<1>
あ【阿】〔梵a〕梵語の第1字母の音訳。→吽之全阿。梵语第一个字母的音译。
あ【啞】  話しことばが重度に障害された状態。話しことばをまったく、あるいは、ほとんど発することができない状態。全哑。语言受到重度障碍的状态，完全或者几乎说不出话来的状态。
あ【亜】 ①(接頭)①…に次ぐ。全亚,次。次于…。‖「一熱帯」全亚热带。‖②中心原子の酸化数が，基準となるものより小さいことを表す。全亚。表示中心原子的氧化数少于标准数。Ⅱ「一硫酸」全亚硫酸。Ⅱ②アジア(亜細亜)。全亚。亚洲(亚细亚)。Ⅱ「東一」全东亚。
ああ(副)  あのように。全那样,那么。
————言えばこう言う  相手の言うことに対して何かと理屈をつけて，従わないさま。全总找理由不服从；总找借口。对于对方所说的话总会找出一些理由表示不服从。
ああいう(連体)  あのような。あんな。全那样的,那种的。
アーカイバー【archiver】  コンピューター-ソフトウェアの一。データファイルの管理保存のためのソフトウェアで、特に,大きなファイルを圧縮するためのソフトウェアをいうことが多い。→圧縮全压缩软件,打包软件。计算机软件之一，用来进行数据文件管理保存的软件，多特指用来压缩大型文件的软件。
アーカイブ【archive】①大規模な記録や資料のコレクション。また,公文書の保管施設をいう。全档案,档案馆，档案室，资料室，资料馆。收藏的大规模记录或资料，亦指保管公文档案的设施。∥②デジタル化されたデータを圧縮する技術や方法。より少ない情報量でデータの転送·保存を行うことができる。圧縮されたデータは,利用時には再び展開される。全存档,归档,档案式。压缩已被数字化数据的技术或方法，可用更少的信息量进行数据的传输和存储。被压缩了的数据在使用时将会被重新扩展开。
アーガイルチェック【argyle check】〔スコットランドの地名から〕2色，または3色以上の菱形格子の柄。全阿盖尔菱形花纹。〔源自苏格兰的地名〕二色或者三色以上的菱形格子花纹。



アーカンソー【Arkansas】  アメリカ合衆国中南部の州。林業·綿花栽培が盛ん。州都リトルロック。全阿肯色州。美利坚合众国中南部的州，林业和棉花栽培业兴盛，首府小石城。
アーキタイプ【archetype】 原型。元型。祖型。全原型。
アーキテクチャー【architecture】  ①建築学。建築様式。構造。全建筑学，建筑样式，构造。‖②コンピュータ一を機能面から見たときの構成方式。記憶装置のアドレス方式，入出力装置の構成方式などをさす。一般に、同じアーキテクチャーのコンピューターには,ソフトウェアの互換性がある。全体系结构，结构格式。从功能方面看一台计算机时的构成方式。指存储器的地址方式和输入输出装置的构成方式等。在一般情况下，相同体系结构的计算机有软件的互换性。
アーギュメント[argument]  議論。主張。論争。全议论，主张，争论。
アーク【are】〔円弧の意〕アーク放電の際,両極間に発生する光の弧。電弧。全电弧，弧光。〔圆弧之意〕电弧放电时，两极之间产生的光弧。
アークかねつ【一加熱】  アーク放電の際に発生する熱

で加熱すること。制御が容易で清浄な高温状態を作り得る。溶接(アーク溶接)や電気炉(アーク炉)などに利用する。被加熱物(母材)を一方の電極とすることが多い。全电弧加热。用电弧放电时所产生的热能进行加热。容易控制，并且可得到洁净的高温状态。用于焊接(电弧焊)和电炉(电弧炉)等。多将被加热物(母材)作一方的电极。
アークとう【一灯】 アーク放電に伴う発光を利用した光源。特に，炭素電極による大気中でのアーク放電灯をさす。明治初期に街路灯に用いられた。のちサーチライト・映写用光源・医療用紫外線灯・写真製版用光源などに利用。アークライト。全弧光灯。利用伴随电弧放电时发光的光源，特指通过碳电极在大气中进行电弧放电的灯。在明治初期曾用于路灯，后用于探照灯、放映用光源、医用紫外线灯和照相制版用光源等。
アークねつ【一熱】  アーク放電の際に発生する高熱。3000度以上に達する。全电弧热。电弧放电时产生的高温，温度达3000℃以上。
アークほうでん【一放電】  気体中での放電の一。弧状の強い光と高熱を発し，気体放電としては最も電流密度が大きく，電圧降下が少ない。電弧。全电弧放电。发生在气体中的放电现象之一，发出弧形的强光和高温，作为气体放电则电流密度最大，电压降最少。
アークようせつ【一溶接】 電気溶接の一。アーク熱を利用する溶接。全电弧焊。电焊之一，利用电弧热进行的焊接。
アークライト【Richard Arkwright】  (1732——1792)イギリスの発明家。1768年，水力を用いた紡績機械を発明。紡績工場を建設，イギリス産業革命の先駆的役割を果たす。全阿克莱(1732——1792)。英国发明家,1768年发明了使用水力的纺织机械，建立纺织工厂，起到英国产业革命的先驱作用。
アークろ【一炉】  アーク熱を熱源とする電気炉の総称。铸鋼·合金鋼製造に用いる。全电弧炉。以电弧热为热源的电炉的总称，用于铸钢、合金钢制造。
アーケイック【archaic】  ウアルカイック
アーケード【arcade】  ①連続したアーチを列柱で支える構造物。また,列柱に囲まれ、アーチ形の天井をもった通路。拱廊封。全拱廊。用廊柱支撑连续拱顶的建筑，亦指由廊柱围绕，有拱形天棚的通道。∣②商店街などで，屋根をつけた道路。全拱廊街，骑楼街。商店街等有屋顶的道路。
アーケードゲーム【arcade game】  主にゲームセンターなどに設置されているテレビゲーム機を指す。大型のものには，立体的な映像や音響，動きや振動を体感させるための装置が備えられていることも多い。全游戏机。主要指设在娱乐中心等处的电视游戏机。大型机多备有立体映像与音响，以使人身临其境地感觉动作与震撼。
アーサーおうでんせつ【一王伝説】  6世紀頃サクソンと戦ったケルトの伝説的英雄アーサー(Arthur)王と円卓騎士団をめぐる一連の物語。中世以降，騎士たちの冒険や恋愛,聖杯探求の物語などが加えられ,また,トリスタン伝説と結びついて一大物語群に発展した。全亚瑟王传说。围绕公元6世纪前后与撒克逊人作战的克尔特人传奇英雄亚瑟王和圆桌骑士团的一系列故事。中世纪以后，故事增加骑士的冒险、恋爱和寻求圣杯等内容，并与特里斯坦传说结合在一起，发展成一大系列。
アーサかんど【一感度】  ◇アサ感度
ああした(連体)  あのような。あんな。全那样一种。那么样的,那种的。‖「——やり方では,やがて嫌われる」全那样的做法的话，不久就会被讨厌。
アース【earth】スル 〔地球·大地の意〕電気機器と地面とを銅線などの導体でつなぐこと。また,その導体。大地と機器を同電位に保つことによって機器の電位が異常に上昇することを防いだり,雑音を低減したりする。接地。全接地，地线。〔地球、大地之意〕指用铜线等导体将电器与地面连接起来，亦指其导体。将大地和机器保持在等电位上，以此来防止机器的电位异常上升或降低噪音。
アースアート【earth art】 地球の大地などに大規模な造形活動をおこない，自然と人間の壮大な交流を実感しようという芸術行為。全地球艺术，大地艺术。在地球的大地等上开展大规模的造型活动，试图实际感受自然和人类的宏大交流的艺术行为。
アースウィンドアンドファイアー【Earth, Wind & Fire】1970年代初期から活躍するアメリカのバンド。卓越

したテクニックと歌唱力で多くのヒット曲を生む。全土风火乐队。从20世纪70年代起活跃的美国乐队。以卓越的技术和歌唱力创作出许多受听众喜爱的曲子。
アースカラー【earth color】  褐色などの,大地を思わせる色。全土色，大地色。褐色等令人联想到大地的颜色。
アースクエーク【earthquake】  地震。全地震。
アースデー【Earth Day】  地球の日。4月22日。保護運動の統一の日として1970年にアメリカの市民団体が始め,80年からは全世界に呼びかけた。日本を含め,現在140か国,2億人以上の人々が参加している。全地球日。4月22日作为环境保护运动的统一行动日，由美国的市民团体于1970年发起，并从1980年开始向全世界进行呼吁。目前，共有包括日本在内的140个国家、2亿以上的人口参加该项活动。
アースペネトレーター【earthpenetrator】  地中貫通型爆弾。地下の軍事施設破壊のためにアメリカで開発された小型軽量の核兵器。全穿地核弹。贯通地下型炸弹，为破坏地下的军事设施而在美国开发的小型轻量级核武器。
アースワーク【earth work】  ウランド-アート
アーセナルかん【一艦】〔 arsenal ship〕多数の巡航ミサイルや弾道ミサイルを艦から直接遠距離攻撃できるアメリカ海軍のミサイル戦艦。全兵工厂战舰。可从舰上发射多枚巡航导弹或弹道导弹以直接实施远距离攻击的美国海军的导弹战舰。
アーチ【arch】 ①窓・門・橋桁點などに見られる構造で,上部を弓形に築いたもの。迫持院。全拱，拱形。见于窗、门、桥桁等的构造，上部建造成弓形的结构。‖②祝賀会・運動会などで仮設される門。上部を弓形にし、常緑樹の葉でおおう。緑門こく。全绿枝牌楼，绿门。举行庆祝会、运动会等活动临时搭的门，上部搭成弓形，并覆以常青树的叶。‖③円弧。弓形。全圆弧，弓形。Ⅱ「虹の一」全彩虹弧。‖④野球で,ホームラン。全(棒球运动中的)本垒打。
アーチー【Archie】  インターネット上にあり、一般に公開されている FTPサーバーからファイルを検索したり,収集したりするシステム。アーキーとも。全阿尔奇系统。在因特网上，从通常公开的FTP 服务器检索或收集文件的系统。
アーチェリー【archery】 ①ヨーロッパで発達した弓術。また，それに用いる弓。洋弓。全地中海式射箭，西式弓，洋弓。在欧洲发展起来的一种弓箭术，也指其所用的弓。‖②洋弓を用いるスポーツ。標的(ターゲット)をねらい射って,得点を争う。全射箭。用西式弓进行的一项体育活动，瞄准箭靶射箭，以射中环数的多少来决定胜负。
アーチきょう【一橋】  主桁はをアーチ構造とした橋。全拱桥。主桁为拱形构造的桥。
アーチスト【artist】  芸術家。特に,美術家·演奏家。アーティスト。全艺术家。特指美术家和演奏家。
アーチダム【arch dam】  上流に向かってアーチ状に張り出した構造のコンクリート-ダム。水圧をアーチによって両岸で支えるようにしたもの。拱堰堤料。全拱坝。朝上游方向呈拱形结构的混凝土水坝，借助拱的作用由两岸承受水压的坝。
アーツアンドクラフツうんどう【一運動】〔 arts andcrafts movement]19世纪後半,イギリスでおこった美術工芸運動。産業革命後の機械による大量生産に対し、 職人の手仕事による生産と機能的・実用的な美の追求
【ア】



<2>
アーティ-アーベン	2


を唱えた。全美术和手工艺术运动。19 世纪后半叶在英国兴起的美术工艺运动。针对工业革命之后由机器进行的大量生产，该运动提倡工匠的手工生产，追求功能性、实用性的美。
アーティキュレーション【articulation】  ①発音の明瞭度。歯切れ。全口齿清晰度。发音的清晰度。‖②音楽の演奏において,各音の切り方,あるいは次の音との続け方のこと。演奏上,フレーズ内部の分節を明確にする表現手段として重要。レガート・テヌート・スタッカートなど。全可听清晰度。在音乐的演奏中，各音的切法或者与后面音的接续方法。演奏上作为明确乐句内部分节的表现手法十分重要。如连奏、持续、断奏等。
アーティクル【article】  ①新聞・雑誌の記事,論説。全(报纸、杂志的)文章，报道，消息，评论。‖②条約·法令などの条項。全(条约、法令等的)条款。∥③品物。全物品，商品。‖④文法で，冠詞。全(语法中的)冠词。
アーティスティック【artistic】 芸術的なさま。優雅なさま。趣のあること。全有艺术气息的，优雅的，有情趣的。
アーティスト【artist】  ウアーチスト
アーティチョーク【artichoke】  キク科の多年草。地中海沿岸原産。高さ約1.5m。夏,アザミに似た大きな紫色の頭花をつける。若い花の花托と萼(の肉質部を食用にする。チョウセンアザミ。全朝鲜蓟,菜蓟。菊科多年生草本，原产地中海沿岸。高约1.5m，夏天着生似蓟样紫色大花，头状花序。嫩花的花托和花萼的肉质部可食用。

アーティチョーク


アーティフィシャル【artificial】(形動)  人工的。人為的。全人工的，人造的，人为的。
アーティフィシャルインテリジェンス【artificial intelli-gence】  人工知能器”
アーティフィシャルフラワー【artificial flower】  造花。全假花，人造花。
アート【art】  芸術。美術。全艺术,美术。‖「モダン---」全现代艺术。
アートアンドテクノロジー  〔 Experiments in Art andTechnology〕1966 年にジョン=ケージやラウシェンバーグなどさまざまなジャンルの芸術家とベル電話研究所の技師たちが結成したグループ。EAT。全艺术与技术。1966年由约翰·凯奇、劳申·伯格等各种艺术领域的艺术家和贝尔电话研究所的工程师成立的一个团体。EAT。
アートアンドランゲージ【Art and Language】  1968年にイギリスで結成されたコンセプチュアル-アート集団。同名の雑誌を創刊し，芸術を芸術たらしめる言語やシステムの問題をさまざまな手法で追求しようとした。全艺术和语言。1968年在英国成立的一个概念美术团体，并创办同名杂志，试图以各种表现手法探求使艺术真正成为艺术的语言和体系的问题。
アードウルフ【aardwolf】 ハイエナ科の一種。褐色で黒い縞があり,特徴的なたてがみをもつ。主にシロアリを食べる。アフリカの南部と東部に分布し,家畜を襲うという誤解から,駆除されて減少した。ツチオオカ三。全土狼，冠鬣狗。鬣狗科的一种动物，有褐色的黑条纹，并具有特征性鬃毛。主食白蚁。分布于非洲南部和东部，曾因误以为袭击家畜遭驱除而减少。
アートし【一紙】印刷用紙の一種。鈷物性の白色顏料と接着剤などを混ぜた塗料を塗り,光沢機にかけて滑らかで緻密な紙面にした洋紙。再現性がよく，写真版印刷などに広く用いる。全铜版纸。印刷用纸的一种，施涂搀有矿物性白色颜料和胶粘剂等的涂料，经抛光机上光制成的平滑且细腻的纸张。再现性好，广泛用于照相版印刷等。
アートシアター【art theater】  芸術映画や実験映画を専門に上映する映画館。全艺术电影院，实验电影院。专门上映艺术电影或实验电影的电影院。
アートスケープ  〔 art + landscapeから〕建物や道路など,都市のあらゆるものを空間としてとらえ,芸術

(アート)とデザインの手法を取り入れて空間づくりを行うこと。全艺术空间营造。将建筑或道路等城市所有的部分都作空间来把握，引入艺术和外观设计手法而进行空间营造。
アートタイトル【art title】 背景に絵や写真を使ったり,図案化した文字を使ったりして構成した字幕。意匠字幕。全美术字幕。在背景中使用图画、照片或使用图案化的文字所构成的字幕。
アートタイプ【artotype】  ◇コロタイプ
アートディーラー【art dealer】  画商。美術商。全画商,美术商。
アートディレクター【art director】 ①映画·演劇などで,衣装·舞台装置·小道具·照明などを指導する人。美術監督。全艺术总监，美术总监，美术监督。对电影、戏剧等服装、舞台装置、小道具、照明等进行指导的人。‖②広告製作で,デザイン・コピーなどを総合的に企画・決定し，製作する人。全艺术指导。对广告制作的设计、拷贝等进行综合性策划、决定并制作的人。
アートニット【art knit】 絵画的な図柄を編み込んだニット製品。全艺术编织。编织有绘画图案的编织品。
アートフェア【art fair】  画商たちによる見本市。美術界に大きな影響力をもつ。ケルン・バーゼル・シカゴ・パリのものが有名。全美展。由画商们举办的样品展销会。对美术界有很大的影响力。如科隆、巴塞尔、芝加哥、巴黎的美术展都十分有名。
アートマネージメント【art management】  さまざまな芸術活動の企画·運営を，経営的視点から管理すること。全艺术管理。从经营的视点管理各种艺术活动的策划、运营。
アートマン【梵ätman】〔「我”」と訳す〕インド思想における精神的·永久的実体。ベーダでは,個や世界における気息·霊魂·生命などとしてとらえられる。ウパニシャッドにおいて哲学的に整序され,大宇宙としての本体(ブラフマン)に照応する小宇宙,すなわち個我の本体としてとらえられた。アートマンとブラフマンが究極的に同一であるという真理に到達することで,輪廻きを逃れることができるとされた。全我。印度哲学思想中精神上的、永恒的实体。在《吠陀》中被作为个人和世界的气息、灵魂、生命等。在《奥义书》当中，进行了哲学上的整序并被视作“小宇宙”，即个人自我的本体，与作为“大宇宙”的本体(梵)相呼应。据认为，如果能够认清“我”和“梵”终极上的同一这一真理，就可以逃避轮回。
アードラー【Alfred Adler】  (1870——1937)オーストリアの精神分析学者。人間行動の根源を権力への意志あるいは優越への欲求に置き、それが満たされないことに基づく劣等感や補償作用を重視した。全阿德勒(1870——1937)。奥地利精神分析学家，认为人类行为的根源在于对权力的向往意志或对于优越的欲求，重视基于其得不到满足所产生的自卑感和补偿作用。
ああのむぎとうげ【あ〉野麦峠】 記録文学。山本茂美著。1968年(昭和43)刊。飛驛の女工が,県境の野麦峠を越えて諏訪湖畔の製糸工場で過酷な労働に従った記録。全《啊，野麦岭》。纪录文学，山本茂美著。1968年(昭和43)刊出。飞弹的女工翻越县境的野麦岭，在诹访湖畔的缫丝厂从事极端残酷劳动的记录。
アーノルド【Arnold】 ①〔 Edwin A.〕(1832——1904)イギリスの詩人。积迦の生涯・教義を長編無韻詩「アジアの光」に著した。全埃德温·阿诺德(1832——1904)。英国诗人，将释迦牟尼的一生和教义写成长篇无韵诗《亚洲之光》。∥②〔 Matthew A.〕(1822——1888)イギリスの詩人·批評家。文明批評にまで発展させた「教養と無秩序」などの著がある。全马修·阿诺德(1822——1888)。英国诗人、评论家，写有《文化与无政府状态》等著作，批判近代文明。
アーバス【Diane Arbus】 (1923——1971)アメリカの写真家。ファッション写真家として活動するが,1960年代から奇形者・衣装倒錯者など,社会からはじき出された人々を撮影して衝撃を与える。全阿巴斯(1923——1971)。美国摄影家，初为时装摄影师，从20世纪60年代开始拍摄行状怪诞者、奇装异服者等社会边缘人而引起反响。
アーパネット【ARPANET】 米国防総省の高等研究計画局(DARPA)が1969年に開発し71 年頃から運用を開始した,全米規模のコンピューター-ネットワーク。全高级研究计划局网。美国国防部高级研究计划局于1969 年进行研制，并从1971 年前后开始运用的全美规模的计算机网络。
アーバノロジー【urbanology】 都市を研究する学問。都

市学。全城市学，都市学。研究城市的学科。
アーバン【urban】 都市の。都会の。都会風の。全都市的，城市的，城市风格的。
アーバンコンプレックス【urban complex】  都市部の公共施設と建築物の関係を見直し，複合的·重層的に利用しようという再開発。複合空間基盤施設整備。全复合空间基础设施整备。重新审视城市部的公共设施和建筑物的关系，以追求复合性、多重性利用的再开发。
アーバンデクライン【urban decline】〔都市衰退の意〕就業者の流出や人口減少などにともなって生ずる新しい都市問題をいう語。全城市衰退。指随着就业者的流出和人口减少等而产生的新的城市问题。
アーバンデザイナー【urban designer】  都市計画においてマスター・プランに沿って具体的に都市設計を行う専門家。全复合设计师。城市规划中按主规划而具体进行城市设计的专家。
アーバンデザイン【urban design】  都市計画理論に基づいて都市環境·都市空間を設計すること。都市設計。全城市设计，城市规划。根据城市计划理论，对城市环境、城市空间进行设计。
アーバンファーニチャー【urban furniture】  ベンチや電話ボックスなど,機能とデザインを重視した公園や街路における付属的な建築物。全复合建筑物，城市附属建筑物。板凳或电话亭等，重视功能和外观设计的公园或街道中的附属性建筑物。
アーバンプランナー【urban planner】  都市計画において都市のマスター-プランを立案·策定する専門家。全复合规划师。城市规划中，提出或筹划城市的主规划的专家。
アーバンライフ【urban life】  都市生活。都会風の幕らし。全复合生活，都市生活。都市式的生活。
アーバンリソート【urban resort】  都市近郊に位置しながら自然環境を巧みにとりいれたリゾート。全城市休养地。位于城市近郊，并巧妙地借助自然环境的休养地。
アービトラージ【arbitrage】   或定::取引
アービング【Irving】  ①〔 John I.〕(1942 ——  )アメリカの作家。作「ガープの世界」「ホテル-ニューハンプシャー」「サイダーハウス-ルール」など。全约翰·欧文(1942 ——)。美国作家，著有《加普的世界》《新罕布什尔饭店》《苹果酒屋规则》等。‖②〔 Washington I.〕(1783——1859)アメリカの小説家·随筆家。著「ニューヨーク史」「スケッチ-ブック」「アルハンブラ物語」など。全华盛顿·欧文(1783——1859)。美国小说家、随笔家。著有《纽约外史》《见闻录》《阿尔罕伯拉》等。
アープ【Wyatt Berry Stapp Earp】  (1848——1929)アメリカ西部のガンマン・保安官。アリゾナ州トゥームストンであった,いわゆるOK 牧場の決闘の中心人物。全威亚特·埃尔普(1848——1929)。美国西部开发时代的枪手、警长，是亚利桑那州墓石镇的所谓“OK 牧场决斗事件”的核心人物。
アーベル【Abel】  ①〔 Niels Henrik A.〕(1802—1829) ノルウェーの数学家。五次以上の代数方程式が，一般には代数的に解けないことを証明。椅円関数論の確立など近代解析学の新しい展開に貢献。全阿贝尔(1802—1829)。挪威数学家，证明5次以上的代数方程式一般不能用代数根式求解，并确立了椭圆函数论等，为近代解析学的新发展做出贡献。|②〔OthenioA.〕(1875——1946)オーストリアの古生物学者。屠序的記載古生物学にあきたらず，古生態を研究。古生物の生活復元を目指した。全阿贝尔(1875——1946)。奥地利古生物学家，不满足于层序性记载的古生物学而研究古生态，以复原古生物的生活。
アーペル【Karl-0tto Apel】  (1922--)ドイツの哲学者。カントのアブリオリズムを言語論的に転換して超越論的語用論を主張。ハーバマスとともに討議倫理学の建設にも尽力。著「哲学の変貌」など。全阿佩尔(1922 —)。德国哲学家，将康德的先验论转换为语言论，主张“先验语用学”。与哈贝马斯共同致力于“对话论理学”的建设。主要著作有《哲学的改造》等。
アーヘン【Aachen】  ドイツの,オランダ・ベルギーとの国境近くの都市。全亚琛。德国的城市，靠近德国与荷兰、比利时的边境。
アーベント【ド Abend】  ①夕方。晚。全傍晚,晚上,黄昏。‖②夕方から開く,講演会・音楽会などの催し。日本語の「…の夕べ」にあたる語。全晩会。从傍晚开始举行的演讲会、音乐会等活动。相当于日语的「…の夕


<3>



<4>
あい-アイエル	4


から紀元後3世紀初めにかけてインドのデカン高原から南西海岸一帯を支配した王国。ドラビダ系。口ーマとも海上交易を行なった。仏都が興隆し,多くの遺跡がある。サータバーハナ朝。全安度罗王朝。从公元前3世纪末到公元后3世纪初，统治从印度德干高原到西南海岸一带的王国，达罗毗荼人为主。曾与罗马进行海上交易。佛都兴隆，有许多遗迹。
あい【藍】 ①タデ科の一年草。インドシナ原産。高さ約70cm。藍染めの染料をとるため,古くから各地で栽培されていた。タデアイ。全蓼蓝。蓼科一年生草本，原产中南半岛，高约70cm，因可提取蓝色染料，故从很早以前就在各地栽培。|②天然染料の一。①の葉や茎からとる。主成分,インジゴ。全靛青,蓝靛。天然染料之一，从蓼蓝的叶和茎中提取，主要成分为靛蓝。∥③()蓝色
アイ①


あい【埃】 数の単位。座の10分の1。1の100億分の1。〔鏖劫記〕金埃。数的单位，为“尘”的十分之一，1的一百亿分之一。
あい【愛】  ①対象をかけがえのないものと認め,いつくしむ心。相手のために良かれと願う気持ち。全爱。认为某人(或某物)是无法取代的，并对其怜爱(疼爱、慈爱)的心情。希望对方好的心情。‖「子への————」△对孩子的爱。‖「——の鞭?」全爱的鞭策。‖②異性を恋い慕う気持ち。恋。全爱，爱恋，爱情，爱慕。对异性的恋慕之情。「「一を告げる」全吐露爱意。‖③何事にもまして,大切にしたいと思う気持ち。全爱,热爱。觉得某事比其他任何事都重要的心情。‖「学問に対する——」全对学问的热爱。||④キリスト教で,神が人類を深くいつくしむこと。→アガペー全爱,博爱。在基督教中，指上帝深爱世人。‖⑤〔仏〕人や物にとらわれ,執着すること。むさぼり求めること。湯愛。全爱。(佛教)迷恋某人或某物而产生的执着之心。
一の巢+ 愛し合う者どうしがつくる新家庭。全爱巢。相爱的人共同建立的新家庭。
アイ【eye】  目。また,目の形をしたものや目の機能をもつもの。全眼。目，亦指具有眼睛形状或具有眼睛功能的物体。
アイ【I. i】 ①英語のアルファベットの第9字。全I,i。英语字母表中的第九个字母。∥②沃素(iodine)の元素記号(Ⅰ)。全Ⅰ。碘的元素符号(Ⅰ)。Ⅱ③〔生〕自家受精によって生じた子孫。世代数を右下にI₁・I₂などと記す。全I。自体受精所生下的子孙，将世代数写在右下角记为“I₁、I₂”等。‖④〔数〕虚数单位(i)。i² =-1。全虚数单位(i),i²=-1。
アイアール【IR】〔 information retrieval〕情報検索。全情报检索，信息检索。
アイアールビーエム【IRBM】〔 intermediate range ballis-tic missile〕中距離弾道弾。全中程弹道导弹。
アイアールピーティーシー【IRPTC】〔 International Reg-ister of Potentially Toxic Chemicals〕国際有害化学物質登録制度。国連環境計画が有害物質の生産状況，環境中の濃度や挙動,毒性,法規制などをデータベース化している。全国际有害化学物质登记制度。联合国环境计划正在建立数据库，收录有害物质的生产状况、在环境中的浓度和性状、毒性、法规制度等。
あいあい【藹藹】(;,) ①なごやかな雰囲気が満ち満ちているさま。穏やかなさま。全蔼蔼,蔼然。充满和谐气氛的样子，温和的样子。‖「和気一」全和气蔼然。∥②草木が盛んに茂るさま。全蔼蔼。草木繁茂的样子。
あいあい【靄靄】(あの①雲や靄が集まりたなびくさま。全霭霭。云霭密集貌。‖「一たる桜花」全霭霭的樱花。‖②なごやかな気分が満ち満ちているさま。全和蔼可亲。充满着祥和心情的样子。
アイアイ【aye-aye】  サルの一種。マダガスカル島特産。体長40cmほど。夜行性。毛は長く暗褐色ないし黒色。指は細長く後ろ足の第1指以外は鉤爪なをもつ。ユビザル。全指猴。猴的一种，马达加斯加岛特产，体长约40cm，夜行性。毛长，呈暗褐色或黑色。指、

趾细长，除后足拇趾外，其余指、趾均具钩爪。

アイアイ

あいあいがさ【相合い傘】  1本の傘に,二人一緒に入ること。男女の場合にいうことが多い。相傘。全俩人打一把伞，合打一把伞。两个人共同打一把伞，多指男女两人同打一把伞的情况。
アイアコッカ【Lido Anthony Lee Iacocca】(1924 —— )アメリカの経営者。フォード社の社長として黄金時代を築くが社主により解雇され、ライバル会社のクライスラー社会長に就任し倒産寸前の同社再建に手腕をふるう。全亚科卡(1924 ——)。美国的经营者，任福特公司的总经理奠定了福特的黄金时代，被业主解聘后就任竞争对手公司克莱斯勒公司的总裁，为面临破产的该公司的重建大显身手。
アイアス【Ai ās】 ギリシャ神話の英雄。テラモンの子。トロイ戦争に出征。アキレウスの死後,オデュッセウスと争って敗れ,復驚しようとしたが発狂,自害。全埃阿斯。希腊神话的英雄，特拉蒙之子。在特洛伊战争中出战。阿喀琉斯死后，与奥德修斯相争失败，欲复仇而发疯自尽。
アイアン【iron】〔鉄の意〕ゴルフで,ボールをたたくへッドの部分が金属製のクラブ。→ウッド全铁头球杆,铁杆。在高尔夫球运动中，指击球的杆头部分是由金属制成的球杆。
アイイー【IE】  ◇インダストリアル-エンジニアリングアイイーエー【IEA】  ①国際にエネルギー機関史”
あいいく【愛育】スル かわいがって育てること。全精心抚育。
アイーダ【イ Aida】 ベルディ作曲の歌劇。4幕。エジプトにとらわれたエチオピア王女アイーダとエジプトの将軍ラダメスとの悲恋物語。スエズ運河の開通を記念して1871 年カイロで初演。全《阿依达》。威尔第作曲的歌剧，4幕。描写被埃及囚禁的埃塞俄比亚公主阿依达与埃及将军拉达梅斯的恋爱悲剧故事。为纪念苏伊士运河的开通，于1871年在开罗首次公演。
あいいれない【相容れない】(連語) 立場や考え方が相反していて,互いに受け入れられない。全互不相容,势不两立。立场或观点相反，互相不能接受。Ⅱ「一立場」全互不相容的立场。
あいいろ【藍色】 藍で染めた色。染める回数によって濃淡があるが，普通には暗い青色。全蓝色。用靛蓝染出来的颜色，根据染色次数的不同，颜色可有深浅，但一般情况下为暗青色。
あいいん【合い印】  帳簿·書類を他の帳簿·書類と照らし合わせたしるしに押す印。合い判。あいじるし。全核对印，骑缝章，联名盖章。将账簿、文件与其他账簿、文件进行核对之后，作为记号而盖的印。
あいいん【愛飲】スル 好んでいつも飲むこと。全爱饮,爱喝。喜欢并且经常饮用。Ⅱ「日本酒を一する」金爱喝日本酒。
あいうち【相打ち・相撃ち・相討ち】(剣道などで)相対する二人が同時に相手をうつこと。転じて,勝ち負けのないこと。あいこ。全对攻。(在剑道等中)相对的两个人同时攻击对方，转义为不分胜负，不相上下。
あいう・つ【相打つ・相撃つ】(動五)  互いに打ち合う。互いに戦う。全斗，对打。互相打，互相搏斗。‖「竜虎一·つ」金龙虎斗。
アイエーイーエー【IAEA】  ①国際原子力機関混凝器
アイエスエフ【ISF】〔 International Sports Federation〕国際競技連盟。国際陸上競技連盟などのように，競技種目別に国際的に組織された団体の総称。全国际体育联合会。国际田径联合会等按竞技项目种类组成的国际性团体的总称。
アイエスエルエムぶんせき【IS-LM 分析】  IS-LM 曲線モデルを用いるマクロ経済分析。財市場と貨幣市場それぞれにおけるGNPと利子率の関係を表すIS-LM曲線から両市場の均衡のための財政・金融政策の効果などを分析する。全IS-LM分析。用IS-LM 曲线模型做的宏观经济分析。通过分别表示财经市场与货币市场中的GNP 和利率关系的IS-LM 曲线，来分析能使两

市场均衡的财政、金融政策的效果等。
アイエスオー【ISO】〔 International Organization for Stand-ardization〕国際標準化機構。イソ(ISO)。全国际标准化组织(ISO)。
アイエスディーエヌ【ISDN】〔 integrated service digitalnetwork〕デジタル総合サービス網。各種の通信サービスを統合的に提供する,デジタル化された公衆通信網。ファクシミリ・テレックスなどのサービスを一つのインターフェイスを介して利用できる。全综合服务数字网络。综合提供各种通讯服务的数字化公众通讯网，通过一个连系装置便可享受到传真、用户电报业务等服务。
アイエスバランス【IS balance】  Iは投資,Sは貯蓄。経済全体では，貯蓄-投資=輸出-輸入という関係が成り立ち，貿易黒字(輸出>輸入)の時は，貯蓄>投資となっているので，貿易黒字の解消には内需の投資拡大が必要とされる。投資-貯蓄バランス。全IS 平衡,投资储蓄平衡。Ⅰ是投资，S是储蓄。在综合经济中，“储蓄-投资=出口-进口”这一关系式成立，当出现贸易黑字(出口>进口)时由于储蓄>投资，因此有必要扩大内需投资以消除贸易黑字。
アイエスピーエヌ【ISBN】  〔 International Standard BookNumber〕国際標準図書番号。書籍の流通業務合理化のため,市販される図書につけるコード。13 桁の数字で国籍·出版社·製品を表示する。全国际标准图书书号。为使书籍的流通业务合理化而印在市场销售图书上的编码。以13位数字表示国籍、出版社、制品。
アイエヌエス【INS】〔 information network system〕高度情報通信システム。NTT (日本電信電話株式会社)が，ISDNを実現するものとして計画する通信網。電話·ファクシミリ・テレックスなどをISDN に統合し,デー夕通信·情報処理など,より高度なサービスを提供する。全高级情报通信系统。日本电信电话股份有限公司(NTT)为建立综合服务数字网络而设计的通信网。该系统将电话、传真、用户电报业务等统一到综合服务数字网络之中，并提供数据通信、信息处理等更加高级的服务。
アイエヌエフ【INF】〔 intermediaterange nuclear forces〕中距離核戦力。中距離核兵器。全中程核战斗力，中程核武器。
アイエフシー【IFC】〔 International Finance Corporation〕国際金融公社。全(联合国)国际金融公司。
アイエフティーユー【IFTU】〔 International Federation ofTrade Unions〕国際労働組合連盟。全国际工会联合会。
アイエムエフ【IMF】  ①〔 International Monetary Fund〕国際通貨基金。第二次大戦後の国際通貨制度の安定を目指すブレトンウッズ協定に基づき,1945年12月に発足した国連の専門機関。加盟国は出資義務を負い。金·ドルを基軸とする固定相場制の下，為替取引を自由化し，国際収支が悪化した国は資金の融通を受けられるとされたが,73年以降の変動相場制への移行に伴い,その性格をやや変えた。日本は52年に加盟。全国际货币基金组织。为保持第二次世界大战后的国际货币制度的稳定，根据《布雷顿森林协定》，于1945年12月新成立的联合国专门机构。加盟国负有出资义务，在以黄金、美元为基轴的固定汇率制下，自由进行外汇交易，国际收支恶化的国家可接受资金通融，但1973年后随着改行浮动汇率制，其性质稍微发生了一些变化。日本于 1952 年加盟。∥②〔 International Metal-workers Federation]国際金属労連。全国际金属工人联合会。
アイエムオー【IMO】  〔 International Maritime Organiza-tion〕国際海事機関。国連の専門機関で、船舶交通の安全·海洋污染防止を目的とする。1958年設立。本部はロンドン。全国际海事组织。联合国的专门机构，目的是维护船舶交通的安全和防止海洋污染。1958年设立，总部在伦敦。
アイエルエス【ILS】〔 instrument landing system〕計器着陸方式。地上からの電波を機上の受信装置で受けて、航空機を正しいコースにのせて着陸させる方式。全仪表着陆方式。用飞机上的无线电接收装置接收地面发出的电波，使飞机沿着正确的航线着陆的方式。
アイエルオー【ILO】〔 International Labor Organization〕国際労働機関。1919年ベルサイユ条約に基づいて創設され，46年国際連合の専門機関となる。政府·労使の代表によって構成され，国際的規模での労働条件の改善を目指し，完全雇用，生活水準の向上，最低質金の保障，団結権擁護などを活動の基本とする。→国際労働憲章全国际劳工组织。1919 年根据《凡尔赛和约》创


<5>
5	アイエル-あいきょ


设，1946 年成为联合国的专门机构。该组织由各国政府和劳资方面的代表组成，目标是在国际范围内改善劳动条件，以促进完全雇用、提高生活水平、保障最低工资、拥护团结权等为基本活动内容。
アイエルオーけんしょう【ILO 憲章】  ⑨国際労働憲章新建设计
アイエルオーじょうやく【ILO 条約】  ILO の総会で採択された，労働の国際基準に関する条約の総称。加盟国がこれを批准すると,国際法としての拘束力をもつことになる。全《国际劳工组织公约》。国际劳工组织大会所通过的有关劳动的国际基准的条约的总称。一旦得到加盟国的批准，即具有国际法的约束力。
アイエルオーはちじゅうななごうじょうやく【ILO 87号条約】「結社の自由及び団結権の保護に関する条約」の通称。ILOにおいて1950年に採択。日本は1965年(昭和40)批准。翌年発効。労働者および使用者の結社の自由に関し規定する。全《ILO 87号条约》。《关于保护结社自由及团结权条约》的通称。1950年在ILO采用，日本1965年(昭和40)批准，翌年生效。其中规定关于劳动者和雇主的结社自由。
アイエルオーひゃくにごうじょうやく【ILO 102号条約】1952年にILOが採択した「社会保障の最低基準に関する条約」のこと。医療・失業・老齢など九つの部門の給付に最低基準を定めた。日本は1976年(昭和51)に批准。全《ILO 102号条约》。指1952 年 ILO 曾采用的《关于社会保障最低标准的条约》。规定了医疗、失业、老龄等九个部门给付的最低标准。日本于1976年(昭和51)批准。
あいえんか【愛煙家】  タバコが好きな人。全爱烟人,爱烟家，嗜烟者。喜欢吸烟的人。
あいえんきえん【合い縁奇縁・相縁機縁】  お互いに気心が合うか合わないかは,みな縁によるということ。全投缘奇缘，投缘机缘。相互之间脾气是否对路全部由缘分而定。
あいおい【相生】兵庫県南西部，相生湾に臨む市。古くは内海航路の風待ち港。山陽道の宿駅。造船と関連工業が発達。全相生。兵库县西南部濒临相生湾的市。从前曾是内海航线的待风港，山阳道的驿站。造船及其相关工业发达。
あいおいだい【相生鯛】 2尾の尾頭つきのタイを腹合わせに盛りつけたもの。婚礼などの慶事に用いる。全偕老鲷。把两条头尾齐全的鲷鱼肚皮相对盛在盘子里的菜肴，用于婚礼等喜庆事。
あいおいのまつ【相生の松】  一つの根元から雄松と雌松が分かれ出ているもの。仲の良い夫婦にたとえる。兵庫県高砂市，高砂神社境内のものが有名。全连理松。从一个树根上分别长出雄松和雌松的松树，喻相亲相爱的夫妻。兵库县高砂市高砂神社境内的连理松最为有名。
アイオー【I/O】〔 input/ output〕入出力。また,入出力装置や入出カインターフェイスをさすこともある。△输入输出。输入和输出，有时也指输入输出装置和输入输出接口。
アイオーシー【IOC】〔 International Olympic Committee〕国際オリンピック委員会。1894 年創立。オリンピック大会の国際的統轄機関。→NOC全国际奥林匹克委员会。1894 年成立，是奥林匹克运动会的国际性统辖机构。
アイオージェー【IOJ】〔 International Organization of Jour-nalists〕国際ジャーナリスト機構。全国际新闻工作者协会。
アイオーひょう【IO表】  。産業連関表
あいおち【相落ち】  一方が決済されると,相手方のもう一方も決済されること。全相互结清。当一方结清时对方也结清。
あいおちこぎって【相落ち小切手】  他行小切手による入金を見返りにして振り出された小切手。一方が不渡りになれば,他方も不渡りになる。全相互结清支票。以他行支票的应收款作抵押而开出的支票。若一方拒付则另一方也拒付。
アイオリンース  〔フ sauce autoli〕すりつぶしたニンニク・卵黄・オリーブ油・レモン汁などを混ぜた冷製料理用ソース。全蒜泥蛋黄沙司。把蒜蓉、鸡蛋黄、橄榄油和柠檬汁等混合后制成的拌凉菜用沙司。
あいおれ(ぎ【合い折れ釘】  直角に曲がり,両端のとがった相釘。襖;「などの骨を縁に取り付けるときの隠し釘に使う。全直角双头钉。弯成直角、两端尖的双头钉。在往框架上安装隔扇之类的木棂时，供作暗钉。
アイオロス【ギ Aiolos】  ギリシア神話の風の神。アイオリア島の支配者。全埃俄罗斯。希腊神话中的风神，

埃俄利亚岛的统治者。
アイオワ【Iowa】  アメリカ合衆国中西部の州。ミシシッピ・ミズーリ両河の間に位置する低平な地域で,トウモロコシ地帯の中心。州都デモイン。全艾奥瓦州,衣阿华州。美利坚合众国中西部的州，位于密西西比河与密苏里河之间的低平地域，是玉米种植带的中心。首府得梅因。
あいか【哀歌】  悲しい気持ちを表した詩歌。エレジ一。全哀歌。表现悲哀心情的诗歌。
アイガー【Eiger】  スイス中部,アルブス山脈の高峰。海拔3970m。全艾格峰。瑞士中部阿尔卑斯山脉的高峰。海拔3970m。
あいがかり【相懸かり】  将棋の序盤の一陣形。双方とも居飛車で,同じ駒;組みにして攻め合うこと。全互挂。将棋序盘的一种阵形，双方均不动飞车，以相同的布局互相进攻。
あいかぎ【合い鍵】  その錠に合わせて作った別の鍵。全另配钥匙，副钥匙。照着某把锁配制的另外的钥匙。
あいがき【合欠·相欠】  継手および仕口の一種。二つの材の継ぐ部分を半分ずつ同じ形に欠き取って合わせること。全相嵌接合，对开接合，半叠接，对搭接合。接口及接榫的一种，将两块材料的连接部分按相同形状各去掉一半后对接到一起。
あいかた【合方】 ①邦楽で,唄や踊りを伴わず,主に三味線だけを聞かせる部分。合いの手より長いものをいい，長唄に多い。全合方。在日本邦乐中，不伴随歌和舞蹈的三味线演奏部分。指那些比间奏长的三味线演奏，多见于长调。‖②歌舞伎で，幕開き・幕切れ・俳優の出入り・台詞!”・しぐさなどに合わせて,舞台の効果を高めるため演奏される三味線曲。全合方。歌舞伎中，配合启幕、落幕和演员的出场、退场、道白、做派等，为加强舞台效果而演奏的三味线曲。
あいかた【相方】  ①相手。特に,三味線の伴奏者。また，万歳などの相手役。全对方，相方。搭档，特指三味线伴奏者，亦指万岁等的配角。‖②(「敵娼」とも書く)遊郭で，客の相手をつとめる遊女。全有客妓女，陪客妓女。妓院中陪客的妓女。
あいがた【藍型】  藍の濃淡で模様を染め出した型染め。特に,沖縄のものが知られる。→紅型発全蓝型,蓝浆染。用蓝的浓淡染出纹样的纸板印染，冲绳地区所产尤为知名。
アイがたこう【Ⅰ型鋼·Ⅰ形鋼】  形鋼等の一種。断面がⅠ形のもの。全I型钢，工字型钢。型钢的一种，截面为I字形的钢。
あいがみ【間紙】〔「あいし」とも〕①汚損を防ぐために物と物との間にはさむ紙。全衬纸。为防止污损，在物与物之间夹的纸。‖②印刷で，インクの汚れを防ぐため,印刷済みの紙の間にはさむ紙。全垫纸,衬纸。在印刷上，为了防止油墨污染，夹在已印刷完毕的纸张间的纸。
あいがめ【藍瓶】  藍の汁を蓄えておくかめ。全靛缸。储存靛蓝汁的缸。
アイカメラ【eye camera】  角膜に光を投射し,眼球の運動を反射光の動きで連続的にとらえる装置。全视线运动记录仪。将光线投射到角膜上，通过反射光的变化连续记录眼球运动的一种装置。
あいがも【間鴨·合鴨】  アオクビアヒルとマガモとの雑種。肉を食用とするほか,カモ猟のおとりにする。アヒルガモ。ナキアヒル。全杂交鸭。绿头家鸭与绿头鸭的杂种，除肉供食用外，还可作捕猎野鸭的囤子。
あいかわ【相川】新潟県佐渡島西部の町。佐渡金山とともに盛衰。全相川。新潟县佐渡岛西部的町，随佐渡金山而盛衰。
あいかわ【愛川】神奈川県北部，愛甲驾郡の町。丹沢山地東麓に位置し織維工業が盛ん。全爱川。神奈川县北部爱甲郡的町，位于丹泽山地东麓，纤维工业兴盛。
あいかわおんど【相川音頭】  新潟県の民にで,相川町の盆踊り唄。全相川音头。新潟县的民谣，相川町的盂兰盆舞呗。
あいかわよしすけ【鮎川義介】  (1880——1967)実業家。山口県生まれ。東大卒。久原房之助の義兄。日産コンツェルンの創設者。全點川义介(1880——1967)。实业家，生于山口县，东京大学毕业。久原房之助的内兄，日产联合企业的创始人。
あいかわらず【相変わらず】(副)  以前と同じように。全依然，照旧。与以前相同。
あいかん【哀感】  もの悲しい感じ。全哀感,悲哀。悲伤的感觉。
あいかん【哀歓】  悲しみと喜び。全悲欢,哀乐。悲哀

与欢乐。|「人生の一」全人生的悲欢。
あいがん【哀願】スル 切に願い頼むこと。相手の同情心に訴えて頼むこと。全哀求，恳求。恳切地请求，打动对方同情心哀告请求。
あいがん【愛玩·愛翫】スル 大切にし,かわいがること。多く小動物や器物についていう。全玩赏，欣赏。珍惜并喜爱，多就小动物或器物而言。Ⅱ「一動物」全玩赏动物。
あいき【曖気】  おくび。げっぷ。全嗳气。打嗝儿。
あいき【愛機】 使い慣れて,大切にしている写真機などの機器。また，愛用の飛行機。全心爱照相机，爱机。使用得很熟并且很珍爱的照相机等机器，亦指喜欢乘用的飞机。
あいぎ【間着·合い着】  あいふく。全夹衣,春秋衫。春秋穿的服装。
アイギ【Gennadii Nikolaevich Aigi】(1934 -  ) チュバシ系のロシアの詩人。初めはチュバシ語で詩を書くが,後にロシア語でも書くようになる。複雑な隠喻とイメージを駆使する実験的な作風で,現代ロシア詩の可能性を追求。全艾格(1934--)。楚瓦什裔的俄罗斯诗人。起初用楚瓦什语写诗，后也用俄语创作。运用复杂的隐喻和意象的实验性风格，追求现代俄国诗的可能性。
アイギス【ギaigis】  ゼウスとアテナの持ち物の一つ。アテナのそれは,肩から羽織られ小さい肩掛けもしくは胸当てに似,普通多数の蛇の房で縁取られ,うろこ状の地の中央にゴルゴンの首をもつ。全雅典娜神盾。宙斯和雅典娜的持有物之一。雅典娜之盾形似从肩部披上的小披肩或护胸，一般镶有许多蛇穗边儿，鳞状材质的中央为(蛇发女妖)戈耳贡的头。
あいきどう【合気道】  古流柔術の一派からおこった武術の一。関節技·当て身技を用いて，徒手で相手を制する格闘技。全合气道。从古流派柔术的一派兴起的武术之一，运用关节技和当身技，徒手制服对手的格斗技术。
あいきゃく【相客】 ①宿屋で,同室に泊まり合わせた客。全同屋客人。在旅馆合住同一房间的人。‖②人の家などを訪ねたとき、たまたまそこに居合わせた客。全同座客人，在座客人。到别人家拜访时，碰巧遇上的正在那里的客人。
アイキャッチャー【eye catcher】  広告で,人の目を引き付けるもの。また,繰り返し見せることによって,特定の会社や製品を連想させるようになったもの。全引人注目广告画面。广告当中引人注目的东西，亦指通过反复让人观看，使联想到特定公司或产品的东西。
アイキュー【IQ】〔 intelligence quotient〕知能指数。全智商。智力商数，智能指数。
アイキューせい【IQ 制】〔 import quota system〕輸入割当制。特定品目について輸入を制限するため輸入数量を割り当てる制度。制限品目を輸入するときは，通産省に申請して輸入割当証明書の交付を受ける。全进口配额制。为了限制特定项目的进口，对进口数量进行配额的一种制度。在进口限额项目时，须向通产省提出申请，并获得进口配额证明书的交付。
あいきょう【愛郷】  自分の故郷を愛すること。全爱故 乡，爱家乡。热爱自己的故乡。Ⅱ「一心」全热爱故乡
【あい】
藍·	4585⊙4D75
【アイ】
哀*16053025+
1606⊙3026
1607⊙3027
5228φ543C
5903	5B23
6123	5D37
7329⊙693D
8007	7027
8043⊙704B
8047	704F
8062⊙705E


<6>
あいきょ-あいじ	6


之心。
あいきょう【愛嬌·愛敬】〔愛し敬う意の「愛敬智”」から転じた語〕全〔从爱、敬之意的“爱敬”转义而来的词〕∥①言葉や振る舞いが愛らしく,人から好かれること。△可爱，动人。言语或举止很可爱，招人喜欢。‖「一のある娘」全妩媚动人的女孩子。‖②好ましさを感じさせたり,笑いを誘うような言動や表情。相手に好かれようとしてする言動。全令人发笑,殷勤,讨好。使人感到愉快或者引人发笑的言行或表情，想讨对方欢心的言行。‖「一を振りまく」全大献殷勤。
あいきょう【愛鰤】 子持ち鮎なの卵以外の内臓を取り去り塩漬けにしたのち,水洗いして干した食品。全带子香鱼干。将带有鱼子的香鱼留下鱼子、去掉内脏，盐渍后清水漂洗，然后晾晒干的一种食品。
あいきょうげん【間狂言】  能一曲の演奏で,狂言方の受け持つ部分。シテの中入りの間に登場して曲の主題を説明する語り間が最も一般的。間の狂言。能間2.。全间狂言。一曲能乐演奏中的狂言部分。最常见的是主角在幕间休息时出场叙述曲子主题的道白。
あいきょうび【愛敬日】  ◇恩惠日
あいきょうもの【愛嬌者】 滑稽さ・かわいらしさがあって，皆に好かれている人や動物。全可爱动物，可爱者，俏皮人，活宝。滑稽、可爱，受到大家喜欢的人或动物。
あいぎん【愛吟】スル 好きで,よく口ずさむこと。全爱吟。因喜欢而经常吟咏。
あいくおう【阿育王】  ◇アショーカ王
あいくおうざん【阿育王山】中国浙江省寧波の東にある山。晋との太康年間(280——289)に劉薩訶がアショー力王の舎利を得て,ここに塔を建ててまつった。のち，山中に阿育王寺が建立された。宋五山の一。育王山。全阿育王山。位于中国浙江省宁波以东的山，晋朝太康年间(280——289)，刘萨诃得到了阿育王的舍利后，在此建塔供奉。后来山中建立了阿育王寺。宋代五山之一。
あいくぎ【間釘·合い釘】 板と板とを接にぎ合わせるのに用いる，両端のとがった釘。全双头钉。用于把木板和木板拼接在一起的两端尖的钉子。
あいくち【合い口】 ①(「匕首」と書く)つばのない短刀。匕首。九寸五分里“。全匕首。一种没有护手的短刀。‖②刀剣で,つばをつけず,柄口花と鞘口就が合うようなこしらえ。合口拆設。全合口。因刀(剑)不带护手而使刀(剑)柄口与刀(剑)鞘口严丝合缝的构造。‖③物事をするときの,相手との調子・具合。全合，投缘，合得来，对脾气。做事情时与伙伴配合的情况、程度。‖「一が悪い」全合不来。‖④器物の蓋もと身の合わせ目。全盖口缝，接口缝，缝口。器物的盖子与器物本身的活缝。
あいぐま【藍隈】  歌舞伎の隈取で藍色に隈をとること。怨霊野や公家悪疑など敵役系の役に用いる。青限。全蓝脸谱。歌舞伎脸谱中，将脸谱勾成蓝色。用于冤魂、恶人公卿等反派角色。
あいくるし・い【愛くるしい】(形)  (子供や若い女性が)たいへんかわいらしい。全招人喜爱。(孩子或年轻女性)非常可爱。‖「一・い笑顔」全招人喜爱的笑脸。
アイグンじょうやく【愛琿条約】  全《中俄瑷珲条约》。〔*第二次鸦片战争中沙俄迫使清政府签订的不平等条约。1858年签订。〕
アイゲウス【Aigeus】  ギリシャ神話の伝説上のアテナイ王。テセウスの父。怪物ミノタウロスを退治したテセウスが無事帰国の場合は白い帆を張るようにという約束を忘れて黒い帆のまま帰還したため,子が死んだと思い海に身を投じた。エーゲ海の名はこれにちなむ。全埃勾斯。希腊神话传说中的雅典王，忒修斯之父。当降伏了怪物弥诺陶洛斯的忒修斯平安归国时，由于忘记张挂白帆的约定而挂黑帆归来，埃勾斯以为儿子已死而投海。爱琴海之名由此而来。
あいけん【愛犬】 ①かわいがって飼っている犬。全爱犬，宠物狗。因喜爱而喂养的狗。‖②犬をかわいがること。全爱犬。喜欢狗。‖「一家」全爱犬人。
アイゲン【Manfred Eigen】  (1927 ——  )ドイツの物理化学者。高速の化学反応の速度測定法として緩和法を確立，高速化学反応の機構を解明。生物体の化学反応の速度の研究も行う。全艾根(1927 —— )。德国物理化学家，确立以缓和法作为快速化学反应的速度测定法，并阐明了快速化学反应的结构。还对生物体化学反应的速度进行研究。
あいこ【相子】  ①互いに,勝ち負けのないこと。全不分胜负。相互之间没有胜负。‖②双方に損得·優劣の

なくなった状態。全不相上下。双方分不出得失、优劣的状态。‖「これでおーだ」全这么一来就不相上下了。
あいこ【愛顧】スル ひいきにすること。全关照,惠顾。捧场关照。‖「御——に感謝する」全感谢(您的)惠顾。
あいご【藍子】  スズキ目の海魚。全長30cm内外。緑がかった暗褐色で、一面に小斑点がある。ひれに毒腺をもつとげがある。食用。幼魚をバリコという。本州中部以南に分布。全褐篮子鱼。鲈形目海鱼，全长约30cm。呈发绿的暗褐色，有成片小斑点。鳍上有具毒腺的刺。可食用。幼鱼称为「バリコ」。分布在本州中部以南海域。
あいご【愛護】スル かわいがって,大事にすること。全爱护。喜欢而爱惜。‖「動物一週間」全爱护动物周。
あいこう【愛好】スル ある事を好み楽しむこと。全爱好。喜爱某事并从中得到乐趣。||「歌舞伎一家」全歌舞伎爱好者。
あいこう【愛校】  自分の学んでいる学校や母校を愛すること。全爱校。爱自己正在就读的学校或母校。‖「一心」全爱校心。
あいごう【哀号】スル 悲しんで激しく泣き叫ぶこと。全哀号。悲伤地猛烈哭号。
あいこく【哀哭】えル 声をあげて悲しみ泣くこと。全哀哭，痛哭。悲伤地放声哭泣。
あいこく【愛国】  自分の国を愛すること。全爱国。热爱自己的国家。Ⅱ「一心」全爱国心。
あいこくこうとう【愛国公党】  ①日本の最初の政党。1874年(明治7)征韓論で下野した板垣退助·江藤新平らが結成。民撰議院設立建白書を左院に提出して自由民権運動の口火を切ったが，約3か月で消滅。全爱国公党。日本最早的政党，1874年(明治7)因征韩论下野的板垣退助、江藤新平等人组建。该党向左院提交设立民选议院的建议书，点燃了自由民权运动的导火索，但仅约3个月后消亡。②1890年(明治23)板垣退助が組織した政党。第1回総選挙後，自由党・大同俱楽部と合同して立憲自由党となる。全爱国公党。1890年(明治23)由板垣退助组建的政党，在第一次大选之后，与自由党、大同俱乐部合并为立宪自由党。
あいこくしゃ【愛国社】  1875年(明治8)立志社が中心となり，全国の政社を糾合した全国的民権組織。80年国会期成同盟と改称，国会開設運動を展開した。全爱国社。1875年(明治8)以立志社为中心，联合全日本的政治团体组成的全国性民权组织。1880年改称国会期成同盟，并开展设立国会促进运动。
あいこくふじんかい【愛国婦人会】出征軍人や傷病兵の慰問,軍人遺家族の援護などを目的として,1901年(明治34)に奥村五百子!”が,創設した婦人団体。42年(昭和17)大日本婦人会に統合された。全爱国妇女会。1901年(明治34)由奥村五百子创建的妇女团体，其目的是慰问出征军人和伤病员，并扶助军人的遗属和家属。该团体于1942年(昭和17)并入大日本妇女会。
あいことば【合い言葉】 ①味方であることが確認できるように,前もって定めておく合図の営業。全口令。事先定好的暗语，以便能够识别自己人。∥②同志·仲間の主張や目標を示す言葉。モットー。全口号，标语。表示同志、伙伴的主张和目标的言词。
アイコニクス【iconics】 アメリカの経済学者ボールディングの用語。人間のもつイメージを研究する学問。イメージ学。全形象学。美国经济学家鲍尔丁的用语，是一门研究人的形象的学问。
アイコノクラズム【iconoclasm】  ①偶像破壊
あいごま【間駒·合い駒】 将棋で,王手をかけられたとき,相手の駒のきき筋の間に駒を打って王手を防ぐこと。また，その駒。間遮架。全间子。在将棋对奕中，被对方将军的时候，将棋子走到对方棋子的有效攻击线路上，阻止其将军，也指阻止对方将军的那枚棋子。
アイコン【icon】  コンピューターに与えるコマンドを文字または記号で画面上に表示したもの。その部分をマウスなどで指定してコマンドを実行させる。全图符。将下达给计算机的指令，用文字或符号显示在屏幕画面上。用鼠标器等指定而使计算机执行有关命令。
アイコンタクト【eye contact】  目と目があうこと。相手の目を見つめること。全眉来眼去，眉目传情。眼睛与眼睛对视，注视对方的眼睛。
あいさ【秋沙】 ガンカモ目ガンカモ科アイサ類の水鳥の総称。くちばしは細長く、先がかぎ状に曲がる。日本にはウミアイサ・カワアイサ・ミコアイサの3種が冬鳥として渡来する。アイサガモ。アキサ。アキサガモ。全秋沙鸭。雁形目鸭科秋沙鸭类水鸟的总称，喙

细长，先端弯曲呈钩状。红胸秋沙鸭、普通秋沙鸭与斑头秋沙鸭3种作为冬候鸟飞到日本。
あいさい【愛妻】 ①愛している妻。全爱妻。心爱的妻子。‖②妻を愛し大切にすること。全爱妻。疼爱妻子。‖「一家」全爱妻子的人。
あいさく【間作】  しかしさく(間作)
あいさつ【挨拶】zhì ①人と人とが出会ったときや,別れるときに交わす儀礼的な動作や曹葉。全致意，寒暄，问候。人与人在见面或者分别的时候，互相交换的礼节上的动作或言语。‖「初対面の人と一する」を与初次见面的人寒暄。‖「時候の一」全季节性问候。‖②公の席や舞台などで,祝いやお礼の気持ち,あるいは会合の趣旨などを述べる言葉。全致词，演说。在公开的场合或舞台上，表示祝贺或感谢的心情或者说明聚会宗旨等的讲话。‖「披露宴で一する」全在婚宴上致词。‖「就任の一」全就职演说。‖③返答。受け答え。応対。全回答,对答,应对。‖「手紙をやったのに何の一もない」全去了信，却没有任何回音。‖④儀礼的な通知。全致词，打招呼，客套话。礼节性的通知。Ⅱ「一状」全贺信;致敬信。‖⑤(「御挨拶」の形で)あきれた言い方。全不讲理话，不礼貌话。(用「御挨拶」的形式)令人目瞪口呆的说法。‖⑥「仕返し」をいう不良仲間の隠語。全问候，回敬。流氓同伙的黑话，意指“报复”。‖「あとでーに行くからな」全回头再去回敬! ‖⑦禅宗で,門下の僧と問答をして悟りの程度を知ること。全禅门问答。禅宗上指通过与门下僧人进行问答，了解其悟道的程度。
あいさつご【挨拶語】 挨拶に使われる一定の型をもった言葉。「今日は」「お早う」「御機嫌よう」「さようなら」の類。全寒暄语，客套话。在寒暄的时候使用的具有一定形式的常用语。如「今日は」「お早う」「御機嫌よう」「さようなら」等。
アイサムファイル【ISAM file】〔 indexed sequential accessmethod〕データベースで,データファイルの索引として使われるファイル。検索の効率向上をはかる。全索引顺序存取方法文件。在数据库中，作数据文件的索引而使用的文件，以求提高检索效率。
あいざめ【藍鮫】 ①ツノザメ目ツノザメ科アイザメ属の海魚の総称。アイザメ・ゲンロクザメなどがいる。全長1m内外。練り製品の原料。関東以南に分布。全刺鲨。角鲨目角鲨科刺鲨属海鱼的总称，有黑缘刺鲨和锯齿刺鲨等。全长约1m。鱼肉泥食品的原料。分布在关东以南海域。‖②蓝色を帯びた鮫皮。刀の鞘を巻くのに用いる。全刺鲨皮。带蓝色的鲨鱼皮，用于缠裹刀鞘。
あいざわじけん【相沢事件】  1935年(昭和10)8月,陸軍中佐相沢三郎が陸軍省軍務局長永田鉄山を刺殺した事件。陸軍省内部の皇道派と統制派の対立によるもので,翌年の二・二六事件の前触れとなった。全相泽事件。1935年(昭和10)8月陆军中佐相泽三郎刺杀陆军省军务局长永田铁山的事件，是陆军省内部皇道派与统制派对立斗争的结果，成为第二年“二二六事件”的前兆。
あいざわせいしさい【会沢正志斎】  (1782—1863)幕末の儒学者。水戸藩士。名は安で。藤田幽谷に学びその思想を祖述・発展させた。彰考館総裁。藤田東湖とともに藩の尊攘運動を指導。著「新論」「及門遺範」など。全会泽正志斋(1782——1863)。幕府时代末期的儒学家，水户藩的藩士，名安。曾跟从藤田幽谷学习，继承并发展其思想。任彰考馆总裁，与藤田东湖一起领导水户藩的尊王攘夷运动。著有《新论》《及门遗范》等。
あいざわただひろ【相沢忠洋】  (1926——1989)考古学者。東京生まれ。独学で研究を続け1949 年(昭和24)群馬県の岩宿において先土器文化の遺跡を発見，縄文期以前の時代研究の端緒を開いた。全相泽忠洋(1926——1989)。考古学者，生于东京。一直靠自学进行考古研究，1949年(昭和24)在群马县的岩宿发现先土器文化的遗迹。开绳纹时期以前时代研究的先河。
あいさん【愛餐】  キリスト教会で,礼样のあと信徒が共同でする食事。古くは聖餐と密接に結びついていた。アガペー。全爱餐，爱宴。基督教会中，做完礼拜后信徒共同进餐，古时曾与圣餐有着密切的联系。
あいし【間紙】  あいがみ(間紙)。全夹纸,垫纸。衬纸。
あいし【哀史】  悲しい出来事をつづった記録。全哀史，悲哀史。悲惨事件的记载。‖「女工一」全女工哀史。
あいし【哀詩】 悲しい気持ちをうたった詩。全哀诗。倾诉悲伤心情的诗歌。
あいじ【愛児】 親がかわいがっている子。全爱子。父


<7>
7	アイシー-アイスミ


母心爱的孩子。
アイシー【IC】 ①〔 integrated circuit〕電子回路の一形式。数ミリ四方のシリコンまたはガリウム砒素Kなどの半導体を加工して、多数のトランジスター・コンデンサ一·抵抗などをもつ電子回路として機能するようにしたもの。小型・軽量で消費電力が小さく、コンピューターをはじめ,多くの電気製品に用いられる。集積回路。→LSI全集成电路。电子电路的一种形式，对数毫见方的硅或砷化镓等半导体进行加工，使其电路功能相当于具有许多晶体管、电容、电阻等组成的电子电路。体积小、重量轻、耗电量低，用于电子计算机等许多电器。‖②インターチェンジのこと。全高速公路的出入口处。
アイジー【Ig】〔 immunoglobulin〕免疫グロブリン。全免疫球蛋白。
アイシーエフティーユー【ICFTU】  〔 International Con-federation of Free Trade Unions〕国際自由労働組合連合。→国際自由労連全国际自由工会联合会。
アイシーカード【IC card】 IC·LSI などのメモリーを組み込んで,多量の情報を記憶できるようにしたカード。全集成电路卡。装有集成电路或大规模集成电路等存储器，可以存储大量信息的卡片。
アイシーシー【ICC】  〔 International Chamber of Com-merce〕国際商業会議所。全国际商会。
アイシージェー【ICJ】  〔国際司法裁判所示数量’
アイシービーエム【ICBM】〔 intercontinental ballistic mis-sile〕大陸間弾道弾。射程約6400km以上の弾道ミサイルの総称。全洲际弾道导弹。射程约6400km以上的弹道导弹的总称。
アイシービーオー【ICPO】〔 International Criminal PoliceOrganization〕国際刑事警察機構。全国际刑警组织。
アイシービービー【ICBP】〔 International Council for BirdPreservation〕国際鳥類保護会議。野生鳥類保護のための国際組織。1922年設立。本部はロンドン。全国际鸟类保护理事会。保护野生鸟类的国际组织，1922年设立，总部设在伦敦。
アイシーユー【ICU】〔 intensive care unit〕重症患者を取容して，最も効果的な治療を行うための病室。酸素テントや人工呼吸器などのほか,観察用の各種のモニターや記録装置を備え,医師・看護婦のチームにより常時看護が行われる。集中治療室。全重症监护治疗病房，危重病人监护病房，ICU。收容重症患者，以进行最有效治疗的病房。除氧气罩和人工呼吸器等外，还备有观察用的各种监视器和记录装置，并由医师、护士组成的医疗组进行经常护理。
アイシェード【eyeshade】  光線よけに頭にかぶるひさしのようなもの。全遮阳帽。为避开光线而戴在头上的檐状的用品。
あいしゃ【間遮】間駒智。全间遮。间子。
あいしゃ【愛社】  自分の属する会社に愛着を持ち,そのために尽くすこと。全爱公司，爱社。对自己所属的公司怀有眷恋并为其尽心效力。‖「一精神」全爱社精神。
あいしゃ【愛車】  気に入ってよく乗っている車。全爱车。喜欢而经常乘坐的车。
あいじゃく【愛着·愛著】スル ①〔仏〕⑦対象を追い求めること。むさぼりの心をもって,物にとらわれること。渴爱。全爱着。追求某个对象，指因怀有贪婪之心而为物所困。Ⅱ④恋爱感情や性的欲望によって異性愛に執着すること。愛執念。全爱着。由于恋情和性欲而执着于异性爱。‖②◇あいちゃく(爱着)
あいじゃくり【合い決り】 板の接っぎ合わせ方で,板の厚みを半分ずつ欠き取って合わせるもの。違い接ぎ。全错缝接，咬接。木板接合方法中，将木板连接处分别去掉一半的厚度，然后再拼接到一起的接合法。
アイシャドー【eye shadow】  目に陰影をつけるために,まぶたに塗る化粧品。全眼影膏，睑黛。为了使眼圈带有阴影而涂于眼睑上的化妆品。
あいじゃみせん【相三味線·合三味線】浄瑠璃·長唄などで，一人の太夫や唄方と常に一緒に演奏する三味線ひき。全合三味线。在净琉璃、长调等中，经常与同一位太夫或歌者一起进行演奏的三味线弹奏。
あいしゅう【哀愁】  もの悲しい感じ。全哀愁。悲哀的感觉。Ⅱ「一を帯びた曲」△带有哀愁的曲调。
あいしょ【愛書】 ①本が好きで大事にすること。全喜欢书，爱书。喜欢并且很爱惜书。‖「一家」全爱书人。∥②愛読している本。全心爱书，爱书。爱读的书。
あいしょう【相性·合い性】  ①男女·友人·主従などが,互いに性格がよく合うかどうかということ。全投缘

性，相合性。指男女、朋友、主仆等相互之间的性格是否合得来。Ⅱ「彼とはどうも一が悪い」全与他怎么也不投缘(合不来)。‖②(勝負事で)理由はよくわからないが,相手によって,いつも勝ったりいつも負けたりすること。合い口。全缘分，相克性。(在赛事上)不知道什么原因，对特定对手总赢或总输。Ⅱ「横綱とは一がいい」全与横纲有缘。
あいしょう【愛妾】 気に入りのめかけ。全爱妾。宠爱的妾。
あいしょう【愛称】  本名以外の,親しみをこめて呼ぶ呼び名。ニックネーム。金爱称，昵称。本名以外的充满亲切感的称呼。
あいしょう【愛唱】スル その歌が好きでよく歌うこと。全爱唱，喜欢唱。因喜欢而经常唱的歌。‖「一歌」全爱唱的歌曲。
あいしょう【愛誦】スル 詩文を好んで,常に口ずさむこと。全爱吟，爱诵。喜欢而经常吟诵诗文。
あいじょう【愛情】 ①人や物を心から大切に思う気持ち。いつくしみの心。全爱心。从心里觉得某人或某物很重要、很宝贵的心情，慈爱(怜爱、疼爱)的心情。Ⅱ「一を注ぐ」全倾注爱心。|②異性を恋しく思う心。全爱恋之情，爱情。恋慕异性的心情。
あいじょう【愛嬢】  かわいがり,大切にしている娘。他人の娘についていう。全爱女，令千金，掌上明珠。心爱并且当作宝贝的女儿，指别人的女儿而言。
あいしょうか【哀傷歌】 ①人の死を悲しみ悼む歌。全悼亡歌，挽歌。哀悼亡人之歌。‖②古今集以後の刺撰和歌集で，部立ての一。全哀伤歌。《古今集》以后的敕撰和歌集中的和歌分门别类之一。
あいしる【藍汁】  藍玉または藍の葉に木灰·石灰などを加えて発酵させた液。藍染めに用いる。全蓝汁,蓝色染液。在蓝草球或蓼蓝的叶中加草木灰、石灰等，使发酵后产生的液体，用于靛染。
あいじるし【合い印】 ①器物が一組であることを示すために、蓋もと身などにつけておくそろいの印。全騎缝印，套标记。为表示器物是成套的，而在盖和器身等处做的成套的记号。‖②(「合標」とも書く)裁縫・木工などで、二つの物を合わせる時、ずれないように合わせ目の要所につける印。全骑缝印，对接记号。裁缝或木工等在将两件东西往一起拼接时，为了不发生错位，而在拼接处的关键部位做的记号。∥③(合い印)：
あいじん【愛人】 ①愛している相手。特別に深い関係にある異性。情婦。情夫。情人。全情人。所爱着的对象，尤指处于较深关系的异性。‖②人間を愛すること。全爱人。爱人类。‖「敬天—」全敬天爱人。
あいしんかくら【愛新覚羅】中国，清王朝帝室の姓。〔満州語のアイシンギョロに漢字を当てたもの〕金爱新觉罗。中国清朝皇室的姓氏。〔“爱新觉罗”是根据满语的发音而加上的同音汉字〕
アイシング【icing】 ①粉砂糖·バター·卵白などを泡立て,菓子類の表面にかぶせるもの。糖衣。全挂糖粉,糖衣。将绵白糖、黄油、蛋白等搅拌起泡沫后，覆在点心类表面的糖质层。∥②着氷。全结冰。∥③氷で冷やすこと。全加冰，冰镇。用冰把东西弄凉。‖④アイス‐ホッケーで、レッド‐ラインの手前から打ったバックが直接相手のゴール-ラインを越えること。アイシング-ザ-バック。全死球。在冰球运动中，从红线的已方一侧打出的冰球直接越过对方的球门线。
あい・す【愛す】(動五) 愛する。全见「愛する」。
アイス[ice】 ①氷。全冰。‖②アイス-クリーム・アイス-キャンデーの略。全“冰淇淋”“冰棍”之略。
あいず【合図】スル  あらかじめ決めた方法で相手に意思や事柄を知らせること。また、その方法や信号。全发信号，暗号。用预先约定好的方法将意见或事情通知给对方，亦指其方法或信号。Ⅱ「一を送る」全发信号。
あいず【会津】  φあいづ(会津)
アイスアリーナ【ice arena】  水上競技の競技場,屋内リンク。全冰场。冰上比赛的比赛场，室内滑冰场。
あいすかげりゅう【愛洲陰流】  愛洲移香デ(1452——1538)が日向器国で創始した剣術の流派。のち関東にも伝わり，上泉秀綱の新陰流，柳生新陰流などの分派を形成した。全爱洲阴流。爱洲移香(1452——1538)在日向国创立的剑术流派，后来也流传到关东，并形成上泉秀纲的新阴流和柳生新阴流等分支流派。
アイスキャンデー  〔◉ice+ candy〕水または果汁に甘味料・香料などを加え,細い棒を軸にして凍らせた棒状の氷菓子。キャンデー。全冰棍，棒冰。在水或果汁中加上甜味剂、香料等，并以细棍为轴冻成的棒状冷食。
アイスキューブ【ice cube】  製氷機・冷蔵庫でつくった

角水。全块冰。用制冰机、冰箱冻制的方冰块。
アイスキュロス【Aischylos】  (前525——前456)古代ギリシアの三大悲劇詩人の一人。神の拱理と正義の勝利を,豊富な空想力と雄大な構成をもって描いた。80にのぼる作品中「ペルシアの人々」「縛られたプロメテウス」「オルステイア」など7編が現存。エスキュロス。全埃斯库罗斯(前525——前456)。古希腊三大悲剧诗人之一，以丰富的想象力和宏伟的构思，描写神的意志和正义的胜利。其作品达80部之多，现存有《波斯人》《被缚的普罗米修斯》《奥瑞斯忒亚》等7部。
アイスグラス  〔 ice cracked glass〕ガラス工芸の加飾法の一。高温のガラス製品を一瞬間水に浸して表面をひびでおおい、氷のように見せる技法。全冰花玻璃。玻璃工艺加工装饰法之一，将高温玻璃制品瞬间浸入水中而由皲裂覆被表面，看似冰般的技法。
アイスクリーム【ice cream】  クリームに牛乳·砂糖·香料・ゼラチンなどを加えて凍らせた氷菓子。食品衛生法では，乳固形分15%以上，うち乳脂肪分8%以上のもの。全冰激凌，冰淇淋。在奶油中加上牛奶、糖、香料、明胶等冻制的冷食。根据食品卫生法，乳固体成分应在15%以上，其中乳脂肪成分应在8%以上。
アイスクリームサンデー【ice cream sundae】  ウサンデ一
アイスコーヒー 〔 iced coffee〕氷を入れた冷たいコーヒ一。全冰咖啡。加了冰的冷咖啡。
アイスショー【ice show】  アイス-スケートによる軽演劇・ダンスなどのショー。全滑冰表演,冰上舞蹈表演。滑冰进行的轻松短剧或舞蹈等表演。
アイススケート【ice skate】  Oスケート
アイスせんりょう【一染料】  水·アルカリに不溶性のアゾ染料。氷で冷却しながら染色を行うのでいう。木綿·レーヨンなどセルロース織維の染色に用いる。冷染染料。ナフトール染料。全冰染料。一种不溶解于水、碱的偶氮染料，因进行染色时用冰冷却，故名。这种染料常用于木棉、人造丝等纤维素纤维的染色。
アイスダンス【ice dance】  フィギュア-スケートの一部門。男女一組みで、音楽に合わせて氷上を躍るように滑走し技術や芸術性を競う。全冰上舞蹈。花样滑冰的一个项目，男女一组，伴随着音乐，在冰面上像跳舞似地滑行，比赛技术和艺术性。
アイスティー 〔 iced tea〕氷を入れた冷たい紅茶。全冰红茶。加了冰的凉红茶。
アイスハーケン【ド Eishaken】  氷壁登攀試に用いる金属性の釘。岩壁で使うハーケンより長い。全冰锥。用于攀登冰壁的金属钉，比在岩壁上使用的钢锥要长一些。
アイスバーン【ド Eisbahn】  雪面が凍結して氷のようになった状態。全雪面冰场。雪面冻结呈冰一样的状态。
アイスバイン【ド Eisbein】  ドイツ料理の一。塩漬けにした豚の脚。全咸猪蹄。德国菜肴的一种，盐渍制成的猪蹄。
アイスピック【ice pick】  氷を細かく砕くための錐:。全冰锥，冰凿子。用来把冰弄碎的锥子。
アイスフォール【icefall】  氷の滝。氷河が急斜面を滑り落ちる所や氷河の支流が主流と合流する所などに生じる。表面に裂け目ができ，危険。氷瀑散’。全冰瀑布。冰的瀑布。出现在冰河从陡坡泻落下来的地方或冰河的支流与主流交汇的地方。表面形成裂缝，危险。
アイスペール【ice pail】  割り氷を入れて卓上におく容器。全冰罐，冰桶。放在桌上装碎冰的容器。
アイスボックス【icebox】  氷を使う冷蔵庫。特に,携帯用の氷冷蔵庫。全冰冷式便携冰箱。用冰制冷的冰箱，特指便携式的冰冷式冰箱。
アイスホッケー【ice hockey】 氷のリンク上でスケート靴をはいて行うホッケー。1チーム6人,スティックでパックをゴールに打ち込んで得点を争う。全冰球,冰上曲棍球。在冰球场上穿着冰球刀鞋进行的曲棍球运动，每队6人进行比赛，用冰球杆将球击入对方球门得分，得分多者为胜。
あいずみ【藍住】徳島県北東部，板野郡の町。徳島市と鳴門市の間に位置し，明治中期まで阿波藍の産地。全蓝住。德岛县东北部板野郡的町，位于德岛市和鸣门市之间。明治中期以前阿波蓝的产地。
アイスミルク(和 ice + milk〕  ①氷でひやしたミルク。全冰牛奶。用冰镇凉的牛奶。‖②アイス-クリーム類のうち,乳固形分10%以上,うち乳脂肪分3%以上を含むもの。厚生省令で規定される。全奶昔，牛奶冰淇淋。厚生省令规定的冰淇淋类中，含乳固态成分在


<8>
あいすむ-あいたい	8


10%以上、乳脂肪成分在3%以上的冰淇淋。
あいす・む【相済む】(動五)  申し訳が立つ。義理や義務が果たせる。多く否定の形で謝罪の意を表すのに用いる。全对得起。可以有所交代，尽到了情义和义务。多以否定的形式表示歉意。‖「まことにー・みません」全实在是对不起。
アイスヨット【ice yacht】  左右一対と後部に滑走具を取り付けて氷上を走らせるヨット。また,それで行う競技。スウェーデンで盛ん。全冰上快艇，冰帆。艇底左右一对和后部安装滑行装置后，使在冰上滑行的快艇。亦指用其进行的比赛，在瑞典很盛行。
アイスランド【Iceland】  大西洋北部にあるアイスランド島を頷土とする国。火山と温泉が多く，主産業は漁業·水産物加工業。首都レイキャビク。氷島。正称，アイスランド共和国。全冰岛。以位于大西洋北部的冰岛为领土的国家，多火山和温泉，主产业为渔业和水产品加工业。首都雷克雅未克。正称冰岛共和国。
アイスランドご【一語】  インド-ヨーロッパ語族のゲルマン語派北ゲルマン語に属する言語。表記はラテン文字を基本とし,いくつかの特殊文字を用いる。他のゲルマン語に比べて,古い形を比較的多く残す。アイスランド共和国の公用語。全冰岛语。属印欧语系日耳曼语族北支，表记以拉丁字母为基础，并使用几个特殊字母。与其他的日耳曼语相比，冰岛语中残留的古老词形较多。冰岛共和国的官方语言。
アイスランドポビー【Iceland poppy】  切り花用に栽培されるケシ科の一年草。シベリアや中国北部に自生。高さ約50cm。早春,頂に径約10cmの橙ぶ・黄・濃朱紅色などの四弁花をつける。シベリアヒナゲシ。全冰岛罂粟。栽培供切花的罂粟科一年生草本，自生于西伯利亚和中国北部，高约50cm。早春，顶部着生径约10cm的橙、黄、深朱红色等四瓣花。
アイスリンク 〔㊵ice+ rink〕Qスケート-リンク
あい・する【愛する】(動サ変)  ①かわいがる。愛情をそそぎ,いつくしむ。全爱,喜爱,疼爱。珍爱,倾注爱心，慈爱。‖「一・する息子へ」全致亲爱的儿子。①②異性を恋しく思う。恋い慕う。全爱，心爱。思慕异性,恋慕。‖「一・する人」全心爱的人。‖③物事に,美しさ・良さ・価値などを認めて,その物を好む。全爱，喜爱。对某事物认为美好、有价值等而喜欢。Ⅱ「詩を一・する人」全喜爱诗歌的人。‖④かけがえのないものとして,大切に思う。全爱,珍爱,热爱。当作无可替代的东西而觉得非常重要。‖「祖国を一・する」全热爱祖国。|⑤相手を尊重し，温かい気持ちで接する。全爱，热爱。尊重对方，并以亲切的态度接触。‖「民衆を一・した政治家」全热爱民众的政治家。
あいせき【合い席・相席】スル 飲食店などで,知らない人と同じ席につくこと。全同席，同桌，拼桌。在饮食店之类的地方，与不认识的人同坐一桌。
あいせき【哀惜】スル (人の死などを)悲しみ,惜しむこと。全哀惜。(对人的去世等)感到悲伤、惋惜。‖「一の念」全哀惜之念。
あいせき【愛惜】スル 名残惜しく感じること。全爱惜。觉得留恋而舍不得。‖「行く春を一する」全爱惜将逝去的春天。
あいせつ【哀切】  もの悲しくあわれなこと。全哀切。悲伤而凄切。‖「一きわまりない物語」全极其哀切的故事。
アイゼナハ【Eisenach】  ドイツ中央部,チューリンゲンバルトの北部に位置する都市。自動車·機械·化学などの工業が発達。保養地としても有名。作曲家バッハの生誕地。全爱森纳赫。位于德国中部图林根林山北部的城市。汽车、机械、化学等工业发达，也作为疗养地而闻名。作曲家巴赫的出生地。
アイセルニ【一湖】〔 Ijssel〕オランダ北西部の湖。1932年ゾイデル海が堤防でせき止められて生じた淡水湖。広大な干拓地が造成され，酪農と園芸が行われる。全艾瑟尔湖。荷兰西北部的湖泊，是1932年须德海被堤坝堵住后形成的淡水湖。开垦出大片围海造田地，从事乳制品农业生产和园艺。
あいぜん【愛染】〔仏〕人や物に引きつけられ,執着すること。特に,男女の愛欲にとらわれること。愛着。全爱染，贪爱。被人或物所吸引，对其执着，特指执迷于男女爱欲。
アイゼン 〔シュタイクアイゼン(ド Steigeisen)の略〕登山靴の底につける,とがった爪をもつ滑りどめの金具。クランポン。全防滑套鞋，冰爪。安装在登山靴底部的带有尖爪的防滑金属器具。
あいぜんかつら【愛染かつら】  映画。1938年(昭和

13)公開。未亡人の看護婦と医師との恋愛を描いたもの。主題歌「旅の夜風」とともに戦時下に大ヒットした。全《爱染桂》。电影,1938年(昭和13)公开放映。影片描写一位守寡的护士与医生的恋爱故事。该片与片中的主题歌《旅途夜风》，在第二次世界大战期间盛行一时。
アイゼンク【Hans Jürgen Eysenck】  (1916 -  )イギリスの心理学者。ドイツ生まれ。パーソナリティーの精神分析的研究に対する因子分析を用いた実験心理学的研究や，学習理論を応用した行動療法などを提唱。全艾森克(1916 —)。英国心理学家，生于德国，提倡应用对个性精神分析性研究的因子分析的实验心理学研究和应用学习理论的行为疗法等。
アイゼンハワー【Dwight David Eisenhower】  (1890—1969)全艾森豪威尔(1890——1969)。〔·美国总统(任期1953——1961),陆军将领。〕
あいぜんみょうおう【愛染明王】  愛欲の煩悩がそのまま悟りにつながることを示す明王。像は一般に,全身赤色，三目六臂形(で弓矢などを持ち，顔には怒りの相を表す。愛染法の本尊。恋愛成就の神として水商売の女性や,「藍染」に通じるところから染め物業者の守り神として信仰される。愛染王。全爱染明王。表示爱欲的烦恼直接关系到觉悟的明王。其像一般为全身红色，三眼六臂，手持弓箭等物，面作怒相。为爱染法的本尊。以成全恋爱之神被从事待客业的女性当作守护神来信仰，同时因音通“蓝染”，也作染业者守护神来信仰。
あいそ【哀訴】スル 相手の同情心に訴えること。なげき訴えること。哀願。全哀诉，哀告。打动对方同情心地诉说，悲伤地诉说。
あいそ【愛想】〔「あいそう(愛想)」の転〕①人に対する応対の仕方。好感をもたれる言葉遣い・表情・態度など。全亲切，和蔼。待人接物的做法，令人产生好感的措词、表情、态度等。‖「一がいい」全和蔼可亲；会应酬。‖②人を喜ばせるための言葉や振る舞い。全恭维，殷勤，客套。使人高兴的言词或举止。|「一を言う」全说客套(恭维)话。‖③相手に抱いている好意。全亲近。对对方所怀的好意。Ⅱ「一が尽きる」△厌恶;厌弃。‖④特別な心遣い・もてなし・心付けなど。全关心，招待。特别的关怀、款待、提醒等。‖「何の一もございませんで…」全没什么招待…。‖⑤飲食店などの勘定·勘定書。全结账，账单。饮食店等的结账、结账单子。
一を尽かす 好意や信頼がなくなる。全讨厌;厌恶;厌弃。不再有好感或信任感。
あいそう【愛想】 ゆあいそ(愛想)
あいぞう【愛憎】 愛することとにくむこと。愛とにくしみ。全爱憎。热爱和憎恨，爱和恨。Ⅱ「一相半ばする」金爱恨各半。
あいぞう【愛蔵】スル 大切なものとしてしまっておくこと。全珍藏。珍贵收藏。‖「一版」全珍藏版。
アイソキネティック【isokinetic】〔等速性の意〕運動速度を一定にして筋力を発揮する状態。全等速性，匀速性。使运动速度保持固定而发挥肌肉力量的状态。
あいそく【愛息】 かわいがっている息子。他人の息子についていう。全爱子，令郎，令公子。心爱的儿子，指他人的儿子而言。
アイソザイム【isozyme】  同一個体内で,同一の触媒反応を行うが，化学構造が異なる酵素の総称。イソ酵素。全同工酶，同位酵母。在同一个体内，进行同一催化反应，化学结构不同的酶的总称。
アイソスタシー【isostasy】  地般均衡。地球内部の深い所では,大陸下でも海洋下でも圧力がほぼ等しくなって,釣り合っている状態。これによって,地殼は密度のより大きいマントルの上に浮かんでいる。全地売均衡。在地球内部的深处，无论是在大陆下还是在海洋下，压力都大致相等而保持着均衡的状态。因此，地壳浮在密度更大的地幔之上。
アイソスピン【isospin】  素粒子の荷電状態を区別する量子数の一。抽象的な荷電空間の回転に対する量子数で，スピンと同じ数学的構造をもつ。全同位旋。区别基本粒子电荷状态的量子数之一，为相对于抽象电荷空间的旋转的量子数，与角动量具有相同的数学结构。
アイソタイプ【isotype】  ①〔 International System of Typo-graphic Picture Education の略〕視覚言語。絵文字言語。地図·統計図表·標識などに用いられる図形や記号。▲〔反映统计数字的象征图表之略〕视觉语言，绘画文字语言。用于地图、统计图表、标识等的图形或符号。∥②同種の個体中に共通に存在し，構造が異なる抗

原。全同型抗原。在同种个体中共同存在而结构不同的抗原。
あいそづかし【愛想尽かし】スル ①好意がもてなくなること。また,その気持ちを表す言葉や行為。全厌烦，嫌弃，冷淡。不再抱有好感，亦指表现这种心情的言行。‖「一を言う」全以冷言冷语相待。‖②浄瑠璃·歌舞伎の世話物などで,女が愛する男のために思って身を引くために、その男の悪口を面とむかって言い立てる場面。また,その台詞I’。縁切り。全斩断情缘。净琉璃和歌舞伎的世态剧等中，表现女人为自己所爱的男人着想而决定离开他时，当面数落那个男人的场面。亦指这段台词。
アイソトープ【isotope】  同位体
アイソトニック【isotonic】〔等張性の意〕筋が収縮しながら力を発揮する状態。おもりを持って関節を屈曲する場合など。全等张性。肌肉收缩并发挥力量的状态，指手持重物时关节弯曲等状况。
アイソトニックいんりょう【一飲料】  成分が体液に近い飲料。汗をかいて失われたミネラルの補充に適するといわれる。全等渗饮料。成分与体液相近的饮料。据说适于补充因出汗损失的矿物质。
アイソトニックス【isotonics】 一定の重さのバーベルなどを持って腕の曲げ伸ばしをし,筋収縮力を高めるトレーニング法。全等张训练。持一定重量的杠铃等进行手臂屈伸以提高肌肉收缩力的训练法。
アイソバー【isobar】  ①重体
アイソポス【ギ Aisöpos】  ウイソップ
アイソマー【isomer】  原子核の励起状態の寿命が通常のものよりも長い状態にある放射性アイソトープ。全同核异能素，同质异能素。原子核激发状态的寿命，处于比通常的异能素寿命长的同位素。
あいぞめ【藍染め】  藍汁に布を浸して染めること。また,染めた布。色の濃さによって紺・納戸・標野・浅葱·瓶司等”など種々の名がある。全靛染。将布匹浸在蓝汁中染色，亦指所染成的布。根据颜色的深浅不同，有多种名称，如绀色、孔雀蓝色、缥色、浅葱色、淡蓝色等等。
アイソメトリック【isometric】〔等尺性の意〕関節の角度を一定にし，筋長を変化させずに筋力を発揮する状態。△等长性。使关节的角度保持固定，在肌长不发生变化的情况下发挥肌肉力量的状态。
アイソレーション【isolation】 孤立。隔離。分離。全孤立，隔离，分离。
アイソレーションブース【isolation booth】  ①テレビスタジオ内に設置された隔離防音室。全隔音录音室。设置于电视摄影棚内的隔音室。∥②0クリーン-ルーム
アイソレーター【isolator】  ①騷音·振動絶縁装置。金隔离器。噪音、振动的隔离装置。∥②絶縁体。全绝缘体。
あいそわらい【愛想笑い】スル 人の機嫌をとろうとする笑い。お世辞笑い。全谄笑，陪笑。想要讨好别人的笑。
あいだ【間】 ①二つのものにはさまれた,あいている部分。中間。全间，开间，空隙，缝隙。夹在两个东西当中的空着的部分，中间。‖「雲の一から月が見える」全从云缝里看见月亮。‖②一続きの時間。全间，之间，间隙。持续一段的时间。∥「7時から8時までの一」全7点钟到8点钟之间。‖③間隔。へだたり。ま。全间隔,距离。‖「一を置いて雷鳴が聞こえる」全隔了一会儿传来雷声。‖④相対する二つのものの関係。全之间。相对的两个事物的关系。‖「東洋と西洋の一には,歴史や文化に大きな相違がある」を东方和西方之间，在历史和文化上有很大不同。‖⑤間柄。仲。全关系。交往，交情。‖「二人の一は親も認めている」全两个人的关系父母也认可了。‖⑥中間。平均。全折衷。中间，平均。‖「双方の主張の一をとる」全对双方的主张采取折衷的态度。
あいたい【相対】  他人を介さず,当事者だけで行うこと。全面对面，当面。不通过别人，只在当事人之间进行。Ⅱ「一で話をつける」全当面商定。
あいたい【暖鍵】()①雲のたなびくさま。また,雲の厚いさま。全瑷oid。云雾缭绕的样子，亦指云层很厚的样子。‖②陰気なさま。また,ほの暗いさま。全瑷叇。昏暗貌，光线不足的样子。
あいたいずく【相対尽く】  互いに合意の上であること。納得ずく。全相互商定同意，经商定。在彼此达成共识的基础上。
あいたいすましれい【相対済令】  江戸時代,金銀の貸


<9>
9	あいたい−あいちこ


し借りに関する訴訟はすべて当事者間で解決するように定めた法令。負債にあえぐ旗本・御家人の救済策。1661年から1843 年までに9回発令。全相对济令。江户时代制定的法令，规定与金银借贷有关的诉讼应在当事人之间解决。为救济因负债而苦苦挣扎的旗本、御家人而出台的政策。从1661年至1843年9次发布。
あいたい・する【相対する】(動サ変)  ①互いに向かい合う。全当面。彼此面对面。||②互いに反対の立場に立つ。全互相对立，相对。彼此站在相反的立场上。Ⅱ「一・する意見」全针锋相对的意见。
あいたいばいばい【相対売買】  売り手と買い手が仲介を入れず，両者の合意によって契約を結び，各当事者が受け渡しの責任を負う売買方法。→競争売買全议付买卖，议付交易，当面议价交易。卖方与买方无需中间人，由双方经合意签订合同，并由各当事人负交割责任的买卖方法。
あいだがら【間柄】 人と人とのつながりの関係。全血缘关系，亲属关系。人与人的连带关系。‖「伯父と甥：の一」全伯父与侄儿的关系。
あいたけ【藍茸】 ①ハラタケ目の食用きのこ。かさの上面は藍緑色。夏から秋に,雑木林に生ずる。アオハツ。ナツアイタケ。全乳菇。伞菌目食用蘑菇，菌伞上面为蓝绿色。从夏至秋生于杂木林中。|②ハッタケの異名。全乳菇的异名。
あいたしゅぎ【愛他主義】  。利他主義23-
あいたで【藍蓼】  ヤナギタデの栽培品種。高さ1mに達する。葉・幼苗には辛みがあり,刺身のつまにする。金蓝蓼。水蓼的栽培品种，高达1m。叶和幼苗辛辣，供作生鱼片的配菜。
アイダブリューシー【IWC】〔 International Whaling Co-mission〕国際捕鯨委員会。乱獲により減少したクジラ資源の持続可能な利用をめざして1948年に設立された。72年ストックホルム人間環境会議以降のクジラ保護を求める国際世論を受けて，82年に商業捕鯨の凍結を決議した。全国际捕鯨委员会。为能够持久利用因滥捕而减少的鲸类资源，于1948年成立。接受

1972 年斯德哥尔摩人类环境会议后呼吁保护鲸类的国际舆论，于1982年做出了冻结商业捕鲸的决议。
アイダホ【Idaho】  アメリカ合衆国北西部の州。銀・鉛を産出。州都ボイシ。全爱达荷州。美利坚合众国西北部的州，出产白银和铅。首府博伊西。
あいだま【藍玉】  藍の葉を発酵·熟成させた薬でを臼字でついて干し固めたもの。玉藍。全蓝草球。使蓼蓝叶发酵、熟化后用白捣碎，然后晒干而成的染料。
あいだやすあき【会田安明】  (1747——1817)和算家。山形の人。最上げ流の祖。等号·対数表などに業績をあげた。全会田安明(1747——1817)。和算家,山形人,最上流派的鼻祖，在等号、对数表等数学问题上取得业绩。
あいち【愛知】中部地方南西部，太平洋に臨む県。かつての尾張·三河の2国を占める。県庁所在地，名古屋市。→行政地名全爱知县。位于日本中部地区的西南部，濒临太平洋的县。占据古时的尾张、三河2国，县政厅所在地为名古屋市。
あいちいかだいがく【愛知医科大学】  私立大学の一。1972年(昭和47)設立。本部は愛知県長久手町。全爱知医科大学。私立大学之一，1972年(昭和47)设立。校本部在爱知县长久手町。
あいちがくいんだいがく【愛知学院大学】 私立大学の一。1876年(明治9)創立の曹洞宗専門学校を前身とし,1953年(昭和28)に新制大学となる。本部は愛知県日進町。全爱知学院大学。私立大学之一，其前身为1876年(明治9)创立的曹洞宗专门学校，1953年(昭和28)成为新制大学。校本部在爱知县日进町。
あいちがくせんだいがく【愛知学泉大学】  私立大学の一。母体は1912年(明治45)創立の安城学園。66年(昭和41)大学設立，82年現名に改称。本部は豊田市。全爱知学泉大学。私立大学之一，其前身为1912年(明治45)创立的安城学园，1966 年(昭和41)设立大学，1982年改称现名。校本部在丰田市。
あいちきょういくだいがく【愛知教育大学】  国立大学の一。愛知第一・第二師範および青年師範が統合し，

1949年(昭和24)に愛知学芸大学として発足。66年現名に改称。本部は刈谷市。全爱知教育大学。国立大学之一，爱知第一师范、第二师范及青年师范统一合并，于1949年(昭和24)成立爱知学艺大学，1966年改称现名。校本部在刈谷市。
あいちけんびじゅつかん【愛知県美術館】 名古屋市東区にある県立美術館。1992年(平成4)開館。20世紀を中心とする美術品の収集·展示を行なっている。正称，愛知芸術文化センター愛知県美術館。全爱知县美术馆。位于名古屋市东区的县立美术馆，1992年(平成4)开馆。主要收集、展出20 世纪的美术品。正称为爱知艺术文化中心爱知县美术馆。
あいちけんりつかんごだいがく【愛知県立看護大学】公立大学の一。1994年(平成6)設立。本部は名古屋市守山区。全爱知县立护士大学。公立大学之一，1994年(平成6)设立。校本部在名古屋市守山区。
あいちけんりつげいじゅつだいがく【愛知県立芸術大学】公立大学の一。1966年(昭和41)設立。本部は爱知果長久手町。全爱知县立艺术大学。公立大学之一，1966年(昭和41)设立。校本部在爱知县长久手町。
あいちけんりつだいがく【愛知果立大学】  公立大学の一。1947年(昭和22)設立の愛知果立女子専門学校を前身とし,県立女子大学を経て,66年共学となる。本部は名古屋市瑞穂区。全爱知县立大学。公立大学之一，其前身为1947年(昭和22)设立的爱知县立女子专门学校，后经历了一段县立女子大学时期，1966年改为男女同校。校本部在名古屋市瑞穗区。
あいちこうぎょうだいがく【愛知工業大学】  私立大学の一。1959年(昭和34)設立。本部は豊田市。全爱知工业大学。私立大学之一，1959年(昭和34)设立。校本部在丰田市。
あいちこうげんこくていこうえん【愛知高原国定公園】愛知県北東部の丘陵地域に細長く延びる，東海自然歩道沿いの国定公園。段戸ぐ山・猿投ず山・道樹山を含み，渓谷美に富む。全爱知高原国定公园。狭长延伸于


[愛知県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 名古屋市(ナゴヤシ) | 2,098,022 | 326.37 | 西枇杷島町(ニシビワジマチョウ) | 16,639 | 3.36 | 一色町(イッシキチョウ) | 25.319 | 22.30 |
| 豊橋市(トヨハシシ) | 338,278 | 259.99 | 豊山町(トヨヤマチョウ) | 13,310 | 6.19 | 吉良町(キラチョウ) | 21,900 | 35.92 |
| 岡崎市(オカザキシ) | 308,247 | 226.97 | 師勝町(シカッチョウ) | 39,434 | 8.39 | 幡豆町(ハズチョウ) | 13.720 | 26.01 |
| 一宮市(イチノミヤシ) | 263,951 | 82.36 | 西春町(ニシハルチョウ) | 32,561 | 10.00 | ●額田郡(ヌカタグン) |  |  |
| 濑户市(セトシ) | 124,649 | 111.52 | 春日町(ハルヒチョウ) | 7.053 | 4.01 | 幸田町(コウタチョウ) | 31,466 | 56.78 |
| 半田市(ハンダシ) | 101,862 | 47.18 | 清洲町(キョスチョウ) | 18,201 | 5.25 | 額田町(又カタチョウ) | 9,727 | 160.27 |
| 春日井市(カスガイシ) | 265,736 | 92.71 | 新川町(シンカワチョウ) | 18.354 | 4.71 | ●西加茂郡(ニシカモグン) |  |  |
| 豊川市(トヨカワシ) | 111,597 | 65.43 | ●丹羽郡(ニワグン) |  |  | 三好町(ミョシチョウ) | 32.699 | 32.11 |
| 津島市(ツシマシ) | 60,840 | 25.08 | 大口町(オオグチチョウ) | 18,098 | 13.58 | 藤岡町(フジオカチョウ) | 12,493 | 65.91 |
| 碧南市(ヘキナンシ) | 66,388 | 35.47 | 扶桑町(フソウチョウ) | 29,692 | 11.18 | 小原村(オバラムラ) | 4.637 | 74.59 |
| 刈谷市(カリヤシ) | 119,641 | 50.49 | ●葉栗郡(ハグリグン) |  |  | ●東加茂郡(ヒガシカモグン) |  |  |
| 豊田市(トヨタシ) | 328,313 | 290.10 | 木會川町(キソガワチョウ) | 29,056 | 9.51 | 足助町(アスケチョウ) | 10,675 | 193.27 |
| 安城市(アンジョウシ) | 142,516 | 86.01 | ●中島郡(ナカシマグン) |  |  | 下山村(シモヤマムラ) | 4,931 | 114.18 |
| 西尾市(ニシオシ) | 95,613 | 75.30 | 祖父江町(ソブエチョウ) | 22,795 | 22.12 | 旭町(アサヒチョウ) | 4.166 | 82.16 |
| 蒲郡市(ガマゴオリシ) | 85,072 | 55.01 | 平和町(ヘイワチョウ) | 13,200 | 8.83 | ●北設楽郡(キタシタラグン) |  |  |
| 犬山市(イスヤマシ) | 69,568 | 74.97 | ●海部郡(アマグン) |  |  | 設楽町(シタラチョウ) | 6,209 | 221.18 |
| 常滑市(トコナメシ) | 52,445 | 48.35 | 七宝町(シッポウチョウ) | 22,620 | 8.33 | 東栄町(トウェイチョウ) | 5,418 | 123.40 |
| 江南市(コウナンシ) | 94,655 | 30.17 | 美和町(ミワチョウ) | 23,326 | 9.92 | 豊根村(トヨネムラ) | 1,702 | 121.13 |
| 尾西市(ビサイシ) | 56,687 | 22.01 | 甚目寺町(ジモクジチョウ) | 31,488 | 9.32 | 富山村(トミヤマムラ) | 204 | 34.78 |
| 小牧市(コマキシ) | 128,860 | 62.82 | 大治町(オオハルチョウ) | 22,579 | 6.58 | 津具村(ッグムラ) | 1,942 | 53.35 |
| 稻沢市(イナザワシ) | 94,900 | 48.36 | 蟹江町(カニエチョウ) | 35,687 | 11.10 | 稲武町(イナブチョウ) | 3.650 | 98.63 |
| 新城市(シンシロシ) | 36,253 | 117.94 | 十四山村(ジュウシャマムラ) | 5,791 | 9.97 | ●南設楽郡(ミナミシタラグン) |  |  |
| 東海市(トウカイシ) | 96,851 | 43.36 | 飛島村(トビシマムラ) | 4,638 | 22.47 | 鳳來町(ホウライチョウ) | 15,677 | 263.66 |
| 大府市(オオブシ) | 70,106 | 33.68 | 弥富村(ヤトミムラ) | 34,035 | 36.97 | 作手村(ツクデムラ) | 3,502 | 117.05 |
| 知多市(チタシ) | 77,326 | 44.65 | 佐屋町(サヤチョウ) | 28,681 | 18.65 | ●宝飯郡(ホイグン) |  |  |
| 知立市(チリュウシ) | 55,413 | 16.32 | 立田村(タッタムラ) | 8,177 | 24.83 | 音羽町(オトワチョウ) | 8,136 | 29.65 |
| 尾張旭市(オワリアサヒシ) | 66,239 | 21.00 | 八開村(ハチカイムラ) | 5,178 | 11.77 | 一宮町(イチノミヤチョウ) | 14,897 | 36.61 |
| 高浜市(タカハマシ) | 34,219 | 13.00 | 佐織町(サオリチョウ) | 22,049 | 11.13 | 小坂井町(コザカイチョウ) | 20,571 | 9.93 |
| 岩倉市(イワクラシ) | 44,131 | 10.49 | ●知多郡(チタグン) |  |  | 御津町(ミトチョウ) | 13.571 | 18.63 |
| 豐明市(トヨアケシ) | 60,993 | 23.18 | 阿久比町(アグイチョウ) | 24,064 | 23.94 | ●渥美郡(アッミグン) |  |  |
| ●愛知郡(アイチグン) |  |  | 東浦町(ヒガシウラチョウ) | 40,741 | 31.08 | 田原町(タハラチョウ) | 35,713 | 80.67 |
| 東郷町(トウゴウチョウ) | 30,474 | 18.03 | 南知多町(ミナミチタチョウ) | 25,810 | 37.98 | 赤羽根町(アカバネチョウ) | 6,612 | 23.54 |
| 日進町(ニッシンチョウ) | 49,948 | 34.90 | 美浜町(ミハマチョウ) | 23,669 | 46.38 | 渥美町(アッミチョウ) | 24.470 | 82.09 |
| 長久手町(ナガクテチョウ) ●西春日井郡(ニシカスガイグン) | 31.985 | 21.54 | 武豊町(タケトヨチョウ) ●幡豆郡(ハズグン) | 37,525 | 25.70 |  |  |  |


<10>
あいちさ-アイドリ	10


爱知县东北部的丘陵地域，沿东海天然步行道的国定公园。包括段户山、猿投山和道树山，富于溪谷之美。
あいちさんぎょうだいがく【愛知産業大学】  私立大学の一。1991年(平成3)設立。本部は岡崎市。全爱知产业大学。私立大学之一，1991年(平成3)设立。校本部在冈崎市。
あいちしゅくとくだいがく【愛知淑德大学】  私立大学の一。1905年(明治38)創立の高等女学校を母体に,75年(昭和50)設立。本部は愛知県長久手町。全爱知淑德大学。私立大学之一，其前身为1905年(明治38)创立的高等女子学校，1975年(昭和50)设立。校本部在爱知县长久手町。
あいちだいがく【愛知大学】私立大学の一。東亜同文書院などを源とし,1946年(昭和21)設立。49年新制大学に移行。本部は豊橋市。全爱知大学。私立大学之一，起源于东亚同文书院等，1946年(昭和21)设立，1949年转为新制大学。校本部在丰桥市。
あいちゃく【愛着】 ①慣れ親しんでいる人や物に心をひかれ,はなれがたく感ずること。あいじゃく。全留恋，依依难舍，眷恋不舍，难以忘怀。被熟悉或亲近的人或物所吸引而感到难以舍弃。‖「一のある品」全难以忘怀的东西。‖②〔心〕アタッチメント
あいちょう【哀調】  もの悲しく,さびしい感じの調べ。全悲调。悲伤、凄凉的曲调。Ⅱ「一をおびた笛の音」全带有悲凉曲调的笛声。
あいちょうしゅうかん【愛鳥週間】  野鳥を保護し,自然に親しむ週間。5月10日から1週間。バード-ウイーク。全爱鸟周。保护野鸟，亲近大自然的一个星期。从5月10日开始，为期一周。
あいちようすい【愛知用水】岐阜県の兼山等取水口から木僧川の水を取水し、愛知県の知多半島の先端に至る用水路。幹線延長113km。灌溉䛥・上水道・工業用。1961年(昭和36)完成。金爱知水渠。从岐阜县的兼山取水口将木曾川的水引至爱知县的知多半岛先端的水渠，干渠延伸113km，用于灌溉、给水系统及工业。1961年(昭和36)完工。
あいつ【彼奴】(代)  同等以下の第三者をぞんざいにさす語。あの人。全那个家伙，那小子。晚辈或同辈第三人称的粗野说法。‖「一はいい奴だ」全那小子可是个好家伙。
あいづ【会津】福島県の会津盆地を中心とする地域名。全会津。以福岛县会津盆地为中心的地域名。
あいつう【哀痛】スル 心からかなしむこと。全哀痛,悲哀，悲痛。从心里感到悲伤。
あいつう・ずる【相通ずる】(動サ変)  ①共通する。似ている。全共同。共通,相似。‖「考え方が一・ずる」全想法相似。∥②互いに通い合う。一方から他方へ，相互に伝わる。全相通。互相沟通，相互从一方传向另一方。|「気脈を一・ずる」金气脉相通；一脉相承。
あいつ·ぐ【相次ぐ·相継ぐ】(動五)  同じような物事が続いて起こる。全相继，接连不断。同样的事情连续不断地发生。‖「事故が一・いで起こる」全事故接连不断地发生。
あいづくり【相作り】  赤身の魚の刺身と,白身の魚の刺身とを並べた料理。全红白生鱼片拼盘。将红色鱼肉的生鱼片和白色鱼肉的生鱼片摆放在一起的菜肴。
あいづごよみ【会津曆】江戸時代の民間曆の一。会津若松の諏訪神社の神官が作り，幕府の許可を得て江戸で出版した。全《会津历》。江户时代的民间历书之一，由会津若松诹访神社的神官编撰，经幕府许可后在江户出版。
あいづじょう【会津城】   若松城
あいづせんそう【会津戦争】  1868年(慶応4)5月,奥羽越列藩同盟の中心となった会津藩が，政府軍に抵抗した戦い。同年(明治1)9月開城。白虎隊はこの約1か月前に自刀した。→戊辰史戦争全会津战争。1868年(庆应4)5月成为奥羽越列藩同盟核心的会津藩进行的反抗政府军的战争。同年(明治1)9月会津藩开城投降。此前约1个月，白虎队全体自杀身亡。
あいづだいがく【会津大学】  公立大学の一。1992年(平成4)設立。本部は会津若松市。全会津大学。公立大学之一，1992年(平成4)设立。校本部在会津若松市。
あいづたかだ【会津高田】福島県南西部，大沼郡の町。旧宿場町。伊佐須美神社のお田植祭は有名。全会津高田。福岛县西南部大沼郡的町，古驿站街。伊佐须美神社的种田节很有名。
あいづち【相鎚・相槌】 ①鍛冶で,師匠の打つ鎚に合わせて弟子が鎚を入れること。向かい鎚。全打对锤。

在打铁时，师傅打一锤，徒弟便跟着打一锤。∣②相手の話に調子を合わせてする応答。全帮腔，附和。順着对方说话的意思所做的应答。Ⅱ「一を打つ」全帮腔。
あいつと・める【相勤める】(動下一)  「勤める」の改まった言い方。△「勤める」的郑重说法。
あいづぬり【会津塗】会津で製作される漆器。日用雑器を主とし,朱漆の杯と消粉蒔絵子さゃを特色とする。全会津漆器。会津地区制作的漆器，以日常杂器为主，以朱漆杯与消粉莳绘为特色。
あいづね【会津嶺】磐梯山際の別名。全会津岭。磐梯山的别名。
あいづのこてつ【会津小鉄】  (1845——1885)幕末期の俠客。本名，上坂仙之助。松平容保管が京都守護職にあったとき,会津部屋に奉公し,人夫徴集などにあたった。維新後，子分数千人を擁して京阪に威をふるった。全会津小铁(1845——1885)。幕府时代末期的侠客，本名上坂仙之助。松平容保任京都守护职时，小铁在“会津部屋”为其效劳，负责征集劳力等。明治维新后，党羽数千，在京都、大阪一带逞威。
あいづばんげ【会津坂下】福島県北西部，河沼郡の町。会津盆地にありかって越後街道の宿駅。会津番下。全会津坂下。福岛县西北部河沼郡的町。位于会津盆地，曾是越后大道的驿站。
あいづばんだいさん【会津磐梯山】  ①磐梯山のこと。全会津磐梯山。磐梯山。‖②会津地方の民谣で，盆踊り唄。全《会津磐梯山》。会津地区的民谣，盂兰盆舞呗。
あいづふじ【会津富士】磐梯山酸の別名。全会津富士。磐梯山的别名。
あいづぼんち【会津盆地】福島県西部の盆地。日橋川·大川が流れ，合流し阿賀川となって西流。稻作·園芸栽培が盛ん。中心都市会津若松市。会津平。全会津盆地。福岛县西部的盆地，日桥川和大川流经此地并汇合成为阿贺川向西流去。稻作、园艺栽培兴盛。中心城市为会津若松市。
あいづま【合裱·相裱】  和服で,襟付け止まりの位置の衽ど。また,そこではかった衽の幅。合棲幅。全上门襟。和服领口搭门需裁去位置的大襟，亦指在那里所量出来的大襟的宽度。
あいづみしらず【会津身知らず】  カキの一品種。会津地方で栽植される。渋柿。枝が折れるほど実をたくさんつける。全会津涩柿。柿子的一个品种，在会津地区栽植，是一种涩柿子。果实结得非常多，几乎压断树枝。
あいづやいち【会津八一】  (1881——1956)歌人·書家·美術史家。新潟県生まれ。号は秋興?道人·渾斎。母校早大で東洋美術史を講じ，かたわら奈良の古寺・古仏を歌った。歌集「南京誓’新唱」「鹿鳴集」全会津八一(1881—1956)。歌人、书法家、美术史学家,生于新潟县，号秋草道人、浑斋。在母校早稻田大学讲授东洋美术史，同时创作吟咏奈良古寺、古佛的和歌。著有和歌集《南京新唱》《鹿鸣集》。
あいづやき【会津焼】会津地方で産出する磁器。日用品が多い。本郷焼。全会津烧。会津地区出产的瓷器，多为日用品。
あいづやはちえもん【会津屋八右衛門】  (? —— 1836)江戸後期の石見。“浜田藩出入りの廻船業者。朝鮮の鬱陵島???²で魚介類や草木の採取を行い，また密貿易もしていたとされる。幕府に知れて死罪となった。全会津屋八右卫门(?——1836)。江户时代后期的回船业主，与石见滨田藩保持密切的来往。据称在朝鲜的郁陵岛采集鱼虾贝类和草木，并从事走私贸易。后被幕府发现，判处死罪。
あいづわかまつ【会津若松】福島県西部の市。会津盆地の中心地。近世，松平氏の城下町。白虎隊ゆかりの飯盛出山や若松城で知られる。漆器を特産。全会津若松。福岛县西部的城市，会津盆地的中心地。近世曾是松平氏的城关镇。因有与白虎队相关的饭盛山和若松城而闻名。特产漆器。
あいて【相手】  ①一緒に物事をする,もう一方の人。仲間。全伴，对象，搭档，配手，配角，伙伴。一起做事时的另一方的人。‖「結婚の————」全结婚的对象。‖「遊び一j全玩伴。‖②対抗して争う人。全对方，对手，敌手。对抗以相争的人。|「—チーム」全对手队；对方队。‖③はたらきかける対象。全(做工作的)对象。Ⅱ「学生—の商売」全以学生为对象的生意。
一変われど主?変わらず 相手は次々に変わるが,こちらは相変わらず同じことを操り返している。全客变主不变；以不变应万变。虽然对手变来变去，但本方

依然重复做同样的事。
アイデア【idea】  оアイディア。
アイデアプロセッサー【idea processor】  コンビューター・ソフトウェアの一。アイデアや構想をメモし,あるまとまりを持った状態にするために使われる。全构思处理程序。计算机软件之一，用于记录构思或设想，并对之进行某些组织处理。
アイディア【idea】  ①思いつき。着想。アイデア。全想法，灵感，思路，创意。主意，打算，构思。Ⅱ「よいー」全好主意。‖②〔哲〕イデア。観念。理念。全理念，观念。
アイディアマン【idea man】  よいアイディアを出す人。アイデアマン。全智多星，谋士。出好主意的人。
アイディアリズム【idealism】 ①観念論。唯心論。全观念论，唯心论。‖②理想主義。全理想主义。
アイディーイー【IDE】〔 integrated device electronics〕パソコンと記憶装置を接続するための規格化されたインターフェース。ハード-ディスクやCD-ROM 装置に対応している。全集成电子器件。为连接电脑和存储器而被规格化的界面，与硬盘和光驱装置相对应。
アイディーカード【ID card】〔ID は identity, identifica-tion の略〕身分証明書。全身份证。
アイディーばんごう【ID 番号】 パソコン通信を使用する際に必要となる一連の記号。通常このID 番号とパスワードによって身分の確認を行う。全ID 编号,识别号码。使用个人电脑通讯时所需要的一串符号。通常用该识别号码和口令来进行身份确认。
アイティーユー【ITU】  ①国際電気通信連合にかばや
あいてかた【相手方】〔「あいてがた」とも〕相手にあたる人。先方。全对手，对方。(跟行为主体)处于相对地位的人。
あいでし【相弟子】兄弟弟子。同門。全师兄弟，同门。
あいてしだい【相手次第】  相手の人柄,あるいは相手の出ようによって,こちらの態度や対応がきまること。全见机行事。根据对方的人品或对方的态度来确定己方的态度和对策。
あいてど・る【相手取る】(動五)  争いの相手とする。特に，訴訟の相手とする。全以…为对手，对…起诉。当作竞争的对手，尤指作诉讼的对手。Ⅱ「国を一・って訴訟を起こす」全以国家为对手提起诉讼。
アイテム【item】  事項。項目。品目。全事项,项目,条款，品目。
あいてやく【相手役】  演劇で,役柄の上で相手として配された役。全搭档。在戏剧的角色类型上，作为对手而配合的角色。
あいてら・す【相照らす】(動五)  相互に効果を与え合う。全真心相见，相照。互相给予真心反响。Ⅱ「肝胆一.す」全肝胆相照。
アイデンティティー【identity】   同一性
アイデンティティークライシス【identity crisis】  自己同一性の危機。自分の役割や所属感を喪失すること。全同一性危机。自我同一性(自我认同)的危机，指丧失自我的作用和所属感。
アイデンティティーポリティックス【identity politics】多元的で複雑な社会において、個人や集団が自分の帰属性·同一性を模索する試み。全政治识别。在多元复杂的社会中，个人或集团在摸索自己的归属性、同一性时做出的尝试。
アイデンティファイ【identify】  同一の人,または物であることを確認すること。同定すること。全鉴定,鉴别，辨认，验明。确认是同一人或同一物。
アイデンティフィケーション【identification】  同定。身元確認。全同定，认同，鉴定，身份确认，验明身份。
あいとう【哀悼】えん 人の死を悲しみ悼むこと。哀惜。全哀悼，哀惜。悲痛悼念死者。‖「——の意を表する」全表达哀悼之意。
あいどく【愛読】スル 特定の書物などを気に入ってよく読むこと。全爱读，喜欢读。喜欢而经常阅读特定的书籍等。Ⅱ「一書」全爱读的书；爱看的书。
あいととの・う【相調う】(動五)  「調う」の改まった言い方。全「調う」的郑重说法。‖「婚約が一・う」全订立婚约；订婚。
アイトリブルイー【IEEE】〔 Institute of Electorical and E-lectronics Engineers)アメリカの電気電子技術者協会。標準規格の制定に大きな役割を果たす。全美国电气和电子工程师协会。对标准规格的制定发挥了很大作用。
アイドリング【idling】スル 機械・自動車などのエンジンに,負荷をかけず低速で空転させること。全怠速,怠


<11>
11	アイドリ-アイピー


速运转。对机器、汽车等的发动机不加负载，使其低速空转。
アイドリングストップうんどう【一運動】荷物の積み降ろしや休憩中に自動車のエンジンを停止させることで，燃料の節約や二酸化炭素排出の削減を推進する運動。環境庁が1996年から推獎。全停止空转运动，停止怠速运动。在货物装卸或休息时，关闭汽车的发动机，推动节约燃料和减少二氧化碳排放的运动。日本环境厅于1996年推荐。
アイドル【idle】  名詞に付いて,「活動していない」「遊んでいる」などの意を表す。全空闲,不工作的。接名词后，表示“不活动”“空闲”等意思。‖「———ギア」全空转齿轮。‖「———システム」全怠速系。
アイドル【idol】  ①偶像。崇拜される人や物。全偶像。被崇拜的人或物。‖②人気者。全红人。受欢迎的人。
アイドルコスト【idle cost】  生産能力以下で操業しているとき，遊休設備および遊休人員に関連して発生する费用。不働费。全闲置设施成本。低于生产能力开工时，由于闲置设备及闲置人员而发生的费用。
アイドルタイム【idle time】 ①無作業時間。遊休時間。生産施設が稼働せずに労働力が空費されている時間。全无作业时间，空闲时间，闲置时间。生产设施不开动，劳动力被白白浪费掉的时间。‖②流通のなかでの，物資の待機時間。全停歇时间，空闲时间。在流通过程中的物资的待机时间。
あいなかば・する【相半ばする】(動サ変)  互いに半分ずつである。同じくらいである。全各半,对半,参半。相互各占一半，大致相同。‖「功罪一・する」全功过各半。
あいなめ【鮎魚女·鮎並】 カサゴ目の海魚。全長約40cm。黄茶色あるいは緑褐色の地に不規則な斑紋があり,体側に5本の側線がある。食用。日本近海に分布。アブラメ。アブラコ。全欧尾六线鱼。鲉形目的海鱼，全长约40cm，黄褐色或绿褐色底上有不规则斑纹，体侧有5条侧线。可食用。分布于日本近海海域。
あいな・る【相成る】(動五)  「なる」の改まった言い方。全成，成为，变成。「なる」的郑重说法。‖「春暖の候と一.りました」全已是春暖花开时节。
あいにく【生憎】 ①(形動)期待や目的にそわない状況になって，都合の悪いさま。全不凑巧，扫兴。实际情况与期望或目标不符，很不顺的样子。‖「一なお天気」全不凑巧的天气。‖「一の雨」全扫兴的雨。‖②(副)都合の悪いことに。折あしく。全不凑巧,不合时机。‖「先方は一留守だった」全真不凑巧，对方不在家。
アイヌ 主に北海道·サハリン(棒太)に居住している民族。かっては千島列島·東北地方にも居住。集落はコタンと呼ばれ,狩獵·漁労·採集を基本とする生活を営んでいたが，和人との混血化，幕藩体制下での松前藩を中心とした支配·抑取，明治政府の同化政策の下で伝来の生活形態や伝統文化は根底的に破壊され人口も激減した。文学としてはオイナ( =聖伝)・カムイ・ユーカラ( = 神謡)・ユーカラなどが口承された。全阿伊努族，阿伊努人。主要居住在北海道和萨哈林岛(库页岛)的民族，先前亦曾在千岛群岛和日本东北地区居住。其村落称为“科坦”，主要以狩猎、渔捞和采集为生。因与大和民族通婚、幕藩体制下以松前藩为中心的统治和剥削以及明治政府的同化政策，其传统的生活形态和文化遭到根本破坏，人口也剧减。文学作品有口头流传的《奥伊纳》(圣传)、《卡姆伊尤卡拉》(神谣)和《尤卡拉》等。
アイヌいぬ【一犬】   北海道犬どう。
アイヌご【一語】 アイヌ人の言語。現在は少数の古老が伝えるのみで,日常語として用いられることはほとんどない。言語系統については定説がない。日本語との交渉は古くからあり、ラッコ・トド(マッ)・アッシなどの単語が日本語に取り入れられている。また,ナイ( =沢),ベッ·ベチ(=川)のついた地名は北海道·サハリンだけでなく東北地方にもある。全阿伊努语。阿伊努人的语言，现在只有少数故老掌握，几乎不用作日常语言，其语系尚无定论。与日语的交流很早就已开始，日语中采用有阿伊努语单词，如「ラツコ・トド(マツ)」「アツシ」等。另外，不仅在北海道和萨哈林岛，在日本东北地区也有许多地名带有「ナイ(沢)」「ベッ・ベチ(川)」之类的阿伊努语词。
アイヌしんぼう【一新法】  明治時代に制定された差別的法律「北海道旧土人保護法」の撤廃とアイヌの自立·人権擁護のために制定が求められている法律。全《阿伊努新法》。为了撤销明治时代制定的歧视性法律

《北海道旧土人保护法》和拥护阿伊努的自立与人权而要求制定的法律。
アイヌぶんかしんこうほう【一文化振興法】  正称,アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する知識の普及及び啓発に関する法律。1997年(平成9)制定。アイヌ民族の誇りが尊重される社会の実現を目的とする。先住民としての権利問題には触れない。この制定に伴いアイヌ民族への差別的法律とされた北海道旧土人保護法(1899年制定)等が廃止された。全《阿伊努文化振兴法》。正称为《关于阿伊努文化的振兴及阿伊努传统等有关知识的普及与启发的法律》。1997 年(平成9)制定。以实现阿伊努民族的骄傲得到社会尊重为目的。未触及作为原住民的权利问题。伴随该法的制定，视为对阿伊努民族的歧视法律的《北海道旧土人保护法》(1899 年制定)等被废止。
アイヌみんぞくはくぶつかん【一民族博物館】  北海道白老郡にあるアイヌ民族に関する総合博物館。1984年(昭和59)開館。全阿伊努民族博物馆。位于北海道白老郡，与阿伊努民族相关的综合博物馆。1984年(昭和59)开馆。
アイネイアス【Aineias】  ウアエネアス
あいねずみ【藍鼠】 藍色を帯びた鼠色。あいねず。全蓝灰色。带有蓝色的灰色。
あいのうしょう【壒囊鈔】〔「壒」は塵;,「囊」は袋の意〕室町中期の類書。行誉の撰。7巻(正保版本は15卷)。1446年成立。事物の起源や語源·語義，仏教に関する事柄など 536項目にわたって和漢の古典を引用しながら解説する。→塵添そと蠢鈔全《壒囊抄》。〔“壒”是尘土的意思，“囊”是口袋的意思〕室町中期的类书，行誉编撰，7卷(正保版本15 卷)，1446年成书。书中引用日汉古典作品，对事物的起源、语源、语义以及与佛教有关的事项等共536个条目进行解说。
あいのかぜ【あいの風】  夏,日本海沿岸で吹く,北ないし北東の穏やかな風。あい。あゆのかぜ。全宜风。夏季在日本海沿岸刮的柔和的北风或东北风。
あいのがっこう【愛の学校】「クオレ」の日本語訳名。全《爱的学校》。《心》的日语译名(中译《爱的教育》)。
あいのこ【間の子・合いの子】  ①混血児。全混血儿。|②異種の生物の間に生まれた子。全杂种。异种的生物之间生的子代。|③二つの物の特徴を併せ持ち，どちらともいえないようなもの。全介于两者之间者,合子。兼有两种东西的特征，而又不能说是其中任何一种的东西。
あいのこぶね【間の子船】船体構造は日本式に西洋式を加味し，帆装は西洋式ないし中国式とした木造帆船。明治時代半ばから大正時代に流行。全合璧船，间子船。船体结构为日本式兼纳西洋式，船帆的布置为西洋式或中国式的木造帆船。流行于明治时代中期至大正时代。
あいのコリーダ【愛の一】日仏合作映画。大島渚監督。1976年(昭和51)公開。愛人を殺害し,男性器を切断した女の狂気と肉欲の生活を描いて，世界的に絶賛され同時にセンセーショナルな話題を巻き起こした。全《爱的斗牛》，《感官王国》。日法合拍电影，大岛渚导演，1976年(昭和51)公映。描写将情人杀害并割下其生殖器的女人的疯狂和充满肉欲的生活。受到世界范围的好评，同时也引发了颇多争议。
あいのだけ【間ノ岳】  南アルプスの主峰白根山を構成する三峰の一。海抜3189m。日本第4位の高峰。全间之岳。构成南阿尔卑斯山主峰白根山的三峰之一，海拔3189m，是日本的第四高峰。
あいのつちやま【間の土山】  旧東海道の鈴鹿越えの宿場町，土山のこと。鈴鹿馬子唄「坂は照る照る鈴鹿は曇る，間の土山雨が降る」で知られる。全间土山。旧东海道上翻越铃鹿山的一处驿站街，即“土山”。以《铃鹿马夫歌》中“山坡上太阳高照，铃鹿岭云遮天阴，间土山落雨潇潇”的歌词而闻名。
あいのて【間の手・合いの手】  ①邦楽で,唄と唄の間に伴奏楽器だけで演奏される部分。全过门，间奏。在日本邦乐当中，歌与歌的间隙用伴奏乐器进行演奏的部分。‖②歌や踊りの調子に合わせてはさむ掛け声や手拍子。全跟着拍手，穿插喝彩。和着歌曲或舞蹈的节拍发出喝彩声或打拍子。‖③物事や会話の合間にはさむ動作や言葉。△插话。在做事或谈话当中插入的动作或话语。‖「——が入る」全插言；插入事情。
あいのま【相の間・間の間】  ①主要な二つの部屋の間にある部屋。社寺建築で，本殿と拝殿との間にある部屋。権現造·八幡造などにみられる。全间间，相间。位于两个主要房间之间的房间，在社寺建筑中，指本殿与

拜殿之间的房间。见于权现造、八幡造等建筑中。‖②柱間器寸法の一。京間と田舎間との中間の広さ。六尺間。全间间开间。柱间距尺寸之一，其长度在“京间”和“田舍间”之间。
あいのまづくり【相の間造り】 神社の本殿と拝殿が。相の間をはさんで一つの棟に造られる形式。全相间造。神社的大殿和参拜殿夹着“相间”建造成一栋的建筑形式。
あいのむち【愛の鞭】  愛するゆえに与える罰。特に、体罰。全爱之鞭。由于爱的缘故而给予的惩罚，尤指体罚。
あいのやま【間の山・相の山】三重県伊勢市の地名。伊勢神宮の内宮と外宮との間にあり，近世は遊里もあった。全间山，相山。三重县伊势市的地名，位于伊势神宫的内宫与外宫之间，近世亦曾有花街柳巷。
あいのり【相乗り】スル ①一つの乗り物に一緒に乗ること。同乗すること。全同乘，合乘。一起乘坐同一交通工具。「タクシーに一する」全合乘一辆出租汽车。|②他人のすることに便乗すること。また,共同で行うこと。全合伙做。就便参加别人所做的事情，亦指共同做某事。Ⅱ「一番組」全合办节目。
あいば【愛馬】 ①かわいがっている馬。全爱马。心爱的马。‖②馬をかわいがること。全爱马。喜欢马。
アイパートナー〔㊶eye+ partner〕テレビの音声多重放送で，目の不自由な人のための解説。全同声解说。电视台多重播音，为盲人进行的解说。
アイバク【Qutb al-Dīn Ahybak】  (? —— 1210)インド最初のイスラム王朝である奴隶王朝の創始者(在位1206——1210)。中央アジア生まれのトルコ人。奴隸からゴール朝の部将となり,北インドを攻略。自立してデリーに都した。全艾伯克(? —— 1210)。印度最早的伊斯兰教奴隶王朝的创建者(在位1206——1210)，出生于中亚的突厥人，由奴隶成为古尔王朝部将，并攻占了北印度，自立为王，定都德里。
あいばさみ【相挟み】  一つの物を二人が同時に箸だで挟むこと。また,物を箸から箸へ受け渡すこと。火葬の骨上げの際の風習であることから,普段はこれを忌む。全合夹，同夹。两个人同时用筷子夹一件东西，亦指将筷子夹的东西交接到另一双筷子上。因属火葬后捡遗骨时的风俗，故平时忌讳这样做。
あいは・てる【相果てる】(動下一)  「果てる」の改まった言い方。死ぬ。終わる。全死亡，亡故，告终。「果てる」的郑重说法。
あいばな【藍花】  ツユクサの異名。全鸭跖草的异名。
アイバンク【eye bank】  角膜の移植を仲介する機関。眼球提供者の登録，眼球の摘出·保存などを行う。角膜銀行。眼球銀行。全眼库。角膜移植的中介机构，对眼球的提供者进行登记，并负责眼球的摘出和保存等。
あいはん・する【相反する】(動サ変)  対立する。全相反。对立。‖「一・する立場」全相反的立场。
アイバンホー【Ivanhoe】  スコットの小説。1819年刊。ノルマン人に征服されたサクソン王朝の復興をはかる父を助け,また美女を救う勇猛な騎士アイバンホーの物語。全《艾凡赫》。司各特的小说，1819年出版。讲述勇猛的骑士艾凡赫帮助父亲重建被诺曼人征服的撒克逊王朝，并搭救美女的故事。
アイビー【ivy】 ①爲2類の総称。全常春藤。爬山虎类植物的总称。‖②ウコギ科の常緑つる性木本。ヨーロッパ原産。庭園などに栽培され,斑+入りなど変種が多い。西洋木鳶！”。全常春藤。五加科常绿蔓性木本植物，原产欧洲。栽培于庭园等处，有带斑纹等的很多变种。||③アイビー-ルックの略。全「アイビールック」之略。
アイビー【IP】  〔 identified patient〕家族療法の用語。患者とみなされた者の意。家族の中で最初に問題視され患者となった人をさし,その人だけが,治療·援助の対象ではないところから用いられる。全家人识别。家族疗法的用语，意为被当作患者的人。指家族中最先被视为问题并成为患者的人，仅从本人尚不是治疗、救助的对象而采用此说法。
アイビーアール【IPR】  〔 Institute of Pacific Relations〕◇太平洋問題調査会
アイビーアドレス【IP——】〔 Internet Protocol address〕インターネットに接続した個々のコンピューターに割り振られた,識別のための個別の数字列。データを送受信する際,発信元と宛て先を特定するのに用いられる。全IP地址。被分配到与因特网连接的各个电脑的起识别作用的个别数字列。传输数据时，用来特别指定发送方和接收方。


<12>
アイピー-アイユー	12


アイピーエー【IPA】 ①〔 icosapentaenoic acid〕ウイコサペンタエン酸)。②〔 International Phonetic Alphabet〕(国際音声記号
アイビーカレッジ【ivy college】〔篇?のからんだ古い伝統ある校舎の意からという〕アメリカ合衆国東部の伝統のある名門私立大学。ハーバード・イェールなど8校。全常春藤大学。〔意为常春藤缠绕的古老传统的校舍〕指美国东部具有传统的名牌私立大学，哈佛、耶鲁等8所学校。
アイビーシーエス【IPCS】  〔 International Programme onChemical Safety]国際化学物質安全性計画。1979 年設立。世界保健機関·国連環境計画·国際労働機関の協力により化学物質の有害性の評価や試験方法の改善を行う。全国际化学品安全保障计划。1979 年制定，通过世界卫生组织、联合国环境规划署和国际劳工组织的共同努力，对化学物质的有害性做出评估，并对其试验方法加以改善。
アイビーシーシー【IPCC】  〔 Intergovernmental Panel onClimate Change〕気候変動に関する政府間パネル。政府間で地球温暖化問題の対策を検討するため国連環境計画と世界気象機関が1988年に共同で設立した会議。全IPCC。关于气候变化问题的政府间磋商。为了在政府间就地球变暖问题商讨对策，联合国环境规划署与世界气象组织于1988年共同设立的会议。
アイビーム【I-beam】  I型鋼。全工字钢。
アイビーリーグ【Ivy League】  アイビー-カレッジで組織しているスポーツ連盟。全常春藤联盟。由常春藤院校组织的体育联盟。
アイビールック〔 ho ivy+ look〕アイビー-カレッジの学生の好みから生まれた服装。背広はなで肩,ズボンは細身,シャツはボタン-ダウン。アイビースタイル。全常春藤服式。一种根据常春藤大学学生的爱好设计的服装，西服溜肩、裤腿细长、衬衫为扣结领。
アイヒェンドルフ【Joseph von Eichendorff】 (1788—1857)ドイツ後期ロマン派の詩人・小説家。平明な言葉で美しい抒情詩を書いた。小説「大理石像」「のらくら者の生活から」「予感と現在」など。全艾兴多夫(1788——1857)。德国后期浪漫派诗人、小说家，用简明浅显语言创作优美的抒情诗。小说有《大理石像》《没出息的人》《预感和现实》等。
あいびき【合い挽き】 牛肉と豚肉をまぜてひいた挽き肉。全合绞肉馅。将牛肉和猪肉混合在一起绞成的肉馅。
あいびき【逢い引き・媾曳き】 zhv男女が人目を忍んで会うこと。密会。全幽会。男人和女人避开旁人的注意偷偷相会。
あいびき【あひぐき】 二葉亭四迷が翻訳したツルゲーネフ原作の「痛人日記」中の一編。1888年(明治21)発表。言文一致体。96年全面改稿して，翻訳集「片恋」に所収。ロシア文学紹介の先駆。全《幽会》。二叶亭四迷翻译的屠格涅夫《猎人日记》中的一篇，1888年(明治21)发表，使用言文一致体。1896年译稿全面修改后收录到翻译集《单相思》中，为介绍俄罗斯文学的先驱。
あいびき【逢びき】〔 Brief Encounter〕イギリス映画。デビッド=リーン監督。1945年封切。駅で出会った人妻と医者の恋を描いて、たくみな話術と高い芸術性で，第二次大戦後のイギリス映画の復興を示した。全《相见恨晚》。英国电影，利恩导演，1945年首映。该影片描写一位有夫之妇与一位医生在车站邂逅之后的恋情，以妙趣横生的对白和高超的艺术性，显示了第二次世界大战之后英国电影的复兴。
アイヒマン【Karl Adolf Eichmann】  (1906——1962)ドイツのナチス親衛隊中佐。第二次大戦中のユダヤ人虐殺の責任者として逃亡先のアルゼンチンでイスラエル秘密警察に逮捕された。エルサレムで裁判が行われ,死刑。全阿道夫·艾希曼(1906——1962)。德国纳粹党卫军中校，第二次世界大战期间屠杀犹太人的罪魁祸首，在逃亡地阿根廷被以色列秘密警察逮捕。在耶路撒冷受到审判，被判处死刑。
あいびょう【愛猫】 ①かわいがっているネコ。全爱猫。心爱的猫。‖②ネコをかわいがること。全爱猫。喜欢猫。‖「一家」全爱猫人。
あいびん【哀憫·哀愍】スル あわれみ,情けをかけること。あいみん。全哀悯，哀怜，哀矜。怜悯并且表示同情。
あいふ【合い符】、駅などで,荷物を預かった証に渡す券。全行李票。在车站等处作为寄存行李的凭证而给的票据。

あいぶ【愛撫】スパ いとしんで、なでたりさすったりすること。全爱抚。疼爱地抚慰、抚摸。
アイフォーメーション【I formation】 アメリカン-フットボールで,センターの後ろにバックスがI字形に並ぶ攻撃隊形。主に,クォーター-バック→フル-バック→テール-バック→もう一人のバックス(バス-レシーバーとして)と並ぶ。全工字阵式。美式橄榄球运动中，后卫在中卫的后面排成工字形的进攻队形。主要排成：四分卫→最后卫→尾后卫→另一后卫(当传球接球员)。
アイフォン【eyephone】 立体的な映像を個人的に提示するための視覚装置。左右の眼に対応した二つの小型ディスプレーから成り,ゴーグルの形状をしている。全眼机。用于向个人提示立体图像的视觉装置，由两个分别与左右眼相对应的小型显示器组成，呈护目镜形状。
あいふく【間服·合い服】 春秋の,寒暑のきびしくない季節に着る服。間着。全夹衣，春秋装。在非严寒酷暑的春秋季节穿的衣服。
アイブズ【Charles Edward Ives】  (1874——1954)アメリカの作曲家。複調や無調，4分音などを使った革新的な技法を試み，第二次大戦後に初みて認められた。代表作はピアノ-ソナタ「コンコード」全艾夫斯(1874——1954)。美国作曲家，尝试用复调、无调和4分音等手法对音乐创作进行革新的技法，第二次世界大战后才得到认可。代表作有钢琴奏鸣曲《康科德》。
あいふだ【合い札】 ①品物を預かった証契に渡す札。全存物牌。作为寄存物品的证据而给的号牌。‖②割符?”の，一方に対して他方。全对号牌。号牌符板当中相对于一方(半)而言的另一方(半)。
アイブロー【eyebrow】  まゆ,まゆ毛。全眉,眉毛。
アイブローベンシル【eyebrow pencil】  まゆ毛を描く鉛筆型の眉墨。全描眉笔。画眉毛用的铅笔型眉黛。
あいべつ【哀別】スル 別れを悲しむこと。また,悲しい別れ。全哀别。为离别而悲伤，亦指悲伤的离别。
アイベックス【ibex】  山岳地帯にすむ野生のヤギ類の総称。肩高約90cm。雄の角は大きく後方へ曲がり,長さlmに達する。全羱羊。生活在山区地带的野生山羊类动物的总称，肩高约90cm，雄羊角大并向后方弯曲,长达1m。




あいべつりく【愛別離苦】〔仏〕親・兄弟・妻子など愛する者と別れる苦しみ。全爱别离苦。与父母、兄弟姐妹、妻子等亲爱的人离别的痛苦。
あいべや【相部屋】 ①宿屋などで同じ部屋に泊まること。相宿。全同屋，同室。在旅馆等处住宿在同一个房间里。‖②下宿・寮などで部屋を同じくすること。同室。全同室，同宿舍。在寄宿宿舍、寮等处住在同一个房间。
あいぼ【愛慕】スル 愛し慕うこと。全爱慕。喜爱恋慕。
あいぼう【相棒】 ①駕籠さなど,二人で物をかつぐときの相手。全搭档，伙伴。两个人抬轿子等物时的同伴。|②一緒に事をするときの相手。全搭档，伙伴。一起做事时的同伴。
あいぼし【相星】 勝ち負けの星が同じであること。全同星。胜负的星的个数相等。
アイボリー【ivory】  ①象牙を。△象牙。②象牙色。アイボリー-ホワイト。全象牙色,乳白色。‖③光沢のある淡いクリーム色の厚手の洋紙。全高级白板纸。有光泽的淡奶油色厚纸。
アイボリー【James Ivory】  (1928 ——  )アメリカの映画監督。インドで映画製作を始め,後にイギリスで作った「眺めのいい部屋」「モーリス」などで知られる。全伊沃里(1928 ——)。美国电影导演，最初在印度制作影片，后以在英国制作的《看得见风景的房间》《莫里斯》等影片而出名。
アイボリーホワイト【ivory white】  象牙色。アイボリ一。全象牙色，乳白色。
アイボルト【eyebolt】 頭部が輪状のボルト。機械などにねじ込み,輪にワイヤ-ロープなどを通してつり上げ、移動するのに用いる。輪つきボルト。つりボル

卜。金吊环螺栓。头部为环状的一种螺栓，拧在机器等上，环内穿上钢丝绳等吊起来并用于移动位置。
あいま【合間】 ①物と物とのあいだ。すき間。全缝,缝隙。物与物之间的间隔。‖②物事のとぎれた短い時間。ひま。全闲空儿，余暇，间隙，间歇。事物间断的短暂时间。‖「勉強の一」全学习的间隙。
あいまい【相舞·合舞】 能などで,二人またはそれ以上が一緒に同じ舞を舞うこと。連舞っ。全合舞。在能等表演中，两人或两人以上一起跳同样的舞。
あいまい【曖昧】  はっきりしないこと。確かでないこと。あやふや。全暧昧，模棱两可。不明确，不确切，含糊不清。‖「一な返事」全模棱两可的回答。
あいまいアクセント【曖昧一】 型の区別が不明瞭がなアクセント。型知覚が明瞭でないため,同じ単語を複数のアクセントの型で発音する傾向が強い。全暖昧语调。类型区别不明了的语调，由于对语调类型认识不明了，故同一个单词往往会出现好几种语调类型的发音。
あいまいもこ【曖昧模糊】(;。)  はっきりせず,ぼんやりしているさま。全暧昧模糊。不清楚，不分明的样子。‖「——とした表現」全暖昧模糊的表达。
あいまいや【曖昧屋】  表向きは茶屋や料理屋を装い,娼婦なを置いて客をとらせるいかがわしい店。曖昧宿。全暗娼店。表面上伪装成茶馆或饭馆，实际上却置娼妓招揽顾客的色情店。
アイマスク 〔租 eye mask〕飛行機の機内などで,明るさを避けて,眠るために使う目かくし。全眼罩。在飞机的机舱内等，睡觉时为遮避亮光而使用的遮眼物。
アイマックス【IMAX】  カナダ-アイマックス社の大型映画方式のうち,前面大型スクリーンに映写するもの。通常の70ミリ映画3こま分を1こまとして用いる。→オムニマックス全IMAX影片。加拿大IMAX公司的大型电影方式中，放映到前面大型银幕上的影片。将通常70mm电影的3格份儿用作1格。
あいまって【相俟って】(連語)  互いに影響し合って。互いの力が合わさって。全相辅相成，互相结合。互相影响，相互的力量合在一起。|「両々——」全两者相辅助成。
あいみたがい【相身互い】同じ境遇にあるものどうしが同情し，助け合うこと。全惺惺相惜，互相照顾，同病相怜。处境相同的人彼此之间互相同情、互相帮助。|「武士は——」全武士相惜。
あいみつ【靉光】  (1907——1946)洋画家。本名,石村日郎。広島県生まれ。シュールレアリスムの精神と東洋画を学ぶ。代表作「眼のある風景」「自画像」全瑷光(1907——1946)。西洋画画家，本名石村日郎，生于广岛县。曾学习超现实主义思想精神和东方画。代表作《有眼睛的风景》《自画像》。
あいみつもり【合い見積もり】  一つの工事について複数の業者から見積もりを出させて比較すること。また，その見積もり。全会同报价，工程报价比较。对一项工程，让一个以上的业者提出报价而进行比较，亦指其报价。Ⅱ「一を取る」全采取会同报价。
あいみどろ【藍水泥】 ユレその別名。全颤藻的别名。
あい・みる【相見る】(動上一)  互いに相手を見る。対面する。全相见，相会。互相看对方，面对面。
アイメート〔㊶eye+ mate〕盲導犬。全导盲犬。
アイモ【Eyemo】  35ミリ携帯用映画カメラの商標名。全便携式电影摄影机。35 毫米便携式电影摄影机的商标名称。
あいもかわらず【相も変わらず】(連語)  「相変わらず」を強めた言い方。全依然如故，仍旧。「相変わらず」的强调说法。
あいもと【愛本】富山県東部，宇奈月常町の地名。1656年架設とされる愛本橋は日本三奇橋に数えられるはね橋であったが,1891年(明治24)別の型の橋となった。全爱本。富山县东部宇奈月町的地名。据说1656年架设的爱本桥曾是日本三奇桥中数一数二的开合桥。1891 年(明治24)改建成其他型桥。
あいやく【相役】同じ役目。同役。同僚。全同事，同僚。在同一部门(单位)任职。
あいやど【相宿・合い宿】  同じ宿に他人と泊まり合わせること。同宿。全同宿，合宿。与他人住在同一家旅馆。
アイユー【IU】〔 international unit〕〔国際单位
アイユーディー【IUD】  〔 intrauterine contraceptive de-vice〕子宫内避妊器具。→子宫内リング全子宫内避孕器。
アイユーブちょう【一朝】〔Ayyāb〕サラディンがエジ


<13>
13	あいよう−アウグス


ブトに建てたスンニー派のイスラム王朝(1169——1250)。エジプト・シリア・パレスチナを支配し,第三回十字軍のイスラム世界への侵入を阻止した。首都はカイロ。マムルーク朝に倒された。全阿尤布王朝。撒拉丁在埃及建立的逊尼派伊斯兰王朝(1169—1250)，统治埃及、叙利亚和巴勒斯坦，阻止了第三次十字军对伊斯兰世界的入侵。首都开罗。后为马穆鲁克王朝所推翻。
あいよう【愛用】スル 気に入っていつも用いること。全爱用。喜欢并且经常使用。‖「——の辞典」全爱用的辞典。
あいよく【愛欲·愛慾】  ①異性に対する性的な欲望。情欲。全爱欲，情欲。对于异性的性方面的欲望。‖「一におほれる」全沉溺于情欲之中。‖②〔仏〕対象に強く執着すること。特に,肉親あるいは異性に強く執着すること。全爱欲。对于某个对象强烈的贪恋之心，特指对骨肉亲人或异性恋恋不舍的心情。
あいよつ【相四つ】  相撲で四つに組む際,両者の得意の差し手が同じであること。→けんか四つ全相互插手。相扑中，双方4条手臂扭插在一起时，两人所擅长的插手招数相同。
あいら【始良】鹿児島県中央部，始良郡の町。鹿児島湾奥に位置し，鹿児島市にも近い。全始良。鹿儿岛县中部始良郡的町，位于鹿儿岛湾头，亦邻近鹿儿岛市。
アイライナー【eyeliner】 アイラインを入れるための化粧品。鉛筆状のものと液状のものがある。全眼线笔。画眼线用的化妆品，有铅笔状的和液体状的两种。
アイライン〔㊶eye+ line〕目を大きくはっきり見せるため,まつげのきわに描く線。全眼线。为了使眼睛显得大而明亮，描在眼睫毛边缘处的线。
あいらく【哀楽】  悲しみと楽しみ。全哀乐,悲欢。悲哀与欢乐。‖「喜怒——」全喜怒哀乐。
あいらし・い【愛らしい】(形)  愛すべき様子である。かわいらしい。全可爱。值得爱的样子。‖「一・い顔」全可爱的脸庞。
アイラッシュカーラー【eyelash curler】  まつげを上向きにカールさせる道具。ビューラー。全睫毛夹,睫毛弯卷器。使眼睫毛向上卷曲的一种工具。
アイランド【island】  島。全岛屿。岛。
アイランドキチン【island kitchen】  部屋の中央に流し台·レンジ・調理台などを設置した台所。全島式厨房。将洗涤池、炉灶、烹调台案等设置在屋子中央的厨房。
アイリス【iris】 ①アヤメ科アヤメ属の植物の総称。一般にはジャーマン-アイリス・ダッチ-アイリスなど園芸種のアヤメ属をさす。全鸢尾。鸢尾科鸢尾属植物的总称，一般指德国鸢尾与荷兰鸢尾等园艺品种的鸢尾属植物。‖②カメラのレンズの絞り。虹彩に絞り。全照相机镜头的光圈。
アイリスアウト【iris-out】  映画技法の一。絞りにより画面の周囲からだんだん暗くして映像を消していくもの。場面転換などに用いる。絞り閉じ。全圏出。电影技法之一，通过光阑使画面从四周逐渐变暗，使影像消失。用于场面转换等。
アイリスイン【iris-in】 映画技法の一。絞りにより画面の中心部からだんだん明るくして,映像を映し出していくもの。絞り開き。全圏入。电影技法之一，通过光阑使画面从中心部分渐明亮起来，使影像(向周围扩展)出现。
アイリッシュ【Irish】「アイルランドの」の意。全“爱尔兰”之意。
アイリッシュウイスキー【Irish whiskey】  アイルランドで造られるウイスキーの総称。モルトの乾燥に石炭を用いるので,スコッチ-ウイスキーのようなビート香はない。全爱尔兰威士忌。爱尔兰酿造的威士忌酒的总称，因使用煤烘干麦芽，所以没有苏格兰威士忌酒那种泥炭的清香。
アイリッシュウルフハウンド【Irish wolfhound】  イヌの一品種。アイルランド原産のウルフハウンド。体高75~85cm。剛毛で目の上や顎髯部分の被毛は長い。全大猎狗，爱尔兰猎狼犬。狗的一品种，原产爱尔兰的猎狼犬，体高75~85cm。刚毛，眼睛上方和颏须部分的被毛长。
アイリッシュコーヒー【Irish coffee】 アイリッシューウイスキーを入れて,その風味を生かしたコーヒー。全愛尔兰咖啡。兑入爱尔兰威士忌酒，使其别具风味的咖啡。
アイリッシュシチュー【Irish stew】  アイルランド名物の羊の煮込み料理。全爱尔兰炖羊肉。用羊肉炖的一道爱尔兰名菜。

アイリッシュセッター【Irish setter】  イヌの一品種。アイルランド原産のセッター。体高60~65cm。垂れ耳で，真直ぐな尾をもつ。被毛は長い絹糸状で主に濃赤褐色。四肢・胸・耳・尾・腹部などに飾り毛がある。全爱尔兰猎鸟犬。狗的一品种，原产爱尔兰的猎鸟犬，体高60~65cm。垂耳且具笔直的尾巴。被毛呈长丝状，主要为深红褐色。四肢、胸、耳、尾、腹等部位有饰毛。
アイリッシュボックス【Irish box】  アイルランド領海内にある，EUの漁場のこと。全爱尔兰网箱。位于爱尔兰领海内的EU 的渔场。
アイル【aisle】(列車·旅客機などの)通路。全(列车、客机等的)通道。
アイルランド【Ireland】 ①グレート-ブリテン島の西にある島。面積8万2000km²。アイルランド共和国と北東部のイギリス頷北アイルランド(アルスター州)とから成る。全爱尔兰岛。位于大不列颠岛西面的岛，面积8.2万km²，由爱尔兰共和国与东北部的英属北爱尔兰(原阿尔斯特省)组成。|②アイルランド島の大部分を占める共和国。国民はケルト系でカトリック教を信仰する。主産業は酪農。首都ダブリン。正称，アイルランド。旧称,エール(アイレ)。全爱尔兰。占爱尔兰岛大部分的共和国，国民为克尔特系，信奉天主教。主要产业为乳畜业。首都都柏林。正称爱尔兰。旧称爱尔。
アイルランドご【一語】  インド‐ヨーロッパ語族のケルト語派に属する言語の一。英語とともにアイルランド共和国の公用語。古代に栄えたケルト語の末斎起。独自の文字があるが,いくつかの文字を除いてラテン文字を使用。全爱尔兰语。一种属于印欧语系克尔特语族的语言，与英语同为爱尔兰共和国的官方语言。由古代繁盛一时的克尔特语发展而来，虽然有独特的文字，但除了几个字母之外，大都使用拉丁字母。
アイレット【eyelet】  ひも通しなどの小さい穴。鳩目。全钮孔，扣眼，孔眼，眼圈。穿带子之类用的小孔。
アイレットワーク【eyelet work】  カット-ワークの一。目打ちで穴を開け，縁を糸でかがる刺繡絲。全孔眼绣，网眼刺绣。雕绣的一种，用刺绣锥开孔，并用线锁边的一种刺绣。
アイレベル[eye level]  写真撮影で目の高さにカメラを構えること。また,そのときのカメラの高さ。全平視。在照相摄影时，将照相机保持在眼睛位置的高度，亦指此时照相机的高度。
あいれん【哀憐】スル かなしみ,あわれむこと。全哀怜。哀伤怜惜。
あいれん【愛憐】スル いつくしみ,あわれむこと。全爱怜，怜爱。慈爱怜惜。
アイレンズ【eye lens】 望遠鏡や頸微鏡の接眼レンズを構成するレンズ群のうち,肉眼に最も近い位置にあるレンズ。目レンズとも。全目镜。构成望远镜或显微镜的接目镜的镜群中，在距肉眼最近位置的透镜。
あいろ【隘路】①狭い道。険しい道。全隘路。狭窄的道路，险要的道路。‖②物事を進めるのに障害になるもの。難関。ネック。全难关，险阻，障碍。阻碍事物前进的东西。‖③〔経〕фボトルネック
アイロニー【irony】〔イロニーとも〕①皮肉。あてこすり。また，皮肉を含んだ表現。風刺。全讥讽。挖苦，嘲讽，亦指含有讽刺的表现。‖②反語。全讥讽，反话。反语。‖③〔哲〕⑦知者を自認する相手との対話を通じて,ついには無知を自覚させる,ソクラテス的問答法の一性格。全反讽。苏格拉底式问答法的一特性，通过与自命智者的对手进行问答，最终使其认识到自己的无知。‖④否定により真理を追究すること。全反讽。通过否定来追求真理。
アイロニカル【ironical】(形動)  皮肉なさま。反語的。全挖苦的，讽刺的，反话的。
アイロン【iron】〔鉄の意〕①電気や蒸気で熱し,上から押しつけて衣服のしわを伸ばすための器具。以前は炭火を用いた。西洋ひのし。洋ごて。全熨斗,烙铁。用电或蒸气加热，并从上方压在衣服上将皱纹熨平的一种器具，过去曾使用炭火。‖②髪にウエーブを出すための調髪用のこて。全火剪。使头发烫成波浪式的烫发钳。
あいわ【哀話】 悲しくあわれな話。全悲哀故事。悲惨而令人同情的故事。
あいわ・する【相和する】(動サ変)  ①互いに親しむ。仲よくし合う。全和睦，亲睦。相亲相爱，互相合得来。‖「朋友——·する」全朋友和睦。‖②互いに呼応する。全相调，相和，和谐。互相呼应，一唱一和。
アインシュタイン【Albert Einstein】  (1879——1955)ドイ

ツ生まれの理論物理学者。1905年，特殊相対性理論·光量子論，ブラウン運動の分子運動理論を発表。いずれもその後の物理学に大きな影響を与えた。16年,一般相対性理論を完成，それに基づく重力理論・宇宙論を展開。20年以降，重力と電磁気力との統一場理論の建設に努力。量子力学形成の過程においても，光量子論のほか，固体の比熱理論，量子統計法などの業績を残した。33年,ナチスの迫害を逃れてアメリカに亡命。熱烈な平和主義者としても知られる。全爱因斯坦(1879——1955)。出生于德国的理论物理学家,1905年发表狭义相对论、光量子论和布朗运动的分子运动理论，均对以后的物理学产生了极大的影响。1916年又完成了广义相对论，并以此为基础提出了引力理论、宇宙论。1920年以后，致力于引力和电磁力的统一场论的建立。在量子力学形成的过程当中，除光量子论外，还留下了固体的比热理论和量子统计法等业绩。为摆脱纳粹的迫害，1933年逃亡到美国。以热心的和平主义者而知名。
アインシュタインうちゅう【一宇宙】  物質および放射の分布が一様であると仮定し，一般相対性理論に基づいてアインシュタインが導いた宇宙の模型の一。これによれば，宇宙は空間的には三次元の球状の限界をもち，時間に無関係な曲率をもつ静的宇宙である。全爱因斯坦宇宙。假定物质及辐射的分布是一样的，并依据广义相对论，由爱因斯坦导入的宇宙模型之一。根据该模型，宇宙是个静态的宇宙，具有空间的三维球形界限，并有与时间无关的曲率。
アインスタイニウム【einsteinium】  アクチノイド元素の一。元素記号 Es原子番号99。同位体はすべて放射性。全镶。锕系元素之一，元素符号 Es，原子序数99，其同位素全部具有放射性。
アインフュールング【ド Einfühlung】   感情移入
あいんべのまつり【相嘗の祭】  古代,11月初めの卯うの日,新穀を71座の神々に供える祭事。あいなめのまつり。あいにえのまつり。あいんべ。全相尝祭。日本古时在11月初的卯日向71尊神敬奉新谷的祭事。
あ・う【合う】(動五) ①二つ以上のものが,まじって一つになる。全合，合一，汇合。两个以上的东西混合在一起成为一个。‖「いくつもの川が一・って大河となる」全几条河汇合成为一条大江。‖②ぴったりと一致する。全合,吻合。完全一致。‖「割り印が一・う」金骑缝印吻合。‖「足に一・わない靴」全不合脚的鞋子。|③規準と同じになる。全对,准。与标准相同。||「計算はすべて一・っていた」全计算全部对了。|「答えが一・わない」全回答得不对。‖④费用や労力に見合う。引き合う。全合算，够本儿。与费用和劳力保持平衡。‖「割に一・わない仕事」全不合算的工作。‖⑤⑦互いに…する。全互相…。‖「愛しー・う」全相爱。』「話しー・う」全交谈;相商。‖④一緒になる。全合。在一起。Ⅱ「溶け一・う」全融合；融洽。
あ・う【会う・逢う】(動五)  人と顔を合わせる。全会,逢，会见。与别人见面。‖「先輩に一・う」全与前辈见面。
逢うは別れの始め〔白居易「和夢遊春詩」〕逢った人とはいつか必ず別れなければならない。無常のたとえ。会者定離公答。全相逢乃是离别始。早晚得与相逢的人分离，比喻人生聚散无常。
あ・う【遭う】(動五)  ①偶然に出くわす。行きあう。全遭，偶遇，碰见。偶然遇见。‖「恩師と駅でばったり一・う」全在车站突然碰见恩师。②(「…にあう」の形で)好ましくない出来事が身に及ぶ。全遭遇,碰上。(用「…にあう」的形式)身遭不愉快的事情。‖「盗難に一・う」全失盗；被盗。
アウェー【away】 サッカーなどで,相手チームの本換地で行われる試合。→ホーム全客场。在足球运动等中，在对手球队的根据地进行的比赛。
アウェーゲーム【away game】 対戦相手の本 dac地で行う試合。遠征試合。全客场比赛，远征比赛。在对抗赛对手的根据地进行的比赛。
アウグスティヌス【Aureli us Augustinus】  (354——430)古
【あう】
逢·	1609 3029	〔逢〕
1881 3271
4882 5072

33884178


<14>
アウグス-アウラン	14


代キリスト教最大の教父·思想家。青年期マニ教·新プラトン主義などを過歴,のちキリスト教に回心。故郷北アフリカのヒッポの司教となり,異端との論争を通じてキリスト教の神学的基礎を開く。パウロを高揚し,原罪を負う人間は神の恵みによってのみ救われるという恩恵論を提示。著「告白録」「三位一体論」「神の国」など。全奥古斯丁(354——430)。古代基督教最伟大的教父、思想家，在青年时代曾信仰摩尼教和新柏拉图主义等，后改奉基督教。任故乡北非希波的主教，通过与异端的论战开创了基督教的神学基础。颂扬使徒保罗并传播原罪说，阐说背负原罪的人类只有靠上帝的恩惠才能够得救的恩宠论。著有《忏悔录》《三位一体论》《论上帝之城》等。
アウグストゥス【Augustus】〔尊厳なる者の意〕紀元前27年,オクタビアヌスがローマ元老院から受けた称号。全奥古斯都。〔意为“至尊的人”〕公元前27年屋大维从罗马元老院接受的称号。
アウクスブルク【Augsburg】  ドイツ南部の工業都市。毛織物工業が盛ん。中世以来イタリアとの交通の要衝として繁栄。フッガー家などの富豪を生んだ。全奥格斯堡。德国南部的工业城市，毛纺织工业兴盛。从中世纪以来，作为通往意大利的交通要冲而繁荣，产生了富格尔家族等富豪。
アウクスブルクのわぎ【一の和議】  1555年,アウクスブルクの国会で皇帝とドイツ-プロテスタント諸侯の間に結ばれた宗教和議。プロテスタントのうちルタ一派だけが認められた。全奥格斯堡宗教和议。1555年神圣罗马帝国皇帝与德意志新教诸侯在奥格斯堡帝国会议上达成的宗教和议。在新教当中，只有路德派新教得到了承认。
アウサンガテ【Ausangate】  ペルー南東部,アンデス山脈の高峰。海抜6394m。全奥桑家特峰。秘鲁东南部安第斯山脉的高峰，海拔6394m。
アウシュビッツ【Ausehwitz】  ポーランド南部の都市オシベンチムのドイツ名。第二次大戦中,ナチス-ドイツにより強制収容所が作られ,多数のユダヤ人や捕虜が虐殺された。全奥斯比次。波兰南部的城市奥斯威辛的德语名，第二次世界大战期间，纳粹德国在这里建立了集中营，并屠杀了大量的犹太人和战俘。
アウステルリッツ【Austerlitz】  チェコ南東部の小都市スラフコフのドイツ名。全奥斯特利茨。捷克东南部的一座小城市斯拉夫科夫的德语名。
アウステルリッツのたたかい【一の戦い】  1805年ナポレオン1世がオーストリア・ロシア連合軍に大勝した戦い。フランツ1世·アレクサンドル1世と3人の皇帝が対決したので三帝会戦ともいう。この結果,第三回対仏大同盟は解体した。全奥斯特利茨战役。拿破仑一世于1805年大胜奥(地利)俄(罗斯)联军的战役，因为是拿破仑一世与弗兰茨一世和亚历山大一世3个皇帝之间的交锋，故亦称“三皇之战”。这次战役的结果导致第三次反法同盟的瓦解。
アウストラロビテクス【ラ Australopithecus】〔南の猿の意〕アフリカで発見された化石人類の一群。猿人に属す。300 万年前頃生息していたと考えられ,直立歩行した。脳容量はゴリラくらい。オーストラロビテクス。全南方古猿。在非洲发现的化石人类的一群，属于猿人。认为生息在大约300万年以前，直立行走。其脑容量与大猩猩大致相等。
アウストロアジアごぞく【一語族】  ウオーストロアジア語族
アウストロネシアごぞく〔一語族〕  ウオーストロネシア語族
アウスレーゼ【ド Auslesse】〔選択の意〕房選ぎりにして摘んだブドウ。また,そのブドウで造ったワイン。全精选葡萄，特制上等葡萄酒。按串选摘下来的葡萄，亦指用这种葡萄酿造的葡萄酒。
あうせ【逢瀬】  めおうせ(逢瀬)
アウター【outer】①「外部の」「外側の」の意。→インナ一。全意为“外部的”“外侧的”。|②アウターウエアに同じ。全同「アウターウエア」。
アウターウエア【outerwear】 上着類の総称。コート・ジャケットやシャツも含む。外衣、”。アウト-ウエア。全外衣。穿在外面衣物的总称，亦包括大衣、夹克和衬衫。
アウタースペース【outer space】  大気圏の外側の空間,宇宙。全外层空间，太空。大气层外侧的空间。
アウタルキー【ド Autarkie】  一国または一経済ブロックが経済的に自給自足できる状態。また，その経済政策。自給自足主義。全自给自足主义。指一个国家或一个经济区域在经济上能自给自足的状态，亦指该经济

政策。
アウト【out】  ①外側。外部。外の。→イン全外側,外部,外面的。‖②テニス・卓球などで,規定線の外側。また,球がその側に出ること。→イン全界外,出界。网球、乒乓球等运动中，指规定界线的外侧，亦指球打到其外侧。‖③野球で，打者または走者が攻撃の資格を失うこと。→セーフ全出局。棒球运动中，指击球员或跑垒员失去进攻资格。∥④ゴルフで,1 ラウンド18ホールのコースの前半の9 ホール。→イン全前半轮。在高尔夫球运动中，指一轮18洞的球道的前9洞。
アウトウエア〔和 out+ wear〕0アウターウエア
アウトオブコントロール【out of control】  制御不可能なさま。全失去控制，无法控制。不能控制的样子。
アウトオブデート【out-of-date】  時代後れであること。流行後れ。→アップ-ツーデート全过时的,陈旧的。落后于时代。
アウトオブバウンズ【out of bounds】 ①バスケットボール・バレーボール・アメリカン‐フットボールで,ボールまたはボールの保持者がラインを越えてコートやフィールドの外に出ること。全出界,界外。在篮球、排球和美式足球运动当中，球或带球的人越线跑到球场或场地之外。∥②0オービー(OB)
アウトカウント【outcount】  野球で,攻撃中のチームのアウトの数。全出局人数。棒球运动中，进攻方球队出局的人数。
アウトコース 〔和 out+ course〕①陸上競技·スケート・競馬などの競技場で，外側の走路。全外道，外圈。田径、滑冰、赛马等运动项目赛场上的外侧跑道。‖②野球で,打者に対して外角寄りを通る球の道筋。→イン-コース全外侧球。棒球运动中，对于击球员而言，从靠近外角一侧通过的球的飞行路线。
アウトコーナー【out-corner】  野球で,打者から遠い方の角。外角。→イン-コーナー全外角。棒球运动中,距击球员较远一侧的角。
アウトサイダー【outsider】 ①社会の既成の枠組みからはずれて,独自の思想をもって行動する人。局外者。異邦人。全局外人，异邦人。脱离社会现有的框架，以独特的思想行动的人。∥②生産協定·賃金協定などに参加していない同業者。→インサイダー。全法外同业者。未参加生产协定和工资协定等组织的同业者。‖③アウトサイダー組合。全法外工会。
アウトサイダーアート【outsider art】  知的·身体的障害者による美術作品。また，専門的な美術教育を受けなかった人々による作品をいう。全界外艺术,原生艺术。智力障碍者和身体残疾者创作的美术作品，也指未受过专业美术教育的人创作的作品。
アウトサイダーくみあい【一組合】  労働組合法で決められた基準や条件を備えていない労働組合。法律上の労働組合としては認められない。法外組合。アウトサイダー、ユニオン。→インサイダー組合を法外工会。不具备工会法规定的标准和条件的工会，不被法律承认的工会。
アウトサイド【outside】  ①外側。外部。全外侧,外部。‖②野球で,本星上の,打者から遠い方の側。→インサイド全外侧。棒球运动中，指本垒上距击球员较远的一侧。
アウトスラーダ【イ autostrada】 イタリアの自動車専用の高速道路。特にミラノ・ローマ・ナボリ・レジョ-ディ-カラブリアを結ぶ縦断道路は,アウトストラーダ。デル-ソーレ(「太陽道路」)として有名。全意大利高速公路。意大利的汽车专用高速道路。特别是连接米兰、罗马、那波利的纵贯道路，被称为“太阳高速”而有名。
アウトソーシング【out-sourcing】  ①海外で部品を安く調達すること。国際調達。海外部品調達。全国际采购。在海外低价采购零部件。‖②情報通信システムの設計・運用を企業外の専門業者に全面的に委託すること。全外包。将信息通信系统的设计和运用全面委托企业外的专业公司。
アウトドア【outdoor】  戸外。野外。→インドア全户外，野外，露天。
アウトドアライフ【outdoor life】  屋外·野外生活。自然の中での生活。全室外生活，野外生活。在大自然当中的生活。
アウトバーン【ド Autobahn】  ドイツの高速自動車専用道路。ヒトラーが第二次大戦に備え,初めて建設した。全高速公路，快速干道。德国的高速机动车专用道路，希特勒为准备第二次世界大战而首次进行其建设。
アウトバック【outback】  奥地。未開の地。内陸部,特

にオーストラリアの内陸部をさす。全内地。腹地,未开垦的土地，内陆部分，尤指澳大利亚的内陆部分。
アウトフィールド【outfield】 野球で,外野。→インフィールド全(棒球运动的)外场。
アウトフォーカス〔や out+ focus〕映画·写真でわざと焦点をぼかして撮影する技法。全散焦法。拍电影或照相时，故意不对准焦点进行拍摄的技法。
アウトブット【output】スル 出力。→インプット全输出。
アウトブレースメント【outplacement】  転職斡旋。人員整理などの対象となった社員が再就職できるように指導するビジネス。全再就业指导，再就业介绍。为使作为人员调整等对象的职员能够再就业而进行指导的机构。
アウトボクシング【out boxing】  ボクシングで,相手との距離をとり,足を使って攻撃を加える戦法。→インファイト全远距离战术。拳击运动中，与对手保持距离，用腿进行攻击的一种战术方法。
アウトライトとりひき【一取引】〔 outright transaction〕外国為替ぐ売買の一方式。売り戻し・買い戻しの条件をつけないで,売為替と買為替とを独立して行うもの。売り一方または買い一方の取引。けスワップ取引全直卖交易，外汇调整买卖。外汇买卖的一种方式，不附加卖回、买回的条件，独立进行外汇卖出和外汇买进，一种单卖或单买的交易。
アウトライン【outline】  ①物の外側の線。輪郭。全轮廓。物体外缘的线条。‖②あらまし。あらすじ。大要。全梗概，概要，要点。‖「事件の一」全事件的概要。
アウトラインステッチ【outline stitch】 刺精的で,輪郭や線をあらわすために用いる縄目のようなステッチ。全轮廓针迹。刺绣上，为表现轮廓和线条而采用的类似绳结的针迹。
アウトラインフォント【outline font】 フォントの形式の一。文字の輪郭に関する情報から文字を生成する。ベクトル-フォント。全轮廓铅字型。(西文)铅字的一种形式，根据有关文字轮廓的信息生成文字。
アウトラインプロセッサー【outline processor】  コンピューター-ソフトウェアの一。長文における章や節などのタイトルだけを抜き出して表示できるもので,文章の概要を作るために使われる。全梗概处理程序。计算机软件之一，因可从长篇文章中仅挑出章、节等的题目进行显示，故用于编写文章的梗概。
アウトリーチ【outreach】  学習したいという意欲をもっていない人たちに学習の機会を与え,学習に対する要求や行動を誘発しようとする活動。全诱学活动。给予无学习意愿的人们以学习机会，以诱发其对学习的要求和行动的活动。
アウトリガー【outrigger】  ①カヌーなどで,舷側羚から張り出した腕木。先端に浮き木を付ける。全承力外伸支架，桅肩。在独木舟等上，从舷侧伸出的悬臂梁。先端装有漂浮木。‖②はしご車・クレーン車などの安定脚。全支架，防翻装置。云梯消防车、汽车式起重机等车辆的稳定支脚。
アウトレット【outlet】  ①出口。全出口。‖②放出品。全投放物品。‖③(工場などの)直販店。アウトレット-ストア。全直销店。(工厂等的)直接营销商店。
アウトロー【outlaw】  法律を無視する人。無法者。全无法无天者，无法者，歹徒。无视法律的人。
アウフタクト【ド Auftakt】  楽曲が強拍以外の拍,つまり弱拍から始まる場合に，最初の小節線の前に現れる冒頭の1個あるいは数個の音のこと。上拍。アウフタクトでの開始を弱起という。全上拍。乐曲中强拍以外的拍节，即指当由弱拍开始时，出现在头一小节线之前开头的一个或数个音符。以上拍开始称为弱起。
アウフヘーベン【ド aufheben】スル ()止揚;²
アウラ【ラ aura】 ①物体から発する微妙な雰囲気。特に,ベンヤミンは,複製芸術ではないオリジナルな作品がもつものとする。全气韵，氛围。物体所散发的一种微妙的气息，尤指本雅明认为的非复制艺术的原作品才具有的韵味。‖②〔医〕癫痫欲発作に先行して現れる，運動・知覚・自律神経などの異常症状。前兆。全先兆。在癫痫发作之前先行出现的运动、知觉、植物神经等方面的异常症状。
アウラングゼープ【Aurangzēb】  (1618——1707)ムガル帝国第6代皇帝(在位1658——1707)。帝国最大の版図を築いたが,厳格なスンニー派で,ジズヤ(人頭税)を復活,ヒンズー諸侯の反抗を招き,帝国を崩壊に導いた。全奥朗则布(1618——1707)。莫卧儿帝国第6代皇帝(在位1658——1707)，建立起帝国最大的版图。严厉的


<15>
15	アウレリーあおいの


逊尼派教徒，因恢复人头税制度，引起印度教诸侯的反抗，导致帝国的崩溃。
アウレリアヌス【Lucius Domitius Aurelianus】  (212頃—275)ローマ皇帝(在位270—275)。騎兵隊長から皇帝に即位。ガリアなどの反乱を鎮圧。帝権の絶対化を図り,帝国を中興。全奥勒良(约212——275)。罗马帝国皇帝(在位270—275)，由骑兵队长即皇帝位，镇压高卢等地的叛乱。谋求皇帝权力的至高无上，振兴罗马帝国。
アウロス【ギaulos】〔葦または茎の意〕古代ギリシアの管楽器。起源は小アジアと考えられる。複リードで指孔のあいた2本の管をもち,2本を一度に鳴らすことができる。全奥洛斯管。〔意为苇或茎〕古希腊的一种管乐器，大概起源于小亚细亚。复簧，有两根开指孔的吹奏管，可同时吹响二管。


アウロラ【Aurora】  ローマ神話のあけぼのの女神。ギリシア神話ではエオス。オーロラ。全奥罗拉。罗马神话中的曙光女神，在希腊神话当中称厄俄斯。
あうん【阿吽·阿坛】〔梵語の音訳。「阿」は悉曇版字母の最初の音で開口音，「吽」は最後の音で閉口音〕金〔梵语的音译。“阿”为悉县字母第一个字母的发音，发开口音。“吽”为悉昙字母最后一个字母的发音，发闭口音〕‖①密教で，宇宙の初めと究極。万物の根元と、宇宙が最終的に具現する智徳。悟りを求める菩提心と，到達する涅槃ぐ。全阿吽。密教中，指宇宙的初始与终结、万物的根本和宇宙最终体现的智德，追求觉悟的菩提心和达到的涅槃。‖②寺院の山門の左右にある仁王や伯犬法の相。一方は口を開き，一方は口を閉じる。全阿吽。立在寺院山门左右的仁王和狛犬之相，一个张嘴，一个闭嘴。
アウンサン【Aung San】  (1915——1947)ミャンマーの政治家。独立運動を指導し，反英闘争・抗日載線を指揮。独立協定調印後に，暗殺された。オン=サン。全昂山(1915—1947)。缅甸政治家，领导独立运动，指挥反英斗争和组成抗日统一战线组织。独立协定签署后遭暗杀。
アウンサンスーチー【Aung San Suu Kyi】  (1945 ——  )ミャンマーの反政府運動指導者。ミャンマー建国の父,アウン-サン将軍の長女。1991年ノーベル平和賞受赏。全昂山素季(1945 ——)。缅甸反对派领导人，缅甸建国之父昂山将军的长女，于1991 年获得了诺贝尔和平奖。
あうんのこきゅう【阿吽の呼吸】  ①吐く息と吸う息。阿吽。全呼气和吸气，呼吸。吐出的气息和吸进的气息。‖②二人以上で一つの事をするときに気持ちの一致する，微妙なタイミング。全默契配合。两个以上的人做一件事情的时候，保持默契一致的微妙同步。
あえか(形動)  美しくかよわげなさま。はかなげなさま。全柔美，娇艳，纤弱，苗条。美丽而柔弱的样子，靠不住的样子。Ⅱ「一な花」全娇艳的花。
あえぎ【喘ぎ】  あえぐこと。また,その息。全喘,喘气。急促呼吸，亦指其气息。‖「一声」全喘息声。
あえ・ぐ【喘ぐ】(動五)  ①息が切れて苦しそうに息をする。せわしく呼吸する。全喘,喘气,喘息。上气不接下气而痛苦地呼吸，急促地呼吸。‖「一・ぎ，一・ぎ登る」全气喘吁吁地攀登。‖②不調に苦しむ。うまくいかず悩む。全挣扎。苦于情况不佳，因为不顺利而烦恼。Ⅱ「不調に一・ぐ」全苦于不顺利。
あえづくり【和え作り・驚え作り】 魚介・鳥肉などを入れたあえもの。全拌制。加鱼、虾、贝、鸡肉等的凉拌菜。
あえて【敢えて】(副)  ①(しなくてもよいことを)わざわさ。無理に。全故意，勉强，硬(做不必做的事情)。‖「一危険をおかす」全硬要冒险；铤而走险。‖②とりたてて。特に。全特别。Ⅱ「一驚くに足りない」全不值得特别惊奇。
あえな・い【敢え無い】(形)  予想していたよりもろく,はかない。あっけない。众短暂的,无常的。比预料的要脆弱而无常。‖「一・い最期」全悲惨的临终。
アエネイス【ラ Aeneis】  ベルギリウスの長編叙事詩。12 卷。未完。紀元前30~前19年の作。トロイの英雄アエネアスがローマ建国の礎を築くまでを描く。全《埃涅阿斯纪》(《伊尼特》)。维吉尔创作的史诗，12

卷，未完成。创作于公元前30~前19年，内容描述特洛伊英雄埃涅阿斯奠定罗马建国基础的故事。
あえばこうそん【饗庭篁村】  (1855——1922)劇評家·小説家·新聞記者。江戸下谷の生まれ。本名，与三郎。別号，竹の屋主人。江戸文学に造詣、が深く，作風は軽妙・洒脱、著「むら竹」「当世商人気質」「人の嗱」など。全飨庭篁村(1855——1922)。戏剧评论家、小说家、新闻记者，生于江户下谷，本名与三郎，别号竹屋主人。对江户文学有很深的造诣，其作品风格洒脱轻妙。著有《丛竹》《当世商人气质》《风言风语》等。
あえもの【和え物·韲え物】 野菜·魚介などを,酢·味噌·胡麻;などとまぜ合わせた料理。全凉拌菜。将蔬菜、鱼、虾、贝等用醋、豆酱、芝麻等拌在一起的菜肴。
アエラ【ラ aera】  時代。年代。紀元。全时代,年代,纪元。
あ・える【和える・韲える】(動下一)  野菜・魚介などを,酢・味噌・胡麻こなどとまぜ合わせる。全拌,调制。将蔬菜、鱼、虾、贝等用醋、豆酱、芝麻等混和在一起。|「酢みそで一・える」全用加醋的酱拌食。
アエロモベル【Aeromovel】  ▷大気圧鉄道
あえん【亜鉛】亜鉛族元素の一。元素記号 Zn原子番号30。原子量65.39。閃狂鉛鈜·菱3²亜鉛鈜などとして存在する。青白色の固体金属。常温ではもろいが,摄氏100~150度では展性·延性を増す。電極,めっき材料,黄銅などの合金材料にする。ジンク。全锌。锌族元素之一，元素符号 Zn，原子序数30，原子量65.39，作为闪锌矿和菱锌矿等矿石存在。浅蓝白色的固体金属，常温下质地很脆，但在100℃ ~150℃的温度下可增加延展性。用于电极、电镀材料和黄铜等的合金材料。
あえんか【亜鉛華】酸化亜鉛
あえんかなんこう【亜鉛華軟膏】  ワセリンに酸化亜鉛(亜鉛華)・精製ラノリン・晒蜜蠟ようを加えた軟膏。収斂説’作用のほか弱い防腐作用がある。湿疹比·外傷·炎症などに用いる。全氧化锌软膏。在凡士林中加进氧化锌、精制羊毛脂和白蜂蜡后制成的软膏。除具有收敛作用之外，尚有一定的防腐作用，用于治疗湿疹、外伤、炎症等。
あえんてっぱん【亜鉛鉄板】  トタン板。全镀锌铁皮。白铁皮。
あえんとっぱん【亜鉛凸版】  亜鉛を主体にした合金板を版材とした凸版。一般には写真製版法を応用し，硝酸溶液で腐食して作る。ジンク凸版。全锌凸版。以锌为主体的合金板作版材制成的凸版，一般应用照相制版法，用硝酸溶液腐蚀制成。
あお【青·蒼】 ①①三原色の一。よく晴れた日の空の色。全青，蓝。三原色之一，天空十分晴朗时的颜色。‖②藍：・緑・水色などの総称。全青，沧，苍，冷色。深蓝、绿、浅蓝色等颜色的总称。‖「一葉」全青叶。‖「一海源」全沧海。‖③青信号。→赤全绿色交通信号，绿灯。Ⅱ「一で渡る」全绿灯通行。Ⅱ②(接頭)未熟な,若い,などの意を表す。全表示“不成熟的”“年轻的”等意思。‖「一二才」全小毛孩子；黄口孺子。‖「一くさい考え」全幼稚的想法。Ⅱ「一侍」全年轻没有经验的侍从。
——は藍:より出いでて藍より青し  〔荀子〕青は藍を原料としながら藍より青いの意。弟子が師よりもすぐれているたとえ。出藍ば。出藍の誉れ。全青出蓝而胜于蓝。靛青虽然以蓼蓝为原料提炼而成，但是颜色却比蓼蓝更蓝之意。比喻弟子比老师更优秀。
あおあえ【青和え】 青豆·たで·ほうれんそうなどをすりおろして加えた,青い色のあえもの。全青拌。将青豆、蓼、菠菜等擦成泥加进去拌成的青绿色凉拌菜。
あおあお【青青·蒼蒼】(副)スル いかにも青いさま。全绿油油，苍苍，苍郁。非常青绿的样子。Ⅱ「一と茂る森」全苍翠的森林。
あおあざ【青痣】  内出血などによってできる青黒く見えるあざ。全青痣。由于内出血等引起的呈青黑色的痣。
あおあししぎ【青足鳴】  チドリ目の鳥。全長約35cm。背面は灰色地に黒色縦斑，腹面はほぼ白。腰と尾の白                                                       色が目立つ水辺の鳥。日本では旅鳥。全青脚鹬。鸻形目的鸟，全长约35cm。背面灰色底上有黑色纵向斑纹，腹面大体为白色。腰和尾部的白色醒目的水边鸟。在日本属于旅鸟。
あおあらし【青嵐】 青葉の頃に吹くやや強い風。せいらん。全熏风，和风。在新绿时节刮的稍强的风。
あおい【葵】 ①アオイ科の植物,タチアオイ・ゼニアオイ・モミジアオイなどの総称。全葵。蜀葵、钱葵、槭葵

等锦葵科植物的总称。‖②フタバアオイのこと。カモアオイ。全细辛。|③源氏物語の巻名。第9帖。全《葵》。《源氏物语》中的卷名，第9帖。
あお・い【青い・蒼い】(形) ①青の色をしている。広く緑など青系統の色にもいう。全青，苍。呈蓝顔色，广义上亦指绿色等属于青色系统的颜色。‖「一・い空」全青天;碧空。‖②赤みが足りない。青ざめている。全刷白，苍白，惨白。红色调不足，发青。‖「一・い月」全青白的月光。Ⅱ「一·い顔」全苍白的脸色。‖③〔未熟の果実が青いことから〕修行・知識などが不十分だ。まだ一人前でない。全不成熟，幼稚。〔从“未成熟的果实发青”转义而来〕修行、知识等不充分，还顶不上一个人。‖「まだ考えが一・い」全想法还很幼稚。
あおいか【葵科】双子葉植物の一科。熱帯を中心に約75属1000種が分布。草本または低木。花弁は5枚。果実は朔果ど。フヨウ・ハイビスカス・オクラ・ワタなど。全锦葵科。双子叶植物的一科，以热带为中心分布约75属1000余种。草本或灌木。花瓣5枚。果实为萌果。如木芙蓉、扶桑、秋葵、棉等。
あおいきといき【青息吐息】  困難な状況におかれたときにつく,ため息。また,そのため息が出る状態。全长吁短叹，一筹莫展。处于困难状况时发出的叹息，亦指发出那种叹息的状态。
あおいぐさ【葵草】 フタバアオイの異名。全细辛的异名。
あおいさんみゃく【青い山脈】  小説。石坂洋次郎作。1947年(昭和22)「朝日新聞」連載。東北の女学校を舞台に，戦後民主主義下の男女関係を明るい青春風俗として描く。49年映画化,同名の主題歌とともに大ヒットした。全《青青的山脉》。小说，石坂洋次郎著，1947年(昭和22年)连载于《朝日新闻》。以日本东北的女子学校为背景，将战后民主主义下的男女关系描绘成一幅亮丽的青春风俗画。1949 年改编成电影，与同名主题歌均大受欢迎。
あおいしもさか【葵下坂】越前の刀工下坂市之丞(康継)およびその子孫の鍛えた刀。徳川家康から「康」の字を賜り,刀に葵の紋を刻むことを許されたことからいう。青江下坂。全葵下坂刀。越前的刀匠下坂市之丞(康继)及其子孙所锻造的刀，德川家康赐予“康”字，并获准在刀上雕刻葵纹。
あおいすみれ【葵堇】  スミレ科の多年草。山野·路傍に見られる。全株に細毛がある。早春,淡紫色の花を横向きにつける。ヒナブキ。全葵堇。堇菜科多年生草本，见于山野、路旁，全株有细毛，早春横向着生淡紫色花。
あおいつば【葵鐔】  木瓜留形の四辺の中央をとがらせ,四隅の切れ込みに猪…の目を透かしたりした鐔。平安時代から兵仗の太刀に用いられ，桃山期以後は太刀鐔を代表した。全葵护手。状似木瓜，四边当中鼓起，并在四角缺口处镂雕有心形孔的护手。从平安时代起，用于兵仗的长刀，桃山时期以后成为代表性的长刀护手。
あおいととんぼ【青糸蜻蛉】  アオイトトンボ科のトンボ。体長約35mm。背面は緑色，下面は黄色。日本では本州中部以北に多い。全莎草丝蟌。丝蟌科蜻蜓，体长约35mm，背面绿色，下面黄色。在日本，本州中部以北地区较多。
あおいとり【青い鳥】〔フL’ Oiseau bleu〕メーテルリンクの戲曲。6幕。1908年初演。チルチルとミチルの兄妹は,夢の中で幸福の使いである青い鳥を求めてさまよう。翌朝目覚めて,我が家の鳥籠に青い鳥をみつけ,幸福は身近にあることを知る。全《青鸟》。梅特林克的剧本，6幕，1908年首次上演。表现蒂蒂儿和米蒂儿兄妹在梦中到处寻找幸福的使者青鸟，第二天早晨醒来，他们在自己家的鸟笼里发现了青鸟，这才明白原来幸福就在身边。
あおいのうえ【葵の上】①源氏物語の作中人物。光源氏の正妻。夕霧の母。六条御息所以をき霊に悩まされて急死する。全葵上。《源氏物语》作品中的人物，光源氏的正妻，夕雾的母亲。因被六条御息所的活怨魂困扰而猝死。‖②能の一。四番目物。古作を世
【あえぐ】
喘	5135⑤5343
【あおい】
葵·	1610 ⊙302A
【あおぎり】
梧	2472 ③868


<16>
あおいは−あおぐ	16


阿弥が書き改めたもの。源氏物語を典挑とし，六条御息所の生き霊をシテにとり,嫉妬?の執念を主題とする。のちに、浄瑠璃·筝曲12°·長唄などにも取り入れられた。全《葵上》。能剧目之一，第四出剧目，世阿弥根据古代作品改编而成。典出《源氏物语》，以六条御息所的活怨魂为主角，表现嫉妒复仇的主题。后来也被净琉璃、筝曲、长调等所采用。
あおいはな【青い花】〔ド Heinrich von Ofterdingen〕ノバーリスの小説。未完。1802年刊。「青い花」は到達しえない理想の象徴であり,ドイツ・ロマン主義の異名ともなった。全《享利希·冯·奥夫特丁根》。诺瓦利斯的小说，未完，1802年出版。“蓝花”象征着无法实现的理想，并成为德国浪漫主义的别名。
あおいまつり【葵祭】京都市の上賀茂神社と下鴨神社両社の祭礼。祭日はもと,4 月の中の酉みの日。現在は5月15 日。平安時代に「まつり」といえばこの祭りを意味するほど盛大であった。牛車・社殿・冠などを葵鬘隸で飾ったところからいう。賀茂の祭。北祭。全葵祭。京都市上贺茂神社和下鸭神社两社举行的祭祀仪式，祭日原来为4月中酉日，现在是5月15日。十分盛大，为平安时代最具代表性的祭祀活动。因牛车、神殿、冠等均用葵鬘装饰，故名。
あおいろ【青色·蒼色】青の色。青。全青色。青的顔色。
あおいろしんこく【青色申告】申告納税制度の一。事業所得·山林所得·不動産所得による個人所得税と法人税とに適用され，青色の用紙により申告を行う。税務署長の承認をうけ，所定の帳簿の具備・記帳を必要とし,更正決定の制限,損失の繰り越し・繰り戻しなどの特典が認められる。全蓝色申报。申报纳税制度之一，适用于事业所得、山林所得、不动产所得的个人所得税和法人税，用蓝色格式纸进行申报。申报经税务署长批准，须具备所定的账簿并用其登账，认可对更正决定加以限制、将损失转入下期账目或提到本期账目等优惠。
あおう【亜欧】亜細亜?と欧羅巴声。欧亜。金亚欧。亚洲和欧洲。
あおうきくさ【青浮草·青萍】  ウキクサ科の多年草。水田·池などの水面に群生する。葉はなく、5mmほどの卵形の葉状基からなる。夏から秋,白い小花をつけることがある。全青萍，浮萍。浮萍科多年生草本，聚生水田、池塘等的水面上。无叶，由约5mm的卵形叶状茎构成。从夏至秋，有时着生白色小花。
あおうどうでんぜん【亜欧堂田善】  (1748——1822)江戸後期の洋風画家。岩代の人。本名，永田善吉。西洋遠近法を用いて銅版風景画や洋風画を制作。「両国図」は洋風画の代表作。全亚欧堂田善(1748——1822)。江户时代后期的西洋画画家，岩代人，本名永田善吉，运用西洋透视法进行铜版风景画和西洋画的创作。《两国图》为其西洋画代表作。
あおうなばら【青海原】  青々とした広い海。全沧海。蔚蓝色的辽阔大海。
あおうま【青馬・白馬】  ①青毛の馬。あおこま。全青马。铁青毛色的马。∥②白毛，また草毛がの馬。金白马，白花马。白色或菊花青毛色的马。
あおうまのせちえ【白馬の節会】  上代·中古,朝廷の年中行事の一。1月7日，天皇が紫宸殿教で左右馬寮??の引く21頭の「白馬」を見たのち,宴を催す。この日,「白馬」を見れば年中の邪気を除くという中国の俗信による。全白马节宴。在日本的上代、中古时，朝廷毎年例行的活动之一。1月7 日天皇在紫宸殿观赏从左右马寮牵来的21匹“白马”，然后举行宴会。此项活动源于中国的一种迷信说法，认为如果在这一天看到“白马”，就可以驱除一年的邪气。
あおうみがめ【青海亀】  海産のカメ。暗緑色の甲は1mに達する。前後肢ともひれ状。海草を主食にする。肉や卵は食用とし,甲は驚甲ざの代用とする。熱带海域に分布。正觉坊活”。全海龟，绿蠵龟。海产龟，暗绿色龟甲长可达1m，前后肢均呈鳍状，以海草为主要食物。肉和蛋可供食用，甲作玳瑁的代用品。分布于热带海域。
あおうめ【青梅】  熟していない青い梅の実。全青梅。未成熟而发青的梅子。
あおえもの【青江物】備中国青江の刀匠の鍛えた刀剣類の総称。平安末期に始まり，鎌倉·南北朝期に栄え，室町時代には衰退。古青江·中青江·末青江の3期に大別され，中青江までの作品に名刀が多い。全青江刀剑。备中国青江的刀匠所锻造的刀剑类的总称，始于平安时代末期，兴盛于镰仓、南北朝时期，衰落于室町时

代。大致可划分为古青江、中青江和末青江三个时期，中青江以前的作品当中多有名刀。
あおえんどう【青豌豆】  グリン-ピース。青豆。全青豌豆。绿色的豌豆。
あおがい【青貝】 ①海産の巻貝。殼は殼長3cmほどの椅円形。殼表は青黑色，内面は淡青色。東北地方以南の岩礁の潮間帯にすむ。全史氏背尖贝。海产螺，壳为长约3cm的椭圆形。螺表青黑色，内面淡青色。栖息于日本东北地区以南的岩礁潮间带。∥②螺鈿ぐに用いる貝の総称。特に，夜光貝のこと。全绿贝。用于螺钿的贝类的总称，特指夜光蝾螺。
あおがえる【青蛙】  ①トノサマガエル・アマガエルなど，緑色のカエルの総称。全青蛙。黒斑蛙、雨蛙等绿色蛙的总称。|②アオガエル科のカエルの総称。背面は緑色から濃緑色まで変化する。腹面は淡黄色。日本ではシュレーゲルアオガエル・モリアオガエル・オキナワアオガエルなどが代表種。全青蛙。青蛙科蛙的总称，其背面由绿色到深绿色多变，腹面淡黄色。在日本，代表种类有施莱格尔青蛙、树蛙、冲绳蛙等。
あおがき【青垣】兵庫県中東部，氷上バ郡の町。加古川の最上流域を占める。丹波布で知られる。全青垣。兵库县中东部冰上郡的町，地处加古川最上游流域，以丹波布闻名。
あおがしま【青ヶ島】東京都伊豆諸島最南端の火山島。面積5.2km²。全青岛。东京都伊豆诸岛最南端的火山岛,面积5.2km²。
あおかび【青黴】  子囊菌;2*類コウジカビ目のかびの総称。餅·パン・革製品などに生じる。菌糸は白色で,生長して柄を生じ,その先に房状に青緑色・緑色などの胞子をつける。ペニシリン製造に利用される種がある。全青霉。子囊菌亚门曲霉目霉的总称，可滋生于年糕、面包、皮革制品等。菌丝为白色，繁殖时生出分生孢子梗，其顶端生有串状青绿色、绿色等的孢子。有的可用于制造青霉素。
あおがり【青刈り】  飼料または肥料にするために,葉がまだ青く実が熟さないうちに刈り取ること。全割青。为做饲料或肥料，在叶子尚青、籽实未熟时就进行割取。
あおがりしりょう【青刈り飼料】  青刈りにして飼料とする作物。青刈り用のトウモロコシ・エンバク・ダイズ・レンゲソウなど。全青割饲料。割青作饲料的作物，如割青用的玉米、燕麦、大豆、紫云英等。
あおがりだいず【青刈り大豆】  実の収穫を目的とせず，茎・葉を緑肥や飼料に利用するための大豆。全青割大豆。不是为了收获籽实，而是为了用茎、叶作绿肥和饲料的大豆。
あおがれ【青枯れ】  茎や葉が青いまま急に枯れること。全青枯。茎和叶还青着时就骤然枯萎。
あおがれびょう【青枯れ病】  主としてナス科植物に発生する病変。細菌が根から侵入し，茎や葉が緑色のまま数日で枯死する。高温の季節に多い。全青枯病。主要发生于茄科植物的一种病变，细菌从根部侵入，在茎和叶还呈绿色的情况下，数日内便枯死。多发于高温季节。
あおかん【青かん】〔不良仲間の隠語〕①青天井の下で寝ること。野宿すること。全野宿，露宿。指在蓝天下就寝。‖②屋外での性交。全野合。在室外的性交。
あおき【青木】 ①青々としている木。全绿树。绿油油的树木。∥②ミズキ科の常縁低木。林地に自生。雌雄異株。若い枝は緑色を帯びる。春，紫褐色の小花をつけ，雌株は冬期に赤熟する長楕円形の実を結ぶ。庭木とされ，園芸品種が多い。全桃叶珊瑚树，青木。山茱萸科常绿灌木，自生于林地，雌雄异株，嫩枝带绿色。春季着生紫褐色小花，冬季期间雌株结红熟的长椭圆形果实。可作庭园树木，园艺品种多。
あおきがはら【青木ヶ原】山梨県中南部，富士山北西麓の大樹林帯。864年噴出の溶岩流上に形成された大原生林で，氷穴・風穴や溶岩樹形が見られる。全青木原。山梨县中南部富士山西北麓的大树林带，在864年火山喷出的熔岩流上形成的大原生林，可见冰洞、风洞和熔岩树模。
あおきこ【青木湖】長野県大町市にある湖。冬も凍結しない。付近はスキー場・キャンプ場。全青木湖。位于长野县大町市的湖，冬天也不冻结，附近是滑雪场和露营场。
あおきこんよう【青木昆陽】  (1698——1769)江戸中期の儒者·蘭学者。名は敦書ぶ，通称文蔵。江戸の人という。幕府書物奉行。伊藤東涯に師事。飢餞ぐ対策として甘落の栽培を勧め,「蕃藩考」を著す。また,将軍

吉宗の命で蘭学を学び,蘭学隆盛のもとをつくる。世に甘藉先生と称された。全青木昆阳(1698——1769)。江户时代中期的儒者、兰学家，名敦书，通称文藏，据说是江户人。曾任幕府书籍奉行，师从伊藤东涯。劝人们栽种甘薯以对付饥荒，著有《番薯考》。并遵将军吉宗之命学习兰学，为兰学的兴盛奠定了基础。世称“甘薯先生”。
あおきしげる【青木繁】  (1882——1911)洋画家。福岡県生まれ。東京美術学校卒。放浪中に胸を病み早世。ロマン性の強い文学的作風に特色がある。代表作「海の幸」「わだつみのいろこの宮」全青木繁(1882——1911)。西洋画画家，生于福冈县，东京美术学校毕业，在放浪生活中患肺病而早逝。其作品具有强烈的浪漫色彩和文学性。代表作《海之幸》《海神的鱼鳞宫殿》。
あおきしゅうぞう【青木周藏】  (1844——1914)明治時代の外交官・政治家。長州藩出身。外相。条約改正交涉を進め，日英通商航海条約に調印，領事裁判権の撤廃に成功した。全青木周藏(1844——1914)。明治时代的外交官、政治家，长州藩出身，曾任外相。主持修改条约的谈判，并签署《日英通商航海条约》，成功地废除了领事裁判权。
あおきしゅうひつ【青木周弼】  (1803——1863)江戸末期の蘭方医。周防！”の人。名は邦彦。長州藩医となり，藩内で種痘を実施した。著「察病論」「病理論」など。全青木周弼(1803——1863)。江户时代末期的兰医，周防人，名邦彦。任长州藩的藩医，在藩内实施牛痘接种。著有《察病论》《病理论》等。
あおぎす【青鱚】  スズキ目の海魚。全長45cmに達する。体形はキスに似るが大形で,背は青みを帯びる。警戒心が強く,かつて脚立釣りで知られた。四国·九州の湾岸の一部に生息。ヤギス。全鳞鱚。鲈形目的海鱼，全长达45cm，体形似鳍鱼但个儿大，背带青色。警惕性高，以过去曾用“梯凳钓”而闻名。生息在四国、九州的部分湾岸海域。
あおぎた【青北】  初秋から仲秋にかけて吹く北風。主に西日本でいう。全青北。初秋至仲秋刮的北风，主要在日本西部用这种说法。
あおぎつね【青狐】 ホッキョクギツネのうち,冬毛が灰青色を帯びるものの俗称。毛皮が珍重される。全青狐。冬毛带青灰色的北极狐的俗称，其毛皮十分珍贵。
あおきまさる【青木正児】  (1887—1964)中国文学者。山口県生まれ。京大卒。中国の文学·戲曲などのほか書画·風俗などの論考を残す。全青木正儿(1887—1964)。中国文学研究家，生于山口县，京都大学毕业。除中国的文学、剧本等外，还有书画、风俗等方面的论考。
あおきもくべい【青木木米】  (1767——1833)江戸後期の陶工。京都の人。奥田穎川なに陶法を学び京都粟田に開窯，中国風の煎茶器を得意とする。金沢の春日山窯を指導。書画にも巧みであった。晩年耳を病み聾米竺と称す。全青木木米(1767——1833)。江户时代后期的制陶工匠，京都人。跟从奥田颖川学习制陶方法，并在京都粟田开窑，擅长烧制中国风格的煎茶器皿，还指导金泽的春日山窑。亦精于书画。晚年失聪，自称“聋米”。
あおぎり【青桐·梧】  アオギリ科の落葉高木。樹皮は緑色。夏，薄黄色の小花をつける。材を家具・楽器などにする。漢名，梧桐ず。全梧桐，青桐。梧桐科落叶乔木，树皮为绿色，夏季着生淡黄色小花。木材供制家具、乐器等。汉名梧桐。
あおきろすい【青木鷺水】  (1658——1733)江戸中期の俳人·浮世草子作者。京都の人。貞門以来の俳諧作法書の集大成に努力し，松尾芭蕉を尊崇。作「御伽百物語」など。全青木鹭水(1658——1733)。江户时代中期的俳人、浮世草子作者，京都人。努力集贞门以来的俳谐作法书之大成，尊崇松尾芭蕉。著有《御伽百物语》等。
あおきん【青金】 20%ほどの銀を含んだ金銀合金。青みを帯び，工芸品·装身具に使用される。全青金。含约20%银的金银合金，带蓝色，用来制作工艺品和装饰品。
あお・ぐ【仰ぐ】(動五)  ①上を向いて見る。見上げる。全仰，仰视，仰望。朝上看，抬头看。「天を一・ぐ」全仰望天空。‖②(自分より上の人として)尊敬する。いただく。全仰，拜，尊。(当作比自己地位高的人)尊敬,推崇。‖「師と一・ぐ」全尊为师长。‖③(目上の人や尊敬する人に)教示や援助を求める。請う。全仰。(向上司、长辈和尊敬的人)寻求指教和帮助。‖「ご指導を一・ぐ」全仰仗您指导。‖④(上を向いて)一気に飲み干す。あおる。全一饮而尽，仰脖喝掉。


<17>
17	あおぐ-あおとふ


(仰起头)一口气喝干。‖「毒を一・ぐ」全服毒(自杀)。
仰いで天に愧。じず,俯+して地に愧じず全め俯仰出天地に愧。じず
あお・ぐ【膈ぐ・煽ぐ】(動五)  うちわ・扇などで風を起こす。全扇，煽。摇动团扇、折扇等使起风。
あおくさ・い【青臭い】(形)  ①青草のようなにおいがする。全带青草味。有青草似的气味。‖②未熟である。世間の実情をよく知らない。全幼稚，不老练，乳臭未干。未成熟，不大了解社会实际情况。「一·い考え」全幼稚的想法。
あおくび【青首·青頸】  ①「青首家鴨製”」の略。全绿头。绿头家鸭的略称。∥②マガモの雄の俗称。繁殖期には、頭と首の部分が金属光沢を帯びた緑黒色になる。全绿头，青头(鸭)。雄绿头鸭的俗称，在繁殖期头部和颈部呈带金属光泽的墨绿色。
あおくびあひる【青首家鴨】  アヒルの一品種。日本原産の肉用種。マガモと同様の羽色。成長が早い。あおくび。全绿头家鸭。家鸭的一品种，原产日本的肉用种，与绿头鸭同样羽色，生长快。
あおくびだいこん【青首大根】  根の上部が緑色になるダイコンの品種。全青萝卜。根的上部呈绿色的萝卜品种。
あおぐろ・い【青黒い・黝い】(形)  青みを帯びた黒色をしている。全青黑色，蓝黑毛色。呈带青色的黑色。
あおげ【青毛】 馬の毛色の名。青みを帯びたつやのある黒い毛。あお。全铁青毛色，青毛。马的毛色名称，带青色光泽的黑毛。
あおげいとう【青筹頭】  ヒュ科の一年草。熱帯アメリカ原産の帰化植物。茎は直立し2mに達し，肉質。初秋,緑色の穂状で花序をつける。アオビュ。全反枝苋，西风谷。苋科一年生草本，原产热带美洲的归化植物。茎直立达2m，肉质。初秋着生绿色穗状花序。
あおげら【緑啄木鳥】  キツツキ目の鳥。全長約30cm。背は緑色で，雄は頭頂部，雌は後頭部が鮮紅色。アリを捕食。日本特産種で，本州以南に分布。全绿啄木鸟。驾形目的鸟，全长约30cm。背绿色，雄鸟头顶部和雌鸟后头部为鲜红色。捕食蚂蚁。日本特产种，分布于本州以南。
あおこ【青粉】  藍藻ぐ類クロオコックス目の微小な淡水藻。池や湖，金魚鉢などに繁殖，水を緑色にする。→水の華全微孢藻。蓝藻门色球藻目微小的淡水藻，繁殖于池塘、湖泊和金鱼缸等处，使水呈绿色。
あおさ【石尊】  緑藻類アオサ目アオサ属の海藻の総称。干潮線付近の岩礁や他の海藻上に着生する。藻体は鮮緑色。飼料とする。アナアオサ・ボタンアオサ·オオアオサなど。全孔石莼。绿藻门石莼目石莼属海藻的总称，附生于低潮线附近的岩礁或其他海藻上，藻体鲜绿色，可作饲料。如孔石莼、蛎菜、潮下石莼等。
アオザイ【點 ao dai】 ベトナムの女性の着る伝統衣装。裾から腰までの深いスリットのある上衣とズボンを組み合わせたもの。全长袍。越南女性的传统衣装，将下襟至腰处有很深开叉的上衣与裤子搭配的穿着。
あおざかな【青魚】  ●青物
あおさぎ【青鷺】  コウノトリ目の鳥。全長約95cm。首·足·くちばしは長く,背面は青灰色,風切り羽は灰黒色，後頭の長い飾り羽は青黒色。北海道には夏鳥として渡来し，本州・四国では留鳥あるいは漂鳥。全苍鹭。鹳形目的鸟，全长约95cm。颈、腿、喙均很长，背面青灰色，飞羽灰黑色，后头部的长饰羽青黑色。作为夏候鸟飞到北海道，在本州和四国则为留鸟或漂鸟。
あおさび【青鑄】  ◇緑青28
あおざめ【青鮫】  ネズミザメ目の海魚。全長4mに達する。背は濃青色，腹は白色。性質は凶暴。食用。本州中部以南に分布。全尖吻鳍鲨。鼠鲨目的海鱼，全长达4m。背深蓝色，腹白色。性情凶暴。可食用。分布于本州中部以南海域。
あおざ・める【青ざめる】(動下一)  青くなる。特に,体の衰弱や恐怖などのために血の気がなくなって青白くなる。全发青。变青，特指由于身体衰弱或恐怖等使面无血色，变得苍白。‖「一・めた顔」全苍白的脸。
あおじ【蒿雀·青鵐】  スズメ目の鳥。外形と大きさはスズメに似る。背は褐色，腹は黄色。本州中部以北で繁殖し，冬期は暖かい地方に移るものが多い。金灰尖鹀。雀形目鸟，外形和大小均似麻雀。背褐色，腹黄色。在本州中部以北地区繁殖，并多于冬季期间迁移到温暖的地方。
あおしお【青潮】海底の無酸素水塊が潮流で海面に上がってくる現象。人間の出す有機物がたまって腐り、

海水中の酸素を奪うことによって発生する。海面で硫化水素を発生させ青くなる。全青潮。海底的无氧水块因潮流而浮上海面的现象，由于人类所排放的有机物蓄积后腐烂并夺取海水中的氧所致。海面产生硫化氢并变青。
あおしぎ【青鹬】  チドリ目の鳥。全長約30cmで,くちばしが長い。羽色は褐色,背面に白斑があり,胸は灰褐色，腹部は白地に横縞がある。日本では冬鳥。全青鹬。鸻形目的鸟，全长约30cm，喙长。羽色褐色，背面有白斑，胸灰褐色，腹部白底上有横纹。在日本则见冬候鸟。
あおじく【青軸】  ウメの一品種。若枝と萼が緑色。結実がよく採果用に栽培。緑萼梅)なS"。全青轴，绿萼梅。梅的一品种，嫩枝和花萼绿色。结实多，栽培用于采果。
あおじそ【青紫蘇】  葉·茎ともに緑色のシソ。葉と実は香りがよく，食用。全绿紫苏。叶和茎均为绿色的紫苏，其叶和子实香味颇佳，供食用。
あおしま【青島】宮崎市南部，日南海岸の北端にある小島。浸食されて海食台をなし，「鬼の洗濯板」と呼ばれる景観を呈する。ビロウなどの亜熱帯植物群落は特別天然記念物。全青岛。位于宫崎市南部日南海岸北端的小岛，受侵蚀形成海蚀台，呈现出“鬼搓板”的景观。槟榔等亚热带植物群落被列为特别天然纪念物。
あおじま【青縞】紺無地の平織り木綿。盲縞で。金藏青棉布。素藏青色的平纹棉织物。
あおじゃしん【青写真】 ①鉄塩類の感光性を利用した複写印画。クエン酸鉄アンモニウムとフェリシアン化カリウムの混合溶液を塗ったものを印画紙とし,これに原図を密着し,アーク灯などで焼き付け,水洗いすると青地に白の印画が得られる。設計図などの複写に用いる。青焼き。ブルー・ブリント。全蓝图。利用铁盐类的感光性复制出来的图纸，把涂有柠檬酸铁铵和赤血盐混合溶液的纸作为晒图纸，将底图衬在晒图纸上面，用弧光灯等进行曝晒，水洗后便可得到蓝底白线的图纸。用于设计图类的复制。∥②完成の予想図。未来の構想。全蓝图。完成的预想图，未来的规划构想。
あおじる【青汁】  ①生野菜をしぼった汁。全青菜汁。从生蔬菜中挤出来的汁。‖②ゆでたほうれんそうを裏ごしして加えた白味噌仕立ての汁。全青汁。将焯好的菠菜用筛网过滤后加进白豆酱调成的汁。
あおじろ・い【青白い・蒼白い】(形)  ①青みがかって白い。全青白色的，苍白的。发青的白色。‖「一・い月の光」全青白色的月光。‖②血の気のない顔色をしている。青ざめている。全苍白。没有血色的脸色。青白きインテリ  実行力に欠ける知識人をあざけっていう語。全白面书生。嘲讽缺乏实践能力的知识分子的词语。
あおしんごう【青信号】  ①進行·安全を示す青または绿色の交通信号。全通行信号，绿色信号，绿灯。表示通行、安全的青色或绿色的交通信号。②先行きに障害のないしるし。→赤倡号全绿灯。(无障碍)一路顺风的象征。
あおすじ【青筋】①青色の線。全青筋。蓝色的线。目
②皮膚を通して見える，太く浮き出た静脈。全青筋。皮肤下可以看见的粗粗地凸起的静脉血管。
一を立てる 激しく怒ったり興奮したりする。全青筋暴露。非常愤怒或兴奋。
あおすじあげは【青筋揚羽】  アゲハチョウ科のチョウ。はねは黒く,淡緑または青緑色の帯状紋が前後のはねの中央を貫く。開張7~9cm。本州以南に分布。クロタイマイ。全樟青凤蝶。凤蝶科的蝴蝶，翅黑色，淡绿或青绿色带状纹贯穿前后翅的中央，翅展7~9cm。分布于本州以南。
あおず・む【青ずむ】(動五)  青みを帯びる。全发青,发碧，碧蓝。带青色。Ⅱ「一·んだ湖」全碧蓝的湖水。
あおせんちたい【青線地帯】赤線地帯の周辺で，営業許可なしに売春行為を行なっていた飲食店街。警察の地図に青い線で表示されていた。青線。全蓝线地带。(在日本指)在红线地带周围存在的无营业执照而做卖淫生意的饮食店街，在警方的地图上用蓝线标出。
あおそこひ【青底翳】緑内障にほの俗称。全青光眼(的俗称)。
あおぞら【青空】 ①雲のない青い空。よく晴れ渡った青い空。碧空?！。全蓝天，碧空，青空，晴空。无云的蓝色天空，万里无云的蓝色天空。∥②野外·野天べの意。全露天。野外、室外之意。‖「一市場」全露天市场。
あおた【青田】  イネの苗が生長し,一面に青々として

いる田。全青苗田。长着稻苗，呈绿油油一片的水田。
あおだいしょう【青大将】  ヘビの一種。体長2m内外で，日本では最大。無毒。背面は濃褐緑色で2~4条の縦縞話がある。小鳥やその卵,小動物などを捕食する。サトメグリ。全锦蛇。蛇的一种,体长约2m,在日本为最大的蛇，无毒。背面深绿褐色，有2~4条纵纹，捕食小鸟、鸟蛋及小动物等。
あおたうり【青田売り】 経済的に困った農民が青田の時期に収穫を見越して先売りすること。全卖青苗。经济上困难的农民在庄稼还是青苗的时期，对收成进行估计后预先卖出。
あおたがい【青田買い】 ①青田の時期に收穫を見越して先買いすること。全买青苗。在庄稼还是青苗的时候，对收成进行估计后预先买进。‖②企業が，翌年卒業見込みの学生の採用を早い時期に内定すること。全提前签订雇用合同。企业提前内定录用将于翌年毕业的学生。
あおたがり【青田刈り】  実らないうちに稲を刈り取ること。青刈り。全割青稻，割青苗田。在未成熟时割取稻子。
あおだけ【青竹】幹の青い竹。全青竹，绿竹。秆为青绿色的竹子。
あおだたみ【青畳】 表の青々とした新しい畳。全青榻榻米。表面色泽青青的新榻榻米。
あおだち【青立ち】  イネが,低温や病虫害のために穂が出ないまま,また実らないまま枯れてしまう現象。全稻青枯。由于低温或病虫害，稻子尚未抽穗或还没成熟便已枯萎的现象。
あおたばいばい【青田売買】青田の時期の売買取引。全青苗买卖。在地里庄稼还是青苗的时期所进行的买卖交易。
あおだも モクセイ科の落葉低木。山地に自生。高さ約3m。雌雄異株。初夏，白色の小花が円錐状に多数つく。枝を切って水に浸すと,水が青色に変わる。コバノトネリコ。アオタゴ。全小叶楼,小叶白蜡树。木犀科落叶灌木，自生于山地，高约3m，雌雄异株。初夏着生多数白色小花，圆锥花序。切下枝条浸泡水中，水就会变成蓝色。
あおたん【青短·青丹】  花札で,青い短冊を描いた牡丹茫・菊・紅葉!・の札。また,その3枚をそろえる役。全蓝牌。花纸牌当中绘有蓝色长方形的牡丹、菊、红叶的牌，亦指凑齐这3张牌所能发挥的作用。
あおちりんそう【青地林宗】  (1775——1833)江戸後期の蘭学者·医者。伊予松山藩の侍医の子。名は盈な。医書のほか物理や地理などの自然科学書の訳述を行う。著「気海観瀾激”」「格物綜凡」「輿地誌略殺」など。全青地林宗(1775——1833)。江户时代后期的兰学家、医生，伊予松山藩侍医之子，名盈。除医书外，还有物理和地理等自然科学书籍的译述。著有《气海观澜》《格物综凡》《舆地志略》等。
あおっぱな【青っ漺】  子供などが垂らす青っぽい粘りけのある鼻汁。全绿鼻涕，脓鼻涕。孩子等垂的发绿的粘稠鼻涕。
あおっぽ・い【青っぽい】(形)  ①青みを帯びている。全发青的。带有青色的。‖②若くて世間知らずである。未熟だ。全青的，幼稚的，不老练的。年轻而不懂世故，不成熟。‖「一・い考え方」全很幼稚的想法。
あおでい【青泥】  青金製の粉末を膠ごで溶いたもの。美術工芸品の彩色用。青金泥。全青金泥。用骨胶将青金粉末调合而成的泥，用于美术工艺品的上彩上色。
あおてる【青照る】  芝居で,幽霊の出る場面などに薬品を燃焼して出す青い光。→赤照る金蓝色照明，发蓝光。戏剧中幽灵出场等时用化学药品燃烧发出的蓝光。
あおでんしゃ【青電車】路面電車で，終電車(赤電車)の直前の電車。行き先標示板を青く照明する。青電。全绿灯电车。路面电车当中，末班电车(红灯电车)的前一班电车，目的地标示牌用绿灯光进行照明。
あおてんじょう【青天井】  ①青空。空を天井に見立てた語。野天べ。全青天。把天空比作天花板的说法。|②取引で，相場が長期間上がり続ける状態。全持续攀升，一路上扬，牛市。在交易当中，行市长期持续上扬的状态。
あおとかげ【青蜥蜴】  若いトカゲ。胴の後半から尾が青绿色の金属光沢を有する。全青蜥蜴。幼蜥蜴，从躯体的后半段到尾部有青绿色的金属光泽。
あおとふじつな【青砥藤網】鎌倉時代の武士。執権北
【あおぐ】
仰*.	2236 ❸3644


<18>
あおどろ-あおみど	18


条時頼の下で評定衆として活躍したとされる伝説的人物。廉直で公平な裁決を下したことで「太平記」などに逸話を残し，歌舞伎や浄瑠璃において庶民の理想とする為政者として描かれた。全青砥藤纲。镰仓时代的武士，曾在执权北条时赖的手下任评定众的传说人物。为官廉直，因做出公平的裁决而在《太平记》等书中留下轶闻，在歌舞伎和净琉璃中，被描写成平民心目中理想的为政者。
あおどろ【青泥】①青色をした泥。全青泥。呈青色的泥。‖②海底堆積物の一。珪酸或分が60%以上の泥。硫化鉄を含むため青色を呈する。大陸斜面に広く分布。せいでい。全青泥。海底堆积物之一，硅酸成分为60%以上的泥，因含硫化铁而呈青色。广泛分布于大陆坡上。
あおな【青菜】  ホウレンソウ・コマツナなど,緑色の濃い葉菜類の総称。全青菜。菠菜、小松菜等深绿色叶菜类的总称。
——に塩 塩をふりかけられた青菜のように元気なくしおれるさまをいう。全蔫头耷脑；无精打采；萎靡不振。指像被撒上了盐的青菜一样失去精神，一副消沉的样子。
あおナイル【青一】  ナイル川の最大支流。エチオピア高原のタナ湖に源を発し北流する。スーダンのハルツームで白ナイルと合流する。全青尼罗河。尼罗河最大的支流，发源于埃塞俄比亚高原的塔纳湖，流向北方。在苏丹的喀土穆与白尼罗河汇合。
あおに【青煮】  野菜を,青みを失わないようにゆでること。また,そのゆでた物。高温で短時間加熱する。全青焯。焯蔬菜时注意保持蔬菜的青色，亦指这样焯出来的蔬菜。要用高温进行短时间加热。
あおにさい【青二才·青二歳】  若くて,経験の足りない男をののしった語。全黄口孺子，小毛孩子。骂年轻而经验不足的人的置词。
あおにび【青鈍】 染め色の名。わずかに青みを含んだ灰色。喪中の人や出家が用いる。全蓝灰色，青灰色。染色的名称，含有少许青色的灰色，服丧的人和出家人使用。
あおによし【青丹吉】(枕詞)  「奈良」および「国内を」にかかる。全青丹吉。枕词，冠于“奈良”及“国内”等。
あおぬた【青饅】 芥菜じや浅葱裂などを青みを失わないようにゆで,魚肉などを入れ酢味噌であえたもの。全青菜拌鱼肉。在不失青色的情况下将芥菜与细香葱等焯一下，加上鱼肉等，用醋酱拌的一种凉菜。
あおねおんせん【青根温泉】宮城県南西部，蔵王ず山東斜面中腹にある単純泉。伊達家の湯治場であった。全青根温泉。位于宫城县西南部藏王山东坡半山腰的普通泉，曾是伊达家的温泉疗养地。
あおねがみね【青根が峰】奈良県吉野町の金峰山ぶの北東にある峰。青根山。青根。全青根峰。位于奈良县吉野町金峰山东北的山峰。
あおねこ【青猫】詩集。萩原朔太郎作。1923年(大正12)刊。「青」(Blue)に表象される,憂鬱·疲労·倦怠感をメロディアスな詩語でなる;り,口語自由詩の到達点を示す。全《蓝猫》。诗集，获原朔太郎著，1923年(大正12)刊出。由用“蓝”象征的忧郁、疲劳、倦怠感用旋律般的诗语缀成集子，揭示了口语自由诗的里程碑。
あおの・く【仰のく】(動五)  上を向く。あおむく。全仰。脸朝上。‖「一・いて見る」全仰望。
あおの・ける【仰のける】(動下一)  あおむける。全仰。仰起。‖「顔を一・ける」全仰起脸来。
あおのすえきち【青野季吉】(1890——1961)評論家。新潟県生まれ。早大卒。「種蒔く人」「文芸戦線」同人。大正末期から昭和初期のプロレタリア文学運動の指導的理論家として活躍。著「文学と社会」「文学五十年」など。全青野季吉(1890——1961)。评论家,生于新渴县，早稻田大学毕业，《播种人》《文艺战线》杂志同人。大正末期至昭和初期无产阶级文学运动的指导性理论家。著有《文学与社会》《文学五十年》等。
あおのどうもん【青ノ洞門】大分県北部，山国川中流右岸にある洞門。18世紀中頃,僧禅海が30余年をかけて開削したといわれ,菊池寬の小説「恩響の彼方に」の題材となった。耶馬渓無の名勝の一つ。全青洞门。大分县北部，位于山国川中游右岸的洞门。据说18世纪中叶，由僧侣禅海耗费30余年开凿成，并成为菊池宽的小说《恩仇之外》一书的题材。耶马溪的名胜之一。
あおのり【青海苔】  緑藻類アオサ目アオノリ属の海藻の総称。浅海や河口の岩上,磯の潮だまりなどに群生。管状または扁平で、緑色または黄緑色。ボウアオノリ・ヒラアオノリなど。食用。全浒苔。绿藻门石莼

目浒苔属海藻的总称，簇生于浅海、河口的岩石及岩滩的潮水洼中。管状或扁平状，绿色或黄绿色。如肠浒苔、扁浒苔等。可食用。
あおば【青葉】  青々とした木の葉。特に初夏の頃の青々とした木々の葉。全绿叶，新绿。绿油油的树叶，尤指初夏时节各种树木绿油油的叶子。
あおばありがたはねかくし【青翅蟻形羽隠】  鞘翅記目の昆虫。体長約7mm。体は細くアリに似る。黄赤褐色で頭部・腹端などは黒色。上ばねは短く藍色。毒液を分泌して人の皮膚に炎症を起こさせる。普通は水辺にいるが，灯火に飛来する。全国に分布。全毒隐翅虫。鞘翅目的昆虫，体长约7mm，体细似蚁，黄赤褐色，头部、腹端等处黑色。前翅短，蓝色。可分泌毒液使人的皮肤引起炎症。一般栖息在水边，但会飞向灯火。分布于日本全国。
あおばえ【青蠅·蒼蠅】  イエバエ・クロバエなど大形で,腹部が青みを帯びた金属光沢をもつハエの俗称。全绿头苍蝇，绿豆蝇。家蝇、丽蝇等大型且腹部带有青绿色金属光泽蝇的俗称。
あおはか【青墓】  大垣市の地名。古代から中世にかけての東山道の宿駅。源義朝や源頼朝が滞留した所と伝える。付近には古墳・史跡が多い。全青墓。大垣市的地名，从古代到中世，曾为东山道上的驿站。据传为源义朝和源赖朝曾停留之处。附近有许多古坟和历史遗迹。
あおばじょう【青葉城】  ▷仙台城
あおばずく【青葉梟】  フクロウ目の鳥。全長約30cm。全身黒褐色で，腹面に白色の縦斑がある。小動物を捕食する。日本では青葉の茂る5月頃に渡来する。全鹰鸮。鸮形目的鸟，全长约30cm。全身为黑褐色，腹面有白色纵斑。捕食小动物。在绿叶繁茂的5月前后飞到日本。
あおばせせり【青翅挵】  セセリチョウ科のチョウ。同科中の大形種で，開張5cm内外。暗青緑色で後ろばねの緑は橙ぶ色。本州から沖縄まで分布。全青翅弄蝶。弄蝶科的蝴蝶，同科中的大型种，翅展约5cm。深青绿色，后翅边缘橙色。分布于本州至冲绳。
あおはだ【青肌】  モチノキ科の落葉高木。高さ約10m。雌雄異株。山野に自生。樹皮は灰白色で，内皮は緑色。初夏に緑白色の小花をつけ，果実は赤熟する。全青皮树。冬青科落叶乔木，高约10m，雌雄异株，自生于山野。树皮灰白色，内皮绿色。初夏着生绿白色小花，果实熟为红色。
あおばと【緑鳩・青鳩】  ハト目の鳥。全長約33cm。背面は暗緑色，胸は黄緑色。森林にすみ，木の実を食べる。本州中部以北では夏鳥，四国・九州では漂鳥あるいは冬鳥。尺八鳩。全绿鸠。鸽形目的鸟，全长约33cm。背面绿色，胸黄绿色。栖息于森林，食树木的种子。在本州中部以北为夏候鸟，在四国和九州则为漂鸟或冬候鸟。
あおばな【青花】  ツユクサの別名。全蓝花草。鸭跖草的别名。
あおばな【青漺】  青い鼻汁。あおっぱな。全绿鼻涕,脓鼻涕。青绿色的鼻涕。
あおばはごろも【青翅羽衣】半翅卧目の昆虫。体長5.5~7mm。胴および前ばねは淡緑色,後ろばねは白色。前ばねは大きく,三角形で屋根形に合わせてとまる。植物から吸汁する。本州以南に分布。全绿翅蝽象。半翅目的昆虫，体长5.5~7mm。躯体及前翅淡绿色，后翅白色。前翅较大，为三角形，停落时叠合似屋顶形状。吸食植物汁液。分布于本州以南地区。
あおば・む【青ばむ】(動五)  青みを帯びる。青みがかる。全发青，发绿。带有青(绿)色。‖「草木が一・む」全草木发青。
あおばやま【青葉山】①京都府舞鶴市と福井県大飯郡の境にある死火山。海抜699m。あおばのやま。あおばさん。全青叶山。位于京都府舞鹤市与福井县大饭郡交界处的死火山，海拔699m。‖②仙台市にある小丘。伊達氏の青葉城(仙台城)跡がある。全青叶山。位于仙台市的小山丘，有伊达氏的青叶城(仙台城)遗迹。
あおはんみょう【青斑猫】  ッチハンミョウ科の甲虫。体長約2cm。体は緑色で細長く，頭が大きく首が細い。ヨーロッパに分布。カンタリスの原料となる。セイヨウミドリゲンセイ。全绿芫菁。芫菁科的甲虫,体长约2cm。体绿色且细长，头大而颈细。分布于欧洲，为提取芫菁素的原料。
あおび【青火】鬼火声。全蓝火，磷火。鬼火。
あおびかり【青光り】スル 青白く光ること。また,その

光。全青光。发出青白色的光，亦指这种光。
あおひげ【青髯】  舞台化粧の一。もみあげから顎をにかけて青黛芯を塗り髯の剃やあとを表すもの。敵役·色敵などが用いる。全青髯。舞台化妆之一，从鬓角到下巴都涂上深青色，表示剃掉胡须后留下的胡茬。反派角色、情敌等使用。
あおひげ【青髯】〔フ Barbe-Bleue〕ペローの童話の一編。また,その主人公。6人の妻を次々と殺し,7人目の妻を殺そうとするが,駆けつけた彼女の兄弟に殺される。全《蓝胡子》。贝洛创作的一则童话，亦指童话中的主人公。他接连杀死6个妻子，正想杀第7任妻子时，被及时赶来的妻子的兄弟杀死。
あおひとくさ【青人草】国民。人民。民草欲。全国民，人民，草民。
あおびゆ【青莧】  アオゲイトウの別名。全西风谷。反枝苋的别名。
あおひょう【青票】  φせいひょう(青票)
あおびょうたん【青瓢筆】  ①よく熟していない,青いヒョウタン。あおふくべ。全青葫芦。尚未完全成熟的青色葫芦。‖②やせて顔色の悪い人をあざけっていう語。全青葫芦脸。嘲笑瘦而气色不好的人的词语。
あおふくべ【青瓢】 。青瓢簟微笑
あおぶくれ【青膨れ】スル 顔・皮膚などが青くふくれていること。全青肿。脸、皮肤等发青且肿起。
あおぶさ【青房】相撲で，土侵上のつり屋根の北東隅に垂らす青(緑)色の大房。春と青竜神を表す。→赤房·白房·黑房全青穗。相扑运动中，相扑台上方悬索式屋顶东北角垂下的青色大穗。象征春天和青龙神。
あおふどう【青不動】京都，青蓮院蔵の不動明王画像の通称。全身群青色の不動明王が火焰ぐを背に岩に座し，両脇に童子が侍立する図。平安中期の作。赤不動·黄不動とともに三不動の一。全青不动。京都青莲院收藏的不动明王画像的通称。全身群青色的不动明王背对火焰坐在岩石上，两侧童子侍立的图像。平安时代中期的作品，与红不动、黄不动并称的三不动之一。
あおべら【青倍良·青遍羅】  海魚キュウセンの雄。全花鳍海猪鱼的雄性海鱼。
あおほん【青本】  草双紙の一。赤本に次ぎ,黒本とともに延享頃から安永初期にかけて江戸で流行。萌葱色の表紙で，歌舞伎·浄瑠璃·軍記物などに題材をとり，絵を主とする。全青本。草双纸之一，继赤本之后，从延享年间至安永初期与黑本同在江户流行。封面为嫩绿色，内容取材于歌舞伎、净琉璃和战争故事等，以绘画为主。
あおまい【青米】 ①コメの収穫時期が早すぎて,胚が未熟で绿色をしているもの。全青米，青稻米。稻子的收获时期过早，胚乳未熟而呈绿色的大米。∥②収穫期に,胚が緑色をしているコメ。精米すると緑色は除かれて,普通のものと変わらなくなる。活青ぶ。全青米。在收获期，胚乳呈绿色的稻米。若做精白加工，脱去绿色则和普通大米无异。
あおまつむし【青松虫】  マツムシ科の昆虫。体長約24mm。体は扁平でやや細く,マツムシに似るが,全身が緑色。樹上でリューリューとかん高い声で鳴く。明治期に中国大陸から侵入したという。金梨蟋。云斑金蟋科的昆虫，体长约24mm，体扁平而稍细，似云斑金蟋，但全身为绿色。在树上用尖声发出“溜一溜一”的鸣叫。据说在明治时期从中国大陆侵入日本。
あおまめ【青豆】 ①青えんどう。グリン-ピース。全青豆。青豌豆。|②ダイズの一品種。大粒で,緑色のもの。全青豆。大豆的一个品种，粒大色绿的豆子。
あおみ【青み】  ①ある物に含まれる青色の度合。全青，青度。某物所含的青色的程度。‖「一の勝った紫色」全偏蓝的紫色。‖②料理で,彩りを美しくするために添える緑色の野菜。全青色配菜。在做菜时，为使菜肴色彩美观而添加的绿色蔬菜。
あおみず【青みず】  イラクサ科の一年草。湿った林内に自生。高さ20~30cm。秋,葉腋に淡緑色の小花を多数つける。若い葉·茎は食用。全透茎冷水花。荨麻科一年生草本植物，自生于潮湿的林内，高约20~30cm。秋天，叶腋处着生大量淡绿色小花。嫩叶和茎可食用。
あおみずひき【青水引】  中央から一方を白,他方を紺に染め分けた水引。凶事用。全青纸绳。从中央分色，一边染成白色，另一边染成藏青色的花纸绳，丧事用。
あおみどり【青緑】緑と青の中間の色。全青绿色，蓝绿色。绿和青中间的颜色。
あおみどろ【水綿·青味泥】  緑藻類ホシミドロ目の淡水藻。春から夏，水田や川辺の止水に生育。細い円筒


<19>
19	あおむき−あおりか


形の細胞の連なった糸状の個体が集まって,もつれた毛髪状をなす。全水绵。绿藻门双星藻目的淡水藻，从春至夏繁殖于水田或河边的死水。由细圆筒形细胞连接而成的丝状个体聚集在一起，形成纠缠一团的毛发状。
あおむき【仰向き】  あおむくこと。また,あおむいた状態。→うつむき全仰着，仰面朝天。向上仰，亦指上仰的状态。
あおむ・く【仰向く】(動五)  上を向く。あおのく。全仰，向上仰。脸朝上。
あおむけ【仰向け】  あおむき。全仰面朝上。
あおむ・ける【仰向ける】(動下一) 上に向ける。顔が上を向くようにする。あおのける。全仰,仰起。脸朝上，脸冲上。‖「顔を一・ける」全仰起脸。
あおむし【青虫】 体が緑色で,長毛をもたないチョウやガの幼虫の総称。モンシロチョウ・スジグロシロチョウの幼虫をさすことが多い。螟蛉點。全青虫,菜青虫。体为绿色，是无长毛蝴蝶和蛾子的幼虫的总称，多指菜粉蝶和褐脉粉蝶的幼虫。
あおむらさき【青紫】  青みの強い紫色。全蓝紫色。偏蓝的紫色。
あおめ【青目·青眼】  虹彩流が青色をしている目。全蓝眼睛。虹膜呈蓝色的眼睛。
あおもの【青物】  ①緑色をした野菜。また,野菜の総称。全青菜。呈绿色的蔬菜，亦为蔬菜的总称。|「一屋」全青菜店。‖「一市場」全青菜市场。‖②背が青緑色を帯びた魚。イワシ類・サバ類・アジ類など。青魚。全青色鱼。背部带有青绿色的鱼，如沙丁鱼类、鳍鱼类和竹荚鱼类等。
あおものや【青物屋】  野菜·果物などを売る店。八百屋。全菜市场。卖蔬菜、水果等的店。
あおもり【青森】①東北地方北部，本州最北端の県。ほぼかつての陸奥:国を占める。県庁所在地,青森市。全青森县。位于日本东北地区北部，本州最北端的县。大致占据旧时的陆奥国，县政厅所在地为青森市。‖②青森県中部，青森湾に臨む市。県庁所在地。海陸交通の要地。木材·食品などの伝統工業や商港としての青森港がある。ねぶた祭は有名。→行政地名全青森市。青森县中部，濒临青森湾的市。县政厅所在地，海陆交通的要地。有木材、食品等传统工业以及作商港的青森港。当地的七夕灯节很有名。
あおもりけんりつきょうどかん【青森県立郷土館】  青森市にある県立資料館。1973年(昭和48)開館。県の歴史·民俗·美術などに関する資料を収集·展示する。全青森县立乡土馆。位于青森市的县立资料馆，1973年(昭和48)开馆。收集并展示与青森县的历史、民俗、美术等有关的资料。

あおもりこうりつだいがく【青森公立大学】  公立大学の一。1992年(平成4)設立。本部は青森市。全青森公立大学。公立大学之一，1992年(平成4)设立。校本部在青森市。
あおもりだいがく【青森大学】 私立大学の一。1968年(昭和43)設立。本部は青森市。全青森大学。私立大学之一，1968年(昭和43)设立。校本部在青森市。
あおもりへいや【青森平野】  青森湾を囲みU字型に広がる平野。中央に青森市の市街地がある。全青森平原。围绕青森湾呈U字形的广阔平原，中央有青森市的闹市区。
あおやき【青焼き】「青写真」に同じ。特に,オフセッ卜印刷などで，印刷直前の校正用の青写真。全晒蓝图。同「青写真」，特指胶印印刷时等在印刷前校对用的蓝图。
あおやぎ【青柳】 ①青々と茂った柳ぐ。あおやなぎ。全青柳，绿柳。绿叶繁茂的柳树。∥②バカガイのむき身。全剥出来的蛤蜊肉。
あおやま【青山】 樹木が茂って,青々とした山。全青山。树木繁茂苍翠的山。
あおやま【青山】東京都港区北西部の地名。江戸時代は武家屋敷が多かった。青山通りは若者の街として知られる。全青山。东京都港区西北部的地名，江户时代曾有许多武家宅邸，青山大街作为年轻人的街道而闻名。
あおやまがくいんだいがく【青山学院大学】  キリスト教系私立大学の一。1874年(明治7)創立の女子小学校，78年創立の耕教学舎などが基礎となり，94年青山学院と命名，1904年専門学校に発展。49年(昭和24)新制大学となる。本部は東京都渋谷区。全青山学院大学。基督教系统私立大学之一，以1874年(明治7)创立的女子小学校和1878年成立的耕教学舍等为基础，于1894年命名为青山学院，并于1904年发展为专门学校，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在东京都涩谷区。
あおやますぎさく【青山杉作】  (1889——1956)演出家·俳優。新潟県生まれ。早大中退。大正初年以来，築地小劇場や松竹少女歌劇団で活躍し，千田是也驚とはもに俳優座を結成。全青山杉作(1889——1956)。导演、演员，生于新潟县，早稻田大学中途退学。大正初年以后，在筑地小剧场和松竹少女歌剧团活动，并与千田是也一起成立俳优座剧团。
あおやまただとし【青山忠俊】  (1578——1643)江戸初期の幕臣。老中。武蔵岩槻城主。将軍家光の補佐役となるが,のち諫言教して改易された。全青山忠俊(1578——1643)。江户时代初期的幕臣，老中，武藏岩概城城主。曾辅弼将军家光，后因进谏被贬。

あおやまたねみち【青山胤通】  (1859——1917)医学者。美濃の人。東大教授。明治の医学界の指導者。癌研究会を創立，初代会頭となる。全青山胤通(1859——1917)。医学家，美浓人，东京大学教授，明治年间医学界的领袖。创建癌症研究会，并任第一任会长。
あおやまのぶゆき【青山延于】  (1776——1843)江戸後期の儒学者・歴史家。号は拙斎。水戸藩士。「大日本史」編纂欲に参与。彰考館総裁・弘道館総裁を歴任。著「皇朝史略」など。全青山延于(1776——1843)。江户时代后期的儒学家、史学家，号拙斋，水户藩士，参与编纂《大日本史》，曾历任彰考馆总裁和弘道馆总裁。著有《皇朝史略》等。
あおやまぼち【青山墓地】東京都港区にある都営の共同墓地の通称。政治家・軍人・作家など著名人の墓が多い。青山斎場がある。1872年(明治5)開設。1935年(昭和10)以降，正式名称は青山霊園。全青山墓地。东京都港区的都营公墓的通称，有不少政治家、军人、作家等名人的墓，有青山殡仪场。1872年(明治5)开设，1935年(昭和10)起称为青山陵园。
あおり【煽り】 ①強い風に物が動くこと。全扇动,冲击。物体被强风吹动。‖「爆風の一を食らう」全遭受爆炸气浪的冲击。‖②ある出来事が他に及ほす影響。全牵累，余波。某事情给其他事物带来的影响。|「不況の一で倒産した」全因经济萧条的影响而倒闭。‖③扇動。全煽动。‖④カメラで,レンズの光軸と焦点面との角度を変えること。また,その装置。全斜拍。改变照相机镜头的光轴与焦点面的角度，亦指该装置。∥⑤め煽り返し
あおり【障泥·泥障】  鞍の四方手ぐに結び付けて馬の腹の両脇に下げる,泥よけの馬具。毛皮または皮革製。のちには装飾化した,しょうでい。全挡泥片,障泥。系在马鞍带上，垂挂在马腹两侧挡泥的马具。由毛皮或皮革制成，后演变成装饰品。
あおりあし【煽り足】 横泳ぎで用いる足の動き。全剪水，剪式蹬夹腿。侧泳中使用的腿的动作。
あおりいか【障泥烏賊】  イカの一種。胴長約45cmで,両側の縁に広いひれがつく。背側は黒褐色。肉が厚く美味。また干してするめとする。ミズイカ。全菜氏拟乌贼。乌贼的一种，胴长约45cm，两侧缘有宽鳍。背侧黑褐色。肉厚味美。亦干制成墨鱼干。
あおりがい【煽り買い】  相場を上げるため,一時に大量の株を買うこと。全煽买。为抬高行市而一时买进大量的股票。
あおりかえし【煽り返し】  演劇で,大道具を中心から上下あるいは左右に折り返して別の場面に転換する方法。舞踊物に多く使われる。あおり。全折叠换景法。戏剧舞台上，将大道具由中心向上下或左右折叠起


[青森県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 青森市(アオモリシ) | 291,292 | 692.15 | 岩木町(イワキマチ) | 13,057 | 146.31 | 横浜町(ヨコハママチ) | 6,096 | 126.52 |
| 弘前市(ヒロサキシ) | 175,882 | 273.80 | 相馬村(ソウマムラ) | 3,937 | 103.54 | 上北町(カミキタマチ) | 10,347 | 119.48 |
| 八戸市(ハチノヘシ) | 242,901 | 213.16 | 西目屋村(ニシメヤムラ) | 2,451 | 246.58 | 東北町(トウホクマチ) | 11,829 | 207.23 |
| 黑石市(クロイシシ) | 40,092 | 216.95 | ●南津軽郡(ミナミッガルグン) |  |  | 天間林村(テンマバヤシムラ) | 9,706 | 202.59 |
| 五所川原市(ゴショガワラシ) | 49,686 | 166.91 | 藤崎町(フジサキマチ) | 10,770 | 22.02 | 下田町(シモダマチ) | 9,894 | 50.44 |
| 十和田市(トワダシ) | 61,106 | 316.84 | 大鳄町(オオワニマチ) | 15,012 | 163.40 | 六ケ所村(ロッカショムラ) | 11,315 | 252.99 |
| 三沢市(ミサワシ) | 42,300 | 120.21 | 尾上町(オノエマチ) | 10,399 | 18.88 | ●下北郡(シモキタグン) |  |  |
| むつ市(ムツシ) | 49,579 | 245.83 | 浪岡町(ナミオカマチ) | 21,541 | 132.13 | 川内町(カワウチマチ) | 6,867 | 323.58 |
| ●東津軽郡(ヒガシツガルグン) |  |  | 平賀町(ヒラカマチ) | 23,732 | 221.61 | 大畑町(オオハタマチ) | 10,905 | 235.59 |
| 平内町(ヒラナイマチ) | 16,865 | 216.79 | 常盤村(トキワムラ) | 6,524 | 15.19 | 大間町(オオママチ) | 7,143 | 51.96 |
| 蟹田町(カニタマチ) | 4,902 | 116.36 | 田舎館村(イナカダテムラ) | 9,615 | 22.31 | 東通村(ヒガシドオリムラ) | 9,015 | 294.32 |
| 今別町(イマベツマチ) | 5,556 | 125.23 | 碇ケ関村(イカリガセキムラ) | 3,956 | 105.33 | 風間浦村(カザマウラムラ) | 3,370 | 69.56 |
| 蓬田村(ヨモギタムラ) | 4,084 | 80.58 | ●北津軽郡(キタツガルグン) |  |  | 佐井村(サイムラ) | 3,622 | 134.97 |
| 平館村(タイラダテムラ) | 2,700 | 48.16 | 板柳町(イタヤナギマチ) | 18,028 | 41.87 | 脇野沢村(ワキノサワムラ) | 3,130 | 58.52 |
| 三雁村(ミンマヤムラ) | 3,411 | 65.26 | 金木町(カナギマチ) | 13,012 | 126.00 | ●三戸郡(サンノヘグン) |  |  |
| ●西津軽郡(ニシッガルグン) |  |  | 中里町(ナカサトマチ) | 13,006 | 151.64 | 三戸町(サンノヘマチ) | 14,958 | 151.57 |
| 鲹ケ沢町(アジガサワマチ) | 16,061 | 342.83 | 鶴田町(ツルタマチ) | 16,492 | 46.40 | 五戸町(ゴノヘマチ) | 19,427 | 122.14 |
| 木造町(キヅクリマチ) | 21,721 | 120.07 | 市浦村(シウラムラ) | 3,581 | 111.74 | 田子町(タッコマチ) | 8,552 | 242.08 |
| 深浦町(フカウラマチ) | 10,212 | 315.28 | 小泊村(コドマリムラ) | 5,104 | 64.49 | 名川町(ナガワマチ) | 10,607 | 83.45 |
| 森田村(モリタムラ) | 5,333 | 24.05 | ●上北郡(カミキタグン) |  |  | 南部町(ナンブマチ) | 6,927 | 29.58 |
| 岩崎村(イワサキムラ) | 3,360 | 173.56 | 野辺地町(ノヘジマチ) | 17,458 | 81.56 | 階上町(ハシカミチョウ) | 12,696 | 93.87 |
| 柏村(カシワムラ) | 4,983 | 14.23 | 七戸町(シチノヘマチ) | 11,759 | 134.59 | 福地村(フクチムラ) | 6,613 | 40.18 |
| 稲垣村(イナガキムラ) | 5,776 | 33.18 | 百石町(モモイシマチ) | 9,888 | 21.20 | 南郷村(ナンコウムラ) | 7,234 | 91.13 |
| 車力村(シャリキムラ) ●中津軽郡(ナカツガルグン) | 6,508 | 62.15 | 十和田湖町(トワダコマチ) 六戸町(ロクノヘマチ) | 6,805 11,131 | 372.74 84.06 | 倉石村(クライシムラ) 新郷村(シンゴウムラ) | 3,687 4,091 | 55.68 150.85 |


<20>
あおりこ−あかがえ	20


来，转换成另一幕场景的方法。多用于舞剧。
あおりこうい【煽り行為】   扇動幹
アオリスト【aorist】  ギリシア語文法の時制形式の一。完了·継続·反復などの意味をもたず,単なる過去の動作·状態·出来事を表す。また格言や真理を表すのにも用いる。不定過去。無限定過去。全不定过去，无限定过去。希腊语语法的时态形式之一，不具有完成、持续、反复的意思，只表示过去的动作、状态和事件。也用于表达格言或真理。
あおりた・てる【煽り立てる】(動下一)  ①風が激しくあおる。全劲吹，疾吹。风刮得很猛。‖②激しく扇動する。全煽惑，大肆鼓动。起劲地煽动。‖「射幸心を一・てる」全煽惑射倖心理。
あおりどめ【煽り止め】 扉や戸を開いたまま壁や柱に固定する金具。全防风钩，门钩，窗钩。将门窗开着固定在墙壁上或柱子上的金属零件。
あお・る【煽る】(動五) ①風が物を動かす。また,風に吹かれて物が動く。全吹动，摇动。风刮动物体，亦指物体被风刮动。‖「カーテンが風に一・られる」全窗帘被风吹动。∥②勢いを強める。全哄抬，鼓动，煽。加强势头。‖「人気を一・る」全煽情。‖③そそのかす。扇動する。全挑唆,煽动。‖「群衆を一・る」全煽动群众。
あお・る【呷る】(動五)  酒や毒を一気に飲む。△一饮而尽，大口喝。将酒或毒药一口气喝下去。‖「やけ酒を一・る」全大口喝闷酒。
あおんそく【亜音速】音速に近い速度。全亚音速。接近音速的速度。Ⅱ「一機」全亚音速飞机。
あおんそくりゅう【亜音速流】  高速気流であるが,その速さが,いたるところでその気体中の音速より遅い流れ。→超音速流·遷音速流全亚音速流。虽属高速气流，但其速度处处均慢于其气体中的音速的气流。
あか【赤】 ①①三原色の一。血のような色。全赤,红。三原色之一，像血一样的颜色。‖②桃色·橙杂色·あずき色・茶色などの総称。全赤，暖色。桃红色、橙色、豆沙色、茶色等颜色的总称。|③赤僧号。→青金红灯。红色交通信号。‖「一で停止する」全红灯停。‖④〔革命旗が赤色であることから〕共産主義·共産主義者の俗称。全赤。〔源于革命的旗帜为红色〕对共产主义、共产主义者的俗称‖⑤「赤字」の略。全“赤字”之略。‖「決算は一だ」全决算出現赤字。‖②(接頭)全くの，明らかな，などの意を表す。全表示完全、分明等意思。Ⅱ「一裸」全赤裸。‖「一恥」全当众出丑；丢人现眼。一の他人 全く縁もゆかりもない人。全陌生人。毫无关系的人。
あか【垢】 ①皮膚の表面にたまるよごれ。皮膚の上皮や汗・脂がなどが、ちりやほこりとまじったもの。全污垢。积于皮肤表面的脏东西，由皮肤的上皮和汗液、皮脂等与灰尘的掺混而成。‖「一を落とす」全弄掉污垢。‖②水中に溶解している不純物が容器の壁面などに固着したもの。水あか。全水碱，水锈。溶解于水中的杂质附着在容器内壁等处所形成的物质。|「湯一」全水锈;水碱;水垢。|③けがれ。よごれ。全肮脏，龌龊。脏东西，污秽。Ⅱ「心の——」全思想肮脏；心胸龌龊。
あか【淦】 船底にたまった水。ふなゆ。淦水牤。ビルジ。△船底积水。积于船底的水。
あか【銅】〔「あかがね」の略〕銅;。全铜。‖「一の鍋幻金铜锅。
あか【関伽】〔梵語から〕神仏に供えるもの。一般には,仏に供える水。また,その水を入れる器。全阏伽。供奉神佛的供物，一般指供佛的水，亦指装供水的容器。
あか【亜科】生物分類上の一階級。科と属の中間に位する。全亚科。生物分类上的一级，位于科和属之间。
あかあか【赤赤】(副)  真っ赤なさま。全红通通。通红的样子。‖「一と燃える」を红通通地燃烧。
あかあか【明明】(副)  きわめて明るいさま。全明晃晃，亮堂堂。极明亮的样子。Ⅱ「灯が一とともる」△灯火辉煌。
あかあざ【赤痣】  血管腫どうの俗称。血管の異常による赤いあさ。全红痣。血管瘤的俗称，由于血管异常而发生的红色痣。
あかあまだい【赤甘鲷】  スズキ目の海魚。全長45cmほど。頭から背にかけて鮮紅色。焼き物や味噌漬け・塩乾品とする。本州中部以南に分布。グジ。オキッダイ。全日本方头鱼。鲈形目的海鱼，全长约45cm，头部至背部为鲜红色。可做烤鱼、酱腌鱼和咸干鱼。分布于本州中部以南海域。
あかあり【赤蟻】 赤黄色または黄褐色の小形のアリの

俗称。きあり。全红蚂蚁，黄蚂蚁。红黄色或黄褐色小型蚁的俗称。
あか・い【赤い・紅い】(形)  赤の色をしている。全红的，红色的。呈红颜色。Ⅱ「一·い血」全红色的血液。Ⅱ「一・い夕日」全红色的夕阳。
赤い羽根 每年10月の共同募金に，寄付した人に渡す赤く染めた羽根。全红羽毛。(日本)在每年10月举行共同募款活动时，送给捐款人的染成红色的羽毛。
あかいえか【赤家蚊】 蚊の一種。日本全国に見られる普通の蚊。体長約5.5mm。體は赤褐色。人の血を吸う。コガタアカイエカは日本脳炎を媒介する。全淡色库蚊，赤家蚊。蚊子的一种，见于日本全国的普通蚊，体长约5.5mm，体红褐色，吸食人血。三带喙库蚊为日本脑炎的传播媒介。
あかいかみのおんな【赫い髪の女】  映画。神代辰巳監督。1979年(昭和54)公開。日活ロマンポルノを代表する作品。ダンプカーの運転手が街角で拾った女と愛欲の日々をおくる。俳優の演技を最大限引きだす演出手法と，湿り気を帯びた映像感覚が評価された。全《赫发女》。电影，神代辰巳导演。1979年(昭和54)公映，日活影视色情故事的代表作。表现一个卸货车司机与从街头带回来的女郎的爱欲生活。使演员的演技最大限度发挥出来的导演手法和带潮湿感的画面感觉得到好评。
あかいけ【赤池】福岡県北部，田川郡の町。筑豊炭田の炭鉱の町として栄えた。上野焼の産地。全赤池。福冈县北部田川郡的町，曾作为筑丰煤田的煤矿町而繁荣。上野烧的产地。
あかいしさんみゃく【赤石山脈】  山梨·長野·静岡の3県にまたがる山脈。日本第2の高峰北岳(3192m)をはじめとし,3000mを超える諸蜂が南北に連なり,南アルプス国立公園を形成する。南アルプス。全赤石山脉。横跨山梨、长野、静冈3县的山脉，以日本第二高峰北岳(海拔3192m)为首的超过3000m的诸山峰南北相连，连绵起伏，形成南阿尔卑斯国立公园。
あかいしだけ【赤石岳】赤石山脈の高峰の一。海抜3120m。静岡県と長野県の境にある。全赤石岳。赤石山脉的高峰之一，海拔3120m，位于静冈县与长野县的交界处。
あかいとり【赤い鳥】  児童雑誌。1918年(大正7)創刊。36年(昭和11)終刊。鈴木三重吉主宰。赤い鳥社発行。芥川竜之介・北原白秋などが寄稿し，児童文学の芸術性を高めた。全《红鸟》。儿童杂志，1918年(大正7)创刊，1936年(昭和11)停刊。铃木三重吉主持，红鸟出版社发行。芥川龙之介、北原白秋等撰稿，提高了儿童文学的艺术性。
あかいはな【赤い花】〔ロ Krasnyi Tavetok〕ロシアの作家ガルシンの小説。1883年刊。自らの精神病院入院の体験に基づいて書かれた。主人公の患者は悪の象徴である「赤い花(ケシ)」との闘いに命をかける。全《红花》。俄国作家加尔洵的小说，1883年刊行。作者根据住精神病院的亲身经历写成。描写身为患者的主人公与象征罪恶的“红花”(罂粟)进行殊死的斗争。
あかいろ【赤色】赤の色。赤。全赤色。红颜色。
あかいわし【赤鳎】  赤くさびた刀をあざけっていう語。全锈成沙丁鱼。生了锈的刀的讥讽说法。
あかうお【赤魚】  カサゴ目の海魚。全長約45cm。体は鮮紅色で背面に黒斑が点在する。食用。北海道以北に分布。△小头栉孔鰕虎鱼。鲉形目的海鱼，全长约45cm。体鲜红色，背面散布黑斑。可食用。分布于北海道以北海域。
あかうきくさ【赤浮草】 サンショウモ目の水生シダ植物。水田·沼沢などに浮遊する。葉は紅色を帯び，裏面に白糸状の根がある。ヒノキモ。満江紅。全満江红。槐叶萍目的水生蕨类植物，漂浮于水田或沼泽等处。叶带红色，背面有白线状根。
あかうに【赤海胆】  ウニの一種。直径7cm前後の饅頭新形。全体が赤褐色で榖はやや平たく,とげは短い。卵巢は食用。房総以南に分布。ヒラタウニ。全红海胆。海胆的一种，直径约7cm，呈馒头形。通体红褐色，壳稍扁平，棘刺较短。卵巢可供食用。分布于房总以南海域。
あかうみがめ【赤海亀】 海産のカメ。甲は淡赤褐色で甲長1mほど。雑食性。熱帯・亜熱帯海域に広く分布。日本南部でも産卵する。全巨蠵龟。海产龟，甲淡红褐色，甲长约1m。杂食性。广泛分布于热带和亚热带海域，亦在日本南部产卵。
アカウンタビリティー【accountability】〔責任,責務の意〕社会の了解や合意を取りつけるために業務や研

究活動の内容について対外的に説明する責任のこと。行政機関や企業の倫理として浮上。全说明责任，说明职责。为了取得社会的了解或达成共识，就业务或研究活动的内容做对外说明的责任。作为行政机关和企业的伦理而崭露头角。
アカウント【account】  ①勘定。計算。全算账,结账。∥②勘定口座。全账户。∥③OSやネットワークを通してコンピューターを利用するための固有のID ナンバーやその権利。ユーザーの識別や,個別の情報の管理のために用いられる。全用户号，用户权。通过操作系统或网络来对计算机进行利用的固定识别编号及其权利，用于用户识别或个别信息管理。
アカウントエグゼクティブ【account executive】  広告会社の広告主担当責任者。略称,AE。アカウント-マネージャー。全(广告公司的广告主的)业务经理，业务主任，简称AE。
あかえ【赤絵】  赤を主調とし,緑・紫・青などの顔料で上絵付けをした陶磁器。中国では宋代から見られ，日本では正保年間に柿右衛門が取り入れ，同時期に九谷でも行われるようになった。全红彩,红绿彩。以红色为主调，用绿、紫、青等颜料施釉上彩绘的陶瓷器。中国始于宋代，日本在正保年间由柿右卫门引进，并于同一时期开始在九谷烧制。
あかえい【赤鱝·赤鯨】  エイ目の海魚。全長1m余り。頭胴部は扁平で五角形に近く，長い鞭！状の尾に毒針がある。背面は暗褐色で，周辺は黄色。食用。本州中部以南に分布。アカエ。全赤魟。鳐形目的海鱼，全长1m有余，头胴部扁平，近乎五角形，长鞭状尾上有毒刺。背面暗褐色，周边黄色。可食用。分布于本州中部以南海域。
あかえそ【赤狗母魚・赤鳍】  ハダカイワシ目の海魚。全長約25cm。体は円筒形で細長く，背側は灰赤色。練り製品の原料。本州中部以南に分布。全红斑狗母鱼。灯笼鱼目的海鱼，全长约25cm，体呈细长的圆柱形，背侧为灰红色。作炼制品的原料。分布于本州中部以南海域。
あかえぞふうせつこう【赤蝦夷風説考】  ロシアの南下を知り，北方開発の緊急性を説いた書。2巻。工藤平助著。1781~83 年成立。本書によって幕府も巡見使を派遣するなど具体的対策を示すようになった。全《赤虾夷风说考》。察觉到俄国的南下(扩张势力)，阐述开发北方紧迫性的一部书。2卷，工藤平助著，1781~1783年成书。按照该书建议幕府采取派遣巡查使等具体对策。
あかえぞまつ【赤蝦夷松】  マツ科の常緑高木。樹皮は赤褐色。北海道·南千島·サハリンに産し,建材·パルプ・楽器に用いる。シンコマツ。全红针枞,红鱼鳞松。松科常绿乔木，树皮红褐色。产于北海道、南千岛和萨哈林岛，用于建材、纸浆、乐器。
あかえび【赤海老】  海産のエビ。体長約10cm。体色は淡赤色で細い紫赤色の斑紋がある。全体が細毛でおおわれる。むきえび・干しえびなどに加工。瀬戸内海·有明海などに多い。全须赤虾，红似对虾。海产虾，体长约10cm，体色为淡红色并有细的紫红色斑纹，通体被细毛。可加工成虾仁和海米等。濑户内海和有明海等海域这种虾多。
あかえぼし【赤鳥帽子】赤く塗った鳥帽子。烏帽子は黒塗りが普通であることから,変わった物,また変わったものを好むことにいう。全赤乌帽子,稀奇物,好稀。涂成红色的乌帽子，因为乌帽子一般是涂成黑色的，故该词用来指与众不同的东西或指喜欢与众不同的东西。‖「亭主の好きな——」全丈夫喜欢的稀奇物。
あかえり【赤襟】 ①赤いえり。赤い半襟。全红领。红衣领,红衬领。‖②〔赤い半襟をかけたことから〕年若い芸者。半玉坠”。全红领妓。〔由戴红衬领转义而来〕年轻的艺妓，雏妓。
あかがい【赤貝】  ①海産の二枚貝。殼長12cm内外。殼は四角ばって,厚くふくらむ。殼表は黒褐色の毛状の皮をかぶり,多数の放射肋様をもつ。肉は赤みを带び，美味。北海道南部以南に分布。全魁蛤，魁蚶。海产二扇贝，壳长约12cm。壳呈四方形，厚厚地鼓起。壳表覆被黑褐色毛状皮，并具多数放射肋。肉带红色，味道鲜美。在日本分布于北海道南部以南海域。‖②女陰をいう隠語。全女性阴部的隐语。
あかがえる【赤蛙】  ①アカガエル科のカエルの中で,背面が暗褐色か赤褐色のものの総称。ニホンアカガエル・ヤマアカガエル・エゾアカガエルなど。全赤蛙,红蛙。红蛙科的蛙中，背面为深褐色或红褐色的蛙的总称。如日本林蛙、山林蛙、欧洲林蛙等。‖②特に，二ホ


<21>
21	あかがき−あかさか


ンアカガエルのこと。体長5~8cm。口先がとがり,後ろ足にのみ水かきがある。森林・草原にすみ,2月ごろ水田や湿地に産卵。焼いた肉を小児の疳！の虫の薬とする俗信があった。全赫蛙，红蛙。特指日本林蛙，体长5~8cm。口先端尖，仅后足趾间有蹼。栖息于森林和草原，每年2月前后在水田或湿地产卵。民间有将其肉烧熟作驱除小儿疳虫药的迷信。
あかがきげんぞう【赤垣源蔵】  忠臣蔵狂言·講談などの人物。赤穂浪士赤埴就源蔵重賢に擬す。「赤垣源蔵徳利ぶの別れ」の話が名高い。これを脚色したものに河竹黙阿弥作「仮名手本硯高島基理」(通称，赤垣源蔵)がある。全赤垣源藏。忠臣藏狂言和讲谈等中的人物，人物原型是赤穗浪士赤埴源藏重贤。“赤垣源藏告别酒壶”的故事十分有名，据此改编的作品有河竹默阿弥的《砚岛》(通称《赤垣源藏》)。
あかがし【赤樫】ブナ科の常緑高木。本州中部以西に分布。秋,惰円形の実(どんぐり)を結ぶ。材は赤みを帯び,堅く,細工物など用途が広い。オオガシ。オオバガシ。全红栎，日本常绿栎。壳斗科常绿乔木，分布于本州中部以西。秋季结椭圆形果实(橡实)。木材带红色，质地坚硬，作细木工等用途广泛。
あかがしら【赤頭】 ①赤い頭髪。また,頭髪の赤い人。全红头。赤发，红色的头发，亦指红头发的人。‖②能で，天狗・神霊・悪鬼・妖怪・猩猩出！・狮子！などに用いる,長い赤毛の頭ぐ。歌舞伎でも髪にとして使う。全红毛头套，赤头。在能当中，用于天狗、神灵、恶鬼、妖怪、猩猩、狮子等的红色长毛的头套。在歌舞伎当中，亦用作假发。‖③水鳥ヒドリガモの異名。全红头。水鸟赤颈鸭的别名。
あかがね【銅】〔赤金の意〕銅落。あか。全铜。
あかがねいろ【銅色】  光沢のある,黒みがかった赤色。赤銅落色。全紫铜色，红铜色。有光泽并发黑的红色。
あかかびびょう【赤黴病】  イネ・ムギ・トウモロコシなどの穂や実にフザリウム属の菌が寄生して紅色のカビを生ずる病気。冒されたムギ類はカビ毒を生じ,食用や家畜の飼料にすると中毒をおこすことがある。全赤霉病。镰刀菌属的霉菌寄生在稻子、麦子、玉米等作物的穗或籽实上，产生红色霉的一种病变。染病的麦类作物会产生出一种赤霉毒素，一旦食用或作家畜的饲料，有时可能会引起中毒。
あかかぶ【赤蕪】 根の外皮または内まで紫赤色をしたカブ。主に漬物とする。食用ビートやラディッシュをいうこともある。全红蔓菁。根的外皮乃至内部亦呈紫红色的蔓菁，主要作盐渍。有时也指食用甜菜或小水萝卜。
あかがみ【赤紙】①赤い色の紙。全红纸。红顔色的纸。‖②〔用紙が赤いところから〕⑦旧日本軍の召集令状の俗称。全赤纸令状。〔因所用纸张是红色〕旧日本军队召集令状的俗称。∥④差し押さえの封印証書の俗称。全赤纸封条。查封(扣押、没收)封条的俗称。
あかがり【赤狩り】国家権力が共産主義者や社会主義者を検挙・追放などして弾圧すること。→マッカーシズム全“猎赤”，“猎赤运动”，“剿红”。(在日本)指国家政权对共产主义者和社会主义者进行镇压，如拘捕、开除等。
あかがれ【赤枯れ】  草木が赤褐色になって枯れること。全赤枯，枯黄。草木变成红褐色而枯萎。
あかがれびょう【赤枯れ病】  スギの苗木や若木が菌に侵され，葉が赤茶色になって枯れる病気。全赤枯病。杉树的苗木或小树受到细菌侵入，叶呈红茶色而枯死的病。
あかぎ【赤木】 ①トウダイグサ科の常緑高木。沖縄·中国台湾·東南アジア・オーストラリアなどに分布。高さ20mに達する。材は赤褐色を帯び,装飾材・家具材とする。カタン。全重阳木。大戟科常绿乔木，分布于日本冲绳、中国台湾、东南亚、澳大利亚等地区，高达20m。木材带红褐色，作装饰材料和家具用材。‖②皮を削った丸木。→黒木。全原木。削去树皮的圆木。|③花梨文··蘇芳；”·紫檀之·赤樫筵など材の赤い木の称。全红木。花梨、苏木、紫檀、日本常绿栎等木材为红色的树木的称呼。
あがき【足播き】  ①悪い状態から抜け出そうとして,もがくこと。全挣扎，扑棱。想从不妙的状态中拚命摆脱出菜。‖「最期の————」を垂死挣扎。‖②手足を動かすこと。全挣，挣揣，乱挣，乱蹬，扑棱。手脚乱动。
あかぎつね【赤狐】  ①日本からユーラシア・北アメリカ・北アフリカに分布する,典型的なキツネ。全赤狐,红狐，火狐。分布于日本及欧亚大陆、北美、北非地区的一种典型的狐。‖②キツネの色相の一。全身赤黄色

で，俗にいう狐色の毛色のキツネ。全赤狐。狐的色相之一，全身毛色赤黄(俗称“狐色”)的狐。
あかぎむねのり【赤城宗徳】  (1904——1993)政治家。茨城県出身。東大卒。1957年以来農相を6度務め，日ソ漁業交渉，李承晩ライン撤廃交渉に当たった。全赤城宗德(1904——1993)。政治家，生于茨城县，东京大学毕业，1957年以来6次担任农业大臣，参加过日苏渔业谈判和废除李承晚线谈判。
あかキャベツ【赤一】  ●紫裂キャベッ
あかぎやま【赤城山】群馬県南東部にある二重式火山。海抜1828m。火口原湖大沼器と火口湖小沼活がある。上毛三山の一。あかぎさん。全赤城山。位于群马县东南部的复式火山，海拔1828m，有火山口原湖大沼和火山口湖小沼。上毛三山之一。
あかぎれ【皸·頗】 寒さのため手足の皮膚が乾燥し,大きくひび割れたもの。亀裂性湿疹比の俗称。全皲裂。由于寒冷，手脚的皮肤干燥并开裂的口子，龟裂性湿疹的俗称。
あかきん【赤金】 金と銅の合金の俗称。金に銅を加えていくと,次第に赤みを増していくことによる。金貨·めっき·装飾品に使用。全赤金。金与铜的合金的俗称，因往黄金当中不断地加进铜，其色泽就会越来越发红，故名。用于金币、镀金和装饰品。
あが・〈【足播く】(動五)  〔③が原義〕全〔马刨蹄为原义〕‖①やたらに手足を動かしてもがく。じたばたする。全挣，扑梭。手脚乱动(地挣扎)，手忙脚乱。‖②悪い状態から抜け出ようとして,あれこれ努力する。あくせくする。全扑腾，奋力挣脱。想要从不妙的状态中摆脱出来而进行种种努力，辛勤忙碌。‖③馬などが足で地面をかく。全刨蹄。马等用蹄子刨地面。
あかぐされびょう【赤腐れ病】  養殖中のノリの病気。細菌の寄生により，赤鑄なら色の斑を生じ，葉状体が切れてしまうもの。全赤腐病。养殖中的紫菜发生的病变，由细菌寄生引起，使紫菜生出红铁锈色斑点并使叶状体发生断裂。
あかぐつ【赤靴】  アンコウ目の海魚。全長約25cm。頭部は大きな円盤状で背面にとげをもち,胴と尾は細く短い。体色は赤みを帯び,頭部の触手をひらめかせて，小魚を誘いとる。本州中部以南に分布。全刺茄鱼。鮟鱇目的海鱼，全长约25cm。头部为大圆盘形状，背面有刺，胴和尾细短。体色带红，并可使头部的触手闪光来诱捕小鱼。分布于本州中部以南海域。
あかぐま【赤熊】  ヒグマの一亜種。体長2m以上に達し,毛が強、く,赤みを帯びる。サハリンにすむ。全赤熊。棕熊的一个亚种，体长可达2m 以上，毛硬，带红色。栖息于库页岛。
あかくらおんせん【赤倉温泉】①山形県北東部，最上！*町にある温泉。石膏节泉。最上川支流の小国が川河畔にある。全赤仓温泉。地处山形县东北部最上町的温泉，硫酸盐苦泉，位于最上川支流的小国川河畔。‖②新潟黒南西部，妙高山東側中腹にある温泉。重炭酸土類泉。スキー場として名高い。全赤仓温泉。新潟县西南部，位于妙高山东侧半山腰的温泉。为泥质碳酸泉。以滑雪场闻名。
あかぐろ・い【赤黒い】(形)  赤みを帯びて黒い。全红黑色。带红的黑色。
あかげ【赤毛】 ①赤みを帯びた髪の毛。全红头发。带红色的头发。‖②動物の毛色で，赤みを帯びた褐色。全红褐色毛，红毛。动物的毛色中带红色的褐色。
あかげざる【赤毛猿】  サルの一種。頭胴長約50cm。毛は全体に褐色で，腰は橙褐、色。中国南部から東南アジアに分布。血液型の分類に用いられる Rh因子は,このサルとヒトの血球に共通する抗原。全猕猴,恒河猴。猴子的一种，头体长约50cm，毛通体为褐色，腰为橙褐色。分布于中国南部至东南亚。用于血型分类的 Rh 因子即为这种猴与人类的血球中所共同的一种抗原。
あかゲット【赤ー】〔ゲットはブランケットから〕①赤色の毛布。全红毛毯。红色的毛毯。‖②〔明治時代，赤い毛布を羽織って都会見物に来たことから〕おのぼりさん。全红毯客。〔因为在明治时代，乡下人常披着红毛毯进城观光〕进城观光的乡下人。∥③不慣れな洋行者。全红毯客。不熟悉西方生活习俗的出国者。
あかげのアン【赤毛の一】〔 Anne of Green Gables〕モンゴメリー著の小説。孤児の少女アンの成長を描く。全《红头发的安妮》。蒙哥马利创作的小说，描写孤儿少女安妮的成长过程。
あかげら【赤啄木鳥】  キツツキ目の鳥。全長25cmほど。背面は黒色に白斑，下腹部は赤く，雄の後頭部は

鮮紅色。日本では最も普通のキツツキ。全大斑啄木鸟。鸳形目的鸟，全长约25cm。背面黑色有白斑，下腹部红色，雄鸟后头部鲜红色。在日本最为常见的啄木鸟。
あかげわしゅ【褐毛和種】和牛の一品種。毛色は淡褐色または赤褐色。熊本県と高知県が主産地。全褐色日本牛，褐毛和种牛。日本牛的一品种，毛色为淡褐色或赤褐色，熊本县和高知县为主产地。
あかご【赤子·赤児】  生まれて間もない子。あかんぼう。全婴儿。出生后不久的孩子。
一の手をねじる 力のきわめて弱い者を相手にする。きわめて容易なことのたとえ。全不费吹灰之力。把力量极为弱小的人当作对手，喻非常容易的事情。
あかごづか【赤子塚】  中から赤子の泣き声が聞こえてくるという伝説のある塚。(や村境などに多い。幼くして死んだ者の霊は再生し,遠方に行かずに境の神に管理されるという信仰による。全婴儿坟。传说从坟内传出婴儿哭声的坟墓，多在山岭或村子的分界处。源于夭折孩子的灵魂要重新托生并不远行而由祖道神管理的信仰。
あかこっこ  スズメ目ツグミ科の鳥。全長約23cm。雄の背は褐色，下面は橙赤色，頭から上胸は黒色。雌は体色がやや淡い。伊豆諸島・屋久島・吐噶喇ぐ列島に分布。全七岛鸫。雀形目鸫亚科鸟，全长约23cm。雄鸟背呈褐色，下面呈赤橙色，头至胸部为黑色。雌鸟体色略淡。分布于伊豆诸岛、屋久岛和吐噶喇列岛。
あかごめ【赤米】  赤みがかった,ひね米。全红陈米。发红的陈米。
あかざ【藜】  アカザ科の一年草。中国原産という。路傍や畑地に自生。高さ1m以上になる。若葉は紅紫色で美しく，食べられる。全藜，灰菜，灰藿。藜科一年生草本植物，据说原产中国。自生于路旁或田地，高达1m以上。嫩叶为紫红色而很美，可食。
あかさか【赤坂】①東京都港区の地名。旧区名。迎賓館(旧赤坂離宮)がある。全赤坂。东京都港区的地名，旧区名。有迎宾馆(原赤坂离宫)。∥②爱知県南東部，音羽町の地名。東海道五十三次の一宿。旧宿場町の面影を多く残す。全赤坂。爱知县东南部音羽町的地名，东海道53驿站之一，留有许多原驿站街的风貌。∥③岐阜県大垣市の地名。中山道の宿場町。大理石・石灰を産する。全赤坂。岐阜县大垣市的地名，中山道的驿站街，出产大理石和石灰。∥④大阪府南河内郡千早赤阪村の地名。赤坂城跡がある。全赤坂。大阪府南河内郡千早赤阪村的地名，有赤坂城遗迹。
あかざか【藜科】双子葉植物の一科。草本または低木。特に乾燥地帯に種類が多い。世界に約100属，1500種。アカザ・アリタソウ・ホウキギ・ホウレンソウ・オカヒジキ・ビートなどがある。全藜科。双子叶植物的一科，草本或灌木。特别是在干旱地带，其种类繁多。世界上约有100属、1500 种。其中有藜、土荆芥、扫帚菜、菠菜、猪毛菜以及甜菜等。
あかさかじょう【赤坂城】  赤坂④にあった城。元弘の変(1331)で楠木正成拳兵の本拠となった城。これを下赤坂城といい，間もなく落城。翌年上赤坂城を築き，部将平野将監战’に守らせたが、その翌年落城した。全赤坂城。位于今大阪府南河内郡千早赤阪村的城池，元弘之变(1331年)时曾为楠木正成起兵的根据地，称下赤坂城，不久陷落。翌年筑上赤坂城，并派部将平野将监守卫，但在次年陷落。
あかさかただまさ【赤坂忠正】  (? —— 1657)江戸初期の鐔工ぐ。京都より江戸赤坂に移住。名は庄右衛門。尾張鐔ぷに似て当代風な図柄の鉄透かし鐔を造り大いに流行，一門は後代まで栄えた。全赤坂忠正(?——1657)。江户时代初期的制刀剑护手的匠人，从京都迁居到江户赤坂，名庄右卫门。仿照尾张护手打造出具有当代风格图案的镂空铁护手，大为流行。其一门因此而 繁荣兴旺至后代。
【あおる】
煽·	3290 ④407A	〔煽〕
呷·	5078 ⑤526E
【あか】
垢	2504	⊙3924
【あかつき】
暁*	2239⊙3647
曉	5892	⑤5A7C


<22>
あかさか−あかずき	22


あかさかりきゅう【赤坂離宮】  赤坂①にある旧離宮。もと,紀州藩中屋敷。1872年(明治5)離宮となり,1909年洋式建築の宮殿が竣工。74年(昭和49)から迎賓館となった。全赤坂离宫。位于东京都港区赤坂的旧离宫，原为纪州藩备用宅邸，1872 年(明治5)成为离宫，1909 年西洋式建筑的宫殿竣工。1974 年(昭和49)起成为迎宾馆。
アガサクリスティ【Agatha Christie】  φクリスティ
あかざとう【赤砂糖】  (白砂糖に対して)精製度の低い薄い褐色をした砂糖。全红砂糖，红糖。(相对于白糖而言)精制程度较低，呈浅褐色的糖。
あかざのつえ【藜の杖】 アカザの茎を乾かして作った杖。老人が常用すると中風にかからぬという俗信があった。全藜杖。将藜的茎烤干后制成的拐杖，曾迷信说老年人常用这种拐杖就不会中风。
あかさび【赤鑄】 鉄にできる赤茶色のさび。酸化水酸化鉄が主成分。全铁锈，红锈。铁上所生的红茶色的锈，水合氧化铁为主要成分。
あかざわやま【赤沢山】静岡県伊東市南部の海沿いの山。河津祐泰锦群が工藤祐経くともあ家臣に殺された場所。全赤泽山。位于静冈县伊东市南部沿海的山，河津祐泰被工藤祐经的家臣所杀之处。
あかざん【赤残】  支出が収入より多く,残高がマイナス(赤字)になること。全出现赤字，入不敷出。支出多于收入，余额呈现负数(赤字)。
あかさんご【赤珊瑚】花虫網の腔腸動物。群体は赤褐色の枝状で,平面的に広がり高さ50cmほどになる。装飾工芸の材料とし,昔から七宝の一つとされる。九州·四国·小笠原などの深さ数十~数百mの海底に産する。全红珊瑚。花虫纲的腔肠动物，群体为红褐色的树枝形状，呈平面性伸展，高约50cm。作装饰工艺的材料，自古为七宝之一。产于九州、四国、小笠原等海域深几十至几百米的海底。
あかし【灯・灯火】 あかり。ともしび。特に,神仏にささげる灯明。全灯，灯火。特指向神佛供奉的灯明。‖「みー」全供神佛灯。
あかし【証し】  確かであるというしるし。証換。証明。全证据，证明。说明确实的材料标志。Ⅱ「身の一をたてる」全举出自身的证明。
あかし【明石】①兵庫県南部，明石海峡に面する市。住宅地·工業地として発達。東経135度の日本標準時子午線が通過する。近世，小笠原氏10万石，のち松平氏の城下町。海浜は須磨とともに風光明媚をもって知られた。全明石市。兵库县南部临明石海峡的市。作为住宅地、工业地发展起来。东经135°的日本标准时子午线通过该市。近世曾先后是小笠原氏10万石的领地和松平氏的城关镇。海滨与须磨齐名，以风光明媚而闻名。‖②「明石縮》”の略。全“明石薄绉绸”之略。‖③源氏物語の巻名の一。第13帖。全《明石》。《源氏物语》的卷名之一，第13帖。
あかじ【赤地】地色の赤いこと。全红底，红地儿。底色为红颜色。
あかじ【赤字】①赤色で書いた字。全红字，赤字。用红色写的字。|②〔簿記で,欠損を赤インクで記すところから〕支出が収入や予算より多いこと。赤。→黑字全赤字。〔由于在簿记中用红墨水登记亏损〕支出多于收入或预算。‖③赤インクなどを用いて,校正で書き入れた文字や記号。朱。全红字，朱字，红色批注。校对中用红墨水等写上的文字或符号。‖「一を入れる」全用红笔批改。
アカシア【acacia】 ①マメ科アカシア属の植物の総称。アフリカ・オーストラリア原産の常緑高木。早春,黄色のまるい頭花を総状につける。観賞用のアカシアはギンヨウアカシアが主。全金合欢，鸭皂树。豆科金合欢属植物的总称，原产于非洲、澳大利亚的常绿乔木，早春着生黄色花，总状花序球形。供观赏的金合欢主要有白菜相思。‖②ハリエンジュの俗称。全洋槐的俗称。
アガシー【Agassiz】  ①〔 Alexander Emmanuel A.〕(1835——1910)アメリカの動物学者·海洋学者。スイス生まれ。銅山の経営に成功，動物学研究に多額の出資を行い，自らもサンゴなど海洋動物を研究。全阿加西斯(1835——1910)。美国动物学家、海洋学家，生于瑞士。成功地经营铜矿山，为动物学研究投入大量资金，还亲自研究珊瑚等海洋动物。∥②〔 Jean Louis Rodol-phe A.〕(1807——1873)アメリカの古生物学者·地質学者。スイス生まれ。魚の化石や氷河の研究で名高い。①の父。全阿加西斯(1807——1873)。美国古生物学家、地质学家，生于瑞士。在鱼类化石和冰河的研究方面享有盛名，①的父亲。

あかしお【赤潮】 鞭毛。藻(虫)や珪藻などのプランクトンが水面近くで急激に繁殖したため,水が赤褐色に・見える現象。瀕戸内海や伊勢湾などに多く発生し，しばしば魚介類に被害を与える。苦潮留。厄水群。全赤潮，红潮。由于鞭毛藻(虫)或硅藻等浮游生物在靠近水面的海里急剧繁殖，海水呈现红褐色的现象。多发生于濑户内海和伊势湾等海域，每每给鱼介类带来危害。
あかしか【赤鹿】  大形のシカ。肩高約1.3m。赤褐色で,角は1m以上になり枝分かれする。ヨーロッパ.シベリア・中国の森林に分布。金赤鹿，马鹿。大型的鹿，肩高约1.3m。赤褐色，角可长达1m以上，有分枝。分布于欧洲、西伯利亚和中国的森林。
あかしかいきょう【明石海峡】  明石市と淡路島との間にあって，大阪湾と播磨；"灘を分かつ海峡。古来海上交通の要所。潮流が激しい。明石の瀬戸。全明石海峡。位于明石市与淡路岛之间，将大阪湾与播磨滩隔开的海峡，自古以来就是海上交通的要道。
あかしかいきょうおおはし【明石海峡大橋】  本四連絡橋の神戸・鳴門ルートにかかるつり橋の一つ。本州と淡路島を結ぶ。全長3911m。1998年(平成10)完成。明石大橋。→大鳴門橋全明石海峡大桥。本州、四国联络桥中的，架设在神户、鸣门航路的吊桥之一，联结本州和淡路岛。全长3911m,1998年(平成10)建成。
あかしかくいち【明石覚一】  覚一
あかしげんじん【明石原人】 1931年(昭和6)に兵庫県明石市の西八木海岸で直良！”信夫が採集した壮年男子の腰骨をもとに想定された化石人類。原骨は戦災で焼失したが，長谷部言人びが命名。のち旧人に属するとされた。△明石原人。基于直良信夫1931年(昭和6)在兵库县明石市的西八木海岸采集的一块壮年男子的腰骨而假想的化石人类。原骨已经在战乱中烧毁，由长谷部言人命名。后认为属古人。
あかじこくさい【赤字国债】国家が，一般会計の歳入不足額(赤字)を補填どするために発行する国債。特別国債。歳入補墳国債。全赤字国债。国家为了填补一般会计年度的岁入不足额(赤字)而发行的国债。
あかじざいせい【赤字財政】 歳出が租税などによる経常収入を超え,その一部が公債や借入金などによってまかなわれているような財政の状態。全赤字财政。岁出超过租税等经常收入，部分支出通过公债或借款等来维持的财政状态。
あかししがのすけ【明石志賀之助】江戸初期の伝説的力士。宇都宮藩士山内主膳の子という。朝廷より日下開山路铰を名乗ることを許され，後世初代横綱とされた。全明石志贺之助。江户时代初期传说中的相扑力士，据说是宇都宫藩士山内主膳之子，朝廷准许他自称为“日下开山”。后人奉他为第一代横纲。
あかしじみ【赤蜆】  シジミチョウ科のチョウ。開張約4cm。はねは橙ぶ色で,前ばねの先端部と後ろばねの後端部が黒い。成虫は初夏に出現し、夕方樹上を飛ぶ。日本全土と東アジアに分布。全黄红灰蝶。灰蝶科的蝴蝶，翅展约4cm，翅橙黄，前翅的先端部和后翅的后端部为黑色。成虫出现于初夏，傍晚时分在树上飞动。分布于日本全国各地和东亚。
あかじしゅたい【赤字主体】  貯蓄より投資のほうを多く行なっている経済主体。企業がその代表例。→黒字主体全赤字实体。一种投资超过储蓄的经济实体，企业即是其代表性例子。
あかしじゅんぞう【明石順三】  (1889——1965)キリスト教指導者。滋賀県生まれ。灯台社を結成，天皇制と戦時国家体制を激しく批判，投獄された。全明石顺三(1889——1965)。基督教的领导人，生于滋贺县。组成灯台社，因强烈抨击天皇制和战时国家体制而被捕入狱。
あかじそ【赤紫蘇】  茎も葉も赤紫色をしたシソ。梅干しの色付けに用いる。全回回苏。茎和叶均呈紫色的紫苏，用于给梅干着色。
あかしだい【明石鯛】兵庫県明石市付近で獲れるマダイ。上物とされる。全明石真鲷。在兵库县明石市附近捕获的真鲷，被视为上品。
あかしちぢみ【明石縮】  たて糸に生糸,よこ糸に縫:りの強い練り糸を用いてしぼを織り出した夏用絹物。寛文年間明石の人，堀将俊の創始という。明治以後，新潟十日町で改良され両しぼの高級透綾縮緬はどとなった。明石。全明石薄绉绸。经纱用生丝、纬纱用强捻熟丝织出缩绉的夏季用丝绸。据说宽文年间由明石人堀将俊始创。明治以后，在新潟十日町经改良，成为双绉的高级薄绉绸。

あかしで【赤四手】  カバノキ科の落葉高木。高さ約15m。新芽は紅色を帯びる。材は器具の柄などとし,またシイタケの栽培に用いる。四手の木。ソロノキ。コソネ。全耳栎，雷公鹅。桦木科落叶乔木，高约15m，新芽带红色。树材可作器具的柄等，还可用于香菇的栽培。
あかしのうえ【明石の上】源氏物語の作中人物。明石入道の女が。明石で光源氏と契り，明石中宮を産む。明石君。全明石上，明石君。《源氏物语》作品中的人物，明石入道之女，在明石与光源氏结婚，生下明石中宫。
あかしのせと【明石の瀬戸】明石海峡の古名。明石の門。全明石濑户。明石海峡的古名，明石之门。
あかしのちゅうぐう【明石中宮】  源氏物語の作中人物。光源氏の女じ′。母は明石の上。句宮の母。東宮に参り若宮を産んで後，立后。東宮の御方。六条の女御。全明石中宫。《源氏物语》作品中的人物，光源氏之女，其母为明石上，句宫的母亲，入东宫并生下若宫后，被册封为皇后。
あかしのにゅうどう【明石入道】  源氏物語の作中人物。明石の上の父。近衛ジ中将を辞して明石に住んでいたが,流滴!”の身の光源氏を須磨から迎えて女びを奉る。全明石入道。《源氏物语》作品中的人物，明石上之父。辞去近卫中将官职后住在明石，将被贬的光源氏从须磨接到明石，并将女儿嫁给他。
あかしぶびょう【赤渋病】  クワや野菜の葉などにつく病気。全赤锈病，赤粉病。发生在桑或蔬菜的叶片等上的病变。
あかじ・みる【垢染みる】(動上一)  垢がついてよごれる。全弄脏。沾上污垢脏了。
あかしもとじろう【明石元二郎】  (1864—1919)陸軍軍人。日露戦争の際，ヨーロッパで謀報活動に従事。のち韓国駐割憲兵隊司令官となり朝鮮の義兵運動を弾圧。全明石元二郎(1864——1919)。陆军军人，日俄战争时期在欧洲从事谍报活动。后任驻扎韩国宪兵队司令官，镇压朝鲜义兵运动。
あかしやき【明石焼】 明石市およびその付近で産する陶器。釉衫は薄い茶色,また青色・なまこ色など。全明石烧。明石市及其附近地区产的陶器，釉为淡茶色或浅蓝色等。
あかじゆうし【赤字融資】金融機関が，企業体の赤字の穴埋めのために資金を融通すること。救済融資。全赤字融资，弥补赤字筹资。金融机构为填补企业单位的赤字亏空而通融资金。
あかしょうびん【赤翡翠】  ブッポウソウ目の鳥。全長約27cm。くちばしは赤く,背面は紫色の光沢を帯びた赤褐色で，腹はやや淡色。脚は赤い。日本には夏鳥として渡来。渓流を好み,キョロロローと鳴く。全赤翡翠鸟。佛法僧目的鸟，全长约27cm，喙红色，背面为带紫色光泽的红褐色，腹色稍淡，脚为红色。作为夏候鸟飞到日本，喜欢溪流，“哧喽喽喽一”地鸣叫。
あかしんごう【赤信号】 ①停止や危険を意味する赤色の交通信号。全红灯，红色信号，停止信号。表示停止或危险的红色交通信号。∥②危険が迫った状態であることを示す合図。→青信号全红色信号，危险信号。表示危险已经迫近的信号。
あかしんぶん【赤新聞】 暴露記事などを主とする低俗な新聞。もと薄赤色の用紙を使ったのでいう。全桃色报纸。以暴露性报道等为主的低俗报纸，因为这种报纸原来曾使用浅红色的纸张，故有此称。
あか・す【明かす】(動五)  ①隠されたものや秘密を明るみに出す。打ちあける。全揭露，道破。将隐藏的东西或秘密拿到明处。Ⅱ「手品の種を一・す」全道破魔术的秘密。‖②夜を眠らずに過ごして朝を迎える。全通宵达旦。整夜不睡地迎来早晨。‖「夜を一・す」全通宵不眠。‖「かたりー・す」全谈到天亮。
あか・す【飽かす】(動五) 惜しげもなく,ふんだんに使う。全大手大脚，不惜。毫不吝惜地大量使用。|「金に一・して建てた家」全不惜巨资建造的房子。
あかず【赤酢】 ①酒粕課を原料としてつくる酢。甘みが強く，多く鮨に使用。全红醋。以酒糟为原料制成的醋，甜味较重，多用于做寿司。∥②梅酢の一種。赤ジソを混ぜて梅の実を漬けたときに採れる酸味の強い液。全红醋。梅醋的一种，搀进红苏腌梅子时生成的一种酸味很浓的液体。
あかすぎ【赤杉】  φセコイア
あかずきん【赤頭巾】  ヨーロッパの昔話。ペローの童話では，赤頭巾と呼ばれる少女が，母親の使いで祖母のもとへ行くが,食い殺した祖母になりすましていた


<23>



<24>
あかとく-あかひげ	24


の店先に設置される赤色の電話。全红色公用电话。委托公用电话的通称，主要指设在店铺门前的红色的电话。
あかとくろ【赤と黒】〔フ Le Rouge et le Noir〕スタンダールの小説。1830年刊。貧しい青年ジュリアン=ソレルの野望と挫折きを，王政復古期の社会と政治を背景に描く。最初の近代小説。全《红与黑》。司汤达创作的小说，1830年出版，以王权复辟时期的社会和政治为背景，描写贫困青年于连·索莱尔的野心和挫折，是第一部近代(批判现实主义的)小说。
あかとんぼ【赤蜻蛉】①トンボ目アカトンボ属のトンボの総称。大部分は成熟すると腹部が赤くなる。アキアカネ・ミヤマアカネなど。また,体の赤いショウジョウトンボ・ベニトンボなどを含めることもある。夏から秋にかけて見られる。アカネトンボ。アカネ。全红蜻，红蜻蜓。蜻亚目红蜻属蜻蜓的总称，大部分一旦成熟腹部变红。如秋赤卒、伸长褐带赤卒等。有时也包括体为红色的红蜻和胭脂蜻等。从夏季至秋季均可见到。‖②〔機体が赤黄色であったことから〕戦前·戦中の練習用小型複葉機の俗称。全红蜻蜓。〔因机身为红黄色，故名〕第二次世界大战以前和二战期间训练用的小型双翼飞机的俗称。
あかとんぼ【赤とんぼ】  日本歌曲。三木露風の詩に山田耕筰が1927年(昭和2)に作曲。「童谣百曲集(第四集)」で発表された。「夕焼小焼の赤とんぼ…」全《红蜻蜓》。日本歌曲，1927年(昭和2)山田耕筰为三木露风的诗作曲。发表在《童谣百曲集(第四集)》。“晚霞中的红蜻蜓…”。
あがない【贖】  罪や過ちの償いをすること。贖罪結。つぐない。全赎。抵偿罪行或过错。
あがな・う【購う】(動五) ①買い求める。全购。购买。∥②ある物を代償にして得る。全换取，赎。以某物为代价而获得。|「汗と涙によって一・われた今日の成功」全用汗水和泪水换来的今天的成功。
あがな・う【贖う】(動五)  罪の償いをする。全赎。抵偿罪过。‖「罪を一・う」全赎罪。
あかなす【赤茄子】トマトの異名。全番茄。西红柿的别名。
あかなべ【銅鍋】銅製の鍋。熱伝導率，熱効率，熱保有量ともにすぐれ,料理に適した鍋として重宝される。全铜锅。铜制的锅，热传导系数、热效率和热保有量俱佳，适合烹调而深受人们的青睐。
あかにし【赤螺】 海産の巻貝。殼は高さ 20cmほどの拳汁状で厚く堅固。殼表は淡褐色で白斑が入る。肉は食用,殼は貝細工に用い,卵囊がは「なぎなたほおずき」といって子供が口で鳴らすおもちゃにする。北海道南部以南に分布。全脉红螺。海产的螺，壳高约20cm，拳状，厚而坚固。壳表淡褐色，有白斑。肉可食用，壳用于制作贝壳工艺品，卵囊称为“海姑娘”，供作孩子用嘴弄响的玩具。分布于北海道南部以南海域。
あかにしかきた【赤西蠣太】映画。伊丹万作監督。1936年(昭和11)公開。志賀直哉の短篇「赤西蠣太の恋」を映画化した戦前の傑作。お家騷動を探る密偵，赤西蠣太が美女の恋愛沙汰に巻き込まれるコメディー。歌舞伎の様式を取り入れた演出,ショパンのピアノ曲などが見事にマッチした。全《赤西蛎太》。电影,伊丹万作导演，1936年(昭和11)公映。将志贺直哉的短篇《赤西蛎太之恋》改编成电影的战前杰作。打探家庭纠纷的密探赤西蛎太卷入美女的恋爱纠葛的喜剧。导演上吸收歌舞伎风格，并巧妙地配以肖邦的钢琴曲等。
あかにしょうけん【赤荷証券】  船荷証券で,積み荷に保険がついているもの。初め赤色で印刷したところからこの名がある。赤船荷証券。全红字海运提单，红色提货单，红线提单。海运提单中，货物已投付保险的提单。因最初用红色印刷，故名。
あかぬけ【垢抜け】スル あかぬけること。全雅致,讲究，脱俗，不土气，清秀。
あかぬ・ける【垢抜ける】(動下一)  洗練される。しろうとっぽさや野暮なところがなくなる。全讲究,脱俗，雅致，清秀，不土气。考究起来，没了外行气或土气。Ⅱ「一·けた服装」全讲究的服装。
あかね【茜】 ①アカネ科の多年草。本州以西の山野に自生する。茎はつる性。秋,淡黄または白色の小花をつける。根は黄赤色で,アリザリンなどの色素を含み,染料とする。また,止血剤・解熱剤とする。全茜草,血茜草，血见愁。茜草科多年生草本植物，自生于本州以西的山野，茎具攀援性。秋季着生淡黄色或白色小花。根黄红色，含有茜素等色素，作染料。亦作止血剂、解热剂。|②①の根から採った染料。全茜草染料，茜

素。从茜草的根中提取的染料。∥③茜色。△茜红色。‖④アカトンボの異名。全红蜻的别名。

アカネ①

あかねいろ【茜色】  アカネの根で染めた色。わずかに黄みを帯びた沈んだ赤色。暗赤色。金茜红色。用茜草的根染成的颜色，带少许黄色的暗沉的红色。‖「西空が一に染まる」を西边天空染成茜红色。
あかねぐも【茜雲】  朝日や夕日を受けて茜色に照り映える雲。全茜云。被朝阳或夕阳映照成茜红色的云。
あかねさす【茜さす】(枕詞)  茜色に照り映える意から,「日」「昼」「照る」にかかる。全(枕词)取“映照成茜红色”之义，冠于「日」「昼」「照る」上。
あかねずみ【赤鼠】  日本各地にいる普通の野ねずみ。体長約10cm。背面は橙念色を帯びた赤褐色，腹面は白色。農作物を食害することもある。チネズミ。全赤鼠，红老鼠。日本各地都有的普通田鼠，体长约10cm。背面为带橙色的红褐色，腹面白色。有时亦食害农作物。
あかねすみれ【茜董】  スミレ科の多年草。野原などに自生。茎はなく、多数の葉が根もとから生える。春に紅紫色の花をつける。全茜堇。堇菜科多年生草本，自生于原野等。无茎，多数叶自根部生出。春季着生紫红色花。
あかねとんぼ【茜蜻蛉】  ゆアカトンホ
あがのがわ【阿賀野川】福島県西部から、新潟県北部を流れる川。新潟市北方で日本海に注ぐ。長さ210km。上流は会津盆地で合する日橋院川と只見川。山地では曲流して渓谷美をなし，流域に電源地帯を形成する。全阿贺野川。从福岛县西部流经新潟县北部的河流，在新潟市北注入日本海，长210km。上游是在会津盆地汇合的日桥川与只见川，在山地蜿蜒奔流，形成溪谷之美，并在流域内形成电力资源地带。
あかのひろば【赤の広場】  モスクワのクレムリン宮殿の東側にある広場。国家的行事の主会場とされる。全红场。位于莫斯科克里姆林宫东侧的广场，为举行国家庆典、仪式等的主会场。
あかのまんま【赤の飯】 ①赤飯散のこと。全红小豆糯米饭。‖②イヌタデの異名。赤い,米粒に似た小花を多数つけるのでいう。あかまんま。あかのまま。全马蓼的别名，因着生大量红色似米粒小花，故名。
あがのやき【上野焼】福岡県上野で作られた陶器。細川三斎に従って朝鮮から渡来した陶工尊楷(上野喜蔵)が1600年に創始したという。遠州七窯の一。全上野烧。福冈县上野地区制作的陶器，据说由跟随细川三斋从朝鲜来日本的陶工尊楷(上野喜藏)于1600年创始。远州七窑之一。
あかはじ【赤恥】  ひどい恥。あかっぱじ。全出丑,丢脸。很大的耻辱。‖「一をかく」全丢脸；出洋相。
あかはた【赤羽太】  スズキ目の海魚。全長約35cm。ハタの一種で，体は長橋円形，目と口が大きい。朱赤色で，体側に数条の横縞がある。食用。南日本以南に分布。全黑边石斑鱼。鲈形目的海鱼，全长约35cm，鳍鱼的一种，体为长椭圆形，眼和口大。朱红色，体侧有数条横纹。可食用。分布于南日本以南海域。
あかはた【赤旗】赤い色の旗。全赤旗，红旗。红颜色的旗帜。∥①危険を示す信号としての旗。全红旗。表示危险的信号旗。|②共産党·労働者などが掲げる旗。全赤旗，红旗。共产党、工人等举的旗帜。‖③平氏の旗。源氏の白旗に対する。全赤旗。平氏的旗帜，与源氏的白旗相对。
あかはた【赤旗】〔第二次大戦前は一般に「せっき」と呼んだ〕1928年(昭和3)に創刊された日本共産党中央機関紙。35年に停刊。45 年10 月復刊され,途中GHQ により一時発行禁止となるが、52年に復刊。全《赤旗》。〔二战以前一般叫「せっき」〕1928年(昭和3)创刊的日本共产党中央机关报，1935年停刊。1945年10月复刊，后被占领日本的联合国军总司令部禁止发行，于1952年再次复刊。
あかはだか【赤裸】 ①身に何もまとっていないこと。すっぱだか。全赤裸，赤条条。身上一丝不挂。‖②財

産などが何もないこと。本条条，一无所有。没有任何财产等。‖「焼け出されて——になる」全被烧得一无所有。
あかはたじけん【赤旗事件】  1908年(明治41)6月22日に起こった社会主義者弾圧事件。神田錦輝館で行われた社会主義者山口義三の出獄歓迎会の帰途，「無政府共産」と書いた赤旗を押し立て行進に移ろうとした際，警官隊と衝突して堺利彦・大杉栄ら13名が検拳された。錦輝館事件。金赤旗事件。1908年(明治41)6月22日发生的镇压社会主义者事件。当日，社会主义者在神田锦辉馆举行欢迎会，欢迎山口义三出狱。会后，高举写有“无政府共产”的红旗准备游行时，与警察发生冲突，堺利彦、大杉荣等13 人被捕。
あかはだやき【赤膚焼】奈良市五条山(赤膚山)で作られる陶器。創始期は不明。江戸後期に郡山城主柳沢堯山が再興し，天保年間に名工木白顔が出て名高くなった。遠州七窯の一。全赤肤烧。奈良市五条山(赤肤山)地区制作的陶器，开创期不明。江户时代后期，郡山城主柳泽尧山复兴赤肤烧，天保年间因出现著名陶工木白而名声大振。远州七窑之一。
あかはつたけ【赤初茸】 ハラタケ目のキノコ。松林に産し,ハッタケに似る。傷つけると緑変する。有毒のカラハッタケにも似る。食用。全赤乳菇。伞菌目的蕈，产于松林，与乳菇相似。受伤则绿变。与有毒的黑乳菇也相似。可食用。
あかはな【赤鼻】色の赤い鼻。全红鼻子。颜色发红的鼻子。
あかばな【赤花】  アカバナ科の多年草。山野の湿地に自生。高さ約50cm。夏,淡紫紅色の四弁花をつける。種子は冠毛があり風に飛ぶ。秋,葉が紅紫色になる。全柳叶菜。柳叶菜科多年生草本，自生于山野湿地，高约50cm，夏季着生淡紫红色的四瓣花。种子有冠毛，随风飞舞。秋季叶呈紫红色。
あかばね【赤羽】東京都北区の北部の地域。低地は工業地区。赤羽駅周辺は商業地区。台地は住宅団地として発展。全赤羽。东京都北区北部的地域，低地为工业地区，赤羽站周边为商业地区，高地作为住宅社区得到发展。
あかば・む【赤ばむ】(動五) 赤く色づく。赤みがかる。全发红，变红。呈现出红色。Ⅱ「肌が一・む」全皮肤发红。
あかはら【赤腹】 ①スズメ目の鳥。ツグミ大で,背面は暗緑褐色，胸・腹が赤茶色。森林地帯で繁殖し，冬は暖地に渡る。繁殖期に雄は美しい声で鳴く。全赤腹鸫。雀形目的鸟，与乌鸫同样大小，背面暗绿褐色，胸、腹为红褐色。在森林地带繁殖，冬季迁徙至暖地。繁殖期，雄鸟以美妙动听的声音鸣唱。‖②イモリの俗称。全红腹蝾螈。蝾螈的俗称。‖③〔繁殖期に腹部が赤くなることから〕ウグイの異名。全红腹鱼。〔名字源于繁殖期腹部变红〕褐三齿雅罗鱼的异名。
あかはらいもり【赤腹蝶螈】 イモリの別名。全红腹蝶螈。蝾螈的别名。
アカバわん【一湾】〔'Aqaba〕シナイ半島とアラビア半島の間にある湾。紅海の最北の海域にあたり,湾奥にヨルダンのアカバ,イスラエルのエーラトの港市がある。全亚喀巴湾。位于西奈半岛与阿拉伯半岛之间的海湾，处于红海最北部的海域。海湾深处有约旦的港口城市亚喀巴和以色列的港口城市埃拉特。
あかパンかび【赤————徵】 子囊菌k²⁴類タマカビ目のかび。トウモロコシの芯とやパンなどに生える。全脉孢菌，红色面包霉。子囊菌亚门类壳目的霉，生于玉米芯或面包等上。
アガパンサス【againthus】  ユリ科の多年草。和名,紫君子蘭。全百子莲。百合科多年生草本，日本名叫紫君子兰。
あかピーマン【赤ー】完熟させた赤色のピーマン。全红菜椒，红青椒。完全成熟了的红色菜椒。
あかびかり【垢光り】スル 垢や手ずれのために,衣服などがうすぎたなく光ること。全油污发亮。由于污垢或手经常摸而使衣服等脏得发亮。Ⅱ「——している服」全油污发亮的衣服。
あかひげ【赤髭】  ①赤いひげ。また,赤いひげの人。全红髭。红胡子，亦指长红胡子的人。‖②西洋人をののしっていう語。全红毛鬼子。骂西洋人的詈辞。‖③スズメ目の鳥。体形·鳴き声·習性ともコマドリに似る。胸は黒，腹は白。種子島・奄美ぐ大島などにすむ。リュウキュウコマドリ。全日本歌鸲。雀形目的鸟，体形、鸣声、习性均与孤鸲鸟相似。胸部黑色，腹部白色。栖息于种子岛、奄美大岛等地。


<25>
25	あかひと−あかむし


あかひと【赤人】 江戸後期,択捉な・得撫ひなどに来航したロシア人を,日本人が呼んだ呼称。赤蝦夷ざ。〔赤ら顔,または赤い服を着ていたからという〕全老毛子，赤人。江户时代后期，日本人对乘船来到择捉、得抚等地的俄罗斯人的称呼。〔据说因为他们长着红脸膛或穿着红衣服〕
あかびょうし【赤表紙】  ①赤い色の表紙。また,赤い表紙の本。全红封面，红皮书。红颜色的封面，亦指红色封面的书。‖②赤本鼓
あかびら【赤平】北海道中部，空知川中流域の市。石狩炭田北部の産炭地として発展した。全赤平。位于北海道中部空知川中游的市，作为石狩煤田北部的产煤地发展起来。
あかふくもち【赤福餅】 三重県伊勢市の名物のあんころ餅。赤餡:を用い,上部に指で押さえた形がある。全赤福饼。一种豆馅年糕，是三重县伊势市的名产。使用红豆馅，上部有用手指按压的形状。
あかぶさ【赤房】相撲で，土俵上のつり屋根の南東隅に垂らす赤色の大房。夏と朱雀を袂を表す。→青房·白房·黑房全红穗。相扑运动中，相扑台上方悬索式屋顶东南角垂的红色大穗。代表夏天和朱雀神。
あかふじ【赤富士】富士山が早曉の朝日に映えて数十分間まっ赤に見える現象。晩夏から初秋にかけて時々起こる。全红富士。一种自然现象，在黎明的旭日映照下，富士山在几十分钟的时间里看上去红通通的现象。在晚夏至初秋时节经常发生。
あかふだ【赤札】特価品·見切り品·売約済み商品などに付ける赤色の札。また，その商品。全红标签商品。特价品、甩卖品、已售出的商品等所附的红色标签，亦指附红标签的商品。
あかふどう【赤不動】高野山明王院所蔵の不動明王画像の通称。肉身・着衣とも赤色。制作年代は未詳。青不動·黄不動とともに三不動の一。全红不动。高野山明王院所藏的不动明王画像的通称，肉身、衣着均为红色，制作年代不详。与青不动、黄不动并称的三不动之一。
あかぶどうしゅ【赤葡萄酒】赤色の葡萄酒。濃色種のブドウを果皮ごと破砕して発酵させ,のち皮・種子を除いて熟成させたもの。→白葡萄酒全红葡萄酒。红色的葡萄酒，将深色种的葡萄连皮一起捣碎，发酵后除去皮和籽儿，经成熟酿制的酒。
アカブリッチョ【イа capriccio】  ウアドリビトゥム
アカブルコ【Acapulco】  メキシコ南部の太平洋岸に臨む港湾都市。風光明媚な国際的保養地。全阿卡普尔科。墨西哥南部濒临太平洋的港湾城市，是风光明媚的国际疗养胜地。
アガベ【ラ Agave】  リュウゼッラン科アガベ属の多肉植物の総称。300 種あまりが新大陸の乾燥地に分布。葉は大型の剣状で根生し，長大な花序をたてる。金龙舌兰属。龙舌兰科龙舌兰属多肉植物的总称。约有300种分布于南北美洲和澳洲的干旱地。叶为大型的剑状，根生。抽生长而大的花序。
アガベー【ギagapē】  ①キリスト教における愛。罪深い人間に対する神の愛,人間どうしの兄弟愛など,自己犧牲的·非打算的な愛をいい，エロス的愛とは区別する。全阿加披，圣爱。基督教中的爱，指有自我牺牲精神的、不计得失的爱，如上帝对罪恶深重的人类的爱、人类之间的兄弟姐妹之爱等，区别于欲爱。‖②◇愛餐数
あかべこ【赤べこ】〔「べこ」は牛の意の東北方言〕会津若松の郷土玩具。赤く塗った，張り子の首振り牛。全红牛。(「べこ」为牛的东北方言)会津若松地区的乡土玩具，涂成红色的、纸糊的摇头牛。
あかべら【赤倍良·赤過羅】  海魚キュウセンの雌。全赤遍罗。花鳍海猪鱼的雌性海鱼。
アカペラ【イа cappella】〔「礼拝堂風に」の意〕器楽の伴奏のない合唱曲の様式。無伴奏体。全无伴奏式。〔意为“礼拜堂式的”〕无器乐伴奏的合唱形式，无伴奏形式。
あかぼう【赤帽】①赤い帽子。金红帽。红色的帽子。‖②駅で旅客の手荷物を運ぶ職業の人。赤い帽子をかぶるのでいう。全小红帽。以在车站为旅客搬运随身行李为职业的人，因头戴红色的帽子，故名。
あかぼうくじら【赤坊鯨】①鯨目アカボウクジラ科の哺乳類の総称。18種が記録されている。全古氏剑吻鲸。鲸目剑吻鲸科的哺乳类的总称，记载有18种。Ⅱ②①の一種で,体長7m程度の中形のクジラ。短いくちばしをもつが,歯は雄の下顎に2本生えるのみ。主にイカを食べ，高緯度地方を除く全世界の外洋に広く分布する。カジッポ。全古氏剑吻鲸。①的一种，体长

7m左右的中型鲸。具有短喙，雄鲸下颌仅生两颗牙齿。主食墨鱼，除高纬度地区外全世界公海上广为分布。
あかぼうふら【赤孑孑】赤虫茫。全红孑孓。红虫。
あかぼしてんとう【赤星瓢虫】  テントウムシの一種。体長6mm 内外。黒色で上ばねに一対の楕円形の赤色紋がある。カイガラムシを捕食。全小红瓢虫。瓢虫的一种，体长约6mm，黑色，上翅有一对椭圆形红色花纹。捕食介壳虫。
あかぼしびょう【赤星病】  カビ類の寄生によるナシ・タバコなどの病害。葉の表面に赤褐色の斑点ができ,病勢が進めば葉が枯れてしまう。全赤星病。由于霉类寄生引起的梨、烟草等植物的病害。叶片表面出现赤褐色的斑点，若病势发展则叶片枯死。
あがほとけ【吾が仏】 ①自分が信仰する仏。自分の持仏。全我佛。自己所信仰的佛，自己崇拜的佛。‖②自分が大切に思う人。全尊者，贵人，我佛。自己觉得非常尊重的人。‖「一尊し」全除了自己看重者以外，一概不当一回事。
あかほや 南九州の鬼界カルデラから約6300年前に噴出した降下軽石や降下火山灰。東北地方南部までその分布が確認されており,完新世の鍵層として,また,西南日本の縄文文化に打撃を与えたテフラとして重要。鬼界アカホヤテフラ。全红海蛸火山碎屑，鬼界火山碎屑。约在6300年前从南九州鬼界破火山口喷出的浮石雨或灰雨。至日本东北地区南部被证实有分布，为全新世的“键层”，同时也是给西南日本的绳纹文化带来打击的主要火山碎屑。
あかぼりしろう【赤堀四郎】  (1900——1992)化学者。静岡県生まれ。大阪大学教授，のち学長。酵素タカアミラーゼを結晶化し,タンパク質のアミノ酸残基の新しい决定法(赤堀法)を開発。全赤堀四郎(1900一1992)。化学学者，生于静冈县。大阪大学教授，后任校长。使酶(高淀粉酶)结晶，并开发出蛋白质氨基酸残基的新判定法(赤堀法)。
あかほん【赤本】 ①草双紙の一。1678年刊の「初春のいはひ」に始まり,享保·寛延の頃まで行われた。「桃太郎」「猿蟹合戦」などのお伽新能答，芝居物または双六联などの玩具物があり、絵が主体で,子供向けのもの。赤表紙。全赤本。草双纸之一，始于1678年刊出的《初春的祝贺》，流行到享保、宽延年间。其中有《桃太郎》《猴蟹大战》等童话故事，也有戏剧类或双六游戏等的玩具书。是以图画为主、面向儿童的读物。‖②明治時代の少年向けの本。表紙·口絵などに赤・青など原色を多く使った落語·講談本。全红本。明治时代面向少年的一种书籍，封面和卷首插图等多使用红、蓝等原色的落语或讲谈本。‖③俗受けをねらった低俗な単行本・雑誌。いかがわしい内容の本。全黄色书刊。迎合低级趣味的单行本、杂志。内容低级庸俗的书。
あかまがせき【赤間関】下関の古名。全赤间关。下关的古名。
あかまじんぐう【赤間神宮】山口県下関市阿弥陀寺於町にある神社。阿弥陀寺を神社に改めたもので安徳天皇をまつる。旧称，赤間宮。全赤间神宮。坐落于山口县下关市阿弥陀寺町的神社，由阿弥陀寺改为神社，用来祭祀安德天皇，旧称赤间宫。
あかまた 無毒の蛇。全長1mを超す。背面は赤褐色で，黒色の帯状斑紋が並ぶ。夜行性で気が荒い。沖縄·奄美：“両諸島の特産。全日本赤链蛇。无毒蛇，全长超过1m，背面赤褐色，排列着黑色的带状斑纹。夜行性，性情凶暴。冲绳群岛、奄美两群岛的特产。
あかまたくろまた 沖縄県八重山諸島の豊年祭りで,二日目に現れる赤い面・黒い面をつけた来訪神。村人の繁荣と五穀豊穰壁を予祝する。全红神黑神。在冲绳县八重山列岛的丰年节上，于第二天出现的戴着红色面具和黑色面具的来访神。预祝村人繁荣兴旺和五谷丰登。
あかまだらか【赤斑蚊】  アカイエカの別名。全赤斑蚊。尖音库蚊淡色变种的别名。
あかまつ【赤松】マツ科の常緑高木。全国の山野に分布。樹皮は赤褐色。防風林・庭木・盆栽とするほか，建材などに利用する。メマツ。全赤松，红松。松科常绿乔木，分布于日本全国山野，树皮赤褐色。除作防风林、庭园树木和盆栽外，亦用于建材等。
あかまつ【赤松】①姓氏の一。全赤松。姓氏之一。‖②室町幕府四職家の一。播磨国佐用郡を本換地として，室町時代には播磨・備前・美作！3国の守護となり，                                                       幕府内でも侍所の所司として重きをなしたが,中世末には滅亡した。全赤松家族。室町幕府四职家之一，以播磨国佐用郡为根据地，在室町时代任播磨、备前、美作

3国的守护，并成为侍所的所司，在幕府内占有重要地位。于中世末期灭亡。
あかまつかつまろ【赤松克鹰】  (1894——1955)社会運動家。山口県生まれ。東大卒。社会民衆党書記長などを務めたが,国家社会主義に転じ,1932年(昭和7)日本国家社会党を組織。40年大政翼賛会企画部長。著「日本社会運動史」など。全赤松克磨(1894——1955)。社会活动家，生于山口县，东京大学毕业。曾担任社会民众党总书记等职，后转向国家社会主义，1932年(昭和7)组建日本国家社会党。1940年任大政翼赞会策划部部长。著有《日本社会运动史》等。
あかまつつねこ【赤松常子】  (1897——1965)女性劳動運動の指導者。山口県生まれ。日本労働総同盟で女性労働運動を組織・支援した。戦後は社会党結成に参画，47年参議院議員に当選。全赤松常子(1897——1965)。女性劳动运动的领导人，生于山口县。曾在日本劳动总同盟组织、支援女性劳动运动。二战后参与策划组建社会党，1947年当选参议院议员。
あかまつのりむら【赤松則村】  (1277——1350)南北朝時代の武将。播磨の守護。1333年，六波羅を攻め落とし，建武政権の成立に貢献。のち，足利尊氏に加担し，室町幕府開創を助けた。全赤松则村(1277——1350)。日本南北朝时代的武将，播磨守护，1333 年攻陷六波罗，为建武政权的建立做出贡献。后支持足利尊氏，协助开创室町幕府。
あかまつみつすけ【赤松満祐】  (1381——1441)室町時代の武将。義則の子。播磨・備前・美作の守護。1441年(嘉吉1)将軍専制政治をはかる足利義教前を暗殺したが，追討軍に攻められて自刀。→嘉吉びの乱全赤松满祐(1381——1441)。室町时代的武将，义则之子，播磨、备前、美作的守护。1441年(嘉吉元年)暗杀企图建立将军专制制度的足利义教，遭到讨伐军的攻打而自尽。
あかまつよしのり【赤松義則】  (1358——1427)室町前期の武将。明徳の乱の功により旧領美作なを回復し，美作·播磨·備前3国の守護職を兼ねる。また，四職家の一となる。全赤松义则(1358——1427)。室町时代前期的武将，由于在平定明德之乱时立下战功，因而恢复原来的领地美作，并身兼美作、播磨、备前3国的守护之职。四职家之一。
あかまんぼう【赤翻車魚】  アカマンボウ目の海魚。全長2mに達する。体は楕円形で著しく側扁する。体色は背が赤紫色で，腹が赤く，全体に白色の小斑点がある。暖海性。食用。マンダイ。全斑点月鱼。月鱼目的海鱼，全长达2m，体椭圆形并显著侧扁。体色背为紫红色，腹为红色，通体有白色小斑点。暖海性。可食用。
あかまんま【赤飯】 イヌタデの異名。全马蓼的异名。
あかみ【赤み】 赤いこと。赤い程度。赤さ。全红。红色的，红的程度，红度。||「顔に一がさす」全脸上泛出红晕。
あかみ【赤身】 ①魚肉や獣肉などの赤いところ。→白身全红肉，瘦肉。鱼肉或兽肉等的红色部分。Ⅱ「一の刺身」全红肉生鱼片。‖②木材の中心部の，赤色をした堅い部分。心材。赤身材。→白太許金心材。木材中心呈红色的坚硬部分。
あかみそ【赤味噌】  赤褐色の味噌。大豆と米,あるいは麦に wantと食塩とを混合して熟成させたもの。普通，白味噌よりも辛口。仙台味噌・江戸味噌など。金红酱。红褐色的豆酱，将曲子、食盐与大豆和米或者麦子混合在一起，发酵成熟后而成。一般比白酱咸，如仙台酱、江户酱等。
あかむけ【赤剝け】  皮膚がすりむけて赤くなること。また，その肌。全擦皮伤，蹭掉皮漏出红肉。皮肤擦破变成红色，亦指这种发红的肌肤。
あかむし【赤虫】 ①オオユスリカ・アカムシュスリカの幼虫。体長20mmほどになる,赤色の細長い小虫。池沼や河川の底にすむ。観賞魚や釣りの餌;にする。アカボウフラ。全红虫，鱼虫。大摇蚊和红摇蚊的幼虫，体长约20mm的红色的细长小虫。栖息于池沼或河川的底部，供作观赏鱼或钓鱼的饵料。‖②環形動物のイソメ類の一種。体は橙ぶ色で体長90cmにもなり,やや扁平。瀬戸内海や天草地方の沿岸の砂泥地に深く潜ってすむ。タイ釣りの餌とする。全红虫。环节动物矶沙蚕类的一种，体橙色，体长90cm，稍扁平。深钻于濑户内海及天草地区沿岸的泥沙地里栖息。作钓
【あかね】
茜	1611 ⊙302B


<26>
あかむつ−あがる	26


鲷鱼的鱼饵。‖③アカケダニ・アカツツガムシなどのダニの俗称。全红毛螨、红恙螨等壁虱的俗称。
あかむつ【赤鯥】  スズキ目の海魚。全長約40cm。体は長卵形で側扁し，目が大きい。体色は赤色で，腹部は銀白色。美味。東北地方以南に分布。ノドグロ。全赤鲑。鲈形目的海鱼，全长约40cm。体为长卵形而侧扁，眼大。体色为红色，腹部银白色。昧美。分布于日本东北地区以南海域。
あかむらさき【赤紫】  赤みがかった紫色。全紫红色。带有红色的紫色。
あかめ【赤目】 ①病気·疲労などのため,赤く充血した目。全红眼睛。因患病、疲劳等而发红充血的眼睛。Ⅱ②虹彩色素の欠乏から眼底の血管が透けて赤く見える目。白ウサギの目の類。全红眼睛。因缺乏虹膜色素，眼底血管显现而看上去发红的眼睛，如白兔的眼睛。‖③写真撮影でフラッシュを用いて人物をカラー撮影した際，瞳が赤く写る現象。全红眼。拍照时，使用闪光灯进行人物彩色摄影，将瞳孔照成红色的现象。Ⅱ④○あかんべい
あかめ【赤芽】  ①赤みを帯びた草木の新芽。全红芽。带红色的草木的新芽。∥②カナメモチの別名。あかめもち。全石楠的别名。
あかめがしわ【赤芽柏】  トウダイグサ科の落葉高木。高さ10mに達する。夏,小形の黄花を円錐花序につける。昔,葉に食物を載せたので御菜葉ご・菜盛ジ花の別名がある。アカガシワ。全野梧桐。大戟科落叶乔木，高达10m。夏季着生小型黄花，圆锥花序。因过去曾用这种树叶盛放食物，故有盛菜叶、盛菜花的别名。
あかめしじゅうはちたき【赤目四十八滝】  三重県名張市南部，名張川の支流，丈六川の渓谷に連続する50以上の滝の呼称。新緑と紅葉が美しい。全赤目四十八瀑布。三重县名张市南部名张川支流，丈六川溪谷中连续50多个瀑布的总称。新绿和红叶景观十分美丽。
あかめばる【赤眼張】メバルの異名。全无备平鲉的别名。
あかめふぐ【赤目河豚】  ①フグ目の海魚。全長約25cm。背は桃色または黄褐色の地色に小黒点が散在する。毒性は強いが，食用。本州中部の太平洋沿岸に分布。全痣斑东方鲀。鲀形目的海鱼，全长约25cm，背为桃色或黄褐色底上散在小黑点。毒性虽强，但可食用。分布于本州中部的太平洋沿岸海域。‖②目の赤いフグの総称。クサフグ・シマフグ・ヒガンフグなど。全红眼河鲀，红眼鲀。红眼睛的鲀鱼的总称，如星点东方鲀、黄鳍东方鲀、豹东方鲀等。
アガメムノン【Agamemnōn】  古代ギリシアの伝説上のミュケナイ王。トロイ戦争の総指揮官。オレステス・エレクトラの父。トロイを攻略し故国に凱旋製したが,連れ帰ったトロイ王女カッサンドラとともに,王妃クリュタイムネストラとその情人に殺された。全阿伽门农。古希腊传说中的迈锡尼王，特洛伊战争中希腊的最高统帅，俄瑞斯忒斯和厄勒克特拉的父亲。他攻破特洛伊城，凯旋回到故国，但与其带回来的特洛伊公主卡珊德拉一起被王后克吕泰墨斯特拉及其情夫所杀。
あか・める【赤める】(動下一)  顔などを赤くする。赤らめる。全弄红。使脸等变红。「顔を一・める」全红脸；面红耳赤。
あが・める【崇める】(動下一)  この上ないものとして扱う。尊敬する。敬う。全尊，崇，推崇，崇拜，钦佩。当作最敬重的人对待。‖「一生の師と一・める」全尊为终生之师。
あかもく【赤藻脣】 褐藻類ヒバマタ目の海藻。各地の浅海に多産する。茎は分枝せず5mに達する。葉片は羽状で黄褐色。全铜藻。褐藻门墨角藻目的海藻，各地浅海多产。茎不分枝，可达5m。叶片为羽状呈黄褐色。
あかもず【赤百舌·赤鵙】  スズメ目の鳥。モズに似るが.やや小さく,背面が赤褐色。日本には夏鳥として渡来。北海道と本州中部以北で繁殖し，冬は南方に渡る。全红背伯劳。雀形目的鸟，似伯劳但略小，背面红褐色。作为夏候鸟飞到日本，在北海道和本州中部以北繁殖，冬天则迁往南方。
あかもの【赤物】 ①ツツジ科の常緑低木。高山の岩間に生える。高さ30cmほど。夏,小さい鐘状の白い花が咲く。実は赤熟して甘く,食用。イワハゼ。全岩黄栌。杜鹃花科常绿灌木，生长于高山的岩缝间，高约30cm，夏季开钟状的白色小花。果实熟为红色，味甜，可食用。‖②体表が赤みを帯びた魚の総称。タイ類・カレイ類・カナガシラ類など。全红鱼。体表带红色的鱼的总称，如鲷类、鲽类、短鳍红娘鱼类等。

あかもん【赤門】①朱塗りの門。江戸時代，将軍家の息女を嫁に迎える大名はその居所である御守殿に朱塗りの門を建てる習わしであった。全朱门。涂成红颜色的门，在江户时代，迎娶将军家女儿的大名习惯在其居所御守殿建造朱漆大门。‖②〔旧加賀藩前田家上屋敷の赤門が残ることから〕東京大学の通称。全朱门。〔因留有过去加贺藩前田家公馆的朱门〕东京大学的通称。Ⅱ「——出」全东京大学毕业。
あかやがら【赤矢柄】  ヨウジウオ目の海魚。全長1.5mに達する。体形は著しく細長く,吻は管状で,尾びれの一部が糸状にのびる。鱗!”がなく、全体が赤褐色。美味。本州中部以南に分布。タイホウ。フェフキ。ヒーフチャー。全无鳞烟管鱼。海龙目的海鱼，全长达1.5m，体形异常细长，吻呈管状，尾鳍中央鳍条呈丝状延长。无鳞，通体红褐色。味美。分布于本州中部以南海域。
あかやしお【赤八入】 アケボノッツジの変種。花柄に腺毛がある。群馬黒赤城山に多くアカギツツジの別名もある。全绒毛杜鹃。曙杜鹃花的变种，花梗上有腺毛，群马县赤城山这种花很多，因而亦有赤城杜鹃花的别名。
あかゆおんせん【赤湯温泉】山形県南部，南陽市の赤湯町にある温泉。食塩泉。全赤汤温泉。山形县南部，位于南阳市赤汤町的温泉。
あかゆき【赤雪】 紅色に色のついた雪。日本では春先に黄砂が混じって降る場合に見られることがある。また,高山や極地の雪中でクラミドモナスなど微小生物が繁殖して紅色を呈する現象。べにゆき。全红雪。染成红色的雪，日本初春时降下的混有黄沙的雪。也指高山或极地的雪中衣藻等微小生物进行繁殖而呈红色的现象。
あからがお【赤ら顔】 赤みを帯びた顔。全红脸膛。带红色的脸。
あからく【赤楽】  楽焼きの一。素地に酸化鉄を含む黄土を塗って赤く着色し,鉛質の透明釉?をかけて、約800度の低火度で焼いたもの。茶碗が多い。全赤乐。乐烧之一，在毛坯上涂以含有氧化铁的黄土，使着红色，并挂上铅质透明釉，然后用大约800°的低温烧制而成。多为碗类制品。
あからさま(形動)  隠さず,むき出しにするさま。明白なさま。全直言不讳，明目张胆，直截了当，公开。毫不掩饰地，露骨地，明明白白地。Ⅱ「内情を一に告げる」全直言不讳地告知内情。
アカラシア【achalasia】  噴門部付近の弛緩不全のため,通過障害や食道下部の異常拡張をきたす疾患。全失弛缓症。由于贲门部松弛不全，引起食物通过障碍和食道下部异常扩张的疾患。
アガラスみさき【一岬】〔 Agulhas〕南アフリカ共和国,アフリカ大陸最南端の岬。この岬を通過する東経20度線によって大西洋とインド洋とを区分する。全厄加勒斯角。位于南非共和国非洲大陆最南端的岬角。由通过该岬角的东经20°线划分为大西洋和印度洋。
あから・む【赤らむ】(動五)  ①ちょっと赤くなる。赤みを帯びる。全发红，红起来。稍微有些变红，带红色。‖「桜のつぼみが一、む」全樱花的花骨朵儿发红。‖②(興奮·恥ずかしさなどで)顔色が赤くなる。全脸红。(因兴奋、害羞等)脸色变红。‖「顔も一・む思い」全脸都红了的感觉。
あから・む【明らむ】(動五) 夜が明けて,空が明るくなる。全天亮。黑夜过去，天空变亮。‖「東の空が白々と一・んでくる」全东方的天空渐渐发白。
あから・める【赤らめる】(動下一) 赤くする。赤める。全弄红，使发红。Ⅱ「顔を一・める」全使脸红。
あかり【明かり・灯】  ①明るい光。光線。全明,亮光。明亮的光，光线。Ⅱ「月の一」全月亮的亮光。‖②ともしび。灯火。全灯,灯火。Ⅱ「一をともす」全点灯。
あがり【上がり】  ①①上がること。→下がり全上升,上涨。指往上运动。Ⅱ「物価の一下がり」全物价的涨落。‖②収穫。利益。収入。全收获，利益，收入。丨「一が少ない」全收入少。‖③完成すること。全做好，做成。完成。Ⅱ「一丁一」全(饭馆用语)做好了一盘菜。‖④物事が一段落すること。全结束，终了。事情告一段落。‖「今日はこれで一にしよう」全今天就到此结束吧。‖⑤出来栄え。全成果。完成效果。‖「色の一がいい」全顔色上得好。‖⑥双六だで,駒が最後の区画に入ること。また,その区画。全赢,满格。双六游戏中，棋子进入最后棋盘格，亦指其棋盘格。‖⑦トランプや麻雀で,手がそろって勝っこと。全赢牌，和牌。玩扑克或麻将时，手里的牌凑齐而获胜。Ⅱ

⑧あがり花。全刚泡的茶。‖②(接尾)①前に,その職業·身分·状態だったことを表す。全……出身,当过……。表示以前曾经是什么职业、身份或状态。‖「役人——」全官吏出身。‖②続いていた状態が終わって間がない意を表す。全刚…。表示持续的状态结束不久之意。Ⅱ「病みー」全病刚好不久。Ⅱ「雨一」全雨刚停。
あがりおり【上がり下り】スル 上がったり下りたりすること。全上下，升降。上上下下。
あがりがまち【上がり框】〔「あがりかまち」とも〕玄関など、家の上がり口の緑に渡してある横木。全入口下横框，门坎儿。正门等房屋入口的下框处安的横木。
あがりぐち【上がり口】〔「あがりくち」とも〕①土間から座敷などに上がる所。全房门口。从没有铺地板的土地面房间进入铺草席等房间的入口处。∥②階段などの登り口。全楼梯口。登楼梯等的入口。
あがりこ・む【上がり込む】(動五)  人の家などに上がる。全进入，走进。进到别人的家中等。
あがりさがり【上がり下がり】スル ①上がったり下がったりすること。全上下，升降，涨落，涨跌。指或升或降。‖②値段·価格·音程などが,上がったり下がったりすること。全升降，起伏。价钱、价格、音程等或升或降。‖「一が激しい」を起伏剧烈。
あかりさき【明かり先】  光がさしてくる方。また,光のさす明るい所。全光源方向，光照处。光线照射过来的方向，亦指光线照射的亮处。
あかりしょうじ【明かり障子】  明かりを取り入れるために,片面に白紙を貼った障子。現在の障子のこと。全采光隔扇，采光拉门(窗)。为了采光，在单面贴上白纸的拉门(窗)，指现在的拉门(窗)。
あかりとり【明かり取り】  0明かり窓
あがりば【上がり場】  ①浴場で,着物を脱いだり着たりするための場所。あがりま。全更衣处,更衣间。澡堂里脱穿衣服的地方。∥②舟から岸に上がる所。▲登岸处，码头。离船上岸的地方。
あがりばな【上がり花】〔もと遊郭·料理屋の語〕入れたての煎茶欲。また,一般にお茶のこと。あがり。全〔原为花街柳巷及饭馆的用语〕刚沏的煎茶，也指一般的茶。
あがりばな【上がり端】 土間などから座敷に上がったばかりの所。全刚进房门口处。(和式房屋的)从土地面房间等处刚进入铺草席等房间的地方。
あかりまど【明かり窓】 室内に光を取り入れるための窓。明かり取り。全采光窗。室内采光用的窗户。
あがりめ【上がり目】 ①目じりが上に上がった目。全吊眼。眼梢向上吊的眼睛。∥②価格などが上がる傾向にあること。上がり始め。→下がり目を开始上涨。价格等处于上涨的趋势。
あがりゆ【上がり湯】  入浴をすませて上がるとき,体を洗い清めるため,湯船の湯とは別に沸かした湯。かかり湯。おか湯。全出浴冲洗水，冲身热水。在浴缸(浴池)的泡澡水之外另烧的洗澡水，用于洗完澡时冲净身体。Ⅱ「一をつかう」全用出浴冲洗水冲身体。
あが・る【上がる】(動五)  ①高い所へ移る。やおりる全上，登。移挪到高处。「屋上に一・る」全升上房顶。‖②(「騰る」とも書く)高くなる。全上升,上涨。变高。‖「物価が一・る」全物价上涨。‖③よくなる。全长进，提高。变好。Ⅱ「地位が一・る」全地位提高。‖④勢いやスピードが増す。全提高,加快。势头或速度增加。‖「速度が一・る」を速度加快。‖⑤よい結果が出る。全取得，收到。得到好的结果。‖「成果が一・る」全取得成果。‖⑥水中から外に出る。また，上陸する。全出水，登陆。从水里出来，亦指登上陆地。‖「おかに一・る」全登陆;上陆。‖⑦屋外や土間；から部屋へ入る。全进入，进。从屋外或土地面房间进入铺草席的房间。|⑧参上する。うかがう。全拜谒，拜访。‖「御相談に一・る」全前去与您商量。‖⑨入学または進級する。全上学，升学。入学或升级。‖「小学校に一・る」全上小学。‖⑩京都市中で，北の方へ行く。けさがる全向北行，北上。在京都市，往北边去。‖⑪神仏の前に供えられる。全上供。供奉于神佛之前。|⑫おわる。仕上がる。全完毕,完成。结束,做完。‖「校正が一・る」全校对完毕。‖⑬降りやむ。全停,住,歇,谢。(雨、雪)停下。‖「雨が一・る」全雨停了。‖⑭なくなる。止まる。全停息。失去,止住。‖「脈が一・った」全脉搏停了。‖⑮双六紫で,最後の区画に駒が入る。また,トランプや麻雀などで,手がそろって勝つ。全满格，和牌，赢牌。在双六游戏中，棋子走进最后的棋盘格内，亦指打扑克或打麻将时，手中的牌凑齐而获胜。‖⑯すむ。まかなえる。全过


<27>



<28>
あきがわ−あきたじ	28


物，大范围自生于山野，高约1m。8月前后着生黄白色的小花，圆锥花序。
あきがわ【秋川】東京都西部の市。養蚕を中心とする農村から近年住宅地として発展。秋川渓谷への入り口。全秋川。东京都西部的市，原为以养蚕业为中心的农村，近年作为住宅地发展起来。前往秋川溪谷的入口处。
あきがわけいこく【秋川溪谷】東京都西部，多摩川の支流秋川の渓谷。五日市町から檜原器村に及ぶ。全秋川溪谷。东京都西部多摩川支流秋川的溪谷，从五日市町一直延伸到桧原村。
あきカン【空き缶】 からの缶。全空罐儿。空的罐盒。
あきぎり【秋霧】秋に立つ霧。全秋雾。秋天里起的雾。
あきくさ【秋草】秋に花の咲く草の総称。全秋草，秋季花草。秋季开花的草的总称。
あきぐち【秋口】秋の初め。全人秋，秋初，初秋。秋季的开始。
あきぐみ【秋茱萸】  グミ科の落葉低木。高さ約3m。初夏，白い花を開き，のち黄変。果実は球形で，秋に赤熟。食用。全牛奶子，羊奶子。胡颓子科落叶灌木，高约3m。初夏开白色花，后变黄。果实为球形，秋红熟。可食用。
あきぐるま【空き車】 客も荷物も乗せていない車。から車。空車に。全空车。既没载客也没装货的车。
あきげ【秋毛】  秋の獣の毛。特に,夏毛よりも色の濃くなった鹿の毛。全秋毛。秋天的兽毛，尤指比夏毛色深的鹿毛。
あきご【秋蚕】  晩夏から晩秋にかけて飼育するカイコ。しゅうさん。全秋蚕。晚夏至晚秋养的蚕。
あきごえ【秋肥】  8月から10 月頃に施す肥料。全秋肥。8月至10月前后施的肥料。
あきざい【秋材】  φしゅうざい(秋材)
あきさく【秋作】  秋に栽培する作物。また,秋に収穫する作物。全秋季作物。秋天栽培的作物，亦指秋天收获的作物。
あきざくら【秋桜】  コスモスの異名。全秋樱。大波斯菊的异名。
あきさば【秋鯖】  秋にとれる鯖。脂ががのり,美味。全秋鲭鱼。秋季捕捞的鲭鱼，肥而味道鲜美。Ⅱ「一嫁に食わすな」全不要给媳妇吃秋鳍鱼；秋后鳍鱼香，媳妇不得尝。
あきさむ【秋寒】  秋が来たことを思わせる寒さ。秋冷。全秋寒，秋凉。让人感到秋天来了的寒意。
あきさめ【秋雨】秋に降る雨。全秋雨。秋天里降的雨。

あきさめぜんせん【秋雨前線】  9 月上旬から10 月中旬にかけて日本列島南岸沿いに停滞する前線。秋の長雨をもたらす。秋霖b2前線。全秋雨锋。9月上旬至10月中旬出现在日本列岛南部沿岸的静止锋，带来连绵的秋雨。
あきさんご【秋珊瑚】 サンシュユの別名。金山茱萸的别名。
あきしぐれ【秋時雨】  秋の末のしぐれ。全晩秋阵雨。秋末时降的阵雨。
あきしつ【空き室】空き部屋。全空室，空屋。空房间。
あきしの【秋篠】 奈良市の地名。霧の名所として知られた。外山の里。全秋筱。奈良市的地名，以雾著称的名胜之地，山外的村庄。
あきしのでら【秋篠寺】  奈良市秋篠町にある寺。初め法相宗，現在は単立宗教法人。780年，善珠(723——797)の開基と伝える。光仁・桓武両天皇の効願寺として発展した。今は本堂を残すのみ。古仏像が多く、特に伎芸天像が有名。全秋筱寺。坐落于奈良市秋筱町的寺，初为法相宗，现为单独设立的宗教法人。据传由善珠(723——797)780年开基，发展为光仁、桓武两位天皇的敕愿寺。目前仅存大殿。古佛像多，伎艺天像尤为著名。
あきしま【昭島】東京都中西部の市。昭和10年代に軍需産業が立地して発展。住宅地・工業地化が進む。全昭岛。东京都中西部的市，20世纪30年代中期至40年代中期作为军需工业区发展起来。住宅地化和工业地化发展迅速。
あきしょう【飽き性·厭性】  物事に飽きやすい性質。全易烦性，没常性，没耐性。对事物容易厌烦的性格。
あきしろ【空き白・明き代】  文字などを書いたあとの,紙の余白。全空白。写上文字等后纸上留下的余白。
あきす【空き巢・明き巢】  ①鳥のいない巢。全空巢,空鸟窝。没有鸟的鸟巢。‖②留守の家。全空巢，空宅。主人不在的家。‖③空き巢狙い。全溜门行窃(贼)。
あきず【蜻蛉·秋津】  ●あきつ
あきすねらい【空き巢狙い】  留守の家をねらって忍び込み,盗みをすること。また,その人。あきす。全溜门行窃，溜门贼。趁人不在家时悄悄潜入并进行偷盗，亦指其人。
あきぜみ【秋蟬】夏から秋にかけてなく蟬。特に,アブラゼミ・ヒグラシなど。全秋蝉。从夏至秋鸣叫的蝉,特指大褐蝉、日本液蝉等。
あきぞら【秋空】 秋の,高く澄みわたった空。全秋空。秋天高而清澄的天空。
あきた【秋田】①東北地方西部，日本海に臨む県。かつての羽後国の大半と陸中国の一部を占める。県庁

所在地，秋田市。全秋田县。东北地区西部濒临日本海的县。占据旧时羽后国的大半和陆中国的一部分。县政厅所在地为秋田市。∥②秋田果中西部，雄物：“川下流域の市。県庁所在地。近世，佐竹氏20万石の城下町で，久保田と称した。商業が発達，秋田港(土崎港)地区は製紙·食品·木工などの工業地帯。七夕の竿灯管祭は有名。銀線細工・秋田ブキが特産。全秋田市。秋田县中西部雄物川下游流域的市。秋田县政厅所在地。近世曾是佐竹氏20万石的城关镇，称为久保田。商业发达，秋田港(土崎港)地区为造纸、食品、木材加工等的工业地带。当地的七夕竿灯节很有名，特产银线手工艺品、秋田蜂斗菜。
あきたいぬ【秋田犬】日本犬の一品種。秋田県大館付近で改良した大形犬で，肩高約65cm。勇猛で番犬に適する。天然記念物。あきたけん。全秋田犬。日本犬的一品种，在秋田县大馆附近经过改良的大型犬，肩高约65cm。勇猛而适作看家犬。列为天然纪念物。
あきたいふう【秋台風】 秋にやってくる台風。全秋台风。秋天刮来的台风。
あきたうじゃく【秋田雨雀】  (1883——1962)劇作家·童話作家。青森県生まれ。早大卒。本名，徳三。演劇を中心に，社会主義的文化運動に幅広く活躍。戲曲「埋れた春」「国境の夜」など。全秋田雨雀(1883——1962)。剧作家、童话作家，生于青森县，早稻田大学毕业，本名德三。以戏剧为中心，广泛活跃于社会主义文化运动。著有剧本《被埋没的春天》《国境线之夜》等。
あきたおばこ【秋田おばこ】〔「おばこ」は若い娘の意〕秋田県の民に。酒盛り唄。山形県の「庄内おばこ」の系譜をひく。全《秋田姑娘》。秋田县的民谣，饮酒歌，源于山形县的《庄内姑娘》的系列。
あきたおんど【秋田音頭】  秋田黒の民にで,盆踊り唄。歌詞は滑稽な地口の連続で，三味線・笛・鉦宮・太鼓などで伴奏する。全《秋田音头》。秋田县的民谣，盂兰盆舞呗，歌词滑稽诙谐，用三味线、笛子、钲、太鼓等伴奏。
あきたけいざいほうかだいがく【秋田経済法科大学】私立大学の一。1964年(昭和39)設立。本部は秋田市。全秋田经济法科大学。私立大学之一，1964年(昭和39)设立。校本部在秋田市。
あきたじけん【秋田事件】  1881年(明治14)に起こった自由民権結社秋田立志会の蜂起未遂事件。黒庁・郡役所を占拠するための軍資金を得ようとして一豪農を襲撃したことにより発覚，指導者柴田浅五郎らが処罰された。全秋田事件。1881年(明治14)发生的自由民权结社秋田立志会起义未遂事件，该组织为获取占领县厅和郡公所所需的军费而袭击了一户豪农，结果意图暴露，领导人柴田浅五郎等受处罚。


[秋田果]行政地名一览
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 秋田市(アキタシ) | 299,875 | 459.61 | 峰浜村(ミネハマムラ) | 5,700 | 121.57 | 西仙北町(ニシセンボクマチ) | 12,288 | 168.40 |
| 能代市(ノシロシ) | 56,535 | 245.36 | ●南秋田郡(ミナミアキタグン) |  |  | 角館町(カクノダテマチ) | 15,784 | 156.63 |
| 横手市(ヨコテシ) | 41,973 | 110.57 | 五城目町(ゴジョウメマチ) | 14,344 | 214.94 | 六郷町(ロクゴウマチ) | 7,884 | 39.06 |
| 大館市(オオダテシ) | 68,462 | 401.54 | 昭和町(ショウワマチ) | 9,375 | 40.65 | 中仙町(ナカセンマチ) | 12,819 | 78.92 |
| 本荘市(ホンジョウシ) | 44,499 | 188.31 | 八郎湯町(ハチロウガタマチ) | 8,125 | 17.03 | 田沢湖町(タザワコマチ) | 13,884 | 672.06 |
| 男鹿市(オガシ) | 34,613 | 198.90 | 飯田川町(イイタガワマチ) | 5,177 | 15.80 | 協和町(キョウワマチ) | 9,940 | 247.74 |
| 湯沢市(ユザワシ) | 36,456 | 200.20 | 天王町(テンノウマチ) | 19,666 | 40.45 | 南外村(ナンガイムラ) | 5,246 | 98.85 |
| 大曲市(オオマガリシ) | 39,982 | 104.69 | 井川町(イカワマチ) | 6,321 | 47.95 | 仙北町(センボクマチ) | 8,507 | 29.56 |
| 鹿角市(カヅノシ) | 42,551 | 708.42 | 若美町(ワカミマチ) | 8,402 | 42.74 | 西木村(ニシキムラ) | 6,661 | 264.95 |
| ●鹿角郡(カゾノグン) |  |  | 大潟村(オオガタムラ) | 3,190 | 170.05 | 太田町(オオタマチ) | 8,354 | 103.36 |
| 小坂町(コサカマチ) | 7,980 | 178.45 | ●河辺郡(カワベグン) |  |  | 千畑町(センハタマチ) | 9,290 | 87.58 |
| ●北秋田郡(キタアキタグン) |  |  | 河辺町(カワベマチ) | 11,212 | 301.06 | 仙南村(センナンムラ) | 9,077 | 41.16 |
| 鹰巢町(タカノスマチ) | 23,463 | 325.97 | 雄和町(ユウワマチ) | 9,185 | 144.51 | ●平鹿郡(ヒラカグン) |  |  |
| 比内町(ヒナイマチ) | 13,541 | 205.39 | ●由利郡(ユリグン) |  |  | 増田町(マスダマチ) | 9,976 | 74.21 |
| 森吉町(モリヨシマチ) | 9,008 | 341.88 | 仁賀保町(ニカホマチ) | 12,450 | 98.51 | 平鹿町(ヒラカマチ) | 16,340 | 63.37 |
| 阿仁町(アニマチ) | 5,190 | 371.92 | 金浦町(コノウラマチ) | 5,426 | 18.08 | 雄物川町(オモ)ガワマチ) | 12,641 | 73.60 |
| 田代町(タシロマチ) | 8,917 | 306.77 | 象潟町(キサカタマチ) | 14,128 | 124.02 | 大森町(オオモリマチ) | 8,722 | 102.23 |
| 合川町(アイカワマチ) | 8,834 | 112.80 | 矢島町(ヤシママチ) | 7,205 | 123.63 | 十文字町(ジュウモンジマチ) | 15,147 | 37.80 |
| 上小阿仁村(カミコアニムラ) | 3,962 | 256.82 | 岩城町(イワキマチ) | 6,578 | 108.10 | 山内村(サンナイムラ) | 5,171 | 205.68 |
| ●山本郡(ヤマモトグン) |  |  | 由利町(ユリマチ) | 6,844 | 96.53 | 大雄村(タイユウムラ) | 6,390 | 26.13 |
| 琴丘町(コトオカマチ) | 7,199 | 111.35 | 西目町(ニシメマチ) | 6,928 | 38.06 | ●雄勝郡(オガチグン) |  |  |
| ニッ井町(フタッイマチ) | 13,884 | 181.40 | 鳥海町(チョウカイマチ) | 8,183 | 322.53 | 稲川町(イナカワマチ) | 11,972 | 65.88 |
| 八森町(ハチモリマチ) | 5,350 | 112.62 | 東由利町(ヒガシュリマチ) | 5,706 | 150.17 | 雄勝町(オガチマチ) | 11,175 | 306.02 |
| 山本町(ヤマモトマチ) | 9,484 | 97.93 | 大内町(オオウチマチ) | 10,698 | 181.71 | 羽後町(ウゴマチ) | 21,181 | 230.75 |
| 八竜町(ハチリュウマチ) 藤里町(フジサトマチ) | 7,936 5,276 | 38.65 281.98 | ●仙北郡(センボクグン) 神岡町(カミオカマチ) | 6,558 | 35.16 | 東成瀬村(ヒガシナルセムラ) 皆瀬村(ミナセムラ) | 3,719 3,275 | 203.57 218.62 |


<29>
29	あきたし-あきまつ


あきたしゅんけい【秋田春慶】  (能代春慶28能
あきたじょう【秋田城】  古代,東北経営のために築かれた城柵騎。城跡は秋田市寺内にある。蝦夷、地経営の拡大とともに，733年出羽柵於を今の庄内地方からこの地に進めたのが起源。全秋田城。古代为统治东北地区而构筑的城寨，遗址在秋田市寺内。随着对虾夷统治地区的扩大，733年将出羽寨从今天的庄内地区推进到当地而建。
あきたしりつせんしゅうびじゅつかん【秋田市立千秋美術館】秋田市にある市立美術館。1958年(昭和33)秋田市美術館として開設され,1989年(平成1)移転,名称変更された。秋田蘭画をはじめとして県ゆかりの作家の作品を中心に展示。全秋田市立千秋美术馆。位于秋田市的市立美术馆，1958年(昭和33)作为秋田市美术馆开设，1989年(平成1)迁址并更名。主要展示以秋田兰画为代表的与本县有关的作品。
あきたしんかんせん【秋田新幹線】  JR 東日本の新幹線。東京·秋田間,662.6km。1997年(平成9)開業。東京·盛岡間は東北新幹線に併結され，盛岡・秋田間は田沢湖·奥羽本線を走る。全秋田新干线。JR 东日本的新干线，东京至秋田间全长662.6km，1997年(平成9)开通。东京至盛冈间合并于东北新干线，在盛冈至秋田间走田泽湖、奥羽干线。
あきたじんく【秋田甚句】 秋田県の民にで,盆踊り唄·酒盛り唄。△《秋田甚句》。秋田县的民谣，孟兰盆舞呗、饮酒歌。
あきたすぎ【秋田杉】秋田県に産する杉。良質の建築材。全秋田杉。秋田县出产的杉树，质地优良的建材。
あきただいがく【秋田大学】国立大学の一。秋田鉱山専門学校(1910年創立)と師範学校·青年師範が合併して,1949年(昭和24)新制大学となる。本部は秋田市。全秋田大学。国立大学之一，由秋田矿山专门学校(1910年创立)和师范学校、青年师范合并后，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在秋田市。
あきたはちじょう【秋田八丈】 秋田地方に産する黄八丈。ハマナスの根を用いて織り糸を染める。全秋田八丈。秋田地区产的黄八丈绸，用多花蔷薇的根来染纺织用纱。
あきたぶき【秋田蕗】  秋田をはじめ東北地方に産するフキ。大形で,葉柄は2m にも達する。茎を砂糖漬けにする。全秋田蜂斗菜。以秋田为代表的东北地区出产的蜂斗菜，大型，叶柄达2m，茎供作糖渍。
あきたふなかたぶし【秋田船方節】  秋田県の民に。秋田市土崎の花柳界の酒席の騒ぎ唄。全秋田船夫调。秋田县的民谣，秋田市土崎的花柳界酒席上的喧闹谣曲。
あきたへいや【秋田平野】秋田県中西部の海岸地帯に広がる平野。雄物川が平野の中央を北西流し，河口部に秋田市の市街地が展開する。全秋田平原。秋田县中西部的沿海地带广阔的平原。雄物川经平原中央向西北流淌，秋田市街区在河口部展开。
あきたみのる【秋田実】  (1905——1977)漫才作家。大阪生まれ。東大卒。本名，林広次。多数の漫才台本を執筆。特に，上方漫才の育成に貢献。全秋田实(1905——1977)。漫才作家，生于大阪，东京大学毕业，本名林广次。执笔多部漫才脚本，尤为关西地区漫才的造就做出贡献。
あきたらんが【秋田蘭画】江戸中期，秋田地方で興った洋風画派。秋田藩主佐竹曙山以が鉱山改革のために招いた平賀源内の指導により興る。小田野直武・佐竹義躬上らが知られる。全秋田兰画。江户时代中期在秋田地区兴起的西洋风格画派，在秋田藩主佐竹曙山为进行矿山改革招聘的平贺源内指导下兴起。小田野直武、佐竹义躬等等画家很知名。
あきた.りる【飽き足りる】(動上一)  あきたる。全満足，满意。‖「現状に一・りない」全不満足于现状。
あきた·る【飽き足る】(動五)〔多く打ち消しの語を伴う〕十分に満足する。あきたりる。全满意。〔多伴随否定的词语〕十分满足。Ⅱ「一・らない気持ちを抱く」全怀着不满意的心情。
あきち【空き地·明き地】  建物のない土地。また,使っていない土地。全空地，闲地。没有建筑物的土地，亦指尚未使用的土地。
あきちょうい【秋丁字】  シソ科の多年草。山中の木陰に生える。高さ約1m。秋,枝上に円錐形の花穂をつくり,筒形で青紫色の花を多数つける。キリツボ。全秋丁香，茶香菜。唇形科多年生草本，生长于山中树阴下，高约1m。秋天枝上抽出圆锥形花穗，着生大量筒形青紫色花。

あきつ【蜻蛉·秋津】〔「あきず」とも〕トンボの異名。全蜻蜓的异名。
あきづ【秋津】①もと，奈良県御所市，旧秋津村室のあたりの古地名。全秋津。原奈良县御所市旧秋津村室一带的古地名。‖②奈良県吉野町，宮滝付近の古地名。上代，吉野離宮の置かれた地。全秋津。奈良县吉野町宫泷附近的古地名。上代吉野离宫所在地。
あきついり【秋入梅・秋黴雨】〔「ついり」は「つゆいり」の転〕秋の長雨。また,その季節に入ること。全连绵秋雨期，入秋梅。秋天的连绵阴雨，亦指进入这种季节。
あきつかみ【現つ神】  天皇の尊称。あらひとがみ。全现世神。天皇的尊称。
あきづき【秋月】福岡県甘木梦市の地名。近世，黒田氏の城下町。全秋月。福冈县甘木市的地名，近世为黑田氏的城关镇。
あきづきのらん【秋月の乱】  1876年(明治9)10月26日秋月に起こった士族の反乱。旧秋月藩士宮崎車之助(1839——1876)·今村百八郎(1842—1876)らが,神風連の乱に呼応して挙兵したが，小倉鎮台の兵に翌月3日鎮圧された。全秋月之乱。1876年(明治9)10月26日发生在秋月的士族叛乱，原秋月藩士宫崎车之助(1839—1876)与今村百八郎(1842—1876)等人举兵响应神风连之乱，但于同年11 月3 日被小仓镇台官兵镇压。
あきつしま【秋津島·秋津洲·蜻蛉洲】大和国の異名。また，日本国の異名。全秋津岛，秋津洲，蜻蛉洲。大和国的异名，也为日本国的异名。
あきっぽ・い【飽きっぽい】(形)  飽きやすい。全易烦的，没常性的。容易厌烦的。Ⅱ「一·い性質」全容易厌烦的性格。
あぎと【顎門・顎・鳃】  ①あご。全腭,下巴。‖②魚のえら。全鱼鳃。‖③あぐ(鐖)全(鱼钩的)倒刺。
あきない【商い】 ①品物を売買すること。商売。全经商，生意。买卖商品。‖②売り上げ。全生意，营业额。销售额。Ⅱ「一が少ない」全生意少。
あきないぐち【商い口】  商品を売り込む相手。得意先。全主顾，销路，客户。推销商品的对象。Ⅱ「一をふやす」全增加销路。
あきな・う【商う】(動五)  商売として品物の売り買いをする。商売する。全经商，做生意，卖东西。作为生意来进行物品的买卖。Ⅱ「反物器を一・う」全做布匹生意。
あきなす【秋茄子】 秋の末に取れるホス。種子が少なく，美味。秋なすび。全秋茄子。在秋末收获的茄子，籽少而味道鲜美。
一は嫁に食わすな 秋なすはうまいから,嫁に食べさせるなの意。また,種子がないので,子供に恵まれなくなるから,あるいは食べると体が冷えるから,嫁に食べさせるな，の意とも。全别让媳妇吃秋茄子。因为秋茄子好吃而不让媳妇吃之意。还有种意思为因秋茄子无籽故吃了会不生孩子或吃了会身体发冷而不让媳妇吃。
あきなり【秋成】上田、秋成
アギナルド【Emilio Aguinaldo】  (1869—1964)全阿奎纳多(1869--1964)。〔·菲律宾总统(任期 1899-1901)。〕
あぎに【阿耆尼】  0アグニ
アキノ[Corazon Aquino】  (1933 —— )フィリピンの政治家。夫のベニグノ=アキノ暗殺を機に政治活動を始める。フィリビン初の女性大統領に就任。在任1986~92年。全科拉松·阿基诺(1933 ——)。菲律宾政治家，在丈夫贝尼古诺·阿基诺遭到暗杀后，开始政治活动，曾担任菲律宾第一位女总统，1986~1992年在任。
あきのおうぎ【秋の扇】  ①秋になって不用となり,捨てられた扇。秋扇缺”。全秋扇。到了秋天不再用而丢弃的扇子。‖②〔漢の成帝の宮女班婕妤野が君寵俗のおとろえた自分の身を秋の扇にたとえて詩に詠んだという故事から〕男から顧みられなくなった女性の身。団雪影の扇。全秋扇。〔源自汉成帝的宫女班婕妤咏的一首诗，将失宠的自己比喻为入秋弃扇的典故〕比喻不再受男人眷顾的女性之身。
あきのきょく【秋の曲】筝曲:(’。吉沢検校作曲。歌詞は古今集から秋の歌6首を選ぶ。全《秋之曲》。筝曲，吉泽检校作曲，歌词选自《古今集》的6首秋歌。
あきのきりんそう【秋の麒麟草】  キク科の多年草。山野に自生。高さ約60cm。秋，黄色の頭状花を茎先に穂状に多数つける。アワダチソウ。金花。全一枝黄花。菊科多年生草本，自生于山野，高约60cm。秋天，

茎先端呈穗状着生大量黄色花，头状花序。
あきのくれ【秋の暮れ】 ①秋の夕暮れ。全秋暮。秋天的黄昏。②秋の終わり。晚秋。暮れの秋。全秋暮，深秋。秋天的末尾。
あきのこえ【秋の声】  秋の気配。物寂しい秋の感じ。秋声。全秋(的脚步)声。秋意，秋天凄凉的感觉。
あきのそら【秋の空】  秋の空は変わりやすいことから,人の心,特に異性の心の変わりやすさのたとえ。全秋空易变。由秋天的天空易变，喻人心特别是异性之心易变。‖「男心(女心)と一」全男人(女人)心变幻无常。
あきのたむらそう【秋の田村草】  シソ科の多年草。山野に自生する。高さ60cmに達する。秋,紫色の小唇形花を花穂に層状に輪生する。紫参。全鼠尾草，秋丹参。唇形科多年生草本，自生于山野，高达60cm。秋天，紫色的小唇形花呈层状轮生，穗状花序。
あきのななくさ【秋の七草】 秋に咲く代表的な7種の草花。ハギ・ススキ(オバナ)・クズ・ナデシコ・オミナエシ・フジバカマ・キキョウ。→春の七草を秋之七草。秋天开花的具代表性7种草花：胡枝子、芒、葛、石竹、败酱、佩兰、桔梗。
あきののげし【秋の野芥子】  キク科の越年草。山野に自生。高さ約2m。秋,淡黄色の径2cmほどの頭花を円錐状につける。全山莴苣。菊科二年生草本植物，自生于山野，高约2m。秋季呈圆锥状着生直径约2cm的淡黄色花，头状花序。
あきば【秋場】秋の時節。秋。全秋时。秋天时节，秋。
あきはぎじょう【秋萩帖】 書の巻子本款*。古今集の秋の歌2首を書いた第1紙,万葉集·古今集などの歌46首を書いた第2紙，および王羲之の書状9通を臨書した部分とから成る。第1紙は小野道風，第2紙以下は藤原行成の筆と伝える。和歌はすべて万葉仮名の草書体で書かれている。国宝。全《秋萩帖》。书法卷轴，由三部分组成。第一部分书写《古今集》的2首秋歌，第二部分书写《万叶集》和《古今集》等和歌集的46首和歌，第三部分临摹王羲之的9封书信。据传，第一部分为小野道风手迹，第二部分以后则是藤原行成的手迹。和歌全部用万叶假名的草书体写成。日本国宝。
あきばさん【秋葉山】静岡県西部，赤石山脈南端の一峰。海抜866m。山頂に秋葉神社がある。全秋叶山。位于静冈县西部赤石山脉南端的一座山峰，海拔866m，山顶有秋叶神社。
あきばしょ【秋場所】 9 月に行われる大相撲の本場所。九月場所。全秋场。9月份举行的大相扑的本场。
あきはじんじゃ【秋葉神社】静岡県春野町頷家秋葉山頂にある神社。祭神は迦具土神器で。火伏せの神として尊信される。12月15·16 日の例祭は秋葉の火祭りとして知られる。秋葉山権現。全秋叶神社。位于静冈县春野町领家秋叶山顶的神社，祭神为迦具土神。以镇火之神而受尊信，以每年12月15、16 日的例祭秋叶火祭而闻名。
あきはばら【秋葉原】東京都千代田区北東部の地名。第二次大戦後，電気製品の問屋·小売り店街として発展。全秋叶原。东京都千代田区东北部的地名，第二次世界大战后，作为电器产品批发店、小型零售店街发展起来。
あきばれ【秋晴れ】 秋の空がすがすがしく晴れあがっていること。全秋晴，秋高气爽。秋天的天气清爽而晴朗。
あきひとしんのう【彰仁親王】  (1846—1903)伏見宮邦家親王の第八王子。離新後，東伏見宮と称し，さらに小松宮と改称。軍事総裁·陸軍大将·元帥などを務めた。全彰仁亲王(1846——1903)。伏见宫邦家亲王的第八王子，明治维新后，称为东伏见宫，后改称小松宫。曾任军事总裁、陆军大将、元帅等。
あきびより【秋日和】  秋らしい,よく晴れた天気。全秋高气爽。秋天非常晴朗的天气。
あきびん【空き瓶·明き場】  中に何も入っていないびん。全空瓶。里面什么东西也没装的瓶子。
あきべや【空き部屋·明き部屋】  ①使っていない部屋。あきま。全空房间。没有使用的房间。∥②旅館などで泊まり客のない部屋。全空客房。旅馆等处的没有住宿客人的房间。
あきま【空き間・明き間】  ①あいている部屋。あきべや。全空房间。空着的房间。|②すきま。全空间。空隙。
あきまき【秋蒔き】 秋に種をまくこと。全秋播,秋种。秋天进行播种。
あきまつり【秋祭り】秋の収穫を感謝し，新穀を神に


<30>
あきめく-アクアビ	30


供えて行う祭り。祈年祭などの春祭りや,夏祭りに対していう。全秋祭，秋季祭祀。感谢秋天的收获，并向神供奉新谷而举行的祭祀活动。相对于祈年祭等的春祭和夏祭而言。
あきめ・く【秋めく】(動五)  秋らしくなる。全渐有秋意。变得像秋天。
あきめくら【明き盲】  ①目はあいているが,物の見えない人。全睁眼瞎。睁着眼睛却看不见东西的人。‖②文盲铃。全睁眼瞎。文盲。
アキメネス【ラ Achimenes】  イワタバコ科の多年草。中南米原産で観賞用に栽培される。根茎は松笠状で乾期には休眠する。花は浅い漏斗?’状で距!があり,紫紅色のものが多い。ハナギリソウ。全耐寒苣苔。苦苣苔科的多年生草本，原产中南美，栽培供观赏。根茎呈松塔状，在旱季休眠。花呈浅漏斗状，有花距，多为紫红色花。
あきもとふじお【秋元不死男】  (1901——1977)俳人。横浜生まれ。「氷海」を創刊，主宰。句集「街」「瘤」「万座」など。全秋元不死男(1901——1977)。俳人,生于横滨，创刊并主编《冰海》杂志。著有俳句集《街》《瘤》《万座》等。
あきや【空き家・明き家・空き屋】  人の住んでいない家。全空房，闲房，空屋。没有人住的房子。
あきやま【秋山】秋の季節の山。全秋山。秋季的山。
あきやまぎょくざん【秋山玉山】  (1702——1763)江戸中期の儒学者・漢詩人。豊後の人。名は儀，字は子羽。通称，儀右衛門。昌平鬢に学んだのち熊本藩に任官，時習館設立を進言。独自の詩風で名高い。作「玉山詩集」全秋山玉山(1702——1763)。江户时代中期的儒学家、汉诗诗人，丰后人，名仪，字子羽。通称仪右卫门。曾就学于昌平黉，后在熊本藩任官，进言设立时习馆。诗风独具一格，享有盛名。著《玉山诗集》。
あきやまごう【秋山郷】新潟県と長野県の県境近くを流れる中津川流域を占める秘境。江戸中期，鈴木牧之は流域の村落の風物·風俗·言語などを調査して「秋山記行」を著した。全秋山乡。流经新潟县与长野县交界处附近的中津川流域的秘境，江户时代中期，铃木牧之曾对该流域村落的风物、风俗、言语等进行调查，著《秋山记行》。
あきやまさねゆき【秋山真之】  (1868——1918)海軍中将。愛媛県生まれ。日露戦争で東郷司令長官の参謀。戦略家として知られた。「天気晴朗なれども波高し」などの戦報の文章は有名。全秋山真之(1868—1918)。海军中将，生于爱媛县。在日俄战争中曾任东乡司令的参谋，作为战略家而闻名。写有《天晴而浪高》等著名战报文章。
あきやまていすけ【秋山定輔】  (1868——1950)政治家。岡山県生まれ。1893年(明治26)「二六新報」を創刊。日露戦争のとき，スパイの嫌疑を受け辞任。全秋山定辅(1868——1950)。政治家,生于冈山县,1893年(明治26)创刊《二六新报》。日俄战争时，因间谍嫌疑而辞职。
あきやまよしふる【秋山好古】  (1859——1930)陸軍大将。騎兵の育成者。真之の兄。日清・日露戦争に出征。騎兵監・師団長・教育総監を歴任。全秋山好古(1859——1930)。陆军大将，骑兵的创始人，真之的兄长。中日甲午战争、日俄战争时出战。历任骑兵监、师长、教育总监。
あキューせいでん【阿 Q正伝】  魯迅どの小説。1921年作。辛亥比革命期のルンペン農民阿Qを風刺的に描き，典型的な植民地的奴隶根性をもつ人間の弱さを浮き彫りにしたもの。全《阿Q正传》。鲁迅的小说，1921年著。以讽刺的手法描写辛亥革命时期的雇农阿Q，刻画了具有典型半殖民地社会奴性人物的弱点。
あきゅうど【商人】  あきんど。全商人。
アキュムレーター【accumulator】  ①流体の圧力を利用する機器で，仕事に供給する高圧流体を蓄えておく部分。蒸気溜〃めや水圧溜めなど。蕃圧器。全储压器，蓄能器，储液器。利用流体压力进行工作的机器中，储存供工作使用的高压流体的部分，如储汽箱或液压蓄能器等。‖②コンピューターで,データを記憶するレジスターの一種。そこに記憶された値と別の値の間で演算が行われ,結果がまたそこに記憶されるもの。全累加器，存储器。计算机中存储数据的一种寄存器，进行已储存值与其他值之间的运算，并将运算结果又储存在那儿的触发器。
あきよしだい【秋吉台】山口県西部にある石灰岩台地。秋芳洞!!!!!などの大鍾乳洞やドリーネと呼ばれ

る凹地が発達し,典型的なカルスト地形を呈する。狭義には国定公園の地域をさす。全秋吉台。位于山口县西部的石灰岩台地，秋芳洞等的大钟乳洞和被称为落水洞的洼地较为发达，呈典型的喀斯特地貌。狭义指国定公园的地域。
あきよしだいこくていこうえん【秋吉台国定公園】  秋吉台の中心部，厚東沖川以東を占める国定公園。全秋吉台国定公园。位于秋吉台的中心部，占据厚东川以东的国定公园。
あきよしどう【秋芳洞】  φしゅうほうどう(秋芳洞)
あきらか【明らか】(形動)  はっきりしているさま。全明显，明了，清楚，明晰。清晰的样子。‖「事件の全貌が一になる」全事件的全貌已明了。
あきらめ【諦め】  あきらめること。思い切り。断念。全灰心，死心，达观。‖「何事も——が肝心」全凡事想得开最重要。
あきら・める【明らめる】(動下一) 物事の事情・理由をあきらかにする。全搞清楚，弄明白。将事情的情况、理由弄清楚。
あきら・める【諦める】(動下一)  だめだと思ってやめる。断念する。全断念，死心，放弃，达观，灰心，打消…念头。觉得没有希望而作罢。‖「進学を一・める」全打消升学的念头。
あ・きる【厭きる】(動上一)  同じ物事が何度も続いて,いやになる。全腻烦，厌倦。同样的事情因多次重复而觉得厌烦。‖「単調な仕事に一・る」全对单调的工作感到厌倦。
あ・きる【飽きる】(動上一) 満ち足りて,これ以上はいらなくなる。全饱，足够。已经很满足，不需要更多。‖「一・きるほど食べたい」全想要吃个够。
あきるの【あきる野】東京都西部の市。秋川市と五日市町が合併して1995年(平成7)成立。多摩川支流の秋川流域に位置し，一帯は古く秋留郷といわれていた。全秋留野。东京都西部的市，1995年(平成7)由秋川市和五日市町合并而成立。位于多摩川支流的秋川流域，其附近一带古时称为秋留乡。
アキレウス【ギ Achilleus】  ﻥアキレス
アキレウスタティオス【Akhilleus Tatios】  2 世纪に活躍したギリシャの小説家。アレクサンドリア出身。全8巻の恋愛冒険物語「レウキッペーとクレイトポーン物語」1作が伝存。全阿基琉斯·塔提奥斯。活跃于2世纪的希腊小说家，生于亚历山大。全8卷的爱情冒险小说现传存1部作品《琉基佩和克勒托丰》。
あきれかえ・る【呆れ返る】(動五)  すっかりあきれる。あきれはてる。全完全惊呆,极惊讶。
あきれがお【呆れ顔】  あきれた顔つき。全惊愕神色,呆样。惊呆的表情。
アキレス【ラ Achilles】  ギリシア神話の英雄。ベレウスと女神テティスの子。ホメロスの叙事詩「イリアス」の主要人物。トロイ戦争におけるギリシア軍の勇将。不死身であったが,敵将ヘクトルを討った後,パリスに唯一の弱点であるかかとを射られて死ぬ。アキレウス。全阿喀琉斯。希腊神话中的英雄，珀琉斯与女神忒提斯的儿子，荷马史诗《伊利亚特》中的主要人物，特洛伊战争中希腊联军的勇将。身体刀枪不入，但在杀死敌将赫克托耳之后，被帕里斯射中唯一的弱点脚踵而身亡。
アキレスけん【一腱】  ①〔ギリシア神話のアキレスの故事による〕かかとの骨とふくらはぎの筋肉とをつなぐ腱。人体中最大の腱で,歩いたりつま先立ちをするときに重要なはたらきをする。踵骨腱562°。全阿喀琉斯腱，跟腱。〔源于希腊神话中阿喀琉斯的故事〕连接脚后跟骨与腿肚子肌肉的肌腱。这是人体中最大的肌腱，在行走或踮脚尖站立时发挥着重要的作用。‖②一番の弱点。全致命弱点。最大的弱点。‖「ここが彼の一だ」全这里是他的致命弱点。
あきれは・てる【呆れ果てる】(動下一)  ひどくあきれる。全惊愕，极惊讶，大惊失色。非常吃惊。
あき・れる【呆れる・惘れる】(動下一)  あまりの意外さにどのようにしてよいかわからなくなる。あっけにとられる。全吓呆，吓愣，惊愕。因过于意外而变得不知所措。「一・れてものが言えない」全惊愕得说不出话来。
あきんど【商人】〔「あきびと」の転〕物の売買を職業とする人。しょうにん。あきゅうど。全商人,买卖人。以买卖物品为职业的人。
あきんどやど【商人宿】  主として行商人を泊める安宿。全商人旅馆。主要供商人住宿的廉价旅馆。
あく【灰汁】 ①灰を水に溶かして,うわ澄みをすくっ

た汁。炭酸·アルカリなどを含み,物を洗ったり,染めるときに用いる。全灰汁，灰水，碱水。将灰溶于水中，撇出上层澄清部的汁液。含碳酸、碱等，洗东西或染东西时使用。‖②植物中に含まれる,渋み・にがみ・えぐみなどの原因となる成分。全涩液，涩性，涩垢。植物中所含的产生涩、苦、辣等味道的成分。‖「筍製の一を抜く」全去掉竹笋的苦涩味。∥③(普通，仮名で書く)人の性質・言動や表現などに感じられる,しつこさ・しぶとさ・どぎつさなど。全涩,生硬。(一般用假名书写)在人的性格、言行和表现等方面可以感受到的执拗、倔强、烈性等。‖「——の強い文章」全很生硬的文章。
一が抜ける人に,いやみやあくどさがなくなる。洗練される。全脱俗。人变得不讨厌或不俗气。文雅洗练。
あく【悪】 ①好ましくない物事。否定すべき物事。道徳·法律などに背く行動や考え。→善全恶，邪恶。不受欢迎的事物，应该否定的事物，与道德、法律等背道而驰的行为或想法。‖「一の道に走る」全走上邪路。‖②(接頭)畏敬の念を抱かせるほど荒々しく強い意を表す。全恶，猛，悍。表示粗野、强壮，使人产生敬畏之心的意思。‖「一源太」全恶源太。
あ・く【空く】(動五) ①すき間ができる。全开,漏。出现空隙。「穴が一・く」全漏了个洞。‖②間隔が広がる。全空,空开,拉开。间隔扩大。‖「差が一・く」全拉开差距。||③もとあったものがなくなって,からになる。全空，空出来。原来有的东西没有了，变成空的。‖「グラスが一・く」全玻璃酒杯空了。‖④用がすんで使っていない状態である。全空,騰,空闲。用后处于不使用的状态。‖「手が一・く」全手腾出来。‖「電話が一・く」全电话空闲着没人用。‖⑤欠員が生ずる。全空缺。出现人员缺额。‖「ポストが一.<」全职位空缺。
あ・く【明く】(動五) ①開いて見えるようになる。全睁开，睁着。开着可以看见东西。「目が一・く」全眼睛睁着。‖②ある期間が終わる。全期满，到期。某一段时间结束。|「喪が一・く」全服丧期满。‖③すき間ができる。全空开，漏。出現空隙。‖④間隔が広がる。全拉开,空开。间隔扩大。⑤もとあったものがなくなって,余地ができる。全空出来,腾出来。原有的东西没了而出现空地。Ⅱ「部屋が一・く」全房间空出来了。|⑥用がすんで使っていない状態である。全闲，空闲。用完后闲着的状态。∥⑦欠員が生ずる。全空缺。出现人员缺额。
あ・く【開く】(動五)  ①閉ざしていた物が動いてひらく。→しまる全开，开着。关着的东西打开。‖「正門が一・く」全正门开着。‖②営業などが始まる。→しまる全开业，开门。营业等开始。‖「店が一・く」全商店开业。
開いた口が塞;がらぬ  あきれ返ってものが言えない。全张口结舌；呆若木鸡。惊讶得说不出话来。
あぐ【鐖·逆鉤】釣り針の針先の内側に逆向きに付いている突起。かかり。あご。かえし。あぎと。全倒钩，倒刺。钓鱼钩的钩尖内侧带反向的突起。
アクア【ラ aqua】  水,水溶液。金水,水溶液。
アクアサイズ【aquacise】〔 aqua +exerciseから〕浅い水中で行う体操。全水操。在浅水中进行的体操。
アクアチント【aquatint】  腐食銅版画法の一。微妙な濃淡(深浅)をもった水彩画風の効果が得られる。エッチングを併用することが多い。全镂蚀。腐蚀铜版画法之一，可获得浓淡(深浅)微妙的水彩画风格的效果，多与蚀刻法并用。
アクアトロン【aquatron】  水生動植物用の環境調節実験施設。海水などの温度や光·気体環境などを人工的に調節して実験を行う。全水生动植物人工环境调节器。水生动植物用环境调节实验设施，对海水等的温度、光线和气体环境等做人工调节进行实验。
アクアノート【aquanaut】  資源調査や居住実験をするため，水中基地で生活する潜水技術者や科学者。全水底工作者，水底科学家，水底居住试验员。为了做资源调查或居住实验，在水中基地生活的潜水技术人员或科学家。
アクアパーク 〔80 aqua + park〕都市公園と下水道の一体的な整備を推進する事業。下水処理場の上に公園をつくったり，下水処理水や下水污泥肥料を活用して植物園をつくるなどする。全水上公园计划。推进城市公园和下水道一体化建设的一项事业，或在污水处理场的上面修建公园，或充分利用经过污水处理后的水与下水污泥肥料进行植物园建设等。
アクアビクス 〔Ⓗ aqua+ aerobics〕0アクアサイズ


<31>
31	アクアビ-あくじん


アクアビット【aquavit, akvavit】〔ラ aqua vitae 生命の水の意〕北欧諸国特産の蒸留酒。原料は小麦またはジャガイモ。色はふつう透明。味はウオツカに近い。全露酒。北欧各国特产的蒸馏酒，原料是小麦或土豆，通常颜色透明，味道接近伏特加。
アクアブラント【aquaplant】  水草。全水草。
アクアポリス 〔Ⓡaquapolis, ラaqua+ギ polis〕人工の海上都市，海上施設。全人工的海上都市，海上设施。
アクアマリン【aquamarine】  緑柱石のうち,藍緑笑”色透明のもの。美しいものは磨いて飾り石にする。全海蓝宝石，蓝晶。绿柱石中蓝绿色透明的宝石，色泽美丽的磨后作装饰宝石。
あくあらい【灰汁洗い】スル 灰汁や洗剤で家屋の柱・天井などのよごれを洗い落とすこと。全灰水洗涤。用灰水或洗涤剂洗刷掉屋柱、天花板等处的污垢。
アクアラング【aqualung】〔ラ aqua+英 lung 水の肺の意の造語〕潜水用呼吸器具の商標名。→スキューバ全水肺。潜水呼吸器的商标名。
アクアリウム【aquarium】  ①水族館。全水族馆。‖②水生動物の飼育槽。養魚池。全养鱼缸。水生动物养殖槽。
あくい【悪意】 ①他人に害を与えようとする心。他人を憎む心。わるぎ。全恶意，歹意。想给他人以伤害的心思，憎恨别人之心。‖「一を抱く」全抱有恶意。‖②正しくない見方。よくない意味。全恶意,歪曲。不正确的看法，不好的意思。‖「一に解釈する」全恶意曲解。‖③〔法〕法律上の効果に影響する一定の事実を知っていること。例えば,ある取引について存在する特殊の事情を知っている第三者を「悪意の第三者」という。→善意全恶意。知道对法律上的效果有影响的一定事实。例如把就某交易知道存在特殊情况的第三人称为“恶意第三人”。
あぐい【阿久比】愛知県西部，知多郡の町。知多半島北部の阿久比川に沿う。全阿久比。爱知县西部知多郡的町。位于知多半岛北部的阿久比川沿岸。
あくいせんゆう【悪意占有】〔法〕正当に占有する権利のない,あるいは権利の有無に疑問があることを知りつつ占有していること。→善意占有全恶意占有。明知没有正当占有的权利，或者有无权利尚存疑问却占为己有。
あくいん【悪因】悪い結果を招く原因。全恶因。招致坏结果的原因。
あくいんあっか【悪因悪果】〔仏〕悪いおこないが原因となって悪い結果の生ずること。→善因善果全恶因恶果。不好的行为成为原因而产生不好的结果。
あくうん【悪運】  ①運が悪いこと。全厄运,倒霉。运气不好。‖②悪いことをしながら,その報いを受けずにすむような強い運。全恶运，贼运。做坏事却不遭恶报而平安无事的旺盛运气。Ⅱ「一が強い」全恶运强盛；贼运亨通。
あくえいきょう【悪影響】悪い影響。全坏影响，不良影响，负面影响，恶劣影响。不好的影响。Ⅱ「一を与える」全带来不良影响。
あくえき【悪疫】  コレラ・ベストなど,悪性の流行病。全瘟疫。霍乱、鼠疫等恶性流行病。
あくえきしつ【悪液質】  主として悪性腫瘍びで,病気の進んだときに現れる著しい衰弱状態。全恶液质，恶病质。主要指恶性肿瘤病情恶化时出现的明显衰弱状态。
アクエリアス【Aquarius】  水瓶 su座。全宝瓶座,水瓶座。
あくえん【悪緑】 ①〔仏〕悪に導く,好ましくない状況。全恶缘。导致罪恶的不理想状况。‖②思うにまかせない男女の関係。また,離れようとしても離れられない関係。くされ縁。全恶缘，孽缘。不如意的男女关系，亦指想脱离也脱离不掉的关系。
あくか【悪貨】  0あっか(悪貨)
あくきがい【悪鬼貝】ゆあっきがい
あくぎゃく【悪逆】  ①人の道に背いた,ひどいおこない。全恶逆。违背人道的残酷行为。‖「一無道」全恶逆无道。‖②古代，「律」に定めた八虐の一。主君や尊属を殺す罪。全恶逆。古代《律》中所规定的八虐之一，杀害君主和尊亲属的罪行。
あくぎょう【悪行】  悪いおこない。法や人の道に背いたおこない。あっこう。全恶行,坏事,劣迹。不好的行为，违背法律或人道的行为。
あくぎょう【悪業】悪い行為。全恶业，坏事。恶劣的行为。
あくげん【悪言】  人をあしざまにいう言葉。悪口??。

あくごん。全恶言，恶语。诽谤别人的话。
あくげんた【悪源太】源義平盐の異名。全恶源太。源义平的异名。
あくごう【悪業】〔仏〕悪い報いをもたらす,悪いおこない。→善業全恶业。带来恶报的恶劣行为。
アクサーコフ【Sergei Timofeevich Aksakov】  (1791——1859)ロシアの小説家。自然描写にすぐれ,18世紀末の地主貴族の生活を平明な文体で描いた。自伝三部作「家族の記録」「孫バグロフの幼年時代」「回想」が有名。全阿克萨科夫(1791——1859)。俄罗斯小说家，善于自然描写，用简明的文体描写18 世纪末期地主贵族的生活。其自传三部曲《家庭纪事》《孙子马格罗夫的童年》和《学生时代》最为著名。
あくさい【悪才】悪事に関する才能。全坏本事，歪才，恶才，邪才。做坏事的才能。‖「一にたける」全专会干坏事。
あくさい【悪妻】  夫や家庭にとってよくない妻。→良妻全恶妻，坏老婆。对于丈夫或家庭来说不好的妻子。一は百年の不作を悪妻をもつことは終身の不幸であるということ。悪妻は六十年の不作。全妻子不贤，倒霉百年。意思是说，有位不好的妻子是终身的不幸。
あくざいりょう【悪材料】  相場を下げる原因となる種々の条件·事情。弱材料がで。また,物事をするときの悪い条件の意でも用いる。→好材料全不利因素，疲跌因素，利空因素。导致行情下跌的种种条件和情况，也用来表示做事时的不利条件。
あくさふ【悪左府】藤原頼長なの異名。全恶左府。藤原赖长的异名。
アクサン【フ accent】 ①アクセント。全重音,语调。‖②フランス語で,母音の長短・広狭を示すための記号。eを例にとれば「é(アクサン-テギュ)」「è(アクサン-グラーブ)」「ē(アクサン-シルコンフレックス)の3種がある。」全音符。法语中表示元音的长短、宽窄的符号。以e为例，有é(闭口音符)、è(开口音符)、è(长音符)3种。
あくじ【悪事】 悪いおこない。全恶行,恶事。不好的行为。‖「——が露見する」全恶事败露。
一千里を走る 悪いおこないや評判はすぐに世間に知れわたる。全恶事传千里。不好的行为或坏名声很快就传遍天下。
あくじき【悪食】スル ①普通,人が口にしない物を食べること。いかものぐい。全吃怪食。吃人们一般不吃的东西。‖②粗末な食事。粗食。全恶食。粗茶淡饭。
あくしちびょうえ【悪七兵衛】平景清郊館の異名。全恶七兵卫。平景清的异名。
あくしつ【悪疾】  治りにくい病気。全恶疾,恶性病。难治好的疾病。
あくしつ【悪質】①質が粗末で悪いこと。粗悪。→良質全质量差，劣质，恶质。质量粗糙、不好。‖②たちが悪いこと。全恶性，恶质。性质恶劣。‖「一な犯罪」全恶性犯罪。
アクシデント【accident】  事故。災難。不慮の出来事。全事故，灾难，事变。意外的变故。
あくしゃ【幄舎】0幄~の屋。
あくしゅ【悪手】  碁·将棋で,自分の形勢を不利にする悪い手。まずい手。全恶手，坏步。在下围棋或将棋时，使自己形势不妙的臭棋。
あくしゅ【悪趣】〔仏〕》悪道的→善趣
あくしゅ【握手】xл ①互いに手を握り合うこと。挨拶斜として,また親愛の気持ちの表現として行う。全握手。互相把手握在一起，在寒暄或表达亲密的感情时做此动作。Ⅱ「一を交わす」全互相握手。‖②仲直り。和解。協力。全握手言和。恢复关系，和解，协作。
あくしゅう【悪臭】  いやなにおい。全恶臭。令人厌恶的气味或难闻的气味。
あくしゅう【悪習】  よくない習慣。悪い習慣。悪弊。悪風。全恶习，陋习。不好的习惯，坏习惯。‖「一に染まる」全沾染上恶习。
あくしゅうぼうしほう【悪臭防止法】  工場その他の事業場から発生するアンモニアなど悪臭物質について,都道府県による規制，違反に対する改善勧告，命令措置などについて定める法。1971年(昭和46)制定。全《恶臭防止法》。针对工厂及其他营业场所产生的氨等恶臭物质，规定由都道府县制定的规制、对于违反的改善劝告、命令措施等内容的法律。1971年(昭和46)制定。
あくしゅみ【悪趣味】 ①品のよくない趣味。全低级趣味。品格低下的趣味。Ⅱ「一な服装」全低级趣味的服

饰。‖②人のいやがることを平気で,またわざとやること。全恶作剧，不良趣味。若无其事地或故意地做别人讨厌的事情。
あくじゅんかん【悪循環】  二つの関連する物事が相互に悪い影響を与え続ける状態。全恶性循环。两件有关连的事情相互不断给对方带来坏影响的状态。‖「一を、り返す」全反复恶性循环。
あくしょ【悪所】 ①山道や坂道などの,特に険しい所。難所。全险地，险路，险恶之处。山道或坡道等处的特别险处，险峻难行处。‖②遊蕩?する場所。遊里。全不良场所。冶游放荡的地方，花街柳巷。‖「一通い」全出入不良场所。
あくしょ【悪書】読者や社会に悪い影響を与える低俗な本。全坏书。给读者或社会带来恶劣影响的低级庸俗书籍。Ⅱ「一追放」全清除坏书。
あくじょ【悪女】 ①性質やおこないのよくない女。全恶女，坏女人。性情或品行不好的女人。‖②容貌の醜い女。全丑女人，恶女。容貌难看的女人。
——の深情がけ 醜い女性はかえって情が深いということ。普通,ありがた迷惑だという意で使う。全丑女情深；盛情难领。意思是说长得丑的女人反而情深意长，一般用来表示虽是好心却给对方添麻烦的意思。
あくじょう【悪尉】  能面の一。恐ろしい顔の尉の面。「恋重荷器」「白髭品」などの後ジテに用いる。全恶尉。能面具之一，相貌可怕的老翁(尉)面具，用于《恋重荷》《白髭》等后场主角。
あくじょうけん【悪条件】  成立·成功をはばむ悪い事柄。全恶劣条件，不好的条件，不利因素。阻碍完成或成功的不好因素。‖「一を克服して優勝する」全克服不利因素取胜。
アクショーノフ【Vasilii Pavlovich Aksyonov】  (1932 ——  )ソ連の小説家。1960年代に青春文学の旗手として華々しく活躍を始めたが,ソビエト体制下の文学の官許の枠内にとどまらなくなり,80年アメリカに亡命。代表作「星の切符」「火傷」「モスクワ物語」など。全阿克肖诺夫(1932 ——)。苏联小说家，20世纪60年代作为青春文学的旗手开始活跃，但因超出苏联体制下政府许可的文学框架，1980年流亡美国。代表作《星星的车票》《火伤》《莫斯科的故事》等。
アクション【action】  ①動作。行動。全动作,行动,活动。|②俳優の演技。特に格闘などの荒々しい演技。全动作，武打。演员的演技，尤指打斗等凶暴的演技。Ⅱ「一映画」全动作片；武打电影。
アクションつなぎ【一繋ぎ】 映画·映像でショットとショットを被写体の動きを基準にしてつなぐこと。つなぎ筒所の動きが滑らかに見える。全片段连接。电影、画面中以被摄体的动作为基准把一个个镜头连接起来。使连接各处的动作看起来连贯。
アクションドラマ【action drama】  格闘などの多いドラマ。活劇。全武打片，功夫片，武打剧。格斗等多的电视剧，武戏。
アクションブラン【action plan】  行動計画。全行动计划，行动方案。
アクションブログラム【action program】  行動計画。全行动方案，行动计划。
アクションベインティング【action painting】  描く行為自体を重視する絵画の手法の一。第二次大戦後のアメリカの抽象絵画運動の中で生まれ,絵の具やベイントなどを棒の先でしたたらせるなどの方法で知られた。ポロックが代表的。全行动绘画，抽象表现主义绘画。重视绘画行为本身的绘画手法之一，在第二次世界大战后的美国抽象绘画运动中诞生，以其特别的作画方式而闻名，如用棍尖将绘画颜料或油漆等滴在纸上等。帕洛克为代表性人物。
アクションリサーチ【action research】〔心〕社会活動で生じる諸問題について，小集団での基礎的研究でそのメカニズムを解明し,得られた知見を社会生活に還元して現状を改善することを目的とした実践的研究。ドイツの心理学者レビンが提唱。全行动研究。对社会活动所带来的各种问题，通过在小群体中的基础研究来弄清其机理，并以得到的知识见解还原于社会生活、改善现状为目的的实践性研究。由德国心理学家勒温提倡。
あくしん【悪心】  悪い考え。他人に害を加えようとする心。全恶心，坏心，恶念，歹心。不好的想法，欲加害于他人的心思。‖「一を抱く」全怀有恶念。
あくじん【悪神】  災いをなす悪い神。全恶神。制造灾祸的坏神。


<32>
あくすい-あくたろ	32


あくすい【悪水】  飲めない水。污水。金恶水,脏水。不能喝的水。
あくせい【悪声】  不快な声。いやな声。全恶声。不愉快的声音，难听的声音。
あくせい【悪性】  ①(病気などの)たちがよくないこと。→良性全恶性。(疾病等的)性质不好。‖②〔法〕犯罪を犯す危険性，もしくは，犯罪を繰り返す可能性のある性格など反社会的性格。全恶性。有犯罪的危险性，或具有可能反复犯罪性格等的反社会性格。
あくせい【悪政】 悪い政治。人民を苦しめる政治。→善政全恶政。恶劣的政治，使人民遭受痛苦的政治。
あくせいインフレ【悪性——】  物価の上昇が急激で,生産の阻害・経済秩序の混乱をもたらすインフレーション。第一次大戦後のドイツに起こったインフレはその例。全恶性通货膨胀。物价急剧上涨，带来生产停滞和经济秩序混乱的通货膨胀。例如第一次世界大战后发生在德国的通货膨胀。
あくせいこくしょくしゅ【悪性黒色腫】  メラノサイトから生じる悪性腫瘍字。足の裏や爪の下,顔などにできたほくろのようなものが急に大きくなる。転移が早く,皮膚癌にくらべ予後が悪い。メラノーマ。全恶性黑色素瘤。由黑素细胞产生的恶性肿瘤，长在脚掌、趾甲下、脸部等处的黑痣状物突然增大，转移迅速，与皮肤癌相比预后较差。
あくせいしゅよう【悪性腫瘍】  増殖力が強く,周囲の組織を破壊·浸潤して全身に転移し，人体に致命的な害を与える腫瘍。癌腫と肉腫をいう。全恶性肿瘤。增殖力极强，可破坏、浸润周围组织，向全身转移并给人体造成致命损害的肿瘤，也称癌瘤和肉瘤。
あくせいひんけつ【悪性貧血】  造血因子であるビタミンB₁₂の欠乏に起因する貧血。俗に,回復の遅い貧血をさすこともある。全恶性贫血。由于造血因子维生素B₁₂缺乏而引起的贫血，有时也泛指恢复缓慢的贫血。
あくせいリンパしゅ【悪性一腫】  リンパ系の細胞に発生した悪性の腫瘍。頸部・わきの下・鼠蹊!”部などの表面のリンパ節が大きくはれる。40代以降に多い。全恶性淋巴瘤，淋巴癌。淋巴系细胞的恶性肿瘤，颈部、腋下、腹股沟等部位的表面淋巴结肿大。多见于40岁以上的人。
あくせく【龌龊·偓促】(副)スル 〔「あくさく」の慣用読み〕ゆとりがなく,気ぜわしく事をするさま。全辛辛苦苦，忙忙碌碌，操劳。没有空闲、忙乱做事的样子。！「一と働く」全忙忙碌碌地工作。
アクセサリー【accessory】  ①身につける装飾品。ブローチ・ネックレス・イヤリングなど。装身具。全首饰,饰品，服饰用品。戴在身上的装饰品，如胸针、项链、耳环等。‖②機械などの付属品。全附件，配件。机器等的附属品。‖「カーー」全汽车配件。
アクセサリーソフト  〔 accessory software〕時計·電卓·力レンダーなどを表示したり簡単なスケジュール調整のできるごく小さなソフトウェアを指す。デスクアクセサリー(DA)とも。全附属软件。指可以显示时钟、台式电子计算器、日历等或能够进行简单日程表调整的极小的软件。
アクセシビリティー【accessibility】  利便性。交通手段への到達容易度。ある地点や施設への到達容易度。全可利用性，便利性。乘坐交通工具的容易度，到达某地点或某设施的容易度。
アクセス【access】  ①情報システムや情報媒体に対して接触·接続を行うこと。全访问。与信息系统或信息媒体进行接触或连接。∥②コンピューターで，記憶装置や周辺機器にデータの書き込みまたは読み出しをすることをいう。全存取。用计算机在存储器或外围设备上进行数据的写入与读出。∥③産業·住宅の立地で，交通の利便性。全通道。在产业、住宅的选址上，指交通的便利性。
アクセスけん【一権】 ①一般市民が,国·自治体などのもつ文書·情報の内容などを公開させて知ることのできる権利。全获得信息权，知情权。一般市民可要求国家和地方自治团体等公开其所持有的文件和信息内容，以便了解情况的权利。‖②マス-メディアを利用して意見広告や反論を発表する権利。全反驳权，公开建议权。利用大众传媒发表公开建议或反驳的权利。
アクセスタイム【access time】  コンピューターで,記憶装置にデータの書き込みまたは読み出しを要求してから,その動作が完了するまでの時間。呼び出し時間。全存取时间，选取时间。用计算机提出将数据写入存储器或从存储器中读出的要求后，到操作完成的

时间。
アクセスチャージ【access charge】 電気通信事業者が他の電気通信事業者のネットワークに接続して利用する場合に支払う料金。事業者間接続料金。全接入费，业者间连接费用。电信业者连接其他电信业者的网络而加以利用时支付的费用。
アクセスどうろ【一道路】 都市の施設に至るための道路。また，高速道路と一般道路を結ぶ道路。全通道，支路，道路支线，进道道路，入口道路。到达城市设施用的通路，亦指连接高速道路和一般道路的道路。
アクセスポイント【access point】  コンピューター-ネットワークに接続するための VAN(付加価値通信網)の中継局。→バン(VAN)全入口点，通路点。与计算机网络进行连接的增值通信网的转播站。
アクセブター【acceptor】  半導体中で電子を受け取って,半導体本体に正孔をつくる不純物。これが多いと半導体には正孔が増加して電流が流れるのでp形の半導体となる。シリコン半導体に対するボロンはその一例。→ドナー全受主，受体。在半导体中接受电子，使半导体的主体产生空穴的杂质。受主一多，半导体中的空穴就会增加而导电，因而成为 P 型半导体。相对于硅半导体的硼就是其中一例。
アクセラレーター【accelerator】  ①加速器。全加速器,加速装置。‖②コンピューターで,処理速度や画面表示速度を上げるために使われる周辺機器。全加速器。在计算机上，为提高处理速度和画面显示速度而使用的外围设备。
アクセル ①〔アクセラレーターの略〕加速機。全加速装置。∥②〔アクセル-ペダル(accelerator pedal)の略〕自動車の加速操作に用いるベダル。全加速踏板，油门踏板。用于汽车加速操作的踏板。‖「——を踏む」全踩油门。
アクセルパウルゼンジャンプ【Axel Paulsen Jump】  フィギュア-スケートで,片足で踏み切ってジャンプし,1回半回転してもう一方の足で着地する跳躍演技の一つ。全阿克塞尔-保尔森跳，一周半跳。花样滑冰中单脚起跳，旋转1 周半后另一只脚落地的跳跃技术之一。
アクセレレーター【accelerator】  фアクセラレーター
あくせん【悪銭】  ①正しくない方法で手に入れた金。全不义之财，恶钱。用不正当的方法弄到手的金钱。Ⅱ「一身につかず」全不义之财留不住。‖②粗悪な材料で作った貨幣。全恶钱，劣币。用劣质材料制造的货币。
あくせんくとう【悪戦苦闘】スル ①非常に苦しんで戦うこと。全恶战苦斗，艰苦战斗。非常艰苦地进行战斗。‖②困難を乗り切るために非常な努力を払うこと。全艰苦奋斗。为了克服困难而付出异乎寻常的努力。
アクセント【accent】 ①一つ一つの語について社会慣習的に決まっている，相対的な高低や強弱の配置。英語·ドイツ語などに見られる「強弱アクセント」と,日本語などに見られる「高低アクセント」との2種がある。音調。アクサン。全声调。对于一个一个的词，由社会习惯所决定的相对而言的高低或强弱的配置。有见于英语、德语等语言中的“强弱声调”，和见于日语等语言中的“高低声调”两种。‖②話し方の調子。語調。全语调。说话的腔调。‖③〔音〕小節の中で，特に強く拍を打つ部分。強調される音。全重音，强拍，强音。小节当中打拍子特强的部分，被强调的音。|④デザインなどで,特に強調したり目立たせたりする部分や物。全重点，突出点。在设计上等特别强调或加以注目的部分或东西。∥「フリルで一をつける」全用荷叶边突出重点。‖⑤強調する点。重点。全重点。强调之点。『『文章に一をつける』全突出文章重点。
アクセントきごう【一記号】  アクセントを表示する記号。外国語では「」「」「・」などがあり,日本語では古くは声点拭’・節博士だ“などがあったが,現在ではっによって音調が高い部分から低い部分へ移る下がり目を示すものや,①①②…の数字によって下がり目の位置を示すものなどがある。アクセント符号。全声调符号，调号。标记声调的符号，外语当中有“ˊ”“✔”“~”等，日语当中过去曾有“声点”和“墨谱”(谣曲等旁边用墨表示音节高低长短的符号)等，现在则有通过“7”表示声调开始由高向低滑落的符号和通过“①①②……”的数字表示声调开始滑落的位置的符号等。
あくそう【悪相】  恐ろしい人相。醜い顔つき。全凶相，恶相。可怕的相貌，丑陋的面孔。
あくそう【悪僧】 ①仏の教えを守らない堕落した僧。

全恶僧。不守佛门教义的堕落僧人。‖②武芸にすぐれた勇猛な僧。荒法師。全恶僧，凶僧。武艺高强的勇猛僧人。
あくた【芥】  ごみ。ちり。くず。転じて,つまらないもの。全尘芥。垃圾，尘埃，屑，转指没有价值的东西。
アクダ【阿骨打】  (1068—1123)中国,金の初代皇帝(在位1115——1123)。廟号對社太祖。女真族の完顏で部の族長。女真族を統合し，遼?"から独立して金を建国。ついで宋と結び遼を滅ぼした。女真文字を制定。全阿骨打(1068—1123)。中国金王朝的开国皇帝(在位1115——1123)，庙号太祖。女真族完颜部落的首领。统一女真族，并从辽的统治下独立出来，建立金国，随后与宋结盟，灭辽国。还制定了女真文字。
アクター【actor】  俳優。特に,男の俳優。→アクトレス全演员，特指男演员。
あくたい【悪態】 憎まれ口。悪口。あくたい口。あくたれ口。全令人讨厌的话，坏话，骂人话，脏话。‖「一をつく」を骂街。
あくたいぐち【悪態口】  あくたい。全骂人话。
あくたいまつり【悪態祭り】  祭りの参詣人が互いに悪口を言い合う祭り。言い合いに勝てばその年の幸運を得るとされる。全国各地にある。全骂人狂欢节，恶态节。人们互相谩骂对方的狂欢活动，据说如果在对骂中获胜，就可得到那一年的幸运。日本全国各地都有这种活动。
あくたがわ【芥川】大阪府と京都府の境にある明神岳付近に源を発し，南流して高槻市付近で淀川に注ぐ川。また，その近辺の高槻市の地名。全芥川。发源于大阪府与京都府交界处的明神岳附近，南流至高槻市附近汇入淀川的河流。亦为附近高概市的一处地名。
あくたがわしょう【芥川賞】 芥川竜之介を記念し,1935年(昭和10)文芸春秋社の菊池寛が設けた文学賞。年2回，すぐれた純文学の作品を発表した新人作家に贈られる。全芥川奖。为纪念芥川龙之介，1935年(昭和10)由文艺春秋社的菊池宽设立的文学奖。每年颁奖两次，授予发表优秀纯文学作品的新秀作家。
あくたがわやすし【芥川也寸志】  (1925——1989)作曲家。東京生まれ。東京音楽学校(東京芸大)卒。竜之介の三男。橋本国彦らに師事。放送·バレエ・映画音楽など作品多数。代表作「交響管弦楽のための音楽」全芥川也寸志(1925——1989)。作曲家，生于东京，东京音乐学校(东京艺术大学)毕业。芥川龙之介的第三子，曾师从桥本国彦等，创作很多广播、芭蕾舞、电影音乐等方面的作品。代表作《为交响管弦乐而作的音乐》。
あくたがわりゅうのすけ【芥川竜之介】  (1892-1927)小説家。東京生まれ。東大卒。号，澄江堂主人・我鬼など。第3次·第4次「新思潮」同人。夏目漱石に師事し,才気あふれるさまざまな作風の短編小説を書きついだが,「何か僕の将来に対する唯ぼんやりした不安」を抱いて服毒自殺。作品「羅生門」「鼻」「芋粥」「地獄変」「河童」「歯車」など。全芥川龙之介(1892——1927)。小说家，生于东京，东京大学毕业，别号澄江堂主人、我鬼等。第三次和第四次《新思潮》杂志同人，师从夏目漱石。才华横溢，创作多种风格的短篇小说。因“对自己的将来怀有某种模糊不清的不安”而服毒自杀。著有《罗生门》《鼻》《芋粥》《地狱变》《河童》《齿轮》等。
あくだま【悪玉·悪魂】〔江戸時代の草双紙で，人物を顔の目鼻の代わりに,善人には「善」,悪人には「悪」とだけ書いたことから〕悪人。→善玉全恶魂,坏蛋。〔因江户时代的草双纸中，人物的五官用字来代替，好人就写上一个“善”字，坏人则写上一个“恶”字〕恶人。
あくだまか【悪玉化】 めスケープゴーティング
あくたれ【悪たれ】 ①憎まれ口をきいたり,嫌がらせをすること。また,その人。全胡闹,顽皮,恶作剧,调皮捣蛋。说讨人嫌的话或做讨人嫌的事，亦指这种人。Ⅱ「一小僧」全淘气包；顽童。‖②悪たれ口。全脏话。骂人的话。
あくたれぐち【悪たれ口】 憎まれ口。あくたれ。全脏话。讨人嫌的话，骂人话。‖「一をたたく」全骂街；说脏话。
あくた・れる【悪たれる】(動下一)  乱暴をしたり,憎まれ口をきいたりする。全胡乱，不听话。乱来或说讨人嫌的话。
あくたろう【悪太郎】 ①いたずらな子供をののしっていう語。いたずら小僧。全调皮鬼，顽童。骂淘气的孩子时用的词语。∥②乱暴者。全粗暴的人，蛮人。∥③狂言の一。乱暴者の悪太郎が酔って道端で寝込んで


<33>
33	あくち−あくにん


いる間に、伯父に僧形に変えられ,醒めて念仏僧に会い,結局仏門に入るというもの。全《恶太郎》。狂言剧目之一，蛮人恶太郎喝得酩酊大醉，在路旁酣睡时，伯父将其变成和尚模样，醒来后碰上念佛僧，最后皈依佛门。
あくち【悪血】病毒を含んだ血。全坏血，毒血。含有病毒的血液。
あくち【悪地】①地質や地形が悪く，植物の栽培や住宅の建設·交通などに適さない土地。全劣地。地质或地形恶劣，不宜植物栽培、住宅建设和交通等的土地。∥②○悪地地形
アクチーフ【ロ aktiv】  оアクチブ
アクチウムのかいせん【一の海戦】  紀元前31年,ギリシア西海岸アクチウム(Actium)岬の沖で,オクタビアヌスがアントニウスとクレオバトラの連合艦隊を破った海戦。この勝利によってオクタビアヌスは口ーマにおける覇権を確立し元首政への道を開いた。全亚克兴海战。屋大维于公元前31年在希腊西海岸的亚克兴海角附近海面上击败安东尼与克娄巴特拉联合舰队的海战。这次胜利确立了屋大维在罗马的霸权，并开辟了通向元首政治的道路。
あくちしき【悪知識·悪智識】〔仏〕悪法·邪法を説き,人を悪に導く人。悪い友人。また，悪僧。→善知識を恶知识，坏朋友。讲述恶法、邪法，将人引向邪恶的人。亦指恶僧。
あくちちけい【悪地地形】  深い溝や谷が無数に発達し，急斜面が複雑に入り組んで通行困難な地形。強雨による急速な浸食でつくられ,植物が茂らず山肌が露出する。北アメリカのロッキー山脈東側の大平原地方はその例。全恶劣地形。发育为无数深沟、深谷，陡斜面错综复杂而通行困难的地形。因暴雨迅速侵蚀而形成，植物不繁茂，山地裸露。北美落基山脉东侧的大平原地区就属这种例子。
アクチニウム【actinium】  アクチノイド元素の一。元素記号 Ac 原子番号89。同位体はすべて放射性で，天然に存在する同位体の質量数は227と228。銀白色の固体金属で，化学的性質はランタンと類似する。全锕。锕系元素之一，元素符号 Ac，原子序数89。同位素均具放射性，存在于大自然中的同位素质量数为227和228。银白色的固体金属，化学性质与镧相似。
アクチニウムけいれつ【一系列】  自然放射性核種の崩壊系列の一。アクチノウラン(ウラン235)がα崩壊7回,β崩壊4回を経て鉛の同位体アクチニウムD(鉛207)になる系列。系列中の核種の質量数はすべて4n+3となるので,(4n+3)系列ともいう。全锕系。天然放射性核素的衰变系列之一，锕铀(铀235)经过7次α衰变、4次β衰变成为铅的同位素锕D(铅207)的系列。由于系列中核素的质量数均呈4n+3，故也称为(4n+3)系列。
アクチニド【actinide】  アクチノイドのうち,アクチニウムを除いた14 個の元素の総称。全锕类。在锕系元素中，除锕外的其他14种元素的总称。
アクチノイド【actinoid】  原子番号89 のアクチニウムから,103のローレンシウムまでの15の元素群。強い放射能をもち，物理的·化学的性質とも互いによく似る。希土類元素の大部分を占めるランタノイドと挙動が類似。全锕系元素。从原子序数89的锕到103 的镑共15种元素，具很强的放射能，物理性质和化学性质相互间十分近似。与占稀土类元素大部分的镧系元素性状类似。
[アクチノイド]
| 原子 | 元素名 | 元素 |
| --- | --- | --- |
| 番号 |  | 記号 |
| 89 | アクチニウム | Ac |
| 90 | トリウム | Th |
| 91 | プロトアクチニウム | Pa |
| 92 | ウラン | U |
| 93 | ネプッニウム | Np |
| 94 | プルトニウム | Pu |
| 95 | アメリシウム | Am |
| 96 | キュリウム | Cm |
| 97 | パークリウム | Bk |
| 98 | カリホルニウム | Cf |
| 99 | アインスタイニウム | Es |
| 100 | フェルミウム | Fm |

続表
| 原子 | 元素名 | 元素 |
| --- | --- | --- |
| 番号 |  | 記号 |
| 101 | メンデレビウム | Md |
| 102 | ノーベリウム | No |
| 103 | ローレンシウム | Lr |
アクチノマイシン【actinomycin】  抗生物質の一。アクチノマイシンA~Dがあり,アクチノマイシンDが抗癌剤として臨床に用いられている。ホジキン病などの悪性腫瘍びに有効。全放线菌素。抗生素之一，含放线菌素 A~D，放线菌素D作为抗癌剂被用于临床。对何杰金氏病等恶性肿瘤有效。
アクチビン【activin】〔活性化をもたらす意〕卵巢や精巢より分泌されるタンバク質ホルモンの一。卵胞刺激ホルモン分泌の促進，両生類の胚における中胚葉誘導などの活性を有する。全活化激素，激活激素。〔带来活性化之意〕由卵巢或精巢分泌的蛋白质激素之一，具有促进促卵泡激素分泌和激活在两栖类胚胎中的中胚层衍生等作用。
アクチブ【口 activ】〔アクチーフとも〕共産党·労働組合などの活動家。活動分子。全活跃分子，积极分子。共产党、工会等组织的活动家。
アクチブ【active】〔アクティブとも〕①能動態。全能动语态，主动语态。‖②(形動)活動的であるさま。積極的。けパッシブ全主动的，积极的。活跃的样子。
アクチュアリー【actuary】  保険数理の専門家。統計資料をもとに,死亡率·危険率·保険料などを算出する。全保险业计算师。保险数理统计的专家，根据统计资料，计算出死亡率、危险率、保险费等。
アクチュアリティー【actuality】  ①現実。事実。全現实,事实。‖②(描写などの)現実性。現実み。全(描写等的)现实性，现实感。‖「一に乏しい」全缺乏现实性。∥③時事。時局性。全时事，时局性。
アクチュアル【actual】(形動)  現実的なさま。時局性をもつさま。全实际的，现实的，现行的。现实的样子，具有时局性的。‖「一な問題」全现实的问题。
アクチュアルポジション【actual position】   直物持高比较
アクチン【actin】  筋原織維を構成する主要な蛋白質の一。織維状の構造をとり,ミオシンと結合して筋収縮を起こす。平滑筋や他の細胞一般にも広く分布する。全肌纤蛋白，肌动蛋白。构成肌原纤维的主要蛋白质之一，呈纤维状结构，与肌球蛋白结合引起肌肉收缩。广泛分布于平滑肌细胞和其他细胞当中。
アクティビスト【activist】  ①活動家。行動主義者。全活动家，行动主义者。‖②積極財政論者。全积极财政论者。
アクティビティー【activity】  活動。行動。全活动,行动，活动能力。
アクティブ【active】  ウアクチブ
アクティブウインドー【active window】  パソコンの画面上で同時に複数のウインドーが開いている時,現在使用しているウインドー。全活动(现用)窗口。在电脑屏幕上，同时打开两个以上窗口时，现在正在使用的窗口。
アクティブセーフティー【active safety】  自動車で,事故を未然に回避するためのブレーキ,操疑性·安定性などの運動性能や良好な視界，視認性を確保する構造や機能。予防安全。全主动安全，预防安全。汽车上，为确保防患事故于未然的制动装置，和确保操纵性、稳定性等的运动性能或良好的视野，以及确保辨别性的构造或功能。
アクティブセル[active cell]  コンピューターの表計算ソフトで,文字や数値などの入力作業を行うために指定されたセルのこと。全现用单元格。在计算机的表格计算软件中，为进行文字或数值等的输入操作而被指定的单元格。
アクティブソーラーシステム〔和 active + solar + sys-tem〕太陽熱を，集熱器や蓄熱槽を利用して，給湯・冷暖房に供する方式。→パッシブ-ソーラー-システム全主动太阳能系统。利用集热器或蓄热槽，将太阳能提供给供热水和制冷采暖系统的方式。
アクティブソーラーハウス【active solar house】  反射鏡·太陽電池など太陽エネルギーを主として利用し,温水供給·冷暖房·電力供給を行う住居。全主动太阳能建筑，太阳能节能建筑。主要利用反射镜、太阳电池等太                                                   阳能来提供热水、冷暖气和电力的住房。
アクティブバース【active birth】 産婦の気持ちを尊重して行われる出産。身体を動かしたり,入浴したりし

て,陣痛を和らげ,分娩の促進をはかる。全主动分娩,积极分娩。尊重产妇的意愿而进行的分娩，通过活动身体或入浴以缓和阵痛并促进分娩。
アクティブビジョン【active vision】  テレビ-カメラに写る画像の変化に応じて、コンピューターが能動的にカメラを操作し適切な画像を得る技術。全主动取像，主动抓像。根据电视摄像机拍摄的画面的变化，电脑主动操作摄像机获得适当画面的技术。
アクティブホーミング【active homing】  自動誘導方式の一。ミサイルや魚雷が自ら電波·音波を目標に発信し,目標からの反射波により誘導して命中させる技術。全主动导航，自动寻的。自动制导方式之一，导弹或鱼雷自己主动向目标发出电波、声波，并根据目标的反射波进行制导而命中的技术。
アクティングアウト【acting out】  精神分析による精神病治療で，患者が自分の心的葛藤との言語的な対峙を回避し，治療場面の外で何らかの無意識的な行動に出てしまうこと。行動化。全行动化，行动显露，行为表现，宣泄，舒放。在通过精神分析进行的精神病治疗中，患者回避与自己的心理纠葛进行语言上的对峙，并在治疗场面之外采取某些无意识的行动。
あくてん【悪天】悪い天候。悪天候。→好天全坏天气，恶天。恶劣的天气，恶天候。‖「——をついて出発する」全顶着坏天气出发。
あくてんこう【悪天候】悪い天候。全恶劣天候，坏天气。恶劣的天候。
あくと【悪徒】  わるもの。また,その仲間。悪党。全恶徒，坏蛋，狐群狗党。作恶的人，亦指其同伙。
アクト【act】  ①行為。全行为,行动,动作,作用。‖②劇の一幕。全(剧的)一幕。
あくど・い(形) ①色などがくどくて,いやな感じだ。どぎつい。全刺眼的。颜色等过于浓艳而让人有不舒服感，非常强烈的。‖「一・い色」全刺眼的颜色。‖②やり方が度を超していて,たちが悪い。全过分,恶毒,毒辣。做法过火，性质恶劣。‖「一・い手口」全毒辣的手段。
あくとう【悪投】スル 野球で,野手が受け止められないような球を,他の野手に投げること。悪送球。→暴投全恶投。棒球运动中，守场员向其他守场员投出无法接住的球。
あくとう【悪党】  ①わるものの仲間。全恶党,狐群狗党。坏同伙。‖「一の一味」全一伙狐朋狗友。‖②悪人。恶者。全恶党，无赖。恶人，坏蛋。‖③中世，荘園領主や幕府の支配に反抗し，社会の秩序を乱す者。また，その集団。全恶党。在中世时，反抗庄园主或幕府的统治，并扰乱社会秩序的人。也指这类集团。
あくどう【悪童】  いたずらっ子。全恶童,顽童。淘气孩子。
あくどう【悪道】  ①歩きにくい道。悪路。全恶劣道路，破路，坏路。难走的道路。‖②〔仏〕この世での悪事の報いとして,死後におちる苦悩の世界。六道のうちの地獄・餓鬼・畜生の三道。悪趣。全恶道。作为在这个世上做恶的报应，死后将要落入的苦恼世界。六道中的地狱、饿鬼、畜生三道。
あくとく【悪徳】 道徳に反する行為または精神。→美德全恶德，缺德，不道德。违反道德的行为或精神。‖「一商法」全缺德经商方法。
アクトミオシン【actomyosin】  筋織維の主要な蛋白質のミオシンとアクチンとが結合したもの。全肌动球蛋白。肌纤维的主要蛋白质肌球蛋白与肌纤蛋白结合而成的蛋白质。
アクトレス【actress】  女の俳優。女優。→アクター全女演员。女性的演员。
あくなき【飽くなき】(連体)  満ち足りるということがない。どこまでもやむことがない。全贪得无厌的,无休止的，无止境的。老是不满足的，永不停止的。1「一欲望」全贪得无厌的欲望；欲壑难填。‖「一精進」全无止境的精进。
アグニ【梵 Agni】  インドの火神。祭火を神格化したもの。のち,仏教に入って火天となる。阿耆尼替。全阿耆尼。印度的火神，将祭火神格化的产物。后被引入佛教，为火天。
あくにち【悪日】  運勢の悪い日。不運に遭う日。凶日。あくび。全恶日。运势不好的日子，倒霉的日子。
あくにん【悪人】 よくない心をもった人。悪い事をする人。わるもの。悪党。全恶人，坏家伙。心肠不好的
【あくつ】
坏·	5210 542A


<34>
あくにん-アクリノ	34


人，做坏事的人。
あくにんしょうき【悪人正機】  悪人こそ阿弥陀仏の本願に救われる対象であるということ。親鸞の説いた,浄土真宗の根本的な思想。「歎異抄」の「善人なほもちて往生をとぐ,いはんや悪人をや」という言葉に端的に示される。全恶人正机。意思是说，恶人正是阿弥陀佛本愿所要救度的对象，这是亲鸾所宣扬的净土真宗的根本思想。在《叹异抄》的“善人尚且成就往生，何况恶人乎”这句话中清楚地表现出来。
あくぬき【灰汁抜き】スル 野菜・山菜などのあくを抜くこと。全去涩味。去掉蔬菜、野菜等的苦涩味。
あくぬけ【灰汁抜け】スル ①(野菜などの)あくが抜けてすっきりすること。全拔涩,去涩。(蔬菜等的)苦涩味去掉后很清爽。‖②洗辣されること。あかぬけ。全优雅，脱俗。洗练的，清秀。「一した人」全脱俗的人。‖③取引で,悪材料ができって相場がそれ以上下がらなくなること。全止跌。交易中导致行情下跌的不利因素已经全部出现，行情不会再下跌。
あくね【阿久根】鹿児島県北西部の市。古来，陸海交通の要地。東シナ海に面し，沿岸漁業・水産加工業が盛ん。ボンタン・ミカンなどを栽培。温泉がある。全阿久根。鹿儿岛县西北部的市，自古以来就是陆地与海上交通的要地。临东海，沿岸渔业和水产加工业兴盛。栽培文旦和柑橘等，有温泉。
アクネ【acne】  痤疮”。にきび。全痤疮,粉刺。
あぐ・ねる【俺ねる】(動下一)  物事が思いどおりに進まず,手段に困る。もてあます。あぐむ。全棘手,厌倦。事情进展不顺利，束手无策。难以处理。△「考えー・ねる」全想不明白；思考不下去。
あくのはな【悪の華】〔フ Les fleurs du mal〕ボードレールの詩集。初版1857 年刊。裁判による削除追加による再版61年。象徴派の先駆的作品。精神の暗部を感覚の呼応の内にうたう。全《恶之华》,《恶之花》。波德莱尔的诗集，1857年初版，1861年根据法院的判决进行删减增补后再版。象征派的先驱作品，通过直觉的感应吟咏内心的隐秘。
あくのや【幄の屋】 神事や朝廷の儀式などの際,参列者のため庭に設けた仮の建物。四方に柱を立て棟を渡し，幕を張って囲む。幄。幄屋。幄舍。全幄屋。举行祭神仪式或朝廷仪式等时，为出席者搭设于庭院中的临时性建筑物。四周立上柱子，架上横梁，并张挂帷幕围起来。
あくば【悪罵】スル 口ぎたなくひどくののしること。全辱骂，大骂，恶骂。非常难听地谩骂。‖「一を浴びせる」全破口大骂。
アクバル【Akbar】  (1542——1605)ムガル帝国の第3代皇帝(在位1556——1605)。北インド全域を制圧して帝国の基礎を確立。ヒンズーに対して寬容で,ジズヤ(人頭税)を廃止しイスラムとの融和を図った。全阿克巴(一译亚格伯)(1542——1605)。莫卧儿帝国的第三代皇帝(在位1556——1605)，控制整个北印度，确立了帝国的基础。对印度教徒比较宽容，废除人头税，并设法使之与伊斯兰教和睦相处。
あくび【欠·欠伸】  ①眠いとき,飽きたとき,疲れたときなどに、思わず口を大きく開いてする呼吸運動。全(打)哈欠。在困倦、吃饱、疲劳等时，不由自主地张大嘴巴做的呼吸运动。‖②漠字の旁。の一。「欲」「歌」などの「欠」の部分。全欠字旁。汉字的偏旁之一，如“欲”“歌”等字的“欠”字部分。
あくび【悪日】  ●あくにち(悪日)
あくびがた【欠形】  太い竹筒の,節と節との間を長方形に切り抜き，生け口とした花器。全竹筒花插。在粗竹筒的节与节之间切出一长方形口作插花口的插花固定器。
あくひつ【悪筆】  字がへたなこと。へたな字。金恶笔，拙劣的字。字写得不好，难看的字。
あくひょう【悪評】 悪い評判。悪い批評。→好評を坏名声，贬低，恶评。不好的评价，不好的批评。‖「一を買う」全招人恶评。‖「一が立つ」全名声臭了。
あくびょう【悪病】  たちの悪い病気。悪疾。全恶病。恶性的疾病，恶疾。
あくびょうどう【悪平等】  個性や特質を無視して,一律に同じ扱いにするため,かえって不公平になること。全恶平等，形式平等，不公正的平等。因无视个性和特质而一律同样对待，反而变得不公平。
あくふ【悪婦】性質の悪い女性。意地悪な女。全恶妇。性情恶劣的女人，坏心眼的女人。
あくふ【握斧】打製石器の一種。旧石器時代前期の最も標準的な石器。西洋梨形·卵形·三角形などがある。

握り斧。敲打器ぶ。クー-ド-ボワン。ハンド-アックス。全手斧。打制石器的一种，是旧石器时代前期最标准的石器，有洋梨形、卵形、三角形等。
あくふう【悪風】  悪い習慣。よくない風習。悪習。全恶风。坏习气，不好的风习。Ⅱ「一に染まる」全沾染上坏习惯。
あくぶん【悪文】 難解な言葉を使ったり,文脈が乱れていたりして,理解しにくい文。へたな文章。全拙文。因使用难懂的词语或文脉紊乱而使人难以理解的文章。
あくへい【悪弊】  よくない風習。弊害を伴う悪習。全恶弊，陋习，坏习气。不好的风俗习惯，带有弊病的恶习。‖「旧来の一を除く」全破除以往的陋习。
あくへき【悪癖】  よくないくせ・習性。全恶癖,坏毛病。不好的习惯、习性。
あくへん【悪変】  状態が悪い方へ転ずること。悪化。全变恶劣，恶化，变坏。状态朝不好的方向转变。‖「天候が——する」全天候变恶劣；天气变坏。
あくほう【悪法】  人民を苦しめる,悪い法律。全坏法律。使人民遭受痛苦的坏法律。
一もまた法なり 悪法であっても,法である限りは,それを守らなければならないという意。全恶法亦为法。意为即使是不好的法律，但只要它是法律，就必须遵守。
あくほう【悪報】①悪い知らせ。凶報。全凶信,噩耗。坏消息。‖②〔仏〕悪事が因となって招く悪い果報。悪の報い。全恶报。因做恶而招致的不好的因果报应。
あくぼくとうせん【悪木盗泉】  志のある人は,決して不義をしないことをいう。全恶木盗泉。指有志之人决不会做不义之事。
あくま【悪魔】 ①悪·不義·闇、の擬人化されたもの。人を悪に誘い,滅ぼすもの。ユダヤ教・キリスト教では,神の敵対者(サタン)。堕天使。全恶魔，魔鬼。邪恶、不义、黑暗的拟人化者，将人引向邪恶，并使之毁灭者。在犹太教和基督教当中，指神的敌对者(撒旦)。‖②極悪人。全恶魔。极恶人。
あくましゅぎ【悪魔主義】  文学·思想などにおける倒錯的な考え方。醜悪・怪異・恐怖などを描き，美と感動を見いだそうとする。19 世紀末,ヨーロッパに現れたもので,代表的作家はポー・ボードレール・ワイルド。日本では谷崎潤一郎などに影響がみられる。恶魔派。全恶魔主义。文学、思想等方面中的一种倒错的思维方式。试图通过对丑恶、怪诞、恐怖等的描写，发现美和感人的东西。19 世纪末产生在欧洲，代表性作家有爱伦·坡、波德莱尔、王尔德。在日本，谷崎润一郎等受其影响。
あくまで【飽く迄】(副)  どこまでも。徹底的に。全…到底，彻底地。Ⅱ「一頑張る」全坚持到底。
あくまのうた【悪魔の詩】〔 The Satanic Verses〕小説。ラシュディ作。1988年刊。イスラム教を冒潰したとして、ラシュディはホメイニ師の「死刑宣告」を受けて，潜伏生活に入った。全《撒旦的诗篇》。小说，拉什迪著，1988年刊出，因亵渎了伊斯兰教，作者受到霍梅尼的“死刑宣告”而度隐居生活。
あくまのじてん【悪魔の辞典】〔 The Devil's Dictionary〕アメリカの小説家A=ビアスの警句集。言葉に冷笑的な風刺のきいた定義を与える。全《魔鬼辞典》。美国小说家比尔斯的警句集，以冷嘲的讽刺对语言加以定义。
あくまばらい【悪魔払い】祈禱茫などにより,悪魔を追い払うこと。全驱恶魔。通过祈祷等，赶走恶魔。
あくみょう【悪名】  りあくめい(悪名)
あくむ【悪夢】  ①恐ろしい夢。縁起の悪い夢。全恶梦。可怕的梦，不吉利的梦。‖②転じて，夢としか思えないような恐ろしい出来事やいやな現実。全恶梦。转指只能认为像是梦境的恐怖事件或不好的现实。Ⅱ「一のような事件」全恶梦般的事件。
あぐ・む【倦む】(動五)  もてあます。あぐねる。全倦,棘手。无法对付。|「攻めー・む」全很难攻下；不易攻克。
アクメ【フ acmé】  性交時の快感の絶頂。オルガスムス。全性高潮。性交时的快感高潮。
あくめい【悪名】 悪い評判。よくないうわさ。あくみょう。全恶名，臭名。坏名声，不好的传言。‖「一が高い」全臭名昭著。
アクメイズム【口 akmeizm】  1910 年代にロシアで興った詩の流派。グミリョーフ・ゴロデツキー・アフマートワ・マンデリシタムなどの詩人が加わる。象徴主義に反発し，具象性と明晰さの回復を目指した。全阿克

梅派。20世纪10年代在俄国兴起的诗的流派，主要有古米廖夫、戈罗杰茨基、阿赫玛托娃、曼德利施塔姆等诗人。排斥象征主义，追求具象性和清晰度的恢复。
あくやく【悪役】  ①芝居で悪人を演ずる役。また,その役者。敵役答。全反派角色，反面人物，反派演员。在戏剧中扮演坏人的角色，亦指其角色的扮演者。‖②転じて，人から憎まれる悪い役回り。全恶差。转意为遭人厌恶的倒霉差事。
あくゆう【悪友】  よくない友人。親しみをこめて,親友や遊び仲間にもいう。→良友全恶友，狐朋狗友。不好的朋友，也亲切地用于亲友或酒肉朋友。
あくよう【悪用】スル 物事を,本来の用途とは違った悪い目的のために用いること。→善用全滥用,胡用。将事物用于与本来用途不符的不良目的。‖「地位を一する」全滥用职权。
アクラ【Accra】  アフリカ西部,ガーナ共和国の首都。ギニア湾北岸に臨む港湾都市。黄熱病研究中の野口英世がこの地で病没。全阿克拉。非洲西部加纳共和国的首都，濒临几内亚湾北岸的港湾城市。野口英世在研究黄热病的过程中病逝于当地。
あぐら【胡坐】  両ひざを左右に開き,両足首を組み合わせて座る座り方。全盘腿坐。双膝左右分开，两只脚脖子盘在一起坐的坐姿。
一をかく  ①足を組んで楽な姿勢で座る。全盘腿坐。盘着腿,以舒服的姿势坐着。‖②なすべきことをせずに,ずうずうしく構える。全大模大样;盘腿坐着。该做的事不做，摆出一付满不在乎的样子。
アグラ【Agra】  インド北部の都市。デリーの南東,ガンジス川の支流ジャムナ川南岸にある。タージ-マハル・アグラ城などの遺跡が多い。全阿格拉。印度北部的城市，位于德里东南恒河支流亚穆纳河的南岸。有许多遗迹，如泰吉·玛哈尔陵、阿格拉红堡等。
アグラオネマ【ラ Aglaonema】  サトイモ科アグラオネマ属の常緑多年草。観葉植物。主に東南アジアに30種ほどが分布。茎が直立するものと地をはうものがあり,葉は長い楕円形。ディフェンバキアに似るが,より小型。全广东万年青。天南星科万年青属的多年生常绿草本，观叶植物，约30种主要分布于东南亚。茎有直立和匍匐地面两种，叶呈长椭圆形。与花叶万年青相似，但小型。
あくらつ【悪辣】 非常にたちが悪いこと。やり方があくどいさま。全毒辣，凶恶，阴险。性质非常恶劣，做法恶毒的样子。‖「一な手口」全毒辣的手法。‖「一無比」全毒辣无比。
あぐらなべ【安愚楽鍋】  小説。仮名垣魯文作。1871(明治4)~72年刊。牛鍋を囲む庶民の雑談の形で,文明開化の世相を滑稽に描く。牛屋雑談安愚楽鍋。全《安愚乐锅》。小说，假名垣鲁文著，1871 年(明治4)~1872年刊行。以平民围着牛肉火锅边吃边聊的形式，滑稽地描写文明开化的世态。
あぐらばな【胡坐鼻】  (あぐらをかいたように)低くて横に広い鼻。全塌鼻子，狮子鼻，扁平鼻子。(像盘腿坐着似地)低而横宽的鼻子。
アグリーメント【agreement】  合意。協定。契約。全合意，协定，契约，合同。
アグリカルチャー【agriculture】  農業。農学。農芸。全农业，农学，农艺。
アグリケミカル【agrichemicals】  農薬。全农药。
アグリコラ【Georgius Agricola】  (1494——1555)ドイツの医師・鉱山学者。採鑑冶金?”学の書「デ・レ・メタリカ」12巻を著し, ecu山学の父といわれる。全阿格里科拉(1494——1555)。德国医师、矿山学家，著有采矿冶金学的书籍《论金属》12卷，被誉为“矿山学之父”。
アクリジン【acridine】  アントラセンに似た窒素化合物。化学式C₁₃H₀N 誘導体に生物活性をもったものが多い。染料・抗マラリヤ剤・駆虫剤・消毒剤などの原料となる。全吖啶，夹(氮)蒽。类蒽氮化物，化学式C₁₃H₉N，多数衍生体有生理活性。成为染料、抗疟疾剂、驱虫剂、消毒剂等的原料。
アグリッパ【Marcus Vipsanius Agrippa】  (前63 頃——前12)古代ローマの政治家。オクタビアヌスを助けアクチウムの海戦に勝利。オクタビアヌスの女婿。バンテオン建築など大土木事業を行なった。全阿格里帕(约前63——前12)。古罗马政治家，协助屋大维取得亚克兴海战的胜利，屋大维的女婿，兴建万神殿等大型土木工程。
アクリノール【acrinol】  殺菌消毒剤の一。傷口や化膿局所の消毒,うがいなどに使う。商標名リバノール。全利凡诺。杀菌消毒剂之一，用于伤口或局部化脓的消


<35>
35	アグリビ-あげく


毒、漱口剂等。商标名为利凡诺。
アグリビジネス【agribusiness】  生産·資材·加工·販売などを含めて,総合的にみた企業としての農業。全农业综合经营。包括生产、材料、加工、销售等，视为综合性企业的农业。
アグリミニマム〔㊶agriculture+ minimum〕国が自給すべき最低限度の農業生産。全农业最低标准。国家可以实现自给的最低限度的农业生产。
あくりょう【悪霊】  人にたたりをする,死人の魂。怨霊ご”。あくれい。全恶灵魂，阴魂，鬼魂。对人作祟的死人灵魂。
あくりょう【悪霊】〔口 Besy〕ドストエフスキーの小説。1871~72年刊。新旧世代の対立を背景に，転向者殺しを軸として,無神論的革命思想をはじめとするさまざまな思想にとりつかれた人々の苦悩と破滅の物語。全《群魔》。陀思妥耶夫斯基的小说，1871~1872年出版。该小说以新旧两代人的对立为背景，围绕着惩杀叛徒为中心，描写醉心于无神论革命思想以及其他各种思想的人们的苦恼和幻灭。
あくりょく【握力】 物を握りしめる力。全握力。手握紧物体的力量。
あくりょくけい【握力計】  握力を計る器械。金属の弾性力により,握るとその強さが針で示されるもの。全握力计。测量握力的器械，通过金属的弹力，一握这种器械便可用指针将握力强度显示出来。
アクリル【ド Acryl】「アクリル樹脂」「アクリル繊維」の略。全丙烯酸。“丙烯酸树脂”“丙烯酸纤维”之略。
アクリルアミド【acrylamide】  硫酸を触媒とするアクリルニトリルの水和で得られる無色の結晶。化学式CH₂=CHCONH₂  重合体を接着剤や塗料などに用いる。全丙烯酰胺。以硫酸为触媒的丙烯腈与水结合制得的无色结晶。化学式 聚合体用于黏着剂或涂料等。
アクリルえのぐ【一絵の具】  アクリル樹脂の乳化材を,練って材とした絵の具。乾燥すれば耐水性を生ずる。アクリル-ポリマー、エマルジョン絵の具。全丙烯酸颜料。用丙烯酸树脂的乳化材料熬制而成的绘画颜料，干燥后会产生防水性。丙烯酸聚合体乳胶绘画颜料。
アクリルガラス アクリル樹脂製の有機ガラス。航空機や自動車の風防ガラス,照明器具・レンズなどに用いる。全丙烯酸玻璃。丙烯酸树脂制成的有机玻璃，用于飞机和汽车的风挡玻璃、照明器具、灯玻璃等。
アクリルさん【一酸】  アクロレインの酸化によって得られる強い刺激臭のある液体。化学式( COOH 水·アルコールに溶け,空気中で容易に重合する。工業的にはプロピレンの直接酸化,またはレッべ反応によって製造される。アクリル樹脂の原料。全丙烯酸。通过丙烯醛氧化而获得的有强烈刺鼻臭味的液体，化学式CH₂=CH-COOH，溶于水和酒精，在空气中容易聚合。工业上由丙烯直接氧化或经雷佩反应制得。丙烯酸树脂的原料。
アクリルじゅし【一樹脂】  アクリル酸およびその誘導体の重合によってつくられた合成樹脂。透明度が高く,軽くて丈夫で、酸·アルカリに比較的安全であるが表面にきずがつきやすく,アセトンなどの有機溶剤に溶けやすい。有機ガラス・歯科材料・接着剤・塗料に利用される。全丙烯酸树脂。由丙烯酸及其衍生物聚合而成的合成树脂，透明度高，质轻而结实，虽然比较耐酸、耐碱，但其表面容易划伤，并且易溶解于丙酮之类的有机溶剂。用于有机玻璃、牙科材料、粘着剂和涂料。
アクリルせんい【一織維】  アクリロニトリルを主成分とする合成高分子からつくった繊維。羊毛に似た感触をもつ合成織維として衣類の原料に広く利用される。全丙烯酸纤维，腈纶。以丙烯腈为主要成分的合成高分子制成的纤维，以具有近似于羊毛手感的合成纤维而广泛用于服装原料。
アクリロニトリル【acrylonitrile】  独特のにおいをもつ無色の液体。化学式CH₂=CHCN 気化しやすく燃えやすい。アセチレンとシアン化水素からつくられる。猛毒で発癌性があり,多量に吸入すると即死する。工業的にはプロピレンとアンモニアから合成され，合成織維·合成ゴムなどの原料，溶剤·殺虫剤に用いられる。全丙烯腈。具有独特气味的无色液体，化学式 易汽化、易燃烧，可从乙炔与氰化氢制得。剧毒且有致癌性，大量吸入会当场死亡。工业上由丙烯和氨合成，用于合成纤维、合成橡胶等的原料以及溶剂、杀虫剂。
あくる【明くる】(連体)  次の。翌。全下(个),第二。

次，翌。‖「一年」全翌年。‖「一十五日」全下一个十五日。
あくるつき【明くる月】  次の月。翌月。全下个月。次月，翌月。
あくるとし【明くる年】  次の年。翌年。全下一年,第二年。次年，翌年。
あくるひ【明くる日】  次の日。翌日。全第二天。次日，翌日。
あくれい【悪例】①悪い手本。悪い例。全恶例。坏榜样，坏例子。‖②悪い先例。全恶例。坏的先例。
あくれい【悪霊】  ゆあくりょう(悪霊)
アグレッシブ【aggressive】(形動)  ①攻撃的な,攻勢の,侵略的な。全攻击性的，攻势的，侵略性的。‖②積極的な，意欲的な。全积极的，进取的，主动的。
アグレマン【フagrément】 外交使節の任命に際し,前もって得ておく相手国の同意。全派驻国同意。在任命外交使节的时候，事先向派驻国征得的同意。‖「一を求める」全征求派驻国同意。
あくろ【悪路】  歩きにくい道。悪い道。険しい道。全恶路，坏路，险道，恶劣路况。难走的道路，险的道路。
アクロシン【acrosin】  蛋白質分解酵素の一。哺乳類の精子の先端にあって，卵の透明層を溶解する役割をもつ。アクロソームプロテイナーゼ。全顶体素。蛋白质分解酶之一，存在于哺乳动物的精子顶端，具有溶解卵子透明层的作用。
アクロバチック【acrobatic】(形動)  曲芸のようであるさま。軽業器的。全杂技似的。杂技般的。
アクロバット【acrobat】 ①軽業詩。曲芸。また,それをする人。軽業師。全杂技，特技，亦指演杂技的人，杂技演员。‖②柔軟な身のこなしで踊る曲芸的な踊り。アクロバチック-ダンス。全杂技舞。用柔软的身段表现的杂技般的舞蹈。
アクロバットスキー  〔 acrobat skiing〕ウフリースタイルスキー
アクロバットひこう【一飛行】  ショーや訓練などのために宙返りやUターンやきりもみ飛行などをすること。曲芸飛行。全特技飞行。为了表演或训练等进行翻筋斗、180°反向飞行或旋转下降等飞行。
アグロフォレストリー【agroforestry】  農林複合経営。樹木のあいだに陸稲·トウモロコシなどの作物を植える。東南アジア諸国などで行われている。全农林间作。农林复合经营，在树木之间种植旱稻、玉米等农作物。在东南亚各国等地实行。
アクロボリス【ギ akropolis】  古代ギリシアの諸ポリスで，市民結合の中心をなした丘。ポリス守護神の神殿が築かれ,戦時は市民の最後の砦!"の役も果たした。アテネのものが最も有名。全卫城。在古希腊的各城邦形成的市民集合中心的小山岗，建有城邦守护神的神殿，战时还可起到市民战斗的最后城堡的作用。雅典的卫城最为有名。
アクロマート【achromat】0アクロマチック-レンズ
アクロマチックレンズ【achromatic lens】  光の分散に対する性質の異なる2種以上のレンズを組み合わせ,二つの波長の光に対して色収差を補正したレンズ。色消しレンズ。アクロマート。〔3波長あるいはそれ以上に補正を進めたものをアポクロマートという〕→色収差全消色差透镜。将两种以上光色散性质不同的透镜组合起来，对两种波长的光进行色像差补充修正的透镜。〔对三种或三种以上波长的光进行色像差补充修正的透镜称为复消色差透镜〕
アクロレイン【acrolein】 揮発性があり刺激臭の強い無色の液体。化学式( グリセリンを脱水して得る。酸化されてアクリル酸になりやすい。キノリンや合成樹脂などの原料。アクリルアルデヒド。全丙烯醛。一种具有挥发性，并有强烈刺鼻臭味的无色液体。化学式( ，使甘油脱水制得，受氧化则易变成丙烯酸。喹啉与合成树脂等的原料。
アクロン【Akron】 アメリカ合衆国,オハイオ州北東部の都市。ゴム工業が発達。全阿克伦。美利坚合众国俄亥俄州东北部城市，橡胶工业发达。
あけ【朱·緋】 赤い色。緋色》·朱色·紅色などを含む。全朱，红，绯。红颜色，包括绯红色、朱红色、鲜红色等。一に染+まる  血に染まる。血まみれになる。全(鲜血)染红。血染，浑身是血。
あけ【明け】①夜が明けること。明け方。→暮れ全启明，天亮，黎明，拂晓。指夜开始放明。‖「一の明星」全启明星。‖②ある期間が終わること。また,終わった直後。全期满。某一时期结束，亦指刚刚过后不久。Ⅱ「梅雨一」全梅雨期结束。‖③新しい年，新しい日

に替わること。全到新的一年或新的一天。||「---4歳の馬」全刚满4岁的马。
あけ【開け】 始まったばかりであること。全刚刚开始。‖「シーズンー」全季节刚开始。‖「ロー」全刚开封；事情发端。
あげ【上げ】  ①上げること。全装载,提高。‖「荷物の一下ろし」全货物的装卸。Ⅱ「値一」全价格提高。‖②丈や祈?にゆとりのある着物を,体に合わせて肩や腰の所でつまんで縫い上げること。また,その部分。ぬいあげ。全缝褶子。将身长或袖长有余裕的和服，在肩部或腰部缝起褶子来以使其合体。亦指缝起来的褶子。‖「一をおろす」全放开缝褶子。
あげ【揚げ】  ①油で揚げること。また,揚げたもの。全油炸，油炸食品。用油煎炸，亦指煎炸的东西。Ⅱ「さつまー」全油炸什锦鱼肉饼。|②油揚げ。全油炸豆腐。
あげあし【上げ足・揚げ足・挙げ足】  ①足をあげること。また,その足。全抬腿,抬脚。把腿(脚)抬起,亦指抬起的腿(脚)。‖②取引で,相場が上がっていくこと。→下げ足全上扬，上涨，看涨。在交易当中，行情涨上去。
——を取る 人の言葉じりやちょっとした失敗を取り上げて，相手を責める。全挑毛病；抓话柄；揭短儿；抓小辫子。举出别人说错的话或一点小小的失误来责难对方。
あげあしとり【揚げ足取り】  あげあしを取ること。全挑毛病，揭短，找碴儿。
あげあぶら【揚げ油】  揚げ物に使う食用油。サラダ油·大豆油·菜種油·ごま油など。金煎炸油。油炸食品使用的食用油，如色拉油、豆油、菜籽油、芝麻油等。
あげいし【上げ石】  囲碁で,攻め取って盤面から取り除いた相手の石。あげはま。はま。全死棋(子),提子。围棋对局中，围住后从棋盘上提掉的对方的棋子。
あげいた【上げ板・揚げ板】  ①床板を自由に取りはずせるようにしたもの。上げ蓋。全盖板,活动木地板。可以随意揭起来的地板。∥②風呂場などの，コンクリートの床の上に置く板。すのに。全踏板。放置在浴室等处的混凝土地面上的木板。∣③劇場の，舞台と花道とが合う部分の左右の板敷き。全上板。剧场的舞台和花道结合部左右两侧铺的木板。
アゲーン【again】〔再びの意。アゲインとも〕テニスで、ジュースを繰り返すこと。ジュース‐アゲーン。全再平分，再平。网球运动中指反复平分。
あげお【上尾】埼玉県中部の市。近世，中山道の宿場町·市場町。第二次大戦後は工場進出で都市化が進む。全上尾。埼玉县中部的市，近世曾为中山道上的驿站街、集市镇。第二次世界大战后，由于建起工厂而城市化发展迅速。
あげおろし【上げ下ろし・揚げ卸し】  物をあげたり,おろしたりすること。あげさげ。全拿放,提放。将东西拿起或放下。‖「箸の一にも文句を言う」全吹毛求疵。
あげかじ【上げ舵】 航空機を上昇させるための舵のとり方。→下げ舵全升舵。使飞机上升的操舵法。
あけがた【明け方】  夜が明けようとする頃。全黎明,拂晓。夜就要放明的时候。
あけがらす【明け鳥】  夜明けに鳴く鳥。また,その鳴き声。全晓鸦。黎明时啼叫的乌鸦，亦指其啼叫声。
あけがらすはや【曉鳥敏】  (1877——1954)真宗大谷派の僧。石川県生まれ。法名惠祐。大谷大卒。清沢満之に師事。仏教近代化を唱える。日本全国·海外で布教，1951年(昭和26)本願寺宗務総長。全晓乌敏(1877——1954)。真宗大谷派的僧人，生于石川县，法名惠祐，大谷大学毕业，师从清泽满之，倡导佛教近代化。在日本全国及海外传教，1951年(昭和26)任本愿寺宗务总长。
あけがらすゆめのあわゆき【明烏夢泡雪】  新内の曲名。通称「明烏」。初世鶴賀若狭掾；總當作詞作曲。実際の情死事件をもとに脚色。情緒あふれる新内の代表曲。常磐津詩·清元·義太夫·富本於節にも作曲された。全《明乌梦泡雪》。新内调的曲名，通称《明乌》。一世鹤贺若狭掾作词作曲，根据真实的殉情事件改编，是新内调的代表性名曲，充满情趣。亦被改编为常磐津、清元、义太夫和富本调。
あげく【挙げ句·揚げ句】〔②が原義〕①いろいろやった結果。結局のところ。全最终结果，最后。做这做那的结果。‖「苦労したーがこの始末だ」全辛苦的最终结果就是这般情形。∥②連歌·連句で，最後の句のこと。→発句！”全末句。连歌、连句的最后一句。


<36>
あけくれ−あけぼの	36


一の果て いろいろな経過をへた最後。とどのつま1)。全到头来；归根到底。经过种种历程的最后结果。
あけくれ【明け暮れ】スル ①朝と晩。朝夕。全朝暮,早晚。早晨与晚上。|②そのことをして毎日を過ごすこと。全起早贪黑，埋头于。专心做一件事度过每一天。‖「調査に一する」全埋头调査。‖③いつも。しじゅう。全一天到晚，经常。总是，始终。Ⅱ[一心にかけて」全一天到晚总在担心。
あけく・れる【明け暮れる】(動下一)  その事をして毎日を過ごす。熱中する。全一天到晚，从早到晚，埋头于。专心做一件事度过每一天。‖「読書に一・れる」全一天到晚地读书。
あげさげ【上げ下げ】スル ①上げることと、下げること。あげおろし。全上下,起落。举起放下,拿放。‖②ほめたり,けなしたりすること。全褒贬。褒或贬。‖「人を一する」全褒贬人。
あげしお【上げ潮】①満ちてくる潮。満ち潮。→下げ潮・引き潮。全涨潮。涨起来的潮水。‖②物事の勢いが上向きであること。全高涨。事物的势头很旺盛。Ⅱ「——ムード」全高涨的情绪。
あげず【上げず】(連語)  間をおかないで。全隔不上…,不到…。不留间隔地。‖「三日に——やってくる」全隔不上三天就来一次。
あけすけ【明け透け】  隠さず,あけっぴろげなこと。全直率，露骨，不客气。毫不隐瞒，心直口快的态度。‖「一にものを言う」全直率地说。
あげすど【揚げ養戸】茶室の露地門の一。門柱上に楣ずを渡し,簧戸をつったもの。通行の際は,竹竿豁などで簧戸を突き上げておく。全上翻竹帘门。茶室的院门之一，在门柱上架门楣，并挂有竹帘门。通行时，用竹竿等将竹帘门翻顶上去。
あげぜん【上げ膳】  調えた膳を客などに出すこと。また，その膳。全上饭菜。将准备好的饭菜端到客人等的面前，亦指这种饭菜。‖「一据え膳」全盛情款待。
あげぜんすえぜん【上げ膳据え膳】  何から何まで人の世話になって,自分では何もしなくてよいこと。全面受关照，受到盛情款待。方方面面都受人照顾，自己可以什么都不做。
あげせんべい【揚げ煎餅】  米粉で作ったせんべいを油で揚げ，塩で味つけしたもの。全炸煎饼。将米粉做的薄脆饼干用油炸并用盐调味的食品。
あげぞこ【上げ底】  箱·桶:などの底を上げて作ったもの。また,見かけより中身の少ないもの。全高底儿,鼓底儿。将底做得很高的箱、盒、桶等，亦指内容比外观少的东西。||「——のみやげ物」全华而不实的礼物。
あげだい【揚げ代】  遊女·芸者などを呼んで游ぶときの代金。玉代然‘。全招妓价金，叫小姐小费。招妓女、艺妓等玩乐时付的价金，付给艺妓的钱。
あげだし【揚げ出し】 豆腐やナスなどをごま油で軽く揚げた料理。全轻炸，过油。用芝麻油将豆腐或茄子等稍微炸一下做成的菜肴。
あげだしどうふ【揚げ出し豆腐】  片栗粉びをまぶして軽く揚げた豆腐の料理。あげだし。全过油豆腐。将豆腐裹上淀粉稍微炸一下做成的菜肴。
あけたて【開け閉て】スル 戸などをあけたり、しめたりすること。あけしめ。全启闭,开关,开闭。打开或关上门等。
あげだま【揚げ玉】  ①天ぶらを揚げた際にできるかす。天かす。全油渣儿。炸天麸罗时形成的渣。‖②丸い形のさつま揚げ。揚げボール。全油炸鱼丸。圆形的油炸鱼肉饼。
あげち【上地·上知】江戸時代，幕府が大名·旗本·御家人から,また大名が家臣から,それぞれの知行地を没収すること。また,その土地。じょうち。全上地,上知。江户时代，幕府从大名、旗本、御家人那里，或者大名从家臣那里分别没收的知行地。亦指该土地。
あけちひでみつ【明智秀満】(1537——1582)安土桃山時代の武将。初名，三宅弥平次。明智光秀に仕えその女婿となる。福知山城主。本能寺の変で先鋒ぎを務めたが，山崎の戦いで光秀が敗死すると，光秀の本城坂本に入り自刀。全明智秀满(1537——1582)。安土桃山时代的武将，初名三宅弥平次，仕于明智光秀并成为其女婿。福知山城主，在本能寺之变中充任先锋。光秀在山崎之战中兵败身亡后，秀满即进入光秀的主城坂本城自尽。
あけちみつひで【明智光秀】  (1528——1582)戦国·安土桃山時代の武将。美濃の生まれ。通称十兵衛。日向守。近江坂本城主。織田信長に重用されたが，1582年6月2日，京都本能寺に信長を襲い自害させた。同

13 日，山崎の戦いで羽柴(豊臣)秀吉に敗れ，逃走中土民に殺された。→本能寺の変全明智光秀(1528——1582)。战国、安土桃山时代的武将，生于美浓，通称十兵卫，日向守，近江坂本城主。受到织田信长的重用，但1582年6月2日在京都的本能寺袭击信长，并迫其自杀。同月13日，在山崎之战中为羽柴(丰臣)秀吉所败，逃跑时被当地土民杀死。
あげちょう【揚げ超】〔「引き揚げ超過」の略〕国庫と民間との金の受け払いにおいて,政府が民間に支払う額より民間から受け入れる額の方が多い状態。→散超全收回超过支付，收超。在国库与民间的资金收支当中，政府从民间收回的资金超过它向民间支付资金的状态。
あげちれい【上地令】  1843年,天保の改革の末期,老中水野忠邦が発やした江戸・大坂の近傍の私領の収公命。和歌山藩主をはじめ，大名・旗本の反対が強く，同年撤回。改革挫折ξの直接的原因となった。全《上地令》。1843年在天保改革的末期，老中水野忠邦发出的江户和大坂附近私人领地的收公令。遭到以和歌山藩主为首的大名、旗本的强烈反对，同年撤销，成为改革受挫的直接原因。
あげつぎ【揚げ接ぎ】 接ぎ木の方法の一。台木ダを掘り上げて接ぎ木をするもの。ナシ・リンゴ・バラなど、移植して活着しやすい作物に行う。→居接ぎ全砧木移植嫁接。嫁接的方法之一，将砧木从地里挖出再进行嫁接。一般在梨、苹果、蔷薇等移植后容易成活的植物上进行。
あけっぱなし【明けっ放し・開けっ放し】 ①戸や窓などをあけたままにしておくこと。全敞开。将门窗等保持开着的状态。‖「戸を一にする」全敵开门。‖②あけっぴろげ。全直率，心直口快。‖「一な性格」全心直口快的性格。
あけっぴろげ【明けっ広げ・開けっ広げ】  ①戸や窓などをすっかりあけておくこと。全敵开。将门窗等完全打开。‖②つつみ隠すところがなく,ありのままであるさま。あけっぱなし。全直率,心直口快。没有隐瞒之处，实事求是的样子。‖「一の性格」全直率的性格。
あげつら・う【論う】(動五)  ささいなことや人の欠点·短所などをことさらに言い立てる。全数落。故意列举微不足道的事情或别人的缺点、短处。‖「過去の失敗を一・う」全数落过去犯的错儿。
あけて【明けて】(副) 年が明けて。新年になって。全过了年，到了新的一年。‖「——25 歳になる」全过了年就25岁了。
あげて【挙げて】(副)  すべて。のこらず。こぞって。全举，全部，所有，一致。‖「野党は一反対した」全在野党一致反对。
あげどうふ【揚げ豆腐】  ゅぉげ
あげどこ【揚げ床・上げ床】  周囲の地面より高く設けた苗床。床土や堆肥ぎなどを盛り上げて作る。全堆高苗床。高出周围地面的苗床，由床土和堆肥等堆成。
あけに【明け荷】 ①竹あるいはござで作った旅行用のつづら。全竹箱，柳条箱。用竹子或席子制成的旅行用衣箱。‖②関取が場所入りのとき,まわしや化粧まわしなどを入れて支度部屋に運び込む箱。全随身衣物箱。关取进入相扑场时运进出场预备室的箱子，里面装有护身带和刺绣围裙等。
あげに【揚げ煮】  煮崩れしやすい材料などを,いったん油で揚げてから煮る調理法。全过油炖。将容易煮散的材料等过一下油之后再炖的烹调方法。
あけの【明野】茨城県西部，真壁だ郡の町。小貝川と桜川にはさまれた地域。今明野。茨城县西部真壁郡的町，位于小贝川和樱川之间的地域。
あけのかね【明けの鐘】  ①明け六つに寺で鳴らす鐘。全晨钟。清晨6点钟寺庙敲响的钟。‖②長唄の曲名。通称「宵は待ち」。めりやす物。男を待つ女心や別れの気持ちを唄ったもの。全《晨钟》。长调的曲名，通称《夜盼》。(可长可短的)无台词背景伴奏乐，表现女人等待男人的心情和离别情绪。
あけのべこうざん【明延鈜山】  兵庫県大屋町にある鉱山。大同年間の発見とされる。錫、の産出量は日本一。全明延矿山。坐落于兵库县大屋町的矿山，据说是大同年间发现，锡产量为日本第一。
あけのみょうじょう【明けの明星】  明け方,東の空に見える金星。あかぼし。→宵の明星全启明星。拂晓时出现在东方天空的金星。
あげはちょう【揚羽蝶·鳳蝶】 ①アゲハチョウ科に属するチョウの総称。アゲハ。全风蝶。凤蝶科蝴蝶的总称。‖②①の一種。開張8~12cm。はねはやや緑が

かった淡黄色で,多くの黒い筋や斑点があり,後ろばねの後端には尾状突起がある。幼虫は緑色の芋虫で，俗に「ゆずぼう」といい,カラタチ・ミカン・サンショウなどの葉を食う。日本各地で普通に見られる。アゲハ。ナミアゲハ。全花椒风蝶。凤蝶科蝴蝶的一种，翅展8~12cm。翅为稍有些发绿的淡黄色，上面有许多黑色条纹或斑点，后翅的后端有尾状突起。幼虫为绿色的青虫，俗称“柚子宝宝”，食枸橘、柑橘、花椒等树的叶。在日本各地一般均可见到。
あけはなし【明け放し・開け放し】  あけっぱなし。△敞开。
あけはな・す【明け放す・開け放す】(動五)  戸や窓をすっかり開ける。あけはらう。あけはなつ。全敵开。将门窗完全打开。
あけはな・つ【明け放つ・開け放つ】(動五)  あけはなす。全见「あけはなす」。
あげはま【揚げ浜】  ①海面より高い所にあって,人力や機械力で海水を引き入れる方式の塩田。揚げ浜式塩田。→入り浜全海水提升式盐田。位于高出海面的地方，以人力或机械力将海水引入式的盐田。‖②上げ石。△(围棋中围死后)提掉的棋子。
あげはもどき【揚羽擬】  アゲハモドキガ科のガ。開張約6cm。黒色で後ろばねに小さい赤斑があり、クロアゲハに似る。昼間飛ぶ。北海道から九州まで分布。全类凤蛾。凤蛾科的蛾，翅展约6cm。黑色，后翅有小红斑，与黑凤蝶相似。昼间飞动。从北海道至九州均有分布。
あけばん【明け番】 ①宿直や夜通しの勤務が終わること。また，その人。全下夜班(人)。值夜班或通宵工作结束，亦指其人。‖②宿直などの勤務についた翌日の休み。全歇班。从事值夜班等工作后，第二天的补休。‖③半夜交替の当直で，明け方の番。全大夜班。在半夜换班的值班当中，指后半夜的班。
あけび【木通·通草】  アケビ科のある性落葉低木。山地に自生。果実は梢円形で，秋，熟すと縦に裂ける。果肉は甘く食べられる。つるを利用して,椅子;や細工物などを作る。木部は利尿・鎮痛剤とする。全木通，野木瓜。木通科蔓性落叶灌木，自生于山地。果实椭圆形，秋天成熟后纵向裂开。果肉甘甜可食。藤蔓可用来制作椅子或工艺品等，木质部可作利尿、镇痛剂。

アケビ


あけびこのは【通草木の葉】  ヤガ科のガ。体長約3.5cm,開張約10cm。前ばねは褐色,後ろばねは橙黄り色で巴ジ状の黒斑がある。成虫は夏に現れ,静止した姿は枯れ葉によく似る。桃などの果汁を吸う害虫。日本各地と中国·インドなどに分布。全枯叶蛾。夜蛾科的蛾，体长约3.5cm，翅展约10cm。前翅褐色，后翅橙黄色，上面有旋涡状黑斑。成虫出现于夏季，静止时的形姿颇似枯叶。吸食桃等果汁的害虫。分布于日本各地和中国、印度等地。
あげひばり【揚げ雲雀】 空高く舞い上がってさえずっているヒバリ。全高空啼鸣云雀。高高地飞上天空婉转啼鸣的云雀。
あけひろ・げる【明け広げる・開け広げる】(動下一)  戸や窓などをすっかりあける。全敵开。将门窗等完全打开。Ⅱ「障子を一・げる」全将拉门敞开。
あげふ【揚げ麩】  生麩ジを油で揚げたもの。全油面筋。用油炸过的面筋。
あけぼの【曙】 夜がほのぼのと明ける頃。ほのぼのあけ。しののめ。全曙，晓。夜渐渐放明的时候。
あけぼのいろ【曙色】  黄色を帯びた淡紅色。全曙色,黎明天色。带黄色的淡红色。
あけぼのすぎ【曙杉】  メタセコイアの別名。全水杉的别名。
あけぼのそう【曙草】  リンドウ科の越年草。山地の水辺に生える。高さ約1m。夏から秋に白色の花を開<。全獐芽菜。龙胆科二年生草本，生长于山地的水边，高约1m，从夏到秋开白色花。
あけぼのぞめ【曙染め】  紅·紫·藍:·鼠などの色を,着物の上へゆくほど次第に濃く,曙の空の色のようにほかし染めにしたもの。全晕染染色。将红、紫、蓝、灰等


<37>
37	あけぼの−あご


颜色染到和服上，越往上则颜色越深，染成如黎明时天空的颜色一样。
あけぼのつつじ【曙躑躅】 ツツジ科の小高木または低木。春，葉に先立って，径約5cmの濃桃色・淡紅色の鐘形の花を枝先に一つずつつける。全曙杜鹃花。杜鹃花科小乔木或灌木，春天先叶在枝头着生一朵径约5cm的深桃红色或淡红色花。
あげまい【上米】 1722年,8代将軍吉宗が,幕府の財政窮乏を救うため,諸大名に,1万石につき100 石の割合で毎年上納させた米。31年に廃止。全上米。1722年第8代将军吉宗为解决幕府的财政困难，规定大名每年以每1 万石交纳100石的比例上缴的稻米。1731年废除。
あげまき【総角·揚巻】①古代の少年の髪形。頭髪を中央から二分し,耳の上で輪の形に束ね,角のように結ったもの。また,その髪形の少年。角髪深。全总角。古代少年的一种发型，头发从中央一分为二，在耳朵上边束成环形，并梳成犄角模样。亦指梳这种发型的少年。‖②鐙ぐの背や兜ぐの鉢の後ろの環につけた。揚巻結びの緒。全扬卷。系在铠甲背后或头盔顶部后环上的“扬卷结”系带。‖③海産の二枚貝。殼長約10cmの,両端の開いた円筒形。殼の表面は黄土色の殼皮でおおわれる。水管は①に似る。食用。有明海,瀬戸内海などの浅瀬に分布。アゲマキガイ。全缢蛏。海产的二扇贝，壳长约10cm，两端开口，呈圆筒形。壳体表面覆盖着一层土黄色的壳皮。水管似总角发型。可食用。分布于有明海、濑户内海等的浅滩。∥④明治初期の女性の髪形。髪を全部頭頂にまとめて巻き込み，ピンでとめる。全扬卷。明治初期女性的发型，头发全部梳理到头顶卷起来，用发针别住。‖⑤(「総角」と書く)源氏物語の巻名，第47帖。宇治十帖の一。全《总角》。《源氏物语》的卷名，第47帖。宇治十帖之一。
あげまき【揚巻】 歌舞伎「助六裂」で助六の愛人である遊女の名。全扬卷。歌舞伎《助六》中妓女的名字，助六的情人。
あげまく【揚げ幕】 ①能舞台で,橋懸かりと鏡の間:との境にある幕。切り幕。お幕。全扬幕。能乐舞台上挂在桥悬走廊与镜子间之间的幕布。∥②歌舞伎で，花道への出入り口の幕。全扬幕。歌舞伎中通向花道的出入口处的幕。
あげまつ【上松】長野黒木會郡の町。中山道の宿駅の一。木曾谷の木材を集散し，製材業が盛ん。近くに奇勝寝覚》の床・木督の機部跡がある。全上松。长野县木曾郡的町，曾为中山道的驿站之一。集散木曾谷的木材，制材业兴盛。附近有奇景名胜“寝觉之床”和“木曾栈道”遗迹。
あけむつ【明け六つ】  江戸時代の時刻法で、明け方の六つ時。季節により変動するが,およそ今の6時頃。卯の刻。また,その時刻の鐘。朝六つ。→暮れ六つ▲明六。江户时代的计时法中，清晨的六时前后。根据季节的不同，时间上会有些变动，但大致相当于现在的早晨6点钟左右。亦指这一时刻敲响的钟声。
アケメネスちょう【一朝】  古代ペルシアの王朝(前550——前330)。アケメネス家(Achaemenes)のキュロス2世が西アジアを征服。ダレイオス1世の時代にオリエントを統一して全盛期を迎えた。ギリシア遠征(ベルシア戦争)には失敗した。アレクサンドロス大王の東征によって滅亡。全阿契美尼德王朝。古代波斯的王朝(前550——前330)，阿契美尼德家族的居鲁士二世征服了西亚。大流士一世时代统一东方并迎来全盛时期。远征希腊(希波战争)以失败告终。由于亚历山大大帝的东征而灭亡。
あげもち【揚け餅】油で揚げた餅。全炸年糕。用油炸过的年糕。
あげもの【揚げ物】 野菜や魚肉などを油で揚げること。また,その揚げたもの。天ぶら・からあげ・フライの類。全油炸食品，炸东西。用油炸蔬菜或鱼等，亦指这类食品，如天麸罗、干炸食品、(西式)炸鱼(肉等)。
あげや【揚屋】江戸時代，太夫第·格子など上級の遊女を呼んで遊ぶ家。全扬屋。江户时代，可招“太夫”“格子”等高级妓女冶游的房屋。
あけやらぬ【明けやらぬ】(連語)  まだ夜が十分明けきっていない。全朦朦亮。天还没有完全亮。‖「一空」全朦朦亮的天空。
あけゆ・く【明け行く】(動五) 夜が次第に明けてゆく。全天逐渐亮起来。夜渐渐放明。
アゲラータム【ラ Ageratum】  キク科の多年草。メキシコ原産。一年草として，花壇用に栽培される。高さ約

30cm。葉は卵形。夏から秋に紫色・白色などの小頭花を密につける。カッコウアザミ。全何氏胜红蓟,藿香蓟。菊科多年生草本，原产墨西哥。作一年生草本植物供花坛栽培，高约30cm，叶卵形。夏季至秋季密生紫、白等色的小花，头状花序。
あけらかんこう【朱楽菅江】  (1738——1798)江戸後期の狂歌師・川柳作者。江戸の人。本名，山崎景貫。通称鄉助。俳名貫立。号，淮南堂·朱楽館主人ほか。狂歌三大家の一。「故混馬鹿集」「絵本江戸爵」「狂歌大体」ほか。全朱乐营江(1738——1798)。江户时代后期的狂歌师、川柳作者，江户人，本名山崎景贯，通称乡助，俳名贯立，号淮南堂、朱乐馆主人等。狂歌三大家之一，著有《故混马鹿集》《绘本江户爵》《狂歌大体》等。
アゲラタム【ラ Ageratum】  キク科の多年草。一年草として花壇で栽培。高さ約30cm。夏から秋に紫色・白色などの小頭花をつける。カッコウアザミ。全藿香蓟。菊科多年生草本，作一年生草植于花坛，高约30cm。从夏至秋着生紫色、白色等的小花，头状花序。
あ・ける【空ける】(動下一)  ①穴を作る。全开洞,穿孔。造一个孔洞。‖「穴を一・ける」全开洞。|②間隔を広げる。全空开，留空儿。扩大间隔。|「一行一·ける」全空开一行。||③もとあったものをなくして,からにする。全空出，腾空。清走原有的东西，使之变空。‖「部屋を一・ける」全騰出房间。‖④留守にする。全空。不在家。‖「家を一・ける」全使家中无人。‖⑤使える状態にする。全空，空出工夫。使成可使用的状态。‖「体を一・ける」全腾出身来。
あ・ける【明ける】(動下一)  ①朝になる。全天明,天亮，放明，启明。到早晨。‖「夜が一・ける」全天亮了。|②新しい年になる。全过年。到了新的一年。||「年が一・ける」全新年到了。‖③ある期間が終わる。全终了，期满。某一期间结束。‖「梅雨が一・ける」全梅雨期结束。
明けても暮れても毎日毎日。常に。全朝朝暮暮。每天，总是。
あ・ける【開ける】(動下一)  ①閉ざしていた物を動かしてひらく。全开，启。将关闭着的东西打开。Ⅱ「ドアを一・ける」全开门;把门打开。‖「ふたを一・ける」全打开盖子。‖②営業などを始める。→閉める。全开门。开始营业等。Ⅱ「店を一・ける」全开店门。
開けて悔しい玉手箱誌〔浦島太郎の伝説から〕期待がはずれて失望するたとえ。全打开后令人懊丧的玉匣；大失所望。〔出自浦岛太郎的传说〕比喻因期待落空而感到失望。
あ・げる【上げる】(動下一)  ①高い所へ移動する。全举,抬,放。移向高处。‖「たんすを2階に一・げる」金将衣橱抬到2楼。||「ロケットを打ちー・げる」全发射火箭。|②上の方へ動かす。全扬，抬。使之朝上方活动。‖「頭を一・げる」を扬起头;抬头。‖③高くする。→さげる。全提高,增加。‖「給料を一・げる」全提高工资。‖④よくする。全提高，改善。使向好的方向发展。Ⅱ「料理の腕を一・げる」全提高烹调技艺。|⑤勢いやスピードを増す。全提高,加速。增加气势或速度。‖「ピッチを一・げる」全提高速度；提高频率。‖⑥よい成果を出す。全获得，取得。得到好的成果。Ⅱ「利益を一・げる」全获得利益。‖⑦「与える」「やる」の丁寧な言い方。全给,送给。「与える」「やる」的礼貌说法。‖⑧屋外や土間から部屋へ入れる。                                                  全请进，让到。从屋外或土地面房间请到铺榻榻米的房间里。‖「座敷に一・げる」全让到客厅里。‖⑨入学させる。全送进学校。使之入学。‖「大学に一・げる」全送入大学。‖⑩大きな声を発する。全大声，放声。发出很大的声音。‖「悲鳴を一・げる」全发出悲鸣；大声惊叫。‖⑪胃から吐く。全呕吐。从胃里吐出来。|⑫神仏に供えたり,祈ったりする。全上供,供养，供施。向神佛敬献或祈求。‖⑬おえる。仕上げる。全完成,做完。‖「仕事を今月中に一・げる」を在本月之内做完工作。‖⑭済むようにする。まかなう。全维持。使之够用，对付过去。|「総額500万円で一·げる」全用总额500万日元来维持。‖⑮潮が満ちて水位が上がる。全涨潮。因潮水上涨而水位上升。Ⅱ⑯他の動詞の連用形に付いて，全接在其他动词的连用形下,表示:‖⑦すっかり…する。全完全…,彻底…。‖「鍛えー・げた体」全锻炼出来的身体。‖④…し終える。全做完…,完成…。‖「論文を書き————げる」全写完论文。|⑦はっきり…する。全清楚地…,明确地…。‖「原稿を読み一・げる」全清楚地宣读原稿。‖「欠点を数え——·げる」を明确列举缺点。‖②動作の受け手に対する尊敬の意を表す。全表示对动作接

受者的尊敬之意。‖「申しー・げる」全说;讲。‖「存じ一・げる」全知道;认为。‖⑰(補助動詞)「て」に付いて、その動作が受け手にとって恩恵となる言い方。全接在「て」的下面，表示该动作对于接受者来说将是一种好处。‖「本を貸して一・げる」全把书借给你。
あ・げる【挙げる】(動下一)  ①手や腕を上の方へ動かす。→おろす全举，抬，扬。将手或胳膊向上方活动。‖②犯人をつかまえる。全逮捕。捉拿犯人。‖③示す。全举例，列举。列示。‖「実例を一・げる」全举实例。∥④よい結果を出す。全获得，取得。使出好结果。‖「好成績を一・げる」全取得好成绩。‖⑤結婚式を行う。全举行婚礼，办婚事。举办结婚典礼。‖⑥すべて出し尽くす。全竭尽。全部拿出来。‖「全力を一げる」全竭尽全力。‖⑦兵を起こす。全举兵。起兵。‖⑧子供を生む。全生下。生孩子。‖「二男一女を一・げる」全生下二男一女。
あ・げる【揚げる】(動下一)  ①調理のため油で加熱する。全炸，煎。为烹调而用油加热。‖「フライを一.げる」全炸鱼排；炸肉排。‖②地上から，高い所に移動させる。全升，放。使之从地面向高处移动。‖「花火を一・げる」全放焰火。|③水中から,船上や陸に移す。また,船から陸に移す。全捞,起,卸。从水中移到船上或陆地上，亦指从船上移到陆地上。Ⅱ「荷を一·げる」全卸货。|④芸者を宴席に呼ぶ。全招,叫。把艺妓叫到宴席上。‖「芸者を一・げる」全招艺妓。‖⑤大きな声を発する。全高声，放声，大声。发出很大的声音。Ⅱ「歓声を一・げる」全高声欢呼。
あげろのやま【上路の山】新潟県西端の山。親不知学の難所を避ける山越えの道があり，古来の難所。山姥器の伝説があり、謡曲「山姥」などで知られる。全上路山。新潟县西端的山，有一条避开“父子不能相顾”险路的翻山路，自古以来的险要处。有山姥的传说，以谣曲《山姥》等而闻名。
あけわたし【明け渡し】 土地·建物などを,立ち退いて他人に委ねること。全腾退，腾出，让出，交出。搬出后将土地、建筑物等委托或让给他人。
あけわた・す【明け渡す】(動五)  土地・建物などを,立ち退いて他人に渡す。全腾退，让出、交出，腾出，交给。搬出后将土地、建筑物等交付或让给他人。
アゲンスト【against】  ゴルフなどで,向かい風のこと。全逆风。在高尔夫球之类的运动中，指迎面风。
あご【飛魚】  トビウオの異名。全飞鱼的异名。
あご【顎・頤】 ①人や動物の口の上下にある器官。上顎法"骨と下顎?"骨から成り，後者が側頭骨と関節をつくることによって,物をかむことができ,また言葉を発するのに役立つ。あぎ。あぎと。全颌。位于人或动物口腔上、下的器官，由上、下颌骨构成，通过下颌骨与颞骨形成颌关节，而在咀嚼食物、说话等方面发挥作用。‖②したあご。おとがい。全下颌,下巴。‖「一をなでる」全扬扬自得。‖③釣り針のかえし。かかり。あぐ。全倒钩。钓鱼钩的倒刺。
一が干上がる 生計の道を失って食えなくなる。口が干上がる。全脖子扎上了；无以糊口。失去生计之道而吃不上饭。
一で使う  口で言わずに顎をしゃくって指図する。高慢な態度で人を使う。全颐指气使。不用嘴说而翘下巴示意，以傲慢态度支使别人。
一を出す ひどく疲れて,足が思うように動かず,顎
【あけぼの】
曙	2976 ⊙3D6C
【あげる】
挙*	2183 3573
5809 05A29
5810 05A2A
【あご】
顎	1960 335C
頤	8085 ⊙7075	〔頤〕
【あざ】
痣	6560 615C
【あさい】
3285 4075
6241 5E49


<38>
あご-あごわん	38


だけが出る。疲れ切る。全疲劳不堪；精疲力尽；伸出下巴。非常疲劳，腿脚不听使唤，只有下巴伸出。
一を撫べる  満足したときのしぐさ。得意なようすのたとえにいう。全扬扬自得；手抚下巴。心满意足时的动作，比喻得意的样子。
あご【阿児】三重県中東部，志摩郡の町。志摩半島南東端に位置。海女漁業·真珠養殖で有名。→英虞湾全阿儿。三重县中东部志摩郡的町，位于志摩半岛的东南端。以潜海女渔业和珍珠养殖而有名。
あごあしつき【顎足付き】  食事·交通費が先方持ちであること。全带就餐交通，负担就餐费和交通费。就餐、交通费由对方负担。
あこう【赤秀·榕樹】クワ科の亜熱帯性高木。暖地の海岸に自生。高さ20mに達する。春,新芽が出る前に一度落葉。雌雄異株。果実はイチジク状果。全榕树。桑科亚热带性乔木，自生于暖地海岸，高达20m，春天在发新芽前一度落叶，雌雄异株。果实为无花果状。
あこう【赤魚】  アコウダイ①の別名。全赤鱼。红平鲉的别名。
あこう【亜綱】生物分類上，綱と目の間にある小区分。昆虫網を無翅昆虫亜網と有翅昆虫亜綱とに分けるなど。全亚纲。生物分类上，处于纲与目之间的一个小分类。例如将昆虫纲分为无翅昆虫亚纲和有翅昆虫亚纲等。
あこう【赤穂】兵庫県南西部，播磨灘器*に面する市。近世，浅野氏入封後，製塩業が盛ん。浅野氏断絶後，森氏の城下町。現在，播磨臨海工業地域の一部。全赤穗。兵库县西南部临播磨滩的市。近世浅野氏受封入城后，制盐业兴盛。浅野氏断绝后，成为森氏的城关镇。现为播磨沿海工业地区的一部分。
あこうぎじんろく【赤穂義人録】  史伝。2巻。室鳩栄著。1703~1709年成立。赤穗浪士仇討ずちの一件,浪士各人の略伝を漢文で記す。赤穂浪士関係の書物としては,最も早く流布した。全《赤穗义人录》。史传,2卷，室鸠巢著，1703~1709年成书。用汉文记述赤穗浪士复仇之事和各浪士的略传，是最早流传的有关赤穗浪士的书籍。
あこうざんたい【亜高山帯】植物の垂直分布帯の一。低山带と高山带の間。本州中部では海抜1500~2500mぐらい。主に,トウヒ・シラビソ・コメツガなどの高木の針葉樹が生育する。全亚高山带。植物的垂直分布带之一，处于低山带与高山带之间。在本州中部海拔约为1500~2500m。主要生长乔木针叶树，如云杉、银杉、日本铁杉树等。
あこうだい【赤魚鯛】 ①カサゴ目の海魚。全長60cm。体形は長卵形で側扁し，目と口が大きい。体は鮮紅色。冬に美味。本州中部沿岸に分布。アコウ。アコ。全红平鲉。鲉形目的海鱼，全长60cm。体形为长卵形而侧扁，眼和口大。体鲜红色。冬季肉味鲜美。分布于本州中部沿岸海域。‖②東京地方の魚屋で近縁種のメスケ類が,切り身で売られるときの呼称。全红平鲉鱼块。在东京地区的鱼店里，近缘种的阿留申平鲉类鱼切成鱼块卖时的称呼。
あこうろうし【赤穗浪士】  1702年(元禄15)12月14日夜，江戸本所松坂町の吉良上野介結”義央なの邸を襲って主君浅野内匠頭※長矩ぶの仇を報いた，47人の元赤穂藩の浪士。赤穂義士。→忠臣蔵全赤穗浪士。原赤穗藩的47位浪士,1702年(元禄15)12月14 日夜间袭击吉良上野介义央在江户本所松坂町的府邸，为主

公浅野内匠头长矩报了仇。
アコースティック【acoustic】  電子装置を用いない楽器。生の音での演奏。全原声的，声觉的，声学的。不使用电子装置的乐器，用原声进行的演奏。
アコースティックギター【acoustic guitar】  電気的增幅をしないギター。エレキ-ギターに対していう。全普通吉他，非电吉他。不用电进行扩音的吉他，相对于电吉他而言。
アコーディオン【accordion】 蛇腹式のふいごを備えたリード楽器。胸の前にかかえ,両手で蛇腹をのびちぢみさせ,同時に鍵盤ひまたはボタンを押して旋律や和音を演奏する。手風琴秋’。→バンドネオン全手风琴。一种有皮腔式风箱的簧乐器，挂在胸前，用双手使皮腔伸缩，同时按键盘或钮键，奏出旋律与和声。
アコーディオンドア【accordion door】  アコーディオンの蛇腹のように伸縮して開閉するカーテン様の仕切り。アコーディオン-カーテン。全折叠门,折拉门。像手风琴皮腔一样伸缩开闭的帘式隔扇。
アコーディオンブリーツ 〔8 0 accordion+ pleats〕アコーディオンの蛇腹のように,折り目の間隔が狭いひだ。多く,スカートに使われる。全风琴褶,手风琴式细裥。像手风琴的皮腔一样，折痕间隔狭窄的褶子，多用于裙子上。
アゴーン【agon】  カイヨワの用語。「遊び」の4分類の一。陸上競技のように,遊び手が速さや強さなどの能力を競いあう「競争」的な游びの総称。全竞技游戏。卡伊瓦(法国评论家)的用语，“游戏”的4个分类之一，像田径比赛那样，游戏者比速度或力量等能力的“竞争”性游戏的总称。
あこがれ【憧れ】  あこがれること。憧憬52(忌’)。全憧憬，渴望。向往。Ⅱ「一の的」全向往的目标。
あこが・れる【憧れる】(動下一)  理想とするものに強く心がひかれる。全憧憬，向往，渴望。被作为理想的事物深深吸引住。||「スターに一・れる」全崇拜明星；追星。
あこぎ【阿漕】①三重県津市にある地名。海岸を阿漕ヶ浦といい,伊勢神宮に供える魚をとるための禁漁域であったが,ある漁師がたびたび密漁してついに捕らえられたという話が謡曲「阿漕」などにある。なお,この話は「古今六帖」の「逢ふ事を阿漕の島にひく網のたび重ならば人も知りなむ」に基づく後世の付会とされる。全阿漕。三重县津市的地名，海岸叫“阿漕浦”，是用于捕捞供伊势神宫的鱼的禁渔水域，然而有个渔夫经常偷偷在禁渔水域捕鱼，终被捉住。谣曲《阿漕》等即讲述这个故事。据认为是后人根据《古今六帖》中“阿漕岛拉网，属禁事，屡屡犯禁人必知”的谣曲附会编成。‖②(形動)(①の歌・伝説から,しつこくずうずうしい意を生じたもの)貪欲で無情なさま。強欲であくどいさま。全贪得无厌。(从阿漕的谣曲、传说延伸出的厚颜无耻贪心不足之意)贪婪，利欲熏心。Ⅱ「一なかせぎ方」全贪得无厌的赚钱方法。
あこぎがうら【阿漕，浦】三重県津市阿漕町の海岸。全阿漕浦。三重县津市阿漕町的海岸。
あこぎのへいじ【阿漕の平次】  禁漁であった伊勢国阿漕ヶ浦に網を入れたために捕らえられ,篑,巻きにされたといわれる伝説上の漁師。全阿漕平次。因在禁渔的伊势国阿漕浦下网捕鱼而被捕，并被卷在苇席中扔进河里的传说中的渔夫。
あこぎやき【阿漕焼】三重県津市で産する陶器。安永

頃興った安東焼を，文久年間に倉田久八が再興したものから発展。本来古万古理風の製品が主体であったが，象眼焼という独自な作もある。全阿漕烧。三重县津市产的陶器，仓田久八将安永年间曾兴起的安东烧于文久年间再兴并发展成阿漕烧。以传统的古万古式制品为主，也有象眼烧这种独特的作品。
アコスタ【Jóse de Acosta】  (1540——1600)スペインのイエズス会士・年代記作者。主著「新大陸自然文化史」で原住民文化を記述，「福音宣教論」では諸民族の文化圈分類を試みた。全阿科斯塔(1540——1600)。西班牙耶稣会会士、编年史作家，其主要著作《新大陆自然文化史》记述土著文化，在《福音传教论》中尝试将各民族的文化圈加以分类。
あこだうり【阿古陀瓜】金冬瓜谷の一種。果実が黄赤色で平たく丸い。主に装飾用とする。紅南瓜。全阿古陀瓜。金南瓜的一种，果实黄红色，扁平而圆。主要作装饰用。
アコニチン【aconitine】  キンポウゲ科トリカブト属植物の根に含まれるアルカロイド。猛毒。激しい神経麻痺が作用をもつ。全乌头碱。毛茛科乌头属植物根中含的生物碱，剧毒，有强烈的神经麻痹作用。
あごはぜ【顎鷲】  スズキ目の海魚。全長7cm。ハゼの一種で,ドロメとともにダボハゼとも呼ばれる。本州の中部以南に分布。全长颌大口鰕虎鱼。鲈形目的海鱼，全长7cm。鰕虎鱼的一种，与大口鰕虎鱼均有“小型鰕虎鱼”之称。分布于本州中部以南海域。
あごひげ【顎髯】  あごに生えるひげ。全胡须,颏须。下巴颏上长的胡子。
あごひも【顎紐·頤紐】  帽子がずれないように顎にかける紐。全下颏帽带儿。为了不让帽子偏移而系在下巴上的带子。
あこめ【祀·柏】〔「間籠ぶ」の転か〕①中古の,男子の中着。束带のときは下襲いと単ごの間,衣冠・直衣でのときは袍は単の間に着た。通常は腰丈で袴どの中に入れたが儀式のときは丈を長くし,出衣器とした。全祖。日本中古时男子穿的中衣，着束带装时穿在下袭和单衣之间，着衣冠、直衣装时穿在外袍和单衣之间。通常齐腰掖进和服裙裤中，典礼仪式时则把尺寸加长，使下襟露出。‖②中古，女子の中着。正装のときは、表着沙と単の間に何枚も重ねて着た。また，女童が着た桂、“の小形のもの。汗衫外の下に着たが、のちには表着とした。全祖，柏。日本中古时女子穿的中衣。着正装时，曾在外衣和单衣之间套穿几件。亦指女童穿的和服小外袿。曾穿在汗衫之下，后来作为外衣。
あこめおうぎ【祀扇】  ◇檜扇符②
あこや【阿古屋】愛知県半田市付近の古地名。全阿古屋。爱知县半田市附近的古地名。
あこや【阿古屋】 平景清ぶの恋人といわれる伝説上の人物。「あこう」とも。浄瑠璃「出世景清」「壇浦兜軍記《登》”」などに登場。全阿古屋。传为平景清的恋人的传说中的人物，在净琉璃《出世景清》《坛浦兜军记》等剧目中出场。
あこやがい【阿古屋貝】〔昔,阿古屋の浦に多く産したので〕海産の二枚貝。殼長約10cm。殼表は雲母状の殼片におおわれ，黒褐色で白斑が入る。養殖真珠の母貝とする。本州中部以南に分布。真珠貝。△马氏珠母贝，涂抹珠母贝。〔因过去阿古屋浦盛产此贝，故称〕海产的二扇贝，壳长约10cm，壳表被云母状的壳片，黑褐色并夹杂着白斑。作养殖珍珠的母贝。分布于本州中部以南海域。


[赤穂浪士]
| 大石内藏助良雄 | 小野寺十内秀和 | 村松三太夫高直 |
| --- | --- | --- |
| 大石主税良金 | 小野寺幸右衛門秀富 | 岡島八十右衛門常樹 |
| 片岡源五右衛門高房 | 奥田孫太夫重盛 | 大高源吾忠雄 |
| 原惚右衛門元辰 | 奥田貞右衛門行高 | 倉橋伝助武幸 |
| 堀部弥兵衛金丸 | 大石瀬左衛門信清 | 矢頭右衛門七教兼 |
| 堀部安兵衛武庸 | 木村岡右衛門貞行 | 勝田新左衛門武堯 |
| 近松勘六行重 | 矢田五郎右衛門助武 | 前原伊助宗房 |
| 吉田忠左衛門兼亮 | 早水藤左衛門滿堯 | 貝賀弥左衛門友信 |
| 吉田沢右衛門兼貞 | 磯貝十郎左衛門正久 | 武林唯七隆重 |
| 間瀬久太夫正明 | 間喜兵衛光延 | 杉野十平次次房 |
| 間瀬孫九郎正辰 | 間十次郎光興 | 神崎与五郎則休 |
| 潮田又之丞高教 | 間新六光風 | 茅野和助常成 |
| 富森助右衛門正因 | 中村勘助正辰 | 横川勘平宗利 |
| 赤埴源藏重賢 | 菅谷半之丞政利 | 三村次郎左衛門包常 |
| 不破数右衛門正種 | 千馬三郎兵衛光忠 村松喜兵衛秀直 | 寺坂吉右衛門信行 |
| 岡野金右衛門包秀 | 千馬三郎兵衛光忠 村松喜兵衛秀直 | 寺坂吉右衛門信行 |


<39>
39	あごん-あさかわ


われる。伊勢志摩国立公園の中心。全英虞湾。位于三重县志摩半岛南端的海湾，其沿岸为隆起海蚀台地经沉降后形成的里亚斯型海岸。盛行珍珠养殖。伊势志摩国立公园的中心
あごん【阿含】〔仏〕〔梵āgama〕积迦の説いた教法のことで，原始仏教の教典のこと。大乗仏教以後は，小乗仏教の教典のこと。阿含経い。全《阿含经》。意为释迦牟尼所宣扬的教义佛法，原始佛教的教典，大乘佛教出现以后成为小乘佛教的教典。
アコンカグア【Aconcagua】  アルゼンチンの中西部,アンデス山脈の最高峰。チリとの国境近くに位置する。海拔6959m。全阿空加瓜峰。阿根廷中西部的安第斯山脉最高峰，位于和智利接壤的国境附近，海拔6959m。
あさ【麻】 ①クワ科の一年草。中央アジア原産。茎は直立し,1~3mになる。葉は掌状。雌雄異株。雌株から麻薬がとれる。茎の皮の織維は強製で,糸・紐?・布・漁網·蚊帳《などとする。皮をはいだ茎は「おがら」と呼ばれる。大麻；。全大麻。桑科一年生草本，原产中亚。茎直立，可长到1~3m。叶为掌状。雌雄异株。雌株可提取毒品。茎皮纤维坚韧，可纺线、制绳、织布、编渔网、做蚊帐等。剥掉皮的茎称为“麻秆”。‖②大麻に似た長い織維。また,それをとる植物。アマ(亜麻)・チョマ(苧麻)・コウマ(黄麻・ジュート)・マニラ麻・サイザル麻など。全麻。似大麻的长纤维，亦指获取纤维的植物，如亚麻、苎麻、黄麻、蕉麻、剑麻等。‖③麻を原料とした織物。全麻织物，麻布。以麻作原料的织物。
——の如し(麻米がもつれ乱れるように)ひどく乱れているさま。全乱如麻。(像麻线乱缠在一起一样)十分混乱的样子。

アサ①


あさ【朝】 夜が明けてからしばらくの間。または,正午までの間。全朝，早晨，上午。夜放明后不久的一段时间，亦指到正午之前的一段时间。
あざ【字】町や村の中の一区画の名。大字と小字とがある。普通は小字を単に字という。全字。町或村中的一行政区划名称，有“大字”和“小字”，一般将“小字”单称为“字”。
あざ【痣】皮膚および皮下組織に色素細胞が異常に増殖したり,充血などによって皮膚が赤色や紫色などに変色した部分。全痣。由于皮肤及皮下组织色素细胞异常增生或充血等，皮肤呈红色或紫色等的部位。
あさあけ【朝明け】  朝,空が明るくなること。また,その頃。あさけ。全天亮，黎明。早晨天空变亮，亦指天刚亮的时候。
アサーティブネストレーニング【assertiveness training】自己主張訓練。アメリカで1960年代に始まった自己表現の訓練法。全自我主张训练。在美国始于20世纪60年代的一种自我表现的训练法。
あさ・い【浅い】(形) ①底や奥までの距離が短い。全浅。到底部或到里面的距离短。ⅡT一·心川J全水浅的河流。|②十分な程度に達していない。全浅薄，短浅。尚未达到充分的程度。‖「理解が一・い」全理解很肤浅。|③時間があまりたっていない。全浅,时间短。尚未经过太多的时间。‖「知り合ってから日が一·い」全相识时日尚浅。④色が薄い。全浅。颜色淡。‖「まだー・い草木の緑」全草木的绿色还浅。
あさいち【朝市】  朝開く,野菜·魚介類などの市。全早市。早晨开的卖蔬菜和鱼虾贝类等的市场。
あさいち【朝一】  (仕事などを)その日の朝一番最初に行うこと。全早上先，早上头一件事。当天早晨要最先办的工作等。Ⅱ「一で荷物を届ける」全早上先把行李送到。
あさいちゅう【浅井忠】  (1856——1907)洋画家。江戸の生まれ。号は黙語・木魚。フォンタネージに学び,詩情にじむ写実的画風を確立。1889年(明治22)明治美術会創設に参加。関西の勃興期洋風画の発展に貢献，多くの後進を育てた。代表作「収穫」「春畝語”」全浅井忠(1856——1907)。西洋画画家,生于江户,号默语、木鱼。师从冯·塔内基，确立富于诗情的写实画风。

1889年(明治22)参与创设明治美术会。为关西勃兴期西洋画的发展做出贡献，并培养许多人材。代表作《收获》《春垄》。
あさいと【麻糸】麻の纎維で作った糸。全麻纱线。用麻的纤维纺成的线。
あさいな【朝比奈·朝夷】  ●あさひな
あさいながまさ【浅井長政】(1545—1573)戦国時代の武将。近江国小谷城主。織田信長の妹お市をめとり勢力を増したが，のち朝倉義景と結んで信長に敵対。1570年姉川の戦いに大敗し，73年小谷城で自刀。淀君談の父。全浅井长政(1545——1573)。战国时代的武将，近江国小谷城主。娶织田信长的妹妹阿市，势力大增，但后来联合朝仓义景，与信长敌对。1570年在姉川之战中大败，1573年在小谷城自尽。淀君的父亲。
あさいりょうい【浅井了意】  (? —— 1691)江戸前期の僧·仮名草子作者。了意は法号。別号，瓢水子・松雲。仏書注积のかたわら，中国の怪異小説を翻案。著「御伽婢子鹊！」「浮世物語」「東海道名所記」「堪忍記」など。全浅井了意(?——1691)。江户时代前期的僧人、假名草子作者，法号了意，别号瓢水子、松云。注释佛经，同时改编中国的神怪小说。著有《御伽婢子》《浮世物语》《东海道名胜记》《堪忍记》等。
アサインメント【assignment】  割り当て。任務。全分配，分派，任务。
あさうり【浅瓜】  シロウリの別名。全越瓜的别名。
あさおき【朝起き】スル 早起き。全早起。起得早。
一は三文の徳  早起きは三文の徳
あさおり【麻織り】  麻で織ること。また,その布。麻織物。全麻织，麻布，麻织物。用麻进行纺织，亦指这样的布。
あさおりもの【麻織物】  麻糸で織った織物。夏服·蚊帳、・帆布などに用いる。全麻织物。用麻线织成的织物，用于夏服、蚊帐、帆布等。
あさか【安積·浅香】福島県南部の旧郡名。1965年(昭和40)郡内の全町村が郡山市と合併。全安积，浅香。福岛县南部的旧郡名，1965年(昭和40)郡内的所有町村与郡山市合并。
あさか【朝霞】埼玉県南部の市。もと川越街道の宿場町として発展。朝霞浄水場・陸上自衛隊駐屯地がある。全朝霞。埼玉县南部的市，原先作为川越大道的驿站街而发展起来。有朝霞净水厂、陆上自卫队驻地。
あさかい【朝会】 夏の早朝に催される茶会。朝の茶の湯。朝の茶事。朝茶。全朝会。夏季清晨举行的茶会。
あさがえり【朝帰り】スル 外泊して,翌朝,家に帰ること。全早晨回家，晨归。在外面过夜后于第二天早晨回到家里。
あさがお【朝顔】 ①ヒルガオ科のある性の一年草。夏の朝,漏斗形の花を開き,昼前にしぼむ。熱帯アジア原産。日本には奈良時代に薬草として中国から伝来。観賞植物として多くの改良品種が作り出された。全牵牛(花)，喇叭花。旋花科蔓性一年生草本，夏季朝开漏斗状花，午前萎缩。原产热带亚洲。日本于奈良时代作为药草从中国传入，作为观赏植物已培育出许多改良品种。‖②漏斗形のもの。特に，男の小便用の便器。全漏斗状物，尿壶。漏斗形的东西，尤指男子小便用的便器。‖③源氏物語の巻名。第20帖。全《朝颜》。《源氏物语》的卷名，第20帖。
一の花一時ど〔朝顔の花が,咲いてからわずかの時間でしぼむことから〕物事の衰えやすいこと、はかないことのたとえ。槿花に一日の栄。全县花一现；好景不长。〔出自牵牛花开放后时间不长就会萎缩〕比喻事物的易衰和无常。
あさがおいち【朝顔市】  朝顔を売る市。7月6日から3日間，東京入谷やの鬼子母神で行われる市が有名。全牵牛花市。卖牵牛花的集市，从7月6日开始在东京入谷鬼子母神举办的为期3天的集市最为有名。
あさがおにっき【朝顔日記】人形浄瑠璃「生写い朝顔話」を通称。全《朝颜日记》。木偶净琉璃《生写朝颜话》的通称。
あさがけ【朝駆け・朝駈け】スル ①朝早く馬を走らせること。全清晨跑马。一大早就让马跑。‖②早朝，不意をついて敵陣を襲うこと。→夜討ち全晨袭。早晨出其不意地袭击敌人阵地。‖③(転じて)新聞記者などが取材のために、予告せずに朝早く人の家を訪問すること。全晨访。(转义为)新闻记者等为了采访，不事先通知就一大早到人家拜访。
あさかごんさい【安積艮斎】  (1790—1860)江戸後期の儒学者。陸奥国郡山の人。名は重信，別号見山楼。江戸に出て佐藤一斎・林述斎に学び，神田駿河台に塾を

開く。のち二本松藩儒,また昌平鬢;教授となった。著「艮斎文略」「見山楼詩集」など。全安积艮斋(1790—1860)。江户后期的儒学家，陆奥国郡山人，名重信，别号见山楼。到江户后师从佐藤一斋、林述斋，并在神田骏河台开设私塾。后成为二本松藩藩儒，并成为昌平黉教授。著有《艮斋文略》《见山楼诗集》等。
あさかしゃ【浅香社】  1893年(明治26),落合直文の興した歌人の結社。古習の打破と個性尊重を唱えた。門人は与謝野鉄幹・金子薰園・尾上柴舟ら。全浅香社。1893年(明治26)，落合直文发起成立的歌人结社。提倡打破旧习和尊重个性。门人有与谢野铁干、金子薰园、尾上柴舟等。
あさがすみ【朝霞】朝立つ霞。全朝霞。早晨出的彩霞。
あさかぜ【朝風】①朝吹く風。全晨风。早晨刮的风。‖②日が出てのち、海岸では陸から海へ,山地では山頂から谷へ吹く風。全晨风。日出后，在海岸从陆地向海里刮的风或山地从山顶向山谷刮的风。
あさかそすい【安積疏水】福島県中央部の猪苗代湖の水を郡山盆地へ供給する用水路。灌溉祭用のほか発電·上水道·工業用水にも利用。1882年(明治15)完成。1951年(昭和26)に新安積疏水が通水。全安积水渠。将福岛县中部猪苗代湖的水供给郡山盆地的水渠，除用于灌溉外，还用于发电、自来水和工业用水。1882年(明治15)竣工,1951 年(昭和26)新安积水渠通水。
あさがた【朝方】  朝,わりあいに早い頃。朝のうち。全清晨。早晨比较早的时候。
あさかたんばく【安積澹泊】  (1656——1737)江戸中期の儒学者。水戸藩士。名は覚，別号は老圃・常山。朱舜水に師事。博学で，特に史学に長じ，彰考館総裁として「大日本史」編纂登に顎著な功績があった。著「大日本史賛蕨」「澹泊斎文集」など。全安积澹泊(1656——1737)。江户中期的儒学家，水户藩藩士，名觉，别号老圃、常山。师从朱舜水。博学，尤擅长史学，曾任彰考馆总裁，为编纂《大日本史》做出显著功绩。著有《大日本史赞薮》《澹泊斋文集》等。
あさかのうら【浅香の浦】大阪府堺市浅香山町付近の海岸の古名。全浅香浦。大阪府堺市浅香山町附近海岸的古名。
あさかのぬま【安積の沼·浅香の沼】  安積山の麓をにあったという沼。全安积沼，浅香沼。据说曾位于安积山麓的池沼。
あさかのみや【朝香宮】  旧宮家。1906年(明治39)久邇宮朝彦慧懿*親王の第八王子鳩彦焚王が創立。1947年(昭和22)皇籍を離れた。全朝香宮。旧宮家,1906年(明治39)久迩宫朝彦亲王的第八王子鸠彦王创立，1947年(昭和22)脱离皇籍。
あさがふさ【浅賀ふさ】  (1894——1986)医療ソーシャル-ワーカー。愛知県生まれ。聖路加病院で日本最初の医療ソーシャル-ワーカーとして活躍。全浅贺房(1894——1986)。医疗社会工作者，生于爱知县，在圣路加医院作为日本最早的医疗社会工作者活跃地开展工作。
あさがみしも【麻上下】 麻布で作った裃笑。江戸時代,武士の通常礼服。全麻上下。用麻布做的上下身礼服，江户时代武士平常穿的礼服。
あさかやま【安積山·浅香山】福島県郡山市にある山。采女がと葛城王の伝説がある。全安积山，浅香川。位于福岛县郡山市的山，流传有采女和葛城王的传说。
あさがら【白辛樹·麻殼】  エゴノキ科の落葉高木。高さ約10m。6月頃,枝先に房状で白色の花を多数つける。実は倒卵形の核果。アサギ。全小叶白辛树。野茉莉科落叶乔木，高约10m。6月前后，枝端着生多数串状白花。实为倒卵形的核果。
あさがれい【朝餉】 天皇の朝の食事。儀式などの正式の食事ではなく,うちうちのもの。全朝饷。天皇的早饭，非仪式等的正式餐，而是平时自用的早餐。
あさかわ【浅川】東京都八王子市の地名。甲州街道の宿駅として発達。近くに多摩御陵がある。全浅川。东京都八王子市的地名，作为甲州大道的驿站而发展起来，附近有多摩御陵。
あさかわかんいち【朝河貫一】  (1873——1948)歴史学者。エール大学で日欧の比較封建制度史を講じ，同大名誉教授。主著「入来文書」全朝河贯一(1873—1948)。历史学者，在耶鲁大学讲授日欧封建制度史比较，该大学的名誉教授。主要著作有《入来文书》。
あさかわのりひこ【浅川範彦】  (1865——1907)医師・細菌学者。高知果生まれ。北里柴三郎に師事。1899年


<40>
アサかん−あさつき	40


内務省伝染病研究所の指導者となる。死後，浅川賞(日本細菌学会賞)が設けられた。全浅川范彦(1865—1907)。医师、细菌学者,生于高知县,师从北里柴三郎。1899 年成为内务省传染病研究所的领导人。去世后，设立有浅川奖(日本细菌学会奖)。
アサかんど【ASA 感度】  アメリカ標準協会(AmericanStandards Association)が制定した,フィルムや印画紙の感光度の標準規格。→イソ感度△ASA 感光度。美国标准协会制定的胶片和印相纸的感光度标准规格。
あさかんむり【麻冠】  漢字の冠の一。「摩」「麾」などの「摩」の部分。全麻字头。汉字的字头之一，“摩”“麾”等字的“摩”字部分。
あさぎ【浅黄】薄い黄色。全淡黄色，浅黄。浅淡的黄色。
あさぎ【浅葱】〔薄い葱( =ネギ)の葉の色の意。字を混同して「浅黄」とも書く〕わずかに緑色を帯びた薄い青。全浅葱绿色，浅葱(色)。〔浅葱叶颜色之意，汉字易混写为“浅黄”〕带有少许绿色的淡青色。
あさぎまく【浅葱幕】歌舞伎の大道具。浅葱色無地の木綿幕。背景として用いるほか,口上・大薩摩などのあとで振り落として一瞬のうちに舞台面を変えたり,引き幕や暗転などを用いず舞台転換をする場合に,おろして舞台を隠すのにも用いる。全浅葱幕。歌舞伎的大道具，浅葱色的单色棉布幕。除用作背景外，还可在开场白或大萨摩曲等之后落下，以便瞬间变换舞台场面或者在不用拉幕与暗转等而进行舞台场景转换时用于放下来遮挡舞台。
あさぎまだら【浅黄斑】  マダラチョウ科のチョウ。開張10cm内外で，前後のはねに淡青白色半透明の斑紋のある美しい種。日本全土から東南アジアにかけて分布。全浅黄斑蝶。斑蝶科的蝴蝶，翅展约10cm，前后翅上均有淡绿白色半透明斑纹的美丽蝶种。从日本全国到东南亚均有分布。
あさぎり【朝霧】明け方に立つ霧。全晨雾。黎明时起的雾。
あさぎりこうげん【朝霧高原】静岡県富士宮市北方，富士山西麓の溶岩流からなる高原。高冷地で霧が多発。乏水地で荒地であったが，戦後酪農専業地やキャンプ場などとなった。全朝雾高原。静冈县富士宫市以北由富士山西麓的熔岩流形成的高原。在高冷地多发雾。因属缺水地而曾是荒地，但战后却成为乳畜专用地和露营地等。
あさぎりそう【朝霧草】キク科の多年草。本州中部以北に自生する。高さ約60cm。全株に白色の細毛をつけ，銀白色で美しい。観賞用に栽培。秋，花穗に多くの黄白色の頭花をつける。全朝雾草。菊科多年生草本，自生于本州中部以北地区。高约60cm，全株被白色细毛，呈美丽的银白色。栽培供观赏。秋季花穗着生许多黄白色花，头状花序。
あさくさ【浅草】東京都台東区東部の地名。もと区名。特に，浅草寺轮を中心とした地区を指し，旧浅草公園を六区分したうちの一つの六区は大衆娛楽街として有名。全浅草。东京都台东区东部的地名，原为区名。特指以浅草寺为中心的地区，将原浅草公园划分为6个区，并以其中之一的六区辟为大众娱乐街而闻名。
あさくさオベラ【浅草一】大正時代後半に浅草の大衆劇場で上演された歌劇・喜歌劇。1917年(大正6)に興る。清水金太郎・田谷力三・藤原義江などが活躍，絶大な人気を博したが，関東大震災で衰滅した。全浅草歌剧。大正时代后半期在浅草的大众剧场上演的歌剧、喜歌剧，1917年(大正6)兴起。清水金太郎、田谷力三、藤原义江等人很活跃，极受欢迎。但因关东大地震而衰亡。
あさくさかんのん【浅草観音】浅草寺花の通称。全浅草观音。浅草寺的通称。
あさくさのり【浅草海苔】 ①紅藻類ウシケノリ目の海藻。内湾の潮間帯に生じる。紅紫色の薄い膜状体で，1層の細胞層よりなる。各地で養殖され,干して食用とする。むらさきのり。あまのり。全甘紫菜。红藻类红毛菜目的海藻，生长于海湾的潮间带。紫红色的薄膜状体，由1层细胞层构成。在各地进行养殖，干制后食用。‖②ほしのり。〔名の由来は,古く浅草辺りでとれたからとも,浅草で干し海苔にしたからとも〕金浅草干紫菜。〔名称由来于从前在浅草附近收获紫菜或者曾在浅草制干紫菜〕干紫菜。
あさくさぶんこ【浅草文庫】①寬永年間紀州侯の藩医板坂卜斎(1578——1655)が浅草の邸内に作った文庫。全浅草文库。宽永年间纪州侯的藩医板坂卜斋(1578——1655)在浅草的府邸内建立的文库。∥②江戸

初期,佐倉藩主堀田正盛(1608——1651)が浅草に作った文庫。全浅草文库。江户初期，佐仓藩藩主堀田正盛(1608——1651)在浅草建立的文库。|③1874 年(明治7)，浅草蔵屋敷跡に開設された官立の文庫。文部省の東京書籍館の蔵書が移されたもの。84年太政官文庫に，現在は内閣文庫に移管されている。全浅草文库。1874年(明治7)在浅草仓库群旧址开设的官立文库，文部省东京书籍馆的藏书移到此处。1884年移交太政官文库管理，现在移交内阁文库管理。
あさぐつ【浅沓】 公卿11·殿上人などが履いた浅い沓る。古くは革で、のちには桐をくりぬいて作り,外側を黒漆で塗り，内側に絹布を張った。全浅沓，浅鞋。公卿、殿上人等所穿的浅的鞋，古时曾用皮革制作，后来则用梧桐木挖制，外侧涂以黑漆，内侧绷上绸布。
あさぐも【朝蜘蛛】  朝出てくる蜘蛛。俗に吉兆とされる。全晨蜘蛛。早晨出来的蜘蛛，迷信中一般视为吉兆。
あさぐもり【朝曇り】  朝方,空が曇っていること。昼間，暑くなるという。全晨阴。早晨天阴，据说白天会变得很热。
あさくら【朝倉】福岡県中部，朝倉郡の町。旧宿場町。斉明天皇の仮宮(朝倉橘広庭宮，俗称朝倉宮)の伝承地。全朝仓。位于福冈县中部，朝仓郡的町。曾是驿站街。齐明天皇的行宫(朝仓橘广庭宫，俗称朝仓宫)的传承地。
あさくらしいせき【朝倉氏遺跡】福井県福井市城戸ノ内町にある戦国時代の居館・城下町の遺跡。戦国大名朝倉氏の館・庭園・武家屋敷・寺院が発見され，史跡整備されている。全朝仓氏遗迹。位于福井县福井市城户内町战国时代的居馆和城关镇的遗迹。发现有战国大名朝仓氏的馆、庭院、武家宅邸、寺院，正在进行史迹整理。
あさくらたかかげ【朝倉孝景】  ①(1428——1481)室町時代の武将。教景のち敏景,さらにそのあと孝景を名乗る。斯波；家の三老臣の一人。応仁の乱には初め西軍,のち東軍に転じ,1471年越前守護となり,一乗谷に築城。全朝仓孝景(1428——1481)。室町时代的武将，先自称教景，后称敏景，最后改称孝景。斯波家的三老臣之一。应仁之乱时，先为西军，后转向东军，1471年任越前守护,在一乘谷筑城。‖②(1493——1548)戦国大名。越前守護。一乗谷4代城主。頷国は富裕で朝廷に絹1万匹を献上した。全朝仓孝景(1493——1548)。战国大名，越前守护，一乘谷的第4代城主。其领国富裕，曾向朝廷进献丝绸1万匹。
あさくらちょうそかん【朝倉彫塑館】  |台東区立朝倉彫塑館
あさくらとしかげ【朝倉敏景】  ◇朝倉孝景①
あさくらとしかげじゅうしちかじょう【朝倉敏景十七箇条】朝倉敏景(孝景篇)の制定した家訓。家臣団の統制·人材登用·節約·民政の心得など17 条の規定よりなる。制定年代は未詳。「朝倉孝景条々」「朝倉英林壁書」とも。全《朝仓敏景十七条》。朝仓敏景(孝景)制定的家训，由家臣团管理、人材录用、节约、民政方面的经验等17 条规定构成。制定年代不详。亦称《朝仓孝景条条》《朝仓英林壁书》。
あさくらふみお【朝倉文夫】  (1883——1964)彫刻家。大分県生まれ。東京美校教授。自然主義的彫刻を得意とし，帝国美術院会員·帝室技芸員となり官展界に重きをなした。代表作「墓守」「島津彥彬公像」など。全朝仓文夫(1883——1964)。雕塑家，生于大分县，东京美术学校教授。擅长自然主义的雕塑，任帝国美术院会员和皇室技艺员，在官办美展界占有重要地位。代表作《守墓人》《岛津齐彬公像》等。
あさくらやま【朝倉山】福岡県甘木市にある山。全朝仓山。位于福冈县甘木市的山。
あさくらよしかげ【朝倉義景】  (1533——1573)戦国大名。孝景第②の子。初名延景。織田信長としばしば交戦，姉川の戦いで大敗。のち信長に一乗谷を攻撃されて自殺し,朝倉氏は滅亡した。全朝仓义景(1533——1573)。战国大名，孝景②之子，初名延景。与织田信长屡屡交战，在姉川之战中大败。后来一乘谷受到信长进攻而自杀，朝仓氏灭亡。
あさぐろ・い【浅黒い】(形)  皮膚の色が日に焼けたようにうす黒い。全浅黑。肤色像被太阳晒了似的略黑。Ⅱ「一・い肌」全浅黑色的皮肤。
あさげ【朝餉・朝食】  あさめし。朝食。全早饭,早餐。
あさげいこ【朝稽古】 朝早くする武術や芸事などの稽古。金晨练。清晨进行武术或艺事等的练习。
あざけり【嘲り】  あざけること。全嘲笑,讥讽。‖「一

声」全嘲笑声。
あざけ·る【嘲る】(動五) ばかにして笑う。見下げて悪口を言う。あざわらう。全嘲笑，讥讽，奚落。瞧不起地笑，轻蔑地说坏话。‖「敵を一・る」全嘲笑敌人。
あさざ【菩菜·荇菜】リンドウ科の多年生水草。沼沢に自生。葉は緑色の広楕円形で、地下茎から長い柄を出して水面に浮かぶ。夏，黄色の五弁花を水上に開く。若葉は食用。ハナジュンサイ。全蕃菜,荇菜。龙胆科多年生水草，自生于沼泽，叶为绿色的宽椭圆形，从地下茎长出长柄浮于水面。夏天在水上开黄色的5瓣花。嫩叶可食用。
あさざけ【朝酒】 朝から酒を飲むこと。また,その酒。全晨酌，朝酒。从早晨开始喝酒，亦指所喝的酒。
あささむ【朝寒】  秋の明け方のうすら寒さ。また,明け方に寒さを感じる頃。全早凉，朝寒。秋天清晨凉嗖嗖的寒意，亦指清晨感到寒意的时节。
あさじ【浅茅】  丈の低いチガヤ。また,まばらに生えているチガヤ。全矮茅，疏茅，浅茅草。矮的茅草，亦指长得很稀疏的茅草。
あさじあえ【浅茅和え・朝地和え】  白い切り胡麻で,ゆでた青菜を和えた料理。まばらに生えたチガヤの風情をもじって付けられた名。小町和え。全浅茅拌菜,朝地拌菜。用白的碎芝麻拌焯过青菜的料理。模仿稀疏生长的白茅风情而得名。
あさじう【浅茅生】浅茅の生えた所。全浅茅草地。生长着矮茅草的地方。
あさしお【朝潮】 朝,満ちてくる潮。→夕潮全早潮,朝潮。早晨涨起来的海潮。
あさじがはら【浅茅が原】  浅茅が生いしげり荒れた野原。あさじはら。全浅茅草原野，矮茅原野。矮茅丛生的荒野。
あさじがはら【浅茅，原】奈良市奈良公園西部の春日神社一の鳥居あたりの丘陵。全浅茅原。奈良市奈良公园西部的春日神社第一鸟居附近的丘陵。
あさじめり【朝湿り】  朝,霧や露で物がしっとりとぬれていること。全朝湿。早晨因雾气或露水而造成东西湿漉漉的。
あさじも【朝霜】〔「あさしも」とも〕朝おりている霜。全晨霜。早晨下的霜。
アサシン【Assassin】  イスラム教イスマーイール派中のニザール派に対するヨーロッパでの称。暗殺活動で知られ,この語は「暗殺者」を意味する普通名詞となった。全阿萨辛派，暗杀派。在欧洲对伊斯兰教伊斯玛仪派中的尼查尔派的称呼。该派曾以搞暗杀活动而闻名，故该词已成为表示“暗杀者”之意的普通名词。
あさせ【浅瀬】  流れの浅い所。川や海などの浅い所。全浅滩。水流浅的地方，河、海等水浅的地方。
あさだ カバノキ科の落葉高木。各地の山中に生える。材は硬く光沢があり，建具や器具にする。全铁木。桦木科落叶乔木，生于各地的山中。树材坚硬而有光泽，可做门窗或器具。
あさだ【浅田】  泥深くない田。泥の浅い田。→深田全浅田。泥不深的水田，泥浅的水田。
あさだごうりゅう【麻田剛立】  (1734——1799)江戸中期の天文学者・医者。豊後の人。本名綾部妥彰。杵築藩の侍医であったが脱藩して大坂に移り，西洋天文学の知識を取り入れ独特の曆学をたてる。全麻田刚立(1734——1799)。江户时代中期的天文学家、医生，丰后人，本名绫部妥彰。曾为杵筑藩的侍医，脱离藩籍后迁至大坂，引进西洋的天文学知识，并创立了独特的历法学。
あさだそうはく【浅田宗伯】  (1814——1894)漢方医。信濃の生まれ。号，栗園。名は惟常。江戸幕府の奥医師となり，明治になって東宮侍医となる。漢方存続運動に活躍。全浅田宗伯(1814——1894)。中医师,生于信浓，号栗园，名惟常。成为江户幕府的御医，到明治年间成为东宫侍医。积极参与中医存续运动。
あさだち【朝立ち】スル 朝早く旅立つこと。全清晨起程。一大早就出发。
あさぢえ【浅知恵】  あさはかな考え。全浅见。肤浅的想法。
あさちゃ【朝茶】〔「あさぢゃ」とも〕①朝会祭。全早茶。夏季清晨茶会。‖②朝食の前に飲む茶。全早茶。早饭前喝的茶。
あさつき【浅葱】  ユリ科の多年草。高さ約30cm。山野に自生するが,野菜として栽培され,葉や鱗茎を食用とする。せんぼんわけぎ。全北葱,香葱。百合科多年生草本，高约30cm。自生于山野，作蔬菜栽培，叶与鳞茎供食用。


<41>
41	あさづけ−あさひだ


あさづけ【浅積け】 ①野菜を短時日ぬかや薄塩で漬けること。また,その漬物。当座漬け。全暴腌(菜)。用糠或薄盐短时日腌渍蔬菜，亦指这种腌渍物。‖②0べったら漬け
あさって【明後日】  あすの次の日。みょうごにち。全后天。明天的次日。
あさっぱら【朝っ腹】 朝の早い時刻。早朝。全大清早,清晨。早晨较早的时刻。‖「一から急ぎの電話があった」全一大早就有紧急电话。
あさづま【朝妻】琵琶湖東岸，天野川河口にあった港。今の滋賀県坂田郡米原町朝妻筑摩。全朝妻。位于琵琶湖东岸天野川河口的港口，今滋贺县坂田郡米原町朝妻筑摩。
あさづみ【朝摘み】 朝早く摘みとること。全晨摘。早晨采摘的东西。Ⅱ「——の莓：”」全清晨摘的草莓。
あさつゆ【朝露】  朝早く草葉などにおりた露。全朝露。清晨挂在草叶等之上的露水。
あさで【浅手】 浅い傷。軽いけが。うすで。→深手全轻伤。很浅的创伤，很轻的伤。
あさで【朝出】  (仕事のために)朝早く出かけること。早出来。全清早出门。(为了工作)一大早就出门。
あざと・い (形)①抜け目がなく貪欲である。あくらつだ。全奸滑，精刮，刁。精明而贪婪。‖「一・い商法」全奸滑的经商方法。‖②小りこうだ。思慮が浅い。全小聪明，考虑不深。
あさどやゆんた【安里屋ゆんた】 沖縄県八重山地方の民谣。共同作業の折に男女掛け合いで唄われる仕事唄。宮良長包の編曲したものが普及。全《安里屋呦恩嗒》。冲绳县八重山地区的民谣，男女一起劳动时对唱的劳动号子。宫良长包编曲的《安里屋呦恩嗒》十分普及。
あざな【字】 ①中国で,男子が成人後,実名のほかにつけた名。実名を知られることを忌いむ風習により生じ,字がつくと実名は諱》といってあまり使わなかった。日本でも漢学者などが用いた。全字。中国旧时男子成年后除实名外另起的名。产生于忌讳被人知道实名的风俗习惯，一旦有了字，实名就称为“讳”而不大使用。在日本，汉学家等也曾使用。∥②他人が呼びならわした本名以外の名。あだな。全绰号，外号。别人叫惯了的本名之外的名。∥③町や村の中の一区画。あざ。全字。町或村中的一个区划。
あさなあさな【朝な朝な】(副) 朝ごとに。毎朝。→夜：な夜：な全朝朝。每天早晨。
あざな・う【斜う】(動五) 撚:り合わせる。縄などをなう。全捻，搓。搓揉到一起，如搓绳子等。‖「禍福は一・える縄のごとし」全祸福如纠缠。
あさなぎ【朝凪ぎ】  海岸で朝一時,風がやむこと。陸風から海風に替わる時に起きる現象。→夕凪ぎ全晨静。在海岸，早晨一时风止息。由陆风替换为海风时发生的现象。
あさなゆうな【朝なタな】(副) 朝に夕に。いつも。全朝夕。早晚，总是。
あさなわ【麻縄】 麻糸を撚:って作った縄。全麻绳。用麻线搓成的绳子。
あさにじ【朝虹】  朝に出る虹。大雨の前兆といわれる。全朝虹。早晨出现的彩虹，据说为大雨的前兆。
アサニャ【Manuel Azaña y Díaz】  (1880——1940)スペインの政治家。1931年王政を倒して共和国首相に就任。36年人民戦線派の勝利で大統領となるが内乱により亡命。全阿萨尼亚(1880——1940)。西班牙政治家,1931年推翻君主政体，就任共和国总理。1936年人民阵线派获胜，任总统，后由于内战而逃亡。
あさぬの【麻布】麻糸で織った布。全麻布。用麻纱线织成的布。
あさぬまいねじろう【浅沼稲次郎】  (1898——1960)社会運動家・政治家。東京都三宅島出身。早大卒。農民労働党·日本労農党などに参加。のち，衆議院議員。日本社会党の結成に加わり書記長・委員長を務め，安保改定反対闘争を指導。演説中に右翼少年に刺殺された。全浅沼稻次郎(1898——1960)。社会活动家、政治家，东京都三宅岛出身，早稻田大学毕业，先后参加农民劳动党、日本劳农党等，后当选为众议院议员。参与日本社会党的组建，任书记、委员长，领导反对修改《日美安保条约》的斗争。在演讲中被右翼少年刺杀。
あさね【朝寝】スル 朝遅くまで寝ていること。全睡懒觉。早上睡到很晚才起床。
あさねぼう【朝寝坊】スル 朝,起きるのが遅い人。また，朝寝をすること。全睡懒觉者。早上起床晚的人，亦指早上睡懒觉。

あさねぼうむらく【朝寝坊夢楽】  (1777——1831)江戸末期の落語家。江戸の人。三笑亭可楽の門人。人情嘶ずの祖とされる。全朝寝坊梦乐(1777——1831)。江户时代末期的落语家，江户人，三笑亭可乐的门生，被视为人情落语的鼻祖。
あさのがわ【浅野川】石川県中部を北西に流れ，金沢市市街地を通り河北潟に注ぐ川。犀川とほぼ並行して流れる。金沢名産のゴリを産する。全浅野川。向西北流经石川县中部穿过金泽市市区注入河北潟湖的河流，流向大体与犀川平行，出产金泽名产杜父鱼。
あさのそういちろう【浅野総一郎】  (1848——1930)実業家。越中の人。渋沢栄一の援助によって官営深川セメント工場の払い下げを受け,浅野セメント会社を設立。浅野財閥を築いた。全浅野总一郎(1848——1930)。实业家，越中人。在涩泽荣一的援助下，买下官营深川水泥厂，并设立浅野水泥公司。建立浅野财阀。
あさのたくみのかみ【浅野内匠頭】  (浅野長矩端?”
あさのながこと【浅野長勲】(1842——1937)広島藩最後の藩主。倒幕運動・大政奉還運動に参加。1869年(明治2)藩主。元老院議官・イタリア公使などを務めた。全浅野长勋(1842——1937)。广岛藩最后的藩主，曾参加倒幕运动和大政奉还运动。1869年(明治2)就任藩主，曾任元老院议官、驻意大利公使等职。
あさのながのり【浅野長矩】  (1667——1701)江戸前期の大名。播磨：“国赤穗”藩主。内匠頭激。1701年(元禄14)3月14 日勑使接待役となったが,殿中で典礼指南の吉良義央に切りつけ，即日，切腹・除封の処分を受けた。→赤穂浪士全浅野长矩(1667—1701)。江户前期的大名，播磨国赤穗藩主，内匠头(宫廷工匠所长官)。1701年(元禄14)3 月14 日担任钦差接待大员，但在殿中砍伤了指导典礼的吉良义央，即日受到剖腹自杀和废除封号的处分。
あさのながまさ【浅野長政】  (1547——1611)安土桃山時代の武将。尾張の人。織田信長·豊臣秀吉に仕える。文禄の役に軍監として朝鮮に渡る。五奉行の一人。関，原の戦いでは徳川方についた。全浅野长政(1547—1611)。安土桃山时代的武将，尾张人，仕于织田信长、丰臣秀吉。文禄之役时，任军监赴朝鲜。五奉行之一。关原之战中，跟随德川。
あさのはかえで【麻の葉楓】  カエデ科の落葉高木。福島県以西の山地に自生。高さ10mに達する。葉は5~7つに裂け,麻の葉に似る。ミヤマモミジ。全麻叶枫。槭树科落叶乔木，自生于福岛县以西的山地，高达10m。叶5~7裂，似大麻叶。
あさのみ【麻の実】  麻の果実。円く黒い実で,芳香をもち,七味唐辛子に入れる。また,鳥の餌きにも用いる。全火麻仁，大麻仁。大麻的果实，又圆又黑的籽实，具芳香，加入五香粉中。也用作鸟食。
あさのよしなが【浅野幸長】  (1576——1613)江戸初期の大名。長政の子。幼少より豊臣秀吉に近侍。文禄・慶長の役に従軍。秀吉の没後，徳川家康にくみして紀伊和歌山に封ぜられた。全浅野幸长(1576——1613)。江户初期的大名，长政之子。自幼便为丰臣秀吉近侍，文禄之役和庆长之役时随军出征。秀吉没后，投奔德川家康，受封于纪伊和歌山。
あさば【浅場】 ①川の岸辺や瀬の浅くなった場所。あさっぱ。全浅水处。河流的岸边或滩等水变浅的地方。∥②カレイ目の海魚。全長約35cm。体は扁平で,右側に両眼があり，こげ茶色で前半部に黄色の小斑点が多い。無眼側は白色。食用。北日本以北と朝鮮半島東岸に分布。コウリモチガレイ。アサバガレイ。全暗双线鲽。鲽形目的海鱼，全长约35cm。体扁平，两眼位于右侧，为深褐色且前半部有许多黄色小斑点，无眼侧为白色。可食用。分布于北日本以北和朝鲜半岛东岸海域。
あさば【浅羽】静岡県西部，磐田：*郡の町。太田川下流左岸に位置。園芸が盛ん。全浅羽。静冈县西部磬田郡的町。位于太田川下游左岸，园艺兴盛。
あさはか【浅はか】(形動) 思慮の足りないさま。浅薄なさま。全欠考虑，肤浅，粗浅。考虑不周，浅薄。Ⅱ「一な考え」全肤浅的想法。
アサバスカごぞく【一語族】〔 Athabaskan〕北米インデ                                                    ィアン諸語のナ-デネ語族を構成する語族の一。アラスカからカナダ南西部,また米国内のオレゴン・アリゾナなどの州に分布。ナバホ語やアパッチ語もこれに属する。アサバスカ語。全阿萨巴斯卡语族。构成北美印第安诸语言的提纳语系的语族之一。分布在阿拉斯加至加拿大西南部，及美国的俄靳冈、亚利桑那等州。

纳瓦霍语和阿柏支语也属于此语族。
あさはなだ【浅標】  染め色の名。薄いなった。全浅缥。染色的名称，浅海昌蓝色。
あさはん【朝飯】  朝の食事。朝めし。全早饭,早餐。早晨吃的饭。
あさばん【朝晚】  朝と晩。朝夕。また,一日中。いっも。全早晚。早晨与晚上，朝夕，亦指一整天，总是。
あさひ【朝日・旭】 ①朝のぼる太陽。また,その光。全朝阳，旭日，晨曦。早晨升起的太阳，亦指其阳光。‖②リンゴの一品種。全朝日苹果。苹果的一个品种。
あさひ【旭】千葉県北東部，九十九里浜北端の市。水産·農産物の交易市場として発達。米·サツマイモを生産。全旭。千叶县东北部九十九里滨北端的市，作为水产品和农产品的交易市场发展起来。出产大米、红薯。
あさひかわ【旭川】北海道中部の市。上川支庁所在地。鉄道交通の要地で，道央の中心地。市街は典型的な直交街路。パルプ・製材・酒造業などが盛ん。全旭川。北海道中部的市，上川支厅所在地。为铁路交通的要地，北海道的中心地。市区为典型的十字交叉马路。纸浆、木材加工、酿酒业等兴盛。
あさひがわ【旭川】岡山県中部を流れる川。蒜山以に発し，岡山市で児島湾に注ぐ。中流に勝山盆地，下流に岡山平野を形成。長さ142km。全旭川。流经冈山县中部的河流，发源于蒜山，在冈山市注入儿岛湾。中游有胜山盆地，下游形成冈山平原。长142km。
あさひかわいかだいがく【旭川医科大学】  国立大学の一。1973年(昭和48)設立。本部は旭川市。全旭川医科大学。国立大学之一，1973年(昭和48)设立。校本部在旭川市。
あさひかわだいがく【旭川大学】  私立大学の一。1968年(昭和43)設立の北日本学院大学を前身とし，70年現名に改称。本部は旭川市。全旭川大学。私立大学之一，其前身为1968年(昭和43)设立的北日本学院大学，1970年改称现名。校本部在旭川市。
あさひこしんのう【朝彦親王】  (1824——1891)久邇宮深?第1代。伏見宮邦家親王の第4王子。青蓮院宮・中川宮・賀陽宮郊”などとも称した。法号は尊融法親王。安政の大獄で蟄居妃，のち公武合体派として活躍。維新後広島に閑居し，久邇宮と改称。伊勢神宮祭主となって神儀の復興につとめた。全朝彦亲王(1824——1891)。久迩宫第1代,伏见宫邦家亲王的第4王子，亦称青莲院宫、中川宫、贺阳宫等，法号尊融法亲王。因安政大狱遭幽禁，后作为公武合体派积极活动。明治维新后闲居广岛，改称久迩宫。担任伊势神宫祭主，致力于祭神仪式的复兴。
あさひさんち【朝日山地】山形県と新潟県の県境一帯を占める山地。日本有数の豪雪地帯で、雪食地形を多く残す。主峰，朝日岳(海拔1870m)。全朝日山地。山形县与新潟县交界处一带的山地，是日本有数的大雪地带，留有许多雪蚀地形。主峰朝日岳(海拔1870m)。
あさひしょうぐん【朝日将軍】 源(木會)義仲節器?の異名。全朝日将军。源(木曾)义仲的异名。
あさひしんぶん【朝日新聞】  日刊新聞の一。1879年(明治12),大阪で創刊。88年,星亨點“の「めざまし新聞」を買収して「東京朝日新聞」を創刊，大阪発行のものを「大阪朝日新聞」と改称。1940年(昭和15)「朝日新聞」に統合。全《朝日新闻》。日刊报纸之一，1879年(明治12)在大阪创刊。1888 年兼并星亨的《觉醒新闻》而创刊《东京朝日新闻》，同时将大阪发行的《朝日新闻》改称为《大阪朝日新闻》。1940年(昭和15)统一合并为《朝日新闻》。
あさひそしょう【朝日訴訟】  1957年(昭和32)朝日茂(1913——1964)が,生活保護の基準が憲法の定める生存権保障に違反するとして提訴した事件。社会保障訴訟の先駆となった。全朝日诉讼。1957年(昭和32)朝日茂(1913—1964)认为生活保障标准违反了宪法所规定的生存权保障条款而提起诉讼的事件，遂成为社会保障诉讼的先驱。
あさひだいがく【朝日大学】  私立大学の一。1971年(昭和46)設立の岐阜歯科大学を前身とし，85年朝日大学と改称。本部は岐阜県穂積町。全朝日大学。私立大学之一，前身为1971年(昭和46)设立的岐阜牙科大学，1985年改称朝日大学。校本部在岐阜县穗积町。
【あざける】
嘲	5162 ⊙535E	〔嘲〕
【あさひ】
旭	1616 ⊙3030


<42>
あさひだ−あさり	42


あさひだけ【旭岳】北海道中央部，大雪山連峰の主峰。安山岩質の成層火山。北海道の最高峰。海抜2290m。全旭岳。北海道中部大雪山连峰的主峰，安山岩质的成层火山，是北海道的最高峰，海拔2290m。
あさひな【朝比奈·朝夷】  ①姓氏の一。「あさいな」とも。全朝比奈。姓氏之一。‖②狂言の一。閣魔を大王が朝比奈三郎義秀を地獄へ責め落とそうとするが，逆に引き回される。朝比奈は和田合戦の物語をし，閣魔に極楽への道案内をさせる。全《朝比奈》。狂言剧目之一，阎王欲将朝比奈三郎义秀打入地狱，结果反被他牵着鼻子团团转。朝比奈讲述和田会战的故事，让阎王将其带入极乐世界。
あさひなちせん【朝比奈知泉】  (1862——1939)新聞記者。常陸の生まれ。号は碌堂。「東京日日新聞」の主筆として，条約改正·三国干渉問題について政府擁護の弁論を展開。全朝比奈知泉(1862——1939)。新闻记者，生于常陆，号碌堂。曾任《东京日日新闻》主笔，就条约修改和三国干涉问题展开拥护政府的辩论。
あさひなやすひこ【朝比奈泰彦】  (1881——1975)化学者。東京生まれ。東大教授。天然物有機化学の日本における先駆的な研究者で多くの化学者を養成した。全朝比奈泰彦(1881——1975)。化学家，生于东京，东京大学教授，日本的天然物有机化学的先驱研究者，培养了多位化学家。
あさひなよしひで【朝比奈義秀】  (1176——?)鎌倉時代の武将。和田義盛の三男。母は巴御前という。豪力無双と伝え,1213年,和田合戦で奮戦したが敗れ,安房に走り，以後不明。その武勇は能狂言・浄瑠璃などに戲曲化された。全朝比奈义秀(1176——?)。镰仓时代的武将，和田义盛的三子。据说其母为巴御前。传说他力大无比，1213年在和田会战中英勇奋战，败走安房以后下落不明。其神勇事迹被改编为能狂言、净琉璃等。
あさひのみや【朝日の宮】伊勢神宮の内宮。皇大神宮。全朝日宫。伊势神宫的内宫，皇大神宫。
あさひひょうもん【旭豹紋】  タテハチョウ科のチョウ。開張40mm内外で,橙褐色に黒い豹紋がある。成虫は7,8月頃現れる。ユーラシア・北アメリカの寒帯に分布し，日本では北海道大雪山群の高山帯に特産。全旭日豹纹蝶。蛱蝶科的蝴蝶，展翅约40mm，橙褐色中有黑色豹纹，成虫出现在七八月左右。分布于欧亚大陆和北美的寒带地区，在日本属北海道大雪山群高山带特产。
あさひやき【朝日焼】京都，宇治で産する陶器。慶長年間(1596——1615)の創始という。茶陶を主とし,御本ご風の茶碗が多い。遠州七窯篇の一。全朝日烧。京都宇治产的陶器，据说庆长年间(1596—1615)所创，以茶具陶器为主，多为御本风格的碗，远州七窑之一。
あさひやま【朝日山】京都府宇治市にある山。興聖寺の裏山。朝日の嶽存。全朝日山。位于京都府宇治市的山，兴圣寺的后山。
あざぶ【麻布】東京都港区中西部の地名。旧区名。江戸時代，大名·武家屋敷地。諸外国の公館が多い。全麻布。东京都港区中西部的地名，旧区名。江户时代是大名、武家邸宅集中地。多外国公使馆。
あざぶだいがく【麻布大学】私立大学の一。東京麻布に設立された東京獣医講習所を前身とし，1950年(昭和25)麻布默医科大学となる。80年現名に改称。本部は神奈川県相模原市。全麻布大学。私立大学之一，前身为设立于东京麻布的东京兽医讲习所，1950年(昭和25)成为麻布兽医医科大学。1980年改称现名。校本部在神奈川县相模原市。
あざぶたで【麻布蓼】 ヤナギタデの栽培品種。若葉を刺身のつまにする。全麻布蓼。水蓼的栽培品种，嫩叶用来做生鱼片的配菜。
あさぶろ【朝風呂】  朝,風呂に入ること。朝湯。全晨浴。早晨洗澡。
あさぼし【朝星】 早朝の空に消え残っている星。全晨星。早晨的天空中尚未完全消失的星辰。Ⅱ「朝は一夜は夜星( =朝早クカラ夜遅クマデ働クサマ)」全披星戴月(从早到晚辛勤劳动)。
あさぼらけ【朝ぼらけ】  明け方,あたりがほのぼのと明るくなりかける頃。あけぼの。全黎明,拂晓。凌晨，周围开始蒙蒙发亮的时候。
あさま【朝熊】三重県伊勢市の地名。全朝熊。三重县伊势市的地名。
あさまいり【朝参り】  社寺に朝早くお参りすること。全朝参。一大早就去参拜神社或寺院。
あさまおんせん【浅間温泉】長野県松本市北東の温

泉。単純泉。美ヶ原や北アルプスの眺望にすぐれる。金浅间温泉。长野县松本市东北的温泉，普通泉。在此眺望美原与北阿尔卑斯风景极佳。
あさまき【浅播き】  播種に際し覆土を薄くするやり方。細粒種子や光発芽種子に適用される。→深播き全浅播。播种时使盖土薄的做法，适用于细粒种子或光发芽种子。
あさまこうげん【浅間高原】  浅間山の南麓·北麓にまたがる高原。溶岩流によって形成された。上信越高原国立公園に属し，スキー場・別荘地・牧場などが点在する。全浅间高原。横跨浅间山的南麓、北麓的高原，由熔岩流形成。属上信越高原国立公园，散布有滑雪场、别墅区和牧场等。
あさまさんそうじけん【浅間山荘事件】  1972 年(昭和47)2月，5名の連合赤軍メンバーが長野県軽井沢町の保養所「浅間山荘」に，管理人夫人を人質に立てこもり，出動した警官隊と銃撃戦を展開，逮捕された事件。全浅间山庄事件。1972年(昭和47)2月，5名“联合赤军”成员在长野县轻井泽町的疗养所“浅间山庄”内将管理人之妻扣为人质，与出动的警官队展开枪战并被逮捕的事件。
あさまし・い【浅ましい】(形)  ①(心・性質などが)いやしくて嘆かわしい。全卑鄙无耻,下流无耻。(灵魂、性情等)卑鄙得可悲。‖「一・い根性」全卑鄙无耻的秉性。‖②(姿・外形などが)みじめで,見苦しい。全凄惨，可怜。(姿态、外表等)悲惨而寒碜。‖「一・い姿」全一副可怜相。
あさまじんじゃ【浅間神社】0せんげんじんじゃ(浅間神社)
あさまだき【朝未だき】 夜の明けきらないころ。朝早く。全黎明，拂晓。天还没有完全亮的时候。
あさまもの【浅間物】  1698 年初演の「傾城浅間嶽おいい」を原挑とする歌舞伎・浄瑠璃・舞踊の一群。巴之丞が傾城の奥州ととりかわした起請文を焼くと,その煙の中から奥州の姿が現れるという趣向をもつ。全浅间题材作品。由1698年首次上演的《倾城浅间岳》派生出来的歌舞伎、净琉璃、舞蹈等一系列作品。大意是巴之丞烧掉他与歌妓奥州交换的誓约，奥州的身影随即从火焰的烟中出现。
あさまやま【朝熊山】伊勢市の東，鳥羽市との境近くにする山。海抜555m。山頂には金剛証寺がある。朝熊r岳懿。あさくまやま。全朝熊山。伊势市东面，邻近与鸟羽市的分界处的山。海拔555m，山顶有金刚证寺。
あさまやま【浅間山】長野県と群馬県の境にある三重活火山。海拔2568m。数百年ごとに大噴火を繰り返し,1783年(天明3)の大噴火では,北斜面に押し出した溶岩流により多数の死者を出すとともに,「鬼押出Jの奇観が生じた。浅間の嶽。浅間の山。全浅间山。位于长野县与群马县交界处的三重式活火山，海拔2568m，每数百年反复出现一次大喷发。在1783年(天明3)的大喷发时，北坡涌出的熔岩流造成许多人丧生，但同时也生成了“鬼推石”的奇观。
あさみ【浅み】 浅いところ。あさせ。→深みを浅处,浅滩。浅的地方。
あざみ【薊】  キク科アザミ属の植物の総称。多年草で,大型のものが多い。葉は羽状に裂け,縁にとげがある。花は頭花で,春から秋に咲く。ノアザミ・フジアザミ・オニアザミなど種類が多い。全蓟。菊科蓟属植物的总称，多年生草本，以大型蓟为多。叶呈羽状分裂，叶缘具刺。花为头状花序，从春至秋开放。种类很多，有大蓟、富士蓟、鬼蓟等。
あざみうま【薊馬】総翅目に属する昆虫の総称。体長は1~2mm前後。はねは細長く周縁が長いふさ毛でおおわれるが,はねを欠く種類もある。植物の花・葉・樹皮下などにすみ,栽培植物の害虫となる場合もある。スリップス。全蓟马。属于缨翅目昆虫的总称，体长约1~2mm。翅细长，周缘覆盖着长长的缨状毛，但也有缺翅的种类。栖息于植物的花、叶、树皮下等处，有时成为栽培植物的害虫。
あさみけいさい【浅見綱斎】  (1652——1711)江戸中期の儒者。近江の人。名は安正。山崎閣斎に学び，崎門だ三傑の一人。師の垂加神道に異を唱えて破門された。楠木正成を敬って自ら望楠軒と号し，その著「靖献遺言以“」は近世尊王論に多大の影響を与えた。全浅见纲斋(1652——1711)。江户中期的儒者，近江人，名安正。师从山崎暗斋，崎门三杰之一，因对老师的垂加神道学说提出异议被逐出师门。因敬仰楠木正成，自号望楠轩。其著作《靖献遗言》对近世尊王论产生很大

影响。
あさみどり【浅緑】薄いみどり色。金浅绿。浅淡的绿颜色。
あさみゆ【麻実油】  アサの種子から得られる乾性油。性質は亜麻仁が油に似ているが,乾燥性はやや低い。塗料の原料に用いる。大麻油。全大麻仁油，大麻籽油。从大麻种子里制得的干性油，性质与亚麻仁油相似，但干燥性稍低。用于涂料的原料。
あざむ・く【欺く】(動五)  ①相手を信頼させておいてだます。全骗，诓骗，蒙骗。取得对方相信而进行欺骗。‖「人を一・く」を骗人。‖②(「…をあざむく」の形で)…とまちがえさせる。全使混同,赛过,胜似。(以「…をあざむく」的形式表示)使人错以为是…。‖「花を一、く美人」全闭月羞花的美人。
あさむしおんせん【浅虫温泉】青森市北東部の海浜にある温泉。弱硫酸塩泉・単純泉。全浅虫温泉。青森市东北部海滨的温泉，为弱硫酸盐温泉、普通泉。
あさめし【朝飯】  朝の食事。あさはん。朝食。あさげ。全早饭，早餐。早晨吃的饭食。
あさめしまえ【朝飯前】  ①朝飯を食べる前。全早饭前。吃早饭之前。‖②〔朝飯を食べる前の一仕事で仕上げられることから〕きわめて簡単なこと。非常に容易なこと。全轻而易举，易如反掌。〔吃早饭之前稍微做一下就可以完成的事情〕极其简单的事情，非常容易的事情。
あさもや【朝靄】 朝,たちこめるもや。全晨靄,朝靄。早晨弥漫的薄雾。
あざやか【鲜やか】(形動) ①色や形がはっきりとしていて，美しいさま。鲜明。全鲜艳，鲜明。形容颜色、形状清晰而美丽。‖「一な色彩」全鲜明的色彩。‖②動作や技術が際立って巧みで手際のよいさま。全高明,精湛，美妙，高超。形容动作或技术惊人而巧妙，手法好。‖「一な腕前」全高超的本领。
あさやけ【朝焼け】  日の出の時,東の空が一面に赤くそまること。俗に,雨の前兆とされる。→夕焼け全朝霞，早霞。日出时，东方天空染成一片红色，通常视为下雨的前兆。
あさやまいちでんりゅう【浅山一伝流】  剣・柔・槍・鎌などの術を総合した武術の流派。丸目主水に発するといわれ，江戸初期浅山一伝斎が大成した。全浅山一传流。综合了剑术、柔术、枪术、镰术等的武术流派，据说发起于丸目主水，江户时代初期由浅山一传斋大成。
あさやまにちじょう【朝山日乗】  〇日乗朝山詩詩
あさゆ【朝湯】  朝,風呂に入ること。朝風呂。全晨浴。早晨洗澡。
あさゆう【朝夕】①朝と晩。全朝夕，早晚。早晨和晚上。‖②いつも。常に。全朝夕,时时。总是,经常。Ⅱ「一なれ親しむ」全朝夕亲近。
あざらし【海豹】 食肉目アザラシ科の海獣の総称。体長1.5m内外。頭は丸く四肢はひれ状,毛は青黒色で光沢があり，黒色の斑点が散る。魚類・甲殼類を食べる。主に寒帯の海に分布。日本では北海道近海にフィリアザラシ・ゴマフアザラシなどがすむ。毛皮・脂肪を利用する。全海豹。食肉目海豹科海兽的总称，体长约1.5m。头圆，四肢呈鳍状，毛青黑色而具光泽，散布黑色斑点。食鱼类、甲壳类。主要分布于寒带海域。在日本，北海道近海栖息有花斑海豹、芝麻斑海豹等。利用其毛皮、脂肪。
あざらしししょう【海豹肢症】  四肢の骨が未形成であったり，発育不全のため，手足が極端に短い形態異常。アザラシに似ているのでこの名がある。極端な場合は無肢症になる。原因としてサリドマイド系薬品の服用が有名。全海豹肢体症，短肢症。由于四肢的骨骼未形成或发育不全，致使四肢极其短小的一种形体异常。因症状与海豹相似，故名。极端情形呈完全无四肢。发病原因以(孕妇)服用酞胺哌啶酮系药品最为著名。
あさり【浅蜊】海産の二枚貝。殼長4cm内外。長惰円形で,般表には細い布目状のすじがあり,色・模様はさまざま。淡水の混じる浅海の砂泥地にすむ。食用。北海道以南に分布。全菲律宾蛤仔，海瓜子，花蛤。海产的二扇贝，壳长约4cm，长椭圆形，壳表有细密的布纹状生长线，颜色、花纹多种多样。埋栖于混有淡水的浅海泥沙地。可食用。分布于北海道以南。
あさり【漁り】①探し回ること。全搜罗,搜集。到处寻找。‖「骨董部品一」全搜集古董。‖②魚介類をとること。全渔，渔捞，打鱼。捕捞鱼虾贝类。
あさり【歯振】鋸點の身と切り口との摩擦抵抗を減らすため,鋸の歯を交互に左右に振り分けること。目振


<43>
43	あさりま-アジアじ


り。振速台”。全齿路。为减少锯身和切口的摩擦阻力，将锯齿交替着左右分开。「一出し」‖全锯齿修正。
あさりまたしちろう【浅利又七郎】  (1778——1853)幕末の剣客。水戸街道松戸の人。小野一刀流を学び，突きの名手。全浅利又七郎(1778——1853)。幕府末期的剑客，水户大道松户人，学习小野一刀流派的剑术，是一剑封喉的高手。
あさ・る【漁る】(動五)  ①魚介類や海藻などを探してとる。漁をする。全渔，渔捞。捕捞鱼虾贝类和海藻等。|②(鳥や獣が)えさや獲物を探し求める。全猎食，觅食，捕食，追求。(鸟、兽)寻找食饵或猎食。‖③探しまわる。全搜罗，搜集。到处寻觅。‖「古本を一·る」全搜罗旧书；淘旧书。
アザレア【azalea】  ツツジの園芸種。中国原産で,西欧で改良されたもの。大形の花をつけ,色も多種。寒さに弱い。オランダツツジ。全艳紫杜鹃花,映山红。杜鹃花的园艺种，原产中国，在西欧得到改良。着生大型花，色彩繁多。耐寒力弱。
あざ・れる【鯘れる・鱗れる】(動下一)  ①(魚肉などが)くさる。全(鱼肉等)腐烂,腐败。‖②荒れ乱れる。全荒乱。
あされん【朝練】  学校の部活動などで,早朝の練習。全晨练。学校俱乐部的活动等，早晨的练习。
あざわら・う【嘲笑う】(動五)  相手を見下してあざけって笑う。せせら笑う。嘲笑比する。全嘲笑。看不起对方而嘲讽地笑。‖「失敗を一・う」全嘲笑失败。
あさんかちっそ【亜酸化窒素】∅一酸化二窒素
アサンブラージュ【フ assemblage】〔集める意〕既製品や廃品を寄せ集めて美術作品を作ること。第二次大戦後,盛んになった。アッサンブラージュ。全拼凑艺术，集合艺术。将成品或废品拼凑在一起制作美术作品，第二次世界大战后兴盛一时。
あし【足・脚】①動物の胴に付き,歩行や体を支える部分。特に,足首から先の部分。〔哺乳動物には「肢」,昆虫には「脚」を多く用いる〕全腿，足，脚。长在动物的躯干上，用来行走和支撑身体的部分。尤指脚腕以下部分。〔日文中哺乳动物多用「肢」，昆虫多用「脚」〕‖②下方にあって物を支える部分。全腿儿。位于下方支撑物体的部分。‖「机の一」全桌子腿儿。③本体から分かれ出た部分。全腿儿。从主体分出来的部分。‖「かんざしの一」全簪子腿儿。‖④〔数〕垂線が直線または平面と交わる点。▲垂足。垂线与直线或平面相交的点。‖⑤歩くこと。行ったり来たりすること。全走，腿着。步行，往来走动。Ⅱ「一を伸ばす」全接着往前走。∥⑥交通の手段。全代步工具，腿。交通的手段。‖「ストで一を奪われる」△由于罢工而没腿了(交通中断)。‖⑦物事の動きや推移。全趋势，脚。事物的动向或推移。「雨——」全雨脚；雨势。‖⑧お金。銭。おあし。全金钱,钱。
——が地に付かない ①うれしくて,興奮して落ち着かないさまをいう。全手舞足蹈；乐不可支。指由于高兴、兴奋而无法平静下来的样子。‖②考えや行動が現実をふまえていない。全不切实际。想法或行动不现实。
一が付く  犯人の身元や逃げた足どりがわかる。また，犯行が露見する。全找到踪迹；形迹暴露。知道犯人的身份和逃跑的行踪，亦指所犯罪行暴露。
一が出る ①予算を超えた支出になる。全出现赤字。呈超过了预算的支出。∥②隠しごとが現れる。足が付く。全露马脚。隐情暴露。
——が早い ①歩いたり走ったりするのが速い。全腿快。走得快或跑得快。‖②食物が腐りやすい。全容易坏。食物容易腐败。‖③売れ行きが早い。全(货)走得快。销得快。
一が棒になる長い間歩いたり,立ち続けたりして,足の筋肉がこわばる。非常に足が疲れる。全腿累得僵直。由于长时间走路或持久站立而腿部肌肉变得僵硬，腿非常累。
一に任、せる ①これというあてもなく、気の向いた方へ歩いて行く。全信步而行。没有一定的目标，随意走走。‖②足の力の続くかぎり歩く。全信步所至；凭着腿力走。只要腿还有劲就继续走。
——を洗う  ①悪事やよくない仕事をやめて正業につく。壓気になる。まじめになる。全改邪归正。停止做坏事或不好的工作，改而从事正当职业。‖②現在の職業をやめる。全洗手不干。不再干现在的职业。
一をすくう  相手のすきをついて,卑劣なやり方で失敗させる。全抄腿；钻空子使坏。钻对方的空子，以卑鄙的手段使对方失败。

一を抜く  仲間からはずれる。全抽身;拔出脚。摆脱(坏)伙伴。
一を伸ばす ①楽な姿勢をとってくつろぐ。全伸开腿。以舒服的姿势放松休息。‖②ある地点に着いたあと,さらにそこから遠くへ行く。全接着往前走。到达某地点之后，再从那里进一步远行。
一を引っ張る 仲間の成功・勝利・前進などのじゃまをする。また,結果としてじゃまになる行動をする。全拉后腿。妨碍伙伴的成功、胜利、前进等，亦指做出最后妨碍他人的行动结果。
一を棒にする 足が疲れて感覚がなくなるほど歩き回る。奔走する。足を擂り粉木にする。全疲于奔命。到处奔波，腿都累得没有感觉了。
一を向ける ①ある方向へ向かう。全前往…。朝某个方向去。‖②「足を向けて寝られない」の形で,人に対する恐れ多い気持ちや感謝の気持ちを表す。全不胜感激；实在不敢当。以「足を向けて寝られない」的形式，表示对别人诚惶诚恐的心情或感激的心情。
あし【脚】 漢字の構成部分の名称。「愚」の「心」,「点」の「……」の部分。→脚！*全字底儿。汉字组成部分的名称，如“愚字的“心”(心字底儿)、“点”字的“灬”(四点儿)等部分。
あし【葦・蘆・葭】  イネ科の多年草。水辺に自生する。程(茎)は高さ2m以上に達する。秋,ススキに似た大きな穂を出す。桿を簾たやよしずにする。「あし」が「悪し」に通ずるのを忌んで、「よし」という。ハマオギ。全芦，苇，芦苇。禾本科多年生草本，自生于水边，秆(茎)高达2m以上。秋季抽出似芒草大穗。秆可织苇帘或苇席。因忌讳「あし」与「悪し」相通，故亦说成「よし」。
あじ【味】 ①飲食物に舌がふれた時に起こる感じ。甘さ・しおからさ・酸っぱさ・苦み・辛みなどの感覚。味わい。全味道，味儿。舌头接触到饮食物时所引起的感觉，甜、咸、酸、苦、辣等感觉。‖「一が良い」全味道好。∥②体験して得た感じ。感触。全滋味，味道。体验后得到的感觉。‖「初恋の一」全初恋的滋味。‖③物事の特有のおもしろみ。全滋味，情趣，妙处。事物特有的趣味。‖「一のある文章」全有滋味的文章。‖④囲碁で,のちに働きを生ずる箇所。また,そのようなさし手。全味。围棋当中会在以后起作用处，亦指这样的一手棋。‖「一を残す」全保留变化。
——も素っ気もない 潤いや面白みが全くない。つまらない。全十分乏味；无聊透顶。完全没有一丝情趣。一を占める一度経験したことのうまみや面白みを忘れない。全尝到甜头。忘不了曾经尝到过一次的甜头和乐趣。
あじ【鯵】  スズキ目アジ科の海魚の総称。全長25~100cm。マアジ・ムロアジ・シマアジ・カンパチ・ブリなど重要な水産魚が多く,日本近海には約50 種がいる。体側の側線上にアジ科特有のぜんごがある。普通,マアジをさすことが多い。食用。温帯から熱帯の沿岸域に広く分布。全鲹。鲈形目鲹科海鱼的总称，全长25~100cm。(其中)日本竹䇲鱼、圆鲹、拟鲹、高体𫚕、五条飹等多为重要水产鱼类，日本近海约有50种。体侧的侧线上有鲹科鱼类特有的棱鳞。一般多指日本笑竹鱼。可食用。广泛分布于温带至热带的沿岸海域。


あじ【阿字】 梵語字母の第1字,およびそれによって表される音。密教では,阿字はすべての梵字に含まれており,すべての宇宙の事象にも阿字が不生不滅の根源として含まれていると考える。→阿字本不生能黔全阿字。梵语字母的第一个字，以及由该字所表示的音。密教认为，阿字包含在所有梵文字当中，作为不生不灭的根源存在于一切宇宙现象之中。
——の一刀ど阿字本不生の真理の力が，よく煩悩を断ずることを刀にたとえた語。また,広く仏教一般の真理についてもいう。阿字の利剣。全阿字一刀；慧剑。将“阿字本不生”这条真理的力量喻为可利落地斩断烦恼之刀的说法，广义上亦就佛教的普遍真理而言。

アジ アジテーション。全煽动,鼓动。‖「一演説」全煽动演说；鼓动演说。
アジア【Asia】  六大州の一。東半球の北部を占める。世界陸地の約3分の1にあたり,ヨーロッパ州とともにユーラシア大陸をなす。ウラル山脈・カスピ海・カフカス山脈・黒海・ボスポラス海峡によりヨーロッパと画され,スエズ地峡によりアフリカ大陸に接する。アジャ。〔「亜細亜」とも書く〕全亚洲,亚细亚。六大洲之一，地处东半球的北部。相当于世界陆地的约三分之一，与欧洲一起构成欧亚大陆。以乌拉尔山脉、里海、高加索山脉、黑海、博斯普鲁斯海峡与欧洲分界，通过苏伊士地峡与非洲大陆连接。
アジアアフリカかいぎ【一会議】  1955年4月,インドネシアのバンドンで開かれたアジア・アフリカの国による会議。日本を含む29か国が参加。反帝国主義·反植民地主義のもとに，民族独立・人種平等・世界平和・友好協力などをうたう平和10 原則を決議した。AA会議。バンドン会議。全亚非会议，万隆会议。1955年4月在印度尼西亚的万隆召开，由亚洲和非洲国家参加的会议。包括日本在内，共有29个国家参加。在反帝国主义和反殖民主义的旗帜下，会议作出决议，通过了提倡民族独立、种族平等、世界和平、友好合作等内容的和平10项原则。
アジアカー【asia car】  自動車メーカーがアジア市場を対象に開発している低価格車。全亚洲车。汽车制造商以亚洲市场为对象开发的低价车。
アジアかいはつぎんこう【一開発銀行】〔 Asian Devel-opment Bank〕アジア諸国に対する開発資金の融資と技術援助を目的として設立された金融機関。1966年業務開始。加盟国は55か国(1995年)で,日本は最大の出資国。本部をマニラに置く。アジア開銀。ADB。企亚洲开发银行。为对亚洲各国提供开发资金贷款和进行技术援助而设立的金融机构。1966年开始运营。加盟国为55个(1995年)，日本是最大的出资国，总部设在马尼拉。ADB。
アジアきゅうさいれんめい【一救済連盟】  ゆララ(LARA)
アジアきょうぎたいかい【一競技大会】  アジア地域の諸国が参加して行われる総合競技大会。オリンピックの中間年に開催される。全亚洲运动会，亚运会。亚洲地区各国参加举办的综合运动会，在两届奥运会的中间年份举行。
アジアしゅぎ【一主義】  欧米列強の侵出に対して,アジアは連帯して対抗すべきであるとする主張。敗戦までの日本に広く見られた主張で，日本の対外侵略を正当化するイデオロギーとなった。全亚洲主义。主张亚洲应联合抵抗欧美列强的侵略。广泛见于战败前的日本，并成为使日本的对外侵略正当化的意识形态。
アジアじょせいききん【一女性基金】  正称,「女性のためのアジア平和国民基金」。旧日本軍の従軍慰安婦にされた女性に対する償いを目的とした基金。民間企業や個人などから寄付を募り，見舞金として支給するもの。1995年(平成7)設立。国家補償とは異なるなど，元慰安婦や支援団体から批判を受けた。全亚洲女性基金。正称“用于女性的亚洲和平国民基金”，旨在对被征为旧日本军队的从军慰安妇做出补偿的基金。由民间企业或个人等募捐，作为慰问金支付的基金。1995年(平成7)设立。受到来自原慰安妇和支援团体的批判，认为不同于国家补偿。
【あざみ】
薊·	7309 6929
【あざむく】
欺*.	2129	353D
【あし】
1617	3031
1618	3032	〔芦〕
733506943

2151	3553
7251	06853
【あじ】
16193033C
8245	724D


<44>
アジアす−あしかが	44


アジアすいぎゅう【一水牛】  インド原産の水牛。体高約2m。角は長大で水平に伸びる。比較的温順で，中国·インド・ビルマ・タイなどで飼い慣らされて,労役に使用される。インド水牛。全亚洲水牛。原产印度的水牛，体高约2m，角长大且水平伸展。因较温顺，故在中国、印度、缅甸、泰国等地惯于饲养，使用于劳役。
アジアせいさんせいきこう【一生産性機構】〔 AsianProductivity Organization]アジア諸国の生産性向上を目的として1961年に設立された政府間機構。日本をはじめ16か国が加盟。APO。全亚洲生产率机构。以提高亚洲诸国的生产率为目的，于1961 年设立的政府机构。以日本为首16个国家加盟。APO。
アジアぞう【一象】 ゾウの一種。体重4~5トン。アフリカゾウと比較して耳が小さい。インドからスマトラ・カリマンタンにかけての森林に生息し,労役用に飼育されることがある。4亜種がある。インド象。企亚洲象。象的一种，体重4~5吨，与非洲象相比耳朵小。生息于从印度、苏门答腊到加里曼丹的森林，也饲养供劳役。有4个亚种。
アジアだいがく【亜細亜大学】私立大学の一。前身は1941年(昭和16)創立の興亜専門学校。45年日本経済専門学校，50年日本経済短期大学を経て55年現名に改称。本部は武蔵野市。全亚细亚大学。私立大学之一，前身为1941年(昭和16)创立的兴亚专门学校。1945 年改为日本经济专门学校，1950年又改为日本经济短期大学，1955年改称现名。校本部在武藏野市。
アジアたいへいようけいざいきょうりょくかいぎ【一太平洋経済協力会議】〔 Asia Pacific Economic Coopera-tion〕1989年に創設されたアジア太平洋地域初の経済協力のための会議。日本·韓国·アメリカ・中国·ASEAN 諸国などの国と中国の台湾·中国の香港地域が参加。エーペック(APEC)。全亚太经济合作组织。1989 年创设的亚洲太平洋地区最初的经济合作组织。日本、韩国、美国、中国、东南亚诸国等国家和中国台湾、香港两个地区参加。
アジアたいへいようけいざいしゃかいいいんかい【一太平洋経済社会委員会】φエスカップ
アジアたいへいようせんそう【一太平洋戦争】  1931年の満州事変に始まり，日中戦争·太平洋戦争を経て1945年の敗戦に至る日本の一連の対外戦争の総称。これらの戦争を一連の不可分一体のものと考え，日本がアメリカとの戦争のみならず、中国·アジア諸国に侵略戦争を行なった意味をこめた呼称。15年戦争。企亚洲太平洋战争。始于1931年的九一八事变，历经侵华战争、太平洋战争至 1945年战败的日本一系列对外战争的总称。将这些战争作为一系列不可分的整体考虑，不仅是日本和美国的战争，还包含对中国、亚洲诸国进行的侵略战争之意的称呼。
アジアたいへいようトレードセンター【一太平洋一】大阪港の南港にある国際貿易センター。輸入促進地域(FAZ)や,輸入品の買い手がつくまで関税が猶予される総合保税地域に指定されているため，外国企業の進出がすすむ。1994年(平成6)開業。ATC。全亚洲太平洋贸易中心。位于大阪港南港的国际贸易中心。由于现在被指定为促进地区进口以及在进口商品的买方到达之前放宽关税的综合保税地区，而推动外国企业的进出。1994年(平成6)开业。ATC。
アジアてきせいさんようしき【一的生産様式】  資本主義に先行する生産様式の一。古代オリエントの専制国家に典型的に発達した。首長が部族共同体的諸関係をそのまま搾取の手段とし,土地はもとより成員の人格をも所有し，すべての剩余労働を取得する。全亚细亚生产方式。先行于资本主义的生产方式之一，在古代东方的专制国家得到典型发展。首领将部族共同体的各种关系直接用做剥削手段，不但拥有土地，甚至拥有成员的人格，并获取所有的剩余劳动。
あしあと【足跡】 ①人や動物の歩いたあとに残る足の形。全足迹，脚印。人或动物走过后留下的脚的印迹。∥②人の歩いて行った道筋。経路。全路径，历程，踪迹。人所走过的路线。‖「一を追う」全追踪。‖③人の残した業績。そくせき。全成就，功绩，足迹。人所留下的业绩。
あしあといし【足跡石】  神や人の足跡がついているという口碑をもつ石。神足石。全足迹石。传说留着神或人的足迹的石头。
アジアトルコ  〔 Asian Turkey〕アジア西端部,トルコ共和国の本土にあたる小アジア半島。全土耳其亚洲部分。即位于亚洲西端土耳其共和国本土的小亚细亚半岛。

アジアニーズ【一NIES】  韓国,中国の台湾,中国の香港,シンガポールのアジアの新興工業経済地域のこと。全亚洲新兴工业地区。韩国、中国台湾、中国香港、新加坡的亚洲新兴工业经济地区。
アジアのろば【一野驢馬】  ウマ科の一種。西アジア・インド北部・中国のチベットなどに生息する。褐色で背に黒線をもつ。アフリカノロバより大形で,ひづめの幅が広い。家畜のロバとは無関係とされる。全亚洲野驴。马科动物的一种，生息在西亚、印度北部和中国西藏等地。褐色，背部有黑线。比非洲野驴体型大，蹄较宽。与家驴无血缘关系。
アジアハイウエー 〔 Asian Highway〕ユーラシア大陸を東西につなぐ計画の総延長6万6000kmの国際道路網。1959年アジア極東経済委員会(現エスカップ)総会で採択。全亚洲干线道路。东西连接欧亚大陆计划总长66000km的国际道路网。1959 年由亚洲远东经济委员会(现ESCAP)大会通过。
あしあらい【足洗い】  ①足を洗うこと。また,足を洗うたらいなど。全洗脚，洗脚盆。把脚洗洗，亦指所用的火盆等。‖②足で踏んで布などを洗うこと。全踩洗。用脚踩着洗布等物。
アジアンタム【ラ Adiantum】 ①ホウライシダ・ハコネシダ・クジャクシダなどを含む真生シダ目イノモトソウ科植物クジャクシダ属の多年草の総称。主として熱带に分布する。細い葉柄に多数の葉を羽状につける。全掌叶铁线蕨。真蕨目凤尾蕨科掌叶铁线蕨属多年生草本蕨类植物的总称，包括蓬莱蕨、铁线蕨、掌叶铁线蕨等。主要分布于热带地区。细叶柄上着生大量羽状复叶。‖②①のうちの温室観葉植物をいう。全掌叶铁线蕨植物。指掌叶铁线蕨的温室观叶植物。
アジール【ド Asyl】 犯罪人が復警などから守られるよう，慣習的·法的に配慮された一定の頷域。避難所。中世ヨーロッパにおける教会や都市など。全庇护所。为了使犯罪者免遭复仇报复等，在习惯上和法律上安排的一定领域。亦称避难所。如中世纪欧洲的教会或都市等。
あしいれ【足入れ】①婚姻成立の祝いを婿方ですませたあと,ある期間は夫婦の寝所を嫁方に置き,そののち妻が夫の家に移る婚姻形式。全入足婚。在新郎家举行结婚庆典之后，夫妻在新娘家生活一段时间，然后妻子再到丈夫家居住的婚姻形式。‖②婚姻の正式の披露をあとまわしにして,まず嫁が婿方に住みつくこと。全入足婚。在正式宣布结婚之前，新娘先住进新郎家里。
あしうら【足裏·跡】足の裏。全脚掌，脚心，脚内侧。脚的里面。
アジェ【Jean Eugène Auguste Atget】  (1857—1927)フランスの写真家。多くの職業を経て1890年代から写真家として活動。主にパリとその周辺を撮影し,大きく変わりつつある都市の情景を記録した。全阿特热(1857—1927)。法国摄影家,从事过许多职业,19 世纪90年代开始作为摄影家进行活动。主要拍摄巴黎及其周边，记录正在发生巨大变化的都市情景。
アジェンダ【agenda】  予定表。議題。全计划表,议事日程，行动议程，议题。
アジェンダセッティング【agenda setting】  マス-メディアで流通する様々な情報の範囲や頻度などによって,受け手の中にその情報を議論するときの文脈・枠組みが習得されていくこと,またその現象。マスコミュニケーション研究の主要トピックの一。議題設定。全议题设定，议事设置。通过大众传媒中流通的各种信息的范围或频率等，学到接受人们议论某信息时的语境和结构，亦指这种现象。大众传媒研究的主要论题之一。
アジェンダにじゅういち〔 Agenda 21〕地球サミットで採択された,環境保全のための規範を各論において実現するための行動計画。条約のような拘束力はないが,各国の政策への反映が期待される。全《21 世纪行动议程》。地球首脑会议上通过的一项行动计划，目的是在分题专论中实现环境保护的规范。虽没有条约那样的约束力，但希望能够反映到各国的政策当中。
アジェンデ【Salvador allende】  (1908—1973)チリの大統領。1943年社会党書記長。70年左翼統一候補として，人民連合を率い大統領選に勝利。銅産業国有化。土地改革を推進したが,クーデターが起こり,戦闘中に死亡。全阿连德(1908——1973)。智利总统,1943 年任社会党总书记。1970年作为左翼统一候选人，率领人民联盟在总统选举中获胜。实行铜矿产业国有化和土地改革。在发生政变时殉职。
あしお【足尾】栃木県西部，上都賀郡にある町。銅山

で知られる。全足尾。位于栃木县西部上都贺郡的町，以铜矿山而闻名。
あしおと【足音】①歩く時の足の音。全脚步声。走路时脚步发出的声音。‖「一を忍ばせる」全放轻脚步；蹑手蹑脚。‖②ある物事が近づいてくる気配。全脚步声，即将来临。某种事物临近的苗头。Ⅱ「春の一」全春天的脚步声。
あしおどうざん【足尾銅山】  足尾町にあった銅山。もと江戸幕府が直轄，明治初期以降古河鑑業の経営。1973年(昭和48)採掘中止。全足尾铜山。位于足尾町的铜矿山，原来由江户幕府直辖，明治初期以后改由古河矿业公司经营。1973年(昭和48)停止开采。
あしおどうざんこうどくじけん【足尾銅山鉱壽事件】足尾銅山から流出した鉱毒の被害に関する事件。渡良瀬川流域の農民を中心に、大規模な請願·反対運動が展開,明治20年代から40年代にかけて大きな社会問題となる。衆議院議員田中正造は国会での追及にあきたらず,職を辞して天皇へ直訴したが,未解決のまま運動は弾圧され，後退した。日本の公害運動の原点。全足尾铜山矿毒事件。足尾铜矿山流出的有毒废水造成的危害事件。以渡良濑川流域的农民为核心，开展大规模的请愿和抗议运动，在明治20年代至40年代成为重大的社会问题。众议院议员田中正造不满足于在国会上进行追究，辞职并直接向天皇陈情。但问题并未得到解决，运动遭到镇压而平息。该事件是日本反对公害运动的开端。
あしか【海驢·葦鹿】 ①食肉目アシカ科の海獣の総称。全海狮。食肉目海狗科海兽的总称。Ⅱ②①の一種。体長は雄が約2m,雌は約1.5m。毛は暗褐色。四肢は遊泳に適するよう,魚のひれ状に変化している。群れをなして生活する。太平洋に広く分布。うみうそ。全加州海狮。海狮的一种，雄兽体长约2m，雌兽体长约1.5m。毛暗褐色。四肢已演变为鱼鳍状，以适应游泳。成群生活。广泛分布于太平洋海域。
あしかが【足利】栃木県南西部の市。足利氏発祥の地。足利銘仙を初めとする伝統的な織維工業のほか，機械・化学工業も進出。もと宿場町。全足利。枥木县西南部的市，足利氏的发祥地，除足利铭仙绸为主的传统纤维工业之外，还发展了机械和化学工业。原为驿站街。
あしかが【足利】姓氏の一。室町将軍家。清和源氏。源義家の子義国を祖とする。下野慕国足利の地を本拠として勢力を拡張し，尊氏ぐの代には鎌倉幕府を討滅して室町幕府を開いた。義満たの代に最盛期を迎えたが，その後は常に将軍の地位を強大な守護大名らに脅かされ，義昭益が織田信長に京都から追放されて滅亡した。また，尊氏の子基氏を祖とする鎌倉公方家がある。全足利。姓氏之一，室町将军家，清和源氏，以源义家之子义国为始祖。以下野国足利之地为根据地扩充势力，在尊氏一代讨灭镰仓幕府，开创室町幕府。在义满一代迎来鼎盛时期，此后将军的地位经常受到强大的守护大名的威胁，义昭被织田信长逐出京都，室町幕府灭亡。另外，该姓氏还有以尊氏之子基氏为始祖的镰仓公方家。
あしかがうじみつ【足利氏満】  (1359——1398)室町時代の武将。2代鎌倉公方。基氏の子。足利義満の打倒を画策したが，管領上杉憲春説が諫死でにより阻止。のち,関東の平定につとめた。全足利氏満(1359——1398)。室町时代的武将，第2代镰仓公方，基氏之子。曾策划打倒足利义满，但因管领上杉宪春以死相谏而作罢。后平定关东。
あしかががっこう【足利学校】  足利市昌平町にあった学校施設。室町初期の創設といわれる。永享年間(1429——1441)上杉憲実就が鎌倉円覚寺より快元を招いて整備し，以後上杉・後北条・徳川各氏の保護を得て1872年(明治5)まで存続。易学を中心とした儒学や兵学·医学などが講述された。全足利学校。位于足利市昌平町的学校设施，据说于室町初期创办。上杉宪实于永享年间(1429——1441)从镰仓圆觉寺聘请快元整建该校，后得到上杉氏、后北条氏和德川氏的保护，延续到1872年(明治5)。讲授易学为主的儒学以及兵法、医学等课程。
あしかがこうぎょうだいがく【足利工業大学】  私立大学の一。1925年(大正14)創立の足利実践女学校を前身に，67年(昭和42)設立。本部は足利市。全足利工业大学。私立大学之一，以1925年(大正14)创立的足利实践女子学校为前身，1967年(昭和42)设立。校本部在足利市。
あしかがしげうじ【足利成氏】  (1434——1497)室町時代


<45>
45	あしかが−あしがた



の武将。初代古河公方ぎ。持氏の子。1449年鎌倉公方。54年関東管領上杉憲忠(1433——1454)を殺害し幕府と対立。55年下総古河城に移り古河公方と称し，堀越翌公方足利政知望と関東の支配権をめぐり争う。全足利成氏(1434——1497)。室町时代的武将，第一代古河公方。持氏之子，1449 年成为镰仓公方。1454 年杀害关东管领上杉宪忠(1433——1454)，与幕府对立。1455 年迁到下总古河城，称古河公方，与堀越公方足利政知争夺关东的统治权。
あしかがじだい【足利時代】   室町時代
あしかがたかうじ【足利尊氏】  (1305——1358)室町幕府の初代将軍(在職1338——1358)。初名は高氏。元弘の乱で建武の中興のきっかけをつくる働きをし,後醍醐天皇の諱が尊治の一字を賜り改名。のち天皇にそむき，1336年光明天皇を擁立し，室町幕府を開いて南朝と対立した。夢窓疎石に帰依し，天竜寺などを建立。全足利尊氏(1305——1358)，室町幕府的第1代将军(在职1338——1358)。初名高氏。在元弘之乱中发挥重要作用，促成建武中兴，蒙赐后醍醐天皇名讳尊治中的一个字而改名。后背叛天皇，于1336年拥立光明天皇，开创室町幕府，对抗南朝。皈依梦窗疏石，建造天龙寺等。
あしかがただふゆ【足利直冬】南北朝時代の武将。尊氏の庶子。直義荒の養子。長門探題。鎮西探題。養父直義が毒殺されてのち，尊氏と決裂。以後南朝方に属す。九州・長門で勢力を蓄え,1355年尊氏を破って入京。2か月後に奪回されて敗走し，中国地方を転々とした。生没年末詳。全足利直冬。南北朝时代的武将，尊氏的庶子，直义的养子。曾任长门探题、镇西探题。养父直义被毒死后，与尊氏决裂。以后从属南朝，在九州、长门积蓄力量，于1355年打败尊氏进入京都。两个月后，京都被夺回而败走，辗转于本州中国地区。生卒年不详。
あしかがただよし【足利直義】  (1306—1352)南北朝時代の武将。尊氏館の弟。尊氏の幕府創設に協力し，実権を握ったが，尊氏の執事高師直続めと対立，尊氏とも不和になり毒殺された。全足利直义(1306—1352)。南北朝时代的武将，尊氏的弟弟，曾协助尊氏创立室町幕府，并掌握实权。但与尊氏的执事高师直对立，且与尊氏不和，被毒死。
あしかがばくふ【足利幕府】   室町幕府
あしかがぶんこ【足利文庫】足利学校付属の文庫。上杉憲実·憲忠ら寄贈の宋版本，北条氏政寄贈の金沢文庫本などを蔵する。現在，足利学校遺蹟図書館として存続。全足利文库。足利学校附属的文库，收藏有上杉宪实、上杉宪忠等人捐赠的宋版书以及北条氏政捐赠的金泽文库本等。现作为足利学校遗迹图书馆而存续。
あしかがまさとも【足利政知】  (1435—1491)室町時代の武将。将軍義教持の子。鎌倉公方足利成氏器と対抗するため,1457年関東に派遣された。伊豆堀越豐にあって堀越公方とも称した。全足利政知(1435—1491)。室町时代的武将，将军义教之子。1457年被派遣到关东，以与镰仓公方足利成氏对抗。因在伊豆堀越，故亦称堀越公方。
あしかがもちうじ【足利持氏】  (1398—1439)室町時代の武将。4代鎌倉公方。1416年，上杉禪秀の乱を平定。のち，将軍義教持と対立，38年(永享10)関東管領上杉憲実點を討とうとして幕府に攻められ，翌年自刃した(永享の乱)。全足利持氏(1398—1439)。室町时代的武将，第4 代镰仓公方。1416 年平定上杉禅秀之乱。后与将军义教对立，1438年(永享10)欲讨伐关东管领上杉宪实，结果遭到幕府的攻打，翌年自尽(永享之乱)。
あしかがもとうじ【足利基氏】  (1340—1367)南北朝時代の武将。尊氏笔の子。1349年，関東に入り，初代の鎌倉公方となる。以後，その子孫が鎌倉公方を継承。上杉憲頭23(1306——1368)を関東管領として補佐させ,室町幕府の関東経営の基礎を固めた。全足利基氏(1340—1367)。南北朝时代的武将,尊氏之子。1349年入关东，成为第1代镰仓公方。以后，其子孙继承镰仓公方。任命上杉宪显(1306——1368)为关东管领辅佐自己，巩固了室町幕府经营关东的基础。
あしかがよしあき【足利義昭】(1537—1597)室町幕府15代将軍(在職1568——1573)。義晴の子。1568年,織田僧長に擁されて将軍となる。のち不和を生じ信長を討とうとしたが,73年京都を追われ,幕府は滅亡した。全足利义昭(1537—1597)。室町幕府第15 代将军(在职1568—1573),义晴之子。1568年在织田信长的拥戴下成为将军，后产生不和，欲讨伐信长，却于1573年被逐出京都，室町幕府灭亡。

あしかがよしあきら【足利義詮】  (1330—1367)室町幕府2代将軍(在職1358——1367)。尊氏の子。元弘の乱で新田義貞とともに鎌倉攻めに参加。尊氏の死後，1358年将軍となり,足利政権の基礎を固めた。全足利义诠(1330—1367)。室町幕府第2 代将军(在职1358—1367)，尊氏之子。元弘之乱时，与新田义贞一起参加进攻镰仓。尊氏去世后，1358年成为将军，巩固了足利政权的基础。
あしかがよしかず【足利義量】  (1407—1425)室町幕府5代将軍(在職1423——1425)。義持注の子。1423年将軍,在職3年で早世した。全足利义量(1407——1425)。室町幕府第5代将军(在职1423—1425)，义持之子，1423 年成为将军，在职3年便早逝。
あしかがよしかつ【足利義勝】  (1434——1443)室町幕府7代将軍(在職1442—1443)。義教結の子。1442年8歳で将軍となったが,翌年病死。全足利义胜(1434—1443),室町幕府第7 代将军(在职1442—1443),义教之子，1442年8岁时成为将军，翌年病死。
あしかがよしずみ【足利義澄】  (1480—1511)室町幕府11代将軍(在職1494——1508)。堀越翌公方政知関の子。義政の養子。細川政元に擁立され将軍となったが，1508年前将軍義積益により，将軍職を剝奪影された。全足利义澄(1480—1511)。室町幕府第11 代将军(在职1494—1508)，堀越公方政知之子，义政的养子，在细川政元的拥立之下成为将军，但于1508年被前任将军义稙剥夺将军职位。
あしかがよしたね【足利義積】  (1466——1523)室町幕府10代将軍(在職1490—1493,1508—1521)。義視だの子。島公方·流れ公方とよばれる。1490年将軍となり,93年出陣中細川政元にそむかれ職を退く。1508年大内義興がの支援で復職したが，細川高国と対立，21年淡路に出奔,阿波で没した。△足利义植(1466—1523)。室町幕府第10 代将军(在职 1490——1493,1508——1521),义视之子,被称为岛公方、流公方。1490年成为将军。1493年出征时，受细川政元背叛而退位。1508年在大内义兴的支援下重新复职，但与细川高国对立，1521年出奔逃往淡路，殁于阿波。
あしかがよしてる【足利義輝】  (1536—1565)室町幕府13代将軍(在職1546—1565)。義晴の子。三好・松永氏らの勢力が強く，将軍職の形骸化。”に反発，逆に松永久秀らに暗殺された。全足利义辉(1536——1565)。室町幕府第13 代将军(在职1546—1565),义晴之子。当时三好氏、松永氏等势力强大，他不满将军职有名无实，反被松永久秀等人暗杀。
あしかがよしのり【足利義教】  (1394—1441)室町幕府6代将軍(在職1429—1441)。義満たの子。義円と称して僧籍にあったが，義持の死後，石清水社前で諸将が行なった圖によって後嗣と決定。鎌倉公方足利持氏や土岐持頼らを討って将軍の権力を強めたが，赤松満祐に暗殺された。→嘉吉ぐの乱を足利义教(1394—1441)。室町幕府第6代将军(在任1429—1441)，义满之子，曾称义圆，在僧籍。义持死后，由诸将在石清水神社前抽签，决定他为后嗣。讨伐镰仓公方足利持氏与土岐持赖等人而加强了将军的权力，后被赤松满祐暗杀。
あしかがよしはる【足利義晴】  (1511—1550)室町幕府12代将軍(在職1521——1546)。義澄の子。細川高国に擁立されて将軍となった。実権なく,三好長慶・細川晴元らの政争に翻弄どされ，将軍職を子の義輝に譲った。全足利义晴(1511—1550)。室町幕府第12 代将军(在职1521——1546)，义澄之子，在细川高国的拥立下成为将军。无实权，被三好长庆、细川晴元等人的政争所摆布，把将军职位让给儿子义辉。
あしかがよしひさ【足利義尚】  (1465—1489)室町幕府9代将軍(在職1473——1489)。義政・日野富子の子。叔父義視よと将軍継嗣を争い，応仁の乱を誘発。近江の六角高頼(1462—1520)討伐のため出陣中病死。和歌をよくした。全足利义尚(1465——1489)。室町幕府第9代将军(在职1473——1489)，义政和日野富子的儿子，与叔父义视争当将军继嗣，引发应仁之乱。讨伐近江的六角高赖(1462——1520)时病死。擅长和歌。
あしかがよしひで【足利義栄】  (1538—1568)室町幕府14代将軍。義澄の孫。松永久秀と対立する三好勢に擁立され,1568年2月将軍となる。同年9月織田信長が義昭を奉じて入洛すると，摂津富田でこれに対決しようとしたが,病死した。全足利义荣(1538——1568)。室町幕府第14代将军，义澄的孙子，得到与松永久秀对立的三好势拥立，1568年2月成为将军。同年9月，织田信长拥戴义昭进入京都，他欲在摄津富田

与之较量，但病死。
あしかがよしまさ【足利義政】  (1435——1490)室町幕府8代将軍(在職1449—1473)。義教結の子。弟義視赴を養子としたが翌年実子義尚共が生まれ，将軍継嗣争いは応仁の乱の一因となった。73年将軍職を義尚に譲り，のち東山に銀閣を建立。宗教·芸術を愛好し，東山文化が栄える因をなした。東山殿。全足利义政(1435—1490)。室町幕府第8 代将军(在职1449—1473)，义教之子，曾把弟弟义视收为养子，但第二年亲生子义尚出生，将军继承人之争成为应仁之乱的一个原因。1473年把将军职位让给义尚，后在东山建造银阁。爱好宗教和艺术，促进东山文化繁荣。
あしかがよしみ【足利義視】  (1439—1491)室町時代の武将。義教品の子。義政の弟。今出川殿。浄土寺の僧となり義尋と称す。のち還俗穀して義政の後嗣となり義視と改名。翌年，義政の妻日野富子に義尚かが誕生したことから将軍継嗣争いとなり,義政と対立,応仁の乱を誘発した。乱後，実子義積結が将軍となり,その後見役。全足利义视(1439—1491)。室町时代的武将，义教的儿子，义政的弟弟，今出川殿。曾为净土寺僧人，称义寻。后还俗成为义政的后嗣，改名义视。翌年义政之妻日野富子生下义尚，由此引起将军继嗣之争。义视与义政对立，导致应仁之乱。乱后，其子义稍成为将军，他任辅佐之职。
あしかがよしみつ【足利義満】  (1358—1408)室町幕府3代将軍(在職1368—1394)。義詮計の子。号は鹿苑院殿。1378年室町殿造営。92年南北朝合一を成しとげ，有力守護大名を抑えて幕府権力を確立し，94年将軍職を義持に譲る。97年北山に金閣を建て，北山殿と呼ばれた。1401年明に入貢,貿易につとめた。お勘合贸易全足利义满(1358—1408)。室町幕府第3代将军(在职1368—1394),义诠之子,号鹿苑院殿。1378年兴建室町殿，1392年完成南北朝统一，控制实力雄厚的守护大名，确立了幕府的权力，1394年把将军职位让给义持。1397年在北山建造金阁，被称为“北山殿”。1401 年向明朝进贡，开展贸易。
あしかがよしもち【足利義持】  (1386——1428)室町幕府4代将軍(在職1394—1423)。義満たの子。将軍となるが，幼少のため実権は父義満が掌握。義満の死後，斯波義将らの補佐をうけ，勘合貿易の中止など独自の幕政を行なった。また,禅宗に深く帰依した。1423年将軍職を子の義量に譲った。全足利义持(1386——1428)。室町幕府第4代将军(在职1394—1423),义满之子，虽然成为将军，但因年幼，实权由父亲义满掌握。义满死后，得到斯波义将等人的辅佐，实行独特的幕府政治，如中止“勘合贸易”等。笃信禅宗，于1423 年把将军职位让给儿子义量。
あしがかり【足掛かり】 ①高い所へ登る時,足を掛ける支えとなるもの。足場。全脚手架，立足处。登高作业时作为踏脚支撑物的东西。‖②物事をする時の手掛かりとなるもの。糸口。全线索，门路。做事情时的途径。‖「解決の一を得る」全得到解决问题的线索。
あしかけ【足掛け】  ①足を掛けること。また,足を掛けるもの。全搁脚，放脚，脚手架。踏脚，亦指踏脚的东西。‖②相撲などで,足を相手の足に掛けて倒す技。全下绊，绊腿。相扑等中，用腿绊住对方的腿将其摔倒的招数。∥③年·月·日などを計算する場合,始めと終わりの端数を1として計算する時に使う語。全前后大约，第…。计算年、月、日等时，把开始和结束的零头当作一个整数来计算时使用的词。∥「-3年」→满·丸全前后大约3年。
あじかげん【味加減】 料理の味の具合。味のつけ方のよしあし。全味道，咸淡。菜肴的味儿的程度，味儿调得好坏。‖「一をみる」全尝尝味道(咸淡)。
あじがさわ【鯵ヶ沢】  青森県西部,日本海に面する町。近世，西回り海運の港として繁栄した。全鲹泽。青森县西部濒临日本海的町，近世曾作为西线海运港口而繁荣。
あじがさわじんく【鯵ヶ沢甚句】青森県西津軽郡鰺，沢町の盆踊り唄。島根・鳥取果を中心に分布する。全《鲹泽甚句》。青森县西津轻郡鲹泽町的盂兰盆舞呗，以岛根县、鸟取县为中心分布。
あしかせ【足枷】  ①〔「あしがせ」とも〕昔の刑具の一。罪人の足にはめて,動作を束縛するもの。あしかし。全足枷，脚镣。过去的刑具之一，套在罪人的足上束缚其动作的物件。②人の行動や自由を束縛するもの。全枷锁，桎梏，累赘。束缚人的行动和自由的东西。
あしがた【足形·足型】  ①踏んだあとに残る足の形。あしあと。全脚印，足迹。脚踩后留下的痕迹。|②足


<46>
あしがた−あしだえ	46


袋や靴を作る時に使う，足の形の木型。全袜楦，鞋楦。做袜子或做鞋时用的脚状木制模型。
あしがため【足固め】①計画や目的を達成するための下準備。全做准备，打基础。为完成计划或达到目的而做的预先准备。‖「選挙のための一」全为选举做准备。‖②床下にあって柱と柱を連結する横木。全柱脚联系梁。在地板下面联结立柱与立柱的横木。∥③旅などに耐えられるように足を慣らしておくこと。足慣らし。全练腿脚。先锻炼腿脚，以便能够经得起旅途跋涉等。
あじがも【鶴鴨】トモエガモの異名。全巴鸭的别名。
あしがら【足柄】神奈川県南西部の地方名。全足柄。神奈川县西南部的地方名称。
あしからず【悪しからず・不悪】(連語) 悪く思わないで。気を悪くしないで。相手の意にそえず申し訳ないという気持ちを表す語。全原谅，别见怪，别生气。不要见怪，请不要生我的气，因不能满足对方的意愿而表示道歉的话。‖「——ご了承下さい」全别见怪，请予原谅！
あしがらとうげ【足柄峠】金時山の北方，神奈川県と静岡県の境をなす峠。海抜759m。箱根山塊を越える古くからの交通路で，新羅三郎義光の故事などが残る。全足柄山口。位于金时山之北构成神奈川县与静冈县分界线的山口，海拔759m。自古以来就是翻越箱根山块的交通路线，流传有新罗三郎义光的故事等。
あしがらのせき【足柄関】 足柄峠東麓景に置かれた古代の関。899年,上野お国の強盗蜂起ずに対処するために設置。13世紀初め頃に廃絶。全足柄关。曾设在足柄山口东麓的古代关口，899年为对付上野国的强盗暴乱而设置，13世纪初废弃。
あしがらみ【足揚み】  足と足をからませること。また,柔道や相撲で,足を相手の足にからませて相手を倒す技。全缠腿。使腿和腿缠在一起，亦指柔道或相扑中用腿缠住对方的腿将其摔倒的招数。
あしがらやま【足柄山】神奈川県南西部，金時山北方一帯の山々。古くは金時山を含めた山々の総称。坂田金時の伝説で有名。足柄の山。全足柄山。位于神奈川县西南部金时山北方一带的群山。以前为包括金时山在内的群山的总称，以坂田金时的传说而闻名。
あしかり【蘆刈】能の一。四番目物。妻と別れ，蘆売りにまで落ちぶれた日下を衛門が,貴人に仕えて立身した妻に再会する話。全《割苇》。能剧目之一，第四出剧目。讲述与妻子分别并落魄到卖芦苇为生的日下左卫门，与侍奉贵人而发迹的妻子重逢的故事。
あしがる【足軽】〔足軽く疾走する者の意〕戦闘に駆使される歩卒・雑兵。集団戦の普及とともに訓練・組織され，室町時代末には弓足軽・鉄砲足軽などに編成され，足軽大将に率いられた。江戸時代には武士の最下層とされた。全足轻。〔意为“脚步轻快疾跑的人”〕被驱使参加战斗的步卒、杂兵，随着集体作战的普及而被训练、组织起来，在室町时代末被编成弓足轻、铁砲足轻等，由足轻大将率领。在江户时代被视为武士的最下层。
あじがわ【安治川】淀川下流の一分流。大阪市中之島西端から大阪湾口に至る間の呼称。貞享年間河村瑞軒が開削した運河。河口に天保山がある。全安治川。淀川下游的一条支流，是大阪市中之岛西端至大阪湾口河段的称呼，贞享年间河村瑞轩开凿的运河，河口有天保山。
あじかん【阿字観】〔仏〕密教の代表的瞑想法で，阿字本不生盐どを観ずるもの。一般には蓮華と月輪發に阿字を描いた画の前に座り，蓮華や月輪と自分が一体となり,そこに阿字を生じせしめる瞑想法。全阿字观。密教具代表性的冥想法，即观想“阿字本不生”。一般是坐在将阿字描绘成莲花和月轮的画前，冥想自己与莲花月轮成为一体，并使从中产生阿字的冥想法。
アジキウェ【Nnamdi Azikiwe】  (1904——1996)ナイジェリアの政治家。民族運動を指導し，1960年の独立に際し総督，63年に初代大統領を務める。全阿齐克韦(1904——1996)。尼日利亚政治家,领导民族运动,1960年独立时任总督，1963 年任首届总统。
あじきき【味利き】  酒などの味のよしあしを判定すること。また,その人。全评酒(员),品评(员)。对酒等的味道好坏进行判定，亦指其人。
アしきしゅうきゅう【一式蹴球】〔アソシェーション・フットボールの略から〕サッカーのこと。全英式踢球。泛指足球。
あしきた【芦北】熊本県南部，葦北郡の町。八代官海の打た瀬網漁業の中心。全芦北。熊本县南部苇北郡

的町，八代海的囊式拖网捕鱼业的中心。
あじきな・い【味気ない】(形)  〔「味気」は当て字〕あじけない。金乏味。‖「一・い話」全乏味的话。
あしきり【足切り】 ①子供の遊戲の一。二人の足切り役が竹棒または綱を膝の高さに持って,縦に1列に並んだ子供たちの列を前から後ろへ走り抜け,列の者は跳び上がってこれを避ける遊び。全砍腿游戏。孩子们的游戏之一，两个负责“砍腿”的人持竹竿或绳子于齐膝高度，从排成一列纵队孩子们的排头跑向排尾，队列中的孩子们则跳起来躲避竹竿或绳的游戏。‖②選抜試験などで受験者が多い時，本試験の前に予備的な試験などを行い,その成績が一定基準に達しない者を切り捨てること。全预考淘汰。选拔考试等应试者较多时，在正式考试前进行预考等，并将成绩达不到一定标准的人淘汰掉。
あじきりぼうちょう【鰺切り包丁】  小魚を切るのに用いる小さい出刃包丁。あじきり。全切鲹鱼刀，小鱼刀。切小鱼用的小型厚背宽刃幅菜刀。
あしくせ【足癖】 ①歩き方や足の置き方のくせ。全腿脚习惯。走路或搁腿的习惯(毛病)。∣②相摸で，足を使う技。△下绊子，腿脚招数，腿癖，脚癖。相扑中使腿脚的招数。
あしくび【足首·足頸】  足のくるぶしの上の少し細くなった部分。全脚脖子，脚腕子。脚踝以上稍细的部位。
アシクロビル【acyclovir】  抗ウイルス剤の一種。ウイルス感染細胞でのみ活性化されるので正常細胞への影響は少ない。特に,ヘルペスウイルスに対して有効。全无环鸟苷。抗病毒药的一种，仅感染病毒的细胞才能使其活化，故对正常细胞影响较小。特别是对疱疹病毒有效。
あしげ【足蹴】 足で蹴とばすこと。転じて,ひどい仕打ち。全脚踢，无情对待。用脚踢开，转指残忍的行为。‖「人を一にする」全无情地对待别人。
あしげ【葦毛】馬の毛色の名。白い毛に，黒色や濃褐色などの差し毛があるもの。白葦毛・赤葦毛・連銭葦毛など種々ある。全菊花青。马的毛色名，白毛之中夹杂着黑色或深褐色等的杂色毛，有白菊花青、红菊花青、连线菊花青等多种。
あしげい【足芸】 仰向けに寝て足だけで種々の技をおこなう曲芸。足先で樽さゃらなどを回したりする。足技。全蹬技。仰卧着用脚表演各种技艺的杂技。如用脚尖转动圆木桶或盆等物。
あじけな・い【味気ない】(形)  〔「味気」は当て字〕面白みや風情が感じられずつまらない。あじきない。全乏味，没意思。感觉不到兴趣或情趣而提不起劲。‖「一・い話」全乏味的话。
あしごい【葦五位】鳥ヨシゴイの異名。全鸟黄斑苇鳽的异名。
あしこし【足腰】  足と腰。全腰腿。腿和腰。‖「一が強い」全腰腿强壮。
あしごしらえ【足拵え】スル (旅などに出かける時に)長く歩いてもさしつかえないように,履物など足につけるものを整えること。全准备鞋袜。(出门旅行等时)整理好鞋袜等脚上穿的东西，以备长途跋涉亦无妨。Ⅱ「厳重に一する」全充分准备鞋袜。
あじさい【紫陽花】 ユキノシタ科の落葉低木。ガクアジサイの改良品種。高さ1.5m 内外。初夏,枝先に小花が密に集まり，大きな半球形の花序を形作る。花は萼"が花弁状に発達した中性花。花色が淡空色・青紫色·淡紅色と変わる。七変化。四葩だ。全绣球花，粉团，八仙花。虎耳草科落叶灌木，额绣球花的改良品种，高约1.5m。初夏枝端小花密集，形成很大的半球形花序。花为花萼发达呈花瓣状的中性花。花色多变为淡蓝色、青紫色、淡红色。
あしさき【足先】 足の,足首から先の部分。全足先端,脚先端。脚的从脚脖子往前的部分。
あじさし【鯵刺】 ①チドリ目カモメ科アジサシ亜科の水鳥の総称。小形でくちばしは細くまっすぐ,尾が燕尾状に分岐する。全燕鸥。鸻形目海鸥科燕鸥亚科水鸟的总称，体形较小，喙细而直，尾呈燕尾状分叉。∥②アジサシ①の一種。全長約36cm。頭部は黒色,背は青灰色，腹は灰白色。日本では春秋の旅鳥。全白额燕鸥。燕鸥的一种，全长约36cm，头部黑色，背青灰色，腹灰白色。在日本为春秋季的旅鸟。
あしさばき【足さばき】 足の運び具合。足の動き。フット・ワーク。全步法。脚的移动情况，脚的活动。Ⅱ「軽快なー」全轻快的步法。
あしざま【悪し様】 悪いようす。また,事実を曲げて、

悪く言ったり解积したりするさま。全坏样,使坏,诽谤，贬低。不好的样子，亦指曲解事实而说坏话或做恶意解释的样子。Ⅱ「人を一に言う」全说人家的坏话。
あししげく【足繁く】(連語)  同じところへしばしば行くさま。全常去。屡屡去同一个地方。‖「一通う」全常来常往。
アジスアベバ【Addis Abeba】〔アディスアベバとも〕エチオピアの首都。エチオピア高原の中央部,海抜2440mに位置する。企业的斯亚贝巴。埃塞俄比亚首都，位于埃塞俄比亚高原的中央部，海拔2440m。
アシスタント【assistant】  補助的な役目をする人。助手。全助手，助理，助教。起辅助作用的人。
アシスタントディレクター【assistant director】  演出助手。テレビ,ビデオ,ラジオ番組制作の時,ディレクタ一の補佐をする。略称，AD。全副导演，助理导演。制作电视、录相、广播节目时，辅助导演进行工作。简称AD。
アシスト【assist】スル ①人の仕事を手伝うこと。全协助。帮助别人做工作。‖「編集長を一する」全协助主编。‖②サッカー・アイス-ホッケーなどで,シュートする選手に適切な球をパスしてゴール-インを助ける選手。全助攻队员。足球、冰球等运动中，向射门队员传出适当的球，助其射入球门的队员。
あしずもう【足相撲】  尻:を床につけて向かいあい,片足の股を両手でかかえ,もう一方の足を立てひざにして互いにからめ，相手を倒す遊戲。全腿相扑，腿角力。一种游戏，俩人面对面坐在地板上，用双手抱住一侧大腿，并将另一条腿支起来，顶住膝互相绑上，把对方弄倒的游戏。
あしずり【足摺り】スル (怒ったり,嘆いたりして)じだんだを踏むこと。全顿足。(因发怒或悲叹而)跺脚。
あしずりうわかいこくりつこうえん【足摺宇和海国立公園】高知県の足摺岬を中心に、愛媛県宇和海南方一帯の海岸と島々からなる国立公園。海食崖や造礁サンゴが発達する。全足摺宇和海国立公园。以高知县的足摺岬角为中心，由爱媛县宇和海南方一带的海岸与岛屿组成的国立公园。海蚀崖与造礁珊瑚十分发达。
あしずりみさき【足摺岬】高知県南西端，太平洋に突出する岬。海岸段丘が発達。亜熱帯性植物におおわれ，断崖上に灯台・金剛福寺がある。蹉跎、岬。全足摺岬角。高知县西南端向太平洋突出的海角，海岸阶地发达，被亚热带性植物，断崖上有灯塔、金刚福寺。
アジソン【Thomas Addison】  (1793——1860)イギリスの医師。1855年,アジソン病を報告。悪性貧血の研究もおこなう。全阿狄森(1793——1860)。英国医师,1855年报告了阿狄森氏病，还对恶性贫血进行了研究。
アジソンびょう【一病】 副腎皮質の機能低下による疾患。メラニン色素沈着により皮膚が黒ずみ，消化器障害·低血圧·低血糖·無力症状などを呈する。全阿狄森氏病。肾上腺皮质功能减退性疾病，因黑色素沉着而皮肤发黑，且出现消化器官障碍、低血压、低血糖、乏力等症状。
あした【明日】今日の次の日。あす。全明天。今天的次日。
あした【朝】 夜が終わって、明るくなった時。あさ。→夕べ全早晨，朝。黑夜结束天变亮了的时候。‖「一の露」全朝露。
一には紅顔以ありて夕べには白骨どとなる  〔蓮如の「御文章」より〕人の生死の予知できないこと,世の無常なことにいう。全朝为红颜，夕成白骨〔语出莲如《御文章》〕。指人的生死不可预知，人世无常。
一に道を聞かばタベに死すとも可なり〔論語〕人としての道を悟ることができたならば、すぐに死んでも悔いはない。全朝闻道夕死可矣。如果能够彻悟为人之道，即使立即死去也无悔。
あしだ【足駄】 ①(雨の日などにはく)高い二枚歯の下駄”。高奈下駄。全高齿木屐。(雨天等时穿的)高的双齿木屐。‖②古くは,木の台に鼻緒をすげた履物の総称。全高齿木屐。旧时对在木头块上穿带子的鞋类的总称。
アジタート【イ agitato】  音楽の発想標語の一。「激して」「興奮して」の意。全激动地，热情地，愤激地。音乐的表情术语之一，意为“激动地”“兴奋地”。
あしだい【足代】  外出の時,乗り物にかかる費用。交通费。全车马费，车钱。外出时花在交通工具上的费用。
あしだえのすけ【芦田恵之助】  (1873——1951)教育家。兵庫県生まれ。国語科の読み方指導の定型化，緩り方論を展開。全芦田惠之助(1873——1951)。教育家,生


<47>
47	あしだか-アシハバ


于兵库县。确立了日语课的阅读指导模式，并开展了作文理论方面的研究。
あしだかぐも【足高蜘蛛】  クモの一種。体長は25~30mm。体は灰褐色で脚が長く,伸ばすと10cmくらいになる。網は張らず夜間歩き回り,ゴキブリなどを捕食。暖地に広く分布。全狩猎巨蟹蛛。蜘蛛的一种，体长25~30mm。体为灰褐色,腿长,伸开可达10cm左右。不结网，夜间步行四处活动，捕食蟑螂等。广泛分布于暖地。
あしだがけ【足駄掛け】 足駄を履いて歩くこと。全穿高齿木屐走路。
あしたかやま【愛鷹山】静岡県東部，富士山南東の火山。海抜1188m。広義には北に連なる位牌岳・呼子岳·越前岳(1507m)を含む愛鷹連峰をさす。全爱鹰山。静冈县东部富士山东南的火山。海拔1188m。广义上指绵亘北部的包括位牌岳、呼子岳、越前岳(1507m)的爱鹰连峰。
あしたてんき【明日天気】子供の遊戲の一。履物を蹴り上げて、落ちて表が出れば天気,裏が出れば雨として，翌日の天気を占う遊び。雨か日和がか。全明日天气。儿童游戏之一，将鞋踢起来，落到地上如果正面朝上就认为明天是晴天，如果反面朝上则认为第二天下雨的占卜次日天气游戏。
あしたのはら【朝原】奈良県北葛城郡王寺町から香芝町にかけての丘陵。全朝原。奈良县北葛城郡王寺町至香芝町的丘陵。
あしたば【明日葉·鹹草】セリ科の多年草。太平洋岸の暖地や伊豆七島の海岸に生える。高さ1~2m。若葉を食用とする。ハチジョウソウ。全明日草,咸草。伞形科多年生草本植物，生长于太平洋岸的暖地和伊豆七岛的海岸，高1~2m。嫩叶作食用。
あしだひとし【芦田均】  (1887——1959)政治家。京都生まれ。東大卒。外務官僚を経て，衆議院議員。第二次大戦後，厚相·日本民主党総裁·外相を歴任。1948年(昭和23)民主·社会·国民協同の三党連立内閣を樹立，まもなく昭和電工疑獄事件で総辞職。全芦田均(1887——1959)。政治家,生于京都,东京大学毕业,外务省官僚，众议院议员。第二次世界大战后，历任厚相、日本民主党总裁、外相。1948年(昭和23)成立民主、社会和国民协同三党联立内阁(任首相)，不久因昭和电工贿赂事件而内阁总辞职。
あしだまり【足溜まり】 ①しばらく足を留める所。また，行動を起こす根拠地。全落脚点。暂时停脚的地方，亦指发起行动的根据地。‖②足を掛けて支えとする所。全立足处。踏脚作为支撑点的地方。
あしちか・い【足近い】(形)  間をおかずしばしば訪れる。全拜访勤，腿脚勤。不间断地经常拜访。
あしついで【足序で】 外出·用足しなどで行くついで。金顺路，顺便，捎带脚儿。外出或办事等时就便去。
あしつき【足付き】  ①歩く時の足の運び方。あしどり。全步调，步履。行走时的步伐。‖「心もとない一」全令人担心的步履。‖②器物に足が付いていること。また,そのもの。全有脚,带腿儿(器物)。器具带着腿儿，亦指这样的东西。‖「一の杯」全有脚的杯子。
あしつき【葦付】  藍藻類ネンジュモ科の淡水藻。じゅず状に連なった細胞列が寒天質に包まれて塊となり,浅瀬の石に付着する。食用。アシッキノリ。全裂褶念珠藻。蓝藻门念珠藻科的淡水藻，连成念珠状的细胞串裹在琼脂中呈块状，附着于浅滩的石头上。可食用。
あじつけ【味付け】スル 食べ物に味をつけること。また，味をつけたもの。全调味，添味，经添味食品。给食物增添味道，亦指增添过味道的食品。
あじつけのり【味付け海苔】  干しのりに,唐辛子などの香味を加えた䤗油を塗って,乾かしたもの。全五香紫菜，经添味紫菜。把加了辣椒等调味香料的酱油抹在干紫菜上，再干制成的食品。
アシッド【acid】 ①酸。酸っぱいもの。全酸,酸味的东西。‖②厳しい批評。辛辣きな言葉。全严厉的批评，辛辣的言词。∥③LSD(幻觉剂)の俗称。全二乙基麦角酰胺(幻觉剂)的俗称。
アシッドカラー 〔◉ acid+ color〕黄色·オレンジ色などの柑橘系果物の色。全酸性染料。黄色、橙色等柑橘系水果的颜色。
アシッドサウンド【acid sound】 麻薬などの陶酪感を感じさせるような幻覚的な音楽。全梦幻音乐。使产生具有毒品陶醉感的幻觉般音乐。
アシッドジャズ【acid jazz】  1980年代後半に生まれた音楽スタイル。70年代のファンクにヒップ-ホップの

手法を混ぜ,ジャズ的な要素を加えたもの。全阿西德爵士，酸性爵士。20世纪80年代后半期产生的音乐形式，在70年代的早期爵士乐中混入臀舞的手法再加入爵士乐的要素。
アシッドハウス【acid house】  1980年代後半,シカゴから始まったハウス‐ミュージックの一種。実験的要素を特徴とし，クラブを中心に流行した。全阿西德室内乐。20世纪80年代后半期始于芝加哥的室内乐的一种，以实验性的要素为特征，主要在俱乐部流行。
アシッドレイン【acid rain】   酸性雨
あしづの【葦角】  早春,水辺に生い出た葦の新芽。あしのつの。あしかび。全芦笋。早春时水边生出的芦苇新芽。
あしで【葦手】文字を絵画風にくずして,水辺の葦を中心に水流・岩・草・鳥などをかたどったもの。平安時代に行われた。文字絵。全绘画字体，花体书法。模仿芦苇以及水流、岩石、草、鸟等将文字进行绘画式草体书写的书法。流行于平安时代。
あしでえ【葦手絵】大和絵の一。中世，絵の中に葦手の文字を組み込んだり,葦手の文字と絵とで一つの歌を表したりした装飾的絵画。料紙の下絵や蒔絵きの意匠に用いられた。全花体字画。大和绘之一，中世的一种装饰性绘画，在画中加入花体文字，或以花体文字和画来表现一首和歌。用作一些厚纸的底纹或泥金银画的图案。
アジテーション【agitation】  ①そそのかすこと。扇動。全挑唆，煽动。‖②社会運動で，演説などによって大衆の感情や情緒にうったえ，大衆の無定形な不満を行動に組織すること。アジ。全鼓动。在社会运动中，通过演说等激发大众的感情或情绪，将大众潜在的不满组织成行动。
アジテーター【agitator】  大衆を扇動する人。扇動者。全煽动者。煽动大众的人。
あしでまとい【足手纏い】〔「あしてまとい」とも〕手や足にまつわりついて行動の自由をさまたげること。また,そのようなもの。全缠住手脚,碍手碍脚,绊脚石。束缚手脚而妨碍行动自由，亦指这样的东西。|「一になる」全成为绊脚石。
アジト  〔 agitating point から〕左翼運動などで,宣伝や扇動をするための,指導本部として使われる秘密の集会所。扇動指令部。また，非合法運動家のかくれが。全宣传鼓动指挥部。在左翼运动等中，为进行宣传与鼓动，作为指挥部使用的秘密集会处。亦指非法活动者的隐匿处。
アシドーシス【acidosis】  血液の酸と塩基の平衡が乱れて酸性になった状態。肺のガス交換機能の低下や糖尿病·腎不全·下痢·ショックなどの際にみられる。酸性血症。酸毒症。アチドージス。→アルカローシス全酸中毒。血液酸碱平衡紊乱而呈酸性的状态，常见于肺换气功能减退、糖尿病、肾功能障碍、腹泻、休克等。
アジドチミジン【azidothymidine】  エイズ治療薬の一種。細胞内でリン酸化したものがウイルスの増殖を阻害する。AZT。全叠氮胸腺嘧啶脱氧核苷，叠氮胸苷。治疗艾滋病药物的一种，在细胞内其磷酸化物质抑制病毒的繁殖。AZT。
あしどめ【足留め】スル 外出や通行を禁止すること。全禁止外出，禁止通行。‖「一を食う」全被禁止外出。
あしとり【足取り】 相撲の決まり手の一。相手の足を両手でかかえ上げ,倒すか土俵の外へ出す技。全抱腿。相扑的决胜招数之一，用双手抱起对方的腿，将其摔倒或弄出相扑台比赛区外的招数。
あしどり【足取り】  ①足の運び方。あしつき。歩調。全步法，步伐，脚步。脚的移动法。Ⅱ「軽やかな————」全轻快的脚步。‖②逃げて行った経路。全行踪，踪迹。逃走所经过的路线。』「犯人の一をたどる」全追踪犯人。|③相場の動向。全行情动态。行情的动向。
あしどりひょう【足取り表】  相場の上がり下がりを表した表。全行情动态表，行情变化表。显示行情涨跌的表。
あじな【味な】(連体)  ①独特の味わいがあって,気がきいている。全新奇，巧妙，有味。因有独特的趣味而别致。‖「一ことをする」全干得巧妙。‖②生意気である。こざかしい。全狂妄,自作聪明。‖「一まねをする」全摆臭架子；耍小聪明。
あしなえ【蹇·跛】  足が悪く歩行が不自由なこと。また，その人。全蹇，跛，瘸子，瘫子。腿脚不好而步行不自由，亦指其人。
あしなか【足半】  足の裏半ばまでくらいの長さで,かかとの部分のない薬草履例”。足半草履。半草履。全

足半草鞋。约到脚掌一半的长度，没有鞋后跟部分的稻草鞋。
あしながばち【足長蜂】〔飛行中,脚を長くのばして下げるのでいう〕アシナガバチ属のハチの総称。枯れ枝や古い木材を材料にして、六角柱状の小部屋を並べた巢を作る。全纸蜂，长足蜂。〔因其在飞行时将腿伸得长长地吊在身下，故名〕长足蜂属蜂的总称，以枯树枝和陈旧木材为材料筑巢，蜂巢排列六角柱状小蜂房。
あしなしいもり【足無井守】無足目の両生類の総称。四肢を欠き,ミミズに似る。体長7~150cm。多数の環状輪があり,目は退化している。雄に交尾器があり,体内受精をする。熱帯・亜熱帯に分布。ハダカへビ。全鱼螈。无足目两栖类动物的总称，缺四肢，似蚯蚓。体长7~150cm。具多数环形缢纹，眼退化。雄鱼螈有交接器，行体内受精。分布于热带、亚热带。
あしなしとかげ【足無蜥蜴】  有鱗目アシナシトカゲ科の爬虫類の総称。全長30~140cm。胴は細長く,四肢は退化する。背面は黄褐色か赤褐色。昆虫・小動物や鳥の卵を食う。全腹纹蛇晰，缺肢蜥。有鳞目缺肢蜥科爬行类动物的总称，全长30~140cm，胴细长，四肢退化。背面为黄褐色或赤褐色。食昆虫、小动物或鸟蛋。
あしなずち【脚摩乳】記紀神話の神。国津神大山祇神HERTの子。奇稲田姫悲の父。手摩乳陰はその妻。全脚摩乳。记纪神话中的神，国津神大山祇神之子，奇稻田姬之父，手摩乳是他的妻子。
あしなみ【足並み】 ①人や馬が列をなして進む時の,足の運び具合。歩調。全脚步，步伐。人马列队前进时的脚移动情况，步调。‖「一をそろえる」全统一步调。∥②大勢で行動する時のまとまり具合。全步调。许多人一起行动时的协调情况。Ⅱ「野党の一がそろわない」全在野党的步调不统一。
あしなもりうじ【蘆名盛氏】  (1521—1580)戦国時代の武将。陸奧“国会津黒川城主。初名盛治。父盛舜；”のあとをうけ会津地方を制圧，蘆名氏全盛時代を築いた。隠退後,止々斎と号す。全芦名盛氏(1521——1580)。战国时代的武将，陆奥国会津黑川城主，初名盛治。继父亲盛舜之后控制会津地区，奠定了芦名氏全盛时代。隐退后号止止斋。
あしならし【足馴らし】  ①(走ったり歩いたりするために)あらかじめ足の調子を整えること。全练腿脚。(为了跑或走)预先活动好腿脚的状况。‖「一に軽く走る」全小跑练腿脚。∣②準備行動。下準備。全准备活动，预先准备。
あしぬき【足抜き】スル 〔「あしぬけ」とも〕娼妓などが,前借金をすまさないで逃げること。全拔足。娼妓等不还清预支款而逃走。
あしぬぐい【足拭い】  足ふき。全擦脚布。
あしのこ【芦ノ湖】神奈川県箱根火山の火口原湖。湖面の海抜725m。面積約7km²。箱根用水の水源。全芦之湖。神奈川县箱根火山的火口原湖，湖面的海拔725m,面积约7km²,箱根用水的水源。
あしのまきおんせん【芦/牧温泉】福島県会津若松市南部の温泉。石膏泉。大川に沿い渓谷美にすぐれる。全芦牧温泉。福岛县会津若松市南部的温泉，石膏硫酸盐苦泉，沿大川，富于溪谷之美。
あじのもと【味の素】化学調味料の商標名。主成分はグルタミン酸ナトリウム。池田菊苗が商品化。全味精，味素。化学调味品的商标名，主要成分谷氨酸钠，由池田菊苗将其商品化。
あしのゆ【芦ノ湯】神奈川県箱根町にある温泉。箱根七湯の一。駒，岳東側中腹に位置する。単純硫化水素泉。金芦汤。位于神奈川县箱根町的温泉，箱根七汤之一，位于驹岳东侧半山腰，纯硫化氢矿泉。
あしば【足場】 ①高い所で作業をするために,丸太・鋼管などで組み立てた仮設の構造物。全脚手架。为了在高处作业而用原木、钢管等搭起来的临时构筑物。Ⅱ「一を組む」全搭脚手架。‖②足を踏みつける場所。また，足もとの具合。足掛かり。全立足处，下脚处，立脚点，脚支点。踏脚的地方，亦指脚下的情况。Ⅱ「雨上がりで一が悪い」全雨后不好下脚。‖③物事をしようとする時のよりどころ。土台。全立足点,基础。欲做某件事情时的根据。‖「一を固める」全打好基础。④交通の便。全交通之便。||「一が良い」全交通方便。
アシハバード【Ashkhabad】  中央アジア,トルクメニスタンの首都。イランとの国境近くに位置する。綿織物·皮革などの工業が発達。全阿什哈巴德。中亚土库曼斯坦的首都，位于和伊朗的边境附近。棉织品、皮革等工业发达。


<48>
あしばや-アシャン	48


あしばや【足早】  歩くのが早いさま。また,早い人。全腿脚快，脚步快，走得快，快步走。走路速度快，亦指快的人。‖「一に立ち去る」全快步离去。
あしはら【葦原】  葦が生い茂っている原。あしわら。全苇原，芦苇荡。芦苇繁茂的原野。
あしばらい【足払い】  柔道で,足で相手の足を横にはらって倒す技。送り足払いと出足払いとがある。全扫腿，足扫。柔道中用腿横扫对方的腿并将其摔倒的招数，分送足扫和出足扫。
あしはらのしこお【葦原醜男·葦原色許男】記紀神話では大己貴神思念の別称とされるが，本来は別神。「播磨風土記」には天日槍鱗?と土地の占有をめぐって争う神と伝えられる。全苇原丑男，苇原色许男。记纪神话中大己贵神的别称，本来为其他神。《播磨风土记》中传说他是与天日枪争占土地的神。
あしはらのなかつくに【葦原の中つ国】  日本の,神話的名称。全苇原中之国。日本国带有神话色彩的名称。
あしはらのみずほのくに【葦原の瑞穂の国】〔みずみずしい稲が実る国の意〕「葦原の中つ国」の美称。全苇原瑞穗之国。〔意为鲜稻成熟之国〕“苇原中之国”的美称。
あしび【馬酔木】アセビの別名。全马醉木。梫木的别名。
あしび【馬酔木】①短歌雑誌。1903年(明治36)創刊,1908年廃刊。伊藤左千夫中心の根岸短歌会の雑誌。長塚節・島木赤彦・斎藤茂吉らが寄稿。万葉調の歌風を樹立。「アカネ」「アララギ」へと継承された。全《马醉木》。短歌杂志,1903 年(明治36)创刊,1908 年停刊。以伊藤左千夫为核心的根岸短歌会创办的杂志，长冢节、岛木赤彦、斋藤茂吉等曾投稿发表作品，树立了万叶调的和歌风格，后由《茜》《阿罗罗木》继承。||②俳句雑誌。水原秋桜子が,自ら主宰することになった「破魔弓器」を1928年(昭和3)に改題したもの。全《马醉木》。俳句杂志，水原秋樱子于1928年(昭和3)将自己主办的《破魔弓》改名为《马醉木》。
あしひきの【足引きの】(枕詞)  「山」「峰"」などにかかる。全(枕词)冠于“山”“峰”等词上。
あしびょうし【足拍子】  拍子にのって,足で地面や床?を踏み鳴らすこと。全脚打拍子。合着节拍，用脚踏响地面或地板。
アジびら  〔アジはアジテーションの略〕人々を行動にかりたてるため,激しい言葉で書いた宣伝びら。全鼓动传单。以激烈的言词写的、旨在鼓动人们奋起采取行动的传单。
アジビンさん【一酸】〔 adipic acid〕脂肪の加水分解で得る無色の柱状結晶。工業的には石油化学製品(シクロヘキサノールなど)から合成。融点153度。エタノールや熱水に溶ける。ナイロンなどの合成織維や可塑剤の合成原料。全己二酸。脂肪水解获得的无色柱状结晶，工业上由石油化学产品(环己醇等)合成，熔点153℃。溶于乙醇或热水，是尼龙等合成纤维与增塑剂的合成原料。
あしぶえ【葦笛】①葦の葉を巻いて作った草ぶえ。全芦叶笛。把芦苇叶卷起来做成的草笛。‖②葦の茎で作った，たて笛。→ケーナ全芦萧。用芦苇茎制作的竖笛。
あしふき【足拭き】  足をふくもの。あしぬぐい。全擦脚布。擦脚的东西。
あしぶき【葦華き】 屋根を葦で葺・くこと。また,その屋根や家。全苇茸屋顶。用芦苇葺房顶，亦指这种房顶或房子。
あしぶみ【足踏み】スル ①その場所を動かないで,足を交互に上げ下げすること。また,その動作。全踏步。不离开原地，两脚交替抬起又落下，亦指这种动作。Ⅱ②物事が進展しないで,同じような状態が続くこと。停滞。全原地踏步，踏步不前。事情没有进展，相同的状态一直持续。‖「交涉は一状態」全谈判处于原地踏步状态。
アジプロ 〔アジテーションとプロパガンダとを略して結びつけた語〕扇動と宣伝。扇動的宣伝。全煽动宣传。〔将「アジテーション」与「プロパガンダ」省略后结合而成的词〕煽动与宣传。
あしべおどり【蘆辺踊り】  大阪の花街踊りの一。毎年4月，大阪市難波新地(南地)の演舞場で芸妓が演ずる。1888年(明治21)に始まり今日に至る。全芦边舞蹈。大阪的花街舞蹈之一，每年4月在大阪市难波新地(南地)的演舞场由艺妓进行表演。从1888年(明治21)开始，直至今日。
あしべつ【芦別】北海道中部，空知川中流域にある市。

石狩炭田北東部の産炭地。メロンやユリ根も栽培。全芦别。北海道中部空知川中游的市。石狩煤田东北部的产煤地，亦栽培白兰瓜与百合根。
あしへん【足偏】  漢字の偏の一。「距」「跡」などの「足」の部分。あとへん。全足字旁。汉字的偏旁之一，如“距”“跡”等字的“足”部分。
あじほんぶしょう【阿字本不生】〔仏〕密教の根本教義の一。阿字は宇宙の根源であり，本来不生不滅すなわち永遠に存在するということ。この真理を体得する時，人は大日如来と一体化すると説く。全阿字本不生。密教的基础教义之一，认为阿字是宇宙的根源，本来不生不灭即永远存在。据说一旦领会这条真理，人将会与大日如来佛合为一体。
あしまかせ【足任せ】 ①足の向くままに行くこと。全信步。随意走走。Ⅱ「一の旅」全信步之旅。‖②歩けるかぎり歩くこと。全信步所至，尽量走。能走多远就走多远。
アジマスきろくほうしき【一記録方式】〔 azimuth〕VTR記録方式の一。隣接する記録帯相互の影響を抑えるため,ヘッドの角度を交互に変えて記録する方式。全方位磁记录方式。VTR 记录方式之一，为抑制邻接记录带的相互影响，磁头的角度交替变化而记录的方式。
あじまなおのぶ【安島直円】  (1739——1798)江戸中期の数学者。出羽国新庄藩士の子として江戸に生まれる。号は南山。独創的な研究で関孝和，建部賢弘の数学を発展させた。指数1/nの二項展開の公式，二重積分の方法，対数表の作成など多くの業績を残す。著「安子遺稿」「側円解二条」全安岛直圆(1739——1798)。江户时代中期的数学家，作为出羽国新庄藩士之子生于江户，号南山。以独创性的研究发展了关孝和与建部贤弘的数学，留下了指数1/n的二项展开公式、二重积分的方法、对数表的制作等许多业绩。著有《安子遗稿》《椭圆解二条》。
あしまめ【足まめ】  面倒がらずに気軽に出歩くこと。全腿脚勤快。不嫌麻烦，轻松愉快地外出走动。|「一に通う」全腿脚勤快地常来常往。
あしまわり【足回り】  ①足もと。また,足ごしらえ。全脚下。身旁，亦指整理鞋袜。‖②自動車などで，車輪とそれを取り付ける部分の全体。全行驶系。机动车等的车轮与安装车轮部分的整体。Ⅱ「——の良い車」全行驶系统好的车。
あじみ【味見】スル 味加減をみること。全尝味道,尝咸淡。‖「ちょっと——してみる」全稍尝一下味道。
あしもと【足下·足元·足許】 ①立ったり歩いたりしている足が地についている所。また,そのあたり。全脚下。站立或走路的脚所踩着的地方，亦指其周围。‖「一が暗い」全脚下很暗。‖②足の運び方。歩き方。足どり。全脚下，脚步，步伐。脚的移动法。Ⅱ「一がふらつく」全脚下拌蒜；脚步不稳；走路打晃。‖③身の回り。身辺。また,置かれている状況。全身旁,脚下，处境。身体的近处，身边，亦指所处的状况。|「一を脅かす」全威胁身旁安全。|④家屋の，土台から床：までの部分。全地板下，地面层地板构造。房屋的底横梁至地板之间部分。∥⑤その人の弱点。全(某人的)弱点。‖「一に付け込む」全利用对方弱点。‖⑥(芝居小屋などで)はきもの。全(在剧场等地方指)鞋类。
ーから鳥が立つ ①思いがけない事が突然身近に起こるたとえ。全事出突然。比喻身边突然发生意想不到的事情。‖②あわただしく行動を起こすたとえ。全仓皇失措；仓促行事。比喻匆匆忙忙地采取行动。
一に火がつく  身に危険がせまることのだとえ。全大祸临头；脚下着火。比喻危险临近身边。
一にも及ばない 相手の器量や力量が格段にすぐれていて、とてもかなわない。全望尘莫及;远不是对手。对方的才干或力量特别强，根本无法与之相敌。
一の明るい中。 ①日の暮れないうち。全趁天还亮。指天还没黑的时候。‖②自分の状況が悪くならないうち。全趁情况好。指自己的情况尚未恶化的时候。
一へも寄りつけない 相手が格段にすぐれていてとても及ばないさまをいう。足元にも及ばない。全望尘莫及。指对方特别优秀，根本无法与之抗衡。
一を見る 相手の弱点を見抜く。相手の弱みにつけこむ。足許に付け込む。全抓人弱点。看穿对方的弱点，利用对方的弱点。
アシモフ【Isaac Asimov】  (1920——1992)アメリカの作家·生化学者。ロシア生まれ。ロボットの発達した未来社会や壮大な人類の未来史を描き，SF 界の第一人者となる。「わたしはロボット」「銀河帝国の興亡」など

のほか，啓蒙的科学解説書多数。全阿西莫夫(1920——1992)。美国作家、生物化学家，生于俄罗斯。描写机器人发达的未来社会与壮观的人类未来史，成为科幻小说界首屈一指的人物。除《我是机器人》《银河帝国的兴亡》等外，还著有许多科学启蒙读物。
あしや【芦屋】①兵庫黒南東部の市。神戸市に隣接し，阪神地区の高級住宅地。菟原処女遊の伝説が残る。また，在原業平ゆかりの地。全芦屋市。兵库县东南部的市，与神户市毗邻，是阪神地区的高级住宅地。留有菟原处女的传说。另外，还是在原业平有缘地。Ⅱ
②福岡県北部，響灘に面する町。遠賀wu川河口の港として，古くは崗水門燈と記され，中世以降繁栄した。全芦屋。福冈县北部，面响滩的町。作为远贺川河口港，以前曾被记载为岗水门，中世以后曾相当繁荣。
あしゃ【啞者】  言葉を話すことのできない人。全哑巴。不能说话的人。
アジャ【Asia】 ﻥアジア
あしやがま【蘆屋釜·芦屋釜】 芦屋②で作られた茶の湯の釜。真形釜が多く，肌は滑らかで山水・草木の地紋のあるものが多い。室町時代が最盛期で京釜盛業とともに衰退。全芦屋釜。芦屋町制造的茶汤釜，真形釜居多，表面光滑，多有山水、草木底纹。室町时代为其鼎盛期，后与京釜盛业一起衰落。
アジャスター【adjuster】  調整。調節装置。調停者。全调整，调节装置，调停人，调解人。
アジャスタブルペッグシステム【adjustable peg system】国際収支の基礎的不均衡を修正するときなど，必要な場合に、例外的に変更が認められている固定相場制。調整可能な釘付け相場。全伸缩性关系汇率制。修正国际收支基础性不均衡时等，于必要情形需例外认可变更的固定行情制度。
アジャスト【adjust】 調整。調節。全调整,调节,调停。
あしやすめ【足休め】スル 疲れた足を休めること。全歇腿，歇脚。使疲劳的腿脚得到休息。
あじゃせ【阿闍世】〔梵 Ajāta satru〕古代インド,マガダ国の王。頻婆娑羅隱王の子。提婆達多ぶパの教唆はで父王を幽閉・殺害して即位したが，のち釈迦に帰依して仏教を保護した。阿闍世王。全阿阇世。古印度摩揭陀国的王，频婆娑罗王之子。在提婆达多的教唆下，囚禁并杀害父王即位，但后来皈依释迦保护佛教。
あじゃせコンプレックス【阿闍世——】〔心〕母親を愛するために母親を亡きものにしたいという欲望。1931年(昭和6)に精神分析家古沢平作の提唱した理論。全阿阇世情结。因爱母亲而想杀死母亲的欲望。精神分析家古泽平作在1931年(昭和6)提出理论。
あしやだいがく【芦屋大学】  私立大学の一。1964年(昭和39)設立。本部は芦屋市。全芦屋大学。私立大学之一，1964年(昭和39)设立。校本部在芦屋市。
あしやどうまん【蘆屋道満】平安中期の陰陽家粉²。安倍晴明と術くらべをしたと伝えられる人物。のち浄瑠璃などに脚色された。生没年未詳。全芦屋道满。平安中期的阴阳家，传说曾与安倍晴明比试法术的人物，后来被改编成净琉璃等。生卒年不详。
あしやどうまんおおうちかがみ【蘆屋道満大内鑑】  人形浄瑠璃の一。時代物。竹田出雲作。1734 年初演。通称「葛の葉」。和泉国信太足”の森の白狐が女に化けて安倍保名ないと契って安倍晴明を生んだという伝説を脚色したもの。四段目の「子別れ」が有名。全《芦屋道满大内鉴》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，竹田出云创作，1734年首次上演，通称《葛叶》。根据和泉国信太森林的白狐变成女人，与安倍保名结为夫妻而生下安倍晴明的传说改编。第四场《亲子离别》最为著名。
あじゃり【阿闍梨】〔仏〕〔梵āc ārya の音写。軌範師・教授·正行などと訳す。「あざり」とも〕全〔梵语音译,意译轨范师、教授、正行等〕‖①⑦密教で，修行が一定の段階に達し，灌頂 rarを受けた僧。全阿阇梨。密教中，修行达到一定阶段并接受过灌顶的僧人。‖④日本で，真言·天台両宗の僧に与えられた職位。全阿阇梨。在日本，授予真言宗和天台宗僧人的职位。①②修法を執り行う僧。全阿阇梨。进行修法的僧人。‖③密教系の僧に対する敬称の一種。全阿阇梨。对于密教系统僧人的一种敬称。
アジャンター【Ajantā】  インド中部マハラシュトラ州の渓谷にある仏教石窟だ。グプタ朝期の彫刻・壁画が有名。全阿旃陀石窟。位于印度中部马哈拉施特拉邦山谷中的佛教石窟，古笈多王朝时期的雕塑、壁画十分有名。
アシャンティ【Ashanti】 ガーナ共和国の中央部一帯に住み，主に農耕を営む民族の名称。母系制親族集団を


<49>
49	あしゆ-あすかい


もち，今世紀初頭まで連合王国を形成していた。王権は「黄金の椅子」に象徴される。全阿散蒂人。居住在加纳共和国中央部一带，主要从事农耕的民族的名称。母系制亲属集团，本世纪初以前曾形成联合王国。由“黄金椅子”象征王权。
あしゆ【足湯·脚湯】  (治療などのため)ひざから下を湯に浸すこと。脚湯げ。全泡脚，烫脚，洗脚。(为了进行治疗等)将膝盖以下部分浸泡在热水里。
あしゅ【亜種】生物分類上の一階級。種の下の階級。種として独立させるほど大きくはないが,変種とするには相違点の多い一群の生物に用いる。例えば，北海道のキタキツネはキツネの亜種である。ただし,種と亜種とを分ける明確な基準はない。全亚种。生物分类上的一级，种下的类群。用于虽未大到可作种而独立的程度，但作变种又有许多不同点时的一个生物群。例如，北海道的北方狐是狐的亚种。不过，并无区分种与亚种的明确标准。
あしゅう【阿州】阿波：国の别名。全阿州。阿波国的别名。
アシュカ【阿輸迦】  ウアショーカ王。
あしゅくぶつ【阿閦仏】〔梵 Aksobhya 不動·無動の意〕①大日如来の説法を聞いて発願，修行ののち成仏し東方の善快という浄土で説法しているという仏。あしく。あしくば。全阿阏佛。于大日如来处听闻佛法后便发愿修行，后成佛，并在东方一处叫“善快”的净土讲经说法的佛。|②密教で，金剛界の五智如来の一。東方に位置して大円鏡智をあらわす。あしく。あしくば。全阿阏佛。密教中金刚界的五智如来之一，位于东方，显大圆镜智。
アシュケナジム【Ashkenazim】  離散したユダヤ人のうち,ドイツや東ヨーロッパに居住する人々。また,その子孫。イディッシュ語を使用。→セファルディム全德系犹太人，东欧犹太人，阿希肯纳兹人。分散于世界各地的犹太人中，居住在德国和东欧的人，亦指其后裔。使用依地语。
アシュタルテ【Astarte】  ウイシュタル
アシュバゴーシャ【梵 Asvaghosa】  馬鳴勢の梵語名。全马鸣的梵语名。
あしゅら【阿修羅】〔梵 Asura 非天と訳す。「あすら」とも〕①インド神話の悪神。インドラ神(仏教の帝积天)と戦うとされる。积迦によって教化された場合は，仏教の守護神。全阿修罗。〔梵语意译非天〕印度神话中的恶神，据说常与因陀罗神(佛教中的帝释天)战斗。当受到释迦牟尼教化后，成为佛教的守护神。‖
②◇阿修羅王
あしゅらおう【阿修羅王】阿修羅の長。修羅王。阿修羅。全阿修罗王。阿修罗的首领。
あしゅらどう【阿修羅道】  六道の一。阿修羅が住み,常に争いの絶えない世界。修羅界。修羅道。全阿修罗道。六道之一，住着阿修罗，经常斗争不绝的世界。
あしょう【亜相】〔丞相比に亜·ぐ意〕大納言の唐名。全亚相。〔“亚于丞相”之意〕大纳言的中国式名称。
あしょうさん【亜硝酸】  弱い酸。水溶液の状態でのみ存在する。化学式HNO₂酸化剤としても還元剤としても働く。全亚硝酸。弱酸，仅以水溶液的状态存在，化学式HNO₂。既可用作氧化剂，又可作还原剂。
あしょうさんアンモニウム【亜硝酸一】  亜硝酸鉛または亜硝酸バリウムに硫酸アンモニウムを作用させて得る無色の潮解性結晶。化学式NH₄NO₂  水に溶けやすく,熱水には分解する。熱すると爆発的に窒素と水とに分解する。全亚硝酸铵。使硫酸铵作用于亚硝酸铅或亚硝酸钡而获得的无色潮解性结晶，化学式NH₄NO₂。易溶于水，可在热水中分解。一经加热便急剧分解为氮和水。
あしょうさんえん【亜硝酸塩】  亜硝酸の塩類。一般に無色か淡黄色を帯びた結晶。水に溶けやすく，水溶液は塩基性を示す。全亚硝酸盐。亚硝酸的盐类，一般为无色或带有淡黄色的结晶，易溶于水，水溶液呈碱性。
あしょうさんカリウム【亜硝酸一】  亜硝酸ナトリウムに化学的性質·用途の似た無色結晶。化学式 KNO₂全亚硝酸钾。化学性质和用途与亚硝酸钠相似的无色结晶,化学式KNO₂。
あしょうさんきん【亜硝酸菌】 土壤中のアンモニアを亜硝酸に酸化する細菌の一群。硝酸菌とともに自然界における窒素の循環に重要な役割を果たす。亜硝酸バクテリア。全亚硝酸菌。将土壤中的氨氧化成亚硝酸的细菌群，与硝酸菌共同对自然界的氮气循环发挥重要的作用。
あしょうさんナトリウム【亜硝酸一】  亜硝酸の塩類の

一。淡黄白色の結晶。化学式 NaNO₂  ジアゾ化などの有機合成に用いられ，染色などにも利用。全亚硝酸钠。亚硝酸的盐类之一，淡黄白色结晶，化学式NaNO₂。用于重氮化等的有机合成，亦用于染色等。
アショーカおう【一王】〔梵 Asoka〕インド,マガダ国の王でマウリヤ朝の第3代の王。紀元前3世紀頃，初めてインドを統一。仏教に帰依,法(ダルマ)を統治の理想とし,それを各地の磨崖碑や石柱碑に刻んだ。仏典の第3回結集を行なったと伝えられ，理想の帝王とされる。アシュカ。阿育ぐ王。生没年未詳。全阿育王。印度摩揭陀国孔雀王朝的第3代国王，约公元前3世纪首次统一印度。皈依佛法，以法(达摩)为统治理想，并将其刻于各地的摩崖和石柱。传说他举行了第3次佛典结集，被认为是理想的帝王。生卒年不详。
あしよろ【足寄】北海道東部，足寄郡の町。東部には雌阿寒岳・オンネトーなどがあり,阿寒国立公園となる。町では最大の面積。全足寄。北海道东部足寄郡的町，东部有雌阿寒岳和昂耐特等，成为阿寒国立公园。在町中面积最大。
あしよわ【足弱】  歩く力の弱いこと。全腿脚弱。行走的能力弱。
あしらい ①もてなし。応対。取り扱い。全招待,接待，对待。‖「客の一」全客人的招待。‖②取り合わせ。配合。全搭配，配合。‖「刺身に青ジソの一」全生鱼片配绿紫苏。
あしら・う(動五)  ①応対する。人を扱う。受け答えする。全应对，待人，应答。‖「上手に一・う」全应答如流；善于应酬。‖②相手を見下したような気持ちで扱う。全敷衍，应付，对付过去。以轻视对方的心情对待。‖「適当に一・う」全适当地应付。‖③材料や色などを,効果的に組み合わせる。全配合,搭配,点缀。将材料和颜色等有效地组合。Ⅱ「松に菊を一・う」全给松树配上菊花。
アジ・る(動五)〔アジの動詞化〕そそのかす。扇動する。全煽动。挑唆。‖「盛んに一・る」全大肆煽动。
あじろ【網代】〔網の代わりの意という〕①冬,竹または木を組み並べて網を引く形に川の瀬に仕掛け,端に簧,を取りつけて魚をとる設備。▲鱼餅。冬季,将竹子或木条扎成一排，呈拉网形设置在河流的浅滩处，出口端装上筛子、捕鱼的设备。‖②経木・竹・葦ななどを，斜めまたは縦横に組んで手織り風に編んだもの。編み目が斜めに現れたものをさすことが多い。全木席,竹席，苇席。将薄木片、竹蔑、苇子等斜着或纵横交叉编成手编风格的席，多指组织呈斜纹的编制品。
あじろおり【網代織り】  網代②の模様を現した織物。全席纹织物。呈席纹的织物。
あじろがき【網代垣】  細竹・割り竹を網代に組んで作った垣根。全竹度篱笆，竹篱。将细竹、竹片编成竹席做成的篱笆。
あじろぐるま【網代車】  牛車にの一。竹または檜ぶの薄板の網代②で屋形をおおい,物見(窓)を設けたもの。摂政・関白・大臣・納言?”・大将などは略式用として，四・五位，中・少将，侍従などは常用とした。全席篷牛车。牛车的一种，用竹蔑或扁柏薄木片编的席子盖住屋形车篷，并设有窗口的牛车。摄政、关白、大臣、纳言、大将等从简使用，四位、五位、中将、少将、侍从等常用。
あじろごし【網代輿】 輿の一。網代②を張り,黒塗りの押し縁を打ちつけた輿。上皇・親王・摂政・関白が用いた。全席舆。轿子的一种，蒙席并钉上了黑漆压缝条的轿子，上皇、亲王、摄政和关白使用。
あじろひろのり【足代弘訓】(1784——1856)江戸後期の国学者·歌人。伊勢外宮の神職。通称，権太夫。号，寬居?”。荒木田久老·本居春庭らに師事。考証や古典の類聚編纂に努める。天保の飢(僅)や私財を投じ窮民を救った。「日本紀人名部類」「海士；の嘲彩」など著害多数。全足代弘训(1784——1856)。江户后期的日本学家、歌人，伊势外宫的神职人员，通称权太夫，号宽居，师从荒木田久老、本居春庭等。致力于考证与分类编纂古典作品。在天保饥荒时，曾拿出家财救济穷民。代表作《日本纪人名种类》《渔夫絮语》等。
アシロマかいぎ【一会議】  1975年アメリカのカリフォルニア州アシロマ(Asilomar)で開かれた,バイオハザードに関する初の国際会議。遺伝子組み換えの研究は,安全性を十分考慮したうえで行われるべきという協定が締結された。全阿斯洛马会议。1975年在美国加里福尼亚州阿斯洛马召开的关于生物灾害的首次国际会议。缔结了遗传因子基因重组的研究应在充分考虑安全性的基础上进行的协定。
あじろやま【網代山】  0魚付共“き林?

あじわい【味わい】 ①味の具合。風味。全味,味道,风味。‖「まろやかな——がある」全味道温和。‖②おもむき。妙味。全风趣,情趣,妙趣。‖「一のある話」全妙趣横生的话语。
あじわ・う【味わう】(動五)  ①飲食物の味を楽しむ。全品滋味，品尝，品铭，尝。享受饮食品的味道。‖「土地の名産を一・う」全品尝当地的名产。‖②物事の深い意味や良さを感じとる。玩味どする。全玩味,欣赏。领略事物的深层意味或妙处。‖「名曲を一・う」全欣赏名曲。‖③実際に経験して,楽しさや苦しさなどの思いを十分に知る。全体验，体味。有过实际经验，十分了解欢乐或痛苦之类的感觉。‖「失恋の苦しみを一・う」全体验失恋的痛苦。
あしわざ【足技·足業】  ①め足芸梨。②柔道·相撲で,足を使って相手を倒すわざ。全足技。在柔道和相扑中，用腿将对手摔倒的招数。
あしわら【萃原】  φあしはら(葦原)
アシンメトリー【asymmetry】  不均衡。非対称。不釣り合い。デザインなどで、非対称による美的効果をねらったものをいう。→シンメトリー全不均衡,非对称。指在设计等中追求非对称的美学效果。
あす【明日】  ①今日の次の日。あした。みょうにち。全明日，明天。今天的下一天。‖②近い将来。未来。全明天。不远的将来，未来。Ⅱ「日本の一をひらく」全开创日本的明天(未来)。
あすあさって【明日明後日】  あすかあさってか。近日中。全明后天。明天或后天，近日内。
アスエラ【Mariano Azuela】  (1873—1952)メキシコの小説家。1910年代の,メキシコ革命に巻き込まれた人々の悲劇をリアリズムで描いた「虐げられた人々」で革命小説のジャンルを開いた。全阿苏埃拉(1873——1952)。墨西哥小说家，以用写实主义手法描写20世纪10年代卷入墨西哥革命人们的悲剧《在底层的人们》开创了革命小说的体裁。
あすか【飛鳥・明日香】〔「飛鳥」の表記は「あすか」にかかる枕詞「飛ぶ鳥の」から〕奈良県高市郡明日香村付近一带の地。耳成禁山以南，畝傍》“山以東の飛鳥川の流域をいう。592年推古天皇が豊浦宮謀に即位以降，8世紀初めまで，帝都の所在地。皇居跡·皇陵·飛鳥寺・岡寺・高松塚古墳など，古寺・史跡に富む。1980年(昭和55)には「明日香保存特別措置法」が公布された。全飞鸟，明日香。〔「飛鳥」出自冠于「あすか」的枕词「飛ぶ鳥の」〕奈良县高市郡明日香村附近一带的地方，指耳成山以南、亩傍山以东的飞鸟川流域。592年推古天皇即位于丰浦宫之后至8世纪初的帝都所在地。有很多古寺和历史遗迹，如皇宫遗迹、皇陵、飞鸟寺、冈寺、高松冢古坟等。1980年(昭和55)公布了《明日香保存特别措施法》。
あすかい【飛鳥井】姓氏の一。藤原氏花山院流。九条頼経の子雅経験を祖とし，和歌·蹴鞠ずの家として有名。全飞鸟井。姓氏之一，藤原氏花山院流派，以九条赖经之子雅经为鼻祖，作为和歌、蹴鞠世家而闻名。
あすかいまさあり【飛鳥井雅有】  (1241——1301)鎌倉中期の歌人。雅経どの孫歌は「続古今集」などにみえる。日記「嵯峨のかよひ路」，家集「隣女和歌集」全飞鸟井雅有(1241——1301)。镰仓中期的歌人，雅经之孙。其和歌见于《续古今集》等。著有日记《嵯峨之通路》、个人歌集《邻女和歌集》。
あすかいまさちか【飛鳥井雅親】  (1417—1490)室町中期の歌人・書家。雅世の長男。法号，栄雅。書道飛鳥井流の祖。著「古今栄雅抄」，家集「亜槐和歌集」全飞鸟井雅亲(1417——1490)。室町中期的歌人、书法家，雅世的长子，法号荣雅，书法飞鸟井流派的鼻祖。著有《古今荣雅抄》、个人歌集《亚槐和歌集》。
あすかいまさつね【飛鳥井雅経】  (1170--1221)鎌倉初期の歌人。九条頼経の子。飛鳥井家の祖。蹴鞠：“の飛鳥井流の祖。和歌を藤原俊成に学び，新古今集の撰に加わる。家集「明日香井集」全飞鸟井雅经(1170—1221)。镰仓初期的歌人，九条赖经之子，飞鸟井家的始祖，蹴鞠飞鸟井流派的鼻祖。师从藤原俊成学习和歌，并参加《新古今集》的编辑。个人歌集《明日香井集》。
あすかいまさやす【飛鳥井雅康】  (1436—1509)室町時代の歌人·書家。雅世の次男。号，二楽字軒。法名，宋世。和歌·蹴鞠！”の名手。歌集「宋世百首」，歌学書「飛鳥井秘伝集」など。書道二楽流の祖とされる。全飞鸟井雅康(1436—1509)。室町时代的歌人、书法家，雅世的次子，号二乐轩，法名宋世。和歌与蹴鞠的名手。著有歌集《宋世百首》、歌学书《飞鸟井秘传集》等。被


<50>
あすかい-アスコッ	50


视为书法二乐流派的鼻祖。
あすかいまさよ【飛鳥井雅世】  (1390——1452)室町時代の歌人。「新続古今集」の撰者。家集「飛鳥井雅世卿歌集」全飞鸟井雅世(1390—1452)。室町时代的歌人，《新续古今集》的编选者。著有个人歌集《飞鸟井雅世卿歌集》。
あすかいりゅう【飛鳥井流】①和様書道の一流派。飛鳥井雅親がを流祖とする。全飞鸟井流派。和体书法的一个流派，以飞鸟井雅亲为鼻祖。‖②蹴鞠莎の一流派。飛鳥井雅経を流祖とする。金飞鸟井流派。蹴鞠的一个流派，以飞鸟井雅经为鼻祖。
あすかがわ【飛鳥川】奈良県北西部，竜門山地に源を発し，明日香地方を流れて大和川に注ぐ川。昔は流れがよく変わったので,古歌に無常な世にたとえられ,また「明日」にかけて用いられた。全飞鸟川。发源于奈良县西北部龙门山地，流经明日香地区后注入大和川的河流，因过去水流经常发生变化，故在古歌中用来比喻无常之世，并被冠于「明日」之上使用。
あすかきよみはらりつりょう【飛鳥浄御原律令】  7世紀後半の基本法令。天武天皇の命により681年に編纂開始。律·命とも現存しないが，令22巻は持統天皇が689年に施行したと伝える。律の巻数や,施行されたかどうかについては不明。のちの大宝律令の基礎となった。浄御原律令。天武律令。全《飞鸟净御原律令》。7世纪后半期的基本法令，根据天武天皇的敕令于681年开始编纂。律、令现均已无存，但据传说，令有22卷，由持统天皇于689年施行。律的卷数以及是否施行则不明。成为后来《大宝律令》的基础。
あすかじだい【飛鳥時代】  推古朝(592——628)を中心として,その前後の時期をいう。その範囲については諸説があるが，文化史の上では，仏教渡来から大化改新(645年)までの間をいう。政治史の上では,聖徳太子拱政就任の593年から大化改新まで，または平城遷都(710年)までの間。全飞鸟时代。以推古朝(592——628)为中心的前后时期。其时间范围众说纷纭，文化史上指从佛教传入日本至大化改新(645年)这段时期。政治史上则指圣德太子就任摄政之位的593年至大化改新或至平城迁都(710年)这段时期。
あすかだいぶつ【飛鳥大仏】  明日香村の安居院なで(元興寺)にある，丈六の銅造积迦如来座像。飛鳥寺の本尊として鞍作止利が造ったといわれる。現存する日本最古の仏像。全飞鸟大佛。坐落于明日香村安居院(元兴寺)的身高一丈六尺的铜铸释迦如来座像，据说作为飞鸟寺的本尊由鞍作止利铸造。是日本现存最古老的佛像。
あすかでら【飛鳥寺】  。元興寺発っ
あすかのいたぶきのみや【飛鳥板蓋宮】  皇極天皇の皇居。655年焼失。伝承地は明日香村岡。全飞鸟板盖宫。皇极天皇的皇宫，655年焚毁，传说地点在明日香村冈。
あすかのおかもとのみや【飛鳥岡本宮】 舒明・斉明両天皇の皇居。伝承地は明日香村雷達・奥山付近。全飞鸟冈本宫。舒明、齐明两天皇的皇宫，传说地点在明日香村雷、奥山附近。
あすかのかわらのみや【飛鳥川原宮】  蒼明天皇の皇居。伝承地は明日香村，現在の川原寺付近といわれる。全飞鸟川原宫。齐明天皇的皇宫，传说地点在明日香村，即现在的川原寺附近。
あすかのきよみはらのみや【飛鳥浄御原宮】  672年から694年にかけての天武・持統両帝の皇居。明日香村雷雷と同飛鳥との間にあったと考えられる。全飞鸟净御原宫。672年至 694年的天武、持统两帝的皇宫，一般认为在明日香村雷和明日香村飞鸟之间。
あすかのみやこ【飛鳥京】飛鳥時代に飛鳥地方に置かれた都の総称。推古天皇の飛鳥豊浦宮淵，天武天皇・持統天皇の飛鳥浄御原宮など。全飞鸟京。飞鸟时代设置于飞鸟地区的都城的总称，如推古天皇的飞鸟丰浦宫、天武天皇和持统天皇的飞鸟净御原宫等。
あすかぶんか【飛鳥文化】飛鳥時代の文化。法隆寺に代表される最初の仏教芸術が開花し，聖徳太子の十七条憲法や三経義疏など，思想·学問の面でも高度の発展を遂げ，白鳳文化・天平文化の基礎を築いた。全飞鸟文化。飞鸟时代的文化，以法隆寺为代表的最早的佛教艺术兴盛，圣德太子的17条宪法和《三经义疏》等在思想和学问方面也取得高度的发展，奠定了白风文化和天平文化的基础。
あすかべのつねのり【飛鳥部常則】平安中期の宮廷絵師。954 ~972年の事跡が文献に残る。作品は伝わらないが，大和絵の風景画·風俗画の様式展開に大きな

役割を果たしたと推測される。生没年未詳。全飞鸟部常则。平安时代中期的宫廷画师，954~972年期间的事迹在文献中有记述。无作品留世，但是可推测，他对大和绘风景画和风俗画的风格发展起到很大作用。生卒年不详。
あすかやま【飛鳥山】東京都北区南部にある台地。1873年(明治6)飛鳥山公園となる。江戸時代以来の桜の名所。全飞鸟山。位于东京都北区南部的台地，1873年(明治6)成为飞鸟山公园，自江户时代以来的赏樱胜地。
あずかり【預かり】  ①金品や人を預かること。全看,收存，寄存，保管。代为照看钱物或人。||「一物」金寄存物品。‖②勝敗が長びくなどして決まらない場合,勝ち負けを決めないでおくこと。全搁置,保留。胜负拖延不决的时候暂且先不决定胜负。
あずかりしょうけん【預かり証券】  倉庫業者が物品の寄託者に対して質入れ証券とともに交付する有価証券。預かり証書。全存货收据，仓单。仓库业者连同抵押有价证券一起交给物品寄托人的有价证券。
あずかりし・る【与り知る】(動五)  かかわりをもつ。関与する。全与…有关,参与。‖「私の一・らないこと」全与我无关的事情。
あずかりてがた【預かり手形】  り預かり証券
あずかりどころ【預かり所】  荘園で頷主に代わって荘地・荘官・年貢などの管理をする職。また,その役所。中司。全预所。在庄园代替领主对庄地、庄官、年贡等进行管理的职务，亦指其官署。
あずか・る【預かる】(動五)  ①人や金品を手もとに置き，その保管や世話を引き受ける。全收存，寄托，代人保管，受托照看，代为照看，帮助照看。将人或金钱物品放在身边，负责保管或照看。‖「貴重品を一・る」全代人保管贵重物品。∥②物事の管理や運営をまかされてする。全替人看管，替人经营。受托而进行事物的管理或经营。‖「留守を一・る」全替人看家。‖③紛争や勝負の決着を引き受けて保留する。全保留，搁置，暂缓。接受负责对纠纷的解决或胜负的判定后暂时搁置不办。‖「けんかを一・る」全劝架。
あずか・る【与る】(動五)  ①物事に関係する。関与する。全干预，参与，参加。与某事物有关系。‖「計画の立案に一・る」全参与制定计划。‖②人から，評価を与えられたり,働きかけを受ける。全承蒙,蒙受。被别人评价，或受到别人的影响。‖「おほめに一・る」全承蒙夸奖。
あずき【小豆】  マメ科の一年草。古く中国から渡来し,種子を食用とするため各地で栽培される。高さ約50cm。ダイナゴン・キントキアズキ・ウズラアズキ・シロアズキ・リョクズなど品種が多い。種子は甘納豆・あん・菓子・赤飯などに使う。ショウズ。全赤豆,小豆。豆科一年生草本植物，古时由中国传到日本，为食用种子而在各地栽培。高约50cm。品种多，如红菜豆、金时小豆、花菜豆、白小豆、绿豆等。种子用来做甘纳豆、豆馅儿、点心、红豆饭等。
アスキー【ASCⅡ】  〔 American Standard Code for Informa-tion Interchange〕アメリカ規格協会が定めたデータ通信用の符号体系。数字·アルファベット·制御符号を7ビットで表している。アスキー・コード。全美国信息交换标准代码。美国标准协会制定的数据通信用符号体系，以7 比特来表示数字、字母和控制符号。
アスキーファイル【ASCⅡ file】 標準的なアスキー・コードに含まれる英数字や記号類だけが含まれるファイル。英語圏ではテキスト-ファイルと同義だが,日本語文字が含まれるテキスト-ファイルは、アスキー-ファイルとはみなされない。全美国信息交换标准代码文件，美国信息交换标准码控制字符。只含包含于标准美国信息交换标准代码中的英文字母与数字或符号类的文件。在英语圈内与文本文件同义，但含有日语文字的文本文件不能看作美国信息交换标准代码文件。
あずきいろ【小豆色】  あずきの種子の色に似た黒みを帯びた赤色。全赤豆色，小豆色，黑红色。似赤豆种子颜色的带黑色的红色。
あずきがゆ【小豆粥】  あずきのはいったかゆ。一年の邪気を除くものとして,正月の15日に食べる風習がある。また,粥占りを行なったりする。全小豆粥。加入赤豆煮的米粥，认为可以驱除一年的邪气，而有于正月15 日食此粥的风俗习惯。另外，还进行粥卜等。
アスキス【Herbert Henry Asquith】  (1852——1928)イギリスの政治家。自由党総裁。1908年首相。社会保障政策を推進。上院の権限を抑え下院優越を確立。第一次大戦の指導に批判が高まり16年辞職。全阿斯奎斯

(1852——1928)。英国政治家,自由党主席,1908年任首相。推行社会保障政策，限制上议院的权限，确立下议院优先原则。其在第一次世界大战中的领导受到强烈批评，于1916年辞职。
あずきぞうむし【小豆象虫】  マメゾウムシ科の甲虫。体長2.5mm。体は赤褐色で斑紋があり，前胸中央部に白色の斑紋がある。アズキの大害虫。アズキムシ。アズキマメゾウムシ。全赤豆象。豆象科的甲虫，体长2.5mm。体红褐色，有斑纹，前胸中央部有白色斑纹。赤豆的大害虫。
あずきなし【小豆梨】バラ科の落葉高木。各地の山地に自生。初夏，白色五弁の花が枝頂にまばらに集まって咲く。果実が小さく,赤熟するのをアズキにたとえた名。全花楸。蔷微科落叶乔木，自生于各地的山地。初夏，白色5瓣花稀疏地聚开于枝顶。果实小，熟为红色，故喻为赤豆而得名。
あずきむし【小豆虫】アズキゾウムシの別名。全小豆虫。赤豆象的别名。
あずきめし【小豆飯】下煮したあずきとその煮汁を米にまぜてたいた飯。あずきごはん。あかのめし。赤飯。全小豆饭。将预先煮过的小豆和煮豆汤拌在米中烧的饭。
あずきもち【小豆餅】①あずきあんをまぶした餅。あんもち。あんころもち。全小豆粘糕。撒了豆沙的粘糕。‖②下煮したあずきを入れてついた餅。な小豆粘糕。放入预先煮过的小豆后舂成的粘糕。
アスクレピオス【ギAsklēpios】  ギリシア神話の医術の神。アポロンの子。死人を甦うえらせたためゼウスに殺される。のち,へびつかい座にすえられた。全阿斯克勒庇俄斯。希腊神话中的医术神，阿波罗之子，因使死人复生而被宙斯所杀，后被安排在蛇夫座。
あすけ【足助】愛知県北東部，東加茂郡の町。近世，尾張と信州を結ぶ飯田街道の宿場町。全足助。爱知县东北部东加茂郡的町，近世为连结尾张和信州的饭田大道的驿站街。
あずけ【預け】江戸時代，罪人を大名·寺·町·村·親類などに預けて監禁させた刑罰。「大名預け」「寺預け」などといった。全委托监禁。江户时代把罪人交给大名、寺院、町、村或亲属等监禁起来的刑罚，分别称为“委托大名监禁”“委托寺院监禁”等。
あずけあい【預け合い】 株式払い込みの仮装行為。株式会社の設立または增資の際，発起人または取締役が銀行や信託会社と結託して,払い込みがないのに払い込みがあったかのように装うこと。商法で禁止。全合谋假缴股金。假装缴纳股金的行为，在股份有限公司设立或增资时，发起人或董事与银行或信托公司勾结，本来没有缴纳股金，但却装成已经缴纳。在商法上受到禁止。
あずけいれ【預け入れ】スル 銀行などに預金をすること。全存入，储蓄。往银行等存款。
アスケーシス【ギaskěsis】  修德主義。魂の浄化と救いを求めて感覚的欲望から離れ有徳の生活を実践すること。古くは哲学諸派の生き方を指し,のちキリスト教諸派の理想となる。禁欲主義。全苦行主义，修德主义，禁欲主义。追求灵魂的净化和拯救而摆脱感觉的欲望，并实践有德的生活。以前指哲学各派的生活态度，后成为基督教各派的理想。
あずけばち【預け鉢】  。強看はっ
あず・ける【預ける】(動下一)  ①身柄や金品を人の手もとに置き,その世話や保管をたのむ。全托付,寄存,寄放，交给。将某人或钱物放在别人身边，请其代为照顾或保管。‖「子供を託児所に一・ける」全把孩子托付给托儿所。‖②管理·運営の責任をまかせる。全委托，交给。委以管理和经营的责任。Ⅱ「家計を女房に一・ける」全把家庭财政交给妻子掌管。‖③体を人にもたせかける。全倚靠别人，靠。把身体靠在别人身上。‖「上体を一・ける」全将上身倚靠在别人身上。|④紛争や勝負の決着を他人にゆだねる。全由别人定。把纠纷交给别人解决或把胜负交给别人决定。Ⅱ「勝負を一・ける」全委托他人定胜负。
アスコット【Ascot】  イギリス,バークシャー州にある村。全阿斯科特。位于英国巴克夏郡的村。
アスコットけいば【一競馬】  イギリスのアスコット競馬場で，毎年6月に開催される女王臨席の競馬。全阿斯科特赛马会。在英国阿斯科特赛马场，每年6月举行的女王临场的赛马会。
アスコットタイ【ascot tie】〔アスコットは英国の競馬場〕結んだ時にスカーフのように見える,幅の広いネクタイ。アスコット。全阿斯科特领带。〔阿斯科特为


<51>
51	アスコル-あずま


英国的一个赛马场〕一种宽领带，系上后看上去就好像系了条围巾。
アスコルビンさん【一酸】〔ド Ascorbinsäure〕ビタミンCの別名。全抗坏血酸。维生素C的别名。
あずさ【梓】 ①ヨグソミネバリの別名。材はかたくて弾力があり,古くはこの木で弓を作った。全梓。黄花楸的别名，材质坚硬而有弹力，古时候曾用这种木材制作弓。‖②キササゲの別名。全梓树的别名。
一に上2す〔梓を版木に用いたことから〕版木に彫って印刷する。出版する。上梓能する。全付梓。〔源于把梓木用于雕版印刷的版子〕雕成版子进行印刷，出版。
あずさがわ【梓川】 長野県中部の川。北アルプスの槍,岳に源を発し,松本盆地で犀川ぶとなるまでの川。長さ77km。上流部に上高地びがある。全梓川。长野县中部的河流，发源于北阿尔卑斯的枪岳，流至松本盆地后成为犀川，长77km。上高地位于该河上游。
アスター【aster】 ①シオンやミヤコワスレ・ノコンギクなどキク科のシオン属の総称。全紫菀属。紫菀、飞蓬、三褶脉紫菀等菊科紫菀属植物的总称。∥②キク科の一年草。中国原産。茎は高さ50cm前後で，夏，淡紅色·青紫色·白色などの大きな頭花をつける。園芸品種が多い。エゾギク。全翠菊，蓝菊。菊科一年生草本植物，原产中国，茎高约50cm，夏季着生淡红、青紫、白等颜色的大花，头状花序。园艺品种多。
アスタチン【astatine】 ハロゲン元素の一。元素記号 At原子番号85。人工的につくられたもので,同位体はすべて放射性。のち,いくつかの同位体が天然にもわずかに存在することが知られた。常温で固体。化学的性質は沃素ように類似する。全砹。卤族元素之一，元素符号 At，原子序数85。人工制得的元素，同位素均具放射性。后来得知自然界存在少量的同位素。常温下为固体。化学性质与碘类似。
アスタマニャーナ【ス Hasta majiana】 さようなら。明日まで。そのうち。全再见，再会，明天见，过几天见。
アスタリスク【asterisk】  Oアステリスク
あずち【垛·堋·安土】  弓場で,的をかけるために土を山形に高く盛ったもの。的山。南山。全垛。在射箭场上，为了挂箭靶而把土高高地堆成山形的土堆。
あずち【安土】  ●あづち(安土)
アステア【Fred Astaire】  (1899——1987)アメリカのミュージカル-スター。洗練された洒脱な踊りを見せた。また,タップの名手。主演映画「トップ-ハット」「カッスル夫妻」「バンド-ワゴン」など。全阿斯泰尔(1899——1987)。美国音乐喜剧明星，舞姿优雅潇洒。还是踢跶舞高手。主演《大礼帽》《卡斯尔夫妇》《乐队车》等影片。
アステカぶんめい【一文明】〔ス Azteca〕14~15世紀にアステカ族がメキシコ高原に築いた文明。マヤ文明を継承，特異な絵文字や唇を使用。多神教信仰で，人身供牲を行い,壮大な神殿を建設。1521 年スペイン人コルテスに滅ぼされた。アズテック文明。全阿兹特克文明。14~15世纪，由阿兹特克人在墨西哥高原创建的文化。继承玛雅文明，使用特殊的绘画文字和历法。属多神教信仰，以人身体作为祭品供神，并修建规模宏大的神殿。1521年被西班牙人科尔特斯毁灭。
アステリスク【asterisk】 主に欧文の印刷組版で使われる約物。「※」参照や注などを示すのに用いる。全星号。主要在西文印刷排版中使用的约定符号。“*”用于表示参阅或注解等。
アステロイド【asteroid】 星芒芒形。半径rの定円の内周に沿って,半径t/4 の円が滑ることなく転がるとき，この転円の円周上の一定点が描く軌跡。内サイクロイドの一つ。全星形线。当半径为t/4 的圆沿着半径为r的定圆内周不滑动地滚动时，该滚动圆的圆周上一定点所描绘的轨迹，内摆线之一。
アストゥリアス【Miguel Angel Asturias】  (1899——1974)グアテマラの小説家。代表作「大統領閣下」「緑の法王」。作風は魔術的レアリスムと評される。全阿斯图里亚斯(1899——1974)。危地马拉小说家，代表作有《总统先生》《绿色教皇》。其作品风格被评价为“魔幻现实主义”。
アストラカン【astrakhan】  ロシア連邦のアストラハン地方に産する子羊の毛皮。柔らかい巻き毛が特徴。また,それに似せてつくった毛長のビロード織物。帽子·オーバーなどに用いる。全阿斯特拉罕羔皮。俄罗斯联邦阿斯特拉罕地区出产的羊羔毛皮，柔软的卷毛为其特征。亦指仿其制成的长毛天鹅绒织物。用于帽子和大衣等。

アストラハン【Astrakhan】  ロシア連邦の南西部,ボルガ川河口のデルタにある河港都市。羊の毛皮(アストラカン)・魚類などの集散が盛ん。全阿斯特拉罕。位于俄罗斯联邦西南部伏尔加河河口三角洲的河港城市。羊皮(阿斯特拉罕羔皮)和鱼类等的集散兴盛。
アストリンゼント【astringent】  汗や皮脂の分泌をおさえる働きをする収斂試性の化粧水。全收缩水。起抑制汗或皮脂分泌功效的收敛性化妆水。
アストロドーム【astrodome】 ①(航空機の)天体観測用のドーム型の窓。全天体观测窗。(飞机的)观测天体用的半球形窗。∥②〔 the Astrodome〕米国テキサス州ヒューストンにある世界初の屋根付き野球場。全阿斯得罗顿棒球场，太空圆顶体育馆。坐落于美国得克萨斯州休斯敦的世界上第一个带屋顶棒球场。
アストロノート【astronaut】  宇宙飛行士。全宇航员。
アストロノミー【astronomy】 天文学。全天文学。
アストロラーブ[フ astrolabe】  ①古代から中世にかけて使われた天文測量器械。天体の高度を測定するのに用いる。江戸初期にはアストロラビヨ・イスタラビなどと呼ばれた。全星盘。古代至中世纪所使用的天文测量仪器，用于测定天体的高度。在江户初期曾称之为观象仪、等高仪等。‖②正三角形のプリズムと水銀盤面を利用し，天体の高度が60度に達した瞬間の時刻を観測する装置。非常に精度が高い。アストロラーべ。全棱镜等高仪。一种观测装置，利用正三角形的三棱镜和水银盘面，观测天体高度达到60°的瞬间时刻。精度非常高。
アストロロジー【astrology】  占星術。全占星术,占星学。
アストン【Aston】  ①〔 Francis William A.〕(1877—1945)イギリスの化学者·物理学者。質量分析器を発明。また，多数の非放射性元素について同位体の存在を確認，原子量を精密に測定した。全阿斯顿(1877——1945)。英国化学家、物理学家，发明质谱仪，还确认许多非放射性元素同位素的存在，并精确地测定了原子量。‖②〔 William George A.〕(1841——1911)イギリスの外交官。日本学者。1864年来日，89年帰国。日本語や日本歴史を研究。著「日本文学史」「日本口語文典』「日本文語文典」「英訳日本書紀」など。全阿斯顿(1841——1911)。英国外交官,日本问题学者,1864 年到日本，1889年回英国。研究日语和日本历史。著有《日本文学史》《日本口语文典》《日本文语文典》《英译日本书纪》等。
あすなろ【翌檜】ヒノキ科の常緑高木。日本特産。山地に生え,庭園にも植えられる。大きいものは,高さ30m,直径1mにもなる。材は淡黄色で建築材·船材·家具などに用いる。木會五木の一。羅漢柏。アスハヒノキ。アスヒ。ヒバ。〔名の由来を「明日はヒノキになろう」の意からとする俗説がある〕全罗汉柏,明日柏。柏科常绿乔木，日本特产。生于山地，亦在庭园内种植。大者高达30m，直径可达1m。木材为淡黄色，用于建筑材料、造船材料和家具等。木曾五木之一。〔俗说名称出自“明天会变成桧柏吧”之意〕
あすはひのき【明日は檜】  ◇あすなろ
アスパラガス【asparagus】 ユリ科の多年草。欧州原産。高さ約1.5m。若い茎を食用とする。アスパラ。オランダキジカクシ。マツバウド。観賞用は別種。全石刁柏，芦笋，龙须菜。百合科多年生草本植物，原产欧洲。高约1.5m，嫩茎作食用。观赏用为另外品种。
アスパラギン【ド Asparagin】  蛋白質を構成するアミノ酸の一。最初に単離されたアミノ酸で、アスパラガスから発見された。植物体,特にジャガイモ・発芽したマメ類などに多く含まれる。生体内でアスパラギン酸とアンモニアから生合成され,蛋白質の分解で生じるアンモニアの貯蔵体となる。▲天冬酰胺,a-氨基丁二酸酰胺。构成蛋白质的氨基酸之一，是最早提纯分离的氨基酸，从天冬属植物中发现。植物体，特别是土豆和发了芽的豆类等含量较多。在生物体内，由天冬氨酸与氨生物合成，并成为蛋白质分解所产生的氨的贮藏体。
アスパラギンさん【一酸】 蛋白質を構成する酸性アミノ酸の一。アスパラギンの加水分解物から単離された。生体内で核酸の構成要素であるプリン,ビリミジン塩基の生合成の材料として重要。全天冬氨酸。构成蛋白质的酸性氨基酸之一，从天冬酰胺的加水分解物中提纯分离。在生物体内，作为核酸构成要素嘌呤和嘧                                                啶碱的生物合成材料十分重要。
アズハルだいがく【一大学】〔 al-Azhar〕エジプトのカイロにある国立の総合大学。宗教学校として972年創設。古くからイスラム研究の中心的存在で，多数の

留学生を迎え，イスラム世界の指導者を輩出。全愛资哈尔大学。位于埃及开罗的国立综合大学。作为宗教学校于公元972年创设。历来为伊斯兰教研究的中心，接收大量的留学生，造就出许多伊斯兰世界的领导人。
アスパルテーム【aspartame】  アスパラギン酸とフェニルアラニンとを結合してっくった合成甘味料。砂糖の200倍の甘さがある。全糖精，天冬酰苯丙氨酸甲脂。将天冬氨酸和苯丙氨酸结合起来制成的合成甜味剂，甜度为糖的200倍。
アスピーテ【ド Aspite】  0楯状言火山
アスピック【フ aspic】  獣鳥肉や魚などの煮出し汁をゼラチンで固めたゼリー。冷製料理やつけ合わせなどに用いられる。全花色肉冻。将煮禽、兽肉或鱼等的汤用明胶凝固成的肉冻，用来做凉菜或配菜。
アスピリン【ド Aspirin】  アセチルサリチル酸の商標名。ドイツ,バイエル社の解熱・鎮痛薬。全阿斯匹林。乙酰水杨酸的商标名称，德国拜耳公司研制的解热、镇痛药。
アスピリンスノー【aspirin snow】  アスピリンのように結晶が小さくさらさらした雪。バウダー、スノ一。全霰，雪糁。像阿斯匹林结晶状颗粒很小的雪。
アスファルト【asphalt】 天然には石油層に含まれ,また石油精製の際に残留物として得られる黒色の固体または半固体物質。主成分は複雑な炭化水素。道路舗装·防水·保温·電気絶縁などの材料として利用される。石油ピッチ。土瀝青ǎo。全柏油，沥青。一种黑色的固体或半固体物质，在自然界蕴藏于石油层中，在精炼石油时则作为残留物而获得。主要成分为复杂的碳氢化合物，用作道路铺设、防水、保温、电气绝缘等的材料。
アスファルトコンクリート【asphalt concrete】  高温に熱したアスファルトと砂・砂利・砕石などの骨材を混合したもの。道路舗装に用いる。全沥青混凝土。高温加热的沥青与沙子、砂砾、碎石块等骨料混合而成，用于铺筑道路。
アスファルトジャングル【asphalt jungle】 非情な生存競争がくりひろげられる大都会をジャングルにたとえた語。全大都会丛林。把展开无情生存竞争的大都会比喻为丛林的词语。
アスファルトシングル【asphalt shingle】  屋根葺材の一種。フェルト類にアスファルトを浸透させ,表面を砂粒で着色した軽量なもの。全沥青屋面板。铺屋面材料的一种，使油毡类浸透沥青，表面用砂粒着色的轻质材料。
アスファルトフェルト【asphalt felt】  アスファルトの防水性を利用した建材。融解したアスファルトをフェルトにしみこませて固めたもので,屋根や壁の下地に用いる。全沥青毡，油毛毡。一种利用沥青防水性能的建材，使溶化的沥青渗入毡中凝固而成，用于房顶或墙壁的底基材料。
アスペクト【aspect】  ①形勢。局面。見地。全形势,局面,见地。‖②①相
アスペクトちかく【一知覚】  後期ウィトゲンシュタインの用語。ある図形をウサギと見なすなど,ものを見る場合,積極的に他の何かにひきつけて「〜として見る」こと。受動的に「見える」状態から区別される。全形状知觉。维特根斯坦晚期的用语。看东西时积极地与另外的某种东西联系起来“当作…来看”。例如把某图形看作兔子等，与被动地“看到”的状态有区别。
アスペクトレシオ【aspect ratio】  縱横の比率。テレビや映画の画面の縦横，飛行機の翼の面積と長さの比率など工学分野で使われる用語。アスペクト比。全高宽比，长宽比，纵横比。纵横的比率，电视或电影画面的纵横比率、飞机机翼面积与长度的比率等在工程学领域使用的术语。
アスベスト【12 asbest】  織維状鑑物の総称。蛇紋石岩や角閃石文ばが織維状になっているもの。熱・電気の不良導体で，防火·保温，電気の絶縁などに用いる。吸い込むと肺癌Xの原因となるため,使用規制の方向にある。石綿説。全石棉。纤维状矿物的总称，蛇纹石和角闪石分裂成纤维状的物质。热和电的不良导体，用于防火、保温和电气绝缘等。由于吸进石棉会致肺癌，故原则上限制使用。
アスベルギルス【ラ Aspergillus】  變黴……
あずま【東·吾妻】  ①都の東方にある諸国,また地方。東国。古くは，逢坂閣の関より東の諸国の総称。奈良
【あずさ】
梓·	1620 ◯3034


<52>
あずまあーあせい	52


時代には信濃・遠江锣より東の諸国をいい,のちには箱根より東,特に関東地方をさしていった。全东,吾妻，关东地方。位于京城东方的诸国或地区，东国，古时为逢坂关以东诸国的总称。奈良时代指信浓、远江以东诸国，后来则指箱根以东，特指关东地区。‖②中世に，京都からみて,鎌倉または鎌倉幕府をさしていった語。全东，吾妻。中世时从京都来看，指镰仓或镰仓幕府的词语。‖③江戸時代，上方誕からみて，江戸をさしていった語。全东，吾妻。江户时代从京都(关西)来看，指江户的词语。
あずまあそび【東遊び】  上代,東国の歌舞の意。東国地方の風俗歌に合わせて舞う民間舞踊であったが，平安時代に雅楽の一曲として形式が整えられた。江戸時代に再興され，宮中の祭儀や神社の祭礼に行われる。東舞った。全东游歌舞。意为上代东国歌舞。原为合着东国地区风俗歌谣而跳的民间舞蹈，平安时代发展为雅乐的一曲而成形。江户时代复兴，在宫中的祭祀仪式和神社的祭礼上进行表演。
あずまうた【東歌】  万葉集(巻14)や古今集(巻20)などに載っている,東国地方でよまれた和歌。万葉集のものは，東国方言を多く含む。全东歌。《万叶集》(卷14)和《古今和歌集》(卷20)等所收录的东国地区吟咏的和歌。《万叶集》中的东歌含有许多东国方言。
あずまえびす【東夷】  京都の人が東国地方の人々,特に武士の無骨さをあざけっていった語。東国の野人。全东夷。京都人对东国地区的人，特别是对东国粗俗武士的蔑称。
あずまおとこ【東男】 江戸の男。気っぷのよさや男らしさをほめていう語。全东男。江户的男子，赞扬慷慨大方和有男子汉气概的说法。
一に京女話男はたくましい東国の男,女はやさしい京都の女がよい。全江户男儿京都女。男儿当数健壮的东国男子汉，女儿要数温柔的京都女子好。
あずまおどり【東踊り】  1925年(大正14)東京新橋の花街の芸妓たちが,京都の「都おどり」にならって始めた舞踊。戦争のため一時中断，戦後復活。全东舞蹈。1925年(大正14)东京新桥花街柳巷的艺妓们仿照京都“都舞”所跳的舞蹈。战争期间一时中断，第二次世界大战后恢复。
あずまかがみ【吾妻鏡·東鑑】鎌倉幕府の編纂欲した編年体の公的記録。52巻。1180年(治承4)から1266年(文永3)までを収める。幕府の公用記録のほかに、「明月記」などの公家日記や古文書類を引用史料として編まれ,変体漢文で記されている。全《吾妻镜》,《东鉴》。镰仓幕府编纂的编年体官方记录，52卷。从1180年(治承4)收录至1266年(文永3)。除幕府的公务记录外，史料部分还收入《明月记》等公家日记和古文书类作为引用史料，使用变体汉文记录。
あずまぎく【東菊】①キク科の多年草。本州中部以北に自生。高さ30cm。4~5月頃径3cmほどの頭花を1輪つける。周囲の舌状花は淡紫色，中央の管状花は黄色。全飞蓬。菊科多年生草本植物，自生于本州中部以北地区。高约30cm。4~5月着生1朵直径约3cm的花，头状花序，周围的舌状花为淡紫色，中央的管状花为黄色。‖②ミヤコワスレの別名。全飞蓬的别名。
あずまくだり【東下り】  昔,京都から東国へ行くこと。特に中世では，鎌倉へ行くこと。海道下り。全东下。从前指从京都到东国去，中世时尤指到镰仓去。
あずまコート【東一】  婦人の和服用コート。被布に似るが,たけは長く足首あたりまである。ラシャ・セルなどでつくる。明治の中頃,東京から流行。全和服式女外衣。妇女的和服式外衣，类似披风，但长至脚腕附近，用呢绒或哔叽等制作。明治中期从东京开始流行。
あずまことば【東言葉】  東国地方のなまり。東国方言。関東方言。全东语，东腔。东国地方的乡音，东国方言，关东方言。
あずまじ【東路】  ①京都から東国に向かう街道。東海道·東山道をいう。全东路。从京都前往东国的大道，指东海道和东山道。|②東国地方。東国。全东路。日本东国地区。
あずまじし【吾妻獅子】地歌の曲名。手事物。峰崎勾当以作曲。業平東下りを歌い出しに，男女の恋を獅子舞に仮託した内容。全《吾妻狮子》。地歌(上方地区三味线歌)的曲名，手事物(器乐演奏为中心的三味线歌)，峰崎勾当作曲。从业平东去镰仓唱起，假托狮子舞表现男女恋情。
あずましょうじ【東障子】  紙の代わりにガラスを用いた明かり障子。全玻璃采光拉门。用玻璃代替纸的采

光拉门。
あずまにしき【吾妻錦】  海産の二枚貝。殼長7cm内外。扇形で，殼表には放射状の肋?が走り，前縁両端に耳状の突起がある。色彩は白・赤・橙ぶ・紫・黄など変化に富む。美味。日本各地の沿岸に分布。東北・北海道に分布するものをアカザラガイとよぶ。全栉孔扇贝。海产的二扇贝，壳长约7cm，扇形，壳表有放射肋，前缘两端有耳状突起。色彩有白、红、橙、紫、黄等色，富于变化。味美。分布于日本各地沿岸海域。分布于东北和北海道沿岸海域的称为“红多脉管金黄樱蛤”。
あずまばし【吾妻橋】隅田川にかかる橋。東京都台東区浅草と墨田区吾妻橋地区を結ぶ。最初の橋は1774年に架橋され，大川橋とも呼ばれた。全吾妻桥。架在隅田川上的桥，连接东京都台东区的浅草和墨田区的吾妻桥地区，最初的桥于1774年架设，也曾叫大川桥。
あずまはっけい【吾妻八景】長唄の曲名。4世杵屋子六三郎作曲。江戸の名所風物を唄ったもの。全《吾妻八景》。长调的曲名，四世杵屋六三郎作曲，讴歌江户的名胜风景。
あずまむすび【東結び・吾妻結び】  紐の結び方の一。輪を左右に出し,中を3巻きにして結ぶもの。几帳ジの台・守り袋・簾だ・のれんなどの紐を結ぶときに用いる。全东结，吾妻结。带子的打结方法之一，将绳圈向左右分出，在中间缠绕3圈后打结。在系幔帐架、护身符袋、竹帘、布帘之类的带子时使用。
あずまや【東屋·四阿】〔東国風のひなびた家の意という〕全〔据说意思是“东国式的乡下房屋”〕‖①屋根を四方へ葺：き下ろした建物。寄せ棟造り。全棱锥形屋顶，方攒尖屋顶(建筑)。房顶向四方葺下去的建筑物，四坡顶式。‖②庭園や公園に設ける休憩用の小さな建物。萱、·藁：·杉皮などで葺+いた寄せ棟形式の屋根で四方を吹き放しにしたもの。亭之。全亭,亭子,凉亭。庭园或公园里供人休息的小型建筑物，用芭茅、稻草和杉树皮等葺成四坡顶式屋顶，四周明柱无墙。‖③源氏物語の巻名。第50帖。宇治十帖の第6。全《东屋》。《源氏物语》的卷名，第50帖，宇治十帖的第6。
あずまやま【吾妻山】福島県と山形県の境をなす火山群の総称。西吾妻山(海抜2035m)を最高峰とし，東吾妻山・一切経山・吾妻小富士などが東西に連なる。原生林におおわれ,山腹には五色・姥湯。”・白布などの温泉がある。全吾妻山。构成福岛县与山形县交界的火山群的总称。以西吾妻山(海拔2035m)为最高峰，东吾妻山、一切经山、吾妻小富士等绵亘东西。为原生林所覆盖，山腰有五色、姥汤、白布等温泉。
アスマン【Richard Assmann】  (1845——1918)ドイツの気象学者。成層圏発見者の一人で高層気象観測に従事。また,通風式乾湿計を考案。全阿斯曼(1845——1918)。德国气象学家，平流层的发现者之一，从事高空气象观测。还设计了通风式干湿球湿度计。
あずみの【安曇野】松本盆地の別名。また，松本盆地のうち，梓川以北の地方名。北アルプスの東麓類一帯を占める水田地帯。ワサビ栽培が行われる。全安县野。松本盆地的别名，也是松本盆地中梓川以北的地区名。地处北阿尔卑斯东麓一带的水田地带，盛行山葵栽培。
あずみのひらふ【阿曇比邏夫】  古代の水軍の将。662年,水軍170隻を率いて,新羅を唐に攻められていた百済ぶ救援に赴いたが，翌年，白村江で唐軍と交戦して敗れた。生没年未詳。全阿县比逻夫。(日本)古代的水军将领，662年，率领水军170艘战船，前去救援遭到新罗和唐朝攻打的百济。翌年，在白村江与唐军交锋，战败。生卒年不详。
アスモデ【フ Asmodée】  旧約外典「トビト書」に出てくる悪魔。近代の文学作品にも登場し,ルサージュの「びっこの悪魔」やモーリアックの戯曲「アスモデ」などが知られる。全亚司马提。旧约外典《多比传》中出现的恶魔，在近代的文学作品当中也曾出现，著名的有勒萨日的《瘸腿魔鬼》和莫里亚克的剧本《亚司马提》等。
アスリート【athlete】  陸上競技の選手。運動選手。スポーツマン。全田径比赛选手，运动员，体育家。
アスリートトラスト【athlete trust】  競技者基金。1982年，国際陸上競技連盟が各国の陸連に設けさせた基金。アスリート-ファント(athlete fund)。全田径运动基金。运动员基金，1982年国际田径运动联合会让各国田联设立的基金。
アスレチック【athletic】「運動の」「運動競技の」の意。全(体育)“运动的”“运动竞技的”之意。
アスレチッククラブ【athletic club】  体育クラブ。各種

のトレーニング器具・プールなどを備え,体力増進や美容を目的とした会員制施設。フィットネス-クラブ(fitness club)ともいう。全体育俱乐部。备有各种训练器械、游泳池等，以增强体力和美容为目的的会员制设施。亦称为“健康俱乐部”。
アスレチックス【athletics】  スポーツ一般。運動競技。アスレチック。全体育。泛指体育运动，体育比赛。
アスレチックフィールド【athletic field】  自然の地形に合わせてトレーニング施設や遊具を設置した運動施設。主に子どもたちが遊びながら各種の運動能力を伸ばすことを目的とする。全运动天地。结合自然地形设置了锻炼设施和游戏器材的运动设施。主要是为了让孩子们在游戏的同时提高各种运动能力。
アスロック【ASROC】  〔 antisubmarine rocket〕アメリカの,潜水艦攻撃用のロケット推進ホーミング魚雷。全反潜火箭，反潜自动追踪鱼雷。美国的攻击潜水艇用的火箭推进自动导航鱼雷。
アスワン【Aswan】  エジプト南東部,ナイル川東岸の都市。古代遺跡が多い。全阿斯旺。埃及东南部尼罗河东岸的城市，多古代遗迹。
アスワンダム【Aswan Dam】  アスワン市南部のナイル川第1急流部に築かれたダム。1902年完成。全阿斯旺水坝。建于阿斯旺市南部尼罗河第一急流处的水坝，1902年建成。
アスワンハイダム【Aswan High Dam】  アスワン-ダムのさらに上流7kmに建設された大ダム。灌溉染・発電用。ダム高110m,堤長3600m,貯水量1570億m³。1971年完成。全阿斯旺高坝，阿斯旺水库。建于阿斯旺水坝上游7km 处的大坝，供灌溉、发电。坝高110m，堤长3600m,蓄水量1570 亿m³。1971年竣工。
アスンシオン【Asunción】  パラグアイ共和国の首都。アルゼンチンとの国境をなすパラグアイ川に臨む河港都市。全亚松森。巴拉圭共和国的首都，濒临与阿根廷的界河巴拉圭河的河港城市。
あせ【汗】①哺乳類の汗腺から分泌される分泌物。成分の99%以上は水で,他は乳酸·塩化ナトリウムなど。体熱を放散させて体温の調節を助ける温熱性発汗と，興奮したときや感覚的な刺激を受けたときに起こる精神性発汗とがある。全汗。从哺乳类动物汗腺分泌的分泌物，99%以上成分是水，其他成分为乳酸和氯化钠等。有散发体热来帮助调节体温的温热性出汗和兴奋时或受到感觉刺激时的精神性发汗。∣②肉体的な労働や苦労のたとえ。全汗水，辛劳，辛勤。喻体力劳动或劳苦。‖③物の表面につく水滴。全出汗，出水，返潮。物体表面附着的水珠。
一の結晶??努力·苦労を積み重ねて得られた成果。全汗水的结晶。不懈努力或历经千辛万苦所取得的成果。
——をかく  ①汗が出る。全出汗。汗水流出。||②はらはらして,冷や汗が出る。冷や汗をかく。全冒冷汗。因为非常担心而出冷汗。‖③(水蒸気が冷やされて)固体の表面に水滴が生して湿る。全返潮。(因水蒸气冷却)固体表面产生水珠而潮湿。
一を流す ①(風呂・シャワーなどで)汗を洗い落とす。全冲冲汗。(洗澡、冲淋浴等)把汗洗掉。|②精を出して働く。全流汗。卖力气地干活。
あぜ【畦·畔】  ①土を盛り上げて作った,田と田の境。くろ。全畔，田埂，田坎，畦。将土堆起来做成的田与田之间的界线。‖②敷居や鴨居ぐの，溝と溝の間にあるしきり。全隔挡。门窗下框或上挡的槽与槽之间的隔条。
アセアン【ASEAN】〔 Association of South-East Asian Na-tions〕東南アジア諸国連合。1967 年,タイ・マレーシア・フィリピン・インドネシア・シンガポール5か国が結成した地域協力機構。決定機関である外相会議の下に常設の事務局，経済閣僚会議なとを有する。84年ブルネイ,95年ベトナム,97年ラオス・ミャンマが参加。全东南亚国家联盟，东盟。1967年由泰国、马来西亚、菲律宾、印度尼西亚和新加坡5国组成的地区性合作组织。决议机构外长会议下，设常设秘书处、经济部长会议等。1984 年文莱、1995 年越南、1997 年老挝和缅甸加入该联盟。
アセアンテン【ASEAN 10】〔 Association of Southeast Asi-an Nations 10〕9か国で構成されているASEANにカンボジアを加えた共同体。ASEANの将来像として,2000年までの拡大を構想。東南アジア共同体構想。全东盟10国。9国组成的东盟再加上柬埔寨构成的共同体。作为东盟的构想，计划扩大到2000年为止。
あせい【亜聖】〔「亜」は次ぐ意〕聖人に次ぐすぐれた


<53>



<54>
あせる-アゾフか	54


あ・せる【褪せる】(動下一)  ①色・つやなどが薄くなる。色がさめる。全褪，褪色，掉色。颜色、光泽等变淡，颜色脱落。‖「色一・せた洋服」全褪了色的西服。‖②もとの美しさや力を失う。衰える。全衰败,衰退,衰弱。失去原有的美丽或力量。Ⅱ「色香が一・せる」全红颜色衰。
アゼルバイジャン【Azerbaidjan】  西アジア,カフカス地方の南東部を占める国。カスピ海西岸に面する本土と、アルメニアとイランに囲まれた飛び地(ナヒチュパン自治共和国)からなる。トルコ系アゼルバイジャン人の居住地。石油の産出が多い。1991年,ソ連邦の解体により独立。首都バクー。正称、アゼルバイジヤン共和国。全阿塞拜疆。地处西亚高加索地区东南部的国家，由位于里海西岸的本土和被亚美尼亚和伊朗包围的飞地(纳希切万自治共和国)组成。突厥系阿塞拜疆人的居住地。盛产石油。1991年因苏联解体而独立。首都巴库。正称阿塞拜疆共和国。
アゼルバイジャンご【一語】  チュルク語オグズ語群に分類される諸方言の一般的な呼称。アゼルバイジャン共和国を中心とした南カフカスのほか,アナトリア東部,シリア・イラクの一部で話される。全阿塞拜疆语。属突厥语族乌古思语言群的各种方言的通称，除以阿塞拜疆共和国为中心的南高加索地区外，安纳托利亚东部、叙利亚和伊拉克的部分地区亦讲此语。
アセロラ【acerola】  キントラノオ科の低木。西インド諸島周辺に分布。果実はビタミンCを多量に含む。全金虎尾。金虎尾科的灌木，分布于西印度诸岛周围，果实大量含维生素C。
あぜん【啞然】(;。)  驚きあきれてものも言えないさま。全哑然，目瞪口呆。惊得说不出话来的样子。
アセンションとう【一島】〔 Ascension〕南大西洋にある火山島。通信中継基地，イギリス頷。全阿森松岛。位于南大西洋的火山岛，通信转播地，英属。
アセンブラー【assembler】  コンピューターで,アセンプリー言語で記述されたソース‐プログラムをオブジェクト・プログラムに変換するためのプログラム。全汇编程序。计算机中把用汇编语言写的源程序变换为目标程序的程序。
アセンブリー【assembly】  機械の組み立て。全装配。机械的组装。|「----ライン」全装配线；流水作业线。
アセンブリーげんご【一言語】〔 assembly language〕プログラム言語の実行形式による分類の一。機械語を記号化してプログラムしやすくした言語。機械語の命令と一対一に対応しており，細かい処理·高速処理が必要なプログラムに向く。アセンブラー言語。全汇编语言。根据程序语言的执行形式进行的分类之一，将机器语言符号化，易于程序设计的一种语言。与机器语言的命令一一对应，面向需要微处理或高速处理的程序。
あせんやく【阿仙薬】  アセンヤクノキの心材から,水で抽出してつくった乾燥エキス。褐色あるいは暗褐色の塊で、タンニンを多量に含む。収斂説剤・下痢止めなどに用いる。ガンビール。全儿茶。从儿茶树的心材中提取汁液制成的固体浸膏，为褐色或暗褐色块状，含大量鞣酸。用于收敛剂和止泻药等。
あせんやくのき【阿仙薬の木】  マメ科の小高木。インド・タイなどに自生する。心材から阿仙薬を製する。全儿茶树，阿仙药。豆科小乔木，自生于印度、泰国等地，从心材可提制儿茶。
あそ【阿蘇】熊本県北東部，阿蘇郡の町。阿蘇山のカルデラ内に位置し放牧が盛ん。阿蘇温泉がある。全阿苏。熊本县东北部阿苏郡的町，位于阿苏山的破火山口内，盛行放牧。有阿苏温泉。
あそう【麻生】茨城県南東部，行方紅郡の町。霞ケ浦漁業の中心。全麻生。茨城县东南部行方郡的町，霞浦渔业的中心。
あそういそじ【麻生磯次】  (1896——1979)国文学者。千葉黒生まれ。京城大・学習院大教授。独自の学風で近世文学研究に業績を残す。著「江戸文学と中国文学」「笑の研究」など。全麻生矶次(1896—1979)。日本文学研究家，生于千叶县，京城大学、学习院大学教授，以独特的学风为近世文学研究留下业绩，著有《江户文学和中国文学》《笑的研究》等。
あそうぎ【阿僧祇】〔梵 asamkhya〕①数えられないこと。数えられないほど大きな数。全阿僧祇。数不清,无法计算的大数目。∥②数の单位。10の56乘。〔塵劫記〕△10⁵⁶。数量单位,10的56次方。
あそうけいじろう【麻生慶次郎】  (1875——1953)農芸化学者。東京生まれ。東大教授。植物生理化学を研究，

日本の土壤肥料学の発展に尽力。全麻生庆次郎(1875—1953)。农艺化学家，生于东京，东京大学教授。研究植物生理化学，致力于日本土壤肥料学的发展。
あそうひさし【麻生久】  (1891——1940)労働運動家。大分黒生まれ。東大卒。足尾銅山などの鉱山争議を指導。日本労農党·社会大衆党などの幹部。のち新体制運動に参加。全麻生久(1891——1940)。工人运动活动家，生于大分县，东京大学毕业。领导足尾铜矿山等矿山争议，日本劳农党、社会大众党等政党的重要成员，后参加“新体制运动”(近卫文磨等鼓吹的建立法西斯政治体制的运动)。
アソート〔 assorted〕(形動)詰め合わせになったさま。盛り合わせの。「アソート-クッキー」など。全各色俱备的，什锦的，配合的。混装在一起的，盛在一起的，如“什锦曲奇饼干”等。
アゾかごうぶつ【一化合物】  アゾ(azo)基-N=N-をもつ化合物の総称。染料·医薬などに利用される。全偶氮化合物。具有偶氮基-N=N-的化合物的总称，用于染料、医药等。
アゾき【一基】  - N=N-で表される原子団。発色団の一種で,この基をもつ有機色素·染料をアゾ(azo)色素·アゾ染料と呼び,美しい色合いをもつ。全偶氮基。用-N=N-所表示的原子团，系发色团的一种，具有该基团的有机色素和染料称为偶氮色素和偶氮染料，具有美丽的色调。
あぞく【亜属】生物分類上の一階級。属と種の中間に位置する。全亚属。生物分类上的一级，介于属和种之间。
あそくじゅうこくりつこうえん【阿蘇くじゅう国立公園】熊本県と大分県にまたがる山岳公園。阿蘇山を中心に、その北東の九重態火山群・由布2岳・鶴見岳などを含む。全阿苏九重国立公园。横跨熊本县和大分县的山岳公园，以阿苏山为中心，包括其东北的九重火山群、由布岳、鹤见岳等。
あそこ【彼所·彼処】(代)  ①話し手·聞き手から離れた場所をさす。あの場所。あすこ。全那里,那儿。指距离说话者和听者都较远的地方。|「ここよりーの方が涼しそうだ」全那里似乎比这里凉快。‖②話し手も聞き手も互いに知っている場所をさす。例の場所。A那个地方，那里，那儿。指说话者和听者相互都知道的地方，老地方。‖「明日も一で待っている」全明天还在那里等。∥③物事の局面や事態の進展の度合をさす。全那种局面，那种地步。指事情的局面或事态进展的程度。‖「一まで紛糾すると解決のめどが立たない」全纠纷到那种地步就没有希望解决了。
あそさん【阿蘇山】九州中央部の，典型的な複式活火山。最高峰は中央火口丘の阿蘇五岳中の高岳緒で，海抜1592m。世界最大級のカルデラをもち,火口原には多くの集落や温泉がある。全阿苏山。九州中部典型的复式活火山，最高峰为中央火口丘阿苏五岳中的高岳，海拔1592m。拥有世界最大级别的破火山口，火山口原有许多村落和温泉。
アソシェーション【association】  ①連盟。連合。協会。全联盟,联合,协会。||②アメリカの社会学者マッキ一バー(R. M. Maclver,1882——1970)が定式化した社会類型の一。村落・都市などの基礎社会の中で，共通の利害関係に基づいて人為的につくられる組織。会社·組合·サークル·学校·教会など。彼は家族もこれに含む。結社体。全社团。美国社会学家麦克巴沃(1882——1970)定型化的社会类型之一。在村落、城市等基础社会中，基于共同的利害关系而人为地成立的组织，如公司、合作社、小组、学校、教会等。他把家庭也包括在这其中。‖③〔心〕連想。全联想。
アソシェーションフットボール【association football】  サッカー。ア式蹴球。全足球，英式足球。泛指足球，英式踢球。
アソせんりょう【一染料】  アゾ(azo)基-N=N-を発色団にもつ染料の総称。現在最も多く使用されている合成染料で，色調が豊富で応用範囲も広い。全偶氮染料。发色团中具有偶氮基-N=N-的染料的总称，是现在应用最多的合成染料，色调丰富，应用范围也广泛。
アソトバクター【azotobacter】  真正細菌目の好気性細菌の一属。土壤·水中に分布し遊離の窒素を窒素化合物として固定する働きをもち,自然界における窒素循環の役割を果たす。全固氮菌属。真细菌目好气性细菌的一属，分布于土壤和水中，能将游离的氮转化为氮化合物固定下来，起到自然界中氮循环的作用。

あそば・す【遊ばす】(動五) ①遊ばせる。また,人や道具などの機能を活用せずにおく。全让玩，叫玩，使闲着，使闲置。使玩耍，亦表示没有有效利用人和工具等的机能。‖「右手を一・す」全让右手闲着。‖②「する」の尊敬語。主に女性が用いる。全做,干,办。「する」的敬语。主要由女性使用。‖「いかが一・しますか」全怎么办呢? ||③(補助動詞)「なさる」よりさらに尊敬の意を表す。主に女性が用いる。全表示比「なさる」更加尊敬的意思，主要由女性使用。‖「御免一.せ」全请原谅；对不起。
あそばせことば【遊ばせ言葉】  丁寧な,また上品な響きをもたせようとして,「ごめんあそばせ」「おいであそばせ」など「あそばせ」を添えた言い方をする女性の言葉遣い。全「遊ばせ」礼貌语。女性用语，加上「あそばせ」后会使说的话听起来显得礼貌或文雅，如「ごめんあそばせ」「おいであそばせ」等。
あそび【遊び】  ①遊ぶこと。全玩耍,游戏。游玩。‖②ギャンブルや酒色にふけること。遊興。全吃喝嫖赌，寻欢作乐，冶游。沉溺于赌博和酒色之中。‖③機械の連結部分に少しゆとりがあること。全游隙。机械的连接部分有少许间隙。‖「ハンドルの一」全方向盘的游隙。‖④洋装本で，見返しの表紙に貼られないほうの紙。全前衬。精平装书中环衬上未被粘在封皮上的纸。
あそびうた【遊び唄・遊び歌】  わらべ歌の一分類。子供が遊ぶときにうたう歌。手秘:"歌・羽子 bi突き歌・縄跳び歌など。遊戲歌。全游戏歌。儿歌的一种分类，孩子们在玩耍时唱的歌，如拍球歌、拍羽毛毽歌、跳绳歌等。
あそびがみ【遊び紙】 書物の見返しと本文の間に入れる白紙。体裁を整えるためのもの。全夹衬。书籍的环衬和正文之间所加的白纸，其目的是使装帧美观。
あそびぐせ【遊び癖】  とかく遊興にふける癖。全游手好闲恶习。总是沉溺于寻欢作乐中的恶习。‖「一がつく」全染上游手好闲的恶习。
あそびぐるま【遊び車】 ①ベルト伝動で,原車と従車の間に入れて、ベルトの緊張を保ったり,方向を変えたりする車。から回り車。アイドラー。全惰轮,空转轮，调紧皮带轮。在皮带传动中，加在主动轮和从动轮之间，保持皮带绷紧，或改变方向的轮子。‖②摩擦伝動で,原車と従車の間に入れて動力のなかだちをしたり,回転方向を変えたりする車。間車び。アイドラ一。全中间轮。在摩擦传动中，加在主动轮和从动轮之间，进行动力传递或改变转动方向的轮子。
あそびごころ【遊び心】  ①遊びたがる気持ち。全玩心。想玩耍的心情。|②まじめ一方でなく,ゆとりやしゃれ気のある気持ち。全玩笑之心。不那么一本正经，宽松或爱好幽默的心情。
あそびにん【遊び人】  ①定職をもたず,ぶらぶら遊び暮らしている人。全闲人，游手好闲者。没有固定职业，无所事事地过日子的人。‖②ばくちうち。全赌徒，赌棍。‖③放荡者。全浪荡公子。放荡者。
あそびはんぶん【遊び半分】  物事をいいかげんな気持ちですること。全当儿戏，漫不经心。以马马虎虎的心情做事情。
あそびほう・ける【遊び呆ける】(動下一)  遊びに熱中し,他のことをかえりみない。全贪玩,玩入迷。热中于游戏，不顾其他事情。
あそびめ【遊び女】  宴席で舞い歌い,寝所で客の相手をする女。ゆうじょ。全三陪女，妓女。在酒席上唱歌跳舞，在卧室中陪伴客人的女人。
あそ・ぶ【遊ぶ】(動五)  ①仕事や勉強をせず,好きなことをして楽しく時を過ごす。全玩，游玩。不工作不学习，做着自己喜欢的事情而愉快地度过时光。‖②ギャンブルや酒色にふける。遊興をする。全冶游,嫖赌,游荡。沉溺于赌博和酒色之中，寻欢作乐。|③職をもたず,ぶらぶらする。全赋闲。没有工作而闲着。|「一・んで暮らす」全赋闲生活。‖④十分に活用・利用されずに放置されている。全闲置。没有充分加以利用而放置。‖「一・んでいる土地」全闲着的土地。‖⑤離れた土地へ行き,風物を楽しんだり学んだりする。全游览，游学。到离得较远的地方去欣赏风景或学习。||「ウィーンに一・ぶ」全游览维也纳。‖⑥野球で,投手がわざとボールとなる投球をする。全故意投坏球。棒球运动中，投手故意投出坏球。Ⅱ「一球——·ぶ」全故意投出一记坏球。
アゾフかい【一海】〔 Azov〕ロシア連邦とウクライナにまたがる,黒海北東にある浅い内湾。ドン川が注ぐ。ケルチ海峡で黒海に通じる。全亚速海。俄罗斯联邦


<55>
55	あそみ−あたため


和乌克兰位于黑海东北方的浅内湾。顿河注入该海。由刻赤海峡连通黑海。
あそみ【朝臣】  古代の姓ぎの一。684年に制定された八色彩の姓の第2位。最初は皇別の有力な氏に与えられたが、のちには,有力な氏や皇子皇孫にも与えられた。あそん。あっそん。全朝臣。古代的姓之一,684年制定的八色姓的第二位。最初授予由皇室分支降为臣籍的有实力氏族，后来也授予一般有实力的氏族或皇子皇孙。
アゾレスしょとう【一諸島】〔 Azores〕ポルトガルの西方，大西洋上にある火山諸島。欧米を結ぶ海空路の中継地。ポルトガル頷。全亚速尔群岛。葡萄牙之西、位于大西洋上的火山岛。连接欧美的海路和航空路线的中转站，属葡萄牙。
あそん【朝臣】〔「あそみ」の転〕①◇あそみ。②三位以上の人の姓の下，四位の人の名の下に付けて敬意を表す。全朝臣。接在三位官以上的人姓下或四位官的人姓下表示敬意。‖「源——頼政」全源朝臣赖政。
あだ【仇】 ①かたき。うらみのある相手。全仇,仇敌。仇人，有仇恨的对手。‖「一を討つ」全复仇；报仇。‖②うらみ。怨恨盐。全仇。仇恨,怨恨。‖③害をなすもの。害悪。全危害，灾祸。造成祸害的东西。‖「好意が一になる」全好心变成驴肝肺。
あだ【徒】(形動) ①むなしいさま。かいのないさま。全徒然，白费，空。形容徒劳，没有价值。‖「好意を一にする」全好意白费了；辜负一番好意。‖②誠実さに欠け,うわついているさま。全虚伪,虚浮,浮荡。缺乏诚实，轻浮的样子。
——や疎ぐか 他人の恩恵や物の価値を軽視するさま。いいかげん。全不当回事。轻视别人的恩惠或物品的价值。
あだ【婀娜】(形動)  女の,なまめかしく美しいさま。色っぽいさま。全娇美，婀娜。女子艳丽而妩媚的样子。‖「一な年増き」全妩媚的半老徐娘。
アダージェット【イ adagietto】  音楽の速度標語の一。アダージョよりやや速く演奏せよの意。全小柔板。音乐的速度术语之一，意为“比柔板稍快地演奏”。
アダージョ【イ adagio】  音楽の速度標語の一。ゆるやかに演奏せよの意。ラルゴとアンダンテの中間の速さ。また,その速さで演奏する曲や楽章。アダジオ。全柔板，慢速。音乐的速度术语之一，意为“缓慢地演奏”，介于慢板和行板之间的速度。亦指以该速度演奏的乐曲和乐章。
あたい【価·値】 ①売買の際のねだん。商品のねだん。全价钱，价码。做生意时的价格，商品的价格。∥②価値。ねうち。全价,值。价值,价格。
一千金数 非常に価値の高いこと。全价值千金。价值非常高。
あたい【値】  数学で,文字や関数がとる具体的な数。数值。全值。在数学上，字母或函数所取的具体的数。||「xの一をもとめよ」全求x的值。
あたい【直·費】古代の姓がの一。多く大化改新以前の国造、晩”に与えられた。あたえ。全直,费。日本古代的姓氏之一，多授予大化改新以前的国造。
あたい【私】(代)  「あたし」の転。全我。「あたし」的转音。
あたい・する【価する・値する】(動サ変)  それだけのねうちがある。全值，值得。有其种程度的价值。∥「一見に一・する」全值得一看。
あた・う【能う】(動五)  できる。なしうる。全能。能够，能做。‖「一・う限りの援助」全尽可能的援助。
あだうち【仇討ち】  ①自分の主君·父などを殺害した者を仕返しに殺すこと。かたきうち。意趣討ち。武家時代には行われたが,1873年(明治6)太政官布告により禁止された。全报仇，复仇。对杀害自己主君或父亲等的人进行报复并将其杀死。曾盛行于武家时代，1873年(明治6)太政官明令禁止。‖②一般に，仕返し。全报仇。一般含义指报复。
あだうちきょうげん【仇討ち狂営】  仇討ち物の浄瑠璃·歌舞伎作品。敵討ち狂言。全复仇狂言。以复仇为题材的净琉璃、歌舞伎作品。
あだうちもの【仇討ち物】 仇討ちを主題とする謡曲・浄瑠璃·歌舞伎·講談など。曾我物·忠臣蔵物·伊賀越物などの作品が多い。敵が討ち物。全复仇题材。以复仇为主题的谣曲、净琉璃、歌舞伎、讲谈等，如曾我题材、忠臣藏题材、伊贺越题材等作品很多。
あた・える【与える】(動下一)  ①目下の者や動物に物をやる。くれてやる。全与,给,喂,投与,给予,授予。把东西给属下、晚辈或动物。‖「犬にえさを一・える」

全给狗喂食。‖②時間・条件などを，相手が利用できる状態にしてやる。全给以。使时间和条件等处于对方可以利用的状态。‖「機会を一・える」全给以机会。|③相手の身にそれを及ぼす。全使蒙受,给予,造成。将某事物加于对方之身。‖「ショックを一・える」全给予打击。‖④相手にそれを課す。全分配，布置。将其课赋给对方。‖「課題を一・える」全分配(布置)课题。⑤他者に何らかの影響を及ぼす。全使蒙受，使遭受。给别人带来某种(损害等)影响。‖「大損害を一、える」全使蒙受严重损失。
あたか【安宅】①石川県小松市の北西部，日本海に面する小漁港。北陸道の旧宿駅。安宅の関の遺址にといわれる所がある。全安宅。石川县小松市西北部临日本海的小渔港。北陆道的古代驿站。据说有安宅关遗址。|②能の一。四番目物。観世信光作。作り山伏となって奥州へ向かう義経主従が，安宅の関で関守の富樫で某にとがめられるが,弁慶の機転で危うく通りぬけるという筋。「義経記」などによる。歌舞伎「勧進帳」の典換。全《安宅》。能剧目之一，第四出剧目，观世信光创作。义经主仆假扮修验者前往奥州，在安宅关受到守关人富悭某的盘问，凭着弁庆的机智，终于蒙混过关。取材于《义经记》。歌舞伎《劝进帐》的原典。
あたかのせき【安宅の関】  小松市安宅にあったという関。謡曲「安宅」，歌舞伎「勧進帳」で有名。全安宅关。据说曾设在小松市安宅的关口，因谣曲《安宅》和歌舞伎《劝进帐》而有名。
あたかのまつ【安宅松】歌舞伎舞踊の一。長唄。本名題「隈取詩安宅松」。富士田吉次作曲。1769年市村座初演。弁慶が安宅で，草刈り童から奥州への近道を教えてもらうというもの。△《安宅松》。歌舞伎舞蹈之一，长调，正式名称《限取安宅松》，富士田吉次作曲，1769年由市村座首次演出。讲述弁庆在安宅向割草的儿童打听去奥州的近路的故事。
アタカマ【Atacama】  チリ北部,アンデス山脈の西側に南北にひろがる砂漠。チリ硝石・銅・銀などの産地。全阿塔卡马沙漠。智利北部安第斯山脉西侧呈南北走向展开的沙漠，智利硝石、铜、银等的产地。
あたかも【恰も・宛も】(副)  ①形状・様態・性質などを,よく似ている物事にたとえて形容する語。ちょうど。まるで。全宛如，恰似，犹如。将形状、样态、性质等比喻成非常相似的事物加以形容的词。‖「一戦場のようだ」全犹如战场一般。‖②ちょうどその時。まさに。全值，正值，恰值。正是某个时候。∥「時—9月1日」全时值9月1日。
あたがわおんせん【熱川温泉】静岡県東部，伊豆半島東岸にある食塩泉。東伊豆温泉郷の中心で，湯量が多い。全热川温泉。静冈县东部伊豆半岛东岸的食盐泉。东伊豆温泉乡的中心，泉水量大。
あたけぶね【安宅船·阿武船】室町末期から近世初期に建造された軍用の大船。数十挺?²から100 挺以上の艦を備える。矢倉は堅固な楯板誕で囲い，矢・鉄砲のための矢狭間?”をあけ,前部に大砲の装備がある。500石積みから2000 石積みぐらいのものがあった。全安宅船，阿武船。室町末期至近世初期建造的军用大船，装备有几十支至上百支橹。望楼以坚固的盾板围住，开有射箭、放枪用的小窗口，前部装备有大炮。载重量从500石至2000石左右。
あたけまる【安宅丸】1635年江戸幕府が向井将監に建造させた安宅船型式の最大の軍船。和洋折衷構造の船体の外側を銅板で囲み，二重の矢倉と2層の天守を設け，強力な攻防力をもち，船首を竜頭で飾る。全長約62m,排水量1700トン程度で,100挺の艪を備え水夫は200 人という巨船であったが,戦いの機会はなく維持も困難なため1682年に解体された。天下丸。全安宅丸。1635年江户幕府命向井将监建造的安宅船形式的最大的军船。船体采用日西合璧构造，外侧包以铜板，设有双重箭楼和双层瞭望塔，具有强大的攻防能力，船首饰以龙头。全长约62m，排水量约为1700吨，备有100支橹，水手200人。但由于没有作战机会，难以维持，遂于1682年拆解。
あたご【愛宕】◇愛宕山等①
あたごじんじゃ【愛宕神社】  ①京都市の愛宕山頂にある神社。本宮に稚産日神処は・伊井冉尊以於などをまつり,若宮に雷神・迦具土神線でをまつる。防火の神として信仰を集め，各地の愛宕社の総本社。中世以降修験者の行場ともなった。愛宕権現。全爱宕神社。位于京都市爱宕山顶的神社，本宫祭祀稚产日神、伊葬冉尊等，若宫祭祀雷神、迦具土神。作为防火之神得到广泛信仰，是各地爱宕神社的总社。中世以后成为修验道

修行者的修行地。‖②東京都の愛宕山頂にある神社。祭神は火産霊命数！！。防火の神として尊信される。全爱宕神社。位于东京都爱宕山顶的神社，祭神是火产灵命，作为防火之神受到尊信。
あたごまいり【愛宕参り】  愛宕神社に参詣すること。京都の愛宕神社では,7月31日(もと陰曆6月24日)に参詣する千日詣でが有名。全参拜爱宕。到爱宕神社去参拜。在京都的爱宕神社，每年7月31日(原为阴历六月二十四日)去参拜的“千日参拜”很有名。
あたごやま【愛宕山】①東京都港区芝愛宕町にある海抜26mの小丘。山上の愛宕神社への男坂の石段を曲垣ず平九郎が馬で登ったという話は講談で有名。1925年(大正14)日本最初のラジオ放送所が設置され，現在は放送博物館がある。全爱宕山。位于东京都港区芝爱宕町的海拔26m的小山丘，曲垣平九郎骑马登陡坡道上石阶去山上的爱宕神社的故事因讲谈而有名。1925年(大正14)日本最早的无线电广播电台设于此，现在有广播博物馆。∥②京都市北西端，山城と丹波の国境にある山。海抜924m。山頂に愛宕神社がある。全爱宕山。京都市西北端于古山城国与丹波国国境上的山。海拔924m。山顶有爱宕神社。
あたごれんが【愛宕連歌】  1582年5月28日,明智光秀が信長を本能寺に襲う前，京都の愛宕山で催した連歌の会。光秀の発句「時は今天か下知るさつきかな」が,天下を取る野望を表したものとして有名。愛宕百韻。全爱宕连歌。1582年5 月28 日明智光秀于本能寺袭击信长之前，在京都爱宕山举行的连歌会。光秀的连歌发句是“仲夏五月正其时，一举成名天下知”，表达了其取天下的野心。
あだざくら【徒桜】 はかなく散ってしまう桜の花。全短命樱花，徒樱。花开时间很短便凋谢的樱花。
アダジオ【イ adagio】  ウアダージョ
あだしの【徒野·仇野·化野】①京都市右京区嵯峨，小倉山のふもとの野。火葬場のあった地として、東山の鳥辺野とともに有名。全徒野，仇野，化野。京都市右京区嵯峨小仓山脚下的野地，以曾有火葬场之地而与东山的鸟边野齐名。||②墓地。金墓地。
あたたか【温か】(形動)  ①(温度が)熱くも冷たくもなく気持ちよい。全温，温和，暖和。(温度)不冷不热感觉舒适。‖②愛情や思いやりがあるようす。全热情，温和，温暖，温馨。有爱心或同情心的样子。|「一な気持ち」全热心肠。
あたたか【暖か】(形動)  (気温が)あたたかいさま。あったか。全温暖，和煦。(气温)暖和的样子。||「一な日ざし」全和煦的阳光。
あたたか・い【温かい】(形)  ①(温度が)冷たくなくて気持ちよい。全温，温和，和煦。(温度)不冷而感觉舒适。‖②愛情や思いやりがある。全温暖的,和睦的。有爱心和关怀。‖「一・い家庭」金温暖的家庭。
あたたか・い【暖かい】(形)  気温が程よい。全温暖,暖和，和煦。气温适宜。||「一·い日ざし」全和煦的阳光。
あたたま・る【温まる】(動五)  温かい状態になる。全暖，转暖。变成温暖的状态。‖「心一・る話」全暖人心的话。Ⅱ「体が一・る」全身体暖和起来。
あたたま・る【暖まる】(動五)  ①熱が加わって程よい温度にまで上がる。全升温，暖和。加热而上升到适宜的温度。Ⅱ「部屋が一・る」全房间很暖和。‖②満たされて欠乏感がなくなる。全暖，满足，心满意足。得到满足而不再有欠缺感。‖「心一・る話」全暖人心的话。
あたた・める【温める】(動下一)  ①温かにする。全温,弄温。使温和。‖②公表せず自分の手もとにおく。全不发表，保留，焐。不公开发表而留在自己的手头。‖「プランを一・める」全保留计划。‖③(それまでを冷えた状態とみて)昔の好ましい状態に戻す。全重
【あせる】
褪	7484	⊙6A74
【あたい】
1833⊙3241
4911⑤512B
【あたえる】
与*	4531	④4D3F
與	7148	6750


<56>
あたため-あたまき	56


温，恢复。(将以前视为冷冰冰的状态)使之回到昔日令人满意的状态。‖「旧交を一・める」全重温旧交。
あたた・める【暖める】(動下一)  熱を加えて適度な温度にまで上げる。全弄暖和，加温，加热，热敷，取暖，烫，熥。增加热量使上升到适当的温度。‖「部屋を一·める」全把屋子弄暖和。
あだたらやま【安達太良山】福島県北部にある火山。1900年(明治33)に大噴火した。海抜1700m。山麓に多くの温泉がある。乳首》“山。全安达太良山。位于福岛县北部的火山，1900年(明治33)曾大喷发，海拔1700m，山脚下有许多温泉。
あだち【足立】東京都北東部，23区の一。北は埼玉県に接する。任宅·工場の混在地区。全足立。位于东京都东北部，23个区之一，北与埼玉县毗连，住宅、工厂的混杂地区。
あだちかげもり【安達景盛】(? —— 1248)鎌倉時代の武将。源頼朝に仕え，幕府創設に活躍。出羽介。執権北条経頼·時頼の外祖父として幕政に深く関与。1247年,政敵三浦一族を滅ぼす。全安达景盛(? —— 1248)。镰仓时代的武将，仕于源赖朝，为创立幕府积极活动。任出羽介，为执权北条经赖和北条时赖的外祖父，深入参与幕府政治。1247年消灭政敌三浦一族。
あだちがはら【安達ヶ原】 ①〔「あだちのはら」とも〕福島県安達太郎山東麓景の野。鬼女伝説で名高い。こ曲「黒塚」の舞台。安達の原。全安达原。福岛县安达太郎山东麓的原野，以鬼女传说而闻名，谣曲《黑冢》即以此地为背景。∥②能の一。五番目物。山伏一行が安達,原の鬼女の家に泊まり,食い殺されそうになるが,祈り伏せるというもの。黒塚。全《安达原》。能剧目之一，第五出剧目。讲述修验者一行在安达原的鬼女家中投宿，差一点被咬死，却凭祈祷将其制服的故事。
あだちげんいちろう【足立源一郎】  (1889—1973)洋画家。大阪生まれ。日本美術院洋画部同人を経て，春陽会の創立に参画。山岳画家として知られる。全足立源一郎(1889—1973)。西洋画画家，生于大阪，日本美术院洋画部同人，参与策划创立春阳会。作为山岳画家知名。
あだちけんぞう【安達謙蔵】  (1864——1948)肥後の生まれ。立憲同志会·憲政会·民政党を率いて総選挙に圧勝，「選挙の神様」と称された。通相·内相を歴任。満州事变以降は举国一致体制を提唱し，国民同盟総裁などを歴任。全安达谦藏(1864——1948)。生于肥后。曾率领立宪同志会、宪政会和民政党在大选中以压倒优势获胜，被称为“选举之神”。历任(邮)递相、内相，在九一八事变以后，主张“举国一致”的法西斯体制，并历任国民同盟总裁等职。
あだちちょうか【安達潮花】  (1887——1969)生け花の家元。広島生まれ。大正初期に洋風の装飾性を生かした盛り花や斬新な投げ入れを始め，安達式插花を創始。全安达潮花(1887——1969)。插花的流派掌门，生于广岛。在大正初期始创强调西式装饰性风格的满插式插花法和崭新的投入式插花法，创安达式插花流派。
あだちびじゅつかん【足立美術館】  島根県安来市にある美術館。1970年(昭和45)開館。実業家であった足立全康の近代日本画や陶芸を中心とする収集品を主に展示する。全足立美术馆。位于岛根县安来市的美术馆，1970年(昭和45)开馆，主要展示实业家足立全康收集的近代日本画和陶艺。
あだちぶんたろう【足立文太郎】  (1865—1945)人類学者·解剖学者。静岡県生まれ。京大教授。解剖学専攻。血管·筋肉·皮膚など軟部組織を研究。日本人の人種的特徴の究明に貢献。全足立文太郎(1865—1945)。人类学家、解剖学家，生于静冈县，京都大学教授。专攻解剖学，研究血管、肌肉、皮肤等软组织。为查明日本人的人种特征做出贡献。
あだちやすもり【安達泰盛】  (1231—1285)鎌倉時代の武将。秋田城介・引付衆・評定衆などを務めたが,1285年11 月，外孫北条貞時が執権の時，内管領平頼綱の譏言談によって一族が討伐された(霜月騒動)。全安达泰盛(1231—1285)。镰仓时代的武将，历任秋田城介、引付众、评定众等职。1285年11月外孙北条贞时任执权时，因内管领平赖纲的谗言其一族受讨伐(霜月骚动)。
アタチュルク【Atatürk】  ウケマル=アタチュルク
アタッカー【attacker】 バレーボールで,攻撃のとき,ボールを打ち込む選手。全扣球手，扣球攻击手。排球运动中，攻击时扣球的选手。
アタック【attack】スル ①運動競技で,攻撃すること。全进攻。体育比赛中进行攻击。‖②登山で，登頂をねら

うこと。また,難しい岩場やルートに挑戦すること。全征服，挑战。在登山运动中以登顶为目标，亦指向艰难的岩场或攀登路线发起挑战。‖「頂上に一する」全向顶峰挑战。‖③一般に,難事にいどむこと。全攻,攻坚。泛指向困难的事情挑战。‖「難関に一する」全攻难关。‖④器楽・声楽で，音の出し始め。全起奏，起唱。在器乐、声乐方面指开始出声。
アダックス【addax】  ウシ科の哺乳類。砂漠にすむレイヨウの一種。肩高1mほど。体は灰褐色で,腹部は白く,顔にはX字状の白斑,ねじれた長い角をもつ。サハラ西部にのみ少数が分布。全旋角羚。牛科哺乳类动物，生活在沙漠地区的一种羚羊。肩高约1m。体灰褐色，腹部白色，面部有X字母形状的白斑，具弯曲的长角。仅在撒哈拉沙漠西部地区有少量分布。
アタックライン【attack line】  ラグビーで,ライン攻撃を展開するために敷く陣形。全进攻线。橄榄球运动中，为展开线型攻击而布的阵形。
アタッシェ【フ attaché】 大公使館員として派遣される専門職員。駐在武官をいうことが多かったが,近年は科学·軍事·文化など各担当官の総称となる。全专职随员，专职馆员。作为大使馆、公使馆的馆员派驻外国的专职人员，过去多指驻外武官，但近年来已成为科学、军事、文化等各个方面负责官员的总称。
アタッシェケース【attaché case】  厚さ5cmほどで,箱型のビジネスマン用手さげかばん。アタッシュ-ケース。全公事包，公文包。厚约5cm，公司职员用的箱形手提皮包。
アタッチメント【attachment】  ①機能を高めたり,新しい用途を可能にしたりするために取り付ける,機械·器具などの付属品。カメラの交換レンズ，電気掃除機やミシンの用途別付属品など。全附件，配件。为提高功能或可拓展新用途而安装的机械和器具等的附件。如照相机的可互换镜头、电动吸尘器和缝纫机的不同用途附件等。①②〔心〕特定の人物に対する心理的な結びつき。特に,乳児が母親との接近を求める行動に現れるような,母子間の結びつきをさすことが多い。愛着。全依恋。对于特定人物的心理上的情结，多特指婴儿要求与母亲接近行为中表现出的母子间的情结。
あだっぽ・い【婀娜っぽい】(形)  美しくなまめかしい。色っぽい。全娇媚，妖媚，婀娜。美丽而性感。
あだな【徒名・仇名】  男女関係に関するうわさ。艷聞益。浮き名。全艳闻，丑闻。有关男女关系方面的传闻。‖「一が立つ」全艳闻传开。
あだな【渾名·綽名】スル〔「あだ」は他·別の意〕①本名のほかに,その人の容姿·性行などの特徴をとらえてつけた名前。愛称や蔑称としての名。ニックネーム。全绰号，外号，诨名。在本名之外，根据某人的姿容、品行等特征起的名字，用作爱称或蔑称。‖「一をつける」全起外号。‖②別の名で呼ばれること。全别称。被别人以另外的名称称呼。‖「南海の竜と一される男」全人称“南海之龙”的男子。
アタナシウス【Athanasius】  (295 頃——373)アレクサンドリアの司教。ニカイア公会議に出席,以後アリウスと抗争し，三位於一体説を唱え，キリストの神人同質(ホモウーシオス)を説き,カトリックの正統教義を確立した。全亚大纳西(约295——373)。亚历山大主教，出席了尼西亚会议，之后与阿里乌派争辩，倡导三位一体论，宣扬基督的神人同质(与上帝一体)，确立了天主教的正统教义。
あだばな【徒花】  咲いても実を結ばない花。実質を伴わないものにもいう。全谎花,有名无实,徒有虚名。开花而不结果的花，亦指不带实质内容的事物。
あたふた(副)スル あわてふためくさま。全慌张,手忙脚乱。惊慌失措的样子。‖「一と駆けつける」全慌忙地赶到。
アダプター【adapter】  機械·器具を多目的に使用するための付属品。または,それを取り付けるための補助具。全适配器，接合器，接头。可将机械、器具使用于多种用途的附件，亦指安装其配件用的辅助用具。
アダブテーション【adaptation】  ①脚色。翻案。全改写成台本，改编。‖②外界への適応。順応。全顺应。对外界的适应。
アダブト【adapt】スル ①小説などの原作を映画·演劇などの脚本に書き直すこと。脚色·翻案すること。全改编。将小说等原作改写成电影、戏剧等的脚本。||②外界に適合·順応すること。全适应。适合、顺应外界。
あたま【頭】 ①人や動物の首から上の部分。脳や顔のある部分。かしら。こうべ。全头,脑袋。人或动物的脖子以上部分，有脑和脸的部分。‖「一のてっぺんか

ら爪先まで」全从头顶到脚趾尖。‖「一をふる」全摇头。‖②頭の毛。頭髪。また,髪の形。全头型,头发。头上的毛，亦指发型。‖「一を刈る」全理发；剪发。‖③頭脳のはたらき。全脑筋，脑子，智力。头脑的功能。‖「一が良い」全脑子好。‖④ものの考え方。全脑筋。对于事物的看法。|「一が古い」全脑筋陈旧。|⑤物の上の部分。てっぺん。全头，顶端。物体的上部。Ⅱ「太陽が一を出す」全太阳露出头来。‖⑥組織や団体の最高責任者。全头儿，首领，首脑。组织或团体的最高负责人。∥⑦人数。▲人头。人数。∥「一かず」全人头数。‖⑧物事の初め。最初。全头儿，开头,起首。事物的开始。Ⅱ「一からはねつける」全从开头就顶回去。
一が上がらない 相手の力や権威に圧倒されたり,負い目があったりして,対等に振る舞えない。全抬不起头来。被对方的势力或权威所压服，或者因负疚而不能与之平起平坐。
一が痛い ①頭痛がする。全头痛。‖②心配ごとなどで苦しみ悩むさま。全发愁；头痛。因有操心事等而苦恼的样子。
一隠して尻隠さず 悪事や欠点の一部を隠して，全部を隠したつもりでいる愚かさをあざけっていう。全藏头露尾。嘲讽将坏事或缺点的一部分掩盖起来，而自以为把全部都掩盖住的一种愚蠢行为。
一が下がる 敬服させられる。全钦佩；敬佩。不由得感到佩服。
ーでっかち尻!すぼり  初めは勢いがいいが,終わりは振るわないこと。全虎头蛇尾。开始声势很大，但后来劲头不足。
一に来る かっとなる。全勃然大怒。
一の上の蠅!を追う  他人のことをとやかく言う前に，まず自分自身のことを始末する。全正人先正己。在对别人的事情说三道四之前，先把自身的事情处理好。
一の黒い鼠だ〔頭髪の黒い人間を鼠になぞらえていう〕物がなくなった時に,身近にいる人間が盗んだのだろうということを暗にいう言葉。全家贼;内贼。〔将黑头发的人比喻成老鼠〕丢了东西时，暗指是身边人偷走的说法。
——を痛める心配ごとなどで苦しみ悩む。頭を悩ます。全头痛；伤脑筋。因有操心事等而苦恼发愁。
一を抱える途方にくれて考えこむ。困りはてる。全挠头。因感到难办而沉思。
一を捻落難しいことを熱心に考える。頭をしぼる。全绞尽脑汁。一门心思地考虑难题。
一を冷やす 血がのぼった頭を冷やす。冷静にする。全冷静头脑。使发热的头脑冷静下来。
一を丸める頭髪を剃・る。転して,出家して僧侶になる。全剃光头；落发。剃掉头发，转意为出家当僧侣。
一を擡ばる ①考えや気持ちなどが,浮かび上がる。全抬头。想法或情绪等冒出来。‖②頭角をあらわす。全抬头；冒尖。露出头角。
アダマール【Jacques Hadamard】  (1865—1963)フランスの数学者。解析学の広い分野で活躍。汎関数という語を導入して関数解析学の先駆となったほか，偏微分方程式論の発展を方向づける研究をおこなう。全阿达玛(1865——1963)。法国数学家，活跃在解析学的广阔领域，除引进“泛函数”一词而成为泛函分析的先驱外，还进行偏微分方程论的发展方向的研究。
あたまうち【頭打ち】  ①物事が一定の水準に達し,それ以上に伸びなくなること。全达到顶点，封顶。事物达到一定的水平，不再向更高的水平发展。Ⅱ「給料が60歳で一になる」全工资在60岁封顶。‖②上がっていた相場が,それ以上,上がらなくなること。ずうち。〔②が原義〕全汇率上限，最高汇率，最高行情。上涨的行情不会再继续上涨。
あたまかず【頭数】  ひとのかず。人数。全人头数。人的数量，人数。
あたまかぶ【頭株】  主だった人。頭分数“。全首脑,干部。主要人物，领头人。
あたまがみ【頭紙】 梱包詩した荷物の上部に張るあて名紙。全行李签。贴在捆包的行李上的收件人姓名纸条。
あたまから【頭から】(副) 初めから。のっけから。てんから。全一开头，一上来，从开头。从一开始，从最初，压根儿。‖「一きめつける」全一上来就不容分说地指责。
あたまきん【頭金】  ①分割払いや延べ払い販売で,契約成立と同時に代金の一部として払う，ある程度まと


<57>
57	あたまご−あたりど


まった金額。全首付，首期付款。在分期付款销售或延期付款销售中，于契约成立同时，作为价金的一部分而付出的某程度的金额。∥②手付金。保証金。全首付。定金，保证金。
あたまごし【頭越し】①他人の頭の上を越して物事をすること。全隔着头，越顶。越过别人的头顶做事情。‖②当事者をさしおいて,事が進められること。全越俎代庖。抛开当事人进行某事。‖「一の交渉」全拋开当事人进行的谈判。
あたまごなし【頭ごなし】 初めから一方的にきめつけた態度をとること。全劈头盖脸，不问情由，不分青红皂白。从一开始就单方面采取不容分说的指责态度。‖「一にどなりつける」を不分青红皂白地大声叱责。
あたまじらみ【頭蝨】  ヒトジラミ科のシラミ。体長2.5mm内外。人の頭部に寄生し吸血する。伝染病を媒介。全头虱。人虱科的虱子，体长约2.5mm，寄生于人的头部并吸食血液，可传播传染病。
あたまだし【頭出し】  録音·録画テーブやレコードなどで,再生したい部分の冒頭をさがし出すこと。全找头儿，选曲。在录音带、录像带或唱片等中找出想要重放部分的开头。
あたまでっかち【頭でっかち】  ①頭が体にくらべて大きすぎ,ふつりあいなさま。また,そういう人。全大脑袋，大头。与身体相比，脑袋过大而不成比例的样子，亦指其人。‖②理論や知識ばかりで,実践の伴わないさま。全理论脱离实际，光说不做。光有理论与知识，而不伴有实践的。
あたまのはち【頭の鉢】  頭蓋を鉢に見立てての称。鉢。頭の皿。全头钵，头瓢。将颅骨比作钵的说法。
あたまわり【頭割り】 金品の換出·分配などをする時,人数に応じて平等に割り当てること。全按人头均摊(均分)。在凑集或分配金钱物品等时，按照人数平等分摊、配给。
あたみ【熱海】静岡県東部，伊豆半島北東岸にある市。相模湾に臨む。全国有数の温泉地・観光地。泉質は塩類泉。全热海。位于静冈县东部伊豆半岛东北岸的市，濒临相模湾。日本全国数一数二的温泉地、观光地。泉质为盐泉。
アダム【Adam】〔ヘブライ語で人の意〕旧約聖書創世記にみえる,神に創造された最初の人間。妻のイブとともに禁断の木の実を食べて原罪を犯し,エデンの園から追放された。全亚当。〔希伯来语意为“人”〕《圣经·创世记》中记载的由上帝创造的第一个人，因与妻子夏娃一起偷吃禁果而犯下原罪，被逐出伊甸园。
アダムご【一語】〔ラ lingua Adamica〕アダムが神から直接与えられた言語のこと。一つ一つの言葉が事物の本性を表すとされる。西欧中世ではヘブライ語がアダム語であり,諸言語の起源であると信じられていた。企亚当语。亚当从上帝那里直接得来的语言。据认为，一个一个的词语均表示事物的本性。在中世纪的西欧，人们相信希伯来语就是亚当语，是诸语言的起源。
アダムシャール【Johann Adam Schall von Bell】  (1591—1668)ドイツのイエズス会宣教師。中国名,湯若望器器。1622年中国に渡り，明·清両朝に仕えて西洋の天文学·曆学を紹介。徐光啓らと完成させた編訳書「崇禎曆書」は著名。シャル=フォン=ベル。全约翰·亚当·沙尔·冯·贝尔(1591——1668)。德意志耶稣会传教士，汉语名为汤若望。1622 年到中国，在明、清两朝为官，介绍西洋的天文学、历学。与徐光启等人一起完成的编译书《崇祯历书》十分著名。
アダムズ【Adams】  ①〔 Ansel A.〕(1902——1984)アメリ力の写真家。最初はピアニストを志したが,アメリカ西部の自然に魅せられ,大型カメラで緻密に撮影する作風を確立し，風景写真の第一人者となる。全安塞尔·亚当斯(1902——1984)。美国摄影家，最初曾立志当钢琴家，但被美国西部的大自然所吸引，并确立了用大型照相机进行细腻摄影的创作风格，成为风景摄影的头号大师。‖②〔 John A.〕(1735——1826)アメリカの政治家。独立革命の指導者として活躍。第2代大統領(在任1797——1801)。全约翰·亚当斯(1735——1826)。美国政治家，独立革命的活跃领导人，第二位美国总统(在任 1797—1801)。|③〔 John Couch A.〕(1819——1892)イギリスの天文学者。天王星の公転がケプラ一の法則からずれることを知り,その原因が未知惑星の引力によると考え，海王星の存在を予見した。全约翰·库奇·亚当斯(1819—1892)。英国天文学家,发现天王星的公转与开普勒定律有偏差，并认为其原因是由于未知行星的引力造成，从而预见了海王星的存在。‖④〔 Walter Sydney A.〕(1876——1956)アメリカの天体物

理学者。ウィルソン山天文台の観測装置の開発に貢献。巨星と矮星架：とのスペクトル分類，白色矮星の検証など，恒星の分光学的実証研究で先駆的業績を残す。金沃尔特·西德尼·亚当斯(1876——1956)。美国天体物理学家，为威尔逊山天文台观测装置的开发做出贡献。在巨星与矮星的光谱分类、白矮星的验证等恒星光谱学实证研究方面留下先驱性的业绩。‖⑤〔WilliamA.〕(1564——1620)江戸初期に渡来したイギリス人。1600年オランダ東方貿易会社の船で航海中，豊後に漂着。徳川家康に仕え，その外交顧問として通商に尽力。相模三浦郡に所頷を与えられ，三浦按針飲と称した。全威廉·亚当斯(1564——1620)。江户初期到日本的英国人，1600年乘荷兰东方贸易公司的船航海时漂至丰后。仕于德川家康，作为其外交顾问致力于通商。于相模三浦郡受封领地，称为三浦按针。
アダムズ【Jane Addams】  (1860——1935)アメリカの婦人社会事業家。シカゴにハル-ハウスを設立。セツルメント運動の中心となり多くの救済活動をおこない,婦人運動·平和運動を指導。全亚当斯(1860——1935)。美国女社会事业家，她在芝加哥设立赫尔大厦，成为贫民救济运动的中心，积极开展救济活动，并领导妇女运动与和平运动。
アダムスストークスしょうこうぐん【一症候群】一頻脈や徐脈による脳の血流循環不全によって生ずる意識障害。〔名称は19世紀の報告者 R. Adamsおよび W.Stokes による〕全亚-斯氏综合症，急性心原性脑缺血综合症。因脉搏过快或过慢导致脑部血液循环不良造成的意识障碍。〔名称来自19世纪的报告者亚当斯和斯托克斯〕
アダムスミス【Adam Smith】  Dスミス
あだめ・く【婀娜めく・徒めく】(動五)  (女が)色っぽくみえる。なまめかしく振る舞う。全妖媚,风骚。(女人)显得妖艳，举止妖冶。
あたら【可惜】(副) 惜しくも。もったいなくも。あったら。全可惜。舍不得，令人惋惜。‖「一好機を逸した」全可惜逸失良机。
アタラクシア【ギ ataraxia】〔哲〕他のものに乱されない，平静な心の状態。全不动心。不为他事物所扰乱的平静的心理状态。
あたらし・い【新しい】(形)  ①今までにはなかった。初めてだ。全新，新的。迄今为止没有过，第一次出现的。‖「一・い経験」全新经验。‖②従来のものとは違っている。旧来のやり方を改めている。全新。与过去的事物不同，改变旧有的做法。‖「一・い考え方」全新观点。‖③できたばかりだ。できてからあまり日時が過ぎていない。全新。刚刚完成，完成后还没过多长时日。「「一・い洋服」全新西服。‖④なまものが取れたばかりで,生き生きとしている。新鮮だ。全鲜，新鲜。刚收获还处于鲜活、水灵的状态。||「……い魚」→古い全鲜鱼。
新しい女 古い考え方や習慣を打ち破り，女性の地位を高めようとする女性。1911年(明治44)青鞳苔派の人々が婦人解放運動を始めた頃からの流行語。全新女性。欲打破陈旧观念或习惯以提高妇女地位的女性。1911年(明治44)随着“青踏派”开展妇女解放运动时出现的流行词。
新しい酒を古い革袋りゃに入れる〔マタイ福音書9章〕新しい内容を,古い形式で表現するたとえ。多く内容·形式をともに殺してしまう意に用いる。全旧瓶装新酒。〔《马太福音》第九章〕比喻用旧形式来表现新内容，多用于指对此内容、形式均有害处之意。
あたらしいこてんは【新しい古典派】  合理的期待形成や自然失業率などの概念を用いて，古典派経済学をよりいっそう厳密化した反ケインズ学派。全剑桥学派,新古典学派。运用合理的期待形成与自然失业率等概念，比古典派经济学更加严密化的反凯恩斯学派。
あたらしいしゃかいうんどう【新しい社会運動】  女性解放運動・環境保護運動などにみられる特徴を階級闘争型の労働運動と対立させていう語。ゆるやかなネットワーク組織，直接民主主義的な活動原則などを指向する。トゥレーヌらが提唱。全新社会运动。见于女性解放运动、环境保护运动等中的特征，与阶级斗争型的工人运动相对而言的词语。相对宽松的网络组织，以直接民主主义的活动原则等为指向。由特雷努等人所提倡。
あたらしきむら【新しき村】  武者小路実篤答ぶらうが1918年(大正7)宮崎県児湯；郡木城圹村(現木城町)に建設した，ユートピア的農業共同体。平等に労働し個性を生かした生き方を追求することを理想とした。

39年(昭和14)，「東の村」が埼玉県入間郡毛呂山谷町に建設され，主力はここに移った。全新村。武者小路实笃于1918年(大正7)在宫崎县儿汤郡木城村(现木城町)建立的乌托邦式农业共同体。其理想是追求平等劳动和充分发挥个性的生活方式。1939 年(昭和14)，在埼玉县入间郡毛吕山町建立了“东村”，主力转移到了此处。
アタランテ【Atalantē】  ギリシア神話のアルカディアの女狩人。カリュドンの猪狩りに参加。求婚者たちと競走した際,メラニオン(または,ヒッポメネス)が投げた3個の黄金のリンゴを拾っている間に競走に敗れ，彼の妻となったという。全阿塔兰忒。希腊神话中阿卡迪亚的女猎人，参加加里冬的猎猪，在与求婚者赛跑时因拾取阿耳忒弥斯(另一说为希波墨涅斯)丢下的3个金苹果而赛跑失败，成为他的妻子。
あたり【辺り】①付近。近所。近く。一带。周囲。全周边。附近，近处，近旁，一带，周围。||「この一は静かだ」全这周边很安静。‖②時間・程度などの大体を示す。ころ。時分。ぐらい。全大致,大约,前后,上下,左右。表示时间、程度等的大概。Ⅱ「来週一，もう一度会おう」全下周左右再见一次面吧。‖「この一で妥協しよう」全就此妥协吧。
——を払う 威勢があって,他のものを身辺に寄せつけない。全威风凛凛。因有威势，使他人不敢接近身边。あたり【当たり】 ①①あたること。命中。→はずれ全中。猜中,命中。‖②成功すること。物事がうまくいくこと。全获得成功。成功进行，事物进展顺利。‖「芝居が大一だ」全戏剧大获成功。|③人に接する態度。応対。全待人，处事。接人待物的态度。‖「一の柔らかい人」全处事灵活的人。‖④見当。全估计，推测。‖「犯人の一をつける」全推测犯人是谁。‖⑤野球で，打撃。また，打撃の調子。全中，击打。棒球运动中的击球，亦指击球的势头。‖「鋭いー」全强打。‖⑥釣りで,魚がえさをつつくこと。また,その感触。魚信。金上钩，咬钩。在钓鱼时，鱼啄饵，亦指其感触。|「ぜんぜん——がない」全鱼根本不咬钩。‖⑦囲碁で,あと一手で相手の石が取れる形になること。全叫吃。围棋术语，呈再下一手就可提掉对方棋子的棋形。|⑧くじなどに当たること。→はずれ全中,中签,中奖,中彩。射倖获中。‖⑨飲食物や暑さなどによって，健康を害すること。全食物中毒，中暑。由于饮食物或暑热等而损害健康。Ⅱ「暑気一」全中暑。Ⅱ「食一」全食物中毒。‖②(接尾)「…につき」「…に対して」の意を表す。全表示“每…”“平均…”之意。‖「一日——の生産高」全日平均产量。「キロー800円」每公斤800日元。
一を取る 芝居・商売などが好評を得て,成功する。あたる。全叫座；走俏；走红。戏剧、生意等获得好评而成功进行。
あたりき(形動)  「当たり前」を幽切れよく、しゃれていう語。全当然，应该。将「当たり前」口齿清脆且带诙谐口气说出的词语。‖「一しゃりき」全理所当然。
あたりきょうげん【当たり狂言】  評判がよく,客の入りのよい芝居。全叫座戏。评价好、上座率高的戏剧。
あたりくじ【当たり籤】  賞金·賞品などの当たったく匕。全中签，中彩，中彩签。中了奖金、奖品等的签。
あたりげい【当たり芸】  俳優などの,好評を得た芸。全拿手好戏，走红戏。演员等博得好评的技艺。
あたりごま【当たり胡麻】 いりゴマを油が出るまでよくすりつぶしたもの。全麻酱，芝麻酱。将炒熟的芝麻充分研磨至出油的碎芝麻。
あたりさわり【当たり障り】  さしさわり。全妨碍,得罪，触犯。‖「一のない話」全无碍的话。
あたりちら・す【当たり散らす】(動五)  不満・不愉快な気持ちから、まわりの人や物に対して、荒々しく振る舞う。八つ当たりする。全拿人出气，乱发脾气，迁怒。出于不满或不愉快的心情，对周围的人或物行为粗暴。|「家族にー・す」全迁怒于家里人。
あたりどし【当たり年】  ①収穫の多い年。全好年景,丰收年。收获较多的年成。||「柿の——」全柿子的丰收年。‖②幸運に恵まれた年。全走运年，顺利年。有运
【あたり】
辺*	4253	⊙4A55
78206E34
7821	6E35


<58>
あたりば-あつい	58


气的年头。
あたりばこ【当たり箱】  硯箱証“の忌み詞。「すり」をきらっていう。全砚台盒。「硯箱」的避讳词，因忌讳「すり」而说成「あたりばこ」。
あたりはずれ【当たり外れ】(くじなどで)当たることとはずれること。また,物事がうまくいくことと,いかないこと。全好坏，成败，风险。(签等)中与不中，亦指事情进展顺利和不顺利。‖「——のない堅い商売」全没有风险的靠谱儿买卖。
あたりばち【当たり鉢】 すり鉢の忌み詞。「すり」をきらっていう。全研钵,擂钵。「すり鉢」的避讳词,因忌讳「すり」而说成「あたりばち」。
あたりぼう【当たり棒】 すりこ木の忌み詞。「すり」をきらっていう。全研杵,擂杵。「すりこ木」的避讳词,因忌讳「すり」而说成「あたりぼう」。
あたりまえ【当たり前】 ①当然なこと。言うまでもないさま。全当然，应分，应该，理所应当。应当的事情，理所当然的。‖「人間として—のこと」全为人应分的事。‖②普通と変わっていないさま。世間なみ,なみ。全普通，一般，平常。没有什么与众不同的。‖「一の人間」全普通人。
あたりめ【当たりめ】  するめの忌み詞。「する」をきらっていう。全墨鱼干,干乌贼。「するめ」的避讳词,因忌讳「する」而说成「あたりめ」。
あたりや【当たり屋】 ①相場やばくちなどでよく利益を得る人。全走运者。在投机或赌博等中经常获利的人。‖②野球で,ある時期,よく安打を打つ人。全走运击球员。棒球运动中，某一时期经常打出安打的人。‖③故意に自動車にぶつかって,治療費などをおどし取る人。全碰瓷儿者。故意往汽车上撞，然后敲诈勒索治疗费之类的人。
あたりやく【当たり役】  俳優の演じる役のうち,特に評判をとった役。全成功角色。在演员所扮演的角色中，特别获得好评的角色。
アダリン【ド Adalin】 ブロムジェチルアセチル尿素の商標名。わずかに苦みのある白い粉末。催眠·鎮静剂。全阿达林。溴代二乙酰脲的商标名，微带苦味的白色粉末，是催眠、镇静剂。
あた・る【当たる】(動五) ①ぶつかる。全砸,碰,冲撞。碰撞。‖「たまが体に一・る」全球砸到身上；球碰到身上。‖②ねらった所に行く。命中する。全中,击中,射中。打中瞄准的地方，命中。Ⅱ「矢が的に一・る」△箭射中靶子。‖③からだに受ける。全身受。受之于身体。‖「火に一・る」全烤火。‖④作用などが及ぶ。全及，到，到达。作用等达到。Ⅱ「日が一・る」全有阳光;阳光照得到。‖⑤くじ引きなどで,赏を得る。全中，中奖，中彩。通过抽签等得奖。‖「宝くじに一.る」全中彩票。‖⑥予想通りになる。全猜中，猜对，准。结果与预料的一样。|「天気予報が一・る」全天气预报很准。‖⑦びったりあてはまる。全恰当,配。正合适。Ⅱ「その非難は一・らない」全那种指责不恰当。‖⑧物事がうまくいく。成功する。全走运,成功。事情进展得很顺利。‖「今度の興行はー・った」全这次演出成功了。‖⑨健康を害する。全中毒，受害。损害健康。||「フグに一・って死ぬ」全因吃河豚鱼中毒身亡。‖⑩相手や物事に立ち向かう。全抵挡，对待，对抗。应付对手或事情。‖「敵に一・る」全抗敌。|⑪怒りを発散したり,ひどい仕打ちを加えたりする。全拿人出气，发脾气，苛待。发泄愤怒或加以蛮不讲理的对待。‖「一・りちらす」全乱发脾气。‖⑫調べ，確かめる。全弄清，査明。调査确认。‖「出典に一・る」全査明典故的出处。‖⑬仕事や課題を引き受ける。全担任，承担，值班，当班，司。接受工作或课题。|「難しい問題が一・る」全承担难题。|⑭(「…にあたる」の形で)…に相当する。該当する。全(「……にあたる」的形式表示)相当于…,属于,等于。∥「1mは100cmに一·る」金1m等于100cm。∥⑮(Γ…にあたり」「…にあたって」の形で)…に際して。…にのぞんで。全(以「……にあたり」「……にあたって」的形式表示)当…的时候，正值…之际，临…。‖「年頭に一・り，ご挨拶を申し上げます」全值此新年之际，特致词。‖⑯(「…するにはあたらない」の形で)…する必要はない。全(以「…するにはあたらない」的形式表示)没有必要…,不必…。‖「驚くには一・らない」全用不着吃惊；不必大惊小怪。‖⑰野球で，よくヒットやホームランを打つ。全击出好球。在棒球运动中漂亮地击出安打或本垒打。|「あのチームはよく一.っている」全那个队安打率很高。‖⑱(「つぎがあたる」の形で)布の穴につぎが施される。全打补丁。

(以「つぎがあたる」的形式表示)给布的破洞补上补丁。‖⑲麻雀で,その牌?であがりになる。全和牌。麻将术语，来某张牌即和。‖⑳〔身代胫を「する(擦る)」に通じるのをきらって〕「(墨を)磨+る」や「(ひげを)剃+る(江戸・東京語では「する」という)」の忌み詞。全磨，剃，刮。〔因忌讳与「身代を擦る」(破财)的「する」同音〕代替「墨を磨る」(磨墨)的「する」和「ひげを剃る」(刮胡子)的「そる」(在江户、东京语中说成「する」)的避讳词。
当たって碎とけよ  成功するか否かは気にせず,とにかく決行してみよ。全听天由命碰运气；撞大运。不在乎成功与否，姑请断然一试。
当たらず障にらず どこにもさし障りがないように,どっちつかずであるさま。全含糊其词;谁也不得罪。为了什么地方都没有妨碍，而模棱两可的样子。
中ぐらずと雖答も遠からず〔大学〕的中はしていないが,それほどまちがっていず,ほぼ正しい推測である。▲虽不中，不远矣。〔《大学》〕推测虽然没有说中，但差得并不是很远，大体上正确。
当たるも八卦!!?当たらぬも八卦  占いは的中することもあるし,外れることもある。全算卦占卜也灵也不灵。占卜既有灵验的事，也有不灵的事。
当たるを幸がい 手当たり次第に。全随手；顺手。碰到什么算什么。
あた・る【中る】(動五) ①からだに害を及ぼす。全中毒，受害。害及身体。|「フグに一・る」全吃河豚中毒。|②命中する。全中,射中。命中。‖③的中する。全猜中。估计对。
アダルト【adult】  ①大人。大人用。全大人,大人用。∥②成人。成人用。全成人，成人用。
アダルトグラフィック 〔Ⓗ adult+ graphic〕ポルノ(por-no),春画,ビニール本など。→ビニ本全成人书(画)。色情画、春宫画、裸体照片杂志等。
アダルトショップ 〔80 adult + shop〕ボルノ商品·性戲具などの販売店。ポルノ-ショップ(porno shop),セックスーショップ(sex shop)とも。全成人商店,性用品商店。销售色情商品和性游戏用具等的商店。
アダルトスクール【adult school】  イギリス・アメリカで，成人学校。全(英国、美国的)成人学校。
アダルトチルドレン【adult children】  両親の愛情に乏しい幼年期を過ごしたために,家庭に対して不信感を持ったまま成長した大人をいう。また母親の保護下にあることでしか安心感を得られないような共依存関係に頼ったままで,大人になりきれない大人をいう。全成人孩子，成年孩子。指由于幼年期在缺乏父母爱的情况下度过，所以一直抱着对家庭充满不信任感而长大的成人。亦指依赖于只有在母亲保护下才能获得安心感的共依存关系而无法完全成为真正的成人的人。
アダルトビデオ  〔◉adult+ video〕成人向けビデオ映画。エー-ブイ。全成人录像。面向成人的录像片。
あたわず【能わず】(連語) …できない。全不能…。‖「感嘆措。くー(感嘆セズニハイラレナイ)」全不能不感叹。
アタワルバ【Atahaulpa Inca】  (? —— 1533)インカ帝国最後の皇帝。スペインの南米大陸侵略に伴い,F=ピサ口に捕らえられ処刑される。全阿塔瓦尔帕(1502——1533)。印加帝国末代皇帝，在西班牙入侵南美大陆时被皮萨罗诱捕并处死。
あたん【亜炭】 広義には褐炭の一種であるが,日本では炭化の度合が低く発熱量の低いものを指し，石炭と区別する。乾留用・燃料用。全褐煤。广义上是褐煤的一种，但在日本指炭化程度较低，发热量不高的煤，有别于烟煤。供干馏或用作燃料。
あだん【阿檀】タコノキ科の常緑低木。沖縄·台湾原産。雌株はパイナップル状の果実をつける。葉でパナマ帽や籠を編み，気根は細工物にする。全阿檀树，露兜树。露兜树科常绿灌木，原产冲绳、台湾。雌株结凤梨状的果实。叶可编巴拿马帽或筐笼，气生根可做工艺品。
アダンドラアル【Adam de la Halle】  (1235 頃—1285頃)フランスの吟遊詩人·劇作家。トルベールの一人。牧歌風音楽喜劇「ロバンとマリオンの劇」のほか多数の歌曲·抒情詩を残す。全亚当·德拉阿尔(约1235——约1285)。法国吟游诗人、剧作家，行吟诗人之一。创作有田园诗风格的音乐喜剧《罗班和马里翁的戏》以及大量歌曲和抒情诗。
アチーブ アチーブメント-テスト。全成就测验,学力测验。
アチーブメントテスト【achievement test】  生徒が教科

学習によって得た結果を測定する試験。一般的には、採点基準が客観的になるように工夫された試験をいう。学カテスト。アチープ。全成绩测验,成就测验。测定学生通过教学科目学习获得的结果的测验。一般指经过设计，评分标准已经变得很客观的测验。
あちき【阿直岐】百済ごからの渡来人。応神天皇の時に，百済王の使者として来日。経典に通じ，太子菟道稚郎子然焚’の師となり，また，百済から博士王仁臣を招いたという。阿直岐史端げの祖。阿直吉師。全阿直岐。从百济到日本的归化人，应神天皇时，以百济王的使者身份到日本。据说通晓经典，任太子菟道稚郎子的老师，并从百济请来博士王仁。阿直岐史姓氏的祖先。
あちこち【彼方此方】 ①(代)いろいろの場所·方向を指し示す。あちらこちら。全这儿那儿，这边那边，到处，各处。指示各种各样的场所、方向。‖「一歩き回る」全到处走来走去。‖②(形動)物事の前後左右や順序がくい違うさま。あちらこちら。全倒,颠倒,相反。事物的前后左右或顺序错位。‖「話が一になる」全话说颠倒了。
アチソン【Edward Goodrich Acheson】  (1856—1931)アメリカの化学者・発明家。ダイヤモンドの合成を試み,1892年炭化硅素：“の製法，96年人造黒鉛の製法などを発見。全艾奇逊(1856——1931)。美国化学家、发明家。曾尝试金刚石的合成，1892 年发现碳化硅(金刚砂)的制法，1896年发现人造石墨的制法等。
アチドージス【ド Azidosis】  Oアシドーシス
あちのおみ【阿知使主】古代の渡来人。東漢直結続の祖とされる。広神天皇の時,多くの民を率いて渡来,のち具に赴き織女・縫女を連れ帰ったという。全阿知使主。古代到日本的归化人，视为东汉直氏的先祖。据说在应神天皇的时候率众民到日本，后赴(三国时的)吴国并带回了织布女和裁缝女。
あちゃこ【アチャコ】  や花菱アチャコ
あちゃらか 滑稽でにぎやかな軽演劇。全滑稽闹剧。滑稽而热闹的轻松短剧。
アチャラづけ【阿茶羅漬け】〔欲’ achar〕季節の野菜などを刻み,唐辛子に“入りの甘酢に潰けたもの。ポルトガル人が伝えたという。アジャラづけ。全阿茶罗腌菜。将应时蔬菜等剁碎，腌在加了辣椒的甜醋中的腌菜。据说是由葡萄牙人传入的。
あちら【彼方】(代)  ①話し手·聞き手から離れた場所·方角·物をさす。全那儿，那里，那边，那个。指距离说话者和听者都较远的场所、方位和物。‖「北は一です」全北是那边。‖「——に見えますのが…」全那里看到的就是…。Ⅱ「一の方」全那一方。|②あの人。全那位,他。那个人。Ⅱ「一はどなたですか」全那位是谁?|③遠く離れた所，特に，外国·欧米。全那边，国外，西方。离得很远的地方，尤指外国、欧美。‖「一風のもてなし方」全西方式的接待。
一立てれば此方:“が立たぬ 一方によいようにすれば他方に悪く,両方一度にはうまくいかない。全事难两全。讨好一方就会得罪另一方，不能同时使双方都满意。
あつ【圧】 押さえつける力。圧力。全压,压力。压制住的力量。Ⅱ「一を加える」全施加压力；加压。
あっ(感) 感動した時や驚いた時に発する語。全啊!呀！哎呀！感动时或吃惊时发出的声音。Ⅱ「一，危ない」全哎呀，危险！
一という間: 「あっ」と声を発するだけの短い間。一瞬の間。全一瞬间，眨眼间。只发出“啊”这么一声的短暂时间。
一と言わせる  人をひどく驚かせる。感心させる。全令人震惊。令人非常吃惊，使人感到佩服。
あつあげ【厚揚げ】  生揚ぐけ
あつあつ【熱熱】(形動) ①(新婚の夫婦や恋人どうしが)熱烈に愛し合っているさま。全如胶似漆,熱恋。(新婚夫妻或恋人之间)热烈相爱的样子。‖「一の仲」全如胶似漆的关系。‖②(料理などが)非常に熱いさま。全滚烫，滚热，热乎。(饭菜等)非常热的样子。Ⅱ「一のうちにどうぞ」全请趁热吃吧。
あつ·い【厚い】(形)  ①物の一方の面から他方の面までの距離が大きい。厚みがある。→薄い全厚。物体的一面至另一面的距离大，有厚度。|②心がこもっている。全深厚，真挚。充满真心。‖「一・い友情」全深厚的友情。‖③〔「篤」とも書く〕恩惠などを受ける程度がはなはだしい。全深厚，深似海，重如山。受恩惠等的程度非比寻常。‖「一・い恩顧」全恩深似海；恩重如山。


<59>



<60>
アッサン-あづちも	60


全味道调得清淡。‖②簡単なさま。全轻易。简单的样子。Ⅱ「一負ける」全轻易地输掉。
アッサンブラージュ【フ assemblage】  Oアサンブラージュ
あっし【圧死】スル 物に押しつぶされて死ぬこと。金压死，挤死。被东西挤压而死。
アツシ ①〔アイヌ語〕オヒョウ・シナノキなどの内皮からとった織維を用いて織った織物。また,その布を用いて作った衣服。経ら糸に染めた織維か木線糸を使った縞入りなどもある。アイヌ人が衣料とした。全劳动布，劳动服。用从青榆和椴树等的内皮取得的纤维织成的织物，亦指用其布做成的衣服。在经纱上也使用染过的纤维或使用棉纱加条纹等。阿伊努人用作衣料。‖②大阪地方で産出する厚地の綿織物。また,それで作った衣服。多く，紺無地か大名縞で前掛けや労働着として用いる。(「厚子・厚司」上も書く)全厚衣料,厚料上装。大阪地方出产的厚质地的棉织物，亦指用其做成的衣服。多以纯藏青或大名条纹用作围裙或劳动装。
あつじ【厚地】布地の厚いこと。→薄地全厚布料，厚重织物。布的质地厚。
アッシジ【Assisi】  イタリア中部にある古都。聖フランチェスコが生まれ没した地。ジョットの壁画で有名なフランチェスコ修道院がある。全阿西西。位于意大利中部的古都，是圣方济各出生和去世的地方，有以乔托的壁画闻名的方济各修道院。
アッシュ【ash】  欧州·北米産のトネリコ。材はかたく,弾力に富み,家具・バット・スキーなどに用いる。全欧洲梣，北美梣。欧洲、北美产的白蜡树，木材坚硬，富有弹力，用于做家具、球棒、滑雪板等。
あっしゅく【圧縮】スル ①物体や気体に圧力を加えて,容積を小さくすること。圧捧。全压缩。对物体或气体施加压力，使体积缩小。∥②文章などを，ちぢめて短くすること。全压缩。将文章等缩短。‖③コンピューターで扱うデータを一定のアルゴリズムを用いて変換し，小さくすること。全压缩。运用一定的算法转换计算机处理的数据，使之缩小。∣④〔心〕二つ以上の観念や事象が融合して一つになる,夢などにみられる心理現象。全压缩。梦境等中出现的心理现象，两个以上的观念或事物现象融合成一个。
あっしゅくおうりょく【圧縮応力】  物体を外部から圧縮した時,物体の内部で釣り合いを保つために生ずる力。全压缩应力，抗压应力。从外部对物体进行压缩时，物体内部为保持平衡而产生的力。
あっしゅくガス【圧縮一】 常温で液化しない程度に圧縮して、大気圧より圧力を高めたガス。普通,ボンベに詰めて蓄える。圧縮空気・圧縮酸素など。全压缩气体。在常温下压缩到非液化程度，比大气压提高了压力的气体。一般装入高压储气瓶内储存。如压缩空气、压缩氧气等。
あっしゅくき【圧縮機】  空気やその他の気体を圧力比2.0以上の高圧に圧縮する機械。圧力比がそれ以下の送風機や通風機とは区別する。コンプレッサー。全压缩机。把空气或其他气体压缩到压力比2.0以上的高压的机械。与压力比在2.0以下的鼓风机或通风机有区别。
あっしゅくきちょう【圧縮記帳】  税法上の規定の一つで，企業が交付金でおよび譲渡により固定資産を取得したとき,その価額を取得原価から控除して損金とする会計上の方法。減価償却額は減少になるが，将来の課税所得が増えることから、課税より延べの効果をもつ。全压缩记账。税法上规定的一种，当企业通过交付金以及转让取得固定资产时，将其价额从购置成本扣除而作为亏损金的会计上的方法。虽折旧额减少，但由于将来课税所得增加，所以具有递延课税的效果。
あっしゅくくうき【圧縮空気】  高圧を加えて圧縮した空気。再び膨張する時の力をエア-ブレーキ・エア-ハンマーやドアの自動開閉などに広く利用する。圧擦空気。全压缩空气。施加高压后经压缩的空气。将再次膨胀时的力广泛利用于气闸、气锤或门的自动启闭等。
あっしゅくくうききかい【圧縮空気機械】  圧縮空気を動力源とする機械の総称。エア-ハンマー・エア-ドリル・エア・リベッターなど。全风动机械,气动机械。以压缩空气为动力源的机械的总称，如气锤、风钻、气铆枪等。
あっしゅくくうききかん【圧縮空気機関】  圧縮空気を動力源とする機関。引火性ガスのある炭坑・化学工場·塗装工場などで用いる。金气压发动机，风动发动机。以压缩空气为动力源的发动机，在有易燃性气体的煤矿、化工厂、喷漆工厂等处使用。

あっしゅくさんそ【圧縮酸素】  酸素ガスを常温で液化しない程度に圧縮し,ボンベに蕃えたもの。水素またはアセチレン-ガスと混ぜて燃焼し,金属の溶接·切断に用いるほか,医療で酸素吸入に用いるなど,用途が広い。全压缩氧气。把氧气压缩到在常温下不液化的程度，并储存在高压氧气瓶内的氧气。除与氢气或乙炔气混合燃烧用于焊接、切割金属外，还在医疗上用于吸氧等，用途广泛。
あっしゅくひ【圧縮比】  内燃機関などで,シリンダー内に吸入した混合気の容積の，圧縮後の容積に対する比。圧縮比を高めれば,それに従って出力も大きくなるが,高くしすぎると、ノッキングなどの障害を起こす。金压缩比。内燃机等中，吸入气缸内的混合气体容积与压缩后的容积之比。若提高压缩比，输出功率也会随之增大，但如果压缩比提得过高，会引起爆震等故障。
あっしゅくポンプ【圧縮一】  空気やその他の気体を圧縮するためのポンプ。全高压泵。用来压缩空气或其他气体的泵。
あっしゅくりつ【圧縮率】  物体に働く圧力を増したとき生じる体積の減少の割合と，增加した圧力との比。一般に，気体の圧縮率は大きく，液体·固体では小さい。体積弾性率の逆数。金压缩率。增加作用于物体的压力时产生的体积缩小率与增加的压力之比。一般气体的压缩率较大，而液体和固体则压缩率较小。为体积弹性模数的倒数。
あっしょう【圧勝】スル 一方的に勝つこと。全压倒性胜利，大胜。一方占优势地获胜。|「大差で一する」全以大差距压倒性取胜。
あつじょう【圧条】 苗木の取り方の一。果樹などの木の枝を押し曲げて土に埋め,発根させたあと,親木から切り離して苗木とするもの。取り木。金压条。苗木的繁殖方法之一，将果树等的树枝压弯后埋入土中，待发根后，从母株剪离作苗木。
アッシリア【Assyria】 ①メソポタミア地方の古名。全亚述。美索不达米亚地区的古名。∥②セム族が①の地に建てた帝国。紀元前7世紀初頭にはニネベを首都にメソポタミアからエジプトにまたがるオリエント最初の統一帝国を建設したが，前612年に滅亡。全亚述。闪米特族在美索不达米亚地区建立的帝国，公元前7世纪初以尼尼微为首都，横跨美索不达米亚到埃及，建立了东方最早的统一帝国，公元前612年灭亡。
あっ・する【圧する】(動サ変)  ①威力をもって抑えっける。威圧する。全压，威镇，镇住。用威力进行压制。‖「聴衆を一・する熱弁」全镇住听众的雄辩。‖②圧力をかけて押す。全压。施加压力按。
あっせい【圧制】 権力や武力で,人の言動をむりやりおさえつけること。全压制。用权力或武力来强行控制人们的言行。
あっせい【圧政】  権力や武力で人民を抑えつける政治。圧制政治。全压政，暴政。用权力或武力来压制人民的政治。
あっせつ【圧接】溶接法の一。金属の接合部を摩擦や爆発によって加熱し,圧力を加えて接合すること。全压焊，加压焊接。焊接法之一，通过摩擦或爆炸对金属件的连接处进行加热，并加压使其连接。
あっせつ【圧雪】  降った雪が,踏み固められた状態になったもの。全压实雪。降下的雪呈被踩实的积雪状态。Ⅱ「一道路」全压实雪道路。
あつぜつし【圧舌子】  。舌圧子况
あっせん【斡旋】スル ①間に入って、両者の間がうまくいくようにとりもつこと。周旋。とりもち。全斡旋,介绍。从中进行撮合，使两者间事情进展顺利。周旋。‖「一の労をとる」全效斡旋之劳。‖②労働争議が当事者間で解決困難となった時，労働委員会の指名した斡旋員が，当事者間を仲介して争議解決を援助すること。→調停·仲裁全斡旋。当劳动争议在当事人之间难以解决时，由劳动委员会指定的调解员介入当事人之间，协助解决争议。
あっせんしゅうわい【斡旋収賄】  公務員が依頼を受けて，他の公務員に職務上の不正行為を斡旋し，賄賂驚をとること。双方ともに処罰される。全介绍收受贿赂，斡旋受贿。公务员接受委托，向其他公务员斡旋职务上的不正当行为并收取贿赂。双方均要受到处罚。
あっせんしゅうわいざい【斡旋収賄罪】  公務員が請託を受けて他の公務員に，職務に関して不正な行為をしたり,相当な行為をしないように,斡旋する犯罪。また,そのような斡旋の報酬として賄賂を収受·要求·約束する犯罪。全斡旋收贿罪。公务员接受人情委托，对其他公务员为与职务有关且不正当的行为或不为相当

的行为，而进行斡旋的犯罪。亦指收受、要求、约定作为这种斡旋报酬的贿赂的犯罪。
あつた【熱田】名古屋市南部の区。熱田神宮の門前町。江戸時代，東海道の宿駅であった宮宿で?を中心に発展した。現在は,工業地区となっている。全熱田。名古屋市南部的区，热田神宫的门前街。江户时代，以曾经是东海道驿站的宫宿为中心发展起来。现成为工业地区。
あったか【暖か・温か】(形動)  あたたか。全见「あたたか」。
あったか・い【暖かい・温かい】(形)  あたたかい。全见「あたたかい」。
あつたかいづか【熱田貝塚】名古屋市熱田区にある弥生時代の貝塚。弥生式土器が石器や骨器とともに出土し，弥生文化の存在を確認する端緒となった。高蔵貝塚。全热田贝冢。位于名古屋市热田区的弥生时代的贝冢，弥生式陶器与石器和骨器一同出土，成为确认弥生文化存在的开端。
あつたじんぐう【熱田神宮】名古屋市熱田区新宮坂町にある神社。主神は，草薙剣ぶ落を神体とする熱田大神，他に天照大神情感。素義嗚尊感?！！日本武尊識望などをまつる。全热田神宫。位于名古屋市热田区新宫坂町的神社，主神为以草薙剑为神体的热田大神，此外还祭祀天照大神、素戋呜尊和日本武尊等。
あったま・る【暖まる・温まる】(動五)  あたたまる。全见「あたたまる」。
あった・める【暖める・温める】(動下一)  あたためる。全见「あたためる」。
あつたゆうはる【厚田雄春】  (1905——1992)映画カメラマン。東京生まれ。「東京物語」「麦秋」など小津安二郎とのコンビが有名。他に「戸田家の兄妹」「晩春」「ここに幸あり」「彼岸花」「秋刀魚の味」など。全厚田雄春(1905——1992)。电影摄影师,生于东京,《东京物语》《麦秋》等与小津安二郎搭档完成的作品很有名。其他有《户田家的兄妹》《晚春》《这里有幸福》《彼岸花》《秋刀鱼的味道》等。
アッタロス【Attalos】  (1世)(前269一前197)古代小アジアのペルガモンの王(在位 前241一前197)。ケルト人を撃退し,小アジアを頷有,ローマと結びマケドニアと対抗した。文学·美術を保護し,ヘレニズム文化に寄与。全阿塔罗斯一世(前269——前197)。古代小亚细亚帕加马王国的国王(在位前241——前197)，击退克尔特人并领有小亚细亚，与罗马结盟对抗马其顿。保护文学、美术，为希腊化文化做出贡献。
あっち【彼方】(代)  あちら。全那儿。那里或那边。
あづち【安土】滋賀県蒲生郡の町。琵琶湖東岸に臨む。織田信長が築城した安土城跡(特別史跡)がある。全安土。滋贺县蒲生郡的町，临琵琶湖东岸。有织田信长所修筑的安土城遗迹(特别史迹)。
アッチェレランド【イ accelerando】  音楽の速度標語の一。次第に速く,の意。ストリンジェンド。全渐快,快些。音乐的速度术语之一，意为“逐渐加快”。
あづちじだい【安土時代】安土桃山時代の前半。織田信長が天下の実権を掌握していた時代。1568年から82年の本能寺の変までをいう。全安土时代。安土桃山时代的前半期，织田信长掌握实权的时代，指1568年至1582年的本能寺之变这段时间。
あづちしゅうろん【安土宗論】  1579年,織田信長の命によって安土の浄厳院で行われた浄土宗と日蓮宗の宗教論争。浄土宗が勝利を収めた。日蓮宗弾圧を企図したものという。安土法論。全安土宗论。1579年根据织田信长的命令，在安土净严院进行的净土宗与日莲宗的宗教辩论，净土宗取得了胜利。据说这次论战的目的是压制日莲宗。
あづちじょう【安土城】滋賀県蒲生郡安土町にあった城。織田信長が1579年築城。五層七重の天守を中心とした近世城郭の草創期のもの。本能寺の変の折に焼亡。全安土城。坐落于滋贺县蒲生郡安土町的城，织田信长1579年修筑，以五层七重的天守(城楼)为核心的近世城郭初期建筑。在本能寺之变时烧毁。
あづちももやまじだい【安土桃山時代】  織田信長・豊臣秀吉が政権を掌握していた時代。信長の入京(1568年)から秀吉の死(1598年)まで,または関ヶ原の戦いの1600年までの約30年間。信長の居城安土城と秀吉の居城伏見城(桃山城とも)にちなむ名称。全国的な軍事統合が進むとともに，兵農分離，石高制が確立して，日本社会の中世から近世への移行が推進された。文化的には社寺や城郭建筑，障壁画に多くの傑作を生み，茶の湯が大成された。織豊証‘時代。→桃山


<61>
61	アッチラーあっぷん



時代全安土桃山时代。织田信长、丰臣秀吉掌握政权的时代，从信长进京(1568年)至秀吉去世(1598年)，或至关原之战的1600年为止的大约30年间。名称来自信长的居城安土城和秀吉的居城伏见城(亦称桃山城)。在进行全国性军事统合的同时，实行兵农分离，制定石高(俸禄)制，推动日本社会从中世向近世过渡。在文化方面，神社寺院、城郭建筑和屏风画产生许多杰作，茶道艺术臻于完善成熟。
アッチラ【Attila】  ◇アッティラ
あっつう【圧痛】  圧迫したときに感ずる痛み。全压痛。压迫时所感到的疼痛。
あっつうてん【圧痛点】  圧迫したとき,痛みを特に強く感じる部位。特定の圧痛点の異常な痛みは，特定の疾患と関連づけることができる。△压痛点。压迫时感到疼痛特别强烈的部位，特定压痛点的异常疼痛可与特定的疾病相联系。
アッツとう【一島】〔 Attu〕太平洋北部,アリューシャン列島の西端にある小島。第二次大戦中，日本軍守備隊がここで全滅。アメリカ合衆国領。全阿图岛。位于太平洋北部阿留申群岛西端的小岛，第二次世界大战期间，日军守备部队在此被全歼。为美属。
あつで【厚手】  布·紙·陶器などの地の厚いこと。→薄手全厚实。布、纸、陶器等的质地厚。‖「一の織物」全厚实的纺织物。
アッティカ【Attika】  ギリシア南東部のエーゲ海につき出た半島。その中に都市国家アテネがあった。アッチカ。全阿提卡。希腊东南部向爱琴海突出的半岛，该半岛上曾有雅典城邦。
アッティラ【Attila】  (406? —— 453)フン族の王(在位434頃——453)。カスピ海からライン川に至る大帝国を建設。急死して帝国は崩壊したが，東方からの侵入者としてヨーロッパに恐怖をもって語り伝えられ,「ニーベルンゲンの歌」にも登場。アッチラ。全阿提拉(406? —— 453)。匈奴族之王(在位约434——453)。建立了从里海到莱茵河的巨大帝国，因其遽死而崩溃。作为来自东方的入侵者，给欧洲带来恐怖。在《尼贝龙根之歌》中也有关于他的描述。
あってん【圧点】皮膚にある感覚点の一。圧覚を感知する。→圧覚全压点。皮肤上的感觉点之一，感知压觉。
あつでんき【圧電気】 圧電効果によって発生する静電気。ピエゾ電気。全压电现象，压电。由于压电效应而产生的静电。
あつでんこうか【圧電効果】  水晶·ロッシェル塩·チタン酸バリウムなどの結晶に力を加えると,応力に比例して電気分極が生じ，電圧が発生する現象。逆に，これらの結晶に電場を加えると,ひずみを生じて変形する(逆圧電効果)。電気的エネルギーと機械的エネルギーとの変換ができるので,発振器・水晶時計・点火装置や各種センサー・駆動機などに応用される。圧電現象。全压电效应。对水晶、罗谢尔盐、钛酸钡之类的晶体施加压力时，与应力成比例地出现电极化并产生电压的现象。反之，给这些结晶加上电场，则会产生应变而变形(逆压电效应)。因为电能和机械能可以转换，故被应用于振荡器、石英钟、点火装置和各种传感器、驱动器等。
アット【atto】  ウアト
あっとう【圧倒】スル はるかにすぐれた力や勢力で相手を押さえつけること。全压倒，凌驾。用远强于对方的力量或势力压制对方。‖「一的勝利」全压倒性胜利。
あつどう【圧胴】  円筒形の,圧力を加えて用いられる機械部品。ドラム。全加压滚子。圆筒形的施加压力用的机械部件。
アットバット【at bat】  ①野球で,打者がバッター-ボックスに立つこと。全上场击球，击球。棒球运动中，击球员站在击球员区内。∥②打数。全击球次数。
アットホーム【at home】(形動)  (家庭にいる時のように)くつろいださま。家庭的。アト-ホーム。全自在,不拘束，家庭式的。(像在家里时似地)随便的样子。
アットランダム[at random](形動)  ○アト-ランダム
あつにゅう【圧入】スル 圧力を加えて押し込むこと。全压入，压进去。施加压力硬往里装。∥「ガスを一する」全充气。
アッパー【upper】 ①アッパー-カットの略。全上勾拳的略语。‖②他の外来語の上に付いて「上層の」の意を表す。全加在其他外来语上表示“上层的”之意。‖「ークラス」全上层社会。
アッパーカット【upper cut】 ボクシングで,相手のあごを下から突き上げるように打つ攻撃法。アッパー。

全上勾拳。在拳击运动当中，从下往上击打对方下巴的攻击法。
アッパークラス【upper class】  上流階級。全上流阶层,上流社会。
アッバースちょう【一朝】  イラクを中心に西アジアを支配したイスラム王朝(750——1258)。アブル=アッバース(' Abbas)がウマイヤ朝を倒して成立。2代カリフ以後,バグダードを首都とし,東西文明を融合してイスラム文化の黄金時代を現出した。のち,フラグの率いるモンゴル軍に滅ぼされた。全阿拔斯王朝。以今伊拉克为中心并统治西亚地区的伊斯兰王朝(750——1258)。阿布尔·阿拔斯推翻倭马亚王朝后建立。第二代哈里发以后，以巴格达为首都，融合东西方文明，出现伊斯兰文化的黄金时代。后为旭烈兀率领的蒙古军所灭。
アッパーミドル 〔® upper + middle〕中流階級の上位層。上流階級の中位層の意味にも用いる。アパー-ミドル。全中上层。中产阶级的上层，上流阶层的中层。
あっぱく【圧迫】スル ①強い力でおさえつけること。全压迫，硬压。用强力压住。‖「胸を一する」全压迫胸部。‖②武力や権威などでおさえつけること。抑圧。全压迫。用武力或权威等进行压制。
あっぱくほうたい【圧迫包帯·圧迫繃帯】  はなはだしい出血やヘルニア・内臓下垂などを,局所を包帯で圧迫してさしとめる方法。また,その包帯。全压迫式包扎。用绷带压迫局部来阻止大出血、疝气和内脏下垂等方法。亦指这种包扎用的绷带。
あっぱっぱ 大正末期に大阪から始まり,昭和初期に流行しただぶだぶの半袖のワンピース。また,女性用の簡単な夏の家庭着の俗称。簡単服。全宽松式短袖连衣裙。大正末期始于大阪，昭和初期流行的肥大半截袖连衣裙，亦是女式夏季家庭便装的俗称。
あっぱれ【天晴れ・適】 [1](形動)みごとだ。感心だ。全漂亮，令人钦佩。‖「一なおこない」全令人钦佩的行为。‖②(感)人の行為をほめたたえる時に発する語。えらい。でかした。全漂亮,真棒,好极了,真了不起。对别人的行为大加赞扬时用的词。∥「よくやった。一,一」〔「天晴」は当て字,「適」は国字〕全干得好，漂亮！漂亮！〔「天晴」为假借字，「適」为日本自造的汉字〕
アッピアかいどう【一街道】〔ラ Via Appia〕ローマ最古の軍道。紀元前312年ローマのアッピウス=クラウディウスが,ローマと南方のカプアを結ぶために建設した石鋪装の軍道。のち,南イタリアまで延長された。全阿皮亚大道。罗马最古老的军用道路，公元前312年罗马的阿皮乌斯·克劳狄乌斯为了将罗马和南方的卡普亚连接起来而修建的军用石路。后来延长到意大利南部。
あっぴおんせん【安比温泉】岩手県北西部，二戸ぐ郡安代引にある温泉。安比岳の中腹に位置。食塩泉。全安比温泉。岩手县西北部二户郡安代町的温泉，位于安比岳的山腰。食盐泉。
あつびょうし【厚表紙】  上製本で,ボール紙などの厚い芯と紙を用いた表紙。また,この表紙の本。→薄表紙全厚封皮，厚皮书。装订中用了纸板等较厚的纸芯的封皮，亦指这种封皮的书。
あつびん【厚鬢】江戸時代の男の髪の結い方の一。月代稿を狭く剃+り,左右の鬢を広く剃り残して厚くふっくらとさせ,髻转を高く結うもの。全厚鬢。江户时代男子的发型之一，将前额至头顶的头发窄窄地剃掉一道，宽留左右两鬓，使其厚厚地蓬起，并高梳发髻。
アップ【up】スル ①上がること。上げること。→ダウン全上升,提高。Ⅱ「レベルが一する」全水平提高。‖②クローズ-アップの略。全「クローズアップ」之略。||③クランク-アップの略。全「クランクアップ」之略。‖④うしろ髪を高くかき上げて,頭頂部でまとめた女性の髪形。全盘发。将脑后头发高高地梳上去，在头顶收拾起来的女性发型。‖「———ヘア」全盘发发型。‖⑤ゴルフのマッチ-プレーで,ホール数で勝っていること。全洞数领先。高尔夫球运动的球洞数比赛中，以洞数胜出。‖⑥上がること。上げること。全增加,提高。Ⅱ「コスト————」全成本提高。
あっぷく【圧伏·圧服】スル 抑えつけて服従させること。全压服，制服。压制使服从。
アップグレード【upgrade】 パソコンのハード-ウエアの性能を,CPUの交換·メモリーの増設などによって向上させること。全升级，提高质量。通过换CPU 和增加内存等使电脑的硬件性能提高。
アップサイドダウンケーキ【upsidedown cake】〔アップサ

イド-ダウンは「上下逆」の意〕型の底に果物を並べ,その上から生地を流し込んで焼いたケーキ。出来上がったケーキは底の果物が見えるように上下を逆にして供する。全倒置水果蛋糕。在模型的底层摆放水果，再从上面浇上蛋糊烤成的蛋糕。为使制好的蛋糕能看到底层的水果，上下颠倒后端出。
アップザイレン【ド abseilen】  ウアブザイレン
アップスケール【upscale】  社会的地位が高いこと。金持ち。全社会地位高，有钱人，富人。
アップスタイル〔●up+ style〕女性の髪形の一。襟足の毛をまとめて上方に結い上げるもの。全上梳,上盘。女性的发型之一，将脖际周围的头发梳拢在上方扎结的发型。
アップダイク【John Hoyer Updike】  (1932 —— )アメリ力の詩人·小説家。「ニューヨーカー」誌の編集者を経て，作家生活に入る。敏密な文体で現代の不安を描く。作「救貧院の祝祭日」「走れウサギ」「カップルズ」など。全厄普代克(1932 ——)。美国诗人、小说家,曾任《纽约人》杂志编辑，后开始作家生活。以细腻的文体描写现代人的不安。著有《救济院的节日》《兔子，跑吧》《夫妻们》等。
アップタイト【uptight】(形動)  ①緊張したさま。いらいらした。全紧张的，绷紧的，焦急，焦躁。‖②保守的なさま。堅苦しいようす。全守旧,古板。保守的样子，拘谨的样子。
アップダウン 〔Ⓗ up+ down〕ゴルフ-コースや道路の起伏。人生などの浮き沈み。正しくはアップ-アンド-ダウン。全(球道)起伏，盛衰荣枯。高尔夫球道或道路的起伏，人生等的沉浮。正确的说法应该是「アップアンドダウン」。
アップツーデート【up-to-date】(形動)  最新の。現代的な。今日的な。→アウト-オブ-デート。全时髦的,热门的。最新的，现代的，今天的。‖「きわめて一な問题」全极其热门的问题。
アップデート【update】  コンピューターで、ファイルに記録されたデータを新しい内容に変えること。更新。全更新，修改。在计算机中，将文件中记录的数据改变为新的内容。
アップテンポ【up-tempo】(形動)  速い調子の,軽快なさま。全快节奏，轻快。快速节奏的音调，轻快的节奏。
アップビート【upbeat】 ①音楽で,上拍,弱拍。を(音乐中的)上拍，弱拍。‖②陽気な，上向きのさま。全乐观。快活向上的。
アップライトピアノ[upright piano]  弦を垂直に張ったピアノ。主に家庭用。竖形点ピアノ。→グランド-ビアノ△立式钢琴，竖式钢琴。垂直张弦的钢琴，主要供家庭用。
アップリケ【フ appliqué】  いろいろな形に切り抜いた小布や革などを,布地に縫いつけたり貼りつけたりする手芸。また,そうしたもの。アブリケ。全补花,贴花，嵌花。将剪成各种形状的小布片或皮革等，缝在或贴在布料上的手工艺，亦指其物件。
アップル【apple】  りんご。全苹果。
アップルコンピューター【Apple Computer】  米国の代表的なパーソナル-コンピューターメーカー。1976年創設。アップル(Apple)Ⅱやマッキントッシュ(Macin-tosh)シリーズなどのユニークな設計思想を持った製品を送り出してきた。全苹果计算机公司。美国有代表性的个人计算机生产厂商，1976年成立。该公司生产出了“苹果Ⅱ型”和“梅肯套希系列”等具有独特设计思想的产品。
アップルチャツネ【apple chutney】  リンゴで作ったチャツネ。→チャツネ全苹果辣酱。用苹果做的辣酱。
アップルトン【Edward Victor Appleton】  (1892——1965)イギリスの物理学者。無線通信やレーダー・電波を研究,電離層の存在を立証。全阿普顿(1892——1965)。英国物理学家，研究无线电通信、雷达和电波，证明了电离层的存在。
アップルパイ【apple pie】  砂糖などで甘く煮たリンゴの入ったパイ。全苹果派，苹果饼。加入用砂糖等煮甜的苹果做成的派。
アップロード【upload】  コンピューター-ネットワークの端末装置からホストコンピューターにデータ回線・電話回線を通じてデータを転送することを指す。→ダウンロード全数据上传。指通过数据线路或电话线路，将数据从计算机网络的终端装置传送到主计算机。
あっぷんじしん【圧粉磁心】 磁性材料を粉末にして表面を絶縁皮膜で覆い，結合剤を混ぜて加圧成形した磁心。高周波用に適する。全铁粉心。把磁性材料弄成


<62>
アッベーあてがい	62


粉末，表面覆以绝缘被膜，并搀入结合剂压塑成形的磁心。适于高频使用。
アッベ【Ernst Abbe】  (1840——1905)ドイツの物理学者·光学技術者。ツァイス(Carl Zeiss,1816——1888)と光学機械の製作理論をたて，頭微鏡の液浸法，プリズム双眼鏡·分光計などを発明。全阿贝(1840——1905)。德国物理学家、光学工程师。他和蔡司(1816——1888)创立光学仪器的制作理论，并发明显微镜浸液法、棱镜双筒望远镜和分光仪等。
あつぼった・い【厚ぼったい】(形)  厚く重たいような感じである。全厚重。感觉似乎又厚又重。‖「一・い本」全厚重的书。
あつまり【集まり】  ①集まること。また,集まったもの。集団。全聚集，集合，集体。汇集，亦指汇集在一起的人或物。‖②会合，寄り合い。全聚会，集会。‖「町内の一」全街道上的集会。
あつま・る【集まる】(動五)  多くの人や物が寄り合う。群れる。また,一つの所に寄ってくる。集中する。全聚集，集合，汇集。许多人或物互相凑到一起，亦表示向一个地方汇合。∥「人が一・る」全人们聚集在一起。Ⅱ「同情が一・る」全得到大家的同情。
あつみ【厚み】 ①厚さの程度。全厚度。厚的程度。‖「一のある本」全有厚度的书。‖②奥深い豊かさ。全深厚，厚度。深邃的丰富感。‖「一のある人」全有深度的人。
あつみ【渥美】愛知県渥美郡の町。渥美半島の先端に位置し伊良湖岬がある。全渥美。爱知县渥美郡的町，位于渥美半岛的先端，有伊良湖岬角。
あづみ【安曇】長野県中西部，南安曇郡の村。梓川の上流域を占める。上高地・乗鞍高原があり，観光客が多い。全安县。长野县中西部南安县郡的村，地处梓川的上游流域，有上高地和乘鞍高原。观光客很多。
あつみおんせん【温海温泉】山形県西部，温海川河畔の硫化水素泉。湯は天候により七色に変化する。庄内三楽湯の一つ。全温海温泉。山形县西部温海川河畔的硫化氢泉，泉水根据天候不同成七色变化。庄内三乐泉之一。
あつみきよし【渥美清】  (1928——1996)俳優。東京生まれ。本名,田所康雄。浅草の舞台コメディアンから映画界へ入る。「男はつらいよ」シリーズのフーテンの寅さん役で国民的人気を得る。出演作「拝啓天皇陛下様」「ブワナ-トシの歌」「八つ墓村」「キネマの天地」など。全渥美清(1928——1996)。演员,生于东京,本名田所康雄，从浅草的舞台喜剧演员进入电影界。因在《寅次郎的故事》系列电影中担任疯癫寅次郎的角色而受到国民的欢迎。出演作品《天皇陛下敬启》《无圈套都市之歌》《八墓村》《电影天地》等。
あつみけい【厚み計】  薄板や紙などの厚さを測る計器。ノギス・ダイヤル-ゲージのほか,空気厚み計・電磁厚み計·超音波厚み計·放射線厚み計などがある。厚さ計。全测厚仪，厚度计，塞尺，厚薄规。测量薄板或纸等厚度的计量器具。除游标卡尺和千分表外，还有空气测厚仪、电磁测厚仪、超声波测厚仪和辐射测厚仪等。
あつみしんのう【敦実親王】  (893——967)宇多天皇の皇子。母は藤原高藤の娘胤子。宇多源氏の祖。出家して法名を覚真，仁和寺宮と称する。和琴ど・琵琶”の名手として有名。→宇多源氏全敦实亲王(893——967)。宇多天皇的皇子，其母为藤原高藤的女儿胤子，宇多源氏之祖。出家法名觉真，称仁和寺宫。和琴和琵琶的弹奏名手。
あつみつ【圧密】 土や地盤に圧力が加わって体積が減少すること。全压密，压实，夯实。由于对土地或地基施加压力而体积减少。
あつみはんとう【渥美半島】愛知果南部，伊勢湾·三河湾と太平洋を分かつ半島。温室栽培が盛んで、メロンや花卉などを産出。全渥美半岛。爱知县南部将伊势湾、三河湾与太平洋分隔开来的半岛。温室栽培兴盛，出产白兰瓜与花卉等。
あつ·める【集める·聚める】(動下一)  多くのものを一つ所に寄せる。全收集，聚集，召集，吸收，网罗，结集。把许多东西集中到同一个地方。‖「人材を一・める」全网罗人材。||「衆知を一・める」全集思广益。
あつもの【厚物】  キクの園芸品種の一。大菊で多くの管状の花弁がまり状に盛り上がって咲くものの総称。厚物咲き。→平物欲全绣球菊。菊花的园艺品种之一，大菊，许多管状花瓣呈球形隆起开放的菊花的总称。
あつもの【美】〔熱い物の意〕野菜や魚肉などを入れて作った熱い吸い物。全羹，汤菜。〔意为“热的东西”〕加进蔬菜或鱼肉等做的热汤。

一に懲:りて=牆げ(=驚話)を吹く〔屈原「楚辞」〕羹の熱いのに懲りて、冷たい膾まで吹きさまして食べる。一度失敗したのに懲りて,度の過ぎた用心をすることのたとえ。全惩羹吹斎。被热羹烫过之后，心怀戒惧，就连切细的冷食肉菜也要吹一吹再吃。比喻经历过一次失败之后，就过分小心起来。
あつもり【熱盛り】  ゆでて,熱いまま供する盛り蕎麦。熱盛り蕎麦。敦盛留。全小笼热荞麦面条。煮好后趁热端出来的小笼荞麦面条。
あつもり【敦盛】①人名。平敦盛然。全敦盛。人名，即平敦盛。‖②能の一。二番目物。世阿弥作。熊谷直実結點が出家して，手にかけた平敦盛の菩提出を弔うため一ノ谷におもむき回向していると,敦盛の亡霊が夢に現れ,一門の没落を嘆きわが身の最期を語り,供養を謝して去る。全《敦盛》。能剧目之一，第二出剧目，世阿弥创作。熊谷直实出家后，为了替被自己杀死的平敦盛祈祷冥福而赴一谷。做回向佛事时，敦盛显灵梦中，悲叹家门的没落，叙述自身临终情形，并对熊谷直实的供养表示感谢，然后离去。‖③幸若舞法の一。熊谷直実が平敦盛を討ち，出家に至るまでを脚色したもの。能の「敦盛」とともに浄瑠璃·歌舞伎の素材となった。全《敦盛》。幸若舞之一，根据熊谷直实讨伐平敦盛并直到后来出家的历史故事改编而成。与能乐的《敦盛》一起成为净琉璃和歌舞伎的素材。‖④「熱盛り」に同じ。平敦盛の名にかけてしゃれたもの。全热荞麦面条。与“趁热盛”相同，借用平敦盛名字的谐音说法。
あつもりそう【敦盛草】  ラン科の多年草。山地に自生。高さ30~50cm。初夏,茎頂に径5cmほどの紅紫色の花を1個開く。花の唇弁は袋状にふくれ和名はこれを平敦盛の背負った母衣がに見立てたもの。全大花杓兰，囊兰。兰科多年生草本植物，自生于山地。高30~50cm，初夏茎顶开1 朵直径约5cm的红紫色花。花的唇瓣鼓起呈袋状，日语名因而将其比作平敦盛所背的防箭袋。
あつやき【厚焼き】  普通より厚めに焼きあげた食品。全厚烤。烤得比一般要厚些的食品。||「一の卵」全厚鸡蛋卷。
あつよう【厚様・厚葉】厚手の雁皮が紙や鳥の子紙などの称。→薄様全上等日本厚纸，厚叶纸。厚实的雁皮纸与仿羊皮纸等的称呼。
アッラー【GI Allah】  Oアラー
あつらえ【眺え】  注文して作ること。また,その品。オーダー、メード。→出来合い全定做(品)。约定制作，亦指该物品。Ⅱ「——物」全定做物。
あつらえむき【眺え向き】  要求·条件などにぴったり合っていること。うってつけ。おあつらえむき。全正合适，正适宜，最理想。与要求、条件等正相符。
あつら・える【眺える】(動下一)  注文して作らせる。全定购，定做。定货后让其制作。Ⅱ「礼服を一・える」全定做礼服。
あつりょく【圧力】 ①二つの物体が互いに接触している時の接触面，または一つの物体の内部に仮定した面を境にして、両側の部分が面に垂直に互いに押し合う単位面積当たりの力。その大きさの単位としては, Pa(パスカル),N/m²(1Pa=1N/m²), dyn/cm²のほか,工学ではkgf/cm², atm(気圧)など,気象学ではヘクトパスカルやバール,ミリバールを用いる。なお水銀柱の高さmmHgも用いる。全压力，压强。以两个物体互相接触时的接触面或一个物体内部所假设的面为界，两侧部分垂直地互相作用于面的每单位面积的力。作为压力大小的单位,除了 Pa(帕斯卡)、N/m²(1Pa=1N/m²)、 dyn/cm²之外,在工程学上还用 kgf/cm²、 atm(气压)等，在气象学上还用百帕(斯卡)、巴、毫巴。另外，也用水银柱的高度mmHg。∥②他人を自己の意志に従わせようとする強い働きかけ。全压力。想让别人服从自己意志的强大影响力。∥「上部から一がかかる」全从上面施加压力。
あつりょくがま【圧力釜】  蓋:と身を密閉構造にすることにより,内部を高温·高圧の状態に保てるようにした釜。普通の鍋、よりも早く、やわらかく煮ることができる。圧力鍋。全压力锅，高压锅。通过使锅盖与锅身形成密封构造保持锅内高温、高压状态的锅。煮东西能够比普通锅煮得快而酥软。
あつりょくけい【圧力計】 液体や気体の圧力をはかる計器の総称。大気圧をはかるものは気圧計，低い圧力をはかるものは真空計と呼ぶ。液体圧力計·弾性圧力計·圧力ばかり·電気抵抗圧力計などに分類する。マノメーター。全压力计，压力表。测量液体或气体压力的

计量仪器的总称。测量大气压的称为气压计，测量低压的称为真空计。可分类为液体压力计、弹性压力计、活塞式压力计、电阻压力计等。
あつりょくすいとう【圧力水頭】  流れの中で,圧力として蓄えられているエネルギーを液柱の長さで表したもの。流体中の一点の圧力を流体の単位体積の重量で割った値。→水頭全流体位差，压头，压差，水位差。用液柱的长度来表示流体中以压力形式所积蓄能量的专业术语，是流体中某一点的压力除以流体的单位体积重量所得到的值。
あつりょくだんたい【圧力団体】  自己の特殊利益や主張を実現するため，議会や政府などに政治的圧力を加える社会集団。プレッシャー-グループ。全压力集团。为实现自己的特殊利益和主张，对议会和政府等施加政治压力的社会集团。
あつりょくていこう【圧力抵抗】  液体中を動く物体に流体から働く力のうち,その表面に垂直な力(圧力)の合力。音速以下の運動の時は，流線形の物体には圧力抵抗がほとんど働かない。形状抵抗。全压差阻力。在流体作用于流体中移动物体的力中，与其表面垂直的力(压力)之合力。在亚音速运动时，压差阻力几乎不作用于流线形物体。
あつりょくなべ【圧力鍋】   使力釜
あつりょくばかり【圧力秤】  高圧力を測定する装置。精密につくったピストン-シリンダーを鉛直に設置し,ピストン上に調節可能の重錘を載せたもの。測定すべき液体の圧力をシリンダーに導いてピストンの下方から働かせ,それに重錘をつりあわせて測定する。重錘圧力計。ピストン圧力計。全活塞式压力计，压力秤。测定高压的装置，装置上垂直安装精密制造的活塞汽缸，并在活塞上加载了可进行调节的砝码。将应测定的液体压力导入汽缸，从活塞的下方使其工作，并使砝码与其保持平衡进行测定。
あつりょくへんしつ【圧力変質】  地殼内部の岩石が強い圧力を受けて変質する現象。砕かれて微細粒質の岩石になる。摩擦熱のために再結晶することがある。→压碎岩全动力变质。地壳内部的岩石受到强大压力而发生变质的现象，变成破碎的微粒质的岩石。有时会因为摩擦热而再结晶。
あつれき【軋櫟】スル〔車輪のきしる意から〕仲が悪くなること。不和。葛藤馆。全倾轧，磨擦。〔源自“车轮碾轧”)关系变坏，不和，纠纷。Ⅱ「一を生ずる」全出现磨擦。
あて【当て】 ①めあて。目的。全目标,目的。‖「一もなくさまよう」全漫无目标地徘徊。‖②みこみ。めあて。全指望，希望。‖「金策の一がつく」全筹款有指望。||③たより。期待。坐指望,依靠,期待。‖「人を一にする」全指望别人。‖④体・衣類などを保護し補強するため,あてるもの。全垫子,护具,补片。为了保护身体、加固衣服等而铺垫的东西。Ⅱ「肩——」全垫肩。
あて【宛て】 手紙などの差し出し先。全寄往…,发往…。信件之类的寄送目的地。|「会社——」全寄往公司。
アディオス【ス adiós】(感)  さようなら。全再见! 再会！
アディスアベバ【Addis Abeba】〔アジスアベバとも〕エチオピアの首都。エチオビア高原の中央部,海抜2440mに位置する。企业的斯亚贝巴。埃塞俄比亚的首都，位于埃塞俄比亚高原中部海拔2440m处。
アディソン【Addison】  ウアジソン
アティヤ【Michael Franeis Atiyah】  (1929 ——  )イギリスの数学者。解析学の分野にトボロジーの考えを導入。現代数学の広い分野で重要な貢献をした。全阿蒂亚(1929 ——)。英国数学家，把拓扑学的观点导入解析学领域，在现代数学的广阔领域做出重要贡献。
あてうま【当て馬】 ①牝馬ごの発情の有無を調べるために，仮にあてがう牡馬器。全试情牡马。为调查牝马是否发情而临时选配的牡马。‖②相手の出方を探るために，仮に表面に立てる。全试探人。为试探对方态度而临时派出露面人。‖「一候補」全形式候选人。
あてがい【宛てがい】  割りあてて与えること。全分给，供给，配给。分摊给予。Ⅱ「一の制服」全配给的制服。
あてがいぶち【宛てがい扶持】 ①履っている側の一方的な判断で与える手当。全酌情工钱。根据雇主单方面的判断给的工钱。|②江戸時代，雇い主が雇い人にあてがって渡す扶持米。全酌量工钱米，酌量俸米。江户时代雇主酌量分发给雇工的禄米。


<63>
63	あてがう−あてる


あてが・う【宛てがう】(動五) ①ぴたっと物をあてる。全贴紧，紧靠，贴上。使东西紧密地接触。‖「受話器を耳に一・う」全把听筒贴在耳朵上。‖②人に物・役割りなどを割りあてる。△分给,分派。把东西、任务等分配给人。|「新人に仕事を一·う」全向新人分派工作。
あてがき【宛て書き】  ①文書·封筒などの表に書いた受取人の名前や住所。全写地址。文书、信封等的正面所写的收件人姓名与住址。∥②宛て所影。△收信人姓名地址。
あてこすり【当て擦り】  あてこすること。また,その言葉。全嘲讽，讽刺，讥讽。嘲笑挖苦，亦指这样的话。Ⅱ「一を言う」全说讽刺话。
あてこす・る【当て擦る】(動五)  ほかの話にことよせて，遠回しに悪口や皮肉を言う。全指桑骂槐，嘲讽，讽刺，讥讽。借别的话来拐弯抹角地说坏话或冷嘲热讽。
あてこ・む【当て込む】(動五)  よい結果を期待してものごとを行う。全指望，盼望。做事情期待着好的结果。‖「人出を一・んで店を出す」全指望外出人群光顾而开店。
あてさき【宛て先】  郵便物などの届け先。宛て名の所。全收件人地址(姓名)。邮件等的投递地点，收件人姓名、地址。
あてじ【当て字·宛て字】漢字の本来の意味とは関係なくその音や訓を借りてあてはめた漢字のうち,その語の表記法として慣用のできたもの。また,そのような用字法。「目出度ぶい」「野暮ぶ」「具具禁」の類。全借用字，假借字。在与汉字的本来意思无关，只是借用其音或训合适的汉字中，指作为该词语的表记法而惯用的汉字，亦指上述用字方法。如「目出度い」「野暮」「與與」之类。
あてしお【当て塩】 材料に食塩を振りかけること。または,わずかに塩味をつけること。全加盐,调咸味。往材料上撒食盐，亦指稍加上一点咸味。
あてずいりょう【当て推量】  いいかげんな推量。全猜测。不确切的推测。‖「一で言う」全猜测地说。
あですがた【艷姿】 女のあでやかな姿。全艳姿。女人艳丽的姿态。
あてずっぽう  いいかげんな推量で事を行うこと。あてずっぽ。全胡猜，瞎猜。根据不确切的推测来做事情。Ⅱ「一に答える」全胡猜乱答。
アテスト【attest】  ゴルフで,一緒にゲームをしたパートナーのスコア-カードを確認すること。全确认记分卡。在高尔夫运动中，确认一起打完一局的配手的记分卡。
あてつけ【当て付け】  あてつけること。あてこすり。全讽刺，影射。‖「私に対する——だ」全那是对我的讽刺。
あてつけがまし・い【当て付けがましい】(形)  いかにもあてつけるような態度である。全话里有话的,指桑骂槐的。着实讽刺的态度。
あてつ・ける【当て付ける】(動下一)  ①ほかの事にかこつけて、またそれとわかるように,相手の気にさわるようなことを言ったりしたりする。全讽刺,讥讽,指桑骂槐，借题发挥。借着别的事情，心照不宣地说出或做出让对方心里不痛快的事。‖②男女の仲のよいことなどを見せつける。全夸耀，炫耀。显示男女的关系亲密等。
あてっこ【当てっこ】スル ①物の名や数などを予想し合うこと。全猜名，猜枚，猜谜。互相猜测东西的名称和数量等。‖②石などを投げて命中するかどうかを競うこと。また,その遊び。全比准头,比准游戏。通过扔石子等比赛是否会击中目标，亦指其游戏。
あてど【当て所】  めあて。心あたり。あて。全目的,目标，线索。‖「一なくさまよう」全漫无目标地徘徊。
アテトーシス【athetosis】  手足の指や顔面筋に起こる,絶えずゆっくりとくねるような不随運動。アテトーゼ。全手足徐动症。手指、脚趾或面部肌肉所发生的，不停地缓慢扭曲的不随意运动。
あてな【宛て名】  郵便物や書類などに書く先方の名前。または，住所·氏名。全收件人姓名(地址)。邮件或文件等上面所写的对方的名字，亦指住址和姓名。
アテナ【Athēna】  ギリシア神話の女神。オリンポス十二神の一。知識·工芸·音楽·戦争の神。ゼウスの額から生まれたとされ,武装した若い処女神の姿で表現される。アテネの守護神。ローマ神話のミネルバと同一視される。アテーナ。アテネ。全雅典娜。希腊神话中的女神，奥林匹斯十二神之一，是知识、工艺、音乐和战争之神。据说从宙斯的额头中出生，表现为全副武

装的年轻处女神形象。是雅典的守护神。视同罗马神话中的密涅尔瓦。
アテナイ【ギ Athēnai】  ◇アテネ
アテナイオス【Athenaios】 2 世紀末頃のギリシアの著述家。食事・宴席に関連する知識・雑学を記した「食通大全」は，当時の日常生活を知る上で貴重。生没年未詳。全阿特纳奥斯。2世纪末的希腊著作家，记述有关饮食和宴会的知识及杂学的《欢宴的智者》，是了解当时日常生活的宝贵资料。生卒年不详。
アデナウアー【Konrad Adenauer】  (1876—1967)ドイツの政治家。第二次大戦後キリスト教民主同盟を組織。ドイツ連邦共和国(西ドイツ)成立に尽くし,国家の復興·発展を推進。初代首相。全阿登纳(1876——1967)。德国政治家，第二次世界大战后组织德国基督教民主联盟，致力于德意志联邦共和国(原西德)的建立，推动国家的复兴与发展。第一任联邦德国总理。
あてなこうこく【宛て名広告】  ウタイレクト-メール
あてにげ【当て逃げ】スル 自動車などが衝突事故を起こし,損害を与えてそのまま逃げてしまうこと。全肇事逃逸。机动车等发生碰撞事故，给对方造成损害后不管不顾逃逸。
アデニン【adenine】  プリン塩基の一つで核酸の構成成分。→プリン塩基全腺嘌呤。嘌呤碱之一，核酸的构成成分。
あてぬの【当て布】  ①衣服の裏に、補強のためあてる布。全衬片，加固布。衣服里面为了起加强作用而衬的布。‖②物をかつぐ時に,肩にあてる布。全垫肩,垫布。挑东西时垫在肩上的布。|③アイロンをかける時，衣服などの上にあてる布。全熨烫垫布。熨衣服等时，在其上面垫的布。
アテネ【ラ Athenae】  ギリシア共和国の首都。古代ギリシア文化の中心地で、アクロボリスのパルテノン・エレクティオンなどの遺跡がある観光都市。アテナイ。全雅典。希腊共和国的首都，古希腊文化的中心地，有卫城的帕提侬神庙、伊瑞克先神庙等遗迹。旅游观光城市。
アテネ【Athēnē】①アテナ
アテネフランセ【Athénée Francais】  フランス語を中心とした。日本で最も古い外国語教育専門の学校。1913年(大正2)コット(Joseph Cotte)が創始。東京都千代田区に所在。全法兰西中学。日本最早的一所以法语教育为中心的外语教育专门学校，由约瑟夫·科特于1913年(大正2)创始。位于东京都千代田区。
アデノイド【adenoids】  扁桃の增殖性肥大症。子供に多い。鼻づまりを起こし，睡眠障害·注意力散漫·記憶力減退·難聴などを起こす。全腺样增殖体，腺体组织。扁桃腺增生性肥大症，多见于儿童，可引起鼻塞、睡眠障碍、注意力散漫、记忆力减退、重听等。
アデノウイルス【adenovirus】 人のアデノイドから分離されたDNAウイルス。咽頭結膜熱(プール熱)・流行性角結膜炎·肺炎などを起こす。全腺病毒。从人的腺体组织中分离出来的脱氧核糖核酸病毒，可引起咽结膜热、流行性角膜炎、流行性结膜炎、肺炎等。
アデノシン【adenosine】 アデニンと糖(リボース)とが結合したブリンヌクレオシドの一。針状結晶。水に溶ける。リポ核酸の構成成分。全腺嘌呤核苷，腺苷。腺嘌呤与糖(核糖)结合而成的嘌呤核苷之一，针状结晶，溶于水，是核糖核酸的构成成分。
アデノシンさんりんさん【一三鱗酸】 〔 adenosinetriphosphate〕アデノシンに3分子の燐酸が結合したヌクレオチド。生体内のエネルギーの貯蔵・供給・運搬を仲介している重要物質。アデノシン二燒酸(ADP)への加水分解に伴いエネルギーを放出する。ATP。全腺苷三磷酸，三磷酸腺苷，腺三磷。三个分子的磷酸与腺苷结合而成的核苷酸，是中介生物能量贮藏、供给和转运的重要物质，可水解为腺苷二磷酸(ADP)而释放出能量。ATP。
アデノシンにりんさん【一二烯酸】〔 adenosine diphos-phate〕アデノシンに2分子のリン酸が結合したヌクレオチド。ADP。全腺苷二磷酸。腺苷与两个分子的磷酸结合而成的核苷酸。ADP。
あてはずれ【当て外れ】  期待がはずれること。全失望。期待落空。
あてはま・る【当て嵌まる】(動五) 一定の条件などに,ある事柄がぴったり合う。適合する。全正适合,正适宜，完全符合，配上。某事项正符合一定的条件等。‖⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯「これに一・る例」全完全适合于此的例子。
あては・める【当て嵌める】(動下一)  うまく合うようにする。また,あるものに他の物事を適用する。全很

适用，正好应用。弄得正好合适，亦指使其他事物适用于某事物。Ⅱ「実情に一・めた規則」全很适用于实际情况的规则。
あてぶり【当て振り】  舞踊で,歌詞に即してその内容を身振りで表すこと。また特に、詞章の内容には無関係な音の相通する別語をあてる,生野幕振ばりをいう。当て身ぶり。全形体表现动作。在舞蹈中，结合歌词以形体动作表现其内容，并尤指填上与唱词内容毫无关系的同其他词语谐音的傻里傻气的形体动作。
アテブリン【ド Atebrin】 抗マラリア薬。キニーネより有効で毒性も少ない。葉緑体内のATP 合成反応の解明に利用する。キナクリン。メバクリン。全阿的平。抗疟疾药，疗效比奎宁高而毒性小。可用于阐明叶绿体内的三磷酸腺苷的合成反应。
あてみ【当て身】  柔道で、こぶし・ひじ・つま先などで相手の急所を突き、または打って相手を制する技。乱取りや試合では禁止されている。当て身技。全当身技，毒招，恶招，狠招。在柔道当中，用拳头、肘部、指尖等戳或者击打对方的要害来制服对方的招数。在自由练习和比赛当中禁止使用。
あてみや【貴宮】宇津保物語の作中人物。美人の誉れ高く仲忠ら多くの懸想?*人をよそに東宮に入内にする。全贵宫。《宇津保物语》作品中的人物，以美貌著称，她无视仲忠等众多追求者而进入东宫。
あてもの【当て物】  ①隠されたものを言い当てること。なぞや判じ物の類。全猜谜，谜语。猜中隐藏起来的事物，如猜谜语或字画谜等。‖②くじ引きや懸賞。全抽签,悬赏。‖③破損・損傷を防ぐため,物をあてがうこと。また,その物。全衬,垫,衬垫物。为防破损、损伤而衬贴上东西，亦指衬贴的东西。
あでやか【斃やか】(形動)  (女性が)はなやかで美しいさま。なまめかしいさま。全华丽,艳丽,鲜艳。(女性)华贵而美丽貌，娇艳的样子。‖「一な振袖姿」全华丽的振袖和服打扮。
アデュー【フ adieu】(感)  さようなら。ごきげんよう。全再见！一路平安！
あてらのななたき【阿寺の七滝】愛知県南設楽じ郡鳳来町にある滝。阿寺川が七段の階段状の滝をつくり、各滝壺には大きな甌穴にがある。全阿寺七瀑。位于爱知县南设乐郡凤来町的瀑布，阿寺川形成7层阶梯状瀑布，各瀑潭均有大的锅穴。
あてられる【当てられる】(連語)  ①男女の仲のよさを見せつけられる。全羡慕，艳羡。男女之间的甜密关系为人注目。‖②毒や熱気などの悪影響を受ける。全中毒，中暑。受到毒或暑天热气等的不良影响。
アデリーペンギン【Adélie penguin】〔「アデリー」は南極大陸の地名〕ペンギン目の中型の鳥。南極圏に広く分布。全長約75cm,体重約6kg,頭と背は黒く胸腹部と目の周りが白い。夏に営業して卵を産む。全阿黛利企鹅。〔“阿黛利”为南极大陆的地名〕企鹅目的中型鸟，广泛分布于南极圈，全长约75cm，体重约6kg，头和背呈黑色，胸腹部和眼睛周围呈白色。夏季营巢后产卵。
あ・てる【当てる】(動下一)  ①ぶつける。全打中,投中，碰上，撞上。投打或碰撞上。‖「ボールを頭に一.てる」全把球打在头上。‖②めざした所に行かせる。命中させる。全击中，射中。向瞄准的地方射去，使命中。Ⅱ「矢を的に一·てる」全把箭射在靶子上。‖③あてがう。ふれさせる。全贴紧,靠上。使贴上,使接触。‖「聴診器を一·てる」全把听诊器贴紧。‖④作用などが及ぶようにする。全晒,投射,烤,吹,淋,当,充作。使作用等达到或及于。Ⅱ「日光に一・てる」△晒太阳。‖⑤くじ引きなどで富を得る。全中奖,中彩。通过抽签等得到财富。‖「福引きで特等を一・てる」全抽彩抽中特等奖。‖⑥予測·推測を的中させる。全猜对，猜测，猜。使预测、推测说中。‖「どっちが多いかー・ててごらん」全请猜一下哪边多? ‖⑦物事がうまくいく。成功する。全成功。事情进展顺利。‖「株で─・てる」全股票上获得成功。‖⑧仕事・課題などを引き受けさせる。全派,安排,分配,指派。使接受工作、课题等。‖「幹事役を一・てられる」全被安排当干事。‖⑨あてはめる。全填上。‖「漢字に振り仮名を一·てる」全给汉字填上注音假名。
あ・てる【充てる】(動下一)  振り向ける。充当する。全用于，拨作。(把钱)用在···上，充当。||「返済に一.てる」全用于清偿。
【あつらえる】
誂	7548 6B50


<64>
あてる-あとしま	64


あ・てる【宛てる】(動下一)  送り先・届け先とする。全发往，寄给，投递。递送到。
あてるい【阿弓流為】  (? —— 802)平安初期の蝦夷の族長。北上川流域を支配。789年征東大将軍紀古佐美軍を破る。802年征夷大将軍坂上田村麻呂に降る。田村麻呂の助命にもかかわらず河内国杜山で斬殺された。全阿弓流为(?——802)。平安初期虾夷的族长，统治北上川流域，789年打败征东大将军纪古佐美的军队，802年投降征夷大将军坂上田村麻吕。尽管有田村麻吕的救命说情但仍在河内国杜山被斩杀。
アデレード【Adelaide】  オーストラリア南東部の港湾都市。南オーストラリア州の州都。羊毛と小麦の輸出が多い。全阿德莱德。澳大利亚东南部的港湾城市，南澳大利亚州的首府。羊毛和小麦的出口量大。
アテレクトミー【atherectomy】 動脈硬化の原因となる.動脈にたまったコレステロールなどを,内側にカッターをつけたカテーテルを用いて,血管の内側から直接削り取る治療法。全动脉粥样硬化栓子切除术。运用内侧装有切割刀的导管，从血管内侧直接清除积存于动脉中引起动脉硬化的胆固醇等的治疗方法。
あてレコ  〔アフレコをもじった語〕外国の映画などの画面に合わせて,日本語の台詞だを当てて録音すること。全配音录制。〔模仿“后期录音”的词〕结合外国电影的画面，配上日语台词进行录音。
アテローム【ド Atherom】  皮膚の毛囊ぶや皮脂腺に脂肪や脂肪酸,コレステリンなどがたまってできる腫瘤59”。粥腫58°。粉瘤。全脂肪瘤，皮脂囊肿。脂肪、脂肪酸、胆固醇等积聚在皮肤的毛囊或皮脂腺形成的肿块。
アデン【Aden】  イエメン,紅海の入り口近くを占める港湾都市。欧亜航路の燃料補給港として発展。全亚丁。也门的地处红海入口附近的港湾城市，作为欧亚航线的燃料补给港发展起来。
アテンション【attention】  注意。注目。全注意,注目。Ⅱ「一・ブリーズ」全请注意。
アテンド【attend】  ①出席すること。参列。全出席,参加。|②付き添うこと。接待。全陪伴,接待。
アテンポ【イа tempo】 音楽の速度標語の一。「もとの速度で演奏せよ」の意全原来的速度。音乐的速度术语之一，意为“以原来的速度演奏”。
あと【後】①①背中の方向。うしろ。全后,后方,后面。脊背的方向。‖「一から来る」全从后面来。‖②以後。のち。→先全后。以后,后来。‖「泣いた一にすぐ笑う」全哭过后马上又笑了。‖③のちの事態。のちのちのこと。全后，后果。以后的事态，将来的情况。「一先も考えず」を不顾前后。‖④ある事の結果，残ったもの。全后果，其余。某事的结果，剩下的东西。Ⅱ「一は，全部捨てる」全其余全部扔掉。‖⑤死後。全后事。死后。‖「一をとむらう」全吊唁;吊丧。|⑥子孫。全后，后代。子孙。‖「一が絶える」全绝后。Ⅱ⑦後任。次。全后任，后继者。Ⅱ「一が決まらない」全后任者未定。‖②(副)今よりそれだけ超過する意を表す。さらに。全再，更加。表示程度超过现在之意。Ⅱ「——10分待つ」全再等10分钟。
一の祭り ①祭りの翌日,供え物を下げて飲食すること。後宴。全祭后宴。祭祀的第二天，撤下供品后饮食。‖②時機を逸してかいのないこと。ておくれ。全为时已晚；马后炮。因错过时机而失去价值。
一は野となれ山となれ  当面のことさえうまくいけば,あとはどうなろうとかまわない。全只图眼前,不顾后果；得过且过。只要眼前的事情进展顺利，以后变成什么结果都无所谓。
一を引く  ①(飲食物などについて)引き続いて欲しくなる。全吃了还想吃；欲无止境。(对于饮食物等)吃(喝)了还想继续吃(喝)。‖②事の影響があとに残る。全影响今后；无尽无休，没完没了。事情的影响残留到以后。
あと【跡·迹】 ①通ったところに残るしるし。全迹,印儿，痕迹。通过的地方留下的印迹。‖「車輪の—」金车轮的痕迹。‖②ある事が行われた,あるいは存在したことを示すしるし。また,その場所。全迹象,痕迹。显示某事已经进行或者存在的印痕，亦指其场所。Ⅱ「苦労の一」全饱经风霜的痕迹。‖「手術の—」〔建造物には「址」,傷などには「痕」とも書く〕全手术的疤痕。〔建筑物上亦写作「址」，伤疤等上亦写作「痕」〕‖③家督。跡目。全继承人，家业。家督，家产。‖「一を継ぐ」全继承家业。‖④ゆくえ。全踪迹，行踪。下落去向。‖「一をくらます」を潜逃;销声匿迹。
一を追う  ①追いかける。全追赶。‖②死んだ人を

慕って自らの命を絶つ。また,ゆかりのある人が死んだあと，続いて死ぬ。全追随死去；相继死去。追随已经死去的人而自绝性命，亦指在有关系的人死后跟着死去。
一を絶つ ①完全にとだえる。全绝迹。完全断绝。Ⅱ「抗議があとをたたない」全抗议不断。‖②消息を絶つ。全断绝音信。
一をつける ①足跡をつける。跡形を残す。全留下踪迹。留下足迹,残留形迹。‖②後ろからひそかについて行く。尾行する。全追踪；跟踪。从后面悄悄地跟着去。
一を濁す 去ったあとを乱れたままにしておく。全留下劣迹；留下坏名声。离开之后留下一片狼藉。|「立つ鳥一・さず」全鸟飞不留污迹。
アト【atto】 単位に冠して,10-18すなわち100京、分の1の意を表す語。記号a全阿(托)，百亿亿分之一。冠于单位前，表示10⁻¹⁸即100京分之一意思的词。符号a。
あど【迎合】 狂言で,主役(シテ)に対する相手役。複数の場合,主(アド・次:アド,または一のアド・二のアドと呼ぶ。〔普通，アドと書く〕全迎合。狂言中相对于主角而言的配角，当不止一个时，分别称为“主迎合”“次迎合”或者“第一迎合”“第二迎合”。
アド アドレスの略。住所。居所。全住处,住址。「アドレス」之略。
アド[ad]〔 advertisement の略〕広告。全广告。
あとあし【後足・後脚】  四つ足の動物の,うしろの足。全后足，后腿，后肢。四条腿动物的后面的腿。
一で砂をかける 去りぎわに恩をあだで返すような行為をする。全翻脸不认人；过河拆桥。临离去时做出恩将仇报的行为。
あとあじ【後味】  ①飲食したあと,口の中に残る味。あとくち。全余味，后味。饮食过后口中残留的味道。‖②何かがすんだあとに残る感じ。あとくち。全余味，后味，印象。某事结束之后留下的感觉。Ⅱ「——の悪い事件」全印象不好的事件。
あとあと【後後】  将来。のちのち。全将来,以后。
あといれさきだしほう【後入先出法】  棚卸資産の評価方法の一。商品は最近の仕入から順に払い出されるものとして，仕入金額の期末在庫を計上する方法。買入逆法。LIFO。→先入先出法·移動平均法全后入先出(盘存)法。盘存资产的评估方法之一，将商品作为从最近的进货开始按顺序所支付的金额，计入进货金额的期末存货的方法。LIFO。
アドイン【add-in】  コンピューターや周辺機器に組み込むことにより,その機能を高めるもの。拡張インターフェース-ボードなど。全附加,追加。通过嵌入计算机或外围设备来提高其功能的部件，如扩展接口板等。
アドインソフト【add-in software】 スプレッド-シートなどの特定のアプリケーション-ソフトに機能を付加する小さなプログラム。アドオン-ソフト。全添加软件，附加软件。在电子表格等特定的应用软件中附加功能的小程序。
あとうた【後歌·後唄】地歌·筝曲の手事物は曲の，手事のあとの歌の部分。→前歌全后歌。以器乐演奏为中心的地歌和筝曲中器乐演奏后的歌部。
あとおい【跡追い・後追い】スル ①あとから追うこと。全追赶，追逐。从后面追。∥②先人のおこないや先行企画などをまねること。全追踪，仿效，模拟。模仿前人的行为或先行的策划等。‖「一企画」全跟风策划。
あとおいしんじゅう【跡追い心中・後追い心中】  死んだ恋人や配偶者などを慕って,自殺すること。全殉情自杀。追随死去的情人或配偶等而自杀。
あとおし【後押し】スル ①あとから押すこと。また,その人。全后面推(者)。从后面往前推，亦指其人。‖②助力すること。また,その人。後援。全后援,支援。协助，亦指其人。
アトール【atoll】  環礁。環状サンゴ島。全环礁,环状珊瑚岛。
アドオンほうしき【一方式】〔 add on system〕貸付金を割賦返済方式で回収する場合の金利計算方法の一。貸付金額に，利率と期間を掛けて利息額を算出し，この利息を貸付金額に加えた金額を均等分割返済とする方式。表示利率より実質利率が高くなる。全加息方式。以分期付款偿还方式回收应收贷款时的利息计算方法之一，贷款金额乘以利率和期间算出利息额，并将此利息与贷款金额相加所得的金额平均分期偿还的方式。实际利率要高于表面利率。

あとがき【後書き】  書物·論文などの終わりに書き添える文。跋”。→前書き全后记，跋。写在书籍、论文等的后面的文章。
あとガス【後————·跡——】坑内爆発·炭塵飲爆発·発破のあとに発生する有毒ガス。全爆炸尾气。井下爆炸、煤尘爆炸、爆破之后产生的有毒气体。
あとかた【跡形】  前に物が存在していたしるし。痕跡。全形迹，痕迹。以前曾经有东西存在过的迹象。‖「一もなく消え去る」を消失得无影无踪。
あとかたづけ【後片付け・跡片付け】スル 物事のすんだあとをきちんと整理すること。後始末。全拾掇,收拾，善后。事情结束后整理得整整齐齐。
あとがま【後釜】  ①前任者が退いて代わってっく地位。また,その地位につく人。全继任,后任,继任者。前任离职后接替其地位，亦指接替就任其地位的人。‖「一にすわる」全继任;接任。‖②後妻5°。後添?い。全后妻，继室。
あどがわ【安曇川】滋賀県北西部，高島郡の町。琵琶湖に面し，東部には安曇川の三角州が広がる。扇骨業で知られる。全安县川。滋贺县西北部高岛郡的町，临琵琶湖，东部有宽广的安县川三角洲。以制扇骨闻名。
あときん【後金】 契約金額のうち,一部を支払った残りの額。残金。全尾款。在合同金额当中，支付一部分后剩下的金额。
アトキンソン【Robert William Atkinson】  (1850——1929)イギリスの化学者。1874~81 年(明治7—14)在日。東京開成学校·東京大学で教え，日本の化学の育成に貢献。日本酒の釀造過程の研究でも知られる。全阿特金森(1850——1929)。英国化学家,1874~1881年(明治7——14)在日本。在东京开成学校和东京大学任教，为培育日本的化学做出贡献。在日本酒酿造过程的研究方面也很著名。
あとくされ【後腐れ】  物事のすんだ後に残る,ごたごたやわずらわしさ。全后患，后遗症。事情结束后留下的纠纷和麻烦。‖「一のないようにしておく」全做到不留后患。
あとくち【後口】 ①あとあじ。全回味,余味。‖「一が悪い」全余味不佳。‖②申し込みなどの,あとの方。また，あとに続く約束。全后申请(者)，进一步约定。申请等提出在后的人，亦指后续的约定。‖「——がかかる」全需要进一步的约定。|③あとの方の順番。全下一位。顺序在(前一位)后面的。∥「一に回される」全轮到下一位。
あとげつ【後月】先月。先月分。全上个月，上月份。
あどけな・い(形)  (子供のようすが)無邪気でかわいい。全天真可爱，天真无邪。(孩子)纯真而可爱。‖「一・い寝顔」全天真无邪的睡容。
あとざ【後座】能舞台で，本舞台と鏡板との間の場所。通常，幅3間奥行1間半。前方，本舞台寄りに囃子び方，橋懸かり寄り後方に後見が着座する。横板。全后座。能舞台的本舞台与镜板之间的地方。通常宽3间进深1间半。前方靠本舞台处由杂子方就座，靠桥悬的后方由辅助人员就座。
あとさき【後先】  ①位置や時間の前と後ろ。全先后,前后。位置或时间的前与后。‖②ある事が起こるまでの経過と起こったあとの結果。全前因后果，前后。某事发生之前的经过和发生后的结果。‖「一を考えず」を不考虑前因后果。‖③順序が逆になること。全先后颠倒。顺序颠倒。‖「話が一になる」全话说颠倒了。
あとさきみず【後先見ず】 状況や結果を考えず。無分別なこと。また,その人。全不顾前后(的人)。不考虑情况或结果，胡来，亦指这样的人。
あとさく【後作】  主要作物を収穫したあとの田畑に他の作物を栽培すること。また,その作物。→前作全复种，复种后季作物。在收获了主要作物后的田地里栽培其他作物，亦指该作物。
あとざん【後産】 胎児を娩出したあと,胎盤紋・卵膜·臍帯がなどが体外に排出されること。また,排出されたもの。のちざん。こうざん。全第三产程。娩出胎儿之后，胎盘、卵膜、脐带等排出体外的过程，亦指该过程的排出物。
あとじさり【後退り】スル ①あとずさり。全倒着后退。∥②アリジゴクの別名。全蚁狮的别名。
あとしまつ【後始末·跡始末】スル ①物事がすんだあとのかたづけや整理。あとかたづけ。全拾掇,清理。事情结束后的收拾或整理。「「会場の一」全会场的清理。‖②不始末のあとを処理すること。事後処理。全善后。对不良后果进行处理。


<65>
65	あとずさ-アトラス


あとずさり【後退り】スル 前を向いたまま,後ろへさがること。あとじさり。全倒退，倒着走。面朝着前方往后退。
あとずさ・る【後退る】(動五)  前を向いたままで後ろにさがる。全倒退，倒着走。面朝着前方向后退。
あとぜめ【後攻め】後攻：)。全后攻。(体育比赛等)后进攻。
あとぞなえ【後備え】 軍陣・行軍などの後方にいて,後方からの襲撃に備える軍勢。後詰め。全后卫，殿后，殿军。在布阵和行军等时派在后方防备背后遭受袭击的兵力。
あとぞめ【後染め】  織り上げたあとで布を必要な色に染めること。無地染めと模様染めとがある。→先染め全匹染，织后染色。织好后将布染成必要的颜色，有素色染色和印花染色等。
あとち【跡地】  建築物·施設などが撤去されたあとの敷地。全旧地皮，旧址。建筑物、设施等被拆除之后留下的地皮。Ⅱ「一利用」全旧地皮利用。
あとつぎ【跡継ぎ・後継ぎ】  ①家のあとを継ぐこと。また,その人。あととり。全继嗣。继承家业,亦指其人。‖②学問·技芸などで,師匠の仕事を受け継ぐこと。また，その人。後継者。全接班人。在学问、技艺等方面继承师傅的工作，亦指其人。
あとづけ【後付け】  書籍の巻末に入れる後記·索引・付図·奥付など。→前付け全后附(资料)。书籍的卷末附加的后记、索引、附图、版权页等。
あとづ・ける【跡付ける】(動下一)  物事の変化した跡をたどって確かめる。全査对，考证，追踪调査。追寻事物变化的痕迹进行确认。
あととり【跡取り】  家のあとを継ぐ人。あとつぎ。全继承人，后嗣。继承家业的人。‖「——むすこ」全嗣子。
アトニー【ド Atonie】 収縮性器官の組織(筋)がゆるむこと。無力症。全弛缓。收缩性器官组织(肌肉)松弛，无力症。‖「胃———」全胃弛缓。
アドニス【ギ Ad ōnis】  ギリシア神話に登場する美少年。死と復活の神。穀物の神。狩りの折，猪じに突き殺され,その血からアネモネが生じたという。アフロディテに愛されたことでも有名。全阿多尼斯。希腊神话中的美少年，死与复活之神，谷物之神。据说在狩猎时被野猪撞伤而死，从其血泊中长出了银莲花，还因被阿佛洛狄忒爱慕而闻名。
アドバーサリー【adversary】  敵。反対者。敵対者。競争相手。全敌人，反对者，敌对者，竞争对手。
アドバイザー【adviser】  助言者。忠告者。顧問。全提建议人，忠告者，顾问。
アドバイス【advice】スル 助言すること。勧告。忠告。全提建议，出主意，劝告，忠告。‖「友人としてーする」全作为朋友提出忠告。
アドバタイザー【advertiser】  広告主。全登广告人,广告主。
アドバタイジング【advertising】  広告。広告業。全广告，广告业。
アドバタイジングエージェンシー【advertising agency】広告代理店。全广告代理公司。
アドバトリアル【advertorial】〔広告(advertising)と,論説(editorial)から〕論説広告·記事広告。全〔由广告和评论组合而成〕评论广告，报道广告。
あとばら【後腹】〔「あとはら」とも〕①出産後の腹痛。全产后腹痛。分娩后腹痛。‖②後妻の生んだ子。全后妻所生的孩子。
一が病をむ 事がすんだあとに生じたいざこざや出費などに苦しむ。全事后烦恼。为事情结束后产生的纠纷或破费等而感到烦恼。
あとばらい【後払い】スル 代金をあとで支払うこと。→先払い·前払い全延期付款，后付款。在以后支付价金。
アドバルーン【ad balloon】 広告用の字幕などをつり下げて空にあげる気球。広告気球。アド-バルン。全广告气球。悬挂广告条幅等放到空中的气球。
一を揚げる 世間の反響や相手の出方を見るため，事の一部を事前にもらす。観測気球をあげる。全试探;放探测气球。为观察社会上的反应或对方的态度，事先透露部分情况。
アドバンス【advance】  前払い金。前渡し金。全预付款，定金。
アドバンテージ【advantage】  ①〔有利·利益の意〕テニス・卓球で、ジュースになってから1ポイント先行すること。全平后领先。在网球、乒乓球比赛中，局末平分后先得1分。∥②ラグビー・サッカーなどで,反則行

為があっても,それを罰しない方が反則を受けた側に有利になると審判が認めて,プレーを続行させること。アドバンテージ・ルール。全有利条款,有利原则。在橄榄球、足球等运动中，虽然有犯规行为，但裁判认为不对其进行判罚更有利于受到犯规的一方，而让比赛继续进行。
アトピー【atopy】  人間に特有の遺伝性過敏症。全特异性变态反应。人类所特有的遗传性过敏症。
アトピーせいひふえん【一性皮膚炎】  アトピー体質の人にいろいろな刺激が加わって生じる湿疹。かゆみが強い。年齢によって現れる症状が異なり,乳児では顔面・頭部が赤くただれて湿性，成人では主に関節屈側に丘疹が集簇等し，乾燥している。全变态反应性皮炎，过敏性皮炎。过敏体质者受到各种刺激而产生的湿疹，痒感剧烈。症状可因年龄而异，婴儿面部和头部红肿、溃烂，呈湿性，成年人则主要在关节弯曲侧生成片干性丘疹。
あとひき【後引き】  (飲食物を)満足しないで際限なく続けて欲しがること。多く酒にいう。全贪嘴,贪杯,没完没了。不满足而无止境地连续贪求(饮食品)，多指酒而言。‖「一上戸籍」全贪杯酒鬼。
あとびさり【後びさり】 アリジゴクの別名。全蚁狮的别名。
あとピン【後一】〔ピンはピントの略〕写真で,焦点が被写体より後方にずれてぼけていること。→前ピン全后焦点。在照相中，焦点聚焦在比被摄体稍后方而使目标位置模糊的状态。
アドベ【adobe】 粘土を型枠に入れたり,手でこねて成形し，天日で乾燥させた煉瓦を。日干し煉瓦。全土坯。将黏土放入模子或用手捏成形，靠太阳晒干的砖。
アドベンチャー【adventure】  冒険。全冒险。
アドベンチャースポーツ【adventure sports】  大自然の脅威や危険とたたかいながら展開されるスポーツの総称。全冒险运动。在与大自然的威胁或危险进行斗争的同时开展的体育运动的总称。
アドベンティスト【Adventist】  キリスト再降臨論者。再降臨派。全基督复临论者，基督复临派。
アドベント【Advent】  ◇待降節
あとぼう【後棒】 駕籠の棒のうしろの方をかつぐ人。後肩於。→先棒全后轿夫。抬轿子后杠的人。
一を担ぐ首謀者の手助けとして事に加わる。全帮凶。作为主谋人的助手参与某事。
アドボカシー【advocacy】  主張。弁護。全主张,提倡,辩护，辩解，拥护。
アドボカシーグループ【advocacy group】  市民運動団体のこと。アドボカティブ団体とも。全辩护小组。市民运动团体，也称辩护型团体。
アドボカシーこうこく【一広告】  企業が自己弁護するための広告。擁護広告。全辩护广告，拥护广告。企业为自己辩护的广告。
アドボカティブかつどう【一活動】〔 advocative〕動物愛護や環境問題など公共社会のことがらについて広く国民に訴え世論をつくろうとする市民の活動。アドボカシー。全倡议活动。就爱护动物与环境问题等公共社会事项试图广泛向国民宣传并制造舆论的市民活动。
アドホクラシー【adhocracy】  特别委員会主体の政治。複雑な問題に臨機応変に対処しようとする。→アドホック全随机应变主义，临机应变政治。以特别委员会为主体的政治，试图临机应变地应付复杂问题。
アドボケート【advocate】  主唱者。提案者。代弁者。全主要提倡者，提案人，代办人。
アドホック【ラ ad hoe】 特にこのための,特別に,この問題に限る,などの意。日常的なものに対して,臨時的·専門的なものに用いる。全特别，专门，临时。意为“特别为此的”“特别”“限于此问题”等，与日常的事物相对，用于临时的或专门的事物。Ⅱ「一委員会」全特别委员会。
あとまわし【後回し】  順序を変えてあとにすること。全往后放，缓办，后办。改变顺序，弄到后面。Ⅱ「一にする」全以后再办；缓办。
アドマン【adman】  広告業にたずさわる人。広告制作者。全广告人。从事广告业的人，广告制作人。
あとみ【跡見】  朝または正午の茶事のあとで,それに参会できなかった人の希望により会の趣向や道具の取り合わせを見せるために,引き続いて行う茶会。茶事七式の一。跡見の茶事。全茶会后茶会，见迹茶会。在早晨或中午的茶事后，根据未能到会者的希望，为了让他们看到茶会的情趣和茶具的配合而接着举行的茶

会。茶事七式之一。
あとみがくえんじょしだいがく【跡見学園女子大学】私立大学の一。1859年(安政6)大坂に創立された跡見塾を源とし,1965 年(昭和40)設立。本部は新座市。全迹见学园女子大学。私立大学之一，源于1859年(安政6)在大坂创办的迹见塾，1965年(昭和40)设立。校本部在新座市。
あとみかけい【跡見花蹊】  (1840——1926)女流教育家。大坂の人。名は滝野。1875年(明治8)，跡見女学校を創立。全迹见花蹊(1840——1926)。女教育家,大坂人，名泷野。1875年(明治8)创建迹见女子学校。
アトミズム【atomism】  原子論。全原子论,原子说。
アドミタンス【admittance】  交流回路における電流の流れやすさを表す量。インピーダンスの逆数に相当する複素量で,実部をコンダクタンス,虚部をサセプタンスという。単位,ジーメンス(記号S)。全导纳。表示交流电路中电流易流通程度的量，相当于阻抗倒数的复数量，实数部分称“电导”，虚数部分称“电纳”。其单位为“西门子”(符号为“S”)。
アトミック【atomic】  原子の。原子力の。全原子的,核动力的。
アトミックソルジャー【atomic soldier】  核実験によって被曝しだアメリカ軍兵士。全核辐照士兵。受到核实验辐照过的美军士兵。
アドミッション【admission】  ①(入場·入学·入国などの)許可。全(人场、入学、入境等的)许可。‖②入場料。全入场费。
アドミッションオフィス【admissions office】  アメリカなどで，選抜も含めた入学業務全般を担当する大学の専門部局。AO。全入学办公室，招生办公室。在美国等地，负责包括选拔在内的整个入学业务的大学专门部门。AO。
アドミニスタードブライス【administered price】  管理価格
アドミニストレーション【administration】  統治。行政。全统治，行政，经营，管理。
アドミラル【admiral】  提督。海軍大将。全提督,舰队司令，海军上将。
アトム【atom】〔ギリシア語 atomos(分割できないもの，の意)に由来〕全原子。〔由来于希腊语“不可分割的东西”〕||①ギリシア思想における「原子」。全希腊思想中的“原子”。∥②近代自然科学における「原子」。→原子全现代自然科学中的“原子”。
あとめ【跡目】  ①相続の対象となる家督や財産。また,それを相続する人。あとつぎ。全家业,家产,继承人，继嗣。成为继承对象的家督或财产，亦指其继承人。‖「一を継ぐ」全继承家业。‖②前任者が退いて，代わってつく地位。また,それを受け継ぐ人。後任。後継者。後釜詩。全后任，继任者。前任者离职后，取代接替的地位。亦指承袭其地位的人。
あとめそうぞく【跡目相続】 跡目を受け継ぐこと。跡式相続。全继承家业。
アトモスフェア【atmosphere】  ①大気。空気。全大气,空气。‖②雾雕気态。気分。全氛围，气氛。
あともどり【後戻り】スル ①来た道を逆に戻ること。全返回。从来的路反方向往回走。∥②良い方に向かっていたものがもとの状態に逆行すること。逆戻り。全走回头路，开倒车，退步，回落。一度向着好的方向发展的事物又朝着原来的状态倒退。‖「景気が——する」全景气回落。
あとやく【後厄】 厄年の次の年。忌むべき歳として慎む。のちやく。→前厄。→厄年金灾厄次年。厄年的下一年。作为应该忌讳的一年须小心谨慎。
あとやま【後山】 ①鑑山で,切り羽のから掘りおこした鉱石や石炭を搬出する炭鉱員。全运输矿工，运矿工，运煤工。在矿山，从采掘工作面将挖出的矿石或煤炭运出来的矿工。∥②沿岸航路で，船尾方向に見える目標の山。→先山符全后山。在沿岸航线上，船尾方向可看到的参照山。
アドラー【Alfred Adler】  ウアードラー
アトラクション[attraction]  ①客集めのために,主な催し物に添える出し物。余興。全余兴节目。为招徕客人而在主要活动中添加的助兴节目。‖②人をひきつける力。金吸引力，魅力。吸引人的力量。
アトラクティブ【attractive】(形動)  人の心をひきつけるさま。魅力的。全吸引人的，有魅力的。
アトラス【Atlas】 ①ギリシア神話の巨人神。ティタン族の一人。オリンポスの神々との戦いに敗れ、罰として天空を支える。全阿特拉斯。希腊神话中的巨人神，


<66>
アトラス-あながま	66


提坦族神之一，在与奥林匹斯众神的战斗中被打败，并受罚支撑天空。‖②〔メルカトル以来，地図帳の巻頭にアトラスの絵を描いたことから〕世界地図帳。全〔自墨卡托以后，地图集的卷首常描绘有阿特拉斯的形象，故名〕世界地图集。
アトラスさんみゃく【一山脈】〔ギリシア神話のアトラスにちなむ名〕アフリカ北西部,モロッコの大西洋岸からチュニジアにかけて東西に走る褶曲山脈。長さ2400km。全阿特拉斯山脉。〔以希腊神话中的阿特拉斯的名字命名〕位于非洲西北部，从摩洛哥的大西洋沿岸至突尼斯，呈东西走向的褶皱山脉，长2400km。
アトランタ【Atlanta】  アメリカ合衆国南部,ジョージア州の州都。南北戦争の激戦地。全亚特兰大。美利坚合众国南部佐治亚州的首府，曾是南北战争中的激战地。
アトランダム【at random】(形動)  無作為にするさま。手当たり次第。アット-ランダム。全任意地,随机地。任意地进行。‖「一に例をあげる」全随便举个例子。
アトランティス【Atlantis】 プラトンの「クリティアス」などに描かれる伝説上の王国。ジブラルタル海峡の西方にあって,強勢を誇ったが,地震のために一夜で海中に没したとされる。全大西国，亚特兰蒂斯。柏拉图的《克利梯阿斯篇》等著作中描述的传说中的王国，位于直布罗陀海峡西方，曾称雄一时，因地震一夜之间沉没海中。
アトランテス【ギ atlantes】 男像柱。古代ギリシア建築で,天空を支えるというアトラスにならって,男性像を柱としたもの。全阿特拉斯柱。男像柱，古希腊建筑中，模仿支撑天空的阿特拉斯，以男子像作柱子。
あとり【獦子鳥・花鶏】 スズメ目の小鳥。スズメよりやや大形で頭と背は黒色。胸は黄褐色，腹は白色。日本へは秋に渡来,全土で越冬する。あっとり。全燕雀。雀形目的小鸟，比麻雀稍大，头和背黑色，胸黄褐色，腹白色。秋天飞到日本，在日本各地越冬。
アドリアかい【一海】〔 Adriatic Sea〕地中海の北部,イタリア半島とバルカン半島の間の海域。全亚得里亚海。地中海北部意大利半岛和巴尔干半岛之间的海域。
アドリアノーブル【Adrianople】  トルコ,バルカン半島部の都市エディルネの旧名。ローマ皇帝ハドリアヌスが建設。全阿德里安堡。位于巴尔干半岛上的土耳其城市埃迪尔内的旧名，由罗马皇帝哈德良建立。
アトリー【Clement Richard Attlee】  (1883—1967)イギリスの政治家。第二次大戦後労働党内閣を組織し，重要産業の国有化·社会福祉政策などを推進。全艾德礼(1883——1967)。英国政治家，第二次世界大战后组织工党内阁，推行重要产业国有化和社会福利政策等。
アトリウム【ラ atrium】 ①古代ローマの住宅建築で,入り口の次にある中庭のある広間。また,中世のバシリカ式教会堂の，柱廊に囲まれた前庭。全正厅，门廊。古罗马住宅建筑中，位于入口之后的带有内院的大厅。亦指中世纪长方形教堂的由柱廊围着的前院。‖②現代建築で，建物の内部に設けた中庭風の大空間。全天井。在现代建筑中，设在建筑物内部的内院式大空间。
アトリエ【フ atelier】  ①画家·彫刻家などの仕事部屋。画室。工房。スタジオ。全画室，雕塑室。画家、雕塑家等的工作室。‖②師匠と弟子たちからなる芸術家の集団。全师徒艺人团。由师傅和徒弟组成的艺术家团体。‖③写真を撮影する部屋。スタジオ。全摄影棚，摄影室。拍摄照片的房间。
アドリビトゥム[ラ ad libitum】  〔随意に,の意〕曲の発想や速度の決定·変更，ある声部や楽部のパートの変更·省略，演奏様式の決定などを演奏者の自由に任せるという標示。アドリブ。アカブリッチョ。→オブリガート全自由的速度。〔随意之意〕表示乐曲表现和速度的决定与变更、某声部或乐部部分的变更与省略、演奏方式的决定等均由演奏者自由随意进行的术语标示。
アトリビュート【attribute】〔属性の意〕神像·人物像などで,その神格や人物を表すのに不可欠とされる特徴や持物らも。また,象徴的にある神や人物を表す時の表徴。全属性。在表现神像、人物像等的神格或人物时必不可少的特征或手持物。亦指象征性地表现神或人物时的表面特征。
アドリブ【ad lib】〔アドリビトゥムの略〕①ジャズで,一定のコード進行やテーマに基づいて,演奏者が即興的に行う演奏。インプロビゼーション。全即兴演奏。爵士乐中，基于一定的和弦进展或主旋律，演奏者即兴进行的演奏。‖②演劇・放送で，出演者が台本にない台詞!”や演技を即興ではさむこと。また,その台詞な

ど。全即兴发挥，即兴表演，即兴台词。在戏剧、广播中，演员即兴插入台本中没有的台词或表演，亦指其台词等。
アドルノ【Theodor Wiesengrund Adorno】  (1903—1969)ドイツの思想家。フランクフルト学派を指導。著「啓蒙の弁証法」「権威主義的パーソナリティ」など。全阿多诺(1903——1969)。德国思想家，领导法兰克福学派。著有《启蒙的辩证法》《独裁主义的个性》等。
アトレ【フ attrait】  魅力,好み。全魅力,爱好。
アトレウス【Atreus】 ギリシア神話のタンタロスの孫。ペロプスの子で、アガメムノンとメネラオスの父。ミュケナイ王。妻と通じた兄弟テュエステスを宴に招きその子供たちを殺して食卓に供した。全阿特柔斯。希腊神话中坦塔罗斯之孙，珀罗普斯之子，阿伽门农和麦涅劳斯的父亲，迈锡尼王。招与妻子通奸的兄弟堤厄斯忒斯赴宴时，杀死通奸所生的孩子并端上餐桌。
アドレス【address】  ①住所。宛て名。全地址,住址。住所,收件人姓名。∥②ゴルフで,スタンスをとり,クラブをかまえて打つ姿勢をとること。全摆击球架势。在高尔夫球运动中，将两脚叉开，手执球杆摆出要击球的姿势。∥③コンピューターで,メモリー(記憶装置)中の位置を識別するための数字。番地。全地址。计算机中，用来识别存储器(记忆装置)中位置的数字。
アドレスくうかん【一空間】〔 address space〕コンピューターで,CPU が利用できるメモリーの範囲。これが大きいほど大きなサイズのプログラムを使うことができる。全地址空间。计算机中，CPU 可以利用的内存范围。该范围越大就越可以使用大型的程序。
アドレスバス【address bus】  コンピューターのバスで,メモリーのアドレスに関する信号を扱うもの。コンピューターの処理能力に大きな影響を与える。全地址总线。计算机总线中处理与存储器地址有关信号的总线，对计算机的处理能力有很大影响。
アドレナリン【adrenalin】  副腎随質から分泌されるホルモン。血糖量を高め,インシュリンと拮抗!?的に働いて血糖量の調節を行う。また,心臓の働きを強めて血圧を上げ,気管を拡張させる。1901年(明治34)高峰譲吉が結晶化に成功。強心剤・止血剤・喘息褺鎮静剤として利用。エピネフリン。全肾上腺素。肾上腺髓质分泌的激素，可拮抗胰岛素作用，升高血糖，调节血糖量。另外，还可使心率加速、血压升高、气管扩张。1901年(明治34)高峰让吉成功地将其制成结晶体。用作强心剂、止血剂和平喘剂。
アトロー【フ attereaux】  アトレ(飾り串)を使った串刺しフライ。温前菜の一。全串炸食品。用带装饰的扦子串起来的油炸食品，热开胃菜之一。
アトロビン【atropine】  ハシリドコロ・チョウセンアサガオなどのナス科植物に含まれるアルカロイド。中枢神経系に対し、はじめ刺激的に作用して興奮·瞳孔散大・幻覚を起こすが、のちには麻痺的に働き,昏睡・体温降下·不整脈·呼吸麻痺をきたす。瞳孔散大薬·鎮痙影剤として用いられる。全阿托品。颠茄、曼陀罗等茄科植物中所含的生物碱，对中枢神经系统开始时产生刺激作用，引起兴奋、瞳孔放大和幻觉，但随后便会产生麻痹作用，引起昏睡、体温下降、脉律不齐和呼吸麻痹。用作扩瞳或解痉剂。
アトン【Aton】 古代エジプトの太陽神。アメンホテプ4世によって、アモンに代わる純粋な一神教の神としてまつられたが,次代のツタンカーメン王により廃された。全阿顿。古埃及的太阳神，阿蒙霍特普四世曾将其奉为取代阿蒙的纯粹一神教之神，但下一代法老图坦卡蒙将其废除。
あな【穴・孔】 ①くぼんだ所。全坑,洼,凹槽。凹陷下去的地方。‖②反対側まで突き抜けてあいている空所。全孔，眼，穴，窟窿。穿透到对面一侧形成的空处。‖「針の——」全针眼。‖③金銭上の欠損。損失。全亏空，窟窿。金钱方面的亏损。‖「帳簿の一を埋める」全填补账簿上的亏空。‖④欠けたためにできた空白。あいた地位。全空缺，缺额。因缺少而产生的空白，空闲的职位。‖「舞台に——があく」全舞台上缺个角色。|⑤一般に知られていない,利益のある事柄や場所。穴場。全穴，漏洞，好事情，好地方。一般不为所知的有利益的事情或地方。‖⑥(競馬·競輪などで)番狂わせの勝負。配当の大きい勝負。全冷门，爆冷门。(赛马、赛自行车等)出乎意料的胜负，赢金很高的赌输赢。||「一を当てる」全赌中冷门。
ーがあったら入りたい 身を隠したいほどに恥ずかしい気持ちである。全无地自容；恨不得钻地缝。羞得想躲藏起来的心情。

一のあくほど 人の顔などをじっと見つめるさま。全瞅直了眼；凝视。目不转睛地盯着别人的脸等。
アナ ①アナウンサーの略。全「アナウンサー」之略。∥②アナーキズム・アナーキストの略。全「アナーキズム」和「アナーキスト」之略。
アナーキー【anarchy】  無政府·無秩序の状態にあること。全无政府状态，混乱状态，无序状态。处于无政府、无秩序的状态。
アナーキスト【anarchist】  無政府主義者。全无政府主义者。
アナーキズム【anarchism】  無政府主義。全无政府主义。
アナールがくは【一学派】〔フ L’école des Annalesアナールは「年報」の意〕フランスの歴史家リュシアン=フェーブルとマルク=ブロックが創刊した「経済・社会史年報」(第二次大戦後「アナール-経済·社会·文明」と改題)に拠る歴史学派。フェーブルの心性史,プロックの社会経済史,プローデルの資本主義史が有名。全年鉴学派。通过法国历史家费夫尔和布洛克创刊的《经济-社会史年报》(第二次大战后改名为《年鉴经济·社会·文明》)形成的历史学派。以费夫尔的心性史、布洛克的社会经济史和布罗代尔的资本主义史而闻名。
あない(形動)  〔関西方言。多く「あないな」「あないに」の形で〕あのよう。全〔关西方言,多用「あないな」「あないに」的形式〕那样,那般。
あないと【穴系】 穴かがり・ボタンつけ・レース編みなどに用いる3本繕：りの太めの絹系。全钮孔锁线。锁扣眼、缝扣子、织花边等用的3股捻成的粗丝线。
あなうさぎ【穴兔】  ウサギの一種。家畜のカイウサギの原種。体長45cmほど。夜行性で,昼は深く掘った穴の中で過ごす。ヨーロッパから北アフリカに分布。全穴兔。兔子的一种，家兔的原种，体长约45cm。夜行性，白天在挖得很深的洞穴中度过。分布于欧洲至北非地区。
あなうま【穴馬】  競馬で,番狂わせの勝ちをしそうな馬。ダーク-ホース。あな。全黑马。在赛马当中似乎会意外获胜的马。
あなうめ【穴埋め】スル ①穴を埋めること。全填坑,埋坑。把坑穴填埋上。‖②金錢上の欠損を補うこと。また，償いをすること。全填补亏空，弥补。填补金钱方面的亏空，亦指做出补偿。‖「損害を一する」全弥补损失。|③足りないところや欠けているところを補うこと。また，人員の補充。全补缺，填空。弥补不足之处或欠缺之处，亦指人员的补充。‖「一記事」全补白。
アナウンサー【announcer】  テレビやラジオ放送で,ニュースを報じたり,司会·実況放送することを職とする人。競技場・劇場・駅などの告知係をもいう。放送係。放送員。アナ。全播音员，广播员，主持人。在电视或无线电广播中播报新闻，亦指主持节目、进行实况播送的专职人员。也指比赛场所、剧场、火车站等处广播通知事项的人员。
アナウンス【announce】スル ①テレビやラジオで,係の人がニュースなどを伝えること。また,マイクを通じて連絡事項などを放送すること。全播音，广播。播音员在电视上或无线电广播中播报新闻等，亦指通过话筒来传达联系事项等。‖②公式に発表すること。全公告，宣布，通告。正式发表。
アナウンスメント【announcement】  発表。声明。全发表，声明。
アナウンスメントこうか【一効果】  〔 announcementeffect〕公定步合の変更など,経済政策が公になって,企業などが以前と異なる行動をとること。全公告效应。法定利率变更等经济政策公开后，企业等采取与以前不同的行动。
あなかがり【穴騰り】 ボタン・ひもなどを通す穴のまわりを、ほつれないように糸でかがり縫うこと。全锁扣眼，锁钮孔。用线将扣扣子或穿带子之类的孔眼周围锁上边，以免绽线。
あなかしこ【穴賢】(連語)  〔「穴賢」は当て字〕恐れ多いことですがの意で,書状の終わりにおく挨拶むの語。女性が用いる。全惶恐拜上。〔「穴賢」为假借字〕意为“诚惶诚恐”，放在书信末尾的客套语，女性使用。
あながち【強ち】(副)  一概に。まんざら。必ずしも。全一概,并非,未必。‖「一誤りともいえない」全不见得能说是错误。
あながま【穴窯】焼き物用窯の一。丘の斜面を掘り下げて上部を土で覆ったトンネル形のもの。最も古い


<67>
67	アナカン-あなやま


形式。全穴窑，洞窑，隧道窑。烧制陶瓷器的窑式之一，在土丘的斜面上下挖，然后在上面盖上土的隧道式的窑。窑的最古老的形式。
アナカン〔アナカンパニード-バゲージ(unaccompaniedbaggage)から〕別送手荷物。海外旅行で手荷物が多い時に貨物扱いで割安に別送できる制度。金另寄随身行李。在海外旅行中，随身行李较多时，可将其作货物以便宜价格另寄的制度。
あなかんむり【穴冠】  漢字の冠の一。「空」「究」などの「””」の部分。全穴字头，穴宝盖。汉字的字头之一，如“空”“究”等字的“穴”字部分。
アナキスト【anarchist】  ウアナーキスト
アナクサゴラス【Anaxagoras】  (前500 頃——前428頃)古代ギリシアの哲学者。自然を不生不滅・無数無限の「スペルマタ(種子)」の混合分離の過程とみ,その運動·秩序の始源として「ヌース(理性)」を立てた。のち無神論のかどでアテネから追放された。全阿那克萨哥拉(约前500——约前428)。古希腊哲学家，把自然看作不生不灭、无数无穷的“种子”混合分离的过程，并提出了“努斯(理性)”概念，作为其运动和秩序的起源。后因其无神论的锋芒而被逐出雅典。
アナクシマンドロス【Anaximandros】  (前610 頃——前546頃)古代ギリシア,ミレトス学派の哲学者。タレスの弟子。万物の根源(アルケー)を,「無限定なもの(ト-アペイロン)」と考え,そこから分出し,そこへかえる無窮の循環のうちに世界をとらえた。天文学の研究も行い，天球儀を作ったといわれる。全阿那克西曼德(约前610——约前546)。古希腊米利都学派哲学家，泰勒斯的学生。认为万物的根源(本原)是“无规定者”(阿派朗)，并认为世界就处在由它生成又复归于它的无限循环之中。据说还进行天文学研究，并制作了天球仪。
アナクシメネス【Anaximenēs】  (前585頃一前528頃)古代ギリシア,ミレトス学派の哲学者。師であるアナクシマンドロスの考えを受けて,万物の根源を「空気」ととらえ,その濃厚化·希薄化によって万物の生成を説明した。全阿那克西米尼(约前585——约前528)。古希腊米利都学派哲学家，继承老师阿那克西曼德的思想，认为万物的根源是“气”，并用气的凝聚化和稀薄化说明万物的生成。
あなぐま【穴熊】  ①イタチ科の哺乳類。胴は淡黄褐色,四肢は黒色。顔に白と黒の帯がある。タヌキとよく似るが,手の爪が強大で,毛は粗く硬い。森林に穴を掘ってすむ。毛は毛筆・刷毛は材料となる。ユーラシア・日本に分布。「むじな」と呼ぶ地方もある。ササグマ。マミ。アナホリ。全獾,狗獾。鼬科哺乳动物,身体为淡黄褐色，四肢为黑色，面部有黑白相间的条纹。与貉十分相似，但前爪较为强壮，毛粗而硬。在森林中掘洞而栖。毛成为毛笔、刷毛的材料。分布于欧亚大陆、日本。‖②将棋の戦法の一。王将を自陣の隅に囲うもの。全狗獾战术。将棋的战术方法之一，将王将围在己方阵地的角落里。
あなぐも【穴蜘蛛】ジグモの別名。全地蜘蛛的别名。
あなぐら【穴蔵·穴倉】 地下に穴を掘って,物を蓄えておく所。また,居住したり,仕事場にしたりする地下室。全窖，地窖。在地下挖坑穴，储藏东西的地方。亦指用来居住或者作工作场所的地下室。
アナグラム【anagram】 ①言葉を綴らかえて,元とは別の意味にすること。また,その遊び。 Florence Nightin-gale を Flit on, cheering angel! とする類。全字(或词)谜游戏。将词语或字母重新组合拼成另一个词语或短句，使意思与原来不同，亦指该游戏。例如，把“FlorenceNightingale”(佛洛伦斯·南丁格尔)重新组合为“Flit on,cheering angel!"(飞吧,快乐的天使!)等。‖②〔フanagramme〕ソシュールの用語。詩句の中に主題となる語を分解して散りばめるなど,テクストを重層化·複線化する詩作技法。全拆词组诗法。索绪尔的用语，把主题词分解后分插于诗句中，使诗文具有多重性和复线性的诗歌创作技巧。
アナクレオン【Anakreōn】  前5,6世紀頃の古代ギリシアの抒情詩人。恋と酒宴を軽やかにうたい,その詩風を後世「アナクレオン風」という。作品はごく一部が断片で伝わる。全阿那克里翁。约前6或前5 世纪的古希腊抒情诗人，诗风轻快地讴歌爱情和酒宴，后世将其诗风称为“阿那克里翁体”。其作品只有极少片段流传下来。
アナクロ  アナクロニズム。全时代错误。
アナクロニズム【anachronism】  時代錯誤。全时代错误，不合时代潮流。

あなご【穴子】  ウナギ目アナゴ科の海魚の総称。全長50~90cmで,1.5mに達する種もある。体はほぼ円柱状,尾部は側扁する。マアナゴ・クロアナゴ・ギンアナゴなどは食用とする。全康吉鳗鱼。鳗鲡目康吉鳗科海鱼的总称，全长50~90cm，也有的种可达1.5m。体大致呈圆柱形，尾部侧扁。星康吉鳗、日本康吉鳗和尼氏颌吻鳗等作食用。
アナコンダ【anaconda】  世界最大のヘビの一種。体長10mに達し，体は暗緑色で背側に黒色円形の斑紋がある。無毒。獣や鳥を捕食する。中南米の水辺にすむ。ウォーター-ボア。全水蚺，水蟒。世界上最大的一种蛇，体长达10m，体暗绿色，背侧有黑色圆形斑纹。无毒。捕食兽或鸟。栖息中南美地区的水边。
アナザー【another】  多く他の語の上に付けて用いられ,「別の」「もう一つの」の意を表す。全另一个。大多跟在其他词语后使用，表示“别的”“另一个”之意。Ⅱ「一、ワールド」全另一世界。
あなじ【穴痔】  ◇痔瘘
アナスチグマート【ド Anastigmat】  非点収差と像の曲がりとを補正したレンズ。写真用レンズのほとんどすべてに用いられている。全消像散镜头。修正像散和像场弯曲的透镜，用于几乎所有的摄影镜头。
アナスホリービリス【ラ annus horribilis】〔1992年の暮れにエリザベス女王が1年を振り返って述べた語〕ひどい一年。全骇人之年。(1992 年年底伊丽莎白女王回顾一年时所说的话)可怕的一年。
あなた【彼方】(代) 遠くの方·場所をさす。あちら。むこう。全那边，那里。指远方或远处。jí「山の一」△山的那边。
あなた【貴方】(代)  ①聞き手をさす。「きみ」の軽い尊敬語。全你，您。指听者，「きみ」的稍尊敬语。‖「——はどうなさいますか」〔女性に対しては「貴女」男性に対しては「貴男」とも書く〕全您怎么办呢?〔对女性使用时可写为「貴女」，对男性使用时可写为「貴男」〕‖②親しい男女間で相手を呼ぶ語。特に，夫婦間で妻が夫を呼ぶ語。全哎，老公，老婆，(孩子)他爹(妈)。亲密的男女之间称呼对方的用语，尤指夫妻之间妻子称呼丈夫的叫法。‖③かなた。全那边。
あなたがた【貴方方】(代)  「あなた」の複数。全你们。“你”的复数。
あなたまかせ【貴方任せ】  他人に頼って,その人の言うとおりにすること。全依靠外力，任人摆布。依靠他人，并按照其人所说的去做。
あなつばめ【穴燕】 アマツバメ目のアナツバメ類の鳥の総称。全長9~18cm。ツバメに似るがやや大きく,洞穴内に集団営業する種が多い。大量の唾液で植物片や羽毛を固めて作った巣は「燕窝な・祭」と呼ばれ、中国料理で珍重される。東南アジアからオーストラリア北部にかけて分布。金金丝燕。雨燕科金丝燕类鸟的总称，全长9~18cm，体形似燕但稍大，多成群营巢洞穴内。以大量唾液将植物片或羽毛等凝结在一起作成的巢称为“燕窝”，在中国菜肴中视为珍品。分布于东南亚至澳大利亚北部。
あなづり【穴釣り】  ①結氷した湖面に穴をあけて,ワカサギなどを釣る方法。全冰钓。在结了冰的湖面上凿开洞，钓西太公鱼等的方法。∥②ウナギなど狭い穴の中に隠れている魚を,穴の中に針を入れて釣る方法。△洞钓。将鱼钩放入洞穴中，钓西太公鱼等躲在窄洞内鱼的方法。
あなと【穴門・穴戸】関門海峡の古名。また，長門国一带の古名。全穴门，穴户。关门海峡的古名，也是长门国一带的古名。
アナトールフランス【Anatole France】  ◇フランス
アナトキシン【anatoxin】  ウトキソイド
あなどり【侮り】  あなどること。軽蔑。全轻视,蔑视。侮辱，轻蔑。‖「一の目つきで見る」全用轻视的眼神看。
アナトリア【Anatolia】  小アジアの別名。全安纳托利亚。小亚细亚的别名。
あなど・る【侮る】(動五) 相手を軽んずる。見くびる。全轻视，蔑视，藐视，侮辱。小看对方，瞧不起。Ⅱ「一，りがたい勢力」全不容轻视的力量。
アナナス【12 ananas】 ①パイナップルの別名。金菠萝。凤梨的别名。∥②パイナップル科に属する観葉植物。サンゴアナナス・インコアナナスなど。全风梨。属于                                                 凤梨科的观叶植物，如珊瑚风梨、鹦鹉凤梨等。
あなねらい【穴狙い】 競馬・競輪などで,予想外の当たりをねらって金をかけること。また,それをする人。全博彩赌冷门，下冷门赌注，赌冷门者。在赛马、赛自行

车之类的比赛当中，想要赌中出乎意料的结果而赌钱。亦指进行这种博彩的人。
あなば【穴場】  人のあまり知らない,いいところ。あな。△(人们不太知道的)好地方。||「行楽の一」全游玩的好地方。
アナバかぜ【一風】〔 anabatic wind〕◇滑昇風笑:
あなばち【穴蜂】 膜翅目ジガバチ科に属する大形のハチの一群。体長3cm内外。土中や朽ち木に穴を掘ったり,竹筒や樹木の孔などを利用して営業する。キリギリス類·アワフキムシ類·アブラムシ類などを毒針で刺して麻痺させ,巢へ運搬して幼虫の餌はする。全穴蜂，掘土蜂。属于膜翅目泥蜂科的一种大型蜂，体长约3cm。在土中和朽木上挖洞，或者利用竹筒和树洞等营巢。用螫针刺蜇螽斯类、沫蝉类和蚜虫类等昆虫使麻痹，搬运回巢作幼虫食饵。
アナバプティスト【anabaptist】  ②再洗礼派:(
アナフィラキシー【ド Anaphylaxie】  抗原抗体反応の一。ある抗原で免疫を得た生体が，同じ抗原の再投与に対してショック症状などの過敏な反応を示すこと。全过敏反应，变态反应。抗原抗体反应之一，因接触某种抗原而获得了免疫的生物体，再次接触相同抗原时出现休克症状等过敏反应。
アナベナ【ラ Anabaena】  藍藻類ネンジュモ目の淡水藻。球状や惰円状の細胞が数珠にのようにつながった糸状体。沼や湖に現れる水の華の原因となる藻類の一つ。全鱼腥藻。蓝藻门念珠藻目的淡水藻，圆形及椭圆形的细胞像念珠似地连成的丝状体，成为湖沼出现水华原因的藻类之一。
あなぼこ【穴ぼこ】 穴。くぼみ。全坑,洼,凹处。
あなほり【穴掘り】  ①穴を掘ること。全挖坑,挖洞。挖掘坑穴。‖②埋葬時,墓の穴を掘ること。また,その役。多く，講中や親戚が当たる。全挖穴，掘墓(人)。埋葬死人时挖墓穴，亦指担任这项任务的人，在日本多由讲会成员或亲戚承担。
アナポリス【Annapolis】  アメリカ合衆国,メリーランド州の州都。1845年同地に海軍兵学校が開設。全安纳波利斯。美利坚合众国马里兰州的首府，1845年在该地开设海军军校。
アナボリズム[anabolism]  。同化Z
あなほりだいく【穴掘り大工】  木材に穴を掘る仕事ばかりをさせられている.下手な大工。穴掘り。全挖眼儿木匠。只能让其做些在木材上挖眼儿工作的笨木匠。
アナボリックステロイド【anabolic steroids】  成長ホルモンの蛋白質同化ホルモン。筋肉増強剤。乱用により生殖機能の低下，腎臓・肝臓の機能低下，脱毛の副作用がある。全蛋白同化激素。生长激素中的蛋白质同化激素，肌肉增强剂。滥用会产生生殖功能低下、肾与肝功能减退、脱发等副作用。
アナボルろんそう【一論争】大正時代，労働運動の主導権をめぐって行われたアナルコ-サンジカリスムとボルシェビズム両派の論争。ロシア革命の評価,労働組合の組織論をめぐって意見が対立したが,アナ派は衰退し，以後マルクス主義が社会主義の主流となった。全工布论战。大正时代，围绕着工人运动的领导权问题，无政府工团主义和布尔什维克主义两派进行的论战。在评价俄国革命和关于如何组织工会的问题上，双方意见相互对立，但后来无政府工团主义派衰退，马克思主义成了社会主义的主流。
あなまどい【穴惑い】 秋の彼岸を過ぎても穴にこもらない蛇。全过了秋分周还未进洞穴冬眠的蛇。
あなみこれちか【阿南惟幾】  (1887——1945)第二次大戦終戦時の陸軍大臣。陸軍大将。東京生まれ。ボッダム宣言受諾にあたり条件付き受諾を主張。終戦の日に割腹自決。全阿南惟几(1887——1945)。第二次世界大战结束时的陆军大臣，陆军大将，生于东京。主张有条件地接受《波茨坦宣言》。在战争结束的当天剖腹自杀。
アナムネーシス【ギanamnēsis】  想起:”
あなやまばいせつ【穴山梅雪】  (1541——1582)戦国時代の武田氏の武将。名は信君。母は武田信玄の姉，妻は信玄の女と⁺。駿河江尻城主。武田家滅亡の直前徳川家康に降り，織田信長に謁し，本能寺の変の後，一揆勢に殺された。全穴山梅雪(1541——1582)。战国时代武田氏的武将，名信君，其母为武田信玄的姐姐，妻子是信玄的女儿。骏河江尻城主，武田家族即将灭亡前，降德川家康，并谒见织田信长。在本能寺之变后，为暴动势力所杀。
【あなどる】
侮*


<68>
アナライ-あねがこ	68


あアナライザー【analyzer】 ①放送番組に対する視聴者の好みや反応を調査分析する記録装置。全广播节目反应分析机。调查分析观众和听众对广播节目喜好和反应的记录装置。‖②教育機器の一種。生徒に反応ボタンを操作させ，正答率などを分析する装置。全测定器，分析机。教学机的一种，让学生操作反应按钮，并对其回答正确率等进行分析的装置。
アナリシス【analysis】  分解。分析。全分解,分析,解析。
アナリスト【analyst】  事象を分析し判断する専門家。精神分析医·証券動向分析者·社会情勢分析家など。全分析专家。对事物现象进行分析并做出判断的专家，如精神分析医生、证券动向分析家、社会形势分析家等。
あなりっ【阿那律】〔梵 Aniruddha〕釈迦十大弟子の一人。积迦の従弟で，天眼第一といわれた。全阿那律。释迦牟尼十大弟子之一，释迦牟尼的堂弟，被称为“天眼第一”。
アナル【anal】  肛門。全肛门。
アナルコサンジカリスム【フ anarchosyndicalisme】  無政府主義の影響を受けた労働組合至上主義。1920年代フランス・スペインなどで影響力をもった。→サンジカリスム全无政府工团主义。受无政府主义影响的工会至上主义，20 世纪20年代在法国和西班牙等地曾很有影响力。
アナルセックス【anal sex】  肛門法性交。全肛交,鸡奸。肛门性交。
アナログ【analog】 物質·システムなどの状態を連続的に変化する物理量によって表現すること。けデジタル全模拟。用连续变化的物理量来表现物质、系统等的状态。
アナログコンビューター【analog computer】  数值データを電圧·抵抗·回転角などの物理量に置き換えて演算を行う計算機。この原理の最も簡単なものに計算尺があるが、ふつうは電気的量を用いるものをいう。計量型計算機。全模拟计算机。把数值数据置换为电压、电阻、旋转角等物理量后进行运算的计算机。这种原理最简单的计算机有计算尺，但一般指用电物理量进行模拟的计算机。
アナログどけい【一時計】  文字盤の数字を針で示して時刻を表す時計。全指针式钟表。用指针指示表盘上的数字来表示时刻的钟表。
アナロジー【analogy】 ()類推知:
あなん【阿南】徳島県東部，紀伊水道に臨む市。農業·水産業のほか，製材・製紙業も盛ん。小島が多い海岸地带は，室戸阿南海岸国定公園に属する景勝地。全阿南。位于德岛县东部，濒临纪伊水道的市。除农业、水产业外，木材加工业、造纸业亦兴盛。其小岛众多的沿岸地带是属于室户阿南海岸国定公园的风景胜地。
アナン【Kofi Annan】  (1938 — )ガーナ出身の国連職員。国連平和維持活動事務次長を務めた後，1996年より国連安全保障理事会第7 次事務総長。初めての国連事務局出身の事務総長。全安南(1938 ——)。加纳出身的联合国职员，在担任联合国维持和平事务副秘书长后，从1996年开始担任联合国安全保障理事会第7任秘书长，成为联合国秘书处出身的第一位秘书长。
あなんだ【阿難陀】〔梵 Ananda〕积迦十大弟子の一人。釈迦の従弟。出家後，常に釈迦に従っていたので多聞第一といわれた。第一結集に努力。阿難。全阿难陀，阿难。释迦牟尼十大弟子之一，释迦牟尼的堂弟，出家后常跟随在释迦牟尼左右，被称为“多闻第一”。曾致力于第一次结集。
あに【兄】 ①同じ親から生まれた年上の男。年上の男のきょうだい。→弟全兄，兄长，哥哥。同父母所生的年纪比自己大的男子，兄弟姐妹当中年纪比自己大的男子。‖②姉の夫。あるいは夫や妻の兄①。義兄。全兄，姐夫，大伯子，大舅子。姐姐的丈夫，亦指丈夫或妻子的哥哥。‖③(「さん」を伴って,年長者が)若い男子を親しんで呼ぶ語。全小兄弟，小阿哥。(后面加上「さん」，年长者)亲切称呼年轻男子的用语。
あに【豈】(副)  〔反語の表現を導く〕どうして。全岂。〔引出反问表达〕哪里。‖「一青年のみであろうか」→あにはからんや全岂止青年哉?
あにい【兄い】  ①あにき。あに。全老大,哥哥。‖②勇み肌の若者。また，その者を呼ぶ語。全少侠。侠义的年轻人，亦为称呼这种人的用语。
あにうえ【兄上】  兄を敬っていう語。全兄长,哥哥。「兄」的敬语。
アニオン【anion】  陰イオン。全阴离子。
あにき【兄貴】  ①兄を親しんで,また敬っていう語。

全兄长，哥哥。「兄」的亲切而尊敬的说法。‖②若者。職人またはやくざなどの間で,年長の男,または勢力のある男。全老兄，大哥，老大。在年轻人、手艺人或流氓等中间，指年长的男子或有势力的男子。「「一分」全拜把子大哥。||③自分より年長であること。全年长。比自己年纪大。「君は僕よりーつ一だ」全你比我年长一岁。
あにぎみ【兄君】  兄を敬っていう語。兄上。全兄台,兄长，哥哥。「兄」的敬语。
アニサキス【ラ Anisakis】  回虫目アニサキス属の線虫の総称。成虫は体長5~20 cmで,イルカなどクジラ類の胃に寄生する。幼虫は第一中間宿主のオキアミ類を経て第二中間宿主の魚類やイカに寄生し，体長2cmほどに育つ。魚類の生食に伴い人体に入ると胃や腸壁に侵入して，時に激痛や嘔吐聖などを起こす。全异尖线虫，无饰线虫。蛔虫目异尖线虫属线虫的总称，成虫体长5~20cm，寄生于海豚等鲸类的胃中。幼虫经过第一中间宿主磷虾类，寄生到第二中间宿主鱼类或乌贼的体内，体长发育到2cm左右。随着人们生食鱼类进入人体后，侵入胃或肠壁，有时会引起剧痛或呕吐等。
あにさん【兄さん】 ①兄を親しみ敬っていう語。にいさん。全哥哥。「兄」的亲切而尊敬的说法。‖②落語家など芸人が，兄弟子や先輩をいう語。全师兄，师哥。落语家等艺人称拜师早的人。
アニス【anise】  セリ科の一年草。中近東地方原産。高さ約60 cm。種子を薬用·香味料とするため,栽培される。全大茴香，茴芹。伞形科一年生草本植物，原产中近东地区，高约60cm。因种子可供药用、作香料而栽培。
アニスゆ【一油】  アニスの果実を水蒸気蒸留して得る精油。淡黄色で,芳香・甘味がある。医薬・リキュール酒・石鹼叔などの香料に用いる。全茴香油，大茴香油。将茴芹的果实进行蒸汽蒸馏制得的精油，淡黄色，具芳香和甜味。用于医药、利口酒和肥皂等的香料。
アニゼット【フ anisette】  主としてアニスで香味をつけ,加糖した無色透明のリキュール。フランス・イタリア・ギリシアなど地中海沿岸地方で造られる。水を加えると白濁する。全茴香酒。主要以大茴香为原料，勾兑香味并加糖的一种无色透明利口酒。在法国、意大利、希腊等地中海沿岸地区酿造。加水则白浊。
あにでし【兄弟子】  同じ師匠に先に弟子入りした人。同門の先輩。→弟弟子全师兄，师哥。拜同一位师傅时间在前的人，同门当中拜师早的人。
あにどうざん【阿仁銅山】秋田県北秋田郡阿仁町にある銅山。銀・硫化鉄も産出。江戸時代は佐竹藩が直営。1885年(明治18)以降民营。現在，休山。全阿仁铜山。位于秋田县北秋田郡阿仁町的铜矿山，亦出产银、硫化铁。在江户时代，由佐竹藩直接经营。1885年(明治18)以后民营，现休山。
アニバーサリー【anniversary】  每年の記念日。記念祭。周年祭。全周年纪念日，节日。每年的纪念日。
あにはからんや【豈図らんや】(連語)  どうしてそんなことを考えようか,考えもしない。意外にも。全岂知，孰料。哪里想得到，想也想不到。出乎意料。Ⅱ「一，生きて再び会おうとは」全岂知居然能活着再见面。
あにぶん【兄分】  義兄弟などの約束により,かりに兄として敬う人。→弟分全把兄，盟兄。根据把兄弟之类的结拜，当作兄长来尊敬的人。
アニマ[ラ anima】  ①ユングの用語。男性の心にある無意識的な女性的傾向。→アニムス全女性意象，阿尼玛。荣格的用语，存在于男性心中的无意识的女性倾向。|②霊魂。全灵魂。
アニマート【イanimato】 音楽の発想標語の一。「活発に」「いきいきと」の意。全活跃的,热烈的。音乐表情术语之一，意为“活泼地”“生动地”。
アニマリスト【animalist】  動物の権利擁護者。全维护动物权利主义者，维护动物权利论者。动物的维权者。
アニマル【animal】 動物。全动物。
アニマルスピリッツ【animal spirits】  不確実性にも果敢に挑戦していく，企業家の活気ある精神の比喻的表現。全动物精神。即使对不确实性也要果敢地挑战下去的、企业家的有活力精神的比喻性表达。
アニマルセラビー 〔 animal assisted therapy〕動物との交流によって，心理的·生理的·社会的効果をもたらす療法。動物介在療法。全借助动物疗法，动物疗法。通过与动物的交流，带来心理、生理、社会性效果的疗法。
アニマルライト【animal right】  動物の権利。実験動物の解放運動。全动物权。动物的权利，实验动物的解放

运动。
アニミズム[animism]  事物には霊魂(アニマ)など霊的·生命的なものが過在し,諸現象はその働きによるとする世界観。精霊崇拜。霊魂信仰。全泛灵论，万物有灵论。认为事物当中普遍存在着灵魂等灵性的、有生命力的东西，各种现象都是由于在其作用下而产生的世界观。
アニムス【ラ animus】  ユングの用語。女性の心にある無意識的な男性的傾向。→アニマ全男性意象，阿尼姆斯。荣格的用语，存在于女性心中的无意识的男性倾向。
アニメ  アニメーションの略。△「アニメーション」之略。
アニメーション【animation】 動作や形が少しずつ異なる多くの絵や人形を一餉どずつ撮影し，映写した時に画像が連続して動いて見えるようにするもの。ビデオ・レコーダーによるものやコンピューター-グラフィックスを応用するものもある。アニメ。動画。全动画片,卡通片。把动作或形状稍有不同的许多图画或偶人按画格拍摄下来，放映时可以看到影像连续活动的一种影片。也有录像机卡通片和应用计算机制图的卡通片。
アニメーター【animater】  動画作家。アニメーション(映画)製作者·演出者。全动画作家。动画片(电影)制作人和导演。
アニュアル【annual】  年鑑。年報。全年鉴,年报,每年的。
アニュアルレポート【annual report】  企業の財務内容を盛り込んだ，年次事業報告書。全年报，年度决算。加进了企业财务内容的年度营业报告书。
アニュスデイ【ラ Agnus Dei】  ミサの式文の一。平和の賛歌。「神の小羊」の句で始まる。全《上帝的羔羊》。弥撒的式文之一，和平的赞歌，以“上帝的羔羊”这一句起首。
あによめ【兄嫁·嫂】兄の妻。全嫂，嫂子。哥哥的妻子。
あによめなおし【兄嫁直し】  夫に死別した嫁を亡夫の弟と結婚させること。全嫂子改嫁小叔子。让死了丈夫的媳妇与亡夫的弟弟结婚。
アニリン【aniline】  独特の生臭いにおいのある無色油状の液体。有毒。化学式 C₆H₅NH₂水にわずかに溶け.弱い塩基性を示す。工業的にはニトロベンゼンを還元して得る。染料·医薬·化学薬品などの原料。全苯胺，阿尼林。有独特腥味的无色油状液体，有毒。化学式C₆H₅NH₂，微溶于水，呈弱碱性。工业上由硝基苯还原制得，是染料、医药和化学药品等的原料。
アニリンえん【一塩】 アニリンと酸との反応によって得る塩。その塩酸塩・硫酸塩は白色板状結晶。特に，塩酸塩は染料の原料にする。全苯胺盐。由苯胺与酸反应制得的盐，其盐酸盐、硫酸盐为白色板状结晶。特别是盐酸盐，供作染料的原料。
アニリンせんりょう【一染料】  アニリンを原料とする染料の総称。初期の合成染料の多くがアニリンを原料としていたため,かつては合成染料の総称として用いた。全苯胺染料。以苯胺为原料的染料的总称，由于初期的合成染料多以苯胺为原料，故曾用作合成染料的总称。
アヌイ[Jean Anouilh】  (1910——1987)フランスの劇作家。前衛的·実存主義的傾向を示すが，抒情性·幻想性も指摘される。戲曲「泥棒たちの舞踏会」「アンチゴーヌ」「ひばり」など。全阿努伊(1910——1987)。法国剧作家，其作品显示出先锋派、存在主义倾向，同时具有抒情性、幻想性。剧本有《盗贼们的舞会》《安提戈涅》《云雀》等。
アヌス【ラ anus】 肛門欲。全肛门。
あね【姉】 ①同じ親から生まれた年上の女。年上の女のきょうだい。→妹全姐姐。同父母所生的年纪比自己大的女子，兄弟姐妹当中年纪比自己大的女子。‖②兄の妻。あるいは夫や妻の姉①。義姉。全姐,嫂子,大姑子，大姨子。哥哥的妻子，亦指丈夫或妻子的姐姐。|③(「さん」を伴って)女子を親しんで呼ぶ語。全大姐。(后面加上「さん」)亲切称呼女子的用语。
アネアロビクス【anaerobies】  酸素の供給を得ずに,きわめて短時間でエネルギーを使い果たすような運動。無酸素性運動。→エアロビクス全无氧运动。得不到氧气供应，在极短时间耗尽能量的运动。
あねうえ【姉上】  姉を敬っていう語。全姐姐。「姉」的敬语。
あねがこうじきんとも【姉小路公知】(1839——1863)幕末の尊王攘夷派の公家。1862年勅使三条実美の副使


<69>
69	あねかと-アバーク


として攘夷実行の勅命を幕府に伝えた。翌年御所の朔平門外で暗殺された。全姉小路公知(1839——1863)。幕府末期的尊王攘夷派公卿，1862年作为钦差三条实美的副使，向幕府传达实行攘夷的敕命。翌年在皇宫的朔平门外被暗杀。
あねかとく【姉家督】  長女が長男よりも年長であれば,長女に婿養子を迎えて家督を相続させること。東北地方の農漁村にみられた慣行。早く労働力を確保するためといわれる。全大姐继承家督。如果长女比长子年纪大，就让长女的上门女婿继承家督。见于日本东北地区农村和渔村的习俗。据说以此尽早确保劳动力。
あねがわ【姉川】滋賀県北東部を流れる川。伊吹山地に源を発して琵琶湖に注ぐ。全姉川。流经滋贺县东北部的河流，发源于伊吹山地，注入琵琶湖。
あねがわのたたかい【姉川の戦い】  1570年6月,姉川流域で，織田信長・徳川家康の連合軍が浅井長政・朝倉義景の連合軍を破った戦い。全姉川之战。1570年6月在姉川流域，织田信长和德川家康联军击败浅井长政和朝仓义景联军的战役。
あねき【姉貴】 姉を親しんでいう語。全姐姐。「姉」的亲切的说法。
あねぎみ【姉君】 姉を敬っていう語。全姐姐。「姉」的敬语。
アネクドート【anecdote】  逸話。奇談。全逸闻,趣闻,奇谈。
アネクメネ【ド Anökumene】 人類の永続的な居住がみられない地域。サハラ砂漠·グリーンランド内陸部·南極大陸にみられる。→エクメネ全暂时居住地域。视为人类无法长期居住的地域，见于撒哈拉沙漠、格陵兰的内陆部分和南极大陆。
あねご【姉御・姐御】〔「あねごぜ」の下略〕①姉を敬っていう語。全姐姐。「姉」的敬语。‖②頭で・親分・兄貴分の妻,あるいは女親分などを敬って呼ぶ語。全大嫂，大姐大。对首领、头目、结拜把兄的妻子或者女首领等的尊称。Ⅱ「一肌」全有大姐大风范。
あねさきまさはる【姉崎正治】  (1873——1949)宗教学者。号は嘲風。京都の生まれ。東大教授。主著「宗教学概論」「切支丹；『宗門の迫害と潜伏』全姉崎正治(1873——1949)。宗教学家,号嘲风,生于京都,东京大学教授。主要著作《宗教学概论》《江户天主教宗派的迫害与潜伏》。
あねさま【姉様】 ①姉を敬っていう語。全姐姐。「姉」的敬语。‖②若い女性を親しんで呼ぶ語。全姐姐。对年轻女性的亲切称呼。
あねさまにんぎょう【姉様人形】  縮緬謀紙でぉぁを作り，千代紙などの衣装を着せた紙人形。少女が遊びに使う。全阿姐纸人。用绉纹纸作发髻，用千代纸等做衣服的纸人。女孩子用于玩耍。
あねさん【姉さん】 ①姉を親しみ敬っていう語。ねえさん。全姐姐。「姉」的亲切而尊敬的说法。‖②やくざ仲間などで,親分・兄貴分の妻,また女親分をいう語。全大嫂，大姐大。在流氓团伙等当中，指称头目、把兄的妻子或女首领。
あねさんかぶり【姉さん被り】 女の手ぬぐいのかぶり方。広げた手ぬぐいの中央を額にあて,左右から後ろに回し端を返して頭上にのせるもの。ねえさんかぶり。全大嫂巾。女人头上蒙手巾的方法，把展开的手巾的中央部贴在额头上，两端从左右两侧绕到后面并翻过来盖在头上。
あねさんにょうぼう【姉さん女房】  夫より年上の妻。姊女房。全年长媳妇。比丈夫年纪大的妻子。
アネックス【annex】 ①付録。全附录,附件。‖②別館。全别馆，配楼，附属建筑。
あねったい【亜熱帯】熱帯と温帯との中間の地帯。地理的範囲は明確でないが,緯度にして20~30度の間に含まれる。一般に乾燥地域が多いが，大陸東岸のように湿潤地域もある。中国の華南・米国南部・ブラジル南部など。企亚热带。热带与温带中间的地带，虽然地理上的范围不明确，但从纬度上来说，处于20°~30°之间。一般多为干旱地域，但也有像大陆东岸那样的湿润地域，如中国的华南地区、美国南部和巴西南部等。
あねったいきこう【亜熱帯気候】  亜熱帯にみられる気候。熱帯的な夏と、明瞭な冬とがあり，四季の変化がみられる。全亚热带气候。见于亚热带的气候，有热带似的夏季和明显的冬季，可以看出四季的变化。
あねったいこうあつたい【亜熱帯高圧帯】  南北両半球の緯度30度付近を中心にできる気圧の高い地帯。中緯度高圧带。全亚热带高压带。以南北两半球纬度

30°附近为中心形成的高气压地带。
あねったいこううりん【亜熱帯降雨林】亜熱带の多雨地域に発達する森林。シイ・クスなどの常緑樹,ビロウや木生シダなどが混生する。熱帯降雨林より樹種や着生植物が少ない。亜熟帯多雨林。企亚热带雨林。亚热带多雨地域发育的森林，柯树、樟树之类的常绿树和槟榔、树生蕨类等混生。树种和附生植物比热带雨林少。
あねったいこうきあつ【亜熱帯高気圧】  亜熱帯に発達する高気圧。主として海洋上に出現し、夏季に最も発達する。北太平洋高気圧・北大西洋高気圧などがその例。中緯度高気圧。全亚热带高气压。在亚热带发育形成的高气压，主要出现在海洋上，夏季最发达。北太平洋高气压、北大西洋高气压等均属此例。
あねったいしょくぶつ【亜熟帯植物】  亜熱帯によく生育する植物の総称。ビロウ・ソテッ・ガジュマル・ヘゴなど。全亚热带植物。在亚热带生长良好的植物的总称，如槟榔、铁树、榕树、桫椤等。
あねはづる【姉羽鶴】  小形のツル。全体が淡青灰色で,顔から胸にかけて黒色。目の後方に白色の飾り羽がある。ヨーロッパからアジアにかけて分布。全灰鹤，蓑羽鹤。小型的鹤，通体淡青灰色，颜面至胸为黑色。眼睛后方有白色的饰羽。分布于欧洲至亚洲。
あねはのまつ【姉歯の松】宮城県栗原郡金成節町にあった松。小野小町の姉，あるいは松浦佐用姫にいの姉の墓所に植えたものと伝える。全姉齿松。位于宮城县栗原郡金成町的松树，据传种在小野小町的姐姐或松浦佐用姬的姐姐墓地上。
あねぶん【姉分】 かりに姉として敬う人。→妹分全干姐姐。当作姐姐来尊敬的人。
あねむこ【姉婿】姉の夫。全姐夫。姐姐的丈夫。
あねむすめ【姉娘】年上の娘。全长女，大女儿。年长的女儿。
アネモネ【anemone】  キンポウゲ科の球根植物。観賞用に栽培する。南欧原産。高さ約20cm。3,4月頃開花。色は白・花・紫など数多くの品種がある。全银莲花。毛茛科的球根植物，栽培供观赏。原产南欧，高约20cm。三四月份左右开花，颜色有白、花、紫等许多品种。

アネモネ


アネモメータ-【anemometer】  風速計。全风速计,风速表。
アネルギー【energy】  (アレルギーに対して)抗体をつくる細胞に欠陷があり，抗原抗体反応を起こさない状態。全无变应性。(与“变态反应”相反)合成抗体的细胞缺陷，不引起抗原抗体反应的状态。
アネロイドきあつけい【一気圧計】〔アネロイド(aner-oid)は「液体を使わない」の意〕気圧計の一種。内部を真空にした薄い金属製の容器が，気圧の変化によってふくらんだり,へこんだりするのをてこによって指針に伝え，その針の動きで気圧を測定する器械。携帯用。空盒丝氨压計。全无液气压计。〔「アネロイド」为“不使用液体”之意〕气压计的一种，使薄金属容器的内部形成真空，随着气压的变化而膨胀或瘪缩，用杠杆将其变化传到指针上，并根据指针的变化来测定气压的仪器。供携带。
アネロビクス【anaerobics】  ウアネアロビクス
あの【彼の】(連体) ①話し手からも聞き手からも離れた所にある物をさす。全那，那个。指距离说话者和听者都较远的东西。|「一赤い靴がほしい」全我想要那双红鞋。‖②話し手も聞き手もすでに知っている事柄をさす。例の。全那，那个。指说话者和听者都已经知道的事情。‖「一人はどうしていますか」全那个人                                                       怎么样啦?
アノイリン【aneurine】  ビタミンB₁の別名。全硫胺素。维生素B₁ 的别名。
あのう【賀名生】奈良県吉野郡西吉野村の地名。後醍醐·後村上·後亀山天皇の行宮勢のあった地。もと「穴生」,1352年頃「賀名生」と改めたという。梅の名所。全贺名生。奈良县吉野郡西吉野村的地名，曾建有后醍醐、后村上和后龟山天皇的行宫之地。据说原名“穴生”，1352年前后改称“贺名生”。赏梅胜地。

アノ一ド【anode】  1 対の電極のうち,溶液などからその電極に向かって電子または陰イオンが流れ込むか,あるいは,その電極から陽イオンが流れ出す方の電極。電気分解や真空管の場合の陽極。電池の場合は負極。→カソード全阳极。一对电极当中的一方电极，电子或阴离子从溶液等中向该电极流入，或者阳离子从该电极流出。在电解或真空管中为阳极。在电池中则为负极。
アノ-ドスライム【anode slime】  0陽極泥法
あのかた【彼の方】(代)  「あの人」より敬意をこめていう語。全那一位，他，她。比「あの人」带有敬意的说法。
あのくだっち【阿耨達池】〔梵 Anavatapta 清涼・無熱と訳す〕ヒマラヤ(雪山)の北にあるとされる想像上の池。金·銀などの四宝を岸とし,中には竜王がすみ,その四方からガンジス川など,四つの川が流れ出て世界をうるおすという。阿那婆達多經。無熱悩池。全阿耨达池。〔梵语中译为“清凉、无热”〕想像中位于喜马拉雅(雪山)北的水池，以金、银等四宝为岸，池中住着龙王，恒河等4条河流从该池的四方流出，灌溉着世界。
あのくたらさんみゃくさんぼだい【阿耨多羅三藐三菩提】〔梵 anuttarasamyak-sambodhi 無上正等正覚,正覚などと訳す〕仏の悟り。一切の真理を正しく知る仏の智慧。最高の悟り。全阿耨多罗三藐三菩提。〔译为“无上正等正觉、正觉”等〕佛的觉悟，真正了知一切真理的佛的智慧。最高的觉悟。
あのつ【安濃津】三重県津市の古名。対明貿易で栄えた。三津法の一。全安浓津。三重县津市的古名，因对明贸易而繁荣。三津之一。
あのてこのて【彼の手此の手】(連語)いろいろな手段·方法。全千方百计。各种各样的手段、方法。Ⅱ「一で売り込む」全千方百计地推销。
アノニマス【anonymous】  作者不詳の。匿名の。全作者不详的，匿名的，不署名的。
アノフェレス【ラ Anopheles】 アノフェレス属の蚊の総称。普通,ハマダラカと呼ばれ,マラリアを媒介する。全按蚊。按蚊属蚊子的总称，一般称为“疟蚊”，是疟疾的传播媒介。
アノマロカリス【Anomalocaris】 古生代カンブリア紀の海生肉食動物。体長は60cm程度で当時最大と考えられる。全奇虾。古生代寒武纪的海生肉食动物，据推测体长约60cm，在当时最大。
アノミー【フ anomie】 個人または集団相互の関係を規制していた社会的規範が弛範または崩壊したときに生ずる混沌状態。デュルケームが概念化した語。全混乱。制约着个人或集团相互关系的社会规范涣散或者崩溃时产生的混沌状态，涂尔干将其概念化的用语。
あのよ【彼の世】  死者の行くとされる世界。来世。全冥世，阴间，彼世。死者所去的世界。
アノラック【anorak】  登山·スキー用の,頭巾のついた防風・防寒用の厚手の上着。全有帽防寒登山服，有帽滑雪服。登山或滑雪用的带兜帽的防风、防寒用厚上衣。
あのりざき【安乗崎】三重県志摩半島，的矢湾の入り口の岬。荒波が断崖と岩礁に砕ける男性的景観は豪快。全安乘崎。位于三重县志摩半岛的矢湾入口处的海角。怒涛拍打于断崖和岩礁，浪花飞溅，充满阳刚之气的情景颇为壮观。
あば【網端·浮子】〔網の端の意〕漁網につける浮子)。中空のガラス球・プラスチック球・コルク・樽?など。あんば。全浮子。〔意为“网的边缘”〕系在渔网上的浮漂。如空心玻璃球、塑料球、软木、圆木桶等。
アバ【aba】 アラビア・トルコ・北アフリカなどのイスラム教徒が用いる,ゆったりとした四角形の外衣。全阿巴。阿拉伯、土耳其、北非等地的伊斯兰教徒穿用的肥大的方形外衣。
アパークロンビー【Ralph Abercromby】  (1842—1897)イギリスの気象学者。等圧線分布の基本型を提唱。雲形の分類から国際雲級図の基を築いた。全艾伯克龙比(1842—1897)。英国气象学家，提出等压线分布的基本型，从云形的分类方面打下了国际云级图的基
【あに】
豈·	7617 6C31
【あによめ】
嫂·	5331 553F
【あね】
姐	1625 ⊙3039


<70>
アパーチ-アビシニ	70


础。
アパーチュア【aperture】  レンズなどの口径。鏡径。全孔径，光阑，片窗。镜头等的口径。
アパート〔アパートメント-ハウス  (apartment house)の略〕一棟の建物の内部をいくつかに仕切り,それぞれ一個の家として貸すもの。共同住宅。全单元式住宅，公共住宅，公寓。将一栋建筑物的内部分隔成几套住房，各作为一户进行出租的住宅。
アバウト【about】(形動)  和製用法で,大ざっぱなさま。いいかげんな。全马马虎虎的。日本自创的用法，形容粗枝大叶的样子。
アバカノビッチ【Magdalena Abakanowicz】  (1930 —— )ポーランドの芸術家。織維を素材として立体的なオブジェを製作するファイバー-アートの先駆者。宗教や戦争をモチーフに,オブジェの配置空間そのものを作品にしようとする。代表作「背中」など。全阿巴卡诺维奇(1930 ——)。波兰艺术家，以纤维为材料创作立体性原物体艺术的纤维艺术的先驱者。以宗教或战争为主题，把原物体艺术的布局空间本身作为作品。代表作《脊梁》等。
あばきた・てる【暴き立てる】(動下一)  他人の秘密をことさら明るみに出す。全故意揭露，揭穿。故意把别人的秘密公开出来。
あば・く【暴く・発く】(動五)  ①土を掘って,埋めたものを取り出す。全挖，挖掘。将土挖开，把埋着的东西取出来。‖「墓を一・く」全挖掘坟墓。|②他人の秘密·悪事や欠点を探り出して,明るみに出す。暴露する。全揭发，揭露，揭示，使暴露。探听出别人的秘密、恶行或缺点，并予以公开。‖「論理の矛盾を一・く」金揭示逻辑上的矛盾。
アバクム【Petrovich Avvakum】  (1620——1682)ロシアの聖職者。17 世紀後半にロシア正教会で行われた典礼改革に反対した分離派の指導者。追放され，火刑に処せられた。豊かな表現力ある文体で書かれた「自伝」は，自伝文学の古典として名高い。全阿瓦库姆(1620—1682)。俄罗斯圣职者,17 世纪后半叶反对俄罗斯正教会进行典礼改革的分离派领导人，被流放并处以火刑。以极具表现力的文体写成的《自传》，作为自传文学的经典而闻名。
アパシー【apathy】 ①〔哲〕ウアパテイア。②政治的無関心。全脱离政治。对政治漠不关心。∥③〔心〕勉学·仕事などへの意欲が乏しく，無気力な状態。全情感淡漠。对学习、工作等缺乏意愿，无气力的状态。
あばしり【網走】①北海道北東部の支庁。支庁所在地，稠走市。全网走支厅。北海道东北部的支厅，支厅所在地为网走市。∥②北海道北東部の市。網走支庁所在地。オホーツク海に面する漁業基地・観光地。水産業が盛ん。全网走市。北海道东北部的市，网走支厅所在地，面鄂霍次克海的渔业基地、观光地。水产业兴盛。
あばしりこくていこうえん【網走国定公園】  オホーツク海に臨む国定公園。サロマ・能取2°・濤沸泣・網走などの湖沼と海岸沿いや湖畔にひろがる原生花園からなる。全网走国定公园。濒临鄂霍次克海的国定公园，由佐吕间、能取、涛沸、网走等湖沼和沿着海岸、湖畔展开的原生花园构成。
あばずれ【阿婆擦れ】  人ずれがして厚かましく,身持ちが悪いこと。また,そういう女。すれっからし。〔「阿婆」は当て字〕全女流氓，荡妇。因老于世故而厚颜无耻、品行不端，亦指这样的女人。
あばた【痘痕】 天然痘が治ったあと,顔に残る小さなくほみ。じゃんこ。全麻子。天花痊愈之后，脸上留下的小坑。
——も驚きほれてしまうと欠点まで好ましく見える意。全麻子也看成酒窝；情人眼里出西施。意为一但迷恋上，连缺点也显得可爱。
アパタイト【apatite】  ◇爆灰石?邻
アバダン【Abadan】  イランの南西部,ペルシア湾奥に注ぐシャトルアラブ川の東岸に臨む河港都市。石油の輸出港として有名。全阿巴丹。伊朗西南部濒临注入波斯湾内的阿拉伯河东岸的河港城市。作为石油输出港而闻名。
アパッシュ【フ apache】〔アパッチのフランス語読みから〕(パリの)ならず者。無頼漢。全〔语出“阿帕切”的法语读音〕(巴黎的)流氓，无赖，恶棍。
アパッショナート【イ appassionato】  音楽の発想標語の一。「熱情をこめて」の意。全热情的，深情的。音乐的表达术语之一，意为“充满热情地”。
アパッチ【Apache】 北アメリカ南西部に居住するアメ

リカ-インディアンの一部族。最後まで白人支配に抵抗。全阿帕切人。居住在北美西南部的美国印第安人的一个部族，抵抗白人统治直至最后。
アパティア【ギapatheia】〔哲〕ストア派が目指した精神的境地。一切の本能や情感を排した無感動な心の状態。アパシー。全清心寡欲。斯多葛派所追求的精神境界，排除了一切本能与情感的无动于衷的心理状态。
アバディーン【Aberdeen】 イギリス,スコットランド東部の北海に面する港湾都市。漁業基地。水産加工業が盛ん。アパジーン。全阿伯丁。位于英国苏格兰东部临北海的港口城市，渔业基地，水产加工业兴盛。
アバディーンアンガス【Aberdeen Angus】ウシの一品種。食肉用に世界的に飼育されている。イギリスのスコットランド原産で，無角，黒色。全阿伯丁-安格斯肉牛。牛的一品种，在全世界饲养供肉用。原产英国苏格兰，无角，黑色。
アバド【Claudio Abbado】  (1933——)イタリアの指揮者。1989 年ベルリンフィルハーモニー管弦楽団の首席指揮者・芸術監督に就任。古典から現代まで幅広いレパートリーをもつ。全阿巴多(1933——)。意大利音乐指挥家，1989年就任柏林爱乐管弦乐团首席指挥兼艺术监督，拥有一批从古典到现代音乐领域广泛的保留曲目。
アパトサウルス【ラ Apatosaurus】  中生代ジュラ紀から白亜紀にかけて栄えた巨大な恐竜。体長20mあまり,体重約30~40トンと推定される。首と尾が長く,頭が小さく,四肢は太い。草食性。ブロントサウルスは,この恐竜の化石に対して付けられた2 番目の名。雷竜。全雷龙。生活在中生代侏罗纪到白垩纪时代的巨大恐龙，体长20多米，据推测体重约为30~40 吨。颈与尾长，头小，四肢粗大。草食性。雷龙“Brontosau-rus”是针对这种恐龙的化石所取的第二个名字。
あばら【肋】  あばらぼね。全肋。肋骨。
アパラチアさんみゃく【一山脈】〔 AppalachianMountains〕北アメリカ大陸東部にある山脈。長さ2600 km。最高峰はミッチェル山(海拔2037 m)。全阿巴拉契亚山脉。位于北美大陆东部的山脉，长2600km，最高峰米切尔山(海拔2037m)。
あばらぼね【肋骨】  ろっこつ(肋骨)。全肋骨。
あばらや【荒屋】  荒れはてた家。また,自分の家の謙称。全破房子，敝宅，寒舍。荒废了的房屋，亦为自己家的谦称。
アバランシュ【フ avalanche】  雪崩ぎ。全雪崩。
アパルトヘイト【二次” apartheid】〔隔離の意〕南アフリ力共和国のとった，人種差別政策。全种族隔离政策。南非共和国曾采取的种族歧视政策。
アパルトマン【フ appartement】  アパート。全公寓,单元式住宅。
あばれ【暴れ】 ①あばれること。全胡闹,猛闹。乱闹或横冲直撞。‖②下座音楽の一。勇壮な人物の登場や演技·立ち回りなどに使う。太鼓を主とする。全暴。下座音乐之一，用于勇猛人物的出场或表演、武打等，以太鼓为主。
あばれうま【暴れ馬】  荒れ狂う馬。全悍马。狂暴的马。
あばれがわ【暴れ川】  氾濫どしやすい川。全暴川,暴河。容易泛滥的河流。
あばれまわ・る【暴れ回る】(動五)  大いに暴れる。全狂闹。乱闹得很厉害。
あばれもの【暴れ者】乱暴な人。全胡闹者，暴徒。粗暴胡来的人。
あば・れる【暴れる】(動下一)  ①ひどく乱暴に体を動かす。また,暴力を振るう。全乱闹,胡闹,动粗,动武,粗暴，横冲直撞。非常粗暴地活动身体，亦指使用暴力。‖②はなばなしい活躍をする。全大闹,大显身手。进行轰轰烈烈活动。‖「甲子園で大いに一・れる」全在甲子园大显身手。
アパレル【apparel】〔服装の意〕衣類。衣服。全衣着,衣服，服装。Ⅱ「一産業」全服装产业。
あばれんぼう【暴れん坊】  暴れ者。全爱胡闹者,暴性子人。粗暴、胡闹的人。
アパロン【Avalon】  ケルト伝説で,西方にある聖なる島。アーサー王と臣下が死後送られたとされる。A阿瓦隆。克尔特传说中，位于西方的圣岛，亚瑟王和其臣下死后被送往的地方。
アバンギャルド【フ avant-garde】〔軍隊用語で,前衛部隊の意〕①第一次大戦前後にヨーロッパに起こった芸術上の革新運動。主に抽象主義とシュールレアリス

ムをさす。前衛派。全前卫派，先锋派。第一次世界大战前后在欧洲兴起的艺术上的革新运动，主要指抽象主义和超现实主义。∥②特定の流派に限らず，表現·手法・芸術観の急激な変革を求める芸術精神。前衛芸術。全前卫派艺术，先锋派艺术。不局限于特定的流派，追求表现、手法和艺术观的急剧变革的艺术精神。‖③革新的な芸術活動を行う人。前衛。全先锋，先驱。进行艺术革新活动的人。
アバンゲール【フ avant-guerre】〔戦前の意〕①第一次大戦前の芸術上の思潮。自然主義・現実主義・印象主義など。戦前派。全战前派。第一次世界大战前的艺术思潮，如自然主义、现实主义、印象主义等。‖②第二次大戦前に成人し，その思想·生活態度を身につけている人。戦前派。→アブレ-ゲール全战前派。在第二次世界大战前长大成人，并保持战前思想和生活态度的人。
アバンチュール【フ aventure】〔冒険の意〕危険な恋愛。恋の火遊び。全冒险。危险的恋爱，在恋爱问题上玩火。
あび【阿比】 アビ目の大形の水鳥。全長60 cmほど。冬羽の背はまだらのある黒褐色,顔から腹は白色。夏羽の背は灰黒色，顔は青灰色。日本では冬期に各地の湾·河口で見られる。魚群の上に集まるので,漁船が目じるしとする。全潜鸟。潜鸟目的大型水鸟，全长约60cm。冬羽背为带斑点的黑褐色，颜面至腹为白色。夏羽背为灰黑色，颜面青灰色。在日本，冬季可见于各地的海湾与河口。因聚集于鱼群上方，故渔船常以其作目标。
あび【阿鼻】〔仏〕〔梵Aviciの音訳「阿鼻旨」の略。無間どと訳す。間断なく，の意〕八大地獄の第八。地下の最深部にある最悪の地獄。五逆などの大悪を犯した者が落ち,火の車・剣の山などで絶え間なく苦しみを受けるところとされる。阿鼻地獄。阿鼻叫喚地獄。無間地獄。阿鼻焦熱地獄。全阿鼻地狱，阿鼻。〔梵语“Avici”音译“阿鼻旨”的省略。意译为“无间”，即“没有间断”之意〕八大地狱中的第八，是位于地下最深部的最恶的地狱。犯“五逆”等大恶的人将堕入其中，并不间断地受火焰车、刀山之类的煎熬之苦。
アビア【Apia】  南太平洋,サモアの首都。ウポル島の港湾都市。全阿皮亚。南太平洋岛国萨摩亚的首都，乌波卢岛上的港湾城市。
アビアランスマネー【appearance money】  陸上競技などで，有名選手に対して主催者が支払う顔見せ料。賞金とは別の参加料。全明星出场费，明星演出费。田径等比赛中，主办方支付给有名选手的出场费。不同于奖金的另外的参加费。
アピーズメントボリシー【appeasement policy】  他国の強硬な外交政策に対して，譲歩することで衝突を避け，当面の安定を維持しようとする外交政策。宥和政策。全绥靖政策。对他国的强硬外交政策采取避开冲突的让步策略，以维持当前安定的外交政策。
アビール【appeal】スル〔アッピールとも〕①世論に訴えること。人々に呼びかけること。呼びかけ。全号召,呼吁。诉诸舆论，向人们公开召唤。‖「平和への———」全呼吁和平。‖②受け取る側の心を打つこと。全感动。打动领会方的心。||「読者に一するルポ」全打动读者的报道。‖③訴えかける力をもつこと。魅力があること。全具有感染力,有魅力。‖「セックスー」全性感。‖④運動競技で，選手が審判に判定についての不服を申し立てること。全申诉。体育比赛中，运动员向裁判提出对裁决的不服。
あびきょうかん【阿鼻叫喚】 ①〔仏〕阿鼻地獄に落ちた亡者が責め苦に堪えられず,泣き叫ぶさま。全哀号,阿鼻叫唤。堕入阿鼻地狱的亡者不堪折磨之苦而哭喊的样子。‖②非常にむごたらしいようす。全凄惨无比。非常凄惨的样子。‖「——の巷！”」全凄惨无比之地。
あびこ【我孫子】千葉県北西部の市。利根川と手賀沼の間に位置。水戸街道の宿駅から発達。都市化が進む。全我孙子。千叶县西北部的市，位于利根川与手贺沼之间，由水户大道的驿站发展起来，城市化发展迅速。
あひさん【亜砒酸】①砒素の酸化物の一。三酸化二砒素水溶液中に H₃AsO₃として存在すると考えられる弱酸。企亚砷酸。砷的氧化物之一，据认为是以H₃AsO₃的形式存在于三氧化二砷水溶液中的弱酸。∥②三酸化二砒素(無水亜砒酸)のこと。全亚砷酸。三氧化二砷(无水亚砷酸)。
あびじごく【阿鼻地獄】  ◇阿鼻
アビシニア【Abyssinia】 エチオピアの別名。全阿比西


<71>
71	アビシニ-アフガン


尼亚。埃塞俄比亚的别名。
アビシニアこうげん【一高原】  エチオビア高原の別名。全阿比西尼亚高原。埃塞俄比亚高原的别名。
アビシニアン【Abyssinian】  ネコの一品種。エチオピア原産でイギリス・アメリカで改良。体は筋肉質で尾が長い。短毛種。被毛は4色が公認されており,1本の毛が2~4色に分かれる。イエネコでは最も古い品種といわれる。全阿比西尼亚(埃塞俄比亚)猫。猫的一种，原产埃塞俄比亚，在英国、美国得到改良，体为肌肉质，尾长，短毛种。被毛公认有4色，一根毛可分成2~4 种颜色。认为是家猫中最古老的品种。


アビジャン【Abidjan】  アフリカ西部,コートジボアール共和国の中心都市。ギニア湾北岸の港湾都市。全阿比让。非洲西部科特迪瓦共和国的中心城市，几内亚湾北岸的港湾城市。
あびせか・ける【浴びせ掛ける】(動下一) 激しくかける。全泼,泼上。猛浇。‖「水を一・ける」全泼水。
あびせたおし【浴びせ倒し】  相撲の決まり手の一。土俵ぎわで踏みこらえる相手にのしかかるようにして倒す技。全扑压倒。相扑中决定胜负的招数之一，当对方在相扑比赛区边缘处叉开双脚欲站稳时，将身体扑压在对方身上将其弄倒的招数。
あび・せる【浴びせる】(動下一) ①液体を大量に,相手の体に勢いよくかける。全泼，泼洒。将大量液体猛浇到对手身体上。‖「頭から冷水を一・せる」を劈头盖脑泼冷水。|②大量に，また集中的に相手に向けて発する。全大量施加，纷纷发出。大量地、集中地向对手发出。|「集中砲火を一・せる」全覆盖密集炮火。‖「質問を一・せる」全紛紛提问。‖③刀で切りつける。全刀砍，刀劈。用刀砍上去。Ⅱ「一太刀毙一，せる」△劈上一刀。
アビセンナ【Avicenna】  ◇イブン-シーナー
アピタイザー【appetizer】 食欲をそそるための,食前酒や軽い前菜など。スペタイザー。全开胃品,开胃饮食。用以引起食欲的开胃酒或清淡的开胃菜等。
アビタシオン【フ habitation】〔住居の意〕アパート・団地などの名称に用いられる語。全住居，寓所，住宅。被用于公寓、社区等的名称。
あびだつま【阿毘達磨】〔梵 abhidharma〕三蔵の一。経蔵・律蔵につき考察や注釈を表した仏教論書。全《阿毗达磨》。三藏之一，对《经藏》《律藏》进行研究并加以注释的佛教论书。
アビトン【apitong】 フタバガキ科の常緑大高木で,ディプトロカルパス属の樹木の総称。東南アジア原産で,樹高50~60m,直径1~2mに達する。フィリピンではアピトン,マレーシアではクルインと呼ぶ。心材は暗赤褐色で強度が大きく，工場の床板，車両材などに用いる。全大花羯布罗香。龙脑香科的常绿高大乔木，羯布罗香属树的总称。原产东南亚，树高50~60m，直径可达1~2m。在菲律宾称大花羯布罗香，在马来西亚称“库鲁因”。心材呈暗赤褐色，硬度大，用于工厂地板，车辆板材等。
アビニョン【Avignon】  フランス南部,ロース河畔にある古都。中世期の古い建造物が多い。全阿维尼翁。位于法国南部罗讷河畔的古都，有许多中世纪的古老建筑。
アビニョンほしゅう【一捕囚】  1309~77年,フランスの強圧に屈し,教皇庁がアビニョンに移され,教皇権がフランス王権の支配下に置かれたこと。教皇のバビロンの捕囚。全阿维尼翁之囚。1309~1377 年,教廷屈服于法兰西的强大压力，迁至阿维尼翁，教皇权被置于法兰西王权的支配之下。
アビューズ【abuse】 ①ドラッグの乱用。全(药物的)滥用。‖②誤用。全误用。‖③虐待。全虐待。
アビラ【Avila】  スペイン中部,マドリードの西方にある古都。市街を中世の城壁が囲む。聖女テレサの生地。全阿维拉。西班牙中部，位于马德里西边的古都。中世纪的城墙围绕市街，圣女德肋撒的出生地。
あびらうんけん【阿毘羅吽欠】〔梵a vi ra hūm kham〕
〔仏〕胎藏界の大日如の真言。五字明stroともよばれ,5

字が順に,地水火風空を意味し,この語をとなえると,すべてが成就するという。前に俺”,後ろに蘇婆訶。”をつけてとなえることが多い。全阿毗罗吽欠。胎藏界大日如来的真言，亦称为“五字明”，5个字依次意味着地、水、火、风、空，念此咒语，就可成就一切。念此咒时，多在前面加上“唵”，在后面加上“苏婆诃”。
アビリティー【ability】  能力。技量。全能力,本领,本事。
アビリンピック  〔8① abilympic, ability+ Olympic〕全国障害者技能競技大会。身体障害者が製図や旋盤など19の分野で技能を競う大会。第1回大会は1981年(昭和56)。全日本全国残疾人技能比赛大会。残疾人在制图、车床等19个领域比赛技能的大会，第一届大会于1981年(昭和56)举行。
あひる【家鴨·鶩】  ガンカモ科の水鳥。マガモを改良した飼い鳥。肉・卵は食用,羽毛は布団などに用いる。全鸭，鸭子，家鸭。雁鸭科的水禽，绿头鸭经改良的家禽。肉、蛋供食用，羽毛用于被褥等。
あ・びる【浴びる】(動上一) ①水などの液体を大量に,体全体にかぶる。全冲，泼，淋，洗浴。将水等液体大量浇遍全身。‖「シャワーを一・びる」全洗淋浴。‖②大量に，または集中的に体全体に受ける。全弄满身，弄一身。全身大量地或集中地接受。Ⅱ「ほこりを一、びる」全弄了一身灰尘。‖「ライトを一・びる」全全身洒满灯光。
あふ【阿付】スル へつらい従うこと。おもねること。全阿谀，献殷勤。奉承迎合，谄媚。‖「一迎合」全阿谀奉迎。
あぶ【虻・嘉】 双翅目アブ科の昆虫の総称。形はハエに似るが大きい。雌は牛馬などの家畜や人から吸血するものが多い。雄は花粉・花蜜をなめる。幼虫はウジ虫状で湿地や腐木などにすむ。メクラアブ・ウシアブなど種類が多い。アブ科以外でも似た形の双翅類をアブとよぶことがある。→虻蜂試取らず全虻。双翅目虻科昆虫的总称，形似蝇但较大。雌虻多吸食牛、马等家畜的血液或人血，雄虻则食花粉和花蜜。幼虫为蛆状，生活在湿地或朽木等处。种类很多，有盲虻、牛虻等。在虻科昆虫之外，有时把形状与之相似的双翅类昆虫也称为虻。
アファーマティブアクション【affirmative action】  民族や性によって差別を受けている人々に対する積極的な優遇処置。全积极措施，积极行动。对于因民族或性别而受到歧视的人们所采取的积极的优待措施。
アファナーシェフ【Aleksandr Nikolaevich Afanas’ ev】(1826——1871)ロシアの民俗学者。ロシアの神話学派の代表者の一人。著「ロシア民話集」「スラブ人の詩的自然観」など。全阿法纳谢夫(1826——1871)。俄国民俗学家，俄罗斯神话学派的代表人之一。著有《俄罗斯民间故事集》和《斯拉夫人的诗意自然观》等。
アフィニティークロマトグラフィー【affinity chromatogra-phy】酵素など蛋白質が特定の基質や抗原と結合する生物学的性質の差異を利用して，生体物質の分離。精製を行う方法。親和クロマトグラフィ。全亲和色谱法。利用酶等蛋白质与特定基质或抗原结合的生物学性质差异，对生物体物质进行分离、精制的方法。
アフィンきかがく【一幾何学】〔 affine geometry〕ユークリッド幾何学から,長さや角度の概念を取り去って一般化した幾何学。全仿射几何学。从欧几里得几何学当中除去长度和角度概念而一般化的几何学。
アブーバクル【Abū Bakr】  (573頃——634)正統カリフ時代の初代カリフ(在位632——634)。マホメットの古くからの信従者·友人で彼を補佐し，その死後も反対勢力からイスラム教を守った。全艾卜·伯克尔(约573——634)。正统哈里发时代的第一代哈里发(在位632——634)，穆罕默德多年的追随者和朋友，辅佐穆罕默德，穆罕默德死后仍继续与反对派斗争，捍卫了伊斯兰教。
アフェアー【affair】①仕事。事柄。全工作，事情。Ⅱ②ラブ-アフェアー。全风流韵事。
アフェランドラ【ラ Aphelandra】  キツネノマゴ科キンヨウボク属の植物の総称。熱帯・亜熱帯アメリカに約70種がある。常緑の低木または多年草。日本では観葉植物として温室栽培される。キンヨウボク・ルイセ                                                    一·ダニアなど。全银脉单药花。爵床科银脉单药花属植物的总称，在热带、亚热带美洲有大约70种，常绿灌木或多年生草本植物。在日本作观叶植物温室栽培。如银脉单药花、路易丝、丹妮亚(斑叶单药爵床)等。
アフォーダブルじゅうたく【一住宅】〔 affordable,値段などが手ごろである意〕取得可能な,あるいは質借可

能な住宅。住宅価格·家質水準の上昇に対応する政策の目標とされる。全可负担的住宅。〔价格等合适之意〕能买得起或能租得起的住宅，视为应对住宅价格、房租水平上涨的政策目标。
アフォーダンス【affordance】  知覚心理学者J=ギブソンの理論。環境の意味や価値は認識主体によって加工されるのでなく,環境からの刺激情報のうちですでに提供され,固有の形をとっているという思想。全给予思想。知觉心理学者吉布森的理论，认为环境的意义或价值并非是经认识主体加工的结果，而是在来自环境的刺激信息被提供并采取固有形象的思想。
アフォリズム【aphorism】 簡潔な表現で人生·社会などの機微をうまく言い表した言葉や文。金言。警句。箴言欲。「芸術は長く，人生は短じ」の類。全警句，格言，箴言。以简洁的表达来巧妙地说明人生、社会等的微妙处的词语或短句，如“艺术长存，人生短暂”之类。
アプガーしすう【一指数】〔米のアプガー(V. Apgar)が1952年に考案〕新生児の活力をみる指数。出産直後1~数分間の心拍数·呼吸·筋緊張·反射·皮膚色をそれぞれ測定し、合計値により活力を判定する。全阿普伽指数，新生儿健康状况指数。〔美国人阿普伽于1952年首创)判断新生儿活力的指数，分别测定出生后1 至数分钟间的心率、呼吸、肌张力、反射应激性、肤色，由合计值判定活力。
アフガーニー【Afghānī】  (1838頃——1897)イスラムの反帝国主義運動の組織者。イラン生まれ。アフガン人と自称。汎イスラム主義のもとに,イスラム諸国の改革運動を行う。全加马路丁·阿富汉尼(约1838——1897)。伊斯兰教反帝国主义运动组织者，生于伊朗，自称阿富汗人。在泛伊斯兰主义的旗号下，开展伊斯兰各国的改革运动。
アフガニスタン【Afghanistan】  西アジア,南はバキスタンと国境を接する高原状の内陸国。イギリス保護領から1919年独立。73年王制から共和制に移行。遊牧民が多い。主要言語はバシュトゥー語・ベルシア語。住民はイスラム教を信仰する。首都カブール。面積65万km²。人口2014万(1995)。正称,アフガニスタンイスラム国。全阿富汗。位于西亚，南与巴基斯坦接壤的高原内陆国家。1919 年脱离英国的保护获得独立，1973年废止王制实行共和制。多游牧民，主要语言为普什图语和波斯语。居民信仰伊斯兰教。首都喀布尔。面积65万km²。人口2014万(1995年)。正称阿富汗伊斯兰国。
アフガニスタンしんこう【一侵攻】  1979年にソ連軍がアフガニスタンに軍事介入した事件。デタントの崩壊,東西間の新たな冷戦をもたらすと同時にソ連に多大な軍事的負担を強いた。89年ソ連軍は撤退完了。金苏联入侵阿富汗。1979 年苏联军队入侵阿富汗的事件。在破坏原已缓和的国际局面和引起东西方之间新一轮冷战的同时，也给苏联本国带来了极大的军事负担。1989 年苏联军队完全撤出。
アフガン【Afghan; afghan】 ①「アフガニスタンの」「アフガニスタン人(語)」の意。全意为“阿富汗的”“阿富汗人(语)”。‖②アフガン編みで縞や格子模様を織り出した，毛布・ローブなど。全阿富汗毛毯，阿富汗长袍。用阿富汗钩编线圈织出条纹或格子纹的毛毯、长袍等。
アフガンあみ【一編み】  手編みの一種。先がかぎになった棒針を用いて編む。かぎ針編みと棒針編みの混合された編み方で,行きと戻りで1段となる。全阿富汗钩编线圈。手工编织之一，用针尖呈钩状的棒针进行编织。是一种钩针编织与棒针编织混合在一起的编织法，织过去再勾过来，算完成一针。
アフガンせんそう【一戦争】  19 世紀から20 世紀初めにかけて行われた,イギリスとアフガニスタンの戦争。ロシアの南下を恐れたイギリスがアフガニスタンに干涉,3次にわたり交戦。1919年に条約を締結,アフガニスタンの独立が承認された。全阿富汗战争。19 世纪至20 世纪初进行的英国与阿富汗的战争，惧怕沙俄势力南下的英国对阿富汗进行干涉，共交战3次。1919年双方缔结条约，英国承认阿富汗独立。
アフガンハウンド【Afghan hound】  イヌの一品種。アフガニスタン原産。体高約60 cm。全身が長毛でお
【あひる】
鶩	8315⊙732F
【あぶ】
虻	1626 ⊙303A


<72>
あぶく−あぶはち	72


おわれ,貴族的な容貌をもつ。紀元前4000年頃からいたといわれる。鹿などの猟犬。愛玩犬。全阿富汗猎狗。狗的一个品种，原产阿富汗，体高约60cm，全身覆盖长毛，具贵族般的容貌。据说这种狗在约公元前4000年就已有。捕鹿等的猎犬。玩赏犬。
アフガンハウンド

あぶく【泡】(水の)あわ。△(水的)泡,气泡。
あぶくぜに【泡銭】 働かずに,あるいは不正な方法でもうけた金。悪銭。全不劳而获的钱，不义之财。不劳动或用不正当方法得来的钱。
あぶくまがわ【阿武隈川】福島県中南部，那須火山群の三本槍岳付近に源を発し，郡山・福島の両盆地を通り，宮城県で太平洋に注ぐ川。長さ239km。全阿武隈川。发源于福岛县中南部那须火山群三本枪岳附近，流经郡山盆地和福岛盆地，在宫城县注入太平洋的河流。长239km。
あぶくまこうち【阿武隈高地】福島県から茨城県北部にかけて太平洋岸を南北に走る山地。隆起準平原の高原状山地で，最高峰は大滝根影山(1193m)。全阿武隈高地。由福岛县至茨城县北部，沿太平洋南北走向的山地。隆起准平原的高原状山地，最高峰为大泷根山(1193m)。
あぶくまどう【あぶくま洞】  福島県田村郡滝根町にある鍾乳洞。1969 年(昭和44)発見。全阿武隈洞。位于福岛县田村郡泷根町的钟乳洞，1969年(昭和44)发现。
アプザイレン【ド abseilen】  登山で,ザイルを使って岩壁を下降すること。懸垂下降。アップザイレン。全悬垂下降。在登山运动中，使用登山用绳索从岩壁下降。
アブサン【フ absinthe】  リキュール酒の一種。ニガヨモギを主成分とした,アルコール分70%前後の緑色の洋酒。アプサン。アブサント。全苦艾酒。利口酒的一种，以苦艾为主要成分，酒精含量达70%左右的绿色的洋酒。
アブジェクション【フ abjection】  クリステバの用語。自我を確立する以前の子供が，母子融合状態から自立するために母のイメージを「おぞましいもの」として棄却する心理的行為。母性棄却。全母性拋弃，厌弃。克里斯特巴的用语，自我意识确立以前的孩子为了从母子融合状态中自立，把母亲的形象当作“讨厌的东西”而加以抛弃的心理行为。
アブシジンさん【一酸】〔 abscisi c acid〕植物ホルモンの一。休眠·老化を促進し，生長・発芽などを抑制する。また,気孔を閉じさせる働きをもつ。高等植物に広く分布。ABA。全脱落酸。植物激素之一，促进休眠、老化，抑制生长、发芽等。另外，还具有使气孔关闭的作用。广泛分布于高等植物中。ABA。
アブジャ【Abuja】  ナイジェリア連邦共和国の首都。同国の中央部に建設された都市。1991 年ラゴスから移転。全阿布贾。尼日利亚联邦共和国的首都，建于该国中央部的城市，1991年由拉各斯迁都至此。
アブシンベルしんでん【一神殿】〔 Abu Simbel〕エジプト,下ヌビアのナイル川西岸にある古代遺跡。正面に創建者ラムセス2世(在位前1298——前1232)の像がある巨大な岩窟神殿。アスワン-ハイダムの建設による水没を避け，旧位置の西方高所に解体移築された。全阿布辛拜勒神庙。位于埃及下努比亚尼罗河西岸的古代遗址，为巨大的石窟神庙，正面有创建者拉美西斯二世(在位前1298——前1232)的雕像。在建设阿斯旺高坝时，为使之免遭淹没而将其拆解后移建于旧址西面的高处。
アブス【apse】 建物または部屋に付属する半円形の張り出し部分。アプシス。全半圆壁龛。附属于建筑物或者房间的半圆形突出部分。
アブストラクト【abstract】  ①①アブストラクト-アー卜。全抽象艺术。‖②文献などの，要約·抜粹。全(文献资料等的)摘要，摘录。||②(形動)抽象的なさま。爫コンクリート全抽象的。‖「一な絵」全抽象绘画。
アブストラクトアート【abstract art】  目に見える世界

をそのままには再現せず,自由な線·色·形·面·ボリュームなどによって構成した非具象的な絵画や彫刻などの芸術。抽象芸術。全抽象艺术。非具象的绘画或雕塑等的艺术，不是原封不动地再现肉眼所看到的世界，而是用随意的线、色、形、面、体等进行抽象构成。
アブセンティズム【absenteeism】  労働者の常習的な欠勤。高度に合理化された欧米先進資本主義国の職場での社会的風潮。全无故缺勤，无故旷工。劳动者经常性的缺勤，在欧美先进资本主义国家高度合理化的工作岗位上常见的社会风潮。
アブソーブションアプローチ【absorption approach】  国際収支のメカニズムの分析法の一。内需をアブソープション(吸収)として,アブソープションがGNPを上回る場合，輸入が必要となり，経常収支が赤字になるという関係から分析する。全吸收法。国际收支机制分析法之一，作为吸收内需，当吸收超过GNP 时，从进口变得必要并且经常收支呈赤字这种关系做出分析。
アブソリューティズム【absolutism】  絶対主義。専制主義。全绝对主义，专制主义。
アフタ【aphtha】  口腔粘膜に生ずる小さい有痛性の白斑状糜爛：“。原因不明の再発性のものが多い。全口疮。发生于口腔粘膜的小型疼痛性白斑状糜烂，多为原因不明的复发性溃疡。
アフター【after】  あとの。のちの。全以后的,后来的。
アフターケア【aftercare】 ①患者の健康管理をしつつ,社会復帰させるためのペログラム。全病后关怀。对患者进行康复保健管理，并促使其重返社会的计划。Ⅱ②アフター、サービス。全售后服务。
アフターサービス 〔㊶after + service〕売った商品の修理や手入れを，売り手が消費者に一定期間奉仕すること。全售后服务。卖方在一定期间内为消费者服务，对售出的商品负责修理或维修。
アフタースキー【after-ski】  スキー後の集いや娛楽。全滑雪后聚会。滑雪之后的聚会或娱乐。
アフターテイスト[aftertaste] 後味。全余味,回味。
アフターバーナー【afterburner】  ①ジェット-エンジン後部に取り付け,噴気ガスの中に燃料をさらに噴射し燃焼させて推力を増加する装置。全补燃器，加力燃烧室。安装在喷气发动机后部，进一步向喷出气体中喷射燃料并使其燃烧以增加推力的装置。‖②自動車エンジンの排気部に取り付け,排気ガスを再燃焼させる装置。排気ガス公害防止に用いる。全后燃器，补燃器。安装在汽车发动机的排气部分，使排出气体再燃烧的装置，用于防止废气公害。
アフターファイブ【after-five; after 5】  ①仕事を終えた後のプライベートな時間。企业余时间。工作结束后的个人支配时间。∥②夕方からの会合で着るおしゃれな服装。アフターダークともいう。全夜晚服,晚礼服。出席晚会时穿的漂亮服装。
アフターフォロー 〔④after+ follow〕商品販売後の保障修理。全售后跟踪，售后维修。商品售出后的保修。
アフターレコーディング【after recording】φアフ-レコ
アブダクション【abduction】  パースの用語。不規則に見える多様な現象の中に何らかの法則性や概念を導入する作業。演繹と帰納に進行する，科学的探求の第1段階。仮説形成。全溯因法。皮尔斯的用语，将某些定律性质或概念导入到看似不规律的多种多样现象之中的作业。先于演绎和归纳而进行的科学探求的第一阶段。假说形成。
アフタヌーン【afternoon】 ①午後。全午后,下午。‖②アフタヌーン-ドレス。全昼礼服,午后装。
アフタヌーンシャドー【afternoon shadow】  朝そったひげが,夕方になってうっすらと伸びてきた状態。ファイブ-オクロック-シャドー。全午后胡碴。早晨刮过的胡子到了傍晚已微长出来一些的状态。
アフタヌーンドレス【afternoon dress】  婦人が午後のパーティーなどの時に着用する服。装飾的でややドレッシーなもの。全昼礼服，午后装。妇女在午后聚会等时穿的服装，装饰得比较讲究。
アブダビ【Abū Dhabī】 ①アラブ首長国連邦を構成する7 か国の中核をなす最大面積の国。全阿布扎比。构成阿拉伯联合酋长国7国核心的面积最大的国家。Ⅱ②アラブ首長国連邦の首都。ペルシア湾南端部の小島にある。全阿布扎比。阿拉伯联合酋长国的首都，位于波斯湾南端的小岛上。
アブチロン【abutilon】  アオイ科の低木。花は下垂し,花弁は鐘状。熱帯から温帯に分布。鉢植えにする。全茼麻，青麻。锦葵科灌木，花下垂，花瓣钟状。分布于热带至温带地区，供作盆栽。

あぶつに【阿仏尼】  (? —— 1283)鎌倉中期の女流歌人。平度繁ぴの養女。出家して，嵯峨禅尼・北林禅尼とも称す。安嘉門院に仕え安嘉門院四条と呼ばれ、のち，藤原為家の側室となり，冷泉為相・為守を産む。60余歳で没。著「十六夜日記ばぶ」「うたたね」「夜の鶴」など。全阿佛尼(?——1283)。镰仓时代中期的女歌人，平度繁的养女，出家后亦称嵯峨禅尼、北林禅尼，曾侍奉安嘉门院而被称为安嘉门院四条，后成为藤原为家的侧室，生冷泉为相和冷泉为守。六十多岁时去世。著有《十六夜日记》《假寐》《夜之鹤》等。
アブドゥルラフマーン【Abd al-Rahman】  ①(1 世)(731——788)後ウマイヤ朝の君主(在位756——788)。アッパース朝の攻撃を逃れコルドバに後ウマイヤ朝を樹立。フランク王国のカール大帝と攻防を展開。全阿卜杜·拉曼一世(731——788)。后倭马亚王朝的君主(在位756——788)，逃脱阿拔斯王朝的攻击，在科尔多瓦建立后倭马亚王朝。与法兰克王国的查理大帝展开攻防作战。‖②(3世)(891——961)後ウマイヤ朝の君主(在位912——961)。学芸を保護してコルドバをイスラム文化の中心地とし，後ウマイヤ朝の最盛期を現出，929年よりカリフを称す。全阿卜杜·拉曼三世(891—961),后倭马亚王朝的君主(在位912——961)。热心保护学术和艺术，使科尔多瓦成为伊斯兰文化的中心，形成后倭马亚王朝的鼎盛时期。929年开始称哈里发。
アブトしきてつどう【一式鉄道】  スイス人アブト(R.Abt,1850——1933)が考案した急坂用の歯車式鉄道。機関車に歯車を取り付け，これと軌道に設置した滑り止めの歯とをかみ合わせるようにしたもの。日本では,以前信越本線の碓氷峠(横川·軽井沢間)で使用された。全爱伯特式铁道，齿轨铁道。瑞士人爱伯特(1850——1933)设计的陡坡用齿轮式铁道，给机车安装上齿轮，并使之与轨道上设置的防滑齿互相啮合。日本以前曾在信越本线的碓冰岭(横川和轻井泽之间)使用。
あぶな・い【危ない】(形) ①身体·生命がそこなわれそうだ。危険だ。全危险，不安全。身体、生命似乎要受到伤害。‖「道路で遊ぶのは一・い」全在马路上玩很危险。‖②地位がおびやかされている。全危险,不稳固。地位受到威胁。‖「首が一・い」全饭碗难保。‖③悪い結果が予想される状態にある。全危险，悬乎，不保险。处于预计会出现坏结果的状态。‖「決勝への進出は一・い」全进决赛不大保险。‖④信頼できない。信用がおけない。全危险，靠不住。不可信赖，信不过。‖「彼の保証では一・い」全他的保证靠不住。危ない橋を渡る  危険を覚悟で物事を行う。全铤而
走险。不顾危险地做某事。
あぶなえ【危な絵】江戸後期の浮世絵の一種。肌をちらつかせた扇情的な婦人の姿態を，主に入浴·納涼·更衣などの日常的風俗に取材し描いたもの。春画とは異なる。全危绘。江户后期的一种浮世绘，主要取材于沐浴、纳凉、更衣等日常风俗，描绘露出若隐若现肌肤的妇女的挑逗性姿态，与春画不同。
あぶなく【危なく】(副)  もう少しのところで。あやうく。全险些。差一点儿就…，几乎。Ⅱ「一落ちるところだった」全险些掉落。
あぶなげない【危なげない】(連語)  不安に感じさせる点や危なそうな点がない。全万全，万无一失。没有什么使人感到不安或者看似很危险的地方。‖「一演技」全万无一失的表演。
あぶなっかし・い【危なっかしい】(形)  いかにも危なげな感じがする。見ていてはらはらする。全危险,令人担心，提心吊胆。感到确实很危险，看上去叫人捏着一把汗。Ⅱ「一・い運転ぶり」全让人提心吊胆的驾驶。
アブノーマル【abnormal】(形動)  正常な状態ではないさま。病的。変態的。→ノーマル全不正常的，异常的，病态的，变态的。非正常状态的。Ⅱ「一な関係」△不正常的关系。
アブハズ【Abkhaz】 ①グルジア共和国の北西部にある自治共和国。カフカス山脈の西部，黒海の東岸に臨む。首都スフミ。アブハジア。全阿布哈兹。位于格鲁吉亚共和国西北部的自治共和国，濒临高加索山脉西部的黑海东岸。首府苏呼米。‖②北西カフカス諸語に属する言語の一。話者の大多数はアブハズ自治共和国に居住。全阿布哈兹语。属于西北高加索诸语言中的一种，操这种语言的人大多数都居住在阿布哈兹自治共和国。
あぶはちとらず【虻蜂取らず】(連語)  同時にいくつかのものをねらって,結局何も得られないことのたとえ。全贪多嚼不烂，鸡飞蛋打。比喻同时瞄准几个目


<73>
73	アフマー-あぶらと


标，结果什么也得不到。
アフマートワ【Anna Andreevna Ahmatova】  (1889——1966)ソ連の女流詩人。代表作「ヒーローのいない叙事詩」全安娜·安德烈耶芙娜·阿赫马托娃(1889——1966)。苏联女诗人，代表作《没有主角的长诗》。
アフマドゥーリナ【Bella Akhatovna Akhmadulina】(1937 —— )ロシアの女性詩人。1960年代初頭に活躍を始め,深い内面性と激しい情熱をあわせもった作風で,現代ロシア詩に新風をもたらした。詩集「琴線」「悪寒」など。全阿赫马杜琳娜(1937 ——)。俄罗斯女诗人，20世纪60年代初开始活跃于诗坛，通过把深层精神性和激昂热情结合在一起的作风，给现代俄国诗带来新风。诗集《琴弦》《恶寒》等。
あぶみ【鐙】 ①〔「足踏然」の意〕馬具の一。鞍との両脇から馬の脇腹にたらし,乗り手が足を踏みかけるもの。全马镫。马具之一，从马鞍两肋侧垂吊于马的侧腹，供骑手登脚的金属件。‖②縄ばしご状の登山用具。足場に乏しい岩壁を登る時に使う。全登山软梯。绳梯状的登山用具，在攀登缺乏立足处的岩壁时使用。
あぶみいた【足踏み板】 工事場で足場としてかけ渡した板。全脚手架踏板。在建筑工地上作为脚手架而架设的板子。
あぶみこつ【鐙骨】  耳小骨の一。内耳に最も近い小骨。音を内耳に伝える。とうこつ。全镫骨。听小骨之一，最靠近内耳的小骨，将声音传到内耳。
あぶやまこふん【阿武山古墳】大阪府高槻市阿武山丘陵にある7世紀の円墳。石室から夾貯は’棺を発掘。全阿武山古坟。位于大阪府高槻市阿武山丘陵的7世纪的圆坟，从石室中发掘出夹纻棺。
あぶら【油】 ①動物の組織や植物の種子あるいは石油·石炭などの鉱物から抽出される,水に溶けにくく燃えやすい物質。食用·灯火·減摩剤·燃料など多くの用途がある。全油。从动物组织、植物种子或石油、煤炭等矿物中提取的难溶于水而易燃的物质。分为食用、点灯、作润滑剂或燃料等多种用途。‖②特に，動植物の脂肪·油脂。全油。特指动植物的脂肪、油脂。|③活動の原動力となるもの。全(加)油,力气,劲儿,能量。形成活动的原动力的物质与精神。
一が切れる活動の原動力となるものがなくなる。全油用尽;力气用尽;没劲儿了。失去形成活动的原力的物质与精神。
一が乗る ①魚や鳥の脂肪が増え,味が良くなる。全长肥；上膘。鱼或禽的脂肪增加，味道变美。‖②仕事などの調子が出てはかどる。全起劲儿；干劲十足。工作等来了劲头而进展顺利。
一に水 質が違っていて,しっくりととけ合わないことにいう。水に油。全油里掺水。指性质不同，不能很好地融合在一起。
一を売る  〔江戸時代，髪油を売る者が婦女を相手に長話をしながら商売をしたことから〕仕事の途中で怠ける。むだ話をして時間を浪費する。全偷懒;磨洋工。〔源自江户时代，卖头油的人以妇女为对象，一边长时间聊天一边做生意〕在工作当中藏奸耍滑，闲聊浪费时间。
一を絞られる  ひどくしかられる。こっぴどく責められる。全狠遭斥责。受到严厉斥责，被狠狠地责骂一通。
一を注:ぐ〔火に油を注ぐと一層激しく燃えることから〕勢いなどをさらに激しくさせる。全火上浇油。〔源自一旦往火中浇油，火就会燃烧得更旺〕使气势等更猛。
一を流したよう  海などの水面が波もなく平らであるさま。全风平浪静；平静如镜。大海等的水面没有波浪很平静的样子。
あぶら【脂·膏】  ①動物の脂肪。特に,固体のもの。〔肉の脂肪は特に，「膏」とも書く〕全脂，膏。动物的脂肪，特指固体的动物脂肪。|②人の皮膚から分泌される脂肪。全脂，油。从人的皮肤中分泌出来的油脂。Ⅱ「顔に——が浮く」全脸上冒油。
アブラ【APRA】〔ス Alianza Popular Revolucionaria Amer-icana]ベルーの政治団体。ラテン-アメリカの民族運動組織として,1924年メキシコでアヤ=デ=ラ=トーレによって設立。アメリカ人民革命同盟。全美洲人民革命联盟。秘鲁的政治团体，作为拉丁美洲的民族运动组织，1924年由阿亚·德拉托雷在墨西哥设立。
あぶらあげ【油揚げ】①豆腐を薄く切って油で揚げた食品。揚げ豆腐。あぶらげ。あげ。全油炸豆腐，油煎豆腐。将豆腐切成薄片后用油炸(煎)成的食品。‖②油で揚げること。全油煎，油炸。用油煎炸。

あぶらあし【脂足】  脂肪の分泌が多く,足の裏があぶらぎっている足。全汗脚。脂肪分泌较多，脚掌总是油乎乎的脚。
あぶらあせ【脂汗】  苦しい時などに出る,脂肪分のまじった汗。全粘汗，油汗。痛苦时冒出的混有脂肪成分的汗。
あぶらいし【油石】  ①灰黑色でつやのある滑らかな石。全油石。灰黑色有光泽的光滑石头。②米の中にまざっている黄色の小石。全(搀杂在米中的)黄色小石子。‖③石炭の異名。全煤炭(的异名)。
あぶらいろ【油色】  菜種油の色。赤みがかった黄色で,すきとおった感じの色。全菜籽油色,桐油色,琥珀色。菜籽油的颜色，有些发红的黄色，给人以清澈感觉的颜色。
アプラウト【ド Ablaut】  母音交替
あぶらうり【油売り】 ①灯火用の油を売り歩いた行商人。全卖油小贩。串街叫卖点灯用油的小贩。‖②怠け者。全懒汉。
あぶらえ【油絵】西洋絵画の一。油絵の具で，木の板やカンバスなどに描く。全油画。西洋绘画的一种，用油画颜料在木板或帆布等上作画。
あぶらえのぐ【油絵の具】  油絵を描くのに使う絵の具。主として鈷物質の顔料を亜麻仁油結·けし油などで練ったもの。全油画颜料，油容性颜料。画油画时用的绘画颜料，主要用亚麻籽油、罂粟油等调和矿物质颜料制成。
あぶらかす【油粕·油糟】 大豆·菜種などから油分をしぼり取った残りかす。飼料・肥料とする。全油饼,油渣,油粕。大豆、菜籽等榨取油分后剩下的残渣，作饲料、肥料。
あぶらかす【油糟】俳諧論書。長頭丸器(松永貞徳)著。1643年刊。「新增犬筑波集」の上巻。「犬筑波集」の前句を借り，自派の付句の方法を示す。巻末の俳諧式目和歌十首の精神は，後続の俳諧式目の基礎をなした。全《油糟》。俳谐理论书，长头丸(松永贞德)著，1643年刊行。《新增犬筑波集》的上卷，借《犬筑波集》的前句，表现自己的接句方法。卷末的俳谐规则和歌十首的精神，构成后续俳谐规则的基础。
あぶらガス【油一】  オイル-ガス。全石油气。油气。
动 アブラカダブラ【abracadabra】 ①魔よけの呪文。全吖卟喇喀嗒卟喇。驱邪的咒文。‖②ちんぶんかんぷん。全没头没脑，莫名其妙。云山雾罩。
あぶらがみ【油紙】 桐油。または荏油盐*を塗った防水用の和紙，または渋紙。雨具·医療用·荷造り用などとする。桐油紙。油紙。全桐油纸，油纸。涂了桐油或荏子油的防水用日本纸或柿漆纸，可供制作雨具、医疗及包装之用等。
一に火の付いたよう  べらべらよくしゃべるさまにいう。全口若悬河。指口齿伶俐能说会道的样子。
あぶらがや【油茅·油萱】  カヤツリグサ科の大形多年草。各地の湿地に自生。高さ1m余り。秋，茶褐色の小穂をつける。ナキリ。カニガヤ。全油莎草,薦草。莎草科大型多年生草本，自生于各地的湿地，高1m有余。秋天着生茶褐色的小穗。
あぶらぎり【油桐】  トウダイグサ科の落葉高木。古く，中国から輸入され，暖地の山地で自生。栽培もされる。高さ10 mに達し,葉はキリに似る。種子から桐油。をとる。アブラギ。毒荏!‘。全油桐,罂子桐,三年桐。大戟科落叶乔木，古时从中国输入日本，自生于暖地的山地，亦作栽培。高达10m，叶似泡桐。从其种子榨取桐油。
あぶらぎ・る【脂ぎる】(動五)  ①あぶらが表面にういていてぎらぎらしている。全油光发亮,油亮。油浮在表面上闪闪发亮。Ⅱ「一・った顔」全油光发亮的脸。②精力的で,どぎつい感じである。全精力充沛,精力旺盛。因精力充足而给人留下强烈印象。‖「一・・た中年男」全精力旺盛的中年男子。
あぶらぐすり【脂薬·膏薬】  脂肪油類に種々の薬物を加えて作った外用薬。こうやく。全膏药。在脂肪油中加入各种药物制成的外用药。
あぶらけ【油気·脂気】〔「あぶらっけ」とも〕あぶらを多く含んだり,ついたりしていること。全油性,油气。含有大量的油或沾附着许多油。‖「——のない髪」全没有油性的头发。
あぶらげ【油揚】「あぶらあげ」の転。全油炸豆腐。                                               「あぶらあげ」的转音。
あぶらこ【油子】アイナメの異名。全欧尾六线鱼的异名。
あぶらこうもり【油蝙蝠】  コウモリの一種。腕の長さ

3.3cm前後。耳は短く,犬歯が大きい。体色は灰褐色ないし黒褐色。人家にすみ,宵のうちからとびまわり,ハエ・カなどを食う。中国·朝鮮·日本に分布。イエコウモリ。全油蝠，日本油蝠。蝙蝠的一种，翼手长约3.3cm，耳短，犬齿大。体色为灰褐色乃至黑褐色。栖息于人家内，从傍晚时分起飞来飞去，食苍蝇、蚊子等。分布于中国、朝鲜和日本。
あぶらごま【油胡麻】  ゴマの一品種。種子が黄褐色で油を多く含む。金胡麻等。全油芝麻，金芝麻。芝麻的一个品种，种子黄褐色，含油量高。
あぶらさし【油差し】 ①機械類に油を注入するための口の細長い器具。全注油器，细长嘴儿油壶。给机械类注油用的细长嘴儿的器具。∥②灯油を油皿に注入するための器具。油つぎ。全加油壶。向灯碗里添注灯油用的器具。
あぶらざめ【油鮫】  アブラッノザメの別名。全白斑角鲨的别名。
あぶらじ・みる【油染みる】(動上一)  油や体の脂肪分がしみついて,よごれる。全沾油污,油脂麻花。沾上油或被身体的油脂成分而污染。‖「一・みた襟」全油脂麻花的衣领。
あぶらしめぎ【油榨め木】  果実や種子から油をしぼり取る器具。全榨木，油榨木。从果实或种子榨油的器具。
あぶらしょう【脂性】 皮膚にあぶら気の多い体質。荒れ性全多油体质，油性肤质。皮肤油性大的体质。
あぶらすすき【油薄】  イネ科の多年草。山中の草原に生える。高さ1m内外。茎の上部にあぶら気がある。秋，茎の頂に大きな円錐形の花穂を出す。全油芒。禾本科多年生草本，生长于山中的草原。高约1m，茎的上部有油性。秋天，茎顶抽出大的圆锥形花穗。
あぶらぜみ【油蟬】  セミの一種。頭からはねの先まで約6cm。はねは全体に茶色。夏,樹上でジージーと鳴く。日本各地に普通にみられる。秋蟬。全油蝉，大褐蝉。蝉的一种，从头至翅端约6cm，翅通体为茶色。夏季在树上“吱——吱——”地鸣叫。在日本各地十分常见。秋蝉。
あぶらチャン【油ー】  クスノキ科の落葉小高木。山地に自生。早春，葉に先立って淡黄色の小花がかたまってつく。球形の果実から油をとる。ムラダチ。ズサ。全油樟。樟科落叶小乔木，自生于山地。早春先叶聚生淡黄色小花。从球形果实提取樟油。
あぶらづけ【油漬け】  軽く塩漬けした魚肉を,サラダ油・オリーブ油などに潰けた食品。全油渍。把鱼肉用盐稍微腌渍后，浸渍在色拉油或橄榄油之类的油中制成的食品。
あぶらっこ・い【脂っこい・油っこい】(形)  食品が脂を多く含んでいる。全油腻。食品富含油脂。
あぶらつち【油土】  φゆど(油土)
あぶらつのざめ【油角鮫】  ッノザメ目の海魚。全長1.5m内外。体は細長く,頭部は縦扁し,口先がとがる。背面は青灰色で幼魚には白点が散在する。練り製品の材料とし，肝臓から肝油をとる。日本海と本州中部以北の太平洋に分布。アブラザメ。全白斑角鲨。角鲨目的海鱼，全长约1.5m，体细长，头部纵扁，吻尖。背面青灰色，幼鱼身上散在白点。作炼制品的原料，从肝脏制取鱼肝油。分布于日本海和本州中部以北的太平洋海域。
あぶらつぼ【油壶】  機械の一定の位置に備えつけてある給油用の油の容器。オイル-カップ。全油壶,油盂。备置于机器固定位置的注油用盛油容器。
あぶらつぼ【油壺】神奈川県三浦半島南西部にある，波の静かな入り江。東京大学臨海実験所・油壺験潮所·水族館·ヨットハーバーなどがある。全油壶。位于神奈川县三浦半岛西南部的风平浪静的小海湾，有东京大学临海实验所、油壶测潮所、水族馆和快艇停泊港等。
あぶらで【脂手】  脂肪分の分泌が多く、てのひらがあぶらぎった手。全汗手。脂肪分泌较多，手掌油津津的手。
あぶらでり【油照り】  薄曇りで風がなく、じりじりとむし暑い夏の天候。全闷热天气。微阴而无风，闷热得十分难受的夏季天候。
あぶらといし【油砥石】  水の代わりに油でとぐ,きめの細かい砥石。刃物とぎの仕上げに用いる。あぶらと。オイル-ストーン。全油石。用油代替水来进行研磨的质地细致的磨刀石，用于研磨刃具时的最后加工。
【あぶみ】
鐙	3810 462A


<74>
あぶらど-アフリカ	74


あぶらどおし【油通し】  中国料理で,炒めたり煮たりする前に、熱した油に材料をくぐらせること。材料のうまみを逃さず,余分な水分を取り除く効果がある。全过油。在中国菜肴中，炒或煮之前，将材料过热油。有不失材料的原味且去除多余水分的效果。
アフラトキシン【aflatoxin】  ピーナッツなどに生えるある種のコウジカビなどが生産する毒素。強力な発癌!物質であり，ヒトの肝臓癌の原因の一。全黄曲霉毒素。由生长于花生等上的曲霉属菌产生的毒素，是一种较强的致癌物质，人类肝癌的发病诱因之一。
あぶらとり【脂取り】 化粧をした顔の表面に浮きだしてくる脂をぬぐい取ること。また,そのための紙。全吸油，吸油面纸。去除上妆后脸表面浮现出的油脂，亦指这种除油用的纸。
あぶらな【油菜】  アブラナ科の越年草。古く中国大陸から渡来し,油料作物·野菜などとして広く栽培。高さ約1m。花は「菜の花」と呼ばれる十字状花。種子から菜種油どをしぼる。しぼりかすは肥料となる。ナタネナ。藑墓於。全油菜，小油菜。十字花科二年生草本植物，古时从中国大陆传到日本，作为油料作物和蔬菜等广泛栽培。高约1m。花为十字形，被称为“油菜花”。种子可榨菜籽油，油粕成为肥料。
あぶらなか【油菜科】  双子葉植物の一科。アブラナ.ダイコン・カラシナ・ワサビ・キャベッなど。旧称は十字花科。全十字花科。双子叶植物的一科，有油菜、萝卜、芥子菜、山葵、卷心菜等。在日本旧称十字花科。
あぶらなぎ【油皿】  海面が,油を流したように平らなさま。べたなぎ。全风平浪静。海面不兴波浪而水平如镜的样子。
あぶらニス【油ー】 ゆ油ワニス
あぶらぬき【油抜き】 ①油で揚げたものや脂肪分の多いものを煮物にする時,熱湯をくぐらせて脂肪分や油臭さを除くこと。△去油，撇油沫。煮油炸食品或脂肪含量较多的食品时，在沸水中氽一下，去掉脂肪和油味。‖②洋風陶画の技法の一。洋食器などの上絵付けの際，テレピン油を用いて模様を白く抜く方法。全油彩消除法。西式陶瓷绘画的技巧之一，在西餐餐具等上施釉上彩绘时，用松节油把图案消除干净的方法。
アブラハム【Abraham】  旧約聖書に登場するイスラエルの民の祖。イスラムではアラブ族の祖。イサクの父。神に対する絶対的信頼と服従により，「信仰の父」と呼ばれ,模範的な篤信者として尊崇される。初名アブラム。全亚伯拉罕。《圣经·旧约全书》中所记载的以色列人的祖先。在伊斯兰教中为阿拉伯人的祖先。以撒的父亲，由于对上帝绝对信赖和服从，被称为“信仰之父”，并作为模范的虔诚信徒而受到尊崇。初名亚伯兰。
あぶらはや【油鮠】  コイ目の淡水魚。全長約12cm。体表がぬるぬるする。全体に黄褐色。本州の中部以北の川の上流に多い。全史氏䤮。鲤形目的淡水鱼，全长约12cm。体表滑腻，通体黄褐色。本州中部以北的河流上游较多。
あぶらびかり【油光り・脂光り】  (衣服などが)あぶらや汗,あかなどがしみついて光ってみえること。全油亮。(衣服等)沾上油、汗、污垢等，看上去闪闪发亮。
あぶらびしゃく【油柄杓】  茶道で,柄杓で水を汲み釜にさす時に,その滴りを早く落とすため上下に振ること。油屋が油を量り売りする時の動作に似ているので嫌う。全油舀子。在茶道中，用长把勺舀水注入锅里时，为了使水滴快些落入锅内而上下抖动勺子的动作。因该动作与卖油的人用舀子舀量的动作相似而受到反感。
あぶらびれ【脂鳍】  サケ·マス·アュ·イワナなどの背びれと尾びれとの間に小さく突き出た肉質状のひれ。金脂鳍。鲑鱼、鳟鱼、香鱼、红点鲑鱼等的背鳍与尾鳍之间小而突出的肉质鳍。
あぶらぶとり【脂太り】  体に脂肪がつきすぎて太っていること。脂肪肥り。全肥实，肥胖。身体脂肪过多而发胖。
あぶらペイント【油一】  顔料をボイル油または乾性油と混ぜ合わせた有色不透明の塗料。油性ペイント。ペイント。ペンキ。全油质涂料，油漆。把颜料与熟炼油或干性油混合而成的有色不透明涂料。
あぶらべに【油紅】  梳*き油に紅をまぜたもの。芝居で血の代わりに使う。全油红。固发油中搀入红花色素而成，在戏剧中用来代替鲜血。
あぶらぼうず【油坊主】  カサゴ目の海魚。全長1.5mを超える。成魚は暗灰色。幼魚は白い横縞や斑紋がある。肉は美味だが脂肪分が非常に多い。本州中部か

ら北太平洋に分布。全细鳞鲉。鲉形目的海鱼，全长超过1.5m，成鱼为暗灰色，幼鱼有白色横格或斑纹。肉味鲜美，但脂肪含量非常高。分布于本州中部至北太平洋海域。
アフラマズダ【Ahura Mazda】〔アフラは神,マズダは知恵の意〕ゾロアスター教の主神。善と光明の神。創造者であり,万物の主とされる。暗黒と悪の首長アーリマンと戦い,ついに勝利を得て新しい世界をもたらすとされる。マスダ。オルマズド。オルムズド。全阿胡拉·玛兹达。〔“阿胡拉”意为“神”，“玛兹达”意为“智慧”〕琐罗亚斯德教的主神，善与光明之神。为创造者、万物之主。相传与黑暗和邪恶的首领安格拉·腊曼纽进行斗争，最终取得胜利而带来了新的世界。
あぶらみ【脂身】脂肪分の多い肉。全肥肉。脂肪含量高的肉。
あぶらみぞ【油溝】  潤滑油がよくゆきわたるように,機械の軸受け面にきざんだ溝。金油槽。为便于润滑油充分散布而在机器轴承面上刻的槽。
あぶらむし【油虫】 ①(「蚜虫」とも書く)半翅目アブラムシ科·ネアブラムシ科·ワタアブラムシ科などの昆虫の総称。体は長さ1~5mmの卵形で,長い口針と触角をもつ。植物に群生し，吸汁する。夏は雌の単為生殖で幼虫を胎生して増え，秋に雌雄を生じて産卵する。分泌液をアリに与え,アリの保護を受ける種も多い。果樹・農作物などの害虫。アリマキ。金蚜虫,腻虫。半翅目蚜虫科、根蚜科、棉蚜科等昆虫的总称。体为长1 ~5mm的卵形，有长长的刺吸式口器和触角。聚集于植物上，吸食汁液。夏季以雌蚜单性生殖来胎生幼虫繁殖，秋季出现雌雄并产卵。有许多种蚜虫向蚂蚁提供分泌液，并受蚂蚁保护。是果树、农作物等的害虫。∥②ゴキブリの別名。全蜚蠊的别名。
あぶらめ【油女】アイナメの別名。全欧尾六线鱼的别名。
あぶらめやすり【油目鏡】 最も目の細かいやすり。全油光锉。纹路最细的锉刀。
あぶらやけ【油焼け】  魚の干物みなどを長い間貯蔵したため,脂肪分が酸化して赤みを帯び,味が渋くなること。全哈喇。鱼干等由于长时间贮藏，脂肪成分氧化后颜色发红，味道变涩。
あぶらやし【油椰子】 ヤシ科の高木。熱帯アフリカ原産。高さ20mに達する。果実は卵形で,果皮に油分が多く,パーム油をとる。種子の油はパーム核油といい，食用。全油棕。棕榈科乔木，原产热带非洲。高达20m，果实为卵形，果皮含油分多，可提取棕榈油。其种子的油叫棕榈仁油，可食用。
あぶらワニス【油一】塗料の一種。樹脂と乾性油を融合し,乾燥剤を加えたもの。油性ワニス。油ニス。全油质清漆，油性清漆。涂料的一种，把树脂与干性油熔化在一起，并加上了干燥剂的涂料。
アブリオリ【ラ а priori】〔「より先のもの」の意〕全〔意为先于〕‖①中世では，因果系列について，知識·能力などがより根本的·原因的に先立っていること。全先天。在中世纪，表示知识和能力等在因果系列当中处于更为根本性的、原因的位置。‖②近代では，「先天的」の意。生物学·心理学などではある機能が生得的に与えられていること。また哲学,特にカントの認識論では,認識・概念などが後天的な経験に依存せず,それに論理的に先立つものとして与えられていること。先天的。→ア-ポステリオリ全先天。在近代,意为“先天的”。在生物学、心理学等方面的某功能天生就有。在哲学、特别是在康德的认识论当中，亦指认识、概念等并不依存于后天的经验，而作为逻辑上先于后天经验的东西获得。
アフリカ【Africa】 六大州の一。ヨーロッパの南方に位置する大陸。スエズ地峡によってアジア大陸と接する。北部の地中海沿岸にはアラブ人が,サハラ以南には黒色人種が居住する。面積3026万 km²。〔阿弗利加とも書く〕全非洲。六大洲之一，位于欧洲南方的大陆，通过苏伊士地峡与亚洲大陆连接。北部的地中海沿岸居住着阿拉伯人，撒哈拉以南地区则居住着黑色人种。面积3026万km²。
アフリカーナ【Afrikaner】  南部アフリカに居住するオランダ系白人。17世紀中頃からケープ植民地に移住。アフリカーンス語を話す。南アフリカ共和国の白人人口の6割。全阿非利坎人。居住在南部非洲的荷兰系白人，从17 世纪中叶开始移居到开普殖民地。讲阿非利坎斯语(南非荷兰语)。占南非共和国白人人口的60%。
アフリカーンスご【一語】〔 Afrikaans〕インド・ヨーロッ

バ語族の西ゲルマン語派に属する言語。17世紀以降南アフリカに移住したオランダ人のもたらしたオランダ語が,現地語の影響を受けて独自の変化をとげたもの。南アフリカ共和国の公用語。全阿非利坎斯语，南非荷兰语。属于印欧语系西日耳曼语支的一种语言，是17世纪以后移居南非的荷兰人所带来的荷兰语受当地语言影响，发生独特变化的语言。南非共和国的官方语言。
アフリカかいはつぎんこう【一開発銀行】〔 African De-velopment Bank〕アフリカ地域の経済や社会の発展をはかるため,1964年に設立された地域開発金融機関。当初の加盟国はアフリカ地域内の独立国に限られていたが,近年,日本·アメリカ・イギリス・(西)ドイツなどの域外諸国が加盟。ADB。全非洲开发银行。为谋求非洲地区经济与社会的发展，于1964 年设立的地区开发金融机构。最初加盟国仅限于非洲地区的独立国家，但近年日本、美国、英国、(西)德国等非洲地区以外的国家也加盟该机构。ADB。
アフリカけいざいいいんかい【一経済委員会】〔 Eco-nomic Commission for Africa〕国連の経済社会理事会に属する地域経済委員会の一。1958年に設立。エチオビアのアジスアベバに本部がある。ECA。全非洲经济委员会。隶属于联合国经济及社会理事会的区域性经济委员会之一，1958年设立，总部设在埃塞俄比亚的亚的斯亚贝巴。ECA。
アフリカすみれ【一堇】  セント-ポーリアの和名。全非洲紫苣苔的日本名。
アフリカぞう【一象】  ゾウの一種。最大の陸上動物で,肩高3m以上に達する。鼻の先端には2個の突起があり,耳が大きく牙は雄雌ともに長大。性質は荒く,人に慣れにくい。アフリカの草原に群生する。全非洲象。象的一种，最大的陆上动物，肩高达3m以上。鼻子的先端有两个突起，耳大，象牙雄雌均长大。性情暴烈，难为人驯服。成群生活于非洲草原。
アフリカだいちこうたい【一大地溝帯】  アフリカ大陸の東部を南北に縦断する断層陷没地帯。エチオピアからモザンビークにかけて,東西の2列からなる。数百メートルから2000mに及ぶ比高があり,約30の湖が連なり,大陸が東西に開きつつある大きな割れ目。全东非大裂谷。南北纵贯非洲大陆东部的断层下陷地带，从埃塞俄比亚至莫桑比克，由东西两条地堑组成。相对高度从数百米至2000m不等，有大约30 处湖泊系列相连，形成了大陆东西裂开的大裂缝。
アフリカとういつきこう【一統一機構】〔 Organizationof African Unity〕1963 年設立されたアフリカの地域的国際機構。アフリカの統一と連帯の促進，加盟国の相互協力などを目的とする。OAU。全非洲统一组织。1963年设立的非洲区域性国际组织，宗旨是促进非洲国家的统一与团结，加强成员国的相互合作等。OAU。
アフリカのつの【一の角】  アフリカ大陸東部の,エチオピア・ジブチ・ソマリア一帯の地域。サイの角の形に似ていることからこの名がある。全非洲之角。非洲大陆东部埃塞俄比亚、吉布提和索马里一带的地域，因其形状与犀牛角的形状相似，故名。
アフリカのとし【一の年】 フランス・イギリス・ベルギーなどの植民地であったアフリカ大陸から,チャド.ナイジェリアなど17の独立国が一拳に誕生した1960年のこと。全非洲年。指乍得、尼日利亚等17个独立国从曾为法国、英国、比利时等殖民地的非洲大陆一举诞生的1960年。
アフリカほうせんか【一鳳仙花】  ツリフネソウ科の多年草。園芸名インパチエンス。東アフリカ原産。茎は軟らかく節がふくれ,よく分枝して五弁の花をつける。高さ30~60cmほどだが,多くの改良種があり,花色や丈は多彩。熱帯地方以外では越年できないことが多い。全非洲凤仙花。凤仙花科多年生草本，园艺名凤仙花属植物，原产东非。茎柔嫩，节膨大，数回分枝后着生五瓣花。高30~60cm，有许多改良种，花色和植株多彩色。在热带地区以外多不能越年。
アフリカまいまい【一舞舞】  カタツムリの一種。殺は円錐形で高さ10cm以上，黄茶の地に赤茶の縦縞が走る。繁殖力が強く，農作物の大害虫。東アフリカ原産だが,現在は沖縄・奄美・ハワイを含む南太平洋の島々に分布。△非洲蜗牛。蜗牛的一种，壳为圆锥形，高10cm以上，黄褐色底上有红褐色的竖条纹，繁殖力强，农作物的大害虫。原产东非，但现已分布于含冲绳、奄美和夏威夷在内的南太平洋岛屿。
アフリカみんぞくかいぎ【一民族会議】〔ANC; AfricanNational Congress〕1912年に創設された南アフリカの


<75>



<76>
あべしょ-あへんち	76


ま。反対。全相反，颠倒。顺序、位置等的关系弄反。‖「左右が一になる」全左右颠倒。‖「向きが一だ」全方向相反。
あべしょうおう【阿部将翁】  (1650——1753)江戸中期の本草家。盛岡の人。幕命で全国に採薬。実地に植物を採集観察する学風と物産学の基礎を築く。著「本草綱目類考」「上言本草」「採薬使記」全阿部将翁(1650——1753)。江户中期的本草学家，盛冈人。受幕府之命在日本全国各地采药，为实地采集观察植物的学风和物产学打下基础。著有《本草纲目类考》《上言本草》《采药使记》。
あべじろう【阿部次郎】 (1883—1959)評論家·哲学者。山形県生まれ。東大卒。夏目漱石に師事。小宮豊隆·安倍能成らとともに大正教養派の一人。「三太郎の日記」「倫理学の根本問題」「人格主義」などで，個人の内面を追究，理想主義的な人格主義を説いた。全阿部次郎(1883——1959)。评论家、哲学家,生于山形县,东京大学毕业。师从夏目漱石，与小宫丰隆、安倍能成等人同为大正教养派中的人物。在《三太郎的日记》《伦理学的根本问题》《人格主义》等著作中剖析个人的内心世界，宣扬理想主义的人格主义。
あべしんたろう【安倍晋太郎】  (1924——1991)政治家。山口県生まれ。東大卒。1958年(昭和33)政界入り。農相·官房長官·外相などを歴任。86年清和会会長となり福田派を継承。全安倍晋太郎(1924——1991)。政治家，生于山口县，东京大学毕业。1958年(昭和33)进入政界，历任农相、官房长官、外相等，1986年任清和会会长，继承福田派。
アベスタ【Avesta】〔知識の意〕ゾロアスター教の聖典。3世紀頃集大成されたが,現存するのはそのおよそ4分の1の部分。全《波斯古经》(又译《阿维斯陀》)。琐罗亚斯德教的圣典，3世纪前后集大成，但现存部分仅约四分之一。
アベタイザー【appetizer】  Oアピタイザー
あべただあき【阿部忠秋】  (1602——1675)江戸初期の老中。武蔵忍！"藩主。30数年老中を務め，家光・家綱期の幕政に深く関与した。全阿部忠秋(1602——1675)。江户时代初期的老中，武藏忍藩主。担任三十多年老中，深入参与了家光和家纲时期的幕政。
アベック【フ avec】〔「…とともに」の意〕男と女が二人連れであること。二人連れの男女。全成对男女。〔意为“和…一起”〕男人和女人俩人结伴，俩人结伴的一对男女。
アペックスうんちん【一運質】〔APEX retes〕(国際線)航空運質の割引制度の一つ。出発の30日前までに往復の航空券を予約購入した場合，運賃を35%割り引く制度。旅行日数など制約が多い。〔APEXはadvancedpurchase excursion fareの略〕全预购机票减价制度。(国际航线)航空运费的折扣制度之一。提前30天以上预购往返机票时，可将运费减价35%的制度。多有旅行天数等制约。
アヘッド【ahead】  野球などで,得点の上で先行していることをいう。リード。全比分领先。在棒球等运动中，指在得分方面领先。
あべともじ【阿部知二】  (1903——1973)小説家·評論家·英文学者。岡山県生まれ。東大卒。主知的文学論を唱え,戦前·戦中の知識人の心象をヒューマニズムの立場から描いた。小説「冬の宿」「風雪」など。全阿部知二(1903——1973)。小说家、评论家、英国文学研究家,生于冈山县，东京大学毕业。提倡理智的文学论，站在人道主义的立场描写战前和战争期间知识分子的心灵图景。著有小说《冬季旅馆》《风雪》等。
アベドン【Richard Avedon】  (1923——2004)アメリカの写真家。「ハーパース‐バザー」誌にダイナミックなフアッション写真を発表,人気写真家となる。アメリカ社会を鋭くえぐる肖像写真家としても知られる。全艾夫登(1923——2004)。美国摄影家,在《哈泼市场》杂志上发表动感的时尚写真，成为受欢迎的摄影家。还作为尖锐揭示美国社会的肖像摄影家而知名。
アベナリウス【Richard Avenarius】  (1843——1896)ドイツの哲学者。主観・客観の分離に先立つ純粋経験と，それに基づく自然的世界概念を提起して，実証主義的認識論を展開。全阿芬那留斯(1843——1896)。德国哲学家，提出主观与客观分离前的“纯粹经验”和以此为基础的“自然的世界概念”，展开实证主义的认识论。
アペニュー【avenue】  大通り。並木道。全大街,林阴道。
アペニンさんみゃく【一山脈】〔 Apennines〕イタリア半島をほぼ南北に走る山脈。長さ1300 km。最高峰はコ

ルノ山(海抜2914m)。全亚平宁山脉。大致呈南北走向纵贯意大利半岛的山脉，长1300km，最高峰为科尔诺山(海拔2914m)。
あべの【阿倍野】大阪市南部の区。上町台地南部一帯を占める。史跡に富む。現在は商業地となり，大阪市の副都心。全阿倍野。大阪市南部的区，地处上町台地南部一带。有许多史迹。现为商业地，大阪市的副中心。
あべのさだとう【安倍貞任】  (1019? —— 1062)平安後期の陸奥りの豪族。頼時の子。前九年の役で弟宗任皆とともに源頼義・義家らと戦う。厨川橋に散死。通称，厨川二郎。軍記物·歌舞伎などに脚色される。全安倍贞任(1019?——1062)。平安后期陆奥地方的豪门，赖时之子。在“前九年之役”中，与弟宗任一起与源赖义、源义家等作战。在厨川栅战败身亡，通称厨川二郎。(其事迹)被改编成战争故事、歌舞伎等。
あべのせいめい【安倍晴明】  (921——1005)平安中期の陰陽家が。職神比を用いてよく異変を予知したといわれ，伝説が多い。土御門ごさ家の祖。著「金烏玉鬼集」など。全安倍晴明(921——1005)。平安时代的阴阳家，据说曾用职神准确预测了异变，传说很多。土御门家的先祖。著有《金乌玉兔集》等。
あべのなかまろ【阿倍仲麻呂】  (698—770)奈良時代の文人·遣唐留学生。中国名，朝衡。717年，渡唐。玄宗に寵遇され,李白・王維らと交友があった。海難のために帰国が果たせず,在唐50余年,同地に没す。「天の原ふりさけ見れば春日なる三笠の山に出でし月かも」の歌で有名。全阿倍仲麻吕(698——770)。奈良时代的文人、遣唐留学生，中国名朝(晁)衡。717 年来到中国，受到唐玄宗的厚遇，并与李白、王维等人结交为友。因海难回国未果，在唐50余年，殁于中国。创作有著名和歌“仰望长天际，一轮明月光，春日三笠山，悠悠我故乡”。
あべのひらぶ【阿倍比羅夫】古代の水軍の将。蝦夷：蘭慎能を討ち，大化改新後の蝦夷経営に従事。白村江粘の戦いに出陣したが大敗。生没年未詳。全阿倍比罗夫。古代的水军将领，曾讨伐虾夷、肃慎，大化改新后负责经营虾夷之地。参加白村江之战，遭大败。生卒年不详。
あべのぶゆき【阿部信行】  (1875——1953)軍人。石川県生まれ。陸軍大将。1939年(昭和14)組閣し,日中戦争早期決着，協調外交などの穩健政策をとったが軍部の支持を得られず,5か月で総辞職した。のち翼賛政治会総裁・朝鮮総督を歴任。全阿部信行(1875——1953)。军人，生于石川县，陆军大将。1939年(昭和14)组阁，采取尽早结束侵华战争和协调外交等稳健政策，但未能得到军方的支持，仅5个月内阁总辞职。后历任翼赞政治会总裁、“朝鲜总督”。
あべのむねとう【安倍宗任】  平安後期の陸奥りの豪族。頼時の子，貞任の弟。前九年の役で源頼義らと戦い，1062年厨川橋紅雲で降伏，伊予に流され，のち大宰府に移されたという。生没年未詳。全安倍宗任。平安后期陆奥地方的豪门，赖时之子，贞任之弟。在“前九年之役”中与源赖义等作战，1062年在厨川栅投降，被流放到伊予，据说后来被转移到大宰府。生卒年不详。
あべのやすな【安倍保名】浄瑠璃「蘆屋道満大内鑑能能法。」の登場人物。全安倍保名。净琉璃《芦屋道满大内鉴》中的人物。
あべのよりとき【安倍頼時】  (? —— 1057)平安中期の陸奥比の豪族。父祖以来奥羽六郡の俘囚がの長として勢力を伸長。衣川以南に進出したため前九年の役を引き起こし,子の貞任·宗任らとともに源頼義·義家と戦って戦死。全安倍赖时(?——1057)。平安时代陆奥地方的豪门，祖父与父亲两代作为奥羽六郡战俘的首领而扩充势力。因入侵衣川以南，导致爆发“前九年之役”。与儿子贞任、宗任等人一起，同源赖义、源义家作战战死。
アベベ【Bikila Abebe】  (1932——1973)エチオピアの軍人·マラソン選手。1960年(昭和35)ローマ,64年東京での両オリンピックでマラソン2連勝。全贝基拉·阿贝贝(1932——1973)。埃塞俄比亚军人、马拉松长跑运动员，在1960年(昭和35)的罗马奥运会和1964年的东京奥运会上连夺马拉松比赛金牌。
あべまき【阿部槙】ブナ科の落葉高木。本州中部以西に自生し,高さ17mに達する。5月頃,黄褐色の小花をつける。樹皮は厚く,コルク層が発達,コルクガシの代用にする。ワタクヌギ。全栓皮栎。壳斗科落叶乔木，自生于本州中部以西，高达17m。5月前后着生黄褐色小花。树皮厚，木栓层发达，可作欧洲栓皮栎的代

用品。
あべまさひろ【阿部正弘】  (1819——1857)幕末の老中。備後至福山藩主。1854年，ペリーとの間に日米和親条約を結ぶなど，開国政策を推進。洋学所・海軍伝習所を創設。全阿部正弘(1819——1857)。幕府末期的老中，备后福山藩藩主。1854年与佩里签订《日美友好条约》等，从而推进了门户开放政策，还创办了洋学所和海军讲习所。
アベマリア【ラ Ave Maria】  ①カトリック教会で,聖母マリアの徳をたたえて「マリアに幸にあれ」と捧げる祈りの初句。天使祝詞。金万福玛利亚。天主教会颂扬圣母玛利亚之德“祝福玛利亚”祈祷词的第一句。天使祝词。|②①のラテン語祈務じ文に音楽をつけた歌曲。グノーやブラームスなどの名曲が多い。全《玛利亚颂歌》，《圣母颂》。给①的拉丁语祈祷词配上音乐的歌曲。有许多诸如古诺、勃拉姆斯等人所作的名曲。
あべよししげ【安倍能成】  (1883——1966)教育者·哲学者·評論家。松山市生まれ。東大卒。文部大臣·学習院長などを壓任。著「西洋古代中世哲学史」「西洋近世哲学史」全安倍能成(1883——1966)。教育家、哲学家、评论家，生于松山市，东京大学毕业，历任文部大臣、学习院院长等职。著有《西洋古代中世纪哲学史》《西洋近代哲学史》。
アベラール【Pierre Abélard】  (1079—1142)フランスのスコラ哲学者·神学者。普遍論争では普過を主観と関連づけて概念論に近い立場をとり，倫理学では内的な心情倫理を説く。女弟子エロイーズとの愛の往復書簡は有名。全阿伯拉尔(1079—1142)。法兰西经院哲学家、神学家，在普遍争论中把普遍与主观联系起来，采取了接近概念论的立场，在伦理学方面宣扬内在的心情伦理。与女弟子埃罗伊兹之间表达爱情的通信很著名。
アベリア【abelia】  スイカズラ科の低木。中国原産。庭や公園に植える。高さ1~2m。6月から11月まで連続的に微紅色の花をつける。ハナックバネウッギ。全大花六道木。忍冬科灌木，原产中国，植于庭院或公园，高1~2m，6月至11月持续着生微红色花。
アベリチフ[フ apéritif】 食欲をそそるため食前に軽く飲む酒。シェリー・ベルモット・マデイラ酒など。食前酒。全开胃酒。为增进食欲，在饭前小饮的酒。如雪利酒、苦艾酒、马德拉酒等。
アベル[Abel】  旧約聖書中の人物。アダムとイブの子。カインの弟。カインのねたみをかって殺された,→カイン全亚伯。《圣经·旧约全书》中的人物，亚当和夏娃的儿子，该隐的弟弟。引起该隐的嫉妒而遭杀害。
アベレージ【average】  ①平均。標準。全平均,标准。∥②野球で，打率。全(棒球运动中)安打率。
アベレージゴルファー【average golfer】  ハンディキャッブが18前後の,平均的な実力を持ったゴルファー。全中等水平高尔夫球运动员。让杆在18杆左右的，具平均实力的高尔夫球运动员。
アベロエス【Averroes】  Oイブン=ルシュド
あへん【阿片·鴉片】  ケシの未熟な果実に傷をつけ,傷口から分泌する乳状液を乾燥して得るゴム状の物質。モルヒネを主成分とし、麻醉·鎮痛作用をもち,医薬品とされる。麻薬として吸飲すると習慣化し,ついには魔人となるので,薬用以外の使用を法律で禁じている。モルヒネ・コデインなどの原料。全鸦片。将未成熟的罂粟果划破，从划口处分泌的乳状汁液经干燥后得到的橡胶状物质。以吗啡为主要成分，具有麻醉、镇痛作用，可作药品。由于一旦当毒品吸食会上瘾并最终变成废人，因此，除药用之外在法律上禁止使用。提取吗啡、可待因等的原料。
あへんくつ【阿片窟】 禁令を犯してひそかに阿片を吸わせる場所。全鸦片馆，大烟馆。违犯禁令，暗中让人吸食鸦片的场所。
あへんせんそう【阿片戦争】清朝の阿片輸入禁止に対しイギリスがしかけた侵略戦争(1840——1842)。清国が敗れ，廈門不・上海など5港の開港，香港がの割譲などを約した南京条約をイギリスと、のち同様の不平等条約を米·仏と結び，中国半植民地化の端緒となった。全鸦片战争。由于清朝禁止输入鸦片，英国对中国发动的侵略战争(1840——1842)。清朝战败，与英国签订不平等的《南京条约》，开放厦门、上海等5 处港口，割让香港等。后来又与美国和法国签订同样的不平等条约，成为中国半殖民地化的开端。
あへんちゅうどく【阿片中毒】  阿片による中毒症状。頭痛・めまい・悪心・顔面紅潮・チアノーゼなどの症状を起こす。阿片の吸飲が切れると常習者は禁断症状を


<77>



<78>
あま-あまくさ	78


業とする女。かずきめ。〔男の場合は「海士」とあてる〕金渔女，潜海女。以潜海捞取贝类、海藻等为职业的女性。〔男性则写为“海士”〕
あま【尼】〔梵ambā(母の意),パーリ語amm āからか〕①〔仏〕⑦出家得度して，正式の仏教修行者となった女性。比丘尼兰。全尼。出家受剃度，成为正式佛教修行者的女性。比丘尼。‖④なんらかの形で仏門にはいった女性。全尼，尼姑。以某种形式入佛门的女性。‖②キリスト教の修道女。全修女。基督教的修道女子。|③女をののしっていう語。全娘儿们,妮子。骂女人的话。
あま【亜麻】  アマ科の一年草。中央アジア原産。高さ約1m。夏,白または紫青色の五弁花が咲く。茎から織維を,種子から亜麻仁を油をとる。ヌメゴマ。全亚麻。亚麻科一年生草本植物，原产中亚，高约1m，夏季开白或青紫色的5瓣花。茎可制取纤维，种子可榨亚麻籽油。
あま【海人·海士】能の一。五番目物。志度の浦の海女は，竜宮に奪われた宝珠を取り返しに来た藤原不比等t”と契り,子を産む。その子房前がを世継ぎにする約束で、命と引き換えに宝珠を取り戻したという伝説を脚色。全《海人》，《海士》。能剧目之一，第五出剧目。根据下面的传说改编：志度浦的潜海女与来取回被龙宫夺去宝珠的藤原不比等定下终身，并生一子。通过以其子房前当继承人的约定，实现以生命作交换取回了宝珠。
アマ アマチュア。けプロ全外行,业余爱好者。
アマ【禁しma】  東アジア諸国に住む外国人の家庭にやとわれている現地人の女中または乳母。阿媽。メイド。全保姆，乳娘。住在东亚各国的外国人家庭中所雇的当地女佣人或奶妈。
あまあい【雨間】  雨の一時やんでいるあいだ。あまま。全降雨间歇。雨暂时停下来的时候。
あまあがり【天上がり】 天下りに対し,民間会社の職員が関連のある中央官庁に出向することを、俗にいう語。全登天，升天。与下贬相对，指民间公司的职员借调到相关的中央政府机关的俗语。
あまあし【雨脚·雨足】  ①雨の通り過ぎてゆくさま。全雨脚，雨势。雨通过某地远去的情形。Ⅱ「一が速い」全雨脚过去得很快。‖②筋のように見える降りそそぐ雨。全雨脚。看上去像线一样倾盆而降的大雨。「激しいー」全猛烈的雨脚。
アマースト【William Pitt Amherst】  (1773—1857)イギリスの政治家・外交官。イギリス全権大使として，片貿易是，正のため清国に派遣されたが，三跪九叩頭の礼を拒否したため使命を果たせなかった。全阿默斯特(1773—1857)。英国的政治家、外交官，作为英国的全权大使为完成单边贸易被派遣到清朝，因不遵守中国朝廷三跪九叩头的礼节而没能完成使命。
アマービレ(イ amabile】  音楽の発想標語の一。「愛らしく」の意。全可爱地，亲切的。音乐的表达术语之一，意为“可爱地”。
あま・い【甘い】(形) ①砂糖や蜜さのような味である。→辛い全甜。像糖或蜜似的味道。‖②塩気が少ない。→辛い全淡。咸味少。‖「味付けが一・い」全味道调得淡。‖③うっとりと快い。全甜蜜。陶醉于愉快、惬意。‖「バラの一・い香り」全玫瑰的甜蜜芳香。‖④人の心を引き付けて迷わせるようだ。全嘴甜的,甜言蜜语。吸引人使迷失自我。‖「一・い言葉で誘う」全用甜言蜜语诱惑。|⑤なまぬるい。厳しくない。全宽，姑息，迁就。马马虎虎，不严格。‖「考え方が一，い」全想法幼稚。‖「敵を一・くみる」全小看敌人。‖⑥不十分だ。全松的，不紧，不准。不充分。‖「ピントが一・い」全焦距对得不准。‖「ねじが一・い」全螺丝拧得不紧。
甘い汁にを吸う  自分で苦労せず，人を利用して利益をむさぼる。全坐享其成；不劳而获。自己不出力而利用别人来谋取利益。
あまいと【亜麻糸】  アマの繊維から紡いだ糸。高級ハンカチーフ用の極細糸にも帆布・漁網用の太い糸にもなる。全亚麻线。用亚麻的纤维纺成的线，既可纺成高级手帕用的极细支纱，也可纺成帆布、渔网用的粗线。
あまいろ【亜麻色】 黄みを帯びた薄い茶色。亜麻系のような色。全亚麻色。带黄色的浅茶色，像亚麻线似的颜色。Ⅱ「一の髪」全亚麻色的头发。
あまうり【甘瓜】  マクワウリの別名。全甜瓜。香瓜的别名。
あまえ【甘え】  甘えること。甘える気持ち。全娇,娇气。撒娇，撒娇的情绪。Ⅱ「一がある」全有些娇气。

あまえっこ【甘えっ子】  甘ったれな子。全娇孩子。极娇气的孩子。
あまえび【甘海老】 ホッコクアカエビの通称。体長約9cmで,全身が赤い。美味。日本海で産する。アカエビ。ナンバンエビ。全红虾。北方长额虾的通称，体长约9cm，全身通红。味美。产于日本海。
あま・える【甘える】(動下一)  人の好意・親切をあてにして、なれなれしく振る舞う。甘ったれる。全撒娇。仗着受人宠爱故意作出娇态。‖「親に一・える」全跟父母撒娇。‖「お言葉に一・えてお世話になります」全既然你这么说，就请您多费心了。
あまえんぼう【甘えん坊】 すぐ甘えた態度を見せる子供。全娇气包。动不动就撒娇的孩子。
あまおおい【雨覆い】 ①雨にぬれないように物にかぶせるもの。防水布など。あまよけ。全苦布,苦盖物。为避免被雨淋湿而盖在物品上的东西，如防水布等。‖
②鳥の風切り羽の根もとをおおう短い羽毛。あまおおいばね。全覆羽。覆盖鸟的飞羽根部的短羽毛。
あまおち【雨落ち】  軒下の雨垂れの落ちる所。雨垂れ落ち。全散水，雨台儿。房檐下雨水滴落的地方。
あまおちびょうし【雨落ち拍子】  ◇雨垂然れ拍子疑
あまおと【雨音】雨の降る音。全雨声。下雨的声音。
あまがえる【雨蛙】 小形のカエル。体長4cmほど。体は普通上面が緑色，下面は白色であるが，環境により灰褐色などに変化する。四肢の各指に吸盤があり，樹上で生活する。雄はのどに大きな声囊?があり,夕立の降る前に高い声で鳴く。ユーラシアから日本にかけて広く分布。あまごいむし。全雨蛙。小型的蛙,体长约4cm。体通常上面为绿色，下面为白色，但根据不同环境可变化为灰褐色等色。四肢的指、趾均有吸盘，在树上生活。雄蛙咽喉处有大的声囊，在傍晚下雷阵雨前大声鸣叫。广泛分布于欧亚大陆至日本地区。
あまがき【甘柿】  渋みが少なく,生食できる柿。御所柿·富有柿·次郎柿など。全甜柿子。涩味少，可生食的柿子。如御所柿、富有柿、次郎柿等。
あまかけ・る【天翔る】(動四) 〔「あまがける」とも〕大空をかけめぐる。主として神や人の霊についていう。金飞天，翱翔。在太空中到处遨游，主要指神或人的灵魂而言。
あまがさ【雨笠】  雨降りの時,頭にかぶるかさ。全防雨斗笠，雨笠。下雨时戴在头上的斗笠。
あまがさ【雨傘】 雨降りに使う,さし傘。こうもり傘·から傘の類。全雨伞。下雨时使用的伞。如洋布伞、油纸伞等。
あまがさき【尼崎】  兵庫県南東部の市。古くからの港津で，近世は松平氏などの城下町，中国街道の宿場町として繁栄。阪神工業地帯の一部を構成。全尼崎。兵库县东南部的市，自古以来就是港口要津。近世曾是松平氏等的城关镇，作为中国大道上的驿站街而繁荣。目前是阪神工业地带的一个组成部分。
あまがさきだい【尼崎台】〔初め尼崎に渡来したと伝えるところから〕名物天目台の一。唐物品。黒漆塗りで,内側に朱で描いた百足び状の印,あるいは梅鉢の印があるもの。全尼崎台。〔据说最先传到尼崎，故名〕名贵天目台之一，中国舶来品。涂黑漆，内侧有用朱红颜色画的蜈蚣形或梅花形图案。
あまがさへび【雨傘蛇】 ①有鱗目コブラ科アマガサへビ属の総称。有毒。中国·東南アジアに分布。クレイ卜(krait)。全环蛇。有鳞目眼镜蛇科环蛇属蛇的总称，有毒。分布于中国、东南亚。∥②①の一種。体長1mほどで,暗紫褐色の地に約46本の環状の白帯がある。中国台湾に産し，猛毒。全银环蛇。环蛇的一种，体长约1m，暗紫褐色底上有大约46条环状白带。产于中国台湾，剧毒。
あまかしのおか【甘檻岡·甘樫丘】奈良県高市郡明日香村豊浦にある丘。尤恭ど天皇が姓氏の混乱を正すため探湯、を行なった地，また蘇我蝦夷・入鹿父子の邸があった地と伝える。全甘檻冈，甘㭴丘。位于奈良县高市郡明日香村丰浦的山丘，据传是允恭天皇为了纠正姓氏的混乱进行盟神探汤的地方，也是苏我虾夷、苏我入鹿父子宅邸的所在地。
あまかす【甘粕·甘糟】固練りの甘酒。全稠米酒。稠的糯米酒。
あまかすじけん【甘粕事件】  1923年(大正12)関東大震災の直後,憲兵大尉甘粕正彦(1891——1945)らが大杉栄とその妻伊藤野枝らを虐殺した事件。亀戸事件·朝鲜人虐殺事件とともに，戒厳令下の不法弾圧事件。全甘粕事件，稠米酒事件。1923年(大正12)关东大地震后不久，宪兵大尉甘粕正彦(1891——1945)等人残酷

杀害大杉荣及其妻子伊藤野枝等人的事件。该事件与龟户事件、屠杀朝鲜人事件同为戒严令下的非法镇压事件。
あまガッパ【雨一】  雨天に着るカッパ。全雨披,雨斗篷，无袖雨衣。下雨天穿的斗篷。
あまから【甘辛】  甘みと辛みとがまじった味であること。特に,砂糖と鬱油で味付けをしたもの。全甜咸,甜辣(食品)。甜味和咸(辣)味混合在一起的味道，尤指用糖和酱油调味的食品。
あまから・い【甘辛い】(形)  砂糖と酱油のまじり合った味である。全又甜又咸，甜咸的。糖和酱油混合在一起的味道。Ⅱ「一・く煮る」全煮得又甜又咸。
あまからせんべい【甘辛煎餅】 ①砂糖酱油を塗った煎餅。全甜咸薄脆饼。抹上了糖和酱油的薄脆饼。‖②塩煎餅に砂糖の衣をつけたもの。全甜咸薄脆饼。给咸味薄脆饼裹上糖衣的食品。
あまからに【甘辛煮】 砂糖と酱油で甘辛く煮つける煮方で,煮汁がなくなるまで煮つめる。全甜咸煮,红烧。用加糖和酱油煮得又甜又咸的煮法把汤汁收干。
あまかわ【甘皮】  ①樹木や果実の,外皮の内側にある薄皮。あまはだ。→粗皮黏全嫩皮，内皮。树木或果实外皮内侧的薄皮。∥②爪；の根もとの薄皮。全软皮，长皮。指(趾)甲根部的薄皮。
あまぎ【雨着】 雨でぬれるのを防ぐため衣服の上に着るもの。雨ガッパ・レーン-コートなど。全雨衣。为防止被雨淋湿而穿在衣服外面的东西，如雨披、雨衣等。
あまぎ【甘木】福岡県中部の市。近世，豊後街道の宿場町・市場町として発展。北東部の秋月は黒田氏の城下町。全甘木。福冈县中部的市，近世作为丰后大道上的驿站街和集镇发展起来，其东北部的秋月是黑田氏的城关镇。
あまぎ【天城】鹿児島県大島郡の町。徳之島の北西部を占める。空港がある。全天城。鹿儿岛县大岛郡的町，地处德之岛的西北部，有机场。
あまぎさん【天城山】静岡県，伊豆半島中央部にある火山群。最高峰は万三郎岳，海抜1406m。杉·松·檜；”などが繁茂し，江戸時代は天領であった。全天城山。位于静冈县伊豆半岛中部的火山群，最高峰万三郎岳，海拔1406m。杉、松、柏等繁茂，江户时代曾为天领。
あまぎとうげ【天城峰】伊豆半島中央部にある峠。海抜約830m。南北伊豆を結ぶ古くからの交通路。現在はトンネルが通じる。全天城山口。位于伊豆半岛中部的山口，海拔约830m。自古以来就是连接南北伊豆的交通路线。现通隧道。
あまぐ【雨具】 雨にぬれるのを防ぐため使う衣類や道具。レーン・コート・雨靴・雨傘の類。全雨具。为防止被雨淋湿而使用的衣物或用具。如雨衣、雨鞋、雨伞之类。
あまくさ【天草】「天草諸島」の略。全“天草诸岛”之略。
あまくさいっき【天草一揆】  ◇島原記の乱2
あまくさごきょう【天草五橋】宇土：半島・大矢野島・永浦島・池島・天草上島を結ぶ五つの橋。九州本土と天草諸島を連絡する。1966年(昭和41)完成。全天草五桥。联结宇土半岛、大矢野岛、永浦岛、池岛和天草上岛的五座桥，将九州本土与天草诸岛联结起来。1966年(昭和41)建成。
あまくさしょとう【天草諸島】熊本県南西部，天草上島·下島を主島とし大小約110からなる島々。キリシタンの遺跡が多い。九州本土と天草五橋により結ばれる。全天草诸岛。熊本县西南部，以天草上岛和天草下岛为主岛，由大大小小约110个岛屿组成的群岛。岛上江户天主教的遗迹很多。通过天草五桥与九州本土联结起来。
あまくさしろう【天草四郎】  (1621——1638)本名益田時貞。小西行長の臣益田甚兵衛好次の子という。島原の乱で,16歳にして首領となる。幕府軍に抗戦し,原城に籠城90 日にして敗死。全天草四郎(1621——1638)。本名益田时贞，据说他是小西行长之臣益田甚兵卫好次的儿子。在岛原之乱中，年方16岁便成为首领。抗击幕府军，在原城坚守90天后战败身亡。
あまくさばん【天草版】  キリシタン版の一。文祿·慶長の頃，イエズス会士が天草で印刷した活字版の本。ローマ字書きのものが多く,当時の口語資料として貴重。「伊曾保物語」「平家物語」など。天草本。全天草版。江户天主教版本之一，文禄和庆长年间，由耶稣会传教士在天草印刷的铅印版本。多为罗马字写成，作为当时的口语资料十分珍贵。如《伊曾保物语》《平家物语》等。


<79>



<80>
あまった-あまのは	80


あまったれ【甘ったれ】 ひどく甘えるさま。また,そのような人。全娇滴滴，娇气包。极其撒娇的样子，亦指这样的人。
あまった・れる【甘ったれる】(動下一)  ①子供などが人なつこく甘える。全撒娇。孩子等亲昵地磨人。‖「一・れた声」全撒娇声。‖②他人に頼って甘える。全撒娇。仗着受人宠爱故意作娇态。
あまっちょろ・い【甘っちょろい】(形)  考え方などが,きびしさがなく安易である。全想得天真,看得简单。想法等单纯、简单。‖「一・い考え方」全天真的想法。
あまつつみ【天つ罪】  古代の罪の概念の一。共同体の農耕に関する不法行為やタブー。延喜式によれば,畔*放ち・溝埋め・極・放ち・重;播:き・串{刺し・生け剝・ぎ·逆剝·ぎ·糞戸ぐの八つ。全天罪。古代罪的概念之一，与共同集体农耕有关的不法行为或禁忌言行。据延喜式规定，为以下8条：毁田埂、填沟渠、拆水管、重播种、霸人田、活剥兽皮、倒剥兽皮、乱撒污物。
あまつばめ【雨燕】 ①アマツバメ目アマツバメ科の鳥の総称。全長10~25cm。ツバメに似るが,翼が著しく細長く,鳥類中最も速く飛ぶことができるという。暖·熱帯を中心に分布。全雨燕。雨燕目雨燕科鸟类的总称，全长10~25cm，与燕相似，但翅膀明显细长，据说在鸟类中飞行速度最快。分布于以热带和亚热带为中心的地区。∥②アマッバメ①の一種。全長約20cm。体は黒褐色で腰が白い。海浜・高山などの岩壁にすみ，昆虫を食う。日本には夏鳥として渡来。全白腰雨燕。雨燕的一种，全长约20cm，体黑褐色，腰白色。栖息于海滨和高山等的岩壁上，食昆虫。作为夏候鸟飞到日本。
あまつひこひこほのににぎのみこと【天津彦彦火瓊瓊杵尊】()瓊瓊杵命題?
あまつぶ【雨粒】  降ってくる雨のつぶ。あめつぶ。全雨点。天上降下来的雨滴。
あまづる【甘蔓】  ブドウ科の落葉つる性木本。中部以西の山野に自生。果実は秋に黒熟し，食用。オトコブドウ。全山葡萄，甜葛。葡萄科落叶蔓性木本植物，自生于日本中部以西的山野。果实秋季黑熟，可食用。
あまでら【尼寺】①尼の住む寺。比丘尼寺器”。尼寺。キリスト教の女子修道院をもいうことがある。全尼庵，尼寺，修女院。尼姑住的寺，有时也指基督教的女修道院。‖②鎌倉の東慶寺の俗称。全尼寺。镰仓东庆寺的俗称。
あまでらごさん【尼寺五山】  禅宗の五山にならい,室町時代に選ばれた五つの尼寺。京都の景愛寺・通玄寺·檀林寺·護念寺·惠林〈"寺，鎌倉の太平寺・東慶寺・国恩寺・護法寺・禅明寺。尼五山。全尼寺五山。效仿禅宗五山，室町时代选出的五座尼寺。京都的景爱寺、通玄寺、檀林寺、护念寺、惠林寺，镰仓的太平寺、东庆寺、国恩寺、护法寺、禅明寺。
あまてらす【天照らす】(連語) ①天に照り輝いておいでになる。全普照，当空照。光辉照耀着天空。|②天下をお治めになる。全统治，普照。统治天下。
あまてらすおおみかみ【天照大神·天照大御神】  記紀神話の神。女神。伊井諾尊以望の子。太陽の神格化。皇室の祖神。伊勢の皇大神宮に鎮座。全天照大神，天照大御神。记纪神话中的神，女神，伊弉诺尊之女。太阳神格化而成，日本皇室的祖神，镇坐于伊势皇大神宫。
あまど【雨戸】  風雨·寒気·盗難などを防ぐために,縁側・窓などの外側に取り付ける戸。全防雨门板，护窗板，板窗扇。为了挡风雨、阻寒气和防盗窃等，安装在檐廊、窗户等外侧的窗扇或门板。
アマド【Jorge Amado】  (1912——2001)ブラジルの小説家。初期は,社会批判色が強かったが,長編「ガブリエラ,丁字と肉桂」以降,エロスとユーモアを特徴とする作風に変わる。全阿马杜(1912——2001)。巴西的小说家，初期社会批判色彩浓厚，长篇《加布里埃拉、丁香与肉桂》以后，转变为以爱欲与幽默为特征的风格。
あまどい【雨桶】 雨を受けて流すために軒先に設けた桶。全檐槽水落管，雨水管。为接、排雨水而设在房檐端头的导水管槽。
あまとう【甘党】  酒よりも,甘いものを好む人。→辛党的全爱吃甜食者。喜欢吃甜食超过喜欢饮酒的人。
あまどころ【甘野老】  ユリ科の多年草。高さ約50cm。初夏，葉腋に1~2個の緑白色で鐘形の花を下垂する。地下茎はトコロに似た甘みをもつ。萎蕤::'。全玉竹,萎蕤。百合科多年生草本，高约50cm。初夏，叶腋处下垂一两朵绿白色钟状花，地下茎具有似山萆薢的甜味。
あまな【甘菜】  ユリ科の多年草。春,暗紫色の筋のある六弁の白花を開く。鱗茎は食用。ムギグワイ。全

山慈姑，老鸦瓣。百合科多年生草本，春天开有暗紫色筋的6瓣白色花，鳞茎可食用。
あまなつ【甘夏】  ナツミカンの栽培品種。酸味が少なく甘い。甘夏蜜柑。甘夏柑。全甜橙。橙的栽培品种，酸味少而甜。
あまなっとう【甘納豆】  アズキ・ササゲ・インゲンなどの豆を甘く煮つめ,汁けを切って砂糖をまぶした菓子。全甘纳豆，甜豆儿。把小豆、豇豆、菜豆等的豆粒煮甜，控干汁后撒上糖的一种糖果。
あまに【甘煮】 甘く味付けして,煮ること。また,その食べ物。全加糖煮，甜煮。加上甜味调料煮，亦指其食品。‖「小魚の一」全甜煮小鱼。
あまに【亜麻仁】アマの種子。亜麻子。全亚麻子，亚麻仁。亚麻的种子。
あまにゆ【亜麻仁油】  アマの種子から得られる乾性油。リノレン酸·リノール酸·オレイン酸などの不飽和脂肪酸を主成分として含む混合グリセリド。塗料･リノリウム・印刷インキ・油布・軟石檢给などの原料とする。全亚麻子油，亚麻仁油。从亚麻的种子中得到的干性油，所含主要成分为亚麻酸、亚油酸和油酸等不饱和脂肪酸的混合甘油酯。可用作涂料、亚麻油毡、印刷油墨、油布、软皂等的原料。
あまにゅう【甘にゅう】  山地に生えるセリ科の大形多年草。高さ2~3m。夏，白色五弁の小花を多数つける。茎は甘みがあり，食用。全巨芹。生于山地的伞形科大型多年生草本，高2~3m，夏季着生多数白色5瓣小花。茎有甜味，可食用。
あまぬましゅんいち【天沼俊一】  (1876—1947)建築史家。東京生まれ。東大卒。京大教授。古建築の調査に従事。主著「日本建築史図録」全天沼俊一(1876—1947)。建筑史学家，生于东京，东京大学毕业，京都大学教授，从事古建筑的调查。主要著作有《日本建筑史图录》
あまねく【過く・普く】(副)すみずみまで。広く。全普,遍，普遍。遍及各个角落。‖「一知れ渡る」を普遍知道；众所周知。
あまの【天野】大阪府河内長野市の地名。金剛寺(通称，女人高野)がある。全天野。大阪府河内长野市的地名，有金刚寺(通称女人高野)。
あまの【天の】(連語) 天にある。天の。天上界に所属する。あめの。全天的。在天上的，属于天上界。
あまのいわと【天の岩戸・天の磐戸】  天の岩屋の戸。全天岩户，天磐户。天岩屋的门。
あまのいわや【天の岩屋】  天上界にあったという岩窟。記紀神話では天照大神な紅はが弟の素義嗚尊裁?！の乱暴な行為に怒り,ここにこもったという。全天之岩屋。据说在天上界的岩窟，据记纪神话记载，天照大神被弟弟素戋呜尊的粗暴行为所激怒，曾在此岩窟中闭门不出。
あまのうずめのみこと【天鈿女命·天宇受売命】  記紀神話の女神。天照大神な以が天の岩屋に隠れた時，その前で踊った。天孫降臨に従う。猿女君親の祖。伎芸の守護神とされる。全天钿女命。记纪神话中的女神，在天照大神隐入天岩屋时，曾在岩屋前跳舞。随天孙降临。系猿女君的祖先。视为音乐歌舞艺术的守护神。
あまのおしほみみのみこと【天忍穂耳尊】  記紀神話の神。天照大神翻就の子。瓊瓊杵尊點ぐの父。全天忍穗耳尊。记纪神话中的神，天照大神之子，琼琼杵尊之父。
あまのかぐやま【天香山·天香具山】  高天原端にあったという山。△天香山，天香具山。日本神话中位于高天原的山。
あまのかぐやま【天香山·天香具山】奈良県櫃原記市にある山。海抜152m。畝傍炉山・耳成欲山とともに大和三山の一。山容はなだらかで樹木におおわれる。あめのかぐやま。全天香山，天香具山。位于奈良县楹原市的山，海拔152m，与亩傍山、耳成山并称大和三山。山势平缓，为树木所覆盖。
あまのかるも【海人の刈藻】  ①擬古物語。4巻。作者未詳。平安末期成立。現存本は，鎌倉時代の改作。中宮藤壺と右大将の悲恋，右大将の遁世を描く。全《渔夫收获的海藻》。仿古传奇故事，4卷，作者不详，平安末期成书，现存本为镰仓时代改编的作品。描写中宫藤壶和右大将的恋爱悲剧，以及右大将的遁世。‖②歌文集。1卷。太田垣蓮月作。1871 年刊。全《渔夫收获的海藻》。和歌文集，1卷，太田垣莲月著，1871 年刊行。
あまのがわ【天の川・天の河】銀河系内の無数の恒星が天球の大円に沿って帯状に見えるのを川に見立て

たもの。7月7日の七夕の夜,牽牛影を織女がこの川を渡って会うという。→銀河全天河，银汉。把银河系内无数恒星沿天球大圆呈带状分布的光带比作河流的说法，传说每年农历七月初七的七夕之夜，牛郎和织女渡此河相会。
あまのがわ【天之川】大阪府枚方跡市にあった禁野の地名。付近を天野川(淀川の支流)が流れる。全天之川。位于大阪府枚方市的禁野的地名，天野川(淀川的支流)流经附近。
あまのこやねのみこと【天児屋命】  記紀神話の神。天照大神が天の岩屋に隠れた時,その前で祭祀?”を行なった。天孫降臨に従う。中臣飲・藤原氏の祖神。金天儿屋命。记纪神话中的神，在天照大神隐入天岩屋时，曾在岩屋前举行祭祀。随天孙降临。中臣、藤原氏的祖神。
あまのさかほこ【天の逆鋒】「あまのぬほこ」の後世の呼び名。全天逆矛。后世对“天琼矛”的通称。
あまのさだかげ【天野信景】  (1661——1733)江戸中期の国学者。尾張藩士。随筆「塩尻閑」。金天野信景(1661—1733)。江户中期的日本学学者，尾张藩藩士。著有随笔《盐尻》。
あまのじゃく【天の邪鬼】〔②が原義〕①人の言うことやすることにわざと逆らうひねくれ者。つむじまがり。あまのじゃこ。全脾气别扭者。故意和别人唱反调的乖僻之人。‖②昔話に登場する悪い鬼。「瓜子姫」に出るものが有名。記紀神話の天探女转に由来するともいう。全天之恶鬼，天邪鬼。民间故事中的恶鬼，《瓜子姑娘》中出现的恶鬼很有名，据说由来于记纪神话中的天探女。|③仏像で四天王や仁王が踏みつけている小さな鬼。また,昆沙門天数“が腹部に付けている鬼面。全异教恶鬼。佛教塑像中，四大天王和哼哈二将踩在脚下的小鬼。亦指毗沙门天挂在腹部的鬼脸。‖④鳥キタタキの別名。全啄木鸟的别名。
あまのそうほ【天野宗歩】  (1816——1859)江戸後期·幕末の将棋棋士。江戸の人。将棋家の大橋本家で修業。段位は七段，実力は当時並ぶ者なく，後世棋聖とあがめられる。定跡集「将棋精選」。全天野宗步(1816——1859)。江户后期，幕府末期的将棋棋士，江户人。曾在将棋世家大桥本家学棋。段位为七段，实力在当时无人能及，被后世尊为棋圣。著有棋谱定式集《将棋精选》。
あまのたぢからおのみこと【天手力男命】  記紀神話の神。天照大神結ぶが天の岩屋に隠れた時，戸を開き大神を連れ出した大力の神。天孫降臨に従う。全天手力男命。记纪神话中的神，在天照大神隐入天岩屋时，打开岩屋门，把大神领出来的大力神。随天孙降临。
あまのためゆき【天野為之】  (1860——1938)経済学者·教育者。佐賀の人。東大卒。早大学長。イギリスの経済理論を日本に紹介。福沢諭吉·田口卯吉とともに明治の三大経済学者と称される。全天野为之(1860——1938)。经济学家、教育家，佐贺人，东京大学毕业，早稻田大学校长。向日本介绍英国的经济理论，与福泽谕吉、田口卯吉并称明治时期的三大经济学家。
あまのていゆう【天野貞祐】  (1884——1980)哲学者·教育者。神奈川県生まれ。京大卒。専攻はカント哲学。第二次大戟後，一高校長・文部大臣などを歴任。全天野贞祐(1884——1980)。哲学家、教育家，生于神奈川县，京都大学毕业。专门研究康德哲学，第二次世界大战后，历任第一高等学校校长和文部大臣等职。
あまのとこたちのみこと【天常立尊】  記紀神話の神。天地開關、の時に現れた神の一。天空の恒久性を意味する神。全天常立尊。记纪神话中的神，开天辟地时出现的神之一，意味着天空的永久性的神。
あまのぬほこ【天の瓊矛】  記紀の国産みの神話で,伊井諾尊次筆・伊井冉尊以致が用いた，玉で飾った立派な矛。全天琼矛。在记纪的创国神话中，伊井诺尊、伊葬冉尊所使用的有玉饰的大矛。
あまのはごろも【天の羽衣】  天人が着て,空を駆けめぐるという衣。全天羽衣。天人穿着可在空中飞的衣服。
あまのはしだて【天橋立】  京都府北部,宮津湾にある砂嘴。全長3.3km。白砂青松景勝地で，松島·宮島とともに日本三景の一。北岸の成相山332·傘松公園からの眺望はことによい。全天桥立。位于京都府北部宫津湾的沙嘴，全长3.3km，是白沙青松的风景胜地，与松岛、宫岛并称日本三景。从北岸的成相山、伞松公园眺望过去，景致尤佳。
あまのはら【天の原】  ①大空。全天原。太空。|②天


<81>
81	あまのひ-あまんず


つ神のいる世界。天上界。全天原，天界。天神居住的世界。
あまのひぼこ【天日槍・天日矛】  記紀にみえる新羅;国の王子。垂仁朝に但馬，「国出石。”に渡来。持参した八種の神宝は出石神社にまつられたという。「播磨国風土紀」では葦原醜男をどと土地争いをした神とされる。全天日枪，天日矛。记纪中记载的新罗国王子，于垂仁朝到但马国出石，把携带的八种神圣宝物供奉在出石神社里。在《播磨国风土记》中则是与苇原丑男争夺土地之神。
あまのふとだまのみこと【天太玉命】  ●太玉命機で
あまのほひのみこと【天穂日命】  記紀神話の神。天照大神紙以の子。天孫降臨に先立って葦原の中つ国に遣わされた。出雲国造びの祖神。全天穗日命。记纪神话中的神，天照大神之子，在天孙降临之前被派往苇原中之国。出云国造的祖神。
あまのみなかぬしのみこと【天御中主尊】  記紀(特に古事記)神話の神。天地開闢梨”の時，高天原離に現れた造化三神の一。のちに宇宙を主宰する絶対神とされた。全天御中主尊。记纪(特别是《古事记》)神话中的神，开天辟地时出现于高天原的造化三神之一，后被当做主宰宇宙的绝对神。
あまのむらくものつるぎ【天叢雲剣】  三種の神器の一。記紀神話で，素義鳴尊禁壁が出雲国の簸川器の川上で，八岐大蛇は?を退治した時に，大蛇の尾から得たという霊剣。草薙器の剣で。熱田神宮にまつる。全天丛云剑。三种神器之一，记纪神话中素戋鸣尊在出云国簸川的川上治服八岐大蛇时，从大蛇尾部获得的灵剑。亦称草薙之剑，供奉在热田神宫。
あまのやりへえ【天野屋利兵衛】  (1662頃——1727)江戸中期の大坂の商人。「仮名手本忠臣蔵」では天川屋義平の名で登場。赤穂浪士のために武器を調えたという。全天野屋利兵卫(约1662——1727)。江户中期大坂的商人，在《假名字帖忠臣藏》中，以天川屋义平的名字出场，为赤穗浪士筹备武器。
あまのよしたろう【天野芳太郎】  (1898——1982)実業家。秋田県生まれ。ペルーで実業に従事するかたわら，リマにインカ文明出土品を展示する天野博物館を開館。金天野芳太郎(1898—1982)。实业家，生于秋田县，在秘鲁经营实业，同时在利马开设展示印加文明出土文物的天野博物馆。
あまのり【甘海苔】 紅藻類ウシケノリ目アマノリ属の海藻。アサクサノリ・マルバアマノリなどの種があり，食用。全紫菜。红藻门红毛菜目紫菜属海藻，有甘紫菜、圆紫菜等品种，可食用。
あまはけ【雨捌け】  雨水がたまらないで流れること。また，その所。全不积雨水，排水畅通(地方)。雨水积不下而流走，亦指这种地方。
あまみ【甘み・甘味】 ①甘さの程度。甘さ。全甜度,甜味。甜的程度。‖②菓子などの甘い食品。かんみ。全甜食，甜糕点。点心等甜味食品。
あまみ【奄美】「奄美諸島」の略。全奄美。“奄美诸岛”之略。
あまみおおしま【奄美大島】奄美諸島の主島。→大島③全奄美大岛。奄美诸岛的主岛。
あまみきよ 沖縄の祖先神。ニライカナイという海のかなたにあるとされる他界から,稲の種子をもたらし，稲の栽培法を教えたという。全天海喜世。冲绳的祖先神，据说他从大海彼岸一个叫尼莱卡奈的他界带来了稻种，并传授了稻子的栽培法。
あまみぐんとうこくていこうえん【奄美群島国定公園】鹿児島県の南，奄美諸島に広がる国定公園。亜熱帯性の海岸や広葉樹林，隆起サンゴ礁地形などを特色とする。全奄美群岛国定公园。鹿儿岛县南，广至奄美诸岛的国定公园。以亚热带性的海岸、阔叶树林和隆起珊瑚礁地形等为特色。
あまみしょとう【奄美諸島】  薩南諸島の南部を占める島々。鹿児島県に所属。大島·徳之島の二大島のほか,沖永良部選島・与論島どなどからなる。1609年,琉球頷から島津頷となる。全奄美诸岛。地处萨南诸岛南部的岛屿，隶属于鹿儿岛县，除大岛和德之岛两大岛外，还由冲永良部岛和与论岛等岛屿共同组成。1609年由琉球领属改为岛津领属。
あまみず【雨水】 降る雨の水。また,雨が降ってたまった水。全雨水。降雨的水，亦指降雨后积的水。
あまみそ【甘味噌】塩味の薄い味噌。→辛味噌炸全甜豆酱。咸味淡的豆酱。
あまみのくろうさぎ【奄美の黒鬼】  ウサギの一種。体長45cm内外で、耳・足ともに家兎に比べて短い。体毛

は粗く黒褐色。穴を掘ってすむ。奄美大島・徳之島の特産。特別天然記念物。全奄美黑兔。兔的一种，体长约45cm，耳、足均比家兔短。体毛粗，呈黑褐色。挖洞而栖。奄美大岛和德之岛的特产。列为特别天然纪念物。
あまみやましぎ【奄美山鶞】チドリ目シギ科の鳥。全長約36cm。黒・灰・褐色の細かい斑紋がある。奄美大島·徳之島·沖縄本島·渡嘉敷島に留鳥として生息し，主に夜行性。絶滅危惧種。全奄美山鹬。鸻形目鹬科鸟，全长约36cm，有黑、灰、褐色的细碎斑纹。作为留鸟生息在奄美大岛、德之岛、冲绳本岛、渡嘉敷岛，主要为夜行性。属濒危物种。
あまみややまこふん【安満宮山古墳】大阪府高槻市安満遺跡にある方墳。弥生時代前期から中世にかけての築造とされる。方格規矩四神鏡が出土。全安满宮山古坟。位于大阪府高槻市安满遗迹的方坟，修建于弥生时代前期到中世期间。曾出土方格规矩四神镜。
あまも【甘藻】  ヒルムシロ科の海中に生える多年草。長い茎に長さlmに及ぶ狭長な葉を互生する。昔,この草を積み重ね,海水を注いで焼き,塩をつくったという。藻塩草岩”，味藻ざ。竜宮の乙姫の元結點の切りはずし。全大叶藻。眼子菜科生于海中的多年生草本，长茎上互生长达 1m 的狭长叶。据说过去曾把这种水草堆起来，浇上海水后用火烧，以制取食盐。
あまもよい【雨催い】  あめもよい。全要下雨似的。要下雨的样子。
あまもよう【雨模様】  あめもよう。全好像要下雨。要下雨的样子。
あまもり【雨漏り】スル 屋根や天井から雨が漏ること。また，その雨水。全漏雨。雨从房顶或天花板漏进来，亦指漏进来的雨水。
あまやか・す【甘やかす】(動五)  (子供などを)きびしくしつけないでわがままな行動を許す。全娇纵,娇惯。(对孩子等)不严加管教，允许其任性妄为。
あまやどり【雨宿り】スル 軒下や木陰などでしばらく雨のやむのを待つこと。全避雨，躲雨。在房檐下或树阴下暂时等候雨停。
あまやなおひろ【天谷直弘】  (1925——1994)通産省官僚。福井県生まれ。東大卒。知的集約化の語や町人国家論を提唱。資源エネルギー庁長官などを歴任。全天谷直弘(1925——1994)。通产省高级官员，生于福井县，东京大学毕业。提倡知识集约化的一词和町人国家论，历任资源能源厅长官等。
あまよけ【雨除け・雨避け】スル 雨にぬれないようにする覆い。あまおおい。全雨布，雨篷。防止物品被雨淋湿而加的覆盖物。
あまよのしなさだめ【雨夜の品定め】  源氏物語の帚木器の巻で，夏の長雨ぶ忌みの一夜に，光源氏や頭中将1123°がめぐり会った女性たちの品評をする部分の称。全雨夜品评。《源氏物语》的《扫帚菜》卷中，光源氏和头中将在夏季阴雨连绵的一个夜晚，对所接触的女人进行品评的段落名称。
あまよのみこと【雨夜の尊】  盲人・琵琶法師が祖神として崇める神。全雨夜尊。盲人、琵琶法师当祖神崇拜的神。
あまより【甘縒り】  糸などの縒り方が,縒りの数が少なくゆるやかなこと。全弱捻,松捻,搓得不紧。指线等的搓法，股数少且松散的。
アマランサス【ラ Amaranthus】  ヒュ科ヒュ属の属名。園芸では同属のハゲイトウをいう。アマランス。全苋属。苋科苋属的属名，在园艺上指该属的雁来红。
あまり【余り】①①余ったもの。残り。全余,剩余,富余。剩下的东西。‖②(「…のあまり」の形で)事の程度が過ぎたための結果。全之余，因过于…而…。(以「…のあまり」的形式表示)由于事情的程度过分而造成的结果。‖「感激の一泣き出した」全因过分感动而哭了起来。‖②(形動)①程度がはなはだしいさま。全太，过分。程度超乎寻常。‖「一の寒さに震えあがる」全因为太冷而发抖。|②程度がはなはだしくひどいさま。あんまり。全过火,过激。程度非常严重。Ⅱ「一な仕打ち」全过火的行为。‖③(副)①程度がはなはだしいさま。あんまり。全太,过于。程度超过一般。‖「一食べると毒だよ」全吃得太多会伤身。‖②(下に打ち消しの語を伴って)さほど。大して。あんまり。全(下接否定词语表示)不那么…，不怎么…，不太…,鲜为。Ⅱ「——良くない」全不太好。‖④(接尾)それより幾分多い意を表す。全多，余。表示比某数目稍多一些的意思。「出席は10人一」全出席的有10余人。

ーと言えば あまりにも。程度のひどいさまにいう。全也太过分。指程度严重。‖「一あまりの仕打ち」全太过火的行为。
一物情に福がある  人の残したもの,最後に残ったものに意外にいいことがある。残り物には福がある。全余物有福。别人剩下的东西或最后剩余的东西当中有意想不到的好事。
あまりあ・る【余り有る】(連語)  ①十分である。十分に余裕がある。全有余。很充分，十分充裕。‖②十分にし尽くせない。全有余，不尽，难尽。难以穷尽。‖「想像に一・る苦しみ」全难以想像的痛苦。
アマリリス【amaryllis】  ①ヒガンバナ科の多年草。南アメリカ原産の園芸品種。夏,ユリに似た六弁の大きい花を2~4個つける。花の色は紅・赤・橙・白など。全朱顶红。石蒜科多年生草本植物，原产南美的园艺品种，夏季着生2~4朵似百合的6瓣大花。花色有鲜红、赤红、橙、白等色。‖②ヒガンバナ科の多年草。南アフリカ原産。夏,ユリに似た薄紅色の花を数個開く。ホンアマリリス。全红花朱顶红。石蒜科多年生草本植物，原产南非。夏季着生数朵似百合的浅红色花。
あま・る【余る】(動五)  ①多すぎて残る。全余,剩,剩余，结余。因过多而剩下。‖「会費が一・る」全会费有结余。‖②割り算で,割り切れずに残りがでる。全余。在除法运算当中，除不尽而出现余数。∥③余分にありすぎて,かえって悪い結果になる。全过犹不及。因为过火，反而形成不好的结果。‖「かわいさー・って憎さ百倍」全爱之甚则恨之深。‖「勢いー・って」全势头过猛。∥④限度·程度を超えている。全过分，不堪，超过。超出限度或程度。Ⅱ「目に一・る」全目不忍睹；看不下去。‖「1000人に一・る人数」全人数超过1000人。
アマル【Amal】〔アマルは「希望」の意〕レバノンのイスラム教徒シーア派の政治·軍事組織。全阿迈勒。黎巴嫩伊斯兰教徒什叶派的政治、军事组织。
アマルガム【amalgam】  ①水銀と他の金属との合金の総称。錫や銀のアマルガムは歯科治療に用いる。汞和金談”。〔白金·鉄·ニッケル・コバルト・マンガンなどはアマルガムにならない〕全汞齐。水银与其他金属合金的总称，锡和银的汞合金用于牙科治疗。〔白金、铁、镍、钴、锰等不能成为汞合金〕‖②転じて，異なったものが融合したようすをたとえていう。全混合物。转喻不同东西融合在一起的样子。
アマルガムほう【一法】  金銀鈷に対する製鍊法の一種。金銀鈜石を水銀に接触させ，水銀アマルガムを作り，金または銀を採取する方法。混汞丝法。全汞齐法。金银矿冶炼法的一种，使金银矿石与水银接触并形成汞齐，提取金或银的方法。
アマルナもんじょ【一文書】〔 Amarna〕エジプトのテル-エル-アマルナにあるアメンホテプ4世の王宮跡で発掘された粘土板文書。紀元前14世紀にメソポタミアの諸国から送られた外交文書で,バビロニアのアッカド語で記されている。全阿马尔奈文书。在埃及泰勒阿马尔奈废墟的阿蒙霍特普四世王宫遗址发掘出来的楔形文字泥板文书，是公元前14 世纪由美索不达米亚各国送来的外交文书，用巴比伦尼亚的阿卡德语记载。
あまるべ【余部】兵庫県北部，日本海に臨む香住町の漁業地区。山陰本線余部鉄橋(高さ約41m)がある。全余部。兵库县北部濒临日本海的香住町渔业地区，有山阴干线余部铁桥(高约41m)。
アマレット【イ amaretto】  イタリアのミラノ周辺で造るリキュール。アーモンドに似た香味を有する。食後酒やカクテル材料のほか,カフェ-アマレットとしてコーヒーにも入れる。全苦杏味酒。意大利米兰周边地区酿造的利口酒，具有似巴旦杏的香味。除可作餐后酒和鸡尾酒材料外，还可加入咖啡里调成咖啡苦杏味酒。
あまん・じる【甘んじる】(動上一)  与えられたもので満足する。また,不満でもよしとする。全甘于,安于,甘心。因得到的东西而满足，亦表示即使不满也就那样算了。‖「清貧に一・じる」全安于清贫。
あまん・ずる【甘んずる】(動サ変)  あまんじる。全见
【あまる】
4530 4D3E
8117 ◯7131


<82>
あみ-あみだす	82



「あまんじる」。
あみ【網】 ①糸や針金などを編んで枡形誌の目を表したもの。全网。用绳线或金属丝等编织起来，呈菱形孔眼的器具。‖⑦魚や鳥などを捕らえる用具。全鱼网，鸟网，网。捕鱼捉鸟等的用具。∥④食べ物を焼くのに用いるもの。全烧烤网。用于烧烤食物的网。‖②人や物を捕らえるために張りめぐらされたもの。全网。为捕人捉物而布下的罗网。‖「搜查の——」全搜查网。一香舟器の魚を漏らす〔史記〕法網がゆるく大悪人をも逃がす。全网漏吞舟之鱼。法网宽大，连大恶人也给放跑。
一を張る 罪人などを捕らえるため,手はずを整えて待ち構える。全张网；布下罗网。为捉拿罪犯等而做好准备严阵以待。
あみ【薔蝦·糠蝦】甲殼網アミ目のエビに似た節足動物の一群の総称。体長1~2cm。体は透明。多くは海産で,汽水・淡水にすむ種もある。飼料・釣りのまき餌や，塩辛・佃煮ごなどにする。全糠虾。与甲壳纲糠虾目虾类似的节肢动物类群的总称，体长1~2cm。体透明。多为海产，也有些种生活在半咸水、淡水中。供作饲料和钓鱼时打窝的饵料，或做成咸糠虾、佃煮等。
あみ【阿弥】◇阿弥陀号竺”
アミ[フ ami; amie】 親しい友人。また,愛人。金密友。亲密的友人，亦指情人。
アミア【amia】  アミア目の淡水魚。全長90cmに達する。中生代のジュラ紀から白亜紀にかけて栄えた下等な硬骨魚類で,シーラカンス・肺魚・チョウザメと並んで原始的な形質を残す。北アメリカ東部に分布。全弓鳍鱼。弓鳍鱼目淡水鱼，全长达90cm。中生代的侏罗纪至白垩纪曾兴旺的低等硬骨鱼类，与腔棘鱼、肺鱼和鲟鱼并称，保留着原始的性状。分布于北美东部地区。
あみあげぐつ【編み上げ靴】  靴のひもを編み上げて,足首や脛たを締めるようにしてはく半長靴。軍靴など。編上靴階。あみあげ。全系带式半高簡靴。穿时在脚脖处或胫部系紧鞋带的半高筒靴。如军靴等。
あみあ・げる【編み上げる】(動下一)  ①編み物を編み終える。全编完，织好。编织完编织物。‖②本などを作り上げる。全编成，编完。编写完书等。
あみあぶら【網脂】 豚や牛の内臓を包んでいる網状の脂肪。肉などを包んで焼いたり揚げたりする。クレピース。全网油。包裹猪、牛的内脏的网状脂肪，包上肉等供烧烤或油炸。
アミアン【Amiens】 フランス北部の工業都市。ラシャ地製造など織維工業が盛ん。アミアン大聖堂がある。全亚眠。法国北部的工业城市，呢绒品制造等纤维工业兴盛。有亚眠大教堂。
アミアンだいせいどう【一大聖堂】  アミアンにあるゴシック様式の代表的建築。1220年起工。全長145m,身廊高43mで,フランスのゴシック大聖堂中最大。全亚眠大教堂。位于亚眠的哥特式的代表性建筑，1220年开工，全长145m，中殿高43m，在法国哥特式大教堂中最大。
アミアンのわやく【一の和約】  1802年英仏間に結ばれたナポレオン戦争中の講和条約。両国の占頷地を旧主に返還することを約し,これにより第二回対仏大同盟は解体。全《亚眠条约》。拿破仑战争期间，1802年英法间签订的媾和条约，双方约定将两国的占领地归还原主，第二次反法同盟因此瓦解。
アミーゴ【ス amigo】  友達。仲間。同胞。全朋友,伙伴，同胞。
アミーバ【amocba】  ウアメーバ
あみいりガラス【網入り一】  金網を封じ込んだ板ガラス。破損しても破片が散乱しにくい。ワイヤ-グラス。全嵌丝玻璃，嵌网玻璃。里面封有金属丝网的平板玻璃，即使破损，碎片也不会四下乱溅。
あみうち【網打ち】  ①投網、を打ち,魚を取ること。また，その人。全撒网。抛撒掩网捕鱼，亦指其人。‖②相撲の決まり手の一。相手の差し手を両手でかかえ，差し手の側へひねり倒す技。全撒网扭摔。相扑决定胜负的招数之一，把对方插入自己腋下的手臂用两手抱住，并向插手侧方向把对方扭倒的招数。
アミエル【Henri Frédéric Amiel】  (1821——1881)スイスの哲学者·文学者。30数年間にわたる真摯比な内省の記録「日記」で名高い。全阿米尔(1821——1881)。瑞士哲学家、文学家，以30多年真挚的自我内心反省记录《日记》而闻名。
あみがさ【編み笠】  藁:・菅:・藺草;「などを編んで作った笠。全草笠。用稻秸(麦秸)、蓑衣草、灯心草等编制

的斗笠。
あみがさそう【編笠草】 エノキグサの別名。全铁苋菜的别名。
あみがさたけ【編笠茸】  子囊菌效类チャワンタケ目のきのこ。5月頃庭先などに生える。高さ約10cm。頭部は淡褐色で，球形または卵形。表面に網目状のくぼみがある。欧米では食用。全羊肚菌。子囊菌类盘菌目的菌，5月前后生于庭院前等处，高约10cm。头部浅褐色，呈球形或卵形。表面有网眼状凹陷。在欧美地区供食用。



あみがさゆり【編笠百合】ユリ科の多年草。中国原産。高さ約50cm。晩春，茎頂に淡黄緑色で鐘形の花を数個つける。花の内面に網状の紋がある。鱗茎を煎:じて咳止めに用いる。貝母?”。古名ハハクリ。全浙贝母。百合科多年生草本，原产中国。高约50cm，晚春茎顶着生数朵淡黄绿色钟状花，花的内面具网纹。鳞茎煎服用于止咳。
あみがしら【網頭·岡頭】  漢字の冠の一。「罕」の「""」,「罪」「署」などの「""」の部分。△四字头,罔字头。汉字的字头之一，如“罕”字的“”“”头和“罪”“署”等字的“四”头部分。
あみき【編み機】編み物をする機械。全编织机。编织针织物的机器。
アミグダリン【amygdalin】  杏仁·アーモンドなどに含まれる配糖体。分解して有毒の青酸塩を生ずる。全扁桃苷。在杏仁和扁桃等中含有的糖苷，分解可生成有毒的氰化物。
あみこ【網子】網元(網主)に労力を提供し，実際に網漁業に従事する者。あご。全网子，雇渔。向渔老板(网主)提供劳力，实际从事拉网捕鱼的人。
あみこ・む【編み込む】(動五)  異なる色や素材のものを一緒にして編む。また,別の色のもので模様を表す。全编结花色，编上花。将不同颜色或原材料的东西一起编，亦指用其他颜色的东西表现出花纹。
あみじま【網島】大阪市都島区内の地名。淀川と寝屋川の合流点付近。近松門左衛門の「心中天の網島」で知られる。全网岛。大阪市都岛区内的地名。在淀川与寝屋川的汇流点附近。因近松门左卫门的《天网岛情死》而闻名。
あみシャツ【網一】 網目のように織った布地のシャツ。夏の肌着に用いる。全网眼衬衫。用织成网眼似的面料做的衬衫，用于夏天的贴身汗衫。
あみじょう【網状】 網の目のような形状をなしていること。全网状。形成网眼似的形状。
あみじょうこうぶんし【網状高分子】  原子が三次元的な化学結合によって配列している高分子物質。分子どうしが三つ以上の基で結合したり，鎖状高分子間の架橋結合によって生ずる。フェノール樹脂・アルキド樹脂·加硫ゴムなど。全网状高分子。原子按照三维的化学键排列的高分子物质，分子间由三个以上的原子团结合，通过链状高分子间交联而产生。酚醛树脂、醇酸树脂、硫化橡胶等。
あみじょうせいうん【網状星雲】  白鳥座にある星雲。数万年前に爆発した超新星の残骸。織維状に光って見え，膨張し続けているガス体。全网状星云。位于天鹅座中的星云，数万年前爆发的超新星的残骸，看上去发光呈纤维状，正在继续膨胀的气体。
アミセチン【amicetin】 グラム陽性菌および抗酸菌の発育を抑制する抗生物質。抗腫瘍性もある。アロマイシン。サクロマイシン。全友菌素。抑制革兰氏阳性菌及抗酸菌发育的抗生素，亦具有抗肿瘤作用。
あみだ【阿弥陀】〔梵 Amitāyus(無量寿と漢訳)·Amitābhā(無量光と漢訳)の音訳〕①〔仏〕大乗仏教の浄土教の中心をなす仏。法蔵比丘?として修行中に衆生活救済の願をたて，現在は成仏し西方の極楽浄土で教化しているとされる。自力で成仏できない人も,念仏を唱えれば極楽に往生すると説く。浄土宗・浄土真宗の本尊。弥陀、阿弥陀仏。阿弥陀如来。無量寿仏器结。無量光仏。無碍光仏器。全阿弥陀。〔梵语无量寿、无量光的汉语音译〕大乘佛教净土宗主要的

佛，曾作为法藏比丘在修行中发愿救济众生，现在已成佛并在西方极乐净土教化。认为凭自力无法成佛的人若念佛，即可往生极乐。净土宗、净土真宗的本尊。|
②あみだくじ。全阿弥陀签。‖③あみだかぶり。全阿弥陀戴法。
あみだがさ【阿弥陀笠】  笠を後ろ下がりにかぶること。笠の内側の骨が仏像の光背に見えることからいう。全阿弥陀斗笠。斗笠戴在后脑勺上，因斗笠内侧的骨架看似佛像的光背，故有此说法。
あみだかぶり【阿弥陀被り】  帽子などを,後ろ下がりにかぶること。全靠后戴，阿弥陀戴法。帽子等戴在后脑勺上。
あみだがみね【阿弥陀ヶ峰】京都市東山区，東山三十六峰の一。もと，山腹と山麓に阿弥陀堂があった。山頂に豊臣秀吉の廟、"(豊国廟)がある。全阿弥陀峰。京都市东山区的东山三十六峰之一，过去山腰和山脚下曾经有阿弥陀堂。山顶有供奉丰臣秀吉的祠堂(丰国庙)。
あみだきょう【阿弥陀経】浄土三部経の一。1巻。原典はほぼ1世紀頃成立。402年，鳩摩羅什影漢訳。阿弥陀仏の極楽浄土の美しい光景を述べ，往生を勧める。仏説阿弥陀経。小経。全《阿弥陀经》。净土宗三部经典之一，1卷，原典在1 世纪前后成书，402年由鸠摩罗什译成汉文。描述阿弥陀佛的极乐净土的美妙情景，劝人往生。
あみだくじ【阿弥陀籤】  人数分の線を引き,一端にそれぞれ異なる金額を書いて隠し,各自が引き当てた金額を出させるくじ。茶菓子などを買い,平等に分配する。あみだ。〔線の引き方が放射状で,阿弥陀仏の後光に似るため〕人阿弥陀签，抓大头。按人数画线，线的顶端分别写上不同的金额，然后遮盖起来，每个人按各自抽中的金额掏钱的抽签方法。买茶点等平均分配。〔因为线的画法呈放射状，与阿弥陀佛背后的光环相似，故云〕
あみたけ【網茸】 担子菌類ハラタケ目のきのこ。夏から秋にかけマツ林などに群生する。傘の裏に多数の網状の穴がある。食用。全网茸，网蕈。担子菌类伞菌目的蕈，夏季至秋季丛生于松林等处。菌伞里侧有多数网状孔穴。可食用。




あみだこう【阿弥陀講】阿弥陀如来の功徳きを説き聞かせる法会ど。全阿弥陀讲。向人们宣讲阿弥陀如来佛功德的法会。
あみだごう【阿弥陀号】鎌倉時代以降，浄土宗各派や時宗の僧・信者の法号の一種で，下部に「阿弥陀仏」やその略である「阿弥陀」「阿弥」「阿」を含むもの。仏師・画工・能役者の名にも使われ、中世に特に多い。頓阿·世阿弥など。阿号。全阿弥陀号。镰仓时代以后，净土宗各派和时宗的僧人、信者的法号的一种，后部含有“阿弥陀佛”或其省略形式“阿弥陀”“阿弥”“阿”的法号。亦用于佛像师、画工、能演员的名字中，在中世尤其多。如顿阿、世阿弥等。
あみださんぞん【阿弥陀三尊】  ①阿弥陀仏と,その左右に脇侍発する左の観音と右の勢至の2菩薩。弥陀三尊。三尊の弥陀。全阿弥陀三尊。阿弥陀佛和胁侍其左右的左观音菩萨与右势至菩萨。‖②①の仏像。全阿弥陀佛三尊的佛像。
あみだじ【阿弥陀寺】①山口県防府市牟礼品にある真言宗御室》派の寺。1187年重源試の建立。東大寺別所。浄土教発展の一拠点となった。全阿弥陀寺。位于山口县防府市牟礼的真言宗御室派寺，1187 年由重源建造。东大寺的别所。曾成为净土宗发展的一处据点。‖②山口県下関市阿弥陀町にあった寺。中世には浄土宗，近世では真言宗に転じた。安徳天皇鎮魂のため1191年に建立。1875年(明治8)寺を廃して赤間宮となる。→赤間神宮全阿弥陀寺。位于山口县下关市阿弥陀町的寺，在中世属净土宗，在近世则转为真言宗。为了给安德天皇安魂，1191年建立。1875年(明治8)废寺而成为赤间宫。
あみだ・す【編み出す】(動五)  工夫して新しい物事や方法を考え出す。全编出，发明出，研究出。开动脑筋，


<83>
83	あみだど-アムステ


想出新的事物或方法。Ⅱ「新戦術を一・す」全研究出新战术。
あみだどう【阿弥陀堂】①阿弥陀如来を本尊として安置した堂。全阿弥陀堂。将阿弥陀如来作为本尊安置的殿堂。‖②千利休好みの釜！。豊臣秀吉が有馬温泉で開いた茶会でも用いられた。阿弥陀堂釜。全阿弥陀堂釜。千利休所喜欢的釜，丰臣秀吉在有马温泉开的茶会上亦曾使用。
あみだな【網棚】 手荷物をのせるため,電車·バスなどの天井近くに網を張って作った棚。全网架。为了放随身行李，在电车、公共汽车等靠近顶棚的地方张网做成的行李架。
あみだにょらい【阿弥陀如来】阿弥陀①の尊称。全阿弥陀如来。阿弥陀①的尊称。
あみだのひじり【阿弥陀の聖】①空也。上人の尊称。あみだひじり。全阿弥陀圣。空也上人的尊称。‖②空也に始まる踊り念仏の徒で，鹿角の杖をつき，金鼓杀をたたきながら阿弥陀仏の名号を唱え，極楽往生の教えを民衆の間にひろめて歩いた僧。全阿弥陀圣。始于空也的边跳舞边念佛的信徒，这些信徒一般是拄着鹿角拐杖边敲金鼓边念诵阿弥陀佛的名号，向民众传播往生极乐教义的步行僧。
あみだぶつ【阿弥陀仏】◇阿弥陀
あみだわり【阿弥陀割り】阿弥陀の後光に似せて中心点から放射状に配する，道路の地割りの方法。→碁盤割り全放射形道路区划法。模仿阿弥陀佛光，从中心点呈放射形道路的土地划分方法。
あみてん【網点】  印刷で,スクリーンを用いて作られる規則的に並んだ小さな点の集まり。写真や原画の濃淡を，小さな点の大小で表現する。全网点。印刷中用网线玻璃板制成的排列规则的小点的集合，用小点的大小表现相片及原画的浓淡。
あみど【網戸】 網を張った戸。ハエ・カなどの侵入を防ぐのに用いる。全纱门窗。蒙有纱网的门(窗)，用于防止苍蝇、蚊子等的进入。
あみど【編み戸】  薄板・竹・葦をなどを編んで作った戸。▲栅栏门。用薄木片、竹子、芦苇等编制而成的门。
アミド【amido】 ①アンモニアの水素原子を,カルボン酸のカルボキシル基から水酸基を除いた残りの基(アシル基R——CO——)で置換してできた化合物の総称。置換された水素原子の個数によって第1級アミド・第2級アミド・第3級アミドと呼ぶ。酸アミド。全酰胺。以从羧酸的羧基中除掉羟基后残余的酰基(R——CO一)，置换氨中氢原子衍生的化合物的总称。根据被置换的氢原子个数，分别称为伯酰胺、仲酰胺和叔酰胺。∥②アンモニアまたはアミンの水素原子を金属原子で置換してできた化合物の総称。金属アミド。全氨化物。以金属原子置换氨或胺中的氢原子衍生的化合物的总称。
アミドール【amidol】  ジアミノフェノール塩化塩。写真現像の主薬として用いられる。全二氨酚显影剂，阿米多。氯代二氨基苯酚，用作照相显影的主要药剂。
あみの【網野】京都府竹野郡の町。丹後半島の基部に位置し，日本海に面する海岸は景勝地。丹後縮緬以の主産地の一。銚子山古墳がある。全网野。京都府竹野郡的町，位于丹后半岛的根部，面向日本海的海岸为风景胜地。是丹后绉绸的主产地之一，有跳子山古坟。
アミノ[amino】 ①一価の基一NH₂の名称。全氨基。一价原子团——NH₂ 的名称。‖②アミノ基に関連していることを表す語。全氨基…。表示与氨基有关联的词语。
アミノき【一基】 —— NH₂のかたちをもった基。アミノ基を含む化合物は第1級アミンまたは単にアミンと呼ばれ，弱い塩基性を示す。全氨基。具有一NH₂ 形式的原子团。含氨基的化合物称为伯胺或单称为胺，呈弱碱性。
あみのきく【網野菊】  (1900——1978)小説家。東京生まれ。日本女子大卒。志賀直哉に師事。「光子」「金の棺」などの私小説を発表。全网野菊(1900——1978)。小说家，生于东京，日本女子大学毕业，师从志贺直哉。著有《光子》《金棺》等私小说。
アミノさん【一酸】 塩基性のアミノ基——NH₂と酸性のカルボキシル基——COOHとをもつ有機化合物の総称。蛋白質の構成単位で，蛋白質を加水分解して得る。アミノ基とカルボキシル基が同一の炭素原子に結合したα-アミノ酸が最も重要で,蛋白質を構成するアミノ酸はすべてα-アミノ酸である。グリシン・アスパラギン・グルタミン酸・リシンなどが代表的。→蛋白質全氨基酸。具有碱性氨基——NH₂和酸性羧基——COOH

的有机化合物的总称，是蛋白质的组成单位，可由蛋白质水解制得。氨基与羧基结合在同一碳原子上形成的α-氨基酸最为重要，组成蛋白质的氨基酸全部为α-氨基酸，如甘氨酸、天冬氨酸、谷氨酸、赖氨酸等。
アミノさんはっこう【一酸発酵】  微生物を培養して各種のアミノ酸を生産させること。グルタミン酸発酵など。全氨基酸发酵。培养微生物，生产各种氨基酸。如谷氨酸发酵等。
アミノビリン【aminopyrine】  解熱·鎮痛剤。白色の粉末で,アンチビリンより作用が強い。発癌性物質を生成するため,一般用には使われない。アミノフェナゾン。全氨基比林。解热镇痛药，为白色粉末，比安替比林作用强。由于会产生致癌物质，故一般不使用。
あみのめ【網の目】  ①あみめ。全网目,网纹。网眼。‖②細かく密に張りめぐらされているもののたとえ。全密如网眼，天罗地网。比喻严密布设的像网一样的东西。‖「搜查の一をくぐりぬける」全穿过搜查的天罗地网。
あみばり【編み針】 毛糸などを手編みにする時に用いる針。棒針・鉤斜・アフガン針などがある。編み棒。全编织用针，织针。手织毛线等时用的针，有棒针、钩针、阿富汗针(带钩棒针)等。
あみはん【網版】印刷用凸版の一。写真などの階調を網点の大小によって表現した凸版。感光版の前に網目を刻んだガラス板を置いて,原図を細かい点に分解して撮影したネガを銅・亜鉛などに焼き付け,酸液で腐食して製する。網目凸版。網目版。写真版。全加网铜锌版，网线版。印刷用凸版之一，通过网点的大小来表现照片等的层次的凸版。将刻有网目的玻璃板置于感光板前，把原图分解为细小的点后，将拍摄好的印图片印在铜、锌等版材上，用酸液腐蚀制版。
あみぼう【編み棒】 ()編み針)
あみみどろ【網みどろ】  緑藻類クロレラ目の淡水藻。各地の池・水田などに浮遊する。円柱形の細胞が網目状に結合して，袋状の群体をつくる。夏期に異常繁殖することがある。全水网藻。绿藻门小球藻目的淡水藻，浮游于各地的池沼、水田等处。圆柱形的细胞结合成网状，组成袋状群体。夏季有时会异常繁殖。
あみめ【網目】 網地を作っている系と系とのすき間。網の目。全网眼，网目。织造成网眼织物的线与线间的空隙。
あみめ【編み目】 ①糸·竹などを編んだものにできるすき間。全编织孔，网纹，织眼，组织。线或竹子等编织而成的物品上所留下的空隙。‖「——が粗い」全织眼粗。‖②編み物の単位となる,系と系をからみ合わせた目。全线圈，组织，织目，针迹。作为编织物大小计算单位的、使线与线互相串套在一起的目。
あみめおり【網目織り】  平織りまたは綾織りの地に別のたて糸・よこ糸を用いて網の目のような模様を浮き織りにしたもの。蜂の巣織り。全网眼组织，网纹组织。在平纹布或斜纹布的布料上用另外的经纱和纬纱织成网眼似的提花图案的组织。
あみめにしきへび【網目錦蛇】  世界最大のヘビで,全長10mに及ぶ。無毒。夜間に,鳥類や哺乳類を襲う。背面は淡黄色で，黒く縁取りされた黄色の網目模様がある。東南アジアに分布。全网纹蟒蛇。世界上最大的蛇，全长可达10m，无毒。在夜间袭击鸟类或哺乳类动物。背面为淡黄色，有镶黑边的黄色网纹。分布于东南亚地区。
あみもと【網元】  船舶や漁網などの漁具を所有し,多くの漁師を雇って漁業を営む者。網主。→網子をを渔老板，网老板，网元。拥有渔船和渔网等渔具、雇用许多渔夫经营渔业的人。
あみもの【編み物】スル 毛糸やレース糸などを編んで,セーターなどの衣類やテーブル掛けなどの装飾品を作ること。また,編んで作ったもの。全编织物,针织物。用毛线或花边线等进行编织，制作毛衣等衣物或台布之类的装饰品。亦指编织成的织物。
あみやき【網焼き】スル 肉や野菜を金網にのせて焼くこと。また,そのようにして焼いた料理。全网烤,网烤菜。把肉和蔬菜放在金属丝网上进行烧烤，亦指用此种方法烧烤成的菜肴。
アミューズメント【amusement】  娱楽。遊戲。全娱乐,游戏。
アミューズメントパーク【amusement park】  遊園地。→テーマ-パーク全娱乐公园,游乐园。
アミラーゼ【ド Amylase】  激粉やグリコーゲンを加水分解して麦芽糖や葡萄糖を生成する酵素の総称。植物·動物·微生物を通じて広く存在し，動物では消化酵

素として重要。→ジアスターゼ全淀粉酶。可使淀粉或糖原水解生成麦芽糖或葡萄糖的酶的总称，在植物、动物和微生物中广泛存在。对于动物，淀粉酶是重要的消化酶。
アミルアルコール【amyl alcohol】  脂肪族飽和アルコールで無色の液体。化学式 C₅H₁₁OH 不快なにおいをもつ。ペンタノール。全戊醇。脂肪族饱和醇，无色液体，化学式C₅H₁₁OH，具难闻的气味。
アミロイドーシス【amyloidosis】  代謝障害のため,正常ではみられない糖蛋白質体のアミロイド(類澱粉体)が全身の種々の器官に沈着する疾患。原因不明の原発性のものと，慢性化膿性疾患・糖尿病・リウマチ様関節炎などに続発する二次性のものとがある。心不全·腎不全などになり，予後不良。全淀粉样变性。由于代谢机能障碍，显示异常的糖蛋白(淀粉样蛋白)沉着于全身各种器官的疾病。有原因不明的原发性淀粉样变性和伴发于慢性化脓性疾病、糖尿病、类风湿关节炎等的继发性淀粉样变性。可引起心力衰竭和肾脏机能衰竭，预后不良。
アミロース【amylose】  アミロペクチンとともに澱粉の構成成分。数百個の葡萄糖が鎖状につながったもので,普通の激粉中に20~30%含まれる。沃素お澱粉反応により濃青色を呈する。全直链淀粉，糖淀粉。与支链淀粉同为淀粉的组成成分，由数百个葡萄糖分子连接成链状，在普通淀粉中含量为20%~30%。通过碘淀粉反应，呈深蓝色。
アミロペクチン【amylopectin】  アミロースとともに澱粉の構成成分。普通70~80%含まれている。千数百個の葡萄糖分子が枝分かれしながらつながったもので，沃素澱粉反応では赤紫色に呈色する。全支链淀粉，胶淀粉。与直链淀粉同为淀粉的组成成分，一般含量为70%~80%。由一千几百个葡萄糖分子支链连接而成，在碘淀粉反应中呈紫红色。
アミン【amine】 アンモニアNH₃の水素原子をアルキル基などの炭化水素基で置換した形の化合物の総称。置換された水素原子の数により,第1級アミン・第2級アミン・第3級アミンに分類される。低級脂肪族アミンは生物体が腐敗する際に生じ,その悪臭の原因となる。化学合成上重要な物質。全胺。以烃基等烷基基团置换氨 NH₃中的氢原子后形成的化合物的总称。根据被置换掉的氢原子数目，可分成伯胺、仲胺、叔胺3类。低级脂肪族胺在生物体腐败时产生，并成为其恶臭的原因。化学合成上的重要物质。
あ・む【編む】(動五) ①糸・竹など細長い物をからみ合わせて，物を作り上げる。全编，织。使线或竹子等细长的东西交叉组织起来制成物品。∥「セーターを一.む」全织毛衣。‖②文章を集めて本を作る。編集する。全编，编辑，编纂。收集文章成书。‖「論集を一.む」全编论文集。
アムール【フ amour】 爱。恋。全爱,恋爱。
アムール【Amur】  中国東北地方とロシア連邦との国境を流れる大河。モンゴル高原の東部に源を発し,北東流して間宮海峡に注ぐ。長さ4350km。中国では黒竜江と呼ぶ。全黑龙江，阿穆尔河〔’俄罗斯称该河为阿穆尔河〕。流经中国东北地区与俄罗斯联邦的国境线的大河，发源于蒙古高原东部，流向东北，注入鞑靼海峡。长4350km。在中国称黑龙江。
アムステルダム【Amsterdam】  オランダ王国の首都。アイセル湖に面する港湾都市。造船工業とダイヤモンド加工業が発達。全阿姆斯特丹。荷兰王国的首都，面向艾瑟尔湖的港湾城市，造船工业和钻石加工业发达。
アムステルダムインターナショナル【Amsterdam Interna-tional】①国際労働組合連盟
アムダリア【Amu-Dar' ya】〔ダリアはトルコ語で川の意〕中央アジアのトルクメニスタン・ウズベキスタンを流れる内陸河川。バミール高原に発し,北西流してアラル海に注ぐ。流域は綿花の産地。長さ約2500km。アム川。全阿姆河。〔「ダリア」在土耳其语中意为“河流”〕流经中亚土库曼斯坦、乌兹别克斯坦的内陆河流，发源于帕米尔高原，流向西北，注入咸海。流域为棉花产地。长约2500km。
アムトラック【Amtrak】 アメリカの全米鉄道旅客輸送公社。また，その列車。全全美铁路旅客公司(列车)。美国的全美铁路旅客运输公司，亦指该公司的列车。
アムステルダムこくりつびじゅつかん【一国立美術館】
【あみ】
*	445404C56


<84>
アムステ-あります	84


アムステルダムにある大美術館。1885年開館。オランダ絵画の収集では世界最大。全阿姆斯特丹国立美术馆。位于阿姆斯特丹的大型美术馆，1885年开馆，在荷兰绘画的收集上居世界之首。
アムステルダムじょうやく【一条約】  1997年アムステルダムで採択された,ローマ条約・ヨーロッパ統合議定書·マーストヒリト条約に次ぐEUの基本条約。99年発効の見込み。統合諸手続の改正·EU 加盟基準の見直しなどを明記する。全《阿姆斯特丹条约》。1997年在阿姆斯特丹通过的继《罗马条约》《欧洲统合议定书》《马斯特里赫特条约》的欧盟基本条约。预定1999年生效，明确记载统合诸程序的修正及欧盟加盟标准的修改等。
アムダ【AMDA】〔 Association of Medical Doctors of Asia〕アジア医師連絡協議会。NGOの一。アジア15か国に支部があり，国内外での緊急医療活動および医療相談などを行う。1984年(昭和59)設立。本部は岡山市。全亚洲医师联络协议会。NGO的一种，在亚洲15个国家设有分部，进行国内外的紧急医疗活动及医疗咨询等，1984年(昭和59)设立，本部在冈山市。
アムハラご【一語】〔 Amharic〕セム語族,南西セム語派の言語の一。エチオビア国内で話される諸言語のうちもっとも話者が多い。全阿姆哈拉语。闪米特语族西南闪米特语支的语言之一，在埃塞俄比亚国内使用的诸语言中，讲阿姆哈拉语的人数量最多。
アムリッツァル【Amritsar】  インド北西部,パンジャブ州の商工業都市。シーク教の聖地で，その総本山のゴールデン-テンプル(黄金寺院)がある。全阿姆利则。位于印度西北部旁遮普邦的工商业城市，是锡克教的圣地，有其总本山————金庙(黄金寺院)。
アムリッツァルぎゃくさつじけん【一虐殺事件】  1919年,アムリッツァルで起きた,イギリス軍のインド民衆虐殺事件。民衆の反英運動高揚の契機となった。全阿姆利则惨案。1919年在阿姆利则发生的英军屠杀印度民众事件，成为民众反英运动高涨的契机。
アムンゼン【Roald Amundsen】  (1872——1928)ノルウェーの探検家。1911年イギリスのスコット隊に先駆け,南極点到達に初成功。イタリアのノビレ探検隊の救援に赴き,消息を絶つ。全阿蒙森(1872——1928)。挪威探险家，1911 年抢在英国的斯科特探险队之前，首次成功抵达南极点。在一次前往营救意大利诺毕尔探险队时，失去联系。
あめ【天】 空。天。あま。全天空,天。
あめ【雨】  ①空から降ってくるたくさんの細かな水滴。水蒸気が高所の冷気で凝結し水滴となって落ちてくるもの。全雨。从空中降下来的许多细小水滴。水蒸气因高处的冷空气而凝结成水滴降落下来。∥②(雨のように)絶え間なく降りそそぐもの。全雨。(如下雨一样)不间断地纷纷而降的东西。‖「涙の一」全泪如雨下。
ーが降ろうが槍が降ろうが  どんな障害があっても。意志が堅固で,簡単には崩れないたとえ。全不管下雨还是下刀子。无论有什么样的碍障也要…，比喻意志坚定而不会轻易崩溃。
一降って地。固まる  ごたごたや変事のあとでは,前よりも事態がよく治まることのたとえ。全雨后地才实；不打不成交。比喻经过纠纷或意外变故之后，事态比以前安定得多。
あめ【飴】  芋・米などの澱粉を糖化させた甘い,粘り気のある食品。良質のものは淡黄色で透明。菓子の原料·調味料ともする。全饴，饴糖。使薯类或大米等的淀粉糖化后制成的甜而有粘性的食品，质量优良者呈淡黄色而且透明，亦供作点心的原料、调味品。
一と鞭!〔ビスマルクの社会主義運動に対する政策を評した言葉から〕譲歩と弾圧とを併用して行う支配または指導の方法。全饴糖加皮鞭；胡萝卜加大棒。〔来自评价俾斯麦对社会主义运动所采取的政策的词语〕让步与镇压两者并用进行的统治或指导的方法。
一をしゃぶらせる ①うまいことを言って,相手を乗り気にさせる。全给甜头；投其所好。说恭维话，使对方感兴趣。‖②わざと負けるなどして相手をよろこばせる。飴をなめさせる。全给甜头。采取故意认输等方法，让对方高兴，给对方一点甜头尝尝。
あめあがり【雨上がり】 雨のやんだすぐあと。あまあがり。全雨后。雨停之后没多久。
あめあし【雨脚・雨足】  あまあし。全雨脚,雨势。
あめあられ【雨霰】 (弾丸や矢が)激しく降りそそぐようすの形容。全子弹纷飞，箭矢如雨。形容(子弹或箭)激烈纷飞的样子。

あめいせんそう【蛙鳴蟬噪】 ①蛙びや蟬が鳴き立てること。騒々しいこと。全蛙鸣蝉噪。青蛙或知了大叫不已，嘈杂喧嚣。‖②むだな議論。全蛙鸣蝉噪。徒劳无益的议论。
あめいろ【飴色】  飴のような色。透明,または半透明な黄褐色。全饴色，米黄色。饴糖似的颜色，透明或者半透明的黄褐色。
アメーバ【ド Amöbe】  原生動物肉質網,根足虫類の一群。体は1個の細胞からなり,分裂してふえる。大きさは0.02~0.6mm。一定の形をもたず,葉状の仮足を出して運動する。淡水・海水・土壤中にすむが,寄生するものもある。アミーバ。全阿米巴,变形虫。原生动物肉足纲、根足虫类的一群，体由单细胞构成，通过分裂繁殖。大小为0.02~0.6mm，无一定形状，借助叶状伪足运动。栖息于淡水、海水和土壤中，但也有寄生的种类。
アメーバうんどう【一運動】 アメーバなどにみられる細胞体の変形移動運動。進む方向に原形質が流動し，前端はゾルからゲルに変化して仮足をつくり,後端ではゲルからゾルに変化しながら進む。根足虫類のほか，変形菌の変形体，白血球などの食細胞，成長中の神経織維などにもみられる。全阿米巴运动。见于阿米巴等的细胞体变形运动，当原生质朝前进方向流动时，其前端由溶胶变为凝胶，形成伪足，后端则一边由凝胶变为溶胶一边前进。除了根足虫纲生物外，亦见于变形菌的变形体、白细胞等吞噬细胞、成长中的神经纤维等。
アメーバせきり【一赤痢】 赤痢アメーバの経口感染によって起こる伝染病。熱帯・亜熱带地方に多い。大腸粘膜に特有な潰瘍でを作り，粘血便の下痢が数日間続く。再発を繰り返しやすい。全阿米巴痢疾。由痢疾阿米巴原虫经口感染引起的传染病，多见于热带、亚热带地区。可在大肠粘膜上形成特有的溃疡，粪便带血和粘液的腹泻可持续数日。易反复发作。
あめおとこ【雨男】  その人が現れたりすると雨になると,冗談めかして言われている男性。女性の場合は「雨女」。全雨男，招雨男人。半开玩笑的说法，该人一出现就会下雨的男人。用于女性时，则说成“雨女”。
アメカジ ジーンズを基本にしたアメリカのカジュアル-ウェアの総称。全美式便服。以牛仔裤为主的美国宽松式便服的总称。
あめがし【飴菓子】  飴を原料とする菓子のうち,有平竺糖や求肥碧飴のような古くから日本にあるもの。全饴糖果。日本自古就有的以饴糖为原料的糖果，如有平糖或牛皮糖等。
あめかぜ【雨風】  ①雨と風。金风雨。雨和风。‖「一をしのぐ」全頂风冒雨。‖②雨まじりに吹く風。全连雨带风，风雨交加。刮着夹杂着雨的风。
あめかんむり【雨冠】  漢字の冠の一。「雪」「雲」などの「●」の部分。あまかんむり。全雨字头。汉字的字头之一，如“雪”“雲”等字的“一”字部分。
あめざいく【飴細工】  ①竹などの管の一端に飴をつけ,他方から吹いてふくらませながら動物などの形に作ったもの。全吹糖人儿。将竹管等的一端插入饴糖，一边从另一端将饴糖吹鼓起来，一边将其做成动物等形状的糖果。‖②立派そうだが実質のないもの。全虚有其表；绣花枕头。喻看上去不错但无实质内容的东西。
アメシスト【amethyst】〔アメジストとも〕紫水晶。全紫水晶。
あめたいふう【雨台風】  風よりも雨の影響が強い台風。→風台風全雨台风。雨的影响比风还强烈的台风。
アメダス【AMeDAS】〔 Automated Meteorological Data Ac-quisition System〕  気象序の地域気象観測システム。電話回線を利用して，全国約1300 箇所の自動気象観測所から雨量の観測資料(うち約840 箇所からは気温·風·日照も)を集め,コンピューターで処理して各気象官署に配信する。全自动气象数据获取系统。日本气象厅的地区气象观测系统，利用电话线路，从全国各地约1300处自动气象观测所把雨量观测资料(其中约840个观测所还将气温、风和日照观测资料)集中起来，用计算机进行处理后分别发往各气象官署。
あめだま【飴玉】球状で固形の飴。全糖瓜儿。球形的固体饴糖。
あめつち【天地】  大空と大地。てんち。全天地。天空与大地。
あめつちのことば【天地の詞】「あめつち」で始まる平安初期の手習い歌。「あめ(天)つち(土)ほし(星)そら(空)やま(山)かは(川)みね(峰)たに(谷)くも(雲)きり(霧)むろ(室)こけ(苔)ひと(人)いぬ(犬)うへ(上)すゑ(末)ゆわ(硫磺)さる(猿)おふせよ(生

ふせよ)えのえを(榎の枝を)なれゐて(馴れ居て)」。48の仮名を重複させずに全部使っており,「え」が2度繰り返されるのは当時ア行のエとヤ行のエが音節として区別されていたことを示す。「いろは歌」以前の作と考えられる。あめつちの歌。全《天地词》。平安时代初期的习字歌，以「あめつち」起首，全文为「あめ(天)つち(土)ほし(星)そら(空)やま(山)かは(川)みね(峰)たに(谷)くも(雲)きり(霧)むろ(室)こけ(苔)ひと(人)いぬ(犬)うへ(上)すゑ(末)ゆわ(硫黄)さる(猿)おふせよ(生ふせよ)えのえを(榎の枝を)なれゐて(驯れ居て)」。48个假名无重复全部用上，「え」重复两次表示当时「ア」行的「エ」与「ヤ」行的「エ」作为音节是有区别的。据称创作于《伊吕波歌》之前。
あめつぶ【雨粒】「あまつぶ(雨粒)」に同じ。全同「あまつぶ(雨粒)」。
あめつゆ【雨露】 雨と露。うろ。全雨露。雨和露。‖「一をしのぐ」全遮避雨露。
あめに【飴煮】 煮汁に水飴などを加えて魚などを甘辛く煮ること。また,その料理。あめだき。全饴煮。在汤汁里加入糖稀等，把鱼等煮成甜咸味。亦指这种菜肴。
あめにうたえば【雨に唄えば】〔 Singin’ in the Rain〕アメリカ映画。ジーン=ケリー.スタンリー=ドーネン共同監督。1952年封切。サイレント映画からトーキーに移行する時代のドタバタを描いたバックステージ-ミュージカル-コメディー。いわゆるハリウッドのミュージカル映画の代表作。全《雨中曲》。美国电影，由凯利与多南合作导演，1952年封镜，是一部从无声电影到有声电影过渡时代的描写滑稽喜剧的后台音乐电影。好莱坞音乐片的代表作。
アメニティ【amenity】〔快適さ・喜ばしさ,の意〕都市計画や環境の整備・保全の目標となる快適な生活環境。単に危険·災害·公害などの防止だけでなく,快適性や居住性を追求するもの。全适合居住，舒适。〔意为“舒适”“喜悦”〕舒适的生活环境已成为城市规划与环境的治理、保护的目标。不单要防止危险、灾害和公害等，还要追求舒适性和居住性。
あめの【天の】(連語) 天にある。天の。天上界に所属する。あまの。全天的。在天上的，属于天界的。
あめのうお【鲩】  ビワマスの別名。全玫瑰大麻哈鱼的别名。
あめのした【天の下】  地上の世界。天下。この世界。あめがした。全普天之下。地上的世界，天下，这个世界。
あめのもりほうしゅう【雨森芳洲】  (1668——1755)江戸中期の儒学者。近江の人。名は俊良・誠清詩，別号に綱尚堂・橘窓とも。江戸で木下順庵に学び対馬藩に仕える。中国語·朝鮮語に通じ，朝鮮との応接に功があった。著「橘窓文集」「橘窓茶話」「朝鮮践好沿革志」など。全雨森芳洲(1668—1755)。江户中期的儒学学者，近江人，名俊良、诚清，别号䌹尚堂、橘窗。在江户师从木下顺庵，仕于对马藩。精通汉语和朝鲜语，在对朝鲜的外交方面做出贡献。著有《橘窗文集》《橘窗茶语》《朝鲜践好沿革志》等。
アメフト アメリカン-フットボールの略。アメラグ。全「アメリカン‐フットボール」之略。
あめふらし【雨降】 腹足綱の軟体動物。大形のナメクジ状で体長40cm内外。体表は黒紫色の地に灰白色の不規則な斑紋がある。前端に1対の触角，背側に1対の臭角を備え，触れると紫色の液を多量に出すが毒ではない。潮間帯の岩磯にすみ,海藻を食べる。春,「うみぞうめん」と呼ばれる卵を産む。中国·日本の沿岸に分布。アメフリ。ヒョリジケ。全斑海兔,雨虎。腹足纲的软体动物，呈大型蛞蝓状，体长约40cm。体表紫黑色，上有灰白色的不规则斑纹。前端长有一对触角，背侧生有一对嗅角，触之便放出大量紫色液体，但无毒。生活于潮间带的多岩石海滨，食海藻。春季产卵，称为“海索面”。分布于中国和日本沿岸海域。
あめふり【雨降り】  雨が降ること。雨の降っている時。全下雨，降雨。雨降下来，正在下雨的时候。
あめます【鲩鳟】  サケ目の魚。全長60cmに達する。体は細長くて側扁するが,やや丸みを帯びる。背面は緑褐色で、腹面は淡いオリープ色。3年目ぐらいから海に下り,1~2年を海と川で過ごしてから,川の上流に上り産卵する。食用。北日本以北に分布。陸封型をエゾイワナと呼ぶ。全白斑红点鲑。鲑形目的鱼，全长达60cm。体细长而侧扁，但稍圆。背面绿褐色，腹面浅橄榄色。约从第三年开始降海，在海中和河里度过


<85>
85	あめみや-アメリカ


1~2年后，洄游至河流上游产卵。可食用。分布于日本北部以北地区。陆封型亦称白斑红点鲑。
あめみやけいじろう【雨宮敬次郎】  (1846——1911)実業家。甲斐：の人。生糸の投機取引・株式投資などで富を蓄積し甲州財閥の一角を形成。全雨宮敬次郎(1846—1911)。实业家，甲斐人。通过生丝的投机交易和股票投资等积累财富，成为甲州的主要财阀。
あめもよい【雨催い】 雨の降りそうな空のようす。雨模様。あまもよい。全要下雨似的。要下雨的天空的样子。
あめもよう【雨模様】  どんよりと曇って雨の降り出しそうな空のようす。あまもよう。全好像要下雨,要下雨的样子。阴云密布就要下雨的天空的样子。
あめやよこちょう【アメヤ横丁】  東京都台東区,JR 上野駅から御徒町駅にかけて線路脇に伸びる商店街。終戦後にでき,当時飴屋ぐが多かった。通称,アメ横。全糖商小街。东京都台东区JR上野站到御徒町站铁路线旁边的商店街。二战后形成，因当时多糖果商店，通称糖商小街。
あめゆ【飴湯】 飴を湯で煮とかして,肉桂などを入れたもの。胃腸の薬とされ,夏の飲み物。全肉桂糖汤。用开水把饴糖煮化，加入肉桂等熬的汤。作肠胃药，夏季的饮料。
アメラグ〔アメリカのラグビーの意〕アメリカン‐フットボールの通称。△〔美式橄榄球之意〕美式足球的通称。
アメリカ【America】〔イタリアの探検家アメリゴ=べスプッチ(Amerigo Vespucci,1454——1512)の名にちなむ〕全〔以意大利探险家亚美利哥·韦斯普奇(1454——1512)的名字命名〕‖①北アメリカ大陸と南アメリカ大陸の総称。米州。アメリカ大陸。全亚美利加洲，美洲，美洲大陆。北美大陆与南美大陆的总称。∥②アメリカ合衆国の略称。米国。〔「亜米利加」「亜墨利加」とも書く〕全美国。美利坚合众国的简称。
アメリカーナ【Americana】 ①アメリカ関係の文献,歴史·伝承，風物，米国事情の総称。全美国情况资料。与美国有关的文献、历史、传承、风物和国情的总称。‖②アメリカの百科事典の名称の一。全《大美百科全书》。美国的百科全书名称之一。
アメリカインディアン 〔 American Indians〕アメリカ大陸の先住民の総称。コロンブスがアメリカ大陸をインドと間違え,その住民をインド人(インディアン)と報告したことに由来する。形質的には一般にモンゴロイドの特徴が多少見られるが,地域的偏差が大きい。祖先はアジア大陸から当時陸橋であったベーリング海峡を経て渡ってきたと想定されているが,言語は旧大陸の言語とほとんど親縁関係がない。中央·南アメリカのインディアンはインディオと呼ばれる。アメリンディアン。全美洲印第安人。美洲大陆土著人的总称，由来于哥伦布把美洲大陆错当成印度，并将当地居民报告为印度人(印第安)。在性状方面，一般多少可看到一些蒙古人种特征，但地区性的差异很大。据推测，其祖先是从亚洲大陆经当时的大陆桥白令海峡来到美洲的，但其语言与旧大陆的语言几乎没有任何亲缘关系。中美与南美的印第安人被称为“印第奥人”。
アメリカインディアンしょご【一諸語】  南北アメリカ大陸および西インド諸島に分布する原住民の諸言語。カナダのクリー語,グアテマラのキチェ語,コスタリカのブリブリ語,ニカラグアのミスキト語,パナマのグワイミ語,メキシコのマヤ語・ナワトル語・マサテコ語,ペルーのケチュア語などのほか,アメリカ合衆国でもナバホ語・スー語・チェロキー語・アパッチ語など多種ある。全美洲印第安诸语言。分布于南、北美大陆及西印度群岛的土著居民所使用的诸语言，除了加拿大的克里语、危地马拉的基切语、哥斯达黎加的布里布里语、尼加拉瓜的米斯基托语、巴拿马的圭米语、墨西哥的玛雅语、纳瓦特尔语、马萨特科语、秘鲁的克丘亚语等之外，在美利坚合众国还有纳瓦霍语、苏语、切罗基语、阿帕切语等多种。
アメリカえいご【一英語】〔 American English〕アメリカ合衆国の英語。イギリスの英語とは語彙·発音・綴りの上で若干の違いがある。全美式英语。美国的英语，与英式英语在词汇、发音和词缀上有若干不同。
アメリカがっしゅうこく【一合衆国】〔 United States ofAmerica)北アメリカ大陸の中央部とアラスカ・ハワイ諸島などを頷土とする連邦共和国。50の州・コロンビア特別区(首都)から成り,ほかにプエルトリコ・グアム・サモア・ウエークなどの海外領や租借地のパナマ運河地帯がある。世界最大の工業国·農業国で，資本主

義が高度に発達。首都ワシントン。正称,アメリカ合衆国。米国。全美利坚合众国，美国。以北美大陆中部和阿拉斯加、夏威夷群岛等为领土的联邦共和国，由50个州和哥伦比亚特区(首都)组成，此外还有波多黎各、关岛、萨摩亚、威克岛等海外领地和租借地巴拿马运河区(现已归还)地带。世界上最大的工业国、农业国，资本主义高度发达。首都华盛顿。正称美利坚合众国。
アメリカぐま【一熊】  クマの一種。体重50~120kgと変異に富む。黒色，褐色，青色，白色と毛色もさまざま。雑食の傾向が強い。北アメリカの主に森林地帯に分布するが，生息環境の悪化が懸念される。全美洲黑熊。熊的一种，体重50~120kg，富变异。毛色各异，有黑色、褐色、蓝色、白色。偏杂食。主要分布在北美的森林地带，但生息环境有所恶化而令人担忧。
アメリカこうくううちゅうきょく【一航空宇宙局】◇ナサ(NASA)
アメリカこうぞうしゅぎ【一構造主義】  サピアやブルームフィールドに代表される20 世紀前半のアメリカ言語学の中心的動向。文字をもたないアメリカ-インディアン諸語のフィールドワーク的研究と,外国語教育や通信工学に対応した行動主義心理学的な言語研究が中心であった。全美国结构主义。萨丕尔和布龙菲尔德所代表的20 世纪前半期美国语言学的中心动向。对未有文字的美洲印第安诸语言的实地调查研究和适应外语教育及通信工程学的行为主义心理学语言研究是其核心。
アメリカざりがに【一蝲蛄】  淡水産のエビ。北アメリ力原産。体長10cm内外で赤黒色。大きなはさみを持つ。食用や家畜の餌になるが、イネを食害する。日本では1930年(昭和5)に移入したものが繁殖し,関東を中心に分布を広げた。エビガニ。全克氏螯虾。淡水产的虾，原产北美，体长约10cm，红黑色。具大螯。可食用或成为家畜的饵料，但食害水稻。在日本，1930年(昭和5)引进繁殖，广泛分布于以关东为中心的地区。
アメリカしょうけんとりひきいいんかい【一証券取引委員会】  ◇エス-イー-シー(SEC)
アメリカしろひとり【一白火取】ヒトリガ科の蛾。開張約3cm。前ばねは白地に不規則な黒斑が点在し，後ろばねはほぼ白色。成熟した幼虫は体長約3cmで,長い白毛がはえ,多くの樹木の葉を食害する。北アメリ力原産で，戦後日本に侵入した。全白蛾。灯蛾科的蛾，翅展约3cm，前翅为白色底上散在不规则的黑斑，后翅大致为白色。成熟的幼虫体长约3cm，生有长的白毛，食害许多树木的叶子。原产北美，第二次世界大战后进入日本。
アメリカズカップ【America’ s Cup】 米国杯ョット-レース。世界最大規模の外洋航海ヨット-レース。1870年から行われ,ほぼ4年に1回開催される。全美洲杯。美洲杯帆船赛，世界上规模最大的远洋航海帆船赛。从1870年开始，大致每四年举行一次。
アメリカすぎ【一杉】  ヒノキ科の常緑高木。クロベの仲間。北アメリカ北部西海岸に自生。高さ50mに達する巨木となる。米杉がの名で建築・土木用材として輸入される。アメリカネズコ。全美洲扁柏。柏科常绿乔木，与罗汉柏同属一类。自生于北美北部的西海岸，可长成高达50m的巨树。日本以“美杉”之名进口这种木材作建筑和土木工程材料。
アメリカすずかけのき【一鈴懸の木】  スズカケノキ科の落葉高木。北アメリカ原産。街路樹・庭木とする。ボタンノキ。プラタナス。全美洲悬铃木。悬铃木科落叶乔木，原产北美，作行道树、庭园树木。
アメリカスペインせんそう【一戦争】  1898年,キューバの独立闘争に介入したアメリカとスペインの戦争。アメリカが勝ち,キューバはスペインから独立。プエルトリコ・フィリピン・グアムがアメリカ頷となった。米西戦争。全美西战争。1898年介入古巴独立斗争的美国与西班牙进行的(帝国主义)战争。美国获胜，古巴宣布从西班牙的统治下独立。波多黎各、菲律宾和关岛为美国夺取。
アメリカだちょう【一駝鳥】  фレア
アメリカちちゅうかい【一地中海】  南アメリカと西インド諸島と中部アメリカとに囲まれた海域。メキシコ湾とカリブ海の総称。全美洲地中海。南美洲、西印度群岛和中美洲所围成的海域，墨西哥湾与加勒比海的                                                       总称。
アメリカどくりつかくめい【一独立革命】  アメリカの13植民地がイギリスからの独立を達成した革命。本国の重商主義的圧迫に対し，植民地側はボストン茶会

事件や大陸会議開催などの抵抗を行い，1775年戦闘に突入,翌年独立宣言を発表。81年ヨークタウンの戦いで大勝し,83年パリ条約により独立を達成。アメリカ独立戦争。全美国独立战争，北美独立战争。北美13个殖民地从英国统治下获得独立的革命战争，面对宗主国重商主义的压迫，殖民地方开展了波士顿茶党案和召开大陆会议等抵抗活动，1775年毅然开战，次年发表《独立宣言》。1781 年在约克敦之战中大胜，1783年根据《巴黎和约》获得独立。
アメリカどくりつせんげん【一独立宣言】  1776年7月4日,13の植民地の代表がフィラデルフィアでイギリスからの独立を表明した宣言。トマス=ジェファソンの起草。人の平等・天賦人権・革命権などを掲げ、その後のヨーロッパの市民革命に大きな影響を与えた。全《美国独立宣言》。1776年7月4 日，13个殖民地的代表在费城发表宣言表明从英国独立。由杰弗逊起草，揭示了人的平等、天赋人权、革命权等，给此后的欧洲市民革命以巨大影响。
アメリカどくりつせんそう【一独立戦争】  ゆアメリカ独立革命
アメリカナイズ【Americanize】スル アメリカ化すること。全美国化，美式化。
アメリカナイゼーション【Americanization】  アメリカの風俗・習慣に染まること。アメリカ化。全美国化。染上美国的风俗习惯。
アメリカなでしこ【一撫子】  ナデシコ科の多年草。ヨ一口ッパ原産。高さ約50cm。初夏,紅色,まれに白色の花を多数つける。観賞用。ヒゲナデシコ。全美洲瞿麦，什样锦。石竹科多年生草本，原产欧洲，高约50cm。初夏着生多数红色花，罕生白色花。供观赏。
アメリカニズム【Americanism】 ①アメリカ風。全美国样式，美式。|②アメリカ人特有の気質。全美国气质。美国人所特有的气质。‖③英語のアメリカ固有の語法。全美式英语特有语法。英语的美国特有语法。
アメリカねずこ【一鼠子】 ()米杉容
アメリカねり  オクラの別名。全秋葵的别名。
アメリカのひげき【——の悲劇】〔 An American Tratgedy〕ドライサーの小説。1925年刊。野望ゆえに恋人を死に至らしめた貧しい青年が罪を得て死刑に処せられるまでを，資本主義興隆期のアメリカ社会を背景に描く。自然主義文学の代表作。全《美国的悲剧》。德莱塞的小说，1925年出版。以资本主义兴盛时期的美国社会为背景，描写一个贫困的青年为实现野心勃勃的欲望致使恋人死亡，结果获罪被处死的故事。自然主义文学的代表作。
アメリカはなみずき【一花水木】 アメリカヤマボウシの別名。全美洲山茱萸，美洲多花株木。美洲四照花的别名。
アメリカひこぞう【一彦藏】浜田彦藏の通称。全美国彦藏。滨田彦藏的通称。
アメリカぼうふう【一防風】  セリ科の越年草。ヨーロッパ原産。高さ約1m。夏,黄色の小花を散形につける。若葉と多肉根(パースニップ)は食用。全美洲防风，美国防风。伞形科二年生草本，原产欧洲。高约1m，夏季着生黄色小花，伞形花序。嫩叶和肉质根(防风草根)可食用。
アメリカまつ【一松】 マツ科の常緑大高木。北アメリカ大陸太平洋岸の山地に生育し,高さ90mを超えるものもある。材は米松割ともいい,建材・船舶材などにする。全美洲松。松科常绿大乔木，生长于北美大陆太平洋沿岸的山地，有的树高超过90m。其木材亦称为“美松”，供作建筑材料或造船用材等。
アメリカメキシコせんそう【一戦争】  アメリカ領土の西部拡張により起きたメキシコとの戦争。アメリカのテキサス併合により両国関係が悪化し、1846年開戦。48年の講和で,ニューメキシコとカリフォルニアがアメリカ頷となる。米墨ご戦争。全美墨战争。由美国领土西扩引起的侵略墨西哥的战争，由于美国并吞德克萨斯，两国关系恶化，1846年开战。1848年双方讲和，新墨西哥和加利福尼亚成为美国领土。
アメリカものがたり【あめりか物語】  永井荷風の短編小説集。24 編。1908年(明治41)刊。主にアメリカ滞在中に書いたものをまとめたもの。全《美国的故事》。永井荷风的短篇小说集，24篇，1908年(明治41)刊，收录的主要是逗留美国时所写作品。
アメリカやぎゅう【一野牛】  アメリカ-バイソンの別
【あめ】
飴	1627	⊙303B	〔飴〕


<86>
アメリカ-あやこま	86


名。→バイソン全美洲野牛的别名。
アメリカやまぼうし【一山法師】  ミズキ科の落葉小高木。北アメリカ原産。庭木・街路樹とする。春,白または淡紅色の花弁状の苞片は4個をつける。ハナミズキ。アメリカハナミズキ。全美洲四照花。山茱萸科落叶小乔木，原产北美，作庭园树木、行道树。春天着生4 枚白色或淡红色的花瓣状苞片。
アメリカヤマボウシ


アメリカよたくしょうけん【一預託証券】  ウエーディ——アール(ADR)
アメリカろうどうそうどうめいさんぎょうべつくみあいかいぎ【一労働総同盟産業別組合会議】〔エーエフエル-シーアイオー(AFL-CIO)
アメリカン【American】「アメリカの」「アメリカ人の」の意。全美式的，美国的，美国人的。
アメリカンカール【American curl】  ネコの一品種。アメリカ原産。突然変異により耳の先端部が反り返った品種。頭部は丸みのあるくさび型で左右の耳の間は広い。全美洲卷耳猫。猫的一品种，原产美洲，由于突变耳先端部反卷的品种。头部呈圆楔形，左右耳间的距离远。
アメリカンコーヒー 〔◉ American+ coffee〕焙煎の浅い豆を使って薄めにいれたコーヒー。全美式咖啡。使用轻煎烘豆冲的淡咖啡。
アメリカンコッカースパニエル【American Cocker Span-iel】  イヌの一品種。アメリカ原産のコッカー-スパニエル。体高35~40cm。耳は長く垂れ,頸らは強くて長い。被毛は長い絹糸状で，耳・胸・下腹・四肢に飾り毛がある。→コッカー-スパニエル全美洲考克斯班尼猎犬。狗的一品种，原产美洲的考克斯班尼猎犬，体高35~40cm。耳长且下垂，颈部有力且长。被毛长丝状，耳、胸、下腹、四肢均有饰毛。
アメリカンソース 〔フ sauce américaine〕エビの香りをつけた黄赤色のソース。全美式沙司，美式酱汁。带有虾味的橙色沙司。
アメリカンドリーム【Americandream】  アメリカ人が建国以来持ち続けてきた理想社会像。経済的豊かさ，機会均等，自由競争などがその内容。全美国梦。美国人自建国以来一直抱有的理想社会形象，其内容为经济富裕、机会均等、自由竞争等。
アメリカンフットボール【American football】  フットボールの一。1チーム11人で,惰円形のボールを使用し,相手のゴールにボールを持ち込んで得点する。前方へのバスやボールを持たない者への妨害が許され。防具を着用して体をぶつけ合う激しい球技。アメリ力で考案。攻撃と防御が分かれ，原則として攻撃側がボールを専用する。アメフト。アメラグ。米式蹴球。鎧球乊’。全美式足球，美式橄榄球。足球运动之一，每队11人，使用椭圆形的球，持球攻入对方球门得分。是一种激烈的球类比赛运动，允许向前传球和干扰未持球队员，穿戴防护用具，相互进行身体冲撞。规则由美国设立。进攻与防守分开，原则上进攻一方掌握持球权。
アメリカンプラン【American plan】  ホテルの料金制度の一。室料·食事代金·サービス料を合算する方式。→ヨーロピアン-プラン全美式饭店收费方式。饭店的收费制度之一，把房费、餐饮费和服务费合在一起计算的方式。
アメリカンリーグ【American League】  アメリカのプロ野球の二大リーグの一。1900年結成,現在14チームが所属。→ナショナル-リーグ全美国棒球联盟。美国的职业棒球两大联盟之一，1900年结成，现有14 支球队加盟。
アメリカンワイヤヘア【American wirehair】  ネコの一品種。アメリカ原産。毛先の曲がった保護毛は強く弾力がある。身軽で活発。特徴はアメリカン・ショートへアに似る。全美洲卷毛猫。猫的一品种，原产美洲，先端弯曲的保护毛有较强的弹性，身轻活泼，体毛特征似美洲短发。
アメリゴベスプッチ【Amerigo Vespucci】  0ベスプッチ
アメリシウム【americium】  アクチノイド元素の一。元素記号 Am 原子番号95。同位体はすべて放射性。プルトニウムを原料として製造する。銀白色の固体。

全铌。锕系元素之一，元素符号 Am，原子序数95，同位素均具放射性。以钚为原料制造，银白色固体。
アメリパス【Ameripass】 アメリカのグレイハウンド社の全バス路線に利用できる，外国人旅行者用の周遊券。全全美通票。供外国旅游者使用的周游美国车票，可用于美国格雷杭得公司的所有公共汽车路线。
アメンチア【ラ amentia】  意識の混濁,思考の錯乱,一過性の幻覚・妄想などを伴う精神状態。急性幻覚性錯乱症。全精神错乱。伴有意识模糊、思维错乱、短暂性幻觉和妄想等的精神状态。
アメンドウ【称' amendoa】 ①アーモンドのこと。近世ポルトガルから渡来。全扁桃。巴旦杏，近世从葡萄牙传到日本。‖②唐桃饮の異名。全扁桃。蟠桃的异名。
あめんぼ【水黽·水馬】 半翅目アメンボ科の昆虫の総称。体は黒色で細長く,体長3~27mm。中・後脚が著しく長く,大きく広げて水に浮かび,水上を滑走する。捕らえられると飴に似た甘い臭気を出すのでこの名がある。あめんぼう。かわぐも。あしたか。全沼大黾蝽。半翅目黾蝽科昆虫的总称，体黑色而细长，体长3~27mm。中、后腿极长，伸展开后浮于水上，在水面上滑行。被捉住时放出似饴糖的甜丝丝气味。
あめんぼう【飴ん棒】  駄菓子の一。棒状の飴。全饴棒。一种粗制糖果，棍状的饴糖。
アメンホテプ【Amenhotep】  (4世)古代エジプト第18王朝の王(在位前1364? 一前1347?)。太陽神アトンを唯一神とする宗教改革を行い,自らもイクナトンと称した。今のテル-エル-アマルナに遷都,平和な統治を行いアマルナ芸術を育てたが死後すべて否定された。アメンヘテプ。全阿蒙霍特普四世。古埃及第18王朝的国王(在位前1364?——前1347?)，进行宗教改革，把太阳神阿顿奉为唯一神，并自称埃赫那顿。迁都至现在的泰勒阿马尔奈，实行和平统治，并培育了阿马尔奈艺术，但他死后被全盘否定。
アモイ【度門】〔紫’ Amoy〕中国,福建省の台湾海峡に面する港湾都市。清代以後は，華僑言の送り出し港であった。全厦门。中国福建省临台湾海峡的港湾城市，清代以后为华侨的送出港。
あもう【阿蒙】  ●具下この阿蒙
アモーラル【amoral】  超道徳なさま。既成の道徳からかけ離れたような。アンモラル(不道徳)と区別していう。全超道德的。超道德貌，与现有道德相距甚远的样子，区别于不道德而言。
アモール【ス amor】 愛。愛人。全爱,情人。
あもく【亜目】 生物分類上,目に設けられることがある小区分。霊長目のキツネザルとニホンザルを原猿亜目と真猿亜目に分類するなど。全亚目。在生物分类上，有时设在目下的小分类。例如把灵长目的狐猴和日本猴分类为原猴亚目和类人猿亚目等。
アモス【Amos】  古代イスラエルの預言者。紀元前8世紀頃,北イスラエル王国で活動。その激しい社会·宗教批判は旧約聖書中のアモス書に見える。全阿摩司。古代以色列的预言家，公元前8世纪前后在北以色列王国活动。其对动荡社会、宗教的批评见于《圣经·旧约全书》中的《阿摩司书》。
アモルファス【amorphous】  固体を構成する原子または分子・イオンが,結晶のような規則正しい配列をせずに集合している状態。また,そのような物質。非晶質。無定形状態。無定形物質。全无定形的，非晶的。构成固体的原子或分子、离子，不按结晶那样有规律排列而集合在一起的状态，亦指这种状态下的物质。
アモルファスきんぞく【一金属】  原子が,通常の金属結晶のような規則正しい配列をしていない固体金属。強度·耐食性·磁性などに優れ，高強度材料·高耐食材料·磁性材料などに利用する。多くは2 種以上の元素を含みアモルファス合金ともいう。非晶質金属。全无定形金属。原子未按普通金属结晶那样有规律排列的固体金属，其强度、耐腐蚀性和磁性等均很优异，可用于高强度材料、强耐腐蚀材料和磁性材料等。多含有两种以上的元素，亦称为非晶质合金。
アモルファスはんどうたい【一半導体】  結晶のような規則正しい原子配列をもたない半導体。電子写真の感光材料として利用する。特に,アモルファス-シリコン(無定形硅素)は単結晶に比べて安価に製造できるので，太陽電池材料として利用する。非晶質半導体。全无定形半导体。不具备像结晶那样有规律原子排列的半导体，用作电子摄影的感光材料。特别是非晶质硅(无定形硅)，与单晶硅相比因能够廉价制造，故用作太阳电池材料。
アモルファスぶっしつ【一物質】  結晶のような規則正

しい配列をもたない固体物質。通常の結晶性物質とは異なる特性があり，半導体·磁性体·高強度材料などとして利用。非晶質。無定形物質。全非晶形物质。不具备像结晶那样有规律排列的固体物质，具有与普通的结晶性物质不同的特性，用作半导体、磁性体和高强度材料等。
あもん【亜門】  生物分類上,門に設けられることのある小区分。緑色植物門の維管束植物亜門など。全亚门。在生物分类上，有时设在门下的小分类，例如绿色植物门的维管束植物亚门等。
アモン【Amon】  古代エジブトの神。テーベの守護神。しばしば太陽神ラーと習合し、アモン-ラーとも呼ばれた。アメン。全阿蒙。古埃及的神，底比斯的守护神，常与太阳神瑞一起被崇拜，被称为“阿蒙-瑞”。
あや【文·綾】  ①物の表面に表れたいろいろの形·色合い。模様。特に,斜交する線によって表された模様をいう。全纹样，绫，斜纹织物。物体表面所呈现的各式各样的形状、色调，花纹，尤指由斜交线所表现的花纹。Ⅱ「一を描く」全绘纹样。‖②言葉や文章の飾った言い回し。全修辞。语言或文章的词句修饰方法。‖「文章の一」全文章的修辞。‖③物事の複雑に入り組んだ仕組み。すじみち。全情节。事物错综复杂的结构。‖「事件の一」全事件的情节。
あや【漢】古代の姓氏の一。中国からの渡来系氏族で，東漢、西漢、の二氏があった。全汉。日本古代的姓氏之一，系从中国东渡日本的氏族。有东汉和西汉两姓。
あやいと【綾糸】①綾取り遊びに用いる系。全彩绳。翻绳游戏中使用的细绳。∥②美しい色彩の糸。全彩线，综绕线。色彩美丽的线。
あやう・い【危うい】(形)  あぶない。危険である。全危,危急,危难。不安全,危险。‖「…いところを助けられる」△在危急的时候得救。
あやうく【危うく】(副) ①やっとのことで。かろうじて。全好不容易才…，勉勉强强。‖「一難をのがれる」全好不容易才躲过一场灾难。‖②もう少しのところで。全险些,差一点,几乎。‖「一追突するところだった」全差一点追尾。
あやうじ【漢氏】秦氏と並ぶ古代の有力渡来氏族。応神朝に来朝した阿知使主散"の子孫で，後漢の霊帝の子孫と称し,綾織りをはじめ,高度の諸技術をもって大和朝廷に仕えた。初め直!”姓,のちに連!”姓·忌寸;姓を賜り,6~7世紀には政治·軍事面でも活躍。全汉氏。与秦氏并称的古代有实力的外来氏族。应神朝时到日本的阿知使主的子孙，自称东汉灵帝的子孙，以绫织物等各种高级技术仕于大和朝廷。最初被赐予直姓，后又被赐姓连、忌寸。6~7世纪，也参与政治和军事领域的活动。
あやおどり【綾踊り】  綾織り竹を用いて踊る民族舞踊。全花棍舞蹈。使用花棍跳的民族舞蹈。
あやおり【綾織り】  ①綾を織ること。また,その人。もた，その織った物。全绫织物，织绫匠。织绫子，亦指其人，还指织好的绫子。∥②織物の基本組織の一。→斜文比蛾り全斜纹组织。织物的基本组织之一。
あやおりだけ【綾織り竹】 竹または棒に色紙を巻き両端に房飾りをつけたもの。あやだけ。全花棍。在竹子或棍子上缠绕彩色纸，并在两端加上装饰穗而成的棍儿。
あやおりもの【綾織物】綾織りの織物。全斜纹织物。织成斜纹的织物。
あやかし ①船が難破する時,海上に現れるという怪物。全海妖，海怪。据说在船只遇难时出现于海上的怪物。‖②能面の一。亡霊や怨霊”などに用いる男面。全怪士。能面具之一，用于表现亡灵或冤魂等的男性面具。
あやかりもの【肖り者】 人があやかりたいとうらやむほど幸せな人。果報者。全幸运儿，令人羡慕者。令人羡慕的幸福的人。
あやか・る【肖る】(動五)  好ましい状態にある人と同じような状態に自分もなる。全羡慕，效仿。自己也要成为同他人一样的令人满意的状态。Ⅱ「あなたの幸運に一・りたい」全我真想像您一样幸运。
あやぎぬ【綾絹】 綾織りの絹。また,それで作った衣服。あやけん。全斜纹绸，真丝斜纹绸，斜纹绸衣物。斜纹的丝绸，亦指用斜纹绸做的衣服。
あやぐ 沖縄県宮古諸島の歌谣。また，その総称。長詩形と短詩形がある。全宫古歌。冲绳县宫古群岛的歌谣，亦为其总称，有长诗型和短诗型。
あやこまい【綾子舞】新潟県柏崎市女谷壁・高原田に


<87>
87	あやしい−あゆちが


残る舞踊。近世初期の女歌舞伎踊りの面影を伝える。全绫子舞。留传在新潟县柏崎市女谷及高原田地区的舞蹈，传承了近世初期女子歌舞伎舞蹈的风貌。
あやし・い【怪しい】(形)  ①普通と違っていて変だ。異様だ。不審だ。全怪，奇怪，古怪，异样，可疑。与一般不同而反常。‖「拳動の———い男」全举动很怪的男人。|②(「妖」とも書く)神秘的で人を引きつけるような力がある。全怪异，神奇，奇异。神秘而具有吸引人的力量。Ⅱ「一·い魔力」全怪异的魔力。‖③疑わしい。全可疑。值得怀疑的。‖「一・いとにらんだ男」全觉得可疑的男人。‖④悪くなりそうな状況だ。全怪怪的，不妙的。似乎要变糟的状况。‖「雲行きが一・い」全云走得怪怪的。‖⑤(男女間に)秘密の関係がありそうだ。全怪，怪怪的，不清不白。(男女间)似乎有秘密的关系。‖「ふたりは、どうも一・い」全两个人关系怪怪的。
あやし・む【怪しむ】(動五)  あやしいと思う。疑う。全怀疑。觉得很可疑。‖「受付で一、まれる」全在问讯处受到怀疑。
あや・す(動五)  (幼い子供などの)機嫌をうまくとる。全逗，哄。使(幼小的孩子等)高兴。Ⅱ「赤ん坊を一，す」全哄逗婴儿。
あやせ【綾瀬】神奈川県中部の市。近郊農業用地の住宅·工業用地化が進む。米軍厚木航空基地がある。全绫濑。神奈川县中部的市，近郊农业用地的住宅地化和工业用地化发展迅速。有美军的厚木航空基地。
アヤソフィア【Ayasofya】  トルコのイスタンブールにあるビザンチン様式の教会堂建築。350年に創建。537年にコスティニアヌス1世によって再建されたが,1453年にオスマン帝国によって征服された後はモスクとなった。ハギャソフィア。全圣索菲亚教堂。位于土耳其伊斯坦布尔的拜占庭式教堂建筑，创建于350年，537年由拜占庭皇帝查士丁尼一世重建，1453年被奥斯曼帝国征服后变成清真寺。
あやつり【操り】 ①「操り芝居」「操り人形」の略。全操纵，耍弄。「操り芝居」和「操り人形」之略。‖②あやつること。あやつるしかけ。からくり。全操纵,操纵装置，自动装置。
あやつりざ【操り座】  操り人形の芝居を上演する劇場。全木偶戏剧场。上演木偶戏剧的剧场。
あやつりさんば【操三番】歌舞伎舞踊の一。長唄。本名题「柳糸引御摄影部子”」。篠田瑳助等作詞。5世杵屋子弥十郎作曲。1853年江戸河原崎座初演。三番叟半”を亲操りの人形で、翁野と千歳影をぜんまい人形で演じた。三番叟は後見に操られて踊る。のちに翁と千歳は普通の踊りに直された。全《操三番》。歌舞伎舞蹈之一，长调。本名《柳丝引御摄》，筱田瑳助作词，五世杵屋弥十郎作曲。1853 年江户河原崎座首次上演。用提线木偶演三番叟，用弹簧木偶演《翁》和《千岁》。三番叟由后台演员操纵起舞。后来，《翁》和《千岁》改成一般舞蹈。
あやつりしばい【操り芝居】  人形を操作して演ずる芝居。また,特に人形浄瑠璃や,それを上演する劇場のこと。全木偶戏，木偶剧(场)。操纵木偶演出的戏剧，尤指木偶净琉璃或上演木偶净琉璃的剧场。
あやつりにんぎょう【操り人形】  操り芝居に用いる人形。手遣い人形と糸操り人形とがある。また,その芝居。全木偶剧木偶。用于木偶戏的木偶，有布袋木偶和提线木偶，亦指该剧。
あやつ·る【操る】(動五) ①思いどおりに使いこなす。自由自在に使う。全操，驾，操纵驾驶，精通，耍弄，摆弄。随心所欲地熟练运用，自由自在地使用。Ⅱ「舟を一・る」全驾船。‖「5か国語を一・る」全操5国语言。‖②陰にあって,他人を思いどおりに動かす。全操纵。在暗中任意支配别人。‖「世論を一・る」全操纵舆论。
アヤトラ【ayatollah】〔アラーの反映の意〕イスラム教シーア派の最高指導者。その称号。全阿亚图拉。〔意为“安拉的迹象”〕伊斯兰教什叶派的最高领袖，亦为其称号。
あやとり【綾取り】 ①輪にしたひもを指や手首にかけていろいろな形に作り、また、それを互いに取り合って別の形に作ったりする女子の遊び。糸取り。全翻绳游戏。女孩子的一种游戏，把成圈的线绳套在手指或手腕上，翻成各种各样的形状或互相挑翻绳圈，挑翻出不同的形状。‖②曲芸の一。竹に綱をつけ,これを投げ上げては受け止める。全抛接竹。杂技之一，在竹子上系上绳索，将其上抛再接住。
あやど·る【綾取る·操る】(動五) ①たすきなどを十文

字に結ぶ。全打十字结，交叉打结。把袖口挂带等系成十字形。‖②美しくいろどる。(文章などを)美しくかざる。全装饰，点缀，润色。装点得很美丽，(把文章等)修饰得很美。‖「春の野山を一・る草花」全点缀春天山野的花草。‖「文章を一・る」全给文章润色。
あやな・す【綾なす・彩なす】(動五) ①美しい模様や色でいろどる。全点缀，彩绘。以美丽的花纹或颜色进行装饰。‖「もみじがー・す山々」全红叶点缀的群山。|②うまく扱う。あやつる。全妥善处理,操纵。
あやにしき【綾錦】  綾と錦。衣服・紅葉などの美しいものの形容にもいう。全绫锦，织锦，锦绣。绫子和锦缎，亦用来形容服装、红叶等美丽的东西。Ⅱ「一を身にまとう」全身着绫罗绸缎。
あやぶ・む【危ぶむ】(動五) ①よくない結果になりはしないかと心配する。全放心不下，不放心。担心会不会产生不良结果。‖「安否が一・まれる」全放心不下是否平安。‖②不確かで実現しそうもないと思う。全感到没把握，担心，悬(念)。觉得靠不住，恐怕实现不了。‖「進級が一・まれる」全感到升级没有把握；担心升不了级。
あやふや(形動)  不確かではっきりしないさま。どっちつかずであるさま。曖昧?…。全含糊,暧昧。不确切不清楚的样子，模棱两可的样子。Ⅱ「一な態度」全暖昧的态度。
あやべ【綾部】京都府中北部福知山盆地東部の市。近世，九鬼氏の城下町。大本教器での発祥地。織維工業が盛ん。マッタケ・和紙を特産。全绫部。京都府中北部福知山盆地东部的市，近世曾为九鬼氏的城关镇。大本教的发祥地。纤维工业兴盛。特产松蕈、和纸。
あやまち【過ち】  ①間違い。失敗。過失。あやまり。全过,过错。错误,失败,过失。‖②してはならないこと。罪。全过，错，过错，罪过。不该做的事情。I「一を認める」全认错。①③男女間の過失。全过错。男女间的过失。
あやま・つ【過つ】(動五)  間違える。失敗する。全弄错。搞错,失败。‖「一・って防犯べんを押した」全错摁了防盗警报器。
あやまり【誤り・謬り】 ①正しくないこと。全错误,谬误。不正确的事情。‖「論理の——」全逻辑错误。‖②やりそこない。失敗。あやまち。全误。做错了,失败，失误。‖「弘法にも筆の一」全弘法大师也有笔误；智者千虑，必有一失。
あやま・る【誤る・謬る】(動五) ①不適切な判断・選択・評価・行動などをする。間違える。やりそこなう。全误，搞错，做错，错误。做不恰当的判断、选择、评价、行动等。‖「目測を一・る」全目测错误。‖②よくないことをする。道にはずれた行為をする。全错误,犯错误。做出不好的事情，做出越轨的行为。∥「一·った考え」全错误的想法。
あやま・る【謝る】(動五) ①自分の非を認め,相手に許しを求める。わびる。全赔礼,道歉,谢罪,认错儿。承认自己的不是，求对方宽恕。‖「手をついて一・る」全双手撑地低头认错。‖②閉口する。恐れ入る。全折服,认输。‖「彼の熱心さには——·るよ」全他的热情真让我折服。‖③閉口して断る。ごめんこうむる。全敬谢不敏，谢绝。因受不了而加以拒绝，恭敬地表示不能接受。‖「あの仕事ばかりは一・るよ」全只有那项工作我可是敬谢不敏哟！
あやまれる【誤れる】(連語)  まちがっている。全错误的。||「一固定観念」全错误的固有观念。
あやめ【菖蒲】 ①アヤメ科の多年草。葉は剣状。高さ約60cm。5,6月頃花茎を出し径約8cmの青紫色か白色のハナショウブに似た花をつける。外花被片に紫色の横脈がある。ハナアヤメ。全鸢尾。鸢尾科多年生草本植物，叶呈剑形，高约60cm。五六月抽出花茎，着生径约8cm的似日本鸢尾的蓝紫色或白色花，外花被片有紫色的横脉。‖②サトイモ科のショウブの古                                                   名。全菖蒲。天南星科菖蒲的古名。
あやめ【文目】  ①模様。色合い。全花样,色彩。‖②物事の道理。筋道。また，物事の区別。全(事物的)道理，区别。Ⅱ「一も分からぬ闇夜ず」全伸手不见五指的黑夜。
あやめか【菖蒲科】 単子葉植物の一科。ハナショウブ·クロッカス・グラジオラス・ヒオウギなど,世界に約70属1500種がある。全鸢尾科。单子叶植物的一科，世界上约有70属1500种该科植物，如日本鸢尾、番红花、唐菖蒲、射干等。
あやめのせっく【菖蒲の節句】 5月5 日の端午の節句。ショウブをいけたり,軒に挿したりするのでいう。し

ょうぶのせっく。全菖蒲节。5月5 日的端午节,因为在这一天要用菖蒲进行插花，或将菖蒲插在房檐上，故名。
あや・める【危める・殺める】(動下一)  危害を加える。殺す。全加害，杀害，杀。施加危害。‖「人を一・める」全杀人。
あゆ【鮎】  サケ目の淡水魚。普通は全長20cm内外。代表的な川魚で,姿が美しい。背面はオリープ色,腹面は白色。川底の石につく藻類を餌なとする。産卵は秋，下流の砂礫；"底で行われ，孵化ました稚魚は海で冬を過ごし,翌春川を上る。夏,美味。養殖もされる。アイ。〔アユの肉は香気を帯びるとされて「香魚」と書かれ,また寿命が普通1年であるところから「年魚」と書かれる〕を香鱼。鲑形目的淡水鱼，全长通常约20cm。代表性的河鱼，姿态美。背面橄榄色，腹面白色。以河底石头上附着的藻类为饵食。秋天在河流下游的沙砾质河底产卵，孵化出的稚鱼在海里过冬，翌春溯河而上。夏天味美。亦作养殖。〔香鱼的肉被认为带有香气，故写作「香魚」；又因为其寿命一般为1年，故写作「年魚」〕
あゆ【阿諫】スル 相手の気に入るようなことを言ったりしたりすること。へつらい。全阿谀,谄媚,逢迎。说或做讨对方欢心的事。‖「一追從ブラー」全阿谀迎合。
アュイ【René-Just Haüy】  (1743—1822)フランスの鈷物学者。鈜物の結晶をその物理的性質・対称性に着目して研究し，結晶に関する有理の指数法則(アユイの法則)を提出した。全阿维(1743——1822)。法国矿物学者，重点研究矿物结晶的物理性质和对称性，提出了有关结晶的有理指数法则。
あゆかわのぶお【鮎川信夫】  (1920—1986)詩人·評論家。本名，上村隆一。東京生まれ。第一次「荒地」創刊。兵役で早大中退。戦後，田村隆一らとのアンソロジー「荒地詩集」を発表。「現代詩作法」「厭世」など。全鲇川信夫(1920——1986)。诗人、评论家，本名上村隆一，生于东京。第一次创刊《荒地》，因服兵役从早稻田大学退学。战后发表与田村隆一等人的诗选《荒地诗集》。著有《现代诗写作方法》《厌世》等。
あゆかわよしすけ【貼川義介】  ゆあいかわよしすけ(鮎川義介)
あゆくみ【鮎汲み】  春先,川をさかのぼる若鮎をすくい取ること。全捞香鱼。初春时捞取溯河而上的小香鱼。
あゆずし【鮎鮨】 塩や酢に漬けた鮎の腹に飯を詰めた鮨。また，鮎をたねとした鮨。全香鱼寿司。把香鱼用盐和醋腌过后，在其腹中填入米饭做成的寿司，亦指以香鱼为材料的寿司。
アユタヤ【Ayutthaya】  タイ,バンコクの北,メナム川の下流域にある古都。アユタヤ朝の首都。全阿瑜陀耶。位于泰国曼谷北面，湄南河下游流域的古都。阿瑜陀耶王朝的首都。
アュタヤニくりつはくぶつかん【一国立博物館】〔 Phipitapan Haeng chart Chao Sam Phraya〕タイのアユタヤにある国立博物館。仏教美術資料を中心に展示する。正称,チャオ-サム-ブラヤ国立博物館。全大城国立博物馆。位于泰国阿瑜陀耶的国立博物馆，主要展示佛教美术资料，正称乔萨姆大城国立博物馆。
アュタヤちょう【一朝】  アュタヤを都としたタイ族の王朝(1350——1767)。17世紀に全盛,西欧諸国と通交して首都は東南アジア最大の交易地。日本人町も発展,山田長政が活躍した。ビルマのアラウンパヤー朝に滅ぼされた。全阿瑜陀耶王朝，大城王朝。以阿瑜陀耶为都城的泰人王朝(1350——1767)，17 世纪该王朝进入全盛时期，与西欧各国通商交往，首都成为东南亚最大的贸易地。其境内的日本人街也随之发展，山田长政曾活跃一时。后被缅甸的雍籍牙王朝所灭。
あゆちがた【年魚市潟】名古屋市南区辺りにあった入り海。現在は陸地化。全年鱼市潟。曾经位于名古屋
【あや】
绚	1628	⊙303C
綾	1629⊙303D
【あやしい】
188803278
5563⑤575F
【あゆ】
鮎	1630	⊙303E


<88>
あゆつい-アラウィ	88


市南区一带的小海湾，现已成为陆地。
あゆついしょう【阿谀追従】  大いにこびへつらうこと。全阿谀奉承，极力迎合。大拍马屁。‖「上司に一する」全讨好上司。
あゆみ【歩み】 ①歩くこと。歩行。全走,步行。行走。‖②あしなみ。歩調。全歩伐,歩调。‖「一をそろえる」全调整步伐；统一步调。‖③物事の進みれた。移り変わり。全发展变化，进程，演变。事物的进展情况，变迁。‖「戦後の日本の一」全战后日本的发展变化。|④ねじの山と山,または谷と谷との間の距離。ピッチ。全螺距。螺钉的牙与牙之间或沟槽与沟槽之间的距离。Ⅱ「ねじの一」金螺距。
あゆみあし【歩み足】  柔道で相手と組んで移動する際,両足をふつうの歩き方と同じように交互に出す,すり足でのすすみ方。全蹭步。柔道中与对方扭在一起移动时，像平时走路一样交互出足，蹭着地皮的前进法。
あゆみこけむし【歩苔虫】触手動物門苔虫網に属する淡水産の動物。長さ約1.5mmで,群体は長さ30cmに達する蠕虫状。ゆっくり移動する。北海道と本州に生息するが,数は少なく絶滅が危惧される。全步苔虫。属于拟软体动物门苔藓虫纲的淡水动物，长约1.5mm，群体呈长达30cm的蠕虫状，移动缓慢。生息在北海道及本州，数量少而濒临灭绝。
あゆみより【歩み寄り】  互いに譲り合って,双方の主張や条件を一致する方向に近づけること。あゆみあい。全互相让步，互相妥协。互相退让，使双方的主张或条件朝一致的方向靠拢。
あゆみよ・る【歩み寄る】(動五)  ①歩いて近づく。全走近，靠近。‖②互いに譲り合う。全互相妥协。互相让步。Ⅱ「労使が一・る」全劳资双方互相让步。
あゆ·む【歩む】(動五)  ①あるく。全走,步行。行走。‖②経て来る。経験する。全走过。经历过，历经。‖「父の一・んだ人生」全父亲走过的人生。
あゆもどき【鮎擬】  コイ目の淡水魚。全長12cm内外。ドジョウの一種。体色は黄褐色で,体側に濃淡の7~8本の横縞がある。体形が一見アユに似る。琵琶湖と大阪・岡山の河川などに分布。全薄鳅。鲤形目的淡水鱼，全长约12cm，泥鳅的一种。体色为黄褐色，体侧有七八条颜色深浅不一的横纹。体形乍一看似香鱼。分布于日本的琵琶湖和大阪、冈山的江河等中。
あら【粗】 ①①魚類の主要な魚肉を取り去った残りの部分。全鱼架子，鱼骨，鱼杂。鱼类剔去主要鱼肉后剩下的部分。Ⅱ「一吸い物」全鱼骨汤。||②(主に人の)欠点。おちど。全毛病。(主要指人的)缺点，错误。Ⅱ「一を探す」全找毛病;吹毛求疵。‖②(接頭)①おおざっぱである,粗雑である,などの意を表す。全粗(略)，梗概。表示“大致”“粗糙”等意思。‖「一筋」全梗概；粗线条。‖「一けずり」全粗略刨过。‖②人手を加えていない,の意を表す。全粗。表示“尚未进行加工”之意。Ⅱ「一木」全粗制木材。
あら【𩺊】  スズキ目の海魚。全長1mに達する。口はとがって大きい。背は灰褐色で腹は白色。幼魚には口から尾に至る灰褐色の縦帯がある。冬，美味。北海道以南に分布。ホタ。スズキ。全东洋鲈鱼。鲈形目的海鱼，全长可达1m，口尖而大，背灰褐色，腹白色。幼鱼从口至尾有灰褐色的纵带。冬季味美。分布于北海道以南海域。
アラー【ごAllāh】  イスラム教の唯一神。世界の創造者で全知全能の審判者とされる。人格神であるが戒律により図像化は一切されない。アッラー。全安拉。伊斯兰教信仰的唯一神，被当做世界的创造者和全知全能的审判者。为人格神，但根据戒律一切都未被图像化。
アラーム【alarm】  ①警報装置。全报警装置,警报器。∥②目覚まし時計。全闹钟。
アラームシステム【alarm system】  エレクトロニクス装置を使った,ビルや住宅の無人警報システム。全自动报警系统。使用了电子装置的大楼或住宅的无人警报系统。
あらあら【粗粗】(副)  詳しくはないが,一通り。ざっと。だいたい。全粗粗地，粗略地，大体上。不很详细，但大致说得过去。
あらあらかしこ 婦人の手紙文の末尾に用いる挨拶ぐの言葉。「十分に意を尽くさず(=粗粗)恐れ入ります(=畏ず)」の意。全草草敬具。用于妇女信函末尾的客套话，意为“意犹未尽，诚惶诚恐”。
あらあらし・い【荒荒しい】(形)  勢いが強く激しい。乱暴だ。全粗野，粗暴，鲁莽，恶劣，凶暴，刚猛，粗犷，粗

豪，强度大。势头非常猛。Ⅱ「一·い動作」全粗野的动作。
あらい【洗い】 ①洗うこと。全洗,洗涤。洗濯。‖「水一」全水洗。‖②刺身の一種。コイ・スズキ・コチなどの新鮮な魚肉を薄く切り冷水や氷にさらして,身をしまらせたもの。全冷鲜鱼片儿。生鱼片儿的一种，把鲤鱼、鲈鱼、鲬鱼等的新鲜鱼肉切成薄片并镇在冷水或冰块中使鱼肉缩紧的生鱼片儿。
あらい【新井】新潟県南西部にある市。近世，北国街道と飯山街道の分岐点の宿場町。化学・機械産業が盛ん。全新井。位于新潟县西南部的市，近世曾为北国大道和饭山大道岔路口处的驿站街，化学、机械产业兴盛。
あらい【新居】静岡県西部，遠州灘に面する町。近世，東海道の宿場町。全新居。静冈县西部面远州滩的町。近世曾为东海道上的驿站街。
あら・い【荒い】(形) ①勢いがはげしい。強くはげしい。全凶猛，剧烈，疯狂。势头很猛，非常猛烈。||「一·い波風」全狂风恶浪。‖②態度がおだやかでない。乱暴である。全粗暴。态度不温和。Ⅱ「気性が一·い」全性情粗暴。‖③ていねいでない。やさしくない。全粗俗。不礼貌，不温柔。‖「言葉が一・い」全语言粗俗。‖④節度がない。度をこしている。全乱来,胡来。没有节制，过度。‖「金遣いが一・い」全乱花钱。‖⑤ひどくこきつかう。全酷使,酷虐。过分任意驱使。‖「人づかいが一・い」全用人方法粗暴。
あら・い【粗い】(形) ①まばらだ。すき間がある。全粗，大。稀疏，有缝隙。‖「目一・い網」全眼儿大的网。‖②おおまかだ。おおざっぱだ。全粗略。概略,大致。‖「全体を一・く調べる」全对整体作粗略调查。‖③粗雑だ。全粗，粗糙。粗枝大叶。‖「仕事が一.い」全工作粗糙。|④細かくない。全粗。不细小。‖「つぶが一・い」全粒儿粗。‖⑤ざらざらしている。なめらかでない。全粗。粗糙,不光滑。‖「きめが一·い」全木纹粗。
アライア【Azzedine Alała】  チュニジア生まれの服飾デザイナー。身体の曲線を出すニットウェアなどを中心に「ボディーコンシャス」スタイルを創始し,1980年代のモードに大きな影響を与えた。生年不詳。全阿莱亚。突尼斯出生的服饰设计师，主要设计针织服装，突出身体曲线，首创“形体线”服装样式，对20世纪80年代的流行款式产生很大影响。出生年不详。
あらいあ・げる【洗い上げる】(動下一) ①洗い終える。全洗好。洗完。‖②よごれが残らないように十分に洗う。全洗好，洗净。充分洗涤使不留污垢。‖③すっかり調べ上げる。全彻底査清。完全调査清楚。‖「身元を一・げる」全彻底査清身份。
アライアンス【alliance】  同盟。連合。提携。全同盟,联合，提携。
あらいいくのすけ【荒井郁之助】  (1835—1909)明治の技術官僚。江戸の生まれ。旧幕臣。昌平坂学問所・長崎海軍伝習所に学ぶ。官軍に抗して敗れ，下獄。のち許されて開拓使出仕。内務省測量局長，中央気象台初代台長。全荒井郁之助(1835——1909)。明治时期的技术官僚，生于江户。旧幕府臣僚，就学于昌平坂学问所、长崎海军讲习所。因抵抗官军失败而下狱，获释后出任开拓使。曾任内务省测量局局长、中央气象台第一任台长。
あらいおけ【洗い桶】  食器や野菜を洗う桶。また,風呂場で用いる桶。全洗菜桶，洗澡桶。洗餐具或洗菜的桶，亦指洗澡时用的桶。
あらいがみ【洗い髪】  洗いたての髪。特に、洗って、まだ結わずにいる女の髪。全刚洗发。刚洗过的头发，尤指洗过之后尚未梳扎起来的女发。
あらいかんぼう【荒井寛方】  (1878——1945)日本画家。栃木県の生まれ。本名寬十郎。初め歴史画を学び，初期文展で活躍。再興日本美術院同人。タゴールに招かれアジャンター壁画を模写。法隆寺金堂壁画の模写にも従事。代表作「乳糜落供養」など。全荒井宽方(1878—1945)。日本画画家，生于栃木县，本名宽十郎。最初学习历史画，积极参加初期的文部省美术展览会。振兴日本美术院同人，曾受泰戈尔邀请，临摹阿旃陀壁画。还曾临摹法隆寺金堂壁画。代表作《乳糜供养》等。
あらいぐま【洗熊・浣熊】  食肉目の哺乳類。タヌキに似るが尾は長く黒褐色の輪が並ぶ。体長55cm内外。夜行性で，小動物や果実などを食う。水辺の森林にすみ,食べ物を洗う動作をする。毛皮は優良。カナダ南部から南アメリカ北部にかけて分布。全浣熊。食肉目的哺乳类动物，形似貉，但尾长且排列着黑褐色的环

纹。体长约55cm，夜行性，食小动物或果实等。栖息于水边的森林，常有洗濯食物的动作。毛皮优良。分布于加拿大南部至南美北部地区。
あらいざらい【洗い浚い】(副)  何もかもすべて。残らず。全所有，全部，一点不剩。所有的一切，不剩下。‖「秘密を一話す」全把秘密全部说出。
あらいざらし【洗い晒し】  何度も洗って布の色がさめていること。全洗褪色。因洗过许多遍，布已经褪了颜色。
あらいぜき【洗い堰】 川水が常にその上を流れ越す程度の高さに作った堰。灌溉証や，下流の水量の調節などを目的とする。全溢流坝，滚水坝。按河水通常可在顶部过水这一高度修建的坝，旨在灌溉或调节下游的水量等。
あらいそ【荒磯】  波の荒い磯。また,岩石の多い磯。ありそ。全荒岩滩，汹涌岩滩。波涛汹涌的岩滩，岩石多的岩滩。
あらいだし【洗い出し】①人造石塗りの壁や床などの仕上げの一。セメントが硬化しないうちに,その表面を水洗いして小石を表面に浮き出させるもの。全水刷石，汰石子。抹灰假石墙壁或地面等的润饰之一，趁水泥尚未凝固之时，用水洗刷其表面，使细小石子半露。‖②杉板をこすり洗って,木の目を浮き出させたもの。全洗出杉木纹。擦洗杉木板后使其露出的木纹。
あらいだ・す【洗い出す】(動五)  ①念入りに調べて,隠されていたことを見つけ出す。全査出。仔细调査,找出隐藏着的事情。「問題点を一す」全査出问题所在。‖②洗って,板目などを表し出す。全洗出(纹理)。洗后使木板的弦面纹理等显露出来。‖「木目を一・す」全洗出木纹。
あらいなが・す【洗い流す】(動五) ①よごれなどを水で洗って流す。全洗净，洗去，冲洗，冲刷。用水洗掉污垢等。‖「よごれを一・す」全洗去污垢。‖②心のわだかまりなどをすっかり流し去る。全洗掉,洗去,揭过去，一笔勾销。使心中的芥蒂等完全消除。
あらいのせき【新居の関】  1601年,新居に設けられた関所。江戸時代を通じて幕府および豊橋城主の厳重な管理で知られた。今切疑の関。全新居关。1601年在新居设置的关卡，在整个江户时代，以幕府及丰桥城主的严格管理而闻名。
あらいば【洗い場】 ①(井戸端など)物を洗う所。全冲洗处。(井边等)洗东西的地方。‖②浴室でからだを洗う所。全冲洗处。浴室中洗身体的地方。
あらいはくせき【新井白石】  (1657——1725)江戸中期の朱子学者・政治家。上総ずの人。木下順庵の門下。徳川家宜·家継に仕えて幕政を補佐し，朝廷と幕府の関係改善，金銀貨の改良，外国貿易の制限などの事業を行なった。主著「読史余論」「藩翰譜」「西洋紀聞」「采覧異言」「折たく柴の記」など。全新井白石(1657——1725)。江户中期的朱子学家、政治家，上总人，木下顺庵的门生。仕于德川家宣和德川家继，辅佐幕政，从事改善朝廷与幕府的关系、改良金银货币、限制对外贸易等事务。主要著作《读史余论》《藩翰谱》《西洋记闻》《采览异言》《折薪记》等。
あらいはり【洗い張り】スル 着物を解いて洗い,糊?をつけ,板に張ったり伸子と′で張ったりして,しわを伸ばし乾かすこと。全浆洗。将衣服拆开后洗并挂浆，再将其贴在木板上或绷在竹撑上，使褶子展开后晾晒干。
アライバル【arrival】  到着。→デパーチャー全到达。
あらいまるた【洗い丸太】  柱·縁桁などの建築材とするため,小砂・シュロの毛などで磨いた杉材。みがきまるた。全抛光圆杉木。为了用作柱子、外廊檐桁等建筑材料，用细沙、棕榈毛等打磨光的杉材。
あらいもの【洗い物】  衣類·食器などの,洗わなければならない物。全要洗物。衣服、餐具等必须洗的东西。
あら・う【洗う】(動五) ①水でよごれを落とす。すすぎ清める。全洗，洗濯。用水除去污垢，洗净。』「手を一・う」全洗手。‖②心のわだかまりなどを流し去る。全洗涤，荡涤，净化，揭过去，一笔勾销。消除心中的芥蒂等。‖「心が一・われる」全心灵得到净化。‖③明らかにするため調べる。全査,清査,洗清。为弄清楚而进行调查。‖「素性を一・う」全清查历史。‖④波が岸に寄せては返す。全冲刷。波浪来回拍击岸边。‖「岸べを——・う波」全冲刷岸边的波浪。
アラウィーは【一派】〔'Alawī〕イスラム-シーア派の分派の一。シリア・トルコ南東部,レバノンなどに居住する。ヌサイリー(Nusayrī)派。全阿拉威派,努赛里派。伊斯兰教什叶派的支派之一，居住在叙利亚、土耳其东南部和黎巴嫩等地区。


<89>
89	あらうち-あらけず


あらうち【荒打ち】スル 〇荒塗り
あらうま【荒馬】  気性がはげしく,すぐに荒れる馬。あらごま。悍馬ěr。全烈马。性情暴躁，易狂暴的马。
あらうみ【荒海】波の荒い海。全荒海。波涛汹涌的大海。
アラウンパヤーちょう【一朝】  アラウンパヤー(Alaungpaya,1714---1760)が開いたミャンマー最後の王朝(1752——1885)。タイのアュタヤ朝を攻め占領。3次にわたる英編製戦争に敗れ滅亡，英領インドに併合された。全雍籍牙王朝。雍籍牙(1714——1760)建立的缅甸最后一个王朝(1752——1885)，攻占泰国的阿瑜陀耶王朝。经过3次英缅战争战败灭亡，被并入英属印度。
あらえびす【荒夷】都の人が東国人を未開の人と軽蔑して呼んだ語。全荒夷，蛮夷。古代日本京城人将东国人蔑称为未开化人的词语。
あらお【荒尾】熊本県北西部，島原湾に面する市。炭鉱の開発で発展。ナシ・ミカン栽培やノリ養殖が盛ん。全荒尾。熊本县西北部面岛原湾的市。因煤矿开采而发展起来。梨、柑橘栽培和海藻养殖兴盛。
あらおこし【粗起こし・荒起こし】スル 耕作の準備作業として,田畑などをおおざっぱに掘り起こすこと。全粗耕。作为耕作的准备作业，把田地等粗略地耕一下。
あらおり【粗織り】  粗く織ること。また,そのもの。全粗织，粗织物。织得很粗糙，亦指其织物。
あらが・う【抗う・争う・諍う】(動五)  さからう。抵抗する。全抗,争。抗拒,抵抗。‖「権力に一・う」全与权力抗争。
あらがき【荒垣·荒籬】  ①目のあらい垣。全粗篱。大孔眼的篱笆。‖②神社などの外側にめぐらしてある目のあらい垣。全疏栅。围在神社等外侧的空隙较大的栅栏。
あらがきひでお【荒垣秀雄】  (1903—1989)新聞記者。岐阜黑生まれ。早大卒。東京朝日新聞入社。1946~63年(昭和21~38)朝刊のコラム「天声人語」を執筆,人気を博す。全荒垣秀雄(1903——1989)。新闻记者,生于歧阜县，早稻田大学毕业，进入东京朝日新闻社，1946~1963年(昭和21 ~38)执笔朝刊的《天声人语》专栏，博得人气。
あらかし【粗樫】ブナ科の常緑高木。本州中部以西に多い。高さ約20mになる。4月頃雄花と雌花が同株につき,堅果(どんぐり)は晩秋に熟す。材はかたく,細工物や建築材などに適する。全青冈。壳斗科常绿乔木，本州中部以西多见，高约20m。4月前后，雄花和雌花着生于同株，坚果晚秋成熟。木材坚硬，适于作细木工或建筑材料等。
あらかじめ【予め】(副)  事の起こる前に。前もって。全预先。在事情发生之前。‖「一準備しておく」全预先做好准备。
あらかせぎ【荒稼ぎ】スル ①乱暴なやり方でかせぐこと。全发横财。用野蛮的做法捞钱。‖②一度にたくさんかせぐこと。全发大财，暴发。一下子挣到好多钱。‖「相場で一した」全搞投机发了大财。
あらかた【粗方】(副)  ほとんど全部。大体。全大部分，大体上，大致，差不多。几乎全部。Ⅱ「仕事は一終わった」全工作大体上结束了。‖「一の人」全大部分人。
あらがね【粗金·鈜】〔「あらかね」とも〕掘り出したままの，精錬しない金属。全金属矿石，金属矿砂。挖出后未进行精炼的金属。
あらかべ【荒壁・粗壁】 荒壁土に藁苆转を混ぜたものを木舞、下地に塗った壁。砂壁・土壁・漆喰に塗りなどの仕上げ塗りの下地となる。全粗坯墙，毛坯墙。在粗抹墙泥中搀入稻秸后抹在板条底层上而成的墙壁。成为装修成沙面墙、土墙、灰泥墙等的墙底。
アラカルト【フá la carte】〔献立表によって,の意〕メニューから好みの物を選んで注文する料理。一品料理。→ターブル-ドート全单点菜,零点菜。〔意为“根据菜单”〕从菜单上点出喜欢的菜。
あらかわ【粗皮】①樹木の外側の皮。→甘皮金粗皮，树表皮。树木外侧的皮。‖②まだなめしてない獣皮。全生皮子。尚未鞣制的兽皮。
あらかわ【荒川】①関東山地の甲武信げ岳に源を発し，埼玉県中央部を流れて東京湾に注ぐ川。長さ169km。下流は隅田川・荒川放水路となる。全荒川。发源于关东山地甲武信岳，流经埼玉县中部注入东京湾的河流。长169km。下游成为隅田川、荒川分水渠。|②新潟県北部を西流して日本海に注ぐ川。山形県との境にある朝日岳に源を発する。長さ70km。上流に

荒川峡がある。全荒川。向西流经新潟县北部注入日本海的河流，发源于与山形县交界处的朝日岳，长70km，上游有荒川峡。∥③東京都北東部，23 区の一。工場・商店・住宅が混在する。全荒川区。位于东京都东北部，23区之一，混合分布工厂、商店和住宅。
あらかわとよぞう【荒川豊蔵】  (1894——1985)陶芸家。岐阜県生まれ。岐阜県大萱パで，桃山時代の古窯跡を発見。志野・瀬戸黒・黄瀬戸の再現に努力。全荒川丰藏(1894——1985)。陶艺家，生于岐阜县。在岐阜县大萱发现桃山时代的古窑迹，致力于恢复志野陶瓷、濑户黑陶瓷和黄濑户陶瓷的制作。
あらかわほうすいろ【荒川放水路】  東京の低湿地帯を洪水から守るために，荒川下流を東京都北区岩淵で分水して建設した水路。1930年(昭和5)完成。全荒川分水渠。为保护东京的低湿地带免受洪水破坏，在东京都北区的岩渊将荒川下游分流而建成的水道。1930年(昭和5)竣工。
あらかん【阿羅漢】〔梵 arhat 応供ぐ・殺賊不などと意訳〕仏教で，悟りを得て人々の尊敬と供養を受ける資格を備えた人。小乗仏教では修行者の到達しうる最高の位とする。大乗では，小乗の修行者として否定的に用いる場合と，最高の修行者として肯定的に用いる場合がある。如来器の十号の一としても数える。羅漠。全阿罗汉，罗汉。〔梵语 arhat，意译为“应供”“杀贼”等〕佛教中指得到觉悟，具备受人尊敬和供养资格的人。在小乘佛教中，认为是修行者能够达到的最高果位。在大乘佛教中则分为作为小乘修行者之意而否定地使用与作为最高修行者之意而肯定地使用两种情形。也列为如来的十号之一。
あらき【荒木·粗木】 切り出したままで,皮をはいでない木。全原条，粗制木材。采伐后未剥去树皮的干材。
あらき【荒城·殯】  貴人が死んでから本葬するまでの間,遺体を仮に納めて置いたこと。また,その場所。もがり。全殡，停灵，停灵处。贵人死后，在举行正式殡葬之前，将遗体暂时入殓停放，亦指其场所。
あらきかんぼ【荒木寛畝】(1831——1915)日本画家。江戸生まれ。本姓田中，名は吉。文晁派を学ぶ。帝室技芸員。美校教授。一時期学んだ洋画の技法を伝統的な花鳥画に生かし,当時の画壇に重きをなした。代表作「孔雀図」全荒木宽亩(1831——1915)。日本画画家,生于江户，本姓田中，名吉。师从文晁派，帝室技艺员，东京美术学校教授。把西洋画技法运用于传统的花鸟画，在当时的画坛上占有重要地位。代表作《孔雀图》。
あらきこどう【荒木古童】琴古流尺八名家の芸名。初世~3世。豊田古童のあとを継いだ初世(古童としては2世,1823——1908)が有名。尺八の孔割を改め,歌口を改良した。全荒木古童。琴古流派尺八吹奏家的艺名，一世至三世。继丰田古童之后的一世(作为古童来说则为二世，1823——1908)尤为有名。曾改变尺八孔比例，并改进吹孔。
あらきさだお【荒木貞夫】  (1877——1966)陸軍軍人。大将。陸相・文相。東京生まれ。皇道派の首領。青年将校に支持され，二・二六事件では同情的態度をとり，事件後予備役編入。戦後A級戦犯となり終身刑。全荒木贞夫(1877——1966)。陆军军人,大将,曾任陆相、文相，生于东京。皇道派的首领。得到年轻军官的支持，对二二六事件持同情态度，事件后被编入预备役。第二次世界大战后被定为甲级战犯，判处无期徒刑。
あらきじっぽ【荒木十畝】(1872——1944)日本画家。長崎県生まれ。本名悌二郎。荒木寛畝の養嗣子。花鳥画を得意とする。芸術院会員。作「寂光」など。全荒木十亩(1872——1944)。日本画画家，生于长崎县，本名悌二郎。荒木宽亩收养的嗣子，擅长花鸟画。艺术院会员。作品有《寂光》等。
あらきそうたろう【荒木宗太郎】  (? —— 1636)江戸初期の朱印船貿易家。肥後の武士の出身。長崎で貿易商を営み,シャム(タイ)・安南(ベトナム)と通交。その船は荒木船と呼ばれた。全荒木宗太郎(? —— 1636)。江户初期的朱印船贸易家，肥后武士出身。在长崎经营贸易商行，与暹罗(泰国)、安南(越南)通商交往。他的船被称为“荒木船”。
あらきだひさおゆ【荒木田久老】  (1746—1804)江戸後期の国学者・歌人。伊勢内宮の神職。号，五十槻園深る。賀茂真淵に学び，のち，宣長学派に対立した。著「万葉考槻之落葉」「日本紀歌解」，家集「五十槻園集」全荒木田久老(1746——1804)。江户后期的日本学学者、歌人，伊势内宫的神职人员，号五十槻园。曾师从贺茂真渊，后与宣长学派对立。著有《万叶考概之落叶》《日本纪歌解》，个人和歌集有《五十槻园集》。

あらきだもりたけ【荒木田守武】  (1473——1549)室町後期の連歌師・俳諧師。伊勢内宮の神職。山崎宗鑑とともに，俳諧の連歌からの独立を促す。著「守武千句」「世中百首(伊勢論語)」など。全荒木田守武(1473—1549)。室町时代后期的连歌师、俳谐师，伊势内宫的神职人员，与山崎宗鉴一起促使俳谐从连歌中独立出来。著有《守武千句》《世间百首(伊势论语)》等。
あらきだれいじょ【荒木田麗女】  (1732——1806)江戸後期の女流文人。伊勢の人。本名隆，のち麗。和漢の学に通じ，連歌を西山昌林らに学ぶ。著「池の藻屑」「野中の清水」など。全荒木田丽女(1732——1806)。江户后期的女文人，伊势人，本名隆，后改为丽。精通和汉之学，师从西山昌林等学习连歌。著有《池中藻屑》《原野上的清水》等。
あらきとしま【荒木俊馬】  (1897——1978)天文学者·教育者。熊本果生まれ。京大教授。京都産業大学を創設。全荒木俊马(1897——1978)。天文学家、教育家,生于熊本县，京都大学教授，创设了京都产业大学。
あらきとらさぶろう【荒木寅三郎】  (1866——1942)医学者。群馬黒生まれ。東大卒。ドイツに留学し生理化学を学ぶ。日本での生化学の先駆者。京大総長。金荒木寅三郎(1866—1942)。医学家，生于群马县，东京大学毕业，曾留学德国，学习生理化学。日本生物化学的先驱者，曾任京都大学校长。
アラキドンさん【一酸】〔 arachidonic acid〕4 個の二重結合をもつ不飽和脂肪酸。動物細胞膜および小胞体膜の燐脂質中に存在する。体内で合成できないので必須脂肪酸である。全花生四烯酸。具有4个双键的不饱和脂肪酸，存在于动物细胞膜及内质网膜的磷脂中，因为不能在体内合成，故为必需脂肪酸。
あらきまたえもん【荒木又右衛門】  (1599——1638)江戸初期の剣客。伊賀国荒木村の人。剣を柳生十兵衛に学ぶ。1634年，義弟渡辺数馬を助け，伊賀上野の鍵屋の辻で数馬の弟源太夫(戲曲·講談などでは靱負?”)の敵げ，河合又五郎を討った。全荒木又右卫门(1599——1638)。江户初期的剑客，伊贺国荒木村人，师从柳生十兵卫学剑。1634年帮助内弟渡边数马在伊贺上野的键屋街头斩杀数马之弟源太夫(在剧本、讲谈等中则为勒负)的仇敌河合又五郎。
あらきむらしげ【荒木村重】  (? —— 1586)安土桃山時代の武将。悪津の人。織田信長に従い，摂津守となったが,1578年謀反の疑いで信長に追われ,毛利氏を頼む。のち剃髪ぶ,筆庵道薰と号して茶の湯をきわめ,豊臣秀吉に近侍した。全荒木村重(?——1586)。安土桃山时代的武将，摄津人。原跟随织田信长，任摄津守，1578年因涉嫌谋反被信长驱逐，遂投靠毛利氏。后落发，号笔庵道薰而钻研茶道，成为丰臣秀吉的近侍。
あらきむらひで【荒木村英】  (1640——1718)江戸中期の和算家。江戸の人。関孝和の高弟の一人。師の遺著を整理·校訂し，「括要算法」と題して刊行。全荒木村英(1640——1718)。江户中期的和算家，江户人氏。关孝和的高足之一，整理、校订了老师的遗著，并以《括要算法》为题出版发行。
あらぎも【荒肝】  どぎも。きもったま。全胆。胆量,胆子。
一を抜く  ひどく驚かす。どぎもを抜く。荒肝を取る。荒肝を拉?ぐ。全吓破胆。使非常恐惧。
あらぎょう【荒行】 修験者などが山野などにこもってする荒々しい修行。全苦修，苦行，荒行。(日本的)修验者等在山野等地隐居进行恶劣环境的修行。
あらくち【新口】 新たに釀造した酒を,初めて桶がら酌<み出して飲むこと。初飲み。全初饮新酒。将新酿造的酒第一次从酒桶中舀出来喝。
あらくれ【荒くれ】  性質や動作が荒々しく乱暴なこと。また，その人。全粗野，粗莽，粗暴，粗人。性情或动作凶暴粗鲁，亦指这样的人。‖「一者」全粗莽汉子。
あらくれ【荒塊】 土の大きなかたまり。全大土块。泥土的大的团块。
あらくれ 小説。徳田秋声作。1915年(大正4)「読売新聞」連載。働き者で勝気なお島が，男から男へ移りながら,生活力と積極さでたくましく生きる人生を描く。全《粗暴》。小说，德田秋声著，1915年(大正4)连载于《读卖新闻》。描写勤劳要强的阿岛在完成从男人到男人变化的同时充满生活力和积极性的坚韧不拔的人生。
あらく・れる【荒くれる】(動下一)  荒々しい態度をとる。乱暴する。全粗暴，粗莽，蛮横，胡来。采取恶劣的态度。
あらけずり【粗削り・荒削り】 zh ①木などを大まかに


<90>
あらげる-あらちや	90


削ること。全粗刨，粗削，大刨。将木头等粗略地刨、削一下。‖②まだ細かい仕上げをしていないこと。十分仕上がっていないこと。全初步加工，粗糙，草率，质朴。还没有进行精细加工，尚未充分完成。‖「一の魅力」全质朴的魅力。
あら・げる【荒げる】(動下一)  あららげる。全使粗暴,使胡来，使胡做。使变得粗暴。‖「声を一・げる」〔本来は「あららげる」〕全粗声粗气。
アラゴ【Dominique François Jean Arago】  (1786—1853)フランスの物理学者·天文学者。フレネルとともに偏光実験から光が横波であることを示した。また,渦電流の実験装置「アラゴの円板」の考案。全阿拉戈(1786—1853)。法国物理学家、天文学家，与菲涅耳一起从偏振光实验中证明了光为横波。另外还设计出涡电流实验装置“阿拉戈圆盘”。
あらごし【粗漉し】 ①目のあらい漉:し器でこすこと。金粗滤，粗筛。用粗孔过滤器进行过滤。|「一の砂」全粗筛的沙子。‖②目のあらい水こし。全粗滤水器。粗孔眼的滤水器。
あらごと【荒事】歌舞伎で勇士·鬼神の類を主役とする勇壮な狂言。「暫哭」「鳴神」など。また,その荒々しい所作。元祿頃初代市川団十郎が始め，江戸歌舞伎の特色となった。全荒事。歌舞伎中以勇士、鬼神类为主角的威武雄壮的狂言，如《暂》《鸣神》等。亦指其中粗犷的动作。自元禄年间第一代市川团十郎开始，成为江户歌舞伎的特色。
あらごなし【荒ごなし・粗ごなし】スル ①物を砕くとき，あらく碎くこと。全粗破碎，粗粉碎。破碎东西时，粗略地弄碎。∥②本格的に物事に取り組む前に，ざっと骨組みを作っておくこと。全事先略做准备。在正式做某件事之前，预先做好基本准备工作。
アラゴン【Aragon】  スペインの北東部地方。11 世紀にアラゴン王国が成立,1479年カスティリャと合併し,スペイン統一をもたらした。全阿拉贡地区。西班牙的东北部地区，11 世纪曾建立阿拉贡王国，1479年与旧卡斯蒂利亚合并，带来了西班牙的统一。
アラゴン【Louis Aragon】  (1897——1982)フランスの詩人·小説家·評論家。ダダおよびシュールレアリスム運動を経て、コミュニスト作家として活躍。第二次大戦中はレジスタンスに参加。小説「現実世界」「レ-コミュニスト」,詩集「永久運動」「エルザの瞳」などがある。全阿拉贡(1897——1982)。法国诗人、小说家、评论家,经历达达主义以及超现实主义运动，作为共产主义者作家活跃于文坛。第二次世界大战期间，参加法国抵抗运动。著有小说《现实世界》《共产党人》，诗集《永久的运动》《埃尔萨的眼睛》等。
あらさがし【粗探し・粗搜し】スル 他人の欠点や過失をことさら探すこと。全故意挑刺儿，找茬儿，挑毛病。故意找别人的缺点或过失。
あらし【嵐】①激しく吹く風。暴風。金风暴。刮得很猛的风。‖②激しく荒れ狂う風雨。暴風雨。全狂风暴雨，暴风雨。势头凶猛、狂暴的风雨。‖③(比喻的に)事件や騒ぎ。全暴风骤雨，风暴。(用于比喻)事件或骚乱。‖「学園紛争の一」全校园纠纷的风暴。
一の前の静けさ  大事件の起こる前の,少しの間の不気味な静けさ。全暴风雨前的平静。大事件发生之前令人感到恐惧的短时间平静。
あらじお【粗塩】  粒のあらい,精製していない塩。全粗盐。颗粒粗未经过精制的盐。
あらしがおか【嵐が丘】〔 Wuthering Heights〕エミリー=ブロンテの長編小説。1847年刊。主人公ヒースクリフの悪魔的情熱を描いた作品。全《呼啸山庄》。艾米丽·勃朗特的长篇小说，1847年出版。作品表现主人公希斯克利夫魔鬼般的热情。
あらしかんじゅうろう【嵐寬寿郎】  (1903——1980)映画俳優。本名は高橋照市。京都生まれ。「鞍馬天狗」などの時代劇で活躍。「あらかん」のニックネームで呼ばれた。全岚宽寿郎(1903——1980)。电影演员,本名高桥照市，生于京都。曾在《鞍马天狗》等历史剧中扮演角色。被称为“阿罗汉”。
あらしごと【荒仕事】骨の折れる仕事。力仕事。全力气活儿，体力劳动。费力气的工作。
あらしのたいよう【嵐の大洋】  月面の海につけられた地名の一。月面の「海」という平坦な地形のうち,最も広大なので特に「大洋」と名づけられた。全风暴洋。被命名于月球表面的海的地名之一，是月面上称为“海”的平坦地形中最为广阔的，故命名为“大洋”。
あらしやま【嵐山】①京都市西京区にある山。丹波高地の東縁の小丘。大堰！”川に臨み，小倉山に対する。

海拔376m。桜·紅葉の名所。らんざん。全岚山。位于京都市西京区的山，丹波高地东部边缘的小山丘，濒临大堰川，面对小仓山。海拔376m。观赏樱花和红叶的胜地。‖②能の一。脇能物。金春禪鳳淵作。軌使が吉野の桜を移植した嵐山の花見に出かけると，木守·勝手の明神と蔵王権現が現れ，花を賞ペで国土擁護の誓いを示す。全《岚山》。能剧目之一，胁能物，金春禅凤创作。剧情为吉野的樱花移植到岚山，敕使前往岚山赏樱时，木守明神、胜手明神和藏王权现显身赏花并发誓保护国土。
あらじょたい【新所帯】  結婚して新たに構えた所帯。しん所帯。あらぜたい。全新婚家庭，新家庭。结婚后新成立的家庭。
あらしろ【粗代】  田植えのための最初の代播*き。掘り起こした土を砕き,緑肥をすき込むなどの作業。全初耙，粗耙。为插秧而首次耙水田，将翻起的泥土捣碎并翻耕绿肥等的作业。
アラジン【Aladdin】 フランスのオリエント学者 A=ガラン(1646——1715)仏訳の「千夜一夜物語」中の一編「アラジンと不思議なランプ」の主人公。中国生まれの貧しい少年で,魔法のランプの中に住む大男の力で幸福になる。訳者による追加で,原作にこの物語はない。全阿拉丁。法国东方学家加朗(1646——1715)的法译本《一千零一夜》中《阿拉丁与神灯》中的主人公。阿拉丁是一个出生于中国的贫穷少年，凭借住在神灯中的巨人的力量获得幸福。由译者添加，原著中没有这篇故事。
あら・す【荒らす】(動五)  ①整然としていたものを荒れた状態にする。全毁坏，破坏，糟塌。把原来整整齐齐的东西弄乱的状态。∥②他人の建物や領域などに侵入して,勝手な行動をする。おかす。全侵害,骚扰,扰乱。侵入他人的建筑或领域等任意胡为。Ⅱ「道場を一・す」全扰乱道场。‖③ものが傷つき損なわれるままにする。全伤害，损害。使某人或物受伤或受损。‖「タバコはのどを一・す」を香烟损害嗓子。
アラスカ【Alaska】  アメリカ合衆国で最大面積·最少人口の州。北アメリカ大陸北西端部にある。1867年口シアから買収。1959年49 番目の州となる。州都ジa/一。全阿拉斯加州。美利坚合众国面积最大、人口最少的州，位于北美大陆的西北端部。1867年从俄罗斯购得，1959年成为美国第49州，首府朱诺。
アラスカはんとう【一半島】 アラスカ州南西部の太平洋に突き出た半島。火山が多い。全阿拉斯加半岛。阿拉斯加州西南部伸向太平洋的半岛，多火山。
アラスカひぐま【一羆】 アラスカ地方に分布するヒグマ。体長2.5m以上に達する。特に,コディアック島のアラスカアカグマ(コディアック熊)は陸上肉食獣中最大。全阿拉斯加棕熊。分布于阿拉斯加地区的棕熊，体长达2.5m以上。特别是科迪亚克岛上的阿拉斯加棕熊(科迪亚克熊)在陆地上肉食性兽类中最大。
アラスカンマラミュート【Alaskan malamute】  イヌの一品種。アラスカ原産。体高60cm程度。持久力に富む体と水をはじく厚い被毛をもつ。そり犬・狩猟犬として用いられる。全阿拉斯加雪橇狗。狗的一品种，原产阿拉斯加，体高大约60cm，富耐力且有疏水的厚毛，用作雪橇狗或狩猎狗。
あらすじ【荒筋·粗筋】  物語·事件·考えなどの大体の筋道。梗概法。全概略，梗要，梗概，粗线条。故事、事件、想法等的大略内容。
あらずもがな【有らずもがな】(連語)  むしろない方がよい。なくもがな。全多余。还不如没有，多此一举。
あらせいとう  アブラナ科の多年草。南ヨーロッパ原産。高さ約60cm。4~5月頃，茎頂に十字形花を総状に多数つける。観賞用に栽培し,花の色は白または紅紫色。ストック。全紫罗兰。十字花科多年生草本，原产南欧，高约60cm。4~5月前后，茎顶着生大量十字形花，总状花序。栽培供观赏，花色为白色或紫红色。
あらせられる(連語)  ①「ある」の尊敬語。全「ある」的敬语。‖「御機嫌いかがあらせられましょうか」全您好吗? ‖②「である」の尊敬表現。…でいらっしゃる。全是,身为…。「である」的尊敬表现,等于「…でいらっしゃる」。‖「第2皇女であらせられるお方」全身为第二皇女的人。
あらそい【争い】 勝とうとして競うこと。けんか。いさかい。全争，争吵，争斗，争端。欲获胜而竞争。‖「骨肉の一」全骨肉之争。
あらそ·う【争う】(動五)  ①ある目標を目指して相手に勝とうとする。全争，竞争，争夺。瞄准某个目标，欲战胜对方。‖「優勝を一・う」全争冠军。‖②けんか

する。全争吵，口角。吵架。‖「兄弟で一・う」全兄弟间争吵。‖③たたかう。戦争する。全争斗。战斗,进行战争。‖「隣国と一・う」全与邻国争斗。‖④遅れないように急ぐ。全争，赶。急赶慢赶以免耽误。‖「一刻を一・う」全争分夺秒；分秒必争。
あらそえない【争えない】(連語)  無視することができない。否定できない。あらそわれない。全不争的,不饶人的。不可忽视，不能否定，不容争辩。「年は一」全年龄是不饶人的。
あらそわれない【争われない】(連語)  あらそえない。全不争的，不饶人的。
あらた【新た】(形動) ①新しいさま。今までにないさま。全新。刚出现的，迄今为止没有过的。‖「一な問題」全新的问题。‖②いきいきとして,古びないさま。全新，新鲜。鲜活而不陈旧。Ⅱ「一な感動」全新的感动。‖③今までの状態を改めて,新しくするさま。全重新，更新。改变以往的状态，使之变新。Ⅱ「認識を一にする」全更新认识。
あらたか(形動)  神仏の霊験や薬のききめが著しいさま。△灵验的，有特效，非常灵。神佛灵验或药效显著的。‖「霊験一な神」全很灵验的神。
アラタたい【一体】〔ラ corpora allata〕昆虫類の脳後方にある内分泌器官。分泌するホルモンは,前胸腺ホルモンとの相互作用により，脱皮や幼虫形質の保存に関与する。△咽侧体。位于昆虫类脑后方的内分泌器官，分泌的激素通过与前胸腺激素的相互作用，参与脱皮和保持幼虫性状。
あらだ・つ【荒立つ】(動五)  ①(人の心や波風などが)荒くなる。荒々しくなる。金猛烈起来,激烈起来。(人的心情)变得暴躁，(风浪等)变得恶劣起来。‖「語気が一・つ」全语气激烈起来。‖②事態が混乱する。物事がもつれる。全恶化，复杂化。事态混乱，事情错综复杂。‖「事が一・つ」全事情复杂化。
あらだ·てる【荒立てる】(動下一)  ①荒々しくする。荒くする。全使变粗暴,使狂暴。‖「声を一・てる」全粗声粗气。‖②事態を混乱させる。もつれさせる。全使恶化，闹大。使事态混乱，使错综复杂。‖「事を一・てる」全把事情闹大。
あらたまの【新玉の・荒玉の】(枕詞)  「年」「月」「日」「春」などにかかる。全冠于“年”“月”“日”“春”等词之前的枕词。
あらたま・る【改まる】(動五) ①新しいものにかわる。全改变，更新。变成新的东西。||「年が一・る」全岁月更新。‖②変わって良くなる。改善される。全改,改好。变好，得到改善。‖「品行が一・る」全品行变好。|③ことさら堅苦しい態度をとる。全故作郑重,客气。故意采取谨慎的态度。‖「一・った挨拶倒」全客气的寒暄。‖④(「革まる」とも書く)病状が悪化する。危篤になる。全病情恶化，病危。‖「病状にわかに一·る」全病情突然恶化。
あらため【改め】 ①改めること。全改,改称,更改。指改变。‖「中村芝馜㞫一歌右衛門」全中村芝酛改称歌右卫门。|②取り調べること。ただすこと。全査,检验。深入调查，弄清。
あらためて【改めて】(副) ①新しくやり直すさま。別の機会に。全再次，另行，改日再。重新做，找另外的机会。‖「一うかがいます」全改日再来拜访。‖②こと新しく。ことさらに。全重新,特意。Ⅱ「一問題にする」全重新当成问题。
あらた・める【改める】(動下一)  ①前からのものをやめて新しいものにする。全改,改变,更改,改称。取消以前的东西后弄成新的东西。‖「規則を一・める」全改变规则。‖②改善する。△改，改正。改善。‖「悪習を一・める」全改恶习。|③きちんとした態度をとる。全庄重，严肃，凛然。采取庄严的态度。‖「威儀を一・める」全使威仪凛然。‖④正しいかどうか,また本物かどうかをよく調べる。全检,验,查。认真查看是否正确或是否是真货。Ⅱ「書類に不備がないか一·める」全确认文件是否齐全。
あらちのせき【愛発関】  愛発山あたりにあった古関。近江と越前の境にあたり，北陸道の要衝。鈴鹿・不破とともに三関と呼ばれたが,789年廃止。全爱发关。曾设置于爱发山附近的古关，位于近江与越前的交界处，北陆道的要冲。与铃鹿关、不破关并称“三关”，789年废除。
あらちゃ【荒茶】  生葉を蒸してもみ乾したままの茶。全粗茶。将新鲜的茶树叶蒸后揉搓、晾干的茶。
あらちやま【愛発山·有乳山】福井県敦賀市の南方一帯の山。古代，愛発関が置かれた。全爱发山，有乳山。


<91>
91	あらづく-アラブつ


福井县敦贺市南边一带的山，古代曾在此设爱发关。
あらづくり【粗造り】 大ざっぱに造ってあって,まだ仕上げをしていないこと。全粗制,粗坯,毛坯。大致制造好，还未经过最后加工。‖「一の壁」全毛坯墙。
あらつち【荒土·粗土】  ①細かくこなれていない土。畑などの,十分に耕されてない土。全荒地,荒土,生地。尚未充分熟化的土地，田地等的尚未被充分耕种的土地。‖②荒壁に用いる土。全毛坯墙泥，草泥，秸泥。用来抹毛坯墙的泥土。
あらっぽ・い【荒っぽい】(形)  ①荒々しい。乱暴だ。全粗暴，粗野。粗俗鲁莽，粗鲁。‖②大まかだ。粗雑だ。全粗糙。粗枝大叶，马虎。‖「仕事が一・い」全工作粗枝大叶。
あらて【新手】 ①まだ戦いに加わっていない元気な軍勢·兵。全生力军。还未参加战斗的士气高昂的军队、士兵。|「一の軍勢」全生力军。‖②新たに仲間に入ってきた人。全新人，新手。新入伙的人。∥③新しい手段·方法。全新手段，新方法。新的手段、方法。||「一の商法」全新的经商方法。
あらと【粗砥·荒砥】  刀物のおおよその形を整えたりするのに用いる砥石。全粗磨刀石。用来把刃具磨成大致形状等的磨刀石。
あらとぎ【粗研ぎ・荒研ぎ】  粗砥ぐで研ぐこと。全粗磨。用粗磨刀石磨。
アラトス【Aratos】  (前315頃——前240(239))ギリシアの詩人。小アジア南部出身。唯一現存する叙事詩「天界現象」は、ローマ人にも愛好されキケロらによってラテン語訳された。全阿拉托斯(约前315——前240(239))。希腊诗人，小亚细亚南部出身，现存唯一的叙事诗《星座故事》(《物象》)亦受到罗马人的喜爱，并被西塞罗等人译成拉丁语。
あらなみ【荒波】  荒い波。激しい勢いで打ち寄せる波。世の中の厳しさをいうこともある。全怒涛,恶浪，颠簸，艰辛。惊涛骇浪，以猛烈的势头滚滚打来的波浪，有时亦指世间的险恶。‖「一にもまれる」全在恶浪中颠簸；历尽艰辛。
あらなわ【荒縄·粗縄】太い薬の縄。全粗草绳。很粗的稻草绳。
あらに【粗煮】魚の粗を煮つけた料理。全炖鱼杂碎，熬鱼架。用鱼骨架等炖的菜。
アラニン【alanine】  蛋白質構成アミノ酸の一。蛋白質に豊富に含まれる。生体内でビルビン酸から合成され,トリブトファンの代謝過程でも生じる。異性体は蛋白質は構成しないが,パントテン酸や補酵素などの成分をなす。全丙氨酸。构成蛋白质的氨基酸之一，蛋白质中含量丰富。在生物体内可由丙酮酸合成，亦可在色氨酸的代谢过程中产生。其异构体虽不构成蛋白质，但构成泛酸和辅酶等成分。
あらぬ(連体) ①違っている。見当違いの。全不正确的，估计错误的。|「一方向に目をやる」全朝错误的方向看。‖②あってはならぬ。常識はずれの。全没道理的，反常的。不应有的，不合常识的。‖「一ことを口走る」全胡说八道。‖③思いがけない。意外な。全出乎意料的，意外的。「「一うわさ」全莫明其妙的传言。
あらぬり【荒塗り・粗塗り】スル 壁を塗るとき,最初にあらく下塗りすること。また,その塗り方。あらうち。全粗抹，粗抹法。抹墙时，最初粗略地抹底泥。亦指该抹法。
あらの【荒野·曠野】  雑草が生い茂って荒れた野。あれの。全荒野，荒原，旷野。因杂草丛生而荒芜的原野。
あらの【曠野·阿羅野】俳諧撰集。山本荷兮ぐ鿩。8巻2冊。員外1冊。1689年序。蕉門のみならず貞門・談林まで含めた幅広い選句をしたもの。俳諧七部集の一。曠野集。全《旷野集》。俳谐选编集，山本荷兮编，8卷2册，编外1 册，1689年芭蕉序。选择俳句的范围较广，不仅收蕉门作品，还包括贞门和谈林的俳谐。俳谐七部选集之一。
あらばしり【新走り】「新酒とくに同じ。全同「新酒给」。
アラバスター【alabaster】  雪花石膏、Y*。全雪花石膏。
あらはたかんそん【荒畑寒村】  (1887——1981)社会主義者·評論家。横浜生まれ。本名，勝三。平民社の運動に参加後，社会主義の普及に尽力。日本共産党創立に参画，のち離党して労農派の中心として活動。第二次大戦後，日本社会党創立に参加。晩年は文筆活動に従事。全荒烟寒村(1887——1981)。社会主义者、评论家,生于横滨，本名胜三。参加平民社运动后，致力于普及社会主义。参加策划创建日本共产党，后脱党成为工农

派的核心人物并进行活动。第二次世界大战后，参加创建日本社会党。晚年从事写作活动。
アラバマ【Alabama】  アメリカ合衆国南東部の州。綿花・落花生・鉄鉱石の生産地。州都モンゴメリー。全亚拉巴马州。美利坚合众国东南部的州，棉花、花生和铁矿石的产地，首府蒙哥马利。
アラバル【Fernando Arrabal】  (1932 - )スペインのフランス語劇作家。「パニック演劇」を提唱し「迷路」「建築家とアッシリアの皇帝」「戴冠式」など不条理かつグロテスクな舞台を創作。全阿拉巴尔(1932 —— )。西班牙的法语剧作家，提倡“惊悚剧”，创作《迷宫》《建筑师与亚述皇帝》《加冕仪式》等荒诞且奇异的舞台剧。
アラビア【Arabia】  アジア南西部にある世界最大の半島。大半がサウジアラビアの頷土。広大な砂漠やステップがひろがる。住民はアラブ人。世界最大の石油埋藏地带。全阿拉伯半岛。位于亚洲西南部的世界最大的半岛，大半为沙特阿拉伯领土，分布着大片的沙漠和干草原，居民为阿拉伯人，世界最大的石油蕴藏地带。
アラビアうま【——馬】  ●アラブ
アラビアかい【一海】  インド洋北西部の海域。アフリカ東岸·アラビア半島·インド半島に囲まれる。全阿拉伯海。印度洋西北部的海域，为非洲东岸、阿拉伯半岛和印度半岛所围。
アラビアご【一語】  セム・ハム諸語のうち,セム語派(南セム語派)に属する言語。アラビア半島から北アフリカ西岸にかけて使用される。イスラム教とともに大いに広がり,ペルシア語・トルコ諸語・ウルドゥー語·インドネシア語などに大きな影響を与えた。全阿拉伯语。属于闪含语系，闪语族(南闪米特语支)的语言。使用于阿拉伯半岛至北非西岸。该语言与伊斯兰教一起广为传播，对波斯语、土耳其诸语、乌尔都语、印度尼西亚语等语言影响很大。
アラビアゴム アラビアゴムノキの幹から採った樹液。水溶性。錠剤の結合剤や接着剤の原料，食品の乳化剤とする。全阿拉伯胶。从阿拉伯胶树的树干中采集的树液，水溶性，可作锭剂结合剂或粘着剂的原料、及食品的乳化剂。
アラビアゴムのき【一の木】  マメ科の常緑小高木。北アフリカ原産。熱帯各地で栽植。最良のアラビアゴムが採れる。全阿拉伯树胶木。豆科常绿小乔木，原产北非，在热带各地栽植，可采最优质的阿拉伯树胶。
アラビアじん【一人】ウアラブ人
アラビアすうじ【一数字】  現在使用している算用数字。0·1·2·3···など。インドで考案され,アラビア人がヨーロッパに伝えたのでこの名がある。全阿拉伯数字。现在通用的算用数字，如0、1、2、3…等。由印度发明，被阿拉伯人传到欧洲，故名。
アラビアのロレンス  〔 Lawrence of Arabia〕イギリス映画。デビッド=リーン監督。原作T. E.ロレンス自伝「知恵の七柱」。1962年封切。第一次大戦下アラブ諸国でゲリラ活動を指導したイギリス人ロレンスを描く。全《阿拉伯的劳伦斯》。英国电影，利恩执导，原著为T. E.劳伦斯的自传《七根智慧之柱》，1962年首映。影片描写第一次世界大战期间，英国人劳伦斯在阿拉伯各国领导游击活动。
アラビアもじ【一文字】 アラビア語·ペルシア語·アフガン語・ウルドゥー語・ヒンディー語などの表記に現在使われている文字。シナイ文字の系統をひくアラム文字から4,5世紀頃でき,子音を表す文字28と,その上下に付けて母音を表す若干の記号とからなる。右から左に横書きする。全阿拉伯文字。阿拉伯语、波斯语、阿富汗语、乌尔都语、印地语等语言的表记中，目前正在使用的文字。在大约四五世纪由继承西奈文字系统的阿拉米文字形成，由表示辅音的28个字母和附于其上下表示元音的若干符号组成。从右向左横写。
アラビアわん【一湾】  ◇ペルシア湾
アラビアンナイト【Arabian Nights】  ◇千夜一夜物語
アラビアンライト【Arabian light】 アラビア湾岸地域で産出する軽質油。1985年までOPEC が原油価格を決定する際の基準原油とされてきた。全阿拉伯轻质原油。阿拉伯海湾沿岸地区出产的轻质原油，1985年以前当石油输出国组织决定原油价格时，一直被当作标准                                                       原油。
あらびき【粗挽き・粗碾き】  肉や穀物・コーヒー豆などをあらくひくこと。また,ひいたもの。全粗碾,粗磨,粗绞。将肉或谷物和咖啡豆等粗粗碾磨制成，亦指其加工物。
あらひとがみ【現人神·荒人神】  人の姿をした神。天

皇をいった。全现人神。具有人的姿态的神，曾指天皇。
アラビパシャ【‘Arābī Pasha】  (1841——1911)エジプトの民族運動指導者・軍人。西欧列強の内政干渉に抵抗し武装蜂起。イギリスに鎮圧されてエジプトはイギリスの支配下におかれるが、のちの独立運動に影響を与えた。全阿拉比帕夏(1841——1911)。埃及民族运动领导人、军人。反抗西欧列强干涉埃及内政，发动武装起义。受到英国的镇压，埃及被置于英国的统治之下，但对后来的独立运动产生影响。
アラブ【Arab】 ①アラブ人。また,アラブ諸国をいう。全阿拉伯。阿拉伯人，亦指阿拉伯各国。②ウマの品種名。アラビア半島産の乗用馬。肩高1.5mほどで,改良馬としては最も小形。スピードではサラブレッドに劣るが,耐久力に富む。アラビアウマ。アラブ種。全阿拉伯马。马的品种名，阿拉伯半岛出产的乘用马。肩高约1.5m，作为改良马体型最小。在速度上虽不及英纯血马，但富耐久力。
アラファト【Yasser Arafat】  (1929——2004)政治家。エルサレム生まれ。パレスチナ解放機構(PLO)の指導者。全阿拉法特(1929——2004)。政治家，生于耶路撒冷，巴勒斯坦解放组织(PLO)的领导人。
あらぶき【粗拭き】  汚れをざっと拭くこと。全粗拭,粗擦。粗略地擦拭污迹。
アラブきょうどうしじょう【一共同市場】  イラク・エジプト・シリア等が参加する共同市場。関税同盟の結成，貿易制限の完全撤廃を目指す。1965年設立。ACM。全阿拉伯共同市场。伊拉克、埃及、叙利亚等国家参加的共同市场。旨在关税同盟的结成和贸易限制的完全废除。1965年设立。ACM。
アラブきょうりょくかいぎ【一協力会議】〔 Arab Coop-eration Council)イラク·エジプト·ヨルダン・イエメン間で共同市場創設を目的として設立。経済・工業・社会等の分野での調整·協力を行う。1989年設立。ACC。全阿拉伯合作委员会。在伊拉克、埃及、约旦、也门之间以创设共同市场为目的而设立，进行在经济、工业、社会等领域的调整与合作。1989年设立。ACC。
アラブしゃかいしゅぎ【一社会主義】  アラブ諸国の社会主義運動のこと。アラブ民族主義，反植民地主義，イスラム教を基盤とする。全阿拉伯社会主义。阿拉伯诸国的社会主义运动，以阿拉伯民族主义、反殖民地主义和伊斯兰教为基础。
アラブしゅちょうこくれんぼう【一首長国連邦】  アラビア半島の北東部，ペルシア湾に面する連邦国家。旧イギリス保護領のアブダビ・ドバイ・シャルジャなど7首長国で結成。1971年独立。全土が砂漠で石油資源が豊富。住民はアラブ人。首都アブダビ。正称,アラブ首長国連邦。旧称,トルーシャルオーマン。全阿拉伯联合酋长国。阿拉伯半岛东北部面波斯湾的联邦国家。由原英国保护领地阿布扎比、迪拜、沙迦等7个酋长国组成，1971 年独立。全境均为沙漠，石油资源丰富。居民为阿拉伯人。首都阿布扎比。正称阿拉伯联合酋长国。旧称麦什哈特阿曼。
アラブしゅのうかいぎ【一首脳会議】  アラブ連盟の活動がメンバー間の対立で制約を受けたため,エジプトのナセル大統領の提唱の下1964年以降開催。アラブ-イスラエル紛争,レバノン内戦等についての決定に関与。全阿拉伯国家首脑会议。因阿拉伯联盟的活动由于成员国之间的对立而受到制约，所以在埃及总统纳赛尔的提议下1964年后每年召开。干预关于阿以纷争和黎巴嫩内战等的决定。
アラブじん【一人】  もとアラビア半島を原住地とし,のちその周辺地域に進出した人々。おおよそセム系で,アラビア語を使用する。アラビア人。全阿拉伯人。以阿拉伯半岛为原住地，后进出其周边地域的人们。基本上为闪米特系，使用阿拉伯语。
アラブせきゆゆしゅつこくきこう【一石油輸出国機構】φオアペック(OAPEC)
アラブつうかききん【一通貨基金】  アラブ諸国による域内基金。IMFに類似した機能の遂行を目的とし，加盟国の国際収支危機に対する救済融資が主たる役割。1977年発足。全阿拉伯币基金(会)。由阿拉伯诸国提供的区域内基金。以类似IMF 机制的执行为目的，对加盟国的国际收支危机提供救济融资为主要任务。
【あらそう】
*争争


<92>
あらふね-あられも	92


1977 年成立。
あらふねやま【荒船山】群馬黒南西部，長野県との境にある火山。海抜1423m。山頂は平坦な溶岩台地。全荒船山。群马县西南部，位于和长野县交界处的火山。海拔1423m，山顶为平坦的熔岩台地。
アラブマグレブれんごう【一連合】〔 Arab Maghreb U-nion〕1989年,アルジェリア・リビア・モーリタニア・モロッコ・チュニジアの5か国が創設した地域経済協力機構。ECをモデルとする単一市場の創設を目ざす。AMU。全阿拉伯马格里布联盟。1989年，阿尔及利亚、利比亚、毛里塔尼亚、摩洛哥和突尼斯5个国家创设的区域经济合作组织。旨在创建以 EC 为模式的单一市场。AMU。
アラフラかい【一海】〔 Arafura〕オーストラリアとニューギニア島の間の海域。大陸棚で,シロチョウガイを採取。全阿拉弗拉海。澳大利亚和新几内亚岛之间的海域，在其大陆架可采集大珠母贝。
アラブれんめい【一連盟】 アラブ諸国の独立と主権を守り,共通の利益を促進するための機構。1945年7か国で発足し，現在21か国。全阿拉伯联盟。旨在维护阿拉伯各国独立与主权、促进共同利益的组织。1945年由7个国家发起，目前已有21个成员国。
アラベスク【フ arabesque】  ①イスラム美術の装飾文様。偶像禁止の教義により，植物の蔓え・葉・花の図案化，星形の展開など，対称性に富む文様が発達した。ルネサンス期以降のヨーロッパにも広まった。全阿拉伯式装饰纹样，蔓藤花纹样。伊斯兰美术的装饰纹样，由于禁止偶像的教义，故富于对称性的纹样图案十分盛行，如将植物的蔓、叶、花图案化，或呈星形展开等。其装饰纹样亦流传到文艺复兴以后的欧洲。‖②①を思わせるような装飾的かつ技巧的な器楽曲。全阿拉伯风格器乐曲。使人联想到①的具有装饰技巧性的器乐曲。∥③バレエで,片足で立ち他の足を90度以上に開いて上げ,手を前後に伸ばすか両手を前に差し出したポーズ。全迎风展翅。芭蕾舞中，单腿站立，另一条腿分腿并上扬90°以上，手向前后伸展或双手向前伸出的姿势。
あらほうし【荒法師】  荒々しい僧。乱暴な僧。また,僧兵。あらひじり。全粗野法师。粗暴的僧人，粗鲁的僧人，亦指僧兵。
あらぼとけ【新仏】  死後初めての盆にまつる死者の霊。新精霊领域。新靈雄。全新亡灵。死后第一次在盂兰盆会上祭祀的死者亡灵。
あらぼり【粗彫り・荒彫り】スル 細部まで手を加えずにざっと彫ること。全粗雕。细微部分未加工的粗略雕刻。
あらぼん【新盆】  0にいぼん(新盆)
あらまき【荒巻き・新巻き・苞苴】  甘塩の鮭。北海道の名産。はらわたを抜き塩を詰めて作る。もと,荒縄などで巻いたのでいう。全缠绳鲑。腌成咸味淡的鲑鱼，北海道名产，去掉内脏，腹内塞盐制成。因过去用粗草绳缠捆，故名。
あらまさひと【荒正人】  (1913——1979)評論家。福島県生まれ。東大卒。「近代文学」創刊に参加。マルクス主義の挫折と私小説の欠陷を指摘し，市民文学の確立を唱えた。「第二の青春」「漱石研究年表」など。全荒正人(1913——1979)。评论家，生于福岛县，东京大学毕业。参加《近代文学》的创刊，指出马克思主义文学的受挫和私小说的缺陷，提倡确立市民文学。著有《第二青春》《漱石研究年表》等。
あらまさめ【粗征目】木目の粗い征目。金粗直行纹理。纹理较粗的径面纹理。
あらまし ①大体のこと。概要。概略。荒筋。全大概,大致，梗概。大体情况。‖「事件の——」全事件的概略。∥②(副)大体。おおよそ。あらかた。全大体上,大部分，大致，差不多。‖「建物は一出来上がった」全房屋大体上盖好了。
アラミドせんい【一織維】〔 aramid fiber〕芳香族ボリアミド繊維。耐熱性・引っ張り強度・弾力性に優れる。防弾衣類·海中ケーブルなどに使われる。全芳族聚酰胺纤维。芳香族聚酰胺纤维，耐热性、拉力强度和弹性好，用于防弹衣类和海中电缆等。
アラムご【一語】〔 Aramaic〕セム・ハム諸語のうちセム語派(北西セム語派)に属する言語。紀元前10~前8世紀頃,西アジアで広く用いられ,ペルシア帝国での公用語。文字は北セム系で,ヘブライ文字のもとともなり、アルファベットの成立やアジア諸言語の表記法に影響を与えた。全阿拉米语。属闪含语系闪语族(西北闪米特语支)的语言，公元前10世纪至前8世纪

左右，在西亚地区被广泛使用，是波斯帝国的官方语言。其字母属北闪米特系，是希伯来文字的起源，对字母表的形成和亚洲诸语言的文字带来影响。
あらむしゃ【荒武者】  勇猛な武者。荒々しい武者。全勇猛武士，猛士，粗武士。勇猛的武士，粗野的武士。
アラムもじ【一文字】  北セム系の表音文字。子音のみの22 文字で成る。紀元前10世紀の碑文が最古の資料。後世,ナバタイ,バルミュラ,シリア,さらに東方にソグド,ウイグル,蒙古,満州など各種文字の成立に影響を与えた。全阿拉米字母。北闪米特系的表音文字，只由22个辅音字母组成，公元前10世纪的碑文是其最古老的资料。对后来的纳巴泰、帕尔米拉、叙利亚.甚至东方的粟特语、维吾尔语、蒙古语、满语等各种文字的形成产生影响。
あらめ【荒布】褐藻類コンブ目の海藻。温暖な海水中に生え,黒褐色で全長1mほど。ヨードの原料や食用·肥料などにする。全羽叶藻。褐藻类海带目的海藻，生于温暖的海水中，黑褐色，全长1m 左右。可食用或供作提取碘的原料、肥料等。
あらめ【荒目·粗目】 編み物·織物·金網·やすりなどの目のあらいこと。全粗孔，粗眼，粗纹。编织物、织物、金属丝网和锉刀等的孔眼或锉纹粗。
アラモ【Alamo】 アメリカ合衆国テキサス州サンアントニオ市にある教会跡。1836年テキサス独立戦争で、アメリカの義勇軍が立てこもり、メキシコ軍と戦って全員戦死した。全阿拉莫。位于美利坚合众国得克萨斯州圣安东尼奥市内的教堂和历史纪念地。1836年在得克萨斯独立战争中，美国义勇军守卫阿拉莫教堂，与墨西哥军队作战，全员阵亡。
アラモード【フà la mode】〔流行に沿って,の意〕最新流行。また，その型。全〔意为“赶时髦”〕最新流行，亦指其款式。‖「パリの一」全巴黎的最新流行款式。
あらもの【荒物】  日常生活に使う雑多な品物。ざる·桶!·はたき·ほうきなど。雑貨。全粗家什,日杂用品,清扫用具。日常生活中使用的各种各样的物品，如氘篱、桶、掸子、扫帚等。‖「一屋」全杂货铺；日杂商店。
あらやしき【阿頼耶識】〔梵ālayavijñana〕〔仏〕知覚や認識·推論·自己意識などの諸意識の根底にある意識。すべての心の働きの源となるもの。唯識思想の八識の第8。阿頼耶識を煩悩びをもつとするか,真如とするかは説によって分かれる。阿梨耶識で、頼耶。頼耶識。藏識。無没識??。全阿赖耶识。存在于知觉或认识、推论、自我意识等各种意识根底的意识，成为一切心理活动之源的意识，唯识思想“八识”中的第八。究竟把阿赖耶识当做“有烦恼”，还是当成“真如”则因观点而异。
あらゆ【新湯】  まだだれも入っていない風呂の湯。しんゆ。さらゆ。全新洗澡水。还没有人泡过的洗澡水。
あらゆる(連体)  すべての。あるかぎりの。ありとあらゆる。全部的，所有的，一切。|「一手段を講じる」全采取一切手段。
あららか【荒らか】(形動) 荒々しいさま。全粗暴。粗野。
あららぎ【蘭】植物イチイの別名。全植物紫杉的别名。
あららぎ【アララギ】  短歌雑誌。1908年(明治41)千葉黒の蕨真次(蕨が真一郎)方から「阿羅々木」として創刊。翌年伊藤左千夫を中心に編集された時から「アララギ」と称し,次いで島木赤彦・斎藤茂吉・土屋文明らが中心となって編集。根岸短歌会の歌誌として出発。万葉調，写生を主張して近代短歌を導き，大正期以降歌壇の主流となる。△《ARARAGI》,《阿罗罗木》。短歌杂志，1908年(明治41)由千叶县的蕨真(蕨真一郎)以《阿罗罗木》为名创刊。翌年伊藤左千夫任总编辑时，改称《ARARAGI》。随后，岛木赤彦、斋藤茂吉、土屋文明等人相继任总编辑，成为根岸短歌会的和歌杂志，主张短歌采用万叶调和写实手法，领导近代短歌，成为大正时期以后和歌界的主流。
あららぎは【アララギ派】 短歌雑誌「アララギ」に挑る一派。伊藤左千夫·島木赤彦·斎藤茂吉·土屋文明·五味保義らが中心。同人に古泉千樫ぐ・中村憲吉・今井邦子·高田浪吉·結城哀草果·佐藤佐太郎·柴生田稔·近藤芳美らが参加。全阿罗罗木派。以短歌杂志《阿罗罗木》为阵地的一个派别，该派以伊藤左千夫、岛木赤彦、斋藤茂吉、土屋文明、五味保义等人为核心，成员有古泉千悭、中村宪吉、今井邦子、高田浪吉、结城哀草果、佐藤佐太郎、柴生田稔、近藤芳美等。
あらら・げる【荒らげる】(動下一)  荒々しくする。荒くする。全使粗暴,凶起来。‖「声を一・げる」全厉

声。
あららせんにん【阿羅邏仙人】〔梵Агádakālāma〕出家した釈迦が最初に教えを求めた仙人。全阿罗逻仙人。出家后的释迦牟尼最初求教的仙人。
アララト【Ararat】  トルコ東部,イランとアルメニアの国境近くにある火山。海抜5165m。創世記ではノアの箱舟がこの山に漂着したとある。全亚拉腊山。土耳其东部，位于靠近伊朗和亚美尼亚边境的火山。海拔5165m。据《创世记》中记载，诺亚方舟曾漂流到此山。
あらり【粗利】  。粗利益??
あらりえき【粗利益·荒利益】売上から直接費用を差し引いた利益。間接費用が差し引かれていない点で純利益と異なる。全毛利，利差。从营业额中扣除直接费用后的利润，在未扣除间接费用这一点上与纯利有区别。
あらりょうじ【荒療治】スル ①手荒な手術などの治療。全野蛮治疗。粗蛮手术等的治疗。‖②転じて，思い切ったやり方で改革すること。全动大手术，大刀阔斧。转指以坚决的做法进行改革。
アラルかい【一海】〔 Aral〕中央アジアの砂漠の中にある塩湖。カザフスタンとウズベキスタンとの国境にひろがり、シル-ダリアとアム-ダリアが流入する。面積6万6000km²。全咸海。位于中亚沙漠中的咸水湖，地处哈萨克斯坦与乌兹别克斯坦边境，锡尔河与阿姆河注入该湖。面积6.6万km²。
アラルコン【Pedro Antonio de Alarcón y Ariza】  (1833—1891)スペインの小説家。軽快で地方色豊かな作風。代表作「三角帽子」全阿拉尔孔(1833——1891)。西班牙小说家，作品风格轻快，具有浓郁的地方色彩。代表作《三角帽》。
アラルダイト【Araldite】  エポキシ樹脂を応用した接着剤。家庭用·建設用接合剤，電気絶縁体や工具製造に用いられるほか，自動車・宇宙航空産業など様々な産業分野で使用されている。商標名。全合成树脂粘结剂。应用了环氧树脂的粘结剂，除用于家庭与建设用粘结剂、电器绝缘体或工具制造外，目前还用于汽车、宇航产业等各种产业领域。商标名。
あられ【霰】 ①水蒸気が氷の粒になって降るもの。雪と雹空と中間。雪霰?：・・氷霰深の総称。全霰。水蒸气形成冰粒而降落的结晶，介于雪与冰雹之间，雪霰和冰霰的总称。‖②餅を賽:の目などに細かく切り,炒…ったり揚げたりして味を付けた食品。あられもち。全炒年糕丁，炸年糕丁。把年糕细细地切成小方块等，或炒或炸，然后再调味的食品。‖③織物·染め物などで，小さい正方形を規則的に表した模様。また,①のような大小の白い斑の模様。全小方块花纹，雪珠纹。在织物、染色成品等中，有规则地表现小正方形的花纹。亦指像霰似的大小白斑点的花纹。
あられがま【霰釜】 外面に粒状の突起を铸出した茶の湯の釜。全霰釜。外面铸有粒状突起的茶道烧茶水用的釜。
あられがゆ【霰粥】  鯛:など魚肉を細かくしたものを入れたかゆ。全鱼肉粥，霰粥。加了弄碎的鲷鱼等鱼肉的粥。
あられかん【霰夔】  ヤマノイモを細かい賽:の目に切って入れた羊羹説。全山药丁羊羹，霰羹。加入切成小四方块的山药做成的羊羹。
あられぎり【霰切り】  料理で材料を細かい賽にの目に切ること。全骰子块儿，切丁儿。烹饪中指把材料切成细小的四方块。
あられざけ【霰酒】  焼酊に浸して乾燥させたあられ餅を味啉℃加え，密封して熟成させた酒。奈良県の特産。全霰酒，年糕丁甜酒。年糕丁在烧酒中浸泡后晾干，加进料酒，密封使其成熟的酒。奈良县特产。
あられしょうが【霰生薑】  ショウガを細かい賽の目に刻んで酢につけたもの。浸し物·なますなどの上にかける。全醋泡姜丁。切成小四方块泡在醋里的生姜，撒在凉拌菜、醋拌生鱼丝等上。
あられそば【霰蕃麦】  貝柱を入れ、もみ海苔?をふりかけた，かけそば。全干贝荞面条儿。加干贝并撒上紫菜末儿的清汤荞面条儿。
あられどうふ【霰豆腐】  細かい賽:の目に切ったとうふ。全豆腐丁儿。切成小四方块的豆腐。
あらればい【霰灰】  茶道で,炉の炭点前鼓での蒔厌愁に使う霰のように粒状に作った灰。全霰灰，粒状灰。像霰一样的颗粒状的灰。
あられもな・い(形) 似つかわしくない。特に,女性の身だしなみや振る舞いとしてふさわしくない。全不成体统的，不体面的。不合适，尤指与女性的仪表或举


<93>
93	あらわ-アリオス


止不相称。‖「一・い寝姿」全有失体统的睡姿。
あらわ【露·頸】(形動) ①むき出しなさま。多く,人間の肉体についていう。全袒露，裸露。露出，多指人的肉体而言。‖「肌を一にする」全裸露肌肤。‖②気持ちや意見を隠さないさま。露骨。全显,露,公然。形容不隐瞒心情或意见。‖「一にいやな顔をする」全露出明显不耐烦的神色。∥③明らかになるさま。公になるさま。全显露，公然，大白。形容变得明显，变成公开的。Ⅱ「真相が一になる」全真相大白。
あらわざ【荒技】  柔道·相撲·武術などで,激しい動作を伴った,荒々しい技。また,思い切った大技。全猛招，狠招。在柔道、相扑、武术等中，伴随有剧烈动作的刚猛招数，亦指果断的大动作招数。
あらわざ【荒業】荒々しい仕事。力仕事。荒仕事。全粗活儿，力气活儿。劳动强度大的工作。
あらわ・す【表す】(動五)  ①表に出す。全表現,表露,聊表。显露在表面上。‖「怒りを顔に一・す」全把愤怒表现在脸上；面呈怒容。‖②具体的に示す。全表达，象征。具体地表示。‖「言葉に一・す」全表达为言语。|③さし示す。全标明，表明。指示或指明。‖「地図で学校を一・す記号」全地图上标明学校的符号。
あらわ・す【現す】(動五)  外に見えるようにする。全露，现，显露，露出。使外边可以看见。‖「人前に姿を一・す」全在人前露面。‖「本性を一・す」全露出本性。
あらわ・す【顎す】(動五)  広く世に知らせる。顎彰する。全宣扬，表彰。广令世人所知。‖「功績を世に一·す」全把功绩宣扬于世。
あらわ・す【著す】(動五)  書物を書いて世に出す。書いて出版する。全著，写作。写书公著于世，写后出版。‖「郷土史の本を一・す」全著乡土史的书。
あらわれ【表れ・現れ】  あらわれること。あらわれたもの。全表现，现象，示现，显现，结果。表示出来，表示出来的东西。‖「怒りの——」全愤怒的表现。
あらわ・れる【表れる】(動下一) ①表に出る。全表現,表露。出现在表面。‖「怒りが顔に一・れる」全愤怒表露在脸上；怒形于色。‖②具体的に示される。全显示，表现。被具体地表示。‖「成績が数字に一・れる」全成绩表现为数字。
あらわ・れる【現れる】(動下一) ①(みえなかったものが)出てくる。全出现，呈现，露出。(原来看不见的东西)出来了。‖「雲間から月が一・れる」全月亮从云缝里露出。‖②出現する。全现，示现，显现。出现。‖「救世主が一・れる」全救世主现身。‖③そこにやってくる。全来,到。到达某处。‖「5分おくれて一・れる」全迟到5分钟。
あらわ・れる【顕れる】(動下一)  露見する。発覚する。全暴露，败露，显。显露出来，发觉。‖「悪事が一・れる」全坏事败露。
アラン【Alain】  (1868——1951)〔本名 Emile-Auguste Char-tier〕フランスの思想家。哲学·道德·芸術·政治など諸分野の問題を論じ，理性や良識の真実を説く。思想の固定化を排するモラリストとして多彩な著作活動を行なった。主著「精神と情熱に関する八十一章」「芸術論集」「幸福論」など。全阿兰(1868——1951)。法国思想家，论述了哲学、道德、艺术、政治等各个领域的问题，提倡理性与良知的真实。作为排斥思想僵化的伦理主义者，进行了丰富多彩的著作活动。主要著作有《关于精神与激情的八十一章》《艺术论集》《幸福论》等。
アラン【Alan】  古代,中央アジア西部に住んでいたイラン系遊牧民族。中国漢代の史書にみえる奄蔡轮。阿蘭。全阿兰，阖苏。古代居住在中亚西部的伊朗系游牧民族。即中国汉代史书记载的“奄蔡”。
アラン【Kaprow Allan】  (1927 - - - )アメリカの芸術家。観客を偶発的で一回性の出来事に参加させる芸術としての「ハプニング」を1960年代に確立し,前衛芸術に大きな影響を与えた。全卡普劳·阿伦(1927 —— )。美国艺术家，在20世纪60年代建立让观众参加偶发的一次性事件的“哈普宁艺术”，对先锋派艺术产生很大影响。
あらんかぎり【有らん限り】(連語)  あるかぎり。あるだけ全部。ありったけ。全所有,全部,一切。‖「一の力をふり絞る」全竭尽全力。
アランセーター【Aran sweater】 アイルランド西方アラン諸島原産のフィッシャーマン-セーター。風雨に耐えるように油分を含ませた生成りのセーターで,家紋に相当する柄が全体に編み込まれる。全阿伦衫。原产爱尔兰西部阿伦群岛的渔夫衫，含有油分，防风雨的原色毛衣，整件毛衣织有相当于家徽的图案。

アランダム【alundum】  ボーキサイトを電気炉で溶解してつくったもの。アルミナが主成分。硬く,溶融点が高いため研磨材や耐火材などに用いる。全刚玉。用电炉把铝矾土熔解后制得的物质，氧化铝为主要成分。因为质地坚硬、熔点较高，故用于研磨材料或耐火材料等。
アランフルニエ【Alain-Fournier】  (1886——1914)〔本名Henri Alban Fournier〕フランスの小説家。青春の冒険的心理を抒情的に描いた「モーヌの大将」で文壇に登場したが，第一次大戦で戦死。全阿兰・傅尼耶(1886——1914)。法国小说家，以用抒情手法描写年青人冒险心理的《大摩尔纳》在文坛崭露头角，在第一次世界大战中阵亡。
あり【蟻】  ①膜翅目アリ科の昆虫の総称。体は頭・胸・腹の3部に分けられ,胸部と腹部の間が細くくびれている。大部分は2~10mm。体色は黒か赤褐色。女王アリを中心に雄アリ・働きアリが地中や朽ち木に樂を作り，多数で社会生活を営む。糖分を含む食物を好む。種類が多い。全蚁，蚂蚁。膜翅目蚁科昆虫的总称，体分为头、胸、腹三部分，胸部与腹部之间很细。大部分蚂蚁长2~10mm。体色黑或红褐色。以蚊后为中心，雄蚁、工蚁在地下或朽木中筑巢，多数营社会生活。喜含糖分食物。种类繁多。‖②建築で，鳩尾状(逆三角形)に広がった形の名称。木材の端に作って継手·仕口びなどに用いる。全燕尾榫，鸠尾榫，楔形接合。建筑上呈鸠尾状(倒三角形)展开的形状名称，做在木材端部用于接榫和接头等。
ーの穴から堤?も崩れる〔韓非子〕ささいなことでも油断すると、大きな災いを招くことがあるというたとえ。千丈びの堤も蟻の穴より崩れる。全千里之堤，溃于蚁穴。喻即使微不足道的小事，如果疏忽大意，有时也会招致极大的灾难。
ーの甘きにつくが如こ利益のあるところに人が集まることのたとえ。全如蚁附膻。比喻人集中到有利可图的地方。
一の遺=い出る隙;もない わずかのすき間もないほど警戒が厳重である。全戒备森严；密不透风。警戒非常严密，连极小的缝隙也没有。
アリア【イaria】 ①オペラなどの劇音楽や宗教声楽曲で歌われる器楽伴奏つきの旋律的な独唱歌。多く技巧的。情況説明的なレチタティーボに対する。両者の中間的性格のものはアリオーソと呼ばれる。詠唱。全咏叹调。在歌剧等戏剧音乐或宗教声乐曲中带器乐伴奏的独唱歌曲，讲究旋律。多注重技巧，与情况叙述式的宣叙调形成对照。介于两者之间的称为小咏叹调。‖②演奏会用に作曲された抒情的な小歌曲や器楽曲。全抒情曲。为演奏会创作的抒情性短歌曲或器乐曲。
ありあけ【有明】〔②が原義〕①夜明け方。全黎明。拂晓。‖②陰曆十六夜以後,月がまだ空に残っていながら夜が明けようとする頃。また,その頃の月。全有明。阴历十六夜以后，月亮还挂在空中天就要亮的时候，亦指当时的月亮。
ありあけかい【有明海】九州北西部，島原湾の湾奥にある浅い海。干満の差は日本最大。干潟のムツゴロウ・ワラスボは有名。不知火法の名所。筑紫の海。筑紫潟。全有明海。位于九州西北部岛原湾深处的浅海，高低潮差为日本最大。退潮后海滩上的大弹涂鱼、红鳗鰕虎鱼很有名。以海上神秘火光闻名。
ありあけしらうお【有明白魚】  シラウオ①の一種。全長約13cmになり,他のシラウオ類に比べ大形。朝鮮半島から華北・華南沿岸に分布。日本では有明海に生息するが生態については不明な点が多い。個体数は少ない。トンサンイオ。全有明银鱼。小齿日本银鱼的一种，全长约为13cm，与其他银鱼类相比属大型。分布于朝鲜半岛至华北、华南沿岸海域。在日本则生息于有明海，但就其生态不明点尚多。个体数量少。
ありあけのつき【有明の月】  夜が明けて,なお空に残っている月。有明月。全黎明残月。天亮时仍残留在空中的月亮。
ありあけひめしらうお【有明姫白魚】  シラウオ①の一種。体長約5cmで,頭部はあまり扁平しない。有明海に流入する筑後川・緑川河口付近の小水路の止水域に限られて生息。個体数も減少している。全里式新银                                                 鱼。小齿日本银鱼的一种，体长约5cm，头部不太扁平。仅生息于流入有明海的筑后川和绿川河口附近小水路的止水域。个体数量正在减少。
ありあけわん【有明湾】志布志比湾の別名。全有明湾。志布志湾的别名。
アリアドネ【Ariadnē】  ギリシア神話で,クレタ王ミノ

スの娘。ミノタウロス退治に来たテセウスに恋し,糸玉を与えて迷宮を通り抜けさせた。ここから難問解決の手引き・方法を「アリアドネの糸」という。全阿里阿德涅。希腊神话中克里特王弥诺斯的女儿，她爱上了前来征服弥诺陶洛斯的忒修斯，并给了他一个线团，使他穿过了迷宫。故此把解决难题的导引和方法称为“阿里阿德涅之线”。
ありあな【蟻穴】建築で，蟻枘靜を受ける穴。全燕尾卯眼，鸠尾卯眼。建筑上承接燕尾榫的卯眼。
ありあま·る【有り余る】(動五)  必要以上にたくさんある。余るほどある。全有余，过多。多得超过需要，有富余。Ⅱ「一·る才能」全过人的才能。
ありあります【有り有り・在り在り】(副)  ①ある状態がはっきりと外に現れているさま。全明显,一清二楚。某状态清楚地显露出来。‖「弱点がーとわかる」全弱点了解得一清二楚。‖②あたかも目の前にあるように感じられるさま。まざまざ。全历历,清晰。感到好像就在眼前。‖「当時の光景が一と浮かぶ」全当时的情景历历浮现在眼前。
ありあわせ【有り合わせ】  たまたまその場にあること。全现成，现有。碰巧当场就有。|「一の材料」全现成的材料。
アリー[‘Alī】  (600頃——661)正統カリフ時代の第4代カリフ(在位656——661)。マホメットの従兄弟ご。政敵ムアーウィヤと争い,その渦中に暗殺された。→シ一ア派全阿里(约600——661)。正统哈里发时代的第4代哈里发(在位656——661)，穆罕默德的堂弟，与政敌穆阿维叶激烈争斗，被暗杀。
アリーナ【arena】  古代ローマの円形劇場内の闘技場。一般には競技場·演技場·道場のこと。アレナ。全罗马大角斗场。古罗马圆形剧场内的斗兽场，一般指竞技场、表演场、比武场。
アリウス【Arius】  (250頃——336頃)古代キリスト教会で異端とされたアリウス主義の祖。アタナシウスの三位一体説を批判，イエスを父なる神の被造物とし両者の異質性を主張。325年ニカイア公会議で弾劾され追放された。全阿里乌(约250——约336)。被古代基督教会斥为异端的阿里乌主义的鼻祖，他批评亚大纳西的三位一体论，认为耶稣是由圣父上帝造的，主张两者的不同质性。在325年的尼西亚公会议上受到弹劾并被驱逐。
あり·うる【有り得る】(動下二)  あることが考えられる。あって当然だ。全可能有，应该有。认为会有，有是理所当然的。‖「一・うるケース」全可能有的情况。‖「そんなことは一・えない」〔下二段動詞「ありう」の連体形が終止形としても用いられるようになり,現代語でも「ありえる」という形にならないで,変則的な下二段活用の形を保っている〕全不可能有那种事。〔下二段动词「ありう」的连体形，也作为终止形使用，在现代日语中亦不变为「ありえる」这种形式，而保持着不规则的下二段活用形〕
アリエス【Philippe Arieés】  (1914——1984)フランスの歴史家。「子供」概念の成立史や死生観の変遷史など，文明批判的な立場から心性の歴史を扱い，歴史学の新たな方向を示した。著「子供の誕生」など。全阿里埃斯(1914——1984)。法国历史家，从文明批判的立场研究心态的历史，如“儿童”概念的成立史或生死观的变迁史等，显示出历史学研究的新方向。著有《儿童的诞生》等。
ありおう【有王】僧俊寬の忠僕。平家物語では，鬼界ヶ島に俊寛を訪ね，その死後に遺骨を高野山に納めて出家し主人の菩提!!”を弔ったと伝える。全有王。僧俊宽的忠实仆人。据《平家物语》传说曾到鬼界岛寻访俊宽，并在俊宽死后将其遗骨存放于高野山，自己则出家为主人的亡灵祈祷冥福。
ありおうざん【有王山】京都府綴喜，郡井手町の東方にある丘陵。後醍醐天皇が笠置山から逃げ落ちた地。全有王山。京都府缀喜郡井手町东面的丘陵，后醍醐天皇从笠置山逃出后投奔之地。
アリオスト【Ludovico Ariosto】  (1474——1533)イタリアの詩人。長編叙事詩「狂えるオルランド」は文芸復興期の代表作。全阿里奥斯托(1474——1533)。意大利诗人，其长篇叙事诗《疯狂的罗兰》是文艺复兴时期的代
【あられ】
霰	8039 ◯7047
【あり】
蟻	2134	⊙3542


<94>
ありか-ありた	94


表作。
ありか【在り処·在り所】  物のある場所。全所在,下落。东西存在的地方。‖「宝物の一」全宝物的下落。
ありかた【在り方】·物事のあるべき姿。全应有的存在状态，理想状态。事物应有的状态。‖「政治の——」全政治的理想状况。
ありがた・い【有り難い】(形) ①(人の好意や協力などに対して)うれしいと思う。感謝にたえない。全值得高兴，值得感谢，感激。(对别人的好意和合作等)觉得高兴，不胜感谢。‖「一・く頂戴怒”いたします」全不胜感激。‖②尊くて自然に拝みたくなるようである。全尊贵，可贵，难得一见的，难得的。因珍贵而令人生出膜拜之心。‖「一・いお経」全可贵的经书。
ありがたなみだ【有り難涙】  ありがたくて流す涙。感謝の涙。全感激之泪。因感激而流下的眼泪，感谢的泪水。
ありがためいわく【有り難迷惑】  人の親切や好意などが,かえって迷惑に感じること。全热情也麻烦,帮倒忙。对别人的亲切或好意等反而感到麻烦。
ありがち【有り勝ち】(形動)  よくあるさま。全常有,常见。经常有的。‖「若者に一なあやまち」全年轻人常犯的错误。
ありがとう【有り難う】 感謝の気持ちを表す言葉。全谢谢，感谢。表示感激之情的词语。‖「どうも——」全非常感谢！
ありがながお【有賀長雄】  (1860——1921)法学者·社会学者。大阪生まれ。東大卒。日本最初の体系的社会学「社会学」，「国家学」「近時外交史」などを著す。全有贺长雄(1860—1921)。法律学家、社会学家，生于大阪，东京大学毕业。著有日本最早的成体系的社会学著作《社会学》，还著有《国家学》《近时外交史》等。
ありがね【有り金】  今,もっている金。手もとにある金。全现钱，手头钱。现时所带的钱，手头上有的钱。Ⅱ「一をはたいて買う」全花光手头的钱来买。
ありきたり【在り来り】  従来と同じで,新味のないこと。全老一套，老生常谈。与以往相同，没有新意。Ⅱ「一の解积」全老生常谈的解释。
ありぎれ【有り切れ・有り布】  はんばの布。はぎれ。全零头布，布头，下脚布料。零碎的布。
ありくい【蟻食·食蟻獣】  アリクイ科の哺乳類の総称。口は小さくて歯がなく、頭部は筒状で細長い口吻放が突出する。蟻塚をこわし,ひも状の長い舌でアリなどをなめて食う。中南米の森林にすむ。全食蚁兽。食蚁兽科哺乳类动物的总称，口小无齿，头部为筒状，细长的吻突出。弄破蚁穴，以带状的长舌舔食蚂蚁等。栖息于中南美的森林。
ありげ【有り気】  ありそうな様子。全似乎有,仿佛有。好像有的样子。‖「いわく—」全似有内情。‖「意味一に笑う」全意味深长地一笑。
アリゲーター【alligator】  ワニ目アリゲーター科の爬虫類の総称。長い口はクロコダイル科にくらべ,幅広く扁平で先端が丸い。ミシシッピーワニ・ヨウスコウワニなど10種がある。全钝吻鳄。鳄形目钝吻鳄科爬行类动物的总称，其长吻与鳄科相比，宽而扁平且先端发圆。有密西西比鳄和扬子鳄等10种。
ありさかなりあきら【有坂成章】  (1852——1915)軍人·技術者。周防の人。兵器の改良に努め，31年式速射野砲(有坂砲)を考案，日露戦争で威力を発揮した。全有坂成章(1852——1915)。日本军人、技术人员，周防人氏。致力于武器的改进，设计出三十一年式速射野战火炮(有坂炮)，在日俄战争中发挥了威力。
ありさかひでよ【有坂秀世】  (1908——1952)言語学者。国語学者。広島県生まれ。東大卒。一般音韻論·国語音韻史に関する論が多い。著「音韻論」「国語音韻史の研究」「上代音韻攷」など。全有坂秀世(1908——1952)。语言学家、日语学家，生于广岛县，东京大学毕业。关于一般音系学和日语音韵史的论著很多。著有《音系学》《国语音韵史研究》《上代音韵考》等。
ありさま【有り様】  物事の状態。ようす。全样子,光景，情况，状况，存在状态。事物的状态。‖「世の一」全社会状况。
アリザリン【alizarin】 セイヨウアカネの根に含まれる色素。古くから橙赤も色染料として利用。現在ではアントラセンをスルホン化し,アルカリ融解することによって合成されている。全茜素,1,2-二羟基蒽醌。欧茜草根中所含的色素，自古就作为橙红色染料使用，现在已可通过将蒽磺化并碱熔进行合成。
ありさわひろみ【有沢広巳】  (1896——1988)経済学者·統計学者。高知県生まれ。東大卒。マルクス経済学

者。戦後，傾斜生産方式を立案するなど経済政策を指導。著「カルテル・トラスト・コンツエルン」「経済学全集」など。全有泽广巳(1896——1988)。经济学家、统计学家，生于高知县，东京大学毕业。马克思经济学家，第二次世界大战后，制定了倾斜生产方式方案等，指导了日本的经济政策。著有《卡特尔、托拉斯、康采恩》《经济学全集》等。
ありさん【阿里山】中国，台湾省中部，玉山(新高山)西方の山群。付近は森林地帯で良材のヒノキを産出する。最高峰は海抜2274m。アーリー、シャン。全阿里山。中国台湾省中部玉山(新高山)以西的群山，附近为森林地带，出产材质优良的扁柏。最高峰海拔2274m。
ありじごく【蟻地獄】 ①ウスバカゲロウの幼虫。体長約1cm。乾いた土や砂にすり鉢状の穴を掘り,その底に隠れて落ち込むアリを捕食する。すりばちむし。あとびさり。あとじさり。金蚁狮。蚁蛉的幼虫,体长约1cm，在干土或沙地中挖研钵状的坑穴，并藏身于坑底捕食落入坑中的蚂蚁。‖②①の作る穴。また，抜け出すことの困難な状況のたとえ。全蚁地狱，死地，绝境。蚁狮挖的坑，亦比喻难以逃脱的境地。
ありしひ【在りし日】 ①生きていた時。生前。全在世之日，在世时。活着的时侯。‖「一の面影」全生前的面容。‖②過ぎ去った日。昔。全昔日，往日，往昔。过去的日子。
ありしまいくま【有島生馬】  (1882——1974)洋画家·小説家。横浜生まれ。東京外国語学校卒。本名，壬生馬ず。武郎の弟，里見諄の兄。欧州留学後「白樺」に参加，セザンヌほか後期印象派を紹介。小説「蝙蝠の如く」「嘘の果」など。全有岛生马(1882——1974)。西洋画画家、小说家，生于横滨，东京外国语学校毕业，本名壬生马。武郎的弟弟，里见弶的哥哥。留学欧洲回国后参加创刊《白桦》，介绍塞尚以及后期印象派美术。著有小说《如同蝙蝠一样》《谎言的结局》等。
ありしまたけお【有島武郎】  (1878——1923)小説家·評論家。東京生まれ。有島生馬・里見弶の兄。札幌農学校在学中，内村鑑三に師事。「白樺」同人。人道主義文学の代表的作家として活躍。理想主義の実践として所有地を解放，共産農園を建設。のち婦人記者と心中。評論「惜みなく愛は奪ふ」「宣言一つ」,小説「カインの末裔」「生れ出づる悩み」「或る女」など。全有岛武郎(1878——1923)。小说家、评论家,生于东京。有岛生马和里见弴之兄。在札幌农学校学习期间，师从内村鉴三。《白桦》杂志同人。人道主义文学的代表性作家。为实践理想，把自己的土地分给雇农，并建设共产农园。后与女记者殉情。著有评论《不惜夺爱》《一篇宣言》，小说《该隐的后裔》《诞生的苦恼》《一个女人》等。
ありしょくぶつ【蟻植物】  アリと共生関係にある植物の総称。熱帯地方に多い。アリアカシア・アリノスダマなど。全蚁植物。与蚂蚁处于共生关系的植物的总称，多见于热带地区。如喜蚁金合欢、喜蚁茜草等。
ありすい【蟻吸】 キツツキ科の小鳥。全長17cm内外。背面は褐色で黒い横斑がある。地上におりて舌でアリを捕らえて食う。東北地方以北で繁殖し，冬は本州以南に渡る。金蚁裂，地啄木，歪脖。啄木鸟科的小鸟，全长约17cm。背面褐色，有黑色横斑。常落于地面用舌捕食蚂蚁。在东北地区以北繁殖，冬天则迁往本州以南地区。
ありすがわ【有栖川】①京都市右京区嵯峨野の斎宮……の東を流れて桂川に注ぐ小流。全有栖川。流经京都市右京区嵯峨野斋宫之东，注入桂川的小河。‖②京都市北区紫野の舟岡山の東麓に発し，賀茂斎院の本院付近を流れる川。全有栖川。发源于京都市北区紫野舟冈山东麓，流经贺茂斋院本院附近的河流。
ありすがわのみや【有栖川宮】  旧宮家。四親王家の一。後陽成天皇の皇子好仁親王が1625年高松宮と称したが，72年，第3世幸仁親王(後西天皇の第2皇子)の時，有栖川宮と改称。1913年(大正2)第10代威仁親王の死去で廃絶，祭祀じゃを高松宮宣仁親王が継承した。全有栖川宫。旧宫家，四亲王家之一，后阳成天皇的皇子好仁亲王1625年称高松宫，1672年第3 世幸仁亲王(后西天皇的第2皇子)时改称有栖川宫。1913年(大正2)因第10代威仁亲王去世而绝嗣，并由高松宫宣仁亲王继承祭祀。
ありすがわのみやたるひとしんのう【有栖川宮熾仁親王】  (1835——1895)有栖川宫第9世。1868年,王政復古とともに総裁職となり，戊辰戦争では東征大総督として官軍を率いて東下。全有栖川宫炽仁亲王

(1835——1895)。有栖川宫第9 世,1868年王政复古后任总裁，在戊辰战争中任东征大总督，率官军东征。
ありすがわりゅう【有栖川流】  書道の一流派。祖は有栖川宮幟仁紫親王(1812——1886)。全有栖川流派。书法的一个流派，创始人为有栖川宫帜仁亲王(1812——1886)。
アリスタルコス【Aristarchos】  ①(前 310 頃——前230頃)古代ギリシアの天文学者。地動説をはじめて提唱。全阿里斯塔克(约前310—约前230)。古希腊天文学家，首倡地动说。‖②(前217頃——前145頃)古代ギリシアの文献学者。ホメロス・ヘシオドス・アルカイオス・ピンダロスなどのテキストを校訂・注积した。企亚里斯塔克(约前217——约前145)。古希腊文献学家，校订并注释了荷马、赫西奥德、阿尔凯奥斯、平达等人的文献。
アリスティッポス【Aristippos】  (前435頃——前355頃)古代ギリシアの哲学者。小ソクラテス学派の一人で快楽主義を唱導，キュレネ学派の祖となる。全亚里斯提卜(约前435——约前355)。古希腊哲学家，小苏格拉底学派当中的一人，提倡享乐主义，并成为昔勒尼学派的创始人。
アリストクラシー【aristocracy】 ①貴族政治。全贵族政治。‖②貴族階級。全贵族阶级。
アリストクラティック【aristocratic】  (形動)貴族的なさま。全贵族式的，有贵族派头的。Ⅱ「一な趣味」全贵族式的趣味。
アリストテレス【Aristoteles】  (前384——前322)古代ギリシアの哲学者。プラトンの弟子。アレクサンドロス大王の師。プラトンがイデアを超越的実体としたのに対し,形相(エイドス)は質料において内在·実現されるとし,あらゆる存在を説明する古代で最大の学的体系を立てた。中世スコラ哲学をはじめ,後世の学問に大きな影響を与えた。主な著作に,後世「オルガノン」と総称される論理学関係の諸論文，自然学関係の「動物誌」「自然学」，哲学と神学に関する「形而上学」,実践学に関する「ニコマコス倫理学」「政治学」,カタルシスを説く「詩学」など。全亚里士多德(前384——前322)。古希腊哲学家，柏拉图的学生，亚历山大大帝的老师。相对于柏拉图认为理念是先验性的实体，他认为形式在质料中内在并得以实现，创立了阐明一切存在的古代最大学术体系。对以中世纪经院哲学为首的后世的学问影响巨大。主要著作有被后世总称为《工具论》的逻辑学方面的诸论文，自然学方面的《动物志》《自然学》，有关哲学和神学的《形而上学》，有关实践学的《尼各马可伦理学》《政治学》，提倡情感净化的《诗学》等。
アリストテレスのちょうちん【一の堤灯】  ウニ類の口器。5個の顎骨とその先端の歯によって海藻などをかみくだく。ブンブクチャガマ類にはない。全咀嚼器。海胆类动物的口器，通过5枚颌骨和其先端的牙齿来嚼烂海藻等，凹裂星海胆类无此口器。
アリストファネス【Aristophanes】 ①(前445頃——前385頃)古代ギリシアの喜劇作家。44 編中11 編が現存。ソクラテスを風刺した「雲」のほか,「蜂」「女の平和」「蛙」「アカルナイ人」など。全阿里斯托芬(约前445——约前385)。古希腊喜剧作家，其44部剧作中现存11部。作品有讽刺苏格拉底的《云》以及《马蜂》《女人的和平》《蛙》《阿卡奈人》等。‖②(前257 頃——前180頃)アレクサンドリアの文献学者。ホメロス・エウリピデスなど校訂・編集を行なった。全阿里斯托芬(约前257——约前180)。亚历山大文献学家，校订及编集过荷马、欧里庇得斯等人的作品。
ありすん【有り寸】木材の実際の寸法。実寸。全实际大小。木材的实际尺寸。
アリゾナ【Arizona】 アメリカ合衆国南西部の州。南はメキシコと国境を接する。州都フェニックス。1912年48番目の州になった。全亚利桑那州。美利坚合众国西南部的州，南与墨西哥接壤，首府菲尼克斯，1912年成为美国第48州。
アリソナいんせきこう【一隕石孔】  アメリカ合衆国アリゾナ州の砂漠にある大隕石落下による凹地。直径約1.2km,深さ180m。多量の鉄隕石片などが周辺から採取された。バリンジャー隕石孔。全亚利桑那陨石坑。位于美利坚合众国亚利桑那州的沙漠的因大陨石落下形成的凹地，直径约1.2km，深180m。从其周边采集到大量铁陨石片。
ありた【有田】佐賀県西部，西松浦郡の町。有田焼の産地。全有田。佐贺县西部西松浦郡的町。有田烧陶瓷的产地。


<95>
95	ありた-ありよう


ありた【有田】和歌山県西部，紀伊水道に臨む市。有田川河口にあり，有田ミカンの集散地。蚊取り線香の生産が盛ん。全有田。和歌山县西部濒临纪伊水道的市。位于有田川河口，有田柑橘的集散地。盛产蚊香。
アリダード【alidade】  平板測量用器具。水平器と定規を備え，平板上に載せて地上の目標の方向・距離・高低差を測定するもの。全测斜照准仪。平板测量用的器具，备有水平仪和定规，装于平板上测定地上目标的方向、距离和高低差的仪器。
ありだか【有り高】 現在有るだけの量。現在高。全現有量，现额。仅现在有的数量。
ありだがわ【有田川】和歌山県北部を流れる川。紀伊山地の陣ヶ峰付近に源を発し，西流して有田市で紀伊水道に注ぐ。長さ80km。全有田川。流经和歌山县北部的河流，发源于纪伊山地的阵峰附近，向西流在田市注入纪伊水道，长80km。
ありたそう【有田草】 ①アカザ科の一年草。メキシコ原産の帰化植物。高さ約70cm。秋，穂上に微小な花を多数つける。茎や葉に特異な臭気があり,駆虫薬とする。全土荆芥。藜科一年生草本，原产墨西哥的归化植物。高约70cm。秋天穗上着生大量微小的花。茎和叶有特殊的臭气，作驱虫药。‖②荆芥索の別名。全荆芥的别名。
ありたやき【有田焼】佐賀県有田地方で産する染め付け・赤絵の磁器。文禄慶長の役(1592——1598)後,鍋島侯に従って渡来した朝鮮の陶工李参平が有田泉山の土で焼いたのが最初とされる。伊万里港を積み出し港としたので伊万里焼とも呼ばれる。全有田烧。佐贺县有田地区生产的青花和红彩瓷器。一般认为最初是在文禄庆长之役(1592——1598)后，由跟随锅岛侯到日本的朝鲜陶瓷工匠李参平用有田泉山之土烧制成。因伊万里港曾为装运港，故亦称伊万里烧。
ありづか【蟻塚·垤】  アリやシロアリが地中に巣を作るとき,運び出した土や砂が盛り上げられてできる柱状・円錐状の山。また,落ち葉や枯れ木で作られるアリの楽。ありの塔。蟻垤𢱯。蟻封𭕄。金蚁封，蚁垤，蚁冢。蚂蚁或白蚁在地下筑巢时运出的土或沙子堆积成的柱形和圆锥形的土堆，亦指用落叶和枯木筑成的蚁巢。
ありっ・く【有り付く・在り付く】(動五) 長い間求めていたものを手に入れる。全终于得到，总算找到。得到长期以来想要得到的东西。‖「職に一・く」全总算找到工作。
アリッサム【alyssum】 アブラナ科の一年草,または多年草。ヨーロッパおよび西アジアの海沿い地方原産。茎の上部に白色四弁の小花を総状につける。観賞用に栽培。庭葬客。全庭荠，香雪球。十字花科一年生或多年生草本植物，原产于欧洲及西亚沿海地区。茎的上部着生白色4花瓣小花，总状花序。栽培供观赏。
ありったけ【有りっ丈】  あるもの全部。ある限り。全全部，所有，一切。「「一の力を出す」全拿出全部力量；竭尽全力。
ありてい【有り体】  ありのままであること。全照实,据实。实事求是。||「一に言えば」全若照实说。
ありとあらゆる【有りと有らゆる】(連語)  すべての。ある限りの。全一切的，所有的，全部的。Ⅱ「一手段を講ずる」全采取一切手段。
ありどおし【虎刺・蟻通】  アカネ科の常緑小低木。中部以西の山地に自生。高さ約60cm。葉腋に鋭い長いとげをもつ。初夏，花冠が四裂する白色漏斗状の花をつける。全虎刺，伏牛花。茜草科常绿小灌木，自生于日本中部以西的山地。高约60cm，叶腋有尖锐的长刺，初夏着生花冠4裂的白色漏斗状花。
ありなし【有り無し】  あることとないこと。あるなし。△有无。有和没有。
アリニュマン【フ alignement】  巨石記念物の一。メンヒル(立石)が列をなして並んだ,新石器·青銅器時代の構築物。フランスのカルナック遺跡の例が名高い。列石。全石林。巨石纪念物之一，立石排列成的新石器、青铜器时代的构筑物。法国的凯尔奈克遗迹就是著名的例子。
ありのとう【蟻の塔】 蟻塚ぷ
ありのとうぐさ【蟻の塔草】  アリノトウグサ科の多年草。山野に自生。高さ20cm内外。秋，茎頂が分枝して黄褐色の小花を多数つける。ノミトリグサ。全小二仙草。小二仙草科多年生草本，自生于山野，高约20cm，秋天茎顶分叉，着生大量黄褐色小花。
ありのとわたり【蟻の門渡り】 ①蟻が一筋の列となって進むこと。蟻の熊野まいり。全蚂蚁排成一列前进。

∥②外陰部と肛門との間。会陰ぐ。全会阴。外阴部与肛门之间部位。∥③長野県北部，戸隠山山中の難所。全蚁门渡。长野县北部户隐山中的险要之地。
ありのまま【有りの儘】 実際にあったとおり。事実のまま。全如实，真实，实事求是。按照实际情况。‖「一の姿」全真实的面貌。
アリバイ【alibi】〔もとラテン語で「他の所に」の意〕犯罪などの事件が発生した時，被疑者がその事件現場にいなかったという証明。現場答不在証明。全不在現场证明。〔原为拉丁语“在其他地方”之意〕发生犯罪之类的案件时，嫌疑人不在案发现场的证明。
アリババ【Ali Baba】  フランスのオリエント学者 A =ガラン(1646——1715)仏訳の「千夜一夜物語」中の一編「アリババと四十人の盗賊」の主人公。盗賊の洞窟にから宝を奪い,仕返しにきた盗賊を全滅させる。訳者による追加で,原作にこの物語はない。全阿里巴巴。法国东方学家加朗(1646—1715)的法译本《一千零一夜》中《阿里巴巴和四十大盗》中的主人公。从盗贼的洞穴中夺取宝物，并全歼前来报复的盗贼。系由译者添加，原著中没有。
ありふ・れる【有り触れる】(動下一)  世間のどこにでもある。全常有，到处都有，司空见惯。在世上的任何地方都有。‖「一・れた話」全常有的事。
アリベデルチ【イ arrivederei】  さようなら。また会いましょう。全再见,再会。
ありほぞ【蟻枘】木材の先端を，鳩尾形(逆三角形)に突出させた枘。ほかの木材に同じ形の枘穴を切り,はめ込んで抜けないようにする。全燕尾榫,鸠尾榫,楔形榫。使木材先端呈鸠尾形(倒三角形)突出的榫头，在另外的木材上凿出同样形状的榫眼，将鸠尾榫嵌进去以免脱落。
ありま【有馬】①神戸市北区，六甲山地の北側，有馬川溪谷沿いの温泉地。全有马。位于神户市北区六甲山地的北侧，沿有马川溪谷的温泉地。∥②長崎県南高来郡，島原半島の南部の古地名。キリシタン大名有馬氏の本換。最初にセミナリヨが置かれた。全有马。长崎县南高来郡岛原半岛南部的古地名，信奉天主教的大名有马氏的根据地。最早设置神学院。
ありまおんせん【有馬温泉】  神戸市にある,畿内最古の温泉。上代から知られる。京阪神地方の避暑・保養地。泉質は食塩泉。全有马温泉。位于神户市，畿内最古老的温泉。从上代时就十分有名。京阪神地区的避暑和疗养地，泉质为普通食盐泉。
ありまき【蟻巻・蚜虫】 アブラムシ①の異名。全蚜虫的别名。
ありまきねん【有馬記念】 サラブレッド4歳馬以上による競馬の特別レース。ファン投票で選ばれたその年の人気馬を中心に毎年12 月末に行われる。距離2500m。有馬頼寧靜を記念。全有马赖宁纪念赛马。由4岁以上英纯血马进行的特别跑马比赛，于每年12月底举行，主要参赛马匹为赛马爱好者投票选出的当年热门赛马，距离2500m。为纪念有马赖宁而设。
ありまつ【有松】名古屋市緑区にある地名。有松絞で知られる。土蔵造りの町屋が残る。全有松。位于名古屋市绿区的地名，以有松扎染而知名。保留有木骨架泥土墙构造的町屋。
ありまのみこ【有間皇子】  (640——658)7世紀中葉の皇族·歌人。孝德天皇の皇子。斉明天皇の時，謀反の嫌疑を受け，紀伊国藤白坂で刑死。万葉集巻2所載の短歌2首はその護送途中の作と伝えられる。ありまのおうじ。全有间皇子(640——658)。7世纪中叶的皇族、歌人，孝德天皇的皇子。齐明天皇时因涉嫌谋反，在纪伊国藤白坂被处以死刑。据传《万叶集》第二卷收录的两首短歌是他在被押解途中所作。
ありまはるのぶ【有馬晴信】  (1567——1612)安土桃山時代のキリシタン大名。肥前国日野江の城主。1582年大村純忠·大友宗麟とともに天正遣欧使節をローマに派遣した。全有马晴信(1567——1612)。安土桃山时代信奉天主教的大名，肥前国日野江城城主。1582年与大村纯忠、大友宗麟一起向罗马派遣天正遣欧使节。
ありまやま【有馬山·有間山】有馬温泉付近の山々。全有马山，有间山。有马温泉附近的群山。
ありまよりやす【有馬頼寧】  (1884——1957)東京生まれ。東大卒。旧久留米藩主頼万の長男。衆議院議員。水平運動·農民解放運動を援助。第一次近衛内閣の農相。全有马赖宁(1884—1957)。生于东京，东京大学毕业。原久留米藩主赖万的长子，众议院议员。援助水平运动(部落解放运动)和农民解放运动，第一届近卫内阁的农相。

ありみねダム【有峰一】富山県上新川郡大山町，常願寺川支流の和田川にある発電用ダム。重力式で，堤高140m。1959年(昭和34)建成。一带は有峰県立自然公園。全有峰水坝。富山县上新川郡大山町，位于常愿寺川支流的和田川的发电用水坝。重力式水坝，堤高140m。1959年(昭和34)建成。附近一带为有峰县立自然公园。
アリメンタ【ラ alimenta】  福祉的行為の三原型の一。社会体制の維持を究極の目的とした政策のこと。全供养政策。福利性行为的三原型之一，以维持社会体制为最终目的的政策。
アリヤー【Aliya】〔ヘブライ語で上る,昇るの意〕在外ユダヤ人がイスラエルへ移住すること、またはその移民。→シオニズム全进前。在外的犹太人移居到以色列，亦指其移民。
アリヤバーター【Aryabhātā】  (476 頃——550 頃)インドの数学者・天文学者。その著「アリヤバーティア」で円周率を3.1416とする。地球の自転を唱えた。全阿耶波多(约476——约550)。印度数学家、天文学家，在其著作《阿耶波提亚》中算出圆周率为3.1416。曾提出地球自转。
ありゅう【亜流】 ①独創性がなく,一流の人の模倣に終始する人。また,その作品。エピゴーネン。全亚流，模仿者，模仿之作。没有独创性，始终都在模仿一流人物的人，亦指其作品。‖②その流派に属する人。全追随者，同类人。属于某一流派的人。
ありゅうさん【亜硫酸】二酸化硫黄：“の水溶液。化学式H₂SO₃ 全亚硫酸。二氧化硫的水溶液，化学式H₂SO₃。
ありゅうさんえん【亜硫酸塩】  亜硫酸イオンSO²⁻の化合物。金属の水酸化物または炭酸塩の溶液に二酸化硫黄を通じるなどして得る。一般に無色。水溶液中で酸化されやすく。還元剤として用いられる。全亚硫酸盐。亚硫酸离子SO²⁻的化合物，可用二氧化硫通入金属的氢氧化物或碳酸盐的溶液等中制取。一般无色，在水溶液中容易被氧化，用作还原剂。
ありゅうさんガス【亜硫酸一】  >二酸化硫黄
ありゅうさんソーダ【亜硫酸一】 亜硫酸ナトリウムの工業用または家庭用の呼称。全亚硫酸苏打。工业用或家庭用亚硫酸钠的叫法。
ありゅうさんナトリウム【亜硫酸一】  二酸化硫黄と水酸化ナトリウムまたは炭酸ナトリウムとから得られる結晶。化学式Na₂SO₃還元剤·漂白剤·写真現像薬として用いる。亜硫酸ソーダ。全亚硫酸钠。由二氧化硫和氢氧化钠或者碳酸钠制得的结晶，化学式Na₂SO₃。用作还原剂、漂白剂和照相显影剂。
ありゅうさんパルプ【亜硫酸一】 主として針葉樹の木片を亜硫酸塩の水溶液とともに150度前後で加圧煮沸し,リグニンなどの不純物を溶かし去って作った化学バルプ。良質なので上質紙やレ—ヨンなどの原料にする。また,新聞紙に配合する。サルファイト-パルプ。全亚硫酸盐纸浆。主要把针叶树的木片与亚硫酸盐的水溶液一起用150℃左右的温度加压煮沸，溶解并除去木质素等杂质后制成的化学纸浆。因其质量上乘，故可作高级纸和人造丝等的原料，亦可掺合制新闻纸。
アリューシャン【Aleutian】「アリューシャン列島」の略。△「アリューシャン列島」之略。
アリューシャンていきあつ【一低気圧】  北太平洋の北部,アリューシャン海域に発達する低気圧。冬季に強くなり,夏はほとんど消滅する。全阿留申低压。形成于北太平洋北部阿留申海域的低气压。冬季变强，夏季基本消失。
アリューシャンれっとう【一列島】〔 Aleutian〕アラスカ半島からカムチャツカ半島の方向に弧状分布する火山列島。アメリカのアラスカ州に属する。西部にアッッ島·キスカ島がある。全阿留申群岛。从阿拉斯加半岛向堪察加半岛方向呈弧形分布的火山群岛，属于美国阿拉斯加州。西部有阿图岛和基斯卡岛。
アリュージョン【allusion】 暗示。ほのめかし。全暗指,间接提及。暗示，拐弯抹角地示意。
アリュート【Aleut】  アメリカ合衆国,アリュート列島に居住する先住民族。ロシア連邦領コマンドル諸島にも住む。自称民族名はウナンガン。全阿留申人。居住在美利坚合众国阿留申群岛上的土著民族，属俄罗斯联邦的科曼多尔群岛上也有居住，自称民族名为“乌南干”。
アリューロンそう【一層】 精粉層料
ありよう【有り様】  ①物事の状態。ありさま。全样


<96>
ありよし-アルカリ	96


子，情况，状况。事物的状态。Ⅱ「政治の一」全政治局势。‖②ありのまま。ありてい。全如实,照样。实事求是，照实。‖「一に言えば」全说实在的；实事求是地说。∥③あるべき姿。理想的なあり方。全应有的状态，理想的状态。Ⅱ「義務教育の一」全义务教育理想的状态。‖④あるべきはず。あるわけ。全应该有,可能有。‖「そんなことはーがない」全那种事情不可能有。
ありよしさわこ【有吉佐和子】  (1931—1984)小説家。和歌山県生まれ。東京女子大短大卒。古い日本の伝統美から現代の社会問題までを幅広く取り上げる。「紀ノ川」「華岡青洲の妻」「恍惚の人」など。全有吉佐和子(1931——1984)。小说家，生于和歌山县，东京女子大学短期大学毕业。其小说题材广泛，涉及从古代日本的传统美到现代的社会问题。作品有《纪川》《华冈青洲的妻子》《恍惚的人》等。
アリラン 朝鮮の民に。各地にあるが,いずれもアリランで始まり,哀愁に満ちた三拍子の曲。全《阿里郎》。朝鲜民谣，虽然各地的词曲有所不同，但都以“阿里郎”起头，充满哀愁的三拍曲。
アリルアルコール【allyl alcohol】  刺激臭のある無色の液体。化学式 プロピレンを原料として合成する。合成樹脂·香料·化学薬品などの製造中間体として重要。また,溶剤として用いる。全丙烯醇。具有刺鼻臭味的无色液体，化学式 CH₂ =CHCH₂OH，以丙烯为原料合成。用作制造合成树脂、香料和化学药品等的重要的中间体，亦用作溶剂。
ありわらでら【在原寺】 ①奈良市にある不退寺だの別名。全在原寺。位于奈良市的不退寺的别名。‖②0石上寺点
ありわらのしげはる【在原滋春】  平安前期の歌人。業平の第2子。在次君と呼ばれる。「大和物語」の作者とする説がある。歌は古今集などにみえる。生没年未詳。全在原滋春。平安前期的歌人，业平的次子，人称在次君。一说其为《大和物语》的作者。作品收在《古今和歌集》等歌集中。生卒年不详。
ありわらのなりひら【在原業平】  (825---880)平安前期の歌人。六歌仙·三十六歌仙の一人。在五中将·在中将と称される。阿保親王の第5子。歌風は情熱的で，古今集仮名序に「心あまりて言葉たらず」と評された。「伊勢物語」の主人公とされる。色好みの典型として伝説化され，美女小野小町に対する美男の代表として後世の演劇・文芸類にもてはやされた。家集「業平集」全在原业平(825——880)。平安前期的歌人，六歌仙和三十六歌仙之一，人称在五中将、在中将。阿保亲王的第5子。和歌风格热情洋溢，《古今集假名序》评其为“心有余而词不足”。被视为《伊势物语》的主人公。传为好色的典型，与美女小野小町相对，作为美男子代表，活跃于后世的戏剧和文艺等中。著有个人歌集《业平集》。
ありわらのゆきひら【在原行平】  (818——893)平安前期の歌人。業平の兄。大宰権帥・中納言民部卿。在原氏一門の学問所として奨学院を建てた。古今集に須磨流滴けの歌があり,後世,これに取材した謡曲「松風」などが生まれた。全在原行平(818——893)。平安前期的歌人，业平的兄长，任大宰权帅、中纳言民部卿。兴建奖学院作为在原氏一门的学习场所。《古今和歌集》中收录他流谪须磨时所作的和歌，后世的谣曲《松风》等取材于此。
ありんさん【亜燒酸】〔 phosphonic acid〕三塩化煥の加水分解によって得られる無色潮解性結晶。化学式はH₂PHO₃ 強い還元剤。ホスホン酸。全亚磷酸。由三氯化磷水解获得的无色潮解性结晶，化学式H₂PHO₃。强还原剂。
ありんす(連語) 「あります」の転。主として江戸新吉原で遊女が用いた。全「あります」的转音。主要在江户新吉原由妓女使用。
ある【在る】(動五)  ①いる。存在する。全在,存在。‖②生存する。全生存,在世。‖「一・りし日」全在世之日；生前。
あ・る【有る】(動五)  ①いる。存在する。全有,存在。‖「机が一・る」全有张桌子。‖②持っている。所有している。全有,拥有。持有,所有。‖「家には車が2台一・る」全家里有两辆车。①③そなわる。全有，具有。具备。‖「気品が一・る」全有品格。‖④起こる。行われる。全有。发生,举行。‖「明日会議が一・る」全明天有个会议；明天开会。‖⑤(数量を表す語に付いて)そういう数·量である意を表す。全有,足有。(接在表示数量的词语之后)表示“够得上那样的数、

量”之意。‖「重さ10トンも一・る岩」全重量足有10吨的岩石。‖⑥(「…とある」の形で)…と書かれている。△(以「…とある」的形式表示)写着…,写有…。‖「条文には「…」と一・る」全条文中写有“…”。‖⑦(「…とあって」の形で)…なので。全(以「…とあって」的形式表示)因为⋯,由于⋯。‖「全体で決まったとー・ってはやむをえない」全因为是全体决定的,所以毫无办法。‖⑧(「…にあって」の形で)そこにおいて,の意を表す。全处于,处在。(以“…にあって”的形式)表示“在某处”之意。‖「わが党に一・っては」全既然在我党之内，就…。‖⑨(補助動詞)⑦指定の意を表す。全是,系。表示“指定”。‖「わが輩は猫で一·る」全我是猫。‖④そういう状態である意を表す。全表示“是那样的一种状态”之意。∥「うれしくも一.り，悲しくも一・る」全既高兴又悲伤。‖⑦動作・作用の完了·継続や残存の意を表す。全已经，正在，…着。表示“动作、作用的结束、持续或残存”之意。‖「窓が開けて一・る」全窗户开着。‖「外が明るくなりつつ一・る」全外面正逐渐亮起来。
ある【或る】(連体) 事物·人·時·場所などを漠然とさす語。全某，有。泛指事物、人、时间或地点等。‖「一所」全某地。Ⅱ「一日」全某一天；有一天。
アル【二】〔中国語〕ふたつ。に。全二。
あるいは【或いは】 ①(接続)または。もしくは。でなければ。全或，或者，或许。也许，不然的话。‖「本人一保護者の出頭を求める」全要求本人或者保护人出面。∥②(副)①もしかすると。ひょっとしたら。全或许,有可能。‖「——そうかもしれない」全或许是那样。∥②ある者(時)は。一方では。全或,或者。有时,一方面。Ⅱ「一海山に遊び,一勉学にいそしむ」全或游山玩水，或勤奋学习。
あるおんな【或る女】  小説。有島武郎作。1919年(大正8)刊。自我に目覚めた明治の新しい女性早月葉子が，現実生活の中で生きる方向を失い，苦悩する姿を重厚なリアリズムで描いた作者の代表作。全《一个女人》。小说，有岛武郎著，1919 年(大正8)出版。作者的代表作，以稳重的写实主义手法描写明治时期自我意识觉醒的新女性早月叶子在现实生活中迷失方向内心充满苦恼的形象。
アルカイオス【Alkaios】  (前620頃——?)古代ギリシアの抒情詩人。レスボス島の人で、女流詩人サッフォーと並び称せられる。作品は断片のみ残る。全阿尔凯奥斯(约前620——?)。古希腊抒情诗人，莱斯沃斯岛人，与女诗人萨福并称于世，其作品仅存片断。
アルカイスム【フ archaisme】 文学·美術において,すたれた古風な表現や様式を，効果をあげる目的で意識的に用いること。擬古主義。アーケイズム。全拟古主义。在文学、美术中为加强其效果，有意识地采用已经过时的古式表现方法或风格。
アルカイック【フ archaique】(形動)  古拙な。古風な。アーケイック。〔美術発展の初期の段階,特に初期ギリシア美術についていう。生硬·峻厳、●素朴·生命力のたくましさなどが特色〕全古朴的，古拙的，古风的。〔在美术发展的初期阶段，特指初期的希腊美术。生硬、峻毅、朴素、充满生命力的健壮等为其特色〕
アルカイックスマイル【archaic smile】  古拙の微笑。ギリシアの初期の彫刻に特有の表情。唇の両端がやや上向きになり,微笑を浮かべたようにみえる。中国の六朝11°時代や日本の飛鳥を時代の仏像にみられる同じ表情をもさす。全古拙的微笑。希腊初期雕像所特有的表情，嘴唇两端微向上翘，犹如面带微笑。亦指见于中国六朝时代和日本飞鸟时代佛像的同样表情。
あるがきざえもん【有賀喜左衛門】  (1897——1979)社会学者。長野県生まれ。日本女子大学長。村落生活組織の実証研究を通じて独創的な社会学理論を構築。著「農村社会の研究」など。全有贺喜左卫门(1897——1979)。社会学者，生于长野县，日本女子大学校长。通过村落生活组织的实证研究而构筑独创的社会学理论。著《农村社会的研究》等。
アルカス【Arkas】 ギリシア神話で,ゼウスとカリストとの子。熊に変えられた母をそれと知らずに追ったところをゼウスに助けられ,母大熊座に,アルカスは小熊座(一説にアルクトゥルス星)になったという。全阿耳卡斯。希腊神话中的宙斯与卡利斯忒之子。据说当他因不知情而追赶已变成熊的母亲时，受到宙斯帮助，母亲变成了大熊星座，他本人变成了小熊星座(一说变成了大角星)。
あるがちょうはく【有賀長伯】  (1661——1737)江戸中期の歌人・歌学者。京都の人。啓蒙言的な歌学書を数多

く著す。著「浜の真砂」「和歌八重垣」など。全有贺长伯(1661——1737)。江户中期的歌人、歌学者,京都人,著有不少启蒙性和歌学书籍。著有《海滨的细沙》《和歌八重垣》等。
アルカディア【Arkadia】  ギリシア南部,ベロボネソス半島中央部の山がちな地域。全阿卡狄亚。希腊南部伯罗奔尼撒半岛中部的多山地区。
アルカディウス【Arcadius】  (377頃—408)東口ーマ帝国の最初の皇帝(在位395——408)。テオドシウス1世の長子で,弟ホノリウス(Honorius,384—423)と帝国を分割統治した。全阿卡丢(约377—408)。东罗马帝国最初的皇帝(在位395—408)，狄奥多西一世的长子，与弟弟霍诺留(Honorius,384——423)把帝国分而治之。
アルカポネ【Al Capone】  φカポネ
アルカリ【びalkali】〔もとアラビア語で「厌」の意〕〔化〕水に溶ける塩基の総称。特に,水酸化ナトリウム・水酸化カリウム・水酸化カルシウムなどのアルカリ金属·アルカリ土類金属の水酸化物。水溶液は赤色のリトマス試験紙を青色に変える。→酸全碱。〔原阿拉伯语“灰”之意〕溶于水的碱的总称，特指碱金属和碱土金属的氢氧化物，如氢氧化钠、氢氧化钾、氢氧化钙等。其水溶液可使红色的石蕊试纸变成蓝色。
アルガリ【argali】  ヒツジ属の一種。体重90~180kgでヒツジ類としてはもっとも大形。毛は淡褐色。チベット・モンゴル・バミールなどの高山帯に生息する。家畜のヒツジの原種とされる。全盘羊。羊属的一种，体重90~180kg，在羊类中属最大型。毛为淡褐色。生息在西藏、蒙古、帕米尔等高原地带。为家畜羊的原种。
アルカリイオンせいすいき【一整水器】  水道水を電気分解し,アルカリイオン水と酸性水を生成する器具。全碱性调水器，碱性整水器。将自来水电解生成碱性水和酸性水的器具。
アルカリかんでんち【一乾電池】  アルカリ性水溶液を電解液に用いたマンガン乾電池。アルカリ-マンガン乾電池。全碱性干电池。用碱性水溶液作电解液的锰干电池。
アリカリきんぞく【一金属】  周期表上で第IA 族に属する,リチウム・ナトリウム・カリウム・ルビジウム・セシウム・フランシウムの六つの金属元素の総称。銀白色で軟らかく,比重は小さい。電気的陽性・イオン化傾向とも最も強く,1価の陽イオンになりやすい。水と反応して強塩基性の水酸化物を生じる。全碱金属。在周期表上属于第IA族的，锂、钠、钾、钠、铯、钫6种金属元素的总称。银白色，质软且比重小。阳电性、离子化倾向均最强，易变为1 价阳离子。与水反应，生成强碱性氢氧化物。
アルカリこつざいはんのう【一骨材反応】  セメントなどのアルカリ成分が骨材と反応して膨張し,構造物にひび割れを起こす現象。全碱性骨料反应。水泥等中的碱性成分与骨料发生反应并膨胀引起建筑物出现裂缝的现象。
アルカリしょくぶつ【一植物】  アルカリ性土壤に生育する植物の総称。塩分の多い海浜にみられるアッケシソウ・ハママツナなど。全碱土植物。生长于碱性土壤的植物的总称，如见于多盐分海滨的厚岸草和滨松菜等。
アルカリせい【一性】  アルカリの示す性質。酸と中和して塩を生じ,リトマス試験紙を青変,フェノールフタレインを赤変する。塩基性。→酸性。全碱性。碱所显示的性质，与酸中和生成盐，使石蕊试纸变蓝，使酚酞变红。
アルカリせいしょくひん【一性食品】  ナトリウム・カリウム・カルシウム・マグネシウムなどが鱗!・硫黄︾・塩素などよりも多く含まれている食品。野菜·牛乳·果物など。全碱性食品。钠、钾、钙、镁等的含量多于磷、硫、氯等的食品，如蔬菜、牛奶、水果等。
アルカリせいどじょう【一性土壤】  アルカリ性を示す土壤。排水が悪く，植物が生育しにくい。金碱性土壤。呈碱性的土壤，排水不良，植物生长困难。
アルカリせいひりょう【一性肥料】  水溶液がアルカリ性の反応を呈する肥料。腐熟堆肥、・石灰窒素・草木灰·炭酸カリなど。塩基性肥料。全碱性肥料。水溶液呈碱性反应的肥料，如腐熟堆肥、石灰氮、草木灰、碳酸钾等。
アルカリせん【一泉】 アルカリを含む温泉・鉱泉。皮膚病·神経病·消化器病·婦人病などに有効とされる。全碱性温泉，碱性矿泉。含有碱的温泉、矿泉，据认为对皮肤病、神经病、消化系统疾病和妇女病等有疗效。
アルカリちくでんち【一蕃電池】 電解液にアルカリ性


<97>
97	アルカリーアルコー


水溶液を用いた二次電池。軽量で急速な充放電に耐え,寿命が長い。ニッケル-カドミウム電池など。全碱性蓄电池。用碱性水溶液作电解液的二次电池，重量轻，耐迅速充放电，寿命长，如镍镉电池等。
アルカリちゅうどく【一中毒】  ウアルカローシス
アルカリどるいきんぞく【一土類金属】  周期表上で第ⅡA 族に属する金属元素のうち,カルシウム・ストロンチウム・バリウム・ラジウムの四つの金属元素の総称。銀白色で比較的軟らかく，特有の炎色反応を示す。アルカリ金属元素に次いで、電気的陽性·イオン化傾向が強く,2価の陽イオンになりやすい。水と反応して塩基性の水酸化物を生じる。全碱土金属。在元素周期表上属于第ⅡA族的金属元素中，钙、锶、钡、镭等4种金属元素的总称。银白色，质地比较柔软，呈现特有的焰色反应。阳电性和离子化倾向均较强，仅次于碱金属元素而易成为2价阳离子。与水反应生成碱性的氢氧化物。
アルカロイド【alkaloid】  植物体に含まれる塩基性物質。窒素を含み，一般に毒性があり特殊な生理·薬理作用をもつ。タバコのニコチンや茶のカフェイン,芥子！のモルヒネなど。植物塩基。全生物碱。植物体内所含的碱性物质，含氮，一般有毒性并具有特殊的生理和药理作用。如香烟的尼古丁、茶叶的咖啡因和罂粟的吗啡等。
アルカロイドしやく【一試薬】  アルカロイドの検出に用いられる試薬。リンモリブデン酸·タンニン酸·ビクリン酸など。全生物碱试剂。用于检出生物碱的试剂，如磷钼酸、单宁酸、苦味酸等。
アルカローシス【alkalosis】 アルカリが体内に異常に蓄積し酸が喪失して,血中の酸塩基平衡がそこなわれアルカリ性になった状態。過呼吸により二酸化炭素が大量に失われた時などにおきる。アルカリ中毒。→アシドーシス全碱中毒。碱在体内积聚过多而酸大量丧失，血液酸碱平衡失调而呈碱性的状态。常发生于因呼吸过度而丧失大量二氧化碳时等。
アルカン【alkane】  鎖式飽和炭化水素の総称。一般式CnH₂n+2 nが1から4のものは常温で気体,5から15は液体，それ以上は固体。石油に多く含まれ，分留によって得られる。化学的に安定。メタン・エタン・プロパン・ブタンなど。パラフィン炭化水素。メタン系炭化水素。全链烷烃。链式饱和烃的总称，通式CnH₂n+2。n为1至4的链烷烃在常温下为气体，5 至15的为液体，16以上的为固体。多含于石油中，可经分馏制得。化学性质稳定。如甲烷、乙烷、丙烷、丁烷等。
アルカン【Henri Alekan】  (1909 —— )フランスの映画カメラマン。伝統的な美しいモノクロームの映像で「美女と野獣」「ローマの休日」など映画史に残る名作を数多く手がける。他に「鉄路の闘い」「クレーブの奥方」「ことの次第」「ベルリン・天使の詩」など。全阿勒岗(1909 —)。法国的电影摄影师，以传统美的黑白画面在电影史上留下《美女与野兽》《罗马假日》等许多名作，其他还有《铁道的战斗》《克莱芙王妃》《事物的状态》《柏林苍穹下》等。
あるき【歩き】 歩くこと。徒歩。全走。步行,徒步。
アルキドじゅし【一樹脂】〔 alkyd〕ポリエステル樹脂の一種。多塩基酸と多価アルコールの縮合で得られ，両原料物質の選び方で水溶性のものと不溶性のものとが生成。フタル酸グリセリン樹脂は代表的。塗料などに用いる。全醇酸树脂。聚酯树脂的一种，由多元酸和多元醇缩合获得，根据两原料物质的选择方法，可生成水溶性的和不溶性的醇酸树脂。邻苯二甲酸甘油树脂具代表性。用于涂料等。
アルギナーゼ【arginase】 アルギニンを尿素とオルニチンとに加水分解する酵素。全精氨酸酶。使精氨酸水解成尿素和鸟氨酸的酶。
アルギニン【arginine】  蛋白質を構成する塩基性アミノ酸の一。核蛋白質のヒストンやプロタミン中に特に多く含まれる。加水分解によってオルニチンと尿素になり,オルニチン回路の一員として重要。生合成にはアスパラギン酸が材料として使われる。必須アミノ酸ではないが成長期には摂取が必要。全精氨酸。构成蛋白质的碱性氨基酸之一，在核蛋白的组蛋白和鱼精蛋白中含量特别丰富。通过水解转化为鸟氨酸和尿素，作为鸟氨酸循环的一个环节，十分重要。可用天门冬氨酸为原料经生物合成获得。虽不是必需氨基酸，但在生长期需摄入外源精氨酸。
アルキペンコ【Alexander Porfirowiz Archipenko】(1887——1964)ロシア生まれのアメリカの彫刻家。大胆な素材を用いてキュビスム彫刻を制作。全阿契彭

科(1887——1964)。生于俄国的美国雕塑家，运用大胆的素材制作立体派雕塑作品。
アルキメデス【Archimedes】  (前287頃——前212頃)古代ギリシアの数学者·物理学者·技術者。てこの原理やアルキメデスの原理の発見とともに,複合滑車や灌溉然用の揚水機など多数の機械を考案。また，多くの平面図形およびその回転体の求積を論じ,これについても，重心の概念を用いた力学的解法と「取り尽くし法」による厳密な幾何学的証明を示し，力学と幾何学の結合を目指した。円周率の数値計算，大数の記数法でも知られる。全阿基米德(又译阿基米得)(约前287——约前212)。古希腊数学家、物理学家、技师。发现了杠杆定律和阿基米得定律，同时还设计出复合滑轮及灌溉用扬水机等许多机械装置。此外，还论述了许多平面图形及其旋转体的面积和体积求法，并就此给出了通过采用重心概念的力学解法和“穷竭法”的方法导出的严密几何学证明，力求把力学和几何学结合起来。在圆周率的数值计算、大数的记数法上亦很著名。
アルキメデスのげんり【一の原理】  流体中にある物体は，重力とは逆向きに，物体を周囲の流体で置き換えた時のその流体部分に働く重力と等しい大きさの浮力を受ける，という原理。全阿基米德定律。浸在流体中的物体受到的浮力与重力方向相反，其浮力大小等于物体所排开的流体部分的重力。
アルキル【alkyl】 アルキル基に関連していることを表す語。全烷基。表示与烷基有关的词汇。
アルキルアルミニウム【alkylaluminium】  アルミニウムにアルキル基が結合した有機金属化合物。常温では無色透明な液体。空気中で自然発火し，水とは激しく反応する危険性の高い化合物。消防法で危険物第四類に分類。触媒や還元剤。全烷基铝。烷基与铝结合而成的有机金属化合物，常温下为无色透明的液体。是一种危险性高的化合物，可在空气中自燃，并可与水发生激烈反应。在《日本消防法》中被列为第四类危险品。可作催化剂或还原剂。
アルキルかざい【一化剤】 ①化学的にアルキル基を導入する薬剤。全烃化剂，烷基化剂。化学性地引入烷基的药剂。|②DNAをアルキル化することにより切断して効果を発揮する制癌剤の総称。ナイトロジェン・マスタード・シクロホスファミドなど。全烃化剂。通过把DNA 烷基化而进行切断来发挥效果的抗癌剂的总称。如氮芥、环磷脂等。
アルキルき【一基】  メタン系炭化水素(アルカン)から水素原子1個を除いた残りの原子団の総称。一般式は一CnH₂n+1  メチル基·エチル基など。全烷基。从链烷烃中去掉1个氢原子后所剩原子团的总称,通式一CnH₂n+1,如甲基、乙基等。
アルキルフェノール【alkylphenol】  ベンゼン環にアルキル基が結合しているフェノール類の総称。アルキル基の炭素数が10前後のものは,衣料用などの合成洗剤の原料。全烷基酚。烷基与苯环结合形成的苯酚类化合物的总称，烷基的碳原子数为10个左右的烷基酚可用作衣料等合成洗涤剂原料。
アルキルベンゼン【alkylbenzene】 ベンゼン環にアルキル基が結合している芳香族炭化水素の総称。トルエン,キシレンなど。ドデシルベンゼンをいうこともある。全烷基苯。烷基与苯环结合形成的芳香族烃的总称，如甲苯、二甲苯等，有时亦指十二烷基苯。
アルキルベンゼンスルフォンさんえん【一酸塩】〔 al-kylbenzene sulfonate〕アルキルベンゼンと濃硫酸からつくり,通常はナトリウム塩として用いる。洗浄力がきわめて強い。石油系の中性洗剤の一。ABS。全烷基苯磺酸盐。由烷基苯与浓硫酸制得，通常用作钠盐，去污力极强，石油类中性洗涤剂之一。ABS。
アルキロコス【Arkhilokhos】  前7世紀の古代ギリシャの抒情詩人。個人的な感情·体験を語った最初の詩人。戦·酒·恋などをテーマとする数多くの断片が現存。全阿尔基洛科斯。公元前7 世纪古希腊的抒情诗人，是最早吟咏个人感情和体验的诗人，现存许多以战争、酒、爱情为主题的诗的片段。
アルキン【alkyne】  アセチレンの同族列で,炭素間三重結合を1個もつ鎖式不飽和炭化水素の総称。一般式はCnH₂n-2  アセチレン系炭化水素。全炔烃。在乙炔的同一族中，具有1个碳-碳三键结构的链式不饱和烃的总称,通式CₙH₂ₙ₋₂。
アルギンさん【一酸】〔 alginic acid〕ナガコンブ・ワカメなどから得られる粘りけの強い炭水化物。食品の粘度を高めたり,接着剤・乳化剤・フイルム・織維などの製造に用いる。全藻酸。从长海带和裙带菜等藻类中获取

的粘性大的碳水化合物。用来增加食品的粘度，或用于制造粘接剂、乳化剂、胶片和纤维等。
ある・く【歩く】(動五)  ①足を使って前方へ進む。あゆむ。全走，步行，行走。使用脚朝前方行进。‖「駅まで一・く」全走到车站。‖②あちらこちらを回る。全走遍，巡回，周游。到处转。|「世界の各地を一.く」全走遍世界各地。‖③経過する。進む。生きる。全走，度过。经过，致力于⋯方面。Ⅱ「まじめに人生を一・く」全认真走好人生路。‖④野球で，打者が四死球などで1星に行く。全走上一垒。棒球运动中，击球员因对方投出4个坏球等而上一垒。
アルクイン【Alcuin】  (735 頃——804)イギリスの神学者。カール大帝に招かれ,ギリシア・ローマの古典学を伝え,キリスト教との調和をはかり,フランクの文芸復興に貢献。全阿尔琴(约735——804)。英国神学家，受查理大帝邀请，传授希腊和罗马的古典学，力图与基督教调和，为法兰克王国的文艺复兴做出贡献。
アルクトウルス【Arcturus】 牛飼い座のアルファ星。光度0.06。地球からの距離34 光年。春の宵,頭上付近に輝く。春の彦星。麦星。全大角星。牧夫座的α星，发光强度0.06，距地球34 光年，春宵在头顶上方附近闪烁。
アルクマン【Alkmān】 紀元前7世紀後半の古代ギリシやの抒情詩人。作品の知られる最古の合唱抒情詩人。少女たちのために作られた100 行ばかりの合唱隊歌「乙女歌」の詩片などの断片が現存。全阿尔克曼。公元前7世纪后半叶的古希腊抒情诗人，是最早的作品被熟知的合唱抒情诗人，现存为少女们创作的约100行的合唱队歌《少女歌》诗篇等片段。
アルクワリズミ【al-khwarizmi】  ウアル=フワリズミ
アルケー【ギarkhē】世界の原理。根本起源。全本原,本源。世界的原理，根本起源。
アルケオロジー【フarchéologie】  フーコーの用語。思想や概念の形成発展を連続体的に扱うのでなく，思想や概念の土台にはそれを成立させる思考の台座(エピステーメー)があるという立場から,その不連続面(知の断層)を究明しようとする方法。知の考古学。全知识考古学。福科的用语。不是把思想或概念的形成发展作为连续统一体加以研究，而是从相信“思想或概念的认识型中存在使其成立的思维底座(知识)”的立场出发，试图弄清其不连续面(知识的断层)的方法。
アルゲダス【José Marí a Arguedas】  (1911—1969)ペルーの作家。原住民復権運動の推進者。インディオの心性を内側から捉えインディヘニスモ小説を刷新した。著「国民文化の形成」，長編「深い河」全阿格达斯(1911—1969)。秘鲁作家，原住民复权运动的推进者，革新了从内心捕捉印第安人精神的土著运动小说。著有《国民文化的形成》、长篇《深沉的河流》。
アルケミー【alchemy】 西洋中世の錬金術。後世の化学の基礎をなした。全炼丹术。西洋中世纪的炼金术，构成了后世化学的基础。
アルケン【alkene】  二重結合を 1個もつ鎖式炭化水素の総称。一般式CnH₂ₙ 付加反応や重合反応を起こしやすい。エチレン・プロピレン・プチレンなど。オレフィン系炭化水素。エチレン系炭化水素。全链烯烃。拥有1个双键结构的链式碳氢化合物的总称，通式CnH₂n，易发生加成反应和聚合反应，如乙烯、丙烯、丁烯等。
アルゴ【Argo】  ギリシア神話で,黄金の羊皮を求める英雄イアソンが,50人余の勇士を伴ってコルキスに遠征した時の乗船。全阿耳戈。希腊神话中寻求金羊毛的英雄伊阿宋率领50多名勇士远征科尔喀斯时乘坐的船只。
アルコーブ【alcove】 西洋建築で,壁面に作られたくぼみ。または,外側に張り出して作られた小さな部屋。彫刻などの美術品を置くのに用いる。凹室凹。全壁龛。西式建筑中，造于墙壁上的凹陷，亦指向外侧突出建造的小屋，用于摆放雕塑等美术品。
アルコール【ジ alcohol】  ①⑦鎖式,脂環式炭化水素の水素原子を水酸基で置き換えた化合物の総称。メタノール(メチルアルコール),エタノール(エチルアルコール)がその代表例で,無色・揮発しやすい液体で燃えやすく,有機物をよく溶かす。燃料・溶媒とするほか酒類や医薬の製造などに用いる。澱粉質や果実は酵母や細菌の作用でアルコール発酵をおこして酒を生じる。これを蒸留して中世にアルコールが知られ
【あるいは】
或	1631 ⊙303F


<98>
アルコー-アルツィ	98


た。現在はアセチレンやエチレンから工業的に合成される。全醇。以羟基置换链烃或脂环烃的氢原子后衍生化合物的总称，甲醇(木精)和乙醇(酒精)即为其代表性的例子，系无色、易挥发的液体，易燃并易溶解有机物。除作燃料和溶剂外，还用于制造酒类和医药等。淀粉类物质和果实在酵母或细菌的作用下，可引起酒精发酵并酿出酒来。中世纪人们便知道蒸馏这种酒获得醇。工业上现在可由乙炔或乙烯进行合成。‖④工夕ノール。全乙醇,酒精。‖②酒類のこと。全醇,酒。指酒类。
アルコールいそんしょう【一依存症】  酒類を長期にわたって習慣的に飲用しているうちに、やめようとしてもやめられなくなる状態。胃腸炎症状,顔面や鼻の毛細血管の拡張，精神的・道徳的退廃などを生じ，禁酒すると禁断症状を起こす。慢性アルコール中毒。全酒精依赖症。长期习惯性饮用酒类而无法戒除的状态，可产生肠胃炎症状、面部和鼻腔毛细血管扩张以及精神上和道德上的颓废等，如戒酒会引起戒断症状。
アルコールいんりょう【一飲料】  アルコールを含む飲み物。日本酒・ウイスキー・葡萄が酒・ビールなどの総称。全酒精饮料，乙醇饮料。含有乙醇的饮料，日本酒、威士忌酒、葡萄酒、啤酒等的总称。
アルコールおんどけい【一温度計】  エタノールの膨張を利用した温度計。赤く着色したエタノールを目盛り付きガラス管に封入したもの。全酒精温度计。利用酒精膨胀原理制成的温度计，将染成红色的酒精密封在有刻度玻璃管中制成。
アルコールけい【一計】 比重計の一つで浮き秤がの一種。アルコール水溶液に浮かべて,水溶液中のアルコール含有量を調べるのに使う。全酒精比重计。比重计之一，系一种液体比重秤，使其浮于酒精水溶液中，可测定其酒精含量。
アルコールせんばい【一専売】  アルコール専売法(1937年制定)に基づき,アルコール分90度以上のアルコールの製造・輸入・販売を政府が独占管理すること。全酒精专卖。基于《酒精专卖法》(1937年制定)，90度以上的酒精的制造、运输、销售由政府垄断经营管理。
アルコールちゅうどく【一中毒】  多量の飲酒に起因する中毒。急性と慢性とがあるが，普通は慢性中毒をさし,アルコール依存症という。アル中。全酒精中毒。因大量饮酒而引起的中毒，有急性和慢性之分，但一般指慢性中毒，亦称酒精依赖症。
アルコールはっこう【一発酵】  酵母·細菌などの作用で,葡萄糖などからエチルアルコールを生成する反応。ビール・日本酒・葡萄酒の釀造やアルコール工業に応用される。酒精発酵。全酒精发酵。在酵母和细菌等的作用下，从葡萄糖等中生成酒精的反应。应用于啤酒、日本酒和葡萄酒的酿造以及酒精工业。
アルコールランプ〔◉alcohol+ lamp〕アルコールを燃料にしたランプ。実験などで,ものを熱するために使う。全酒精灯。以酒精为燃料的灯，用于实验中对物体加热。
アルゴざ【一座】  南天の星座。ギリシア神話のアルゴをかたどったもの。他の星座に比べて大きすぎるので,18世紀に,「艫引「帆」「羅針盤談‘」「竜骨3%’」の4星座に分割された。日本からは,4月の宵ごろに一部が見える。全南船座。南天的星座，象征希腊神话中阿耳戈号船的星座。因与其他星座相比过大，故在18世纪被分割成“船尾座”“船帆座”“罗盘座”和“船底座”4星座。4月左右的夜晚，从日本可以看到其一部分。
アルゴス【Argos】  ギリシャ神話の怪物。首の後ろに第三の眼,あるいは前と背後に二つずつの眼,あるいは全身に多数の眼をもつ巨人。全阿耳戈斯。希腊神话中的怪物，头后有第三只眼，或前后各有二只眼或是全身具有多只眼的巨人。
アルゴリス【Argolis】  ギリシア,ベロポネソス半島北東部の地域。ミケーネ・ティリンスなど古代遺跡が多い。全阿尔戈利斯。希腊伯罗奔尼撒半岛东北部的地区，迈锡尼和梯林斯等古代遗迹很多。
アルゴリズム【algorithm】〔アラビアの数学者アル=フワリズミの名にちなむ〕全〔源于阿拉伯数学家花拉子密的名字〕‖①もとは算用数字を用いた筆算のこと。全十进制笔算。原指用阿拉伯数字进行的笔算。∥②計算や問題を解決するための手順・方式。全算法，处理方式。为完成计算或解决问题而采取的步骤、方式。
アルゴル【Algol】  ベルセウス座のベータ星。古くから知られた食変光星。変光はより暗い伴星による食のためで,この種の星をアルゴル型変光星という。変光

周期は2.867日。地球からの距離は80光年。全大陵五星。英仙座的β星，是自古就为人们所知的食变星。光变是由于发光强度更暗的伴星掩食造成，这类型星称为“大陵五型变星”。光变周期2.867天。距地球80光年。
アルゴル【ALGOL】〔 algorithmic language〕プログラム言語の一。科学技術計算用に開発されたもので，文法規則の記述が明確なのが特徴。全算法语言。程序语言之一，供科学技术计算而开发的语言，其特征是语法规则的记述十分明确。
アルゴン【argon】  希ガス元素の一。元素記号 Ar 原子番号18。原子量39.948。常温で気体。空気中に約1%存在する。白熱電灯·蛍光灯などの封入ガスに用いる。全氩。稀有气体元素之一，元素符号 Ar，原子序数18，原子量39.948。常温下为气体，空气中约占1%。用于白炽灯、日光灯等的密封填充气体。
アルザスロレーヌ【Alsace-Lorraine】  フランス北東部,ライン川西岸地域。ドイツとの国境に接し,両国の歴史的な係争地であったが現在はフランス頷。鉄・石炭を産し、製鉄・機械・化学などの工業が発達。ドイツ名エルザス‐ロートリンゲン。全阿尔萨斯-洛林。法国东北部莱茵河西岸地区，与德国接壤，系两国历史上的有争议地区，目前归属法国。出产铁和煤炭，炼铁、机械、化学等工业发达。德语名为埃尔萨斯-洛思林根。
アルサロ  〔アルバイト-サロンの略〕アルバイトの主婦·学生などがホステスをしているキャバレーを称した語。昭和20年代後半に流行。全副业沙龙。用来称呼由家庭主妇和学生等当女招待的夜总会，流行于20世纪50年代前期。
あるじ【主】 ①一家の長。家や店などの長。主人。全主。一家之长，家或店等之长。∥②一国の長。主君。全主公，国君，国主，主子。一国之长。
アルジェ【Alger】  アルジェリア民主人民共和国の首都。地中海に臨む港湾都市。モスクやイスラム教徒のカスバで知られる。全阿尔及尔。阿尔及利亚民主人民共和国的首都，濒临地中海的港湾城市，以清真寺和伊斯兰教徒聚居的“卡斯巴”而有名。
アルジェリア【Algeria】 アフリカ北西部,地中海に臨む国。石油·天然ガス・ブドウ・オリーブ・羊毛などを産出する。住民はアラブ人・ベルベル人。大部分がイスラム教徒。主要言語はアラビア語·フランス語。首都アルジェ。正称，アルジェリア民主人民共和国。全阿尔及利亚。非洲西北部濒临地中海的国家，出产石油、天然气、葡萄、油橄榄、羊毛等。居民为阿拉伯人和柏柏尔人，大部分是伊斯兰教徒。主要语言为阿拉伯语、法语。首都阿尔及尔。正称阿尔及利亚民主人民共和国。
アルス【ラ ars】 芸術。美術。全艺术,美术。
アルスアマトリア【ラ Ars Amatoria】 ①オウィディウスの教訓詩。性愛を主題にした3巻の詩集。「愛の技術」。全《爱的艺术》。奥维德的教育诗，以性爱为主题的3卷诗集。‖②性爱秘技。全爱的艺术。性爱秘技。
アルスコンビナトリア【ラ ars combinatoria】  ライプニッツからボルフ学派に至る普遍記号学の構想において,「思惟のアルファベット」と呼ばれる単純概念に対応する記号を操作する際の記号の結合法。結合術。全结合术。从莱布尼茨到沃尔弗学派的普遍符号学设想中，给被称为“思维ABC”的单纯概念加上对应符号时的符号结合法。
アルスター【Ulster】 アイルランド島の北東部地方。ほぼ,イギリス頷の北アイルランド地区にあたる。全阿尔斯特。爱尔兰岛的东北部地区，大致相当于英属北爱尔兰地区。
アルスター【ulster】  アルスター地方のオーバーコート。ふくらはぎ丈のウールのゆるやかなロングコー


卜。全阿尔斯特大衣。阿尔斯特地区的大衣，长及小腿肚子的宽松的羊毛大衣。
アルストロメリア【ラ Alstromeria】  ヒガンバナ科の球根植物。ブラジル原産。切り花・花壇用。6月頃，茎頂に暗赤色で内面に斑点のある筒状花を散形につける。

百合水仙。オキハナビ。全六出花(属)，百合水仙。石蒜科球根植物，原产巴西。供作切花或花坛。6月前后，茎顶着生暗红色内面有斑点的筒状花，伞形花序。
アルスノバ【ラ ars nova】〔新芸術の意〕14世紀のフランスに現れた新しい傾向の音楽。広義には,同時代のイタリア音楽をも含む。全新艺术音乐。14 世纪法国出现的新倾向音乐，广义上亦包括同时代的意大利音乐。
アルスマグナ【ラ ars magna】〔大いなる術の意〕錬金術の別名。全炼金术的别名。
アルセーヌルパン【Arsène Lupin】 ﻥﺎﻛﺭﻮﺛ
アルゼンチン【Argentine】  南アメリカの南東部,大西洋に面する国。農牧業が盛んで,小麦·トウモロコシ・牛肉·羊毛などを産出。タンゴの発祥地。住民の大部分はスペイン系・イタリア系白人。主要言語はスペイン語。首都ブエノスアイレス。正称,アルゼンチン共和国。全阿根廷。南美洲东南部临大西洋的国家，农牧业兴盛，出产小麦、玉米、牛肉、羊毛等。探戈舞的发祥地。居民大部分为西班牙裔和意大利裔白人，主要语言是西班牙语。首都布宜诺斯艾利斯。正称阿根廷共和国。
アルゼンチンタンゴ【Argentine tango】  アルゼンチンで始まったタンゴを,コンチネンタル-タンゴと区別しての呼び名。→タンゴ全阿根廷探戈舞。指起源于阿根廷的探戈舞，以和欧式探戈曲相区别的名称。
アルタイ【Altai】  中国の新疆比“ウイグル自治区·シベリア・モンゴルにまたがる大山脈。長さ1500km。最高峰はベルハ山(海抜4506m)。銀・水銀などの鉱物資源に富む。中国では,古くから金山と呼んだ。全阿尔泰山。横跨中国新疆维吾尔自治区、西伯利亚和蒙古的大山脉，长1500km。最高峰为别卢哈山(海拔4506m)。白银和水银等矿物资源丰富。在中国，自古称为“金山”。
アルタイしょご【一諸語】〔 Altaic Languages〕チュルク諸語・モンゴル諸語・ツングース諸語の総称,母音調和があること、膠着秋”語的特徴があること,語頭にr音が立たないことなどの共通点がある。朝鮮語や日本語をこれに含める説もある。かつてはウラル-アルタイ語族と呼ばれていた。全阿尔泰诸语言，阿尔泰语系。突厥诸语言(突厥语族)、蒙古诸语言(蒙古语族)和通古斯诸语言(满-通古斯语族)的总称。有“元音和谐、粘着语特征、r音不位于词头”等共同点。也有把朝鲜语和日本语包括在其中的说法。以前曾称为乌拉尔-阿尔泰语族。
アルタイル【Altair】 鷲を座のアルファ星。光度0.8等。地球からの距離16 光年。夏の宵,天の川を隔てベガ(織女星)と対し,七夕にまつられる。漢名は牽牛點”。彦星。全河鼓二，牛郎星。天鹰座的α星，发光强度0.8等，距地球16光年。在夏季的夜晚隔银河与织女(织女星)相对，七夕受祭祀。汉语名为牵牛星。
アルタミラどうくつ【一洞窟】〔 Altamira〕スペイン北部,サンタンデル市西方にある洞窟。1879年発見。動物を描いた旧石器時代後期の壁画がある。全阿尔塔米拉洞窟。西班牙北部桑坦德市西部的洞窟，1879年发现，洞窟中有描绘动物的旧石器时代后期的壁画。
アルタンハン【Altan Khan】  (1507——1582)モンゴル,タタール(鞬靼震)部の長。ダヤン=ハンの孫。陰山付近を本換に明の北辺へ侵入，オイラート部を破り青海地方も占頷した。ラマ教を信奉。全俺答汗(一译“阿勒坦汗”,又译“安滩”等)(1507——1582)。蒙古鞑靼部落〔*土默特部〕的首领，达延汗的孙子，曾以阴山一带为根据地侵入明朝的北部边疆，还打败额鲁特人部落，占领青海地区。信奉喇嘛教。
アルタンブラク【Altan Bulag】〔黄金の泉の意〕モンゴル国北部の商業都市。ロシア連邦のキャフタと相対する。全阿勒坦-布拉格。蒙古国北部的商业城市，与俄罗斯联邦的恰克图相望。
アルチザン【フ artisan】  ①職人。全工匠。手艺人。‖②技術は優れているが，創造的精神の乏しい人。職人的芸術家。全手艺人，工匠式艺术家。技术出色，但缺乏创造性精神的人。
アルちゅう【一中】  0アルコール中毒
アルチュセール【Louis Althusser】  (1918——1991)フランスの哲学者。経済決定論やヘーゲル主義に重点を置くマルクス解釈を排し,構造主義を導入することによって新たなマルクス像を示そうとした。主著「資本論を読む」全阿尔图塞(1918——1991)。法国哲学家,排斥把重点放在经济决定论与黑格尔主义上的马克思主义解释，并试图通过引入结构主义来表现新的马克思主义形象。主要著作《读<资本论>》。
アルツィバーシェフ【Mikhail Petrovich Artsybashev】


<99>
99	アルツハ-アルバニ


(1878——1927)ロシアの小説家。恋愛の自由と性の解放を唱えた。代表作「サーニン」「最後の一線」全阿尔志跋绥夫(1878——1927)。俄国小说家，提倡恋爱自由和性解放。代表作《沙宁》《最后的界线》。
アルツハイマーびょう【一病】 主として40~50 歳代に発症し,徐々に進行する痴呆の一。今起きたことを忘れる,慣れた道に迷うなどの症状。末期には痴呆が高度になり，全身衰弱で死亡する。脳の広範な萎縮がみられる。原因は不明。ドイツのアルツハイマー(A.Alzheimer,1864——1915)が報告。全阿尔茨海默氏病,早老性痴呆症。主要发病于40~50岁年龄段，病情呈渐进性加重的痴呆症之一。其症状为忘记刚刚发生的事情、迷失已经走惯的道路等。至晚期，痴呆症状十分严重，可因全身衰弱而死亡。可见大面积的脑萎缩，原因不明。由德国的阿尔茨海默(1864——1915)首先报告。
アルティン【Emil Artim】  (1898—1962)数学者。ウィーン生まれ。ドイツ・アメリカなどで活動。高木貞治の類体論を完成。位相幾何学の「結び糸の理論」などの業績を残す。全阿廷(1898——1962)。数学家,生于维也纳，在德国和美国等地活动。完成高木贞治的类域论，并留下拓扑学的纽结理论等业绩。
アルデバラン【Aldebaran】  牡牛壁座のアルファ星。光度0.8等。冬空に輝く赤色の星で，地球からの距離60光年。全毕宿五。金牛座的α星。发光强度0.8等。冬天夜空可见的红色亮星，距地球60 光年。
アルデヒド【aldehyde】  分子内にアルデヒド基をもつ化合物の総称。一般式はR——CHO 最も簡単なものはRが水素原子となっているホルムアルデヒドHCHOであり,メチル基のついたアセトアルデヒドCH₃CHOを単にアルデヒドということもある。全醛。分子中有醛基的化合物的总称，通式 R——CHO。最简单的醛是R 为氢原子的甲醛(HCHO)，有时也单独把带有甲基的乙醛(CH₃CHO)叫做醛。
アルテビナコテーク[Alt e Pinakothek】  ドイツのミュンヘンにある美術館。1836 年に王立美術館として設立されたのが始まり。15 ~18 世紀の絵画2万点を所藏。現在はバイエルン州立。全慕尼黑旧美术馆。位于德国慕尼黑的美术馆，始于1836年建立的皇室美术馆，收藏15~18世纪的绘画2万件，现在属拜恩州立。
アルテポーベラ【イart e povera】〔「(作為を最小限にした)貧しい芸術」の意〕1960年代後半にイタリアで起こった美術の傾向。砂・木・石などありふれた素材をそのまま提示することで禁欲的な芸術空間を現出させようとする。全贫乏艺术。20世纪60年代后半期在意大利兴起的美术倾向，在砂、木、石等常见材料提示下，尽力呈现出禁欲性的艺术空间。
アルテミア 〔ラArtemia salina〕ブライン-シュリンプの学名。全卤虫。咸水小虾的学名。
アルテミス【Artemis】 ギリシア神話のオリンポス十二神の一。狩獵・月の女神，また誕生・多産の女神。ゼウスとレトの娘,アポロンの双生の妹。美しい処女の猟人の姿をとる。ローマ神話のディアナ(ダイアナ)と同一視される。全阿耳忒弥斯。希腊神话中的奥林匹斯十二神之一，狩猎和月亮女神，还是保护生育和多产的女神。宙斯和勒托的女儿，阿波罗的孪生妹妹，美丽的处女狩猎者形象。视同罗马神话中的狄安娜。
アルテリ【口 artel’】 耕地·家畜·農具を共同化した旧ソ連の農業生産協同組合。全集体农庄。耕地、家畜、农具均归集体所有的苏联的农业生产合作社。
アルデンテ【イ al dente】  歯ごたえのあるゆで加減のこと。主としてパスタの場合にいう。全煮得筋道。煮得有咬头的程度，主要指空心面而言。
アルト【イ alto】〔音〕〔「高い」の意。テノールより高いところから〕全〔意为“高”。出自比男高音高〕‖①低い音域の女声。また，その音域の声部や歌手。全女低音，女低音声部，女低音歌手。低音域的女声，亦指女低音音域的声部或歌手。‖②多く管楽器で、アルトの音域の楽器。アルト-サキソホンなど。また,特にフランスでビオラの別名。全中音乐器。多指管乐器中女低音音域的乐器，如中音萨克斯管等。在法国，尤为中提琴的别名。
アルトゥング【Hans Hartung】  (1904—1967)ドイツ生まれのフランスの画家。カンディンスキーの感化を受けて抽象画を描き，内面的な画面追究が第二次大戦後の芸術に影響を与えた。全哈通(1904——1967)。出生于德国的法国画家，受康定斯基的影响创作抽象画，追求画面的内在性，对第二次世界大战后的艺术产生影响。
アルトー【Antonin Artaud】  (1896——1948)フランスの詩

人・演出家。シュールレアリスムに参加するが,のち絶縁。西欧演劇の根本的変革を企て，強い影響を残した。著「演劇とその分身」「社会の自殺者ファン=ゴッホ」など。全阿尔托(1896——1948)。法国诗人、戏剧导演，曾参加超现实主义派，后与之脱离。试图对西欧戏剧进行根本性的变革而产生很大的影响。著有《戏剧及其替身》《凡·高，被社会逼得自杀的人》等。
アルトきごう【一記号】音部記号の一。八音記号を五線譜の第三線上に置いたもの。ビオラ記号。全中音谱号。音部谱号之一，把C谱号记在五线谱第三线上的谱号。
あるときばらい【有る時払い】  支払いの期限を決めずに，金のある時に払うこと。全有钱时付款，不定期付款。不规定付款的期限，在有钱的时候支付。||「-の催促なし」全有钱就给，不用催促。
アルトサックス【alt o sax】 楽器の一。サキソホンのアルト音域の楽器。全中音萨克斯管。乐器之一，萨克斯管中属于中音音域的乐器。
アルドステロン【aldosterone】  副腎皮質ホルモンの一。ナトリウム-イオンの貯留とカリウムイオンの排出とを促進する作用をもつ。体液中の塩分の調節，血圧の調節などを行う。→鈷買コルチコイド全醛固酮。肾上腺皮质激素之一，具有促进钠离子潴留和钾离子排出的作用。可调节体液中的盐分和血压等。
アルドステロンしょう【一症】  アルドステロンが多量に分泌されて起こる症状。高血圧やアルカローシスなど。全醛固酮增多症。因大量分泌醛固酮而引起的症状，如高血压或碱中毒等。
アルトドルファー【Albrecht Altdorfer】  (1480頃——1538)ドイツの画家・建築家。風景の描写に優れ，銅版画・木版画にも非凡のオをみせた。全阿尔特多费尔(约1480—1538)。德国画家、建筑家，擅长描绘风景，在铜版画和木版画方面也显示出非凡的才能。
アルトハイデルベルク【Alt-Heidelberg】  マイヤー=フェルスター作の戲曲。ハイデルベルクに遊学した公子カール=ハインリヒは旅館主の姪?ケーティに慕情を抱く。のち大公の位に就いたカールは同地を再訪し,ケーティと互いの幸福を願いつつ別れる。全《阿尔特-海德堡》。迈尔创作的剧本，内容描写了到海德堡留学的贵族之子卡尔·海因里希对旅馆老板的侄女凯蒂怀有爱慕之情，后来他就任大公，重访故地，与凯蒂互相祝愿对方幸福之后分别。
アルトマン【Robert Altman】(1925——2006)アメリカの映画監督。「M★A★S★H」の商業的成功で有名になる。「ナッシュビル」「ザ-プレイヤー」などブラック-コメディー風な持ち味の映画を多く制作。全阿特曼(1925——2006)。美国的电影导演,因《陆军野战医院》的商业性成功而闻名，制作《纳什维尔》《大玩家》等多部独具特色的黑色喜剧影片。
アルドリッチ【Robert Aldrich】  (1918——1983)アメリカの映画監督。「ベラ-クルス」「ソドムとゴモラ」などの大作に見られるリアルで骨太な演出の一方で,「枯葉」など織細なメロドラマも得意とする。ほかに「キッスで殺せ」「攻撃」「何がジェーンに起こったか?」「カリフォルニア-ドールズ」など。全奥尔德里奇(1918——1983)。美国的电影导演，一方面有见于《维拉克鲁兹》《索多姆与高莫拉》等大作中的现实且粗犷有力的导演风格，另一方面也擅长《秋叶》等细腻的情节剧，另外还有《死命地吻我》《攻击》《珍妮囡囡怎么啦?》《加利福尼亚的杜勒斯》等作品。
アルドリン【aldrin】 有機塩素系殺虫剤の一。先進国では禁止されている。全艾氏剂，氯甲桥萘。有机氯类杀虫剂之一，在发达国家已禁止使用。
アルニカ【ラ Amica】  キク科の多年草。高山に生える。高さ約25cm。花は鮮黄色。ヨーロッパ産のアルニカの根・花は薬用。キングルマ。ウサギギク。全山金车。菊科多年生草本，生于高山，高约25cm，花鲜黄色。欧洲产山金车的根和花可供药用。
アルニコごうきん【一合金】〔 alnico〕鉄にコバルト・二ッケル・アルミニウムなどを加えた合金。MK鋼から改良された磁石鋼，永久磁石の材料。全铝镍钴合金。在铁中加入了钴、镍、铝等金属的合金。由MK钢改良的磁性钢，永久磁体的材料。
アルニム【Arnim】  ①〔 Achim von A.〕(1781—1831)ドイツの後期ロマン派の詩人。ブレンターノ①と民に集「少年の魔法の角笛」を共編。全阿尔尼姆(1781——1831)。德国后期浪漫派诗人，与布伦塔诺合编出版民谣集《儿童的神奇号角》。∥②〔 Bettina(Anna Elisa-beth) von A.〕(1785——1859)ドイツの後期ロマン派の

作家。ブレンターノ①の妹。アルニム①の妻。ゲーテを敬愛し,その思い出を書簡体小説「ゲーテとある子供との往復書簡」に著した。全阿尔尼姆(1785—1859)。德国后期浪漫派作家，布伦塔诺的妹妹，艾奇姆·冯·阿尔尼姆的妻子。崇拜歌德，把对他的回忆写成书信体小说《歌德与一个孩子的通信集》。
アルノー【Antoine Arnauld】  (1612——1694)フランスの神学者·哲学者。デカルト哲学とアウグスティヌス神学との一致を説く。ジャンセニスムの指導者として,パスカルとともにイエズス会と闘った。全阿尔诺(1612—1694)。法国的神学家、哲学家，主张笛卡儿哲学和奥古斯丁神学的一致性，作为詹森派的领导人与帕斯卡一同与耶稣会进行斗争。
アルバー【Werner Arber】  (1929 —  )スイスの分子生物学者。DNA の鎖を分解する酵素が存在することを発見し，大腸菌からこの酵素を分離した。全阿尔伯(1929 ——)。瑞士微生物学家，发现了DNA(脱氧核糖核酸)链分解酶的存在，并从大肠杆菌中分离出这种酶。
アルハーゼン【Alhazen】  (965 頃——1039)アラビアの物理学者イブン=アル=ハイサムのラテン語名。その著「光学」で反射・屈折を詳述。眼の構造を論じて，眼から対象物に視光線が送られて物が見えるとする従来の説をくつがえした。全海桑(约965—1039)。阿拉伯物理学家伊本·阿尔·哈桑的拉丁语译名，在其著作《光学》中详述了反射和折射。还论述了眼睛的构造，推翻了以往认为由眼睛向对象物发射视光线才看到物体的说法。
アルバータ【Alberta】  カナダ南西部の州。州都エドモントン。牧畜·小麦栽培が盛ん。大油田がある。全艾伯塔省。加拿大西南部的省，省会埃德蒙顿。畜牧、小麦栽培兴盛，有大油田。
アルバートどおり【一通り】〔 Arbat〕モスクワ市のクレムリンの西方にあるアルバート広場から南西にのびる繁華街。専門店が並ぶ。全阿尔巴特街。莫斯科市的克里姆林宫西面从阿尔巴特广场向西南沿长的繁华街，专卖店众多。
アルバイター【ド Arbeiter】  臨時雇いの労働者。アルバイト。全临时雇的劳动者，打工者。
アルバイト【ド Arbeit】スル 〔仕事・業績の意〕①学業や本業のかたわらに賃仕事をすること。内職。また,それをする人。バイト。全打工。一边进行学业或从事本职工作一边做副业劳动，亦指这样的劳动者。|②学問上の業績。全学术成就，学术成果。学问上的业绩。
アルバカ【alpaca】 ①偶蹄目ラクダ科の家畜。肩高1mほど。主に毛を利用するために南アメリカのアンデス地方で飼育される。グアナゴが古く家畜化されたものという説もある。全羊驼。偶蹄目骆驼科的家畜，肩高约1m。主要为利用其毛而在南美的安第斯地区饲养。亦有说法认为羊驼其实就是古时驯化了的美洲驼。‖②①の毛で作られた薄地毛織物の総称。全羊驼毛织物。用羊驼毛制成的薄质地毛织物的总称。
アルバカーキ【Albuquerque】  アメリカ合衆国,ニューメキシコ州中央部の都市。羊毛·食品加工などの工業が盛ん。全阿尔伯克基。美利坚合众国新墨西哥州中部的都市，羊毛、食品加工等工业兴盛。
アルバこう【一公】〔 Duque de Alba〕(1508——1582?)スペインの軍人。1567年ネーデルランド総督となり,過酷な宗教裁判と重税で新教徒を弾圧し，オランダ独立戦争を招く。全阿尔瓦公爵(1508—1582?)。西班牙军人，1567年任尼德兰总督，以极其残酷的宗教审判和重税镇压新教徒，引发荷兰独立战争。
アルバッタニ【al-Battani】  (858——929)アラビアの天文学者。黄道値の測定，星表の作成のほか，球面三角法を研究。全巴塔尼(858——929)。阿拉伯天文学家，除测定黄道值和制成星位表之外，还研究球面三角学。
アルバトロス【albatross】  ①アホウドリ。全信天翁。∥②ゴルフで,そのホールの基準打数(パー)より3打少ない打数でホール-アウトすること。ダブル-イーグル。全信天翁球。在高尔夫球运动中，以比某洞标准杆数少3 杆的杆数击球入洞。
アルバニア【Albania】  バルカン半島の南西部,アドリア海に面する国。高原状の農牧国。首都チラナ。正称，アルバニア共和国。全阿尔巴尼亚。巴尔干半岛西南部临亚得里亚海的国家。高原地形的农牧国家。首都地拉那。正称阿尔巴尼亚共和国。
アルバニアご【一語】  インド‐ヨーロッパ語族に属し,独立の一語派をなす言語。アルバニアおよびユーゴスラビア・ギリシア・南イタリアの一部で使用。アルバ


<100>
アルパネ-アルベル	100


ニアの公用語。全阿尔巴尼亚语。属于印欧语系并构成一独立语族的语言，在阿尔巴尼亚及原南斯拉夫、希腊和意大利南部部分地区使用，阿尔巴尼亚的官方语言。
アルパネット【ARPANET】  ウアーパネット
アルバム【album】 ①写真·切手などを貼って保存するための帳面。全影集，相册，集邮册。用来粘贴保存照片、邮票等的本子。∥②ブック型のレコード入れ。全唱片册。书籍式的唱片套。‖③いくつかの曲を集めて作ったレコード。全曲集唱片。把几首乐曲集中到一起制成的唱片。
アルハンゲリスク【Arkhangel' sk】  ロシア連邦の北西部，白海に臨む港湾都市。北ドビナ川の河口に近く，冬季は凍結する。木材および木材加工品の輸出が盛ん。全阿尔汉格尔斯克。俄罗斯联邦西北部濒临白海的港湾城市，靠近北德维纳河河口，冬季结冻。木材及木材加工品的出口兴盛。
アルハンブラ【ス Alhambra】〔アラビア語で「赤い王城」の意〕スペインのグラナダ郊外にある宮殿。イスラムの支配中,13世紀から14 世紀にかけて建設。華麗なアラベスク装飾を有し,イスラム建築の極致とされる。全阿尔汗布拉宫。〔在阿拉伯语当中意为“红色的王宫”〕位于西班牙格拉纳达郊外的宫殿，建于伊斯兰教统治时期的13 至14 世纪。有华丽的阿拉伯式纹饰，被视为伊斯兰建筑的极致。
アルビ【Albi】  フランス南部の古都。→アルビジョワ派全阿尔比。法国南部的古都。
アルビーノ【albino】  。白子!:
アルビジョワじゅうじぐん【一十字軍】  13世紀初頭,アルビジョワ派征伐の名目で組織された軍。同派を保護した南フランスの諸侯を制圧,カペー朝によるフランス統一の礎となる。この戦乱で南仏で盛んだったオック語による文芸は壊滅。全阿尔比十字军。13世纪初，以征伐阿尔比派的名义组织的军队，压制保护该派的法国南部诸侯，成为由卡佩王朝实现的统一法国的基础。由于这场战乱，曾兴盛于法国南部的以奥克语创作的文艺遭到毁灭。
アルビジョワは【一派】〔フalbigeois〕12,3世紀,南フランスで勢力をもったカタリ派の別称。アルビの地を中心にしたことからの名称。アルビ派。全阿尔比教派，阿尔比派。12~13世纪，在法国南部拥有势力的卡特里派的别称。因以阿尔比地区为中心，故有此名称。
アルピニスト【alpinist】 登山家。全登山家。
アルビニズム【alpinism】  登山。特に,近代的スポーツとしての高山登山。また,登山に対する考え方・思想。全登山，登山运动。尤指现代体育运动的高山登山，亦指对登山的观点、思想。
アルビノーニ【Tomaso Albinoni】  (1671——1750)イタリアバロック盛期の作曲家。ベネチア楽派の一人。清澄·上品な旋律美が特徴。全阿尔比诺尼(1671——1750)。意大利巴罗克兴盛期的作曲家，威尼斯乐派的代表人之一，清亮、典雅的旋律美为其特征。
アルプ【Jean Arp】  (1887——1966)ドイツ生まれのフランスの詩人·画家·彫刻家。ドイツ名ハンス。ダダイスム・シュールレアリスムなどに参加し、極度に単純化した抽象形態に，有機的な生命感を感じさせる作品を作る。△阿尔普(1887——1966)。生于德国的法国诗人、画家、雕塑家，德国名汉斯。曾参加达达派和超现实主义派等，其作品使人们在极其单纯的抽象形式中感受到有机的生命感。
アルファ【alpha;A·α】 ①ギリシア語のアルファベットの第1字。全阿尔法。希腊语字母表的第一个字母。‖②最初。はじめ。→オメガ全最初,开始。‖③野球で，最終回裏の攻撃が終了せずに後攻チームの勝利が決した時,未了の部分があることを表す符号。もとはαで，現在はXで表す。全阿尔法。棒球运动中，最后一局后半场进攻尚未结束就已决定后攻队获胜时，表示有未完了部分的符号。以前曾用α，现用X表示。④基本となる数量に付け加える若干の量。全若干，阿尔法。表示附加于基本数量之上的若干量。∥[2か月プラス-一」全两个月加若干天。
アルファか【α化】スル ◇糊化
アルファせい【α星】  ある星座中の主星。最も明るい星である場合が多い。全α星。某星座中的主星，多数情况是最明亮的星。
アルファせん【α線】  放射線の一。原子核のα崩壊によって放出されるα粒子の流れ。イオン化作用はβ線より強く，透過力はβ線より弱い。全α射线，阿尔法射线。放射线之一，因原子核的α衰变而放射出的α

粒子流。电离作用比β射线强，而穿透力比β射线弱。アルファテスト【alpha test】  ソフトウエア-プログラムなどの製品テストのうち,社外に委託する前に,企業内でおこなわれるテスト。△α测试,阿尔法测试。在软件程序等产品测试中，于委托外单位前，在企业内进行的测试。
アルファでんぷん【α澱粉】  生澱粉を水を加えて加熱して糊化こし，脱水乾燥した㩔粉。消化がよく加工食品の材料に用いる。全α淀粉，阿尔法淀粉。加水后加热使生淀粉糊化，并脱水烘干的淀粉。易消化，用于加工食品材料。
アルファベット【alphabet】  一定の順序に並べられた,西欧語の文字の総称。普通はローマ字をいう。〔ギリシア文字の初めの2字α(アルファ)とβ(ベータ)とを合わせて呼んだことから〕全字母表。按一定顺序排列的西欧语言字母的总称，一般指拉丁字母而言。〔由希腊字母中的头两个字母α(阿尔法)和β(贝塔)合称而成〕
アルファほうかい【α崩壊】  原子核の放射性崩壊の一。原子核がα粒子を放出して他種の原子核に変わる過程。α崩壊によって原子核の原子番号は2，質量数は4だけ減少する。全α衰变。原子核的放射性衰变之一，原子核放射出α粒子后转变为另一种原子核的过程。因α衰变，原子核的原子序数会减少2单位、质量减少4单位。
アルファまい【α米】 生米に含まれるβデンプンを加熱によって消化されやすいα デンプンに変えた加工米。調理時間が短縮できる。アルファ化米。全α米。通过将含于生米的β淀粉加热而变成易被消化的α淀粉的加工米，可缩短烹饪时间。
アルファりゅうし【α粒子】  陽子2個,中性子2個よりなる，ヘリウムの原子核。全α粒子。由两个质子、两个中子组成的氦原子核。
アルファルファ[alfalfa】 マメ科の多年草。南西アジア原産。栄養に富む良實の飼料作物。夏，淡紫色の蝶形花をつける。芽生えたばかりのものはサラダなどにする。ムラサキウマゴヤシ。全苜蓿,紫苜蓿,蓿草。豆科多年生草本，原产西南亚，富营养的优质饲料作物，夏季着生淡紫色蝶形花，刚发芽的苜蓿可用来做色拉等。
アルフィエリ【Vittorio Alfieri】  (1749——1803)イタリアの劇作家。単純な筋立ての悲劇の中に，圧制への憎悪と自由の希求を情熱的に謳い上げる。著「サウル」「ミルラ」など。全阿尔菲爱里(1749——1803)。意大利剧作家，在情节简单的悲剧中，热情地抒发对压制的憎恶和对自由的希求。著有《索尔》《弥拉》等。
アルブス【Alps】 フランス・スイス・イタリア・オーストリアの国境に東西に走る山脈。長さ約1000km。最高峰モンブラン(海抜4807m)をはじめマッターホルン・ユングフラウ・アイガーなど。4000m級の高峰がそびえる。世界的な観光地。別名,アルペン(ドイツ),アルプ(フランス),アルピ(イタリア)。全阿尔卑斯山脉。呈东西走向延伸于法国、瑞士、意大利和奥地利国境的山脉，长约1000km。以最高峰勃朗峰(海拔4807m)为首的马特峰、少女峰、艾格峰等高度超过4000m的高峰巍峨耸立。世界性观光地。别名有：阿尔彭(德国)、阿尔普(法国)、阿尔皮(意大利)。
アルプススタンド 〔◉alps + stand〕甲子園球場の内野席と外野席間の大観覧席。〔漫画家岡本一平の造語〕全阿尔卑斯看台。日本甲子园球场内场席与外场席之间的大看台。〔漫画家冈本一平创造的词汇〕
アルプスぞうざんうんどう【一造山運動】  中生代末期から新生代前半にかけて、ユーラシア大陸南縁や太平洋の周縁地帯に起こった造山運動。アルプス・ヒマラヤ・ロッキー・アンデスなど,世界の主な山脈が生じた。全阿尔卑斯造山运动。中生代末期至新生代前半期发生于欧亚大陆南缘和太平洋周缘地带的造山运动，产生了阿尔卑斯山、喜马拉雅山、落基山和安第斯山等世界主要山脉。
アルプホルン【Alphorn】  アルプス山地の羊飼いが用いるリップ-リード式の楽器。木製。管長1~4m。アルペンホルン。全阿尔卑斯号角。阿尔卑斯山区的牧羊人使用的吹奏式乐器，木制，管长1~4m。
アルブミン【albumin】  可溶性蛋白質の総称。水溶液を加熱すると凝固する。卵の白身や血清·乳汁などに含まれる。卵アルブミン・血清アルブミンなど。全白蛋白。可溶性蛋白质的总称，加热可使其水溶液凝固。蛋清、血清、乳汁等均含有白蛋白，如卵白蛋白，血清白蛋白等。

アルフレッド【Alfred the Great】  (848? — — 899)イングランド王(在位871—899)。治世の大半をデーン人と戦い続け、これを北東部に抑えこんだ。この間に海軍の編成，法典の整備，地方行政組織の改善などをおこない,また学芸の振興に努めた。アルフレッド大王。全阿尔弗烈德大王(848?--899)。英格兰国王(在位871——899)，在位期间的大半时间一直与丹麦人作战，并将他们阻挡于东北部。期间还组建海军、制订法典、改善地方行政组织等，还努力振兴学术文化等。
アルフワリズミ[al-Khwārizmi】 (780頃——850頃)アラビアの数学者。その代数学書はラテン語に訳され,ヨーロッパの数学に大きな影響を与えた。題名中の al-jabrは代数学(algebra)の語源となった。アル=クワリズ三。全花剌子米(约780——约850)。阿拉伯数学家，其代数学著作被翻译成拉丁语，给欧洲数学带来很大影响。书名中的“al-jabr”一词成了代数学(algebra)的语源。
アルヘイ【有平】〔然’ alfeloa〕〔砂糖菓子の意〕◇有平糖アルヘイとう【有平糖】  白砂糖と水飴なるを煮つめて練り棒状とし、また,花・鳥・魚など種々の形に作り,色をほどこした菓子。室町末期ヨーロッパから渡来した。現在は,主に祝儀·供物用とされる。アルへイ。アリへイ。全有平糖。把白糖和糖稀熬炼后凝固成棍状，或制成花、鸟、鱼等各种形状，并施彩色的糖果。室町末期从欧洲传到日本，现在主要用于贺礼、供品。
アルヘイぼう【有平棒】〔有平糖に似た棒の意〕理髪店の看板に用いる赤・白・青のらせん模様の棒。全理发店标志棒，美发标志转灯。〔似有平糖棍儿之意〕用作理发店招牌的红、白、蓝三色螺旋条纹的棒状物。
アルベールビル【Albertville】  フランス南東部,アルプス山脈の北麗，モンブラン山の南西に位置する保養都市。ウインター-スポーツの中心地。全阿尔贝维尔。位于法国东南部阿尔卑斯山脉北麓勃朗峰西南的疗养城市。冬季运动的中心地。
アルベーン【Hugo Alfvén】〔アルウェーンとも〕(1872——1931)スウェーデンの作曲家。北欧的な雰囲気に富む管弦楽曲や歌曲が多い。代表作「スウェーデン狂詩曲」全阿耳文(一译阿尔芬)(1872—1931)。瑞典作曲家，创作许多具有浓郁北欧气息的管弦乐曲和歌曲。代表作《瑞典狂想曲》。
あるべき【有るべき・在るべき】(連語)  そうあるのが当然の。のぞましい。全应有的，必须有的。理所当然的，合乎要求的。‖「学生の一姿」全学生应有的姿态(面貌)。
アルペッジョ(イ arpeggio】〔音〕〔アルペジオとも。ハープを弾く、の意から〕分散和音の一種。ピアノ・八ープシコード・ハープなどで,1 個の和音に属する各音を,低音または高音から順々に,連続的に速く奏すること。琶音。全琶音。〔由“弹竖琴”之意转来〕分散和声的一种，用钢琴、拨弦键琴、竖琴等从低音或高音依次连续快速弹奏属于一个和声的各音。
アルベド【albedo】 惑星(または衛星)に入射した太陽光のエネルギーに対する,惑星からあらゆる方向に反射したエネルギーの割合。惑星の各部によって異なるので,全体の平均値で示す。例えば,地球全体のアルベドは30%。全反照率。行星(或卫星)向所有方向反射的能量同投射到它们上面的太阳光能量之比。因行星的各个部分而异，故以整体的平均值表示。例如地球整体的反照率为30%。
アルベニス【Isaac Albéniz】  (1860—1909)スペインの作曲家·ピアノ奏者。スペイン国民楽派を代表する存在。組曲「イベリア」「スペイン」など。全阿尔贝尼斯(1860——1909)。西班牙作曲家、钢琴演奏家，西班牙民族乐派的代表人物。作品有组曲《伊比利亚》《西班牙》等。
アルベルティ【Leon Battista Alberti】  (1404——1472)イタリアの建築家・芸術理論家。ルネサンス建築様式創始者の一人。「絵画論」「建築論」を著す。全阿尔贝蒂(1404—1472)。意大利建筑家、艺术理论家，文艺复兴建筑形式的创始人之一。著有《绘画论》《建筑论》等。
アルベルトゥスマグヌス【Albertus Magnus】  (1193 頃——1280)ドイツのスコラ哲学者·神学者。アリストテレス哲学をスコラ学に導入。その広汎こんな学識は哲学·神学のほか自然科学の各分野にわたった。神学と哲学の頷域を区別,その独創的思想は弟子のトマス=アクィナスに継承された。全大阿尔伯特(约 1193——1280)。德国经院哲学家、神学家，把亚里士多德哲学导入到经院哲学中，其广泛的学识除了哲学、神学之外，还涉及自然科学的各领域。他将神学与哲学的领域区分开来，其独创性的思想为其学生阿奎那所继承。


<101>
101	アルペン-アルメン


アルペン【ド Alpen】  ①アルプス。全阿尔卑斯山。‖②アルベン種目。全高山滑雪项目。
アルベンシュトック【ド Alpenstock】  先端にとび口状の金具のついた登山杖7。全钩状金属头登山杖。先端带消防钩状金属件的登山杖。
アルペンしゅもく【一種目】〔アルブス地方で発達したことから〕スキー競技で,滑降・回転・大回転・スーパー大回転，および，滑降・回転の複合競技の5種目。斜面を滑りおりる速さを競う。アルペン。→ノルディック種目全高山滑雪项目，阿尔卑斯滑雪项目。〔因在阿尔卑斯地区兴起，故名〕指滑雪比赛中的速降、回转、大回转、超大回转及速降加回转两项全能比赛5个项目。比从斜面滑下的速度。
アルペンスキー【Alpen ski】  登山用のスキー術。また,その用具。山岳スキー。全高山滑雪，登山滑雪术，登山滑雪具。登山用的滑雪技术，亦指其用具。
アルヘンティーナ【La Argentina】  (1890頃—1936)スペインの舞踊家。民族舞踊を芸術に昇華させスペイン舞踊の復興をもたらした。主にスペイン近代音楽を踊り,「カスタネットの女王」と呼ばれた。全阿根廷娜(约1890——1936)。西班牙舞蹈家，使民族舞蹈升华为艺术，振兴了西班牙舞蹈。其舞蹈以西班牙现代音乐为主，被称为“响板女王”。
アルペンローゼ【ド Alpenrose】  ツツシ科の常緑低木。ピレネー原産の高山植物。夏，桃紅色あるいは濃紅色の小さい漏斗状花をつける。全高山蔷薇。杜鹃花科常绿灌木，原产于比利牛斯山脉的高山植物，夏季着生桃红色或深红色漏斗状小花。
アルマアタ【Alma-Ata】  アルマトゥイの旧称。全「アルマトゥィ」的旧称。
アルマアタせんげん【一宣言】〔 Alma-Ata Declaration〕1978年,ソ連のアルマアタでWHO(世界保健機関)とUNICEF が共催したプライマリー-ヘルスケアに関する会議で採択された宣言。全《阿拉木图宣言》。世界卫生组织与联合国儿童基金会于1978年在苏联的阿拉木图联合举行有关基本保健的会议上通过的宣言。
アルマーニ【Giorgio Armani】  (1935 —  )イタリアの服飾デザイナー。医学部中退。百貨店で働き,1975年に独立。高級素材を用いたソフトなテーラード-ジャケットを中心に80年代のミラノ-コレクションをリードした。全阿尔玛尼(一译阿曼尼)(1935 —— )。意大利服装设计师，大学医学院中途退学。曾在百货商店工作，1975年独立。以高级布料设计柔软的西式夹克衫为主，领导了80年代米兰时装业的新潮。
アルマイト  〔和 Alumite〕アルミニウムの表面を,電解法などによって酸化させて酸化物の膜を作り,腐食されにくくしたものの商標名。耐食性·硬さ・耐耗性・耐熱性が向上し，光沢が保持される。台所用品をはじめ多くのアルミニウム製品に利用される。全耐酸铝,防蚀铝。一种铝的商标名，通过电解法等使铝的表面氧化，形成一层氧化物保护膜，使之难以被腐蚀。其耐腐蚀性、硬度、耐磨性和耐热性均有提高，并可保持光泽。用于厨房用具等许多铝制品。
アルマゲスト【Almagest】  古代ギリシアの天文学者プトレマイオスの著した天文学書。天動説に基づく宇宙論を確立，地動説の出現まで宇宙論の基準となった。全《天文学大成》。古希腊天文学家托勒密所著的天文学书，确立了以天动说为根基的宇宙论，成为地动说出现之前的宇宙论的基准。
あるまじき【有るまじき】(連語)  あってはならない。全不应有，不该有。‖「教師に一行為」全教师不应有的行为。
アルマジロ【armadillo】  貧歯目アルマジロ科の哺乳類の総称。体長20~100cm。体は真皮からできた骨質の小角板でおおわれ,前肢には丈夫な爪があり,土を掘るのに適する。ミツオビアルマジロは完全な球状に体を丸めて，外敵から身を守る。夜行性で小動物や植物質，死肉を食べる。北アメリカ南部以南に分布。ヨロイネズミ。犰徐汀。金犰徐。贫齿目犰狳科哺乳类动物的总称，体长20~100cm。体被真皮形成的骨质小角板鳞片，前肢有强健爪，适于掘土。三带犰徐可将身体完全团成球状，以保护自身不受外敌侵害。夜行性，食小动物、植物和死动物肉。分布于北美南部以南地区。
アルマダ【ス Armada】 無敵艦隊
アルマダクロス【armada cross】  スペイン無敵艦隊(アルマダ)の水夫がスコットランド北方のシェトランド諸島に漂着して伝えたという十字紋様。フェアアイル-セーターの代表パターン。全无敌舰队十字纹样。

据说是西班牙无敌舰队的水手漂流到苏格兰北部的设德兰群岛后传播开的十字纹样。是费尔岛毛衣代表性的图案。
アルマトゥイ【Almaty】  カザフスタン共和国,天山山脈の北麓に位置するオアシス都市。1997年まで首都だった。旧称，アルマアタ。全阿拉木图。哈萨克斯坦共和国位于天山山脉北麓的绿洲城市，1997 年以前为首都。旧称 Alma-Ata。
アルマナック【almanac】 ①ヨーロッパの伝統的な生活曆。日の出や日没時刻·月相·聖人祝日·祝祭などのほか,重要な歴史的事件や俚で!”も記載されている。全历书。欧洲传统的生活历，除日出日落时刻、月相、圣徒节日、庆祝和祭祀等外，还记载着重大历史事件和谚语。∥②年鑑。イヤー-ブック。全年鉴。
アルマニャック【フ armagnac】  フランス南西部の旧アルマニャック地方で造られるブランデー。一般にコニャックに比べると辛口。全阿马尼亚克白兰地。法国西南部原阿马尼亚克地区酿造的白兰地酒，味道一般比科尼亚克白兰地烈。
アルマン【Arman】  (1928—2005)〔本名 Armand Fernan-dez〕フランスの画家・彫刻家。日用品の廃棄物を圧縮し,プレクシグラスの箱に詰め込んだ作品で知られる。全阿尔曼(1928——2005)。法国画家、雕塑家。以压缩日用品的废弃物并装满有机玻璃箱的作品而知名。
アルマンド【フ allemande】  16世紀のヨーロッパで流行したドイツ起源の舞踊·舞曲。17世紀には,中庸の速さの4分の4拍子,アウフタクトを特徴とする,古典組曲を構成する最初の舞曲となる。ドイツ舞曲。全阿勒曼德舞曲，德国舞曲。16 世纪在欧洲流行的起源于德国的舞蹈和舞曲。在17 世纪，乐曲为中速的4/4拍，以上拍为特征，成为构成古典组曲的最初的舞曲。
アルミ  ウアルミニウム
アルミきん【一金】  ウアルミニウム青銅
アルミサッシ 〔 aluminium sash〕アルミニウム製の枠を使用した建具。軽量で気密性があるが，耐火性に劣り，結露しやすい。全铝窗框，铝推拉窗。使用了铝制框架的门窗。虽重量轻且有气密性，但耐火性差，易结露。
アルミせいどう【一青銅】  銅合金の一。銅と15%以下のアルミニウムとからなる。普通,5~12%のアルミニウムのほかに,少量の鉄またはニッケル・マンガンを含む。美しい金色で,圧延などの加工が容易。硬く腐食しにくい。機械部品·船舶部品に利用。傷金”。アルミ金。全铝青铜合金。铜合金之一，由铜和15%以下的铝构成。一般除5%~12%的铝外还含少量铁或镍、锰。呈美丽的金色，压延等加工容易，硬且不易腐蚀。用于机械部件和船舶部件。
アルミナ【alumina】  酸化アルミニウムAl₂O₃の通称。工業的にはボーキサイトなどから製造する。白い粉末で，アルミニウムの精錬原料。研磨材・耐火材料としても使う。天然には鋼玉やルビー・サファイアとして産する。響土野。全矾土。氧化铝(Al₂O₃)的通称,工业上由铝土矿等炼制。白色粉末，系冶炼金属铝的原料，亦用作研磨材料、耐火材料。在自然界中以刚玉或红宝石、蓝宝石的形式出产。
アルミナじき【一磁器】  アルミナの焼結体。硬質性,電気絶縁性,耐食性などにすぐれているため,IC の基板,切削工具,るつぼなどのほか,人工歯根や人工骨への利用も試みられている。全氧化铝瓷，高铝瓷。氧化铝的烧结物，由于坚硬性、电绝缘性和耐腐蚀性等均极佳，因此除用作集成电路印刷电路板、切削工具和坩埚等外，还尝试用于人造牙根或人造骨。
アルミナせっけん【一石檢】  脂肪酸·樹脂酸やナフテン酸のアルミニウム塩で、白色,水に不溶性の固体。有機溶媒や油に可溶。ラッカー・光沢剤，皮革や紙の防水,塗料のつや消しなどに用いる。アルミニウム石鹼。全氧化铝皂。脂肪酸、树脂酸和环烷酸的铝盐，不溶于水的白色固体，可溶于有机溶剂和油。用于喷漆、光亮剂，或用于皮革、纸张防水及涂料消光等。
アルミナセメント【alumina cement】 ボーキサイトなどアルミナの多い原料と石灰石を混ぜてつくったセメント。耐火性・耐海水性に富み、硬化が早い。全矾土水泥，高铝水泥。将铝土矿等含氧化铝较多的原料与石灰石掺混制成的水泥。富耐火性和耐海水性，硬化快。
アルミニウス【Jacobus Arminius】  (1560——1609)オランダの改革派神学者。カルバンの予定説を批判し，恵みの普遍性と人間意志の自由を唱えた。全阿明尼乌(1560—1609)。荷兰改革派神学家，批判加尔文的“得救预定论”，提倡神恩的普遍性和人类意志的自由。

アルミニウム【aluminium】  ホウ素族元素の一。元素記号 Al 原子番号13。原子量26.98154。比重2.70(拱氏20度)。銀白色の軟らかくて軽い固体金属。強く熱すると白光を放って燃える。加工しやすい上に,軽くて耐食性があり人体に無害なので，建築·化学·家庭用製品などに広く用いる。全铝。硼族元素之一，元素符号 Al,原子序数13,原子量26.98154,比重2.7(20摄氏度)。软而轻的银白色固体金属，加高温会发出白光而燃烧。因易加工且质轻、耐腐蚀并对人体无害，故广泛用于建筑、化学和家庭用品等。
アルミニウムけいごうきん【一軽合金】  アルミニウムを主成分とし、マグネシウム・ニッケル・珪素?・マンガン・銅・亜鉛などを添加した軽合金。ジュラルミン・超ジュラルミンなど。全铝轻合金。以铝为主要成分，添加了镁、镍、硅、锰、铜、锌等的轻合金，如硬铝合金和超硬铝合金等。
アルミニウムせいどう【一青銅】  銅合金の一。銅と15%以下のアルミニウムとからなる。普通,5~12%のアルミニウムのほかに,少量の鉄またはニッケル・マンガンを含む。美しい金色で,圧延などの加工が容易。硬く腐食しにくい。機械部品·船舶部品に利用。傷金”。アルミ金。全铝青铜。铜合金之一，由铜和15%以下的铝构成。一般除5%~12%的铝外，还含少量的铁或者镍、锰，呈美丽的金色，容易轧制等加工。坚硬且耐腐蚀，用于机械零件和船舶部件。
アルミニウムせっけん【一石輪】  ウアルミナ石輪製
アルミはく【一箔】  アルミニウムを薄く平らに延ばしたもの。食品·薬品の包装用材料などに利用。全铝箔。使铝薄而平地延展成的铝薄片，用于食品、药品的包装材料等。
アルミホイル 〔㊵alumi+ foil〕アルミ箱の包装材料。アルミ缶とちがってリサイクルされず,使用後ほぼ全量がゴミとなる。全铝箔包装材料。与铝罐不同，不能二次再生利用，用后基本全部成为垃圾。
アルムス【ラ albumus】福祉的行為の三原型の一。相互扶助のこと。全互助。福利性行为的三原型之一，指相互扶助。
アルメイダ【Luis de Almeida】  (1525——1583)ポルトガル人のイエズス会士。1552年貿易商として来日,イエズス会に入会。府内(大分)を中心に伝道布教·医療事業に尽力，天草で没した。全阿尔梅达(1525——1583)。葡萄牙人耶稣会会士，1552年作为贸易商到日本，加入耶稣会。以府内(大分)为中心致力于传道布教、医疗事业，殁于天草。
アルメニア【Armenia】 ①西アジア,カフカス山脈の南側にあたる内陸国。1991 年12 月にソ連邦の解体により独立。ブドウ・コニャックを産する。住民はアルメニア人。首都エレバン。正称,アルメニア共和国。全亚美尼亚。位于西亚高加索山脉南侧的内陆国家，1991年12月因苏联解体而独立，出产葡萄、科尼亚克白兰地酒，居民为亚美尼亚人。首都埃里温。正称亚美尼亚共和国。‖②同名の言語を話す民族。宗教はキリスト教のアルメニア-グレゴリウス派正教会。アルメニア共和国を中心にアゼルバイジャン・グルジア・イラン・トルコなどにも居住。全亚美尼亚人。讲亚美尼亚语的民族，其宗教为基督教的亚美尼亚格列高利派正教会。主要居住于亚美尼亚共和国，也有居住在阿塞拜疆、格鲁吉亚、伊朗和土耳其等地。
アルメニアご【一語】  インド‐ヨーロッパ語族に属し,独立の一語派をなす言語。アルメニア共和国およびその周辺で用いられる。文字は独特のアルメニア文字を使用。全亚美尼亚语。属于印欧语系并构成一独立语族的语言，在亚美尼亚共和国及周边地区使用。其文字使用独特的亚美尼亚字母。
アルメリア【ラ Armeria】 イソマツ科の多年草。春,高さ約15cmの花茎の先に淡紅色の小花を密につける。花壇の縁取り,鉢植えなどにする。ハマカンザシ。全海石竹。白花丹科多年生草本植物，春天高约15cm的花茎顶端密生淡红色小花。供作花坛饰边和盆栽等。
アルメンドロス【Nestor Almendros】(1930—1992)スペイン生まれの映画カメラマン。短篇ドキュメンタリーの撮影・監督などを経て，劇映画の世界へ。自然光を重視した撮影技術で映像手法の流れを変えた。代表作「野性の少年」「クレイマー,クレイマー」「緑色の部屋」全阿尔门都斯(1930—1992)。出生于西班牙的电影摄影师。在做过短篇纪录片的摄影和导演等后进入故事片的领域。用重视自然光的摄影技术改变了放映影像拍摄手法的潮流。代表作《野孩子》《克莱默夫妇》《绿色的小屋》。


<102>
アルモド-あれもよ	102


アルモドバル【Pedro Armodóvar】  (1951 -  )スペインの映画監督。様々なタブーに触れるテーマを破天荒に映像化したコメディーが多い。代表作「神経衰弱ぎりぎりの女たち」「アタメ」「ハイヒール」など。全阿莫多瓦(1951 ——)。西班牙电影导演，首次将触及各种各样禁忌的题材拍成电影，喜剧较多。代表作《精神濒临崩溃的女人》《捆着我，绑着我》《高跟鞋》等。
アルル【Arles】  フランス南部,ロース川下流の東岸にある観光都市。円形闘技場などローマ時代の史跡が多く，付近でブドウを産する。全阿尔。位于法国南部罗讷河下游东岸的观光城市，有圆形竞技场等许多罗马时代的古迹，附近出产葡萄。
アルルカン【フ arlequin】  コメディア-デラルテの道化5°役。アルレッキーノ。ハーレクィン。全丑角。即兴(假面)喜剧的滑稽演员。
アルルのおんな【——の女】〔フ L’Arlésienne〕①ドーデの戲曲。南フランスの農村を舞台にした恋愛悲劇。1872年初演。短編集「風車小屋だより」の一編の戲曲化。全《阿莱城的姑娘》。都德创作的剧本，是一部以法国南部农村为舞台的恋爱悲剧，1872年首次上演。由短篇小说集《磨坊书简》中的一篇小说改编而成。‖②①の付随音楽として1872年ビゼーが作曲した管弦楽曲。全27曲からなるが,今日ではこれに基づく二つの組曲が演奏される。全《阿莱城的姑娘》。源于上述同名剧作的音乐，由比才于1872年作曲的管弦乐曲，共由27个曲子组成，现在演奏的是以该曲为基础改编的两套组曲。
あれ【荒れ】 ①あれること。特に天候などがあれること。全狂暴，变天。变恶劣，尤指天候等变恶劣。‖「一模様」全要变天的样子。‖「大一」全大暴风雨；大乱。‖②皮膚のきめがあらくなること。全粗糙,皴。皮肤的纹理变粗。Ⅱ「肌の一」全皮肤皴裂。
あれ【彼】(代) ①話し手·聞き手から離れたものをさす。全那，那个。指与说话者和听话者都很有距离的东西。‖「一は何だろう」全那是什么? ‖②話し手・聞き手がたがいにわかっている事柄をさす。全那件事。指说话者和听话者双方都明白的事情。‖「一はどうなっているの」全那件事怎么样啦? ‖③あの時。全那时。那个时候。|「一からずっと待っていた」全自那时起一直在等。∥④同等以下の第三者をさす。全他，那个人。指平辈以下的第三人。‖「一には困った」全对他毫无办法。
アレア【alea】 カイヨワの用語。「遊び」の4分類の一。サイコロ遊びのように、遊び手の能力よりも運によって勝敗が決まる「運命」的な遊びの総称。全机遇，碰运气游戏。卡伊瓦的用语，“游戏”的四种分类之一，像掷骰子游戏那种凭运气而不是凭游戏者能力来决定胜负的听天由命游戏的总称。
あれい【亜鈴·啞鈴】体操用具。鉄製または木製の棒の両端に重い球を付けたもの。1対一組み。主に上半身の筋肉を鍛えるのに用いる。ダンベル。全哑铃。体操用具，在铁棒或木棒的两端装上重球而成，两只一副。主要用于锻炼上半身肌肉。
アレイクサンドレ【Vicent e Aleixandre】  (1898——1984)スペインの詩人。ロマン主義に超現実主義を加味し,愛による宇宙との融合をうたった。27年世代の一人。詩集「楽園の翳」全阿莱克桑德雷(1898——1984)。西班牙诗人，在浪漫主义中加入超现实主义要素，讴歌由爱实现的与宇宙的融合，二七年一代的诗人之一，诗集有《乐园的阴影》。
アレイへム【Sholom Aleichem】  ウショーロム=アレイへム
アレウト【Aleut】  ウアリュート
アレーン【arene】芳香族炭化水素。全芳香烃。芳香族碳氢化合物。
アレカやし【一椰子】〔 Areca〕ヤシ科アレカ属の植物の総称。ビンロウジなど。全槟榔。棕榈科槟榔属植物的总称，如槟榔子等。
アレキサンダー【Alexander】 ブランデーにカカオ-クリーム・生クリームを加えて作るカクテル。イギリス国王エドワード7世のアレキサンドラ王妃に捧げられたカクテルなので,初めはアレキサンドラと女性名だった。全亚历山大鸡尾酒。在白兰地酒中加入可可乳脂和鲜奶油调制的鸡尾酒，因为它是献给英国国王爱德华七世的王后亚历山德拉的鸡尾酒，故起初曾是女性名称“亚历山德拉鸡尾酒”。
アレキサンダー【Alexander】  Oアレクサンドロス
アレキサンドライト【alexandrite】 金緑石の一。太陽光下で暗緑色，電灯光下で暗赤色を呈する宝石。アレキサンドル石。全变石。金绿宝石之一，在太阳光下呈墨

绿色，在电灯光下呈深红色的宝石。
アレクサンドリア【Alexandria】  エジブト北部,地中海岸の港湾都市。紀元前332年ナイル川の三角州の西端にアレクサンドロスによって建設され,ヘレニズム文明の中心として栄えた。全亚历山大。埃及北部地中海岸的港湾城市，公元前332年由亚历山大大帝建于尼罗河三角洲的西端，曾作为希腊化时代文明的中心而繁荣。
アレクサンドリアきょうこう【一教校】  2 世紀から4世紀にかけて、アレクサンドリアにあったキリスト教教育機関。極端なグノーシス主義に対抗して，正統主義を擁護しようとするアレクサンドリア学派の dacとなった。クレメンス・オリゲネスなどが代表者。全亚历山大基督教学校。2世纪至4世纪设于亚历山大的基督教教育机构。成为反对极端的诺斯替主义、拥护正统主义的亚历山大学派的据点。克雷芒、奥利金等为其代表人物。
アレクサンドリアとしょかん【一図書館】  紀元前3世紀初め,プトレマイオス朝によりアレクサンドリアに建てられた図書館。古代最大の図書館とされ,ヘレニズムの学問研究に貢献した。全亚历山大图书馆。公元前3 世纪初由托勒密王朝在亚历山大修建的图书馆，据称是古代最大的图书馆，为希腊化时的学术研究做出贡献。
アレクサンドル【Aleksandr】  ロシアの皇帝。全亚历山大。俄国皇帝。Ⅱ①(1 世) (1777—1825)(在位1801——1825)。ナポレオン軍を退却させ,ウィーン会議で神聖同盟を結んだ。全亚历山大一世(1777—1825)。(在位1801—1825),击退拿破仑的军队,在维也纳会议上缔结神圣同盟。‖②(2世)(1818——1881)(在位1855——1881)。農奴解放命をはじめ地方自治·裁判·軍制などの改革を断行。南進を企てロシア-トルコ戦争に勝利。ポーランドの反乱以後は苛酷きな弾圧政治に転換，暗殺された。企亚历山大二世(1818—1881)。(在位1855——1881),断然实行解放农奴以及建立地方自治、裁判、军制等一系列改革，并策划向南扩张，赢得与土耳其战争的胜利。波兰爆发起义后，转而采取残酷的镇压统治，后被暗杀。∥③(3世)(1845-1894)(在位1881—1894)。革命運動の抑圧·地方自治の制限など反動政策を進め専制を強化。フランスと同盟し,その資金を導入してシベリア鉄道を起工,資本主義発展の道を開く。全亚历山大三世(1845——1894)。(在位1881—1894),推行镇压革命运动、限制地方自治等反动政策，加强专制。同时与法国结盟，引进其资金修建西伯利亚铁路，开辟了资本主义发展的道路。
アレクサンドロス【ギ Aleksandros】  (前356——前323)マケドニアの国王(在位前336一前323)。フィリッポス2世の子。遠征軍を率いてペルシアを滅ぼし,インドのパンジャブ地方まで進出。ギリシアとオリエントを含む空前の大帝国を建設，東西文化の融合を図りヘレニズムの下地を作る。凱旋製後急逝，帝国は分裂した。アレキサンダー大王。全亚历山大大帝(前356——前323)。马其顿国王(在位前336——前323),腓力二世之子。率远征军灭波斯帝国，并挺进至印度的旁遮普地区，建立包括希腊和东方地区的规模空前的大帝国，并谋求东西文化的融合，奠定了希腊化文化的基础。在凯旋后骤然去世，帝国遂四分五裂。
アレグリア【Ciro Alegria】  (1909——1967)ペルーの小説家。代表作に,土地を奪われるインディオの悲哀を描くインディヘニスモ小説「世界は広く無縁なもの」がある。全阿莱格里亚(1909——1967)。秘鲁小说家,代表作有描写被夺去土地印第安人悲哀的土著运动小说《广漠的世界》。
あれくる・う【荒れ狂う】(動五)  ①激しくあばれる。全狂暴，发疯，疯狂。猛烈地凶暴。‖「馬が一・う」全马发狂。‖②風や波などがひどく荒れる。全狂,暴,汹涌。风和浪等肆虐。Ⅱ「一·う波」全汹涌的波涛。
アレグレット【イ allegretto】  音楽の速度標語の一。「少し速い速度で(演奏せよ)」の意。また,その速さで演奏する曲や楽章。全稍快地(演奏)，小快板，相当活泼。音乐的速度术语之一，意为“以稍快的速度(演奏)”，亦指以稍快速度演奏的乐曲或乐章。
アレグロ【イ allegro】 音楽の速度標語の一。「速い速度で,軽快に(演奏せよ)」の意。また,その速さで演奏する曲や楽章。全快，快板，活泼。音乐的速度术语之一，意为“以很快的速度轻快地(演奏)”，亦指快速演奏的乐曲或乐章。
アレゴリー【allegory】 ある物事を比喻台を用いて一つ

の話にまとめ風刺・教訓などを暗示的に表す文芸の技法。諷噉。寓喻。全讽喻，寓言。用比喻的手法将事物归纳为一段故事，暗示讽刺、教训等的文艺技法。
あれしき たかがあれくらい。わずかあの程度。全那么点，那么种程度。充其量就那么一点点，只是那样的程度。Ⅱ「——の事」全那么点事。
アレシボてんもんだい【一天文台】〔 Arecibo Radio Ob-servatory〕プエルトリコの北海岸,アレシボ市にある天文台。コーネル大学の国立天文学電離層センターが所有する世界最大の固定式電波望遠鏡がある。深宇宙の電波源や地球の高層・中層大気の研究に使われている。アレシボ電離層観測所。全阿雷西沃天文台。位于波多黎各北海岸阿雷西沃市的天文台。有康奈尔大学的国立天文学电离层中心拥有的世界上最大的固定式射电望远镜，用于研究深宇宙的电波源和地球的高层、中层大气。
あれしょう【荒れ性】 脂肪分の欠乏で肌が荒れやすい性質。→脂性供全干性。缺乏油脂成分，皮肤易于干燥的性质。
アレス【Arēs】  ギリシア神話のオリンポス十二神の一。戦いの神。ゼウスとへラの子。粗暴で思慮に欠ける神。ローマ神話のマルスと同一視される。全阿瑞斯。希腊神话中的奥林匹斯十二神之一，战神，宙斯与赫拉之子。粗暴而缺乏思考的神。视同罗马神话中的马尔斯。
アレスリン【allethrin】 合成ビレスロイド系殺虫剤。除虫菊の成分に少し手を加えた物質。変異原性がある。蚊取線香などに使われる。全丙烯拟除虫菊酯。合成拟除虫菊酯类杀虫剂，对除虫菊成分略做某些加工的物质，有变异原性。用于蚊香等。
あれち【荒れ地】 ①岩石などが多く耕作に適しない土地。全荒地，不毛之地，恶劣地况。岩石等很多，不适宜耕种的土地。Ⅱ「山間の一」全山中的不毛之地。‖②耕作しないために,荒れている土地。全撂荒地,荒地。因不耕种而荒芜的土地。
あれち【荒地】〔 The Waste Land〕T=S=エリオットの長詩。1922 年刊。5部より成る。多くの神話や古典からの引用をちりばめ,現代生活の不もを象徴的に描<。全《荒原》。艾略特的长诗，1922年出版，由5 部分组成。诗中穿插许多神话和古典的引用，象征性地描写了现代生活的贫瘠。
あれちのぎく【荒地野菊】  キク科の一年草。南アメリ力原産の帰化植物で,路傍に自生。高さ50cmほど。夏，灰黄緑色で径6mmほどの頭状花が多数，総状の穂となって咲く。全亚麻叶飞篷。菊科一年生草本植物，原产南美的归化植物，自生于路旁，高约50cm。夏季着生大量径约6mm的灰黄绿色花，头状花序呈总状花穗。
アレッポ【Aleppo】  シリア北部の商工業都市。古来,東西交通の要地。織維工業が盛ん。全阿勒颇。叙利亚北部的工商业城市，自古以来就是东西交通的要地。纤维工业兴盛。
アレナス【Reinaldo Arenas】  (1943——1990)キューバの小説家·詩人。魔術的リアリズムの手法を駆使した「めくるめく世界」など。自国の文化政策と相いれず亡命，作品の多くは国外で出版された。全阿雷纳斯(1943——1990)。古巴小说家、诗人，代表作有运用魔幻现实主义手法的《纷繁世界》等。因与自己国家的文化政策相悖而流亡，许多作品在国外出版。
アレニウス【Svante August Arrhenius】  (1859——1927)スウェーデンの物理化学者。1883年電解質溶液の電離説を発表,水素イオンを出す物質が酸であり,水酸イオンを出す物質が塩基であるという酸塩基理論を提出した。反応速度·気象電気·宇宙構造論などの研究もある。全阿伦尼乌斯(1859——1927)。瑞典物理化学家，1883年发表电解质溶液的电离学说，并提出酸碱理论：生成氢离子的物质为酸，生成氢氧离子的物质为碱。还进行了反应速度、气象电学、宇宙构造论等研究。
あれの【荒れ野】 草が生い繁って荒れた野。あらの。全荒野，荒原，旷野。杂草丛生的荒凉野地。
あれは・てる【荒れ果てる】(動下一)  すっかり荒れる。全荒芜。彻底荒废。Ⅱ「一·てた庭」金荒芜的院落。
あれほうだい【荒れ放題】  荒れるにまかせてあるさま。全撂荒，任其荒芜。任由荒废貌。「「一の庭」全任其荒芜的庭院。
あれほど【彼程】  あのように。あんなに。全那样,那么，那般。‖「一言ったのに」全尽管费了那么多口舌，但…。
あれもよう【荒れ模様】 ①天気が荒れそうな様子。全要起风暴，要变天。天气要变坏的样子。‖「海は一


<103>
103	あれる-あわざけ


だ」全海上要起风暴。‖②人の機嫌や物事の状況が荒れそうな様子。全要发脾气(似的)，变坏，纷乱，荒唐。人的情绪或事物的状况要变糟的样子。
あ・れる【荒れる】(動下一) ①風雨や波が激しくなる。天候が隠やかでなくなる。全狂暴,汹涌,变天,恶劣。风雨或波涛加剧，天候变得不平静。‖「海が一・れる」全海上波涛汹涌。‖②荒廃する。全荒，荒芜，破败。荒废。‖「一・れた家」全破败的家庭。‖③すさむ。全荒唐。放荡。‖「生活が一・れる」全生活荒唐。‖④乱暴な振る舞いをする。全粗暴，胡闹。做出粗野的动作。‖「醉って一・れる」全喝醉了酒胡闹。‖⑤皮膚などがかさかさになる。全干燥,粗糙,皴。皮肤等变得干巴巴的。‖「肌が一・れる」全皮肤粗糙。‖⑥勝負ごとなどが予想外な展開や結果になる。全失常，混乱，乱套。比赛等的进展或结果出乎预料之外。‖「試合が一・れる」全比赛乱套了。Ⅱ⑦相場が激しく動く。全涨跌不定。行情急剧动荡。
アレルギー【ド Allergie】 ①ある種の物質の摂取または接触により生体内に抗体が作られ，同じ物質の再提取または再接触により抗原抗体反応が起きて病的症状が現れる状態。全变态反应，过敏反应。通过摄入或者接触某种物质生物体内产生抗体，再次摄入或接触同样物质引起抗原抗体反应，出现病态症状的状态。‖②ある物事を頭から拒否する心理的反応。全过敏，反感。完全拒斥某事物的心理反应。‖「核一」全对核的反感。
アレルギーせいしっかん【一性疾患】  アレルギーによる疾患。荨麻汁疹・気管支喘息凝软・枯草熱・花粉症，薬物に対する特異反応，血清病などを含める。全变态反应性疾病，过敏性疾病。由变态反应引起的疾病，包括荨麻疹、支气管哮喘、枯草热、花粉病、对药物的异常反应和血清病等。
アレルギーせいびえん【一性鼻炎】  花粉や室内座などの抗原に対しアレルギー反応として鼻粘膜に生ずる炎症。くしゃみ・鼻汁が著しい。全过敏性鼻炎。对花粉或室内尘埃等抗原产生变态反应，出现鼻粘膜炎症。打喷嚏、流鼻涕症状明显。
アレルギーたいしつ【一体質】  アレルギーを起こしやすい遺伝性の体質。全过敏体质。容易引起变态反应的遗传性体质。
アレルゲン【allergen】  アレルギー反応を起こす抗原物質。花粉·ちりや動物の毛など吸入性のもの,魚肉・鶏卵·牛乳など食物性のもの,金属·ゴムなど接触性のものなどさまざまある。全过敏原，致敏物质。引起变态反应的抗原物质。如花粉、尘埃或动物皮毛等的吸入性过敏原，鱼肉、鸡蛋和牛奶之类的食物性过敏原，金属、橡胶之类的接触性过敏原等。
アレルヤ【ラ alleluia】  Oハレルヤ
アレロパシー【allelopathy】  植物が化学物質を生産·排出し,周囲の植物に多くは有害な作用を及ぼすこと。他感作用。遠隔作用。全植化相克，异种克生，异株克生。植物生产、排出的化学物质，并多对周围的植物带来有害作用。
アレン【Woody Allen】  (1935 ——  )アメリカの映画監督·俳優·脚本家。その都会的な会話主体のコメディーは60年代にニューヨーク派と呼ばれた。作品に「何かいいことないか子猫ちゃん」「アニー-ホール」「ハンナとその姉妹」「世界中がアイ-ラブ-ユー」などがある。全艾伦(1935 ——)。美国的电影导演、演员、编剧，其都市性会话主体的喜剧在60年代被称为纽约派，作品有《猫咪最近怎么样了》《安妮·霍尔》《汉娜姐妹》《人人都说我爱你》等。
アレンジ【arrange】スル ①並べること。整え,配列すること。全排列,整理,排队。‖②てはずを整えること。手配すること。全安排步骤,布置。||③編曲すること。脚色すること。全编曲,改编。
アレンジメント【arrangement】  ①配列。全排列。‖②手配。全安排，筹备。∥③編曲。脚色。→アレンジ全编曲，改编。
アレント【Hannah Arendt】  (1906——1975)アメリカの政治哲学者。ドイツに生まれ,のち亡命。ナチズムの基盤を論じた「全体主義の起源」を著す。他に「人間の条件」「イェルサレムのアイヒマン」など。全阿伦特(1906——1975)。美国政治哲学家,生于德国,后流亡。著有论纳粹主义基础的《极权主义的起源》。还著有《做人的条件》《艾希曼在耶路撒冷》等。
アレンのきそく【一の規則】  イギリスのアレン(J. A.Allen,1848——1899)が1877年に指摘した現象。一般に恒温動物の同種の個体間では、寒冷な地方に生息するものほど,体表からの熱の発散を防ぐため四肢・尾・

耳など突出部が小さくなる傾向があるというもの。全艾伦氏定律。英国的艾伦(1848—1899)于1877年指出的现象，即在恒温动物的同种个体间，一般存在着越是栖息在寒冷地区的动物，越为了防止从体表散热而四肢、尾、耳等突出部就变得越小的倾向。
アロー【Kenneth Joseph Arrow】  (1921 ——  )アメリカの経済学者。厚生経済学や一般均衡理論をはじめとして多分野に業績を残す。不可能性定理は有名。著「社会的選択と個人的評価」「一般均衡分析」(ハーンとの共著)全阿罗(1921 ——)。美国经济学家，以福利经济学和一般经济均衡理论为主，在众多领域留下业绩。其不可能性定理很有名。著有《社会选择和个人价值》《一般均衡分析》(与哈恩共著)。
アロイ【alloy】 合金政。全合金。
あろうことか【有ろうことか】(連語)  あってよいことではない。全岂有此理，竟有这种事。并非有也行的事儿。
アロエ【ジュレoë】  ユリ科アロエ属の多肉植物の総称。アフリカ原産。葉は剣状で,多く縁にとげがある。花は筒形。葉を健胃剤・緩下剤・傷薬とする。蘆薔然。全芦荟。百合科芦荟属肉质植物的总称，原产非洲。叶为剑形，边缘多有刺。花呈圆筒形。叶作健胃药、缓泻药和创伤药。
アローせんそう【一戦争】  全第二次鸦片战争。〔·1856——1860年英法联合发动的侵华战争。〕
アローワンス【allowance】 ①手当。小遣い。全补助金,零用钱。∥②認可。許容量。全认可，容许量。
アロカシア【ラ Alocasia】  サトイモ科クワズイモ属の植物の総称。アジアの熱帯地方に約70 種分布する大形多年草。葉は矢じり形または長卵形。観葉植物として栽培。全海芋属。天南星科海芋属植物的总称，在亚洲的热带地区分布约70种的大型多年生草本植物，叶为箭头形或长卵形。作观叶植物栽培。
アロケーション【allocation】  割り当て。配分。全分配,分摊，分派，分担。
アロステリックこうか【一効果】〔 allosteric effect〕酵素が基質と結合する通常の部位以外のところに結合して酵素の活性を変化させる効果。これによって生体内の化学反応の進行速度が調節される。全変构效应，别构效应。酶与基质在通常结合部位以外的地方结合，而使酶的活性发生变化的效应。生物体内化学反应的进展速度可由此来进行调节。
アロハ【aloha】〔ハワイ語で「ようこそ」「さよなら」の意〕アロハ-シャツ。全阿洛哈。〔夏威夷语“欢迎”“再见”之意〕夏威夷衫。
アロハオエ【;” Aloha Oe】  ハワイの代表的な民話。ハワイ王国最後の女王が19世紀末に作詞したといわれる。別離の歌。全《离别之歌》。夏威夷的代表性民谣，据说由夏威夷王国的末代女王于19 世纪末作词。
アロハシャツ【aloha shirt】  真夏に着る,はでなブリント模様の半袖羚シャツ。男子用で,ズボンの外に出してゆったりと着る。アロハ。全夏威夷衫。盛夏穿的鲜艳花哨的印花图案短袖衬衫，男式，宽松地穿在裤子外面。
アロフェン【allophane】  粘土鈜物の一。二酸化珪素:“酸化アルミニウムの水和物。火山灰土壤中に広く存在。全水铝英石。黏土矿物之一，二氧化硅和氧化铝的水合物，广泛存在于火山灰土壤中。
アロマ【aroma】  芳香。香り。全芳香,香气。
アロマセラビー【aromatherapy】  芳香をともなう揮発性の油などを用いる健康法。を芳香疗法。用带有芳香气味的挥发油等进行的健康疗法。
アロマテラビー【aromatherapy】  ◇アロマセラビー
アロワナ【arowana】  オステオグロッスム目の淡水魚。全長約1m。体は側扁し,鱗!”が大きい。口は大きく,斜め上を向き,先端に2本のひげがある。体色は銀色で,虹色の輝きがある。観賞用の熱帯魚。南アメリカ大陸のアマゾン川流域などに分布。また,体形の似たレッドアロワナ・グリーンアロワナは東南アジアに分布。全双须骨舌鱼，金龙鱼。骨舌鱼目的淡水鱼，全长约1m，体侧扁，鳞大。嘴大并向上斜翘，先端有两根胡⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯须。体色银白色，有七彩光辉。供观赏的热带鱼。分布于南美大陆亚马孙河流域等。另外，还有体形相似的红金龙鱼和绿金龙鱼分布于东南亚。
アロン【Raymon Aron】  (1905——1983)フランスの社会学者。著「知識人の阿片」など。全阿隆(1905——1983)。法国社会学家，著有《知识分子的鸦片》等。
あわ【泡·沫】 ①空気やガスを含んで丸くふくれた液体の玉。あぶく。気泡。全泡，沫，气泡。因含有空气

或气体而圆圆鼓起的液体小球。Ⅱ「一が立つ」全起泡儿。‖②口のあたりに噴き出た唾の玉。全沫。喷出到嘴周围的唾沫星。‖「口角—を飛ばす」全说得嘴角唾沫星飞溅。
一を食う  ひどく驚きあわてる。全非常惊慌。
あわ【粟】  ①イネ科の一年草。高さ約1m。五穀の一つで、飯や餅·団子にしたり、酒・飴などの原料とする。小鳥の飼料。全粟，谷子，小米。禾本科一年生草本，高约1m，五谷之一，可做小米饭、年糕和米粉团，并可作酒类和饴糖等的原料。小鸟的饲料。‖②寒さや恐ろしさなどのために毛穴が縮み,皮膚に生じるぶつぶつ。全鸡皮疙瘩。因寒冷或恐惧等，毛孔收缩，皮肤上产生的小疙瘩。
アワ①

あわ【安房】旧国名の一。千葉県南部に相当。房州。全安房。日本旧国名之一，相当于千叶县南部。
あわ【阿波】旧国名の一。徳島県全域に相当。阿州禁。全阿波。日本旧国名之一，相当于德岛县全境。
アワー【hour】  時間。時間帯。全时间,时段。
アワード【award】  賞。賞品。全奖,奖品。
あわい【間】  あいだ。すきま。全期间,时候,功夫,缝隙。
あわ・い【淡い】(形) ①色・味・香りなどが薄い。→濃い全淡，淡薄，清纯，清淡。颜色、味道、香气等不浓。‖「一・い水色」全淡淡的浅蓝色。‖②かすかである。ほのかである。全些微。微弱,隐约。‖「一・い光」全微弱的光。‖③関心の度合が薄い。全淡，淡漠，冷淡。关心程度不高。‖「……い恋心」全淡淡的恋情。
あわおこし【粟粕籹】  糯粟影を蒸して煎・・り,水飴話または蜜で固めた菓子。大阪名物。岩おこし。全黄米点心。将黄米蒸过后再煎，并用糖稀或蜂蜜使其凝固的点心，大阪的名产。
あわおどり【阿波踊り】徳島市近辺の盆踊り。数十人が連を組み,三味線・笛・鉦、・太鼓の囃子どに乗って町中を踊り歩く。全阿波舞蹈。德岛市附近的盂兰盆会舞蹈，几十人成排编队，随着三味线、笛子、钲和太鼓的伴奏，在街上边跳舞边走。
あわガラス【泡ー】 細かい気泡を含んだガラス。ガラス粉末に炭素·炭酸カルシウムなどをまぜて加熱・発泡させてっくる。断熱材·防音材などに利用。全泡沫玻璃。含有细小气泡的玻璃，在玻璃粉中搀入碳、碳酸钙等后进行加热并使发泡制成。用于隔热材料、隔音材料。
あわきり【泡切り】 茶筌蚊の穂の芯と。薄茶をたてるとき.ここで泡を消す。全切泡。茶筅穗的芯，点淡茶时用其消除泡沫。
あわこ【粟子】  魚類の卵の非常に小さいもの。タラ・ヒラメの卵など。全细鱼子。非常细小的鱼子，如鳕鱼、比目鱼的鱼子等。
あわごけ【泡苔·粟苔】  アワゴケ科の一年草。全体が緑色で5cmぐらい。茎は地をはってよく枝を分かつ。花は腋生なで目立たない。全水马齿。水马齿科一年生草本，整株绿色，约5cm。茎匍匐地面，多分叉，花腋生而不醒目。
あわざ【阿波座】大阪市西区の地名。近世初期，阿波堀·立売浐堀などにかこまれた水上交通の要地。阿波の商人たちが活躍したのでこの名がある。全阿波座。大阪市西区的地名，近世初期曾是阿波运河与立卖运河等所环绕的水上交通要地。因阿波的商人们十分活跃，故名。
あわざけ【粟酒】  粟から造った酒。全谷酒,小米酒。用谷子酿造的酒。
【あわ】
粟·	1632 ⊙3040
【あわせ】
祫	1633 ⊙3041
【あわせる】
併*	4227 4A3B


<104>



<105>
105	あわび-アンカー


行分析，用于观测高能基本粒子反应等。
あわび【鮑·腹】 腹足綱ミミガイ科の大形巻貝の総称。殼は惰円形で殼口は広く,長径が15cm以上になる。殼表は褐色。肉は美味。殼は螺鈿にで工芸，貝ボタンの材料となる。日本近海にはマダカアワビ・クロアワビ·メガイアワビ・エゾアワビの4種を産する。全鲍,鲍鱼。腹足纲鲍科大型螺的总称，壳椭圆形而壳口阔，长径可达15cm以上。壳表褐色。肉味美。壳可作螺钿工艺品和贝壳钮扣的材料。日本近海产大鲍、盘鲍、施氏鲍和虾夷鲍4种。
一の貝の片思い アワビは殻が二枚貝の片方だけのように見えるところから,一方からだけの,相手に通じない恋をいう。磯の鮑の片思い。全单相思。由于鲍鱼的壳看上去好像是二扇贝上的一扇贝壳，故以此来表示单方面的、不为对方所知的恋慕之情。
あわびのし【鮑熨斗】  アワビの肉を干し,のばして作ったのし,祝儀に用いる。のしあわび。全干鲍鱼片礼签。将鲍鱼肉晾晒干并抻展开制成的礼签，用作贺仪的礼签。
あわぶき【泡吹】 アワブキ科の落葉高木。山地に自生し,高さ10mに達する。初夏,白い小花を円錐花序に開く。材は乾きにくく,燃やすと切り口から泡を吹き出す。全多花泡沫树。泡沫树科落叶乔木，自生于山地，高达10m。初夏开白色小花，圆锥花序。木材不容易干燥，燃烧时会从碴口处冒出泡沫。
あわふきむし【泡吹虫】  半翅目アワフキムシ科の昆虫の総称。体長は普通7~14mmで,外形はセミに似る。口針を植物にさし込んで養液を吸う。幼虫は草木にとまり,白色の泡を分泌し,その中で生活する。全沫蝉。半翅目沫蝉科昆虫的总称，体长通常7~14mm，外形似蝉，用刺吸式口器刺入植物中吸食营养液。幼虫栖于草木，分泌白色泡沫并在泡沫中生活。
あわまるじけん【阿波丸事件】 第二次大戦中の1945年(昭和20)4月，連合国軍から安全を保障されて，帰航中の日本船阿波丸が，台湾沖でアメリカ潜水艦により撃沈された事件。アメリカ政府はその違法性を認めたが，49年日本政府は損害賠償請求権を放棄した。全“阿波丸”事件。第二次世界大战中的1945年(昭和20)4月，日本船“阿波丸”在得到同盟国军答应保证安全的情况下，返航途中，在台湾海峡被美军潜艇击沉的事件。美国政府承认违法，但日本政府1949年放弃损害赔偿请求权。
あわめし【粟飯】  粟を炊いた飯。また,米に粟をまぜて炊いた飯。あわいい。全小米饭，二米饭。用小米煮的饭，亦指把小米搀在大米里煮的饭。
あわもち【粟餅】 糯粟とをついた餅。全黄米年糕。用黄米春的年糕。
あわもり【泡盛】  沖縄産の焼す器。米(多くタイ・ビルマ産の外米)を発酵させ蒸留して造る。アルコール含有量40~50%。全泡盛烧酒。冲绳产的烧酒，使大米(多为泰国、缅甸产的外国大米)发酵并经蒸馏后酿造,酒精含量为40% ~50%。
あわもりしょうま【泡盛升麻】  ユキノシタ科の多年草。中部以西の谷間に自生。高さ約50cm。初夏，白い五弁の小花を泡を盛るように多数開く。アワモリソウ。全落新妇。虎耳草科多年生草本，自生于日本中部以西的山谷。高约50cm。初夏开大量似一堆泡沫的白色5瓣小花。
あわや(副)  あやうく。危なく。全差一点儿,险些,几乎。
あわゆき【泡雪·沫雪】  ①泡のようにとけやすい雪。全雪花儿，沫雪。像泡沫一样容易融化的雪。∥②「泡雪羹！」「泡雪豆腐」などの略。全「泡雪羹泡雪豆腐」等之略。
あわゆき【淡雪】  うっすらと積もった,やわらかで消えやすい雪。全薄雪。薄薄地积了一层的、软而非常容易融化的雪。
あわゆきあげ【淡雪揚げ】  泡立てた卵白を衣に使い,白くふわりと揚げる衣揚げ。全薄雪清炸。用打起泡沫的蛋清裹成蛋衣，将食品炸得又白又暄的裹蛋衣油炸。
あわゆきかん【泡雪葵】 泡立てた卵白に寒天と砂糖をまぜ，香料を加えて固めた菓子。淡雪羹。全雪花羊羹。在搅起泡沫的蛋清里加入琼脂和砂糖搅拌，再加上香料，使之凝固而成的点心。
あわゆきどうふ【泡雪豆腐】  泡雪のように柔らかい豆腐。また,これに葛餡紅をかけた料理。あわゆき。淡雪豆腐。全雪花豆腐，豆腐脑。像雪花一样软嫩的豆腐，亦指这种嫩豆腐浇芡汁做成的菜肴。

あわよくば(連語)  うまくゆけば。好機に会えば。全搞得好的话，得机会的话。如果顺利的话，如果碰上好机会的话。‖「——優勝できる」全搞得好的话可以取得冠军。
あわらおんせん【芦原温泉】福井県北部，芦原町にある温泉。食塩泉。東尋坊結や越前松島への擬点。全芦原温泉。位于福井县北部芦原町的温泉，普通食盐泉。前往东寻坊和越前松岛的必经之地。
あわれ【哀れ】 ①①かわいそうだという気持ち。金怜悯，可怜。值得同情的心情。‖「——をさそう」全招人怜悯。‖②しみじみとした情趣。全哀愁,情愁。痛切的情趣。‖「旅の一」全旅愁。‖③悲哀。全悲哀，伤心。‖②(形動)①かわいそうだ。全可怜,凄惨。‖「一な話」全凄惨的故事。|②みじめなさま。情けないさま。全凄惨，可怜巴巴。悲惨的样子，可怜的样子。Ⅱ「一な姿」全一付可怜相。
あわれっぽ・い【哀れっぽい】(形)  いかにも他人の同情をひくようなみじめなさまである。全可怜,好可怜。着实引起他人同情那种悲惨的样子。‖「一・い声」全可怜的声音。
あわれみ【哀れみ・憐れみ】 かわいそうに思う気持ち。同情。全怜悯，同情。觉得可怜的心情。‖「一をかける」全给予怜悯。
あわれ・む【哀れむ・憐れむ】(動五)  かわいそうに思う。全同情，怜悯。觉得可怜。
あん【案】 ①考え。思いつき。アイデア。全方案。想法,主意,创意。‖「いいーが浮かぶ」全想出好方案。∥②したがき。原案。全案。草稿,草案。∥③予想。もくろみ。計画。全方案。预想，意图，计划。
一に相違する  予想がはずれる。考えていたのと違う。案に違う全失算；希望落空；计划落空；出乎意料。预想落空，与原来想的不一致。
あん【庵·菴】 ①草葺《きの小家。僧侶·世捨て人などの住む，質素な小屋。いおり。草庵。全庵，草棚，茅庐。茅草苫顶的小屋，僧侣、隐士等居住的简陋小屋。‖②雅号や住まい・料亭の名などに添えて用いる語。全庵。附于雅号或住所、饭馆名称等后的用词。|「芭蕉一」全芭蕉庵。
あん【餡】 ①小豆がなどを煮て砂糖を加え練ったもの。隠元豆·さつま芋·栗·百合根などからも作り,塩味のものもある。和菓子の主材料とするほか,のばして汁粉などとする。あんこ。全(豆)馅,豆沙。将赤豆等煮过后加糖熬制而成，也可用菜豆、地瓜、栗子或百合根等制作，亦有带咸味的。除作日式点心的主材料之外，还可稀释做成年糕小豆汤等。‖②鼹頭影“や餅！の中に包み込む,調味した挽。き肉・味噌・野菜など。全馅。                                                   包在包子或粘糕中的经调味的肉末、豆酱或蔬菜等。Ⅱ
③葛絡。また,これに野菜·挽き肉·ウニなどを加えたものもいう。全芡，卤。葛粉卤汁，亦指其中加蔬菜、肉末、海胆酱等的勾芡汁。‖④中に入れる物。外側とは別の材料を使った中身。あんこ。全瓤，填塞物。装在里面的东西，使用了与外侧不同材料的内容物。
アン【Anne】  (1665——1714)イギリス女王(在位1702——1714)。ジェームズ2世の娘で新教徒。名誉革命では父に敵対。その治世中，政党政治・議院内閣制が発達，イングランドとスコットランドが合同。全安妮(1665——1714)。英国女王(在位1702——1714),詹姆士二世的女儿，新教教徒。在光荣革命中与父亲敌对。在她治理英国期间，政党政治和议院内阁制发达，并实现了英格兰与苏格兰的联合。
あんあみ【安阿弥】快慶點
あんあんり【暗暗裏·暗暗裡】  人に知られないよう。内々。全暗中，背地里。为不被他人知道。‖「一に実行する」全暗中实行。
あんい【安易】①困難がなくたやすいこと。全容易,简单。没有困难，轻而易举。‖「一な問題」全简单的问题。‖②ありきたりなこと。全普通,没新意。老一套。Ⅱ「一な発想」全没有新意的构思。
あんいつ【安逸·安佚】  何もせず,のんきにすごすさま。全安逸。什么也不做，悠闲度日的样子。Ⅱ「一をむさぼる」全贪图安逸。
あんうつ【暗鬱】(形動) 暗くてうっとうしいさま。また，気分が暗く滅入るさま。憂鬱。全阴沉，阴郁，闷闷不乐。阴暗而沉闷的样子，亦表示心情沉重、意志消沉。Ⅱ「一な梅雨空」全阴沉沉的梅雨天气。‖「一な表情」全闷闷不乐的表情。
あんうん【暗雲】  ①日の光をさえぎっている黒い雲。△乌云，阴云。遮住太阳光的黑云。∥「一が垂れこめる」全乌云密布。||②何か事件が起こりそうな,不隠

な気配。全阴云笼罩。似乎要发生什么事件的险恶形势。
あんえい【暗影·暗翳】  ①暗いかげ。全暗影,阴影,黑影。阴暗的影子。∥②不安·不吉なきざし。全阴影，不祥之兆。不安、不吉利的预兆。
あんえい【安永】  年号(1772.11.16——1781.4.2)。明和の後，天明の前。後桃園・光格天皇の代。全安永。后桃园天皇和光格天皇时代的年号(1772.11.16—1781.4.2)。明和之后，天明之前。
あんえい【晏嬰】中国，春秋時代の政治家。紀元前6世紀後半の人。字は平仲。斎、の3代の君主に仕え,名臣として管仲と並び称される。「晏子春秋」はその逸話を集録した書。晏子。全晏婴。中国春秋时代的政治家，公元前6世纪后半期的人物，字平仲。曾仕于齐国3代君主，为历史名臣，与管仲并称。《晏子春秋》收录其逸闻。
あんえいぶ【暗影部】  (周囲の半暗部に対して)太陽黒点の中央の暗黒部。全本影。(相对于周围的半影而言)太阳黑子中央的暗核部分。
あんか【安価】  値段の安いこと。廉価。→高価を廉价，便宜，贱。价格低廉。
一な政府 ゆチープガバメント
あんか【行火】〔「あん」は唐音〕炭火を入れて手足を温めるために用いる暖房器具。普通,丸みを帯びた箱形の土器で,床の中に入れたりして用いる。全手炉,脚炉。内装炭火用来暖手脚的取暖器具，一般为圆棱角的盒形陶器，塞入被窝等中使用。
あんか【案下】 ①机の下。机のそば。全桌下,案下,案旁。桌子下面，桌子旁边。∥②手紙の脇付に用いる語。机下2。全足下。写在收信人名下的用语。
アンカ【Paul Anka】 (1941 —— )アメリカのソングライタ一·歌手。1950年代後半より多くのヒット作品を作り,口ック,ボピュラー音楽に貢献。全安卡(1941 —  )。美国的作曲家、歌手，20 世纪50年代后半期创作许多受欢迎的作品，为摇滚乐和流行乐做出贡献。
アンカー【anchor】 ①錯:"。全锚。‖②リレーの最終走者·泳者。全最后一棒。田径或游泳接力比赛中跑(游)最后一棒的人。
アンガージュマン【7 engagement】  フランス実存主義の用語。状況に自らかかわることにより主体として生きること。全投入。法国存在主义的用语，指通过积极介入状况来作为主体生存。
アンカーボルト【anchor bolt】柱·梁5や機械類を取りつけるため、コンクリートの基礎や柱などに埋め込んだボルト。全地脚螺栓，系紧螺栓，锚栓。为了安装柱、梁或机器等而埋入混凝土基础或柱子等中的螺栓。
アンカーマン【anchorman】  ①雑誌などで,取材記事を
【あわてる】
慌*	2518 3932
【あわび】
鮑·	8226 ◯723A
鰒·	8256 ◯7258
【あわれ】
哀*·	1605 ⊙3025
【あわれむ】
憐	4689 ❹4E79
【アン】
1635 3043
7231⊙683F
1636⊙3044
1639⊙3047
1640⊙3048
5871⊙5A67
7012662C
7562 6B5E
8118(⊙7132
8229 ◯723D
8363⊙735F


<106>
あんがい-あんこ	106


最終的にまとめあげる人。アンカー。全最后整理人。杂志等的对采访记事做最终整理的人。∥②ニュース番組などの総合司会者。アンカー。全主播。新闻节目等的综合主持人。
あんがい【案外】(副)  思いのほか。意外に。全没想到。出乎意料之外。‖「一うまくいった」全没想到进行得很顺利。
あんかけ【餡掛け】 葛餡紅をかけた料理。葛掛け。全浇汁菜，挂芡菜。浇了芡汁的菜肴。
あんかっしょく【暗褐色】 黒みを帯びた褐色。濃い褐色。全暗褐色，深褐色。发黑的褐色，浓重的褐色。
アンカット【uncut】 書物·雑誌などで,小口を化粧裁ちしないまま仕上げたもの。全毛边书刊。书边未切齐就算完成了的书籍和杂志等。
あんがまあ 沖縄県八重山地方の盆踊り。旧曆8月から9月にかけての己亥みの日から,3日間行われる。踊り手の集団が，各戸を訪問して歩く。全安加马舞蹈。冲绳县八重山地区的盂兰盆会舞蹈，从旧历八月至九月间的己亥日起，共进行3天。舞蹈者成群结队，走家串户地进行拜访。
あんかもんいん【安嘉門院】  (1209——1283)後堀河天皇の准母は。名は邦子。高倉天皇の皇子守貞親王の娘。1224年,院号宣下。全安嘉门院(1209——1283)。后堀河天皇之准母，名邦子，高仓天皇之皇子守贞亲王的女儿。1224年院号宣下。
アンカラ【Ankara】  トルコ共和国の首都。小アジアの北西部にある。付近はアンゴラ山羊;の産地。旧称アンゴラ。全安卡拉。土耳其共和国的首都，位于小亚细亚西北部，附近是安哥拉山羊的产地。旧称安哥拉。
アンガラ【Angara】  ロシア連邦,シベリアのエニセイ川上流の支流。バイカル湖に源を発し，北西流して本流に注ぐ。全安加拉河。俄罗斯联邦西伯利亚叶尼塞河上游的支流，发源于贝加尔湖，向西北流淌后注入干流。
アンカレジ【Anchorage】 アメリカ合衆国アラスカ州南部の港湾都市で，同州最大の都市。全安克雷奇。美利坚合众国阿拉斯加州南部的港湾城市，该州最大的城市。
あんかん【安閑】()。) ①やすらかで静かなさま。全安闲，悠闲。安稳而平静的样子。‖「一とした日々」全安闲的日子。‖②(危急の場合などに)何もせずにのんびりしているさま。全安之若素,安闲。(在危急情形下等)什么也不做，悠然自得的样子。‖「一としていられない」全不能安之若素地呆着。
あんかんてんのう【安閑天皇】  記紀で,第27代天皇広国押武金日尊敬能能”の漢風諡号！”。継体天皇の皇子。都は大和勾金橋緒で宮。全安闲天皇。记纪中记载的第27代天皇广国押武金日尊的汉式谥号，继体天皇的皇子。皇都为大和勾金桥宫。
あんき【安危】 安全か危険かということ。全安危。指安全或者危险。‖「身の—」全自身的安危。
あんき【暗記·暗記】スル 書いたものを見ないでそらで言えるように覚えこむこと。全背下来,记熟。牢牢地记住，不看所写的东西而能够凭记忆说出来。‖「公式を一する」全把公式背下来；熟记公式。
あんき【暗鬼】 暗がりにいると思われる鬼。不安や妄想による恐れ。全暗鬼。据认为待在黑暗处的鬼，因不安或妄想而产生的恐惧。‖「疑心—」全疑心生暗鬼。
あんき【安徽】中国東部，揚子江下流の両岸に広がる省。温和な気候の農耕地帯で，米·小麦·大豆の産出が豊富。省都，合肥。別名，皖文。アンホイ。全安徽。中国东部地处长江下游两岸的省份，气候温和的农耕地带，盛产大米、小麦和大豆。省会合肥。简称皖。
あんき【安気】(形動)  気楽で安心なさま。全悠闲,无忧无虑。轻松而且放心的样子。
アンギーナ【ド Angina】 ①絞扼状感を起こす疾患の総称。全绞痛。引起绞扼感的疾病的总称。‖②のどの口峡部の急性炎症。口峡炎液²。全急性咽峡炎。咽峡部的急性炎症。‖③狭心症。全心绞痛。
アンギオテンシン【angiotensin】  ボリペプチドの一で,血管を収縮させる作用をもつ生理活性物質。血圧を維持し,体液の調節を行う。アンギオトニン。ハイパーテンシン。全血管紧张素。多肽的一种，具有收缩血管作用的生理活性物质。可维持血压，调节体液。
あんきもんいん【安喜門院】  (1207——1286)後堀河天皇の皇后。名は有子。藤原公房の娘。1227年，院号宣下。全安喜门院(1207——1286)。后堀河天皇的皇后，名有子，藤原公房的女儿。1227 年院号宣下。
あんぎゃ【行脚】スル〔唐音〕①〔仏〕僧が修行のために諸国を歩きまわること。全行脚，云游，游方。僧人为

修行而周游各地。‖②いろいろな地方をまわり歩くこと。全游历，周游。巡游各种各样的地方。
あんきょ【暗渠】 覆いをしたり地下に設けたりして,外から見えないようになっている水路。全暗渠,阴沟，暗沟。因加以覆盖或设于地下而从外面看不到的水道。
あんきょはいすい【暗渠排水】  暗渠を作り,地中の余分な水分を排水すること。農耕地の改良などに行う。全暗沟排水。修建暗沟，排除地里多余的水。改良耕地等时实行。
あんぐ【暗愚】 道理がわからず,おろかなこと。全昏庸，愚昧。不明事理且愚蠢。‖「一な君主」全昏君。
あんぐう【行宮】〔「あん」は唐音〕天皇が外出したときの仮の御所。かりみや。行在所疑。全行宮。天皇外出时的临时御所。
アンクタッド【UNCTAD】〔 United Nations Conference onTrade and Development〕国連貿易開発会議。1964年設立された国連総会の常設機関。先進国と発展途上国との経済格差を是正するため，途上国に対する援助の增大，貿易の拡大などについて討議する。全联合国贸易和发展会议。1964年设立的联合国大会常设机构，为了缩小先进国家与发展中国家经济上的差距，就增加对发展中国家的援助和扩大贸易等问题进行研讨。
アンクもじ【一文字】〔ANK; alphabet, numerals, kana〕アルファベット・数字・半角片仮名の総称。JIS  コードで8ビット(1バイト)の値がそれぞれに割り当てられている。全ANK 文字。字母、数字、半角片假名的总称，在JIS 编码中分别被赋8 比特(1字节)值。
アングラ アンダーグラウンドの略。全「アンダーグラウンド」之略。
アングラー【angler】 釣り師。全钓鱼人。
アングラけいざい【一経済】  ↓地下経済
アングラマネー 〔 underground money〕税金や政府の規制を逃れた(麻薬の売買など),隠れた経済活動である地下経済(アングラ経済)で動いている金。全地下资金，黑钱。逃过税金或政府规制的(毒品交易等)、在隐蔽的“地下经济”中流动的金钱。
アングリカンきょうかい【一教会】〔 Anglican〕イギリス国教会およびその教義·伝統を奉じる教会の総括的名称。日本聖公会など。アングリカン-チャーチ。全圣公会。英国国教会及信奉其教义和传统之教会的总称。如日本圣公会等。
アンクル【ancre】  時計の歯車の回転速度を一定に保つため,天府於と雁木於車を連動させる装置。アンカ一。全卡子摆。为保持钟表齿轮转速的稳定，使摆轮与擒纵轮联动的装置。
アンクル【uncle】  おじ。おじさん。全伯父,叔父,舅父，姑父，姨父。
アングル【angle】  ①角度。全角度。‖②〔カメラ-アングルの略〕撮影する時のカメラの角度。全视角。摄影时照相机的角度。∥③物の見方。観点。全角度。对事物的看法。∥④かど。すみ。全角落，旮旯。
アングル【Jean Auguste Dominique Ingres】   (1780—1867)フランスの画家。19 世紀古典主義の指導者。的確な描写で典雅な歴史画・肖像画を描き，特に「オダリスク」「泉」など裸婦画に多くの名作を残した。全安格尔(1780——1867)。法国画家,19 世纪古典主义画派的领导人物。以准确的描绘手法创作风格典雅的历史画和肖像画，尤有《宫女》《泉》等诸多裸体画名作。
アンクルサム【Uncle Sam】〔 United States の頭文字 U.S.から〕アメリカ政府,または典型的なアメリカ人をさす俗称。全山姆大叔。〔出自 United States 的字头U. S.〕美国政府或者典型的美国人的俗称。
アングルショット【angle shot】  映画·テレビ・写真で,効果をねらって特殊な角度から撮影すること。全视角拍摄。电影、电视和照片中，为获得某种效果，从特殊的角度进行拍摄。
アンクルトムのこや【一の小屋】〔 Uncle Tom’ s Cabin〕スト一夫人の小説。1852年刊。信仰心の厚い黒人奴隸トムが白人地主の間を売買され，非業の死を遂げるまでの話。奴隸制度に対する怒りを基調とし，南北戦争の一因となったとされる。全《汤姆叔叔的小屋》。斯陀夫人的小说，1852年出版。描写一个信仰虔诚的黑人奴隶汤姆被买卖于白人庄园主之间，最终死于非命的故事。作品以表现对奴隶制度的愤怒为基调，被认为是导致南北战争的原因之一。
アングルファインダー 〔 angle view finder〕撮影する際,カメラをセッティングする前にカメラ位置,被写体の写す範囲を視?いて決めるのに使用する装置。全视角

范围取景器。摄影时，安装摄影机之前用于观察决定摄影机的位置和被摄体摄影范围的装置。
アンクルブーツ【ankle boot】  くるぶし丈のブーツの総称。金踝靴。到脚踝高度的靴的总称。
アンクルン【12】 angklung】 インドネシアの竹製体鳴楽器。オクタープに調律した2~3本の竹筒を枠に下げたものを,五音音階になるように数個組み合わせ,数人で振り鳴らして演奏する。アンコロン。全安格隆。印度尼西亚的竹制体鸣乐器，把二三根按八度音程调准音的竹筒悬挂于框架之中，数个这样的乐器组合成五声音阶，由数人摇动框架演奏。
アングレーズ【フanglaise】〔イギリス風の意〕フランス料理で,主にパン粉をつけて油で焼いたもの。全英式炸品，油炸食品。〔英国风味之意〕在法式菜肴中，主要指裹面包粉用油炸的食品。
アンクレット【anklet】  足首につける飾り。足輪。全脚镯，踝环。戴在脚脖子上的饰物。
アングロ【Anglo】(接頭)  イングランドの。英国(人)の。全英格兰的，英国(人)的。
アングロアメリカ【Anglo-America】 北アメリカ大陸のうちアングロ-サクソン系の民族が主に開拓した地域。アメリカ合衆国とカナダをさす。ララン-アメリ力に対して用いる。全盎格鲁美洲。北美洲大陆上主要由盎格鲁-撒克逊人开拓的地区，指美利坚合众国和加拿大，相对于拉丁美洲而使用。
アングロアラブ【Anglo-Arab】  ウマの一品種。フランスでアラブとサラブレッドを交配して作り出したウマ。肩高約1.5m。性質がおとなしく,乗馬として優れる。全英阿种马。马的一个品种，在法国用阿拉伯马和英纯血马交配生出的马，肩高约1.5m。性情温顺，优良乘用马。
アングロサクソン【Anglo-Saxon】  ①5 世紀頃よりドイツ北西部から移動,グレートブリテン島に定住したゲルマン民族の一派。現在のイギリス国民の根幹となった。全盎格鲁-撒克逊人。自5 世纪左右起，从德国西北部迁移并定居大不列颠岛的日耳曼民族的一支，构成现今英国国民的主体。‖②イギリス国民およびイギリス系の人々やその子孫。全盎格鲁-撒克逊人，英国人。泛指英国国民及英国血统的人和其子孙。
アングロノルマン【Anglo-Norman】  ウマの一品種。フランス北西部原産のウマに、サラブレッドなどを交配して作り出したウマ。肩高約1.6m。強健で,車を引かせ。また乗馬用にもする。全盎格鲁诺尔曼马。马的一个品种，使英纯血马等与原产法国西北部的马交配生出的马，肩高约1.6m。体魄强健，用于拉车。亦供乘用。
あんくん【暗君】愚かな君主。暗主。全暗君，昏君。愚蠢的君主。
あんけい【安慶】中国安徽；省南部の港湾都市。揚子江中流北岸に位置し，茶・木材の集散地。アンチン。全安庆。中国安徽省南部的港湾城市，位于长江中游北岸，茶叶、木材的集散地。
アンケート【フ enquête】〔調査·質問の意〕社会のいろいろな事柄や人々の意見などを調べるために,多くの人に一定の質問形式で意見を問うこと。全调査。为了解社会上各种各样的事情或人们的意见等，以一定的询问方式向许多人征求意见。
アンゲロブロス【Theo Angelopoulos】  (1936 -  )ギリシャの映画監督。「旅芸人の記録」「アレクサンダー大王」など,長尺のワン・シーン=ワン・カットという特異な演出技法に秀で，一貫してギリシャの歴史・政治·人間にテーマを置く。ほかに「霧の中の風景」「ユリシーズの瞳」など。全安哲罗普洛斯(1936 —— )。希腊的电影导演，作品有《流浪艺人》《亚历山大大帝》等，擅长独特的长镜头调度，主题始终放在希腊的历史、政治、人性上。其他作品还有《雾中风景》《尤利西斯的凝望》等。
あんけん【案件】 ①問題となっている事柄。全案件。成为问题的事情。‖②調査·審議をすべき事柄。全议案，案件。需进行调查、审议的事情。
あんげん【安元】  年号(1175.7.28——1177.8.4)。承安の後，治承の前。高倉天皇の代。全安元。高仓天皇时代的年号(1175.7.28——1177.8.4)。承安之后,治承之前。
あんけんさつ【暗剣殺】 九星禁言方位の一。その年の五黄と相対する方位で，最も凶とする。全暗剑杀。九星方位之一，系与该年份五黄相对的方位，被认为是最不吉利的方位。
あんこ〔「あねこ」の転〕伊豆大島で娘のこと。若い女


<107>
107	あんこ-あんさい


性。全(在伊豆大岛指)姑娘，年轻的女性。
あんこ【餡こ】  あん(餡)。全馅,瓤。
あんご【安居】スル 〔仏〕〔梵語の訳で,雨期の意。もとインドで,雨期に僧が寺などにこもって修行したことから〕僧が夏に一定期間,一か所にこもって修行すること。元来は陰曆4月16 日から7 月15 日までの3か月間行われ,この間を一夏はという。現在は主として禅宗の修行道場で行われる。夏安居題。夏行雲。夏籠店。全安居。〔梵语译词，意为“雨期”。因以前在印度，雨期里僧人都呆在寺内修行故名〕僧人在夏季的一定期间内呆在一处修行，原来从阴历四月十六日至七月十五日要进行3个月，这期间称为“一夏”。现在主要在禅宗的修行道场进行。
あんご【暗語】  通信の内容が第三者に漏れないように,当事者間であらかじめ定めた上で使われる語。→暗号全暗语，密码。为使通信的内容不泄漏给第三人，在当事人之间预先约定好的基础上所使用的语言。
あんごいん【安居院】  。元興寺轮“①
あんこう【鮟鱇】 ①アンコウ目アンコウ科の海魚の総称。全長1.5mを超えるものがある。体形は楽器の琵琶:に似て,頭は著しく大きくて平たく,口が非常に大きい。背部前方にある釣り竿にのようなものを動かし,小魚をおびきよせて食べる。冬,肉のほか皮や内臓などを鍋料理などにして美味。熱帯から温帯にかけて深海に広く分布。アンコ。全鮟鱇。鮟鱇目鮟鱇科海鱼的总称，有的全长超过1.5m。体形似乐器琵琶，头异常大而扁平，口极大。晃动长在背部前方的钓竿状物，将小鱼诱至跟前捕食。冬天除肉外，皮和内脏等还可做火锅等，味道鲜美。广泛分布于热带至温带的深海。‖②愚鈍な人。とんまな人。全愚蠢的人，痴呆的人。∥③0呼び桶:
一の吊るし切り  鮟鱇の調理法。鮟鱇の顎を鉤をにかけてつるし,胃に水を満たして、まず皮をはぎ肉を切り内臓を取る。全身が柔らかく弾力に富み，普通の方法ではさばきにくいので行う。全鮟鱇鱼吊切法。收拾鮟鱇鱼的方法，将鮟鱇鱼的下颌挂在钩子上吊起来，向其胃内注满水，先剥皮，再剔肉，最后取内脏。因鮟鱇鱼全身柔软而富有弹性，用一般方法则很难将鮟鱇鱼收拾好，故用此法。

アンコウ①


あんごう【暗号】 秘密の内容を伝達するため,第三者にわからないように,当事者間で約束して決めた記号や合図。全密码，暗号。为传达秘密的内容，当事者之间约定好的符号或信号，以免被第三者知道。
あんごう【暗合】  偶然に物事が一致すること。全巧合，偶合，暗合。事物偶然一致。
あんごうかいどく【暗号解読】  暗号を読み解くこと。全密码破译。将密码破译开。
あんごうかぎ【暗号鍵】  デジタル情報を暗号化する場合に用いるある一定の規則。全密钥。用于把数字信息加密时的一定的规则。
あんごうかぎじゅつ【暗号化技術】  デジタル情報を暗号鍵を用いて組み替え，第三者の解読·利用を防ぐ技術。公開鍵暗号方式や慣用暗号方式などがある。全加密技术。把数字信息用密钥重新编码，防止第三人破译、利用的技术。有公开密钥密码方式和惯用密码方式等。
あんこうがた【鮟鱇形】 ①太い竹の一節に大きく生け口を切り開けた花入れ。全鮟鱇形花插。在一节粗竹子上凿开一个大插花口的花插。‖②相撲で，太って腹の出ている力士の体形。あんこがた。→ソップ形を鮟鱇形。相扑运动中，体胖而腹突出的力士体形。
あんこうしょく【暗紅色】  黒みがかった紅色。全深红色，暗红色。发黑的红色。
あんこうてんのう【安康天皇】  記紀で第20 代天皇穴穂尊ぐどうの漢風諡号な。允恭ど・天皇の皇子。都は大和石上以“穴穂宮。眉輪が王に暗殺された。倭がの五王の一人「興」に比定する説がある。全安康天皇。记纪中记载的第20代天皇穴穗尊的汉式谥号，允恭天皇的皇子。皇都为大和石上穴穗宫。被眉轮王暗杀。另

有一说认为他就是倭国五王之一的“兴”。
あんこうなべ【鮟鱇鍋】  アンコウの肉や内臓をネギ・シイタケなどの野菜・豆腐・しらたきなどと一緒に割り下で煮る鍋物。全琵琶鱼锅。用作料汁将鮟鱇的肉或内脏和葱、冬菇等的蔬菜以及豆腐、粉丝等一起煮的火锅。
あんこうのななつどうぐ【鮟鱇の七つ道具】  アンコウは骨以外にほとんど捨てるところのない魚なので,生まれた言葉。可食部分を指し,一般に肉・肝・えら・卵巢·胃袋·尾びれ·皮をいう。全鮟鱇七宝。由于鮟鱇鱼除骨头外，浑身几乎没有要丢弃的地方，故产生了该词。指可食用的部分，通常指肉、肝、鳃、卵巢、胃、尾鳍、皮。
アンコー【暗刻】〔中国語〕麻雀用語。手のうちで同一牌?が三つそろったもの。全暗刻。麻将用语，手中同一牌凑齐三张。
アンコール【encore】スル 〔もう一度の意〕①音楽会で予定の演奏を終了したあと，客が演奏者に拍手や掛け声で追加の演奏を望むこと。また,その追加の演奏。全再来一个，加演。音乐会上预定的演奏结束后，听众向演奏者鼓掌、喝彩，希望追加演奏，亦指应听众要求另追加的演奏。‖②再上演。再放送。再上映。全再次上演，再次播送，再次上映。||「——アワー」全重播节目时间。
アンコールトム【Angkor Thom】〔大きな都の意〕カンボジアのトンレ-サップ湖の北にあるクメール人の王城遺跡。9世紀創建。現存のものは12~13世紀に建設。全吴哥城遗迹。〔意为大都城〕位于柬埔寨洞里萨湖以北的高棉人王城遗迹，9世纪创建，现存遗迹为12~13 世纪时所建。
アンコールワット【Angkor Vat】〔都の寺の意〕アンコール-トムの南にある石造寺院遺跡。12 世紀前半の建造。建築·浮き彫りはクメール美術を代表する。全吴哥窟。〔意为都城寺院〕位于吴哥城遗迹以南的石造寺院遗迹，建于12世纪前半期。其建筑和浮雕是高棉艺术的代表。
あんこがた【鮟鱇形】  φあんこうがた
あんこく【安国】  国を安らかで平隠にすること。全安国，定国安邦。使国家安定平稳。
あんこく【暗黒・闇黒】 ①まっくらなこと。くらやみ。全漆黑，黑暗。‖「一の空間」全漆黑的空间。‖②くらい面が強く,希望のもてない状態であるさま。全黒暗，灰暗，暗淡。形容阴暗面强，没有什么希望的状态。‖③得体の知れないこと。全黑暗。本来面目不得而知。Ⅱ「一地带」全黑暗的地带。
あんこくがい【暗黒街】治安が悪く，犯罪や不法行為のよく起こる地域。犯罪者や無法者が支配している社会。全不法地段，黑暗街。治安不好，常发生犯罪和不法行为的地域。罪犯或不法之徒所控制的社会。
あんこくぎんがだん【暗黒銀河団】  鷲座のアルタイルの方向にX線観測で発見された銀河団。距離は約90億光年で銀河団の中では最も遠い。可視光では観測されないため,この名称がついた。全暗银河团。在天鹰座牵牛星的方向上用X射线观测发现的银河团。距离约90亿光年，在银河团中最远。因在可视光范围内无法观测，故有此名称。
あんこくじ【安国寺】①足利尊氏·直義が国分寺の制にならって全国に設けた臨済宗の寺。夢窓国師のすすめによるもので，元弘以来の戦死者を弔い平和を祈願するために建立されたが,十分に目的は達せられず,廃絶したものが多い。その舎利塔を利生塔と称する。全安国寺。足利尊氏、足利直义仿国分寺之制在全国设置的临济宗寺院，在梦窗国师的建议下修建，以吊唁自元弘年间以来的阵亡者并祈祷和平，但目的并未完全达到，许多寺院均断了香火。其舍利塔称为利生塔。‖②鎌倉市にある日蓮宗の寺。日蓮が「立正安国論」を草した場所として有名。安国論寺。全安国寺。位于镰仓市的日莲宗寺院，因日莲曾在此处起草《立正安国论》而有名。
あんこくじえけい【安国寺恵瓊】①恵瓊
あんこくじだい【暗黒時代】 ①圧政や戦乱などで社会が混乱し文化の衰えた時代。全黒暗时代。因暴政和战乱等致使社会混乱文化衰落的时代。‖②ヨーロッパ史で、古典·古代のギリシア・ローマ文化を重んじる歴史観に立って，中世をいう語。全黒暗时代。欧洲史中，站在重视古典著作、古希腊文化和古罗马文化的历史观立场上，指中世纪的词语。
あんこくせいうん【暗黒星雲】 自ら光を発しないで,背後の星雲や星の光をさえぎっていることによりその存在が認められる星間物質の雲。銀河の中にある

蛇遣い座暗黒星雲，オリオン座の馬頭星雲などが有名。全暗星云。本身不发光，由于遮挡了其背后的星云和星光，人们才认识到其存在的星际物质的云团。银河系中的蛇夫座暗星云和猎户座的马头星云等比较有名。
あんこくたいりく【暗黒大陸】  かつてのアフリカ大陸の俗称。内陸の地理が不明だったのでいう。全黑暗大陆，神秘大陆。(旧时欧洲对)非洲大陆的俗称，因其内陆地理情况不明，故有此称。
あんこくぶっしつ【暗黒物質】  銀河系や銀河の間に大量に存在すると考えられているが,光や電波·X線などではまったく見ることのできない物質。ダーク-マター。全暗物质。虽然目前认为在银河系或银河之间大量存在，但用光或电波、X射线等完全观察不到的物质。
あんこくぶとう【暗黒舞踏】  1956年(昭和31)にスタートした現代舞踏の流派。土方異際ゲ(1928——1986)を中心とする,身体の内奥にある土俗的なものや呪物的なものを舞踏によって表出しようとした。全黒暗舞蹈。始于1956年(昭和31)的现代舞蹈流派，以土方巽(1928——1986)为核心，试图通过舞蹈表现存在体内深处的当地风俗和崇拜的物神。
アンゴラ【Angora】  アンゴラウサギ・アンゴラヤギの毛。また，その毛で作った織物。全马海毛，马海毛织物。安哥拉兔和安哥拉山羊的毛，亦指用其毛织成的织物。
アンゴラ【Angola】  アフリカ南西部とコンゴ川河口の北岸にある飛び地からなる国。大西洋に面する。コーヒー・ダイヤモンド・鉄を産出。住民はバンツー系黒人。主要言語はポルトガル語。首都ルアンダ。正称,アンゴラ人民共和国。全安哥拉。由非洲西南部地区和位于刚果河口北岸的飞地所组成的国家，面大西洋，出产咖啡、钻石和铁。居民为班图系黑人，主要语言为葡萄牙语。首都罗安达。正称安哥拉共和国。
アンゴラうさぎ【一兎】 飼いウサギの一品種。アンカラ地方原産で,イギリス・フランスで改良されたもの。毛は純白で長く柔らか。織物の原料にする。全安哥拉兔。家兔的一品种，原产安卡拉地区，在英国和法国得到改良。毛长而柔软，颜色纯白。供作织物的原料。
アンゴラないせん【一内職】  独立(1975年)後の指導権をめぐる内戦。1991年包括和平協定(エストリル協約)調印,内戦終結のはずであったが,その後,内戦再開。全安哥拉内战。围绕独立(1975年)后的领导权展开的内战，1991年签署一揽子和平协定(《比塞斯和平协议》)本应结束内战，但之后却再开内战。
アンゴラやぎ【一山羊】  ヤギの一品種。アンカラ原産。ねじれた角をもつ。毛はモヘアと呼ばれ白色で長く、絹糸のようなつやがあり、高級織物の原料となる。モヘア山羊。全安哥拉山羊。山羊的一品种，原产安卡拉，具弯曲的角。毛称马海毛，白而长，有蚕丝般的光泽，成为高级织物的原料。
あんころもち【餡ころ餅】  外側を餡でくるんだ餅。あんもち。全裹豆沙年糕。外侧裹了一层豆沙的年糕。
アンコンストラクテイッド  〔 unconstructed〕芯やパッドの入っていないこと。英国紳士服に対するアンチスタイルとして1970年代のイタリアに登場し,「アンコンジャケット」などの名称で知られる。全无衬垫。未加衬布和垫肩，作为与英国绅士服相对而言的防皱款式出现于20世纪70年代的意大利，以“无衬垫夹克”等名称而闻名。
あんざ【安座·安坐】スル ゆったりと座ること。特に,あぐらをかくこと。全安坐。宽松舒适地坐，尤指盘腿坐。
アンサー【answer】  答え。返事。全解答,回答,答案,回复。‖「クエスチョン-アンド————」全问题和解答。
あんさいがくは【闇斎学派】  山崎闇斎を祖とする朱子学の一派。崎門：“の三傑といわれた浅見網斎・佐藤直方·三宅尚斎のほかに、師の垂加神道説を受け継ぐ垂加派などがあるが,実践躬行!!?を重んじたのが特色で，幕末の尊王攘夷思想に大きな影響を与えた。崎門。敬義学派。全闇斋学派。以山崎闇斋为鼻祖的朱子学的一派，除了被称为崎门三杰的浅见纲斋、佐藤直方和三宅尚斋之外，还有继承祖师垂加神道学说的垂加派等。以重视实践躬行为特色，对幕府末期的尊王攘夷思想有很大影响。
あんざいしょ【行在所】 行宮勢。全行宫。
あんさいずいひつ【安斎随筆】  随筆。32巻。伊勢貞丈著。江戸中期の成立。公卿·武家の有職故実，事物の起源·文字·書籍など様々な分野の考証を収める。全《安斋随笔》。随笔，32卷，伊势贞丈著，江户中期成书。


<108>
あんざい−あんしん	108


收集公卿和武家的有职故实，事物的起源、文字和书籍等诸多领域的考证。
あんざいひとし【安西均】  (1919——1994)詩人。福岡県生まれ。福岡師範中退。洗練された抒情で，古典文学と現代風俗を通底させた詩編に特色がある。詩集「葉の桜」「夜の驟雨」など。全安西均(1919——1994)。诗人，生于福冈县，福冈师范中途退学。诗篇有用洗练的抒情贯通古典文学和现代风俗的特色。诗集有《叶樱》《夜的骤雨》等。
あんざいふゆえ【安西冬衛】  (1898——1965)詩人。本名勝。奈良市生まれ。「詩と詩論」同人として，新散文詩運動を展開，特異な想像世界を築いた。詩集「軍艦茉莉」「座せる闘牛士」など。金安西冬卫(1898——1965)。诗人，本名胜，生于奈良市。作为《诗与诗论》的同人，开展新散文诗运动，其诗歌构筑了奇异的幻想世界。著有诗集《军舰茉莉》《沉稳的斗牛士》等。
アンザイレン【ド anseilen】スル 岩壁や氷壁を登る際に安全を保つため,登山者が互いにザイルで身体を結び合うこと。全结组。攀登岩壁或冰壁时为确保安全，登山者相互之间用登山绳将身体连结在一起。
アンザス【ANZUS】〔 Australia, New Zealand and the U-nited States Treaty〕1951 年にオーストラリア・ニュージーランド・アメリカ合衆国の間で結ばれた相互防衛条約。全《澳新美安全条约》。澳大利亚、新西兰和美利坚合众国之间于1951 年缔结的相互防卫条约。
あんさつ【暗殺】スル (政治的な理由で要人を)ひそかにねらって殺すこと。全暗杀，谋杀。(因政治上的原因)暗中寻找机会杀掉(要人)。
あんざん【安産】スル 無事に出産すること。→難産全顺产。平安地分娩。
あんざん【暗算】スル 筆算や珠算によらず,頭の中で計算すること。全心算。不依靠笔算或珠算，而在脑子里进行计算。
あんざん【鞍山】中国遼寧誌者の工業都市。付近は鉄鉱の産地で，鉄鋼業が発達。アンシャン。全鞍山。中国辽宁省的工业城市，附近为铁矿石的产地，钢铁业发达。
あんざんがん【安山岩】火山岩の一。斜長石・輝石・角閃製石などからなり。黒雲母を含むこともある。灰色ないし暗色。硬くて耐火力が強い。建築用石材や墓石に使う。根府川石・鉄平石などが有名。〔アンデス山中の火山岩につけられた andesite に由来する命名〕全安山岩。火山岩的一种，由斜长石、辉石和角闪石等组成，有时也包括黑云母。为灰色或深色，质地坚硬，耐火性强。用于建筑石材或墓碑。《在日本》根府川石和铁平石等尤为有名。〔命名源于 andesite一词，即“安第斯山中的火山岩”〕
あんざんし【案山子】  かかし。全稻草人。
あんざんせいてつじょ【鞍山製鉄所】  鞍山にある製鉄所。1918年(大正7)満鉄により設立された。戦後中国に返還。全鞍山制铁所。位于鞍山的制铁所，1918年(大正7)由“满铁”设立，战后返还中国。
アンサンブル【フ ensemble】 ①合奏。合唱。重奏。重唱。全合奏，合唱，重奏，重唱。‖②演奏团体。全乐团，乐队。演奏团体。‖③合奏や演技の調和の具合。全统一，配合，和谐。合奏或表演的协调情况。Ⅱ「一が良い」を配合得好。‖④組み合わせて着ることを意図して作られた一そろいの服。スカートとブラウス,ワンピースとジャケットなど。全女士套装,配套装束。为搭配穿着而制作的整套衣服，如裙子配女衬衫、连衣裙配短外衣等。‖⑤長着と羽織を同じ布地で仕立てた和服。全套装和服。同一种布料制作的长和服和短和服外褂。
あんし【暗視】 暗いところでも見えること。全暗視,夜视。在暗的地方也能看得见。
あんし【晏子】晏嬰熱の敬称。全晏子。晏嬰的敬称。
アンシ【ANSI】〔 American National Standards Institute〕アメリカ規格協会。全美国国家标准协会。
あんじ【按司】琉球の旧官名。一府を頷する領主·諸侯。旧官制が廃せられてからは一間切。(村)を与えられた王家の近親をいう。あんず。あじ。全按司。琉球的旧官名，领有一府的领主、诸侯。旧官制废除后，指受赐一个区(村)的王室近亲。
あんじ【暗示】スル ①直接的にはっきりと示すのではなく,それとなく分かるように示すこと。また,その行為や物。全暗示。不直接明了地表示，而是暗中示意令人领会。亦指该行为和事物。‖②〔心〕知觉·観念·意図·行動などが,言葉その他のシンボルによって,理性に訴えることなく,伝達·受容される現象。また,その

ための刺激となるもの。全暗示。知觉、观念、意图、行为等通过语言或其他象征，不诉诸于理性地被传达和接受的现象。亦指为此而作为刺激的事物。‖「一にかかる」全受到暗示。
アンジェイェフスキ【Jerzy Andrzejewski】  (1909——1983)ポーランドの小説家。カトリック作家としてデビュ一，晚年まで自由派の良心を貫いた。長編「灰とダイヤモンド」「天国の門」など。全安杰耶夫斯基(1909——1983)。波兰的小说家，起初为天主教作家，直到晚年都保持着自由派的良心。长篇小说有《灰烬与钻石》《天国之门》等。
アンジェラス【Angelus】  お告げの祈り。カトリックで,天使による聖母マリアへの受胎告知を記念する祈り。朝·正午·夕の3度,鐘の音とともに行う。また,この時刻を告げる鐘。〔この祈りの最初の営業「主の御使:3.」(Angelus Domini)に由来〕令领报祈祷,领报祈祷钟。天主教为纪念天使向圣母玛利亚告知受胎的祈祷。早晨、正午和晚上3次随着钟声进行，亦指告知祈祷时刻的钟声。
アンジェリカ【angelica】  ①アンゼリカ
アンジェリコ【Angelico】  0フラ=アンジェリコ
アンジオグラフィー【angiography】φ血管造影法
アンシクロペディスト【フ encyclopedéste】百科全書派。全百科全书派。
あんしじゅつ【安死術】   安楽死咎”
あんししゅんじゅう【晏子春秋】 晏嬰が斉君をいさめて治世に努めた逸話を集録した書。8編。戦国時代から漢代にかけ，後人が編纂次。全《晏子春秋》。收录晏婴劝谏齐君努力治国之逸闻的书籍，8卷，系后人于战国时代至汉代编纂。
あんししょく【暗紫色】  黒みを帯びた紫色。全暗紫色，深紫色。发黑的紫色。
あんしそうち【暗視装置】赤外線を利用して暗闇の中で物を見る装置。第二次大戦中に戦車砲の照準用に開発されたが，現在では動物の生態観察用にも利用。ノクトビジョン。全暗视装置，夜视装置。利用红外线在黑暗中观察事物的装置，在第二次世界大战期间，为用于坦克炮瞄准而研制。现在也用于动物的生态观察。
あんしつ【庵室】 僧・尼あるいは隠遁者遊の質素な住まい。いおり。全庵室。僧、尼或遁世者的简陋住所。
あんしつ【暗室】  外から光が入らないようにした暗い部屋。写真の現像や焼き付け，光学·化学などの実験の際に用いる。全暗室，暗房。使光线不能从外面射入的黑暗房间，用于照相的显影与印片或进行光学、化学等的实验时。
アンジッヒ【ドan sich】〔アン-ジヒとも〕ウ即自答
あんしつランプ【暗室一】  ②安全光烃
あんしのらん【安史の乱】  中国,唐の中期,安禄山领・史思明が起こした反乱(755——763)。玄宗を退位させたが,ウイグルの援助を得た唐により鎮圧された。こののち，節度使による地方分権化が進んだ。全安史之乱。中国唐朝中期，安禄山和史思明发动的叛乱(755—763)。虽然迫使唐玄宗退位，但唐朝在回纥的帮助下最终平定了叛乱。此后，节度使的地方分权化进一步发展。
あんしゃ【暗射】〔「あんせき」とも〕①目標を推測して射つこと。全暗射。推测目标后射击。‖②暗記していて当てること。全背下来猜中。
あんしやけんびきょう【暗視野顎微鏡】0限外顕微鏡说:“
アンジャベル【オ anjelier】  カーネーション。全康乃馨。
アンシャンレジーム【フ ancien régime】〔古い制度の意〕市民革命以前の封建的な制度や社会。特に，フランス革命前の専制と身分制度による社会体制。旧体制。全旧封建社会制度，旧体制。市民革命以前的封建制度和社会，特指法国大革命以前的专制和身份制度形成的社会体制。
あんしゅ【按手】  キリスト教で,人の頭の上に手を置いて.その人に聖霊の力が与えられるように祈ること。全按手。基督教中，把手放在领受人的头上，祝他得到圣灵之力的祈祷。
あんじゅ【庵主】〔「あんしゅ」とも〕①僧庵の主人。特に，尼僧。全庵主。僧庵的主人，尤指尼僧。‖②庵室を構えている人。全庵主。正在盖庵室的人。③茶室の主人。亭主。全庵主。茶室的主人。
あんじゅう【安住】スル ①安心し落ち着いて住むこと。全安居。放心而安稳地居住。‖「——の地」全安居之地。‖②ある地位や状態に満足してしまうこと。全安于。满足于某种地位或状态。

あんじゅうこん【安重根】  (1879——1910)韓国の独立運動家。黄海道海州生まれ。1909年(明治42)韓国統監伊藤博文をハルビン駅頭にて射殺。翌年死刑。アン=ジュングン。全安重根(1879—1910)。韩国独立运动家，生于黄海道海州。1909年(明治42年)在哈尔滨火车站前击毙“韩国统监”伊藤博文，第二年被处以死刑。
あんしゅつ【案出】スル 工夫して考え出すこと。全想出，研究出。动脑筋考虑出。Ⅱ「新しい方法を一する」全研究出新的方法。
あんじゅひめ【安寿姫】山椒太夫総話に登場する女性。厨子王の姉。全安寿姬。山椒太夫传说中的女性，厨子王的姐姐。
あんしゅれい【按手礼】  聖職につく者を按手によって聖別し,任命する儀式。ローマ-カトリックで叙階式·叙品式と呼ぶのに対し,特にプロテスタントで用いる言葉。聖職按手式。全按手礼。通过按手祝圣并任命新圣职者的仪式，相对于罗马天主教中称为“叙阶式”(派立礼)“叙品式”，在新教徒中特别使用的词语。
アンジュレーション【undulation】  ゴルフ場のコース内の地面の起伏。全粗糙地带。高尔夫球场球道内地面的起伏。
アンジュングン【安重根】  ウあんじゅうこん
あんじゅんのう【暗順応】 明るい所から急に暗い所に移ったとき、はじめは見えないものが,しばらくすると見えてくること。→明順応，→明暗順応全暗适应。从明亮的地方突然转移到黑暗地方时，一开始看不见的东西，过一会儿便逐渐能够看到。
あんしょ【暗所】暗い所。全暗处。黑暗的地方。
あんじょ【晏如】(1。)やすらかで、落ち着いているさま。全晏然，安然，悠然。无忧无虑而安宁的样子。
あんしょう【暗唱·諳誦】スル そらで覚えていることを口に出してとなえること。全背诵。凭记忆念诵出脑子里记着的东西。‖「詩を一する」全背诵诗歌。
あんしょう【暗証】  当人であることを証明するため,あらかじめ届け出ておいた秘密の文字や数字。預金を引き出す場合などに用いる。全身份代码，密码。为了证明是本人而预先报出的秘密文字或数字，用于提取存款等。
あんしょう【暗礁】  水面下に隠れていて見えない岩。全暗礁。隐于水面下看不见的礁石。
一に乗り上げる 思わぬ障害にぶつかり,事がうまく進行しなくなる。全触礁。碰到意外的障碍，事情无法顺利进行下去。
あんじょう【鞍上】鞍の上。全鞍上。鞍子的上面。
一人無く鞍下ぐ馬無し 人馬一体となった巧みな騎乘ぶりのたとえ。全鞍上无人，鞍下无马。比喻骑术高超，人马一体。
あんじょう【安城】愛知県中南部，岡崎平野にある市。多角的農業で知られ，現在は機械工業も発達。全安城。位于爱知县中南部冈崎平原的市。以多样化的农业闻名，现今机械工业亦发达。
あんしょうばんごう【暗証番号】 パス-ワードの一。キヤッシュ-カードなどで,所有者以外の不正使用を防止するために暗証として入力する番号。全身份证明号码，密码号码。计算机口令之一，为防止所有人以外的不正当使用而在现金提取卡等之上作为密码输入的号码。
あんしょく【暗色】  暗い感じの色。→明色全暗色,深色。使人觉得发暗的颜色。
あんじりょうほう【暗示療法】  精神療法の一。適切な暗示を与えて精神病者の病状の軽快・治癒を図る方法。神経症患者や児童患者に適する。全暗示疗法。精神疗法之一，通过给予适当的暗示以减轻和治愈精神病患者症状的方法，适用于神经病患者和儿童患者。
あん・じる【案じる】(動上一)  ①あれこれと考える。工夫する。全想，思索，思考。左思右想，开动脑筋。‖「一計を一・じる」全想出一计。‖②心配する。気にかける。全担心,挂念。‖「身の上を一・じる」全担心命运。
アンジロー  日本人最初のキリシタン。鹿児島の人。マラッカでザビエルに会い入信。1549年ザビエルら一行を案内して帰国したが，その後迫害を逃れて国外へ出奔したといわれる。弥次郎。生没年未詳。全安次郎。日本人中的第一位基督教徒，鹿儿岛人。在马六甲遇见了方济各·沙勿略并入教，1549年为方济各·沙勿略一行带路回到日本，但据说后来为逃避迫害而再次出走国外。生卒年不详。
あんしん【安心】スル 心が安らかに落ち着いているこ


<109>
109	あんじん-あんぜん


と。不安や心配がないこと。全安心，放心，安稳。心情安定，没有不安和牵挂。‖「母を一させる」全让母亲放心。
あんじん【安心】〔仏〕①教えを聞いたり,修行を積むことで,心の動くことのなくなった境地。全安心。通过聆听教义或不断修行所达到的心不动的境界。‖②浄土宗で，阿弥陀仏の救いを信じて疑わず，浄土往生を願う心をいう。全安心。在净土宗中指对阿弥陀佛的救苦救难深信不疑，愿往生净土之心。
あんじん【按針】  ○三浦按針えてた
あんじんけつじょう【安心決定】  浄土宗で,往生を信じて心が動くことがなく。往生の確定することをいう。全安心决定。在净土宗中指对往生坚信而心不动摇，亦指确定往生。
あんじんりゅうみょう【安心立命】スル 〔「あんじんりつめい」「あんしんりつめい」「あんじんりゅうめい」とも〕信仰によって心を安らかに保ち,どんなことにも心を乱されないこと。初め儒学の語であったが,のちに主として禅宗の語として使われ,その後,広く使われるようになった。全安心立命。以信仰来保持心情平静，任何事情都无法扰乱心神。最初为儒学用语，但后来主要作为禅宗用语使用，再后来则被广泛使用。
あんず【杏子·杏】バラ科の落葉高木。中国北部原産。高さ3~7m。早春,白·淡紅色のウメに似た花が咲く。実は生食のほか,ジャム・果実酒などにする。種子は杏仁鼓’といい,咳;止め薬の原料。カラモモ。アプリコット。全杏。蔷薇科落叶乔木，原产中国北部，高3~7m。早春开似梅花的白、淡红色花。果实除生吃外，还供做果酱和酿果子酒等。种子叫杏仁，止咳药的原料。
あんすう【暗数】 事故·事件の件数などで,届け出もなく,調査も及ばないため,統計にあらわれない実数。全统计外数量，暗数。因为既无申报又没有调查到，故在事故和案件等的数量统计中未表现出来的实际数字。
あんずうめ【杏子梅】  ウメの一品種。淡紅色で単弁のアンズに似た花が咲き,果実は酸味が少ない。モチウメ。全杏梅。梅的一品种，开似杏花的淡红色单瓣花，果实酸味少。
あんずたけ【杏茸】  担子菌類ヒダナシタケ目のきのこ。秋,林地に生える。句いがアンズに似る。美味で食用とする。全鸡油菌。担子菌纲层菌目的蘑菇，秋天生于林地，气味与杏相似。味鲜美，食用。
アンスリウム【ラ Anthurium】  サトイモ科の観葉植物。熱帯アメリカ原産。葉はサトイモに似るが,厚く光沢がある。オオペニウチワ・ハランウチワなど。全安祖花。天南星科观叶植物，原产热带美洲，叶似芋头，厚而有光泽。如花烛、一叶团扇等。
あん・ずる【按ずる】(動サ変)  ①考えをめぐらす。全按，思虑。反复思考。|②調べる。全按，查看。调查。∥③なでる。さする。特に,刀の柄に手をかける。全按，按住。抚摸，摩挲，尤指把手放在刀柄上。
あん・ずる【案ずる】(動サ変)  案じる。全见「案じる」。
案ずるより産むが易やし 物事は,実際に行なってみると,事前に心配していたほど難しくはない。全做起来比想得容易。实际做起来一看，事情并不像事前所担心的那样难。
あんずるに【案ずるに・按ずるに】(連語)  考えてみるに。全从各方面看，多方考虑，按。
あんせい【安静】  病気などのとき,心身を休めて静かにしていること。全静养，安静。在生病等时休养身心，保持平静。
あんせい【安政】  年号(1854.11.27——1860.3.18)。嘉永の後，万延の前。孝明天皇の代。全安政。孝明天皇时代的年号(1854.11.27——1860.3.18)。嘉永之后,万延之前。
あんせいきんぎん【安政金銀】  江戸時代,主として安政年間に発行された金銀貨幣の総称。小判·二分金·一分金·一分銀·二朱銀·丁銀·豆板銀の7種で，いずれも外国貿易の必要上から，量目·品位を下げて鋳造された。全安政金银。江户时代，主要于安政年间发行的金银货币的总称。有小判、二分金、一分金、一分银、二朱银、丁银、豆板银等7种，出于对外贸易的需要，均减少分量和成色铸造。
あんせいのおおじしん【安政の大地震】  1855年(安政2)10月2日,江戸およびその周辺を襲った大地霞。死者1万余人。藤田東湖もこのとき圧死。震源地は荒川下流。その前年11月，東海道·南海道にも大地震があり，被害甚大。全安政大地震。1855年(安政2)10月2日江户及其周围地区遭受的大地震，死者达1

万余人。藤田东湖也在此次地震中被压死。震源地为荒川下游。此前一年的11月，东海道和南海道也发生大地震，受灾甚大。
あんせいのかりじょうやく【安政の仮条約】 ()安政の五か国条約
あんせいのごかこくじょうやく【安政の五か国条約】1858年(安政5)，江戸幕府の大老井伊直弼が米·蘭·露·英·仏5か国と順次締結した通商条約の総称。箱館・兵庫・神奈川・長崎・新潟5港の開港を取り決めた。勃許を待たず調印したので安政の仮条約と呼ばれ，尊王攘夷運動の激化を招いた。また，治外法権や関税自主権の面で将来に禍根を残す不平等条約であった。→条约改正全安政五国条约。1858年(安政5)江户幕府大老井伊直弼与美国、荷兰、俄国、英国、法国依次缔结的通商条约之总称。条约规定日本开放箱馆(函馆)、兵库、神奈川、长崎和新潟5个港口。由于未经天皇批准即已签字，故被称为“安政草签条约”，招致尊王攘夷运动的激化。另外，上述条约还在治外法权与关税自主权方面为后来留下祸根，属不平等条约。
あんせいのたいごく【安政の大獄】  1858年(安政5)から翌年にかけ，安政の五か国条約の調印および将軍継嗣問題に対して激化した尊王攘夷語に運動派に対し，大老井伊直弼が行なった弾圧。連座者は公卿・志士百余名。吉田松陰·橋本左内ら8名が処刑された。全安政大狱。从1858年(安政5)至翌年，大老井伊直弼对由于安政五国条约的签订以及将军继承人问题而愈演愈烈的尊王攘夷运动派进行镇压。大狱株连的公卿、志士达百余人，吉田松阴、桥本左内等8人被处以死刑。
あんせきしょく【暗赤色】  黒みがかった赤色。全暗红色，深红色。发黑的红色。
アンセム【anthem】  イギリス国教会で用いられる礼拜用合唱曲。カトリック教会のモテットやドイツのプロテスタント教会のカンタータに相当する。全赞美歌。英国国教会使用的礼拜合唱曲，相当于天主教会的圣歌和德国新教教会的康塔塔。
アンゼリカ【angelica】  セリ科の多年草。ヨーロッパのアルプス地方に自生。シシウドに似,芳香がある。茎を砂糖煮にし,洋菓子のデコレーションに使用。全欧白芷。伞形科多年生草本，自生于欧洲的阿尔卑斯地区。似独活，有芳香。茎用糖水煮，用于西式点心的装饰。
アンセルムス【Anselmus】  (1033——1109)イタリア生まれのイギリスのスコラ学者。カンタベリー大司教。信仰と理性の統一を志向，信仰を認識の前提とし，なおかつその理性的認識を求める「知らんがために我は信ず」の立場をとり,神の存在証明を試みスコラ学に期を画した。全安瑟伦(1033——1109)。出生于意大利的英国经院哲学家，坎特伯雷大主教。立志把信仰与理性统一起来，采取“欲知而吾信”的立场，把信仰作为认识的前提，并追求其理性的认识。试图证实上帝的存在，是经院哲学划时代的人物。
あんせん【暗線】 連続スペクトルの中に現れる暗黒の線。フラウンホーファー線などがその例。吸収線。全暗线。连续光谱中出现的暗黑的线，例如夫琅禾费谱线等。
あんぜん【安全】  危険がないこと。全安全,保险。没有危险。
あんぜん【暗然·黯然·闇然】(;。)  ①暗いさま。全黯然,暗淡。阴暗的样子。‖②悲しみや憂いに心がふさいでいるさま。全黯然，忧郁。因悲伤或忧愁而心里不舒畅。Ⅱ「一たる思い」全黯然的心绪。
あんぜんかみそり【安全剃刀】  皮膚を傷つけないように工夫された西洋かみそり。両刀と片刀がある。全安全剃刀，保险刮脸刀。为避免刮伤皮肤而研制出来的西洋式剃刀，有双刃和单刃。
あんぜんガラス【安全一】 割れたときに破片が飛び散らないように工夫した網入りガラス・合わせガラス,割れても危険のない丸みのある粒になる強化ガラスなどの称。全安全玻璃。设计成破碎时，碎片不会飞溅的嵌丝玻璃、夹层玻璃，以及即使破碎也会变成无危险圆形颗粒的钢化玻璃的称呼。
あんぜんき【安全器】 過度の電流が流れたときに回路を遮断して，回路の破損や危険を防止する装置。全保险盒，断路器。在过强的电流通过时断开电路，以防电路受损并防止发生危险的装置。
あんぜんけいすう【安全係数】  ②安全率
あんぜんけん【安全圏】  競技·試験·選挙などで,勝利や合格が確実な範囲。全安全范围，安全圈。比赛、考试、选举等中，胜利或合格的确定范围。∥「一に入る」

全进入安全圈。‖「当選の一」全当选的安全圈。
あんぜんこう【安全光】  暗室作業を行うとき用いる光。人間の目では見えるが、フイルムや印画紙は感光しない光。暗室ランプ。セーフライト。全安全光。在进行暗室操作时使用的光，人的肉眼可以看见，但胶片和相纸不感光的光。
あんぜんざいこ【安全在庫】  商品や原材料,部品などが在庫切れを起こさないように,最低限度確保する在庫量のこと。全安全库存。为使商品、原材料或零件等不发生断货而要最低限度确保的库存量。
あんぜんしきさい【安全色彩】災害の防止や救急処置などのため,特殊な意味をもたせ使用が規定されている色。消火栓の赤や注意表示の黄色など。全安全颜色，太平色。为防止灾害和采取急救措施等，赋予其特殊含意并规定使用的颜色。如消火栓的红色和表示警告的黄色等。
あんぜんしゅうかん【安全週間】  工場や交通機関などでの事故防止のためにとくに注意を喚起するよう定められた週間。全安全周。为防止工厂和交通工具等的事故而特意提醒注意的所定的一个星期。
あんぜんせい【安全性】  安全である度合い。全安全性。安全的程度。‖「一に問題がある」全在安全性上有问题。
あんぜんそうち【安全装置】  不注意や誤操作によって起こる危険を防ぐため，機器に設ける装置。銃器の暴発防止装置など。全安全装置，保险装置。为防止因疏忽或操作失误引起的危险而在机械器具上安设的装置，如枪支的防走火装置等。
あんぜんちたい【安全地帯】  危険のない場所。特に、路面電車の停留所で，路上中央に設けられた島形の乗降場所。全安全地带，安全区，安全岛。没有危险的场所，尤指有轨电车停靠站设在马路中央的岛形客运站台。
あんぜんとう【安全灯】 坑内の爆発性ガスなどに引火しないように,ガラスと金網で炎を囲ってあるランプ。全安全灯。为避免引爆矿井内的爆炸性气体等，用玻璃和金属丝网将灯焰围起来的灯。
あんぜんとう【安全島】〔 pedestrian island〕步行者の待避用に車道中央に設置される島状の場所。両端に防護壁を設けて安全を確保する。全安全岛。在车道中央设置的供行人待避用的岛状场所，两边设防护墙以确保安全。
あんぜんパイ【安全牌】  麻雀で,捨てても相手に上がられることのない牌。〔事をなすに当たってなんの害もなく扱いやすい人の意でも用いる〕全安全牌。在麻将运动中，即使扔出对手也不会和的牌。〔在做事上，也用于指没什么危害且易操纵的人之意〕
あんぜんピン【安全一】  全体の形を長円形にし,針の先が露出しないようにした止めビン。全别针。整体呈长圆形，针尖不外露的固定东西用的针。
あんぜんべん【安全弁】 ①ボイラー内の蒸気圧やボンべなどの高圧容器内のガス圧が規定をこして上昇した場合,自動的に開いて蒸気やガスを逃がし,内圧を下げて安全を確保する弁。全安全阀，保险阀。当锅炉内的蒸气压力或氧气瓶等高压容器内的气压上升超过规定时，会自动打开放掉蒸气或气体而使内压下降，以确保安全的阀门。∥②事前に危険を防ぐのに役立つもの。全预防措施。对预防危险有用的手段、方法。
あんぜんぼう【安全帽】「保護帽」に同じ。全安全帽。同「保護帽」。
あんぜんほしょう【安全保障】  外部からの侵略に対して国家の安全を保障すること。全安全保障。反对外来侵略，保障国家安全。
あんぜんほしょうかいぎ【安全保障会議】  国防及び緊急事態に対処するために内閣に設置された審議機関。従来の国防会議に代わるものとして1986年(昭和61)設置。内閣総理大臣を議長とし，外務大臣・大蔵大臣·内閣官房長官等により構成。全安全保障会议。为应对国防及紧急事态而在内阁设置的审议机关。取代以前的国防会议于1986年(昭和61)设置。以内阁总理大臣为议长，由外务大臣、大藏大臣和内阁官房长官等构成。
あんぜんほしょうじょうやく【安全保障条約】  2国間または数か国間で締結する安全保障に関する条約。全安全保障条约，安保条约。两国或数国之间缔结的有关安全保障的条约。
【あんず】
杏	1641 ⊙3049


<110>
あんぜん—アンチ	110


あ あんぜんほしょうりじかい【安全保障理事会】  国際連合の主要機関の一。世界の平和と安全の維持を任務とする。米·英·ソ(ロシア連邦)·仏·中の常任理事国と任期2年で改選される10か国の非常任理事国で構成。会の決議は国連の全加盟国を拘束するが，常任理事国の一国でも拒否権を行使すれば決議は成立しない。全安全理事会，安理会。联合国的主要机构之一，任务是维持世界和平与安全。由美、英、苏(俄罗斯联邦)、法、中5个常任理事国和任期两年进行改选的10个非常任理事国组成。安理会的决议对联合国的所有成员国均有约束力，但如果有一个常任理事国行使否决权，决议就不能通过。
あんぜんりつ【安全率】  構造物全体,またはそれを構成する各部材の安全の度合を示す比率。部材の破壊点に達する荷重と設計上考えられた荷重との比を構造安全率，材料の最大の強さと安全上許される許容応力との比を材料安全率という。安全係数。全安全系数，保险系数，可靠系数。表示结构物整体或构成结构物的各构件安全程度的比率。达到构件强度极限的载荷与设计上所考虑的载荷之比称为结构安全系数，材料的极限应力与安全上所许可的许用应力之比称为材料安全系数。
あんそうおん【暗験音】  対象としている音以外の騒音。テレビを楽しんでいるときの話し声など。全背景噪声，环境噪声。作为对象的声音以外的噪声，例如正在观看电视时的说话声音等。
アンソール【James Ensor】  (1860——1949)ベルギーの画家。仮面や骸骨を題材にした神秘的·幻想的な表現を特徴とし,表現主義の先駆者となる。作「キリストのブリュッセル到来」など。全恩索尔(1860——1949)。比利时画家，用假面具和骷髅作题材，以神秘和幻想的表现手法为特征，从而成为表现主义的先驱。作品有《基督降临布鲁塞尔》等。
あんそく【安息】スル 心身をやすらかにし,静かに休むこと。全安息。使身心平静下来，安静地休息。
あんそく【安息】  ○パルティア
あんそくかく【安息角】  積み上げた石炭・土砂などの斜面と水平面とがなす角のうち,砂山が長い間崩れずに安定を保ちうる角度。全休止角，安息角。在堆积的煤炭、沙土等的倾斜面与水平面所构成的角度中，堆积物可以保持稳定，长时间不坍塌的角度。
あんそくこう【安息香】 ①東南アジア原産のエゴノキ科の常緑高木。高さ20mにも達する。夏,香気の高い白色の花をつける。全安息香。原产东南亚的野茉莉科常绿乔木，高可达20m，夏季着生香气浓郁的白色花。||②アンソクコウ①の樹液を固めた樹脂。薬用・香料とする。全安息香，安息香树脂。安息香树的树液凝固而成的树脂，药用或作香料。
あんそくこうさん【安息香酸】  最も簡単な芳香族カルボン酸。天然樹脂の安息香を加熱して得られる。無色の鳞片、状または針状の結晶。合成もされる。防腐剂·殺菌剂·媒染剤として使われる。化学式C₆H₅COOH全安息香酸，苯甲酸。最简单的芳香族羧酸，可通过安息香天然树脂加热制得。系无色的鳞片状或针状结晶，亦可合成，可用作防腐剂、杀菌剂和媒染剂。化学式C₆H₅COOH。
あんそくにち【安息日】〔「あんそくび」とも〕①ユダヤ教で1週の7日目の聖日。現在の金曜の日没から土曜の日没まで。一切の業務・労働を停止し，休息をとる。全安息日。犹太教每星期第七天的圣日，即现在的星期五日落至星期六日落。这一天要休息，停止一切业务和劳动。‖②キリスト教で，日曜日。仕事を休み,儀式を行う。イエスが日曜日の朝復活したとの伝承に起因する。全安息日。基督教的星期日，这一天不工作，举行礼拜。起因于耶稣是在星期天早晨复活的传说。
アンソニー【Susan B. Anthony】  (1820——1906)アメリカのフェミニスト・女性参政権活動家。E=スタントンとともに，奴隸解放·既婚女性の財産権·女性参政権などの確立に尽くした。全安东尼(1820——1906)。美国的女权主义者和女性参政权的活动家，与斯坦顿一起致力于奴隶解放、已婚女性的财产权和女性参政权等的确立。
アンゾフ【H. Igor Ansoff】  (1918 ——  )アメリカの経営学者。「企業戦略論」により，企業の経営戦略を分析的に取り上げた。全安索夫(1918 —— )。美国的经营学者，依据“企业战略理论”分析性地提出企业的经营战略。
アンソロジー【anthology】  一定の主題·形式などによ

る，文学作品の選集。また，抜粋集。佳句集。詞華集。全文集，文选。按一定的主题和形式等选录的文学作品选集，亦指摘录集。
あんだ【安打】スル (野球で)ヒット。全安打。(棒球运动中的)安全打。
アンダー【under】 ①写真で,露出または現像が不十分なため，画像が淡いこと。全曝光不足，显影不足。照片因曝光或显影不充分，造成画面影像较淡。∥②下。下の。全下，下面的。
アンダーウエア【underwear】  下着。肌着。全内衣,衬衣。
アンダーグラウンド【underground】〔地下の,の意〕商業性を無視した前衛芸術ないし実験芸術の風潮。また,その芸術。1960年代アメリカで映画を中心に興り，日本にも波及。アングラ。全先锋派运动，实验艺术潮流，先锋派艺术，实验艺术。无视商业性的先锋艺术或实验艺术风潮，亦指这种艺术。20世纪60年代以电影为中心在美国兴起，也波及到日本。
アンダーシャツ【undershirt】  下着用のシャツ。特に野球のユニフォームの下に着るシャツ。全贴身衬衣,汗衫。当内衣穿的衬衫，尤指穿在棒球运动服里边的衬衫。
アンダースロー〔 underhand throw〕野球で,腕を下から振り上げて球を投げる投げ方。下手投げ。アンダーハンド‐スロー。アンダーハンド。全低手投球,低投。棒球运动中从下向上挥动手臂投球的投法。
アンダーソン【Anderson】  ①〔 Carl David A.〕(1905——1991)アメリカの原子物理学者。霧箱による宇宙線の観測で陽電子を発見してディラックの予言を確認,次いで中間子を発見して湯川秀樹の予想を実験的に確認した。μ中間子の自然崩壊で電子とニュートリノが生成することも発見。全安德森(1905——1991)。美国原子物理学家，通过云室观测宇宙线，从中发现正电子，证实狄拉克的预言，接着又发现介子，实验性地证实了汤川秀树的预测。还发现μ介子的自然衰变生成电子和中微子。|②〔 Sherwood A.〕(1876——1941)アメリカの小説家。非人間化の途をたどる文明への批判を,庶民の生活や心理の中に描く。代表作「オハイオ州ワインズバーグ」全安德生(1876——1941)。美国小说家，通过描写平民的生活和心理，对跋涉在非人性化路途上的文明进行了批判。代表作《俄亥俄州温斯堡》。
アンダーソン【Andersson】  Oアンデルソン
アンダーノットクレスト【under knot crest】  イギリスのネクタイ柄の一。結び目の下方にワンポイントで小紋(クレスト)が配される。全结下小花。英国领带花纹之一，只在领带结下方一处配小花纹。
アンダーパー【under par】  ゴルフで,そのホールの標準打数(パー)よりも少ない打数で,ホール-アウトすること。全低于标准杆，少于标准杆数。高尔夫球运动中，以少于某洞标准杆的击球次数击球入洞。
アンダーパーはっこう【一発行】〔 under par〕〔割引発行驶
アンダーバスト【under bust】  乳房のふくらみの下を水平に1周した寸法。またその位置。全乳下围，胸下围。乳房鼓胀的下部水平一周的尺寸，亦指其位置。
アンダーハンド【underhand】  球技で,腕を下から振り上げて球を操作すること。全低手球，下手球。球技中，从下向上挥动手臂来处理球。
アンダーハンドサーブ【underhand serve】  バレーボールで,腕を下から振り上げてボールを打つサーブ。全下手发球，发下手球。在排球运动中，将手臂从下挥起击球的发球。
アンダーライター【underwriter】  証券引受業者。公社債発行や時価発行増資の際，発行者と投資家の間に入って引き受け,販売をする者。全(证券)承销人,(证券)包销人。公社债发行或时价发行增资时，在发行人与投资人之间认购、销售的人。
アンダーライン【underline】 心觉えや注意をひくため,横書きの文章の必要な箇所の下に線を引くこと。また，その線。金(画)着重线。为记住或引起注意而在横写文章的必要处下画线，亦指所画的线。
アンダーリペア【under repair】  ゴルフ-コースで,線や杭によって標示された修理地のこと。全修理中。高尔夫球道上，以线或桩所标示的修理地。
あんたい【安泰】 おだやかで無事なこと。不安や危険のないこと。全安泰。平安无事，没有不安或危险。‖「国家——」全国家安泰。
アンタイドローン【untied loan】  貸付金の使途を限定

せず、運用の監督もしない借款。インパクト-ローン。→タイド-ローン全无附加条件贷款。不限定贷款用途，也不监督其运用的借款。
アンタック【UNTAC】  〔 United Nations Transitional Au-thority in Cambodia〕国連カンボジア暫定行政機構。1991 年カンボジア四派と米·英·仏·ソ・中など18か国が調印したバリ和平協定にもとづき,翌92年国連の安全保障理事会が設置したカンボジア行政機構。総選挙によって新政府が樹立されるまで,カンボジアの唯一の合法権力機関である最高国民評議会(議長はシアヌーク殿下)と共同で行政を担当。全联合国驻柬埔寨临时权力机构。根据1991年柬埔寨4派与美、英、法、苏、中等18 国在巴黎签订的《柬埔寨和平协定》，联合国安全理事会于1992年设立的柬埔寨行政机构。在通过大选建立起新政府之前，与柬埔寨唯一的合法权力机构“全国最高委员会”(主席为西哈努克亲王)共同负责行政。
アンタッチャブル【untouchable】  ◇不可触民奴
アンタナナリボ【Antananarivo】 マダガスカル民主共和国の首都。マダガスカル島の中央部,海抜1250mの高原に位置する。旧称タナナリブ。全塔那那利佛。马达加斯加民主共和国的首都，位于马达加斯加岛中部海拔1250m的高原上。
アンダマンしょとう【一諸島】〔 Andaman〕ベンガル湾東部を南北に連なる諸島。先住民はネグリト系で，近年まで狩猟採取を行なっていた。インド領。全安达曼群岛。在孟加拉湾东部南北连成一串的群岛，土著居民为尼格利陀人种，直到近年一直靠狩猎和采摘为生。属印度。
アンダマンしょとうみん【一諸島民】  アンダマン諸島の住民。黒色の肌をもち,人種的にはネグリトに分類される。伝統的には狩獵採集を生業としたが,西洋との接触後人口が急減した。全安达曼人。安达曼群岛的住民，具有黑色的肌肤，在人种分类上属于尼格利陀人。传统上以狩猎采集为生业，与西方接触后人口急剧减少。
アンダルシア【Andalucía】  スペインの南部地方。オレンジ・オリーブ・ブドウなどを産する農業地帯。コルドバ・グラナダ・セビリアなどの古都がある。全安达卢西亚。西班牙的南部地区，出产柑橘、橄榄和葡萄等的农业地带，有科尔多瓦、格拉纳达和塞维利亚等古都。
アンダルシアのいぬ【——の犬】〔 Un Chien Andalou〕フランス映画。ルイス=ブニュエル監督。1928年封切。サルバドル=ダリとの協力による,社会攻撃的な内容の前衛的作品。封切後，検閲当局から公開打ち切りを命じられた。△《一条安达鲁狗》。法国电影，布努埃尔导演，1928年首映，与萨尔瓦多·达利合作完成的有对社会抨击内容的先锋派作品。首轮放映后，被审查部门勒令停止公开放映。
アンタレス【Antares】〔火星に対抗するもの,の意〕蠍座ばのアルファ星。光度1.0等。地球からの距離は500光年。夏の宵，南天の地平線近くに見える赤い星。代表的赤色巨星。全心宿二，大火。〔意为与火星抗衡之星〕天蝎座的α星，发光强度1.0等，距地球500光年。夏季傍晚出现在南天地平线附近的红色星体，具代表性的红巨星。
あんたん【暗澹】(;。) ①うす暗くぶきみなさま。全昏暗，阴森。阴暗而令人毛骨悚然的样子。‖②将来の見通しが暗く,希望がもてないさま。全暗淡。对前途的预测不乐观，不抱希望。‖「一たる思い」全暗淡的心情。
アンダンテ【イ andante】  音楽の速度標語の一。モデラートとアダージョとの中間の速度。歩くくらいの速度。また,その速さで演奏する曲や楽章。全行板,不匆忙。音乐的速度术语之一，介于中板和柔板之间的速度，相当于步行的速度，亦指以该速度演奏的曲子和乐章。
アンダンティーノ【イ andantino】  音楽の速度標語の一。アンダンテよりも少し速めに演奏せよの意。全小行板，稍快而活泼的曲调。音乐的速度术语之一，意为“比行板稍快些演奏”。
アンタント【フ entente】  協約。協商。全(国家之间的)协约，协商。
あんち【安置】スル 神・仏像,また遺体などを,大切にすえ置くこと。全安置，放置。小心地安放神像、佛像或遗体等。
アンチ【anti】(接頭)  「反対の」「…でない」「…に対する」などの意。反。全反。(接头)意为“反对…”“非⋯”“抗⋯”等。


<111>
111	アンチエーあんてい


アンチエイリアシング【anti-aliasing】  パソコンのディスプレー上で文字や斜線などを作成した時に生じるジャギーを,目立たなくする処理を加えること。全图形保真，消除混叠现象。在电脑显示屏上将打出文字或斜线时出现的不平滑(毛刺)做不显著的处理。
アンチグアバーブーダ【Antigua and Barbuda】  カリブ海の東にある国。小アンティル諸島の北部に位置するアンチグア島・バーブーダ島・レドンダ島からなる。首都セントジョンズ。正称,アンチグア-バーブーダ。全安提瓜和巴布达。地处加勒比海东侧的国家，由位于小安的列斯群岛北部的安提瓜岛、巴布达岛和雷当达岛组成。首都圣约翰。正称安提瓜和巴布达。
アンチクライマックス【anticlimax】  修辞法の一。強い文勢を次第にゆるやかにしていく方法。全渐降法。修辞法之一，使较强的文章气势逐渐缓和下去的方法。
アンチスキッド【antiskid】  ウアンチロック-ブレーキ-システム
アンチセミティズム【anti-Semitism】 反ユダヤ主義。ユダヤ人排斥思想。全反犹太主义，排斥犹太人的思想。
アンチセンスりょうほう【一療法】  遺伝子(DNA)が原因であるウイルス感染症·癌などの病気に対し,その発症にさいして起きる蛋白質の合成を指示する遺伝子の機能を阻害することによって,発病を抑えるような治療法。全基因干扰疗法。对于由基因(脱氧核糖核酸)引起的病毒感染症、癌症等疾病，通过干扰发病时发出蛋白合成指令的基因机能来抑制发病的治疗方法。
アンチダイブ【anti-dive】〔ダイブは潜水の意〕自動車で減速したりブレーキをかけたとき,荷重が前側に移動して車体前部が潜り込むような姿勢になるノーズダイブを抑えるための低重心化や足回りの対策。全防俯冲(点头装置)。当汽车减速或刹车时，为抑制荷重向前移动且车体前部呈向前俯冲姿势的制动点头而谋求降低重心或行使系的对策。
アンチック【フ antique】  ①活字の書体の一。全粗体字。铅字的字体之一。‖⑦肉太で，線の太さが一様でなく,柔らかい感じがするもの。平仮名·片仮名に使用。太饭名。全粗体假名。笔道较粗，线条粗细不一致并且有柔和感的字体，用于平假名、片假名。④欧文活字の,線の太さが一様で飾りの小突起のついている書体。全粗体(西文字母)。线条粗细一致并有装饰性小突起的西文铅字字体。‖②古い物品。特に，骨董浮品·古美術品·年代物の家具や装飾品など。アンティーク。全古物。古旧的物品，尤指古董、古美术品、年代久远的家具或装饰品等。
アンチテアトル【フ anti-théatre】  日常性と伝統的演劇理論を破壊し、無意識の内的現実を外的に対象化しようとする演劇。1950~60年代のイヨネスコ・ベケットなどの作品をいう。反演劇。不条理劇。全反戏剧。破坏日常性和传统的戏剧理论，试图把无意识的内在现实作为外在对象的戏剧。指20世纪50~60年代的尤内斯库、贝克特等人的作品。
アンチテーゼ【ド Antithese】 ①〔哲〕〔反定立②ある理論·主張を否定するために提出される反対の理論·主張。全反命题，反题。为了否定某种理论、主张而提出的相反理论或主张。
アンチドービング【anti-doping】  文部省が日本オリンピック委員会と協力して行なっている,ドービング行為を防ぐための推進活動。→ドーピング全反兴奋剂。文部省与日本奥林匹克委员会合作实施的、为防止兴奋剂行为的推动活动。
アンチノックざい【一剤】〔 antiknock〕ノッキングによる効率低下を防ぎ,オクタン価を高めるためにガソリンに添加するもの。四エチル鉛などテトラアルキル鉛が代表的だが鉛公害の原因となるため,現在はベンゼン・トルエンなどの芳香族炭化水素を使う。耐爆剂。全抗爆剂，抗震剂，防爆剂。为防止爆震引起效率低下并同时提高辛烷值，在汽油中添加的物质。四乙基铅等四烷基铅较具代表性，但因该物质会造成铅公害，故现已改用苯或甲苯等的芳香烃。
アンチノミー【ド Antinomie】〔哲〕二つの相矛盾する命題である定立とその反定立が等しい合理的根据をもって主張されること。特にカントによれば,世界を認識能力から独立した完結的全体としてとらえるときに,理性は必然的にアンチノミーに陥るとされた。二律背反。全二律背反。指两个相矛盾的命题“正题和其反题”同样可以用合理的根据来论证。特别是据康德认为，当把世界作为独立于认识能力之外的“完结的整体”来理解时，理性必然会陷入二律背反。

アンチヒューマニズム【antihumanism】  近代に特徴的な人間中心主義・人間至上主義的思考様式を批判する思想的態度。反人間主義。全反人本主义，反人类中心主义。批判近代特征的人类中心主义、人类至上主义思维方式的思想态度。
アンチビリン【antipyrine】  解熱·鎮痛薬の一。人により本品およびその類縁体を内服するとアンチピリン疹は(ピリン疹)と呼ばれる皮膚疹を起こすことがある。現在はあまり使われない。フェナゾン。全安替比林。解热、镇痛药之一，有些人服用本品及同类药物时，会发生被称为“安替比林疹”(比林疹)的皮疹。现已少用。
アンチフェブリン【antifebrin】  ◇アセトアニリド
アンチモン【antimon】  窒素族元素の一。元素記号 Sb原子番号51。原子量121.75。銀白色の固体金属。主に輝安鉱として産出する。電気的には金属と非金属との中間の性質をもつ。有毒。活字合金·メッキ・半導体材料などに用いる。旧称アンチモニー。全锑。氮族元素之一，元素符号 Sb，原子序数51，原子量121.75。银白色的固体金属，主要以辉锑矿形式出产。导电性能具金属与非金属之间的性质。有毒。用于铅字合金、电镀、半导体材料等。
あんちゃく【安着】スル ①落ち着くこと。全稳定,沉着。∥②事故なく，無事に着くこと。全安抵。未出事故，平安抵达。
あんちゃん【兄ちゃん】〔「あにさん」の転〕①自分の兄を呼ぶ語。全哥哥。称呼自己兄长的用语。‖②若い男を呼ぶ語。また,不良じみた若い男をさしてもいう。全小伙子，大哥，阿飞。称呼年轻男子的用语，亦指看似不良的年轻男子而言。‖「一風の男」全阿飞模样的男人。
あんちゅう【暗中】  くらやみの中。全暗中。黑暗之中。
あんちゅうひやく【暗中飛躍】  ひそかに策動すること。暗躍。全背地搞鬼，暗中策划。秘密地进行策划鼓动。
あんちゅうもさく【暗中模索】スル ①くらやみの中で、手探りして探すこと。全暗中摸索。在黑暗之中摸索着寻找。|②手がかりがないまま,いろいろやってみること。全摸索。没有线索而进行各种各样的尝试。
あんちょく【安直】  ①値が安いこと。全价廉,便宜。价钱低。‖②手間をかけずに安易にすること。全省事，轻松，简便，简单。不费事而容易。‖「一なやり方」全简便的做法。
あんちょこ〔「安直」の転〕教科書に解説を加え,練習問題の解答を載せた手軽な参考書。自習書。虎の巻。全自学参考书。对教科书加注解并附有习题解答的简明参考书。
アンチョビー【anchovy】  地中海沿岸,ヨーロッパ近海,南アメリカ西岸などでとれるカタクチイワシに似た小魚。また,これを塩水に漬け,さらにオリーブ油に漬けた食品。アンチョビー-ソース(魚醬)や魚粉原料とする。全鳀，凤尾鱼。在地中海沿岸、欧洲近海和南美西岸等地捕到的与日本鳀相似的小鱼，亦指将其用盐水腌渍，进而用橄榄油渍而成的食品。可做鳀鱼酱或作鱼粉原料。
アンチロックブレーキシステム[antilock brake system]電子制御を用いて，自動車の車輪のロックを防ぐ装置。1990年高速バスと大型連結車に装備が義務づけられた。ABS。全防抱死制动系统。用电子控制来防止汽车车轮抱死的装置，1990年日本对高速公共汽车和大型拖挂车规定了装备义务。ABS。
アンチロマン【フ anti-roman】  φヌーボー-ロマン
あんちんきよひめ【安珍清姫】紀州道成寺閉の縁起に伝わる伝説。熊野参詣於途上の若僧安珍に恋慕した清姫は,大蛇となってあとを追い,道成寺で鐘の中にかくまわれていた安珍を焼き殺す。能·浄瑠璃·歌舞伎舞踊などに脚色される。全安珍清姬。与纪州道成寺有关的传说，清姬爱上前往熊野参拜的年轻人安珍，变成一条大蟒在后面追赶，并在道成寺烧死藏在钟内的安珍。故事被改编成能、净琉璃、歌舞伎舞蹈等。
あんちんほう【安鎮法】〔仏〕鎮宅法始「の一種。特に天皇·親王·将軍の住む邸宅の新築などに際し，その建物の安全や除災，ならびに国家の平安を祈る密教の修法。安鎮国家法。全安镇法。镇宅法的一种，特别是在新建天皇、亲王和将军居住的邸宅等时，祈祷其建筑安全和除灾，并祈祷国家平安的密教修法。
アンツーカー【フ en-tout-cas】  特殊な粘土を高熱で焼いたレンガ色の土。多孔性で水はけがよい。また,それを使用した陸上競技場·テニス-コート。全红沙土,

红土场地。由特殊黏土经高温烧成的砖红色的土，具多孔性而且排水性好，亦指铺这种土的田径运动场、网球场。
あんてい【安定】スル ①落ち着いていて変動の少ないこと。全安定，稳定。平稳而变动少。∥②〔物〕ある系が外からの作用により微小な変化を与えられてももとの状態からのずれが一定の範囲に収まるような状態。△稳定。某系统即使因外部作用而发生微小变化，其偏离原状态误差也不会超出一定范围的状态。Ⅱ
③〔化〕单体·化合物について,化学変化が起きにくい，あるいは反応速度が遅い性質。不活性。全惰性。就单体、化合物而言，难以发生化学变化或者反应速度很慢的性质。
あんてい【安貞】 年号(1227.12.10——1229.3.5)。嘉禄の後，寛喜の前。後堀河天皇の代。全安贞。后堀河天皇时代的年号(1227.12.10——1229.3.5)。嘉禄之后,宽喜之前。
アンティーク【フ antique】  0アンチック
アンディーブ【フendive】  ウチコリー
アンティオキア【Antiochia】  トルコのシリア国境沿いの都市アンタキヤの古称。セレウコス朝の首都として繁栄。のちエルサレムと並び原始キリスト教会が成立した。全安条克(一译安提阿)。靠近叙利亚边境的土耳其城市安塔基亚的古称，曾为塞琉古王朝的都城而繁荣，后与耶路撒冷并列，成立了原始基督教会。
あんていかぶぬし【安定株主】  会社の業績や株価の動きとは無関係に長期にわたり会社の株式を保有し続ける株主。日本では，自社の役員や取引関連会社・金融機関など。→浮動株主。全稳定股东。无论公司经营业绩和股价变动如何，始终长期保有公司股份的股东。在日本指本公司的高级职员与贸易联营公司、金融机构等。
あんていきょうこう【安定恐慌】  インフレーションを収束させ，通貨価値を安定させるのに伴い生ずる経済的恐慌状態。全经济稳定危机，安定恐慌。伴随着控制通货膨胀和稳定货币价值而产生的经济恐慌状态。
アンティゴネ【Antigonē】  ①ギリシア神活中の女性。オイディブスとその母イオカステとの娘。盲目となった父に従い諸国を放浪。叔父の新王クレオンの禁命に背き,戦死した兄の遺体を埋葬したために幽閉され，自害する。全安提戈涅。希腊神话中的女性，俄狄浦斯与其母伊俄卡斯忒所生的女儿。她跟随瞎眼的父亲在各国流浪。后因违犯其舅父新国王克瑞翁的禁令掩埋阵亡兄长的遗体，遭到囚禁，自杀身亡。‖②①の伝説に取材したソフォクレスの悲劇。紀元前442年頃の上演。全《安提戈涅》。索福克勒斯根据①的传说改编的悲剧，公元前442年前后上演。
あんていざい【安定剤】 物質が放置あるいは貯蔵されている間に，自然に物理的·化学的変化を起こすのを防ぐために添加する種々の物質。全稳定剂。物质在放置或贮藏期间，为防止自然引起物理和化学变化而添加的各种物质。
アンティステネス【Antisthenēs】  (前445——前365頃)古代ギリシアの哲学者。キニク学派の祖。ソクラテスの人と実践に深く傾倒，労苦と徳のうちに存する自由を生活の理想とした。ディオゲネスに影響を与えた。全安提西尼(前445——约前365)。古希腊哲学家，犬儒学派创始人，十分佩服苏格拉底的为人和实践，把存在于劳苦和德行之中的自由作为生活的理想，对第欧根尼有一定影响。
あんていせいちょう【安定成長】   一国の経済が国際収支や国内物価水準などに大きな変化を発生させず，安定した状態で成長すること。全稳步发展，稳定增长。一国的经济在国际收支和国内物价水平等方面不发生重大变化，以稳定的状态增长。
あんていそうさ【安定操作】  証券相場を安定させるために、市場において行う証券の売買取引や,その委託·受託。証券の募集·売り出しを容易にする目的に限るなど,厳格な条件の下でのみ認められる。全稳定行市运作。为了稳定证券行市而在证券市场上进行的证券买卖交易及其委托和受托。仅在严格的条件下才能得到准许，如限于使证券的募集和出售容易进行的目的等。
あんていたいりく【安定大陸】  先カンブリア時代の変成岩などからなり,長い地質時代を通して浸食を受け平坦化した大陸。現在の変動帯は安定大陸をとりまくように分布する。安定地魂。楯状地。全稳定地块，稳定大陆。由前寒武纪时代的变质岩等构成，经过漫长的地质时代受侵蚀而平坦化的大陆。现在的变动带基


<112>
あんてい-アントレ	112


本上围绕着稳定大陆而分布。
あんていたすう【安定多数】  安定した国会運営をするために，与党が確保すべき議席数。全稳定多数。为保证稳定地运营国会，执政党应确保的议席数。
あんていどういたい【安定同位体】  放射線を出さず,自然には他の核種に変化しない同位体。安定同位元素。全稳定同位素。不发出放射线，且不会自然变为其他核素的同位素。
アンティパスト【イ antipasto】  イタリア料理で,スープやパスタの前に出る軽い料理。前菜。全意式小菜，前菜。意大利菜中，在汤和面食之前端上的小菜。
あんていりくかい【安定陸塊】  先カンブリア紀の造山運動を経て,それ以後は激しい地殼変動を受けることなく,安定している地域。楯状地と卓状地とに分けられる。全古陆核，稳定地块。经过前寒武纪的造山运动，以后没经受激烈的地壳变动而且目前稳定的地域。分为地盾和高地。
アンティルしょとう【一諸島】〔 Antilles〕西インド諸島の別名。大アンティル諸島と小アンティル諸島からなる。全安的列斯群岛。西印度群岛的别名，由大安的列斯群岛和小安的列斯群岛组成。
アンデス【Andes】  南アメリカ大陸の太平洋岸を南北に貫いて走る大山脈。長さ約8500 km。最高峰はアコンカグア山,海抜6959m。地震·火山活動など地殼変動の活発な地帯。全安第斯山脉。南美大陆太平洋沿岸纵贯南北的大山脉，长约8500km，最高峰为阿空加瓜山，海拔6959m。属地震和火山活动等地壳形变较为活跃的地带。
アンデスきょうどうたい【一共同体】  コロンビア,エクアドル,ペルー,ボリビア,ベネズエラの5か国による自由貿易連合。1970年に結成したアンデス-グループを加盟国の変化などにより1996年改組,改称。全安第斯共同体。由哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁、玻利维亚、委内瑞拉5国组成的自由贸易联盟。1970 年结成的安第斯集团经加盟国变化等于1996年改组、改称。
アンテドラッグ【antedrug】 局所で作用するが,体内に吸収された後は急速に代謝，不活性化して，全身性の副作用が少なくなるようにした薬物。全局部麻醉药，局麻药。在局部起作用，被吸收后迅速代谢、灭活，全身性副作用很少的药物。
アンテナ【antenna】 ①空間に電波を放射したり,空間を伝わって来た電波をとらえたりする装置。空中線。全天线。向空中发射电波或接收空中传来电波的装置。∥②(比喻的に)必要な情報をとらえる手段となるもの。全触角，触须。(比喻)成为可获取必要情报之手段的东西。
アンテナショップ【antenna shop】 新商品を試験的に売り出す小売店舗。消費者の反応を探るアンテナの働きをもつことからいう。パイロットショップ。全厂营门市部，试销店，试卖店。试验性卖出新商品的小店铺，因具有试探消费者反应的天线作用而得名。
アンデパンダン【フ Indépendants】〔「独立した人たち」の意〕①〔 La Societe des Artistes Indépendants〕フランスの独立美術家協会。官展に抗して組織，1884年以来無審査·無賞の展覧会を開催。全法国独立美术家协会。为对抗官办美术展览会而成立，1884年开始举办无审查、无奖的展览会。‖②無審査·無賞の展覧会。また,その出品作家。日本では1947年(昭和22)から日本美術会主催で開催。全无审查、无奖展览会，亦指在这种展览会上展出作品的作家。日本自1947年(昭和22)起，由日本美术会主办举行这种展览。
アンデルセン【Hans Christian Andersen】  (1805——1875)デンマークの童話作家・詩人。「人魚姫」「親指姫」「醜いアヒルの子」など約150 編の童話のほか,小説「即興詩人」，連作童話「絵のない絵本」，自伝「わが生涯の物語」などがある。デンマーク語名アナセン。全安徒生(1805——1875)。丹麦童话作家、诗人，其作品有《海的女儿》《拇指姑娘》《丑小鸭》等150多篇童话以及小说《即兴诗人》、系列童话《没有图画的画册》、自传《我一生的故事》等。其丹麦语名字为“阿纳生”。
アンデルセンネクセ【Andersen Nexö】  ◇ネクセ
アンデルソン【Johan Gunnar Andersson】  (1874——1960)スウェーデンの地質学者・考古学者。中国で調査・発掘に従事し，仰韶ひさ遺跡で彩文土器を，周口店洞穴遺跡で北京原人を発見。著「黄土地帯」など。アンダーソン。全安特生(1874—1960)。瑞典地质学家、考古学家，在中国从事调查和发掘工作，于仰韶遗址发现彩陶，在周口店山顶洞遗址发现北京猿人。著有《黄土地带》等。

アンテロープ【antelope】 ()羚羊窝
あんてん【暗点】 視野内に病的な原因で生ずる見えない部分。ビタミン欠乏・網膜出血などによる。→盲点综合暗点。因病理原因而产生的视野内有看不见的部分，可因缺乏维生素和视网膜出血等原因造成。
あんてん【暗転】スル ①舞台を暗くして,幕を下ろさずに場面を変えること。全暗转。舞台变暗，不落幕而转换场景。|②事態が悪い方に転じること。全事态恶化。事态向不好的方向转化。
アント【ant】 蟻。全蚁。
あんど【安堵】スル ①安心すること。心が落ち着くこと。全安堵，放心。安心，心情安定。‖②中世·近世に，土地の所有権·知行権などを将軍や頷主が承認すること。全安堵，允许领有。日本在中世和近世，将军、领主承认土地的所有权和知行权等。
アンド【and】 および。…と全及,和,与,兼,并。
あんとう【暗闘】スル 表立たないところでひそかに争うこと。全暗斗。在不公开的地方暗中争斗。
アンドゥー【undo】  ソフトウェアの機能の一。データに対して実行した処理を取り消し，実行前の状態に戻す機能。全取消，废除。计算机软件功能之一，取消对数据业已进行的处理，并恢复到执行前状态的功能。
アントウェルベン【Antwerpen】 アンベルスのオランダ語名。全安特卫普。安维尔斯的荷兰语名称。
あんどうしょうえき【安藤昌益】  (? —— 1762)江戸中期の思想家。出羽の人。八戸で医者となり，晩年を秋田郡二井田村(現在の大館市)で送る。神・儒・仏から離れ,すべての人が生産に従事して平等に生きる反封建的社会観を説いた。主著「自然真営道」「統道真伝」全安藤昌益(?—1762)。江户中期的思想家，出羽人。在八户行医，晚年在秋田郡二井田村(今大馆市)度过。背离神、儒、佛，提倡反封建的社会观，认为所有人都应从事生产、平等生存。主要著作《自然真营道》《统道真传》。
あんどうせいあん【安東省庵】 (1622——1701)江戸前期の儒学者。筑後の人。柳川藩儒。長崎に亡命してきた明の朱舜水に師弟の礼を執り，経済援助をした。全安东省庵(1622——1701)。江户前期的儒学学者，筑后人。柳川藩儒，曾拜明朝流亡到长崎的朱舜水为师，并给予资助。
アンドゥトロワ【フ ш, deux, trois】  一,二,三。全一、二、三。
あんどうのぶまさ【安藤信正】  (1819——1871)幕末の政治家。磐城；*平藩主。老中。大老井伊直弼の死後，公武合体策を推進，和宮の降嫁を実現。1862年，坂下門外の変で負傷,辞職。全安藤信正(1819——1871)。幕府末期的政治家，磐城平藩主，老中。大老井伊直弼死后，推行公武合体政策，实现和宫下嫁。1862年在坂下门外之变中负伤，遂辞职。
あんどうひろしげ【安藤広重】  ◇歌川広重3篇
あんどうまさつぐ【安藤正次】  (1878——1952)国語学者·言語学者。埼玉県生まれ。台北大総長・東洋大学長。古代国語に関してすぐれた業績を残した。全安藤正次(1878——1952)。日语学家、语言学家,生于埼玉县,任台北大学校长、东洋大学校长，在古代日语研究方面做出杰出的业绩。
アンドかいろ【一回路】〔AND circuit〕論理積の演算を行う論理回路。二つ以上の入力がすべて真のときのみ,一つの出力が真となるもの。→論理回路全与电路。进行逻辑乘运算的逻辑电路，只有当两个以上的输入全部为真时，一个输出才为真。
あんとくてんのう【安徳天皇】  (1178——1185)第81代天皇(在位1180——1185)。高倉天皇の皇子。名は言仁建。母は平清盛の娘建礼門院徳子。2歳で即位。平宗盛に擁せられて，西国に落ち，壇ノ浦で平氏一門とともに入水した。全安德天皇(1178——1185)。第81代天皇(在位1180--1185)，高仓天皇的皇子，名言仁，其母为平清盛之女建礼门院德子，2岁时即位。在平宗盛的拥立下逃往西国，在蟺浦与平氏家族一起投海自尽。
アントシアン【anthocyan】 植物の花・葉・果実などに含まれる色素群。水に溶け,酸性で赤色,アルカリ性では青色を呈する。配糖体の形で存在し，特に配糖体をさすときはアントシアニンという。花青素。全花青素,花色素。植物的花、叶和果实等所含的色素群，溶于水，在酸性中呈红色，在碱性中呈蓝色。以配糖体的形式存在,特指配糖体时用「アントシアニン」。
アントニウス【Antonius】  ①(251 頃——356)「修道生活の父」と呼ばれ,キリスト教修道主義の創始者。聖

人。エジプトの荒野で悪魔の誘惑を退けて，隠修生活を送ったと伝えられる。全安东尼(约251——356)。被称为“修道生活之父”，系基督教修道主义的创始人，圣人。据传在埃及的荒野中抵制了魔鬼的诱惑，度过隐修生活。∥②〔 Marcus A.〕(前82? 一前 30)古代口一マの政治家。カエサルの部将。オクタビアヌス・レビドウスとともに第二次三頭政治を結成。のち,クレオパトラと結びオクタビアヌスと対立,アクチウムの海戦で敗れエジプトで自殺した。全马可·安东尼(前82?一前30)。古罗马政治家，凯撒的部将，与屋大维、李必达一起结成第二次三头政治。后与克娄巴特拉结婚，对抗屋大维，结果在亚克兴海战中战败，并在埃及自杀。
アントニオーニ【Michelangero Antonioni】  (1912—2007)イタリアの映画監督。男と女の愛の断絶,愛の不毛を追求し，現代人の孤独や不安を描いた「さすらい」「情事」「太陽はひとりぼっち」などで戦後イタリア映画に一時代を画した。ほかに「欲望」「砂丘」「さすらいの二人」など。全安东尼奥尼(1912——2007)。意大利电影导演，描写男女间爱的断绝、对爱的无果追求及现代人的孤独和不安的《喊叫》《奇遇》《蚀》等，为战后意大利电影开创了一个新时代。其他有《放大》《沙丘》《过客》等。
アントニム【antonym】  反義語。対義語。→シノニム全反义词。
アンドラ【Andorra】 ①スペインとフランスの国境,ピレネー山脈中にある内陸国。面積500km²の小さい国。スペイン・フランスの共同主権下にある。首都アンドラ。全安道尔公国。位于西班牙和法国边境比利牛斯山脉中的内陆国家。面积500km² 的小国，其宗主权兼属西班牙和法国。首都安道尔。‖②①の首都。海抜1，050mの高原に位置する。観光地。全安道尔。安道尔公国的首都，地处海拔1050m的高原，观光地。
アントラキノン【anthraquinone】  アントラセンを酸化するなどして得られる鮮黄色の結晶。化学式C₁₂H₈O₂ アカネ科などの植物に含まれる誘導体は,古くから染料として用いられてきた。全蒽醌。蒽经过氧化等得到的鲜黄色晶体，化学式C₁₂H₈O₂，含于茜草科等植物中的衍生物，自古以来被用作染料。
アントラキノンせんりょう【一染料】 アントラキノンの誘導体である染料の総称。色調が鮮やかで，耐光度が高い。建染め染料として用いられる。全蒽醌染料。蒽醌衍生物燃料的总称，色调鲜艳，耐光度强，用作还原染料。
アンドラゴジー【andragogy】〔成人(andros)と指導(agogos)の合成語〕成人の教育·学習を研究対象とした学問。全成人指导。〔成人和指导的合成词〕以成人的教育、学习为研究对象的学问。
アントラセン【anthracene】  コールタール中に含まれる芳香族の高級炭化水素。化学式C₁₄H₁₀ 蛍光性をもつ無色の針状結晶。染料やカーボン-ブラック・なめし剤の原料,ポリエチレンの安定剤に用いる。全蒽。煤焦油中含有的高级芳香烃，化学式C₁₄H₁₀。具荧光性的无色针状结晶，用作染料或碳黑、鞣剂的原料，或用于聚乙烯的稳定剂。
アンドリッチ【Ivo Andoric】  (1892——1975)旧ユーゴスラビア,ボスニアの小説家・詩人。ボスニアを舞台とした小説で知られる。代表作「ドリナの橋」「トラブニク年代記」など。全安德里奇(1892——1975)。前南斯拉夫波斯尼亚的小说家、诗人，因以波斯尼亚为背景的小说而闻名，代表作《德里纳河上的桥》《特拉夫尼克纪事》等。
アンドルーズ【Thomas Andrews】  (1813——1885)イギリスの化学者。二酸化炭素の液化実験から気体の臨界温度の存在を発見。全安德鲁斯(1813——1885)。英国化学家，从二氧化碳的液化实验中发现气体临界温度的存在。
アントルブルヌール【entre preneur】  ウアントレプレナ--
アントルブルヌールシップ【entrepre-neurship】  ◇企業者精神
アントルメ[フ entremets】  西洋料理で,デザート-コースに出される甘い菓子。全附加甜点。西餐正餐最后一道上的甜点。
アントレ【フ entrée】  西洋料理で,魚料理の次,ローストの前に出す主要料理。主として鳥獣の肉を使い，野菜を添えて美しく盛り合わせる。全主菜，间菜。西餐在继鱼菜肴之后、烤肉之前上的一道主要菜肴，主要使用禽肉兽肉，并配蔬菜而求拼装美观。


<113>
113	アンドレ-アンバン


アンドレ【Carl Andre】  (1935-- - )アメリカの彫刻家。ミニマル-アートを代表するひとり。正方形の鉄板などを数多く床に配置した作品で有名。全安德列(1935 ——)。美国雕塑家，极少主义艺术的代表人之一，以在地板上布置很多正方形铁板等的作品而有名。
アンドレーアスザロメ【Lou Andreas Salomé】  (1861——1937)ドイツの女性作家。フランス系のロシアの将軍の娘としてペテルブルクに生まれる。東洋学者アンドレーアスと結婚。ニーチェ・リルケらと親しく交友。フロイトに師事し,晩年は精神分析に従事した。著「少年に与えた三つの手紙」「ニーチェ」「リルケ」金安德列亚斯·萨乐美(1861——1937)。德国女作家，生于圣彼得堡，法裔俄国将军的女儿。与东方学学者安德列斯结婚，与尼采、里尔克等人是亲密朋友。师从弗洛伊德，晚年从事精神分析。著有《给少年的三封信》《尼采》《里尔克》。
アンドレーエフ【Andrei Andreevich Andreev】  (1871——1919)ロシアの小説家·劇作家。死と性をテーマに人間の存在の意味を問う小説を象徴主義的手法で描いた。小説「赤い笑い」「悪魔の日記」，戲曲「人間の一生」など。△安德列耶夫(1871——1919)。俄国小说家、剧作家，以死亡和性为主题，运用象征主义的手法进行创作，对人类存在的意义提出质疑。著有小说《红笑》《魔鬼的日记》、剧本《人的一生》等。
アントレブレナー【entrepreneur】  企業家。企業家精神の持ち主。アントルプルヌール。全企业家,有企业家精神的人。
アンドロイド【android】 SF などに登場するロボットや人工生命体のうち,外見はもちろん,思考や行動なども人間同様であるものの称。全智能机器人，仿真机器人。对科幻小说等中出现的机器人和人工生命体之中，不仅在外观上而且在思维和行动等方面也与人类完全一样者的称呼。
アンドロギュヌス【androidrogynous】  両性具有のさま。アンドロジヌス。全两性畸形的，雌雄同体的。同时具有两性的性状。
アンドロゲン【androgen】  テストステロン・アンドロステロンなど雄性ホルモン作用をもつ物質の総称。全雄性激素。睾丸酮、雄甾酮等具有雄性激素作用的物质总称。
アンドロステロン【androidrosterone】  雄性ホルモンの一。テストステロンから変化したもので雄性生殖器を発達させ，二次性徴の発現を促す。全雄甾酮。雄性激素之一，由睾丸酮转化而来，可使雄性生殖器发达，并促使第二性征出现。
アントロボロギー【ド Anthropologie】  人間学還。全人类学。
アンドロメダ【Andromeda】  ギリシア神話に登場する女性。エチオピア王ケフェウスとカシオペイアの娘。怪物への生け贄たとされたとき、ペルセウスに助けられ妻となる。死後,夫・母とともに星座となった。全安德洛墨达。希腊神话中出现的女性，埃塞俄比亚王克甫斯与卡西俄珀的女儿。当被选为给怪物的牺牲时，珀尔修斯救了她并娶她为妻。死后与丈夫、母亲一起成为星座。
アンドロメダぎんが【一銀河】  アンドロメダ座の中に見える渦状銀河。銀河系外渦状銀河としては，最も近く,距離約240万光年。肉眼でも見える。直径約10万光年。全仙女星系。仙女座中可见的涡状星系，作为河外涡状星系距地球最近，距离约240万光年。用肉眼亦能看见。直径约10万光年。
アンドロメダざ【一座】  12月下旬の宵に南中する星座。全仙女座。12月下旬的夜晚上中天的星座。
アントワープ【Antwerp】 アンベルスの英語名。全安特卫普。安维尔斯的英语名称。
あんどん【行灯】〔唐音〕木や竹のわくに紙を貼り,中に油皿を入れて火をともす照明具。全行灯，灯笼。在木或竹制框架上糊纸，并在里面放上油碟后点着的照明用具。
あんどんくらげ【行灯水母】 腔腸;”動物ハチクラゲ綱のクラゲ。傘部は高さ約3cm,幅約2.5cmの立方形で,下端の角から6cmほどの触手が4本出て,行灯に似る。触手には強い毒がある。日本近海に分布，夏期に出現する。全刺瘤灯水母。腔肠动物门钵水母纲的水母，伞部为高约3cm、宽约2.5cm的立方形，4根长约6cm的触手自下端的角伸出，似行灯。触手有剧毒。分布于日本近海，在夏季期间出现。
あんな【安和】  年号(968.8.13——970.3.25)。康保の後，天禄の前。冷泉に・円融天皇の代。全安和。冷泉天

皇和圆融天皇时代的年号(968.8.13—970.3.25)。康保之后，天禄之前。
あんな(形動) ①物事の程度や状態があのようであるさま。全那样的。形容事物的程度或状态是那种样子的。‖「一姿にはなりたくない」全我可不想变成那副模样。‖②あのように。全那般,那么。那样地。‖「一静かな所はない」全没有那么安静的地方。
あんない【案内】スル ①希望する所へ導いて行くこと。全引路，带路。引导去希望去的地方。Ⅱ「目的地まで一する」全带路到目的地。‖②説明したりしながら見せてまわること。また,その人。全导游,陪同,接待(员)，导游者。一面进行讲解一面让人们到处看，亦指其人。‖「館内を一する」全在馆内导游。‖③事情を知らせること。しらせ。全通知,告知。把事情告诉别人使知道。‖「入学一」全入学通知。‖④事情をよく知っていること。全熟悉,详知。很了解情况。Ⅱ「皆様御——のとおり」全正如诸位所知。‖⑤取り次ぎ。全传达。‖「受付で一を請う」全请传达室传达一下。
あんないこうこく【案内広告】  新聞や週刊誌で,求人・求職·不動産売買などの小広告。全信息广告。报纸或杂志中，招聘、求职、不动产销售等的小广告。
あんないしょ【案内書】解説書。入門書。全指南，手册。说明书，入门书。‖「旅行——」全旅行手册；旅行指南。
あんないじょう【案内状】  ①催し物の日時·内容等を知らせる書状。全通知书。通知聚会或文娱活动的日期、时间和内容等的信函。||②招待客への書状。招待状。全邀请函，请柬，请帖。邀请客人来的信函。
あんないばね【案内羽根】固定羽根
あんないぼうえんきょう【案内望遠鏡】  目的とする天体を主望遠鏡やカメラに導き入れるためのファインダーや，天体の動きを正確に追跡する小形の望遠鏡。大形の天体写真儀などに装架する。全导星镜。用来把要观测的天体导入主望远镜和摄像机的定向取景器，或精确跟踪天体运动的小型望远镜。架装在大型天体照相仪等上。
あんなか【安中】群馬県南西部の市。もと中山道を宿場町。新島襄の生地。磯部温泉がある。金安中。群马县西南部的市，原为中山道上的驿站街，新岛襄的出生地，有矶部温泉。
アンナカレーニナ【Anna Karenina】  レフ=トルストイの長編小説。1875~77年刊。人妻アンナの不倫の恋と対照的に祝福されたキティの恋をめぐって,変動する社会を多面的に描く。全《安娜·卡列尼娜》。托尔斯泰的长篇小说，1875~1877 年出版。该小说围绕有夫之妇安娜的婚外恋以及与之对照的、受到祝福的吉蒂的爱情，多视角地描写了动荡的社会。
あんなのへん【安和の変】 969年(安和2)藤原氏が,左大臣源高明·橘繁延らに皇太子廃立の企てありとして，左遷・流罪に処した政変。以後藤原氏の全盛期を迎える。全安和之变。969年(安和2)，藤原氏以左大臣源高明和橘繁延等人有废立皇太子的图谋而将他们降职、流放的政变，此后迎来藤原氏的全盛期。
アンナプルナ【Annapurna】  ヒマラヤ山脈中央部に連なる高峰群の総称。第一峰は海抜8078m。全安纳布尔纳峰。喜马拉雅山脉中部几座连绵高峰的总称，第一峰海拔8078m。
アンナン【安南】〔 Annam〕ベトナムの中部地方。中心都市フエ。全安南。越南的中部地区，中心城市为顺化。
アンナンやき【安南焼】  安南で製した陶磁器の総称。安南與器；·安南青磁·安南染め付け·紅安南などがある。金安南烧。安南地区(今越南)烧制的陶瓷器的总称，有安南茶碗、安南青瓷、安南青花、红安南等。
あんに【暗に】(副) はっきりと表さないさま。それとなく。全暗中，背地，私下。不明确显露的样子，婉转地。‖「——非難する」全背地里谴责。
アンニュイ【フ ennui】  退屈。倦怠聚感。全无聊,厌倦感。
あんにょうじょうど【安養浄土】  極楽浄土の別名。安養界。安養国。全安养净土。极乐净土的别名。
アンニョンハシム二力  〔朝鮮語〕こんにちは。ごきげんいかが。全你好;您好吗?
あんねい【安寧】  世の中が平穩無事なこと。全安宁。社会上平稳无事。Ⅱ「一秩序」全安宁的秩序。
あんねいてんのう【安寧天皇】記紀所伝の第3代天皇碳城津彦玉手看尊敬烈兰の漢風諡号。綏靖某天皇の皇子。都は大和の片塩浮孔宮館欲。全安宁天皇。

“记纪”中记载的日本第三代天皇矶城津彦玉手看尊的汉式谥号，绥靖天皇的皇子，皇都为大和片盐浮孔宫。
アンネのにっき【——の日記】〔ジHet Achterhuis(うしろの家の意)〕ユダヤ人少女アンネ=フランク(1929——1945)の日記。ナチスの迫害を逃れ,家族らと隠れ住んだアムステルダムでの13 歳から2 年間の生活の記録。全《安妮日记》。〔荷兰语意为后面的房屋〕犹太少女安妮·弗兰克(1929——1945)的日记，记录为躲避纳粹的迫害，13岁的安妮与家人在阿姆斯特丹的两年隐居生活。
あんねん【安然】  (841——?)平安前期の天台宗の僧。円仁位·遍照洋に学ぶ。天台宗の密教化を徹底，五教教判によって教義を確立し台密を大成。著「悉曇蔵どう」「教時問答」など。全安然(841——?)。平安前期的天台宗僧人，师从圆仁、遍照。使天台宗彻底密教化，并通过五教教判确立教义并大成台密。著有《悉昙藏》《教时问答》等。
アンノウン【unknown】(形動)  知られていないさま。未知の。全不知道的，未知的。尚未被知晓的。
あんのじょう【案の定】(副)  思ったとおり。全果然,不出所料。正如所想像的那样。‖「一失敗した」毫果然失败了。
あんのん【安稳】  稳やかなこと。全安稳。稳稳当当。Ⅱ「一に暮らす」全安稳地过日子。
あんば【鞍馬】 ①鞍:をおいた馬。くらうま。全鞍马。备了鞍的马。∥②馬体をかたどった台に2個の取っ手をつけた体操器具。また,それを用いて行う男子体操競技種目の一。腕で体を支え，両脚の旋回・交差などを連続的に演ずる。全鞍马。在模仿马身形状的台架上安装有两个把手的体操器械，亦指用其进行的男子竞技体操项目之一。用臂支撑身体，连续表演双腿的全旋、交叉等动作。
アンバー【amber】  琥珀“。琥珀色。全琥珀,琥珀色。
アンバー【フ invar】 鉄64%,ニッケル36%,および微量のマンガン・炭素を含む合金。熱膨張係数が非常に小さいため,精密測尺器や時計の天府ごなどに利用。インバール。全铁镍合金钢，因瓦合金。含64%的铁、36%的镍以及微量锰、碳的合金。因热膨胀系数非常小，故用于精密测量尺或钟表摆轮等。
アンバー【umber】  褐色の天然鈷物顏料。絵の具・塗料などの原料となる。全赭土，棕土。褐色的天然矿物颜料，成为绘画颜料和涂料等的原料。
アンパーサンド【ampersand】  & の記号をいう。「そして」の意。全并列符号。指“&”符号而言，意为“而且”。
あんばい【塩梅·按配】スル ①料理の味加減。全(菜肴的)味道，口味。‖「吸い物の——をみる」全尝一尝汤的味道。∣②物事の具合。調子。全(事物的)情况，状况。‖「ずっとお天気の一もいい」金天气状况也一直很好。‖③からだの具合。健康状態。全身体情况，健康状态。Ⅱ「——が悪い」全身体情况欠佳。
あんばい【按排·按配】スル ほどよく配置したり処理したりすること。全安排。适当地布置或处理。
アンバイア【umpire】  野球などの競技の審判員。全裁判。棒球等体育比赛的裁判员。
あんばいず【塩梅酢】◇加減酢群
アンパクタージュ【フ empaquetage】  捆包芸術。全包装艺术。
あんばこ【暗箱·暗函】旧式の写真機の胴体部。外光を遮断した箱。前面にレンズ,後面に感光板を置く。全暗箱，暗匣。旧式照相机的机身部分，遮断外部光线的箱子，前面装镜头，后面放感光板。
アンバサダー【ambassador】  大使,特使。全大使,特使。
あんばち【安八】岐阜県南西部，安八郡の町。濃尾平野の輪中地帯にある。全安八。岐阜县西南部安八郡的町，位于浓尾平原的堤围地。
あんはつがしゅし【暗発芽種子】  光によって発芽が抑制される種子。カボチャ・ケイトウなどの種子。全避光发芽种子。发芽会受到光线抑制的种子，如南瓜、鸡冠花等的种子。
アンバランス【unbalance】  釣り合いがとれないこと。調和がとれていないこと。不均衡。▲不平衡,不均衡，不和谐。失去平衡，有失和谐。‖「収支の一」全收支不平衡。
あんパン【餡一】  餡の入った菓子パン。全带馅面包。放馅的夹心面包。
アンバンドリング【unbundling】  ハードウェアとソフトウエアを別々に販売すること。全分类定价。将硬件、软件分开出售。


<114>
あんはん-あんみつ	114


あんはんのう【暗反応】①光化学反応で，明反応で生じた基底状態の物質が行う反応。全暗反应。在光化学反应中，由明反应产生的基状物质进行的反应。‖②光合成で光と無関係な反応部分。葉緑体で行われ，明反応でつくられた ATP と水素化合物とを消費して,二酸化炭素から糖を生成する回路反応。カルビン回路。→明反応·葉緑体全暗循环反应。在光合作用中与光无关的反应部分，由叶绿体进行的循环反应，消耗明反应生成的三磷酸腺苷和氢化合物，由二氧化碳产生糖。
あんび【安否】 無事かどうかということ。全安否。是否平安无事。‖「——を尋ねる」全问安。
アンビアンス【ambiance】  周囲。環境。雰囲気。全周围，环境，氛围。
アンピールようしき【一様式】〔フ Empire〕ナポレオン1世の時代にヨーロッパで流行した,古代ローマやエジプトのモチーフを主とした家具·装飾などの様式。全帝国式。拿破仑一世时代流行于欧洲的以古罗马或埃及风格为主的家具、装饰等的样式。
アンビエント【ambient】 周囲の,大気の,環境の意。全包围着的。周围的、大气的、环境的之意。
アンビエントミュージック【ambient music】  1970年代末にブライアン=イーノによって始められた環境音楽。人間を取り巻く外部環境の独特な雰囲気を電子楽器を用いずにそのまま再生しようとする。リラクセーションや黙想などに用いられる。全背景音乐。20世纪70年代末由伊诺开创的环境音乐，不使用电子乐器而试图原样再生包围人的外部环境的独特氛围。用于放松或冥想等。
アンビギュイティ【ambiguity】  両義性。多義性。全歧义。两义性，多义性。
アンビシャス【amtitious】(形動)  大志をいだいているさま。野心的。全野心勃勃，抱负远大，有雄心。胸怀大志的样子。
アンビション【ambition】 大望。野心。全大志,宏愿,雄心，野心。
アンビシリン【ampicillin】 細菌の細胞壁の形成を阻害し，溶菌させるベニシリン系の抗生物質。全氨苄青霉素。阻碍细菌的细胞壁形成，且溶菌的青霉素系抗生素。
アンビバレンス【ambivalence】  同一の対象に対して,愛と憎しみのような相反する感情や態度が同時に存在すること。両価性。両面価値。全矛盾情绪。对于同一对象，同时存在爱与憎这种相反的感情或态度的情绪。
あんぶ【暗部】暗い部分。陰の部分。全暗部，阴影(区)。黑暗的部分，阴影部分。
あんぶ【鞍部】 山の尾根のくぼんでいる所。コル。全鞍部。山脊凹下的地方。
あんぶ【暗譜·諳譜】スル 楽譜を暗記していること。全记住乐谱，背乐谱。把乐谱记熟。
アンブ アンプリファイアー。増幅器。全放大器,増幅器，扩音器。
アンファンテリブル【フ enfants terribles】〔恐るべき子供たちの意。コクトーの同名の小説から出た語〕早熟·非凡で大人に脅威を感じさせる子供。全魔少年。〔意为“可怕的孩子们”，出自科克托的同名小说中的词语〕早熟且非凡，并使大人感受到威胁的孩子。
アンフィンゼン【Christian Boehmer Anfinsen】  (1916——1995)アメリカの生化学者。リボ核酸分解酵素リボヌクレアーゼを用いて、タンパク質の立体構造がアミノ酸配列の順序に規定されることを解明。全安芬森(1916—1995)。美国的生物化学家，用核糖核酸分解酶核糖核酸酶，阐明蛋白质立体结构被氨基酸顺序所规定。
アンフェア【unfair】(形動)  公明正大でないさま。不公平。全不公平，不正当，不光明。不公正，不光明正大。
アンフェタミン【amphetamine】  觉醒アミン。連用すると中毒性の疾患症状が現れ，不安や妄想を伴い，幻覚·錯乱症状を呈する。保管·使用は覚醒剤取締法の規制を受ける。全苯异丙胺，苯丙胺。拟交感胺，连续使用会出现中毒症状，伴有不安和妄想，呈现幻觉和精神错乱症状。其保管和使用在日本受到《兴奋剂取缔法》的限制。
アンフォラ【amphora】  古代ギリシアの壺の一種。相対する垂直の取っ手をもつ。全双耳陶瓶，双耳壶。古希腊壶的一种，有相对称的垂直把手。
アンフォルメル【フ informel】  1950年代,フランスを中

心としてヨーロッパに広まった抽象絵画の一派,およびその手法。あらゆる定形を否定し,意識下の衝動に従って描く。デュビュッフェ・フォートリエ・マチュー·ボルスらが代表的画家。非定形绘画。全非形象派，非定形绘画，非形象派绘画手法。20 世纪50年代以法国为中心在欧洲传播的抽象绘画流派之一，亦指其绘画手法。否定一切固定形式，凭借意识的冲动进行绘画创作。代表性画家有迪比费、福特里埃、马丘、鲍尔斯等。
あんぶし【安撫使】中国の官職。北魏影から宋初期までは災害救助や辺境の軍事をつかさどる臨時の官であったが,のち全国に常置され軍政を統轄した。全安抚使。中国的官职，北魏至宋朝初期曾是掌管救灾和边境军事的临时官，后常设于全国并统辖军政。
アンプラグド【unplugged】〔プラグを必要としない,の意〕電気楽器を用いない演奏。全非电子乐器演奏，不插电演奏。〔不需要插头之意〕不用电子乐器的演奏。
アンブラッセ【フembrasser】  抱擁。接吻。全拥抱,接吻。
アンプリファイアー【amplifier】  增幅器字“。アンプ。全放大器，增幅器。
アンブル【フ ampoule】  注射用の薬液などを密封するガラス容器。内容物を無菌·清浄の状態で保存できる。全安瓿。密封注射用药液等的玻璃容器，能以无菌和洁净的状态保存内装药物。
アンプレアブル【unplayable】  プレーができない状態。ゴルフでは、ボールが見失われたり、池に落ちたり,木の枝に引っかかったりしてボールが打てない状態。全无法再击球，无法挥杆。无法击球的状态，在高尔夫运动中，球不见了或落入池塘或卡在树枝上而不能击球的状态。
アンプレショニスム【フ impressionisme】  印象主義。全印象主义。
アンブレラ【umbrella】  洋風雨傘。全洋伞。西式雨伞。
アンブロシウス【Ambrosius】  (339 頃——397)ミラノの司教。三位一体論に基づきアリウス派と抗争，帝王権に対しても教会の優越を主張。また，典礼と聖歌を改革,アウグスティヌスを導き授洗。全安布罗斯(约339——397)。米兰主教，依据三位一体论与阿里乌派对抗，相对于帝王权亦主张教会优越。还改革典礼和圣歌，引导奥古斯丁入教并为其授洗。
アンプロンプテュ【フ impromptu】  即興曲。全即兴曲。
あんぶん【案分·按分】スル 物品や金銭などを,基準となる数量に比例して割りふること。全按比例分配。按标准数量比例分配物品或金钱等。
あんぶん【案文】下書きの文章。全草稿。初步写成的文章。
あんぶんひれい【按分比例】φ比例配分
アンペア【ampere】 SI の基本単位の一。また,電流のMKSA 单位。1mの間隔で平行に置かれた2本の直線導体1mごとに2×10-7ニュートンの力を及ぼしあう電流。1アンペアの電流が1秒間流れたときの電気量が1クーロン。記号A▲安培，安。国际单位制的基本单位之一，亦表示电流的米千克秒安单位。即以1m间隔平行放置的2条直线导体在每米长度上互相作用2×10⁻⁷牛顿的力时的电流。1安培电流在1 秒钟内通过导体的电量为1库仑。符号 A。
アンペアけい【一計】電流計。全电流表，安培计。
アンベアじ【一時】 電気量の単位。1アンベアの電流が1時間流れたときの電気量。3600クーロンに等しい。全安培小时，安时。电量单位，即1安培电流在1小时内通过导体的电量，等于3600库仑。
アンペアのほうそく【一の法則】  ○アンペールの法則アンベードカル【Bhĩmrão Rămjĩ Ambedkar】  (1891——1956)インドの社会運動家。不可触民(ハリジャン)に生まれる。米英に留学後,ハリジャン解放・反カースト運動に尽力。独立インド初代法務大臣。全阿姆倍伽尔(1891——1956)。印度的社会活动家，出生于“不可接触的贱民”家庭，在英美留学后，致力于不可接触民解放和反种姓运动。印度独立后的第一任司法部长。
アンペール【André Marie Ampère】  (1775—1836)フランスの物理学者。「アンペールの法則」の発見など電磁気学の基礎法則を確立。電流の単位アンペアは彼の名にちなむ。全安培(1775——1836)。法国物理学家,确立了电磁学的基本定律，如发现了“安培定律”等，电流单位的安培即以其名字命名。
アンペールのほうそく【一の法則】  電流によって生じる磁場の向きと大きさを示す法則。磁場の方向は電流の方向に進む右ねじの回転方向に一致するという「右ねじの法則」による。全安培定律。表示因电流而

产生的磁场方向和大小的定律。磁场的方向可由右手定律来决定，即右手的拇指朝向电流方向，四指的旋转方向就是磁场的方向。
アンペラ 「ご" ampela からか」①カヤツリグサ科の多年草。インド・マレー地方原産。茎は直立し1mほど,下部に数枚の鱗片葉がある。アンペラ藺…。全马来薦草。莎草科多年生草本，原产于印度和马来半岛地区。茎直立，高约1m，下部有数片鳞片叶。‖②①の茎で編んだ筵ぐ。全燕草席。用马来燕草的茎编织成的草席。
アンペラい【一間】①ゆアンペラ。  ②カヤツリグサ科の多年草。湿地に生える。高さ60cm内外。夏,赤褐色の小穂を散房状につける。ネビキグサ。全薦草。莎草科多年生草本，生于湿地，高约60cm。夏天着生红褐色小穗，伞房花序。
アンベルス【Anvers】  ベルギー北部,北海に注ぐスケルデ川の東岸に臨む河港都市。同国第一の貿易港。ダイヤの加工で有名。アントワープ。アントウェルペン。全安维尔斯。比利时北部临注入北海的斯海尔德河东岸的河港城市。该国第一贸易港。以钻石加工而闻名。
あんぼ【安保】①「日米安全保障条約」の略。全《安保》。《日美安全保障条约》之略。‖②「安保闘争制」の略。全安保。“反安保斗争”之略。
あんぼう【菴法】スル 炎症や充血を除いたり痛みを軽くするために、水・湯や薬にひたした布などで、患部を冷やしたり温めたりする療法。全包裹法，湿敷法。为了消除炎症或充血，或者为了减轻疼痛，用浸过冷水、热水或药的布片等对患部进行冷敷或热敷的治疗方法。『冷一』全冷包裹法；冷湿敷法。
あんぼじょうやくかいていそしこくみんかいぎ【安保条約改定阻止国民会議】日米安全保障条約の改定を阻止するために1959年(昭和34)3 月に結成された共同闘争組織。社会党·共産党·総評など百数十団体が結集して署名運動やデモを組織し，安保闘争の機関車的役割を果たした。全阻止修订安保国民会议。为阻止《日美安全保障条约》的修订而于1959年(昭和34)3月结成的日本共同斗争组织。集结社会党、共产党、总评等数十百个团体而组织签名运动或示威，在安保斗争中起到了带头作用。
あんぼとうそう【安保闘争】日米安全保障条約改定反対の闘争。1959年(昭和34)から60年にかけて全国的に展開され，とりわけ60年5月の自民党単独強行採決に対して闘争は戦後最大の規模に発展した。岸内閣は,条約の自然承認(6月)をまって辞職した。また、70年にも条約の延長をめぐって反対運動が行われた。全反安保斗争。反对修改《日美安全保障条约》的斗争，1959年(昭和34)至1960年在日本全国各地展开。特别是1960年5月自民党单独(在国会)强行表决通过后，发展成第二次世界大战后的最大规模的斗争。岸信介内阁在条约自然获得批准(6月)后宣布辞职。另外，1970年围绕延长条约期限问题也爆发了反对运动。
あんぽん【安本】修済安定本部……
あんぼんたん【安本丹】  愚か者。あほう。ばか。全糊涂虫，笨蛋，傻瓜。‖「この，一め」全你这个傻瓜！
あんま【按摩】スル 体をもんで,血行をよくしたり,筋肉のこりをほぐしたりする療法。もみ療法。全按摩。揉搓身体，促进血液循环，或使肌肉僵硬处放松的治疗方法。
あんまく【暗幕】  室内を暗くするために,窓や壁にはりめぐらす黒い幕。全黒幕帘。为使室内变暗而围挂在窗户和墙壁上的黑色幕布。
あんまし(副) 「あんまり」の転。全「あんまり」的音变。‖「一食べたくない」全不太想吃。
あんまマッサージしあつし【按摩一指圧師】 按摩·マッサージ・指圧などの治療を行う免許を有する者。全按摩师。有行医执照，采用按摩、推拿和指压等方法治疗患者的人。
あんまり【余り】(副·形動)  あまり。全太,过于,过分,过火。‖「一好きじゃない」全不太喜欢。‖「一な仕打ち』全过火的行为。
あんまん【餡饅】  ごま油を加えて練った小豆鰌紅’を小麦粉の皮に包んで蒸し上げた中華饅頭、を。全豆包，豆沙包。把加芝麻油和成的小豆馅包在面粉皮内蒸熟的包子。
アンマン【Amman】  ヨルダン-ハシミテ王国の首都。死海の北東方にある商業都市。全安曼。约旦哈希姆王国的首都，位于死海东北方的商业城市。
あんみつ【餡蜜】練り餎を盛った蜜豆。全馅蜜，豆沙


<115>
115	あんみん-あんろく


水果凉粉。盛放上豆沙馅的水果凉粉。
あんみん【安眠】スル やすらかにぐっすりと眠ること。全安眠。安稳地熟睡。|「一妨害」全妨碍安眠。
アンメーター【ammeter】 電流計。アンベア計。全电流表，安培计。
あんもく【暗黙】  口に出しては言わないこと。黙っていること。金沉默，缄默。嘴上不说，默不作声。‖「一の了解」全默契。
あんもくち【暗黙知】〔 tacit knowing〕M=ポランニーの用語。人の顔を識別する特徴を言葉で言い表すことがむずかしいように,知っているのに言語化できない知識の総称。科学的発見や芸術的創造に深く関わっているとされる。全默知。波拉尼的用语，就好像难以用语言来表达辨别人们面孔的特征一样，虽然心中明白但却无法用语言表达出来的知识的总称。与科学上的发现和艺术上的创造有着很深的关系。
あんもち【餡餅】  あんころ餅。全裏豆沙年糕。
アンモナイト【ammonite】〔エジプトの太陽神アモンの角笛の意〕軟体動物頭足類の化石動物。古生代のデボン紀に出現し，中生代の白亜紀まで繁栄した。現生のオウムガイに近縁で、平面的に積いた螺旋ぐ形の殼をもち,直径2cmから2m以上まで種類が多い。海生で,種としての存続期間が短く,分布が広いので,示準化石とされる。アンモン貝。菊石。全菊石。〔意为埃及太阳神阿蒙的号角〕软体动物门头足纲的化石动物。出现于古生代的泥盆纪，在中生代的白垩纪以前很繁盛。与现存的鹦鹉螺近缘，具有平面旋卷的螺旋形外壳，直径从2cm到2m以上，种类繁多。海生，由于作为种存续的期间短而且分布范围广，因此被当作标准化石。

アンモナイト


アンモニア【ammonia】  鼻をつく強いにおいをもつ無色の気体。化学式 NH₃  工業的には窒素と水素とを高圧下で触媒を用いて合成する。水に溶けやすく,また液化しやすい。硝酸·肥料·尿素樹脂など合成化学工業の原料に用いる。全氨。具有强烈刺鼻气味的无色气体，化学式 NH₃。工业上用催化剂在高压状态下由氮和氢进行合成，易溶于水，并易液化。用于硝酸、肥料、尿素树脂等合成化学工业的原料。
アンモニアかせいさよう【一化成作用】  土壤中の微生物が，動植物の遺体や排出物，肥料などの有機窒素化合物を分解して,アンモニアに変える働き。アンモニア生成作用。全氨化作用。土壤中的微生物把动植物的遗体、排泄物和肥料等有机氮化合物分解后转变成氨的作用过程。

アンモニアごうせいほう【一合成法】  窒素と水素から触媒を用いて高圧下でアンモニアを直接合成する方法。ハーバーがその基礎を確立し、ボッシュらの協力で1913年に工業化に成功したのでハーバー-ボッシュ法ともいう。全氨合成法。用催化剂在高压状态下由氮和氢直接合成氨的方法。因为哈柏奠定该方法的基础，并在博施等人协助下于 1913年成功将其运用于工业化生产，故该法亦称为哈柏-博施法。
アンモニアすい【一水】  アンモニアの水溶液。塩基性を示す。化学薬品および医薬品として用いる。全氨水。氨的水溶液，呈碱性，用作化学药品及医疗药品。
アンモニアソーダほう【一法】  炭酸ナトリウムの製造法。飽和食塩水にアンモニアを注入し，次いで石灰石から得た二酸化炭素を加压溶解すると炭酸水素ナトリウムが沈殿する。これを分離・加熱して炭酸ナトリウムを得る。1861 年ベルギーの E=ソルベーが工業化した。ソルベー法。全氨碱法。碳酸钠的制造法。把氨注入饱和盐水中，当把从石灰石制得的二氧化碳加压溶解，碳酸氢钠即会沉淀。将其分离、加热后，即可制得碳酸钠。1861年由比利时的苏尔维使其实现工业化生产。
アンモニアれいとうほう【一冷凍法】  液体アンモニアが気化するとき,周囲の熱を奪う働きを利用した冷凍法。全氨冷冻法。利用液体氨气化时吸收周围热量作用的冷冻法。
アンモニウム【ammonium】 窒素と水素とからなる原子団。化学式NH₄ 種々の酸基とともにアンモニウム塩をつくり,その水溶液中にアンモニウムイオンNH₄：として存在する。全铵。由氮和氢组成的原子团，化学式NH₄。与各种酸根一起组成铵盐，并在其水溶液中以铵离子 NH₄⁺的形式存在。
アンモラル【unmoral】  不道德なさま。全无道德。不道德的样子。
アンモンがい【一貝】〔 ammon〕ゆアンモナイト
あんや【暗夜·闇夜】やみ夜。金黑夜。漆黑的夜晚。
あんやく【暗躍】スル ひそかに策動すること。暗中飛躍。全暗中活动，秘密策划。秘密地进行策划鼓动。
あんやこうろ【暗夜行路】  小説。志賀直哉作。1921(大正10)~37年(昭和12)発表。強烈な自我を有する時任謙作が，出生や妻の不義に苦悩し，自己と外界との葛藤切にいらだちながら,やがて大自然(宇宙)の中に平安を得るまでの心理を描く。全《暗夜行路》。小说,志贺直哉著,1921(大正10) ~1937年(昭和12)发表。主人公时任谦作具有强烈的自我个性，为自己出生的秘密和妻子的不忠而苦恼，对自己与外界的矛盾纠葛焦虑不安，但很快从大自然(宇宙)中获得平静安宁。小说描写他的心理变化过程。
あんゆ【暗喻】  ②隠喻。
あんよう【安陽】中国河南省北部の商工業都市。綿花·小麦の集散地。市街北西に殷墟だがある。アンヤン。全安阳。中国河南省北部的工商业城市，棉花、小麦的集散地。市区西北有殷墟。

あんらく【安楽】 心身がおだやかで,満ち足りていること。全安乐。身心皆安，很满足。‖「一に暮らす」全安乐地生活。
あんらくあん【安楽庵】  京都,誓願寺にある茶室。策伝が創建·命名。全安乐庵。位于京都暫愿寺中的茶室，由策传创建、命名。
あんらくあんさくでん【安楽庵策伝】  (1554——1642)江戸初期の説教僧・笑話作者・茶人。俗名未詳。京都，誓願寺住職。晩年は誓願寺塔頭竹林院に隠居して茶室安楽庵を営み，風雅を楽しんだ，狂歌作者として広く諸人と贈答。安楽庵茶道の流祖。著「醒睡笑」「策伝和尚送答控」など。全安乐庵策传(1554——1642)。江户初期的说教僧、笑话作者、茶人，俗名不详，京都誓愿寺的住持。晚年隐居誓愿寺塔头竹林院，开办茶室安乐庵，以风雅为乐。作为狂歌作者，广与诸人赠答。安乐庵茶道流派的鼻祖。著有《醒睡笑》《策传和尚送答控》等。
あんらくいす【安楽椅子】  ひじ掛けがあり,体をあずけて楽な姿勢で座れる椅子。全安乐椅。有扶手、能使身体靠着而以舒服的姿势坐的椅子。
あんらくし【安楽死】 助かる見込みがない病人を苦痛から解放する目的で,その死期を早める処置をとること。また,その死。安死術。オイタナジー。全安乐死。为使没有希望救治的病人解脱痛苦，采取将其死期提前的处置，亦指这种死亡。
アンラッキー【unlucky】(形動)  不運であるさま。→ラッキー全不幸，倒霉。不走运。
あんり【行履】 禅宗で,日常の一切の行為のこと。行·住·坐5·臥·のすべて。全行履。禅宗所指的日常一切行为，行、住、坐、卧的全部。
アンリ【Henri】  (4世)(1553—1610)フランス国王(在位 1589——1610)。ユグノー戦争で新教徒の首領として活躍。1589年即位してブルボン朝を創始,王位安定のため旧教に改宗。ナントの敕命を発し信仰の自由を認め,内乱を終結させた。全亨利四世(1553——1610)。法兰西国王(在位1589——1610),作为新教徒的首领积极参加胡格诺战争。1589年即位，创立波旁王朝，为巩固王位而改信旧教，颁布《南特敕令》，承认信仰自由，并且结束了内乱。
あんりゅう【暗流】  ①見えない水中の流れ。全暗流。看不见的水中的水流。‖②表面に現れない不穏な動き。全暗流。不显现于表面的不稳定的动态。
あんりょくしょく【暗緑色】  黒みがかった緑色。全暗绿色，墨绿色，深绿色。发黑的绿色。
あんろくざん【安禄山】  (705—757)中国,唐代の武将。ソグド系の胡人き。安史をの乱の首領。玄宗の時に宰相楊国忠らと対立，755年挙兵し，翌年，皇帝を称して国号を大燕とする。洛陽・長安を占領したが，次男に殺された。全安禄山(705——757)。中国唐代的武将，粟特系的胡人，安史之乱的首领。玄宗年间与宰相杨国忠等人对立，755年起兵，次年称帝，国号大燕。曾攻占洛阳、长安，后被其次子所杀。


<116>
>さ、Aあー、A成入あ	crr


5.(20)(1)(20000000001100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000












2
“****,,**************************************************************************************






F1、()
…




当()

***安全测测?*************************************************************************************原()……









……*:







lenovo
()……


F

11.	…
“…      1…
……  (1)()()()().-12!……61------



:、11   ……31:




21:11:41:()()…







<117>
い【イ】洋楽の音名。欧語音名A にあてた日本音名。洋楽音律の基準(通常イが440Hz)となる音。全A音。西洋音乐的音名，对应于欧洲语音名A的日本音名，为西乐音律的基准音(通常「イ」为440赫兹)。
い【井】井戸。全井。
一の中の蛙?”大海。を知らず狭い世界に閉じこもって,広い世界のあることを知らない。井の中の蛙。井蛙灯。全井底之蛙不知大海。比喻由于关闭在狭小的世界内而不知有广阔的世界。
い【亥】 ①十二支の12番目。年·日·時刻·方位などにあてる。いのしし。がい。全亥。地支的第十二位,用于表示年、日、时辰、方位等。猪。‖②時刻の名。今の午後10時頃。また,午後10 時から 12時まで。または午後9時から11時までの間。全亥时。时辰名，大约晚上10点左右，另一说为晚10点至12点、或晚9点至11 点的时间。 ③方角の名。北から西へ30度の方角。全亥。方位名，从北向西偏30°角的方位。
い【胆】 胆囊煞。きも。全胆。胆囊。‖「熊の一」全熊胆。
い【闇】イグサ科の多年草。北半球に広く分布。高さ約1m。夏，茎頂に淡緑色の小花を密につける。栽培されて茎は花筵びゃ・畳表などとし,随こは灯心にした。イグサ。灯心草。全灯心草。灯心草科多年生草本，广泛分布于北半球。高约1m。夏天茎顶密生淡绿色小花。栽培，茎供编花席、草席面等，茎髓可作灯心。
い【夷】東方の異民族。野蛮人。えびす。全夷。东方的异民族，野蛮人，未开化的人。
い【衣】  身にまとうもの。着物。ころも。全衣,衣服。穿在身上(用于遮蔽身体等)的东西。|「一と食と住と」全衣食住。
い【医】 病気やけがを治すこと。医術。全医,医治。治病疗伤，医术。
一は仁術(なり)  医術は単なる技術ではなく,人を救う道である。全医乃仁术也。医术不单是门技术，还是救人之道。
い【威】 人をおそれ従わせる威力。威厳。武威。全威。使人害怕并服从的威力。‖「虎の一を借る狐?」全狐假虎威。
一を振るう  勢威を示す。全示威。
い【胃】消化管の一部で，食道に続く部分。食物を一時たくわえ,消化を行う。ヒトの胃は食道と十二指腸の間にあり,胃液を分泌して主に蛋白質を分解する。全胃。消化道中连着食道的部分，暂存食物并进行消化。人的胃在食道和十二指肠之间，其分泌的胃液主要用于分解蛋白质。




い【異】①違う意見や考え。全异，不同。意见、想法等不相同。‖②(形動)妙であるさま。普通と違っていること。全奇异，奇怪。不可思议，不同寻常。‖「一に思う」全感到奇怪。
一を立てる 別の考え方のあることを述べる。全标新立异。提出新奇的不同寻常的主张。
一を唱えるその考えに反対である旨を表明する。異議を唱える。全唱反调；提出异议。表明反对的意见。
い【偉】  大きくて立派であること。すぐれているさま。全伟。壮美出色。‖「功を一とする」全以功为伟；居功自傲。

い【意】  ①思っていること。気持ち。考え。全意,心意，意愿，意图。心愿，心情，想法。Ⅱ「一にかなう」全正合心意。‖②意味。わけ。全意。意思，意义。
一に介する 気にかける。気にする。全介意。放在心上，在意。
一に染*まない その気にならない。気がすすまない。全不中意。不感兴趣，不起劲儿。
一に満たない 不満足である。全不满意。不满足。
——を受ける人の意志·意向を承知して、それに従うようにする。全接受人意。接受别人的意志、意向，并要从其行事。
一を酌む他人の考え・意見を肯定的に推察する。全会意；酌意。肯定地体察他人的想法、意见。
一を決する 決心する。全决意。决心。
一を体する 他人の意志·意向を自分のものとしてそれに従う。全体会人意。将他人的意志、意向当成自己的意志，并从其行事。
一を尽くす 意見·考えを十分に言い表す。全言尽其意。将意见、想法充分表达出来。
一を強くする 心強く思う。全增强信心。
一を用い る 心を配る。気を使う。全注意。留神,用心。
い【位】(接尾)  ①等級·順位·位階などを表す。全位,名。表示等级、序位、位阶等。||「第1——」全第一位；第一名。‖「従五一」全从五位(位阶的一种)。‖②計算の位取ぐりを表す。全位。表示计算时所取的(有效)位数。||「小数点以下第5——」个小数点后第五位。|③死者の霊を数えるのに用いる。全位，灵位。用于计算死者的神灵。‖「英霊50————」全英灵50位。
イアーゴ【Iago】  シェークスピアの悲劇「オセロ」の登場人物。奸計証によりオセロを破滅に導く。全伊阿古。莎士比亚的悲剧《奥赛罗》中的角色，由于其奸计导致奥赛罗的毁灭。
いあい【居合】  武芸の一。抜刀の瞬間に相手をきる技。座った状態からの抜刀を基本とする。全拔刀斩。武艺之一，于拔刀的瞬间斩杀对手的招数，以坐姿拔刀为基本功。
いあい【畏愛】  おそれうやまいながら親しむこと。全畏爱，敬畏。既害怕又敬爱。‖「一の念」全敬畏之念。
いあい【遺愛】  故人が大切にしていたこと。全遺爱。故人生前心爱的事或物。Ⅱ「一の品」全生前心爱之物。
いあいじ【遺愛寺】中国江西省廬山2°香炉峰の北方にある寺。白居易の詩句「遺愛寺の鐘は枕を敧がてて聴き,香炉峰の雪は簾だを撥まげて看へる」で知られる。全遗爱寺。位于中国江西省庐山香炉峰北面的寺院，以白居易的诗句“遗爱寺钟倚枕听，香炉峰雪拨帘看”而著称。
いあいぬき【居合抜き】  房合
いあ<【帷幄】 ①垂れ幕(帷)と引き幕(幄)。幕。全帷幄，帐幕。垂下的帷幔和幕帐。‖②〔陣営に幕をめぐらしたことから〕作戦をねる場所。大将の陣営。全帷幄，参谋部，中军帐。〔由在阵营中围上帐幕引伸〕筹划作战方案的地方，大将的阵营。Ⅱ「一の臣」全帷幄之臣。
いあくじょうそう【帷幄上奏】  旧憲法下で,陸軍の参謀総長，海軍の軍令部総長などが，内閣から独立して軍機·軍令に関する事項を天皇に直接上奏したこと。軍部の政治介入の要因となった。全帷幄上奏，军部直接上奏天皇。在日本旧宪法下，陆军参谋总长、海军军令部总长等人，可将与军机、军令有关的事项不经过内阁而直接上奏天皇。成为军部干预政治的主要原因。
イアソン【lasān】  ギリシア神話中の英雄。50人の英雄を率いてアルゴ号で遠征。魔女メディアの助けでコルキス王から金毛の羊皮を得て凱旋数した。全伊阿宋。希腊神话中的英雄，率领50名英雄乘阿耳戈号船远征。由于魔女美狄亚的帮助，从科尔喀斯国王处取得金羊毛后凯旋而归。
いあっ【威圧】スル 威勢や権力などで相手を恐れさせること。全威压，威慑。指以威势、权力等迫使对手害怕。』「一的な態度」全威压的态度。
いあ·てる【射当てる】(動下一) ①矢を射て目標に命中させる。全射中。射箭后命中目标。|②ねらったものを手に入れる。全射中。窥视之物(终于)弄到手。‖「1等賞を一・てる」全中一等奖。
いアトニー【胃一】〔ド Magenatonie〕胃の筋肉の緊張力が低下し，蠕動影運動が不活発になる状態。食物が長く胃にとどまり,吐き気やもたれを起こす。胃筋無力症。全胃蠕动弛缓，胃张力缺乏症。由于胃的肌肉收

缩能力下降，造成胃蠕动弛缓的状态。食物长时间滞留胃里会引起恶心或消化不良。
いあわ・せる【居合わせる】(動下一)  ちょうどその場にいる。居合わす。全当时在场。正好在现场。|「その場に一・せた人から事情を聞く」全向当时在场的人询问情况。
いあん【慰安】スル 日頃の労をねぎらって楽しませること。全慰安，慰劳，安慰。对日常的辛劳进行慰问以使愉快。‖「一会」全慰问会；慰安会。
いい【謂】  いわれ。わけ。意味。全谓。因由,内容,意思。‖「日暮れて道遠しとはまさにこの一であろう」全这真可谓是日暮路远吧。
いい【依違】スル どっちつかずの態度をとること。全依违。采取模棱两可的态度。Ⅱ「一逡巡激」全依违逡巡。
い・い【好い・良い・善い】(形)  〔「よい」の終止形・連体形の転〕よい。主として話し言葉で用いる。全好,良，善。〔「よい」的终止形，连体形之转音〕主要用于口语中。‖「一・い人」全好人。
好い鴨? よい獲物。こちらの思うつぼにはまるような人物をいう。全好野鸭。好猎物，指正中自己圈套的那种人。
好い気になる得意になる。つけあがる。うぬぼれる。全得意洋洋；飘飘然。得意起来，放肆起来，自负。好い子になる自分だけが人にほめられるように振る舞う。全卖乖求宠；扮好孩子。用行动迎合他人，以博得其对自己的夸奖。
好い様〔「いい」は反語的表現〕悪いかっこう。ひどい姿。他人の失敗などをあざけっていう。全好丢人，好现眼，活该。〔「いい」的反义表达〕惨状，狼狈相。嘲讽别人失败等时使用。
いい【易易】(;。)  たやすいさま。困難のないさま。易易。极其容易，毫无困难。
イー【一】〔中国語〕いち。ひとつ。全一,一个。
イー【E·e】 ①英語のアルファベットの第5字。全E,e。英语字母表中第五个字母。∥②東(east),あるいは東経(east longitude) を表す記号(E)。全表示东或东经的符号(E)。∥③〔音〕ホの音。全E,E音。‖④自然対数の底を表す記号(e)。値は2.718281…。全表示自然对数的底的符号(e)，其值为2.718281⋯。
イーアールエー【ERA】〔 Equal Rights Amendment〕男女
【い】
1671⊙3067
73346942

葦·	1617	⊙3031
依*	1645	⊙304D
偉	1646	⊙304E
1647⊙304F
52035423
1648⊙3050

1651 ⊙3053
1652 ⊙3054
慰*	1654 ⊙3056
為	1657 ⊙3059
爲	6410 602A
畏	1658 ⊙305A
1662 ⊙305E
1664 ⊙3060
謂	1666 ⊙3062
1669 ⊙3065
7848 6E50
4865 5061


<118>
イーアー-イーザー	118


平等の観点からアメリカ合衆国憲法の修正を求める修正条項のこと。1923年に起草され,72 年連邦議会で可決されたが,82年成立に必要なだけの州議会の批准を得られず，不成立。男女平等憲法修正条項。全《平等权利修正案》。从男女平等的观点，要求修改《美利坚合众国宪法》的修改条款。于1923 年起草，虽在1972 年联邦议会上通过，但1982年因未能得到成立所必需的州议会的批准而未能成立。
イーアールエム【ERM】〔 Exchange Rate Mechanism〕EMS(欧州通貨制度)で，為替安定のため各国の為替相場に一定の変動幅を定めたもの。全汇率机制。在欧洲货币制度中，为保证汇兑稳定而对各国的外汇牌价规定一定的波动幅度的机制。
イーアイ【EI】〔 exposure index〕露光指数。感光材料の感光性能を示す数值。→写真感度全曝光指数。表示感光材料的感光性能的数值。
いいあい【言い合い】スル 言い争い。口げんか。口論。全争吵。争论，吵嘴，口角。
いいあ・う【言い合う】(動五)  ①互いに言う。口々に言う。全互相说，各说各的。‖「冗談を一・う」全相互开玩笑。|②口げんかをする。口論する。全争吵,吵架，争论。吵嘴，口角。
いいあ・てる【言い当てる】(動下一)  推量して言ったことが事実に合っている。全言中，猜中，猜着。猜测说的话恰巧与事实相符。
いいあやま・る【言い誤る】(動五)  まちがって言う。言いそこなう。全说错，失言。错误地说，说走了嘴。
いいあらそい【言い争い】スル ロげんか。口論。言い合い。全吵嘴，口角，争吵，争论。打嘴架。
いいあらそ·う【言い争う】(動五)  口げんかする。口論する。全吵嘴，口角，争吵，争论。打嘴架。
いいあらわ・す【言い表す】(動五)  言葉で表現する。全言表。用语言表达。‖「言葉では一・せない」全无以言表。
いいあわ・せる【言い合わせる】(動下一)あらかじめ申し合わせる。全预先商量，事先协商。事先进行商定。||「全員が一・せたように反対した」全大家像事先商量好的一样一致反对。
イーイーシー【EEC】  〔 European Economic Community〕ヨーロッパ経済共同体。ECSC(ヨーロッパ石炭鉄鋼共同体)を土台として同じ6か国(フランス・西ドイツ·イタリア・ベネルクス三国)で,1958年に発足した経済統合組織。関税同盟を結成し，加盟国間の経済政策を調整して広域経済圏を形成することを目的とする。→EC全欧洲经济共同体。以欧洲煤钢共同体(ECSC)为基础，同6国(法国、西德、意大利、比利时、荷兰、卢森堡)于1958年建立的经济一体化组织。其宗旨为结成关税同盟，调整加盟国间的经济政策以形成广大区域经济圈。
いいえ(感)  そうではない。いや。全不,不是,不对。‖「一、ちがいます」全不,不对。
イーエーティ【EAT】〔 Experiments in Art and Technolo-gy〕ウアート-アンド-テクノロジー
イーエスピー【ESP】〔 extrasensory perception〕超感觉的知覚。通常の感覚器官では知覚できない事象を認知する現象。テレパシー・透視・予知などの総称。超心理学の用語。全超感知觉。感知以通常的感觉器官所不能知觉的事物现象。传心、透视、预知等心灵现象的总称。超心理学用语。
イーエスピーカード【ESP card】 超心理学の実験用具。星·波·円·四角·十字の5種,各5枚よりなる。壁を隔てて被験者に提示し，種類を当てさせる。全齐纳牌，ESP 卡片。超心理学试验用具，由星、波纹、圆圈、方形、十字5种卡片各5张组成。隔着墙壁分别出示给被试者，让其猜出卡片种类。
イーエッチエフ【EHF】〔 extremely high frequency〕周波数30~300GHz(波長1~10mm)の電波。ミリメートル波。全极高频,超高频,毫米波。频率30~300GHz(千兆赫)(波长1~10mm)的电波。
イーエヌジー【ENG】〔 electronic news gathering〕持ち運びのできるビデオ-カメラでニュースを取材しビデオテープに記録するシステムのこと。全电子新闻采集。用可移动摄像机采访新闻并记录在录像带上的系统。
イーエムエー【EMA】〔 European Monetary Agreement〕。ヨーロッパ通貨協定
イーエムエス【EMS】〔 European Monetary System〕EC(ヨーロッパ共同体)内の通貨安定を図るため,1979年3月に発足した制度。ECU(ヨーロッパ通貨単位)を中心に据え,EC 各国の通貨間にECU 表示の,ゆるい変動

幅をもつ固定レートを設定。欧州の通貨統合をめざす。ヨーロッパ通貨制度。全欧洲货币体系,EMS。为了谋求欧洲共同体(EC)内的货币稳定，于1979 年3月建立的制度。以欧洲货币单位(ECU)为中心，在共同体内各国的货币间设定由欧洲货币单位来表示的可小幅调整的固定汇率。以统一欧洲的币制为目标。
イーエムエス【EMS】〔 Expanded Memory Specification〕MS-DOS で大きなプログラムやデータを扱うための方法。専用のメモリーボードとソフトウェアが必要になる。全EMS。用 MS-DOS 处理大型程序或数据的方法，须有专用存储板和软件。
イーエムエフ【EMF】〔 European Monetary Fund〕◇ヨ-ロッパ通貨基金
いいおか【飯岡】千葉県北東部，海上郡の町。九十九里浜北東端に位置する。全饭冈。千叶县东北部海上郡的町，位于九十九里滨东北端。
いいおかのすけごろう【飯岡助五郎】  (1792——1859)江戸後期の博徒！‘。相模》の人。下総公国飯岡(千葉県海上郡)で，笹川の繁蔵と勢力を争った。講談・浪曲の「天保水浒伝」に登場。金饭冈助五郎(1792——1859)。江户后期的赌徒，相模人，在下总国饭冈(千叶县海上郡)与笹川的繁藏争夺势力范围。讲谈、浪曲《天保水浒传》中的人物。
いいお・く【言い置く】(動五)  立ち去るときに話しておく。全留言，留话。离去时留下话。
いいおく・る【言い送る】(動五)  ①手紙や伝言で言葉を伝える。言ってやる。全函告，传话。写信或捎口信把话传达过去，替人去说。|②人から人に順々に言葉を伝える。全转告，传达。一个接一个地传话。
いいおそうぎ【飯尾宗紙】   宗祇
いいおとこ【好い男】美男子。好男子。全好男人，男子汉。美男子，好男子。
いいおと・す【言い落とす】(動五)  言いもらす。全忘说。漏说。‖「肝心な用件を一、す」全重要的事忘说了。
いいおよ・ぶ【言い及ぶ】(動五)  言及する。全言及,说到。
いいがい【営い甲斐】  言葉に出して言うだけの価値。全说的效果。说的价值。‖「忠告の一がない」全劝也白劝。
いいかえ【言い換え】  別の言葉で言い表すこと。また，その言葉。全换言。换句话说，亦指改说的话。
いいかえ・す【言い返す】(動五)  ①相手の発言に反論する。全还嘴，顶嘴，争辩，回敬。反驳对方的发言。‖「負けずに一・す」全不肯退让地争辩。|②前に言ったことをもう一度言う。全重复说。再说一遍前面说过的话。
いいか・える【言い換える】(動下一)  同じ事柄を別の言葉で言い表す。言い直す。全換言，换句话说。换句话表达相同的事情。
いいかお【好い顔】①有力者。顔役。全吃得开，面子宽，面子大。有实力者，头面人物。‖②機嫌の良い顔。全好脸儿。和悦的脸色。‖③小児のすました顔。全绷着脸。小孩儿一本正经的面孔。
いいがかり【言い掛かり】  難癖をつけてつっかかること。全(找)茬儿，挑毛病，借口。故意刁难而引起冲突。‖「一をつける」全找茬儿。
いいか・ける【言い掛ける】(動下一)  ①話し出して途中まで言う。全刚一开口，刚说个头儿，说到一半。刚开口说话中途又停了。‖「一・けてやめる」全刚开口又不说了。‖②言葉をかける。話しかける。全向…说。搭话，打招呼。‖「無理難題を一ける」全提出无理要求。
いいかげん【好い加減】  ①(形動) ①ほどほどであるさま。全适当，恰当，适度。适可而止的。‖「もう一にしろよ」全算了吧！适可而止吧！|②無責任なさま。でたらめ。全敷衍，马虎，胡乱。不负责任的样子。Ⅱ「一なことを言う」全随口乱说。‖③徹底しないさま。中途半端。全不痛不痒，支吾搪塞。不彻底的，半不邋遢。‖「一なことでは白状しない」全支吾搪塞而不肯坦白。‖②(副)かなり。だいぶ。相当。全真是。颇,很,相当。‖「一いやになる」全真是讨厌。
いいかた【言い方】  ものの言いよう。言葉づかい。全说法，表述方式。(语言的)表达方式，措词。‖「一が気に入らない」全话说的不中听。
イーがたかんえん【E型肝炎】  E型肝炎ウイルスの経口感染による肝炎,ウイルスは胆汁を介して糞便中に分泌され，体外に排出される。A型肝炎と類似の症状を起こす。全戊型肝炎，戊肝。由戊型肝炎病毒经口感

染引起的肝炎，病毒借助胆汁分泌到粪便中并排出体外。引起与甲型肝炎类似的症状。
いいか・ねる【言い兼ねる】(動下一)  ①口に出して言うことをためらう。全难于开口，碍口，难说。对要说出口的话迟疑不决。‖「ここでは一・ねる」全在这里难于开口。‖②(打ち消しを伴って)言ってしまいそうだ。全不吝。(接否定)看似什么都说得出。‖「とんでもないことを一・ねない」全什么话都能说得出口。
いいかわ・す【言い交わす】(動五)  ①互いに言う。営葉をかわす。全交谈。互相说，交换意见。‖②言葉をかわして約束する。特に、結婚の約束をする。全说定。互相表白约定，尤其指订下婚约。‖「一・した仲」全私订终身之好。
いいき【異域】外国。異国。全异域。外国，异国。
——の鬼となる故郷や本国を離れて死ぬ。外国で死ぬ。全成为他乡(异域)之鬼；客死他乡(异国)。死在远离故乡或本国的地方，死在国外。
いいきか・せる【言い聞かせる】(動下一)  十分に説明して納得させる。教えさとす。全劝告,劝说,教诲。充分说明而使理解。
イーキュー【EQ】〔 educational quotient〕学力検査の結果得られた教育年齢を磨年齢で割り,100倍したもの。年齢に比べて学習が進んでいるか遅れているかを示す。教育指数。全教育商数，教育指数。以实足年龄除学力测试结果所表明的教育年龄再乘以100 后所得数值，该值表示与年龄相比，学习是进步或是落后。
いいきり【言い切り】  末尾に用言·助詞·助動詞などがきて文が完結すること。文の終止。全结句，说完。末尾出现用言、助词、助动词等后句子结束，句子终止。
いいぎり  昆虫カマドウマの別名。全昆虫灶马的别名。
いいぎり【飯桐·椅】  イイギリ科の落葉高木。本州以西に分布。高さ15m内外。幹はキリに似る。秋にナンテンに似た赤い球形の果実をつける。ナンテンギリ。全山桐子，木冬。大风子科的落叶乔木，分布于本州以西，高约15m，干似泡桐，秋天着生似南天的红色球形果实。
いいき・る【言い切る】(動五)  ①はっきり言う。断言する。全断定，说死。明确地说，断言。‖②言い終わる。最後まで言う。全说尽。说完，说到最后。
いいぐさ【言い種·言い草】  ①口に出す営業。また,ものの言い方。全话，说法，措辞。说出口的言语，亦指语言的表达方法。‖「一が気に入らない」を话说的难听。‖②言い訳。口実。全借口。辩解，口实。‖「そんなーは通用しない」全那种借口是不管用的。
いいくさ・す【言い腐す】(動五)  けちをつける。けなす。いいくたす。全挑毛病,贬低,贬斥。
イーグル【eagle】  ①鷲で。全鹫,鹰。‖②ゴルフで,そのホールの基準打数(パー)より2打少ない打数でホール-アウトすること。全老鹰球。高尔夫球运动中,以比某洞的标准杆数少两杆的杆数击球入洞。
イーグルス【Eagles】 1971 年に結成されたアメリカのロック-バンド。カントリーとロックを美しく融合させた。全老鹰乐队。在1971年成立的美国摇滚乐队，使乡村音乐和摇滚音乐优美地融合在一起。
イーグルトン【Terry Eagleton】  (1943 ——  )イギリスのマルクス主義批評家。イギリスのアルチュセール学派の一人。文学批評の中に政治的批評を導入。社会科学的文学批評で知られる。著「文芸批評とイデオロギー」など。全伊格尔顿(1943 —— )。英国的马克思主义批评家，英国阿尔图塞学派成员之一。在文学批评中引入政治批评，以社会科学的文学批评而知名。著《批评与意识形态》等。
いいくる・める【言い包める】(動下一)  言葉巧みに話して，まるめこむ。全哄骗，蒙骗。用花言巧语骗人。
いいこ・める【営い籠める】(動下一)  言葉でやり込める。全驳倒，说倒。驳得哑口无言。‖「先生を一・める」全把老师驳倒了。
イーゴリぐんき【一軍記】〔ロ Slovo o polku Igoreve〕叙事詩。作者未詳。12世紀末成る。1185年,ロシアに侵攻した遊牧民討伐のためにイーゴリ(1151—1202)の率いるロシア軍の行なった行軍を題材とし,ロシア民族の統一を訴える。ロシア中世文学の代表的作品。▲《伊戈尔战记》。叙事诗，12世纪末完成，作者不详。为征讨入侵俄国的游牧民，1185 年，伊戈尔(1151—1202)率领俄国军队行军作战。作品以此为题材，呼吁俄罗斯的民族统一。俄国中世纪文学的代表性作品。
イーザー【Wolfgang Iser】  (1926 ——  )ドイツの文学者。ヤウスとともにコンスタンツ学派の受容美学の代表


<119>
119	いいざか-いいだせ


的理論家。著「行為としての読書」など。全伊瑟尔(1926 ——)。德国文学家，和亚乌斯一起成为康斯坦茨学派感受美学的代表性理论家。著有《阅读行为》等。
いいざかおんせん【飯坂温泉】  福島市北部にある温泉。阿武隈特川支流の摺上謀川中流にある。全饭坂温泉。福岛市北部的温泉，位于阿武隈河支流的摺上河中游。
いいさ・す【言い止す】(動五)  言いかけて途中でやめる。全话没说完。话说了一半便中途停止。‖「一・して席を立つ』全话没说完便离席而去。
イーサネット【Ethernet】  米ゼロックス社·デンタルイクイップメント社·インテル社が開発したLAN。1981年に発表され,最も一般的に使われている。→ラン(LAN)全以太网，小区内通讯网络。由美国施乐公司、美国数字设备公司、国际通信卫星公司共同开发的局域网(LAN)。1981年公布于众，现正广泛应用。
いいざま【言い様】  言い方。言いぶり。全措辞,说法。说话的方法，口吻。‖「——が気に入らない」全话说的不堪入耳。
いいざわただす【飯沢匡】  (1909——1994)劇作家。和歌山県生まれ。文化学院卒。劇団テアトル-コメディに参加。時代を風刺する喜劇を特色とし，伝統的な狂言の復興にも尽力する。児童番組の放送作家としても活躍。著「鳥獣合戦」「もう一人のヒト」「夜の笑い」など。金饭泽匡(1909——1994)。剧作家,生于和歌山县，文化学院毕业。参加剧团的剧场喜剧创作，以讽刺时代的喜剧为特色并且还致力于传统狂言的复兴，同时还是活跃的儿童节目的广播作家。著《鸟兽会战》《另一个人》《夜笑》等。
イーシー【EC】〔 European Community〕ヨーロッパ共同体。EECを中核として ECSC·ユーラトムの3機関を統合した組織。1967年に原加盟国6か国で発足,73年イギリス・アイルランド・デンマークが加盟。さらに81年ギリシア,86年スペイン・ボルトガルが加盟。通貨同盟を結成し，経済統合を経て政治同盟を実現することを目的とする。全欧洲共同体。以欧洲经济共同体为核心，欧洲煤钢共同体及欧洲原子能共同体3个机构联合成立的组织。1967年由原加盟国的6国发起，1973年英国、爱尔兰、丹麦加盟。1981 年希腊、1986年西班牙、葡萄牙加盟。目标是结成货币同盟，进而通过经济统合实现政治同盟。
イージー【easy】(形動)  安易なさま。気楽なさま。全简单，单纯，轻易，简易，轻便。容易的，轻而易举的。Ⅱ「一な発想。」全单纯的想法。
イーシーエスシー【ECSC】  〔 European Coal and SteelCommunity〕ヨーロッパ石炭鉄鋼共同体。1952年発足。加盟国間の石炭と鉄鋼を共同管理して単一市場を設立することを目的とする。→EEC全欧洲煤钢共同体。成立于1952年，旨在共同管理加盟国间的煤炭和钢铁，建立单一市场。
イージーオーダー 〔Ⓗ easy+ order〕注文服と既製服との中間的な仕立て方。用意してある見本の型に基づき,細部を客の寸法に合わせて仮縫いなしに仕立てる方法。イージー、メード。全选样定做(西服),半成品(西服)，简易缝试装。定做服装和成品服装的中间试样。按服装店预先规定的式样，再根据顾客身材尺寸对衣服的细小部位进行临时加工的一种缝制方法。
イージーゴーイング【easygoing】(形動)  安易な方法を採るさま。イージー。全对付，简单从事，得过且过。做事采取简单的方法。
イーシーシーエス【ECCS】〔 Emergency Core CoolingSystem〕聚急炉心冷却装置。原発の冷却材喪失事故などが起こった時，炉心部に水を注入する。全堆芯紧急冷却装置。当发生原子能发电设备的冷却材料减少事故等时，向堆芯部注水(使之冷却)。
イージーペイメント【easy payment】  月赋などの分割払い。全(按月等)分期付款。
イージーマネーボリシー【easy money policy】  景気を刺激し有効需要の増加を図るために用いられる低金利政策のこと。全放宽信用政策，放松银根政策。为刺激经济增加有效需求所采用的低利息政策。
イーシーュー【ECU】〔 European Currency Unit〕EMS (ヨ一口ッパ通貨制度)における共通の計算単位。各国の通貨は,その経済力に応じて ECU で表示される。ヨーロッパ通貨単位。エキュー。全欧洲货币单位。欧洲货币体系(EMS)通用的计算单位。各国货币按其经济实力用欧洲货币单位来表示。
イージーライダー【Easy Rider】 アメリカ映画。デニス

=ホッパー監督。1969年封切。二人の若者の南部放浪を描いて、アメリカン‐ニュー‐シネマの道をひらいた。全《逍遥骑士》。美国电影，导演丹尼斯·霍珀，1969年首映。此部影片描写两个青年人在南方流浪的故事，开拓了美国新电影的道路。
イージーリスニング【easy listening】 気楽にきくことのできる軽音楽。全轻音乐。愉快的轻音乐，舒适悦耳的轻音乐。
イージスかん【一艦】〔 Aegis〕高性能の防空巡洋艦。強力なレーダー・コンピューターとミサイルを組み合わせ,同時に多数の目標に対処できる。エイジス艦。(宙斯盾)护卫舰。高性能的防空巡洋舰。将强力的雷达、计算机控制、导弹组合起来，能够同时对付多数目标。
いいしぶ・る【言い渋る】(動五)  言うのをためらう。言いよどむ。全欲言又止，不便明说，不好意思说。想说而又不痛快说出来。「理由を一・る」全不便言明理由。
いいじまいさお【飯島魁】  (1861——1921)動物学者。静岡県生まれ。東大卒。海綿の研究と，鳥・寄生虫に関する研究が多い。著「動物学提要」など。全饭岛魁(1861—1921)。动物学家，生于静冈县，东京大学毕业。在海绵动物和鸟、寄生虫的研究方面颇有建树。著有《动物学提要》等。
いいじょう【言い条】  ①言うべきことがら。言い分。全主张，意见。应阐明的事项。‖「相手の一を立てる」全尊重对方的意见。‖②(「…と(は)言い条」の形で)とはいうものの。とはいっても。全(以「…とは言い条」的形式)虽说…，虽然…。
いいしれない【言い知れない】(連語)  言葉では表せない。言い知れぬ。全不知怎么说才好的，说不出来的。用语言无法表达的。‖「——悲しみ」全说不出来的悲伤。
いいすぎ【言い過ぎ】  度をこして言うこと。全说过头，说得过分，说得过火。说得超过限度。Ⅱ「そこまで言うと一になる」全若是那么说可就过分了。
いいす・ぎる【言い過ぎる】(動上一)  度をこして言う。全言过，说过头，说得过火，说得过分。说得超过限度。|「つい一・ぎた」全无意中说过了头。
いいすご・す【言い過ごす】(動五)  いいすぎる。全说得过火。‖「かっとなって、一・す」全一生气就说过火。
イースター【Easter】〔ゲルマンの春の女神の名に由来〕復活祭。全〔源于日耳曼之春女神的名字〕复活节。
イースターとう【一島】〔 Easter〕南太平洋にある孤島。チリ領。巨石像モアイの遺跡がある。全复活节島。位于南太平洋上的孤岛，智利领属，岛上有巨石像莫埃人像的遗迹。
イースタン【eastern】「東方の」「東部の」の意。全“东方的”“东部的”之意。
イースタングリップ【eastern grip】〔アメリカ東部で広く用いられたのでいう〕テニスで、ラケット面を地面と垂直にし,握手をするように握る握り方。フォアとバックは異なる面で打つ。シェークハンド-グリップ。▲东方式握拍法。〔因在美国东部广泛采用而得名〕网球运动中，使球拍面和地面垂直并像握手一样的握拍法。正手球和反手球用不同的面击打。
イースタンリーグ【Eastern League】  日本のプロ野球で，二軍選手の実力養成や調整を目的とするリーグの一。セントラル・パシフィック両リーグの,東日本に本拠地をもつ球団が所属。→ウエスタン-リーグ全东部职业棒球联盟。在日本的职业棒球队中，以培养、调整二线后备队员实力为目的的联盟之一。由中央棒球联盟与太平洋联盟两联盟的、大本营位于东日本的球队构成。
いいす・てる【言い捨てる】(動下一)  返事は聞かなくてもいいかのように言うだけ言ってしまう。全撂话,说一声就走开，说完就不管，说完就算了。似乎无须听对方回答，只是把话说出去就不管了。
イース卜【yeast】  酵母。酵母菌。全酵母,酵母菌。
イース卜【east】  東。東方。全东,东方。
イーストウッド【Clint Eastwood】  (1930 —— )アメリカの映画俳優・監督。俳優として出発。「ダーティーーハリー」の大ヒットでスターの仲間入りをする。同時期監督としてもデビュー,「許されざる者」でその地位を不動にした。ほかに「アルカトラズからの脱出」「バード」「マディソン郡の橋」「目撃」など。全伊斯特伍德(1930 ——)。美国电影演员、导演，演员出身，因《肮脏哈利》大获成功而进入明星的行列。作为同时期的导演也初露头角，通过《不可饶恕》成就其不可动摇的

地位。其他还有《逃出亚卡拉》《鸟》《廊桥遗梦》《火线阻击》等。
イーストエンド【East End】  ロンドン市東部のテムズ川北岸にある工場・港湾地区。全伦敦东区。伦敦市东部泰晤士河北岸的工厂、港湾地区。
イーストコースト【East Coast】  アメリカ合衆国東海岸。ニューヨークを中心とした大西洋沿岸。全美国东海岸。以纽约为中心的大西洋沿岸。
イーストサイド【East Side】  ニューヨーク市のマンハッタン島の中心部を南北に走る五番街通りの東側の地区。高級住宅街やショッピング街,国連ビルを含むオフィス街からなる。全纽约东区。横穿纽约市曼哈顿岛中心部，南北走向的第五大街东侧的地区。由高级住宅街、购物街以及包括联合国大厦的办公街构成。
イーストマン【George Eastman】  (1854——1932)アメリカの発明家・企業家。写真乾板・ロール-フィルムおよびその製造機械,コダック-カメラ,カラー-フィルムなどを発明。イーストマン-コダック会社を設立。全伊斯曼(1854——1932)。美国的发明家、企业家，发明了照相干板、胶卷及其制造设备、柯达照相机、彩色胶卷等，设立伊斯曼-柯达公司。
イーストラはんとう【一半島】〔 Istra〕アドリア海北東岸に面し,スロベニア頷とクロアチア領に分割されている半島。イストリア半島。全伊斯特拉半岛。临亚得里亚海东岸，划分为斯洛文尼亚领土和克罗地亚领土的半岛。
イーストレーキ【Frank Warrington Eastlake】  (1858——1905)アメリカの言語学者。1884年(明治17)来日し，日本の英語教育に従事。斎藤秀三郎とともに正則英語学校を創立した。日本名，東湖。全伊斯特莱克(1858——1905)。美国的语言学家,1884年(明治17)到日本，从事日本的英语教育。同斋藤秀三郎一起创立了正规的英语学校。其日本名字为东湖。
イーゼル【easel】  カンバスや画板を立てかける台。画架。全画架。支撑油画布、画板的台架。
いいそ・える【言い添える】(動下一)  言葉を添える。言いたす。全附言，补充说。添加话语。
いいそこない【言い損ない】  言いそこなうこと。言いまちがい。全说错,失言。
いいそこな・う【言い損なう】(動五)  ①まちがって言う。言い誤る。言い違える。全说错，失言。错误地说，说得有误。‖「答えを一・う」全说错了答案。‖②言うべきことを忘れたりして言わないでしまう。全忘说。忘记说该说的话。|「肝心な用件を一・う」全重要的事情忘说了。‖③言いそびれる。全没能说出。未得便说出。
いいそび・れる【言いそびれる】(動下一)  言い出す機会がつかめずに,言えずに終わる。言いはぐれる。全没能说出，未得便说出。没抓住说的机会而终未讲出来。
イータ【eta;H·η】  ウェータ
いいだ【飯田】長野黒南部の市。もと堀氏の城下町。天竜川の段丘上にあり，伊那盆地南部の商業中心地。全饭田。长野县南部的市，原为堀氏的城关镇。位于天龙川阶地上，伊那盆地南部的商业中心地。
いいだくだく【唯唯諾諾】()何事にもはいはいと従うさま。他人の言いなりになるさま。全唯唯诺诺。形容对任何事情都一味附和，听从他人摆布的样子。Ⅱ「一として従う」全唯命是从。
いいだこ【飯蛸】  タコの一種。全長約25cm。体色は黄褐色ないし黒褐色。食用。冬から春にかけて産卵期のものを煮ると胴に飯粒が詰まったように見えるのでこの名がある。イシダコ。全短蛸,望潮鱼。章鱼的一种，全长约25cm。体色为黄褐色或黑褐色。可食用。由冬至春，煮食产卵期的这种章鱼，则可见胴内似塞满饭粒，故有此日语名。
いいだしっぺ【営い出しっ屁】〔最初に臭いと言い出した人がおならをした人だ,ということから〕何かをしようと言い出した人。また,その人がまず始めること。全提议人，谁先说谁先做。〔源于“谁先说臭谁就是放屁的人”〕说出欲做某件事的人，亦指由该人先开始。
いいだ・す【言い出す】(動五) ①言い始める。全说出。开始说。∥②最初に言う。全说出。最先说。∥③□に出して言う。口にする。切り出す。全说出口。‖「一・したらあとへ引かない」全话已说出口就不再收回来；一言既出，驷马难追。
いいだせん【飯田線】東海道本線と中央本線を結ぶ鉄道線。旧国鉄線。愛知県豊橋と長野県辰野間，


<120>
いいだた-いいのけ	120


196km。沿線に豊川·飯田·伊那などの諸都市がある。全饭田线。连接东海道干线和中央线干线的铁路线，旧国铁线路。在爱知县丰桥和长野县辰野之间，长196km。沿线有丰川、饭田、伊那等各城市。
いいだたけさと【飯田武郷】  (1827——1900)幕末·明治の国学者。信濃の人。通称，守人！”。平田鍊胤結に師事。東大·皇典講究所ほかの教授。主著「日本書紀通积」全饭田武乡(1827——1900)。江户幕府末期及明治时代的日本学家，信浓人，通称守人，师从平田铗胤，曾任东京大学、皇典研究所等的教授。主要著作有《日本书纪通译》。
いいだだこつ【飯田蛇笏】  (1885——1962)俳人。山梨県生まれ。早大中退。本名，武治。高浜虚子に師事。強烈な主観で甲斐の自然と生活をとらえた端厳荘重な調べで知られる。「雲母」主宰。句集「山廬集」「山響集」など。全饭田蛇笏(1885——1962)。俳句诗人,本名武治，生于山梨县，早稻田大学中途退学。师从高滨虚子。以强烈的主体意识捕捉、描写甲斐的自然景观与人们的生活，风格庄严稳重。主办《云母》杂志。俳句集有《山庐集》《山响集》等。
いいだただひこ【飯田忠彦】  (1798——1860)幕末の歴史学者·勤王家。周防！”の人。「大日本史」を読んで感奮，独力で「野史」291巻を編む。桜田門外の変で取り調べを受け,憤激して自殺。他に著「諸家系譜」など。全饭田忠彦(1798——1860)。江户幕府末期的历史学家、保皇党，周防人。读《大日本史》受到鼓舞，独自编纂《野史》291 卷。因樱田门外事件受到调查，愤而自杀。还著有《诸家家谱》等。
いいた·てる【言い立てる】(動下一)  ①自説を強く主張する。全坚决主张，掰持，强调。强烈主张己见。‖②一つ一つ列挙して言う。全罗列，都谈到。一一列举说明。‖「こまごまと一・てる」全详细地罗列。‖③口実にする。全托词。借口。
いいちがい【言い違い】  言いちがえること。また,その言葉。言いまちがい。全说错(话)。说话有错误，亦指其话。
いいちが・える【言い違える】(動下一)  まちがえて言う。言い誤る。全说错。错误地说。
いいづか【飯塚】福岡県中北部の市。近世，長崎街道の宿場町。かつて築豊炭田の中心。近年，商業が発展。全饭冢。福冈县中北部的城市，近世为长崎大道的驿站街，曾是筑丰煤田的中心，近年来商业得到发展。
いいづかこうじ【飯塚浩二】  (1906——1970)人文地理学者。東京生まれ。東大卒。東大東洋文化研究所長。著「地理学批判」「世界史における東洋社会」など。全饭冢浩二(1906——1970)。人文地理学家，生于东京，东京大学毕业。东京大学东洋文化研究所所长。著有《地理学批判》《世界史中的东洋社会》等。
いいつか・る【言い付かる】(動五)  命じられる。言いつけられる。全奉命，受命。被命令，被吩咐。‖「留守番を一・る」全奉命看门；被吩咐看家。
いいつ・ぐ【言い継ぐ】(動五) ①語り伝える。全流传,口承,传说。讲述,传承。‖「代々一・がれてきた」金被世世代代流传下来。‖②前の言葉に続けて言う。全接着说。接着上面的话继续说。
いいつく・す【言い尽くす】(動五)  言うべきことをすべて言ってしまう。全说尽，说完。把该说的都说了。‖「言葉ではとても一・せない」を用语言无法说尽。
いいつくろ・う【言い繕う】(動五)  言葉巧みにその場をごまかす。全粉饰，掩饰，遮掩。用花言巧语敷衍一时。
いいつけ【言い付け】  命令。指示。全吩咐,命。命令,指示。‖「親の——」全父母之命。
いいつ·ける【言い付ける】(動下一)  ①命令する。△吩咐，委任，命。命令。‖「仕事を一・ける」全吩咐工作。‖②告げ口をする。全告发，告密。打小报告。‖「先生に一·ける」全向老师告发。‖③言い慣れている。全说惯，常说。说习惯了。
いいつたえ【雷い伝え】  昔から口づてに伝えられてきた話。伝説。全传说，言传。自古通过口头流传下来的故事。Ⅱ「土地の一」全当地的传说。
いいつた・える【言い伝える】(動下一)□づてに後の時代の人に話を伝える。語り伝える。全传说，言传，流传下来。以口头形式将故事等流传给后代人。Ⅱ「村に一・えられてきた話」全村中流传下来的故事。
いいづな【飯綱】  イタチ科の獣。食肉目中の最小種で体長20cm内外。夏は背面褐色，腹面白色，冬は全身白色。性質は獰猛はでネズミ類の天敵。イイヅナイタチ。コエゾイタチ。全小白鼬。鼬科兽，食肉目动物

中的最小种，体长约20cm。夏天背面褐色，腹面白色，冬天全身白色。性情凶猛，是鼠类的天敌。
いいづなやま【飯縄山・飯網山】長野県北部にある火山。海抜1917m。長大な裾野を引き，中腹に飯縄高原が広がる。修験道の霊地で、山頂付近に飯縄神社がある。全饭绳山，饭纲山。位于长野县北部的火山，海拔1917m。山脚下拖有长大的裙环缘，山腰有饭绳高原展开。修验道的灵地，山顶附近有饭绳神社。
いいつの・る【言い募る】(動五)  調子に乗ったり,興奮したりして前よりも激しい口調で話す。全越说越有劲儿，越说越激动。趁着势头或兴奋，说话的语调越来越激昂。
いいつら・ねる【言い連ねる】(動下一)  並べたてて言う。全陈诉，和盘托出，一古脑儿说出来。(把想说的话)一一说出来。‖「恨みつらみを一・ねる」全把辛酸、怨恨一古脑儿地说出来。
いいつらのかわ【好い面の皮】(連語)  自嘲び的にあるいは相手に同情して言う語。いい迷惑。とんだ恥さらし。全丢人现眼，丢脸到家，丢丑倒霉。自嘲或同情对方时说的话。
イーディーアール【EDR】〔 European Depositary Receipt〕ヨーロッパで外国株式の現物にかわり流通する代替証券。ヨーロッパ預託証券。→ADR 全欧洲委托证券。在欧洲代替外国股票实物流通的替代证券。
イーディーティーブイ【EDTV】〔 enhanced definition tel-evision〕画質改善型テレビ方式の一。機器の改良やデジタル技術の応用により,現行テレビとの両立性を保ったままで現在より良好な映像が得られる。全EDTV。画质改善型电视制式之一，通过机器的改良和数码技术的应用，保持和现有电视机的兼容性且能得到比现在更好的图像。
イーディービーかいけい【EDP 会計】〔 electronic dataprocessing〕コンピューターによるデータ処理を用いた会計。コンピューター会計。全电脑数据处理财务会计。利用计算机进行数据处理的会计，电子计算机会计。
いいでさん【飯豊山】  山形県と新潟県との境にある山。飯豊山地中央部の主峰。海抜2105m。全饭丰山。位于山形县和新潟县交界处的山，饭丰山地中部的主峰,海拔2105m。
イーデン【Robert Anthony Eden】  (1897——1977)イギリスの政治家。1940~45年,戦時内閣の外相として活躍。55年首相。スエズ出兵事件により 57年引責辞職。全艾登(1897——1977)。英国的政治家,1940~1945年任战时内阁的外交部长，1955年任首相，因出兵苏伊士运河事件于1957 年引咎辞职。
イートイン【eat-in】  飲食店における商品提供方法の一。物販部分と客席部分とを併用する営業方法で、ファースト・フード店に多く見られる。全在店内用餐,内用。在饮食店中提供商品的方法之一，销售商品部和顾客座席部并用的营业方法，多见于快餐食品店。
いいとお・す【言い通す】(動五)  自分の考えを主張し続ける。全硬说，坚持说，一口咬定。坚持主张自己的观点。
いいとよあおのひめみこ【飯豊青皇女】  市辺押磐 nice皇子の王女。清寧天皇の死後，一時政務を執り飯豊天皇とも称されたが世代には数えない。全饭丰青皇女。市边押磐皇子的王女，清宁天皇死后，曾临时执掌政务，虽世称饭丰天皇，但未被列为一个天皇时代。
イートン【Eton】  ロンドンの西郊,テムズ川北岸にある町。全伊顿。位于伦敦西郊，泰晤士河北岸的城镇。
イートンカラー【Eton collar】〔イートン-カレッジの制服から〕折り返りの大きい,糊のきいた白い襟。主に子供服用。全伊顿领，阔翻领。翻折幅度大且浆过的白色领。主要用于儿童服装。
イートンカレッジ【Eton College】  イートンにあるパブリック-スクール。1440年,ヘンリー6世によって創設された。全伊顿公学。位于(英国)伊顿的公立学校，1440年由亨利六世创设。
イートンジャケット【Eton jacket】 幅広のラベルに小さい折り返り襟の付いた,短い男子用上着。元はイートン-カレッジの制服。全伊顿夹克。宽翻领上带小折返领的男士短上衣，原为伊顿大学的制服。
いいなお・す【言い直す】(動五)  ①もう一度言う。全重说，重申。再说一遍。‖②前に言ったことを訂正して言う。全改口，改说。订正以前说过的话。‖「まちがいを一・す」全改口订正错误。
いいなおすけ【井伊直弼】  (1815——1860)江戸末期の大老。近江：’彦根藩主。将軍継嗣じ問題で水戸派と対

抗,14代将軍に紀州家の慶福故(家茂)をつけ,また。1858年,軌許を待たず安政五か国条約に調印。これに反対する勢力を弾圧して安政の大獄を起こし,60年，桜田門外で水戸浪士らに暗殺された。全井伊直弼(1815——1860)。江户幕府末期的大老，近江彦根藩主。在将军继嗣问题上与水户派对抗，扶植纪州家的庆福(家茂)为14代将军，1858年未经敕准擅自在《安政五国条约》上签字。镇压反对其所为的势力，制造安政大狱事件，1860年在樱田门外被水户浪士暗杀。
いいなおたか【井伊直孝】 (1590——1659)江戸初期の譜代大名。近江彦根藩の祖。掃部頭䜌。直政の二男。大坂冬·夏の陣に活躍。秀忠·家光·家綱に仕え，草創期にある幕政を補佐した。全井伊直孝(1590——1659)。江户时代初期的谱代大名，近江彦根藩之祖，扫部头，直政的次子。在大坂冬、夏的战役中表现非凡。仕于秀忠、家光、家纲，辅佐创立初期的幕府政治。
いいなおまさ【井伊直政】  (1561—1602)安土桃山時代の武将。徳川家康の重臣の一人。もと遠江試の豪族で，今川氏の家臣。関ヶ原の功によって近江佐和山城主に封ぜられ18万石を頷した。全井伊直政(1561——1602)。安土桃山时代的武将，德川家康的重臣之一。原是远江的豪族，今川氏的家臣。在关原之战中立功被封为近江佐和山城主，领18万石俸禄。
いいなか【好い仲】(連語)相思相愛の間柄。恋愛関係。全相好关系，情人关系。男女处于相思相爱的关系。
いいな・す【言い做す】(動五) ①話をこしらえて言う。全煞有介事地说，编造。虚构故事般地说。‖「事実のように一・す」全编造得像真的似的。‖②とりなす。全说和，调停。劝说调解。
いいなずけ【許婚・許嫁】  ①幼少のときから両方の親どうしが子供の結婚を約束しておくこと。全娃娃亲,许婚，许嫁。幼小时双方父母给子女定的亲。‖②①の当人どうし。婚約者。フィアンセ。全对象,未婚夫(妻)。指①中的婚约当事人。
いいならわし【言い習わし】  昔から世の中で言われてきている言葉や習慣。全习惯话，俗话。自古世间流传下来的老话、旧习。
いいならわ・す【言い習わす】(動五)  ①習慣的にそのように言う。全说惯，俗话说。作为一种惯习那样说。『「昔からー・した格言』全自古常说的格言。』②口癖のようにしばしば言う。全说惯，常说。像口头语那样屡屡地说。
いいなり【言い成り】 人の言うがまま。言うなり。全唯命是从，百依百顺。听从别人吩咐。‖「一になる」全任人摆布。
いいにく・い【営い難い】(形)  ①言うのがためらわれる。言いづらい。全不好意思说，难于启齿。对要说的话犹豫不决。‖「面と向かっては一・い」全当面不好意思说。∥②発音しにくい。全难说。难发音。
いいぬけ【言い抜け】 言いのがれ。全支吾搪塞,托词。推脱责任。‖「うまく一できた」全巧妙地搪塞过去。
いいぬ・ける【言い抜ける】(動下一)  言いのがれる。全托词，支吾搪塞。推脱责任。||「その場はうまく一·けた」全当时巧妙地搪塞了过去。
いいぬまよくさい【飯沼慾斎】  (1783——1865)幕末の植物学者。伊勢亀山の生まれ。名は長順。江戸で宇田川榛斎粒に医学を学ぶ。のち，植物学に転じ日本最初のリンネ分類による植物図説「草本図説」を作った。全饭沼欲斋(1783——1865)。幕府末期的植物学家，生于伊势龟山，名长顺，在江户师从宇田川榛斋学习医学。后转向植物学，编写了日本按林耐分类法的最早的植物图解《草本图说》。
いいね【営い値】  売り手の言うとおりの値段。け付け値全要价，开价。按照卖主所说的价格。Ⅱ「一で買う」全按要价买下。
イーノ【Brian Eno】  (1948 —— )イギリスのミュージシャン。グラム-ロックで活躍後,アンビエント-ミュージックを提唱。さまざまなミュージシャンを手掛けるプロデューサーとしても知られる。全伊诺(1948一 )。英国演奏家，以华丽摇滚出名后提倡背景音乐，同时作为多种器乐演奏家的制片人而知名。
いいのがれ【言い逃れ】  言い逃れること。また,その言葉。いいぬけ。全托词，支吾搪塞，推脱之辞。推托责任，亦指其言词。
いいのが・れる【言い逃れる】(動下一)  うまく言い訳をして、責任をまぬがれる。言いぬける。全托词,支吾搪塞，推脱责任。巧妙地进行辩解，以逃脱责任。
いいの・ける【言い退ける】(動下一)  自分の考えを述


<121>
121	いいのこ-いいんか



べて相手の意見を退ける。全说服，噎回，驳倒(对方)。叙述自己的想法，排斥对方的意见。‖「一言のもとに一・けた」全一句话噎住对方；三言两语就把对方驳倒了。
いいのこ・す【言い残す】(動五)  ①すべてを言い尽くさないで，一部分残す。全没说完，言而未尽。没有将全部话说出，而剩下一部分不说。‖②立ち去る人があとに残る人に言っておく。言いおく。全留话,留言。离去的人给留下来的人留下的话。∥「父の一・した言葉」全父亲的留言。
いいのやま【飯野山】香川県の讃岐平野にある山。海抜422m。富士山型で,花崗岩上を安山岩がおおう。讚岐富士。金饭野山。位于香川县赞岐平原的山，海拔422m。属富士山型，安山岩覆盖花岗岩。
いいはな・つ【言い放つ】(動五)  思ったままをはっきり言う。きっぱりと言う。言い放す。全断言,一口断定，不客气地说，斩钉截铁地说。按自己所想明确说出，干脆地说。
いいはや・す【言い囃す】(動五)  ①盛んに言う。世間で評判する。全议论纷纷，传扬。大肆谈论，在社会上风传。‖「二人の仲を一・す」全对二人的关系议论纷纷。‖②ほめていう。おだてあげる。全称赞,赞扬。夸赞地说，直恭维。
いいは・る【言い張る】(動五)  どこまでも自説を主張し続ける。全固执己见，坚持说，硬说。始终坚持个人的看法。
イービー【EP】〔 extended playing〕1 分間45 回転のレコ一ド盤。ほとんどは,直径17cm。EP盤。全慢速唱片，密纹唱片，扩展录放唱片。每分钟转45转的唱片，绝大多数直径为17cm。
イービーエー【EPA】〔 eicosapentaenoic acid〕「イコサベンタエン酸」に同じ。全二十碳五烯酸。同「イコサペンタエン酸」。
イービーエヌ【EPN】  有機リン系殺虫剤の一。急性毒性が強く,皮膚からも吸収されるため,毒物に指定されている。全苯硫磷。有机磷系列的杀虫剂之一，有急性剧毒性，由于也会通过皮肤被吸收，因而被指定为毒物。
イービーュー【EPU】〔 European Payments Union〕◇ヨ-ロッパ決済同盟
いいひと【好い人】①恋人。爱人。全相好的，心上人。恋人，情人。‖「一がいるらしい」全像是有了心上人。‖②(連語)人柄の良い人。好人物。全好人，善良的人。人品好的人。
いいひらき【言い開き】スル 言い訳。弁解。申し開き。全辩白，辩解，分辩。
イーブイ【EV】〔 exposure value〕写真撮影において,Fナンバーとシャッター速度を組み合わせ,フィルムへ到達する光量を示す値。露出値。また，被写体の輝度とフィルム感度を掛け合わせた値。全曝光值。摄影中，将光圈数和快门速度组合在一起，表示到达胶卷的光量之数值。亦指被摄体的亮度和胶卷感光度的相乘数值。
イーブイエー【EVA】〔 extra-vehicular activity〕〔船外活動
イーフーメン【伊府麵】〔中国語〕。〔伊家で最初に作られたことから〕卵入りの麵を下ゆでしてから油で揚げ,さらに炒めて味つけする,広東省潮州の麵料理。湯類パの場合は油で揚げてからゆで,別につくったスープを入れる。全伊府面。〔因该面作法始于伊家而得名〕将鸡蛋面预先用水煮过，之后用油炸，再烹炒入味的广东省潮州的面食做法。汤面则是先用油炸再用水煮，然后加入另做的汤。
いいふく・める【言い含める】(動下一)  物事の事情や内容をよくわかるように言って聞かせる。全说明白,仔细嘱咐。将事物的情况或内容说给对方听，使其完全了解。
いいふら・す【営い触らす】(動五)  多くの人に言って知らせる。吹聴おする。全扬言，散布，传言，吹嘘。向众多的人说而使知晓。
いいふる・す【言い古す】(動五) 何度も言って,耳新しくなくなる。全说陈词滥调，老生常谈，讲滥了。说了很多次，听着已不新鲜。
いいぶん【言い分】  言いたい事柄。主張。文句。全说法，说词，意见，牢骚，不平。想要说的事项，主张，不满。‖「相手の——をよく聞く」全认真听取对方的意见。
イーブン【even】  スポーツ競技で,同点引き分けのこと。全平分，同分，比分相等。在体育竞赛中比分拉平。
イーブンパー【even par】  ゴルフで,ホールまたはラウンドの合計スコアが,パーの合計と同じ場合をいう。

全满杆数，平标准杆。高尔夫球运动中，球洞或各轮的合计杆数完全与标准杆数的合计相同。
イーブンペース【even pace】  均等のペース。特にマラソンで,スタートからゴールまで同じ速度で走ること。全匀速。均匀的速度，尤指在马拉松中，从开始到结束用相同的速度跑。
いいまか・す【言い負かす】(動五)  言い争って相手を負かす。全说服，驳倒。通过争论使对方服输。
いいまぎら・す【言い粉らす】(動五)  話題をすり替えたり,ごまかしたりして追及を逃れる。全支吾,敷衍,打岔。改换话题或敷衍了事，以逃脱追究。
いいまく・る【言い捲くる】(動五)  盛んにしゃべる。まくし立てる。△大谈特谈，大侃一通。喋喋不休地说，滔滔不绝地说。
いいまちがい【言い間違い】  間違えて言うこと。言い違い。言いそこない。全说错，走嘴，失言。错误地说，说错话。
いいまわし【言い回し】  言い表し方。表現。全措词,说法。语言表达。‖「たくみなー」全巧妙的措词。
いいむし【飯蒸し】  もち米を魚の腹などに詰めたり,のせるなどして蒸したもの。全蒸饭。将糯米塞入鱼腹或盛在上面蒸成的饭。‖「鯛の一」全鲷鱼蒸饭。
イームズ【Charles Eames】  (1907——1978)アメリカのデザイナー。新しい材質と構造により椅子;をはじめとする機能的家具をデザインした。全伊姆斯(1907——1978)。美国的设计师，利用新型材质和构造设计了以椅子为代表的功能性家具。
いいめ【好い目】(連語)  ①うまく出たさいころの目。全好点儿。出得很漂亮的骰子的点数。∥「一が出る」全摇出好点儿。‖②運のいいこと。好運。全走运。运气好，好运。Ⅱ「一を見る」全交好运。
イーメール【E-mail】〔 electronic mail〕〔電子メール
いいもりやま【飯盛山】  ①福島県会津若松市にある山。海抜約380m。戊辰ど戦争の際，白虎隊が自刃した所。弁天山。全饭盛山。位于福岛县会津若松市的山，海拔约380m。戊辰战争之际，白虎队自刃的地方。弁天山。‖②大阪府大東市，生駒山地の北部にある山。海拔318m。古来,砦"や城が築かれた要地。山麓路に楠木正行線をまつる四条廠語神社がある。全饭盛山。位于大阪府大东市生驹山地北部的山，海拔318m，自古以来便是修筑堡垒、城池的要地，山脚下有祭奉楠木正行的四条畷神社。
いいやま【飯山】長野県北東部，千曲川に臨む市。上                                                       杉謙信の築城に始まり，江戸中期以降本多氏の城下町。仏壇・和紙・スキーを生産する。豪雪地として知られる。全饭山。在长野县东北部面临千曲川的市，始于上杉谦信筑城，江户中期以后为本多氏的城关镇。生产佛坛、日本纸、滑雪板。以大雪之乡闻名。
イーユー【EU】  0ヨーロッパ連合ど
イーユーいいんかい【EU委員会】  0ヨーロッパ連合び委員会
イーユーかくだい【EU拡大】  φヨーロッパ連合緊拡大イーユーかくりょうりじかい【EU閣僚理事会】  0ヨ一口ッパ連合緊閣僚理事会
イーユーサミット【EU summit】  φヨーロッパ連合理事会登录
イーユーしほうさいばんしょ【EU司法裁判所】 όヨ一口ッパ連合堅司法裁判所
いいよう【言い様】表現の仕方。言い方。全说话技巧，措词。表达方式，说法。Ⅱ「ものも一で角をが立つ」全话因说法生棱角。
いいようほう【伊井蓉峰】  (1871——1932)俳優。東京生まれ。改良演劇の一座を組織し，写実性を重んじた演技で文芸作品を上演。新派劇の基礎を確立した。全伊井蓉峰(1871——1932)。演员，生于东京，成立改良戏剧的剧团，以重视写实性的表演上演文艺作品。奠定了新派剧的基础。
いいよど・む【言い澱む】(動五)  言葉がすらすらと出ないで口ごもる。話しかけて途中で詰まる。全春吞吐吐，欲言又止。不肯爽快地说出，支支吾吾话说到半截就止住。
いいよ・る【言い寄る】(動五)  ①異性に話しかけたり手紙を出したりして親しくなろうとする。求愛する。くどく。全套近乎，求爱，追求异性。主动向异性搭话或寄信给异性等，以求亲近。‖②話しかけながら近寄る。全搭话接近。边搭话边靠近。
イールド【yield】  産出。収益。利回り。全产出,收益,收益率，生息率。
イールドカープ【yield curve】  同種類の債券の償還ま

での残存期間を横軸にとり,それに対応した利回りを縦軸にとったときに描かれる曲線のこと。右上がりの場合を順イールド,右下がりの場合を逆イールドと呼ぶ。利回り曲線。全收益率曲线。将同类债券直至偿还期为止的剩余期间作横轴，以与其相对应的收益率作纵轴所描绘的曲线。向右上升时称为顺收益率，向右下降时称为逆收益率。
イールドスプレッド【yield spread】  ◇利回2*り格差索
いいわけ【言い訳】スル  自分の言動を正当化するために事情を説明すること。また,その説明。弁解。全申辩，辩解，分辩，解释。为了使自己的言行正当化而说明情况，亦指其所作的说明。
いいわたし【言い渡し】  言い渡すこと。全宣示,宣告,吩咐，判处。Ⅱ「判決の一」全宣判。
いいわた・す【言い渡す】(動五)  命令・判決・決定などを口頭で知らせる。宣告する。全宣示，宣明，宣判，宣告。以口头形式告知命令、判决、裁定等。
いいん【医院】病気の診察·治療を行う所。普通，個人経営の小規模のものをいう。全(小)医院。检查、治疗病的诊所，通常指个人经营的小规模诊所。
いいん【委員】 選挙や推薦により選ばれて,特定の事項の審議·調査·処理に当たる人。全委员。通过选举或推荐选出的、承担特定事项的审议、调查、处理工作的人。‖「国語審議会一」全国语审议会委员。
いいん【伊尹】中国の古伝説上の人物で，殷：の名相。殷の湯王を助けて夏の桀！王を討ち，殷王朝建設に尽力。湯王はこれを尊んで阿衡だと称したという。全伊尹。中国古代传说中的人物，殷朝的著名宰相。帮助殷汤王讨伐夏桀，致力于殷王朝的建立。据说被汤王尊为“阿衡”。
いいんかい【委員会】  ①委員によって構成される合議制の機関。また，その会議。全委员会。由委员构成的合议制机构，亦指其会议。②国会において，本会議での審議に先立ち,案件について調査·審議する機関。議員の中から選任された委員で構成。常任委員会と特別委員会がある。全委员会。在国会全体议员大会正式审议之前就议案进行调查、审议的国会所设机构，由从国会议员中选任的委员构成，分为常任委员会和特别委员会。
いいんかいふたく【委員会付託】  議会で,本会議での審議に先立って委員会に予備調査や審議をゆだねること。全委员会托付。在议会全体议员大会正式审议之前，将预备调查或审议委托给委员会。




<122>
いう-イェタう	122


い・う【言う・云う】(動五)  ①声や音を発する。全响,做响，吱声。发出声音或响动。‖「風で戸がガタガター・う」全风吹得窗户咔嗒作响。‖②ことばで事実や考えを表出する。全言，云，说，讲，道。用语言将事实、想法表达出来。‖「名前を一・う」全道出姓名。‖「行き先を一・う」全说出去向。‖③命令する。指示する。全说。命令,指示。‖「私の一・う通りにしろ」全按我说的去做！‖④…と呼ぶ。全称为。叫作。‖「日本と一・う国は」全叫作日本的国家；日本这个国家。
言うだけ野暮? 皆が暗黙のうちに了承していることを,取り立てて問題にするのは愚かなことだ。全不言自明；心照不宣；说破就没意思了。将大家已达成默契的事作为问题挑明是愚蠢之举。
言うに言われぬ 営葉では表現できない。言うに言われない。全无法形容；难以言表。用语言不能表达，说也说不出来。
言うは易ぐ行がうは難:し  口で言うことは簡単だが,それを実行することはむずかしい。全说来容易做来难。凡事说起来简单，但要将其付诸实施则很难。
言うもおろか わかりきっていて言うまでもない。全毋庸赘言；无须多言；不消说。完全清楚，自不待言。言わず語らず 言葉に出して何も言わない。全不言不语。默默无言，什么都不说。
言わずもがな ①言う必要のないこと。むしろ言わない方がよいこと。全用不着说。无需说，宁可不说为妙。|②言うまでもないこと。もちろん。全用不着说。不言而喻。
言わぬが花 はっきり言わない方が趣がある。全不言为妙；不讲倒好；不说为佳。不说清楚反倒另有一番情趣。
イウチー【魚翅】〔中国語〕ふかのひれを乾燥してつくった食品。中国料理に用いる。ユイツー。全鱼翅。将鲨鱼的鳍晒干制成的食品，用于中国菜肴。
いうなり【言う成り】言い成り。全任人摆布，唯命是从，没有主见。
いえ【家】 ①人が住むための建物。家屋。全房,屋。用于住人的建筑物。‖「立派な構えの一」全构造宏伟的房子。‖②自分のうち。自宅。全家，家宅。自己的家,自宅。||「一へ帰る」全回家。||③生活の中心となる場所。家庭。全家。构成生活中心的场所。‖「結婚して一をもつ」全结婚成家。|④夫婦·親子·兄弟などからなる生活共同体。家族。全家，家族。由夫妇、父母和子女、兄弟等组成的生活共同体。Ⅱ「一を支える」全支撑家业；当家。‖⑤祖先から代々血縁によってつながる家筋・家系。全家世，门第。自祖先世世代代通过血缘关系连系起来的血统、家系。I「一を継ぐ」全继承家业；承祧。
一貧しくして孝子語類わる〔宝鑑〕貧しい家には孝行な子供が出て,家を助ける。また,逆境に陷ったとき、それを助ける者があらわれる。全家贫出孝子;逆境见真朋。在贫寒的家庭中，会养育出孝顺的儿女来帮助维持家计；亦指身陷逆境时，才会出现助一臂之力的朋友。
いえ【家】  長編小説,島崎藤村作。1911年(明治44)刊。由緒ある二つの旧家の没落する過程をたどり,家族制度の因習や宿命的な血の問題を描く。全《家》。长篇小说，岛崎藤村著，1911 年(明治44)刊出。通过追踪有渊源的两个旧家族的没落过程，描写家族制度的守旧与宿命般的血亲之间的问题。
いえい【遺咏】 ①故人がのこした未発表の詩歌。全遗诗。死者生前未发表的诗歌。‖②辞世の詩歌。全遗咏。辞世诗。
いえい【遺影】故人の写真や肖像。全遗照，遗像。故人的照片或肖像。
イエーガー【Werner Wilhelm Jaeger】  (1888——1961)ドイツの古典学者。ギリシア的教養とそのキリスト教への連続を説いた「パイディア」やアリストテレスの思想を発展史から基礎づけた著作を残す。全耶格(1888—1961)。德国的古典学研究家，所留著作有讲述希腊式教养及其与基督教之关连的《古希腊的教育目标》、以及使亚里士多德的思想从发展史上奠定基础的著作。
イェーッ【Frances Amelia Yates】  (1899—1981)イギリスの文化史家。ワールブルク研究所でルネサンス精神史を研究。著「ジョルダーノ=ブルーノとヘルメス学の系谱」「記憶術」全耶茨(1899——1981)。英国文化史学家，曾在沃尔柏研究所研究文艺复兴精神史。著有《布鲁诺与赫尔梅斯学的体系》《记忆术》。

イエーツ【William Butler Yeats】  (1865—1939)アイルランドの詩人·劇作家。神秘的ロマン的詩風の抒情詩に優れ,またアイルランド文芸復興にも献身。詩集「アシーンの放浪」「塔」,詩劇「鷹の井戸」,散文集「ビジョン」ほか。全叶芝(1865——1939)。爱尔兰诗人、剧作家，擅长神秘浪漫诗风的抒情诗，并为爱尔兰文艺复兴作出贡献。作品有诗集《莪辛漫游记》《塔》、诗剧《鹰井》、散文集《幻景》等。
イエーテボリ【Goteborg】  スウェーデン南西部,カテガット海峡に面する港湾都市。造船・製材工業が盛ん。ゲーテボルグ。エーテボリ。全哥德堡。位于瑞典西南部，面卡特加特海峡的港湾城市。造船、制材工业兴盛。
イエーリング【Rudolf von Jhering】  (1818—1892)ドイツの法学者。歴史法学の立場からローマ法を研究，さらに法を社会における目的や利益の観点から分析·研究する必要性を説いた。著「ローマ法の精神」「権利のための闘争」「法における目的」など。全耶林(1818一1892)。德国的法学家，主张从历史法学的立场研究罗马法，进而以社会中存在的目的或利益的观点说明、分析、研究法的必要性。著有《罗马法的精神》《为权利的斗争》《法的目的论》等。
イエールだいがく【一大学】  アメリカの私立大学の一。コネティカット州ニューヘブンにある。1701年カレッジとして発足し,1887年大学となる。校名は後援者イェール(Elihu Yale,1649——1721) の名にちなむ。エール大学。全耶鲁大学。美国私立大学之一，位于康涅狄格州纽黑文，1701 年作为专科学院设立，1887年发展成为大学。校名以捐助人伊莱休·耶鲁的名字命名。
いえか【家蚊】  イエカ属の力の総称。アカイエカ・コガタアカイエカなどを含み、日本脳炎・フィラリアの媒介をする種もある。全库蚊。库蚊属的蚊子总称，包括尖音库蚊淡色变种、三带喙库蚊等，也有些品种是日本脑炎和血丝虫病的媒介。
いえがたせっかん【家形石棺】 屋根形の蓋と箱形の棺からなる石棺。古墳時代後期に多くみられる。全房屋型石棺。由房顶形的棺盖和箱形的棺身组成的石棺，多见于古坟时代后期。
いえがまえ【家構え】  家の外観。家の形。家作り。全房屋构造。房子的外观、外形。
いえがら【家柄】 ①先祖代々その家に備わっていると考えられている尊卑・地位。家の格式。全门第，家世。某家族被公认的祖先世世代代所具有的尊卑、地位。Ⅱ②格の高い家。名家。全大户人家，名门。门第高的世家。‖「一の出」全名门出身。
一より芋茎以 名門や旧家をあざけっていう語。全出身再好，莫如吃饱。嘲弄名门或望族之语。
いえき【胃液】  胃から分泌される消化液。ペプシンなどの消化酵素や塩酸を含み，主に蛋白質の消化や，食物とともに胃内に入った病原菌の殺菌を行う。全胃液。经胃分泌的消化液，含胃蛋白酶等消化酶、盐酸，主要作用是消化蛋白质，杀灭伴随食物进入胃里的病原菌。
いえこうもり【家蝙蝠】 アブラコウモリの別名。全家蝙蝠，蝠鼠。油蝙蝠的别名。
いえじ【家路】自分の家に帰る道。帰宅の道。全归途，回家路。回自己家的路，回住宅的路。□「一につく」全踏上归途。
いえじま【伊江島】沖縄県北西部，沖縄諸島の島。南東は伊江水道を隔てて沖縄島の本部半島。中央部に「伊江島タッチュー」と呼ばれる城山浮がある。全伊江岛。位于冲绳县西北部，属冲绳诸岛的岛。东南隔伊江水道与冲绳岛本部半岛相望，中央有称为“伊江塔头”的城山。
いえしましょとう【家島諸島】瀬戸内海の播磨灘に浮かぶ約26の島々。主な島は家島など4島。兵庫県飾磨さ郡家島町に属する。石材を産する。全家岛诸岛。位于濑户内海播磨滩的大约26个岛屿，主要岛屿为家岛等4岛，属兵库县饰磨郡家岛町。盛产石材。
いえじるし【家印】  その家の所有であることを表す占有標。全家印。表示属于该家所有的占有标记。
いえしろあり【家白蟻】  シロアリの一種。体長5~10mm。土または木の中に大きな巢を作り,樹木や木造建造物を食害する。全家白蚁。白蚁的一种，体长5~10mm。在地下或树木中筑大巢，食害树木及木结构建筑物。
イエス【yes】  ①(感)肯定や承諾の語。はい。全是,对。表示肯定、答应的词语。∥②(名)賛成であるこ

と。全对，是的。表示赞成。‖「一かノーか返答を迫る」→ノー全迫使回答同意与否。
イエス【ギ lersons】〔ヘブライ語人名イェーシュアのギリシア語形〕紀元前4年以前にガリラヤ地方のナザレに生まれる。紀元後28年頃バプテスマのヨハネから受洗。ガリラヤの村々を巡り歩き、神の国がこの世にすでに実現されつつあると説いた。差別されていた社会的弱者と交わり、ユダヤ教を厳しく批判。30年頃エルサレムで十字架の刑に処せられた。死後,復活したイエスと出会ったと信じる弟子たちはイエスを救世主(キリスト)とみなし、キリスト教会が成立した。イエズス。全耶稣。〔希伯来语人名耶稣亚的希腊语形式〕公元前4年以前出生在加利利地区的拿撒勒，公元后28年前后接受施洗者约翰的洗礼。走遍了加利利的各个村庄，宣教天国正向这个世界上降临。与在社会上受歧视的弱者相交往，严厉地批判犹太教。公元30年前后在耶路撒冷，耶稣被判刑钉死在十字架上。那些自认为见到了死后复活了的耶稣的弟子们把耶稣看成救世主(基督)，并成立了基督教会。
イエス【Yes】  イギリスのロックバンド。1968年に結成され、クラシック的構成の作品でプログレッシブ-ロックを代表するバンドとして人気を呼んだ。全 Yes乐队。英国摇滚乐队，1968年成立，作为以古典结构作品代表进步摇滚乐的乐队而博得人气。
イエスキリスト【ギlêsous Christos】 救世主イエス。→キリスト全耶稣基督。救世主耶稣。
いえすじ【家筋】家系。家の系統。全家世，血统，家系。家(族)的系统。
イエズス【ラ lesus】  日本のカトリック教会におけるイエスの呼び名。全耶稣基督。在日本的天主教教会中，对耶稣的称呼。
イエズスかい【一会】〔ラ Societas Jesu〕カトリック教会の司祭修道会。1534年宗教改革に対抗して，イグナティウス=デ=ロヨラらによって結成。同会士ザビエルは日本へ初めてキリスト教を伝えるなど,アジアや新大陸をはじめとして世界各地で布教活動を行う。耶蘇全。全耶稣会。天主教教会的司祭修道会。为反对宗教改革，由依纳爵·罗耀拉等人于1534年创建。该会传教士方济各·沙勿略最先到日本传播基督教等，以亚洲及新大陆为主在世界各地进行布教活动。
イエズスかいしにほんつうしん【一会士日本通信】1549年以降,日本で活動したイエズス会士による書簡。全耶稣会会士日本通信。1549年以后，在日本活动的耶稣会会士的书信。
イエズスかいにほんねんぼう【一会日本年報】日本に在留しているイエズス会士による1579 年以降の年次報告書。バリニャーノにより形式が整えられた。日本の政治や教会の状況が述べられている。1626年まで作成された。全耶稣会日本年报。由侨居日本的耶稣会会士作成的1579年以后的年度报告书，巴林纳尼使其形式得到完善，记述日本政治、教会的状况等，一直写到1626年。
いえすずめ【家雀】  スズメ目ハタオリドリ科の鳥。全長約16cm。雄はスズメに似て頭頂は灰色。雌は全身が灰褐色で下面は淡い。分布は世界的だが，日本では1990年(平成2)に利尻島で初めて確認された。全家雀。雀形目织布鸟科的鸟，全长约16cm。雄鸟似麻雀，头顶灰色。雌鸟全身为灰褐色，下面色淡。分布于世界各地，但在日本1990年(平成2)才首次在利尻岛得到确认。
イエスタデー【yesterday】  きのう。昨日。全昨天,昨日。
イェスペルセン【Otto Jespersen】  (1860——1943)デンマークの英語学者·言語学者。主著「現代英文法」で，標準的な英文法を確立し，のちの学校文法に大きな影響を与えた。また,国際補助語ノビアル(Novial)を考案。全叶斯柏森(1860—1943)。丹麦的英语学者、语言学家，以主要著作《现代英语语法》确立了标准的英语语法，给予此后的学校语法教学以很大的影响。此外还设计了作为国际补助语的创新语。
イエスマン【yes-man】「はい,はい」と目上の人の言葉に無批判に従う者。全顺从派，应声虫。连声“是，是”地对上级的话不加批判地服从的人。
イエタ【Göta】〔ヨータとも〕スウェーデン南部地方。全约塔兰。瑞典南部的地区。
イェタうんが【一運河】  スウェーデン内陸の湖沼群を貫いてカテガット海峡とバルト海を結ぶ運河。1832年完成。全長190km。夏は定期観光船が周航。全约塔运河。贯穿瑞典内陆的湖沼群、沟通卡特加特海峡和


<123>
123	イェタぞーいお


波罗的海的运河。1832年完成，全长190km。夏天可乘坐定期观光船周游航行。
イェタぞく【一族】〔Götar〕スウェーデン南部に住んだ古代民族。北方ゲルマン民族ゴート族。北方のスペーア族には敗れたが,ともにスウェーデンを形成する。全约塔族。居住于瑞典南部的古代民族，属北日耳曼民族的哥特族。虽然败给了北方的瑞典族，但与其共同形成了瑞典王国。
いえだに【家蜱·家壁蝨】  サシダニ科のダニ。体長約0.75mm。胴部は卵円形で淡黄色,4対の脚をもつ。ネズミ類に寄生。人を刺して激しいかゆみを与え,伝染病を媒介することもある。全家壁虱，家蜱，扁虱。刺虱科的壁虱，体长约0.75mm。胴部为椭圆形，呈淡黄色，有4对足。寄生于鼠类。刺吸人体会使人感到剧痒，有时也传播传染病。
いえつき【家付き】  ①ある物に家がついていること。全附带房子。附带于某物的房子。Ⅱ「一の土地」全带房子的土地。∥②もとからその家にいること。また,生家にいて婿を取ること。全一直住在某家，招婿入赘。原来就始终住在某家，亦指在娘家招女婿。‖「一の娘」全招婿入赘的女儿。
いえづくり【家作り】  ①家を建てること。全盖房子。建房屋。|②家の造り方。家の構造。全造房。房子的建造方法，房子的结构。
いえづと【家苞】  家に持って帰るみやげ。△(带回家的)礼物，土产。
いえで【家出】スル ひそかに自分の家を出て,帰らないこと。出奔战”。全离家出走。指悄悄离开家不归。
いえども【雖も】(連語)  …とはいうものの。…であっても。「…と一」の形で,接続助詞的に用いられる。全虽然，即使⋯也⋯。以「⋯と——」的形式作为接续助词使用。
イエナ【Jena】  ドイツ中部,ライプチヒの南西にある都市。光学機械・ガラスなどの工業が盛ん。全耶拿。德国中部位于莱比锡西南的城市。光学机械、玻璃等工业兴盛。
いえなきこ【家なき子】〔フ Sans famille〕エクトル=マ口の児童向け小説。1878年刊。孤児レミが実母にめぐりあうまでの放浪と冒険を描く。全《苦儿流浪记》。法国作家埃克多·马洛的儿童小说，1878年出版。描写孤儿雷米流浪冒险的生活，后与生母重逢。
イエナだいがく【一大学】  イエナ市にあるフリードリッヒ=シラー大学の通称。1558年創立。18世紀末から19 世紀にかけて、フィヒテ・シェリング・シラー・ゲーテ・ヘーゲルなどがこの大学に拠よって活躍した。全耶拿大学。位于耶拿市的弗里德里希-席勒大学的通称，1558年创立。从18 世纪末到19 世纪期间，费希特、谢林、席勒、歌德、黑格尔等人曾活跃于该大学。
いえなみ【家並み】 ①家が続いて並んでいること。やなみ。全房屋成排。房子连着排列。‖②家ごと。每户。全家家户户。各家，每户。
イェニチェリ【!* Yenioeri】〔新軍の意〕オスマン帝国における常備親衛軍。ヨーロッパ属頷のキリスト教徒子弟から徴用され,14 ~16 世紀の征服戦争に武功をたてたが,のちに軍紀が乱れ,軍閥化。1826年廃止。全禁卫军。奥斯曼帝国的常备禁卫军。从欧洲基督教子弟中召募，在14~16世纪的征战中立下战功，但后来军纪混乱，趋于军阀化。1826年废除。
いえぬし【家主】①借家の所有者。全房东，房主。出借房屋的所有人。‖②一家のあるじ。いえあるじ。全户主。一家之主。
いえねこ【家猫】  家で飼われている猫。飼い猫。全家猫。家中饲养着的猫。
いえねずみ【家鼠】  ドブネズミ・クマネズミ・ハッカネズミの総称。人家内やその周辺あるいは近くの田畑などに住む。全家鼠。褐家鼠、黑家鼠、鼹鼠的总称，穴居在人家内及其周围或附近的田地等处。
いえのこ【家の子】 ①代々その家に仕える者。召し使い。家来。從者。全家臣，世代家仆。代代服侍同一家的人。‖②平安末期以降，武門で，総領と主従関係を結んだ一族の者。全家子。平安末期以后在武士社会中，和总领结成主从关系的一族人。
いえのころうとう【家の子郎等】  ①家の子と郎等。武家社会における一族および家臣の総称。いえのころうどう。全家子郎等。家子和郎等，武家社会中的一族及家臣的总称。‖②有力者の下に集まった人。取り巻き。子分。全党徒，党羽。有实力者手下聚集的人。
いえのしゅう【家の集】  個人の歌集。家集。軌撰集·私撰集などの撰集に対して私家集をいう。全家集。个

人的和歌集，相对于敕撰集、私撰集等而言的个人和歌集。
いえのひかり【家の光】農村向け月刊雑誌。産業組合中央会(農業協同組合の前身)が農村生活の向上を目指して1925年(大正14)に創刊。44年(昭和19)からは社団法人家の光協会から発行。全《家之光》。面向农村的月刊杂志，产业组合中央会(农业协同组合的前身)以提高农村生活水平为目标于1925年(大正14)创刊，从1944年(昭和19)开始由社团法人“家之光”协会发行。
いえばえ【家蠅】  イエバエ科のハエ。体長6~8mm。灰黑色で腹部は黄色，後半に黒色の筋がある。幼虫はウジで,ごみためなどの中で育ち,成虫は人家に集まる。細菌を伝播ごする害虫。全家蝇。家蝇科的苍蝇，体长6~8mm。呈灰黑色，腹部黄色，后半有黑色的条纹。幼虫为蛆，生长在垃圾堆等地，成虫聚集于人家中。是传播细菌的害虫。
いえばと【家鳩】  カワラバトを家禽ぐ化したもの。ドバト。カイバト。全家鸽。将野鸽家禽化的鸽子。
イエペス【Narciso Yepes】  (1927——1997)スペインのギター奏者。セゴビアの後継者と称され,10弦ギターを考案。現代的な感覚で名声を得た。全耶佩斯(1927——1997)。西班牙吉他演奏家，被誉为塞哥维亚的继承人，设计出十弦吉他。以富于现代感的演奏博得声誉。
イエメン【Yemen】  アラビア半島の南部,紅海とインド洋に面する国。モカ-コーヒーを産出する。首都サヌア。全也门。阿拉伯半岛南部，濒临红海和印度洋的国家。出产穆哈咖啡。首都萨那。
いえもち【家持ち】  ①家屋を所有すること。また,その人。全有房子(的人)。拥有房屋，亦指其人。‖②一家の主人。戸主。家長。全当家。一家之主，户主，家长。‖③家計のやりくり。全持家，料理家务。支撑家庭经济。
いえもと【家元】  武道や芸道で,その流派の正統としての権威をもち,その技芸を守り継承する家。また,その身分や，その人。宗家。全家元，师门，师家，嫡派，掌门人。在武道或艺道中，具备作为其流派正统的权威，继承并保持其祖传技艺的家。亦指其身份或人。
いえやしき【家屋敷】  その人の所有している家屋や宅地。全房地产，房产。某人所拥有的房屋及宅地。Ⅱ「先祖代々の一」全祖辈代代相传的房地产。
イエライシャン【夜来香】〔中国語〕植物チューベローズを日本で俗に呼ぶ語。全夜来香。植物晚香玉在日本的俗称。
イェリネック【Georg Jellinek】  (1851——1911)ドイツの法学者。国家を社会学的侧面と法学的側面とから考察し，国家法人説を展開した。著「一般国家学」など。全耶利内克(1851——1911)。德国的法学家，从社会学和法学的角度考察国家，主张国家法人说。著有《一般国家学》等。
い・える【癒える】(動下一)  ①病気や傷がよくなる。なおる。全痊愈，愈。疾病或创伤好转。‖②悲しみや怒りの気持ちがおさまる。全愈合,复原,消除。悲哀、愤怒等情绪平静下来。‖「失恋の痛手が一・える」△失恋的创伤愈合了。
イェルネ【Niels Kaj Jerne】  (1911——1994)イギリス生まれのデンマークの免疫学者。一つのリンパ球は一つの抗体しかつくらないという免疫学の根本原理を確立。クローン選択説を発展させた免疫ネットワーク説を提唱した。全杰尼(1911——1994)。生于英国的丹麦免疫学家，确立了一个淋巴细胞仅制造一个抗体的免疫学的根本原理，倡导进一步发展了“克隆选择学说”的免疫系统的网络学说。
イエルサレム【Jerusalem】  ウエルサレム
イエルマーク【Timofeevich Ermak】  ﻥエルマーク
イエルムスレウ[Louis Hjelmslev】  (1899——1965)デンマークの言語学者。ソシュールの強い影響を受けて構造主義言語学を発展させ，コペンハーゲン学派の始祖となった。主著「一般文法の原理」上叶尔姆斯列夫(1899——1965)。丹麦的语言学家，深受索绪尔的影响，发展了结构主义语言学，成为哥本哈根学派的创始人。主要著作有《普通语法原理》。
イエロー【yellow】  黄色。黄。全黄色,黄。
イエローオーカ【yellow ochre】「黄土色」に同じ。全土黄色。同「黄土色」。
イエローカード【yellow card】  ①スポーツ競技で,非紳士的行為や反則をくりかえした場合に与えられる警告の黄色のカードのこと。全黄牌，黄牌警告。体育比

赛中，对非绅士行为或反复犯规时给予警告的黄色卡片。‖②伝染病の国内侵入を防ぐための国際予防接種証明書。イエローブック。全黄皮检役卡，黄皮本。旨在防止传染病侵入国内的国际预防接种证明书。
イエローキャブ【Yellow Cab】  アメリカで最大のタクシー会社。また,そのタクシー。全黄色汽车出租公司，黄色出租车。美国最大的出租汽车公司，亦指其出租车。
イエローケーキ【yellow cake】 ウラン鉱石からウランを分離・抽出する際，粗精錬によってその含有率を高めた黄色の中間製品。ウラン精鉱。全精铀矿，黄铸块，黄饼。从铀矿石中分离、提取铀时，经粗提炼提高了铀含有率的黄色中间产品。
イエロージャーナリズム【yellow journalism】  扇情的な記事を売り物にする新聞。イエロー、ペーパー。赤新聞。全黄色报刊。以色情报道为卖点的报刊。
イエローストーン【Yellowstone】 アメリカ合衆国西部,ワイオミング州にある国立公園。巨大な間欠泉と温泉·湖沼·峡谷などから成る。全黄石国家公园。位于美国西部怀俄明州的国家公园，由巨大的间歇泉和温泉、湖泊、峡谷等构成。
イエロードッグ 〔 yellow-dog contract〕()黄犬契約保数
イエローフラッグ【yellow flag】  ①自動車レースで,コースに異常が発生した時に,ドライバーに告知するために振られる黄色の旗。全黄旗预警。在赛车运动中，道路发生异常时，为告知车手而挥动的黄色旗。‖②アメリカン‐フットボールで,反則プレーがあった時に審判が投げる黄色の旗。全黄旗。在美式足球比赛中，出现犯规时，裁判掷的黄色旗。
イエローページ【Yellow Pages】  職業別·企業別電話帳。全黄页。按职业、企业分类的电话簿。
イエローペーパー【yellow paper】  赤新聞のこと。全黄色报刊。下流小报。
イエローペリル【yellow peril】  ①黄褐;
イエローリボン【yellow ribbon】  黄色いリボン。映画「幸せの黄色いリボン」より出た言葉。遠く離れた男性に対して自分のところにもどってくることを願う女性が木などにくくりつける。全黄丝带。黄色的丝带，出自电影《幸福的黄手绢》的词语。女子盼望远方的爱人快快回到自己身边，在树上等处系上黄色的丝带。
いえん【以遠】  ある地点よりさらに遠いにと。また,その場所。全以远，往前。比某一地点更远，亦指该场所。
いえん【胃炎】  胃粘膜の炎症の総称。急性のものは,暴飲暴食，刺激物の誤飲や薬物の摂取，病原菌の毒素，ストレスなどによって起こる。胃カタル。全胃炎。胃粘膜炎症的总称。急性胃炎起因于暴饮暴食、误饮刺激物或服用药物、病原菌毒素作用以及应激反应等。
いえんけん【以遠権】航空協定を結んだ相手国内のある地点を経由して,さらに第三国へ運航できる権利。全以远权。飞机装载旅客货物和邮件经由缔结航空协定的对方国内某地点进一步飞往第三国的权利。
イエンシュ【Erich Rudolf Jaensch】  (1883——1940)ドイツの心理学者。空間知覚の実験現象学的研究を行なったのち,直観像の研究に進み,それを基礎に独自の性格の類型論を提唱した。全延施(1883——1940)。德国的心理学家，在进行空间知觉的实验现象学研究后，又开展直观像的研究，并以此为基础提出独特的性格类型论。
イエンセン【Johannes Vilhelm Jensen】  (1873——1950)デンマークの小説家·詩人。代表作「ヒンメランの物語」「長い旅」全扬森(1873——1950)。丹麦小说家、诗人,代表作《希默兰的故事》《漫长的旅行》。
いお【庵】  いおり。全庵。(草)庐。
【いえども】
雖	7413	⊙6A2D
【いえる】
4494	4C7E
657206168
【いおり】
1635	3043
7231683F0
5510	572A


<124>
イオ-イオンこ	124


イオ【Iō】 ①ギリシア神話で,ゼウスの妃へラの女官。ゼウスの愛を受けた。ヘラの嫉妬!”を避けるためゼウスはイオを白い牝牛?’に変えたが,ヘラの追及はきびしく、イオは世界をさまよい歩いてついにエジプトに着き,その地の女王となった。全伊娥。希腊神话中，宙斯妻子赫拉的女祭司。她接受了宙斯的爱。为使她免遭赫拉的嫉妒，宙斯将其变为一只白色母牛，但赫拉严加追查，伊娥流浪于世，最终到达埃及，成为当地的女王。‖②木星の第1衛星。1610年,ガリレイが発見。全木卫一。木星一号卫星，1610年由伽利略发现。
いおう【硫黄】酸素族元素の一。元素記号S原子番号16。原子量32.07。黄色のもろい結晶。天然に単体で存在する。空気中で熱すると青白い炎を出して燃え,二酸化硫黄(亜硫酸ガス)となる。いろいろな金属と化合して硫化物をつくる。火薬·マッチ·医薬品の原料,漂白,ゴムの加硫,パルプ製造にも用いられる。ゆのあわ。ゆおう。全硫磺,硫。氧族元素之一,元素符号S，原子序数16，原子量32.07。脆性黄色结晶。自然界中以单体存在。在空气中加热则发出蓝白色火焰燃烧，并转化为二氧化硫(亚硫酸气体)。可与各种金属化合形成硫化物。为火药、火柴、医药品的原料，亦可用于漂白、橡胶硫化、纸浆制造。
いおう【已往】  ある時点よりも前。以前。全已往,以往，从前。比某时间点往前。
いおう【以往】 ①ある時期よりのち。以後。全往后。某个时期之后。Ⅱ「明治——」全明治时期往后。∥②(瞑って)それ以前。昔。全(误用)那以前，从前。
いおう【医王】〔仏〕〔衆生》“の心の病をいやして悟りに導く者の意〕仏または菩薩。全医王。〔医治众生的心病，引导其走向觉悟者之意〕佛或菩萨。
いおうか【硫黄華】硫黄の小結晶。無味無臭。黄色。硫黄の蒸気を低温で昇華させて得る。天然にも火山や温泉地に見られる。昇華硫黄。全硫磺华，硫华。硫磺的小结晶，无味无臭，黄色。使硫磺的蒸气在低温状态下升华后获得。在自然界，则见于火山、温泉地。
いおうさいきん【硫黄細菌】硫黄や無機硫黄化合物を酸化してエネルギーを得ている細菌の総称。化学合成を行うものと光合成を行うものとがある。硫黄泉・下水·土壤などにすむ。硫黄バクテリア。全硫磺细菌。使硫磺、无机硫化物氧化而获得能量的细菌的总称，分为进行化学合成和光合成的细菌，存在于硫磺泉、下水道、土壤等处。
いおうさんかぶつ【硫黄酸化物】  石油や石炭などの燃焼によって生ずる二酸化硫黄や三酸化硫黄。SOxと表す。大気污染の原因となり，呼吸器疾患をひき起こす。また,大気中で酸化されて硫酸となり,酸性雨を生ずる。全硫氧化物。由石油、煤等燃烧生成的二氧化硫、三氧化硫，表示为SOx。为大气污染的原因，并可引起呼吸系统疾病。此外，在大气中被氧化成为硫酸，形成酸性雨。
いおうじ【医王寺】①福島市飯坂町にある真言宗豊山派の寺。山号は芙蓉け山。開基は伝空海。境内に，源義経の臣佐藤継信・忠信と親の佐藤基治夫妻の墓がある。全医王寺。位于福岛市饭坂町的真言宗丰山派的寺院，山号芙蓉山，创建人传为空海。境内有源义经之臣佐藤继信、忠信和其父母佐藤基治夫妇之墓。‖②石川県薬師町にある高野山真言宗の寺。日本三薬師の一。もと，山中護持明院。全医王寺。位于石川县药师町的高野山真言宗的寺院，日本三药师之一，原为山中护持明院。
いおうじま【硫黄島】鹿児島県佐多岬南西約40kmにある活火山島。鹿児島郡三島村に所属。俊寛に、らの流された鬼界島だに当たるといわれる。いおうがしま。全硫黄岛。位于鹿儿岛县佐多岬西南约40km处的活火山岛，隶属鹿儿岛郡三岛村，据说此岛即当年俊宽等人被流放的鬼界岛。
いおうせん【硫黄泉】 硫黄を含む鉱泉,または温泉。硫黄は硫化水素として含まれることが多く独特の臭気がある。皮膚病に効果がある。草津·那須など日本には多い。全硫磺泉。含硫磺的矿泉或温泉，硫磺多以硫化氢的形式存在，有异臭。对皮肤病有效果。在日本的草津、那须等地多见。
いおうとう【硫黄島】 小笠原諸島の南西約200kmにある硫黄列島中の主島。火山島。東京都に所属。第二次大戦末期，日米両軍の激戦地。いおうじま。全硫黄岛。位于小笠原诸岛西南约200km处的硫黄列岛中的主岛，火山岛，隶属东京都。第二次世界大战末期，日美两军的激战地。
いおうびょう【萎黄病】 ①植物の茎や葉が黄緑色また

は黄色になる病気。病原体によるものと養分の過不足によるものとがある。全萎黄病。植物的茎、叶变成黄绿色或黄色的病状，因养分的过量或不足以及病原体所致。‖②鉄欠乏性の貧血。皮膚・粘膜などが青白くなる。若い女性に多い。全萎黄症。缺铁性贫血，患者皮肤、粘膜等苍白，多见于年轻女性。
いおうぶつ【韋応物】  (737? —— 791?)中国,中唐の詩人。蘇州刺史比となり善政を行なったので韋蘇州と呼ばれる。五言詩を得意とし,その詩風は陶渊明に似る。詩文集「韋蘇州集」全韦应物(737? —— 791?)。中国唐朝中期的诗人，由于任苏州刺史时施仁政，被称作韦苏州。擅长五言诗，诗风与陶渊明相似。诗文集有《韦苏州集》。
いおうれっとう【硫黄列島】小笠原諸島の南端に連なる列島。北硫黄島，硫黄島，南硫黄島から成る。火山列島。全硫黄列岛。连结小笠原诸岛西南端的列岛，由北硫黄岛、硫黄岛和南硫黄岛组成。
イオカステ【lokastē】 ギリシア神話中の人物。テーベ王ライオスの后。自分の子と知らずにオイディプスの妻となり、アンティゴネらを生んだが事実を知り自害。全伊俄卡斯忒。希腊神话中的人物，第比斯王拉伊俄斯的王后。因不知俄狄浦斯是自己的儿子而嫁为其妻，生下了安提戈涅等，后知事实真相，自杀身亡。
イオタ【iota;I·เ】  ギリシャ語アルファベットの第9字。全约塔，I，t。希腊语字母表的第九个字母。
イオニア【Ionia】  小アジア南西部,エーゲ海沿岸の古地名。紀元前10 世紀頃からギリシア人が移住し,エフェソス・ミレトスなどの都市国家を建設。芸術・哲学が栄えた。全爱奥尼亚(伊奥尼亚)。小亚细亚西南部爱琴海沿岸的古地名。公元前10世纪左右希腊人移居此地，建立以弗所、米利都等城邦。艺术、哲学曾辉煌一时。
イオニアかい【一海】  地中海中部,東をギリシア,西をイタリア半島南端部とシチリア島に囲まれた海域。全伊奥尼亚海。位于地中海中部，东部由希腊、西部由意大利半岛的南端与西西里岛环绕的海域。
イオニアがくは【一学派】紀元前6世紀頃イオニア地方に生まれた哲学の一派。自然現象を神話から切り離して解釈し，万物の根源を科学的·合理的に追求しようとした。タレス・アナクシマンドロス・アナクシメネス・ヘラクレイトスなどが挙げられる。全伊奥尼亚学派，爱奥尼亚学派。公元前6世纪前后，诞生于伊奥尼亚地区的一个哲学派别。该学派力求把自然现象从神话中分离开来加以解释，科学地、合理地探索万物的根源。代表人物有泰勒斯、阿那克西曼德、阿那克西米尼、赫拉克利特等。
イオニアしき【一式】  古代ギリシア建築の柱の様式の一。イオニア地方に興ったもので,ドリス式に比べて優稚。柱は細身で礎盤があり，渦巻形の柱頭をもつ。全爱奥尼亚柱式。古代希腊建筑的柱式之一，兴盛于爱奥尼亚，比多利安式更为优雅。柱身较细，带础盘，并有涡卷形柱头。
イオニアせんぽう【一旋法】〔音〕教会旋法の一。16世紀に理論化され，長旋法(長音階)に発展した。全爱奥尼亚调式，伊奥尼亚调式。教会音乐调式之一，在16世纪形成理论，并发展成大调式(长音阶)。
イオニウム【ionium】  トリウムの同位体,トリウム230(²³⁰Th)の別名。記号 lo ウラン234(²³⁴U) の崩壊で生じ,さらに崩壊してラジウム226(²²⁶ Ra)になる。海底堆積霜物などの年代測定に利用。全暖。钍的同位素,钍230 (230 Th)的别名。符号 lo。由铀 234(²³⁴U)裂变生成,再裂变则成为镭226(²²⁶ Ra)。用于海底沉积物等的年代测定。
イオマンテ〔アイヌ語。イヨマンテとも〕アイヌの儀礼の一。神が仮装して人間界に現れたのが動物であり,その動物の皮や肉の仮装を脱がせ霊を神の国へ送り返す儀礼。→熊祭り全归天祭礼。阿伊努族的仪礼之一，神乔装打扮以动物的形态出现在人间，人们除去该动物的皮、肉伪装，将其灵魂送回天国的仪礼。
いおり【庵·廬】 僧侶や世捨て人などが住む粗末な小屋。庵室吟。いお。全庵，庐，庵室。僧侣、隐士等居住的简陋的小屋。‖「——を結ぶ」全结庵；结庐。
いおりかんばん【庵看板】  ①歌舞伎で,上部に屋根形の木のついた看板。役者の名と家紋を書く。江戸では役者の顔見世興行に限り用いたが，のち，主要役者から作者にまで用いるようになった。全庵形招牌,庵看板。歌舞伎术语，上部带屋顶形木头装饰的招牌，上有演员的名字和家徽。在江户时代只限于演员全班公演时使用，后来从主要演员到作者也都开始使用。‖②

上位の俳優。名題看板。一枚看板。全(歌舞伎)头牌演员，名角儿，剧团台柱子。
いおりてん【庵点】「\」「“\」の符号。文中に和歌・俳句,謡物などを記すときや,簡条書きの文書,連署の姓名などの右肩に付して確認済みの印とする。全确认符号，庵点。「\」「“\」形符号，在文章中标记和歌、俳句、歌谣时或在逐条分列书写的文件及共同签署的姓名等右上角加注上此记号，用以表示已经确认。
いおん【異音】〔 allophone〕構造言語学における音韻論の術語。同一音素に属する様々な音声学的実現を指す。例えばザ行子音は「さる」のように語頭では破擦音「dz」だが,非語頭では「ひざ」のように摩擦音「z」になる傾向がある。この場合に「dz」と[z]を,同一音素/z/に属する異音であるという。全异音,同位音。在结构语言学中音系学的术语，指属于同一音素的各种音位学方面的现象。例如「ザ」行辅音，像「ざる」那样位于词头，是擦破音「dz」，但如不在词头，则像「ひざ」的发音一样，存在往往成为摩擦音「z」的倾向。在这种情况下，将「dz」和「z」称为属于同一音素/z/的异音。
イオン【ドlon】〔ギリシア語で「行く」の意〕電気を帯びた原子・原子団。正の電気を帯びたものを陽イオン、負の電気を帯びたものを陰イオンという。溶液に電流を流すと、陽イオンは陰極に向かい,陰イオンは陽極に向かう。全离子。带电的原子、原子团。带正电的叫阳离子，带负电的叫阴离子。当溶液中有电流流动时，阳离子趋向阴极，阴离子趋向阳极。
イオンか【一化】  中性の原子または原子団がイオンになること。全电离，离子化。中性原子或原子团变成离子的现象。
イオンか【一価】  イオンのもつ電気量を,電気素量(電子1個のもつ電気量の絶対値)を単位として表したもの。例えば,塩素原子が電子1個を得てできる塩化物イオン(塩素イオン)のイオン価は-1。なお,符号をつけずに絶対値で表すこともある。全离子价。以基本电量(1个电子具有的电量绝对值)为单位来表示离子所带的电荷数。例如氯原子得到1 个电子所形成氯离子的离子价为-1。也有时不加符号用绝对值表示。
イオンかエネルギー【一化一】  気体状の原子·分子から,電子1個を引き離して陽イオンにするのに必要なエネルギー。1価の陽イオンからさらに電子1個を引き離すのに要するエネルギーは第2イオン化エネルギーと呼ぶ。普通,電子ボルトの単位で表す。イオン化ポテンシャル,イオン化電位,イオン化電圧とも呼ばれる。全电离能。从气体状态的原子、分子中分离出1个电子使其成为阳离子所需要的能量。从1 价阳离子中再分离出1个电子所需要的能量称为第二电离能。通常用电子伏的单位表示，有时也称为电离势、电离位、电离压。
イオンかけいこう【一化傾向】  普通には,水または水溶液中で金属が陽イオンになる性質の度合をいう。カリウム・カルシウムはイオン化傾向が大,プラチナ・金は小。全电离趋势。通常指在水或水溶液中，金属成为阳离子属性的程度。钾、钙的电离趋势大，而铂、金的电离趋势小。
イオンけつごう【一結合】  陽イオンと陰イオンとが,静電気的な引力によって引き合って形成される化学結合の一種。塩化ナトリウム(食塩)はその代表例。全离子键，共价键。阳离子和阴离子由于静电引力相互吸引形成的一种化学键。氯化钠(食盐)即为其代表性例子。
イオンけっしょう【一結晶】  陽イオンと陰イオンとがイオン結合によって規則的に配列してできた物質。食塩の結晶などが例。一般に金属の塩類に多い。全离子结晶。阳离子和阴离子通过离子键有规则排列形成的物质。食盐的结晶等即为其实例。一般多见于金属盐类中。
イオンこうかん【一交換】  ある種の不溶性の物質を電解質の水溶液中に浸しておくと、その物質中のイオンが溶液中に出て,溶液中のイオンがその物質中に取り込まれる現象。このような働きをする物質をイオン交換体という。全离子交換。当将某种不溶性物质浸在电解质的水溶液中时，该物质中的离子游离到溶液中，而溶液中的离子被吸入该物质中的现象。具有这种性能的物质称为离子交换体。
イオンこうかんじゅし【一交換樹脂】  水溶液中のイオンと交換できる酸性または塩基性の交換基をもつ有機高分子化合物。製塩，海水の淡水化，物質の精製な


<125>
125	イオンせ-いかがわ


ど多方面に利用される。全离子交换树脂。具有能和水溶液中离子交换的酸性或碱性交换基的有机高分子化合物。用于制盐、海水的淡化、物质提纯等多方面。
イオンせき【一積】  ゆ水のイオン積
イオンちゅうにゅう【一注入】〔 ion implantation〕半導体に不純物を添加する方法の一。不純物をイオン化してビームにし,電気的に制御しながら目的の半導体に注入するので,正確に添加量やその分布を変えることができる。現在のIC 生産技術の中核の一。全离子注入。在半导体中添加杂质的方法之一。由于将杂质离子化成电子束并一边控制电流一边注入目标半导体中，所以能准确地改变添加量及其分布。现在IC生产技术中的核心方法之一。
イオンはんけい【一半径】  原子1個からできるイオンについて,イオンを球とみなしたときの半径。イオン結晶でのイオン間の距離をもとにして,便宜的に決める。全离子半径。就由1个原子所构成的离子而言，将离子视作球形时的半径。以离子结晶中离子间的距离为基础，为方便起见而确定。
イオンはんのうしき【一反応式】  イオンが関与する反応をイオン記号で表した化学反応式。全离子反应方程式。将离子参与的反应用离子符号表示的化学反应方程式。
イオンビーム【ion beam】  原子や分子から電子衝撃などによってつくられたイオンを,電界や磁界によって制御して方向性を整えた流れ。半導体中への不純物注入·表面清浄化·表面加工，表面および内部の分析などに用いられる。全离子束。将由于电子撞击等原因而从原子、分子中产生出来的离子，通过电场、磁场加以控制而调整流向后的离子流。用于往半导体中注入杂质、表面净化、表面加工、表面及内部的分析等。
いおんびん【イ音便】 音便の一。発音上の便宜のために,「き」「ぎ」「し」「り」などが「イ」の音になる現象。「書きて→書いて」「泳ぎて→泳いで」「美しき→美しい」の類全「イ」音便。音便之一，为了发音方便，「き」、「ぎ」、「し」、「り」等变成「イ」音的现象。「書きて→書いて」「泳ぎて→泳いで」「美しき→美しい」之类。
イオンほうしゃけんびきょう【一放射頭微鏡】試料表面の原子配置を観察する装置。調べようとする物質を高電圧の陽極とし,管内に少量のヘリウムを入れる。陽極に衝突して生じたヘリウム-イオンが蛍光膜に直進して表面の拡大像をつくる。倍率約100 万倍。電界イオン顕微鏡。全离子放射显微镜，电场离子显微镜。观察测试样表面原子排列的装置。把要检测的物质作高电压的正极并在管内放入少量的氦，冲撞正极所产生的氦离子直射到萤光膜上形成表面的放大像。放大倍率约为100万倍。
イオンボンプ【ion pump】 ①気体の分子をイオン化して排出する真空ポンプ。全离子泵。将气体的分子离子化后排出的真空泵。‖②生体膜を通して無機イオンを輸送する酵素の総称。全离子泵。通过生物膜输送无机离子的酶的总称。
イオンレーザー【ion laser】  希ガスイオンを増幅媒質として用いるレーザー。高出力が得られる。全离子激光器。将稀有气体离子用作放大介质的激光器，可获得大功率。
イオンロケット【ion rocket】  セシウム・水銀・アルゴンなどのイオン化した荷電粒子を加速·噴出させ,その反動で飛ぶロケット。全离子火箭。使铯、水银、氩等电离的带电粒子加速并喷出，利用其反作用力飞行的火箭。
いか【烏賊】頭足綱十腕目の軟体動物の総称。体は円筒状で10本の細長い腕をもつ。2本の触腕は長くて,先端だけに吸盤を備え,えさを捕らえたりする。胴の左右にひれ,外套官膜背部に甲がある。口にはキチン質のあごがあり,俗に「からすとんび」という。敵にあうと腹部の墨ぶくろから墨を出して逃げる。体長25mmのヒメイカから,触腕を含めて 15mを超えるダイオウイカまで種類が多い。食用。干したものは「するめ」と呼ぶ。日本近海には百数十種がすむ。全乌贼，墨鱼，乌鲗。头足纲十腕目软体动物的总称，体为圆筒状，具10条细长腕足。两条触腕较长，仅顶端备吸盘，用以捕捉食饵。胴体的左右有鳍，外套膜背部埋有介壳。口有几丁质的颌，在日本俗称“乌鸢”。当遇敌时，会从腹部的墨囊里放出墨汁逃避。体长从仅25mm的微鳍乌贼到含触腕在内长度超过15m的大王乌贼，种类颇多。食用。干制后的称墨鱼干。在日本近海生

息有一百数十种。
イカ








いか【紙鳶・厭】〔形が鳥賊。に似ていたことから〕風色。いかのぼり。関西地方でいう。全纸鸢。〔因形似乌贼故名〕风筝，关西方言。
いか【以下·已下】 ①それより少ないこと,また,劣っている意を表す。数量を表す用法では,その基準点を含む。含まない場合は「未満」という。→以上全以下。表示比其少、劣之意。表示数量时，包含所提数量基准点在内，若不含基准点时日语则说「未満」。‖②代表者や中心となるものを挙げて,他を省略する時に使う語。全以下，等。举出代表者或主要事物，省略其他时的用语。‖「社長一総出で出迎える」全社长及手下全班人马一齐出迎。∥③(文書などで)そこからあとに述べること。そこからあと。→以上全下面,以下，以后。(文书、公文等)在其后叙述。‖「——に例を示す」全下面举例。
いか【医科】医学に関する学科。内科·小児科·外科·眼科·耳鼻咽喉：针・産婦人科・放射線科などの総称。全医科。有关医学的学科，内科、小儿科、外科、眼科、耳鼻咽喉科、妇产科、放射科等各科总称。‖「一大学」▲医科大学。
いか【医家】①医療を行う家·家柄。全行医世家。从事医疗的家庭、家世。‖②医者。医師。全医生，医师。
いか【易化】えん やさしくすること。たやすくすること。全简化，简易化。使简单容易，使简便。
いか【異化】〔 dissimilation〕①ある程度違う二つの要素が近接する場合，双方の共通点が減じ差異が一層増大すること。互いの区別が際立つこと。印象(心理学)，個人や集団(社会学)などにおける相互作用の一。→同化全异化。在某种程度上有所不同的两要素靠近时，双方的共同点减弱，而差异进一步增大，相互间的区别更加明显。为印象(心理学)、个人或集体(社会学)中的相互作用之一。∥②〔生〕生体内の物質交代において,複雑な化合物(同化物質)を,より単純な物質に分解する反応。一般に異化の反応過程はエネルギー放出反応であり,その代表例が呼吸である。カタボリズム。異化作用。→同化全异化作用，分解代谢。在生物体内物质新陈代谢过程中，将复杂的化合物(同化物质)分解成更为单纯的物质的反应。一般异化的反应过程属放出能量反应，其典型例子为呼吸。‖③〔ド Verfremdung〕演劇美学の用語。日常馴れ親しんでいる文脈から物事をずらして,不気味で見慣れぬものにすること。ブレヒトの異化効果が典型で,一種の目ざましの作用を意味する。全间离，异化。戏剧美学的用语，使事物偏离于日常熟知的逻辑关系，转换为令人诧异且未看惯的事物。布莱希特的间离效果最典型，意味着一种警醒的作用。‖④〔言〕ある音素が隣接する音素に影響されて,より類似性の少ない性質のものに変化すること。ラテン語 marmor がフランス語 mar-bre となる類。→同化全异化。某音位受邻接音位影响，转化为类似性较少性质的音位。例如：拉丁语 mar-mor转化为法语 marbre之类。
いか【渭河】渭水：：“の別名。全渭河。渭水的别名。
いが【毽】  クリなどの果実を包んでいるとげのたくさん生えた外皮。殼斗だの一種。全刺壳斗。包住栗子等果实的生有许多刺的外皮，壳斗的一种。
いが【伊賀】旧国名の一。三重県西部にあたる。伊州。全伊贺。旧国名之一，相当于三重县西部。伊州。
いかい【位階】 ①律令制における官僚の序列の標示。603年の冠位十二階制から数度の変遷を経て大宝命·養老令で整備された。親王は一品はから四品どの4階。諸臣は正一位から少初位下にの30階(一位から三位は正従各2階，四位から八位は正従をそれぞれ上下に分け各4階,初位は大少を上下に分け4階)。また,五位以下には内位と外位、の別がある。位階は功労に応じて昇進があり,位階に対応した官職に就くことを原則とした(官位相当)。全位阶，阶位。在律令制中官僚的等级标志，以603年的十二级官位制起，历经数次变迁后，经大宝律令、养老律令得以完善。亲王从一品

到四品有4个等级。群臣从正一位到少初位下有30个等级(一位到三位各分成正从2级，四位到八位将正从各分成上下4级，初位将大小分成上下4级)。五位以下还有内位和外位之别。位阶等级按功劳大小晋升，原则上要就任与其相对应的官职(相当官位)。∥②荣典の一。国家に対して勲功·功績のあった者に授与される。一位から八位まで,それぞれ正従があり,16階に分かれる。現在は死者に対する追賜・昇叙のみが行われる。全位阶。荣典之一，授与对国家有功勋、功绩的人。从一位到八位，各有正、从，共分为16级。现在只用于对死者的追赐、升叙。
いかい【異界】人類学や民俗学での用語。疎遠で不気味な世界のこと。亡霊や鬼が生きる世界。全异界。人类学或民俗学上的用语，疏远而令人害怕的世界，亡灵或鬼存在的世界。
いかい【遺戒·遺誡】  子孫などのために残しておくいましめ。ゆいかい。全遗戒，遗训。为子孙等留下的训戒。
いがい【貽貝】  海産の二枚貝。殺はくさび形で長さ15cmほど。上面は黒色。肉は春が美味。瀬戸貝。東海美人。淡菜。全贻贝，壳菜。海产的两扇贝，壳呈楔形，长约15cm，上面为黑色。春季肉味鲜美。
いがい【以外】  そのほかであること。そのほかのもの。全以外，之外。除…之外，其他。‖「日曜——は不在」全除星期日之外不在。‖「そうする——に手がない」全除此之外没有别的办法。
いがい【意外】 思いがけないこと。予想外。全意外。意想不到，预料之外。‖「事の一に驚く」全事出意外令人吃惊。
いがい【遺骸】  なきがら。遺体。死体。死骸。全遺骸。尸首，遗体，尸骸。
いかいえい【威海衛】中国山東半島北東端の港湾都市。明代には倭寇の侵入を防ぐ根挑地として知られ，日清戦争当時は清国北洋艦隊の根拠地。現在は，威海市。全威海卫。中国山东半岛东北端的港湾城市。明代时曾作为防备倭寇入侵的根据地而广为人知，中日甲午战争时期为清朝北洋舰队的根据地。现称威海市。
いかいよう【胃潰瘍】  胃の粘膜に潰瘍のできる疾患。心窩。“部の痛みを感じ,ひどくなると吐血や下血呼を起こし,胃壁に穴があく(胃穿孔對)ことがある。精神的ストレスやアルコールの過飲などが原因。全胃溃疡。胃粘膜形成溃疡的疾病。患者自觉心窝部疼痛，严重时会引起吐血、便血，有时胃壁出现穿孔。精神紧张、饮酒过量等是致病原因。
いがうえの【伊賀上野】伊賀国(三重県)の上野のこと。全伊贺上野。伊贺国(三重县)的上野。
イカオ【ICAO】〔 International Civil Aviation Organization〕国際民間航空機関。全国际民用航空组织。
いかが【如何】(副) ①(どのような状態か,どのような意向かをたずねるときなどに用いる)どんなふう。どう。全如何。(询问何种状态、有何意向时使用)怎么样,怎样。‖「——いたしましょうか」全如何做才好?怎么办呢? ‖②(疑いや危ぶむ気持ちを表すときに用いる)どんな。全如何，妥否。(表达怀疑、担心的心情时使用)怎么样。‖「露骨過ぎて一かと思う」全过于露骨而认为是否欠妥。||③(誘ったり勧めたりするときに用いる)どうですか。全如何,行吗,可以吗。(用于邀请、劝诱时)怎么样。「おひとつー」全您来一个如何?
いかがく【医化学】基礎医学の一分野で，人体の生理現象を化学的に研究し,それを医療に役立てようとする学問。全医用化学。基础医学的一个分科，对人体的生理现象进行化学性研究，以用于医疗的学问。
いかがわし・い【如何わしい】(形)  ①怪しげだ。疑わしい。全可疑的，不可靠的。形迹可疑，说不准的。‖ 「一・い薬」全不可靠的药。‖②道徳上よくない。み
【いが】
毬·	6160 5D5C
【いかだ】
筏	4021 4835
【いかり】
碇	3686 4476
鈷	4137 4945
【いかる】
鵤	8303 7323


<126>
いかく−いかにも	126


だらだ。全色情的，不正经，不规矩，有失道德。道德上不好，淫秽。‖「一・い場所」全色情场所。
いかく【位格】  0ペルソナ
いかく【威嚇】スル おどかすこと。おどしつけること。全威吓，恐吓，威慑。威胁，吓唬。Ⅱ「一射撃」全威慑射击；鸣枪警告。
いがく【居楽】演奏者が全員座って演奏する雅楽。→立楽終金居乐。演奏者全部坐着演奏的雅乐。
いが〈【異学】正統でない学問。特に江戸時代，朱子学以外の儒学。全异学。非正统的学问，特指江户时代朱子学以外的儒学。
いがく【医学】生体の機構を調べ，生体の保健や疾病·傷害の治療·予防などについての方法を研究する学問。大きく基礎医学·臨床医学·社会医学に分かれる。全医学。调查分析机体的结构，研究有关机体的保健及疾病、伤害的治疗与预防等方法的学问。大体可分为基础医学、临床医学、社会医学。‖「一界」全医学界。
いがくじょ【医学所】江戸幕府の西洋医学校。1858年伊東玄朴ら蘭方医が神田お玉ヶ池につくった種痘所が始まり。東京大学医学部の前身。全医学所。江户幕府的西医学校，始于1858年伊东玄朴等学习荷兰医术的医生在神田御玉池创办的种痘所，东京大学医学部的前身。
いかくしょく【威嚇色】  動物の体色で,同種の他の個体や捕食しようとして近づいてくる他の動物に対し,威嚇の効果を示すもの。ガのはねの眼状紋など。→警戒色·保護色全威吓色。动物的体色中，对同种的其他个体以及为捕食而欲靠近的其他动物，起到威吓效果的颜色。如蛾翅的眼状纹等。
いかくせつ【威嚇説】一般人による将来の犯罪を防止するために，犯罪者に対し刑罰の威嚇作用を利用するという説。全威吓学。为防止由一般人实施的将来的犯罪，利用对犯罪人刑罚的威吓作用的学说。
いがくせんもんがっこう【医学専門学校】  1903年(明治36)の専門学校命により規定された医学の教育機関。1946年(昭和21)医学教育制度の改革により,一部廃校となり，残りは総合大学の医学部または医科大学に改編された。全医学专门学校。根据1903年(明治36)专门学校令规定所创办的医学教育机构。1946年(昭和21)医学教育制度改革后，部分学校停办，其余的被改编为综合大学的医学部或医科大学。
いかくちょう【胃拡張】  胃壁が緊張を失い,胃が異常に広がったままになる疾患。胃の運動機能が低下し,嘔吐?を繰り返す。全胃扩张。胃壁松弛，胃体呈异常扩展的疾病。呈现胃运动机能降低，反复呕吐。
いがくてんばん【医学典範】〔ぷQānūnfǐ’ t-tibb〕イブン=シーナーが著した,五巻からなる中世アラビア医学の解説書。医学の正典。全《医学典范》。伊本·西拿著的、由五卷构成的中世纪阿拉伯医学的解说书。
いかくとし【囲郭都市】〔 walled town〕周囲を城壁や土星などで囲んだ都市。防衛や徴税などのさまざまな理由により囲郭する。かつてのヨーロッパの諸都市,中国の長安・北京,テヘランなどに例がある。環濠集落。城郭都市。全围郭城市，城郭城市。把周围用城墙或土墙等围住的城市，以防卫或征税等各种理由进行围郭。如过去的欧洲各城市、中国的西安和北京、德黑兰等均为其例。
いがぐり【毽栗】  いがに包まれたままの栗。全带刺売斗栗子，毛栗子。包在刺壳斗里的栗子。
いがぐりあたま【毬栗頭】 頭髪を短く刈った頭。金毛栗子头。将头发推得很短的头。
いかけ【铸掛け】  はんだなどで,鍋ぐ釜など金属製の器具のいたんだ所を修繕すること。全铸焊,铸件焊补。用软钎料等修补锅、深锅等金属器具的破损部位。Ⅱ「一屋」全焊锅匠；焊锡铺。
いか・ける【射掛ける】(動下一)  敵に向かって矢を射る。全放箭。向敌人射箭。
いかこうか【異化効果】〔ド Verfremdungseffekt〕演劇用語。ある事物からその特性であると一般に認知されている部分をとり除くと,その事物が未知の異様なものに見えるという効果。ブレヒトの用語。全异化效果。从事物中去掉一般被公认为其特性的部分，使事物产生生疏异样感觉的效果。布莱希特的戏剧用语。
いがごえどうちゅうすごろく【伊賀越道中双六】  人形浄瑠璃の一。時代物。近松半二らの作。1783年初演。通称「伊賀越」。「伊賀越の仇討」を脚色したもの。奈河亀輔错の「伊賀越乗掛合羽」の改作。伊賀越物の代表作。全《伊贺越道中双六》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，近松半二等创作，1783年首次上演，通称

《伊贺越》。以《伊贺越复仇记》为原本，由奈河龟辅的《伊贺越游记》改编而成，为伊贺越故事中的代表作。
いがごえのあだうち【伊賀越の仇討ち】  1634年11月,伊賀上野城下鍵屋の辻で起きた仇討ち。岡山藩士渡辺数馬が義兄荒木又右衛門とともに，弟源太夫(戲曲·講談などでは父靱負ぐ)の敵ず河合又五郎を討ち取ったもの。曾我兄弟・赤穂浪士の仇討ちとともに三大仇討ちの一。全《伊贺越复仇记》。1634年11月，发生在伊贺上野城边锁店旁十字路口的复仇之战。冈山藩士渡边数马与义兄荒木又右卫门一同斩杀弟弟源太夫(戏曲、讲谈等中为父勒负)的仇敌河合又五郎的故事。与《曾我兄弟复仇记》《赤穗浪人复仇记》并称的三大复仇记之一。
イカサ【Jorge Icaza】  (1906——1976)エクアドルの小説家。インディオの悲惨な状況を告発するインディへニスモ文学を代表する一人。小説「ワシプンゴ」など。全伊卡萨(1906——1976)。厄瓜多尔小说家,揭露印第安人悲惨状况的土著主义文学的代表人之一。小说有《瓦西蓬戈》等。
いかさし【烏賊刺し】  イカの刺身にと。全乌贼生鱼片。用墨鱼制成的生鱼片。
いかさま【如何様】  偽物。また,いんちき。詐欺。全假的。冒牌货，亦指作弊，诈欺。‖「あの試合は一だ」全那场比赛作弊了。
いかさまし【如何様師】  いんちき・不正を常習にする人。詐欺師。ぺてん師。全骗子，骗子手。经常作弊、搞鬼的人。
いかじゅふん【異花受粉】  ◇他家受粉
いか・す(動五)  〔「行かす」から〕気が利いていて,魅力的である。全棒，帅，有派头，够份儿。机灵且具有魅力。Ⅱ「一・すスタイル」全潇洒的姿态。
いか・す【生かす・活かす】(動五)  ①命を保たせる。生きていさせる。→殺す全弄活，救活，留活口，使活下去。使保留生命，使继续活着。‖「一・すも殺すもこちら次第」全是死是活完全掌握在我(们)的手里。|②力を発揮させ活用する。役立たせる。→殺す全运用，有效利用，充分发挥，应用，运用。使之发挥能力并加以活用。‖「才能を一・す」全充分发挥才能。
いかすい【胃下垂】  胃の位置が,異常に下方にさがった状態。全胃下垂。胃的位置异常下坠的状态。
いかずち【雷】  かみなり。なるかみ。全雷。
いかずちのおか【雷丘】奈良県高市郡明日香共村大字雷の小丘。小子部連蝶臝端端が捕らえた雷神を放ったという地(日本書紀)。全雷丘。奈良县高市郡明日香村大字雷的小山丘，据说是小子部连蜾赢释放被捕捉住的雷神之地(《日本书纪》)。
いかすみ【烏賊墨】「烏賊。の墨」に同じ。全乌贼墨。同「烏賊の墨」。
いかそうめん【鳥賊素麵】  イカを細長い刺身につくり,選油またはつけ汁にわさびを添えた料理。見た目や食べ方がそうめんに似る。全乌贼面。一种将乌贼做成细长的生鱼片状，在酱油或调料汁中加入绿芥末的菜肴。外观和吃法与挂面相似。
いかぞく【遺家族】  主人または家族の主要な人が死んで,あとに残された家族。特に,戦没者を出した家族。全遗属，遗族。丈夫或家中主要成员死后留下来的家属，尤指出现阵亡者的家族。
いかた【伊方】愛媛県北西部，西宇和郡の町。佐田岬半島の付け根に位置する。全伊方。爱媛县西北部西宇和郡的町，位于佐田岬半岛的基部。
いかだ【筏】 ①木材・竹などを何本も並べ,綱などで結びつけて、水に浮かせるようにしたもの。木材の運搬のほか，舟の代用とする。全筏子，木排，竹筏。用绳索将木材、竹子等多根并排扎起来，使其浮于水面之物。除搬运木材之外，还可作船的代用物。‖「一に組む」全绑扎成筏子。‖②小鰻尋のかば焼きを串刺しにしたもの。全烤鳗鱼串。小鳗鱼做成的烤鱼串。‖③料理で,細長い物をいかだ様に盛ること。全码筏盘。在烹调中，将细长的食物摆成筏状盛盘。
いがた【鋳型】 ①鋳物を鋳造するときに,溶かした金属を流し込む型。全铸模，造型，铸器模型。在铸造铸件时，将熔化的金属注入其中的砂型。∥②物事をはめこむ一定の枠。きまりきった形。全模式。填入事物的固定框架，固定形式。
一にはめる 形式ばった規則·規格で人間を一定の型に作りあげる。全镶在模子里。用拘泥形式的规章、标准，将人培养成一定的类型。
いかだいがく【医科大学】  ①医科に関する单科大学。全医科大学。与医科相关的专科大学。∥②帝国大学

令による大学の一つで，現東大医学部の前身。全医科大学。根据帝国大学令成立的大学之一，现东京大学医学部的前身。
いかだかずら【筏葛】  ブーゲンビレアの和名。全筏葛。九重葛的日本名。
いかだがた【筏形】  花器の一種。長さ約1mほどの竹の中央を長円形になりくり取り,水平に釣り下げ,花をさすようにしたもの。全筏形花插。插花容器的一种，将长约1m 左右的竹子中间部位呈椭圆形挖开，水平吊挂，用作插花。
いかだきそ【筏基礎】構造物の基礎の一種。建物全体を,広い単一の基礎板で支えるもの。べた基礎。全筏式基础，浮筏基础。构筑物基础的一种，以宽大单一的基础板支撑整个建筑物的基础构造。
いかだながし【筏流し】  木材を運搬するため,木材を筏に組んで川を流すこと。また,その筏を操る人。全放木筏，放木排，放排人。将木材结成筏状放流于河水中以便运送，亦指撑筏子的人。
いかだばり【筏張り】 床板などを,材の継ぎ目を少しずつずらして張ること。金铺钉筏形地板，铺钉顺排错接头地板。材料的(纵向端头)接缝一点儿一点儿地错工铺钉地板等。
いかだも【筏藻】  緑藻類クロレラ目の淡水藻。小さな惰円形の細胞が4~8個集合して群体を形成し，平面的に筏を並べた様になる。湖沼や水たまり,土壤と広範囲に生息する。全栅藻，栅列藻。绿藻类小球藻目的淡水藻，由小椭圆形细胞4~8个复合而形成群体，呈平面排列成筏形。生息在湖沼、水洼、土壤等广阔范围内。
いかだやき【筏焼き】  ワカサギ,シラウオなどの小魚を数尾横に並べて串を打ち、いかだ状にして焼いた料理。全筏烧，筏烤。将西太公鱼、银鱼等数条小鱼横着排列串成串，串成筏形烧烤的菜肴。
いがたり【居語り】  能の間狂言の一。中入で、多く里人に扮した狂言方が舞台中央に出て座し，ワキに対して土地の伝承を語り聞かせるもの。全居语。能乐间狂言之一，幕间，扮成乡下人的狂言表演者大都来到舞台中间坐下，向配角演员讲述当地的民间传说。
いカタル【胃一】  ①胃炎
いかつ・い【厳つい】(形)  武張った感じである。ごっい。全严厉，严肃，粗犷，绷，板。生硬粗鲁的感觉。‖「一・い顔」全绷着脸；严厉的面孔。
いがっこう【医学校】医学を専門に教える学校。全医科学校。专门教授医学的学校。
いかづの【烏賊角】  イカ釣り用の擬餌鉤點の一。竹・ブラスチックなどで擬餌を作り,掛け鉤をつけたもの。全乌贼角。用来钓乌贼的拟饵钩的一种，用竹子、塑料等做成拟饵拴上钓钩而成。
いかどっくり【烏賊徳利】  イカの胴に型を入れて乾し、とっくりの形にしたもの。日本酒の爛に用いる。全乌贼酒壶。在乌贼胴体内放入模具支撑，使之干燥，做成酒壶状的容器。用于烫日本酒。
いかな【如何な】(連体)  どのような。どんな。全如何的,什么样的。怎样的。‖「一人でもかなうまい」全无论什么样的人也会吃不消吧。
いかなご【鮊子】  スズキ目の海魚。全長20cm内外。体形は細長くて側扁し、口はとがる。背部は青色。銀白色の腹側には多くの斜めのひだがある。食用。コウナゴ。カナギ。カマスゴ。全玉筋鱼。鲈形目的海鱼，全长约20cm。体形细长而侧扁，口尖突，背部青色，银白色的腹侧有许多斜褶。食用。
いかなごじょうゆ【玉筋魚響油】  イカナゴを百日ほど塩漬けにしたあと、その塩汁を紙で漉こしたもの。全玉筋鱼酱油。将玉筋鱼用盐腌渍百日左右，再用纸过滤其咸汁所得的液体。
いかなる【如何なる】(連体)  どのような。どんな。全如何的，怎样的。什么样的。‖「一困難があろうとも」全不管有怎样的困难。
いかに【如何に】(副) ①どのように。どんなふうに。全如何，怎样。|「一生くべきか」全应该如何生活呢?‖②どれほど。どんなにか。如何,多么。‖「紅葉の頃は一美しいことだろう」全红叶季节多么美丽呀！∥③どれほど。全如何。无论怎么。‖「一がんばっても」全无论如何努力。
いかにも【如何にも】(副) ①どう考えてみても明らかに。見るからに。全真的，实在，的确，完全。无论怎么考虑都显然⋯，一看就⋯。‖「一うまそうだ」全看上去的确很好吃。‖②常識や予想の通りであるさま。また,相手の言葉に答えて,肯定・同意を表す。まことに。おっしゃるとおり。全的确,着实,确实,诚然。正


<127>
127	いかのこ-いかるち


如常识或预想的那样，亦用于回答对方的话而表示肯定、同意。‖「一学者らしい」全俨然像个学者。‖「一,そのとおり」全的确如此。
いかのこう【烏賊の甲】  コウイカなどの外套営膜の背側に埋まっている,舟形の甲殼。石灰質またはキチン質で,灰白色あるいは半透明。いかのふね。全乌贼骨，乌贼介壳，海螵蛸。埋于金乌贼等外套膜背侧的舟形介壳。为灰属石灰质或几丁质，灰白色或半透明。
いかのすみ【鳥賊の墨】  イカの肛門部背面にある墨汁囊ばように貯えられている黒い液。危険が迫ると噴出し,敵の目をくらまして逃げる。料理にも用いられる。いかすみ。全乌贼墨。乌贼的肛门部背面墨汁囊中贮存着的黑色液体，遇到危险时喷出，扰乱敌方视线后逃跑。也用于菜肴。
いかのぼり【紙鳶・風】 風を。いか。全纸鸢。风筝。
いかばかり【如何許り】(副)  どれほど。どんなに。全如何,多么,怎样。‖「一お喜びのことでしょう」全该是多么高兴的事啊！
いかひ【異花被】  花被に,萼(と花冠とのはっきりした区別があること。双子葉植物の花に多い。全异花被。在花被中，花萼与花冠有明显区别。多见于双子叶植物的花。
いかほ【伊香保】 群馬県の中央部にある古くからの温泉町。榛名ども山の北東斜面に町並みが階段状に発達。全伊香保。位于群马县中部，自古为温泉町。在榛名山东北部斜坡上，街道呈阶梯状展开。
いかほど【如何程】 ①不明な分量や値段について問うときに用いる語。どれぐらい。どれほど。全多少,若干。询问不确切的数量、价格时的用语。||「——お入り用ですか」全(您)需要多少呢?‖②分量や程度などが多いさまをいう語。どんなにたくさん。いかに多く。全多么，何等。用于形容量多或程度高等。‖「親の悲しみは一であろう」全父母是多么悲伤啊！
いかまりゅう【生間流】日本料理の一流派。室町時代以来，武家料理を扱う。全生间流，生间派。日本菜肴的一个流派，室町时代以来经营武家菜肴。
いがみあい【啀み合い】  互いに敵意をもって対立すること。全互相仇恨，互相仇视，不和。因互怀敌意而彼此对立。
いがみあ・う【啀み合う】(動五) ①獣が互い吠にえあったり,かみあったりする。全相互咆哮,咬架。野兽间相互吼叫或相互撕咬。∣②互いに敵対視して争い合う。△互相仇视，彼此不和。因相互敌视而彼此争吵。
いがみのごんた【いがみの権太】  人形浄瑠璃「義経千本桜」の三段目の主人公。からのな左衛門の子でごろつきであるが,改心して平維盛貴を救うために苦心し命を落とす。△歪权太。木偶净琉璃《义经千本樱》第三幕的主人公，寿司店老板弥左卫门之子，曾是地痞，后改邪归正，为救平维盛费尽苦心，以至付出生命。
いが・む【歪む】(動五)  「ゆがむ」の転。全由「ゆがむ」转来。
いが・む【唯む】(動五) ①獣が牙にをむき出してかみつこうとする。また,ほえつく。全互相撕咬,互相咆哮,咬架。野兽龇牙咧嘴欲撕咬或吼叫。‖②激しい語調でどなり立てる。けんか腰で言いかける。全大吼,大吵大嚷。以激烈的语调大喊大叫，以吵架的姿态说话。
いかめし・い【厳めしい】(形)  ①近よりにくい感じを与えるほど立派で威厳がある。全严肃，庄严。庄重而威严，使人感到难以靠近。‖「一・い顔つき」全严肃的面孔。‖②厳重である。物々しい。厳しい。全严。严厉，严格，森严。‖「一・い警備陣」全森严的警备阵容。
いカメラ【胃一】  柔軟な管の先端に極小カメラをつけたもの。胃に中に入れて他端から操作し,内壁を撮影する。全胃内窥镜。软管的顶端装有微型相机的仪器。将其送入胃中，从另一端操作，可进行胃内壁摄影。
いかもの【如何物】〔いかがかと思われるものの意〕全〔意为令人生疑问的〕‖①いかがわしいもの。まがいもの。全质品，假货。不可靠的东西，伪造的东西。‖「——をつかませられる」全受骗买了假货。||②普通の人があまりとりあげないような,変わったもの。全冷门货，稀奇古怪东西。一般人不大接受的、奇特的东西。‖「一あさり」全猎奇。
いがもの【伊賀者】  伊賀の郷士で,忍びの者として偵察·間諜幹”などにあたった者。江戸時代には幕府の課報活動や雑役に従事した者の職名。伊賀衆。伊賀組。全伊贺者。伊贺的乡士，当忍者从事侦察、间谍活动。江户时代为幕府从事谍报活动或杂役者的职务名称。
いかものぐい【如何物食い】  普通は人が食べないよう

なものを好んで食べること。あくものぐい。悪食的。全吃怪食，嗜奇食异味。爱吃普通人不吃的东西。
いがやき【伊賀焼】三重県伊賀地方丸柱付近でつくられる陶器。筒井氏時代のものを筒井伊賀(古伊賀)，藤堂氏時代のものを藤堂伊賀，また小堀遠州が指導したものを遠州伊賀という。織部風の変形した形に自然釉?·焦げ·火肌E"などがみられるのが特色。花生け.水指：「などの茶器類が主。全伊贺烧。在三重县伊贺地区丸柱村附近烧制的陶器，筒井时期的陶器称为筒井伊贺(古伊贺)，藤堂时期的陶器称为藤堂伊贺，小堀远州指导制作的陶器称为远州伊贺。伊贺陶器是织部陶器风格的变形，其特点是可以看见自然釉、焦黑、火候在表面的变化色等。以烧制花插、净水罐等茶具类为主。
いがやくにお【猪谷六合雄】  (1890——1986)スキー研究家。群馬県生まれ。スキーへの情熱から雪の地に次々転居，長男千春ごを選手として育成。スキー技術·用具の改善に貢献した。全猪谷六合雄(1890—1986)。滑雪研究者，生于群马县，出于对滑雪的热爱一次次迁居雪地，并将长子千春培养成运动员。在滑雪技术、用具的改善方面作出贡献。
いかよう【如何様】(形動)  どんなふう。どのよう。全怎么样，如何，怎么。‖「一にも受け取れる」全怎么都能接受。
いがらししんさい【五十嵐信斎】  室町時代の蒔絵!’師。五十嵐派の祖。足利義政に仕え諸調度に蒔絵を施し，幸阿弥派と並び称せられた。生没年未詳。全五十岚信斋。室町时代的莳绘师，五十岚派的创始人。侍奉足利义政，给各种日用器具施莳绘，与幸阿弥派并称。生卒年不详。
いがらしちから【五十嵐力】  (1874—1947)国文学者。山形県生まれ。東京専門学校卒。坪内道遥に師事。早大文学部に国文学科を創設。著「文章講話」「国歌の胎生およびその発達」「軍記物語研究」ほか。全五十岚力(1874——1947)。日本文学研究家，生于山形县，毕业于东京专门学校。师事坪内逍遥。在早稻田大学文学系创立日本文学专业。著有《文章讲话》《国歌的诞生与发展》《军记物语研究》等。
いがらしどうほ【五十嵐道甫】  (? —— 1678)江戸初期の蒔絵師。信斎の孫。寬永年間(1624——1644)に前田利常の招きで金沢へ赴き、加賀蒔絵の基礎を築いた。代表作「秋野蒔絵硯箱」全五十岚道甫(?——1678)。江户初期的莳绘师，五十岚信斋之孙，宽永年间(1624————1644)应前田利常之邀赴金泽，奠定了加贺莳绘的基础。代表作有《秋野描金砚箱》。
いから・す【怒らす】(動五) ①おこらせる。全惹怒,惹恼。使生气。‖②相手を威圧するような様子をする。いからせる。全瞪(眼),耸(肩),端(肩),端架子。摆出一付威慑对方的样子。‖「肩を一・して歩く」全端起架子走路。
いから・せる【怒らせる】(動下一)  いからす。全惹怒,惹恼，端架子。
いがらっぽ・い【蔽辛っぽい】(形) のどが刺激される感じである。えぐい。えがらっぽい。全辣嗓子,呛嗓子。嗓子(喉咙)受到刺激的感觉。
いかり【怒り】  いかること。おこること。腹立ち。立腹。全怒，愤怒，生气。‖「一をかう」全惹人生气。
一心頭片に発する 心底から激しく怒る。全怒由心生；怒上心头。从心底里感到强烈的愤怒。
いかり【錨·碇】 ①綱や鎖をつけて水底に投下し,これによって船をその場所に停止させておく船具。全锚,碇。拴上绳索或铁链投到水底，使船停泊于某处的泊船用具。‖②水中にあるものを引っかけて引き上げるための道具。全锚状钩子。用于挂起、捞出水中物品的工具。
いかりがた【怒り肩】  高く角張った肩。→撫。で肩を耸肩，端肩膀。高高地挺胸端肩。
いかりそう【碇草】  メギ科の多年草。山地に自生する。高さ約30cm。春,碇の形に似た淡紫色の四弁の花を下向きにつける。全淫羊藿。小檗科多年生草本，自生于山地，高约30cm。春天着生似锚形淡紫色的四瓣花，花倒垂。
いかりダム【五十里一】栃木県塩谷郡藤原町，利根川水系の男鹿川にある灌溉·発電用などの多目的ダム。重力式で,堤高112m。1956年(昭和31)完成。全五十里坝。位于栃木县盐谷郡藤原町利根川水系男鹿川的用于灌溉、发电等的多用途水坝。重力式，堤高112m，1956年(昭和31)建成。
いかりづな【碇綱】  碇を船に結びつける綱。全碇缆,锚缆。连结碇或锚与船的缆绳。

いかりとももり【碇知盛】人形浄瑠璃「義経千本桜」二段目の通称。渡海屋銀平に身をやつした平知盛が義経を討とうとするが果たせず,碇綱を体に巻きつけ岩の上から入水する場面。全《碇知盛》。木偶净琉璃《义经千本樱》第二幕的通称，化装成航海业者银平的平知盛欲讨伐义经未果，遂以碇缆缠身，从悬崖上跃入水中的一幕。
いかりばな【怒り鼻】  小鼻が横にひろがっている鼻。全怒鼻。鼻翼正横向扩张的鼻子。
いかりのひ【怒りの日】  ①キリスト教で,神が最後の審判を行う日。公審判の日。全最后的审判日。基督教中，上帝进行最后审判的日子。‖②死者のためのミサで歌われる聖歌の一。最後の審判なテーマとしたもの。非宗教音楽でも,死を表現する主題に用いられ,ベルリオーズ「幻想交響曲」,リスト「死の舞踏」などにみられる。ディエス‐イレ。全《末日审判》。在为死者做弥撒时唱的圣歌之一，以最后的审判为主题。非宗教音乐也将其用于表现死亡的主题，见于柏辽兹的《幻想交响曲》，李斯特的《死亡的舞蹈》等曲目。
いかりぼし【錨星·碇星】  カシオペア座の W 形の五星を碇に見たてた和名。山形星。全锚座。把仙后座W形的五颗星比作锚形而得的和名。
いかりむし【錯虫】  甲殼綱の節足動物。幼虫はミジンコ形で泳ぐが，成熟して交尾した雌は淡水魚の口内や鳃に寄生。体長7mm内外の棒状になり,脚もなくなったって、頭胸部に錨形の突起が二対でき、これで宿主に固着する。養殖魚の害敵。全锚头鱼蚤，铁锚虫。甲壳纲的节肢动物，幼虫呈水蚤形游动，成熟交尾后的雌虫寄生淡水鱼的口内或鳃部。体长约7mm，呈棒状，脚退化消失，头胸部生出两对锚形突起，并以此固着于宿主。为养殖鱼的害敌。
いがりゅう【伊賀流】忍術の一派。服部習半蔵の先祖伊賀平内左衛門家長が流祖とされるが，確説はない。全伊贺流派。忍术的一个流派，服部半藏的先祖伊贺平内左卫门掌门人被认为是该流派的创始人，但无确切说法。
いかる【斑鳩·鵑】  スズメ目の小鳥。全長20cm 内外。体は灰褐色で、頭・顔・翼・尾は紺色。鳴き声が「ツキヒホシ(月日星)」とも聞こえるといい,三光鳥の名がある。マメマワシ。全蜡嘴雀。雀形目的小鸟，全长约20cm。体灰褐色，头、颜、翼、尾为深蓝色。叫声听起来像说日语的“月日星”，因此又名三光鸟。
いか・る【生かる・活かる】(動五)  (花が)いけてある。全插好。(花)已插好。
いか・る【怒る】(動五)  ①気を荒立てる。腹を立てる。おこる。全怒,愤怒,恼怒。惹恼,生气。‖②ごつごつした形をする。角が突き出る。全耸起，端起。呈有突起形状，有棱角。‖「一・った肩」全耸肩；端肩。‖③荒々しく動く。全粗鲁，粗野。行动粗暴。
いかるが【斑鳩】奈良県北部，生駒，郡にある町。法隆寺・中宮寺などがある。全斑鸠。位于奈良县北部生驹郡的町，有法隆寺、中宫寺等。
いかるがでら【斑鳩寺】①法隆寺の別名。全斑鸠寺。法隆寺的别名。‖②兵庫県太子町にある寺。聖德太子創建で、初め法相容宗として法隆寺に属したが，弘治年間，昌仙の再興により天台宗に改まった。全斑鸠寺。位于兵库县太子町的寺院，由圣德太子创建，最初作为法相宗从属于法隆寺，但由于弘治年间昌仙的复兴而改归为天台宗。
いかるがにじ【斑鳩尼寺】中宮寺の別名。全斑鸠尼寺。中宫寺的别名。
いかるがのみや【斑鳩の宮】  聖徳太子が斑鳩に建立した宮。601年に造営をはじめる。太子没後,子の山背大兄王穀結が居住したが，643年蘇我入鹿、52に攻められ，自殺する際に焼失した。宮址は，現在の法隆寺東院の地といわれる。全斑鸠宫。圣德太子在斑鸠建造的宫殿，601年开始兴建。太子死后，其子山背大兄王在此居住。643年被苏我入鹿攻破，山背大兄王自杀时烧毁。宫殿位置据说是现在的法隆寺东院。
イカルス【Iearus】  ①イカロスのラテン名。全伊卡鲁斯。伊卡洛斯的拉丁名。||②小惑星の一。1949年発見。直径約1km。近日点では太陽に3200万 kmまで近づく。19年ごとに地球に接近。全伊卡鲁斯。小行星之一，1949年发现，直径约1km，近日点距太阳只有3200万 km,每隔19年接近地球一次。
いかるちどり【熊千鳥】  チドリ目の鳥。全長20cm 内外。背面は茶褐色，腹面は白。河原や中州にすむ。全金眶鸻。鸻形目的鸟，全长约20cm。背面茶褐色，腹面白色。栖息于河滩或河中沙洲上。


<128>
いかれぽ-いきいき	128


いかれぼんち〔「ぼんち」は関西方言「ぼんち(=坊ッ チャン)」の転〕軽薄で不まじめな男。全公子哥儿。轻薄且不认真的男子。
いか・れる(動下一)〔「行かれる」から〕①頭の働きや精神状態がまともでなくなる。全头脑(精神)不正常。大脑活动或精神状态失常。‖②その人・物に心を奪われ，夢中になる。全着迷，热衷，迷恋。为其人或物所吸引并入迷。‖「女に一・れる」全迷恋女色。‖③使いものにならなくなる。全报废,陈旧,(机能)衰退，出故障。变为不能使用之物。‖「車が一・れる」全车该报废了。‖④相手にしてやられる。全输。被对手打败。‖「まんまと一・れてしまった」全一败涂地。
いかれるわかものたち【怒れる若者たち】〔 AngryYoung Men〕1950年代,イギリスの一群の作家に与えられた名称。既成社会に対する若者たちの反発を描いた劇作家オズボーンの「怒りをこめてふり返れ」(1956)から生まれた称呼。C=ウィルソン,J=ウェイン,K=エイミスなど。全愤怒青年。20世纪50年代对英国一群作家的称谓。该词产生于剧作家奥斯本描写年轻人对现实社会进行反抗的小说《愤怒地回顾》(1956)。主要有威尔逊、韦恩、艾米斯等。
イカロス【Ikaros】  ギリシア神話中の人物。父ダイダロスの作った翼をつけて飛んだとき,いましめを忘れて高く飛びすぎ,翼を固めていた蠟;が太陽の熱で溶けて海に墜死する。イカルス。全伊卡洛斯。希腊神话中的人物，在安上父亲代达罗斯制作的翅膀飞行时，忘记了父亲的警告以致飞得过高，固定翅膀的蜡因太阳的灼热而融化，坠海身亡。
いかん【如何·奈何】 事の成り行き。その状態。次第。全如何，怎么样。事态的发展及其状况。‖「理由の一を問わない」全不管理由如何。
ーせん ①どうしようにも。残念ながら。全莫可奈何。无奈,很遗憾。‖②…をどうしよう。どうしようもない。全怎么办；无奈。
一とも  (あとに否定表現を伴って)どうにも。全(下接否定)怎么也…,无奈…。|「一しがたい」全怎么也不好办；无可奈何。
いかん【衣冠】①衣服と冠。全衣冠。衣服和冠。‖②平安中期以後着用された束帯に次ぐ正装。冠・袍?・下袴。严・指貫法・浅沓禁からなる。束带を簡略化した活動的な服装で,文官・武官の別なく広く用いられた。金衣冠。平安中期以后穿的仅次于束带的正装，由冠、袍、内裙裤、裙裤及矮帮木鞋组成。属将束带简化后便于活动的服装，无文官、武官之别，曾广泛穿用。
いかん【位官】位と官職。官位。全位官。位和官职，官位。
いかん【医官】医務を担当する官吏。全医官。担任医务工作的官吏。
いかん【尉官】  軍人の階級のうち,大尉·中尉·少尉の総称。自衛隊では一尉・二尉・三尉をいう。全尉官。军衔中对上尉、中尉、少尉的总称，在日本自卫队中指一尉、二尉、三尉。
いかん【異観】①珍しい景色。奇観。全异观，奇观。珍奇的景色。∥②変わった情景。全异观，奇观。奇异(奇特)的情景。
いかん【移管】スル 管理·管轄の権限を他に渡すこと。全移管，移交，划出。将管理、管辖的权限转给他方。
いかん【移監】スル 囚人を他の監獄に移すこと。全移监。把犯人转移到其他监狱。
いかん【偉観】  すばらしい眺め。堂々とした情景。壮観。全伟观，壮观。绝佳的景观，盛大的情景。
いかん【遺憾】 思っているようにならなくて心残りであること。残念なこと。全遗憾。未能如愿，感到惋惜。‖「このような結果となり、誠に一であります」全出现这种结果，实在遗憾。Ⅱ「一の意を表す」全表示遗憾。
一ながら 残念ながら。全很遗憾。可惜得很。
一無く  心残りのないよう十分に。十二分に。完全に。△无憾。毫无遗憾而十分圆满。
いがん【依願】本人からの願いによること。全依愿,根据自愿。依照本人愿望。‖「一退職」全依愿退职。
いがん【胃癌】  胃にできる悪性腫瘍。多くは上縁および幽門のあたりにできる。初期には症状がないが,次第に胃部の痛み・膨満感,はきけ・食欲不振・胸やけなど不定の胃症状が自覚され，吐く物や便に血液が混じることがある。全胃癌。胃部的恶性肿瘤，多发于胃上部边缘及幽门周围。初期无症状，渐有胃部疼痛、胀满、恶心、食欲不振、烧灼感等不定的胃部症状，有时呕吐物或大便中混有血液。

いかんそく【維管束】  種子植物とシダ植物の根・荎・葉を通じて発達した通導組織。水分の上昇路である木部と,養分の通路となる師部からなる。管束。全维管束。连通种子植物与蕨类植物的根、茎、叶的发达通导组织。由向上输送水分的木质部与形成养分通道的韧皮部组成。
いかんそくしょくぶつ【維管束植物】  維管束をもつ植物群。種子植物とシダ植物とがこれに属する。全维管束植物。具维管束的植物群，种子植物和蕨类植物均属于该植物群。
いかんそくたい【衣冠束帯】  公卿の正装をいう語。〔江戸中期以降の語。衣冠と束帯の違いが意識されなくなったために,2語を合わせて使うようになったもの〕全衣冠束带。指(古代)日本公卿的正装。〔江户中期以后的词语，由于衣冠与束带之间不同的意识逐渐被淡漠，而将两词合在一起使用〕
いがんめんしょく【依願免職】  特に公務員について,その願い出によって職を去らせること。全依愿免职。特别是对公务员，根据其意愿允许其辞去职务。
いき【生き】 ①生きていること。→死に全生,活。指活着的。‖②新鮮であること。いきいきしていること。全鲜。指新鲜，生机勃勃。‖「一のいい魚」全鲜活的鱼。‖③活気のあること。全生动。有生气。‖「——のいい発言」全充满活力的发言；生动的发言。‖④囲碁で,独立した2個以上の目をもち,相手にとられることのない一連の石の状態。→死に全活(棋)。围棋对局中，具有两个或两个以上独立的眼，不会被对手提吃掉的一整块棋子的状态。Ⅱ⑤印刷物の校正の際,一度消したものを改めて元のままとすることを示す語。〔普通「イキ」と書く〕全保留，恢复。在校对印刷物时，表示重新恢复一度删掉的字样的词语。
いき【行き・往き】  ゆき(行)。全去,往,开赴。
いき【息】 ①口や鼻から吐く呼気や吸う吸気。全息,气息。从口、鼻吐出的呼气或吸入的吸气。∣「一を吐く」全吐气；吐息。‖②呼吸運動。全呼吸运动。‖「一が絶える」全气息已绝；断气。‖③元気。活気。勢い。全元气，生气，气势。‖「一を吹き返す」全苏醒;缓过气来。‖④組になって仕事をするときの,仕事をうまく運ぶための調子やリズム。全步调,节拍。多人完成一件工作时，为使事情顺利进行的统一调子或节奏。‖「一が合わない」全合不来；步调不一致。‖⑤茶などのかおり。全气息。茶等的香味。
一が掛かる 強い者の庇護?·影響の下にある。全仰人鼻息。处于强者的庇护、影响下。
ーが切れる ①呼吸が激しくなって苦しくなる。あえぐ。全喘息；上气不接下气。呼吸急促而感到痛苦。||②物事を長く続けられなくなる。全气力不支;中断；半途而废。未能将事物持续进行下去。∥③呼吸が止まる。死ぬ。全断气；气绝。呼吸停止，死亡。
一が続く  ①一息で長く発声できる。全拖长音。能一口气发出很长的音。|②素潜りなどで,息が長くもつ。全气长。在无潜水用具潜水等状态下，可以长时间憋住气。‖③物事を長く続けることができる。全有毅力。能持续做事。
一が詰まる ①呼吸が苦しくなる。全上不来气。呼吸困难。‖②息苦しいほどに緊張する。全紧张得喘不过气来。
一が長い 活動期間や価値を保っている期間が長い。全寿命长。活动期或价值保持的期间长久。
一を凝:らす  呼吸をとめて緊張する。息を詰める。全屏住呼吸。紧张得止住呼吸，憋住气。
一を殺す 呼吸を抑えて静かにしている。全屏息。抑制呼吸以保持安静。
一をつく ①抑えていた息を大きく吐く。全大喘气;喘一口长气。将屏着的气大口吐出。‖②ひと休みする。ほっとする。全喘息。稍事休息,松口气。
一を詰める。息を凝らす。
一を抜く  途中でひと休みする。全歇口气。中途休息一下。
一をのむ 驚いて,呼気を忘れる。全(目瞪)口呆;倒抽一口冷气。吃惊得忘记呼气。
一を引き取る 息が絶える。死ぬ。全咽气，断气。气绝，死亡。
いき【粋】〔「意気」から転じた語〕①態度・身なりがあか抜けしていて,色気の感じられるさま。→野暮を・ぶいき全漂亮，潇洒，风流，帅，派头。举止、打扮脱俗，具有魅力的样子。‖「一な格好」全潇洒的姿态。‖②人情・世情に通じているさま。→野暮・ぶいき全通情达理，老练，圆滑。精通人情世故。‖「一な計らい」全圆

滑的处理。∥③遊里·遊興に精通していること。また,遊里·花柳界のこと。全粉味通。精通花街柳巷、嫖妓玩乐，亦指花街柳巷、花柳界。Ⅱ「一筋」全花街柳巷通。∥④いろごとに関すること。全艳闻,风流韵事。有关色情的事。
いき【域】ある特定の範囲·境地·程度。全域，阶段，限度，境界。某特定的范围、境地、程度。Ⅱ「名人の一に達する」全达到高手的境界。
いき【閾】  ある刺激の出現·消失,または二つの同種刺激間の違いが感じられるか感じられないかの境目。また,その境目の刺激の強さ(関値)。全阈(限)。能否感知某刺激的出现与消失或两个同种刺激间的界限，以及该界限的刺激的强度(阈值)。
いき【位記】  位階を授けるときに与える文書。全位记，授位证书。授予位阶时交付的证明文书。
いき【委棄】スル ほうっておくこと。すてておくこと。全委弃，遗弃。弃之不顾，抛开不管。
いき【意気】 何か事をしようという積極的な心持ち。気構え。元気。全意气，干劲儿，气魄。欲做某事的积极心情，精神准备。‖「人生——に感ず」全人生感意气。一が揚がる 物事をしようとする意気込みが盛んになる。全情绪高涨；意气高昂。要做事的热情很大。一天を衝く意気込みが非常に盛んなことをいう。意気衝天も。全意气冲天。形容精神饱满干劲儿十足。
いき【遺棄】スル ①捨てておくこと。そのままほうっておくこと。全遗弃。指舍弃，不管不顾地弃置。‖「死体を一する」全遺弃尸体。‖②〔法〕⑦刑法上，遺棄罪となる行為。全遺弃。刑法中构成遗弃罪的行为。‖④民法上，夫婦·養子縁組の一方が，相手に対する扶養義務を怠ること。夫婦の場合は，同居義務に反することも含む。全遗弃。民法上，夫妻及收养关系中的一方怠于履行扶养对方的义务。在夫妻关系中也包括不履行同居义务。
いき【老岐】①旧国名の一。老岐全島にあたる。全壹岐。日本旧国名之一，相当于整个壹岐岛。|②長崎県北部，玄界灘にある島。古来，対馬アとともに朝鮮航路の要地。全島低平な溶岩台地。面積134km²。いきのしま。全壹岐。长崎县北部玄界滩的岛屿，自古以来就与对马岛共同构成朝鲜航路的要地，全岛为低平的熔岩台地,面积134km²。
いぎ【居木】  鞍との中央,鞍橋路にわたす木で,乗り手が腰をおろす所。全座木。马鞍的中央，架在鞍桥之间的木件，骑手乘坐处。
いぎ【威儀】 ①作法にかなった,重々しく威厳のある態度·動作。全威仪。合乎礼节作法的庄重威严的态度、行为。‖「一を正す」全端正威仪。‖②〔仏〕動作。振る舞い。規則にかなった動作。禅宗では「いいぎ」とも。全威仪。行为举止，合乎规矩的行为，在禅宗里也说成「いいぎ」。
いぎ【異義】ことなった意味。→同義全异义。不同的意义。Ⅱ「同音——」全同音异义。
いぎ【異議】他人と異なる議論。異論。全异议。与其他人不同的观点、意见。
いぎ【意義】  ①ある言葉によって表される内容。特に，その言葉に固有の内容·概念。全意义，意思。以某一词语所表达的内容，尤指该词语本身固有的内容、概念。‖「言葉の形態と————」全语言的形态和意义。‖②物事が他との関連においてもつ価値や重要性。全意义。事物在与其他事物的关联中所具有的价值和重要性。‖「一のある仕事」全有意义的工作。
いきあいがみ【行き合い神】  不用意に出会うと崇言りをする神霊。頭痛がしたり,胸苦しくなったりするという。水神・山の神・便所の神などがそれとされることが多い。ゆきあいがみ。全撞神。无意中遇到便会作祟的神灵。据说会感到头痛、胸闷，多将水神、山神、厕所神视为撞神。
いきあたりばったり【行き当たりばったり】  ゆきあたりばったり。全漫无目的，没准儿，没谱儿。听其自然。Ⅱ「一の計画」全没谱儿的计划。
いきあた・る【行き当たる】(動五)  ゆきあたる。全碰壁。走到尽头。
いきあわ・せる【行き合わせる】(動下一)  ゆきあわせる。全碰巧，碰上。巧遇。「事故現場に一・せた」全碰巧在事故现场。
いきいき【生き生き・活き活き】(副)スル ①新鮮で生気があふれているさま。全活生生,生动,鲜活,水灵。新鲜，充满活力的样子。Ⅱ「一(と)描写する」全生动地描写。‖②元気で，活気のあるさま。全生动，生气勃


<129>
129	いきうお-いきちが


勃。活泼而有生气的样子。‖「一(と)した表情」全生动的表情。
いきうお【活き魚】  めかつぎょ(活魚)
いきうつし【生き写し】  区別しにくいほど,よく似ていること。全酷似，逼真，非常像，一模一样。相似得难以区别。‖「父親に——の子」全酷似父亲的孩子。
いきうま【生き馬】  生きている馬。全活马。活着的马。
一の目を抜く  生き馬の目を抜くほど,素早く事をするさま。他人を出し抜いて素早く利を得るさま。全手疾眼快；雁过拔毛。形容做事麻利敏捷，甚至能快过活马的眼睛。另喻抢在别人前头快速得到利益(多指狡猾的人敏于行骗)。
いきうめ【生き埋め】  生きたまま地中に埋まること。また，埋めること。全活埋。活着(被)埋入地里，亦指掩埋。
いきえ【生き餌】  動物の飼料や釣りのえさにする,生きたままの虫や動物。全活饵，活食。用作动物饲料或钓饵的活虫、活动物。
いきおい【勢い】 ①①運動によって生じる他を圧するような力。全势，势力，气势。由运动产生的压倒其他事物的力。‖「——よく走る」全猛跑。‖②元気。威勢。全气势，锐气，劲头，腔调，口气。精神头儿，威势。‖「一がつく」全起劲儿。‖③権力。勢力。全权势。权力，势力。‖「政界で——をもつ」全在政界拥有权势。|④はずみ。なりゆき。全势,势头。劲头,趋势。‖「緒戦に勝った一で勝ち進む」全以首战告捷之势乘胜前进。‖②(副)自然の結果として。なりゆき上。はずみで。全势必。作为自然的结果，自然而然地。‖「一引き受けざるをえなかった」全势必不得不接受了。
いきおいこ・む【勢い込む】(動五)  やろうという気持ちで高揚する。ふるい立つ。全振奋，鼓足干劲儿，满怀信心。情绪高涨欲大干一场，振作奋发。‖「一・んで仕事にかかる」全干劲儿十足地投入工作。
いきおいづ・く【勢い付く】(動五)  勢いが一層強くなる。活気がつく。全振作，起劲儿，精神起来，起精神头儿。气势愈发旺盛，有生气。
いきか【闌下】 刺激の強さが小さくて知覚されない状態。または意識にのぼらない無意識の状態。全阈下。刺激的强度小到感觉不到的状态，亦指未达到产生意识程度的无意识状态。
いきがい【生き甲斐】  生きるに値するだけの価値。生きていることの喜びや幸福感。全生存意义，人生价值。值得生存下去的价值，生存的喜悦或幸福感。
いきがい【域外】区域の外。範囲の外。他国。→域内全境外，域外，他国。区域之外，范围之外。
いきがいせいさん【域外生産】0オフショア生産
いきがいてきよう【域外適用】  国内法の国境を越える適用のこと。法の域外適用。全境外适用。指国内法的适用超出国境。法的境外适用。
いきか・う【行き交う】(動五)  ゆきかう。全往来,(行人)来来往往。
いきかえり【行き帰り】スル ゆきかえり。全往返,来回。
いきかえ・る【生き返る】(動五)  ①死んだものが再び命を取り戻す。全复活，苏生，苏醒过来。死去的生物再次复生。‖②活動力を失ったり,衰えたりしたものが再びその力を取り戻す。よみがえる。全恢复,复苏，重现活力。失去活动能力或衰败下去的事物再次获得生机。‖「夕立で庭の草木が一・った」全(傍晚的)雷阵雨使院里的草木恢复了活力。
いきかがくへいき【遺棄化学兵器】  ある国が他国内に同意なく残してきた化学兵器。1997 年発効の化学兵器禁止条約で，元保有国の責任で10年以内に廃棄することが義務付けられた。旧日本軍が残した中国内の化学兵器などをいう。全遗弃化学武器。某国未经他国同意而在他国境内遗留下来的化学武器。依1997年生效的《禁止化学武器公约》的规定，原保有国在责任上被赋予10年内销毁的义务。指原日军留在中国的化学武器等。
いきがかり【行き掛かり】「ゆきがかり」に同じ。全同「ゆきがかり」。「一上やむをえなかった」全事已至此，无可奈何。
いきがけ【行き掛け】  ゆきがけ。全中途,顺路,就便,顺便。
いきかた【生き方】  生活する態度·方法。人生に対する態度。全活法，生活方式。生活的态度、方法，对待人生的态度。

いきかた【行き方】  ゆきかた。全走法,去法,作法。
いきがね【生き金】  それだけの価値があるように有効に使われる金。→死に金金不白花的钱，有作用的钱。按其实际价值被有效利用的钱。
いきがみ【生き神】 ①生きている神。人の姿で現れている神。全活神。活生生的神，以人的姿态现身的神。∥②霊能をもち神としてあがめたてまつられている人。全活神。具有灵能，被作为神来崇拜、供奉的人。∥③(神にたとえて)徳の高い人。全神人。(被比喻为神的)德高的人。
いきが・る【粹がる】(動五)  いかにもいきであるかのように振る舞う。いきぶる。全装潇洒。举止看似很潇洒。Ⅱ「人前で一・る」全人前装潇洒。
いきき【行き来】スル ゆきき。全往来,往返,交往,来往。
いきぎも【生き肝·生き胆】  生きている動物からとった肝。全活肝脏。从活的动物体内取出的肝脏。
いきぎれ【息切れ】スル ①呼吸が乱れて苦しくなること。あえぐこと。全呼吸困难，气喘。呼吸紊乱而痛苦。‖「走ると一がする」全一跑就喘。‖②仕事の途中で，気力が続かなくなること。全气力不支。工作途中气力不接。
いきぐされ【生き腐れ】  新鮮にみえる魚でも,すでに腐っていること。いきぐさり。全鲜腐。(鱼等)看着新鲜实际已腐烂。‖「鱗の一」全青花鱼看着新鲜实际已腐烂。
いきくち【生き口】〔「いきぐち」とも〕口寄せで,巫女?などが生きている人の霊魂を招きよせて,その言葉を伝えること。→死に口全通灵，活巫。一种巫术，巫女等招来活人的灵魂，并转达其话语。
いきぐるし・い【息苦しい】(形)  ①呼吸が十分にできず，苦しい。全呼吸困难，憋气。不能正常充分地呼吸，感到痛苦。‖②重苦しい感じである。全沉闷紧张，令人窒息。压得难受的感觉。‖「一・いほどの緊張」全令人窒息的紧张(气氛)。
いきけんこう【意気軒昂】()意気込みの盛んなようす。全意气昂扬，意气高昂。干劲儿高涨的样子。
いきごと【粋事】 情事。いろごと。全风流韵事。
いきごみ【意気込み】 積極的に何かしようとする気持ち。いきぐみ。全干劲儿，热情，斗志，精神。积极主动地欲做某事的心情。
いきご・む【意気込む】(動五)  何かをしようとして張り切る。力をいれる。勢いこむ。全猛(干),意气风发，鼓足干劲儿，兴致勃勃，强烈劲头。欲做某事而鼓足劲头。‖「一・んで答える」全兴致勃勃地回答。
いきざい【遺棄罪】  老幼·不具または疾病のため扶助を要する者を遺棄し,生命·身体を危険にさらす罪。保護責任のない者の場合は，被遺棄者を危険な場所に移したときのみ処罰されるが,保護責任のある者については,置き去りにした場合も処罰される。全遺弃罪。将因老幼、残疾或疾病需要扶助者遗弃，致其生命、身体置于险境之罪。无保护责任者，只有将被遗弃人移至险境时才受到处罚，有保护责任者弃之不管，也会受到处罚。
いきさき【行き先】  ゆきさき。全去向,去处,目的地。
いきさつ【経緯】 物事の経過。また,込み入った事情。全原委，来龙去脉。事情的经过。也指内情。Ⅱ「一を説明する」全说明原委。
いきざま【生き様】  生き方のようす。全活法儿。生活方式的状态。「すさまじいまでの一」全活得非同寻常。
いきじ【意気地】  他人と張り合ってでも,自分の思う事をやりとげようという気構え。気力。意地。いく匕。全意气，气概，毅力，自负，自尊心，好胜心。哪怕与他人相争持，也要将自己的主张坚持到底的决心。‖「男の一」全男人的自尊心。
イキシア【ixia】  アヤメ科の球根多年草。アフリカ南部原産。春，白·赤·紫または黄色の六弁花を数個開く。観賞用。ヤリズイセン。全非洲鸢尾，小鸢尾。鸢尾科的球根多年生草本，原产非洲南部。春天开数朵白、红、紫或黄色的六瓣花。供观赏。
いきじごく【生き地獄】  生きながら味わう地獄のような苦しみ。また,悲惨なありさま。全人间地狱,活地狱。虽是活在人间却饱尝到的地狱般的苦痛，亦指其惨状。
いきしな【行きしな】  ゆきしな。全顺道,顺便。‖「一に立ち寄る」全顺便去。
いきしに【生き死に】  生きることと死ぬこと。せいし。全生死,死活。生与死。‖「一にかかわる問題」

全生死攸关的问题。
いきじびき【生き字引】  長年かかわってきて,そのことについては何でもよく知っている人。全活字典。因多年与之打交道，对该方面的事无所不通的人。
いきしょうちん【意気消沈・意気銷沈】スル 意気込みがなくなること。元気がなくなること。意気阻喪け。全意志消沉，情绪低落。失去热情，失去精神头儿，意志颓丧。
いきしょうてん【意気衝天】  大いに意気のあがる状態。全意气冲天，气势冲天。气势高昂，干劲儿十足的状态。Ⅱ「—の勢い」全干劲儿冲天的气势。
いぎす【海髪】  紅藻類イギス目イギス属の海藻。体は糸状で樹枝状に分枝し暗紫色。各地の磯；の潮間帯の岩上や他の海藻上に生える。食用。寒天の混和物·糊；の原料として利用する。全仙菜。红藻门仙菜目仙菜属海藻，体呈暗紫色丝状，树形分枝。生于各地岩滩潮间带的岩石或其他海藻上。食用。可用作琼脂的混合物及浆糊的原料。
いきすいどう【巻岐水道】壱岐島と佐賀県東松浦半島の間の海峡。古来，対馬アを経て朝鮮に至る要路。全壹岐水道。壹岐岛和佐贺县东松浦半岛之间的海峡，自古以来是经由对马到达朝鲜的交通要道。
いきすぎ【行き過ぎ】  ゆきすぎ。全走过头,过火,过度。
いきます・ぎる【行き過ぎる】(動上一)  ゆきすぎる。全路过，经过，过火，过度，走过头。
いきすじ【粋筋】①花柳界など，粋な方面。全花柳界等色情方面。Ⅱ「一の客」を花柳界的客人。‖②男女の情事に関係する事。全风流艳事。与男女之情有关的事。‖「一のうわさ」全桃色传闻。
いきすだま【生霊·生魑魅】  生きている人の怨霊警”。いきりょう。全活怨魂。活人的冤魂。
いきせきき・る【息急切る】(動五)  非常に急いで,息をはずませる。全气喘吁吁。赶得非常急，喘不过气来。‖「一・ってかけつける」全气喘吁吁地赶到。
いぎそ【意義素】①語の意味を扱う言語学の一分野で,個々の語には1回ごとの具体的な用法の制約を離れても一定の基本的意味がある、とする立場から設定される意味的单位。意味成分。全义素。语言学中研究词汇意义的一个分科，认为各个独立的词汇即使脱离每次具体用法的制约，仍然具有一定的基本含义，从这一观点出发设定的意义单位。|②〔sememe〕形態素が表す意味。意味素。全义素。词素所表达的意义。∥③〔 フ sémantème;英 semanteme〕実質的意味を表す単語または単語の形の一部分。意義部。→形態素全义素。表达实质意义的单词或单词形体中的一部分。
いきそそう【意気阻喪·意気沮喪】スル 意気込みがくじけること。意気消沈。全意志衰退，意志颓丧，沮丧。干劲儿受挫而消沉。
いきたい【生き体】  相撲で、力士がもつれて同時に倒れるときに、足のつま先が下を向いており,相手よりも優勢な体勢にあると判断される状態。→死に体全活势。相扑运动中，力士互相扭在一起同时倒地时，脚尖向下并被判定身体姿势处于比对手占优势的状态。
いきだおれ【行き倒れ】  ゆきだおれ。全路倒,倒在路上。倒在途中死去。
いきたかせき【生きた化石】「残存数種」のこと。全活化石。指“残存种”。
いぎたな・い【寝穢い】(形) ①いつまでも眠っている。眠りをむさぼっている。全贪睡的，爱睡觉的。总是在睡觉，正贪睡。‖②寝相がみにくい。全睡相难看。
いきち【生き血】  生きている動物や人間の血。全鲜血。活的动物或人的血。
いきち【閾値】  ①一般に反応その他の現象を起こさせるために加えなければならない最小のエネルギーの值。全阈值。通常用于引起反应或其他现象所必需施加的最小的能量值。∥②生体に興奮を引き起こさせるのに必要な最小の刺激の強さの値。刺激閾。しきいち。全刺激阈限值。为引起生物体兴奋所需要的最小刺激的强度值。
いきちがい【行き違い】  ゆきちがい。全走两岔,分歧,误解。
いきちが・う【行き違う】(動五)  ゆきちがう。全走两
【イキ】
閾	7971 6F67
【いきどおる】
憤*·	4216 ❹4A30


<130>
いきづか-イギリス	130


岔，分歧，误解。
いきづかい【息遣い】 息を吐いたり吸ったりするようす。呼吸の仕方・調子。全呼吸情况，喘气节奏。呼气或吸气的样子，呼吸的方式、状况。
いきつぎ【息継ぎ】スル ①歌·吹奏·水泳などの途中で息を吸い込むこと。また,それをする間:。全吸气,换气。在唱歌、吹奏、游泳等的中途吸进气息，亦指其间隙。‖②仕事の途中の短い休憩。休息。全歇口气，休息一下，间歇。工作中间短暂的休息。
いきつ·く【行き着く】(動五)  ゆきつく。全到达,走到。
いきつきしま【生月島】長崎県北西部，平戸島の北にある南北に長い島。第三紀層上に番岳・山頭の火山をのせる。西岸は柱状節理の崖となり，一帯は西海二国立公園。全生月岛。位于长崎县西北部、平户岛北部南北走向的长形岛。在第三纪层上耸立着“番岳”、“山头”火山，西岸形成了柱状节理的山崖，其周边一带是西海国立公园。
いきづ・く【息衝く】(動五)  ①呼吸する。また,生きている。金喘气。呼吸,亦指活着。|②ため息をつく。嘆く。全叹气，叹息。
いきづくり【生き作り・活き造り】  めいけづくり
いきづくり【粋作り】 和風の服装や化粧を,あかぬけた感じによそおうこと。主に水商売の女性にいう。全打扮得俏丽，花枝招展，涂脂抹粉。讲究的日式服装或化妆，给人以妩媚俏丽的感觉。多指从事色情行业的女性。
いきつけ【行き付け】  ゆきつけ。全去惯,常去,去熟了。
いきつしまこくていこうえん【亳岐対馬国定公園】  長崎県，壱岐・対馬の海岸の景勝地を中心にした国定公園。全壹岐对马国定公园。以长崎县壹岐、对马海岸的风景胜地为中心的日本国定公园。
いきづま・る【行き詰まる】(動五) ゆきづまる。全见「ゆきづまる」。
いきづま・る【息詰まる】(動五)  息が苦しくなるほど緊張する。全呼吸困难，喘不过气来，令人窒息。紧张得出不来气。「「一・るような熱戦」全令人窒息的酣战。
いきとうごう【意気投合】スル 気持ちと気持ちとがぴったり合うこと。全意气相投，情投意合。双方的心情与感觉完全一致。
いきどおり【憤り】  いきどおること。怒り。腹立ち。全愤慨，愤怒，生气。‖「——を発する」全发怒。
いきどお・る【憤る】(動五) 怒りの気持ちをもつ。怒る。憤慨する。全气愤，愤慨。怀有愤怒的情绪。|「世の不正を一・る」全愤慨世风不正。
いきどころ【行き所】  ゆきどころ。全去处。
いきとしいけるもの【生きとし生ける物】 生きているすべての物。すべての生き物。全一切生物,一切生灵。活着的所有东西，所有的活物。
いきとど・く【行き届く】(動五)  ゆきとどく。全周到,周密，无微不至。
いきどまり【行き止まり】  ゆきどまり。全走到尽头。
いきない【域内】区域の内。範囲の内。国内。→域外全境内，域内。区域内，范围内，国内。Ⅱ「一贸易」全区域内贸易。
いきながら・える【生き長らえる】(動下一)  ①生きてこの世に長くとどまる。全长生，长寿。长久地活在这个世上。|②死ぬはずのところを死なずに生きる。全幸存，存活，活下来。在本该死的情况下免于一死，存活下来。|「あやういところを一・えた」を在危难中幸存下来。
いきなり(副) 何の前ぶれもなく,突然。全一下子,冷不防，马上，突然。无任何先兆地发生。
いきぬき【息抜き】スル ①仕事の間などで、ちょっと休むこと。くつろぐこと。休憩。息休め。全间歇,歇口气。在工作等间隙稍做休息。‖②換気口。全通风孔，风斗儿。换气口。
いきぬ・く【生き抜く】(動五)  困難や苦しみを乗り越えて，生きてゆく。全活下去，活到底。度过艰难困苦，生存下去。
いきのうど【閾濃度】  生体の反応が起こるために必要な，物質の最小濃度。→関値：②全阈浓度。引起生物体反应所需的物质最小浓度。
いきのこり【生き残り】 他の者が減びたあとも生き残ること。また,その人。全幸存,残存,幸存者。其他人死后自己仍旧活在世上，亦指这样的人。
いきのこ・る【生き残る】(動五)  他の者が滅んだあと

も生き続ける。全幸存，残存。其他人死后自己仍旧继续活在世上。
いきのした【息の下】  息もたえだえの状態。全气息奄奄。就要断气的状态。「一から言う」全奄奄一息地说。
いきのね【息の根】  呼吸。いのち。全呼吸,性命。
一を止める ①殺す。全结果性命。杀死。‖②相手をとことんまで打ち負かす。全干掉。彻底打败对方。
いきのはかとこ【伊吉博徳】  7世紀の官人。659年遣唐使に従って入唐し抑留される。661年帰国。そのときの記録が「伊吉連博徳書212823」として日本書紀に引用されている。全伊吉博德。7世纪的官吏,659年随遣唐使去唐朝被扣留。661年回国。当时的记录《伊吉连博德书》被《日本书纪》引用。
いきの・びる【生き延びる】(動上一)  死ぬはずのところを死なずに命を保つ。長く生きる。全幸存,长生,延长生命。在本该死的情况下免于一死而保住性命，长久地生存。
いきのまつばら【生の松原】福岡市博多湾西部の海岸。白砂青松の景勝地。元寇黔防星の跡が残る。全生松原。福冈市博多湾西部的海岸，白沙青松的风景胜地，留有防御元军入侵的堡垒遗迹。
いきば【行き場】  ゆきば。全去处,下落。
いきはじ【生き恥】  生きている間に受ける恥。→死に恥全活耻，活着受辱。活着时受到的羞辱。
——を曝け  生き長らえて恥をかく。生き恥をかく。全忍辱偷生。长久活着受羞辱。
いきば・る【息張る】(動五)  息をつめて腹に力を入れてがんばる。いきむ。全(运气)使劲儿,用力拼,使劲儿坚持。腹部憋住气加劲儿努力。
いぎぶか・い【意義深い】(形)  大きな価値がある。重要である。全意义深远的。有大价值，重要的。
いきふどう【生き不動】  ①不動明王を思わせる,霊験あらたかな人。全活不动明王。如不动明王一样感应灵验的人。‖②〔不動明王が火炎を背にしていることから〕火災などの際,火炎に包まれた人。全活不动明王。〔由不动明王身背火炎的形象而来〕发生火灾等时被烈炎包围的人。
いきぼとけ【生き仏】  ①優れた心をもち,仏のような感じを抱かせる人。全善良人，活菩萨。具有善良心地，使人感到像佛一样的人。‖②生きたまま仏として崇拜される人。高徳の僧。生き如来誌。生き菩薩號。全活佛。被当成佛来崇拜的活人，指高僧。
いきま・く【息巻く】(動五)  勢い込んで言う。息づかいを荒くして怒る。全慷慨陈词，怒气冲冲。兴致勃勃地说，呼吸急促怒火中烧。
いきみ【生き身】  生きているからだ。なまみ。→死に身金活人，活体。活着的人体、肉体。
いきみ【息み】 ①いきむこと。全(憋足气)用力,使劲儿。‖②陣痛。全阵痛。
いき・む【息む】(動五)  息をつめて腹に力を入れる。いきばる。全运气用力，运气使劲儿。运气而向腹部鼓劲儿。
いぎもうしたて【異議申し立て】  行政庁の処分·不作為につき,それを違法または不当として,当該行政庁にその取り消し,変更を申し立てること。手続きについては行政不服審査法が定める。全声明异议。认为行政机关的处分或不作为违法或不当，要求该行政机关予以取消或变更。程序由《行政不服审查法》规定。
いきもの【生き物】 ①生きているもの。生物。狭義では，動物だけをさす。全活物，活体，生物。活着的东西，狭义上仅指动物。‖②人間の予測や制御を超えて，自分で動くもの。全活物。超出人类的预测、控制而自行运动的事物。||「相場は一だ」全行情是活的。
いきゃく【遺却】スル 忘れること。全忘却。忘记。
いきょ【依拠】スル よりどころとすること。全依据,依靠。作为根据、基础。‖「民衆の力に一する」全依靠民众的力量。
いきょう【異教】  自分の信仰している宗教とは異なる宗教。特にキリスト教で,キトスト教以外の宗教をいう。全异教。与自己所信仰的宗教不同的宗教。特别是在基督教中，以此称呼基督教以外的宗教。
いきょう【異郷】  ①故郷を遠く離れたよその土地。他郷。全异乡，他乡。远离故乡的其他地方。∥②異国。全异乡。异国。
——の鬼となる故郷を遠く離れた地や外国で死ぬ。全客死他乡；成为异乡鬼。死在远离故乡的土地或外国。
いきょう【異境】①外国。外国の土地。全异境。外

国，外国土地。‖②普通とは異なった土地。全异境。不同寻常的地方。
いぎょう【医業】  医療にたずさわる職業。医者の業。全从医，医业。从事医疗工作的职业，医生的职业。
いぎょう【易行】〔仏〕おこないやすい修行。け難行全易行。容易进行的修行。
いぎょう【異形】  普通と違った怪しい姿·かたち。全异形，奇形怪状。非同寻常的怪打扮、怪形状。||「一の者」全打扮奇特的人。
いぎょう【偉業】偉大な事業。立派な仕事。全伟业。伟大的事业，丰功伟绩。‖「—を成し遂げる」全完成伟业。
いぎょう【遺業】  故人が残していった仕事。全遺业。故人留下的工作。‖「一を継ぐ」全继承先人的遗业。
いきょうしゅう【伊京集】国語辞書。古本節用集の一種。室町末期の筆写本。語の天地·時節・人倫などに分類し,「いろは歌」の順に掲出したもの。全伊京集。日语辞书，古本节用集的一种，室町末期的手写本。将词汇分成天地、时节、人伦等类别，并按《伊吕波歌》顺序排列成书。
いぎょうしゅこうりゅう【異業種交流】  新たな製品開発や事業展開を生み出すために、事業分野を異にする企業や人が交流し，情報交換や共同研究をすること。全不同业种交流，不同行业交流。为开发新产品或开展业务，与行业不同的企业或人进行交流，实行信息交换或共同研究。
いきょうと【異教徒】  自分の信じている宗教とは違った宗教を信仰している人。特にキリスト教徒が他の宗教の信者をいう。全异教徒。信仰和自己所信宗教不同宗教的人，特别是基督教徒以此称呼其他宗教信徒。
いぎょうどう【易行道】〔仏〕自力ではなく,阿弥陀仏の力によって悟りを開く道。浄土門・念仏門などの他力宗をいう。⇔難行道全易行道。不是依靠自力，而是借助阿弥陀佛的力量达到开悟之道。指净土门、念佛门等依靠他力的宗派。
いきようよう【意気揚揚】()得意で元気のあふれているさま。全意气昂扬，得意扬扬。得意而精神饱满的状态。Ⅱ「一と引きあげる」全得意扬扬地撤回。
いぎょうるいじこうい【医業類似行為】  法令上では医療行為に含まれないが，疾病の治療または保健を目的とする行為。マッサージ・指圧療法・鍼灸・柔道整復術など。→医療行為全医疗类似行为。法令规定上虽不包含于医疗行为，但却以治疗疾病和保健为目的的行为。例如按摩、指压疗法、针灸、柔道整复术等。
いきょく【医局】  病院などで医務を扱う所。また,医師の詰めている部屋。全诊疗室，医务室。在医院等处理医务工作的地方，亦指医师办公的房间。
いきょく【囲局】碁盤。全围棋棋盘。
いきょく【委曲】  くわしいこと。詳細なこと。全委曲，详情。详实，详尽。‖「一を尽くした説明」全详尽的说明。
いきょくどうこう【異曲同工】  (同工異曲
イギリス【梨’ Inglez】  ヨーロッパ大陸の北西方,グレートブリテン島とアイルランド島の北東部からなる,立憲君主国。正称はグレートブリテンおよび北アイルランド連合王国。18世紀に世界各地に植民地を築き,19世紀には大英帝国として黄金時代を迎えた。早くから議会政治が発達している。産業革命以来の工業国。首都ロンドン。英国。〔「英吉利」とも書く〕全英国。位于欧洲大陆西北方，由大不列颠岛及爱尔兰岛的东北部〔译者按：还包括附近许多小岛〕组成的君主立宪制国家。正称大不列颠及北爱尔兰联合王国。18世纪在世界各地建立殖民地，19 世纪作为大英帝国迎来全盛时期。从很早以前议会政治就发展起来。为产业革命以来的工业国。首都伦敦。
イギリスオランダせんそう【一戦争】  ◇英蘭戰争
イギリスかくめい【一革命】  ピューリタン革命と名誉革命の総称。全英国资产阶级革命。清教徒革命和光荣革命的总称。
イギリスこっかいぎじどう【一国会議事堂】  ロンドンのテムズ河畔に建つチューダー風のゴシック様式の建築。1857年に完成。全長286m。北時計塔はビッグ-ベンの名で親しまれる。全英国国会大厦。建于伦敦泰晤士河畔的都铎风格的哥特式建筑，1857年完成，全长286m，北面的钟塔被亲切地称为大本钟。
イギリスこっきょうかい【一国教会】  国王を教会の首長とするイングランドの国教会。16世紀,ヘンリー8世の離婚問題を機にローマ教皇支配から独立。英国


<131>
131	イギリス‐いくせい


国教会。イングランド教会。全英国国教会。以国王为教会领袖的英格兰的国教会。16世纪，以亨利八世的离婚问题为契机，从罗马教皇的统治下独立出来。
イギリスしきていえん【一式庭園】  18世紀初,イギリスで画家・詩人などの主導により生まれた,自然風景の再現を目指す庭園様式。→フランス式庭園全英国式庭园。18世纪初，以英国的画家、诗人等为主导而产生的、以再现自然风景为目标的庭园样式。
イギリスづみ【一積み】〔 English bond〕煉瓦の積み方の一。小口面と長手面とが一段ごとに交互に現れるように積む。全英式砌法。砌砖方法之一，顶皮砖与顺皮砖每皮相互交替式砌筑。
イギリスひがしインドがいしゃ【一束一会社】イギリスの東洋貿易を独占的に行なった特権会社。1600年成立。マレー諸島の香料をオランダと争い,敗れてのちはインド経営に従事。綿布取引の一方，地税徵収などによりインドの植民地化を推進。貿易自由化の要求により1858年インド統治権を本国に移管した。全英国东印度公司。英国垄断东方贸易的特权公司，1600年成立。为争夺马来群岛的香料，曾与荷兰发生武装冲突，失败后转向对印度的开发。在进行棉布贸易的同时，通过征收地税等推进印度的殖民地化。根据贸易自由化的要求，于1858年将印度统治权移交给该国政府。
イギリスビルマせんそう【一戦争】 ()英編戦争数学
イギリスほうりつがっこう【一法律学校】  1885年(明治18)英米法の実地応用を旨として設立された私立学校。中央大学の前身。全英国法律学校。1885年(明治18)以英美法的实地应用为宗旨而设立的私立学校，中央大学的前身。
イギリスれんぽう【——連邦】〔 British Commonwealth ofNations〕イギリスと旧イギリス頷植民地から独立した国々とで構成される友好·協力関係を基盤としたゆるやかな国家連合体。構成国相互の関係には、ほとんどの場合国際法が適用される。英連邦。コモンウェルス。全英联邦。由英国和已独立的前英帝国殖民地各国，以友好、协作关系为基础组成的松散国家联合体。在成员国相互间的关系中，国际法几乎适用于所有场合。
いきりた・つ【熱り立つ】(動五)  怒りを抑えきれず興奮する。全激愤，怒不可遏。情绪激昂而遏制不住愤怒。
いきりょう【生き霊】  生きている人の恨みや執念が怨霊となって人にたたるもの。いきすだま。→死霊:?全生魂，生灵，活人怨魂。活人的怨恨与复仇心化为作祟于人的冤魂。
いきる【生きる】  映画。黑沢明監督。1952年(昭和27)封切。ガンを宣告された平凡な公務員が市民への奉仕を通じて人生の意味を知るまでを描く。全《生之欲》。电影，黑泽明导演，1952年(昭和27)首映。描写一名被宣布患了癌症的普通公务员热心为市民服务，从中领悟人生的价值。
い・きる【生きる】(動上一)  ①人·動物などが命を保つ。生存する。全活。人、动物等保持生命，生存。‖②生活する。暮らす。全生活。‖「希望を抱いて……きる」全满怀希望地生活。‖「海に一・きる」全在海上生活。|③一生を送る。やや文学的表現。全活。度过一生，略带文学色彩的说法。‖「限られた命を精いっばいー・きる」全尽全力度过有限的生命。||「芸一筋に一・きる」全献身于艺术。‖④(「活きる」とも書く)本来の機能やよさが発揮される。有効に働く。全有效，生动，发挥作用。发挥本来的机能或优点，有效地工作。‖「契約はまだー・きている」全合同还有效。‖⑤(普通「活きる」と書く)囲碁で,一連の石が二つ以上の独立した目をもつ。全活(棋)。围棋对局中，一整片棋子具有两个或两个以上独立的眼。∥⑥野球で，
星に出た選手がアウトにならずにすむ。→(②③以外
は)死ぬ全活。棒球运动中，进垒的队员未出局。
いきれ【熱れ】 蒸されるような熱気。むし熱さ。ほてり。全闷热。熏蒸般的热气。‖「人一」全人多闷热。‖「草—」全草的热气。
いき・れる【熱れる】(動下一)  熱気でむっとする。熱気がこもる。全闷热，热气熏蒸。因热气而闷得慌，充满热气。
いきわかれ【生き別れ】  肉親·縁者が互いに生きていながら別れ別れになること。生別,訣別。冖死に別れ全生离，生别，诀别。有血缘、亲缘关系的人，彼此活生生地分开。
いきわか・れる【生き別れる】(動下一)  肉親・縁者が互いに生きていながら別れ別れになる。→死に別れる

全生离，生别。有血缘、亲缘关系的人，彼此活生生地分开。
いきわた・る【行き渡る】(動五)  ゆきわたる。全普及,遍布。
いく【畏懼】スル はばかりおそれること。恐懼影。全畏惧，恐惧。忌惮害怕。
い・〈【行く・往く・逝く】(動五)  ゆく。全同「ゆく」。
いく【幾】(接頭) ①数量が不定であることを表す。全几，多少。表示数量不定。∥「一人」全几(个)人。‖「一山河」全几多山河。‖②数量の多いことを表す。全几，许多。表示数量多。Ⅱ「一万」全几万。Ⅱ「一久しく」全许久；很久。
イグアス【称’ Iguaçu】  アルゼンチンとブラジルとの国境を流れるイグアス川にある世界一大規模な滝。落差70m，幅4km。全伊瓜苏(瀑布)。流经阿根廷和巴西边境的伊瓜苏河上的世界大瀑布之一。落差70m，幅宽4km。
イグアナ【スiguana】 ①トカゲ目イグアナ科の爬虫類の総称。約700種が知られる。全鬣蜥。蜥蜴目鬣蜥科的爬虫类总称，已知约有700种。∥②①の代表種グリーン・イグアナのこと。全長2mを超え,尾がその半分以上。背面は灰褐色で，背には頭部から尾まで1列にたてがみ状の突起があり,恐竜に似るが,性質はおとなしい。主に植物を食べる。中南米に分布。全绿鬣蜥。鬣蜥的代表种绿色鬣蜥，全长超过2m，尾巴占其一半以上。背面灰褐色，背上从头到尾立着一排鬣状突起，似恐龙，但性情温顺。主食植物。分布于中南美洲。
イグアナ②

イグアノドン【ラ Iguanodon】  中生代に栄えた化石爬虫類。草食性で後肢で歩き,長い尾で体のバランスをとったと考えられる。体長約10m。ベルギーの炭坑から多数の完全な骨格が発見され、恐竜についての学問的な記述が最初になされた化石。禽竜語”。全禽龙。繁盛于中生代的化石爬虫类，草食性，用后肢行走，以其长尾保持身体平衡。体长约10m。从比利时的煤矿中发现多具完整的骨骼，成为首次有关恐龙学术性记载的化石。
イグアノドン

いぐい【居食い】スル 働かず,手もちの財産で暮らすこと。徒食。座食。△坐食，坐吃，不劳而食。不干活，以手中的财产来过日子。
いぐい【井杭·居杭】  狂言の一。井杭という少年が,清水の観世音から隠れ頭巾!”を授かり,周囲の者をさんざんに翻弄どする。全《井杭》。狂言剧目之一，故事情节是一位名叫井杭的少年从清水观世音那里得到隐身头巾，利用它将周围的人狠狠地愚弄一番。
いくいく【郁郁】;。①文化の盛んなさま。全郁郁。文化昌盛貌。‖②香気の高いさま。全郁郁。香气浓郁貌。‖「一たる梅花」全馥郁的梅花。
イクイバレント【equivalent】(形動)  同等のさま。同価值の。全等同的，等价的，等势的，等积的。
いくえ【幾重】  いくつかの物が重なっていること。また，多くの重なり。全几层，几重，多层，重重。若干东西重叠在一起，亦指大量重叠。
いくえい【育英】  すぐれた才知をもつ青少年を教育す                                                       ること。全育英，培育人才。教育具有优秀才智的青少年。Ⅱ「一事業」全育英事业。
いくえいかい【育英会】経済的援助を必要とする学生に学費を貸与して人材を育成する目的でつくられた团体。→日本育英会全育英会。以培养人才为目的而成立的日本的团体，对经济上需要援助的学生贷给学费。
いくえにも【幾重にも】(副) 繰り返し。ひたすら。全

一再地，深深地。反复地，一味地。|「一おわび申し上げます」全深表歉意。
いくおうざん【育王山】  ◇阿育王山
いくきゅう【育休】「育児休業」の略。全育休。“育儿休假”之略。
いくくにたまじんじゃ【生国魂神社】大阪市天王寺区生玉町にある神社。祭神は生島神・足島神誌さ。一宇三破風の建築様式は生玉造りと呼ばれる。生玉神社。全生国魂神社。位于大阪市天王寺区生玉町的神社，祭神为生岛神、足岛神，一宇三搏风的建筑样式被称为生玉造。
いくさ【戦·軍】  ①たたかい。戦争。合戦。全战,战事。战斗，战争，交战。‖②軍勢。兵隊。全军，兵力。军势，军队。
いぐさ【藺草】植物イ(蘭)の別名。全植物灯心草的别名。
いくさき【行く先】 ゆくさき。全目的地,去处,前途。
いくさものがたり【軍物語】  過去の戦争に関する話。また，記録。軍記。全军物语，军记。有关过去的战争的故事，亦指记录。
いくさん【育蚕】  カイコを飼うこと。養蚕。全育蚕,养蚕。饲育蚕。
いくじ【育児】スル 乳幼児を育てること。全育儿。养育乳幼儿。
いくじ【意気地】〔「いきじ」の転〕物事をやりとおす気力。意地。全气魄，志气，骨气，要强心。将事情做到底的魄力。‖「一が無い」全没志气。
いくじきゅうぎょうきゅうふ【育児休業給付】  1歳未満の子供の養育のために育児休業を取得した労働者に対し，休業開始前の質金の25%相当額を雇用保険より支給する制度。1995年(平成7)施行。全育儿休假补贴。对为养育未满1岁的孩子而取得育儿休假的劳动者，由雇用保险支付相当于休假开始前工资25%的金额。日本于1995 年(平成7)施行。
いくじきゅうぎょうほう【育児休業法】  正式名称は「育児休業等に関する法律」。1991年(平成3)制定,92年4 月施行。男女を問わない育児休業制度。後育のための勤務時間短縮等に関し事業主が講ずべき措置を定める。育休法。全《育儿休假法》。正称《关于育儿休假等法律》,1991 年(平成3)制定,1992年4月实施。是男女平等对待的育儿休假制度。规定就因养育子女而缩短工作时间等，业主应采取的相应措施。
いくじなし【意気地無し】  気力のないこと。また,その人。弱虫。全没志气，没出息，不争气。没有魄力，亦指其人。
いくじのう【育児囊】  カンガルーなど有袋目の哺乳類の雌の下腹部にある,育児のための袋。皮膚のひだによって形成され,中に数個の乳頭がある。全育儿袋。位于袋鼠等有袋目哺乳类雌兽下腹部的，用于育儿的袋子。由皮肤的褶皱形成，内有数个乳头。
いくしましんごろう【生島新五郎】  (1671——1743)江戸中期の歌舞伎俳優。奥女中絵島をとの情事で流刑となった。全生岛新五郎(1671——1743)。江户时代中期的歌舞伎演员，因与将军府内宫的女佣绘岛偷情被流放。
いくしゅ【育種】zhì生物のもつ遺伝的性質を利用して，利用価値の高い作物や家畜の新種を人為的に作り出したりすること。淘汰法(選択法)·交雑法·突然変異法やバイオ・テクノロジーの利用などの方法がある。品種改良。全育种，品种改良。利用生物所具有的遗传性质，人为地培育、改良出利用价值高的作物或家畜的新种。有淘汰法(选择法)、杂交法、突变法及利用生物技术等方法。
いくすう【育雛】えん 卵からかえした雛を成禽業に育てること。全育雏。将从蛋里孵出的小雏育至成禽。
いぐせ【居曲】  能の曲、のうち,曲を地ばににおわせて、シテは舞台中央に座したまま舞わないもの。〔普通「居グセ」と書く〕全居曲。能乐中主角坐于舞台中间不起舞，由伴唱者演唱的表演形式。
いくせい【育成】スル 立派に育て上げること。全培养,培训，培育，造就，育成。出色地培育成。Ⅱ「子弟の一
【いく】
幾*	2086 ⊙3476
【イク】
1673 ⊙3069
6158⑤5D5A


<132>
いくせい−いくら	132


に努める」全致力于子弟的培养。
いくせいしゅ【育成種】  利用価値を高めるために改良された品種。育成品種。全育成种，改良种。为提高利用价值而经改良的品种。
イクソラ【ラ Ixora】  アカネ科の一属の属名。特に,この属のサンタンカをさす。全龙船花属。茜草科一属的属名，尤指该属的仙丹花。
いくた【生田】神戸市中央区の地名。生田神社がある。全生田。神户市中央区的地名，有生田神社。
いくた【幾多】(副)  数多く。たくさん。全几多。许多，无数。‖「一の辛酸をなめる」全历尽几多辛酸。
いくたがわ【生田川】神戸市中を流れる川。摩耶山を水源として,布引の滝をなし,神戸港に入る。葦屋砂の菟原処女にが二人の男(菟原产·血沼2)に求婚されて入水した妻争い伝説で有名。全生田川。流经神户市内的河流，以摩耶山为水源，形成布引瀑布，至神户港入海。以苇屋的菟原处女同时受到两个男子(菟原、血沼)求婚，无奈投水自尽的争妻传说闻名。
いくたけんぎょう【生田検校】  (1656—1715)生田流筝曲の創始者。京都の人。元来は八橋流。本来は別種目だった地歌と筝曲を結合させて，筝爪を角爪に改め,筝の調弦法に新工夫を加えたといわれる。全生田检校(1656—1715)。生田流派筝曲的创始人，京都人，原为八桥流派。据说他将其他种类的地歌结合于筝曲之中，并将筝义甲改为方义甲，在筝的调弦法上进行创新。
いくたしゅんげつ【生田春月】  (1892——1930)詩人。鳥取県生まれ。本名，清平。生田長江宅に寄寓。のち，ハイネの翻訳・研究に努めた。純情な魂の苦悶ぐをうたった感傷的·虚無的な詩風。詩集「象徴の烏賊」など。全生田春月(1892—1930)。诗人,生于鸟取县,本名清平。曾寄宿在生田长江家，后致力于海涅诗歌的翻译与研究。表现纯情灵魂的苦闷，诗风伤感、虚无。诗集有《象征的乌贼》等。
いくたちょうこう【生田長江】(1882——1936)評論家·翻訳家。鳥取県生まれ。東大卒。本名，弘治。明治末から大正期にかけての戦闘的な自由思想家として文芸·社会評論，ニーチェなどの翻訳で活躍。評論集「最近の小説家」など。全生田长江(1882——1936)。评论家、翻译家，生于鸟取县，毕业于东京大学。本名弘治。明治末期到大正年间作为战斗的自由思想家从事文艺、社会评论及翻译尼采等人著作的活动。著有评论集《最近的小说家》等。
いくたつふ【郁達夫】  (1896——1945)中国の小説家。日本留学中に郭沫若笑?らと創始社を結成し，ロマン派文学を提唱。鬱屈にする情感を吐露した私小説を書いた。第二次大戦終戦時，スマトラ島で日本憲兵に殺害された。代表作「沈淪欲」「過去」など。ユイ=ターフー。全郁达夫(1896——1945)。中国的小说家,在日本留学期间和郭沫若等成立创造社，提倡浪漫派文学。曾创作流露忧郁情感的自传体小说。第二次大战结束时，在苏门答腊岛被日本宪兵杀害。代表作有《沉沦》《过去》等。
いくたのもり【生田の森】生田神社境内の森。源平および新田・足利両氏の合戦があった所。全生田森林。生田神社境内的森林，为源平之战及新田与足利会战之地。
いくたび【幾度】  多くの回数。いくど。全几度,几次,多少次。许多回，好多次。
いくたよろず【生田万】  (1801——1837)江戸後期の国学者。上野弟の人。平田篤胤なに学ぶ。藩政を批判して館林藩を追放され，越後柏崎に国学の塾を開く。翌年,天保の飢餞!’(1836年)に際し,救民のために起ち柏崎の陣屋を襲ったが敗死した(生田万の乱)。全生田万(1801——1837)。江户后期的日本学学者，上野人，师事平田笃胤。由于批判藩政，被赶出馆林藩流放，在越后柏崎开办国学私塾。翌年，在天保饥荒之际(1836年)，为救助灾民，袭击柏崎的陈屋(兵营)，战败而死(生田万之乱)。
いくたりゅう【生田流】  筝曲の流派。山田流とともに二大流派をなす。17世紀末に生田検校が創始。爭と地歌三弦との合奏を重視し，地歌とは不可分な関係にある。主として関西で行われ,大正期以降には全国に広まった。全生田流派。筝曲的流派，与山田流派构成两大流派，17 世纪末由生田检校始创。重视筝与地歌三弦的合奏，同地歌有着不可分割的关系。主要盛行关西地区，大正时期以后扩展到全国。
いぐち【猪口】  担子菌類ハラタケ目のきのこの総称。地上生。傘はまんじゅう形で,裏面にひだがない。表

面は多く黄褐色。ヌメリイグチ・ヤマドリタケなど食用になる種が多い。全牛肝菌。担子菌亚门伞菌目蘑菇的总称，陆生。菌盖呈馒头状，伞盖下面无褶。表面多为黄褐色。如粘牛肝菌、美味牛肝菌等可食用种较多。
いぐち【铸口】 铸型の上部に設けて,溶解した金属を流し込む口。湯口。全浇口，直浇口。设在铸模上部，浇注熔化的金属的口。
イクチオサウルス【ラ Ichthyosaurus】  魚竜目の化石爬虫類。中生代ジュラ紀から白亜紀の海洋に生息した。体はイルカに似て,全長3mを超え,イカ類を主食とする肉食性。卵胎生。魚竜。全鱼龙。鱼龙目化石爬虫类，从中生代侏罗纪起至白垩纪曾生息在海洋中。体似海豚，全长超过3m，以乌贼类为主食的肉食性卵胎生动物。

イクチオサウルス


イクチオステガ【ラ Iehthyostega】 古生代デボン紀後期の化石両生類。現在までに知られている最古の両生類であり，陸上で生活した最初の四足動物。全長90cmほど。グリーンランドで発見された。全鱼石螈。古生代泥盆纪后期的化石两栖类动物，属至今已知的最古老的两栖类，并为在陆地上生活的最初的四足动物。全长约90cm。发现于格陵兰岛。
イクチオルニス【ラ Ichthyornis】  白亜紀の化石鳥。歯をもっていた。ハトほどの大きさで、かなり自由に飛ぶことができたと思われる。魚鳥。金鱼鸟。白垩纪的化石鸟，曾具牙齿。一般认为该鸟约为鸽子般大小，能颇自由地飞翔。
いくちしま【生口島】瀬戸内海中部，芸予諸島中の一島。面積30km²。耕三寺と向上寺がある。全生口岛。位于濑户内海中部，艺予诸岛中的一个岛屿。面积为30km²。有耕三寺和向上寺。
いくつ【幾つ】  どれくらいの数,また,年齢。何個。何歳。全多少，几个，几岁。多少(年头)的数量，亦指年龄。||「年は一ですか」全年龄多大了? ||「不良品が一かまじっていた」全混杂进几个劣质品。
イクティノス【Iktinos】  ギリシャの建築家。紀元前5世紀頃に活躍。アクロボリスにパルテノンを建造した。全伊克蒂诺斯。希腊建筑家，活跃于公元前5世纪左右，曾在阿克罗波利斯山建造帕提侬神庙。
いくど【幾度】  どれくらいの回数。いくたび。なんど。全几度，几次。多少次好几次。‖「一失敗したことか」全失败了多少次啊! ‖「一か試してみた」を试了几次。
いくどうおん【異口同音】 みんなが口をそろえて同じように言うこと。全异口同声。大家一致说同样的话。Ⅱ「一に答える」全异口同声地回答。
いくとせ【幾年】  いくねん。全几年,多年,多少年。若干年。Ⅱ「故郷を出てはやー」全离开故乡已几度春秋。
イグナティウスデロヨラ【Ignatius de Loyola】  (1491——1556)スペインの宗教家。放浪·苦行·祈りの生活を送り，「心霊修業」を著す。各地で宣教活動を行い，パリで人文主義に触れる。ザビエルらとイエズス会を結成,のち教皇によって認可。カトリック復興に大いに寄与した。全依纳爵·罗耀拉(1491——1556)。西班牙的宗教家，过着放浪、苦行、祈祷的生活。著有《心灵修养》一书。在各地进行传教活动，在巴黎接触到人文主义。与方济各·沙勿略等人共同创立了耶稣会，后受到教皇认可。对天主教的复兴作出很大贡献。
イクナトン【Ikhnaton】  0アメンホテプ
いくにち【幾日】 ①どれほどの日数。何日。全几日,几天，多少天。若干的天数。‖「修理に一かかりますか」全修理需要多少天?‖②曆上のある不定の日。日付。全哪天，几号。表示日历上某个不定的日期。Ⅱ「一に出発ですか」全哪天出发?
イグニッション【ignition】  (内燃機関の)点火装置。全(内燃机的)点火装置。
イグニッションキー【ignition key】  自動車のエンジンの点火スイッチのキー。エンジン-キー。全点火钥匙。汽车发动机的点火开关钥匙。
イグニッションコイル【ignition coil】  ガソリン-エンジンの点火プラグに,高圧電流を供給するための変圧器。6~12ボルトの低圧電流を1000ボルト程度に変換する。点火コイル。全点火线圈。为汽油发动机的

火花塞提供高压电流的变压器，可将6~12 V的低压电流变换成1000 V左右。
いくにん【幾人】  どれほどの人数。何人。全几人,几个人。若干的人数。‖「その仕事には——必要ですか」A那项工作需要几个人? ||「一かはそれを知っている」全有几个人知道那件事。
イグニンブライト【ignimbrite】 溶結固化した火砕流堆積物。大規模な火砕流が堆積して，高温と自重のため溶結したもの。全熔结凝灰岩。熔结固化的火山碎屑流堆积物。大规模的火山碎屑流经堆积，由于高温和自重而熔结形成之物。
いくねん【幾年】  ①どれほどの年数。いくとせ。何年。全几年，多少年，好几年。若干的年头。Ⅱ「あれからーたったろうか」全那以后过去多少年了? ‖②曆上のある不定の年。全哪年。日历上某个不确定的年。‖「お生まれは昭和一ですか」全您出生于昭和哪一年呢?
いくの【生野】①京都府福知山市にある地名。全生野。位于京都府福知山市的地名。∥②兵庫県中部，朝来が郡にある町。生野銀山とともに発展した。全生野。位于兵库县中部，朝来郡的町。随着生野银山发展起来。
いくのぎんざん【生野銀山】  生野②にあった銀・銅・鉛の諸鉱山の総称。807年発見と伝えられ，戦国時代に山名氏が開発。のち信長・秀吉・家康とも直辖支配・経営にあたる。江戸時代，産銀額は全国一。1973年(昭和48)閉山。全生野银山。位于生野町的银、铜、铅等各矿山的总称。据传807年发现，在战国时代由山名氏开发。后由(织田)信长、(丰臣)秀吉、(德川)家康相继直接管辖、经营。江户时代，产银量为全国之首。1973 年(昭和48)关闭矿山。
いくののへん【生野の変】  1863年福岡藩士平野国臣ら尊攘派が，天誅組の乱に呼応して対幕のため但馬を生野に兵を挙げた事件。公卿沢宣嘉武を擁し，代官所を占拠したが,3日で鎮圧された。全生野之变。1863年福冈藩士平野国臣等尊王攘夷派为了与天诛组事变相呼应，在但马生野举兵讨伐幕府的事件。拥立公卿泽宣嘉，并占据代官所，但3天后即被镇压。
いくばく【幾許·幾何】  ①(打ち消しの語を伴って)数量などがいくらもないことを表す。全没多少,没多久。(后接否定)表示数量等不多。「余命一もない」全余生无几;风烛残年。|②(「いくばくか」の形で)わずか。すこし。全多少,几许。(以「いくばくか」的形式)很少，一点儿。‖「一かの金を渡す」全给了一点儿钱。
いくび【猪首】  人の首の短くて太いさま。全短粗脖。人的脖子短而粗。
いくひさし・い【幾久しい】(形)  いつまでも続くさま。全永久，永远。继续到任何时候。‖「一・くお幸せに」全祝你们永远幸福。
いくびょう【育苗】スル 苗を育てること。全育苗。培育秧苗。
いくぶん【幾分】 ①全体をいくつかに分けた一部分。全几分(之一)。将整体分成若干份儿中的一部分。Ⅱ「蔵書の一かを寄贈する」全捐赠几分之一藏书。|②(副)ある程度。いくらか。少し。全多少,少许。某程度,一点儿,一些。‖「一(か)よくなる」全多少好些。
いくほうもんいん【郁芳門院】  (1076——1096)白河天皇の皇女。名は媞子。伊勢斎宮となったが，母の喪で退く。1091年,堀河天皇準母として立后。93 年院号宣下。全郁芳门院(1076——1096)。白河天皇的皇女，名媞子。曾为伊势斋宫，因丧母而退。1091年作为堀河天皇的准母立后。1093年院号宣下。
イグボご【一語】〔 Igbo〕◇イボ語
いくもう【育毛】  (髪の)毛を発育させること。全育毛，生毛，生发。使(头发的)毛发育成长。Ⅱ「一剂」全生发剂；生毛剂。
いくよう【育養】スル そだてやしなうこと。養育。全养育，扶养。抚育培养。
いくら【幾ら】 ①①値段や数量を尋ねる時使う。どれくらい。全多少，多少钱。询问价钱、数量时使用。‖「りんご一つ一」全一个苹果多少钱?||「1年で一売り上げがありますか」全一年有多少销售额? ‖②(「いくら(で)も」の形で)全(以「いくら(で)も」的形式)∥⑦(下に打ち消しを伴う)ほとんど。大して。△(下接否定)几乎，差不多。‖「もう一もない」全已经几乎没有了。||④どれほどでも。たくさん。全多么,很多。‖「そんな話は一もある」全那种事多得很。‖


<133>
133	イクラーいけだは


②(副)①どんなに。どれほど。全多么,何等。‖「今まで一探したことか」全至今让我找得好苦啊！‖②(下に「ても」「でも」や推量の表現を伴う)たとえどんなに。どれほど。全(下接「ても」、「でも」或推量式)无论怎样,怎么…也…。‖「一食べても食べきれない」全无论怎么吃也吃不完。
イクラ【ロ ikra】〔魚の卵の意〕サケやマスの卵を塩蔵した食品。特に,ベニザケ(紅鮭)の卵をいう。日本では、筋子!「に対して,成熟した卵粒を一つ一つにほぐしたものをいう。全盐渍鱼子，咸鲑鱼子，咸鳟鱼子。将鲑鱼子或鳟鱼子用盐腌渍的食品，尤指红鲑鱼的鱼子。在日本，指鲑鱼成熟的卵粒，并非指咸鲑鱼子卵块儿。
いくらか【幾らか】  ①少しの数·量。多少。全有点儿,少量。一小点儿的数量，多少。||「一でもお役に立ちたい」全愿为您尽微薄之力。|②(副)すこし。多少。全稍微，些许，有点儿。一小点儿，多少。‖「——やせたようだね」全好像有点儿瘦了呀。
いくりん【育林】木材生産·治山·防風·景観維持などを目的として森林を育てること。全育林。以生产木材、治山、防风及维持景观等为目的而培育森林。
イグルー【igloo】 氷雪をブロックに切り半球形に積み上げて作るエスキモーの家。全雪屋，冰雪块圆顶屋。爱斯基摩人的住房，先将冰雪切成块，再将其垒成半球形而成。
いくるみ【鋳包み】铸物の各部分を先に铸造し，铸型の中に入れて密着させる方法。全内冷铁，填充金属块儿。将铸件的各部分事先铸造好放到铸模中，使之紧密结合的方法。
いくん【偉勲】 すばらしい手柄。非常に大きな手柄。全伟大功勋，丰功伟绩。卓越的功勋，非常大的功绩。Ⅱ「一を立てる」全建立伟大功勋。
いくん【遺訓】  故人の残した教え。父祖の残した教え。全遗训。故人留下来的训导，前辈留下的教诲。
いくん【異訓】訓点資料や古辞書で，漢字の訓み方などが2種以上あるとき,主とされる訓に対して他の訓をいう。別訓。全异训。在训注资料或古辞书上，当汉字的训读方法等有两种以上时，指相对于主要训读的其他训读。
いけ【池】 ①地面を掘って,水をためた所。全池,池塘。挖掘地面蓄水之处。‖②地面にできたくぼみに水のたまった所。全池，水坑，水洼。地面出现的低洼积水处。‖③硯!”の水を入れるくぼみのところ。お陸：全砚池。砚台的低洼盛水处。
いけい【医系】「医科系統」の略。全“医科系统”之略。
いけい【畏敬】スル 心からおそれ敬うこと。全畏敬,敬畏。从心里畏惧且敬重。‖「一する人物」全令人敬畏的人物。
いけい【異形·異型】  普通とは違ったかたち。いぎょう。全异形，异型。非同一般的形状、类型。
いけい【異系】系統が違うこと。全异系。系统不同。
いけい【怡渓】  (1644——1714)江戸前·中期の僧·茶人。号，宗悦。大德寺第254世住持。江戸東海寺高源院の開山。片桐石州に茶を学ぶ。のち,自らを祖として石州流怡溪派をたてる。全怡溪(1644——1714)。江户时代前、中期的僧人、茶人，号宗悦，大德寺第254世住持，江户东海寺高源院的开山，师从片桐石州学习茶道，后自为鼻祖创立石州流怡溪派。
いけいこうはい【異系交配】〔生〕系統の異なった品種·変種·種·属などの間で行う交配。→同系交配全异系交配。在系统不同的品种、变种、种、属等之间进行的交配。
いけいさいせい【異形再生】  動物体で,再生された器官または組織が,失われる以前のものと質的に異なること。トカゲの切断された後肢のあとに尾が再生する場合など。異質形成。全异形再生。在动物体中，再生器官或组织同失去前的有着质的不同。如蜥蜴被截断的后肢处尾巴的再生等。
いけいせつごうたい【異型接合体】  ◇ヘテロ接合体
いけいは【怡溪派】茶道の流派の一。怡溪宗悦を祖とする石州流茶道の一派。江戸怡渓と越後怡渓とがある。全怡溪派。茶道的流派之一，以怡溪宗悦为创始人的石州流茶道的一派，有江户怡溪与越后怡溪。
いけいはいぐうし【異型配偶子·異形配偶子】合体する配偶子の大きさや形，行動が異なるもの。全异型配子，异形配子。相互结合的配子的大小或形状、行为不同的配子。
いけいぶんれつ【異型分裂】〔生〕減数分裂で2回続いて行われる核分裂のうち,接合していた相同染色体が

分離する際の分裂。還元的分裂。全异型分裂。在减数分裂的相继两次核分裂中，接合(呈二倍体)的相同染色体分离时的分裂。
いけいよう【異形葉】   一つの植物体から生じた,通常とは形の異なった葉。コウホネの水面上の葉に対する水中葉などをいう。全异形叶。从一棵植物体长出的和通常形状不同的叶片。例如萍蓬草相对其水面上叶片的水中叶等。
いけいれん【胃痙攣】 上腹部に起こる発作!!性の痛みの総称。胃潰瘍宮・・・胆石等症・虫垂炎等。をどに付随して起こる症状で,単一の疾患ではない。〔俗には胃の急激な痛みをいう〕全胃痉挛。(在日本为)上腹部的发作性疼痛的总称。是胃溃疡、胆结石、阑尾炎等疾病并发症状，而非单一疾病。〔俗称胃绞痛〕
いけうお【活け魚】  生け簀+に入れて生かしてある魚。金活鱼。放在网箱等中养着的鱼。Ⅱ「一料理」全活鱼料理。
いけうちひろし【池内宏】  (1878—1952)東洋史学者。東京生まれ。東大教授。著「元寇の新研究」「満鮮史研究」など。全池内宏(1878——1952)。亚洲史学者,生于东京，东京大学教授。著有《元寇的新研究》《满鲜史研究》等。
いけがき【生け垣】 樹木を植えそろえて作った垣根。全树篱，绿篱，树墙。种植树木做成的篱笆。
いけがみそねいせき【池上曾根遺跡】大阪府和泉市にある弥生前・中期の集落。dac点的な大環濠集落であり、方形周溝墓，鳥形木製品·木製農具·磨製石斧が発見されている。全池上曾根遗迹。位于大阪府和泉市的弥生前、中期的村落。属据点式的大环濠村落，发现方形周沟墓、鸟形木制品和木制农具、磨制石斧。
いけがみほんもんじ【池上本門寺】  ●本門寺
いけこみばしら【埋け込み柱】 根もとを土中に埋めて立てた柱。掘っ立て柱。全埋入式立柱，入土立柱。把根部埋入土中立起来的柱子。
いけこ・む【埋け込む】(動五)  植物を切って花器にさし，形を整える。全插花，插埋。将剪下的植物插入花器中并整形。
いけしめ【活け締め】①味や品質をよくしたり,輸送の途中で死なないようにするために,魚を数日間絶食させておくこと。全断食，掐食。为了使味道鲜美并保证质量，或不死于运输途中，提前数日使鱼不进食。Ⅱ②生け竇・で飼った魚を殺すこと。また,そのもの。→野啼め全活宰(鱼)。把网箱等中饲养的鱼杀死，亦指这种鱼。
いけしゃあしゃあ(副)  しゃくにさわるほど平然としているさま。全厚着脸皮，毫不在乎，不知羞耻。连触怒他人也毫不在乎。
いけす【生け簀】 取った魚などを生かして飼っておく所。全养鱼笼，养鱼槽，鱼池，网箱。临时放养捕来的鱼等的地方。
いけず 〔「行けず」の意から。関西地方でいう〕意地の悪いさま。また,その人。全心术不正,爱使坏(者)。〔从「行けず」转义而来，关西方言〕心眼坏，亦指其人。Ⅱ「一な男」全爱使坏的男人。
いけずうずうし・い(形) 腹が立つほどずうずうしい。全厚脸皮的，没皮没脸，死不要脸。满不在乎到了令人生气的程度。‖「一・いやつだ」全是个没皮没脸的家伙。
いけすかない【いけ好かない】(連語)  気に食わない。感じが悪くて嫌いだ。全不称心，不顺眼，讨厌的。不合心意，不招人喜欢而讨厌。
いけずみ【埋け炭・活け炭】 灰の中に埋め込んだ炭火。いたび。うずみ火。全埋火炭，灰中火炭。埋在灰里的炭火。
いけぞんざい(形動)  ひどく粗略であるさま。全太粗率，极草率，太随便。过于粗略草率的样子。Ⅱ「一な□をきく」全信口开河。
いけだ【池田】大阪府北西部の市。もと市場町。住宅地として発展。酒造業や植木の産地として知られる。全池田。大阪府西北部的市，原为市场街，以住宅地得到发展。以酿酒业及盆栽花木的产地而闻名。
いげた【井桁】 ①井戸の上部の縁を「井」の字形に組んだ木枠。全井栏。井口处“井”字形木框。‖②「井」の字の形や模様。全井栏状，井字形，井字形纹。“井”字的形状或花纹。
いけたいが【池大雅】  (1723——1776)江戸中期の南画家。京都の人。柳沢淇園と・祇園南海に師事。日本風な文人画を大成。代表作「山水人物図」「十便帳」など。いけのたいが。全池大雅(1723——1776)。江户时

代中期的南宗画家，京都人，师从柳泽淇园、祗园南海，集日本风格的文人画之大成。代表作有《山水人物图》《十便帐》等。
いけだえいせん【池田英泉】。溪斎英泉岩理
いけだきかん【池田亀鑑】(1896——1956)国文学者。鳥取県生まれ。東大教授。日本文献学を確立。著「宮廷女流日記文学」「伊勢物語に就きての研究」「古典の批判的処置に関する研究」「源氏物語大成」など。全池田龟鉴(1896——1956)。日本文学研究家，生于鸟取县，东京大学教授。确立了日本文献学。著有《宫廷女流日记文学》《伊势物语的研究》《关于古典的批判式处置的研究》《源氏物语大成》等。
いけだきくなえ【池田菊苗】  (1864——1936)物理化学者。京都生まれ。東大教授。コンブの抽出液からうま味の成分を発見,のち「味の素」として商品化。理化学研究所の創立に尽力。全池田菊苗(1864——1936)。物理化学家，生于京都，东京大学教授。从海带的提取液中发现美味的成分，以后作为“味精”而商品化。致力于创建物理化学研究所。
いけだこ【池田湖】鹿児島県薩摩半島の南端近くにある湖。面積11km²。カルデラ湖で湖岸は急斜面。全池田湖。位于鹿儿岛县萨摩半岛南端附近的湖，面积11km²。属破火山口湖，湖岸为陡峭斜面。
いけだこううん【池田好運】江戸初期の天文学者。長崎の人。通称弥右衛門。ボルトガル人から航海術を学び，ルソン島へ実地航海した。生没年未詳。著「元和航海記」「按針術」全池田好运。江户时代初期的天文学家，长崎人，通称弥右卫门。从葡萄牙人学习航海术，曾去吕宋岛进行实地航海。生卒年不详。著有《元和航海记》《按针术》。
いけだしげあき【池田成彬】  (1867——1950)実業家·政治家。山形県生まれ。慶応義塾・ハーバード大卒。三井銀行・三井財閥の発展・改革に努めた。日銀総裁。大蔵·商工大臣，枢密顧問官を歴任。全池田成彬(1867—1950)。实业家、政治家，生于山形县，庆应义塾、哈佛大学毕业。致力于三井银行、三井财团的发展、改革。日本银行总裁。历任大藏与商工大臣、枢密顾问官。
いけだずいせん【池田瑞仙】  (1734—1816)江戸中・後期の医師。周防岩国の人。名は独美。痘科を家学とし,天然痘の流行の時,京・大坂に迎えられ,のち幕府医学館で痘科を講じた。著「痘科弁要」「痘疹戒草」など。全池田瑞仙(1734——1816)。江户时代中、后期的医师，周防岩国人，名独美。以痘疮科为家学，在天花流行时，曾被迎接到京都、大坂，此后在幕府医学馆讲授痘疮学。著有《痘科辨要》《痘疹戒草》等。
いけだそうたん【池田宗旦】  (1636——1693)江戸前期の俳人。京都の人。松江重頼に師事。のち，摄津伊丹に移り,伊丹風の祖。全池田宗旦(1636——1693)。江户时代前期的俳人，京都人，师从松江重赖。后去摄津伊丹，成为伊丹俳风的创始人。
いけだだいご【池田大伍】  (1885——1942)劇作家。東京生まれ。早大卒。西欧近代劇および江戸文学に通曉。代表作「名月八幡祭」「西郷と豚姫」「根岸の一夜」など。全池田大伍(1885——1942)。剧作家,生于东京,早稻田大学毕业。通晓西欧近代剧以及江户文学。代表作有《名月八幡祭》《西乡与豚姬》《根岸的一夜》等。
いけだてるまさ【池田輝政】  (1564——1613)安土桃山時代の武将。織田信長・豊臣秀吉に仕え，関ケ原の戦いでは徳川方について戦功あり,播磨52 万石を領する姫路城の城主となった。全池田辉政(1564——1613)。安土桃山时代的武将，仕于织田信长、丰臣秀吉，关原之战为德川方面建立战功，成为领有播磨52万石俸禄的姬路城城主。
いけだにじっせいきびじゅつかん【池田20世紀美術館】静岡県伊東市にある現代美術館。1975年(昭和50)開館。実業家池田英一のコレクションを公開している。全池田20世纪美术馆。位于静冈县伊东市的现代美术馆，1975年(昭和50)开馆，公开展示实业家池田英一的收藏品。
いけたにしんざぶろう【池谷信三郎】  (1900——1933)小説家·劇作家。東京生まれ。東大中退。都会的でモタンな作風で知られる。作「望郷」「橋」「有閑夫人」など。全池谷信三郎(1900——1933)。小说家、剧作家,生于东京。东京大学中途退学，以都市摩登作风而知名。作品有《望乡》《桥》《有闲夫人》等。
いけだはやと【池田勇人】  (1899—1965)政治家。広島県生まれ。京大卒。大蔵省から政界入り。1960(昭和35)~64年首相となり,3次にわたる内閣を組織。所得倍增を唱え，高度経済成長政策を推進。全池田勇


<134>
いけだま-いこう	134


人(1899——1965)。政治家，生于广岛县，京都大学毕业。由大藏省步入政界。1960年(昭和35)~1964年任首相，3次组阁。提倡收入增倍，推行高速经济增长政策。
いけだますお【池田満寿夫】  (1934——1997)版画家·小説家。奉天生まれ。国際的な版画家として活躍。独自な官能的世界を描く「エーゲ海に捧ぐ」で芥川賞受賞。著「女のいる情景」など。全池田满寿夫(1934——1997)。版画家、小说家，生于中国奉天(今沈阳)，作为国际版画家活跃在画坛。以描绘独特感官世界的《献给爱琴海》获芥川奖。著《有女人的情景》等。
いけだみつまさ【池田光政】  (1609——1682)江戸初期の大名。備前岡山藩主。熊沢蕃山数を登用し，儒教主義に基づいて藩政の改革·農事改良·学問·文化の興隆に努めた。全池田光政(1609——1682)。江户时代初期的大名，备前冈山的藩主。起用熊泽蕃山，基于儒教思想致力于藩政改革、农事改良、学问、文化的振兴等。
いけだやじけん【池田屋事件】  1864年6月新撰組が尊攘派志士を京都三条小橋の旅宿池田屋に襲撃した事件。宮部鼎藏稱・吉田稔鷹らが斬きられた。池田屋騷動。全池田屋事件。1864年6月幕府警备队新撰组在京都三条小桥的旅社池田屋袭击尊皇攘夷派志士的事件。宫部鼎藏、吉田稔麻吕等被斩杀。
いけちょうがい【池蝶貝】淡水産の二枚貝。琵琶湖特産。殼長24cm,殼高13cmに達し,殼は厚い。淡水真珠の養殖用母貝。全菱形帆蚌。淡水产的二扇贝，琵琶湖特产。壳长24cm，壳高达13cm，壳厚。淡水珍珠养殖用的贝母。
いけづくり【生け作り・活け造り】 ①生きたままの鯉、·鯛3などを頭・尾・大骨はそのままに肉をそいで刺身に作り,もとの形に並べた料理。いきづくり。全全鱼生鱼片。把活鲤鱼、加级鱼等的肉剔下，做成生鱼片。头、尾及鱼骨架原封不动，然后把生鱼片摆在上面成整条鱼样子的菜肴。‖②新鲜な魚の刺身。全鲜鱼生鱼片。新鲜鱼的生鱼片。
いけどり【生け捕り】  人や動物などを生きたまま捕らえること。全生擒，活捉。生擒人、动物等。
いけど・る【生け捕る】(動五)  生け捕りにする。全生擒，活捉。捕获活物。「殺すな。一・れ」全别打死，要活的！
いけなみしょうたろう【池波正太郎】  (1923——1990)小説家·劇作家。東京生まれ。長谷川伸に師事。戲曲から出発したのち，時代小説を中心に活躍。「鬼平犯科帳」「真田太平記」など。全池波正太郎(1923——1990)。小说家、剧作家，生于东京，师从长谷川伸。起初创作戏曲，后转以时代小说为主。作品有《鬼平犯科帐》《真田太平记》等。
いけにえ【生け贄】  ①神への供え物として,生きている人や獣などを捧げること。また,そのもの。全牺牲，活祭品，活供品。为祭祀神灵供献活人、活兽等，亦指这样的供品。‖②ある物事や人のために特牲になること。全牺牲(品)。为了某事、某人作出牺牲。
いけにしごんすい【池西言水】  (1650——1722)江戸前·中期の俳人。奈良の人。名は則好また兼志。通称，八郎兵衛。松江重頼の門。江戸で芭蕉らと交わり，延宝期の代表的な撰集を刊行して俳壇に重きをなした。編著「江戸新道」「江戸蛇之鲊鮮比”」「東日記」など。全池西言水(1650——1722)。江户时代前、中期的俳人，奈良人，名则好、兼志，通称八郎兵卫，松江重赖的门生。在江户与松尾芭蕉等交往，编纂出版延宝时期有代表性的俳句选集，在俳句界占得重要一席。编著有《江户新道》《江户蛇之鲊》《东日记》等。
いけのせいいちろう【池野成一郎】  (1866—1943)植物学者。東京生まれ。帝国大学農科大学教授。1896年ソテツの精子を発見，種子植物とシダ植物の類縁を明確にし，植物分類学に貢献。ローマ字論者で「実験遺伝学」をローマ字で著す。全池野成一郎(1866——1943)。植物学家，生于东京，帝国大学农科教授。1896年发现苏铁的精子，明确了种子植物和蕨类植物的类缘，为植物分类学做出贡献。积极主张使用罗马字，并用罗马字著《实验遗传学》。
いけのぜんに【池禅尼】平安末期の女性。平忠盛の後妻。藤原宗兼の娘。平家盛·頼盛の母。平治の乱で捕らえられた源頼朝の助命を請い命を救った。生没年未詳。金池禅尼。平安朝末期的女子，平忠盛的后妻，藤原宗兼的女儿，平家盛、平赖盛的母亲。请求饶恕在平治之乱中被俘的源赖朝的性命，使其免于死难。生卒年不详。
いけのたいが【池大雅】  めいけたいが(池大雅)

いけのだいなごん【池大納言】平頼盛習聞の通称。全池大纳言。平赖盛的通称。
いけのぼう【池坊】〔元来は，京都六角堂頂法寺の坊の名〕生け花の一流派。また，この流派の家元の姓。全池坊。〔原为京都六角堂顶法寺的僧名〕插花的一个流派，亦是该流派的师家的姓。
いけのぼうせんおう【池坊専応】  (1482—1543)専慶の後継者で、戦国時代の立花の大成者。伝書に「池坊専応口伝」がある。全池坊专应(1482——1543)。(池坊)专庆的后继人，战国时代立式插花的集大成者。在世代相传的秘本中有《池坊专应口传》。
いけのぼうせんけい【池坊専慶】  池坊流の開祖。室町時代，長禄·寛正年間に活躍。供花から立て花への展開をもたらした。生没年未詳。全池坊专庆。花道池坊流派的创始人，活跃于室町时代的长禄、宽正年间，将佛前供花发展为立式插花。生卒年不详。
いけのぼうせんこう【池坊専好】 ①(初代)(? —— 1621)安土桃山・江戸前期の花道家。新様式の立花えでを樹立。全池坊专好(第一代)(?——1621)。安土桃山、江户时代前期的花道家，确立了插花新样式的立花。||②(2代)(?——1658)江戸前期の花道家。公家の間に立花を広める。全池坊专好(第二代)(? — 1658)。江户时代前期的花道家，在公家中间推广立花。
いけばな【生け花・活け花】  草木の枝・花・葉などを素材に,花器と組み合わせ形をととのえて,鑑賞用の作品を作る日本固有の伝統芸術。全插花，生花，花道。日本固有的传统艺术，以草木的枝、花、叶等为材料，与花器组合搭配，创作完整的观赏用作品。
いけはらダム【池原一】奈良県吉野郡下北山村，熊野川支流の北山川にある発電用ダム。アーチ式で，堤高111m。総貯水量3億3800万m³。1964年(昭和39)完成。全池原水坝。奈良县吉野郡下北山村，位于熊野川支流北山川的发电用水坝。拱式水坝，堤高111m。总蓄水量3.38亿m³,1964年(昭和39)完工。
いけぶくろ【池袋】東京都豊島区の地名。山手線や私鉄・地下鉄のターミナルとして,東京有数の繁華街に発展。全池袋。东京都丰岛区的地名，作为山手线电车、私营铁路、地铁的总站，发展为东京数一数二的繁华街。
いけべさんざん【池辺三山】  (1864——1912)新聞記者。肥後の人。慶大中退。本名，吉太郎。日露関係において対露強硬論・主戦論を展開。東京朝日新聞主筆として活躍する一方，夏目漱石・二葉亭四迷などの起用でも知られる。全池边三山(1864——1912)。新闻记者,肥后人，庆应大学中途退学，本名吉太郎。在日俄关系中属于强硬派、主战派。任《朝日新闻》主笔，同时还因起用夏目漱石、二叶亭四迷等人而知名。
いけべよしかた【池辺義象】  (1864——1923)国文学者。肥後の人。号，藤園。小中村清矩の養子，のちに復姓。一高教授·御歌所寄人。古代法制に精通。著「日本文学全書」(萩野由之·落合直文と共編)「日本法制史書目解題」「日本文学史」など。全池边义象(1864——1923)。日本文学研究家，肥后人，号藤园。小中村清矩的养子，后来恢复原姓。东京第一高等学校教授、御歌所寄人。精通古代法制。著有《日本文学全书》(与萩野由之、落合直文合编)《日本法制史书目解题》《日本文学史》等。
いけま【生馬】〔もとアイヌ語で大きな根の意〕ガガイモ科のある性多年草。山地に自生。夏，白色の小花を散形花序に開く。果実は紡錘形。根は有毒，干して利尿剤とする。ヤマコガメ。コサ。全牛皮消,白前。夢摩科蔓性多年生草本，自生于山地。夏季开出伞形花序白色小花。果实呈纺锤形。根有毒，干燥后可作利尿剂。
い・ける【生ける・活ける】(動下一)  ①切り花や葉・枝を,水を入れた器に形よく入れる。全插(花)。将剪下的花、叶或枝整形后插入有水的容器中。∥②魚を生け簀·などに入れて飼う。全养活(鱼)。把鱼放入网箱等中饲养。
い・ける【埋ける】(動下一)  ①炭火を火鉢の灰の上に置いたり中に埋めたりする。全埋，压火。把炭火放置于火盆的灰上或掩埋在火盆的灰里。∥②物を土の中に埋める。全埋，埋藏。把东西掩埋在土里。‖「芋を一・けておく」全把白薯埋藏起来。‖「排水管を一、ける」全埋排水管。
い・ける【行ける】(動下一)  ①物事をうまくすることができる。うまくこなす。全行,会,能办,能做。能够把事情做得很好，熟能生巧。Ⅱ「彼はスポーツも一.ける」全他体育也很好。‖②酒を相当量飲むことが

できる。全能喝，海量。相当能喝的酒。Ⅱ「相当一·ける口だ」全相当能喝。‖③料理や酒などの味が相当に良い。全好吃，好喝，味道好。菜肴、酒等味道非常好。‖「これは一・ける」全这很好吃。
いけん【威権】威力と権力。全威权。威力和权力。
いけん【異見】スル 違った意見。異論。異議。全异议。不同的意见，陈述意见。‖「一を述べる」全表示异议。
いけん【意見】スル ①ある事についてもっている考え。全意见，见解。对某事所具有的想法。‖「一を述べる」全发表意见；陈述意见。‖「一書」全意见书。‖②道理や利害を説いて他人を戒めること。説教。全劝告，规劝，提意见。讲道理、摆利害地劝导他人。∥「どら息子に一する」全规劝浪子。
いけん【違憲】法律·命令·規則·処分などが憲法の規定に違反すること。全违宪。法律、命令、规则、处分等违反宪法的规定。
いけん【遺賢】  官職に登用されず,民間にいる有能な人物。会遗贤。不被委以官职的民间的有才能的人物。‖「野やに一なし」全野无遗贤。
いげん【威厳】 近づきがたいほど,厳かでいかめしいこと。全威严。庄重有威势且又严肃，令人难以接近。Ⅱ「一のある態度」全有威严的态度。
いげん【異言】①異なった言葉や話。全异言。不同的词语、话。‖②キリスト教で,宗教的恍惚境におちいって発する言葉。初期教会では聖霊による神の賜物と考えられ,その解积もされた。全异言。基督教中，陷入宗教的恍惚境地时说出的语言。在初期的教会里被认为是通过圣灵的上帝的赏赐品，并以此来解释。
いげん【遺言】 ①◇ゆいごん(遺言)。②0いごん(遺言)。③先人の残した言葉。全遺言。前人留下的话。
いけんこうこく【意見広告】  組織または個人が特定の事柄についての自らの意見を主張するために行う広告。全意见广告。为陈述对某特定事项的意见，某组织或个人所做的广告。
いけんはんけつ【違憲判決】裁判所が違憲立法審査権に基づいて，ある法律·命令·規則·処分が憲法に違反すると判断する判決。全违宪判决。法院基于违宪立法审查权，作出认为某法律、命令、规则、处分违反宪法判断的判决。
いげんびょう【医原病】  医師による投薬・手術などの医療行為が原因となって起こる病気。医原性疾患。全医源性疾病。由于医师的用药、手术等医疗行为而引起的疾病。
いけんりっぽうしんさけん【違憲立法審査権】一切の法律，命令，規則または処分が憲法に違反するか否かを審査する裁判所の権限。具体的訴訟事件の取り扱いにおいて行使され,裁判所は法令等が違憲であると判断するとき,その無効を宣言することができる。法令審査権。全违宪立法审查权，法令审查权。法院对一切法律、法令、规则及处分等审查其是否违反宪法的权限。在处理具体的诉讼案件时行使，如果法院判断某法令等违宪，即可宣告其无效。
いご【以後】 ①これから先のこと。全以后,今后。从今往后。Ⅱ「一の注意を促す」全促使今后注意。‖②ある時よりものちのこと。全以后,之后。某时点往后的时期。「10時——の外出を禁止する」→以前全十点以后禁止外出。
いご【囲碁】 碁を打つこと。また,碁。全围棋。下围棋，亦指其棋。
いこい【憩い】  いこうこと。くつろぎ。休息。全憩,歇。歇息,休息。|「一のひととき」全歇一会儿。|「一の場」全休息场所。
いこう【以降】  ある時よりあとのこと。以後。全之后，以后。某时点往后的。∥「10時—外出禁止」金十点以后禁止外出。
いこう【衣桁】 着物を掛けておく家具。細い木を鳥居形に組んだもの。衣架。みぞかけ。衣紋掛け。えこう。全老式衣架，衣桁。搭、挂衣物的家具，将细木条组合成鸟居形的器具。
いこう【威光】  自然に人を服従させるような,おかし難い威厳。全威光，威势。让人自然服从，难以冒犯的威严。Ⅱ「一に屈する」全屈服于威势。
いこう【胃腔】①後生動物の胃の内部の空所。全胃腔。后生动物的胃内空腔。‖②海绵動物において，体壁に包また空所。体壁の無数の小孔から水が入り，上端の大孔から流出する。全胃腔。海绵动物中，体壁腔所包围成的空腔。水从体壁无数的小孔进入，从上端的大孔流出。
いこう【移行】スル 移り行くこと。全移行,过渡,转变,


<135>
135	いこう-イザイ


转运，改行。发展转移。Ⅱ「新制度へ——する」全向新制度过渡。
いこう【移項】スル 〔数〕等式または不等式で,一方の辺にある項の符号を変えて他方の辺に移すこと。全移项。在等式或不等式中，把在一边的某项改变符号后移到式子的另一边。
いこう【偉功】立派な手柄。立派な業績。全丰功伟绩。伟大的功劳，卓越的业绩。‖「一をたてる」全建立丰功伟绩。
いこう【意向·意鬱】  どうするつもりかという考え。おもわく。全意向，意图。打算如何办的想法。‖「相手の一をくみとる」全体察对方的意图。
いこう【遺構】  古い建造物で今日にその一部が残っているもの。また,古代の構築物の様式や配置などを知る手がかりとして,土地に残された基壇や柱穴など。全遗构，遗留构筑物。古代建筑物遗留至今的一部分，可作为了解古代构筑物的样式、配置等线索的残留在地下的台基或柱穴等。
いこう【遺稿】  未発表のまま死後に残された原稿。全遗稿。生前未发表的原稿。
いこ・う【憩う】(動五)  ゆったりとくつろぐ。休息する。全憩，歇，休息。放松休息。
いこうそち【移行措置】  旧制度から新制度に移っていくときの一時的な措置。全过渡措施。从旧制度过渡到新制度时的临时措施。
いこうたい【移行帯】  二つの異なる動植物区系,または植物群落などの中間にあって，両者の構成種が混在している地域。全移行带。位于两个不同的动植物区系或植物群落等的中间，两者的各生物种群混在的地域。
イコール【equal】  ①等しいこと。また,そのさま。全相等，等于。指相等同，亦指其状态。∥②〔数〕等号「=」のこと。全等号“=”。
イコールオポチュニティ【equal opportunity】  機会均等。全机会均等。
イコールパートナー【equal partner】  対等の協力者。提携相手。全对等的合作者，协作伙伴。
イコールフッティング【equal footing】  競争を行う際の諸条件を平等にすること。同一産業の中のある企業に、政府の優遇措置があることなどは、イコール-フッティングにならない。全平等地位。使进行竞争时的诸条件平等。政府若对同一产业的某企业有优惠措施，就形成不了平等地位。
いこく【異国】  風俗·習慣などが異なる国。外国。全异国，外国。风俗、习惯等不同的国家。
いこくけいごばんやく【異国警固番役】  鎌倉幕府が蒙古襲来に備えて九州の御家人に課した軍役。九州沿岸の警備にあたり，また石墨を築いた。全异国警固番役。镰仓幕府为防备蒙古来袭，课赋给九州御家人的军役。负责九州沿岸的警备，并构筑石垒。
いこくしゅみ【異国趣味】  ①外国の変わった風物を好む趣味。全异国风味。喜欢外国奇特景物的情趣。‖②外国の情景や事物を取り入れて，異国的な雰囲気を出そうとする芸術上の傾向。エキゾチシズム。全异国情趣。艺术上的一种倾向，力求引入外国的情景或事物，酿造出异国气氛。
いこくじょうちょ【異国情緒】  いこくじょうちょう(異国情調)。全异国情调。
いこくじょうちょう【異国情調】  いかにも外国風の雰囲気・趣。異国情緒。エキゾチシズム。全异国情调。外国风情十足的气氛、情趣。
いこくじん【異国人】外国人。異邦人。全异国人。外国人，异邦人。
いこくせんうちはらいれい【異国船打払令】  1825年江戸幕府が出した外国船追放令。外国船は見つけ次第打ち払い,上陸しようとする外国人は逮捕または打ち殺すことを命じた。42年廃止。文政の打払命。全异国船驱逐令。1825年江户幕府发出的驱逐外国船只的命令。命令对外国船只一经发现立即赶走，对企图登陆的外国人或逮捕或杀掉。1842年废止。
いごこち【居心地】  ある場所や地位にいるときに感じる気持ち。全心情，感觉。处于某种场所、地位时感觉到的心绪。
イコサベンタエンさん【一酸】  〔 icosapentaenoic acid〕5個の二重結合をもつ不飽和脂肪酸。イワシ・サバなどに多く含まれ,血中コレステロールの低下や血栓の形成抑制などの作用がある。IPA。エイコサペンタエン酸(EPA)全二十碳五烯酸。具有五个双键的不饱和脂肪酸，多含于沙丁鱼和鳍鱼等中，有降低血液中胆固醇

或抑制血栓形成等的作用。
いこじ【意固地·依怙地】  つまらないことに意地を張り通すこと。えこじ。全固执，顽固，别扭。在微不足道的事情上坚持己见。‖「一になる」全变得固执。
いこつ【遺骨】  ①火葬にしたあとの死者の骨。全遺骨，骨灰。火化后死者的骨头。‖②戦死者などの死後に残された骨。全遗骨。阵亡者等死后留下的尸骨。
いごっそう  〔高知方言〕気骨があること。がんこ者。土佐(高知県)の人の代表的な気性を表す語。全倔强。〔高知方言〕有骨气，顽固的人。表示土佐(高知县)人的典型气质的词语。
イコノグラフィー【フ iconographie】  ①古代ギリシア.ローマ美術の肖像研究。肖像学。肖像の像主を判定する学問。全肖像学。古代希腊、罗马美术的肖像研究，判断肖像像主的学问。‖②キリスト教美術を中心とする美術作品の意味・内容に関する研究・学問。図像学。全图像学。关于以基督教美术为主的美术作品的含义、内容的研究及学问。
イコノロジー【フ iconologie】  図像解积学。イコノグラフィーに対し,美術作品が表している,特定の時代の文化や世界観などの深い意味を解明する学問。パノフスキーによって提唱された。全寓意图像艺术,寓意图像解释学。相对于图像学，对美术作品所表现的特定的时代文化及世界观等深层意义进行研究、解释的学问。帕诺夫斯基提出。
いこま【生駒】奈良県北西端にある市。生駒山地の東側斜面を占める。大阪市に近く住宅地として発展。宝山寺の門前町。全生驹。位于奈良县西北端的市，地处生驹山地的东侧山坡上。作为大阪市附近的住宅地得到发展。宝山寺的门前街。
いこましょうてん【生駒聖天】  〔宝山寺
いこまやま【生駒山】  大阪府と奈良県の境にある山。生駒山地の主峰。海抜642m。東側中腹に宝山寺，山頂には遊園地や天文台などがある。生駒の嶽。全生驹山。位于大阪府与奈良县交界处的山，生驹山地的主峰，海拔642m。东侧半山腰有宝山寺，山顶有游乐场及天文台等。
いこみ【铸込み】 溶かした金属を铸型に流し入れること。全熔铸，浇铸，浇注。把熔化的金属倒入铸模的工艺。
いこ・む【鋳込む】(動五) 金属を溶かして,鋳型に流しこむ。全铸，浇铸，浇注，熔铸。把熔化的金属倒入铸模。
イコム【ICOM】〔 International Council of Museums〕国際博物館会議。1946年設立。世界各国の文化財保存に協力し合う博物館の連合組織。全国际博物馆理事会。1946年设立的博物馆联合组织，致力于协同合作保存世界各国的文化财产。
イコモス【ICOMOS】〔 International Council on Monumentsand Sites〕国際記念物遺跡会議。1964 年設立。ユネスコの諮問・協力に携わる，文化財保存活動を推進する非政府団体。加盟各国に国内委員会がある。全国际古迹遗址理事会。1964 年设立，参与联合国教科文组织的咨询与合作的、推进文化财产保存活动的非政府团体。在加盟各国设有国内委员会。
イコライザー【equalizer】  音声信号などの全体的な周波数特性を加工·調節するための電気回路。録音特性，ホールやスピーカーの特性の補正,ボーカルの高域強調などに利用する。全平衡器，均衡器。用于加工、调节声音信号等整体频率特性的电路，利用录音特性、频段死点或扬声器特性的补正及声乐的高频提升等。
いこん【遺恨】 長い間もち続けていた恨み。宿怨。全遗恨，宿怨，旧恨，旧仇。长期抱有的怨恨。‖「一を晴らす」全解旧恨；报旧仇。
イコン【ド Ikon】  ギリシア正教会やロシア正教会などの東方教会で礼拝の対象とした聖画像。多くは板絵で,キリスト・聖母・聖者・聖伝などを描いた。図像。アイコン。全像，圣像。希腊正教会、俄国正教会等东方教会作为礼拜对象的圣人画像。多为板画，描绘基督、圣母、圣者、圣传等。
いごん【遺言】〔「ゆいごん」の法律上の読み方〕人が自分の死後に効力を生ぜしめる目的で一定の方式によってなす単独の意思表示。法律上その内容として,認知，相続人の廃除，相続分の指定，遺贈などが認めら                                                       れている。全遗嘱。人为了在自己死后使发生效力而按照一定的方式进行的独立意志表示。法律认许其认领、继承人的废除、应继份的指定、遗赠等内容。
いごんしっこうしゃ【遺言執行者】  遺言の内容を実現するために、一定の行為を行う職務および権限をもつ

者。遺言者が指定するか，家庭裁判所が選任する。全遗嘱执行人。为实现遗嘱的内容，具有实行一定行为的职务及权限的人。该人可由遗嘱人指定或由家庭法院选任。
いごんしょうしょ【遺言証書】  法定の方式によって遺言を記載した書面。自筆証書·公正証書·秘密証書などがある。全遗嘱书。按照法定的方式记载遗嘱的文件，有自笔证书、公证证书、秘密证书等。
一知らず 前者はともかく、後者は。全且前者不说；前者还情有可原。前者尚且不论，后者可就(说不过去了)。‖「子供なら一，大の大人が…」全若是孩子还情有可原，大人…。
いごんのうりょく【遺言能力】  遺言を単独で有効に行うことのできる資格。遺言を有効に行うには意思能力があればよく,行為能力は必要ではない。民法は,満15 歳に達すれば遺言能力があるとしている。全遺嘱能力。能单独而有效地立遗嘱的资格。要有效地立遗嘱，只要有意思能力即可，并非必需要有行为能力。在日本民法上，若满15岁即视为具有遗嘱能力。
いごんようし【遺言養子】  遺言に基づいて養子縁組がなされる養子。民法旧規定では存在したが，現行民法では廃止。全遗嘱养子。根据遗嘱建立收养关系的养子。虽在民法旧规定中存在，但在现行民法中已被废除。
いざ(感)  人を誘ったり,気負いこんで何かしようとする時に発する語。さあ,どれ。全喂,唉,走吧,来吧。劝诱人或决心做某事时说的词语。
一鎌倉に〔こぉ「鉢木ぶ」の故事から。鎌倉幕府に重大事が起こると御家人が「それ鎌倉へ」と駆けつけたことから〕重大事件の起こった場合。働くべき時。全快上镰仓；一旦有事之时。〔出自谣曲《盆景取暖》的故事。当听到镰仓幕府发生重大事情时，御家人武士喊着“喂！去镰仓！”而匆匆赶至镰仓〕发生重大事件时，应该活动时。
一という時 重大なこと,緊急になすべきことの起きた場合。全紧急时刻；一旦有情况时。用于发生重大、紧急情况之时。
イザーク【Heinrich Isaac】  (1450頃——1517)フランドル楽派の作曲家。メディチ家に仕えたのち神聖ローマ皇帝の宮廷音楽家となり活躍。当時のあらゆる様式で多数作曲。全伊萨克(约1450——1517)。佛兰德斯乐派作曲家，曾为美第奇家族服务，后成为神圣罗马皇帝的宫廷音乐家而十分活跃。用当时的各种曲式创作大量曲子。
いさい【委細】①詳しいこと。詳しい事情。詳細。全详，详情。指详细，详细的情况。‖「一をつくす」全尽其详。‖「一面談」全详情面谈。|②こまかいことまですべて。万事。全详尽，一切事情，万事。事无巨细的一切。Ⅱ「一承知」全一切尽悉。
一構:わず 事情がどうあろうとも。他の何事にもかまわず。全不管三七二十一。不管发生什么事情，其他情形一概不管。
いさい【異才】  普通とは違ったすぐれた才能。また。その持ち主。全异才，奇才。与众不同的卓越才能，亦指拥有才能之人。
いさい【異彩】  普通とは異なって目立つようす。また,他よりひときわすぐれているようす。全异彩,特色。明显不同于一般的样子，亦指(才能、成就等)明显超出他人之上。
一を放つ ①普通とは異なった色彩や光を出す。▲大放异彩。发出明显不同于一般的光彩。‖②ひときわ異なって見える。一段とすぐれて見える。全与众不同；出类拔萃。看起来明显与一般人不同，看起来(水平)明显高于他人。
いさい【偉才】  並外れてすぐれた才能。また,その持ち主。全伟才，奇才，天才。异常卓越的才能，亦指其拥有才能之人。
いざい【偉材】  人並みすぐれた才能。また,それをもつ人物。全伟才，奇才，天才。异常卓越的才能，亦指具有这种才能的人物。
イザイ【Eugène-Auguste Ysaye】  (1858—1931)ベルギーのバイオリン奏者。屈指の名演奏家として知られる。指揮者·作曲家としても活躍。全伊萨依(1858——1931)。比利时的小提琴演奏家，是屈指可数的著名演
【いこう】
告憩蕊


<136>
いさお-いさん	136


奏家，也是指挥家、作曲家。
いさお【功・勲】  功績。手柄。いさおし。全功,勋。功绩,功勋。Ⅱ「一をたてる」全立功。
いさかい【諍い】スル 言い争うこと。言い合い。けんか。全争论，吵架，口角。吵嘴，争吵，打架。
いさか・う【諍う】(動五) ①言い争う。ロげんかをする。全争论，争吵，口角。吵嘴，打嘴架。‖「兄弟で一·う」全兄弟间争吵。‖②けんかする。全吵架。打架。
いざかや【居酒屋】 簡単な料理とともに安く酒を飲ませる大衆的な酒場。全小酒馆，小饭馆，小酒店。有简单菜肴并能喝到廉价酒的大众酒馆。
いざかや【居酒屋】〔フ L’ Assommoir〕ゾラの小説。1877年刊。洗濯女ジェルベーズの運命の浮き沈みを描く。冷酷なまでの現実描写により,フランス自然主義文学の幕開けとなった作品。全《小酒店》。左拉的小说，1877 年刊出。描述洗衣姑娘绮尔维丝命运的沉浮。通过对现实近乎冷酷的描写，揭开了法国自然主义文学的序幕。
いざかわ【率川·伊邪河】奈良市の春日山に発し西流する佐保川の支流。開化天皇の春日率川坂本陵，率川神社などが近くにある。全率川，伊邪河。发源于奈良市春日山并西流的佐保川的支流。附近有开化天皇的春日率川坂本陵、率川神社等。
いさき【伊佐木】  スズキ目の海魚。全長約40cm。全体に暗緑褐色。夏が美味。イサギ。全三线矶鲈。鲈形目海鱼，全长约40cm，通体暗绿褐色，夏季味道鲜美。
いさぎよ・い【潔い】(形) 卑怯な点や未練がましいところがなく立派である。悪びれない。全果断,干净。做事毫无怯懦、毫不犹豫。『「一・く責任をとる」全果断地承担责任。
潔しとしない  自分の誇りや良心が許さない。全以为可耻；不屑；不肯。自己的自豪感或良心不允许(那样做)。
いさく【遺作】死んだ人が残した未発表の作品。全遺作，遗著。故人留下的未发表的作品。
イサク【Isaac】  旧約聖書創世記に登場するイスラエルの族長。アブラハムとサラに契約のしるしとして神が与えた子。ヤコブの父。全以撒。《圣经·创世记》中以色列人的族长。作为亚伯拉罕与撒拉的契约的见证，由上帝所赐之子。雅各之父。
いさご【砂・沙・砂子】  すな。小さい石。すなご。まさご。全沙，砂，沙子。小的石子。
いざこざ もめごと。争いごと。ごたごた。全纠纷,争执。‖「一を起こす」全引起纠纷。‖「一が絶えない」全纠纷不断。
いさごむし【沙虫】  トビケラの幼虫。イモムシ形で,淡水中にすみ,糸を出して砂粒などをつづり合わせて筒状の巣を作る。釣りの餌に使う。全石蚕。石蛾的幼虫，形似青虫，栖息于淡水中，常吐丝把沙粒等粘成简状巢。可用作钓饵。
いさざ【紗】  スズキ目の淡水魚。全長約7cm。ハゼの一種。食用。琵琶湖の特産。全疣舌裸头鰕虎。鲈形目的淡水鱼，全长约7cm，鰕虎鱼的一种，食用，琵琶湖特产。
いささか【些か・聊か】  ①(副)  ①少し。幾らか。全略微，些许，有点儿。稍微，有一点儿。|「これには一驚いた」全对此有点吃惊。‖②(下に打ち消しの語を伴って)少しも。全然。全毫不…，毫无…。(后接否定)。一点儿也不…,全然。‖「確信は—も摇るがない」全信心毫不动摇。‖②(形動)数量·程度がわずかであるさま。全一点点，些许，聊，仅。数量、程度很少。Ⅱ「一なりとも感謝の気持ちを表したい」全想聊表感谢之情；聊表寸心。
いざと・い【寝恥い】(形)  目が覚めやすい。全觉轻。容易醒。‖「年を取ると一・くなる」全一上年纪，就变得觉轻。
いさな【勇魚】クジラの古名。全勇鱼。鲸的古日语名。
いざない【誘い】  さそうこと。さそい。全约请,诱。邀请，引诱。‖「旅への————」全去旅游的约请。
いざな・う【誘う】(動五)  さそう。さそい連れて行く。全约请，劝诱，引诱。邀请，约着一起去。
いざなぎけいき【伊#諾景気】  1965年(昭和40)から70年に至る景気の好況を俗にいう語。岩戸景気を上回り,長期の好況であったことからいう。全伊井诺景气。俗指1965年(昭和40)到1970年的景气好的情形。因超出岩户景气，长期景气好而有此说法。
いざなぎのみこと【伊芽諾尊·伊邪那岐命】記紀神話

で国生みをした男神。伊丼冉尊以竺とともに国土や神々を生んだ。天照大神結以・月読尊爲於・素義嗚尊禁望の父。全伊弉诺尊。在《古事记》与《日本书纪》的神话中创造日本国的男神，与伊弉冉尊共同生出国土和众神，是天照大神、月读尊、素戋鸣尊之父。
いざなみのみこと【伊鮮冉尊・伊邪那美命】記紀神話で，伊井諾尊以望とともに国生みをした女神。軻遇突智能を生んだとき火傷をして死に,黄泉国治?へ行った。黄泉大神品2”。全伊井冉尊。《古事记》与《日本书纪》神话中与伊弉诺尊共同创造日本国的女神，生轲遇突智时烧伤至死而赴黄泉国。
いさはや【諫早】長崎県南東部の市。長崎半島と島原半島の基部にあり，交通の要地。農産物の集散地として発展。近年，都市化が進む。全谏早。长崎县东南部的市。位于长崎半岛和岛原半岛的根部，交通要地。作为农产品的集散地发展起来。近年来都市化进展迅速。
イサベル【Isabel】  (1世)(1451——1504)カスティリヤの女王(在位1474——1504)。アラゴンの王子フェルナンド(1452——1516)と結婚,1479年夫のアラゴン王即位により統一スペイン王国が成立，夫妻で共同統治を行う。92年グラナダ王国を攻略して国土回復を完成。コロンブスの新大陸発見を援助した。イサベラ。全伊萨伯拉(一世)(1451——1504)。卡斯提尔王国的女王(在位 1474——1504),与阿拉贡王子斐迪南(1452——1456)结婚，1479年斐迪南即位阿拉贡王位，成立统一的西班牙王国，实行夫妻共同统治。1492年攻陷格拉纳达王国，收复国土。赞助哥伦布远航发现新大陆。
いさまし・い【勇ましい】(形) ①危険や困難を恐れず,積極的に事を行うさま。全勇，勇敢，勇猛。不惧怕危险、困难而积极做事。Ⅱ「一·く突進する」全勇敢地挺进;勇往直前。‖②大胆に行動するさま。皮肉やからかいの気持ちで使うことが多い。全勇敢的,泼辣。大胆地行动，多带有讽刺、嘲弄的口气。‖「一・い発言」全勇敢的发言。‖③心が奮い立つようだ。勇壮だ。全勇壮。振奋人心般的。Ⅱ「一・い行進曲」全勇壮的进行曲。
いさみあし【勇み足】  ①相撲で,相手を土侵際まで追い詰めた力士が,勢い余って相手より先に士儀の外に足を踏み出して負けること。踏み越し。全勇足。相扑运动中，已把对手追逼到赛场边界的力士，因用力过猛比对手先把脚踏出赛场外而失败。‖②熱心のあまりに,言動が度を過ぎて失敗すること。全操之过急。热心有余，因言行过火而失败。
いさみた・つ【勇み立つ】(動五)  闘志を燃やして,勢い込む。きおいたつ。全奋勇，劲头十足，浑身是劲儿。激起斗志而振奋。
いさみはだ【勇み肌】 威勢がよく,弱きを助け強きをくじく気質。任侠さの気風。また,その人。きおいはだ。全侠气，豪情，侠义，豪侠气概。威风凛凛地抑强扶弱的性格，侠肝义胆，亦指其人。
いさ・む【勇む】(動五)  ふるい立つ。積極的な気分になって張り切る。全奋勇，振奋，踊跃。振作奋发，呈积极的气氛，争先恐后。‖「一・んで家を出る」全踊跃出发。
イサムノグチ【Isamu Noguchi】  (1904——1988)日系アメリカ人の彫刻家。詩人野口米次郎がの子。彫刻のほか舞台装置·工芸デザイン・庭園設計などに活躍。全野口勇(1904—1988)。日裔的美国雕塑家，诗人野口米次郎之子。除雕塑外，还活跃于舞台装置、工艺设计、庭园设计等领域。
いさ・める【諫める】(動下一) 主に,目上の人の欠点を指摘して,改めるように忠告する。諫言談する。全谏,规谏，规劝，纠正。主要用于指出上司或长辈的缺点，以忠告劝其改正。
イザヤ【Isaiah】  ユダ王国最大の預言者。紀元前8世紀後半に活躍。外敵の侵攻を受けて動揺する民に，神ヤハウェの信仰のみが救いであることを説き、のち殉教したといわれる。全以赛亚。犹太王国最伟大的先知，活跃于公元前8世纪后半叶。据传对受外敌入侵进攻而动摇的民众宣讲只有信仰神雅赫维才能得到拯救，后殉教。
いさやがわ【不知哉川】〔「いさらがわ」とも〕滋賀県,芹川おの古名。霊仙山252°に発し，琵琶湖に注ぐ。全不知哉川。滋贺县芹川的古名，发源于灵仙山，注入琵琶湖。
イザヤしょ【一書】  旧約聖書の預言書の一。1~39章がイザヤの手になり,40章以下は無名の預言者による。40~55章の著者は第二イザヤ,56~66章の著者は第三イザヤと呼ばれる。全以赛亚书。《圣经》的预

言书之一，1~39章出于以赛亚之手，40章以后是无名的先知所作。40~55章的作者被称为第二以赛亚，56~66章的作者被称为第三以赛亚。
いざよい【十六夜】  陰曆(8月)16 日の月。また,陰曆16日の夜。全十六夜。阴历八月十六日的月亮，亦指阴历十六那天的夜晚。
いざよいにっき【十六夜日記】紀行。1巻。阿仏尼然作。夫藤原為家の死後，実子為相镕と異腹の嫡子為氏との間に頷地相続の紛争が生じ,1277年実子のため鎌倉に訴訟に下った際の道中と，鎌倉滞在中の記録。全《十六夜日记》。纪行，1卷，阿佛尼著。丈夫藤原为家死后，亲生子为相与同父异母的嫡子为氏之间因领地继承问题发生纠纷，1277 年阿佛尼为亲生儿子从京都赶去镰仓幕府告状。作品记述阿佛尼奔赴镰仓沿途及在镰仓期间的见闻与经历。
いざよいばら【十六夜薔薇】バラ科の落葉低木。中国原産。観賞用として栽培。初夏，紅紫色の八重の花をつける。全十六夜蔷薇，重瓣蔷薇。蔷薇科的落叶灌木，原产中国。栽培供观赏。夏初着生紫红色八重瓣花。
いざよ・う(動五) 進もうとして進まない。たゆたう。全欲进又止，徘徊，犹豫，踌躇。欲进而未进。‖「一、う波」全徘徊的波浪。
いざり【躄】  ①膝や尻をついて移動すること。全蹭行，膝行。靠膝、臀蹭着移动。②足が立たない人。全躄，瘫子。下肢残疾不能站立的人。
いさりび【漁り火】  夜,魚を誘い寄せるため舟の上で焚べく火。金渔火。夜里为诱鱼而在船上燃起的火。
いざ・る【躄る】(動五) ①座ったまま移動する。足を立てず、膝をついて前へ進む。全膝行，蹭行。坐着移动，两腿不站立而跪着前行。‖「一・り寄る」全蹭近；蹭至。‖②物がずれて動く。全滑动，滑溜。物体偏离移动。Ⅱ「花瓶が横へ一・る」を花瓶滑向一边。
いさわ【石和】山梨県中央部，笛吹川両岸にまたがる町。近世の宿場町。戦後，温泉が湧出ぶし。全石和。位于山梨县中部，横跨笛吹川两岸的町。近世的驿站街。第二次世界大战后，涌出温泉。
いさわ【胆沢】岩手黒南西部，胆沢郡の町。胆沢川の扇状地は散村集落で，水田の広がる穀倉地帯。全胆泽。岩手县西南部、胆泽郡的町。胆泽川的扇状地为散村村落，且是水田广阔的谷仓地带。
いざわしゅうじ【伊沢修二】  (1851——1917)教育家。信濃の人。文部省官吏として、教育学理論の紹介・教科書編纂法などに従事。特に音楽教育に尽力し，学校唱歌を創始。晚年には吃音景矯正を目的とした楽石社を設立した。著「教育学」「視話法」など。全伊泽修二(1851—1917)。教育家,信浓人,作为文部省官吏,从事教育学理论的介绍、编写教科书等工作。尤其致力于音乐教育，始创学校唱歌。晚年设立矫正口吃的乐石社。著有《教育学》《视话法》等。
いざわじょう【胆沢城】  岩手県水沢市にあった古代の城柵墅”。802年坂上田村麻呂が築く。のち，鎮守府が多賀城からここに移され,蝦夷対策の拠点となる。柱脚遺構などが発掘されている。全胆泽城。位于岩手县水泽市的古代城寨，802年坂上田村麻吕修建。后镇守府从多贺城迁移至此，成为对抗虾夷人的据点。在此发掘出古建筑的柱脚遗迹等。
いざわやそべえ【井沢弥德兵衛】  (1663—1738)江戸中期の治水家。紀伊の人。徳川吉宗に重用され，利根川·木曾川などの治水事業にあたった。全井泽弥惣兵卫(1663—1738)。江户时代中期的治水家，纪伊人。受德川吉宗重用，曾负责利根川、木曾川等河流的治水事业。
いざわらんけん【伊沢蘭軒】  (1777——1829)江戸後期の儒者·医家。江戸の生まれ。名は信恬装。江戸で考証学派の医師として有名になる。福山藩医。著書「蘭軒遺稿」「蘭軒医話」など。森鷗外に史伝「伊沢蘭軒」がある。全伊泽兰轩(1777——1829)。江户后期的儒学家、医学家，生于江户，名信恬，在江户时代作为考证学派医生而知名，福山藩医。著有《兰轩遗稿》《兰轩医话》等。森鸥外写有史传《伊泽兰轩》。
いさん【胃散】  胃の活性をうながす粉末状の薬剤。重曹が主成分。健胃散。全胃散，健胃散。可提高胃活性的粉末状药剂，碳酸氢钠为其主要成分。
いさん【胃酸】胃液に含まれる酸。塩酸が主成分。全胃酸。胃液所含的酸，其主要成分为盐酸。
いさん【遺産】 ①被相続人の死亡によって,相続人が相続する対象である財産的権利義務の全体。相続財産。全遗产。由于被继承人的死亡，而成为继承人继承


<137>
137	いさん-いしおか


对象的财产的权利义务总体。∥②前代の人が残した業績。全遗产。前代人留下来的业绩。||「文化一」金文化遗产。
いさん【蔚山】  оウルサン
いさんかたしょう【胃酸過多症】  ◇過酸症
いさんけつぼうしょう【胃酸欠乏症】φ無酸症
いさんげんしょうしょう【胃酸減少症】  ▷低酸症
いさんさいけんしゃ【遺産債権者】   相続債権者
いさんそうぞく【遺産相続】  遺産を相続すること。全遗产继承。指继承遗产。
いさんそうぞくにん【遺産相続人】  遺産を相続する人。全遗产继承人。继承遗产的人。
いさんぶんかつ【遺産分割】  相続人が複数あって,遺産が共有となっている場合に，相続人間で遺産を分配し各相続人の単独財産にすること。全遺产分割。在继承人为两人以上且遗产共有的情况下，在继承人间分配遗产并分割成各继承人的单独财产。
いし【石】 ①鑑物質の塊。岩より小さく,砂より大きいもの。礫；。全石，石头，石子。矿物质的块。比岩石小，比沙粒大。‖②岩石・鉱石，また，石材などの総称。全石。岩石、矿石、石材的总称。∥③各種の宝石や鉱物の加工品。宝石・碁石・硯！「石・墓石やライターの発火合金など。また,時計の軸受けに用いる宝石。全石,石头，石子儿。各种宝石及矿物的加工品，如宝石、围棋棋子、砚石、墓石、打火机火石等。亦指用于钟表轴承上的钻石。‖④結石器のこと。全石头。指结石。‖⑤トランジスターやIC などの俗称。全半导体,IC(集成块等的俗称)。|⑥じゃんけんの手の一。握り拳でで示す。グー。全石头。石头-剪子-布拳时的手形之一,用拳头表示。‖⑦冷たいもの,硬いもの,非情なもののたとえ。全石，铁石。喻冷、硬之物，无情之物。‖「一のようにおしだまる」全像块石头似地默不作声。一に響り付いても  どんな苦労をしても。どんな困難があっても耐えて。全无论多么艰难困苦。无论多辛苦、多困难也要经受住。
一に漱得ぎ流れに枕ごす 屁理屈を並べ負け惜しみの強いことのたとえ。〔「世説新語」にある故事から出た句。晋:の孫楚ぐが,「石に枕し流れに漱ぐ」と言うべきところを誤って「石に漱ぎ流れに枕す」と言ってしまい,とがめられると、石に漱ぐのは歯を磨くため,流れに枕するのは耳を洗うためだ,と言ってごまかしたという〕全漱石枕流。比喻罗列歪理不服输的狡辩。〔出自《世说新语》故事。据传晋国孙楚本应说“枕石漱流”，却失口说成“漱石枕流”，而被诘问时孙楚又掩饰说：漱石，欲砺其齿；枕流，欲洗其耳〕
一に枕ぎし流れに漱器ぐ〔蜀書〕山水の間にかくれ住んで,自由な生活をすることのたとえ。全枕石漱流。比喻隐居林泉，过着自由的生活。
一の上にも三年 辛抱していれば,やがては成功するものだ。忍耐力が大切なことのたとえ。全功到自然成；石上坐三年，会把石坐暖。只要含辛茹苦就终会成功，比喻忍耐力非常重要。
いし【医師】傷病の診察・治療を職業とする人。医者。くすし。現在では医師法の適用をうける。全医师。以伤病的诊察、治疗为职业的人，医生，现在受到医师法的规范。
いし【胃歯】 ①ある種の甲殼類の胃の内面にあるキチン質の硬い突起。食物を砕く役割をする。全胃磨，胃齿。某种甲壳类动物胃内面上的角质硬突起，起粉碎食物的作用。‖②軟体動物のアメフラシなどの胃壁にある十数個の硬い粒状体。食物を砕くとともに,消化酵素を供給する。全胃齿。软体动物斑海兔等胃壁上的十几个硬粒状体，粉碎食物的同时也供给消化酶。
いし【意志】 ①はっきりした考え。全意志。明确的想法。‖「一を固める」全坚定意志。‖②物事を積極的に行おうとする気持ち。全意志。想要积极做事的心情。‖「一の強い人」全意志坚强的人。‖「一の力」全意志的力量。∥③〔哲、倫〕ある目的を実現するために自発的で意識的な行動を生起させる内的意欲。道徳的価値評価の原因ともなる。全意志。为实现某目的，自发产生有意识行为的内在意愿，亦成为评价道德价值的原因。∥④〔心〕生活体が示す目的的行動を生起させ，それを統制する心的過程。反射的·本能的な行動とは区別される。全意志。使人体产生显示目的性行为，并加以控制的思维过程。与反射性、本能性的行为相区别。
いし【意思】 ①何かをしようという考え。思い。全意思，想法。想做什么的打算。Ⅱ「撤回するーはない」

全没有撤回的意思。|②〔法〕何かをしようとする気持ち。特に,一定の法律効果を発生させようとする意欲。全意思。想做什么的心情，尤指想让其产生一定法律效果的意愿。Ⅱ「一表示」全意思表示。
いし【遺子】親の死後に残された子。遺児。金遺子，遗孤，遗儿。父母死后留下来的孩子。
いし【遺址】遺跡。全遗址。遗迹。
いし【遺志】 死んだ人が生前もっていた志。全遺志。死去的人生前一直怀抱的志向。
いし【頤使】スル 人をあごで使うこと。全颐使。(傲慢地)用下巴指使人。
いし【総死】スル 首をくくって死ぬこと。全缢死,吊死。上吊或勒脖子而死。
いじ【医事】  病気の診察・治療に関すること。全医事,医务。有关疾病诊察、治疗的事务。‖「一評論」全医事评论。
いじ【異字】①異なった文字。他の文字。全异字。不同的字，其他的文字。∥②具体字。全异字。异体字。
いじ【意地】 ①自分の考えを通そうと思う気持ち。△意气用事，固执，倔强。一味坚持己见的情绪。||「一を通す」全固执到底。「一を張る」全固执己见。‖②気だて。気性。心根。全心术，用心，心眼。性格、个性与心地。‖「一の悪い男」全心术不正的家伙。‖③物をむさぼろうとする気持ち。特に、食べ物に対する執着。全贪婪，贪嘴，贪吃。对事物贪心，尤指对食物的执着。‖「食いー」全贪吃;嘴馋。‖「一がきたない」全贪得无厌；过贪。
一になる 状況に逆らって,何としても自分の思い通りにしようとする。全执意；意气用事。不顾实际情况，一味坚持自己的意见。
いじ【意字】  一字ごとに特定の意味を表し,同時に,ある読み方を備えた文字。漢字·エジブトの象形文字の類。表意文字。義字。→音字全表意文字。每一个字表示特定的意义，同时又具备某种读音的文字。如汉字、古埃及的象形文字等。
いじ【維持】 zh同じ状態を保ち続けること。全维持,维护。继续保持相同状态。‖「現状—」全维持现状。
いじ【遺児】 ①親が死んだあとに残された子。遺子。全遗儿，遗孤。父母死后留下来的孩子。‖②捨て子。全弃儿，弃子，弃婴。
いじ【遺事】 ①昔から伝わって残っている事柄。全轶事。过去留传下来的事情。∥②故人のし残した事柄。全遗事。故人留下的未完成的事情。‖③計画などでもれ残された事柄。全遗漏事项。计划等中漏掉的事项。
いしあたま【石頭】  ①石のように堅い頭。全硬脑袋。石头般坚硬的头。‖②ものの見方，考え方に柔軟性がなく,融通がきかないこと。また、その人。全死脑筋,花岗岩脑袋。思维方式、想法没有灵活性而不会通融，亦指其人。
いしいきくじろう【石井菊次郎】  (1866——1945)外交官。千葉県生まれ。東大卒。1915年(大正4)外相。石井ーランシング協定を結び,27年(昭和2)にはジュネーブ軍縮会議全権となった。全石井菊次郎(1866——1945)。外交官，生于千叶县，东京大学毕业。1915 年(大正4)任外相。缔结《蓝辛——石井协定》，1927年(昭和2)任日内瓦裁军会议的全权代表。
いじいじ(副)スル いじけたさま。全畏缩,发怵。畏首畏尾的。
いしいじゅうじ【石井十次】  (1865—1914)社会事業家。宮崎県生まれ。岡山に孤児院を開設し，また大阪に友愛社を興して貧者の子の保護教育事業に尽力。全石井十次(1865——1914)。社会事业家，生于宫崎县。                                                       在冈山开办孤儿院，还在大阪创立友爱社，致力于贫困儿童的保护、教育事业。
いしいつるぞう【石井鶴三】  (1887——1973)彫刻家・洋画家·版画家。東京生まれ。東京美校卒。柏亭の弟。彫刻は写実的で堅実味のある作風が特徴。洋画・版画でも活躍,「大菩薩峠」などの挿絵もかいた。全石井鹤三(1887——1973)。雕塑家、西洋画画家、版画家,生于东京，东京美术学校毕业，柏亭之弟。其雕塑风格写实性强，以稳重质朴见长。此外还创作西洋画、版画，并曾为长篇小说《大菩萨岭》等画插图。
いしいばく【石井漠】  (1886——1962)舞踊家。本名,忠純。秋田黒生まれ。帝国劇場·浅草オペラなどに出演。欧米巡演後，創作舞踊に独自の境地を示し，日本の現代舞踊の発展に寄与。全石井漠(1886——1962)。舞蹈家，本名忠纯，生于秋田县。在帝国剧场、浅草歌剧院等处演出。去欧美巡回演出后，在舞蹈创作中表现出独

特的境界，为日本现代舞蹈的发展作出贡献。
いしいはくてい【石井柏亭】  (1882—1958)洋画家。東京生まれ。本名，満吉。鶴三の兄。同志とともに「方寸」刊行，また二科会を創立するなど美術界に貢献。版画·水彩画に優れた。全石井柏亭(1882——1958)。西洋画家，生于东京，本名满吉，鹤三之兄。与志同道合者创办刊物《方寸》，并成立二科会等，对美术界做出贡献。擅长版画、水彩画。
いしいぶたい【石井部隊】  ◇七三一部隊に私”
いしいランシングきょうてい【石井一協定】  1917年(大正6)11月，大限内閣の外相(特派大使)石井菊次郎とランシング米国務長官との間で調印された日米共同宣言。米国は日本の中国における特殊権益を承認し，両国は中国の独立，機会均等，門戸開放の尊重を約束した。23年廃棄。全蓝辛一石井协定。1917年(大正6)11月大隈内阁的外相(特派大使)石井菊次郎与美国国务卿蓝辛签署的日美共同宣言。美国承认日本在中国的“特殊权益”，两国承诺尊重“中国的独立”“机会均等”及“门户开放”。1923年废除。
いしいりゅう【石井流】能の大鼓器方五流派の一。高安流の流れをくむ。流祖は安土桃山時代の石井庄左衛門滋長器。全石井流派。能乐大鼓五流派之一，吸收高安流派，创始人为安土桃山时代的石井庄左卫门滋长。
いしいりょういち【石井亮一】  (1867—1937)社会事業家。佐賀県生まれ。築地立教学校在学中に受洗。精神遅滞児教育に一生をささげた。全石井亮一(1867——1937)。社会事业家，生于佐贺县，在筑地立教学校学习时接受洗礼，将毕生献给了精神发育迟滞儿童的教育。
いしいるか【いし海豚】  鯨目ネズミイルカ科の哺乳類。体長2m 前後。黒色の体の側面から腹面にかけて特徴的な白い斑紋をもつ。分布は太平洋北部に限られるが,100万頭以上が生息する。全多尔长吻鲸。鲸目海豚科的哺乳动物，体长约2m，从黑色的体侧到腹部具有特色的白色斑纹。分布仅限于太平洋北部，生息有100万头以上。
いしいろげつ【石井露月】  (1873-1928)俳人。秋田県生まれ。本名,祐治。医業のかたわら「俳星」を創刊,日本派を普及させた。全石井露月(1873——1928)。俳人，生于秋田县，本名祐治。行医，同时创刊《俳星》，普及日本派俳句。
いしうす【石臼】①石で作った,ひきうす。全石臼,石磨。石头作的臼、磨。‖②大きくて重いもののたとえ。全石臼，磨盘，笨重东西。比喻大而沉重的东西。
いしうすげい【石臼芸】  多能多芸で何でもできるが,これといって特にすぐれたもののないこと。碾↵き臼芸。全样样通，样样松。虽多才多艺，却无出类拔萃之项。
いしうちのはね【石打ちの羽】  鳥の尾の両端の羽。飛び立つときに,この羽で石を打つことからいう。特にワシ・タカの羽は堅固で矢羽として珍重された。全拍石羽。鸟的尾两端的羽毛，因起飞时以该羽拍打石头故名。特别是鹫、鹰的羽因结实坚挺，而作为箭羽受到珍重。
いしうるし【石漆】  漆の木から採ったままの漆の液。粘り気が強く,器物を接にぐのに使う。せしめうるし。全生漆。从漆树上采集的原漆液，黏性强，用于器具粘接。
いしおか【石岡】茨城県中部の市。古代常陸ご国の国府。近世，松平氏の城下町。醤油・酒などの釀造業が盛ん。全石冈市。茨城县中部的市，古代为常陆国的国府，近世为松平氏的城关镇，酱油、酒等酿造业兴盛。
【いさお】
2314 ⊙372E
5014 ⑤522E
【いささか】
2619 03A33
7056 6658
【いさめる】
2050 3452
7561 ⑥6B5D
【いざり】
躄	7718 06D32


<138>
いしがき-いしかわ	138


いしがき【石垣】 ①石を積み上げて築いた垣。全石垣，石头墙。用石头垒砌的墙。‖②崖5·堤などの表面を石で固めたもの。石がけ。全石护墙，石坝。用石头加固崖、堤等表面的砌体。
いしがき【石垣】沖縄県南西部，石垣島からなる市。八重山諸島の行政・経済の中心地。バイナップル・サトウキビを栽培し，畜産も盛ん。全石垣市。冲绳县西南部由石垣岛构成的市，为八重山列岛的行政、经济的中心地，栽培菠萝、甘蔗，畜产亦兴盛。
いしがきあやこ【石垣綾子】  (1903—1996)評論家。自由学園卒。1926年(大正15)渡米し,反ファシズムと中国支援を訴えた。51年帰国。女性問題などに健筆をふるう。栄太郎は夫。著「回想のスメドレー」全石垣绫子(1903—1996)。评论家,自由学园毕业,1926年(大正15)赴美，呼吁反法西斯和支援中国。1951年回到日本，在女性问题等方面著作较多。夫为荣太郎。著有《回忆史沫特莱》。
いしがきいちご【石垣莓】 石垣栽培によって栽培したイチゴ。全石垣草莓。利用石垣栽培法栽培的草莓。
いしがきえいたろう【石垣栄太郎】  (1893—1958)洋画家。和歌山県生まれ。1909年(明治42)渡米ののち絵画を学び,ニューヨーク画壇に認められる。反ファシズムの活動など,社会派の画家として活躍した。51年帰国。綾子は妻。全石垣荣太郎(1893—1958)。西洋画画家，生于和歌县，1909年(明治42)赴美期间学习绘画，被纽约画坛认可。作为社会派画家积极进行反法西斯活动等，1951年回到日本，其妻为绫子。
いしがきさいばい【石垣栽培】  イチゴを南面した斜面などに組んだ石垣の間に植え付けて栽培する方法。石垣作り。全石垣栽培。把草莓种植在面南斜面等的石垣间隙孔穴内的栽培法。
いしがきじま【石垣島】沖縄県，八重山彩諸島の主島。全島石垣市。周囲はサンゴ礁の海で，観光客が多い。▲石垣岛。冲绳县八重山列岛的主岛，全岛即石垣市。周围属珊瑚礁海域，观光游客多。
いしがきだい【石垣鯛】  スズキ目の海魚。全長約45cm。体高は高く側扁する。褐色の地に黒色斑点が石垣状にならぶ。老成魚は口の周辺が白くなりクチジロと呼ばれる。夏，美味。全斑石鲷。鲈形目的海鱼，全长约45cm。体高较高而侧扁，褐色地上黑色斑点排成石垣状。老成鱼的口四周变白，称为白口鱼。夏季味道鲜美。
いしがきまち【石垣町】京都市東山区宮川町付近。近世,このあたりに色茶屋や陰間ず茶屋が多くあった。石掛町：置。全石垣街。位于京都市东山区宫川町附近，近世这一带有很多色情茶馆及男妓茶馆。
いしがけ【石崖】石垣。全石垣，石墙。
いしがっせん【石合戦】 敵味方二手に分かれて石を投げ合うこと。年中行事,または子供の遊戲として行われた。全石子儿战，扔石头。分成敌我双方互投石子儿，曾作为节日活动或儿童的游戏。
いしがま【石鎌】磨製石器の一。鎌の形をし，弥生時代に稲刈りに使用された。全石镰。磨制石器之一，状似镰刀，弥生时代用于割稻。
いしがみ【石神】 奇石などを神体として祀ったもの。しゃくじん。全石神。把奇石等当作神体祭祀的对象。
いしがめ【石亀】 淡水産のカメ。甲長15cmほどで,背面は褐色ないし暗褐色，腹面は黑色。日本固有種で，淡水にすむ。幼体はゼニガメと呼ばれ,また老成して藻のついたものはミノガメと呼ばれ,古来縁起のよいものとされた。全日本水龟。淡水产的龟，甲长约15cm，背面褐色或暗褐色，腹面黑色。日本固有种，栖息淡水中。幼体称金钱龟，老成后附着藻类的称为蓑笠龟。自古以来被当作吉祥物。
いしかり【石狩】 ①北海道旧11か国の一。空知支庁の全域，石狩支厅のほぼ全域，上川支庁の南部を含む地域。全石狩国。北海道过去的11国之一，包括空知支厅全境、石狩支厅所属绝大部分及上川支厅所属南部地域。‖②北海道西部の支庁。支庁所在地，札幌市。全石狩。北海道西部的支厅，支厅所在地为札幌市。
いしかりがわ【石狩川】北海道第1の長流。石狩岳に源を発し，上川盆地・石狩平野を経て石狩湾に注ぐ。長さ268km。著しく蛇行し,下流域には三日月湖が多い。全石狩川。北海道第一大河，发源于石狩岳，流经上川盆地、石狩平原注入石狩湾。长268km。显著曲折型，在下游流域形成多个弓形湖。
いしかりさんち【石狩山地】北海道の中央山地を形成し,2000mを超える山々を有する。大雪山国立公園に属し，層雲峡などの観光地がある。全石狩山地。形成

北海道的中央山地，有超过2000m高的山群。属大雪山国立公园，有层云峡等观光地。
いしかりだけ【石狩岳】北海道中央部，石狩山地の主峰。海拔1966m。原生林におおわれる。全石狩岳。北海道中部的石狩山地的主峰，海拔1966m，被原生林覆盖。
いしかりたんでん【石狩炭田】北海道中西部，夕張山地西側の大炭田。北部の空知も炭田，南部の夕張炭田に分かれる。炭質は主に瀝青炭しる。全石狩煤田。北海道中西部的夕张山地西侧的大煤田，分为北部的空知煤田与南部的夕张煤田，煤质主要属烟煤。
いしかりなべ【石狩鍋】 鮭きを主材料とした鍋料理。野菜や豆腐などといっしょに味噌仕立てで煮ながら食べる。全石狩火锅。以鲑鱼为主材料的火锅菜肴。同蔬菜、豆腐等加上酱汤调料，边煮边吃。
いしかりへいや【石狩平野】石狩川中·下流の沖積平野。明治初年より開拓が行われ，道内第1の農牧業地となる。中心都市札幌。全石狩平原。石狩川中、下游的冲积平原。明治初年起进行开垦，成为北海道内最大的农牧业地区。中心城市札幌。
いしかりわん【石狩湾】北海道中西部の湾。北は雄冬。卹岬に,南は積丹は・岬に限られる。石狩川が注ぐ。全石狩湾。北海道中西部的海湾，北起雄冬海角、南到积丹海角，有石狩川注入。
いしがれい【石鲽】  カレイ目の海魚。全長約45cm。体は楕円形で扁平。体色は茶褐色または緑褐色。両眼が体の右側にある。美味。イシモチガレイ。ゴソガレイ。全石鲽鱼。鲽形目海鱼，全长约45cm，体椭圆形而扁平，体色为茶褐色或绿褐色，两眼位于体右侧。味道鲜美。
いしかわ【石川】①中部地方北部，日本海に面する県。かつての加賀·能登の2国を占める。県庁所在地，金沢市。全石川县。位于中部地方北部，面向日本海的县。地处过去的加贺、能登二国。县厅所在地为金泽市。Ⅱ②沖縄県沖縄本島の中部東岸の市。サトウキビ・茶・ミカンなどを栽培する。全石川市。冲绳县冲绳岛中部东岸的市，栽培甘蔗、茶、柑橘等。
いしかわけんりつびじゅつかん【石川県立美術館】  金沢市にある県立美術館。兼六園に隣接して建設され、1983年(昭和58)開館。全石川县立美术馆。位于日本金泽市的县立美术馆，邻兼六园而建，1983年(昭和58)开馆。
いしかわこうめい【石川光明】  (1852——1913)彫刻家。江戸の生まれ。宮彫り師の家の出で，伝統に基づく木彫り・象牙彫りに優れる。皇居造営に参加。代表作「白衣観音」△石川光明(1852——1913)。雕刻家,生于江户，出身于宫廷雕刻师的家庭，以传统的木雕、象牙雕见长。参加皇宫的兴建。代表作有《白衣观音》。
いしかわごえもん【石川五右衛門】安土桃山時代の伝説的な盗賊。1594年,子とともに釜煎ごりの刑に処せられたという。歌舞伎「楼門五三桐穀城引ほか多くの作品の題材とされた。全石川五右卫门。安土桃山时代传说中的大盗。据说1594年和儿子一起被处以釜烹刑。歌舞伎《楼门五三桐》等许多作品均以其为题材。
いしかわさんしろう【石川三四郎】  (1876——1956)社会主義運動家。埼玉県生まれ。東京法学院卒。幸徳秋水らと「平民新聞」を編集。のちに安部磯雄らと「新紀元」を創刊した。第二次大戦後，日本アナーキスト連盟を組織。著「日本社会主義史」全石川三四郎(1876—1956)。社会主义运动家，生于埼玉县，东京法学院毕业。与幸德秋水等编辑《平民新闻》。后与安部矶雄等创刊《新纪元》。第二次世界大战后，组织日本无政府主义者联盟，著有《日本社会主义史》。
いしかわじま【石川島】〔石川八左衛門が徳川家光に拝頷したことから〕東京都中央区佃島子の一部。隅田川岱の河口の洲に江戸幕府が人足寄場を設置したのに始まり，幕末水戸藩が造船所を開設。全石川岛。〔源自石川八左卫门受赐于德川家光〕东京都中央区佃岛的一部分。始于江户幕府在隅田川的河口沙洲设置劳务市场(干力气活人的市场)，幕府末期水户藩曾在此开办造船厂。
いしかわじゅん【石川淳】  (1899—1987)小説家·評論家。東京生まれ。東京外語卒。「普賢」で芥川賞。第二次大戦中は江戸戲作?”を論じて時流に抗し，戦後「焼跡のイエス」で復活。フランス20世紀文学と革命思想の融合した独自の幻想的な文学世界を築く。他に「紫苑物語」「至福千年」「狂風記」，評論「文学大概」など。全石川淳(1899——1987)。小说家、评论家,生于

东京，东京外国语学校毕业。作品《普贤》获芥川奖。第二次世界大战期间评论江户时期的通俗小说，以此对抗当时的潮流。战后以《废墟上的耶稣》重登文坛。融法国20世纪文学和革命思想为一炉构成独特的幻想文学世界。其他作品有《紫苑物语》《至福千年》《狂风记》，评论有《文学大概》等。
いしかわじょうざん【石川丈山】  (1583——1672)江戸初期の漢詩人·書家。三河の人。本名，重之。号，六六山人·詩仙堂など。武人として徳川家に仕えたが,のち藤原惺窝。”に詩を学ぶ。洛北の一乗寺に詩仙堂を建て隠棲※。著「詩仙詩」「覆癖士集」「詩法正義」など。全石川丈山(1583—1672)。江户初期的汉诗诗人，书法家，三河人。本名重之，号六六山人、诗仙堂等。开始作为武士侍奉德川家，后跟随藤原惺窝学习汉诗。于洛北的一乘寺建诗仙堂并隐居于此。著有《诗仙诗》《覆酱集》《诗法正义》等。
いしかわたくぼく【石川啄木】  (1886——1912)歌人·詩人。岩手県生まれ。本名，一共。与謝野鉄幹の知遇を得て明星派の詩人として出発。貧困と孤独にさいなまれながら明治末の「時代閉塞」に鋭く感応し，社会主義的傾向へ進むが，肺結核で夭折な。歌集「一握の砂」「悲しき玩具」，詩集「呼子と口笛」，評論「時代閉塞の現状」など。全石川啄木(1886——1912)。歌人、诗人,生于岩手县，本名一。得到与谢野铁干的赏识，作为明星派诗人步入文坛。其在贫困和孤独的折磨中，敏锐地感觉到明治末期的“时代闭塞”，转而倾向于社会主义，但因肺结核病夭折。著有歌集《一把沙子》《悲哀的玩具》，诗集《笛子与口哨》，评论《时代闭塞之现状》等。
いしかわたけよし【石川武美】  (1887—1961)出版業者。大分県生まれ。婦人雑誌記者を経て，「主婦之友」を創刊，のち主婦之友社社長。第二次大戦後東京出版販売社長。全石川武美(1887—1961)。出版业者，生于大分县。曾任妇女杂志记者，创刊《主妇之友》，后任主妇之友出版社社长。第二次世界大战后任东京出版销售社社长。
いしかわたつぞう【石川達三】  (1905——1985)小説家。秋田県生まれ。早大中退。「蒼氓別」で第1回芥川賞受賞。時代感覚に富み，社会批評的作品を多く発表。小説「生きてゐる兵隊」「風にそよぐ葦」「人間の壁」「四十八歳の抵抗」「充たされた生活」など。全石川达三(1905—1985)。小说家，生于秋田县，早稻田大学中途退学。作品《苍氓》获第一届芥川奖。发表多部富于时代精神、批评现实社会的作品。著有小说《活着的士兵》《风中芦苇》《人墙》《四十八岁的抵抗》《充实的生活》等。
いしかわちよまつ【石川千代松】  (1861——1935)動物学者。東京生まれ。帝国大学農科大学教授。無育椎動物の生殖·発生を研究，生物学·進化論の普及に努力。また，アユの放流，養殖事業の創案者。全石川千代松(1861—1935)。动物学家，生于东京，帝国大学农科教授。研究无脊椎动物的生殖、发生，并致力于生物学、进化论的普及。此外还是香鱼放流、养殖业的首创者。
いしかわとよのぶ【石川豊信】  (1711—1785)江戸中期の浮世絵師。江戸の人。石川雅望哉の父。紅絵・紅摺り絵に活躍し，鈴木春信にも影響を与えた。代表作「花下美人」全石川丰信(1711—1785)。江户时代中期的浮世绘画师，江户人，石川雅望之父。活跃于红绘、红折绘，对铃木春信也产生了影响。代表作有《花下美人》。
いしかわのいらつめ【石川郎女】女流万葉歌人。全石川郎女。万叶女歌人。‖①久米禪師と歌を贈答した女性。全石川郎女。与久米禅师相互赠歌的女子。‖②大津皇子と歌を贈答した女性。全石川郎女。与大津皇子相互赠歌的女子。‖③日並親王が歌を贈った女性。大名児器。全石川郎女。日并亲王赠歌的女子，大名儿。‖④大伴田主に求婚した女性。石川女郎。全石川郎女。向大伴田主求婚的女子，石川女郎。‖⑤大津皇子の侍女で，大伴宿奈麻呂はに歌を贈った女性，山田郎女。全石川郎女。大津皇子的侍女，曾赠歌给大伴宿奈麻吕，山田郎女。‖⑥大伴安麻呂の妻で坂上郎女親送の母。石川朝臣。石川命婦躍。邑波茫。全石川郎女。大伴安麻吕之妻、坂上郎女的母亲。石川朝臣，石川命妇，邑波。‖⑦藤原宿奈麻呂の妻。〔②③④⑤は同一人とする説が有力だが未詳〕全石川郎女。藤原宿奈麻吕的妻子。〔②③④⑤项为同一人的说法较为合理有力，但无定论〕
いしかわのしょうじゃ【石川精舎】  日本最古の寺。584年蘇我馬子撃が石川の自宅に仏像を安置したもの。奈良県櫃原記市石川町にある浄土宗本明寺が遺址：。


<139>
139	いしかわ-いしこが

いしくれ【石塊】石ころ。小石。全石块儿，石子儿。小石头，小石子儿。




いしぐろただあつ【石黒忠篤】  (1884——1960)官僚。福島県生まれ。農林次官，第2次近衛内閣農相，鈴木貫太郎内閣農商相などを歴任。全石黑忠笃(1884——1960)。官僚，生于福岛县，历任农林副大臣、第二次近卫内阁的农业大臣、铃木贯太郎内阁的农商务大臣等。

いしがわら【石瓦】  薄い板状の粘板岩の屋根葺+き材。スレート。全石瓦，石板瓦。薄板状粘板岩的葺屋顶材料。


いしぐろむねまろ【石黒宗鷹】  (1893——1968)陶芸家。富山県生まれ。号，栩庵。京都八瀬で作陶。中国唐·宋時代の古陶磁研究に努め，自らの個性を加えた中国古陶を再現。全石黑宗磨(1893——1968)。陶艺家,生于富山县，号栩庵，在京都八濑制陶。致力于中国唐、宋时代的古陶瓷研究，重现加入自己个性的中国古陶。
いしき【意識】 ①⑦物事に気づくこと。また,その心。感知。知觉。全意识，注意力。注意到事物，亦指当时的心理、感知、知觉。Ⅱ「一を集中する」全集中注意力。‖「人の目を一する」全意识到别人的注意。‖④(混濁·無意識などに対して)はっきりした自律的な心の働きがあること。自覚。覚醒。見当識。全意识。(相对于意识紊乱、无意识等)有清晰的自律式心理功能。Ⅱ「一を失う」全失去意识。Ⅱ「一が残っている」全意识残存。|②状況·問題のありようなどを自らはっきり知っていること。全意识。自身清楚地知道要出现的状态、问题等。‖「一が高い」全意识高。‖「罪の一」全罪意识。|③〔哲·心〕〔ドBewußtsein;英 con-sciousness〕⑦思考·感觉·感情·意志などを含む広く精神的·心的なものの総体。特に対象を認識する心の働き。主観。物質·存在·世界·自然など，客観的なものに対する。現象学では世界を構成する超越論的自我の働き，また唯物論では存在に拘束される観念一般を意識と呼ぶ。全意识。包括思维、感觉、感情、意志等广泛的精神、心理活动的总体，特指认识对象时的心理作用。相对于客观事物的物质、存在、世界、自然等。现象学中构成世界的先验的自我功能及唯物论中受存在约束的观念一般称为意识。Ⅱ④単なる直接的な情意作用や知覚ではなく，自他の在り方自身を察知する明瞭で反省的な心の状態。また,その作用·内容など。自己自身を対象化する対自的·反省的働き，人格あるいは自我による統一。自律，一定水準の明晰ぶさなどによって規定される。自己意識。全意识，自我意识。并非简单直接的、盲目的情意作用或知觉，而是察知现实(自他存在自身)的、清醒且反省的心理状态。亦指其作用、内容等。以自己自身为对象的自为的、反省的功能，由人格或自我来统一、自律，根据一定标准的明晰度等来规定。‖④〔仏〕〔梵 mano-vijnisna〕六識の一。感
[石川果]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 金沢市(カナザワシ) | 427,715 | 467.77 | 鶴来町(ツルギマチ) | 20,653 | 35.64 | 押水町(オシミズマチ) | 9,236 | 53.42 |
| 七尾市(ナナオシ) | 49,616 | 143.90 | 野々市町(ノノイチマチ) | 36,938 | 13.56 | ●鹿島郡(カシマグン) |  |  |
| 小松市(コマツシ) | 107,325 | 371.13 | 河内村(カワチムラ) | 1,130 | 74.42 | 田鶴浜町(タツルハママチ) | 6,467 | 28.40 |
| 輪島市(ワジマシ) | 31,001 | 268.64 | 吉野谷村(ヨシノダニムラ) | 1,497 | 142.89 | 鳥屋町(トリヤマチ) | 6,143 | 27.00 |
| 珠洲市(スズシ) | 24,642 | 247.06 | 鳥越村(トリゴエムラ) | 3,435 | 74.15 | 中島町(ナカジママチ) | 8,672 | 98.51 |
| 加賀市(カガシ) | 69,158 | 151.60 | 尾口村(オクチムラ) | 916 | 137.14 | 鹿島町(カシママチ) | 9,641 | 47.68 |
| 羽咋市(ハクイシ) | 28,045 | 81.58 | 白峰村(シラミネムラ) | 1,283 | 221.88 | 能登島町(ハトジママチ) | 3,962 | 46.63 |
| 松任市(マットウシ) | 60,011 | 59.93 | ●河北郡(カホクグン) |  |  | 鹿西町(ロクセイマチ) | 5,677 | 14.78 |
| ●江沼郡(エヌマグン) |  |  | 津幡町(ツバタマチ) | 27,529 | 110.44 | ●鳳至郡(フゲシグン) |  |  |
| 山中町(ヤマナカマチ) | 11,430 | 154.39 | 高松町(タカマッマチ) | 11,456 | 26.40 | 穴水町(アナミズマチ) | 13,427 | 183.20 |
| ●能美郡(ノミグン) |  |  | 七塚町(ナナツカマチ) | 11.560 | 6.39 | 門前町(モンゼンマチ) | 10,567 | 157.54 |
| 根上町(ネアガリマチ) | 14,530 | 13.57 | 宇ノ気町(ウノケマチ) | 11.548 | 31.97 | 能都町(ノトマチ) | 14,233 | 115.46 |
| 寺井町(テライマチ) | 14,477 | 13.15 | 内灘町(ウチナダマチ) | 24,962 | 20.38 | 柳田村(ヤナギダムラ) | 5,476 | 104.14 |
| 辰口町(タッノクチマチ) | 11,635 | 57.13 | ●羽咋郡(ハクイグン) |  |  | ●珠洲郡(スズグン) |  |  |
| 川北町(カワキタマチ) | 4,558 | 14.76 | 富来町(トギマチ) | 12,181 | 123.47 | 内浦町(ウチウラマチ) | 9,539 | 53.81 |
| ●石川郡(イシカワグン) 美川町(ミカワマチ) | 12,083 | 9.12 | 志雄町(シオマチ) 志賀町(シカマチ) | 7,965 17,537 | 58.26 123.27 |  |  |  |


<140>



<141>
141	いしのうーいしもた


一、把石子儿或沙包撒开，将其中一个向上抛起，在它未落下期间迅速捡起地上的其他石子儿、沙包并一块接住的游戏。
いしのうりょく【意思能力】〔法〕自分の行為の性質や結果を判断することのできる精神的能力。幼児・精神病者·泥酔者などは意思能力がないものとされ,その者のなした法律行為は無効であり，不法行為の責任も負わない。全意思能力，识别能力。能够判断自身行为的性质、结果的精神能力，在日本，幼儿、精神病人、泥醉人等被认定为没有意思能力，该人所为法律行为无效，其不法行为也不承担责任。
いしのまき【石卷】宮城県中東部，旧北上川河口の市。南部藩・伊達藩の米の積み出し港として栄え，現在は遠洋漁業の基地。水産加工·造船・パルブなどの工業が発達。全石卷。位于宮城县中东部，旧北上川河口的市。曾作为南部藩、伊达藩的稻米装运港而繁荣起来，现在是远洋渔业的基地。水产加工、造船、纸浆等工业发达。
いしのまきせんしゅうだいがく【石卷専修大学】  私立大学の一。1880年(明治13)創立の専修大学を母体とし，1989年(平成1)設立。本部は石卷市。全石卷专修大学。私立大学之一，1989年(平成1)设立，其前身为创立于1880年(明治13)的专修大学。校本部在石卷市。
いしばい【石灰】 酸化カルシウム(生石灰)の俗称。水酸化カルシウム(消石灰)を合わせていうこともある。せっかい。全石灰。氧化钙(生石灰)的俗称，有时也指氢氧化钙(消石灰)。
いしはくじゃく【意志薄弱】  意志が弱くて,忍耐・努力·決行などができないこと。全意志薄弱。意志弱,从而做不到忍耐、努力和照常进行等。‖「一な人間」全意志薄弱的人。
いしばし【石橋】 石で造った橋。石の橋。全石桥。用石头造的桥。
一を叩くいて渡る  〔堅固な石橋を,さらにたたいて安全を確かめてから渡る意〕用心の上にも用心をする。全敲着石头过石桥；万分小心。〔尽管石桥坚固，但为确保安全仍然一边敲着石头一边向前走〕比喻慎之又慎。
いしばししあん【石橋思案】  (1867——1927)小説家。横浜市生まれ。東大中退，本名，助三郎。尾崎紅葉·山田美妙らと硯友社を興す。今様春水と評され，「仇桜遊里廼夜嵐」「乙女心」「京鹿子」など人情本的な恋愛小説を書いた。全石桥思案(1867——1927)。小说家,生于横滨市，东京大学中途退学，本名助三郎。和尾崎红叶、山田美妙等兴办砚友社，被称为当代春水。著有《仇樱妓院的夜间风景》《少女心》《京鹿子》等人情本言情小说。
いしばししょうじろう【石橋正二郎】  (1889——1976)実業家。福岡県生まれ。地下足袋の発明から事業を起こし,国産タイヤ生産に着手しブリヂストンを育てる。全石桥正二郎(1889——1967)。实业家,生于福冈县，从发明胶底布袜创办事业，着手日本国产轮胎的生产，创建了石桥公司。
いしばしたんざん【石橋湛山】  (1884——1973)政治家。東京生まれ。早大哲学科卒。東洋経済新報社社長を経て，第二次大戦後第1次吉田内閣蔵相。1956年(昭和31)自由民主党総裁となり，内閣を組織したが，病に倒れ3か月足らずで辞職。日中·日ソ交流促進に尽力。全石桥湛山(1884——1973)。政治家,生于东京,早稻田大学哲学系毕业。曾任东洋经济新报社社长。第二次世界大战后任第一届吉田内阁藏相。1956年(昭和31)成为自由民主党总裁并组阁，但因病倒不到3个月便辞职。致力于促进日中、日苏间的交流。
いしばしにんげつ【石橋忍月】  (1865——1926)評論家・小説家。築後の人。東大卒。本名，友吉。内田魯庵と並ぶ明治20年代の代表的な批評家。森鷗外との論争で知られる。小説「露子姫」，「石橋忍月評論集」など。全石桥忍月(1865——1926)。评论家、小说家,筑后人,东京大学毕业，本名友吉。与内田鲁庵并称明治20年代代表性的文艺批评家。以和森鸥外的文学争论而著称。著有小说《露子姬》以及《石桥忍月评论集》等。
いしばしやまのたたかい【石橋山の戦い】  1180年8月，小田原市南部の石橋山で行われた源頼朝拳兵後最初の合戦。平家方の大庭景親らの軍に大敗し，頼朝は再挙のため一時安房に逃れた。全石桥山之战。1180年8月在小田原市南部的石桥山进行的源赖朝举兵后的第一次会战。大败于平家方面的大庭景亲等的军队，赖朝为了东山再起，暂时逃到安房。

いしばち【石鉢】 石をくりぬいて作った鉢。手水鉢宿などに多い。全石钵。挖凿石头制成的钵，多用作洗手盆等。
いしはら【石原】 小石が多くある平地。いしわら。全石原。布满小石的平地。
いしはらかんじ{石原莞爾】  (1889——1949)軍人。山形県生まれ。関東軍参謀として満州事変を引き起こし、満州国創設を推進したが，のち，東条英機と対立し，1941年(昭和16)予備役。東亜連盟の指導者。全石原莞尔(1889—1949)。军人，生于山形县，作为关东军参谋策动了九一八事变，推动建立伪满洲国。后来与东条英机发生对立，1941年(昭和16)转入预备役。“东亚联盟协会”的领导人。
いしはらけん【石原謙】  (1882——1976)キリスト教史学者。東京生まれ。東大卒。石原純の弟。東北大教授。東京女子大学長。著「キリスト教の源流」など。全石原谦(1882—1976)。基督教史学者，生于东京，东京大学毕业。石原纯之弟。东北大学教授、东京女子大学校长。著有《基督教的源流》等。
いしはらしのぶ【石原忍】  (1879——1963)医学者。東京生まれ。東大医学部の眼科学教授。石原式視力表·石原式色盲表·視野測定器などを開発。全石原忍(1879——1963)。医学家，生于东京，东京大学医学部的眼科教授。发明了石原式视力表、石原式色盲表、视野测定仪等。
いしはらじゅん【石原純】  (1881——1947)物理学者·歌人。名は「あっし」とも。東京生まれ。東大卒。理論物理学の研究·啓蒙びのかたわら，非定型，口語使用の「新短歌」を提唱，歌人としても活躍した。歌集「髪日鸽」など。全石原纯(1881——1947)。物理学者、歌人。名字也读为「あつし」。生于东京，东京大学毕业。研究理论物理学并开展启蒙普及活动，在和歌方面提倡非定型的、使用口语的“新短歌”。歌集有《瑷日》等。
いしはらまさあきら【石原正明】  (1760? —— 1821)江戸中·後期の国学者·歌人。尾張の人。号，蓬堂。初め宣長に師事，のち塙保己一點に従い「群書類従」の編纂疑に携わる。歌は，新古今集を宗とした。著「制度通考』「年年随筆」「尾張廼家苞觀察」など。全石原正明(1760?——1821)。江户时代中后期的日本学学者、歌人，尾张人，号蓬堂。最初师从宣长，后跟随搞保己一学习和歌，参与编写《群书类从》。其和歌以《新古今集》为正宗。著有《制度通考》《年年随笔》《尾张酒家苞》等。
いじばり【意地張り】  いじっぱり。全固执,顽固(的人)。
いしひきうた【石引き唄】 大勢で大石を運ぶときにうたう歌。仕事唄の一つで音頭唄・木遺。り唄の類。全运石号子，搬石歌。很多人搬运石头时唱的歌。劳动号子之一，小调号子、运木号子之类。
いしひょうじ【意思表示】スル ①考えを表し示すこと。全意思表示。指表达想法。‖②〔法〕一定の法律上の効果の発生を望み，その意思を外部に表示する行為。全意思表示。期望产生一定的法律效果，并将其意思向外部表示的行为。
いしぶし【石伏し】  ヨシノボリの異名。全褐吻鰕虎鱼的异名。
いしぶたいこふん【石舞台古墳】奈良県高市郡明日香村にある古墳。巨大な石を用いた横穴式石室が露出している。蘇我馬子の墓にあてる説がある。全石舞台古坟。位于奈良县高市郡明日香村的古坟，露出采用巨石砌垒的横穴式石室，有人认为是苏我马子之墓。
いしぶね【石船】①石材を運ぶ船。全运石船，石船。运送石材的船。∥②石で造った湯ぶね。石ぶろ。全石浴池。用石头造的沐浴石槽。
いしぶみ【碑】〔石文ひの意〕ある事を記念し,後世に伝えるためそのことを記しておく石。石碑が。碑。全碑，石碑。为纪念某件事并传给后世，将其记载下来的石头。
いしべい【石墀】  石でつくった塀。全石墙。用石头筑成的墙。
いしべきんきち【石部金吉】〔かたい物を並べて人名めかした語〕非常に物堅い人。融通のきかない人。全榆木疙瘩，老古板。〔将坚硬的东西(“石”和“金”)排在一起，拼成像人名一样的词〕非常古板的人，不善通融的人。
いしへん【石偏】漢字の偏の一。「研」「砂」などの「啄」の部分。全石字旁。汉字的偏旁之一，如“研”“砂”等汉字中“石”的部分。
いしほう【医師法】医師の試験・免許の制度，業務上の

義務などについて規定した法律。1948年(昭和23)公布。全《师法》。对有关医师的考核、执照制度及业务上的义务等做出规定的法律。1948年(昭和23)公布实施。
いじほう【医事法】人の生老病死にかかわる医療問題全体を対象とする法の総称。全《医事法》。以关系到人生老病死的所有医疗问题为对象的法的总称。
いしぼうちょう【石包丁】弥生時代の磨製石器の一。背にある穴にひもを通し,握って稲などの穂を摘んだと思われる。全石刀。弥生时代的磨制石器之一，刀背有孔，穿以绳索，握以收割稻穗等。
いしぼとけ【石仏】  ①石でつくった仏像。せきぶつ。全石佛。用石头做成的佛像。‖②感情を外に表さない人。また,いつも黙っている人。全石佛,石人。感情不外露的人，亦指总是少言寡语的人。
いしまくら【石枕】 ①古墳に死者を埋葬するとき,頭を安置するために使った石の枕。全石枕。古墓中，埋葬死者时，放置在死者头下的石头枕头。‖②陶枕漾。全陶枕。
いじまし・い(形)  こせこせしていている。けちけちしていて哀れっぽい。全吝啬。一直小气，小里小气，怪可怜的。‖「一・い根性」全吝啬的禀性。
いしみかわ【石見川】  タデ科の一年草。原野·路傍の草地に自生。つる性で、葉は三角状。夏，茎の先の円い托葉髻上に緑白色の花を数個つける。サデクサ。全水红花子，扛板归。蓼科一年生草本，自生于原野、路旁的草地。蔓性，叶呈三角状。夏天在茎端的圆托叶上着生数朵白绿色花。
いしみつまきよ【石光真清】  (1868——1942)陸軍軍人。熊本県生まれ。満州(中国東北部)で謀報活動に従事。手記「城下の人」「曠野の花」「望郷の歌」「誰のために」など。全石光真清(1868——1942)。陆军军人,生于熊本县，在中国东北从事间谍活动。手记有《城下的人》《旷野的花》《望乡之歌》《为了谁》等。
いしむかで【石百足・石蜈蚣】  イシムカデ目に属するムカデの総称。体長2cm内外で褐色。体は扁平で短く,15対ある歩脚は長い。日本には約40 種が知られ，石の下などにすむ。全石蜈蚣。属于石蜈蚣目的蜈蚣的总称。体长约2cm，呈褐色。体扁平而短，有15对长足。在日本已知约有40种，栖息在石下等。
いしむのうりょくしゃ【意思無能力者】  自己のなした行為につき十分に認識できず，その結果を判断·予測できない者。意思能力を欠く者。△无行为能力人，无意思能力人。就自己所做的行为不能充分认识且不能判断和预测其结果的人，欠缺意思能力的人。
いしむらけんぎょう【石村検校】  (? —— 1642)安土桃山·江戸前期の盲目の三味線演奏家。三味線組唄の創始者。琉球の蛇皮線をもとに三味線を考案したとも伝える。全石村检校(?——1642)。安土桃山时代、江户前期的盲人三味线演奏家。三味线组歌的创始人，据传还在琉球的蛇皮线基础上设计发明了三味线。
いしむろ【石室】  ①石を積んで作った部屋。いわむろ。岩屋。全石室，岩屋。石头垒成的房子。‖②洞穴を利用したり,屋根に石を積んだりして作った登山者用の避難小屋。全小石屋。供登山者避难用的小屋，利用洞穴或顶上垒石头建成。‖③古墳の石椁器の俗称。全石室。古坟的石椁的俗称。
いじめ【苛め】  自分より弱い立場にある者を,肉体的·精神的に苦しめること。全欺负，虐待，苛待。在肉体上、精神上折磨比自己弱者。Ⅱ「陰湿な—」全阴损的苛待。
いじめっこ【苛めっ子】  弱い子供を何かにつけていじめる子供。全小霸王，好欺负人的孩子。喜欢欺负弱小儿童的孩子。
いじ・める【苛める・虐める】(動下一)  ①弱いものを苦しめる。さいなむ。全欺负,虐待。使弱者受苦,折磨。‖「友達に一・められる」全被朋友欺负。‖②ことさらきびしい鍛練をして体に苦しい思いをさせる。全磨练。特意严格锻炼，让身体尝受苦楚。
いしもたしょう【石母田正】  (1912——1986)歴史学者。唯物史観と実証により戦後の歴史学界に一時期を画す。主著「中世的世界の形成」「歴史と民族の発見」全石母田正(1912——1986)。历史学者，以唯物史观和实
【いしずえ】
礎*	3335 ⊙4143
【いしだたみ】
甃	6512 612C


<142>
いしもち−いじょう	142


证为战后历史学界划出新时期。主要著作有《中世的世界形成》《历史和民族的发现》。
いしもち【石持】〔頭骨内に大きな耳石をもつところから〕①スズキ目の海魚。全長約30cm。二べの一種。銀白色で、鳃蓋盐に大きい黒斑がある。鳔汁を伸縮させて音を出す。食用。シログチ。グチ。全石首鱼,银白姑鱼。〔因头骨内有大的耳石而得名〕鲈形目的海鱼，全长约30cm。黄姑鱼的一种。银白色，鳃盖有大的黑斑。使鳔伸缩发声。食用。‖②二ベ類の異名。石首鱼。黄姑鱼类的异名。
いしゃ【慰藉】 慰めいたわること。全慰藉。指安慰。
いしや【石屋】  石材を切り出したり細工したりする職人。また,石材を加工·販売する人,または店。全石匠，石料店。开采、加工、雕刻石材的手艺人，亦指加工、销售石材的人及店。
いしゃ【医者】  病気や傷の診察·治療を職業とする人。医師。全医生，大夫。以诊察、治疗疾病、伤痛为职业的人。
一の不養生は！〔患者に養生をすすめる医者が，自分自身はかえって不養生をしていることから〕理屈ではわかっていながら,実行が伴わないこと。坊主の不信心。全医生不养生；言行不一。〔规劝患者养生的医生，自己却不养生〕比喻明白道理，却不见实行。和尚不虔信。
イシャーウッド【Christopher Isherwood】  (1904——1986)イギリスの作家。撮影的描法で「ベルリンよ,さらば」などの小説や,オーデンと合作で詩劇を著した。1939年アメリカに渡り,帰化。全伊舍伍德(1904——1986)。英国的作家，以摄影式的纪实手法创作《再见吧！柏林》等小说，与奥登合作创作诗剧。1939年移民美国。
いしやき【石焼き】  熱した石で魚・サツマイモ・豆腐などの食品を焼く料理法。また，その料理。金石烤。用烧热的石头烤鱼或白薯、豆腐等食品的烹调法，亦指其食品。Ⅱ「鮎の——」全石烤香鱼。
いしやきいも【石焼き芋】 焼いた小砂利の中に埋めて焼いたサツマイモ。全砂石烤白薯。埋在烧热的小砂砾中烤熟的白薯。
いしやきどうふ【石焼き豆腐】①鍋に油を塗って焼いた豆腐を,下ろし器油などで食べるもの。全烩油煎豆腐。锅涂油煎烤的豆腐加拌调味酱油等的菜肴。‖②焼き豆腐を煮出し汁で煮て,しょうが汁を加えたもの。全清炖烤豆腐。用海鲜汤清炖煮烤豆腐，然后加上姜汁的菜肴。
いじゃく【胃弱】  慢性的に胃が弱いこと。全胃弱。慢性胃功能虚弱。
いしゃだおし【医者倒し】  センブリの異名。全日本当药的异名。
いしやま【石山】①岩石が露出した山。全石山。岩石裸露的山。‖②石材を切り出す山。全石山。开采石材的山。
いしやま【石山】①大津市南部の地名。琵琶湖南岸にある。「石山の秋月」は近江八景の一。石山寺がある。全石山。大津市南部的地名，位于琵琶湖南岸。“石山秋月”是近江八景之一。有石山寺。||②石山本願寺があった地。焼失した跡に大坂城が建てられた。全石山。石山本愿寺所在地，在寺院烧毁的遗址上建成了大坂城。
いしやまでら【石山寺】大津市石山町にある真言宗の寺院。762年頃，僧良弁が建立。初め華厳宗に属したが，平安中期に真言密教の道場となり，朝廷貴族の崇敬を集めた。紫式部がここで源氏物語を書いたという伝承がある。多宝塔は鎌倉初期の遺構で，和様の建築様式を伝える。西国三十三所第13 番札所。全石山寺。位于大津市石山町的真言宗寺院。762年前后，由僧人良弁建立。最初属于华严宗，但在平安中期成为真言密教的道场，汇集了朝廷贵族的崇敬。传说紫式部在这里写了《源氏物语》。多宝塔是镰仓初期的遗留建筑物，向人们显示着大和式建筑的样式。西国三十三所名刹的第十三处札所。
いしやまほんがんじ【石山本願寺】  1496年運如黔が創建した本願寺別院。浄土真宗。現在の大阪城本丸の地にあった。1532年山科健本願寺焼失後，証如が移住し本山とする。長年織田信長と対立·抗戦したが,80年敗れて焼失。石山御堂。大坂御坊。全石山本愿寺。1496年由莲如创建的本愿寺别院，属净土真宗，位于现在大阪城本丸。1532 年山科本愿寺烧毁后，证如移住并作本山。长年与织田信长相对抗，1580年战败，寺院被烧毁。

いしやり【石槍】  めせきそう(石槍)
いしゃりょう【慰謝料·尉藉料】〔法〕精神的苦痛に対する損害賠償。身体·自由·生命·名誉などを侵害する不法行為や債務不履行について請求できる。全慰抚(金)，精神赔偿费。对精神痛苦的损害赔偿。对于侵害身体、自由、生命、名誉等不法行为或不履行债务，可提出请求。
いしゅ【異種】  種類が異なること。⇔同種全异种。种类不同。
いしゅ【異趣】  おもむきが普通と変わっていること。風変わり。全异趣。情趣不同寻常。‖「一奇観」全异趣奇观。
いしゅ【意趣】  ①他人の仕打ちに対する恨み。全怨恨，仇恨。对他人的行为态度的愤恨。|「一を含む」全含恨；怀恨。‖②心の向かう所。考え。意向。全意趣。心之所向处。
いしゅ【縊首】スル 首をくくること。全上吊,勒脖子。把脖子勒住或吊住。
いしゅいしょく【異種移植】  生物体の一部を分離して,異なる種の個体に植えること。通常は急激な拒絶反応が起こる。全异种移植。把生物体的一部分分离后，移植到不同种的个体上。通常会引起剧烈的排斥反应。
いしゅう【異臭】  変なにおい。嫌なにおい。全异臭。怪味，令人讨厌的气味。‖「一を放つ」全散发异臭。
いしゅう【蝟集】スル〔「蝟」はハリネズミの意〕ハリネズミの毛のように多くの物が一時に寄り集まること。全猬集，聚集，群集。像刺猬的毛刺那样多的东西一时聚集起来。
いしゅう【遺習】 現在にまで残っている古い時代の風俗習慣。全遗习，遗俗。保留至今的旧时的风俗习惯。
いしゅう【伊州】伊賀国の別名。全伊州。伊贺国的别名。
イシュー【issue】 ①発行。発行物。発行部数。全发行,发行物，发行部数(册数)。∥②論点。争点。全论点，争论焦点。
いじゅう【移住】zhì ①住む所を移すこと。全移住。转移住所。∥②開拓·植民などのために,国内あるいは国外の地に移り住むこと。全移居，迁移。为垦殖、殖民等目的，迁居于国内或国外的某地。
いじゅういん【伊集院】鹿児島県西部，日置郡の町。鹿児島市に接し，住宅地化が進む。全伊集院。鹿儿岛县西部日置郡的町，与鹿儿岛市相接，住宅地化发展迅速。
いしゅがえし【意趣返し】 仕返しをして恨みを晴らすこと。報復。意趣晴らし。全复仇，报仇雪恨。通过报复而解恨。
いしゅかんいしょく【異種間移植】  種の異なった種物間で行われる臓器移植。全异种间移植。在不同种的动物间进行的脏器移植。
いしゅく【畏縮】ぇル 恐れかしこまって小さくなること。全畏缩，发怵。因害怕、拘谨而退缩。
いしゅく【萎縮】スル ①縮こまって小さくなること。しなびて小さくなること。全萎缩。指蜷缩变小，发蔫变小。‖「一した字」全萎缩的字。‖②生物の正常に発達した器官・組織の大きさが減少すること。全萎缩。生物正常发育的器官、组织的大小出现减小。
いしゅくじん【萎縮腎】  腎臓が正常なときの半分以下に縮小し，硬化して機能障害を起こした状態。全萎缩肾。肾脏萎缩至正常大小的一半以下并硬化，引起肾功能障碍的状态。
いしゅくびょう【萎縮病】  植物の病害の一。分蘖やが多くなり,茎が細く矮化ざし,葉は巻縮する。ウイルスによるものが多い。全萎缩病。植物的病害之一，分蘗较多，茎细而矮化，叶片卷缩。多由病毒引起。
いしゅこうはい【異種交配】  同じ属内の異なる種の生物を交配すること。植物に例が多い。動物ではラバなど。全种间杂交。使同属内的不同物种生物交配，植物上例子较多，动物中如骡子等。
イシュタル【Ishtar】 古代メソポタミアの愛と豊穰の女神。フェニキアではアシュタルテ。ギリシアのアフロディテにあたる。全伊西塔。古代美索不达米亚宗教司掌爱和丰收的女神，相当于腓尼基的阿斯塔特、希腊的阿佛洛狄忒。
いしゅつ【移出】スル 同じ国内の他の土地へ品物を送り出すこと。→移入全运出，移出。向国内的其他地方运送出物品。
いじゅつ【医術】 病気や傷を治療するための技術。全医术。治疗伤病的技术。
いしゅつにゅう【移出入】移出と移入。全移出和移入，

运出与运进。
いしゅばらし【意趣晴らし】  意趣返し。全报仇,复仇。
いしゆみ【石弓·弩】古代中国で用いた武器の一。発射機構を備えた弓で，引き金を操作して矢や小石などを発射する。数人で扱うような大型のものもあった。弩ど。弩弓。おおゆみ。全弩，石弓，擂石。古代中国使用的武器之一，有发射装置的弓，勾动扳机，可发射出箭、石子等。大型弩需数人共同操作。
いしょ【位署】  公文書に官位・姓名を続けて書くこと。また，その書式。全位署。在公文中连续记载官位、姓名，亦指其文书格式。
いしょ【医書】医学に関する書物。全医书。有关医学的书籍。
いしょ【異書】 ①同じ本ではあるが,少し違っている簡所のある本。異本。全异本。稍有不同的同一种书。∥②珍本。稀觀：本。全珍本。
いしょ【遺書】 ①故人が死後のことを考えて書いた手紙や文書。全遗书，遗嘱。故人想到死后的事情而写下的信或文书。‖②後世に残した著作。遺著。全遺书，遗著。留给后世的著作。
いしょ【緯書】  中国の漢代に,経書じに付会して人事を神秘的に予言した書物。全纬书。中国汉代，附会儒家经书神秘地预言世事变迁的书籍。
いしょう【衣装·衣裳】〔上半身に着る「衣」と下半身に着る「裳」の意〕を〔上半身穿的“衣”与下半身穿的“裳”之意〕‖①着物。衣服。全衣裳。服装，衣服。‖②俳優·踊り子が役を演ずるために着る衣服。舞楽·能では装束という。全戏装，剧装，行头。演员、舞妓演出时穿的衣服，在舞乐、能乐中称为装束。
いしょう【囲障】  (摒·柵くなどの)囲い。全围障。(墙、栅栏等)围子。‖「一設置権」全围障设置权。
いしょう【異称】異名。全异称。异名。
いしょう【意匠】 ①工夫をめぐらすこと。趣向。全意匠，匠心，创意图案。动脑筋下功夫构思。‖「一を凝らす」全凝聚匠心。‖②美術工芸品·工業製品などの形·色·模様などをさまざまに工夫すること。また,その結果できた装飾。デザイン。全外观设计，实用新型。对工艺美术品、工业产品等的形状、色彩、花样的构思及装饰。
いじょう【以上·已上】  ①それより多いこと.また,優れている意を表す。数量を表す場合は,その基準点を含む。→以下△以上，超过。表示比某基准多、好，表示数量时则包含其基准点。‖「予想一の好成績」全超过预想的好成绩。‖「3歳—は有料」を3岁以上收费。‖②そこまでに述べたことすべて。→以下全以上,上述。包括此前所述的全部。‖「————現状を分析してみた」全以上对现状作了分析。|③文書·目録などの末尾に記して,「終わり」の意を表す。全完,终。写在信件、条文或目录的末尾处，表示“终了”。‖④(接続助詞のように用いて)…するからには。…したからは。全(作接续助词用)既…,既然…。Ⅱ「引受けた—は,責任をもつ」全既然承担下来，就要负责任。
いじょう【囲繞】スル 周りをとりかこんでいること。いにょう。△围绕，环绕，包围。将周围团团围住。
いじょう【委譲】スル 権限などを他にまかせてゆずること。全下放，委让。把权限等托付、让与他人。
いじょう【異状】  普通とは違った状態。多く悪い状態に用いる。全异状。不同寻常的状态，多用于不好的状态。‖「体に一をきたす」全给身体造成异常状况。
いじょう【異常】  普通と違っていること。いつもと違うこと。→正常全异常，反常。非同一般，与平常不同。|「一な事態」全异常事态。
いじょう【移乗】スル のりうつること。全换乘,改乘。
いじょう【移譲】スル 他にうつし、ゆずること。全移让,转让。移交并让给他人。Ⅱ「土地を一する」全转让土地。
いしょうあわせ【衣装合わせ】  いくつかの衣装の中から演技者が実際に着てみて役柄にあったものを選ぶこと。全挑选戏装，试行头。从很多服装中演员选出适合角色的服装并试穿。
いしょうかた【衣装方】  演劇,ことに歌舞伎・能・狂営などで，俳優の衣装の世話をする係。全服装员，服装师，戏装员。在戏剧，尤其是歌舞伎、能乐、狂言中负责演员服装工作的人。
いじょうきしょう【異常気象】 過去30年以上にわたって観測されなかったほど,まれな気象。また,一般に,いつもの年から著しく違っている気象現象をもいう。全异常气象。过去30年以上没有观测到的罕见的气象，通常也指与例年显著不同的气象现象。


<143>
143	いしょう−いずいひ


いしょうけん【意匠権】工業所有権の一。工業上利用できる新規の意匠を排他独占的に利用できる権利。意匠登録により発生し，15年間存続する。全实用新型权，外观设计权。工业产权之一，得独占性使用工业上可利用的新项目实用新型的权利，通过注册在日本可存续15年。
いしょうこうがく【意匠工学】  社会が求め,社会に有益なシステム・プロセス装置などの創造に関する工業的分野の総称。自動車や事務機器などの外形の設計や、コンピューター-グラフィックスなどに応用されている。全创意工程学，设计工程学。社会需求的、对社会有益的系统、程序装置等的工业领域的创造的总称。应用于汽车与办公机器等的外形设计、以及计算机制图等。
いじょうこうごう【異常咬合】  ◇不正咬合ば
いじょうこうせん【異常光線】  複屈折によって二つに分かれた光線のうち,屈折の法則に従わない光線。→常光線全异常光线，非常光线。由于双折射，分成两束的光线中不遵守折射定律的光线。
いじょうしょくよく【異常食欲】  ①精神病にみられる一症状。満腹感を欠くため食欲が無制限に継続したり,また,特定の食物に対して著しい食欲を示すこと。全异常食欲。见于精神病的症状之一，由于缺少饱腹感而食欲无限制地持续，或对特定的食物表现出显著异常的食欲。‖②②異食症
いじょうしんいき【異常震域】  震央から数百 kmも離れているのに,広い範囲にわたって震度が異常に強い地域。深発地震の場合に頸著。全烈度异常区。地震烈度异常强烈的地域，可波及到距震中数百公里的广阔范围。深源地震时显著。
いじょうしんりがく【異常心理学】  夢·催眠状態などにみられる異常な心理状態や，精神障害者の心理を解明しようとする心理学の一部門。全变态心理学。心理学的一分支，拟阐明见于梦或催眠状态等之中的异常心理状态、或精神障碍者的心理。
いじょうせいかく【異常性格】   性格異常
いじょうせいよく【異常性欲】性的欲求の程度や欲求を満たす行為またはその対象が異常であること。性的倒錯。全异常性欲。对性的欲求程度、满足欲求的行为或对象异常，性欲倒错。
いじょうぞうしょく【異常増殖】  細胞が異常に増加すること。多く腫瘍!”性で,癌どのように無制限に増殖する悪性のものと、瘤のように良性のものとがある。全异常增殖，异常增生。细胞异常增多的现象，多数为肿瘤性，分为癌样无限制增殖的恶性肿瘤和瘤样良性肿瘤。
いじょうち【囲繞地】  ①袋地をとりかこむ他人の土地。全围绕地。围绕袋地的他人土地。∥②他の一国によって完全に囲まれた領土。イタリアの保護国サンマリノや,周囲を南アフリカ共和国と接するレソトのような内陸国がその例。全环绕地。被另一国家完全包围的领土。如意大利的保护国圣马利诺，周围与南非共和国相接壤的莱索托等内陆国家。
いじょうちょういき【異常聴域】  音の異常伝播によって,大爆発音などが距離が遠く聴こえなくなった地域の外側に同心円状に再び現れる可聴域。大気中の温度分布や風速分布などによって起こる現象。外聴域。全异常听域。由于声音的异常传播，巨大爆炸音等在远距离已听不到的区域外侧再次出现同心圆状的可听区域。这是由于大气温度分布及风速分布不同而引起的现象。
いじょうでんあつ【異常電圧】  送配電線に発生する定格以上の電圧。落雷·遮断器開閉·回路故障などによって生ずる。過電圧。全异常电压。在输电线路上产生额定以上的电压，因打雷、断路器开闭和电路故障等产生。
いしょうとうろく【意匠登録】〔法〕意匠権およびそれにかかわる諸事項を特許庁に登録すること。全外观设计注册。将外观设计权以及与之有关的诸事项在专利局注册。
いじょうにんしん【異常妊娠】  受精卵の着床あるいは胎児の数や発育に異常のある妊娠。胞状奇胎形に・子宮外妊娠·多胎妊娠など。全异常妊娠。受精卵着床位置或胎儿的数量、发育等异常的妊娠，如葡萄胎、宫外孕、多胎妊娠等。
いじょうふ【偉丈夫】〔「いじょうぶ」とも〕体が大きく，たのもしそうな男。全大男子汉，魁伟男子。指身材高大、能靠得住的男人。‖「堂々たるー」全堂堂大男子汉。

いじょうぶんべん【異常分娩】微弱陣痛，狭骨盤，胎児の位置異常などにより,通常の分娩が障害されること。全异常分娩。由于阵痛微弱、骨盆狭窄、胎儿位置异常等妨碍正常分娩的分娩。
いしょうほう【意匠法】  意匠を創作した者に意匠権を付与するなど，意匠権の要件，効力等を定めた法。1959年(昭和34)制定。全外观设计法，意匠法。规定对创作外观设计者授予外观设计权等、外观设计权的要件、效力等的法律。日本1959年(昭和34)制定。
いしょうもち【衣装持ち】  衣服をたくさんもっていること。また,その人。全有衣服,趁衣服(者)。有很多衣服，亦指其人。
いしょく【衣食】  ①着る物と食べる物。全衣食,吃穿。衣服和食物。②くらし。生活。全衣食。过日子，生活。
一足りて礼節制を知る〔管子〕生活が楽になれば,自然に道德心も生じ名誉を重んじ恥を知るようになる。全衣食足则知礼节。生活如果富裕，自然就会产生道德心，重视名誉，知道廉耻。
いしょく【委嘱·依嘱】スル 特定の仕事や研究を部外の人に頼みまかせること。全委托，委准。将特定的工作或研究托付给外人做。
いしょく【異色】 ①色が同じでないこと。全异色。顔色不同。‖②普通とは異なり,目立った特色のあること。△独具一格。与一般不同并有显著的特色。Ⅱ「一な存在」全独具特色。
いしょく【移植】スル ①植物を別の場所に移し植えること。全移植。把植物移种到别的地方。|②外国の文化や制度を取り入れること。全移植，引进。吸收外国的文化或制度。‖③生物体の組織の一部分，または臓器を取り出し,別の部位や個体に移し植えること。全移植。取出生物体组织的一部分或内脏器官安植到别的部位或其他个体上。‖④特定のコンピューターやOS用に作られたソフトウェアを,異なったアーキテクチャーを持ったコンピューターやOS 用に作り替えること。全移植。将用于特定计算机或操作系统的软件，改成用于不同体系结构的计算机或操作系统。
いじょく【居職】  裁縫師など,自宅で仕事をする職人。また，その職業。→出職全居家职业。裁缝等在家里工作的手艺人，亦指其职业。
いしょくコーディネーター【移植一】  臓器移植に際して，患者と臓器提供者の橋渡しをする人。移植推進員。全脏器移植中介。脏器移植时，给患者和脏器提供者进行搭桥的人。
いしょくごて【移植鏝】 園芸用の小形のシャベル。全移植铲，移植镘。园艺用的小铁锹。
いしょくじゅう【衣食住】  着ることと食べることと住むこと。衣服と食物と住居。生活の基本的な要件。全衣食住。穿衣、吃饭和居住，衣服、食物和住所，是生活的基本要件。
いしょくしょう【異食症】 壁・土・紙など食物でないものを好んで食べる症状。精神病の一症状。異嗜：症。異味症。異常欲。全异食症，异食癖。喜好吃墙皮、土、纸等非食物之物的症状，精神病症状之一。
いしょくどうげん【医食同源】  病気の治療も普段の食事も,ともに人間の生活を養い健康を維持するためのもので,その源は同じであるとする考え方。中国で古くから言われる。全医食同源。认为疾病的治疗与日常进食都是为了人的养生、维持健康，其根源相同的观点。在中国自古有此说。
いしょくめんえき【移植免疫】  臓器や組織移植の際に生体に起こる免疫反応。全移植免疫。内脏器官或组织移植时，在机体引起的免疫反应。
いしょせいいしょく【異所性移植】 臓器移植のうち,その臓器が本来あるべき場所ではなく,解剖学的に異なる位置に移植すること。→同所性移植全异位移植。脏器移植的手术中，并非将其脏器移植到本来应在的部位，而是移植到解剖学上的不同位置。
いじらし・い(形)  子供や力の弱い者などの心根やありさまに心打たれる感じである。可憐で痛々しい。全可爱，爱怜。被儿童或力量弱小者的心情、状况等深深打动的感觉，怜悯而疼爱。
いじ・る【弄る】(動五)  ①手でさわったりなで動かしたりする。全弄，摆弄。用手触摸或动。‖②趣味であつかう。手なぐさみでする。全玩赏,玩弄。为消遣、爱好而涉猎,把玩。‖「今パソコンを一・っています」全现在正在玩电脑。|③はっきりした目的·方針もなしに，制度·組織などを改変する。全随意变动。无明确目的、方针而盲目改变制度或组织等。‖「機構を———.

る」全随意变更机构。
いしわた【石綿】  ◇アスベスト
いじわる【意地悪】 わざと人を困らせたりつらくあたっていじめたりすること。また,その人。全使坏,作弄，心术不良，坏心眼儿(的人)。故意难为、刁难、欺负人的行为，亦指这种人。
いじわる・い【意地悪い】(形)  意地悪である。意地が悪い。全刁难人的，使坏的。心术不正，心眼儿坏。‖「一.いことを言う」全说话刁难人。
いしん【威信】威厳とそれに伴う信頼感。全威信。伴随威严而产生的信赖感。「「一にかかわる」全有关威信。
いしん【異心】謀反の心。異志。二心換”。全异心。谋反之心，异志，二心。‖「一を抱》く」全怀有异心。
いしん【移審】〔法〕上訴により訴訟事件の係属が上級裁判所に移ること。全移审。通过上诉将诉讼案件的系属移至上级法院。
いしん【維新】〔「詩経」から。「維、新なり」の意〕  ①すべてのことが改められて,すっかり新しくなること。全维新。改变一切，彻底翻新。‖②明治維新のこと。御一新。全维新。指明治维新。
いしん【遺臣】①滅亡した国や諸侯の旧臣。全遺臣。已灭亡的国家或诸侯的旧臣。‖②先代から仕えている，古い家来。旧臣。全遗臣。从上一代开始服侍的老家臣。
いじん【夷人】未開人。野蛮人。えびす。全夷人。未开化的人，野蛮人。
いじん【異人】①外国人，特に西洋人。外人。全外国人，(尤指)西洋人。|②ちがう人。别人。全异人。不同的人，别人。『『同名一』全同名异人。
いじん【偉人】  世のためになるような立派なことを成し遂げた人。偉大な人。全伟人。为社会做出重大成就的人，伟大的人物。
いしんかい【維新会】  1904年ベトナムのファン=ボイ=チャウらにより結成された反仏独立のための秘密结社。全维新会。1904年由越南的潘佩珠等人为反法独立结成的秘密结社。
いじんかんたい【異人歓待】  ●ホスピタリティー
いしんすうでん【以心崇伝】  ◇すうでん(崇伝)
いじんでん【偉人伝】偉人の伝記。全伟人传。伟人的传记。
いしんでんしん【以心伝心】  ①禅宗で,言葉では表せない仏法の神術を無言のうちに弟子に伝えること。全以心传心。禅宗中指把无法用语言表达的佛法神髓在无言中传给弟子。|②考えていることが，言葉を使わないでも互いにわかること。全心领神会,心心相印，以心传心。心中之事，不用语言亦可相通。
いしんのさんけつ【維新の三傑】  明治維新に功績のあった，西郷隆盛·大久保利通，木戸孝允の三人の称。全维新三杰。对在明治维新时期有功绩的西乡隆盛、大久保利通、木户孝允三人的称呼。
いしんほう【医心方】  日本最古の医書。全30巻。984年刊。丹波康頼編纂》。隋·唐·朝鮮などの医書より医術に関する記事を引用したもの。全《医心方》。日本最古老的医书，全书30卷，984年刊行，丹波康赖编纂。该书引用了隋、唐及朝鲜医书中有关医术的记事。
いす【柞】  いけのき(柞)
いす【椅子】 ①腰をかける道具。腰かけ。全椅子。有靠背的坐具。|②官職などの地位。ポスト。全交椅，职位，位置。官职等的地位。
いず【伊豆】旧国名の一。静岡県の伊豆半島と伊豆諸島を占める。豆州。全伊豆。日本旧国名之一，地处静冈县的伊豆半岛和伊豆诸岛。
いすい【渭水】中国陕西紫省を流れる黄河の大支流。甘肃公省南東部に発源。長さ870km。西安を中心とする渭水盆地は周代から唐代まで政治·文化の中心であった。渭河。渭川:“。ウェイシュイ。全渭水,渭河。流经中国陕西省的黄河的大支流，发源于甘肃省东南部，长870km。以西安为中心的渭河盆地曾是自周代至唐代的政治、文化的中心。
いすう【異数】  ①普通とは違った,特別の待遇。特別の恩恵。全破格，破例。不同寻常的特别待遇，特别的恩惠。‖②他に例がないこと。異例。全别无他例，异例。
いずいひさのすけ【泉井久之助】  (1905——1983)言語学者。大阪府生まれ。京大教授。著「言語研究とフン
【いしゆみ】
弩·


<144>
いすうた—いずみさ	144


ボルト」,言語の「剩余」を論じた「言語の構造」など。全泉井久之助(1905——1983)。语言学家，生于大阪府，京都大学教授。著有《语言研究与冯·洪堡》、论语言“剩余”的《语言的结构》等。
いすうたい【異数体】〔生〕染色体数が,品種·種·属または系統に固有な数より,1~数本増減している個体。染色体の不分離·欠失·倍加により生じる。全异倍体。染色体的数目较其品种、种、属或系所固有的数目多或者少(1个乃至几个)的个体。起因于染色体不分离、缺失或倍增。
いすか【骗】  スズメ目の小鳥。全長約20cm。雄は全身赤黄色。雌は地味な暗黄緑色。くちばしがねじれて上下に交差しており,松かさをこじ開けて実を食べる。全交嘴雀。雀形目的小鸟，全长约20cm。雄鸟全身呈赤黄色，雌鸟为素淡的暗黄绿色。喙弯曲，上下交叉，撬食松果。



いすかつぎ【鸚継ぎ】〔建〕継手の一。材端をイスカのくちばしのように食い違わせた形に造って接合するもの。天井の棹縁望などに用いる。全交喙接合，叉口接合。接头的一种，将木材顶端做成像交嘴雀喙那样交叉形相接的接头，用于天花板木压条等。
いすかのはし【鸚の嘴】〔イスカの嘴、が,食い違っているところから〕ものごとが食い違って思うようにならないことのたとえ。全不称心。〔源于交嘴雀的上下喙尖呈反曲交叉状〕事与愿违。‖「一の食い違い」全事不如意。
イスカンデル【Fazil’ Abdulovich Iskander】  (1929 ——  )グルジアのアブハジア自治共和国の小説家·詩人。アブハジアを舞台とした作品をロシア語で書く。代表作は大河長編「チェゲムのサンドロ」全伊斯肯德(1929 —)。格鲁吉亚的阿布哈兹自治共和国小说家、诗人，用俄语写作以阿布哈兹为舞台的作品。代表作有浩大长篇小说《捷克穆的桑多拉》。
いすくま・る【居竦まる】(動五)  恐怖・驚きなどから,身動きできず,その場でじっとしている。いすくむ。全吓瘫，蜷缩不动。因恐怖、惊吓等致使身体处于不能动弹的瘫软状态。‖「あまりの怖さに一・る」全过于恐惧而吓瘫。
いすく・む【居竦む】(動五)  いすくまる。全动弹不得。吓瘫。
いすく・める【射竦める】(動下一)  ①じっとにらみつけて，相手を恐れさせる。全盯住。视线直逼对方，使其感到恐惧。‖「強い眼つきに一・められる」全被犀利的眼神盯住。‖②矢を射て相手を恐れちちみあがらせる。全射住(阵脚)。射箭使敌人不敢动。
いずくんぞ【焉んぞ・安んぞ】(副)  〔「いづくにぞ」の転。漢文訓読語〕(疑問·反語を表す語を下に伴って)どうして。なんで。全焉,安。(与下面的疑问、反问语气相呼应)怎么能，如何。‖「燕雀な”一鴻鵠の志を知らんや」全燕雀安知鸿鹄之志哉。
いずこ【何処】(代)  どこ。全何处。哪里。‖「一も同じ」全哪里都一样。‖「一ともなく去る」全不知去何处。
いずさんじんじゃ【伊豆山神社】  熱海市伊豆山にある神社。祭神は伊豆山神。源頼朝が厚く尊崇し，北条氏·徳川氏らの武家によっても代々信仰された。走湯點山権現談。伊豆山権現。全伊豆山神社。位于热海市伊豆山的神社，祭神为伊豆山神。源赖朝极其尊崇，北条氏、德川氏等武家也代代信仰。
いずし【飯鮮】  魚とダイコン・ニンジンなどの野菜類を麴・飯とともに潰けた食品。蕪鮨ぐなど。全饭寿司，饭鲊。将鱼和白萝卜、胡萝卜等蔬菜类与曲种和米饭一起腌渍成的食品。如芜菁寿司等。
いずし【出石】兵庫県北東部，出石郡にある町。出石縮緬颂·出石焼などの伝統産業がある。城下町時代の町並みが残る。全出石。位于兵库县东北部出石郡的町，有出石绉绸、出石烧等传统产业。保留有城关镇时代的沿街建筑。
いずしじんじゃ【出石神社】兵庫県出石郡出石町にある神社。但馬，国一の宮。新羅、の王子天日槍疑の将来したという八種の神宝を神体とする。全出石神

社。位于兵库县出石郡出石町的神社，但马国第一宫。将传说中新罗王子天日枪带来的八种神宝作为神体。
いずしちとう【伊豆七島】 伊豆諸島のうち,大島・利島汁·新島に・神津島津・三宅が島・御蔵島ぐ・八丈島の7島。東京都に所属。全伊豆七岛。伊豆诸岛中的大岛、利岛、新岛、神津岛、三宅岛、御藏岛和八丈岛7岛，隶属于东京都。
いずしやき【出石焼】  出石で産する磁器。1784年に伊豆屋弥左衛門が桜尾に土焼窯を開いたのに始まる。有田焼系で，染め付けが中心。全出石烧。出石町出产的瓷器，始于1784年伊豆屋弥左卫门在樱尾开的不施釉瓷窑。属有田烧系统，以青花瓷为主。
いずしょとう【伊豆諸島】富士火山帯上に連なり，相模湾の南方に散在する島々。伊豆七島のほか，青ヶ島·鳥島その他の小島から成る。古くは伊豆国，明治以降東京都に所属。全伊豆诸岛。绵延于富士火山带上，散布在相模湾南方的岛群。除伊豆七岛外，还由青岛、鸟岛及其他小岛构成。古时属于伊豆国，明治以后属东京都。
いすずがわ【五十鈴川】三重県志摩；半島の剣(に発し，伊勢市の皇大神宮神域内を流れて伊勢湾に注ぐ川。宇治橋付近の清流は御手洗ぐの水となる。御裳裾特川。宇治川。全五十铃川。发源于三重县志摩半岛的剑岭，流经伊势市的皇大神宫神域内，注入伊势湾的河流。宇治桥附近的清流成为净手水。
いすずのみや【五十鈴の宮】伊勢の皇大神宮の別名。全五十铃宫殿。伊势皇大神宫的别名。
イスタラビ【称' astrolabio】  Oアストロラーブ
イスタンブール【Istanbul】  トルコ最大の商工業都市。アジアとヨーロッパの接点に当たるボスポラス海峡の両岸に臨み,市の主要部はヨーロッパ側にある。1973年ボスポラス橋が架けられた。東ローマ帝国·オスマン帝国の首都がおかれた地。古称ビザンチウム。旧称コンスタンチノープル。全伊斯坦布尔。土耳其最大的商业、工业城市。位于临亚洲和欧洲的连接点博斯普鲁斯海峡的两岸，城市的主要部分在欧洲一侧。1973年架起了博斯普鲁斯公路大桥。东罗马帝国、奥斯曼帝国的首都曾建于此。古称拜占庭。旧称君士坦丁堡。
イストリアはんとう【一半島】〔 Istria〕○イーストラ半島
いすとりゲーム【椅子取り一】  人数よりも少ない数の椅子を丸く並べ,その外を回りながら,合図でさっと椅子に座り,座れなかった人は抜けていくゲーム。最後に残った人が勝ちとなる。全占位子游戏，抢位子游戏。把比人数少的椅子摆成圈，一边在椅子外侧转一边等发出信号便一下子坐在椅子上，没有坐上椅子的人就被淘汰的游戏。最后留下的人为胜。
いずながおか【伊豆長岡】静岡県東部，田方郡の町。伊豆半島基部，狩野川西岸に位置。温泉で知られる。全伊豆长冈。静冈县东部田方郡的町，位于伊豆半岛根部狩野川西岸。以温泉知名。
いずながおかおんせん【伊豆長岡温泉】  静岡県東部,伊豆半島北部，狩野川西岸にある単純泉。古くからの古奈温泉と1907 年(明治40)湧出の長岡温泉からなる。全伊豆长冈温泉。静冈县东部、伊豆半岛北部、位于狩野川西岸的普通泉。由自古以来的古奈温泉和1907 年(明治40)涌出的长冈温泉构成。
いずのおどりこ【伊豆の踊子】  小説。川端康成作。1926年(大正15)「文芸時代」に発表。20歳の「私」が伊豆の旅で知り合った踊り子の好意で，「孤児根性」からの解放感を味わう抒情的青春小説。全《伊豆舞女》。小说，川端康成著，1926年(大正15)在《文艺时代》上发表。20岁的“我”通过在伊豆旅行中对结识的舞女的好感，体味到从“孤儿根性”获得解放感的抒情青春小说。
いすのき【柞】 マンサク科の常緑高木。4月,葉腋はに小花を総状花序につける。葉につく虫瘿??は,タンニンを含むので染料とする。材はかたく,家具・道具とする。ユスノキ。ユシノキ。ヒョンノキ。全蚊母树，蚊子树。金缕梅科的常绿乔木，4月叶腋着生小花，呈总状花序。因叶片上的虫瘿含丹宁，故可作染料。材质坚硬，供制作家具、工具。
いすばい【柞灰】 磁器の釉粉の融剤の一。もと柞びを焼いて製した。ゆすばい。全蚊母树灰。瓷器釉的熔剂之一，原本由蚊母树烧制而成。
イスパタ  〔イースト・パウダーの略〕主として和菓子製造で小麦粉に混ぜて用いる膨張剤の一。全酵母粉。主要指在日式点心制造过程中，搀入小麦粉中使用的膨

胀剂之一。
イスパニア【ス Espana】φスペイン
イスパニョーラ【Espanöla】  西インド諸島中部,大アンティル諸島の島。面積7万6000km²。西部にハイチ,東部にドミニカの両共和国がある。旧称ハイチ。全伊斯帕尼奥拉岛。西印度群岛中部大安的列斯群岛的岛屿，面积7.6万km²。西部有海地共和国，东部有多米尼加共和国。旧称海地岛。
イスパノアメリカ【ス Hispanoamerica】  スペイン系アメリカ。スペイン語を公用語とする中南米諸国。スパニッシュ-アメリカとも。→ヒスパニック全西班牙语系美洲国家。以西班牙语为官方语言的中南美各国家。
いずはら【厳原】長崎県対馬，南部の町。宗氏700年の城下町。対馬地方の中心都市。全严原。长崎县对马南部的町，宗氏700年的城关镇，对马地方的中心城市。
いずはんとう【伊豆半島】静岡県東部，太平洋に突出する半島。富士火山帯が南北に走り，各所に温泉がわく。海岸は屈曲し，海食崖”·洞窟总などの景勝に富む。全伊豆半岛。静冈县东部突入太平洋的半岛，富士火山带呈南北走向，到处有温泉涌出。海岸曲折，富有海蚀崖、洞窟等胜景。
イスファハン【Isfahan】  イラン中部の海抜1580mの高原にあるオアシス都市。サファビー朝の首都。香水や銀細工·カーペットなどの手工芸品を産する。エスファハン。全伊斯法罕。位于伊朗中部海拔1580m高原上的绿洲城市，萨非王朝的首都。出产香水、银器、地毯等手工艺品。
イズベスチア【口 Izvestiya】〔報道の意〕ソ連最高会議幹部会機関紙。1917年創刊の日刊紙。プラウダと並ぶソ連の代表的新聞であったが，ソ連崩壊後は一般紙となった。全《消息报》。〔报道之意〕苏联最高会议干部会机关报，1917 创刊的日报，与《真理报》齐名的苏联的代表性报纸，但在苏联解体后变为一般性报纸。
いずまい【居住まい】  座っている姿勢。全坐相,坐姿。坐着的姿势。Ⅱ「一を正す」全端正坐姿。
いずみ【泉】〔出水。’の意〕①地中から地下水が地表にわき出てくるところ。また,その水。全泉水,泉。地下水从地下向地面涌出之处，亦指其水。∥②(比喻的に)物事の現れる源。全源泉。比喻事物出现的源头。‖「知識の——」全知识的源泉。
いずみ【出水】鹿児島県北西部の市。藩政時代以来，県北部の行政・商業の中心。ナベツルなどの飛来地。全出水。鹿儿岛县西北部的市，藩政时代以来为县北部的行政、商业的中心。白头鹤等鸟类的飞来地。
いずみ【和泉】①旧国名の一。大阪府南部に相当。五畿内の一。泉州影。全和泉。日本旧国名之一，相当于大阪府南部，五畿内之一。|②大阪府南部の市。和泉国の国府がおかれた地。既製服·織物工業などが発達。信太先の森がある。全和泉。大阪府南部的市，曾置和泉国国府之地，成衣、纺织工业等发达。有信太森林。
いずみおおつ【泉大津】  大阪府南部の市。もと宿場町。大阪湾に臨む。織維工業のほか，臨海に諸工業が発達。全泉大津。大阪府南部的市，原为驿站街，临大阪湾。除纤维工业之外，临海诸工业也发达。
いずみがわ【泉川】〔寛政頃の力士泉川が得意としたところから〕相手の差し手を自分の両手で挟みつけて撓”め出す相撲の技。撓め出し。全泉川。〔由宽政时期相扑力士泉川擅长此技而来〕以双手挟住对方插到自己腋下的手然后挠出的相扑招数。
いずみがわ【泉川】京都府相楽！"郡内を流れる木津川の古名。全泉川。流经京都府相乐郡内的木津川的古名。
いずみきょうか【泉鏡花】  (1873——1939)小説家。石川県生まれ。本名，鏡太郎。尾崎紅葉に入門。巧みな文体で幻想美にみちた特異な浪漫的世界を展開した。代表作「照葉狂言」「高野聖」「婦系図」「歌行灯」など。全泉镜花(1873——1939)。小说家，生于石川县，本名镜太郎，入尾崎红叶门下。以巧妙的文体展开充满幻想美的奇异浪漫的世界。代表作《照叶狂言》《高野圣》《妇系图》《歌行灯》等。
いずみさの【泉佐野】大阪府南西部の市。大阪湾に臨み，港町·市場町として発達。食品·織維工業が盛ん。全泉佐野。大阪府西南部的市，临大阪湾，以港口街、市场街发展起来。食品、纤维工业兴盛。
いずみさんみゃく【和泉山脈】大阪府と和歌山県の境を東西に走る山脈。最高峰は岩湧山時’(海抜898m)。


<145>
145	いずみし−イスラム


▲和泉山脉。大阪府与和歌山县的交界处东西走向的山脉，最高峰岩涌山(海拔898m)。
いずみしきぶ【和泉式部】平安中期の女流歌人。大江雅致哉の女ど。小式部内侍を生む。一条天皇中宮彰子に出仕。恋の哀歓を直截に詠んだ女性として名高い。生没年未詳。著「和泉式部日記」，家集「和泉式部集」全和泉式部。平安时代中期的女歌人，大江雅致的女儿，小式部内侍之母，仕于一条天皇中宫彰子。作为女性以直率地吟咏恋爱悲欢而闻名。生卒年不详。著有《和泉式部日记》，个人歌集《和泉式部集》。
いずみしきぶにっき【和泉式部日記】  日記。1巻。和泉式部作とされるが後人説もある。1008年頃成立か。敦道炽親王との恋愛生活をつづったもの。物語的構想で統一されている。和泉式部物語。全《和泉式部日记》。日记，1卷，和泉式部的作品，但也有人认为是后人所作。成书于1008年前后。记述与敦道亲王的恋爱生活，具有故事的完整构思。
いずみだい【泉鯛】  ゆテラピア
いずみねつ【泉熱】猩紅熱話に似た伝染病。発疹が現れ，発熱と解熱を繰り返し，消化器症状を呈する。病原体はウイルスとされ,ネズミによる媒介が考えられている。異型猩紅熱。〔報告者泉仙助(1888——1979)にちなむ〕全泉热病。类似猩红热的一种传染病，表现为发疹、反复发烧与退烧，呈消化系统疾患症状。一般认为病原体为病毒，由老鼠充当传播媒介。异型猩红热。〔病名以报告者泉仙助(1888——1979)命名〕
いずみりゅう【和泉流】狂言流派の一。慶長の頃，山脇和泉守元宜能が尾張徳川家に仕えて始めたというわれる。宗家のほかに野村又三郎家・野村万蔵家・三宅藤九郎家がある。全和泉流派。狂言流派之一，据传庆长时期山胁和泉守元宜侍奉尾张德川家时开始创立。除宗家外，还有野村又三郎家、野村万藏家、三宅藤九郎家。
イズミル【Izmir】  トルコ西部,エーゲ海に面する港湾都市。古代ギリシアの植民都市スミルナの故地。全伊兹密尔。位于土耳其西部临爱琴海的港湾城市。古希腊的殖民城邦士麦那的故地。
イズム【ism】  主義,説。全主义,学说。
いずも【出雲】①旧国名の一。島根県東部に相当。雲州。全出云。日本旧国名之一，相当于岛根县东部。‖②島根県北東部の市。出雲平野の中央を占める。商工業が発達。全出云。岛根县东北部的市，地处出云平原的中部，工商业发达。
いずもかぐら【出雲神楽】  民間に伝承される神楽の分類名称。前段の採物舞がと後段の神能がの2部分より成る神楽の総称。出雲流神楽。岩戸神楽もこの系統に属する。全出云神乐。民间流传下来的神乐的分类名称，由前段采物舞和后段神能两部分组成的神乐总称，亦称出云流神乐。岩户神乐也属于此系统。
いずもけいしんわ【出雲系神話】「古事記」「出雲風土記」などに見える，出雲地方を舞台とする神話。須佐之男命从望の大蛇退治，因幡げの白うさぎ，大国主命出版型の国譲り，八束水臣津野命疑究所の国引きなどがある。全出云系列神话。在《古事记》《出云风土记》等书中出现的以出云地区为背景的神话。有须佐之男命降服大蛇、因幡的白兔、大国主命的让国、八束水臣津野命从新罗用大绳拉来国土等。
いずもざき【出雲崎】新潟県中央部，日本海に面する漁業町。北陸街道の旧宿場町で，良寛の出生地。全出云崎。位于新潟县中部临日本海的渔业町。北陆大道的旧驿站街，良宽的出生地。
いずもしんこう【出雲信仰】  出雲大社に対する信仰。農業神である主神の大国主命と、仏教の大黒天とが習合して、一般に農業·福徳·縁結びの神として信仰される。また,神無月祭には,神々が出雲に集まるという民間伝承も広く行われる。全出云信仰。对出云大社的信仰。把作为农业神主神的大国主命与佛教的大黑天习合后，一般作为掌管农业、福德、结缘的神而信仰。在阴历十月，众神聚集在出云的民间传承也广为流传。
いずもたいしゃ【出雲大社】島根県簸川ご郡大社町にある神社。祭神は大国主命で，ほかに天之御中主神2022 arts·高皇産霊神らぶなをど五神もまつる。その建築様式は大社造りといわれ,神明造りとともに,古代神社の代表的なもの。杵築大社。いずものおおやしろ。全出云大社。位于岛根县簸川郡大社町的神社，祭神为大国主命，此外也供奉天之御中主神、高皇产灵神等五神。其建筑样式被称为社造，与神明造同为古代神社的代表性建筑模式。
いずもたいしゃきょう【出雲大社教】  神道十三派の一。

出雲大社宮司千家尊福齢が，1873年(明治6)出雲大社敬神講を発足させたのに始まる。82年に「大社教」と称して独立。大国主神の経国治世の精神と敬神崇祖を説く。いずもおおやしろきょう。全出云大社教。神道十三派之一，始于1873年(明治6)出云大神社宫司千家尊福成立出云大社敬神讲。1882年称“大社教”而独立。宣讲大国主神经国治世精神和敬神崇祖。
いずものおくに【出雲阿国】阿国歌舞伎の創始者で，歌舞伎の始祖とされる女性。出雲大社の巫女であったといわれ,芸能団を組織して各地を歩き、1603年京都四条河原で念仏踊りを興行して人気を得，さらに簡単な所作を加えて阿国歌舞伎に発展させた。生没年未詳。全出云阿国。阿国歌舞伎的创始人，被视为歌舞伎的始祖。据说原为出云大神社的女巫，后组成艺能团巡回各地演出。1603年在京都四条河原兴起念佛舞蹈，很受欢迎，进而加上一些简单的动作，发展成为阿国歌舞伎。生卒年不详。
いずものくにのみやつこ【出雲の国造】  古代,出雲地方の豪族。古くは政治面にも大きな力をもったが,後世はもっぱら神事を司祭。南北朝時代以降，千家・北島両家に分かれて受け継がれた。全出云国造。古代出云地区的豪族。在政治方面具有很大的势力，其后代则专门司掌祭神事宜，南北朝时代以后，分为千家、北岛两家继承下来。
いずものくにふどき【出雲国風土記】  713年の詔により作られた風土記の一。1巻。出雲国の地理，地名などの由来や伝承などを記す。733年完成。現存する風土記の中で，唯一の完備したもの。全《出云国风土记》。根据713年的诏书编写的风土记之一，1卷，记载出云国的地理、地名等的由来及传承等。733年完成。是现存的风土记中唯一完整的作品。
いずもへいや【出雲平野】島根県東部，宋道さ湖の西にひろがる斐伊:川と神戸を、川による沖積平野。米作地带。簸川嘂平野。全出云平原。位于岛根县东部，由延伸到宍道湖西的斐伊川与神户川形成的冲积平原。稻作地带。
イスラエル【Israel】  ①アジア南西部,地中海東岸にある共和国。南端部はアカバ湾に面する。主要言語はヘブライ語。宗教はユダヤ教。首都エルサレム(ただし国際的には未承認)。正称,イスラエル国。全以色列。亚洲西南部、地中海东岸的共和国。南端面临亚喀巴湾。主要语言是希伯来语。宗教为犹太教。定都耶路撒冷(国际上未承认)。正称以色列国。∣②古代パレスチナに定着したセム系の遊牧民。ヘブライとも呼ばれた。旧約聖書によれば、ヤコブの別名およびヤコブを祖とする十二部族の総称。パレスチナからエジプトに移住したが,圧政に抗してモーセに従いエジプトを脱出し,カナンに定住。紀元前11 世紀中頃サウルによりイスラエル王国を建設。ダビデ・ソロモン両王のとき,強大な王国となって栄えたが,前10世紀初めに南北の王国に分裂。北のイスラエル王国は前722年アッシリアにより,南のユダ王国は前586年新バビロニアにより滅ぼされた。バビロンの捕囚を解かれて帰ったユダの人々は,エルサレムに神殿を再建したが、のち,ローマ帝国により滅亡させられた。以後，世界各地に離散し，流浪の民となった。全以色列人。古代生活在巴勒斯坦的闪米特裔游牧民，又称希伯来人。据《圣经·旧约全书》说是雅各以及以雅各为始祖的十二个部族的总称。曾从巴勒斯坦移居埃及，为反抗那里的政治压迫，由摩西率领逃出埃及，定居迦南。公元前11世纪中叶，由扫罗建立起以色列王国。大卫、所罗门两王时成为强大王国，繁荣昌盛。然而，公元前10世纪初分裂成南北两个王国。北以色列王国于公元前722年被亚述帝国所灭，南犹太王国于公元前586年为新巴比伦王国所灭。后来巴比伦囚虏获释，重归旧地的犹太人在耶路撒冷重建了圣殿。后被罗马帝国所灭亡。以后分散于世界各地，成为流浪民族。
イスラエルはくぶつかん【一博物館】〔 Israel Museum〕イスラエルのエルサレムにある博物館。「死海文書」など聖書に関する資料を展示する。全以色列博物馆。位于以色列耶路撒冷的博物馆，展示《死海古卷》等与《圣经》有关的资料。
イスラマバード【Islamabad】 パキスタンイスラム共和国の首都。同国北東部にあり,旧首都ラワルピンジの北にあたる。全伊斯兰堡。巴基斯坦伊斯兰共和国的首都，位于该国的东北部旧首都拉瓦尔品第的北面。
イスラム【浮 Islam】〔神に身をゆだねるの意〕全〔献身于神之意〕‖①イスラム教。全伊斯兰教。‖②イスラム教徒。全伊斯兰教徒。‖③イスラム教を国教と

する国々,またはイスラム文化圈。全伊斯兰,伊斯兰国家。把伊斯兰教奉为国教的国家，亦指伊斯兰文化圈。
イスラムきょう【一教】 610年にアラビアでマホメット(ムハンマド)が創唱した宗教。世界宗教として,アラビアをはじめ,中近東を中心に広がり,東はインドネシアから,西はアフリカの大西洋沿岸諸国にまで及ぶ。唯一神アラーを信仰し，偶像崇拜を禁じる。経典は預言者マホメットへの神の啓示であるコーラン。教義の体系は宗教的であると同時に法の体系でもあり，信仰とその社会的実践とが重視される。主要な信仰および儀礼として,六信(アラー・天使・経典・預言者·来世·予定)と五行(信仰告白·礼拜·断食·喜捨染·巡礼)が説かれる。マホメットの死後,後継者としてカリフが立てられたが,その後,後継者をめぐる対立が生じ,スンニー派とシーア派その他の諸派に分裂。イスラム。イスラーム。マホメット教。全伊斯兰教。610年在阿拉伯由穆罕默德创立的宗教。作为世界性宗教，以阿拉伯为代表，以中近东为中心扩展开来，东起印度尼西亚，西到非洲的大西洋沿岸各国。信仰唯一的真主安拉，禁止崇拜偶像。经典为神给予预言者穆罕默德的启示录《古兰经》。教义的体系是宗教的、同时也是法的体系，重视信仰与其社会实践。作为主要的信仰及礼仪解释为六信(安拉、天使、经典、使者、来世、前定)和五行(念清真言、礼拜、斋戒、纳天课、朝觐)。穆罕默德死后，哈里发被确定为后继人。再其后，围绕继承人问题产生对立，分裂为逊尼派和什叶派等各个派别。
イスラムきょうけんちく【一教建築】 7世紀以降,イスラム教の布教とともに広まったモスク・宮殿・廟などの建築。ドーム屋根·馬蹄形アーチ・アラベスクなどに特色がある。インドのタージマハル,グラナダのアルハンブラ宮殿などが代表的。全伊斯兰教建筑。7世纪以后，随着伊斯兰教传教而普及的清真寺、宫殿、庙等建筑。特点为半圆形屋顶、马蹄形拱门、阿拉伯式花饰，以印度的泰姬陵、格拉纳达的阿尔汗布拉宫等为代表。
イスラムげんりしゅぎ【一原理主義】  中東において,近代化政策や西欧型社会·政治様式を否定·批判するとともに、イスラム法(シャリーア)の厳格な実践を通してイスラム社会を正していこうとする思想·政治運動。イスラム復興運動。全宗教激进主义。在中东掀起的思想、政治运动，旨在批判、否定现代化政策及西欧型的社会、政治模式的同时，力图通过严格实践伊斯兰教法来端正伊斯兰社会。
イスラムしょこくかいぎきこう【一諸国会議機構】〔 Organization of the Islamic Conferences〕1971 年5月に設立された機構。イスラム諸国間の連帯・協力推進・聖地エルサレムの地位回復・占領地からのイスラエル撤退などを目的とする。加盟国は44か国とPLO。OIC。全伊斯兰会议组织。1971年5月设立的机构，以伊斯兰各国间的团结一致、协作进步、恢复在圣地耶路撒冷的地位及以色列人从占领地撤退等为目的。加盟国有44国和PLO。OIC。〔·今成员国有57个。〕
イスラムていこく【一帝国】  イスラム教を奉じるカリフ.あるいはスルタンの支配下に成立した諸帝国の総称。マホメットの死後,正統カリフ時代を経てウマイヤ朝が661年最初の帝国を樹立。のち,アッバース朝,トルコ系セルジューク朝と続き、モンゴルの支配のあと、チムール・ムガル・サファビー・オスマン諸帝国が成立。最後のオスマン帝国は1922年まで存続した。全伊斯兰(教)帝国。信奉伊斯兰教的哈里发或苏丹统治下成立的各帝国的总称。穆罕默德死后，经过正统的哈里发时代，倭马亚王朝于661年建立最初的帝国。此后，阿拔斯王朝，突厥裔的塞尔柱王朝接连成立。蒙古统治之后，又相继成立了帖木儿、莫卧儿、萨非、奥斯曼诸帝国。最后的奥斯曼帝国存续至1922年。
イスラムどうめい【一同盟】  1911 年に結成された,インドネシア最初の大案的民族解放運動組織。オランダからの解放を求めた。サレカット-イスラムと呼ばれる。全伊斯兰教联盟。1911 年结成的、印度尼西亚最早的大众民族解放运动组织。寻求从荷兰统治下的解放。称为萨莱加特-伊斯兰。
イスラムほう【一法】  ゆシャリーア
イスラムれき【一層】  イスラム圏内で使われる純太陰曆。マホメットがメジナに聖遷(ヒジュラ)した年の年初(西厝622年7月16日)を紀元元年1月1日とする。西歴636年に制定。太陽磨の1年より,10 日から11日短い。30年に11 回の聞年益 がある。ヒジュラ厝。全伊斯兰(教)历。在伊斯兰圈内使用的纯太阴


<146>
いする-いせのさ	146


历，穆罕默德迁徙麦地那年的岁首(公历622年7月16日)为纪元元年1月1日。公历636年制定。比阳历的1年短10~11 日。在30年中有11个闰年。
い・する【医する】(動サ変)  ①病気を治す。いやす。全医。治病,治疗。‖②疲れ・渇き・飢えなどをなくする。いやす。全解除。消除疲劳、饥渴等。
い・する【委する】(動サ変)  物事の処理を他人に任せる。ゆだねる。全靠，委。将事物的处理托付他人。
いずれ【何れ・孰れ】 ①(代)二つあるいはそれ以上ある物,場所,時などの中から一つを選ぶときに使う語。どれ。どちら。どっち。全孰,哪个,何时,哪一方,哪个时候。从两个或两个以上的事物、地点、时间等中选择其一时使用。‖「一が勝つか」全哪一方获胜呢?‖②(副)①どんな成り行きになるとしても。どっちみち。どうせ。全迟早，反正，归根到底。无论怎样演变，总之，总归。‖「一わかることだ」全迟早是要知道的事。‖②そう遠くない将来において。そのうちに。全最近，不久，改日。不远的将来。‖「一またお目にかかりましょう」全改日再聚吧。
一劣らぬ どれもみな優れていて,互いにひけをとらない。全不相上下；不分伯仲。哪一个都很优秀，互不逊色。
一が菖蒲が杜若談?どれも美しくて優劣をつけがたい。選択に迷う。全挑花眼；不知选哪个好。哪一个都很美丽而难分优劣，选择上迷惑。
一にしても  どの方法を選ぶにしても。いずれにせよ。いずれにしろ。全反正，总之，不拘怎样。无论选择哪种方法。
いずれも【何れも】(連語)  どれも。どちらも。全(不论哪一个人)都，全。Ⅱ「三者一完全ではない」全三者都不完美。
いすわ・る【居座る・居坐る】(動五)  ①他人の場所にすわりこんで,動かないでいる。全久坐不走,屁股沉。坐在别人的地方不动。‖「押し売りが玄関に一・る」全推销的坐在门前不走。‖②引きつづき同じ地位にとどまる。△不变动赖在那，留任。继续留在同一职位上。‖③相場が固定して変動しない。全稳定，平稳。行情稳定而没有变动。
いせ【縮縫】  裁縫で,布を縮めて,ふくらみや丸みを出す技法。細かくぐし縫いをしてアイロンなどで形作る。洋服の袖山・後ろ肩,足袋のつま先などに用いる。ぬいしめ。全抽缝，缩缝。缝纫时将布料抽褶，缝制出膨起或圆包的方法。细平伏针迹缝后用熨斗成形。用于西服袖山的折叠线、后肩或布袜的袜尖处的缝制。
いせ【伊勢】①旧国名の一。ほぼ三重県北部に相当。勢州。全伊势。日本旧国名之一，大致相当于三重县北部。‖②三重県東部にある市。伊勢神宮の鳥居前町で，伊勢志摩国立公園の玄関口。旧称，宇治山田。全伊势。位于三重县东部的市，伊势神宫的鸟居前街，伊势志摩国立公园的门户。旧称宇治山田。
いせ【伊勢】平安前期の女流歌人。三十六歌仙の一人。伊勢守藤原継蔭器の女ど。中務ぎの母。宇多天皇の籠ずを得て,伊勢の御ごと呼ばれた。歌は古今集·後撰集などに見える。生没年未詳。家集「伊勢集」全伊势。平安朝前期的女歌人，三十六歌仙之一，伊势守藤原继阴的女儿。中务的母亲。得宠于宇多天皇，被称为“伊势之御”。其和歌收入《古今集》《后撰集》等书。生卒年不详。个人歌集有《伊势集》。
いせい【医聖】  聖人としてあがめられるほど,すぐれた技術·知識をもった医者。全医圣，神医。被当作圣人般崇拜，具有高超技术、知识的医生。Ⅱ「——ヒポクラテス」全医圣希波克拉底。
いせい【威勢】 ①活気にあふれて,いきおいのいいこと。全朝气，精神，勇气，劲头儿。充满活力，精神头儿好。Ⅱ「--のいい男」全充满朝气的男子。‖②人を威圧するようないきおい。全威势，威力。以威压人般的气势。
いせい【為政】 政治を行うこと。全为政,当政,当权。执掌政治。‖「一者」全为政者，当政者。
いせい【異姓】  姓が違うこと。→同姓を异姓,他姓。姓氏不同。
いせい【異性】  ①性の異なること。特に,男から見て女,女から見て男をさしていう。→同性を异性。指性别不同，尤其是从男性来看指女性，从女性来看指男性。‖②性質の異なること。また,異なったもの。全异性。性质不同，亦指不同性质的东西。‖③〔化·物〕異性体相互がもつ関係。全异构。指异构体相互具有的关系。
いせい【遺制】  昔の制度で現在も残っているもの。全

遗制。旧制度中现今仍残存的制度。
いせい【遺精】  性行為を伴わず,不随意におこる射精の総称。全遗精。不伴随性行为的、不自主发生射精行为的总称。
いせいかこうそ【異性化酵素】  糖やアミノ酸など有機化合物の異性体どうしにおける転換反応を触媒する酵素。イソメラーゼ。全异构酶。催化糖、氨基酸等有机化合物的异构体之间相互转换的酶。
いせいかとう【異性化糖】  葡萄糖に酵素を作用させて,一部を異性体の果糖に変化させたもの。澱粉から作ることができ，甘味度が強い。清凉飲料水や菓子類に使用。全异构化糖。让酶作用于葡萄糖，使其一部分转化为异构体的果糖。可从淀粉中制得，甜度很高。用于清凉饮料及糕点类。
いせいしゃ【為政者】政治を行う人。全为政者。执行政治的人。
いせいそこびきりょう【以西底引き漁】  東シナ海・黄海を漁場とする底引き漁。東径128度30分以西，北緯25度以北の海域。エビ・イカ・タイ・ニベ・カレイなどの好漁場。以西底引き網漁業。全以西底层拖网捕捞。以中国东海、黄海为渔场的底层拖网捕捞。东经128°30'以西，北纬25°以北的海域。盛产虾、乌贼、鲷鱼、石首鱼、鲽鱼等的好渔场。
いせいたい【異性体】〔 isomer〕①同じ分子式をもちながら，異なった物理的·化学的性質をもつ化合物。分子内における原子の配列の仕方が異なるために起こる。全异构体，同分异构体。虽具有相同的分子式，却具有不同的物理、化学性质的化合物。由于分子内原子排列方式不同所致。‖②同一の原子番号および質量数をもちながら,半減期,エネルギー状態,放射能の性質が異なる原子核。核異性体。異性核。全核异构体，同质异能素。虽具有同一原子序数及质量数，但半衰期、能量状态、放射能的性质却不同的原子核。
いせえび【伊勢海老】  海産のエビ。体長35cmに達する。全身が赤褐色。姿も美しく豪華なので祝儀用の飾りに用いる。美味。かまくらえび。全日本龙虾。海产的虾，体长达35cm，全身红褐色。因姿态美丽豪华，用于喜庆仪式的装饰。味道鲜美。
いせおんどこいのねたば【伊勢音頭恋寝刀】  歌舞伎狂言の一。世話物。近松徳三作。4 幕7場。1796年大坂角の芝居初演。通称「伊勢音頭」。全《伊势音头恋寝刃》。歌舞伎狂言之一，世态剧，近松德三作，4幕7场，1796年在大坂角剧场首演，通称《伊势音头》。
いせかぐら【伊勢神楽】民間に伝承される神楽の分類名称。伊勢外宮(‘の御師’の家で行われた巫女による神楽が源流とされ,清めの方法として湯立ぞを行う点に特色がある。伊勢流神楽。湯立神楽。全伊势神乐。民间传承的神乐的分类名称，起源于在伊势外宫的御师家由女巫进行的神乐，以举行问汤为净身方法这一点很有特色。
いせかたがみ【伊勢型紙】三重県鈴鹿市で作られる染色用の型紙。渋加工した美濃紙を彫刻刀で彫り抜く。全伊势印花纸版。在三重县铃鹿市制作的染色用印花纸版，用雕刻刀挖透已经上柿漆的美浓纸作成。
いせき【堰·井堰】 水をよそに引いたり,水量を調節するために,川水をせき止めた所。井手。せき。金堰,拦河堰。为了把水引到别处或调节水量，而堵截河水之处。
いせき【医籍】①医師の免許を得た者の本籍・氏名などを登録しておく，厚生省備え付けの帳簿。全医籍。备案于厚生省的医师帐簿，登录取得执照医师的原籍、姓名等项目。∥②医書。全医籍。医书。
いせき【胃石】 ザリガニ・アカテガニなど汽水から淡水域にすむ甲殻類の胃中にある白色の結石。主として炭酸カルシウムからなり2個ある。全胃石。位于蝲蛄、红螯相手蟹等栖息半咸水至淡水域的甲壳类胃中的白色结石。主要由碳酸钙形成，有2个。
いせき【移籍】スル ①ある戸籍から他の戸籍に移ること。婚姻·養子縁組などの際に行う。全迁移户口，转户籍。从某户籍迁移到其他的户籍，在结婚、收养、过继等时办理。‖②所属を他の団体へ移すこと。全转籍，转会。改变所属到其他单位。Ⅱ「他球団に一する」全转籍到其他球队。
いせき【遺跡·遺蹟】過去の人間の営為の跡が残されている場所。遺構あるいは遺物のある場所。遺址。全遗迹，故址。保留有过去人类活动痕迹以及遗留建筑或遗物的地点。
いせこう【伊勢講】伊势太太講
いせさき【伊勢崎】群馬県中東部の市。近世，城下町・

市場町。伊勢崎銘仙で知られた機業地。今は合織・毛織物を産す。全伊势崎。群马县中东部的市，近世为城关镇、集市街。以伊势崎铭仙绸而知名的纺织业地区。现在出产合成纤维、毛纺物。
いせざき【伊勢佐木】横浜市中区の繁華街。専門店·映画館・飲食店が集まっている。全伊势佐木。横滨市中区的繁华街，专营店、电影院、饮食店集中。
いせさだたけ【伊勢貞丈】  (1717——1784)〔「貞丈」は「ていじょう」とも〕江戸中期の故実家。号,安斎。江戸の人。武家故実の考証で家学伊勢流の一時代を画した。著「貞丈雑記」「安斎随筆」「軍用考」など。全伊势贞丈(1717—1784)。江户时代中期的掌故学者，号安斋，江户人。对武家掌故进行研究考证，为祖传掌故学伊势流派开辟一个新时期。著有《贞丈杂记》《安斋随笔》《军用考》等。
いせしまこくりつこうえん【伊勢志摩国立公園】  伊勢神宮と志摩半島のリアス式海岸を中心とする公園。二見ヶ浦・英虞っ湾・鳥羽き港などがある。全伊势志摩国立公园。以伊势神宫和志摩半岛的里亚斯型海岸为中心的公园，有二见浦、英虞湾、鸟羽港等景点。
いせしょうにん【伊勢商人】江戸時代，江戸・大坂で伊勢屋の屋号をもって活躍した伊勢国(特に松坂)出身の商人。近江商人营能と並び称せられた。三井・長谷川らはその代表。全伊势商人。江户时代，以“伊势屋”商号活跃于江户、大坂的出身于伊势国(特别是松坂)的商人。与近江商人齐名。三井、长谷川等为其代表。
いせじんぐう【伊勢神宮】三重県伊勢市にある神社。皇大神宮(内宮智)と豊受話大神宮(外宮(「)からなる。正式名称は神宮。皇居の祭祀する最高の存在として社格を超越するものとされた。中世以降,伊勢講などによる民間の参宮が盛んになった。明治以後国家神道の中心となったが,1946年(昭和21)以降は一宗教法人。正殿は神明造りといわれる神社建築様式の代表的なもので,20年ごとの式年遷宮の制を伝える。伊势大神宫。全伊势神宫。位于三重县伊势市的神社，由皇大神宫(内宫)和丰受大神宫(外宫)组成。正式名称为神宫。作为皇居祭祀的最高存在而超越社格的神宫。中世以后，伊势讲等民间参拜神宫活动兴盛起来。明治以后成为国家神道的中心，1946年(昭和21)以后成为一个宗教法人。正殿是称为“神明造”的神社建筑样式的代表性建筑，传下来每隔20年举行一次的式年迁宫制度。
いせしんとう【伊勢神道】(復古神道·両部神道などに対して)伊勢神宮の外宮野の神主，度会ぶ氏がとなえた神道説。神道五部書を基として儒仏の説をとり入れ，鎌倉末期頃から発展，以後の諸神道説の先駆をなした。度会神道。外宮神道。全伊势神道。(相对于复古神道、两部神道等)伊势神宫外宫的神主度会氏倡导的神道说。以神道五部书为基础，吸收儒家与佛教的学说，从镰仓末期前后开始发展，成为以后各神道说的先驱。
いせだいだいこう【伊勢太太講·伊勢代代講】室町時代以後，無尽のような仕組みで、交代で伊勢参りをして太太神楽公安を奉納する費用を積み立てた組合。江戸時代に盛行。伊勢講。太太講。全伊势太太讲，伊势代代讲。室町时代以后成立的类似拔会形式的组织，轮流进行伊势参拜，积攒向神宫奉纳太太神乐的费用的互助会。盛行于江户时代。
いせつ【異説】別の考え。通説と違う説。全异说，异论，不同见解。别的想法，与通常说法不同的观点。Ⅱ「一を唱える」全主张不同见解。
いせながうじ【伊勢長氏】  (北条早雲:18)
いせのおおかみ【伊勢大神】天照大神話にの別名。全伊势大神。天照大神的别名。
いせのおおすけ【伊勢大輔】〔「いせのたゆう」とも〕平安中期の女流歌人。伊勢の祭主大中臣輔親舞態”の女ど。能宣总の孫。高階成順第遊の妻となり康資王母を生む。上東門院彰子に仕えて、歌壇での活躍は50年間に及んだ。生没年未詳。家集「伊勢大輔集」全伊势大辅。平安时代中期的女歌人，伊势祭主大中臣辅亲的女儿。能宣的孙女。高阶成顺的妻子，生康资王母。侍奉上东门院彰子，活跃于歌坛达50年。生卒年不详。个人歌集有《伊势大辅集》。
いせのさぶろう【伊勢三郎】  (? - - 1185)鎌倉初期の武将。名は義盛。源義経の臣。屋島・壇ノ浦の戦いに武功を立てた。のち伊勢に帰り、守護の首藤経俊を攻めたが,鈴鹿山に追われて自刀。いせのさむろう。全伊势三郎(?——1185)。镰仓时代初期的武将，名义盛，源义经之臣。在屋岛、坛浦之战中立下战功。后回到伊


<147>
147	いせはら−イソかん


势，攻打守护首藤经俊时，兵败逃至铃鹿山，自杀。
いせはら【伊勢原】神奈川黒中部の市。もと宿場町·門前町。大山参詣などで知られる。近年都市化が進む。全伊势原。神奈川县中部的市，原为驿站街和门前街，以参拜大山等而闻名，近年来都市化发展迅速。
いせへいし【伊勢平氏】桓武器平氏の一系統。平貞盛の子，維銜認の頃から伊勢国を中心に西国に勢力を扶植した一族。正盛·忠盛に至って中央政界に進出し，清盛が武家出身者としてはじめて政権を掌握した。全伊势平氏。桓武平氏族的一支，平贞盛之子维衡以伊势国为据点，逐渐向西部发展势力。至平正盛、平忠盛时，已进入中央政界，平清盛是第一个掌握中央政权的武家出身者。
いせへいや【伊勢平野】伊勢湾沿いに広がる平原。洪積台地と沖積低地からなる。三重果の主要部。全伊势平原。沿伊势湾延伸的平原，由洪积台地与冲积低地构成，是三重县的主要部分。
いせまいり【伊勢参り】  伊勢神宮へ参詣跡すること。時候のよい春が多かった。伊勢参宮。全伊势参拜，伊势参宫。去伊势神宫参拜，多在气候宜人的春季前往。
いせものがたり【伊勢物語】 歌物語。1巻。作者未詳。現在のような形になったのは,平安中期か。120余の短い章段からなり,在原業平ながらしい人物の恋愛を中心とした一代記の構成をとる。在五が物語。在中将。在五中将の日記。△《伊势物语》。歌物语，1卷，作者不详。大约在平安中期形成现在的形式。全书由120多篇简短章节组成，并采用以在原业平一类人物的恋爱为主线的传记构成。
い・せる(動下一)  縮縫をする。全抽缝,缩缝。
いせわん【伊勢湾】愛知県と三重県にまたがる太平洋岸にある湾。湾奥に濃尾平野，西岸に伊勢平野が広がる。いせかい。いせのうみ。全伊势湾。横跨爱知县和三重县，位于太平洋岸的海湾。在湾头有浓尾平原、西岸有伊势平原延伸。
いせわんたいふう【伊勢湾台風】  1959(昭和34)年9月26日，和歌山県潮岬岩付近に上陸した台風。超大型台風の勢力を維持して北上し，富山湾から日本海を通って三陸沖へ抜けた。死者，行方不明者5101名。特に伊勢湾沿岸では高潮による被害が甚大であった。全伊势湾台风。1959年(昭和34)9月26 日在和歌山县潮岬附近登陆的台风。维持超大型台风的风势北上，从富山湾通过日本海，穿过三陆冲。死难及失踪者达5101名。特别是在伊势湾沿岸，高潮造成的灾害尤为严重。
いせん【医専】旧制の医学専門学校の略称。全医专。日本旧制医学专门学校的简称。
いせん【胃腺】胃壁の粘膜にある分泌腺の総称。噴門腺·胃底腺·幽門腺があり，胃液を分泌する。全胃腺。胃壁粘膜分泌腺的总称，有贲门腺、胃底腺、幽门腺，可分泌胃液。
いせん【緯線】 地球上の位置をきめるために,赤道に平行に地球表面にひいた，緯度を示す仮想の線。→経線全纬线。为了确定地球上的位置，在地球表面上划出的与赤道平行的假想线，以表示纬度。
いせん【渭川】渭水の別名。全渭河。渭水的别名。
いぜん【以前】 ①ある時点よりも前。→以後全以前。在某个时间点之前。∥「明治——」全明治以前。∥②ある段階·レベルまでまだ至っていないこと。全不足,不够，缺乏，算不上。还没有达到某个阶段、水平。‖「常識一の問題」全算不上常识的问题。‖③昔。かつて。全以前，以往。过去，曾经。‖「一訪問した土地」全以前访问过的土地。
いぜん【依然】()前と変わらないさま。もとのとおりであるさま。全依然，仍旧，照旧。与以前没有不同，仍为原样。‖「旧態——たる制度」全旧态依然的制度。
いぜんけい【已然形】文語の用言·助動詞の活用形の一。六活用形のうち,第5 番目に置かれる。係り結びで「こそ」の結びとなる。全已然形。日语中文语的用言、助动词活用形之一，六种活用形中的第五种。属系结变化，与「こそ」呼应使用。
いせんこう【胃穿孔】  胃壁に穴があくこと。胃溃瘍が進行し起こることが多い。胃の内容物が腹腔に漏れ出すため急性腹膜炎を起こし，救急手術が必要となる。全胃穿孔。胃壁出现空洞，多由胃溃疡发展而成。一旦发生胃内食物会泄漏到腹腔引起急性腹膜炎，需施行急救手术。
いそ【磯】 ①岩石の多い,海・湖などの波打ち際。磯浜。全矶，岩滩，高低潮间带。多岩石的海、湖等的水滨。‖②冠の縁；。全帽檐儿。‖③琵琶・和琴ど・筝は胴の

側面。を琵琶、和琴、筝的共鸣箱的侧面。
イソ【iso】〔「同一の」の意のギリシア語から〕有機化合物の異性体を区別するために用いる語。例えば,ノルマル-プロピル-アルコールCH₃(CH₂)₂OH の異性体(CH₃)₂CHOH を,イソ-ブロビル-アルコールと呼ぶ。全异。用于区别有机化合物的异构体的术语，例如把正丙醇CH₃(CH₂)₂OH的异构体(CH₃)₂CHOH 称为异丙醇。
イン【ISO】〔 International Standardization Organization〕国際標準化機構。全国际(工业规格)标准化机构。
いそあそび【磯遊び】 ①春の大潮のころ,また3月3日に，海辺で飲食などをして過ごす行事。九州·南西諸島などで行う。いそまつり。今海滩春游。春季大潮时节或3月3日在海边进行野餐等活动。九州及西南诸岛等地举行。‖②磯辺で，貝や小魚を採って遊ぶこと。全海滩游玩。在海滩拾贝壳，捉小鱼玩。
いそいそ(副)スル うれしさに動作がはずむさま。△兴冲冲，雀跃。高兴得蹦蹦跳跳的样子。Ⅱ「一と出かける」全兴冲冲地外出。
イソいちまんよんせん【ISO 14000】  国際標準化機構(ISO)が制定に取り組む,設計·製造から消費·回収·廃棄に至る，製品生涯における企業の環境管理·監査システムを認証するための一連の国際規格。環境管理規格を定めるISO14001,環境監査について規格を定めるISO14010 番代などが含まれる。環境 JIS。全ISO14000。国际标准化机构研究制定的、从设计、制造到消费、回收、废弃，一系列的为认证产品终身的企业环境管理、监查系统的国际规格。包括规定环境管理规格的ISO14001 和针对环境监查规定规格的ISO14010等代号。
いそう【位相】  ①〔数〕〔 topology〕極限や連続の概念が定義できるように,集合に導入される数学的構造。トポロジー。全拓扑。为给极限或连续的概念下定义，引入集合中的数学结构。‖②〔物〕〔phase〕振動や波動のような周期的現象において,ある時刻·ある位置に、振動の過程中のどの段階にあるかを示す変数。全相，位相，相位。在振动、波状运动等周期现象中，表示某一时刻、某一位置位于振动过程中的哪一阶段的变数。Ⅱ③〔言〕性別·年齢·職業など，社会集団の違いや場面の相違に応じて言葉の違いが現れる現象。この違いが現れた語を位相語という。忌み詞・女房詞・女性語・幼児語·学生語·商人語など。全语相。由于性别、年齢、职业等社会集团不同或场合不同而使用的词汇也相应地出现差异的现象。表现这种不同的词语叫做语相词。如忌讳词语、女官隐语、女性词语、幼儿词语、学生词语及商人词语等。
いそう【異装】  普通の人とは変わっている服装。また，規則にはずれた服装。全异装，奇装异服。与一般人不同的服装，脱离常规的服装。
いそう【移相】 位相を変化させること。全移相,相移。改变相位。
いそう【移送】スル ①ある場所から,他の場所へうつし送ること。全移送，转移，转运。从某个地点转送至其他地点。‖②〔法〕⑦訴訟·行政の手続において同種類の機関の間で事件を移すこと。全移送。在诉讼或行政程序中，在同类机关内移交案件。∥④人の身体を他の場所に移すこと。→送致全移送，送交，解交，解送。将人移交其他场所。
いそう【韋荘】  (836——910)中国,晩唐の詩人。字答は端已参。王建の建てた前蜀於に仕えた。艶美の中に清淡さをそなえた詞に長じ,温庭筠ぶらとともに唐五代の詞を代表する。長編詩「秦婦吟欤”」，詩文集「浣花!「集」がある。全韦庄(836——910)。中国晚唐的诗人，字端己。在王建建立的前蜀为官。其词风格擅长于华美艳丽中见清淡，与温庭筠等同为唐末五代时期词的代表。长篇诗有《秦妇吟》、诗文集有《浣花集》。
いぞう【倚像】  台座に腰をかけ、両足を前に垂らしている姿の仏像。東京，深大寺の积迦如来像はその例。全倚像，坐姿佛像。坐在台座上，两腿前垂姿态的佛像。例如东京深大寺的释迦如来像。
いぞう【遺贈】スル 遺営によって財産を他人に与えること。全遗赠。通过遗言将财产赠与他人。
いそうがい【意想外】  思いもよらないこと。予想外。全意外，意想之外。连想都没想到，出乎意料。∥f-な結果」全意想之外的结果。
いそうかいせき【位相解析】   関数解析
いそうき【移相器】交流電圧または交流電流の位相を変化させる装置。電圧を変化させず位相を連続的に変化させる装置など。全移相器。使交流电压或交流

电流的相位发生变化的装置，不改变电压使相位不断变化的装置等。
いそうきかがく【位相幾何学】  長さ・大きさなどの量的関係を無視し,図形相互の位置,つながり方などを,連続的に変形させて，その図形の不変な性質を見つけたり、またそのような変形のもとでどれほど異なる図形があるかを研究する幾何学。トボロジー。全拓扑几何学，拓扑学。不考虑长度、大小等量的关系，通过连续改变图形的相互位置、连接方法等，从中找出其图形的不变性质，并同时研究在这种变形的情况下会产生多少不同图形的几何学。
いそうくうかん【位相空間】  ①〔 topological space〕〔数〕位相構造の与えられた集合。全拓扑空间。赋予拓扑结构的集合。|②〔 phase space〕〔物〕質点の集まり(系)の力学的状態を記述するための空間。質点の位置と運動量(速度)を座標とし,n個の系であれば,3nの位置座標軸と3nの運動量座標軸で示される空間で，系の力学的状態はこの空間内の1点で表現される。全相空间。为记述质点集合(系)的力学状态的空间。以质点的位置和动量(速度)为坐标，如果是 n个系，在3n的位置坐标轴和3n运动量座标轴所显示的空间里，系的力学状态用该空间内的一点来表示。
いそうさけんびきょう【位相差頸微鏡】  部分的に屈折率または厚さが違う透明な物体を透過した光に生じた位相の差を像の明暗の差にかえて,その物体の構造を観察しやすくした頭微鏡。細胞や細菌を染色せずに観察できるため,生物学·医学で広く利用される。全相差显微镜。光线通过折射率或厚度不同的透明体时产生的位相差转变成像的明暗差，可使物体的构造更易于观察的显微镜。由于不需染色即可观察细胞、细菌，因而被广泛应用于生物学、医学。
いそうしんりがく【位相心理学】  0トポロジー心理学
いそうすうがく【位相数学】狭義には位相幾何学院，広義には位相の概念を他の方面の数学に拡張したもの。トポロジー。全拓扑数学，拓扑学。狭义指拓扑几何学，广义上是将拓扑的概念扩展到了其他数学领域的学问。
いそうそくど【位相速度】 波が媒質中を伝わるとき同じ位相の面が進む速度。普通にいう波の速度のこと。全相速，相速度。波在介质中传播时，同相位的面的前进速度，指通常说的波速。
いそうろう【居候】スル 他人の家にただでおいてもらうこと。寄食すること。また,その人。食客。全吃闲饭，寄食者，食客。呆在别人家中白吃，寄食，亦指其人。一三杯目にはそっと出し  居候は厄介になっている負い目から,すべてに遠慮がちなこと。全寄人篱下矮三分。食客出于要人照顾，内心不安而事事客气。
イソオクタン【isooctane】 オクタンの異性体の一つで,無色の液体。化学式C₈H₁₈ガソリンのアンチ-ノック性をはかる標準物質。また,高オクタン価ガソリンの配合用にも用いられる。全异辛烷。辛烷异构体之一，无色的液体。化学式C₈H₁₈。测量汽油抗爆性的标准物质。此外，还用于高辛烷值汽油的配制。
いそがし・い【忙しい】(形)  ①することが多くて暇がない。多忙である。全忙，忙碌。要做的事情多而没有空闲,繁忙。‖②落ち着きなく,よく動き回る。せわしない。全急急忙忙。不沉稳而紧忙活，忙忙叨叨的。‖「小鳥が一・くとびまわる」全小鸟急急忙忙地飞来飞去。
いそが・す【急がす】(動五)  早くやるようにさせる。せきたてる。いそがせる。全催,催促。让其快做。‖「仕事を一・す」全催促干活。
いそが・せる【急がせる】(動下一)  いそがす。全催,催促。
いそがに【磯蟹】  海産のカニ。甲は四角形で,甲幅3cm内外。濃紫色·青緑色などの斑紋がある。全肉球近方蟹。海产的蟹，甲呈四角形，甲宽约3cm。有深紫色、青绿色等斑纹。
いそがわし・い【忙わしい】(形)  せかされているような感じだ。せわしい。全忙，忙碌。使人有被催促感。
イソかんど【ISO 感度】  国際標準化機構(InternationalStandardization Organization 略称 ISO)が制定する写真感光材料の感度。ISO100,ISO200などと表示。数値が倍になれば感光度も倍になる。→アサ感度をISO感光度。国际标准化机构制定的照相感光材料的感光度， 表示为 ISO100、ISO200等，若数值加倍则感光度也加
【いそ】
磯	1675 ⊙306B


<148>
いそぎ-いそまつ	148


倍。
いそぎ【急ぎ】  いそぐこと。急を要すること。全急,紧急。匆忙，着急。‖「一の用事」全急事。
いそぎあし【急ぎ足】  急いでいる足どり。全快走,急步，快步。急匆匆的脚步。
いそぎく【磯菊】  キク科の多年草。千葉から静岡にかけての海浜に自生。観賞用にも栽培される。高さ約30cm。全茼蒿，矶菊。菊科多年生草本，自生于千叶到静冈的海滨，亦栽培供观赏。高约30cm。
いそぎもの【急ぎ物】  急いでしなければならない事。急いで処理すべき物。全急事，急件。应很快干的事，应紧急处理的物件。
イソきゅうせん【ISO 9000】  国際標準化機構(ISO)による,設計·製造から検査·アフター-サービスに至る,企業の品質管理システムを認証するための一連の規格。△ISO9000。由国际标准化机构制定的、认证从设计、制造到检查、售后服务的企业品质管理系统的一系列规格。
いそぎり【磯切り】  浅草海苔;の粉末を混ぜて打った蕎麦切り。海苔切り。金紫菜荞麦面。加入浅草紫菜粉制作的荞麦面条。
いそぎんちゃく【磯巾着】腔腸動物花虫網の一群の総称。体は円筒形で，底面は岩石などに付着し，一端には花弁状に触手が多数並び，その中央に口が開く。色彩は変化に富み、花のように広げた触手で餌を捕らえる。いしぼたん。全海葵。腔肠动物珊瑚虫纲一类群的总称，体为圆筒状，底面附着于岩石等上，一端多数触手呈花瓣状排列，其中央处开口。色彩富于变化，以像花一样展开的触手捕捉饵食。
いそ・ぐ【急ぐ】(動五)  ①普通よりも短い時間で事をしようとする。早くやる。全急,赶紧,着急。要用比通常短的时间做事，快干。∥②目的地へ早く着こうとする。早く進む。全赶路，赶赴，快走。想迅速到达目的地，快速前进。
急がば回れ 急ぐときには,危険な近道より,遠くても安全な本道を通るほうが結局早い。安全で，着実な方法をとれといういましめ。全欲速则不达。紧急时与其冒险走近路，不如绕远走正路快。告诫人采取安全、稳健的方法。
いぞく【遺族】死亡した者の家族·親族。全遺属，遺族。死者的家属、亲属。
いぞく【彝族】中国の少数民族の一。雲南・四川・貴州の各省および広西チワン族自治区の山岳地帯に居住し，主に農牧に従事する。全彝族。中国的少数民族之一，居住在云南、四川、贵州等省及广西壮族自治区的山区，主要从事农牧业。
いぞくきゅうふ【遺族給付】〔法〕  ①各種の共済組合で、組合員の死亡後その遺族に支給する年金および一時金。遺族年金·遺族一時金·死亡一時金の3種がある。全遗属给付，遗属补贴。各种互助组织中，在其会员死亡后支给其遗属的年金及临时补助金。有遗属年金、遗属临时补助金及死亡抚恤金三种。‖②警察官の職務に協力援助した者が死亡した時，その遺族に支給される金。全遗属补贴。支给因协助警察公务而死亡者家属的补助金。
いぞくこうはい【異属交配】〔生〕同一の科で属の異なる種同士を交配すること。通常は子ができないが,レオポンやパンコムギなどの例がある。全属间杂交,异属交配。同一科内不同属物种之间的交配，通常虽不能繁殖子孙，但却有豹狮、普通小麦的实例。
いそくさ・い【磯臭い】(形)  魚介類や海藻のにおいがまじった,海岸特有のにおいがする。全矶腥味,海腥味。鱼虾贝类及海藻气息混杂的海岸特有气息。
いぞくねんきん【遺族年金】〔法〕遺族に支給される年金。厚生年金保険法，各種の共済組合法，戦傷病者，載没者遺族等援護法，船員保険法による各種の給付がある。全遗属年金。支给遗属的年金，根据福利年金保险法、各种互助会法、伤病员、阵亡者遗属援护法及船员保险法而有各种给付。
いぞくふじょりょう【遺族扶助料】  恩給法上の恩給の一。公務員の遺族に支給されるもの。年金の扶助料と一時扶助料とがある。全遗属扶助费。恩给法上的恩给之一，支付给公务员遗属的扶助费，有年金扶助费与临时扶助费。
いぞくほしょう【遺族補償】〔法〕災害補償の一。業務上死亡した労働者の遺族に対して使用者が行う補償。労働基準法に基づき，平均質金の1000日分を支払わなければならない。全遗属补偿。灾害补偿之一，由使用者对因工死亡的劳动者家属进行的补偿。按照劳动

基准法，应付1000天的平均日工资。
イソクラテス【Isokratēs】  (前436——前338)古代ギリシアの弁論家。学校を設立し修辞学を講義。また，ポリスの結束とペルシア征討を主張した演説体の評論や書簡が残存。その文体はのちの散文の範とされた。全伊索克拉底(前436——前338)。古代希腊的雄辩家，设立学校、讲授修辞学。此外，他所写的主张希腊各城邦的团结与讨伐波斯的演说体评论和书简尚存。其文体被誉为后来散文的典范。
イソこうそ【一酵素】〔 isoenzyme〕0アイソザイム
いそじ【五十路】 50歳。50年。50岁,50年。
いそしぎ【磯鷉】  チドリ目の鳥。全長20cmほど。背は灰褐色，腹は白色。尾を上下に振りながら歩き，澄んだ細い声で鳴く。全矶鹬。鸻形目的鸟，全长约20cm。背灰褐色，腹白色。行走时上下颤动尾巴，鸣声纤细而清脆。
イソシギ


いそし・む【勤しむ】(動五)  怠りなくやる。精を出す。励む。全勤勉，勤奋。不懈怠地做，付出精力，努力。‖「勉学に一・む」全勤学；勤于攻读。
いそだこういち【磯田光一】  (1931——1987)文芸評論家。神奈川県生まれ。東大卒。戦後文学の再検討に始まり,文学史を総合的に捉える批評スタイルを確立。「殉教の美学」「思想としての東京」「永井荷風」など。全矶田光一(1931—1987)。文艺评论家,生于神奈川县，东京大学毕业。发起对战后文学的重新研讨，并确立综合把握文学史的批评风格。作品有《殉教的美学》《作为思想的东京》《永井荷风》等。
いそだこりゅうさい【磯田湖竜斎】江戸中期の浮世絵師。鈴木春信の影響を受け，錦絵の美人画をよくした。生没年未詳。代表作「雛形若菜の初模様」全矶田湖龙斋。江户时代中期的浮世绘画师，受铃木春信的影响，擅长锦绘的美女画。生卒年不详。代表作有《妙龄女子初妆图》。
いそちどり【磯千鳥】磯にいる千鳥。浜千鳥。全海边白鸻。海滨的白鸻。
いそづたい【磯伝い】 磯辺をつたって行くこと。全沿着海边走。顺海滩走。
イソップ【Aesop;Æsop】「イソップ物語」の作者とされる伝説的な古代ギリシアの寓話作家。紀元前6世紀頃の人。奴隶の身分であったという。ギリシア語名アイソポス。全伊索。传为《伊索寓言》作者的古希腊寓言故事作家，公元前6世纪左右的人。据说原为奴隶。希腊语名为“Aisōpos”。
イソップものがたり【一物語】  イソップの作と伝えられる寓話集。動物を主人公にして，風刺的に人間のモラルを説いた部分と、イソップ自身とその主人などをめぐる部分とからなる。全《伊索寓言》。传说由伊索创作的寓言故事集。由两部分构成，一部分是以动物为主人公讽刺人类的道德观念，另一部分围绕伊索本身及其主人等展开故事情节。
いそづり【磯釣り】 磯でする釣り。全矶钓,海岸垂钓。在海岸礁石边钓鱼。
イソニアジド【isoniazid】結核症治療薬。化学式C₆H₇N₃O 苦みがある白色の結晶で水に可溶。IN-AH。イソニコチン酸ヒドラジド。ヒドラジド。全异烟肼，雷米封。抗结核病药，化学式C₆H₇N₃O，有苦味的白色晶体状，可溶于水。
イソニコチンさんヒドラジド【一酸——】  〔 isonicotinic acid hydrazide〕0イソニアジド
いそのかみ【石上】奈良県天理市石上付近の地名。全石上。奈良县天理市石上附近的地名。
いそのかみささめごと【石上私淑言】  歌論書。3巻。本居宣長著。1763年成立，1816年刊。從来の歌論が儒教·仏教に思想的根据を求めたのに対し,「もののあはれ」の論によって,和歌の文学的価値を独立させた。全《石上私淑言》。歌论集，3卷，本居宣长著。1763年完成，1816年出版。摒弃以往的歌论从儒教、佛教中追求思想根据的传统理论，通过建立“物哀”观念，使和歌获得独立的文学价值。
いそのかみじんぐう【石上神宮】  奈良県天理市にある神社。祭神は布都御魂燈の剣。国宝七支刀を所蔵。

△石上神宫。位于奈良县天理市的神社，祭神为布都御魂之剑，收藏有国宝七支刀。
いそのかみでら【石上寺】  奈良県天理市にあった寺。旧跡に2説あり,石上にあった在原點寺とするものと，布留にあって僧正過昭·素性が住み，良因寺・良峰寺・今宵ご薬師ともいった寺とするものとがある。全石上寺。曾位于奈良县天理市的寺。关于其旧址有两种说法，一说是曾位于石上的在原寺，一说是位于布留，僧正遍昭、素性曾居住，又称为良因寺、良峰寺、今宵药师的寺院。
いそのかみのまろ【石上麻呂】  (640—717)奈良時代の廷臣·左大臣。天武天皇の代に遣新羅》大使となり，文武天皇の代に築紫総頷として北九州の経営に活躍した。全石上麻吕(640——717)。奈良时代的廷臣、左大臣，天武天皇时代曾任遣新罗使，文武天皇时代作为筑紫总领积极开发北九州。
いそのかみのやかつぐ【石上宅嗣】  (729——781)奈良時代の廷臣。石上麻呂の孫。光仁天皇の即位に功あり，中納言·中務卿·大納言などを歴任。詩文·書にすぐれ、仏教に帰依法し自宅を寺とした。寺内に建てられた芸亭捺には儒教典籍が置かれ，好学の徒に開放されたので,日本最初の図書館とされる。全石上宅嗣(729——781)。奈良时代的廷臣，石上麻吕之孙。对光仁天皇即位有功，历任中纳言、中务卿、大纳言等职。精通诗文、书法，归依佛教后把自家住宅改作寺院。在寺内修建的艺亭里放置儒教典籍，因向好学者开放，从而成为日本最早的图书馆。
いそのぜんじ【磯の禪師】  源義経の愛妾静。「の母といわれる白拍子跳。全矶禅师。传说是源义经的爱妾静的母亲白拍子。
いそひよどり【磯鴨】  スズメ目の鳥。全長23cm内外。雄は胸から背にかけて暗瑠璃：色，腹部は栗色で美しい。雌は灰青褐色。海岸の岩場にすみ,美しい声でさえずる。全矶鹎。雀形目的鸟，全长约23cm。雄鸟从胸到背为深蓝色，腹部为棕色，十分美丽。雌鸟为灰青褐色。栖息于海岸岩场，以悦耳声音婉转啼鸣。
いそびらき【磯開き】  その地方の,海藻や貝類の採集を解禁とすること。口開け。浦明かけ。全开放海滨。当地采集海藻、贝类等解禁。
イソブチレン【isobutylene】  ブチレンの異性体の一。化学式C₄H₈  常温で無色の気体。石油分解ガス中に含まれ、イソオクタン・ブチルゴムなどの合成原料。全异丁烯。丁烯的异构体之一，化学式C₄H₈，在常温下为无色的气体。含于石油裂化气中，是异辛烷、异丁橡胶等的合成原料。
イソブレン【isoprene】  天然ゴム・テレビン油を熱分解して得る揮発性の無色の液体。化学式C₅H₈  工業的には石油系炭化水素の脱水素反応などによってつくられる。合成ゴムの原料。全异戊二烯。热解天然橡胶、松节油得到的挥发性无色液体，化学式C₅H₈，工业上利用石油类碳氢化合物的脱氢反应制得。合成橡胶的原料。
イソプロパノール【isopropanol】  プロピレンに硫酸を付加したのち加水分解して得る無色·揮発性の液体。化学式(CH₃)₂CHOH 溶剂,凍結防止剤,アセトンや医薬品などの合成原料。2-プロパノール。イソプロピル-アルコール。全异丙醇。在丙烯中加入硫酸，然后水解得到的无色、挥发性的液体。化学式(CH₃)₂CHOH。溶剂、防冻剂以及丙酮和医药品等的合成原料。2-丙醇。
いそべ【磯辺】 ①磯のあたり。全海边,海滩,海滨。水滨一带。‖②海苔。を使用した料理·菓子につける語。「磯辺揚げ」「磯辺玉子」「磯辺巻き」など。全冠在使用紫菜的菜肴或糕点名称上的词语，如“炸海鲜”“紫菜荷包蛋”“紫菜卷”等。
いそべおんせん【磯部温泉】  群馬黒安中な市にある温泉。鉱泉。胃腸病に特効がある。全矶部温泉。位于群马县安中市的温泉，矿泉，对胃肠病有特效。
イソホものがたり【伊會保物語】  仮名草子。「イソップ物語」の訳本。3巻。訳者未詳。慶長・元和頃刊。ほかに,1593年刊のローマ字本(イソホのハブラス・天草版伊曾保物語)もある。全《伊曾保物语》。假名草子，《伊索寓言》的译本，3卷，译者不详。庆长、元和年间刊出。此外，还有1593 年刊出的罗马字版本《伊索寓言·天草版伊曾保物语》。
いそまつ【碳松】 ①碳に生えている松。全矶松。生长在海边的松树。‖②イソマツ科の低木状の多年草。暖地の海岸に生える。高さ10cm内外。8月頃淡紫色の鐘状の小花を多数つける。イソハナビ。全补血草。


<149>
149	いそめ−いたくば



白花丹科灌木状多年生草本，生于暖地的海岸，高约10cm，8月前后着生大量淡紫色钟状小花。
いそめ【碳蚯蚓】多毛綱遊在目イソメ科の環形動物の総称。体は多数の体節からなり，各体節の両側にいぼ足の生えたミミズ形。定期的に泳ぎ出して生殖活動をすることで有名で,これをパロロという。釣り餌えとする。全海滨蚯蚓，海蛆。多毛纲游走亚门矶沙蚕科的环节动物总称。体由许多体节构成，各体节的两侧生有疣足，形同蚯蚓。以定期性游出进行生殖活动而闻名，在日本称其为“爬罗罗”。可作钓饵。
いそめまとい【磯目纏】イエバエ科のハエ。体長3mmほどの極小種。全身黒色で光沢がある。はねは透明。人につきまとい,眼に飛び込むことがある。石川県の海岩砂丘の湧水周辺などに見られるが，絶滅の可能性がある。全岩滩缠目蝇。家蝇科的苍蝇，体长约3mm的极小种，全身黑色而有光泽，翅膀透明。对人造成困扰，有时会飞入人眼。可见于石川县海岩沙丘有水冒出的周边，但有灭绝的可能性。
いそやけ【磯焼け】磯の藻類が枯れ，石灰藻類が繁茂する状態。海水塩分の低下や海流の変化が原因とされる。全岩礁石灰藻化。岩滩的藻类枯萎、石灰藻类繁茂的状态。据说由于海水盐分低下或海流变化所致。
いぞり【居反り】 相撲で,しゃがんで相手の股の間に首を入れる格好で,両手で相手の膝を押し上げながら腰を伸ばして体を反らし,自分の背後へ投げる技。全居反，钻裆推膝挺身过背摔。相扑运动中，下蹲将头钻进对手两腿之间，两手边上推对方膝盖，边伸腰挺身将对方从自己背后摔出的招数。
イソロイシン【isoleucine】  ヒトの不可欠アミノ酸の一。化学式C₆H₁₃NO₂白色の結晶で,水に溶けて,ほぼ中性を示す。全异白氨酸，异亮氨酸。人体必需氨基酸之一，化学式C₆H₁₃NO₂，白色晶体，溶于水，大致呈中性。
いそん【依存】スル〔「いぞん」とも〕他のものにたよって成立·存在すること。全依存，依赖。借助其他事物成立、存在。Ⅱ「一心」全依赖心。
いそん【遺存】スル あとまで残って存在すること。全遗存，留存。残存到后来。
いぞん【異存】  他の者とは異なった考え。反対の意見。全异议，存异。和别人不同的想法，反对意见。‖「提案に一はない」全对提案没有异议。
いそんかんけい【依存関係】〔 dependencies〕コンピューターのマイクロプロセッサー上で,ある命令の実行が他の実行結果に依存していて，複数命令の同時実行が行えない状態。全依存关系。在电脑的微处理机中，某命令的执行依存于其他命令执行的结果，几个命令无法同时执行的状态。
いそんこうか【依存効果】消費者の需要が生産企業の宣伝·広告活動に依存し,つくり出されているとする語。ガルブレイスによる。→デモンストレーション効果全依赖效果，依存效应。认为消费者的需求依赖于生产企业的宣传、广告活动而造出的词语。由加尔布雷斯提出。
いそんざいげん【依存財源】  地方公共団体などが,中央政府や上層の地方公共団体に依存するかたちで調達する財源。地方交付税のほか国庫支出金·地方讓与税·都道府県支出金など。→自主財源全依赖财源。地方公共团体等通过依赖中央政府或上层的公共团体的形式筹措的财源。如除交付地方税之外的其他国库支出金、地方让与税、都道府县支出金等。
いそんしゅ【遺存種】  ◇残存種
いそんひん【易損品】  こわれやすい荷物。全易损品,易损物。易损坏的货物。
いた【板】 ①木材を薄く平たく切ったもの。全板,木板。把木材切割成薄而平的材料。∥②薄く平たいもの。全板。薄而扁平的东西。‖「——ガラス」全平板玻璃。|③「板付き蒲鉾試」の略。全“板蒸鱼糕”之略。‖「一わさ」全绿芥末板蒸鱼糕片。‖④板前・板場のこと。全厨子,厨房。‖「一さん」全厨师。‖⑤舞台。全舞台。‖「一にのせる(=上演スル)」全上演。一に付く ①俳優の芸が経験をつんだ結果,舞台にうまく調和する。全维妙维肖。演员富于经验，其技艺在舞台上与角色巧妙合谐。‖②態度やものごし，また服装などが,その人にふさわしくぴったりしている。全恰如其分。态度、举止、服装等适合其人，非常恰当。
いだ【韋陀】  0ペーダ
いたい【異体】 ①普通とは違っている様子や形をしていること。異風。全异状，异态。样子或形状不同寻常。『「一な風体むの男』全着装异样的男子。』②標

準的な字体でない文字。全异体字。非标准字体的字。∥③同一でないからだ。→同体全异体。不同躯体。‖「雌雄——」全雌雄异体。
いたい【遺体】 死んだ人のからだ。なきがら。遺骸。全遗体。人死后的身体，遗骸。‖「一を葬る」〔「死体」に比べて人格性をこめていう〕全埋葬遗体。〔比“尸体”带人格性的说法〕
いた・い【痛い】(形) ①切られたり打たれたり,病気をしたりして,肉体的に苦しい。苦痛を感じる。全疼,疼痛。创伤、疾病等引起的肉体上的苦楚，感觉到痛苦。|②精神的に辛く苦しい。全痛，难受，痛苦。精神上感到难以忍受。‖「借金で頭が一・い」全因负债而头痛。‖③とりかえしがつかないほどひどい。全痛心,惨重。严重得无法挽回。‖「最終回のエラーが一・かった」全最后的失误十分惨痛。‖④弱点·急所などを指摘されて困る。閉口する。全短，为难，难堪，痛处的。被抓住把柄、要害而陷入窘境。‖「会議で一・い所をつかれた」全在会上被揭了短。
痛くも痒。くもない 少しも苦痛を感じない。少しも影響を受けない。全不痛不痒。一点不感到痛苦，一点也不受影响。
痛くもない腹を探られる  自分はやましいことをしてもいないのに,他人から疑いをかけられる。全无缘无故受怀疑。自己没做什么亏心事却受到他人无端怀疑。
痛し痒$し〔かけば痛いし,かかなければかゆいの意から〕一方を立てればもう一方に差し障りがある。全顾此失彼；难以两全。〔源自“搔则痛，不搔则痒”之意〕照顾一方面，就会妨碍另一方面。
いだい【医大】「医科大学」の略。全医大。“医科大学”之略。
いだい【偉大】(形動)  優れて立派なさま。優れて大きいさま。全伟大。卓越而崇高，杰出而宏伟。‖「一な業績」全伟大的业绩。
いたいいたいびょう【イタイイタイ病】  富山県神通時川流域に発生した骨疾患。背骨や手足が痛み，骨がもろくなって容易に骨折する。鉱山廃水に含まれるカドミウムの体内蓄積によるものとされ,1968年(昭和43)公害病第一号に認定された。全骨痛病。富山县神通川流域曾流行的骨疾患。脊骨、手足骨疼痛，骨质疏松易折。由矿山废水中所含镉在体内积蓄引起，1968年(昭和43)被认定为日本头号公害病。
いたいがな【異体仮名】仮名文字で，標準的な字体以外のもの。全异体假名。非标准字体的假名。
いたいけ【幼気】(形動) ①幼くていじらしいさま。全可怜，令人怜爱。幼小招人怜爱。‖「悲しみに耐えている一な姿」全忍受悲痛的可怜样子。|②幼くて，かわいらしいさま。全可爱，招人爱。幼小而招人喜欢。Ⅱ「一な子供」全可爱的孩子。
いだいけ【韋提希】〔梵 Vaidehī〕インド,マガダ国の頻婆娑羅袈王の后。积尊と同時代の人。息子の阿闍世禁によって牢に幽閉された時,积尊の説法を願った。积尊は,彼女のために「観無量寿経」を説いたという。全韦提希。印度摩揭陀国的频婆娑罗王王后，与释尊为同时代的人。据说在被子阿阇世幽禁牢中时，曾请求释尊为其说法。释尊为她讲《观无量寿经》。
いたいけな・い【幼気ない】(形)  いたいけである。全可爱，可怜。令人怜爱。‖「まだー・い子供だ」全还是个幼稚可爱的孩子。
いたいじ【異体字】具体文字
いたいたし・い【痛痛しい】(形)  気の毒で見ていられないありさまだ。全很可怜，痛心，心痛。十分可怜，不忍目睹。
いたいもじ【異体文字】漢字や仮名の文字の，標準的な字体以外のもの。異体字。漢字では「蛇」「呪」に対する「地」「咒」など,平仮名では「こ」「は」に対する「お」「ど」など,片仮名では「ネ」「ホ」に対する「子」「早」などをいう。また,仮名については「異体仮名」,平仮名については「変体仮名」と呼ぶことがある。全异体字。非标准字体的汉字、假名文字。如在汉字中将“蛇”“呢”写成「蛇」「咒」等,在平假名中将「こ」「は」写成「あ」「そ」等,片假名中的「ネ」「ホ」写成「子」「早」等。对这种假名有时称为“异体假名”，这种平假名则称为“变体假名”。
いたうらぞうり【板裏草履】板草履。全木板底草鞋。
いたえ【板絵】 木板·銅板·カンバスなどに描かれた絵画作品の総称。狭義には，中世ヨーロッパで祭壇画として発達した,板に描いた絵をいう。全板画。画在木板、铜板、油画布上的绘画作品的总称，狭义上指在中世

纪欧洲作为祭坛画发展起来的、画在板上的绘画。
いたえん【板縁】板張りの縁側。全木板檐廊，木板走廊。铺钉木板的檐廊。
いたおもり【板錘】 釣りの錘の一。鉛を薄い板状にしたもので,必要量だけ切って使う。板鉛。全板坠。钓鱼铅坠的一种，将铅做成薄板状而成，按所需量切割使用。
いたがきせいしろう【板垣征四郎】  (1885——1948)軍人。陸軍大将。岩手黒生まれ。関東軍高級参謀として石原莞爾咎とともに満州事変・満州国建国を画策。满州国執政顧問·同軍政部最高顧問·関東軍総参謀長·陸相などを歴任。戦後A 級戦犯として絞首刑。全板垣征四郎(1885—1948)。军人，陆军大将，生于岩手县。作为关东军高级参谋与石原莞尔一起策划九一八事变，建立伪满洲国。曾任伪满洲国“执政”顾问、“军政部”最高顾问、关东军总参谋长、陆相等。第二次世界大战后作为甲级战犯被处以绞刑。
いたがきたいすけ【板垣退助】  (1837——1919)政治家。土佐の人。討幕運動に参加。維新後参議となったが、征韓論を主張し，敗れて下野。民撰議院設立建白書を提出するなど自由民権運動を指導し，1881年(明治14)自由党を結成。第二次伊藤内閣·第一次大隈内閣の内相。全板垣退助(1837——1919)。政治家,土佐人。参加讨伐幕府运动。明治维新后任参议，主张征韩论，失败后下野。提出设立民选议院的建议书，领导自由民权运动，并于1881年(明治14)成立自由党。第二届伊藤内阁及第一届大隈内阁时任内相。
いたがね【板金·板銀】  ①薄く伸ばした金属。金属の板。ばんきん。全金属板，金属薄板。压成薄板状的金属，金属制的板。‖②板状に铸造して秤量貨幣として用いた金銀。ばんきん。全板金，板银。铸造成板状作为称量货币使用的金银。
いたかべ【板壁】板張りの壁。金板壁，板墙。镶贴木板的墙壁。
いたがみ【板紙】 板のように厚くかたい紙。ボール紙など。全(厚)纸板，纸壳。板状厚而硬的纸，如卡纸等。
いたガラス【板一】  板状のガラス。全平板玻璃。板状的玻璃。
いたが・る【痛がる】(動五)  痛みを訴える。全觉得痛,怕痛。诉说疼痛。
いたきれ【板切れ】  木材のきれはし。全木板碎片,板材下脚料。木材的零碎残料。
いた〈【依託·依托】スル ①物事を他人にまかせてやってもらうこと。全委托，托付。把事情托给别人办。‖②何かにもたせかけること。全依托,依靠,靠。让其他东西或人体支撑着。
いたく【委託】スル ①自分の代わりを人に頼みゆだねること。全委托。拜托他人代替自己。‖「業務を一する」全委托业务。‖②〔法〕法律行為または事実行為などを他人に依頼すること。全委托。把法律行为或事实行为等托付给他人。∥③取引で，客が商品仲買人または証券業者に売買を依頼すること。全委托。在交易中，客户把买卖托付给商品经纪人或证券业者。
いたく【甚く】(副)  はなはだしく。非常に。全很,甚。相当，甚为。‖「一心配しております」全甚为担心。
いだ・く【抱く・懐く】(動五)  ①「だく」の文語的な言い方。全「だく」的文语说法。‖「幼な子を胸に一・く」全把幼子搂抱在胸前。|②ある考え・気持ちを心の中にもつ。全怀有，怀抱，感到。心里有某种想法、情绪。「不安を一・く」全心怀不安。
いたくかこうぼうえき【委託加工貿易】  加工貿易の一種。海外の委託者との契約のもとに，原材料を輸入し加工した製品を輸出する貿易方式。全委托加工贸易。加工贸易的一种，与国外委托人签订合同的情况下，进口原材料并出口加工后的产品的贸易方式。
いたくしょうこきん【委託証拠金】商品取引所の会員が売買取引の委託を受ける際に，委託者が債務を履行しない場合に備えて,委託者から預託を受けることが義務づけられている金銭。なお,証券の先物取引についてもいう。全委托保证金，委托定金。商品交易所的会员，接受买卖交易委托时，为防止委托人不履行债务而规定委托人必须寄存的钱款。亦用于证券的期货交易。
いたくてがた【委託手形】振出人が，第三者の委託により第三者の計算において自己の名で振り出す為替护手形。全委托票据。出票人根据第三者的委托，在为第三者的计算中，以自己的名义开出的汇票。
いたくばいばい【委託売買】  ①自分は直接関係せず,


<150>
いたくは−いたづけ	150


他人に委託して行う商品の売買。全委托买卖，委托交易。自己不直接参与，委托他人进行的商品交易。①②商品仲買人または証券業者が客の委託を受けて取引所において行う商品·証券の売買。全委托买卖，委托交易。商品经纪人或证券业者受客户委托，在交易所进行的商品、证券买卖。
いたくはんばい【委託販売】  手数料を支払って,商品の売りさばきを他人に委託すること。を委托销售。交纳一定的手续费，把商品的销售委托给他人。
いたくほしょうきん【委託保証金】 ◇委託証拠金
いたくら【板倉】①群馬黒南東部，邑楽！?郡の町。利根川と渡良瀬川にはさまれる。全板仓。群马县东南部邑乐郡的町，位于利根川和渡良濑川之间。∥②新潟県南部，中頸城笑都の町。米を中心とする農業地域。全板仓。新潟县南部中颈城郡的町，以大米为中心的农业地域。
いたくらかつしげ【板倉勝重】  (1545——1624)江戸初期の幕臣。三河の人。都市行政に才幹を発揮し駿府町奉行·江戸町奉行を歴任。1601 年以後18年間京都所司代を務めた。全板仓胜重(1545——1624)。江户时代初期的幕臣，三河人。在城市行政上发挥才干，历任骏府町奉行、江户町奉行等职。1601年以后担任京都所司代之职18年。
いたくらしげまさ【板倉重昌】  (1588——1638)江戸初期の幕臣。勝重の二男。1637年島原の乱鎮圧の指揮にあたったが成功せず,松平信綱が派遣されることを知って総攻撃を決行し，戦死。全板仓重昌(1588——1638)。江户时代初期的幕臣，胜重的次子。1637年指挥镇压岛原之乱，未果，得知即将派来松平信纲，(感到耻辱)而断然发动总攻击，战死。
いたくらしげむね【板倉重宗】  (1586——1656)江戸初期の幕臣。勝重の長男。1620年勝重のあとを襲って京都所司代となり，以後在職三十余年に及んだ。全板仓重宗(1586——1656)。江户时代初期的幕臣，胜重的长子。1620年继承胜重任京都所司代，以后任职达30余年。
いたけだか【居丈高】(形動) 人を威圧するような態度をとるさま。全盛气凌人，逞威风。摆出威逼人的态度。‖「一にものを言う」〔「威猛高」とも書く〕を说话盛气凌人。
いたこ 霊界と人間との間にたって神おろしや死霊の口寄せをする巫女生。家々を回っておしら様の祭りなども行う。盲目の女性が多く,幼少のうちから修行する。みこ。いちこ。口寄せ。青森県恐山類”の地蔵講に集まる者がよく知られる。全女巫。处于灵界和人间之间，专事请神招魂说话的巫女。有时走家串巷进行蚕神祭祀活动。多为自幼修行的盲人女子。如青森县恐山的地藏讲汇集的女巫广为人知。
いた二【潮来】茨城県行方雲郡の町。霞ヶ浦と北浦とを結ぶ北利根川に面した水郷地帯の中心地。全潮来。茨城县行方郡面临沟通霞浦与北浦的北利根川的町，为该水乡地带的中心地。
いたご【板子】和船の底に敷く揚げ板。全船底活板，板子。日式船底铺的活板。
————枚下は地獄 船乗りの仕事は危険が多いことのたとえ。全一板之下是地狱。喻水手的工作多风险。
いたこぶし【潮来節】 俗課の一。潮来の船歌から出たもので，江戸の花柳界から各地に広まり盆踊り唄・座敷唄・仕事唄などとして歌われた。全潮来调。通俗歌谣之一，出自潮来的船歌，由江户的花柳界传播到各地，作为盂兰盆舞歌谣、陪宴小调、劳动号子等传唱。
イタコンさん【一酸】〔 itaconic acid〕特異な臭気のある白色結晶。サトウキビを培地としてある種の糸状菌を培養して製造する。合成樹脂・合成繊維・可塑剤の原料。メチレン琥珀；“酸。全甲叉丁二酸，衣康酸。有异臭的白色结晶，以甘蔗为培养基，可培养制造某种丝状菌。合成树脂、合成纤维、增塑剂的原料。
いたざい【板材】板状に製材された木材。全板材。制成板状的木材。
いたじき【板敷き】  板を張った床。板の間や縁。板畳。全铺板。铺木板的地面，铺地板的房间或走廊。
いた·す【致す】(動五) ①動詞「する」の待遇表現。全动词「する」的区别对待表达形式。|⑦「する」の謙譲語。動作者を低めることで聞き手を敬う。全做,为,办。「する」的谦让语，以降低动作行为者来表示对听话人的尊敬。「「一切こちらで一・します」全一切都由我们做。‖④「する」の丁寧語。全「する」的礼貌语。‖「5万円も一・します」全要用5万日元。‖⑦「する」の尊大語。上位者が下位者の行為について.

下位者を低めて言う。△「する」的尊大语。地位高者对地位低者的行为加以贬低的说法。‖「これ邪魔を一・すな」全眼! 别捣乱! ‖②心などをある方面に向けて届かせる。全致，尽，达，及。把心思等用于某方面。‖「思いを一・す」全深思。‖③あることの原因となる。全带来，招致。成为某事的原因。‖「私の不徳の一・すところです」全是由于我领导无方(没有德望)所致。‖④(補助動詞)⑦「する」の謙譲語・丁寧語。全「する」的谦让语、礼貌语。‖「お荷物をお持ちー・しましょう」全我来帮您拿行李吧! ‖「部屋まで御案内一・します」全我带您到房间去。‖④「する」の尊大語。全「する」的尊大语。‖「早く案内一・せ」全快带路！
いたずら【悪戯】スル ①人の迷惑になるような遊び。悪ふざけ。全淘气，恶作剧。给人带来麻烦的游戏。‖「一な子供」全淘气的孩子。‖②物をおもちゃにすること。全玩耍，摆弄。把东西作为玩具。‖「自動車を一してはいけません」全不要玩汽车。‖③自分のしたことを謙遜していう語。手なぐさみ。全玩弄,逍遥，解闷。对自己做的事的谦虚说法。Ⅱ「ちょっとパソコンを一しています」全玩一玩电脑。‖④異性に対し、みだらな行為をはたらくこと。全戏弄,调戏。对异性施加猥亵行为。
いたずら【徒ら】(形動)  してもかいのなかさま。無駄なさま。全徒劳无益，无用。即使做也没有价值，白费的。‖「一に時間が過ぎる」を虚度时光。
いたずらこぞう【悪戲小僧】  いたずら・わるさをする子供。いたずらっこ。金淘气包儿。顽皮淘气、调皮捣蛋的孩子。
いたずり【板摺り】  キュウリ・フキなどに食塩を振りかけて,俎板熱の上でもみころがすこと。緑色を鮮やかにするために行う。△板搓。在黄瓜、蜂斗菜等上面撒上盐，在菜板上搓揉，以使其绿色更加鲜艳。
イタセクスアリス【キタ-セクスアリス】〔ラ vita sex-ualis〕小説。森鸝外作。1909年(明治42)「スバル」に発表。性を主題化した自然主義小説に対抗して，自己の性的体験の歴史を客観的に記述しようとする哲学者を描く。全《艾丽丝性传》。小说，森欧外著，1909年(明治42)在杂志《昴》上发表。描写一位与把性主题化的自然主义小说对抗试图客观地记述自己性经验史的哲学家。
いたせんばら  コイ目の淡水魚で,タナゴの一種。体は側扁し，体高が高い。成魚は藻類を摂食。かつて琵琶湖·淀川，木曾川·長良川，富山平野の一部に分布していたが激減し，大部分の生息地では死滅。天然記念物。ビワタナゴ。全长鳍鱊。鲤形目的淡水鱼，短鳍鱊的一种。身体侧扁，体高较高。成鱼摄食藻类。曾分布于琵琶湖、淀川、木曾川、长良川、富山平原的一部分水域，但后来数量剧减，在大部分生息地灭绝。列为天然纪念物。
いたぞうり【板草履】  底に板片を横に並べて取りつけた草履。板裏草履。全木板底草鞋。鞋底横向并排着板片的草鞋。
いただき【頂】  物の一番高いところ。てっぺん。特に,山や頭などについていう。山頂。頭頂。全頂,頂端，顶峰。物体的最高部分，尤指山、头等的最高处。山顶,头顶。‖「山の一」全山顶。‖「一に霜をおく」を顶落银霜；顶生华发。
いただき【頂き・戴き】  勝負事で,自分の勝利が決定的であること。全胜定了，赢定了。在分胜负的场合，自己的胜利是决定性的。「「この試合は一だ」全这场比赛(我们)赢定了。
いただきます【戴きます】(連語)  食事を始める際の挨拶村の言葉。全那就不客气啦，那我就吃了。开始吃饭时的寒暄语。
いただきもの【戴き物】  よそからもらった物。全收受物。从别人那里接受的东西。
いただ・く【頂く・戴く】(動五)  ①頭の上にのせてもつ。比喻的な使い方が多い。全戴。顶在头上，多用于比喻。‖「雪を一・いた山々」全披雪的群山。‖②「もらう」の謙譲語。頂戴する。全要，领受，拜领，承蒙赐与。「もらう」的谦让语。‖「入学祝いに辞典を一.く」全上学贺礼得到了辞典。|③「食べる」「飲む」の謙譲語・丁寧語。全受用，吃，喝，抽。「食べる」「飲む」的谦让语、礼貌语。‖「「もう一杯どうぞ」「もう一・けません』」全“请再来一杯!”“再不能喝了”。‖④(補助動詞)⑦(「…ていただく」の形で)他人から恩恵となるような動作を受ける意を表す。全(以「…ていただく」的形式)表示从别人那里得到恩惠的动作。Ⅱ

「教えて——・く」全请教。‖④(「お…いただく」「御……いただく」の形で)他人にその動作をしてもらう意を表す。全(以「お…いただく」「御…いただく」的形式)表示请别人做该动作。‖「わざわざお越しー・いて」全特意请您来。
いただ・ける【頂ける・戴ける】(動下一)  ①もらうことができる意の謙譲語。全(谦让语)能够得到，可以得到。‖「案内を一・けますか」全我能请您作向导吗?‖②食べることができる,飲むことができるなどの意の謙譲語。全好吃，可口。可以吃、可以喝等意的谦让语。‖「食事がおいしくー・けます」全饭菜很好吃。‖③(「いただけない」の形で)よいものと認めることができない意を表す。感心できない。全不能同意,难以赞成。(以「いただけない」的形式)表示不能认为好,不能令人佩服。‖「あれはどうも一・けないね」全那实在不敢恭维。④(補助動詞)「いただく」の可能動詞。全「いただく」的可能动词。‖「詳しく話して一・けませんか」全能请您详细地说说吗?
いただたみ【板畳】  ①板を芯に入れて作った畳。床の間などに用いる。全木板榻榻米。中间夹着木板心制成的榻榻米，用于壁龛等处。‖②〔板敷き
いたたまれない【居た堪れない】(連語) その場にそれ以上とどまっていられない。いたたまらない。全呆不下去，难以自容，无地自容。无法再继续留在某场所。‖「恥ずかしさでいたたまれなくなる」全羞臊得无地自容。
いたち【鼬】  イタチ科の哺乳類。雄は体長約35cm,雌は約20cm。胴が長く,四肢は短い。体毛は暗褐色ないし黄褐色。夜の行動が多く,ネズミなどを捕食する。敵に襲われると肛門腺から悪臭を放つ。全鼬,黄鼠狼。鼬科的哺乳类动物，雄兽体长约35cm，雌兽约20cm。体较长而四肢较短。体毛为暗褐色或黄褐色。多夜间活动，捕食老鼠等。当遇敌袭击时会从肛门腺放出恶臭。
一の最後っ屈〜〔イタチは追い詰められると尻から悪臭を放ち、敵がひるむすきに逃げることから〕せっぱつまって最後の非常手段を用いること。全黄鼠狼的最后屁；穷途之策；最后一招。〔黄鼠狼被追得走投无路时，则从肛门腺放出恶臭，趁敌畏缩之际而逃走〕迫不得已时用的最后的非常手段。
一の道切り〔イタチの通路を遮断すると、イタチはその道を再び通らぬという俗説から〕交際や音信が絶えることのたとえ。いたちの道。全黄鼠狼断道。〔出自一旦切断黄鼠狼的通道，黄鼠狼便再不走这条路的俗语〕喻断绝来往或音信。
イタチ


いたちうお【鼬魚】  スズキ目の海魚。全長約60cm。体は太くて後半は側扁し,背びれ・尾びれ・尻びれが連続している。体色は茶褐色。食用。オキナマズ。ウミナマズ。全多须鼬鳚。鲈形目的海鱼，全长约60cm。体粗而后半侧扁，背鳍、尾鳍、臀鳍连续。体色茶褐色。食用。
いたちごっこ【鼬ごっこ】 ①〔②の遊びはきりがないことから〕双方で同じようなことの操り返しで,いつまでも埒のあかないこと、全没完没了,毫无进展。〔从②的游戏永无结局引伸而来〕双方无谓地反复做同样的事情，一直得不到了结。‖②子供の遊戲の一。二人で向かい合って、「いたちごっこ、ねずみごっこ」と唱えながら互いに相手の手の甲をつねりながら順に重ねていく遊び。全捏手背。儿童游戏之一，俩人面对面，一边唱着“捏手背，小老鼠”，一边捏着对方的手背，按顺序重复下去。
いたチョコ【板一】  板状のチョコレート。全方块形巧克力糖，板状巧克力糖。
いたつ【移達】スル  ◇移牒ご
いだつ【遺脱】スル 漏れ落ちること。遺漏》。全脱落,遗漏。漏掉。
いたつき【労】〔「いたづき」とも〕①病気。全疾病。∥②苦労。骨折り。全劳。辛苦，费力。
いたづけ【板付】福岡市博多区の地名。弥生時代の遺跡や福岡空港がある。全板付。福冈市博多区的地名，有弥生时代的遗迹、福冈机场。
いたづけいせき【板付遺跡】  板付にある弥生時代の遺跡。集落·墓地·水田跡があり，稲作の開始，大陸文化


<151>
151	いたって−いたやき


の伝播など，縄文時代からの推移の様相を示す。全板付遗迹。位于板付的弥生时代的遗迹。有村落、墓地、水田残迹，表明开始稻作、大陆文化的传播等绳纹时代以来的变迁状况。
いたって【至って】(副)  きわめて。はなはだ。全至。极其,非常。‖「一まじめだ」全至诚。
いたで【痛手】  ①重い傷。ふかで。重傷。全重伤,重创。很重的创伤。‖「一を負う」全负重伤。‖②はなはだしい打撃・衝撃。全沉重打击，重大损失。相当严重的打击、冲击。‖「失恋の一から立ち直る」全从失恋的沉重打击中摆脱出来。
いだてん【韋駄天】〔梵 skanda 塞建陀と音訳〕①バラモン教の神。シバ神の子。仏教では僧や寺院の守護神。足の速い神として知られる。全韦驮。〔音译塞建陀〕婆罗门教的神，湿婆神之子，在佛教中为僧人与寺院的守护神，作为腿脚快之神而闻名。‖②足の速い人。△飞毛腿。腿脚快的人。
いだてんばしり【韋駄天走り】(韋駄天のように)非常に速く走ること。△飞跑。(像韦驮那样)跑得非常快。
いたど【板戸】  板張りの戸。雨戸など。全板门,板窗。贴板的门，护窗板等。
いたどり【虎杖】  タデ科の多年草。山野に自生。高さ約1.5m。初秋,白色の小花多数を穂状につける。春出る若芽は酸味があって食用となる。サイタナ。スカンポ。全虎杖。蓼科多年生草本，自生于山野。高约1.5m。初秋着生大量白色小花，穗状花序。春天发出的嫩芽有酸味，供食用。
いたのま【板の間】 ①床を板敷きにした部屋。全铺地板房间。已铺了地板的房间。∥②銭湯で，衣服を脱いだり着たりする板敷きの場所。全更衣室。公共浴池铺木板的脱衣、穿衣处。
いたのまかせぎ【板の間稼ぎ】  銭湯などの脱衣場で,人の衣服・金銭などを盗むこと。また,そうする人。▲更衣室偷盗，更衣室窃贼。在公共浴池等更衣处偷盗衣物、钱财等，亦指做这种事的人。
いたば【板場】  ①料理屋で,俎板总が置いてある場所。調理場。全厨房。饭馆里放菜板的地方。‖②①の場所で働く料理人。板前。主に関西での称。全厨师，炊事员。在厨房等场所干活的人，主要在关西地方的称谓。
いたはぎ【板蚓ぎ】板の幅方向の接合方法の総称。床板や甲板に使用する本実影規ぎ，桶や箱組に使用する合釘な別ぎなどがある。挽合わせ。全木板接合。木板边缘方向的接合方法的总称。有用于地板或甲板上的企口接合和用于组装桶或箱的拼钉接合等。
いたばさみ【板挟み】 対立する2者の間で,どちらにもつきかねて苦しむこと。全受夹板气，两头受气。夹在对立的二者之间，左右为难。‖「義理と人情の——」全夹在道义和人情之间。
いたばし【板橋】東京都北部，23 区の一。南部は武蔵野台地上に位置し，北部は低地。もと，中山道の第一宿板橘宿があった。全板桥。位于东京都北部的23区之一，南部位于武藏野台地上，北部为低地。曾有中山道第一宿驿板桥驿站。
いたばしくりつびじゅつかん【板橋区立美術館】  東京都板橋区にある全国初の区立美術館。1979年(昭和54)に開館。全板桥区立美术馆。位于东京都板桥区，日本全国最早的区立美术馆。1979年(昭和54)开馆。
いたばね【板発条】 板状のばね。数枚重ねたものは重ね板ばねという。全板簧，片簧。簧片发条，数根片簧重叠的称为叠板簧。
いたばり【板張り】  ①板を張ること。また,板を張った場所。全铺钉木板，铺贴木板。指铺贴上木板，亦指铺贴上木板的地方。‖②和服地を洗い，糊?づけして張り板に張って乾かすこと。全浆板。把浆洗的和服料贴在木板上晒干。
いたび【木蓮子】イヌビワの別名。全木莲。薜荔的别名。
いたび【板碑】  死者の供養のための石造りの卒塔婆を。主に緑泥片岩の平たい石でつくる。上部は三角形。仏像·梵字·年月·氏名などを刻む。鎌倉·室町時代にかけて盛んにつくられ,東北・関東地方に多い。全石塔碑。供养死者的石造塔形碑，大多用扁平的绿泥石片岩制作，上部为三角形。上刻佛像、梵字、年月、姓名等。兴于镰仓、室町时代，多见于东北、关东地区。
いたびかずら【木蓮子葛】  クワ科の常緑つる性低木。茎は長く伸び，気根を出して木や石につく。全薜荔蔓儿，木莲蔓儿。桑科常绿蔓性灌木，茎延伸较长，发出气

生根攀附于木石。
イタビラ【Itabira】 ブラジルの南東部,ベロオリゾンデの東75km位置する鉱山。良質の赤鉄鉱を産出する。全伊塔比拉。位于巴西东南部贝洛奥里藏特东面75km的矿山。出产优质的赤铁矿。
いたぶき【板葺き】  板で屋根を葺くこと。また,その屋根。全板葺，木板屋面，铺木板屋顶。用板葺房顶，亦指其屋顶。
いたぶ・る(動五)  ①擋り動かす。また,揺れ動く。全摇动，晃动，摇晃。摇撼，亦指摆动。「庭木が，強風に一・られた」全院子里的树被大风吹得直晃。‖②おどかして金や物をせびり取る。ゆする。全勒索钱财,敲竹杠，敲诈。以威胁手段强行索取钱物。‖「やくざに一・られた」全被无赖敲诈。
いたぶろ【板風炉】  茶の湯の風炉の一種。板作りで,方形。小田原風炉。金板茶炉，板风炉。茶道风炉之一，方形，用板制作。
いたべい【板塀】  板でつくった塀。板垣。全板壁,板墙。用板作的墙壁。
いたぼがき【板甫牡蠣】  海産の二枚貝。カキの一種。殼は扁平二な円板状で径約12cm。殼表は灰褐色。肉は美味。全密鳞牡蛎。海产二扇贝，牡蛎的一种。壳扁平呈圆板状，径约12cm。壳表灰褐色。肉味鲜美。
いたまえ【板前】〔俎板蕊の前の意から〕①料理屋·旅館などの料理人。特に日本料理の料理人。全厨子，日本厨师。〔从“站在菜板之前”的意思引伸而来〕饭店、旅馆的厨师，尤指日本菜的厨师。‖②調理場。全厨房。
いたまし・い【痛ましい・傷ましい】(形)  見ていられないほどにかわいそうだ。痛々しい。全可怜至极,令人心酸，目不忍睹，凄惨。可怜得令人看不下去。
いたま・す【痛ます】(動五)  悲しみや苦悩を心にいだかせる。悩ませる。全使悲痛，使苦恼，烦。使心里感到悲伤、苦恼。‖「進学問題で心を一・す」全因升学问题而烦心。
いたみ【痛み】  ①(病・傷などによる)体の苦しさ。全疼痛。(因疾病、伤痛等引起)身体的苦楚。‖「手に一を感ずる」を感到手疼。‖②精神的苦痛。悩み。悲しみ。全痛心，苦楚，烦恼，苦恼，悲伤。精神上的痛苦。‖「心の一」全心里的烦恼。
いたみ【傷み】 ①腐敗。全腐烂,烂。腐败。‖「一のはやい食品」全腐烂快的食品。‖②破損。全伤，损伤，损坏。破损。Ⅱ「靴の一がひどい」全鞋的损伤严重。
いたみ【伊丹】兵庫県南東部の市。住宅地として，また酒造業のほか諸工業が発達。隣接の大阪府豊中市との間に大阪国際空港(伊丹空港)がある。全伊丹。位于兵库县东南部的市。住宅地，除酿酒业外其他工业也发达。在与邻接的大阪府丰中市之间有大阪国际机场(伊丹机场)。
いたみい・る【痛み入る】(動五)  相手の親切・好意に非常に恐縮する。恐れ入る。全不敢当，诚惶诚恐，不好意思，过意不去。对对方的深情厚意感到十分惶恐。Ⅱ「御丁寧なことで一·ります」全您太客气了，实在让我过意不去。
いたみしりつびじゅつかん【伊丹市立美術館】  兵庫県伊丹市にある美術館。1987年(昭和62)開館。全伊丹市立美术馆。位于兵库县伊丹市的美术馆，1987年(昭和62)开馆。
いたみどめ【痛み止め】 痛みをやわらげ,また除く薬。全止痛，止痛药。缓解疼痛，亦指去痛药。
いたみまんさく【伊丹万作】  (1900--1946)映画監督。愛媛県生まれ。本名，池内義豊。「国士無双」「忠次売り出す」「赤西蛎太炉」などの演出，「無法松の一生」などの脚本，病床の映画随筆などで，感性と知性を評価される。全伊丹万作(1900——1946)。电影导演,生于爱媛县。本名池内义丰。曾导演《国士无双》《出售忠次》《赤西蛎太》等。创作《无法松的一生》等电影剧本                                                       及病床的电影随笔，其丰富的感受性与理性受到好评。
いたみわけ【傷み分け・痛み分け】  相撲で,取組中に力士が負傷して引き分けとなること。全负伤平局。相扑交手中，因力士负伤而平局。
いた・む【悼む】(動五)  他人の死を悲しむ。全悼,追悼，哀悼，悼念。对他人的死去感到悲伤。‖「親友の死を一・む」を哀悼挚友之死。
いた·む【痛む】(動五)  ①肉体のある部分に痛さを感ずる。全疼，痛。肉体的某部分感到疼痛。‖「傷口が一・む」全伤口疼痛。‖②心に苦痛を感じる。全痛，伤心，苦恼。心里感到痛苦。‖「心が一・む」全伤心。‖③(「懐が痛む」の形で)出費を負担に感ずる。

全舍不得花钱，花钱心疼。(以「懐が痛む」的形式)对费用支出感到是负担。‖「お付き合いで懐が一・む」全在交往上花钱感到心疼。
いた·む【傷む】(動五) ①物が部分的に壊れたり,すり切れたりする。全损坏，损伤。物件的一部分坏掉或磨破。‖②食料品が傷ついたり,腐り始めたりする。全坏，烂，损伤。食品材料有伤或开始腐烂。Ⅱ「一・んだミカン」全烂了的橘子。
いため【板目】 ①板と板との合わせめ。全板缝。板和板的缝儿。‖②板の木目じが,平行でないもの。木材を年輪の接線方向に切断した時にあらわれる木目。→框目站全弦切纹理，弦面纹理。板子的木纹不平行的纹理，将木材按年轮的切线方向截断时显现出来的木纹。
いためがわ【撓め革】  膠が水に浸した牛の皮を,鉄の槌。で打ちかためたもの。鎧ぐの札言,刀剣の鍔になどに用いる。ねりかわ。→なめし革を熟革。将浸泡在胶水中的牛皮用铁棒槌捶硬的皮革，用于制作铠甲片、刀剑的护手等。
いためつ·ける【痛め付ける】(動下一)  ひどい目にあわせる。痛い目にあわせる。全重创,痛击,磨练。使其大吃苦头。
いために【炒め煮】  材料を油で炒めてから汁を入れ,味つけをして煮込む調理法。全炒煮。将材料用油炒后加汁、调味并煮熟的烹调方法。
いためぼり【板目彫り】  木を凝に挽。き割った板を版面として彫刻すること。征目がと板目の両方がある。また，その彫刻。→木口ぶ彫り全弦切板纹雕。以将木材纵向切割的木板为板面施雕刻，有直木纹与不规则木纹两种，亦指其雕刻品。
いた・める【炒める】(動下一) なべに油をひき,加熱した所へ材料を入れ,かきまぜながら高温で手早く火を通す。全炒，煎。在锅里放入少量的油，加热后放入材料，一边翻动，一边快速地高温加热。
いた·める【痛める】(動下一) ①体を痛い状態にする。全弄痛，搞痛。使身体致疼痛状态。‖「転んで腰を一·めた」全因跌倒而弄痛了腰。‖②精神的な苦痛を感じさせる。全痛，伤，心痛。使感到精神上的痛苦。‖「借金の返済に頭を一・める」全为还清借款而伤脑筋。|③(「懐を痛める」の形で)出費や損失を負担する。全掏腰包，破费，心疼。(以「懐を痛める」的形式)负担费用或损失。‖「自分の懐を一・めずにすませる」全可以不用掏自己腰包。
いた·める【傷める】(動下一)  ①物に傷をつけたり品質を悪くしたりする。そこなう。全弄伤,弄坏,损伤。损坏物品或使其质量下降。|「家具を一・める」全损伤家具。‖②食料品に傷をつけたり,腐らせたりする。全损伤，使变坏，使腐烂。使食品材料有伤或腐烂。
いた・める【撓める】(動下一)  膠がを薄く溶いた水に牛皮を浸し,鉄の槌Zで打ちかためる。全熟皮。将牛皮浸泡在稀释了胶的水里，并用铁锤锤硬。
いたや【板屋】 板ぶきの屋根。また,その家。全木板房顶，板屋。木板屋面的房顶，亦指其房屋。
いたやがい【板屋員】  海産の二枚貝。ホタテガイの近縁種。殼は扇を広げたような形で,殼長約10cm。殼表に8~13条の太い放射状肋?があり,白色で紅褐色の斑紋が入る。貝柱は美味。シャクシガイ。全嵌条扇贝。海产二扇贝，虾夷盘扇贝的近缘种，壳似展开的扇形，壳长约10cm。壳表有8~13条粗放射状肋，白色并有红褐色的斑纹。干贝味道鲜美。
いたやかえで【板屋楓】  カエデ科の落葉高木。山地に自生。春，枝先に淡黄色の小花を多数つける。樹液に蔗糖はを多く含む。トキワカエデ。ツタモミジ。全色木槭，地锦槭。槭树科落叶乔木，自生于山地，春天枝头着生多数淡黄色小花，树液富含蔗糖。
いたやき【板焼き】  ガン・カモなどの肉を薄切りにして,酱油・味酥?などで下味をつけ,杉板にのせて焼いた料理。片木；焼き。全板烧。把雁肉、野鸭肉等切成
【いただく】
戴	3455 ❹4257
【いたち】
鼬	8376 ○736C
【いたむ】
悼*	3773 ④4569
【いためる】
炒	6354 5F56


<152>
いたやき−いち	152


薄片，用酱油、料酒调味后放在杉板上烧烤的菜肴。
いたやきどうふ【板焼き豆腐】  豆腐を薄く切り,味噌を塗った杉板に挟んで焼いた料理。全板烧豆腐。把豆腐切薄，夹在抹有豆酱的杉板中烧烤的菜肴。
いたやとうげ【板谷()山形県と福島県の黒境にある峠。米沢盆地と福島盆地とをつなぐ。海抜760m。豪雪地带として有名。全板谷山口。位于山形县与福岛县交界处的山口，连接米泽盆地与福岛盆地，海拔760m，作为大雪地带而闻名。
いたやなぎ【板柳】青森県西部，北津軽郡の町。津軽平野の中央に位置。全板柳。青森县西部北津轻郡的町，位于津轻平原中央。
いたやはざん【板谷波山】  (1872——1963)陶芸家。茨城県生まれ。本名は嘉七。東京田端に窯！を築き作陶。艷消し釉流と薄肉の彫刻模様に独自の作風を示した。全板谷波山(1872——1963)。陶艺家,生于茨城县,本名嘉七。在东京田端筑窑烧制陶器，在无光釉和浅浮雕图案方面显示出独特的风格。
いたよせ【板寄せ】  取引所における,一般銘柄の値段の決定方法の一。取引開始前に売買注文を紙上(板という)に記載させ、売りと買いの数量が一致するまで値段を上下させ、一致したところで単一の値段を決定する。全板上接近定价法。在交易所决定一般品牌交易价格的方法之一。交易开始前将买单卖单记载在纸(称为板)上，使价格上下浮动，一直到买卖双方所叫价格一致时，最后决定单一价格。
いたり【至り】  ①物事の行き着く最高の状態。きわみ。全至，极。事物发展到最高的状态。‖「汗顔欲の一」全汗顔之至。‖②勢いのおもむくところ。結果。全所致。势必，⋯结果。Ⅱ「若気の一」全年轻所致。
イタリア【Italia】  ヨーロッパ南部の国。地中海に突き出た長靴形のイタリア半島と、サルジニア・シチリアなどの島から成る。機械工業や美術工芸が発達し，ブドウ・オリーブなどの産も多い。古代ローマの史跡や風光明媚なべネチア・ナポリなどがあり世界的な観光国。国民の大部分がカトリックを信奉する。首都ローマ。イタリー。正称,イタリア共和国。〔「伊太利」とも書く〕全意大利。欧洲南部的国家，由突出于地中海的长靴形意大利半岛和撒丁岛、西西里岛等岛屿构成。机械工业及美术工艺发达，盛产葡萄、橄榄等。有古罗马的史迹，也有风光明媚的威尼斯、那不勒斯等，为世界性的旅游观光国。国民的大部分信奉天主教。首都罗马。正称意大利共和国。
イタリアご【一語】  インド-ヨーロッパ語族のイタリック語派に属する言語の一。イタリアのほかスイスの一部およびコルシカ島でも話される。現在のイタリア語は,19世紀にトスカナ方言を標準語として成立。全意大利语。属于印欧语系罗曼语族的语言之一，除意大利外，瑞士的一部分及科西嘉岛也使用这种语言。现在的意大利语是在19 世纪以托斯卡纳方言为标准语而确立。
イタリアしきていえん【一式庭園】  16世紀頃,イタリアの丘陵部斜面を中心につくられた庭園様式。斜面には水を落としたり噴泉を設けるなどの水工を施すとともにテラス・階段を設けて立体的な楽しみを生む。全意大利式庭园。16 世纪前后，在庭园中心建造意大利丘陵斜坡的庭园样式。在斜坡上设落水或喷泉等水景设施的同时，还设平台和台阶从而产生立体式的情趣。
イタリアせんそう【一戦争】  16世紀前半,フランス王フランソワ1世とドイツ皇帝カール5世がイタリアの支配権をめぐり4度にわたって戦った戦争。ドイツの優位のうちに終結,イタリア-ルネサンスの衰微を招いた。△意大利战争。16世纪前半叶，法国国王法兰西斯一世与德国皇帝查理五世围绕意大利的统治权进行的战争。经过4次战役，以德国占优势而结束。战争导致了意大利文艺复兴的衰微。
イタリアとういつせんそう【一統一戦争】  1859年,サルジニア王国が,オーストリアの支配から脱しイタリアの統一をめざして行なった戦争。ナボレオン3世の援助を得てオーストリアと戦ったが,ナポレオン3世がオーストリアと単独講和を結んだのでサルジニアはロンバルジアを回復したにとどまり,統一は一時頓挫之した。全意大利统一战争。1859年撒丁王国为摆脱奥地利的控制、统一意大利而进行的战争。最初，撒丁王国得到拿破仑三世的援助，与奥地利开战，但后来拿破仑三世单方面与奥地利媾和，致使撒丁仅收复伦巴第，统一一时受挫。

イタリアトルコせんそう【一戦争】  北アフリカのトリボリ・キレナイカ(今のリビア)をめぐる,宗主国トルコとイタリアとの戦争(1911——1912)。トルコが敗れ,イタリアはローザンヌ条約で同地を併合した。伊土：戰争。リビア戦争。全意土战争。围绕对北非的的黎波里、昔兰尼加(现在的利比亚)的殖民统治权，宗主国土耳其与意大利之间进行的战争(1911——1912)。土耳其败北，签订《洛桑条约》，意大利吞并该地。
イタリアはんとう【一半島】  ヨーロッパ大陸南部,地中海に突出する長靴状の半島。イタリアの主要部をなし，中央部をアペニン山脈が走る。全意大利半岛。位于欧洲大陆南部，突出于地中海的长靴形状的半岛。构成意大利的主要部分，亚平宁山脉纵贯半岛中央。
イタリアン【Italian】  他の外来語の上に付いて,「イタリアの」「イタリア風の」の意を表す。全加在其他外来语上，表示“意大利的”“意大利风格的”之意。
イタリアンクロス【Italian cloth】  織物。経緯距に綿の単糸を用いた網子を織物。もとは緯に梳毛!*を用いた。黒無地。洋服の裏地·洋傘地とする。イタリアン。全意大利棉毛呢。织物，在经纬纱上用棉单丝织成的缎纹织物。原先在纬纱上曾用精梳毛，纯黑色。供作西服的衬里和洋伞面料。
イタリアンパセリ【Italian parsley】  パセリの一品種。葉に縮れがなく、香りが強い。全意大利香芹。香芹的一品种，叶不卷曲，香气浓郁。
イタリー【Italy】  ウイタリア
イタリック【italic】 欧文活字の書体の一。活字の縦の線がやや右方に傾斜したもの。注意すべき語句や他国語·出版物名·船名などを示すのに用いられる。イタリック体。→ローマン全斜体字，西文斜体。西文活字字体之一，活字的纵线稍向右方倾斜，用于表示须加注意的语句、他国语、出版物名称、船名等(产生于文艺复兴时期的意大利)。
イタリックごは【一語派】  0ロマンス諸語!!
いた·る【至る·到る】(動五)  ①その場所に行き着く。到達する。全至，到。抵达某个地点。‖「京都を経て大阪に一・る」全经京都至大阪。‖②その時期・時刻になる。全至。到某时期、时间。‖「交渉は深夜に一・った」全交涉至深夜。‖③その段階・状態になる。全至，达到。成为某阶段、状态。Ⅱ「大事に一・る」金酿成大祸。‖④極端な例であることを示す。全表示极端的事例。‖⑦両端のものを挙げて,すべてのものの意を表す。全(从…)到…。举出两头的事物，表示“所有”之意。||「社長から新人社員に一・るまで」全从社长到新社员。|④前に示したものよりももっと極端な例を示す。全说到，至于。举出比前面出现的更加极端的事例。‖「S君に一・っては1日80本もタバコを吸う」全要说到S君，一天竟吸80根香烟。‖⑤注意が十分に行き渡る。行き届く。打ち消しの言い方で用いられる。全(不)到，(不)周。以否定方式表示注意不周到。‖「一・らない点はお許し下さい」全照顾不到之处请多原谅。‖⑥到来する。全至。到来。‖「好機一・れり」全天赐良机!‖「悲喜こもごも一・る」△悲喜交集。
至れり尽くせり〔荘子〕すべてに細かく配慮が行き届いていること。全无微不至。一切考虑得十分周到。
イタル【ITAR】〔ロ Informatsionnoe Telegrafnoe AgentstvoRossii〕ロシア通信社。ロシアが1992 年1 月の大統領命により旧ソ連のタス通信とノーボスチ通信を合併して創設。対外的には「イタル-タス(ITAR-TASS)」としてニュースを配給。全俄罗斯国家通讯社。俄国通讯社，按照1992 年1月的总统令将前苏联的塔斯社和俄罗斯新闻社合并而成立。对外作为“俄通社-塔斯社”发布新闻。
イダルゴ【Hidalgo y Costilla】  (1753——1811)メキシコの司祭。1810年よりスペインに対する反乱を指導,敗れて処刑されたが,独立闘争の契機をつくる。独立の父と呼ばれ，武装蜂起の日(9月16 日)は独立記念日となる。全伊达尔戈(1753——1811)。墨西哥的(天主教)神父，1810年开始领导反对西班牙殖民统治的起义，失败后被处以死刑，但为独立斗争创造了契机。被誉为墨西哥独立之父，武装起义日(9月16 日)被定为独立纪念日。
いたわさ【板山葵·板わさ】 板付きかまぼこを切り,おろしわさびを添えた料理。全绿芥末板蒸鱼糕片，板山葵菜肴。将板蒸鱼糕切片并添加绿芥末糊的菜肴。
いたわし・い【労しい】(形)  気の毒に感ぜられる。ふびんだ。かわいそうだ。全可怜的,凄惨的。令人感到悲惨的。‖「御主人に亡くなられおー・いことだ」全

丈夫去世，扔下她真够可怜的。
いたわり【労り】 いたわること。思いやりをもって扱うこと。全怜悯，悯人，安慰，照顾。富于同情心地对待。‖「——の言葉をかける」全说些安慰话。
いたわ・る【労る】(動五)  ①力の弱い人や困っている人,病人などに思いやりの気持ちをもってやさしく接する。全关怀，照顾，怜悯，悯惜，悯恤。满怀同情心地和善对待力量弱小者、有困难的人、病人等。Ⅱ「年寄りを一・る」全关怀老年人。‖②慰労する。苦労をねぎらう。全安慰,慰劳。犒劳。‖「部下を一・る」全慰劳部下。∥③手当てを加える。養生をする。全保养。补养，养生。‖「病の身を一・る」全保养有病的身体。
いたん【異端】  その時代の大多数の人から,正統と認められているものから外れているか,それに反対する立場であること。全异端。指与那个时代大多数人公认的正统思想相背离或与其相反的立场。Ⅱ「一者」全异端分子。
いたんし【異端視】スル 異端として扱うこと。全视为异端。作为异端对待。‖「その説は学界から一された」全那种说法被学术界认为是异端学说。
いたんじ【異端児】  ある世界で、その主流には属さないが,特異な存在として注目を集めている人。全异端分子，异端儿。在某领域内不属于主流，而是作为奇特的存在而受人注目的人。‖「金融界の——」全金融界的异端儿。
いたんしんもん【異端審問】  カトリック教会で,異端者を追及・処罰するためなされた裁判。13 世紀以降南ヨーロッパを中心に広く行われた。審問官は教皇が任命。全异端审问。在天主教教会中为追究、处罚异端分子而进行的审判。13 世纪以后以南欧为中心曾广为实行。审问官由教皇任命。
いち【市】  ①多くの人が集まって物を売買すること。また，その場所。全市，集市，市场。许多人聚集在一起买卖东西，亦指其场所。|「—が立つ」全有集市；逢集。∥②多くの人が集まるところ。→市をなす全市街，街道。很多人聚集的地方。
一が栄える〔「一期!”栄える」の転じたものという〕御伽磐話·昔話などの最後につける言葉。物事が円満に収まる意に用いる。めでたし,めでたし。全过上幸福生活。〔据说由“一生繁荣”的谐音转来〕讲民间故事、传说故事时说的结束语，用于表示事物圆满收场的意思。
——をなす 多くの人が集まっているさまをいう。全若市。形容许多人聚集在一起的(热闹)情形。|「門前一」全门庭若市。
いち【一・老】 ①数の名。自然数の第1 番目の数。ひとつ。全一。数字的名称，自然数的第一个数。||--円」全一日元。||「一本」全一根。|「一册」全一册。∥②⑦順序の最初。全一，第一，首先，头一个。顺序的最初。‖「一の宮」全第一宮。‖「一の子分」全第一个部下。‖④物事の初め。最初。全头，开端，开始，起初。事物的初始，最初。「「一から始める」全从头开始。∥⑦最高。最上。1番。全最高，最上，第一。|「クラスで一の悪童」全班里最淘气的孩子。
一押し二金;三男!” 思う女性を自分のものとするのに必要な条件は,第1に押しの強さ,第2に金の力,第3に男振りであるということ。一押二金三姿。全一追二钱三男子汉。要想得到的爱慕的女子，必须具备三个条件：第一是猛追不放，第二是金钱实力，第三是有男子汉气派。
一か八三か 運を天にまかせて,思い切ってやってみること。のるかそるか。全听天由命。孤注一掷,撞大运。
ーから十まで 初めから終わりまで。何から何まで。すべて。全从头到尾；自始至终。从开始到结束，哪儿，到哪儿，全部，一切。
一にも二にも 他のことは考えず、ひたすらそのことだけを行うさま。全专注；专心致志。不考虑其他，只一个劲地做某件事。
一姫X二太郎 子供は，最初が女の子で次に男の子が生まれるのが理想的だ，の意。全头个生女二生男。要孩子时，第一个生女孩，第二个生男孩最为理想。
一富士仁鷹三茄子3'初夢に見ると縁起の良い物を列挙した文句。全一富士二鷹三茄子。罗列正月初一梦中的吉祥物的词句。
一も二も無く  あれこれいうまでもなく。異議なく。無条件で。全没二话。不讲条件，毫无异议，无条件地。一を聞いて十を知る〔論語〕物事の一端を聞いただけで,その全体を理解するほど,聪明である。全闻一


<153>
153	いち−いちかん


以知十。喻十分聪明，只要听到事物的一部分，就能了解其全貌。
いち【位地】  くらい。地位。全职位,身份。位,地位。
いち【位置】スル ①物のある所。場所。全位置。人或物所在的地点，场所。|②全体あるいは他との関係で占める場所。立場。全位置，位于。在整体中或在与他人的关系中所占的地位，立场。‖「社の重要なーにいる」全在公司的重要位置上。
いちあくのすな【一握の砂】 歌集。石川啄木作。1910年(明治43)刊。第1歌集。東京時代の感傷的，自己愛惜の歌や，故郷追懷の歌で構成され，3行書きの形式を初めて示した。全《一把砂子》。歌集，石川啄木著，1910年(明治43)出版。是其第一部歌集。由在东京时期的伤感、自我怜悯的歌以及缅怀故乡的歌构成，并首次运用3行书写形式。
いちあん【一案】  (多数あるなかの)一つの案。一つの考え。全一案，一法。(许多个中的)一个方案，一个办法。Ⅱ「一として示す」全拿出一个方案。
いちい【一位】 イチイ科の常縁高木。高さ約15mになる。雌雄異株。実は秋熟し，赤い多肉質で甘い。建材·器具·細工物などに用いる。アララギ。スダオノキ。オンコ(アイヌ語)。全紫杉，赤柏松，东北红豆杉。红豆杉科的常绿乔木，高约15m。雌雄异株。果实秋天成熟，红色多肉质而甘甜。用于建材、器具、细木工等。
いちい【一意】  ①意味や値が一つに確定していること。全一意，单值，唯一。确定为一个意义或一个值。∥②(副)ひたすら,一つの事にだけ心を集中するさま。全只顾，一味，一心一意。专心致志，集中精力只干一件事。‖「一学問に専念する」全专心治学。‖「一専心」全一心一意。
いちいがし【いちい樫】  ブナ科の常緑高木。高さ30mに達する。材はかたく、建材・器具などに用いる。イチイ。イチガシ。全赤皮青冈。山毛榉科的常绿乔木，高达30m。材质坚硬，用于建材、器具等。
いちいせんしん【一意専心】  そのことだけに心を集中すること。全一心一意。将注意力集中在某事上。
いちいたいすい【一衣帯水】〔「衣帯」は帯の意〕一筋の帯のように狭い川。また,このように狭い海や川によって隔てられているが,近いこと。全一衣带水。〔“衣带”为带子之意〕像一条带子那样狭窄的河，亦指相隔于这样狭窄的海、河而相距很近。
いちいち【一一】①一つ一つのものごと。全一一。一个一个的事物。‖「その一について説明する」を一一说明。‖②(副)一つ残らず。一つ一つ。全一一,逐一，逐个，一个一个。毫无遗漏地。‖「一文句をつける」全逐个挑毛病。
いちいてき【一意的】(形動) 意味や値が一つに確定しているさま。全一意的，单值的。意义或值确定为一个的。
いちいん【一因】一つの原因。全一因。一个原因。‖「成功の———」全成功的原因之一。
いちいん【一員】団体を構成する一人。全一员，一分子。构成团体的一名成员。
いちいんせい【一院制】 一つの議院のみで構成されている議会制度。全一院制。只由一个议院构成的议会制度。
いちう【一宇】  ①一つ屋根の下に暮らすこと。全一宇。一个屋檐下生活。‖「八紘一」全八纮一宇。‖②一軒の家·建物。全一所，一处，一宇。一栋房子或一座建筑物。
いちえ【一会】 ①一つの集まり・会合。特に仏教の法会差,芸能の催し,茶道の茶事などについていう。全一会。一个集会、会合，尤指佛教的法会、演艺界的活动、茶道的茶会等。∥②一度会うこと。全一(相)会。一次会面。Ⅱ「一期：”——」△一生中只遇一次；一期一会。
いちえいいちらく【一栄一落】  草木が春には花が咲き,秋には落葉するように,あるときには栄え,あるときには衰えること。全一荣一落，一荣一枯，盛衰无常。如同草木春天开花、秋天落叶一样，时而繁荣，时而衰落。
いちエネルギー【位置一】  0ポテンシャル-エネルギー
いちえん【一円】 ①その地方·場所などの全体。一帯。全域。全一带，一片儿。某地方、场所等的全体，全域。Ⅱ「京阪神——に広がる」全扩展到京(都)阪(大阪)神(户)一带。‖②日本の貨幣単位。→円全一(日)圆。日本的货币单位。
いちえん【一円】臨済宗の僧，無住器の号。全一圆。临济宗僧人无住的号。
いちえんきさん【一塩基酸】 電離して水素イオンにな

ることのできる水素原子を1分子あたり1個もつ酸。1価の酸。塩酸·硝酸など。全一元酸。电离后可成为氢离子的、一个分子中含有一个氢原子的酸。一价酸，如盐酸、硝酸等。
いちえんちぎょう【一円知行】  中世,一定の土地に分立する小頷主を排除して単独で完全に支配すること。一円領地。全一元知行。中世时期，排除分立于一定土地上的小领主，单独完全占有领地。一元领地。
いちおう【一往·一応】(副)  十分といえないがとりあえず。ひとまず。ともかく。全姑且,首先,大致,相应地，差不多。虽然不十分圆满，但暂且就…。||「一準備はできた」全大致准备好了。
いちがいに【一概に】(副)  (多く下に打ち消しの語を伴う)一まとめにして。ひとしなみに。おしなべて。全一概，一律。(多接否定)笼统地，无差别地，无例外地。‖「一そうは言い切れない」全不能一概而论。
いちかく【位置角】天球上の二つの天体の，相対的関係を示す角度。二つの天体を結ぶ大円と，基準にする天体と天の北極とを結ぶ大円とがなす角度。東回りに測る。全位置角，视差角。表示天球上的两个天体相对关系的角度。连接两个天体的大圆，与连接基准天体同天北极的大圆之间形成的角度。于东转测量。
いちかたりゅう【一方流】  平曲の流派の一。開祖は鎌倉末期の如一、検校。その門流がすべて名の下に一の字を付すことから一方といい,城方法'(八坂流)に対する。全一方流派。平曲流派之一，鼻祖为镰仓时代末期的如一检校。该流派全都在名下附“一”字，相对于“城方”(八坂流派)，称为“一方”。
いちがつ【一月】〔「いちげつ」とも〕一年の中の第1番目の月。正月。むつき。太郎月。全一月。一年中的第一个月，元月。
いちがや【市ヶ谷】東京都新宿区東部の地名。住宅地。江戸城の市ヶ谷見付があった。全市谷。东京都新宿区东部的地名，住宅地，有江户城的市谷见附。
いちかわ【市川】千葉黒北西部，東京湾に面する市。江戸川をはさんで東京に隣接する。住宅地。商工業も発達。真間手児奈もの伝説地。全市川。位于千叶县西北部临东京湾的市。隔江户川与东京相邻接，住宅地，工商业亦发达。真间手儿奈的传说之地。
いちかわきんのすけ【市川猿之助】  (2世)(1888——1963)歌舞伎俳優。屋号沢瀉瑟屋。晚年猿翁を名乘る。初世猿之助の長男。1920年(大正9)春秋座を結成し新劇運動を展開，また優れた新舞踊劇「虫」「独楽汀「黒塚」などを創演した。全市川猿之助(二世)(1888——1963)。歌舞伎演员，屋号泽泻屋，晚年自称猿翁。初世猿之助的长子。1920年(大正9)组建春秋座，开展新剧运动，并创作演出新舞剧《虫》《陀螺》《黑冢》等。
いちかわかんさい【市河寛斎】  (1749—1820)江戸後期の儒者·漢詩人。上野福の人。昌平鬢はうに学び、のち富山藩校教授。江戸に江湖詩社を開き，漢詩壇に新風を興した。著「日本詩紀」「全唐詩逸」など。全市河宽斋(1749——1820)。江户时代后期的儒者、汉诗诗人，上野人，就学于昌平黄，后任富山藩校教授。在江户开办江湖诗社，在汉诗诗坛兴起一股新风。著有《日本诗纪》《全唐诗逸》等。
いちかわさだんじ【市川左団次】歌舞伎俳優。屋号高島屋。全市川左团次。歌舞伎演员，屋号高岛屋。‖①(初世)(1842——1904)4世市川小团次の養子。大阪の生まれ。9世市川団十郎·5世尾上菊五郎とともに「団·菊·左」と称せられた名優。明治座を創設し、ここを中心に活躍した。全市川左团次(一世)(1842——1904)。四世市川小团次的养子，生于大阪，与九世市川团十郎及五世尾上菊五郎一起被称为“团、菊、左”的名演员。创建明治座，并以此为中心活跃于歌舞伎界。∥②(2世)(1880——1940)初世の長男。小山内薰と自                                                       由劇場を創設し新劇の先駆をなし，また岡本綺堂と提携し新歌舞伎をひらいた。全市川左团次(二世)(1880——1940)。初世市川的长子，与小山内薰创建自由剧场，成为新剧的先驱，还和冈本绮堂合作共同开创新歌舞伎。
いちかわさんき【市河三喜】  (1886——1970)英語学者。東京生まれ。東大教授。著「英文法研究」，編「英語学辞典」など。全市河三喜(1886——1970)。英语学家,生于东京，东京大学教授。著有《英语语法研究》，编纂《英语学辞典》等。
いちかわしょういち【市川正一】  (1892—1945)社会主義運動家。山口県生まれ。早大卒。日本共産党の創立に参加し，指導者の一人として活躍。1929年検挙

され，無期懲役。獄死。「日本共産党小史」は公判廷陳述を編集したもの。全市川正一(1892——1945)。社会主义运动活动家，生于山口县，早稻田大学毕业。参加创建日本共产党，活跃的领导人之一。1929年被捕，被判无期徒刑，死于狱中。《日本共产党小史》由其在公审法庭的陈述词编辑而成。
いちかわだんじゅうろう【市川団十郎】 市川宗家の歌舞伎俳優。屋号成田屋。全市川团十郎。市川宗家的歌舞伎演员,屋号成田屋。∥①(初世)(1660—1704)元禄期に活躍。江戸の荒事なをひらき，三升屋兵庫の名で多くの歌舞伎脚本を書いた。全市川团十郎(一世)(1660——1704)。活跃于元禄时期，开创江户的武戏，并以三升屋兵库的笔名创作许多歌舞伎脚本。∥②(2世)(1688—1758)初世の長男。荒事に和事味を加え，市川家の芸の基礎を確立した。俳名栢莚題。全市川团十郎(二世)(1688——1758)。初世的长子,在武戏里增加恋爱场面，奠定了市川家艺术的基础。艺名柏莚。‖③(5世)(1741——1806)4世の子。寬政期の立役转の第一人者で，女方も兼ねた。俳名白猿。全市川团十郎(五世)(1741——1806)。四世之子,宽政时期首屈一指的男主角，也兼演女角。艺名白猿。‖④(7世)(1791——1859)5世の孫。化政期から幕末にかけて活躍。「勧進帳」など歌舞伎十八番を制定。全市川团十郎(七世)(1791—1859)。五世之孙,活跃于化政时期到江户幕府末期。制定《劝进帐》等歌舞伎十八番传统保留剧目。‖⑤(9世)(1838—1903)7世の子。明治時代，劇界の代表的な名優。活歴ぶという新史劇を創始した。5世尾上菊五郎・初世市川左団次とともに「団·菊·左」と称せられた。全市川团十郎(九世)(1838——1903)。七世之子，明治时代戏剧界代表性的名演员。开创了称为“活历”的新史剧，与五世尾上菊五郎、一世市川左团次并称“团、菊、左”。
いちかわだんぞう【市川団蔵】  (7世)(1836—1911)明治時代，東京を中心に活躍した歌舞伎俳優。技芸は非凡で当時の名優「団·菊・左」に次ぐ者といわれる。全市川团藏(七世)(1836—1911)。明治时代,主要活跃于东京的歌舞伎演员。技艺非凡，被誉为仅次于名角“团、菊、左”的演员。
いちかわふさえ【市川房枝】  (1893——1981)婦人運動家·政治家。愛知県生まれ。平塚らいてうらと新婦人協会を創立し，婦人参政権獲得に尽力。第二次大戦後，新日本婦人同盟(現，日本婦人有権者同盟)を組織，理想選挙を唱え，1953年から5回参議院選挙に当選。全市川房枝(1893——1981)。妇女运动家、政治家，生于爱知县，与平冢雷鸟等创立新妇女协会，致力于妇女获得参政权。第二次世界大战后，组织新日本妇女同盟(现在的日本妇女有权者同盟)，主张理想的选举，1953年以后五次当选为参议院议员。
いちかわべいあん【市河米庵】  (1779—1858)江戸後期の書家。寛斎の子。宋の米芾ごの書論を基に米庵流を確立。巻菱湖112·貫名海屋に?”とともに幕末の三筆と称される。全市河米庵(1779——1858)。江户时代后期的书法家，宽斋之子，在中国宋朝米芾的书法论基础上确立了米庵流派。与卷菱湖、贯名海屋并称幕府末期三笔。
いちがん【一丸】  一つの塊。一つにまとまること。全一团，抱团，一个整体。一块，集中在一起。Ⅱ「一となって事に当たる」全抱团行事团结一致工作。
いちかんかく【位置感觉】姿勢や身体各部の相対的な位置を認知する感覚。筋肉や関節の圧覚，内耳の平衡感覚などの総合によって生じる。位置覚。全位置感觉。识别姿势或身体各部分相对位置的感觉。由肌肉、关节的压觉，内耳的平衡感觉等综合产生。
いちかんぼ【一完歩】 馬の歩幅。馬の一跳び。1本目の脚が地面を離れた地点から4本目の脚が着地した地点まで。全一完整步(幅)。马的步幅，马的一次跳
【イチ】
1676 ⊙306C
式·	4801 5021
壱*.	1677 ⊙306D
壹	5269 5465
【いちご】
莓·	7185 6775
莓	7186 6776


<154>
いちがん−いちじが	154


跃。从第一只蹄的离地点到第四只蹄的着地点。
いちがんレフ【一眼一】 撮影レンズがファインダー用レンズを兼ねるレフレックス-カメラ。全单镜头反光相机。摄影镜头可兼作取景器镜头的反光照相机。
いちぎ【一義】①一つの意味。全一义。一个意义、意思。‖②最も根本的な意味。全一义。最根本的意义、意思。‖「人生における第一」全人生中的第一要义。∥③一つの道理。△一番道理。一个道理。
いちぎ【一議】ただ一度の評議。全一议。只商议、磋商一次。Ⅱ「一に及ばず」全不用商量。
いちきかいづか【市来貝塚】鹿児島県日置郡市来町にある縄文時代の貝塚。九州南部の縄文後期の市来式土器の標準遺跡。全市来贝冢。位于鹿儿岛县日置郡市来町的绳纹时代的贝冢，九州南部的绳纹后期的市来式陶器的标准遗迹。
いちききとくろう【一木喜徳郎】  (1867——1944)政治家·法学者。静岡県生まれ。東大教授。岡田良平の弟。第2次大隈内閣の文相のち内相となり，その後も宮内相・枢密院議長などを歴任。天皇機関説を唱え、二・二六事件後すべての官職から引退。全一木喜德郎(1867—1944)。政治家、法律学家,生于静冈县,东京大学教授，冈田良平之弟。第二次大限内阁的文相，后任内相，此后又历任宫内相、枢密院议长等职。主张天皇机关说，二二六事件后辞去所有官职引退。
いちきしまひめのみこと【市杵島姫命・市寸島比売命】記紀神話の神。天照大神無ぶと素義嗚尊規?！の誓約のとき生まれた。弁才天と同一視され,市神としてもまつられる。全市杵岛姬命，市寸岛比卖命。记纪神话中的神。天照大神与素戈呜尊誓约时生出。视同弁才天女，作为市神供奉。
いちぎてき【一義的】(形動)  意味が一種類だけであるさま。一つの意味にしか解釈できないさま。一意的。→多義的全单义的，一义的。意义只有一种的，只能做一种意义解释的。
いちぎょう【一行】  (683—727)中国,唐代中期の真言宗の僧。姓は張，名は遂。勅諡りは大慧矿禪師。玄宗の帰依をうける。インド僧善無畏益・金剛智について密教を学ぶ。「大日経疏」20巻を撰述。また,曆法に詳しく「大衍笑唇」52巻を作った。一行禪師。一行阿闍梨菇。金一行禅师(683—727)。中国唐代中期的真言宗僧人，姓张，名遂。皇赐谥号大慧禅师。接受玄宗的归依。师从印度僧人善无畏、金刚智，学习密教。撰写《大日经疏》20卷。精通历法，编订《大衍历》52卷。
いちく【移築】スル 他の所に移して建て替えること。全拆建，拆迁新建。迁移到其他地方重建。Ⅱ「校舍を一する」全拆迁新建校舍。
いちぐう【一隅】  一方のすみ。片すみ。全一隅。一个角落。‖「都会の—」全都市的一隅。
いちぐん【一軍】①1隊の軍勢。全一军，一支队伍。一队兵力或一个部队。Ⅱ「一を率いる」全率领一支队伍。‖②全軍。全一军。全军。‖③プロ野球などで,公式戦に出場できる資格をもつ選手の集団。全正式队，正式参赛队。在职业棒球赛上具有正式比赛出场资格的运动队。
いちぐん【一群】  一つの群れ。全一群,一组,一批,一族(数)，一大类，一类群。一个群体。
いちげい【一芸】  一つのわざ。一つの技芸。全一艺,一技。一种技能，一种技艺。Ⅱ「一に秀でる」全有一技之长。
いちげき【一撃】スル 一度攻撃すること。ひとうち。全一击。进行一次攻击。|「一を加える」全给予一击。
いちげん【一元】 ①もとがただ一つであること。→多元全一元。根源只是一个。‖「一論」全一元论。‖②一つの年号。全一元。一个年号。||「一世一」全一世一元。‖③〔数〕代数方程式で，未知数が一つであること。全一元。代数方程式中有一个未知数。
いちげん【一見】  ①旅館や料亭などで、なじみでなく初めてであること。また,その人。全头一次见,生顾客。在旅馆、饭馆等处不熟悉而初次见面，亦指其人。‖「一の客」全陌生的客人。‖②遊里で，遊女に初めて会うこと。初会品。全初会，初次见面。指在花街柳巷里初次同妓女会面。
いちげん【一言】スル いちごん。全一言。一句话。Ⅱ「一あってしかるべきだ」全应该有一言半语才对。
いちげんか【一元化】スル ばらばらであった組織や機構を一つの中心体のもとに統一すること。全一元化。把曾是散在的组织或机构统一在一个中心体之下。Ⅱ「行政を一する」全使行政一元化。

いちげんきん【一弦琴·一絃琴】  長さ約1mの胴に1本の弦を張った琴。独弦琴。板琴影。須磨琴瑟。全一弦琴，独弦琴。在长约1m的共鸣箱上张1根弦的琴。
いちげんこじ【一言居士】  何事によらず,何かひとこと言わなければ気のすまない人。全一言居士,遇事必发表言论者。无论对什么事，不说两句就不舒服的人。
いちけんしき【一見識】 物事についてのしっかりした考え方。いっけんしき。全独特见解，卓识，卓见。对事物的清醒的看法。‖「政治に一ある人物」全政治上独具见解的人物。
いちげんしき【一元的】(形動)  一つの中心によって統一されているさま。→多元的全一元的。由一个中心统一起来的。
いちげんびょうしゃ【一元描写】  岩野泡鳴の主張した描写論。作品中に作者の視点を担う人物を設定し，すべてをその人物の目を通して観察し,描写してこそ真の人生が描かれるというもの。田山花袋の平面描写に反対して主張された。→多元描写全一元描写法。岩野泡鸣主张的描写方法，主张在作品中设定代表作者观点的人物，通过该人物的眼睛观察一切，描写一切，才能描写出真正的人生。反对田山花袋的平面描写所提出的主张。
いちげんろん【一元論】 ひとつの実在や原理から世界をとらえる立場。全一元论。主张从一个实在或本原来认识世界的立场。
いちこ【市子】  况文を唱え,生霊?”や死霊以を呼び出して自分にのりうつらせ,死後の様子や未来の事などを知らせることを職業とする女。口寄せ。いたこ。全巫女，女巫，巫婆，神婆。以口念咒语、呼生灵唤鬼魂附于自身，预告死后或未来之事为职业的女子。
いちご【苒・莓】  バラ科の草本または小低木。キイチゴ・オランダイチゴ・ノイチゴ・ヘビイチゴ・ヤマイチゴなどの総称。一般には,栽培される多年草のオランダイチゴをいう。ストロベリー。全草莓。蔷薇科草本植物或低矮灌木，悬钩子、凤梨草莓、野草莓、蛇草莓、山草莓等的总称。一般指栽培的多年生草本的凤梨草莓。
いちご【一期】〔もと仏教語〕①人が生まれてから死ぬまでの間。一生。一生涯。全〔原为佛教用语〕一期，一世。人从生到死的期间，一生，一辈子。‖「一の不觉」全一期之不觉。‖②臨終。末期望。全临终，弥留之际。
いちごいちえ【一期一会】 ①〔茶会に臨む際には,その機会は一生に一度のものと心得て,主客ともに互いに誠意を尽くせ,の意〕一生に一度だけ出る茶の湯の会。全一期一会。〔意为参加茶道会时，应想到其机会在一生中只有一次，主客皆应尽诚意〕一生只出现一次的茶会。‖②一生に一度だけの機会。全一期一会，机会难得。一生中仅一次的机会。
いちごう【一合】 ①尺貫法の量の単位。1升の10分の1。全一合。尺贯法(日本度量衡)的量的单位，一升的十分之一。‖②尺貫法の土地の面積の単位。1坪または1歩の10分の1。全一合。尺贯法的土地面积的单位，1坪或1步(6平方日尺)的十分之一。∥③山のふもとから頂上までの路程の10分の1。全一合,一成。山脚到山顶路程的十分之一。‖④戟闘や剣道などで,刀と刀とを1度打ち合わせること。全一合,一回合。指战斗或剑道等中刀剑交锋的一个回合。
いちごう【一毫】〔「毫」は毛筋の意〕ごくわずか。寸毫。全一毫，丝毫。〔“毫”为细毛之意〕极少的一点儿。‖「一の隙もない」全没有丝毫缝隙。
いちこつ【老越】日本音楽の音名。十二律の1 番目の音。中国十二律の黄鐘げに相当し，音高は洋楽の二音にほぼ等しい。全壹越。日本音乐的音名，十二律的第一音。相当于中国十二律的黄钟，音高大致等于西洋音乐的D音。
いちこつちょう【老越調】  雅楽の六調子の一。を越を基音とする調子。呂旋に属する。全壹越调。雅乐的六调之一，以壹越为基音的调子，属于B调。
いちごぶん【一語文】 一単語からなる文。「泥棒!」「痛い!」などや,幼児が言う「おんも」「だっこ」など。全独词句。由一个单词构成的句子，如“小偷！”“痛！”及幼儿语的“外边”“抱”等。
いちころ  〔一撃でころりと倒れる意〕きわめて容易に負けること。全一击就倒，一下子失败，一下子完蛋。〔仅用一击就倒下之意〕指极容易输。‖「一でやられる」全一击就被打倒。
いちごん【一言】スル ひとこと。短い言葉。いちげん。全一言。一句话，短话。‖「あえて一すれば」全斗胆

进上一言。
一もない 全く弁解の余地がない。全无可分辩；无话可说。毫无辩解的余地。
いちごんいっく【一言一句】  わずかな言葉。一言半句。全一言一语，一字一句。很少的话，一言半句。‖「一も聞きもらさない」全一字一句也不漏听。
いちごんはんく【一言半句】  ほんの少しの言葉。全一言半句，只言片语。很少的语言。‖「一もおろそかにしない」全说出的话滴水不漏；守口如瓶。
いちごんほうだん【一言芳談】仮名法語。編者未詳。鎌倉末期から南北朝初期に成立。法然·明過など，中世の念仏行者の言葉を集めたもの。近年，編者に頓阿;“が擬せられている。全《一言芳谈》。假名佛法用语书，编者不详，镰仓时代末期至南北朝初期之间成书。书中收集了法然、明遍等中世念佛行者的语言。近年来，有学者推断该书由顿阿所编。
いちざ【一座】スル ①同じ場所に居合わせること。同席。全同座。当时在同一场所，同席。‖②そこに居合わせた人全員。満座。全在座者。所有当时在那儿的人员，满场。|③宴会などの催し事。全聚会。宴会等形式的活动。||「一の余興」全聚会的余兴。|④同じ興行に参加する役者・芸人などの一団。全全剧团，一个剧团。共同参加演出的演员、艺人的一个团体。Ⅱ「旅回りの一」全巡回演出的剧团。‖⑤説法·連歌·俳諧·茶事など。一席。全一席，一次。说法、连歌、俳谐、茶会等。
いちさがり【一下り】三味線の調弦法の一。本調子に比べて第1弦が1全音(長2度)だけ下がっている調弦。全下调一弦。三味线的调弦方法之一，第一根弦比本调子下调一个全音(长2度)的音调。
いちさんえんき【一酸塩基】  1分子につき水素イオンを1個だけ受容できる塩基。水酸化ナトリウム(NaOH),アンモニア(NH₃)など。全一价碱。一个分子只含有一个氢离子的碱基，例如氢氧化钠、氨等。
いちじ【一次】 ①何回·何段階かに分けて行われることについて,第1回。1番目。全一次,初次,首次。分几次或几个阶段进行的事情的第一次。||「一試験」▲初次试验。‖②ある事物·現象が，根本的·原初的であること、全一次，原始，最初。某事物、现象属根本的、原初的。‖「一史料」全原始史料。‖③〔数〕整式で，ある変数に関して二乗またはそれ以上の項を含まないこと。全一次，线性。在整式中，就某个变量不含平方或平方以上的项。
いちじ【一時】 ①しばらくの間。短時間。全一时,暫时，瞬时间，短时期。一会儿的功夫，短时间。‖「出発を一見合わせる」全暫时推迟出发。‖②過去の，ある時。全一时，那时，当时。过去的某时。‖「一はだめかと思った」を一度认为可能不行了。|③その時だけ，その時限り。全一时。只是当时，就限那时。‖「一の気の迷い」を一时的糊涂。‖④一度。全一次，一度。‖「一払い」全一次付款。‖⑤時刻の名の一。△一点(钟)。时刻名称之一。
いちじいっく【一字一句】  文を構成する一つの文字,一つの語句。わずかな言葉。全一字一句。构成句子的一个字、一个语句，不多的话语。|「一たりともおろそかにしない」全一字一句也不马虎。
いちじうちゅうせん【一次宇宙線】  地球外の宇宙から光に近い速度で飛び込んでくる、きわめてエネルギーの高い放射線。主として水素の原子核(陽子)であり,ヘリウムの原子核(α粒子)や,さらに重い原子核も少量含まれる。全初级宇宙线，原始宇宙线。从地球外的宇宙以近似光速飞来的，能量极高的放射线。主要为氢原子核(质子)、氦原子核(α粒子)，还包括少量的重核。
いちじエネルギー【一次一】  人間が利用するエネルギーのうち、変換加工する以前の,自然界に存在するもの。薪·木炭，石炭·石油·天然ガス，太陽放射·地熱·風力·水力，原子力など。食料は含めない。全一次能源，原始能量。人类利用的能源之中，进行加工转换前的自然界里存在的能源。如薪柴、木炭、煤、原油、天然气、太阳辐射、地热、风力、水力、原子能等。不包括食品原料。
いちじおんきゅう【一時恩給】  恩給の一種。公務員が在職3年以上17年未満で退職した時に支給される一時金。全一次性养老金。养老金的一种，任职3年以上(含3年)、17年以下(不含17年)的公务员，在退职时一次性支给的金钱。
いちじかいこ【一時解雇】  0レイオフ
いちじがばんじ【一事が万事】(連語)  わずか一つの行為・事柄からほかの多くのことが推察される。全一事


<155>
155	いちじか-いちぞん


知万，举一反三。仅从一个行为、一件事上，便可推测出其他许多事。
いちじかんすう【一次関数】  変数の一次式で表される関数。xを変数としたときのax+bなど。全一次函数,线性函数。用变量的一次式表示的函数，如当以x为变量时的 ax+b等。
いちじききゅう【一時帰休】  操業短縮などで人手が余った時，経営者が従業員を休ませる制度。雇用関係は継続される。全临时停工制。由于工时缩短等原因人手富裕时，经营者让从业人员停工休息的制度。雇佣关系仍继续保持。
いちじきん【一時金】  ①(決まった方式で継続して支給される金に対して)その時1回限り支給される金。△一次性补贴，一次性慰劳金，一次性退休金。(相对于按规定的方式分期持续支付的钱)一次性支付的钱款。‖②(多く労働組合側から)賞与·ボーナス。全一次性奖金。(多为工会等发的)奖赏。Ⅱ「年末一」全年终奖。
いちじく【無花果】  クワ科の落葉小高木。小アジア原産。高さ2~4m。春から夏にかけ,葉腋に壺状の花序をつける。中に無数の白色小花がつくが,外から見えないので「無花果」と書かれる。熟した果実は食用。唐柿蒜。全无花果。桑科的落叶小乔木，原产小亚细亚，高2~4m。春夏间叶腋着生壶状花序。中间生有无数白色小花，因从外部看不见花故名“无花果”。成熟的果实供食用。
いちじくか【無花果果】偽果の一種。壺状に変形した花軸の内側に小花が密生し，花後，全体が果実のようにふくらんだもの。イチジク・イヌビワなど。隠花果。全无花果果。假果的一种，在变形呈壶状的花轴内侧小花密生，花后，总体膨胀成果实形状的果。多见于无花果、薜荔等。
いちじくけっしょう【一軸結晶】  ●単軸結晶
いちじさんぴん【一次産品】第一次産業の生産物。原材料·食料のように、まったく加工してないもの。初级产品。第一产业的产品，如原材料、食品原料等完全未经加工的产品。
いちじじしゃく【一時磁石】  軟鉄など,磁界の中に置かれたときだけ磁性を帯びる磁性体。→永久磁石▲一时磁体，暂时磁铁。如熟铁等只有放在磁场中才带磁性的磁体。
いちじしのぎ【一時凌ぎ】  その場だけとりつくろうこと。一時逃れ。全应付一时，敷衍一时。只应付当场，权宜之计，逃避一时。
いちじしょとく【一時所得】  (営利行為から生じた所得以外の)懸賞の賞金，馬券·車券の払い戻し金など，一時的に生ずる所得。全临时收入，临时所得。(营利行为所得之外的)悬赏的赏金，赛马彩票、自行车彩票中奖返还款等偶然所得。
いちじせんい【一次選移】植物群落の遷移の一型。火山の熔岩線流や新島，新しい湖沼などに初めて生物が移住し定着することから始まるものをいう。全原生演替。植物群落演替的一种类型，火山熔岩流、新岛、新的湖沼等处首次有生物迁移固着的演替。
いちじせんきん【一字千金】〔秦の呂不韋ひがその著「呂氏春秋」を咸陽勢の都の城門に置いて，書中の1字でも添削できた者には千金を与えようと言った故事から〕1字が千金に価するほどの立派な文字や文章。全一字千金。〔源出秦朝吕不韦著《吕氏春秋》，置咸阳城门上，声称若能增删书中一字者与之千金的故事〕后用于称赞文字或文章极好，一字值千金。
いちしちにち【一七日】 人の死後7日間。また,7 日目の日。初七日……。全一七，头七。人死后的七天，亦指第七天。
いちじつ【一日】 ①月のはじめの日。ついたち。全一号，一日，初一。每月开始的一天。∥②ある日。ある一旦。全一日，一天。某日，某一天。||「一山野に遊ぶ」全在山野玩一天。
一の計は晨をにあり 一日の計画は早朝に決めておくべきである。一日説の計は朝にあり。全一日之计在于晨。一天的计划在清晨就该决定。
一の長が〔論語〕経験・技能・知識などに若干すぐれていること。全一日之长。在经验、技能、知识等方面略强一些。
いちじつせんしゅう【一日千秋】 恋い慕う気持ちや待ち望む気持ちが非常に強いこと。いちにちせんしゅう。△一日千秋。恋慕或期盼的心情非常强烈。‖「一の思い」全一日不见，如隔千秋。
いちじてき【一時的】(形動)  しばらくの間だけである

さま。全一时的。暂时、临时的。Ⅱ「一な措置」全临时的措施。
いちじでんち【一次電池】  いったん放電してしまうと再びもとの状態に戻して使用することができない電池。アルカリ電池・水銀電池・リチウム電池など。全一次性电池。一旦放电结束，便不能再返回到原来状态使用的电池，如碱性电池、水银电池、锂电池等。
いちじに【一時に】(副)  短時間に事が行われるさま。全一下子。事情在很短时间内进行貌。|「疑念が一晴れた」全疑团一下子解开了。
いちじのがれ【一時逃れ】  いちじしのぎ。全逃避一时。敷衍一时。‖「一を言う」全含糊其词；支支吾吾。
いちじはいりょう【一字摔領】  主君からその名の1字を賜ること。一字御免。全拜领一字。由主君赏赐名字的一个字。
いちじばらい【一時払い】  一度に代金や借金を支払うこと。→分割払い全一次付清(款)。一次将货款、欠款等付清。
いちじばらいようろうほけん【一時払養老保険】  保険料を加入時に一括して払い込む養老保険。利殖性が高い。全一次性付款养老保险。缴纳保险金时一笔付清的养老保险，利率高。
いちじふさいぎ【一事不再議】議会が一度議決した案件については,再び審議することを許さないとする原則。全一事不再议。对议会一度通过的议案，不得再次审议的原则。
いちじふさいり【一事不再理】  有罪·無罪または免訴の判決が確定した事件については,再び審理をすることを許さないとする刑事訴訟の原則。全一事不再理。对于有罪、无罪或者免于起诉的判决确定后的案件，不允许再次审理的刑事诉讼原则。
いちじふせつ【一字不説】〔仏〕仏の悟りの内容は言葉では表せないものであるということ。全一字不说。指佛觉悟的内容是非语言所能表达的。
いちじへんかん【一次変換】〔数〕線形空間 VからVへの線形写像。全线性变换，一次变换。从线性空间V向 V 的线性映射。
いちじほうていしき【一次方程式】  未知数の最高次の項が一次である方程式。△一次方程式。未知数最高次项为一次的方程式。
いちじゅ【一樹】  1本の木。全一树。一棵树。
——の陰っ河がの流れも他生営の様に 同じ木陰に宿り,同じ川の水をくむのも,皆前世から定まった因縁である。△同借一树阴，同汲一河水，皆为前世因缘。
いちじゅういっさい【一汁一菜】 飯のほかに汁1品,おかず1品だけのごく簡素な食事。粗末な食事。全一菜一汤，粗茶淡饭。除主食米饭外，仅有一样菜、一个汤的极简单的饭食。
いちじゅうごさい【一汁五菜】  汁1品と菜5品からなる膳：立て。菜は，普通，膾竿・坪(香の物)・平皿影・猪口?²·焼き物の5種。金五菜一汤。由五样菜和一个汤构成的膳食，菜一般为脍、腌菜、浅碟、小碟、烧烤五种。
いちじゅうさんさい[一汁三菜】  汁1品と菜3品からなる膳立て。菜は,普通,膾ド・煮物・焼き物の3種。全三菜一汤。由三样菜和一个汤组成的膳食，菜一般为脍、炖煮及烧烤三种。
いちじゅん【一巡】スル ひと回りすること。全一巡,一圈，转一圈。轮转一回。‖「打者一」全击球员轮完一圈。|「庭園を一する」全在庭院里转一圈。
いちじょ【一助】  多少の助け。何かの足し。全一点帮助，一些补贴。多少的帮助，某些补助。‖「家計費の一とする」全作为家庭经济的一点儿补贴。
いちじょう【一条】五摄家の一。藤原北家。九条家より分立。道家の子実経を祖とする九条流の嫡流で，その称は居所の一条坊門にちなむ。全一条。五摄家之一，藤原北家，从九条家分立出来。以九条道家之子实经为鼻祖的九条流派的正支，其称呼由来于居所的一条坊门。
いちじょう【一乗】〔仏〕仏の真の教えは唯一であり,それによってすべての衆生じが成仏できると説く教法。法華経をさすことが多い。一仏乗。全一乘。认为佛的真正教义是唯一的，所有众生皆可据此成佛的佛法，多指《法华经》。
いちじょう【一場】 ①その場。その席。全一场,一席。某场,某席。‖②その場限り。わずかの間。全一场。只限当场，一瞬间。‖「一の夢」全一场梦。
いちじょうかねら【一条兼良】〔「かねよし」とも〕(1402——1481)室町中期の政治家·学者。関白太政大臣。有職故実館が・古典に通じた当代随一の学者。著

「花鳥余情」「古今集童蒙抄」「樵談治要」「東斎随筆」「尺素往来」など。全一条兼良(1402—1481)。室町时代中期的政治家、学者，关白太政大臣。通晓典章掌故、古典，为当时首屈一指的学者。著有《花鸟余情》《古今集童蒙抄》《樵谈治要》《东斋随笔》《尺素往来》等。
いちじょうこう【一条校】  学校教育法第1条に定められた学校の総称。幼稚園・小学校・中学校・高等学校・大学·高等専門学校·盲学校·聾学校·養護学校。各種学校や職業訓練校，保育所は含まない。→学校を第一条款学校，一条校。日本《学校教育法》第一条所规定的学校的总称，幼儿园、小学、初中、高中、大学、大专、盲人学校、聋人学校、保育学校。各种学校及职业训练学校、托儿所不包含在内。
いちじょうじ【一乗寺】兵庫県加西市にある天台宗の寺。山号は法華山。西国三十三所第26 番の札所。650年インド僧法道仙人の開創。三重塔，寺宝の聖徳太子像および天台高僧像は国宝。△一乘寺。位于兵库县加西市的天台宗的寺，山号法华山，西国三十三所名刹中第26 处札所。650年由印度僧人法道仙人开创。三重塔、寺宝的圣德太子像以及天台高僧像均为国宝。
いちじょうだい【一畳台】 能の作り物の一。広さ約畳1畳,高さ6,7寸(20cm前後)の木組みの台に金欄殺子微やの台掛けをかぶせたもの。山・祭壇・橋などさまざまなものに擬す。全一榻榻米台。能乐道具之一，木架台子，面积约一榻榻米，高6、7寸(约20cm)，上蒙织金缎缎子台布。模仿山、祭坛、桥等各种实物。
いちじょうてんのう【一条天皇】  (980——1011)第66代天皇(在位986——1011)。名は懷仁異。円融天皇の第1皇子。在位中は藤原氏の最盛期。△一条天皇(980一1011)。第66代天皇(在位986—1011),名怀仁,圆融天皇的第一皇子，在位期间是藤原氏的最兴盛时期。
いちじょうふゆら【一条冬良】〔「ふゆよし」とも〕(1464——1514)室町後期の政治家・学者。兼良の次男。関白太政大臣。準勅撰の「新撰菟玖波で集」を宗紙をと共撰。著「世諺問答」など。全一条冬良(1464——1514)。室町时代后期的政治家、学者，兼良的次子，关白太政大臣。与宗祗共同编撰准敕撰集《新撰菟玖波集》，著有《世谚问答》等。
いちじるし・い【著しい】(形)  際立っていて目立つさま。めざましい。明らかだ。全显著,明显,显然。格外突出的。Ⅱ「一・い進步」全显著的进步。
いちじれいきゃくすい【一次冷却水】  原子炉の炉心部を冷却する水。沸騰水型炉では，核分裂によって発生する熱を得て蒸気になり、タービンを回す。加圧水型炉では，循環して蒸气発生(熱交換器)を加熱し，二次側の水を蒸気にする。△一次冷却水，一次回路冷却水。冷却核反应堆堆芯的水。在沸水型反应堆由核裂变产生的热使其变为蒸气，推动涡轮旋转。压水反应堆则经循环来加热蒸气发生器，使二次回路的水变为蒸气。
いちじん【一陣】 ①風や雨がひとしきり吹いたり,降ったりすること。今一阵。一时的刮风或下雨。|「一の風」全一阵风。‖②第一線の陣地。前衛。先鋒。全前沿阵地，头阵，一阵。第一线的阵地，前卫，先锋。
いちず【一途】 一つのことだけに打ち込むこと。ひたむきなさま。全一味，专心，一心一意。全身心地投入一件事，一心只顾。||「一に思い込む」全坚信不疑；一心想要。
いちせいめん【一生面】〔「いっせいめん」とも〕新しく開かれた方面。新生面。全新局面。新开辟的领域，新的方面。‖「物理学研究に一を開く」全在物理学研究中打开了新的局面。
いちぜんめし【一膳飯】  ①大衆食堂などで出す,盛りきりのどんぶり飯。全一碗盖浇饭，一膳饭。大众食堂等卖的单份几大碗盖浇饭。Ⅱ「一屋」全简易食堂；大碗盖浇饭食堂。||②死者の枕頭どに供える盛りきりの飯。まくらめし。全一膳饭。供在死者枕边的一份儿饭。
いちぞく【一族】 ①同じ血統,同じ氏族に属する人々。同族。一門。全一族。属同一血统、同一氏族的人们。‖「藤原氏—」全藤原氏一族。‖②(比喻的に)家族などの全員。全一族，一家人，全家人，同门弟子。家族等的全体成员。
いちぞくろうとう【一族郎党】  ①血のつながる同族と家来たち。全一家满门，一家老小。有血缘联系的同族及家臣。‖②(比喻的に)家族や関係者の全員。と満门，全家。(喻)全体家庭成员及有关人员。
いちぞん【一存】  ひとりだけの考え。全己见。自己个


<156>
いちだ-いちのい	156


人的意见。‖「私の一では決められない」全我个人的意见决定不了。
いちだ【一朵】  ①花のついたひと枝。△一朵,一枝。一根带花的枝条。‖「一の桜」全一朵樱花。‖②ひとかたまり。全一朵。一块或一片。‖「一の雲」全一朵云。
いちだい【一代】①人の一生。生まれてから死ぬまで。全一辈子，一代。人的一生，从生到死。‖②国王·君主や一家の主人などがその地位にある期間。全一代。国王、君主、一家之主等在位的期间。③その時代。また,その時代で随一であること。全一代。一个时代，亦指在该时代中是首屈一指的。Ⅱ「一の名優」△一代名优。∥④第1代。初代。全一代。第一代，初代。
いちたいいちたいおう【一対一対応】〔数〕集合Mから集合Nへの写像fで,Mの任意の相異なる要素がfによって Nの相異なる要素に対応し,Nの任意の要素はMのある要素の像となっているとき、fをMからNへの1対1対応という。全単射。全単射，一一映射。存在从集合M到集合N的映射f，当M的任意不同元素都通过f对应N的不同元素，且N的任意元素都成为 M 的某元素的像时，则称f为从 M到N上的一一映射。
いちだいき【一代記】一人の人の一生の言行を書き記したもの。全传，传记，生平。记载一个人一生言行的作品。
いちだいざっしゅ【一代雑種】 雑種第一代
いちだいじ【一大事】 重大な事件。容易ならざるでき事。全头等大事，重大事件，(最)要紧事。严重的事。Ⅱ「一が起こる」全发生一大事。
いちだいとしより【一代年寄】大相撲で，日本相撲協会が頸著な功績を残した力士に一代限りで与える年寄株。1969年(昭和44)の横網大鵬が最初。全一代年寄。在大相扑运动中，日本相扑协会授予功绩显著的力士的仅限于本人一代的评议员资格。1969年(昭和44)的横纲大鹏首获。
いちだく【一諾】 人から頼まれて承知して引き受けること。全一诺。因受别人拜托而答应承担。
いちだくせんきん【一諾千金】〔史記〕一度承諾したことは,千金にもかえがたいものであり,必ず守らなければならないの意。全一诺千金。一旦承诺了的事情，千金难换，一定要遵守。
いちだん【一団】 ①ひとかたまり。一群。全一团,一伙，成团，一队，一集合体。一块儿，一群。||「一となって歩く」全成群结队地走。‖②一つの団体。全一个团体。
いちだんかつよう【一段活用】日本語の動詞の活用形式の一。上一段活用·下一段活用の2種がある。金一段活用。日语动词活用形式之一，有上一段活用、下一段活用两种。
いちだんし【一弾指】〔仏〕指を1度はじく程度のわずかな時間。一弾指頃：²。全一弹指。弹一次手指间的短暂时间，一弹指的刹那。|「一の間」全一弹指间。
いちだんと【一段と】(副)  ひときわ。格別に。全更加。格外，越发。‖「一見栄えがする」全显得更加漂亮。
いちだんらく【一段落】スル ①文章の中の一つのまとまり。全一段落，一段。文章中的一个划分部分。∥②物事にきりがつくこと。全一段落。事物暂告一段。||「これで事件も一だ」全至此，案件总算告一段落了。
いちづけ【位置付け】  ある物事を位置づけること。全定位。使某事物确定位置。||「一をはっきりさせる」全使明确定位。
いちづ・ける【位置づける】(動下一)  ある物事が全体の中や他との関係で占める位置を考え定める。全定位。考虑确定某事物在整体中或与其他事物的关系中所占的位置。
いちてんき【一転機】〔「いってんき」とも〕物事の重大な変わり目。分岐点。全转折点，一大转机。事物发生重大变化的转换关头。
いちてんもんがく【位置天文学】  天体の位置や大きさ,またその運動などを研究する学問。天文学の基礎とされる。全方位天文学。研究天体的位置、大小及其运动等的学问，被视为天文学的基础。
いちど【一度】  いっぺん。ひとたび。全一度,一回,一次。一遍,一旦,同时,一起。‖「前に一見たことがある」全以前曾见过一次。
いちどう【一同】  ①居合わせた者全部。全一同,全体,大家。在场的所有人。‖②ある組織・仲間の全員。みんな。全一同，全员，全体，都。某组织、伙伴的全体人

员。Ⅱ「有志——」全所有有志之士。
いちどう【一堂】 ①一つの堂。全一堂。一个(殿)堂。∥②同じ建物。同じ場所。△一堂，一处。同一建筑物，同一场所。I「一に会する」全会聚一堂。
いちどう【一道】①一つの道路。全一道。一条道路。∥②一つの芸の道。一芸。全一技，一道。一种技艺之道。‖「一に秀でる」全精于一道；有一技之长。
いちどきに【一時に】(副)  一度に。同時に。全一下子。一次，同时。||「入り口に一殺到する」全一下子涌向入口。
いちどく【一読】スル ひと通り読むこと。全一读。读念一遍。‖「一の価値がある」全值得一读。
いちどに【一度に】(副)  いっぺんに。同時に。一時に。全一次，同时，一下子。‖「一運ぶ」全一次搬运。
いちとんざ【一頓挫】スル 物事の進行·進展が中途で一時くじけること。全一时受挫，一度失败。事物在进展过程中暂时受挫。|「計画が一する」全计划一时受挫。
いちな【一名】  琵琶法師がつける「…一」という名。如一を祖とする流派は代々,「覚一」「定一」などという名をつけた。後世は一般の盲人もつけるようになった。全一名。弹琵琶盲人法师所起的“…一”的名字。以如一为鼻祖的流派每一代的名字中都有“一”字，如“觉一”“定一”等。后来，一般的盲人起名时也开始模仿。
いちなん【一男】一人の息子。全一男。一个儿子。
いちなん【一難】ひとつの困難。全一难。一个困难。一去ってまた一難 災難が次々と襲ってくること。▲一难去后又来一难；灾难重重。灾难一个接一个袭来。
いちに【一二】  ①一つ二つ。わずか。若干。全一二,很少。一两个，少数，若干。||「一反対意見もあった」全也有一二的反对意见。∥②一位と二位。全一二名。一位和二位。Ⅱ「一を争う」全争夺一二名。
いちにち【一日】 ①午前零時から午後12 時までの称。全一日，一天。从早上零点到夜里12点的称谓。①②ある時刻から次の日の同一時刻までの24時間。一昼夜。全一日，一天。从某一时刻到第二天的同一时刻的24小时,一昼夜。|③朝から晚まで。終日。全整天,一天。从早到晚，终日。‖「一の仕事を終える」全做完一天的工作。‖④ある日。全一天，一日。某日。‖「初秋の一、郊外に遊ぶ」全初秋的一天到效外游玩。∥⑤月の最初の日。ついたち。全一日,初一,一号。每月最初的一天。
いちにちせんしゅう【一日千秋】  ○いちじつせんしゅう(一日千秋)
いちにちへんじ【一日片時】 わずかな時間。いちじっへんじ。全一时片刻，一时半刻，一天半日。很少的时间。
いちにてん【一二点】〔漢文で〕一,二,三……の数字で表した返り点。全一二点。(在汉文上)用一、二、三…的数字表示的读音顺序符号。
いちにょ【一如】〔「如」は異ならないの意〕①〔仏〕字宙に遍在する根源的実体である真如は，現れ方はいろいろであっても根本は一であるということ。全一如,不二。宇宙中普遍存在的根源实体真如，尽管表现形式各种各样，但其根本是同一的。∥②一体であること。不可分であること。全一如。为一体，不可分割。‖「物心一」全物心一如。
いちにん【一人】  ひとりの人。ひとり。全一人。一个人。
一虚!を伝うれば万人実きを伝う  一人がうそをつくと,伝え聞いた多くの人はそれを事実と思って言い広めるものである。一犬虚に吠口ゆれば万犬実を伝う。全一人传虚，万人传实；一犬吠影，百犬吠声。一人说谎，听到传闻的许多人则认为其谎言为事实而更加大肆传播。
いちにん【一任】スル 物事の処理·決定をすべて任せること。全一任，责成，任凭，完全委托。全权委托对事物的处理、决定。‖「仕事を一する」全责成工作。
いちにんかいしゃ【一人会社】  ①全株式を一人が所有する会社。日本では,設立はできないが,株式会社設立後に全株式が一人の株主の所有になっても存続可能。全一人公司。全部股份都归一人所有的公司。在日本虽不能设立这种公司，但股份公司设立后即使全部股份转到一个股东所有，公司仍可存续。‖②数人の株主がいても，一人が大部分の株式を所有し他は形式的に会社の設立存続に必要な条件を満たすためにだけ存在するにすぎない会社。全一人公司。虽有数个股

东，但实质上也是一个人拥有大部分股份，其他则是形式上的，仅是为满足公司得以设立或存续的必要条件的公司。
いちにんかんじょう【一任勘定】「売買一任勘定」の略。全授权账户。“授权账户交易”之略。
いちにんしょう【一人称】  文法で人称の一。話し手(書き手)自身，また，話し手(書き手)自身を含む仲間全体をさす場合のもの。「私」「僕」「われ」「われわれ」などの代名詞についていう。自称。第一人称。全第一人称。语法中的人称之一，指说话人(作者)自己，或包括说话人自身在内的全体。使用“我”“俺”“吾”“我们”等代名词。
いちにんとうせん【一人当千】  一人で千人に相当するほど力のあること。一騎当千。全一人当千，以一当千。一个人有相当于千人的力量，一骑当千。
いちにんまえ【一人前】  ①ひとり分の分量。ひとり分。全一人份儿。一个人份儿的分量，一份儿。||「寿司——」全一人份儿寿司。‖②成人と同じ資格·能力があること。技芸などがその道の人間として通用するほどになっていること。全够格人,顶个人,挺老练,长大成人。有与成人同样的资格、能力，技艺等在该领域能顶一个人了。‖「一のコックになる」全成为够格的厨师。‖③所属する社会で,正規の構成員であると認められること。全正式成员。在其所属的社会团体中被承认是正规在编成员。
いちねい【一寧】  ◇一山一寧:23
いちねん【一年】①地球の公転周期に相当する時間。△一年。相当于地球公转周期的时间。∥②1月1日から12月31日までの間。全一年,一年间。从1月1日到12月31 日期间。||③ある日を含む12か月の間。△一年，一整年。包含某日在内的十二个月期间。Ⅱ「転居してーになる」全迁居有一年了。‖④第1学年。1年生。全一年级(生)。第一学年，一年级学生。一の計は元旦髪にあり  その年の計画は元旦に立てるべきである。まず初めに計画を立て、事にあたるべきだ。全一年之计在元旦；一年之计在于春。一年的计划该在元旦制定，应该先订计划而行事。
いちねん【一念】  ①深く思いつめた心。一筋の思い。一心。全一念，诚心，精诚。深深地想着的心念，一门心思,一心。‖「一天に通じる」全一念通天。‖②〔仏〕⑦きわめて短い時間。全一念。非常短的时间。‖④一つの心のはたらき。一瞬の意識。全一念。一个念头，一瞬间的意识。‖⑦ひと度念仏を唱えること。多く，阿弥陀仏を念ずること。また，南無阿弥陀仏と唱えること。全一念，一诵，一唱(佛)。念一次佛，多指念阿弥陀佛。亦指念南无阿弥陀佛。‖②主として浄土真宗で迷いなく仏を信ずること。全一念，笃信。主要指净土真宗无妄念地信佛。
一岩をも通ます強い信念があればどんな困難なことでもなしとげられる。全精诚所至，金石为开。只要有坚定的信念，便可战胜任何困难。
いちねんき【一年忌】 人が死んだ翌年の同月日に行う法事。一周忌。一回忌。全周年，一周年忌日。在人死后第二年的同月同日进行的法事。
いちねんしょくぶつ【一稔植物】  初めての開花結実後,枯死する植物。一年生草本のほか,タケ·ササ類,リュウゼツランなどがある。全一次结实植物。初次开花结果后便枯死的植物。除一年生草本植物外，还有竹、筱竹类及龙舌兰等。
いちねんせい【一年生】 ①学校で第1学年の生徒。全一年级学生。学校中第一学年的学生。∥②その役·地位などについて間もない人をたとえていう。全新人,新手。比喻刚刚就任某职位的人。‖「一議員」全新议员。∥③「一年生植物」の略。全一年生。“一年生植物”之略。
いちねんせいしょくぶつ【一年生植物】  1年以内に発芽·生長·開花·結実を完了し，枯死する草本植物。イネ・カボチャ・アサガオなど。一年草。一年生草本。全一年生植物。在一年以内完成发芽、生长、开花、结实并枯死的草本植物。如稻子、南瓜、牵牛花等。一年草，一年生草本。
いちねんそう【一年草】一年生植物。全一年草。一年生(草本)植物。
いちねんほっき【一念発起】スル 心をいれかえて,ある事をなしとげようと決心すること。全一念发起,下决心。改换心念，决心要完成某事。|||-して研究に打ち込む」全下决心投入研究。
いちのいと【一の糸】  三味線の第1弦。3本の中で最も太く、最も低く調弦する。全一弦，一线。三味线的


<157>
157	いちのう−いちぶ


第一弦，三根弦中最粗，音调调得最低。
いちのう【一能】一つの技能，才能。全一能。一种技能、才能。
いちのおり【一の折】  懐紙でを,折り目を下にして折り,その表裏に連歌·俳諧の句を記すとき,最初の1折り目をいう。初折居。全一折。将怀纸按折线向下折叠，在其表里书写连歌、俳谐时，指第一个折线。
いちのおき【一関】岩手県南部の市。もと陸羽街道の宿場町，田村氏の城下町。北上川支流，磐井："川が市中を流れる。黒南地方の工業·物流の中心地。全一关。位于岩手县南部的市，原为陆羽大道的驿站街，田村氏的城关镇。北上川支流、磐井川流经市里。岩手县南部地区的工业、物流的中心地。
いちのぜん【一の膳】  日本料理の正式の膳立てで,最初に出す膳。飯・汁・膾竿・煮物・香の物からなり,客の正面に置かれる。本膳。全一膳。日本宴席的第一道正式饭菜，由米饭、汤、脍、杂煮及清香咸菜构成，放在客人正面。
いちのたに【一ノ谷】神戸市須磨；区，六甲山地南西端の鉄拐ぶ山・鉢伏山が須磨浦海岸に迫る狭隘流・地。北東に鴨越能がある。全一谷。位于神户市須磨区，六甲山地西南端的铁拐山、钵伏山临近须磨浦海岸的狭隘地，东北部有鹎越(山道)。
いちのたにのたたかい【一ノ谷の戦い】  1184 年2 月,源義経·範頼が再挙を計った平氏を一ノ谷に襲い，海上に敗走させた戦い。義経の鴨越りすの奇襲戦法が有名。全一谷之战。1184年2月源义经、范赖在一谷袭击企图卷土重来的平氏的战斗，使其败走海上，义经采用著名的鹎越奇袭战术。
いちのたにふたばぐんき【一谷嫩軍記】  人形浄瑠璃の一。時代物。並木宗輔もら合作。1751年初演。一ノ谷合戦での熊谷直実第と平敦盛衍，平忠度箭と岡部六弥太の物語を脚色したもの。眼目は三段目の「熊谷陣屋」。全《一谷嫩军记》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，并木宗辅等编写，1751 年首次公演。该剧以一谷之战时熊谷直实与平敦盛，平忠度与冈部六弥太的故事为素材改编而成。精彩之处是第三幕的“熊谷阵屋”。
いちのつかさ【市司】  令制で,都の市。を管理した官司。左右京職に属し，それぞれ東市司，西市司があった。全市司。在律令制下管理都市市场的官司，属左右京职，曾分别设有东市司和西市司。
いちのとり【一の酉】  11月の最初の酉の日。また,この日に驚出神社(大鳥神社)で行われる酒の市；。初酉罚。全一酉。11月第一个酉日，亦指这一天在鹫神社(大鸟神社)举行的酉市。
いちのとりい【一の鳥居】  神社の参道に入って最初にある鳥居。全一道鸟居。位于神社参道上的第一座鸟居。
いちのひじり【市の聖】  空也。の通称。全市圣。空也的通称。
いちのへ【一戸】岩手県北部，二戸郡の町。近世，仙台·松前道(奥州街道)の宿場町。かつて南部馬の産地。全一户。岩手县北部二户郡的町，近世为仙台、松前道(奥州大道)的驿站街，曾是南部马的产地。
いちのまつ【一の松】  能舞台の橋懸かり手前の白洲に植えてある3本の松のうち,最も舞台寄りにある松。要 松。△一松。能乐舞台桥悬(由后台通向舞台的桥式通路)前的白砂洲上种植的3棵松树中最靠近舞台的那棵松树。
いちのみや【一の宮】  平安末期から中世にかけて,民間でつけられた社格の一種。由緒正しく最も信仰のあつい神社で,その国で第1位とされたもの。武蔵国の氷川神社，下総は国の香取神宮など。全第一宮。从平安末期至中世民间评定的社格的一种，指源远流长且最受人们信仰的神社中在该国被视为第一位的神社。如武藏国的冰川神社、下总国的香取神宫等。
いちのみや【一宮】①愛知県北西部，濃尾平野中部の市。尾張一の宮の真清田慧神社の門前町・市場町として発展。毛織物工業が発達し，繊維問屋が多い。全一宫。位于爱知县西北部，浓尾平原中部的市。以尾张国第一宫的真清田神社的门前街和集市街而发展起来。毛纺工业发达，纤维批发店众多。‖②爱知県南東部，宝飯！：郡の町。三河一の宮の砥鹿、神社がある。全一宫。爱知县东南部宝饭郡的町，有三河第一宫的砥鹿神社。‖③千葉県東部，長生郡の町。上総一の宮の玉前辣神社がある。全一宫。千叶县东部长生郡的町，有上总第一宫的玉前神社。‖④山梨県中部，東八代郡の町。甲斐一の宮の浅間款神社がある。全一宮。山梨县中部东八代郡的町，有甲斐第一宫的浅间神社。‖⑤

兵庫県西部，史粟：*郡の町。播磨一の宮の伊和；神社がある。全一宫。兵库县西部穴粟郡的町，有播磨第一宫的伊和神社。‖⑥兵庫県淡路島西部，津名郡の町。淡路一の宮の伊井諾；神宮がある。全一宮。兵库县淡路岛西部津名郡的町，有淡路第一宫的伊弉诺神宫。
いちのみやながつね【一宮長常】  (1721——1786)江戸中期の金工家。越前の人。京に出て絵を石田幽亭に学ぶ。写生彫刻に秀で，江戸の横谷宗珉髪に比せられた。全一宫长常(1721——1786)。江户时代中期的金属美术工艺家，越前人，赴京都师从石田幽亭学习绘画。擅长写生雕塑，被称为江户的横谷宗珉。
いちのや【一の矢】  手に持った2本の矢のうちの,先に射る方の矢。全第一支箭，一箭。手里拿着的两支箭中先射出的那支箭。
いちば【市場】 ①毎日または一定の日に商人が集まって商品を売買する所。生産物をもち寄って交換・売買する所。いち。全市场。每天或在一定的日子里商人聚集买卖商品的场所，将各自的产品带来进行交换、买卖的场所。‖②小さな店が集まって食料品・日用品などを常設的に売る所。マーケット。全市场。聚集众多常设的小店，出售食品材料、日用品等的场所。
いちばい【一倍】スル ①ある数量に1をかけて得られる数量。もとの数量に等しい量。△一倍。某个数量乘以1得到的数量，等于原来的数量。||「一半」全一倍半。‖②ある数量を二つ合わせた数量。2倍。倍。全倍，一倍，加倍。某个数量加上同等数量的得数。Ⅱ「人——働く」全比别人加倍地工作。|③一届。ひとしお。全加倍。更加，格外地。‖「一注意する」全加倍注意。
いちばいたい【一倍体】  。半数体
いちはつ【一八・鳶尾】  アヤメ科の多年草。中国原産。高さ約30~60cm。5月頃、紫·白の花をつける。コヤスグサ。全鸢尾。鸢尾科多年生草本，原产中国，高约30~60cm,5月前后着生紫色、白色花。
いちばつひゃっかい【一罰百戒】  罪を犯した者を一人罰して,それを多くの人の戒めとすること。全杀一警百，一罚百戒。惩罚一个犯罪者以警戒众人。
いちばまち【市場町】  定期的に開かれる市場を中心に発達した町。四日市・八日市など。全市镇，市场街。以定期开放的市场为中心发展起来的城镇，如四日市、八日市等。
いちはやく【逸速く】(副)  すばやく。人に先んじて。全很快地，抢先。迅速地，先于他人。Ⅱ「一駆け付ける」全很快跑到。
いちはら【市原】千葉県中西部，東京湾に臨む市。もと上総；「国の国府が置かれた。内陸に養老渓谷があり臨海は京葉工業地帯の中心。石油化学コンビナートがある。全市原。千叶县中西部濒临东京湾的市。原曾设上总国国府。内陆有养老溪谷，临海地区为京叶工业地带的中心。有石油化学联合企业。
いちはらの【市原野】歌舞伎舞踊の一。常磐津津。本名题「当稲俄麥画鐵絲髪”」。3世桜田治助作詞。1863年江戸守田座初演。京都の市原野を舞台に，袴垂保輔装箱を源頼光に胡蝶の前がからむだんまり。全《市原野》。歌舞伎舞蹈之一，常磐津，本名为《当稻俄姿画》，三世樱田治助作词，1863 年在江户守田座首次上演。以京都市原野为舞台，用哑剧的形式表演袴垂保辅、源赖光及蝴蝶前的矛盾与纠葛。
いちはらのおおきみ【市原王】  奈良時代の歌人。天智天皇の曾孫安貴王の子。万葉集に短歌八首を残す。生没年未詳。全市原王。奈良时代的歌人，天智天皇的曾孙安贵王之子。《万叶集》中保留其短歌八首。生卒年不详。
いちばん【一番】 ①①順番·番号などの最初。また,最初のもの。全头号，一号，第一，最初，首班。顺序、号码等的头一个，亦指头一个(事物)。∣②多くの中で最もよいもの。最上。全最好，最妙。众多之中最优秀的。‖「寝るのが一だ」全躺着最舒服。‖③能・狂言,碁・将棋・相撲など「番」で数えるもの一つ。△(能、狂言、围棋、将棋、相扑等可以用「番」计数的)一场，一出，一盘,一局。‖「結びの一」全末场(出、盘、局)。‖「狂言一」全一幕狂言(剧)。‖②(副)①最も。この上なく。全最,顶。|「一よい品」全最上品。||②思い切って。全(下决心)试一下,来一番。‖「ここは一やってみるか」全现在就试一下怎么样?
いちばんかん【一番館】  封切りをしたばかりの映画を上映する映画館。封切り館。全首轮影院，首映电影院。上映刚刚首映电影的电影院。
いちばんしゅっせ【一番出世】 大相撲の初土俵で,規定

の勝ち星をあげ、中日8日目に序の口にあがることを披露される新弟子。全首次出世。大相扑初登赛场得到规定的白星，并在春分或秋分第八日比赛开始时登场介绍的新弟子。
いちばんしょうぶ【一番勝負】  ただ1回だけで決する勝負。全一次定胜负，一战定胜负。只靠一个回合决定的胜负。
いちばんせんじ【一番煎じ】  茶や薬の,最初に煎じたもの。全头煎。头一遍煎的药或茶。
いちばんだいこ【一番太鼓】  ①相撲の興行で,開場を知らせるために打つ太鼓。全开场鼓。相扑要举行比赛时，为通知开场而敲的太鼓。∣②江戸時代，芝居の顔見せ狂言の初日，明け八つ時に最初に打った太鼓。のち，劇場の開場を知らせるため毎日早晩に打つ太鼓をいう。全开场鼓。江户时代，在戏剧全班人马演出的第一天清晨八点最初敲的太鼓。后来泛指剧场为通知开场而在每天早晨敲的太鼓。
いちばんだし【一番出し】  最初に取っただし汁のこと。吸い物などに用いられる。全头道汤汁。(熬煮海带等)第一次舀取的鲜汤汁，用于清汤等。
いちばんちゃ【一番茶】  ①その年,最初に摘んだ茶。新茶。香りが高いので珍重される。全雨前茶，头茬儿茶，春蕊。当年最早摘的茶，新茶。由于香味浓郁而受到珍视。‖②茶を入れるとき,最初に湯をそそいで入れた茶。全头道茶，第一道茶。沏茶时，第一遍彻成的茶。
いちばんて【一番手】  ①戦場で,最初に敵にあたる軍勢。全先头部队。在战场上最先上阵对敌作战的部队。‖②最初に物事にあたること。また、その人。全率先，带头人，头一批人。最先接触事物，亦指其人。‖③競争者の中で,最も優位にあること。また,その人。全最有优势，最有望获胜者。在竞争者中处于最优势，亦指其人。
いちばんていとう【一番抵当】  ある抵当物件に対して，最初に登記した抵当権。先順位の抵当権者は後順位の抵当権者に優先して弁済を受けることができる。全最初抵押权。对某抵押物件，最先登记的抵押权。先顺位的抵押权人比后顺位的抵押权人能优先得到清偿。
いちばんどり【一番籍】  夜明け方,最初に鳴くにわとり。また，その鳴き声。全报晓鸡，头遍鸡叫。拂晓时最初叫的鸡，亦指其报晓声。
いちばんのり【一番乗り】スル ①敵陣に第一番に馬を乗り入れること。また,その人。先駆け。全打头阵。最先骑马闯入敌阵，亦指其人。∥②ある場所に最初に乗り込むこと。全最先到场。最先进入或到达某场所。||「会場に一をした」全最先到达会场。
いちばんぶろ【一番風呂】 わかしたばかりの風呂に最初に入ること。また,その湯。新湯。全头一个泡澡,新泡澡水。第一个进入刚刚烧好的泡澡水中，亦指这种泡澡水。
いちばんぼし【一番星】  夕方,最初に見え始める星。宵の明星。今头颗星，长庚星。傍晚，最先开始看到的第一颗星。||「一見つけた」△看到了头颗星。
いちばんめもの【一番目物】  ①歌舞伎の興行で、一日の最初に上演される演目。全第一出剧，头一场剧。歌舞伎演出时，一天当中最先上演的剧目。‖②〔①が多く時代物の狂言であったところから〕時代物の狂言。一番目。一番目狂言。全〔因①多为取材于历史故事的狂言〕历史狂言。
いちばんやり【一番槍】  ①戦場で、第一番に敵陣に,槍を突き入れること。また,その人。全头杆枪。在战场上，第一个手握武器冲入敌阵，亦指其人。‖②最初に行うこと。また,その人。全率先,先锋。最先进行,亦指其人。
いちび【商麻】 ①アオイ科の一年草。インド原産。高さ約1.5m。夏,黄色5弁の小花をつける。茎の皮から織維を取り,ロープ・麻袋などに用いる。キリアサ。△茼麻。锦葵科一年生草本，原产印度。高约1.5m。夏天着生黄色5瓣小花。由茎皮制取纤维，用于制作绳索、麻袋等。‖②綱麻。の別名。全黄麻的别名。
いちび【市日】定期的に市を開く日。市の立つ日。全集日，市日。定期开集市的日子，设有集市的日子。
いちひめにたろう【一姫二太郎】  。「一;」の子項目
いちびょうそくさい【一病息災】  持病の一つぐらいある人の方がかえってからだを大切にして健康でいられる意。全一病息灾，一病解千灾。常患小病的人非常注意自身保养，反而往往获得健康长寿之意。
いちぶ【一分】 ①長さの単位。1寸の10分の1。△一分。长度单位，一寸的十分之一。|②|割の10分の1。


<158>
いちぶ-いちもく	158


全百分之一。一成的十分之一。∥③全体の10分の1。全一分，一成。整体的十分之一。Ⅱ「一咲き」全(花)开一成。‖④ごくわずかなことのたとえ。全分毫,喻极少。‖「一のすきもない」を无分毫缝隙;毫无间隙。
いちぶ【一部】①一部分。ある部分。→全部·全体全一部，局部。一部分，某部分。Ⅱ「一の地域」全一部分地域。‖②(書物·册子などの)ひとまとまり。また,1册。全一部。(书籍、册子等的)一套，亦指一册。
いちぶけいしき【一部形式】〔音〕8小節の大楽節のみで構成される最も単純な楽曲形式。簡単な童にや民謡などに多用。一部分形式。△一段式，一部曲式。仅由8小节的大乐节构成的最单纯的乐曲形式，多用于简单的童谣、民谣等。
いちぶしじゅう【一部始終】  事の始めから終わりまで。全从头到尾，源本始末，一五一十，原原本本。事物的从始至终。‖「一を語る」全原原本本说出来。
いちぶじゅんびせいど【一部準備制度】銀行券発行制度の一。流通上必要な一定限度の貨幣の発行に対しては有価証券などで保証し，その限度以上の発行に対しては金(正貨)準備を必要とする制度。全部分储备制。银行券发行制度之一，对流通中所需要的一定限度的货币发行，可用有价证券等形式保证，超过其限度以上的发行则必须要有黄金(本位货币)储备的制度。
いちぶちょうさ【一部調査】  め抜き取り検査
いちぶつ【逸物】  めいちもつ(逸物)
いちぶついっかのほうそく【一物一価の法則】  完全競争を想定すれば,一つの市場においては同一の商品には唯一の価格が成立するだけであるという法則。無差別の法則。全一物一价法则。如果设想是在完全竞争条件下，在一个市场中的同一商品只能有唯一价格成立的法则。
いちぶはんけつ【一部判決】民事訴訟で，同一手続きで併合審理された数個の請求のうちの一部、または可分な請求である場合はその一部についてなされる終局判決。⇔全部判決全部分判决。民事诉讼中，当属于由同一程序合并审理的数个请求中的一部分或属可分请求之情形，就其一部分所做出的最终判决。
いちぶぶん【一部分】 全体の中のある部分。わずかな部分。全一部分。全体中的某部分，很少的部分。
いちぶほけん【一部保険】保険金額(保険会社が被保険者に支払うべき金額)が保険価額(目的物の評価額)に達しない損害保険契約。全部分保险，不足额保险。保险金额(保险公司应支付给被保险人的金额)达不到保险价额(标的物的评价额)的损害保险合同。
いちぶん【一分】その人の面目。全面子。某人的脸面。Ⅱ「男の一が立たない」全丢男子汉的面子。
いちぶん【一文】①一つの文章。全一文。一篇文章。∥②ちょっとした文章。全一文。写得短小的文章。Ⅱ「一を草する」全草拟一文。
いちベクトル【位置一】  空間に定点 Oを定めることにより,空間の任意の点 Aが、Oを始点とする一つのベクトルを用いて決まる。このときのベクトル。全位置矢量。以在空间确定的点O为起点的一个矢量，可以决定空间任意点A 的位置，这时的矢量即称为位置矢量。
いちべつ【一別】スル ひとたび人と別れること。全一别。指一次离别。
いちべつ【一瞥】スル ひと目ちらっと見ること。全一瞥。看一眼。Ⅱ「一を投げる」全投以一瞥。
いちべついらい【一別以来】 別れてからこのかた。一别来。全一别以来。分别以来。
いちべつらい【一別来】一別以来。全一别来。一别以来。
いちぼう【一望】スル 一度に全部見渡すこと。全一望。一下子全部看到。|「一のもとに見渡す」全一览无余。
いちぼうせんり【一望千里】 広々と見晴らしがいいこと。全一望千里，一望无际。辽阔得一眼望不到边。‖「一の大平原」全一望无际的大平原。
いちぼくいっそう【一木一草】  1本の木,1本の草。一草一木。全一草一木。一棵树，一棵草。Ⅱ「一に至るまで」全甚至连一草一木都…。
いちぼくづくり【一木造り】 木彫りの技法の一。木像の腕・脚部・天衣などは別木だが,頭部と胴部とが1本の木で作られているもの。本来は1本の木材から仏像の全身を丸彫りにしたものをいう。全独木雕。木雕技法之一，除手臂、腿部和天衣等使用其他木料外，头部、躯干使用一根木料雕成的雕像。本指用一根木料整雕全身的佛像。

いちまい【一枚】 ①(紙·板·貨幣など平たいものの)一つ。ひとひら。全一枚，一块。(纸、板、纸币等扁平东西的)一张，一片。∥②田の1区画。△一块。田地的1区划。||③ある役割を演ずるための一人。一役。全一(个)角色。用来演某角色的人。‖「計画に一加わる」全计划增加一个角色。‖④いちだん。ひとランク。全一段，一筹。一个档次，一个级别。‖「彼の方が一上手?”だ」全他更高一筹。
一喘“む 一員として加わっている。ある事柄に関係がある。全主动参与。作为一员参与、参加，与某事有干系。
いちまいいわ【一枚岩】  ①1枚の板のようになっている大きな岩。全一片岩石，一块岩板，一片岩板。一块板状大岩石。‖②組織や団体が，内部に対立がなく、しっかりとまとまっていること。全坚如磐石。(比喻)组织、团体内部无矛盾，团结得很牢固。‖「—の団結」全坚如磐石般的团结。
いちまいおち【一枚落ち】  将棋の駒落ちの対戦で,上手?”が飛車または角行のいずれかを外して指すこと。全让一子。指将棋的让子对弈中，强手取下飞车或者角行的任意一子对局。
いちまいがい【一枚貝】  (二枚貝に対して)アワビ・ヨメガカサなど扁平な殼をもつ貝の俗称。分類学上は巻き貝に属する。全单壳贝。(相对二扇贝而言)鲍鱼、嫁蜮等具扁平壳贝的俗称，在分类学上属于螺。
いちまいかんばん【一枚看板】  ①一団の中の中心人物。全骨干。团体中的核心人物。‖「我が社の一」全我公司的骨干。‖②ほかに大した取り柄はないが,たった一つの魅力的な事物。全招牌，幌子。并无其他了不起的好处，仅是一种有魅力的事物。‖③歌舞伎劇場の前に掲げた大きな看板。外題を大きく書き,その上部に主な役者の絵姿をかく。転じて，一座の中心役者をいう。元来は上方語で,江戸では大名題點といった。全一块招牌。歌舞伎剧场前挂出的大牌子，其上部画有主角的画像，下边是大字写的剧目。转指全剧团的主要演员。原为京都附近的方言，在江户则称为“大名题”。
いちまつ【一抹】〔画筆でひとなすり,ひとなでの意から〕ほんのわずか。ごくかすか。全一抹,一丝,一缕,一片。〔用画笔轻轻撩抹一下之意〕就一点，极微。‖「一のさびしさ」全一丝凄凉。
いちまつにんぎょう【市松人形】〔歌舞伎役者佐野川市松の姿を写したという〕近世末期に流行した，木彫りの男児の人形。手が動き,腰・膝・足首が折れ曲がるように作られ,着せ替えたり抱いたりして遊んだ。全市松偶人。〔据说模仿歌舞伎演员佐野川市松的形象〕流行于近世末期的木雕男偶人，手可以动，腰、膝、脚腕可以弯曲，服装可更换，可抱着玩。
いちまつもよう【市松模様】  色の違う2 種類の正方形または長方形を，互い違いに並べた碁盤目模様。江戸中期，歌舞伎役者佐野川市松がこの模様の袴；”を用いたことから広まったという。石畳模様。元禄模様。市松。全市松图案。使两种不同颜色的正方形或长方形相间的围棋盘式格纹。据说江户时代中期歌舞伎演员佐野川市松穿过这种图案的袴，随后开始流行。
いちみ【一味】①仲間。一党。主に悪人にいう。全一伙，同伙。伙伴，同党，主要指坏人。‖「盗賊の一」全盗贼的同伙。‖②一種の味わい。ある種のおもむき。全一味，一股。一种味道，某种趣味。||「一の清風」金一股清风。‖③漠方で，ひとつの薬種。全一味(中药)。中医中的一种药物原料。
いちみとうがらし【一味唐辛子】(七味、“唐辛子に対して)他の香辛料を加えてない，純粹の唐辛子。全单味辣椒粉。(相对于七香粉)指不掺杂其他香辛料的纯的辣椒粉。
いちみどうしん【一味同心】  同じ心になって力を合わせること。また,その人々。全同心合力(的人)。形成同一条心而把力量合到一起，亦指其人群。
いちみととう【一味徒党】  ある目的を実行するために団結した仲間。全同伙，同党。为达到某种目的而团结在一起的伙伴。
いちみゃく【一脈】 ①ひとすじ。全一条。一根。‖②ひとすじのつながりがあること。全一脉。有一线联系。‖「一相通ずるところがある」を有一脉相通之处。
いちむらうざえもん【市村羽左衛門】江戸市村座座元。歌舞伎俳優。宇(羽)左衛門は3世からの称。全市村羽左卫门。江户市村座座元(班首)，歌舞伎演员，宇(羽)左卫门是自三世以后的称呼。‖①(初世)

(1605-1652)本名村山又三郎。堺の人。江戸に村山座(のちの市村座)を創設した。全市村(一世)(1605—1652)。本名村山又三郎，堺人，在江户创立村山座(后来的市村座)。∥②(3世)(? — 1686)市村宇左衛門と名乗る。村山座を市村座と改称。のち14世まで代々座元と俳優を兼ねた。全(三世)(? —— 1686)自称市村宇左卫门，把村山座改称为市村座，此后到十四世一直任座元兼演员。∥③(8世)(1698—1762)屋号菊屋。宇左衛門の「宇」の字を「羽」と改めた。全(八世)(1698—1762)。屋号菊屋,将宇左卫门的“宇”字改为“羽”。∥④(13世)尾上”菊五郎(5世)の前名。全(十三世)。尾上菊五郎(五世)的原名。‖⑤(15世)(1874——1945)屋号橘粉屋。大正から昭和期にかけて活躍。容姿と口跡にすぐれ,二枚目役者として名声を博した。金(十五世)(1874—1945)。屋号橘屋，活跃于大正至昭和时期。姿容端丽、口齿利落，以扮演英俊小生而著称。
いちむらざ【市村座】歌舞伎劇場。中村座·森田座とともに江戸三座の一。1634年，江戸葺屋町に村山座として創設。67年頃改称して市村座。1841年浅草猿若町に移転。明治中期以降下谷二長町にあり，6世尾上菊五郎・初世中村吉右衛門ら若手が出演して，市村座時代を現出したが,1932年(昭和7)焼失して廃座。金市村座。歌舞伎剧场，和中村座、森田座并称“江户三座”。1634年在江户葺屋町创设村山座。1667年前后改称市村座。1841年迁至浅草猿若町。明治中期以后迁至下谷二长町，由六世尾上菊五郎、一世中村吉右卫门等青年演员演出，迎来了市村座时代，1932年剧团毁于大火而停办。
いちむらさんじろう【市村瓚次郎】  (1864—1947)東洋史学者。茨城県生まれ。東大教授。1889年(明治22),森鷗外らと新声社を創立。考証学にすぐれた。著「東洋史統」ほか。全市村瓒次郎(1864—1947)。东洋史学者，生于茨城县，东京大学教授。1889年(明治22)与森鸥外等成立新声社。精通考证学。著有《东洋史统》等。
いちめ【市女】  古く,市で物をあきなった女性。全市女。古时，在市场上卖东西的女子。
いちめい【一命】 ①人ひとりの命。全一(条)命。一个人的性命。‖「一をとりとめる」全保住一条命。‖②ひとたび命ずること。また,その命令。全一命,一道命令。指一旦下命令，亦指其命令。‖「一を奉ずる」全奉命。
いちめがさ【市女笠】  頂に高い巾子のある菅の笠。本来，市女が用いた笠であったが，平安中期以降上流の女性の外出用となり、雨天には公卿も用いた。全市女笠。帽顶有高巾子的苔草斗笠，原来曾为“市女”用的斗笠，平安中期以后成为上流社会女子外出戴用，在雨天里公卿也曾使用。
いちめん【一面】①物体の一つの面。全一面。物体的一个面。|②物事のある側面。事態の一方の面。△一面，片面。事物的一个侧面，事态的一个方面。‖「一の真理」全一面的真理。|③ある場所全体。全一面，一片，成片，满。某场所全体、整体。‖「一の銀世界」全一片银装世界。‖④新聞の第1ページ。全头版，一版。报纸的第一版面。⑤仮面·鏡·硯···碁盤·将棋盤など,平面をもつものひとつ。全一面,一张。假面具、镜子、砚台、围棋盘、将棋盘等具有平面的物品的一个。‖「琵琶一」全一面琵琶。‖⑥一方では。半面。△一面，片面。一方面，单方面。
いちめんかん【一面観】  一方の側のみからの見方。狭い見方。全片面看法，片面观点。只从一个侧面得出的看法，狭隘的看法。
いちめんしき【一面識】  1度会ったことがあるという程度の間柄。全一面之交。见过一次面的交情。
いちめんてき【一面的】(形動)  考え方や物の見方が,ある一つの方面にだけかたよっているさま。→多面的全片面的。想法或事物看法偏向某一方面的。|「一な物の見方」全片面的事物看法。
いちもうさく【一毛作】  同じ田畑に、年に1回作物を作ること。全一年一作，一熟作。在同一块田里一年种一次庄稼。
いちもうだじん【一網打尽】  一味の者を一度に全部つかまえること。全一网打尽。将一伙人一次全部抓获。
いちもく【一目】スル ①ただひと目見ること。一見。全一目，一眼。只看一眼，一看。‖「一して明らかだ」全一目了然。‖②碁石一つ。また，碁盤上の一つの目。全一目。围棋的一个子，亦指围棋盘上的一个格。一置く〔囲碁で,弱い方が前もって石を一つ置くこ


<159>
159	いちもく−いちらん


とから〕自分より優れていることを認めて敬意を払う。全差一等；逊一筹。〔由下围棋时，弱的一方“先置一子”转意〕承认对方强过自己而表示敬意。
いちもくさん【一目散】  わき目もふらず懸命に走るさま。△一溜烟。无暇旁顾地拼命奔跑。‖「一に逃げ出す」全一溜烟儿地逃出。
いちもくりょうぜん【一目瞭然】  ひと目見てはっきりわかること。全一目了然。一眼就看得很清楚。
いちもつ【一物】  ①一つの物。わずかの物。全一物。一件东西，很少的东西。‖②心中のたくらみ。全坏主意，阴谋。心中的企图。‖「腹に——ある男」全心怀叵测的家伙；别有用心的家伙。||③「陰茎」をいう隠語。全“阴茎”的隐语。
いちもつ【逸物】 群を抜いて優れているもの。いちもち。いちぶつ。全逸品，尤物。出类拔萃的人或物。
いちもん【一文】 ①穴あき銭1枚。全一文(钱)。开孔钱1枚。||②ごく少額の金銭。全一文，分文。很少的钱。Ⅱ「一の得にもならない」全分文不赚。
いちもん【一門】  ①一家族。または一族。全一门,一家。一家族，亦指一族。‖②同じ宗門。△一门。同一宗门。‖③学問·武道·芸能などの同門。全一门。学问、武道、艺术技能等的同门。
いちもんいっとう【一問一答】スル 〔一つの問いに対して一つの答えをする意から〕質問と答えを繰り返すこと。全一问一答。〔原指一个提问，一个回答，转指〕反复提问和回答。
いちもんおしみ【一文惜しみ】  ひどくけちなこと。また，その人。全吝啬鬼。非常小气，亦指其人。‖「一の百知らず」全因小失大；见小不见大；捡芝麻丢西瓜。
いちもんじ【一文字】 ①一つの文字。全一字。一个字。‖②「一」という文字。全一字。“一”这个字。‖③「一」という字のようにまっすぐなこと。全一字形。像“一”字那样笔直。‖「口を一に結ぶ」全紧闭着嘴。‖「真一」全笔直。‖④劇場の舞台正面の上方に垂れた横に長い幕。全一字横幕。剧场舞台正面上方横挂的长幕。‖⑤書画の表装で，書画の紙の上下に，横に張る細長い綾・錦などの布。全一字锦。装裱书画时，横粘在书画纸上部和下部的细长的绫、锦等织物。
いちもんじ【一文字】〔「一」と銘したところから〕備前国に住した刀工の一派。また，その作刀の総称。鎌倉時代を中心に栄え，同国の福岡・吉岡・岩戸(正中)，また備中国へ移住した片山などの系統に分かれる。則宗·助則·助宗らが有名。全一字刀派，一字刀。〔由铭刻“一”字而来〕备前国的刀工的一派，亦为其所制作刀的总称。镰仓时代发展、兴旺，以后分化为备前国的福冈、吉冈、岩户(正中)，以及移居备中国的片山等派系。著名刀匠有则宗、助则、助宗等。
いちもんじがわら【一文字瓦】 軒先に使う棧瓦談“で,前垂れ下端が直線をなすもの。軒先瓦。厚端瓦ぶ。全齐檐板瓦，檐头瓦。用于檐头的波形瓦中，前垂下端构成直线的瓦。
いちもんじぎく【一文字菊】  キクの園芸品種。大輪ひとえ咲きで,幅の広い舌状花が,平たく一列につく。平台隙。広熨斗觉。御紋章菊。全一字菊。菊花的园艺品种，开大朵单瓣花，宽大的舌状花平开成一列。
いちもんじせせり【一文字拼】  セセリチョウ科のチョウ。開張3.5cm内外。はねは黒褐色で,前ばねには大小8個の白斑が環状に並び,後ばねには4 個が一列に並ぶ。幼虫はハマグリムシ(別名イネットムシ)という稲の害虫。金稻弄蝶。弄蝶科蝴蝶，翅展约3.5cm。翅为黑褐色，前翅大小8个白斑排列成环状，后翅4个白斑排成一列。幼虫稻螟虫(别名稻苞虫)为水稻的害虫。
いちもんじぶき【一文字葺き】  ①石綿スレートや金属板を用いた屋根・外壁の葺き方で、水平方向が一直線に連なるように葺くこと。全齐口压边铺贴法。在用石棉瓦或金属板铺屋顶、贴外墙的方法中，使水平方向连成一条直线铺贴。‖②瓦葺きで，軒先を一文字瓦で葺いたもの。全铺齐檐板瓦。瓦屋面中，用齐檐板瓦铺檐头的屋面。
いちもんなし【一文無し】 所持金が全然ないこと。また，その人。もんなし。全分文皆无，一文不名。一点儿钱也没有，亦指其人。
いちゃ【一夜】  ①ひと晩。ひとよ。全一夜。一个晚上，一个夜晚。∥②ある夜。全一夜，一天夜里。某个夜晚。‖「一友と酒をくみかわす」金一夜和朋友对饮。
いちゃいちゃ(副)スル  男女がいちゃっくさま。全调情。男女玩耍嬉戏挑逗。

いちやく【一躍】スル ①1度とぶこと。全一跃。指一次跳跃。‖②(名声·地位などが)一挙に上がること。一足飛び。全一跃，一举。(名声、地位等)一下子上升，跳一步。‖「一有名になる」全一举成名。
いちやくそう【一薬草】  イチヤクソウ科の常緑多年草。山野の樹陰に生え，高さ約20cm。初夏，花茎を立てて白色5弁のウメに似た花を総状につける。葉の液汁は切り傷・虫さされに効く。全鹿蹄草。鹿蹄草科常绿多年生草本，生于山野的树阴处，高约20cm。初夏抽出花茎后着生似梅花的白色5瓣花，总状花序。叶的汁液对刀伤、虫螯咬有疗效。
いちやじょう【一夜城】  豊臣秀吉が1590年小田原城を攻めるとき,一晩にして築いたという石垣山の城。▲一夜城。据说丰臣秀吉在1590年攻打小田原城时，一夜间筑成的石垣山城堡。
いちやずし【一夜鮨】 熟みれ鮨の一種。鮎の腹に飯を詰め苞?に入れて火にあぶり,おもしを強くかけて,一晩の間自然発酵させた鮨。全一夜寿司。熟成寿司的一种，将米饭塞入香鱼腹内，再装进蒲包里用火烤，然后用石头压一个晚上自然发酵的寿司。
いちゃつ·く(動五)  男女が体を寄せ合ったりしてふざけあう。全调情，调戏，嬉戏挑逗。男女身体靠在一起相嬉戏。
いちゃづくり【一夜作り】  一晩のうちにつくりあげること。転じて、間に合わせに急いで作ること。全一夜造，一晚制。一晚上制成，转指赶时间而匆忙制作。
いちゃづけ【一夜漬け】 ①一晩で漬けた漬物。はやづけ。△一夜渍。一夜腌渍成的腌菜，速成腌菜。‖②一晚だけで仕上げた勉強や仕事。全临阵磨枪，开夜车。仅一晚完成的学习、工作。Ⅱ「一の試験勉強」全考试前临阵磨枪。
いちやぼし【一夜干し】 塩を振った魚を一晩風に当てて干したもの。全一夜干鱼。使撒抹过盐的鱼一夜风干制成的鱼干。
いちゃもん 難くせ。全找茬儿，耍赖，讹赖。鸡蛋里挑骨头。‖「一をつける」を找茬儿。
いちゆう【一揖】スル 軽くおじぎすること。会釈。全一揖，一拱手。略施一礼，点头会意。
いちゅう【移駐】スル 軍隊などがほかの土地へ移動して駐屯すること。全移防，换防，移驻。军队等调动到其他地方驻防。
いちゅう【意中】  心の中。心の中で考えていること。全意中，心事。心中，心中所想着的。|「一を伝える」全传达心意；诉衷肠。「「—の人」全意中人。
いちゅうるい【異柱類】不等筋類の別名。全异柱目的别名。
いちょ【遺著】①著者の死後，出版された書物。全遺著。作者死后出版的书籍。‖②後世に残された著書。全遗作。留给后世的著作。
いちよう【一葉】 ①1枚の葉。全一叶。一枚叶片。‖②紙など，薄いもの1枚。全一叶，一张，一页。纸等薄物的一片。‖「写真一」全一张照片。|③1そうの小舟。全一叶。一叶小舟。
——落ちて天下の秋を知る  〔淮南子〕青桐转の葉が1枚落ちるのを見て、秋の訪れを知る。小きな前触れによって将来のなりゆきを察することをいう。全一叶落知天下秋；一叶知秋。看到梧桐树落下一片叶子，便可知道秋天即将来临。指根据细小的前兆察知将来的趋势。
いちよう【一様】  ①みんな同じような様子であること。全一样。全都相同的样子。||「一な意見」全一样的意见。|②ありふれているさま。普通。全一样,常有。司空见惯的，普通。Ⅱ「尋常一の男」全平凡普通的男人。
いちょう【銀杏·公孫樹】 ①イチョウ科の落葉高木。中国原産。高さは20m以上になる。雌雄異株。花は春に新葉の芽出しとともに咲く。花粉から精子を生じて受精するなど古代植物の形質が見られる。秋，黄色の種子が実る。白色の核を「ギンナン」といい,食用。ちちのき。全银杏，白果树，公孙树。银杏科的落叶乔木，原产中国。高达20m以上，雌雄异株。春天长出新叶芽的同时开花。可见从花粉产生精子后受精等古代植物的性状。秋天结黄色种子。其白色核称“白果”，食用。‖②「いちょうがしら」の略。全“银杏头”之略。
いちょう【医長】  病院などで,各科の首席の医師。全主任医师。医院等各科的首席医师。
いちょう【胃腸】  胃と腸。食物の消化·吸収が行われる器官。全胃肠。胃和肠，进行消化、吸收食物的器官。

いちょう【異朝】外国の朝廷。また，外国。→本朝全异朝。外国的朝廷，亦指外国。
いちょう【移牒】スル ある役所から管轄の異なる他の役所へ文書で通知すること。また,その通知。全移文,移函，移牒。从某机关向不同管辖的其他机关以文书形式发出通知，亦指这种通知。
いちょう【移調】zhí音〕楽曲全体をそっくり別の高さに移すこと。原則として,音程関係は原曲と同じだが,声域や楽器の音域などの制約で変わることもある。全变调，转调，换调。将整个乐曲完全移至其他高度。原则上音程关系与原曲相同，但由于受到人发声音域及乐器的音域等的制约，有时也会发生变化。
いちょうあし【銀杏脚】  膳(などの脚の下部が幅広く、イチョウの葉に似た形のもの。全银杏腿。小饭桌等的腿下部宽，形似银杏叶的桌腿。
いちょういも【銀杏芋】 ヤマノイモの栽培品種。塊根がイチョウ形。全银杏芋。山药的栽培品种，块根为银杏形状。
いちょうか【銀杏科】古生代末から中生代中頃にかけて栄えた裸子植物中の一科。イチョウ1 種のみが現存。全银杏科。从古生代末到中生代中期曾繁盛的裸子植物中的一科，现仅存银杏一种。
いちょうがえし【銀杏返し】  婦人の髪形の一。髻影の上を左右に分けて半円形に結んだもの。江戸末期に広まり，明治以後も結われた。全银杏卷。妇女的发型之一，将发髻上部向左右分开，梳结成一对半圆形顶髻。流行于江户末期，明治以后亦曾梳结。
いちょうがしら【銀杏頭】  江戸時代の男の髪形の一。醫:の先をイチョウの葉のように平たく広げたもの。全银杏头。江户时代男子发型之一，将发髻顶端梳结成银杏叶般宽而平的样式。
いちょうがっき【移調楽器】  記譜音と実音とが異なる楽器。管楽器に多く、変口調クラリネットの場合，譜面のハ音を奏すると実際には一全音低い変口音が出る。全转调乐器，变调乐器。记谱音与实际音有差异的乐器。多为管乐器，如降B调单簧管，在演奏乐谱C音时，实际上出现低一全音的降B音。
いちようき【一葉忌】 樋一葉の忌日。11 月23 日。全一叶忌。桶口一叶的忌日，11月23日。
いちょうぎり【銀杏切り】  大根·人参などを薄く輪切りにしてさらに十文字に包丁を入れたもの。形がイチョウの葉に似る。全银杏形切片。将大白萝卜、胡萝卜等切成圆薄片后再改刀成十字形状的食品，形似银杏叶。
いちょうびょう【萎凋病】  糸状菌の寄生によっておこる,トマト・ゴボウ・イチゴなどの病気。水分の供給が悪くなり,下葉の方からしおれて枯れる。全萎凋病。西红柿、牛蒡、草莓等因丝状菌寄生引起的病害。水份的供给能力下降，从下面的叶片开始蔫枯。
いちょうまげ【銀杏俬】 婦人の髪形。島田鑑の髪をイチョウの葉のような形にしたもの。いちょうわげ。全银杏髻。妇女的发型之一，把岛田髻的发包梳结成银杏叶状的发型。
いちようらいふく【一陽来復】  ①冬が去り春がくること。新年がくること。全一阳来复。冬去春来，新年来到。|②悪いことが長く続いたあとで,ようやくよい方へ向かうこと。全一阳来复，否极泰来。坏事长期持续之后总要向好的方向转化。|③陰曆11 月または冬至のこと。全阴历十一月，冬至。
いちようらん【一葉蘭】  ラン科の多年草。高山の樹陰に自生。広橋円形の葉を1枚だけ根生する。初夏，シュンランに似た1個の花を花茎頂に開く。ヒトハラン。全一叶兰。兰科多年生草本，自生于高山树阴处，仅根生一枚阔椭圆形叶片，初夏在花茎顶开一朵似春兰的花。
いちよく【一翼】  ①一つの翼。全一翼。一只翅膀。‖②一つの役割。持ち場。全一部分任务，工作岗位。‖「一を担う」全承担一部分任务。
いちょく【違動】スル 天子の命令に背くこと。全违敕。违背天子的命令。
いちょく【遺軌】 遺言としての勅命。全遺敕,遺诏。作为遗言立下的敕命。
いちらん【一覧】スル ①一通りざっと目を通すこと。全一览，浏览。粗略过目一遍。‖「一に供する」全供浏览。‖②全体の概略が簡単にわかるようにまとめたもの。全一览，便览概要。将整体的概略归纳成简单明了形式的说明。Ⅱ「一覧表」全一览表。
いちらんごていきばらい【一覧後定期払い】  所持人が手形を呈示した日を基準とし，手形に記載された期間


<160>
いちらんーいっかい	160


の経過した日を満期として支払いをすること。全见票后定期付款。以持有人提示票据的日期为基准，以票据上记载的期间经过日为到期日的付款方式。
いちらんせいそうせいじ【一卵性双生児】  1 個の受精卵から生じた双生児。遺伝因子が同一のため同性で、顔つきなど諸形質が酷似。同形双生児。全同卵双胞胎。由一个受精卵产出的双生子。由于遗传因子相同，因此为同性，相貌等性状都极为相似。
いちらんばらい【一覧払い】  所持人が小切手または手形を呈示した日を満期として支払いをすること。参着払い。呈示払い。全见票即付，即期付款。以持有人提示支票或票据的日期为到期日的付款方式。
いちり【一利】  ひとつの利益。一面からの利点。△一利。一种利益，一方面的利点。‖「百害あって一なし」全有百害而无一利。
いちり【一里】 ①距離の単位。約3.93 km。全一日里,一里。距离的单位，约3.93km。∥②条里制の地積の单位。全一里。条里制(土地区划制)的土地面积单位。∥③律令制の地方行政区の単位。全一里。律令制的地方行政区划单位。Ⅱ④一つの村里。全一里，里。一个村庄。
いちり【一理】一応の理屈。一通りの道理。全一理。大致的理由，一种道理。Ⅱ「反対意見にも一ある」全反对意见也有其道理。
いちりいちがい【一利一害】  利益もあるが,害もあること。一得一失。全一利一害。有利有害，一得一失。
いちりつ【市立】〔「私立ちゃ」と同音になるので区別していう〕「しりつ(市立)」に同じ。全市立。〔为避免和其发音相同的「私立」〕混淆，故读为「いちりつ」。‖「一高校」全市立高中。
いちりつ【一律】 ①①同じ調子で変化のないこと。全一律。同样的调子而没有变化。|「千篇一」全千篇一律。‖②どれも同じであること。例外のないこと。一様。全一律。哪一个都同样，没有例外。‖「一に値上げする」全一律提价。‖②日本·中国などの音楽用語。全一律。日本、中国等的音乐用语。①十二律の一つ一つの音律。全一律。十二律的一个个音律。‖②音程の单位。十二律の中で隣り合った音律どうしの音程。洋楽の半音に相当する。全一律。音程的单位，十二律中相邻音律间的音程，相当于西洋音乐的半音。
いちりづか【一里塚】 ①街道で1里ごとに道の両側に土を盛り、エノキなどを植えて,距離を示す目印とした塚。江戸幕府により全国に設置。全里程碑，一里冢。大道上，每隔一日里便在道路两侧堆土并种植朴树等而作为表示距离的土堆。由江户幕府，在日本全国设置。‖②大きな事業を達成してゆく過程における一つの段階。全里程碑。完成大业过程中的一个阶段。
いちりゅう【一流】 ①最も優れた部類に属すること。一級。全一流，头等。属于最优秀的部类，一级。‖「一品」全一流品。‖②一つの流派。一派。全一流派。一个流派，一派。|③その人独特の流儀。独自のやり方。皮肉めかしていうことが多い。全一流,之流。某人独特的作派，独自的作法，往往带有讽刺意味。‖「彼一の警句」全他的独特警句。
いちりゅうさいていざん【一竜斎貞山】  (1799——1855)(初代)講談師。本名，中村貞之助。「伊達騷動」などを得意とした。芸名は現在も継承されている。全一龙斋贞山(1799——1855)。(初代)讲谈师,本名中村贞之助，《伊达骚动》等为其得意之作，其艺名至今仍被继承。
いちりゅうまんばい【一粒万倍】  わずかなものから多くの利を得るたとえ。全一本万利。比喻通过很小的东西获得很多利益。
いちりょうじつ【一両日】  一日または二日。今日から明日。全一两日，一两天，一二日，一二天。一天或两天，从今天到明天。||「一中に結果が出る」全一两天内出结果。
いちりょうねん【一両年】  1年または 2年。一、二年。全一两年，一二年。一年或两年。
いちりんざし【一輪挿し】 ①1~2輪の花を挿すための小さな花瓶。全一朵插瓶。用于插一两朵花的小花瓶。①②l輪の花を花瓶などに入れること。また，その花。全插一朵。将一朵花插在花瓶等中，亦指该花。
いちりんしゃ【一輪車】  ①車輪1個の手押し車。猫車若(など。全独轮车。一个轮的手推车，如手推独轮车等。‖②1輪の自転車。全独轮车。一轮的自行车。

いちりんそう【一輪草】  キンボウゲ科の多年草。高さ20~30cm。春,茎の先に白い花を一つつける。花弁はなく、花弁状の萼片裂は，外側に淡紅色を帯びるものもある。イチゲソウ。ウラベニイチゲ。全打破碗花，铁线海棠。毛茛科多年生草本，高20~30cm。春天在茎顶端着生一朵白花。无花瓣，有的花瓣状萼片外侧带淡红色。



いちる【一縷】  ひとすじの細糸。転じて、わずかなつながり。全一缕，一线。一条细线，转义为只有细微牵连。‖「一の望み」全一线希望。
いちるい【一星】  野球で,走者が最初に踏む星。ファースト-ベース。ファースト。全一垒。棒球运动中,跑垒员最初踏的垒。
いちるい【一類】①同じ性質・傾向の部類。同類。全一类。相同性质、相同倾向的部类，同类。‖②同じ氏族。同族。全一族。同氏族，同族。
いちるいしゅ【一壘手】  野球で,一壘とその周辺を守る内野手。一墨。ファースト。全一垒手。棒球运动中，防守一垒和其周边的内场手。
いちれい【一礼】スル おじぎを1回すること。全一礼,客气一下。稍施一个礼。‖「一して引き下がる」全施一礼后离去。
いちれい【一例】一つの例。全一例。一个例子。Ⅱ「一を示す」全举一个例子。
いちれつ【一列】①一つの列。ひと並び。全一列,一行，一排。一个行列，一个排列。‖「一に並ぶ」全排成一列。‖②最初の列。全第一列，第一排，头排，头列。最初的排或列。
いちれん【一連】  ①事柄のひと続き。ひとつながり。全一连，一块，一系列，一连串。事情的一种连续，接连。Ⅱ「一の放火事件」全一系列的纵火案件。‖②ひもや縄でつらねた,ひとつながり。全一串。用带或绳连接成的一体。‖「数珠》一」全一串念珠。‖③(「一嚏」とも書く)印刷用紙1000枚。全一令。印刷用纸1000张。
いちれん【一聯】 漢詩で,1対になった二つの句。全一联。汉诗中对仗的两句。
いちれんたくしょう【一運托生】〔②が原義〕①最後までいっしょに行動して運命をともにすること。全同甘共苦，休戚与共。一同行动，共命运到最后。∥「一の運命」全同甘共苦的命运。‖②〔仏〕死後，極楽の同じ運華をの上に生まれ変わること。仏典にある語ではなく、日本の浄土信仰から生まれた考え。全一莲托生。死后转生于极乐世界同一莲花之上。非佛教经典原有词语，而是产生自日本净土信仰的想法。
いちろ【一路】①一筋の道。全一路。一条道。‖「真実一」全真实一生；一根筋儿；傻实在。‖②寄り道せずにまっすぐに。ひたすら。全一路,一直。不绕道而径直，一个劲儿。‖「一束京へ急ぐ」全一路赶赴东京。∥③囲碁で，ある石の一つ隣。全一路。围棋运动中某子一格相邻。Ⅱ「一右に打つ」全下在一路右。
いちろう【一浪】スル〔「1年浪人」の略〕卒業年度の進学試験で不合格になり，次年度の受験を目指して1年間受験勉強をして過ごすこと。全复读一年。毕业年度没考上学，为参加下一年度的考试而复习一年。
いちろくぎんこう【一六銀行】〔1と6の和の「7」が「質」と同音のところから〕質屋の俗称。六一銀行。全一六银行。〔源自1与6之和的「7」同表示典当的「質」字发音相同〕当铺的俗称。
いちろくしょうぶ【一六勝負】  ①〔「一六」は赛にの目〕赛の目がどう出るかをかけて、勝負を決めること。さいころばくち。全赌色子点。〔“一六”为骰子的点〕通过赌骰子出现的点数来决定胜负。∥②成否を運にまかせて冒険的な行為をすること。全赌一把，撞大运，碰运气。成功与否凭运气地做出冒险行为。
いつ【五】 ①数のいつつ。ご。全五。数的五个。‖②ご。いつつ。数を数えるときに用いる。全五。五个,用于数数时。‖「一,む,なな,や」全五、六、七、八。
いつ【一】 ①ひとつ。全一。一个。‖②同じであること。同一のもの。全一。相同,同一的。‖「心を一に

する」全团结一心。
いつ【何時】(代) ①不定の時を表す。物事の行われたとき,あるいは行われるときがわからなかったり,はっきりしなかったりすることを表す。全何时,几时。表示不确定的时间，表示不清楚、不知道事物已进行或将进行的时间。Ⅱ「一できるか」全何时完成呢?||「今月の一がいいか」全本月的什么时候好呢?‖②いつものとき。普段。全平常,往常。平时,通常。‖「一の年よりも雨が少ない」全比往年雨水少。
一とは無く  いつの間にか。いつとはなしに。いっともなく。全不知何时。
一の間に いつとは知らないうちに。いつ。全不知什么时候。不知不觉之中。
いつう【胃痛】胃の痛み。全胃痛。胃的疼痛。
いつおうびじゅつかん【逸翁美術館】  大阪府池田市にある美術館。1957年(昭和32)開館。実業家である小林一三の号を館名にし，茶道美術を中心とした収集品を展示する。全逸翁美术馆。位于大阪府池田市的美术馆，1957年(昭和32)开馆，以实业家小林一三的号为馆名，主要展示茶道美术的收集品。
いつか【五日】①五つの日数。五日間。全五日。五天的日数，五天时间。∥②月の第5日目。△五日，五号，初五。月的第五天。
いつか【何時か】(副)  ①過去のある時。いつだったか。いつぞや。全何时，曾经。过去的某时，记不清什么时候，有那么一天。Ⅱ「一来たことがある」全曾经来过。‖②未来のある時。そのうち。いずれ。全迟早，何时，总有一天。未来的某时，不久，哪个时候。Ⅱ「一会えるだろう」全迟早会见面吧。|③いつの間にか。いつしか。全不知何时。不知不觉地。‖「一夜もあけていた」全不知何时天亮了。
いっか【幾日】  いくにち。なんにち。全几天,几日,几号。多少天,哪天。‖「いつーと日取りを決める」全日期定在某某日。
いっか【一下】  (命令などが)ひとたび下されること。全一下。命令等一旦下达。‖「命令一」全命令一下。‖「号令一」全号令一下。
いっか【一価】 ①元素の原子価が1であること。また。ある基(原子あるいは原子団)が他の原子と単結合を一つつくりうること。全一价。元素的原子价为一，亦指某个基(原子或原子团)和其他原子可形成一个单键。‖②イオンのイオン価が1 であること。全一价离子。离子的离子价是一。∥③酸1分子が，水素イオンとして放出しうる水素原子を1個もっていること。塩基1分子が，水酸化物イオンとして放出しうる水酸基を1個もっていること、または,塩基1分子が水素イオン1個と反応しうること。全一元酸,一元碱。一个酸分子具有一个可释放为氢离子的氢原子，一个碱分子具有一个可释放为氢氧化物离子的羟基，或一个碱分子可以与一个氢离子发生反应。Ⅱ④有機化合物が，その分子中に、ある基を1個もっていること。特に,アルコール1分子が,水酸基を1個もっていること。全一羟基。有机化合物在其分子中带有一个基，尤指乙醇的一个分子带有一个羟基。
いっか【一家】  ①一つの所帯。一つの家族。全一家。一个家庭，一个家族。Ⅱ「一の主を」全一家之主。Ⅱ②親分·子分の関係で結ばれた博徒の集団。全一家，帮派。以首领与党羽的关系结成的赌徒集体。‖「次郎長一」全次郎长帮派。‖③(学術·技芸などの分野で)独立の流派をなしていること。また,そのような存在。全一家，一派。(学术、技艺的)形成独立的流派.亦指这种存在。‖「画家として一を成す」△作为画家自成一派。
一を=立てる( =成す)①一つの所帯の主をもなる。全成家。成为一个家庭之主。||②学術·技芸などで，独自の権威·一派をなす。全自成一家；自成一派。在学术、技艺等方面形成独自的权威、一派。
いっか【一荷】  ①てんびん棒の両端につけて、ひとりの肩に担える分量。全一担，一挑。一个人可将挂在扁担两端的东西担在肩上挑起的分量。①②釣りで，1本の釣り糸に2本以上の釣り針をつけ,一度に2匹釣り上げること。全双钩，多钩。钓鱼时，一根钓线上系两个以上的鱼钩，一次钓上两条鱼。
いっか【一過】スル ①さっと通り過ぎること。全一过。一下子通过。Ⅱ「台風——」全台风一过。||②一度ざっと目を通すこと。全一过，浏览。略一过目。
いっかい【一介】〔「介」は「芥夕」に通ずる〕つまらない一人。ほんの少しのもの。全一介。微不足道的一个人，微薄的东西。Ⅱ「一の小市民」全一介小市民。


<161>
161	いっかい−いつきの


いっかい【一回】 ①ひとたび。いっぺん。全一回。一次,一遍。‖「一限り」全只限一回。‖②ひとまわり。全一圈,一周。∥③小説などの1章。また,第一章。全一回，第一回。小说等的一章或第一章。∣④野球で，最初の回。全第一局。棒球比赛中，最初的开局。‖「——の表」全第一局的上半局。
いっかい【一塊】  ひとかたまり。全一块。一团块。‖「一の土」全一块土。
いつがい【乙亥】  干支の一。きのとい。全乙亥。天干地支之一。
いっかいき【一回忌】。一周忌。”
いっかいせい【一回生】①第1年度の卒業生。全头年生。第一年度的毕业生。||②(関西で)大学の1年生。全头年生。(在关西，)大学的一年级学生。
いつかいち【五日市】東京都あきる野市の地名。旧町名。多摩川支流の秋川流域を占める。全五日市。东京都秋野市的地名，日本旧町名，地处多摩川支流的秋川流域。
いっかかんすう【一価関数】  変数の一つの値に対して,関数の値がただ一つ定まるような関数。→多価関数全单值函数。对变量的任意一个值，其函数值为唯一的这样的函数。
いっかく【一角】①一部分。片隅。全一角。一部分，一个角落。‖「氷山の一」全冰山的一角。‖「銀座の一」全银座的一角。||②1本のつの。全一角。一个犄角。‖「一猷」全麒麟;独角兽。‖③イッカク科の海産哺乳類。背びれはなく,雄は体長約5mで,2mに達する角状の牙を1本吻端放に生ずる。北極海に生息。一角獣。ウニコール。全触角鲸。触角鲸科的海产哺乳类，无背鳍，雄鲸体长约5m，在吻端生一只长达2m的角状牙。生息于北极海域。∥④一つの角?。△一角。一个角。
いっかく【一画·一劃】①漢字で,一筆で書かれる線または点。全一画。汉字中可用一笔写成的线或点。‖②土地などの，ひと区切り。全一划，一块，一段。土地等的一个区划。
いっかく【一郭·一廓】一つの囲いの地域。また,同じものがまとまっている地域。全一郭,一廓。围起来的一片地域或相同东西聚集的区域。
いっかくさい【一角犀】  インドサイの別名。全独角犀。印度犀牛的别名。
いっかくじゅう【一角獣】  ①ヨーロッパの伝説上の動物。馬の形をし,額に1本の角がある。その角には毒を消す力があるとされ,純潔の象徴とされる。ユニコーン。全独角兽。欧洲传说中的动物，形似马，额头有一只角。其角被认为有消毒的功力，是纯洁的象征。∥②∅麒麟∵②。③∅一角;③
いっかくじゅうざ【一角獣座】 3月上旬の宵,南天を通過する星座。オリオン座の東,銀河の近くにある。微光の星のみから成る。全麒麟座。3月上旬夜晚，通过南天的星座。位于猎户座东、银河附近，仅由微光星团组成。
いっかくせんきん【一獲千金·一攫千金】〔一つかみで千金を得るの意〕大金を一度にもうけること。全一攫千金；一获千金。〔一把便抓得千金之意〕一下子发大财。‖「一を夢みる」全梦想一获千金。
いっかくせんにん【一角仙人】  インド波羅奈国にいた仙人。鹿から生まれ,頭にひとつの角があったという。全一角仙人。住在印度波罗奈国的仙人。传为鹿生，头有一角。
いっかげん【一家営】〔史記〕①その人独特の主張や論説。全一家之言。某人独特的主张或学说。|②一つの見識をもった意見。全独到见解，一家之言。一个有见识的意见。
いっかけんぞく【一家眷属】  ①血のつながる一族や配下の者全部。全一家眷属。有血缘关系的全族、全体部下。|②(比喻的に)家族や関係者の全員。全一家眷属。(比喻)全家或全体有关人员。
いつかしら【何時か知ら】(副) ①いつの間にか。知らないうちに。全不知不觉，不知何时。‖「一雨が降り出していた」全不知何时下起雨来了。‖②近い将来。そのうちに。いつかは。全不久,迟早。不远的将来,过些日子,早晚。|「一わかってくれるだろう」全不久就会明白吧。
いっかせい【一過性】①病気の症状の一形態で，短時間出現してすぐ消え去るもの。金一过性。病症的一种状态，在短时间内出现后很快又消失的症状。‖②ある現象が一時的であること。全一时性。某现象是一时的。‖「一の流行」全一时流行。

いっかせい【一化性】  昆虫が自然状態で,1年に1回孵化する性質。全一化性。昆虫在自然状态下一年孵化一次的性质。
いっかそうでん【一家相伝】  (学問·技術·芸能などについて)一つの家に代々伝わっていること。全一家相传。(学问、技术、艺能等)在一个家庭中代代相传。Ⅱ「一の秘術」全一家相传的秘术。
いっかだんらん【一家団欒】  家族が一か所に集まって食事・談話などを楽しむこと。全一家团栾，全家欢聚。全家聚集在一起，快乐地吃饭、聊天等。
いっかつ【一括】スル ①一つにくくること。一つにまとめること。全总括一起，汇总一起。概括到一起，汇集一起。‖②ひとまとめにして扱うこと。全一揽子,一总，总括。归拢在一起处理。Ⅱ「一採決」全一揽子表决。
いっかり【一喝】スル ①一声,大声でしかりつけること。全一喝，大喝一声。大声申斥一声。‖「一を食う」全遭一声大喝。‖②禅家で,悟りを得させるために用いる叱咤k°。喝。△一喝。禅家修行时为使其得悟而使用的叱咤。
いっかど【一角·一廉】「ひとかど①」に同じ。全同「ひとかど①」。‖「一の人物」全了不起的人物。
いっかな【如何な】(副)  全然。決して。全怎么也…。全然，决(不)。‖「一聞き入れない」全怎么也听不进去。
いつかは【何時かは】(副)  いつかそのうち。全迟早,早晚,不久。总有一天。Ⅱ「一帰ってくるに違いない」全迟早总会回来的。
いっかん【一巻】 ①巻き物や映画フィルムなど,巻いてあるものの一つ。全一卷，一盘。卷轴书画、电影胶卷等成卷儿物品的一个。∥②書物などの第1の巻ま。第1卷。全一卷，头卷。书籍等的第一卷。
一の終わり〔物語が完了する意から〕すべてが終わること。結末がついていて,もはや手遅れであること。万事休す。全一卷完了；到此结束；万事俱休。〔由故事结束之意〕一切了结，画上句号而为时已晚，万事休矣。
いっかん【一貫】スル ①一つの態度・方法などを始めから終わりまで通すこと。また,ひと続きであること。全一贯。自始至终贯穿一种态度、方法等，亦指一向如此。Ⅱ「一した態度をとる」全采取一贯的态度。Ⅱ「終始一」全始终一贯；始终如一。‖②重量の単位。約3.75kg。→貫全一贯。重量的单位,约3.75kg。‖③銭1000文。全一贯。1000 文钱。
いっかん【一管】 ①笛·筆など,管状のもの1本。1本の管。全一管，一根。笛、笔等管状物的一支，一根管。|②能管の演奏形式。笛だけで囃子で事を奏するもの。全一管。能管的演奏形式，只用笛子奏杂子(伴奏)的能乐。
いっかん【一環】〔鎖などの一つの輪の意から〕つながりをもつ全体の中の一つ。全一环。〔由锁链的一环之意〕具有关联的整体中的一个部分。∥「都市計画の一として」全作为城市规划的一环。
いっかん【一閑】(1578——1657)江戸初期の漆工。明2の人。寛永の頃日本に帰化，一閑張の祖として知られる。飛来ごの姓を名乗り，以後子孫が代々家業を継ぐ。全一闲(1578——1657)。江户时代初期的漆工匠,明朝人。宽永前后入籍日本，一闲张纸胎漆器的创始人。姓飞来，子孙世代继承家业。
いっかんさぎょう【一貫作業】  原料から完成品を作るまでの工程のすべてを連続的に行うこと。全连续作业，流水作业。连续进行从原料到成品的所有制做、加工过程。
いっかんせい【一貫性】  最初から最後まで矛盾がない状態であること。同じ態度を持続すること。全一贯性。从最初到最后都是没有矛盾的状态，持续相同的态                                                     度。|「一に欠ける」全缺乏一贯性。
いっかんばり【一閑張り】  漆器の一。木型を使って紙を張り重ね,型から抜き取って漆を塗った器具。木地に紙を張ったものもある。薄茶器・香合・箱・机などが作られた。全一闲纸胎漆器。漆器的一种，在木模上张贴多层纸，然后脱模涂漆的器具。也有的仅在木胎上粘贴纸张制成。可制成薄茶器、香盒、箱、桌子等。
いっかんパレチゼーション【一貫一】〔 palletizationthrough transit〕貨物を荷主から荷受け人まで,同じパレットに積載したまま輸送する輸送方法。全托盘直达运输。从发货人到收货人，把货物装载于同一托盘上运输的运输方法。
いつき【居着き・居付き】  ①居っくこと。一定の場所

に住みつくこと。全定居。住下来，固定居住于一定的场所。‖②内湾や岩礁など,一定の場所にすみついている魚。全定居鱼。固定栖息在内湾、岩礁等一定场所的鱼。
いつき【五木】熊本県南部，球磨；郡の村。九州山地中にある。全五木。熊本县南部球磨郡的村庄，位于九州山区中。
いっき【一気】  呼吸1回。ひといき。全一气。呼吸一次，一口气儿。
いっき【一揆】①室町中期以降，支配者の圧政に反抗した農民や一向宗信徒などが徒党を組んで起こした武装蜂起：“。「土一揆」「一向一揆」「百姓一揆」など。全起义，暴动，一揆，政变。室町时代中期以后，为反抗统治者暴政，农民及一向宗信徒等结伙发动的武装起义。如“土一揆”“一向一揆”“百姓一揆”等。‖②鎌倉·室町時代，同族の武士などが共通の利害関係に基づいて政治的·軍事的に団結して進退をともにすること。また,その組織。「白旗一揆」など。全一揆。镰仓、室町时代，同族的武士等基于共同的利害关系而在政治、军事上团结一致，共同进退。亦指其组织，如“白旗一揆”等。∥③心を同じにすること。一致団結。全同心协力，团结一致。
いっき【一養】 ①一つのもっこ。また,それに盛った土。全一篑，一筐(土)。一只盛土的筐子，亦指其中所盛的土。‖②わずかの量。全一篑。少量。
いっき【逸気】  ①すぐれた気質。世俗を超越した気風。全逸气(风格)。好的气质，超越世俗的风格。|「一のある文章」全有逸气风格的文章。①②気持ちがいさみたつこと。全逸气。指精神振奋。‖「一になる」全精神振奋起来。
いっき【逸機】スル ことをするのに適当な時機を逃してしまうこと。全逸机，失去机会，错过机遇。彻底失掉做某事的适当时机。
いつぎ【居接ぎ】 接ぎ木の方法の一。台木を掘り上げないで,畑に植えたまま接ぎ木をするもの。揚げ接ぎより根付きがいい。→揚げ接ぎ 全原地嫁接。嫁接方法之一，不挖出砧木，在定植田原封不动地进行嫁接。比挖出嫁接扎根好。
いっきいちゆう【一喜一憂】スル 情勢の変化に伴って喜んだり心配したりすること。全一喜一忧。随着形势的变化时而高兴，时而担忧。‖「開票速報に一する」全对(选举)开票快报一喜一忧。
いっきうち【一騎討ち】  敵味方が1騎ずつで勝負すること。全单骑对打，单打独斗，单个对打。敌我双方一对一地较量。‖「大将どうしの一」全首领间单打独斗。
いっきかせい【一気呵成】  ①文章を一気に書き上げること。全一气呵成。将文章一口气写完。‖②仕事を大急ぎで仕上げること。全一气呵成，一口气儿，一下子(做完)。急忙把事情做完。Ⅱ「一に仕上げる」全一气呵成。
いっきく【一掬】 ①両手でひとすくいすること。ひとすくい。全一掬。用两手一捧。‖②わずか。ほんの少し。心ばかり。全一掬。少许，一点点儿。‖「一の淚」全一掬之泪。
いっきとうせん【一騎当千】  1騎で千人の敵を相手にできるほど強いこと。一人は当千。全一骑当千。十分勇猛善战，一骑可与一千个敌人作战。||「一のつわもの」全一骑当千的勇士。
いっきに【一気に】(副)  途中で休まず,いっぺんに。ひといきに。全一口气。中途不休息，一遍，一下子。Ⅱ「一読み終える」全一口气儿读完。
いつきのこもりうた【五木の子守唄】  五木村の子守り奉公の娘たちが歌った子守唄。もとはこの地方の臼挽》“き唄。全《五木摇篮曲》。五木村的看孩子姑娘们唱的摇篮曲，原为当地推磨曲。
【イッ】
溢·	1678	306E	〔溢〕
1679⊙306F
48375045
7737⊙6D45
8327	733B
【いつくしむ】
慈*	2792	3B7C


<162>
いっきの-いっこだ	162


いっきのみ【一気飲み】  宴席で、つがれたビールなどを一息に飲み干すこと。一気。全一饮而尽，一口干，一口闷。在宴席上把斟入的啤酒等一口气喝干。
いつきのみや【斎宮】  ①斎宮樹。また,斎宮の居所。全斋宫。侍神皇女或其住处。|②神をまつる場所。特に伊勢神宮。全斋宫。祭神的场所，尤指伊势神宫。
いっきゃく【一脚】 カメラの支持器具の一。一本脚のものをいう。全单脚架，独脚架。照相机支架的一种，指只有一个支柱的架子。
いっきゃくいってい【一客一亭】  ただ一人を客として催す茶事。全一客一亭。为招待一个客人而举行的茶会。
いっきゅう【一級】 ①等級の第1位。全一级,头等。等级的第一位。∥⑦品質をいう。全一级。指品质而言。Ⅱ「一品」全一级品。‖④資格をいう。全一级。指资格而言。‖「一整備士」△一级维修员。‖⑦柔道・剣道·書道·碁·将棋·算盤款などの技能の段階。初段の下の階級の第1位。全一级。柔道、剑道、书法、围棋、将棋、算盘等技能的等级，初段之下等级的第一位。①②一つの階級。全一阶级，一阶层一个阶级。
いっきゅう【逸球】スル 野球で、バス・ボール。全没接住，漏接球，逸球。棒球运动中，接手漏接球。
いっきゅう【一休】  (1394——1481)室町中期の禪僧。諱浐は宗純。号，狂雲子。後小松天皇の落胤なといわれる。京都大徳寺住持となるが同時に退山。禅宗の腐敗を痛罵?’して自由な禅のあり方を主張。詩・狂歌・書画に長じ,また数々の奇行で有名。いわゆる一休頓智能話の類は後世の仮託。著に詩集「狂雲集」など。全一休(1394——1481)。室町时代中期的禅僧，讳宗纯，号狂云子。传为后小松天皇的私生子。曾任京都大德寺住持，但同时退出山门。痛骂禅宗的腐败，主张自由的禅的方式。擅长汉诗、狂歌、书画，还以种种奇行闻名。所谓一休聪明机灵的故事为后人假托。著有诗集《狂云集》等。
いっきゅうかせん【一級河川】国土保全や国民経済上，特別に重要な水系の中で，建設大臣が指定し，国が管理する河川。全一级河流。日本在国土保全及国民经济上特别重要的水系中，建设大臣指定并由国家负责管理的河流。
いっきょ【一挙】  ①一つの動作。1回の行動。全一举。一个动作，一次行动。∥②(「一挙に」の形で)物事を一度に行うこと。全一举，一下子。(以「一挙に」的形式)一次进行某事。|「事件は一に解決した」全事件一举解决。
いっきょいちどう【一挙一動】  一つ一つの動作。一挙手一投足。全一举一动。一个个动作，一举手一投足。Ⅱ「一を見守る」全密切关注一举一动。
いっきょう【一興】  ちょっとした面白味のあること。風変わりで面白いこと。全一种乐趣，一乐儿，一种趣事。有些情趣，既与众不同又让人感到有趣。‖「夜店をひやかすのも一だ」全逛夜市也是一种乐趣。
いっきょう【一驚】スル びっくりすること。おどろくこと。全一惊。吓一跳,吃惊。‖「美しさに一した」全美得令人一惊。
いっきょく【一局】①一つの碁盤·将棋盤。全一面棋盘。一张围棋或将棋的棋盘。‖②碁·将棋の一勝負。全一局。围棋、将棋的一次胜负。「「一の山場」全一局的高潮。
いっきょくしゅうちゅう【一極集中】  中心となるただ一つの地域に政治·経済·文化等の諸機能が集まること。全一极集中。仅在成为中心的一个地域集中政治、经济、文化等诸多功能。‖「東京への一」→多極分散全东京一极化。
いっきょしゅいっとうそく【一挙手一投足】  いちいちの細かい動作。全一举手一投足，一举一动。每一个细微的动作。‖「選手の一に注目する」を注意观察运动员的一举手一投足。
いっきょりょうぜん【一挙両全】一挙両得比。全一举两全，一举两便。一举两得。
いっきょりょうとく【一挙両得】〔晋書〕一つの事をして二つの利益を得ること。一石二鳥。一挙両全。全一举两得。做一件事得到两个利益，一石二鸟，一举两全。
いつ·く【居着く】(動五)  ①外から来たものがそこに住むようになる。住みつく。全安居,定居,落户。外来者在该处居住下来。‖「野良猫が一・く」全野猫定居。‖②落ち着いてそこに居る。全呆住,呆下去。踏实地待在那儿。‖「家にー・かない息子」を在家里呆不住的儿子。

いっ<【一句】①一つの俳句。全一句。一首俳句。‖「一詠む」全咏一句俳句。‖②和歌·漢詩などの韻文のひと区切り。全一句。和歌、汉诗等的韵文的一个句子段落。|③和歌·漢詩などの第1句。初句。起句。全一句，首句。和歌、汉诗等第一句，初句，起句。|④言葉のひと区切り。全一句。语言的一个句子段落。
いつくしま【厳島】広島湾西部の島。最高所は弥山："。島をおおう原始林は国の天然記念物。神の島とされ,出産·埋葬を忌んだ。北西岸に厳島神社があり,日本三景の一。宮島。全严岛。广岛湾西部的岛屿，最高处是弥山。覆盖岛屿的原始森林为国家的自然保护区。视为神岛，忌在此分娩和埋葬。西北岸有严岛神社，为日本三景之一。
いつくしまぎれ【厳島切】厳島神社蔵の名物切。二重の隅入り角文の中に雨竜り”文のある，浅葱色の緞子子。厳島殺子。全严岛缎子。严岛神社收藏的名贵缎子。呈浅葱色，双重角内的角纹绣有雨龙纹。
いつくしまじんじゃ【厳島神社】 厳島にある神社。主神，市杵島姫命以諸”。平氏·鎌倉幕府・毛利氏などの崇敬庇護のもとに栄えた。本社・平家納経・鎧など多くの国宝を蔵する。安芸「国一の宮。全严岛神社。位于严岛的神社，主神为市杵岛姬命。在平氏、镰仓幕府及毛利氏的崇敬庇护下繁盛。藏有本社、平家纳经、铠甲等诸多国宝。为安艺国第一宫。
いつくしまのたたかい【厳島の戦い】1555年,主君大内義隆を殺して頷国を奪った陶晴賢製を毛利元就なが厳島に敗死させた戦い。毛利氏発展の基となる。全严岛之战。1555年，杀死主君大内义隆并夺其领地的陶晴贤与毛利元就在严岛进行的战斗。陶晴贤大败、阵亡。此战奠定了毛利氏发展的基础。
いつくしみ【慈しみ】  ①慈愛。全慈。慈爱。‖②情け。哀れみ。惠み。全同情,怜爱,疼爱。
いつくし・む【慈しむ】(動五)  かわいがって,大事にする。全慈，慈爱，怜爱，疼爱。感到可爱而珍重。‖「我が子のように一・む」全像自己孩子那样疼爱。
イッグドラシル【Yggdrasil】  北欧神話に現れる,天上と地底を貫く常縁のトネリコ。世界の中心で,根方に3人姉妹の運命の女神が住む。宇宙樹。全伊格德拉西尔，宇宙树。北欧神话中的常绿白蜡树，接天入地。为世界中心，树下住有命运女神三姊妹。
いっけ【一家】  0いっか(一家)
いっけい【一系】  ひとつながりの血統。一つの血筋。△一系。一个血缘关系的血统，一个血缘。‖「万世4：一」全万世一系。
いっけい【一計】一つのはかりごと。全一计。一条计策。‖「一を巡らす」全想出一计；定下一计。
いっけつ【一穴】大便所と小便所とを兼用する便器。全坐便，蹲坑。大小便兼用的便器。
いっけつ【一決】スル 議事・相談・議論などの結論が一つに決まること。また,決めること。全一致决定。议事、商谈、争论等得出一致的结论，亦指其决定。Ⅱ「衆議---」全大家一致决定。
いっけつ【溢血】スル 身体組織の内部に出血がおきること。また，その血。全溢血。身体组织内部发生出血，亦指其血。
いっけつはん【溢血斑】   紫斑:“
いっけんきろく【一件記録】  特定の事件に関するすべての書類をまとめてファイルしたもの。全一案记录,全部记录。将与特定案件相关的所有文件汇总做成的文件。
いっけん【一犬】  1匹の犬。全一犬。一条狗。
一虚！に吠呻れば万犬欲実与を伝う  〔潜夫論〕一人がでたらめを言うと,多くの人々がそれを真実として伝えてしまうものだというたとえ。一犬影に吠ゆれば百犬声に吠ゆ。全一犬吠虚，万犬传实；一人言虚，万人传实。比喻一人胡说八道，众人便信以为真而将其传播。
いっけん【一件】①一つの事柄。一つの事件。全一件。一个事项，一个案件。Ⅱ「一落着」全了结一件。|②あの事柄。例の事件。例のもの。全一件,一件事。那件事，举例的事件，举例的事物。
いっけん【一見】スル ①一度見ること。全一见,一观。看一次。Ⅱ「一の価値がある庭園」全值得一观的庭园。‖②ちょっと見ること。全一看,一瞥。稍看一眼。Ⅱ「一して強そうな男」全一看就是个强悍的男人。‖③ちょっと見たところ。全一见。乍一看。‖「一紳士風の男」全乍看之下有绅士风度的男子。
いっけん【一軒】一つの家。1戸。全一轩,一家,一户。一处人家。

いっけん【一間】  ①尺貫法の長さの単位。約1.818m。全一间。日本尺贯法度量衡制的长度单位，约为1.818m。|②柱間どが一つであること。ひとま。全一间。柱间距的一种。
いっけんや【一軒家】  ①1軒だけ離れてぽつんと立っている家。全孤房，独户人家。一所近处没有四邻、孤零零的房子。‖「野中の——」全原野中的独户人家。‖②一戸建ての家。全独门独户的房子。
いっこ【一己】自分一人。一個人。全一己。自己一人，一个人。
いっこ【一戸】 ①一つの家。全一户。一个人家。‖②1世带。全一户。一个家庭。
いっこ【一個·一箇】 物ひとつ。全一个。一事物。
いっこ【一顧】スル ちょっと振り返って見ること。また,ちょっと考えてみること。全一顾。稍稍回顾,亦指稍加思考。‖「一だに値しない」全不屑一顾。
いっこう【一向】(副) ①(下に打ち消しの語を伴って)まるきり。少しも。全一向(不),丝毫(不)。(下接否定)根本(不)…,一点儿也(不)…。‖「一に驚かない」全毫不惊慌。‖②全く。全全然，完全。‖「一平気だ」全完全不在乎。
いっこう【一考】スル 一度考えてみること。全想一想。考虑一下。Ⅱ「一を要する」全需要想一想。
いっこう【一行】 ①連れ立って行く人々。いっしょに行動する人々。全一行。同行的人们，一起行动的人们。‖「使節団の一」全使节团一行。‖②一つのおこない。全一行。一个行为。‖「一言一」金一言一行。
いっこう【一更】  ◇初更出
いっこういっき【一向一揆】室町·戦国時代，北陸·近畿·東海などの各地に起こった宗教一揆。真宗本願寺派の一向宗の僧侶や門徒の農民たちが連合して守護大名·戦国大名などの領国支配に反抗した。特に約90年間1国を支配した加賀の一向一揆が有名。全一向一揆，一向宗起义。室町、战国时代在北陆、近畿、东海等各地发动的宗教起义。真宗本愿寺派的一向宗僧侣及门徒中的农民联合起来反抗守护大名、战国大名等统治领国。特别是统治一国约90年的加贺的一向一揆很有名。
いっこうしゅう【一向宗】〔一向に(=ひたすら)念仏することを宗旨とすることから〕浄土真宗の異称。一向一念宗。全一向宗。〔出自一向以念佛为宗旨〕净土真宗的异称。
いっこく【一刻】 ①きわめて短い時間。全一刻,片刻。极短的时间。|「一を争う」全争分夺秒。||②(「一国」とも書く)頑固で人の意見などを聞き入れないこと。全死性，刻板，冥顽不化，死心眼儿。顽固而听不进别人的意见。Ⅱ「一な男」全冥顽不化的家伙。
いっこく【一国】  ①一つの国。一つの国家。全一国。一个国，一个国家。‖②国全体。全国。全一国。整个国，全国。
いっこくいちじょう【一国一城】  一つの国に城を一つだけおくこと。1615年,大名統制策として江戸幕府が発令。全一国一城。指一国只设一城，1615年作为对大名的统制策略而由江户幕府发布的命令。
いっこくいちじょうのあるじ【一国一城の主】①1国を頷し，1城を有する大名。全一国一城之主。领有一国一城的大名。∥②他に従属せず自立している者。全一国一城之主，独立人。不从属于他人而自立的人。
いっこくしゃかいしゅぎ【一国社会主義】  先進国のプロレタリア革命の成功がなくても,ソ連1国だけで社会主義の建設は可能であるとする理論。スターリンが提唱。全一国社会主义。由斯大林提倡的理论，认为即使发达国家的无产阶级革命还没有成功，仅苏联一国也可以建成社会主义建设。
いっこくせんきん【一刻千金】〔蘇軾の詩「春夜」の一節「春宵一刻値千金」から〕春の夜の素晴らしさは一刻が千金にも値するの意。全一刻千金。〔出自苏轼《春夜》诗中的一节“春宵一刻值千金”〕春天的夜晚非常美好，一刻竟值千金之意。
いっこくもの【一刻者】頑固で一本気な人。自分を曲げない人。一国者。全死性人，死心眼儿。顽固而实心眼儿的人，宁折不弯的人。
いっこじん【一個人】  公の立場を離れた,人間一人。一私人。いちこじん。全一个人。脱离公的立场的人的个体。
いっこだてじゅうたく【一戸建て住宅】 構造·設備ともに独立した一棟の建物からなる一戸の住宅。独立住宅。全独栋住宅，建成一户住宅。由结构、设备均独立的一栋式建筑构成的一户住宅。


<163>
163	いつごろ−いっしゅ


いつごろ【何時頃】  いつじぶん。いつ。全大约何时,什么时候。什么时分，何时。‖「今度は一上京されますか」全下次什么时候进京?
いっこん【一献】 杯字1杯の酒。また,酒をふるまうこと。全敬一杯，敬杯酒，便宴。敬一杯酒，亦指请人喝酒。‖「一さしあげたい」全想敬您一杯酒。
いっさ【一茶】(小林一茶
いっさい【一切】  ①全部。すべて。残らず。全一切。全部，所有，一点儿不剩。‖「一の責任を負う」全负一切责任。‖②(副)全然。全く。全都，概，一切。全然，完全。‖「遅刻は——許さない」全都不准迟到。
一衆生活，悉有仏性には〔涅槃経〕すべて生あるものは,ことごとく仏となる可能性を有している。全一切众生悉有佛性。所有生物都有成佛的可能性。
いっさい【一再】  1度や2度。1~2回。全一再。一两次，一至两次。Ⅱ「一ならず」全再三地。
いつざい【逸材】 すぐれた才能。すぐれた才能をもっている人。全逸才。卓越的才能，具有卓越才能的人。Ⅱ「角界の一」全相扑界的逸才。
いっさいうい【一切有為】  宇宙間に存在するすべてのもの。因縁によって生滅する,現象界のすべてのもの。万物。万有。全一切有为。宇宙间存在的所有物质，由于因缘而生灭的现象界的世间万物。
いっさいかいくう【一切皆空】  一切の存在は,すべて固定した実体ではなく空であるという仏教の根本教理。色即是空器等。全一切皆空。认为一切存在并非为固定的实体而都是空的这一佛教的根本教理。
いっさいがっさい【一切合切·一切合財】  全部。残らず。全统统，通通，总共，所有。全部，一点儿也不剩。‖「大火で家財を一失う」全因大火失去所有家财。
いっさいきょう【一切経】  経·律·論,およびその注解書など，重要な仏教聖典の集成。大蔵経節”。全一切经。经、律、论及其注解书等重要的佛教圣典的集成。
いっさいしゅじょう【一切衆生】〔仏〕この世に生きているすべての生きもの。生きとし生けるもの。一切有情。全一切众生。生存在这个世上的所有生物，一切生灵。
いっさいたふ【一妻多夫】一人の妻と二人以上の夫からなる婚姻の形態。ボリアンドリー。→一夫多妻を一妻多夫。由一个妻子和两个以上丈夫构成的婚姻形态。
いっさく【一昨】 年·月·日に冠して「昨」の一つ前であることを表す。前の前。全前。冠于年、月、日之前表示比「昨」更早的一个单位时间。
いっさく【一策】  一つのはかりごと,考え。全一策。一条计策，一个想法。‖「窮余の一」全穷极之策。
いっさくさくじつ【一昨昨日】  さきおととい。全大前天。
いっさくさくねん【一昨昨年】  さきおととし。全大前年。
いっさくじつ【一昨日】  おととい。全前天。
いっさくねん【一昨年】  おととし。全前年。
いっさくばん【一昨晩】  おとといの晩。全前天晚上。前天的晚上。
いっさくや【一昨夜】  おとといの夜。全前天夜里。前天的夜里。
いっさつ【一札】  1通の文書。1枚の証文。全一札。一份文书，一张证明文书。
一入れる保証・約束・謝罪などの意を文書にして，相手方に差し出す。念書を入れる。全提交一份文书；写下字据；写份检讨。把保证、约定、检讨等做成书面文书，交给对方。
いっさつたしょう【一殺多生】  ○いっせつたしょう(一殺多生)
いっさん【一山】  本寺・子院をも含めて,寺全体。全山。全一山，全山。包括本寺、子院的寺院整体。
いっさん【一散·逸散】  わき目もふらずに走ること。一目散に。全一溜烟地跑。目不斜视地跑。Ⅱ「一に家へ帰った」全一溜烟地跑回了家。
いっさん【一盞】 ①一つのさかずき。全一盏。一只酒杯。‖②1杯の酒。全一杯酒。‖「一を傾ける」全喝干一杯酒。
いっさんいちねい【一山一寧】  (1247——1317)鎌倉時代の臨済宗の僧。中国，台州の人。一山は字が。建長寺·円覚寺·南禪寺などの住持として，五山文学隆盛の基礎を築いた。また，宋朝の新書風を移植。全一山一宁(1247——1317)。镰仓时代临济宗的僧人，中国台州人，字一山。建长寺、圆觉寺、南禅寺等寺院的住持，奠定了五山文学兴隆的基础。并带来了宋朝的新书法风格。

いっさんかたんそ【一酸化炭素】  無色·無味·無臭の気体。化学式CO 水に溶けにくい。木炭·燃料用ガスなどの不完全燃焼によって発生する。猛毒。点火すると青い炎を出して燃え二酸化炭素になる。還元剤に用いる。全一氧化碳。无色、无味、无臭的气体，化学式CO，难溶于水。由木炭、燃料用气等不完全燃烧而产生。猛毒。点火则发出蓝色火焰而燃烧并变成二氧化碳，用于还原剂。
いっさんかたんそさいきん【一酸化炭素細菌】一酸化炭素を酸化して二酸化炭素として取り込み，生育する細菌。一酸化炭素酸化细菌。全一氧化碳细菌。可将一氧化碳氧化成二氧化碳摄入，并进行繁殖的细菌。
いっさんかたんそちゅうどく【一酸化炭素中毒】  一酸化炭素の多量の吸入による中毒。赤血球中のヘモグロビンやチトクロムなど,生体中の鉄を含んだ物質と結合してその機能を妨げ，細胞呼吸に障害を生じさせる。吸気中に10ppm 含まれると頭痛・めまい・吐き気の症状を示し,50ppmでは運動麻痺もにより死亡する。全一氧化碳中毒，煤气中毒。大量吸入一氧化碳引起的中毒。一氧化碳可与红细胞中的血红蛋白、细胞色素等体内含铁成分结合，妨碍其机能，造成细胞呼吸障碍。吸入空气中一氧化碳含量达到10ppm，即会出现头痛、眩晕、恶心症状，一氧化碳含量达50ppm，则可导致运动麻痹死亡。
いっさんかちっそ【一酸化窒素】  銅に希硝酸を作用させると生じる，無色無臭の気体。化学式NO 水に溶けにくく,空気よりやや重い。有機物の燃焼過程で生成し，酸素に触れると直ちに酸化されて二酸化窒素になる。硝酸の製造原料。光化学スモッグの成因に関連する。酸化窒素。全一氧化氮。使稀硝酸与铜发生化学反应而产生的无色、无臭的气体，化学式 NO，难溶于水，比空气略重。在有机物燃烧过程中生成，一经与氧气接触即刻氧化成二氧化氮。硝酸的制造原料。与光化学烟雾的成因有关联。
いっさんかなまり【一酸化鉛】  鉛を空気中で酸化して得る黄色の粉末。化学式PbO 温度などの条件によっては赤色になる。鉛ガラス・顔料の原料。劇薬。リサージ。密陀僧字”。全一氧化铅。将铅在空气中氧化而得到的黄色粉末，化学式PbO，因温度等条件而变成红色。铅玻璃、颜料的原料。剧药。
いっさんかにちっそ【一酸化二窒素】  あまい芳香のある無色の気体。化学式N₂O 硝酸アンモニウムの熱分解によって生じる。少量吸入すると顔の筋肉が軽く痙攣獣して笑っているようになるので笑気ともいう。吸入式の全身麻醉剤として用いる。亜酸化窒素。全一氧化二氮。略带芳香味的无色气体，化学式N₂O，由硝酸胺加热分解而生成。吸入少量该气体时，脸部肌肉轻度痉挛似呈笑状，故又称笑气。可用作吸入式全身麻醉剂。
いっさんに【一散に・逸散に】(副)  わき目もふらずに走ること。全一溜烟地。目不斜视地跑。‖「一家へ帰った」全一溜烟地跑回家。
いっさんまい【一三昧】 ①〔仏〕雑念を払って一心に修行すること。全一三昧。驱除杂念，一心修行。‖②あることにのみ心を用いること。一心不乱。一意専心。全专心致志，一心一意，一三昧。把心思只用在某件事上，一心不乱，专心一意。
いっし【一子】①子供一人。全一子。一个孩子。‖②一人っ子。ひとりご。全一子。独生子。‖③囲碁で,石一つ。△一子。围棋中的一个棋子。
いっし【一矢】1本の矢。全一矢，一箭。一支箭。
一を報?いる 相手の攻撃に反論や反撃を加えて、わずかでも仕返しをする。全报一箭之仇；睚眦必报。对对方的攻击予以反驳或反击，即使微不足道也要报复。
いっし【一死】 ①一命をなくすこと。全一死。丢掉一条性命。Ⅱ「一報国」全以死报国。‖②野球で，アウトの数が一つのこと。ワン-ダウン。全一人出局,一死。棒球比赛中出局数为一。Ⅱ「一満星」全一人出局满垒。
いっし【一糸】〔1本の糸の意〕ごくわずかなことのたとえ。全一丝。〔一根线之意〕喻极少的。
一まとわず 着物を一切身につけない。真っ裸である。全一丝不挂。身上什么也没穿，赤身裸体。
一乱れず 全体の秩序が整っていて,少しも乱れない。全一丝不乱。总体的秩序井然，一点儿也不乱。
いっし【一指】  1本の指。全一指。一个指头。‖「一だに触れない」全连一个指头都不碰。
いっし【逸士】 世をのがれて暮らしている人。隠者。全逸士。摆脱世俗生活的人。

いっし【逸史】  正史に記述されていない歴史上の事実。また，それを書いた史書。全逸史。正史中未记载的历史事实，亦指这种书籍。
いつじ【逸事】  世に知られない事柄。全轶事,逸事。不为世人所知的事。
いつしか【何時しか】(副)  いつの間にか。全不知不觉地。不知何时。‖「一秋になった」全不知不觉地到了秋天。
いっしき【一式】 必要なものひとそろい。関連するものすべて。全一套，整套，全套。必要的一副行头，相关联事物的全部。||「書類一」全全套文件。
いっしき【一色】室町幕府四職家の一。清和源氏。足利氏の支族。三河国吉良庄一色を本挑地とし，最盛期には三河・若狭・丹後三国の守護となり，幕府内でも重きをなした。17世紀半ばに断絶。全一色。室町幕府四职家之一，清和源氏。足利氏的支族。以三河国吉良庄一色为根据地，最兴盛时期曾担任三河、若狭、丹后三国的守护，在幕府内举足轻重。绝于17世纪中期。
いっしき【一職】①中世後期における土地所有の形態を示す語。先祖より相伝してきた土地,またはそれに対する権利をいう。一跡。全一职。在日本表示中世后期土地所有形态的词语，指由先祖相传下来的土地或对其的权利。‖②「一職支配」の略。全「一職支配」之略。
いっしきしはい【一職支配】  ①中世後期から近世初頭，武家頷主が一定地域(国·郡·頷)を単位にして複雑な土地所有関係の上に設定した，さらに上級の一元的支配権のこと。織田政権の下で始められた。全一职支配。在日本织田信长执政期间开始的政权形态，从中世后期到近世初期，武家领主以一定地域(国、郡、领)为单位建立复杂的土地所有关系，并在此基础上设立的一元化支配权。‖②太閤検地によって荘園制下の重層的な土地関係の精算がなされた段階での頷主·農民の支配形態のこと。一職所有。全一职支配。通过太阁检地，使庄园制下多重复杂的土地关系得到精算清理，在此基础上建立的领主、农民的支配形态。
いつしじょうやく【乙巳条約】  日韓協約のうち1905年に締結された条約をいう。全《乙巳保护条约》。指日韩协约中1905年缔结的条约。
いっしじん【一私人】公的な立場を離れた個人。一個人。いちしじん。全一私人。脱离公的立场的个人。
いっしそうでん【一子相伝】  学問や技芸の奥義どをわが子の一人にだけ伝えること。全一子相传，单传。学问或技艺的秘诀只传授给自己儿子中的一人。
いっしつ【一失】  一つの失敗。わずかな失策。全一失。一个失败，略微失策。「千慮の一」全千虑一失。
いっしつりえき【逸失利益】债務不履行または不法行為に基づく損害賠償において、その損害賠償の対象となる事実がなければ得ることができたと考えられる利益。喪失利益。得べかりし利益。全逸失利益。在由于不履行债务或侵权行为所引起的损害赔偿中，如果成为损害赔偿对象的事实不存在，就视为可得到的利益。
いっしどうじん【一視同仁】  差別をつけず,すべての人を同じように愛すること。全一视同仁。不加区别地对所有的人同样施以仁爱。
いつじぶん【何時時分】  いつごろ。いつ。全什么时分。什么时候，何时。
いつしほごじょうやく【乙巳保護条約】  日韓協約のうち1905年(明治38)に締結された条約をいう。全《乙已保护条约》，《日韩保护条约》。指日韩协约中在1905(明治38)所缔结的条约。
いっしゃせんり【一瀉千里】〔川の水がひとたび流れ出すと千里も流れる意〕①物事が一気に進むこと。全一泻千里，一气呵成。〔意为河水一旦流出即可达千里之遥〕事情一口气儿进行。「「一に事を運ぶ」全运作事情一气呵成。‖②文章や弁舌がよどみのないこと。全一泻千里，滔滔不绝。文章奔放，口才流畅。
いっしゅ【一種】①一つの種類。全一种，一类。一个种类。Ⅱ「調味料の一」全调料的一种。‖②(その中に入れてもいいような)ある種類。ほぼ同類。全一种。(也可算在其中那样的)某种，大体上同类。Ⅱ「彼は一の奇人だ」全他是一种奇人。‖③はっきりはいえないが,何かそういう感じがすること。全一种。说不出来的某些感觉。Ⅱ「一独特の雰囲気」全一种独特的气氛。
いっしゅう【一周】スル ひと回りすること。ひと巡り。全转一圈儿，周游。绕一圈儿，转一圈儿。ⅡT世界を一する」全周游世界。


<164>
いっしゅ-いっせい	164


いっしゅう【一週】 ①日曜日から土曜日まで,あるいは月曜日から日曜日までの7日間。1 週間。全一周，一星期。从星期日到星期六，或从星期一到星期日的7天时间。∥②ある日から7日間。全一个星期。从某日开始的7天时间。
いっしゅう【一蹴】スル ①相手の要求などをにべもなくはねつけること。全一脚踢开，断然拒绝。非常冷淡地拒绝对方的要求。「要求を——する」全断然拒绝其要求。‖②軽く勝負に勝っこと。全一蹴，一举，轻取。轻易地取胜。‖「敵を一する」全一举战胜敌人。
いっしゅう【亳州】亳岐；国の別名。全壹州。(日本古代)壹岐国的别名。
いっしゅうかん【一週間】  1週の期間。全一星期,一周间。为期1周。
いっしゅうき【一周忌】  死亡した年の翌年の忌日。また，その日に行う法事。1回忌。全一周年忌。死亡后翌年的忌日，亦指当日举行的法事。
いっしゅうねん【一周年】  ある事をしてからちょうど1年目。满1年。全一周年，一个年头。做某事后整一年，满一年。
いっしゅくいっぱん【一宿一飯】  ひと晩泊めてもらい,一度食事の世話を受けること。博徒?‘仲間でいう語。全一宿一餐。受到住一宿、吃一餐的关照，赌徒之间的语言。Ⅱ「一の恩義」全一宿一餐的恩义。
いっしゅつ【逸出】スル ①逃れ出ること。全逸出。逃出。‖②他よりとびぬけていること。全逸出,杰出,卓越。超过其他。
いっしゅん【一瞬】  (1回まばたきをするほどの)ごく短い時間。全一瞬，一刹那。(眨一下眼那样)极短的时间。Ⅱ「一の出来事」全一刹那间发生的事。
いっしゅんかん【一瞬間】一瞬の間。全一瞬间，一刹那间。一瞬之间。
いっしょ【一所】①一つの場所。全一处。一个地方。∥②一緒び。全一处。一起。
いっしょ【一書】 ①1通の手紙·文書。全一书。一封信或一份文书。‖②1冊の本。全一书，一本书。一册书。‖③ある本。全一书。某本书。‖「一にいう」全一书中说。
いっしょ【一緒】 ①行動をともにすること。全一同,一起。共同行动。‖「帰りはいつも—だ」全总一起回家。‖②一つにまとめること。全一起,一处。归拢在一块儿。‖「全部一に包む」全都包在一起。‖③同じであること。全一同，一起。指同时或同样等。‖「入社したのは一だ」全一同进公司的。‖④(「ご一緒する」の形で)同行することをへりくだっていう語。全一块儿，一起，一同。(以「ご一緒する」的形式)同行的自谦说法。‖「駅までご一しましょう」全一起去车站吧！
いっしょ【逸書·佚書】  散逸した書物。名前だけ,あるいは本文の一部分しか伝わっていない本。散逸書。全佚书。已经散失的书籍，只剩下书名没有正文、或正文残缺不全的书籍。
いっしょう【一生】  ①生まれてから死ぬまで。生涯品’。全一生，终身，一辈子，毕生。从生到死。Ⅱ「一を送る」全度过一生。‖②やっと命が助かること。全(九死)一生。好容易才得以脱险。‖「九死に一を得る」全九死一生。|③(「一生の…」の形で)生涯にかかわる。最大の。全一生的,终身的。(以「一生の…」的形式)毕生的，最大的。|「一のお願い」全一生的愿望。
いっしょう【一将】一人の将軍。全一将。一位将军。一功成りて万骨釣枯る〔唐の曹松の詩から〕一人の大将の功名は，多くの兵士が戦死して骨を戦場にさらした結果である。一人の成功者の陰で，多くの犠牲者が忘れられがちなのを戒めていう。全一将功成万骨枯。一员大将的功名，是很多士兵战死沙场、曝尸荒野的结果。告诫世人不要忘记在一名成功者的背后，有很多牺牲者。
いっしょう【一笑】スル にっこり笑うこと。ひと笑い。全一笑。微微笑了笑。‖「破顔一」全破颜一笑。
一に付す 笑って問題にしない。全付之一笑。笑笑而已，不当回事。
いっしょうがい【一生涯】 生まれてから死ぬまでの間。生きている間。一生。全一辈子，平生，毕生。从生到死的期间，活着的期间。
いっしょうけんめい【一生懸命】〔「一所懸命」から出た語〕全力をあげて物事をするさま。全拼命。尽全力做事的。Ⅱ「一に努力する」全拼命努力。
いっしょうさんたん【一唱三嘆·一倡三歎】〔「礼記」よ

り。一人が歌うと、3 人がこれに和する意〕詩文を一度読んで,何度もほめること。全一唱(倡)三叹。〔出自《礼记》，一人唱三人和之意〕读一遍诗文便连声赞叹好几回。
いっしょうふぼん【一生不犯】 仏教の不淫戒を守って、一生異性と肉体関係をもたないこと。全一生不犯。遵守佛教的不淫戒，一生不和异性发生肉体关系。
いっしょく【一色】  ①一つの色。他の色がまじっていないこと。全一色。一种颜色，不夹杂其他颜色。①②全体が,ある傾向になっていること。全清一色。整体呈某种倾向。|「歓迎ムードー」全洋谥着欢迎气氛。
いっしょくがたしきかく【一色型色覚】  色盲のうち,色覚の三要素(赤・緑・青)の二つの要素を欠く状態。明暗と濃淡は感じることができるが,色の識別はできない。全色盲。全二色色盲。在色盲中，欠缺色觉三要素(红、绿、蓝)的两个要素的状态。能感觉到色彩的明暗和浓淡，但不能识别色彩。
いっしょくそくはつ【一触即発】〔「ちょっとさわっても爆発しそうな状態」の意から〕ちょっとしたきっかけで大事件に発展しそうな危険なさま。全一触即发。〔从“稍一触摸就要爆炸的状态”之意引出〕稍有契机就会发展为重大事件的危险状态。Ⅱ「一の状態」全一触即发的状态。
いっしょくた【一緒くた】  何もかも一緒にすること。ごちゃまぜ。全混同，混一块儿。不管什么都胡乱地混在一起。
いっしょけんめい【一所懸命】  ①中世,武士が,生活のすべてをその所頷にかけること。全悬命一所。中世时期武士把生活的一切都寄托于其领地。Ⅱ「一の地」全悬命一所之地。∥②命がけで物事をすること。一生懸命。全拼命。不顾命地做事。
いっしょふじゅう【一所不住】 一定の場所に住居を定めないこと。諸国を行脚斜して回ること。全居无定所，住处不定。指不定居于固定的场所，云游四方诸国。
いっしん【一心】  ①一つの物事に集中した心。専心。全一心，专心。集中精力于一件事物上的心。‖「助かりたい——で」全一心盼望得到帮助。‖②〔仏〕唯一絶対の心。すべての現象の根源としての心。真如。全一心。唯一绝对之心，作为万象根源之心。
いっしん【一身】一人の体。また,自分自身。全一身。一个人的身体，自己自身。‖「責任を一に引き受ける」全一身承担责任；揽责于一身。
いっしん【一新】スル ①すべての物を新しくすること。全一新，革新，刷新。使所有的东西全然变新。Ⅱ「面目を一する」全使面目焕然一新。‖②明治維新。全明治维新。‖「御一」全明治维新。
いっしん【一審】  ある訴訟において第1次に行われる裁判。上級裁判所における二審·三審に対していう。全一审。在某诉讼中进行的第一次审判，相对于在上级法院进行的二审、三审而言。
いっしんいったい【一進一退】スル ①進んだり退いたりすること。全一进一退。或进或退。|②よくなったり悪くなったりすること。全一进一退,忽好忽坏。时而变好时而变坏。Ⅱ「病状は一だ」全病情忽好忽坏。
いっしんきょう【一神教】  神は唯一絶対の存在であるとし、その神を信仰する宗教。キリスト教·イスラム教など。唯一神教。全一神教。把神作为唯一的绝对存在，并信仰该神的宗教，如基督教、伊斯兰教等。
いっしんじょう【一身上】  自分の身に関すること。全切身。有关自己人身的事。‖「——の理由」全切身的理由。
いっしんたすけ【一心太助】小説·戲曲·講談中の人物。江戸っ子の典型的人物。魚屋を営み，義理人情にあつく，大久保彦左衛門の家来株として活躍する。歌舞伎では，河竹黙阿弥作「芽出柳翠緑松前2%能量」に登場。全一心太助。小说、戏曲、讲谈中的人物，典型的江户人形象。经营鱼店，重义理人情，大久保彦左卫门的家臣。在歌舞伎中，则为河竹默阿弥创作的《芽出柳翠绿松前》中的人物。
いっしんとう【一親等】  親等の一。本人および配偶者と1世をへだてた関係にある者。また,その関係。本人の父母と子および子の配偶者。また，本人の配偶者の父母。一等親。全一亲等。亲等之一，本人与配偶和隔一代的人及该关系。本人的父母与子女及其子女的配偶，或本人配偶的父母。
いっしんどうたい【一心同体】  複数の人間がまるで一人の人間のように考えも行動もまったく同じであること。全一心同体，同心同德。大家如同一人，想法、行动完全一致。

いっしんに【一心に】(副)  心をこめて。一生懸命に。全一心，专心。用心地，拼命地。||「一聞き入る」全专心地听着。
いっしんふらん【一心不乱】(形動)  一つの事に心を集中させるさま。全一心不乱，心无二用，专心致志。精力集中在一件事上。‖「一に勉強する」全专心致志地学习。
いっすい【一炊】  飯などをひとたきすること。全一炊。做一顿饭等。
一の夢  邯鄲歛の夢
いっすい【一睡】スル 少しの間眠ること。ひと眠り。全一睡。稍睡一会儿，睡一小觉。
いっすい【溢水】スル 水があふれ出ること。水をあふれさせること。溢流。△溢水。水溢出，使水溢流。
いっすいかい【一水会】洋画家·陶芸家の美術団体。石井柏亭・有島生馬・安井曾太郎・山下新太郎・藤川勇造らが二科会を脱会して1936年(昭和11)に結成。全一水会。西洋画画家、陶艺家的美术团体，石井柏亭、有岛生马、安井曾太郎、山下新太郎、藤川勇造等人脱离二科会,于1936年(昭和11)组成。
いっすいざい【溢水罪】  溢水させて,住居などの建造物や汽車・電車・鉱坑を水浸しにし,またはその他の物を水浸しにして公共の危険を発生させることにより成立する罪。全决水罪。使溢水，水浸住宅等建筑物、火车、轻轨电车、矿坑，或水浸其他物品，致发生公共危险而成立的罪。
いっ・する【逸する】(動サ変) ①とり逃がす。のがす。全逸,逃逸。逃掉,散失。|②ある範囲から外れる。全逸，超逸，超出。脱出某范围。‖「常軌を一・した振る舞い」全超出常轨的举动。‖③もらす。おとす。全遗漏，逸。漏掉，掉。‖「名を一・する」全遗漏姓名。‖④うせる。なくなる。全逸失。丢失,消失。‖「本文を一・し書名のみ伝わる」全文章的内容已经逸失，只有书名尚流传。‖⑤気ままに楽しむ。金逸，安逸，逸乐。随意享乐。
いっすん【一寸】 ①1尺の10分の1。約3.03cm。全一寸。一尺的十分之一，约3.03cm。∥②短い距離·時間·寸法。わずかなことのたとえ。全一寸。很短的距离、时间、尺寸，比喻很少。‖「——のばし」全稍放一寸；留长一点儿。
一先は闇! 未来のことは全く予測することができないことをいう。全前途莫测。未来的事情完全无法预测。
一の光陰説軽くんずべからず〔朱熹の詩「偶成」の一節から〕たとえわずかな時間でも,無駄に過ごしてはいけない。全一寸光阴不可轻。〔出自朱熹诗《偶成》中的一节〕即使很短的时间也不能浪费。
一の虫にも五分活の魂気 小さな者・弱い者でも,それ相応の意地や感情はもっているから決してばかにしてはならない。全一寸虫子五分魂；匹夫不可夺其志。即使是弱小者也有其相应的个性、感情，绝不能轻易侮辱。
いっすんど【一寸戸】  戸や障子をぴったり閉めずに,少の閉め残すこと。行儀の悪いこととされる。全留门缝。不把门、拉门完全关上，留有门缝，被认为是不雅的行为。
いっすんのがれ【一寸逃れ】一時ご逃れ。全逃避一时。
いっすんぼうし【一寸法師】御伽警草子。1卷。作者未詳。室町後期成立。身の丈1寸の男が思いをかけた主人の姫君を巧みに連れだし,鬼退治の末,奪った打ち出の小槌げの力で大きくなり,中納言にまで出世する。全《一寸法师》。御伽草子，1卷，作者不详，室町时代后期成书。讲述身长1 寸的男子巧妙地带走他所爱慕的主人家的小姐，在征服鬼怪之后，依靠夺来的如意小宝槌的神力使自己身体变大，后来发迹，官至中纳言。
いっせ【一世】 ①生まれてから死ぬまで。一生。△一世，一辈子，一生。从生到死。‖②(子を2世，孫を3世というのに対して)その人の代。全一世。(相对于儿子二世，孙子三世而言的)某人那一代。|③親から子へのl代。全一世。从父母到子女的一代。
いっせい【一世】①一人の天皇の在位年間。1代。全一世。一位天皇的在位年间。一代。|②その人が生きていた時代。当代。全一世，时代。该人生存的时代，当代。Ⅱ「一に命名を響かせる」全扬一世令名。∥③同名の王·法王·皇帝などのうち,最初に即位した人を呼ぶ称。全一世。对同名的国王、法王、皇帝等中的最初登位者的称呼。‖「エリザベスー」全伊丽莎白


<165>
165	いっせい-いっちゅ


一世。‖④移民などの最初の代の人。全一代。移民等第一代人。
一を風靡がする  ある時代に大変広く知られ流行する。全风靡一世。在某个时代里广为人知并且流行。
いっせい【一声】 ①ひとこえ。全一声。‖②一度だけ音を出すこと。全一声。仅发出一次响声。‖「汽笛一」全一声汽笛。‖③能のこうの構成部分の一。シテもしくはワキが登場するとき,あるいは舞の直後に謡う七五調の謡。その場所の景色や自己の心情などを表現する。全一声。能乐谣曲的构成部分之一，主角或配角出场时或舞蹈之后唱的七五调谣曲，表现该处的景色、自己的心情等。‖④能の囃子比“の曲種の一。演者が舞台に登場する際に奏されるややリズミカルな囃子。笛·小鼓·大鼓で奏す。全《一声》。能乐的伴奏曲种之一，在表演者出场时演奏的节奏感较强的伴奏，用笛子、小鼓、大鼓演奏。‖⑤能の様式を模した狂言で奏される登場楽。全一声。模仿能乐样式的狂言的出场音乐。
いっせい【一斎】  同時にそろって物事をすること。全一齐。同时一致做某事。「「一射撃」全一齐射击。
いっせいいちげん【一世一元】  天皇一代につき年号を一つだけを用い改元しないこと。1868年(明治1)9月8日の詔で定められた。全一世一元。一代天皇只用一个年号，不改元。1868年(明治1)9月8 日颁诏确定。
いっせいきょうじゅ【一彥教授】  学級のすべての児童·生徒に同じ内容を同時に教える授業形態。個別教授。グループ教授に対していう。全一齐教授，同步教学。向班级所有儿童和学生同时讲授相同内容的授课形式，相对于个别教授、分组教授而言。
いっせいちだい【一世一代】  ①一生のうち,ただ一度であること。今一生一世。是一生中唯一的一次。‖「一の大ばくち」全一生一世的大赌注。‖②歌舞伎俳優や能役者などが引退前に仕納めとして得意の芸を演じること。全告别演出。歌舞伎演员、能乐演员等引退前，最后一次演出其擅长的剧目。‖③近世，能楽の家元太夫が，1代に一度幕府の許可を得て行なった勧進能。一世一代能。全一世一代。近世能乐的家元太夫，在一代中得到一次幕府的许可而进行的化缘能乐演出。
いっせいちど【一世一度】  一生にただ一度であること。全一生一次。在一生中仅一次。
いっせいとりしまり【一彥取り締まり】  ①一定の地域で同時に犯罪・非行などを取り締まること。全严打,集中打击，集中取缔。在一定区域内，同时取缔犯罪和严重不良行为等。‖「歳末——」全岁末严打。‖②特に、ある日時を期して何か所かで同時になされる,交通法規違反の予防・検挙を目的とする検問。一斎。全集中检查。专门约定某日在某地同时进行的、以违反交通法规的预防和检举为目的的盘查。
いっせいめん【一生面】〔「いちせいめん」とも〕新しく開かれた方面。新生面。全别开生面，新局面。新开发的方面。Ⅱ「物理学研究に一を開く」全在物理学研究方面开辟新局面。
いっせいりん【一斎林】皆伐跡地に一彥に植林して造った，単一の樹種の森林。単層林。→複層林機全同龄纯林。在皆伐迹地上一齐植树营造的单一树种的森林。
いっせき【一夕】 ①ひと晩。一夜。全一夕。一晚上,一夜。Ⅱ「一朝一」全一朝一夕。‖②ある夜。全一夕。某夜晚。‖「一歓談する」全一夕畅谈。
いっせき【一石】一つの石。全一石。一块石头。
一二鳥野〔一つの石を投げて2羽の鳥を落とす意〕一つの事をして二つの利益を得ること。一挙両得。△一石二鸟；一箭双雕，一举两得。〔投一石击落两鸟之意〕做一件事得到两种利益。
一を投ずる  人々の反響を呼ぶような問題を投げかける。金一石激起千层浪；惹起风波。提出引起人们反响的问题。
いっせき【一席】 ①(宴会·茶事などの)1回。全一席,一次。(宴会、茶会等的)一回。‖「一設ける」全设一席宴。‖②(演説·講談·落語などの)1 回の話。△一番，一段，一席，一场。(演说、讲谈、落语等)一回。‖「一伺う」全聆听一席。‖③(順位が)第1位。首席。全首位，一席。(顺序上的)第一位，首席。
いっせき【一隻】 ①船1そう。全一只,一艘小船。‖②一対のものの片方。全一只。一对中的单只。
いっせきがん【一隻眼】 ①片方しかない眼。隻眼。全一只眼，独眼。只有一只眼睛。‖②物を見抜く眼識。

ひとかどの見識。全独具慧眼，鉴别力。看透事物的眼力，非同一般的见识。[「一の持ち主」全独具慧眼的人。
いっせつ【一節】  ①詩·文章·音楽などの一区切り。全一节。诗、文章、音乐等的一个段落区分。∥②プロ野球の試合日程の一区切り。全一场，一期。职业棒球比赛日程的一个阶段。
いっせつ【一説】①一つの説。全一说。一种说法或学说。‖②別の説。異説。全一说。另一种说法，异说。
いっせつたしょう【一殺多生】  一人を殺すことによって多くの人を生かすこと。いっさつたしょう。金一杀多生。杀一人而救众生。
いっせつな【一刹那】  きわめて短い時間。一瞬間。全一刹那，一瞬间。极短的时间。∥「——の出来事」全一刹那发生的事。
いっせん【一洗】スル (悪弊を)すっかりあらい流すこと。全一洗。彻底洗去(恶弊)。
いっせん【一閃】スル ぴかっと光ること。全一闪。光闪耀一下。‖「白刀——」全白刃一闪。
いっせん【一戦】スル ひといくさ。ひと勝負。全一战。一仗，争一次胜负。Ⅱ「一を交える」全交一战。
いっせん【一銭】  ①貨幣で,1 円の100 分の1。全一钱。货币单位，一日元的百分之一。‖②わずかな金。全一钱。很少的钱。
いっせん【一線】①1本の線。全一线。一条线。‖②はっきりした区切り。けじめ。全一线,一界线。明确的段落，界限。‖「一を引く」全划一道界线。‖③(戦いの)前線。また，活動・活躍の場。第一線。全一线。(作战的)前线，亦指开展活动、显露身手的场所，第一线。‖「一で指揮をとる」全在一线指挥。
一を画する 相互の区別をはっきりさせる。全划清界限。明确分清相互的区别。
いっせんいちやものがたり【一千一夜物語】  ◇千夜一夜物語
いっせんきゅう【一線級】  第一線で活躍できる力をもっていること。全一线级。具有能活跃在第一线的实力。Ⅱ「一の投手」全一线级投手。
いっせんだい【一闡提】〔梵語から。「断善根致」「信不具足(转」と訳す)〔仏〕仏になる能力や素質をまったくもっていないもの。聞提。全一阐提。〔来自梵语，译为“断善根”“信不具足”〕指根本不具备成佛的能力或素质的人。
いっそ【一層】(副)思い切って。全干脆，索性。断然地。‖「——のこと」全索性。
いっそう【一双】 二つで一組になっているもの。一対。全一双，一对，一副。由两个构成对或套的东西。‖「一の屏風猛」全一对屏风。
いっそう【一掃】スル 残らずはらい去ること。全一扫,肃清。清除干净。|「悪の温床を一する」金一扫罪恶的温床。
いっそう【一層】  ①層になっているもの,一つ。全一层。成层的东西的一片。 ||②(副)①程度がさらにはなはだしくなるさま。全更,越发。程度变得更甚。‖「雨が一激しくなる」全雨下得更大了。‖②思い切って。いっそ。全断然,索性。
いっそう【逸走】スル それて走ること。走り逃げること。全逃走，逃跑，溜。逃窜，逃远。
いっそうりゅう【一噌流】能楽の笛方三流派の一。安土桃山時代に中村一噌(1522——1600)が始めた。全一噌流派。能乐中笛演奏的三流派之一，安土桃山时代，中村一噌(1522——1600)始创。
いっそく【一束】 ①たばねたものの一つ。ひとたば。△一束。成捆东西的一捆。‖②親指以外の指四本を並べた幅の長さ。ひとつか。全四指宽。拇指以外的四指并拢时的宽度。
いっそく【逸足】 ①優れた才能。逸材。全逸足,高才。卓越的才能，逸才。‖②足が早いこと。駿足。全逸足。脚步快，骏足。
いっそくとび【一足飛び】 ①順序を踏まず,いっぺんにあるところに達すこと。全跃级,一跃。不按顺序,一下子到达某一点。Ⅱ「一に部長になる」全一跃成为部长。‖②両足をそろえて跳ぶこと。全并腿跳。双腿并拢跳跃。‖③一気に他の場所に移動すること。全快跑，火速。一口气儿跑到其他场所。Ⅱ「一にかけつける」全火速赶到。
イッソスのたたかい【一の戦い】 紀元前333年,アレクサンドロス大王がシリアのイッソス(Issos) においてベルシア軍を破った戦い。これを機に,大王の小アジア支配が確立。全伊苏战役。公元前333年，亚历山大

大帝在叙利亚的伊苏大败波斯军队的战役。从此确立了亚历山大对小亚细亚的统治。
いつぞや【何時ぞや】(副)  いつであったか。先頃。全何时，曾经，不久前。(记不清)什么时候，前些天。Ⅱ「ーお会いしましたね」全不久前曾见过面吧。
いつぞんそうしょ【佚存叢書】  中国では散逸したが日本に伝存する漢籍16 種を収めて叢書としたもの。36冊。林述斎編。1799~1810年刊。全《佚存丛书》。收集有16种在中国已逸散，但在日本仍保存的汉文典籍丛书,36册,林述斋编,1799~1810年刊出。
いったい【一体】①①一つのからだ。また,一つのまとまり。全一体。一个身体，亦指一个归总整体。‖「夫婦——」全夫妇一体。‖「表裏———」全表里一致。‖②仏像や彫像などの数え方で，一つ。全一座，一尊。佛像、雕像等的数法，指一个。‖③ある様式。一つの様式·体裁。全一体。某种样式，一种样式、体裁。‖「漠字の一」全汉字的一体。|④全般。総じて。全体。全整体，总体，全体。Ⅱ「一に良好である」全总体良好。‖②(副)①疑問を強める言葉。相手を責めて問いただす時も使う。ほんとうに。全究竟,到底。表示强烈疑问，亦用于谴责而质问对方。‖「——どうする気だ」全到底安的什么心。|②そもそも。もともと。全最初，本来，根本。
いったい【一帯】  ある地域全体。そのあたり全部。全一带。某地域整体，某周围全部。Ⅱ「この辺一」全这附近一带。
いったいか【一体化】スル 別々のものが一つにまとまること。全一体化。各个不同的东西归结为一体。‖「官民——」全官民一体化。
いったいぜんたい【一体全体】(副)  「一体②②」を強めた言い方。全到底，究竟。「一体」的强调说法。‖「一このざまは何だ」全这成何体统！这究竟是怎么回事?
いつだつ【逸脱】スル 本筋や決められた範囲からそれること。全逸出，脱离，遗漏，泄漏。偏离正道或超出确定的范围。‖「本来の目的から一する」全脱离原来的目标。
いったん【一端】  ①一方のはし。全一端,一头儿。一个方向的头儿。|②全体の一部分。△一端。全体的一部分。‖「思いの一を述べる」全陈述部分想法。
いったん【一旦】(副)  ①ひとまず。全暂时,姑且。暂且。‖「一家へ帰って出直す」全暂且先回家，然后再出来。‖②ひとたび。1度。全一旦。一次,一度。‖「一決定した方針は変更できない」全一旦决定的方针不能变更。‖③仮定の条件を提示する。もし…となれば。全一旦，如果，若…。提示出假定的条件。‖「一泣き出したら泣きやまない」全一旦哭起来，就哭个没完。
一緩急ぎゃあれば 〔史記〕ひとたび緊急事が起こったならば。全一旦有缓急。一旦发生紧急情况。
いっち【一致】スル ①いくつかのものがぴったり合うこと。全一致，相符。几个事物恰好吻合。‖「指紋が一する」全指纹相符。‖②いくつかのものの間に食い違いや矛盾が見られないこと。全一致。几个事物之间没有分歧或矛盾。Ⅱ「意見が一する」全意见一致。∥③心を一つに合わせること。全一致。齐心。Ⅱ「一団結」全团结一致。
イッチ【itch】 ①かゆみ。全痒,发痒。②むずむずする欲望。浮気心。全心里发痒。跃跃欲试，急得慌。
いっちは【一致派】〔法華経の後半の本門と前半の迹門びの説く理は一致していると主張するところから〕日運宗の一派。開祖は日朗。総本山は身延山久遠寺。日朗派。朗門派。平法華點“。現在，宗派名を単に「日蓮宗」と称するのは一致派。全一致派。〔源自主张法华经后半的本门与前半的迹门所讲之理相一致〕日莲宗的一派，开祖为日朗。总本山为身延山久远寺。现在将宗派名单称“日莲宗”者为一致派。
いっちはんかい【一知半解】  生かじりで十分に自分の知識となっていないこと。△一知半解。因没吃透而不能真正成为自己的知识。
いっちゃく【一着】スル ①競走などで,1番になること。全第一个到达。赛跑等中成为第一名。∥②洋服(上下そろいのものを含む)の数え方で,一つ。全一套,单件。西服(含上下成套的)数法，指一件或一整套。∥③衣服を着ること。全穿件衣服。指穿衣服。‖「一に及ぶ」全要穿上件衣服。‖④最初に着手すること。全最先着手。头一个着手。
いっちゅう【一籌】〔「籌」は勝負をする際に得点を数える道具〕数取り——つ。全一筹。〔“筹”为比赛时计算得分的用具〕计一个数。


<166>
いっちゅ-いっとう	166


——を輸。する  〔「輸」は移す意〕数取り一つだけ負ける。ちょっと劣る。ひけをとる。全输一筹;略逊一筹。〔「输」为移动之意〕只负一个筹码，略为逊色，落下风。
いっちゅう【一忠】南北朝時代の田楽の名手。京都白河を本挑とした本座に所属。観阿弥が師と仰ぎ，その芸風に大きな影響を与えた。生没年未詳。全一忠。南北朝时代“田乐”歌舞的高手，属于以京都白河为中心的本座。观阿弥之师，对观阿弥的艺术风格产生很大的影响。生卒年不详。
いっちゅうぶし【一中節】  浄瑠璃流派の一。京都で,都太夫一中が語り出したもの。元禄・宝永頃上方で流行。一時衰えたが江戸末期に再興し現在に至る。全一中调。净琉璃流派之一，由京都都太夫一中说唱而创立。元禄、宝永年间流行于京都、大阪。后一时衰落，江户末期复兴至今。
いっちゅうや【一昼夜】 昼から夜まで通してまる1日。24時間。全一昼夜。从白昼到夜晚一整天，24小时。
いっちょう【一丁】  ①豆腐·刃物などのように「丁」を用いて数えられるもの一つ。〔墨·駕籠:·銃などは「一挺」とも書く〕全一块儿(豆腐)，一把(刀)。以「丁」作量词计算的豆腐、刀等物的一个。‖②ひと勝負。ひと仕事。全一局，一盘，一下，一场。一次胜负，一个回合。‖「一揉(んでやろう」全我来教你一下吧。∥③一町②。△一町(约109m)。∥④ひとつ思いきって。全赌一把，来一盘，干一下，来一次。‖「一やってみるか」全赌一把怎么样?
いっちょう【一町】  ①一つの町。また,町全体。△一街。一条街，整个街镇。①②長さの単位。60間。全一町(约109m)。长度的单位,60日间。∥③土地の面積の単位。10段。3000坪。全一町(约100m²)。土地的面积单位,10 日段,3000 坪。
いっちょう【一朝】 ①①ある朝。ひと朝。全一朝。某个早晨。‖②わずかな時。全一朝。很少的时间。‖「一にして滅ぶ」全一朝灭亡。‖②(副)ひとたび。急に。全一朝。一旦，万一。‖「一事ある時は」全一旦有事时。
いっちょう【一調】  ①能で,1曲中の要所の1段をにい,小鼓・大鼓・太鼓のいずれか1種を合わせて打つ演奏形式。全一调。能乐中，演唱一曲中关键的一段时，击打小鼓、大鼓和太鼓中的一种合奏的演奏形式。‖②歌舞伎で，武将の出入りなどに用いる小鼓だけの囃子t°。△一调。在歌舞伎中武将出场、退场时只用小鼓的伴奏。
いっちょういっし【一張一弛】〔弦を張ることとゆるめること〕きびしいことと、ゆるやかなこと。全一张一弛。〔指使弓弦张紧和使松弛〕指严厉的状态和宽松的状态。
いっちょういっせき【一朝一夕】  わずかな時日。全一朝一夕，一时半刻。很少的时日。Ⅱ「一には完成しない」全一朝一夕完成不了。
いっちょういったん【一長一短】  長所もあり同時に短所もあること。△一长一短，有长有短。有长处同时也有短处。‖「いずれも——あって,甲乙つけ難い」全都各有短长，难分高低。
いっちょうまえ【一丁前】〔「丁」は「正丁」の「丁」〕一人前。全成人，够格人。顶一个人用。‖「一の口をき<」全尽说大人话。
いっちょうら【一張羅】 ①もっている着物の中で,一番上等のもの。とっておきの晴れ着。全最好的衣服,藏箱底的盛装。所拥有的衣服中最好的，珍藏的盛装。Ⅱ②たった1枚しかもっていない着物。全唯一一件衣服。仅有的一件衣服。
いっちょくせん【一直線】①1本の直線。全一直线。一条直线。∥②まっすぐ。△一直线。笔直。
いつつ【五つ】①ご。5個。物の数を数える時に使う。全五。5个，计数物品数量时使用。∥②5歳。△5岁。∥③昔の時刻の名。今の午前と午後の8時頃。五つ時。全五时。日本去的时刻名称，相当于现在的上午8点和下午8点前后。
いづつ【井筒】  井戸の地上の部分を木・石などで囲んだもの。井戸側。全井围，井栏。将水井地上部分用木头、石头围成之物。
いづつ【井筒】能の一。三番目物。世阿弥作。紀有常ばその娘と在原業平の恋物語を脚色したもの。「伊勢物語」による。全《井筒》。能乐剧目之一，第三出剧，世阿弥作。取材于纪有常的女儿与在原业平的恋爱故事。根据《伊势物语》改编。
いっつい【一対】  2個で一組みとなるもの。全一对。

计数以两个为一组的东西或人的数量词。Ⅱ「——のひな人形」全一对女儿节偶人。
いっつう【一通】 手紙·文書の数え方で,一つ。全一封(信)，一份(文件)。信函、文件的数法中的一件或一个。
いつつぎぬ【五つ衣】 女房装束で,5枚重ねた桂;’。江戸時代には,女官の正装をいう。いつつがさね。全五衣。女房装束中一种5件套在一起穿的鞋，江户时代指女官的正装。
いつづけ【居続け】スル ①同じ場所に長くいること。全连住。在同一场所长期居住。‖②遊里などで，幾日もの間泊まりつづけて遊ぶこと。全连日宿娼,流连忘返。在青楼等连住数日冶游。‖「一の客」全连日宿娼的嫖客。
いづつとしひこ【井筒俊彦】  (1914——1993)東洋哲学者·イスラム学者·言語学者。東京都生まれ。イラン王立哲学研究所教授·慶大教授などを歴任。日本最初の「コーラン」原典訳を刊行。著「神秘哲学」「意識と本質」他。全井筒俊彦(1914——1993)。东方哲学家、伊斯兰学者、语言学者，生于东京都。历任伊朗皇室哲学研究所教授、庆应大学教授等。出版日本最早的《古兰经》的原典译本，著《神秘哲学》《意识和本质》等。
いつつもん【五つ紋】  背·両袖·両胸に一つずつ計五つの紋のついた羽織や着物。礼装に用いる最も格式の高いもの。五所紋えて、。全五徽礼装。在背、两袖、两胸各带一枚共计五枚家徽的羽织外褂或和服。用于礼装的格式最高的带家徽服。
いって【一手】  ①碁・将棋の1回の差し手。ひとで。全一手，一着。下围棋、将棋的一步。∥②ただ一つの方法·手段。全一手。唯一的方法、手段。‖「押しの一」全坚持到底的一手。‖③すべてを一人で扱うこと。全一手。一切都由一人处理。‖「質問を一に引き受ける」△一手应付质问。
いってい【一定】スル ①一つに決まっていて変わらないこと。全一定，稳定。定在一点不变化。‖「価格が一している」全价格稳定。‖②同じ状態,一つの様式に決めること。全一定。定为同样的状态或一种样式。Ⅱ「間隔を一する」全一定间隔。‖③ある程度。全一定。某种程度。||「一評価できる」全可做一定的评价。
いっていじ【一丁字】〔「丁」は「个。」を誤ったものという〕1個の文字。一字。全一丁字，丁。〔据说「丁」为「个」的误用〕一个字，一字。
——を識にらず〔唐書〕一つも字を知らない。目に一丁字なし。全目不识丁。一个字也不认识。
いってき【一擲】スル すべてをいっぺんに投げ捨てること。全一掷。一下子把一切都抛掉。||「乾坤数一」▲孤注一掷；乾坤一掷。
いってこい【行って来い】(連語)  歌舞伎の舞台で,大道具がある場面から別の場面に替わり,また元の場面に戻ること。回り舞台を使用することが多い。全转台。在歌舞伎的舞台中，从有大道具的场面换到其他场面，亦指回到原场面。多使用旋转舞台。
いってすき【一手透き】  将棋で,次の1手で相手の王将を詰むために,王手ではない指し手を1手指すこと。つめろ。全一手透。将棋对局中，为能在下一步就把对方王将将死，而另走一步非将军的棋。
いってせんばい【一手専売】 ①ある商品を独占的に売ること。全独家销售。垄断性地销售某商品。‖②その人だけが得意としていること。全自鸣得意。只有某人自己认为满意。「駄じゃれの一」全自鸣得意的无聊笑话。
いってつ【一徹】 がんこなこと。かたくななこと。全顽固的，固执的。‖「一者」全很固执的人。‖「老いの一」全老顽固。
いってはんばいけいやく【一手販売契約】  競争相手に製品の供給をしないことを条件に特定の販売業者が一手に販売を引き受ける契約。排他条件付取引の一。全独家经销合同，包销合同。以不向竞争对手供给产品为条件，由指定的销售业者独家承担销售的合同。附排他条件交易的一种。
いつでも【何時でも】(副) ①常に。絶えず。全任何时候，时刻，总。平常，不断。‖「一肌身離さず身につけている」全时刻不离身；总随身携带。‖②任意のあるとき。どのときと限ることなく。全随时,任何时候,无论什么时候。任意的某时，不限哪个时候。‖「気が向いたらーおいで」全高兴的话，您随时来吧！
イッテルビウム【ytterbium】  ランタノイド元素の一。元素記号 Yb 原子番数70。原子量173.0。銀白色の

金属。種々の合金の微量成分に用いる。全憶。镧族元素之一，元素符号 Yb，原子序数70，原子量173.0。银白色的金属。用于各种合金的微量成分。
いってん【一天】①空一面。全一天，满天。整个天空。|「一にわかにかき發る」全突然间满天阴云密布。||②全世界。天下全体。全全天下。全世界，整个天下。
いってん【一点】  ①一つの点。全一点。一个点。‖「一一画」△一点一画。∥②1箇所。△一点，一处。一个地点。Ⅱ「空の一を見つめる」全注视空中的一点。‖③事項·事柄·事実などの意の「点」を強めた言い方。全一点。强调事项、事物、事实等之意的“某点”的说法。‖「この一は譲れない」△这一点是不能让步的。‖④ごくわずか。ほんの少し。全一点儿。极少,微量。‖「一の非の打ち所もない」全一点都无可非议。‖⑤得点の数え方で，一つ。全一分。得分的计数方法，指一个单位。‖⑥品物の数え方で，一つ。全一件。物品的计数方法，指一个。||「美術品一」全一件美术品。
いってん【一転】スル ①ひとまわりすること。全一转,一圈。转一圈儿。∥②すべてがいっぺんに変わること。全一转，突然一变。一下子全部改变。‖「心機一」全心机一转。
イッテン【Johannes Itten】  (1888——1967)ドイツの色彩学者・画家。バウハウスに教師として参加。ゲーテ以来の色彩学を集大成した。主著「色彩の芸術」全伊坦(1888——1967)。德国的色彩学者、画家，德国包豪斯学校教师。集歌德以后色彩学之大成。主要著作《色彩的艺术》。
いってんいっちょうあいせい【一店一帳合制】  メーカーの流通系列化により，小売業者が特定の卸売業者から商品の仕入れをしなければならないとする制度。独禁法で禁止されている。全定点采购。由于制造商的配售联营化，零售商必须从指定的批发商采购商品的制度。现为《禁止垄断法》所禁止。
いってんしょう【一点鐘】  船で鳴らす時鐘の第1時。全一点钟。船上报时钟的第一个时间。
いってんばり【一点張り】〔博打笑で一つ所にばかりかけることから〕そのことだけで押し通すこと。全一味地。〔由赌博中只一味地在一处下赌引申而来〕认准某事干到底。‖「勉強—」全一味地学习。
いってんばんじょう【一天万乗】  全世界を治める位。また，その人。天子。全万乘之君，一天万乘。统治天下之位，亦指其人。
いっと【一途】〔ひとすじの道の意から〕一つの方向。ただそればかり。全〔从一条道之意引伸〕一个方向，唯一，纯一。‖「情勢は悪化の一をたどる」全形势日趋恶化。
イット【it】  性的魅力。〔アメリカの女流小説家エリナ=グリーン原作の映画「イット」によって流行した語〕全性的魅力。〔根据美国女小说家格林原作改编的电影《性感》而流行的词语〕
いっとう【一刀】  ①1本の刀。全一刀。一把刀。‖②刀のひとふり。ひとたち。全一刀。挥刀砍一下。‖「一のもとに斬り倒す」全砍倒在一刀之下；一刀砍倒。
いっとう【一灯】  一つのともしび。一つの明かり。全一灯。一盏灯，一个亮儿。‖「貧者の一」全(富者捐献的万灯不如)贫者的一灯。
いっとう【一党】 ①同じ考えや意見をもつ者が作った一つの集まり。一味。全一党，同党，一伙，一派。持有共同观点或意见的人组成的一个群体。‖②一つの政党·党派。全一党。一个政党、党派。Ⅱ「一独裁」全一党独裁。
いっとう【一等】  ①①等級·序列などの第1。1番。全一等，头等。等级、序列等的第一。∥②一つの等級。全一等。一个等级。‖「死一を減ずる」全死罪减一等。|②(副)最も。いちばん。全顶级,一等一。最,第一。‖「一いい」全顶呱呱。
いっとう【一統】ぇル ①一つにまとめて,治めること。全一统。统一治理，‖「天下を一する」全一统天下。‖②一つにまとめた全体。一同。全全体，大家。统一起来的整体，一同。‖「御一様」全各位同仁。
いっとう【一頭】 牛·馬などの動物の数え方で,一つ。1匹。全一头。牛、马等动物的数法，指一只。
一地を抜く  多くの中で一段と優れている。傑出する。全出类拔萃；出人头地。超出众人之上，杰出。
いっとうえん【一灯園】  1905年(明治38)西田天香が開創した宗教的生活団体。また，その道場。京都市山科区にある。無我と離欲に徹し，托鉢鸽・奉仕・懺悔ごを精神修養の行としつつ共同生活を営む。全一灯园。


<167>
167	いっとう−いっぱん


1905年(明治38)西田天香开创的宗教性生活团体，亦指其道场。位于京都市山科区。彻底信奉无我和离欲，一边通过托钵、服务、忏悔等活动修养精神，一边共同营生。
いっとうせい【一等星】  肉眼で見える星をその明るさで6段階に分けたもののうち,最も明るく見える星。シリウス・カノープスなど。等級で表した場合,シリウスはマイナス1.6等。全一等星。将肉眼可见的星按其明亮度分成的6个等级中，看上去最亮的星。如天狼星、老人星等。用等级表示时，天狼星为负1.6等。
いっとうだい【一等鯛】  キンメダイ目の海魚。全長25cm。全身が赤く,白点のある鳞臼は体側に10本の縦縞を作る。美味。カノコウオ。全鳂鱼。金眼鲷目的海鱼，全长25cm。全身呈红色，有白点鳞片在体侧形成10条纵纹。味鲜美。
いっとうち【一頭地】  頭ひとつ分の高さ,差。全一头高，差一头。一头的高度、差距。
一を抜く  多くの中で一段と優れている。傑出する。全出人头地；出类拔萃。在众多中胜出一筹。
いっとうへい【一等兵】旧陸軍の兵の階級。上等兵の下，二等兵の上の等級。全一等兵。日本旧陆军士兵的等级，在上等兵之下，二等兵之上。
いっとうぼり【一刀彫り】 小刀の痕跡きを生かし,簡単·素朴に彫刻する方法。また，その彫刻物。全一刀雕。充分利用刻刀刀痕，手法简朴的雕刻方法，亦指简朴的雕刻物。
いっとうゆうい【一党優位】  一つの政党が長期間にわたって議会の過半数を占めている政党政治の形態。全一党优势。一个政党长期在议会拥有的席位过半数的政党政治形态。
いっとうりゅう【一刀流】剣術の一派。江戸初期伊藤一刀斎景久が創始。後世，多くの諸流派が分派した。全一刀流。剑术的一派，江户初期伊藤一刀斋景久创始，后世分为诸多流派。
いっとうりょうだん【一刀両断】  ①ひと太刀で真っ二つにすること。全一刀两断。以一刀切成毫不相连的两截。‖②すみやかに決断して事を処理すること。全当机立断，毅然，断然。迅速果断地处理事务。
いっとき【一時】 ①少しの間。しばらく。片時び。全一刻，一时。短时间，暂时，片刻。‖「一も猶予できない」全刻不容缓。‖②いちどき。同時。いちど。全一个时间，同时，一下子。Ⅱ「一に集中する」全同时集中。∥③ある一時期。全某一时，那时。某一时期。Ⅱ「一ほどの元気はない」全没那时精神。‖④昔の時間区分。1刻。→とき全一个时辰。旧的时间划分。
いっとくいっしっ【一得一失】  ある物事が,利もあるが一方で害もあること。一利一害。一失一得。全一得一失，有利有弊。事物有一利必有一害。
イットリウム【yttrium】  希土類に属する遷移元素の一。元素記号Y 原子番号39。原子量88.91。灰色の金属。延性·展性が少なく,酸化されやすい。レーザー発振材料の微量成分に用いる。また，放射性同位体は放射線源·トレーサーとして用いる。全钇。属于稀土类的过渡元素之一，元素符号Y，原子序数39，原子量88.91。灰色金属。延展性差，容易氧化。用于激光振荡材料的微量成分。其放射性同位素还可用作放射线源、同位素示踪剂。
いつなんどき【何時何時】(副)  「いつ」を強めたいい方。全(「いつ」的强调说法)何时，不知何时。‖「一大地震が起こるか分からない」全不知何时会发生大地震。
いつに【一に】(副) ①全く。ひとえに。もっぱら。全一任，全。完全，一个劲儿地，专门。‖「一各員の努力にかかっている」全拿各位的努力。||②あるいは。全或者。
いつにゅう【溢乳】スル 授乳直後,乳児が少量の乳を口から出すこと。乳流。乳多。→吐乳新全溢奶，漾奶。刚刚吃过奶的哺乳儿将少量奶汁吐出。
いつねん【逸然】  (1600頃——1668)中国明末の黄檗駅宗の禅僧。1645年来日し,その画風はいわゆる長崎派絵画の主流となった。逸然派の祖。全逸然(约1600——1668)。中国明末黄檗宗的禅僧。1645 年到日本，其绘画风格成为长崎派绘画的主流。逸然派的创始人。
いつねんごう【逸年号】大宝合による公年号制の確立以前に用いられた年号のうち正史に逸せられたもの。法興·白鳳·朱雀など。異年号。全逸年号。旧时(根据大宝令确立公元年号制之前)的年号中，正史中没有记载的年号。如法兴、白凤、朱雀等。

いっぱ【一波】 ①一つの波。一つの波紋。全一波。一个波浪,一个波纹。‖②何度か行われるものごとの,第1回。全一波，第一浪。数次进行的事物中的第一次。‖「ストの第一」全罢工的第一浪潮。
いっぱ【一派】 ①(学問·宗教·武術·芸能などの)もとの流派から分かれた一つの派。全一派。从(学术、宗教、武术、艺能等)原流派中分离出来的一个派别。‖「一を成す」全构成一派。‖②一つの派閥·集団。全一派，一党，一伙。一个派阀或集团。
いっぱい【一杯】 ①①(杯等などの)一つの容器に満ちる分量。全一杯，一碗。盛满(杯子等)一个容器的量。‖「一の酒」を一杯酒。‖②少し酒を飲むこと。全一杯。饮少量的酒。‖「一やろう」全喝一杯吧。‖③舟,1艘。また,イカ・カニなど,1匹。△一艘(船),一只(乌贼、螃蟹等)。|②(副)①入れ物·場所などに物が満ちているさま。全满满的，非常多。容器、场所充满人或物。‖「会場は人で一だ」全会场挤满了人。‖②非常にたくさんであるさま。全满满地。‖「元気——働く」全精神饱满地工作。非常之多。‖③限度であるさま。ありったけ。全所有,全部,整个。最大限度的。Ⅱ「制限時間が一になる」全限定时间已到。
一食う  たくらみにひっかかる。うまくだまされる。
全上当受骗。中人圈套，被哄骗。
いっぱい【一敗】スル 1回負けること。全一败。一次失败。
一地に塗れる〔史記〕再起できないほど,さんざんに負いる。全一败涂地。惨败得无法东山再起。
いっぱいきげん【一杯機嫌】 酒に酔って,適当によい機嫌であること。全酒兴陶然。微醉后恰到好处的情绪。
いっぱいのみや【一杯飲み屋】  つまみなどをおいた,気軽に酒の飲める店。大衆酒場。居酒屋。全一杯酒店，小酒馆。摆上小菜等的轻松喝酒的店。
いっぱく【一拍】  ①手を1度打つこと。全一拍。拍一次手。‖②〔音〕拍子先を1回とること。また,その間の長さ。全一拍。音乐中打1拍，亦指其长度。|③日本語の音韻論で，拍ひとつ分の時間の長さ。促音・撥音以なども1拍をなす。全一拍，一个音节。日语的音韵论中一个节拍的时间长度，促音、拨音等也为1拍。
いっぱく【一泊】スル 一晩泊まること。全住一宿。住一个晚上。|「京都に一する」全在京都住一宿。
いっぱし【一端】 [1]能力·資格などが一人前であること。ひとかど。人並み。全够格的，不逊于人。能力、资格等顶得上一个人。‖「一の口をきく」全不逊于人地谈话。‖②(副)人並みに。一人前に振る舞うさま。全还够格，满行地。够得上一般，像成人般的举动。
いっぱつ【一発】  ①弓・銃などを一度射たり打ったりすること。また,その矢・弾丸。全打一发,射一箭,一发,一箭，一弹，一枪。弓箭、枪炮等发射一次，亦指所发射的箭、子弹等。‖②一丁。ひとつ。思い切ってやってみる場合にいう。全一次，一回。一下，一个，指下决心想尝试着做的情形。‖「一でかいことをやってやる」全(我)要干一件大事。
いっぱつ【一髪】〔ひとすじの髪の毛の意〕ごくわずかのすき間。全一发。〔一根头发之意〕极小的间隔。‖「危機一」全千钧一发。
いっぱつや【一発屋】  ①めったにない機会を当て込んで，勝敗を決しようとする人。全一决胜负者。抓住难得的机会欲决定胜负的人。‖「一の相場師」を一锤子买卖的投机商。‖②野球で,ホームランねらいの打者。全一棒击球员，本垒打手。棒球运动中，瞄准本垒打的击球员。
いづはら【厳原】長崎県西部，下県缺*郡の町。対馬?の南部に位置し，古くから島の中心。厳原港は鎖国の時も長崎とともに対外貿易港であった。全严原。长崎县西部下县郡的町，位于对马南部，自古为岛的中心。在锁国时期也和长崎同为对外贸易港。
いっぱん【一半】  なかば。また,一部分。全一半。二分之一,亦指一部分。‖「責任の一はこちらにもある」全我方也有一半的责任。
いっぱん【一般】 ①広く認められ,成り立つこと。特別でないこと。→特殊を一般，普通。被广泛认同的，不特别的。‖「——の家庭」全一般的家庭。‖②普通の人々。世間。全一般人，世人。普通的人们。‖「一に公開する」全向一般大众公开。‖③基本的・概括的なこと。全般にわたること。全一般。基本的、概括性的,遍及总体的。‖「————論」全通论。
いっぱん【一斑】〔豹》の皮の一つのまだらの意から〕一部分。全一斑。〔由豹皮的一个斑纹之意引伸〕一部分。‖「考えの一を述べる」全谈点想法。

一を見て全豹だやをトジす  〔晋書〕物事の一部を見てその全体をおしはかることをいう。全窥一斑而知全豹。看到事物的一部分可推测出其全貌。
いっぱん【一飯】  1度の食事。1食。全一饭。一顿饭,一餐。Ⅱ「一宿一」全一宿一饭。
いっぱんいみろん【一般意味論】  言語あるいはその他の記号の正しい使い方，正しい反応の仕方を研究する応用的意味論アメリカのコージブスキー(A. H. S.Korzybski)が唱えた。全普通语义学。研究语言或其符号的正确使用方法与正确反应方法的应用语义学，由美国柯日布斯基倡导。
いっぱんか【一般化】スル 全体に行き渡るようにすること。普遍化。全一般化。使遍及到全体，普遍化。
いっぱんかい【一般解】  方程式などの解に任意の定数を含むもの。△一般解。在方程式等的解中包含任意常数的解。
いっぱんかいけい【一般会計】  国または地方公共団体において一般の歳入·歳出を総合的に経理する会計。→特别会計全一般会计，普通会计。国家或地方公共团体中，综合经营管理一般岁入、岁出的会计。
いっぱんがいねん【一般概念】〔論〕個々の事物について,その共通の意味が変わらないで,いずれにも適用される概念。たとえば,鳥・野菜など。普遍概念。一般名辞。→単独概念全普遍概念，一般概念。关于各个具体事物，其共同内涵不变而普遍适用的概念。例如鸟、蔬菜等。
いっぱんかく【一般角】  角を回転で定義するとき,回転の量と回転の向きによって,負の角や360度より大きい角が考えられる。このように拡張した角のこと。全一般角。以旋转来给角下定义时，根据旋转量和旋转方向可出现负角或大于360°的角。这种扩大了的角即为一般角。
いっぱんかんりひ【一般管理費】企業の全般的な管理業務に要する費用。業務に携わる者の給料·賞与，諸手当，交通·通信费，交際費，租税等。販売費と合わせて営業費ともいう。損益計算書では「販売費および管理費」と一括される。全普通管理费用。企业全部的管理业务所需费用，如从事管理工作人员的工资与奖金、各项津贴、交通与通讯费、交际费、租税等，与销售费用合称为营业费用。在损益表中被统称为“销售费用及管理费用”。
いっぱんきょういく【一般教育】  大学で,人文科学·社会科学·自然科学の3分野にわたって,すべての学生に共通に課せられる基礎となる教育。一般教養。全一般教育，基础教育，公共必修课程。在大学，所有学生都必修的基础教育课程，涉及人文科学、社会科学、自然科学三个领域。
いっぱんきょうしょ【一般教書】〔 State of the UnionMessage〕アメリカ大統頷が年頭に上下両院議会において述べる政府の基本方針。年頭教書。全国情咨文。美国总统年初在参众两院议会上陈述的政府基本方针。
いっぱんきょうそうけいやく【一般競争契約】  競争契約のうち，不特定多数の者で競争をさせて契約の相手方を決めるもの。国，地方公共団体の契約は原則としてこの方法による。→指名競争契約全普通竞争合同。竞争合同中，在不特定多数的人中使通过竞争来决定合同对方的竞争合同。国家、地方公共团体的合同原则上按此方法签订。
いっぱんきょうそうにゅうさつ【一般競争入札】  入札者を指定せず，一定の条件を満たす者が公告により自由に競争できる入札。この方法により締結される契約を一般競争契約という。全普通竞争投标。不指定投标者，满足一定条件者根据公告可自由参与竞标。按照这种方法订立的合同称为普通竞争合同。
いっぱんきょうよう【一般教養】  ①広く人間として要求される教育。また,専門的教養の基礎としての広い教養。全一般教养，基本教养，基础教育。广义上作为一个人而被要求达到的基本教育，亦指作为专门教育基础的广义的教养。①②◇一般教育
いっぱんきんこう【一般均衡】  互いに依存関係をもつ,経済のすべての市場における需要と供給が,価格の調整機能によって同時に均衡した状態。→部分均衡·市場機構全一般均衡。相互具有依赖关系，且在经济的一切市场中的需求与供给均通过价格调整功能已同时达到平衡的状态。
いっぱんきんこうりろん【一般均衡理論】  全経済体系を相互依存関係にある連立方程式体系として把握し，個々の経済主体の均衡に社会的整合性があるかどうかを問題とする経済分析方法。19 世紀末,フランス


<168>
いっぱん-いっぺん	168


のワルラスによって創始された。全一般均衡理论。将整个经济体系看作处于相互依存关系的联立方程式体系来把握，研究各个经济主体间的均衡中是否存在社会的整合性的经济分析方法。19 世纪末由法国的瓦尔拉创立。
いっぱんくみあい【一般組合】〔 general union〕職業·産業·地域の別にかかわりなく組織された労働組合。イギリスのゼネラル-ユニオンをもととする。全一般工会，一般联盟。不拘职业、产业、地区差异而组织的工会，起源于英国的综合工会。
いっぱんけいりょうし【一般計量士】 計量士のうち,濃度および騒音・振動レベル以外の物象の状態の量に関わる職務を行う者。全一般计量士。计量士中，担任与浓度及噪音、振幅以外的事物现象状态量有关职务的人。
いっぱんけはい【一般気配】  売り方や買い方が提示する希望値段のうち，約定に最も優先するもの。全一般行情，一般行市。卖方或买方提出的希望价格中，在约定中最优先成交的价格行情。
いっぱんげんごがく【一般言語学】  言語学の一部門。言語一般を対象とし,そこに共通してみられる現象を取り扱う。理論言語学。全一般语言学，普通语言学。语言学的一个分支，以一切语言为对象，研究其共同的现象。
いっぱんこう【一般项】  数列で,すべての項を代表させる項。普通第 n項をnの式で表す。例えば数列1,3,5,7,9,…の一般項は2n-1で表される。全通项。在数列中，可代表所有项的项。通常将第n项用n的表达式表示。例如数列1,3,5,7,9,…的通项用2n-1来表示。
いっぱんこくどう【一般国道】  国道のうち高速自動車国道以外の道路。普通，一般国道を単に国道という。全一般国道。国道中除高速国道以外的道路，通常一般国道仅称国道。
いっぱんざいげん【一般財源】  国や地方の財政において，使途が特定されていない財源。→特定財源全一般财源。在国家和地方的财政中，用途尚未特定的财源。
いっぱんさいしゅつ【一般歳出】  国の一般会計の歳出のうち国債費と地方交付税交付金を除いた額。政策により増減される。全一般年度支出。在国家的一般会计年度支出中，除去国债费用及地方交付税交付金的金额。根据政策增减。
いっぱんしき【一般式】  化学式の表し方の一。類似した化合物を一つの系列にまとめて表す。例えばメタン系炭化水素の一般式は CnH₂n+₂で表される。全通式。化学式的表示方法之一，将相类似的化合物归为一个系列来表示。例如甲烷类烃的通式用CnH₂n₄₂来表示。
いっぱんシステムりろん【一般一理論】  あらゆるシステムに共通した特徴を理論的に抽出し体系化しようとする考え方。ベルタランフィー・ボールディングらによって試みられている。全一般系统理论。从理论上抽出所有系统的共同特征试图加以体系化的观点。由贝塔朗菲和鲍尔丁等人尝试。
いっぱんしょうひぜい【一般消費税】  消費活動全体を課税対象とする間接税。特定の物品·サービスに課せられる個別消費税と比べ，課税対象が多いため低い税率でも安定した税収となる。全一般消费税。将消费活动整体作为课税对象的间接税。与对特定的物品、服务所征收的个别消费税相比，由于课税对象多，即使低税率也可构成稳定的税收。
いっぱんしょく【一般職】 特別職以外の国家および地方公務員の一切の職。国家公務員法および地方公務員法の適用を受ける。全一般职务。特别职务以外的国家及地方公务员的一切职务，适用于国家公务员法及地方公务员法。
いっぱんじん【一般人】  ①特别の地位·身分をもたない普通の人。普通人。全一般人，普通人。不具备特殊地位、身份的普通人。|②あることに特に関係のない人。全一般人，无关人，旁人，闲人。与某事无特别关系的人。
いっぱんせんきょ【一般選挙】地方公共団体の議会の議席全体について行う選挙。全一般选举。对地方公共团体议会的所有议席进行的选举。
いっぱんたいしゅう【一般大衆】 特別の地位や権力があるわけでもない普通の人々。民衆。一般の人々。全一般大众，群众。没有特殊地位或权利的普通人群。Ⅱ「一に呼びかける」全号召群众。
いっぱんそうたいせいりろん【一般相対性理論】  ◇相对性理論

いっぱんたん【一般炭】  主に産業発電用の燃料として使用される石炭。全普通煤。主要用作产业发电燃料的煤炭。
いっぱんたんぼ【一般担保】  債務者の財産のうち,特別担保の目的となっているものと差し押さえを禁じられているものを除いたすべてが総債権者のための担保とされること。また,その財産。全一般担保。债务人的财产中，除去成为特别担保标的之物与禁止扣押之物外的，均可用作总债权人的担保，亦指该部分用作担保的财产。
いっぱんてき【一般的】(形動) 広く全体を取り上げるさま。広く行き渡っているさま。全一般的。就总体泛泛而论的，广泛普及的。‖「一に言うと」全一般说来…。
いっぱんよういやくひん【一般用医薬品】  作用が穏やかで安全性が高いことから,処方箋なしに一般の薬局で購入できるような医薬品。→医療用医薬品全非处方医药品，一般用医药品。因作用稳定且安全性高，不用处方就可以到一般药店购买的医药品。
いっぱんろん【一般論】  ある特定の事柄を考慮しないで，物事を概括的に扱う議論。全一般而言，一般而论，概论。不考虑某种特定情形，概括地对事物的论述。Ⅱ「一にすぎない」全不过是就一般而言。
いつび【溢美】  ほめ過ぎること。過賞。全溢美,过奖。过分夸奖。
いっぴ【一臂】〔片腕のひじの意から〕少しの助力。全一臂。〔由一只胳膊肘之意引伸〕微小的援助。‖「一の労をとる」全助一臂之力。
いっぴき【一匹·一疋】 ①魚·虫·獣などの数え方で,一つ。全一匹，一头，一尾，一条，一只。鱼、虫、兽等的数法,指一个。‖「ネズミーいない」△连一只老鼠都没有。‖②人間一人をぞんざいに,また強めて呼ぶ語。全一条汉子，一个男子汉。对一个(男)人粗鲁或强调的称呼。Ⅱ「男一わが道を行く」全一个男子汉要走自己的路。∥③布などの2反分の長さ。△一匹。布匹2反的长度(约21m)。
いっぴきおおかみ【一匹狼】〔群れを離れて1匹だけで暮らすオオカミの意〕集団に属さず,独自の立場で行動する人。全独狼，一匹狼。〔原意为单只离群生活的独狼〕不属于某团体，单独行动的人。‖「政界の——」全政界中特立独行的人。
いっぴつ【一筆】 ①紙から筆を離さずに一気に書くこと。ひとふで。全一笔。笔不离纸一次写成。‖②ちよっと書くこと。また,書いた書状。全一笔。稍写两笔，亦指简短的书状。Ⅱ「一したためる」全写一笔；写短笺。‖③一区画の田畑・土地。ひとふで。全一块(土地)，一方(田地)，一笔。一个区划的水旱田、土地。∥④〔法〕物権の客体としての土地の単位で，土地登記簿の1枚の用紙に書き込まれた一つの土地。全一宗。作为物权客体的土地单位中，土地登记簿的一页纸上记载的一块土地。
いっぴつ【溢泌】 植物の枝や幹などを切断すると,その傷口から水液が出てくる現象。ブドウ・ミズキなどにみられる。出液。いっぴ。全溢泌。一切断植物的枝、干等，就从其伤口渗出水液的现象。见于葡萄、山茱萸等。
いっぴつけいじょう【一筆啓上】  男子が書状の書き出しに使う決まり文句の一。筆をとって書いて申し上げる意。全敬启者。男子书信开头常用客套语之一，提笔敬书之意。
いっぴょう【一瓢】  (ひょうたんに入れて)携行する酒。全一葫芦酒。(装在葫芦里)携带的酒。
イッヒロマン【ド Ich-Roman】  作中の主人公「私」が自らの体験・思想を物語る形式の小説。一人称小説。全第一人称小说，自述体小说。作品中的主人公以第一人称“我”讲述自己的体验、思想形式的小说。
いっぴん【一品】①一つの品名。全一品，一种，一样。一个品种。|②最もすぐれたもの。全一品,第一,无双。最优异的。‖「天下——」全天下一品；举世无双。
いっぴん【逸品】 すぐれた品物。またとない品。全逸品，杰作，珍品。杰出的物品，独一无二的东西。‖「一の壺。」全壶中珍品。
いっぴんいっしょう【一颦一笑】〔韓非子〕顔をしかめたり笑ったりすること。顔に表れるちょっとした表情の変化。機嫌。全一颦一笑。皱眉或高兴的样子，脸上细微的表情变化。「——を伺う」全仰人鼻息；看人脸色。
いっぴんりょうり【一品料理】  ①ホテル・料理店などで,客の好みに応じて供する料理。ア-ラ-カルト。全

一品菜。饭店、餐厅等根据顾客爱好供应的饭菜。‖②一品だけの簡単な料理。全一品菜肴。只有一道菜的简单菜肴。
いっふ【一夫】一人の夫。一人の男。全一夫。一位丈夫，一位男子。
一関に当たれば万夫野も開くなし〔李白「蜀道難」より。一人が関所を守れば1万人がかかっても通れないの意〕きわめて要害堅固なこと。全一夫当关,万夫莫开。〔出自李白的《蜀道难》。一人守住关口，纵有万人也无法通过之意〕非常险要坚固。
いっぷいっぷ【一夫一婦】  一人の夫と一人の妻とによって成り立つ婚姻の形態。一夫一妻。単婚。モノガミー。全一夫一妻。由一个丈夫和一个妻子组成婚姻的形态。
いつぶつ【逸物】「いちもつ(逸物)」に同じ。全同「いちもつ(逸物)」。
いっぷう【一封】  封をしたもの一つ。全一封,一包。成封之物的一个。|「金一」△一包钱；红包。
いっぷう【一風】①一つの流儀。全一风。一种流仪。∥②態度·やり方などの,ほかとちょっと変わっているさま。全一种风格，别具一格，稍有不同。态度、作法等与其他有些不同。Ⅱ「一変わった人」全有点古怪的人。
いっぷく【一服】スル ①茶やタバコを1回のむこと。また，その量。全喝杯茶，抽支烟，一杯茶，一支烟。喝一次茶或抽一次烟,亦指其量。‖②(タバコなどをのんで)ひと休みすること。全歇一歇。(抽支烟等)休息一会儿。‖「ちょっと——」全稍微歇一歇。‖③粉薬や茶·タバコなど,1回飲むだけの量。全一服,一副,一杯，一支。粉药、茶、烟等一次的量。Ⅱ「粉薬一」全一服粉药。|④毒薬ひと包み。全一包毒药。||「一盛る」全下一剂毒药。
いっふ<【一幅】  書画などの掛物一つ。全一幅(书画)。书画等挂画中的一件。|「一の絵になる景色」全风景如画。
いつぶ・す【铸潰す】(動五)  金属製品を溶かして,地金にする。全回炉，熔化，熔毁。把金属制品熔化后制成锭。
いっぷたさい【一夫多妻】一人の夫と二人以上の妻からなる婚姻形態。ポリガミー。→一妻多夫全一夫多妻。一个丈夫和两个以上妻子组成的婚姻形态。
いつぶつ【逸物】「いちもつ(逸物)」に同じ。全同「いちもつ(逸物)」。
いつぶん【逸文·佚文】  原文がほとんどなくなって,世に一部分しか伝わっていない文章。全逸文，佚文。原文基本佚失，仅有一小部分传下来的文章。‖「風土記————」全《风土记》佚文。
いつぶん【逸聞】  世にあまり知られていない珍しい話。全逸闻，珍闻，奇闻。鲜为世人所知的珍奇传闻。
いっぺん【一片】 ①たった1枚。ひとひら。全一片,一张。仅一枚。‖②大きなものから切り取られた一部分。ひとかけら。全一片。从大块儿上切下来的一部分。‖「一の肉」全一片肉。‖③わずかばかり。ほんの少し。全一片，一点儿。就那么微少，一小片。‖「一の良心もない」全一点儿良心也没有。
いっぺん【一変】スル すっかり変わること。全一変。完全改变。Ⅱ「情勢が一する」全形势一变。
いっぺん【一偏】  もっぱら。いちず。全专门,一味。‖「武骨——」全一味粗俗。‖「正直——」全一味老实。
いっぺん【一遍】①一回。一度。全一遍。一回，一次。Ⅱ「一行ったことがある」を去过一次。|②表向きだけであること。形だけであること。全表面上的,形式上的。Ⅱ「通り——」全肤浅的；泛泛的。
いっぺん【一遍】  (1239——1289)鎌倉中期の僧。時宗の開祖。伊予の豪族河野通広の子。諱ごは智真。諡製は円照大師。太宰府で法然の孫弟子で浄土宗西山派の聖達を師とする。のち熊野本宮に参籠して霊験を得，名を一遍と改める。諸国遊行して念仏札を配り、念仏や踊り念仏を勧めた。遊行上人聞起も。捨聖詞”。全一遍(1239——1289)。镰仓中期的僧人，时宗的创始人。伊予的豪族河野通广之子。讳智真，谥号圆照大师。在太宰府内拜法然的徒孙、净土宗西山派的圣达为师。后在熊野本宫闭关得到灵验，改名为一遍。漫游日本诸国，分发念佛签，劝人念佛或舞蹈念佛。
いっぺん【一編·一篇】  ①一つのまとまった文章·詩·小説·論文など。全一篇。体系完整的文章、诗歌、小说、论文等。‖②いくつかの文章をまとめた書物一つ。全一编。把若干篇文章编集在一起。‖③一つの小説·論文などの,内容を区分した最初のひとまとまり。全第一篇，开篇。一部小说、论文等内容的第一部分。


<169>
169	いっぺん-イデーフ


いっぺんこっきり(副)  一度だけ。一度限り。金只一次,仅一回。‖「金を貸すのは一だよ」全钱只借(你)这一次啊。
いっぺんしょうにんえでん【一遍上人絵伝】  一遍の遊行の生涯を描いた絵巻。模本を含めて多くの伝本があるが,1299年成立の聖戒に・編「一遍聖:「絵」(12巻,京都歓喜光寺蔵)の系統と，1307年頃成立の宗俊編「一遍上人縁起絵」(10巻)の系統とに大別される。全《一遍上人绘画传》。描绘一遍漫游生涯的画卷，包括摹本在内，有多种版本，大体上可分为1299 年完成的圣戒编《一遍圣绘》(12卷，京都欢喜光寺藏)系列和1307 年前后完成的宗俊编《一遍上人缘起绘》(10卷)系列。
いっぺんとう【一辺倒】  一方だけにかたよること。全一边倒。只倾向于一方。「親米——」全亲美一边倒(外交)。
いっぺんに【一遍に】(副)  いちどきに。一度に。全同时，一次，一块儿，一下子。同一时间，一回。|「一にはできない」全一下子不成。
いっぽ【一歩】  ①足の運び一つ。ひとあし。全一步。迈一下脚。‖「千里の道も一から」全千里之行，始于足下。∥②少しの程度。少しの段階。全一步，稍许，些许。很小的程度，很小的阶段。‖「敵に一先んずる」全先敌人一步。
一を譲?る ①(力量·品質などで)ひけをとる。全略差一筹。(力量、品质等)稍逊色。‖②(自分の説を一部ひっこめ)少し譲歩する。全让一步。(放弃自己的部分主张)稍作让步。
いっぽう【一方】①一つの方向。全一方。一个方向。∥②一つの方面。ある方面。全一方。一个方面，某方面。△「一の雄」全一方之雄。‖③二つのうちの一つ。片方。全一方，单。两个之中的一个，单方。‖「一の手」全单手。‖④もっぱらその傾向にあること。全只顾…，一个劲儿地…。专心于某倾向。||「まじめーの男」全实心眼儿的男人；死心眼儿的男人。‖⑤…しつつ他方では。全一方面…,另一方面…;既…又…。一边…另外又…。‖「仕事に励む一，…」全一方面努力工作，另一方面又…。
いっぽう【一法】  一つの方法。一つの手段。全一法。一种方法，一种手段。‖「それも─と言える」全那也算是个办法。
いっぽう【一報】スル ちょっと知らせること。全通知一下。||「到着次第一する」全到达后通知一下。
いっぽうつうこう【一方通行】  ①ある道路への車両の進入·通行が,1方向だけしか許可されていないこと。また，その道路。一方交通。全单向通行，单行线。某条道路上进入、通行的车辆只允许向一个方向行走，亦指这种单向通行道路。∥②2者間でのやりとりなどが,ある一方からだけなされること。全单向交涉,单向信息，单向交流。两者间的交涉、交流等只是单向进行。
いっぽうてき【一方的】(形動) ①自分の方の考えだけに片寄っているさま。全片面的，单方面的。只从自己一方考虑。Ⅱ「一な意見」全片面的意见。|②一方だけに片寄っているさま。圧倒的。全一边倒。只倒向一个方面。Ⅱ「一な勝利」全一方占压倒优势的胜利。
いつぼうのあらそい【鹬蚌の争い】  シギとハマグリの争い。第三者に乗ぜられ共倒れになる無益な争いのたとえ。→漁夫の利全鹬蚌之争。鹬和蚌的争斗，比喻被第三者钻空子并落得两败俱伤的无益争斗。
いっぽん【一本】 ①鉛筆·棒·瓶など細長いものの数え方で、一つ。また,本・手紙・電話などについてもいう。全一支，一棵，一只，一根，一本，一封，一次。铅笔、棍棒、瓶子等细长物的数法，指一个。亦可用于书、信、电话等。‖②剣道で,決まり手となる一撃。柔道では,技が完全にかかること。全一本。剑道中决定胜负的一击，柔道中招数完全用上的获胜。Ⅱ「一取る」全得一本。‖③議論や駆け引きなどで,相手を1度へこますこと。全赢一着。在争辩或讨价还价等中，使对手折服一次。「「これは一取られた」全这下子输了一着。∥④一人前。特に,芸妓についていう。全能挣钱了,能自立。成人，尤指艺妓而言。‖「一になる」全艺妓能自立。‖⑤(異本の中の)ある本。全一本。(不同版本中的)某本书。||「一に曰：‘く」全一本书中曰。‖⑥酒を入れた徳利1本。全一壶酒。装入酒的一只小烫酒壶。‖「一つける」全烫一壶酒。‖⑦一つの方向。一まとまり。ひとすじ。全一个方向,一个系统,一条道。‖「志望校を一にしぼる」全把志愿学校集中在一个方向上。

いっぽん【一品】  ①令制で,親王の位階の第1位。一品。律令制中，亲王位阶的第一位。‖②経卷中の1章。△一品。经卷中的一章。
いっぽんか【一本化】ぇル いくつかに分かれているものを一つにまとめること。全一元化，一条龙化。把分成若干部分的事物归并为一体。‖「交涉の窓口を一する」全使联系业务的窗口一条龙化。
いっぽんがたな【一本刀】  江戸時代,ばくち打ちが腰に差した1本の長脇差。転して,ばくち打ち。俠客。全一把刀。江户时代赌徒插带在腰上的一把长腰刀，转指赌徒，侠客。
いっぽんがたなどひょういり【一本刀土俵入】  戲曲。長谷川伸作。1931年(昭和6)「中央公論」に発表。相撲取りになりそこねた上州駒形村生まれの茂兵衛が,酌婦お鳶の恩を忘れず，彼女の危難を救う股旅物號。全《一把刀土依人》。剧本，长谷川伸著，1931 年(昭和6)发表于《中央公论》。写的是没当上相扑力士的上州驹形村出身的茂兵卫，不忘女招待阿鸢的恩情，在她危难之时搭救她的赌徒故事。
いっぽんがち【一本勝ち】  柔道・剣道で,一本を先取して勝つこと。全一本胜利。在柔道、剑道中，以一本优势取得胜利。
いっぽんぎ【一本気】 純粋で,いちずに思い込む性質。全死心眼儿，实心眼儿。单纯、钻牛角尖的性格。‖「一な男」全死心眼儿的男人。
いっぽんぎょう【一品経】 ①写経の際に,多くの人が,1部の経を1品ずつ分けて書写すること。全一品经。在抄经文时，多人把一部经按每一品分开抄写。‖②法華経を一品ずつ独立させて作った経。写経の際は，通常法華経二八品に無量義経と観普賢経の開結ぶ一経を添え,二八品と開結をそれぞれ分担して書写する。全一品经。把《法华经》按各品独立出来作成的经卷。抄经之际，通常将《法华经》二十八品加上开结一经的无量义经与观普贤经，各自分担抄写。
いっぽんざし【一本差し】  刀を1本差していること。また,その人。特に,俠客などをいう。いっぽんがたな。全插把刀。插着一把刀，亦指其人。尤指侠客等。
いっぽんしめじ【一本占地】  担子菌類ハラタケ目のきのこ。秋,雑木林に生じる。かさの上面は灰黄色。茎は白色。シメジに似るが有毒。全单株口蘑，赤褶菇。担子菌亚门伞菌目蘑菇，秋季生于杂木林，伞的上面呈灰黄色，茎白色，形似口蘑但有毒。
いっぽんしょうぶ【一本勝負】  柔道·剣道などの試合で,一定時間内にどちらかが一本とれば勝敗が決まって終了する方式。全一本定胜负。柔道、剑道等比赛中，在一定的时间内，若哪方先得一本即定出胜负并结束比赛的方式。
いっぽんぜおい【一本背負い】  柔道・相撲で,相手の片腕を肩に担ぎ背負い投げにする技。全背摔。柔道、相扑运动中，把对手的一臂扛在肩上以背负式摔出的招数。
いっぽんだち【一本立ち】スル 他人の助けを受けず,独力でやってゆくこと。独立。ひとりだち。全自立,单干，独立支撑。不接受他人的帮助，靠独自的力量干下去。
いっぽんぢょうし【一本調子】  (文章·話などが)変化に乏しく，単調なこと。全一个调子，乏味。(文章、言谈等)缺乏变化，单调的事物。
いっぽんづり【一本釣り】スル ①1本の釣り糸で釣る漁法。全单丝钓。用一根钓丝钓鱼的方法。‖②複数の人を説得·勧誘するのに，一人一人別々に口説き落とすこと。全个别说服。说服、劝诱众人时，一个个分别说服。
いっぽんどっこ【一本独鈷】  独鈷!”形の模様を連ねて一筋織り出した博多織。また，その帯。全一根金刚杵织物。金刚杵形花纹相连，织成一根的博多绸。亦指这种织物的腰带。
いっぽんばし【一本橋】  1本の木だけを渡した橋。丸木橋。全独木桥。只架一根木头的桥。
いっぽんみち【一本道】  1本しかない道。分かれずに目的地まで続く道。全一条道。一味，唯一的一条路，无岔路而直达目的地的道路。
いっぽんやり【一本槍】  ①ただ一つの方法や手段·目的で押し通すこと。全一味，唯一招数，一条道走到黑。指始终坚持一种方法、手段或目的。Ⅱ「勉強一」金一味学习。‖②槍1本で敵を倒すこと。全一条枪。指靠一条枪打倒敌人。
いつまで【何時迄】(副)いつの時まで。全到何时,到任何时候。到什么时候。

いつまでも【何時迄も】(副) 限りなく。永久に。金无论到何时，永远，始终。无限制地，永久地。‖「—お友達でいましょう」全永远做朋友吧！
いつみん【逸民】  ①世俗を逃れて隠れ住んでいる人。全逸民，隐士，逸士。逃避世俗隐居的人。‖②官職につかず気楽に暮らす人。全逸民，平民，百姓。不任官职安闲度日的人。‖「泰平の————」全太平盛世的逸民。
いつも【何時も】①①普段の状態。平生。全日常，平时，往常。通常的情况、状态。Ⅱ「一と様子が違う」全不同往常；反常。‖②普段のとおり。全老样子，一如既往。和往常一样。‖「一の場所で会う」全在老地方见面。‖②(副)常に。どんな時でも。全总是,经常,迟早。常常,无论何时。‖「一にこにこしている」全总是笑咪咪的。
いつもつ【逸物】  めいちもつ(逸物)
いつもながら【何時も乍ら】(副)  いつものことではあるが。全总是那样。还是像往常那样。‖「一の歓待ぶり」全总是那样热情款待。
いつゆう【逸遊·佚遊】スル 気ままに楽しみ遊ぶこと。全逸游，漫游。放纵地快乐游玩。
いづら【五浦】茨城県北部，北茨城市の海岸。海食崖が発達する。1906年(明治39)岡倉天心は日本美術院をここに移転。天心の建てた六角堂付近は景勝地。▲五浦。茨城县北部，北茨城市的海岸。海蚀崖发育。1906年(明治39)冈仓天心将日本美术院迁移至此。冈仓天心所建成的六角堂附近为风景胜地。
いつらく【逸楽·佚楽】スル 気ままに遊び楽しむこと。全逸乐。放纵地游玩享乐。
いつわ【逸話】  その人の隠れた一面を知らせる,世間にあまり知られていない面白い話。全逸话,轶闻。透露该人隐蔽的不大为世人所知的趣闻。‖「一に富む生涯」全充满轶闻趣事的一生。
いつわり【偽り・詐り】  いつわること。真実でないこと。うそ。全伪，诈，假。虚伪，不真实，谎言，诳语。‖「一はない」全无诈。
いつわ・る【偽る・詐る】(動五)  ①真実を隠して,真実と違うことを言ったり、したりする。全伪,诈,撒谎,假冒。隐瞒真实情况，说(做)违背真实情况的话(事)。‖「警官と一・る」全冒充警官。‖②だます。欺く。全诈，欺。骗，欺骗。‖「世を一・る」全欺世。
いて【射手】  弓を射る人。しゃしゅ。全射手,弓箭手。射箭的人。
いで【井手】京都府辍喜、郡の町。玉川が東西に流れる。ヤマブキの名所。橘諸兄》の別邸があった。全井手。京都府缀喜郡的町，有玉川东西向流经，棣棠花胜地，橘诸兄的别墅曾建于此。
イデア【ギidea】〔見られたもの,知られたもの,姿,形の意〕プラトン哲学の中心概念。事物の永遠で理想的な形・本質。理性的認識のみが捉える真実在であり，これに対して感覚的知覚が対象とする現象的個物の世界は,イデアの不完全な影に過ぎないとした。全理念。〔可见、可知的事物形态之意〕柏拉图哲学的核心概念，事物永久的理想的形象、本质。认为唯有理性的认识才反映真实存在，相反作为感觉知觉对象的现象性个别事物的世界，则不过是理念的不完善的影像而已。
いであけみ【井手曙覧】  。橘曙覧短”
いてい【異体】  普通とは違った姿や様子。異風。いたい。全异形，异体。不同于通常的姿态或样子。
イディオム【idiom】  慣用句。成句。熟語。全惯用句,成语，熟语。
いでいちたろう【井手一太郎】  (1912—1996)政治家。長野県出身。京大卒。1946年以降，16回衆議院議員連続当選。官房長官として、ロッキード事件真相究明を主張する三木内閣を支えた。全井手一太郎(1912——1996)。政治家,生于长野县,京都大学毕业。1946年以后连续16 届当选众议院议员，作为官房长官，一直支持主张追究洛克希德事件真相的三木内阁。
イディッシュご【一語】〔 Yiddish ユダヤ語の意〕中欧·東欧系のユダヤ人の間で話される言語。中高ドイツ語方言にスラブ語(特にボーランド語)・ヘブライ語などが混じって生まれたもので、ヘブライ文字で表記する。ユダヤ人ドイツ語。全依地语，犹太德语，意第绪语。中欧、东欧裔的犹太人中使用的语言。高地德语法兰克方言与斯拉夫语(特别是波兰语)、希伯来语等混合产生的语言，用希伯来文字书写。
イデー【ド Idee】  ①理念?”
イデーフィクス【フ idée fixe】 ベルリオーズの「幻想交響曲」で初めて用いられた手法の名。主人公の恋人を象徴する主題が様々に変容しながら全楽章に循環


<170>
イデオローいと	170


する。固定楽想。→ライト-モチーフ全固定乐思。在柏辽兹的《幻想交响曲》中初次使用的手法名称，象征主人公恋人的主题边作种种演变边在全乐章中循环。
イデオローグ【フ idéologue】〔フランスの観念学者をナポレオンが軽蔑して言った語〕イデオロギーの担い手。特定の，政治的·社会的な観念の提唱者·理論家。全意识形态家，空论家。〔拿破仑蔑称法国观念学派的词语〕意识形态的核心人物(创立者)，特定的政治观点、社会观念的倡导者、理论家。
イデオロギー【ド Ideologie】  ①社会集团(国家·階級·党派など)において思想·行動や生活の仕方を根底的に制約している観念·信条の体系。歴史的·社会的立場を反映した思想·意識の体系。観念形態。全意识形态，观念形态。在社会集团(国家、阶级、党派等)中，对思想、行为及生活方式起根本制约作用的观念、信条体系。反映历史性、社会性立场的思想、意识体系。②一般に，政治的·社会的な意見，思想傾向。全意识形态。一般性政治上的、社会上的意见和思想倾向。
イデオロギッシュ【ド ideologisch】  (形動)思想的。観念的。全思想性的，观念性的。
いてかえ・る【凍て返る】(動五)  春になって,いったんゆるんだ寒気が再びもとに戻る。全返寒,倒春寒。到了春天，一度转暖的天气再次变冷。
いてき【夷狄】〔「夷」は東方の蛮人,「狄」は北方の未開人の意〕全〔“夷”东方的野蛮人，“狄”北方未开化之人〕‖①未開の人。えびす。野蛮人。全夷狄。未开化的人，野蛮人。‖②外国人を卑しめていう語。全蛮夷。对外国人的蔑称。
いてざ【射手座】黄道十二星座の一。9月上旬の宵，真南を通過する星座。かつては「人馬宮」に相当した。銀河系の中心はこの方向にあたり，星雲·星団·変光星に富む。全人马座。黄道十二星座之一，9月上旬夜晚，通过正南的星座。曾经相当于“人马宫”。银河系中心位于该星座方向，有许多星云、星团和变星。
いでたかし【出隆】  (1892——1980)哲学者。岡山県生まれ。東大教授。アリストテレス研究で知られる。著書に「哲学以前」「ギリシヤの哲学と政治」など。全出隆(1892—1980)。哲学研究者，生于冈山县，东京大学教授，因研究亚里士多德而闻名。著有《哲学以前》《希腊的哲学与政治》等。
いでたち【出で立ち】  ①装い。身なり。身支度。全装束，服饰，打扮。‖「派手な——」全华丽的装束。‖②旅立ち。門出。全启程，动身。出发，出门。
いてっ・く【凍て付く】(動五)  こおりつく。全上冻,冻结。结冰。‖「一・くような寒さ」全冷得上冻；滴水成冰。
いでみつびじゅつかん【出光美術館】東京都千代田区にある美術館。出光興産の創業者，出光佐三が収集した美術品を公開するため,1966年(昭和41)に開館。全出光美术馆。位于东京都千代田区的美术馆。为公开出光兴产的创业人出光佐三收集的美术品，于1966年(昭和41)开馆。
いでゆ【出で湯】温泉。全温泉。Ⅱ「一の町」全温泉镇。
い・てる【凍てる・冱てる】(動下一)  こおる。こおりつく。全上冻，冻冰。结冰，冻上。Ⅱ「一・てる月」全上冻的月份。
いでわのべん【出羽弁】平安中期の女流歌人。出羽守平季信息の女。上東門院彰子，後一条天皇の中宮威子，また章子内親王に出仕。古来「栄花物語」続編の作者に擬せられている。生没年未詳。家集「出羽弁集」全出羽弁。平安中期的女歌人，出羽守平季信之女。先后出仕上东门院彰子、后一条天皇的中宫威子以及章子内亲王。自古以来被认为是《荣花物语》续编的作者。生卒年不详。个人和歌集有《出羽弁集》。
いてん【移転】スル ①場所・住居などを移すこと。引っ越し。全搬家，迁移，迁到，迁居。搬迁场所、住居等。Ⅱ②権利をほかに移すこと。全移转，转让。将权利转移给他人。
いでん【位田】律令制で，有品歌の親王と五位以上の官人に，その位階に応じて支給された輸租田。女子は男子の3分の2が支給された。全位田。古代日本，在律令制中对有品的亲王和五位以上官人，根据其位阶所分给的俸禄田。分给女子的为男子的三分之二。
いでん【遺伝】スル 親の形質が遺伝子により子やそれ以後の世代に伝えられること。全遗传。亲代的性状通过遗传基因能传给子代及其后代。
いでんあんごう【遺伝暗号】  四種類の塩基の配列により構成される DNA (またはRNA)の遺伝情報のうち,

3個1組みの塩基配列(コドン)の組み合わせを指す。60余の暗号がそれぞれ特定のアミノ酸を指定する。アミノ酸暗号。全遗传密码。指由四个种类的碱基排列所构成DNA(或RNA)的遗传信息之中，三联体碱基排列(密码子)的组合。60多个密码分别对应特定的氨基酸。
いでんいんし【遺伝因子】   遺伝子XE
いてんかかく【移転価格】一企業内で一部門から他部門へ,棚卸資産を移転するときに用いられる価格。振替価格。内部振替価格。全内部调拨价格，转移价格。在一企业内，从一个部门到其他部门转移盘存资产时采用的价格。
いでんがく【遺伝学】遺伝現象の解明を目的とした生物学の一分野。遺伝子が形質を発現する時の調節機構，遺伝子本体の物理的·化学的性質，生物集団のもつ遺伝子群の変化などを研究対象とし，多くの分科に分かれる。全遗传学。以阐明遗传现象为目的的生物学的分支，以基因对性状的调节机能、基因主体的理化性质、生物群所具有的基因群的变化等作为研究对象，分成多个子学科。
いでんし【遺伝子】染色体中に一定の順序で配列されて各々一つずつの遺伝形質を決定し，両親から子孫へ，細胞から細胞へと伝えられる因子。遺伝子の本体は DNA(一部のウイルスではRNA) であり,そのヌクレオチドの塩基対の配列順序によって形質の情報が伝えられる。全基因。按一定顺序排列于染色体中，各自决定一个不同的遗传性状，可由亲代传给子代，由细胞传给细胞的因子。基因的本质是脱氧核糖核酸(DNA)(部分病毒为RNA)，通过核苷酸碱基对的排列顺序，性状信息得以传递。
いでんしがた【遺伝子型】ある生物個体の形質を決定する遺伝子の組成。→表現型全基因型，遺传型。决定某种生物个体性状的基因的组成。
いでんしぎんこう【遺伝子銀行】  ①一つの生物種のもつすべての遺伝情報を遺伝子ごとに切断し,それぞれ独立に大腸菌などを宿主としてクローン化したもの。全基因库，基因银行。将某一生物种属的遗传信息分割成单个基因，并将它们分别独立地以大肠杆菌等作为宿主的克隆化繁殖物。‖②特定の遺伝子をクローンや種子として保持し,必要に応じて供給する施設。ジーン-バンク。全基因银行。将特定的基因克隆或作为种子保存，根据需要供给的设施。
いでんしくみかえ【遺伝子組み換え】  遺伝子操作の一。DNA 分子の特定部位を切り出して他の DNA分子に結合させること。これにより従来なかった形質をもつ生物をつくることができる。組み換え DNA実験。→遺伝子工学を基因重组。基因操作技术之一，将脱氧核糖核酸(DNA)分子的特定部位分离，使其与其他 DNA 分子相结合。可制备出具空前性状的生物体。
いでんしくみかえしょくひん【遺伝子組み換え食品】遺伝子組み換え作物など，遺伝子組み換え技術を用いた生物から得られた食品。および,それを原料とした加工品。組み換え食品。全基因重组食品，转基因食品。基因重组作物等应用基因重组技术从生物获得的食品，以及以其为原料的加工品。
いでんしくみかえしょくぶつ【遺伝子組み換え植物】遺伝子組み換えによってつくられた新しい形質をもつ植物。交配では不可能な性質を付与できる。全基因重组植物，转基因植物。通过基因重组培育出的有新性状的植物，能授予其通过杂交不可能获得的性质。
いでんしげん【遺伝資源】 生物種のもつ遺伝情報のこと。遺伝子工学の発展に伴い，多くの遺伝子が有用物質の生産，農作物の改良などに実用価値をもつところから，資源として認識していう語。全遗传资源，基因资源。物种具有的遗传信息，随着基因工程的发展，人们出于很多基因具有在有用物质的生产、农作物改良等方面的实用价值，因而认为基因也是一种资源，故有此术语。
いでんしこうがく【遺伝子工学】遺伝子を有効に利用して人類に役立たせることを目的とした学問。遺伝子操作などの技術により発展した。高等生物の特定の遺伝子を多量に作り出して構造を分析したり，有用物質を生物的に生産するなど，広く応用される。全基因工程学。以有效利用基因，使其对人类发挥作用为目的的科学，通过基因操作等技术而得以发展。大量制备高等生物的特定基因、分析其结构，或通过生物工程生产有用物质等，现已得到广泛应用。
いでんしざ【遺伝子座】染色体上における各遺伝子の

占める位置。全基因座。在染色体上，各基因所处的位置。
いでんししんだん【遺伝子診断】   DNA診断
いでんしそうさ【遺伝子操作】遺伝子を人工的に組み換えたり，大腸菌などの宿主細胞に導入して増殖させたりすること。遺伝子工学の基礎となる技術。全基因操作。人工重组基因或将其导入大肠杆菌等宿主细胞使其繁殖。成为基因工程学的基础技术。
いでんしターゲティング【遺伝子一】  DNA 上の特定の遺伝子を，外来の遺伝子と人為的に組み換える方法。ジーン-ターゲティング。標的遺伝子組み換え。全目的基因重组，靶基因重组，标的基因重组。将DNA 上特定的基因人为地与外来基因进行重组的方法。
いでんしちりょう【遺伝子治療】  遺伝的な継承により，異常を持つ遺伝子を正常な遺伝子に置き換えたり，欠失した遺伝子の機能を補うことで遺伝病を治療すること。全基因疗法，基因治疗。通过遗传性继承将呈异常的基因置换为正常的基因，或通过弥补缺失基因的机能，治疗遗传疾病。
いでんしとつぜんへんい【遺伝子突然変異】  塩基対の置換·重複·欠失，配列の組み換えなど，遺伝子自体の構造上の変化によって起こる突然変異。→染色体突然变異全基因突变。由于碱基对的置换、重复、缺失、重组等基因自体结构上的变化引起的突变。
いてんしゅうし【移転収支】  国際収支のなかの経常収支の一項目。政府および個人の贈与·寄付·賠償など，対価を伴わない物資·サービス・資金の収入と支出。全转移收支，转账收支。国际收支中经常收支的一个项目。政府以及个人的赠与、捐赠、赔偿等，不伴随等价报酬的物资、服务、资金的收入和支出。
いでんじょうほう【遺伝情報】 生物の自己複製のために必要なすべての情報。DNA 分子における塩基の配列の仕方であらわされ，各種の蛋白質の構造に対応する構造遺伝子をはじめとし,その生成を制御するすべての遺伝子群が含まれる。全遗传信息。生物自我复制所必需的全部信息，表现为 DNA 分子中碱基的排列顺序，包括对应于各种蛋白质结构的结构基因及调控其生成的全部基因群。
いてんしょとく【移転所得】個人の生産活動に直接かかわりなく個人が政府などから受け取る収入。雇用保険·恩給·年金·遺族援護費など。全转移所得。与个人的生产活动没有直接关系，个人从政府等领到的收入。如在日本有雇用保险、抚恤金、养老金、遗属援护费等。
いでんせい【遺伝性】  親から子に遺伝する性質・傾向。全遗传性。亲代向子代遗传的性质、倾向。
いでんてきアルゴリズム【遺伝的一】 生物の進化過程に着想を得た，確率論的なデータ処理と適応度による選択などの操作で最適解を得ようとする手法。エレベーターの制御などに一部実用化されている。全基因算法。从生物的进化过程中得到灵感，以概率论性数据处理和依适应度所做的选择等操作来获得最佳解决方案的手法。在电梯控制等方面部分付诸实用。
いてんとうき【移転登記】  売買·相続などによって権利の移転が生じた時などに行われる登記。全移转登记。由于买卖、继承等引起权利移转时等进行的登记。
いでんどくせい【遺伝毒性】 ある種の放射線や化学物質が,生物の遺伝子に障害を与える性質をもっていること。発癌性物質·催奇形性物質とされるものの中に見いだされている。全遗传毒性。某种放射线或化学物质所具有的、对生物基因造成障碍或伤害的性质。目前正在致癌、致畸性物质中寻找。
いでんびょう【遺伝病】 遺伝によって次代に伝わる疾患。色盲・フェニルケトン尿症など。全遗传疾病。由于遗传缺陷而传给后代的疾患，如色盲、苯丙酮尿症等。
いと【糸】 ①織維を細く長く引きのばして,よりをかけたもの。織物·縫い糸·編み物などに用いる。全线,纱。将纤维拉细长后搓捻而成之物，用于织物、缝纫线、编织品等。‖②細く長くて、①のようになっているもの。全丝。细而长的线状物。‖「蜘蛛(の一」全蜘蛛丝。‖③釣り糸。全钓线，钓丝，鱼线。‖「一を垂れる」全垂钓。‖④三味線や琴などの弦。また,三味線や琴などの弦楽器。全丝弦。三味线或琴等的弦，亦指三味线、古琴等弦乐器。‖「三味線の一」全三味线的丝弦。‖⑤手掛かり。経路。道筋。全线索。途径，路径，路线。‖「推理の——をたぐる」全追溯推理的线索。一を引く  ①長く続いて切れない。全长而持续不断。‖②〔糸であやつる操り人形から出た語〕陰にいて他人をあやつる。全暗中操纵；背后指挥。〔源于提线木


<171>
171	いと−いとうそ


偶〕在背地里操纵他人。‖③糸につむぐ。糸をつむ ぐ。全纺线，纺纱。
いと【意図】スル ①何かをしようと考えること。全意图,打算。考虑想干点什么。‖②こうしようと考えていること。おもわく。全企图,意图。考虑这样做,打算。Ⅱ「相手の一を見抜く」全看穿对方的意图。
いと【伊都·怡土】◇伊都国港の
いど【井戸】 地面を深く掘り,あるいは管を地中に打ち込んで地下水を汲み上げるようにしたもの。井。全井。深掘地面或把管子打入地下，以便把地下水汲上来的设施。
いど【異土】故郷·故国と異なる土地。異国。外国。全异土，异乡。不同于故乡、故国的土地。
いど【緯度】経度とともに地球上の位置を示す赤道に平行な座標。ある地点の天頂の方向と赤道面とのなす角度で表す。赤道をゼロ度とし,南北へそれぞれ南緯·北緯と測り，両極で90度に至る。→経度 全纬度。与经度一起表示地球上的位置，与赤道平行的坐标。用某地点的天顶方向与赤道面所构成的角度来表示。以赤道为零度，向南北分别测出南纬、北纬度数，在两极达到90°。
イド【ラid】 フロイトの精神分析の用語。リビドーと呼ばれる無意識的な心的エネルギーの源泉。快を求め不快を避ける快楽原則に従う。エス。全伊特，本我。弗洛伊德的精神分析用语，被称为情欲的无意识性心理能量的源泉。遵从追求快乐、避免不快的快乐原则。
いとあやつり【糸操り】 操り人形の一。人形を糸でつり下げて操るもの。近世初期,浄瑠璃と結びついて盛んに行われた。宝磨以降衰微したが,明治にはいって9代目結城?’孫三郎が再興。南京彰操り。吊つり人形。全提线木偶。木偶的一种，用线吊着木偶操纵。近世初期，与净琉璃相结合，十分盛行。宝历年后衰落，进入明治时期第九代结城孙三郎使其再度兴起。
いといがわ【糸魚川】新潟県南西部，姫川下流域にある市。もと北陸街道と松本街道の分岐点にあたり，宿場町として発展。古くから,翡翠ぐを産出する。金丝鱼川。位于新潟县西南部，姬川下游流域的市。地处原北陆大道和松本大道的会合点，作为驿站街发展起来。自古以来出产翡翠。
いといがわしずおかこうぞうせん【糸魚川静岡構造線】本州を地質学的に東北日本と西南日本とに2分する大断層線。糸魚川付近から松本盆地·諏訪盆地·甲府盆地·富士川流域を経て静岡に至りS字状を描く。フォッサ-マグナの西縁。全丝鱼川静冈构造线。在地质学上成为将本州划分为东北日本和西南日本两部分的大断层线。从丝鱼川附近经由松本盆地、诹访盆地、甲府盆地、富士川流域至静冈，呈S形。中央地沟带的西缘。
いとうサケ目の淡水魚。全長1.5m にも達する。背は暗緑青色，腹部は灰白色で，背と体側に黒褐色の小斑点が散在する。釣りでは幻の魚といわれる。かつては青森県にも生息したが,現在は北海道·サハリンにのみ分布。イト。〔「伊富魚」とも書く〕全远东哲罗鱼。鲑形目淡水鱼，全长可达1.5m，背部暗青绿色，腹部灰白色，背和体侧散布黑褐色小斑点。钓鱼时称之为梦幻鱼。以前也曾在青森县生息，但现在只分布于北海道、库页岛。
いとう【伊東】静岡県東部伊豆半島東岸の市。伊豆の代表的な温泉地·観光地。伊豆サボテン公園などがある。全伊东。静冈县东部伊豆半岛东岸的市，伊豆半岛具代表性的温泉地、观光地，有伊豆仙人掌公园等。
いと・う【厭う】(動五)  ①それをすることを嫌がる。全厌，怕，辞，嫌弃，顾及。讨厌(做)某事。‖「何事も一・わず働く」全毫无怨言地工作。‖②大切にする。大事にする。いたわる。全珍惜,保重,照顾。‖「体をおー・い下さい」全请您多保重。‖③きらう。避ける。全厌,辞。厌恶,躲避。‖「世を一・う」全厌世。
いどう【医道】医術の道。医学。全医道。医术之道。
いどう【異同】  異なっているところ。ちがい。全异同，不同，差别。不同之处，差异。‖「諸本の一を調べる」全调查各种版本的异同。
いどう【異動】スル 地位·職務などが変わること。全调动，变动。地位、职务等发生变化。Ⅱ「人事——」全人事变动。
いどう【移動】スル 位置を変えること。移り動くこと。移し動かすこと。全移动，转移，迁徙，流动，转运，传递，传至，传播，移送。指改变位置，推移，挪动。

いとういっとうさい【伊藤一刀斎】  安土桃山時代の剣客。伊豆の人。名は景久。鐘巻自斎に剣法をまなび，一刀流を興した。生没年未詳。全伊藤一刀斋。安土桃山时代的剑客，伊豆人，名景久。师从钟卷自斋学习剑法，创一刀流派。生卒年不详。
いとうえいのすけ【伊藤永之介】  (1903——1959)小説家。秋田県生まれ。本名は栄之助。「梟」「鴉」「鶯」などで，東北農村の生活を独自な説話文体で描き，社会主義的な農民文学者として活躍。全伊藤永之介(1903——1959)。小说家,生于秋田县,本名荣之助。在《枭》《鸦》《莺》等作品中以其特有的民间传承文体描写日本东北地区农村的生活，是著名的社会主义农民文学家。
いとうお【糸魚】イトヨの別名。全丝鱼。三刺鱼的别名。
いとうきさく【伊藤熹朔】  (1899——1967)舞台美術家。東京生まれ。東京美校卒。築地小劇場で多数の舞台装置を担当。のち春陽会に舞台美術部を創設するなど舞台美術の発展に貢献。全伊藤熹朔(1899——1967)。舞台美术家，生于东京，东京美术学校毕业。在筑地小剧场负责许多舞台装置。后来在春阳会创建舞台美术部，为舞台美术的发展做出贡献。
いどうきょく【移動局】移動する無線局。船舶·航空機などの局はこれに当たる。アマチュア無線局を除<。全移动电台。移动无线电台，船舶、飞机等的电台均属此类，业余无线电台除外。
いとうけいすけ【伊藤圭介】  (1803——1901)幕末·明治の博物学者。名古屋生まれ。東大教授。シーボルトにまなび,ツンベルクの「日本植物誌」により「泰西本草名疏」2巻を著す。その付録でリンネ分類を日本に初めて紹介。著「日本産物誌」など。全伊藤圭介(1803——1901)。幕府末期、明治时代的博物学家，生于名古屋。东京大学教授。师从西博尔特，根据通贝尔格的《日本植物志》撰写了两卷《泰西本草名疏》。在其附录中首次向日本介绍了林奈分类法。著有《日本产物志》等。
いとうげんぼく【伊東玄朴】  (1800——1871)幕末の蘭方医。肥前の人。名は淵。シーボルトに学ぶ。江戸で医業のかたわら，象先堂塾で門人を養成。神田に種痘所を創設し,のち,その後身の医学所取締となる。著「医療正始」など。全伊东玄朴(1800——1871)。幕府末期的荷兰医术医生，肥前人，名渊。师从西博尔特。在江户一面行医，一面在象先堂塾培养弟子。在神田创设种痘所，后改为医学所并任董事。著有《医疗正始》等。
いどうこうげき【移動攻撃】 バレーボールなどで,ポジションを移動して攻撃に参加すること。全跑动进攻(战术变化)。在排球等运动中，移动位置而参与进攻。
いとうさちお【伊藤左千夫】  (1864——1913)歌人·小説家。千葉県生まれ。本名は幸次郎。正岡子規に師事。「馬酔木が」「アララギ」を刊行,短歌の生命を「叫び」にあると主張。小説に「野菊之墓」などがある。全伊藤左千夫(1864——1913)。歌人、小说家,生于千叶县,本名幸次郎。师事正冈子规。创办刊物《马醉木》《阿罗罗木》，主张短歌的生命在于“呐喊”。著有小说《野菊之墓》等。
いとうしずお【伊東静雄】  (1906——1953)詩人。長崎県生まれ。京大卒。「コギト」「日本浪曼派」同人。逆説的で鋭い抒情性に満ちた詩で知られる。詩集「わがひとに与ふる哀歌」「夏花」など。全伊东静雄(1906——1953)。诗人，生于长崎县，京都大学毕业。《吾思》《日本浪漫派》同人。以反论式的、充满强烈抒情性的诗闻名。诗集有《赠与恋人的哀歌》《夏花》等。
いとうじゃくちゅう【伊藤若冲】  (1716? —— 1800)江戸中期の画家。京都の人。狩野派·琳派を学び，中国明清画の筆意をくわえて動植物画に独自の画境を開く。とくに鶏の画をよくした。代表作「花鳥魚貝図三十幅」「群鶏図」全伊藤若冲(1716? — 1800)。江户时代中期的画家，京都人。曾学习狩野派、琳派，在此基础上融入中国明清画的笔意，在动植物画方面开辟独特的画境，尤善画鸡。代表作《花鸟鱼贝图三十幅》《群鸡图》。
いとうしょうう【伊藤松宇】  (1859—1943)俳人。正岡子規らと「椎の友」を結成，俳誌「俳諧」「筑波」を創刊。句集「松宇家集」全伊藤松宇(1859——1943)。俳人，与正冈子规等结成“椎友(社)”，创办俳句诗刊《俳谐》《筑波》。著有俳句集《松宇家集》。
いどうしんぎかい【医道審議会】  医師法に基づいて厚生労働省に置かれる審議会。医師・歯科医師の免許の取り消し，医業·歯科医師業の停止等に関して調査·審

議を行う。全医道审议会。基于《医师法》设置在厚生劳动省的审议会。开展有关医师、牙科医师资格的取消，以及停止从事医业、牙科医师业等方面的调查和审议。
いとうじんさい【伊藤仁斎】  (1627——1705)江戸前期の儒学者。古義学の祖。京都の人。名は維楨法，字答：は源佐路。直接古典の真義をつかんで仁義の実践躬行を求める古義学を首唱。京都堀川に古義堂を開いて堀川学派と呼ばれ,門弟3000余人におよんだ。著「論語古義」「孟子古義」「童子問」など。全伊藤仁斋(1627—1705)。江户时代前期的儒学家，古义学的鼻祖，京都人，名维桢，字源佐。率先提倡古义学，认为应该直接抓住古典的真义，追求仁义的躬行实践。在京都堀川开办古义堂，被称为堀川学派，弟子达3000余人。著有《论语古义》《孟子古义》《童子问》等。
いとうしんすい【伊東深水】  (1898——1972)日本画家·版画家。東京生まれ。本名は一點。鏑木頌清方に入門。江戸浮世絵の伝統を継いだ美人画家。代表作「銀河祭」「聞香」など。全伊东深水(1898——1972)。日本画画家、版画家，生于东京，本名一。师从镝木清方。继承江户浮世绘传统的美人画画家。代表作《银河祭》《闻香》等。
いとうしんぞう【伊藤慎藏】  (1826——1880)幕末の洋学者。長門国萩の人。適塾にまなぶ。越前国大野藩の洋学館長として蘭学教育などに貢献。全伊藤慎藏(1826—1880)。幕府末期的西洋学学者，长门国萩人，学于适塾。后任越前国大野藩的西洋学馆长，对兰学教育等做出贡献。
いとうしんとく【伊藤信徳】  (1633——1698)江戸前期の俳人。京都の富商。貞徳の門人，のち談林派。全伊藤信德(1633—1698)。江户时代前期的俳人，京都富商，贞德派门人，后入谈林派。
いとうすけちか【伊東祐親】  (? —— 1182)平安末期の武将。伊豆伊東荘の人。伊豆に流された源頼朝を預かり,殺害しようとしたが失敗。のち,頼朝にとらえられ自殺。曾我兄弟の祖父。全伊东祐亲(?——1182)。平安时代末期武将，伊豆伊东庄人。曾负责监管被流放于伊豆的源赖朝，欲加害之，未成功。后被赖朝抓住，自杀。曾我兄弟的祖父。
いとうすけゆき【伊東祐亨】  (1843—1914)海軍軍人。薩摩藩士の出。日清戦争の連合艦隊司令長官。日露戦争では大本営海軍軍令部長。全伊东祐亨(1843—1914)。海军军人，萨摩藩士出身。中日甲午战争中任(日本)联合舰队司令官。日俄战争中任大本营海军军令部部长。
いとうせい【伊藤整】  (1905——1969)詩人·小説家·評論家。北海道生まれ。東京商大中退。本名は整で。詩から小説に転じ，昭和初期に「新心理主義」を唱え「得能物語」などを書く。戦後は創作と文学理論の統一をめざし活躍。小説「鳴海仙吉」「氾濫」，評論「日本文壇史」など。全伊藤整(1905——1969)。诗人、小说家、评论家，生于北海道，东京商业大学中途退学，本名整。先创作诗歌，后转向小说，昭和初期提倡“新心理主义”，并创作《得能物语》等。第二次世界大战后，积极实现创作与文学理论的统一。著有小说《鸣海仙吉》《泛滥》，评论《日本文坛史》等。
いどうせいこうきあつ【移動性高気圧】  一定の位置にいすわらず,移動してゆく高気圧。形はほぼ楕円形で,日本本土を全体としておおうほどの大きさをもったものもある。春·秋に現れやすく、この圏内では晴れていることが多い。全移动性高气压。不固定在一定位置而不断移动的高气压，形状一般为椭圆形，大的可覆盖整个日本本土。在日本春秋季节容易出现，在该高气压圈内多晴天。
いどうせいもうちょう【移動性盲腸】  通常,後腹膜に固定されている盲腸が生理的限界以上に移動性を示す状態。右下腹部の疼痛・便秘などの症状を起こす。虫垂炎と誤診されやすい。移動盲腸症。全游动盲肠。通常指定位于后腹膜上的盲肠呈超生理界限性移动的状态。会引起右下腹部疼痛、便秘等症状，易误诊为阑尾炎。
いとうそうかん【伊藤宗看】 ①(初代)(1618——1694)江户前期，将棋3世名人。出雲の人。大橋本家で修業し,1635年に独立して家元伊藤家をおこし,のち3世
【いと】
2769 ⊙3B65
6915 652F


<172>
いどうた-いとさん	172


名人となる。在野派の挑戦を退けた数多の争い将棋で有名。全伊藤宗看(第一代)(1618——1694)。江户时代前期，将棋三世名人，出云人。于大桥本家学艺，1635年独立，兴起家元伊藤家，后成为三世名人，以多次击退在野派挑战的激烈棋局而闻名。‖②(3代)(1706——1761)江戸中期，将棋7世名人。将軍に献上した詰め将棋集「象戲図式」は難解かつ名作で，「詰むや詰まざるや百番」と称して有名。全伊藤宗看(第三代)(1706—1761)。江户时代中期，将棋七世名人。献给将军的残局将棋谱《象戏图式》是一部艰涩难解的名作，自称其为“将军玄机百盘”，非常有名。
いどうたいし【移動大使】  一定の任地をもたず,外交使節として各国を巡回する特命全権大使。全巡回大使，无任所大使。作为外交使节无一定的任地，巡回于各国的特命全权大使。
いとうだいすけ【伊藤大輔】  (1898—1981)映画監督。愛媛県生まれ。小山内薦に師事。「忠次族日記」「丹下左膳」などサイレント時代劇に傑作を残す。全伊藤大辅(1898——1981)。电影导演，生于爱媛县，师从小山内薰。作品有《忠次旅日记》《丹下左膳》等，在无声电影历史剧方面留下杰作。
いどうたいつうしん【移動体通信】  自動車や電車などの移動体同士あるいは移動体と固定局との間で行われる無線通信。固定局間のそれとくらべてノイズや地域による周波数の切り換えなどの困難を伴う。全移动体通讯。汽车、电车等移动物体间或移动物体与固定电台间进行的无线通讯。同固定电台间的通讯相比较，有噪音大或根据地域不同需转换频率等不利之处。
いとうためきち【伊藤為吉】  (1864——1943)建築家。三重県生まれ。機械学·数学·漢学などを学び，渡米。帰国後，職工徒弟の教育·地位向上に腐心。のちに鉄筋コンクリート部材の研究·生産を行う。晩年は，永久動力機関の発明に没頭する。全伊藤为吉(1864——1943)。建筑家，生于三重县，学习机械学、数学、汉学等，赴美。归国后在工人、学徒的教育、地位提高方面煞费苦心。后开展钢筋混凝土构件的研究、生产。晚年则埋头于永久动力装置的发明。
いとうちゆう【伊藤痴遊】  (1867—1938)講談師・政治家。横浜生まれ。本名は仁太郎。普通選挙第1回で衆議院議員に当選。双木舎だように痴遊と名乗り自作の政治講談を読む。のち，講談が本業となる。著「伊藤痴遊全集」全30卷。全伊藤痴游(1867——1938)。讲谈师、政治家，生于横滨，本名仁太郎。在首次普选中当选为众议院议员。自称双木舍痴游，并朗读自己所作的政治讲谈。后以讲谈为本业。著有《伊藤痴游全集》30卷。
いとうちゅうた【伊東忠太】  (1867——1954)建築学者。山形県生まれ。東大教授。明治神宮・築地本願寺の設計者。日本および東洋の建築史を研究。著「法隆寺建築論」「伊東忠太建築文献」など。全伊东忠太(1867——1954)。建筑学家，生于山形县，东京大学教授，明治神宫、筑地本愿寺的设计者。研究日本及东洋的建筑史。著有《法隆寺建筑论》《伊东忠太建筑文献》等。
いどうど【移動度】 電子やイオンなどの荷電した粒子が電場の中で移動する速度を定める比例定数。モービリティ。全淌度，动性，迁移率。在电场中决定电子、离子等带电粒子移动速度的比例常数。
いとうとうがい【伊藤東涯】  (1670——1736)江戸中期の儒学者。名は長胤·源蔵，別号を慥々斎。仁斎の長男。京都堀川にあって子弟の育成に従事，仁斎の古義学を大成。著「制度通」「弁疑録」「操觚字訣」など。全伊藤东涯(1670——1736)。江户时代中期的儒学家，名长胤、源藏，别号慥慥斋。仁斋的长子。在京都堀川培养学生，并大成仁斋的古义学。著有《制度通》《辨疑录》《操觚字诀》等。
いどうとしょかん【移動図書館】  自動車に本などを積んで一定の地域を巡回し，貸し出し業務をする図書館。自動車文庫。全流动图书馆。把书籍装在汽车里，在一定地域内巡回并提供出租业务的图书馆。
いとうのえ【伊藤野枝】  (1895——1923)婦人解放運動家。福岡県生まれ。青鞜割社に参加。のち，無政府主義運動を展開。関東大震災直後，夫大杉栄とともに憲兵隊に虐殺された(甘粕鮮事件)。全伊藤野枝(1895——1923)。妇女解放运动家，生于福冈县，参加青踏社，后开展无政府主义运动。关东大地震后不久，在“甘粕(人名)事件”中与丈夫大杉荣一起被宪兵队杀害。
いどうはっせいげん【移動発生源】  自動車·飛行機·船舶など,移動しながら汚染物質の発生源となるものの総称。→固定発生源全移动发生源。汽车、飞机、船舶

等在移动的过程中成为污染物质发生源的移动体的总称。
いとうひろぶみ【伊藤博文】  (1841—1909)長州の人。初名は俊輔。松下村塾に学び，討幕運動に活躍。明治政府にあって，帝国憲法の制定，天皇制の確立に尽力。初代首相·枢密院議長·立憲政友会総裁などを歴任。組閣4度に及び，その間日清戦争を遂行。1905年(明治38)初代韓国統監。ハルビンで安重根に暗殺された。全伊藤博文(1841——1909)。长州人，初名俊辅。曾在松下村塾学习，后积极参加讨伐幕府运动。致力于为明治政府制定帝国宪法，确立天皇制。历任第一届首相、枢密院议长、立宪政友会总裁等。先后4次组阁，发动中日甲午战争。1905年(明治38)成为首任“韩国统监”。在哈尔滨被安重根暗杀。
いどうへいきん【移動平均】 統計の手法の一。例えば毎年の米の産額について，その前後数年間の平均をとり，それを各年の産額とし，豊凶作の偶然的要素を除去して全体の趨勢にを知ることができるようにする。全移动平均。统计方法之一，例如就每年大米的产量，取其前后数年间的平均值作各年的产量，以便排除丰收、欠收的偶然因素后可知道整体的趋势。
いどうへいきんほう【移動平均法】棚卸資産の評価方法の一。仕入れのつど,その時点での在庫分に合算し，合計金額を合計数量で割ることで平均原価を求め，払い出し原価とする方法。→先入先出法·後入先出法全移动平均法。盘存资产的估价方法之一，每次进货时合并计算存货量，将合计金额除以合计数量得到的平均成本作为支出成本的方法。
いとうへいざえもん【伊藤平左衛門】(1829——1913)宮大工。名古屋の人。京都東本願寺大師堂などを造営し，社寺建築の伝統をささえた。帝室技芸員。全伊藤平左卫门(1829——1913)。寺院宫殿木匠，名古屋人，建造京都东本愿寺大师堂等，继承了神社寺院建筑的传统。帝室技艺员。
いとうマンショ【伊東満所】  (1570頃—1612)室町末期のキリスト教徒。日向の人。天正遣欧使節の正使。全伊东满所(约1570——1612)。室町时代末期的基督教徒，日向人，任天正年间遣欧使节团的正使。
いとうみよじ【伊東巳代治】  (1857——1934)官僚。長崎の生まれ。大日本帝国憲法の起草·制定に参画。のち、枢密顧問官となり，枢密院内に勢力を扶植卦，時の内閣を牽制鬆して対外積極策を主張。全伊东巳代治(1857——1934)。官僚,生于长崎,参与策划《大日本帝国宪法》的起草与制定。后任枢密院顾问官，在枢密院内扶植势力，牵制当时的内阁，主张对外采取积极进攻政策。
いどうりつ【移動律】  单移律
いとうりゅう【伊東流】近世槍術の一流派。始祖は江戸初期奥羽の人，伊東紀伊入道佐忠层。建孝登流。全伊东流派。近世枪术的一个流派，始祖为江户时代初期的奥羽人伊东纪伊入道佐忠。
いとうろくろべえ【伊藤六郎兵衛】  (1829——1894)幕末·明治の宗教家。武蔵国(神奈川県川崎)の人。丸山教の教祖。全伊藤六郎兵卫(1829——1894)。幕府末期、明治时期的宗教家，武藏国(神奈川县川崎)人，丸山教的教祖。
いとおし・い【愛おしい】(形) ①かわいく,大事に思うさま。いとしい。全可爱的。怜爱,珍重。‖②気の毒だ。かわいそうだ。全可怜的。怜悯,可怜相。
いとおし・む【愛おしむ】(動五) ①愛着を感じて,大事にする。大切にする。全珍惜，爱惜，珍重。感到眷恋不舍而珍爱。‖「青春を一・む」全珍惜青春。‖②深い愛情をもってかわいがる。全喜爱,疼爱。满怀深情地去爱。‖「わが子を————む」全疼爱自己的孩子。|
③気の毒に思う。かわいそうに思う。全同情,怜惜。觉得可怜，内心怜悯。
いとおり【糸織り】〔「絹糸織り」の略〕絹の撚:り糸で織った織物。全熟丝素织物，捻丝线织平纹绸。用绢丝的合股线织成的织物。
いどがえ【井戸替え】スル 井戸の水をくみ出して中を掃除すること。いどさらえ。さらし井。全淘井。汲出井水，清洁井内。
いとがかずお【糸賀一雄】  (1914——1968)教育家。鳥取県生まれ。京大卒。精神薄弱児の福祉と教育に尽力。全系贺一雄(1914——1968)。教育家，生于鸟取县，京都大学毕业，致力于弱智儿童的福利与教育。
いとかけそう【糸掛草】  ミカエリソウの別名。全丝挂草。回盼草的别名。
いとかやま【糸鹿山】和歌山県有田市の南東の糸我で

山の古名。近世の熊野街道がここを通った。全丝鹿山。和歌山县有田市东南丝我山的古名，近世的熊野大道曾由此通过。
いどかんそくじょ【緯度観測所】  緯度の変化を観測して地球の回転と変形とを調べる機関。岩手県水沢市(北緯39度8分)にあり，極運動の国際観測事業の中央局になっている。全纬度观测所。观测纬度的变化，研究地球旋转与变形的机构。位于岩手县水泽市(北纬39°8')，成为极运动国际观测事业的中央局。
いときり【糸切り】 ①製陶の際,轆轤ぐで成形した器を台から切り離す時使用した系の跡。全线切。制陶时，用线将轮盘成形的器具从台子上切割下来后残留的线痕。‖②0いとぞこ(糸底)。③糸で切ること。全线切。用线切开。‖「一玉子」全线切的鸡蛋。‖④采を切ること。全剪线，剪断线。指把线剪断。‖「一ばさみ」全剪线的剪刀。
いときりば【糸切り歯】〔糸を切る時に用いることから〕犬歯のこと。全尖牙，犬齿。〔因该齿常用于扯断线，故称](人的)犬齿。
いとく【威徳】 威厳と徳望。勢力があり,しかも徳の高いこと。全威德。威严和德望，有势力而且德高。
いとく【遺徳】故人が後世に残した徳。全遺德。故人留于后世之德。
いとく【懿徳】麗しい立派な徳。全懿德。美丽高尚的品德。
いとくず【糸屑】  糸のくず。全碎棉纱,线头儿,废线。纱线的碎线头儿。
いとぐち【糸口・緒】①亲の端。全线头儿。纱线的一端。|②物事の始まり。手がかり。全开端,头绪,线索。事物的起始点。Ⅱ「事件解決の一」全解决事件的头绪。
いとくてんのう【懿徳天皇】記紀所伝の第4代天皇，大日本彦耜友尊常就能“の漢風諡号)”。安寧天皇の第2皇子。全懿德天皇。记纪中记载的第四代天皇大日本彦耜友尊的汉式谥号，安宁天皇的第二皇子。
いとぐら【糸倉・糸座】  三味線などの棹にに部の,糸巻きを納めるためにくり抜いた長方形の部分。全弦轴箱。三味线等杆柄上部为容纳弦轴的长方形部分。
いとくり【糸繰り】 ①繭や綿花から糸を引き出してっむぐこと。また,それをする人。糸取り。全络纱,络丝。从茧、棉花中抽出丝来纺成线，亦指做这种工作的人。|②オダマキの別名。全耧斗菜的别名。
いとくりぐるま【糸繰り車】  糸車。全手纺车。纺纱车。
いとぐるま【糸車】  繭や綿花から糸を取ったり、より合わせたりするのに用いる手まわしの車。全手纺车。从茧、棉花中抽丝捻线用的手动纺车。
いとけな・い【幼い・稚い】(形)  おさない。あどけない。全年幼，幼稚。幼小的，天真无邪。|「一・いしぐさ」全幼稚行为。
いとこ【従兄弟・従姉妹】父または母の兄弟・姉妹の子。〔年齢・性別の違いで,「従兄」「従弟」「従姉」「従妹」などと書き分ける〕全堂兄弟，堂姐妹，表兄弟，表姐妹。父亲或母亲的兄弟、姐妹的孩子。〔因年龄、性别的不同，分别写作「從兄」(堂兄)、「從弟」(堂弟)、「従姉」(堂姐)、「従妹」(堂妹)等〕
いとこちがい【従兄弟違い】  ①自分の父母のいとこ。全堂(表)叔，堂(表)姨。父母的堂表兄弟姐妹。‖②自分のいとこの子供。全堂(表)侄(姪),外甥(女)。自己的堂(表)兄弟姐妹的孩子。
いとこに【従兄弟煮】  小豆·ごぼう・大根・豆腐などを煮えにくいものから順に入れて,味噌で味付けした料理。全酱烧什锦素菜。将小豆、牛蒡、萝卜、豆腐等材料按不易熟的顺序放入锅内一起炖熟，并用豆酱调味的菜肴。
いどころ【居所】  いるところ。居場所。住居。全居所。住所，居住场所，住处。|「虫の一が悪い(=機嫌ガ悪イ)」全情绪不佳；不高兴。
いとごんにゃく【糸蒟蒻】  細長く切ったこんにゃく。さらに細いものを,しらたきという。全魔芋粉条。切成细长状的魔芋粉，更细的叫魔芋粉丝。
いとざくら【糸桜】  シダレザクラの異名。全垂樱的异名。
いとさばき【糸捌き】 ①糸の取り扱い方。全扽绞,绷纱，理线。纱线的绷绞整理方法。|②弦楽器の弦の取り扱い方。全弦技法。弦乐器的弦的演奏技法。|「あざやかな———」全精湛的弦技法。
いどさらえ【井戸浚え】  め井戸替え
いとさん【愛様】〔主に関西地方でいう〕お嬢さん。い


<173>
173	いとしい-いどむ


とはん。全姑娘。〔主要使用于关西地区〕小姐。
いとし・い【愛しい】(形)  〔「いとおしい」の転〕かわい」く思うさま。恋しい。全可爱。令人喜爱,恋慕。‖「一・い人」全可爱的人。
いとしご【愛し子】 かわいいと思う子供。大切にしている子供。全爱子。可爱的孩子，被宠爱的孩子。
いとしば【糸芝】  コウライシバの別名。全天鹅绒草。细叶结缕草的别名。
いとじょう【怡土城】福岡県前原市の高祖山にあった山城。768年完成。新羅:“との関係悪化から築かれ,大宰府の守りとされた。全怡土城。位于福冈县前原市高祖山的山城，768年建成。与新罗的关系恶化后开始修筑，作为大宰府守备城。
いとじり【糸尻】◇糸底岩
いどじりいせき【井戸尻遺跡】長野県激訪郡富士見町にある縄文中期の遺跡群。八ヶ岳南麓の井戸尻・曾利·藤内·新道遺跡で，中部高地の土器編年と縄文農耕論の根拠になった。全井户尻遗迹。位于长野县诹访郡富士见町的绳纹中期的遗迹群，八岳南麓的井户尻、曾利、藤内、新道遗迹，成为中部高地陶器编年和绳纹农耕论的根据。
いとすかし【糸透かし】 透かし彫りの一種。糸のように細い模様を彫る彫り方。刀の鍔の模様などに多い。全丝透雕。透雕的一种，雕刻丝般细纹样的雕刻法，多用于刀护手的图案等。
いとすぎ【糸杉】①ヒノキ科の常緑高木。地中海沿岸地方原産。高さ30mに達する。ホソイトヒバ。セイヨウヒノキ。イタリアン-サイプレス。全柏木,丝柏。柏科常绿乔木，原产于地中海沿岸，高达30m。‖②コノテガシワの栽培変種。枝は下を向き,小枝は下垂する。全垂丝柏。侧柏的栽培变种，枝条向下，小枝条下垂。
いとすじ【亲筋】  ①糸のすじ。糸。全线条,线。‖②糸のように細いもの。全线条。线的条状物，条子，条纹。像线那样纤细的东西。∥③琴·三味線などの弦。全丝弦，金属弦。筝、三味线等的弦。∥④物事の過程。すじみち。全步骤，程序。事物的过程。
いどせんそう【伊土戦争】  0イタリア-トルコ戦争
いとぞこ【糸底】〔輪載ぐから糸でくくり取るところから〕陶磁器の底の部分。いとじり。いときり。全线纹底部。〔源于从轮盘上以线切割底部〕陶瓷器的底部。
いとたけ【糸竹】  ①〔「糸」は琴・三味線などの弦楽器。「竹」は笛・笙げなどの管楽器〕和楽器の総称。管弦。全丝竹。〔“丝”指筝、三味线等弦乐器，“竹”指笛、笙等管乐器〕日本乐器的总称。‖②音楽。音曲。全丝竹。音乐，乐曲。‖「一の道」全丝竹之道。
いどちゃわん【井戸茶碗】朝鮮茶碗の一種。室町時代以来，茶人に最も珍重されたもの。大井戸(名物手)·青井戸・小井戸・井戸脇などの種類がある。「井戸」の名称由来は不明。全井户茶碗。朝鲜茶碗的一种，室町时代以后，最受茶人珍视的茶碗。有大井户、青井户、小井户、井户胁等种类。“井户”这一名称来源不详。



いとづくり【糸作り】  イカ・サヨリなどを刺身にする時,糸のように細く切ること。また,その料理。全切丝，生鱼丝。将乌贼、针鱼做成生鱼片时将其切成细丝状，亦指其菜肴。
いととじ【糸級じ】 糸を用いて折丁ごとに綴じ合わせる製本方法。糸かがり。全线装。用线将每个折帖订在一起的装订方法。
いととり【采取り】 ①め糸燥:「り①。②め綾取ぐり①
いととんぼ【糸蜻蛉·豆娘】  ①イトトンボ科のトンボの総称。体は小形で細長く，体長4cm以下。静止する時,はねを立てて合わせる。トウスミトンボ。トウシントンボ。金䗓。蟌科蜻蜓的总称，体小型而细长，体长4cm以下。静止时翅膀立起来合在一起。‖②一般に，小形で体の細いトンボの称。全蟌。小型、体细的蜻蜓的泛称。
いとなみ【営み】  ①行為,作業。全行为,作业。|「单を作る野鳥の一」全筑巢的野鸟行为。‖②性行為。全性行为。‖「夜の一」全夜晚的性行为。‖③生活のための仕事。生業。なりわい。全营生活动。为生活

工作，生计。Ⅱ「日々の一」全日常营生。
いとな・む【営む】(動五) ①生活のための物事を行う。生活をする。全营，营生，从事，过日子。为了生活做事，生活。‖「社会生活を一・む」全营社会生活。‖②事業·商店を経営する。全营，开，开办，从事，运营。经营事业、商店等。Ⅱ「具服屋を一・む」全开绸缎庄。‖③神事·仏事を行う。全做，进行，举办。举行神事、佛事。‖「法要を一・む」全做法要。‖④すみかを作って家族と共に住む。全营，营造，作巢，筑巢。建造住处与家属共同居住。‖「愛の巢を一・む」全营造爱巢。
いとのくに【伊都国】3世紀頃，北九州，現在の福岡県糸島郡地方にあった国。「魏志倭人伝」に，帯方郡使が駐在し，また一大率が常置され，邪馬台国以北の諸国の検察にあたったという。いと。全伊都国。3世纪前后在北九州，即现在福冈县丝岛郡地区的国家。据《魏志倭人传》记载，驻有带方郡使，并常设一大率，负责检察邪马台国以北的各国。
いとのこ【糸鋸】 鋸影の一種。糸のように細い鋸の歯を半円形の金具枠の両端に取り付けたもの。板の中を切り抜くときや,曲線状に板を切るときなどに用いる。全线锯。锯的一种，将像线一样细的锯条安装在半圆形金属锯架的两端，用于木板的中间切割或锯曲线状板材等时。
いどばたかいぎ【井戸端会議】  共同で使う井戸の周りで,水汲みや洗濯に集まった女たちが世間話やうわさ話をすることをからかっていった語。主婦たちが家事の合間に集まってするおしゃべり。全井边会议。揶揄为打水或洗东西聚集在共同使用的水井周围的女人们聊家常或传闲话的词语。主妇们于家务空闲时刻聚在一起的闲聊。
いとはん【嬢はん】〔関西地方で用いる〕お嬢さん。全姑娘。〔关西地区用语〕小姐。
いとひき【糸引き】 糸を引き伸ばしたような状態になること。全拉丝。呈把丝拉长般的状态。Ⅱ「一納豆」全拉丝纳豆。
いとひきあじ【糸引鰺】スズキ目の海魚。全長約80cm。体高が高く側扁する。背部は青みを帯び,腹面は銀白色。幼魚は背びれ・尻びれの前端の数条が，糸のように伸びている。食用。観賞魚。カンザシダイ。ノボリサシ。全短吻丝鲹。鲈形目海鱼，全长约80cm。体高较高且侧扁。背部发青，腹面银白色。幼鱼背鳍、臀鳍前端的数条鳍呈丝状延伸。食用。观赏鱼。
いとひば【糸桧葉】  サワラの園芸変種。高さ約3m。枝は多数に分枝し，先端が下垂する。庭木・生け垣にする。比翼檜葉器‘。全日本丝花柏。日本花柏的园艺变种，高约3m。枝呈多数分枝，先端下垂。供作庭院树木、树篱。
いとぶ【糸歩】〔「生糸量歩合」の略〕一定の生繭紫から取れる生糸の量の割合。一般に,100匁(375g)の繭から得られる量で表す。糸目。全出丝率，茧丝制成率。从一定的生茧中可得到的生丝量的比例，一般用100匆(375g)的生茧所得到的生丝量来表示。
いどべい【井戸塀】政治活動の資金を作るために屋敷までも人手にわたり,井戸と塀しか残らないこと。政治には金がかかることのたとえ。全倾家荡产,家徒四壁。为了筹集政治活动的资金，政客连自家的房地产都卖掉了，只剩下了井和墙壁。喻搞政治需大笔金钱。
いどへいざえもん【井戸平左衛門】  (1672——1733)江戸中期の幕臣。名は正朋だ。石見ぐ銀山領大森の代官。1732年，享保の大飢謹に際し，私財を投じ，官倉を開き,頷民を救った。また,他に先駆けて備荒作物の甘薯管栽培を奨励した。全井户平左卫门(1672——1733)。江户时代中期的幕府大臣，名正朋，石见银山领大森的代官。1732年享保大饥馑之际，拿出私财，打开官仓，救济领民。此外还率先积极鼓励栽培甘薯作为备荒作物。
いとへん【糸偏】  ①漢字の偏の一。「綿」「織」などの「糸」の部分。全绞丝旁，乱绞丝。汉字偏旁之一，如“绵”、“织”等字的“纟”的部分。‖②織維関係の産業。全纤维产业。与纤维有关系的产业。Ⅱ「一景気」                                                    全纤维业景气。
いどへんか【緯度変化】地球上各地の緯度が約14 か月の周期で,0.2秒くらいの振幅で変化する現象。全纬度变化。地球上各地的纬度约按14个月为一周期，以0.2秒的振幅进行变化的现象。
いどほり【井戸掘り】 井戸を掘ること。また,それを職業とする人。井戸屋。全挖井，打井，打井人，钻井工。挖凿口，亦指以其为业的人。

いとま【暇·違】 ①仕事のない時。時間の余裕。ひま。全暇，遑，闲暇，工夫。没事儿时，富裕时间。‖「応接に一がない」全应接不暇。‖②休むこと。休暇。全度假。休息,休假。‖③職務をやめること。退職。全辞职，辞退，退职。辞去或免去职务。|④别れて去ること。辞去。全告辞，辞别。告别后离去。Ⅱ「一を告げる」全告辞。‖⑤離緑。全离婚。‖「妻に一を出す」全向妻子提出离婚。
いとまき【糸巻き】  ①糸を巻くこと。また,そのための板きれや道具。全绕线，线桄子。缠线，亦指缠线板儿等缠线的工具。‖②釣り糸を巻き収める道具。全收线轴。收卷钓鱼线的线轴。∥③三味線·琵琶·バイオリンなど弦楽器の頭部にあって,弦を巻きつけ,音高を調節するねじ。転手路。全弦轴。三味线、琵琶、小提琴等弦乐器的顶部用于缠弦调节音高低的丝弦轴。
いとまきえい【糸巻鱝】  エイ目の海魚。全長2.5m,体重500kg にも達する。尾部はむち状で,体長より長く毒針をもつが,性質はおとなしい。体の前方に耳のようにみえる鳍《が一対ある。ギンメ。ヒラ。イソナデ。全日本蝠鲼。鳐形目的海鱼，全长2.5m，体重可达500kg。尾部呈鞭状，具比其体长还长的毒针，但性情温顺。在体前方有一对看似耳朵般的鳍。



いとまきひとで【糸巻海星】  ヒトデの一種。多くは五角形で，各辺が浅く湾入し，糸巻き①に似る。下面は橙色,上面は青黒く,赤橙色の斑が混じる。貝·ウニ.ゴカイ類を食べる。全国の浅海・岩礁上にすむ。全海燕，卷丝海星。海星的一种，多为五角形，各边浅浅地弯入，与线桄儿相似。下面橙色，上面蓝黑色，并混有橘红色的斑点。以贝、海胆、沙蚕类为食。栖息于日本全国的浅海、岩礁上。
いとまごい【暇乞い】スル ①別れのあいさつをすること。全告辞，辞别，告别。做临别的寒暄。‖②(雇い主などに)暇?をくれるように願うこと。全请假,告假。向雇主等请求休假。
いとまん【糸満】沖縄島最南端にある市。漁業が盛んで,独特の追い込み綱漁法が古くから有名。「ひめゆりの塔」がある。全丝满。位于冲绳岛最南端的市，渔业兴盛，自古以独特的赶捕网渔法而闻名。该地建有“山丹塔”。
いどみず【井戸水】  井戸の水。また,井戸から汲み上げた水。全井水。井里的水，亦指从井里汲上来的水。
いとみち【糸道】  ①琴·三味線などの弾き方·技能。全丝道。弹奏琴、三味线等的方法、技巧。‖②いつも琴·三味線などを弾く人の爪に弦がすれてできたへこみ。杀爪。金丝道。经常弹琴、三味线等的人指甲被琴弦磨出的凹槽。
いとみみず【糸蚯蚓】  環形動物イトミミズ類の総称。下水・池沼などに群生してゆらぐ赤い糸状のミミズ。観賞魚の餌。アカコ。全游丝蚓，线蚯蚓，颤蚓。环节动物颤蚓亚目的总称，群栖于下水道、池沼等处的颤动的红线状蚯蚓。观赏鱼的饵料。
いとみゃく【糸脈】 絹糸の一端を脈所にかけ他端を医者が持ち,糸に伝わる脈を間接的にはかること。貴婦人など直接体に触れることをはばかる人を診察する時の方法。近世まで行われた。全丝脉，悬丝诊脉。将丝线的一端缚于脉门上，医师手持另一端，通过丝线间接地诊脉。明治维新以前，为贵妇人诊脉等忌讳直接触及人体时曾经采用的方法。
いど・む【挑む】(動五)①闘争·競争を仕掛する。挑戦就する。全挑，挑起。惹起争斗、竞争。‖「戦いを一、む」全挑战。‖②難しい仕事などをやり遂げようと立ち向かう。全挑战。面对要完成艰难的工作等。‖
【いとなむ】
1736 03144
5159 535B
【いななく】
嘶	5161 535D


<174>
いとめ-いなさの	174


「難問に一・む」全向难题挑战。‖③異性に言い寄る。関係を迫る。全挑逗，硬包。(用轻佻语言)向异性套近乎，强拉关系。
いとめ【糸目】①糸筋。細い糸。全线道儿。线条，细线。‖②器物に刻みつけた細い線。全细纹。刻在器物上的细线。|③用さの釣り合いをとるために,表面につける数本の糸。全提线。为使风筝保持平衡而拴在风筝表面的数根线。∥④(条步)°。⑤多毛網の環形動物。ゴカイの一種。体は細長く 20cm内外で,環節数が300近くある。河口近くの浅海や汽水湖にすむ。10~12月,生殖のため泳ぎ出し,これをバチと呼ぶ。釣り餌えに使う。全大泽角头沙蚕。多毛纲的环节动物，沙蚕的一种。体细长，约20cm，有近300个环节。栖息于河口附近的浅海或半咸水湖。10~12月游出进行生殖活动，在日本称其为「バチ」。用于钓饵。
一を付けない  め金に糸目を付けない
いと・める【射止める】(動下一)  ①うまく射あてて捕らえる。射殺す。全射中，射死。准确地射到而捕捉住，射杀。「1発で獲物を一・める」を一枪射中猎物。‖②うまく自分のものにする。獲得する。全射中到手，获得。巧妙地得到。‖「賞金を一・める」全获得奖金。
いとめわん【糸目腕】 轆轤ぐで糸目を施した漆塗りの椀。石川県江沼郡山中町で産する。蜆椀战。全细纹木碗。用陶工轮盘施细纹的涂漆木碗，产于石川县江沼郡山中町。
いとも(副)大変。非常に。全极其，格外。很，非常。Ⅱ「一簡単」全极其简单。
いとやなぎ【糸柳】  シダレヤナギの別名。全垂柳的別名。
いとゆう【糸遊】  晩秋や早春の頃,空中に蜘蛛{の糸が浮遊する現象。あるかなきかのものにたとえられることが多い。遊糸。全游丝，湍游。晚秋或早春时节，蛛丝飘浮空中的现象。多喻似有似无之物。
いとよ【糸魚】  トゲウオ目の魚。全長約5cm。背びれに3本のとげがある。産卵期には雄が川底にすり鉢状の巣を作る。幼魚が海へ下るものと陸封型とがある。ハリウオ。全三刺鱼，丝鱼。刺鱼目的鱼，全长约5cm，背鳍上有3 根刺。产卵期雄鱼在河底作成研钵状的巢。幼鱼有降海型与陆封型。
いとよりだい【糸嵯鯛】  スズキ目の海魚。全長約40cm。赤黄色·薄赤色で，体側に数条の黄色い縦線がある。尾びれの上端が糸状にのびる。冬,美味。金線魚。イトヨリ。イトヒキ。全金线鱼。鲈形目的海鱼,全长约40cm。呈橘黄色或浅红色，体侧有数条黄色纵线。尾鳍上端呈丝状延伸。冬季味道鲜美。
イドラ【ラ idola】〔哲〕〔偶像の意〕F=ベーコンの用語。認識を妨げる固定観念をいう。全假相。弗兰西斯·培根的用语，指妨碍认识的固定观念。
いとらん【糸蘭】  ユリ科の多年草。メキシコ原産。葉の縁から淡褐色の織維が糸のようにほぐれる。夏,大形の円錐花序に鐘状白色六弁花を多数つける。芝生などに植え観賞用とする。ユッカ。全丝兰。百合科多年生草本，原产墨西哥。淡褐色纤维从叶缘绽开呈丝状。夏季在大型圆锥形花序上着生多数钟状白色六瓣花。种植于草坪等处供观赏。
イドリーシー【al-Idrist】  (1100 頃——1168頃)両シチリア王国のアラブ系地理学者。銀製の円盤形世界地図を作製,地理書「ロジェルの書」を著し,地理学に影響を与えた。全伊德列西(约1100——约1168)。两西西里王国的阿拉伯裔地理学家，制成银质圆盘形世界地图，著有地理书《罗杰之书》，对地理学产生影响。
いとわし・い【厭わしい】(形)  嫌だ。不愉快だ。煩わしい。全讨厌的。嫌弃的，不愉快，厌烦的。‖「顔を見るのも一・い」全看见那张脸就讨厌。
いとわっぷ【糸割符】江戸初期に確立した中国産生糸(白糸)輸入の方式。ポルトガルなど外国船の貿易利益独占を排するため,1604年堺など3か所(のち5か所)の特定商人に輸入生糸購入の特権を与え，それを各商人に分配するもの。白来疑割符。全生丝配额。江户时代初期制定的进口中国产生丝(白丝)的方式。为了打破葡萄牙等外国船只垄断贸易利益，1604年给予堺等3个地方(后增至5 处)的特定商人进口生丝的特权，并将配额分配给各个商人。
いとん【猗頓】中国，春秋時代末の富豪。陶朱公(範蠡影)に教えられて牧畜や製塩を行い,王者に劣らない巨万の富を蓄積したという。生没年未詳。全猗顿。中国春秋时代末期的富豪，受教于陶朱公(范蠡)，从事畜牧、制盐，据说积蓄了不亚于帝王的巨富。生卒年不

详。
いな【鲻】  ボラの若魚の呼称。全長は約20cm。全小鲻。鲻鱼若鱼的称呼，全长约20cm。
いな【伊那】長野県南部，伊那盆地北部の市。木工業·精密機械工業が立地し，酪農やリンゴ栽培も行われる。全伊那。长野县南部，伊那盆地北部的市。木工业、精密机械工业的开发区，此外还进行乳畜业和苹果栽培等。
いな【異な】(連体)  妙な。変な。おかしな。全怪异,奇异。奇妙的，奇怪的，离奇的。‖「一ことを承る」全听到件怪事。
いな【否】  ①(感)否定や拒否を表す言葉。いや。そうではない。全否，不，并非。表示否定或拒绝的词语。∥②①不承知。不赞成。いや。全否，不。不同意，不赞成。‖「一も応もない」全不置可否。‖②(「か否か」の形で)そうでないこと。全(是)否。(用「か否か」的形式)不是那样。‖「事実かーか調べる」全调查是不是事实。
いない【以内】 ①ある数量よりその数量をも含めて多くならないこと。その範囲内。以下。全以内。不超过某个数量(包括该数量在内)，在该范围内。||「10日一に仕上げる」を在10日以内完成。‖②基準になるものより内側。全以内，以里。在基准之内。‖「これより一立ち入り禁止」全禁止入内。
イナウ〔アイヌ語〕アイヌの神事に用いる木製の幣束。役割は日本の幣を類似している。全木币束。阿伊努人用于神事的木制的币帛，作用类似于日本献神用的币帛。
いなおりごうとう【居直り強盗】  盗みに入ったものが家人に見とがめられ,急に態度を変えて強盗になること。また，その盗人。居直り。全翻脸变强盗。窃贼(入室)偷盗时，被家人发现后而一下子改变态度而成为强盗。亦指这种盗贼。
いなお・る【居直る】(動五) ①急に態度を荒々しいものに変える。全态度突变，翻脸。突然态度变得粗暴。‖「押し売りが一・る」全强卖人翻脸。‖②逃れられない立場を悟り,強い態度に変わって相手に向かう。全态度突变，翻脸。意识到无法摆脱困境，态度变得强硬而与对手针锋相对。‖「一・ってふてぶてしくなる」全翻脸不认人。‖③居住まいを正す。全坐正，端坐。端正坐姿。
いなか【田舎】  ①都会から離れた地方。在郷。在了。全乡下，农村。远离都市的地方。∥②人家·人口が少なく辺鄙必な所。全穷乡僻壤。人烟稀少且荒凉偏僻的地方。‖③本人の生まれ育った故郷・郷里。また,親や祖父母などの出身地。在所。全老家，故里。本人生长的故乡、乡里，亦指双亲、祖父母的原籍地。‖「正月には一へ帰る」全新年时回老家。
いながきたるほ【稲垣足穂】  (1900——1977)小説家。大阪生まれ。独特の反リアリズム作品を発表。器械・天体·少年などへの嗜好げをモザイク的な構成のうちに展開。小説「弥勒」，随筆「少年愛の美学」など。全稻垣足穗(1900——1977)。小说家，生于大阪。创作独特风格的反写实主义作品，在镶嵌式的结构中描写对器械、天体、少年等的偏好。小说有《弥勒》，随笔有《恋童的美学》等。
いながきひろし【稲垣浩】  (1905——1980)映画監督。「忠臣蔵」「宮本武蔵」など時代劇を得意としたが，「無法松の一生」「手をつなぐ子等」など現代劇でも人間性に富む傑作が多い。全稻垣浩(1905——1980)。电影导演，擅长历史剧，作品有《忠臣藏》《宫本武藏》等，同时在现代剧题材中也有如《无法松的一生》《手拉手的孩子们》等许多富有人情味的杰作。
いなかきょうし【田舎教師】  小説。田山花袋作。1909年(明治42)刊。近代日本興隆期に，貧しさ故に寒村の小学校代用教員として孤独と絶望のうちに死んでいった青年の生涯を描く。全《乡村教师》。小说，田山花袋作，1909年(明治42)发表。作品描写在近代日本兴盛时期，一位青年作为小学代课教师在贫寒的山村贫困潦倒，最后在孤独与绝望中死去的一生。
いなかくさ・い【田舎臭い】(形)  洗練されていない。やぼったい。全土头土脑，土气，粗俗。不讲究，俗气。Ⅱ「一・い服装」全土里土气的服装。
いなかしばい【田舎芝居】  ①地方の小都市や農村で,素人给が祭りの余興に行う芝居。全乡下戏。在地方的小都市、农村，业余爱好者作为祭典的余兴演出的戏剧。‖②下手な芝居。粗雑な芝居。全乡下戏。水平低的戏剧，粗劣的戏剧。‖③田舍で興行される芝居。全土戏，乡下戏。在农村演出的戏剧。

いなかじ・みる【田舎染みる】(動上一)  田舎臭くなる。全带乡土气息，有田园气息。变得土里土气。Ⅱ「一.みた服装」全带乡土气息的服装。
いなかじるこ【田舎汁粉】 つぶし餡:でつくった汁粉。→御膳汁粉全田园小豆汤。用小豆馅儿做的小豆汤。
いなかしんし【田舎紳士】  紳士を気取っているが,どこか洗練されていないところのある人。田紳で。全乡绅，土绅士。尽管装出一副绅士的样子，但总还有些粗俗气味的人。
いなかそば【田舎蕎麦】  ソバの実の外殼の一部をひき込んだ,色の黒いそば。山家ごそば。全黑荞麦面。掺进部分荞麦皮、外表颜色发黑的荞麦面。
いなかっぺえ【田舎っ兵衛】  田舎者をさげすんでいう語。いなかっぺい。いなかっぺ。全乡下佬,土包子。对乡下人的蔑称。
いなか・びる【田舎びる】(動上一)  田舎風である。田舍めく。全带乡间气。田园气息，带乡土气息。
いなかま【田舎間】  主に関東·東北·北海道で使われる柱間の基準寸法。柱心距離6尺(約1.82m)を1間とする。江戸間。→京間全田舍间。主要在关东、东北及北海道地区使用的房间柱间距的标准尺寸，以柱心间距6尺(约1.82m)为1间。
いなかまわり【田舎回り】スル ①公務員や会社員が地方勤務すること。全下放。公务员或公司职员到地方工作。‖②商人・芸人が田舎をまわって稼ぐこと。どさまわり。全下乡。商人或演员到乡下巡回作买卖或演出。
いなかみそ【田舎味噌】  蒸した大豆に麦麴轮を混ぜ,塩をきかせて作った味噌。むぎみそ。全大麦豆酱。在蒸熟的大豆中混入大麦曲并加盐做成的酱。
いなかめ・く【田舎めく】(動五)  田舎風である。田舎びる。全带乡土气息。田园气息。
いなかもの【田舎者】 ①田舎の人。田舎育ちの人。全乡下人。农村的人，在乡村长大的人。∥②やぼで気の利かない人をののしっていう語。また,自分をへりくだっていう語。全土包子，土老帽儿。辱骂土气、不机灵之人的詈词，亦为自谦时的词语。
いながら【居乍ら】(副) その場を動かないで。出歩かず，家にいたままで。全坐着，不出门。原地不动，不外出而呆在家里。‖「一にして天下の形勢を知る」全坐知天下事。
いなが・れる【居流れる】(動下一)  (大勢の人が地位・身分などの順に)ずらりと並んで座る。居並ぶ。全依次入座，依次入席，就坐。(众人按身份、地位等顺序)坐成一排。
いながわ【猪名川】兵庫県南端，川辺郡の町。猪名川流域に位置する。全猪名川。兵库县南端川边郡的町，位于猪名川流域。
いなぎ【稲城】東京都南部，多摩川中流南岸の市。ナシの産地として知られる。近年，丘陵部の宅地化が著しい。全稻城。东京都南部，多摩川中游南岸的市。作为梨的产地而闻名。近年来，丘陵部的住宅化显著。
いなぎ【稲置】①大和朝廷時代の地方官の名称。稲穀収納を取り扱ったもの。全稻置。大和朝廷时代地方官的名称，负责收纳稻谷。∥②天武天皇の時代に制定された八色姓話がの第八位。全稻置。天武天皇时代制定的八色姓的第八位。
いなご【稲子·蝗】  イナゴ属のバッタの総称。体長約3cm。体は緑色,はねは淡褐色,発達した後肢でよく跳ぶ。鳴かない。稲の害虫。食用ともする。全稻蝗。稻蝗属蝗虫的总称，体长约3cm。体绿色，翅淡褐色，善以发达的后肢跳跃。不鸣叫。水稻的害虫。亦可供食用。
イナゴ


いなさ 南東の風。台風がもたらす強風をさすことが多く，雨の前兆とされる。全东南风。多指台风带来的强风，视为降雨的前兆。
いなさ【引佐】静岡黒西部，引佐郡の町。浜名湖北岸に位置し，愛知県と接する。全引佐。静冈县西部引佐郡的町，位于滨名湖北岸，与爱知县接壤。
いなさく【稲作】①稲の栽培。米作。金稻作。稻子的栽培。‖②稲の実り具合。全稻作。稻子的籽粒饱满程度。
いなさのやま【伊那佐の山】奈良県北東部，榛原點町の南部にある山。全伊那佐山。位于奈良县东北部的榛原町南部的山。


<175>
175	いなざわ-いなわら


いなざわ【稲沢】愛知黒北西部の市。名古屋の近郊農業地で，植木・苗木が特産品。近年，都市化が進む。裸祭りで知られる国府宮は”がある。全稻泽。爱知县西北部的市，名古屋的近郊农业地，栽植花木、苗木为其特产。近年来，城市化建设加快。有以裸祭闻名的国府宫。
いな・す【往なす・去なす】(動五)  ①相撲で,相手が突進してくるのを急にかわして,相手の態勢を崩す。全急闪身。相扑运动中，突然躲闪开对方的猛烈攻势，破坏其架式。‖②相手の追及・攻撃などをはぐらかすようにあしらう。全搪塞，避开。为摆脱对手的追赶、攻击等而应付。‖「質問を適当に一・す」全恰当地搪塞质问。‖③帰らせる。去らせる。全让回去,使离去。
いなずま【稲妻·電】 ①雷雲の間,あるいは雷雲と地面との間に起こる放電現象によりひらめく火花。稲光。稲魂づ。全闪电，雷电。雷云之间或雷云与地面之间，产生的放电现象所引起的闪耀的火花。∣②動きの素早いたとえ。全闪电般，闪电似的。比喻行动的迅速、敏捷。
いなずまがた【稲妻形】 稲妻のように直線が鋭くジグザグに折れ曲がる形。また,その模様。全闪电形,雷纹花样，回纹花样。直线呈闪电般“之”字形弯折的形状，亦指其花样。
いなずまびし【稲妻菱】 稲妻形を菱形に図案化したもの。また，その紋。全雷纹菱形。图案化了的闪电菱形，亦指其纹样。
いなずまもよう【稲妻模様】稲妻の光の屈折を図案化した屈折直線からなる模様。稲妻形。全雷纹，之字形(图案)。由图形化了的闪电光屈折直线构成的图案。
いなずまらいごろう【稲妻雷五郎】  (1798——1877)7代横綱。常陸於国の人。雲州松江藩お抱え。全稻妻雷五郎(1798—1877)。第七代横纲，常陆国人，为云州松江藩所聘。
いなせ【鲻背】 粹,で,威勢がよく,男らしいさま。全潇洒，英俊，帅气。风流而朝气勃勃，有男人味儿。‖「一な若い衆」全潇洒的年轻人。
いなだ 主に関東地方で,ブリの若魚の呼称。全小飾。主要为关东地区对鲫鱼的若鱼的称呼。
いなだ【稲田】 稲を栽培する田。稲の実った田。全稻田。栽培稻子的田，收获稻米的田。
いなただつぐ【伊奈忠次】  (1550——1610)江戸初期の幕臣。三河の人。初代関東郡代。幕府草創期の代表的民政家で，治水·灌溉事業に尽力。全伊奈忠次(1550——1610)。江户时代初期的幕府大臣，三河人，第一代关东郡代。幕府初创期具有代表性的民政家，致力于治水、灌溉事业。
いなだひめ【稲田姫】奇稲田姫路
いなだりゅうきち【稲田竜吉】  (1874——1950)細菌学者。名古屋生まれ。東大教授。ワイル病の病原体黄疸数出血性スピロヘータとその感染経路および血清療法を発見。全稻田龙吉(1874——1950)。细菌学家,生于名古屋，东京大学教授。发现韦耳氏病病原体黄疸出血性螺旋体和其感染途径及血清疗法。
いなつき【稲築】福岡県中央部，嘉穂郡の町。かつて筑豊炭田屈指の炭鉱町。全稻筑。福冈县中央部嘉穗郡的町，曾为筑丰煤田为数不多的煤矿町。
いなづぎくう【稲津紙空】  (1663——1733)江戸中期の俳人。大坂の人。はじめ惟中い門,のち其角きの門人。宗祇に私淑，句風は平明で法師風と呼ばれ，四時観びや五色墨載の連中を指導して中興俳諧の先鞭監をつけた。全稻津祇空(1663——1733)。江户时代中期的俳人，大坂人。初为惟中，后为其角的弟子。私淑宗祇，句风平明，被称为法师风格，指导四时观、五色墨等流派，成为中兴俳谐的先驱。
いなづま【稲妻·電】  ゆいなずま(稲妻)
いなとび【鯔飛び】古式泳法岩倉流の泳法の一。イナ(ボラの若魚)が水面をとぶように泳ぐ泳法。全鲻飞泳。古式泳姿岩仓流派的泳姿之一，如同小鲻鱼在水面跳跃般的泳姿。
いなとみりゅう【稲富流】  砲術の一派。祖は丹後の人，稻富伊賀入道一夢(1551——1611)。一夢流滿。金稻富流派。炮术的一流派，创始人为丹后人稻富伊贺入道一梦(1551—1611)。
いなな・く【嘶く】(動五)  馬が声高くなく。いなく。全嘶，嘶鸣。马高声叫。
いなの【猪名野】兵庫県伊丹市，猪名川と武庫川の間の台地の古名。古来名勝の地で，笹の名所として知られた。猪名の笹原。猪名の伏原。全猪名野。兵库县伊丹市猪名川与武库川之间台地的古名。自古以来的

名胜之地，以筱竹胜地闻名。
いなば【因幡】旧国名の一。鳥取県東部に相当。因州吟。全因幡。日本旧国名之一，相当于鸟取县东部。
いなばいってつ【稲葉一鉄】  (1515—1588)戦国時代の武将。美濃曾根城主。名は良通または長通。一鉄は号。はじめ守護代斎藤氏に仕え，のちに織田信長・豊臣秀吉に仕えた。全稻叶一铁(1515——1588)。日本战国时代的武将，美浓曾根城主，名良通、长通，号一铁。最初侍奉守护代斋藤氏，后来侍奉织田信长、丰臣秀吉。
いなばどう【因幡堂】京都市下京区にある真言宗の寺，平等寺の俗称。木像の薬師如来像·如意輪観音像がある。薬師参りで知られる。因幡薬師。全因幡堂。位于京都市下京区的真言宗寺院，平等寺的俗称。有药师如来、如意轮观音的木像。以药师参拜而闻名。
いなばのしろうさぎ【因幡の白兔】  古事記にみえる白鬼。鳄を欺いて海上に並ばせ,淤岐島びっから因幡に渡るが,皮をはがれ潮を浴びて苦しんでいたところを，大穴牟遅神激欲に救われる。全因幡白兔。《古事记》中记载的白兔。欺骗鳄鱼，让它们排列在海面上，白兔便顺其背从淤岐岛去往因幡，但途中被剥皮，淹在海潮中苦苦挣扎之际，为大穴牟迟神所救。
いなばやま【因幡山・稲羽山】鳥取県岩美郡国府町付近の山。多く「往なば」意を掛けて古歌に詠まれた。因幡の峰。因幡の山。今因幡山，稻羽山。鸟取县岩美郡国府町附近的山，多以“如果去”之意的谐音用于古代和歌中。
いなばやまじょう【稲葉山城】岐阜県岐阜市金華山上にあった城。斎藤道三が美濃支配の拠点として改修，ついで織田信長が居城とし，岐阜城と改名。全稻叶山城。位于岐阜县岐阜市金华山上的城，斋藤道三将其作为统治美浓的据点而改建，后织田信长作为居城，改名为岐阜城。
いなびかり【稲光】  雷の電光。まなずま。全闪电光。雷的电光，电闪。
いなびの【稲日野】  印南野ぷ
いなほ【稲穂】稲の穂。全稻穗。稻子的穗。
いなぼんち【伊那盆地】長野県南部，天竜川に沿い，伊那山地・木曾山脈に囲まれた狭長な盆地。伊那谷。伊那平。全伊那盆地。长野县南部天龙川沿岸，为伊那山地、木曾山脉环抱的狭长盆地。
いなみ【井波】富山県西部，東礪波激郡の町。瑞泉寺の門前町として発達。井波彫りの欄間・獅子頭が有名。全井波。富山县西部东砺波郡的町，作为瑞泉寺的门前街发展起来，以井波雕的格窗和狮子头假面而闻名。
いなみ【稲美】兵庫県南部，加古郡の町。神戸市の北西隣り。古く印南野じ地で，ため池が多い。全稻美。兵库县南部加古郡的町，邻接神户市西北。古为印南野之地，贮水池多。
いなみの【印南野】兵庫県南部の台地。東西を明石川と加古川とに限られる。ため池密集地として有名。明美：“台地。明石台地。稻日野。全印南野。兵库县南部的台地，东西由明石川与加古川所限定，以贮水池密集地闻名。
いな・む【否む・辞む】(動五) ①嫌だと言う。断る。辞退する。全辞，拒辞，拒绝，不答应，谢绝。说不愿意，辞谢。‖「協力を一・む」全拒绝合作。‖②否定する。全否。否定。
いなむし【稲虫】①稲の害虫の総称。全稻虫。稻子害虫的总称。‖②イナゴ。全稻蝗。
いなむらがさき【稲村ヶ崎】  鎌倉市,由比ヶ浜と七里ヶ浜との間にある懸崖。新田義貞が鎌倉攻めの際，太刀を海中に投じて,干潮を竜神に祈って攻め入った所。全稻村崎。位于镰仓市由比滨与七里滨之间的悬崖。新田义贞攻打镰仓之际，在此将战刀投入海中，向龙神祈祷退潮，从而一举攻入。
いなむらさんばく【稲村三伯】  (1758—1811)江戸後期の蘭学者。鳥取藩医。大槻玄沢に学び，蘭日対訳の辞書「波留麻和解ぶ”」(「江戸ハルマ」)を編集。のち,海上随陽修對と改名。全稻村三伯(1758——1811)。江户后期的兰学者，鸟取藩医。师从大概玄泽，编辑荷日对译辞书《波留麻和解》(《江户波留麻》)。后改名海上随鸥。
いなもりそう【稲森草·稲盛草】  アカネ科の多年草。関東以西の山中の樹林に生える。高さ8cm内外。晩春,茎頂に淡紫色の花を開く。ヨツバハコベ。全稲森草，四齿繁缕。茜草科多年生草本，生长于关东以西的山林中，高约8cm，晚春茎顶开淡紫色花。
いなや【否や】①不承知。異議。全否，不同意。不答

应,异议。||「今さら一は言わせない」全事已至此,不得有异议。‖②諾否。全是否应允。诺否。‖「一を問う」全询问是否应允。
いなやまよしひろ【稲山嘉寬】  (1904——1987)実業家。東京都生まれ。東大卒。八幡製鉄所に入り1962年(昭和37)社長。70年富士製鉄との合併を実行，新日本製鉄を設立し初代社長。経団連会長。全稻山嘉宽(1904——1987)。实业家,生于东京,东京大学毕业,进入八幡制铁所，1962年(昭和37)成为社长。1970年与富士制铁合并设立新日本制铁，任首任社长。经团联会长。
いなら・ぶ【居並ぶ】(動五) 何人もの人が並んで座る。席を連ねて座る。全坐成一排。并排坐，并肩坐，列坐。数人并排挨着坐，使座席相连地坐。‖「大臣が雛壇どに一・ぶ」全大臣列坐在高座上。
いなり【稲荷】 ①五穀をつかさどる倉稲魂神あるまをまつった神社。稲荷神社。また，総本社の伏見稲荷のこと。全稻荷。祭奠掌管五谷的仓稻魂神的神社，稻荷神社，亦指总本社的伏见稻荷。|②キツネの異名。全狐狸的别称。‖③〔キツネの好物といわれるところから〕油揚げ。△〔源于狐狸喜食的传说〕油炸豆腐。|④「稲荷鮨茫”」の略。お稲荷さん。全“油炸豆腐寿司”的略语。
いなりこう【稲荷講】稲荷神社参詣のために信者が組織する講。全稻荷讲。为参拜稻荷神社，由信者组织的讲会。
いなりじんじゃ【稲荷神社】京都市伏見区稲荷山にある神社。祭神は倉稲魂神にいうほか。711年秦伊侶俱茫茫が創始したと伝え，代々秦氏が奉祀で。平安時代以降広まった稲荷信仰の中心。全国の稲荷神社の総本社。伏見稲荷大社。全稻荷神社。位于京都市伏见区稻荷山的神社，祭神为仓稻魂神等。据传711 年由秦伊侣俱始创，代代为秦氏所奉祀。平安时代以后成为广为流传的稻荷信仰的中心。全日本稻荷神社的总本社。
いなりずし【稲荷鮨】  甘く煮た油揚げの中にすし飯を詰めたもの。しのだずし。きつねずし。金油炸豆腐寿司。在煮成略带甜味儿的炸豆腐中塞入寿司饭的食品。
いなりまつり【稲荷祭り】①京都市伏見区の稲荷神社の祭り。4月第2の午の日に神幸祭,5月第1の卯の日に還幸祭を行う。また,4月9日に例祭を行う。全稻荷祭。京都市伏见区稻荷神社的祭祀，4月第二个午日举行神幸祭，5月第一个卯日举行还幸祭。还在4月9日举行例祭。‖②江戸時代，歌舞伎の下級俳優が主催して，2月初午霾の日に行なった稲荷神の祭り。全稻荷祭。江户时代，由歌舞伎的下级演员主办，在2月第一个午日举行的稻荷神的祭祀。
いなりもうで【稲荷詣で】 2 月初午撃の日,稲荷神社に参詣すること。初午詣で。福参より。全稻荷参拜。在2月第一个午日参拜稻荷神社的活动。
いなりやま【稲荷山】京都市伏見区，東山丘陵南端の山。西麓に稲荷神社がある。海抜237m。全稻荷山。位于京都市伏见区东山丘陵南端的山，西麓有稻荷神社,海拔237m。
いなりやまこふん【稲荷山古墳】埼玉県行田市の「埼玉箔古墳群」中にある前方後円墳。全長約120m。出土品の鉄剣に「辛亥年(471年)七月…」に始まる金象眼115 文字の銘が刻まれているのが1978年(昭和53)に確認された。埼玉稻荷山古墳。全稻荷山古坟。位于埼玉县行田市的“埼玉古坟群”中的前方后圆坟，全长约120m。1978年(昭和53)确认在其出土文物的铁剑上刻有“辛亥年(471 年)七月…”等115字镶金铭文。
いなわしろ【猪苗代】福島県北西部，耶麻郡の町。磐梯山崇南，猪苗代湖北岸に位置。野口英世の生地。全猪苗代。福岛县西北部，耶麻郡的町。位于磐梯山南猪苗代湖北岸。野口英世的出生地。
いなわしろけんさい【猪苗代兼載】  (1452——1510)室町中期の連歌師。会津の人。心敬に師事し，宗祇の「新撰菟玖波：「集」編集に参加。句集「園塵に”」「若草山」など。全猪苗代兼载(1452——1510)。室町时代中期的连歌师，会津人。师事心敬，参加编辑宗祇的《新撰菟玖波集》。句集有《园尘》《嫩草山》等。
いなわしろこ【猪苗代湖】  福島県のほぼ中央にある湖。磐梯山際南麓にある。日橋配川(阿賀野川の上流)·安積：③疏水の水源。全猪苗代湖。大体位于福岛县中央的湖，在磐梯山南麓，日桥川(阿贺野川的上游)、安积水渠的水源。
いなわら【稲薬】  稲の薬。いねわら。金稻草,稻秸。


<176>
いなん-いぬサフ	176


稻子的秸秆。
いなん【以南】  ある場所を基準として,そこより南。→以北全以南。以某场所为基准，比其往南。
いにし【往にし】(連体) 過ぎ去った。去る。を往。已过去的，离去的。‖「一年」全往年。
イニシアチブ【initiative】〔イニシャティブとも〕①率先して発言したり行動したりして,他を導くこと。主導権。全主动权。率先发言或行动，而带动其他。‖「会議の一を取る」全取得会议的主动权。|②有権者が法やの制定や改魔について提案すること。日本では，地方公共団体の住民が行う条例の制定·改廃請求が制度化されている。国民発案。直接発議。全提案权，创制权。有权者就法令的制定、修改或废止等提出提案。在日本，地方公共团体的居民进行制定、修改或废除条例的请求已经制度化。
イニシアル【initial】〔イニシャルとも〕名前などを口ーマ字や欧文で書いた場合の最初の文字。頭文字。普通，大文字で書く。全开头字母，首字母。用罗马字母或西文书写名字等时的第一个字母，通常用大写字母书写。
いにしえ【古】  過ぎ去った日々。昔。過去。全古,古代，从前，往昔。已过去的日子。‖「一をしのぶ」全怀古。
イニシエーション【initiation】  社会的地位の変化に伴い,あるいは特定の集団に成員として加入する際に行われる儀礼。しばしば肉体的·精神的試練を伴う。若者組のような年齢集団への加入のほか,元服式などをいう，成人式もその一例。加入儀礼。全人会式，加入仪式，成年仪式。随着社会地位的变化或作为成员加入某特定集团时举行的仪式，常常伴随肉体上、精神上的考验。除了加入青年突击队这种年龄集团之外，还指元服仪式等，成人仪式也是其中一例。
イニシエーター【initiator】  DNA に傷をつけ,突然変異等を起こさせる物質。発癌の過程には,イニシエーターにより突然変異などが起こる段階(イニシエーション)と,癌化する段階(プロモーション)がある。全起始因子。可损害脱氧核糖核酸(DNA)，引起突变等的物质。癌症发病过程中分为起始因子诱导突变阶段(引发期)和癌化阶段(增进期)。
イニシャライズ【initialize】  ◇初期化
イニシャルコスト【initial cost】  初期费用。初期投資。技術開発費や機械・設備の購入費・据えつけ費など，製品開発から製造開始までの当初にかかる費用。→ランニング-コスト全初期费用，初期投资。技术开发费、机械、设备的购入费、安置费等，从产品开发到开始制造所花的初期费用。
いにゅう【移入】zhù ①移し入れること。全移入,引入。迁移入。∥②一国内の他の地方から品物を運び込むこと。→移出全运入，运进。把物品从国内的其他地方运到本地来。∥「一品」全运入品。
いにょう【囲続】スル めいじょう(囲続)
いにょう【遺尿】  眠っている時や他の事に夢中になっているとき,無意識に尿をもらすこと。全遺尿。发生于睡眠时或全神贯注于其他事时无意识地遗尿。Ⅱ「一症」全遗尿症。
いにょうち【囲繞地】 ①袋地をとりかこむ本人以外の所有の土地。いじょうち。全围绕地。围绕着袋地的本人以外的人所有的土地。‖②他の一国によって完全に囲まれた領土。イタリアの中にある,イタリアの保護国サンマリノのような例。いじょうち。全围绕地。被其他一国完全包围的领土，例如位于意大利的意大利保护国圣马力诺。
いにん【委任】スル ①ある物事の処理を他の人にまかせること。全委任。委托他人处理某事物。‖「全権を首席代表に一する」全把全权委任给首席代表。‖②〔法〕当事者の一方が一定の法律行為の事務処理を委託し,受任者がこれを受諾することによって成立する契約。全委任。当事人将一定的法律行为的事务处理进行委托，受委托人承诺受委托而成立的契约。
いにんうらがき【委任裏書】「取立委任裏書違くだ」の略。全托收背书。「取立委任裏書」之略。
いにんぎょうせい【委任行政】  国または公共団体の委任に基づき,その行政事務を,他の公共団体もしくはその機関または私人が代わって行うこと。全委任行政。基于国家或公共团体的委任，由其他公共团体或其机构以及私人代行其行政事务。
イニング【inning】 野球で,両チームが攻撃と守備とを一度ずつ行う区分。インニング。回。全局,回合。棒球比赛中，由两队各进行一次进攻和防守构成的段落划

分。
いにんじむ【委任事務】  法律または政令により,地方公共団体およびその機関に委任される,国または他の地方公共団体の事務。団体委任事務と機関委任事務があるが,団体委任事務だけをさしていうこともある。全委任事务。依照法律或政令委任给地方公共团体及其机构的国家或其他地方公共团体的事务。有团体委任事务与机构委任事务之别，但有时也仅指团体委任事务而言。
いにんじょう【委任状】  ある人に一定の事項を委任した旨を記した書面。委任事項に関する代理権を与えたことを証明する文書である場合が多い。全委任状,授权书。记载委任某人一定事项的书面，多为证明对所委任事项给予代理权的文书。
いにんだいりにん【委任代理人】任意代理人
いにんとうち【委任統治】スル 全委任统治。〔・第一次世界大战后，战胜国通过国际联盟对战败国的殖民地进行瓜分和统制的形式。〕
いにんめいれい【委任命令】  法律の委任または上位の命令の委任に基づいて発せられる命令。法律の特別の委任に基づくは政令と法律もしくは政令に基づく総理府令・省令がある。全委任命令。基于法律的委任或上位的命令委任而发布的命令，分为基于法律特别委任的政令和基于法律或政令的总理府令、省令。
いにんりっぽう【委任立法】  法律の委任によって,立法府以外の国の機関，特に行政官庁が法規を制定すること。全委任立法。在法律的委任下，由立法机关以外的国家机构、特别是行政机关制定法规。
いぬ【犬・狗】  ①①食肉目イヌ科の哺乳類。最も古くから家畜化された動物で、よく人になれ,番用·愛玩用·狩獵用·警察用·労役用などとして広く飼育される。全犬，狗。食肉目犬科的哺乳类动物。人类最早驯化的动物，易亲近人，以看门、赏玩、狩猎、军警、役用等用途被广为饲养。‖②(比喻的に)まわし者。スパイ。全狗。(比喻)奸细，间谍。‖「警察の——」全警察的走狗。‖②(接頭)①卑しめ軽んじて,価値の劣る意を表す。全狗，草包。表示卑视轻蔑，价值低劣之意。‖「一侍」△狗侍卫。‖②似て非なるものの意を表す。全似是而非。表示相似而并非其事物之意。Ⅱ「一山椒」全野花椒。‖③役に立たないもの,むだであることを表す。全白白。无用，没价值。‖「一死に」全白死，枉死。
一と猿 仲の悪いことのたとえ。全水火难容。比喻关系不好。
一の遠吠に“え 臆病者が陰で空威張りをしたり,他人を非難したりすることのたとえ。全犬之远吠;虚张声势。比喻胆小鬼在背地里耀武扬威或非难他人等。
——も歩けば棒に当たる 物事をしようとしている者は思いがけない災難にあうものだというたとえ。また,思いがけない幸運にあうことにもいう。全狗若乱跑也碰棒；欲成事者易招灾；意外碰到好运。比喻想做某事者会祸从天降，亦指遇到意外的幸运之事。
——も食わぬ 誰もとり合わないことのたとえ。多く夫婦喧嘩についてとう。全连狗都不理。比喻无人理睬，多指夫妻间的吵架。
いぬ【戌】①十二支の第11番目。年·日·時刻·方位などに当てる。全戌。地支的第十一位，配于年、日、时刻、方位等。‖②時刻の名。今の午後8時頃。また，午後7 時から9時まで,または午後8時から10時まで。全戌时。时辰的名称，现在的下午8点左右，亦指下午7点到9点、或下午8点到10点。∥③方角の名。西から北へ30度の方角。全戌，西北西。方位名称，由西向北30°的方位。
いぬアカシア【犬一】  ハリエンジュの別名。全洋槐。刺槐的别名。
イヌアル【銀耳】〔中国語〕シロキクラケ。中国では古来,不老長寿の薬として珍重されている。スープやデザートに用いる。全银耳，白木耳。在中国自古以来作为延年益寿药而受到珍重，用于做汤或甜食等。
いぬい【戌亥·乾】  方角の名。戌と亥との中間の方角。北西の方角。全乾，戌亥，西北方。方位名称，戌与亥之间的方位。
イヌイット【Innuit, Inuit】  エスキモー。カナダでの公式呼称。「人間」の意。→エスキモー全因纽特人。爱斯基摩人在加拿大的正式称呼，意为“人”。
いぬいもん【乾門】皇居の門の一。皇居の北西に位置するところからの名。全乾门。皇居的门之一，因位于皇居的西北而得名。
いぬうど【犬独活】  シシウドの別名。全独活的别名。

いぬおうもの【犬追物】  騎馬武者が,馬を操りつつ,犬を弓矢で射止める武術。騎射の三種の一。鎌倉時代に起こった。36騎の騎馬武者が3 手に分かれ,そのうちの4騎ずつが150匹の犬を射る。犬に傷をつけないために墓目!!*矢を用いる。応にの乱に中絶したが,島津家が元和年間に再興した。全犬追物。骑马武士纵马以弓箭射犬的武术，骑射三种之一。兴起于镰仓时代。36 骑骑马武士分为三路，每次各出4骑围射150只犬。为避免伤害犬而使用无尖鸣嘀箭。应仁之乱后曾一度废止，岛津家于元和年间再次兴起。
いぬかいつよし【犬養殺】  (1855——1932)政治家。備中庭瀬藩郷士の子に生まれる。慶応義塾に学ぶ。号は木堂。1929年(昭和4)政友会総裁となり,31年政友会内閣を組織。五・一五事件で暗殺された。全犬养毅(1855——1932)。政治家，生于备中庭濑藩乡士之家，就读于庆应义塾，号木堂。1929年(昭和4)任政友会总裁，1931年组织政友会内阁。在五一五事件中被暗杀。
いぬかいぼし【犬飼星】牽牛吟星。全牵牛星。
いぬかき【犬播き】  両手で水を播き,両足で水をたたいて進む犬の動きに似た泳ぎ方。全狗刨式，狗爬式。与狗的动作相似的游泳方式，以两手刨水，两脚打水前进。
いぬがみ【犬神】長唄の一。本名題「恋翼奇掛合深深了。2世杵屋非正次郎作曲。2世桜田治助作詞。1812年森田座初演。奪われた名玉を，栗生頼賢の妾に化けた娘狐が犬神使い長崎勘解由ら“から取り返すという筋。全《犬神》。长调之一，本名《爱情陷阱的连环套》，二世杵屋正次郎作曲，二世樱田治助作词，1812年在森田座首演。主要内容是变成栗生赖贤之妾的狐娘从犬神使者长崎勘解由那里夺回被抢去的宝玉。
いぬかみのみたすき【犬上御田鍬】 飛鳥時代の官人。614年遣隋使として,630年第1回の遣唐使として中国に渡航。生没年未詳。全犬上御田锹。飞鸟时代的官员，614年任遣隋使，630年作为第一次遣唐使赴中国。生卒年不详。
いぬがや【犬榧】  イヌガヤ科の常緑低木,または小高木。葉は線形。雌雄異株。種子から採れる油には悪臭があり,昔,灯油とした。ヘボガヤ。全粗榧。粗榧科常绿灌木或小乔木，叶线形，雌雄异株。由种子提取的油有恶臭，以前曾用作灯油。
いぬがらし【犬芥】  アブラナ科の多年草。路傍や庭に普通に見られる。高さ約30cm。春から夏にかけて黄色の十字花を多数つける。花後に線形の果実をつける。全蔊菜。十字花科多年生草本，通常见于路旁、庭院，高约30cm。春夏间着生多数黄色十字花，花后着生线形果实。
いぬき【居抜き】  家具·設備などをつけたままの建物の状態。売買貸借の際使う語。居成り。全全套设备房屋，带家具设备。连同家具、设备等一起的建筑物的状态，买卖借贷之际使用的词语。
いぬ·く【射貫く】(動五)  射た矢がねらった物を貫き通す。射通す。全射穿，射透。射的箭穿透瞄准的物体。
いぬ〈い【犬食い】〔「いぬぐい」とも〕食膳やテーブルに食器を置いたまま,顔を食器に近づけて犬のように物を食べること。無作法とされる。全狗吃食相。桌子上明明放着餐具，却将脸贴近餐桌上盛膳食的器皿，像狗一样吃东西。被视为没规矩、没礼貌。
いぬくぎ【犬釘】 鉄道のレールを枕木に取り付けるための大きな釘。全钩头道钉，狗头道钉，普通道钉。用于把铁轨安装在枕木上的大钉子。
いぬくぐり【犬潜り】 犬の出入りのために垣根や塀などに設けた小さい穴。全狗洞。为了让狗出入而在墙根、栅栏根等处开设的小洞。
いぬぐす【犬樟】  タブノキの別名。全猪脚楠。红楠的别名。
いぬくぼう【犬公方】江戸幕府第5代将軍徳川綱吉の異名。生類恰は続みの命を出したことからの名。全犬公方。江户幕府第五代将军德川纲吉的异名，因发布生类怜悯令而得名。
いぬざくら【犬桜】  バラ科の落葉高木。高さ5~10m。本州中部以西に分布。春，白い小形の五弁花を総状に多数つける。全野樱，犬樱。蔷薇科落叶乔木，高5~10m，分布于本州中部以西。春季着生多数白色小型5瓣花，总状花序。
いぬサフラン【犬一】 ユリ科の多年草。ヨーロッパ原産。薬用·観賞用に栽培。秋，径10cmほどの淡紅色の六弁花を数個開く。種子からリューマチの薬になるコルヒチンを採る。コルチカム。全秋水仙。百合科


<177>
177	いぬざん−いのいち


多年生草本，原产欧洲。栽培供药用及观赏。秋天开数朵径约10cm的淡红色六瓣花。从种子提取治疗风湿病药的秋水仙碱。
いぬざんしょう【犬山椒】  ミカン科の落葉低木。山野に自生。サンショウに似るが,葉に悪臭があり,茎のとげが対をなさない。全野花椒，香椒子。芸香科落叶灌木，自生于山野。似花椒，但叶片有恶臭，茎上的刺不成对。
いぬじに【犬死に】スル 無駄に命を落とすこと。全无谓丧命，徒然丧命，枉死。白白丢掉性命。
いぬぞり【犬橇】  犬に引かせて走らせるそり。全狗橇。让狗拉着跑的雪橇。
いぬたで【犬蓼】 タデ科の一年草。路傍に自生。高さ30cm内外。夏，茎上に約5cmの穂状花序を出し紅色の小花をつける。アカノマンマ。アカマンマ。全马蓼。蓼科一年生草本，自生于路旁，高约30cm。夏天茎上抽出约5cm的穗状花序并着生红色小花。
いぬちくしょう【犬畜生】  犬などのけだもの。また,そのような卑しい者,不道徳な人をののしっていう語。全狗畜生。狗等的畜生，亦为骂那种卑鄙、不道德的人时的詈词。‖「一にも劣る奴」全连狗畜生都不如的家伙。
いぬつくばしゅう【犬築波集】俳諧撰集。山崎宗鑑編。享禄末から天文初年頃に成るか。俳諧が文芸として独立する機運を示した句集。奔放な作風は次に来る貞門派よりも,むしろ談林俳諧に受け継がれた。誹諧連歌。誹諧連歌抄。新撰犬築波集。犬築波。全《犬筑波集》。俳谐撰集，山崎宗鉴编，成书于享禄末期至天文初期。其问世显示着俳谐成为独立的文学体裁。其奔放的诗风为后来的贞门派、尤其为谈林俳谐所继承。
いぬつげ【犬黄楊】  モチノキ科の常緑低木。山地に自生。高さ1.5~3m。ツゲに似るが,別種。雌雄異株。初夏，白色の小花を密集してつける。庭木・盆栽用。全钝齿冬青。冬青科常绿灌木，自生于山地，高1.5~3m。似黄杨，但属不同种。雌雄异株。初夏密集着生白色小花。供作庭院树木或盆栽。
いぬのひ【戌の日】 曆の上で戌にあたる日。俗に犬は安産と信じられて,妊婦が妊娠5か月目のこの日に岩田帯を締める習慣がある。全戌日。历书上对应戌的日子，在日本通常人们相信狗产崽顺利，故有孕妇在怀孕第五个月的戌日系上岩田带的习惯。
いぬのふぐり【犬の陰囊】  ゴマノハグサ科の二年草。路傍に自生。茎は長さ5~15cmで,地を這いう。早春,葉腋に淡青紫色の小花を1個ずつつける。果実が犬の陰囊ぶに似るのでこの名がある。ヒョウタングサ。テンニンカラクサ。全婆婆纳。玄参科二年生草本，自生于路旁，茎长5~15cm，匍匐地面。早春在叶腋分别着生1朵淡青紫色小花。因其果实似狗阴囊，故名。
いぬのみ【犬蚤】  ノミの一種。体長約2mm。主に犬に寄生するが,人にもつく。ヒトノミのように跳ねない。全狗蚤。跳蚤的一种。体长约2mm。主要寄生在狗身上，也寄生于人。不像人蚤那样善跳跃。
いぬはりこ【犬張り子】 玩具の一。犬の立ち姿の張り子細工。子供の魔除けとして,宮参りやひな祭りの贈り物などに使われた。全纸小狗。玩具的一种，糊成站立姿势的狗的工艺制品。曾用于给孩子避邪、参拜神社或女孩儿节的赠送礼品等。

イヌハリコ


いぬびえ【犬稗】 イネ科の一年草。荒れ地や路傍に自生する。高さ1m内外。夏，茎頂の花穂に緑色の花を密につける。サルビエ。全穆子，野稗。禾本科一年生草本，自生于荒地、路旁，高约1m，夏天茎顶花穗上密生绿色花。
いぬびゆ【犬莧】  ヒユ科の一年草。路傍に普通に見られる雑草。高さ30cm内外。夏,茎の先と葉腋はから緑色の花穂を出す。ノビュ。全野苋，凹头苋。苋科一年生草本，常见于路旁的杂草，高约30cm，夏天从茎的顶端和叶腋抽出绿色花穗。
いぬびわ【犬枇杷】クワ科の落葉低木。暖地の海辺に自生。高さ3m内外。小さなイチジク状の偽果をつ

け,熟すと食べられる。雌雄異株。イタブ。イタビ。コイチジク。古名イチジク。全薜荔。桑科的落叶灌木，自生于温暖地区的海边。高约3m。着生小无花果状的假果，熟可食。雌雄异株。古名无花果。
いぬふせぎ【犬防ぎ・犬防木】  ①寺社の内陣と外陣との境に設けた格子。全矮栅栏。寺院的内堂与外堂间设置的格子。∥②建物の門前に設けた低い柵。駒寄せ。犬除け。金矮栅栏。建筑物门前设置的栅栏。
いぬぶな【犬撫】  ブナ科の落葉高木。山地に自生し,高さ20mに達する。材は建材など用途が広い。クロブナ。全日本山毛榉。壳斗科的落叶乔木，自生于山地，高达20m。木材供作建材等，用途广泛。
いぬぼうガルタ【犬棒一】 いろはガルタの一種。最初の「い」の札が「犬も歩けば棒に当たる」であるところからいう。江戸時代後期,江戸で作られ広く行われた。全狗棒纸牌。日本“伊吕波纸牌”中的一张，因以「い」字起头的这张牌上印有“狗若乱跑也碰棒”，故名。江户时代后期始创于江户，后广为流传。
いぬぼうさき【犬吠埼】千葉県銚子市東部，太平洋に突出する岬。全犬吠埼。位于千叶县镍子市东部、突出于太平洋的海角。
いぬほおずき【犬酸欒】  ナス科の一年草。全国の山野に自生。高さ20~90cm。夏,5 弁の白花をつける。全草有毒だが，薬草として用いる。竜葵等。全龙葵。茄科一年生草本，自生于日本全国的山野，高20~90cm。夏季着生5瓣白花。全草有毒，但可用作药草。
いぬまき【犬槙】マキ科の常緑高木。暖地の山林に自生し,高さ20mに達する。雌雄異株。果実は緑色,果托は赤色に色づき食べられる。庭木・生け垣にする。クサマキ。単にマキともいう。全土杉,罗汉杉,娃娃松。罗汉松科的常绿乔木，自生于温地的山林，高达20m。雌雄异株。果实绿色，果托呈红色并可食用。供作庭木或树篱。
いぬやま【犬山】愛知県北西部の市。もと城下町。犬山城や明治村と日本ラインの名勝などで知られる。全犬山。爱知县西北部的市，原为城关镇，以犬山城、明治村和日本莱茵峡谷等名胜闻名。
いぬやまじょう【犬山城】  犬山市にある平山城。同地には古く永享年間築城の斯波氏の城があったが,1469年には織田近広が現城域内の一部に築城。1537年現在地に織田信康が築城。織田·豊臣の大名が城主となり，江戸時代には平岩氏・成瀬氏がはいる。天守(国宝)が現存。白帝城。全犬山城。位于犬山市的平山城。当地曾有远在永享年间构筑的斯波氏城，1469年织田近广在现城域内的一部分地区筑城。1537年织田信康在现城所在地筑城。织田信长、丰臣秀吉的诸侯成为城主，江户时代平岩氏、成濑氏进住。现存天守(国宝)。白帝城。
イヌリン【ド Inulin】 ダリアやキクイモなど,主としてキク科の植物の根や地下茎に貯蔵された多糖類。化学式(C₆H₁₀O₅)n白色の粉末で,水に溶ける。果糖の分子が32~34個つながったもの。全菊粉,旋覆花粉。主要贮藏在大丽花、菊芋等菊科植物的根及地下茎中的多糖类。化学式(C₆H₁₀O₅)n。白色粉末,溶于水。32~34个果糖分子的缩合物。
いぬわし【犬鷲】  ワシタカ目の猛鳥。翼を開くと2mに及ぶ。主に深山に生息し，小獣·鳥類を捕食する。日本では本州山地で繁殖するが生息数は少ない。天然記念物。金山鹫，山鹰。隼形目的猛禽，翅展可达2m。主要生息于深山，捕食小兽及鸟类。在日本，于本州山地繁殖，但生息数量很少。列为天然纪念物。



いぬわらび【犬蕨】  オシダ科の夏緑性シダ植物。葉は先端のとがった広卵形で，中央部が紫色を帯びる。葉に白斑のあるものをニシキシダという。全华东蹄盖蕨，野蕨。鳞毛蕨科夏绿性蕨类植物，叶片为先端尖的阔卵形，中央部带紫色。叶片上有白斑的称为花叶蕨。
いね【稲】 イネ科の一年草。東南アジア原産。水田で栽培される。畑で栽培されるものは陸稲影,またはおかぼという。日本では弥生時代から栽培され,農業上

最も重要な作物。穎果矿を脱穀したものが米である。多数の栽培品種がある。成熟時期により，早稲！中稲ず・晩稲ぞに,また澱粉の質により,糯たと粳ごに分ける。全稻，水稻。禾本科一年生草本，原产东南亚，在水田中栽培。在旱田栽培的叫陆稻或旱稻。日本从弥生时代开始栽培，是农业上最重要的作物。使颖果脱壳后的米为大米。有诸多栽培品种。根据成熟时期分为早稻、中稻、晚稻，还可按淀粉品质分为糯米、粳米。
いね【伊根】京都府北部，与謝郡の町。丹後半島の先端に位置し，海岸沿いに小漁港が多い。舟屋で知られる。全伊根。京都府北部、与谢郡的町。位于丹后半岛的前端，沿海小渔港多。以船屋闻名。
いねか【稲科】単子葉植物の一科。果実は穎果が。顯花植物中最大の科で，世界中に広く分布。ムギ・トウモロコシ・イネ・アワなどの穀物作物や,タケ・ヨシ・サトウキビなど。旧名禾本シィ科。全禾本科。单子叶植物的一个科，果实为颖果。显花植物中最大的科，在世界中广泛分布。有小麦、玉米、稻子、谷子等谷物作物，也包括竹子、芦苇、甘蔗等。
いねかけ【稲掛け】 刈り取った稲を小束にし,穂を下向きに掛けて乾燥させるための柵。いなか。いなかけ。いなぎ。いなばた。全稻架,晒稻架。将收割的稻子捆成小捆儿，稻穗向下悬挂使其干燥用的架子。
いねかり【稲刈り】スル 秋,実った稲を刈り取ること。全割稻子，收稻子。秋天，收割成熟的稻子。
いねかりうた【稲刈り唄】 民にの一。稲刈りをする時に唄う作業唄。全割稻歌谣。民谣之一，割稻子时唱的劳动号子。
いねこき【稲扱き】  稲のれまを稲穂からこき落とすこと。また,その器具。いなこき。脱榖。全打稻子,打谷，脱粒，稻穗脱粒机。使稻粒从稻穗上脱落下来，亦指其所用器具。
いねこきうた【稲扱き唄】  民にの一。稲扱きをする時に唄う作業唄。全打稻号子。民谣之一，打稻子时唱的劳动号子。
いねぞうむし【稲象虫】  ゾウムシ科の甲虫。体長約5mm。体は黒色で灰褐色の鱗片数におおわれる。幼虫はイネの根を食害する。全稻象甲，稻象鼻虫。象甲科甲虫，体长约5mm。体呈黑色，被覆灰褐色鳞片。幼虫食害稻根。
いねつき【稲春き】  粉を白に入れて杵につき,散を除いて精白すること。こめつき。全春米。将稻谷放入臼内用杵捣，以去壳成白米。
いねつきむし【稲春き虫】  ショウリョウバッタの異名。全春米郎。罄螽的异名。
イネニュ【Ismet Inönü】  (1884—1973)トルコ共和国の政治家。ケマル=アタチュルクとともに独立運動を推進,ケマルの後継者としてトルコの革命の完成に努めた。全伊诺努(1884——1973)。土耳其共和国的政治家，与基马尔共同推动独立运动，作为基马尔的接班人，致力于完成土耳其革命。
いねみずぞうむし【稲水象虫】  甲虫目ゾウムシ科の昆虫。稲の害虫。田植え後間もない稲の葉が，越冬成虫によって細長く線状に食害を受けたり,孵化幼虫により根が食害されたりする。全稻象甲。甲虫目象甲科的昆虫，水稻的害虫，插秧后不久稻叶便呈细长线状受到越冬成虫食害，孵化幼虫则食害须根。
いねむり【居眠り】スル ①座ったまま眠ること。全坐着睡。坐着就睡了。‖②何かをしている最中にうっかり眠ってしまうこと。全瞌睡，打盹儿。做某事时不留神睡着了。‖「一運転」全瞌睡开车(发生事故)。
いねむりびょう【居眠り病】  ◇ナルコレプシー
いねんごう【異年号】  〔逸年号:35
いの【伊野】高知県中南部，吾川郡の町。仁淀川下流左岸にあり，近世以来和紙製造の町として発展。全伊野。高知县中南部吾川郡的町，位于仁淀川下流左岸，近世以来作为制造和纸的町而得到发展。
いのいちばん【いの一番】〔「い」は「いろは」の最初に来る文字であるところから〕まっ先。第1番。全天字
【いぬ】
狗22733669。
戌5692587Cn
【いね】
1680	3070
6743	634B


<178>
いのう−いのこも	178


第一号，最先。〔因「イ」是《伊吕波》歌中最先出现的文字〕头一个，第一名。‖「一に駆けつける」全最先跑到。
いのう【異能】 人よりすぐれた才能。一風変わった独特な能力。異才。全特异能力，特殊才能。比别人卓越的才能，别开生面的独特能力。‖「——の士」全有特殊才能之士。
いのうええんりょう【井上円了】  (1858—1919)仏教哲学者。新潟県生まれ。東大卒。号，甫水。仏教·東洋哲学の新解积に努めた。哲学館(現在の東洋大学)を創立。著「仏教活論」「仏教哲学系統論」「妖怪学講義」など。全井上圆了(1858——1919)。佛教哲学家,生于新渴县，东京大学毕业。号甫水。致力于对佛教、东方哲学的新解释。创立哲学馆(现东洋大学)。著有《佛教活论》《佛教哲学系统论》《妖怪学讲义》等。
いのうえかおる【井上馨】  (1835——1915)政治家。長州の人。通称を聞多。討幕運動に活躍。第1次伊藤内閣の外相として条約改正に尽力。また極端な欧化政策を推進。のち農相·内相·蔵相などを歴任。元老として,財政界に重きをなした。全井上馨(1835——1915)。政治家，长州人，通称闻多。积极参与讨幕运动。任第一届伊藤内阁的外相，致力修改条约，并推动极端的欧化政策。后历任农相、内相、藏相等。财政界举足轻重的元老。
いのうえきんが【井上金峨】  (1732——1784)江戸中期の儒学者。江戸の人。名は立元。別号，考槃翁·柳塘閑人。仁斎学・徂徠学・朱子学などを兼学，のち独立していわゆる折衷学を唱えた。全井上金峨(1732——1784)。江户时代中期的儒学家，江户人，名立元，别号考槃翁、柳塘闲人。兼学仁斋学、徂徕学、朱子学等，后独树一帜，提倡折衷学。
いのうえけんかぼう【井上剣花坊】  (1870——1934)。川柳作家。山口県萩の生まれ。本名幸一。川柳の革新に貢献。全井上剑花坊(1870—1934)。川柳作家,生于山口县萩市，本名幸一，对川柳的革新做出贡献。
いのうえこわし【井上毅】  (1843——1895)政治家。熊本藩士。伊藤博文の下で日本帝国憲法·皇室典範の起草にあたった。その他,教育勃語・軍人軌諭など多くの効命·法令の起草に関与。全井上毅(1843——1895)。政治家，熊本藩士。在伊藤博文领导下，负责起草《大日本帝国宪法》《皇室典范》。此外还参与起草《教育敕语》《军人敕谕》等诸多敕令、法令。
いのうえしげよし【井上成美】  (1889——1975)海軍軍人。大将。宮城県生まれ。軍務局長·第四艦隊長官·海軍次官などを歴任。米内光政らと日独伊三国同盟に反対。また海軍の空軍化を力説。全井上成美(1889—1975)。海军军人,大将,生于宫城县。历任军务局长、第四舰队长官、海军次长等职。与米内光政等反对德、意、日三国同盟，并极力主张海军的空军化。
いのうえじゅんのすけ【井上準之助】  (1869—1932)銀行家·政治家。大分果生まれ。帝国大学法科大学卒。日銀総裁·藏相となり財政問題に対処，1930年(昭和5)浜口内閣蔵相として金解禁を行う。血盟団員小沼正に暗殺された。全井上准之助(1869—1932)。银行家、政治家，生于大分县，帝国大学法学专业毕业。任日银总裁、藏相，负责解决财政问题，1930年(昭和5)任滨口内阁藏相时发布解除黄金出口禁令。被血盟团团员小沼正暗杀。
いのうえしろう【井上士朗】  (1742——1812)江戸後期の俳人。尾張の人。別号，枇杷園欲など。名古屋の産科医。加藤暁台冠の門人。蕪村一派と親しく，特に連句に長じた。また国学·絵画·平曲にも通じた。著「枇杷園七部集」「枇杷園随筆」など。全井上士朗(1742—1812)。江户时代后期的俳人，尾张人，别号枇杷园等，名古屋的妇产科医生。加藤晓台的门人。与芜村一派交往甚密，尤其擅长连句。此外也精通日本学、绘画、平曲。著有《枇杷园七部集》《枇杷园随笔》等。
いのうえしんかい【井上真改】   真改除
いのうえつとむ【井上勤】  (1850—1928)翻訳家。英·仏·独語を修め，大蔵省·文部省の翻訳係を務める。小説多数を翻訳し西洋文学の移入に貢献。全井上勤(1850—1928)。翻译家,修英、法、德语,担任大藏省、文部省的翻译员，翻译了多部小说，为引进西洋文学作出贡献。
いのうえてつじろう【井上哲次郎】  (1855——1944)哲学者。福岡県生まれ。東大教授。東洋哲学の考究，ドイツ観念論哲学の移植に努めるとともに，国粋主義的立場からキリスト教を排撃。「新体詩抄」の編著者の一人。主著「日本朱子学派之哲学」「日本陽明学派之哲

学」「哲学字彙」全井上哲次郎(1855——1944)。哲学家,生于福冈县，东京大学教授。致力于东方哲学的研究，并介绍德国唯心论哲学。同时，从国粹主义的立场出发抨击基督教。《新体诗抄》的编著者之一。主要著作有《日本朱子学派之哲学》《日本阳明学派之哲学》《哲学词汇》。
いのうえでん【井上でん】  (1788——1869)江戸後期,久留米絣、转の創始者。築後の人。全井上田(1788——1869)。江户时代后期久留米碎纹布的发明者，筑后人。
いのうえにっしょう【井上日召】  (1886——1967)国家主義者。群馬県生まれ。本名は昭。1931年(昭和6)右翼青年を集め，血盟団を組織して国家改造を唱え，翌年団琢磨·井上準之助を暗殺させた。全井上日召(1886—1967)。国家主义者,生于群马县,本名昭。1931年(昭和6)纠集右翼青年，组织血盟团，倡导国家改造，第二年策划暗杀了团琢磨、井上准之助。
いのうえはりまのじょう【井上播磨掾】  (1632——1685?)江戸前期の浄瑠璃の太夫。京都の人。虎屋源太夫に学び，播磨節を開き，上方浄瑠璃を中興。〔一説に1677年没〕上井上播磨掾(1632——1685?)。江户时代前期的净琉璃太夫，京都人。师从虎屋源太夫学艺，开创净琉璃播磨调，振兴上方净琉璃。〔一说死于1677年〕
いのうえふみお【井上文雄】  (1800——1871)江戸後期の国学者·歌人。号，歌堂。江戸の人。田安家侍医。岸本由豆流?「に国学を学び,和歌をよくした。著「伊勢の家苞兴」，家集「調鶴集」など。全井上文雄(1800一1871)。江户时代后期的日本学学者、歌人，号歌堂，江户人。田安家侍医。师从岸本由豆流学习国学，擅长和歌。著有《伊势的家庭礼物》，个人和歌集《调鹤集》等。
いのうえまさお【井上正夫】  (1881——1950)俳優。愛媛県生まれ。伊井蓉峰、一座に加入。1936年(昭和11)中間演劇を唱えて井上演劇道場を創設，多くの俳優。劇作家を育てた。全井上正夫(1881—1950)。演员,生于爱媛县，加入伊井蓉峰剧团。1936年(昭和11)提倡中间戏剧，创建井上戏剧道场，培育众多演员、剧作家。
いのうえまさかね【井上正鉄】  (1790—1849)江戸後期，禊ず教の教祖。館林藩士。幼名，安藤喜三郎。三宅島に流刑され没した。全井上正铁(1790—1849)。江户时代后期楔教的教祖，馆林藩士，幼名安藤喜三郎，后被流放到三宅岛并死去。
いのうえまさる【井上勝】  (1843—1910)日本の鉄道創設期の行政官・技術者。長門の人。「鉄道の父」と称される。鉄道国有論者。全井上胜(1843—1910)。日本铁道开创期的行政官员、工程师，长门人，被誉为“铁路之父”。主张铁路国有论。
いのうえみちやす【井上通泰】  (1866—1941)国文学者·歌人。兵庫県生まれ。帝国大学医科大学卒。実弟に柳田国男·松岡映丘らがいる。号，南天荘。眼科医であったが,和歌を学び桂園派歌人として知られる。著「南天荘歌集」「万葉集新考」「播磨風土記新考」など。全井上通泰(1866—1941)。日本文学家、歌人，生于兵库县，帝国大学医科毕业。其胞弟有柳田国男、松冈映丘等。号南天庄。原为眼科医生，学习和歌后成为桂园派歌人。著有《南天庄歌集》《万叶集新考》《播磨风土记新考》等。
いのうえみつはる【井上光晴】  (1926—1992)小説家。旧满州旅順生まれ。戦後，日本共産党に入党したが「書かれざる一章」等で党の分裂を批判し、のちに離党。吉本隆明らと「現代批評」を創刊。「心優しき反逆者」など。全井上光晴(1926—1992)。小说家,生于中国旅顺。第二次世界大战后，加入日本共产党，但发表《未写成的一章》等文章批判党的分裂，后退党。与吉本隆明等创刊《现代批判》。著有《心地善良的反叛者》等。
いのうえやすし【井上靖】  (1907—1991)小説家。旭川生まれ(本籍は伊豆湯ヶ島)。京大卒。「闘牛」で文名を得たのち，「氷壁」「猟銃」等で知識人の孤独や現代における人間行為の意味を追求。日本の歴史に取材した「戦国無頼」「風林火山」，中国大陸を舞台とした「天平の薨」「敦煌」「楼蘭」などの歴史小説で東洋的な詩精神を発揮。全井上靖(1907——1991)。小说家,生于旭川(原籍为伊豆汤岛)，京都大学毕业。以《斗牛》获得作家之名，后创作《冰壁》《猎枪》等作品，探求知识分子的孤独及现代人类行为的意义等。取材于日本历史的《战国无赖》《风林火山》，以及以中国大陆为舞台的《天平之费》《敦煌》《楼兰》等历史小说体现出东方式的诗歌风格。

いのうえよりくに【井上頼圀】  (1839——1914)幕末・明治の国学者。江戸の人。学習院教授。平田鎮胤號に師事。皇典講究所を創立。「古事類苑」の編集に携わる。編著「越州考」「皇統略記」など。全井上赖圀(1839—1914)。幕府末期、明治时代的日本学学者，江户人，学习院教授。师事平田铗胤。创立皇典研究所。参与《古事类苑》的编辑。编著有《越州考》《皇统略记》等。
いのうえりゅう【井上流】①日本舞踊の一流派。上方舞蹈の一流で，江戸後期に京都の初世井上八千代が創始。全井上流派。日本舞蹈的一个流派，上方舞的一流派，江户时代后期由京都的一世井上八千代始创。Ⅱ②砲術の一派。祖は井上外記(正継(? — 1646)。井上外記流。全井上流派。炮术的一个流派，始祖为井上外记正继(? — 1646)。
いのうじゃくすい【稲生若水】  (1655——1715)江戸前·中期の本草学者。江戸生まれ。稲：若水と称す。日本産の本草·薬物を実証的かつ網羅的に扱う研究姿勢を確立。加賀藩主前田綱紀の援助を得て，「庶物類纂」を著す。全稻生若水(1655—1715)。江户时代前、中期的本草学家，生于江户，自称稻若水。确立了以实证法全面地研究日本产的本草、药物的研究态度。得到加贺藩主前田纲纪的援助，著有《庶物类纂》。
いのうただたか【伊能忠敬】  (1745—1818)江戸後期の測量家・地理学者。上総での人。下総は佐原の名家伊能家に入婿。高橋至時に西洋曆法·測量技術を学び，幕命で蝦夷地を初め，全国の沿岸測量に従事。最初の実測図「大日本沿海輿地全図」を完成。全伊能忠敬(1745—1818)。江户时代后期的测量家、地理学者，上总人。在下总佐原的名门伊能家入赘为婿。师从高桥至时学习西方历法、测量技术，奉幕府之命从事含虾夷地在内的全日本沿岸的测量。完成了第一份实测图《大日本沿海舆地全图》。
いのかしらこうえん【井之頭公園】  東京都,武蔵野·三鷹両市にまたがる，湧水池の井之頭池を中心とした自然公園。もと皇室の御料林。池水はかつて江戸市街に給水した神田上水の水源。東京都井之頭恩賜公園。全井之头公园。东京都内横跨武藏野、三鹰两市的自然公园，以涌水池的井之头池为中心。原为皇室森林。池水曾为供给江户市街的神田饮用水的水源。
いのくちあくり【井口阿くり】  (1870——1931)教育者。秋田果生まれ。ボストン体育師範学校に留学，東京女子高等師範学校教授となり，スウェーデン体操の紹介·普及につとめた。全井口阿(1870——1931)。教育工作者，生于秋田县。曾在波士顿体育师范学校留学，任东京女子高等师范学校教授并致力于瑞典体操的介绍和普及。
いのくちありや【井口在屋】  (1856——1923)技術者。金沢生まれ。東大教授。渦巻ポンプを発明。機械工学の諸分野に先駆的業績を残した。全井口在屋(1856—1923)。技术人员,生于金泽,东京大学教授。发明离心泵。在机械工程学的各领域中留下先驱性业绩。
いのこ【亥の子】  陰曆10月の亥の日。「亥の子の祝い」をし，万病除去·子孫繁栄を祈った。全亥子。阴历十月的第一个亥日。举行“亥子祝贺”，祈祷消除百病、子孙繁荣。
いのこ【豕·猪の子】  ①いのしし。全野猪。‖②いのししの子。全野猪崽儿。
いのこずち【牛膝】  ヒュ科の多年草。山野・路傍に自生し，高さ1m弱。夏，淡绿色の小花を穂状花序につける。果実は苞にとげがあって動物体によく付着し,他の地へ運ばれる。フシダカ。コマノヒザ。全牛膝。苋科多年生草本，自生于山野、路旁，高近1m。夏季穗状花序上着生淡绿色小花。果实的苞上有刺，常附着在动物体上，被带往他地。
いのこのいわい【亥の子の祝い】  陰曆10月の亥の日に，西日本各地の農村部で行われる刈り上げ祝いの行事。猪の多産にあやかり、また,万病を払うまじないとして亥の子餅を食べ,子供たちが家々の庭先を石や藁束始でついて回る。もと，宮中の年中行事。玄猪器。全亥子祝贺。在阴历十月的亥日，西日本各地农村举行的祝贺收割结束的活动。作为祝愿人像猪那样多生孩子并除百病的符咒吃亥子黏糕，孩子们用石头、稻秸戳打各家的院子。原为宫中每年的例行活动。
いのこへん【豕偏】 漢字の偏の一。「豬」などの偏の部分。全豕字旁。汉字的偏旁之一，「猪」等字的偏旁部分。
いのこもち【亥の子餅】「亥の子の祝い」に食べる餅。


<179>
179	いのこり−いはつ


亥の日餅。玄猪發餅。全亥子黏糕。在“庆祝亥日”时吃的黏糕。
いのこり【居残り】スル 居残ること。また,そうする人。全不走，加班(的人)。留下来，亦指这样做的人。
いのこ・る【居残る】(動五)  他の人の帰ったあとまで,また定刻よりあとまで残る。全留下来。滞留到别人走后或比规定时间回去晚。
いのしし【猪】  イノシシ科の哺乳類。体長1.5m前後。ブタの原種。ブタに似るが,犬歯が下顎から上方へ突き出る。体毛は硬く暗褐色。肉は山鯨で・・ぼたんと称して食用。しし。い。全野猪。野猪科哺乳类动物，体长约1.5m，猪的原种。似猪，但犬齿从下颌向上方突出。体毛硬，呈暗褐色。肉在日本被称为“山鲸”“牡丹”，供食用。
いのししむしゃ【猪武者】  思慮を欠き,向こう見ずにがむしゃらに突進する武士。また,そういう人。全鲁莽武士，鲁莽人。欠考虑，不顾前后而蛮勇莽撞的武士。亦指这种性格的人。
イノシンさん【一酸】〔 inosine〕ヌクレオシドの一。動物の筋肉中に多量に存在するイノシンに燐酸基のついた化合物。このナトリウム塩はうまみの主成分。イノシン一燐酸。IMP。全次黄嘌呤核苷酸，肌苷酸。核苷之一，大量存在于动物肌肉中的、带磷酸基的肌苷化合物，此钠盐是香味的主要成分。
イノシンさんナトリウム【一酸一】 經節記“のうまみの主体をなす白色または無色の結晶。リボ核酸の酵素分解や動物組織からの抽出によって得られ，化学調味料として用いられる。イノシン酸ソーダ。全肌苷酸钠。构成干鲣鱼片鱼精主要成分的白色或无色结晶。通过核糖核酸的酶分解或从动物体组织中提取可以得到，用作化学调味品。
イノセンス【innocence】  無罪。無垢。全无罪,(纯洁)无垢。
イノセント【innocent】  罪のないさま。無邪気なさま。純潔な。全无罪的，天真无邪的，纯洁的。
イノセント【Innocent】  ◇インノケンティウス
いのち【命】  ①生物を生かしていく根源的な力。生命。全命，性命。生物存活的根源性力量，生命。Ⅱ「一を捧げる」全献出生命；捐躯。‖②生涯。一生。全生命。生涯，一生。‖「短い一を終えた」全结束了短暂的生命。∥③寿命。全命。寿命。∥「一を長らえる」全延长寿命;长寿。‖④一番大事なもの。ただ一つのよりどころ。全命根子。最重要的事物，唯一的依托。‖「画家にとって絵筆は一だ」全画笔是画家的命根子。
——あっての物種に何事も生きていればこそできる。死んでは何にもならないということ。命が物種。全生命最可贵；留得青山在，不怕没柴烧。凡事只有活着才能办，死了就什么也办不成了。
一長ければ辱じ多し〔荘子〕長生きをすると,それだけ恥をさらすことが多い。全命长辱多。长寿者自然相应地丢丑机会也多。
一を落とす死ぬ。金丢掉生命。死亡。
一を懸ける死ぬか生きるかの覚悟で事に当たる。全拼命；冒死；玩儿命。作好生死的思想准备去办事。
一を削る  自分の命を縮めるほど苦労をする。全历尽艰辛。不辞辛劳，以缩短自己生命为代价。
——を捧!げる 大切に思う人や事のために、命を差し出す。命を投げ出す。全献出生命；捐躯。为重要的人或事奉献出生命。
一を縮める(過労やショックなどで)寿命を短くする。全缩短寿命；折寿。(因过度劳累、刺激等)使寿命缩短。
いのちがけ【命懸け】  生命を捨ててもよい覚悟で事にあたること。全拼命，玩儿命。做好豁出性命也行的准备去做某事。
いのちからがら【命辛辛】(副) 命だけは失わずに。やっとのことで。全险些丧命，死里逃生。差一点就丧了性命，好不容易。Ⅱ「一逃げ出す」全死里逃生。
いのちげ【命毛】  筆の穂の一番長い毛。筆の芯になる毛。力毛。全颖毛。毛笔的笔尖上最长的毛，毛笔芯的毛。
いのちごい【命乞い】スル ①殺されるはずの自分または他人の命を助けてくれるように頼むこと。全乞求饶命。请求饶过将要被杀的自己或他人的性命。‖②長寿を神仏に祈ること。全祈祷长命百岁。向神佛祈祷长寿。
いのちしらず【命知らず】 生命の危険を恐れずに物事をすること。また,そのような人。全不怕死,不要命

(的人)。不顾生命危险做事，亦指其人。‖「一の若者たち」全不怕死的年轻人。
いのちずく【命尽く】  命がけ。全玩儿命,拼命。
いのちづな【命綱】  ①足場の悪い高い所で働く時,水に潜る時など，身につける綱。全安全带，保险绳。在立脚不稳的高空作业时或潜到水中时等系在身上的绳索。∥②難破船に投げ渡したり，荒天時に乗員の歩行の安全をはかって船に張りめぐらす綱。全安全索。投给遇难船只或恶劣天候时为了乘务员行走安全而围拉在船上的缆绳。
いのちとり【命取り】  ①病気など,死の直接または間接の原因となるもの。全致命。疾病等造成死亡的直接或间接的因素。∥②地位·名声·財産など人の大事なものを失わせる原因となるものや事柄。全致命因素，致命事项。导致丧失地位、名声、财产等人的宝贵东西的因素或事项。
いのちのせんたく【命の洗濯】  普段の苦労から解放されて,命が延びるほどの保養をすること。いのちの土用干し。全养命，养生。从平素的辛劳中解放出来，做有利于延年益寿的保养。
いのちのつな【命の綱】  生きてゆくのに頼りとするもの。全生命线，命根子。赖以生存下去的(唯一)依托。
いのちのみず【命の水】 ブランデー。蒸留酒。〔7 eau-de-vie の訳語から〕全法国烧酒。白兰地,蒸馏酒。
いのちびろい【命拾い】スル 危ういところで命を落とさずに済むこと。九死に一生を得ること。全捡条命。大难之际侥幸未丢掉性命，九死一生。
いのちみょうが【命冥加】〔神仏の加護で命が助かること〕幸運にも、危うい命を助かること。また,そのように運の強いさま。全命大，命不该绝。〔靠神佛保佑，性命得救〕侥幸救出一条危命，亦指这种命硬的。Ⅱ「一な男だ」を命大的男人。
いのなか【井の中】  井戸の中。狭い社会のたとえ。→い(井)全井中。水井之中，比喻狭小的社会。
いのふ【胃の腑】  胃袋。胃。全胃腑。胃。‖「酒が一にしみわたる」全酒渗透到胃腑。
いのぶた【猪豚】  イノシシと家畜のブタとの交配による一代雑種。食肉用に飼育。全家野猪。由野猪和家猪交配产生的一代杂种，饲养供食肉。
イノベーション【innovation】  ①技術革新。新機軸。全创新。技术革新，新设计。∥②経済学者シュンペーターの用語で(経済上の)革新。経済成長の原動力となる生産技術の革新，資源の開発，消費財の導入，特定産業の構造の再組織などきわめて広義な概念を示す。全创新。经济学家熊彼特的用语，指(经济上的)革新。表示构成经济增长动力的生产技术的革新、资源的开发、消费资料的引进以及重新组织特定产业结构等非常广义的概念。
イノベーター【innovator】  革新者。新しい動向のつくり手。全革新者，创新者，改革者。新动向的创造者。
いのまたこうぞう【猪俣浩三】  (1894——1993)政治家。新潟県出身。日大卒。無産運動に参加。戰後，社会党衆議院議員。政界引退後,アムネスティー・インターナショナル日本支部初代理事長。全猪俣浩三(1894一1993)。政治家，新潟县出身，日大毕业，参加无产运动。战后任社会党众议院议员，从政界引退后任国际人                                                    权保护组织日本支部首届理事长。
いのまたつなお【猪俣津南雄】  (1889——1942)社会主義運動家。新潟市生まれ。早大卒。日本共産党結成に参加。のち，労農派の一員として日本資本主義論争に参加。著「帝国主義研究」「金の経済学」「農村問題入門」ほか。全猪俣津南雄(1889——1942)。社会主义运动家，生于新潟市，早稻田大学毕业，参加创建日本共产党。后作为劳农派的成员参加关于日本资本主义争论。著有《帝国主义研究》《金钱经济学》《农村问题入门》等。
いのまま【意のまま】(連語)  物事が,思うようになるさま。全正中下怀，意料之中。事物正如所想的那样。
いのもとそう【井の許草】  イノモトソウ科の夏緑性シダ。葉身は細く，羽状に分裂して長細い線形の羽片に分かれる。胞子囊?は浅く折れこんだ羽片の縁につく。全凤尾蕨，井栏边草，井口边草。凤尾蕨科夏绿性蕨类植物，叶身纤细，呈羽状分裂成为细长的线形羽片。孢子囊附着于浅浅折入的羽片边缘。
いのり【祈り・構り】 ①祈ること。神仏に加護・救済などを請い願うこと。全祈祷。祈求，祷告，请求神佛保佑、救济等。‖②能でワキの僧や山伏が数珠をもんで、襲ってくるシテの鬼女を祈り伏せる動きの激しい働き事。祈り働き。「葵上然」「安達原始」「道成寺」

など。全祈，祷。在能乐中配角的僧人或山伏捻着数珠，祈祷降伏袭来的主角鬼女时动作激烈的“情景表演”。如《葵上》《安达原》《道成寺》等。
いの・る【祈る】(動五)  ①神や仏に願う。祈願する。全祈祷，祷告。向神、佛祷求。‖「神に一・る」全向神祈祷。‖②心から願う。希望する。全祈,祝,愿。衷心盼望，希望。‖「御健闘を一・る」全祈望再接再励。
イノンド【ス eneldo から】  ﻥディル
いは【異派】 ①(自分の流派とちがう)他の流派。全异派。(与自己派别不同的)其他流派。‖②新たにたてた派。別派。全异派，新派。新出现的派别，别派。
いはい【位牌】  死者の霊を祀るため,その戒名を記す木の札。日本へは禅宗とともに伝来し，江戸時代に一般化した。霊牌。全灵牌，牌位。祭奠死者亡灵用的、上面写有死者戒名的木牌。与禅宗同时传到日本，江户时代普及。
いはい【違背】スル 命命·規則·約束などに背くこと。違反。全违背，违反。指不遵守命令、规则、约定等。
いばいせき【伊場遺跡】静岡県浜松市にある弥生後期の集落，古代官衙。伊場式土器の標式地。環濠集落，布智厨柴“の墨書土器·木簡が発見された。全伊场遗迹。位于静冈县滨松市弥生后期的村落，古代官衙。伊场型陶器的标型地。发现了环濠村落、布智厨的墨书陶器和木简。
いはく【医博】「医学博士」の略。全医博。“医学博士”之略。
いはく【威迫】スル 人を恐れさせて従わせようとすること。全威迫，威胁逼迫。恐吓他人以使服从。
いばく【帷幕】   帷幄:“
いばしんえん【意馬心猿】〔仏〕妄念や煩悩器が激しく、心の乱れが抑えられないのを,奔馬や野猿が騒ぐのを抑えがたいさまにたとえた語。全意马心猿。把妄念、烦恼缠身而心乱难以抑制比喻为难以控制的奔马、野猿的骚动貌的词语。
いばたかし【伊庭孝】  (1887—1937)劇作家·演出家·音楽評論家。近代劇協会を創設，浅草オペラを興すなどオペラ普及に尽力。全伊庭孝(1887——1937)。剧作家、演出家、音乐评论家，创设近代剧协会，并致力于振兴浅草歌剧等歌剧普及。
イバダン【Ibadan】  ナイジェリア南西部の城郭都市。ココア・タバコの集散地。全伊巴丹。尼日利亚西南部的城郭都市，可可、烟草的集散地。
イパチンガ【Ipatinga】 ブラジル南東部の都市。鉄鋼業が発達。1958年ウラジミナス製鉄所が建設されてから急速に発展。全伊帕廷加。巴西东南部的城市，钢铁业发达。从1958年弗拉基米纳斯炼铁厂建成后开始迅速发展。
いはつ【衣鉢】〔「えはつ」「えはち」とも〕①袈裟;と、托鉢話を受ける鉢。修行者の常に携えるべきもの。三衣一鉢。全衣钵。袈裟与托钵化缘的钵，修行者平素必携之物。三衣一钵。‖②〔禅宗で，法統を継ぐ者に師僧から三衣と一鉢を授けることから〕教法。奥義。全衣钵。〔出自禅宗，继承法统者由师僧传授三衣和一钵〕教法,奥义。‖③学問·芸術などで,師から弟子に伝えるその道の奥義。また,一般に、先人から受け伝えたもの。全衣钵，诀窍，奥妙。在学问、艺术等方面.
【いのこ】
豕	7621 6C35
【いのしし】
猪·	3586⊙4376
豬·	7623	⊙6C37
【いばら】
茨	1681	⊙3071
荊·	2353	⊙3755〔荆〕
棘·	5989	φ5B79
【いびき】
鼾	8377	⊙736D
【いぶかる】
讶	7535	⊙6B43
【いぶす】
熏	6377	⑤5F6D
燻	6378	5F6E


<180>
いはつ-イフィゲ	180


师傅向弟子传授的该领域的妙诀奥义。亦指一般学艺从前人那里继承的东西。∥「一を継ぐ」全继承衣钵。
いはつ【遺髪】故人の形見の頭髪。全遺发。作为已故者遗物的头发。
イバニェス【Vincente Blasco-Ib áñez】  0ブラスコ=イバ二エス
いはふゆう【伊波普猷】  (1876——1947)言語学者·民俗学者。沖縄県生まれ。東京帝大文科大学卒。沖縄の言語·民俗·芸能·歴史などを研究。著「南島方言史攷」「校訂おもろさうし」など。全伊波普猷(1876——1947)。语言学者、民俗学者，生于冲绳县，东京帝国大学文科毕业。研究冲绳的语言、民俗、艺能、历史等。著有《南岛方言史考》《校订琉球古代歌谣集》等。
いばやし【居囉子】 能の略式の演奏形式。シテと地にと囃子方が着座のまま演奏するもの。主に一曲の後半が扱われる。→舞啡子全居杂子。能乐的简略演奏形式，主角、地谣(伴唱)、伴奏者均坐着演奏的形式，多为一曲的后半部分采用。
いばら【茨·荆·棘】 ①バラ・カラタチなど,そげのある低木の総称。全荆，棘。蔷薇、枳等有刺灌木的总称。∥②ノイバラ・ヤマイバラなどのバラ科バラ属植物の総称。うばら。全薔薇，月季。野薔薇、山蔷薇等蔷薇科蔷薇属植物的总称。∥③植物のとげ。全荆棘。植物的刺。
いばら【井原】岡山黒南西部，広島県に隣接する市。古くからの織物の産地で，現在も繊維業が中心産業。全井原。冈山县西南部与广岛相邻接的市。自古以来为织物产地，纤维业至今仍为核心产业。
いばらがに【棘蟹】  タラバガニ科のカニ。甲長20cm,甲幅15cmほどで,脚を左右に開くと1mに達する。甲は紫褐色，鋏脚・歩脚は紅色。食用。相模湾・土佐湾に産する。全塔形石蟹。石蟹科的蟹，甲长20cm，甲宽约15cm，其足左右张开时可达1m。甲紫褐色，螯足、步足为红色。食用。产于相模湾、土佐湾。
いばらき【茨木】大阪府北部の市。慶長年間片桐且元の城下町。近世，宿場町。電機·金属工業などが発達。全茨木。大阪府北部的市，庆长年间为片桐且元的城关镇，近世为驿站街，电机、金属工业等发达。
いばらき【茨木】歌舞伎舞踊の一。長唄。松羽目物。河竹黙阿弥作詞，三世杵屋正次作曲。1883年(明治16)東京新富座初演。茨木童子の伝説に材をとったもの。新古演劇十種の一。全《茨木》。歌舞伎舞蹈之一，长调，松羽目物。河竹默阿弥作词，三世杵屋正次作曲。1883年(明治16)在东京新富座首次演出。作品取材于茨木童子的传说。新古剧目十种之一。
いばらき【茨城】関東地方北東部の県。かつての常陸?‘国の全域と下総員国の北西部を占める。黒庁所在地，水戸市。全茨城。位于关东地区东北部的县，地处旧常陆国的全部区域和下总国的西北部，县厅所在地为水户市。
いばらきキリストきょうだいがく【茨城一教大学】  私立大学の一。1948年(昭和23)設立の茨城キリスト教学圆を母体に，67年設立。本部は日立市。全茨城基督教大学。私立大学之一，设立于1967年，其前身为1948年(昭和23)设立的茨城基督教学园。校本部在日立市。
いばらきけんきんだいびじゅつかん【茨城県近代美術館】水戸市にある県立美術館。1988年(昭和63)開館。中村彝をはじめとし，内外の作家の作品を収集·展示。全茨城县近代美术馆。位于水户市的县立美术馆，1988年(昭和63)开馆。收集、展示以中村彝为首的国内外作家的作品。
いばらきけんりついりょうだいがく【茨城県立医療大学】公立大学の一。1994年(平成6)設立。本部は茨城県阿見町。金茨城县立医疗大学。公立大学之一，1994年(平成6)设立。校本部在茨城县阿见町。
いばらきだいがく【茨城大学】  国立大学の一。1920年(大正9)創立の水戸高等学校を中心に，多賀工専・師範系学校が合併,49年(昭和24)新制大学となる。52年茨城果立農大を吸収。本部は水戸市。全茨城大学。国立大学之一，以1920年(大正9)创立的水户高中为核心，另将多贺工业专科学校、师范学校并入，于1949年(昭和24)成为新制大学，1952年又吸收了茨城县立农业大学。校本部在水户市。
いばらきどうじ【茨木童子】羅生門で渡辺網に切り落とされた片腕を,綱のおばに化けて奪い返したという鬼。酒香童子の配下という。歌舞伎舞踊「茨木」は，この伝説を脚色したもの。を茨木童子。在罗生门被渡边纲斩断的一只胳膊变成渡边纲的姑姑来夺回断臂

的鬼。据说是酒吞童子的手下。歌舞伎舞蹈《茨木》即根据此传说改编而成。
いはらさいかく【井原西鶴】(1642——1693)江戸前期の浮世草子作者·俳諧師。大坂の人。本名は平山藤五。貞門から談林俳諧に移り，自由奔放な句を詠んでオランダ西鶴といわれる。また,一昼夜独吟2万3000句を詠み，矢数俳諧に終止符を打った。西山宗因没後，もっぱら浮世草子作者として，雅俗折衷の文体で好色物·武家物·町人物など多くの傑作を残した。著「西鶴大矢数」「好色一代男」「好色五人女」「武家義理物語」「日本永代藏」「世間胸算用」「本朝二十不孝」「西鶴置土産」など。全井原西鹤(1642——1693)。江户时代前期的浮世草子作者、俳谐师，大坂人，本名平山藤五。从贞门转向谈林俳谐，句风自由奔放，被称为荷兰西鹤。此外，在吟咏俳谐比赛中一昼夜曾独吟2.3万句，“矢数俳谐”从此结束。西山宗因死后，主要从事浮世草子(通俗小说)的写作，以半雅半俗的文体创作好色物、武家物、町人物等诸多杰作。著有《西鹤大矢数》《好色一代男》《好色五人女》《武家义理物语》《日本永代藏》《盘算人世间》《本朝二十不孝》《西鹤临别赠品》等。
いはらせいせいえん【伊原青々園】  (1870——1941)劇評家·劇作家。島根県生まれ。一高中退。本名は敏郎。劇作と日本演劇史の研究に従事。著「日本演劇史」「近世日本演劇史」「明治演劇史」など。全伊原青青园(1870——1941)。戏剧评论家、剧作家,生于岛根县,东京第一高中中途退学，本名敏郎。从事剧作与日本戏剧史的研究。著有《日本戏剧史》《近世日本戏剧史》《明治戏剧史》等。
いばらのかんむり【茨の冠】「荆冠数」に同じ。全茨冠。同「荆冠」。
いばらのみち【茨の道】 人生行路を茨の生えている道にたとえていう。苦難の多い人生·生活。全荆棘之路。将人生旅途比喻为长满荆棘的道路，多苦多难的人生、生活。
いばらも【茨藻】  イバラモ科の一年草。池・沼などの淡水中に生える。雌雄異株。淡緑色。葉は線形。夏から秋にかけ,上方の葉腋だに小花をつける。全茨藻。茨藻科一年生草本，生于池塘、沼泽等淡水中。雌雄异株，淡绿色，叶线形，夏秋间上方叶腋着生小花。
いばり【尿】  小便。全尿。小便。
いば・る【威張る】(動五)  強そうに,または,えらそうに振る舞う。えばる。全张狂，高傲，逞威风，摆架子，大摇大摆，张狂，飞扬拔扈。自以为强大或了不起而趾高气扬。
いはん【違反】スル 法規·協定·約束などに従わないこと。違背。全违反，违章，违规。不遵守法规、协定、约定等，违背。Ⅱ「交通——」全违反交通规则。
いはん【違犯】スル 法にそむいて罪を犯すこと。全违犯，违反。违背法律而犯罪。
いはんきっぷ【違反切符】  交通違反を犯したとき交付される通告書。処分を受けるまで運転免許証に代えて運転できる。軽い違反に対する青切符と重い違反に対する赤切符がある。全违章票单。交通违章时被交付的通告单。在接受处分前可代替驾驶证行驶。在日本有对轻度违章的蓝票单和对严重违章的红票单两种。
いび【威部】奄美·沖縄地方で，御嶽；の内奥にある神域。神の依代はとされる岩石・神木などがあり,神女が神をまつる。また,そこにいる神。全威部。在奄美、冲绳地区，位于御岳深处的神域。有被视为神的附着物的岩石、神木等，神女祭神。还有供奉在此处的神。
いび【萎靡】スル なえしおれること。気力がなくなること。全萎靡。枯萎，变得没有气力。‖「——沈滞する」全萎靡不振。
いびがわ【揖妻川】岐阜·福井両県境の山地に源を発し，岐阜県西部をほぼ南流して伊勢湾に注ぐ川，長さ114km。下流は輪中器地域。全揖斐川。发源于岐阜、福井两县交界处山地，大致由北向南流经岐阜县西部后注入伊势湾的河流。长114km。下游为堤围地区域。
いびき【鼾】睡眠中，軟口蓋などが呼吸に伴って振動するために生ずる音。全鼾声，呼噜。睡眠时，由于软腭等部位伴随呼吸发生振动产生的声音。Ⅱ「一をか<」全打鼾。
いびしゃ【居飛車】  将棋で,飛車を初めに並べた位置にとどめておく戦法。け振り飛車。全屯飞车。将棋对局中，让飞车留在最初摆放位置的战术方法。
いびせきがはらようろうこくていこうえん【揖斐関ヶ原養老国定公園】岐阜県西部にある，東海自然歩道沿いの国定公園。揖斐川，関っ原古戦場と養老山の地域

で，森林緑地が美しい。全揖斐关原养老国定公园。位于岐阜县西部，沿东海自然人行道的国定公园。在揖斐川，关原古战场和养老山的地域内，森林绿地优美。
イヒチオール【ド Ichthyol】  歴青質頁岩を乾留して得た油状のタールに,濃硫酸を加えて得られる暗褐色の液。特異なにおいがある。消炎剤やかゆみ止めとして皮膚疾患などに外用される。イクタモール。商標名。金鱼石脂。在干馏沥青质页岩所得的油状沥青中加入浓硫酸所生成的暗褐色液体，有特异气味，可作消炎剂、止痒剂等外用于皮肤疾患等。商标名。
いひっ【遺筆】  故人が生前に書きのこした文章,あるいは筆跡。全遗笔。故人生前写的文章或笔迹。
いびつ【歪】 ①形がゆがんで正常でないこと。ゆがんでいるさま。全歪，走形，扭曲。形状偏斜不正，呈歪斜的状态。Ⅱ「一な性格」全扭曲的性格。‖②長円形。小判形。全椭圆形。长圆形。
イビュコス【Ibykos】 紀元前6世紀半ばのギリシアの抒情詩人。多くの合唱歌や情熱的な恋の歌を作ったというが,わずかな断片のみ現存する。全伊比科斯。公元前6世纪中叶的希腊抒情诗人。据说创作许多合唱歌曲及热情的情歌等，但仅现存极少断片。
いひょう【意表】 思いも及ばなかったこと。意外なこと。全意表。想都没想到，意外之事。‖「一をつく」全出人意表。
いひょう【遺票】 選挙で,候補者が急死したような場合，後を引き継いで立った候補者に集まる票。全遺票。在选举中，当出现候选人猝死的情形时，集中到通过继承而确立为候选人的票。
いびょう【胃病】胃の病気。胃炎·胃潰瘍·胃下垂·胃拡張など。全胃病。胃得的病，如胃炎、胃溃疡、胃下垂、胃扩张等。
いひょうがい【意表外】  意外なこと。全意外(的事)。Ⅱ「一なことが起こった」全发生了意外事情。
いびりだ・す【いびり出す】(動五)  いびって,逃げ出すように仕向ける。全撵走，逼走。虐待而迫使其想逃走。‖「嫁を一・す」全逼走儿媳妇。
いび・る(動五)  弱い立場の者を陰湿にいじめる。全欺负，虐待。在阴损地欺侮弱者。‖「新入社員を一，る」全欺负新来的职员。
いひん【遺品】死者の残した品物。全遺物。死者留下的物品。
いふ【委付】スル ①ゆだねること。全委付。指委以。‖「全権を一する」全委付全权。‖②海商法上，一定の効果を発生させるために,自己の権利を他へ移転すること。損害賠償などの債務を免れるために海産などの権利を移転する免責委付と，保険金全額を取得するために船舶などの権利を移転する保険委付がある。全委付。在海商法上，指为产生一定的效果而把自己的权利移转给他人。分为为免除损害赔偿等债务而移转海产等权利的免责委付，与为取得全额保证金而移转船舶等权利的保险委付。
いふ【畏怖】スル 大いにおそれること。おそれかしこまること。全畏惧，恐怖。非常害怕，胆怯拘谨。‖「——の念」全恐惧之念。
いふ【異父】 母は同じで,父が違っていること。種ちがい。全异父。同母不同父，不同种。
いふ【移付】スル 官公庁で，権限や物件を他の官公庁の管辖下に移すこと。全移交。由行政机关将权限、物件移交至其他行政机关管辖下。
イフ【if】「もし」「もしも」の意。全如果。“倘若”“如若”之意。
いぶ【威武】 威光と武力。武力が強く,威勢のあること。武威。全威武。威光与武力，武力强大，有威势。
いぶ【慰撫】えル 人の怒りや不安をなだめ,いたわること。全慰抚，抚慰。劝解、安慰以消除人的愤怒、不安等。
イブ【eve】  祭りの前夜。特にクリスマスの前夜。前夜祭。全前夜。节日前夜，尤指圣诞节前夜。
イブ【Eve】〔ヘブライ語で「生命」の意から〕旧約聖書創世記における人類最初の女性。アダムの妻。蛇にそそのかされて夫とともに禁断の木の実を食べたために,エデンの園を追放された。エバ。全夏娃。〔源自希伯来语“生命”之意〕《圣经·创世纪》中人类最初的女性，亚当之妻。受蛇的唆使，与丈夫一同吃了禁果而被驱逐出伊甸园。
イフィゲネイア【Iphigeneia】  ギリシャ神話でミュケナイ王アガメムノンと妃クリュタイムネストラの娘。トロイア遠征軍の艦隊が,順風が吹かず立ち往生したとき,父王によって犧牲に供された。全伊菲革涅亚。


<181>
181	いふうーイプセン


在希腊神话中迈锡尼国王阿伽门农和王妃克吕泰涅斯特拉的女儿。为使远征特洛伊的舰队摆脱逆风困境，被其父王供作牺牲。
いふう【威風】 威厳があって立派なさま。全威风。有威严而气派。‖「一あたりを払う」全八面威风。‖「一堂堂」全威风凛凛。
いふう【異風】普通ではない風俗・風習。全异风。不同寻常的风俗、风习。
いふう【遺風】  昔から伝わる風習・習慣。また,先人ののこした教えや影響。全遗风。从过去流传下来的风俗、习惯，亦指前人留下的教诲或影响。
いぶかかじのすけ【井深梶之助】  (1854——1940)プロテスタント牧師・教育者。会津藩士。S=R=ブラウンから受洗。明治学院総理として，キリスト教教育に尽力。全井深梶之助(1854——1940)。新教徒牧师、教育家，会津藩士。从S. R.布朗那里接受洗礼。任明治学院总管，致力于基督教教育。
いぶかし・い【訝しい】(形)  疑わしい。不審だ。全诧异的。可疑的，奇怪的。
いぶかし・む【訝しむ】(動五)  不審に思う。全惊讶,诧异，纳闷，怀疑。觉得可疑、奇怪。‖「相手の行動を一·む」全怀疑对方的行动；纳闷对方的行动。
いぶかまさる【井深大】  (1908—1997)企業家。栃木県生まれ。早稲田大学卒。テープ-レコーダーやトランジスタ-ラジオなどを開発。町工場から出発,ソニーを世界的企業に育てた。全井深大(1908——1997)。企业家，生于枥木县，早稻田大学毕业。开发磁带录音机和半导体收音机等。将索尼从街道工厂培育成世界性企业。
いぶか・る【訝る】(動五) 怪しいと思う。不審に思う。全怀疑，纳闷，诧异，惊讶。觉得奇怪。‖「本当かどうかー・る」全怀疑其真假。
いぶき【伊吹】①滋賀県の町。伊吹山西麓にある。全伊吹。滋贺县的町，位于伊吹山西麓。‖②ヒノキ科の常緑高木。暖地の海岸に生え，庭木・生け垣とされる。葉は普通鱗片鬆状で枝に密生するが，スギ葉状のもの(別名ビャクシン)もある。園芸変種が多い。イブキ

ビャクシン。カマクライブキ。全桧,桧柏。柏科的常绿乔木，生长在温暖地区的海岸，作庭园树木、树篱。叶通常呈鳞片状密生于枝上，也有呈杉叶状的(别名圆柏)。园艺变种多。
いぶき【息吹】 ①息。呼吸。全气息,呼吸。‖②(活動を始める)気配。きざし。全气息。(开始活动的)气氛，预兆。‖「春の——」全春天的气息。
いぶきおろし【伊吹赢】  冬,伊吹山から吹き下ろす寒風。全伊吹风。冬天，从伊吹山(日本滋贺县)刮下来的寒风。
いぶきじゃこうそう【伊吹麝香草】  シソ科の小低木。草本状で茎は地上をはい,高さ3~15cm。夏,枝先に淡紅色の小花をつける。全体に芳香があり，薬用·香料とする。全百里香。唇形科的小灌木，草本状的茎匍匐地面，高3~15cm。夏天枝头着生淡红色小花。整株有芳香，作药用和香料。
いぶきとらのお【伊吹虎尾】  タデ科の多年草。高さ50~80cm。夏,円柱状の花穗に,淡紅色から白色の花を多数つける。全拳蓼。蓼科多年生草本,高50~80cm。夏天圆柱状花穗上着生多数从淡红色到白色的花。
いぶきびゃくしん【伊吹柏槙】  植物イブキの別名。全圆柏。植物桧柏的别名。
いぶきぼうふう【伊吹防風】  セリ科の多年草。高さ1m弱。夏，散形花序に白い小花をつける。全竹叶防风。伞形科的多年生草本，高近1m，夏天伞形花序上着生白色小花。
いぶきやま【伊吹山】  滋賀県と岐阜県の境にある山。伊吹山地の主峰。海抜1377m。全山ほとんど石灰岩。藁草や高山植物に富む。全伊吹山。位于滋贺县与岐阜县交界处的山，伊吹山地的主峰，海拔1377m。全山几乎为石灰岩。富药草及高山植物。
いふきゅう【伊季九】中国，清代の人。名は海。孚九は字答。1720年から3回,貿易商として来日。南画法を伝え，池大雅らに大きな影響を残した。生没年未詳。全伊孚九。中国清代人，名海，字孚九。1720年起曾三次作为贸易商来到日本。传播南宗画技法，对池大雅等产生很大的影响。生卒年不详。

いふく【衣服】  身にまとうもの。着る物。全衣服。穿在身上的东西。
いふく【威伏】スル 威力で従わせること。全威伏。以威力使其服从。
いふく【畏服】スル おそれて従うこと。全畏服。畏惧而服从。
いふく【異腹】異母。→同腹全异腹。异母。
いぶくろ【胃袋】  胃のこと。全胃。
いぶし【燻し】 ①いぶすこと。全熏。|②磺黄:“などをいぶして金属の表面をくすませること。全熏。用硫磺等把金属表面熏暗。
いぶしぎん【燻し銀】  ①硫黄をいぶして,表面の光沢を消した銀。また，その色。全熏银。熏以硫磺，除去表面光泽的银器，亦指其色。|②渋くて味わいのあるもの。全素雅品味。素雅而有品味的。‖「一の魅力」全素雅品味的魅力。
いぶ・す【燻す】(動五) ①物を燃やして煙を出す。全熏，呛，烟熏。燃烧东西使发出烟。Ⅱ「松葉を一・す」全用松叶烟熏。|②すすや煙で黒くする。全熏黒。用煤烟子或烟熏得变黑。‖「ガラスを一・す」全把玻璃熏黑。‖③蚊やり火をたく。全呛蚊子，点火熏蚊子。焚点熏蚊子烟火。
いぶすき【指宿】鹿児島県薩摩半島南東部の市。指宿温泉の砂蒸し風呂は有名。市域が霧島屋久国立公園にはいる。観光地。温泉熱を利用して果物·観葉植物を栽培。全指宿。鹿儿岛县萨摩半岛东南部的市，指宿温泉的沙蒸浴很有名。市区进入雾岛屋久国立公园。旅游观光地。利用温泉热能栽培水果及观叶植物。
いぶせますじ【井伏鳟二】  (1898——1993)小説家。広島県生まれ。本名，満寿二。早大中退。独特のユーモアと柔軟な精神をもって，庶民の日常生活を描く。「山椒魚」「遥抨隊長」「本日休診」「黒い雨」など。全井伏鳟二(1898——1993)。小说家,生于广岛县。本名,满寿二。早稻田大学中途退学。以独特的幽默和坚韧的精神描写百姓的日常生活。作品有《山椒鱼》《遥拜队长》《本日休诊》《黑雨》等。
イプセン【Henrik Ibsen】  (1828——1906)ノルウェーの劇



[茨城果]行政地名一览
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 水戸市(ミトシ) | 242,818 | 175.90 | ●那珂郡(ナカグン) |  |  | 新利根村(シントネムラ) | 9,591 | 29.74 |
| 日立市(ヒタチシ) | 202,960 | 153.30 | 東海村(トウカイムラ) | 31,607 | 35.67 | 河内村(カワチムラ) | 11,626 | 44.30 |
| 土浦市(ツチウラシ) | 128,350 | 81.83 | 那珂町(ナカマチ) | 43,771 | 83.14 | 桜川村(サクラガワムラ) | 8,085 | 34.13 |
| 古河市(コガシ) | 58,677 | 21.02 | 瓜連町(ウリヅラマチ) | 9,182 | 14.66 | 東村(アズマムラ) | 13,242 | 61.49 |
| 石岡市(イシオカシ) | 51,819 | 59.70 | 大宮町(オオミヤマチ) | 26,113 | 82.79 | ●新治郡(ニイハリグン) |  |  |
| 下館市(シモダテシ) | 66,413 | 86.25 | 山方町(ヤマガタマチ) | 8,986 | 83.77 | 出島村(デジマムラ) | 19,143 | 70.27 |
| 結城市(ユウキシ) | 54,101 | 65.84 | 美和村(ミワムラ) | 5,370 | 80.54 | 玉里村(タマリムラ) | 8,123 | 15.33 |
| 龍ケ崎市(リュウガサキシ) | 60,547 | 78.21 | 緒川村(オガワムラ) | 5,268 | 56.55 | 八郷町(ヤサトマチ) | 30,089 | 153.68 |
| 那珂湊市(ナカミナトシ) | 32,940 | 25.64 | ●久慈郡(クジグン) |  |  | 千代田町(チョダマチ) | 25,057 | 48.50 |
| 下妻市(シモツマシ) | 34,076 | 61.04 | 金砂郷村(カナサゴウムラ) | 10,766 | 61.67 | 新治村(ニイハリムラ) | 9,877 | 31.99 |
| 水海道市(ミッカイドウシ) | 42,364 | 79.62 | 水府村(スイフムラ) | 7,203 | 80.92 | ●築波郡(ツクバグン) |  |  |
| 常陸太田市(ヒタチオオタシ) | 38,905 | 109.47 | 里美村(サトミムラ) | 4,884 | 119.95 | 伊奈町(イナマチ) | 26,962 | 45.54 |
| 勝田市(カックシ) | 112,156 | 73.34 | 大子町(ダイゴマチ) | 26,747 | 326.12 | 谷和原村(ヤワラムラ) | 12,984 | 33.60 |
| 高萩市(タカハギシ) | 36,001 | 193.70 | ●多賀郡(タガグン) |  |  | ●真壁郡(マカベグン) |  |  |
| 北茨城市(キタイバラキシ) | 52,260 | 186.43 | 十王町(ジュウオウマチ) | 13,360 | 72.12 | 関城町(セキジョウマチ) | 16,642 | 34.51 |
| 笠間市(カサマシ) | 31,009 | 131.21 | ●鹿島郡(カシマグン) |  |  | 明野町(アケノマチ) | 18,684 | 48.35 |
| 取手市(トリデシ) | 83,199 | 37.09 | 旭村(アサヒムラ) | 11,609 | 53.84 | 真壁町(マカベマチ) | 21,333 | 63.40 |
| 岩井市(イワイシ) | 44,118 | 90.78 | 鍈田町(ホコタマチ) | 29,118 | 106.43 | 大和村(ヤマトムラ) | 7,945 | 29.22 |
| 牛久市(ウシクシ) | 62,255 | 59.00 | 大洋村(タイヨウムラ) | 11,138 | 43.63 | 協和町(キョウワマチ) | 17,488 | 36.25 |
| つくば市(ツクバシ) | 141,247 | 259.53 | 大野村(オオノムラ) | 14,463 | 40.52 | ●結城郡(ユウキグン) |  |  |
| ●東茨城郡(ヒガシイバラキグン) |  |  | 鹿島町(カシママチ) | 44,554 | 53.52 | 八千代町(ヤチヨマチ) | 25,172 | 59.10 |
| 茨城町(イバラキマチ) | 36,121 | 121.61 | 神栖町(カミスマチ) | 41,267 | 78.96 | 千代川村(チョカワムラ) | 9,223 | 19.84 |
| 小川町(オガワマチ) | 19,180 | 62.99 | 波崎町(ハサキマチ) | 38,055 | 68.14 | 石下町(イシゲマチ) | 22,765 | 43.84 |
| 美野里町(ミノリマチ) | 22,504 | 61.90 | ●行方郡(ナメガタグン) |  |  | ●猿島郡(サシマグン) |  |  |
| 内原町(ウチハラマチ) | 15,082 | 41.57 | 麻生町(アソウマチ) | 18,213 | 60.38 | 総和町(ソウワマチ) | 45,069 | 52.78 |
| 常北町(ジョウホクマチ) | 11,638 | 52.36 | 牛堀町(ウシボリマチ) | 6,594 | 18.79 | 五霞村(ゴカムラ) | 10,186 | 23.09 |
| 桂村(カツラムラ) | 6,837 | 46.33 | 潮来町(イタコマチ) | 25,479 | 42.80 | 三和町(サンワマチ) | 38,315 | 49.78 |
| 御前山村(ゴゼンヤマムラ) | 5,060 | 44.39 | 北浦村(キタウラムラ) | 11,260 | 54.70 | 猿島町(サシママチ) | 15,461 | 32.46 |
| 大洗町(オオアライマチ) | 20,985 | 23.09 | 玉造町(タマックリマチ) | 14,316 | 51.25 | 境町(サカイマチ) | 27,389 | 46.58 |
| ●西茨城郡(ニシイバラキグン) |  |  | ●稲敷郡(イナシキグン) |  |  | ●北相馬郡(キタソウマグン) |  |  |
| 友部町(トモベマチ) | 31,535 | 58.73 | 江戸崎町(エドサキマチ) | 16,681 | 52.79 | 守谷町(モリヤマチ) | 40,237 | 35.63 |
| 岩間町(イワママチ) | 16,491 | 49.93 | 美浦村(ミホムラ) | 15,699 | 34.03 | 藤代町(フジシロマチ) | 33,691 | 32.87 |
| 七会村(ナナカイムラ) 岩瀬町(イワセマチ) | 2,754 23,579 | 63.42 87.15 | 阿見町(アミマチ) 茎崎町(クキザキマチ) | 42,698 25,872 | 64.98 24.41 | 利根町(トネマチ) | 20,884 | 24.90 |


<182>
いぶつ−いほう	182


作家。問題劇·社会劇といわれる一連の作品で，社会批判と凝縮した思想を展開し，近代劇の創始者と称される。代表作「人形の家」「幽霊」「野鴨」「ヘッダ=ガーブレルー」全易卜生(1828——1906)。挪威的剧作家,创作了一系列被称为问题剧、社会剧的作品，批判社会，凝聚着深刻的思想内涵，被誉为近代剧的创始人。代表作有《玩偶之家》《群鬼》《野鸭》《赫达夫人传》。
いぶつ【異物】 ①体内に入った食物以外の物。また,体内で発生した癌・結石など正常機能に障害を起こすもの。全异物。进入体内的食物以外的东西，亦指体内的癌瘤、结石等妨碍正常机能的赘生物。‖②普通とは違ったもの。怪しいもの。全异物，怪物。不同寻常之物，怪异的东西。
いぶつ【遺物】  ①過去の人類の残した物。考古学では,石器など持ち運べる物をいう。全古物,文物,遗物。过去的人类留下来的物品，在考古学中指能够搬运的石器等。‖「前世紀の一」全前世纪的文物。|②故人がのこしたもの。形見。全遗物。已故之人留下来的东西，纪念物。
いぶつすうはい【遺物崇拝】  遺物に,奇跡を起こしたりする,神秘的な力や効験があると信じて、崇拜すること。全遗物崇拜。相信遗物有会产生奇迹的神秘的力量和效验，而对其加以崇拜。
イブニング【evening】〔夕方・晩の意〕イブニング-ドレスの略。全〔傍晚、晚上之意〕夜礼服的略称。
イブニングコート【evening coat】  ①燕尾服。全燕尾服。‖②女性がイブニング-ドレスの上に着るコー卜。全晚礼服。女性夜礼服的长外衣。
イブニングドレス【evening dress】 晚餐歇会や夜の観劇などに着る婦人の礼装用ドレス。夜会服。全夜礼服。女子在参加晚宴或夜晚观看戏剧时穿的礼服。
イブプロフェン【ibuprofen】  非ステロイド系抗炎症剤の一種。鎮痛作用に優れ，リウマチ性疾患・気管支炎などに用いられる。胃腸障害·肝障害などの副作用がある。全布洛芬。非甾体消炎药的一种，有良好的镇痛作用，用于治疗风湿性疾患、支气管炎等。对胃肠及肝脏等有副作用。
イブモンタン【Yves Montand】  (1921——1991)フランスのシャンソン歌手。全伊夫·蒙唐(1921—1991)。法国的民歌歌手。
いぶり【胆振】①北海道旧11 か国の一。胆振支庁の全域，上川·石狩·後志之·渡島各支庁の一部を含む地域。全胆振。北海道旧11国之一，包括胆振支厅的全部区域及上川、石狩、后志、渡岛各支厅的一部分区域。Ⅱ②北海道南西部の支庁。支庁所在地，室蘭市。全胆振。北海道西南部的支厅，支厅所在地为室兰市。
いぶ・る【燻る】(動五)  よく燃えないで煙がたくさん出る。けぶる。くすぶる。全呛,烟熏,冒烟。因没有充分燃烧而冒出很多烟。
いぶん【異文】  ①普通とは異なった文面·文書。全异文。不同寻常的字面、文书。‖②元来同一書物でありながら,伝写などの事情によって,差異の生じた章句。特に，流布本の章句と違っている章句。全异文，不同文本。原本是同一书籍，却因辗转传抄等而产生差异的章句，尤指与流传通行本不同的章句。
いぶん【異聞】  珍しい話。変わったうわさ。全异闻,奇闻。珍奇的话，奇异的传闻。‖「近世一」全近世奇闻。
いぶん【遺文】 ①故人が生前に書きのこした文章。全遗作，遗文。故人生前写下的文章。∥②過去の時代の文書で，現存するもの。全遺文。古代的文书中現存的文献。「平安——」全平安遗文。
イブンアルアラビー【Ibn al-‘Arabī】  (1165——1240)イスラムの神秘思想家。南スペイン生まれ。すべての存在の根源は一つであるという存在一元論を唱え，神秘主義を哲学的思弁によって表現しようとした。全伊本·阿拉比(1165—1240)。伊斯兰的神秘思想家，生于南西班牙。提倡“存在的单一”这样的存在一元论，试图以哲学式的思辩来表现神秘主义。
イブンアルハイサム【Ibn al-Haytham】  φアルハーゼン
いぶんか【異文化】価値観や言語，習慣や行動様式など,自分が親しんでいる文化とは規範·営みの異なる文化。全异文化。价值观或语言、习惯或行为方式等，与自己熟悉文化的规范、行为不同的文化。
いぶんかストレス【異文化一】 異なる文化圏で生活する際に，生活習慣の違いや，意志や感情の伝達がうまくいかないことなどから生じるストレス。全异种文化压力。在不同的文化圈内生活时，由于生活习惯不同或不能顺畅地表达自己的意志、感情，而产生的压力。

イフンケ〔アイヌ語〕アイヌ伝統の子守歌。日高の沙流地方など一部では呪言をさす。全伊吩开。阿伊努族传统的摇篮曲，在日高沙流地区等一部分地方则指咒语。
イブンサウード【Ibn Sa'üd】  (1880——1953)サウジアラビアの初代国王(在位 1902——1953)。1902年リヤドを都とするネジド王国を建て,王位についた。13年ペルシア湾に進出,25年ヘジャズ王国を併合してアラビア半島の大部分を統一。32年国号をサウジアラビアと改め，第二次大戦後，油田の開発·鉄道の敷設など近代化に努めた。全伊本·沙特(1880——1953)。沙特阿拉伯的第一代国王(在位1902——1953),1902 年建立以利雅得为首都的内志王国，并就王位。1913年进入波斯湾，1925年合并汉志王国，统一阿拉伯半岛的大部分地区。1932年将国号改为沙特阿拉伯，第二次世界大战后开发油田、铺设铁路等，致力于现代化建设。
いぶんし【異分子】 ほかの多数の人と性質や思想が違うために,その集団に溶け込めない人。全异己分子。由于和其他多数人的性格、思想不同，因而不能融入该集体的人。
イブンシーナー【Ibn Sīnā】  (980——1037)アラビアの医学者·哲学者。ラテン名アビセンナ。医学·哲学·神学·天文学·数学·言語学·音楽など多方面の著作を残す。哲学百科全書である「治癒の書」や医学書「医学典範」により,中世ヨーロッパに大きな影響を与えた。全伊本·西拿(980——1037)。阿拉伯的医学家、哲学家，拉丁名为阿维森纳。遗留有医学、哲学、神学、天文学、数学、语言学、音乐等多方面的著作。其中哲学百科全书《治愈之书》、医学著作《医学典范》等对中世纪的欧洲产生极大影响。
いぶんせき【異分析】〔 metanalysis〕語を本来の構成とは異なる構成に解釈しなおすこと。hamburgerをham+burgerとみなしたり,「軽気+球」を「軽+気球」とみなす類。全异分析。将语言原来的构成重新解释为不同的构成。把 hamburger看作 ham + burger或把「軽気+球」看作「軽+気球」等。
イブントゥファイル【Ibn Tufayl】  (1105頃——1185)イスラムの哲学者。哲学小説「ヤクザーンの子ハイ」は文学的·思想的に評価が高い。全伊本·图斐利(约1105—1185)。伊斯兰的哲学家，哲学小说《雅赞的儿子哈伊》文学性、思想性都受到很高的评价。
イブンハズム【Ibn Hazm】  (994頃——1064)イスラムの神学者·文学者。キリスト教·ユダヤ教とイスラムを比較した「教義·異端·諸宗派に関する断定の書」や恋愛詩「鳩の首飾り」をはじめ広範な著述活動を行なった。全伊本·哈兹姆(约994——1064)。伊斯兰的神学学者、文学家，一生中进行了广泛的著书立说活动。其主要著作有将基督教、犹太教和伊斯兰教进行比较的《关于教派和异端的批判》、恋爱诗《斑鸠的项圈》等。
イブンバトゥータ【Ibn Ba ttǔ ta】  (1304——1377)アラブ人の旅行家。モロッコ生まれ。約30年間アフリカ・西アジア・中央アジア・インド・中国·スペインなどを旅行。口述筆記による「三大陸周遊記」(1357年成立)がある。全伊本·拔图塔(1304-1377)。阿拉伯旅行家，生于摩洛哥。在大约30年的时间里旅行过非洲、西亚、中亚、印度、中国、西班牙等地。有根据其口述笔记整理的《三大陆周游记》(1357 年成书)。
イブンハルドゥーン【Ibn Khaldūn】  (1332——1406)アラビアの歴史家。チュニス生まれ。その著「歴史序説」の中で、独自の歴史哲学を展開した。全伊本・赫勒敦(1332—1406)。阿拉伯历史家，生于突尼斯，在其著作《历史序说》中阐述独自的历史哲学。
イブンハンバル【Ibn Hanbal】  (780——855)イスラムの法学者·神学者。バグダード生まれ。スンニー派四法学派の一つハンバル派の祖。全伊本·罕巴勒(780——855)。伊斯兰的法学家、神学家，生于巴格达，逊尼派四法学派之一的罕巴勒派创始人。
イブンフルダーズベー【Ibn Khurdādhbeh】  (820 頃——912頃)イラン,アッバース朝の官僚。駅通長官。その著「道里·郡国誌」は東西交通研究の重要な資料。全伊本·库达特拔(约820——约912)。伊朗阿拔斯王朝的官僚，邮务长官。其著作《道程·郡国志》是研究东西方交通的重要资料。
イブンルシュド【Ibn Rushd】  (1126——1198)イスラムの神学者·思想家·医者。スペイン生まれ。法律·天文学·数学の面でも活躍。アリストテレス哲学の注釈は,多方面の業績のうちでも特に重要。ラテン名,アベロエス。全伊本·路西德(1126——1198)。伊斯兰的神学学者、思想家、医生，生于西班牙。在法律、天文学、数学方

面也颇有造诣。对亚里士多德哲学的注释，在其多方面的业绩中显得尤为重要。拉丁名为阿威罗伊。
イベール【Jacques Ibert】  (1890——1962)フランスの作曲家。管弦楽曲のほか協奏曲·オペラを残す。代表作，交鬐組曲「寄港地」全伊贝尔(1890——1962)。法国作曲家，创作有管弦乐曲以及协奏曲、歌剧，代表作有交响组曲《停泊港》。
いへき【囲壁】 囲いの壁。周りの壁。周りの塀。全围墙。围着的墙壁，周围的屏障。
いへき【胃壁】胃を形づくる組織。全胃壁。形成胃的组织。
イベリアはんとう【一半島】〔 Iberia〕ヨーロッパ大陸の南西端部，ピレネー山脈以西の地中海と大西洋の間に突出した部分。スペインとボルトガルがある。全伊比利亚半岛。欧洲大陆的西南端，比利牛斯山脉以西突出于地中海和大西洋之间的部分。西班牙和葡萄牙位于该岛。
イベリット【フ Ypérit】  0マスタードガス
いへん【韋編】〔竹簡を革ひも(韋)で綴して書物としたことから〕書物。書籍。全韦编，书籍。〔出自用熟牛皮(韦)条把竹简编联起来以成书〕书。
いへん【異変】変わった出来事。変事。全异变。异常变故。Ⅱ「暖冬——」金暖冬异变。
いへん【遺編·遺篇】故人の残した著書。全遺篇。故人遗留下来的文章、著作、遗稿。
いへんさんぜつ【韋編三絶】〔孔子が晩年「易経」を好でん読み、綴じた革ひもが何度も切れたという故事から〕操り返し読むこと。熟読。韋編三たび絶つ。全韦编三绝。〔出自孔子晚年喜读《易经》，连编联竹简的皮条都多次断掉的故事〕反复多次阅读。
イベンス【Joris Ivens】  (1898——1989)オランダのドキュメンタリー映画監督。大国と大資本の圧迫に抵抗し平和を訴える作品をつくり続けた。「ゾイデル海」「四億」「セーヌの詩」全伊文思(1898——1989)。荷兰的纪录电影导演，坚持创作抵抗大国和大资本的压迫、呼吁和平的作品。其作品有《须德海》《四亿人民》《塞纳诗篇》。
イベント【event】 ①不特定の人々を集めて開かれる催し。全活动，事件。召集不特定的众人举办的集会。‖②スポーツで，種目。一勝負。一番。全赛项。体育比赛项目。Ⅱ「メーン——」全主要赛项。
イベントブランナー【event planner】  催し物の企画から実行までをすべて担当する人。全总策划人。从活动的策划到实施总负责的人。
イベントホール〔Ⓗ event+ hall〕展示会などのイベントを行うためのホール空間。客と主催者側は空間的に明確に区別されないことが多い。フリー-スペース。全活动大厅。办展示会等活动用的大厅空间。客人和主办方在空间位置上多没有明确的区别。
いぼ【疣】①皮膚の角質が部分的に増殖変化してふくれた小さな突起。疣贅に。全疣，瘊子，(蟾蜍)瘰疣。皮肤角质部分增殖变化而形成的小突起。②物の表面についている小さな突起。全疙瘩。附在物体表面的小突起。
いぼ【異母】 父は同じで,母が違っていること。腹違い。異腹。→同母全异母。同父不同母。
イボ【Igbo】 ナイジェリア南東部に住む民族。農耕を主とするが,早くからキリスト教化し,商業活動が盛ん。ビアフラ戦争では多数が死亡。全伊格博人。居住在尼日利亚东南部的民族。以农耕为主，很早以前就信奉基督教，商业活动兴盛。多死于比夫拉战争。
いぼあし【疣足】環形動物の各体節の側面に対をなすひだのような突起。運動器官・感覚器官・呼吸器官を兼ねる。全疣足。在环节动物的各体节侧面成对的似襞状突起，兼作运动器官、感觉器官、呼吸器官。
いぼいのしし【疣猪】  イノシシ科の哺乳類。体長1.7m前後。頭が大きく,目の下と牙の後ろに大きないぼがある。体は灰褐色で,長いたてがみがあり,犬歯は長く伸びて上方に巻き上がる。アフリカ中部以南の草原に分布。全疣猪。野猪科哺乳类动物，体长约1.7m。头大，眼下和獠牙后有大疣。体呈灰褐色，有长鬃毛，上獠牙硕长向上方卷生。分布于非洲中部以南的草原。
いほう【位袍】 ①位階によって色が定められていた朝服の袍！。官人の身分・位階の差を着衣で区別できるようにしたもの。位衣に。全位袍。根据位阶规定颜色的朝服袍子，通过衣着可以区别官员的身份、位阶之差异的服装。∥②天皇の，黄檀染就”の袍。全位袍。天皇的、黄栌色染成的袍子。


<183>
183	いほう−いまいた


いほう【医方】治療の方法。医術。全医方，疗法。治疗的方法。
いほう【異邦】 外国。よその国。異国。全异邦,异国。外国，别的国家。
いほう【移封】スル  国替え
いほう【彙報】  種々の事柄を集めて分類した報告。雑報。全汇报，汇编，报告集。将各种事情分类汇集的报告。
いほう【違法】 法に違反すること。具体的な規定だけでなく、法の理念に違反することをもいう。→適法全违法。指违反法律，不仅指违反具体的规定，也指违反法的理念。Ⅱ「一行為」全违法行为。
いほう【遺芳】 ①あとまで残る蕉り。遺蕪。全遺芳。残留的香味。‖②後世に残る名誉・業績。全流芳。留于后世的名誉、业绩。‖③故人の筆跡。遺墨。全(故人的)笔迹，遗墨。
いほう【遺法】  先祖や先人の残した決まり。遺制。全遗法，祖训。先祖或前人遗留下来的规定。
いぼう【威望】威光と人望。全威望。威光与人望。
いぼう【遺忘】スル 忘れること。忘却。全遗忘。忘记。忘却。
いほうしょぶん【違法処分】  法規に違反する行政処分。全违法处分。违反法规的行政处分。
いほうじん【異邦人】①外国人。異国人。全异邦人。外国人，异国人。‖②聖書で，ユダヤ人以外の人々を呼ぶ語。全异邦人。《圣经》中，称呼犹太人以外的人的词语。
いほうじん【異邦人】〔 フ L’ Etranger〕カミュの小説。1942年刊。理由なく殺人を犯し，平然と死刑の宣告を受ける主人公ムルソーの姿を通して生の不条理を描く。全《局外人》。加缪的小说，1942年发表。通过毫无理由地杀人，又坦然地接受死刑宣判的主人公莫尔索的形象来描写人生的荒谬。
いほうせい【異方性】  物質の物理的性質,たとえば弾性や屈折率などが方向によって異なること。結晶,圧延した金属,プラスチックなどに現れる。→等方性全各向异性。物质的物理性质，例如弹性或折射率等因方向不同而异的现象。表现在结晶、轧制的金属、塑料等物质上。
いほうせいそきゃく【違法性阻却】  違法と推定される行為であっても，正当防衛·緊急避難など特別の事情がある場合には違法とはされないこと。全违法性阻碍。即使属于被推定为违法的行为，由于有正当防卫或紧急避难等特别情由时，亦可不作违法。
いほうたい【異方体】  異方性をもつ物質。→等方体を各向异性体。具有各向异性的物质。
いぼがえる【疣蛙】  背面に突起の多いツチガエル・ヒキガエルなどの俗称。全癞蛤蟆。背上有很多瘰疣突起的土蛙、蟾蜍的俗称。
いほく【以北】  ある場所を基準として,そこより北。→以南全以北。以某个场所为基准，由此往北。
いぼく【移牧】季節によって放牧地に家畜を定期的に移動する放牧形態。夏は涼しい高地，冬は暖かい低地へと移動をするものが多い。アルブス山地・ヒマラヤ山地ほかで行われている。全移牧。根据不同的季节，在放牧地定期性地移动家畜的放牧形态。大多为夏天移至凉爽的高地，冬天移向暖和的低地。实行于阿尔卑斯山地及喜马拉雅山地等。
いぼく【遺墨】故人が書き残した書画。全遺墨。故人遗留下来的笔迹、书画。
いぼくさ【疣草】  ツユクサ科の一年草。湿地に生える。茎の基部は地をはう。夏，淡紅色の三弁花を茎頂に開く。イボトリグサ。全疣草。鸭跖草科一年生草本，生长于湿地，茎基部匍匐地面，夏天在茎顶开出淡红色三瓣花。
イボご【一語】〔 Igbo〕ニジュール-コルドファン語族コルドファン語派のクワ諸語に属す言語。ナイジェリアにおける主要民族語の一。全伊博语。属尼日尔-科尔多凡语系科尔多凡语族的库阿语支的语言，尼日利亚的主要民族语言之一。
いぼじ【疣痔】痔核片の俗称。全疣痔。痔核的俗称。
いぼだい【疣鯛】  スズキ目の海魚。全長約30cm。体は卵円形で側層し，頭部は丸みをおびる。体色は灰青色で,ウロコがはがれやすく,体表から粘液を分泌する。夏に美味。エボダイ。ウボセ。シズ。全刺鲳。鲈形目的海鱼，全长约30cm。体呈椭圆形且侧扁，头部发圆。体色为灰青色，鳞片易剥落，从体表分泌粘液。夏季味道鲜美。
いぼたかいがらむし【水蠟樹介殼虫】  イボタロウカタ

カイガラムシのこと。全白蜡树介壳虫。指白蜡虫。
いぼたのき【水蠟樹】 モクセイ科の落葉低木。5月頃,枝先に白色4弁の筒状花を数個ずつ開き，秋に紫黒色の実を結ぶ。この樹に寄生するイボタロウカタカイガラムシの分泌する蠟;分からイボタ臘を採集する。イボタ。全女贞。木犀科的落叶灌木，5月前后，枝头分别着生数朵白色4瓣筒状花，秋天结紫黑色果实。从寄生在这种树上的白蜡虫分泌的蜡分中可采集白蜡。
いぼたろう【水蠟樹蠟】 イボタロウカタカイガラムシの雄の幼虫が分泌する蟻。また,それを精製したもの。主成分は脂肪族一塩基酸のエステル。蠟燭くゃっや出し・医薬品などに用いる。虫蛾。全白蜡。白蜡虫的雄性幼虫分泌的蜡，亦指该蜡精炼后的物质。主成分是脂肪族一碱价酸脂。用于作蜡烛、抛光粉、医药品等。
いぼたろうかたかいがらむし【水蠟樹蠟硬介殼虫】  カタカイガラムシの一種。イボタノキ・ネズミモチ・トネリコなどに寄生。雄は体長3mmほどで,群生して多量の蠟を分泌する。雌は交尾後直径1cm ほどの球形の貝殺状となる。イボタロウムシ。全白蜡虫。蜡虫的一种，寄生在女贞、日本女贞、梣树等树木上。雄虫体长约3mm，群生，分泌出大量的蜡。雌虫交尾后变成直径约1cm的球形贝壳状。
いぼたろうむし【水蠟樹蟻虫】 イボタロウカタカイガラムシの俗称。全白蜡虫。白蜡树介壳虫的俗称。
いぼとりぐさ【疣取草】  イボクサの別名。全去疣草。疣草的别名。
いぼむし【疣虫】 カマキリの異名。全刀螂。螳螂的异名。
いぼめ【疣目】胼胝?。金茧子。胼胝。
いほん【異本】 ①元来同一の書物であるが,伝写などの事情によって、文字や組織において多少異なりを生じている本。全异本。原本是同一作品，但在辗转抄写中文字或结构上多少出现一些相异之处的版本。‖②特に、流布本に対して，特殊な伝本の称。全异本。尤指相对流传通行本而言的特殊流传版本。
いま【今】 ①①過去と未来の境をなす瞬間。全今,現在，此时。构成过去与未来之分界点的瞬间。‖「一ちょうど9時だ」全现在正好九点。‖②①の瞬間に非常に近い時。近い過去，また近い未来。全刚才，刚刚，马上。表示非常接近现在的瞬间，最近的过去或最近的将来。‖「一の話は本当か」全刚才的话是真的吗?‖③過去または未来に対比させてとらえた,①の瞬間を含む時間帯。今日記。このごろ。最近。現代。全今，現今，当今，目前，现在。与过去或未来相对比而指包括此时此刻在内的时间段，今日，近来，最近，现代。∥「一の若い者」全当今的年轻人。‖②(副)すでにある上に付け加えて。さらに。もう。全再,还,另。在已有的基础上补充追加。Ⅱ「一一つ力不足だ」全还差一点儿力量。‖③(接頭)①最近の,新しい,今度の,の意を表す。全表示最近的、新的、这次的。‖「一出来」全新做的(粗糙)东西。‖②現代の，…の再来，の意を表す。全现代的(…翻版，…重演)。Ⅱ「一浦島」全现代的浦岛太郎。
一か今か 心待ちにするさまをいう語。全望眼欲穿。用来形容渴盼的样子。
一泣いた鳥ががもう笑う 泣いていても、すぐ機嫌を直して笑う。子供の感情の変わりやすいこと。全破涕为笑。正在哭着却立即高兴地笑了起来，比喻孩子的感情容易变化。
一は是た迄もこうなってはもはやどうしようもない。もうこれが最後だ。全只好如此。事已至此，毫无他法。
一や遅しと  今か今かと、いらいらしながら待つさま。全迫不及待。望眼欲穿地焦急等待。
一をときめく  人の寵愛を受けたり,人の支持を得たりして、今が盛りと世にもてはやされている。全显赫一时；正走红。因受到人们的宠爱或得到人们的支持，现在正空前地走红于世。
いま【居間】  家の中で,家族がふだんいる部屋。全起居室。在家里，一家人平时待的房间。
イマージュ【フ image】  ウイメージ
イマーム【尋imām】 ①イスラム教で,モスクで行われる礼拜を指揮し，説教をも行う導師。全伊玛姆(伊玛目)。伊斯兰教中，指挥在清真寺进行礼拜，也进行说教的导师。‖②イスラム教スンニー派のカリフのこと。全伊玛目。伊斯兰教逊尼派的哈里发。|③イスラム教シーア派の最高指導者。全伊玛目。伊斯兰教什叶派的最高领袖。
いまい【今井】奈良県櫃原市，飛鳥川西岸の水濠に囲

まれた街区。室町時代末期，一向宗の僧今井兵部が四町四方を画して建設した寺内町。古い町並みを残す。全今井。奈良县楹原市，飞岛川西岸由水濠围绕的街区。室町时代末期，一向宗的僧人今井兵部划四町的四方地建设的寺内街。留有古老的沿街建筑。
いまいかねひら【今井兼平】  (? —— 1184)平安末期の武将。通称を四郎。源義仲と乳兄弟。木會四天王の一人。1184年近江粟津で義仲の死を聞いて自害。全今井兼平(?——1184)。平安时代末期的武将，通称四郎，和源义仲为同乳兄弟。木曾四天王之一。1184年在近江粟津听到义仲之死后自杀。
いまいくにこ【今井邦子】  (1890——1948)歌人。德島市生まれ。旧姓，山田。本名，くにえ。島木赤彦に師事。女流歌誌「明日香」を主宰。織細な心理を詠んだ歌が特徴。歌文集「姿見日記」，歌集「片々」「紫草」など。全今井邦子(1890—1948)。歌人，生于德岛市，旧姓山田，本名邦枝。师从岛木赤彦。主办妇女和歌杂志《明日香》。以细腻的心理描写见长。和歌文集有《穿衣镜日记》，和歌集有《片片》《紫草》等。
いまいけいしょう【今井慶松】  (1871——1947)山田流筝曲家。神奈川県生まれ。「新ざらし」「四季の調べ」など作曲多数。東京音楽学校教授·芸術院会員。著書「松の吹き寄せ」全今井庆松(1871——1947)。山田流派筝曲家，生于神奈川县。有《新匝拉西》《四季调》等许多筝曲作品。曾任东京音乐学校教授、艺术院会员。著有《松曲集锦》。
いまいじかん【今井似閑】  (1657——1723)江戸中期の国学者。通称を小四郎。号，自閑。京都の酒商。下河辺長流、・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・など。全今井似闲(1657—1723)。江户时代中期的国学学者，通称小四郎，号自闲。京都的酒商。师从下河边长流、契冲研究《万叶集》。著有《万叶纬》等。
いまいずみいまえもん【今泉今右衛門】  有田の窯元景，世襲の陶芸家。寛文年間以来の赤絵付師の家柄。12代今右衛門(1897——1975)が父11 代とともに色鍋島の技法を復興。全今泉今右卫门。有田的窑户，世袭的陶艺家。为宽文年间以来施红彩师的门第。第12代今右卫门(1897—1975)与其父11 代一起重新振兴彩锅岛的技法。
いまいずみかいちろう【今泉嘉一郎】  (1867——1941)冶金技術者。群馬県生まれ。帝国大学工科大学卒。官営八幡製鉄所建設に技師として参加。ドイツの技術を導入し，日本で最初の継ぎ目なし鋼管を製造。日本鋼管株式会社の創立者。全今泉嘉一郎(1867——1941)。冶金技术人员，生于群马县，毕业于帝国大学工科。作为工程师参加了官营八幡钢铁厂的建设。引进德国技术，在日本制造出了最早的无缝钢管。日本钢管株式会社的创立者。
いまいそうきゅう【今井宗久】  (1520——1593)安土桃山時代の茶人。本名は久秀。号は昨夢斎。堺の政商で，納屋衆の一人。茶を武野紹鸝に学び，信長・秀吉に仕え，家康にも接近した。千利休·津田宗及とともに三大宗匠といわれる。納屋宗久。全今井宗久(1520——1593)。安土桃山时代的茶人，本名久秀，号昨梦斋。堺的政商，纳屋众(仓库租赁业富商)。师从武野绍鸥学茶，侍奉织田信长、丰臣秀吉，与德川家康也有接触。与千利休、津田宗及并称三大宗匠。
いまいそうくん【今井宗薰】  (1552—1627)安土桃山·江戸初期の茶人。堺の豪商。本名は久綱。号は単丁斎。宗久の子。秀吉·家康に仕えた。全今井宗薰(1552——1627)。安土桃山、江户时代初期茶人，堺的豪商，本名久纲，号单丁斋，宗久之子，侍奉丰臣秀吉、德川家康。
いまいただし【今井正】  (1912——1991)映画監督。庶民のために抗議する独立ブロ作品が多いが,商業的ヒットを生む手腕もあった。代表作「青い山脈」「また逢う日まで」「ひめゆりの塔」「真昼の暗黒」全今井正(1912—1991)。电影导演，创作许多为平民百姓呼吁的独立制片作品，同时具有制作商业畅销影片的才干。代表作《青青的山脉》《待到重逢时》《山丹塔》《光天化日的黑暗》。
【いぼ】
6547 0614F
7079 666F
【いましめる】
戒*	1892 0327C


<184>



<185>
185	いまむら−イメージ


彦らと紅児会を結成。新日本画の発展に尽力。代表作「近江八景」「熱国之巻」全今村紫红(1880——1916)。日本画画家，生于横滨，本名寿三郎。师事松本枫湖。与安田靫彦等结成红儿会。致力于新日本画的发展。代表作有《近江八景》《热国之卷》。
いまむらたいへい【今村太平】  (1911——1986)映画理論家。映像の記録性を重視し，「記録映画論」「漫画映画論」など,世界的にもユニークな著述が多い。全今村太平(1911——1986)。电影理论家，重视影像的记录性，如《记录电影论》《漫画电影论》等在世界上也别具一格的著述有很多。
いまむらちしょう【今村知商】江戸初期の数学者。河内の人。1639年，数学の公式集「竪亥録5次」を出版。生没年未詳。全今村知商。江户初期的数学家，河内人。1639年出版数学公式集《竖亥录》。生卒年不详。
いまもって【今以て】(副)  現在になっても。いまだに。全至今仍，直到如今。到现在也。Ⅱ「一原因がわからない」全至今仍然原因不明。
いまものがたり【今物語】説話集。1巻。藤原信実撰と伝える。1239年以後の成立。平安末期から鎌倉時代にかけての説話を収める。風流·情事·和歌·連歌·神祇·滑稽譚など 53 編。歌物語的性格をもつ。全《今物语》。故事集，1卷，据传藤原信实选编，1239 年以后成书，收集从平安时代末期到镰仓时代的说话。有风流、情事、和歌、连歌、神祇、滑稽谭等53篇，具有和歌故事集的性质。
いまや【今や】(副) ①今こそ。まさに今。全当今。现在正是，当前。‖「一決起すべき時」全当今正是该奋起之时。∥②今では。△当今。现在则…。|「一天下の横網だ」全当今天下的横纲。
いまよう【今様】①当世風。現代的。全流行，时兴。当世风格，现代的。‖「一のポップス」全流行音乐。‖②「今様歌」の略。全“今样歌”之略。
いまよううた【今様歌】平安中期に起こり鎌倉時代にかけて流行した新しい歌谣。短歌形式のものや7·5の12音の句4句からなるものなどがあり,特に後者が代表的。白拍子·傀儡女缘·遊女などにより歌われたもので,貴族の間にも流行した。後白河法皇の手で「梁塵秘抄」に集成された。今様。全今样歌。兴起于平安时代中期，直至镰仓时代流行的新歌谣。有短歌形式的，也有由4句7、5的12音构成的，特别是后者具代表性。由白拍子、傀儡女、妓女等吟唱，也流行于贵族间。由后白河法皇汇编成《梁尘秘抄》。
いまようのう【今様能】明治時代，泉祐三郎が始めた能風の芸能。照葉5"狂言を改良，女の役者をまじえ，面を用いず,舞に三味線を用いる。せんすけのう。全今样能。明治时代，泉祐三郎始创的能乐风格艺能。改良照叶狂言，穿插使用女演员，不用面具，舞蹈用三味线伴奏。
いまり【伊万里】佐賀県西部，伊万里湾に臨む市。湾奥の伊万里港はかつて陶磁器や石炭の積み出し港として栄えた。南部の大川内がや平尾は陶磁器を産する。農村部は果樹栽培が盛ん。全伊万里。佐贺县西部，临伊万里湾的市。位于湾头的伊万里港曾以陶瓷器、煤炭的装运港繁荣昌盛。南部的大川内、平尾等地出产陶瓷器。农村部果树栽培兴盛。
いまりやき【伊万里焼】 伊万里港から積み出された陶磁器の総称。有田焼を主とする。全伊万里烧。从伊万里港发货的陶瓷器的总称，以有田烧为主。
いまわ【今際】  今はもうこれまでという時。臨終。全弥留，最后，将尽之时。现在已是就此结束之时。‖「一の時」全弥留之时。
いまわし・い【忌まわしい】(形)  ①いとわしい。いやな感じだ。全讨厌，可憎。厌烦，厌恶感。‖「一・い過去」全可憎的过去。‖②忌むべきことである。不吉だ。全忌讳，不祥。应禁忌的事。
いまわたり【今渡り】  輪入工芸品について,輸入の時期が江戸初期から中期の間であることをいう語。また，その陶磁器や裂Aなど。新渡き。全新进物品。指进口工艺品的进口时期是在江户时代初期至中期之间，亦指这期间进口的陶瓷器、布匹等。
いまわのきわ【今際の際】  最期の時。死にぎわ。臨終。全弥留之际。临终之际。
いみ【忌み・斎】 ①神に仕えるために活いれを避けて謹慎すること。全忌，斋戒，嫌忌，忌讳。为侍奉神灵，避污秽而谨慎言行。②死・産・血などの汚れに触れた人が一定期間,神の犯きりや他人から遠ざかること。全居丧，服中，忌避。接触了死人、分娩、血液等秽物的人，在一定期间内要禁忌祭神、远离他人。Ⅱ「一が明

ける」金服丧期满。
いみ【意味】スル ①言葉・行動・記号などが表す一定の内容。全意思，意义。语言、行动、记号等表示的一定的含意内容。‖「言葉の一」全语言的意义。‖②ある表現·行為にこめられた内容·意図·理由·目的·気持ちなど。全意味，含义，动机，内涵。某种表现、行为所包含的内容、意图、理由、目的、心情等。||「——ありげな笑い」全含有深意的笑。∥③価値。重要性。全意义。价值，重要性。
いみあい【意味合い】  意味。理由。わけ。全意义,含义。意思，理由，缘由。
いみあけ【忌み明け】 出産・死などによる汚れのために忌み慎んでいた期間の終わること。いみあき。全服满，满月，服丧期满。由于分娩、死亡等造成的不洁而持续禁忌、谨行的期间结束。
いみかいせき【意味解析】  日本語ワープロのかな漢字変換処理の変換効率を上げるために，前後の文脈まで含めて処理の対象とする手法。全意义解析。为了提高日语文字处理机的假名、汉字转换处理的转换效率，将文章的前后关系(文脉)也包括在处理分析的对象之内的手法。
いみかず【忌み数】  忌み嫌われる数。死·苦を連想させる4·9など。全忌讳数。忌讳的数字，让人联想到死、苦的4、9等数。
いみき【忌寸】  八色彩姓名“の第4位。主として,国造得?”や渡来人に与えられた。全忌寸。八色姓氏的第四位，主要是给予国造及渡来人。
いみきら・う【忌み嫌う】(動五)  嫌って避ける。ひどくいやがる。全嫌弃，厌恶，嫌恶，忌讳。讨厌而避开，极讨厌。
イミグレーション【immigration】  ①移住。移民。全移居，移民。∥②出入国管理。全出入境管理。
いみことば【忌み詞·忌み言葉】  ①信仰上の理由や,特定の職業·場面で使用を避ける言葉。不吉な意味の語を連想させる言葉,特に死や病気に関するものが多い。全忌讳词，忌讳词语。由于信仰上的理由或由于特定的职业、场面而回避使用的词语。多为联想到不吉利意思的词汇，尤以与死亡、疾病相关联的词汇居多。|
②①の代わりに使う言葉。商家で「すり鉢」を「あたり鉢」,結婚式で「終わる」を「お開きにする」という類。全避讳词，讳饰词。代替忌讳词所使用的词，如商人忌讳「すり鉢」而说成「あたり鉢」，在结婚仪式上把忌讳的「終わる」说成「お開きにする」之类。
いみじくも(副)  非常に巧みに。適切に。全恰当。非常巧妙，适当地。‖「一言い得た」全说得很恰当。
いみしょう【異味症】  ②異食症じまり
いみしん【意味深】(形動)  「意味深長」の意の俗な表現。全意味深，耐人寻味。「意味深長」之意的通俗表达。‖「一な笑い」全意味深长的笑。
いみしんちょう【意味深長】  奥深い意味をもっていること。裏に別の意味が隠されていること。全意味深长。具有深奥的含义，里面隐含着别的意义。Ⅱ「一な言い回し」全意味深长的措辞。
いみそ【意味素】●意義素
いみづ・ける【意味付ける】(動下一)  その事にどんな意味や価値があるかを明らかにする。全赋予意义,使具有意义，使具有价值。弄清该事物具有何等意义或价值。
イミテーション【imitaiton】  ①模造品。偽物。全仿制品,模仿品,假货。‖②模倣すること。まね。全模仿,仿造。
いみな【諱】〔「忌み名」の意〕①生前の徳行によって死                                                       後に贈る称号。諡影。全讳。根据生前的德行而于死后赠与的称号。‖②身分の高い人の実名。生存中は呼ぶことをはばかった。全讳。身份高贵者的实名，在世时忌讳称呼。
いみび【忌み日・斎日】  身を慎み災いを避けるべき日。かつては,磨の悪日,親の命日,庚申はの日などをいったが,のち,単に日常の仕事を休む日,縁起の悪い日と考えられるようになった。全斋日。应谨慎行事,避免灾难的日子。曾指阴历的恶日、父母忌辰、庚申日等，后来演变为仅仅指歇工的日子、不吉利的日子。
いみょう【異名】(正式名称に対して)俗称·通称·美称·あだ名など。一名。いめい。全异名,别名,俗名,绰号。(相对正式名称指)俗称、通称、美称、外号等。
いみろん【意味論】〔 semantics〕①〔言〕言語の意味現象を研究する分野。意味の本質探究，意味構造の分析，意味変化の原因·類型の分析などを行う。意義学。全语义学。研究语言的意义现象的学科，进行语义本质的

探索研究，分析其意义结构，分析语言意义变化的原因、类型等。‖②〔論〕記号論の1分科。記号とその指し示す対象との間の関連を取り扱う。全语义学。符号学的一个分科，研究符号与所指代对象之间的关联。
いみん【移民】スル 労働に従事する目的で外国に移り住むこと。また，その人。全移民，侨民。以从事劳动为目而移居外国，亦指其人。‖「集団——」〔現在では，多く「移住」の語を用いる〕全集体移民。〔现在多用「移住」一词〕
いみん【遺民】  ①国が滅びた後に生き残っている民。全遗民。国家灭亡后生存下来的民。‖②前朝が滅んだあとも,義を守って新朝に仕えない民。全遺民。前朝灭亡后仍守义、不仕新朝的民。
いむ【医務】医療に関する仕事。全医务。医疗方面的工作。
い・む【忌む・斎む】(動五) ①不吉,または,けがらわしいとして避ける。全忌，顾忌，忌讳，禁忌。认为不吉利或污秽而回避。‖「友引の葬式を一・む」全忌讳在友引日(不宜出殡的日子)举办葬礼。‖②不快に思う。憎む。全忌，讨厌，厌恶。令人不快，憎恶。‖「不正を一・む」全忌不正当行为。
イムノグロブリン【immunoglobulin】  φ免疫グロブリン
いめい【威名】  人をおそれさせるほどの名声。全威名。让人恐惧的名声。
いめい【異名】  いみょう(異名)。全异名,俗名,别名,绰号。
いめい【違命】命令に背くこと。全违命。违背命令。
いめい【遺命】スル 故人の残した命令。故人の指示。遺令。ゆいめい。全遺命。故人生前留下来的命令，故人的指示。
いめいつうたつ【依命通達】  行政官庁の命令に従って，その補助機関が発する通達。全依命传达，奉命通报。按照行政机关的命令，其辅助机关发出的通报。
いめいどうおん【異名同音】  音名や記譜法では異なる音として表されるが,同じ音高となる音のこと。例えば婴へ音と変ト音。全异名同音。在音名或记谱法中以不同的音表示，但音高相同的音。例如升F 和降G。
イメージ【image】スル ①心の中に思い浮かべる姿や情景。心象。形象。イマージュ。全意象。浮现在心中的姿态或情景。印象，形象。∥②心の中に思い描くこと。全意象。在心中描绘。
イメージアップスル〔◉image+ up〕見かけを洗練して,与える印象をよくすること。→イメージ・ダウン全改善形象，提高声誉。改善外观，提高给人的印象。
イメージかん【一管】  微弱光,または人間の肉眼では見えない赤外線・紫外線・X線などの像を,可視像として映し出す電子管。全显像管，摄像管。将微弱光或人类肉眼看不见的红外线、紫外线、X线等的影像，变为可视影像显现出来的电子管。
イメージキャラクター【image character】  企業や商品のイメージを印象づけるための,漫画などの登場人物。全形象化人物。为了加深对企业或商品形象的印象而设计的漫画等形式的人物。
イメージこうこく【一広告】  商品や企業の特性を論理的に説明するのではなく,写真や映像に頼って情緒的に伝える広告。印象広告。→インフォーマティブ広告 全形象广告，印象广告。不是从逻辑理性上说明商品、企业的特性，而是依靠照片、影像从感官情绪上宣传的广告。
イメージサークル【image circle】  写真撮影において,許容できる画質が得られるレンズの限界の外周円。表示にはその直径が用いられる。全像圈。在照相中，能
【いみな】
諱·	7565 ⑥6B61
【いむ】
忌*	2087	⊙3477
【いも】
薯	2982	⊙3D72	〔薯〕
藷	2983	⊙3D73	〔藷〕
【いやしい】
3308⊙4128
7645 ⊙6C4D
卑*4060485CD


<186>
イメージ-いやがら	186


得到所容许的画面质量镜头的极限外圆周，以其直径来表示。
イメージしょり【一処理】  画像処理
イメージスキャナー【image scanner】  ウスキャナー
イメージセッター【image setter】  デスクトップ-バブリッシングで使われる版下作成用の高解像度ブリンタ一。ページ記述言語により,印画紙やフィルムに高解像度で出力できる。全图像扫描仪，图像解析机。微机排版中使用的制作底版用的高分辨率印像机。按照页描述语言，能够以高分辨率向印相纸或胶片等输出。
イメージせんりゃく【一戦略】  個人や企業などが,自己への好ましい印象を確立し、顧客の支持や共感を得るために行う総合的·長期的な政策。コーポレート-アイデンティティーが代表的。全印象策略，形象策略。个人或企业等为给自己确立好的印象并得到顾客的支持或共鸣所实行的综合的、长期的政策。企业特色是最具代表性的印象策略。
イメージダウンスル 〔和 image+ down〕印象が悪くなること。→イメージィップ全声誉降低,形象变坏。印象变得不好。
イメージチェンジスル  〔 mo image + change〕外観・服装・化粧などをすっかりかえて,全くちがった印象を与えること。全改变印象，改换形象。彻底改变外观、服装、化妆等，给人以完全不同的印象。
イメージトレーニング【image training】  実際には体を動かさずに、頭の中で運動動作を思い描いて,正しい動作を学習する効果的なトレーニング方法。全意象训练。不实际动身体，而是在头脑中想像运动动作，学习正确动作的有效的训练方法。
いも【芋・薯・落】 ①植物の根や地下茎が養分を蓄えて肥大したもの。食用となるサトイモ・ジャガイモ・ヤマノイモ・サツマイモなどをさす。園芸用の球根をいうこともある。全芋，薯。植物的根或地下茎蓄积养分而肥大的作物，指可供食用的芋头、马铃薯、山药、甘薯等。有时亦指园艺用的球根植物。∥②やぼな人をあざけっていう語。全程度低的。讥讽土气的人的词语。Ⅱ「一侍」全土里土气的侍卫。
一の煮えたも御存じない 世間の事情に疎いことをあざけっていう言葉。全生熟不分。嘲笑远离人情世故之语。
一を洗うよう  狭い所で大勢の人がひしめき合っているさま。芋の子を洗うよう。全像煮饺子(一样挤)；摩肩接踵；拥挤不堪。许多人在一个窄小的地方挤来挤去。
いも【妹】  古代,男性が身近な女性を親しんで呼んだ語。→兄*全妹。古代，日本男性亲切地称呼身边女性的词语。
いもあん【芋餡】  イモ類を材料にしてつくった餡。全薯馅。以薯类为材料做成的馅。
いもうと【妹】 ①同じ親から生まれた年下の女。→姉全妹妹。同父母、同父或同母生的比自己年龄小的女子。‖②弟の妻。あるいは夫や妻の妹①。義妹。全弟媳，小姑子，小姨子。弟弟的妻子，亦指丈夫或妻子的妹妹。
いもうとご【妹御】  他人の妹に対する敬称。お妹さん。△令妹。对别人妹妹的敬称。
いもうとぶん【妹分】  実の妹ではないが,妹であるような親しい人。妹株。→姉分全义妹，干妹妹。虽然不是亲妹妹，但是像妹妹那样亲近的人。
いもがさ【疱瘡·痘瘡】  天然痘恐の古名。また,そのあと。もがさ。いも。全痘疮，麻子。天花的旧称，亦指生天花留下的痕迹。
いもがしら【芋頭】  ①サトイモの親芋。全芋头。芋艿的母芋。‖②〔形が①似るところから〕茶道で,茶入れや水指の形の一種。全芋头。〔因形似芋头〕茶道中茶叶筒或添水壶形状的一种。
いもがゆ【芋粥】  ①サッマイモなどを加えてたいた粥。全薯粥。加进白薯等薯类的粥。|②ヤマノイモを薄切りにしてアマズラの汁などの甘味を加えて煮た粥状のもの。全山药甜粥。把山药切成薄片，加入甜葛的汁等甜味料煮成的粥状食品。
いもがら【芋幹・芋茎】  里芋の葉柄。ずいき。全芋茎。芋头的叶柄。
いもざし【芋刺し】  いもを串に刺すように,人を刀や槍で突き通すこと。田楽さし。串ざし。全串糖葫芦(式刺杀)。像穿白薯串一样用刀或长矛等刺透人。
いもじょうちゅう【藤焼紂】  サツマイモを原料とする焼酎。全地瓜烧酒。以地瓜为原料酿制的烧酒。
いもじる【芋汁】  とろう汁。全山药汁。

いもせ【妹背·妹兄】①夫婦。全夫妇。‖②兄と妹。姉と弟。全兄妹，姐弟。兄与妹，姐与弟。
いもせやま【妹背山】 川などを隔てて向かい合う二つの山を夫婦・兄妹になぞらえて呼ぶ語。奈良県吉野川北岸の妹山と南岸の背山，和歌山黒紀ノ川北岸の背山と南岸の妹山など，各地にある。全妹背山。把隔河相对的两座山比作夫妇、兄妹来称呼的词语。如奈良县吉野川北岸的妹山和南岸的背山，和歌山县纪川北岸的背山和南岸的妹山等，在各地都有。
いもせやまおんなていきん【妹背山婦女庭訓】人形浄瑠璃の一。時代物。近松半二らの合作。1771年初演。題材は大職冠に物。藤原鎌足結の蘇我入鹿が討伐を主題に，絹掛柳や三輪山伝説を取り入れて脚色したもの。全《妹背山妇女庭训》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，近松半二等合著，1771 年首次演出。题材为“大职冠物”。以藤原镰足讨伐苏我入鹿为主题，加入绢挂柳、三轮山传说等情节改编而成。
いもちびょう【稲熱病】  イネいもち病菌の寄生によるイネの病害。普通，葉に褐色・紡錘形の病斑ができ，中心部から白化し，次第に茎や穂に広がる。感染株でさらに胞子ができ,二次感染が起こる。イネの病害では最も多い。全稻瘟病(旧称稻热病)。由于稻瘟病菌的寄生而形成的水稻的病害。通常在叶片上形成褐色纺锤形病斑，从中心部白化，逐渐扩展至茎或穗。在感染株上再次形成孢子，引起二次感染。水稻病害中最为多见。
いもづる【芋蔓】 ヤマノイモやサツマイモのつる。全山药蔓，地瓜蔓，地瓜秧。山药或甘薯的蔓。
いもづるしき【芋蔓式】  (1本の蔓になっているサッマイモのように)一つの事に関連のある人や物が次々に明らかになること。全连锁式，顺藤摸瓜。(如同在一棵蔓上结的甘薯一样)与某一件事有关联的人、物接二连三地显露出来。
いもでんがく【芋田楽】 サトイモを串に刺し,味噌を塗ってあぶった料理。全烤芋头串。把芋头穿成串后涂上豆酱烤成的菜肴。
いもにかい【芋煮会】  山形果地方で,戸外で催される宴会。里芋・蒟蒻於“・葱・牛肉を鍋で煮て食べる。全煮芋会。在山形县地区，户外举行的宴会。将芋头、魔芋、葱、牛肉用火锅煮着吃。
いもの【铸物】 溶かした金属を鋳型に流し込んで器物をつくること。また,その製品。→打ち物を铸件、铸造器物。将熔化的金属浇入铸模制成器具，亦指其制品。‖「一師」全铸工；炉工；铸物师；铸造匠。
いものこ【芋の子】  サトイモの親芋についた子芋。全小芋头。生在芋头母芋上的子芋。
一を洗うよう  め芋を洗うよう
いものじゃく【鋳物尺】 铸型の木型をつくるのに用いる物差し。铸物の冷却したときの収縮を計算にいれ,目盛りを寸延びにしてある。延び尺。木型尺。いものざし。全缩尺。用于制造砂型木模的尺。将铸件冷却时的收缩计算在内，刻度略有放大。
いものずな【铸物砂】  铸型をつくるのに用いる砂。粘土分を含む天然砂を用いることが多い。通気性·耐火性がよく,成型しやすいことが条件。全型砂,铸造砂。制造砂型时用的砂子，多用含有黏土成分的天然砂，以通气性、耐火性好且容易成型为条件。
いもはぎ【芋接ぎ】 板の接ぎ合わせ面を接着剤のみで貼り合わせる接ぎ方。平接ぎ。全对缝接合，直缝接合。仅用粘合剂粘合木板接合面的接合方法。
いもばん【芋版】  輪切りにしたサッマイモやジャガイモに図柄を彫り,それに墨などを塗って押した版。全甘薯版。在切成圆片的甘薯、马铃薯上雕刻图案并涂墨印出的版。
いもぼう【芋棒】  えび芋と棒鳕にとを煮た料理。京都の名物料理の一。全芋棒。煮虾芋加干鳕鱼的菜肴，京都名菜之一。
いもむし【芋虫】 チョウやガの幼虫のうち,体表の刺毛が顕著でないもの。金蝎，豆虫，毛虫，青虫。蝴蝶或蛾的幼虫中，体表毒毛不明显的虫子。
いもむしごろごろ【芋虫ごろごろ】  子供の遊び。1列に並んでしゃがみ、前の子供につかまり、「芋虫ごおろごろ,ひょうたんぽっくりこ」と歌いながら進む。全青虫咕噜噜。儿童玩儿的游戏，游戏者蹲成一排，每人紧紧抓住前面的人，一边唱着“青虫咕噜噜，葫芦摇摇头”，一边前进。
いもめいげつ【芋名月】  中秋の名月の別名。サトイモを供える風習がある。全芋名月。中秋明月的别名，日本有供芋头的习俗。

いもめし【芋飯】 サトイモまたはサツマイモを入れて炊いた飯。ヤマノイモを入れて炊く所もある。全芋头饭，地瓜饭。加入芋头或地瓜烧的饭，也有的地方加入山药。
いもようかん【芋羊羹】 サッマイモの餡ぐつくった蒸し羊羹。全芋羊羹。用甘薯馅儿制成的蒸羊羹。
いもり【井守·蝶螈】有尾目の両生類。雌は体長約10cm。雄はやや小形。体は黒ないし黒褐色で,腹面に赤色または橙黄!!色の斑紋がある。池沼·小川などにすむ。アカハラ。全蝾螈，红腹蝾螈。有尾目的两栖类，雌性体长约10cm。雄性略小型。体呈黑或黑褐色，腹面有红色或橙黄色斑纹。栖息于池沼、小河等。
いもりのくろやき【井守の黒焼き】  イモリの雌雄をいっしょに焼いて粉末にしたもの。媚薬として用いられた。思う相手にこっそり振りかけたり,酒に入れて飲ませたりすると効き目があるという俗信がある。金蝾螈勾魂粉。用雌雄蝾螈烧成的粉末，曾作春药使用。民间认为只要悄悄地将粉末撒向意中人或放入酒中使其喝下便可见效。
いもん【慰問】スル  (病気・災害などで苦しみ悩んでいる人を)訪ね慰めること。全慰问。拜访安慰(因疾病、灾害而遭受痛苦、烦恼的人)。‖「被災者を一する」全慰问受灾的人。
いもんぶくろ【慰問袋】  戦地の兵士などを慰めるために，日用品や手紙を入れて送る袋。全慰问袋。为慰问战场上的士兵等而寄送的装有日用品、慰问信等物的口袋。
いや【祖谷】徳島県西部，吉野川支流の祖谷川と松尾川流域一带の呼称。日本三大秘境の一つとされ，平家落人伝説を伝える。祖谷渓》にかかる蔓橋記“は有名。全祖谷。对德岛县西部，吉野川支流的祖谷川与松尾川流域一带的称呼。被认为是日本三大秘境之一，流传着平家落难后人的传说。架设在祖谷溪上的蔓桥颇为有名。
いや【嫌·厭】(形動)  ①いとうさま。きらうさま。全嫌，厌，讨厌。嫌弃的，厌恶的。‖「顔を見るのも一だ」全连见面都讨厌。‖②不愉快なさま。全不悦，嫌怨，厌烦，不耐烦。不愉快的。‖「一な顔をする」金露出不耐烦的神色。|③好ましくないさま。全不愿意，不好，不祥，糟。不令人喜欢。‖「一な予感がする」△有不祥的预感。
いや(感)  驚きや感動した時に発する語。いやあ。全呀，唉呀。惊讶、感动时发出的感叹词。‖「一，実にすばらしい」全唉呀,真棒!
いや【否】(感)  ①相手の言葉を打ち消す言葉。いいえ。全不。否定对方的话时用的词语。「「寒い?」「一、寒くない」」全“冷吗?”“不,不冷。”‖②自分が先に言った言葉を打ち消す時に使う。全不。否定自己先前说的话时使用。Ⅱ「日本一，一，世界一だ」全日本第一，不，是世界第一。
一が応でも  否でも応でも。全硬是要。
一でも応でも 不承知,承知にかかわらず。無理にでも。いやがおうでも。全硬是要。不管同意不同意，非要。
一という程 ①十分すぎるほど。あきるまで。全简直厌腻。过于充足，甚至都腻烦了。∥②ひどく。全极其厉害。
イヤ[ear】〔イアとも〕耳。全耳。
イヤ-【year】 年。特別な催しのある年の意で,他の語に付いて用いられる。全年。有特别活动的年之意，附在其他词后使用。||「オリンピックー」全奥林匹克年。
イヤーブック【yearbook】  年鑑。年報。全年鉴,年报。
いやいや【嫌嫌】  ①(副) いやだと思いながら。しぶしぶ。全不情愿地。虽然觉得不愿意，勉勉强强。‖「一ながら引き受ける」全不情愿地接受。‖②気に入らないときに首を左右に振る,幼児のしぐさ。全不要不要。不喜欢或不高兴时左右摇头的幼儿动作。Ⅱ「一をする」全“不不”地摇头。
いやおう【否応】不承知と承知。全愿意不愿意。答应不答应。‖「相手に一を言わせない」全不容对方分说。
一無し  有無を言わせないこと。全不容分辩。不管愿意不愿意。
いやがうえに【弥が上に】(副)  ますます。なお,いっそう。全益,更加。愈,越发。‖「一(も)戦意がたかまる」全更加斗志昂扬。
いやがらせ【嫌がらせ】スル 相手の嫌がることをわざとしたり言ったりして困らせること。全气,讨人嫌,


<187>
187	いやがる−いよと


令人不愉快。故意说或做对方讨厌的事使其难受。
いやが・る【嫌がる】(動五)  きらいだ,いやだ,ということを態度に表す。全嫌，讨厌，不愿意。表示厌烦、不愿意的态度。|「薬を飲むのを一・る」を讨厌吃药。
いやき【嫌気】スル ①「いやけ」に同じ。全同「いやけ」。‖②相場が思いどおりにならないで人気が落ちること。全行情不顺，行情疲软。行情不如预期而人气下降。‖「一売り」全止损拋售。
いやく【医薬】  ①病気を治療するための薬品。全医药。治病用的药品。Ⅱ「一品」全医药品。||②医療と調剤。また，医師と薬剤師。全医药。医疗与制剂，亦指医师和药剂师。
いやく【意訳】スル 原文の1語1語にこだわらず,全体の意味をとって翻訳すること。また、その訳。全意译。不拘泥于原文的一字一句，理解其全部意思后进行翻译。亦指其译文。
いやく【違約】スル 約束・契約を破ること。約束にそむくこと。全违约，爽约，失信。不遵守约定、合同，违背约定之事。
いやくきん【違約金】 債務の不履行があった場合に支払う旨を,債務者が憤権者にあらかじめ約束した金錢。全违约金。由债务人事先向债权人承诺的、当不履行债务时向债权人支付的金钱。
いやくしょぶん【違約処分】  ①違約者に対する罰として行う処分。全违约处分。作为处罚给予违约者的处分。‖②取引所の売買取引で，期日までに受け渡しをしなかった者に対する制裁処分。過怠金，売買取引の停止·制限，または除名など。全违约处分。在交易所的买卖交易中，对到日期不交割者给予的制裁处分。如罚处懈怠金，停止、限制买卖交易或除名等。
いやくてつけ【違約手付け】  手付けのうち,それを交付した者が契約を履行しない場合に、手付けを受けた者が取得してもよいもの。全违约定金。定金中，交付者如不履行契约，收受者便可以得到的定金。
いやくばいしょう【違約賠償】  取引所での売買取引に関する契約が履行されなかったことで取引所の会員が損失を受けた場合，取引所がその損失を補償すること。全违约赔偿。由于在交易所进行的有关买卖交易的契约不能得到履行，导致交易所的会员遭受损失时，由交易所补偿其损失。
いやくばつ【違約罰】債務者が債権者に債務が履行できない場合に給付することを予め約束した金銭その他のもの。または,その約束そのもの。全违约罚则。预先约定当债务人对债权人不能履行债务时给付的金钱及其他物，亦指其约定本身。
いやくひん【医薬品】 病気の診断·治療·予防のための薬品。開発·生産·使用などについて,薬事法により規制を受ける。全医药品。诊断、治疗、预防疾病用的药品。就其开发、生产、使用等，受到《药事法》的规制。
いやくぶがいひん【医薬部外品】  医薬品に準ずるもの。人体に対する作用が緩やかで,口臭·体臭·あせも·脱毛の防止,育毛または除毛,ネズミ・ハエ・カ・ノミなどの駆除を目的とし,または以上に準ずるもので厚生大臣が指定する。全类药品。准药品，具有疗效而作用温和缓慢，如防止口臭、体臭、痱子、脱毛，或为了生毛、去毛，及灭鼠、蝇、蚊、跳蚤等使用的药物以及可按上例对待的药物，在日本由厚生大臣指定。
いやくぶんぎょう【医薬分業】  原則として,医師は患者の診察と処方にあたり，薬剤師は調剤をする制度。全医药分离，医药分业。原则上医师负责患者的诊断和处方，药剂师负责调剂的制度。
いやけ【嫌気】  もう嫌だと感ずる気持ち。いやき。全讨厌，厌烦，厌倦，不高兴。已经感到厌恶的心情。‖「勉強に一がさす」全对学习产生厌倦。
イヤゴー【Iago】 φイアーゴ
いやさか【弥栄】  ①いよいよ栄えること。全日益繁荣，日益兴盛。愈加繁荣。||②(感)繁荣を祈って叫ぶ声。ばんざい。全弥荣。在日本祈祷繁荣时的呼喊声。
いやさかおんど【弥栄音頭】北海道の民説で，青森県の「鯵っ沢甚句能襞」が出稼ぎの漁夫(ヤン衆)たちによって渡島野半島へもち込まれたもの。全弥荣音头(万岁调)。北海道的民谣，原为青森县的“鲹泽甚句”，是通过出外打工的渔民(青年)们传入渡岛半岛的。
いやし【癒し】 いやすこと。治癒。全医治,治愈。
いやし・い【卑しい・賤しい】(形) ①身分・階層が低い。下賤！*だ。全卑贱，下贱，卑微。身份、阶层低下。丨「一・い家柄」全卑微的门第。‖②品が悪い。洗練されていない。下品だ。全卑鄙，败坏，下流，粗卑浅薄。

品质恶劣，没有教养，下作。‖「人品一・しからぬ紳士」全人品还不坏的绅士。‖③(飲食物などに対して)意地がきたない。全嘴馋，贪婪。(对饮食等)过贪。‖「酒に一・い」全贪杯。‖④けちである。さもしい。全贪。吝啬,贪婪。‖「金に一・い」全贪财。‖⑤粗末だ。みすぼらしい。全寒酸。粗俗,不体面。‖「一・い身なり」全寒酸的打扮。
いやしくも【苟も】(副) ①仮にも。かりそめにも。全苟。假如,既然。‖②いいかげんにも。おろそかにも。全苟，随便。马虎，粗心大意。‖「一点一画一せず」全一丝不苟。
いやし・む【卑しむ・賤しむ】(動五)  いやしめる。全轻视,鄙视。瞧不起。‖「さもしい根性を一・む」全鄙视劣根性。
いやし・める【卑しめる・賤しめる】(動下一)  いやしいものとしてさげすむ。見下す。全轻视,鄙视,瞧不起。认为卑贱而蔑视。‖「自らを一・める行為」全自卑的行为。
いやしんぼう【卑しん坊】  食べ物をやたらとほしがる人。くいしんぼう。全馋鬼。过分贪恋吃喝的人，嘴馋的人。
いや・す【癒す】(動五)  ①病気や傷などをなおす。A医治。治疗疾病、伤痛等。‖「温泉で傷を一・す」全用温泉疗伤。‖②悲しみや苦痛をなくす。全解除。去除悲伤、苦痛。‖「恋の痛手を一・す」全解除失恋的打击。
いやち【厭地·忌地】〔「いやじ」とも〕連作すると作物の生育が悪くなり,収穫が減少する現象。ナス科やウリ科の作物に顎著にみられる。全忌地，连作障碍。一旦连作则作物生长发育不良且收获减少的现象，茄科、葫芦科作物较为显著。
いやちこ【灼然】(形動ナリ)  (神仏の霊験などが)著しいさま。あらたか。全灼然。(神佛灵验等)显著,有特效。Ⅱ「霊験一」全很灵验。
いやに(副)  非常に。ひどく。変に。△太,极其。非常，严重，异常地。‖「この部屋は一暑い」全这个房间太热。
イヤハート【Amelia Earhart-Putnam】  (1898—1937)アメリカの飛行家。1932年女性として初めて,大西洋単独横断飛行に成功。37 年世界一周飛行中，南太平洋上で遭難,消息を絶つ。全埃尔哈特(1898——1937)。美国飞行家，1932年作为女性首次成功地完成单独横越大西洋的飞行。1937年在环世界一周的飞行中，在南太平洋上遇难后下落不明。
いやはや(感) 驚きあきれた時などに発する語。いやもう。全哎呀，啊呀。惊呆时等发出的感叹词。‖「一，困った」全哎呀！糟了。
イヤバンク【ear bank】  死亡した人の中耳の器官を,耳が聞こえない人に移植するために保存する機関。耳の銀行。全耳库。为给耳聋患者移植而保存死亡者中耳器官的机构。
イヤホーン[earphone】  電気信号を音響信号に変換する小型の装置。耳に差し込んだり密着させたりして,小型ラジオや補聴器，音楽鑑賞用など、一人だけに聞こえるようにしたいときに使う。イヤホン。全耳机。将电信号转换成音响信号的小型装置。插在耳朵里或紧贴耳朵，用于小型收音机、助听器、音乐鉴赏等只想一个人听到时。
イヤマーク【earmark】  ①国際間の為替を決済の準備などの目的で,外国で取得した正貨または金をそのまま外国の銀行に寄託して保管を頼むこと。全委托保管。为准备国际间的外汇结算，将在外国取得的现金或黄金直接寄托于外国银行保管。∥②特定の用途と目的を指定して，他に流用しない準備金。全专款。指定为了特定的用途、目的，不挪用于其他事项的准备款。‖③洋服生地の端の部分に製造メーカー名などを織り出したマーク。全标志，记号。在西装料的一头织上厂商名称等的标记。
いやまさ・る【弥増る】(動五)  程度がますます激しくなる。全越发强烈，越来越甚，越来越多。程度越来越强烈。‖「望郷の念が一・る」全思乡的念头越发强烈。
いやま・す【弥増す】(動五)  ますます多くなる。全越发增加，越发强烈。越来越多。‖「子を思う心が一。す」全想念孩子的心情越发强烈。
いやみ【嫌み】  ①人をいやがらせる言葉。いやがらせ。全讽刺，挖苦人(的话)。令人不快的言谈。I「一を言う」全故意讥讽；挖苦人。‖②人に不快な感じを与えるさま。全讨厌，讨人嫌，令人生厌。给人不快的感觉。‖「一のない人」全不讨人嫌的人。

いやみたらし・い【嫌みたらしい】(形)  いかにも嫌みな態度や様子である。いやみったらしい。全可憎,烦人，极讨人嫌。实在令人讨厌的态度、样子等。
いやらし・い【嫌らしい】(形) ①様子・態度などが人に不快感を与えるさまである。全讨厌，可憎，讨人嫌，令人不快。样子、态度等给人不愉快的感觉。‖「金にきたなくて一・い」全花钱吝啬而令人讨厌。‖②性的に露骨で不潔な感じだ。全下流，卑鄙，猥亵。对性过于露骨而使人感到恶心。‖「一・いことを言う」全说下流话。
イヤリング【earring】  耳につけるアクセサリー。耳飾り。全耳环。挂在耳朵上的饰物。
いゆう【畏友】尊敬している友人。全畏友。自己尊敬的友人。
いゆうごうきん【易融合金】  融点の低い合金の総称。ビスマス・錫ト・鉛・カドミウムなどを主成分とする。火災報知機·高圧ガスタンクの安全弁·各種ヒューズなどに利用。可融合金。全易熔合金，低熔点合金。熔点低的合金的总称，以铋、锡、铅、镉等为主要成分。应用于火灾报警器、高压煤气罐的安全阀、各种保险丝等。
いよ【伊予】①旧国名の一。愛媛県全域にあたる。予州。全伊予。日本旧国名之一，相当于爱媛县全境。Ⅱ②愛媛県中部，伊予灘に臨む市。かって内海航路の要港。ミカン・ビワ・野菜などを産し,花鲣紫の生産は有名。全伊予。爱媛县中部，临伊予滩的市。曾为内海航路的重要港口。产橘子、枇杷、蔬菜等，并以生产干鲣鱼刨片闻名。
いよ【老与】邪馬台国の女王卑弥呼の宗女。「魏志倭人伝」に卑弥呼の死後，13歳のを与を立てて国の内乱を治めたという。魏に遣使。〔「壹(老)」は「臺」の誤写とし台与ことする説もある〕全壹与。邪马台国女王卑弥呼的宗女。据《魏志·倭人传》记载，卑弥呼死后，立13岁的壹与为王，平定国家内乱。曾派遣使节到魏国。〔另有一说认为「壹」(壹)为「臺」字误写，应为「臺与」〕
いよいよ【愈·愈愈】(副)  ①前よりも程度がはなはだしくなるさま。ますます。全越发,更,愈。程度比以前更甚。‖「痛みが一ひどくなる」全痛得更厉害了。‖②その時期がついにやって来たさま。とうとう。全到底，终于。某个时期毕竟来到了。Ⅱ「一決戦だ」全终于要决战了。‖③その時期が追っているさま。全紧要关头，到最后。某个时期正在迫近。‖「一の時」全关键时刻。‖④物事が確実になってくるさま。確かに。ほんとうに。全果真，确实。事物确凿无误。‖「——まちがいない」全果真没错。
いよう【異様】  普通とは変わった様子であること。▲异样，奇异，离奇。不同寻常的样子。Ⅱ「一な風体の男」全异常打扮的男人。
いよう【移用】スル 国の歳出予算などの各部局の経費を他の部局や部局内の他の費目に移し用い，相互に融通し合うこと。大蔵大臣の承認が必要。→流用全移用，挪用。把国家岁出预算的各部门经费转用于其他政府部门或本部门内的其他项目，相互通融。在日本须得到大藏大臣的认许。
いよう【医用】医療に使用すること。全医用。使用于医疗方面。Ⅱ「一電子機器」全医用电子仪器。
いよう【偉容·威容】  堂々たる姿。威厳を感じさせる様子。全伟容，威容。仪表堂堂，使人感到威严的样子。
いようびる【医用蛭】  チスイビルの別名。全医用蛭。日本医蛭的别名。
いよがすり【伊予鮮】伊予国今出で享和年間に鍵谷力ナが創案したという木綿紺耕。野良着用として松山市を中心に産出される。松山耕。全伊予碎纹粗布。据说享和年间在伊予国今出由键谷佳那首创的藏青碎纹棉布。供作田间工作服，出产于松山市一带。
いよかん【伊予柑】  ミカンの一種。果実は大きく,赤橙B色で甘みが強い。2~3月に熟する。1880年代に山口県で発見され，愛媛県に伝えられた。全伊予柑橘。橘子的一种，果实较大，呈橘红色且味甘甜。在2~3月成熟。19 世纪80年代在山口县发现，并传到爱媛县。
いよく【意欲】  物事を積極的にしようとする意志·気持ち。全意愿，热情，积极性。积极做事的意志、心情。Ⅱ「創作一」全创作热情。
いよくてき【意欲的】(形動)  積極的に行動しようとするさま。全有意愿的，热情高涨，积极主动。欲积极行动貌。Ⅱ「一に取り組む」全积极投入。
いよと【伊予砥】伊予国に産する白色の砥石。古来，刀の研磨に用いる。全伊予磨石。(旧)伊予国出产的


<188>
いよなだ-いり	188


白色磨石，自古以来用于磨刀。
いよなだ【伊予灘】瀬戸内海西部の海域。西は周防！”灘，北東は防予諸島，南は佐田岬半島に区切られる。全伊予滩。濑户内海西部的海域，西至周防滩，东北至防予诸岛，南以佐田岬半岛为界。
イヨネスコ【Eugène lonesco】  (1912——1994)フランスの劇作家。日常性や言語伝達の崩壊，現代人の存在の不安を描き，不条理劇の第一人者とされる。劇曲「禿の女歌手」「授業」「椅子」など。全尤内斯库(1912——1994)。法国的剧作家，描写日常性、语言交流的崩溃以及现代人对生存的不安，被认为是荒诞剧的第一人。剧本有《秃头歌女》《授课》《椅子》等。
いよぶし【伊予節】江戸後期のはやり唄。伊勢市古市兰のお座敷唄「宮参り」が伊予松山へ伝えられ，松山の名物·名所づくしの歌詞がつけられた。のち,各地で替え唄が作られ，全国で流行。全伊予调。江户时代后期的流行歌曲，原本为伊势市古市的陪宴小调“参拜神社”，传到伊予松山后，歌词改换成松山土特产、名胜地。其后在各地创作填词歌，流行于日本全国。
イヨマンテ  ตイオマンテ
いよみしま【伊予三島】愛媛県東部の市。燧灘芸“に臨み，東に隣接する川之江市とともに製紙工業が発達。古くから水引を特産する。全伊予三岛。爱媛县东部的市，面临燧滩，与东边相邻接的川之江市均造纸工业发达。自古特产纸绳。
いら【伊良】  スズキ目の海魚。全長40cmほど。ベラの一種。紅褐色で,胸びれから背方へかけて,暗黄緑色の斜帯がある。食用。テス。カンダイ。全蓝猪齿鱼。鲈形目的海鱼，全长约40cm，隆头鱼的一种。呈红褐色，从胸鳍到背有暗黄绿色的斜带。食用。
いら【刺・苛】  ①草木のとげ。全刺。草木的棘针。Ⅱ②魚の背びれのとげ。全刺。鱼背鳍上的棘。
いらい【以来】 ①ある一定の時から,引き続き今日に至るまで。全以来。从某个一定的时候持续到今日。‖「気象庁開設——の豪雪」全成立气象厅以来最大的雪。‖②こののち。今後。以後。全以来。这之后，今后，以后。
いらい【依頼】スル ①他人に用件を頼むこと。全委托,托付，请求。请他人代办。||「講演を一する」全请人讲演。‖②他人に頼ること。全靠，依靠，依赖，托人情。依凭他人。‖「一心が強い」全依赖性强。
いらいら【苛苛】 [1](副)スル①いらだたしいさま。全急躁,焦急。焦躁的。②皮膚などがちくちくと刺激をうけるさま。全刺痛。皮肤等受到针扎般刺激状。||②思い通りにならなくてじれた気持ち。全焦虑,焦躁，起急。因不如意而感到焦急的心情。‖「一がつのる」全越发焦躁。
いら・える【答える・応える】(動下一)  返事をする。返答する。全答，应，答复。回信，回答。
いらか【薨】 ①屋根の大棟。また,棟瓦22°。全正脊,硬山，薨。屋顶的大梁，亦指脊瓦。‖②瓦葺きの屋根。また，葺いた瓦。全瓦屋面，屋面瓦。瓦葺的屋面，亦指葺屋面用的瓦。‖「一の波」全屋面瓦的鳞波。
いらが【刺蛾】  イラガ科のガ。開張約33mm。前ばねは黄色。幼虫はイラムシと呼ばれる毛虫で,毒針をもち,人が触れると痛みを与える。果樹の害虫。繭はスズメノショウベンタゴ・スズメノタゴなどといい,卵形でかたい。6~9月頃に羽化。日本各地に分布。全刺蛾。刺蛾科的蛾，翅展约33mm，前翅黄色。幼虫是称为痒辣子的毛虫，具毒针毛，人触及则被刺痛。为果树的害虫。茧称为痒辣罐或刺蛾茧，卵形而坚硬。6~9月左右羽化。分布于日本各地。
いらく【慰楽】スル 慰みと楽しみ。全欣慰。安慰和快乐。
イラク【Iraq】  アジア南西部にある国。南東端がペルシア湾に臨む。チグリス・ユーフラテス両河流域の平原を占め,石油の産出が多い。住民はイスラム教徒のアラブ人。首都バクダード。正称,イラク共和国。全伊拉克。位于亚洲西南部的国家，东南端临波斯湾。地处底格里斯河、幼发拉底河的两河流域平原，盛产石油。居民为信奉伊斯兰教的阿拉伯人。首都巴格达。正称伊拉克共和国。
いらくさ【刺草·荨麻】  イラクサ科の多年草。日陰地に自生。高さ80cm内外。秋，葉腋土に緑白色の雄花穂と雌花穂をつける。葉・茎にあるとげは蟻酸アを含み,触れると痛く,水疱ができる。若葉は食用。イタイタグサ。全荨麻。荨麻科多年生草本，自生于背阴地，高约80cm。秋季叶腋着生绿白色雄花穗和雌花穗。位于叶、茎的刺含甲酸，触及则疼痛并形成水疱。嫩叶

可食用。
いらござき【伊良湖崎】愛知県渥美だッ半島の突端にある岬。いらごみさき。いらごがさき。全伊良湖崎。位于爱知县渥美半岛的突出部分的岬角。
いらごすいどう【伊良湖水道】愛知県渥美だ半島先端の伊良湖崎と三重県神島との間の海峡。伊勢湾と太平洋を結ぶ。全伊良湖水道。爱知县渥美半岛尖端的伊良湖崎与三重县神岛之间的海峡，沟通伊势湾和太平洋。
いらこせいはく【伊良子清白】  (1877——1946)詩人。鳥取黑生まれ。京都府立医学校卒。本名，暉造。別号，すずしろのや。幻想的神秘的かつ精妙な象徴詩人として「文庫」派の中心的存在であった。詩集「孔雀船」全伊良子清白(1877——1946)。诗人，生于鸟取县，京都府立医学校毕业。本名晖造，别号萝卜屋。是具有幻想的、神秘的、诗风精致的象征派诗人，《文库》派的核心人物。诗集有《孔雀船》。
いらごみさき【伊良湖岬】愛知県渥美灯半島の突端にある岬。伊良湖崎。いらごがさき。いらこざき。全伊良湖岬。位于爱知县渥美半岛尖端的岬。
いらざる【要らざる】(連語) 不必要な。余計な。いらぬ。全无需。不需要，多余的，不必要的。‖「一心配をする」を作不必要的担心。
イラジェーション【irradiation】  ①治療·材質改善·分析などのため,放射線などで照射すること。全射线照射法，辐射。为治疗、材质改善、分析等而用放射线等照射。‖②光がフィルムの感光膜内で乱反射し像がにじんでしまう現象。全光渗。由于光在胶片感光层内的不规则反射而使正规像周围也感光的现象。
イラショナル【irrational】(形動)  理性のないさま。不合理なさま。全非理性的，不合理的，无理的，荒唐的。
イラスト  イラストレーションの略。全「イラストレーション」之略。
イラストマップ 〔 illustrated map〕場所や建物などを絵を用いて大まかに表した,観光案内などの地図。全示意图，说明图。用绘画把场所或建筑物等粗略地表现出来的、观光导游等的地图。
イラストレーション【illustration】  挿絵。図解。図·絵などによる解説。イラスト。全插图,图解。以图、画等进行的说明。
イラストレーター【illustrator】  挿絵画家。図案家。全插图画家，图案家。
いらせら・れる(動下一)〔「いらっしゃる」より尊敬の程度が高い〕全〔比「いらっしゃる」的尊敬程度更高〕‖①「行く」「来る」の尊敬語。全「行く」、「来る」的敬语。‖「ようこそー・れました」全欢迎光临。‖②「居る」「ある」の尊敬語。補助動詞としても用いられる。△「居る」、「ある」的敬语，也可作补助动词使用。‖「御機嫌うるわしく一れる」全神采奕奕。
いらだたし・い【苛立たしい】(形)  思いどおりにならなくて,いらいらするさま。全着急,焦急,焦躁。因不如意而焦虑不安。‖「仕事が遅くてー・くなる」全因工作进展慢而焦躁起来。
いらだち【苛立ち】  思うようにならず,いらいらしている気持ち。全着急，焦急，焦躁。因不如愿而焦躁不安的心情。
いらだ・つ【苛立つ】(動五)  気持ちが落ち着かないでいらいらする。全着急，焦急，焦躁，使神经紧张。心里不踏实而焦虑不安。‖「道が渋滞して，バスの乗客が一・つ」全道路堵塞，公共汽车的乘客焦躁不安。
いらだ・てる【苛立てる】(動下一)  気持ちをいらいらさせる。じらす。全使焦躁，使着急，刺激神经。使心绪焦急、烦躁。‖「神経を一・てる」全刺激神经。
いらつ・く【苛つく】(動五)  いらいらする。全着急,焦急，急躁。起急。‖「気分が一・く」全情绪焦躁。
いらっしゃい 〔「いらっしゃる」の命令形から〕全〔「いらっしゃる」)的命令形〕‖①「来い」「行け」「居ろ」の尊敬語。おいでなさい。全来,去,在。「来い」、「行け」、「居ろ」的敬语。‖「早く——」全快来。‖「じっとしてー」全请呆着别动。‖②人の来訪を歓迎する挨拶斜の言葉。「いらっしゃいませ」よりは軽い。全欢迎人来访时的寒暄语，比「いらっしゃいませ」口气略轻。‖「やあ,一。早かったね」全啊! 欢迎欢迎(您来啦)，真早啊。
いらっしゃ・る(動五)  〔「入らせらる」の転〕全〔由「入らせらる」转来〕‖①「行く」「来る」「居る」の尊敬語。おいでになる。全来,去,在。「行く」、「来る」、「居る」的敬语。‖「今,バリに一・る」全现在在巴黎。‖②(補助動詞)「(て)いる」「(で)ある」の尊敬語。全

是,在,正在。(补助动词)「(て)いる」「(で)ある」的敬语。‖「聞いて一・る」全正在听着。‖「お元気で一·る」全(您、他)身体好。
いらぶじま【伊良部島】沖縄県中部，宮古諸島に属し、楕円形で低平な隆起サンゴ礁の島。サトウキビ栽培が中心。全伊良部岛。属于位于冲绳县中部的宫古列岛，为椭圆形的低平隆起珊瑚礁岛。主要栽培甘蔗。
いらぼ【伊羅保·伊良保】李朝時代の朝鮮の焼き物の一種。金気のある砂まじりの素地に釉料をかけたもので,手ざわりがざらざらしている。全伊罗保。李朝时代朝鲜陶瓷的一种，在含铁的参沙坯上挂釉的陶瓷，触摸时手感粗糙。
いらむし【刺虫】イラガの幼虫。全杨瘌子。刺蛾的幼虫。
イラワジ【Irrawaddy】  ミャンマーを南流する河川。中国との国境付近に源を発し,ミャンマー西部を南下してベンガル湾に注ぐ。流域一帯は水田が多い。長さ2100km。全伊洛瓦底江。向南流过缅甸的河流，发源于与中国相邻的边境附近，流经缅甸西部南下注入孟加拉湾。该河流域一带多水田。长2100km。
イラン【Iran】  アジア南西部にある国。国土の大半が砂漠で,北はカスピ海に,南はベルシア湾に臨む。石油資源に富む。住民の多くはインド-ヨーロッパ系で、ペルシア語を用い,イスラム教(シーア派)を信奉する。首都テヘラン。旧称ベルシア。正称,イラン-イスラム共和国。全伊朗。位于亚洲西南部的国家，国土的大半为沙漠，北面是里海，南部濒临波斯湾。石油资源丰富。居民多数为印欧系，使用波斯语，信奉伊斯兰教(什叶派)。首都德黑兰。旧称波斯。正称伊朗伊斯兰共和国。
イランイラクせんそう【一戦争】  1980年から88年にわたる,イラン・イラク両国間の戦争。国境問題に発端があるが、イラクはイランで起こっていたイスラム革命の自国への波及をくいとめる狙いがあった。87年の国連安保理停戦決議を受け，88年8月停戦。全两伊战争。从1980年到1988年，伊朗、伊拉克两国间的战争。战争以边境问题为开端，而伊拉克意在阻止伊朗国内发生的伊斯兰革命波及本国。1987年双方接受联合国安理会的停战决议，1988年8月停战。
イランかくめい【一革命】  1978年にホメイニらを指導者として勃発し,翌年,パーレビ王朝を倒した革命。その後,イラン-イスラム共和国が成立。全伊朗伊斯兰革命。1978年霍梅尼等领导的革命，第二年推翻巴列维王朝。后成立伊朗伊斯兰共和国。
イランこうげん【一高原】  イランの主要部を占め,アフガニスタンおよびパキスタン西部におよぶ高原。平均高度900~1500m。乾燥した平坦な台地。全伊朗高原。占据伊朗的主要部分，及于阿富汗与巴基斯坦西部的高原。平均高度900~1500m。干燥的平坦台地。
イランごは【一語派】・インド-ヨーロッパ語族の一語派。アーリア諸語・イラン諸語・ヌーリスタン諸語の3語群を含み、イラン・アフガニスタンを中心とした地域に分布。最古の記録として古代ペルシア帝国の碑文(古代ペルシア語)およびゾロアスター教の教典(アベスタ語)が残っている。全伊朗语族。印欧语系的一个语族，包括雅利安诸语言、伊朗语支、努里斯坦诸语言3语支，分布在以伊朗、阿富汗为中心的地区。其最古老的记载，存有古代波斯帝国的碑文(古代波斯语)及琐罗亚斯德教的经典(波斯古经语)。
イランコントウじけん【一事件】〔 Iran-Contra〕アメリカがイランに秘密裏に武器を売却し,その代金を密かにニカラグアの反政府勢力コントラに渡していたという事件。1986年11 月に発覚。全伊朗门事件。美国秘密向伊朗出售武器，并用这笔款项暗中支援尼加拉瓜的反政府武装游击队的事件。1986年11月暴露。
イランド【eland】  ウシ科の哺乳類。屙高 1.7m内外。雄雌とも角をもち,雄の角は1mを超える。アフリカの東部・南部に分布。エランド。オオカモシカ。全大羚羊。牛科的哺乳类，肩高约1.7m。雌雄均有角，雄羚角长超过1m。分布于非洲东部、南部。
いり【入り】 ①場所・土地やある社会などに、はいること。全人，进入，加入。进某场所、地方、公司等。Ⅱ「政界——」全进入政界。‖「土俵——」全进入相扑比赛场地。‖②はいっていること。全装,载,盛,来客,上座儿。里面放着或进入里面。‖「20 個一の箱」全装20个的箱子。‖「客の一」全来客；上座。‖③日や月が没すること。全沉落,入,没。日、月没入。‖「日の一」全日落。‖④彼岸・土用などの始まり。最初の日。全人，开始，第一天。春分(秋分)周、暑伏等期间


<189>
189	イリ-いりは


的起始。‖「寒の一」全进九；入九；数九。‖⑤收入。みいり。全人。收入,进项。‖「一が少ない」全人少。‖⑥(「要り」とも書く)費用。かかり。全花销,花费。也写作「要り」)费用，开支。‖「一がかさむ」全花费增大。
イリ【Ili】  中国の新疆路*ウイグル自治区西部,カザフスタンとの国境に接する地域。清代伊犁将軍がおかれ統治にあたった。〔「伊ard」とも書く〕全伊犁,伊犁哈萨克自治州。中国新疆维吾尔自治区西部与哈萨克斯坦国境接壤的地域。清代设置伊犁将军统辖。
イリ【IRRI】  。国際稲研究所活动”
いりあい【入会】一定地域の住民が，慣習的な権利によって特定の山林·原野·漁場の薪材·緑肥·魚貝などを採取することを目的に共同で使用すること。全人会。一定地域的居民按照习惯上的权利，为了采集薪材、绿肥或鱼贝类资源而共同使用特定的山林、原野、渔场等。Ⅱ「一地」全入会地。
いりあい【入相】  日の沈むころ。日暮れ時。夕暮れ。全日落时分，日暮时分，黄昏。‖「一の鐘」全日落时分的钟声。
いりあいぎょぎょう【入会漁業】  一定地域の住民が一定の漁場に入って共同で漁業を行うこと。全人会渔业。规定地域的住民进入规定的渔场共同开展渔业。
いりあいけん【入会権】一定地域の住民が，一定の山林原野を共同で利用する慣習上の権利。全人会权。规定地域的居民习惯上共同利用规定的山林原野的权利。
いりあいのかね【入相の鐘】  夕暮れにつく鐘。また,その音。晚鐘。全暮钟，晚钟。黄昏时撞的钟，亦指其钟声。
イリアス【Ilias】  ホメロスの作とされる長編叙事詩。紀元前800年頃成立。トロイ戦争の10年間を描いたもので,ギリシア軍の英雄アキレウスの勇武とトロイの勇将ヘクトルの悲劇的な死を歌う。イリアッド。全《伊利亚特》。据说是荷马创作的长篇史诗，公元前800年前后完成。描写持续10年的特洛伊战争，讴歌希腊军的英雄阿喀琉斯的勇猛和特洛伊的勇将赫克托耳悲剧性的死亡。
イリアッド【Iliad】  イリアスの英語名。全伊利亚特。Ilias的英语名。
イリアンジャヤ【Irian Jaya】  ニューギニアの西半分を占める地域。インドネシア頒。住民はパプア人。コプラ・ゴムなどを産する。中心都市ジャワプラ。旧称西イリアン。全伊里安查亚。地处新几内亚岛西半部的地域，属印度尼西亚，居民为巴布亚人，出产椰肉干、橡胶等，中心都市查亚普拉。旧称为西伊里安。
イリイチ【Ivan Illich】  (1926 —— )オーストリア生まれの思想家。カトリック司祭。ラテン-アメリカを中心に活動。特異な用語法と分析視角で問題を提起。著「脱学校の社会」「自由の奪回」など。全伊利赫(1926 ——)。生于奥地利的思想家，天主教的司祭，以拉丁美洲为中心开展活动，以其特异的用语方法和分析视角提出问题。著有《脱离学校的社会》《夺回自由》等。
いりうみ【入り海】  海が陸地にはいり込んでいる所。湾。入り江。全海岔，海湾。海进入到陆地的部分。
いりえ【入り江】  海や湖が陸地にはいり込んでいる所。入り海。全河口湾，小海湾，入水口，汊道。海或湖进入到陆地的部分。
いりえたいきち【入江泰吉】 (1905——1992)写真家。奈良県生まれ。戦後，故郷の大和路の風景，仏像などを撮影し，平明で叙情的な作品で人気写真家となる。1992年(平成4)全作品を収藏した奈良市写真美術館が開館。全入江泰吉(1905——1992)。摄影家,生于奈良县，战后拍摄故乡大和路的风景、佛像等，以简明抒情的作品成为有声望的摄影家。1992年(平成4)收藏其全部作品的奈良市摄影美术馆开馆。
いりえはこう【入江波光】  (1887——1948)日本画家。京都生まれ。本名，幾治郎。代表作「降魔」「彼岸」全入江波光(1887—1948)。日本画画家，生于京都，本名几治郎。代表作《降魔》《彼岸》。
いりえわに【入江鳄】  ワニの一種。全長7mほど。河口や入り江の汽水域にすむ。性質が荒く，人や家畜を襲うこともある。アジア南部・ニューギニアなどに分布。カワグチワニ。全湾鳄。鳄鱼的一种,全长约7m,栖息于河口或小海湾的半咸水域。性情凶暴，有时也袭击人或家畜。分布于亚洲南部、新几内亚等地。
いりおう【入り王】  ◇入玉器
いりおもて【西表】沖縄県南西部，八重山諸島中最大

の島。面積284km²。河口付近にマングローブ林が発達。内陸は亜熱帯原始林におおわれた山地。全西表。冲绳县西南部，八重山列岛中最大的岛屿。面积284km²。河口附近红树林发达。内陆为亚热带原始林覆盖的山地。
いりおもてこくりつこうえん【西表国立公園】亜熱帯原生林におおわれる西表島を中心とし，日本最大の珊瑚𣲚礁が発達する周辺海域よりなる自然公園。金西表国立公园。由亚热带原生林覆盖的西表岛及发育有日本最大的珊瑚礁周边海域构成的自然公园。
いりおもてやまねこ【西表山猫】  1967年(昭和42)西表島で発見された原始的なヤマネコ。体長60cmほど。耳先が丸く,鼻づらは大きく,体は焦げ茶色で,暗色のぼんやりした斑点が多数ある。特別天然記念物。▲西表山猫，西表野猫。1967年(昭和42)在西表岛发现的原始山猫，体长约60cm。耳先端圆，鼻头儿较大，体为深棕色，并有许多朦胧的暗色斑点。列为特别天然纪念物。

イリオモテヤマネコ


いりがく【入り角】  四角形の四隅の切り落とした形。いりずみ。全切四角四边形。把四角形的四角切掉后的形状。
いりがた【入り方】  日や月が西に沈もうとする頃。全日落时分，月落时分。日、月西沉将落的时候。
イリガライ【Luce Irigaray】  (1939 ——  )フランスの精神分析医·思想家。女性性と言語の問題に焦点をあてた著作をあらわし,フェミニズムにも影響を与えている。著「ひとつではない女の性」「性的差異のエチカ」など。全依利格瑞(1939 ——)。法国精神分析医生、思想家，以女性的性和语言问题为中心进行创作，给女权主义也带来影响。著有《性不是唯一》《性别差异伦理学》等。
いりかわ【入皮】木材で，樹皮の一部が芯側に巻き込まれて内部に残っているもの。製材後の欠点とされる。全夹皮，木疵。木材中树皮的一部分被卷入芯侧后残留于内部的树皮，制材后被视为疵点。
いりかわ【炒り皮】  鯨の背・腹側の表面にある脂肪層を加熱し,脂肪を除いたのち乾燥させたもの。おでんの具などに用いられる。ころ。全炒(鲸)皮。加热鲸的背、腹侧表面的脂肪层，除去脂肪后干燥制成的食品材料，用于田乐炖菜的配料等。
いりかわ・る【入り代わる】(動五)  いれかわる。全代替，更替，交替，替换。
いりぐち【入り口】 ①はいるところ。はいりぐち。いりくち。→出口全入口。进入的地方，进口。‖②物事の始め。また，物事の最初の段階。全开端，起头，头绪。事物的开始，亦指事物的最初阶段。‖「学問の一」全学问的开端。
いりくみもん【入組文】縄文式土器の文様の一。斜めのS字状の文様を連続させるもの。縄文時代後期から晩期にかけてみられる。全入组纹。绳纹式陶器纹样的一种，为连续不断的斜S字形图样。见于绳纹时代后期到晚期。
いりく・む【入り組む】(動五)  物事の性質や構造が複雑にからみあう。込み入る。全错综复杂，相互关联，互相纠缠，曲折，交错。事物的性质、结构复杂地相互纠缠在一起。Ⅱ「一・んだ話」全错综复杂的情节(故事)。Ⅱ「一・んだ海岸線」全曲折的海岸线。
いりこ【海参】  ナマコの腸を除いてゆでて干したもの。中国料理に用いる。ほしこ。全干海参。把刺参的内脏去掉，煮后干制的食品。用于中国菜肴。
いりこ【煎り粉·炒り粉】 ①米を煎って粉にしたもの。和菓子の材料。全熟米粉。把米炒过后捣成粉末状的食品材料。做点心的材料。‖②むぎこがし。全炒大麦粉。
いりこ【熬り子】「煮干し」に同じ。主に西日本での称。全小鳀鱼干，小沙丁鱼干。同「煮干し」，主要在西日本使用的称呼。
いりごみ【入り込み】〔「いりこみ」とも〕①男女混浴。また,その銭湯。いれこみ。全男女混浴,混浴浴池。‖「一の湯屋」全男女混浴的澡堂。‖②劇場の，下級の安い見物席。大衆席。いれこみ。全廉价普通座位，

大众席。剧场的低档便宜的座位。
いりこ・む【入り込む】(動五) ①強引に中にはいって行く。はいりこむ。全钻入，挤进，攻入。强行进到里面去。‖「敵陣深く一・む」全深入敌阵。‖②物事が複雑に絡みあっている。入り組む。全错综复杂,交错。事物复杂地相互纠缠。‖「一・んだ事情」全错综复杂的情况。
いりごめ【煎り米】  煎った米。全炒米。炒过的米。
いりざけ【煎り酒】 調味用に煮つめた酒。鯉節節”や梅干しなどを入れることもある。金煎酒。调味用的经煮熬的酒，有时也放入鲣鱼片或梅干等。
いりさわたつきち【入沢達吉】  (1865—1938)医学者。新潟県生まれ。東大教授。ベルツに師事。寄生虫学や脚気の研究で貢献。全入泽达吉(1865——1938)。医学家，生于新潟县，东京大学教授，师从巴尔茨，在寄生虫学、脚气病的研究方面作出贡献。
イリジウム【iridium】  白金族元素の一。元素記号 Ir原子番号77。原子量192.2。銀白色のもろい金属。酸に侵されず王水にも不溶。白金との合金は電極・電気接点などに利用する。全铱。铂族金属元素之一，元素符号 Ir，原子序数77，原子量192.2。银白色脆金属，不受酸侵蚀，也不溶于王水。与铂的合金可用于电极、电接点等。
イリジウムけいかく【一計画】 66個の低軌道周回衛星を用いた，全地球を網羅する移動体通信網計画，1998年利用開始。〔当初はイリジウムの原子番号と同じ77 個の衛星を用いる計画であったことからの名〕全铱计划。使用66个低轨道绕地球旋转的卫星建成网罗全球的移动通信网计划，1998年开始使用。〔当初计划中使用与铱的原子序数相同的77 颗卫星故名〕
いりしお【入り潮】  ①干潮。ひき潮。全退潮,落潮。低潮。‖②入り江などに満ちてくる潮。満潮。差し潮。全涨潮，满潮。小海湾等涨满的潮水。
いりじお【煎り塩】  煎った塩。焼き塩。全炒盐。焙炒过的盐。
イリじょうやく【一条約】  全《伊犁条约》。〔・1881年沙俄强迫清政府签订的不平等条约。〕
イリス【Iris】  ギリシア神話で,天地を結ぶ虹の女神。神々の使者。有翼の姿で表される。全伊里斯。希腊神话中把天地连接起来的彩虹女神。诸神的使者。通过有翼的形象来表现。
いりたまご【煎り玉子・炒り玉子】  鳺卵をといて調味料を加え,かきまぜながら加熱した料理。全炒鸡蛋。把鸡蛋打开，加入调料，边搅拌边加热煎炒的菜肴。
いりちい 沖縄料理で炒め煮のこと。全炝锅熬菜，炒煮菜。冲绳菜肴中，过油炒后再煮的菜。
いりちがい【入り違い】  。いれちがい(入違)
いりつ・ける【煎り付ける・炒り付ける】(動下一)  食べ物を火にかけ,水気がなくなるまで熱を加える。全炒干，煎干。把食物放在火上加热到水分消失。‖「おからを一・ける」全把豆腐渣炒干。
イリッチ【Illich】  Dイリイチ
いりでっぽうにでおんな【入り鉄砲に出女】  江戸幕府が，箱根·栗橋·碓氷ぐなどに関所を設け，鉄砲の搬入と、江戸に留めおかせた諸侯の婦女の関の通過とを厳重に改めたこと。全严禁枪支流入及女眷出关。江户幕府在箱根、栗桥、碓冰等地设置关卡，对枪支的流入和各地诸侯留在江户的女眷的出关严加盘查。
いりどうふ【炒り豆腐】  豆腐の水気を切り,よくくずして味つけし,炒りつけた料理。全炒豆腐,煎豆腐。先将豆腐除去水分、捣碎，再经调味后煎炒的菜肴。
いりなべ【炒り鍋】  ①豆·米·肉·野菜などを炒るのに用いる浅い鉄鍋または土鍋。全炒勺，煎锅，陶炒锅。炒豆、米、肉、菜等使用的浅的铁锅或陶锅。‖②ほうろ<。全焙烙。
イリニウム【illinium】 プロメチウムの旧名。全钜的旧名。
イリノイ【Illinois】  アメリカ合衆国中部の州。工業都市シカゴがある。州都,スプリングフィールド。全伊利诺伊。美国中部的州，有工业都市芝加哥，州府为斯普林菲尔德。
いりは【入端】舞踊的な芸能で，退場の部分の演技·歌·雌子?*をいう。民俗芸能では登場の部分をいうこと
【いらか】
甍	6516 ⊙6130
【いり】
机·	5921 ⑤5B35


<190>
いりはま-いる	190


もある。→出端、全人端。在日本舞蹈性艺能中，指结束前的演技、歌、伴奏。在民俗艺能中有时也指开场部分。
いりはま【入り浜】満潮時の海面より低い浜辺に堤防を設け，満潮時に海水を流入させて製塩する方法。け揚げ浜全海滨盐田，海滨盐场。在低于满潮时海面的海滨设置堤防，在满潮时让海水流入以制盐的方法。
いりはまけん【入り浜権】  海岸·海浜に立ち入り,魚介類の採取や海水浴，景観を楽しんだりする権利。全人滨权。进入海岸、海滨采集鱼虾贝类或进行海水浴、欣赏景观的权利。
いりひ【入り日】  西に沈もうとする夕日。落日。全落日。将要西下的夕阳。
いりびた・る【入り浸る】(動五) ①水・湯などの中にずっとはいったままでいる。全泡,浸泡。进到冷水、热水等液体中不出来。∥②ある場所にしょっちゅう行く。また，居続ける。全泡。经常去某场所，亦指长时间呆在那里。‖「碁会所欲に一・る」全泡在围棋会馆里。
イリフとペトロフ【Ⅱ’ fi Petrov】  イリヤ=イリフ(1897——1937)とエウゲニー=ペトロフ(1903——1942)の二人組のソ連の作家。鋭い風刺とユーモアで知られる。代表作は「十二の椅子」とその続編「黄金の子牛」全伊里夫和彼得罗夫。伊里夫(1897—1937)和彼得罗夫(1903——1942)两位苏联作家，以尖锐的讽刺和幽默著称。代表作《十二把椅子》及其续篇《金牛犊》。
いりふね【入り船】 港にはいって来る船。→出船を入港船。进港的船。
いりまじ・る【入り交じる】(動五)  多くの物がまじり合う。全混杂，掺杂。很多东西相互混在一起。Ⅱ「敵味方一·って，激しく戦う」全敌我混杂在一起，激烈战斗。
いりまめ【炒り豆】①炒った大豆。金炒豆。炒过的大豆。‖②炒った豆に砂糖をまぶした菓子。全糖豆。炒过的豆子裹上糖制成的点心。
いりみずしょうにゅうどう【入水鍾乳洞】  福島県田村郡滝根町にある鍾乳洞。天然記念物。全入水钟乳洞。位于福岛县田村郡龙根町的钟乳洞，列为天然纪念物。
いりみだ・れる【入り乱れる】(動下一)  多くのものがまじりあい，混乱する。全掺杂，混杂，纷乱，搅在一起。许多事物相互纠缠在一起，十分混乱。
いりむこ【入り婿】  結婚して,男が女の家にはいり,その家の姓を名乗ること。また,その男。婿養子。全赘婿。结婚后男方到女方家并改姓女方姓，亦指其人。
いりもや【入母屋】建築の屋根の形式の一。屋根の上方は切妻造り，下方は寄棟造りのように四方に庇でを葺，きおろすもの。全歇山式。建筑的房顶形式之一，屋顶上方为悬山双坡顶式，下方为四坡顶式的四落水屋顶。
いりもやづくり【入母屋造り】  入母屋に造った屋根。また，屋根を入母屋にした建築。法隆寺の金堂など。全歇山式屋顶(建筑)。建成歇山式的屋顶，亦指将屋顶建成歇山式的建筑。如法隆寺的金堂等。
いりや【入谷】東京都台東区の地名。鬼子母神像をまつる真源寺は朝顔市で知られる。全人谷。东京都台东区的地名，供奉鬼子母神像的真源寺以牵牛花市闻名。
いりゅう【移流】 空気や海水の移動によって,水蒸気·塩分，圧力·温度·密度·運動量などが運ばれる過程。また,その過程で、ある地点に生ずるそれらの値の時間的变化率。全平流。由于空气、海水的移动而产生的水蒸气、盐分、压力、温度、密度、运动量等变化的过程。亦指在该过程中，于某地点产生的各项值的时间变化率。
いりゅう【慰留】スル なだめて思いとどまらせること。全慰留，挽留。劝慰使打消要走的念头。
いりゅう【遺留】zhù ①所持品を置き忘れること。全遗忘。忘掉携带的物品。‖「一品」全遗忘的物品。‖②死後に残すこと。全遺留。死后留下。
いりゅうぎり【移流霧】温暖多湿の気塊が低温の海面や地面上を移動すると，その下層部が冷却されて発生する霧。千島から北海道にかけての太平洋岸,北アメリカ東岸のニューファンドランド沖に多発。全平流雾。温暖湿润的气团沿着低温的海面或地面移动时，其下层部分被冷却产生的雾。多发生于从千岛到北海道的太平洋岸及北美东岸的纽芬兰洋面。
イリュージョニズム【Illusionism】  (目を惑わすための)だまし絵的な技法。トロンプ-ルイユはその典型。全错觉艺术。(为了迷惑眼睛的)欺骗性绘画技巧，错觉画为其典型。
イリュージョン【illusion】  ①幻影。幻想。錯覚。幻覚。

全幻影，幻想，错觉，幻觉。‖②〔美〕二次元の画面に感じる，遠近感·立体感などの三次元的な錯覚。バロックの天井画はその代表例。全错觉。在二维的画面上感觉到的远近感、立体感等三维的错觉，巴罗克的天花板画是其具代表性例子。
いりゅうひん【遺留品】  死後に残した品物。また,持ち主が忘れた品物。全遗留品，遗忘品。死后留下的物品，亦指失主遗忘的物品。
いりゅうぶん【遺留分】  一定の相続人のために,法律上必ず残しておかなければならない遺産の一定部分。これを受ける権利のある者は、被相続人の直系尊属·直系卑属および配偶者であり，兄弟姉妹にはその権利はない。全特留分。法律上规定，为一定的继承人必须保留的遗产的一定份额。领受其权利者为被继承人的直系尊亲属、直系卑亲属以及配偶。兄弟姐妹没有此权利。
いりよう【入り用】 ①用事のために必要なこと。にゅうよう。全需要，需用。为做某事而必需的。‖「一な品物」全需要的物品。‖②必要な費用。かかり。全(所需)花费，花销，开销。必要的费用。
いりょう【衣料】  身につけて着るものの総称。また,その材料となる布地など。全衣服，衣料。穿在身上的衣物的总称，亦指服装材料的布料等。‖「一品」金衣料。
いりょう【衣糧】衣類と食糧。全衣食。衣服和粮食。
いりょう【医療】  医術で病気を治療すること。全医疗，行医。利用医术治疗疾病。‖「一施設」全医疗设施。
いりょう【遺領】死後に残された頷地。全遺領。死后留下的领地。
いりよう【入り用】 ①必要なこと。にゅうよう。全需要，需用。必要的事物。‖「一な品物」全需要的物品。∥②必要な費用。全必要费用，开支。必要的费用。
いりょうかご【医療過誤】  注射や輸血のミス,誤診・誤薬投与など，医薬者の過失によって患者に傷害・死亡などの事故を起こすこと。その状況により刑法·民法·行政法上の責任を問われる。医療事故。診療過誤。全医疗事故，医疗过失。指发生错误注射、错误输血，误诊、错误用药等因医务人员过失而使患者受到伤害或死亡等的事故。可酌情追究刑法、民法、行政法上的责任。
いりょうこうい【医療行為】  免許をもった医師のみが行うことのできる診断·治療など。全医疗行为。只有持有执照的医师才能进行的诊断、治疗等。
いりょうしょうねんいん【医療少年院】  家庭裁判所によって心身に著しい故障があると審判された,14歳以上の犯罪を犯した少年を収容する施設。少年院法によって26歳までの青年受刑者を収容できる。全医疗少年院。收容由家庭法院判为身心有明显障碍的、14岁以上的犯罪少年的设施。依据日本的《少年院法》，只能收容未满26岁的青年服刑人。
いりょうしょうひしゃ【医療消費者】  患者を医療サービスを受ける消費者としてとらえた語。医療に関する患者の権利を,消費者の権利として確立させようとする考え方から生まれた。全医疗消费者。把患者视为接受医疗服务的消费者的词语。由要把与医疗相关的患者的权利当作消费者权利确定下来的想法而产生。
いりょうじょうほうカードシステム【医療情報一】  住所·氏名·生年月日·健康保険証番号·健康診断結果などの個人情報をカードに記録した保健医療システム。1987年(昭和62)，一部自治体が導入を開始。全医疗信息卡管理系统。将住所、姓名、出生年月日、健康保险证号码、健康诊断结果等个人信息记录在卡内的医疗保健系统。在日本，一部分自治体于1987年(昭和62)开始导入。
いりょうソーシャルワーク【医療一】  医療現場で,患者や家族の心理的·社会的·経済的な問題の解決のために援助を行う社会福祉の専門的職業活動。全医疗社会工作，医疗社会事业。在医疗现场，为解决患者或家属心理的、社会的、经济的问题而进行援助的社会福利性的专职活动。
いりょうたいそう【医療体操】  医療を目的とする体操。古くは中国の導引にはじまり,近代医学と結びついて各種のものが考案されている。全医疗体育(操)。以医疗为目的的体操，古时始于中国的导引养身功，与近代医学相结合，正在研究各种体操。
いりょうはいきぶつ【医療廃棄物】  医療機関から出る注射針・チューブなど医療器具をはじめとする廃棄物。とくに微生物の付着した感染性廃棄物や温度計の水銀，放射性アイソトープなどの有害物質の処理に注

意を要する。1989年(平成1)厚生省は医療廃棄物処理ガイドラインを設けた。全医疗废弃物。出自医疗机关的以注射针头、针管等医疗器具为主的废弃物。特别是对染有微生物的感染性废弃物或温度计的水银、放射性同位素等有害物质的处理应予以注意。1989 年(平成1)厚生省制定了医疗废弃物处理的指导准则。
いりょうひこうじょ【医療費控除】  所得控除の一。自己または自己と生計を一にする配偶者その他親族のために支払った医療費を控除する。全医疗费扣除。所得扣除的一种，扣除为自己或与自己一起生活的配偶及其他亲属已支付的医疗费。
いりょうひようほけん【医療費用保険】  損害保険の一。公的な医療保険制度の補完を目的とする。治療费用保険金·入院諸費用保険金·高度先進医療費用保険金などが支給される。全医疗费用保险。损害保险的一种，旨在补充完善公共医疗保险制度，可支给治疗费用保险金、住院各项费用保险金、高度先进医疗费用保险金等。
いりょうふじょ【医療扶助】  生活保護法に基づき,生活困窮者の傷害や疾病に対して行われる医療給付。全医疗补助。在日本，基于《生活保护法》，针对生活贫困者的伤害或疾病实行的医疗费给付(制度)。
いりょうほう【医療法】  1948年(昭和23)に制定された医療に関する法律。各種の医療機関の設置・管理･施設などについて規定する。全《医疗法》。1948年(昭和23)制定的关于医疗的法律，对各种医疗机构的设置、管理、设施等作出了规定。
いりょうほうじん【医療法人】  医療法に基づく法人。病院，または医師か歯科医師が常時3人以上勤務する診療所を開設しようとする社団·財団が対象となる。全医疗法人。基于医疗法设立的法人，以开办医院或可常设3名以上医师或牙科医师的诊所之社团、财团为对象。
いりょうほけん【医療保険】  傷害や病気などに対し,医療の保障または医療費の負担を主目的とする社会保険。健康保険·共済組合保険·国民健康保険など。全医疗保险。以对伤害、疾病等提供医疗保障或负担医疗费为主要目的的社会保险。如健康保险、互助会保险、国民健康保险等。
いりょうほごしせつ【医療保護施設】 生活保護法による保護施設の一。医療を必要とする要保護者に診療·治療を行う。全医疗保护设施。根据《生活保护法》设立的保护设施之一，为必须实施医疗的需要保护者进行诊疗、治疗。
いりょうほしょう【医療保障】  医療に関する社会保障のこと。医療保険·医療扶助などのほか,医療サービスの確保などを含む場合もある。全医疗保障。有关医疗的社会保障，除医疗保险、医疗补助等外，也有包含确保医疗服务等项目的情形。
いりょうほしょうほけん【医療保障保険】  生命保険の一。公的な医療保険制度の補完を目的とする。死亡保険金·治療給付金·入院給付金·看護給付金などが支給される。全医疗保障保险。生命保险之一，旨在补充完善公共医疗保险制度，可支给死亡保险金、治疗给付金、住院给付金、护理给付金等。
いりょうよういやくひん【医療用医薬品】  医師の処方によって使用される医薬品。→一般用医薬品全处方医药品。按照医师处方所使用的药品。
いりょうようしょくひん【医療用食品】  医療保険の対象となる入院患者の給食用食品。全医疗食品。供成为医疗保险对象的入院患者食用的食品。
いりょく【威力】 相手を圧倒する強い力。人を驚かせるようなすばらしい性能·力。全威力,威势,威慑。压倒对方的强大力量，使人感到吃惊的高强的性能、力量。Ⅱ「新兵器の一」全新式武器的威力。
いりょく【偉力】  すぐれて強い力。全强力,大力,伟力。出色且具有强大的力量。
いりょくぎょうむぼうがい【威力業務妨害】  他人の自由意思を制圧するに足りる勢力を用いてその人の遂行すべき業務を妨げること。全威力妨碍业务。运用足以压制他人自由意志的势力来妨碍他人应该完成的业务。
イリンクス【ilinx】  カイヨワの用語。「游び」の4分類の一。回転や落下など,めまいに近い身体的な快感を追い求めるスリリングな遊びの総称。全极限运动。卡伊瓦的用语，游戏的4种分类之一，通过旋转、下落等追求近乎于眩晕的身体快感的惊险游戏的总称。
い・る【入る】(動五) ①はいる。全人。进入。‖「仏門に一・る」全入佛门。‖②すっかり…する。全人,进


<191>
191	いる-いれちが


入。完全达到⋯⋯的状态。‖「寝一・る」全入睡。
いる【居る】(動上一) ①おる。存在する。全在,呆在,待在。有，存在。‖「家にいる」全呆在家。‖②生存する。全存在,活。生存。‖「この世にいない」全不存在于这个世上。‖③⑦動きや状態が継続している意を表す。全表示动作、状态的继续之意。‖「本を読んでいる」A正在读书。‖④動きの結果が存続している意を表す。全着。表示动作的结果继续存在之意。Ⅱ「品物が並んでいる」全排列着物品。
居ても立っても居られない 心がそわそわして,落ち着けない。全坐立不安。因心神不定而不踏实。
い·る【要る】(動五)  それがなくてはならない。必要である。全要，需要。没有不行，必要。‖「資格が一.る」全需要资格。
い・る【煎る・炒る・熬る】(動五)  水分がなくなるまでかきまぜながら火にかけて熱する。全炒,煎,熬。边搅拌边在火上加热直至水分消失。Ⅱ「豆を一・る」全炒豆。
い·る【熟る】(動五)  (果実が)熟す。全熟。(果实)成熟。‖「実が一・る」全果实熟了。
いる【射る】(動上一) ①弓で矢を飛ばす。全射。用弓使箭飞出。Ⅱ「弓をいる」全射箭。∥②矢や弾丸を飛ばして目的物に当てる。全射中。使箭、子弹飞出后正中目标。‖「獣をいる」全射中野兽。‖③ものに強く鋭く向けられる。全射，刺，晃，照射。强烈而锐利地朝向某物。‖「太陽の光が目をいる」全阳光刺眼。‖④(比喻的に)貴重なもの,望んでいたものを手に入れる。全射中，获得。(比喻)把贵重的东西、渴望的东西弄到手。‖「金的をいる」全射中金靶，获得极大成功。‖⑤(「的をいる」の形で)重要なポイントを指摘する。全中的，中要害。(以「的をいる」的形式)指出要点。Ⅱ「的をいた質問」全切中要害的质问。
いる【鋳る】(動上一) 金属を溶かし,型に流しこんで器物をつくる。铸造??する。全铸，铸造。熔化金属灌入砂型制造器物。‖「仏像をいる」全铸造佛像。
いるい【衣類】身にまとう物。衣服。着物類。全衣服类，衣裳。穿在身上的衣物，衣服，服装类。
いるい【異類】①種類の違うもの。種族などの違うもの。全异类。种类不同之物，种族等不同的生物。‖②普通と異なるもの。全异类。不同寻常的人或物。‖③人間でないもの。禽獣ぐ・変化ごなど。全异类。人类以外的动物，禽兽、妖怪等。
いるい【彙類】  たぐい。同類。全类,同类。
いるいこんいんたん【異類婚姻譚】  物語·説話の一型。人間と動物などの異類との結婚をモチーフとする。多くはタブーを犯すことなどにより,破局に至る。浦島説話(乙姫は亀の化身)や「鶴女房」など。怪婚譚。全异类婚姻谭。物语、故事的一种类型，以人类与动物等异类间的婚姻为主题。多为由于触犯了禁忌而以悲剧告终，如《浦岛故事》(乙姬是龟的化身)《鹤妻》等。
いるか【海豚】  クジラ目の小形ハクジラ類の総称。一般に、体長4m以下の種類をさし,それ以上のものはクジラと呼ぶ。上下のあごに多数の歯をもち,多くは口の先がくちばしのようにとがる。世界中の海に広く分布し，淡水にすむ種類もある。全海豚。鲸目的小型齿鲸类的总称，一般指体长4m以下的种类，超过4m的称为鲸鱼。上下颌具多数牙齿，多数嘴先端似喙状尖突。广泛分布于世界各海洋，也有栖息于淡水中的种类。
いるかざ【海豚座】  鷲!座の東にある小さい星座。9月下旬の宵に南中する。ギリシアの楽人アリオンの奏でる竪琴に感じ,これを故郷に送ったイルカに見立てる。全海豚(星)座。位于天鹰座东边的小星座，9月下旬的夜晚上中天。有感于希腊乐师阿里昂演奏的竖琴，而将其比拟为送回故乡的海豚。
イルかんこく【一汗国】〔Ⅱ〕チンギス=ハンの孫フラグがイラン・小アジアを中心に建てた王朝(1258——1353)。タブリーズに都した。ガザン汗時代(1295——1304)にイスラム教を国教とし,全盛時代を迎えた。〔「伊児汗国」とも書く〕全伊儿汗国。成吉思汗之孙旭烈兀以伊朗、小亚细亚为中心建立的王朝(1258—1353)。建都大不里士。在合赞汗时代(1295——1304)定伊斯兰教为国教，迎来了全盛时代。
イルクーツク【Irkutsk】  ロシア連邦,シベリアのバイカル湖の西方にある工業都市。アルミ・機械・木材加工などの工業が発達。全伊尔库茨克。俄罗斯联邦位于西伯利亚贝加尔湖西部的工业城市，铝材、机械、木材加工等工业发达。
いるす【居留守】  家にいながら、るすを装うこと。全

假装不在家。在家却装作不在家。|「一を使う」全假装不在家。
いるま【入間】埼玉県南部の市。近年，工業団地が造成され，住宅地化が進む。狭山茶の産地。全人间。埼玉县南部的市，近年来建设成为工业园区，住宅地化发展迅速。狭山茶的产地。
いるまがわ【入間川】埼玉県南部を流れる川。荒川の支流。古くは江戸に至る重要な水運路。全入间川。流经埼玉县南部的河流，荒川的支流，古时是到达江户的重要水运航线。
いるまことば【入間詞】埼玉県入間地方の方言にあったと伝えられる言い方。「月の鏡」を「鏡の月」,「ある」を「なし」,「行く」を「行かず」というように,語順を逆にしたり反対の意の語を用いたりする。逆言葉路。入間様》。全入间话，反语。据传是埼玉县入间地区方言中的说法，如把「月の鏡」说成「鏡の月」、把「ある」说成「なし」、把「行く」说成「行かず」,或颠倒语序，或用反意词来表达。
イルマン【絵’irmāo】〔兄弟の意〕16世紀半ばから17世紀前半にかけてのキリシタン時代,バードレ(司祭)に叙階されない修道士をさす。〔「入満・伊智満・由婆漫」とも書く〕全副司祭。〔兄弟之意〕16世纪中叶到17世纪前半叶的天主教时代，指未行派立礼授司祭职的修道士。
イルミネーション【illumination】  色とりどりの電灯をともした飾り。電光飾。電飾。全彩灯饰，灯光装饰，照明，照射，光照。点亮五颜六色的电灯形成的装饰。
イルリガートル【ド Irrigator】  点滴·浣腸 rar·洗腸·腔!洗浄·輸血などに用いる医療器具。ガートル灌注幹"器。全冲洗器。用于点滴、灌肠、洗肠、清洗阴道、输血等用途的医疗器具。
いれあ・げる【入れ揚げる】(動下一)  愛人や道楽のために金銭を多く使う。つぎこむ。全挥霍,花大钱,花很多钱。为情人或某种嗜好大量花费金钱。‖「競輪·競馬に一・げる」全在赛车、赛马上花大钱。
いれい【威令】威力ある命令。全严令，威令。有威力的命令。
いれい【異例】  普通と違った例。前例のないこと。全异例，破格，破例。不同寻常的例子，没有先例。‖「一の措置」全破例的措施。
いれい【違令】  命令・法令に違反すること。全违令。违反命令、法令。
いれい【違戻】スル 道理·命令にたがうこと。全违戾,违背。违反道理、命令。‖「君命に一する」全违戾君命。
いれい【違例】 ①常と違うこと。全违例。不合常例。∥②病気。不例。全违和。生病，欠安。
いれい【慰霊】  死んだ人の霊魂をなぐさめること。全慰灵，追悼死者。告慰死者灵魂。‖「一祭」全追悼会。
イレイザー【eraser】  消しゴム。インク消し。黒板ふき。全橡皮，消字灵，板擦。
イレウス【ileus】  腸の通過傷害をきたした状態。全肠梗阻。导致肠道畅通受阻的状态。
いれかえ【入れ替え】スル いれかえること。全改换,更换。指置换。
いれか・える【入れ替える】(動下一)  中身をとりかえる。全改换，变换，调换，置换，倒换。更换内容。‖「心を一・える」全洗心革面。
いれかけ【入れ掛け】  雨や事故のため.その日の興行を中途でやめること。全中途停下，中途停演，停止比赛。由于下雨或事故而中途停止当日的演出等。
いれがみ【入れ髪】  かもじ。全假发。
いれかわり【入れ代わり】  いれかわること。交代すること。全更换，轮换，替换，交替。指代替、轮流。
いれかわりたちかわり【入れ代わり立ち代わり】(副)次から次へと,ひっきりなしに。全连续不断,络绎不绝。一个接一个地不间断。Ⅱ「一客が来る」全客人络绎不绝。
いれかわ・る【入れ代わる】(動五)  とって代わる。交替する。いりかわる。全更换,代替,轮换,替换。取                                                       代，交替，更替。‖「順序が一・る」全顺序更换。
イレギュラー【irregular】  不規則なこと。変則的なこと。→レギュラー全不规则的,非正则的。
イレギュラーバウンド【irregular bound】  野球·テニスなどで、ボールが地面にあたって思わぬ方向にはずむこと。イレギュラー。全反常弹跳，不正常弹跳。在棒球、网球等运动中，球触地面后弹向意想不到的方向。
いれぐい【入れ食い】  釣りで、釣り針を水中に入れるとすぐに魚がかかること。全爱上钩,下钩就有鱼咬钩。钓鱼时，一下钩就立即有鱼上钩。

いれこ【入れ子】  大きな箱や器の中に,それより一まわり小さくて同じ形のものを順々に入れていくこと。また,そのように細工された箱・器。全套匣,套盒。大的箱盒或容器中，依次装入比其小一号的同形状器物，亦指做成这种工艺品的箱盒。
いれこさかずき【入れ子杯】  大小数個を順次に重ねるようにした杯。全套杯，子母杯。做成使大小数个可依次套在一起的杯子。
いれこざけ【入れ子鮭】  腹に卵をもっている鮭。子籠清鲑。全有卵鲑鱼。腹内有卵的鲑鱼。
いれこじゅう【入れ子重】  大小が組み合わせになった重箱。全多层套盒。大小成套的多层箱盒。
いれごと【入れ事】  歌舞伎·浄瑠璃などで,原作にはない演技や詞章などを挿入すること。全入事。在歌舞伎、净琉璃等演出中插入原作中没有的表演、唱词等。
いれこばち【入れ子鉢】  大小が順にはいるように組み合わされた鉢。七つ一組が普通。全套盆。大小可按顺序装入的成套的盆，一般七个为一套。
いれこます【入れ子柵】  大小の柵を組み合わせて1組みとしたもの。全套升。把大小不同的几个升组合成一套的升。
いれこみ【入れ込み】〔「いれごみ」とも〕①多くの人を区別をしないでいっしょに入れること。全混入,混座。不加区别地将众人一起放入。∥②劇場で，開場から開幕までの時間。全候场时间。剧场里从入场到开幕的时间。‖③男女混浴。いりこみ。全男女混浴。
いれこ・む【入れ込む】(動五)  ①物を押し込んで入れる。全塞入，塞进，塞到。把东西硬装到里面去。‖②馬が興奮した状態になる。転して,気持ちがはやり立つ。勇み立つ。全抖擞精神，振奋，热心，入迷。马呈兴奋的状态，转义为情绪高涨。
いれこもんしょう【入れ子紋章】  一つの紋章の中にその紋章と同じ形の小さな紋章が入れ子状にいくつも組み込まれた紋章。部分に全体が組み込まれた自己言及的な構造の典型例。全组合徽，套徽。在一个徽章中，将与其徽章同形的小徽章一个套一个地编加入好几个呈套匣状的徽章。是将整体编入局部的“自我言及式”结构的典型例子。
いれずみ【入れ墨·刺青·文身】スル ①肌に針や刃物で傷をつけ、墨汁·朱·ベンガラ・緑青などの色素をすり込んで,文字・紋様・絵柄を描き出すこと。近世では,遊侠?”の徒の間で盛んに行われた。彫り物。全刺青,文身。用针、刀具刺伤皮肤，点入墨汁、朱红、铁丹、铜绿色染料等色素，描绘出文字、纹样、图案。近世时期，在游侠间曾颇为盛行。‖②昔の刑罰の一。顔や腕に束ねた針で墨を刺し入れて前科者のしるしとした。黥。全墨刑，黥。古代的刑罚之一，在脸、胳膊上用成束的针刺入墨，以作为有前科者的标记。‖「一者」金黥人。
いれぢえ【入れ知恵·入れ智慧】スル 他人に何かさせるよう策を授けること。また,その知恵。多く悪い(よけいな)ことを教える場合にいう。全从旁指点,出主意，教唆。向他人传授要做某事之策，亦指这种智慧，多指教授坏事(多嘴之事)。Ⅱ「子供に一する」全给孩子出主意。
いれちがい【入れ違い】  ①順序が間違ってはいること。いれちがえ。全错位，装错。按错误的顺序装入。|②一方が出るとかわりに他方がはいること。いれちがえ。全错过，交错，走两岔。一出一进错开。‖「あいにくとーになる」全不凑巧错过了。
いれちが・う【入れ違う】(動五)  ①順序や場などを間違えて入れる。全装错，放错。装差顺序、地方等。‖「順番を一・う」全装错顺序。|②一方が出ると他方がはいる。全错过，交错。一出一进而错开。
いれちが・える【入れ違える】(動下一)  ①間違って入れる。全装错。错误地装入。|②一方が出ると他方がはいるようにする。全错过,交错。一出一进岔开了。‖③互い違いになるように入れる。全错开放。互相交错着放入。
【いる】
煎	3289	φ4079	〔煎〕
鋳*	3582	4372
鑄	7941	6F49
炒	6354	φ5F56
熬	6382	5F72


<192>
イレデン-いろこう	192


イレデンティズム【irredentism】  同一民族でありながら,その居住地域が自国に属していないとき,それを併合しようとする運動。民族統一主義。全民族统一主义。虽然是同一民族，但其居住地不属于本国时，想要将其合并的运动。
いれば【入れ歯】  ①抜けたり,抜いたりした歯を補うためにはめる,人工の歯。義歯。全镶牙,假牙,义牙。为补充脱落或拔除的牙齿而镶人工牙。‖「総一」全全口假牙。‖②下駄の歯入れ。全换木屐齿。
いれふだ【入れ札】  φにゅうさつ(入札)
イレブン【eleven】〔11人でプレーするところから〕サッカーの1チームを構成し,競技に参加するメンバー。また,サッカー・チームのこと。全11名队员。〔因由11人参加〕构成一个足球队，参加比赛的成员。亦指足球队。
イレブンナイン  〔 eleven nines〕純度·精度が極めて高いこと。誤差が極めて小さいこと。純度·精度を表す数字に9が11 続くことから。全高精度,高纯度。纯度和精度极高，误差极小。语出表示纯度、精度的数字中9连续11位。
いれぼくろ【入れ黒子】  書いたり、はりつけたりする、化粧としてのほくろ。つけぼくろ。ビューティー-スポット。全点上痞子，点上黑痣。化妆时画上或贴上的黑痣。
いれもじ【入れ文字】和歌の遊戲的技巧の一。歌の中にある語を内容とは関係ない文字続きとして詠み込むこと。また,詠み込まれた語。物の名の歌ともいい,「あしひきの山たちはなれ行く雲の」の中に「たちばな」の語が詠み込まれているようなもの。全人字。和歌游戏的技巧之一，将某词语作为与内容无关的文字接续(暗中)咏进和歌之中，亦指这种被咏进的词语。如「あしひきの山たちはなれ行く雲の」中的「たちばな」一词。
いれもの【入れ物·容れ物】  物を入れるうつわ。容器。全容器。装东西的器具。
い・れる【入れる】(動下一)  ①外から中に移す。全放入，装入，加入，兑入，放上。从外面移到里面。Ⅱ下箱に一·れる」全装入箱内。|②新たに加える。全加入,入。新参加。|「仲間に一・れる」全入伙。||③力や作用を加える。全修改，补足，加工。添加力量或作用。‖「手を一・れる」全加工;修改。‖④納める。全缴纳。交纳。‖「会費を一・れる」全缴纳会费。‖⑤含める。全含在内，算上，包括。包含进去。‖「考慮に一・れる」全考虑进去。‖⑥(「容れる」とも書く)受け入れる。全答应，采纳，听从，承认。接受。‖「要求を一・れる」全答应请求。‖⑦さしはさむ。全插,添。Ⅱ「一息一・れる」全喘口气。插入。‖⑧スイッチをつける。点火する。全开,点,生。打开开关,点火。‖「暖房を一・れる」全开暖风。‖⑨(「淹れる」とも書く)湯を注いで飲み物を作る。全沏，泡。注入开水做成饮料。‖「お茶を一・れる」全沏茶。‖⑩連絡する。全联络。‖「電話を一・れる」全打电话。
い・れる【煎れる・炒れる】(動下一) 炒られた状態になる。全炒好，炒得，煎好，煎得。呈煎炒好了的状态。Ⅱ「豆はもう一・れた」全豆已经炒好了。
いろ【色】①光による視神経の刺激が脳の視覚中枢に伝えられて生ずる感覚。色相(色あい)·明度(明るさ)·彩度(あざやかさ)の三属性によって表される。また,特に白や黒を除いていう場合もある。色彩。全色，颜色。由于光对视神经的刺激传入脑视觉中枢产生的感觉，通过色相、明度、纯度三属性表示。尤指除去黑或白以外的颜色。色彩。‖「明るいー」全明亮的颜色。‖②物の表面に表れている,そのものの状態。△色，成色。物体表面所呈现的状态。①⑦颜色。また，表情。金色，神色。脸色，亦指表情。‖「一を変えて怒る」全怒色。‖④様子。情趣。全色。样子，情趣。‖「秋の——が深まる」全秋色已浓。‖⑦(声などの)調子·響き。全色。(声音等的)调子、余韵。‖「音。—」全音色。‖②きざし。全相。预兆。‖「敗戦の一が濃い」全败相浓厚；败局已定。‖③男女間の情事·恋愛。全色。男女间的情爱、恋爱。‖「英雄——を好む」全英雄好色。‖④情人。恋人。全情人，恋人。丨⑤種類。金色。种类。Ⅱ「一とりどり」全五光十色。
一の白いは七難隠す 色白の女性は多少顔立ちが悪くとも美しく見える。全一白遮百丑。肤色白的女性即使容貌差一些，看起来也美。
一を失う  恐れ・驚きなどのため,顔色が青ざめる。全大惊失色。由于害怕、吃惊等脸色变青。
——を付ける ①商いなどで、おまけをつけたり、値を

引いたりする。全降价。在生意等上让价或减价。Ⅱ
②事に際して決まりどおりでなく融通をきかす。全让步变通；放宽条件。遇事时不墨守成规，予以通融。
いろあい【色合い】 ①染め・塗りなどの色の具合。色の調子。金色彩，色调，色相，配色，调色。染或涂的颜色的浓淡，颜色的调子。∥②物事の感じ·傾向。全色彩。事物的感觉、倾向。‖「混戰の一を深める」全加剧了混战的色彩。
いろあく【色悪】①歌舞伎の役柄の一。外見は二枚目で，本性は悪人である役。「四谷怪談」の伊右衛門など。全色恶。歌舞伎的角色之一，外观是美男子，本性是坏人的角色。如《四谷怪谈》中的伊右卫门等。‖②女をもてあそぶ男。全坏男人，色鬼。玩弄女性的男人。
いろあげ【色揚げ】スル ①色あせた衣服や布などを染め直して美しい色にすること。全复染,重染。把褪色的衣服、布等重新染成漂亮的颜色。∥②最後に手を加えて、染め色を美しく仕上げること。また,その仕上がり具合。全复染，重染，套染。最后加工整理，使染色漂亮。
いろあ・せる【色褪せる】(動下一)  ①色が薄くなる。色がさめる。全褪色、掉色。颜色变浅，颜色褪了。|「一・せた写真」を褪色的相片。‖②古ぼける。精彩がなくなる。衰える。全陈旧,变旧。褪色,失去光彩,衰退。Ⅱ「一·せた流行語」全过时的流行语。
いろいと【色糸】  色のついた糸。全色线,彩线。带颜色的线。
いろいろ【色色】  ①(形動)種類の多いさま。さまざま。全各种各样，形形色色，多样。种类繁多，各式各样。Ⅱ「一な品」全各种各样的物品。‖②(副)さまざまに。あれこれと。全种种,方方面面。各式各样,各种各样。‖「一と御面倒おかけしました」全给您添了种种麻烦。
いろう【慰労】スル 骨折りをねぎらうこと。慰めいたわること。全慰劳。犒劳人们的辛苦努力，安抚慰问。Ⅱ「一会」全慰劳会。
いろう【遺漏】スル 手落ちがあること。手ぬかり。全遗漏。有漏洞,疏忽。‖「万ーなきよう努める」金努力做到万无一失。
いろうざき【石廊崎】静岡県伊豆半島の最南端にある岬。隆起海食台が発達。△石廊崎。位于静冈县伊豆半岛最南端的海角，隆起海蚀台地发育。
いろうるし【色漆·彩漆】  顔料を混ぜて調合した漆。朱漆·黒漆など。金色漆，彩漆。把颜料混合在一起的调合漆，如红漆、黑漆等。
いろえ【色絵】①彩色した絵。全彩色绘画。施彩色的绘画。‖②陶磁器の上絵け。また，各種の彩釉、を使って上絵付けする手法。赤絵。錦手器。五彩一。金彩陶，彩绘。陶瓷器的釉上彩绘，亦指使用各种彩釉施釉上彩绘的手法。‖③金銀の薄板を他の金属に焼きつける技法。全金银彩绘。把金银薄板烧接在其他金属上的技法。
いろえんびつ【色鉛筆】  芯が着色された鉛筆。全彩色铅笔。笔芯带颜色的铅笔。
いろおち【色落ち】  衣服や布地などの色が落ちること。全脱色，褪色，掉色。衣服或布料等的颜色脱落。‖「洗濯で一する」全因洗涤脱色。
いろおとこ【色男】 ①容色のすぐれた男。女性にもてる男。美男子。全漂亮男人，美男子。容貌出众的男人，受女性青睐的男人。Ⅱ「一金と力はなかりけり」金漂亮男人一没钱二没力气。|②情夫。いろ。全情夫。③好色な男。色事師。全色鬼，色魔。好色的男人。
いろおんど【色温度】 光を発する物体の温度あるいはその色を表すための数値。その物体と同じ色の光を放射する黒体の温度によって表す。全色温(度)，颜色温度。发光物体的温度或用于表示其颜色的数值，通过和该物体放射出同色光的黑体的温度来表示。
いろおんな【色女】 ①美人。器量のよい女。全漂亮女人，美女。美人，有姿色的女子。|②色気のある女。全风流女子。有性魅力的女人。‖③情婦。愛人。いろ。全情妇，情人。
いろか【色香】 ①色と香り。金色香。色与香。  ②男の心をそそるような,女のあでやかな容色。全姿色,色相，女色，红颜。能使男人动心的女子娇艳的姿容美色。||「一に迷う」全迷恋女色。
いろがたき【色敵】 ①恋敵。全情敌。‖②歌舞伎の役柄の一。外見は善人らしいが,内心には野望を抱いた男の色気もある大悪人。「実録先代萩」の原田甲斐な

ど。全色敌。歌舞伎的角色之一，外表似善人，具有男性魅力实际上却是野心勃勃的大恶人。如《实录先代萩》中的原田甲斐等。
イロカノご【一語】〔 Ilocano〕オーストロネシア語族のヘスペロネシア語派北フィリビン諸語に属する言語。ルソン島北部で広く用いられる。イロコ語。全伊洛卡诺语。属于奥斯特罗尼西亚语系赫斯佩罗尼西亚语族北菲律宾语支的语言，广泛用于吕宋岛北部。
いろがみ【色紙】  種々の色に着色した紙。特に,折り紙用の四角の紙。全彩纸，彩色折纸。着上各种颜色的纸，尤指折纸手工用的方块纸。
いろガラス【色一】  金属または,金属の酸化物を使って種々の色に着色したガラス。装飾用や写真のフィルター,信号などに用いられる。着色ガラス。全有色玻璃，彩色玻璃。使用金属或金属氧化物附着上各种颜色的玻璃，用作装饰、照相的滤光镜、信号器等。
いろかわたけひろ【色川武大】  (1929——1989)小説家。東京生まれ。旧制府立三中を中退。阿佐田哲也の筆名で「麻雀放浪記」等のギャンブル小説を書く。本名では「離婚」「百」などを著す。全色川武大(1929——1989)。小说家，生于东京，旧制府立三中中途退学。以阿佐田哲也的笔名创作《麻将放浪记》等赌博题材的小说。以本名著有《离婚》《百》等。
いろかわみなか【色川三中】  (1802——1855)江戸後期の国学者。常陸》“国土浦の人。橘守部の弟子となり，家業のかたわら史学と古典の研究に励んだ。著「田令図解抄」「検田考証」「香取文書纂」「度量考」など。全色川三中(1802——1855)。江户时代后期的日本学学者，常陆国土浦人。成为橘守部的弟子，继承家业，同时致力于研究史学与古典。著有《田令图解抄》《检田考证》《香取文书纂》《度量考》等。
いろがわり【色変わり】スル ①もとの色が変わること。变色。全褪色，掉色。原来的颜色发生变化。∥②細工物や衣服の模様や形が同じで色だけが違うもの。色違い。全颜色不同，改变颜色，色变。手工艺品或服装式样、形状相同，唯有颜色不一样。‖「一の品」全颜色不同的物品。
いろきちがい【色気違い】 ①色情狂。全色情狂。‖②並みはずれて情欲の強いこと。また,その人。全色迷，色鬼。性欲超常地强，亦指其人。
いろぐすり【色釉】陶磁器の上絵用に各種の酸化金属や金属化合物を混ぜた釉料。全色釉，彩釉。用于陶瓷器的釉上彩绘，含有各种金属氧化物或金属化合物的釉。
いろけ【色気】①色の調子。色合い。全色调，花色，色气，配色。颜色的调子。‖②異性を引きつける性的魅力。女性についていうことが多い。全色相,姿色魅力。吸引异性的魅力，多指女性而言。‖③爱嬌斝。愛想。全可爱动人，亲切和蔼。Ⅱ「一のない応対」全冷淡的应酬。‖④異性への関心。全爱慕异性心，春心，春情。对异性感兴趣。‖「——がつく」全知春；春情发动。‖⑤おんなっけ。全有女人在场的气氛。‖「一抜きの宴会」全没有女人的宴会。‖⑥物事に対しての積極的な気持ち。野心。全雄心，欲望，野心。对事物的积极心态。‖「一を出しすぎて失敗する」全因过于暴露野心而失败。
いろけし【色消し】  ①不染。野暮。つやけし。全庸俗，不雅，煞风景，不通人情。不知情趣，俗气，扫兴。‖②レンズの色収差を補正すること。全消色,消色差。校正透镜的色差。
いろけしレンズ【色消しー】  色収差を補正したレンズ系。アポクロマート。全消色差透镜。校正色差的透镜组。
いろけづ・く【色気付く】(動五)  ①異性に関心をもつようになる。全情窦初开，知春，思春，怀春。开始对异性感兴趣。‖「年頃になって一・く」全因到年齢而怀春。‖②花や果実が色づく。全有色，着色，带色。花或果实出现某种颜色。
いろこい【色恋】男女の間の情事や恋愛。全恋情，谈情说爱。男女之间的色情之事或恋爱。‖「一沙汰」全艳闻。
イロコイ【Iroquois】 北米インディアンの一部族。16世紀以降五つの支部族からなるイロコイ連盟をつくった。母系制社会で，婚姻後は妻方居住。全易洛魁人。北美印第安的一个部族，16 世纪以后由五个部落组成易洛魁联盟。属母系制社会，婚后男方去女方家居住。
いろこうせい【色校正】  印刷で,多色刷りの印刷物を作るとき,色調などを原稿と照らし合わせて整える校正作業。色校。全颜色校正，校色。印刷中制作多色印
<193>


刷的印刷物时，对照原稿搭配调整色调等的校正作业。
いろごと【色事】①情事。恋爱。全色情，风流韵事。情事，恋爱。‖「一に耽；る」全沉溺于情色。‖②芝居で，情事の演技·演出。ぬれごと。全色事，色情戏剧，恋爱场面。戏剧中，情事的演技、演出。
いろごとし【色事師】  ①情事の場面を得意とする役者。濡れ事師。全色情演员，粉戏演员。擅长演色情戏的演员。‖②情事のたくみな男。女たらし。ぬれごとし。全色魔，风流小生，好色之徒。情场高手，诱玩女性的男人。
いろごのみ【色好み】  情事を好むこと。また,そうした人。好色漢。好色。全好色，色鬼。嗜好色情，亦指这种人。
いろざと【色里】  遊里。遊郭。くるわ。全花街柳巷,妓院街，青楼。
いろじかけ【色仕掛け】  ある事を実現させようと色気をもって誘うこと。全利用色相，美人计。为实现某事而以色相诱惑。‖「一で情報を盗む」全利用色相盗窃情报。
イロジカル【illogical】(形動)  非論理的なさま。筋の通らないこと。全非逻辑的，道理不通的。
いろしすう【色指数】  ①天体の色を量的に表した数字。星の等級を二つの異なる波長領域で測定し，その差をとる。青い星は負の値を,赤い星は正の値をもつ。全色指数。定量表示天体颜色的数字，取在两个不同波长范围测量星等所得的差。蓝星具有负值，红星具有正值。|②岩石に含まれる有色鈜物(橄榄石烂；·輝石；*·角閃石端·黒雲母だなど)の量を体積百分比で表した数字。値の小さいものほど白っぽい。火成岩の分類に用いる。全顔色指数，比色指数，色率。将岩石中所含有色矿物(橄榄石、辉石、角闪石、黑云母等)的量用体积百分比来表示的数字，比值越小越发白，用于火成岩的分类。
いろしゅうさ【色収差】  レンズを通して物体の像をつくるとき,光の色によって屈折率が異なるため像のできる位置と倍率が異なること。そのために像がぼやけたり縁が色づいたりする。全色差,色像差。通过透镜使物体成像时，由于光的颜色不同，折射率也不同，所以成像的位置和倍率不同的现象。由此造成像出现模糊或边缘带有色彩。
いろじろ【色白】 肌の色の白いこと。全白皙。肤色白的。
いろすな【色砂】  日本壁などの砂壁仕上げに用いる。色のついた砂。全色砂，彩砂，有色砂。用于日式墙壁等砂面墙的装饰，带颜色的砂子。
いろずり【色刷り】 ①黒以外の色を使って印刷すること。また,その印刷物。2色以上の印刷をいうことが多い。全彩印，彩色印刷。使用黑色以外的颜色进行印刷，亦指其印刷品，多指双色以上的印刷。‖②多色刷りの版画。全彩印版画。多色印刷的版画。
いろぞめ【色染め】  ①種々の色に染めること。また,染めた物。金多色染色。染成各种颜色，亦指所染之物。‖②布を黒・藍、紺以外の色に染めること。全多色染色。把布染成黑、蓝、藏青以外的颜色。
いろだし【色出し】  素材に手を加えて,美しい色を出すこと。全加深颜色，出色，上色。对材料作加工，使出现美丽的颜色。Ⅱ「ナスを揚げて一する」全将茄子炸出颜色。
いろちがい【色違い】0色变わり②
いろぢゃや【色茶屋】 遊女をかかえている茶屋。遊山茶屋。全色情茶馆。有妓女提供色情服务的茶馆。
いろづ・く【色付く】(動五)  ①(草本の葉や実などに)美しい色がつく。全有色，带色，着色，渐熟。(草木的叶子、果实等)出现美丽的颜色。Ⅱ「もみじが一・く」全红叶带上颜色。∥②(肌などが)赤みをおびる。全泛红。(肌肤等)发红。‖「顔が一・く」全脸泛起红晕。
いろづけ【色付け】スル ①色をつけること。着色。彩色。全上色，润色。上颜色，着色，彩色。∥②商品におまけをつけたり,値を引いたりするサービス。全让价，加送赠品。出售商品时附带赠品或减价让利服务。
いろっぽ・い【色っぽい】(形)  異性をひきつける性的魅力がある。特に女性にいうことが多い。なまめかしい。全有性魅力，色迷迷，性感，妩媚，妖媚，妖艳。有吸引异性的性魅力，尤多指女性。Ⅱ「一・い目つき」全妩媚的眼神；含情脉脉。
いろつや【色艷】  ①色とつや。金色泽。颜色与光泽。|「一のよいりんご」全色泽好的苹果。‖②体調を示す肌の色合い。全色泽，气色，面色。显示身体状态的肌肤的色调。‖「一のよい力士」全气色好的力士。‖

③(話や話し方に感じられる)面白み。興趣。全声色，趣味，雅趣。(话语、措辞之中能感觉到的)风趣。‖「話に一がない」全话语枯燥无味。
いろどめ【色止め】  染色したものの,色が落ちたり褪*せたりしないように布地を処理すること。全固色。为使染过色的布料不掉色、不褪色而对布料进行处理。
いろどり【彩り】ぇル ①いろどること。彩色。全着色,涂色，上色。涂上颜色。‖②色彩の配置具合。配色。全配色。色彩的搭配。‖「一よく盛りつける」全菜肴颜色搭配得漂亮。∥③物事に変化を与え，面白みや興趣を増すこと。全装饰，点缀，添彩。使事物发生变化，増加趣味或兴趣。‖「一を添える」を添彩。
いろど・る【彩る】(動五)  ①色をつける。彩色する。全涂上颜色。着色，施彩色。‖「野山を一・る紅葉」を染红山野的红叶。‖②あれこれ色を取り合わせて飾る。装飾する。全彩饰，妆饰，点缀。以各种颜色配合起来加以装饰。‖「会場を五色のテーブで一・る」全用五彩带点缀会场。
いろなおし【色直し】スル 結婚披露宴の途中で,主に新婦が式服を別の衣服に改めること。全重换盛装，改换服装。主要指在婚礼宴会途中，新娘脱下礼服换上其他衣服。
いろなべしま【色鍋島】 肥前鍋島家の御用窯であった大河内焼の色絵物。赤・緑・黄を主色とし，絵付けはきわめて精緻だ。全彩锅岛。肥前锅岛家御用窑的大河内烧彩绘陶瓷，以红、绿、黄为主色调，彩绘极为精致。
イロニー【ド Ironie;フ ironie】  ウアイロニー
いろぬき【色抜き】スル 染め物を染め直すとき,染めつけてある色を抜き去ること。全脱色,剥色,漂白,拔染。重新染染过的衣服时，去掉原来染上的颜色。
いろは【伊呂波·以呂波·色葉】 ①「いろは歌」の最初の3字をとったもので,「いろは歌」の仮名47字の総称。または,これに「ん」あるいは「京」を加えた48字。全伊吕波。取「いろは歌」开头的3个字，作为「いろは歌」47个假名的总称。亦指在其中加入「ん」或「京」的48个字。∥②物事の初歩。基礎的なこと。ABC。全初步，入门，ABC。表示事情的初级阶段，基础性的。|「運転心得の——」全驾驶知识入门。
いろはうた【伊呂波歌】手習い歌の一。平安中期の成立。47字の仮名を一度ずつ使って作られた,「いろ(色)はにほ(句)へどち(散)りぬるをわ(我)がよ(世)たれ(誰)ぞつね(常)ならむうる(有為)のおくやま(奥山)けふ(今日)こ(越)えてあさ(浅)きゆめ(夢)み(見)じゑひ(酔)もせず」という七五調4句からなる今様歌。涅槃。「経の「諸行無常，是生滅法，生滅滅已，寂滅為楽」の意訳とされる，弘法大師作という説は否定されている。→あめつちの詞ぎを伊呂波歌。习字歌之一，完成于平安朝时代中期。47个假名各用一次编的四句七五调的今样歌。「いろ(色)はにほ(句)へどち(散)りぬるをわ(我)がよ(世)たれ(誰)ぞつね(常)ならをうる(有為)のおくやま(奥山)けふ(今日)こ(越)えてあさ(浅)きゆめ(夢)み(見)じるひ(酔)もせず」为《涅槃经》“诸行无常,是生灭法，生灭灭已，寂灭为乐”的意译，曾认为是弘法大师创作的说法现已被否定。
いろはかえで【以呂波楓】  カエデ科の落葉高木。山地に多く自生する。暗紅色の小さな五弁花をつけ，翼果を結ぶ。秋,美しく紅葉する。イロハモミジ。タカオカエデ。全鸡爪槭，鸡爪枫。槭树科的落叶乔木，多自生于山地。着生暗红色小五瓣花，结翅果。秋天红叶秀美。
いろはがな【伊呂波仮名】〔普通，五十音図は片仮名で,いろは歌は平仮名で書かれたことから〕平仮名のこと。全伊吕波假名。〔源自通常五十音图是以片假名书写，而伊吕波歌则是以平假名书写〕指平假名。
いろはガルタ【伊呂波一】  カルタの一種。主として子供向き。いろは47文字に「京」の1字を加えた48字のそれぞれを首字にしたことわざと、その内容を絵で表したものを一対にする。江戸後期頃に始まったという。全伊吕波纸牌。纸牌的一种，主要面向儿童。写有以“伊吕波歌”的47个字加上「京」字共48个字，分别作为词首文字的成语、谚语的纸牌与画有以该成语、谚语为内容的48张纸牌各自构成一对。据传始于江户时代后期。
いろはぐみまちびけし【伊呂波組町火消し】  江戸時代，江戸市中の消防のため設置された町火消し。「いろは歌」の文字のうち,「へ」「ひ」「ら」「ん」の代わりに「百」「千」「万」「本」の文字を使った48文字で,「い組」「め組」などと分けた。享保年間に完成。全伊昌

波组街道消防队。江户时代，为保证江户市里的消防而设置的街道消防，使用将“伊吕波歌”中「へ」「ひ」「ら」「ん」分别由「百」「千」「万」「本」代替的48个字，分为「い組」「め組」等等。享保年间完成建制。
いろはざか【いろは坂】栃木県日光市馬返記“と中禪寺湖畔とを結ぶカーブの多い道路。上り・下りで48のカーブがある。全伊吕波坡道。连接枥木县日光市马返与中禅寺湖畔的蜿蜒曲折的道路，上行、下行有48个弯。
いろはじるいしょう【色葉字類抄】  平安末期の辞書。2巻または3巻。橘忠兼編。天養・治承年間に成立。当時の文書·変体漢文などに用いられる語句を，頭音によって「いろは」47部に分け,各部はさらに意味によって天象・地儀など21門に分ける。「伊呂波字類抄」10巻は,これを鎌倉初期に増補したもの。全《色叶字类抄》。平安时代末期的辞书，2卷或3卷，橘忠兼编写，天养、治承年间完成。把用于当时的文书、变体汉字的词汇按其字头分为“伊吕波”47部，各部再根据意义分为天象、地仪等21 门类。《伊吕波字类抄》10 卷是在此基础上在镰仓时代初期进一步增补的版本。
いろはたんか【伊呂波短歌】  いろは47 文字と「京」の文字をそれぞれ頭字に詠んだ教訓的な歌や諺游。江戸時代に盛んに行われ,双六期・カルタにつくられた。いろはたとえ。全伊吕波短歌。分别以“伊吕波歌”的47个字和「京」字为开头的警世和歌或成语、谚语。盛行于江户时代，还作成双六棋、纸牌。
いろはぢゃや【伊呂波茶屋】①江戸時代，江戸谷中の感応寺(のちに天王寺)門前に並んでいた水茶屋。岡場所の一。全伊吕波茶屋。江户时代，江户谷中的感应寺(后为天王寺)门前摆摊的茶馆。私娼集中场所之一。‖②〔48軒あったことから〕江戸時代,大坂の道頓堀にあった芝居茶屋。全伊吕波茶屋。〔因有48家茶馆故得名〕江户时代，在大坂道顿堀的戏剧茶屋。
いろはぶんこ【伊呂波文庫】  人情本。18編54 冊。為永春水作。1836~72年刊。「仮名手本忠臣蔵」をもとに，赤穂義士外伝を人情本的に脚色したもの。五編以下は2世春水作。△《伊吕波文库》。风俗人情小说，18篇54册,为永春水作,1836~1872 年发表。在《假名手本忠臣藏》的基础上，将《赤穗义士外传》改编的通俗言情小说。五编以下为二世春水所作。
いろぶみ【色文】  恋ぶみ。全情书。
いろふん【色粉】  蒔絵ごに用いる各種の粉状の顔料。全色粉，彩粉。用于莳绘的各种粉状颜料。
いろぶんかい【色分解】  多色版の製版をするとき,原画を三原色または黒を加えた4色の各色版に分解すること。三原色の補色にあたるフィルターをつけて写真撮影を行い，各版のネガを作製する。全分色。多色印版制版时，将原画分解成三原色或加上黑色的4色的各色印版。配置三原色补色用的滤光镜进行照相摄影，制作出各版的负片。
いろまち【色町·色街】花柳街。遊里。遊郭。色里。全红灯区，色情街。花街柳巷，妓院街。
いろみほん【色見本】  布地,用紙,塗料など,種々の色を集め，整理して作った色の見本。全颜色样本，色卡。集中面料、专用纸、涂料等的颜色，整理制作成颜色的样本。Ⅱ「一帳」全顔色样本簿。
いろめ【色目】①色調。色合い。全色调。颜色的配合。‖②色っぽい目つき。流し目。秋波。全媚眼。传情的眼神，眉目传情。‖「一を使う」全拋媚眼。‖③衣服·調度類の色合いの名。全色调，颜色搭配。指衣服、家具类的色彩搭配。Ⅱ「襲ぐの一」全套装的色调搭配。
いろめがね【色眼鏡】  ①色つきのガラス・プラスチックなどのレンズをはめた眼鏡。全有色眼镜。镶嵌有色玻璃、塑料等镜片的眼镜。∥②(比喻的に)先入観をもってものを見ること。全有色眼镜,偏见。(比喻)带有成见地看事物。Ⅱ「一で人を見る」全戴着有色眼镜看人。
いろめきた・つ【色めき立つ】(動五)  緊張した様子が表れる。活気づく。全紧张起来，活跃起来。显出紧张的神态，有活力。‖「新説の発表に会場は一・った」全对新理论的发表，会场活跃了起来。
いろめ・く【色めく】(動五) ①緊張した様子が表れる。全紧张起来。显出紧张的神态。‖⑦にわかに活気づく。全一下子兴奋起来。突然活跃起来。|「大事件の報に一・く」全因重大事件的报导而一下子兴奋起来。‖④驚いて動揺する。全惊恐不安，过分紧张。惊慌动摇。Ⅱ「株価暴落に証券界が一・く」全对于股价暴跌，证券界惊恐不安。‖②好色そうに見える。あだ


<194>
いろもの−いわくら	194


めく。全卖弄风骚，风流，多情，动情。显得好色，卖弄风情。‖「ちょっと一・いた女性」全卖弄风骚的女性。
いろもの【色物】 ①(衣服や織物で)白·黒以外の色のあるもの。全彩色衣料，花衣服。有白、黑以外颜色的衣服或织物。‖「一のシャツ」全花衬衫。‖②寄席で,講談·落語などに対して漫才·音曲·曲芸·奇術などをいう。全曲艺节目，色物。在日本曲艺场中，相对讲谈、落语等，指漫才、音曲、曲艺、魔术等。
いろもよう【色模様】 ①美しくいろどられた模様。全彩色图案。施彩色的美丽图案。‖②歌舞伎で，恋爱·情事の所作や場面。全爱情场面。歌舞伎中恋爱、情事的表演或场面。
いろやけ【色焼け】スル ①顔や体が日に焼けて薄黒くなること。日焼け。全晒黑。脸或身体被太阳晒得变黑。‖②衣服などが日に焼けたり,古びたりして色が変わること。全褪色，变色。衣服等因日晒变旧而改变颜色。|「一したカーテン」全褪色的窗帘。
いろよ・い【色好い】(形)  好ましい。望ましい。全可喜的，喜色的。令人满意的，符合心愿的。‖「一・い返事」全令人满意的答复。
いろり【囲炉裏】  室内の床を四角に切って火を燃やし,暖をとったり煮たきをしたりした所。炉。全地炉，炕炉。把室内的地板切开砌成四角形，用于烧火取暖或做饭的设施。
いろりったい【色立体】  色の三属性である色相·明度·彩度に基づいて,すべての色を配列した三次元の立体。全色立体。基于颜色三要素即色相、明度、纯度将所有颜色排列起来的三维立体。
いろわけ【色分け】スル ①色を変えて,区別すること。全分色，用彩色区分。用不同颜色来区别。ⅡT地図を県別に一する」全将地图按县分色。‖②種類によってものを分けること。分類。全区分开，分门别类。按种类区分事物，分类。‖「考え方で人々を一する」全按观点把人们区分开。
いろん【異論】別の意見。異なった論。異議。全不同论调。别的意见，不同的论点、见解。‖「一を唱える」全唱不同论调。
いろんな【色んな】(連体)  〔「いろいろな」の転〕種々の。さまざまな。全各种的，各色的，形形色色。〔由「いろいろな」转来〕种种的,各式各样的。‖「一人が住む」全居住着形形色色的人。‖「一所に行く」全去各种地方。
いわ【岩·巌·磐】  ①地殼を構成するかたい物質。岩石。岩体。全岩。构成地壳的坚硬物质，岩石，岩体。∥②石の大きいもの。盤石。全岩,磐。大石头,磐石。
いわ【違和】  ①身心の調和が破れること。全违和,失调，不适。身心失于调和(而不舒适)。‖「—を觉える」全感觉不适。‖②雰囲気にそぐわないこと。ちぐはぐなこと。全不协调，不融洽，不相称。与气氛不和谐，不一致。‖「一感」全不协调感。
いわい【祝い】 ①めでたい出来事を喜ぶこと。ことほぎ。祝賀。全祝，庆祝。庆贺喜事，祝贺。‖「一の席」全庆祝会上。|②祝って贈る品。全贺礼。为祝贺而赠送的礼品。‖「一の品」全贺礼。
いわい【岩井】茨城県南西部，利根川北岸にある市。猿島：茶を産する。平将門の遺跡が多い。金岩井。茨城县西南部，位于利根川北岸的市。出产猿岛茶。有许多平将门的遗迹。
いわいうた【祝い歌】①祝儀の席や宴席で歌われる歌。全祝歌。典礼的席上或宴席上唱的歌。‖②民谣分類上の名称。成功·安全·成就などを祈願して，神にささげる歌。全颂歌，祝歌。民谣的分类名称，为祈祷成功、安全、如愿以偿等而献给神的歌谣。
いわいぎ【祝い木】 ①柳・松・檜、などの枝先を削りかけにして,花のようにした木。繭玉の木としたり,新木·祝い棒の材料にしたりする。全喜庆木。用柳、松、柏等树的枝条削成的花形木棒，用来挂招福用的茧球或作为新春木及祝福棒的材料。∥②正月に焚べ薪；。全祝福木。日本新年里烧的劈柴。
いわいごと【祝い事】  めでたく、喜ぶべき事柄。全喜事。吉祥喜庆的事情。
いわいざけ【祝い酒】  めでたいことを祝って飲む酒。祝儀の席で飲む酒。全喜酒，庆贺酒。祝贺喜事喝的酒，典礼的席上喝的酒。
いわいずみ【岩泉】岩手県東部，下閉伊禁郡の町。かつて南部駒の産地。鍾乳洞の竜泉洞・安家洞がある。全岩泉。岩手县东部，下闭伊郡的町。曾为南部驹的产地，钟乳洞有龙泉洞和安家洞。
いわいそめ【岩磯蚯蚓】  イワムシの別名。全岩虫的别

称。
いわいだけ【祝茸】 マンネンタケの異名。全灵芝的异名。
いわいのらん【磐井の乱】 6世紀前半に北九州で起こった反乱。日本書紀によれば，継体天皇のとき，築紫の国造が発井が新羅がと結んで任那に赴く大和朝廷軍に対抗したが,物部、梁氏に平定された。この乱後大和政権の勢力が北九州にも及ぶことになる。全磐井之乱。6世纪前半叶在北九州发生的叛乱。据《日本书纪》记载，继体天皇时代，筑紫的国造磐井联合新罗与开赴任那的大和朝廷军对抗，后被物部氏平定。此次叛乱后，大和朝廷的势力扩展到北九州。
いわいばし【祝い箸】  祝儀の膳に用いる箸。柳を材料にし,両端が細くなるように削った丸箸。全祝福筷，喜庆筷。喜庆宴席上使用的筷子，以柳木为材料，削成两头细中间粗的圆筷子。
いわいはんしろう【岩井半四郎】歌舞伎俳優。屋号大和屋。全岩井半四郎。歌舞伎演员，堂号大和屋。‖①(初世)(1652——1699)元禄期大坂で座元をつとめ,立役としても活躍。全(初世)(1652——1699)。元禄时期大坂座主，也是著名的主角演员。|②(4世)(1747——1800)明和から寛政にかけて活躍した江戸の女方。世話物の演技に新生面を開き，4世以降女方専門となった。全(四世)(1747——1800)。从明和到宽政年间活跃于江户的女方(男扮女装的演员)。在世态剧的演技上开辟新领域，四世之后各代专演女方。③(5世)(1776——1847)文化·文政期の代表的女方。4世の子。生世話：“物を得意とし，毒婦・悪婆役を創演した。全(五世)(1776——1847)。文化、文政时期具有代表性的女方，四世之子。擅长演生世态剧，创演毒妇、恶妪角色。
いわいべどき【祝部土器】須恵器；を祭祀『用の土器と考えて命名した語。全祝部低温陶器，祝部土器。认为须惠器(陶器)为祭祀用的土器(低温陶)而命名的词。
いわいぼう【祝い棒】  小正月の諸行事に用いられる棒。豊饒ジの力をもつとされ,鳥追い棒や果樹の幹をたたく成木責め,新嫁の尻をたたく孕2めん棒,粥占院を見る粥かき棒などがある。全祝福棒。用于正月十五前后各种活动的木棒。认为具有丰饶的力量，用作驱鸟棒、敲打果树干的催果棒、敲打新娘屁股的催孕棒、粥占仪式用的搅粥棒等。
いわ・う【祝う】(動五) ①めでたい出来事を喜ぶ。祝賀する。ことほぐ。全祝贺,庆贺。欢庆喜事。‖「門出を一・う」全祝一路平安。‖②祝福の気持ちを言葉や行為で表わす。全庆祝，祝愿，吃，喝。用语言或行动表达祝福的心情。|「屠蘇：を一・う」全喝屠苏酒庆祝。
いわうめ【岩梅】  イワウメ科の常緑小低木。草本状で,多数が集まって高山の岩をおおう。高さ約5cm。7月，茎頂に白色で先の5裂する鐘形花を開く。吹詰草栽?。助六一蓁慕。全岩梅。岩梅科常绿小灌木，呈草本状，多数密被高山的岩石。高约5cm。7月茎顶开出顶端5 裂的白色钟形花。
いわえのぐ【岩絵の具】東洋画の顔料。天然の鉱物を粉末にし，精製・乾燥させた絵の具。紺青浴・群青塗・緑青?になど。水に溶けないので,膠跡にまぜて用いる。全矿物颜料。东方画的颜料，将天然矿物粉碎成粉末状，然后精制干燥而成的绘画颜料。如绀青、群青、铜绿等。因不溶于水，所以拌在动物胶中使用。
いわえん【頤和園】  中国,北京“の北西にある清朝の大庭園。乾隆帝以来の離宮が1860年英仏軍に焼き払われたのを,88年西太后が再建し願和園と名づけた。万寿山と昆明池をめぐる雄大な名園である。全願和园。位于中国北京西北的清代大园林。自乾隆皇帝起作离宫，1860年被英法联军烧毁，1888年西太后重建，并命名为颐和园。环绕万寿山和昆明湖的雄伟的名园。
いわお【巌】大きな岩。大盤石。全岩。大岩石，大磐石。
いわおもだか【岩沢瀉】  ウラボシ科の常緑シダ。山地の岩上に着生し高さ約20cm。葉は掌状。裏面に粒状の胞子囊?を密生する。△石韦。水龙骨科常绿蕨类植物，附生在山地的岩石上，高约20cm。叶掌状，背面密生粒状孢子囊。
いわかがみ【岩鏡】 イワウメ科の常緑多年草。深山の岩場などに自生。葉は卵円形。高さ約20cm内外。夏，花茎上に淡紅色の花を数個つける。全高山钟花。岩梅科常绿多年生草本，自生于深山的岩场等地。叶卵圆形。高约20cm。夏天花茎上着生数朵淡红色花。

いわかげいせき【岩陰遺跡】  自然の岩陰を利用して作られた住居址などの遺跡。全岩阴遗迹。利用自然岩阴营造的住居遗址等的遗迹。
いわがね【岩が根】 ①イラクサ科の落葉小低木。高さ1~2m。全刺毛荨麻。荨麻科落叶小灌木，高1~2m。‖②土中に根をおろしたような大きな岩石。いわね。全有根岩石。在土中扎了根般的大岩石。
いわがねそう【岩が根草】  イノモトソウ科の常緑性シダ植物。山地の林中に生える。葉身は狭卵形で，数対の披針形の羽片に分かれ，最下の羽片はさらに複生する。全凤了草，凤桠蕨。凤尾蕨科常绿性蕨类植物，生长于山地林中。叶身狭卵形，分为数对披针形羽片，最下面的羽片进而复生。
いわかん【違和感】  周りのものとの関係がちぐはぐで,しっくりしないこと。全不协调感。与周围的人或事物的关系不协调，不融洽。
いわき  福島県南東部,太平洋に面する市。1966年(昭和41)平台·磐城S”·勿来笔·常磐·内郷の5市と周辺町村が合併して成立。農林·水産業のほか，化学·金属工業が盛んで県内海岸地方南部の中心地。全石城。福岛县东南部，面向太平洋的市。1966年(昭和41)与平、磐城、勿来、常磐、内乡5市及周边町村合并后成立。除农林、水产业外，化学、金属工业兴盛，是县内海岸地区南部的中心地。
いわき【磐城】  ①旧国名の一。1868年(明治1)陸奧!国を分割して成立。福島県東部と宮城県南部に相当する。全磐城。旧国名之一，1868年(明治1)陆奥国分裂而成立，相当于福岛县东部和宫城县南部。‖②もと福島県の市。1966年(昭和41)他の市町村と合併して「いわき市」の一部となる。全磐城。原为福岛县的市，1966年(昭和41)与其他市町村合并，成为磐市的一部分。
いわきさん【岩木山】青森県津軽平野南西部にある火山。最後の噴火は1863年。海抜 1625m。津軽地方で古くから信仰の山とされた。津軽富山。全岩木山。位于青森县津轻平原西南部的火山，最后一次喷发是1863年，海拔1625m。在津轻地区自古被作为信仰之山。
いわきめいせいだいがく【いわき明星大学】  私立大学の一。1987年(昭和62)設立。本部はいわき市。全磐城明星大学。私立大学之一，1987年(昭和62)设立。校本部在磐城市。
いわぎりそう【岩桐草】  イワタバコ科の多年草。近畿以西に分布し,岩に着生する。初夏,15cmほどの花茎の頂に紫色の花を数個つける。花は漏斗形で先端が五裂する。全后蕊苣苔。苦苣苔科多年生草本，分布于近畿以西，附着在岩石上生长。初夏约15cm的花茎顶端着生数朵紫色花。花呈漏斗形，顶端5裂。
いわく【曰く】  ①込み入った事情。わけ。全说道,缘故,缘由。复杂、说不清的事情。‖「何か——ありげだ」全仿佛有什么说道。‖②いうことには。全日,云。说。‖「先生一,…」全先生曰,…。
一言い難《し 事情が複雑で言葉では簡単に言い表せない。全一言难尽。事情复杂，无法用语言简单地表达。
いわ・く【結く】(動五)  「ゆわく」の転。全系,绑,扎,结。由「ゆわく」转来。‖「ひもで一・く」全用绳系。
いわくいんねん【曰く因縁】  以前からの込み入った事情。△因缘，隐情，缘由。长期的复杂内情。
いわくつき【曰く付き】 何か込み入った事情やわけがあること。全有说道。有复杂的内情、缘由。‖「一の骨董品」全有说道的古董。
いわくに【岩国】山口黒東部，広島湾に臨み錦川の河口にある市。近世，吉川器氏の城下町。石油化学コンビナート・紡績工業などが立地。錦帯橋がある。金岩国。山口县东部，濒临广岛湾、位于锦川河口的市。近世为吉川氏的城关镇。石油化学联合企业、纺织工业等的开发区。有锦带桥。
いわぐみ【岩組み】 ①庭園の岩石の配置。立て石。石立て。全堆石，筑石。庭园岩石的配置。∥②芝居の道具の名。張り子で岩の形に作ったもの。全岩石布景。戏剧的道具名，纸糊的岩石状物。
いわくら【岩倉】①京都市左京区北部の地名。もと愛宕辟郡岩倉村。岩倉具視きが隠棲した地。全岩仓。京都市左京区北部的地名，原称爱宕郡岩仓村，岩仓具视隐居之地。‖②爱知県北西部の市。名古屋市に近く住宅地化が進み人口が急増。鯉幟お”は特産品。全岩仓。爱知县西北部的市，靠近名古屋，住宅地化发展迅速，人口剧增。鲤鱼旗为当地特产。


<195>
195	いわくら−いわたの


いわくらともみ【岩倉具視】  (1825——1883)公卿·政治家。京都の人。初め公武合体に努め，のち，討幕運動に参加。維新後右大臣となり，特命全権大使として欧米視察。帰国後征韓派を退け，内治優先・天皇制確立の政策を遂行。全岩仓具视(1825——1883)。公卿,政治家。京都人。初致力于公武合体，后参加讨幕运动。明治维新之后任右大臣，以特命全权大使身份考察欧美，回国后力排征韩派，贯彻内治优先，确立天皇制的政策。
いわさきかんえん【岩崎灌園】  (1786——1842)江戸後期の博物学者。江戸の人。名は常正。通称を源蔵。小野蘭山に学ぶ。動植物を科学的に観察・写生し，植物図説「本草図譜」を著す。他に「武江産物誌」「本草育種」など。全岩崎灌园(1786——1842)。江户后期的博物学家，江户人，名常正，通称源藏。师从小野兰山。科学地观察描述动植物，著有植物图解《本草图谱》。其他还有《武江产物志》《本草育种》等。
いわさきこやた【岩崎小弥太】  (1879——1945)実業家。東京生まれ。ケンブリッジ大卒。弥太郎の甥。1916年(大正5)三菱合資社長に就任，各事業部を株式会社として独立させ三菱財閥を完成。重工業を発展させ，海外進出を強化。全岩崎小弥太(1879——1945)。实业家，生于东京，剑桥大学毕业。弥太郎的侄儿。1916年(大正5)任三菱合资社长，将各事业部独立成为股份公司，完成三菱财阀的组建。发展重工业，积极向海外发展。
いわさきちひろ  (1918——1974)絵本作家。本名,松本知弘。福井県生まれ。子どもの姿を正確なデッサンと独自の色づかいで描く。作「あめのひのおるすばん」「ことりのくるひ」など。全岩崎知弘(1918——1974)。绘本作家，本名松本知弘，生于福井县。用准确的素描和独特的色彩描绘孩子的姿态。作品有《雨天看家》《小鸟来的日子》等。
いわさきやたろう【岩崎弥太郎】  (1834——1885)実業家。土佐の人。1870年(明治3)に藩営を離れた大坂商会(九十九7‘商会と改称)を翌年引き継ぎ，三川商会として独立。三菱商会·三菱汽船会社と拡張発展させて海運業界に独占的地位を占め，政商として三菱財閥の基礎を築いた。全岩崎弥太郎(1834——1885)。实业家，土佐人。1871年接任于1870年(明治3)脱离土佐藩营的大坂商会(改称九十九商会)，独立成为三川商会。后扩大发展为三菱商会、三菱汽船会社，在海运业界占据垄断地位，作为政商(勾结政客的商人)奠定了三菱财阀的基础。
いわさまたべえ【岩佐又兵衛】  (1578—1650)江戸初期の画家。荒木村重の子。土佐派·狩野派などに学び独自の画風による風俗画で一世を風靡もう。俗に浮世絵の始祖といわれる。代表作，川越喜多院東照宮の「三十六歌仙額」全岩佐又兵卫(1578——1650)。江户时代初期的画家，荒木村重之子。学习土佐派、狩野派的技法，以别具一格的风俗画风靡一世。通称为浮世绘的始祖。代表作有川越喜多院东照宫的《三十六歌仙额》。
いわざる【言わ猿】  三猿鼓の一。口を手でふさいで,ものを言うまいとしている猿の像。全不说猴,不语猴。三猴之一，以手掩口，作出决心不说状的猴像。
いわし【鳎・艦】 ①ニシン目のうちイワシ類の海魚の総称。また,マイワシ・ウルメイワシ・カタクチイワシの総称。特に,マイワシをいう。全長15~30cm。多獲され食用のほか,飼料・肥料ともする。全鳁,沙丁鱼。鲱形目中沙丁鱼类海鱼的总称，亦为远东拟沙丁鱼(斑点沙瑙鱼)、蓝背脂眼鲱鱼、日本鳀鱼的总称。尤指斑点沙瑙鱼。全长15~30cm。大量捕捞，除供食用外，也作饲料、肥料。‖②切れ味のよくない刀。鈍刀。全钝刀。不锋利的刀。


一の頭も信心から イワシの頭のようにとるにたらないものでも,信ずる気持ちがあれば尊いものに見える。信仰心の不思議さをたとえた語。全有志者事竟成；世上无难事，只怕有心人。即使是像沙丁鱼头那样微不足道的东西，若有坚定的信念，也让人觉得很了不起。比喻信仰心的不可思议。
いわしくじら【鳎鯨】  ヒゲクジラの一種。体長17mほど。背面は青黒色で白斑が点在し，腹面は白い。小工

ビを主食とし,小エビを追うイワシといっしょに回遊する。全鲳鲸。须鲸的一种，体长约17m。背面呈青黑色且有白斑，腹面白色。以小虾为主食，与追逐小虾的沙丁鱼一起洄游。
いわしぐも【鳎雲】 小斑点状に群がり広がった雲。多く,巻積雲のこと。うろこ雲。さば雲。全波状云。呈小块斑点状堆积扩展的云，多指卷积云。
いわしさん【鳎酸】 闘油などの海産動物油に含まれる不飽和脂肪酸。化学式C₂₂H₃₄O₂全鲲酸。鳁油等海产动物油中含的不饱和脂肪酸，化学式C₂₂H₃₄O₂。
いわしたそういち【岩下壮一】  (1889——1940)カトリック司祭。静岡県生まれ。救癫徳事業に献身。主著「信仰の遺産」「中世哲学思想史研究」など。全岩下壮一(1889—1940)。天主教司祭，生于静冈县。献身于救治麻疯病人事业。主要著作有《信仰的遗产》《中世哲学思想史研究》等。
いわしみずはちまんぐう【石清水八幡宮】  京都府八幡对市にある神社。祭神は誉田別命點館”(応神天皇)。息長带比売命以樂を(神功皇后)・比咩大神籯。859年僧行教の奏請により，宇佐八幡宮から勧請幹。朝廷から伊勢神宮に次ぐ宗廟はどとして崇敬を受け,また,源氏の氏神で武神としても尊崇された。男山八幡宮。全石清水八幡宫。位于京都府八幡市的神社，祭神为誉田别命(应神天皇)、息长带比卖命(神功皇后)、比咩大神。859 年由僧人行教奏请，从宇佐八幡宫迎请。作为仅次于伊势神宫的宗庙受到朝廷的崇敬。此外，还作为源氏氏族神的武神受到尊崇。
いわしみずほうじょうえ【石清水放生会】  石清水八幡宮で陰曆8月15日(現在は9月15日)に行われる法会。魚鳥を放し，天皇や将軍の幸福・天下泰平を祈願した。全石清水放生会。阴历八月十五日(现在9月15日)在石清水八幡宫举行的法会。放生鱼、鸟，祈祷天皇与将军的幸福与天下太平。
いわしみずまつり【石清水祭】  石清水八幡宮で9月15日に行われる祭り。未明に鳳輦點の渡御があり，奉幣の儀などのほか放生会聞が行われる。賀茂祭の北祭に対し，南祭と呼ばれた。全石清水祭。9月15日在石清水八幡宫举行的祭祀。天不亮时有凤辇启驾，除奉币的仪式等外，还举行放生会。相对贺茂祭的北祭，石清水祭被称为南祭。
いわしみずものがたり【石清水物語】 擬古物語。2巻。作者未詳。鎌倉中期の成立。関白の姫君と伊予守との恋愛を描く。全《石清水物语》。拟古物语，2卷，作者不详，镰仓时代中期成书。描写关白家的小姐与伊予守恋爱的故事。
いわしゆ【鳎油】 イワシからとった脂肪油。臭気をもち,酸化されやすい。硬化油・塗料などの原料。全鑑油，沙丁鱼油。从鳁鱼中提取的脂肪油，有臭味，容易氧化。硬化油、涂料等的原料。
いわじゅくいせき【岩宿遺跡】群馬県笠懸村岩宿にある遺跡。1947年(昭和22)相沢忠洋の遺物発見を契機に，49年関東ローム層から石器が出土し，縄文時代以前の日本に先土器文化の存在が確認された。全岩宿遗迹。位于群马县笠悬村岩宿的遗迹，以1947年(昭和22)相泽忠洋发现文物为契机，1949年从关东地区垆母层出土石器，从而确认绳纹时代以前的日本存在先土器(低温陶)文化。
いわしろ【岩代·磐代】  ①旧国名の一。1868年(明治1)陸奥与国を分割して成立。福島県中西部に相当。全岩代，磐代。日本旧国名之一，1868年(明治1)分割陆奥国而成立，相当于福岛县中西部。②和歌山県南部ぐ町の地名。処刑地に向かう有間皇子などの結び松の故事で知られる。全岩代，磐代。和歌山县南部町的地名，以赴刑场的有间皇子系结松枝的故事而著称。
いわ・す【営わす】(動五)  ①言うようにしむける。全让说，诱说，劝说。促使开口说话。‖「詫。びを一、す」全让赔不是。‖②言うままにさせる。全让其随便说。任其去说。‖「すきなようにー・しておく」全爱怎么说就怎么说去吧。
いわせおやまこふん【石清尾山古墳】香川県高松市にある積石塚端群。石船塚・猫塚など前方後円墳や中円双方墳などの形に石塊を積み上げて築く。全石清尾山古坟。位于香川县高松市的砌石冢群。有石船冢、猫冢等由石块堆积成前方后圆坟或中圆双方冢等形状。
いわせきょうでん【岩瀬京伝】  ①山東京伝に特しゃ
いわせせんづかこふんぐん【岩橋千塚古墳群】和歌山市にある古墳群。紀ノ川の南岸の岩橋山塊に，前方後円墳16基を含め500基を超える古墳からなる。5~6世紀の群集墳で，早く横穴式石室を採用している。全岩

桥千冢古坟群。和歌山市的古坟群，位于纪川南岸的岩桥山块，包括前方后圆坟16座在内，由500多座古坟组成。5~6世纪的群集坟，很早便采用横穴式石室。
いわせただなり【岩瀬忠霞】  (1818—1861)江戸後期幕末の幕臣。江戸の人。開明派として知られ，日米修交通商条約の調印にあたった。将軍継銅問題では一橋派に属したため,井伊直弼により蟄居郊を命じられた。全岩濑忠震(1818—1861)。江户时代后期幕府的幕臣，江户人。以开明派著称，代表日本在《日美友好通商条约》上签字。因在将军继嗣问题上属于一桥派，被井伊直弼下令蛰居。
いわせる【言わせる】(連語) ①話をさせる。言うようにしむける。全让说，叫说。使说话，促使开口说话。‖「答えをいわせる」全让回答。‖②言いたいままに続けさせる。全让说下去，任其说出。任其继续说。‖「言いたいだけいわせておけ」全想说就让(他)说下去好了。|③(「…にいわせれば」の形で)その人の言うところによると。全据…说,依…说。(以「…にいわせれば」的形式)据某人的说法…。‖「彼にいわせれば」全按他的说法。
いわた【磐田】静岡県南西部，天竜川下流域東岸の市。近世，東海道の宿場町。温室メロン栽培や畜産のほか，自動車部品工業が立地。全磐田。静冈县西南部，天龙川下游东岸的市。近世东海道的驿站街。除温室甜瓜栽培、畜牧产业外，也是汽车零部件工业的开发区。
いわたおび【岩田帯】〔斎肌对“帯の意か〕妊婦が腹部を保温·保護し，胎児の位置の正常を保つため腹に巻く帯。多くはさらしを用い,妊娠5か月の戌の日からしめる習慣がある。腹帯。結肌帯勢。全保胎带。孕妇为了保护腹部、保暖及保护胎儿位置正常而缚于腹部的带子。多用漂白布，一般习惯上从怀孕5个月的戌日起缚用。
いわたくにお【岩田久二雄】  (1906—1994)昆虫学者。大阪府生まれ。神戸大学教授。蜂の習性を世界ではじめて体系化するなど蜂の比較習性学研究の世界的権威。全岩田久二雄(1906—1994)。昆虫学家，生于大阪府，神户大学教授。在世界上首次将蜂的习性体系化等，蜂的比较习性学研究的世界权威。
いわたけ【岩茸·石茸】  ①イワタケ科の地衣植物の総称。岩上や樹皮・木材上に着生。地衣体はほぼ円形の薄い葉状。全石耳。石耳科的地衣植物的总称，附生于岩石、树皮、木材上。地衣体大多为圆形的薄叶状。‖②①の一種。低山の岩上に着生。地衣体は灰褐色の円形で径5~10cm。食用。全灰石耳。石耳的一种，附生低山的岩石上。地衣体为灰褐色的圆形，直径5~10cm。食用。
いわたとうしち【岩田藤七】  (1893——1980)ガラス工芸家。東京生まれ。東京美術学校卒。吹きガラスを中心とした色ガラスの華麗な作品が特徴。全岩田藤七(1893——1980)。玻璃工艺家，生于东京，东京美术学校毕业。其代表性作品是以吹玻璃为主的华丽的彩色玻璃作品。
いわたとよお【岩田豊雄】◇狮子文六号
いわだな【岩棚】 切り立った岩の途中で棚のように平らになったところ。全岩棚，岩礁。峭立的岩石中间如搁板般突出来的平坦部分。
いわだぬき【岩狸】 イワダヌキ科の哺乳類の総称。頭胴長45cmほどで,尾はない。体は灰白色ないし褐色。分類学的にはゾウ類に近縁とされる。ハイラックス。全岩狸，蹄兔。蹄兔科哺乳类的总称，头体长约45cm，无尾。体为灰白色或褐色。在分类学中认为与象类近缘。
いわたのおの【石田小野】京都市伏見区石田之付近の野。全石田小野。京都市伏见区石田附近的小片原野。
【いわ】
2064 03460
5462⊙565E
40564858
【いわく】
曰	5909	⊙5B29
【いわし】
1683	3073。	〔鰯〕
8259⊙725B
8260725C-


<196>
いわタバーいわのほ	196


いわタバコ【岩一】 イワタバコ科の多年草。山地の樹陰の岩につく。夏,10cmほどの花茎上に紫色の花を数個開く。若葉を食用とし,胃腸薬にもする。イワナ。全苦苣苔。苦苣苔科多年生草本，附着在山地树阴处岩石上。夏天在约10cm的花茎上开数朵紫色花。嫩叶供食用，亦可作胃肠药。
いわたりょうと【岩田涼菟】  (1659——1717)江戸中期の俳人。伊勢の人。初号，団友。別号，神風館など。伊勢山田の神職。蕉門にはいり各務支考答らと親交を結ぶ。平明な伊勢風の基を築いた。編著「皮籠摺」など。金岩田凉菟(1659—1717)。江户时代中期的俳人，伊势人，初号团友，别号神风馆等。伊势山田的神职人员。入蕉门，与各务支考等人结为深交。奠定了平明的伊势风格的基础。编著有《皮笼折》等。
いわつき【岩槻】埼玉県東部の市。近世，日光御成街道の宿場町・市場町から発達。伝統工業の岩槻人形の製造で知られる。全岩機。埼玉县东部的市，近世由日光御成大道的驿站街、集市街发展扩大。以传统工业的岩槻木偶制造而闻名。
いわづた【岩爲】 緑藻類ミル目イワヅタ属の海藻。数種が知られ,潮間帯の岩上に着生するものが多い。ツタのように岩上をはう。細胞学的に全藻が1個の多核細胞からなっていることで有名。食用になる種もある。全蕨藻。绿藻门松藻目蕨藻属海藻，已知有数种，多附生于潮间带的岩石上。如同爬山虎一样匍匐在岩石上。在细胞学上因全藻由一个多核细胞构成而有名。也有可食用的种类。
いわつつじ【岩躑躅】 ①ツツジ科の落葉低木。本州中部以北の寒地に広く分布。初夏，淡紅白色の小さな鐘状花を茎頂に2~3個つける。全越橘。杜鹃花科落叶灌木，广泛分布于本州中部以北的寒冷地区，初夏茎顶着生二三朵淡粉红色小钟状花。‖②レンゲツツジの別名。全日本杜鹃花的别名。
いわつばめ【岩燕】 スズメ目の小鳥。ツバメに似るがやや小さく尾が短い。背は光沢のある黒色で、ほかは白い。集団で崖落や人家の軒下に枯草と泥でつぼ形の巣をつくる。全国に夏鳥として渡来。全岩燕。雀形目的小鸟，似燕但略小，尾短。背为有光泽的黑色，余下部分为白色。群居于悬崖或人家的屋檐下，用枯草和泥筑成壶形的巢。作为夏候鸟飞到日本各地。
いわて【岩手】東北地方北東部，太平洋に臨む県。ほぼかつての陸中国を占める。県庁所在地，盛岡市。全岩手。位于东北地方东北部，濒临太平洋的县。大致地处过去的陆中国。县厅所在地为盛冈市。
いわで【岩出】和歌山県北西部，那賀郡の町。紀ノ川流域で，農業·花卉栽培が盛ん。根来寺がある。金岩出。和歌山县西北部，那贺郡的町。在纪川流域，农业、花卉栽培兴盛。有根来寺。
いわていかだいがく【岩手医科大学】  私立大学の一。

1901年(明治34)設立の岩手医学校を前身とし,28年(昭和3)旧制医科大学，52年(昭和27)新制大学となる。本部は盛岡市。全岩手医科大学。私立大学之一，前身为1901年(明治34)成立的岩手医科学校，1928年(昭和3)成为旧制医科大学，1952年(昭和27)成为新制大学。校本部在盛冈市。
いわてさん【岩手山】岩手県西部にある火山。海抜2041m。山麓歌一带は農牧が盛ん。南部富士纶“。岩手富士。全岩手山。位于岩手县西部的火山，海拔2041m。山麓一带农牧业兴盛。南部富士，岩手富士。
いわてだいがく【岩手大学】  国立大学の一。1902年(明治35)創立の盛岡農林専門学校を中心に，盛岡工専・岩手師範・岩手青年師範の各学校が合併して，1949年(昭和24)新制大学となる。本部は盛岡市。全岩手大学。国立大学之一，以1902年(明治35)创立的盛冈农林专门学校为核心，又将盛冈工专、岩手师范、岩手青年师范各校合并建成，遂于1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在盛冈市。
いわでやま【岩出山】宮城県北西部，玉造郡にある町。1591~1603年伊達政宗の居城がおかれた。伊達家士族子弟の学問所有備館と回遊式庭園がある。全岩出山。位于宫城县西北部玉造郡的町，1591~1603 年伊达政宗的居城所在地。有伊达家士族子弟的学问所有备馆和回游式庭园。
いわとかぐら【岩戸神楽】①民俗芸能。天照大神の岩戸隠れの物語によるもので,仮面をつけ,囃子によって黙劇風に舞う。出雲流神楽の系統を引く。神代神楽。全岩户神乐。民俗艺能，取材于天照大神隐遁岩户的故事，头戴假面具，和着伴奏哑剧式地起舞。继承了出云流派神乐体系。|②下座音楽の一。勇壮な人物の登場や立ち回りの場面に用いる。全岩户神乐。下座音乐之一，用于勇敢健壮的人物上场或武打场面。
いわとがくれ【岩戸隠れ】記紀の，天照大神が素義鳴尊ぷ?の乱暴な振る舞いを怒って天の岩戸の中に隠れたという神話。全隐遁岩户。记纪中记载的天照大神愤怒于(胞弟)素戋鸣尊的胡作非为而隐于上天岩户之中的神话。
いわとけいき【岩戸景気】  1959年(昭和34)から翌年にかけての景気の好況を俗にいう語。神武景気をしのぐ好況の意で用いた。全岩户景气。对从1959年(昭和34)到第二年的景气好景象的通俗说法，意指超过“神武景气”的好景象。
いわとやまこふん【岩戸山古墳】福岡県八女二市にある前方後円墳。全長約170mで，石人・石馬が配置されている。6世紀初めの築紫の国造《》の磐井は”の墳墓に比定される。全岩户山古坟。位于福冈县八女市的前方后圆坟，全长约170m，配置石人、石马。推断为6世纪初期的筑紫的国造(地方官)磬井的坟墓。
いわな【岩魚】  サケ目の淡水魚。全長30cm内外。サ

ケ目の陸封型。全体に黄褐色で，体側に淡灰色と黄赤色の小斑点が散在する。美味。本州の，夏でも水温が15度以下の清冷な溪流に分布。キリクチ。ゴギ。ダンブリ。イモホリ。全红点鲑。鲑形目的淡水鱼，全长约30cm。鲑形目的陆封型。通体黄褐色，体侧散具淡灰色和橙色小斑点。味道鲜美。分布在本州夏季水温仍在15℃以下的清冷溪流中。
いわない【岩内】北海道西部，後志よ支庁岩内郡の町。かつてニシン漁で栄えた。全岩内。北海道西部，后志支厅岩内郡的町。鲱渔业曾兴盛。
いわながまき【岩永マキ】  (1849——1920)カトリック修道女·社会事業家。長崎の人。孤児救済のため養育施設を設立，女子修道会浦上十字会を組織した。全岩永真木(1849——1920)。天主教修女、社会事业家，长崎人。为救济孤儿设立养育设施并组织女子修道会浦上十字会。
いわなみしげお【岩波茂雄】  (1881——1946)出版業者。長野県生まれ。東大卒。1913年(大正2)東京神田神保町に岩波書店を創業。全岩波茂雄(1881——1946)。出版家，生于长野县，东京大学毕业。1913年(大正2)在东京神田神保町创业岩波书店。
いわにがな【岩苦菜】 ジシバリの別名。全苦荬菜的别名。
いわぬま【岩沼】宮城県中南部の市。近世，城下町。奥州街道の宿場町。近年，都市化が進み，市域の北東部には仙台空港がある。全岩沼。宫城县中南部的市，近世为城关镇。奥州大道的驿站街。近年来，都市化建设迅速，在市区的东北部有仙台空港。
いわのひめのおおきさき【磐姫皇后】 5世紀前半,仁徳天皇の皇后。履中・反正・允恭ご・3天皇の母。記紀によれば,嫉妬深い女性とされる。万葉集巻2に相聞の短歌が収められている。全磐姬皇后。5 世纪前半叶，仁德天皇的皇后。履中、反正、允恭3位天皇之母。据《古事记》《日本书纪》记载，是嫉妒心十分重的女人。在《万叶集》卷2中收有其爱情赠答短歌。
イワノフ【Vsevolo d Vyacheslavovich Ivanov】.(1895——1963)ソ連の小説家。革命初期のパルチザン戦を描いた「装甲列車14-69号」が代表作で,舞台化もされた。全伊万诺夫(1895——1963)。苏联的小说家,代表作为描写革命初期游击战争的《装甲列车14-69号》，并搬上舞台。
いわのほうめい【岩野泡鳴】  (1873——1920)詩人·小説家・評論家。兵庫県生まれ。専修学校卒。本名，美衛走。新体詩人として知られたが,「耽溺」により自然主義作家に転身，神秘的半獣主義を主張し，異色の五部作「放浪」「断橋」「発展」「毒薬を飲む女」「凭き物」を完成。全岩野泡鸣(1873——1920)。诗人、小说家、评论家，生于兵库县，专修学校毕业，本名美卫。以新体诗诗人著称，自《耽溺》开始转为自然主义作家，主张神秘


[岩手県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 盛岡市(モリオカシ) | 276,114 | 489.15 | ●稗貫郡(ヒエヌキグン) |  |  | 三陸町(サンリクチョウ) | 9,119 | 137.13 |
| 宮古市(ミャコシ) | 57,763 | 339.06 | 大迫町(オオハサママチ) | 7,931 | 246.61 | ●上閉伊郡(カミヘイグン) |  |  |
| 大船渡市(オオフナトシ) | 37,760 | 186.00 | 石鳥谷町(イシドリヤチョウ) | 16,608 | 118.57 | 大槌町(オオッチチョウ) | 19,587 | 200.47 |
| 水沢市(ミズサワシ) | 58,129 | 96.92 | ●和賀郡(ワガグン) |  |  | 宮守村(ミヤモリムラ) | 6,048 | 165.24 |
| 花巻市(ハナマキシ) | 70,938 | 385.40 | 東和町(トウワチョウ) | 11,774 | 157.51 | ●下閉伊郡(シモヘイグン) |  |  |
| 北上市(キタカミシ) | 83,996 | 437.55 | 湯田町(ユダマチ) | 4,721 | 304.56 | 田老町(タロウチョウ) | 5,394 | 101.05 |
| 久慈市(クジシ) | 39,216 | 327.22 | 沢内村(サワウチムラ) | 4,509 | 286.22 | 山田町(ヤマダマチ) | 23,504 | 263.40 |
| 遠野市(トオノシ) | 29,232 | 660.38 | ●胆沢郡(イサワグン) |  |  | 岩泉町(イワイズミチョウ) | 15,405 | 992.90 |
| 一関市(イチノセキシ) | 61,368 | 410.23 | 金ヶ崎町(カネガサキチョウ) | 15,836 | 179.77 | 田野畑村(タノハタムラ) | 5,082 | 156.19 |
| 陸前高田市(リクゼンタカタシ) | 28,599 | 232.19 | 前沢町(マエサワチョウ) | 15,955 | 72.33 | 普代村(フダイムラ) | 3,807 | 69.65 |
| 釜石市(カマイシシ) | 52,283 | 441.00 | 胆沢町(イサワチョウ) | 18,163 | 298.02 | 新里村(ニイサトムラ) | 4,636 | 563.07 |
| 江刺市(エサシシ) | 35,135 | 362.50 | 衣川村(コロモガワムラ) | 5,684 | 163.58 | 川井村(カワイムラ) | 4,636 | 563.07 |
| 二戸市(ニノヘシ) | 28,910 | 240.61 | ●西磐井郡(ニシイワイグン) |  |  | ●九戸郡(クノヘグン) |  |  |
| ●岩手郡(イワテグン) |  |  | 花泉町(ハナイズミマチ) | 17,280 | 126.83 | 軽米町(カルマイマチ) | 13,309 | 245.74 |
| 零石町(シズクイシチョウ) | 19,246 | 609.01 | 平泉町(ヒライズミチョウ) | 9,640 | 63.39 | 種市町(タネイチマチ) | 16,490 | 168.49 |
| 葛卷町(クズマキマチ) | 10,630 | 434.99 | ●東磐井郡(ヒガシイワイグン) |  |  | 野田村()ダムラ) | 5,726 | 80.82 |
| 岩手町(イワテマチ) | 18,889 | 361.10 | 大東町(ダイトウチョウ) | 19,804 | 278.71 | 山形村(ヤマガタムラ) | 4,111 | 295.61 |
| 西根町(ニシネチョウ) | 19,241 | 166.65 | 藤沢町(フジサワチョウ) | 11,275 | 122.82 | 大野村(オオノムラ) | 7,397 | 134.65 |
| 滝沢村(タキザワムラ) | 39,190 | 182.32 | 千厩町(センマヤチョウ) | 14,423 | 89.84 | 九戸村(クノヘムラ) | 8,152 | 133.93 |
| 松尾村(マツオムラ) | 7,374 | 234.85 | 東山町(ヒガシャマチョウ) | 9,110 | 87.72 | ●二戸郡(ニノヘグン) |  |  |
| 玉山村(タマヤマムラ) | 14,375 | 397.26 | 室根村(ムロネムラ) | 6,910 | 97.28 | 浄法寺町(ジョウボウジマチ) | 6,417 | 179.55 |
| ●紫波郡(シワグン) |  |  | 川崎村(カワサキムラ) | 5,266 | 42.49 | 安代町(アシロチョウ) | 7,528 | 457.78 |
| 紫波町(シワチョウ) 矢巾町(ヤハバチョウ) | 30,452 20,331 | 239.26 67.28 | ●気仙郡(ケセングン) 住田町(スミタチョウ) | 8,209 | 334.83 | 一戸町(イチノヘマチ) | 18,537 | 300.28 |


<197>
197	いわのぼ-いわんや


的半兽主义，其五部曲《放浪》《断桥》《发展》《喝毒药的女人》《附体》别具一格。
いわのぼり【岩登り】  登山で,岩場にルートを求めて登ること。ロック-クライミング。全攀岩。登山运动中，在岩场寻找路线攀登。
いわのり【岩海苔】 紅藻類ウシケノリ目アマノリ属の海藻で,岩上に生えるものの総称。アサクサノリと同様に加工し，食用にする。全岩紫菜，红藻。红藻门红毛菜目紫菜属海藻，生长在岩石上的海藻的总称。可进行与甘紫菜同样的加工并供食用。
いわば【岩場】岩の多い所。特に,岩登りの対象となる険しい岩壁のある所。金岩场。岩石多的地方，尤指有成为攀岩对象的险峻岩壁的地方。
いわば【言わば】(副)  たとえて言えば。言ってみれば。全比如说，说起来，可以说。举例说的话，从某种意义上来说。
いわはしたけお【岩橋武夫】  (1898——1954)社会事業家。大阪生まれ。早大在学中に失明。エジンバラ大学卒業。1935年(昭和10)日本最初のライトハウスを大阪に設立するなど，盲人福祉に指導的役割を果たす。全岩桥武夫(1898——1954)。社会事业家,生于大阪，早稻田大学在学期间失明。后毕业于爱丁堡大学。1935年(昭和10)在大阪设立日本最早的“光明屋”等，在盲人福利事业方面起到了指导作用。
いわはだ【岩肌】岩の表面。全岩表。岩石的表面。
いわはな【岩鼻・岩端】岩の突端。全岩端。岩石的突出端。
いわひば【岩檜葉・巻柏】  イワヒバ目の常緑性シダ植物。高さ15cm内外。枝は直立した仮茎の頂から分枝し,小さな鱗状の葉でおおわれる。多くの園芸品種がある。イワマッ。イワゴケ。全卷柏,岩柏,九死还魂草。卷柏目常绿性蕨类植物，高约15cm。枝从直立的假茎顶端分枝，被小的鳞状叶。有诸多园艺品种。
いわひばり【岩雲雀】 スズメ目の小鳥。地味な褐色で頭は灰色，翼に白斑がある。本州の高山の岩場にすみ,美声でさえずる。オヤマスズメ。ダケヒバリ。全岩鹦。雀形目的小鸟，土褐色，头为灰色，翼有白斑。栖息于本州高山岩场，鸣声悦耳动听。
いわぶき【岩落】 ①ユキノシタの別名。全虎耳草的别名。|②タマブキの別名。全太平花的别名。
いわぶちえつたろう【岩淵悦太郎】  (1905——1978)国語学者。福島県生まれ。国立国語研究所創設期の運営に尽力。「国語史論集」のほか，中等文法に関する著作があり，現代国語の実態調査にも力を尽くした。全岩渊悦太郎(1905——1978)。日语学者，生于福岛县，致力于日本国立国语研究所创设期的运营。除《国语史论集》外，还有关于中级语法的著作，并且还致力于现代日语的实际调查。
いわふね【岩舟】栃木県南部，下都賀場郡の町。建築用の岩舟石を特産。全岩舟。枥木县南部下都贺郡的町，特产建筑用的岩舟石。
いわふねのさく【磐舟柵】  古代,東北経営のためにおかれた城柵の一。648年,前年の渟足柵柴2とともに越後方面の基地として設置。現在の新潟県村上市岩船の地に比定される。全磐舟寨。古代为经营东北地区而设置的城寨之一，648年设置，与前一年设置的渟足寨共同作为越后方面的基地。推断为现今新渴县村上市岩船地方。
いわぶろ【岩風呂】 岩を組んで湯舟とした風呂。全岩石浴池。用岩石砌成浴盆的浴池。
いわま【岩間】岩と岩との間。全岩间。岩石与岩石之间。
いわま【岩間】茨城県中部，西茨城郡の町。栗・竹ぼうきを特産。愛宕神社の悪態祭は奇祭。全岩间。茨城县中部西茨城郡的町，特产栗子和竹扫把，爱宕神社的骂人狂欢节为少见的节日。
いわまおつに【岩間乙二】  (1756—1823)江戸後期の俳人。陸前の人。別号，松窓。権大僧都。与謝蕪村の影響を受けて作句,のち独自の風に転じた。句集のほか，蕪村の注积書などを著した。著「松窓乙二句集」など。全岩间乙二(1756——1823)。江户时代后期的俳人，陆前人，别号松窗，权大僧都。受与谢芜村的影响创作俳句，后形成自己独特的风格。除俳句集外，还著有与谢芜村的俳句注释书等。著有《松窗乙二句集》等。
いわまかんのん【岩間観音】岡山県久米郡柵原じ町にある天台宗岩間山本山寺の通称。役小角がの創建，鑑真の再興と伝える。1132年,漆間:‘時国夫妻がこの寺に祈って法然以を生んだことで有名。全岩间观音。位于冈山县久米郡栅原町的天台宗岩间山本山寺

的通称。据传役小角创建，鉴真再度复兴。以1132年漆间时国夫妻在该寺祈祷后生下法然的故事而有名。
いわまつ【岩松】 イワヒバの別名。全卷柏的别名。
いわみ【石見】旧国名の一。島根県西部に相当。石州龄。全石见。日本旧国名之一，相当于岛根县西部。
いわみ【岩美】鳥取県東部，岩美郡の町。山陰海岸国立公園の一部。古くからひらけ,条里制遺構などがある。全岩美。鸟取县东部岩美郡的町，山阴海岸国立公园的一部分。自古开化，有条里制遗留建筑等。
いわみがた【石見潟】島根県那賀郡から江津市にかけての海浜。全石见潟。岛根县那贺郡至江津市的海滨。
いわみぎんざん【石見銀山】島根県大田が市大森にあった大銀山。16 世紀の初頭に発見され，江戸時代には幕府直轄となり,17世紀初頭が最盛期。1923年(大正12)休山。大森銀山。全石见银山。位于岛根县大田市大森的大型银矿山。16 世纪初发现，在江户时代属幕府直辖，17世纪初为其最兴盛的时期。1923年(大正12)休山。
いわみざわ【岩見沢】北海道中部，石狩平野北東部の市。空知支庁所在地。商業が盛んで，鉄道交通の要地。全岩见泽。北海道中部，石狩平原东北部的市。空知支所在地。商业兴盛，铁路交通的要地。
いわみじゅうたろう【岩見重太郎】安土桃山・江戸前期の伝説的武芸者。もと築前小早川家の臣で，豊臣秀吉に仕え，薄田隼人議習と称し大坂夏の陣で討ち死にしたとされる。狒々に退治や天橋立情ぞの仇討ちなどで知られ,草双紙·講談などにつくられた。全岩见重太郎。安土桃山及江户时代前期传说中的武艺人。原是筑前小早川的家臣，仕于丰臣秀吉，自称薄田隼人，在大坂夏季战役中战死。以制伏狒狒、天桥立复仇等传说为人所知，成为通俗绘图小说、评书等的题材。
いわむし【岩虫】多毛綱の環形動物。海岸の岩石のすき間に生息し,ミミズ状で体長35cmに達する。前部は円簡状，後部は扁平で赤褐色。釣り餌ととする。イワメ。イワイソメ。アカムシ。ドロムシ。全岩虫。多毛纲的环节动物，栖息于海岸的岩石缝隙间，蚯蚓状，体长达35cm。前部呈圆筒状，后部扁平，赤褐色。供作鱼饵。
いわむろ【岩室·石室】 岩をうがってできたほらあな。洞窟。いわや。全岩室，石室，石窟，山洞。开凿岩石形成的洞穴。
いわむろ【岩室】新潟県西蒲原監郡の村。古くから温泉場として知られる。全岩室。新潟县西蒲原郡的村，自古以温泉场而知名。
いわめ【岩女・岩女魚】①サケ目サケ科の陸封型淡水魚。全長20cm以下。アマゴに出現した体色の変異型と考えられ,斑紋がほとんど見られない。体側に黒い縦帯がある。太平洋に注ぐ河川に不連続に分布。生息数は減少の傾向にある。アマゴに近縁のヤマメの分布域からも類似の変異型が稀に出現しイワメと呼ばれることがあるが,起源が異なるので区別が必要。全岩女大麻哈鱼，岩目大麻哈鱼。鲑目鲑科的陆封型淡水鱼，全长不到20cm。据考证为已出现于大口大麻哈鱼的体色变异型，几乎看不到斑纹。在体侧有黑色的纵纹。不连续分布于注入太平洋的河流，生息数量有减少的趋势。偶尔也有出自大口大麻哈鱼的近缘马苏大麻哈鱼分布流域的类似变异型出现并叫同一名，但因起源不同而需要区分。‖②イワナとヤマメを実験的に交配した人工雑種の呼称。全岩女大麻哈鱼，岩目大麻哈鱼。将红点鲑和马苏大麻哈鱼试验性交配培育成的人工杂种的称呼。
いわもとよしはる【厳本善治】  (1863——1942)教育家·評論家。但馬国の生まれ。岩松賤子の夫。女性啓蒙を目的に「女学雑誌」を発行。一方，明治女学校校長として，キリスト教的な自由主義教育を実践。全岩本善治(1863——1942)。教育家、评论家,生于但马国,岩松贱子之夫。创办以女性启蒙为目的的《女学杂志》。同时任明治女子学校校长，实践基督教式的自由主义教育。
いわや【岩屋·窟】 ①0いわむろ(岩室)。  ②天然の岩穴を利用したり岩をくり抜いてつくった住居。全岩屋，窟。利用天然岩洞或开凿岩石建造的住居。
いわやいちろく【巌谷一六】  (1834——1905)政治家·書家。近江の人。名は修。貴族院議員。書は最初菱湖流を学び、のち来日した楊守敬絲に六朝書風を学び独自の書風を確立。全岩谷一六(1834—1905)。政治家、书法家，近江人，名修，贵族院议员。书法最初学习菱湖流派，后来向由中国赴日的杨守敬学习六朝书风。形成独自的风格。

いわやさざなみ【巌谷小波】  (1870——1933)児童文学者·小説家·俳人。東京生まれ。本名は季雄。一六の子。硯友社同人。初め小説を書いたが,「こがね丸」の成功を機に児童文学に転身，日本の児童文学の基礎をつくった。主著「日本昔嘶」「日本お伽嘶」全岩谷小波(1870—1933)。儿童文学家、小说家、俳句诗人,生于东京，本名季雄，一六之子，砚友社同人。最初创作小说，《黄金号》获得成功后，转为创作儿童文学，奠定了日本儿童文学的基础。主要著作有《日本民间故事》《日本童话》。
いわやま【岩山】岩盤の露出した山。全岩山，石山。基岩裸露的山。
いわやまつへい【岩谷松平】  (1849——1920)実業家。薩摩の人。1877年(明治10)上京し岩谷商会を設立。国分ま葉を原料とした紙巻きタバコ「天狗煙草」を発売，意表をつく広告で知られた。のち衆議院議員。全岩谷松平(1849——1920)。实业家,萨摩人,1877 年(明治10)进京，设立岩谷商会。销售以国分烟叶为原料的“天狗烟草”牌香烟，以别出心裁的广告而著称。当选为众议院议员。
いわゆる【所謂】 世にいわれている。いうところの。全所谓。世人常说的，所说的。‖「一天才とはまた違う」全和所谓的天才还不一样。
いわらん【岩蘭】 ウチョウランの別名。全羽蝶兰的别名。
いわれ【謂】 ①(そう言われる)理由。わけ。全缘由,缘故，因由。(那样说的)理由。‖「後ろ指をさされる——はない」全没有背后遭受指责的缘由。‖②由緒答。来歷。全来由，来历。|「——ある家柄」全有来历的家世。
いわれ【磐余】奈良県桜井市，天の香具山の北東麓?の地域の古地名。神武天皇が八十梟帥話を討ったという地。全磐余。奈良县樱井市天香具山的东北山麓地域的古地名，据说是神武天皇讨伐八十枭帅之地。
いわれな・い【謂無い】(形)  正当な理由がない。全无端。没有正当的理由。‖「一・い差別」全无端的岐视。
いわれのいけ【磐余の池】奈良県桜井市阿部付近にあったと推定される池。大津皇子の辞世歌に歌われて有名。全磐余池。被推断位于奈良县樱井市阿部附近的池塘，因在大津皇子辞世歌中出现而闻名。
いわれんげ【岩蓮華】 ベンケイソウ科の多年草。葉は淡緑色でへら形をなし,短い茎の頂にハスの花状に多数つき美しい。秋，枝先の円錐な状の花穂に白色五弁の小花を密につける。観賞用。全石莲花，瓦松。景天科的多年生草本，叶淡绿色，竹刀形，多数呈睡莲花状生于短茎顶端，很美丽。秋天枝头圆锥花穗上密生白色五瓣小花。供观赏。
イワン【Ivan】 ①(3世)(1440——1505)モスクワ大公(在位1462——1505)。モスクワを中心にロシア統一を達成。東口一マ帝国の後継者を任じ，ギリシア正教を擁護。全伊凡三世(1440—1505)。莫斯科大公(在位1462—1505)，实现以莫斯科为中心的俄罗斯的统一。自居为东罗马帝国的继承者，拥护希腊正教。‖②(4世)(1530——1584)モスクワ大公(在位 1533——1584)。通称,イワン雷帝。①の孫。1547年,初めて正式にッァーリを呼称。専制を強化し貴族を弾圧，雷帝と呼ばれる。カザン・アストラハン2汗国を併合し領土を拡大。全伊凡四世(1530——1584)。莫斯科大公(在位1533——1584),通称伊凡雷帝,三世之孙。1547 年开始正式称为沙皇。强化专制，镇压贵族，被称为雷帝。吞并喀山汗国和阿斯特拉罕汗国两汗国，扩大领土。
イワンデニーソビッチのいちにち【一の一日】〔口0-din den’ Ivana Denisovicha〕ソルジェニーツィンの中編小説。1962年発表。スターリン時代の強制収容所の実態を描き，世界的に大きな反響を呼んだ。全《伊万·杰尼索维奇的一天》。索尔仁尼琴的中篇小说，1962年发表。描写斯大林时代劳改营的实际状态，引起了世界性大反响。
イワンのばか【一の馬鹿】〔口 Skazka ob lvane-durake〕レフ=トルストイの創作民話の代表作。1885年刊。ロシアの昔話をもとに,強欲な二人の兄を降参させる.馬鹿正直で勤勉なイワンの幸運を教訓的に物語る。全《傻瓜伊万》。列夫·托尔斯泰民间童话的代表作，1885年发表。小说以俄罗斯的民间故事为基础，劝戒地讲述憨厚正直、勤劳的伊万的幸运使两个贪婪的哥哥受到教育的故事。
いわんや【況んや】(副)  まして。なおさら。多く「一…(において)をや」の形で用いられる。全何况,更。多使用「いわんや…(において)をや」的形式。


<198>
いんーいんかて	198


いん【印】 ①個人·官職·団体のしるしとして公私の文書に捺。し,証明とするもの。印章。印形ざや。判。印判。はんこ。印鑑。全印，章，图章。作为个人、官职、团体的标识盖在公私的文书上，以作为证明之物。‖②文書類に押された印影。全印，印痕。盖在文书类上的印迹。Ⅱ「捨て——」全栏外盖印章。‖③〔仏〕指を種々の形に折り曲げて,仏や菩薩がの悟りや力を象徴的に表すもの。手にする道具で示すこともある。特に,密教で重視する。印契※。全印，印契，掐指。将手指弯成各种形状，象征性地表示佛、菩萨的觉悟、力量。也有时以手持的道具来表示。在密教中尤为重视。||「一を結ぶ」を掐指。
いん【因】 ①原因。もと。全因。原因,根源。‖「勝利の一」全胜利的原因。①②〔仏〕ある結果を引き起こす原因。特に,間接的·外的原因を縁というのに対し,直接的·内的原因をいう。⇔果全因。引起某结果的原因。特别是相对于将间接的、外在的原因称为缘，而将直接的、内在的原因称为因。
いん【院】①①上皇·法皇·女院の御所。全院。上皇、法皇、女院等住的御所。‖「一に参る」全参院。‖②上皇·法皇·女院のこと。全院。指太上皇、法皇、女院等。||「一の仰せ」全院旨。||②(接尾) ①官庁などの国家機関や学校·病院など公共の建物の名に付ける。全院。接官厅等国家机关、学校、医院等公共建筑物名称后。Ⅱ「人事——」全人事院。‖「養老—」全养老院。‖②寺またはその中の一つの建物,付属する塔頭ぼなどの名に付ける。全院。接在寺或其中一个建筑以及附属的塔头等名称后。Ⅱ「三千一」全三千院。‖③上皇·法皇·女院などの盆号に付ける。全院。用于附在上皇、法皇、女院等的谥号上。‖「後鳥羽——」全后鸟羽院。‖④〔仏〕中世以降，大名など身分ある死者の戒名に付ける。院号。近代では一般にも付けるようになった。全院。中世时期以后，附在大名等有身份的死者戒名上，构成院号，近代一般人也开始使用。
いん【淫・姪】  みだらであること。全淫。淫乱。‖「一を好む」全好淫。
いん【陰】  ①物事の外から見えない隠れた部分。全阴，背面，背阴处，背地里。从事物的外部看不见的隐蔽部分。‖②易学の二元論で,陽に対するもの。地・月・夜·女·柔·静·暗·偶数など消極的·受容的なものとされる。また,一般に沈鬱吟で不活発なこと。→陽全阴。易学的二元论中与阳相对的事物。指地、月、夜、女、柔、静、暗、偶数等消极的、接受性的事物，亦泛指阴郁而不活泼。
一に籠る①表面に出ないで,内部にひそむ。全闷在里面。不显露于表面，隐藏在内部。∣②陰気である。全阴沉沉，阴郁。
一に陽に陰になり日向どになり、常に。全明里暗里。背地里或公开地。
いん【韻】  ①詩文で,同一もしくは類似の響きをもっ言葉を,一定の間隔あるいは一定の位置に並べること。全韵。在诗文中，把发音相同或类似的词按一定的间隔或一定的位置排列。|②漢字音で，頭子音を除いた他の部分。韻母。全韵母。汉字音中，除去头辅音以外的部分。‖③同一の韻母，または類似した韻母をもつ漢字を分類したもの。中国の韻書における漢字分類の単位。→音全韵。将具有相同或相似韵母的汉字与其他汉字划分开来的类别，中国韵书中汉字分类的单位。
一を踏む 詩句の一定の所に同韻の字をおく。韻を押す。押韻“2する。全押韵。在诗句的一定位置上放上同韵的字。
いん【殷】中国の古代王朝。史記によると，湯王が夏か王朝の桀ら王を倒して建てたといわれる。紀元前11世紀頃,第30 代紂父を王のとき,周の武王に滅ぼされた。黄河中流域を支配する部族国家で，ト占数によって祭政を行なった。商。全殷，商。中国古代的王朝。据《史记》记载，汤王灭夏王朝的桀王而建殷朝。公元前11 世纪前后，第30代纣王时被周武王所灭。是统治黄河中游流域的部落国家，靠占卜进行祭祀与政治活动。
イン【in】  ①内側。内部。全内側,内部。‖②テニス・卓球などで,規定線の内側。また,球がその側にはいること。全界内，界内球。网球、乒乓球等运动中，规定界线的内侧。亦指球落入该侧。∥③ゴルフで，一ラウンド18ホールのコースの後半の9ホール。→アウト全后九洞。高尔夫球运动中，一轮18洞球道的后9洞。
イン【inn】 宿屋。小さなホテル。〔ホテルの名称などに用いる〕全小旅馆，小客店。旅馆，小的旅店。〔用于

旅馆的名称等〕
いんあしゃ【癌啞者】聴覚機能，言語機能を共に欠いている者。聾哑者。全喑哑人，聋哑人。同时欠缺听觉功能和语言功能的人。
いんあつ【陰圧】  容器などの内部の圧力が,外部より小さくなっている状態。全隐压。容器等的内部压力呈比外部压力小的状态。
いんい【陰萎】  ロインポテンツ
いんイオン【陰一】  負の電気を帯びた原子または原子団。アニオン。→陽イオン全阴离子，负离子。带有负电荷的原子或原子团。
いんイオンかいめんかっせいざい【陰一界面活性剤】界面活性を示す分子が水溶液中で陰イオンになるもの。石檢取はその代表例。全阴离子表面活性剂。呈表面活性的分子在水溶液中成为阴离子，肥皂是其代表性的例子。
いんいつ【淫佚·淫逸】  ①男女関係のみだらなこと。全淫逸，淫乱。男女关系放荡。‖「一な関係」全淫乱的关系。‖②遊興にふけること。今淫逸。沉迷于冶游，沉溺于吃喝玩乐。
いんいつ【隠逸】  俗世の煩わしさから逃れて,人里離れた所に住むこと。全隐逸，隐居，遁世。厌倦俗世，逃避到人烟稀少之地居住。
いんいん【殷殷】(;。)  音のとどろくさま。全殷殷,隆隆。声音轰鸣状。‖「一たる砲声」全隆隆的炮声。
いんいん【陰陰】(;,)  薄暗く,寂しいさま。全阴暗,阴森，凄凉。暗淡而寂静。‖「一とした杉並木の道」金阴暗的杉树林阴道。
いんいんめつめつ【陰陰滅滅】(;。)  薄暗く陰気で,気がめいる雰囲気であるさま。全阴阴沉沉，阴沉郁闷。阴森暗淡，沉闷压抑的气氛。‖「一たる読経の声」金阴沉郁闷的诵经声。
いんう【淫雨】長く降り続く雨。金淫雨。长时间连绵不断的雨。
いんう【陰雨】 じめじめと長く降り続く雨。長雨。全阴雨。阴湿地长时间连绵不断的雨。
いんうつ【陰鬱】(形動)  ①陰気でうっとうしいさま。全阴郁，阴沉，阴暗。阴森郁闷的样子。Ⅱ「一な日が続く」全连续阴沉的天气。‖②心の晴れ晴れしないさま。全阴郁，郁闷，压抑。忧郁不舒畅。‖「一な思い」全郁闷的感觉。
いんえい【印影】  紙などにおした印章の形。全印痕,印迹，印章底样。在纸等物品上留下的图章的痕迹。
いんえい【陰影·陰翳】  ①光の当たらない暗い部分。かげ。全影，阴影，暗影，阴暗处。光线照不到的阴暗部分。‖②色・音・感情などに微妙な変化があって趣が深いこと。全含蓄，有情趣，耐人寻味。在颜色、声音、感情等方面因有微妙的变化而情趣加深。‖「一に富んだ描写」全耐人寻味的描写。
いんえいがほう【陰影画法】  色彩の濃淡によって陰影をつけ，立体感を表す画法。全阴影画法。利用色彩的浓淡形成阴影以表现立体感的画法。
いんおうごぞく【印欧語族】  ウインド-ヨーロッパ語族
いんおうそご【印欧祖語】〔 Proto-Indo-European〕インド‐ヨーロッパ語族の諸言語の共通の祖語。資料にある諸言語から想定されるのみの言語。全印欧祖语。印欧语系各语言共同的祖语，仅为从资料上有的诸语言所推定的语言。
いんか【允可】スル 許すこと。許可。全允许,许可。
いんか【引火】スル ほかの火・熱によって可燃性のものが燃え出すこと。全引火。因其他的火、热，可燃性物质开始燃烧。
いんか【印可】スル ①〔仏〕師が,弟子が悟りを開いたり,宗教的能力を得たことを証明認可すること。主に禅宗·密教でいう。印信許可どち。全印可。师父承认并证明弟子已开悟或获得宗教上的能力，主要使用于禅宗、密教。‖②芸道·武道などで，師が弟子に秘伝の伝授の終了を認めて授ける許し。全出师。艺道、武道等领域中师父认为可以结束教授密传而发给弟子的证明。
いんか【陰火】  幽霊などが出るときに燃えるという青白い火。鬼火。幽霊火。全阴火，鬼火。据说幽灵等出现时燃烧的青白色的火。
インカ【Inca】  0インカ帝国
いんが【印画】  印画紙などに陽画像を焼きつけること,また,焼きつけた画像。全照片,正片,拷贝。在印相纸上印出正像，亦指印出的影像。
いんが【因果】①①原因と結果。△因果。原因和结果。Ⅱ「一関係」全因果关系。‖②〔仏〕⑦事物が以前の何らかの事物の結果であり、また将来の何らかの事

物の原因であること。全因果。现在的事物是以前某事物的结果，也是将来某事物的原因。Ⅱ④自分のなしたよい行為や悪い行為に応じて、それに相当するよい報いや悪い報いがあること。全因果。对应于自己所为的善行或恶行，将得到相应的善报或恶报。‖⑦現在の不幸は,前世での悪業によっているということ。全因果。现在的不幸是前世恶业的结果。∥②(形動)不運な巡り合わせであるさま。全厄运，因果性不幸。不走运的命运。‖「一な生まれつき」全天生不幸。
一を含める事情を説明して納得させる。また,やむをえない状況を説明してあきらめさせる。全说明缘由。说明事情原委而使人理解，亦指说明不得已的情况而使人断念。
いんが【院画】中国の翰林図画院答驳の画家たちが描いた絵,またはその様式をそなえたもの。宋代頃おこる。院体画。全院画。中国的翰林书画院的画家们创作的画，亦指具备其风格的画。兴于宋代前后。
いんが【陰画】  ネガティブ。→陽画全底片,负片,底版。负像。
インカーネーション【incarnation】  ①化身。受肉。権化。全化身，道成肉身，权化。|②具体化。全具体化。
いんがい【員外】 定められた人数にはいっていないこと。定員外。⇔員内全定员外，编制外。未进入所定的人数之内。
いんがい【院外】  ①院と名のつく建物や官庁の外。全院外。称为院的建筑物或政府机关以外。‖②衆議院。参議院の外部。全院外。众议院、参议院的外部。
いんがいしょほうせん【院外処方箋】  発行した病院外の薬局で調剤される処方箋。医薬分業の推進により增加している。全院外处方笺。已发行的在医院外药房制剂的处方。由于医药分业的推进而正在增加。
いんがいだん【院外団】  議員以外の党員で組織され,議会外で政党活動を行う団体。全院外团体。由非议员的党员组织起来的、在议会外进行政党活动的团体。
いんがおうほう【因果応報】 ①〔仏〕前世における行為の結果として現在における幸不幸があり,現世における行為の結果として来世における幸不幸が生じること。全因果报应。作为前世行为的结果，表现为现在的幸与不幸，今生行为的结果将产生来世的幸与不幸。‖②悪い行為には最後には必ず悪い報いがやってくること。△因果报应。恶行最后必然会遭恶报。
いんがかんけい【因果関係】  いくつかの事柄の関係において,一方が原因で他方が結果であるというつながりのあること。全因果关系。在几个事项关系中，处于其一方为原因而他方为结果的一种关系。
いんかく【陰核】女性性器の一部で，陰門の前角にある小突起。陰梃※。クリトリス。全阴蒂。女性生殖器的一部分，位于外阴前角的小突起。
いんがく【韻学】漢字の音韻を研究する学問。音韻学。全音韵学，韵律学。研究汉字音韵的学问。
いんがし【印画紙】 陰画から陽画像を焼きつけるために感光乳剤を塗布した紙。乳剤の種類により,ガスライト紙・ブロマイド紙・クロロブロマイド紙などがある。全印相纸，照相纸，相纸。用于从负像洗印正像的涂布感光乳剂的纸，根据乳剂的种类可分为灯光相纸、溴化银相纸、氯溴化银相纸等。
いんかしょくぶつ【隠花植物】  花を生じず胞子によって繁殖する植物の総称。コケ植物·菌類·藻類など，種子植物以外の全植物を含む。→顕花植物を隐花植物。不开花而利用孢子进行繁殖的植物的总称。如苔藓植物、菌类、藻类等，含种子植物以外的所有植物。
インカタ【Inkatha】  南アフリカ共和国の黒人政治組織。1925年結成,75年再興。ズール人を中心とする。全因卡塔。南非共和国的黑人政治组织，1925年成立，1975年重建。以祖鲁人为核心。
インカていこく【一帝国】〔 Inea〕南アメリカ,アンデス山中にケチュア語系のインカ族が建設した国家。ペルーのクスコを都とし,15世紀末に最盛期を迎え,その版図は北はエクアドル,南はチリに及んだ。トウモロコシ・ジャガイモを栽培し,巨大な石造建築・土木灌溉※·織物などの面で高度な文明を有した。1532年スペイン人ピサロらの侵入によって瓦解した。全印加帝国。南美安第斯山中属克丘亚语族的印加人建立的国家。以秘鲁的库斯科为首都，15 世纪末达到最兴盛的时期，其版图北起厄瓜多尔，南达智利。种植玉米、马铃薯，在大型的石建筑、土木灌溉、纺织品等方面具有高度的文明。1532年西班牙人皮萨罗等入侵后瓦解。
いんかてん【引火点】一定の条件の下で，揮発性物質の蒸気が他の小さな炎によって発火する最低温度。


<199>
199	いんがと-インクブ


引火温度。全燃点，闪燃点，闪点，引火点。在一定的条件下，挥发性物质的蒸气由其他的小明火引燃的最低温度。
いんがと【因果と】(副)  因果なことに。不幸にも。困ったことには。全有因果，厄运。因果性不幸，再不幸也…，对于为难之事。
インカム【income】  收入。所得。全收入,所得。
インカムゲイン【income gain】  利子·配当による収益。全利益，利息。由息、分红得到的收益。
いんがものがたり【因果物語】仮名草子。鈴木正三作。片仮名本3巻(1661年刊)は義雲・雲歩編。平仮名本6卷(1858~9年頃刊)は恵中編か。仏教的な因果応報を記した怪異談集。全《因果物语》。假名草子，作者铃木正三。片假名本3卷(1661年刊出)，由义云、云步编。平假名本6卷(约1858~1859年刊出)，似由惠中编。记载佛教的因果报应的怪异谈集。
いんがりつ【因果律】〔哲〕どのようなものもすべて何らかの原因の結果として生起するのであって,原因のないものは一切存在しないという考え方。因果法則。全因果律。认为任何事物都是作为某种原因的结果而产生的，不存在任何没有原因的事物的观点。
インカレ インター-カレッジの略。全「インター-カレッジ」之略。
いんかん【印鑑】  ①はんこ。印。全印鉴。图章,印。∥②あらかじめ地方自治団体や銀行その他取引先などに提出しておく特定の印影。また,その印章。印の真偽を見分ける基礎となるもの。全印鉴。预先提交给地方自治团体、银行或其他交易客户等处的特定印章底样，亦指其印章。作为分辨印章真伪的基础。‖「一登録」全印鉴登记。
いんかん【殷鑑】〔「殷鑑遠からず」から〕戒めとすべき他人の失敗の例。全股鉴，前车之鉴。应该引以为戒的他人的教训。
——遠からず〔詩経〕殷王朝の鑑( =手本)は,遠く古代に求めなくても,前代の夏*王朝の滅亡がよい戒めである。戒めは身近にあるということ。全殷鉴不远。殷王朝的鉴戒，不用到远古时代去寻找，前代夏王朝的灭亡就是很好的鉴戒。鉴戒就在身边。
いんかんしょうめい【印鑑証明】  あらかじめ登録してある印鑑と同一の印影であることを市区町村長などが証明すること。全印鉴证明。在日本指市、区、町、村长等证明与预先登记的印鉴相同的印迹。
いんかんすう【陰関数】 二つの変数x,yについて,関係式F(x,y)=0でxの関数yが定義されている関数をいう。例えば, (x)の形で表される陽関数に対していう。陰伏関数。全隐函数。对两个变量x、y,关系式为F(x,y)=0,且x的函数y已被定义的函数。如：  等。是相对以y=f(x)的形式所表示的显函数而言。
いんき【陰気】 [1]万物が衰え消滅しようとする気。乊陽気全阴气。万物衰败，将要消亡之气。‖②(形動)天気・雰囲気・性格などの暗く晴れ晴れしないさま。陽気全忧闷，阴郁，郁闷，阴沉，阴暗。天气、气氛、性格等暗淡，不开朗。‖「一な性格」全阴郁的性格。
インキ【ジュinkt】  ◇インク
いんぎ【院議】衆議院・参議院の会議または決議。全院议。众议院、参议院的会议或决议。
いんきくさ・い【陰気臭い】(形)  陰気でやりきれない感じだ。全郁闷，阴暗，忧郁，沉闷。阴郁难耐的感觉。Ⅱ「一・い部屋」全阴暗的房间。
いんきゃく【韻脚】  漢詩など韻文の句末の韻。全韵脚。汉诗等韵文句末的韵。
インキュナブラ【ラ incunabula】  活字印刷の発明以降,1550 年までに出版された活字本。揺藍期本。全摇蓝期本。活字印刷发明以后到1550 年以前出版的活字本。
インキュベーション【incubation】  ①孵化。培養すること。全孵化,培养。‖②ベンチャー-ビジネスを育てること。全培养风险企业。
インキュベーター【incubator】  ①未熟児用の保育器。全育婴箱。未成熟儿的保育箱。∥②ふ卵器。細胞の培養器。全孵化器。孵卵器，细胞培养器。
いんきょ【允許】スル ゆるすこと。許可。承諾。全允许，批准。同意，许可，承诺。
いんきょ【引換】  引用して根擬とすること。また,その根拠。全引证。引用作为根据，亦指其证据。
いんきょ【陰虚】 漢方での病名。過度の性交による精力減退の症状。腎虚羟。全阴虚。中医的病名，常指性

生活过度导致精力减退的症状。
いんきょ【隠居】スル 勤め・事業などの公の仕事を退いてのんびりと暮らすこと。また,その人。全隐居(者)，隐退(者)，退休老人。从工作、公共事业等职务中退出，悠闲度日。亦指其人。‖「楽一」全乐隐居(的人)。
いんきょ【殷墟】中国河南省安陽県にある殷代の遺跡。紀元前14~11世紀に殷後期の都があった所。19世紀末に甲骨文字の刻まれた亀甲ジ・獣骨が発見され，1928年からの調査で大小の墳墓，宮殿·宗廟址館記·竪穴籠住居跡や青銅器・土器・玉石器が発掘されている。76年には原形をとどめた五号墓が発見された。全股墟。位于中国河南省安阳县的殷代遗迹，公元前14~公元前11世纪殷朝后期的都城所在地。19 世纪末发现刻有甲骨文字的龟甲、兽骨。1928年起开始调查，发掘出大小坟墓，宫殿、宗庙遗址、竖穴式住居遗迹、青铜器、陶器、玉石器具。1976年发现原状完整的五号墓。
いんきょう【印僑】 海外に移住したインド人とその子孫。旧イギリス植民地・イギリス連邦諸国に多い。全印度侨民，印侨。移居海外的印度人及其子孙，大多在旧英国殖民地或英联邦各国。
いんきょう【韻鏡】中国の韻図。作者不明。唐末·五代頃の成立といわれる。漢字の音は一音節からなるが，その音を，声母(初頭子音)の差異を横軸に，韻母(母音·末尾子音·声調など)の差異を縦軸にとった43の図表で説明したもの。切韻系韻書が反映する隋唐時代の音韻体系を研究するための基本資料。全《韵镜》。中国的音韵图，作者不详。据说于唐末、五代时期前后完成。汉字音由一个音节构成，而将汉字音按声母(头子音)的差异为横坐标，韵母(母音、末尾子音、声调等)的差异为纵坐标的方式构成43 份图表来说明的图解表。是研究切韵方面的韵书所反映的隋唐时期音韵体系的基本资料。
いんぎょう【印形】 ①0いん(印)。②印影。全印迹。
いんぎょうてんのう【允恭天皇】  記紀で第19 代天皇の漢風諡号パ。名は雄朝津間稚子宿祢尊榮溫雲に。仁徳天皇の第4皇子。「宋書」の倭五王の一人「済」にあたるとされている。全允恭天皇。《古事记》《日本书纪》中记载的第19代天皇的汉式谥号，名雄朝津间稚子宿祢尊。仁德天皇的第四皇子。一般认定即为《宋书》中倭五王之一的“济”。
いんきょく【陰極】  一対の電極のうち,電位の低い方の電極。負の電極。マイナスの電極。現在，電池の場合は負極と呼ぶことが多い。→陽極全阴极。一对电极中，电位低的电极，负的电极。现在，电池上多称为负极。
いんきょくせん【陰極線】  真空放電により陰極から放出され陽極に向かう電子の集団的な流れ。あるいはさらにそれを高い電圧で加速したもの。全阴极射线。由于真空放电产生的从阴极放出并流向阳极的电子束，亦指进而利用高压加速的电子束。
いんきょくせんかん【陰極線管】  ①陰極線を利用した電子管の総称。ブラウン管・撮像管・電子頸微鏡など。全阴极射线管。利用阴极射线的电子管的总称，如布劳恩管(光屏管)、摄像管、电子显微镜等。∥②ブラウン管のこと。CRT。全光屏管。布劳恩管。CRT。
いんきょもじ【殷墟文字】。甲骨主文字
いんきん【印金】 紗よ・絽へなどの生地に糊?または漆などで模様を置き,その上から金・銀・雲母などの箔を蒔:いたもの。木彫や絵画にもこの手法を用いた。全印金，描金。在纱、罗等质地上用糯糊或漆等绘出图案后涂撒金、银、云母等箔片。在木雕或绘画中也使用该手法。
いんきん【陰金】「陰金田虫」の略。金股癣。“腹股沟癣”之略。
いんぎん【慇懃】  礼儀正しいこと。へり下って丁寧なこと。全殷勤。讲礼仪的，谦恭而礼貌的。‖「一な態度」全殷勤的态度。
いんきんたむし【陰金田虫】  陰部・股だなどにできる皮膚病の俗称。青年男子に多くみられる。輪型の紅疹(皮膚炎)・疥癣㕡・陰囊卝湿疹・頑癣䯼・小水疱性斑状白癣(ぜにたむし)などが含まれる。いんきん。全腹股沟癣。在阴部、胯裆等处皮肤病的俗称。多见于青年男子。包括圆形红色皮疹(皮炎)、疥癣、阴囊湿疹、顽癣、金钱癣等。
いんぎんぶれい【慇懃無礼】  表面の態度は丁寧だが,心の中では相手を軽くみていること。全假殷勤。表面态度很礼貌，但心中轻视对方。‖「一な態度」を假

殷勤的态度。
インク【ink】〔インキとも〕筆記用または印刷用の,色のついた液体。筆記用の青黒インクは没食子酸になく·硫酸鉄(Ⅱ)·タンニン酸·アニリン色素などの混合液。印刷インクは顔料を展色剤・ワニスなどで練ってつくる。全油墨，墨水。作笔记或印刷用的有色液体。记笔记用的蓝黑墨水是由没食子酸、二价硫酸铁、鞣酸、苯胺色素等制成的混合液。印刷油墨是用载色剂、清漆等熬制而成。
いんぐ【淫具】色情を刺激するため，性行為の際補助的に用いる器具。性具。全淫具，成人用品。为刺激情欲，在发生性行为时辅助用的器具。
イング【John Ing】  (1840——1920)アメリカのメソジス卜監督教会宣教師。1874年(明治7)から78年まで滞日。弘前の東奥義塾で英語·理学·史学などを教える。また,トマト・アスパラガス・リンゴなどを日本にもたらした。全英格(1840——1920)。美国的美以美会主教传教士，自1874年(明治7)至1878年逗留日本。在弘前的东奥义塾教授英语、理学、史学等。还把西红柿、芦笋、苹果等带到日本。
イングーシご【一語】〔 Ingush〕北東カフカス諸語の中のナフ諸語に属する言語の一。話者のほとんどはチェチェン-イングーシ共和国西部に居住。全印古什语。属东北高加索诸语言中纳克诸语言的语言之一，使用该语言者大多居住在车臣-印古什自治共和国西部。
インクけし【一消し】 インクで書いた字などを消すための液。青黒色インクを消すにははじめ蔭酸続水溶液を用い，次いで次亜塩素酸ナトリウム水溶液を用いる。全褪字灵，消字灵，去墨水液。消除墨水字迹等用的液体。消除蓝黑墨迹首先使用草酸水溶液，并随后使用次氯酸钠水溶液。
インクジェットブリンター【inkjet printer】  微細なノズルからインクを噴射させて印字を行うプリンター。インクを直接噴射する代わりにインクの泡を噴射するタイプのプリンターはバブルジェット-プリンターという。全喷墨打印机。从微细的喷嘴喷射油墨进行印字的打印机。不直接喷墨，而喷射墨泡型的打印机称为气泡式喷墨打印机。
インクスタンド【inkstand】  インクを入れる小さな壺?とペン立てとを組み合わせた,機上に置くための文房具。全墨水瓶台笔，墨水瓶笔架。灌墨水的小瓶和笔架组合成的用于摆放在桌上的文具。
インクブス【ラ incubus】  西欧中世の民間伝承で睡眠中の女性と性交するとされる死人。夢魔。全梦淫妖，
【イン】



<200>
インクブ-インサイ	200


梦魇，梦魔。在西欧中世纪的民间传说中与睡眠中的女子性交的死人。
インクブロットテスト【inkblot test】  紙にインクをたらして作った図版が何に見えるかを答えさせ,その特徴から人格の診断を行う心理検査の総称。ロールシャッハ-テストが代表例。全墨迹测验。让受试者回答滴在纸上的墨迹图案看似什么，从其回答特征进行人格诊断的心理测验的总称。罗夏测验为代表性例子。
インクライン【incline】  傾斜面にレールを敷き,船舶·荷物などを台車にのせて引き上げる設備。京都市東山区蹴上：P*にあったものが有名。全倾斜面缆车，倾斜面索车。在倾斜面上铺设轨道，将船舶、货物装载于台车上牵引上来的设备。京都市东山区蹴上的斜面缆车颇为有名。
イングランド【England】 ①イギリスのグレートブリテン島の中・南部を占める地方。イギリスの核心地域。産業革命の発祥地。全英格兰。地处英国大不列颠岛中部及南部的地区，英国的核心地域，产业革命的发祥地。‖②英国。全英国。
イングランドぎんこう【一銀行】  イギリスの国立中央銀行。1694年世界最初の株式組織の銀行として設立され、イギリス資本主義の発展とともに国際金融市場の指導的地位に立った。1946年国有化された。全英格兰银行。英国的国立中央银行，1694年设立的世界上最早的股份式银行，随着英国资本主义的发展在国际金融市场占有指导性的地位。1946年收归国有。
イングリッシュ【English】  ①英語。全英语。‖②イギリスの。イギリス風。全英国的,英国式。
イングリッシュガーデン【English garden】  英国風庭園。低木，樹木を主体とし，宿根草，一・二年草などを組み合わせてつくられたもの。ナチュラル-ガーデンとも。全英式庭园。以灌木和树木为主体，将宿根草和一、二年生草本植物组合起来所造的庭园。亦称天然花园。
イングリッシュコッカースパニエル【English cocker span-iel】  イヌの一品種。イギリス原産のコッカー‐スパ二工ル。体高40cm程度。耳は長く,類のうしろに接して垂れる。被毛は絹糸状で中位の長さ。→コッカ一.スパニエル全英格兰考克斯班尼猎犬。狗的一品种，原产于英国的考克斯班尼猎犬，体高约40cm。耳长垂接触到两颊后部。被毛为中等长度的丝状。
イングリッシュセッター【English setter】  イヌの一品種。イギリス原産のセッター。体高60~70cm。垂れ耳で，真直ぐな尾をもつ。被毛は長い絹糸状で白地に黒,茶などの斑点がある。四肢,胸,尾,などに飾り毛がある。全英格兰猎鸟犬。狗的一品种，原产于英国的猎鸟犬，体高60~70cm。垂耳，具有平直的尾巴。被毛呈长丝状，在白色底上有黑色或茶色等的斑点。在四肢、胸、尾部等有饰毛。
イングリッシュドレープスーツ【English drape suit】  胸部や背中に布地のゆとりをもたせた男性用スーツ。1920年代にサビル-ロウの仕立屋ショルテが始め,30年代後半に雑誌「エスクワイヤ」が取り上げ流行した。▲英国宽松式男套装。胸部、后背布料较宽松的男西服套装。20世纪20年代始于萨维尔大街成衣店的佐尔蒂，30年代后半期《绅士》杂志予以登载后流行起来。
イングリッシュブレックファスト【English breakfast】 卵料理とベーコン,トーストからなる朝食。全英式早餐。由鸡蛋、培根和烤面包组成的早餐。
イングリッシュポインター【English pointer】  イヌの一品種。イギリス原産のポインター。体高60~70cm。垂れ耳で,尾は先細になっている。被毛は短くて硬く，白地に黒や赤褐色の大小の斑点がある。全英格兰向导猎犬。狗的一品种，原产英国的向导猎犬，体高60~70cm。垂耳，尾先端变细。被毛短硬，在白色底上有黑色或红褐色大大小小的斑点。
イングリッシュホルン【English horn】オーボエ属の木管楽器。オーボエより5度低い。移調楽器。コーラングレ。全英国管。双簧管类的木管乐器，比双簧管低5度。
インクリボン〔㊶ink + ribbon〕タイプライターやプリンターの印字用テープ。全色带。打字机或印刷机印字用的带子。
インクリメンタリズム【incrementalism】  前年度の予算額や成功した政策を基本とし,それに割り増しをしたものを新予算や政策とするやり方。増分主義。漸増主義。全渐增主义。以上年度的预算额或成功的政策为基本，并以在其基础上实施增额后的预算政策为新预算或政策的措施。

いんくんし【隠君子】  ①世を逃れて住む徳の高い人。全隐君子，隐士。躲避世俗而隐居的德高之人。‖②菊の異名。全菊花的异名。
いんけい【陰茎】体内受精を行う動物の雄の交接器。海綿体からなり,尿・精液の通路である尿道が通じる。男根。陽根。ペニス。全阴茎。体内受精动物的雄性交接器官。由海绵体组成，是尿液和精液的通路，内有尿道穿过。
いんげい【印契】0いん(印)
いんけつ【音穴】  琴!・筝は胴の裏にある穴。共鳴音を外に出すためのもの。おんけつ。音出器。全音孔。琴、筝等共鸣箱上的孔，向外发出共鸣音的孔。
いんけん【引見】スル 身分の高い者が人を呼んで対面すること。全接见。身份高的人招人见面。
いんけん【隠見】スル みえたりかくれたりすること。みえがくれ。全忽隐忽现，隐约可见。指若隐若现。
いんけん【陰険】(形動) 表面はよく見せかけて、裏でこっそり悪いことをするさま。全阴险。表面假装很好，背后偷偷地使坏。||「一なやり口」全阴险的手段。
いんげん【隠元】 ①(1592——1673)江戸前期の禪僧。黄檗宗じばの開祖。明の人。諱》は隆琦。諡影は大光普照国師。1654年来日，60年に将軍家綱から宇治に土地を与えられ，黄檗山万福寺を創建。唐様の書風を伝えた。著「普照国師広録」など。全隐元(1592——1673)。江户时代前期的禅僧，黄檗宗的开祖，明朝人，讳字隆琦，谥号大光普照国师。1654年到日本，1660年得到将军家纲授与的宇治土地，创建黄檗山万福寺。带来唐朝书风。著有《普照国师广录》等。||②「隠元豆」の略。「隠元豆」之略。
いんげんまめ【隠元豆】  ①マメ科の一年生つる性作物。南アメリカ原産。花は白色または淡紫色の蝶形花。豆ざやは線形で細長く,さやごと,また熟した種子を食用にする。ゴガツササゲ。全菜豆,四季豆,芸豆。豆科一年生蔓性植物，原产南美洲。花为白色或淡紫色的蝶形花。豆荚呈线形细长，食用荚果或成熟后的种子。‖②フジマメの別名。隠元禅師が日本に伝えたものはこの種であるという。インゲンササゲ。全菜豆。扁豆的别名，据说隐元禅师引进到日本的即是该件。
いんこ【鸚哥】  オウム目の鳥のうち,小形のもの,あるいは羽の色彩が鮮やかで尾が長いものの総称。オウムとの間に厳密な区別はない。原産地は熱帯。飼い鳥とされ,物まねのうまい種類もある。全鹦哥。鹦形目鸟中的小型或羽毛色彩艳丽且尾长的鸟的总称，与鹦鹉之间无严格的区别，原产地为热带。作为饲养鸟，亦有模仿能力极强的种类。
いんご【隠語】特定の職業·社会の者の間だけで通用する特殊な語。仲間以外の者から秘密を守るためや,仲間同士であることを確認しあうために使われる。「警察」を「さつ」などという類。全隐语,暗号,黑话。只在特定的职业、社会行业之间通用的特殊语言。为了对伙伴以外的人保守秘密或确认同伙而使用，如把「警察」说成「さっ」之类。
いんご【韻語】  漢文で、韻を踏んだ文字。また,韻を踏んだ文章。詩や賦の類。全韵语，韵文。在汉文中押韵的字，亦指诗、赋等押韵的文章。
いんこう【印行】スル 印刷して発行すること。板行。刊行。全印行，刊行。印刷发行。
いんこう【咽喉】 ①咽頭と喉頭。のど。全咽喉。咽和喉头。‖②必ず通らねばならない要所。要路。全咽喉，要道。必须通过的要地。
いんこう【淫行】  みだらな行為。全淫行。淫乱的行为。
いんごう【因業】  ①頑固で物わかりの悪いさま。また,人に対する仕打ちが情け容赦もなくひどいさま。全残酷，刻薄无情。顽固而不晓事理，亦指对人毫不留情。Ⅱ「一な仕打ち」全残酷无情的行为。‖②宿命的に不幸なさま。全孽，因业。命中注定的不幸。
いんごう【院号】 ①上皇·皇太后·準母などの尊号。全院号。上皇、皇太后、准母等人的尊号。‖②貴人の建立した寺院の称号。また，その貴人の称号。全院号。贵人所建寺院的称号，亦指该贵人的称号。‖③死者の戒名につける「院」のついた称号。全院号。在(日本)死者的戒名上附加「院」的称号。
インコース〔80 in+ course〕①陸上競技·スケート・競馬などの競技場で，内側の走路。全里圈，里道，内圈。田径比赛、滑冰、赛马等运动场中内侧的跑道。‖②野球で,打者に対して内角寄りを通る球の道筋。→アウト-コース全内曲线球。棒球运动中，对击球员而言通

过本垒内角的球的路线。
インコーナー【in-corner】  野球で,打者に近い方のホーム・ベースの角。内角。→アウト・コーナー全内角,本垒内角。棒球运动中，靠近击球员的本垒的角。
インゴール【in-goal】  ラグビーで,ゴール-ラインとデッドボール-ライン,および両側のタッチに囲まれた長方形の区域。ここにボールを持ち込み,地に付けるとトライとなる。全得分区。橄榄球运动中，球门线和端线以及两侧的边线所围成的长方形区域。持球进入这个区域并触地即可达阵得分。
いんこく【印刻】スル 印章を彫ること。また,文字·絵·図形などを彫り込むこと。刻印。全篆刻。刻图章，亦指雕刻文字、绘画、图形等。
いんこく【陰刻】スル 彫刻で,文字·模様·画像の部分を平面からへこませて彫ること。また,その技法。陰文做。→陽刻全阴刻，阴文篆刻。在雕刻中，使文字、图案、图像部分从平面上凹下去的雕刻(技法)。
インコタームズ【Incoterms】  国際商業会議所(ICC)が制定した「貿易条件の解釈に関する国際規則」の略称。現行のものは1980年に改正され,14種の定型取引条件が規定されている。全《贸易通则》。国际商会(ICC)制定的《国际贸易条件解释通则》的略称。现行的通则于1980年修订，并定出14 种固定类型的贸易条件。
インゴット【ingot】  製錬後,鎛型に流し込んで固化させた金属塊。圧延・鍛造などにより製品化する。鋳塊20°。全锭，铸块。冶炼后灌入砂型并使其凝固而成的金属块，经轧制、锻造等工序制成成品。
インコネル【Inconel】 カナダのインコ(INCO)社で作られる耐熱・耐食合金の総称。商標名。ニッケルを主成分として、クロム,鉄,炭素を含む。ガス‐タービンの翼,ジェット-エンジンの回転羽根,航空機の排気管などに利用。全铬镍铁合金。由加拿大国际镍公司生产的耐热、耐腐蚀合金的总称。商标名。以镍为主要成分，含有铬、铁、碳。用于制造燃气轮机的叶轮、喷气式发动机的转动叶片、飞机的排气管等。
インサーション【insertion】  布の一部を切り抜いて,飾りとしてレース・リボンなどをはめ込むこと。また,そのはめ込んだ小片。全镶边。剪掉布的一部分，作为装饰而镶上花边或丝带等，亦指这种镶嵌上的小片。
インサート【insert】スル ①挿入すること。差し込むこと。全插入，插进。‖②映画で，一連の画面の間に手紙·新聞などのカットを大写しで入れること。挿入画面。全插入画面。在电影的连续画面之间以特写插入书信、报纸等的一个镜头。∥③コンピューターで,データファイルの途中に別のデータを挿入すること。→アペンド・オーバーライト全插入数据。在计算机上,数据文件运行途中插入别的数据。
いんざい【印材】印鑑の材料。全印材。刻图章的材料。
いんざい【印西】千葉県北西部にある市。下総台地上にあり,千葉ニュータウンの開発が進む。全印西。千叶县西北部的市，位于下总台地上，千叶新城的开发进展迅速。
インサイダー【insider】  ①集团内部の人。全局内人,内部人员。|②同業の協定や組合に参加している人。→アウトサイダー全协会成员，业界同行，圈内人，业内人。参加同行业的协约或行会的人。
インサイダーくみあい【一組合】  法内組合。労働組合法が定める要件を満たし、法的に労働組合として認められるもの。→アウトサイダー組合全合法工会,内部工会。合乎工会法规定的要件，在法律上得到认可的劳动工会。
インサイダーとりひき【一取引】  証券会社の者や当該会社の役員・大株主など，証券の投資判断に影響を及ぼす重要な未公表情報を有する者が,それを利用して行う証券取引。売買取引の公正と投資者保護のため規制される。内部者取引。全内部交易，内部人员参与交易。证券交易所及该公司的股东、大股东等掌握未公开的、能够影响对证券投资进行投资判断的重要情报的人利用内部消息进行的证券交易。为了买卖交易的公正和保护投资者，这种交易受到限制。
インサイダーライゼーション【insider-ization】  外国企業を現地法人化すること。ECなどでいう。域内企業化。全域内企业化。使外国企业现地法人化，在欧洲经济共同体等场合使用。
インサイド【inside】  ①内側。内部。全内侧,内部。‖②野球で,本墨上の,打者に近い方の側。→アウトサイド全内角(球)。棒球运动中，本垒上方的靠近击球


<201>
201	インサイーいんしょ


员方向的一侧。
インサイドストーリー【inside story】  内幕物。暴露小説。全内幕，暴露小说。
インサイドベースボール【inside baseball】  頭を使った知的な野球。過去のデータや相手の心理を計算に入れて，その意表をつく野球。全心理棒球，内棒球。使用头脑智慧的棒球，把过去的数据和对手的心理计算在内，出人意料的棒球。
インサイドベルト  〔和 inside+ belt〕①スカートやズボンのウエストの内側に縫いつけたベルト。全(裙)腰衬带。缝在裙子、裤子的腰部内侧的腰带。∥②ベルトに芯として入れる布。全衬带。作为内芯穿进腰带中的布。
インサイドレポート〔◉ inside+ report〕φインサイド-ストーリー
インサイドワーク〔◉inside + work〕スポーツなどで,過去のデータやその場の状況をよく考え,頭脳的にプレーする技能。全动脑筋的打法，斗智。在体育比赛等中，认真分析过去的数据资料和现场的情况，动脑筋比赛的技能。
いんさつ【印刷】スル インクを使い,版面に描き出されている文字・絵画・模様などを,紙その他の被印刷体の表面に刷り出すこと。全印刷。使用油墨，把绘制在版面上的文字、绘画、图案等印到纸张或其他承印物的表面。||「一物」全印刷品。
いんさつき【印刷機】印刷を行う機械。全印刷机。进行印刷的机械。
いんさつきょく【印刷局】大蔵省の付属機関の一。官報·法令全書·日本銀行券·郵便切手などの印刷を主に行う。全印刷局。大藏省的附属机关之一，主要进行政府公报、法令全书、日本银行券、邮票等物的印刷。
いんさつでんしんき【印刷電信機】  ウテレプリンターインザホール【in the hole】  野球で,投手または打者のどちらかにとってボール-カウントの不利になった状態。全情况不利，处于危险状态。棒球运动中，对投手或击球员的某一方来说，投球或击球数呈现不利的状态。
いんさよう【飲作用】細胞が液状の物質を透過性によらず小胞として内部にとりこむ現象。全饮作用。细胞不通过液状物质的透过性而以小泡的形式摄入内部的现象。
いんさん【陰惨】 暗く、むごたらしいこと。全阴惨,凄惨。阴暗悲惨的事。‖「一な殺人事件」全凄惨的杀人案。
いんし【印紙】国が歳入金徴収の一手段として発行する，金額を表示した証票。特定の税金や手数料の納付に使用し,その証明として証書·文書などに貼る。収入印紙·特許印紙など。全印花。国家作为岁入金征收的一种手段而发行的标明金额的票证。用于缴纳特定的税金、手续费时贴在文契与文书等上作为证明。如收入印花、专利印花等。
いんし【因子】 ①物事を成り立たせる要素。ファクタ一。全因子，要因，因素。事物得以成立的要素。‖②生命現象において,ある作用の原因とみられる要素。環境因子·栄養因子·遺伝因子など。全因子。生命现象中，产生某种作用的要素。如环境因子、营养因子、遗传因子等。
いんし【淫祀·淫祠】  いかがわしいものを神としてまつること。またそのやしろ・ほこら。主に性崇拜に基づくものが多い。全淫祭，淫祠。将邪物当作神祭祀，亦指其社、祠。多基于性崇拜。
いんし【隠士】  俗世間との交わりを断ち,隠れ住む人。隠逸の士。隠者。全隐士。断绝与俗世间的交往并隐居的人。
いんじ【印字】スル ①タイプライターや電信機,コンピューターの端末プリンターなどで紙やテープに文字や符号を打つこと。全印字，打字。用打字机、电信机、计算机的终端打印机等在纸、纸带上打出文字、符号。‖「一機」全打印机。‖②印章の文字。全印字。印章的文字。
いんじ【印璽】  天皇の印(内印)と国家の印(外印)《印玺。天皇的印(内印)和国家的印(外印)。
いんじ【陰事・隠事】 秘密のこと。かくしごと。秘事。全阴事，秘事。隐秘的事情。
いんじ【韻字】 ①和歌で,1首の末に置かれる言葉。全韵字。在和歌中，放在1首和歌的末尾的词。‖②連歌·俳諧で,句のとまりのこと。全韵字。在连歌、俳谐中句子停顿处的字。‖③漢詩で，韻脚に用いる字。全押韵字，韵脚字。汉诗中用于韵脚的字。

いんじ【韻事】  ①詩文を作ること。全韵事。写作诗文。‖②風流な事柄。全韵事。风雅之事。‖「風流一」全风流韵事。
いんじうち【印地打ち】  5月5日に大勢の子供が集まり,二手に分かれて石を投げ合い,合戦のまねをした遊び。石合戦。印地。全石子儿战。在5月5日众多的孩子聚集在一起，分成两拨儿对投石子儿，模仿作战的游戏。
インジウム【indium】  ホウ素族元素の一。元素記号 In原子番号49。原子量114.8。銀白色のやわらかい金属。半導体材料として重要。全铟。硼类元素之一，元素符号 In，原子序数49，原子量114.8。银白色的软金属。重要的半导体材料。
インジェクション【injection】  注入。注射。全注入,注射。
インジケーター【indicator】  ①温度·速度·压力などを指示する計器。指示器。全示功器，显示器，压力计。指示温度、速度、压力等数值的仪器。∥②水素イオンの濃度を判定する試薬。指示薬。全指示剂。判定氢离子浓度的试剂。‖③野球の球審が,アウト-カウントやボール-カウントを誤らないように持つ小型の計数器。全计数器。棒球裁判员为正确掌握出局人数和球数而握在手中的小型计数器。
インジゴ【indigo】  藍の色素成分で,青色柱状の結晶。水・アルコールに溶けない。天然には,配糖体として存在する。現在はアニリンから合成される。建染め染料の一種。インディゴ。印度藍。全靛蓝。蓝的色素成分，蓝色柱状结晶。不溶于水和酒精。自然界中以配糖体的形式存在。现在可从苯胺中合成。还原染料的一种。
インジゴブルー【indigo blue】  インジゴ染料で染まった色。デニムのジーンズの典型的な紺色。全靛蓝色。用靛蓝染料染成的颜色，粗斜纹布与细斜纹布的典型藏青色。
いんしじょうれい【印紙条例】  1765年,イギリス議会がアメリカの13 植民地に対し,証書·新聞·広告などの印刷物に印紙税を課すことを定めた条例。植民地側は自治権侵害として強硬に反対，翌年その撤廃に成功。この事件はアメリカ独立の重要な契機となった。印紙法。全《印花税条例》。1765年英国议会通过的向美国13个殖民地征收文契、报纸、广告等印刷品的印花税的条例。殖民地方面认为自治权受到侵害而强烈反对，第二年成功地废除了该条例。该事件成为美国独立的重要契机。
いんしぜい【印紙税】財産上の権利の変動を証明する証書や帳簿，および財産上の権利を承認する証書などを対象として、その作成者に対して課せられる税。印紙を証書·帳簿に貼って消印する方法で納税される。全印花税。以证明财产上的权利变动的文契、账簿以及承认财产上的权利的证书等为对象，向其书立人等征收的税。采用在文契、账簿上贴印花后再加盖注销印的方法纳税。
いんしつ【陰湿】  ①日が当たらず,暗くてじめじめしていること。全阴湿，阴潮。不见阳光，阴暗潮湿。‖「一な土地」全阴暗潮湿的土地。‖②人の性質が陰気で，暗いさま。全阴沉，阴损，阴险。人的性情阴郁，不开朗或不可告人的。‖「一ないじめ」全阴损的虐待。
いんしぶんせき【因子分析】 知能テストや各種の社会現象の測定によって得られた多変量のデータから,それらを規定する因子を抽出する統計学的方法。全因子分析。从通过智力测试或对各种社会现象的测定所得到的多变量数据中，抽出规定它们的因子的统计学方法。
いんしもく【隠翅目】 昆虫の分類上の一目。ノミ類を含む。幼虫は座埃中にすみ，繭を作って蛹化し，完全変態で成虫となる。成虫は無翅。体は左右に扁平でキチン化の強い皮膚に覆われ,鳥や獣について吸血する。ペスト・発疹チフスなどを媒介する衛生害虫を含む。隠翅類。微翅類。全蚤目，隐翅目。昆虫分类上的一目，含蚤类。幼虫栖息于尘埃中，作茧后蛹化并经完全变态成为成虫。体呈左右扁平，覆被甲壳质的硬皮，附于鸟兽身上吸食血液。包括传播鼠疫、斑疹伤寒等的卫生害虫。
いんじゃ【隠者】  俗世間との交わりを絶ち,修行あるいは自適の生活を送っている人。隠遁者。隠士。今隐士，隐居者。断绝与世俗间的交往，进行修行或过自在生活的人。
いんじゃぶんがく【隠者文学】  隠者たちによって書かれた文学。西行·長明·兼好らの作品を代表とし，中世

文学の主要部分をなす。無常観・脱俗性などを特色とする。また,室町時代の連歌師や,近世の芭蕉らを含める場合もある。全隐士文学。由隐士创作的文学作品，以西行法师、鸭长明、吉田兼好等人的作品为代表，形成中世文学的主流。以人生无常的观点及脱俗性等为其特色，有时也包括室町时代的连歌师、近世的松尾芭蕉等人。
インシャラー【】 Inshallah】  神の御心のままにの意。イスラム教で,絶対神,アラーをたたえる言葉。全印沙安拉。按照神的意愿之意，在伊斯兰教中赞美绝对神安拉的词语。
いんしゅ【飲酒】スル 酒を飲むこと。を饮酒。喝酒。‖「一運転」全酒后开车。
いんじゅ【印綬】  身分や位階を表す官印と、それを結び下げる組紙絵。全印绶。表示身份、官位级别的官印和系印的绶带。
一を帯びる  官職に就く。全就任官职。
一を解：く官職を辞する。全卸任。辞去官职。
いんじゅ【院主】①住職。寺院の主。全院主。住持，寺院之主。‖②禅宗で，監寺をの旧称。全院主。禅宗中监寺的旧称。
いんじゅ【陰樹】 ①陰生植物のうち,幼樹期のみ日陰や半日陰の土地を好んで生育する樹木。陽樹林に侵入して繁殖し,やがて陰樹だけの林となる。シラビソ·トドマツ・ブナなど。全阴树。在阴生植物中,仅幼树期喜欢生长在背阴、半背阴土地上的树木。侵入阳树林生长繁殖，遂形成仅阴树的树林。如银杉、萨哈林冷杉、水青冈等。‖②雌雄異株の樹木で，雌花だけをつける木。→陽樹全雌树，阴树。在雌雄异株的树木中，只着生雌花的树。
インシュアランス【insurance】  保険。また,保険料。全保险，保险费。
いんしゅう【因習·因襲】  昔から続いてきているしきたり。また,それに従うこと。主に悪い意味に使う。全旧习，因习，因袭。从过去沿袭下来的成规，亦指遵从这种成规，主要用于贬义方面。
いんしゅう【因州】因幡；“国の別名。全因州。日本古代因幡国的别名。
いんしゅうし【隠修士】  神との一致を求めて,砂漠などで独り修道生活をおくる者。独住修士。隠者。全隐修士。为了谋求与神的一致，在沙漠等地过独自修道生活的人。
インシュラリティー【insularity】  島国根性。偏狭さ。全岛国根性，狭隘性。
インジュリータイム【injury time】  スポーツの試合中に、選手が負傷して中断される時間。試合時間から除かれる。ロス-タイム。全伤停补时。在体育比赛中,选手负伤而被中断的时间。从比赛时间中扣除。
インシュリン【insulin】  脊椎動物の膝臓ドのランゲルハンス島から分泌されるホルモン。組織における葡萄が糖の取り込み・消費を高め，肝臓での葡萄糖からグリコーゲンへの転換を促進することによって血糖量を低下させるはたらきがあるので,糖尿病の治療に用いられる。インスリン。全胰岛素。脊椎动物胰脏的胰岛分泌的激素。因能提高组织对葡萄糖的摄取与消耗、促进肝脏中的葡萄糖到糖原的转换，从而降低血糖量，故可用于糖尿病的治疗。
いんじゅりん【陰樹林】  陰樹の作る森林。幼樹が光の弱い林床で正常に生育するので，一度成立すると長期間安定して一定の種構成を保つ。原生林のほとんどは陰樹林である。全阴树林。由阴树形成的森林。由于幼树在光线弱的林床上正常地发育成长，因此一旦形成，即可长期稳定而保持一定的品种结构。原生林绝大多为阴树林。
インシュレーションボード【insulation board】  断熱性にすぐれ，内装に用いられる軟質織維板。全绝热板。隔热性优良，用于内部装饰的软质纤维板。
いんじゅん【因循】 ①スルぐずぐずして煮えきらないこと。全拖拉犹豫。磨磨蹭蹭而优柔寡断。‖②(形動)  古い方法・習慣に従って改めようとしないさま。全因循(守旧)。遵循旧的方法、习惯，不想改变。Ⅱ「一家」全因循守旧的人。
いんじゅんこそく【因循姑息】  旧習を改めず,その場しのぎをすること。全因循姑息，因循守旧。不改变旧习，敷衍了事。||「一なやり方」全因循守旧的做法。
いんしょ【淫書】 猥亵點なことを書いた本。淫本。全淫书。描写淫猥淫乱之事的书。
いんしょ【韻書】  漢字を,その韻によって分類配列した字典。「切韻」「広韻」など。全韵书。将汉字按音韵分


<202>
いんしょ-いんせい	202


类排列的字典，如《切韵》《广韵》等。
いんしょう【引証】スル 証拠として引用すること。また，その引かれた証拠。全引证。作为证据来引用，亦指所引的证据。
いんしょう【引照】スル 文献などを引き比べて調べること。全引证对照。引用文献等进行比较研究。
いんしょう【印章】  印。印形器”。はんこ。全印章。印，图章，章。
いんしょう【印象】  見たり聞いたりしたときに対象物が人間の心に与える感じ。感銘。全印象。耳闻目睹之际，客观事物在人的心里留下的感觉。‖「よい——を与える」全给予好的印象。‖「一的な出来事」全印象深刻的事件。
いんしょうぎぞうざい【印章偽造罪】  行使の目的で、御璽·国璽または御名，公務所·公務員の印章·署名，公務所の記号，他人の印章・署名を偽造する犯罪。広義では，権限なしに不正に使用する印章使用罪を含む。全伪造印章罪。在日本以“行使”为目的，伪造御玺、国玺或御名、机关和公务员的印章与署名、机关的标志、他人的印章与署名的犯罪。含无权限而不正当使用的使用印章罪。
いんしょうざい【印象材】 生体の欠損した部分を人工物で補うときに，欠損部の型をとる材料。義歯を作製するときなど,歯や口腔の型をとるために使われる。全模型材料。当用人造物品补充机体已缺损的部分时，取得所缺损部分的模型的材料。制作假牙时等，用于取得牙齿或口腔模型。
いんしょうしゅぎ【印象主義】〔 フ impressionnisme〕古典主義的な写実を斥け，事物から受けた感覚的主観的印象をそのまま作品に表現しようとする芸術上の方法。19世紀後半モネ・ルノアール・シスレーなどの画家の手によって始められ,文学(ゴンクール兄弟)・文学批評(サント=ブーブ)·哲学·心理学·音楽(ドビュッシー)・彫刻などの面にも広がった。全印象主义。排斥古典主义的写实手法，把从事物中获得的感觉的、主观的印象原封不动地表现于作品的艺术方法。始于19世纪后半叶的莫奈、雷诺阿、西斯莱等画家，后扩展到文学(龚古尔兄弟)、文学评论(圣伯夫)、哲学、心理学、音乐(德彪西)、雕塑等各方面。
いんしょうてき【印象的】(形動)  強い印象を与えるさま。全印象深刻的，印在脑海中的。给予强烈印象的。Ⅱ「一な光景」全印在脑海中的情景。
いんしょうは【印象派】印象主義に立つ芸術家の一派。全印象派。印象主义艺术家的一派。
いんしょうひひょう【印象批評】 客観的尺度によらず,作品から受けた主観的印象に基づいて論じようとする批評態度。全印象批评。不按客观的尺度标准，而是基于从作品中感受到的主观印象进行评论的批评态度。
いんしょく【飲食】スル 飲んだり食べたりすること。のみくい。全饮食。吃或喝。‖「一店」全饮食店。
いんしょくぜい【飲食税】 飲食店で飲み食いした金額に課される税。→特別地方消費税全饮食税。对在饮食店饮食所花金额征收的税。
いんしるい【隠翅類】  昆虫綱の一目で,ノミ類の総称。隠翅目。微翅類。全隐翅类，隐翅目。昆虫纲的一目，蚤类的总称。
いんしん【音信】  おんしん(音信)。全音信。‖「一が絶える」全断绝音信。
いんしん【殷赈】 盛んで、にぎわっていること。全殷赈，富饶，繁荣。旺盛兴隆。‖「一を極める」全繁荣之极。
いんしん【陰唇】女性の外部生殖器の一部。尿道口·腔口を両側から囲む粘膜および皮膚のひだ。大陰唇・小陰唇とからなる。全阴唇。女性外生殖器的一部分，是包裹尿道口、阴道口两侧的粘膜及皮肤褶皱，由大阴唇、小阴唇组成。
いんず【韻図】 漢字をその字音によって分類整理した図表。「韻鏡」など。全韵图，音韵图。将汉字按其字音分类整理的图表，如《韵镜》等。
いんすう【因数】  整式が,幾つかの整式の積の形で表されているとき,その各構成要素をいう。全因数,因子，因式。当整式以几个整式的积的形式表示时，指其各个构成要素。
いんずう【員数】  ①人や物の数。いんず。いんじゅ。全数目，个数。人或物的数量。‖「一をそろえる」全备齐数目。‖②一定の数。全额数，定额。一定的数量。‖「一外」全额外。
いんすうていり【因数定理】  代数の定理の一。xの多項式f(x)が一次式x-aで割り切れるための必要十分

な条件はf(a)=0であるという定理。全因式定理。代数的定理之一，使x的多项式f(x)为一次式x-a整除的充要条件是f(x)=0的定理。
いんすうぶんかい【因数分解】スル 整式を因数の積の形に書き表すこと。→展開
[因数分解](公式)
ma+ mb=m(a+b)












全因式分解。把整式写成因式的积的形式。
インスタマチックカメラ【Instamatic camera】  カートリッジ式でネガの大きさが26×26mmのフィルムを使う全自動カメラ。1963年,アメリカのイーストマン-コダック社が発売。商標名。全盒式装片照相机。在暗盒式照相机中使用负片大小为26×26mm胶卷的照相机。1963年美国伊斯曼柯达公司发售。商标名。
インスタレーション【installation】  現代芸術において,従来の彫刻や絵画というジャンルに組み込むことができない作品とその環境を,総体として観客に呈示する芸術的空間のこと。全新类别艺术空间。在现代艺术中，从总体上客观地显示无法归入以往的雕塑或绘画等形式的作品及其环境的艺术空间。
インスタント【instant】  ①即席であること。手軽であること。全即席，简便。‖②即席の飲食物。全快餐，方便食品，速食食品。(预先做好能)迅速供食用的饮食物。
インスタントコーヒー【instant coffee】  コーヒー豆から成分を抽出した液を乾燥させたもの。湯を加えて飲む。→レギュラー-コーヒーを速溶咖啡。将从咖啡豆中提取成分的液体干燥制成的咖啡。加热水冲饮。
インスツルメントグロープ【instrument glove】 ()データ-グロープ
インスティテューショナリズム【institutionalism】  》ホスピタリズム
インスティテューション【institution】①制度。惯行。全制度，惯例，常规。‖②学会。協会。学校·病院などの公共機関。全学会，协会。学校、医院等的公共机关。
インスティテュート【institute】  研究所。協会。全研究所，协会。
インスティンクト【instinct】  本能。直観。全本能,直观。
インステップキック【instep kick】  サッカーなどで,足の甲でボールを蹴ること。全脚背踢球。在足球运动等中，指以脚背踢球。
インストアマーチャンダイジング【instore merchandi-sing】 小売店の売場において行う品揃えや陳列などの販売促進の工夫。全店内促销。零售店卖场通过备货或陈列以促进销售的方法。
インストーラー【installer】  ソフトウェアをパソコンのハード-ディスクにインストールするプログラム。セットアッププログラム。全安装程序。把软件安装到电脑硬盘上的程序。
インストール【install】コンピューターを使える状態にすること。一般的には,購入したソフトウェアをユーザーのコンピューター-システムで使えるようにハードウェアやソフトウェアを設定すること。全安装。使计算机达到能用的状态，一般指为使购入的软件能够在用户的计算机系统中使用而设定硬件或软件。
インストールメント【installment】  分割払い。1回分の払い込み金。連載·全集などの1回分。全分期付款，分期，分批，分集，分回。一次所付的款项，连载、全集等中的一回、一集。
インストラクション【instruction】  ①命令。指令。全命令，指令。‖②心理学の実験やテストの際，被験者に問題のやり方などを指示すること。教示。全指导语。在心理学的实验或测试时，(由主试人编写的)给受试人指导问题的解答方法等。

インストラクター【instructor】  教師。指導員。専任講師。全教师，指导员，专职讲师。
インストルメンタリズム[instrumentalism]〔哲〕デューイの認識論。概念は行動のための道具であり,その正しさは現実に適用された場合の有効性によって決まるとする説。概念道具説。→プラグマティズム全工具主义。杜威的认识论，认为概念是行为的工具，其正确程度取决于在现实中应用时的有效性的学说。
インストルメンタル【instrumental】  (形動)楽器の,器楽の。全乐器的，器乐的。
インストルメンタルナンバー【instrumental number】  歌が入らず，楽器のみで演奏する曲。全器乐曲。没有谱入歌词，只用乐器演奏的曲子。
インスパイアー【inspire】  思想·感情を吹き込むこと。鼓吹。全鼓吹，鼓舞，激励。灌输思想、感情。
インスピレーション【inspiration】  直観的なひらめきや，瞬間的に思い浮んだ着想。霊感。全灵感。直觉的闪念、瞬间浮现出来的想法。Ⅱ「一がわく」全产生灵感。
インスブルック【Innsbruck】  オーストリア西部,チロル地方の観光都市。古来,ドイツとイタリアを結ぶアルプス越えの要所。全因斯布鲁克。奥地利西部、蒂罗尔地区的观光都市。自古以来是翻越连接德国与意大利的阿尔卑斯山的重要处所。
インスベクター【inspector】  検査者。監督者。監視員。全检查员，检查官，监督员，视察员。
インスペクタージェネラル【inspector general】  ①米軍の監察総監。軍隊の規律·能率·経済等を点検する。全美军监察总监。检点军队的纪律、效率、经济等。‖②国連監査長官。また，その制度。1994年の総会決議で事務局内に設けられ，国連の財政運営の是正にあたる。事務次長と同等のポスト。全联合国监察长官。根据1994年的大会决议设于秘书处，担负扭转联合国的财政运营，与副秘书长同等的职务。亦指其制度。
インスリノーマ【insulinoma】 膝臓のランゲルハンス島にできるインシュリンを分泌する腫瘍。良性のものと悪性のものがある。低血糖発作が主症状。全胰岛瘤，胰腺瘤。胰脏的胰岛上形成的可分泌胰岛素的肿瘤，有良性与恶性之别，主要症状为发生低血糖。
インスリン【insulin】  。インシュリン
いん・する【印する】(動サ変)  ①印を押す。印刷する。金盖印,印。按印,印刷。|②跡を残す。します。全印上。留下痕迹。‖「足跡を一・する」全印上足迹。∥③心にある印象を与える。全印在心上。在心中留下某印象。
いん・する【淫する】(動サ変)  ①度をすごして物事にふける。おぼれる。全淫,沉湎,沉溺,迷恋。过分热衷于某事物。‖「酒色に一・する」全迷恋酒色。‖②みだらなことをする。全淫。做淫乱之事。
いんせい【殷盛】 物事の盛んなこと。繁盛。殷昌。全殷盛。事物繁荣昌盛。‖「一をきわめる」全极其殷盛。
いんせい【院生】  大学院·日本棋院などに籍を置く者。全研究生院学生，研究生。研究生院、日本棋院等的在籍者。
いんせい【院政】 ①上皇または法皇が院庁で政治を行なったこと。また,その政治形態。1086年白河上皇に始まり，形式的には1840年光格上皇死去まで断続した。全院政。上皇或法皇在院厅进行政治，亦指这种政治形态。始于1086年白河上皇，形式上一直持续到1840年光格上皇去世。‖②俗に,会社·組織などで,現職を引退した前会長や前社長が経営の実権を握っていること。また,その形態。全院政。通常指在公司或组织中，从现职上引退下来的前会长或前社长等仍旧掌握经营实权。
いんせい【陰性】 ①消極的で陰気なこと。全阴郁,忧郁。消极而不开朗。‖「一な男」全阴郁的男人。‖②うちにこもった感じ。全暗含，蕴蓄。其中充满的感觉。‖「一の怒り」全蕴蓄的愤怒。‖③〔化〕ある物質に特有な発色反応などが起こらず,その物質が検出されないこと。陰性反応のこと。全阴性。在某种物质上不产生特有的显色反应等，而检查不出该物质。阴性反应。‖④〔化〕原子が他の原子と化学結合するとき,電子を引きつける傾向。電気陰性度が大きいこと。また,原子(団)が陰イオンになる傾向。は陽性全阴性。原子和其他原子形成化学键时，吸引电子的趋势。阴电性大。亦指原子(团)成阴离子的趋势。
いんせい【陰晴】曇りと晴れ。全阴晴。阴天和晴天。
いんせい【隕星】  隕石。また,流れ星。全陨星。陨石,


<203>
203	いんせい-インター


亦指流星。
いんせい【隠棲·隠栖】スル 世間から離れて、ひっそりと暮らすこと。全隐居。脱离俗世，悄然度日。
いんぜい【印税】  書物やレコードの発行者が,その発行部数·定価などに応じて，著者や作詞家·作曲家·歌手などに支払う金銭。全版税。书籍或唱片的发行人根据发行数量、定价等支付给作者、作词家、作曲家及歌手等的金钱。
いんせいじだい【院政時代】  平安後期の,院政の行われた時代。白河・鳥羽・後白河の3代をいう。摂関時代に次ぐ時代。全院政时代。平安时代后期实行院政的时代，指白河、鸟羽、后白河3代。继摄关时代之后的时代。
いんせいしょくぶつ【陰生植物】  光が比較的少ない条件下でも生育しうる植物の総称。ブナ・シラビソなどの幼樹，森林内の草本類，シダ植物・コケ植物など。陰地植物。→陽生植物全阴生植物。在光照较少的条件下也能生长发育的植物的总称，如水青冈、银杉等的幼树、森林内的草本类、蕨类植物、苔藓植物等。
いんせいはんのう【陰性反応】  ウイルス・細菌などの感染の有無を知るため，生化学的·細菌学的·免疫学的な検査を行なったとき,被検体が反応を示さないこと。また,示した反応が一定基準以下である場合もいう。陰性。→陽性反応全阴性反应。为证实病毒、细菌等感染而进行的生物化学、细菌学、免疫学检查，当受测对象无反应即为阴性。有时也指呈现的反应强度在某标准以下的情况。
いんせき【引責】スル 責任をとること。全引咎,负责任。承担责任。』「一辞任」全引咎辞职。
いんせき【姻戚】婚姻によって生じた親戚。姻族。全姻戚，姻亲。通过婚姻而结成的亲戚。‖「一関係」全姻亲关系。
いんせき【隕石】  流星が大気中で燃え尽きないで地球上に落ちてきたもの。鉄一ニッケル合金の占める割合の多いものを隕鉄という。隕星。天降石。天隕石。ほしいし。金陨石。流星在大气中未燃尽落在地球上的部分，其中铁镍合金所占比例大的称为“陨铁”。
いんせきやく【引赤薬】 皮膚を刺激し充血を起こさせる薬品。カンフル・サリチル酸メチルなど。組織の再生·深部の病気に対する刺激に用い，皮膚の炎症·神経痛などの治療にあてる。発赤薬。全引赤药，发红药。刺激皮肤并使其充血的药品，如樟脑油、水杨酸甲酯等。可用于组织再生、刺激深部病灶及治疗皮肤炎症、神经痛等。
インセキュリティ【insecurity】  不安定。不安感。全不稳定，不安定，不安感。
インセスト【incest】  近親相姦渐远。全近亲相奸。‖「一タブー」全禁忌近亲相奸。
いんせん【陰癖】  真菌の感染により起こる皮膚病。成年男子に多く,皮膚のすれやすい部分に生ずる。全阴癣。由真菌感染引起的皮肤病。多见于成年男子，发生于皮肤易摩擦的部位。
いんぜん【院宣】  上皇または法皇の命により,院庁の役人の出す公文書。天皇の詔軌に相当する。全院宣。根据上皇或法皇的命令，由院厅的官员颁布的公文书。相当于天皇的诏敕。
いんぜん【隠然】()表面には表れないが,実力のあるさま。→顕然全隐然，潜在。有实力，但不显现在表面上。Ⅱ「一たる勢力」全潜在的势力。
いんせんしょり【陰線処理】〔 hidden line elimination〕コンピューターの三次元ソフト(CAD,CGなど)で物体を線画で画面に表示する場合,陰に隠れて見えないはずの部分(線や面)を見せないようにする処理。全隐(藏)线处理。利用计算机的三维软件(CAD、CG等)将物体以线条式表现于画面时，对本应隐藏在背影处不应看见的部分(线或面)进行使看不见的处理。
インセンス【incense】  香り。線香。芳香。全香味,香气，线香，芳香。
インセンティブ【incentive】  誘因。目標を達成するための刺激。全鼓励，奖励。诱因，为达到目标所给的刺激。
インセンティブきせい【一規制】  規制産業に対し,経営効率向上による利益の一部を還元するというインセンティブを事業者に与えることにより,合理化,新技術の開発などを促進する規制方式。全奖励制度。对规制产业，通过对业者还原由经营效率提高产生的利润部分这种奖励，促进合理化及新技术的开发等的规制方式。
いんせんぼう【陰旋法】半音を含む五音音階。江戸中

期以降の三味線・筝！を用いる邦楽に主に使われている。陰旋。→陽旋法全阴调式，宫调式。含半音的五音音阶，主要用于江户时代中期以后使用三味线、筝的日本传统音乐中。
いんせんりょうほう【飲泉療法】  温泉療法の一。温泉に含まれる化学物質を薬剤と同様に扱い，温泉を飲用して療法とするもの。全矿泉疗法。温泉疗法之一，将温泉中包含的化学物质视为药剂，饮用温泉水治病的疗法。
いんぞう【印相】  印章の相。また,それにより持ち主の運を察知するもの。全印相。印章之相，亦指凭借印章之相占卜持有人的运气。
いんぞく【姻族】 本人または血族の婚姻によってつながる人々。姻戚。→血族全姻亲。通过本人或有血亲的婚姻而连结起来的人们。
いんそつ【引率】ぇル 多くの人を引き連れて行くこと。全引领，率领。带领很多人去。‖「生徒を一する」全率领学生。
いんそん【院尊】  (1120——1198)平安後期·鎌倉時代の仏師。院派に属す。南都復興の時，興福寺造仏を指揮し，東大寺大仏光背を造るなど平安末期から鎌倉時代にかけて活躍。現存作品はない。全院尊(1120—1198)。平安时代后期至镰仓时代的佛像艺人，属于院派。南都复兴时，指挥建造兴福寺佛像并建造东大寺大佛光背等，活跃于平安时代末期至镰仓时代。没有现存作品。
インター ①インターナショナルの略。全「インターナショナル」之略。‖②インターチェンジの略。全「インターチェンジ」之略。
インターアクション【interaction】  ①相互作用。全相互作用。‖②対話式にコンピューターを操作すること。インターラクション。全人机对话。对话方式操作计算机。
インターカレッジ  〔 intercollegiate game から〕大学間の対抗試合。インカレ。全校际运动会。大学间的对抗赛。
インターコース【intercourse】  交際。交流。性交。全交际，交流，性交。
インターコンチネンタル【intercontinental】  大陸間の。チェーン-ホテルの名称。全洲际的。大陆间的，联营饭店的名称。
インタースプートニク【ロ Intersputnik】  1972年にソ連を中心に当時の東側9か国が発足させた国際衛星通信機構。冷戦終焉に伴い西側の国際衛星通信機構であるインテルサットと協力関係にある。全国际卫星通信网。1972年以苏联为中心当时东欧9个国家成立的国际卫星通信机构。随着冷战结束与西欧的国际卫星通信机构“国际卫星通讯组织”处于合作关系。
インターセプション【interception】  アメリカン-フットボールで,ディフェンスの選手がパスを奪うこと。攻撃権が移り，試合の流れを大きく変える。全抢球。在美式足球运动中，防守方的队员拦截传球。攻击权转移，使比赛的形势发生重大变化。
インターセブト【intercept】  球技で,相手側のパスを中間で妨害し,ボールを奪うこと。カット。全截球,抢球，断球。球技中，在中间阻拦对方的传球并抢夺球。
インターチェンジ【interchange】  ①複数の道路を相互に連絡するための連結路(ランプ)を備えた立体交差部分。IC。全互通式立交，互通式立体交叉立交桥。为使两条以上的道路相互连接而建有连接道路的立体交叉部分。IC。|②一般に，高速道路の出入り口の称。全高速路出入口，高速路入口，高速路出口。一般指高速道路的出入口。
インターディシブリナリー【interdisciplinary】  複数の学問頷域にかかわる研究をすること。学際的。全跨学科的，多学科的。从事跨多个学科领域的研究。
インターディシブリナリーアプローチ【interdisciplinaryapproach】異分野間の共同研究。学際的方法。全跨学科探讨。不同领域间的共同研究，跨学科的方法。
インターテキスト【intertext】  テレビの文字多重放送の電波帯を使い,映像以外のデータをテレビに配信するサービス。全插播字幕。使用电视的叠加文字广播波段，并为电视配播影像以外数据的服务。
インターナショナライゼーション【internationalization】国際化。全国际化。
インターナショナリズム【internationalism】国際主義
インターナショナル【international】  ①①社会主義運動の国際的組織。第一インターナショナルから第三インターナショナルに分けられる。全国际。社会主义

运动的国际组织，分为第一国际到第三国际。②革命歌。1871年フランス人 E=ポチェの作詞に,P=ドジェイテが作曲したもの。もと、ソ連の国歌。インタ一。全国际歌。革命歌曲，1871 年由法国人鲍狄埃作词、狄盖特作曲的作品。曾为苏联的国歌。‖②(形動)国際間の。国際的。全国际间的，国际的。‖「一な組織」全国际组织。
インターナショナルヘラルドトリビューン【InternationalHerald-Tribune】 パリに本社のあるアメリカ系日刊英字国際紙。1967年創刊。全《国际先驱论坛报》。总部在巴黎的美国籍的日刊英文国际报纸，1967年创刊。
インターナル【international】  (形動)内部の。体内の。内の。全内部的，体内的，内的，里面的。
インターネット【internet】  ①複数のコンピュータネットワークを相互に接続して,全体として一つのネットワークとして機能するようにしたもの。インターネットワーク(internetwork)とも。全网间网。将2个以上的计算机网络相互联通，从整体上作为一个网络运作的形式。∥②〔 Internet〕TCP/IPプロトコルを使用して相互に接続されている世界的なネットワークの名称。全因特网，国际互联网。使用TCP/IP 协议相互联通的世界性的网络名称。
インターネットサービスプロバイダー【internet service provider】  ウインターネット-プロバイダー
インターネットでんわ【一電話】〔 Internet telephone〕インターネットを経由して,相互に音声通話すること。またはその機能。全网络电话。经由因特网相互进行声音通话，亦指其功能。
インターネットバンキング【internet banking】  銀行口座の残高照会や振り込みなどのサービスを,インターネットを通じて受けられるシステム。全网上银行。通过因特网受理银行账户的余额查询或转账等服务的系统。
インターネットプロバイダー【internet provider】  インターネットへの接続サービスを提供する団体。インターネット-サービス-プロバイダー(ISP)。全网络提供，网络供应商。提供网络连接服务的团体，网络服务供应商。
インターハイ  〔和製語〕全国高等学校総合体育大会のこと。競技種目別学校対抗で，夏季と冬季の2期に分けて行われる。全(日本)全国高中运动会，高中校际比赛。日本全国高中综合体育大会。按不同赛项学校间对抗，分夏季与冬季两期举行。
インターバル【interval】  間隔。合間。休憩時間。全间隔，空隙，休息时间。
インターバルトレーニング【interval training】  急激な運動と緩慢な運動を組み合わせたトレーニング方法。全间歇训练。剧烈运动与缓慢运动相结合的训练方法。
インターバンク【interbank exchange dealing】  銀行間市場による資金貸借，外国為替取引，外国為替相場などの略称。全银行间汇兑交易。银行间的市场资金借贷、外汇交易、外汇汇率等词语的简称。
インターバンクしじょう【一市場】〔 interbank market〕金融機関が相互に短期の資金の貸借を行う市場。コール市場・手形売買市場など。→オープン・マネー・マーケット全银行同业拆放市场。金融机关相互间进行的短期资金借贷的市场，如短期资金拆放市场、票据市场等。
インターバンクレート【interbank rate】  ロンドンのユ一口市場における銀行間の短期金利。LIBOR。全银行同业汇价，银行间汇率。在伦敦的欧洲市场银行间的短期利率。LIBOR。
インターフェア【interfere】  スポーツで,競技中に相手選手のプレーを故意に妨害すること。全干扰,影响。在体育比赛中，故意妨碍对方运动员的比赛。
インターフェアランス【interference】  干涉。妨害。雑音障害，通信障害。インターフェア。全干扰。干涉，妨碍，噪音障碍，通讯障碍。
インターフェイス【interface】  コンピューター本体と各種周辺装置やコンピューターどうしを接続し,電気信号の大きさを調整したり,データの形式を変換したりして,両者間のデータのやりとりを仲介する回路や装置。また,人間がコンピューターを円滑に使用できるようするための装置やソフト-ウェア。インタフェース。全接口，界面装置。计算机主体与各种外围设备或其他计算机相连接，用来调整电信号的大小、变换数据形式或对二者间的数据交换起中介作用的电路或装置。亦指为使人能够顺利使用计算机的装置或软件。
インターフェロン【interferon】  ウイルス感染細胞で生


<204>
インター-インディ	204


産される分子量数万の蛋白質。ウイルスの増殖を抑制，抗腫瘍作用も考えられ，ウイルス感染症·悪性腫瘍跨などの治療に応用される。ウイルス抑制因子。IFN。全干扰素。病毒感染细胞所产生分子量数达万的蛋白质。可抑制病毒的繁殖，有抗肿瘤作用，应用于病毒感染、恶性肿瘤等疾病的治疗。
インターブリター【interpreter】  コンピューターで,高水準プログラム言語で記述されたソース-プログラムを直接解釈して実行するためのプログラム。会話的にプログラムを開発できるが、プログラムの実行は遅い。全解释程序。在计算机中，用于直接解释、执行由高级程序语言记述的源程序的程序。虽可开发会话式的程序，但程序的执行较慢。
インターポール【Interpol】〔 International Criminal PoliceOrganization〕国際刑事警察機構の通称。全国际刑警组织。国际刑事警察机构的通称。
インターホン【interphone】  同一施設内で用いられる有線通話装置。内部電話。全内部电话机，内线电话。可在同一设施内使用的有线通话装置。
インターミディアリー【intermediary】 ①媒介。仲介者。中間のもの。全中间人。媒介，中介，中间的人。‖②市民の非営利活動を促進するために資金助成や，ノウハウを与えたりする団体。助成団体など。全中间团体，媒介团体。为促进市民的非营利活动而给予资金资助或技术支持的团体。如资助团体等。
インターラーケン【Interlaken】  スイス中部,アルブスの高峰ユングフラウを望む観光都市。全因特拉肯。瑞士中部，可以眺望阿尔卑斯山的高峰少女峰的观光城市。
インターランゲージ【interlanguage】  国際語。世界語。全国际语，世界语。
インターレース【interlace】  一画面を二度に分けて画像をブラウン管に描き出す表示方法。テレビ受像機や,低コストのコンピューター用CRT に使われる走查方法。飛び越し走査。全隔行扫描。将一个画面分两次使画像出现在阴极射线管的显示方法。用于电视接收机或低成本计算机的阴极射线管上的扫描方法。
インターレースほうしき【一方式】〔 interlace〕テレビ画像の表示方式の一。画面上の走査線の偶数行と奇数行を一つおきに交互に使い画像を表示させる方法。廉価なディスプレー装置などに用いられている。飛び越し走查。全隔行析像方式，隔行扫描方式。电视图像显示方式之一，使画面上扫描线的偶数行和奇数行隔行交互使用并显示图像的方法。用于廉价的显示器装置等。
インターロイキン【interleukin】  リンパ球や単球が生産·放出する，多様な生物活性を示す物質。全白细胞介素，白介素。淋巴细胞或单核细胞产生、释放的呈多种生物活性的物质。
インターン【intern】  理容師·美容師·医師になろうとする人が，修学後国家試験の受験資格を得るために課される実習訓練。また,その実習生。医師については1968年(昭和43)廃止された。全实习(生)。想成为理发美容师、美容师或医师的人，修学后为获得国家考试的应考资格而必需参加的实习训练，亦指参加训练的实习生。有关医师的实习条例已于1968年(昭和43)废除。
インターンシップ【internship】  学生が企業で短期間,業務を体験すること。全实习。学生在企业短期间体验业务工作。
いんたい【引退】スル それまでついていた地位や役職を辞めること。また,スポーツなどで現役を退くこと。全引退，退职。辞去当时的地位、官职，亦指在体育方面退出现役。
いんたい【隠退】スル 一切の社会的な仕事を辞め,静かに暮らすこと。全隐退，退隐。辞去一切社会性的工作，安静地过日子。
いんたいが【院体画】  ◇院画
いんたく【隠宅】かくれ家。隠居所。全隐宅。隐居住处，隐居所。
インダクション【induction】  誘導。感応。全诱导,感应。
インダクションコイル【induction coil】  誘導コイル。全感应线圈。
インダクションモーター【induction motor】  誘導電動機。全感应电动机。
インダクタンス【inductance】  ある回路を貫く磁束とその磁束を生じさせている電流との比。普通，電磁誘導の大きさを表す磁束がその回路自身の電流によって

生ずる自己インダクタンスのことをいう。また,インダクタンスをもつ回路素子をさす場合もある。MK-SA单位はヘンリー(記号H)。誘導係数。全电感,感应系数。穿过线圈的磁通量与产生该磁通量的电流之比。通常指表示电磁感应大小的磁通量依靠其电路自身的电流产生的自感。有时亦指带有电感的电路元件。MKSA 单位为亨利(符号H)。
インダス【Indus】 バキスタンを南流する大河。ヒマラヤ山脈に源を発し,アラビア海に注ぐ。河口デルタの北西端にカラチがある。長さ2990km。全印度河。向南流经巴基斯坦的大河。发源于喜马拉雅山脉，注入阿拉伯海。卡拉奇位于河口三角洲的西北端。全长2990km。
インダストリアル【industrial】  工業的,産業的の意。全实业的。工业的、产业的之意。
インダストリアルエンジニアリング【industrial engineer-ing】経営工学。産業工学。企業経営·生産管理などを数学·自然科学·工学などの手法を用いて行うこと。IE。全经营管理工程学，工业工程学。将数学、自然科学、工程学等手法用于企业经营、生产管理等。IE。
インダストリアルソサエティー【industrial society】  産業社会，工業社会。全产业化社会，工业化社会。
インダストリアルデザイナー【industrial designer】  工業デザイナー。全工业设计师。
インダストリアルデザイン【industrial design】  美的要素と機能とを調和させた，大量生産による工業製品のデザイン。工業デザイン。ID。全工业设计,外观设计。将美学要素与功能相协调，对大量生产的工业产品的设计。ID。
インダストリアルパーク【industrial park】  広大な敷地にデザインを重視してゆったりと立地された工業団地。工場公園。産業公園。全工业园，工业区，产业公园。对大片用地重视美术设计，布局宽敞舒适的工业园区。
インダストリアルマーケティング【industrial marketing】マーケティングが一般に最終消費者を対象とするのに対し，生産的需要者および業務用購入者を対象に行われるものをいう。生産財マーケティング。全生产资料市场，产业市场。相对于市场一般以最终消费者为对象，指以生产的需求者及企业用货物的采购者为对象开办的市场。
インダストリー【industry】  産業。工業。全产业,工业。
インダスぶんめい【一文明】  紀元前2500年頃から前1500年頃までインダス川流域に栄えた青銅器時代の文明。アーリア民族侵入以前のものともいわれる。下流にモヘンジョ-ダロ,上流にハラッパーなどの遺跡がある。全印度河流域文明。公元前2500年到公元前1500年前后，在印度河流域发展起来的青铜器时代的文明。也有学说认为产生于雅利安民族入侵之前。在印度河的下游有摩亨佐·达罗，在上游有哈拉巴等城市的遗迹。
インタビュアー【interviewer】  インタビューの担当者。取材者。聞き手。金采访者，记者。进行采访的人。
インタビュー【interview】スル 新聞・雑誌や放送の記者などが取材のために人に会って話をきくこと。全访问,采访，专访。报刊杂志、电(视)台的记者等为取材而与人相见，听其言谈。
インタフェース【interface】  ウインターフェイス
いんだら【因陀羅】0インドラ
いんだら【因陀羅】中国，元代の禅僧の画家。作品は日本に伝わる。代表作に寒山拾得などを描いた「禅機図」断簡がある。生没年未詳。全因陀罗。中国元代的禅僧画家，作品流传到日本。代表作有描写寒山拾得等的《禅机图》残幅。生卒年不详。
インタラクション【interaction】  相互作用。全相互作用，交互作用。
インタラクティビティー【interactivity】  情報通信等で対話型のコミュニケーションが可能な機能。双方向機能。全双向对话功能。在信息通信等中，可对话沟通的功能。
インタラクティブ【interactive】 情報の送り手と受け手が相互に情報をやりとりできる状態。現在のコンピューターによる情報処理の基本となる考え方。→会話型処理·バッチ処理全人机对话，交互式。信息的发送方和接收方能够互相交换信息的状态。成为现在由计算机进行信息处理的基础的思考方法。
インタラクティブビデオ【interactive video】  視聴者との対話性,相互交渉性を備えたビデオ-システム。従来の受動的なものに対し,視聴者が主体的にビデオ-シ

ステムに働きかけることができる。→ハイバー-メディア・DVI・CD-I全交互式视频系统，视频对话系统。具备与视听者进行对话、相互交涉性能的视频系统。与以往的被动式的系统不同，视听者可以主动地作用于视频系统。
インタラプト【interrupt】  ②割り込み
インタリープ【interleave】  コンピューターのCPUから記憶装置へのアクセス速度を向上させる手法の一。メモリーを複数のグループに分け,あるメモリーの処理中の待ち時間に他のメモリーにアクセスして見かけ上の速度を向上させることなど。インタリービング。全交替，交错，交叉。使从计算机的CPU 到存储器的存取速度提高的方法之一。将内存分为两个以上的组，在某个内存处理中的等待时间内访问其他内存而使表面上的速度提高等。
インタリョ【イ intaglio】  彫刻・細工品の沈み彫り。陰刻。→レリーフ全阴刻。雕刻、工艺品的凹雕。
インタレスト【interest】  ①興味。関心。全兴趣,趣味,关心。‖②利害関係。全利害关系。
インタレストグループ【interest group】  共通の関心や利害をもつ集団。利益団体。利害関係集団。全利益集团。具有共同的兴趣或利害关系的集团。
インタロゲーションマーク【interrogation mark】疑問符。「?」で表す。クエスチョン-マーク。全问号。疑问符号，以「?」来表示。
インダンスレンせんりょう【一染料】〔 indanthrene〕一群の建染め染料の総称。主にアントラキノン系の染料。木綿の染色に用いられ，色彩·色調ともに変化に富み,あせにくい。スレン染料。全阴丹士林染料。一类还原染料的总称，主要是蒽醌系列的染料。用于棉布的染色，色彩、色调均富于变化，不易褪色。
いんち【引致】スル ①引いていくこと。連れていくこと。全强制到场。硬拉去，带去。||②逮捕状·勾引状などにより,被疑者·被告人などや破産者などを強制的に警察署·裁判所などに連れていくこと。全强制到场，拘提。依据逮捕证、拘票，把嫌疑人、被告人或破产人等强制带到警察局、法院等处。
いんち【印池】印肉を入れる器。肉池。全印泥盒。装印泥的器具。
インチ【inch】  ヤード-ポンド法の長さの単位。1フィートの12分の1。2.54cm。〔「吋」とも書く〕全英寸。码磅制的长度单位，1英尺的十二分之一，相当于2.54cm。
いんちき ①勝負事・賭博などで、相手にわからないように不正をすること。いかさま。全捣鬼,作弊,出老千。在竞赛或赌博等时，瞒着对手有不正当行为。|「一をする」全作弊。|②ごまかしや手抜きがあったり,にせものであったりすること。全作假,作弊,造假。有诓骗、偷工减料行为，或者是伪造的。Ⅱ「一商品」全冒牌商品。
いんちしょくぶつ【陰地植物】   修生植物
いんちゅう【印鈕】  印鑑のつまみ。全印钮,印柄,印把子。印鉴的抓手。
いんちゅうはっせん【飲中八仙】  中国唐代,詩と酒を愛した8人の詩人。李白·賀知章·李適之·崔宗之·汝陽·張旭·蘇晋·焦遂の併称。杜甫の七言古詩「飲中八仙歌」で有名。全饮中八仙。中国唐代酷爱诗歌与酒的8位诗人李白、贺知章、李适之、崔宗之、汝阳王(李琎)、张旭、苏晋、焦遂的合称。以杜甫的七言诗《饮中八仙歌》而闻名。
いんちょう【院長】  病院など院と呼ばれる組織·機構·施設などの長。全院长。医院等称为“院”的组织、机构、设施等的首长。
インチン【影青】〔中国語〕中国宋代，江西省景德鎮で焼かれ始めた磁器。白色半透明の薄い胎土にわずかに鉄分を含む透明の釉料をかけたもの。模様部に釉がたまってほかの部分よりも青く見える。青白磁。全影青。中国宋代在江西省景德镇始烧成的瓷器。在白色半透明的薄胎上挂含有微量铁成分的透明釉。由于图案部釉重，因此与其他处相比颜色发青。
インディアナ【Indiana】 アメリカ合衆国の州。ミシガン湖の南にある。トウモロコシ地帯の中心。州都,インディアナポリス。インジアナ。全印第安纳。美利坚合众国的州，位于密歇根湖的南面，种植玉米地带的中心，州府印第安纳波利斯。
インディアペーパー【India paper】  辞書·聖書などの印刷に用いる,しなやかで丈夫な薄い西洋紙。主として麻類を原料とする。イギリスで最初につくられた。全字典纸，圣经纸。用于辞书、圣经等的印刷的，柔韧而


<205>
205	インディ-インテレ


结实的薄西洋纸。主要以麻类为原料。最初在英国制造。
インディアン【Indian】  0アメリカ-インディアン
インディアンクラブ【Indian club】 両手に持って腕などの鍛錬に使う瓶形の棍棒許。全火棒。拿在两手中，用于锻炼臂力等的瓶形棍棒。
インディアンサマー【Indian Summer】  ①アメリカで,晩秋から初冬のころ,通常より暖かく稳やかな日和の続く現象。小春日和。全印第安夏。在美国，晚秋至初冬时节一连数日风和日丽，比通常天气好的现象。‖②(比喻的に)晩年の稳やかで落ち着いた生活の続く一時期。全宁静晚年。(比喻)晚年持续安稳平静生活的一段时期。
インディアンすいしゃ【一水車】  遡上封するサケを捕らえるため,川幅いっぱいに仕掛けた水車形の装置。全印第安水车。为捕捞逆流而上的大麻哈鱼，在整个河宽上设置的水车形装置。
インディーズ【indies】  大手に対し,独立系のレコード会社·映画プロダクション。主要ネットワークに入らないテレビ局。全独立制片人，独立制作人，独立电视台。相对于大规模厂家而独立经营的唱片公司、电影制片厂，没有加入主要电视网的电视台。
インディオ【ス indio】 アメリカ-インディアンのうち,中部アメリカ・南アメリカの先住民の総称。全中南美洲土著居民，印第奥人。美洲印第安人中，中美、南美土著居民的总称。
インディカまい【一米】  コメの種別の一。ほとんどが長粒種で，主として熱帯・亜熱帯地方で栽培されている。チャーハンなどによく合う。全印第佳米。稻米种别之一，绝大部分为长粒种，主要在热带、亚热带地区栽培。适于做炒饭等。
インディゴ【indigo】 ウインジゴ
インディごひゃく【——500】  自動車レースの一。1911年以来,アメリカのインディアナ州インディアナポリスで毎年5月末のメモリアル-デー(戦没者追悼記念日)直前の日曜日に開催されるフォーミュラカー-レース。1周2.5マイルの橋円コースを200 周して戦う。インディアナポリス500マイルレース。全印第安纳波利斯国际五百英里赛。赛车比赛的一种，1911年以来在美国的印第安纳州的印第安纳波利斯，每年5月末纪念日(战殁者追悼纪念日)前的星期日举办的方程式赛车比赛。在1圈为2.5英里的椭圆赛道上跑200圈展开锦标赛。
インディビデュアリスト【individualist】  個人主義者。全个人主义者。
インディビデュアリズム【individualism】  個人主義。利己主義。全个人主义，利己主义。
インディビデュアル【individual】「個人の」「個々の」「独特の」の意。外来語と複合して用いる。全“个人的”“个别的”“独特的”之意。与外来语复合在一起使用。Ⅱ「———スタイル」全独特的风格。
インティファーダ【】 Intifadha】  ヨルダン川西岸地区およびガザ地区での,イスラエルの占領に対するパレスチナ住民の抗議運動。全英蒂法达抵抗运动。约旦河西岸地区以及加沙地带的巴勒斯坦居民反对以色列占领的抵抗运动。
インディヘニスモぶんがく【一文学】〔ス indigenismo〕20世紀初頭に始まる中南米の文学ジャンル。主に白人の作家がインディオの過酷な状況を描き,その復権を訴えた。マリアテギに触発されたアレグリアやイカサ等の後,アルゲダスやアストゥリアスがインディオの内的世界を表現するに至った。全土著主义文学。始于20世纪初期中南美的文学形式。主要是由白人作家描写美洲土著居民的过于残酷的状况并呼吁为其复权。受马里亚特吉触发出现阿莱格里亚和伊卡萨等作家，之后发展到导致阿格达斯与阿斯图里亚斯表现美洲土著居民的内心世界。
インディペンデンツ【independents】  アメリカの大学フットボール-リーグで,どのコンファレンスにも所属しない独立校。全独立派。美国的大学足球联赛中，不属于任何协会的独立学校。
インディペンデント【independent】  ①独立したさま。自立したさま。無所属(の人)。全独立的，自立的，无所属(的人)。∥②独立系石油会社(メジャー=国際石油資本に対していう)。全独立的石油公司(相对国际石油资本而言)。
インディペンデントドッグ【independent dog】 障害者の自立を助ける犬。全自立犬，助残犬。帮助残疾人自立的犬。

インティメート【intimate】  親密なさま。ねんごろな。全亲密的，亲热的。
インテーク【intake】 カウンセリングやケースワークの初期に，相談の内容や理由を確認し，その機関で受け入れ可能かどうかを決定するための面接。受理面接。全受理面试。在咨询指导或社会生活指导的初期，为确认要交谈的内容或理由，并决定该机构是否有可能予以接纳的面试。
インデクセーション【indexation】  金利·賃金などを物価指数に合わせて決める制度。全指数化。按物价指数的变化来决定利息、工资的制度。
インテグラル【integral】  ①積分。全积分。‖②積分記号「」」の呼称。全积分符号“」”的称谓。
インテグレーション【integration】 ①〔教〕さまざまな教科や教材を一貫して組織化すること。統合。全综合，一体化，统合，综合教学。把各种教学科目或教材有机地统一起来进行教学指导。‖②〔数〕積分法。全积分法。
インテグレート【integrate】  ①統合すること。融合。全统合，综合，融合。‖②教育で，課目別の知識を互いに関連させて総合的な思考力を養わせること。全培养综合能力。在教育中，使其将不同学科的知识相互串联，养成综合性的思考能力。‖③障害者を隔離せず普通校に通学させること。→ノーマリゼーション全不隔离。对残疾人不予以隔离，而使其进入普通学校学习。
いんてつ【隕鉄】 隕石のうち,鉄とニッケルを主成分とするもの。鉄隕石。全陨铁，铁陨石。陨石中，以铁和镍为主要成分的陨石。
インデックス【index】  ①索引。見出し。全索引,目录。∥②指数。指標。全指数，指标。∥③情報処理で，目的の情報を探すために手がかりとなる文字または記号。全索引，下标。在信息处理中，作为检索信息的线索而设立的文字或符号。
インデックスとりひき【一取引】  株価指数の値動きと連動性の高い銘柄群を一括売買して，その指数に投資するのと同じ運用効率を図る取引。→インデックス-ファンド全指数交易。一揽子买卖股指价格的波动和联动性高的名牌群，以谋求与就其指数投资的相同营运效率的交易。
インデックスファンド【index fund】  東証株価指数や日経平均株価などの平均株価指数を構成する銘柄を組み入れ,そのファンドの基準価格が指数と同じ運用成果をあげるようにした証券投資信託。全指数资金。列入构成东证股价指数及日经平均股价等平均股价指数的交易牌名，使其资金的标准价格取得与指数相同运用成果的证券投资信托。
インデックスリンクさい【一債】〔 index linked bond〕為替·金利·株式などのインデックス(指数)の動きにリンクして償還金額が増減するハイリスク-ハイリターン型の債券。全指数连锁债券。与汇率、利率、股票等的指数波动连锁，偿还金额出现增减的高风险-高回报型债券。
インデベンデント【independent】  Oインディペンデン卜
インテリ  インテリゲンチャの略。全「インテリゲンチゃ」之略。‖「一風の男」を有学者风度的男子。
インテリア【interior】  室内装飾。室内調度品。全室内装饰，室内陈设。
インテリアクラフト【interior craft】  室内工芸品。室内調度品。全室内工艺品，室内陈设。
インテリアコーディネーター〔80 interior + coordinator〕インテリアのデザインを助言する人。全室内装饰(修)设计咨询人。为室内装饰设计进行指导的人。
インテリアデザイナー【interior designer】  インテリア,室内空間のデザインをする人。全室内装饰(修)设计师。从事室内装饰、室内空间设计的人。
インテリアデザイン【interior design】  室内意匠。また,それを設計すること。全室内装饰，室内设计。室内创意，亦指其设计。
インテリアファブリック【interior fabric】  カーテン・じゅうたん・ベッド-カバーなど,インテリアに使う布類の意。テキスタイルともいう。全室内装饰织物。用于室内装饰的窗帘、地毯、床罩等纺织品面料。
インテリアプランナー 〔◉interior+ planner〕インテリアの企画·設計·工事管理を行う者として建設省が認定する資格。全室内设计师。在日本，作为进行室内装饰的规划、设计、工程管理者，由建设省认定的资格。
インテリアランドスケープ【interior landscape】  オフィ

スやホテルなどの空間に植物を取り入れた庭園をつくるインテリア技法。全室内园林，室内植物园装饰。在办公室或宾馆等的空间内营造采用植物庭园的室内装饰技巧。
インテリゲンチャ【口 intelligentisya】  知識階級。知識階層。インテリ。全知识界，知识(分子)阶级，知识阶层，学者。
インテリジェンス【intelligence】  知性。理知。知惠。全知性，理智，智慧。
インテリジェント【intelligent】  (他の語に付いて用いる)①コンピューターの端末装置などが,データ処理能力をもっていること。全智能。(接在其他词语后使用)指计算机终端设备等现具有数据处理能力。∥②空調·照明などの装置が,中央のコンピューター-システムで集中管理されていること。全智能。空调、照明等设备现由中央计算机系统集中管理。
インテリジェントカー【intelligent car】  マイクロ-コンピューターを利用して,衝突の回避などを自動的に果たすような高度な機能をもつ自動車。全智能汽车。利用微型计算机，具有能够自动实现回避碰撞等的高性能的汽车。
インテリジェントざいりょう【一材料】  外的環境の変化に応じて特性や構造が変化し，機能を発揮することができる材料。例えば,緻密な酸化皮膜を形成し,それ以上の酸化を阻止するステンレス鋼など。全智能材料。能根据外部环境变化来改变其特性或构造并发挥其功能的材料，例如形成致密的氧化膜并阻止其继续氧化的不锈钢等。
インテリジェントシティー【intelligent city】  複数のインテリジェント-ビルを中心にして情報通信機能を重視しつつも都市計画的に整備された地域。高度情報都市。全智能城市，高度信息化城市。以多座智能大厦为中心，在重视信息通信功能的同时在城市规划上已得到完善的地域。
インテリジェントシティーこうそう【一構想】〔 intelligentcity〕建設省が推進する都市計画構想で，都市基盤整備や町づくりのなかに高度情報通信システムを組み込み、一体化して導入しようとするもの。全智能城市设想。日本建设省推行的城市规划设想，欲将高度信息通讯系统纳入城市基础设施建设与街道规划中，以实现整体推广的设想。
インテリジェントターミナル【intelligent terminal】  コンピューター-システム内で,独自の情報処理能力をもつ端末。知能端末。従来の端末の機能に加えて，ファイル管理・プログラムなどの機能をもつ。全智能终端。在计算机系统中，具有独自的信息处理能力的终端。加上以往的终端功能，可具备文件管理、编制程序等功能。
インテリジェントハウス【intelligent house】  照明·冷暖房·給湯などの機器がコンピューターで自動制御され，防犯·防災用の感知·通報装置が設備された住宅。全智能住宅。照明、冷暖、热水供应等的机器用计算机自动控制，并安装有防盗、防灾用的传感器、报警装置的住宅。
インテリジェントビル【intelligent building】 高度な情報·通信機器の設置とその十分な利用を目的に設計·施工されたオフィス-ビル。スマート-ビル。全智能办公楼。以充分利用高度的信息(网)和现代化的通讯设备为目的而设计、施工的办公楼。
インテル 〔 interline から〕活字組版で,行間を適当な広さにあけるために挿入する,金属製または木製の薄板。全空铅，铅条。活字排版时为使行间空开适当的宽度而插入的金属制或木制的薄板。
インテルサット【INTELSAT】〔 International Telecommu-nication Satellite Organization〕国際電気通信衛星機構。通信衛星の開発・打ち上げ・利用を目的に設立された組織。1964年発足。また，同組織の通信衛星名。全国际卫星通讯组织。以通讯卫星的开发、发射、利用为目的而设立的组织。1964年开始运行。亦指该组织的通讯卫星名称。
インテルポスト【Intelpost】  国際電子郵便。通信衛星インテルサットを利用してファクシミリ方式で郵送し,世界の主要都市へ当日または翌日に配達する。全国际通信卫星信箱。国际电子邮政，利用国际通讯卫星以传真方式邮寄，当天或次日可到世界的主要城市。
インテルメッツォ【イ intermezzo】  ①間奏曲。また,間奏曲風の独立曲。全间奏曲，亦指间奏曲风格的独立曲目。|②劇・歌劇などの幕間の演芸。幕間狂言。全幕间剧。戏剧、歌剧等的幕间表演。
インテレクチュアル【intellectual】(形動)  知的であ


<206>
インテレーインドて	206


るさま。理知的。全有知识的，有理智的。Ⅱ「一な会話」全有理智的谈话。
インテレクト【intellect】  知性。知識人。全知性,智力,知识分子。
いんてん【印篆】印章に使われる篆字。全印篆。印章上使用的篆字。
いんてん【院展】「日本美術院展覧会」の略。日本美術院主催の日本画の公募展。全院展。“日本美术院展览会”之略，日本美术院举办的日本画征集展览。
いんでん【印伝】  羊や鹿の鞣革築に漆で模様を現した染め革。また，その革で作った袋物。江戸中期以降，甲府で山羊革や牛革を使って作られる。印伝革。全印度传入皮革。用漆涂在羊、鹿的鞣革上显现图案的染色皮革，亦指用这种革制成的口袋。江户时代中期以后，在甲府使用山羊皮革或牛皮革等制作。
いんでん【院殿】  社会的地位の高い人の戒名で,「院」の下にさらに「殿」を添えたもの。古く,将軍・大名などの戒名に用いられ,現在も各種の功績のあった人に付けられることがある。全院殿。在日本社会地位高的人的戒名，在「院」之下再加上「殿」的称呼。古时，用于将军、大名等人的戒名，现在有时也用于称呼做出功绩的人士。
いんでんき【陰電気】  正負2種の電気のうち,負の電気。→陽電気全负电，阴电。正负两种电中的负的电。
いんでんし【陰電子】  負の電荷をもった電子。普通,単に電子と呼ばれるものは陰電子をさす。→陽電子全阴电子，负电子。带负电荷的电子，通常单称电子的即指阴电子而言。
インテンシブ【intensive】  (形動)徹底的なさま。集中的。全彻底的，集中的。Ⅱ「一トレーニング」全集中训练；强化训练。
インデント【indent】 文章の行頭を数文字分下げる,または行末を数文字分上げること。全缩进，缩排，缩格，段头空。空出文章行首的几个字格或缩进行末的几个字格。
インテンボ【イ in tempo】 音楽で,谱面どおりの正確な拍子で，の意。全按拍节。音乐术语，按照谱面的正确拍子之意。
インド 〔 Indiaから。「印度」とも書かれる〕①アジア南部の連邦共和国。インド半島の大半を占める。住民の多くはヒンズー教徒で,カーストが残存している。バラモン教・仏教・ヒンズー教の発祥地。連邦公用語はヒンディー語と英語。首都ニューデリー。正称,インド。対内的にはバーラトを国名として用いる。全印度。亚洲南部的联邦共和国，占据印度半岛的大部分。居民多数为印度教徒，至今还残存有种姓等级制度。婆罗门教、佛教、印度教的发源地。联邦通用语是印地语和英语。首都新德里。正称印度共和国。对内将“婆罗多”作为国名使用。|②ヒマラヤ・カラコルム両山脈以南からインド半島部一帯の地域名。古く，日本·中国などから天竺玲と称された。全印巴次大陆，南亚次大陆。由喜马拉雅、喀喇昆仑两条山脉以南印度半岛一带的地域名。古代，日本、中国等国称其为天竺。
インドア【indoor】  室内。屋内。→アウトドア全室内,屋内。
インドあい【一藍】  マメ科コマツナギ属の植物のうち,葉や幹から天然藍をとる数種の木本の総称。インド北部原産で，熱帯地方で栽培される。キアイ。全槐蓝，木蓝。豆科木蓝属植物中可从叶片或树干获取天然蓝的数种木本植物的总称。原产印度北部，在热带地区栽培。
インドあか【一赤】  赤色顔料の一。ベンガラのうち,暗赤色のもの。全印度红，铁红。红色颜料之一，铁丹中的暗红色颜料。
インドあさ【一麻】  ジュートの別名。全印度麻。黄麻的别名。
インドアスポーツ【indoor sports】  屋内競技場で行う運動競技。卓球·バスケットボールなど。全室内运动。在室内运动场进行的运动项目，如乒乓球、篮球等。
いんとう【咽頭】 上は鼻腔どに,前は口腔の後下部に,下は喉頭はと食道に挟まれた部分。全咽。上部位于鼻腔下，前至口腔的后下部，下部位于喉头与食道之间的器官部分。
いんとう【淫蕩】スル 酒色におぼれて,生活が乱れること。全淫荡。沉溺于酒色，生活糜烂。‖「一な生活」全淫荡的生活。
いんどう【引導】〔仏〕①人々を導いて仏の道に入れること。正しい道に導くこと。全引导。指引众生进

入佛道，导入正道。‖②葬儀の時，僧が死者に解脱の境に入るように法語を与えること。全引导超度。举行葬礼时，僧人为死者进入解脱之境而诵念法语。
一を渡す ①葬儀の時,僧が死者に迷いを去り悟りを開くよう説き聞かせる。全超度引导。举行葬礼时，僧人对死者讲经诵佛，使其开悟去迷。‖②最终的な宣告をしてあきらめさせる。全下最后通牒。作最终宣告而使其断念。
いんとうえん【咽頭炎】  咽頭の炎症。風邪の症状の一。細菌の感染によることもある。咽頭カタル。全咽炎。咽部的炎症，感冒的症状之一，也可由细菌感染引起。
いんとうおん【咽頭音】  口蓋垂から咽頭に至るまでの部分で調音される言語音。アラビア語をはじめセム諸語などにこの音をもつものがみいだされる。全咽音。用从悬雍垂至咽部的部分进行发音的语音，包括阿拉伯语在内的闪米特诸语言有这种发音现象。
いんとうおんか【咽頭音化】  二次的調音として,舌根が咽頭壁に接近することによって生じる言語音。全咽音化。二次调整发音时，靠舌根接近咽壁而产生的语音。
いんとうかじょ【隠頭花序】 花軸が著しく肥大して袋状となり,内面に多数の花をつける花序。イチジク・イヌビワなど。全隐头花序。花轴明显肥大呈囊状，内壁着生多数花的花序。如无花果、薜荔等。
いんとうがん【咽頭癌】咽頭部に発生する悪性腫瘍。全咽喉癌。发生于咽喉部位的恶性瘤。
いんとうけつまくねつ【咽頭結膜熱】  ○プール熱
インドうし【一牛】ゼブの別名。全印度牛。瘤牛的别名。
インドール【indole】  蛋白質の腐敗によって生じ,また,コールタール中に含まれる二環式化合物。化学式C₈H₂N 特有の臭気をもつ。無色の葉状結晶で,アルコール・エーテルに溶け弱酸性を示す。オルト・ニトロトルエンから合成され,香料やアルカロイドの合成原料として重要。全吲哚。因蛋白质腐败产生或煤焦油中所含的二环化合物。化学式C₈H₇N。具特有的臭味。无色叶状结晶，溶于酒精、乙醚并呈弱酸性。由邻硝基甲苯合成，是香料及生物碱的重要合成原料。
インドールさくさん【一酢酸】  オーキシンの一種。化学式C₁₀H₉NO₂略称IAA。→オーキシン全吲哚乙酸。生长素的一种,化学式C₁₀H₉NO₂,略称IAA。
インドきょう【一教】  ウヒンズー教
いんとく【陰徳】 世間に知られないよいおこない。人に知られないようにひそかに行う善行。→陽徳全阴德。不被世间知道的善行，不为人所知地悄然施善行。Ⅱ「一を施す」全积阴德；施阴德。
——あれば陽報あり〔淮南子〕人知れず善行を積んだ者には必ずよい報いがはっきりと現れる。全有阴德者，必有阳报。不为人知地积善行者，必有明确的好报。
いんとく【隠匿】スル 包み隠すこと。秘密にすること。かくまうこと。全隐匿。包藏,秘密隐藏,窝藏。‖「一物資」全隐匿物资。
いんとくこうい【隠匿行為】虚偽表示の裏に真意の行為が隠されている場合,その隠されている行為。贈与の意思を隠匿して売買を仮装する場合の贈与がその例。全隐匿行为。在虚伪表示的背后隐藏有本意行为时，指其被隐藏的行为。隐匿赠与的意思而假装买卖时的赠与即为其例。
いんとくざい【隠匿罪】鎮火用·防水用の物品や他人の信書を隠したことによって成立する犯罪。全隐匿罪。由于隐藏灭火或防水用物品以及他人的信件而成立的犯罪。
インドくじゃく【一孔雀】  クジャクの一種。翼長約50cm。雄は頸から胸にかけて深い青色,背面は青銅色。上尾筒は1.2mを超す。雌はやや小さく,全体に灰褐色。扇状の冠羽をもつ。インド・スリランカに分布。全印度孔雀。孔雀的一种，翼长约50cm。雄鸟自颈至胸为深蓝色，背面青铜色。尾上覆羽超过1.2m。雌鸟略小，通体灰褐色。具扇状冠羽。分布于印度、斯里兰卡。
インドクトリネーション【indoctrination】 特定の思想や価値体系を正しいものとして，合理性や科学的分析を無視して教え込むこと。教化。教え込み。注入主義。全灌输，注入式教学法。将特定的思想或价值体系作为正确的东西，无视其合理性与科学分析而进行灌注式教学。
インドゲルマンごぞく【一語族】  ウインド‐ヨーロッパ語族

インドけんちく【一建築】  12 世紀末頃から16世紀のムガル朝成立頃まで,インドを中心に発展した石造建築。ヒンズー教や西域の影響が混交した様式。全印度建筑。从12世纪末到16世纪莫卧儿王朝成立时，以印度为中心发展起来的石造建筑。为印度与西域影响的交融风格。
インドこうろ【一航路】  ヨーロッパとインドを直結する航路。バスコ=ダ=ガマがリスボンから喜望峰を回りカリカットへ到達したことにより開拓。全印度航路。直接连结欧洲和印度的航路，巴斯科·达·伽马从里斯本绕过好望角到达卡利卡特而开拓此航路。
インドこくみんかいぎは【一国民会議派】  ①国民会議派
インドごは【一語派】  インド‐ヨーロッパ語族の一語派。古代インドのベーダ語·サンスクリット語から中期のプラークリット諸語へとつながり,現在はヒンディー語・ウルドゥー語・ベンガル語などインドを中心に分布。全印度语族。印欧语系的一个语族，由古代印度的吠陀语、梵语发展到中期的普拉克里特诸语言，后来演变为现在的印地语、乌尔都语、孟加拉语等，分布在印度及其周边地区。
インドゴムのき【一の木】  クワ科の常緑高木。インド原産。高さ30mに達する。葉は長橋円形。樹液からゴムを採ったが,現在はパラゴムがこれに代わっている。観葉植物とされる。全印度橡胶树，橡皮树。桑科的常绿乔木，原产印度，高达30m，叶呈长椭圆形。过去曾从此树树液中采集橡胶，但现在被巴西橡胶所取代。观叶植物。
インドさい【一犀】  サイの一種。中形で肩高1.6mほど。角は1本。夜行性。ネパール・アッサムなどにのみ分布。イッカクサイ。全印度犀牛，独角犀。犀牛的一种，中型，肩高约1.6m。独角。夜行性。仅分布于尼泊尔、阿萨姆邦等地。
インドサラサ インド産の更紗:”。木綿にトルコ赤や藍を使って，手描がきや木版·銅板で模様を染め出したもの。全印度印花布，印度莎笼布。印度产的印花布，在红丝棉上使用茜红色或蓝色，通过手描或木版、铜版染出图案的布。
インドシナ【Indo-China】  インドシナ半島の地域。狭義にはもとフランス領インドシナをさす。すなわちベトナム・カンボジア・ラオスの3国。〔「印度支那」とも書く〕全印度支那。中南半岛的地域，狭义指原法属印度支那，即越南、柬埔寨、老挝三国。
インドシナごぞく【一語族】  ウシナ-チベット諸語
インドシナせんそう【一戦争】  全越老東抗法战争。〔·1945——1954年越南、老挝、柬埔寨人民抗击法国侵略的战争。〕
インドシナはんとう【一半島】  アジア南東部の大半島。半島南部のクラ地峡からさらにマレー半島がのび,インド洋と南シナ海を分ける。ベトナム・カンボジア・ラオス・タイ・ミャンマーの諸国がある。全中南半岛。亚洲东南部的大半岛，从半岛南部的克拉地峡延伸至马来半岛，将两侧分为印度洋和南海。有越南、柬埔寨、老挝、泰国、缅甸各国及新加坡和马来西亚西部。
インドすいぎゅう【一水牛】  インド原産の水牛。体高約2m。角は長大で水平に伸びる。比較的温順で，飼いならされて労役に使用される。全印度水牛。原产印度的水牛，体高约2m。角长大且水平延伸。性情比较温顺，经饲养调教可用于劳役。
インドぞう【一象】 ゾウの一種。アフリカゾウより小さく,頭頂に左右2個の丸く大きいこぶがある。よく人になれ,使役に従う。インド・スリランカからスマトラ・ボルネオにかけて分布。全印度象。象的一种,比非洲象小，头顶左右两侧各有一个圆形大凸包。易被人驯服，听从使役。分布于印度、斯里兰卡至苏门答腊、婆罗洲。
インドだいはんらん【一大反乱】  1857年インドに起きたイギリスの植民地支配に対する民族的大反乱。イギリス東インド会社のインド人傭兵(セポイ)部隊の反乱に始まり，農民や市民も参加，一時デリーを占領したが,イギリス側の反撃で鎮圧された。59年イギリスはインド直接支配を開始。第一次独立戦争。セポイの反乱。全印度民族大起义。1857年印度暴发的针对英国殖民统治的民族大起义，始于英国东印度公司的印度土兵(西帕依起义)，农民及市民均参加，一时占领德里，但被英方的反击所镇压。1859年英国开始直接统治印度。
インドてつがく【一哲学】  インドに成立した世界観·人生観のすべてをいう。バラモン教·ヒンズー教·ジャ


<207>
207	インドと‐いんのし


イナ教・仏教など。理論的・内省的・厭世的・現世離脱的傾向が強く，一般に宗教的実践を重視する。全印度哲学。指在印度形成的种种世界观、人生观，有婆罗门教、印度教、耆那教、佛教等。理论的、内省的、厌世的、脱离现世等倾向较强，一般重视宗教性的实践。
インドとうちほう【一統治法】  イギリス議会が植民地インドの統治に関して定めた諸法律の総称。特に1919 年と35年の統治法は民族運動の高揚に対処するため州に限定的な自治を認めた。全《印度统治法》。英国议会针对殖民地印度统治制定的各项法律的总称。尤其是1919年和1935年的统治法为应付民族运动高涨而认可邦的限定性自治。
イントネーション【intonation】 話し言葉で,話の内容や話し手の感情の動きによって,息の段落ごとに現れる声の上がり下がり。文音調。抑揚。語調。全声调，语调，(声音)抑扬。在口头语言中，根据说话的内容或说话人的感情变化，出现于每个呼吸段落的声音高低起伏。
インドネシア【Indonesia】  赤道直下の,マレー諸島などからなる国。主な島はジャワ・スマトラ・ボルネオの大部分·スラウェシ・ニューギニア島西半分など。石油·天然ガス・ボーキサイト・錫:・ゴムなどを産する。首都ジャカルタ。住民の多くはイスラム教徒。正称,インドネシア共和国。全印度尼西亚。由位于赤道带的马来群岛等岛屿组成的国家，主要岛屿有爪哇、苏门答腊、婆罗洲的大部分、苏拉威西、新几内亚岛西半部等。出产石油、天然气、矾土、锡、橡胶等。首都雅加达。居民多为伊斯兰教徒。正称印度尼西亚共和国。
インドネシアご【一語】  インドネシア共和国の公用語としてのマレー語に与えられた呼称。公式名バハサ-インドネシア。全印度尼西亚语。对作为印度尼西亚共和国通用语的马来语的称呼，正式名为巴哈萨印度尼西亚语。
インドネシアごは【一語派】  ◇ヘスペロネシア語派
インドはんとう【一半島】 アジア大陸南部に突出する三角形状の大半島。インダス川流域の平野とガンジス川流域の平野の南縁以南の地域。大半をインドが占める。大陸に準じて扱う場合もあり,インド亜大陸の呼称がある。全印度半岛。突出于亚洲大陆南部的三角形状的大半岛，印度河流域平原与恒河流域平原南部边缘以南的地域。印度占据半岛的大半。有时也被作为准大陆对待，有印度次大陆之称。
インドぼだいじゅ【一菩提樹】  クワ科の常緑高木。インド原産。高さ30mにも達する。釈迦がこの木の下で悟りを開いたといわれ,仏教では聖樹とされている。テンジクボダイジュ。ボダイジュ。全印度菩提树，天竺菩提树，印度椴树。桑科的常绿乔木，原产印度，高达30m。据说释迦牟尼在此树下开悟，在佛教中被视为圣树。
インドまぐろ【一鮪】  ミナミマグロの別名。全印度金枪鱼。麦氏金枪鱼的别名。
インドメタシン【indometacin】  非ステロイド系抗炎症剤の一種。強力な鎮痛作用を有し，リウマチ関節炎・痛風などに用いられる。中枢·消化管に対して強い副作用がある。全消炎痛，吲哚美辛。非甾体消炎药的一种，具有很强的镇痛作用，用于风湿性关节炎、痛风等病症。对中枢神经、消化道有很大的副作用。
インドめん【一綿】  インド産の綿花。織維は太く短く薄茶色。印綿以。全印度棉。印度产的棉花，纤维粗短呈淡茶色。
インドもじ【一文字】  インドを中心に,中国のチベット・東南アジアなどで使用される同一系統の文字の総称。インド系文字。全印度文字。对以印度为首，包括中国西藏、东南亚等地使用的同一系统文字的总称。
インドよう【一洋】太平洋·大西洋に次ぐ世界3大洋の一。アジア・オーストラリア・南極・アフリカの4大陸に囲まれた海洋。地球表面積の約7分の1を占める。全印度洋。次于太平洋、大西洋的世界三大洋之一〔·一般还包括北冰洋，称四大洋〕，包围在亚洲、澳大利亚、南极、非洲的4块大陆之间的海洋。约占地球表面积的七分之一。
インドヨーロッパごぞく【一語族】  東はインドから西はヨーロッパにまたがる最大の同系語グループ。近世以降,アメリカ大陸,オーストラリア大陸などにも拡大。アルバニア語派·アルメニア語派·イタリック語派·イラン語派·インド語派·ギリシア語派·ケルト語派·ゲルマン語派·スラブ語派·バルト語派,死語のトカラ語・ヒッタイト語などに分かれる。インド-ゲルマン語族。印欧語族。全印欧语系。东起印度，西跨欧

洲的最大的同系语群。近世以后，又扩大到美洲大陆及澳洲大陆等地。可分为阿尔巴尼亚语族、亚美尼亚语族、罗曼语族、伊朗语族、印度语族、希腊语支、克尔特语族、日耳曼语族、斯拉夫语族、波罗的语族以及已消亡的吐火罗语、赫梯语等。
インドラ【梵 Indra】  インド,ベーダ神話の神。雷神。アーリア人の英雄的戦士の姿が投影され，代表的神格となる。仏教にはいって帝釈天欲”,また薬師十二神将の一。因陀羅※。全因陀罗，帝释天。印度吠陀神话中的神，雷神。以雅利安人英雄战士的形象塑造，成为代表性的神格。进入佛教成为帝释天，亦为药师十二神将之一。
イントラネット【intranet】  インターネットの技術を利用した,組織内の情報通信網。電子メールやブラウザーなどで情報交換を行い，情報の一元化·共有化を図る。全内部网。利用因特网技术的组织内的信息通信网。通过电子邮件或浏览器等进行信息交换，谋求信息的一元化和共享化。
イントラブルーナー【intrapreneur】  小規模の会社を創業するのではなく,大会社などの企業内で,企業家精神をもって活動する人。全企业内开拓者，内业家。不是创建小规模的公司，而是活跃在大公司等企业内的具有企业家精神的人。
インドりんご【一林檎】  リンゴの1品種。北米インディアナ州原産。果実は左右不均整で果肉がかたく，甘く，酸味がない。全印度苹果。苹果的一个品种，原产于北美的印第安那州。果实左右不均整，果肉硬而甜，无酸味。
イントルーダー【intruder】  ①侵入者。じゃま者。全人侵者，侵入者，绊脚石。‖②アメリカ空軍の(夜間)攻撃機。全侵入者(号)。美国空军的(夜间)歼击机。
イントレランス【intolerance】  (宗教上の)不寬容。全(宗教上的)不宽容，不饶恕。
イントロ  イントロダクションの略。全「イントロダクション」之略。
イントロダクション【introduction】  ①序説。序論。全序言，绪论，序论，绪言，前言。‖②音楽の序奏。導入部。イントロ。全序曲，引子，入门。音乐的前奏，导入部。|③映画の初めに登場人物や背景などを紹介する，物語の導入部。全开篇，序。电影开始时介绍上场人物、背景等故事的导入部分。
イントロビジョン【intro-vision】 デジタル処理により画面の質を落とさずに幾重にも画面を重ねることができるビデオ合成システム。同じ人や物が一つの画面に何十も並んだりする画面が多い。全简介图像，进入画面。通过数字处理，在不降低画质的情况下能使多重画面重叠的视频合成系统。多为好几十个同一人、物排列出现在一个画面中的画面。
イントロン【intron】  真核生物のDNA 中で遺伝情報をもたない部分。構造遺伝子の塩基配列のうち，伝令RNA が合成される過程で除外されるので,最終的に蛋白質の合成に関与しない。全内含子。真核生物的脱氧核糖核酸(DNA)中不携带遗传信息的部分。由于结构基因的碱基排列中信使核糖核酸被排除于合成过程之外，因此最终不参与蛋白质的合成。
インドわたのき【一綿の木】  パンヤノキの別名。全英雄树。木绵树的别名。
いんとん【隠遁】スル 世事を逃れ,隠れすむこと。全隐遁，遁世。逃避人间世事并隐居。‖「一者」全隐遁者；遁世者。
インナー【inner】  ①「内部の」「内側の」の意。→アウター。全“内部的”“内侧的”之意。‖②下着。インナーウエア。全内衣。
インナーキャビネット【inner cabinet】  イギリスの内閣で，有力閣僚から構成される小内閣。本来は非常時にのみ構成したが,政治の複雑化に伴い制度化された。転じて、一般に少数の有力閣僚で構成する閣内内閣。全核心内阁。英国的内阁中，由实力派阁僚组成的小内阁。本来是只存在于非常时期的临时机构，但随着政治的复杂化而被制度化。转指一般由少数实力阁僚组成的阁内内阁。
インナーサークル【inner circle】  権力の中枢を占める側近グループ。全权力内圈。掌握权力中枢的亲信集团。
インナーシティー【inner city】  大都市の発達した中心地区の周辺に位置し，住宅・商店・工場などが混在する地域。全都心。位于大都市发达的中心地区的周边，住宅、商店、工厂等混杂的地域。
インナーシティもんだい【一問題】〔 inner city problem〕

おもに欧米の大都市で、工場·事業所の地方分散や地価高騰による都市生活者の郊外脱出などにより，都心に経済的·社会的荒廃が起こること。全闹市区问题。主要指在欧美的大城市中，由于工场和企业向地方分散、地价高涨，生活在城市中的人迁移至郊外，从而导致市中心地带在经济上和社会上荒废的现象。
インナースペース【inner space】  ①精神世界。全精神世界。‖②大気圏の内側。全大气层的内側。
インナーフォーカス【inner focus】 カメラ用レンズの焦点調節機構の一。レンズ群のうち前群を固定し，中・後群のレンズを移動させることで焦点を合わせる方式のこと。全内调焦。照相机镜头调焦结构之一，固定住组合镜头的前部，依靠移动中、后部镜头调整焦点的方式。
いんない【員内】定員·定数の内。⇔員外全名额内。定员、定额之内。
いんない【院内】①衆議院·参議院の内部。全议院内部。众议院、参议院的内部。Ⅱ「一交涉团体」全议院内部交涉团体。||②院と名のつく施設·機関の内部。全院内。以“院”命名的设施、机构的内部。
いんないかいは【院内会派】  議員が国会内で活動するために，二人以上で結成する会派。会派の人数によって，委員会の委員数の割り当てや質問時間配分などが決められる。全院内会派。议员为了在国会内活动而由两名以上的人结成的会派。按照会派的人数决定分配委员会的委员数及质询时间等。
いんないかんせん【院内感染】  入院中の患者あるいは新生児などが病院内で病原体の感染を受けること。全院内感染。患者或新生儿等在住院期间受到病原体的感染。
いんないぎんざん【院内銀山】秋田県南部，山形県境付近にあった銀山。1606年の発見という。現在は廃坑。全院内银山。位于秋田县南部，山形县境附近的银矿山。据说1606年发现。现在为采空区。
いんにく【印肉】  印鑑を押すときに使う顔料をしみ込ませたもの。全印泥，印色。盖印章时用的兑入颜料调制成的泥状物。
いんにょう【3 繞】φえんにょう(延總)
いんにん【隠忍】スル  じっと我慢すること。つらさを表に表さずにこらえること。全隐忍。一声不响地忍耐,不使痛苦流露出来。』「一自重异」全隐忍持重。
インニング【inning】  ◇イニング
いんねん【因縁】〔「いんえん」の連声〕①〔仏〕事物を生ぜしめる内的原因である因と外的原因である縁。事物·現象を生減させる諸原因。また,そのように事物·現象が生滅すること。縁起。全因缘。使事物产生的内在原因的“因”与外部原因的“缘”。使事物、现象生灭的各种原因，亦指事物现象如此生灭。∥②前世から決まっていたとして、そのままに認めさるを得ないこと。宿命。全因缘。以为由前世所决定，而不得不认命。|③前々からの関係。緑。全因缘。从老早以前的关系。Ⅱ「浅からぬ—」全不浅的因缘；关系非浅。|④由来。来歷。いわれ。△因缘。由来,来历,缘由。|⑤言いがかり。全找茬儿,寻衅,借口,凭借。||「一をつける」全找借口。
いんねんずく【因縁尽く】  因縁によって生じた,自分の力ではどうしようもないこと。全靠因缘,命中注定。由因缘产生的、靠自身力量无法办到的事情。
いんのう【陰囊】哺乳類の雄の陰茎基部にあって下垂し,精巢(睾丸)·副精巢などを内部に含む袋。ふぐり。全阴囊。哺乳动物雄性阴茎根部下垂的袋状物，内有睾丸、副睾等。
インノケンティウス【Innocentius】  (3 世)(1160——1216)ローマ教皇(在位1198——1216)。オットー4世(ドイツ)・フィリップ2世(フランス)・ジョン(イギリス)らを屈従させ,ヨーロッパのほぼ全域の主権を握り教皇政治の最盛期を現出せしめた。教会法規を改革，第四次十字軍を推進。インノセント。全英诺森三世(1160——1216)。罗马教皇(在位 1198——1216),曾使鄂图四世(德国)、腓力二世(法国)、约翰国王(英国)等屈服，并掌握几乎整个欧洲的主权，使教皇政治进入鼎盛时期。改革教会法规，发动第四次十字军东征。
いんのしま【因島】①瀬戸内海芸予諸島の一。全島広島県因島市に属す。全因岛。濑户内海艺予诸岛之一，全岛属广岛县因岛市。∥②広島県南東部，因島全島と生口ご島の東端部を主な市域とする市。中世には村上水軍の根擲地。造船，柑橘類の栽培が盛ん。因島大橋と生口橋などの連橋で，本州や四国と結ばれる。全因岛。广岛县东南部，以因岛全岛和生口岛的东端为主


<208>
いんのし-インフォ	208


要市区的市。在中世曾为村上水军的根据地。造船及柑橘类的栽培兴盛。以因岛大桥与生口桥等连接桥与本州、四国相连。
いんのしょう【院庄】岡山県津山市の地名。後醍醐天皇の隠岐；遷幸のとき，児島高徳話が桜樹を削って志を述べた所(「太平記」)。全院庄。冈山县津山市的地名，后醍醐天皇迁幸隐岐时，儿岛高德削樱陈志之所(《太平记》)。
インノセント【Innocent】  ウインノケンティウス
いんのちょう【院の庁】 上皇·法皇が政務を執る所。職員は，別当以下執事·年預時·判官代號·主典代潔などの院司。全院厅。上皇、法皇处理政务的地方，职员为别当以下执事、年预、判官代、主典代等的院司。
いんのちょうくだしぶみ【院庁下文】  院の庁が発する公文書。院の御領・御願寺に関するものが多く，院宣が簡便で内容が多岐にわたるのとは異なる。全院厅下文。院厅发出的公文书。多与院的御领、御愿寺有关，不同于形式简便、内容涉及多方面的院宣。
いんば【院派】仏師の一派。平安後期から鎌倉時代にかけて活躍した七条大宮仏所・六条万里小路仏所の系統。院助·院朝·院覚·院尊ら院の字のついた仏師名が多い。全院派。佛像师的一个流派，活跃于自平安后期至镰仓时代的七条大宫佛所、六条万里小路佛所的系统。佛像师名多附有“院”字，如院助、院朝、院觉、院尊等。
インバーター【inverter】  ①論理回路において,入力と反対符号の出力を生成する演算要素，または回路。▲变换器，反相器。逻辑电路中，产生与输入相反符号的输出的运算元件或电路。‖②直流の電力を電圧·電流·周波数の制御された交流電力に変換する装置。逆変換器。全换流器，逆变器。将直流电变换成可控制电压、电流、频率的交流电的装置。
インバーターせいぎょ【一制御】〔 inverter control〕インバーターを用いて，可変の電圧·周波数の交流電源により，電動モーターの速度制御をする方式。全反相器调节。使用反相器，通过电压、频率可变的交流电源来控制电动机速度的方式。
インパール【Imphal】  インド北東部,ミャンマーとの国境に近い都市。第二次大戦中この市を包囲しようとした日本軍がイギリス・インド軍に大敗した。全英帕尔。印度东北部，靠近缅甸国境的都市。在第二次世界大战中，试图包围该市的日军惨败于英国、印度军队。
インパールさくせん【一作戦】  1944年(昭和19),日本軍が北ビルマ(ミャンマー)からインド北東部アッサム州のインパールに進攻を企図した作戦。日本軍は大敗。全英帕尔战役。1944年(昭和19)，日军企图从缅甸北部向印度东北部的阿萨姆邦的英帕尔进攻的作战。日军大败。
いんばい【淫売】  売春。また,売春を職業とする女。壳淫。全卖淫。卖春，亦指以卖春为职业的女子。Ⅱ「一婦」全卖淫的妇女。
インハウスエージェンシー【in-house agency】  0ハウス-エージェンシー
インハウスバンク【in-house bank】  ◇社内銀行
インパクト【impact】  ①球にバットやクラブが当たる瞬間。全碰撞瞬间。球棒或球杆碰到球的瞬间。‖②強い影響や印象。全冲击。强烈的影响或印象。
インパクトブリンター【impact printer】  機械的な圧力をかけることで印字するブリンター。ドットインパクト・プリンター,デイジーホイール-プリンターなど。インクジェット-プリンターやレーザー-プリンターなど,ノンインバクト-ブリンターに対していう。全击打式打印机，撞击式打印机。依靠机械压力来打字的打印机，如针点式撞击打印机、菊瓣圆盘式旋转打印机等。相对喷墨打印机、激光打印机等非撞击式打印机而言。
インパクトローン【impact loan】  使途を制約されない借款。本来は，世界銀行貸し付けの一種で，開発計画の実施に伴う追加需要をまかなうための借款をいう。アンタイド-ローン。→タイド-ローン全无指定用途贷款。不限定用途的贷款。原本为世界银行贷款的一种，伴随着开发计划的实施而提供需要追加的贷款。
インパスト【イ impasto】  油絵で,絵の具を厚く盛り上げて描く技法。厚塗り。全厚涂颜料法。油画中涂上厚厚的颜料的绘画技法。
インパチェンス【ラ Impations】 ①ツリフネソウ科の植物の総称。全凤仙花属。凤仙花科植物的总称。‖②①のうち,特にアフリカホウセンカの園芸上の名称。全风仙花。特指①中非洲凤仙花园艺上的名称。
いんばぬま【印旛沼】千葉県北部，利根川下流部南岸

にある湖沼。大規模な干拓が行われ，現在，北部と西部の2 調整池になっている。京葉工業地帯の工業用·上水用水源。全印廉沼。千叶县北部，位于利根川下游南岸的湖沼。在此曾进行大规模的干拓，现在形成北部和西部的二个调节池。是京叶工业地带的工业用水、饮用水的水源。
インパネ  〔 instrument panel から〕自動車などで,運転席に設けた計器盤。多く,計器や操作スイッチを並べた前面のパッド入りパネル全体をさす。全仪表板。汽车等内设置在驾驶席的仪表操纵板，多指排列着仪表和操作开关的前面嵌入式的整个控制板。
インバネス【inverness】  ケープをつけた袖のない男子用コート。明治中期から,着物用のコートとして用いられた。とんび。二重回し。全长披风，无袖长外套。带披肩的无袖男用大衣，自明治时代中期开始曾作长外套使用。
いんバふんそう【印一紛争】  イスラム教徒とヒンズー教徒間の宗教上の対立を背景にしたインド・バキスタン間の紛争。カシミール地方の帰属をめぐって係争中。全印巴纷争。以伊斯兰教徒和印度教徒宗教上的对立为背景的印度与巴基斯坦间的争端，围绕着克什米尔地区的归属问题还处于争执中。
インパラ【impala】  ウシ科の哺乳類。レイヨウの一種。肩高90cmほどで，体背面は赤茶，腹面は淡い黄土色。角は雄にだけあり,長さ75cmに達する。跳躍力が強い。中部アフリカ以南のサバンナにすむ。全高角羚。牛科的哺乳类动物，羚羊的一种。肩高约90cm，体背面为红褐色，腹面为淡土黄色。仅雄羚有角，长达75cm。跳跃力强。生活在中非以南的热带稀树草原。
インバランス【imbalance】  不均衡。不釣り合い。全不均衡，不平衡，不匀称。
インパルス【impulse】 ①〔生〕神経織維を伝わる活動電位。全神经冲动。经神经纤维传导的活动电位。‖②〔理〕力積ぶ。全冲量。‖③ごく短時間だけ続く,大きな電圧または電流。落雷のときの電流がその例。衝撃電流。全冲击电流。仅持续极短时间的大电压或电流，例如落雷时的电流。
いんばん【印判】  印。はんこ。印章。全印,图章,印章。
いんび【淫靡】  節度がなく、みだらなさま。全淫靡。无节制，淫乱。
いんび【隠微】 外面にはかすかに現れるだけでわかりにくいこと。全隐微。在外面只是隐隐约约地出现，难以辨别。
いんび【隠避】スル〔法〕蔵匿以外の方法で，犯人・逃走者・誘拐された人などの発見を妨げる行為。逃走資金を援助したり,変装させたり,身代わりとして別人を出頭させるなどの行為がこれにあたる。全隐庇。以隐匿之外的方法妨碍发现犯人、脱逃者及被诱拐人的行为。例如提供脱逃资金或使其化装以及作为替身让别人出面等行为。
インビーダンス【impedance】  交流回路で,電流の流れにくさを表す量。一般にZの記号で表される複素量で,実部を抵抗,虚部をリアクタンスという。単位はオーム(記号Ω)。全阻抗。在交流电路中，表示电流流动难度的量。一般在以符号Z表示的复数中，将实部称为“电阻”，虚部称为“电抗”。单位为欧姆(符号Ω)。
インビジブル【invisible】  (形動)目に見えないさま。不可視的な。△无形的，看不见的，不可见的。肉眼看不见的，不可视的。
インビジブルハンド【invisible hand】  見えざる手。→神の見えざる手全看不见的手。
インビジブルリスク【invisible risk】  見えない危険性。予測できない危険。全无形风险，潜在危险。看不见的危险性，无法预测的危险。
インビテーション【invitation】  招待。招待状。全招待,邀请，请帖，请柬。
インビトロ【ラ in vitro】〔ガラス器内で,の意〕生物学で,生体の機能や反応を試験管内で行わせることにいう。全管内(试验)，活体外。〔玻璃器皿内之意〕生物学研究中，在试管内进行的机体功能、反应的试验。
インヒビン【inhibin】〔阻害するものの意〕生物の胚発生において、アクチビンの働きを抑えるタンパク質。全抑制素。生物的胚发育时能抑制活化激素功能的蛋白质。
インビボ【ラ in vivo】〔生体内で,の意〕生物学で生体の機能や反応が生体内で行われることにいう。全活体内。〔生物体内之意〕在生物学研究中，以活体进行

的机体功能、反应的试验。
いんぶ【陰部】外陰部。局部。恥部。全阴部。外阴部，外生殖器。
いんぶ【殷富】〔「殷」は盛んの意〕富み栄えること。全殷富。〔「殷」为昌盛之意〕富裕繁荣。
いんぶ【淫婦】①多情で浮気な女。全淫妇。多情而轻浮的女人。‖②淫壳婦。遊女。全卖淫妇，妓女。
いんぶ【陰阜】〔「阜」は丘の意〕女性の陰部の上方の皮下脂肪に富んでふくらみのある部分。恥丘詩。全阴阜。女性阴部上方有丰富的皮下脂肪的凸起部分。
インファイト  〔 infighting から〕ボクシングで,相手に接近して戦うこと。接近戦法。インファイティング。→アウト-ボクシング全近体战术。拳击运动中靠近对方交战，靠近对手的战术。
インフィールド【infield】  野球で,内野。→アウトフィールド全(棒球)内场。
インフィールドフライ【infield fly】  野球で,無死または一死，走者が一・二星または満星のとき，内野手の容易に捕れる範囲内に打ち上げられたフェア-フライ。審判の宣告により,打者はアウトになる。全内场高飞球，内场腾空球。棒球运动中，无出局或一人出局，跑垒员跑一、二垒或跑满垒时，在内场手容易捕捉到的范围内打出的界内高飞球。经裁判员宣告，击球员出局。
インフィニウム〔◉ infinity+ planetarium〕宇宙船から見た星空も再現できるプラネタリウム。無限大プラネタリウム。全无限大天象仪。可重现从宇宙飞船所见星空的天象仪。
インフィニティ【infinity】  無限,無限大。全无限,无限大。
インフィル【infil】  集合住宅などの建物における基本構造(スケルトン)以外の個人専用の間取り・内装・設備など。全个性化平面布局，个性化装修，个性化设备。集体住宅等的建筑物中基本构造以外的个人专用的平面布局、室内装修、设备等。
いんぷう【淫風】  みだらな風潮。全淫风。淫乱的风气。
インフェリア【inferior】  (形動)劣るさま。下級の。粗悪な。全劣等的，低劣的，低级的，粗劣的。
インフェリオリティーコンプレックス【inferiority com-plex】 劣等感。劣等コンプレックス。⇔シュペリオリティー-コンプレックス全自卑心理,自卑感。自卑情结。
インフェルノ【イ infomo】  ①地獄。地獄のような場所。全阴间，冥府。地狱，地狱般的地方。|②ダンテの「神曲」の第一部「地獄編」。全《地狱篇》。但丁的《神曲》的第一部。
インフォーマティブアド  〔和 informative + advertise-ment〕商品の製法·素材·用途などを詳しく解説する広告。全解说性广告。对商品的制造方法、原材料、用途等进行详细解说的广告。
インフォーマティブこうこく【一広告】  商品や企業の特性をできるだけ克明に説明した,ことばや文字量の多い広告。→イメージ広告全详解广告。尽量详细说明商品或企业的特性、且文字量大的广告。
インフォーマル【informal】  (形動) 非公式なさま。略式であること。全非正式的，非正规的，简略的。‖「一な集まり」全非正式的集会。
インフォーマルグループ【informal group】  ある組織内で，趣味·出身地·出身校の共通性など，私的な関係から自然にできた集団。全非正式组织，非正式团体。某组织内，因兴趣、故乡、母校的共同性等个人性关系而自然形成的集团。
インフォーマルケア【informal care】  家族や地域住民·ボランティアなどによって行われる相互扶助的な援助。全非正式照顾，日常照顾，互助。由家属、社区居民、志愿者等进行的相互帮扶性援助。
インフォーマント【informant】  (言語·民俗調査などの)資料·情報提供者。全资料提供人，信息提供人。(为语言、民俗调查)提供资料、信息的人。
インフォームドコンセント【informed consent】〔説明をうけた上での同意の意〕患者に診療の目的·内容を十分に説明して,患者の納得を得て治療することをいう。全知情说明，告知说明。〔在说明的基础上征得同意之意〕向患者详尽说明诊疗目的、内容，征得同意后进行治疗。
インフォームドチョイス【informed choice】  患者が医療行為の内容を医師から十分に説明されたうえで，治療方法を自分で選択すること。全知情选择。指患者在医师充分说明医疗行为内容的基础上，由自己来选择治


<209>
209	インフォ-インポテ


疗方案。
インフォマーシャル【informercial】  生活情報を提供しながら、企業·店舗や商品の宣伝を組み込んだ広告。アメリカのケーブル-テレビ会社が始めた手法。〔 infor-mation(情報)と commercial (広告)から)全信息广告。提供生活信息，同时又对企业、店铺、商品起到宣传作用的广告。始于美国有线电视公司的促销手法。〔该词为源自 information(情报)与 commercial(广告)的缩和语〕
インフォメーション【information】 ①情報。報道。知らせ。全信息，数据，情报，报道，消息。‖②受付。案内所。全接待，收发室，传达室，问询处。
インブット【input】スル 中に入れること。入力等?。”アウトプット全输入,投入。
いんぷもん【殷富門】平安京大内裏での外郭十二門の一。西面し上西門の南にあった。全殷富门。平安京大内里外郭十二门之一，面向西，位于上西门的南边。
いんぶもんいん【殷富門院】  (1147——1216)後白河天皇の皇女。名は亮子。伊勢斎宮となり,のち退下。1182年，安德天皇の準母。後鳥羽天皇の国母。87年院号宣下。全殷富门院(1147——1216)。后白河天皇的皇女，名亮子。曾成为伊势斋宫，后退下。1182年成为安德天皇的准母。后鸟羽天皇的国母。1187 年定宣下院号。
インフラ インフラストラクチャーの略。全「インフラストラクチャー」之略。
インフラストラクチャー【infrastructure】  生産や生活の基盤を形成する構造物。ダム・道路・港湾・発電所・通信施設などの産業基盤，および学校·病院·公園などの社会福祉·環境施設がこれに該当する。全基本建设，基础设施。形成生产或生活基础的构筑物。水坝、道路、港湾、发电站、通讯设施等的产业基础，以及学校、医院、公园等的社会福利、环境设施即相当于此。
インブラント【implant】  欠損あるいは外傷を受けた部位に埋め込むために，人工的に作製した器官・組織の代替物。または,それを埋め込むこと。人工関節·義歯·腱·血管など。全插入(物)，植入(物)。在缺损或受了外伤的部位埋植人造的器官、组织的代替物，亦指埋植这种代替物。如人造关节、假牙、肌腱、血管等。
インプリンティング【imprinting】  〔刷り込み
インブリント【imprint】  押印。印象。痕跡。書物の奥付。全盖印章，印象，痕迹，书籍的版权页。
インフルエンザ[influenza】  風邪の一種。病原体はウイルス。高熱が出て，肺炎・中耳炎・脳炎などの合併症を起こすことがある。流行性感冒。流感。全流行性感冒，流感。感冒的一种，病原体为病毒。发高烧，有时会引起肺炎、中耳炎、脑炎等并发症。
インフルエンス【influence】  影響。感化。勢力。威信。全影响，感化，势力，威信。
インフレ インフレーションの略。→デフレ金「インフレーンッシ」之略。
インプレー【in play】  スポーツで,競技が進行中であること。全正在比赛，比赛中。在竞技体育运动中指比赛正在进行中。
インフレーション【inflation】  一般的な物価水準が継続的に上昇し，貨幣価値が下落すること。発生原因により需要·ボトルネック・財政・調整・コスト・質金・輸入インフレなど,物価上昇の速さによってマイルド・クリーピング……イパー・ギャロッピングインフレなどの分類がある。インフレ。→デフレーション全通货膨胀。一般的物价水准持续上涨，货币贬值的现象。根据发生的原因，可分为需求、瓶颈、财政、调整、成本、工资、进口通货膨胀等类型。按物价上涨的速度，可分为轻度通货膨胀、爬行性通货膨胀、恶性通货膨胀、失去控制的通货膨胀等类型。
インフレーションうちゅう【一宇宙】  宇宙は爆発な誕生直後の極小時間に，急速に膨張したという初期宇宙の有力なモデル。1980年代初めに提唱された。全宇宙膨胀。在宇宙爆炸诞生后极短时间里，迅速膨胀的宇宙初期的强有力的模型。于20世纪80年代初被提出。
インフレきたい【一期待】  インフレがある程度続くと,今後もそれが持続するものと想定して経済主体が行動するようになるという心理的傾向。仮需要を増大させてインフレの鎮静を妨げたり,さらには狂乱物価の原因となるなど，実体経済の正常な活動を阻害する働きがある。インフレマインド。全通货膨胀期待。通货膨胀一旦在某种程度上持续的话，则会设想其今后也应会持续，因而经济主体欲采取行动的心理倾向。使假需求增大有碍通货膨胀的平息，甚至成为物价暴涨的

原因等妨碍实体经济的正常活动的作用。
インフレギャップ 〔 inflationary gap〕遊休設備がなく、完全雇用の下で行われる生産(供給)が需要を満たさないときに,供給と需要との間に生じた差をいう。総需要抑制策が採られる。→デフレ-ギャップ全通货膨胀缺口，通货膨胀差距。指在没有闲置设备、完全雇用的情况下进行的生产(供给)不能满足需求时，在供给与需求之间产生的差距。可采用抑制总需求的政策。
インプレッショニズム【impressionism】  印象主義。全印象主义。
インブレッション【impression】  印象。全印象。
インフレヘッジ〔 inflationary hedge〕株式·土地·宝石などに資金を投じ,インフレによる貨幣価値の下落から財産を守ること。全防膨胀套购保值，防膨胀套头交易。将资金投到股票、土地、宝石等方面，以避免由于通货膨胀的货币贬值带来的财产损失。
インプロージョン【implosion】〔内側に向かっての爆発の意〕多民族国家の解体や一国内での人種·民族紛争の多発をいう語。全内爆，聚爆，内讧。〔对内爆发之意〕指多民族国家的解体或在一国之内多次发生种族、民族纠纷。
インプロビゼーション【improvisation】  即興演奏。全即兴演奏，即席演奏。
いんぶん【陰文】  陰刻。いんもん。や陽文全阴文。阴刻。
いんぶん【韻文】 ①(漢詩·賦など)韻を踏んだ文。全韵文。(汉诗、赋等)押韵的文章。‖②(詩や和歌·俳句など)韻律を整えた文。→散文全韵文。(诗、和歌、俳句等)韵律整齐的文章。Ⅱ「一体」全韵文体。
いんべ【忌部·斎部】①姓氏の一。古代，中臣氏と並んで朝廷の祭祀ぐをつかさどった氏族で,太玉命战皆の子孫と称する。中臣氏におされて次第に衰退。平安初期に斎部と改姓。全忌部，斋部。姓氏之一，古代与中臣氏共同掌管朝廷祭祀的氏族，称太玉命之子孙。后受中臣氏压制，逐渐衰微。平安时代初期改姓斋部。‖②斎部氏に率いられた品部ぐ。いみべ。いむべ。全
斋部。斋部氏率领下的品部(手艺人团体)。
いんぺい【隱蔽·陰蔽】スル ある物を他の物で覆い隠すこと。物事を隠すこと。全隐蔽，隐瞒。将某物体用其他东西覆盖遮隐，隐藏事物。‖「事実を一する」全隐瞒事实。
いんべいしょく【隠蔽色】  周囲の色彩とまぎらわしい動物の体色の総称。被食者の隠蔽色は捕食者の眼から逃れやすくなる利点をもつので保護色と呼ばれる。ヒョウやトラの斑紋,バッタやイモムシの緑など。全隐蔽色。与周围色彩相似的动物体色的总称，由于隐蔽色使动物不易被捕食者发觉，故称为保护色。如豹子、虎的斑纹，蝗虫、毛虫的绿色等。
いんべいてきぎたい【隠蔽的擬態】  動物の擬態の一。無生物体や，捕食者の関心をひかないような他の動植物に似る場合。ミメシス。→標識的擬態全隐蔽性拟态。动物的拟态之一，指模拟非生物体或不引起捕食者注意的其他动植物的情形。
インベーダー【invader】  侵略者。侵入者。全侵略者,侵入者。
インベスターリレーションズ【investor relations】資金調達のために株式·債券等の発行体が株主·債券者等投資家に対し行う広報活動。財務広報。IR。全投资人关系，以投资者为对象的广告活动。为了筹措资金，股票、债券等发行机构对股东、债券人等投资者进行的广告宣传活动。IR。
インベストメント【investment】  投資。資本投下。全投资，资本投入。
インベストメントアナリスト【investment analyst】  証券分析家。詳細な調査の下に，投資価値を分析する人。全投资分析家。证券分析家，在详细调查的基础上分析投资价值的人。
インベストメントバンキング【investment banking】  証券発行により投資資金の需要者と資金供給者を結びつける仲介業務。全投资银行业务。通过发行证券，将投资资金的需求者与资金供给者联系起来的中介业务。
インベストメントバンク【investment bank】  証券引き受けや企業買収  (M&A)業務を行う金融業者。投資銀行。全投资银行。进行包销证券、收买企业等业务的金融业者。
いんべのひろなり【斎部広成】  奈良・平安前期の官人。祭祀ぐが中臣氏に集中していることの不当さを述べ,斎部氏の由緒を明らかにしようとした「古語拾遺」の撰者。生没年未詳。全斋部广成。奈良、平安时代前期

的官人，陈述由中臣氏集中掌管祭祀活动的不合理性，力求弄清斋部氏渊源的《古语拾遗》的撰写者。生卒年不详。
いんべやき【伊部焼】岡山県伊部地方産の陶器で，備前焼の代表。水簸した細かい土を用いた，黒褐色の薄手の焼き物。また，備前焼の称。全伊部烧。冈山县伊部地区产的陶器，为备前烧的代表。细土经淘洗后烧制的黑褐色薄陶瓷，亦称备前烧。
インペリアリズム【imperialism】  帝国主義。全帝国主义。
インベリアル【imperial】  ①帝国の。皇帝の。皇室の。全帝国的，皇帝的，皇室的。‖②最上質の。全最上等的,最优质的。∥③皇帝ひげ(下あごのとがりひげ)。全皇帝式胡须(下巴的尖胡须)。
インベルターゼ【ド Invertase】  蔗糖(スクロース)が葡萄糖と果糖に加水分解する反応を触媒する酵素。反応の結果生じる葡萄糖と果糖の混合物はこの反応の前後で旋光性が逆になるため転化糖と呼ばれる。転化酵素。サッカラーゼ。全转化酶，蔗糖酶。催化蔗糖水解成葡萄糖与果糖的酶。由于该反应生成的葡萄糖与果糖的混合物与反应前旋光性相反，故称为“转化糖”。
インヘルパーラ infomo】〔キリシタン用語〕地獄。全〔天主教用语〕地狱。
インベンション【invention】  ①発明。全发明,创造。‖
②〔音〕着想を重んじて作られた多声技法による楽曲。J=S=バッハのクラビア曲全30曲が有名。全创意曲，小即兴曲。注重构思创作的复调音乐技巧的乐曲，著名的有巴赫的《平均律钢琴曲集》30首。
インベントリー【inventory】  在庫品。在庫目録。棚卸し表。全存货，盘存清单，盘存表。
インベントリーファイナンス【inventory finance】  原材料·製品などの手持ち資産を見合いとする在庫金融。全存货资金融通。以原材料、产品等的现有资产相抵的存货融通资金。
インベントリーリセッション【inventory recession】  在庫投資の調整による景気後退。全存货过多的经济衰退。由库存投资的调整而产生的景气衰退。
インポ インポテンツの略。△「インポテンツ」之略。
インボイス【invoice】  貿易において,荷送人が発送貨物の品名·数量·価格·代金の支払い方法，その他売買·船積み・保険に関する事項などを記して，荷受人に送付する明細書。貨物通関手続に不可欠の書類。送り状。全发货票，发票。在贸易中发货人送交给收货人的明细单，上面记载发送货物的物品名、数量、价格、货款的支付方法以及其他有关买卖、装船、保险等事项。办理货物通关手续时不可缺少的文件。
インボイスほうしき【一方式】付加価値税の実施方法の一。製造元·卸売·小売と商品が流通する間の二重課税を回避するために,仕入商品のインボイス(納品書)に前段階までの支払税額が記され，次段階の税額からそれを控除する。EU諸国で採用されている。インボイス税額控除方式。→付加価値税全增值税票方式，发票税额扣除方式。增值税的实施方法之一，为避免商品在制造者、批发(商)、零售(商)间流通时的重复征税，在商品采购的发票(交货单)上标明到前阶段为止的支付税额，并从下阶段的税额中将其扣除。该方式被欧盟各国所采用。
いんぼう【陰謀·隠謀】  ①ひそかに計画する,よくないくわだて。全阴谋，密谋。秘密计划的不良企图。‖②〔法〕二人以上の者の間で，共同で犯罪を行おうという合意が成立すること。犯罪の実行に着手する以前の段階であるが,内乱·外患·私戦などの罪についてのみ処罰される。全阴谋。在两个以上的人之间达成共同犯罪的合意。虽为着手实行犯罪前的阶段，但限于有关内乱、外患、私自对外开战等罪受到处罚。
インポータント【important】(形動)  大切なさま。重要であること。全要紧,重要。
インポート【import】  輸入。輸入品。全输入,进口,进口货。
インポートブランド  〔 imported brand〕輸入されたブランド商品。直輸入された高級品をいう。全进口商品。进口的品牌商品，指直接进口的高级物品。
インポシブル【impossible】  (形動)不可能なさま。ありえないこと。全不可能的，不会有的。
インポテンツ【ド Impotenz】  男性の性的不能。疾患·精神的障害などによって陰茎が勃起せず,性交ができない状態。インポ。陰萎ご。全阳萎。男性的性方面的无能。由于疾患、精神障碍等造成的阴茎不勃起而无法


<210>
インボリーいんわい	210


性交的状态。
インボリュートきょくせん【一曲線】〔 involute〕曲線に巻きつけた糸を引っぱりながら解きもどすとき,その糸上の定点の描く曲線。普通,円に巻きつけたものをいう。インボリュート。伸開線。全漸开线曲线,渐伸线曲线。将卷绕成曲线的线边拉边逆向解开时，其线上的定点所描绘出的曲线。通常指缠在圆上边拉边逆向解开时定点所描绘的曲线。



インボリュートはぐるま【一歯車】〔 involute〕歯の曲面にインボリュート曲線を用いて作った歯車。一般に用いられている歯形で,作りやすく,中心距離が多少狂っても使える。全渐开线齿轮。齿的曲面采用渐开线制造的齿轮。为通常采用的齿形，容易制造，中心距略有误差时仍可使用。
インボルブ【involve】  巻き込むこと。かかわらせること。全卷入，受牵连。
いんぽん【院本】①中国金代に盛行した演劇。一幕物の風刺劇が主体となっていたと推定され,北宋の雑劇を引き継いだもので,元代の雑劇の母胎となった。全院本。中国金代时期盛行的戏剧。据推断以独幕讽刺剧为主，继承北宋的杂剧，成为元代杂剧的母体。‖②江戸時代，浄瑠璃の詞章全部を収めた版本。丸本款。全院本。江户时代收集了净琉璃全部唱词的版本。
いんぽん【淫奔】  (女性が)性的にみだらであること。全淫奔，淫荡。(女人)在性方面淫乱。
インマルサット【INMARSAT】  〔 International MaritimeSatellite Organization〕国際海事衛星機構。船舶と陸上,または船舶間での通信の開発·打ち上げ·利用を目的に設立された組織。1979 年発足。また,同組織の通信衛星名。全国际海事卫星组织。以船舶与陆上，或者船舶间通信的开发、发射、利用为目的而设立的组织。1979年成立。亦为该组织的通信卫星名。
インマルサットピープロジェクト【——P——】  複数の通信衛星を利用した地球的規模の移動体通信網設置プロジェクトの一。1999年，利用開始予定。全国际海事卫星组织 P计划。利用多颗通信卫星的全球规模的移动体通信网设置计划之一，当时预定于1999年开始使用。
インミッション【ド Immission】  侵入。波及。多く騷音，煤煙，振動，臭気などの隣地への侵入。全(多指噪音、煤烟、振动、臭气等向邻地的)侵入，波及。
いんみょう【因明】 仏教の論理学。五明言の一。その立論の形式は,宗(結論)·因(これを成立させる理)·喻(宗と因との関係を明らかにする例証)からなる。全因明。佛教的逻辑学，五明之一。其立论的形式由宗(结论)、因(使其成立之理)、喻(阐明宗与因之关系的例证)构成。
いんめつ【湮滅·埋滅】スル うずもれて跡形もなくなること。すっかりなくしてしまうこと。全湮灭,毁灭。被掩蔽埋没得踪迹皆无，彻底销毁。‖「証拠を一する」金毁灭证据。
いんめつ【隠滅】スル かくれて見えなくなること。全掩蔽，藏匿，隐灭。躲藏，使人看不到。
いんめん【印面】印鑑の文字面。全印面。图章刻文字的面。
いんめんちょうしょ【員面調書】司法警察員面前調書の略。司法警察員に対してなされた被疑者·参考人の供述を記録して作成した書面。全法警面前笔录。司法警察面前笔录之略。记录面对司法警察由嫌疑人、证人所作供述而写成的书面。
いんもう【陰毛】  陰部に生える毛。恥毛。しものけ。全阴毛。生长于阴部的毛。
インモーラル【immoral】 (形動)不道徳なさま。みだらなさま。イモラル。全不道德的，淫乱的，品行不端的。
いんもん【陰門】女性生殖器の外陰部。全阴门，阴户。女性生殖器的外阴部。
いんやく【淫薬】  性欲を起こさせる薬。媚薬?”。全淫药，春药。引发性欲的药物。
いんやく【隠約】(名・形動タリ)  ①簡単な言葉のうちに奥深い意味をこめていること。全隐约。在简单的言语中含有深奥的意义。‖「一の間！に意志を通ずる」全在隐约之间意志相通。‖②はっきりと見わけに

くいこと。全隐约。难于分辨清楚。
いんゆ【引喻】  比喻法の一。有名な詩歌·文章·ことわさ・故事などを自分の文章の一節に引用して文飾としたり,表現内容に含みを持たせたりする修辞法。全引喻。比喻的方法之一，在自己的某一节文章中引用有名的诗歌、文章、谚语或故事等以增加其表达效果，并使表达内容带有比喻意味的一种修辞法。
いんゆ【隠喻】言葉の上では,たとえの形式をとらない比喻。「…の如し」「…のようだ」などの語を用いていない比喻。「雪の肌」「ばらのほほえみ」の類。メタファー。暗嗽。全隐喻，暗喻。在语言上，不采用比喻形式的比喻。不使用“如同⋯”、“像⋯一样”等词语的比喻，如“雪白的肌肤”、“玫瑰的微笑”等。‖「一法」全暗喻法。
いんゆ【因由】スル 事の起こるもと。原因。由来。全因由，原由，来由。事情发生的原因。
いんよう【引用】スル ①古人の言や他人の文章,また他人の説などを自分の文章の中に引いて説明に用いること。全引用。将古人的话语、别人的文章或学说等引入自己的文章中以用于说明。∥②ポスト-モダンの芸術や建築で作品の中に過去の様式や他人の作品を部分的に組み入れる手法。全引用，借用。在后现代艺术或建筑中，将过去的样式或他人作品部分地插入到自己作品中的手法。
いんよう【陰葉】  日陰で生育した植物の葉。一般に,薄くて面積が大きい。→陽葉全阴叶。在背阴处生长发育的植物的叶片，一般薄而面积大。
いんよう【陰陽】  ①陰と陽。中国の易学でいう,宇宙の万物に働く相反する性格のもの。天·男·日·昼·動·明などは陽,地・女・月・夜・静・暗などは陰であるという。おんよう。全阴阳。阴和阳，中国的易学中指宇宙万物中作用性质相反的两个对立面。天、男、日、昼、动、明等为阳，地、女、月、夜、静、暗等为阴。‖②電気や磁石の，陰極と陽極。全阴阳。电、磁铁的阴极和阳极。∥③生け花で,葉の裏側(陰)と葉の表側(陽)。陽が上に向くように生ける。夕阴阳。在插花中，指叶子的背面(阴)和叶子的正面(阳)。插花时阳面朝上。
いんよう【飲用】スル 飲むのに用いること。飲むこと。全饮用，饮。用于喝的，喝。‖「一水」全饮用水。
いんようか【陰陽家】①中国，春秋戦国時代の諸子百家の一。陰陽五行説に基づき，吉凶を定める術を行なった人。全阴阳家。中国春秋战国时代的诸子百家之一，根据阴阳五行之说预测凶吉的人。‖②(おんようけ(陰陽家)
いんようごぎょうせつ【陰陽五行説】  中国に起源した世界観。相対立する陰·陽の考えに，木·火·土·金·水の五行を結合し，自然・人事など万般の現象を説明する。戦国時代に鄒衍様などによって体系化され，漢代には大いに流行。日本の陰陽道そもこの流れを汲む。全阴阳五行说。起源于中国的世界观。将木、火、土、金、水的五行结合于相互对立的阴、阳思想中，以此解释自然、社会等一切现象。战国时代由邹衍等使其体系化，盛行于汉代。日本的阴阳道亦源于此说。
いんようしすう【引用指数】各国の発表論文当たり被引用回数の世界平均を一とした指数。全引用指数。以各国发表论文平均被引用次数的世界平均为1的指数。
いんようせき【陰陽石】  男女の陰部に似た形の石。男性の陰部に似るものを陽石,女性の陰部に似るものを陰石とする。全阴阳石。形似男女阴部形状的石头，与男性阴部相似者为阳石，与女性阴部相似者为阴石。
いんようどう【陰陽道】  めおんようどう(陰陽道)
いんようふ【引用符】  文中で,会話や他の文の引用であることを示すために付けられる符号。例えば和文の「」，欧文の“”など。全引号。在文章中，为表示是引用对话或他人文章时所使用的符号，例如日文中的「」、西文中的“  ”等。
いんよく【淫欲】性的な欲望。情欲。色欲。全淫欲。性的欲望，情欲，色欲。‖「一におぼれる」全沉溺于淫欲。
インラインスケート【in-line skates】  普通,四つの車輪が殺1列についているローラー-スケート。全花样轮式溜冰鞋，直排轮式旱冰鞋。通常指四个轮安装成一纵列的轮滑冰鞋。
インラインへんかん【一変換】  コンピューターのアプリケーション-ソフトで,かな漢字変換を行う方法の一。文字を表示させる位置と，入力·変換の作業の位置がほぼ一致している。→システムライン変換全直接转换，内部转换。通过计算机的应用软件进行假名汉字

转换的方法之一，用来显示文字的位置与输入、转换的操作位置基本一致。
インラインホッケー【in-line hockey】  インライン-スケートをはいて行うホッケー。ルールはアイス-ホッケ一に似る。全轮滑曲棍球。穿着花样轮式溜冰鞋开展的曲棍球运动，规则与冰球相似。
いんらく【淫楽】 みだらな楽しみ。肉欲の楽しみ。全淫乐。淫乱的快乐，肉欲的乐趣。
いんらん【淫乱】 情欲をほしいままにすること。金淫乱，淫荡。纵情淫欲。‖「一な女」全淫乱的女人。
いんりつ【韻律】  韻文で,音の強弱・長短・高低,または同音や類音の反復などによって作り出される営業のリズム。日本語では，等時間隔に発せられる音声的特徴によって,五音と七音の組み合わせによる音数律が発達している。全韵律。在韵文中，利用音的强弱、长短、高低或同音、相似音的反复等手法创造出来的语言节奏。日语由于有等时间隔发音的音声特征，因而五音和七音组合的音数律发达。
いんりつろん【韻律論】〔 prosody〕①韻文におけるリズムの根幹部である格調の研究。韻律学。韻律法。全韵律论。对韵文中韵律原则的格调的研究，韵律学，韵律法。‖②母音や子音などのいわゆる分節音以外の,すべての言語学的に有意な音的現象を扱う音韻理論の一分野。ロンドン学派のファース(J. R. Firth,1890——1960)の用語として名高い。全韵律论。音韵理论的一个分支学科，研究对象是除元音、辅音等所谓的分节音以外的在语言学中一切有意义的语音韵律现象。伦敦学派的弗斯(1890——1960)首先使用的用语，故而广为人知。
いんりょう【飲料】  飲むためのもの。飲み物。金饮料。饮用之物，饮用品。Ⅱ「一水」全饮料水。
いんりょうけんにちろく【蔭凉軒日録】  京都相国寺鹿苑益院蔭涼軒主の公用日記。全体で1435~93年に及ぶ。このうち,1435~66年までは季瓊真蕊深:¹,1484~93年分は亀泉集証話によることが知られている。五山内部の状況のほかに，室町幕府の動静についても詳記されており、室町時代の重要史料の一。おんりょうけんにちろく。全《荫凉轩日录》。京都相国寺鹿苑院阴凉轩主的公务日记，整个时间涉及1435 至1493年。已知其中1435~1466年部分由季琼真蕊所记，1484~1493年部分出自龟泉集证之手。除五山内部的状况外，还详细记载室町幕府的活动，是室町时代的重要史料之一。
いんりょく【引力】 物体が互いに引き合う力。質量をもつ物体どうしにはたらく引力(万有引力)のほか,電気・磁気に関連する引力，原子核中で核子どうしにはたらく引力などがある。→斥力全引力。物体相互吸引的力。除具有质量的物体间发生作用的引力(万有引力)外，还有与电、磁相关的引力，原子核中核子间产生的引力等。
いんれい【引例】スル 例として引用すること。また,その例。全引例，举例，例证。作为例子引用，亦指其例子。
インレー【inlay】  歯冠修復のため虫歯の空洞にセメント・アマルガムなどを空洞に合う形に作って詰めること。また,その詰めるもの。全嵌入法,嵌体。为修复牙冠，用粘固粉、汞合金等按空洞的形状镶入龋齿中。亦指其镶嵌物。
いんれき【陰曆】①◇太陰曆篇。⇔陽曆②◇太陰太陽曆驚遊。③天保曆の俗称。全阴历。天保历法的俗称。
いんろう【印籠】江戸時代，武士が裃飲を着たとき腰に下げた小さな容器状の装身具。室町時代に印や印肉の器として明光から伝わり、のち薬を入れるようになった。3重·5重の円筒形,袋形,鞘梁形などがあり,蒔絵き・堆朱で。・螺鈿ごなどの精巧な細工が施されているものが多い。全印笼。江户时代，武士穿上下身礼服时佩带于腰间的小容器状的挂件。室町时代作为装印章或印泥的器具，从中国明朝传入，后来用于装药。形状有3层、5层的圆筒形、袋形、鞘形等。上面施莳绘、剔红或螺钿等，多为工艺精巧之物。
いんろうつぎ【印籠継】  釣り竿の継ぎ方の一。一方の竿の端に矢竹などの芯をすげ込み,これを他方の竿に差し込んで継ぐもの。継ぎ目に段がつかない。全插接式。钓竿的连接方法之一，在一节竿的端部插上箭竹等的心，并将其插入另一节竿上进行连接。接缝处不分段。
いんわい【淫猥】  下品でみだらなこと。卑猥。全淫猥。下流而淫乱。‖「一な表現」全淫猥的表现。


<211>
う【卯】 ①十二支の4番目。年·日·時刻·方位などにあてる。うさぎ。全卯。地支的第四位，配于年、日、时辰、方位等，属相为兔。∥②時刻の名。今の午前6時頃。また,午前6時から午前8時。または午前5時から7時。全卯时。时辰名，指现在上午6时左右，亦指上午6时至8时或上午5时至7 时。∥③方角の名。束。全卯，东。方位名称，东方。
う【鵜】 ペリカン目ウ科の鳥の総称。中・大形の黒色の水鳥。首が長く細長い体つきで,くちばしが長く先が鋭く下に曲がる。水に潜って魚を捕り、のどにある嗦囊がに一時貯える習性がある。ウミウを飼いならして鵜飼いに使う。全鸬鹚，鱼鹰，水老鸦。鹈形目鸬兹科鸟的总称，中、大型的黑色水鸟。颈长、体形细长，喙长且尖端锐利而向下弯曲。潜入水中捕鱼，并有暂时贮存于喉部嗦囊中的习性。绿鸬鹚驯养后可用来捕鱼。——の真似たをする鳥竿”自分の能力を考えないで,他人のまねをする者,またまねをして失敗する者のたとえ。全东施效颦。喻自不量力，盲目效仿他人及效仿不成反招失败者。
——の目鷹の目 鵜が魚を追い鷹が獲物をさがすときの目のように,鋭いまなざしでものをさがし出そうとするさまをいう語。全疾如鹰眼。(喻)像鸬鹚追捕鱼、鹰寻猎物时那样，用锐利的目光寻找要搜寻的目标。
う【有】〔仏〕〔梵語の訳〕①存在。存在物。事物。実在。→無·空全有。存在，存在物，事物，实际存在。‖②苦が存し，生死輪廻はどのある世界。全有。存在痛苦，具有生死轮回的世界。∥③1回の輪廻の生死を四つに区切ったもの。全有。将从生到死的一次轮回划分为四个阶段。
う【禹】中国古代の伝説上の王で，夏王朝の始祖。儒教の聖人の一人。姓は姒。鮮の子。治水に功績があり,舜:から禪譲によって帝位を受け,夏王朝をたてたという。夏伯。夏禹。大禹。全禹。中国古代传说中的帝王，夏王朝的始祖。儒教圣人之一，姓姒，鲧之子。因治水有功，受舜禅让帝位，建立夏王朝。
う【得】(動下二)  〔下一段活用の動詞「える(得)」の文語形〕(「…する(こと)をう」の形で)…することができる。…することが許される。文語調のかたい表現として用いられる。全〔下一段活用动词「える」的文语形式〕(以「…する(こと)をう」的形式)得,能,能够，可以。文语调的生硬表达方式。‖「改悛の情あるときは…出獄を許すことをう」→える(得)・うる(得)全有悔改之意时…得准予出狱。
ヴ 外来語の[v]の音を書き表すのに用いられる片仮名表記。全用于书写外来语[v]音的日语片假名表记符号。
うい【初】 初めての。最初の。全初,第一个,第一次。初次的，最初的。Ⅱ「一孫」全头一个孙子；长孙。
うい【有為】〔仏〕さまざまの因縁によって生じ,常に生滅し永続しないすべての物事·現象。け無為全有为。由各种因缘产生，总是生灭变化的所有事物及现象。Ⅱ「一転変」全有为转变。
うい【羽衣】①鳥類の体をおおう羽毛。全鸟羽。遮盖鸟类身体的羽毛。∥②鳥の羽で作った衣。天人·仙女が空を飛ぶときに着るという。はごろも。全羽衣。用鸟的羽毛做的衣服，传说天人、仙女在空中飞舞时穿着。
うい【雨意】 雨が降りそうなようす。雨模様。雨気。全雨意。要下雨的样子(征兆)。
う・い【愛い】(形) 感心である。殊勝である。かわいい。全值得称赞的，值得钦佩的，可爱的。‖「一・い奴」全可爱的(小)家伙；好小子(用于长辈对晚辈的夸奖)。
う・い【憂い】(形)  思うようにならずつらい。苦しい。全忧，苦闷，忧愁。因事不如愿而感到苦恼烦闷。‖「旅は一・いもの」全出门事事难。
ウイ【フ oui】(感) 肯定するときに発する営葉。はい。イエス。→ノン全是的，对。表示肯定时使用的词语。

ウイーク【weak】「弱い」の意。全“软弱”之意。
ウイーク[week】  週。1週。週間。全周,一周,一星期。
ウイークエンド【weekend】  週末。土曜から日曜にかけての週末の休暇。全周末。从星期六到星期日的周末休假。
ウイークデー【weekday】  1週間のうち,日曜以外の日。土曜を含めない場合もある。週日。平日。全工作日，平日。一周中除去星期天以外的日子，有时还不包括星期六。
ウイークポイント【weak point】  弱点。弱み。全弱点,要害。‖「相手の一をつく」全攻击对方弱点；击其要害。
ウイークボソン【weak boson】  素粒子間の弱い相互作用を媒介するスピン1のポース粒子。全弱玻色子,中间玻色子。以基本粒子间微弱的相互作用为媒介的、自旋为1的玻色粒子。
ウイークリー【weekly】  1 週間に1度発行される新聞·雑誌。週刊紙。週刊誌。全周报，周刊。每周发行一次的报纸、杂志。
ウィーゲラン【Adolf Gustav Vigeland】〔ビーゲランとも〕(1869——1943)ノルウェーの彫刻家。オスロ市西郊のフログネル公園の人体彫刻群が有名。全维格兰(1869—1943)。挪威雕塑家，奥斯陆市西郊的弗洛格内尔公园内的人体雕塑群是其著名作品。
ウィージー【Arthur Fellig Weegee】  (1899—1968)オーストリア生まれで,アメリカで活動した写真家。警察無線を傍受して事件現場にかけつけるニュース写真家となり、ストレートな表現で大衆的な人気を博した。全威吉(1899——1968)。生于奥地利,活跃在美国的摄影家。通过监听警察无线通信而成为迅速赶到现场的新闻摄影家，以直白的表达获得大众好评。
ウィースバーデン【Wiesbaden】  ドイツ中西部,ライン川中流の北岸に臨む都市。出版業が盛ん。温泉・保養地としても有名。全威斯巴登。德国中西部临莱茵河中游北岸的城市。出版业兴盛，还以温泉和疗养地闻名。
ウィーゼル【Elie Wiesel】  (1928 —  )トランシルバニア生まれのユダヤ人作家。国籍はアメリカで,作品はフランス語で書く。ナチスの虐殺収容所の経験を作品に定着。1968年度ノーベル平和賞を受ける。著「夜・夜明け・昼」など。全韦塞尔(1928 — )。生于(罗马尼亚)特兰西瓦尼亚地区的犹太作家，美国国籍。作品用法语创作。作品定位于纳粹的集中营的经历，获1968年度诺贝尔和平奖，著有《夜》等。
ウィーデマン【Gustav Heinrich Wiedemann】  (1826-1899)ドイツの物理学者。電気と磁気の現象を研究し,1853年,フランツ(R. Franz)とともに金属の熱伝導率と電気伝導率との関係を示すウィーデマン・フランツの法則を発見。全威德曼(1826—1899)。德国的物理学家，研究电磁现象，1853 年与弗朗茨共同发现了揭示金属的热传导系数与电导系数之间关系的威德曼-弗朗茨定律。
ウィーナー【Norbert Wiener】  (1894——1964)アメリカの数学者·電気工学者。確率·計算機·自動制御などの研究を経て機械と生物を含む系の制御・通信などを扱う                                                     総合的な情報科学であるサイバネティクスを提唱。全维纳(1894—1964)。美国的数学家、电气工程学家，通过对概率、计算机、自动控制等的研究，提出处理包括机械和生物在内的系统控制、通信等综合性信息科学的控制论。
ウィーヒェルト【Ernst Wiechert】  (1887——1950)ドイツの小説家。内面に沈潜する瞑想的な作風。小説「イエローミンの子ら」「無名のミサ」,強制収容所での記録「死者の森」など。全维歇特(1887——1950)。德国的小说家。其作品具有潜入内心深处的冥想式风格。著有小说《黄肤色的孩子们》《无名的弥撒》，在集中营里的记录《死者的森林》等。
ウイービング【weaving】スル ボクシングで,上体と頭を左右に動かして相手のパンチをかわす防御法。全闪躲防守。拳击运动中，上体和头左右动，躲开对手击来拳的防御方法。
ウィーラント【Christoph Martin Wieland】  (1733—1813)ドイツ啓蒙主義の小説家。教養小説「アーガトン物語」,風刺小説「アプデラの人々」,叙事詩「オーベロン」など。全维兰德(1733—1813)。德国启蒙主义小说家，著有教养小说《阿伽通》、讽刺小说《阿伯特拉城居民的故事》、叙事诗《奥布朗》等。
ウィーン【Wien】 オーストリア共和国の首都。ドナウ川両岸に位置する美都。音楽の都として名高い。全维也纳。奥地利共和国的首都，位于多瑙河两岸的美丽

都市，以音乐之都闻名于世。
ウィーン【Wilhelm Wien】  (1864—1928)ドイツの物理学者。黒体放射の「ウィーンの変位則」および「ウィーンの分布則」を理論的に導き、プランクの熱放射理論の先駆をなす。全维恩(1864——1928)。德国的物理学家，从理论上推导出黑体辐射的“维恩位移定律”及“维恩波长分布律”，成为普朗克热辐射理论的先驱。
ウィーンアクショニズム【ド Wiener Aktionismus】  1960年代にウィーンで展開された芸術運動。表象芸術を否定し、食物や污物や血にまみれるパフォーマーの肉体的アクションを一回性の儀式として観客が同時体験することをめざした。全维也纳行动主义。20世纪60年代在维也纳产生的艺术运动，旨在否定表象艺术，使观众同时感受全身涂满食物、污物、鲜血的表演者肉体行动的一次性表演形式。
ウィーンかいぎ【一会議】  フランス革命·ナポレオン戦争後の事態収拾のため,1814 年9 月から翌年6月までウィーンで開かれた国際会議。ヨーロッパ各国の首脳が出席,メッテルニヒが主導した。正統主義と大国の勢力均衡を原則としてヨーロッパの再編成を図り,ウィーン体制と呼ばれる国際秩序を形成した。全维也纳会议。为收拾法国革命、拿破仑战争后的事态，从1814年9月到第二年6月在维也纳召开的国际会议。欧洲各国首脑出席，梅特涅主导了该次会议。大会以“正统主义”和均衡大国势力为原则，谋求重新瓜分欧洲领土，形成了被称为维也纳体制的国际秩序。
ウィーンがいこうかんけいじょうやく【一外交関係条約】外交関係に関するウィーン条約
ウィーンがくは【一学派】 ①ウィーンの哲学者シュリックを中心に形成された科学哲学の集団。論理分析·言語分析をその方法とし，現代の論理実証主義ひいては分析哲学の基礎を定めた。ウィーン学団。全维也纳学派。以维也纳哲学家施利克为中心形成的科学哲学团体。以逻辑分析、语言分析为其方法，为现代逻辑实证主义、进而为分析哲学奠定了基础。‖②近代経済学の一学派,オーストリア学派の別名。狭義では,オーストリア学派の理論を発展させた第一次大戦後のH=マイヤー・L=ミーゼス・ハイエクらをいう。全维也纳学派。近代经济学的一个学派，奥地利学派的别名。狭义上指发展了奥地利学派理论的第一次世界大战后的迈尔、米基斯、哈耶克等人。
ウィーンげんそうは【一幻想派】〔 Wiener Schule〕1960年代のウィーンでルドルフ=ハウズナーらを中心に,神秘的な内面世界を写実的な技法によって描く幻想リアリズムを追求した芸術家グループ。全维也纳幻想派。20世纪60年代在维也纳以鲁道夫·豪兹纳等人为核心，用写实手法描写神秘的内心世界，追求幻想写实主义的艺术家团体。
ウィーンこくりつかげきじょう【一国立歌劇場】  ウィーンにあるオーストリアの国立歌劇場。1869 年宮廷歌劇場として開設。第二次大戦で壊滅，1955年再建。専属の管弦楽団はウィーン・フィルハーモニーとして有名。全维也纳国立歌剧院。位于维也纳的奥地利国立歌剧院，1869年作为宫廷歌剧院开设。第二次世界
【う】



<212>
ウィーン-ウィラー	212


大战中被毁坏，1955 年重建。专属管弦乐团以维也纳爱乐乐团闻名。
ウィーンじょうやく【一条約】「オゾン層の保護のためのウィーン条約」の通称。国連環境計画を中心に検対され,1985年採択。オゾン層に変化を与えるような活動を規制する立法・行政措置をとることなどを規定。ウィーン地球環境条約。→モントリオール議定書△《维也纳公约》。《保护臭氧层维也纳公约》的通称，主要讨论联合国环境计划，1985年通过。规定采取立法、行政措施等手段来限制会导致臭氧层变化的活动。
ウィーンだいがく【一大学】  ウィーンにある大学。1365年ルドルフ4世の創立。中世大学の典型であるパリ大学の組織にならって設立された。全维也纳大学。位于维也纳的一所大学，1365年由鲁道夫四世创建，仿照中世纪大学的典范巴黎大学的结构模式设立。
ウィーンのへんいそく【——の変位則】  黒体放射の光のスペクトルで，強度が最大の波長と黒体の絶対温度との積は一定，という法則。最大強度の波長の温度によるずれを示し,高温の測定に利用される。1893年,ウィーンが理論的な説明を与えた。全维恩位移定律。黑体辐射的光谱中强度最大的波长和黑体的绝对温度的积为定值的法则。揭示了最大强度波长的温度造成的偏差，并用于高温的测定。1893年维恩给出了理论上的说明。
ウィーンびじゅつしはくぶつかん【一美術史博物館】オーストリア,ウィーンにある大美術館。1891 年開館。収藏品はハプスプルク家歴代の君主が各地から収集したものが中心。ネオ-ルネサンス様式の壮麗な建物は、ヨーロッパで最も美しい美術館建築といわれている。全维也纳艺术史博物馆。位于奥地利维也纳的大美术馆，1891年开馆，收藏品主要为哈布斯堡王族历代君主从各地收集的藏品。新文艺复兴样式的壮丽建筑物，被誉为欧洲最美的艺术馆建筑。
ウィーンフィルハーモニーかんげんがくだん【一管弦楽団】〔ド Wiener Philharmoniker〕オーストリアの管弦楽団。1842年設立。楽員はウィーン国立歌劇場管弦楽団の楽員を兼任。全维也纳爱乐管弦乐团。奥地利的管弦乐团，1842年设立，由维也纳国立歌剧院管弦乐团的成员兼职组成。
ウィーンワルッ【ド Wiener Walzer】  1820年代にウィーンからおこったテンボの速いワルツ。シュトラウス父子によって完成された。「美しき青きドナウ」「ウィーンの森の物語」などが有名。ウインナ-ワルツ。全维也纳圆舞曲。19 世纪20年代从维也纳兴起的快步圆舞曲，由施特劳斯父子完成。《蓝色多瑙河》《维也纳森林故事》等曲子十分有名。
ういういし・い【初初しい】(形)  ものなれない感じで,好感のもてるさま。いかにもうぶに感じられるさま。全天真烂漫，纯真无邪。给人不成熟的感觉，却令人产生好感的样子。
ういきょう【茴香】  セリ科の多年草。南ヨーロッパ原産で,古く日本に入り栽培される。高さ1~2m。干した果実を健胃剤・香味料などにする。フェネル。全菌香。伞形科多年生草本。原产南欧，自古传入日本并进行栽培。高1~2m。其干果实供作健胃药、香料等。
ういきょうゆ【茴香油】  茴香の果実からとった芳香油。主成分はアネトール。健胃·去痰·駆風薬とし,香料ともする。全茴香油。从茴香果实中提取的芳香油，主成分是大茴香脑。作健胃、祛痰、驱风的药物，亦可作香料。
ウィクセル【Johan Gustaf Kunt Wicksell】  (1851——1926)スウェーデンの経済学者。物価変動の原因を自然利子率と市場利子率の垂離にみる貨幣的不均衡理論を展開し、その後の貨幣理論と景気変動論に影響を与えた。全维克塞尔(1851—1926)。瑞典的经济学家,拓展了将物价变动原因视为自然利率与市场利率背离的货币不均衡理论，对后来的货币理论及景气变动论产生一定的影响。
ウィグナー【Eugene Paul Wigner】  (1902——1995)ハンガリー生まれのアメリカの物理学者。量子力学や原子核理論の数学的基礎づけ，特に群論の応用に大きな功績がある。全维格纳(1902——1995)。生于匈牙利的美国物理学家，奠定了量子力学及原子核理论的数学基础，尤其在群论的应用上功绩卓著。
ウィクリフ[John Wyeliffe】  (1320 頃——1384)イギリスの哲学者·神学者。宗教改革の先駆者。清貧の理想をかかげ，聖書を信仰の唯一の典換とし，教会の権威化。世俗化を批判。弟子たちにより最初の英訳聖書が完成。全威克里夫(约1320—1384)。英国的哲学家、神

学家，宗教改革的先驱者。倡导清贫的理想，把《圣经》作为信仰的唯一典据，批判教会的权威化、世俗化。由其弟子们翻译完成了《圣经》最初的英译本。
ウイグル【Uighur】 全回鹘,回纥。〔・古族名。兴起于鄂尔浑河流域，后西迁，大部分移居今新疆。〕
ウイグルご【一語】  アルタイ諸語に属するチュルク諸語の一。中国の新疆ウイグル自治区を中心に使用される。全维吾尔语。属阿尔泰语系突厥语族，使用于以中国新疆维吾尔自治区为中心的地区。
ウイグルもじ【一文字】  8世紀から12世紀頃にかけて,ウイグル語などのチュルク諸語の表記に用いられた音素文字。アラム文字を祖とするとされるソグド文字を借用し改良したもの。蒙古！’文字·满州文字はこれから出た。全回鹘文。约从8世纪到12 世纪被用于表记回鹘语等突厥诸语言的拼音文字。该文字系借用被认为是以阿拉米字母为始祖的粟特字母改良而成。蒙文、满文皆出于此。
ウィザード【wizard】〔魔法使いの意〕コンピューターのハードウェアやソフトウェアについて知り尽くした達人。全奇才，行家，高手，向导。〔魔术师之意〕指对电子计算机硬件和软件都非常精通的能人。
ういざん【初産】  初めて子供をうむこと。はつざん。しょざん。全初产，头胎。初次生孩子。
ウィジウィグ【WYSIWYG】〔 What You See Is What YouGet〕コンピューターのプリンターから打ち出されるのとまったく同じ状態をディスプレーの画面で見られること。ウィズウィグ。→DTP全直接可视数据,所见即所得。〔你所见到的即你所获得的〕能从显示屏上看到与从电脑打印机上打出的印刷物完全相同的图像。
ういじん【初陣】  初めて戦いに出ること。また,その戦い。初めて試合や競技会などに出ることにもいう。全初阵。初次出战或初次的战斗，亦指初次参加比赛或运动会等。
ウイスカー【whisker】 針状に成長した結晶。結晶として完全なので引っぱり強度が高く，織維強化素材として使われる。髭結晶。全晶须，针状单晶。长成针状的结晶，作为结晶十分完美，抗拉强度高，用作纤维强化材料。
ウイスキー【whisky】  大麦·ライ麦·トウモロコシなどを麦芽の酵素で糖化し,これに酵母を加えて発酵させたのち,蒸留してっくる洋酒。樫でや櫓!の樽!に詰めて熟成させる。全威士忌。将大麦、黑麦、玉米等用麦芽酶糖化，加入酵母，发酵后蒸馏制成的洋酒。装在用栎木、枹木制做的木桶里使其熟化。
ウイスキーボンボン〔80英 whisky+フ bonbon〕ウイスキーの味がするシロップを砂糖の衣で包んだキャンデー。全威士忌夹心糖。用砂糖衣包裹着威士忌味道果汁的糖果。
ウィズキッド【whiz kid】 ①神童。天才。全神童,天才。‖②経済界で，若年で成功した人。全有为青年，杰出青年，英才。在经济界年少便获得成功者。
ウィスコンシン【Wisconsin】  アメリカ合衆国中北部,ミシガン湖・スペリオル湖に接する州。州都マディソン。全威斯康星州。位于美利坚合众国中北部，与密歇根湖、苏必利尔湖相接的州。州府为麦迪逊。
ウィスラ【Wisla】 ポーランド最大の河川。カルパート山脈に源を発し，同国の中央部を北流してバルト海に注ぐ。中流沿岸にワルシャワがある。冬季は結氷。長さ1087km。別名ビスワ。全维斯瓦河。波兰最大的河流，发源于喀尔巴阡山脉，向北流经波兰中部注入波罗的海。华沙位于中游沿岸。冬季结冰。长1087km。别名维斯河。
ウィダールはんのう【一反応】  ウビダール反応
ウイッグ【wig】  鬘;。全假发。
ウィッセンシャフト【ド Wissenschaft】  ①学問。全学问，学识。∥②科学。全科学。
ウイッチ【witch】 魔女。妖女。金魔女,妖女,女巫。
ウィッテ【Sergei Yulievich Vitte】  (1849——1915)ロシアの政治家。シベリア鉄道建設による極東進出をはかる。日露戦争後のポーツマス会議の首席全権。1905年皇帝に立憲政体を採用させて最初の首相となる。全维特(1849——1915)。俄国政治家。试图通过建设西伯利亚铁路向远东地区扩张。曾任日俄战争后朴茨茅斯会议首席全权代表。1905 年说服沙皇采纳立宪政体，并任第一任首相。
ウィッテンベルク【Wittenberg】  ドイツ北東部,エルベ川上流北岸にある観光都市。ルターの宗教改革発祥の地として知られる。全维膝贝格。位于德国东北部易北河上游北岸的旅游城市，以路德的宗教改革发祥地

闻名。
ウイット【wit】  その場の雰囲気に合った気の利いたことを,当意即妙に言ったりしたりする知恵。機知。とんち。全妙语，机智，机灵，聪明。脑筋灵活，能够随机应变地说出符合当时气氛的灵活话或做出符合当时气氛的灵活事的智慧。
ウィットフォーゲル【Karl August Wittfogel】  (1896-1990)アメリカの経済史家。ドイツ生まれ。1934年アメリカに亡命。大規模な灌溉影が官僚制を発達させたとし，水力社会の理論を展開。著「東洋的社会の理論」など。全威特福格尔(1896——1990)。美国的经济史学家，生于德国，1934年流亡美国。认为大规模的灌溉造成官僚体制的发达，阐述水力社会的理论。著有《东方社会之理论》等。
ういてんぺん【有為転変】〔仏〕世の中のすべてのものが絶えず変化して,しばらくの間も同じ状態にとどまることがないこと。有為無常。全有为转变。世间万物都在不断变化，片刻也不会停留于同一状态。Ⅱf一の世の中」全变化无常的人世。
ウイドー【widow】  未亡人。全未亡人,寡妇,遗孀。
ウィトゲンシュタイン【Ludwig Wittgenstein】  (1889——1951)イギリスで活躍した哲学者。ウィーン生まれ。初期の主著「論理哲学論考」はウィーン学派の論理実証主義に哲学的基礎を提供する一方，後期には営語分析に向かい，著「哲学探究」は日常言語学派に大きな影響を与えた。全维特根斯坦(1889——1951)。活跃于英国的哲学家，生于维也纳。初期的主要著作《逻辑哲学论考》、为维也纳学派的逻辑实证主义提供了哲学基础，后期又转向语言分析，所著《哲学研究》、对日常语言学派影响较大。
ウィトルウィウス【Marcus Vitruvius Pollio】  紀元前1世紀ごろのローマの建築家。ローマの給水工事に携わり，また土木・軍用機械を設計。最古の建築理論書といわれる「建築書」10巻を著し,ルネサンス期の建築家に影響を与えた。ビトルビウス。全维特鲁威。公元前1世纪左右的罗马建筑家，参与罗马的给水工程，还设计土木和军用机械。著被誉为最早的建筑理论书《建筑十书》10卷，对文艺复兴时期的建筑家给予影响。
ウイナー【winner】 競技やコンテストなどで勝利を収めた者。勝者。受賞者。入選者。全胜者，获奖者，入选者。在竞技或比赛等中获得胜利者。
ウィニベグ【Winnipeg】 カナダ中南部,マニトバ州の州都。二つの大陸横断鉄道が交差する交通の要所で，小麦·肉牛の集散地。全温尼伯。加拿大中南部马尼托巴省会，地处两条横贯大陆的铁路交叉的交通枢纽，小麦、肉牛的集散地。
ウイニングショット【winning shot】  ①勝利に結びつく打球·投球·シュートなど。全致胜球。与胜利紧密相关的击球、投球、射门等。∥②野球で，投手の決め球。△致胜球。棒球运动中，投手的致胜关键球。
ウイニングボール【winning ball】  野球の最終回に,守備側のチームがスリー-アウトを取り,試合に勝ったときの球。全胜利纪念球。在棒球的最后一局中，防守方的球队取得三个出局球并在比赛中获胜的球。
ウイニングラン【winning run】  ①野球の決勝点。全(棒球的)决胜分。‖②陸上競技などで，優勝した選手などが勝利の喜びを表現したり,観客の声援に応えて競技場内をゆっくり1周すること。〔②は日本での用法〕全获胜绕场跑一周。在田径比赛等中获胜选手等表达胜利的喜悦或回应观众的喝彩而在比赛场内慢跑一周。〔②为在日本的用法〕
ういはくじゅ【宇井伯寿】  (1882——1963)インド哲学者·仏教学者。愛知県生まれ。東大教授。サンスクリット原典·漢訳仏典を通じインド思想を研究。全宇井伯寿(1882——1963)。日本印度哲学研究家、佛教学家，生于爱知县，东京大学教授。通过梵语原典及汉译佛典研究印度思想。
ういまご【初孫】 はつまご。全长孙(女),头一个孙子(女)。
ういやまぶみ【うひ山ぶみ】  国学書。1巻。本居宣長著。1798年成立。国学ひいては学問一般の意義·方法および学問をする態度について説いたもの。全《初拜山》。日本学书籍，1卷，本居宣长著，1798年完成。该书阐述日本学研究以及学术研究的普遍意义、方法和态度。
ウィラールト【Adrian Willaert】  (1490頃——1562)フランドル出身の作曲家。ベネチアのサン-マルコ聖堂の楽長となり，複合唱様式の手法を確立するとともに数多くのすぐれた弟子を育て,ベネチア楽派の基礎を築い


<213>
213	ウィリア-ウィンケ


た。全维拉尔特(约1490——1562)。生于佛兰德斯的作曲家，成为威尼斯圣马可大教堂的乐长，在确立多声部合唱方式手法的同时培育众多优秀弟子，奠定了威尼斯乐派的基础。
ウィリアム【William】 ①(1世)(1027—1087)イギリス(イングランド)国王(在位1066——1087)。ノルマンディー公。従兄エドワード懺悔王の死後，王位継承権を主張し,イングランドに侵入しノルマン朝を開く。征服王。金威廉一世(1027—1087)。英国(英格兰)国王(在位1066——1087)，诺曼底公爵。在堂兄爱德华忏悔王死后，要求继承王位。侵入英格兰，开创诺曼王朝。∥②(3世)(1650—1702)イギリス国王(在位 1689——1702)。オランダ総督を務め,ジェームズ2世の長女メアリ2世と結婚。名誉革命後のイギリス議会に招かれ,権利宣言を承認してメアリとともにイギリス王位につき、議会を尊重して立憲君主制の基礎をかためた。全威廉三世(1650—1702)。英国国王(在位1689—1702)。任荷兰执政，与詹姆斯二世之长女玛丽二世结婚。受光荣革命后的英国议会邀请，承认《权利法案》，同玛丽一起登上英国王位，尊重议会，巩固了君主立宪制的基础。
ウィリアムズ【Williams】  ①〔 Channing Moore W.〕(1829——1910)アメリカのプロテスタント宣教師。中国伝道ののち，日本聖公会最初の主教として活躍。多くの教会のほか，立教大学·立教女学院を創立した。全威廉斯(1829—1910)。美国的新教传教士，在中国传教后，又到日本，成为日本圣公会最早的主教。除建立诸多教会外，还创办立教大学、立教女子学院。‖②〔 George W.〕(1821——1905)イギリスの YMCA の創立者。もとロンドンの具服商で,そこでの祈祷!:会が発展して YMCA 運動となった。全威廉斯(1821——1905)。英国基督教青年会的创始人，原为伦敦的布匹商，在祈祷会的基础上，发展成基督教青年会运动。Ⅱ③〔 Tennessee W.〕(1911——1983)アメリカの劇作家。人間のもつ弱さに起因するさまざまな葛藤??と悲劇を描く。代表作「ガラスの動物園」「欲望という名の電車」「焼けたトタン屋根の上の猫」全威廉斯(1911—1983)。美国剧作家，描写起因于人类弱点的种种纠纷与悲剧，代表作有《玻璃动物园》《欲望号街车》《热铁皮屋顶上的猫》。
ウィリアムテル【William Tell】 ﻥウィルヘルム=テル
ウイリー【wheelie】  オートバイや自転車で,前輪を上げて後輪だけで走ること。また,スケートボードで前輪を上げて滑ること。全后轮行驶特技。摩托车或自行车运动中，将前轮抬起，仅靠后轮行驶的车技。亦指用滑板托起前轮滑行。
ウィリス【William Willis】  (1836—1894)イギリス駐日公使館付の医師。鳥羽伏見の戦いや戊辰ど戦争で官軍の負傷兵の治療に従事。東京医学校(東大医学部の前身)で教え，のち鹿児島医学校校長。全威利斯(1836—1894)。英国驻日公使馆医师，在鸟羽伏见之战及戊辰战争中从事负伤官兵的治疗工作。在东京医科学校(东京大学医学部前身)任教，后任鹿儿岛医科学校校长。
ウィルキンス【Wilkins】 ①〔 John W.〕(1614——1672)イギリスの哲学者・神学者。明晰な知に到達するために人工的な理想言語(普過言語)を構築しようとした。全威尔金斯(1614——1672)。英国哲学家、神学家，为更清晰地进行语言交流，曾试图构筑一种理想的人造语言(通用语言)。∥②〔 Maurice Hugh Frederick W.〕(1916——2004)イギリスの生物物理学者。DNA のX 線回折による構造決定に業績をあげ,それをもとにワトソンとクリックがDNA の分子模型を提出。全威尔金斯(1916—2004)。英国的生物物理学家,在以 X 线衍射确定 DNA(脱氧核糖核酸)结构方面取得成就。在此基础上，沃森与克里克后来提出了DNA 的分子模型。
ウィルキンソン【Geoffrey Wilkinson】  (1921 -  )イギリスの化学者。金属有機化合物のいわゆるサンドイッチ構造を明らかにした。全威尔金森(1921 — )。英国化学家，探明了金属有机化合物所谓的夹层结构。
ウィルシュテッター【Richard Martin Willstätter】(1872—1942)ドイツ生まれのスイスの化学者。クロロフィルやアントシアン類の研究で知られる。光合成や酵素に関する業績もある。全维尔斯太特(1872—1942)。生于德国的瑞士化学家，以研究叶绿素及花色素而闻名。在光合作用及酶的相关研究方面也颇有建树。
ウイルス【ラ Virus】 ①最も簡単な構造の微生物の一種。蛋白の膜で包まれた核酸の分子。核酸として

DNAかRNAのいずれかをもつ。大きさは10~35ミリミクロンで細菌濾過器を通過する。動物・植物・細菌を宿主とし，生きた細胞内でのみ増殖。濾過性病原体。ウィルス。ビールス。バイラス。全病毒。结构最简单的微生物之一，由蛋白膜包裹着的核酸分子。作为核酸含有 DNA(脱氧核糖核酸)或RNA(核糖核酸)。大小为10~35毫微米，可通过细菌过滤器。以动物、植物、细菌为宿主，只能在活细胞内增殖。滤过性病原体。||②コンピュータープログラムの一。他のプログラムの中に潜り込んで、データを破壊したり消したりする。コンピューターを通じて別のプログラムの中に伝染するためにこう呼ばれる。全病毒。计算机程序之一，能潜入其他程序中破坏或消除其数据。由于可以通过计算机传染到其他程序中，故名。
ウイルスせいかんえん【一性肝炎】 肝炎ウイルスによって起こる肝炎。A型·B型·C型·D型などがある。飲物·輸血などによって感染し,潜伏期間15 日~数か月。全身のだるさ，食欲減退，発熱·黄疽散などの症状がでる。全病毒性肝炎。由肝炎病毒引起的肝炎，有A型、B型、C型、D型等。可通过饮食、输血等感染，潜伏期15天至数月。症状为全身疲倦、食欲减退、发烧、黄疸等。
ウイルスチェッカー【virus checker】  0ワクチン
ウィルソン【Wilson】  ①〔 Charles Thomson Rees W.〕(1869——1959)イギリスの物理学者。雷雲の電気的構造など気象の電気的研究のほか,ウィルソンの霧箱がを発明。→霧箱全威尔逊(1869——1959)。英国的物理学家，除对雷电的结构等气象闪电方面进行研究外，还发明了威尔逊云室。||②〔 Edmund W.〕(1895——1972)アメリカの批評家。象徴主義を扱った「アクセルの城」をはじめ,方法にとらわれることなく多岐にわたる現代の課題を分析。また,フィッツジェラルドなどの新人を見いだした。全威尔逊(1895——1972)。美国评论家，包括总评象征主义的《阿克瑟尔的城堡》，采取各种方式，分析了涉及诸多方面的现代课题。还发现了菲茨杰拉尔德等新人。|③〔 John Tuzo W.〕(1908—1993)カナダの地球物理学者。提出したトランスフォーム断層の概念は,その後のプレートテクトニクス理論の萌芽とみられている。全威尔逊(1908——1993)。加拿大地球物理学家，所提出的转换断层概念被认为是其后板块构造学说的萌芽。‖④〔 Thomas WoodrowW.〕(1856——1924)アメリカの政治家。合衆国第28代大統領(在任1913—1921)。関税軽減·連邦準備銀行制·トラスト規制など革新的政策を推進。1917年第一次大戦に対独参戦。講和のための14か条の原則を提唱し，パリ講和会議を指導して国際連盟の設立に尽くした。全威尔逊(1856——1924)。美国政治家,美利坚合众国第28任总统(在任1913—1921)。推行降低关税、联邦储备银行制、托拉斯管制法等革新性的政策。1917年第一次世界大战中对德宣战。提出有助于讲和的14点方案，领导了巴黎和会，倡导国际联盟的设立。
ウィルソンさんてんもんだい【一山天文台】〔 Wilson〕アメリカ,カリフォルニア州サン-ガブリエル山脈のウィルソン山頂上にある天文台。100インチ反射望遠鏡がある。バロマー山天文台をあわせて,ヘール天文台と呼ぶ。全威尔逊山天文台。位于美国加利福尼亚州圣加布列尔山脉威尔逊山顶的天文台，有100 英寸的反射望远镜，与帕洛马山天文台合称海耳天文台。
ウイルタ【Uilta】 サハリンに居住する少数民族。季節的に移動しながら漁労·狩獵を行う。旧称オロッコ。全乌尔塔族。居住在萨哈林(库页岛)的少数民族，边进行季节性迁徙，边进行渔捞、狩猎。旧称奥罗克族。
ウィルバーフォース【William Wilberforce】  (1759——1833)イギリスの政治家。奴隸貿易の廃止に成功。死の直後，奴隸解放法が制定された。全威尔伯福斯(1759——1833)。英国的政治家，成功地废除奴隶贸易。死后不久，《奴隶解放法》诞生。
ウィルヘルム【Wilhelm】 ①(1世)(1797——1888)プロイセン王。初代ドイツ皇帝(在位1871—1888)。ビスマルクを起用して議会をおさえ,軍国主義を強化。普墺𣚞戦争に勝って北ドイツ連邦を組織，普仏戦争の勝利でドイツ統一を達成し皇帝に即位。全威廉一世(1797—1888)。普鲁士国王，第一位德意志皇帝(在位1871—1888)。起用俾斯麦控制议会，加强军国主义。普奥战争胜利后组成北部德国联邦，由于普法战争的胜利实现了德国的统一，即帝国皇位。‖②(2世)(1859—1941)ドイツ皇帝(在位 1888—1918)。1世の孫。海軍拡張·三B政策·三国干渉·モロッコ事件などで国際緊張を激化させ，第一次大戦を招いた。ドイツ

革命で退位しオランダに亡命。全威廉二世(1859——1941)。德意志帝国皇帝(在位1888—1918),威廉一世之孙。因海军扩张、三B政策、三国干涉、摩洛哥危机等问题，进一步激化国际紧张局势，引起第一次世界大战。在德国革命中退位，亡命荷兰。
ウィルヘルムテル【Wilhelm Tell】  14 世紀の初め,オーストリアの圧制に反抗して立ち上がったスイスの伝説的英雄。弓の名手で,息子の頭にのせたリンゴを射抜いて悪代官ゲスラーの鼻をあかす話が有名。彼に基づいた同名のシラーの戯曲,およびその戯曲に基づくロッシーニの歌劇がある。ウィリアム=テル。全威廉·退尔。14世纪初英勇反抗奥地利压制的瑞士传奇式的英雄。射箭能手，以箭射穿放在儿子头顶的苹果，整治了罪恶的地方官盖斯勒而著称。席勒根据退尔的故事创作同名诗剧，罗西尼根据该诗剧创作歌剧。
ウィルヘルムマイスター【Wilhelm Meister】 ゲーテの長編小説。主人公ウィルヘルム=マイスターの演劇人から社会人への成長を描いた「修業時代」(1796年刊)と，社会人としての活動と自己形成を描いた「過歴時代」(1829年刊)からなる。ドイツ教養小説の古典。全《威廉·麦斯特》。歌德的长篇小说，由描写主人公威廉·麦斯特从演员成长为社会人的“学习时代”(发表于1796年)及描写作为社会人的活动和自我形成的“漫游时代”(发表于1829 年)两部分构成。属德国教育小说的古典作品。
ウィルムスしゅよう【一腫瘍】〔M= Wilms(1867-1918)が発見したことから〕0~3歳の乳幼児にみられる腎臓腫瘍の一。全肾胚细胞瘤。〔源自由维尔姆斯(1867—1918)发现〕见于0~3岁婴幼儿的肾脏瘤的一种。
ウイロイド【viroid】 ウイルスよりさらに簡単な構造の植物病原体。微小な1本鎖 RNA のみからなる。汁液で伝染し，植物の矮化。”·奇形を起こす。全类病毒。比病毒结构更简单的植物病原体，仅由微小的单链 RNA(核糖核酸)构成。通过汁液传染，能引起植物矮化、畸形。
ういろう【外郎】 菓子の一種。米の粉に黒砂糖などで味つけした蒸し菓子。名古屋·山口などの名産。外郎餅。全外郎米粉糕，外郎糕。糕点的一种，在米粉中加入红糖等蒸制的糕点，名古屋、山口县等地的特产。
ういろううり【外郎売り】 ①外郎薬を売り歩く者。全卖外郎药者。串街叫卖外郎祛痰药的人。‖②歌舞伎十八番の一。外郎売りが外郎薬の宣伝文句の早口言葉を連ねて聞かせるもの。1718年,2世市川団十郎が初演。全《卖外郎药》。歌舞伎十八番之一，剧中串街叫卖外郎祛痰药的小贩，将祛痰药的广告词绕口令般迅速道出。1718年二世市川团十郎首次演出。
ウインカー【winker】  自動車の,点滅式の方向指示灯。全转向灯。汽车上闪烁式的方向指示灯。
ウインク【wink】スル 片目をつぶって合図すること。特に，異性に好意を示す際に使われる。全暗送秋波，挤眉弄眼，递眼神。闭单眼用眼神示意，尤用于对异性表示好意时。‖「一して合図する」全使眼神递暗号。
ウイング【wing】  ①鳥・飛行機などのつばさ。全翼。鸟、飞机等的翅膀。||②ラグビー・サッカー・ハンド-ボールなどで,各列の左右両端の定位置,また,その競技者。▲边锋。在橄榄球、足球、手球等比赛中各队左右两端的定位，亦指其参赛队员。
ウイングカラー【wing collar】 襟形の一。折り返した襟の前面が浮いて立ち上がったもの。全翼领,燕领,翅形尖领。领形的一种，翻折后领子前面向上拱起而竖立的领子。
ウイングチップ[wing tip】 爪先の飾り皮が翼状になった靴。フルブローグとも。全翼状盖饰皮鞋，翼状盖饰拷花皮鞋。鞋头饰皮呈翼状的鞋。
ウイングチップ


ウイングポンプ【wing pump】 往復ポンプの一。弁のついた翼板をシーソーのように動かして揚水するもの。羽根ポンプ。全叶片泵。往复式水泵的一种，使带阀的叶片像跷跷板一样运动来抽水的泵。
ウィンケルマン【Johann Joachim Winckelmann】  (1717—1768)ドイツの美術史家。ギリシア・ローマ美術の研究に，作品の実物に基づく様式史·精神史の方法を確


<214>
ウィンザーウードン	214


立し，古典考古学の基礎をすえた。主著「古代美術史」全文克尔曼(1717—1768)。德国的艺术史学家，在希腊、罗马艺术研究方面，确立基于作品实物的式样史、精神史的方法，奠定了古典考古学的基础。主要著作有《古代艺术史》。
ウィンザー【Windsor】  ロンドン西方,テムズ川南岸にある古都。イギリス王室の居城であるウィンザー城がある。全温莎。位于伦敦西面泰晤士河南岸的古都，有英国王室的居城温莎堡。
ウィンザーこう【一公】〔 Duke Windsor〕(1894—1972)イギリス国王エドワード8世(在位1931—36)。人妻であったシンプソン夫人と結婚するために王位を捨て公爵位を得た。ベストドレッサーとして知られ,20世紀の男性服飾に大きな影響を与えた。全温莎公爵(1894—1972)。英国国王爱德华八世(在位1931—1936)，为了与已婚之妇辛普森夫人结婚，舍弃王位而取得公爵爵位。以最善着装之人而著称，对20世纪的男性服饰产生很大的影响。
ウィンザーちょう【一朝】 現在のイギリス王室の名称。1901年ハノーバー朝をサックス-コーバーグ-ゴータ朝と改称。さらに第一次大戦末の17年，敵国ドイツ風の名を王宮所在地名に改称。全温莎王朝。现今英国王室的名称，1901年将汉诺威王朝改称为萨克森·科堡·哥达王朝，又在第一次世界大战末的1917年将带有敌对国德国色彩的名称改为王宫所在地的名字。
ウィンザーノット【Windsor knot】  ウィンザー公にちなむネクタイの結び方。結び目を二重にして大きな三角形の結び目をつくる。全温莎结。源于温莎公爵领带的结法，把结扣绕两层，结成大三角形的结扣。
ウィンズケール【Windscale】  イギリスの原子力施設の名称。1957年の原発事故で知られる。核燃料再処理工場も大きな汚染を引き起こしている。80年頃セラフィールドと改称された。全温斯凯尔。英国原子能设施的名称，由于1957年的核电站事故而为人所知。该处的核燃料再处理工厂也引起严重的污染。1980年前后改称为塞拉菲尔德。
ウインター【winter】 冬。全冬,冬季,冬天。
ウインタースポーツ【winter sports】  冬のスポーツ。スキー・スケートなど。全冬季运动。冬季的体育运动，滑雪、滑冰等。
ウィンダウス【Adolf Windaus】  (1876——1959)ドイツの化学者。ステリン類など複雑な有機物を研究。エルゴステリンが紫外線によりビタミンDに変化することを発見。全温道斯(1876——1959)。德国化学家,研究甾醇类等复杂的有机物，发现了麦角甾醇因紫外线而变成维生素D的化学现象。
ウインチ【winch】  水平においた円筒状の巻き胴に取りつけた鋼索またはチェーンを巻き取って,重い物を引き寄せたりつり上げたりする機械。巻き揚げ機。全起货机，卷扬机。卷动缠绕在水平放置的圆柱形卷筒上的钢缆或链条，用以移动或起吊重物的机械。
ウィンチェスター【Winchester】 ①イギリス,イングランド南部の古都。アルフレッド大王とウィリアム征服王の本拋がおかれ,羊毛の集散地として栄えた。全温切斯特。英国英格兰岛南部的古都。阿尔弗烈德大帝和威廉一世(征服者)的根据地曾设在此地，著名的羊毛集散地。|②アメリカ人ウィンチェスター(O.F. Winchester, 1810——1880)が製作した連発銃。特に,1873年型は西部開拓時代に大量に普及して有名。ウィンチェスター銃。全温切斯特式连发枪，温切斯特式步枪。美国人温切斯特(1810——1880)制造的连发枪。尤其是1873 年型号因在西部开拓时代得以大量普及而闻名。
ウインテル【Wintel】〔 Windows+ Intel から〕アメリカのインテル社製の CPUと,それを搭載したパソコンで動くマイクロソフト社のOSウィンドウズをいう語。全威腾，Wintel平台。指美国英特尔公司生产的CPU 和用装载其CPU 的电脑运行的微软公司 OS 视窗系统的词语。
ウィンデルバント【Wilhelm Windelband】  (1848—1915)ドイツの哲学者。西南ドイツ学派の創始者の一人。全文德尔班(1848—1915)。德国哲学家，西南德国学派的创始人之一。
ウインド【wind】 風。全风。
ウィンドウズ【Windows】  アメリカのマイクロソフト社が開発したパソコン用OSの名称。全视窗系统。美国微软公司开发的电脑用OS 的名称。
ウィンドウズシーイー【Windows CE】  アメリカのマイクロソフト社が開発した携帯情報端末用OS。全便携

机视窗系统。美国微软公司开发的便携式信息终端用的OS。
ウインドー【window】 ①窓。全窗,窗户。‖②ショー.ウインドーの略。陳列窓。全橱窗的简称，陈列窗。‖③コンピューターのディスプレー画面上で情報の表示されている部分。全窗口。在计算机显示器画面上显示信息的部分。
ウインドーショッピング【window shopping】  ショー-ウインドーの商品を見歩いて楽しむこと。全浏览商店橱窗。走着欣赏橱窗内的商品。
ウインドーディスプレー【window display】  店頭装飾。ショーウインドーに商品を効果的に展示すること。全橱窗陈列，铺面展示。在橱窗内有效地展示商品。
ウインドードレッシング【window dressing】  ①飾り窓に商品を陳列すること。全橱窗布置。将商品陈列在橱窗里。‖②銀行が小切手や手形交換で，帳簿上の預金高をふやして見せること。全装饰操作。银行在支票、票据交换中，虚增账面上的存款额。
ウインドービリオド【window period】主にウイルス検査において,感染しているのにもかかわらず抗体陰性の結果が出て,感染の事実を検知できない期間のこと。全窗口观察期间。主要指在病毒检查中，尽管感染却出现抗体呈阴性的结果，因而无法检知被感染这一事实的期间。
ウインドーファン【window fan】|窓に取りつけ,室内に外の涼しい空気を取り入れる換気扇の一種。全窗式换气扇。换气扇的一种，安装在窗子上，将外面的凉空气吸入室内。
ウインドーベイン【window pane】〔窓枠の意〕直線を垂直交差させた格子模様。窓枠格子。全窗格玻璃，窗格子(花纹)。〔窗框之意〕使直线垂直交叉的格子花纹。
ウインドクラスト【wind crust】 強風で表面がかたく凍結した雪面。登山・スキーの用語。全硬雪面，硬雪壳。表面因强风冻结得很坚硬的雪面，登山、滑雪用语。
ウインドサーフィン【wind surfing】  サーフ-ボードの上に帆を張り,風を利用して一人で水上を帆走するスポーツ。ウインド-セーリング。ボード-セーリング。全帆板运动。在冲浪板上张起帆，利用风力，以一人在水上张帆行驶的体育运动。

ウインドサーフィン


ウインドシアー【wind shear】  (気象用語で)風向と風速が水平または垂直に急変する状態。全风(的)切变。(气象术语)风向和风速在水平或垂直方向急剧变化的状态。
ウインドシールドグラス【windshield glass】  自動車の風防ガラス。前窓。ウインド-スクリーン。全风挡玻璃，风窗玻璃。汽车的防风玻璃，前窗玻璃。
ウインドファーム【wind farm】  風力発電所。全风力发电所。
ウィントフック【Windhoek】  ナミビア共和国の首都。同国の中央部の海抜1780mの高原に位置する。全温得和克。纳米比亚共和国的首都，位于该国中部海拔1780m的高原上。
ウインドブレーカー【windbreaker】〔商標名〕風や寒さを防ぐためのジャンパー式のグラウンド-コート。全防风运动服。〔商标名〕茄克式防风御寒用的运动外套。
ウインドミル【windmill】 風車。全风车。
ウインドヤッケ【ド Windjacke】  腰丈までのフードつきの防寒衣。風を通さない薄い材質のもので,登山やスキーなどの風雪よけや保温用。ヤッケ。全太空服,防风上衣，防风茄克。长至腰部带帽子的防寒服。由不透风的薄质材料制成，登山、滑雪等时可用以防风雪及保温。
ウインドローズ【wind rose】 風配図。全风向图,风玫瑰图。
ウインナ【ド Wiener】 ①ウィーン。全维也纳。‖②ウインナ-ソーセージの略。全维也纳香肠的简称。
ウインナーシュニッツェル【ド Wiener Schnitzel】  ウィ

ーン風子牛のカツレツ。オーストリアの代表料理の一。全维也纳炸牛排。维也纳风味炸嫩牛肉排，奥地利具有代表性的菜肴之一。
ウインナコーヒー 〔㊵ド Wiener +英 coffee〕泡立てた生クリームをたっぷりと浮かせたコーヒー。全维也纳式咖啡。表面浮着大量泡沫鲜奶油的咖啡。
ウインナソーセージ〔翻ド Wiener+英 sausage〕挽。き肉を羊または山羊;の小腸に詰めた小形のソーセージ。5~7cmごとにくびれをつけ。10~15本を数珠うつなぎにする。ウインナ。全维也纳细腊肠,维也纳香肠。将碎肉灌进绵羊或山羊的小肠内制成的小香肠，每隔5~7cm扭一个结节,10~15节连成一串。
ウインナワルッ【ド Wiener Waltzer】  ▷ウィーンワルツウィンパー【Edward Whymper】  (1840——1911)イギリスの登山家・挿絵画家。1865年マッターホルンの初登頂に成功。全怀伯尔(1840—1911)。英国登山家、插图画家，1865年首次成功地登上马特峰山顶。
ウィンブルドン【Wimbledon】  ロンドン南西部郊外の地名。全英テニス選手権大会が開かれることで有名。金温布尔顿。伦敦西南部郊外的地名，因在此举办全英草地网球锦标赛而闻名。
ウィンブルドンせんしゅけんたいかい【一選手権大会】全英テニス選手権大会のこと。全英オープンともいう。1877 年に創設された最も古い権威あるテニス大会。四大選手権の一つ。全温布尔登草地网球锦标赛。全英草地网球锦标赛，亦指全英公开网球锦标赛。于1877年创设的最早的权威性网球锦标赛，四大锦标赛之一。
ウー【五】〔中国語〕いつつ。ご。全五。5个,5。
ウーカービーチュウ【五加皮酒】〔中国語〕中国の薬酒。五加皮(ウコギ根の皮)・陳皮笋(ミカンの皮)・当帰などの抽出成分を加えた蒸留酒。全五加皮酒。中国的药酒，加入五加皮(五加根的皮)、陈皮(橘皮)、当归等植物的提取成分制成的蒸馏酒。
ウーシャンフン【五香粉】〔中国語〕ウイキョウ・シナモン・サンショウ・チョウジ・ハッカクなどを混ぜ合わせた，中国料理の代表的な混合調味料。全五香粉。由茴香、桂皮、花椒、丁香、八角茴香混合研磨制成的粉，中国菜肴具有代表性的混合调味料。
ウースターソース【Worcester sauce】〔イギリスのウースターシャー州でつくり始めたことから〕西洋料理の調味料の一。日本で単にソースといっているもの。ウスター.ソース。全伍斯特沙司。〔因最初在英国的伍斯特郡制作而得名〕西餐的调味品之一，在日本简称沙司。
ウーステッド【worsted】〔イギリスのノーフォーク州ウーステッドで初めて作られたことから〕羊の梳毛糸花で織った男子服用の毛織物。腰が強く実用的。全(沃斯泰德)精纺毛织物。〔因最初在英国的诺福克郡沃斯泰德制造而得名〕用羊的精纺毛纱织成的男式服装毛织物，硬挺而实用。
ウーソ【ouzo】 葡萄の皮から作ったブランデーにアニスの香りを付けた,ギリシャ特産のリキュール。無色だが水で割ると白濁する。全茴香烈酒，希腊利口酒。在由葡萄皮酿造的白兰地中，勾兑大茴香香味的希腊特产的利口酒。无色，但一经用水稀释则变得白而混浊。
ウータン【U Thant】  (1909——1974)ビルマの外交官。国際連合第3代事務総長(在職,1962——1971)。ベトナム戦争·中東問題などの重要問題に臨んで国連の威信を高めた。ウ=タント。全吴丹(1909——1974)。缅甸外交官，联合国第三任秘书长(1962—1971 在职)。面临越南战争和中东问题等重要问题，提高了联合国的威信。
ウード【ご‘ūd】  アラブ・トルコの撥弦楽器。アラブ音楽の基礎となる楽器で，数本の弦を鳥の羽根の軸で作ったばちではじいて奏する。金乌德。阿拉伯、土耳其的拨弦乐器，阿拉伯音乐的基本乐器，用鸟的羽管做的拨子弹拨数根琴弦进行演奏。




ウードン【Jean Antoine Houdon】  (1741——1828)フランスの彫刻家。新古典主義時代に活躍した肖像彫刻の代表的作家。19世紀レアリスムの先駆をなした。全乌东(1741—1828)。法国的雕塑家，活跃于新古典主义时代的具有代表性的肖像雕塑家，19 世纪写实主义的先驱。


<215>
215	ウーファーウェーバ


ウーファー【woofer】  低音域再生用スピーカー。全低音喇叭，低频扬声器。供播放低音域的扩音器。
ウーボート【ド U-Boot】  ウュー-ボート
ウーマン【woman】  成人した女性。婦人。全妇女,妇人，女人。成年女性。
ウーマンパワー 〔⑧woman+ power〕女性の力。女性の社会的活動力·影響力など。全女性力量。女性的社会活动力和影响力等。
ウーマンリブ 〔 Womens Lib〕φ女性解放運動
ウーラント【Ludwig Uhland】  (1787——1862)ドイツ後期ロマン派の詩人。民綵風の抒情詩やバラードを書いた。古謡·民話を収集。全乌兰德(1787—1862)。德国后期浪漫派诗人，写有民谣风格的抒情诗和叙事诗，并收集古代歌谣及民间传说。
ウーリー【woolly】  羊毛の。羊毛ふうの。全羊毛的,羊毛制的。‖「一ナイロン」全仿毛尼龙。
ウーリー【Leonard Woolley】  (1880——1960)イギリスの考古学者。イラクのウル遺跡の発掘を指揮し,ウルの王墓を発見。また，「大洪水」の地層を確認。主著「カルデア人のウル」全伍莱(1880—1960)。英国的考古学家，曾指挥挖掘伊拉克的乌尔遗址，发现乌尔王墓。还证实了有关“洪水”的地层结构。主要著作有《迦勒底人的乌尔》。
ウーリーナイロン【woolly nylon】  ナイロンの熱可塑性を利用して加工し,羊毛のような外観と感触を与えたもの。弾力性があり，吸湿性に富む。商標名。全仿毛棉纶。利用耐纶的热塑性加工并给予像羊毛那样的外观和手感的面料，有弹性并富吸湿性。商标名。
ウーリーモンキー【woolly monkey】  サルの一種。体長50~60cmで,体は赤褐色ないし暗褐色。全身,羊毛に似た柔らかい毛でおおわれている。アマゾンの熱帯雨林にすむ。ヨウモウザル。全绒毛猴,兔猴。猴子的一种，体长50~60cm，体为赤褐色或暗褐色。全身被羊毛似的绒毛。栖息于亚马孙的热带雨林。
ウール【wool】  羊毛。また,羊毛で織った織物。全羊毛，羊毛织物羊的毛，亦指用羊毛织成的织物。
ウールマーク【wool mark】  国際羊毛事務局(IWS) が制定した優良な羊毛製品につけられる品質表示マーク。全羊毛标志。国际羊毛事务局(IWS)制定的、标示在优良的羊毛制品上表示产品质量的记号。
ウーレンベック【George Eugene Uhlenbeck】  (1900-)オランダ系のアメリカの物理学者。原子スペクトルの多重項を説明するために、ハウトスミットとともに電子のスピンの概念を導入したことで知られる。全乌伦贝克(1900 —)。荷兰裔的美籍物理学家，为说明原子光谱的多重项，与古兹密特共同导入了电子自旋概念，并以此闻名。
ウーロンちゃ【烏竜茶】中国茶の一種。茶の生葉を発酵途中で釜炒ぐりする半発酵茶。紅茶に似るが緑茶の風味が残る。福建・台湾などで産する。全乌龙茶。中国茶的一种，将茶的鲜叶在发酵途中上锅炒制的半发酵茶。似红茶却又留有绿茶的风味。产于福建、台湾等地。
うえ【上】①①基準とする点より相対的に高い方向,または位置。全上，上部，上方，高处。比基准点相对高的方向或位置。Ⅱ「一の棚」全上层；上格儿。‖②ある物の上方の面。全上，上面。某物体上方的面。‖「机の一に本を置く」全将书放在桌子上面。‖③ある物の表面に出る方。全外部，外面。暴露于某物体表面的部分。「「一にセーターを着る」全外面穿着毛衣。∥④紙などを人の前に置いた時,その人から遠い方向，または位置。全上，上方，上边。将纸张等放在人的面前时，距离该人远的方向或位置。||「一から3字目」全上数第三个字。‖⑤連続しているものの，順序が先の部分。全上，前面。连续的事物中顺序在前的部分。‖「一に述べたように」全如上所述。‖⑥地位·能力·品質などが優れている方。全上，高。地位、能力、品质等占优势的一方。|「一の方から指令がきた」全上方来了指示。‖⑦年齢が多い方。年長。全上头，上面，上边。年龄大的人，年长。||「一の兄」全上面的哥哥。‖⑧(形式名詞)⑦(「…上で(は)」の形で)…という観点からは。全用(「…上で(は)」的形式)从…观点出发(看)的话…。‖「曆の一ではもう春だ」を从日历上来看已经是春天了。∥④(「…上は」の形で)…であるからには。全(用「…上は」的形式)既然…。|「かくなる——は決行あるのみ」全既然如此，就只有坚决实行了。‖⑦(「…上(に)」の形で)…に加えて。全(用「…上(に)」的形式)加之,加上,而且。‖「彼は頭がよいーに、スポーツマンだ」全他头脑聪明,而且还喜

欢运动。‖②(「…上(で)」の形で)…したのち。全(用「…上(で)」的形式)…之后,…时,…结果。‖「検討した一で御返事します」全研究之后再作答复。‖⑨貴人の妻の呼び名に添えて，敬意を表す語。全添加在贵人妻子称谓后面表示敬意。‖「紫の一」①.③~⑦→下:全紫夫人。‖②(接尾)目上の人間に対する敬意を表す。全用以对上司、长辈表示敬意。‖「父一」全父亲大人。「姉一」全姐姐。
一には上がある 最もすぐれていると思っていても、それよりも一層すぐれているものがある。全人外有人；天外有天。即使认为是最好的，其实也还有比其更胜一筹的。
一を下へ ごった返すさま。混乱しているさま。全底儿朝上；天翻地覆。杂乱无章、混乱不堪貌。
うえ【飢え】 食物がなく、ひどく腹が減ること、ひもじいこと。全饥饿，饿，饥。指腹中没有食物，非常空。‖「一に苦しむ」全饿得难受；苦于饥饿。
ヴェ 外来語を書き表すときに用いられる片仮名表記の一。全书写外来语时所使用的片假名表记符号之一。
ウエア【wear】  着るもの。服。全衣着,服装。穿着物。‖「スポーツー」全运动服。‖「アンダーー」全衬衣；内衣。
ウェアインジケーター【wear indicator】  ウトレッド-ウエア-インジケーター
ウエアハウス【warehouse】  倉庫。上屋。”。ウエアハウス‐ストアは、店づくりの経費を抑えて安売りをする店。全仓库，货栈。仓储式廉价自选商店控制建店经费而廉价出售商品的店。
ウエアハウスストア【warehouse store】 店づくりの経費を抑えた倉庫ふうの建物内で安売りをする量販店。全仓库式量贩店，仓库式廉价商店。在控制建店经费的仓库式建筑物内进行廉价销售的量贩店。
ウェイ【煨】〔中国語〕中国料理の調理法の一。ごく弱火で長時間煮込むこと。全煨。中国菜肴烹调方法之一，用文火长时间炖煮。
ウェイジ【wage】  賃金。全薪水。工资。
ウェイジドリフト【wage drift】 ()賃金發ドリフト
ウエイト【weight】  ウウエート
ウェイメン【煨麵】〔中国語〕中国料理で,煮込み题のこと。全煨面。在中国菜肴中，指炖面条。
ウェイン【John Wayne】  (1907—1979)アメリカの映画俳優。J=フォードの「駅馬車」に主演以来，西部劇俳優として一時代を画す。全韦恩(1907——1979)。美国电影演员，主演福特导演的《关山飞渡》后，成为西部片一代名演员。
ウエ—【way】  道,道路。全道,道路。‖「ハイ———」全高速路。
ウェークとう【一島】〔 Wake〕北太平洋の孤島。アメリ力合衆国領。ウェーキ島。全威克岛。北太平洋的孤岛，美属。
ウェーゲナー【Alfred Lothar Wegener】  (1880—1930)ドイツの地球物理学者·気象学者。大気熱力学理論に業績をあげるとともに大陸移動説を提唱。グリーンランドで遭難死。全魏格纳(1880—1930)。德国地球物理学家、气象学家，在大气热力学理论方面取得业绩的同时提出了大陆漂移说，在格陵兰岛遇难身亡。
ウェーザー【Weser】  ドイツ北西部の河川。チューリンゲンバルトに源を発し,北ドイツ平原を北流して北海に注ぐ。下流にプレーメンがある。長さ440km。全威悉河。德国西北部的河流，发源于图林根林山，向北流经德国平原后注入北海，下游流域有不莱梅市。长440km。
ウエースト【waste】 浪費。むだ。くず。ウエス。全浪费，空耗，废料，棉纱头。
ウエータ——【waiter】〔ウエイターとも〕レストラン・喫茶店などの男の給仕人。全男服务员，男招待员。餐馆、咖啡馆等处的男侍者。
ウェーティング【waiting】〔「待つ」意〕野球で,相手投手の投球数を多くすることをねらって,打者ができるだけ打たないでいる攻撃法。ウエイティング。全等球战术。在棒球运动中，以增多对方投手球数为目的，击球员尽量不击球的进攻法。
ウェーティングサークル 〔●waiting+ circle〕野球で,次打者が待機する円形の白線で示されている場所。全击球员准备区。棒球运动中用白线标示出的圆形区域，下一个击球员等候轮打击球的位置。
ウェーデキント【Frank Wedekind】  (1864—1918)ドイツの劇作家。「春の目ざめ」「地霊」「カイト侯爵」「パンドラの箱」などで大胆に性を描写。全韦特金

(1864—1918)。德国剧作家,在《春醒》《地灵》《凯依特侯爵》《潘多拉的盒子》等作品中大胆地描写性。
ウェーデルン【ド Wedeln】〔しっぽを振る意〕スキーで、連続的に小回り回転をしながら滑降する技術。全小回转。〔摆尾之意〕滑雪运动中，边连续小转弯回转边滑降的技术。
ウエート【weight】〔ウエイトとも〕①重さ。重量。体重。全重,重量,体重。‖②重要視して,力を入れること。力点。重点。重要度。全力点，重点，重要性。重视而投入力量。
ウェード【Thomas Francis Wade】  (1818—1895)イギリスの外交官・中国学者。ローマ字による漢字音の表記法を考案した。全威妥玛(1818——1895)。英国的外交官、中国语言学者，设计出利用拉丁字母拼写汉字发音的表记法。
ウェードしきローマじ【一式一字】  ウェードが1867年に編纂或した「語言自迩集形が用いた中国語の口一マ字綴り。英語圏の国々で，中国の人名·地名を表すために広く用いられた。全威妥玛式拼音。威妥玛在1867年编写的《语言自迩集》中使用的汉语拉丁字母拼音法。在英语圈国家中被广泛用以拼写中国的人名、地名。
ウエートトレーニング【weight training】  バーベルやダンベルなどのウエート(おもり),あるいは油圧や空気圧などを利用した器具を使って,筋力を強化するトレーニング。全负重练习，负重训练，力量训练，举重训练。利用杠铃、哑铃的重量或利用油压、气压等器具，进行强化肌肉力量的训练。
ウエートリフティング【weight lifting】  重量挙げ。全举重。
ウエートレス【waitress】〔ウエイトレスとも〕レストラン・喫茶店などの女の給仕人。全女招待，女服务员。西餐馆、咖啡馆等处的女侍者。
ウェーネルこ【一湖】〔V" nern〕〔ベーネルとも〕スウエーデン南西部にある国内最大,ヨーロッパ第3位の内陸湖。成因は地殼変動。イエタ運河により海と交通可能。面積5546km²。水深98m。金维纳恩湖。位于瑞典西南部，属国内最大、居欧洲第三位的内陆湖。因地壳变动而形成。经约塔运河可与海连通并通航。面积为5546km²,水深98m。
ウェーバ【weber】〔ドイツの物理学者ウェーバーにちなむ〕磁束の MKSA 单位。1ウェーバは1万ガウス,また1億マクスウェルにあたる。記号 Wb全韦伯。〔以德国物理学家韦伯的姓氏命名〕磁通量 MKSA(米千克秒安培)单位。1韦伯等于1万高斯，亦相当于1亿麦克斯韦。符号 Wb。
ウエーバー[waiver】〔権利放棄の意〕①ガット(GATT)の例外規定で，自由化義務の免除のこと。全弃权声明书。在关税及贸易总协定(GATT)的例外条款中规定的、免除自由化义务的声明书。∥②プロ野球で，契約期間中の選手の契約を解除しようとするとき,解除に先立ち，他球団に譲渡を希望するか否かを公示すること。譲渡を希望する球団が二つ以上あるときは,公式戦の下位球団に優先権を認める。全职业球员公开转球籍，放弃接纳权。指职业棒球中，想和契约期间内的运动员解约时，在解除前要公示是否希望转让给其他球队。如果希望转让的球队有两个以上时，对正式比赛名次差队准予优先权。
ウェーバー【Weber】  ①〔 Carl Maria von W.〕(1786—1826)ドイツ-ロマン派の国民歌劇を確立した作曲家。「魔弾の射手」「オイリアンテ」「オベロン」などの歌劇のほか。「舞踏への勧誘」など多くの器楽曲・声楽曲を残す。全韦伯(1786—1826)。确立了德国浪漫主义民族歌剧的作曲家，创作有《魔弹射手》《优兰蒂》《奥伯龙》等歌剧以及《邀舞》等诸多器乐曲和声乐曲。‖②〔 Ernst Heinrich W.〕(1795—1878)ドイツの生理学者·心理学者。知覚の弁別関，の法則を立て，聴力検査法に音叉を使う方法を開発。全韦伯(1795—1878)。德国生理学家、心理学家，确立有关感觉的辨别阈定律，并开发出使用音叉检查听力的方法。∥③〔Max W.〕(1864—1920)ドイツの社会学者·経済学者。新カント派の影響のもとに科学の没価値性·理念型論などの社会科学方法論を提唱。経済行為や宗教現象の意味をとらえる理解社会学を建設した。著「プロテスタンティズムの倫理と資本主義の精神」「職業としての政治」「経済と社会」など。全韦伯(1864—1920)。德国的社会学家、经济学家，在新康德主义的影响下，提出科学的无价值性、理念型论等社会科学方法论。建立了把握经济行为和宗教现象之含义的理解社会学。著有《基督


<216>



<217>
217	ウエスターうえつけ


の起源と発展」全威斯特马克(1862——1939)。芬兰的社会学家、人类学家，研究婚姻、家庭问题，否定原始群婚制论，主张原始一夫一妻制。主要著作有《人类婚姻史》《道德观念的起源和发展》。
ウエスタン【western】〔西の,の意。特に,アメリカ西部地方をさす〕全〔西方的，尤指美国西部地区〕‖①西部劇。全西部片。|②アメリカ西部地方の木こり・カウボーイの歌・民謡などの地方色豊かな音楽の総称。△西部音乐。美国西部地区的樵夫、牛仔所唱的歌曲、民谣等具有浓郁地方色彩的音乐总称。
ウエスタングリップ【western grip】〔アメリカ西部で広く用いられたので〕テニスで、ラケットの握り方の一。ラケット面を地面と平行に伏せて,上から握る。フォアハンドの強打向き。軟式で多く使われる。全西部式握拍法。〔因在美国西部被广泛使用〕网球运动中的握拍方法之一。即将球拍面与地面保持平行，从上面握住。适合正手进攻。多用于软式网球。
ウエスタンシャツ〔Ⓗ Western+ shirt〕アメリカ西部のカウボーイが着る長袖シャツ。山形ヨークでポケットが多く,背中心に箱ひだがある。カウボーイ・シャツ。全西部牛仔衬衫。美国西部牛仔的长袖衬衫，为山形过肩、衣袋多且后背中心有箱式褶缝。
ウエスタンスイング【western swing】  スイングとカントリーが融合した音楽のスタイル。バンジョーやフィドルといった楽器を加えたもので1930年代に流行。△西部摇摆乐。摇摆乐和乡村音乐融合的音乐形式。以加入班卓琴或菲德尔琴这种乐器的音乐形式流行于20世纪30年代。
ウエスタンリーグ【Western League】  日本のプロ野球で、マイナー、リーグの一。二軍選手の実力養成や調整を目的とする。セントラル・パシフィック両リーグの,西日本に本挑地をもつ6球団が所属。→イースタン・リーグ全(日本)西部职业棒球联盟。日本职业棒球运动中二线队员参加的球队之一。以培养和调整二线队员的实力与阵容为目的，由中央和太平洋两联盟在日本西部拥有大本营的6个棒球队构成。
ウエスタンロール【Western roll】 走り高跳びで,背を下にしてバーを越える跳び方。背面跳び。全西方式跳高，滚式跳高。在跳高运动中，背向下越过横杆的跳高方法。
ウェスティングハウス【George Westinghouse】  (1846-1914)アメリカの企業家・発明家。圧縮空気ブレーキなどを発明。ウェスティングハウス-エレクトリック社を創設。金威斯汀豪斯(1846——1914)。美国的企业家、发明家，发明了压缩空气制动器，创建了威斯汀豪斯空气制动器公司。
ウエスト【waist】  ①腰。腰の部分。また,その周囲の寸法。全腰,腰部,腰围尺寸。∥②〔ウエストラインの略〕洋裁で，胴の一番細い部分。胴回り。全腰围，腰围线。在西式裁剪中，躯干最细的部位。∥③チョッキ。ベスト。全西装背心,马甲。
ウエスト【west】  西。西方。全西,西方。
ウェストウッド【Viviene Westwood】  (1941 —— )イギリスの服飾デザイナー。1960年代後半にマルコム=マクラーレンらとキングス‐ロードに店を開き、パンクやボンデージ・ファッションのトレンド-セッターとして80年代のモードをリードした。全韦斯特伍德(1941 —)。英国的服饰设计师，20世纪60年代后期与马尔科姆·麦克拉伦等在金斯大街开设专卖店，作为饰有金属物及束身时装流行趋势的先导者，引领了80年代服装新时尚。
ウエストコースト【West Coast】  アメリカ合衆国の太平洋沿岸地域。ワシントン・オヘゴン・カリフォルニア3州の沿岸地域。全西海岸。美国的太平洋沿岸地域，即华盛顿、俄勒冈、加利福尼亚3州的沿岸地域。
ウエストコート【waist coat】  ベストまたはチョッキのイギリスでの名称。全马甲，西装背心(在英国的称谓)。
ウェストコーストジャズ【West Coast jazz】  1950年代前半,アメリカ西海岸を中心に展開されたジャズのスタイル。クールな演奏を特徴とする。全西海岸爵士乐。20世纪50年代的前半期，以美国西海岸为中心展开的爵士乐形式。以小组演奏为特征。
ウェストコーストロック【West Coast rock】 1960年代後半,アメリカ西海岸を中心に流行したロック。ヒッピ一-ムーブメントを背景に登場し,開放的な雰囲気を特徴とする。全西海岸摇滚乐。20 世纪60年代后半期，以美国西海岸为中心流行的摇滚乐。以嬉皮士的音乐结构为背景登场并以开放的气氛为特征。

ウェストサイド【West Side】 ニューヨーク市のマンハッタン島の中心部を南北に走る5 番街通りの西側。狭義にはセントラル-パークの西側をさす。金西区。顺着纽约市曼哈顿岛的中心部南北走向的第5条街的西侧，狭义上指中央公园的西侧。
ウエストサイドものがたり【一物語】〔 West Side Sto-ry〕アメリカ映画。ロバート=ワイス監督。1961年封切。シェークスピアの「ロミオとジュリエット」の舞台をニューヨークに移し,人種問題も描いた異色ミュージカル。全《西区故事》。美国电影，罗伯特·怀斯导演，1961年首次放映。该片将莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》的舞台移至纽约，同时描写种族问题，是一部颇有特色的音乐片。
ウエストニッパー【waist nipper】  ウエストを細くし,体形を整えるための婦人用の下着。全東身内衣。旨在束紧腰身、调整体形的女性内衣。
ウェストバージニア【West Virginia】  アメリカ合衆国東部の州。アパラチア山脈の西麓製を占める。石炭・天然ガス資源に富む。1863年,バージニア州から分離。州都チャールストン。全西弗吉尼亚。美利坚合众国东部的州，地处阿巴拉契亚山脉西麓。煤炭与天然气资源丰富。1863年从弗吉尼亚州分离出来。州府查尔斯顿。
ウエストバッグ 〔やwaist + bag〕ウエストポーチ
ウェストファリアじょうやく【一条約】〔 Westphalia〕1648年ドイツのウエストファーレン(ウェストファリアは英語名)で30年戦争終結のためにドイツとフランス・スウェーデンとの間に結ばれた条約。ドイツでのカルバン派承認,フランス・スウェーデンの頷土拡大,スイス・オランダの独立が承認された。また,領邦国家の主権が確立し，ドイツ分裂を決定的にした。全《威斯特发里亚和约》。1648年在德国的北莱茵-威斯特法伦(英语名称为威斯特发里亚)为结束三十年的战争，由德国和法国、瑞典缔结的和约。加尔文宗派在德国的地位获得承认，法国和瑞典扩大了领土，承认瑞士与荷兰的独立，并确立了各邦诸侯国的主权，对德国的分裂产生决定性的作用。
ウエストポイント【West Point】 ①アメリカ合衆国ニュ一ヨーク州南東部のハドソン川沿いの地域。全西点。美利坚合众国纽约州东南部哈得孙河沿岸地区。‖②①にある合衆国陸軍士官学校(1802年開設)の通称。全西点军校。位于西点的美国陆军军官学校(1802年开办)的通称。
ウエストポーチ【waist pouch】 ベルト付きの,腰に巻いて使用する小型のバッグ。ウエストバッグ。全腰包。挂在腰带上的、系在腰间使用的小型包。
ウエストボール【waste ball】  野球で,打者の打ち気をそらせたり,バント・盗墜などを防ぐために,投手が打者のバットが届かないようなところへ投げる球。捨て球。全弃投，投坏球战术。在棒球比赛中，为破坏击球员的击球情绪，防止对方触击、偷垒，投手向击球员的球棒够不到的方位投的球。
ウェストミンスター【Westminster】  ①ロンドン都心部の一地区。テムズ川北岸に位置し，国会議事堂·ウェストミンスター寺院・バッキンガム宮殿などが集中する。全威斯敏斯特。伦敦市中心部的一地区，位于泰晤士河北岸，英国议会大厦、威斯敏斯特教堂、白金汉宫等都集中在该地。‖②ウェストミンスター寺院の鐘の音を模したチャイム。学校·会社などの報時用に愛用される。全威斯敏斯特组钟。模仿威斯敏斯特教堂的钟声制作的组钟，常被学校、公司等用于报时。
ウェストミンスターけんしょう【一憲章】  1931年イギリス議会で成立した法律。イギリス本国と自治頷が相互に自由平等な自治的共同体の成員であることを規定，イギリス連邦が法制的に確立した。全《威斯敏斯特条例》。1931年英国议会制定的法律，条例规定英国本土和各自治领地是相互自由平等、自治的共同体成员，并由英联邦在法制上予以确立。
ウェストミンスターじいん【一寺院】ロンドンにあるイギリスの代表的教会堂。歷代国王の戴冠式が行われる。国王・王妃・著名人の墓所。創建は7世紀頃。現在の大聖堂はヘンリー3 世により13 世紀半ばに改築されたもの。ウェストミンスター-アベー。全威斯敏斯特教堂。位于伦敦的英国具有代表性的教堂，历代国王的加冕仪式都在此举行。国王、王妃、著名人士的墓所。建于7世纪前后。现存的大教堂由亨利三世在13世纪中叶改建而成。
ウエストライン【waistline】  ウエスト。全腰围,腰围线。

ウェストン【Weston】  ①〔 Edward W.〕(1886—1958)アメリカの写真家。物体の生命力をクローズアップでとらえる独自の作風を確立。A.アダムズらと f64グループを結成し,風景やヌードに新境地を開く。全韦斯顿(1886——1958)。美国的摄影家，确立了以特写镜头捕捉物体生命力的独特风格。与亚当斯等人结成f64小组，开辟风景和裸体摄影的新领域。‖②〔WalterW.〕(1861—1940)イギリスの登山家。イギリス国教会宣教師として来日。日本アルブスを4回にわたって踏査するなど，日本における近代的登山の発展に貢献。著「日本アルプスの登山と探検」全韦斯顿(1861—1940)。英国的登山家，作为英国教会传教士到日本。曾4次实地考察日本的阿尔卑斯山，对日本近代登山运动的发展做出贡献。著有《日本阿尔卑斯山的登山与探险》。
ウェストンさい【一祭】 登山家ウェストンの功績を賛える祭り。毎年6月第1日曜日,上高地のウェストン碑の前で行われる。全韦司顿纪念活动。表彰登山家韦司顿功绩的纪念活动。每年6月的第一个星期日在上高地的韦司顿碑前举行。
ウェスパシアヌス【Titus Flavius Vespasianus】  (9—79)古代ローマの皇帝(在位69——79)。ネロの自殺後帝位に就き,破綻”した財政を再建しコロセウムや神殿の建設に着手，帝国の秩序と繁栄を回復した。全韦斯巴芗(9—79)。古罗马皇帝(在位69—79),尼禄自杀后即帝位，重建凋弊的财政，着手建设古罗马大斗兽场、神殿，恢复了帝国的秩序和繁荣。
ウェスリー【John Wesley】  (1703—1791)〔ウェスレーとも〕イギリスの宗教家。メソジスト派教会の創始者。「回心」の体験を重視し、「完全の教理」を説いた。全卫斯理(1703——1791)。英国的宗教家，基督教新教卫斯理宗的创始人。重视“皈依”的体会，宣扬“完善的教理”。
ウェセックス【Wessex】  イギリス,イングランド南部,西サクソン人の古代王国があった地。エグバード王が出て829年イングランド7王国を統一。金韦塞克斯。英国英格兰岛南部，曾有西撒克逊人的古代王国之地。爱格伯王就位后于829年统一英格兰7王国。
うえだ【上田】長野県中部，上田盆地の市。安土桃山時代の武将真田昌幸の根拠地，もと松平氏の城下町。食品·織維·電子部品などの工業が立地。全上田。长野县中部、上田盆地的市，安土桃山时代武将真田昌幸的根据地，原为松平氏的城关镇。食品、纤维、电子元件等工业的开发区。
うえだあきなり【上田秋成】  (1734——1809)江戸後期の国学者·歌人·読本作者。大坂の人。万葉集や音韻学に通じ，たびたび本居宣長と論争した。著「雨月物語」「春雨物語」「胆大小心録」など。全上田秋成(1734——1809)。江户时代后期的日本学学者、歌人、通俗小说作家，大坂人。精通《万叶集》、音韵学，多次与本居宣长论争。著有《雨月物语》《春雨物语》《胆大小心录》等。
うえだかずとし【上田万年】  (1867—1937)国語学者。東京生まれ。東大教授。国語学に科学的研究の道を開く。著「国語のため」，共著「大日本国語辞典」など。全上田万年(1867—1937)。日语学者，生于东京，东京大学教授。在国语学方面开辟了科学研究的道路。著有《为了国语》，合著《大日本国语辞典》等。
うえだていじろう【上田貞次郎】  (1879——1940)経済学者。東京生まれ。東京商科大学学長。日本の経営学の基礎を築く。全上田贞次郎(1879——1940)。经济学家，生于东京，东京商科大学校长，奠定了日本经营学的基础。
うえだびん【上田敏】  (1874——1916)詩人·英仏文学者。東京生まれ。京大教授。海外文学の翻訳・紹介に努め，特に訳詩集「海潮音」は象徴詩の勃興に貢献した。著「最近海外文学」「牧羊神」など。全上田敏(1874——1916)。诗人、英法文学研究家，生于东京，京都大学教授。致力于外国文学的翻译与介绍，尤其所译诗集《海潮音》，对象征诗的兴起做出贡献。著有《近期海外文学》《牧羊神》等。
うえっ【羽越】出羽国(羽前·羽後)と越く国(越前·越中·越後)。全羽越。出羽国(羽前、羽后)和越国(越前、越中、越后)的合称。
うえつけ【植え付け】スル 苗や苗木を植えること。多く田植えにいう。全栽，移植。栽植秧苗或苗木，多指插秧。
うえつ・ける【植え付ける】(動下一)  ①所定の場所に草木を植える。特に,苗を田や畑に植える。全栽,移


<218>
ウエッジ-ウェルギ	218


植，插秧。在指定的场所栽植草木，尤指在水田或旱田里插植秧苗。‖②〔比喻的に〕新しい思想や考え方を心に刻みつける。全植入，灌输。(喻)使新的思想或观点等铭刻在心。
ウエッジ【wedge】  ゴルフ-クラブの中で、9 番アイアンよりも角度(ロフト)が大きいクラブ。ピッチング-ウエッジとサンド-ウエッジがある。全楔形球杆,挖起杆。高尔夫球杆中比9号铁头球杆角度还要大的球杆。有劈起杆和沙坑杆。
ウェッジソール〔租 wedge+ sole〕〔横から見てくさび形になることから〕かかとの部分だけが高く,底が平らな靴。全坡跟鞋，楔形底鞋。〔从横向看呈楔形〕仅脚后跟部分高并且底平的鞋。
ウェッデルあざらし【一海豹】〔 Weddell seal〕アザラシの一種。体長2.6m前後。体色は灰色で背面は黒っぼい。腹面は黄色。特徴的な白斑をもつ。南極大陸周辺に多く，最も南に分布するアザラシ。全威德尔海豹。海豹的一种，体长约2.6m。体色呈灰色，背面全黑。腹面为黄色。具有特征的白斑。多栖息于南极大陆周边，分布于最南的海豹。
ウェッデルかい【一海】〔 Weddell Sea〕南極大陸の大西洋に面する湾入部。南極半島とコーツランドとの間に入りこんだ海域で,1823年イギリスの探検家ウェッデル(1787—1834)が発見。全威德尔海。南极大陆临大西洋的海湾。伸入南极半岛和科茨地之间的海域，1823年英国探险家威德尔(1787——1834)发现。
ウエット【wet】(形動)  〔湿った,の意〕情にもろいさま。→ドライ全〔潮湿之意〕感情脆弱，易伤感。
ウエットクリーニング【wet cleaning】 水洗い。特に,ドライクリーニング後水溶性の汚れが残っている場合に行う水洗い。全水洗。尤指干洗后残留有水溶性污迹时所进行的水洗。
ウエットスーツ【wet suit】  潜水服の一。水をとおすが生地の中の気泡の保温力で体温の低下を防ぐ。多く，レジャーで用いられる。全简易潜水服，橡皮潜水衣。潜水服的一种，虽透水，但靠衣料中气泡的保温力可防止体温下降。多用于休闲。
ウエットフライ【wet fly】  フライ用の擬餌鉤翳の一。水生昆虫が水中や水底を流れている姿に似せた釣り針。金水毛钩。毛钩用的拟饵钩之一，模拟水生昆虫在水中或水底流动姿态的钓钩。
ウェップ【web】  ①0ワールド-ワイド-ウェブ(World wide Web)。②φウェブ
ウェッブポメレーンほう【一法】〔 Webb-Pomerene Act〕アメリカ連邦法の反トラスト法の一。1918年制定。輸出業者へのシャーマン法・クレイトン法の適用除外，連邦取引委員会法の不公正な取引方法の禁止が輸出業者の海外での行為にも適用されることなどを定める。全《韦布-波默林法》。美国联邦法中的反托拉斯法之一，1918年制定。该法规定，对出口商除适用《谢尔曼反托拉斯法》《克莱顿反托拉斯法》外，联邦贸易委员会法中禁止不公正的交易方法条款也适用于出口业者在海外的行为。
うえつほんせん【羽越本線】新津·秋田間(鶴岡·酒田経由)の鉄道線。旧国鉄線。271.7km。奥羽・信越・北陸本線とともに，日本海側縦貫線を形づくる。全羽越本线，羽越干线。新津和秋田之间(经由鹤冈、酒田)的铁路线，旧国有铁路线，271.7km。与奥羽、信越、北陆干线共同形成了纵贯日本海一侧的线路。
ウェディング【wedding】 結婚式。全婚礼,结婚仪式。
ウェディングケーキ【Wedding cake】  結婚披露宴に飾り,新郎新婦が一緒にナイフを入れるケーキ。本来はプラム-ケーキで台を作り,砂糖の衣やクリーム類で純白に飾りつけ，参列者に供する。全婚礼蛋糕。点缀在婚宴上由新郎新娘一起下刀切的蛋糕。原来用葡萄干蛋糕作坯，并用糖衣或奶油类装饰成纯白色，供参加婚礼者食用。
ウェディングドレス【wedding dress】  洋式の白い花嫁衣装。全婚纱，结婚礼服。新娘穿的西式白色婚礼服装。
ウェディングベル【wedding bell】  結婚式のとき教会で鳴らす鐘。全婚礼鸣钟。婚礼时由教会敲响的钟。
ウェディングマーチ【wedding march】  結婚式に演奏される行進曲。メンデルスゾーン,ウグナーのものが有名。結婚行進曲。全婚礼进行曲。在结婚仪式上演奏的进行曲，门德尔松和瓦格纳的作品均负盛名。
ウェディングリング【wedding ring】  結婚指輪。マリッジ-リング。全婚戒。结婚戒指，婚礼戒指。
ウェヌス【ラ Venus】  оビーナス

うえの【上野】①三重県北西部の市。もと藤堂氏の城下町。伊賀盆地の中心地で，工業が発展。松尾芭蕉の出生地。全上野市。三重县西北部的市，原为藤堂氏的城关镇。地处伊贺盆地的中心地，工业发达。松尾芭蕉的出生地。‖②東京都台東区西部，公園地区·商店街の総称。江戸期以来の繁華街・行楽地。全上野。东京都台东区西部公园区、商店街的总称，自江户时期以来的繁华街和游览地。
うえのがくえんだくがく【上野学園大学】  私立大学の一。1904年(明治37)創立の上野女学校を源とし,短期大学を経て58年(昭和33)設立。本部は東京都台東区。全上野学园大学。私立大学之一，前身为1904年(明治37)创立的上野女子学校，后经短期大学，于1958年(昭和33)设立。校本部在东京都台东区。
うえのこうえん【上野公園】  東京都台東区にある公園。もと寬永寺の境内。上野動物園·国立博物館·国立西洋美術館などがある。上野恩賜公園。全上野公园。位于东京都台东区的公园，原属宽永寺境内，有上野动物园、国立博物馆、国立西洋美术馆等。
うえのせんそう【上野戦争】  1868年(慶応4)5月,上野寛永寺にたてこもった彰義隊と官軍の戦い。大村益次郎の指揮する官軍に1 日で鎮圧された。全上野之战。1868年(庆应4)5月，固守在上野宽永寺的彰义队和官军之间的战斗。被大村益次郎指挥的政府军在一日内镇压下去。
うえのどうぶつえん【上野動物園】  上野公園内にある動物園。1882年(明治15)帝室博物館の施設として発足。全上野动物园。位于上野公园内的动物园，1882年(明治15)作为帝室博物馆的设施开始启用。
うえののもりびじゅつかん【上野の森美術館】  東京都台東区にある美術館。1972年(昭和47)開館。絵画,書などの各団体の美術展を随時開催している。全上野森美术馆。位于东京都台东区的美术馆，1972年(昭和47)开馆。现随时举办绘画、书法等各团体的美术展览。
うえのはら【上野原】山梨県東部，北都留郡の町。近世，甲州街道の宿駅で甲斐精の産地。全上野原。山梨县东部、北都留郡的町。近世为甲州大道的驿站，甲斐绸的产地。
うえのひろこうじ【上野広小路】  東京都台東区にある地名。上野公園から南に伸びる中央通り一帯を指す。全上野广小路。位于东京都台东区的地名，指从上野公园向南延伸的中央大街一带。
うえのますぞう【上野益三】  (1900——1989)生物学者。大阪府生まれ。京大卒。淡水産節足動物の分類学的研究や東アジアの陸水の浮遊動物相の研究で業績を残す。著「日本博物学史」「陸水学史」など。全上野益三(1900——1989)。生物学者，生于大阪府，京都大学毕业。在淡水产节肢动物分类学的研究和东亚陆水浮游动物区系的研究方面留有业绩。著有《日本博物学史》《陆水学史》等。
ウエハー【wafer】  半導体の単結晶を薄い板状に切断したもの。集積回路の基板となる。全薄晶片。将半导体的单晶体切割成薄板状的晶片，成为集成电路的基片。
ウエハース【wafers】 小麦粉·鶏卵·砂糖などを混ぜ合わせて,薄く焼いた短冊緊形の洋菓子。ウエーファ一。全华夫饼干。将面粉、鸡蛋、白糖等材料经调和后，烤制而成的一种薄长方形西式饼干。
うえはらけん【上原謙】  (1909——1991)映画俳優。戰前の代表的二枚目。加山雄三はその子。「愛染かつら」「晚菊」全上原谦(1909—1991)。电影演员,二次世界大战前具代表性的美男子角色扮演者。加山雄三为其子。主演影片《烦恼的假发》《晚菊》。
うえはらせんろく【上原専禄】  (1899—1975)歴史学者。東京商大教授·学長。西洋中世史に業績を残し，戦後は平和運動・歴史教育に尽力。著「歴史的省察の新対象」など。全上原专禄(1899—1975)。历史学家,东京商大教授、校长。在西洋中世纪史研究上留有业绩，战后致力于和平运动和历史教育。著有《历史的省察新对象》等。
うえはらろくしろう【上原六四郎】  (1848—1913)音楽理論家·工作教育者。江戸の人。邦楽の音階を研究し「俗楽旋律考」を著す。全上原六四郎(1848—1913)。音乐理论家、手工教育者，江户人。研究日本邦乐的音阶，著有《俗乐旋律考》。
ウェブ【web】 ①網。網目。全网,网眼。‖②ゆワールド-ワイド-ウェブ(World wide Web)
ウェブクライアント【web client】  ネットワーク接続機

能のみを装備した安価なネットワーク端末。全网络客户机，网络客户终端。只安装网络连接功能的廉价网络终端。
ウェブスター【Webster】  ①〔 Jean W.〕(1876——1916)アメリカの女流児童文学者。代表作「足ながおじさん」全韦伯斯特(1876—1916)。美国儿童文学女作家，代表作有《长腿叔叔》。‖②〔 John W.〕(1580? — 1634?)イギリスのエリザベス朝期の代表的悲劇作家。代表作「白魔」「モルフィ公爵夫人」全韦伯斯特(1580? —1634?)。英国伊丽莎白王朝时期具有代表性的悲剧作家，代表作有《白魔》《莫尔菲公爵夫人》。∥③〔NoahW.〕(1758—1843)アメリカの辞書編纂以者。1828年「ウェブスター大辞典」を刊行。全韦伯斯特(1758—1843)。美国的辞书编纂者，1828年出版发行《韦伯斯特大辞典》。
ウェブティービー【Web TV】  専用の端末をテレビと電話に接続することで,リモコンにより簡単にインターネットにアクセスでき、テレビ画面上で操作できるサ一ビス。商標名。全网络电视机。通过将专用的终端连接到电视和电话上，通过遥控能简便地访问因特网，并可在电视画面上进行操作的服务。商标名。
ウェブページ【web page】  インターネットのホームペ一ジのこと。全网页。因特网的主页。
ウェブリンク【web link】  Oリンク
ウェポン【weapon】  武器。兵器。全武器,兵器。
うえむらしょうえん【上村松園】  (1875——1949)女流日本画家。京都生まれ。典雅な美人画を得意とした。1948年女性初の文化勲章受章。代表作「母子」「序の舞」全上村松园(1875——1949)。日本女画家，生于京都，擅长典雅的美人画。1948年作为女性首次获得文化勋章。代表作《母子》《序之舞》。
うえむらたまき【植村環】  (1892——1980)牧師。東京生まれ。柏木教会を開く。YWCA 会長を長く務めた。核実験中止を訴えるなど平和運動にも尽力。全植村环(1892——1980)。牧师,生于东京,开创柏木教会。长期担任基督教女青年会会长职务。也积极参加呼吁停止核实验等和平运动。
うえむらなおみ【植村直己】  (1941——1984)登山家。兵庫県生まれ。明大卒。世界五大陸の最高峰に登頂，エベレスト以外は単独登攀設。また，北極点に単独犬橇落で到達。マッキンリーの冬期単独登攀に成功し，下山途中消息を絶った。全植村直己(1941—1984)。登山家，生于兵库县，明治大学毕业。攀登过世界五大洲的最高峰顶，除珠穆朗玛峰外，均为单独攀登。还曾独自坐狗橇到达北极点。在冬季一个人成功地登上麦金利山，于下山途中失踪。
ウェリントン【Wellington】  ニュージーランドの首都。北島の南端クック海峡に面する港湾都市。全惠灵顿。新西兰首都，临北岛南端的库克海峡的港湾城市。
ウェリントン【Arthur Wellesley Wellington】  (1769—1852)イギリスの軍人·政治家。対ナポレオン戦争を指揮して1814年パリ入城。翌年ワーテルローの戦いに勝利。28年トーリー党内閣の首相となる。全威灵顿(1769—1852)。英国军人、政治家，指挥反拿破仑战争，1814年攻入巴黎城。第二年在滑铁卢大战中获胜。1828 年出任托利党内阁首相。
う・える【飢える・餓える】(動下一) ①食べ物がなく空腹で苦しむ。全饿，饥饿，饥困。因无食物空腹而痛苦。|②そのものに恵まれないで激しく求める。全渴望,苦于缺乏…。迫切希望得到没有的东西。‖「爱情に一・える」全渴望爱情。
う・える【植える】(動下一) ①草・木を育てるためにその種子や根を土中に埋める。全种，栽，植，插植。为培育草、木，将其种子或根埋入土里。‖②種をまく。もとになるものを置いて生えるようにする。全种植,撒种，播种。将作为种子之物撒下使其生长。∥③(比喻的に)新しい思想などを定着させる。全培养,培育。(喻)使新的思想等扎根。|④杭：·活字·毛などを固定して立てる。全立(桩),排(字),植(绒),嵌入。将桩子、活字、绒毛等固定、定位。
ウエルカム【welcome】 歓迎。ようこそ。全欢迎。
ウェルギリウス【Publius Vergilius Maro】(前70——前 19)古代ローマの代表的詩人。アウグストゥス帝,文人のパトロンであるマエケナスの知遇を得,ローマの国民的叙事詩「アエネイス」を著した。ほかに「牧歌(詩選)」「農耕詩」など。英語名バージル。ベルギリウス。全维吉尔(前70—前19)。古罗马代表性的诗人，受到奥古斯都大帝和文人艺术家梅赛纳斯的赏识，著有罗马国民的叙事诗《埃涅阿斯纪》。其他作品有《牧歌


<219>
219	ウェルシーウオータ


集》《农事诗集》等。
ウェルシュコーギー【Welsh corgi】〔ウェルシュは「ウェールズの」の意〕イヌの一品種。イギリス原産。体高25~30cm。胴長で脚は短く,耳は立っている。長い毛が生えた狐のような尾をもつカーディガンと、短い毛のペンブロークの2 種がある。全威尔士矮脚狗。狗的一品种，原产英国，体高25~30cm，体长且腿短，耳直立。有具有长毛狐般尾巴的卡迪根狗和短毛的彭布罗克狗两种。
ウェルズ【Orson Welles】  (1915——1985)アメリカの映画監督·俳優。「市民ケーン」「偉大なるアンバーソン家の人々」「審判」などを監督。出演「第三の男」など。全威尔斯(1915—1985)。美国的电影导演、演员，执导的影片有《公民凯恩》《安倍逊大族》《审判》等。主演《第三个男人》等。
ウェルズ【Herbert George Wells】  (1866——1946)イギリスの小説家·著述家。科学小説·未来小説の分野を開拓。フェビアン協会に属し,社会改造などの著述も多い。著「世界文化史大系」「宇宙戦争」など。全威尔斯(1866—1946)。英国的小说家、作家,开拓科学(幻想)小说、未来小说的领域。费边协会成员，另有多种社会改造等方面的著作。著有《世界文化史大纲》《星际战争》等。
ウエルターきゅう【一級】〔 welter〕ボクシングの体重別階級の一。アマでは63.5kg超67kgまで。プロでは140ポンド(約63.5kg)以上147ボンド(約66.6kg)まで。全次中量级，轻中量级。拳击运动的体重级别之一，业余拳击手体重为63.5kg至67kg。职业拳击手体重为140磅(约63.5kg)至147磅(约66.6kg)。
ウエルダン【well-done】  ビーフ-ステーキの焼き方で,内部まで十分熱を通すこと。→ミディアム・レア全全熟，烤透。牛排的烤制法，将其从里到外烤熟。
ウェルテル【Werther】  ゲーテの小説「若きウェルテルの悩み」の主人公。親友の婚約者ロッテにかなわぬ恋をし，苦悩の末に自殺。全维特。歌德的小说《少年维特之烦恼》中的主人公，因苦于同好友的未婚妻绿蒂之间无望的恋情而最终自杀。
ウェルトハイマー【Max Wertheimer】  (1880—1943)ドイツの心理学者。「運動視の実験的研究」を著しゲシュタルト心理学建設の出発点となる。全韦特海默(1880—1943)。德国心理学家，著有《运动视觉实验性研究》，成为格式塔心理学发展的基础。
ウェルトフ【Dziga Vertov】  (1896——1954)ソ連の記録映画監督。人間の目よりもカメラの目に絶対的な信頼を置く実験映画グループ「映画眼」(キノグラース)を結成，徹底した劇映画の否定の上に立った記録映画のモンタージュ理論を展開した。代表作「これがロシアだ」など。全维尔托夫(1896—1954)。苏联纪录片导演，组建比起人眼更为信赖摄像机镜头的真实电影小组“电影眼睛派”，并展开在彻底否定故事片立场上的纪录片的蒙太奇理论。代表作有《前进，苏维埃！》等。
ウェルナー【Werner】 ①〔 Alfred W.〕(1866——1919)スイスの化学者。無機化合物について，配位説を提案，幾何異性を発見し，錯塩化学の体系を築く。全维尔纳(1866——1919)。瑞士的化学家，就无机化合物提出配位理论，发现几何异构现象，建立了络盐化学体系。‖②〔 Heinz W.〕(1890——1964)アメリカの心理学者。一般的な発達の原理を研究。全维尔纳(1890——1964)。美国心理学家，研究一般性的发育原理。
ウェルニッケりょう【一領】〔 Wernicke’ s area〕大脳左半球側頭葉上側頭回と中側頭回後部で，耳からの言語音の理解の機能を司る中枢部分。1874年ドイツの脳外科医ウェルニッケ(C. Wernicke,1848——1905)により発見された。聴覚性言語中枢。金韦尼克区域。在大脑左半球颞叶上的颞上回和颞中回后部，专司从耳听到语音的理解功能的中枢部分。1874年由德国脑外科医生韦尼克发现。
ウェルネス【wellness】①健康。好調。全健康，情况良好。‖②健康を肉体面だけでとらえるのではなく,生活全体を積極的·創造的なものにするなかで,健康を維持·増進させていこうとする生活活動。全保健，保健活动。健康并非仅指肉体上的，也指为使整个生活积极和富于创造性所进行的维持与增进健康的活动。
ウェルフェアステート【welfare state】  福祉国家。社会保障が整った国。全福利国家。社会保障完善的国家。
ウェルフェル【Franz Werfel】  (1890——1945)オーストリアの詩人・劇作家・小説家。ナチスに追われ,アメリカで客死。詩集「哀しき日」,戲曲「鏡人」,小説「ベルディ,オペラの小説」「ベルナデットの歌」全威弗尔

(1890——1945)。奥地利的诗人、剧作家、小说家,受纳粹迫害流亡国外，客死美国。著有诗集《悲哀的日子》，剧本《镜中人》，小说《费尔迪，歌剧的故事》《贝纳德特之歌》。
ウェルフリン【Heinrich Wolffrin】  (1864——1945)スイスの美術史家。比較様式史の方法の確立者として知られる。感情移入美学に基づき芸術の様式概念を追究し，芸術的視概念と民族·時代による視形態の内的発展の法則を見いだした。全魏尔夫林(1864——1945)。瑞士的美术史家，以确立了比较形式史的研究方法而知名。基于感情融入美学的观点，探求艺术的形式概念，并发现艺术的视觉概念与由民族、时代所决定的视觉形态之间内在的发展规律。
うえろく【上六】〔上本町六丁目の略〕大阪市天王寺区。南区にまたがる上本町筋の，六丁目付近の通称。繁華街・商業街として知られる。全上六。跨大阪市天王寺区和南区的上本街道路网六丁目附近的通称，以闹市区和商业街知名。
うえん【有縁】 ①〔仏〕仏の道に関係のあること。仏に救われる縁のあること。また,特定の仏や経典と特別の宗教的関係をもっていること。全有缘。与佛教方面有关联，有受佛拯救之缘，亦指与特定的佛或经典具有特殊的宗教关系。|「一の衆生げ」全有缘众生。|②お互いに関係のあること。→無縁な有缘(分)。指相互间有关系。
うえん【迂遠】(形動) ①まわりくどいさま。全迂远,绕远，绕圈子。转弯抹角。‖「一な説明」全迂远的说明。‖②直接役に立たないさま。△迂远,迂阔,不切实际。(对实际情况)不起直接作用。|「一の空談」全不切实际的空谈。
ウェンズデー【Wednesday】  水曜日。全星期三,礼拜三,周三。
うお【魚】魚類の総称。さかな。全鱼。鱼类的总称。一と水 魚と水のように，親密な間柄。水魚の親女。全鱼水情。犹如鱼和水那样亲密的关系。
——の水を得たよう  能力を発揮できる場や環境を得て,生き生きと活躍するさまのたとえ。水を得た魚のよう。全如鱼得水。比喻得到了能够发挥能力的场所或环境，从而朝气蓬勃、大显身手的样子。就如同得到了水的鱼一样。
うおいちば【魚市場】  魚介類を取引するための市場。全鱼市场，鱼市。鱼虾贝类的交易市场。
うおうさおう【右往左往】スル あわてふためいて,あっちこっち動き回ること。あわてて混乱した状態をいう。全东奔西窜。惊慌失措而到处乱跑，指因惊慌而出现混乱的状态。Ⅱ「一の大騒ぎ」全东奔西窜的大骚乱。
ウォ—【Evelyn Arthur St. John Waugh】  (1903—1966)イギリスの小説家。安直な現代に対する強固な嫌悪感を風刺によって示したカトリック作家。著「一握の塵」「ブライズヘッド再び」「名誉の剣」など。全沃(1903—1966)。英国的小说家，信仰天主教，以讽刺手法对轻松的现代社会表示强烈的厌恶感。著有《一把土》《旧地重游》《荣誉之剑》等。
ウオー【war】  戦争。戦い。全战争,战斗。
ウォーカー[Walker] ①〔 Alice W.〕(1944——)アメリカの小説家。黒人女性として，人種間・人種内の差別の問題を追究,「カラーパープル」などの作品で大衆的人気を得る。全沃克(1944 ——)。美国小说家，作为黑人女性探究人种间和人种内的歧视问题，作品《紫色》等受到大众的欢迎。‖②〔T-Bone W.〕(1910—1975)アメリカのギタリスト。ブルースにいち早く電気ギターを取り入れ,ポピュラーにおけるギタ……ソロのスタイルを確立した。全沃克(1910——1975)。美国吉他手，在布鲁斯音乐中最早引入电吉他，并确立了在流行音乐中的吉他独奏形式。
ウオーカー【walker】  ①步行者。全行人。步行者。‖②ウオーキングを楽しむ人。全步行爱好者,爱步行者，爱散步者。喜好步行的人。‖③競歩の競技者。全竞走运动员。竞走的竞技者。
ウオーキートーキー【walkie-talkie】  携帯用無線電話器。ハンディー-トーキーよりも大型。全步话机。便携式无线电话机，比手提式对讲机大。
ウオーキング【walking】 歩くこと。全走,步行,散步。
ウオーキングシューズ【walking shoes】  旅行·散步などを主用途とする靴。歩きやすく丈夫に作られている。全旅游鞋，休闲鞋。以旅游、散步等为主要用途的鞋，做工结实而适于行走。
ウオーキングディクショナリー【walking dictionary】  生

き字引。物知り。全活字典，万事通。
ウオーク【walk】〔歩く意〕社交ダンスの歩き方。常に音楽とリズムに合わせてスムーズに歩くこと。全平步，慢步。〔迈步之意〕交际舞的步法，通常合着音乐与节奏平滑地移动脚步。
ウオークインクロゼット【walk-in closet】  主に衣服の収納を目的とした小部屋。納戸。全步入式衣物间，储藏室、藏衣室。主要以收存衣服为目的的小房间。
ウオークスルー【walkthrough】  車内を前後に移動できる型の車。全步行车，移动车，穿行车。可在车内前后移动型的车。
ウオークマン〔◉ Walkman〕携帯用小型カセット・レコーダーの商標名。全单放机，随身听。便携式小型盒式录音机的商标名。
ウオークライ【war cry】  聞;の声。戦いやスポーツなどで気勢をあげるために発する声。全呐喊声,助威声。在战斗或体育比赛中，为振奋士气而发出的声音。
ウオークラリー【walk rally】  コース図を頼りに定められたコースを歩きチェックポイントで問題を解いたり、ゴールしてから問題に答えたりする。全步行智力竞赛。依靠线路图，按所规定的路线前行，在测验点解决问题或到达终点后回答问题。
ウオーゲーム【war game】  机上作戦演習。ビデオなどの戦争ゲーム。全桌面作战演习，桌上战争游戏。在录像机等屏幕上进行的战争游戏。
ウオーター【water】 水。全水。
ウオーターガン【water gun】  本物のマシンガンそっくりのデザインの水鉄砲。電動で水が飛び出る。全玩具水枪。造型酷似真机关枪的喷水枪，电动喷水。
ウオータークロゼット【water closet】  (水洗式)便所。ダブリュー-シー(WC)。全(冲水式)厕所,洗手间。
ウオータークーラー【water cooler】  冷却した飲料水を供給する小型の設備機器。全水冷却器。供应冷却了的饮用水的小型机器设备。
ウオータークレス【watercress】  クレソンの別名。全水蔊菜，水田芥。豆瓣菜的别名。
ウオーターゲートじけん【一事件】〔 Watergate Affair〕1972年,ワシントンのウオーターゲート-ビルにある民主党本部に盗聴装置設置のため侵入した者の逮捕に端を発し,ニクソン大統領の権力乱用が暴かれ,74年辞任した事件。全水门事件。1972年进入华盛顿的水门大厦民主党总部内试图安装窃听器者被逮捕后，尼克松总统滥用职权行为被曝光，导致1974 年尼克松辞职。
ウオータージェット【waterjet】  超高圧の水を噴射して材料を切断加工する方法。熱に弱い衣料品や皮革，レーザー光線を反射するようなアルミニウムやチタン合金の切断などに適する。切断時に粉塵が発生しない。全水割。通过喷射超高压水流对材料做切割加工的方法。适于不耐热的服装鞋帽或皮革和反射激光的铝或钛合金的切割等。切割时不出现粉尘。
ウオーターシュート【water chute】〔シュートは滑り台の意〕遊園地などで,急斜面に敷いたレールの上にのせた船を,下の池に向けて高い所から滑降させる遊び。全冲水滑艇，滑橇板。在游乐场等处，使陡坡轨道上的船由高处滑降至低水池中的游戏。
ウォーターズ【Muddy Waters】  (1915—1983)アメリカのソングライター・ギタリスト。1940 年代,それまで南部を中心としていたブルースに電気ギターを駆使して活躍。シカゴ・ブルースを確立した。全沃特斯(1915—1983)。美国流行歌曲作者、吉他手,在20 世纪40年代以前，运用电吉他活跃于以南部为中心的布鲁斯，确立了芝加哥布鲁斯音乐风格。
ウオータースポット【water spot】  衣服にかかった水滴の乾いた跡がしみになって残る現象。無地の毛・レーヨン・絹・ボリェステルに生じやすい。全水渍,水印。溅在衣服上的水滴干后的痕迹呈污渍残留的现象。容易出现在毛、人造丝、绢丝织物和聚酯质地面料上。
ウオーターハザード【water hazard】  ゴルフ-コースで,湖·池·川·排水溝などすべての水路·水域のこと。金水坑障碍区。位于高尔夫球道上的湖、池、河、排水沟等所有的水道、水域。
ウオーターバス【water bath】  加熱器具の一。金属性容器に満たした水を加熱し、その中で物体を間接的に加熱する。水浴。湯浴。全水浴器，热水锅，恒温槽。加热器具之一，将盛满于金属容器中的水加热，从而间接地加热其中的物体。
ウオーターブルーフ【waterproof】  (時計などの)防水性。耐水性。全(钟表等)防水性，耐水性。


<220>
ウオーターウォルビ	220


ウオーターフロント【water front】  海岸や川沿いの地域。水辺。全水边，水滨。海岸或沿河的地域。
ウオーターフロントかいはつ【一開発】  産業 dac点の移動や流通の空輸化·通信化などで，従来の使用価値を失った跨岸·河岸などを商業地や文化施設など都市活動のために転用・再開発しようとする動き。全沿海开发，口岸开发。意欲对因产业基地的转移以及流通实现空运化和通讯化而失去原有使用价值的港湾沿岸、河岸等进行重新开发，以使其转而成为服务于城市活动的商业区或文化设施的一种动向。
ウオーターベッド【water bed】  マットレスの中に水を入れたベッド。全水垫，水床。在床垫中加入水的床。
ウオーターポロ【water polo】 水球。全水球。
ウオーターメロン【watermelon】  西瓜。△西瓜。
ウォータールー【Waterloo】  φワーテルロー
ウオーデン【warden】  管理人。監視人。ワーデン。△管理人，监视人，看守人。
ウォ—ド【Frederick Townsend Ward】  (1831—1862)全华尔(1831—1862)。〔·美国船员。组织洋枪队,对抗太平军。〕
ウォーニング【warning】  警告。注意。全警告,警报,注意。‖「一、ランプ」全报警灯。
ウォーフ【Benjamin Lee Whorf】  (1897——1941)アメリカの人類学者・言語学者。ホピ-インディアンの言語を調査し,サピアとともに「言語相対説」を唱えた。著「言語·思考·現実」全沃尔夫(1897——1941)。美国人类学家、语言学家，调查研究河比-印第安语言，与萨丕尔一起提倡“语言相对说”。著有《语言、思想和现实》。
ウォーホル【Andy Warhol】  (1928——1987)アメリカのポップ-アートの中心作家。さまざまな日用品や大衆的イメージを素材として,作品を映像的に構成する手法で有名。金沃霍尔(1928——1987)。美国波普艺术的核心作家，擅长使用各种日常用品及大众化的形象为素材，以影像式手法构成作品。
ウオーマー【warmer】  暖めること。全加热,加温,加热辊，加温器。
ウオーミングアップ【warming up】スル スポーツで,本格的な運動をする前の軽い準備運動。また，物事を本格的に始める前にする軽い頭ならしや体ならし。ウオーム-アップ。全准备活动，热身运动。在体育运动中，正式运动前的轻松的准备运动。亦指在事情正式开始前为使头脑或身体能够适应而进行的预备活动。
ウオームアップ【warm up】スル (ウオーミング-アップ
ウオームカラー【warm color】  暖色。→コールド-カラ一金暖色。
ウオームギア【worm gears】 螺旋ぐ状の溝を切った円柱と円盤状の歯車とを組み合わせたギア。全蜗轮传动装置，螺旋齿轮，蜗轮蜗杆装置。车出螺旋状齿沟的圆柱与圆盘状的齿轮组合而成的传动装置。
ウォーラーステイン【Immanuel Wallerstein】  (1930——)アメリカの歴史家。著「近代世界システム」など。全沃勒斯坦(1930 ——)。美国历史学家，著有《近代世界体系》等。
ウオール【wall】 壁。全墙,壁,墙壁。
ウォールがい【一街】〔 Wall Street〕ニューヨーク市のマンハッタン地区にある街区。株式取引所のほか銀行·証券会社·商社が集まる世界金融の中心地。全华尔街。位于纽约市曼哈顿地区的街区，除股票交易所外还云集了银行、证券公司、商社等，为世界金融中心地。
ウオールキャビネット  〔◉wall+ cabinet〕壁面に作り付けた収納家具。全壁橱。安镶在墙壁上的贮物家具。
ウォールストリートジャーナル【Wall Street Journal】  二ューヨークで発行されているアメリカの全国的な経済専門日刊紙。1889年創刊。金《华尔街日报》。发行于纽约的美国全国性的经济专业日报，1889年创刊。
ウォールデン【Walden】  〔森:の生活器
ウォーレス【Alfred Russel Wallace】  (1823——1913)イギリスの博物学者。マレー諸島を中心に生物相の比較研究をし,動物分布についてウォーレス線を指摘。ダーウィンに自然淘汰についての論文を送り,これが進化論の発表を決意させたといわれる。全华莱士(1823——1913)。英国的博物学家，以马来群岛为中心进行了生物相的比较研究，就动物分布提出了华莱士线。将关于自然淘汰的论文寄给达尔文，而使达尔文下决心发表了进化论的论文。
ウォーレスせん【一線】  ウォーレスが提唱した生物地理学上の境界線。ボルネオ島とスラウェシ島との間の海峡を南北に走る線。全华莱士线。华莱士提出的生物地理学上的分界线，沿加里曼丹岛与苏拉威西岛之

间的海峡南北走向的线。
うおがし【魚河岸】①東京都中央区築地にある中央卸売市場の通称。江戸時代以来1923年(大正12)までは日本橋東河岸一帯の魚市をいった。全鱼河岸。对东京都中央区筑地中央批发市场的通称，自江户时代起至1923年(大正12)期间指日本桥河东岸一带的鱼市。∥②一般に，魚市場のこと。全鱼市。泛指鱼虾水产市场。
うおごころ【魚心】〔「魚,心あれば,水,心あり」の「魚心」を誤って1語と解してできた語〕相手に対する好意。全〔来自将「魚,心あれば,水,心あり」中的「魚心」释为一词的误用〕对对方有好意。
——あれば水心绞相手が自分に好意を示せば,こちらも好意をもって応対する気になる。全你若有心,我亦有意。对方若对自己表示出好意，自己也想以好意相报。
うおざ【魚座】①中世における魚商人の同業組合。全鱼座。日本中世鱼商人组成的同业工会。|②11月下旬の宵に南中する星座。春分点はこの星座内にある。黄道十二宮の双魚宮に相当。全双鱼座。11月下旬在夜晚上中天的星座，春分点在该星座内，相当于黄道十二宫的双鱼宫。
うおじま【魚島】①瀬戸内海中の島。愛媛県越智郡に属する。面積1.4km²。金鱼岛。濑户内海中的岛屿，属于爱媛县越智郡,面积1.4km²。∥②「魚島時;」の略。春,産卵のために集まってくる鯛などの豊漁期。全鱼岛。“鱼岛时”之略，指春季为来此产卵而聚集的鲷鱼等的丰渔期。
うおず【魚津】  ゆうおづ(魚津)
うおすき【魚鋤】  魚類を野菜とともにすき焼き風に煮ながら食べる料理。沖すき。全什锦鱼火锅。将鱼类和蔬菜放在一起按日式牛肉火锅风格边煮边吃的菜肴。
うおぜっぽう【魚説法】 狂言の一。住持の代理の経を知らない新発意をが,魚の名をなるり合わせた生臭い説法をして，施主に打たれる。魚説経。魚談義。全《鱼说法》。狂言剧目之一。表现不理解代理住持所讲经文的新出家人，将鱼的名字拼缀在一起进行违反清规的说法，从而受到施主的痛打。
うおそうめん【魚素麵】 魚のすり身に葛粉!「などを加えて練り,細く熱湯中に押し出して素類状にしたもの。全鱼肉面，鱼肉挂面。在磨碎的鱼肉中加入淀粉等拌和后压成细条，放入开水中，制成挂面状的食物。
うおづ【魚津】富山県北東部，富山湾に臨む市。漁港として発展。水産加工業のほか,諸工業が盛ん。4~6月に蟹気楼がが見られるので有名。ホタルイカの群遊海面と魚津埋没林は特別天然記念物。全鱼津市。富山县东北部，濒临富士湾的市。作为渔港而发展起来。除水产加工业外，诸工业兴盛。因4~6月份能看到海市蜃楼而闻名。荧乌贼群游海面和鱼津淹没森林被列为特别天然纪念物。
ウオツカ【口 vodka】  ロシアの代表的な酒。大麦·ライ麦·小麦·トウモロコシなどに麦芽を加えて糖化·発酵させ蒸留したのち,白樺語の木炭で脱臭・濾過くしてつくる。火酒。全伏特加(酒)。俄罗斯具有代表性的名酒，即在大麦、黑麦、小麦、玉米等原料中加入麦芽，糖化、发酵、蒸馏后用白桦木炭脱臭、过滤制作而成。
うおつきりん【魚付き林】  魚群を誘集し,またその繁殖·保護などのために,海岸や湖岸に作られた森林。全护渔林。为诱集鱼群或使其繁殖并加以保护，而在海岸、湖畔营造的森林。
ウオッシャブル【washable】  洗濯のきくこと。全可洗的，耐洗的。经得住洗涤的。
ウオッシュ【wash】〔ワッシュとも〕①⑦油絵の具を平らに大きく画布に塗ること。平塗り。全涂薄层,平涂。将油彩大面积平整地涂在画布上。∣④平塗りの水彩画。全淡(涂的)水彩画。∥②洗うこと。洗濯。全洗，洗涤。
ウオッシュアンドウエア【wash-and-wear】  洗 ったあとアイロンをかけないで着られること。特殊な樹脂加工を施し織物の吸水性を低くしたものが一般的。全免烫，洗可穿。洗后不用熨烫便可穿。一般指施以特殊树脂加工并降低织物吸水性的面料。
ウオッチ【watch】  ①携帯用の時計。懐中時計。全手表，怀表。携带用的钟表。‖②艦船における船の保安·運航などのための見張り番。当直。ワッチ。全警卫，保安员，值班员。为了船的保安和正常航运而在舰船上设置的警戒。
ウオッチポケット【watch pocket】  ズボンやチョッキの右前にある,時計を入れるための小さいポケット。フ

ォブ-ボケット。時計隠し。全表袋。在裤子或马甲右前侧装表用的小口袋。
ウオッチャー【watcher】  観測者。専門家。研究家。全观察家，观察员，观测员，专家，研究员。‖「チャイナ———」全中国问题观察家；中国动向分析专家。
ウオッチング【watching】 見ること。観察。全观察。指(仔细)察看。Ⅱ「バードー」全野鸟观察。
うおつり【魚釣り】  さかなつり。全钓鱼。
うおのがわ【魚野川】新潟県中央部を流れる川。長さ約70km。上越国境の谷川岳に発し，六日町盆地を流下し，川口町で信濃川に合流する。全鱼野川。流经新潟县中部的河，长约70km。发源于上越国境的谷川岳，经六日町盆地下流，在川口町与信浓川合流。
うおのめ【魚の目】 いわゆる「たこ」の一種で,皮膚の角質層の一部が増殖したもの。中心部が円錐な形に真皮内に深くはいり込むので押すと痛む。多く,足の裏にできる。そこまめ。美眼数。全鸡眼。“茧子”的一种，由皮肤角质层增生形成。其中心呈圆锥形，深入真皮内，按压有痛感。多见于脚掌。
うおへん【魚偏】  漢字の偏の一。「鯨」「鮮」などの「魚」の部分。全鱼字旁。汉字的偏旁之一，“鲸”“鲜”等字的“鱼”的部分。
ウオホール【Andy Warhol】  Oウォーホル
ウォラストン【William Hyde Wollaston】  (1766—1828)イギリスの化学者・物理学者。極細の白金線(ウォラストン線)の製法を案出。白金紘の分析から新元素パラジウム・ロジウムを発見。また,レンズやプリズムなど光学機器の改良·発明や太陽スペクトル中の暗線(今日のフラウンホーファー線)の発見など業績は多岐にわたる。金渥拉斯顿(1766——1828)。英国化学家、物理学家，研究出极细的铂丝(渥拉斯顿丝)的制作方法。在对铂矿进行分析过程中发现新元素钯和铑。并且改良和发明透镜、棱镜等光学仪器，发现了太阳光谱中的暗线(现称夫琅禾费线)等，其业绩涉及众多领域。
ウォリス【John Wallis】  (1616——1703)イギリスの数学者。カバリエリやデカルトの考えを継承。無限級数·補間法による大胆な推定により多くの求積問題を解き，円錐曲線を解析幾何学的に論じ，微積分学への道を開く。全沃利斯(1616——1703)。英国的数学家,继承卡瓦列里和笛卡儿的观点。根据无限级数、内插法进行了大胆推断，从而解决了诸多求积问题，以解析几何学论证圆锥曲线，开辟了通往微积分学的道路。
ウォルコット【Derek Walcott】  (1930 - - )西インド諸島セントルシアの詩人·劇作家。カリブ海の土着文化と西欧文明の伝統とを融合させた壮大な作風。作品に、ホメロスの「オデュッセイア」を踏まえた「オメロス」など。全沃尔科特(1930 ——  )。西印度群岛圣卢西亚的诗人、剧作家，展现了使加勒比海的土著文化和西欧文明的传统相融合的宏大作风。作品有在荷马的《奥德赛》基础上创作的《奥梅罗斯》。
ウォルサム【Waltham】  アメリカ北東部,マサチューセッツ州東部の都市。1854年設立のウォルサム時計会社で知られる。全沃尔瑟姆。位于美国东北部马萨诸塞州东部的城市，因1854 年成立的沃尔瑟姆钟表公司而闻名。
ウォルシュ【Raoul Walsh】  (1887——1980)アメリカの映画監督。隻眼の監督として有名。豪快な作風で，1920年代から50年代にかけてハリウッドの娛楽映画の名手として知られる。「ビッグートレイル」「サン-アントニオ」など。全沃尔什(1887——1980)。美国电影导演,以独眼导演而有名。风格豪爽，从20 世纪20年代到50年代作为好莱坞娱乐电影名导演而闻名。作品有《大追踪》《反攻缅甸》等。
ウォルトン【Walton】  ①〔 Emest Thomas Sinton W.〕(1903——1995)イギリスの物理学者。コッククロフトとともに高圧加速装置を考察，これを用いて原子核の人工破壊に初めて成功。全瓦耳顿(1903——1995)。英国的物理学家，与考克饶夫一起研制高压加速器，并首次用其进行原子核的人工破坏，获得成功。‖②〔IzaakW.〕(1593——1683)イギリスの随筆家·伝記作者。著「釣魚計’大全」など。全沃尔顿(1593——1683)。英国散文家、传记作家，著有《钓鱼大全》等。
ウオルナット【walnut】  クルミ材。木目が美しく材がかたいので家具などに用いる。全胡桃木。胡桃树木材，因木纹好看、材质坚硬故用于家具等。
ウォルビスベイ【Walvis Bay】 ナミビアの西部沿岸に位置する港湾都市。ナミビア最大の深海港。1994年南アフリカ共和国より返還。全鲸湾港。位于纳米比亚


<221>
221	ウォルフ-うかばれ


西部沿岸的港湾城市，纳米比亚最大的深海港。1994年由南非共和国返还。
ウォルフ【Wolf】 ①〔 Friedrich W.〕(1888——1953)ドイツの作家・医師。ナチス擡頭後国外に亡命，反ナチス・反ファッションョ劇や革命劇を書いた。戲曲「シアン加里」「マムルック教授」,小説「国境のふたり」など。全沃尔夫(1888——1953)。德国的作家、医师，纳粹得势后流亡国外，创作有反纳粹、反法西斯及宣传革命的剧本。著有戏剧《氰化钾》《马门教授》，小说《爱国者》等。‖②〔 Hogo W.〕(1860——1903)オーストリアの作曲家。メーリケ・ゲーテなどの詩により多くの歌曲を作曲。全沃尔夫(1860——1903)。奥地利作曲家，根据莫里克、歌德等人的诗谱写大量歌曲。
ウォルフ【Wolff】  ①〔 Caspa r Friedrich W.〕(1733——1794)ドイツの博物学者。ニワトリの発生研究から後成説を提唱，現代発生学の基礎を築いた。著「発生の理論」全沃尔弗(1733——1794)。德国的博物学家,通过观察研究鸡胚的发育，提出渐成论，奠定了现代发生学的基础。著有《发生论》。‖②〔 Christian W.〕(1679——1754)ドイツの哲学者。ライプニッツの後継者で，ドイツ啓蒙主義の代表的哲学者。ドイツ語による多くの哲学用語を定着させた。全沃尔弗(1679——1754)。德国的哲学家，莱布尼茨的继承人，德国启蒙主义具有代表性的哲学家。将大量哲学用语引入德语中。∥③〔 Johann Rudolf W.〕(1816—1893)スイスの天文学者。太陽黒点の定量法としてウォルフ数を設定しその消長周期を改めた。全佛耳夫(1816——1893)。瑞士的天文学家，作为太阳黑子的定量法，设定佛耳夫数并修改其消长周期。
ウォルフかん【一管】〔ウォルフ①の名にちなむ〕脊椎動物の中腎の排出管。成体になると，魚類·両生類はこれが尿管になるが,爬虫類・鳥類・哺乳類は,雄では精管となり,雌では退化して,尿管は後腎から新生される。中腎輸管。全中肾导管，沃尔弗氏管，原肾管。〔因沃尔弗①的姓氏而得名〕脊椎动物中肾的排出管。当变为成体后，鱼类、两栖类的该管变为尿管，而爬行类、鸟类、哺乳类的雄性发育成为精管，雌性则退化后从后肾新生出尿管。
ウォルフたい【一体】  。中肾
ウォルフラム【ド Wolfram】  タングステン。全钨。
ウォルフラムてっこう【一鉄鉱】 タングステンの主要な鉱石。ペグマタイト鉱床などに産する。鉄マンガン重石。全黑钨矿，钨锰铁矿。提炼钨的主要矿石，产于伟晶岩矿床等。
ウォルフラムフォンエッシェンバハ【Wolfram von Es-chenbach】  (1170頃—1220頃)  中世ドイツの宮廷詩人。アーサー王伝説と聖杯伝説に基づく16巻に及ぶ大叙事時「パルツィファル」を著す。全沃尔夫拉姆·封·埃申巴赫(约1170——约1220)。中世纪德国宫廷诗人，著有取材于亚瑟王传说和圣杯传说、长达16卷的大型叙事诗《帕尔齐法尔》。
ウォルポール【Robert Walpole】  (1676——1745)イギリスの政治家。ホイッグ党員。1721年首相となり20年間政権を担当，下院の信任による責任内閣制の発達に貢献。全沃尔波尔(1676——1745)。英国政治家，辉格党党员，1721年担任首相，执政20年，为下院信任责任内阁制的发展做出贡献。
ウォルムスこっかい【一国会】〔 Worms〕1521年ドイツのライン川中流の古都ウォルムスでカール5世がルターの宗教改革思想の撤回を要求した帝国議会。ルターはこれを拒否したため国法の保護を奪われた。全沃尔姆斯议会。1521年在德国的莱茵河中游的古都沃尔姆斯，查理五世要求撤消路德宗教改革思想的帝国议会。路德由于拒绝这一要求，被剥夺受国家法律的保护。
ウォロフご【一語】〔 Wolof〕ニジェール-コンゴ語族大西洋語派に属する言語。主にセネガルとガンビアで話され,両国では国語の一つとされており,特にセネガルでは事実上の共通語となっている。全沃洛夫语。属尼日尔-刚果语族大西洋语支的语言。主要在塞内加尔和冈比亚使用，且在两国视为国语的一种，特别是在塞内加尔目前成为事实上的通用语。
ウォン【円】〔朝鮮語〕大韓民国·朝鮮民主主義人民共和国の通貨単位。全韩圆。大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国的货币单位。
ウォンカーウァイ【王家衛】  (1958 —— )香港の映画監督·脚本家。「欲望の翼」で本国以上に世界的な評価を得,「恋する惑星」「天使の涙」「ブエノスアイレス」など独特な映像感覚で注目を集めている。全王家卫

(1958 —)。香港电影导演、编剧，以《阿飞正传》得到世界性评价，《重庆森林》《堕落天使》《春光乍泄》等作品以独特的画面感觉引起关注。
うおんず【雨温図】疑軸に月平均気温，横軸に月の総降水量をとり,月順に線で結んだ線図。気候ダイアグラムの一種で，気温と降水量という代表的な気候要素を使っているので便利。ハイサーグラフ。→クライモグラフ全雨温图，温湿图。在纵轴上取月平均气温，横轴上取月总降水量，按月的顺序用线连结成的线图。气候图表的一种，因使用气温和降水量这种代表性的气候要素而便利。
ウォンテッド  〔 wanted man〕指名手配者。お尋ね者。全逃犯，通缉犯，想要的人。指名通缉的人，要寻找的人。
ウォンバット【wombat】  有袋目ウォンバット科の哺乳類の総称。体はずんぐりとして尾はほとんどなく,体長70~120cm。頑丈なかぎ爪をもち,巢穴を掘る。夜行性。子は育児囊?の中で育てられる。全袋熊。有袋目袋熊科哺乳类的总称，体短粗而近乎无尾，体长70~120cm。具强健的钩爪，挖掘巢穴。夜行性。在育儿袋中哺育幼子。
うおんびん【ウ音便】 音便の一。発音上の便宜のために,語中・語末の「く」「ぐ」「ひ」「び」「み」などが「ウ」の音になる現象。「よく→よう」「思ひて→思うて」の類。全「ウ」音便。音便的一种，为了发音上的方便，词中、词末的「く」「ぐ」「ひ」「び」「み」等变为「ウ」音的现象。如「よく→よう」「思ひて→思うて」之类。
うか【羽化】スル ①昆虫が幼虫または蛹形から変態して成虫になること。全羽化。昆虫由幼虫或蛹变态成为成虫。‖②人間に羽が生え,空中を飛べる仙人となること。うけ。全羽化(成仙)。人生出羽翼，化作可在空中飞行的仙人。
うかい【鵜飼い】  ①鵜を飼いならして,アユなどの魚を捕らせる漁法。多くウミウが使われる。岐阜県長良川のものが有名。全养鸬鹚。训养鸬鹚，令其捕捉香鱼等的捕鱼法。大多使用绿鸬鹚。岐阜县长良川的鸬鹚颇为有名。‖②①を業とする人。鵜匠。全养鸬鹚捕鱼者。以养鸬鹚捕鱼为业的人。
うかい【鵜飼】能の一。五番目物。榎並於左衛門原作，世阿弥改作。甲斐の石和；*川で禁漁を破って殺された鵜飼いの霊が,旅の僧の回向ゲによって往生する。△《鸬鹚渔夫》。能乐剧目之一，第五出剧。原作榎并左卫门，世阿弥改编。表现在甲斐的石和川，因违反禁渔令遭杀害的鸬鹚渔夫的灵魂，经云游僧人回向祈祷而往生极乐。
うかい【迂回】スル (ある場所を避けて)遠まわりすること。全迂回，绕远儿。(避开某场所)绕道而行。‖「一路」全迂回路。
うがい【嗽】スル 水や薬などを口に含み,のどや口の中をすすぐこと。含嗽彩。全漱口，漱。将水或药液含在口中，洗漱咽喉或口腔。Ⅱ「————薬」全含漱药水；漱口剂。
うかいこつ【烏喙骨】 鳥口骨?;
うかいせいさん【迂回生産】  機械·設備などの生産手段をまず生産し，それを使用して完成消費財を生産する方法。全间接生产，迂回生产。首先生产机械、设备等生产工具，再使用其机械设备生产最终消费品的方法。
うかいとっき【鳥喙突起】   鳥口突起252
うかいゆうし【迂回融資】金融機関が信用力や内容に問題がある相手先(ある条件)に対応して，直接融資することを回避するため,別の会社などを経由して間接的に融資すること。全迂回融资。金融机构对在信誉和内容上有问题的对象(某种条件)，为回避直接融资而经由别的公司进行间接性融资。
うかがい【伺い】 ①上級官庁や上司などの指示·指図を求めること。全请示，询问。请求上级政府或上司等给予指示、命令。‖「進退——」全请示去留(的辞呈)；试探性辞呈。‖②神仏のお告げ・託宣をいただこうとすること。全祈求神谕。希望获得神佛的启示、训谕。‖③訪問することをへりくだっていう語。多く「お」をつけていう。全拜访。访问的谦词，使用时常在词前加「お」。
一を立てる ①神仏の教えを仰ぐ。全祈求神谕。仰请神佛的教谕。‖②目下の者が目上の者の意見や指図を求める。全请教；请示。下属(晚辈)征求上级(长辈)的意见或请求指示。
うかがいし・る【窺い知る】(動五)  一部から全体のおよそを察知する。全窥知，窥见。通过观察一部分便可

察知整体概况。‖「師の学識の一斑を一・る」全窺见先生学识之一斑。
うかが・う【伺う】(動五)  ①「聞く」「尋ねる」の謙譲語。全请教。「聞く」「尋ねる」的自谦语。‖「お話を一・いたい」全想听听您的见解。‖②神や仏のお告げなどを求めたずねる。全祈求神谕。祈求神、佛的启示等。|「神意を一・う」全祈求神意。|③「訪問する」の謙譲語。全拜访。「訪問する」的自谦语。‖「今度お宅へ一・います」全下次去贵府拜访。||④〔「御機嫌をうかがう」の意から〕寄席はなどで,客に話をする。全〔源自“问候”之意〕在曲艺场等处对客人讲话。「一席——·う」全说一段儿。
うかが・う【窺う】(動五) ①こっそりのぞく。全窺,窺视，偷看。悄悄地看。‖「窓越しに家の中を一・う」全隔着窗户窥视宅内。|②様子をみる。全窺，观察。察看情况。‖「顔色を一・う」を察顔观色。‖③ひそかに機会をねらう。全窥伺。暗中观察，等待机会。‖「好機を一・う」全窺伺良机。‖④物事の一端を知る。全略知，窥见。了解事物的一部分。Ⅱ「内情の一端を一・う」全略知内情。
うがきかずしげ【宇垣一成】  (1868——1956)軍人·政治家。岡山県生まれ。陸軍大将。清浦内閣などの陸相を務め,軍縮と軍の近代化を行なった。1937年(昭和12)陸軍内部の反対で組閣に失敗。全宇垣一成(1868——1956)。军人、政治家,生于冈山县,陆军大将。曾在清浦内阁等中任陆相，实行裁军并进行军队的现代化建设。1937年(昭和12)由于陆军内部的反对，组阁失败。
うかく【羽角】 フクロウ科などの一部の鳥の頭部に見られる左右1対の羽毛の束。→ミミズク全耳羽。见于鸱鸮科等一部分鸟头部左右各1对的羽毛束。
うかく【羽翮】  鳥の翼。また,鳥。全羽,羽翮。鸟的翅膀，亦指鸟。
うかさ・れる【浮かされる】(動下一)  ①発熱などのために意識がはっきりしなくなる。全神志不清,精神恍惚。由于发烧等缘故，意识变得不清楚。‖「熱に一、れてうわごとを言う」全烧得说胡话。‖②心がある事のとりこになる。全着迷，迷上。内心被某事所俘虏。‖「音楽に一・れる」全迷上音乐。
うがじん【宇賀神】仏教に説く穀物神。転じて福の神とされるため,弁財天と同一視され,密教にもとりいれられた。多く白蛇の形をとる。うかのかみ。全宇贺神。佛教中所说的谷物神，由于被转视为福神，所以视同弁才天女，亦被引入密教。多取白蛇的形象。
うか・す【浮かす】(動五)  ①浮くようにする。浮かせる。全浮，使漂起。使浮起，使漂浮。「水に花を一、す」全让花浮在水面上。|②不安定な状態にする。全使浮起，浮。使之处于不稳定的状态。‖「腰を一.す」全抬起屁股；坐不稳。‖③予定よりも少ない費用·手間ですませ,余りが出るようにする。全省出,匀出，腾出。以少于预定的费用、时间完成某事，使之出现剩余。Ⅱ「旅費を一・す」全省出旅费。
うか・せる【浮かせる】(動下一)  浮かす。全见「浮かす」。「腰を一・せる」を抬起屁股;坐不住。
うがち【穿ち】 人情の機微など,微妙なところを巧みに指摘してみせること。全道破，说穿，暴露。巧妙地揭露出人情玄机等的微妙之处。
うかつ【迂闊】 ぼんやりしていて不注意なこと。全粗心大意，大大咧咧，马虎。稀里糊涂而不谨慎。‖「なんとも一なことだ」全实在是太马虎了。
うが・つ【穿つ】(動五)  ①穴をあける。全穿,挖,开凿。开出孔洞。‖「石をも一・つ信念」全(滴水)穿石的信念。‖②事の裏面の事情を明らかにする。人情の機微などをとらえる。全道破，说穿，洞悉。将事情的内幕挑明，领悟人情的玄机等。‖「一・った見方をする」全看问题透彻。
うかとうせん【羽化登仙】中国古来の神仙思想などで,人間に羽が生えて仙人になり天に昇ること。また,酒に酔ってよい気分になることのたとえ。全羽化登仙。中国自古流传的神仙思想，认为人可生翼化作神仙升天。亦喻醉酒后心情变得愉快。
うかば・れる【浮かばれる】(動下一)  ①死者の霊が成仏できる。往生できる。全能超度。死者的灵魂能成
【うかがう】
窺·	1714 312E
【うがつ】
穿	3292 407C


<222>
うかびあ−うきしず	222


佛,可往生极乐。‖「これで仏も一・れるだろう」全这样就能超度成佛了吧。‖②(多く打ち消しの語を伴って)苦労などがむくわれる。全报答,报偿。(多与否定相呼应)辛苦等得到回报。‖「このままでは彼の努力も一・れない」全照这样，他的努力也将毫无成果。
うかびあが・る【浮かび上がる】(動五)  ①水中から水面に現れ出る。全浮上来，浮起，浮出，漂起。从水里出现于水面。‖②地表を離れて空中に上がる。全升起，腾空。离开地表面升到空中。‖「飛行船が一・る」全飞船腾空而起。‖③恵まれない環境からよい状態になる。全出息，翻身，发迹，浮出。从不好的环境中解脱,达到良好状态。‖「下積み生活からやっと一・る」全终于从底层生活中翻过身来。‖④それまで明らかでなかった事物が表面に現れる。全显露，変明显，明朗化，水落石出。以往不明了的事情呈现于表面。Ⅱ「ある人物の名が一・る」全某人物的名字显露出来；崭露头角。
うか・ぶ【浮かぶ】(動五)  ①物が液体の表面にある。浮いている。→沈む全浮，漂。物体处于液体表面，漂浮着。‖「湖に紅葉が一・ぶ」全红叶漂于湖面上。|
②物が空中にある。浮いている。全飘,浮。物体位于空中。‖「白雲が一・ぶ」金白云飘浮。‖③感情が表情に表れる。全浮现，露出。感情呈现在脸上。‖「不快の色が顔に一・ぶ」全脸上露出不快之色。‖④考えや思いが意識されるようになる。全想起,想到,想出。想法、念头开始被意识到。‖「名案が一・ぶ」全想出好主意。
浮かぶ瀬 境遇などがよくなる機会。悪運から脱する機会。助かる機会。全出头之日；翻身机会；获救机会。处境等变好的机会，脱离恶运的机会。
うか・べる【浮かべる】(動下一)  ①空中や水面に浮かぶようにする。→沈める全浮,泛,漂浮。使飘在空中或漂在水面。‖「笹舟を一・べる」を竹叶玩具小船浮在水面。∥②表面に表す。全泛起，(使)露出，呈现，带着。显露于表面。‖「顔に笑みを一・べる」全脸上露出笑容。‖③考えや思いを意識にのぼらせる。全浮现，想起，忆起。使想法、思绪等再次出现在意识中。‖「面影を心に一・べる」を脑海里浮现出往日的面容。
うがやふきあえずのみこと【鹧鸪草葺不合尊】  記紀神話の神。彦火火出見尊欲點の子。母は豊玉姫湯。神武天皇の父。今鸬鹚草葺不合尊。日本《古事记》和《日本书纪》中的神，彦火火出见尊之子。母为丰玉姬。神武天皇之父。
ウガリトご【一語】〔 Ugaritic〕紀元前14 ~13 世紀の粘土板に楔形ば”文字で書かれたセム語族の言語。キブロス島の東部,ラス‐シャムラの麓にある古代都市ウガリトの遺跡から出土。比較言語学上の定説はまだない。全乌加里特语。公元前14~13 世纪在粘土板上用楔形文字书写的闪米特语系的语言。从位于塞浦路斯岛东部，沙姆拉角的古代城市乌加里特的遗迹中出土。比较语言学上尚无定论。
うか・る【受かる】(動五)  (試験などに)合格する。→落ちるを考上，考中，考取，通过，及格。(考试等)合格。「入試に一・る」全入学考试及格；考取。
うかれある·く【浮かれ歩く】(動五)  遊び気分であちこち歩き回る。全漫游。以游玩的心情四处游逛。
うかれ・でる【浮かれ出る】(動下一)  ①心がうきうきと陽気になって外へ出る。全乘兴而出，兴致勃勃地外出，兴冲冲地外出。心情美滋滋地愉快外出。Ⅱ「花見に一・でる」全乘兴出去赏花。‖②どこというあてもなく，家を出る。全出去走走，出去溜达。漫无目的地出家门。
うかれぶし【浮かれ節】 ①三味線に合わせて謡う俗謠。全放荡调。合着三味线演唱的俗谣。‖②浪花節の旧称。関西では,明治40年代までいわれた。全放荡调。浪花调的旧称，在关西一带延用到明治40年代。
うかれぼうず【浮かれ坊主】  歌舞伎舞踊の一。清元。1811 年に3世坂東三津五郎が七変化舞踊「七枚続花の姿絵」中で「願人坊主」として初演。全《放荡和尚》。歌舞伎舞蹈之一，清元。1811年三世坂东三津五郎在七变化舞蹈《七朵续花风采图》中，以“祈祷僧人”之名首次上演。
うかれめ【浮かれ女】  歌や踊りで客を楽しませ,また色も売った女。遊女。全艺妓，歌女，舞女，歌伎。以歌或舞取悦客人或出卖色相的女人。
うか・れる【浮かれる】(動下一)  楽しくてじっとしていられない気持ちになる。うきうきする。全陶醉,喜不自禁，兴高采烈。高兴得心情无法平静。‖「春風に一・れる」全为春风所陶醉。

うがん【右岸】 川の上流から下流に向かって右側の川岸。→左岸全右岸。从河上游面向下游，位于右侧的河岸。
うがん【烏丸・鳥桓】  漢代。中国北辺にいたモンゴル系の遊牧民族。東胡の一派で，匈奴岩に服属。のち後漢に帰し,後漢末に強盛となった。207年,魏ぎの曹操粘に大敗。全乌桓，乌丸。汉代生活在中国北部的蒙古系游牧民族，东胡族的一支，服属匈奴。后归附东汉，东汉末期强盛起来。207年大败于魏国曹操。
うがんじゅ【拜所】 沖縄地方で,神をまつって拝む所。うがん。全拜所。在冲绳地区，祭祀、参拜神的场所。
ウガンダ【Uganda】  アフリカの東部にある赤道直下の内陸国で,ビクトリア湖をはじめ湖が多く,大部分が海拔1200m前後の高原地帯。コーヒー・綿花などを産する。主な住民はバンツー系黒人。主要言語は英語·スワヒリ語。首都カンバラ。正称,ウガンダ共和国。全乌干达。位于非洲东部赤道带的内陆国家，有维多利亚湖等众多湖泊，大部分地区属于海拔1200m左右的高原地带。出产咖啡、棉花等。主要居民是班图系黑人。主要语言为英语、斯瓦希里语。首都坎帕拉。正称乌干达共和国。
うかんむり【ウ冠】  漢字の冠の一。「宇」「字」などの「宀」の部分。全宝盖儿。汉字字头之一，“宇”“字”等“宀”的部分。
うき【浮き・浮子・浮標】 ①釣り糸の途中につけて浮かせ,針の深さを一定に保ったり,その動きで魚信を見たりする釣り用具。全浮子，浮漂，鱼漂儿。固定在钓丝上的能在水面漂浮的钓鱼用具。作用是可使鱼钩保持在一定深度，并据其动向判断鱼是否咬钩。‖②0あば(浮子)。③水流の方向·速度を測定するために水面に浮かべるもの。全浮标。为了测定水流的方向、速度而设置在水面上的漂浮物。∥④タンクなどの中にある液体の残量を知るため、液体の表面に浮かせておくもの。全浮标，水标，油标。为了解装于罐等容器中的液体的残留量而设置于液体表面的漂浮物。
うき【雨季·雨期】 ①1年のうちで,降水量の多い期間。日本では6,7月の梅雨期と9,10月の秋雨期がこれにあたる。全雨季，雨期。1年之中，降水量多的季节。在日本，6、7月的梅雨期和9、10月的秋雨期相当于雨季。‖②熱帯・亜熱帯の，特に雨量の多い期間。南アジアの大部分では南西季節風の吹く期間。全雨期。热带、亚热带降雨量特别多的期间，在南亚的大部分地区为刮西南风的期间。
うきあが・る【浮き上がる】(動五)  ①物が浮いて表面に出てくる。△浮出，浮起，漂起。物体浮现在水面。‖「魚が一・る」金鱼儿浮出水面。‖②空中に浮く。全飘浮，飘起。浮在空中。‖「気球が一・る」全气球飘在空中。‖③基盤となっている所から離れる。全浮起，脱离，翘起。与基础分离。Ⅱ「床板が一・る」全地板翘起。‖④つながりがなくなり,遊離する。金浮,脱离。断绝(某种)联系并游离。‖「指導部が大衆から一・る」全领导班子脱离大众。
うきあし【浮き足】 ①足が地についていない状態。逃げ腰の態度。全跷脚，动摇，欲逃，想溜，拨腿欲逃。脚不着地的状态，想要逃跑的姿态。Ⅱ「一になる」全拔腿欲逃；想溜掉。‖②相撲で，土依から離れている方の足。全跷脚，跷起脚。在相扑中，脱离场地的那只脚。∥③取引で,相場が一定せず変動が激しいこと。全浮动，波动。交易中行情不定，变动激烈。
うきあしだ・つ【浮き足立つ】(動五)  恐れや不安を感じて逃げ腰になる。全动摇，慌了手脚，想要逃脱。因感恐惧或不安而想逃避。‖「敵の攻撃に一・つ」全动摇于敌人的攻击。
うきいね【浮き稲】  水稲の品種群の一。主に東南アジアで栽培され,水田が増水するのに伴って茎が伸長し,水面上に穂をつける。草丈は数mから十数mに達する。全浮稻。水稻品种群之一。主要在东南亚栽培，随着水田增水，茎伸长并在水面上结穗。株高达数米到数十米。
うきうお【浮き魚】表層魚。→底魚転全表层鱼。
うきうき【浮き浮き】(副)スル 楽しくて,心がはずんで落ち着いていられないさま。全美滋滋,兴高采烈,喜不自禁。高兴得心情激动、坐立不安的样子。‖「心一と遊びに出る」全兴高采烈地出游。
うきえ【浮き絵】西洋画の透視図法を用いて，情景が浮き出るように描いた浮世絵や銅版画など。江戸時代中期に流行。全浮绘。运用西洋画的透视法创作的浮世绘或铜版画等，表现的景物宛若浮出画面。流行于江户时代中期。

うきおり【浮き織り】  よこ糸の一部を浮かせて模様を織り出すこと。また,その織物。模様の部分は刺編がのように見える。浮き紋。→固織铲り全浮纹织物，提花。使织物纬线一部分浮起编织出图案，亦指这种织物。花纹部分看起来像刺绣似的。
うきがし【浮き貸し】スル 金融機関の役員や職員などが自分または第三者の利益をはかるため,その地位·職務を利用して不正に貸し付けなどを行うこと。全账外放款，私自贷款。金融机构的董事、职员等为了谋求自己或第三者的利益，利用其地位、职务进行不正当的贷款等行为。
うきかぶ【浮き株】  D浮動株だ?
うきぎ【浮き木】 ①水に浮かんでいる木。ふぼく。全浮木，漂浮木。漂浮在水面的木头。∥②マンボウの別名。全翻车鲀的别名。
うきくさ【浮き草・萍】  ①池や沼の水面に浮かんで生える水草の総称。全浮萍。漂浮生长在池塘、沼泽水面的水草的总称。‖②ウキクサ科の多年生の水草。池沼などの水面に浮かぶ。茎は扁平で,倒卵形。葉がなく,中央付近から数本の根が出る。ナキモノグサ。カガミグサ。全紫萍。浮萍科的多年生水草，浮在池沼等水面上。茎为扁平状，呈倒卵形。无叶，从中央附近长出数根根须。‖③生活が不安定で落ち着かないことのたとえ。全萍踪，漂泊不定。喻生活不安定，没有着落。
うきくさかぎょう【浮き草稼業】  一つの場所に落ち着かず,転々と各地を渡り歩く職業。また,その人。全漂泊行业，流动业者。不在一个场所定居，辗转各地谋生的职业，亦指其人。
うきぐも【浮き雲】 ①空に浮かぶ雲。全浮云。飘浮在空中的云。‖②雲が風に流されるように,不安定なさまのたとえ。全浮云。比喻像云彩被风吹着跑那样不安定。
うきぐも【浮雲】  小説。二葉亭四迷作。1887(明治20)~89年発表。未完。知識青年内海文三を通して明治の文明·風潮を批判し，自我の目覚めと苦悩とを写実的に描く。言文一致体による近代写実小説の先駆。金《浮云》。小说，二叶亭四迷著，1887(明治20)~1889年发表，未完成。通过知识青年内海文三，批判明治时期的文明与风潮，写实性地描写自我的觉醒与苦闷。使用言文一致体创作近代写实小说的先驱。
うきぐも【浮雲】映画。成瀬巳喜男監督。1955年(昭和30)封切。林芙美子の小説を映画化。妻ある男を愛して追いかける女の悲劇。あくまで冷静に事物をとらえる演出で世界的に評価が高い。全《浮云》。电影，成濑已喜男导演，1955年(昭和30)首次放映。林芙美子的小说改编成的电影。描写爱上有妇之夫并苦苦追求的女人的悲剧。以始终冷静地把握事物的导演而博得世界性的高度评价。
うきこうぞう【浮き構造】 ①軟弱な地盤上に建造物を支持するための基礎構造。べた基礎·筏》基礎など。全浮式构造。用于在软地基上支撑建筑物的基础构造，如板式基础、浮筏基础等。‖②振動を防止するため，主構造体から床・壁・天井などを,ゴムなど弾力のある支持材で遮断した構造。放送室·録音室などに用いる。全浮隔构造。为防止震动，使用具有弹性的橡胶等支撑材料，将地板、墙壁、顶棚等从主体结构中隔离开的构造。用于播音室、录音室等。
うきごけ【浮き苔】  苔類ウキゴケ科のコケ植物。水面に浮生し，時に湿地面広がって生じる。植物体は葉状で長さ1~3cm。全钱苔。苔纲钱苔科的苔藓植物，浮生于水面，有时蔓延滋生至潮湿地面。植物体为叶状，长1~3cm。
うきごし【浮き腰】  ①腰の不安定なこと。へっぴり腰。全哈腰撅屁股。一种站立不稳的姿势。‖②あわてたり,動揺したりして,落ち着かないこと。全坐立不安，摇摆不定，准备逃跑。因惊慌、动摇而心神不定。‖③柔道の技の名。相手の腰を浮かせるようにして自分の腰に乗せ，ひねって投げる腰技。全浮腰，拉臂贴身拧腰摔。柔道招数名，使对手失稳而贴靠在自己腰上拧摔出去的腰技。
うきごり【浮鮴·浮吾里】スズキ目の淡水魚。全長約12cm。ハゼの一種。体色は淡緑茶色で,褐色の斑紋が背や体側にある。食用。沖縄県をのぞく各地に分布。全尾纹裸头鰕虎鱼。鲈形目的淡水鱼，全长约12cm，鰕虎鱼的一种。体色呈淡绿茶色，背或体侧有褐色斑纹。食用。分布于除冲绳县外的日本各地。
うきしずみ【浮き沈み】スル ①浮いたり沈んだりすること。全浮沉，沉浮。浮起或沉下。‖②栄えたり衰え


<223>
223	うきしま−うく


たりすること。金沉浮。繁荣或衰败。||「人生の一」全人生之沉浮。
うきしま【浮き島】  ①湿原や沼の水面に浮き,漂っている島のようなもの。水草・水苔・泥炭などの塊で,上には湿生植物が生える。尾瀬沼のものが有名。全浮岛。浮于湿原或沼泽的水面上，如同漂浮着的岛屿似的物体。由水草、水苔、泥炭等形成的块体，上有湿生植物生长。尾濑沼的浮岛颇为有名。‖②海岸から沖の島を見た時に,島が浮かび上がっているように見える光学的·気象学的現象。島浮き。浮景。全浮岛现象，海市蜃楼。当从海岸看到洋面岛屿时，岛屿犹如浮出水面一样的光学、气象学上的一种现象。
うきしま【浮島】宮城県松島湾の塩釜浦にある島。景勝地として知られる。全浮岛。位于宮城县松岛湾盐釜浦的岛屿，以风景胜地而闻名。
うきしまがはら【浮島ヶ原】静岡県東部，愛鷹山結南麓铃の駿河湾に臨む一帯の低湿地。全浮岛原。静冈县东部濒临爱鹰山南麓骏河湾一带的低湿地。
うきす【浮き州】  池・沼・湖・川などで,浮遊物などが集まり,木・草が生えて島のように見えるもの。全浮洲。在池塘、沼泽、湖泊、河流中漂浮物等聚集，生长着草木而看似岛屿。
うきす【浮き巢】  葦や水草·枯れ葉などで水面に作ったカイツブリの巣。全浮巢，浮窝。用芦苇、水草及枯叶等在水面上营造的鸊鷉的巢。
うきせいこう【雨奇晴好】〔蘇軾於の詩から〕雨のときには奇観をなし、晴天の景色もまたよいこと。晴好雨奇。全雨奇晴好。〔出自苏轼的诗句〕雨时成奇观，晴天景色亦佳。
うきだい【浮き鲷】  初夏の大潮の日に,海面に群れをなして浮かび上がる鯛。広島県三原市能地?’の沖のものが有名。全浮鲷。在初夏的大潮日，成群浮上海面的鲷鱼。广岛县三原市能地的洋面上的浮鲷颇为有名。
うきたいっけい【浮田一蕙】  (1795——1859)幕末の画家·志士。京都の人。田中訥言に師事。詩文·和歌にも長じた。尊攘の志を抱き,安政の大獄では子の可成とともに連座。全浮田一蕙(1795—1859)。幕府末期的画家、志士，京都人，师从田中讷言。亦擅长诗文、和歌。怀尊王攘夷之志，在安政大狱事件中与其子可成一同受到株连。
うきたかずたみ【浮田和民】  (1859——1946)政治学者。熊本県生まれ。早大教授。総合雑誌「太陽」の主筆となり,大正デモクラシーの先駆的な役割を果たした。全浮田和民(1859——1946)。政治学家，生于熊本县，早稻田大学教授。曾任综合性杂志《太阳》的主笔，在大正时期民主运动中发挥了先驱的作用。
うきだしおり【浮き出し織り】  ウビケ
うきだ・す【浮き出す】(動五)  表面に浮いて出てくる。全浮出，漂出。浮现于表面。
うきた・つ【浮き立つ】(動五)  ①楽しく陽気になる。全快活,高兴。快乐活跃。Ⅱ「春になると心が一・つ」全一到春天，心情就快活起来。∥②うれしくて落ち着かなくなる。興奮する。全兴奋不已。高兴得难以平静。‖「旅行前で生徒が一・っている」全旅行在即，学生兴奋不已。
うきたのもり【浮田の森】①奈良県五条市今井町荒木山の荒木神社。全浮田森。位于奈良县五条市今井町荒木山的荒木神社。‖②京都市伏見区淀町の与杼神社の森。大荒木の森。〔本来①をいったが，平安後期以降②と混同した〕金浮田森林。位于京都市伏见区淀町与杼神社的森林，大荒木森林。〔原本指①而言，自平安朝后期开始与②混用〕
うきたひでいえ【宇喜多秀家】〔姓は「浮田」とも〕(1573——1655)安土桃山時代の武将。岡山領主。関ァ原の戦いで敗れ,1606年八丈島に配流,在島49年ののち死去。全宇喜多秀家(1573——1655)。安土桃山时代的武将，冈山领主。在关原之战中败北，1606年被流放到八丈岛，49年后死于该岛。
うきだまコック【浮き玉一】  タンクの水面に浮かべた浮き玉の位置に従って開閉する栓。全浮球悬塞，浮球阀。根据浮在水箱水面上的浮球的位置而开关的活塞。
うき・でる【浮き出る】(動下一)  ①表面に浮かび出る。全浮出，露出。浮现于表面。‖「額に脂汗が─・でる」全额头上现出粘汗。‖②模様・形・姿などが地や背景から抜け出たようにくっきりと見える。全浮出。图案、形状、形象等宛若从地面或背景中凸出一样地清晰可见。
うきとうだい【浮き灯台】灯船の俗称。全浮灯塔。灯船的俗称。

うきドック【浮きー】 船を修理するためのドックの一種。鋼鉄製の大きな箱形の船台。水を入れて沈め，船を中に入れたのち,排水して浮き上がらせ,船の修理·改装などを行う。浮き船渠影。金浮船坞，浮坞。用于修理船只的一种船坞，钢铁制的大箱形船台。先将其灌水沉入水中，待船进入后再排水使之浮起，然后进行船只的修理、改装等。
うきな【浮き名】  男女間の恋愛·情事のうわさ。艷聞盐。全艳闻，丑闻，桃色新闻。有关男女之间恋爱、色情方面的传闻。Ⅱ「一が立つ」全传出艳闻。
うきね【浮き寝】 ①水鳥が水の上に浮いたまま眠ること。全(水鸟)浮在水面睡觉。‖②船中で寝ること。全在船中睡觉。∥③不安な思いで寝ること。全睡不好，不得安眠，睡不安稳。心绪不安地入睡。‖「旅の————」全旅途中睡不安稳。
うきは【浮羽】福岡県中南部，浮羽郡の町。筑後川の扇状地に位置する。拿浮羽。福冈县中南部浮羽郡的町，位于筑后川的扇形地。
うきはえなわ【浮き延縄】 浮きをつけて水面下につり下げた延縄。水面近くから中層を泳ぐマグロ・カジキ·サバなどを取る。→底延縄を浮漂延绳。装上浮漂，投放到水面下的延绳。钓游动于接近水面至中层的金枪鱼、旗鱼、青花鱼等。
うきばかり【浮き秤】 比重計の一。液体中での錘がの重さとその錘に働く浮力とを釣り合わせて,その液体の比重を測るもの。ハイドロメーター。全液体比重计，液体比重秤。比重计之一，使液体中砝码的重量和作用于该砝码的浮力保持平衡，以此测量该液体比重的计量器。
うきはし【浮き橋】  舟・筏》などの上に板を渡し,橋の用をさせるもの。舟橋。全浮桥。在船、筏等上面搭上木板，以作桥用之物。
うきびしゃ【浮き飛車】  将棋で,自分の陣の前に出した飛車。また，そのような戦法。全浮飞车。在将棋中出到自己阵前的飞车，亦指这种战术方法。
うきぶくろ【浮き袋】 ①体を水に浮かせるためにつける,空気を満たしたゴム・ビニールなどの袋。水泳具または救命具。全浮袋，救生圈，救生袋。为使身体浮于水面而套在身上的、充气的橡胶或塑料等的气袋。游泳或救生用具。‖②(「鳔」とも書く)硬骨魚類の体内にあって内部に気体を満たした薄い膜状の袋。浮き沈みを調節するほか,種類によっては聴覚·発音·呼吸などのはたらきとかかわっている。金鱼鳔。硬骨鱼类体内充满气体的薄膜状袋子，除可调节沉浮外，根据种类不同，还分别与听觉、发声、呼吸等功能有关。
うきふね【浮舟】①源氏物語の巻名。宇治十帖の一。全《浮舟》。《源氏物语》的卷名，宇治十帖之一。‖②源氏物語の作中人物。宇治の八の宮の女ど。薰と句宮闕との愛情の間に苦悶して入水，横川がの僧都もに助けられて尼となる。金浮舟。《源氏物语》作品中的人物，宇治八宫之女。陷于与薰和匂宫的爱情纠葛，因苦闷而投水，被横川的僧都救起，出家为尼。
うきぼり【浮き彫り】 ①平らな面に模様や形が浮き出すように彫り上げた彫刻。うきあげぼり。レリーフ。全浮雕。雕成使图案或形状浮出于平面的雕刻。‖②ほかのものと区別してはっきりわかるようにそれを浮き出させること。全突出，刻画，塑造。将其清晰明了地显露出来，以有别于其他。‖「争点が一になった」全争论的焦点突出了。
うきみ【憂き身】  つらいことの多い身の上。全坎坷经历，苦身世。历尽艰辛的身世。
一を俏す悩みや心配事のためにやつれる。転じて,やつれるほどに物事に熱中する。全身心憔悴;废寝忘食。因烦恼或担心而憔悴，转意为热衷于某事物而到了憔悴的地步。
うきみどう【浮御堂】大津市本堅田町にある臨済宗の寺満月寺の別名。山号，海門山。琵琶湖上に浮かぶように立つ。長徳年間，源信の開基。千体仏堂。全浮御堂。位于大津市本坚田町临济宗寺院满月寺的别名，山号海门山。修建得犹如浮在琵琶湖上一样。长德年间，由源信和尚开基。
うきめ【憂き目】  つらく悲しいこと。つらく悲しい経験。全苦头，苦难。痛苦悲伤的磨难，艰辛伤心的经验。Ⅱ「敗戦の一をみる」を吃败仗的苦头。
うきもん【浮き紋·浮き文】  浮き織りで模様を表した綾織物。また，その紋様。浮き織物。金浮纹。以浮纹织法表现其图案的斜纹织物，亦指其纹样。
うきよ【浮き世】〔憂き世(つらい世の中)と浮世が(はかない世の中)の二つの意味が重なり合った語)全浮

世。〔具有忧世(艰辛的人世)与尘世(无常的人世)的双重含义〕‖①つらくはかないこの世の中。変わりやすい世間。全浮世。艰辛且变幻无常的人世，易变的世间。‖「一の荒波」全浮世之艰辛。②今の世の中。俗世間。現世。全浮世。现实社会，俗世，现世。‖一のしがらみ」全浮世的羁绊。
一は夢 人生のはかないことを夢にたとえたもの。全人生如梦；浮世如梦。将人生变幻无常比作梦。
うきょう【右京】 ①〔皇居から見て右にあたるので〕平城京·平安京の西半部。朱雀大路話を境として東西に分けた西側。西の京。全右京。〔因从皇居看位于右侧〕平城京、平安京的西半部。以朱雀大路为界划分成东西的西侧。∥②京都市の最西端の区。嵯峨野·小倉山·仁和寺·広隆寺など名所史跡に富む。全右京。京都市最西端的区，有嵯峨野、小仓山、仁和寺、广隆寺等许多名胜古迹。
うきよえ【浮世絵】江戸時代，浮き世の風俗を題材に一流派をなした画家たちの絵。17世紀後半，菱川師宣《微によって大成された。遊里·芝居·相撲など町人階級の好んだ風俗や似顔絵·風景などを描いた。肉筆画と版画とがある。鈴木春信・喜多川歌鷹・東洲斎写楽·歌川(安藤)広重·葛飾北斎などの作者が著名。全浮世绘。江户时代以现实社会的风俗为题材，形成一个流派的画家们的绘画。17 世纪后半叶，由菱川师宣完成。描绘花街柳巷、戏剧、相扑等町人阶层喜好的风俗画、肖像画及风景画等。有手绘画和版画两种。著名作家有铃木春信、喜多川歌鹰、东洲斋写乐、歌川(安藤)广重、葛饰北斋等。
うきょく【迂曲·紆曲】スル ①曲がりくねること。全纡曲，迂曲。指弯弯曲曲。‖②遠回しであること。全迂曲，拐弯抹角。迂回曲折。
うきよぞうし【浮世草子】江戸時代の小説の一形態。1682年成立した井原西鶴の「好色一代男」に始まり，天明年間頃まで上方を中心に流行した。遊里・芝居を中心に町人の世界を描く。西鶴をはじめ，西沢一風・錦文流·江島其積·八文字屋自笑などの作家がおり，好色物·町人物·怪異小説など，形態·題材も多岐にわたる。浮世本。全浮世草子。江户时代小说的一种形式，始于1682年井原西鹤发表《好色一代男》，至天明年间前后，以上方为中心广为流传。描写花街柳巷及戏剧等町人的生活世界。作家以西鹤为首，有西泽一风、锦文流、江岛其碛、八文字屋自笑等。形式与题材涉及诸多方面，有好色故事、町人经济生活小说、志怪小说等。
うきよどこ【浮世床】江戸時代の男の髪結い床。床屋。全(江户时代男子的)理发店。
うきよどこ【浮世床】滑稽本。3編。初·二編は式亭三馬，三編は滝亭鯉丈作。1813~23年刊。髪結床に出入りする人物の会話を通じて当時の江戸の生活·気風を滑稽に描いたもの。全《浮世床》。滑稽本，3篇，第一二篇为式亭三马作，第三篇由泷亭鲤丈作。1813~1823年刊出。该书通过理发店里的人物会话，诙谐地描绘当时江户的生活与风气。
うきよばなれ【浮世離れ】スル 世間俗事の煩わしさから超然としていること。また,世の中の動きや常識に無頓着なこと。全超脱浮世，脱离现实。超脱世间俗事的烦恼，亦指对社会的变动及常识漠不关心。
うきよぶろ【浮世風呂】滑稽本。4 編。式亭三馬作。1809~13年刊。江戸町人の社交場であった銭湯を舞台に、客の会話を通じて世相·風俗を描いたもの。写実性に富み，滑稽味豊かな作品。全《浮世澡堂》。滑稽本，4篇，式亭三马作，1809~1813 年刊出。该书以江户町人作为社交场所的公共浴池为舞台，通过客人之间的对话描绘当时的世相与风俗。富于写实性，是一部颇具诙谐感的作品。
うきよものがたり【浮世物語】  仮名草子。5巻。浅井了意作。1659~66年の間に成立。浮世房と名乗る男の一代記の形式に，見聞·政道批判·笑話などを織り込んだもの。「好色一代男」に影響を与えた。全《浮世物语》。假名草子,5 卷,浅井了意作,1659 ~1666年间完成。在名为浮世房的男主人公的传记中插入见闻、政道批评、笑话等，对小说《好色一代男》产生影响。
うきわ【浮き輪】  水中で体を浮かせる環状の浮き具。全救生圈。使身体在水中浮起的环状漂浮用具。
う·く【浮く】(動五) ①物が底を離れて表面または中間にある。→沈む全浮，漂。物体脱离底部而处于液体表面或空气中。‖「空に一・く雲」全空中浮云。‖②内部にあった物が表面に現れる。全浮起，浮出。处于内部的物体出现在表面。Ⅱ「脂が顔に一・く」全脸上出油;脸上渗出油脂。‖③基盤から離れ,ぐらぐらす


<224>
うぐ−うげつも	224


る。全浮，松动，晃动，动摇，不牢固。脱离基础，晃晃荡荡。‖「歯が———・く」を倒牙;牙齿松动。‖④基盤を失って，遊離した存在となる。全浮动，脱离。失去基础，成为游离的存在状态。‖「大衆からー・いた存在」全脱离大众的存在。‖⑤心が晴れ晴れとする。▲高兴，快活。心情轻松愉快。‖「一・かぬ顔」全不高兴的脸色。‖⑥心がうわつく。また,うわついた男女の付き合いをする。全心浮，轻佻，轻薄。心情浮躁，亦指男女间轻浮的交往。‖「一・いたうわさ」全艳闻。‖⑦予定したよりも少ない費用·時間ですみ,余りが出る。全剩余，富余，余。因以少于预计的费用、时间完成计划而出现余裕。‖「旅費が一・いた」全旅费富余了。
うぐ【迂愚】  世事に暗くて愚かなこと。迂拙塔。全迂愚，迂拙。不谙世事而且糊涂。
うぐい【鹹·石斑魚】  コイ目の淡水魚。全長約30cm。体は紡錘形で細長く，側扁する。背は青褐色，体側から腹面は銀白色。生殖時は腹面に3本の赤色の縦縞が現れる。食用。ハヤ。ホンバヤ。イダ。アカハラ。アイソ。全褐三齿雅罗鱼。鲤形目的淡水鱼，全长约30cm。体呈纺锤形，细长而侧扁。背青褐色，体侧至腹面呈银白色。生殖期腹面出现3条红色纵纹。食用。
うぐいす【鶯】  ①スズメ目の小鳥。主に山地帯の低木林に生息。雄は全長16cmほどで,雌はやや小形。背部は緑褐色，腹は白色。日本では留鳥または漂鳥。鳴く声が美しく,古くから飼い鳥として珍重されたが,現在は許可が必要。春告げ鳥。花見鳥。経読み鳥。人来贮鳥。金莺，黄莺。雀形目的小鸟，主要生息于山区的低矮树林中。雄鸟全长约16cm，雌鸟体形略小。背部绿褐色，腹白色。在日本为留鸟或漂鸟。鸣叫声悦耳动听，自古以来作为饲养鸟受到珍爱，如今需经批准方可饲养。②「驚色」の略。全「鶯色」之略。‖③美声,または声の美しい女性の形容に用いる。全莺声(女子)。用于形容美声或声音美妙的女性。Ⅱ「一嬢」全女播音员。
一鳴かせたこともある  昔は若く美しくて,男にもてはやされた時もあった。全也曾花容月貌受青睐。以前也有年轻漂亮、颇受男性爱慕的时候。
——の谷渡課り  ①鶯が谷を飛んで渡ること。また,そのときの鳴き声。枝から枝へと飛び移ることにもいう。全莺飞幽谷；莺歌燕舞。莺雀飞越山谷或此时的鸣啭声，亦指在树枝间飞来飞去。‖②人や動物が物から物へ飛び移る曲芸。金翻飞雀跃。人或动物在物体之间腾空飞跃的杂技表演。
うぐいすいろ【鶯色】  黄緑。鶯の羽のような色。金莺绿色，茶绿。黄绿，如黄莺羽毛一样的颜色。
うぐいすがい【鶯貝】海産の二枚貝。殼表は赤褐色，内面は真珠光沢があって平滑。殼長10cmほど。房総以南の暖海に分布。全短翼珍珠贝。海产的二扇贝，壳表呈红褐色，内面有珍珠光泽且平滑。壳长约10cm。分布在房总以南的暖海。
うぐいすがき【鶯垣】柴垣の一。丸太柱に胴縁盆を数本入れ、クロモジなどの細枝を張ったもの。野趣に富み，草庵露地の囲い垣などとする。金莺垣。篱笆的一种，在粗圆柱间加入数根横撑，绑扎上钓樟等树的细枝而成的篱笆墙。富有田园风趣，用作草庵茶院的围篱等。
うぐいすじょう【驚嬢】 場内アナウンスなどを担当する，声の美しい女性の俗称。全女播音员，女广播员。在场内担当广播等、声音悦耳动听的女性之俗称。
うぐいすばり【鶯張り】  木造の床板の張り方の一。踏むと床板をとめたかすがいがきしんで鶯の鳴き声のような音をたてるもの。京都知恩院の渡り廊下が有名。全莺声铺法。木制地板的铺设方法之一，踩踏时，固定地板的锡子发出莺啼般的婉转声响。京都知恩院的回廊最为著名。
うぐいすまめ【鶯豆】 青えんどうを柔らかく煮て甘みをつけたもの。全煮甜豌豆。在煮软的嫩豌豆中加入甜味的食品。
うぐいすもち【鶯餅】  餅または,求肥溶で齢を包み,青黄な粉をまぶした餅菓子。色・形が鶯に似ている。全莺饼。用年糕或牛皮糖包上豆馅，外面撒满青豆面的年糕点心。颜色、形状与莺相似。
ウクライナ【Ukraina】  東ヨーロッパの共和国。1991年12月ソ連邦の解体により独立。黒海北側の肥沃なチェルノーゼム(黒土)地帯を占め,小麦の大生産地。また，石炭・鉄鉱資源に恵まれ重工業が発達。首都キエフ。正称,ウクライナ。別名,小ロシア。全乌克兰。东欧的共和国，1991年12月因苏联解体而独立。地处黑海北侧肥沃的黑土地带，小麦的大产地。煤炭、铁矿

资源得天独厚，重工业发达。首都基辅。正称乌克兰。别名小俄罗斯。
ウクライナご【一語】  ウクライナ共和国の公用語。インド-ヨーロッパ語族のスラブ語派東スラブ語群の一。小ロシア語。全乌克兰语。乌克兰共和国的通用语，属印欧语系斯拉夫语族东斯拉夫语支。
ウクレレ【ukulele】  ギターを小形にしたような胴に,4弦を張った撥弦ば楽器。ハワイアン音楽の楽器。全尤克莱利琴。小型吉他状的共鸣箱上张4根弦的拨弦乐器，夏威夷音乐的演奏乐器。
うけ【受け・請け】  ①相手からの働きかけを受けること。また,受け手。全受,承受,保人,招架(者),接替。接受来自对方的影响或作用，亦指接受的人。‖「一にまわる」全四处招架；忙于招架。‖②周囲の受け止め方。世間の評判。全评价，人缘，声誉，印象。周围人们的认可程度，社会上的评价。‖「上役の一がよい」全受到上级的好评。‖③保証すること。うけあうこと。全接受，接替，承诺，答应。保证，担保。‖「一人」全承诺人。‖④物を受け入れるもの。全承受器，支承物。接纳、收容物品之物。‖「郵便一」全信筒；信箱。
うけ【筌】  細く割った竹を編んで筒形あるいは籠状に作り,水中に沈めて魚・エビなどをとる漁具。うえ。せん。ふせご。たつべ。もんどり。うえやな。ど。全筌。用劈细的竹子编制成筒形或笼状，沉入水中捕捞鱼虾等用的渔具。
うけ【有卦】陰陽道驚で，人の生まれ年を干支に割り当てて定めた幸運の年回り。この年回りにあたると,よいことが7年続くという。全好运气,红运。在阴阳道中，将人的出生年分配到天干地支中所定的幸运流年。据说如遇其流年，好事可持续7年。
一に入い る  有卦の年回りに入る。めぐりあわせがよくなる。全交好运；走红运。进入幸运的流年，时来运转。
うけあい【請け合い】  確実だと請け合うこと。保証。全保证，保准。担保的确属实。‖「成功すること一だ」全保准成功。
うけあ・う【請け合う】(動五) ①責任をもって,仕事などを引き受ける。全承诺，担保。负责承担某项工作等。Ⅱ「納期を一・う」全承诺按期缴纳。‖②その物事・品物が確かなものであると保証する。全保。保证该事、该物可靠。‖「品質は一・う」全保证质量。
うけい【右傾】スル 保守的·国粹主義的になること。左倾全右倾。思想保守的，坚持国粹主义的。Ⅱ「一した政策」全右倾的政策。
うけいれ【受け入れ】  ①受け入れること。全接受,接纳，收进。接收。Ⅱ「一態勢」全接纳姿态。‖②承諾。承知。全承诺，答应。||「要求の一」全答应要求。
うけい・れる【受け入れる・受け容れる】(動下一)  ①人の言うことや要求などを聞き入れる。全接受,受理,宽容。听取他人的建议或要求等。‖「反対意見を一，れる」全接受反对意见。‖②自分の方へ引き取って，世話をする。全接收，收容，接纳，容纳，容。收留到自己一方而予以照顾。‖「難民を一・れる」全收容难民。|③受け取って収める。全收进。接收并存放起来。‖「納入品を一・れる」を收进缴纳物。
うけうり【受け売り・請け売り】スル 他人の意見や考えなどを,そのまま自分の意見のように言うこと。全现买现卖，鹦鹉学舌。如同讲述自己的意见一样照搬别人的意见或想法。
うけおい【請負】  ある仕事を全責任をもって完成させ,それに対し注文者が一定の報酬を支払うという契約。全包工，承包，承揽。使负全责完成某项工作后，由发包方支付一定报酬的契约。||「一仕事」全包工活儿。‖「一業」全承包业。
うけおいせいど【請負制度】資本家と労働者の間に中間請負人が介在して，仕事を一定価格で請け負い，中間利潤を手に入れる制度。家内工業制度の残存物で，土木·建築·港湾荷役·家内労働などで行われている。全承揽制度，包工制度。中间承揽人介于资本家和劳动者之间，以一定价格将工作承揽下来，从而获取中间利润的制度。为家庭工业制度的残余，实行于土木、建筑、港口装卸及家庭劳动等行业。
うけお・う【請け負う】(動五)  請負契約で仕事を引き受ける。全包工，承揽，承包。通过承包合同来承担工作。Ⅱ「工事を一・う」全承包工程。
うけぎ【受け木】  建築で,ほかの部分を受け支える部材。全支架，支柱，托架，托座。在建筑中，支撑其他部分的构件。
うけぐち【受け口】  ①物品の受け入れ口。全收件口,

收货处，投入口。收受物品的口。Ⅱ「郵便受けの一」全信箱的投入口。‖②上顎起よりも下顎の方が突き出た口。うけくち。全兜齿，地包天。下颌比上颌突出的嘴形。
うけごし【受け腰】 ①物を受け取ったり受け止めたりしようとする時の腰つき・姿勢。全躬身,躬腰。欲收受或阻击某物时腰的姿势。|②物事に対する受け身の態度。全被动姿态。对事物的被动态度。‖「質問攻めに一になる」全面对接连不断的质问变得很被动。
うけこたえ【受け答え】スル 言葉をかけられたり尋ねられたりしたことに答えること。応答。全对答,应答，应对。对来自他人的搭话或询问予以回答。
うけざら【受け皿】 ①しずくなどが落ちるのを受けるために、鬱油さし・カップなどの下に敷く皿。全托盘,茶碟，茶托。为盛接水滴等落下物而垫在酱油壶、茶杯等下面的盘碟。‖②物事を引き継ぐための受け入れ態勢。全接受准备，接收准备。为接手某项事物而采取的接收姿态。‖「政権の——づくり」全为接收政权做准备。Ⅱ「退職後の一」全为退职后的出路做准备。
うけしょ【請所】中世，地頭·荘官・名主などが荘園領主に対して毎年一定額の年貢納入を請け負う代わりに，その荘園の下地を支配に関する一切の権限を委任されること。うけどころ。全请所。日本中世地头、庄官、名主等向庄园领主承包交纳一定额的年捐贡，但被授予对该庄园土地委托管理的一切权限。
うけしょ【請書】 承知したり保証する旨を記した書類。請文。うけがき。全承诺书，承诺字据。记有应承或保证等意旨的文件。
うけだ・す【請け出す】(動五)  ①代金を払って,引き取る。全赎当，赎出。支付赎金(把典当的东西)取回。‖「質に入れたカメラを一・す」全赎出当掉的照相机。‖②抱え主に金を払って,遊女の身を自由にする。身請けする。全赎身。向业主付钱，使妓女人身获得自由。
うけだち【受け太刀】①剣道で,相手の斬り込んできた太刀を受け止めること。金架剑，架刀。在剑道中，招架住对手斩杀过来的长刀剑。‖②相手の攻撃に押されて，守勢になること。全招架。被对方进攻所压制，变为守势。
うけたまわ・る【承る】(動五)  ①「聞く」の謙譲語。全「聞く」的自谦语。‖⑦っつしんで聞く。全敬听,恭听。Ⅱ「御意見を一・る」を恭听您的意见。|④伝え聞く。全传闻,听说。‖「一・るところによりますと」全据说；听说。‖②「引き受ける」の謙譲語。全愿遵从。「引き受ける」的自谦语。‖「御用命を一・る」全愿遵从吩咐。‖③「承諾する」の謙譲語。全敬悉。「承諾する」的自谦语。‖「委細一・りました」全详情敬悉。
うけちょう【浮け超】  り揚が超
うげつ【雨月】雨夜の月。また，陰曆八月十五夜の月が雨のために見えないこと。雨名月。全雨月。雨天夜晚的月亮，亦指阴历八月十五夜晚由于下雨而看不见月亮的情形。
うけつ・ぐ【受け継ぐ】(動五)  前の人の職や仕事などを引き継ぐ。また,人の性質や志などを引き継ぐ。継承する。全承袭，继承，相传，接受，接过来，接收传递。接替前人的职务、工作等，亦指承继他人的性格、志向等。Ⅱ「故人の遺志を一・ぐ」全继承故人的遗志。
うけつけ【受付】xル ①申し込みや願書などを受け付けること。全受理。接受报名、申请书等。‖「願書の一」全受理申请书。‖②用件を受け継いだり，取り次いだりする場所。また,その係の人。全收发室,传达室，问讯处，挂号处，接待处，传达员，收发员，前台。受理传达事务的场所，亦指从事该项工作的人员。‖「会社の一」全公司的收发室(接待室)；公司的前台。
うけつ・ける【受け付ける】(動下一)  ①申し込みなどを受ける。全受理。接受提议、申请、报名等。‖「書類を一・ける」全受理文件。‖②人の頼みや訴えごとを聞き入れる。全受理，接受，听取。答应他人的委托、申诉等。|③与えられた物事に応じた反応を示す。受け入れる。全受理，容纳，采纳。对外来的事物表示出相应的反应。「胃が一・けない」全倒胃口。
うげつものがたり【雨月物語】  ①読本故。5巻。上田秋成作。1768年成立，76年刊。中国の小説や日本の古典を翻案・改作した怪異小説9編を収める。全《雨月物语》。读本,5卷,上田秋成著。1768年完成,1776年刊出。收入根据中国小说、日本古典文本改编、改写的志怪小说9编。∥②映画。溝口健二監督。1953年(昭和28)封切。①の「蛇性の淫」と「浅茅が宿」を中


<225>
225	うけとめ−うごく


心に川口松太郎が小説化したものの映画化。土器売りが姫君の亡霊に迷わされ,村へ戻ると妻は戦乱の中で死んでいたという,反戦の意をこめた構成。全《雨月物语》。电影，沟口健二导演。1953 年(昭和28)首次放映。以小说《雨月物语》中的《蛇性淫》《荒野之宿》为题材，由川口松太郎改编后拍摄的电影。描写卖陶器的小贩被名门闺秀死后的幽灵所迷惑，当返回村里时，妻子已在战乱中死去。影片的结构中含有反战情绪。
うけと・める【受け止める】(動下一)  ①勢いよく進んできたり飛んできたりするものを支えて進行を止める。全接住，挡住。(顺势)截住迅猛奔过来或疾飞近之物,阻止其前进。‖「ボールを一・める」全接住球。∥②攻撃を食い止める。防ぐ。全阻挡，防止，防守，阻击。阻止攻击。‖③外からの働きかけを受けてそれに対応する。取り組む。全认识，理解，对待。受到外来推动后而对其做出应对。Ⅱ「自身の問題として一・める」全作为自身的问题来对待。
うけとり【受け取り・受取】  ①うけとること。全接,收，领。‖「代理人を一にやる」全派代理人领取。‖②受け入れた旨を記して渡す証文。受取証。全收据，收条。写有已收到的意思宗旨而交给对方的字据。
うけとりかんじょう【受取勘定】  短期に回収される債権の総称。受取手形·売掛金·未収金など。→支払勘定全应收账款。可在短期内回收的债权的总称，如应收票据、赊款、未收款项等。
うけとりかんじょうそうば【受取勘定相場】  外国為替相場の建て方の一。自国通貨一単位に対する外国通貨の額で表示される相場。外貨建て相場。→支払勘定相場全承收汇率。外汇牌价的标价法之一，以相当于本国货币单位的外国通货额来表示的时价。
うけとりしょうしょ【受取証書】  債権者が債務の弁済を受けたことを証明するために、債務者に交付する書面。全收据，回执。为了证明债权人已接受债务清偿，而向债务人交付的文件。
うけとりてがた【受取手形】商業取引で，給付の対価として受け取った手形。→支払手形を应收票据。在商业交易中，作为给付的对价而收取的票据。
うけとりにん【受取人】  ①郵便物·金品·書類などを受け取るべき人。→差出人全收件人，收信人，收取人。应该领取邮件、钱财、文件材料等的人。‖②手形·小切手の振出人から交付を受け,その最初の所持人となる者。自ら支払いを受けることも,裏書きして他人に交付することもできる。全受款人，收款人，领款人，收票人。接收开票人交付的票据、支票等，成为其最初持票人的人。可以亲自接受支付，也可以背书而交付他人。
うけと・る【受け取る】(動五)  ①自分のところへ来たものを手に入れる。全收，领，接，收取，赚得，诈取。使已来到自己这里的东西到手。Ⅱ「代金を一・る」全收取价款。‖②行為や話などをある意味に解积する。全领会，理解。将行为或语言解释为某种意思。‖「悪意に一・る」全理解为恶意。
うけなが・す【受け流す】(動五) ①軽くあしらってまともに受けつけない。はぐらかす。全搪塞,对付,避开。轻率地应付而不正面接受回避。‖「柳に風と一・す」全当耳旁风。‖②斬り込んできた刀を受け,それを脇へそらす。全架开，挡开。架住(对方)砍来的刀剑，使其偏向旁处。
うけにん【請人】  中世·近世の種々の契約における保証人。近世では，金銭貸借の金請第のほか人請器·地請5’·店請答などが存在した。全保人。中世和近世各种契约中的保证人，在近世除有金钱借贷的借款保证人之外，还有身份保证人、租地保证人、租房保证人等。
うげのひとごと【宇下人言】  松平定信の自叙伝。4冊。1758年の誕生から93 年の老中辞職直前までが記され,寛政の改革についての定信の政見·思想がうかがえる。全《宇下人言》。松平定信的自传，4册。记述从1758年出生至1793年辞去老中官职前的经历，可从中了解定信对宽政改革的政见与思想。
うけはらい【受け払い】  受け取ることと支払うこと。全收支，收付。接收与支付。
うけみ【受け身】  ①ほかから攻撃されて守勢になること。また，その状態。全被动。受到来自他方的攻击而呈守势，亦指其状态。‖「鋭い質問に一になる」全面对尖锐的质问显得被动。‖②消極的な態度。ほかからの働きかけを待つ態度。全被动。消极的态度，等待来自外界的推动的态度。|「あの人は何をするにも一だ」全那个人做什么事都很被动。‖③柔道で，相手に投げられたとき,けがをしないように倒れる方

法。全受身。柔道运动中，当被对方摔出时，为了防止受伤而采取的倒的方法。
うけもち【受け持ち】 受け持つこと。受け持っている仕事。また，受け持つ人。担当。担任。全职掌，职责，担任，负责，担当(人)，剧中人物。担负以及所担负的工作，亦指担负人。
うけも・つ【受け持つ】(動五)  自分の仕事・任務として,引き受けて扱う。担当する。担任する。全职掌,担任，负责，支持。作为自己的工作、任务来接受，办理。‖「案内係を一・つ」全担当接待员。「1年A组を一・つ」全负责一年级A班。
うけもどししょうけん【受戻証券】  証券と引き換えでなければ，証券上の債務の履行を必要としない有価証券。手形·小切手·貨物引換証·倉庫証券·船荷証券などの類。引換証券。全缴回证券。如不与证券相兑换便可不必履行证券上所记债务的有价证券，如票据、支票、收货凭单、仓单、运货证等。
うけもど・す【受け戻す・請け戻す】(動五)  ①借金を払って,質や抵当などに入れてあるものを取り返す。受け出す。全赎回，赎出。偿还借款，将出质或作抵押的物品等取回。‖②手形·小切手の裏書人や振出人などが，金を払って所持人からその手形・小切手を取り返す。全赎回，收回。票据、支票的背书人或出票人等，付款后从持票人处取回票据、支票。‖「約束手形を一、す」全赎回本票。
うけらがはな【朮が花】 歌文集。7巻。加藤(橘)千蔭作。1802年刊。自撰の和歌·雑体·長歌および26 編の擬古文による文章を収録。1808年「うけらが花二編」刊。▲《苍术花》。歌文集，7卷，加藤(橘)千荫作，1802年刊出，收入本人创作的和歌、杂体歌、长歌以及26篇拟古文的文章，1808年刊出《苍术花续篇》。
う・ける【受ける】(動下一)  ①向かってくるものをとめる。全接住，承接，取得，接收。留下临近之物。‖「連絡を一·ける」全取得联系。‖②作用などが及ぼされる。全受，遭受，蒙受。为外来作用等所及。‖「影響を一・ける」全受到影响。‖③働きかけに応じる。全接受，答应，引起。顺应外来影响等。‖「教育を一ける」全接受教育。‖④引き受ける。全接受,接。承担。‖「仕事を一・ける」を接受工作。‖⑤与えられる。全得到,获得,承蒙。被给予。‖「賞を一.ける」全获奖；得到奖励。|⑥好評を得る。全受欢迎。获得好评。‖「若者に一・ける」全受年轻人欢迎。
う・ける【請ける】(動下一)  ①仕事を引き受ける。全承揽。承包工作。‖「注文を一・ける」全承揽定货。‖②代金を払って引き取る。全赎，赎出。付赎金后取回。‖「質ぐさを一・け出す」全赎当。
う・ける【享ける】(動下一)  身に授かる。全享受,享有。亲身领教。‖「生を一・ける」全享受人生。
う・ける【承ける】(動下一)  引き継ぐ。全承,承继。继承。‖「先代の……を一・ける」全承继先辈的…。
うけわたし【受け渡し】スル ①一方が他方へ引き渡し,他方がそれを受け取ること。全交接，授受，出纳。一方交付给另一方，另一方将其接收下来。Ⅱ「積み荷の一」全装船货物的交接。‖②売買の目的物たる商品の引き渡し。また,取引所における売買取引の決済。全交割，交货。作为买卖标的物的商品的交付，亦指在交易所进行的买卖交易的结算。Ⅱ「一価格」全交货价格。‖③演劇で台詞だをひとりの俳優から他の人に引き継がせること。全转接台词。在戏剧中让他人接一个演员的台词。
うげん【右舷】 船尾から,船首に向かって右側のふなばた。また,そちらの方向。→左舷全右舷。从船尾面向船头而言的右侧的船舷，亦指其方向。
うご【海髪】海藻オゴノリの別名。全海藻丝状江篱的别名。
うご【雨後】 雨のやんだあと。雨上がり。全雨后。雨停之后。
——の筍製〔雨がやんだあとに筍が続々と生えることから〕続々と物事が発生することのたとえ。全雨后春笋。〔由(春)雨之后竹笋迅速大量生长之意引伸〕比喻新事物大量出现。
うご【羽後】旧国名の一。秋田県の大部分と山形県の北部の一部とに相当。全羽后。日本旧国名之一，相当于秋田县的大部分和山形县北边的一部分。
うこう【烏江】①中国貴州省を北流して揚子江に注ぐ川。長さ1018km。黔江钤。ウー-チアン。金乌江。向北流经中国贵州省注入长江的河流，长1018km。∥②中国の安徽が省東部，揚子江西岸の地。秦末，楚の項羽が劉邦皆に敗れて自殺した所。全乌江。中国安徽

省东部，长江西岸之地。秦末楚国的项羽被刘邦所败，自杀身亡之地。
うこうこつ【烏口骨】脊椎動物の胸部を形成する骨の一。両生類・爬虫類・鳥類にみられる。上腕骨の上端前方にあり,肩甲骨に接する骨。鳥喙、*骨。鳥啄?*骨。全乌喙骨。构成脊椎动物胸部的骨骼之一，见于两栖类、爬行类、鸟类。位于上臂骨的上端前方，连接肩胛骨的骨骼。
うこうとっき【烏口突起】哺乳類の肩甲骨の上縁の外側部にある曲がった突起。鳥口骨の退化したもので,上肢を動かす筋や胸壁の筋が付着している。鳥喙?”突起。全喙突。位于哺乳类动物的肩胛骨上缘外侧部弯曲的突起，为乌喙骨退化形成之物，附着有带动上肢及胸壁的肌腱。
うごうのしゅう【烏合の衆】〔後漢書〕烏の群れのように統一も規律もなく寄り集まった群衆。または軍勢。全乌合之众。指像成群的乌鸦一样，既不统一又无组织纪律地聚集在一起的人群，亦指军队。
うごか・す【動かす】(動五) ①ある動きをさせる。機械などに,その機能を発揮させる。全动,开动,转动,启动，活动。使产生某种运动，使机械等发挥其机能。‖「発電機を一、す」全启动发电机。‖②位置を変え移す。移動する。全动，移动，挪动。改换位置。Ⅱ「机を一・す」全挪动桌子。‖③摇らしたり,震わせたりする。全摇动，晃动，动。使动摇或撼动。|「風が枝を一、す」金风吹动树枝。‖④仕事をさせる。行為をさせる。全动员，发动，调动。使之工作，让其行动。|「金の力で人を一・す」を用金钱的力量调动人(的积极性)。‖⑤感動させる。全打动。使感动。‖「聽衆の心を一・す名演説」全打动听众心灵的著名演说。‖⑥様子や状態を変える。全推动。改变样子或状态。‖「時代を一・す力」全推动时代前进的力量。‖⑦運用する。全动用。运用。‖「巨額の資金を一・す」を动用巨额资金。
うこぎ【五加】ウコギ科の落葉低木。中国原産。初夏，黄绿色の小花多数を半球形状につけ，秋，黒色球形の実を結ぶ。よく生け垣にされる。若葉は食用となる。干した根皮が「五加皮、う」で,強壮剤。ヒメウコギ。全五加。五加科的落叶灌木，原产中国。初夏着生多数黄绿色小花呈半球状，秋天结出黑色球形果实。常作树篱。嫩叶可食用。干燥后的根皮称“五加皮”，强壮剂。




うごき【動き】  ①動くこと。また,動いている状態。全动作，移动，动态。动或正在活动的状态。|「一が鈍い」全动作迟钝。‖②状態や状況の変化。移り変わり。全变动，动向，动态，变迁，位移。状态或状况的变化，转变。‖「世の中の一」全社会动态；世道的变迁。
一が取れない 場所が狭くて,体を動かすことができない。また,制約などのために自由に振る舞えない。全寸步难行；动弹不得。场所狭小，身体不能移动。亦指由于受到限制等而不能自由行动。
うこぎか【五加科】双子葉植物離弁花類の一科。木本,まれに草本。ヤツデ・ウド・チョウセンニンジンなど。△五加科。双子叶植物离瓣花类的一科，木本，稀为草本。如八角金盘、土当归、高丽参等。
うご·く【動く】(動五) ①形体·位置が静止せず,変わる。ゆらぐ。全动，活动，摇动。形体、位置不静止而变动。‖「風で枝が一・く」全枝条随风而动。‖②機能を発揮する。活動する。行動を起こす。全动，发动，开动，动员，劝说。发挥功能，活动，使行动起来。‖「工ンジンが一・かない」全发动机发动不起来。‖「警察が一・いたらしい」全警察似乎动起来了。‖③心や考えが変わる。心が引きつけられる。全动(心),动摇。心情、想法发生变化，心被吸引。Ⅱ「心が一・く」全动
【うぐいす】
1809 ⊙3229
8284 ⊙7274


<226>
うこさべ−うしあぶ	226


心。‖④状態や状況が変わる。全变动，变更。状态或情况发生变化。Ⅱ「時代が一・く」全时代在变动。Ⅱ
⑤(打ち消しのを伴って)確かで変えようがない。全确凿(无疑)。(下接否定)确实而不可改变。‖「一・かぬ証拠」全确凿的证据。‖⑥いままでと違う場所・ところへ移る。全调动，调转，离开。向新的场所或地方迁移。‖「支社へ一・く」全调往分公司。
うこさべん【右顧左眄】スル あたりの様子や周囲の思惑を気にして,決断できず迷うこと。左顧右眄。金左顾右盼，犹豫不决。顾忌周围的情况或议论而迟疑不决。
うこつけい【烏骨鶏】  ニワトリの一品種。皮膚・肉・骨が暗紫色を帯びている。東アジア原産。古く中国から渡来。観賞用に飼われる。天然記念物。全乌鸡，乌骨鸡。鸡的一品种，皮肤、肉、骨带暗紫色。原产东亚。很早以前从中国引进到日本。饲养供观赏。定为天然纪念物。
うごめか・す【蠢かす】(動五)  ぴくぴく動かす。全抽动，耸动。(肌肉)微微抽搐地动。Ⅱ「自慢げに鼻を一·す」全得意地抽动鼻子。
うごめ・く【蠢く】(動五)  もぞもぞと動く。蠢動きする。全蠢动，蠕动。蠢蠢地动。‖「毛虫が一・く」金毛虫蠕动。
うこん【右近】  ①「右近衛府は”」の略。→左近全右近。「右近衛府」之略。‖②「右近の橘」の略。全右近。「右近の橘」之略。
うこん【鬱金】 ①ショウガ科の多年草。熱帯アジア原産。草丈50cm内外。秋，花茎の先に，淡緑色の苞りに包まれた黄色の花を開く。根茎は黄色染料や，健胃·止血剤とする。黄染草。全郁金，姜黄。姜科多年生草本，原产热带亚洲。植株高约50cm。秋季在花茎顶开出包有淡绿色苞片的黄色花。根茎可作黄色染料及健胃、止血剂。‖②①の根茎からとった黄色の染料。全姜黄，郁金黄。从郁金的根茎中提取的黄色染料。

ウコン①


うこんいろ【鬱金色】  染め色の名。鬱金で染めた鮮やかな黄色。全郁金黄，姜黄色，鹅黄色。染料色的名称，用姜黄染出的鲜艳黄色。
うこんえ【右近衛】「右近衛府」の略。全右近卫。“右近卫府”之略。
うこんえふ【右近衛府】近衛府の一。右近司。右近衛。右近。→近衛府之全右近卫府。近卫府之一，右近司，右近卫，右近。
うこんこ【鬱金粉】 鬱金の粉末。布類・たくあん・カレ一粉などの染色に使用する。全姜黄粉。由姜黄制成的粉末，用于对布料、腌萝卜、咖喱粉等的染色。
うこんのたちばな【右近の橘】  紫宸殿の南階下西側に植えてあった橘。朝儀のとき,右近衛府の武官の列する側にあたる。→左近の桜を右近之橘。植于平安京皇宫紫宸殿的南台阶下西侧的柑橘树。朝廷举行仪式时，右近卫府的武官排列在这一侧。
うさ【憂さ】  ①つらいこと。嫌なこと。つらさ。全忧，忧愁，烦恼。艰辛难受，不愉快。‖「人の世の一」全人世间的烦恼。‖②心が晴れ晴れしないこと。全忧愁，苦闷，抑郁。心情不愉快。‖「一を晴らす」全解闷；消愁。
うさ【宇佐】大分果北部，周防選装’に面する市。もと宇佐神宮の門前町，市場町。東・西両本願寺の別院がある。全宇佐。大分县北部，临周防滩的市。原为宇佐神宫的门前街、集市街。有东、西两座本愿寺的别院。
ウサイ【Bernardo Alberto Hossay】  (1887—1971)アルゼンチンの生理学者。脳下垂体前葉ホルモンの研究でノ一ベル生理医学賞を受賞。全何塞。(1887——1971)。阿根廷生理学者，因对脑垂体前叶激素的研究获诺贝尔生理医学奖。
うざうざ(副)スル ①虫などの小さいものがたくさん集まってうごめくさま。うようよ。全成群蠢动,成团蠕动，成群蠕动。许多虫子等小活物聚在一起蠢蠢蠕动的状态。‖②くどくどとうるさく言うさま。全絮叨,啰唆。啰啰唆唆令人厌烦地没完没了地说。
うさぎ【兔】  ウサギ目の哺乳類の総称。耳が長い。前

脚が短く、後脚が長く、よく走る。上唇は疑に裂け,いわゆる三つ口。草食。野ウサギ類と穴ウサギ類に分けられ,肉は食用。毛皮や毛も利用される。古来,1羽2羽と数える。〔月に鬼がすむという伝説は仏教説話で,インドから中国を経て日本にもたらされたが，月の兔の餅つき伝説は日本独自のもの〕金兔。兔形目哺乳类的总称，耳长。前肢短，后肢长，善跑。上唇纵向裂开，即所谓三瓣嘴。草食性。分为野兔类和穴兔类，肉供食用。毛皮、兔毛亦可利用。自古以来，数为一只两只。〔月亮上居住着玉免的传说，是从印度经中国传到日本的佛教故事，而月兔捣粘糕的传说则源自日本〕
うさぎぎく【免菊】  キク科の多年草。高山の草地に生える。高さ20~30cm。夏,茎頂に黄色の頭花を一つつける。キングルマ。全山金车。菊科多年生草本，生于高山草地。高20~30cm。夏季茎顶着生一朵黄色花，头状花序。
うさぎぎり【鬼切り】  リンゴの飾り切りの一。皮にウサギの耳の形に切り込みを入れて残すむき方。全兔耳式切法。苹果的装饰切法之一，在果皮上按兔子耳朵的形状切入成形后残留在一起的剥离刀法。
うさぎこうもり【兎蝙蝠】 ヒナコウモリ科の小獣。頭胴長4cmほど。耳は卵形で大きい。体色は灰褐色。日本では北海道·本州中北部の山地にすむ。全大耳蝠，兔蝠。小蝙蝠科的小兽，头体长约4cm，耳呈卵形且大，体色为灰褐色。在日本，栖息于北海道、本州中北部的山地。
うさぎごや【兔小屋】  ①ウサギを飼う小屋。全兔窝,兔舍。养兔子的小屋。∥②日本人の狭い住居を，欧米人が形容した語。全兔子窝。欧美人形容日本人狭小住所的词语。
うさぎざ【兔座】 2月上旬の宵に南中する小星座。オリオンの南にある。全天兔座。2月上旬夜晚上中天的小星座，位于猎户星座的南方。
うさぎとび【免跳び】 両膝を折り腰を落として,両脚同時に跳びながら前進すること。関節などに有害な運動とされる。全兔跳。两膝弯曲并塌腰，两脚同时跳跃前进。该运动被认为对关节等有害。
うさぎむすび【免結び】  紐:の結び方。 aboutのように長い輪を左右に出して結ぶ。全兔耳袢，兔耳结。绳的一种结法，在左右结出兔耳状的长环。
うざく  かば焼きにしたうなぎを細かく切り,薄く刻んでもんだきゅうりとともに三杯酢であえた料理。全醋拌鳗鱼丝。将经蒲烤的鳗鱼片切成细丝，与切成薄片并揉好的黄瓜放在一起，再用三杯醋调拌而成的菜肴。
うさじんぐう【宇佐神宮】大分県宇佐市にある神社。豊前国一の宮。祭神は誉田別命點館(応神天皇)・大带姫命以疑“(神功皇后)および比売神器。奈良時代から朝廷の崇敬があつく中世以降は武家の信仰をも受けた。全国八幡宮の総本社。宇佐八幡宮。全宇佐神宫。位于大分县宇佐市的神社，丰前国的第一宫。祭神为誉田别命(应神天皇)、大带姬命(神功皇后)以及比卖神。从奈良时代起便受到朝廷的深厚崇敬，中世以后又受到武家的信仰。日本国八幡宫的总本社。
うさち 沖縄料理で酢の物，和え物のこと。全什锦凉拌菜。冲绳菜肴中的醋拌凉菜、凉拌菜。
うざった・い(形)  俗に,ごちゃごちゃしていて煩わしいさまをいう。うざっこい。全乱糟糟。俗指杂乱而繁琐貌。
うさばらし【憂さ晴らし】スル 苦しいことやつらいことを忘れたり,不愉快な気分を除くこと。気晴らし。気散じ。全解闷，消愁，消遣，散心。忘掉痛苦或难受的事情，消除不愉快的情绪。
うさん【烏盞·胡盞】黒の釉粉をかけた天目於茶碗。献茶に用いる。全乌盏。挂黑釉的建盏，用于献茶。
うさん【胡散】(形動) 怪しいさま。不審なさま。全形迹可疑。奇怪，蹊跷。‖「一な男がいる」全有个形迹可疑的男人。
うさんくさ・い【胡散臭い】(形)  なんとなく怪しくて油断できない。疑わしい。全值得怀疑，形迹可疑，不可靠，奇怪。总觉得有些可疑而不能麻痹大意。‖「一.い人物」全形迹可疑的人物。
うし【大人】  ①貴人·富者などを敬っていう語。と大人。对贵人、富人等的敬称。|②師や学者または先人を尊敬していう語。全大人，夫子。对师长、学者或先辈的敬称。
うし【丑】①十二支の第2番目。年·日·時刻·方位などにあてる。全丑。地支的第二位，配于表示年、日、时辰、方位等。‖②時刻の名。今の午前2時頃。また，

午前1時から3時。または,午前2時から4時までの間。全丑时。时辰的名称，相当于现在凌晨2点钟左右，亦指凌晨1点到3点，或2点到4点这段时间。1③方角の名。北から東へ30度の方角。全丑，北北东。方位名，从北向东30°的方位。
うし【牛】 ①偶蹄目ウシ科の哺乳類。絶滅したオーロックスから出たヨーロッパの家畜牛と、コブ牛から出たものの2系統がある。和牛·黄牛などはコブ牛系。乳用にはホルスタイン・ジャージー・ガーンジー・エアシャーなど。肉用にはショートホーン・ガロウェーなど。役用には黄牛・朝鮮牛など。全牛。偶蹄目牛科的哺乳类动物，有从现已灭绝的古代欧洲野牛驯化而来的欧洲家牛和源于瘤牛的两个系统。日本牛、黄牛等属于瘤牛系。乳用有荷尔斯泰因牛、泽西种乳牛、格恩西种乳牛、埃尔郡种乳牛等。肉用有短角牛、盖勒韦无角牛等。役用有黄牛、朝鲜牛等。‖②竹や木を家の棟木びのように組んで立て,物を寄せかけられるようにしたもの。全靠架。将竹竿或木头像组合房屋檩木一样架起，做成可让物体倚靠的支架。‖③「牛梁計」の略。全“牛梁”之略。
——にひかれて善光寺参り  〔長野の善光寺近くにいた欲深い老婆が,さらしていた布を角に引っ掛けて逃げた隣家の牛を追い，知らずに善光寺へ行き信心を起こしたという言い伝えから〕自分の意志からではなく,他人に誘われてよい方に導かれることのたとえ。全巧遇良机；追牛入佛门。〔出自如下的传说：在长野县善光寺附近有一个贪得无厌的老太婆，为追赶将晾晒着的布挂在角上逃走的邻居家的牛，不知不觉去了善光寺，并因而产生信仰之心〕喻并非出自本人意志，而是受他人引导走上正路。
——の歩み 進み具合の遅いことのたとえ。ぎゅうほ。全牛步。比喻行进速度迟缓。
一の涎が長く細く続いて単調なことのたとえ。全漫长单调；冗长无味。比喻即长且细，连续不断且单调乏味。‖「商いは一」全生意要一点儿一点儿不断地做。
一は牛連れ 似たものどうしはいっしょに手を携えて行くのがよいというたとえ。また,同類の者が相集まることのたとえ。牛は牛連れ,馬は馬連れ。全物以类聚，人以群分；鱼找鱼，虾找虾。比喻志趣相似的伙伴最好是携手共进，亦比喻同类的人可相互聚集。
——を馬に乗り換える好都合なものの方につくことのたとえ。全看风使舵。比喻转向有利于自己的一方。うし【龋歯】〔本来の漢字音は「くし」。「うし」は慣用音〕おしば。全龋齿。蛀齿，虫牙。
うじ【氏】 ①①家々の系統を表す名称。名字。姓。全氏。表示各个家系的名称，名字，姓。Ⅱ⑦民法旧規定で，家の名称。全氏。在日本民法旧的规定中指家的名称。‖①現行法上,名とともに個人の呼称となるもの。原則として,夫婦と未婚の子は同じ氏を称する。全氏。日本现行法上，与名字共同构成个人的称呼。原则上，夫妇和未婚的子女使用同一姓氏。‖②家柄。全氏，门第。家世。‖③事実上あるいは系譜上，同祖から出たものとされる家の集団。古代において支配階級の構成単位をなしていたもの。族長的な地位に立つ家の家長が氏の上となった。→氏の上全氏族。事实上或宗谱上认为出自同一祖先的家族群体。在古代，氏族为统治阶级的构成单位。居于族长性地位的家长成为氏族长。‖②(接尾)名字·姓名について，敬意を表す。全氏。附在名字、姓名之后表示敬意。‖「山田一」〔現在では「し(氏)」という〕金山田氏。
一より青ち 人は家柄や身分よりも,育てられ方が大切である。全教育胜于门第；成长环境胜于门第姓氏。比之门第与身份，人所受到的教育更为重要。
うじ【蛆】  ハエやハチなどの幼虫。体は円筒形ないし紡錘形。脚を欠く。全身が白色を帯びる。全蛆。苍蝇、蜂等昆虫的幼虫，身体呈圆筒或纺锤形，无足，通体带白色。
うじ【宇治】①京都府南部にある市。京都と奈良を結ぶ宇治川渡河点に位置し，古来交通の要地。近年，工業が発達。平等院鳳凰昌堂がある。宇治茶で有名。全宇治。位于京都府南部的市，地处连结京都和奈良的宇治川渡河点，自古以来为交通要地。近年来，工业发达。有平等院凤凰堂。因宇治茶而闻名。‖②抹茶を使用した菓子·料理などに冠する名。全宇治。在使用抹茶做的糕点、食品等名称前面加的冠词。‖「一金時」全宇治小豆刨冰。
うしあぶ【牛虻】 大形のアブ。体長2.5cm内外。体は灰褐色。胸部の背面に五つの白い縦条があり，腹部の


<227>
227	うしあわ−うしのし


各節中央に明瞭な三角形の紋がある。人畜の血を吸う。日本全土にみられる。全牛虻。大型的虻，体长约2.5cm，体灰褐色。胸部背面有5道白色纵条纹，腹部各节中央有清晰的三角形纹。吸吮人畜的血液。日本全国均可见到。
うしあわせ【牛合わせ】「闘牛結」に同じ。牛の角突き合い。全斗牛。同「闘牛」，牛互相顶角。
うじいえ【氏家】栃木県中部，塩谷郡の町。近世，奥州街道の宿駅。全氏家。栃木县中部盐谷郡的町，近世为奥州大道的驿站。
うじうじ(副)スル 決断力がなく,思いためらうさま。全不干脆，踌躇不决。缺乏决断力，犹犹豫豫地翻来覆去考虑。‖「一(した)煮えきらない奴だ」全不干脆的人。
うしうま【牛馬】  小形のウマ。肩高1.3m。体毛が少なく,たてがみや尾の長毛を欠き,尾は棒状。文禄・慶長の役の時,朝鮮からもち帰ったものといわれる。種子島に生き残っていたが,1947年(昭和22)頃絶滅。金牛马。小型马，肩高1.3m。体毛稀少，鬃毛及尾部长毛缺如，尾呈棒状。据说是文禄、庆长之战时，从朝鲜带回。原残存于种子岛，1947年(昭和22)左右灭绝。
うしえび【牛海老】 クルマエビ科のエビの一種。体長25cmに達する。体色は紫黒色。西太平洋・インド洋に分布。東南アジアなどで養殖され,食用に輸入される。ブラック-タイガー。クロエビ。全牛形对虾。对虾科虾的一种，体长达25cm，体色呈紫黑色。分布于西太平洋、印度洋。在东南亚等地养殖，(在日本)进口供食用。
うしお【潮】 ①満ち干っする海水。全潮,潮水。涨落的海水。‖②海の水。全潮水。海水。‖③潮流。全潮。潮流。‖④潮汁品“のこと。全清鲜汤。
うしおい【牛追い】  牛をあとから追って歩かせる人。うしかた。牛飼い。全赶牛走的人。
うしおじる【潮汁】 魚介を実へとし,塩だけで味をつけた吸い物。うしお。うしおに。全清鲜汤。以鱼、虾、贝为材料，只加入盐调味的汤。
うしおに【潮煮】潮汁。全清煮。清鲜汤。
うしかい【牛飼い】牛を飼う人。全养牛人，牛倌，牧童。饲养牛的人。
うしかいざ【牛飼い座】 6月下旬の宵に南中する星座。アルファ星アルクトウルスは0.0等星で,全天第4の輝星。輝星6個が西洋鳳をの形をなす。全牧夫(星)座。6月下旬夜晚上中天的星座，α星大角是0.0等星，为全天第四亮星。6颗亮星构成熨斗状风筝形。
ウシかいめんじょうのうしょう【一海綿状脳症】  φ狂牛病
うしがえる【牛蛙】〔鳴き声が牛に似ているのでいう〕アカガエル科の大きなカエル。体長は約20cm。雄の背は濃い緑色,雌は茶色でともに黒色の斑点がある。肉は淡泊でやわらかい。北米原産。移入されたものが日本各地で野生化している。食用蛙。全牛蛙。〔因鸣声似牛故名〕蛙科的大型蛙，体长约20cm。雄蛙背呈深绿色，雌蛙为茶色，并均有黑色斑点。肉味清淡，肉质软嫩。原产北美洲。移养的牛蛙在日本各地野生化。食用蛙。
うじかがのじょう【宇治加賀掾】  (1635——1711)上方案古浄瑠璃最後の太夫。嘉太夫語節の流祖。紀伊国の人。近松門左衛門の作品を脚色して上演。全宇治加贺掾(1635——1711)。上方古代净琉璃最后的太夫，嘉太夫调流派的创始人，纪伊国人，改编并上演近松门左卫门的作品。
うじがみ【氏神】 ①古代の氏族が共同でまつった祖先神,あるいは守護神。また,それをまつった神社。藤原氏の祖先神としての天児屋根命結对，守護神としての鹿島神宮・香取神宮，源氏の八幡宮など。全氏族神，氏神(社)。古代氏族共同祭祀的祖先神或守护神，亦指祭祀该神的神社。如藤原氏的祖先神天儿屋根命、作为守护神的鹿岛神宫与香取神宫、源氏的八幡宫等。∥②室町時代以降，同一の地域内に居住する人々が共同でまつる神。産土神法。全氏神，土地神。室町时代之后，居住在同一地区内的人们共同祭祀的神。‖③屋敷神のこと。全宅地神。
うしかもしか【牛羚羊】  ◇ヌー
うじがわ【宇治川】京都府南部を流れる川。琵琶湖を水源とする。上流は瀬田川，のち宇治川となり，木津川・桂川と合流して淀川となる。宇治川の戦いで有名。全宇治川。流经京都府南部的河流，以琵琶湖为源头。上游为濑田川，下游为宇治川，再与木津川、桂川汇流成为淀川。因宇治川之战而有名。

うしかわじんこつ【牛川人骨】愛知県豊橋市牛川で発見された化石人骨。旧石器時代のものといわれる。全牛川人骨。在爱知县丰桥市牛川发现的人骨化石，据说属旧石器时代。
うじがわのせんじん【宇治川の先陣】 1184年の宇治川の戦いで，義経側の佐々木高綱と梶原景季が源頼朝から与えられた名馬生唼書・磨墨まに乗って，宇治川を渡る先頭争いをした故事。全宇治川的先锋。在1184年的宇治川战役中，源义经一方的佐佐木高纲与梶原景季乘坐源赖朝赐与的名马生唼、磨墨，争作渡宇治川先锋的故事。
うじがわのたたかい【宇治川の戦い】  ①1184 年1月,源義経と木會義仲の軍勢による宇治川をはさんでの戦い。佐々木高綱と梶原景季の先陣争いで有名。全宇治川之战。1184年1月源义经与木曾义仲双方凭借实力，相隔宇治川进行的战斗。因佐佐木高纲与梶原景季的先锋争夺战而闻名。∥②1221年6月，承久の乱のとき，朝廷軍が北条泰時の率いる幕府軍に大敗した戟い。全宇治川之战。1221年6月承久之乱时，朝廷的军队击败北条泰时率领的幕府军的战役。
うしく【牛久】茨城県南部の市。もと浜街道の宿場町。近年，住宅地化が進む。全牛久。茨城县南部的市，原为海滨大道的驿站街，近年住宅地化发展迅速。
うしぐるま【牛車】  ①牛の引く車。普通,荷車として用いる。ぎゅうしゃ。全牛车。牛拉的车，通常用作载货。‖②ぎっしゃ(牛車)。全牛车(平安时代贵人乘坐的带篷牛车)。
うじこ【氏子】  ①共同の祖先神をまつる人々。氏の子。氏人。金氏子。祭祀共同的祖先神的人们。‖②共通の氏神をまつる人々。氏神が守護する地域に住む人々。全氏子。祭祀同一氏族神的人们，在该氏族神守护的地域内居住的人们。
うしごめ【牛込】東京都新宿区の東部の地名。もと牛込区をなす。住宅·文教地区。全牛込。东京都新宿区东部的地名，原为牛込区，住宅、文教地区。
うしごや【牛小屋】牛を飼う小屋。全牛舍，牛棚，牛栏，牛圈。喂养牛的小房舍。
うしじまきんじ【牛島謹爾】  (1864——1926)アメリカ移民の成功者。久留米の人。馬鈴薯の大規模栽培に成功し,ポテト王と呼ばれた。全牛岛谨尔(1864—1926)。移民美国的成功者，久留米人。大规模栽培马铃薯成功，被誉为马铃薯大王。
うじしゅういものがたり【宇治拾遺物語】説話集。2卷。流布本15 卷。編者未詳。1212 ~21年頃成立。仏教説話·滑稽談·民話·説話など197 話を収録。軽妙な和文脈で民衆の生活感情や人間性を語る。全《宇治拾遗物语》。故事集，2卷，流传通行本15 卷，编者不详，1212~1221年前后完成。书中收录佛教故事、滑稽谈、民间故事、故事传说等197则。以轻松有趣的和文叙述民众的生活情感和人性。
うじじゅうじょう【宇治十帖】 源氏物語54 帖のうちの最後の10帖。薰大将を主人公に山城国宇治を舞台とする。全宇治十帖。《源氏物语》54帖中的最后10帖，以薰大将为主人公，山城国宇治为舞台。
うじすじょう【氏素性】  生まれや家柄。全家庭出身。门第或家世。‖「—の知れぬ者」全身世不明的家伙。
うじだいなごんものがたり【宇治大納言物語】  散逸説話集。源隆国作と伝えられる。平安後期成立。多くの書にその書名が引用され，「今昔物語集」「宇治拾遺物語」をはじめ,後代への影響が大きい。また,「今昔物語集」「宇治拾遺物語」「世継物語」などの別称としても呼ばれ,相互の混同を引き起こした。全《宇治大纳言物语》。逸失的故事集，据传源隆国著，平安时代                                                     后期完成。该书名在诸多书中被引用，对《今昔物语集》《宇治拾遗物语》等后代作品的影响很大。此外，该书名还被当作《今昔物语集》《宇治拾遗物语》《世继物语》等书籍的别名，引起相互间的混淆。
うしちにしゃ【鳥瑟腻沙】〔梵語から〕仏の三十二相の一。仏・菩薩の頂上に骨肉が隆起してもとどりのような形に見えるもの。肉髻ぷ。うしち。うしつ。全顶髻相。佛的三十二相之一，在佛、菩萨的头顶上骨肉隆起，形成看似发髻之物。
うじちゃ【宇治茶】京都府宇治市周辺から産出される茶。古来良質の茶として賞美される。全宇治茶。京都府宇治市周边地区出产的茶，自古以来作为优质茶受到赞誉。
うしつつき【牛突】  スズメ目の鳥。ムクドリの類。サイ・キリン・ウシなどの背中にたかったダニを食べる。全犀牛鸟。雀形目鸟，椋鸟类，食聚生在犀牛、长颈鹿、

牛等动物背上的壁虱。
うじでら【氏寺】一家一門で建立し代々帰依する寺。藤原氏の興福寺，和気が氏の神護寺などの類。全氏寺，祖庙。一家一门建立，并代代归依的寺。如藤原氏的兴福寺、和气氏的神护寺等均属此类。
うしとら【丑寅·艮】  方角を十二支にあてていうときの丑と寅との中間の方角。北東の方角。鬼門ぐにあたる。全艮，东北方。将方位与十二支相配时所说的丑与寅中间的方位，东北方向，相当于鬼门。
うじな【宇品】広島市南部の港湾地区。広島港の通称。全宇品。广岛市南部的港湾地区，广岛港的通称。
うしな・う【失う】(動五) ①もっているもの,身に備わっているものなどをなくす。落とす。喪失する。全失，丧失，失掉。失去持有的物品或自身具备的东西等。‖「財産を一・う」全失去财产。‖「自信を一・う」全丧失信心。|②つかまえそこなう。取り逃がす。全失掉,丧失。指没有抓住,错过。||「チャンスを一・う」全失去机会。‖③競技·ゲームなどで,相手に点を取られる。→得る全失分，丢分。在竞技、游戏等活动中被对方得分。||「一挙に3点一·った」全一下丢失3分。‖④大切な人に死なれる。全失，丧，亡。重要的人亡故。‖「夫を一・う」全丧失；失去丈夫。‖⑤手段·方法·方向などがわからなくなる。全失,迷失,迷惘。辨不清手段、方法、方向等。‖「生きる術、を一。う」全失去谋生之术。
うしなわれたせだい【失われた世代】〔 lost generation〕第一次大戦後，載争の残酷さの実感から虚無と絶望に陷った,アメリカの青年文学者たち。ヘミングウェー・フィッツジェラルドなど。ロスト-ジェネレーション。全迷惘的一代。指第一次世界大战后，由于亲身感受到战争的残酷而陷入虚无和绝望的美国青年文学家们。如海明威、菲茨杰拉尔德等。
うしなわれたときをもとめて【失われた時を求めて】〔フป la recherche du temps perdu〕プルーストの長編小説。全7巻。1913~27 年刊行。話者(私)の人生と恋愛の過歴を複雑な時間構成でたどり，無意志的記憶の喚起によって意識の深層に光をあてた作品で,小説の概念に新規な局面を与えた。全《追忆逝水年华》。普鲁斯特的长篇小说，全7卷，1913~1927年发表。该作品以复杂的时间结构，追溯叙述者(我)的人生与恋爱经历，通过无意中唤起记忆，触及深层意识，对小说的概念赋予全新的观点。
うじのかみ【氏の上】  古代における氏族の首長。一族を統率して朝廷に仕え，氏人の訴訟を裁く権限をもち,氏神の祭祀をつかさどった。氏宗だ”(氏族の本家)の官位の最も高い者が任命された。平安時代以後は氏の長者という。氏子の上。全氏族长，氏上。古代氏族的首长，统率一族效力于朝廷，并具有裁决族人诉讼的权限，掌管氏族神的祭祀。氏宗族之本家中官位最高者被任命为氏族长。平安时代以后称氏族长者。
うじのかんばく【宇治の関白】藤原頼通起の通称。全宇治关白。藤原赖通的通称。
うしのした【牛の舌】  カレイ目ウシノシタ科とササウシノシタ科の海魚の総称。全長10~35cm。体は平たくて長楕円形。ウシノシタ科では両眼が体の左側にあり,大形のものが多く食用とされる。ササウシノシ夕科では両眼が体の右側にある。北日本以南に分布。クッゾコ。ベタ。→シタビラメ全舌鳎鱼,鳎鱼。鲽形目舌鳎科和鳎科海鱼的总称，全长10~35cm，体扁平呈长椭圆形。舌鳎科鱼两眼位于体左侧，大型种多供食用。鳎科鱼则两眼在体右侧。分布于北日本以南海域。
うしのしっぺい【牛の竹篦】  イネ科の多年草。湿地に生える。葉は線形。高さ約70cm。晩夏に枝頂や葉腋
【うごめく】
蠢	7433 6A41
【うさぎ】
兎	3738 4546
菟	3749 4551	〔菟〕
兔	4929 ❺513D	〔兔〕
菟	7225 6839
【うし】
丑	1715 312F
【うじ】
蛆	7355 6957


<228>
うじのち−うしろみ	228


ぱに花総をつける。全牛竹板。禾本科多年生草本，生于湿地。叶线形。高约70cm。夏末时节在枝顶或叶腋着生花朵，总状花序。
うじのちょうじゃ【氏の長者】  平安時代以後,氏族の首長の呼称。奈良時代以前の氏の上りにあたる。氏の中で最高官位の者がなり，氏を統率した。氏人の叙爵の推挙,氏神・氏社の祭祀ぐをつかさどった。全氏族长者。平安时代以后，对氏族首长的称呼。相当于奈良时代以前的氏族长。由氏族中最高官位者担任，统率氏族。执掌氏族人叙爵候选人的推荐及氏族神、氏族庙的祭祀。
うしのときまいり【丑の時参り】  憎いと思う人をのろい殺すために,丑の刻(午前2時頃)に神社や寺に参詣すること。七日目満願の日に,のろわれた人は死ぬと信じられた。白衣で頭に五徳を逆さにのせ,その足に蠟燭ぐを挿し,胸に鏡をさげ,手に金づちと釘を持ち,相手をかたどった人形を鳥居や神木に打ちつける。丑の刻参り。丑の時詣！で。丑参り。全丑时参拜。为了咒杀所恨之人，在丑时(凌晨2时左右)去参拜神社或寺院。相信在第七天满愿日，被诅咒的人会死去。参拜者身着白衣，头上倒顶三腿火支架，在支架腿上插上蜡烛，胸前吊挂镜子，手执铁锤与钉子，将仿照对象制作的偶人钉在鸟居或神木上。
うしのひ【丑の日】  ①十二支をあてはめて,丑にあたる日。全丑日。配上地支，相当于丑的日子。‖②夏の土用の丑の日,または冬の寒中の丑の日。夏は鰻。”を食べ,灸やをすえ,冬は女性が紅を買う風習がある。全丑日。指夏季暑伏的逢丑之日，亦指冬季三九天的逢丑之日。(日本)习俗上，夏季暑伏丑日吃鳗鱼、施灸术，冬季三九天丑日女性买口红。
うじのわきいらつこ【菟道稚郎子】  応神天皇の皇子。記紀によれば天皇に寵愛然’されて皇太子となったが、兄の大態襲尊、《望》(仁徳天皇)に皇位を譲るために自殺したという。全菟道稚郎子。应神天皇的皇子，据《古事记》和《日本书纪》记载，受天皇宠爱而立为皇太子，但由于皇位让给其兄大鹪鹩尊(仁德天皇)而自杀。
うしばえ【牛蠅】  双翅目の昆虫。体長約1.5cm。黄褐色で,腹部に数本の黒帯がある。幼虫はウシ・ウマの皮下に寄生し,蛹产になる前に皮膚に穴をあけて出る。皮革の害虫。温帯に分布。全牛皮蝇。双翅目的昆虫，体长约1.5cm。黄褐色，腹部有数条黑带。幼虫寄生于牛、马的皮下，成蛹前在牛、马的皮肤上开孔钻出。皮革的害虫。分布于温带。
うしはこべ【牛繁縷】  ナデシコ科の越年草·多年草。茎の下部は地をはい,長さ50cm内外。初夏,白色5弁の小花を開く。全鹅儿肠，牛繁缕。石竹科二年生或多年生草本。茎的下部匍匐地面，长约50cm。初夏开白色5瓣小花。
うじばし【宇治橋】①京都府宇治市にあって宇治川に架かる橋。全宇治桥。位于京都府宇治市横跨宇治川的大桥。‖②三重県伊勢市の五十鈴；|川に架かって，伊勢神宮内宮の表参道に通じる橋。全宇治桥。架于三重县伊势市的五十铃川上，通往伊势神宫内宫正面参道的大桥。
うじばしだんび【宇治橋断碑】京都府宇治市放生院常光寺(橋寺)に存する宇治橋碑の上部約3分の1の部分。646年に僧道登が宇治川に橋を架けたことを記す碑。全宇治桥断碑。存于京都府宇治市放生院常光寺(桥寺)，为宇治桥碑上部约三分之一的部分。记载646年僧人道登在宇治川上架桥的石碑。
うしはらきよひこ【牛原虚彦】  (1897——1985)映画監督。熊本県生まれ。本名，清彦。東京帝大卒。松竹入社後,渡米してチャップリンの藁陶を受ける。帰国後,「彼と東京」「彼と田園」「彼と人生」3部作などで一時代を画した。全牛原虚彦(1897——1985)。电影导演，生于熊本县，本名清彦，东京帝国大学毕业。入松竹社后，赴美受卓别林的熏陶。归国后以《他和东京》《他和田园》《他和人生》3部曲等作品开创了一个时代。
うしばり【牛梁】  主に重いものを支える断面の大きい梁。小屋梁・塔の心柱・左義長柱などを受ける。中引き梁。牛曳赤梁。全中间托梁，大柁。主要指用来支撑重物、横截面较大的梁，支撑桁架系梁、塔的中心柱、露盘支柱等。
うじびと【氏人】  同じ氏族の人。氏の上?を中心に血縁的関係による集団を形成，同一の氏と姓ぎを称した。全氏族人，同宗人。同一氏族的人，按血缘关系以氏族长为核心形成群体，称呼相同的氏与姓。
うしぶか【牛深】熊本県南西部，天草下島の南部にあ

る市。古くから漁業が盛ん。丘陵地が多く、ミカンを栽培する。全牛深。熊本县西南部，位于天草下岛南部的市。自古渔业兴盛。多丘陵地，栽培橘子。
うじぶみ【氏文】古代，一族の由緒や祖先の功績などを記した文書。全氏族文书。古代，记载一族的由来及祖先的功绩等的文书。‖「高橋——」全高桥氏族文书。
うしべに【丑紅】寒中の丑の日に売る紅。女性の口中の荒れを防ぐのに効があるという。寒紅。全丑红。冬季三九天丑日卖的口红，据说该口红有预防女性口内皴裂的功效。
うしへん【牛偏】  漢字の偏の一。「牡」「物」「特」などの「牛」の部分。全牛字旁。汉字的偏旁之一，“牡”“物”“特”等字“牛”的部分。
うしまつり【牛祭】京都市太秦活の広隆寺で行われる祭り。10月12日(もと陰曆9月12日)に行われる。847年慈覚大師帰朝の際，海路の平安を祈った神事に始まると伝えられ，国家安穏・五穀豊穰璧・悪病退散を祈る。寺中の行者が魔多羅神鼓をの仮面をかぶり，異様な服装で牛に乗り社殿を回る。全牛祭。在京都市太秦的广隆寺举行的祭祀活动，于10月12 日(原阴历九月十二日)举行。传说始于847年慈觉大师归朝之际，祈祷海路平安的神事，用以祈祷国家安定、五谷丰登、消除百病。寺院中的修行者头戴魔多罗神的假面具，身着异样服装，骑牛绕神殿。
うじまる【宇治丸】京都府宇治市の特産である鰻鮨袍”の異名。また,かば焼きにもいう。うじのまる。全宇治丸。京都府宇治市的特产鳗鱼寿司的异名，亦指烤鱼。
うしみつ【丑三つ】 ①丑の刻を四つに分けた第3番目の時刻。今の午前2時から2時半頃，または午前3時から3時半。うしみつどき。全丑时三刻。将丑时分成四个时刻时的第三个时刻。相当于现在的凌晨2点到2点半左右，亦指清晨3 点到3点半。∥②真夜中。深更。全深夜，半夜。深更半夜，深更。∥「草木も眠る一時」全万籁俱寂的深夜。
うじむし【蛆虫】  ①ハエ・ハチなどの幼虫。うじ。金蛆虫。苍蝇、蜂等昆虫的幼虫。‖②人をののしっていう語。全蠢货，蛆虫，鼠辈。骂人的词语。
うしもつご【牛持子】  コイ目の淡水魚。全長6~7cmで体は淡黄褐色。稚魚期には体側に黒色帯を有するが，幼魚期以降は完全に消失。口ひげはない。濃尾平野などに分布。生息に適した深みのある池などが減少し,天然ではほぼ絶滅状態にある。ケンカモロコ。ウシモロコ。ウシ。全短麦穗鱼。鲤形目的淡水鱼，全长6~7cm，体呈淡黄褐色。在稚鱼期体侧有黑色带，但在幼鱼期以后便完全消失。无口须。分布于浓尾平原等水域。适于生存的深池塘等减少，在自然界处于基本灭绝状态。
ウジャイン【Ujjain】  インド中部,インドールの北方マルワ丘陵にある古都。ヒンズー教の聖地。全乌贾因。位于印度中部印多尔的北方马尔瓦丘陵的古都，为印度教的圣地。
うじゃじゃ・ける(動下一)  ①果物が熟してくずれる。金烂熟，熟过劲儿。水果熟透后变形腐烂。|②だらしなく，くずれている。全懒散，吊儿郎当。散漫而不像样子。Ⅱ「一・けた態度」全吊儿郎当的态度。
ウシャブチ【ushabti】  古代エジブトで,死者とともに墓室に埋葬した小形の人形。シュワブチ。全土俑,陶俑。在古埃及，与死者同葬墓室的小偶人。
うじやま【宇治山】喜撰岳の古名。喜撰法師が住んだと伝えられて有名。全宇治山。喜撰岳的古名，因据传喜撰法师曾居此地而有名。
うじやまだ【宇治山田】三重県伊勢市の旧称。全宇治山田。三重县伊势市的旧称。
うしゅう【鳥集】 がやがやと鳥のように寄り集まること。烏合。全乌合。像乌鸦一样吵吵嚷嚷地聚集在一起。
うしゅうかいどう【羽州街道】奥州街道の脇街道。福島県伊達《郡桑折》“で奥州街道から分岐し，出羽の主要地を結んで青森に至る。秋田街道。おおむね国道13号と7号に相当。全羽州大道。奥州大道的支道，在福岛县伊达郡桑折由奥州大道岔出，连结出羽的主要地，直至青森。秋田大道。大致相当于今日本国道13号和7号。
ウシュマル【Uxmal】  メキシコ,ユカタン半島北部にある古典期後期(600——900年)のマヤ遺跡。ピラミッド·神殿などの宗教的建築物を中心とする都市遺跡。全乌斯马尔。位于墨西哥尤卡坦半岛北部的古典期后期(600——900年)的玛雅遗址，以金字塔、神殿等宗教建筑

物为中心的都市遗迹。
うじょう【有情】  ①〔仏〕〔梵語で,生存するもの,の意〕人間や動物など心・感情・意識をもつもの。衆生き。薩埵君。⇔非情全有情，众生。〔梵文，意为生存之物〕指人和动物等具有心、感情、意识之物。‖②感情が存すること。また,感情を理解しうること。→無情全有情。有感情，亦指能够理解感情。
うじょうふくよう【羽状複葉】  葉の形態の一。主脈の左右に小葉が羽状に並んでいるもの。頂子葉の有無によって,奇数複葉(バラなど)と偶数複葉(ソラマメなど)の2型がある。1回羽状複葉。羽状葉。全羽状复叶。叶片的形态之一，在主叶脉的左右，小叶呈羽状排列的形态。根据顶子叶的有无分为奇数复叶(蔷薇等)和偶数复叶(蚕豆等)二型。
うじょうみゃく【羽状脈】  網状脈の一種。葉の中央の主脈から左右に支脈の出る様子が鳥の羽毛のつき方に似ているのでいう。クリ・サクラなどにみられる。全羽状脉。网状脉的一种，因从叶中央主脉向左右伸出支脉的状态与鸟的羽毛着生方式相似故名。见于栗、樱花等。
うしろ【後ろ】 ①顔や視線が向いているのと反対の方向，または場所。→前全后，后方，后面。与脸或视线的朝向相反的方向或场所。Ⅱ「一を振り返る」全向后看;回头看。‖②(事物に方向があると考えて)全(认为事物有方向)‖⑦裏面の方向，または場所。→前全后，后面，后边。背面的方向或场所。∥「本棚の一に置く」全放在书架的后面。|「一で糸を引く」全背后指挥；暗中操纵。‖④背中。背。全后背。背部，背。‖「敵に一を見せる」全从敌前退却(逃跑)。‖③順序のあとの方。末の方。→前全后，后部，后边。次序靠近末尾的一方。‖「列の一につく」全跟在队后。‖④芝居の舞台で、台詞でをつけたり後見をしたりする黒子绝。全检场员，督场员。戏剧舞台上，在幕后提台词或看场的辅助人员。
一を見せる  背中を見せて逃げ出す。負けて逃げる。全败走。将后背朝向对方逃走，失败后逃跑。
うしろあし【後ろ足】  四つ足の動物のあとあし。→前足全后肢，后腿。四条腿动物的后足。
うしろあわせ【後ろ合わせ】  背中合わせ。全背靠背。Ⅱ「一に立つ」全背靠背站立。
うしろかげ【後ろ影】  後ろ姿。全后影,背影。
うしろがみ【後ろ髪】 ①頭の後方の髪。全后发。脑后的头发。||②あとに心が残って去りがたいこと。全事后牵挂。事后仍牵肠挂肚而难舍难分。‖「一を引かれる」全牵肠挂肚。
うしろきず【後ろ傷・後ろ疵】  逃げる時に背後に受けた傷。逃げ傷。武士にとって不名誉なものとされた。→向こう傷を背伤。逃跑时后背受的伤，对于武士是极不光彩的事。
うしろぐら・い【後ろ暗い】(形)  人に知られては困るような悪いことをしている。やましい。金亏心,内疚，心中有愧。做了见不得人的坏事感到内心有愧。
うしろだて【後ろ楯】  ①陰にいてあと押しをし,援助すること。また,その人。パトロン。うしろみ。全后盾，后援。在背后予以支持和援助，亦指其人。‖②背後を守るための物や人。全后盾，后卫。防守背后的物或人。
うしろで【後ろ手】  手を背中に回すこと。全反剪,反绑，背着手，倒背着手。将手背到身后。‖「一に縛り上げる」全反剪双臂绑起。
うしろはちまき【後ろ鉢巻き】  後頭部に結び目をもってくる鉢巻の結び方。→向こう鉢巻を后面打结缠头巾。包头巾在脑后打结的包头方式。
うしろはば【後ろ幅】  和服で,裾ではかった背縫いから脇縫いまでの寸法。全和服后身半宽度。和服中在下摆处测量的背缝到边缝的尺寸。
うしろまえ【後ろ前】  後ろと前とが逆になること。特に,衣服の後ろと前とが逆になること。全前后弄反。前后颠倒，尤指衣服的前后颠倒。‖「セーターを一に着る」全把毛衣前后穿反。
うしろまく【後ろ幕】  演芸場で出演者の背後に張った幕。全天幕，后帷幕。在演出场地，挂在演员背后的帷幕。
うしろみ【後ろ見】 後ろ楯々となって世話をすること。また,その人。うしろだて。後見家。全监护(人),保护(者)，(戏剧)看场。成为后盾给予照顾，亦指其人。
うしろみごろ【後ろ身頃·後ろ裑】  衣服の身頃で胴体の後ろの部分をおおうもの。うしろみ。→前身頃全后身，后衣片。衣服的前后身大片中遮盖躯干后背的部


<229>
229	うしろむ−うすくち


分。
うしろむき【後ろ向き】 ①後ろを見せていること。→前向き全朝后，后向，背着身，背着脸。指给后背看。‖②考え方や取り組み方などが消極的·後退的であるさま。→前向き全向后看，倒退，保守，朝后。对事物的看法和处理方法等属消极、倒退的。‖「一な施策」全倒退的措施对策。
うしろむきすいろん【後ろ向き推論】〔 backward rea-soning〕ある結論が正しいかどうかを、それが成立する条件とルールを繰り返し探索して求める人工知能の手法の一。後方推論。全逆向推论，反向推理，后向推论。人工智能手法之一，指从逆向反复探索其成立的条件、规则，以求证某结论的正确与否。
うしろめた・い【後ろめたい】(形)  後ろ暗いところがあって,良心がとがめる。やましい。全内疚,负疚,愧疚。有亏心之处，良心上受到谴责。‖「私には一・いところはない」全我问心无愧。
うしろゆび【後ろ指】  人を後ろから指さして非難すること。陰で悪口を言うこと。全戳脊梁，背后指责。从背后指着某人予以责难，在背后说坏话。‖「一をさされる」全被人家戳脊梁骨。
うしわかまる【牛若丸】源義経管器の幼名。全牛若丸。源义经的幼名。
うしん【有心】 ①思慮のあること。わきまえのあること。全有心。有想法，有辨别、理解能力。||②歌学の用語。藤原定家以後，中世の歌人に最も重視された理念の一。定家によれば,対象に虚心に対してその境に没入し，よく本質を観じた作歌態度をいうが，時代変遷や歌人個々による様々なとらえ方がある。連歌についてもいう。心あり。全有心。歌学的用语，藤原定家以后，中世最受歌人重视的理念之一。定家主张虚心地对待对象，潜心入境，细观本质的创作态度。随着时代的变迁，对其理解因人而异。该理念也适用于连歌。|③(狂歌を「無心」というのに対して)伝統的な和歌。また，有心連歌のこと。全有心。(针对将狂歌说成「無心」而言)传统式和歌，亦指有心连歌。
うしんしつ【右心室】 鳥類および哺乳類にみられる心臓右側下部の腔所。右心房から受けた静脈血をその壁の収縮により肺動脈に送る。全右心室。见于鸟类及哺乳类动物心脏右下部的腔室。通过肌壁收缩，将右心房输入的静脉血液泵至肺动脉。
ウシンスキー【Konstantin Dmitrievich Ushinskii】(1824——1870)革命前ロシアの教育者·教育学者。労働を基底とする人格教育，母語の教育，初等教育を重視，教育学を総合的な人間科学としてとらえようとした。全乌申斯基(1824——1870)。十月革命前俄国的教育家、教育学家。重视以劳动为基础的人格教育、母语教育和初等教育，并试图以综合的人类科学把握教育学。
うしんてい【有心体】和歌の風体の一。藤原定家が「毎月抄」で十体の中の至高の体としたものが有名。対象を観じて得た,その本質に対する理解の深さが現れている体。うしんたい。→無心体全有心体。和歌的风体之一，因藤原定家在《每月抄》中将其视为“十体”中的至高体而闻名。通过观察对象得到的、对其本质理解的深度充分表现出来的体裁。
うしんぼう【右心房】 鳥類および哺乳類にみられる心臓右側上部の腔所。大静脈から受けた静脈血をその壁の収縮により右心室に送る。全右心房。见于鸟类及哺乳动物心脏右上部的腔室，通过肌壁收缩将来自大静脉的静脉血液泵至右心室。
うしんれんが【有心連歌】内容·表現も和歌の伝統を受け継ぎ,優美でまじめなものをねらう純正な連歌。→無心連歌全有心连歌。内容及表现方式都继承和歌的传统，力求优美而真诚的纯正连歌。
うす【臼】 ①餅をついたり,穀物を精白したりする道具。全日，磨，碾。捣年糕或谷物精白加工用的工具。∥②∅碾aき臼
うず【渦】 ①水・空気などの流体が,円あるいは螺旋ぐ状に運動している状態。また,その流体の流れ。流体力学では流体中の微小部分が自転運動しているとき、その運動が集中して流体中に回転運動がみえる部分。流速の違いや圧力差などによって生じる。うずまき。全旋涡，旋儿，涡旋，涡流。水、空气等流体呈圆或螺旋状运动的状态，亦指其流体的旋流。在流体力学中，指当流体中的微小部分作自转运动时，该运动集中而在流体中可见到旋转运动的部分。因流速不同或压力差等原因而产生。‖②渦に似た螺旋形の模様。全涡形。与涡流相似的螺旋形图案。∥③多くのものが激しく行き交って動くさま。全旋涡。众多的人(物)频繁剧

烈往来移动状。‖「興奮の一」全兴奋的旋涡。
うず【右図】右の図。全右图。右边的图。‖「一参照」▲参照右图。
うず【烏頭】 ①トリカブトの根。有毒でアコニチンを含有。鎮痛剤・麻醉剤などとする。附子も。全乌头。乌头草的根，有毒，含乌头碱。用作镇痛剂、麻醉剂等。Ⅱ②太刀もの柄頭でだに,銀でおしどりの頭を作りつけたもの。全乌头饰。镶嵌在长刀柄末端的银制鸳鸯头形装饰物。
うすあお【薄青】  染色の名。薄い青色。あさぎ。全淡青，浅蓝。染色名称，浅的蓝色。
うすあかり【薄明かり】  ①弱いかすかな光。全微亮儿，微光。微弱的光亮。‖②日の出前や日没後のかすかな明るさ。はくめい。全微明。日出前或日落后微弱朦胧的光亮。
うすあきない【薄商い】  市場の売買出来高が少なく市場の活気のないこと。薄取引。全小额买卖，小额交易。市场买卖成交额少而没有活力。
うすあじ【薄味】  料理で,あっさりと淡い味つけ。全(口味)清淡。烹调中淡淡地调味。
うすい【雨水】 ①あまみず。全雨水。‖②二十四節気の一。1月中気。太陽の黄経330度のときにあたる。陰曆では正月の中りゃ,今の2月18,19 日頃。草木の芽が出始めるという。A雨水。二十四节气之一，一月中气，太阳到达黄经330°时。从阴历上看，处于正月中，相当于阳历2月 18、19 日左右。据说从这天起草木开始发芽。
うす・い【薄い】(形) ①物の厚みが少ない。→厚い全薄。物体的厚度小。‖「一・い板」全薄板。②色·味·光・影などが濃厚でない。→濃い全浅,淡。色、味、光、影等不浓厚。‖「一・いピンク」全淡粉色。‖「一・い塩味」全略带咸味。‖③まばらである。すき間が多い。全薄，稀，稀疏。稀稀拉拉，空隙很多。‖「一・い髪の毛」全稀薄的头发。‖④液体状のもの，気体状のもので，濃度が低い。全稀，淡，淡薄。液态、气态物质的浓度低。Ⅱ「一・い牛乳」全稀牛奶。Ⅱ「一・い霧」全薄雾。‖⑤情愛·関心·感銘などの気持ちが少ない。全冷淡，淡漠，淡薄。缺少情爱、关心、感动等的心情。‖「愛情が一・い」全爱情淡薄。‖⑥利益・効果・恩恵などが少ない。乏しい。全薄，低。利益、效果、恩惠等少。‖「儲!けが一・い」全赚得少;利薄。‖⑦関係が浅い。全淡薄。关系浅。Ⅱ「緑が一・い」全缘分薄。
うすいこう【雨水溝】 雨水や融雪などを排水するために設けた溝。全雨水沟，排水沟。为排放雨水、融化雪水等而设置的沟渠。
うすいた【薄板】①薄い板。→厚板全薄板。薄的板。Ⅱ「一塀」全薄板墙。‖②花器を載せる板。全薄板，花瓶托板。承载插花容器的木板。∥③唐織物のうち，薄手のもの。→厚板全薄板花绸。中国绸缎中较薄的织物。‖④〔 sheet〕銅板で,厚さ3mm以下のもの。→厚板全薄钢板。厚度在3mm以下的钢板。
うすいとうげ【碓氷峠】群馬黒碓氷郡松井田町と長野県北佐久郡軽井沢町との境にある峠。中山道第一の険所で，中央高地と関東平野を結ぶ重要な峠。全確冰山口。位于群马县碓冰郡松井田町与长野县北佐久郡轻井泽町交界处的山口。中山道第一险要处，连接中央高地和关东平原的重要山口。
うすいよしみ【臼井吉見】  (1905——1987)評論家・小説家。長野黒生まれ。東大卒。雑誌「展望」の初代編集長。「人間と文学」「小説の味わい方」などで近代文学の鑑賞と批評の方法を扱う。小説に「安曇野」「獅子座」など。全臼井吉见(1905——1987)。评论家、小说家，生于长野县，东京大学毕业。《展望》杂志的首任主编。在《人与文学》《小说的鉴赏方法》等著作中阐述近代文学的鉴赏与评论的方法。著有小说《安县野》《狮子座》等。
うすうす【薄薄】(副)  はっきりとではないが,なんとなくわかっているさま。かすかに。全略微,稍稍,模糊，隐约。虽不清楚，但影影绰绰有些记忆。‖「一感づいているようだ」全似乎隐约有所感觉。
うすがき【薄書き】  薄い墨で書くこと。香典の上書きや見舞い・悔やみの手紙などに用いる。薄墨。全淡墨书写，浅墨书写。以淡墨写，用于书写奠仪上的姓名、住址或慰问信、吊唁信等。
うすがみ【薄紙】厚さの薄い紙。全薄纸。厚度薄的纸。
——を剝。ぐよう  病気が日ごとに少しずつよくなっていくさま。全日渐起色；病去如揭纸；病去如抽丝。疾病一点一点日渐好转。

うすかわ【薄皮】  ①物の表面をおおう薄い膜。全薄皮。覆盖物体表面的薄膜。‖②皮の薄い饅頭ぎや餅。金薄皮(的包子或粘糕等)。Ⅱ「一鳗頭」全薄皮包子。|③経木はのこと。全(刨削的)薄木片。
うすかわまいまい【薄皮蝸牛】  カタッムリの一種。殼は薄く，球卵形で殻高約2cm。殼表は黄白色で，軟体が透けて見える。雌雄同体。野菜や草花を食害する。膝蛭SO第1中間宿主。日本各地に分布。全施氏蜗牛。蜗牛的一种，壳薄，圆卵形，壳高约2cm。壳表黄白色，透过薄壳可见软体。雌雄同体。食害蔬菜与草花。胰蛭的第一中间宿主。分布于日本各地。
うすき【臼杵】大分県東部，臼杵湾奥にある市。戦国末期，大友氏の築城に始まり，江戸時代は稲葉氏の城下町。商工業が盛ん。ミカン・カボスを栽培。全臼杵。位于大分县东部臼杵湾头的市，始于战国末期大友氏筑城，江户时代为稻叶氏的城关镇。工商业兴盛。栽培橘子、代代酸橙。
うすぎ【薄着】スル 衣類を少なく着ること。け厚着全穿着单薄。指衣服穿着很少。‖「伊達”の一」全俏人不穿棉。
うずき【疼き】  うずくこと。ずきずきと痛むこと。全疼痛。痛楚，阵痛。
うすきせきぶつ【臼杵石仏】  臼杵市にある石仏群。凝灰岩の岩壁に刻まれた磨崖！”仏群で，大日如来·阿弥陀如来など60体余りが現存。平安後期から鎌倉時代の作。重要文化財。全臼杵石佛。位于臼杵市的石佛群，刻在凝灰岩岩壁上的磨崖佛像群，现存有大日如来、阿弥陀如来等60余尊。为平安时代后期至镰仓时代的作品。重要文化财产。
うすぎたな・い【薄汚い】(形)  ①なんとなくよごれている。全有点儿脏，不大干净，有点儿邋遢。总觉着肮脏不洁。‖「一・い恰好骂の男」全衣着有点儿邋遢的男人。‖②なんとなく不純・不正が感じられる。全不大干净。总感到不纯、不正。‖「一・いやり方だ」全不大干净的手段。
うすぎぬ【薄衣】  地の薄い着物。うすごろも。全薄衣。质地轻薄的衣服。
うすぎぬ【薄絹】  透けて見えるような地の薄い絹織物。紗、・絽ろなど。全薄绸，薄纱。略微透明的质地很薄的丝织物，如纱、罗等。
うすきみわる・い【薄気味悪い】(形)  なんとなく不気味な感じがする。全有点发疹，有点可怕，毛骨悚然。总觉得有些疹得慌。
うすぎり【薄切り】 材料を薄く切る切り方の総称。スライス。全(切)薄片。将材料切得较薄的切割方法的总称。
うすぎり【薄霧】  薄くかかった霧。全薄雾。薄薄地笼罩着的雾。
うず・く【疼く】(動五)  ①ずきずきと痛む。全疼,阵疼，针扎般疼痛。一跳一跳地疼。‖「古傷が一・く」全旧伤作痛。‖②苦しみ・悲しみなどで心が痛いように感じる。全难过，痛心。由于痛苦、悲伤等而内心感到痛疼。‖「思い出すたびに心が一・く」全毎逢想起(那件事)便感到痛心。
ウスクダル【Usküdar】φユスキュダル
うすくち【薄口】 ①酱油の味や色の薄いもの。→濃い□全清淡，浅淡。酱油的味或色较淡。‖②煮物などの味つけが薄いこと。全味道清淡。指煮的食物调味清淡。‖③陶器などで,薄手に作られたもの。全薄(胎)瓷。制作得较轻薄的陶瓷器等。
うすくちしょうゆ【薄口酱油·淡口酱油】料理素材の味や色を生かすために,色が薄くなるような製法で造られた酱油。濃い口酱油より塩分濃度，糖分ともやや高い。全淡酱油，白酱油。为使烹饪的原材料出味或生色，用颜色变淡的制造法酿造的酱油。比浓酱油的盐分 浓度、糖分均稍高。
【うす】
碓	1716	⊙3130
臼·	1717	⊙3131
【うず】
渦*	1718	⊙3132
【うすい】
薄*	3986 4776
【うずく】
疼·	6554	6156	〔疼〕


<230>
うずくま−うずまき	230


うずくま・る【蹲る】(動五)  膝を折り,からだを丸くしてしゃがむ。また,座る。かがみこむ。全蹲,踞,蹲坐。膝盖弯曲，身体蜷起下蹲或坐下。|「道端に一.る」金蹲在路旁。
うすぐも【薄雲】 ①空に薄くかかった雲。淡い雲。全薄云。薄薄地浮在空中的云。∥②源氏物語の巻名。第19帖。全《薄云》。《源氏物语》的卷名，第19帖。
うすぐもり【薄曇り】  ①雲が薄く空をおおい,曇った天気。全有点阴，半阴天，微阴天气。云薄而遮蔽天空的阴天天气。‖②雲量が9以上で，巻雲・巻層雲など上層雲が多く，視程が1km以上の場合をいう。全有点阴，微阴，半阴。指云量在9 以上，多卷云、卷层云等上层云，视距在1km以上的天气状况。
うすぐら・い【薄暗い】(形)  光が弱くてあまり明るくない。全微暗。光线较弱而不太亮。‖「一・い部屋」金微暗的房间。
うすくらがり【薄暗がり】  少し暗くなっていること。また，その場所。全微发暗，微暗处。稍微变暗了一些，亦指其场所。
うすくれない【薄紅】  薄いくれない色。淡紅。金浅红，粉红，淡红。微带鲜红的颜色。
うすぐろ・い【薄黒い】(形)  少し黒い。全略黑,发黑。有点儿黑。‖「一・い顔色」全发黑的脸色。
うすげしょう【薄化粧】スル 目立たぬようにうっすらと化粧すること。また,その化粧。→厚化粧全淡妆。为不引人注意而薄施脂粉，亦指这种化妆。
うすごおり【薄氷】  水面に薄く張った氷。うすらひ。全薄冰。在水面结得较薄的冰。
うすこはく【薄琥珀】 地の薄い琥珀織り。主にドレス地に用いる。浜琥珀。タフタ。全薄塔夫绸。质地薄的塔夫绸，主要用于礼服面料。
うすさまみょうおう【烏芻沙摩明王】〔仏〕〔梵 Uechusma〕汚れを清浄に変える徳のある明王。寺院の便所などにもまつる。怒りの姿で火炎の中にあるが,形像は一定しない。全乌刍沙摩明王。有能变污浊为清净的有德的明王，也供奉于在寺院的厕所等。以发怒的姿态出现于火焰之中，但形象不固定。
うすざん【有珠山】北海道南西部，洞爺お湖の南にある二重式活火山。大有珠は海抜737m。1977年(昭和52)噴火，有珠新山をつくる。北麓影に明治新山，東麓に昭和新山などがある。全有珠山。北海道西南部，位于洞爷湖南面的双重活火山。大有珠海拔737m。1977年(昭和52)喷发，形成有珠新山。其北麓有明治新山，东麓有昭和新山等。
うすじ【薄地】  布·金属などの厚みの薄いもの。うすで。→厚地全薄质，薄质地，薄织物。布料、金属等厚度较薄之物。
うすじお【薄塩】  塩加減を薄くすること。あまじお。全稍带咸味，少加盐。略微带点咸味。‖「一の料理」全口味淡的菜。
うずしお【渦潮】  渦を巻きながら激しく流れる海水。潮の干満の差の激しい狭い海峡で起こる。鳴門海峡のものが有名。全涌潮，涡潮。一边旋转一边湍流的海水，产生于潮水涨落之差很大的狭窄海峡。鸣门海峡的涡潮颇为有名。
うすしたじ【薄下地】  色を薄くしてある酱油。薄口酱油。主に関西で使う。全淡酱油。颜色浅淡的酱油，清淡酱油，主要在关西地区使用。
うすずみ【薄墨】  薄くすった墨の色。また,書いた墨の色の薄いもの。全淡墨(色)，浅墨(色)。薄薄地刷出的墨色，亦指书写的墨色浅淡之物。
うすずみいろ【薄墨色】薄い墨色。全淡墨色，浅黑色，灰色。淡淡的墨色。
うすずみがみ【薄墨紙】  薄墨色をした紙。平安時代,官営の紙屋院にきき出された。反古半紙を漉き返した紙で,主として綸旨?^・宣旨・口宣案近など,天皇文書の料紙として用いた。宿紙だ。すきかえし。全淡墨色纸，浅黑色纸，灰色纸。染上淡墨色的纸，平安时代，在官营的“纸屋院”抄造而成。是将废纸重抄的再生纸，主要作天皇文书用纸，用来书写纶旨、宣旨、口谕等。
うすだ【臼田】長野県東部，南佐久郡，千曲川中流の町。蓼科山北東麓に位置。全臼田。长野县东部南佐久郡千曲川中游流域的町，位于蓼科山东北麓。
ウスターソース【Worcester sauce】  ◇ウースター-ソース
うすだあろう【臼田亜浪】  (1879——1951)俳人。長野県生まれ。本名，卯一郎。「石楠」主宰。大須賀乙字の影響を受け俳壇の革新を推進，季語に代わる自然感，

一句一章説を提唱した。句集に「亜浪句鈔」など。全臼田亚浪(1879——1951)。俳人，生于长野县，本名卯一郎。主办《石楠》杂志。受大须贺乙字的影响，推进俳坛的革新，提倡取代季语的自然感，主张一句一章。著有俳句集《亚浪句钞》等。
うずたか・い【堆い】(形) 物が積み重なって高くなっている。全堆得高的，堆积如山。物品堆积得很高。‖「荷物を一・く積む」全行李堆得很高。
うすたけ【臼茸】  担子菌類のきのこ。高さ5~15cm。らっぱ状で上面は黄褐色または黄赤色。初秋に針葉樹林内に生える。食用。ラッパタケ。全臼菇,喇叭菌。担子菌亚门的蘑菇，高5~15cm。呈喇叭状，上面为黄褐色或黄红色。初秋生于针叶树林内。可食用。
うすちゃ【薄茶】  ①抹茶、のうち色が淡く,味のあっさりしたもの。お薄!。→濃い茶金淡茶,薄茶。抹茶中颜色较浅，口味清淡的茶。∥②薄い茶色。全浅茶色，淡茶色，浅咖啡色。浅淡的茶色。
うすちゃき【薄茶器】  薄茶点前のときに抹茶を入れる容器。漆器が普通だが陶磁・竹・木地材などもある。全薄茶器。薄茶点茶前，盛放抹茶的容器。一般使用漆器，也有陶瓷、竹子、木质等材质。
うすちゃてまえ【薄茶点前】  薄茶を点える作法。湯の量を多くして,茶篼なでかき回す。一碗に一服ずつ点てる。→濃い茶点前全薄茶点前，薄茶礼仪。点薄茶的礼仪作法，多点汤，然后用茶筅搅匀。
うすづくり【薄造り・薄作り】  魚をごく薄くそぎ切りにする,さしみの作り方の一。フグやヒラメなど,肉質の締まった魚に適する。全切薄片。制作生鱼片的方法之一，将鱼削切成极薄的片。适用于河豚、比目鱼等肉质细密的鱼。
うすっぺら【薄っぺら】(形動)  ①きわめて薄いさま。全很薄，单薄。极薄。‖「一な布団」全单薄的被子。‖②人柄や思想などに深みがないさま。軽薄。全肤浅，浅薄，轻薄。人品、思想等方面缺乏深度。‖「一な知識をひけらかす」全卖弄浅薄的知识。
うすで【薄手】 ①板・紙・陶器などの厚みが少ないこと。また,そのさま。→厚手全薄,较薄。板材、纸张、陶器等缺少厚度，亦指其状态。‖「一の茶碗」全薄茶碗。‖②貧弱で安っぽいさま。全薄，肤浅。贫乏而浅薄。‖「一な知識」全浅薄的知识。|③浅い傷。→深手全小伤口，轻伤。浅的伤口。
うずでんりゅう【渦電流】  導体を通る磁束が変化するとき，電磁誘導によって導体中に流れる渦状の電流。導体の運動を妨げる作用があるので，積算電力計の回転円板の制動や車両のブレーキに利用される。渦動“電流。フーコー電流。かでんりゅう。全涡流,涡电流。通过导体的磁通量发生变化时，由于电磁感应作用而在导体内产生的涡状电流。因为有阻碍导体运动的作用，所以被利用于电度表的旋转圆盘的制动及车辆的刹车装置上。
うすとりひき【薄取引】  薄商い。全小额交易。
うすどろ 歌舞伎の下座:の一。大太鼓を長ばちでかすかに打ち続けること。幽霊や妖怪の出入りに用いる。全弱击鼓。歌舞伎的下座音乐之一，用长鼓槌轻轻地连续敲打大太鼓。用于幽灵、妖怪出入的场面。
うすなさけ【薄情け】  なまなかの愛情。はかない情け。全薄情。三心二意的爱情，靠不住的感情。
うすにくいろ【薄肉色】  薄い肉色。舞台化粧などの色で,砥粉を混ぜた薄赤い色。うすにく。全淡肉色,浅肉色。浅淡的肉色，舞台化妆等的颜色中，混有抛光粉的浅红色。
うすにくぼり【薄肉彫り】  浮き彫りのうち,模様や形を比較的薄く板面に浮き上がらせて彫る方法。メダル・貨幣などに多くみられる。浅肉彫り。浅浮き彫り。薄浮き彫り。→高肉彫り▲浅浮雕。浮雕中，使花纹、形状较浅地浮现出版面的雕刻方法。多见于纪念章、货币等。
うすのろ【薄鈍】  知能が普通より少し劣り,動作や反応が遅いこと。また,そういう人。全低能,痴呆,弱智，半傻(者)。较常人智力稍差，动作及反应迟钝。亦指此类人。Ⅱ「一な(の)男」全低能的男子。
うすば【薄刃】  刃物の刃の薄いこと。また,刃の薄い包丁。菜切り包丁。全薄刃，薄刃菜刀。利刃器具的刃较薄，亦指刃薄的菜刀。
うすばか【薄馬鹿】  どことなく馬鹿に見えること。また，そういう人。全半傻，低能，弱智，二百五。看起来总觉得有点儿愚笨，亦指此类人。
うすばかげろう【薄羽蜉蝣】脈翅目の昆虫。体長約35mm。はねが柔らかくて翅脈が細かく,ひらひらと

飛び灯火に集まる。完全変態をし,幼虫はアリジゴクと呼ばれる。全蚁蛉。脉翅目昆虫，体长约35mm。翅柔软，翅脉纤细，翩翩聚集于灯火处。完全变态，幼虫称蚁狮。
うすばきちょう【薄羽黄蝶】  アケハチョウ科のチョウ。開張約6cm。淡黄色の地に灰と赤の斑紋がある。北海道の高山地帯とシベリアやアラスカなどに分布。天然記念物。キイロウスバアゲハ。全薄翅黄蝶。风蝶科的蝴蝶，翅展约6cm，在淡黄色的底上有灰色和红色的斑纹。分布于北海道的高山地带和西伯利亚或阿拉斯加等地。列为天然纪念物。
うすび【薄日】  薄曇りの日に,雲を通してさす弱い日の光。全薄日，暗淡阳光。在半阴的天气里，透过云射出的微弱阳光。‖「一がさす」全射出暗淡的阳光。
うすひきうた【臼挽き唄】 民にの一種。臼を挽きながらうたう唄。臼唄。全推磨歌。民谣的一种，一边推磨一边唱的歌。
うすびょうし【薄表紙】  上製本で,薄くて柔軟な表紙。また，その本。→厚表紙を薄封面，薄封面本。精装本中薄而软的封面，亦指其书。
うすぶせ【臼伏せ】  東北地方で,大晦日に行われる年占比の一種。3個の餅を早稲々・中手・晩手どと定めて米のはいった升に入れ,その上に臼を伏せて翌朝臼を起こし、最も多く米粒のついた餅によって,その年作る稲の品種を占う。全伏臼ト，沾米卜。在日本东北地区，除夕进行的年占卜的一种。将3个分别设定为早稻、中稻、晚稻的年糕放入盛着米的升内，将臼扣在其上，第二天早上将白取下，根据沾米最多的年糕，占卜出当年种植的稻子品种。
ウズベキスタン【Uzbekistan】 中央アジアの共和国。アラル海南岸からシルダリア上流域に位置する内陸国。1991年12月ソ連邦の解体により独立。トルコ系のウズベク人の居住地。綿花の大産地。首都タシケント。旧,ウズベク。正称,ウズベキスタン共和国。全乌兹别克斯坦。中亚的共和国，位于咸海南岸锡尔河上游流域的内陆国家。1991 年 12月苏联解体后独立。为突厥裔乌兹别克人的居住地。棉花的大产地。首都塔什干。旧称乌兹别克。正称乌兹别克斯坦共和国。
ウズベクご【一語】  ウズベキスタン共和国の公用語。アルタイ諸語に属するチュルク諸語の一。全乌兹别克语。乌兹别克斯坦共和国的官方用语，属阿尔泰语系的突厥语族。
うすべった・い【薄べったい】(形)  「薄い」を強めた言い方。全单薄，很薄。加强「薄い」语气的说法。‖「一·い布団」全单薄的被子。
うすべに【薄紅】①薄い紅色。薄紅色。金淡红色，浅红色。淡淡的红色。‖②薄くつけた口紅や頰紅。金薄胭脂，薄口红。搽得很薄的口红或腮红。Ⅱ「一をさす」全薄施胭脂。
うすべり【薄縁】  藺草;で織った筵ぐに布の縁をつけた敷物。全布边薄草席。用灯心草编织成的草度周围包上布边的席垫。
うずべんもうしょくぶつ【渦鞭毛植物】  プランクトン生活をし,主として鞭毛をもつ植物の一群。クロロフィル аとсとを含む色素体を有するため赤色から褐色を呈する。赤潮の原因となる。ギムノジニウム・ヤコウチュウ・ツノモなど。炎色植物。炎藻植物。黄褐色植物。全渦鞭毛植物。营浮游生活，主要为具鞭毛植物的一群。因具有含叶绿素a和c的色素体，所以呈红色至褐色。成为赤潮的原因。有裸甲藻、夜光藻、角藻等。
うすぼ・ける【薄ぼける】(動下一)  すこしぼけている。全不太清晰，不太鲜明。有一点儿模糊。‖「一・けた写真」△不太清晰的照片。
うすぼんやり【薄ぼんやり】(副)スル 物の形・様子・印象があまりはっきりしないさま。全隐约,模模糊糊,不太清晰。物体的形状、样子、印象等不太清楚。‖「遠くに山が一と見える」全远处模模糊糊出现山。
ウスマーン【Uthman】 正統カリフ時代の第3代カリフ(在位644——656)。彼の命により,651 年「コーラン」の定本を編集。オスマン。全奥斯曼。正统哈里发时代的第三代哈里发(在位644——656)。根据其命令，651年编集《古兰经》的定本。
うずまき【渦巻き】 ①渦を巻くこと。全打漩儿。卷起旋涡。‖②螺旋状の形や模様。また,それに似たもの。全涡形，蜗壳式，螺旋形。螺旋状的形或图案等，亦指与其相似之物。‖「デモの一」全示威的人潮涌动。|③物事の激しくめまぐるしい動き。全旋涡,混乱,动荡不安。事物激烈而令人眼花缭乱的变动。‖「戰


<231>
231	うずまき−うそう


争の一」全战争的旋涡。
うずまきかん【渦巻き管】  哺乳類・鳥類の内耳にある巻貝状の骨性の管。ヒトでは約2回半巻き，内部は膜によって三つの部屋に分けられ,それぞれがリンパ液で満たされて鼓膜の振動を伝えていく。中央の部屋を渦巻細管といい，聴覚の中心となる。蝸牛ぶ。全耳蜗。哺乳类、鸟类动物内耳的螺状骨质管道。人的耳蜗旋转约两圈半，内部由膜分成三个室，分别充满淋巴液，可传导鼓膜的振动。中央室称蜗管，为听觉中心。
うずまきぎんが【渦巻き銀河】  見かけの形による銀河の分類の一。球状の中心部と，渦巻形の腕があるのが特徴。銀河系やアンドロメダ大星雲など。全涡状银河，旋涡星云。根据外观形状进行的银河分类之一，特征为具有球状核心部分和螺旋形的旋臂。如银河系、仙女座大星云等。
うずまきさいかん【渦巻き細管】  内耳の渦巻き管の中央部を占める膜迷路。聴覚の受容器で，中耳で増幅された音波を,内腔びのリンパの振動に変えて有毛細胞を刺激し，興奮を蝸牛神経に伝達する。蝸牛管。全蜗管。居于内耳蜗管中央部的膜迷路。为听觉感受器，可将在中耳被增幅的音波转为内腔淋巴振动，从而刺激有毛细胞，将兴奋传至蜗神经。
うずまきばね【渦巻き発条】  0ぜんまい(発条)
うずまきポンプ【渦巻き一】  遠心ポンプの一。吸入管と吐出管とをもつ渦巻室の中で羽根車(翼車)を高速回転させ,その遠心力によって液体を輸送する機械。金蜗壳型离心泵。离心泵的一种，使叶轮在具有吸入管和排出管的涡室内高速旋转，依靠其离心力输送液体的机械。
うずま・く【渦巻く】(動五)  ①水などが渦になって回る。全打漩儿，漩成旋涡。水流等形成旋涡转动。‖「怒濤一・く玄界灘」全怒涛汹涌打漩的玄界滩。‖②さまざまなものごとが激しく入りみだれる。全一片混乱。各种各样的事物急剧地混杂在一起。‖「非難の声が一・く」全谴责之声哗然一片。
うずまさ【太秦】京都市右京区の地名。5世紀頃，朝鮮から渡来した秦医氏の居住した地。広隆寺がある。全太秦。京都市右京区的地名，5世纪前后来自朝鲜的秦氏居住的地方。有广隆寺。
うずまさでら【太秦寺】広隆寺の別名。聖德太子の命で造営されたことから太秦太子寺ともいう。全太秦寺。广隆寺的别名，受圣德太子之命而营造，故也称太秦太子寺。
うすま・る【薄まる】(動五)  薄くなる。濃度が落ちる。全变薄，变浅，变淡。变得淡薄，浓度降低。|「味が一·る」全味道变淡。
うずま・る【埋まる】(動五)  ①物や土に上からすっかりおおわれる。うずもれる。うまる。全埋,埋住,埋没。被物品或土等从上面完全覆盖住。Ⅱ「雪の下に一・る」全埋在雪下。‖②人や物で場所がいっぱいになる。全挤满，塞满。某地方被人或物占满。‖「参道が人で一・る」全参拜(神社、寺庙)的道路挤满了人。
うすみどり【薄緑】  薄い緑色。あさみどり。全浅绿色，淡绿色。淡淡的绿色。
うずみび【埋み火】  炉や火鉢の灰の中にうずめた炭火。いけ火。全埋火。埋在炉子或火盆灰中的炭火。
うずむしるい【渦虫類】扁形動物渦虫綱の総称。一般には体は扁平で細長く，体表に織毛があり，前端は広がって三角形状の頭となり,一対の目をもつ。各地の淡海水域や湿地に多種生息する。全涡虫类。扁形动物涡虫纲的总称，通常体扁平且细长，体表有纤毛，前端宽阔形成三角形的头，具一对眼点。多种生息于各地的淡海水域或湿地。
うすめ【薄目】  目を細く開けること。全眯缝眼,半睁眼。将眼睛微微睁开一条缝。Ⅱ「一を開ける」全眯缝着眼睛。
うす・める【薄める】(動下一)  濃度を下げる。薄くする。全稀释，弄淡，冲淡。降低浓度，使之淡薄。‖「水で味を一・める」全用水将味道冲淡。
うず・める【埋める】(動下一)  ①物の中に入れて,見えないようにおおう。全埋,埋上,掩埋。放入物体中,使覆盖得看不见。‖「火を灰の中に一・める」△将火埋入灰中。‖②空いているところに物を詰めてふさぐ。全填上，堵住，弥补。将物体填充到空处。‖「穴を一.める」全填上窟窿。||③いっぱいにおおう。いっぱいにする。全占满，挤满，充满。完全覆盖住，弄满。‖「観衆が会場を一・める」全观众挤满了会场。
うすもの【薄物】  薄く織った織物。薄く,透けて見えるような布地。特に,羅、・紗命・躳〜などの類。また,そ

れで作った衣服。△纱罗织物，薄织物。织得很薄的织物，薄得透明的面料，尤指纱罗、纱、罗等或用这种料制作的衣服。
うすもや【薄靄】  淡くかかったもや。全薄靄,薄雾。淡淡地笼罩着的云气。
うずも・れる【埋もれる】(動下一)  ①物や土に上からすっかりおおわれる。うずまる。全被埋上,被盖住。被东西或土等从上面完全覆盖住。∥「家が土砂に一.れる」全房子被沙土埋住。‖②存在や価値を人に知られずにいる。全埋没，湮没。其存在或价值不为人知。Ⅱ「一・れている天才を発見する」全发现被埋没的天才。
うすやき【薄焼き】 材料を薄くのばして焼き上げた食品。→厚焼き。全摊薄饼。把材料薄薄地摊开烤制的食品。‖「一卵」全摊鸡蛋。
うすゆき【薄雪】  薄く降り積もった雪。全薄雪。积得薄薄的一层雪。
うすゆきこんぶ【薄雪昆布】  非常に薄く削った白い昆布。吸い物に用いる。大阪の名産。うすゆき。全薄雪海带。削得非常薄的白海带，用于作汤，为大阪的名产。
うすゆきそう【薄雪草】  キク科の多年草。高原に自生する。高さ約30cm。茎・葉裏・茎頂の総苞錦に白い綿毛がある。夏,黄色みを帯びた小花を数個密につけ,その周囲に苞葉が数個星形に開出する。全高山火绒草。菊科多年生草本，自生于高原。高约30cm。茎、叶背、茎顶的总苞上有白绒毛。夏天密集着生数朵带黄色小花，在其周围数枚苞叶呈星形展开。
うすゆきばと【薄雪鳩】  ハト目の鳥。ハト目ハト科では最小。全長約20cm。オーストラリア原産。青灰色で翼に白い斑点があり,尾が長い。家禽化され,白色品種などが作られている。全钻石鸠。鸽形目的鸟，在鸽形目鸠鸽科中最小，全长约20cm，原产于澳大利亚。呈青灰色，翼上有白色斑点，尾长。已家禽化，并培育出白色品种等。
うすよう【薄様】  ①薄く漉すいた雁皮ど紙・鳥の子紙など。薄葉。竹葉紙轮。→厚様全薄纸，棉纸。抄得很薄的雁皮纸、蛋壳纸等日本纸等。∥②濃い色から次第に薄くぼかし最後は白を残す染め方。全渐淡染法，薄样。由浓颜色逐渐变淡，最后留白的染色方法。
うすよご・れる【薄 strong】(動下一)  なんとなくきたなくなる。全稍有些脏，显得脏。总觉得变脏了。Ⅱ「一・れたハンカチ」全有些脏了的手帕。
うずら【鶉】  キジ目の小鳥。体長15cmほど。地味な黄褐色で一面に縦斑がある。日本では北海道·本州の草原で繁殖。冬期は暖地に渡る。飼いウズラは肉・卵用に飼育·繁殖させたもの。全鹌鹑。鸡形目的小鸟，体长约15cm。呈朴素的黄褐色并有成片纵斑。在日本，于北海道、本州的草原上繁殖。冬季期间迁徙到暖地。饲养鹌鹑经喂养和繁殖供肉用或蛋用。



うずらがい【鶉貝】  海産の巻貝。殼高15cm内外。殼は薄く，よく膨らんだ卵形で，白地に茶褐色の長方形の鶉の羽模様に似た斑紋が並ぶ。肉は食用。全鹧鸪鹑螺。海产螺，壳高约15cm。壳薄呈很膨胀的卵形，白地上排列长方形似鹌鹑羽毛状的茶褐色斑纹。肉可食用。
うすら・ぐ【薄らぐ】(動五)  ①薄くなる。淡くなる。全变薄，变淡，变稀。变得稀薄，变得浅淡。‖「日差しが一・ぐ」全阳光变淡。②心理的・感情的な深さ，強さなどが少なくなる。うすれる。全淡薄。心理上的、感情上的深度、强度等变得低。「憎しみが一・ぐ」△憎恨的情绪淡薄了。
うずらごろも【鶉衣】俳文集。4編。横井也有作。前編1787年，後編1823年成立。也有の遺稿を大田南畝                                                       が編集刊行したもの。機知と技巧に富んだ洒脱な俳文。全《鹑衣》。俳文集，4篇，横井也有著。上卷1787年完成，下卷1823年完成。由大田南亩编辑也有的遗稿刊行。风格洒脱，富于机智与技巧。
うすらさむ・い【薄ら寒い】(形)  少し寒い。なんとなく寒い。全微冷，微寒。稍微有些冷，觉得有点冷。
うすらひ【薄ら氷】  薄く張った氷。うすらい。うすごおり。全薄冰。结得很薄的一层冰。

うすらび【薄ら日】  弱い日の光。薄日。全薄日,淡日。微弱的阳光。
うずらまめ【鶉豆】  インゲンマメの一種。種子は淡い褐色の地に濃い茶褐色や赤の斑点がある。甘納豆や煮豆に用いる。全斑豆，花菜豆。菜豆的一种，种子的底色为淡褐色且有深棕色或红色斑点。用于做甜纳豆或煮豆。
うすらわらい【薄ら笑い】  薄笑い。全轻微一笑,微微一笑，淡淡一笑，一丝冷笑。
ウスリー【Ussuri】  ロシア連邦の沿海州と中国東北地方との国境をなす河川。長さ587km。ハンカ湖に源を発し、北流してハバロフスク付近で本流のアムール川(黒竜江)に合する。全乌苏里江。构成俄罗斯联邦的滨海边疆区与中国东北地区之间国境线的河流。长587km。发源于兴凯湖，北流至哈巴罗夫斯克附近，同干流黑龙江汇合。
うす・れる【薄れる】(動下一)  薄くなる。薄らぐ。全变薄，渐薄，退化。变得淡薄。‖「愛情がー・れる」金爱情变得淡薄。
うずわがつお【渦輪鲣】  ソウダガツオの異名。全涡轮鲣。扁舵鲣的异名。
うすわらい【薄笑い】スル 表情をかすかに動かして笑うこと。うすらわらい。全轻微一笑,微微一笑,淡淡一笑，一丝冷笑。表情稍有变化地一笑。‖「一を浮かべる」〔軽蔑·皮肉·困惑などの気持ちを表すことが多い〕全露出一丝冷笑。〔多用于表示轻蔑、讽刺以及困惑的心情〕
うせっ【右折】スル 道路などを右へ曲がること。→左折。全右转弯。在道路等上向右拐弯。|「一禁止」全禁止右转弯。
うせもの【失せ物】  なくした品物。紛失物。全失物。遗失的物品，丢失的东西。
う・せる【失せる】(動下一)  ①なくなる。消える。全丢失。失去，消失。‖「やる気が一・せる」全失去干劲。‖②「行く」「去る」のくだけた言い方。全来,去,走开。「行く」「去る」的粗俗说法。‖「どこへでも一.せやがれ」全爱去哪儿去哪儿！随便你到哪里去！Ⅱ③死ぬ。全失，消失。死亡。
うぜん【羽前】旧国名の一。山形県のほぼ全域に相当。全羽前。日本旧国名之一，大体相当于山形县的全部区域。
うせんせい【右旋性】右に回転する旋光性。→旋光性全右旋性。向右旋转的旋光性。
うそ【嘘】 ①本当でないこと。事実を曲げてこしらえたこと。偽り。全谎言，假话。不真的事，歪曲事实而捏造的事。‖「——をつく」全说谎;撒谎。‖②誤り。間違い。全不正确，错误。‖「一字」全错字；别字。
一から出たまこと  人を偽るつもりで言ったことが偶然事実となってしまうこと。全弄假成真。原打算骗人的假话，却偏偏成了真事。
一も方便 一つの手段として時には嘘が必要なこともある。全谎言亦方便；说谎亦不失为权宜之计。作为一种手段，说谎有时也是必要的。
うそ【獺】  カワウソの別名。おそ。全獭。水獭的别名。
うそ【鸞】 ①スズメ目の鳥。スズメに似ているが少し大きい。頭は黒。背は青灰色。腹は灰色。雄のほおはバラ色。日本では北海道と本州の山地にすむ。うそひめ。ことひき鳥。全灰雀。雀形目的鸟，似麻雀但略大。头黑色，背青灰色，腹灰色。雄鸟颊部为玫瑰色。在日本，栖息于北海道和本州的山地。②鬻替鼓の神事に用いる。①をかたどった木製の玩具。全木灰雀。仿灰雀的木制玩具，用于换灰雀神事。
うそ(接頭)  なんとなく。ちょっと。全有点儿,有些,稍。总觉得，稍微。‖「一寒い」全有点儿冷。‖「一はずかしい」全有点儿不好意思。
うそう【有相】〔仏〕姿形をもって存在している事物。姿形をもって存在しているというありかた。また,その姿形。→無相全有相。以某种形象存在的事物，具备某种形象的存在方式，亦指其形象。
うそう【有想】〔仏〕事物に執着する心のあること。全有想，有所想。有对事物的执着之念。
【うずら】
鶉	8308	7328
【うそ】
1719⊙3133〔噓〕
8331⊙733F


<232>
うぞうむ−うたがわ	232


うぞうむぞう【有象無象】 雑多なつまらぬ者たち。大勢のくだらない人々。人をいやしめていう。全一群无聊之辈，一堆废物。各种各样无聊的人，众多的无用之人，对人的蔑称。
うそかえ【鬻替】福岡県の太宰府天満宮で，正月七日夜，酉の刻(午後5~7時)に行われる神事。参詣人が木製の「うそ」を交換し合う。昨年の凶を嘘にして今年の吉に取り替える意。大阪の道明寺・天満宮・東京亀戸の天満宮などでも行われる。驚替神事。全换灰雀。在福冈县的太宰府天满宫，正月七日晚酉时(下午5~7点)进行的祭神仪式。参拜者互相交换木制的“灰雀”。表示将去年的凶祸化为谎言，换来今年的吉利之意。在大阪的道明寺、天满宫、东京龟户的天满宫等地也举行这种活动。
うそく【右側】  みぎがわ。→左側を右侧。
うそさびし・い【うそ寂しい】(形)  なんとなくさびしい。全略感寂寞，有些寂寞。总觉得有一点儿寂寞。‖「一・い夕暮れ」全略感寂寞的黄昏。
うそさむ【うそ寒】  ①なんとなく感ずる寒さ。全微寒，微凉。能感觉到的一丝寒意。‖②秋になってうすら寒く感ずる冷気。やや寒。そぞろ寒。全秋寒,清冷。入秋后微微感到的寒气。
うそさむ・い【うそ寒い】(形)  なんとなくさむざむとした感じだ。うすらさむい。うすさむい。全微寒,有点冷，凉丝丝。总觉得凉嗖嗖的。Ⅱ「一·い初冬の夕べ」全初冬微寒的傍晚。
うそじ【嘘字】  間違った字。字画を誤った字や誤用した字。全错字，别字。写错笔画或误用的字。
うそつき【嘘吐き】  嘘を言うこと。また,その人。全说谎，撒谎。指说谎话，亦指其人。
——は泥棒の始まり 平気で嘘をつくような人は,盗みも悪いことだと思わなくなってしまうということ。全撒谎是偷盗的开始。轻易说谎的人会变得连偷盗也不认为是坏事。
うそっぱち【嘘っぱち】「嘘」を強めた言い方。全くの嘘。全一派谎言。加强「嘘」语气的说法，完全是谎言。
うそはっけんき【嘘発見器】  人間の情緒の動きに伴って生じる生理的諸変化を測定して，嘘を発見する装置の通称。被験者にいろいろな質問をして,皮膚の電気抵抗·呼吸数·心拍数·血圧·血流量などの微弱な変化を同時に記録する。ボリグラフ。全测谎仪,测谎装置。测定伴随人的情绪变动而产生的生理上的各种变化，从而发现是否说谎的装置的通称。向被测人提出各种各样的问题，同时记录其皮肤的电阻、呼吸次数、心跳次数、血压、血流量等微弱的变化。
うそはっぴゃく【嘘八百】  多くの嘘。何もかも嘘ばかりであること。全谎话连篇。指很多假话，全部是谎话。Ⅱ「一を並べたてる」全连篇谎言。
うそふき【嘯】  狂言面の一。口を丸めて突き出した表情の面。「蚊相撲」の蚊の精,「茸ぶ」の茸の精,「石神」の石神などに用いる。全啸。狂言面具之一，表情为笼圆嘴唇向前突出的面具。用于《蚊相扑》中的蚊子精、《蘑菇》中的蘑菇精、《石神》中的石神等。
うそぶ・く【嘯く】(動五)  ①わざととぼけて知らないふりをする。全佯装不知，若无其事。故意装糊涂，作出不知道的样子。‖「出まかせを並べてー・く」を若无其事地信口胡说。‖②大きなことを言う。ほらを吹く。全吹，夸口。说大话，吹牛。
うそん【烏孫】古代，天山山脈北方にいた遊牧民族。前漢の武帝は匈奴法挟撃のため張騫試’を派遣してこれと結んだ。5世紀後半,柔然欲の攻撃をうけてパミール西方に移り衰えた。全乌孙。古代生活在天山山脉北部的游牧民族。西汉的汉武帝为了挟击匈奴，派遣张骞与其结盟。5世纪后半叶，受到柔然的攻击，转移到帕米尔(葱岭)西部后衰落。
うた【歌】  ①(「唄」とも書く)営業を,話したり語ったりする場合とは違って,音の高さの上がり下がり(旋律)や伸び縮み(リズム)をつけて,声に出したもの。また，その言葉。全歌，歌曲，歌谣，谣曲，歌谣曲。与说、讲不同，给语言加上音高的升、降(旋律)或长、短(节奏)后发出的声音，亦指其词。‖「一を歌う」全唱歌。|②和歌。特に，短歌。全歌。和歌，尤指短歌。‖「一を詠む」全咏和歌;咏歌。‖③(「詩」とも書く)近代·現代の詩。全诗歌。指近代、现代的诗。‖「初恋の一」全初恋的诗歌。
うだ【宇多】京都市右京区北東部一帯の地名。同区宇多野一帯の野は，平安時代以降，禁裏御料の狩猟地。全宇多。京都市右京区东北部一带的地名，该区宇多野一带的原野，自平安时代以后为天皇狩猎地。

うだ【宇陀】奈良県東部，宇陀郡一帯の地名。蒐田。大宇陀町一帯の丘陵地帯は「宇陀の(大)野」と呼ばれ，奈良遷都以前，朝廷の狩獵地だった。全宇陀。奈良县东部，宇陀郡一带的地名，菟田。大宇陀町一带的丘陵地带称为“宇陀(大)野”，奈良迁都前，曾为朝廷的狩猎地。
うたあわせ【歌合わせ·歌合】  歌を詠む人が集まって左右に分かれ，一定の題で双方から出した歌を順次つがえて1番ごとに優劣を競う遊び。平安初期に発生し多分に社交的·遊戲的であったが，平安後期頃から歌人の力量を競うものとなり,歌風・歌論に大きな影響を与えた。左右に分かれる参加者を方人笑，優劣の判定を下す人を判者路,その判定の語を判詞で(ど)という。うたくらべ。全歌合，赛和歌会。一种游戏，咏和歌的人聚集一堂分成左右两方，规定题目，按顺序接对由双方咏出的和歌，每轮竞争出优劣。产生于平安时代初期，多半为社交性、游戏性的活动。大约从平安时代后期开始演变成歌人较量实力的赛会，对歌风、歌论产生很大的影响。分成左右的参加者称为“方人”，判定优劣的人称为“判者”，判定的译语称为“判词”。
うたあんどん【歌行灯】  小説。泉鏡花作。1910年(明治43)発表。能楽師を主人公とし，芸の至上と耽美びの世界を独特な文体によって描く。全《歌行灯》。小说，泉镜花著，1910年(明治43)发表。以独特的文体描绘主人公能乐演员的艺术至上和唯美的世界。
うたい【謡】 能の詞章,およびそれに曲節をつけたもの。また,それを謡うこと。→謡曲全谣。能的词章以及谱曲调的词章，亦指吟唱这种谣曲。
うだい【宇内】天下。世界。全宇内。天下，世界。
うたいあ・げる【歌い上げる】(動下一)  詩歌に詠んでたたえる。全讴歌，歌颂，颂扬，宣扬。以诗歌加以赞颂。「大自然の美を一・げる」全讴歌大自然的美。
うたいあ・げる【驅い揚げる】(動下一)  盛んにいいたてる。全讴歌，歌颂，颂扬，宣扬。大张旗鼓地宣传或极力主张。|「公約を一・げる」全宣扬公约。
うだいじん【右大臣】律令制で，太政官の官名の一。太政大臣·左大臣に次ぐ。左大臣と同じく太政官の政務を統括する。みぎのおおいもうちぎみ。みぎのおとど。全右大臣。律令制中，太政官的官名之一。官位仅次于太政大臣、左大臣。同左大臣一起统管太政官的政务。
うたいぞめ【謡初め】 ①新年になって初めて謡曲を謡うこと。全初谣。新年后初次演唱谣曲。‖②新年になって初めて殿中で、出を、ぼう儀式。全初谣式。新年后初次在殿内演唱谣曲的仪式。
うたいて【歌い手】 ①歌にをうたう人。歌うたい。歌手。全歌手，演唱者。演唱歌谣的人。②巧みにうたう人。全歌手。有歌唱技巧的人。|「なかなかの一」全了不起的歌手。
うたいぼん【誤本】 「謡曲の詞章を記し,そのわきに譜を付けた本。全谣本。记录谣曲的词章，并在旁侧注有曲谱的本子。
うたいめ【歌い女】 歌や踊りで客を遊興させる女。芸者。芸妓。全歌女，歌伎。以歌、舞取悦客人的女人。
うたいもの【歌物】日本音楽(特に近世邦楽)の声楽の種目分類概念。「語り物」に対する。歌詞の意味内容の伝達よりも旋律の変化などの音楽的情緒表現を重視する傾向の強い種目。地歌・筝曲望・・長唄・端唄・うた沢・小唄など。うたもの。全歌物，谣物。日本音乐(尤指近世邦乐)中声乐的曲种分类概念，与“语物”(配乐说唱)相对而言。与传达歌词内容相比，更具有注重表现旋律变化等音乐情绪的倾向。如地歌、筝曲、长调、端曲、歌泽、小调等。
うたいもんく【謳い文句】  宣伝などのために,盛んに言いたて強調する言葉。標語。キャッチ-フレーズ。全宣传口号，宣传词句。为了宣传等目的，极力宣扬、大肆强调的词句。
うた・う【歌う・唄う】(動五) ①人が節をつけて声を出す。全唱，念唱，哼唱。人带有旋律地发出声音。‖「歌を一・う」全唱歌。‖②人以外のものが快い音や美しい声を出す。全歌唱。人类以外的动物发出愉快、美妙的声音。‖「小鳥が一・う」全小鸟在歌唱。‖③(「詠う」とも書く)詩や歌につくる。感動を込めて述べる。全咏，吟，赋诗。作诗或作和歌，充满情感地叙述。‖「愛の美しさを一・う」全吟咏爱之美。
うた・う【謳う】(動五) ①特に強調して述べる。全倡导，大力强调，极力主张。特别强调地陈述。‖「自立を一・う」全极力主张自立。‖②ほめたたえる。驅歌する。全讴歌,歌唱,颂扬。‖「わが世の春を一・う」

全歌颂全盛时代。
うた・う【謡う】(動五)  に出に出して営う。全演唱，唱谣曲。出声吟唱能乐的唱词。
うたうたい【歌歌い・歌唄い】  歌をうたう人。歌手。全歌手。唱歌的人。
うたかい【歌会】 歌の会。歌人が集まって詠んだ歌を披講ごし,ときには批評し合う会。かかい。全歌会。和歌的聚会，歌人聚集一堂，吟咏所作和歌，有时还进行互相品评的聚会。
うたがい【疑い】  疑うこと。怪しむこと。全怀疑,疑惑，嫌疑。有疑问，感到奇怪。‖「一を抱く」全怀疑。Ⅱ「一がかかる」全受到怀疑；背上嫌疑。
うたかいはじめ【歌会始め】  ◇歌御会始……
うたがいぶか・い【疑い深い】(形)  うたがう気持ちが強い。全多疑，疑心大。疑惑之心强。‖「一・い性格」全多疑的性格。
うたが・う【疑う】(動五) ①本当はどうなのか,あれこれ思う。全疑，怀疑，疑惑。左思右想地考虑真实情况如何。‖「一・う余地がない」全毫无疑义。‖「わが目を一・う」全怀疑自己的眼睛。‖②物事を悪い方に考えて,そうではないかと思う。うたぐる。全疑心,猜疑，怀疑。将事情往不好的方面想，认为会不会是那样。Ⅱ「犯人ではないかと一・う」全怀疑是不是犯人。Ⅱ③実際にそうであるかどうかについて否定的な考えをもつ。あやぶむ。全怀疑，不相信。对实际上是否如此持否定的想法。‖「成功を一・う」全怀疑能否成功。
うたがき【歌垣】①古代の習俗。男女が山や海辺に集まって歌舞飲食し，豊作を予祝し，また祝う行事。自由な性的交わりの許される場であり,古代における求婚の一方式でもあった。多く春と秋に行われた。かがい。全歌垣。古代的习俗，男女聚集在山上或海边歌舞饮食，以预祝或庆祝丰收的活动。为允许自由的性交往的场所，也是古代求婚的一种方式，多在春季和秋季举行。‖②奈良時代，大勢の男女が歌い舞う宮廷の行事。①が宮廷化されたもの。全宮廷歌垣。奈良时代，众多男女载歌载舞的宫廷仪式，是民间歌垣宫廷化的产物。
うたかた【泡沫】 ①水面にできるあわ。みなわ。全泡沫，水泡。水面上形成的泡泡。∥②消えやすくはかないことのたとえ。全泡沫，泡影。喻容易消逝、短暂而靠不住的事。‖「——の恋」全短暂的恋情。
うたかた【唄方】長唄など，歌唱と楽器伴奏が分業になっている歌物の三味線音楽で,歌唱を専門とする人。全呗方，歌方。在长调等歌唱与乐器伴奏分开的歌物(以歌为主的曲)三味线音乐中，专门从事歌唱的人。
うたガルタ【歌一】 ①和歌を用いたカルタ。また,その遊び。和歌の上の句,または一首全体を書いた読み札と,下の句だけを書いた取り札とからなる。近世初期に始まった。全歌牌，和歌纸牌。一种采用和歌的纸牌，亦指其游戏。由写有和歌的上句或整首的唱读牌和仅写有下句的抓取牌构成。始于近世初期。||②百人一首。全百人一首和歌纸牌。
うたがわくにさだ【歌川国貞】  (1786——1864)江戸後期·幕末の浮世絵師。初代豊国の門人。のち，3代目豊国を名乗る。猪首が・猫背の独特な美人画は幕末の退廃気分を濃厚に表し,よくその時代の風潮を代表する。全歌川国贞(1786——1864)。江户时代后期、幕府末期的浮世绘画师，初代丰国的门生。后自称第三代丰国。其创作的短粗颈、弓背的美女画独具一格，浓厚地表现出幕府末期的颓废气氛，充分代表时代的风潮。
うたがわくによし【歌川国芳】  (1797——1861)江戸後期の浮世絵師。武者絵や洋風表現を駆使した風景画のほか風刺画もよくした。作品「通俗水浒伝豪傑百八人之一箇」「東都名所」など。全歌川国芳(1797——1861)。江户后期浮世绘师，除武士绘或运用西方风格表现的风景画外，亦擅长讽刺画。作品有《通俗水浒传豪杰一百零八人之一个》《东都名所》等。
うだがわげんしん【宇田川玄真】字田川榛斎品
うだがわげんずい【宇田川玄随】  (1755——1797)江戸中·後期の蘭医。江戸の人。津山藩医。名は晋，号は槐園。杉田玄白・前野良沢に蘭学を学び，日本におけるオランダ内科書「西説内科撰要」を翻訳出版。全宇田川玄随(1755——1797)。江户中、后期的兰医，生于江户，津山藩医。名晋，号槐园。师从杉田玄白、前野良泽学习兰学，翻译出版荷兰内科医学书《西医内科摘要》。
うたがわし・い【疑わしい】(形)  ①確かだとは思えない。信じがたい。全不可信，有疑问。认为不确切，难以相信。‖「その説は一・い」全那种说法存疑。‖②どうなるかわからない。不確実である。全靠不住,说


<233>
233	うだがわーうたぶく


不准。不知道将会如何。‖「成功するかどうかー.い」全能否成功还说不准。|③怪しい。不審だ。全可疑。奇怪，有疑点。‖「挙動の一・い男」全举止可疑的家伙。
疑わしきは被告人の利益に従う  刑事訴訟法上，裁判官が犯罪事実の存否についていずれとも確信に達しえないときは,被告人の利益になるように決定するという原則。疑わしきは罰せず。全怀疑时应利于被告。刑事诉讼法上，法官在最终无法肯定是否存在犯罪事实时，其裁定要维护被告人利益的原则。
うだがわしんさい【宇田川榛斎】  (1769——1834)江戸後期の蘭医。伊勢の人。字をは玄真。初め漢方を学び，のち宇田川玄随に師事，養子となる。幕府の天文翻訳方として「厚生新編」(ショメール百科全書)の訳出にあたる。全宇田川榛斋(1769——1834)。江户后期的兰医，伊势人，字玄真。初学中医，后师从宇田川玄并成为其养子。幕府的天文翻译，承担《厚生新编》(肖梅尔百科全书)的翻译工作。
うたがわとよくに【歌川豊国】 ①(初代)(1769——1825)江戸後期の浮世絵師。江戸の人。号，一陽斎。歌川派の祖歌川豊春(1735——1814)に師事。美人画から役者絵に転じて歌川派独特の似顔絵を開拓し一世を風靡#³。全歌川丰国(初代)(1769——1825)。江户后期的浮世绘画师，江户人，号一阳斋。师从歌川派始祖歌川丰春(1735——1814)。先画仕女图,后转为画(能乐、歌舞伎)演员浮世绘，开拓了歌川派独特的似颜绘(肖像画),风靡一世。‖②(2代)(1777——1835)初代豊国の門人。初名，豊重。号，一竜斎。初代の養子となり，師の没後2代目となった。全歌川丰国(第二代)(1777—1835)。初代丰国的弟子，初名丰重，号一龙斋。成为初代丰国的养子，其师过世后成为第二代丰国。|③(3代)|》歌川国貞語
うたがわとよはる【歌川豊春】  (1735——1814)江戸後期の浮世絵師。名は昌樹。号は一竜斎。京で狩野派を学んだのち,江戸で浮世絵師となる。遠近法を用いた浮き絵や美人画にすぐれた。歌川派の祖。全歌川丰春(1735—1814)。江户时代后期的浮世绘画师，名昌树，号一龙斋。在京都学习狩野派绘画，后在江户成为浮世绘画师。擅长采用远近法的浮绘、仕女图，为歌川派的创始人。
うたがわとよひろ【歌川豊広】  (? —— 1829)江戸後期の浮世絵師。江戸の人。号は一柳斎。豊春の門人。歌川広重の師。全歌川丰广(?——1829)。江户时代后期的浮世绘画师，江户人，号一柳斋，丰春的弟子，歌川广重之师。
うたがわは【歌川派】浮世絵の一流派。歌川豊春を祖とし，美人画·役者絵の名手豊国らによって画風をかため,国政(1773——1810)·国芳(1797——1862)へと受け継がれた。広重もこの流れを汲む。明治以降も月岡芳年から水野年方・鏑木清方・伊東深水へと画系は継承された。全歌川派。浮世绘的一个流派，歌川丰春创立，由美人画、演员浮世绘的高手丰国等人确立了画风，后为国政(1773—1810)、国芳(1797—1862)所继承。安藤广重也汲取该流派的画风。明治维新以后，从月冈芳年到水野年方、镝木清方、伊东深水均继承该绘画体系。
うたがわひろしげ【歌川広重】  (1797——1858)江戸後期·幕末の浮世絵師。号，一立斎。江戸の人。歌川豊広(? —— 1829)に師事。美人画や役者絵を描いたが,のち，洋画の遠近透視法を応用した斬新な風景版画に新生面を開き，「東海道五十三次」「名所江戸百景」などの名作を発表。安藤広重。全歌川广重(1797—1858)。江户时代后期、幕府末期的浮世绘画师，号一立斋，江户人。师从歌川丰广(?——1829)。曾画仕女图和演员浮世绘，后吸收西洋画的远近透视法，开拓风景版画的崭新领域，创作有《东海道五十三次》《名胜江户百景》等名作。
うだがわようあん【宇田川榕庵】  (1798——1846)江戸後期の蘭学者。江戸の人。名は榕。榛斎の養子。多数の訳書により西欧の化学·薬学·生物学の紹介をするとともに「厚生新編」の訳業にも参加し昆虫学の分野を担当。著「舎密開宗」「植学啓原」など。全宇田川榕庵(1798—1846)。江户时代后期的兰学者，江户人，名榕。榛斋的养子。大量翻译介绍西欧的化学、药学、生物学，同时参加翻译《厚生新编》负责昆虫学分科。著有《舍密开宗》《植学启原》等。
うたき【御岳】 沖縄地方で,ムイ・ウガン・オンなどと呼ばれる聖地の総称。多くは村の信仰の中心となる聖域で村の祭りが催され,神女2が祈願する。全御岳。

在冲绳地区被称为「ムイ」「ウガン」「オン」等圣地的总称。多在村信仰的中心圣域举行村祭，由“神女”进行祈祷。
うたぎれ【歌切】 手鑑験に貼ったり,または掛物を作るために、和歌を書いた巻物・冊子などの古人の筆跡を適当な大きさに切り取ったもの。全古和歌墨迹断片。为贴在古墨迹帖本上或者制作挂轴，而将写有和歌的卷轴、册子等古人的笔迹剪裁成大小适当的断片。
うたくこつ【鳥啄骨】  ◇烏口骨
うたぐさり【歌鎖】 前の歌の下の句の最初の音を次の歌の初めに置いて詠み続ける遊戲。前の歌の終わりの音をとって詠み続ける場合もある。全接续和歌(游戏)。将前一首和歌下句的头一个音置于下一首和歌的句首而连续吟咏的游戏，有时也取前一首和歌的尾音连续吟咏。
うたぐち【歌口】 笛・尺八などの管楽器で,唇を当てて息を吹き込むところ。吹き口。金管楽器のマウスピース・吹管にあたる。全吹孔。在笛、尺八等管乐乐器中，用嘴唇吹气的位置。相当于铜管乐器的吹嘴、吹管。
うたぐりぶか・い【疑り深い】(形)  うたがいぶかい。全多疑，疑心大。‖「一・い性質」全多疑的性情。
うたぐ・る【疑る】(動五)  うたがう。全疑,怀疑,疑心,猜疑,不相信。疑惑。‖「一・るような目つき」全怀疑般的眼神。
うたげ【宴】宴会・酒宴の雅語的表現。全宴。宴会、酒宴的雅语。
うだげんじ【宇多源氏】宇多天皇の第9皇子敦実だ親王を祖とする源氏。親王の子雅信・重信・寛信の3人が源姓を賜った。全宇多源氏。以宇多天皇的第九皇子敦实亲王为始祖的源氏家族。亲王之子雅信、重信、宽信三人受赐源姓。
うたごえ【歌声】  歌をうたう声。全歌声。唱歌的声音。
うたごえきっさ【歌声喫茶】小楽団の伴奏で客が合唱を楽しめるようになっている喫茶店。〔第二次大戦後,関鑑子館*(1899——1973)の指導によって全国的に広められた歌声運動に結びついて流行した〕全唱歌茶馆，音乐茶座。客人可以在小乐团的伴奏下进行合唱的茶馆。〔第二次世界大战后，与关鉴子(1899—1973)领导的普及全国的歌唱运动相结合而广为流行〕
うたごかい【歌御会】 宮中で催される歌会。おうたかい。全宫廷和歌会。在宫廷中举办的和歌会。
うたごかいはじめ【歌御会始】  宮中で行われる,新年最初の歌会。天皇·皇后および皇族の和歌や国民の詠進歌が披講される。御歌会始。うたかいはじめ。全始歌御会。在宫中举行的新年首次和歌会，吟诵天皇、皇后、皇族的和歌以及国民进献的和歌。
うたごころ【歌心】①和歌を詠もうとする風流な心持ち。全歌心。想吟诵和歌的风雅心境。‖②和歌についての心得・素養。全和歌修养，歌心。有关和歌的心得、素养。‖③和歌に込められている意味・内容。全歌意，歌心。和歌中包含的意思与内容。
うたざいもん【歌祭文】江戸時代の俗課の一。芸能化した祭文で，浪花節籠”の源流。初め山伏が錫仗にりを振り法螺貝紫を吹いて神仏の霊験などを語ったが,のちには三味線の伴奏で市井の事件などをいち早く読み込み,その伝播队の役も果たした。→祭文全歌祭文。江户时代的俗谣之一，演艺化的祭文，浪花调的源流。最初由山中修行者挥动锡杖吹着法螺讲述神佛之灵验等，后演变为在三味线伴奏下，迅速将市井发生的事件编入曲中演唱的形式，起到传播的作用。
うたざわ【歌沢·哥沢】三味線音楽の一種目。幕末期の江戸の端唄大流行の中で歌沢連と称する一同好団体(中心人物は歌沢笹丸，のち大和大掾を受頷)が，渋い味の端唄を歌い広めたのに始まる。のちに歌沢虎右衛門の寅派と哥沢芝金説の芝派の2 派に分かれた。                                                       両派を合わせて呼ぶ際には,「うた沢」と書く。全歌泽。三味线音乐的一个曲种，始于幕府时代末期江户端歌大流行期间，称为“歌泽连”的团体(核心人物歌泽笛丸，后获大和大掾称号)演唱古朴素雅的端歌，并广泛流行。后分为两派，即歌泽虎右卫门的寅派和哥泽芝金的芝派。合称两派写为「うた沢」。
うたしない【歌志内】北海道中部の市。石狩炭田北部の産炭地として発展。近年，鉱山閉鎖が相次ぎ，人口も減少。全歌志内。北海道中部的市，以石狩煤田北部的产煤地而发展起来。近年矿山相继关闭，人口也减少。
うたせあみ【打た瀬網】  引き網の一。船首と船尾から長い桁!を突き出し,その先端に網の引き鋼を結びつ

けて人力·風力·潮力などを利用して引き回して漁獲するもの。底引き網の前身。うちせあみ。全桁拖网。拖网的一种，从船头和船尾伸出长桁，在其前端系上网的曳索，利用人力、风力、潮水等力量拖带进行渔获的网具。底拖网的前身。
うたた【転】(副)  はっきりした理由がなく。そぞろ。全不由得，情不自禁地，不知不觉。无明确理由地。‖「一今昔の感にたえない」全不由得不胜今昔之感。
うたたね【転寝】スル 寝るつもりではなくついうとうとと眠ること。仮寝。全打瞌睡，打盹儿，假寐。并未打算睡觉，却迷迷糊糊地睡着。
うだち【梲】 ①梁門の上に立てて棟木ドを支える短い柱・つか。うだつ。全棁，梁上短柱。立于梁上支撑檫木的短柱、支柱。‖②〔「卯建」とも書く〕民家の両妻に屋根より1段高く設けた小屋根つきの土壁。また,これにつけた袖壁をもいう。家の格を示し,装飾と防火を兼ねる。全高脊防火墙。建于民房的两山墙处，比屋顶高出一定高度的葺顶土墙。亦指如此修建的装饰墙。表示家世门第并兼有装饰和防火用途。
うだつ【梲·卯建】  ○うだち
一が上がらない 出世したり,金銭に恵まれたりしない。よい境遇になれない。全出不了头；翻不过身。不能出人头地或与钱财无缘，走背运。
うだてんのう【宇多天皇】  (867——931)第59代天皇(在位887——897)。光孝天皇の皇子。名は定省が。親政を行おうとしたが,関白藤原基経に阻まれた(阿衡事件)。基経の死後は菅原道真を起用して撰関政治の弊害を改めるのに努めた(寛平の治)。のち,出家して寛平法皇・亭子院粘と称した。子の醍醐天皇に与えた「寛平御遺誠」，日記「宇多天皇御記」がある。全宇多天皇(867——931)。第五十九代天皇(在位887—897)，光孝天皇的皇子，名定省。意欲亲政，但遭到关白藤原基经的阻挠(阿衡事件)。基经死后，起用菅原道真，努力改正摄政与关白政治的弊病(宽平之治)。后出家，称宽平法皇、亭子院。著有给予其子醍醐天皇的《宽平御遗诫》、日记《宇多天皇御记》。
うたねんぶつ【歌念仏】近世の門付芸の一種。元来は鉦!!などをたたきながら念仏を歌うように唱えたところから起こり,その節で歌や浄瑠璃の詞章を歌い語る音曲になった。全歌念佛。近世时期挨门行乞演唱的一种形式，边敲钲等边唱歌般地念佛，其曲调后来成为说唱歌或净琉璃唱词的音曲。
うたのいえ【歌の家】 歌道を家業とした家。御子左家部が最も代表的。全和歌世家。以歌道为家业的家庭，最有代表性的是御子左家。
うたのなかやま【歌の中山】京都市東山区音羽山中腹の清閑寺だから北へ清水寺音羽の滝に至る間の小径。紅葉で有名。また，清閑寺の俗称。全歌中山。从位于京都市东山区音羽山山腰的清闲寺向北至清水寺音羽瀑布之间的小径，以红叶闻名，亦为清闲寺的俗称。
うたのみち【歌の道】和歌の世界。和歌の精神。歌道”。敷島の道。全和歌之道。和歌的世界，和歌的精神。
うたびと【歌人】  ①和歌を詠む人。うたよみ。かじ儿。全歌人。吟咏创作和歌的人。‖②詩人。全诗人。‖③歌をうたうのが巧みな人。うたいて。全歌唱家,歌手。有歌唱技巧的人。
うたひめ【歌姫】女性歌手の雅称。全歌后，女歌唱家。女歌手的雅称。
うたぶくろ【歌袋】 ①和歌の草稿を入れておく袋。檀紙ぐ・錦、・綾などで作り,水引を通し座敷の柱にかけて飾りにする。全歌袋。存放和歌草稿的口袋。以檀纸、锦、绫等材料制成，穿上礼品纸绳，挂在客厅柱子上作装饰。‖②カエルののどにある器官で,鳴くときにふくらませる。鳴囊：。全声囊。位于蛙的喉部的器官，鸣叫时鼓起。
【うそぶく】
嘯	5166 5362
【うた】
唄	1720 3134
【うたい】
谣*	4556	φ4D58
謠	7579	⊙6B6F
【うたう】
謳	7580 6B70


<234>
うたまくーうちかつ	234


うたまくら【歌枕】 ①和歌に詠まれて有名になった各地の名所・旧跡。全歌枕，和歌名胜，和歌题材。被和歌吟咏而出名的各地名胜古迹。‖②和歌を詠むときに必要な歌語・枕詞・名所など。また,それを記した書物。全歌枕。写和歌时必不可少的和歌用语、枕词、名胜古迹等，亦指记录该类内容的书籍。
うたまろ【歌麼】喜多川歌麼
うたもの【歌物·唄物】 ①0うたいもの。②筝曲12°,地歌の曲種分類。楽器の演奏よりも歌唱に重点のある曲。全歌物。筝曲、地歌的曲种分类，与乐器演奏相比，着重于歌唱的曲种。
うたものがたり【歌物語】 ①歌を中心とした物語。また,特定の歌に関する物語。うたがたり。全歌物语。以和歌为主的物语，亦指与特定的和歌相关的物语。‖②平安前期の物語の一種。特定の歌を核として，それにまつわる物語を展開したもの。また,そのような短い物語・説話を集めた作品。「伊勢物語」「大和物語」など。全和歌物语。平安时代前期的物语的一种，以特定的和歌为核心，并围绕该核心展开故事情节。亦指此类短篇物语、故事的作品集。如《伊势物语》《大和物语》等。
ウダヤギリせっくつ【一石窟】〔 Udayagiri〕インド,オリッサ州にあるジャイナ教の石窟寺院群。紀元前2世紀頃につくられた。全马德耶吉里石窟。位于印度奥里萨邦的耆那教石窟寺院群，建于公元前2世纪左右。
うたよみ【歌詠み】  和歌を巧みに、また専門につくる人。歌人。全咏歌，和歌作家。擅长创作和歌，亦指专门创作和歌的人。
うたよみにあたうるしょ【歌よみに与ふる書】  歌論書。正岡子規著。1898年(明治31)「日本」連載。古今和歌集を批判，万葉集·金槐和歌集を賞贊して旧派和歌を攻撃した。全《与歌人书》。和歌论，正冈子规著，1898年(明治31)在《日本》上连载。批判《古今和歌集》，赞赏《万叶集》《金槐和歌集》，抨击旧派和歌。
ウタリ〔アイヌ語〕親族。同胞。仲間。現在ではアイ又人自身の民族の呼称としても用いられる。全亲戚，同胞，伙伴。现在也被用作阿伊努人对自己民族的称呼。
うだ・る【茹だる】(動五)  ①ゆだる。全煮,煮熟。‖「卵が一・る」全鸡蛋煮熟了。‖②暑さのために体がぐったりする。全热得发昏，热得浑身发软。由于热，身体虚弱无力。‖「暑さに一・ってしまう」全热得浑身发软。
うたわ・れる【謳われる】(動下一)  ①盛んに言い立てられる。賞贊される。全称誉，称颂，著称。受到极力讴歌，受到赞扬。‖「絶世の美女と一・れた女優」全被誉为绝代佳人的女演员。‖②はっきりとことばで示されている。全明文规定。明确地用语言表示出来。‖「憲法には思想の自由が一、れている」を宪法中明文规定思想自由。
ウタント【U Thant】  (1909——1974)ビルマの外交官。国際連合第3代事務総長(在職1962——1971)。ベトナム戦争·中東問題などの重要問題に臨んで国連の威信を高めた。ウー=タン。全吴丹(1909——1974)。缅甸外交官，联合国第三任秘书长(在任1962—1971)，在处理越南战争、中东问题等重要问题上提高了联合国的威信。
うち【内·中】 ①①空間的に囲まれたある範囲の内部。内側。→そと全中，内，里面。从空间上被围住的某范围的内部。‖「部屋の一にこもる」全憋在房间中。‖②ある範囲·世界の内部。頷域内。→そと全内，中。某个范围或领域的内部。‖「これも仕事の一だ」全这也是份内工作。‖「3人の一で一番背が高い」全在三个人中个子最高。∥③所属している，会社·役所·学校などの団体や機関。全家，我，我们。(自己)所属的公司、机关、学校等团体或机构。Ⅱ「一の社長」全我们公司的社长。‖④(「家」とも書く)自分の家庭。我が家。全我家。自己的家庭。|「一ではみな6時に起きる」全我们家全都六点起床。‖⑤心のなか。内心。全心中，内心。‖「一に秘めた情熱」全蕴藏在心中的热情。‖⑥時間的に設定されたある範囲の内部。あいだ。全里，中，期间。被设定的某一时间范围之内。|「若い一が花だ」全年轻一朵花。‖⑦自分の夫，または妻をさしていう語。全俺那位，我丈夫，我妻子。指自己的丈夫或妻子时使用的词语。∥②(代)わたし。主として関西方言で，女性が用いる。全俺，我。主要为关西地区的女性用语。‖「一が悪かったんや」全是我的不是；都怪我。
うち【家】①家屋。全家，房屋。住房。‖②自分の家

庭。全家。自己的家庭。
うち【打ち】(接頭) 動詞に付く。全接于动词。‖①意味を強める。全加强语意。‖「一寄せる」全逼近。‖②ちょっと,少しなどの意を添える。全増添“一点儿”“少许”等之意。‖「一見る」左看一眼。‖③語調を整える。全调整语调。Ⅱ「一連れる」全一同去；搭伴儿去。
うちあい【打ち合い】スル ①互いに打っこと。全对打,对攻，轮流下(子)。互相打或下。∥②互いに技をしかけること。全相互施招。互施招法。
うちあい【撃ち合い】  互いに射撃すること。全对射。互相射击。
うちあ・う【打ち合う】(動五) ①互いに打つ。全对打,对攻，轮流下(子)。互相打或下。∥②互いに技をしかける。全相互施招。互施招法。‖「投げを一・う」全互施投技。
うちあ・う【撃ち合う】(動五) 銃・砲を両方から発射する。全互射，对射。两方互相打枪、开炮。‖「ビストルを一・う」全用手枪相互射击。
うちあげ【打ち上げ】  ①打って高く上げること。全发射。射出而使高高地升起。‖「ロケットの一」全火箭的发射。‖②事業や興行を終えること。また,その終了の宴。全结束，结束宴。事业或演出完毕，亦指其终了的宴会。‖「工事完了の一をする」全举行工程竣工宴。
うちあけばなし【打ち明け話】  包み隠さないで語る話。全明说，坦白说，开诚布公的话。不加隐瞒说的话。
うちあげはなび【打ち上げ花火】  筒に込め,空中高く打ち上げて開くようにした花火。室町末期に伝来。全焰火，礼花。装入筒中，发射到高空后放出的火花。室町时代末期传入日本。
うちあ・ける【打ち明ける】(動下一)  秘密や,思っていたことなどを,包み隠さず人に話す。今明说,坦白说,开诚布公。不加隐瞒地对人说出秘密或想法等。Ⅱ「悩みを一・ける」全傾吐烦悩。
うちあ・げる【打ち上げる】(動下一)  ①空高く上げる。全发射，放，打出，提子。使之升上高空。‖「花火を一·げる」全放焰火。‖②芝居・相撲などの興行を終える。全结束，闭幕。戏剧、相扑等表演终了。‖「興行を一・げる」全演出结束。‖③波が物を陸地に運ぶ。全冲上岸，涌上岸。波浪将物体运至陆地。Ⅱ「難破船が一・げられる」全遇难船被冲上岸。
うちあわせ【打ち合わせ】スル ①事前の相談。下相談。全碰头会，事前商量。事前做的磋商，预先商谈。‖②衣服の開きの,重なり合ったところ。多く,洋服の前開きの重なりをいう。全搭门。衣服开襟的重合部分，多指西服前开襟的重叠处。
うちあわ・せる【打ち合わせる】(動下一)  ①物と物とを互いにぶつける。全互击，对打，拾合，碰擦，使碰撞。使物体与物体相互碰撞。‖「火打ち石を一・せる」全互相撞击火石。‖②前もって相談する。下相談する。全事前磋商，事先商定。预先进行商量。Ⅱ「日程を一·せる」全事先商定日程。
うちいり【討ち入り】スル 討ち入ること。全攻入,杀进。指攻杀进。[「四十七士の一」全四十七义士攻入复仇。
うちい・る【討ち入る】(動五)  敵の城・家などに攻め込む。全杀进，攻入。攻进敌人的城堡或家中等。|「吉良邸に一・る」全杀进吉良宅邸(复仇)。
うちいわい【内祝い】  ①身内や親しい者だけでする祝い事。全自家庆贺，内部庆祝。仅由自家人或关系亲近者来庆贺的喜事。‖②自分の家の祝い事の記念として,交際のある人々に贈り物をすること。また,その贈り物。全自家人贺礼，赠喜，喜品。作为自家喜事的纪念，向有交往的人们赠送礼物。亦指所送礼物。
うちうち【内内】①家庭の中。全家里，家中。家庭之中。||「一のようす」全家庭状况。||②表立たないこと。内輪。全家里，内部，私下，自用。不对外公开。Ⅱ「一でお祝いをすます」全内部庆祝。
うちうみ【内海】  ①半島·岬や島で囲まれ外洋と海峡でつながっている海。入り海。ないかい。→外海全内海。由半岛、岬角或岛屿环绕，靠海峡与外海相连通的海。∥②湖。湖水。全湖，湖水。
うちうら【内浦】 海または湖水が陸地に弓形にはいり込んでいる所。全小湾，湖岔，内浦。海或湖水呈弓形深入到陆地之处。
うちうらわん【内浦湾】北海道南西部，渡島野半島東側にある湾。噴火湾。全内浦湾。位于北海道西南部渡岛半岛东侧的海湾。

うちおと・す【打ち落とす】(動五)  ①棒などで打って落とす。全打掉，打落，击落。用棒子等打掉落下来。‖②刀などで切って落とす。全砍下，砍掉。用刀等砍落。‖「首を一・す」全把头砍下。
うちおと・す【撃ち落とす・射ち落とす】(動五)  たま・矢などを命中させて、落とす。全击落,打掉,射下来。子弹、弓箭等命中目标而使目标落下。Ⅱ「敵機を一·す」全击落敌机。
うちかえ・す【打ち返す】(動五)  ①打たれた仕返しに相手を打つ。また，射撃し返す。全回击，反击。受到攻击后，反过来攻击对方，亦指还击射击。‖②打って相手のほうに返す。全打回去，还击。打回到对手的一边。‖「センター前にー・す」全打回中心线前。‖③引いた波がまた寄せる。全涌回，又打回来，反打回来。退去的波涛重又涌上来。Ⅱ「一·す波」全又打回来的波浪。‖④古い綿を再生する。打ち直す。金重弹。将旧棉花重新加工。‖「古綿を一・す」全重弹旧棉花。‖⑤種蒔:きや植え付けの前に田畑の土を耕す。全翻地，犁田。播种或插秧前翻耕农田的土。Ⅱ「田を一.
す」全翻耕田地。
うちかか・る【打ち掛かる・打ち懸かる】(動五)  打撃を与える行動をおこす。武器を持って攻めかかる。全发起攻击，出击。发起予以打击的行动，拿起武器开始进攻。
うちか・く【打ち欠く】(動五)  ①たたいて欠く。打ってくだく。ぶっかく。全打破,打出缺口。打坏,打碎。‖「氷を一・く」全将冰打碎;破冰。‖②囲碁で,欠け目をつくらせるために,捨て石をうつ。全点眼。围棋对局中，为使形成假眼而投下弃子。
うちかくし【内隠し】  洋服の内ポケット。うらかくし。全里袋，暗袋，暗兜，里兜。西服内侧的口袋。
うちかけ【打ち掛け・禰襠】  ①昔,朝廷の儀式の時,武官が袍はの上に着用した衣服。錦などで作り,両袖はなく,頭から被って着用し,背と胸にあてるもの。舞楽の装束にも用いられる。禰襠2分。全補裆。过去日本朝廷举行仪式时武官罩在袍子外面的衣服。用锦缎等制作，无袖，穿时从头上套入，挡住后背前胸。亦用作舞乐的服装。‖②帯をしめた上からはおる裾の長い小袖。武家の婦人の秋から春までの礼服。江戸時代には,富裕な町家の婚礼衣装として用いられ,現代では花嫁衣装の一つ。打掛小袖。かいどり。全辆裆(新娘礼服)，打掛。罩在系腰带的和服外面、长下摆的小袖和服，武家的妇女从秋季到春季穿的礼服。在江户时代，用作富裕的町人家婚礼服装，现代为新娘礼服之一。
うちかけ【打ち掛け】  碁などで、双方の合意により対局の途中でいったん中断すること。全暂停。围棋等比赛中，经双方同意在对局中途暂时中止。
うちがけ【内掛け】  相撲で,四つに組んで両手でまわしを引きつけ,足を相手の足の内側から掛けて倒す技。全内挂，内勾。在相扑比赛中，双方扭在一起时用两手拉住对方的兜裆布，从对方腿内侧下绊摔倒对手的招数。
うちがし【内貸し】スル 賃金など後日支払うべき金の一部を前金で払うこと。前貸し。先貸し。全预支，预付。将工资等本该日后支付的部分钱款以预付款的形式提前支付。
うちがし【打ち菓子】干菓子での一種。微塵粉雑・砂糖·水飴話などを練り,木型に入れてかため,打ち出したもの。落雁紅の類。打ちもの。全模制干点心。日式干点心的一种，将熟糯米粉、砂糖、糖稀等和好揉匀后，放入木模内压实成型，再经脱模而成的点心。属落雁点心类。
うちかた【打ち方】打つ方法。全打法，下法。打或下的方法。
うちかた【撃ち方】  鉄砲・大砲などを撃つこと。全射击，开枪，开炮。发射枪弹、炮弹等。「一，やめ」全停止射击！
うちがたな【打ち刀】(緒で腰に吊?る太刀に対して)刃の側を上にして腰に差す刀。戦国時代には平時の差し料として武将たちも常用するようになり,やがて，大小拆卸はを生むに至った。全佩刀。(相对于用细绦带吊挂在腰间的长刀)刀刃朝上插在腰间的刀，战国时代，武将们也作为日常的腰刀使用，后出现大小的装饰。
うちか・つ【打ち勝つ】(動五) ①(勝負などで)相手を破る。勝つ。全战胜，打赢，下赢。(在胜负之争中)打败对手。Ⅱ「強敵に一・つ」全战胜强敌。‖②野球などで,よく打って,相手に勝つ。金赢,胜出,打胜。在


<235>
235	うちかつ−うちだぎ


棒球等比赛中，击球出色而战胜对手。
うちか・つ【打ち克つ】(動五)  困難や苦しみなどを乗り越える。克服する。全战胜，攻克。度过困苦等，克服。‖「病に一・つ」全战胜疾病。
うちがみ【内神】  屋敷内にまつる同族神的性格をもつ神。北関東地方から東北地方，および九州地方南部などにみられる。うちがんさあ。うっがん。全内神。供奉在宅地内具有同宗神性质的神，见于关东北部至东北地区以及九州地区南部等地。
うちがり【内借り】スル 質金などの一部を,支給日より前に借りること。ないしゃく。前借り。全预支一部分。在支付日之前，将一部分工资等提前支出。||「月給を一する」全预支一部分工资。
うちがわ【内側】  (物の)中になっている方。内部。内面。中側。→外側全内側，里面。现在成为(物体)内部的一侧。
うちかわ・す【打ち交わす】(動五)  ①互いに打つ。打ち合う。全对打，互放。相互打(放)。|「礼砲を一.す」全互放礼炮。‖②交換する。互いにする。全交换，互换。‖「別れの言葉を一・す」全互相道别。
うちき【打ち気】 野球で,打者が球を打ってやろうという気持ち。全击球欲，积极击球心情。棒球运动中，击球员意欲击球的情绪。Ⅱ「一满满」全充满击球斗志。
うちき【内気】  おとなしく,遠慮深い性質。気の弱い性質。全沉静，腼腆，羞怯，拘谨，怯生。老实且过分谨慎的性格，胆小懦弱的性格。Ⅱ「一な人」全性格腼腆的人。
うちぎ【桂】〔「うちき」とも〕  ①平安時代の女房装束で，唐衣貌の下に着る衣服。袷ぐ仕立てで，色目を合わせて何枚も重ねて着た。鎌倉時代頃からは上衣としても用いられた。全社，内衣，褂。平安时代宫中女官的装束，穿在唐衣礼服里面的衣服。带里夹衣，按色调搭配穿着数件。镰仓时代起也作上衣穿用。‖②平安時代，男性が直衣?や狩衣りでの下に着る衣服。全袿，褂。平安时代男子穿在直衣或狩衣里面的衣服。
うちぎきしゅう【打聞集】  説話集。下巻だけ現存。作者未詳。1134年以前に成立。インド・中国・日本3国の仏教霊験譚27話を收録。同一の説話が「今昔物語集」「宇治拾遺物語」などにみえる。全《打闻集》。故事集，现仅存下卷，作者不详，1134年以前成书。收录印度、中国、日本三国有关佛教灵验故事27则。相同的说话亦见于《今昔物语集》《宇治拾遗物语》等。
うちきず【打ち傷】  強く打たれたり,ぶつかったりしてできた傷。打撲傷。全跌打伤，撞击伤。因猛烈打击或碰撞所致的伤。
うちぎぬ【打ち衣】  砧がで打って光沢を出した服。装束着用のとき，女性は上衣の下，桂がの上に，男性は直衣?’·狩衣就の下に着る。のちには板引きで光沢を出すようになった。色は多く紅か濃紫色。金打衣。在捣衣石上捶出光泽的衣服，女性穿在上衣之内、褂之外，男性穿在直衣或狩衣里面。后改为采用贴板浆布法使之产生光泽。颜色多为红色或深紫色。
うちきり【打ち切り】 途中でやめること。中止。全截止，停止，中止。中途停下来。
うちきりほしょう【打ち切り補償】  療養補償を受ける労働者が，療養開始後3年を経過しても全快しない場合に，使用者から受ける災害補償。平均賃金の1200日分とし，使用者は以後の補償義務を免れる。→療養補償全疗养中止补偿。获得疗养补偿的劳动者，当疗养开始后经过3年仍未痊癒时，从雇用方得到的灾害补偿。数额为1200天的平均日工资，雇用方免除以后的补偿义务。
うちき・る【打ち切る】(動五) ①激しい勢いで切る。たたき切る。全猛切，砍。(用刀斧)猛力把东西断开。‖「木の枝を一・る」全砍树枝。‖②物事を途中でやめにする。中止する。全停止，中断，截止，中止。将事物中途停下来。‖「討議を一・る」全停止讨论。
うちきん【内金】 売買や請負などで,全額の代金·報酬の支払いに先立ってその一部を支払うこと。また,その金。→手付金全定金，预付款。在买卖或承揽中，在支付全额价金、报酬之前先交付其中的一部分。亦指该部分款项。
うちくず・す【打ち崩す】(動五) ①野球で,安打を続けて,相手チームの投手を降板させる。全打垮,挫败(气势)。在棒球中，连续安打，使对方球队的投手退板。‖「ピッチャーを一・す」全挫败投手锐气。‖②形·考え・雰囲気などをこわす。全打破，击溃。破坏形状、想法、气氛等。‖「固定観念を一・す」全打破固有观

念。
うちくだ・く【打ち砕く】(動五)  打ってくだく。こなごなにする。全打碎，打破，粉碎，摧毁。砸碎，使成为粉末。‖「相手の自信を一・く」全摧毁对方的自信心。
うちくび【打ち首】  罪人の首を刀できり落とす刑罰。斬首除の刑の通称。全砍头，斩刑，斩首。用刀砍下犯人首级的刑罚，斩首刑的通称。
うちくら【内蔵】  ①古代,朝廷の官物を収めた蔵。令制で内蔵寮となる。うちのくら。全内库,内藏。日本古代收藏朝廷官物的库房，在律令官制中为“内藏寮”。||②住居に接して設け,住居から出入りする土蔵。全内库房。与住居相连接，可从住居出入的木骨架泥土墙仓库。
うちぐるわ【内郭·内廓】 城郭で,全体をとりまく外郭に対し、その内部に設けた郭の称。全内郭，内城。城郭中指设置在城内的郭(城)，与包围全城的外郭(城)相对而言。
うちげいこ【内稽古】  弟子を自宅に来させて稽古をつけること。→出稽古思全家中传授。老师让弟子到自家来进行教练传授。
うちけし【打ち消し】 そうではないと言うこと。打ち消すこと。否定。全否定，否认，打消。说不是那样，消除。
うちけ・す【打ち消す】(動五)  ①そうではないと言う。否定する。全否认。说不是那样，否定。‖「前言を一.す」全否认前言。‖②音声を聞こえなくする。全打消，消除。使声音听不见。‖「波の音が彼の声を一。す」全波涛声湮没了他的声音。
うちゲバ【内一】〔ゲバはゲバルト(ド Gewalt)の略〕(一組織内，あるいは類似の傾向をもつ党派間で)主導権争いのために行われる暴力的な内部闘争。全内部暴力，内讧。(在一个组织内部或具有类似倾向的党派之间)为争夺领导权而在内部进行的暴力斗争。
うちげんかん【内玄関】家人など内輪の人が日常出入りする玄関。ないげんかん。→表玄関全旁门,便门。家人等自己人日常出入的门。
うちこ【打ち粉】 ①刀剣の手入れに用いる砥粉?”。全擦刀粉。保养刀剑用的抛光粉。‖②麵2類·餅などをのばす時,台や手にふりかける粉。ねばり付くのを防ぐ。小麦粉などを用いる。全敷面，干粉。擀面条、做年糕等面类食品时，撒在台子或手上的粉，用以防止粘附。一般使用面粉等。∥③汗取りの粉。全扑粉，痱子粉。用于除汗的粉。
うちこ【内子】愛媛県西部，喜多郡の町。明治・大正期には蟻；の産地。大洲ッ"半紙の集散地。全内子。爱媛县西部喜多郡的町，在明治、大正时期为蜡烛的产地，大洲半纸的集散地。
うちこう【内校】  著者または出版社に校正刷りを渡す前に，印刷所が行う校正。全毛校，内校。在将校样送给作者或出版社之前，印刷厂内部进行的校正。
うちこし【打ち越し】  建築で,中間の点を越えて測った2点間の長さ。全越点测长，越点测量。在建筑中，越过中间点测出的两点间的长度。
うちこしだるき【打ち越し垂木】  社寺建築で,母屋から延ばして向拝にの桁2にかけわたした垂木。全越椽，跨间椽子。在神社寺庙建筑中，从主房延伸而出，架在参拜厅梁上的椽子。
うちこないしんのう【有智子内親王】  (807——847)平安時代の漢詩人。嵯峨天皇の皇女。最初の賀茂斎院。詩文をよくし,「本朝女中無双之秀才」といわれた。▲有智子内亲王(807—847)。平安时代的汉诗诗人，嵯峨天皇的皇女，第一位贺茂斋院。擅长诗文，被誉为“本朝女中无双之秀才”。
うちこみ【打ち込み】 ①たたいて中へ入れること。全打入，砸进。打到里面去。∥②物事に熱中すること。また，人に惚れ込むこと。全热衷，专心致志，全神贯注。热衷于某事物，亦指迷恋某人。‖③囲碁で，相手の布陣内に自分の石を置くこと。全打入，攻入。围棋对局中，将自己的棋子置入对手布的阵内。‖④剣道で,練習のために何度も同じ動作で打ち込むこと。▲反复劈。剑道运动中，为了练习，多次以同一动作猛劈。‖⑤球技で,相手の陣に球を強く打ち込むこと。スマッシュ。全扣杀，猛扣，射入。在球技中，猛力将球打入对方界内。‖⑥野球の練習で，球を打つ練習を十分にすること。全熟练击球。棒球练习中，充分进行击球练习。Ⅱ⑦釣りで,水面の1点に繰り返し針を下ろすこと。全定点钓。在钓鱼中，向水面的某一点反复下钩的垂钓方式。
うちこ・む【打ち込む】(動五) ①たたいて中に入れる。

たたいて突っ込む。全打进，钉进，锲入，砸入，攻入。打到里面去，打入深处。‖②〔「撃ち込む」「射ち込む」とも書く〕球·弾丸などを相手の陣に入れる。全射入,击入，打进。将球、子弹等射进对方阵地。∥③一つの物事に熱中する。夢中になる。金迷恋，埋头，全神贯注。热衷于某件事，着迷。‖「研究に一・む」全埋头研究。‖④刀できりかかる。剣道で,相手に打ちかかる。全劈，猛刺，反复劈。用刀砍，在剑道中指向对手发起攻击。‖⑤人の弱みを的確に突く。急所を突く。全刺中，说中。准确地捅到人的弱点，捅到要害。‖⑥囲碁で，相手の陣の中に，自分の石を置く。全打入。在围棋中，在对方的阵中置入自己的棋子。|⑦コンクリートを所定の場所に流し込む。全浇灌，灌注。将混凝土灌入所定的地方。∥⑧野球で，球を打つ練習を十分にする。全熟练击球。在棒球运动中，充分地进行击球训练。‖⑨博打器に金を使い果たす。全投进，扔进，挥霍光。将钱全部赌光。‖「財産を競馬どに一.む」全将财产挥霍于赛马。
うちころ・す【打ち殺す】(動五)  ①たたいて殺す。なぐり殺す。全打死。打杀。①②(「撃ち殺す」「射ち殺す」とも書く)弾丸を命中させて殺す。全枪杀,击毙,枪毙。使子弹射中而杀死。||「ピストルで一・す」全用手枪击毙。
うちこわし【打ち毀し】 ①たたきこわすこと。とりこわし。全捣毁，摧毁。砸碎毁掉。‖②江戸時代，中下層の百姓·町人が群集して豪農·米穀商·高利貸しらの家屋·家財などを破壊すること。17世紀末以降，都市の米験動を中心に，百姓一揆や幕末の世直し騒動の中で多くみられた。全捣毁。江户时代，社会中下层的农民、町人等聚众破坏豪农、米谷商、高利贷主等的房屋、家财等。17世纪末期以后，多见于都市抢米骚动以及百姓一揆、幕府末期社会变革骚动中。
うちこわ・す【打ち毀す・打ち壊す】(動五)  物をたたきこわす。全毁坏，捣毁，拆毁，摧毁。将物体砸碎毁掉。
うちざた【内沙汰】狂言「右近左近髪」の別題。全《内沙汰》。狂言剧目《右近左近》的别名。
うちじに【討ち死に】スル 戦場で敵と戦って死ぬこと。全战死，阵亡。在战场上与敌人作战而死。日「合戰で一する」全交战中阵亡。
うちじゅう【家中】 ①家の中すべて。全家中。家中一切。‖②家の中の者すべて。全家，合家。所有的家人。‖「一で出かけた」全家出动。
うちすう【内数】  ある統計値に条件を付加した場合の部分値を，元の値に対して内数という。元の数值の傍らに,括弧?付きで併記されることが多い。例えば総支出額とその内の食費。→外数金内数。相对于原值，把对某统计值附加条件时的部分值称为内数。多在原数值旁用附加括号方式一并标记。例如总支出额和其中的伙食费。
うちぜい【内税】消費税の価格表示で，一般的に，税込み価格を基準とした表示のこと。→外税全内税，内含税。消费税的价格表示，一般以加税后的价格为基准表示。
うちぜん【内鑑】  刀のついた面が外側に湾曲した,桶の内側などを削るかんな。→外鐵全内削刨子。有刀刃的一侧向外弯曲的刨子，用于刨削木桶的内侧等。
うちそと【内外】  内と外。うちと。ないがい。全内外，里外。内和外。‖「家の一を見回る」全巡视家的内外。
うちそろ・う【打ち揃う】(動五)  きちんとそろう。全員そろう。全聚齐，到齐，一齐。准时来齐，全体凑齐。
うちそん・じる【打ち損じる】(動上一)  うつことに失敗する。うちそんずる。全没击中。没有打中。‖「好球を一・じる」全未击中好球。
うちそん・ずる【打ち損ずる】(動サ変)  打ち損じる。全没打中。
うちだいつみ【内田五観】  (1805——1882)幕末·明治初期の数学者。江戸の人。明治維新後，太陽曆への改曆にあたった。全内田五观(1805——1882)。幕府末期、明治初期的数学家，江户人。明治维新以后，将农历改为公历。
うちたお・す【打ち倒す】(動五)  ①なぐり倒す。全打倒。打翻。‖「暴漢を一・す」全打倒歹徒。‖②(「撃ち倒す」とも書く)銃砲で撃って倒す。全打倒。用枪炮击倒。
うちだぎんぞう【内田銀蔵】  (1872——1919)経済史学者。東京生まれ。京大教授。経済学とヨーロッパにおける経済史の研究方法をとり入れて，日本経済史を初めて体系化。主著「日本経済史の研究」全内田银藏


<236>
うちだこ−うちはぐ	236


(1872——1919)。经济史学家，生于东京，京都大学教授。采用经济学和欧洲的经济史研究方法，首次将日本经济史体系化。主要著作有《日本经济史研究》。
うちだこうさい【内田康哉】  (1865——1936)熊本の生まれ。東大卒。明治末から外相を5回務め，満州国承認·国際連盟脱退など強硬外交を展開。を内田康哉(1865——1936)。生于熊本县，东京大学毕业。从明治时代末期起，历任5届外相，推行承认伪满洲国、退出国际联盟等强硬外交。
うちだし【打ち出し】 ①演劇や相撲などの1日の興行の終わり。全散戏，散场。戏剧、相扑等一日的演出结束(击鼓宣告当天节目全部结束)。‖②模様などを金属の裏から表へ打って出すこと。全模锻，砸花，凸纹打制。将图案等从金属的背面向表面砸出凸纹。
うちだしだいこ【打ち出し太鼓】  芝居や相撲などで、1日の興行の終わりを告げる大太鼓。全散场鼓。在戏剧表演、相扑等比赛中，宣告一天活动结束的大太鼓。
うちだ・す【打ち出す】(動五) ①弾丸などを射出する。全打出,射击。射出子弹等。‖②打ちはじめる。また，射撃をはじめる。全开打。开始打，亦指开始射击。|③裏からたたいて模様を表面に出す。全模锻,打出(花纹)，打制(凸纹)。从反面敲打，使图案纹出现在表面。∥④主義主張や新しい考えなどを,強く表面に出す。全提出，打出。主义、主张或新的想法等被鲜明地提到众人面前。‖「新しい方針を一、す」全提出新的方针。‖⑤興行の終わりを知らせる太鼓を打つ。1日の興行が終わる。はねる。全敲散场鼓，散场。为告知演出结束而敲鼓，表明一天的演出结束。
うちだせいのすけ【内田清之助】  (1884——1975)鳥類学者。東京生まれ。東大卒。農林技師として鳥獣保護に尽力。「鳥博士」として知られた。著「日本鳥類図説」全内田清之助(1884——1975)。鸟类学家，生于东京，东京大学毕业。作为农林技术工程师致力于鸟兽的保护。以“鸟博士”闻名于世。著有《日本鸟类图解》。
うちた・てる【打ち立てる】(動下一)  しっかりと立てる。確立する。全树立，建立，奠定。牢牢地竖起，确立。Ⅱ「新しい学説を一・てる」全建立新的学说。
うちだとむ【内田吐夢】(1898——1970)映画監督。岡山黒生まれ。「人生劇場」「裸の町」「限りなき前進」「土」で骨太のリアリズムを開花。「飢餓海峡」を頂点に「血槍富士」「浪花の恋の物語」や「大菩薩峙」「宮本武蔵」に重厚感を発揮。全内田吐梦(1898——1970)。电影导演，生于冈山县。在《人生剧场》《一贫如洗的街道》《无止境的前进》《土》等作品中成功地运用坚实的写实主义手法。以《饥饿海峡》为顶峰，《血枪富士》《浪花恋的故事》《大菩萨山岭》《宫本武藏》等作品充分显示出厚重感。
うちだひゃっけん【内田百閒】  (1889——1971)小説家·随筆家。岡山県生まれ。東大卒。本名，栄造。別号，百鬼園。漱石門下。超現実的作風と，ユーモラスな味わいをもつ随筆で知られた。著「冥途」「百鬼園随筆」「阿房列車」など。全内田百闲(1889——1971)。小说家、随笔家，生于冈山县，东京大学毕业，本名荣造，别号百鬼园，夏目漱石的弟子。以超现实的作风和幽默妙趣的随笔而闻名。著有《冥途》《百鬼园随笔》《傻瓜列车》等。
うちだよしかず【内田祥三】  (1885——1972)建築家·建築学者。東京生まれ。安田講堂をはじめとする震災後の東京大学復興計画を担当。幅広い研究で建築学諸分野の基礎を築いた。東大総長。全内田祥三(1885—1972)。建筑家、建筑学者,生于东京。承担设计包括安田讲堂在内的东京大学震灾后修复计划。通过广泛的研究，奠定了建筑学各学科的基础。东京大学校长。
うちだりょうへい【内田良平】  (1874——1937)右翼運動家。福岡県生まれ。玄洋社に学ぶ。1901年(明治34)頭山満とごを顧問に黒竜会を創立し,大アジア主義を主唱。対露開戦·韓国併合の主張などを行なった。31年(昭和6)大日本生産党を創立し，総裁。全内田良平(1874——1937)。右翼活动家，生于福冈县，从学于玄洋社。1901年(明治34)以头山满为顾问创立黑龙会，提倡大亚细亚主义。主张对俄开战、吞并韩国。1931年(昭和6)创立大日本生产党，并担任总裁。
うちだろあん【内田魯庵】  (1868——1929)評論家・翻訳家·小説家·随筆家。東京生まれ，本名，貢。社会小説「くれの廿八日」「社会百面相」，評論·随筆の代表作に「文学者となる法」「思ひ出す人々」など。全内田鲁庵(1868—1929)。评论家、翻译家、小说家、随笔家,生于东京，本名贡。著有社会小说《腊月二十八》《社会众生

相》。评论、随笔的代表作有《文学家的成功之路》《记忆中的人们》等。
うちちが・える【打ち違える】(動下一)  ①間違えて打つ。全打错。错打。‖②交差させる。全使交叉。‖「紐《を一・えてかける」を交叉系上绳(带)子。
うちつけ【打ち付け】(形動) ①突然であるさま。だしぬけ。いきなり。全突然,冷不防,出其不意。‖「一な申し入れ」全突然的提议。|②露骨なさま。むきだし。無遠慮。全不客气。露骨，直率，毫不掩饰。‖「一な物言い」△不客气的说法。
うちつ・ける【打ち付ける】(動下一)  ①強く打つ。ぶつける。全碰，撞，撞击。用力击打，碰撞上。‖「柱に頭を一・ける」全将头碰到柱子上。‖②釘などで打ってしっかりつける。全钉。用钉子等牢牢地固定住。Ⅱ「塀に板を一・ける」全往墙上钉板子。
うちつづ・く【打ち続く】(動五)  ①長く続く。継続する。全连绵，持续。长长地连续，继续。‖「一・く長雨」全持续的连阴雨。|②ある物事のあとに次のものが切れ目なく起こる。ひき続く。全连续,接连不断。继某个事物之后，不断地立即发生下一事物。Ⅱ「一・く天災」全连续的天灾。
うちっぱなし【打ちっ放し】  固まった状態を仕上がりとするコンクリートの仕上げ方。全无加工饰面,脱模毛面。混凝土建筑的加工方法，以凝固的状态为最后完工。
うちづら【内面】  家族や内輪の人に見せる顔つきや態度。→外面装全对家人面孔(态度)。让家里人、自己人看到的面孔或态度。
うちて【打ち手・討ち手】  ①銃砲を撃つ人。射手。全射手，炮手，射击者。打枪、开炮的人。‖②鉦、太鼓などを鳴らす役。また,その人。全司钲(钟),司鼓。敲钲(钟)、打鼓等职务，亦指其人。‖③博打！‘·すごろく・碁などを打つ人。全赌徒，玩家，棋手。赌博、玩双六游戏及下围棋等的人。
うちでし【内弟子】  師匠の家に住み込んで,家事の手伝いをしながら，技芸を習う弟子。全内弟子，入室弟子，上门徒弟。住进师傅的家里，一边帮助做家务一边学习技艺的弟子。‖「一をおく」全收上门徒弟。
うちでのこづち【打ち出の小槌】「一寸法師」のおとぎ話で,振れば何でも欲しい物が出てくるという小さい槌。全如意小宝槌。在《一寸法师》的童话故事中，只要挥动它，想要什么就能出来什么的小槌。
うちでのはま【打ち出の浜】滋賀県大津市琵琶湖岸の地名。うちいでのはま。全打出滨。滋贺县大津市琵琶湖岸的地名。
うちどい【内桶】  建築で、壁などの内側に設けた外から見えない樋。全暗水管，内水落管。在建筑中，设置在墙壁等内侧，从外面看不见的水落管。
うちと・ける【打ち解ける】(動下一)  警戒心や遠慮が消えて親しくなる。全无戒心，无隔阂，放得开，释怀，融洽。消除戒备心或拘束感而变得亲近。‖「一・けて語り合う」全融洽地交谈。
うちどころ【打ち所】 ①物などに打ち当たったからだの箇所，うちどこ。全碰撞处，碰撞部位。身体撞到物体上的部位。Ⅱ「——が悪くて死ぬ」全撞到要害处而死亡。‖②打ち当てるべき所。指摘する箇所。全问题点，指责处。应打上记号之处或应指责的地方。Ⅱ「非の一がない」を无可非议。
うちどめ【打ち止め・打ち留め】  ①芝居・相撲などの興行物で,1日または一連の興行の終わり。うちだし。また，一般に物事の終わり。全终场，終了。戏剧、相扑等一天或一系列演出、比赛结束，亦指一般事物的结束。|「この1番にて本日の一」△以本场结束今日的表演。|②パチンコで,出た玉が一定量に達した機械の使用をとめること。全停用，停机。弹子游戏中，停止使用弹出球达到一定量的机器。
うちと・める【打ち止める・打ち留める】(動下一)  ①物を打ちつけて動かないようにする。全钉牢,钉住。将物体钉上使之固定不动。‖②興行を終える。全结束表演。‖③(「撃ち止める」とも書く)敵や獲物を銃や刀を使って確実に殺す。全击毙，打死。用枪或刀确实将敌人或猎物杀死。
うちと・る【打ち取る】(動五)  ①(「討ち取る」とも書
く)武器などを使って敵を殺す。全击毙,拼杀,斩。用
武器等杀死敌人。|「大将を一・った」全击毙了主将。
‖②勝負で相手に勝つ。全击败，取胜。在胜负较量中战胜对手。‖「三振に一・る」全(因对方击球员)三击未中出局而取胜。
うちなおし【打ち直し】  古くかたくなった綿を再製し

てふんわりさせること。打ち返し。全重弹。通过再次加工使已变旧变硬的棉花松软。
うちなお・す【打ち直す】(動五)  ①改めてもう一度打つ。全重打,另打。重新打一次。||②打ったりたたいたりしてもとのような状態にもどす。全重弾。敲打使其恢复原来的状态。‖「綿を一・す」全重弹棉花。
うちなだ【内灘】石川県中部，河北郡の町。日本海と河北潟間の砂丘地帯。全内滩。石川县中部河北郡的町，日本海和河北潟湖间的沙丘地带。
うちなだじけん【内灘事件】米軍基地反対闘争事件。1952年(昭和27)日米合同委員会が内灘町の砂丘地を米軍の砲弾試射場として接収すると決定したことに，地元住民を中心に反対闘争が組織されたが，53年接収が強行された。全内滩事件。反对美军基地斗争事件。针对1952年(昭和27)日美共同委员会决定接收内滩町的沙丘地作美军的炮弹试射场，以本地住民为中心组织反对斗争，但1953 仍被强行接收。
うちなら・す【打ち鳴らす】(動五)  たたいて鳴らす。全敲响。敲打而使鸣响。‖「半鐘を一・す」全敲响火警钟。
うちに【打ち荷】  海難に遭った船が,重量を軽くするため積み荷の一部を海中に投げ捨てること。また,その荷。なげに。撥αね荷。捨て荷。荷打ち。全投弃货物。在海上遇难的船只，为减轻重量而将一部分货物投弃到海中。亦指其货物。
うちにわ【内庭】中庭。坪庭。全内院，里院。中庭，院内小庭园。
うちぬき【打ち抜き】  ①打って穴をあけること。全打眼儿，钻孔，打洞。打进去开孔。‖②板金·厚紙などに型を当てて強く打ち、その型どおりに抜くこと。全冲裁，冲切，落料。将模具放到金属薄板、厚纸等物品之上，用力冲压，使之按照其模具形状冲下。∥③境界を取り除くこと。全打通，开通。去除界限。‖「十畳間二つを一にした宴会場」全将两间十榻榻米的房间打通而成的宴会厅。∥④芝居の大道具で，樹木·建物などにかたどったもの。全布景，仿真道具。戏剧的大道具，仿照树木、建筑等制作的景物。
うちぬ・く【打ち抜く】(動五)  ①厚紙や板金などに型を当て、強く打って、その型どおりの穴をあける。全冲裁，冲切，落料。将模具放在厚纸或金属薄板等物体之上，用力冲压，冲出和模具相同形状的孔。∥「プレスで鉄板を一・く」全用冲床冲切铁板。‖②境界になっているものを取り除く。ぶちぬく。全打通,开通。去除成为界限之物。‖「二間を一・いて祝宴を催す」全将两间打通举办庆祝宴会。‖③予定どおり最後まで続ける。全干到底，打到底。按照预定计划继续到最后。‖「ストを一・く」全将罢工进行到底。‖④(「撃ち抜く」とも書く)弾丸などがつらぬく。全穿透,打穿。子弹等穿过(物体)。Ⅱ「たまが壁を——·く」金子弹穿透墙壁。
うちの【内野】京都市上京区の南西部一帯の旧地名。平安京大内裏のあった地域。全内野。京都市上京区西南部一带的旧地名，平安京大内里所在的地域。
うちのうら【内之浦】鹿児島県大隅製半島東端部にある町。東大の宇宙空間観測所がある。全内之浦。位于鹿儿岛县大隅半岛东端的町，有东京大学的宇宙空间观测站。
うちのめ・す【打ちのめす】(動五)  ①ひどくなぐって,相手を起き上がれなくする。全打倒，打垮，打趴下，打躺下。狠打，使得对手站不起来。Ⅱ「暴漠を一・す」全将歹徒打倒。‖②再起できないほどに損害や精神的苦痛などを与える。全打垮、弄垮，摧毁，严重打击。给予损害或精神上的痛苦，使无法复原或东山再起。‖「相次ぐ不幸に一・される」全被接二连三的不幸击垮。
うちのり【内法】  ①箱·管などの内側のさしわたしの寸法。また,2本の柱の向き合った面から面までを測った寸法。→外法禁全内侧尺寸，柱内距，内径。箱子、管道等内侧直径的尺寸，亦指在两根柱子相对的面与面之间所测得的尺寸。‖②敷居と鴨居との距離。全内距。门槛与门楣间的距离。
うちのりなげし【内法長押】  鴨居の上にある長押。普通よくいう長押のこと。全上横档，上框。位于门楣上方的横木板条，亦指通常说的横木条。
うちのれん【内暖簾】  商家などで,店と奥とを仕切るために掛けるのれん。全内屋字号帘。商家等为将店铺与内房隔开而挂的布帘。
うちはぐるま【内歯車】  円周の内側に歯のある歯車。小さい歯車を内接させて回す。全内齿轮。圆周内侧有齿的齿轮，使小齿轮内切旋转。


<237>
237	うちはた−うちゅう


うちはた・す【討ち果たす・打ち果たす】(動五)殺してしまう。うち殺す。全杀死，打死，打垮，歼灭。彻底杀败，击毙。‖「首尾よく敵ずを一・す」全顺利地歼灭敌人。
うちはちもんじ【内八文字】  遊女が道中するときの歩き方。両足先を内側に向けて八の字を描くようにして歩く。→外八文字を内八字。妓女盛装游行时的走路方式，两脚尖朝向内侧呈八字形行走。
うちはなしコンクリート【打ち放しー】  コンクリートの表面に仕上げを施さずにそのまま仕上げ面とするもの。うちっぱなし。全原浆面混凝土，一次抹面混凝土。在混凝土表面上不做修整、直接打成的混凝土饰面。
うちばらい【内払い】スル 代金の一部を支払うこと。うちわたし。全预付部分价款。支付一部分价款。
うちはら・う【打ち払う】(動五)  ①さっとはらう。全拂(去)。猛然甩动。‖「袖を一・う」全拂袖。‖②たたいてはらう。全掸,掸掉。敲打而消除。「ほこりを一・う」全掸掉灰尘。|③(「撃ち払う」とも書く)大砲などを撃って追い払う。全驱逐，赶走。通过开炮等手段赶出去。‖「異国船を一・う」全驱逐异国船只。
うちばり【梁】  ○うつばり(梁)
うちびき【内引き】 3枚におろした魚の皮を下,尾を右にして尾の端を左手で押さえ,尾の方から包丁を入れて皮をはぐこと。身の崩れやすい魚に用いる。→外引き全内去皮。把已片成3片的鱼的鱼皮朝下，尾部向右以左手摁住尾端，从尾部方向进刀剥皮。用于肉易碎的鱼。
うちひし・ぐ【打ち拉ぐ】(動五)  (多く受け身の形で)ひどい打撃・衝撃などで気力をなくさせる。全打垮,摧毁。(多用被动态形式)以沉重的打击、冲击等使其丧失元气。‖「たび重なる不幸に一・がれる」全被接二连三的不幸打垮。
うちひも【打ち紐】  篦で打ち込んで組み目をかたく作った紐。組紐。うちお。全编带，绦绳，合股绳。使用篦刀磕打，将各股紧紧地拧在一起而成的带、绳。
うちぶ【打歩】株式・社債の発行の際，また外国為替などに額面金額以上の割増価格がつくこと。プレミアム。だぶ。全贴水，升水，溢价。指股票、公司债券发行之际以及外汇等带有额面金额以上的加价。
うちぶこうさい【打歩公債】  応募額が発行額より多く，時価が額面金額より高い公債。全贴水公债，升水公债。应募额比发行额多，时价比额面金额高的公债。
うちふづめ【打ち歩詰め】  将棋の禁じ手の一。持ち駒の歩を打って相手の王を詰めること。全走步将军。将棋中的禁招之一，走手里的棋子“步”将死对方的王将。
うちぶところ【内懐】  ①肌に近い,内側のふところ。→外懷試全内怀，怀里。貼近皮肤的内侧衣怀。‖「一深くしまう」全深深地藏在怀里。‖②心のうち。内情。内幕。全内心，内情，内幕。‖「一を見透かされる」全被人看透内心。
うちぶろ【内風呂】①母家の内部にある風呂。全正堂浴池。位于正房内部的浴室。∥②自分の家にある風呂。→外風呂全家中浴室。自己家中的浴室。
うちべり【内耗】  ①穀物を精白する際,はじめの全量の何割かが減ること。また,その減った分量。全减耗，减耗量。谷物精白加工时，耗损掉最初总量的比率。亦指其损耗量。‖②歩合計算で，元高に対する減り高の割合。全减少率。比率计算中，相对于原额，减少额的比率。
うちべんけい【内弁慶】  家の中では威張っているが,外では意気地なく弱いこと。陰弁慶。炬燵許弁慶。全家里横，窝里横，家里称霸。在家称雄霸道，在外怯懦软弱的人。
うちぼう【内房】千葉県南部，房総半島の東京湾，浦賀水道に面する地域。→外房盐金内房。千叶县南部，面向房总半岛东京湾、浦贺水道的地域。
うちポケット【内一】 洋服の上着の内側につけたポケット。全里兜，里袋。缝在西服上衣内侧的衣袋。
うちぼり【内堀·内濠·内壕】  城に巡らした二重の堀のうち，内側のもの。→外堀全内护城河。环城的两道护城河中内侧的护城河。
うちほろぼ・す【討ち滅ほす】(動五)  攻めて滅ぼす。全攻歼，伐灭，剿灭。进攻而消灭。‖「賊軍を一・す」全剿灭叛军。
うちまか・す【打ち負かす】(動五)  完全に負かす。やっつける。全战胜,击败。完全打败。‖「完膚なきまでに一・す」全打得体无完肤；打得落花流水。

うちまく【内幕】 ①〔②の意から〕外からはわからない内部の事情。内情。ないまく。全内幕。〔源自②〕从外面了解不到的内部情况。Ⅱ「政治の一」全政治内幕。‖②戦陣で外幕は内に張った幕。半幕。小幕。→外幕：*全内帐，内幕。在阵营中，外侧幕帐里面张挂的幕帐。
うちまご【内孫】  自分の跡取りの夫婦から生まれた子。ないそん。→外孫全亲孙子，嫡孙，内孙。自己的后嗣夫妇所生之子。
うちまた【内股】 ①ふとももの内側。ひざから上の足の内側。うちもも。全大腿内側，内股。大腿的内側，从膝盖往上的腿内侧。‖②歩くとき両足の爪先がを内側に向ける歩き方。⇔外股全内八字步。走路时，两只脚尖朝向内侧的走路方式。∥③柔道で，足を相手の内股にかけて投げる足技。△内股。在柔道中，将脚勾挂在对手的大腿内侧将其摔倒的足技。
ウチマタ③


うちまたが・る【打ち跨る】(動五)  「跨る」を強めたいい方。全「跨る」的强调说法。
うちまたごうやく【内股膏薬】〔内股に貼った膏薬が左右のまたにつくことから〕定見·節操がなく、その時次第であちらについたり、こちらについたりすること。また，その人。股座膏薬際。全随风倒，两面派，骑墙派。〔源自贴在大腿内侧的膏药可沾在左右大腿上〕指无定见、节操，根据当时的情形，忽而附和那边忽而又附和这边的行为或人。
うちまわり【内回り】  内側をまわること。また,そうしたもの。→外回り全内环行(物)。沿着内侧环行，亦指做该运动的物体。「山手線の——電車」全山手线的内环线电车。
うちみ【打ち身】 強く打ってできた皮下組織の傷。内出血や腫れなど。打撲傷。全硬伤，青肿。因重创造成皮下组织的损伤，如内出血和肿胀等现象。
うちみず【打ち水】スル ほこりをしずめたり、涼をとるために水をまくこと。また,その水。全洒水,泼水。为了防止尘土飞扬或乘凉而洒上水，亦指所泼洒的水。
うち・みる【打ち見る】(動上一)  ちょっと見る。全看一眼，瞅一眼。稍看一下。
うちむき【内向き】  ①内側に向いていること。全朝内。朝向内侧。‖②家の中のこと。内輪のこと。家事。私事。全内事，家事，私事。家里的事，内部的事。||「一のことは女房に任せてある」全家里的事交给妻子去办。
うちむそう【内無双】  相撲の決まり手の一。四つに組んだとき,上手を下に伸ばして相手の足の内側に入れ,体をひねりながら肩を下げ相手を倒す技。→外無双全内无双。相扑的决胜招数之一，双方扭在一起时，将上手向下伸进对方腿的内侧，边扭转身体，边将肩下压摔倒对方的招数。
うちむらかんぞう【内村鑑三】  (1861——1930)キリスト教思想家。江戸生まれ。札幌農学校在学時キリスト教に入信。日露戦争開戦にあたっては非戦論を唱えた。雑誌「聖書之研究」を創刊。無教会主義を主唱。著「基督媒信徒の慰め」「求安録」など。全内村鉴三(1861——1930)。基督教思想家，生于江户，在札幌农学校就学时信仰基督教。日俄战争开战之际主张非战论。创刊《圣书之研究》杂志。提倡无教会主义。著有《基督徒的安慰》《求安录》等。
うちもうこ【内蒙古】  φないもうこ(内蒙古)
うちもの【打ち物】 ①打ちきたえて作った武器。刀剣·槍など。全锻造武器。锻造的武器，如刀剑、枪等。‖②金属を打ちたたいて作った器具。→铸物全锻造物，锻件。锻打金属制造而成的器具。‖③鉦：・太鼓など，打って鳴らす楽器。全打击乐器。钲、太鼓等敲打使之发出声响的乐器。
うちもも【内股·内腿】  ももの内側。うちまた。→外股全大腿内侧。
うちモンゴルじちく【内一自治区】  中国北部にある自治区。モンゴル国の南,万里の長城の北に位置する。古来，モンゴル人と漢人の接触地帯で遊牧民が多い。

西部はゴビ砂漠。別名，内蒙。全内蒙古自治区。位于中国北部的自治区，地处蒙古共和国之南、万里长城以北。古来为蒙古人和汉族人相接触的地域，多为游牧民。西部为戈壁沙漠。别称内蒙。
うちやぶ・る【打ち破る】(動五)  ①たたいてこわす。うちくだく。全打破,破除。破坏,打碎。‖②(「討ち破る」とも書く)相手を攻め負かす。撃破する。全打破，打败，攻破，击败。进攻并战胜对手。
うちやまかんぞう【内山完造】  (1885——1959)内山書店店主。岡山県生まれ。京都でキリスト教に入信。上海莎·東京で書店を経営し，魯迅ぐら中国文化人と交流。日中の友好に尽力した。全内山完造(1885——1959)。内山书店的店主，生于冈山县，在京都加入基督教。曾在上海、东京经营书店，与鲁迅等中国文化人交往。致力于中日两国的友好。
うちやまとうげ【内山峰】群馬県下仁田談町と長野県佐久市との境にある峠。海抜1066m。中山道の脇往還が通じ，現在も国道が通る。全内山山口。位于群马县下仁田町与长野县佐久市交界处的山口，海拔1066m。曾有中山道的支线通过该地，现仍有国道相通。
うちやままたつ【内山真竜】  (1740——1821)江戸中・後期の国学者。遠江認の人。賀茂真淵に学び「風土記」「日本書紀」などを研究。全内山真龙(1740——1821)。江户时代中、后期的日本学学者，远江人，师从贺茂真渊研究《风土记》《日本书纪》等。
うちゅ【内湯】  温泉場で旅館などの屋内に設けた浴場。→総湯。’全房间内浴室，室内浴室。温泉浴场中设置于旅馆等屋内的浴池。
うちゅう【宇宙】 ①⑦すべての天体を含む空間の広がり。特に，地球の大気圏外。全宇宙。包括所有天体在内的无限空间，尤指地球大气层以外的空间。Ⅱ④〔物〕物買とエネルギーが存在する空間。全宇宙,太空。物质与能量存在的空间。∥②存在する事物の全体。また，それを包む空間。天地万物。森羅万象。全世界。全宇宙。所有存在的事物，亦指包容万物的空间。天地万物，森罗万象。|③〔哲〕一定の秩序をそなえた世界。コスモス。全宇宙。具有一定秩序的世界。
うちゅう【雨中】  雨の降るなか。雨降り。全雨中。下雨之中，下着雨。‖「一の決戦」全雨中的决战。
うちゅういがく【宇宙医学】  宇宙空間における人体の変化とその対応策，病気の特徴と予防，その特殊な環境を利用した病気の治療のほか宇宙空間における人間の生活設計までを含む医学。全航天医学，太空医学，宇宙医学。除研究在宇宙空间中人体的变化与相应措施、病情的特征与预防、利用其特殊环境对疾病进行的治疗外，还包含人在宇宙空间的生活设计等的医学。
うちゅううん【宇宙雲】星間物質が比較的濃密なため,背後の星の光を遮蔽ぐしたり,近くの輝星の光に照らされたりすることによって認められる宇宙物質のこと。全宇宙云。由于星际物质比较稠密，因而遮蔽背后的星光，或由于受到近处亮星的光照而看得见的宇宙物质。
うちゅうかいはつ【宇宙開発】宇宙空間を人間の活動範囲として役立たせるようにすること。また,そのための科学技術を進歩させること。全宇宙开发。为使宇宙空间作为人类的活动范围发挥作用而进行的开发，亦指以此为目的的科学技术得到进步。
うちゅうかいはつじぎょうだん【宇宙開発事業団】  特殊法人の一。日本の宇宙開発の中心機関として1969年(昭和44)創設。NASDA。全宇宙开发事业团。特殊法人之一，1969年(昭和44)作为日本宇宙开发中心机构创设。NASDA。
うちゅうかがく【宇宙化学】  隕石·月などの物質の化学組成，組織などから宇宙の構成，星の進化に関する研究をする化学の一分野。全宇宙化学。从陨石、月球等物质的化学组成和组织等，进行和宇宙的构成、星球的演化有关研究的化学的一个领域。
うちゅうかがくけんきゅうじょ【宇宙科学研究所】  宇宙研究の目的で1981年(昭和56)に設立された研究機関。大学共同利用機関の一。文部省所轄。相模原市に所在。ISAS。全宇宙科学研究所。以宇宙研究为目的于1981 年(昭和56)设立的研究机构，大学共同利用机构之一，文部省所辖，在相模原市。ISAS。
うちゅうかん【右中間】  野球で,右翼手と中堅手との間。ライト・センター間。全右中间。在棒球运动中，右外场手与中外场手之间。
うちゅうきちきょうてい【宇宙基地協定】「常時有人


<238>
うちゅう−うちわた	238


の民生用宇宙基地の詳細設計，開発，運用及び利用における協力に関する協定」の通称。1992年発効,98年改正され,15か国による新たな協力体制がつくられた。全《宇宙基地协定》。《关于平时在有人的民生用宇宙基地的详细设计、开发、运用及利用方面合作的协定》的通称。1992年生效，1998年修订，由15个国家创建的新合作体制。
うちゅうくうかん【宇宙空間】  ①〔 space〕地球の大気内の空間に対し，大気外の空間。全外层空间，宇宙空间。与地球大气层内的空间相对而言，大气层外的空间。Ⅱ②宇宙のひろがり。全宇宙空间。宇宙的扩展。
うちゅうくうかんへいわりよういいんかい【宇宙空間平和利用委員会】国連総会に属し，宇宙開発の利益をひとしく享有するための国際協力などについて国連総会に勧告・提案を行う委員会。全和平利用外层空间委员会。从属于联合国大会，为平等享有宇宙开发利益的国际合作等，向联合国大会提出劝告、议案的委员会。
うちゅうげんり【宇宙原理】  宇宙空間は,大域的にみると至るところ一様で等方的であるという原理。宇宙論において仮定される基本原理。全宇宙原理。宇宙空间若从广阔领域去看，任何地方都相同、各向同性的原理。在宇宙论中为假设的基本原理。
うちゅうこうがく【宇宙工学】人工衛星や宇宙船の設計·打ち上げ・誘導制御などに関する工学分野。多方面の科学·技術によって構成される。全宇宙工程学，航天工程。有关人造卫星或宇宙飞船的设计、发射、制导控制等方面的工程领域。由多方面的科学、技术构成。
うちゅうごうきん【宇宙合金】  宇宙環境などの微小重力，真空下で作られる合金。成分を均一に分散させたり，成分を調整した理想的な合金の製造が可能。全宇宙合金。在宇宙环境等的微小重力和真空环境下制造的合金。使成分均匀地分散或经调整成分的理想合金的制造成为可能。
うちゅうこくたいほうしゃ【宇宙黑体放射】  夕宇宙背景放射
うちゅうざつおん【宇宙雑音】  大気の電離層,およびそれより下からおこる電波雑音に対して,大気外から到来する電波のこと。天体電波。全宇宙噪声。相对于从大气的电离层以及电离层以下空间产生的射电噪声而言，指来自大气层外的电波。
うちゅうさんぎょう【宇宙産業】  ロケット・人工衛星・エレクトロニクス機器など,宇宙開発に必要な資材や機器の製作に当たる産業。ロサンゼルスやヒューストンなどで盛ん。△宇宙产业。担负火箭、人造卫星、电子仪器等，宇宙开发所必需的物资材料或仪器制造的产业。在洛杉矶和休斯敦等地兴盛。
うちゅうじょうやく【宇宙条約】「月その他の天体を含む宇宙空間の探査及び利用における国家活動を律する原則に関する条約」の通称。平和利用・宇宙活動自由·頷有禁止などを原則とする宇宙利用に関する基本法。1967 年(昭和42)発効。全《外层空间条约》。《关于规范探测及利用包括月球及其他天体的宇宙空间的国家活动的原则条约》的通称。以和平利用、宇宙活动自由、禁止领有等为原则的有关宇宙利用方面的基本法。1967年(昭和42)生效。
うちゅうじん【宇宙人】  SFなどで,地球以外の天体に存在すると考えられている人間型の知的生命体。全宇宙人，外星人。在宇宙科幻小说中被认为生存于地球以外天体中的类似人的智慧生命体。
うちゅうじん【宇宙塵】宇宙空間に散在する微粒子状物質の総称。全宇宙尘。散布在宇宙空间的微粒状物质的总称。
うちゅうしんかろん【宇宙進化論】  宇宙の起源·構造や，天体·銀河系の進化を論ずる学問。全天体演化论。论证宇宙的起源、构造及天体、银河系演化的学问。
うちゅうステーション【宇宙————】〔 space station〕  惑星間用ロケットの中継基地などに使用される大型の人工衛星。宇宙基地。全空间站，宇宙站，太空站。用于行星际空间火箭中转基地等的大型人造卫星。
うちゅうせん【宇宙船】  宇宙空間に打ち上げられ,人間を乗せて運航する飛行体。全宇宙飞船，航天飞船。发射到宇宙空间并载人航行的飞行体。
うちゅうせん【宇宙線】  宇宙から地球に降りそそぐ高エネルギーの放射線の総称。陽子を主体とした宇宙からの入射線を1 次宇宙線，それらが大気中の原子核と衝突して生じた多数の中間子・電子・γ線などを2次宇宙線という。全宇宙(射)线。从宇宙空间射入地球的高能放射线的总称，将来自宇宙的以质子为主体的入射线称为原宇宙线，该射线与大气中的原子核碰撞产生

的众多介子、电子、γ射线等称为二次宇宙线。
うちゅうせんちきゅうごう【宇宙船地球号】〔 SpaceshipEarth〕有限な資源の中での人類の共存，適切な資源管理を訴えて,アメリカのボールディングが新しい地球観を象徴するものとして用いた語。全地球号宇宙飞船。呼吁在有限资源中的人类的共存及适当的资源管理，是美国的鲍尔丁作为象征新的地球观所使用的词语。
うちゅうそくど【宇宙速度】  ①(第1宇宙速度)地表に近い円軌道に乗るために必要な速度。地表では毎秒7.9km。衛星速度。円速度。全航天速度，宇宙速度。(第一宇宙速度)进入接近地表的圆形轨道所需要的速度，在地表为每秒7.9km。∥②(第2宇宙速度)地表に近い近地点をもつ放物線軌道に乗るために必要な速度。地球からの脱出速度ともいわれる。毎秒11.2km。△外层空间飞行速度。(第二宇宙速度)进入具有接近地面的近地点的抛物线轨道所需要的速度，也称为脱离地球的速度，每秒11.2km。∥③(第3 宇宙速度)太陽系から脱出するための速度。毎秒16.7km。全空间速度。(第三宇宙速度)脱离太阳系所需速度，每秒16.7km。
うちゅうたんさき【宇宙探査機】  観測装置を搭載し,宇宙空間を飛行しながら，惑星・衛星および地球などを探査し，観測データを地上に送る人工衛星。探査衛星。全宇宙探测器，空间探测器。装载着观测仪器，飞行在宇宙空间，对行星、卫星以及地球进行探测并将观测数据发送回地面的人造卫星。
うちゅうちゅうけい【宇宙中継】  人工天体を中継局として行われる遠距離間の通信。通信衛星を中継局とする中継放送など。全太空转播，宇宙中继，卫星转播。以人造天体为中继站进行的远程通讯，将通讯卫星作为中继站的转播等。
うちゅうつうしん【宇宙通信】  人工天体と地上,および人工天体を中継局として地上の2点間で行われる通信。全宇宙通信，宇宙通讯。人造天体与地面，以及将人造天体作为中继站而在地面上的两点间所进行的通讯。
うちゅうのあわこうぞう【宇宙の泡構造】  宇宙における銀河集団の分布構造。銀河や銀河の集合体は直径約1億光年の空洞な泡状の形に集まっており,さらにこれらの泡状のものが縦横に連なっているというもの。全宇宙泡构造。在宇宙中银河集团的分布构造。据说银河及银河的群体正聚集成直径约1亿光年的空洞性泡状形，而且这些泡状形的群体还正纵横相连的构造。
うちゅうのちへいせん【宇宙の地平線】  後退速度が光速に達する銀河の距離。ハッブルの法則によると銀河の後退速度はその距離に比例することから,光速で後退する銀河の距離は約100~200億光年と求められ,これより遠い銀河は見ることができないので,この距離のことをいう。全宇宙地平线。退行速度达到光速的银河的距离。若根据哈勃定律从银河退行速度与其距离成比这点，可求得以光速退行的银河距离约为100~200亿光年，由于比此距离更远的银河便无法观测到，所以指该距离。
うちゅうはいけいほうしゃ【宇宙背景放射】  宇宙のあらゆる方向から来る，絶対温度2.7度の黒体放射に相等する放射。宇宙黒体放射。全宇宙黑体辐射，宇宙背景辐射。来自宇宙的各个方向，相当于绝对温度2.7度黑体辐射的辐射。
うちゅうひこうし【宇宙飛行士】〔 astronaut〕宇宙船や宇宙ステーションの搭乗員。全宇航员，航天员，宇宙飞行员。宇宙飞船或太空船的搭乘人员。
うちゅうぶつりがく【宇宙物理学】 星·銀河·宇宙空間に存在する物質や放射線に関する物理的研究および宇宙の構造・起源に関する研究を行う学問。天体物理学。全宇宙物理学。从物理学上对存在于星体、银河、宇宙空间的物质、放射线等进行的相关研究以及进行关于宇宙构造、起源等研究的学问。
うちゅうへいき【宇宙兵器】  宇宙空間を舞台として,あるいは宇宙から地上介入のために使用される兵器。警戒·識別·通信·誘導·破壊などに分類される。全宇宙武器，太空武器。以宇宙空间为舞台，或者为从宇宙干预地上而使用的武器。分为警戒、识别、通信、制导、破坏等种类。
うちゅうゆうえい【宇宙遊泳】宇宙飛行士が宇宙船外の宇宙空間を移動し諸種の活動を行うこと。1965年ボストーク2号の船外で試みたのが最初。全空间行走，太空行走。宇航员在宇宙飞船外的宇宙空间移动，

并进行各种活动。1965年在东方2号飞船外进行了首次试验。
うちゅうよい【宇宙酔い】宇宙飛行士が宇宙船に乗って無重力状態に入った後にみられる吐き気や嘔吐!”,頭痛，呼吸不全などの病的状態。原因は十分に解明されていない。全晕宇宙飞船，晕飞船。见于宇航员乘坐宇宙飞船进入无重力状态后的恶心与呕吐、头痛、呼吸衰竭等疾病的状态，原因尚未充分弄清。
うちゅうロケット【宇宙一】大気圏外に宇宙船・人工衛星などを送り出すために用いる,ロケット推進装置や制御装置を備えた飛行体。全宇宙火箭。为将宇宙飞船、人造卫星等发送到大气层外空间所使用的具备火箭推进装置及控制装置的飞行体。
うちゅうろん【宇宙論】〔 cosmology〕宇宙の起源·構造·終末などについての理論の総称。宇宙を対象とした自然学として哲学や宗教の重要部門をなしているが,現在では現代物理学的·天文学的研究をいう。コスモロジー。全宇宙学，宇宙论。关于宇宙的起源、构造、终结等理论的总称，作为以宇宙为研究对象的自然学，构成哲学和宗教的重要部门，而现在则指现代物理学和天文学的研究。
うちょうてん【有頂天】  ①〔仏〕三界の最上位にある,無色界の最上天である非想非非想処天。色界の最上位の天，色究竟天踏笠をいうこともある。全有顶天。处于三界的最上位，为无色界的最上天的非想非非想处天。有时亦指色界最上位的天，色究竟天。∥②喜びで夢中なこと。全欢天喜地，欣喜若狂，得意洋洋。高兴得忘乎所以。‖「ほめられて——になる」全受到赞扬高兴得不得了。
うちょうてんがい【有頂天外】  有頂天の外。夢中になってわれを忘れるさまをいう。全热衷,全身心投入。指对某事物着迷到忘我的状态。
うちょうらん【羽蝶蘭】  ラン科の多年草。深山の湿った岩地に生える。茎は高さ15cm内外。初夏,茎頂に数個の紅紫色の花を総状につける。イワラン。全羽蝶兰。兰科多年生草本，生于深山潮湿的岩地。茎高约15cm。初夏茎顶着生数朵紫红色花，总状花序。
うちよ・せる【打ち寄せる】(動下一)  ①波が岸に寄せてくる。全滚滚而来，拍打。波浪向岸边涌来。‖「岸に一・せる波」全涌上岸边的波浪。②波が岸に物を運ぶ。全冲上来，涌上岸。波涛将物体推上岸。‖「浜辺に一・せられた流木」全被冲到岸上的漂流木。‖③攻め寄せる。全逼近，靠近，迫近。攻到近前。
うちろじ【内露地】  茶道で,中門または中潜領りより内側の露地。茶室の前庭となる所。全茶室内庭院。茶道建筑中，中门或便门以内的庭院，为茶室的前庭院。
うちわ【団腸】 ①あおいで風を起こす道具。普通は,細く削った竹の骨に,紙・絹などを張る。形は円形・角形などさまざま。全团扇，蒲扇。青白色扇风的用具，通常将纸或绢等粘在削细的竹骨架上制成，形状有圆形、方形等各种样式。‖②「軍配団 history”」の略。全「軍配団扇」之略。
うちわ【内輪】 ①家族·親戚·仲間など親しい者だけで,それ以外の者をまじえないこと。全家里,内部。只是家人、亲戚、伙伴等亲密的人，不掺杂其他的外人。||②外部には知られていない内部の事情。内情。全内幕。不被外部知晓的内部情况。∥③数量など控えめにみること。全低估。保守地估算数量等。‖「一に見積もる」全往低里估；保守地估计。
うちわく【内枠】①内側の枠。→外枠全里框，内框。内侧的框。‖②割りあてられた数のなか。枠の内。枠内禁。全份内，配额内。被分摊的数额内。‖「予算の一におさまる」を控制在预算配额内。
うちわけ【内訳】  金銭·物品の総高に対して,その内容を項目ごとに分けて細かに記載すること。明細。全细目，分类细账。与金钱、物品的总额相对，将其内容逐项分别详细记载。Ⅱ「支出の一」全支出细目(清单)。
うちわげんか【内輪喧嘩】スル 内輪揉もめ。全内部争执，内讧。
うちわた【打ち綿】 打ち返した古綿。全重弾(棉)花。重弹的旧棉花。
うちわだいこ【団扇太鼓】  一枚皮を円く張って柄をつけた,団扇のような形の太鼓。法華宗の信者が,題目を唱えながらたたく。題目太鼓。全单面带柄手鼓，团扇太鼓，太平鼓，经鼓。圆形单面绷皮并安装手柄的团扇状太鼓，法华宗教徒边念题目边敲。
うちわたし【内渡し】スル 渡すことになっている金や品物の一部をまず渡すこと。全预付，预支。预先支付已决定交付的钱或物的一部分。||「一金」全预付款。


<239>
239	うちわに−うつぜん


うちわに【内鳄】 鳄足の一。爪先器を内に向ける歩き方。→外鳄金罗圈内八字脚。八字脚的一种，脚尖朝里的走路方式。
うちわばなし【内輪話】  身内や仲間内に関する話。また,他人に知られたくない内々の話。全内部传闻,圈内事。有关亲属或朋友之间的事，亦指不想让人知道的内部事宜。
うちわもめ【内輪揉め】スル 家族や仲間どうしの争い。内輪喧嘩。全内讧。家人或朋友间的争斗，内部争吵。
うちわり【内割】①歩合高の元高に対する比。全提成比率。提成额与本金之比。‖②内耗总によって減った分量。→外割金损耗量。由于减耗而减少的分量。
うちわ・る【打ち割る】(動五)  ①打って割る。たたき割る。全打破，打碎，敲碎。击打而使碎，敲破。‖②包み隠さず言う。打ち明ける。全坦白，实说，坦率地说。毫不隐瞒地说，说出实话。「一・って言えば」全坦率地说。
うつ【鬱】 心にわだかまりがあって,気持ちの晴れ晴れしないこと。ゆううつ。全郁,闷。(因忧愁、气愤等)在心中积聚而不舒畅。‖「一を散じる」全散心；解闷。
う・つ【打つ】(動五) ①強く当てる。全打,击,敲,拍。强烈地碰撞上。‖「頭を一・つ」を打头。‖②たたいたり射したりして中に入れる。全打,打进,钉进,扎入，注射。敲打或射入其中。‖「注射を一・つ」全打针。‖③たたいて作る。全打,擀,锻造敲打(碾展)制作。‖「そばを一・つ」全擀荞麦面条。‖④強い衝撃を与える。全感动，打动，叩。给予强烈的冲击。‖「心を一・つ」全叩人心弦。‖⑤必要な処置を行う。全采取(措施)，使用(手段)。进行必要的处置。∥「逃げを一・つ」全准备逃跑。‖「一・つ手がない」全束手无策。‖⑥しるしや振り仮名などをつける。全标上,注上，打上。加注符号或假名等。‖「番号を一・つ」全标上号码。Ⅱ⑦勢いよく行う。全猛烈地进行。Ⅱ「なだれを一・つ」全雪崩一般;蜂拥。‖⑧興行する。全演出。‖「芝居を一・つ」全演戏。‖⑨勝負事を行う。全打赌，下赌，下。赌输赢。‖「博打を一・つ」金赌博。
打って一丸以となるすべての人がひとまとまりになる。全打成一片；齐心协力；抱成团。所有的人团结一致，形成一体。
打てば響く  すぐ、その反応·効果が現れる。全一拍即响。立刻表现出其反应、效果。
う・つ【討つ】(動五)  ①相手を攻め滅ぼす。全讨,讨伐。剿灭对手。‖「賊を一・つ」全讨贼。‖②斬きり殺す。全砍死。斩杀。‖「首を一・つ」全斩首；砍头。
う・つ【撃つ】(動五) ①矢や弾を発射する。また,矢や弾で相手や獲物を殺傷する。全打，放，射，开，射击。发射箭或子弹，亦指用箭或子弹杀伤对手或猎物。‖「鉄砲を一・つ」全开枪。‖「鳥を一・つ」全打鸟。‖②攻撃する。全攻击。‖「不意を一・つ」全攻其不备。
うつうつ【鬱鬱】(;。) ①心がふさいで晴れ晴れしないさま。全郁郁。心中憋闷不畅快。‖「一として楽しまない」全郁郁不乐。‖②草木の生い茂るさま。全郁郁。草木生长繁茂。
うっかい【鬱懐】  気になることがあって,晴れ晴れとしない心。全郁闷的心，忧心。有心事而不畅快的心情。
うっかり(副)スル ぼんやりしていて,忘れたり気づかなかったりするさま。全马虎,不留神,漫不经心,稀里糊涂。心不在焉而忘记或没注意到的样子。|「一して見のがした」全没留神放跑了。
うつぎ【空木】  ユキノシタ科の落葉低木。山野に自生。高さ1~2m。幹は中空。梅雨の頃，白色の五弁花を円錐花序につける。垣根などに植え,材は木釘に、楊枝もなどにする。うのはな。全溲疏,水晶花,空木。虎耳草科的落叶灌木，自生于山野。高1~2m，干中空。梅雨季节，在圆锥形花序上着生白色五瓣花。常栽种为篱笆等，木材供作木钉、牙签等。
うづき【卯月】陰曆4月の異名。卯の花月。全阴历四月(的异名)。
うつくし・い【美しい】(形) ①視覚的·聴覚的にきれいで心をうつ。きれいだ。→醜い全美,优美,美丽,绚丽,艳丽，漂亮，悦耳，动听。视觉上好看、听觉上好听而动人心弦。‖「一・い景色」全美景。‖②精神的に価値があって人の心をうつ。心に深い感動をよびおこす。清られた。全美好，高尚，纯洁，珍贵，贵重。精神上具有价值而感动人，唤起内心深深的感动。‖「一・い友情」全纯洁的友情。
うつくしがはら【美ヶ原】  長野県松本市の東方にある

筑摩：‘山地南部の溶岩台地。海拔2000m前後の高原で,展望にすぐれた行楽地。レンゲツツジの群生地。全美原。位于长野县松本市东面筑摩山地南部的熔岩台地。海拔2000m左右的高原，视野甚佳的旅游娱乐地。日本杜鹃花群生地。
うつくしがはらこうげんびじゅつかん【美ヶ原高原美術館】長野県小県郡武石村にある美術館。フジサンケイグループが1981 年(昭和56)に開館。現代彫刻の野外展示で知られる。全美原高原美术馆。位于长野县小县郡武石村的美术馆，富士山系组于1981年(昭和56)开馆，以现代雕塑的野外展示而闻名。
うつくしきすいしゃごやのむすめ【美しき水車小屋の娘】〔ド Die schöne Mullerin〕シューベルトの連作歌曲集。全20曲。1823年完成。ドイツの詩人 W=ミュラーの詩による。全《美丽的磨坊女》。舒伯特的声乐套曲，共20首歌曲，1823年完成，根据德国诗人米勒的诗谱写而成。
うつくしくあおきドナウ【美しく青き——】〔ド An derschönen blauen Donau〕ヨハン=シュトラウス2世の最も有名なウインナ・ワルツ。はじめ男声合唱曲として作曲(1867年)，のち，管弦楽用に編曲。全《蓝色多瑙河》。小约翰·施特劳斯最著名的维也纳圆舞曲，最初是男声合唱曲(1867年)，后改编成管弦乐曲。
うっくつ【鬱屈】スル 気分が晴れずふさぎ込むこと。憂鬱な気分になること。全抑郁，郁闷。心情不愉快而闷闷不乐，情绪变得忧郁。‖「一じた日々を過ごす」全过着郁闷的日子。
うつけ【空·虚】 ①中がからになっていること。から。全空,虚。里面没有东西。∥②(「躻」とも書く)ぼんやりしていること。また,そういう人。まぬけ。全呆，痴呆，呆子。呆头呆脑，亦指其人。‖「このーめ」全这个呆子。
うっけつ【鬱血】スル 臓器や組織に静脈流が滞っている状態。血管内の異物や血栓などにより局所的に起こる場合と，右心不全や心囊炎などのために全身的に幹部静脈およびその付近に起こる場合とがある。その部位では静脈圧が高く，皮膚や粘膜が暗青色を示す。全淤血。静脉血流停滞在内脏器官或组织内的状态。包括因血管内异物或血栓等而引起的局部淤血和右心室功能不全或心包炎等而引起的全身主静脉及其附近部位淤血。淤血部位静脉压升高，皮肤及粘膜呈暗青色。
うっけつ【鬱結】スル ①物が滞り,ふさがること。全郁结，郁积。物体滞留而堵塞。‖「心中に疑惑がーする」全疑惑郁积于胸。‖②心の晴れ晴れしないこと。全郁结，闷闷不乐。心情不愉快。
うつ・ける【空ける・虚ける】(動下一)  魂が抜けたようになる。ぼんやりする。全发呆,发傻,茫然,心不在焉。像掉了魂一样，精神恍惚。
うっこんこう【鬱金香】  チューリップの異名。全郁金香的异名。
うっさん【鬱散】 zh先持ちを晴らすこと。きばらし。うさばらし。全消愁，解闷，散心。使心情开朗。
うつし【写し】  ①かき写すこと。また,かき写したもの。全誊写，誊录，摹写，摹本，抄本。抄写临摹，亦指其物。‖②控えに写しておく文書。謄本益。副書。全抄本，抄件，誊本，副本。抄写下来备用的文书。‖③原品になぞらえてつくること。また,その品。模造品。全仿制(品)，复制(品)。仿照原品制作，亦指其制品。
ウッジ【L6dz】  ポーランド中央部の都市。綿工業を中心に電気·機械·化学工業が発達。ルージ。全罗兹。波                                                 兰中部的城市，以棉纺工业为中心，电力、机械、化学工业发达。
うつしえ【写し絵】①描き写した絵。全临摹画。临摹的绘画。∥②似顔絵。写生画。全肖像画，写生画。
うつしえ【移し絵】  台紙に水溶性の糊を塗り,模様や絵を裏返しに印刷したもの。これをぬらして物に貼り,しばらくして紙をはがすと印刷した絵だけが転写される。子供のおもちゃとする。△印纸画,转印画。在衬纸上涂上水溶性浆糊，将图案或画反过来贴在上面印刷的画。将该画浸湿后贴在物体上，稍待片刻将纸揭下，印刷的画便复印在物体上面。用作儿童玩具。
うつしだ・す【映し出す・写し出す】(動五)  ①光をあてて物の形・姿などを他の物の上にあらわし出す。全映出，放映出。用光线照射，将物体的形状、姿态等显现在其他物体上。②絵や文章に描き出す。全画出，写出，反映出。在画或文章中描绘出。
うつしと・る【写し取る】(動五)  あるものをまねてそのままそっくり書く。転写する。全抄写,抄录,勾出,

临摹，誊写。仿照某物原封不动地写(画)下来。‖「古文書は「を一・る」全誊抄古文书。
うつしよ【現世】  この世。げんせ。全现世。尘世,世间。
うつじょうたい【鬱状態】  憂鬱感・不快感・劣等感などを抱き、意欲や興味がなくなる精神状態。不眠·食欲不振などの身体症状もみられる。躁鬱病や神経症のほか,近親者の死などによる一時的反応としても現れる。抑鬱状態。全忧郁状态。抱有忧郁感、不快感、自卑感等，对事物失去热情或兴趣的精神状态。也有失眠、食欲不振等体症。除躁狂抑郁症、神经病外，也会因失去亲友等原因一时性发病。
うつ·す【写す】(動五) ①絵·文字などをまねて,そのままにかき表す。模写する。転写する。全抄写,誊写，摹写，临摹。仿照绘画、文字等原样写(画)下来。‖②形・色あるいは気分・様子などを,絵や文章に,そのままかき表す。描写する。全描绘,描写。将形状、颜色或气氛、状况等照原样表现在画或文章中。∥③(「撮す」とも書く)写真やフイルムに収める。撮影する。全拍照，拍摄。摄入照片或胶片中。‖「写真を一·す」全照相；拍照。
うつ·す【映す】(動五)  ①光をあてて,物の形·姿などを他の物の表面に現れるようにする。全投射,映,照。投射光线，将物体的形状、姿态等显现在其他物体的表面上。|②映像を,スクリーンやブラウン管の上に現す。全放映。将影像显现在银幕或显像管上。
うつ·す【移す】(動五)  ①物のある場所をかえる。移動させる。全移，挪，搬，迁移，付诸，转送。改变物体的所在位置，使移动。∥②〔「遷す」とも書く〕地位·役職·任務などを,他にかえる。全调动,变更,变动,转为。改变地位、职务、任务等。‖「営業係に一・す」全转职为营业员。‖③目ざしていた対象を他にかえる。全转移，改变。转向其他目标。‖「興味を一・す」全改变兴趣。‖④病気を他人に伝染させる。全使染上，感染。指将疾病传染给他人。Ⅱ「風邪を一・す」全使传染感冒。‖⑤時を過ごす。全度，推移。度过时间。‖「時を一・さず」全不失时机。
うっすら【薄ら】(副) かすかに。ごくうすく。全薄薄地。隐约，稍微。Ⅱ「一と霜がおりる」全薄薄地下了一层霜。
うっ・する【鬱する】(動サ変)  心配事などで気がふさぐ。全郁闷，忧郁。因有担心的事而心情不畅快。‖「気が一・する」全心情郁闷。
うっせき【鬱積】 zh不平不満などが心にたまること。全郁积，郁结。心中积存牢骚不满等。‖「不满がーする」全郁积不满。
うつせみ【空蟬】〔「空蟬」は当て字〕  ①人間の生きているこの世。現世。世間。全「空蟬」为借字〕现世，世间，今世。人类生活的这个世界。‖②〔「空蟬」「虚蟬」と表記したところから〕全〔由写为「空蟬」、「虚蟬」而来〕‖⑦蟬のぬけ殺。全蝉壳，蝉蜕。蝉蜕的壳。‖④蟬。全蝉。
うつせみ【空蟬】①源氏物語の巻名。第3帖。全《空蝉》。《源氏物语》中的卷名，第三帖。‖②源氏物語の作中人物。伊予介の後妻。方違等えに来た光源氏に身を許すが,その後は自省して源氏の愛を拒み続ける。全空蝉。《源氏物语》作品中的人物，伊予介的继室。对为避不详而来的光源氏以身相许，但后来自我反省，拒绝了源氏的爱。
うつぜん【鬱然】()①草木の茂っているさま。全郁郁葱葱，繁茂。草木茂盛的样子。‖「一たる原始林」
【うつ】



<240>
うっそうーうっぷん	240


全葱郁的原始林。‖②物事の盛んなさま。立派なさま。全盛大，蔚然，雄厚。事物蓬勃兴旺的状态。
うっそう【鬱蒼】(;。)  草や木がこんもりと茂るさま。△郁郁葱葱，茂密，苍郁。草木丛生繁茂的状态。‖「一とした森」全苍郁的森林。
うったえ【訴え】 ①訴えること。全诉说。指申诉。‖②〔法〕私法上の争いや行政事件訴訟について裁判所に審判を求める申し立て。刑事訴訟法上の公訴にほぼ相当する。全私诉。就私法上的纠纷或行政案件诉讼，要求法院审判的请求。大体相当于刑事诉讼法上的公诉。
うったえのりえき【訴えの利益】  裁判を求める実益のあること。行政訴訟については,自己の権利·利益の救済のために，違法な行政処分の取り消し・無効の確認を求める実益を有していることをいい,訴訟要件の一つとなる。→原告適格全诉讼利益。就行政诉讼有要求裁判的实际利益。指有为了自己权利、利益的救济而要求撤销违法的行政处分，确认其无效的实际利益，构成诉讼要件之一。
うった・える【訴える】(動下一)  ①物事のよしあしの判断をしかるべき機関や人に求める。告訴や告発をする。全诉讼，起诉。要求适当的机关或人判明事物的善恶，指告诉或告发。‖「裁判所に一・える」全向法院起诉。‖②(解決してもらうために)不満や苦痛などを告げる。全申诉，诉说，宣传，告状。(为了得到解决)告知自己的不满或痛苦等。‖「悩みを一・える」全诉说烦恼。‖③(事態の解決のために)強力な手段をもちいる。全诉诸。(为使事态得以解决)采用强硬的手段。‖「武力に一・える」全诉诸武力。‖④相手の心や感覚に強く働きかける。全打动，震撼，感动，激发。强烈触动对方的心灵或感觉。‖「視觉にー・える」全视觉效果强烈。
ウッチェロ【Uccello】  (1397? —— 1475)イタリアの初期ルネサンスの画家。新しい画法である遠近法と短縮法とを試みたが,全体としては装飾的な要素が強い。代表作「ノアの洪水」「サン-ロマーノの戦い」全乌切洛(1397?——1475)。意大利文艺复兴初期的画家，尝试运用作为新画法的远近法和缩短法进行创作，但整体上装饰性因素较强。代表作《诺亚的洪水》《圣罗马诺之战》。
うっちおっそう【尉遲乙僧】  中国,初唐の画家。西域の出身で、仏堂の壁画に仏像，西域の人物・花鳥などを描いた。生没年未詳。全尉迟乙僧。中国初唐时期的画家，西域出身，在佛堂的壁画上描绘佛像、西域的人物、花鸟等。生卒年不详。
うっちゃらか・す【打っ遣らかす】(動五)  ほったらかす。全撇开，丢开不管。置之不顾。‖「仕事を一・す」全撇开工作。
うっちゃり ①相撲の決まり手の一。土俵際まで攻められた力士が,からだをひねって,相手を土俵の外に投げ出す技。全拧身后摔。相扑决定胜负的招数之一，被逼到相扑台比赛区边线的力士，拧身将对手扔出相扑台比赛区外的招数。‖②最後の土壇場で形勢を逆転させること。全转败为胜，扭转局势。在最后的紧要关头使形势逆转。
うっちゃ・る【打っ遣る】(動五)  ①投げすてる。すてる。全扔掉。丢弃,抛弃。‖②そのまま手をつけずにほうっておく。ほったらかす。全弃置不顾,抛开不管。照原样不加处理，扔在一边。‖③相摸で，土偎際まで攻められた力士が,からだをひねって相手を土儀の外に投げ出す。全拧身后摔。相扑比赛中，被逼到相扑台比赛区边线的力士，拧身将对手扔出相扑台比赛区外。
うつつ【現】 ①(夢に対して)目がされている状態。現実。全真的，现实。(与梦境相对而言)醒着的状态。‖「夢か一か幻か」全是做梦、是现实、还是幻觉?‖②正常な心の状態。正気。本心。全清醒。正常的心理状态。‖「一にかえる」全清醒过来。‖③(「夢うつつJの形で使われることから誤って)夢見心地。全似梦非梦。(源自「夢うつつ」这一使用形式的误用)如在梦中。
——を抜かす ある物事に過度に熱中する。ある事に心を奪われる。全着迷；被迷住。对某事过于热衷，被某事强烈吸引。
うって【討っ手】 敵軍を討伐する軍勢や,罪人を捕らえたり殺したりするための人。全讨伐军,追捕者,追兵。讨伐敌人的大军或捕杀罪犯的人。‖「一をさしむける」全派遣追兵。
ウッディー【woody】(形動) 木質もの。また,木に似せ

た。全木质的，亦指像木头的。‖「一な壁紙」全木纹壁纸。
うってがえ【打って替え】  ①入れかわること。交替すること。全替换。代替，交替。‖②囲碁で，自分の石一つを取らせ,その取られた石のあとに再び打って逆に相手の石の一団を取ること。または,そうなる石の形。打って返し。全倒扑。在围棋比赛中，让对方提吃自己的一子，在被提掉子后，重下子而反吃对方一块子。亦指形成该棋形。
うってかわ・る【打って変わる】(動五)  前とがらりと変わる。全大变样，突然改变。突然变得和以前完全不一样。Ⅱ「態度が一・る」を态度突然改变。
うってつけ【打って付け】  条件や役割にぴったり合っていること。あつらえむき。全适合,恰当。与条件或角色正相吻合，正合适。‖「彼に一の役」△正适合于他的角色。
うって・でる【打って出る】(動下一)  ①進んで戦いの場に出て行く。全出击，出征。主动奔赴战场。‖②進んで活動の場に出て行く。全出击，登台，出马。主动前往活动现场。‖「選挙に一・でる」を出马参加竞选。
ウッド【wood】①木。木材。全木头,木材。‖②ポールをたたく部分が木製のゴルフ-クラブ。→アイアン全木头球杆，木杆。击球部分为木制的高尔夫球杆。
うっとうし・い【鬱陶しい】(形)  ①重苦しく陰気である。心が晴れ晴れしない。全阴沉，沉闷，郁闷。沉重而阴暗，心情不愉快。‖「一・い天気」全阴沉的天气。‖②わずらわしい。妨げになってうるさい。全令人厌烦，麻烦的。腻烦的，因为碍事而讨厌的。‖「……い話」全令人厌烦的话。
ウッドクラフト【woodcraft】  ①木工品。木彫。全木工艺品，木雕。‖②森林での行動技術(野営·生活法など)。全森林生活技巧。在森林中的行动技术(野营、生活方法等)。
ウッドごうきん【一合金】 低温易融合金の一。ビスマス50%,鉛25%,錫;12.5%,カドミウム12.5%からなる。融点60.5度で,自動消火栓などに利用。1860年,ウッド(N. Wood)が発明。全伍德合金。低熔易熔合金之一,由50%铋、25%铅、12.5%锡、12.5%镉组成。熔点为60.5°，用于自动消火栓等。1860年由伍德发明。
ウッドストック【Woodstock】 ニューヨークの南東にある小村。1969年8月16日,30万人の聴衆を集めて口ック音楽のコンサートが催された。全伍德斯托克。位于纽约东南部的小村庄，1969年8月16 日在此聚集30万听众举办了摇滚乐演奏会。
ウッドチップ【woodchip】  木片。木くず。全木片,木屑。
ウッドチップコース【woodchip course】 足腰への衝撃を和らげるため,ウッドチップを敷きつめた馬場や運動場の練習走路。全木屑跑道。为缓和对足和腰的冲击力，铺满木屑的跑马场或运动场的练习跑道。
ウッドチャック【woodchuck】  リス科の哺乳類。マーモット類の代表種。体長53~65cm。黄色がかった仄褐色。前肢の爪が発達し，巧みに穴を掘り，穴の中で冬眠する。北アメリカに分布。全美洲早獭，北美土拨鼠。松鼠科的哺乳类动物，旱獭类的代表种。体长53~65cm。略微泛黄的灰褐色。前肢的爪发达，善挖掘洞穴，在洞穴中冬眠。分布于北美洲。
ウッドパルプ[wood pulp】  木材を原料としたパルプ。全木(纸)浆。以木材为原料的纸浆。
ウッドビーズ【wood beads】 木製の数珠等。装身具として用いる。全木念珠。木制念珠，用作装饰品。
ウッドブロック【wood block】 木製筒形の打楽器。丸形や角形があり,ジャズなどで使う。木鐘。全木钟。木制筒形打击乐器。有圆形或方形等，用于演奏爵士乐等。
ウッドベッカー【woodpecker】  キッツキ。全啄木鸟。
うっとり(副)スル 快さに浸ってわれを忘れるさま。恍惚とするさま。全陶醉，入迷，出神，心旷神怡，心荡神驰。沉浸在愉快之中而忘我的样子，心醉神迷的样子。‖「一(と)音楽にききほれる」全听音乐听得心旷神怡。
ウッドワード【Robert Burns Woodward】  (1917——1979)アメリカの化学者。ペニシリンなどの抗生物質,アルカロイド、フグ毒のテトロドトキシンなどの構造決定と,コーチゾン・クロロフィルa・ビタミンB₁₂などの合成に成功。△伍德沃德(1917——1979)。美国的化学家，确定了青霉素等抗生素、生物碱、鲀毒的河豚毒素等结构，并成功地合成了可的松、叶绿素a、维生素 B₁₂等。

うつねん【鬱念】 心の中が晴れ晴れとせずうっとうしい気持ち。全郁闷心情，忧郁心情。因心里不舒畅而感到烦闷的心情。
うつのみや【宇都宮】栃木県中部の市。黒庁所在地。もと二荒山神社の門前町。近世は奥州・日光街道の分岐点にあたり，宿場町また宇都宮藩の城下町として発展した。全宇都宫。枥木县中部的市，县厅所在地。原为二荒山神社的门前街。近世处于奥州和日光大道的会合点，作为驿站街及宇都宫藩的城关镇发展起来。
うつのみやさぶろう【宇都宮三郎】  (1834——1903)化学技術者。尾張の人。明治政府のもとで日本最初のセメント製造に成功したほか,耐火煉瓦・炭酸ソーダの製造などを指導。明治初期の化学技術開発に尽力。全宇都宫三郎(1834—1903)。化学技术人员，尾张人。在明治政府支持下除成功地制造出日本最初的水泥外，还领导制造耐火砖、纯碱等。为明治初期化学技术的开发做出贡献。
うつのみやそうどう【宇都宮騷動】  1622年宇都宮城主本多正純が出羽山形の最上氏の処分に関して咎きを被り城を没収された事件。日光参詣途中の将軍秀忠殺害の目的で正純が作ったという，宇都宮釣り天井の俗説を生んだ。全宇都宮骚动。1622 年宇都宮城主本多正纯因惩处出羽国山形城最上氏获罪，被没收城堡的事件。从而产生正纯为谋害前往日光参拜的将军秀忠，制造出宇都宫吊挂式天花板的民间传说。
うつのみやだいがく【宇都宮大学】  国立大学の一。栃木師範·同青年師範·宇都宮農専の各学校が合併し，1949年(昭和24)新制大学となる。64年宇都宮工業短大を併合。本部は宇都宮市。全宇都宮大学。国立大学之一，由枥木师范、枥木青年师范、宇都宫农专各学校合并而建，1949年(昭和24)成为新制大学。1964 年宇都宫工业短期大学并入。校本部在宇都宫市。
うつのみやとんあん【宇都宮遯庵】  (1633—1709)江戸前·中期の儒学者。岩国藩儒。名は的，通称は三近。松永尺五に朱子学を学ぶ。著「日本古今人物史」中の秀吉の部下,中川清秀(1542—1583)の項の記載が幕府にとがめられ,岩国に数年蟄居郊を命ぜられた。全宇都宫遯庵(1633—1709)。江户时代前、中期的儒学家，岩国藩的儒者，名的，通称三近。师从松永尺五学习朱子学。著有《日本古今人物史》，其中记载丰臣秀吉的部下中川清秀(1542—1583)的部分受到幕府非难，责令其蛰居岩国数年。
うつのみやよりつな【宇都宮頼綱】  (1172—1259)鎌倉時代の武将。下野幕国宇都宮の豪族。妻は北条時政の娘。法名，蓮生。入道後京都に住み藤原定家と交わり宇都宮歌壇の礎を築いた。全宇都宮赖纲(1172——1259)。镰仓时代的武将，下野国宇都宫的豪族，其妻为北条时政之女，法名莲生。入道后住在京都，与藤原定家交往，奠定了宇都宫歌坛的基础。
うつのやとうげ【宇津ノ谷峠】静岡県宇津山の南側の咔。古来難所として知られた。「伊勢物語」中の「鳶の細道」，黙阿弥の「鳶紅葉庭‘宇都谷峠」で有名。金宇津谷山口。静冈县宇津山南侧的山口，自古以难关闻名。《伊势物语》中的《爬山虎的小路》以及默阿弥的《爬山虎红叶宇都谷山口》的篇章广为人知。
うつばり【梁】  棟の重みを支えたために,柱と柱の間に渡した横木。うちばり。はり。うつはり。全梁。为了支撑屋脊重量而架在柱与柱之间的横木。
うつびょう【鬱病】気分の抑鬱，意欲や生命感の低下など鬱状態を特徴とする精神障害。躁鬱病のうちの鬱病相をさすことが多いが,ほかに心理的原因による反応性鬱病，中毒や脳病変による鬱病など広い範囲のものを含む。鬱憂症。抑鬱症。全忧郁症。心情抑郁，以热情和活力降低等抑郁状态为特征的精神障碍。多指躁狂抑郁症中的抑郁症状，还包括心理因素引起的反应性忧郁症、以及中毒或脑病变引起的忧郁症等广泛的病症。
うつぶ・す【俯す】(動五) 顔を下にして腹ばいになる。うつぶせになる。全俯卧,趴下。脸朝下趴着。‖「大地に一・す」全俯卧在大地上。
うつぶせ【俯せ】  うつぶせること。うつむけ。全趴着，扣着放，俯卧，脸朝下。‖「一に寝る」全趴着睡觉。Ⅱ「一に置く」を扣置。
うつぶ・せる【俯せる】(動下一)  ①からだを下に向けて横たわる。うつぶす。全俯卧,俯伏。面朝下躺着。|②物を下に向けて置く。うつむける。うつぶす。全扣置，扣着放。将物体正面朝下放置。
うっぷん【鬱憤】  心の中に積もり重なった怒り・恨み。全郁愤，积愤，积恨。积压在心中的愤怒、仇恨。∥「一


<241>
241	うつぼーうていえ


を晴らす」全发泄郁愤。
うつぼ【靫·空穂】 矢を携帯するための筒状の容器。竹などを編んで毛皮を張ったもの,練り革に漆をかけたものなどがあり,右腰につける。うつお。〔「靱」と書くのは誤用]を取，箭壶，箭囊，箭袋。用于携帯箭支的简状容器，有的用竹子等编制，然后在外面绷上毛皮而成，也有的在经胶水浸泡后槌硬了的皮革上涂漆制成，挂于右腰间。
うつぼ【蟬】 ①ウナギ目ウツポ科の海魚の総称。全長50~150cm。体形はウナギに似るが太く,胸びれと腹びれがない。全海鳝。鳗鲡目海鳝科海鱼的总称，全长50~150cm。形体似鳗鱼但较粗,无胸鳍、腹鳍。∥②①の一種。全長約90cm。暗褐色の地に淡色の不規則な横縞の斑紋がある。鋭い歯をもち凶暴。皮はなめして使う。ナマダ。ウージ。全蠕纹裸胸鳝。海鳝的一种，全长约90cm。暗褐色地上有淡色不规则的横向斑纹。具利齿，凶暴。皮可鞣熟后使用。




うつぼかずら【靫葛】 ウツボカズラ科の常緑つる性食虫植物。長さ1~2m。南アジア原産。観賞用に温室栽培される。葉の上端は筒状の捕虫囊?ともなり虫を捕食する。ネペンテス。全猪笼草。猪笼草科常绿蔓性食虫植物，长1~2m。原产南亚。温室栽培供观赏。叶上端亦形成筒状捕虫囊，捕食昆虫。
うつぼぐさ【戰草】  シソ科の多年草。山野に自生。高さ10~30cm。夏,茎頂の花穂に,紫色の唇形花を密につける。全夏枯草。唇形科多年生草本，自生于山野。高10~30cm。夏季茎顶的花穗上密集着生紫色唇形花。
うつぼざる【靱猿】  狂言の一。大名が,猿曳詩の連れている猿の皮を戦にしたいと所望するが,猿のいじらしさに心をうたれてあきらめる。猿曳はその返礼に猿を舞わす。全《箭囊猴》。狂言剧目之一，某大名希望用耍猴人所牵的猴子的皮做箭囊，但被猴子可爱的样子感动而打消了念头，于是耍猴人让猴子耍戏作为答谢。
うつぼつ【鬱勃】(1.) ①意気が盛んにわき起こるさま。全郁勃，勃发，旺盛。生气勃勃貌。‖「内心——たるものがある」全内心跃跃欲试。‖②こもった気が盛んに出るさま。全汹涌，滚滚。充满的气体等猛烈地向上涌出。‖「雲が一とわく」全乌云滚滚。
うつぼものがたり【宇津保物語】〔「うつほものがたり」とも〕物語。20巻。平安中期成立。作者未詳。一説に源順作とする。琴：の名手清原俊蔭一族の物語と、貴宮好をめぐる求婚物語，および皇位継承争いの話からなる。現存最古の長編小説。全《宇津保物语》。物语，20卷，平安时代中期完成，作者不详。一种说法认为作者是源顺。由弹琴高手清原俊荫家族的故事、贵宫的求婚故事以及争夺继承皇位等故事构成。现存最早的长篇小说。
うつむき【俯き】 顔を下に向けること。→あおむき全俯首，低头。脸朝下。‖「一がちに歩く」全总爱低头走路。
うつむ・く【俯く】(動五)  顔を下に向ける。うなだれる。→あおむく全俯首,低头。脸朝下,垂头。|「しかられて一・く」全受到叱责而低下头。
うつむけ【俯け】  顔を下に向けること。→あおむけ全俯首，低头，垂头。脸朝下。‖「砂浜に一に寝そべる」全脸朝下趴在海滨沙滩上。
うつむ・ける【俯ける】(動下一)  ①顔を下に向ける。冖あおむける。全俯首，低头。脸朝下，垂头。‖「顔を一・ける」全低下头。‖②物を下向きにする。全倒，扣。使物体正面朝下。‖「植木鉢を一・けて重ねる」全将花盆扣着摞起来。
うつゆうしょう【鬱憂症】  ▷鬱病
うつらうつら(副)スル 眠気や発熱などのため,意識がはっきりしないさま。うとうと。全迷迷糊糊,昏昏沉沉，朦胧。由于困倦或发烧等原因而意识不清貌。
うつり【映り】 ①〔「写り」とも書く〕色·光や姿·形などが他の物の表面に現れること。また,その現れ具合。全映，照。颜色、光、姿态、形状等呈现在其他物体的表面上，亦指其呈现状况。‖②色や模様などの取り合わ

せ。釣り合い。調和。全搭配，配色，匹配。颜色或花样等的互相配合。
うつり【移り】  ①移ること。移動。転居。全搬移,移动,迁居。‖②〔「おうつり」とも〕贈り物を入れてきた器や風呂敷を返すとき,中に入れて渡すちょっとした物。全还礼，回赠物。在送还盛放礼物的器皿或包袱皮等时，在其中装入的一并交给对方的少量物品。
うつりが【移り香】  他のものから移った香り。残り香。金薰上香味儿，留香。从其他物体上薰染来的香味儿，残留的香气。
うつりかわり【移り変わり】  時がたつにつれて,物事が様変わりしていくこと。全变迁,变化,转变,更换。随着时间的流逝，事物在形态等方面有所改变。∥「人の世の一」全人世间的变迁。||「四季の一」全四季的变化。
うつりかわ・る【移り変わる】(動五)  時が経過するにつれて，物事の様相が変化する。全变迁，变化，推移，转变。随着时间的流逝，事物的情况发生改变。1「時とともに一・る世相」全与时俱变的世态。
うつりぎ【移り気】 一つの事に集中せず気が変わりやすいこと。全见异思迁，水性杨花，易变。精神不集中在一件事上，容易改变主意。Ⅱ「一な性格」全见异思迁的性格。
うつりごし【移り腰】  柔道の技の名。技をしかけてきた相手をからだの前で抱き上げ,自分のからだの後ろに相手を移動させながら腰に乗せて投げる。全移腰。柔道的招数名，将进招的对手在身前抱起，一边将对手向自己身后移动，一边将其顶在腰上摔出。
うつりこみ【写り込み】  写真で,予期しない余計なものが写ること。全拍入，拍进，拍上。在照片中，预料之外多余的东西留下影像。Ⅱ「光源の一防止」全防止拍进光源。
うつりばし【移り箸】  食事のとき,菜から菜へと箸をつけること。不作法とされる。渡り箸。全连筷,连筷子夹菜。吃饭时连续夹菜，被视为没规矩。
うつりまい【移り舞】  ①能·狂言で,人の霊が憑っいて舞う舞。全移魂舞。在能乐狂言中，人的灵魂附体所跳的舞。‖②他の人の舞をまねた舞。また,連舞烈のこと。全模仿舞，移植舞。模仿他人跳的舞，亦指起跳舞。
うつりやまい【移り病】  伝染病。全传染病。
うつりゆ・く【移り行く】(動五)  ①時がたつとともに変わっていく。全变迁，变化。随着时光流逝而不断变动。‖「世の中の一・くさま」全社会的变迁状况。‖②時間が過ぎていく。全推移，流逝。时间逝去。‖「一·く歳月」全流逝的岁月。
うつりょうとう【鬱陵島】朝鮮半島の東方，日本海にある火山島。韓国頷。近海はイカの好漁場。ウルルン島。全郁陵岛。位于朝鲜半岛东面日本海上的火山岛，属韩国领土。近海为乌贼的好渔场。
うつ·る【写る】(動五)  フィルムや印画紙に画像が残る。全照像，拍照。在胶片、相纸上留下影像。
うつ·る【映る】(動五)  ①形·色·光などが,他の物の表面に現れる。映じる。全映，照。形状、颜色、光等呈现在其他物体的表面上。||「夕日が窓に一・る」全夕阳映照在窗上。‖②スクリーンやテレビなどに,映像が現れる。全映，映现。影像显现在银幕上或电视上等。‖「スクリーンに一・る」全映现在银幕上。‖③色や模様の取り合わせがよくて見ばえがする。全相称,相配，谐调。颜色或花样搭配得当而显得美观。‖「着物によく一・る帯」を与和服很相配的带子。‖④そのように見える。映ずる。全映入眼帘，留下印象。‖「人の目には奇異に一・るだろう」全会给人们留下奇异的印象吧。
うつ・る【移る】(動五) ある所から他の所に移動する。全移，迁，迁移。从某处移动到别处。①場所·位置·地位などが変わる。全搬，迁，移，调动，改变。场所、位置、地位等发生变化。‖「政権が─·る」全政权改变。‖②状態·事情·環境などが変わる。全变化，变迁。状态、情况、环境等发生变动。‖「季節が一・る」全季节变化。‖③目ざしていた対象が変わる。全转移,过渡，转向，改变。作为目标的对象发生变化。‖「関心が一・る」全兴趣发生改变。‖④におい・色などがほかのものにしみつく。全驚上,染上,串上。气味、颜色等进入其他物品。‖「香のにおいが着物に一・る」全香味薰到衣服上。‖⑤病気が他に伝染する。全感染。疾病传染给他人。‖「風邪が一・る」全染上感冒。‖⑥火が燃え広がる。全延烧，蔓延。火势向周围扩展。‖「倉に火が一・る」を火延烧到仓库。‖⑦時が経過
する。全推移，变迁，流逝。时间走过的历程。|「時

一·る」全时光流逝。
うつろ【空ろ・虚ろ】  ①中がからで何もないこと。がらんどう。全空，空心，空洞，空荡。内里没有东西。Ⅱ「木の一」を树的空洞(窟窿)。‖②気力や生気を失い,ぼんやりしているさま。全空虚,呆滞,茫然。失去力气和生气，发呆。‖「一なひとみ」全呆滞的眼神。|③むなしいさま。空虚。全空,徒然,虚无。空洞,空虚。Ⅱ「話も一に響いた」全话都白说了。
うつろい【移ろい】 ①移り変わること。全变迁,变化,推移。||「季節の——」全季节的变化。||②盛りのときが過ぎること。全褪色，衰落。兴盛期已过。‖「美貌答にも一が見える」全红顔亦露衰色。
うつろ・う【映ろう】(動五)  光や影が他の物の表面にうつって見えている。全映,照,映照,映出。光或影映现在其他物体的表面上。‖「湖面に一・う富士の姿」全映照在湖面上的富士山姿容。
うつろ・う【移ろう】(動五)  ①時の経過とともに変わってゆく。うつりかわってゆく。全变迁,推移,变化。随着时间的流逝而不断变动。‖「刻々と一・う暁の空」全时刻变化着的拂晓天空。‖②衰えてゆく。また,色があせてゆく。全衰落,褪色,色衰。逐渐衰败,亦指逐渐褪掉颜色。||「一·う色香」金色衰的红颜。
うつわ【器】  ①物を入れる器具。入れ物。容器。全器，器皿，容器。盛装物品的器具。Ⅱ「一に盛る」全装在容器里。‖②(ある仕事・地位にふさわしい)才能と人格。器量。人物の大きさ。全器，材料，才干，人才。(与某工作、地位相称的)才能与人格，器量。Ⅱ「人の長となる——」全是块当领导的料。|③器具。道具。全器。器具，用具。
うつわもの【器物】 ①物を入れる器具。うつわ。容器。全器皿，器物。盛装物品的器具，容器。∣②器量。才能。また，才能ある人。众才干，人才。器量，才能，亦指有才能的人。
うで【腕】 ①肩から手首までの部分。全臂,胳膊,翼手。从肩至手腕的部分。‖「一を組む」全挽臂。‖②物の横に突き出た部分。横木。全托架，扶手，桁架，翼手。物体横向突出的部分，横木。Ⅱ「一木」全桁架；托架。∥③能力·技術。腕前。てなみ。全本领，本事。能力或技术。||「一が立つ」全本领高超。||「一を上げる」全长本事；提高本领。‖④腕力。力。全腕力，臂力，力气。Ⅱ「一ずく」全凭武力；凭力气。
一が鳴る  腕前を発揮したくてむずむずする。全技痒；跃跃欲试。欲发挥自己的本领而心急手痒。
一に覚えがある  自分の腕前・力量に自信がある。全充满自信。对自己的才干和力量有自信。
一に槎りをかける  自分の能力を最大限に発揮しようとしてはりきる。全尽己所能；拿出看家本领。为最大限度地发挥自己的才能而鼓足干劲。
一を拱法く  何もしないで傍観している。手をこまねく。全袖手旁观。什么也不做，只在一旁观看。
一をさする  自分の力を発揮したくて機会を待つさまをいう。腕を撫ぶす。全摩拳擦掌。指欲发挥自己的力量而等待机会。
一を振るう  腕前・能力を十分に発揮する。手腕をみせる。全施展才能；露一手。充分发挥才干和能力，显示本领。
うていえんば【鳥亭焉馬】  (1743——1822)江戸中・後期の戲作者。江戸の人。本名，中村利貞。通称，和泉屋和助。别号，立川焉馬·談洲楼。落咄哉を自作自演した落語中興の祖。著「歌舞伎年代記」「客者評判記」など。金乌亭焉马(1743—1822)。江户时代中、后期的
【うつぼ】
靱	3157 ⊙3F59
靭	8055 ◯7057
筑	6783	06373
靫	8054	7056
【うつむく】
俯	4877	⊙506D
【うつわ】
器*	2079	⊙346F
器	5158	535A
【うで】
腕*-	4751	⊙4F53


<242>
うでおし−うどんす	242


剧作家，江户人，本名中村利贞，通称和泉屋和助，别号立川焉马、谈洲楼。自编自演结尾打诨滑稽故事的落语中兴之祖。著有《歌舞伎年代记》《观众评价记》等。
うでおし【腕押し】  ①腕で押すこと。全用臂推(压)。|「のれんに一」全空使劲儿;白费力气。|②うでずもう。全掰腕子。
うでかざり【腕飾り】  腕につける装飾品。腕輪の類。金手钏，腕饰，臂环。戴在手腕上的装饰品，手镯之类。
うでがため【腕固め】 柔道・レスリングで,相手の片腕を自分の肩におさえつけつつひじの関節を攻める固め技。全固臂，腕缄。在柔道、摔跤中，将对手的单臂压在自己肩头以攻击肘关节的招法。
うでカバー【腕一】  事務員などが執務する時,服やシャツの袖口の汚れを防ぐためにつける、袖口からひじあたりまでをおおう簡状のカバー。全套袖。办事员等在工作时，为防止弄脏衣服或衬衫袖口而套的遮住袖口到肘部的筒形罩。
うてき【雨滴】  雨のしずく。あまだれ。全雨滴,雨点,檐溜滴。雨的水滴，房檐滴水。
うでき【腕木】  柱や梁はどから横に突き出し,他の部分の支えとする材。全悬臂梁，挑梁。从柱子或梁等横向伸出，作为其他部分支撑物的材料。
うできき【腕利き】  腕前のすぐれていること。また,その人。全有本领，有才干，能人，干将。才能卓越，亦指其人。Ⅱ「—の職人」全能工巧匠。
うでぎもん【腕木門】門柱の前後に腕木を出し,それぞれの腕木に桁どをかけて屋根をつけた門。木戸門。全牌楼门。门柱的前后伸出挑梁，在各个挑梁架桁架后，安装上屋顶的门。
うでぐみ【腕組み】スル 両腕を胸のあたりで組み合わせること。全抱着胳膊，抱着膀子。双臂在胸前交叉抱着。
うでくらべ【腕比べ・腕競べ】スル 腕前や腕力をくらべること。全比本事，比力气。较量本领或力量。
うでくらべ【腕くらべ】  小説。永井荷風作。1916年(大正5)~17年「文明」に連載。新橋芸妓の色恋と金欲の腕くらべを中心に花柳界を写実的に描く。全《较量》。小说,永井荷风著,1916年(大正5)~1917年在《文明》杂志上连载。以新桥艺妓的恋情与金钱欲的较量为主要内容，对花柳界进行写实性的描写。
うでこき【腕扱き】 腕力や能力がすぐれていること。また,その人。腕利き。うでっこき。全有能耐,有本领，有力气，能干，能人，干将。力量或能力很出色，亦指其人。Ⅱ「一の刑事」全能干的刑警。
うでしだい【腕次第】  腕前によって物事が決まること。力量次第。全靠本事，凭本领，凭力量。事物根据能力而定，取决于力量。
うでじまん【腕自慢】スル 自分の技量や腕力に自信があること。全自信本领高强，自信力大过人。对自己的技能和力气有自信。
うでずく【腕尽く】  腕力をふるって自分の思うようにすること。全动武，凭力气，诉诸武力。行使暴力为所欲为。Ⅱ「一で取り上げる」全以武力夺取。
うでずもう【腕相撲】 力くらべの遊び。二人が向かい合っててのひらを握り合い,同じ平面にひじを立てて相手の腕を押し倒そうとするもの。腕押し。全掰手腕。较量力气的游戏，两个人面对面掌心相对而握，肘部直立于同一平面上，力争将对方的手臂压倒。
うでたてふせ【腕立て伏せ】  うつぶせになり,てのひらと足のつまさきでからだを支え,腕を屈伸する体操。全俯卧撑。身体呈俯卧，用手掌和脚尖支撑身体，屈伸手臂的体操。
うでたまご【茹で卵·茹で玉子】 ゆゆでたまご(茹卵)
うでだめし【腕試し】スル 能力や腕力をためしてみること。力だめし。全试试本事，试试力量。试一试能力或力气。
うでっこき【腕っ扱き】「うでこき」の転。全有能耐,有本领,能人,干将。「うでこき」的音便。‖「一の職人」全能工巧匠。
うでっぷし【腕っ節】  腕の力。腕力。全臂力,腕力。手臂的力量。‖「一がつよい」全腕力强；有臂力。
うでどけい【腕時計】  手首につける小型の時計。第一次大戦後に普及した。全手表。带在手腕上的小型表，普及于第一次世界大战后。
うてな【台】〔「運りうてな」の意から〕植物の夢”。全台，座儿。〔源于“莲花座之意”〕植物的花萼。
うでぬき【腕貫】  ①刀剣の柄頭でぎや鍔につける革緒。手首に通し、手から離れないようにするためのもの。全带环，绦带。系在刀剑的柄端或护手上的皮绳套，套

在手腕上，以防止刀剑从手中脱落。∥②手首からひじのあたりまでをおおう筒状の布。袖の汚れを防ぐもの。全套袖，袖套。罩住手腕至肘部的筒状布套，防止弄脏袖子的防护品。‖③腕袋搓。全吞袖，护臂。‖④腕にはめる飾り。腕輪。全手钏，手镯。戴在手腕上的饰物。
うでのきさぶろう【腕の喜三郎】歌舞伎「茲江戸小腕達引議练判の通称。世話物の一。河竹黙阿弥作。1863年初演。喧嘩をせぬという証:しに片腕を切り落とした俠客腕の喜三郎は，剣の師から奥義書を盗み、その娘をかどわかして逃げた門弟頭を、誓いを破って大立ち回りの末に討ち果たす。全《独臂喜三郎》。歌舞伎剧目《茲江户小腕达引》的通称，世态剧之一，河竹默阿弥作。1863 年首次上演。表现为表示不再斗殴的决心而砍掉一只胳臂的侠客独臂喜三郎，违其誓言，经过一番激烈搏斗，最终将盗走剑师的秘籍、拐骗其女逃跑的大弟子打败。
うでぶくろ【腕袋】  毛糸などで袋状に編み,腕にはめて暖めるもの。全吞袖，护臂。用毛线等编织成袋状，套在手臂上的保暖用品。
うでまえ【腕前】  物事をやりこなす能力。手並み。腕。全本事，本领，技能，才干。妥善处理事物的能力。Ⅱ「——が上がる」全本事有长进。
うでまくら【腕枕】スル 寝そべって腕を曲げ,枕のかわりにすること。全(以)臂(代)枕。随便躺卧,曲臂代替枕头。
うでまくり【腕捲くり】スル 袖口をまくり上げて腕を出すこと。意気込んで物事をする様子をいう。全捋胳膊，挽袖子。挽起袖口，露出手臂，比喻鼓足干劲想要做事的样子。
う・でる【茹でる】(動下一)  ゆでる。全煮,烫,焯。
うでわ【腕輪】  手首や腕にはめる装飾用の輪。ブレスレット。全手钏，手镯，臂环。戴在手腕或臂部的装饰环。
うてん【雨天】  雨の降る天候。また,雨の降る日。雨空。雨ふり。全雨天。下雨的天气，亦指下雨的日子。Ⅱ「一順延」全雨天顺延。
うてん【于閲】中国，漢代の西域諸国の一。タリム盆地南縁の今のホータンの旧称。漢代以後，東西中継貿易で栄えたオアシス都市。玉の産地として有名。全于阗。中国汉代西域诸国之一，位于塔里木盆地南端，今和田的旧称。汉代以后，依靠东西方中转贸易发展起来的沙漠绿洲城市。以玉石产地而闻名。
うでんのう【優填王】紀元前5~6世紀，积迦在世の頃のインド,コーシャンビーの国王。仏教信者。仏像の始まりとされる牛頭栴檀還の仏像を作らせたという。うてんおう。→清涼寺积迦像全优填王。公元前5~6世纪，释迦牟尼在世时的印度娇赏弥国的国王。佛教信徒。据传命人制作了被认为是最早的牛头旃檀佛像。
うと【鳥鬼】〔古代中国で,太陽に鳥ずが,月に鬼えずがすむという伝説から〕全〔源于太阳上住着乌鸦，月亮上住着兔子的中国古代传说〕‖①太陽と月。日月。全乌兔。太阳和月亮，日月。∥②年月。つきひ。全岁月。年月，日月。
うと【宇土】熊本県中部，島原湾に臨む市。近世，小西氏·細川氏の城下町で，キリシタン文化の中心地。ノリ・貝類の養殖やミカン・メロンなどの栽培が盛ん。全宇土。熊本县中部，濒临岛原湾的市。近世为小西氏、细川氏的城关镇，天主教文化的中心地。盛行紫菜、贝类的养殖及柑橘、白兰瓜等的栽培。
うど【独活】  ウコギ科の多年草。山地に自生し,また野菜として栽培する。高さ2mに達する。夏,茎頂に淡緑色の小花多数が球形に集まって咲く。若い茎は独特の香りと苦みがあり,食用にする。どっかつ。全九眼独活，土当归。五加科多年生草本，自生于山地，亦作蔬菜栽培。高达2m。夏季多数淡绿色小花聚成球形开于茎顶。嫩茎有独特的清香与苦味，可供食用。
——の大木 〔ウドは茎が高く生長するが,柔らかくて用途がないことから〕体ばかり大きくて,何の役にも立たない人のたとえ。全大草包。〔源于土当归茎虽长得高，但很柔嫩，没有用途〕喻只是身体高大而无任何用处的人。
うと・い【疎い】(形)  ①あまり行き来をしない間柄である。疎遠だ。全不密切，疏远。不大来往的关系。‖②物事·事情などに通じていない。不案内である。→詳しい全生疏，不谙，不熟悉。对事物、情况等不了解。「世事に一・い」全不谙世事。
うとう【善知鳥】  チドリ目の海鳥。ハトほどの大きさ

で背面は黒褐色,くちばしは橙色。砂地に穴を掘って産卵する。北海道·本州北部の離島に群生。全角嘴海雀。鸻形目的海鸟，如鸽子般大小，背面呈黑褐色，喙为橙色。在砂地挖穴产卵。群栖于北海道、本州北部的远离陆地岛上。
うとう【善知鳥・烏頭】能の一。四番目物。世阿弥作。陸輿外ヶ浜の猟師の亡霊が，善知鳥を殺した罪で地獄におち,化鳥の責め苦にあっていることを愁訴する。全《善知鸟》。能乐之一，第四出剧，世阿弥作。表现陆奥国外滨的猎人的亡灵，哀诉因杀善知鸟罪而落入地狱，遭受妖鸟折磨之苦。
うとう【右党】①保守政党。右翼。全右派政党。保守政党,右翼。‖②酒が飲めず,甘い物が好きな人。→左党全甜食者。不能喝酒而喜爱甜食的人。
うとく【有徳】 ①徳があること。全有德。有行。‖②富んでいること。富裕。ゆうとく。全富,富裕。指富有。
うとくじん【有徳人】富裕な人。全富人，有德人。富裕的人。
うどねり【内舎人】①中務省の文官。帯刀し，宮中の宿直，天皇身辺の警護・雑事にあたる。全内舍人。中务省的文官，宫中带刀的值勤人员，担任天皇的贴身警卫及杂务工作。②明治の官制で，東宮職・主殿寮げの職員。殿中の雑務にあたった判任官。全内舍人。在明治时期的官制中，东宫(皇太子宫殿)职、主殿寮的职员。担任东宫内杂务的判任官。
うどのき【独活の木】  オシロイバナ科の常縁高木。熱帯産で小笠原諸島・台湾・沖縄などにも生える。高さ5mにもなるが材質が柔らかく用材にならないのでこの名がある。全火筒树。紫茉莉科的常绿乔木，产于热带，也生于小笠原诸岛、中国台湾、冲绳等地。高度虽可达5m，但因材质软难作有用之材，故在日本称其为“独活木”。
うどはま【有度浜】静岡県清水市，久能山の東麓景，美保の松原から南西に延びる海浜。全有度滨。静冈县清水市久能山东麓，从美保的松原向西南延伸的海滨。
うとまし・い【疎ましい】(形)  いやな感じがして避けたい。いとわしい。全讨厌，厌恶。感到讨厌而欲避开。‖「見るのも一・い」全看着都讨厌。
うと・む【疎む】(動五)  いやがって遠ざける。きらう。全疏远，冷淡，怠慢，厌弃。感觉讨厌而远远离开。‖「上役に一・まれる」全被上司疏远。
うどん【艦純】 小麦粉を塩水で練って薄くのばし,細長く切ったものをゆでた食品。切り麦。うんどん。全切面，呜咚面条。用盐水和面，擀薄切成细长条，并用水煮食的食品。
うどんげ【優曇華】〔「優曇波羅」の略〕①クワ科の常緑高木。イチジクの近縁種。インド・セイロン島などに分布。果実はイチジク状果。仏教では3千年に1度花が咲くといわれ,花の咲く時は金輪王治,または,如来が世に現れるとも伝えられる。全优县华。桑科的常绿乔木，无花果的近缘种。分布于印度、锡兰岛等地。果实形似无花果。佛教中传说该树三千年开一次花，并有花开时金轮王或如来显世之说。∥②クサカゲロウの卵。橢円形の粒で,緑色,のち白色に変わる。糸状の細い柄の先に垂れ，草木・器物・天井などに群がってつき,花のように見える。吉兆とも凶兆ともいわれる。うどんげの花。全优昙华。草蛉的卵，为椭圆形颗粒，绿色，后变为白色。垂挂在丝状细柄的先端，聚附于草木、器物、顶棚等处，看似花朵。亦视为吉兆或凶兆。
うどんこ【鑑純粉】小麦をひいた粉。小麦粉。全小麦粉，面粉。小麦磨成的粉。
うどんこかび【鑑純粉黴】  ウドンコカビ目に属する子囊?菌類の総称。いずれも高等植物に寄生する病原菌。葉の表面にうどん粉をふりかけたように繁殖し,吸器で葉肉内より栄養をとる。全白粉菌。属白粉菌目的子囊菌类的总称，均为寄生于高等植物的病原菌。如同在叶面上撒上面粉般繁殖，以吸器从叶肉中吸取营养。
うどんこびょう【艦鲀粉病】  ウドンコカビの寄生によって起きるムギ・ブドウなどの病気。おしろい病。白涉比病。全白粉病。由白粉菌的寄生而引起的小麦、葡萄等植物的病害。
うとん・じる【疎んじる】(動上一)  嫌って遠ざける。うとむ。うとんずる。全疏远,冷淡,怠慢,嫌弃。因厌恶而避开。‖「派閥外の人を一・じる」全疏远不同派系的人。
うどんすき【饂鲀鋤】 鍋料理の一。うどんを加えた魚


<243>
243	うとんずーうの


鋤书風料理。関西起源。商標名。全面条火锅。一种火锅，加入面条的什锦鱼火锅风味的菜肴，起源于关西。商标名。
うとん・ずる【疎んずる】(動サ変)  うとんじる。全疏远，冷淡，怠慢，嫌弃。
うない【髫·髫髪】  古代の小児の髪形。うなじのあたりで髪を切りそろえ,垂らしておくもの。全髪发,童式齐颈短发。古代小儿的发型，将头发沿后颈处剪齐下垂的发式。
うないおとめ【菟原処女】 羨津国菟原郡に住んでいたという伝説上の人物。二人の男性から求婚され，悩んだ果てに自殺したという。「万葉集」「大和物語」などにみえる。葦屋蘇の処女。あしやのうないおとめ。全菟原处女。传说中居住在摄津国菟原郡的人物，据说因受到两个男子的求婚而苦恼，最终自杀。见于《万叶集》《大和物语》等书籍。
うな・う【◉う】(動五)  鞦ぷ田畑の土を掘り起こし畝，を作る。耕す。全培垄。用镐形锄挖起田地的土，打成垄。
うなが・す【促す】(動五) ①早くするようせきたてる。催促する。全促，催。逼着赶快做，催促。‖②相手がそれをする気になるような向ける。全促使。设法使对方变得想做某事。‖「参加を一・す」全促使参加。‖③促進する。全促，推动，可提高。促进。‖「発育を一・す」全促进发育。
うなぎ【鰻】  ウナギ目の魚。全長40~50cmが普通だが,1mに達するものがある。体は細長い円筒形で,尾部は側扁する。皮膚は粘液が多い。成魚は川や湖沼にすむが、産卵·孵化#は海で行われる。幼生は,柳葉状のレブトセファルスで,変態してシラスウナギと呼ばれる稚魚となり、河川に上って成魚となる。養殖も盛ん。かば焼きとして美味。金鳗鲾，白鳝。鳗鲡目的鱼，一般全长40~50cm，但也有的长达1m。体细长呈圆筒形，尾部侧扁。皮肤多粘液。成鱼栖息于河川或湖沼，而产卵、孵化则在海中进行。幼体为柳叶状的叶状幼体，变态后成称为白苗鳗的稚鱼，并溯河而上变为成鱼。亦广为养殖。做成烤鱼串味道鲜美。
うなぎつかみ【鳗攫】  タデ科の一年草。水辺に自生。茎は長くて、短い逆刺が列生。初夏から秋，枝頂に紅色を帯びた小花がかたまってつく。ウナギヅル。全刺蓼。蓼科一年生草本，自生于水边。茎较长并生有成排的短倒刺。初夏至秋，枝顶聚生带红色小花。
うなぎどんぶり【鳗丼】 丼物の一。飯の上に鰻のかば焼きをのせてたれをかけたもの。うなどん。全鳗鱼盖浇饭。大碗盖浇饭之一，将烤好的鳗鱼片放在米饭上，再浇上汁而做成的饭菜。
うなぎのねどこ【鰻の寝床】  間口が狭くて奥行の深い家や場所のたとえ。全狭门脸长屋(场所)。喻正面宽度狭窄进深较长的房屋或场所等。
うなぎのぼり【鳗登り】  物事が急激に上がっていくこと。全直线上升。事物急剧上升的状态。Ⅱ「一の物価」全直线上升的物价。
うなさ・れる【魔される】(動下一)  恐ろしい夢などをみて,眠ったまま苦しそうな声をあげる。全魔(住)。做了可怕的梦等，在睡眠中发出痛苦的声音。‖「悪夢に一・れる」全被恶梦魇住。
うなじ【項】  首の後ろの部分。えりくび。全项,后颈,后脖颈。脖颈后部。
うなず・く【頷く・首肯く】(動五)  肯定・承知・了解・同意などの気持ちを表して首をたてに振る。合点べする。全点头，首肯。表示肯定、知道、理解、同意等心情时，将头部上下点动。
うなだ・れる【項垂れる】(動下一)  心配・落胆・悲しさ・恥ずかしさなどから力なく首を前に垂れる。全垂头,低头。因担心、气馁、悲伤、羞耻等而无力地将头向前垂下。
うなちゃづけ【鳗茶漬け】  熱い飯に鰻:“のかば焼きをのせ,その上から茶をそそいだもの。うなちゃ。全茶泡鳗鱼饭。将烤鳗鱼片放在热饭上，将茶水从上面浇入而成的饭菜。
うなづき【宇奈月】富山県北東部，黒部川の下流域にある温泉町。電源開発とともに発展した。全宇奈月。位于富山县东北部黑部川下游流域的温泉町。伴随开发电力资源而发展起来。
うなでん【ウナ電】  至急電報の略号。1976年(昭和51)廃止。全急电。加急电报的缩略语，1976年(昭和51)停止使用。
うなどん【鳗丼】「うなぎどんぶり(鰻丼)」の略。全「うなぎどんぶり(鳗丼)」之略。

うなばら【海原】  広々とした海。広い水面。全大海,海原，海洋。广阔的海，宽阔的水面。Ⅱ「大一」全大海原。
ウナム——ノ【Miguel de Unamuno y Jugo】  (1864—1936)スペインの哲学者·文学者。生の哲学に属し，信仰と理性の対立のうちに生の悲劇的性格をみてとる独自の思想を展開,「南欧のキルケゴール」と称された。著「生の悲劇的感情」など。全乌纳穆诺(1864——1936)。西班牙哲学家、文学家，属人生哲学派，在信仰与理性的对立中揭示人生悲剧性格的本质，阐述独特的思想，被称为“南欧的克尔恺郭尔”。著有《人生的悲剧性感情》等。
うなり【唸り】  ①うなる音·声。全呻吟声,吼声,轰鸣声，呼啸声。呻吟、轰鸣、咆哮、呼啸等的声音。Ⅱ「モーターの一」全马达的轰鸣声。‖②刷をにつけて,音を出させる仕掛け。全风筝哨，响笛。安装在风筝上发出声响的装置。∥③〔物〕振動数が少し異なる2音が重なるとき,干渋のため音の強弱が周期的に変わる現象。毎秒の唸りの回数は2音の振動数の差に等しい。音波以外の波動でもみられる。全拍，差拍，拍音。频率稍有差异的两个声音重叠时由于受到干扰，声音的强弱周期性地发生变化的现象。每秒的拍频与两声音频率的差相等。亦可见于声波以外的波动。
うなりぎ【唸り木】  オーストラリアを含むオセアニアの伝統楽器。長さ30~50cmの長方形の薄板の一端にひもを取り付けたもの。このひもの端を持って振り回すと,風を切り唸るような音をたてる。プル-ロアラー。全风鸣板。澳大利亚等地大洋洲的传统乐器，在长30~50cm的长方形薄板的一端安上细绳而成，持绳的另一端抡动起来发出呜呜的风鸣声。
うなりごえ【唸り声】  ①苦しいとき,感心したときなどに発する言葉にはならない低い声。うめき声。全呻吟声，哼哼声。痛苦以及感叹等时候发出的不成话语的低沉声音。‖②動物が相手を威嚇するように発する声。全呜呜吼声。动物为威吓对方而发出的声音。∥③低く鳴りひびく音。全轰鸣声。低低的轰响声。
うなりごま【唸り独楽】  まわすとビュンビュンと鳴るこま。全响陀螺。一转动便呜呜作响的陀螺。
うな・る【唸る】(動五)  ①獣が怒ったりして,低い声を発する。全吼，啸，嗥。野兽发怒等时发出低沉的声音。‖「犬が一・る」全狗发出低沉的呜呜声。‖②人が苦しんで，低い声でうめく。全呻吟，哼哼。人因痛苦而发出低沉声音。‖「痛さに一・る」全因疼痛而呻吟。‖③立派さや豪華さに感嘆の声を発する。全嗬,赞叹，叫好。为出色或豪华等而发出感叹声。‖「大向こうを一・らせる名演技」全博得满场观众喝彩的出色表演。‖④(謡曲・浪曲などを)力を入れてうたったり語ったりする。全卖力吟唱，卖力哼唱。(谣曲、浪花调等)用力说唱。||「一節登一·る」全卖力吟唱一段。|⑤にぶく低い音が長く尾を引くように鳴る。全呜呜响，轰鸣。沉闷且低缓的声音拖着长长的尾音鸣响。‖「風で電線が一・る」全风刮得电线呜呜作响。‖⑥たまった力や勢いが外にあふれ出そうになる。全充満,充裕，充溢。积蓄的力量或气势多得要向外溢出。‖「金なら一・るほどある」全要说钱,那充裕极了。
うに【海胆·海栗】①ウニ網の棘皮活動物の総称。からだは栗のいがに似て多くのとげをもち,とげの間に管足がある。上面中央に肛門法，下面中央に口がある。ムラサキウニ・アカウニ・バフンウニの卵巢は食用。がぜ。全海胆。海胆纲棘皮动物的总称，体似栗子的刺壳斗，具许多刺，刺间有管足。上面中央处有肛门，                                                        下面中央处有口。紫海胆、红海胆、美球海胆的卵巢可食用。‖②〔普通「雲丹」と書く〕ウニの卵巢を塩漬けにした食品。粒ウニと練りウニがある。全腌海胆,海胆酱。将海胆卵巢用盐腌渍制成的食品，有颗粒海胆酱和炼制海胆酱。
ウニウ 〔アイヌ語〕オットセイ。全海狗。
ウニコール[歌' unicorne】〔ウニコーンとも〕①西洋の伝説上の動物。一角獣。ユニコーン。全独角兽。西方传说中的动物。‖②海獣イッカクの別名。全独角鲸。海兽触角鲸的别名。∥③角が1本の犀”。インド犀。全独角犀，印度犀。长一只角的犀牛。
ウニタ【イ L’Unità】〔統一の意〕イタリアの左翼民主党(旧称イタリア共産党)の機関紙。西欧の共産主義運動で重要な役割を果たした。1924 年創刊。全《团结报》。意大利左翼民主党(旧称意大利共产党)的机关报。在西欧共产主义运动中曾发挥重要作用。1924年创刊。
うにどんぶり【雲丹丼】  卵とじにしたウニを飯にか

け,もみノリをまぶしたもの。生ウニを盛るものもある。全海胆盖浇饭。将做成木犀汤菜的海胆盖浇到饭上，再撒满紫菜末而成的食物。也有放生海胆的。
うにやき【雲丹焼き】  魚や蒲錐結にウニをぬりつけて焼いた料理。全海胆酱烧烤。将海胆酱涂在鱼或鱼糕上烧烤而成的菜肴。
うぬ【汝·己】(代)  相手をののしっていう語。きさま。全汝，尔，你这小子，你这东西。骂对方的词语。
うぬぼれ【自惚れ·己惚れ】  自分をすぐれていると思う気持ち。全骄傲，自满，自大，自我陶醉。自以为了不起的心情。Ⅱ「一が強い」全骄傲得很。
うぬぼ・れる【自惚れる・己惚れる】(動下一)  自分をすぐれていると思って得意になる。全自我陶醉,骄傲,自满，自大。自以为了不起而洋洋得意。Ⅱ「天才だと一・れる」全认为自己是天才而骄傲自满。
うね【畝·畦】①畑で,作物を栽培するために細長く土を盛り上げた所。△垄，株行。在田间为栽培农作物而培起的细长土埂。‖②線状に幾筋もの高低があること。全垄状条纹，棱纹。有多条棱呈线状高低错落。
ウネウ 〔アイヌ語〕オットセイ。全海狗。
うねうね(副)スル 高く低く波のように,あるいは曲がりくねって長く続くさま。全逶迤,蜿蜒,连绵起伏,弯弯曲曲。高高低低有如波浪一样向前延伸或弯曲绵延状。
うねおり【畝織り】  たてあるいはよこに畝のような筋を織り出した織物。コール天など。あぜおり。全重平组织，亩组织。经或纬织出垄样棱纹的织物，如灯芯绒等。
うねく・る(動五)  何回も曲がりくねる。うねうねと曲がる。全蜿蜒曲折，弯弯曲曲。多次转弯，弯曲折转。
うねざし【畝刺し】 2枚の布の間に薄く綿を入れて刺し縫うこと。また,そうして縫ったもの。全術(棉活儿)。在两层布之间薄薄地絮入一层棉花并缝在一起，亦指如此缝制的物品。
うねづくり【畝作り】 畝を立てた上に作物を栽培すること。全垄作。在培起的垄台上栽培作物的耕作方法。
うねび【畝傍】奈良県檻原ǒu市の中心地区。旧町名。全亩傍。奈良县橿原市的中心地区，旧街名。
うねびやま【畝傍山】櫃原市畝傍にある山。大和三山の一。海抜199m。山麓於には檻原神宮・陵墓群など史跡が多い。畝火山。全亩傍山。位于櫃原市亩傍的山，大和三山之一，海拔199m。山麓有橿原神宫、陵墓群等众多史迹。
うねめ【采女】宮中の女官の一。天皇·皇后のそば近く仕え,日常の雑役にあたる者。うねべ。全采女。宫中女官之一，侍候于天皇、皇后身边，担任日常杂役。
うねり  ①高く低く波打ち,または曲がりくねって続くこと。うねること。全波动,波状起伏,蜿蜒,逶迤。指高低起伏或弯曲连绵。‖②波の山と山との間が長い，大きな波。台風・低気圧によっておこる。全涌浪,长浪，波涛，浪涛。由台风、低气压引起的波峰与波峰之间的距离较长的大波浪。
うねりぐし【うねり串】  魚を丸焼きにするときの串の刺し方。魚をうねらせて刺す。金波浪式鱼串，S形穿串。烤整条鱼时扦子的穿法，使鱼弯曲着穿在扦上。
うね・る(動五)  ①曲がりくねりながら続く。全蜿蜒曲析，弯弯曲曲，逶迤。弯曲连绵不断。‖「道が一.る」全道路蜿蜒。‖②ゆったり大きく波うつ。全翻滚，起伏。缓慢而大规模地波浪翻腾。Ⅱ「波が一・る」全大浪翻滚起伏。
うの【宇野】岡山県玉野市の東部の港町。もと，宇高【うとい】
疎*.	3334 φ4142
踈	7683 6C73
【うない】
髫	8190717A
【うなぎ】
鰻	1723 03137
【うなされる】
魔	8222 07236
【うなずく】
頷	8087 ⊙7077
【うなる】
唸	5125 05339


<244>
うのうーうぶい	244


連絡船が香川県の高松と結んだ。全宇野。冈山县玉野市东部的港町，从前宇高联运船曾沟通香川县的高松。
うのう【右脳】大脳の右半分。音楽や図形など言語以外の認識を行うと考えられている。みぎのう。全右脑。大脑的右半部分，目前认为负责音乐或图形等语言以外的识别。
うのえんくう【宇野円空】  (1885——1949)宗教学者。京都生まれ。東大教授。姉崎正治に学び，宗教民族学の分野を開拓。主著「宗教学」「宗教民族学」全宇野圆空(1885—1949)。宗教学家,生于京都,东京大学教授。师从姊崎正治，开拓了宗教民族学的领域。主要著作《宗教学》《宗教民族学》。
うのけ【鬼の毛】 物事がきわめて小さくかすかなことのたとえ。金丝毫，秋毫。喻事物非常微小。‖「一で突いた程の傷」全只有一丁点儿的伤。
うのこうじ【宇野浩二】  (1891——1961)小説家。福岡県生まれ。早大中退。本名，格次郎。饒舌影な文体と人情の機微をうがつ人間観察で独自な文学世界を展開した。「蔵の中」「山恋ひ」「子を貸し屋」「枯木のある風景」「器用貧乏」など。全宇野浩二(1891——1961)。小说家，生于福冈县，早稻田大学中途退学。本名格次郎。以擅长叙述的文体和洞悉人情微妙的细腻观察，开拓独特的文学世界。著有《仓库里》《山恋》《出租孩子的店铺》《枯木风景》《才疏智拙》等。
うのこうぞう【宇野弘蔵】  (1897——1977)経済学者。岡山県生まれ。東大教授。マルクス経済学を再構成し独自の3段階論(原理論·発展段階論·現状分析)を確立。全宇野弘藏(1897—1977)。经济学家，生于冈山县，东京大学教授。重建马克思的经济学，提出独特的三阶段论(原理论、发展阶段论、现状分析)。
うのじゅうきち【宇野重吉】  (1914——1988)俳優·演出家。本名寺尾信夫。福井市生まれ。第二次大戦後，劇団民芸に創立時より加わり，指導的立場に立つ。飄々別とした芸風で広く親しまれた。全宇野重吉(1914—1988)。演员、导演,本名寺尾信夫,生于福井市。第二次世界大战后，在民艺剧团创立时加入该团，并居领导地位。其洒脱飘逸的艺术风格受到广泛欢迎。
うのそうすけ【宇野宗佑】  (1922——1998)滋賀県生まれ。神戸商大中退。通産相·外相などを歴任。1989年(平成1)6月首相となるも，同年7月の参院選で大敗し,2か月余で辞任。全宇野宗佑(1922——1998)。生于滋贺县，神户商大中途退学。历任通产相、外相等，1989年(平成1)6月成为首相，但在同年7月的参议院选举中大败，在任两个多月辞职。
うのちよ【宇野千代】  (1897——1996)小説家。山口県生まれ。岩国高女卒。画家東郷青児の女性関係に取材した「色ざんげ」で、男が語る聞き書き風の文体を確立。古風な三角関係に愛の妄執を描いた「おはん」は，浄瑠璃風の語り口で代表作となる。著「薄墨の桜」「生きて行く私」など。全宇野千代(1897——1996)。小说家，生于山口县，岩国高等女子学校毕业。以取材于画家东乡青儿与女性关系的作品《色情的忏悔》确立男性讲述见闻记风格的文体。以净琉璃道白风格描写老式三角关系中爱的妄执的作品《阿范》为代表作。著有《薄墨樱》《一个女人的故事》等。
うのてつと【宇野哲人】  (1875——1974)中国哲学者。熊本県生まれ。東大教授。全宇野哲人(1875—1974)。中国哲学研究家，生于熊本县，东京大学教授。
うのはな【卵の花】  ①ウツギの花。また,ウツギの別名。全水晶花。溲疏的花及溲疏的别名。‖②豆腐のしぼりかす。おから。きらず。と豆腐渣。豆腐榨浆后剩的渣滓。
うのはなあえ【卯の花和え】  調味して煎ったおからで，魚や野菜を和えたもの。全豆腐渣拌菜。用调味后煎炒过的豆腐渣拌鱼或蔬菜的菜肴。
うのはないり【卯の花炒り】  炒ったおからに,甘辛く味つけした野菜·油揚げ·肉などを加えて炒り上げた料理。全炒豆腐渣，炒小豆腐。在炒过的豆腐渣中，加入带甜咸味的蔬菜、油炸豆腐、肉等炒成的菜肴。
うのはなくたし【卯の花腐し】 卯の花を腐らせるほど続く長雨。五月雨益。ながめ。うのはなくだし。全水晶花霉烂雨。会使水晶花都霉烂的连绵不断的淫雨。
うのはなずし【卯の花鮨】 裏ごしして合わせ西酢で味つけしたおからを、すし飯の代わりに用いたすし。全豆腐渣寿司。把过滤后用调合西醋调了味的豆腐渣，用于寿司饭的替代品制成的寿司。
うのはなづき【卯の花月】陰曆4月の異名。全水晶花月。阴历四月的异名。

うのはなづけ【卯の花漬け】  イワシ・コハダなどの魚を酢で締め,おからに漬けたもの。また,ワラビ・インゲンマメなどの野菜を,おからを漬け床にして塩漬けにしたもの。全豆腐渣腌渍，豆腐渣腌菜。把沙丁鱼、小斑鰶鱼等用醋腌紧后再腌渍在豆腐渣中的菜肴。亦指将豆腐渣作渍床，盐渍如意菜、菜豆等蔬菜制成的菜肴。
うのみ【鵜呑み】〔鵜が魚を丸のみすることから〕金〔源于鸬鹚将鱼整条吞下〕‖①食物をかまずに丸のみにすること。全整吞。将食物不加咀嚼整个吞下。Ⅱ②他人の考えや案を十分理解·批判せずに受け入れること。全囫囵吞枣。未充分理解便不加批判地接受别人的想法或主意。‖「師の説を一にする」全囫囵吞枣地接受老师的观点。
うのめたかのめ【鵜の目鷹の目】  め「鵜う」の子項目
うは【右派】保守的な政治団体。また，ある組織内での，保守派。→左派全右派。保守的政治团体，亦指某组织内部的保守派。
うば【乳母】 母親に代わって子供に乳を飲ませ,面倒をみる女性。めのと。全奶妈，乳母。代替母亲哺乳并照看孩子的女性。
うば【姥·媼】 ①年をとった女。老女。老婆。おうな。全姥，媪，老妪，老太太，老太婆。上年纪的女人。‖②能面の一。老女の顔にかたどったもの。老女物に用いるほか,「高砂袋」などでは神の化身にも用いる。全姥，媪(面具)。能乐面具之一，仿照老妇女的面部制作的道具。除用于以老妇人为主人公的能乐外，在《高砂》等能乐开场戏中也用于神的化身。
ウバ【Uva】 スリランカ南東部の山岳地帯で産する紅茶の銘柄。高い香りと芳醇な味わいが特徴。全乌沃红茶。在斯里兰卡东南部山岳地带出产的红茶品牌。以浓郁的香气和芳醇的味道为特征。
ウハー【ロ yxa】  ロシア料理で,澄んだ魚のスープ。全鱼汤，鱼汁。俄罗斯菜肴中鱼的清汤。
うばいあ・う【奪い合う】(動五)  争って,物を取り合う。全争夺。互相争物品等。「遺産を一・う」全争夺遗产。
うばいし【姥石】 女性に関する伝説をもつ石。母に別れた子に乳を与えた女性や，女人禁制を犯して登山した尼が化したなど,伝説の内容はさまざま。全姥石,妪石。有关女性传说的石头，有相传由给失去母亲的孩子喂奶的女子或犯了女人禁规而上山修行的尼姑变化而来等诸多传说。
ウバイド【‘Ubaid】  イラク南部にある紀元前6000~5000年紀の青銅器時代の遺跡。都市文明成立直前の様相を示す。全欧贝德。位于伊拉克南部，公元前6000~5000年青铜器时代的遗址，展现都市文明建立之前的风貌。
うばいと・る【奪い取る】(動五)  他人の物を無理に取る。全夺取，抢夺。强硬地拿取他人之物。‖「力ずくで一・る」全凭武力夺取。
うば・う【奪う】(動五)  ①力ずくで他人のものを自分のものにする。強奪する。全夺,抢夺,拦截,强夺。依靠武力将他人之物据为己有。‖②ある人のもっていた権利·地位を失わせる。また,とってかわる。全剥夺，罢免，纂夺，把持。使某人失去其曾具有的权力、地位，亦指取而代之。‖「自由を一・う」全剥夺自由。‖「王位を一・う」全纂夺王位。‖③ある人がもっていたものをなくす。失わせる。全掠夺,夺去,夺走。让某人丧失其曾拥有物。‖「命を一・う」全夺去生命。|④肉体をおかす。全夺，强奸，玷污。侵犯肉体。‖「貞操を─・う」全夺人贞操。‖⑤性質や成分などを取り去る。全消耗，耗掉，吸收。除掉性质、成分等。‖「エネルギーを一・う」全消耗能量。‖⑥心や注意などを強くひきつける。全夺，迷人。强烈地吸引人心和注意力等。‖「景色に心が一・われる」全沉迷于景色。‖⑦競技などで,得点する。また,タイトルなどを獲得する。全得分，夺标，夺冠。在竞技比赛中取得分数，亦指获得锦标等。
うばがい【姥貝·雨波貝】  海産の二枚貝。殼はふくらんだ方円形で,殼長10cmぐらい。殼表に褐色の皮をかぶる。肉は美味。千葉県銚子以北に分布。北寄貝22°。全库页岛厚蛤蜊。海产的二扇贝，壳呈膨胀的方圆形，壳长约10cm。壳表被褐色皮。肉味鲜美。分布于千叶县铫子以北。
うばぐるま【乳母車】 乳幼児を乗せて押して歩く小さな四輪車。全嬰儿车，婴儿手推车。将婴幼儿放在上面推着走的小型四轮车。
うばざくら【姥桜】 ①葉の出るよりも先に花の咲く種

類のサクラの俗称。ヒガンザクラ・ウバヒガンなど。全姥樱。先叶开花种樱花的俗称，如高盆樱、绯樱等。∥②年頃を過ぎても、なお美しい器量を保っている女。全有姿色的半老徐娘。过了妙龄也仍保持美丽容貌的女人。
うばざめ【姥鮫】  ネズミザメ目の海魚。全長15mに達する大形のサメ。鳃孔だは長く5 対ある。プランクトンなどを食べ,人間を襲うことはない。温帯の海域に分布。バカザメ。ウトウザメ。テング。全姥鲨。鼠鲨目的海鱼，全长达15m的大型鲨鱼，有5 对长鳃孔。食浮游生物等，从不袭击人类。分布于温带海域。
うばすてやま【姨捨山】  めおばすてやま(姨捨山)
ウパスのき【一の木】〔 upas〕クワ科の常緑高木。東南アジアの熱帯地方に分布。樹皮からとる乳液は猛毒で、原住民は矢の先に塗って狩猟や争闘に用いる。イポー(一保)。全见血封喉。桑科常绿乔木，分布于东南亚的热带地区。从树皮提取的乳液有剧毒，土著人将其涂在箭头上用于狩猎或争斗。
うばそく【優婆塞】〔梵 upāsaka〕〔仏〕三帰·五戒を受けて正式の仏教信者となった男子。また,在家のままで仏道修行にはげむ人。近事男法。全优婆塞，清信士，男居士。受持三归、五戒成为正式的佛教信徒的男子，亦指在家努力修行佛道之人。
うばそくのみや【優婆塞の宮】源氏物語の作中人物。桐壺院の第8皇子。光源氏の異母弟。大君歡“・中君・浮舟の父。北の方と死別後宇治に隠棲※し，優婆塞の生活をおくる。宇治の八の宮。全优婆塞宮。《源氏物语》作品中的人物，桐壶院的第八皇子，光源氏的同父异母弟。大君、中君、浮舟之父。正妻死后隐居到宇治，过着优婆塞的生活。
うはつ【有髪】 仏門にはいったが僧形にならずに髪をそらないでいること。全带发,蓄发。虽入佛门,但不为僧人打扮，仍未剃发。
ウパニシャッド【梵 Upanisad】  古代インドの一群の哲学書。「奥義書」と訳される。バラモン教の聖典であるベーダの最後の部分を形成し,ベーダーンタとも呼ばれる。自己(アートマン)が宇宙の絶対者(ブラフマン)と究極的には一体であることを説く。大半は仏教興起以前に作られ、その後のインド哲学・宗教思想の根幹となる。〔「優婆尼沙土」とも書く〕全奥义书，乌婆尼沙昙。古印度的一批哲学书籍，在日语中被译为“奥义书”。构成婆罗门教经典《吠陀》的最后部分，亦被称为吠檀多。宣讲自己(我)与宇宙的绝对者(梵)终为一体。书的大部分创作于佛教兴起之前，成为后来的印度哲学、宗教思想的基础。
うばめがし【姥芽樫】ブナ科の常緑高木。暖地の海岸地方に多く,高さ10mに達する。庭木・生け垣とする。材は堅く備長炭びなっの原料となる。実は食べられる。イマメガシ。ウマメガシ。全乌冈栎。壳斗科的常绿乔木，多生于暖地海岸，高达10m。作庭园树木及树篱。木质坚硬，为备长优质木炭的原料。果实可食用。
うばやまかいづか【姥山貝塚】  千葉県市川市にある縄文時代中期·後期の遺跡。竪穴住居跡・人骨などが多数発見されている。全姥山贝冢。位于千叶县市川市的绳纹时代中期、后期的遗址，在此发现大量竖穴居住遗迹、人骨等。
うばり【優波離】〔梵 Upāli〕紀元前6世紀頃のインドの僧。釈尊の十大弟子の一人。戒律に精通していることから持律第一といわれた。ウパーリ。全优波离。公元前6世纪前后的印度僧人，释迦牟尼的十大弟子之一，由于精通戒律而被称为持律之首。
うひょう【雨氷】零度以下に冷却した雨滴が地物に触れた瞬間に凍結して,均質透明の氷の皮膜となったもの。全雨淞。冷却至零度以下的雨滴在接触地面物体的瞬间冻结，形成均质透明的冰膜的冰层。
うひょうえふ【右兵衛府】  右の兵衛府。うえふ。全右兵卫府，右卫府。右侧的兵卫府。
うぶ【初】  ①年が若く世間ずれしていないこと。純情。全纯真，纯朴，单纯。年轻且天真无邪，纯情。①②男女の情に通じていないこと。全纯洁，情窦未开。尚不谙男女之情。‖「まだーな娘」全情窦未开的少女。
ウファ【Ufa】  ロシア連邦,ウラル山脈の南西部にある都市。バシコルトスタン(バシキール)共和国の首都。石油化学·機械·製材などの工業が発達。全乌法。位于俄罗斯联邦乌拉尔山脉西南部的城市，巴什科托斯坦(巴什基尔)共和国的首都。石油化学、机械、制材等工业发达。
うぶ・い【初い・初心い】(形)  ういういしい。全纯真无邪。天真烂漫。‖「一・い感覚」全纯真无邪的感觉。


<245>
245	ウフィツーうまとび


ウフィツィびじゅつかん【——美術館】〔 Uffizi〕イタリアのフィレンツェにある美術館。16世紀後半バザーリによって建造された建物。所蔵の中心はメディチ家代々の美術品。ルネサンス絵画の収集では世界一。▲乌飞齐美术馆。位于意大利佛罗伦萨的美术馆，16世纪后半叶由瓦萨里设计建造的建筑物。藏品主要为美第奇家族世代收藏的美术品，其中文艺复兴时期的绘画居世界第一。
うぶぎ【産衣·産着】  ①生まれた赤ん坊に初めて着せる着物。うぶぎぬ。全初生婴儿服，新生婴儿服。新生婴儿最初穿的衣服。‖②お宮参りの際，赤子に着せる晴れ着。全产衣。参拜产土神时给婴儿穿的盛装。
うぶげ【産毛】  赤ん坊に,生まれたときから生えている細く柔らかい毛。また一般に,細く柔らかい毛。全胎毛，胎发，绒毛，汗毛。婴儿出生时就有的细而柔软的毛发，亦指一般纤细而柔软的毛。
うぶごえ【産声】  ①赤ん坊が生まれたときに初めてあげる泣き声。全新生儿第一声啼哭。婴儿出生时发出的啼哭声。‖②初めて現れること。全诞生，新生。指最初出现。Ⅱ「新制度が一をあげる」全新制度宣告诞生。
ウブサラ【Uppala】  スウェーデン,ストックホルムの北方64kmに位置する学園都市。1477 年に設立のウプサラ大学がある。全乌普萨拉。位于瑞典斯德哥尔摩以北64km处的大学城，有1477 年设立的乌普萨拉大学。
ウプサラだいがく【一大学】  ウブサラにある北欧最古の大学。1477年創立。デンマーク支配下におけるスウェーデン国民の文化的独立を象徴する大学。全乌普萨拉大学。位于乌普萨拉的北欧最古老的大学。1477年创立，在当时丹麦统治下的瑞典国民文化独立的象征。
うぶすな【産土】  ①人の生まれた土地。全出生地,产土。人出生的土地。‖②「産土神器」の略。全“产土神”之略。
うぶすながみ【産土神】  生まれた土地を守護する神。近世以降，氏神·鎮守の神と同一視されるようになった。うぶすな。うぶすなのかみ。全产土神。守护出生地的神，近世以后视同氏族神、镇守神。
うぶや【産屋】 ①昔,出産にあたって用いられた別棟の家。出産時の血の汚れが忌まれ,産婦は産の忌みの期間，ここで別火の生活を送った。全产屋，产房。旧时专用于分娩的房子，由于人们忌讳分娩时的血污，产妇在分娩的忌避期间，在此另起锅灶生活。|②出産をする部屋。全产房，分娩室。进行分娩的房间。
うぶゆ【産湯】  生まれたばかりの赤ん坊を入浴させること。また，その湯。全婴儿初浴，新生儿洗澡水。让刚出生的婴儿洗澡，亦指其洗澡水。
うぶんたい【宇文泰】  (505——556)中国,南北朝時代,西魏：の宰相。北周の基礎を築いた。鮮卑於族の出身。初め北魏に仕え，その分裂後，西魏の宰相となり，東魏の高歓設と対立。子孫の建てた北周により太祖文皇帝の廟号:「を贈られた。全宇文泰(505——556)。中国南北朝时代西魏的宰相，为北周的建立奠定了基础。鲜卑族出身。最初效力于北魏，北魏分裂后，出任西魏宰相，与东魏的高欢对峙。由其子孙建立的北周追尊太祖文皇帝庙号。
うべ【郁子】植物ムべの別名。全木通。植物野木瓜的别名。
うべ【宇部】山口県南西部，周防灘語に臨む化学工業都市。セメント工業が盛ん。かつての宇部炭田の中心地。全宇部。山口县西南部濒临周防滩的化学工业城市。水泥工业兴盛。曾为宇部煤田的中心地。
うべな・う【諾う】(動五)  もっともであると思って承知する。同意する。全答应，允诺，首肯。认为合乎情理而赞同，同意。
うへん【右辺】①等式や不等式で，等号や不等号の右側にある式や数の全体。全右端，右边。在等式或不等式中，位于等号或不等号右侧的式子或数的全体。∥②碁盤の，黒側から見て右側の辺。⇔左辺全右路，右边。围棋从黑方一侧看，棋盘的右侧的一边。
ウポポ アイヌの伝承民話。円座を組んだ人々が,中央に置いた行器びのふたをたたいて拍子をとりながら輪唱する。全乌波波。阿伊努族的传承民谣，围坐成圆圈的人们一边敲着放在中央的食盒盖打拍子，一边轮唱。
うま【午】  ①十二支の7番目。年·日·時刻·方位などにあてる。ご。全午。地支的第七位，用于表示年、日、时辰、方位等。‖②時刻の名。今の正午頃。また，正午

から2時まで。または午前11時から午後1時までの間。全午时。时辰的名称，现在的正午时分，亦指从正午12点至下午2点或从上午11点到下午1点。∥③方角の名。南。全午。方位名称，南。
うま【馬】〔「馬」の字音「マ」に基づいてできた語〕全〔基于「馬」的字音「マ」而来的词〕①奇蹄目ウマ科の哺乳類。肩高1.2~1.7m。長い顔とたてがみをもつ。走ることが速く、力も強い。毛色はさまざま。草食。日本では古くから家畜として農耕・運搬・乗用などに使ったが，今日では主に競走用·食肉用に飼育される。むま。こま。全马。奇蹄目马科的哺乳类动物，肩高1.2~1.7m。脸长，有鬃毛。跑得快且力量大。毛色多种多样。草食性。在日本，自古作家畜用于农耕、运输、乘用等，而今饲养主要用于赛马及食肉用。‖②四方に脚部があり、上に乗れるようになった道具。脚立禁·踏み台など。全马凳。四角有腿儿，能坐(踏)到上面的用具，如梯凳、脚蹬等。∥③将棋で，桂馬および角行の成り駒の竜馬の称。全马。将棋中，对桂马及角行入敌阵变成金将后的龙马的称呼。‖④遊興費・飲食費の不足額を取り立てに客の家までついていく者。つけうま。全随客回家取欠款者，讨账人。为讨取娱乐费、饮食费的欠额而跟随至顾客家的人。
一が合う  気が合う。全对劲投缘。性情合得来。
一には乗って見よ人には添うて見よ  物事はまず経験してからよしあしを判断せよ。なんでも経験してみるものだ。全马要骑骑看，人要交交看；路遥知马力，日久见人心。事物要先体验之后再判断好坏，凡事都要体验一下试试。
一の背を分ける馬の背の片方に雨が降り,もう片方には降らないの意で,夕立などがごく近い地域で降る降らないの差ができる状態をいう。全隔道不下雨。马背的一侧下雨，另一侧则不下雨之意，指雷阵雨等在极近的地域内会出现下与不下之差的情形。
一の耳に念仏 馬に念仏を聞かせてもありがたみがわからぬように、言い聞かせてもその価値がわからないさま。全对牛弹琴。如同即使念佛给马听，马也不懂其珍贵一样，说给他听，他也不懂其价值。
一を牛に乗り換える速い馬から遅い牛に乗り換えることから,よいものを捨てて悪いものと取り換えること。全丢了西瓜捡芝麻；舍好求次。由“快马换乘慢牛”来喻舍弃好的而换取差的。
うまい【味寝】スル 気持ちよく熟睡すること。全酣睡。香甜地熟睡。
うま・い【旨い・甘い】(形)  ①〔「美味い」とも書く〕飲食物の味がよい。美味である。おいしい。やまずい全美味，香甜，好吃。饮食物的味道好。‖「一・い料理」全美味佳肴；好吃的菜肴。|②自分にとって都合がよい。こちらの望ましい状態だ。→まずい全好,巧，善于，顺利。对自己有利，自己所期望的状态。Ⅱ「仕事が一・く運んだ」全工作顺利进展。
旨い汁を吸う  自分は苦労せずに利益を得る。あまい汁を吸う。全揩油；占便宜；不劳而获。自己不付出辛苦而得到利益。
うま・い【上手い・巧い】(形)  技術·技量などがすぐれている。腕前がいい。上手だ。→まずい全好,高明,巧妙，动听，善长。技术、技能等出色，本领强。‖「野球が一・い」全棒球打得好。
うまいち【馬市】馬の売買をする市。全马市。买卖马的市场。
ウマイヤちょう【一朝】〔 Umayya〕ウマイヤ家出身のムアーウィヤがダマスカスを首都として樹立したイスラム王朝(661—750)。カリフの位をウマイヤ家が独占したアラブ人中心の帝国。インドからイベリア半島にわたる地を征服。14代でアッパース朝に滅ぼされたが、一部はイベリア半島に逃れ,コルドバを首都として後ウマイヤ朝(756——1031)を建国。オンマヤ朝。全倭马亚王朝。倭马亚家族的穆阿维叶以大马士革为首都建立的伊斯兰王朝(661——750)。倭马亚家族垄断了哈里发的地位，建立以阿拉伯人为中心的帝国。该王朝征服了从印度直至伊比利亚半岛的土地。在第14代被阿拔斯王朝所灭，但一部分逃到伊比利亚半岛，建立以科尔多瓦为首都的后倭马亚王朝(756——1031)。
うまうま(副)  相手を出し抜いて巧みに事を運ぶさ                                                        ま。まんまと。全轻易地，漂亮地。抢在对手前边巧妙地推进某事。Ⅱ「一(と)一杯食わされた」全轻易地上了一当。
うまおい【馬追い】  ①牧場で、馬を囲いに追い込むこと。全赶马入圈，圈马。在牧场上将马赶进围栏中。Ⅱ②馬に人や荷物をのせて運ぶこと。また,それを職業

とする人。馬子。全赶脚，脚夫。将货物或人驮在马上运送,亦指以此为职业的人。‖③「うまおいむし」の略。全「うまおいむし」之略。
うまおいむし【馬追虫】  直翅目の昆虫。体長2~3cm。緑色で頭胸部背面は褐色，触角は長い。雄は夏から秋にかけてスイーッチョンと澄んだ声で鳴く。本州以南に分布。ウマオイ。スイッチョ。スイト。全日本似织，螽斯。直翅目的昆虫，体长2~3cm。呈绿色，头胸部背面为褐色，触角较长。雄虫从夏至秋发出“吱—翘”的悦耳鸣叫声。分布于本州以南。
うまがえし【馬返し】  登山道で,道が急に険しくなり、乗ってきた馬を引き返させて,徒歩になる地点。全回马岭。在登山道路中，因道路突然变得险峻而让乘坐的马匹返回，人员改为徒步的地点。
うまかた【馬方】 馬に人や荷物を運ばせるのを職業とする人。馬追い。馬子。全赶脚的，脚夫。以马匹驮运人或货物为业的人。
うまかたぶし【馬方節】  の馬子唄期
うまき【鰻巻き】  ウナギのかば焼きを入れた卵焼き。全(烤)鳗鱼蛋卷。将烤鳗鱼片卷在中间的煎蛋。
うまごやし【馬肥やし・苜蓿】  マメ科の越年草。ヨーロッパ原産。茎の高さ約30cm。春,葉腋ぶに黄色の小花を開く。緑肥・牧草とする。全苜蓿，南苜蓿。豆科越年生草本，原产欧洲。茎高约30cm。春季在叶腋处开黄色小花。可作绿肥、牧草。
うまさけ【旨酒·味酒】〔「うまざけ」とも〕うまい酒。よい酒。全美酒，旨酒。|「勝利の一」全胜利美酒；庆功酒。
うましあしかびひこじのみこと【可美葦牙彦舅尊】  記紀神話で、太古の混沌後から華をが芽ぶくように化成した男神。生命力の神格化。全可美苇牙彦舅尊。日本《古事记》《日本书纪》神话中，从远古的混沌状态中像芦苇抽芽一样化成的男神。生命力的神格化。
うまじるし【馬印·馬標】戦場で，武将が敵味方の識別や自らの存在を誇示するために用いた目印。豊臣秀吉の瓢筆器に金の切裂；；、徳川家康の7本骨の金の開扇数などが有名。馬幟、”。金马标。在战场上，武将为了识别敌我及显示自我的存在而使用的标志。如丰臣秀吉的葫芦形金齿边旗、德川家康的7骨金开扇等皆有名。
うますげ【馬菅】  カヤツリグサ科の多年草。水辺に生える。葉は線形。花茎は高さ50cmぐらいで上方に少数の小穗をつける。全珠穂苔草。莎草科多年生草本，生于水边，叶线形。花茎高约50cm，上方着生少数小穗。
うまずめ【石女·不産女】 子供を生めない女。全石女。不能生孩子的女人。
うまぜみ【馬蟬】  クマゼミの別名。全蚱蝉的别名。
うまぞろえ【馬揃え】  軍馬を集めて検分し,あるいは演習などによりその威力を誇示し,志気を鼓舞すること。特に1581年織田信長が京都で行なったものが有名。全军马检阅，阅兵。集合军马进行验看，或通过演习等炫耀威力，鼓舞士气。尤其是1581 年织田信长在京都举行的检阅很有名。
うまだし【馬出し】 ①直線の馬場で,馬を乗り出す所。馬場本器。全起跑门，登场处。直线型马场的骑马登场之处。‖②城郭の虎口ごの前に設けた防御施設。開口部を城側に向けたコの字形またはC字形の星壁で囲んだ小曲輪片。全城门前防御墙。在城郭的城门前面设置的防御设施。由“コ”字形或“C”字形的壁垒围成的小围墙，开口处朝向城侧。
うまづら【馬面】①長い顔を評していう悪口。うまがお。全马脸，驴脸，马面。对长脸的讥讽语。∣②「うまづらはぎ」の略。全「うまづらはぎ」之略。
うまづらはぎ【馬面剝】  フグ目の海魚。体は長橋円形で側扁し,全長30cmぐらい。カワハギの仲間。体色は青く,腹部は色がうすい。吻が長く口は小さい。食用。ウマヅラ。ハゲ。全马面鲀。鲀形目的海鱼，体呈长椭圆形而侧扁，全长约30cm。为丝背细鳞鲀的同类。体色发青，腹部色浅。吻长而口小。可食用。
うまとび【馬飛び・馬跳び】スル 遊戲の一。膝を伸ばしたまま体を前屈している者の背の上を,横または後ろから他の者が両手をつき股たを広げて飛び越えた
【うば】
姥·	1724	⊙3138
【うばう】
奪*	3505	④4325


<246>
うまに−うみあい	246


り,その背に飛び乗ったりするもの。かえるとび。かわずとび。とびうま。金跳背,跳马。一种游戏,一人膝部伸直身体前屈，别人从该人侧面或后面双手支撑其背分腿腾越而过，或跃身骑到其背上。
うまに【旨煮·甘煮】煮物の一。芋·筍架·人参欲などの根菜類や魚介類を味 museum・砂糖・鬱油などで煮詰めて照りを出したもの。照り煮。全甜味炖菜。一种炖菜，将薯类、笋、胡萝卜等根菜类蔬菜及鱼虾贝类材料用甜料酒、白糖、酱油等炖干，直至烧出有光亮汁来的菜。
うまぬし【馬主】 ①馬の持ち主。ばぬし。全马主。马的持有人，马主人。∥②競走馬の所有者。日本中央競馬会の登録を受け，所有馬を中央競馬に出走させることのできる有資格者。全马主，有资格参加赛马者。赛马的拥有人，获得日本中央赛马会的注册，可使拥有的马在中央赛马会中参赛的有资格者。
うまのあし【馬の脚・馬の足】  ①歌舞伎で,作り物の馬の中にはいって脚になる役。二人ではいり,それぞれ前脚・後ろ脚となる。全扮演马脚角色。在歌舞伎中，钻入仿马道具中扮演马脚的角色。两个人进入其中，分别扮作前脚与后脚。‖②下級の役者。また，へたな役者。全跑龙套演员，笨拙演员。小角色演员，亦指低劣的演员。
うまのあしがた【馬の足形】  キンポウケ科の多年草。山野に生える。晚春高さ約50cmの花茎を立て枝端に黄色の五弁花を開く。八重咲きの栽培品種をキンポウゲという。有毒植物。全毛茛。毛茛科多年生草本，生于山野。晚春抽出高约50cm的花茎，在枝端开黄色五瓣花。开重瓣花的栽培品种在日本称为金凤花。有毒植物。
うまのすずくさ【馬の鈴草】  ウマノスズクサ科のつる性多年草。夏，葉腋岩にらっぱ状の暗紫色の花をつける。根と果実は解毒・鎮咳・解熱剤に用いる。馬兜鈴悲’。全马兜铃。马兜铃科蔓性多年生草本，夏季叶腋着生喇叭状暗紫色花。根与果实用于解毒、止咳、解热剂。
うまのせ【馬の背】  馬の背のように両側が深い谷となって落ち込んでいる山の尾根。全山脊，山岭，山梁。像马背一样两侧凹陷为深谷的分山的水岭。
うまのないし【馬内侍】平安中期の女流歌人。右馬頭源時明の養女。選子内親王·中宮定子などに仕え，定子立后の際掌侍となる。家集「馬内侍集」や「大斎院前；の御集(馬内侍歌日記)」に多くの恋愛贈答歌を残す。晚年出家。生没年未詳。全马内侍。平安时代中期的女歌人，右马头源时明的养女。侍奉选子内亲王、中宫定子等。定子立为皇后时升为掌侍。在私人和歌集《马内侍集》及《大斋院前之御集(马内侍歌日记)》中有许多恋爱赠答的和歌。晚年出家。生卒年不详。
うまのほね【馬の骨】  素性だのわからない者をあざけっていう語。全不知哪来的，不明底细的人。奚落来历不明者使用的词语。‖「どこの一とも知れない男」金也不知是哪来的家伙。
うまのり【馬乗り】  ①馬に乗ること。また,その人。乗馬。全骑马，乘马。骑乘马，亦指其人。‖②馬に乗った姿のように,上からまたがること。全骑上,跨上。以骑马般的姿势，从上面跨坐。‖③羽織・襦袢?”のすそあき。うまのりあき。全开缝。(和式)短外褂、贴身衬衫的襟开衩。‖④洋服の背あき。センター・ベンツ。金(西服的)背开衩。
うまばえ【馬蠅】 双翅目の昆虫。体長1.2~1.4cm。体は褐色の毛で密におおわれ,はねは透明で濃紫色の斑紋がある。ウマ・ロバなどの毛に産卵,幼虫は口から宿主の体内にはいり胃に寄生。筍震状になって排出され,土中で蛹”となる。うまあぶ。全马蝇。双翅目的昆虫，体长1.2~1.4cm。体密被褐色毛，翅透明并有深紫色斑纹。在马、驴等牲畜的毛中产卵，其幼虫从口腔进入宿主体内，寄生胃中。后成为笋状被排出，在土中成蛹。
うまばんれんしょう【馬番連勝】  競馬の連勝複式の一種。1,2着を馬の番号の組み合わせで当てるもの。馬連談。全马号连胜。赛马复式连胜的一种，以马的号码的组合买中1、2名的连胜。
うまへん【馬偏】  漢字の偏の一。「駅」「駆」「験」などの「馬」の部分。今马字旁。汉字的偏旁之一，「駅」「駆」「験」等字的「馬」的部分。
うまみ【旨み・旨味】  ①食べ物の味のうまさの程度。また,うまい味。うまさ。全甜度,香甜度,好味道,美味。食品味道香甜的程度，亦指好吃的味道。‖②技芸などの巧みさ・上手さ。全有趣味，妙处。技艺等的巧

妙、出色处。|③もうけ。利益。全甜头，好处，油水。赚头儿，利益。‖「一のない商売」全没油水的买卖。
うまや【厭・馬屋】  馬を飼っておくための小屋。馬小屋。むまや。全马厩，马棚，马舍。养马用的畜舍。
うまや【駅】 律令制で,中央と地方との連絡のため街道筋の30里(約16 km)ごとに置かれた設備。馬・人夫をそろえ族人の便をはかった。全驿站。律令制时代,为中央和地方的联络，在沿大道每隔30日里(约16km)设置的设施、设备。备有马匹、人夫，为旅客提供方便。
うまやかじ【厩火事】古典落語の一。厩の火事で大事な馬よりも家来の身を案じた孔子の故事にならい,女房が亭主愛蔵の器を割ってその愛情を試す。亭主は怪我を案じてくれるが、それは髪結いの女房に怪我をされては食い上げになるからだったという話。全《马厩失火》。古典落语段子之一，仿照孔子在马厩着火时，关心家仆安全胜于自己心爱的马的故事创作而成，故事讲的是妻子打碎丈夫珍藏的器皿以试其爱情。丈夫虽担心妻子是否受伤，但实因以梳发为业的妻子如果受伤，就会丢掉饭碗之故。
うまやどのおうじ【厩戸皇子】聖徳太子流逝の名。全厩户皇子。圣德太子的名。
うま・る【埋まる】(動五)  ①穴などくぼんだ所に物が詰まって平らになる。全埋上，填满，填平。物体塞满坑穴等洼陷处，使其平坦。‖「落ち葉で穴が一・る」全落叶填平了坑穴。‖②物におおわれて姿が見えなくなる。うずまる。全埋住，埋上。被物体覆盖住而看不见形体。Ⅱ「雪で家が一・る」全雪将房子埋住了。Ⅱ③場所に人や物がたくさんはいり,それ以上はいる余地がなくなる。全占满，挤满。众多的人或物进入某场所，以致没有再进入的余地。‖「部屋が本で一・る」全房间里塞满了书。‖④それまで空いていたところに何らかの補いがつく。うずまる。全填补,填充。补足此前一直空缺的地方。|「空席が一・る」△座无虚席。⑤損失が償われる。うずまる。全弥补。损失得到补偿。‖「赤字が一・る」全弥补赤字。
ウマル【‘Umar】(? —— 644)正統カリフ時代の第2代カリフ(在位634——644)。イラク・シリア・エジブト・南西イランを征服し,イスラム帝国の基礎を築く。ヒジュラ紀元(イスラム曆)を採用。オマル。全欧麦尔(?—644)。正统哈里发时代的第二代哈里发(在位634—644)，征服伊拉克、叙利亚、埃及、西南伊朗，奠定了伊斯兰帝国的基础。采用希吉来纪元(伊斯兰教历)。
ウマルハイヤーム【‘Umar Khayyám】  (1048——1131)イランの天文学者·数学者·詩人。二次方程式の解法を研究。正確な曆を作成。四行詩集「ルバイヤート」は19世紀に英訳され,広く愛誦されている。オマル=ハイヤーム。全欧玛尔·海亚姆(1048——1131)。伊朗天文学家、数学家、诗人，研究出二次方程式的解法，编撰正确的历书。其四行诗集《鲁拜集》在19 世纪被译成英文，广受欢迎。
うまれ【生まれ】  ①生まれること。出生。誕生。△生，生人。被生下来，出生，诞生。||「昭和の一」全昭和年间出生。∥②生まれた土地。出生地。全出生地，籍贯。出生的土地。Ⅱ「一は東京」全出生地为东京。|③家柄。素性。全门第，出身。家世，血统。‖「高貴の一」全高贵的出身。
一も付かない 生まれつきでない。先天的でない。生まれもつかぬ。全并非与生俱来。非生来的，非天生的，不是与生俱来的。
うまれいずるなやみ【生れ出づる悩み】  小説。有島武郎作。1918年(大正7)刊。画家木田金次郎をモデルに,漁師の生活の中で芸術への情熱やみがたい青年を共感的に描き，作者の芸術観を具体化した作品。全《诞生的苦恼》。小说，有岛武郎著，1918年(大正7)出版。该小说以画家木田金次郎为原形，富于同感地描写在打渔人生活中难以抑制对艺术的热情的青年，是作者的艺术观具体化的作品。
うまれお・ちる【生まれ落ちる】(動上一)  母親の体内から生まれ出る。うまれる。全生下,出生,落地。从母亲的体内生出来。
うまれかわり【生まれ変わり】  生まれ変わること。また,生まれ変わってきた人や姿。全托生,再生,转世。通过投胎等变为另一生命，亦指如此而来的人或形象。
うまれかわ・る【生まれ変わる】(動五)  ①死んだものが,姿を変えて再びこの世に生まれ出る。全托生,再生，转世。死亡之物改变形象再次出生到该世上。‖②(比喻的に)いままでとは全く別人のようなすぐれた

人になる。全脱胎换骨，变了个人。(喻)与以往截然不同，变成了好人。
うまれぞこない【生まれ損ない】  体格や性質·能力などが生まれつき劣っていること。人をののしっていう語。全孬种，软蛋，劣种。体格、性质、能力等天生较差，骂人的詈词。
うまれつき【生まれ付き】 ①性質や能力などが生まれたときから備わっていること。天性。全禀性,天生,先天，天性。从出生时候起就已具备的性质或能力等。∥②生まれたとき以来。全生来。自出生以来。
うまれつ·く【生まれ付く】(動五)  外見·性質·能力など生まれたときから身に備わっている。全生来,生就,天生。出生时身上就具备的外观、性质、能力等。‖「一・いての器量よし」全天生的美貌。
うまれてはみたけれど【生まれてはみたけれど】  映画。小津安二郎監督。1932年(昭和7)封切。偉いと思っていた父親が,その上役にはペコペコしなければならぬのを知った子どもの悲哀を描く。全《生在人间》。电影，小津安二郎导演，1932年(昭和7)首次上映。影片描写一个孩子发现自己一直认为很了不起的父亲对上司必须点头哈腰的情形后的悲哀。
うまれどし【生まれ年】  生まれた年。せいねん。全出生年，生年。
うまれながら【生まれ乍ら】(副)  生まれつき。全生来，天生。Ⅱ「一の芸術家」全天生的艺术家。
うま・れる【生まれる・産まれる】(動下一)  ①子が母体や卵から出る。出生する。誕生する。→死ぬ全生,产，娩出。幼体从母体或卵中出来，出生，诞生。‖「女の子が一・れた」全生了个女孩儿。「ひよこが一・れる」全鸡(鸟)雏孵出。|②新しくできる。全产生,诞生。新建立或形成。Ⅱ「新国家が一·れる」全新国家诞生。‖③ある思いや考えが生じる。全产生。生出某种想法、主意。‖「愛情が一・れる」全产生爱情。
うまれん【馬連】「馬番連勝」の略。全「馬番連勝」之略。
うみ【海】  ①地球の表面のうち,海水をたたえた部分。総面積は約3億6000万km²で，地球表面積の約4分の3を占める。最深はマリアナ海溝の約1万1000m。平均深度は3800m。海洋。→陸金海，海洋。地球表面充满海水的部分，总面积约为3.6亿km²，约占地球表面积的四分之三。最深为马里亚纳海沟，深约11000m。平均深度为3800m。‖②陸地内の淡水をたたえた部分。みずうみ。湖。全海。陆地内充满淡水的部分，湖。‖「鳴；の一」全鸊鷉海。‖③月面の比較的凹凸が少なく広がっている所。全月海。月面凹凸较少、平坦广阔之处。‖「嵐の一」全月面风暴洋。‖④あたり一面がその物でおおわれていること。全茫茫一片,海。附近一带皆被该物所覆盖着。‖「火の一」全火海。‖⑤硯!「の水をためておく部分。全海,砚池。砚台存水之处。
一に千年山に千年  》海千山千枝数
一の物とも山の物ともつかず 物事の正体·本質がつかめず,どっちとも決めかねたり,将来を予測できなかったりするたとえ。海とも山ともつかず。全捉摸不定；说不清。喻未能抓住事物的真相、本质，而难下判断或不能预测将来等。
うみ【海】文部省唱歌。作詞作曲者とも不明。1913年(大正2)刊の「尋常小学唱歌(五)」に発表。「松原遠く消ゆるところ…」全《海》。文部省唱歌教材，词曲作者均不详。发表于1913年(大正2)出版的《寻常小学唱歌(五)》。“松原向远处消失的地方…”
うみ【農】 ①傷やでき物が膿んだときに出る黄白色の臭い粘液。白血球·病原性微生物·組織の崩壊物質からなる。うみしる。のう。全脓。伤口或疮疖化脓时产生的黄白色恶臭粘液，由白细胞、病原性微生物、组织的坏死物构成。‖②始末をしないでいると害になるもの。△积弊。如不加以处理，将带来危害之物。‖「積年の一を出す」全清除多年的积弊。
うみ 文部省唱歌。林柳波の詩に井上武士が作曲。1941年(昭和16)刊の「ウタノホン(上)」に発表。「うみは広いな大きいな…」全《海》。文部省唱歌教材，井上武士为林柳波的诗作曲。发表于1941年(昭和16)出版的《歌之本(上)》。“大海是宽广的、辽阔的…”。
うみ【宇美】福岡県北部，粕屋郡にある街。神功皇后が応神天皇を産んだ地と伝えられる。宇美八幡宮がある。全宇美。位于福冈县北部粕屋郡的街，传说为神功皇后生下应神天皇之地，有宇美八幡宫。
うみあいさ【海秋沙】  ガンカモ目の水鳥。全長57cm


<247>
247	ウミアク-うみへび


ほど。くちばしは細長くて,先がかぎ状。後頭部に長い羽がある。日本には冬鳥として渡来。全红胸秋沙鸭。雁形目的水鸟，全长约57cm。喙细长，先端呈钩状。后头部有长羽。作为冬候鸟飞到日本。
ウミアク【umiak】  イヌイットが使用する小舟。木の粋組みにアザラシの皮を張ったもの。全爱斯基摩皮筏。爱斯基摩人使用的小舟，在木制的框架上绷上海豹皮制成。
うみあけ【海明け】  北海道オホーツク海沿岸を閉さしていた流氷が,春になって沿岸から離れること。開氷面が50%以上になったときをいう。全开海。指封闭北海道鄂霍次克海沿岸的流冰到了春天便从沿岸离开。指开冰面呈50%以上时。
うみイグアナ【海一】  ◇海蜥蜴24°
うみう【海鵜】  ベリカン目の海鳥。くちばしは長く、先はかぎ状。体は光沢のある黒緑色で、全長85cm内外。北海道·東北地方などの海岸の岩壁に集団で営業する。若鳥を捕らえて訓練し,鵜飼いに使う。全绿鸬鹊。鹈形目的海鸟，喙长，先端呈钩状。体为具光泽的墨绿色，全长约85cm。在北海道、东北地区等海岸的岩壁上集体营巢。捕捉幼鸟加以训练，可用作捕鱼鸬鹚。
うみうし【海牛】軟体動物腹足網後鳃亜綱に属する一群の海産動物の総称。体形·体色は変化に富み，美しい色彩や模様をもつものが多い。足は幅広く,背面の前方に1対の触角をもつ。雌雄同体で草食性。暖海に生息。全海牛。软体动物腹足纲后鳃亚纲一群海产动物的总称，体形、体色富变化，多数具美丽的色彩及花纹。足幅宽，背面前方具1对触角。雌雄同体，食草性。生息于暖海。
うみうちわ【海団扇】  褐藻類アミジグサ目の海藻。厚く革質で,径7cmほどの扇をひろげたような形をしている。全树状团扇藻。褐藻门网地藻目海藻，厚且为革质，形似径约7cm的展开团扇。
うみうなぎ【海鳗】  ウミヘビ・アナゴ・ウツボなどの俗称。全海鳗。海蛇、康吉鳗、海鳝等鱼的俗称。
うみかぜ【海風】  ①海から吹いてくる風。海の風。うなかぜ。全海风。从海上吹来的风。|②|海風望。→陸風兴
うみがめ【海亀】  ウミガメ科とオサガメ科の海産のカメの総称。一般に大形。前後肢はひれ状で，海洋生活に適する。産卵は砂浜に上陸して行う。オサガメ・アオウミガメ・タイマイなど。全海龟。海龟科及棱皮龟科海产龟的总称，一般为大型。前后肢为鳍状，适于海洋生活。爬上海边沙滩进行产卵。有棱皮龟、绿海龟、玳瑁等。
うみがらす【海鳥】  チドリ目の海鳥。全長約45cm。背面は黒色，腹面は白色。西洋梨形の大形卵を1個産み,集を作らずに水かきの上にのせて抱卵する。北太平洋に分布。ロッペンガモ。ロッペン鳥。オロロン鳥。全海鸦。鸻形目的海鸟，全长约45cm。背面黑色，腹面白色。产1枚大卵，形如洋梨，不筑巢，而是将卵放于足蹼上孵化。分布于北太平洋。
うみからまつ【海唐松】腔腸動物花虫綱の海産動物。樹枝状の群体をつくる。高さ2mを超すものがある。軸はパイプ・印材などの細工物にする。房総以南の岩礁に着生する。ツノサンゴ。クロサンゴ。ウミマツ。全日本角珊瑚。腔肠动物门珊瑚虫纲海产动物，构成树枝状的群体。有的高度超过2m。其轴可作烟嘴、印材等工艺品。附生于房总以南的岩礁。
うみぎり【海霧】  海上に発生する霧。じり。かいむ。ガス。全海雾。产生于海面的雾。
うみさち【海幸】  海でとれる獲物。魚介類など。うみのさち。全海鲜，海味，海货。海里的捕获物，如鱼介类等。
うみさちひこ【海幸彦】火照命题?の别名。全海幸彦。火照命神的别名。
うみさちやまさち【海幸山幸】  記紀に見える神話の一。海幸彦(火照命》)と山幸彦(彦火火出見尊蹴照)の兄弟神は弟の要求により互いの漁獺の道具を取り替える。兄の釣り針をなくした山幸彦は海神の宮殿に赴き、釣り針と潮盈珠點·潮乾珠器を得て兄を打ち負かす。全《海幸山幸》。《古事记》《日本书纪》中的神话之一，海幸彦(火照命)与山幸彦(彦火火出见尊)为兄弟神，因弟弟的要求互换捕鱼工具。山幸彦神将兄长的鱼钩丢失，遂赴海神的宫殿寻找，获得鱼钩及潮盈珠、潮乾珠，将兄长打败。
うみざりがに【海蝲蛄】  0ロブスター
うみじ【海路】  海上の船の航路。船路。うなじ。かいろ。→陸路：“全海路，海上航线。海上船的航行线路。

うみしか【海鹿】  アメフラシの異名。全海鹿。黑斑海兔的异名。
うみすずめ【海雀】  ①チドリ目の海鳥。全長25cmほど。背面は灰黑色で腹面は白色。北海道·千島·朝鮮などの離島で繁殖する。全扁嘴海雀。鸻形目的海鸟，全长约25cm。背面灰黑色，腹面白色。繁殖于北海道、千岛、朝鲜等的离岛上。|②フグ目の海魚。全長20cmほど。体はやや箱形で,頭部に1対の角をもつ。ミズカゴ。コンゴウフグ。全棘背角箱鲀。鲀形目的海鱼，全长约20cm。体约略呈箱形，头部有1对角。
うみせんやません【海千山千】〔海に千年,山に千年住んだ蛇制は竜になるということから〕様々な経験を積み世間の表裏を知り尽くして、ずる賢いこと。また,そういう人。したたか者。海千河千。全老江湖，老奸巨滑(的人)。〔源自在海里、山上各生活千年的蛇会变成龙的说法〕喻积累了各种经验，尽知人情世故而奸诈狡猾，亦指那样的人。
うみぞうめん【海索麵】 ①アメフラシ類の卵塊。橙黄色の細長いひも状で,中に多数の卵が入っている。全海粉丝，海索面。海兔类的卵块，橙黄色的细长带状，中包许多的卵。‖②紅藻類ウミゾウメン目の海藻。体は紅紫色で,約20cmの糸状。軟骨質で粘りがあり,食用とする。全海索面。红藻门海索面目的海藻，藻体紫红色，约长20cm的丝状。软骨质并有粘性，供食用。
うみだ・す【生み出す・産み出す】(動五)  ①子や卵を生む。全生出，产生。指生子或产卵。‖②新しいものを作って世に出す。全创作出，生产出。制作出新东西投放到社会上。‖「数多くの名曲を一、す」全创作出大量的名曲。|③作り出す。発生させる。全生出，体现，产生，挤出，创造出，使发生。Ⅱ「利益を一・す」全产生效益。
うみたなご【海鲷】  スズキ目の海魚。全長25cmに達する。体は卵形で著しく側扁する。背は淡青灰色で腹は銀白色。卵胎生で,一腹に10~50匹をもつ。食用。タナゴ。全海鲫。鲈形目的海鱼，全长达25cm，体卵形而极扁平。背为淡蓝灰色，腹银白色。卵胎生，一次可育10~50条幼鱼。可食用。
うみだぬき【海狸】  ビーバーのこと。全海狸。指河狸。
うみち【膿血】  膿と血のまじったもの。全脓血。脓与血的混合物。
うみづき【産み月】  胎児が生まれ出る予定の月。臨月。全产月，临产月。胎儿出生的预产月份。
うみつ・ける【生み付ける・産み付ける】(動下一)  ①虫や魚などが卵を物にくっつけて産む。また,物の中に産む。全产上。虫或鱼等将卵附着在物体上产出，亦指产在物体中。‖②ある性質を備えつけているように子を産む。全遗传给后代。使生下的孩子先天具有某种性质。
うみつばめ【海燕】  ミズナギドリ目ウミツバメ科の海鳥の総称。黒みを帯びた翼は細長く、尾はふたまたに分かれる。全長13~25cm。水かきが発達し巧みに泳ぐ。外洋の孤島で繁殖。全叉尾海燕。鹱形目海燕科海鸟的总称，发黑的翅膀细长，尾分为两叉。全长13~25cm。蹼发达善游泳。在外海的孤岛上繁殖。
うみて【海手】海の方。→山手全近海处。临海的一面。
うみとかげ【海蜥蜴】  トカゲ目の海生爬虫類。全長1.5mを超え,尾がその3分の2を占める。背に長い鋸歯ご状の冠がある。背面は黒ないし黒褐色，腹面は汚白色。泳ぎが巧み。海藻を食べる。ガラパゴス諸島特産。ウミイグアナ。全海鬣蜥。蜥蜴目海生爬行纲动物，全长可超过1.5m，尾占其三分之二。背上有长锯齿状冠。背面为黑或黑褐色，腹面为灰白色。游动灵活。食海藻。为加拉帕戈斯群岛的特产。
うみどり【海鳥】  ①海岸や島にすみ,海面や海中で魚類などを捕食する鳥の総称。かいちょう。全海鸟。栖息于海岸或岛上，在海面或海中捕食鱼类等的鸟的总称。‖②特に,繁殖期以外には陸地に近づかない鳥。アホウドリ・ミズナギドリ・カツオドリなど。→水鳥を                                                    海鸟。特指除繁殖期外不靠近陆地的鸟，如短尾信天翁、黑鹱、褐鲣鸟等。
うみなり【海鳴り】  海の方から鳴り響いてくる遠雷のような低い響き。うねりが海岸で砕けるときに空気を巻き込んで発する音。全海鸣。从大海一方传来的像远处打雷般的低沉的响声，浪涛拍击在海岸上浪花飞散时卷入空气而发出的声音。
うみにいくるひとびと【海に生くる人々】  小説。葉山嘉樹作。1926年(大正15)刊。石炭貨物船に働く海

上労働者の階級的な目覚めを，自然描写を背景に描く。プロレタリア文学の記念碑的な作品。全《海上生活的人们》。小说，叶山嘉树著，1926年(大正15)发表。以自然主义手法描写在运煤货船上劳动的海员工人阶级的觉醒。日本无产阶级文学里程碑式的作品。
うみねこ【海猫】〔鳴き声が猫に似るところから〕チドリ目の海鳥。全長45cmほどのカモメ。体は純白で,背と翼が灰黒色。尾に太い黒帯があるのが特徴。日本近海の島に集団で営業する。青森県蕪島等・島根県経島故などの繁殖地は天然記念物。全黒尾鸥。〔因其叫声像猫而得名〕鸻形目的海鸟，全长约45cm的海鸥。体色纯白，背与翼呈灰黑色。尾部有粗黑带为其特征。在日本近海的岛屿上集体营巢。青森县芜岛、岛根县经岛等繁殖地列为天然纪念物。
うみのいえ【海の家】  ①浜辺にある海水浴客相手の更衣室・軽食などを供するよしず張りなどの簡易な店。全海滨之家。海滨附近为海水浴游客提供更衣室、便餐等席棚式的简易店。‖②海岸近くに避暑・保養・海水浴などの客のために建てられた施設。全海滨之家。在海岸附近为前来避暑、疗养、海水浴的客人建造的设施。
うみのおや【生みの親】  ①自分を生んだ親。実の親。全生身父母。生育自己的父母。‖②はじめて作り出した人。最初に始めた人。全创始人。最初开创出来的人,最先开始的人。|「近代オリンピックの一」△现代奥林匹克的创始人。
一より育ての親 生んでくれただけの実の親より,養育してくれた養い親の方に深い情を感じるということ。生みの恩より育ての恩。全养育之恩胜于生育之恩。与仅仅生育了自己的生身父母相比，对养育了自己的养父母怀有更深的感情之意。
うみのくるしみ【産みの苦しみ】  ①出産のときの苦しみ。陣痛。全产痛。分娩时的痛苦，阵痛。‖②物を作り出したり、はじめて物事を始めるときの苦しみ。全创业艰辛。创造出物品或最初开始某事物时的艰难困苦。
うみのこ【生みの子】  自分が生んだ子。実子。全亲生子女。自己生的孩子。
うみのさち【海の幸】  ◇うみさち(海幸)
うみのなかみち【海ノ中道】  福岡市北部,玄界灘から博多湾を区切る砂嘴。先端に志賀島だがある。全海中道。福冈市北部，把玄界滩和博多湾隔开的沙嘴，其先端有志贺岛。
うみのはは【生みの母】  自分を生んだ母。実母。全生母。生下自己的母亲。
うみのひ【海の日】  国民の祝日の一。7月20日。海の恩恵に感謝するとともに海洋国日本の繁栄を願うという主旨で1996年(平成8)より実施。全大海日。日本国民的节日之一，7月20日。以在感谢大海恩惠的同时祈祷作为海洋国的日本的繁荣为主旨，自1996年(平成8)实施。
うみばと【海鳩】  チドリ目の海鳥。ハトぐらいの大きさで,体は黒く、翼の前縁中部に大きい白斑がある。冬羽は全体が白っぽい。北太平洋に分布。全海鸽。鸻形目的海鸟，如鸽子般大小，体为黑色，翼前缘中部有大块白斑。冬羽通体发白。分布于北太平洋。
うみひごい【海緋鯉】  ススギ目の海魚。全長50cmほど。ヒメジの近縁種で，体は鮮赤色。冬は美味。本州中部以南に分布。全黄带副绯鲤。鲈形目的海鱼，全长约50cm。条尾鲱鲤的近缘种，体呈鲜红色。冬季味道鲜美。分布于本州中部以南海域。
うみびらき【海開き】  海水浴場を、その年初めて一般に公開すること。また、その日。全开海,开放海水浴场(日)。海水浴场在当年初次对外开放，亦指该日。
うみべ【海辺】  海のほとり。海岸。海浜。全海边。海的边上，海岸，海滨。
うみへび【海蛇】 ①有鳞目コブラ科のウミヘビ亜科とエラブウミヘビ亜科の海生のヘビの総称。体は細長く,全長1.2mに達する。ほとんどが有毒。魚を主食とする。インド洋・太平洋の暖海域に分布。を青环海蛇。有鳞目眼镜蛇科海蛇亚科和扁尾蛇亚科海生蛇的
【うまや】
厩	1725	⊙3139	〔厩〕
厩	5493	567D
廢	5494	567E
【うみ】
膿	3931	473F


<248>
うみへび−うめづけ	248


总称。体细长，全长可达1.2m。大都有毒。以鱼为主食。分布于印度洋、太平洋的暖海域。∥②ウナギ目ウミヘビ科の海魚の総称。全長1m以内のものが多いが,1.5mに達するものもある。体は著しく細長く,尾びれがない。全蛇鳗。鳗鲡目蛇鳗科海鱼的总称，全长1m以内的品种居多，但也有的可达1.5m。体异常细长，无尾鳍。
うみへびざ【海蛇座】 4 月下旬の宵に南中する星座。蟹：座の南に発し，遠く天秤發座に遠する全天第一の長い星座。ヒドラ座。全长蛇(星)座。4月下旬夜晚上中天的星座。起于巨蟹座南侧，远达天秤座，为全天第一长的星座。
うみぼうず【海坊主】 ①海浜や船の前後に現れるという裸で目の大きな坊主頭の妖怪。全秃头海怪。传说中出现在海滨或船只前后的裸体、大眼秃头的妖怪。Ⅱ②アオウミガメの異名。全绿海龟的异名。
うみほおずき【海酸漿】 アカニシ・テングニシ・ナガニシなど海産の巻貝類の卵囊ぐ。ホオズキのように口の中で鳴らす玩具とする。全海姑娘。脉红螺、细角螺、混杂纺锤螺等海产螺类动物的卵囊。像红姑娘(挂金灯的果实)一样，可当作含在口中鸣响的玩具。
うみほたる【海蛍】  介形目の海産節足動物。長さ3mmほどの卵形の二枚貝のような殼の中に,エビ状の本体があり、脚を動かして泳ぐ。発光物質を分泌し,ホタルのように青白く光る。全海萤。介形目海产节肢动物，在长度约3mm似卵形二扇贝的壳中，有虾状躯体，活动足游动。分泌发光物质，像萤火虫一样发出青白光。
うみやまのあいだ【海やまのあひだ】  歌集。积迢空(折口信夫)の最初の歌集。1925年(大正14)刊。民俗採訪旅行時の海や山での詠作が中心。四句詩形式が特色で，自由な詩型創出を試みる。全《山海间》。歌集，释迢空(折口信夫)的第一部歌集，1925年(大正14)发表。以在各地进行民俗采访时吟咏大海、山峦的作品为主。四句诗形式为特色，尝试自由诗形式的创作。
うみゆかば【海行かば】歌曲。信時潔鮮作曲。歌詞は万葉集巻18の大伴家持の長歌による。別に，東儀季芳が続日本紀歌謡に作曲した海軍儀式歌がある。全《远航》。歌曲，信时洁作曲，歌词源于《万叶集》第18卷中大伴家持的长歌。另有东仪季芳在《日本纪歌谣续集》中谱写的海军仪式歌。
うみゆり【海百合】  ウミュリ綱の棘皮法動物の総称。長い柄の一端で海底の岩などに付着し，他端に体部と触腕をもつ。種類によっては20mにも達する。雌雄異体。古生代に繁栄し,「生きている化石」といわれる。全正新海百合。海百合纲棘皮动物的总称，以长柄的一端附着在海底的岩石等上，另一端具有躯体部与触腕。依种类不同，有的可长达20m。雌雄异体。繁盛于古生代，称为“活化石”。
うみわた【海綿】海綿製。全海绵。
うみわに【海鳄】 イリエワニの異名。全海鳄。湾鳄的别名。
うむ【有無】 ①あることとないこと。あるなし。全有无。有与无。‖「罪の一」全罪的有无；有罪与否。‖②生死，勝負，黒白など対立する二つの概念。全生死、胜负、黑白等相互对立的两个概念。‖③〔仏〕すべての存在するものとしないもの。全有无。所有存在之物与不存在之物。
一相通ずる  ある方からない方へ融通して互いにうまくいくようにする。全互通有无。从有的一方向没有的一方通融，以使互相顺利地进行。
——を言わせず 相手の承知不承知にかかわらず。無理やりに。全不容分说。不管对方是否同意，强迫。
う・む【生む・産む】(動五) ①子や卵を,母体から出す。出産する。全生，产，娩出，生下，产下。胎儿或卵脱离母体出世。Ⅱ「子供を一・む」全生小孩儿。‖②新しいものを作り出す。全创出。创造出新的东西。‖「好記録を一・む」全创出好纪录。‖③発生させる。作り出す。全生。使发生，造出。‖「利子が利子を一・む」全利生利。‖④ある思い・考えを生じさせる。全产生。使生出某种想法、主意。Ⅱ「誤解を一・む」全产生误解。
う・む【倦む】(動五)  同じ状態が長く続いていやになる。あきる。全厌倦，厌烦。长时间持续同一状态而感到腻烦。Ⅱ「仕事に一・む」全厌倦工作。
倦まず弛まず 飽きたり気をゆるめたりしないで。全孜孜不倦；坚持不懈。既不厌烦也不松懈。
う・む【績む】(動五)  麻・芋〃などの繊維を細く裂いて

より合わせる。全纺，捻。将麻等纤维细细撕裂打散后搓捻。
う・む【熟む】(動五)  果実が十分に熟す。うれる。全熟。果实完全成熟。
う・む【膿む】(動五)傷や腫れ物に膿がたまる。化膿ジする。全化脓。创面、肿胀处蓄积脓液。
ウムラウト【ド Umlaut】  ゲルマン語,主としてドイツ語で,母音a・o・uが後続のiまたはeに引かれてそれに近づいた音に変わること。また,その音。この音を文字の上で示す記号もいう。α・δ・ωのように二つ並んだ小点で示す。変母音，変音符。全变元音，变音符。日耳曼语(主要在德语中)母音a、o、u受后续的i或e的影响变成与其相近似的音，亦指这种音，也指在文字上表示该音的符号。如a·δ·ü，用并排的两个小点来表示。
うめ【梅】〔「梅」の字音「メ」に基づいてできた語〕全〔基于「梅」字读音「メ」而形成的词〕‖①バラ科の落葉高木。中国原産。古く日本に入り，観賞用庭木とされている。花は早春,葉に先立って開き,白色・淡紅色の五弁花。果実は酸味が強く，梅干しや梅酒とする。未熟時に生食すると中毒することがある。全梅树,梅。蔷薇科的落叶乔木，原产中国。古时传入日本，供作观赏庭木。花在早春时节先叶开放，为白色、淡红色的5 瓣花。果实酸味较浓，可制成梅干、梅子酒。果实未熟时若生食有时会中毒。∥②梅の果実。全酸梅，梅子。梅树的果实。
一に鶯等 よい取り合わせのたとえ。仲のよい間柄のたとえ。全珠联璧合；相得益彰；水乳交融。喻很合适的搭配、亲密的关系。
うめあわ・す【埋め合わす】(動五)  うめあわせる。全补偿，弥补。
うめあわせ【埋め合わせ】スル ①うめあわせること。全补偿,弥补。‖②つぐない。おぎない。全赔偿,抵补。
うめあわ・せる【埋め合わせる】(動下一)  ①損失などを，他の物事で補う。全补偿，赔偿。以其他事物补上损失等。‖②欠けた部分を他のもので補う。全弥补。用其他东西补上欠缺的部分。
うめおうまる【梅王丸】浄瑠璃「菅原伝授手習鑑爲数”」に登場する三つ子の兄弟の長男。全梅王丸。在净琉璃《菅原传授手习鉴》中出场的三兄弟中的长兄。
うめがえ【梅枝】源氏物語の巻名。第32 帖。全《梅枝》。《源氏物语》的卷名，第32帖。
うめがしまおんせん【梅ッ島温泉】  静岡市北部,安倍川禁上流にある温泉。単純泉。全梅岛温泉。位于静冈市北部，安倍川上游的温泉。普通泉。
うめがたに【梅ァ谷】  (2代)(1878——1927)第20 代横綱。富山県生まれ。好敵手常陸山等“と横綱に同時昇進し,梅・常陸時代を築いた。全梅谷(2代)(1878——1927)。第20代横纲，生于富山县。与劲敌常陆山同时晋升为横纲，形成梅、常陆时代。
うめがわちゅうべえ【梅川忠兵衛】近松門左衛門作の浄瑠璃「冥途?”の飛脚」などの2人の主人公。また,「恋飛脚大和往来」など「冥途の飛脚」下の巻に基づく浄瑠璃の通称。全梅川忠兵卫。近松门左卫门创作的净琉璃《冥途飞脚》等曲艺中的两个主人公，也是《恋爱飞脚大和往来》等根据《冥途飞脚》下卷创作的净琉璃的通称。
うめき【呻き】  うめくこと。また,うめく声。全呻吟(声)，哼哼。‖「一声」全呻吟声。
うめき【埋め木】  木材の穴や割れ目に木片を詰めること。また，その木片。全木砖，木栓，塞槽木片。将木片填塞在木材的孔洞或裂缝处，亦指该木片。
うめきざいく【埋め木細工】  種々の木を継ぎ合わせ,埋め木をして花鳥・人物などの形を作り出した物。寄せ木細工。木象眼鬆。全嵌木工艺品，镶木工艺。将各种木料粘合在一起，镶嵌出花鸟、人物等形状的工艺品。
うめ・く【呻く】(動五)  ①(痛みや苦しみのため)思わず低い声を発する。うなる。全呻吟,哼哼。(由于疼痛或苦恼)禁不住发出低低的声音。∥②嘆いたり，感心したりしてため息をつく。嘆息する。全感叹,叹息。因感慨或感动而叹气。
うめくさ【埋め草】 ①雑誌・新聞などで,余白を埋めるための短い文章や記事。全补白。报刊、杂志等填补空白的短小文章或报道。∥②城攻めのとき，堀を埋めるのに使った草。全填壕草。攻城时，用于填平城壕而使用的草。
うめけんじろう【梅謙次郎】  (1860——1910)法学者。松江の人。東大教授。法政大学の創立者。フランス的

民法の実施を主張。民法·商法の起草に尽力，明治立法史に大きな業績を残す。全梅谦次郎(1860——1910)。法学家，松江人。东京大学教授，法政大学的创立人。主张实施法国的民法。参加民法、商法的起草工作，在明治立法史上留下很大的业绩。
うめごよみ【梅児誉美】「春色上祭梅児誉美」の略称。全梅儿誉美。「春色梅児誉美」之略。
うめごろし【埋め殺し】 掘削を行うために用いた鋼矢板などの仮設材を，工事終了後に回収しないで埋めたままにすること。全埋掉暂设物，不拆除暂设物。工程结束后，不回收为进行挖掘所用的钢板桩等的暂设物，而是直接掩埋掉。
うめざきはるお【梅崎春生】  (1915——1965)小説家。福岡県生まれ。東大卒。「桜島」など戦争文学で文壇に登場，戦後文学の一翼を担う一方，「ボロ家の春秋」など飄逸味こちあるユーモアで市井を描いた。晩年は「幻化」で空虚な生の実態を凝視した。全梅崎春生(1915—1965)。小说家,生于福冈县,东京大学毕业。以《樱岛》等战争文学作品登上文坛，在战后文学中占有一席之地，《破家春秋》等洒脱幽默的作品描绘市井生活。晚年的作品《幻化》揭示空虚的生命实际形态。
うめざわはまお【梅沢浜夫】  (1914——1986)微生物学者。東大教授。第二次大戦末期にペニシリンの分離に成功,戦後カナマイシン・ザルコマイシンなど多くの抗生物質を発見した。微生物化学研究所を創立。全梅泽滨夫(1914—1986)。微生物学者，东京大学教授。在第二次世界大战末期成功分离青霉素，战后发现了卡那霉素、抗癌霉素等多种抗生素。创立微生物化学研究所。
うめしゅ【梅酒】  梅の実を氷砂糖とともに焼討ばに漬け,熟成させた果実酒。うめざけ。全梅酒、梅子酒,青梅酒。将梅果与冰糖一同泡在烧酒中，使之熟化制成的果酒。
うめしょうゆ【梅鬱油】  梅肉を裏ごししてしょうゆでのばしたもの。湯引きハモなどに用いられる。梅肉しょうゆ。全梅子酱油。将梅肉过滤后用酱油稀释制成的调料，用于开水焯过的海鳗等食物上。
うめず【梅酢】 梅の実を塩漬けにし,重しをかけておくとしみ出てくる酸味の強い汁。多く赤シソの葉を入れて赤くする。漬物・料理・薬用などに用いる。全青梅醋，梅子醋。盐渍梅果并压上重物后渗出的酸味浓厚的汁液，多放入红紫苏使颜色变红，用于腌菜、烹调、药用等。
うめぞの【梅園】  梅の木がたくさんある庭園。ばいえん。全梅园。有许多梅树的庭园。
うめだ【梅田】大阪市北区の地名。大阪駅と私鉄各線が集中するターミナル周辺一帯の地。大阪の北の玄関で繁華街。全梅田。大阪市北区的地名，大阪车站与私营铁路各线集中的终点站周边地带，为大阪北大门的繁华街。
うめだうんびん【梅田雲浜】  (1815——1859)幕末の尊攘派の志士。若狭窄小浜部藩士。1852年藩政や外交問題について建営して士籍を除かれた。将軍継嗣問題では一橋派となり，井伊大老排斥を企てたが，安政の大獄で逮捕され，牢中で病死。全梅田云滨(1815—1859)。幕府末期尊王攘夷派的志士，若狭小滨藩士。1852年对藩政及外交问题提出建议，被开除武士籍。在将军继嗣问题上形成一桥派，企图抵制井伊大老，在安政大狱事件中被捕，病死狱中。
うめただみょうじゅ【埋忠明寿】  (1558——1631)安土桃山・江戸初期の金工・刀工。京都の白銀影師埋忠家の統頷。通称を彦次郎。平象眼などに新機軸を開く 。金家・信家とともに鐔の三作と称せられる。また,刀工としても新刀の開祖的存在。全埋忠明寿(1558——1631)。安土桃山、江户时代初期的金属工匠、刀匠，京都白银师埋忠家的统领。通称彦次郎。在平面镶嵌等工艺上开创新方法。与金家、信家并称(刀剑的)护手三工匠。此外，在刀工方面，也是新刀的开创始祖。
うめたて【埋め立て】 埋め立てること。全填筑,回收,开垦。填埋(海)等造地。‖「一地」全填筑地。
うめた・てる【埋め立てる】(動下一) 川・池・湖・海などを埋めて陸地にする。全填筑，填海造地。填平河流、池塘、湖泊、海域等使成为陆地。
うめづがわ【梅津川】京都市右京区梅津付近での桂川の部分名。むめづがわ。全梅津川。在京都市右京区梅津附近的桂川部分流段的名称。
うめづけ【梅漬け】 ①梅の実をシソの葉とともに塩漬けにした食品。梅干しのように干さないで、かたさを保っている。金腌梅子，腌酸梅。将梅果与紫苏叶一同


<249>
249	うめづま-うゆう


用盐腌渍而成的食品，不像梅干那样干而保持一定硬度。∥②生姜·瓜·大根などを薄く切って,赤梅酢に渍けたもの。全梅醋腌菜。将生姜、瓜、萝卜等切薄浸泡在红梅醋中制成的食品。‖③梅の実の焼酊に漬け。△酒泡青梅。用烧酒泡制的梅果。
うめづまさかげにっき【梅津政景日記】  秋田藩で山奉行·勘定奉行·家老を歴任した梅津政景(1581—1633)の日記。記録は公私にわたり，秋田藩創立期のみならず幕藩制確立期の政治·経済·社会·民俗·言語の研究に貴重な資料。全《梅津政景日记》。在秋田藩历任山奉行、勘定奉行、家老的梅津政景(1581——1633)的日记。内容涉及公私两方面，不仅是研究秋田藩创立期、也是研究幕府藩政体制确立时期的政治、经济、社会、民俗、语言等的珍贵资料。
うめづよしじろう【梅津美治郎】  (1882——1949)軍人。陸軍大将。大分県生まれ。1935年(昭和10)梅津何応欽製”協定を結ぶ。また，降伏文書に重光葵躍“とはもに調印。A級戦犯として終身禁錮刑，服役中に病死。全梅津美治郎(1882—1949)。军人,陆军大将,生于大分县。1935 年(昭和10)缔结了《何梅协定》。(1945年9月)和重光葵一同签署投降书。列为甲级战犯，被判处终身监禁，服刑期间病死。
うめねさとる【梅根悟】  (1903——1980)教育学者。福岡県生まれ。和光大学学長。コアカリキュラム連盟結成に尽力。主著「世界教育史」▲梅根悟(1903—1980)。教育学家，生于福冈县，和光大学校长。致力于组建核心教育课程联盟。主要著作有《世界教育史》。
うめのきごけ【梅の樹苔】  ウメノキゴケ科の葉状または樹枝状地衣植物。梅や松の古木，岩上などに着生。▲梅衣。梅衣科的叶状或树枝状的地衣植物，附生在梅树、松树等古树及岩石上。
うめのよしべえ【梅の由兵衛】浄瑠璃「茜染野中の隠井法”」，並木五瓶5作の歌舞伎「隅田春妓女容性読器器」の通称。また，その主人公。実説では人を殺して金を奪い処刑された梅渋吉兵衛を，義俠ごの人として描く。全《梅之由兵卫》。净琉璃《茜染野中的隐井》、并木五瓶创作的歌舞伎《隅田春妓女风》的通称。亦指其主人公。将实际上杀人抢钱被判死刑的梅涩吉兵卫描写为侠义者。
うめばか【埋め墓】主に近畿地方の両墓制をとる地方で,遺骸を埋葬した墓。いけばか。け詣!り墓全埋葬墓，埋葬遗骸墓。主要指近畿地区采取两墓制的地方埋葬遗骸的坟墓。
うめばちそう【梅鉢草】 ユキノシタ科の多年草。山野に自生。夏秋に10~40cmの花茎を数本出し,茎頂に白色5弁のウメに似た花を各1個つける。全梅花草。虎耳草科多年生草本，自生于山野。夏秋抽出数支10~40cm长的花茎，在茎顶各着生一朵似梅花状白色5瓣花。
うめはらすえじ【梅原末治】  (1893——1983)考古学者。大阪生まれ。京大教授。日本考古学の草創期より活躍，考古学の専門分野としての確立と近代化に貢献。東アジアの青銅器の研究水準を高め，多大な業績を残した。全梅原末治(1893——1983)。考古学者,生于大阪，京都大学教授。从日本考古学草创期起便十分活跃，为考古学专业分科的确立与现代化做出贡献。提高了东亚青铜器的研究水平，留下很大的业绩。
うめはらほくめい【梅原北明】  (1899——1946)性風俗研究家·出版者。富山県生まれ。早大中退。本名，貞康。昭和初期のエロ・グロ・ナンセンス文化を代表する雑誌·書籍を多数発刊。全梅原北明(1899—1946)。性风俗研究家、出版者，生于富山县，早稻田大学中途退学。本名贞康。曾大量发行代表昭和时代初期的色情、荒诞、无聊文化的杂志、书籍。
うめはらりゅうざぶろう【梅原竜三郎】  (1888——1986)洋画家。京都生まれ。関西美術院卒。本名，良三郎。浅井忠に師事，渡仏しルノアールに学ぶ。帰国後二科会·春陽会に参加，国画創作協会に移り国画会を主宰。東洋画の伝統を摂取し華麗な画風を築いた。作「北京風景」「桜島」など。全梅原龙三郎(1888—1986)。西洋画画家，生于京都，关西美术学院毕业，本名良三郎。师从浅井忠，并赴法国向雷诺阿学习绘画。回国后，参加二科会、春阳会，后转至国画创作协会，主持国画会。汲取东方绘画的传统，奠定了华丽的画风。作品有《北京风景》《樱岛》等。
うめぼし【梅干し】 梅の果実を数日間塩漬けにしたあと,日光で乾燥し,シソの葉とともに梅酢に漬けた食品。長期間保存できる。全梅干，腌梅子，咸梅干。将

梅树的果实用盐腌渍数日后晒干，与紫苏叶一同浸泡在梅子醋里制成的食品。可长期保存。
うめぼしばばあ【梅干し婆あ】  (老いて皺あの多くなった顔を梅干しに見立てて)年とった女性をあざけっていう語。全梅干老太婆，干瘪老太婆。(将老得满是皱纹的脸比作梅干)嘲讽上年纪的女性的词语。
うめぼりこくが【梅暮里谷峨】  (初世)(1750——1821)江戸後期の戲作者。上総久留里藩士。通称を反町三郎助。末期洒落本を代表する作者。著「青楼五ツ雁金」「傾城買二筋道」「廓の癖」など。全梅暮里谷峨(一世)(1750——1821)。江户时代后期的通俗娱乐小说作家，上总久留里藩士，通称反町三郎助。末期洒落本的代表作家。著有《青楼五雁金》《招妓的两面》《游廊的习惯》等。
うめもどき【梅擬】 モチノキ科の落葉低木。山中に自生する。雌雄異株。6月頃，葉腋に淡紫色または白色の4~5弁の花をつける。秋に赤熟,まれに白熟する球形の小果を結ぶ。また庭木ともする。全落霜红。冬青科的落叶灌木，自生于山中。雌雄异株。6月前后叶腋着生淡紫色或白色的4~5瓣花。秋季结出球形小果，熟为红色(偶有白色)。亦作庭院树木。
うめもとりゅう【楳茂都流】上方舞祟の一流派。江戸末期に大坂の楳茂都扇性形が創始。全媒茂都流派。上方舞的一个流派，江户末期由大坂的煤茂都扇性始创。
うめようかん【梅羊羹】  梅干しの肉または梅酢を加えてつくった羊羹。梅羹c2。全梅子羊羹，梅羊羹。加入梅干肉或梅醋制成的羊羹。
う・める【埋める】(動下一)  ①穴などのくぼんだ所に物を詰め平らにする。うずめる。全埋,填,填平。在洞穴等坑洼处填上东西使平坦。‖「古井戸を一・める」全填平古井。‖②上に物をかぶせて姿を見えなくする。うずめる。全掩埋，埋上。将东西盖在上面使人看不见其形体。∥③人や物である場所をみたす。うずめる。全挤满，塞满。人或物充满某场所。‖「会場を一・めた群衆」全挤満了会场的群众。|④何かをあてはめて途中の欠けた部分をなくす。ふさぐ。うずめる。全填补。充填进某物以消除中间的欠缺部分。‖「余白を一・める」全填补空白。‖⑤損失・不足などを補う。うめあわせる。全补足,弥补。补上损失、不足等。‖「赤字を一・める」全弥补赤字。‖⑥水をさして湯をぬるくする。全兑(凉水)。注入凉水，使热水变温。Ⅱ「風呂を一・める」全往浴盆中兑凉水。
うめわか【梅若】 能の流派·家の名。古くは丹波に座を持っていたが，江戸時代以降観世座に従属。明治以後,名人2世梅若実を出すなど盛んになり,1921年(大正10)独立して一流を立てたが,54年(昭和29)観世流に復帰。全梅若。能乐的流派、家系名称，古时在丹波曾成立剧团，江户时代以后归属观世座。明治时代以后，产生二世梅若实等名人，逐渐兴盛，1921年(大正10)成立独立的流派，但在1954年(昭和29)又重归观世派。
うめわかごと【梅若事】  関東·東北地方で,3月15 日の行事。厄病よけの日としたり,水神や弁天の祭日とするなど地方によって異なる。梅若様。全梅若事。在关东、东北地区，3月15日举行的仪式。或作为避灾驱病的日子，或作为水神、弁天的祭奠日等，因地而异。
うめわかまる【梅若丸】伝説上の人物。南北朝頃の、京都北白河の吉田少将惟房沿の子。人買いにさらわれて東国に下り,隅田川辺りで病死したとされる。謡曲「隅田川」や近世の小説の題材となった。東京都墨田区の木母寺能に遺跡と称するものがあり,4 月15日を「梅若忌」とする。全梅若丸。传说中的人物，南北朝时期，京都北白河的吉田少将惟房之子。据说被人贩子拐走，流落到关东，在隅田川一带病死。该传说成                                                    为谣曲《隅田川》及近世小说的题材。据称在东京都墨田区的木母寺内留有遗迹，并将4月15 日作为“梅若忌日”。
うめわかまんざぶろう【梅若万三郎】  (1868——1946)能楽師。東京生まれ。シテ方観世流。初世梅若実の長男。弟の六郎(のち実)とともに観世流を脱退して梅若流を立てた。のち，家元を弟に譲り観世流に復帰。▲梅若万三郎(1868——1946)。能乐师,生于东京,仕手方(能乐主角)观世流派。初世梅若实的长子。与其弟六郎(若实)一起退出观世流派，成立梅若流派。后将掌门位让与其弟，自己重返观世流派。
うめわかみのる【梅若実】 能楽師。シテ方観世流。全梅若实。能乐师，仕手方(能乐主角)观世流派。‖①(初世)(1828——1909)梅若家15 世当主。江戸の人。

前名，六郎。明治維新によって衰退した能を復興させ，宝生九郎·桜間伴馬とともに明治の三名人と称された。全梅若实一世(1828——1909)。梅若家十五世户主，江户人，前名六郎。振兴由于明治维新而衰落的能乐，与宝生九郎、樱间伴马并称为明治时代的三名人。|②(2世)(1878——1959)梅若家16世当主。東京生まれ。前名，竹世·六郎。初世の次男。兄万三郎とともに観世流を脱退して梅若流を立て，万三郎についで2世宗家となる。のち，観世流に復帰。全梅若实二世(1878—1959)。梅若家十六世户主，生于东京，前名竹世、六郎。梅若实一世的次子。与其兄万三郎一起退出观世流派成立梅若流派，继承万三郎成为二世掌门人。后回到观世流派。
うめわかろくろう【梅若六郎】  梅若実識”の前名。全梅若六郎。梅若实的前名。
うもう【羽毛】鳥類の体の表面に生える毛の一種。表皮の変形したもの。年に1~2回抜けかわる。全羽毛，羽绒。生于鸟类体表面毛的一种，表皮的变形物，年脱换一二次。
うもれぎ【埋もれ木】 ①長く水中や土中に埋もれた木が完全には炭化せず,まだ木質を残しているもの。黒褐色で木目が美しく堅いので細工物の材料とする。全阴沉木，阴桫。长时间埋在水中或土里、尚未完全炭化且保留木质的木头。呈黑褐色，由于木纹美丽、质地坚硬，因此可作工艺品材料。Ⅱ「一細工」全阴沉木工艺。‖②世間から顧みられない不遇の身の上。全被遗忘(者)。被世人遗忘的不幸遭遇。
一に花が咲く  長い間不遇であった人が意外の幸運に巡り合うたとえ。△枯树开花；时来运转。喻长期失意的人遇上了意外的幸运。
うも・れる【埋もれる】(動下一)  ①土・落ち葉・雪などが上におおいかぶさって見えなくなる。うずもれる。全埋。由于土、落叶、雪等覆盖在上面而看不见下面的东西。||「落ち葉に一・れた道」全被落叶覆盖的道路。‖②価値ある人や物の存在が世に知られないでいる。うずもれる。全被埋没。有价值的人或物虽存在却不为世人所知。‖「世に一・れた才能」全为世间埋没的才能；怀才不遇。
うもん【有文】 衣服・帯などで,模様のあるもの。綾のあるもの。全有纹，有花纹。衣服、带子等物品上有图案，有斜纹。
うもん【有紋】 衣服などに紋がついていること。→無紋金有徽。衣服上带有家徽。
うやうやし・い【恭しい】(形) 礼儀正しく丁寧である。全恭恭敬敬，彬彬有礼。讲礼仪而很礼貌。‖「一・く一礼する」全恭恭敬敬地施一礼。
うやく【烏薬】  植物テンダイウヤクの別名。全乌药。植物天台乌药的别名。
うやま・う【敬う】(動五) 相手を尊んで礼をつくす。あがめる。尊敬する。全敬。尊重对方,尽礼数。‖「神を一・う」全敬神。
うやむや【有耶無耶】 物事がはっきりしないままであること。あいまい。全含混，糊里糊涂。事物不清不楚，暧昧。‖「一にしておく」全不了了之；稀里糊涂了事。
うやむやのせき【有耶無耶の関】  ①陸前と羽前の国境笹谷ははのあたりにあった関。むやむやの関。もやもやの関。全有耶无耶关。在陆前和羽前边界笹谷山口一带的关卡。‖②羽後国象潟詩字関にあった関。全有耶无耶关。位于羽后国象渴字关的关卡。
うゆう【烏有】〔「鳥欲ぞ有らんや」の意〕全くないこと。全乌有。〔「安能有乎」之意〕完全没有。
一に帰*す 何もなくなったしまう。特に,火災などですべてなくなる。全化为乌有。什么都没有了，尤指因火灾等而失去一切。
【うめ】
梅*	3963	④475F
楳	3964	04760
【うめく】
呻·	5081	5271
【うめる】
埋*	4368④4B64
【うやうやしい】
恭*	2219	3633


<250>
うゆうせ−うらくり	250


うゆうせんせい【烏有先生】〔司馬相如「子虚の賦」より。架空の人物を3人設けて子虚·烏有先生·亡是今公と名づけたことによる〕架空の人物のこと。全乌有先生，虚构人物。〔源于司马相如的《子虚赋》。虚构了三个人物，分别命名为子虚、乌有先生、亡是公〕虚构的人物。
うよきょくせつ【紆余曲折】 xn  事情が込み入っていて,いろいろ変わること。全纡余曲折。事情错综复杂，发生各种变化。
うよく【右翼】 ①鳥・飛行機などの右側のはね・つばさ。全右翅，右翼。鸟、飞机等的右侧的羽翼、翅膀。‖②左右に広がったものの右側の部分。全右翼。分左右两翼展开的事物的右侧部分。||「敵の一を攻める」全攻击敌人的右翼。∥③〔フランス革命における国民議会で右側に保守派が座ったことから〕保守的·国粹主義的な思想傾向。また，その立場に立つ人や団体。全右翼，保守派。〔出自法国革命的国民议会中保守派坐在右侧〕保守的、国粹主义思想倾向，亦指站在该立场上的人或团体。|④野球で，本星から見て外野の右の方。また,そこを守る選手。ライト。全右翼,右外场手。棒球术语，指从本垒看外场的右方，以及在那里守场的球员。‖⑤〔旧軍隊では成績のよい順に右側から並んだところから〕成績が優秀であること。上位であること。→左翼全〔出自日本旧军队中按成绩的优秀顺序从右侧排起〕成绩优秀，居于上位。
うよく【羽翼】スル ①はねとつばさ。全羽翼。羽毛和翅膀。‖②天子などをたすけること。また,その人。補佐。皇羽翼，辅佐(的人)。帮助天子等，亦指其人。
うら【浦】  ①海などの,比較的小さな湾入部。入り江。全浦，海湾，湖岔。海等的比较小的弯入陆地水域。‖「田子の一」全田子浦。‖②海岸。湖岸。浜辺。全浦。海岸，湖岸，滨边。∥③海沿いの，半農半漁の村。全浦。沿海的半农半渔的村庄。
うら【裏】 ①表面と反対の面。下または陰になって見えない部分。→表全里面，背面，内里。与表面相反的面，处在下面或阴面而看不见的部分。∥②前面·正面の反対側。うしろ。→表全后面，反面。与前面、正面相反的面。Ⅱ「一の出口」を后面的出口。‖③衣服·袋物などの内側の部分。→表全里，里子，内里。衣服、口袋等的内侧部分。|「一の生地」全里子的布料。||④相手の予想や世間の常識の反対。逆。全反面，违背。与对方的预想或世间的常识相反。|⑤表面には現れない隠された内部の事情。内情。→表を隐情，内情，内幕。不显现于表面而隐藏在内部的事情。‖「彼の発言には一がある」を他的发言中另有隐情。⑥公正なやり方ではないこと。全背后，暗地里。非公正的作法。‖「一から手を回す」全暗地里活动。‖⑦正式ではないこと。→表を非本行的，不常露的，身藏。非正式的。Ⅱ「一芸」左不常露的技艺。‖⑧野球で，後攻チームの攻撃するイニング。→表全后半场。棒球中后攻队的攻击局。‖⑨裹付け。証拠。全根据，保证,证据。‖⑩〔論〕〔 reverse〕命題「pならばqである」において、その仮定と結論の両方を否定した「pでなければ qでない」をいう。ある命題が真であっても、その裏は必ずしも真ではない。→逆·対偶全向背,反向。在命题“若p则q”中，指否定了其假设与结论双方的“若非p则非q”。某个命题即使是真的，其反向也未必是真的。‖⑪遊女を揚げるとき,初会の次,すなわち2度目。全二度相会。(指招妓时同一位艺妓)第二次相会。‖⑫「裏千家」の略。全「裏千家」之略。
一には裏がある  内情が複雑である。込み入った事情を含んでいる。全话里有话；戏中有戏。指内情复杂，包含有错综复杂的情况。
——の裏を行く  相手がこちらの裏をかこうとする,さらにその裏をこちらがかく。全二次将计就计。对方想要对我方实施将计就计时，我方再乘机将计就计。
一を返す ①同じ遊女を二度呼んで遊ぶ。全二度约妓。两次叫来同一位妓女作乐。‖②(「裏を返せば」の形で)逆の面から言えば。全(以「裏を返せば」的形式)反过来说。
——をかく  相手の予想や計略をだしぬく。全将计就计。乘机利用对方的预想或计谋。
一を取る  〔警察・新聞社などで〕供述や情報などの真偽を確認する。裏付けを取る。全査实；证实；核实。〔警察、报社等〕确认供述、情报的真伪。
ウラー【口 ura】(感)  ばんざい。全万岁。
うらあみ【裏編み】  棒針編みの基本編みの一。メリヤス編みの裏の面と同じ編み目のでる編み方。全反面编织。棒针编织的基本编织方法之一，可以显现出与针

织的里面相同针眼的编织法。
うらうち【裏打ち】スル ①紙や布などの裏に,別の紙や布をあてて補強すること。全裱里，褙。在纸、布等物的里面贴上其他的纸或布进行加固。①②物事を別な面から補強すること。裏づけ。全证实，佐证。从其他方面来印证事物。‖「学説を実験で一する」全以实验来证实学说。
うらうつり【裏移り】スル ①印刷された紙がインクが乾かないうちに次々に積み重ねられたため,紙の裏面がインクで汚れること。全背面蹭脏。由于印刷的纸在油墨未干时便不断摞起，而使纸的背面被油墨污染。|②(「裏写り」とも書く)表裏とも印刷した紙の,裏の文字や絵がすけて見えること。全透出背面字迹。正反面印刷的纸可以透现背面的字或图。
うらうら(副)  太陽が明るくのどかに照るさま。うららか。全灿烂，明媚。太阳明亮而暖和地照射。‖「一とした陽気」全明媚的天气。
うらえり【裏襟·裏衿】 ①洋服の襟で裏側に付ける襟。全领里，衬领。西服领子里面附的衣领。‖②着物の広襟の裏に付ける別布。えりうら。全领衬。(女)和服的宽领内侧贴的衬布。
うらおもて【裏表】 ①うらとおもて。全表里,正反面。背面和表面。|②裏返し。金表里掉换。|「シャツを一に着る」全反穿衬衣。|③口にすることと,実際の行いとが合わないこと。かげひなた。表裏器。全表里不一。言行不一致，阴阳两面。‖「一のない人」全表里如一的人。∥④表面と内情。表裏法。全表里。表面和内情。‖「政界の一に通じた人物」全通晓政界详情的人物。
うらが【浦賀】三浦半島南東部，横須賀市にある造船工業地区。黒船来航で有名。全浦贺。三浦半岛东南部，位于横须贺市的造船工业地区。以“黑船来航”而闻名。
うらかいどう【裏街道】  ①正式の街道ではない道路。全抄道，小道。非正式街道的道路。‖②(比喻的に)あまりまっとうでない生き方や人生をいう。全邪路,邪道，歪门邪道。(喻)不大正经的生活方式或人生。Ⅱ「人生の一」人生的歪门邪道。
うらがえし【裏返し】 ①裏を返して表にすること。また，その状態。全表里掉换。翻里作面，亦指其状态。①②反対の面。反対。逆。全反面，相反，倒过来。
うらがえ・す【裏返す】(動五) 今までの裏を表に、表を裏にする。全翻过来，翻里作面。掉换原先的表里。
うらがえ・る【裏返る】(動五) ①裏が表に,表が裏になる。全表里掉换。里成表，表成里。∥②物事が逆になる。全翻过来。事物颠倒了。
うらがき【裏書き】スル ①あることが確実であることを別な方面から証明すること。全证实，旁证。从别的方面来证明某事物是确实的。||「犯行を一する証拠」全证实犯罪行为的证据。‖②文書などの裏に証明·注記などを書き込むこと。また,その書き込み。全背面证明，背面注释，背面签字。在文书等的背面写上证明、注释，亦指所写的内容。‖③小切手·手形など指図証券の譲渡や質入れの際，証券の裏に裏書人の署名や被裏書人の指定などの必要事項を記入すること。全背书，背面签字。在支票、票据等指名证券的转让、入质之际，在证券的背面签上背书人的名字、指定被背书人等必要事项。
うらがききんし【裏書禁止】  手形·小切手などの指図証券の振出人または裏書人が、譲渡や質入れを目的とする裏書きを禁止すること。指図禁止。全禁止背书。禁止票据、支票等记名证券的出票人或背书人以转让、入质为目的制作背书。
うらがききんしうらがき【裏書禁止裏書】  裏書人により，指図証券の譲渡を目的とする裏書きを禁止する旨の記載がなされた裏書③。全不可转让背书。由背书人记下“禁止以指名证券的转让为目的的背书”内容的背书。
うらがきじょうと【裏書譲渡】指図証券上の権利を裏書きによって他人に譲渡すること。全背书转让。将记名证券上的权利通过背书转让给别人。
うらがきにん【裏書人】  手形の裏書きをする人。全背书人，转让人。在票据背面签字的人。
うらがすいどう【浦賀水道】東京湾入り口の水道。三浦半島と房総半島の間にある。全浦贺水道。东京湾入口的水道，位于三浦半岛与房总半岛之间。
うらかぜ【浦風】  浦を吹く風。海辺を吹く風。金海风，浦风。吹过水边的风，吹过海边的风。
うらかた【裏方】  ①芝居で、舞台裏のいろいろな仕事

をする人。道具方·衣装方·狂言方·照明方など。→表方全后台工作人员。戏剧中在舞台后面从事各种工作的人，如道具员、服装员、提词拉幕员、照明员等。‖②貴族や貴人の奥方。内の方。全贵夫人。贵族、贵人的妻子。
うらがなし・い【心悲しい】(形)  何となく悲しい。全有些悲伤的，令人感伤的。不由得心里难过。‖「一，い気持ち」全有些悲伤的心情。
うらがね【裏曲·裏矩】  ◇裏目》
うらがね【裏金】  ①取引や交渉をうまく運ぶために,表立てないで，相手に渡す金銭。全暗钱，贿赂，活动费。为使交易、交涉等顺利进行，背地里给对方的金钱。‖「入札に一が動いた」全投标中动用了贿赂。‖②表向きの帳簿には別の名目にしたり,記載もせずに集める資金。隠し金。全黑账，小金库。在公开账簿外另立名目或没有记载的集资。‖③(「裏鉄」とも書く)雪駄がの裏のかかとの部分に打ちつける鉄片。全銀内衬铁。踏雪履鞋跟内衬的金属片。
うらかみ【浦上】  長崎市の北部地区。キリシタンの故地で浦上天主堂がある。原子爆弾の爆心地。全浦上。长崎市的北部地区。日本近世初期天主教的故地，有浦上天主教教堂。原子弹爆炸中心地。
うらがみぎょくどう【浦上玉堂】  (1745—1820)江戸中·後期の南画家。備中鴨方以藩に仕えたが脱藩。七弦琴をよくし春琴|2^·秋琴の2子と琴を携えて全国を流浪。独学で詩情豊かな山水画を描いた。代表作「凍雲篩雪望を図」全浦上玉堂(1745——1820)。江户时代中后期的南宗画画家，仕于备中鸭方藩，后脱藩离去。擅弹七弦琴，携带春琴、秋琴二子和琴流浪日本全国。自学绘画，创作充满诗情的山水画。代表作《冻云筛雪图》。
うらがみしゅんきん【浦上春琴】  (1779——1846)江戸後期の画家。玉堂の長子。通称は紀一郎。画法を父に学び精密な彩色花鳥画をよくした。全浦上春琴(1779——1846)。江户时代后期的画家，浦上玉堂的长子，通称纪一郎。从其父学习画法，擅长工笔彩色花鸟画。
うらがれ【末枯れ】  秋の末、草木の枝先や葉先が枯れてくること。全叶尖枯萎，枝梢枯萎。秋末，草木的枝梢和叶尖干枯。
うらが・れる【末枯れる】(動下一)  草木の枝先や葉先が枯れる。全叶尖(枝梢)干枯。草木的枝梢或叶尖枯萎。‖「一・れた冬の景色」全枝梢叶尖枯萎的冬景。
うらかわ【浦河】北海道南部，太平洋に面する町。日高支庁所在地。ウマの放牧地で，競走馬の飼育が盛ん。全浦河。北海道南部面向太平洋的町，日高支厅所在地。牧马之地，盛行饲养赛跑马。
うらがわ【裏革·裏皮】 ①袋物·靴などの裏に張った皮革。全里皮。袋子、鞋等里侧绷衬的皮革。‖②スエード。全绒面革。起绒皮革。
うらがわ【裏側】  裏の方。裏に面する部分。裏面。け表側全里侧，背面，反面。后面，朝里面的部分。
うらき【末木】  樹木の先端。こずえ。→本木が全树梢，树尖。树木的先端，梢。
うらきど【裏木戸】①家の裏手の木戸。全后栅栏门。房子后面的栅栏门。∥②芝居小屋の裏手の出入り口。楽屋口。全后台门。戏棚后台的出入口。
うらきもん【裏鬼門】  家相で,北東の鬼門に対して南西の方角。不吉な方角として忌む。全后鬼门。看风水家相中，指与东北方鬼门相对的西南方位。作为不吉利的方位受到忌讳。
うらぎり【裏切り】  うらぎること。内通。内応。また，他人の期待や予想に反すること。全背叛，变节，违背，辜负。叛变，亦指与他人的期望或预想相违的行为。Ⅱ「一行為」全背叛行为。‖「一者」全变节者；叛徒。
うらぎ・る【裏切る】(動五)  ①約束を破って,敵側につ<。全背叛，叛变，倒戈，出卖，通敌。毁约而倒向敌方。Ⅱ「味方を一・る」全背叛己方。‖②期待や予想に反する。全辜负，违背。与期望或预想相反。
うらぐち【裏口】  ①家の裏側にある出入り口。勝手□。全后门，便门。位于房子后边的出入口。∥②不正な方法で物事をすること。全走后门。采用不正当方法办事。Ⅱ「一入学」全走后门入学。
うらぐちえいぎょう【裏口営業】  飲食店などで,特定の客だけを相手にこっそり行う営業。全非法营业，后门营业。饮食店等场所只以特定的客人为对象，暗地里进行的营业。
うらくりゅう【有楽流】茶道流派の一。利休七哲の一人，織田有楽斎(長益)を祖とする。全有乐派。茶道


<251>
251	うらけい−うらばん


流派之一，以利休七哲之一的织田有乐斋(长益)为始祖。
うらけい【裏野】印刷に用いる野線の一。表等野に比べて太い。太野禁。金粗铅线。印刷使用的铅线之一，比细水线粗。
うらげい【裏芸】  余興などで見せたりする専門外の芸。隠し芸。→表芸金非本行技艺，不常露技艺，身藏技艺。助兴等表演的非专业的技艺。
うらごえ【裏声】 地声ごでは出せない高音域を特殊な発声法で出した声。地声とは声帯の状態が異なり，音色が異なる。仮声。ファルセット。→地声全假声,假嗓。在用真声发不出声音的高音域用特殊的发声法发出的声音，与真声的声带状态不同，音色也不同。
うらごし【裏漉し】スル 枠に布や目の細かい網を張った篩がのような道具で食品をつぶして漉し,細かくしたり,かすを取り除いたりすること。また,その道具。全过滤，滤网，筛网。将布或细眼网绷在框架上作成筛子一样的用具，将食品弄碎后滤细并去除渣滓。亦指该用具。‖「一にかける」全过滤。
うらさく【裏作】  主要な作物を収穫したあと,次の作付けまでの間を利用して他の作物を栽培すること。また，その作物。→表作全复种，复种作物。主要农作物收获之后，利用到下一次耕种前的一段时间栽培其他农作物。亦指其作物。
うらさびし・い【心寂しい】(形)  何となくさびしい。全心里寂寞的，令人感到寂寞的。总觉得有点寂寞的。‖「一・い場末の町並み」全冷清的近郊街景。
うらざん【裏棧】  天井板·雨戸などの裏側に取り付けた棧。全内格档，内侧压条。安装在天花板、护窗板等里侧的串带。
うらじ【裏地】  衣服の裏につける布。→表地を衬里,里面，里子。衬在衣服内侧的布。
ウラジーミル【Vladimir】  (995頃——1015)(1世)中世口シアのキエフ大公(在位980——1015)。東ローマ皇帝の妹アンナを妻とし,ギリシア正教を国教とした。全弗拉基米尔(一世)(约995—1015)。中世纪俄罗斯的基辅大公(在位980——1015)，娶东罗马皇帝之妹安娜为妻，奉希腊正教为国教。
うらしお【裏潮】 地球の,月と反対側に生ずる満ち潮。→表潮全里潮，内潮。地球与月球相反一侧所产生的满潮。
ウラジオストク【Vladivostok】  ロシア連邦,沿海州南部の日本海に面する港湾都市。造船・機械・金属などの工業が発達。軍港·漁業基地としても知られる。シベリア鉄道の終点。冬季は凍結。全符拉迪沃斯托克(海参崴)。俄罗斯联邦滨海边区南部面向日本海的港湾城市，造船、机械、金属等工业发达，亦以军港、渔业基地而闻名。西伯利亚铁路的终点。冬季港口封冻。
うらしま【浦島】 ①「浦島の子」に同じ。全同「浦島の子」。‖②浦島伝説に取材した作品。謡曲・狂言・歌舞伎所作事など。全《浦岛》。取材于浦岛传说的作品。改编为谣曲、狂言、歌舞伎的舞蹈等。‖③京都府与謝郡伊根町付近の古名。浦島①をまつる宇良神社がある。全浦岛。京都府与谢郡伊根町附近的古地名。该地有祭奠浦岛之子的宇良神社。
うらしまそう【浦島草】  サトイモ科の多年草。林下の日陰に生える。晩春，花弁状の苞の中から花軸が長く糸状に伸びて下垂する。雌雄異株。有毒植物。全网檐南星。天南星科多年生草本，生于树下背阴处。晚春时节，从花瓣状苞中伸出细长丝状下垂花轴。雌雄异株。有毒植物。
うらしまたろう【浦島太郎】  ①「浦島の子」に同じ。「御伽草子」以降の呼称。全浦岛太郎。同「浦島の子」，《御伽草子》之后对浦岛之子的称呼。‖②「御伽草子」23編中の一。全《浦岛太郎》。《御伽草子》的23篇小说之一。
うらしまつつじ【裏縞踯躅】  ツツジ科の落葉小低木。高さ5cm内外。高山に生え，6月頃，黄白色で壺状の花を数個開き，秋，丸い黒紫色の果実を結ぶ。全熊果树。杜鹃花科的落叶小灌木，高约5cm。生于高山，6月前后开数朵黄白色壶状花，秋结黑紫色圆形果实。
うらしまのこ【浦島の子】浦島伝説の主人公。丹後国の漁師といわれる。亀に連れて行かれた海中の竜宮で乙姫に歓待され,3年の月日を過ごし,玉手箱をもらって故郷に帰るが,乙姫の禁を破って玉手箱を開けると白煙がたちのぼり,老人になったという。浦島太郎。全浦岛之子。浦岛传说中的主人公，丹后国的渔夫。被海龟带到龙宫，受到龙宫仙女的热情款待，3年之后，带着玉匣回到家中。但他破了仙女的禁规，打开

玉匣。从匣中冒出一股白烟，他遂变成老翁。
うらじゃく【裏尺】  ◇裏目が
うらじょうめん【裏正面】 相撲で,土儀の南側。「天子南面，侍臣北面」という相撲「の節会」の故事によって土俵の北側を正面とする。向こう正面。全正背面。相扑台的南侧，源于相扑节日宴会时“天子面南，侍臣面北”的故事，以相扑台北侧为正面。
ウラシル【uracil】   ビリミジン塩基の一。化学式C₄H₄N₂O₂ RNAを構成する成分の一つで,遺伝情報が移されるときはアデニンと対応する。略号 U▲尿嘧啶。嘧啶碱的一种,化学式C₄H₄N₂O₂。构成RNA的成分之一，当遗传信息转移时，与腺膘呤相对应。简称U。
うらじろ【裏白】 ①裏·底·内側の白いこと。全白里子,白底儿，背白。背面、底或内侧为白色的。‖「一の紙」全背面白的纸。‖②ウラジロ科の常縁性シダ植物。暖地に自生。葉の裏面は白い。葉柄で箸！・籠などを作り,葉を正月の飾りに使う。ヤマクサ。モロムキ。シタ。ホナガ。ヘゴ。全里白。里白科的常绿蕨类植物，自生于暖地。叶背面为白色。叶柄作筷子、筐篮等，叶用于新年时的装饰。‖③魚のすり身,またはそれに小麦粉·ヤマイモ・鶏卵などをすり合わせ,シイタケの傘の裏や海苔などに塗りつけて煮た料理。全里白。磨碎的鱼肉、或将其与面粉、山药、鸡蛋等一起碾碎涂在香菇伞内侧或紫菜等上煮食的菜肴。

ウラジロ②


うらじろのき【裏白の木】 バラ科の落葉高木。山地に自生し,高さ10mになる。葉の裏面は白毛が密生する。5月，枝頂に白色五弁花を多数散房状につける。果実は楕円形で赤熟する。全日本花楸。蔷薇科的落叶乔木，自生于山地，高可达10m。叶背面密生白毛。5月枝顶着生白色五瓣花，伞房花序。果实呈椭圆形，熟为红色。
うらじろもみ【裏白樅】  マツ科の常緑高木。深山に群生する。葉の裏面は白色。材は建材・パルブなどにする。ダケモミ。全日光冷杉。松科常绿乔木，群生于深山，叶背面呈白色，木材供作建材、纸浆等。
うらせんけ【裏千家】茶道の一流派。千利休の孫宗旦の四男仙叟彩宗室が今日庵談一世を称したのに始まる。宗室が父から譲られた隠居所今日庵が、表千家の裏にあたるのでこの名がある。裏。全里千家。茶道流派之一，始于称今日庵一世的千利休之孙宗旦的四子仙叟宗室。父亲传给宗室的隐居场所今日庵在表千家的后面，故名。
うらそえ【浦添】沖縄県沖縄本島の南西岸にある市。12~14世紀には琉球国の王都。第二次大戦では沖縄戦の激戦地。那覇市に近く，住宅地·工業地として発展。金浦添。位于冲绳县冲绳本岛西南岸的市，12~14世纪琉球国的都城。第二次世界大战中，为冲绳之战的激战地。临近那霸市，作为住宅区、工业区发展起来。
うらそえしびじゅつかん【浦添市美術館】  沖縄県浦添市にある美術館。1990年(平成2)開館。琉球漆芸の所藏で知られる。全浦添市美术馆。位于冲绳县浦添市的美术馆，1990年(平成2)开馆，以琉球漆艺的收藏而知名。
うらだな【裏店】  裏通りに面した家。多く粗末な貸家をいう。裏屋。→表店全胡同内房屋。面向小巷的房子，多指简陋的出租房屋。‖「一住まい」全租胡同内房子住(的人)。
うらつき【裏付き】  衣服などに裏が付いていること。また，裏の付いたもの。全带里子(衣物)。衣服等带有衬里，亦指有衬里的衣物。
うらづけ【裏付け】スル ①証拠や保証となるもの。全确证，担保，根据。成为证据或保证之事物。‖「一のない空論」全毫无根据的空谈。‖②結論を証拠や資料によって確実なものとすること。全证实,证明,支持。依据证据或资料印证结论确凿无误。‖「一搜查」全搜查证实。
うらづ・ける【裏付ける】(動下一) 結論を証拠や資料

によって確実にする。全证实，证明，印证，保证，支持。依靠证据或资料佐证结论确凿无误。‖「犯行を一・ける証拠」全证实犯罪的证据。
うらて【裏手】  建物などの,裏の方。背後。うしろ。全后面，背面。建筑物等后侧的一面。
うらどおり【裏通り】(にぎやかな表通りに対して)人通りの少ない細い通り。うらみち。→表通り全背街,后街，小巷，背胡同。(与热闹的大街相对而言)行人稀少的狭窄道路。
うらどし【裏年】 果実がよく実らない年。→生り年→隔年结実全歇枝年，小年。果实结果少的年份。
うらどめかいがん【浦富海岸】鳥取県北東隅，岩美町の海沿岸一帯の称。海食地形とリアス式海岸で知られる。山陰海岸国立公園の特別保護区に指定。全浦富海岸。鸟取县东北角岩美町海沿岸一带的称呼，以海蚀地形与里亚斯型海岸而闻名，被指定为山阴海岸国立公园的特别保护区。
うらとりひき【裏取引】  こっそりと行う不正な取引。全背地交易。偷偷进行的不正当交易。
うらない【占い】  ①吉凶などをうらなうこと。ト占数。全占卦，卜卦，算命。占卜吉凶等。∥「星一」金占星。‖②占いを職業とする人。占い師。全占卜者，占卜师，算命的。以占卜为业的人。
うらな・う【占う・トう】(動五)  ①(ある物事をもとに)将来の運命や物事の吉凶などを判断する。全占卜，算命，占卦。(以某事为因)判断将来的命运、事物的吉凶等。‖②予想する。全预测，预言。预想。‖「優勝のゆくえを一・う」全预测冠军的得主。
うらながや【裏長屋】 裏通りに建てられた長屋。横丁や路地裏にある家賃の安い長屋。→表長屋全小巷内长条屋，背街成排房屋。建在小巷里的狭长房屋，位于弄堂或胡同里的房租低廉的狭长房屋。
うらなげ【裏投げ】  柔道の技の名。技をかけてきた相手を抱え上げ,後ろに倒れながらその勢いで肩越しに投げる捨て身技。全里投。柔道的招数名，将进招的对方抱起，一边向后倒，一边就势将其过肩摔出的舍身技。
うらなり【末生り】 ①ウリなどで,蔓えの先の方になった実。時期おくれで味が悪い。→本生り全拉秧瓜。蔓梢上晚结的瓜，因过了时节而味道不佳。∥②顔色が悪く元気のない人。全面色苍白、无精打采者。脸色苍白、没有精神的人。‖「——の瓢簟发’」全面色苍白的无精打采者。
ウラニウム【uranium】  ○ウラン
うらにほん【裏日本】  本州の日本海に面する地域をいう。冬の降雪量が多い。→表日本全里日本。指本州面向日本海的地域，冬季降雪量大。
うらにわ【裏庭】  家の裏側にある庭。全里院,后院。房屋后面的院子。
うらぬけ【裏抜け】スル 表に印刷したインクの一部が裏ににじみ出ること。全背面渗墨。印刷在正面的油墨有一部分渗透到背面。
ウラノス【Uranos】〔天の意〕ギリシア神話で,世界をはじめて支配した神。大地の神ガイアの夫。全乌拉诺斯。希腊神话中最初统治世界的神，大地之神盖娅的丈夫。
うらはく【裏箔】  日本画で,金·銀の色の光沢をやわらげるために,絹地の裏から金·銀の箔をあてること。また，その箔。全里箔，衬箔。日本画里，为了使金、银色的光泽柔和，在绢背面衬贴金银箔。亦指所衬的箔。
うらはぐさ【裏葉草】  イネ科の多年草。山中の岩地に生える。高さ約80cm。葉は線形で上面が白色を帯び，基部で上下転倒して下側に向く。風知草お。全知风草。禾本科多年生草本，生于山中岩地。高约80cm。叶线形且上面带有白色，基部上下颠倒朝下。
うらはずかし・い【心恥すかしい】(形)  心の中で何となく恥ずかしい。全不由得感到害羞，羞答答的。内心总感到羞耻。
うらばなし【裏話】  一部の関係者だけが知っていて、世間に知られていない話。うちわの話。全秘闻,内情，内部消息。只有一部分相关者知道而不为世人所知的内部情况。「「文壇の——」全文坛秘闻。
うらはら【裏腹】  ①正反対なこと。あべこべ。反対。△正相反,颠倒。∥②背中合わせ。となり合っていること。全背靠背，毗邻。‖「死と一」全濒于死亡。
うらばり【裏張り】スル 薄い物の裏に,補強のため,紙や布をはること。全加衬里。为结实、硬实而在薄东西背面贴上纸或布。
うらばんぐみ【裏番組】  ある番組に対して,これと同じ時間帯に放送される、ほかの放送局の番組。全竞争


<252>



<253>
253	ウランウ-うりさば


ド・カルノー石などの鈷物に含まれる。その同位体組成はウラン238が99.3%,ウラン235が0.7%のほか,ウラン234が微量に存在し,いずれも半減期の長いα崩壊をする。ウラン235と233(人工放射性核種の一)は連鎖的核分裂反応をするので核燃料となる。ウラン238も核燃料のプルトニウム239となる。光沢のある白色固体の金属で，化学反応性が高く，粉末にすれば空気中で自然発火する。ウラニウム。全铀。锕系元素之一，元素符号U，原子序数92，原子量238.0。天然含于沥青铀矿、钒钾铀矿等矿物中。其同位素的构成为铀238占99.3%,铀235占0.7%,此外还存在微量的铀234，并都进行半衰期很长的α衰变。铀235 与铀233(一种人工放射性核素)由于可进行连锁式核裂变反应，故可作核燃料。铀238 也可成为核燃料的钚239。铀为有光泽的白色固体金属，化学反应性很强，若作成铀粉，会在空气中自燃。
ウランウデ【Ulan Ude】  ロシア連邦,ブリヤート共和国の首都。バイカル湖の東南方に位置しシベリア鉄道が通じる。旧称,ベルフネウデンスク。全乌兰-乌德。俄罗斯联邦布里亚特自治共和国的首都，位于贝加尔湖的东南方，有西伯利亚铁路相通。旧称上乌金斯克。
ウランけいれつ【一系列】自然放射性核種の崩壊系列の一。ウランの同位体ウラン238がα崩壊8回,β崩壊6回を経て鉛の安定同位体鉛206 になる系列。系列中の核種の質量数はすべて4n+2であるので(4n+2)系列ともいう。全铀系。自然放射性核素的衰变系列之一，铀的同位素铀238经8次α衰变和6次β衰变成为铅的稳定同位素铅206的系列。因系列中核素的质量数均为4n+2,故也称为(4n+2)系列。
ウランバートル【Ulanbator】〔赤い英雄の意〕モンゴル国の首都。海抜約1300mの高原に位置する。羊毛·皮革などの加工業が盛ん。旧名，ウルガ。旧中国名，庫倫。全乌兰巴托。〔红色英雄之意〕蒙古国的首都，位于海拔约1300m的高原，羊毛、皮革等加工业兴盛。旧称乌尔格。原中国名库伦。
ウランホト【Ulanhot】  中国,内モンゴル自治区北東部にある町。效外にチンギス‐ハンの廟ゲがある。旧中国名，王希廟。全乌兰浩特。位于中国内蒙古自治区东北部的城市，郊外有成吉思汗庙，原中国名为王爷庙。
うり【瓜】 ①ウリ科の植物の総称。野生の種類のほか,多くの栽培種がある。キュウリ・スイカ・カボチャ·ヒョウタン・カラスウリなど。全瓜。葫芦科植物的总称，除野生种类外，有诸多栽培种。如黄瓜、西瓜、南瓜、葫芦、王瓜等。‖②特に,マクワウリ・シロウリなど食用になるウリ。全瓜。特指甜瓜、越瓜等食用瓜。
——に爪2あり爪に爪なし  字形のよく似た「瓜?」と「爪！」との字画の相違を説明した言葉。全瓜有爪，爪没爪。说明字形极为相似的「瓜」与「爪」的字划不同的词语。
——の夢2に茄子3'はならぬ 平凡な親からは非凡な子は生まれないことのたとえ。全瓜蔓上结不出茄子;乌鸦生不出凤凰。比喻平凡的父母不能生养出非凡的孩子。
うり【売り】①売ること。全出售,卖。指销售。||「家を一に出す」全出售房屋。‖②相場の値下がりを予想して売ること。け買い全抛出，抛售，空卖。预测行情的下跌而售出。
うりあげ【売り上げ】一定期間に品物を売って得た代金の総額。売上高。また，売上金。全销售额，营业额。在一定期间出售物品所得价款的总额。
うりあげかんじょう【売上勘定】 ①簿記で,商品·製品の売り上げに関する取引を処理する勘定。全销售账。簿记上，处理有关商品、产品销售额的账目。‖②委託された商品の売り上げによって代金を支払うこと。全代销款，代销账款，销货账项。根据所委托的商品销售额而支付价金。
うりあげきん【売上金】  品物を売って得た代金。全销售金额，营业金额。卖出物品得到的价金。
うりあげげんか【売上原価】  ある売上高を上げるために要する費用。全销售成本。为增加某销售额所需要的费用。
うりあげぜい【売上税】  取引高あるいは売上高を課税標準として徴収される税金。製造·卸売·小売りのすべての段階に課される多段階売上税は，低い税率でも大きな税収となる。全销售税，营业税。以交易额或销售额为课税标准征收的税款。在制造、批发、零售的所有阶段征收的多层次销售税，即使低税率也可成为较大的税收。

うりあげそうりえき【売上総利益】  ◇粗利益23”
うりあげだか【売上高】  ある期間に品物を売って得た代金の総額。全营业额，销售额。在某期间内出售物品所得到价款的总额。
うりあげだかりえきりつ【売上高利益率】  売上高に対する利益の割合。利益の種類によって売上高純利益率，壳上高営業利益率などがある。全毛利对销售净额百分比。对销售额利润的比率，根据利润种类有营业净利对销售净额比率和营业利润对销售额百分比等。
うりあげちょう【売上帳】  売り上げの日付·品目·価額などを記入する帳簿。全销售账目。记载销售日期、品目、价钱等项目的账簿。
ウリアル【urial】  インドからペルシャ北部の山岳地帯にすむ野生のヒツジ。アルガリの亜種とされ,家畜のヒツジの祖先といわれる。全野生大角羊。栖息于从印度到波斯北部山岳地带的野生羊。视为大角羊的亚种，据说是家羊的祖先。
うりいえ【売り家】  うりや。全此屋出售,出售房屋。
一と唐様で書く三代目  努力して築き上げた家産も,孫の代になると遊び暮らして使い果たし,ついには家まで売りに出す。しかも「売り家」の張り札はその道楽ぶりを物語ってしゃれた唐様の書体で書いてある，ということ。全富不过三代；爷爷买，孙子卖，家业难传第三代。努力创下的家产，到了孙子那一代也就挥霍殆尽，最后连房子都卖掉。而且在招贴纸上用潇洒的中国书法写着“此屋出售”。好像在讲述其如何荒淫挥霍似的。
うりいそ・ぐ【売り急ぐ】(動五)  急いで売る。全用卖,抛售，急售。急于出售。
うりおしみ【売り惜しみ】スル 値段の上がることを見越して,売るのを控えること。全惜售,舍不得卖。预测涨价而暂不出售。
うりオペレーション【売り一】  公開市場操作の一。中央銀行が保有する公債その他証券や手形類を一般市場で売却して通貨の回収を図る操作。金利上昇の効果をもつことから,金融を引き締めるときに行う。売り操作。売りオペ。→買いオペレーション全销售证券业务。一种公开市场运作方式，中央银行将保有的公债及其他证券、票据类等在普通市场上售出，以回收通货为目的的运作。因为具有利率上升的效果，因而在紧缩金融时进行。
うりか【瓜科】双子葉植物，合弁花類に属する一科。特につる性草本のものが多い。果実は漿果お様。世界に約100属，850種ある。全葫芦科。属于双子叶植物、合瓣花类的一科，尤其多为蔓性草本植物。果实呈浆果状。全世界约有100属，850种。
うりかい【売り買い】スル 売ったり買ったりすること。売買家。全买卖，生意。买或卖。‖「株の一」全股票的买卖。
うりかけ【売り掛け】  あとで代金を受け取る約束で売ること。また,その代金。掛け売り。け買い掛け全赊销，赊卖，赊款。约定事后收取价款而出售，亦指该价款。
うりかけかんじょう【売掛勘定】  簿記で,通常の取引において発生した未収入金を処理する勘定。→買掛勘定全赊销账户。在账簿中，处理通常交易中已发生而未收入款的账户。
うりかけきん【売掛金】商品の売上代金の未収額および加工，労務提供などによる営業収益の末収額。得意先に対する債権の一種。→買掛金全应收账款，应收货款，赊款。由商品销售货款中的未收款项以及加工、提供劳务等原因形成的营业收益的未收款项。对客户债权的一种。
うりかた【売り方】①売る方法。売る手際。全销售手段，推销法，卖法。卖出的方法，销售的技巧。‖②売る側の人。うりて。全卖主。出卖方。‖③信用取引や先物取引の売り手側。→買い方全卖方。信用交易、期货交易中卖出的一方。
うりかわせ【売り為替】 金融機関から売却の形をとる為替。外国為替では海外への送金為替と輸入為替。⇔買い為替全卖汇，出售外汇。金融机构采取售出形式的汇款，外汇分为寄往海外的汇票和进口外汇。
うりき【売り気】 ①売ろうとする気持ち。全卖意。指打算卖出的心情。∥②取引で，将来值が下がると見て売ろうとする傾向。⇔買い気全卖意，拋售风，拋售趋势。交易中看到价格将有下降趋势而想卖出的倾向。
うりぎょく【売り玉】売り建て玉。全期货卖约筹码。
うりき・る【売り切る】(動五)  商品を全部売ってしまう。売りつくす。全售光，卖完。把商品全部卖光。

うりきれ【売り切れ】  売り切れること。全脱销,卖完。
うりき・れる【売り切れる】(動下一)  全部売れて,商品がなくなる。全脱销，售完。全部售出而没有商品了。
うりぐい【売り食い】スル 持っている品物を少しずつ売って,その金で生活すること。全变卖度日,卖着吃。靠一点点变卖家当度日。
うりくさ【瓜草】  ゴマノハグサ科の一年草。道端や田地などに生える。茎は地をはい,分枝する。葉腋に紫色の小唇形花をつける。全母草。玄参科一年生草本，生于路旁、田间等处。茎匍匐地面并分枝。叶腋着生紫色小唇形花。
うりくず・す【売り崩す】(動五)  相場を下げる目的で,盛んに売り物を出す。全抛售压价，抛空压价。大量抛售商品以促使行情下跌。
うりぐすり【売り薬】  あらかじめ調合しておいて売る薬。ばいやく。全成药。预先配制供出售的药品。
うりこ【売り子】 商店·デパートなどの店先で商品を売る仕事をする人。また,駅の構内や興行場などで,物を売り歩く人。左店员，小贩。在商店、商场等柜台前从事卖货的人，亦指在电车站内、演出场所等走着卖东西的人。
うりこし【売り越し】①信用取引や清算取引で，未決済の買いの数量よりも多い売り物を出すこと。全卖大于买，卖超过买。在信用交易、结算交易中，卖出商品超过未结算的买入的数量。∥②買い建てを決済して，新たに売り建てをすること。どてん売り越し。→買い越し全多头做空头。结清期货买约，订立期货卖约。
うりことば【売り言葉】  けんかをふっかけるような言葉。全挑衅(话)。找碴儿打架的话。
一に買い言葉 相手の暴言に対して,それに相当する暴雪でやり返すこと。全互相骂来骂去；恶语相向。对对方的粗话也以相应的粗话回敬。
うりこひめ【瓜子姫】昔話の一。異常誕生譚。川を流れてきた瓜の中から生まれた瓜子姫を主人公とする話。姫が美しく成長して機を織っているところに天邪鬼缺?が来るが，結局は姫を育てた老夫婦に退治されてしまうという話が多い。全《瓜姑娘》。民间传说之一，怪异出生的故事，主人公是从河中顺流而下的瓜中生出的瓜姑娘。故事大多讲述瓜姑娘长大后出落得美丽动人，正当她织布的时候，来了天邪鬼，最后小鬼被抚养姑娘的老夫妇治服。
うりこ・む【売り込む】(動五) ①宣伝したり、すすめたりして品物を売る。全推销，兜售。通过宣传、推荐出售商品。‖②十分に宣伝して，商品や名称をよく知らせておく。全促销，推荐。积极宣传，使人先了解商品、名称等。Ⅱ「店の名を一・む」全宣传店名。‖③これから関係をつけようと思う相手に、こちらを印象づけるように働きかける。全自我推荐，使留下印象。积极行动，给以后想要建立关系的对方留下自己的印象。Ⅱ「叔父の会社に顔を一・んでおく」全预先在叔父的公司里露面以留下印象。‖④利益のために，秘密や内情をもらす。全出卖。为了利益，泄漏秘密或内情等。‖「極秘情報を一・む」全出卖绝密情报。
うりざいりょう【売り材料】  取引で,売りが多くて相場を下落させる原因となる事件や風説など。弱材料。安材料。恶材料。全疲软因素，行情下跌因素。交易中成为卖方增多使行情下跌的事件、传闻等。
うりさき【売り先】  品物を売り込む相手。うりくち。全销路，主顾，客户。商品销售的对象。
うりざねがお【瓜実顔】(瓜の種の形に似て)色白で鼻筋が通り,やや面長な顔。美人の一つの型とされる。全瓜子脸。(与瓜子形相似)面色白皙、鼻梁通直、脸型稍长的一种脸，被认为是美人的脸型之一。
うりざねじょうちゅう【瓜実条虫】  条虫網の扁形動物。俗にいうサナダムシの一種。全長40cm以上になる。体は多くの体節からなる。体節は長さ1emほどで,瓜の実に似る。人間や犬猫に寄生する。全复孔绦虫，瓜子绦虫。绦虫纲的扁形动物，俗称绦虫的一种，全长40cm以上。虫体由许多体节构成。体节长约1cm，似瓜子。寄生于人、狗或猫。
うりさば・く【売り捌く】(動五)  ①商品を手広く大量に売る。全販卖，包销，推销，兜售。广泛而大量地出售商品。‖「輸入品を一手に一・く」全一手包销进口货。
【うらやむ】
羨	3302 4122
【うり】
瓜	1727 0313B


<254>
うりしぶ-うりんい	254


|②うまく売って,始末をつける。全卖掉,处理掉。顺利地售出而清仓了结。‖「滞貨を─・く」全卖掉积压商品。
うりしぶ・る【売り渋る】(動五)  ①相場の上昇を予想して売るのを手控える。全囤积，缓卖。预测行情上涨而暫不出售。‖②売ることを躊躇げする。全舍不得卖。对售出很犹豫。
ウリジン【uridine】  リボ核酸を構成する成分の一。塩基部分にウラシルを含む。全尿嘧啶核苷酸，尿苷。构成核糖核酸的成分之一，碱基部分中含有尿嘧啶。
うりずん (沖縄地方で)初夏。陰曆2,3月の頃。うるじん。全(冲绳地方指)初夏。阴历的二三月的时节。
うりだか【売り高】  品物を売って得た金額。うりあげだか。全销售额。出售商品得到的金钱数额。
うりだし【売り出し】 ①売り始めること。全开始出售。‖②特定の日や期間に,特に宣伝して安く売ったり,景品をつけたりして売ること。全减价销售,优惠出售。在特定的日子、期间内，经特别宣传后减价出售或附带赠品出售。|「中元——」金中元节优惠特卖。|
③名を世間に広めること。人気が高くなること。全成名，走红，扬名。在社会上有了名声、人望。‖「今一中の歌手」全现在正走红的歌手。
うりだしかぶ【売り出し株】  均一の条件で一般に売り出す株式·公社僓。全公开销售股。在均等的条件下公开发行股票、公司债券。
うりだ・す【売り出す】(動五)  ①売り始める。全上市,开始出售。开始买。|「新薬を一・す」全新药上市。∥②宣伝や安売りなどをして大いに売る。全减价推销，优惠出售，售出。经宣传或减价出售后大量卖出。∥③名を世間に広める。金(刚刚)推出，宣传，走红，扬名，出名，成名。名声开始传播到社会上。Ⅱ「新人歌手を一・す」全推出新歌手。
うりたた・く【売り叩く】(動五)  下落相場において,売り方がさらに相場を下げるために安い値段で盛んに売る。全压价抛售，压价甩卖。在下跌的行情中，卖方为了进一步压低市价而廉价狂售。
うりたて【売り立て】(所蔵品などを)日を決めて一時に売ること。多くは入札や競●り売りによる。全拍卖，卖掉，卖光。定下日期(将收藏品等)一下子卖出去，大多通过投标、拍卖的形式进行。
うりだて【売り建て】①株の信用取引や商品の先物取引で，売り約定をすること。全期货卖约。在股票的信用交易或商品的期货交易中签订卖约。∥②売り建て玉癶。冖買い建て全期货卖约筹码。
うりだてぎょく【売り建て玉】  取引で,売り建てしたまま未決済になっている株や商品。売り建て。売り玉。→買い建て玉金期货卖约筹码。在交易中已做期货卖约而未清算的股票或商品。
うりつく・す【売り尽くす】(動五)  品物を全部売ってしまう。売りきる。全卖光，售完。把商品全部卖出去。
うりつ・ける【売り付ける】(動下一)  押しつけて買わせようとする。また,買わせる。全强卖,硬卖。强行推销而硬让人买，亦指派销。‖「安物を高く一・ける」全强行高价推销便宜货。
うりつなぎ【売り繋ぎ】  株など現物の持ち主が,値下がりの恐れのあるときに信用取引を利用して現物を手元に残したまま売っておくこと。→買い繋ぎ。全套期保值，卖现货补期货套头交易。股票等现货的持有人，在担心价格下跌时，利用信用交易将现货留在手头而暂且卖出。
うりて【売り手】 物を売る側の人。売り主。→買い手全卖主，卖方，出卖人。卖东西一方的人。
うりてがた【売り手形】  販売者が販売を証明するために渡す証書。全销售票据。销售人为了证明其销售而交付给买方的证明。
うりてしじょう【売り手市場】  需要量が供給量より多く,買い手よりも売り手の方が有利になっている市場。→買い手市場全卖方市场。需求量比供给量多，卖方比买方占优势的市场。
うりてすじ【売り手筋】  取引市場で,ある程度市場に影響力を与える売り方の集団。→買い手筋全卖方集团。在交易市场中，在某种程度上能够影响市场的卖方的集团。
うりとば・す【売り飛ばす】(動五)  ①ひどく安く売る。惜しげもなく売る。全大甩卖，处理掉。极其便宜地出售，毫不吝惜地卖掉。‖「蔵書を二束三文で一・す」全把藏书极便宜地卖掉。‖②遊女・売春婦として売る。全卖掉，卖为娼妓。卖出去当艺妓、娼妓。‖「娘を一.

す」を把女儿卖掉。
うりぬけ【売り抜け】  取引で,買い玉きを相場の下がらないうちに売り尽くしてしまうこと。売り逃げ。全抛空，甩出，脱手。交易中，在行情下跌之前全部卖出期货买约筹码。
うりぬし【売り主】  物を売る人。売り手。→買い主全卖主，卖方，出卖人。售出货物之人。
うりぬすびと【瓜盗人】  狂言の一。瓜盗人が畑主がなりすましている案山子を相手にそれとは知らず祭りの稽古を始め，打ち追われる。全《偷瓜人》。狂言剧目之一，偷瓜人不知道稻草人是由瓜主装扮的，和他练习庙会祭祀的动作，遭到瓜主追打的故事。
うりね【売り値】 物を売る時の値段。売価で。→買い值全卖价，时价。商品售出时的价格，售价。
うりのき【瓜の木】  ウリノキ科の落葉低木。山林中に生える。葉は大きく,浅く3~5裂する。晚春,白色6弁の花をつける。全八角枫。八角枫科的落叶灌木，生于山林中。叶片较大，3~5浅裂。晚春着生白色6瓣花。
うりば【売り場】①商品などを売る場所。全柜台，售货处，门市部。出售商品等的场所。‖「化粧品——」全化妆品柜台。②商品などを売るのによい時期。売りどき。全出售好时机，卖出好机会。卖出商品等的大好时机。
うりばえ【瓜蠅】  ウリハムシの別名。全瓜萤。黄守瓜的别名。
うりはだかえで【瓜膚楓】  カエデ科の落葉高木。山地に自生し,高さ10mになる。樹皮はマクワウリの皮に似る。花は5月頃葉といっしょに出て下垂し,淡黄色。全瓜皮槭树。槭树科的落叶乔木，自生于山地，高可达10m。树皮与甜瓜皮相似。花在5月左右与叶同时长出，下垂，淡黄色。
うりはむし【瓜羽虫·瓜金花虫】鞘翅目ハムシ科の昆虫。体長約7mm。頭部とはねは黄褐色，腹部と脚は黒色の甲虫。瓜類の害虫。本州以南に分布。ウリバ工。全黄守瓜，瓜萤。鞘翅目叶甲科的昆虫，体长约7mm。头部与翅为黄褐色，腹部与脚为黑色的甲虫。瓜类的害虫。分布于本州以南。
うりはら・う【売り払う】(動五)  全部売ってしまう。全卖掉，卖光。全部售完。
うりふたつ【瓜二つ】(形動)  二つに割った瓜のように,形がよく似ているさま。全一模一样,酷似。如同切成两半的瓜一样，容貌非常相似。‖「母親と一だ」金酷似母亲。
うりぼう【瓜坊】〔背のたて線がマクワウリを連想させるところから)イノシシの子。全〔因其背上的竖线使人联想起甜瓜故名〕野猪崽。
うりみばえ【瓜実蠅】  ミバエ科のハエ。体長約8mm。黄赤褐色。ウリ類などの生の果実を食害する害虫。東南アジアやハワイなどに分布。日本では南西諸島に生息。全瓜实蝇。实蝇科的蝇，体长约8mm，黄红褐色，食害瓜类等鲜果实的害虫。分布于东南亚或夏威夷等地。在日本生息于西南诸岛。
うりむか・う【売り向かう】(動五)  証券業者や商品仲買人が,客の買いにこたえて売りに出る。→買い向かう全应约出售。证券业者、商业经纪人应客户的要求出售。
うりもち【売り持ち】 外国為替の売り為替の額が買い為替を上回って外貨債務超過になること。→買い持ち全卖出过多，卖空，出超买进，空头。外汇的售汇额超过买汇额而造成外汇债务超额。
うりもの【売り物】 ①売りに出した品物。売るべき品物。全待售物品，出售品，卖品。出售的物品，应卖的物品。|②その人や店が看板とする自慢のもの。全卖点，牌子，招牌货。人或店作招牌引以为荣的东西。‖③取引相場で，売りに出た物。全抢手货，紧俏货，俏货。交易行市中好卖的东西。
うりもみ【瓜揉み】  キュウリ・シロウリなどを薄く刻んで塩でもみ。三杯酢であえた料理。揉み瓜。全凉拌蔫瓜片，拌凉瓜。将黄瓜、梢瓜等切成薄片用盐揉，之后用三杯醋拌成的菜肴。
うりや【売り家】  売りに出ている家。うりいえ。全出售房屋，待售房屋。要卖的房子。
ウリャンハイ【Uryangkhai】  中国,明代に黒竜江源流域から興安嶺東方に移住してきたモンゴル系の狩獵遊牧民族。〔「兀良哈」とも書く〕全兀良哈，斡朗改。中国明朝时，从黑龙江上游流域移居到兴安岭东部地区的蒙古裔的狩猎游牧民族。
うりゅういわ【瓜生岩】  (1829——1897)女性社会事業

家。陸奥国耶麻郡の人。旧会津藩校日新館を再興，また，窮民救済事業として福島救育所·福島育児院や済世病院を創設した。全瓜生岩(1829——1897)。女社会活动家，陆奥国耶麻郡人。恢复旧会津藩校日新馆，并创办福岛救育所、福岛育儿院及济世医院，开展救济贫民的事业。
うりゅうそときち【瓜生外吉】  (1857——1937)海軍大将。加賀大聖寺藩士の子。佐世保·横須賀各鎮守府司令長官。日露戦争では仁川沖海戦で活躍。全瓜生外吉(1857—1937)。海军大将，加贺大圣寺藩士之子。曾任佐世保、横须贺镇守府司令。参加日俄战争中的仁川海战。
うりゅうたもつ【瓜生保】  (? —— 1337)南北朝時代の武将。越前仙山转城主。足利尊氏方にあったが，3 人の弟が新田義貞の甥！！脇屋義治を奉じて挙兵するや，転じて南朝方として斯波高経·高師泰游“らと戦った。金崎城救援の途次敗死。全瓜生保(?————1337)。南北朝时代的武将，越前仙山的城主。起初拥立足利尊氏，但三个兄弟侍奉新田义贞的外甥胁屋义治而举兵时，遂转向南朝，与斯波高经、高师泰等作战。在救援金崎城的途中战败而死。
うりゅうの【瓜生野】大阪市東住吉区瓜破が一帯の古地名。1347年，楠木正行が山名時氏を破った地。全瓜生野。大阪市东住吉区瓜破一带的古地名，1347年楠木正行破山名时氏之地。
うりゅうやま【瓜生山】京都市左京区北白川の北東にある山。海拔301m。全瓜生山。位于京都市左京区北白川东北的山，海拔301m。
うりょう【雨量】 地上に降った雨の量。すべて地上にたまったものとして,その深さをミリメートルで示す。雨・雪・雹?・霰たなど,大気中から地上に落下したすべての形の水の量を表す場合も多い。降水量。全雨量，降雨量。降在地面上雨的量。所有积在地上的降水量，其深均以毫米表示。多表示雨、雪、雹、霰等从大气中落到地面上所有形式的水的量。
うりょうけい【雨量計】雨量を測る器械。普通は直径20cmの漏斗状の受入器で雨を貯水瓶に受け,これを単位時間ためてその時間の雨量とする。全雨量器，雨量计。测量雨量的仪器，通常是用直径20cm的漏斗状接收器把雨水接收到贮水瓶里，在单位时间内积集后作为该时段的雨量。
うりょくじゅりん【雨緑樹林】   雨緑林28た
うりょくりん【雨緑林】  雨季と乾季が明瞭に交代する熱帯・亜熱帯に発達する落葉広葉樹林。雨季になると一斉に葉が茂り,乾季になると不規則に落葉する。チーク林はその代表的なもの。雨緑樹林。全雨绿林。在雨季和旱季明显交替的热带、亚热带发达的落叶阔叶树林。一到雨季一齐叶茂，到旱季便不规则落叶。柚木林就是具代表性的雨绿林。
うりれんごう【売り連合】  取引相場で,売り方どうしが自分たちに有利な相場にするよう共同行動をとること。→買い連合全卖方联合。在交易行市中，卖方同业者为了使行情对自己有利而采取共同行动。
うりわたし【売り渡し】 売り渡すこと。→買い受け全交售，出售，销货。‖「一証」全发货单；销售证；卖据。
うりわたしたんぼ【売り渡し担保】  融資を受ける者が担保物を融資者に売り渡した形をとり，代金として融資を受けるが，一定期間内に元利相当額を支払って買い戻しうるとするもの。全销货担保，融资担保。接受通融资金者采用把担保物品出售给融资人的形式，作为价金而接受融资，在一定期间内支付相当于本利的金额后可赎回做担保的物品。
うりわたしていとう【売り渡し抵当】  売り渡し担保。全出售抵押。销货担保。
うりわた・す【売り渡す】(動五)  ①物を売って買い手に渡す。全卖给，卖出，交售，出售，销货，转让。物品卖出后交付给买主。||「家屋敷を一・す」全卖出房产。∥②自分の利益と引き換えに仲間を相手側の手に渡す。全出卖。为换取自己的利益而把伙伴卖给敌方。Ⅱ「敵に一・す」全出卖给敌人。
うりんいん【雲林院】京都市紫野大徳寺の南にあった寺。淳和バ天皇の離宮として建立され紫野院と称した。僧正過昭が奏して天台宗元慶寺「笑別院となり、菩提講が行われた。後醍醐天皇の時，大徳寺に属して臨済宗に改まった。その後荒廃し，現在は観音堂のみ残す。うじい。うんりんいん。金云林院。位于京都市紫野大德寺南的寺院，作为淳和天皇的离宫而建，称为紫野院。僧正遍昭上奏使其成为天台宗元庆寺的别院，曾在此举行菩提讲。后醍醐天皇时属大德寺，改为


<255>
255	うりんけ−うるしか


临济宗。其后荒废，现仅存观音堂。
うりんけ【羽林家】公卿はの家格の一。近衛府の小・中将から参議，中・大納言まで昇進する家格で，大臣家に次ぐもの。飛鳥井禁・中山・四条・四辻・冷泉架・・六条・山科などの諸家。全羽林家。公卿家格之一，从近卫府的少将、中将晋升到参议、中纳言、大纳言的家格，仅次于大臣家。如飞鸟井、中山、四条、四辻、冷泉、六条、山科等各家。
う・る【売る】(動五)  ①代金を取って物などを譲りわたす。→買う全卖，售。收取价金而交付、出让物品。‖「土地を一・る」全卖地。‖②自分の利益のために裏切る。全出卖。为了自己的利益而背叛。‖「仲間を一・る」全出卖同伙。‖③自分が他人によく知られるようにする。全沽名，扬名。故意卖弄以扩大自身的知名度。「顔を一・る」全沽名。‖④しかける。おしつける。全挑衅,挑起。Ⅱ「けんかを一・る」全找碴儿打架。⑤代金を受け取って,異性に身をまかせる。全卖身。委身于异性以换取钱财。‖「体を一.る」全出卖肉体。
うる【得る】(動下二)  〔動詞「える(得る)」の文語的な言い方〕全〔动词「え(得)る」的文语形〕‖①「える①」に同じ。全得,得到。同「える①」。|「今日の会は大いにうるべきものがあった」全今天的会议大有收获。‖②…することができる。全能。能够。‖「集めうる限りの材料をみな集める」→える(得る)全把能收集到的材料都收集起来。
ウル【Ur】  イラク南部,ユーフラテス川下流にあったシュメール人の都市。19 世紀に遺跡が発見され,20世紀になってウーリーらにより王墓などが発掘された。全乌尔。位于伊拉克南部幼发拉底河下游的苏美尔人的城市。19 世纪发现遗迹，到20世纪时由伍莱等人发掘出王墓等。
うるいじょう【烏星城】中国，漢代の西域都護の駐在地。現在の中国新疆さ’ウイグル自治区，天山山脈南麓のクチャ(亀茲！)東方に位置する。全乌垒城。中国汉代西域都护府所在地，位于中国新疆维吾尔自治区天山山脉南麓库车(龟兹)的东方。
うるう【閏】 曆の上で1年の日数や月数が平年よりも多いこと。曆の上の季節と実際の季節とのずれを調節するもの。太陽曆では1年を365日とし,地球の公転周期365日5時間48分46秒との差を4年に1回,2月を1日多くし29日とすることで調節する。太陰曆では1年を354日とするので719年に7 回,5年に2回の割で適当な閏月を設けて13か月とする。全闰。在日历上1年的天数或月数比平年多。调节日历上的季节与实际季节的偏差。在阳历中1年为365天，地球公转周数为365天5小时48分46秒，其间的差每4年调节1次，使2月多出1天而为29天来进行调节。在阴历中由于1年为354天，所以按19年中闰7次，5年2次的比例适当地设闰月，使1年为13个月。
うるうづき【関月】  太陰曆で,閏年に加えられる1か月,同じ月を2度り返し13か月とする。全闰月。在阴历中，加在闰年的一个月，使相同的月份重复出现二次而为十三个月。
うるうどし【閏年】  閏のある年。全闰年。有闰的年份。
うるうび【関日】 太陽曆で,2月29日のこと。全闰日。在阳历中，指2月29日。
うるうびょう【閏秒】 地球の自転を基にして時刻を表す世界時(UTI)と,セシウム原子を利用して表す協定世界時(UTC)とのずれを調整するために加えたり引いたりされる1秒。誤差を常に0.9秒以内に保つため,1月1日か7月1日,あるいは4月1日と10月1日の午前8時59分の最後の秒の後に調整が実施される。全闰秒。为调整以地球自转为基础表示时刻的世界时(UTI)与利用铯原子表示的协调世界时(UTC)之间的偏差，而加上或减去的一秒。为经常保持误差在0.9秒以内，所以每年的1月1日、7月1日或4月1日及10月1日的上午8时59分的最后一秒后实行调整。
うるおい【潤い】  ①適度な水け・湿りけ。全润,润泽,湿润，水灵。适宜的水分、湿度。‖「一のある肌」全润泽的肌肤。‖②落ち着いてしっとりとした気分·味わい。情趣。また，精神的ゆとり。全温情，情趣，人情味。安详、沉静的心情、趣味，亦指精神上的余裕。‖「一のある家庭」全有人情味的家庭。
うるお・う【潤う】(動五)  ①水気を含んでしめる。ほどよくしめって生気を帯びる。全湿,润。因含水分而发潮，因适度潮湿而有生气。「雨で草木が一・う」全

草木因下雨而湿润。‖②収入を得る。豊かになる。全变宽裕，变宽绰。得到收入，变得富裕。‖「家計が一・う」全家计変宽裕。‖③恩恵をうける。恵まれる。全受益，受惠，分享，均沾，润泽。得到恩惠。‖「民が一・う」全民众受益。
うるお・す【潤す】(動五)  ①水分をあたえる。しめらす。全润,弄湿,浇灌。给予水分。‖「お茶でのどを一・す」全用茶水润润嗓子。‖②ゆたかにする。全使富裕。‖「輸出が国の経済を一・す」全出口使国家的经济富裕。‖③恩恵をほどこす。めぐみを与える。全润，施惠，使受惠，使受益。施舍恩惠，给予周济。Ⅱ「民を一・す」全使民众受益。
うるか【鱁鮧·潤香】  鮎の内臓や子を塩漬けにした食品。苦みがあり酒肴として珍重する。全润香，盐渍香鱼肠，盐渍香鱼子。盐渍香鱼内脏或鱼子而成的食品，有苦味，为颇受珍重的酒肴。
ウルガタ【ラ Vulgata】〔共通訳の意〕382年から405年頃にかけて,ヒエロニムスが改訂したラテン語訳聖書。ヘブライ語原典から訳した旧約聖書と、従来からあったラテン語訳「イタラ」を修正した新約聖書とからなる。1592年に出た改訂版が現在のローマ-カトリック教会の標準聖書となっている。全通俗拉丁文本圣经。从382年到405年前后，哲罗姆修订的拉丁语译文圣经。由从希伯来语原著翻译的《旧约》和以往的拉丁语译本“福音书”的修正版本《新约》构成。1592年出的修订版成为现在罗马天主教教会的标准圣经。
ウルカヌス【Vuleanus】  ローマ神話の火の神。のち,ギリシア神話のヘバイストスと同一視された。火よけの神。ムルキベル。バルカン。を伏尔甘(伍尔卡努斯)。罗马神话中的火神，后来视同希腊神话的赫菲斯托斯。
ウルガン【宇留岸】  ウオルガンディーノ
ウルク【Uruk】  イラク南部にある紀元前4000年頃のシュメールの都市遺跡。巨大な神殿を中心とする都市国家で、楔形文字の最古形である絵文字が発見され金属器も使用されていた。全乌鲁克。位于伊拉克南部公元前4000年左右的苏美尔人的城市遗迹。以巨大的神殿为中心的城邦，发现楔形文字最古老形式的绘画文字，使用金属器具。
ウルグアイ【Uruguay】  南アメリカの南東部,大西洋とラブラタ川に面する国。正称,ウルグアイ東方共和国(東方とは「ウルグアイ川の東」の意)。住民は白人。主要言語はスペイン語。国土の大部分がパンパで,羊毛と牛肉の産出国。首都モンテビデオ。全乌拉圭。位于南美洲的东南部，面大西洋和拉普拉塔河的国家。正称为乌拉圭东岸共和国(所谓“东岸”是指“乌拉圭河的东边”之意)。居民为白人。主要语言西班牙语。国土大部分为潘帕斯大草原，羊毛与牛肉的出产国。首都蒙得维的亚。
ウルグアイラウンド  〔 Uruguay Round multilateral tradenegotiations〕東京ラウンドに次ぐ新しい多角的貿易交渉のこと。1986年9月に南米ウルグアイで開かれたガット閣僚会議で合意された。全乌拉圭回合多边贸易谈判。继东京回合多边贸易谈判之后的新的多边贸易谈判，1986年9月在南美洲乌拉圭召开关税及贸易总协定成员国部长会议上达成协议。
ウルグベク【Ulugh Beg】  (1393——1449)チムール帝国第4代君主(在位1447——1449)。チムールの孫。サマルカンドに天文台を建設し,「ウルグ=ベク天文表」を完成。内乱中，その子に暗殺された。全乌鲁伯格(1393—1449)。帖木儿王朝第4 代君主(在位 1447——1449)，帖木儿之孙。在撒马尔罕建造天文台，完成《乌鲁伯格天文表》。在内乱中被其子暗杀。
ウルゲンチ【Urgench】  中央アジアのウズベキスタン共                                                       和国にあるオアシス都市。アムダリア下流に臨む。かつてホラズム帝国の首都として栄えたが,1221年モンゴル軍に破壊された。全乌尔根奇。中亚的乌兹别克斯坦共和国的绿洲城市，临阿姆河的下游。作为花剌子模帝国的首都曾一度繁荣，1221年被蒙古军摧毁。
うるさ・い【煩い・五月蠅い】(形) ①音が大きいのでやりきれない。やかましい。全嘈杂,话多,吵得慌,烦人的。由于声音大而难以忍受。‖「工事の懸音が一，い」全工程的噪音吵得慌。‖②しつこくて,やりきれない。全烦人的。纠缠不休而难以忍受。‖「一・くつきまとう」全纠缠得烦人;胡搅蛮缠。‖③小さいことまで,いちいち文句を言うのでいやだ。口やかましい。全嘴碎，话多，爱唠叨，烦人的。无论对大事小事总

是一一挑剔，令人讨厌。‖「一・いおやじ」全爱唠叨的老爷子。‖④物事に対して見識をもっていて,細かいところまで気にするさま。全不厌其烦,说三道四,烦琐，挑剔。因对事物有见识而连其细枝末节问题也在意。‖「彼は料理には一・い」全他对饭菜很挑剔。‖
⑤面倒くさくて,いやだ。わずらわしい。全烦人的,厌恶。麻烦而令人讨厌。‖「一・い問題」〔「五月蠅い」は,五月の蠅はうるさいことから戯れた当て字〕全烦人的问题。〔五月的苍蝇令人讨厌，故戏借汉字作「五月蠅い」〕
うるさがた【うるさ型】  何事にでも口を出し,文句をつけずにはいられない性質·人。全烦人型,刺儿头,事儿妈。指凡事都要多嘴多舌、吹毛求疵的性格或人。
うるさん【蔚山】韓国南東部，日本海に臨む港湾都市。慶長の役で，加藤清正・浅野幸長が明・朝鮮の大軍に対し籠城戦を強いられた蔚山城趾がある。石油化学工業が発展。ウルサン。全蔚山。韩国东南部临日本海的港湾城市，有庆长之役时加藤清正、浅野幸长面对明朝与朝鲜的大军被迫进行死守城池战役的蔚山城旧址。石油化学工业发达。
うるし【漆】 ①ウルシ科の落葉高木。中国·インド原産。6月頃,黄緑色の小花からなる円錐花序をつける。秋,黄褐色の球形の実がなる。葉などに触れるとかぶれることがある。樹液から塗料,実から蠟!をつくる。全漆树。漆树科落叶乔木，原产中国、印度。6月前后着生黄绿色小花，圆锥花序。秋结黄褐色球形果实。触碰漆树叶有时会引起漆中毒。树液可制涂料，果实可制蜡。|②①の樹液をいう。採取したままのものを生漆にといい,成分の80%はウルシオール。これを加工して顔料などを加えたものを製漆に、といい,塗料として用いる。金漆。指漆树液，采下未经加工的叫生漆，80%的成分为漆酚。将漆树液加工并添入颜料等后称熟漆，用作涂料。




うるしえ【漆絵】  ①漆で描いた絵。色漆を用いたものと,漆で絵を描いた上に色粉を蒔ったものとがある。中国周·漢代の漆器にすでに見られ，日本では法隆寺玉虫厨子の絵飾りなどに見られる。全漆绘，漆画。用漆绘的画，有的用彩漆画，也有用漆画后再涂撒彩粉。漆画在中国的周代、汉代已见于漆器，在日本可见于法隆寺玉虫厨子等绘画装饰。‖②漆で紙や帛?に描いた絵。明治初期，蒔絵！’の名工柴田是真が創始。全漆绘。用漆描绘在纸或帛上的绘画，明治初期莳绘名匠柴田是真始创。
ウルシオール【urushiol】  日本産および中国産ウルシノキの樹皮から滲出する生漆じの主成分。空気中の酸素と結合して黒色の樹脂となる。フェノール性物質の混合物で，真島利行が確認。皮膚に炎症を起こさせる。全漆酚，漆醇，漆油。从中国、日本产的的漆树树皮中所渗出生漆的主要成分。与空气中的氧结合生成黑色的树脂。真岛利行确认其为石炭酸性物质的混合物。可引起皮肤炎症。
うるしか【漆科】  双子葉植物の一科。ほとんど木本で,ときにつる性。樹脂を含む。ウルシの樹脂を塗料とするほか、マンゴー・カシュー・ピスタチオなどは果実や種子を食用とする。金漆树科。双子叶植物的一
【うる】
壳*	3968 4764
賣	7646 6C4E
【うるう】
閏	1728 ⊙313C
【うるおう】
潤*	2965 ③3D61
【うるし】
漆*	2831 03C3F


<256>
うるしか−うれしの	256


科，几乎均为木本，偶有藤本植物。含树脂。除漆树的树脂可用作涂料外，芒果、腰果及开心果等的果实或种子可食用。
うるしかぶれ【漆瘡】  ウルシオールによる接触性皮膚炎。赤く腫はれたり,水ぶくれができたりして,ひどくかゆい。うるしかせ。うるしまけ。全漆疮。由漆酚引起的接触性皮炎。皮肤红肿或起水泡，伴有奇痒。
うるしこうげい【漆工芸】  漆を器物に塗り,蒔絵!’·螺鈿塔などをほどこす工芸。漆芸。全漆(器)工艺。给器物涂漆并施莳绘、螺钿等工艺。
うるしぬり【漆塗り】  ①器物に漆を塗ること。また。その器物。全涂漆，漆器。在器物上涂抹漆，亦指这种器物。‖②塗師亡。全漆工，漆匠。
うるしのり【漆糊】 激粉で作った糊に生漆記を練り込んだもの。陶磁器·木·布などの接着や埋め込みに用いる。全漆糊。在淀粉浆糊内加入生漆熬制而成，用于陶瓷器、木器、布等物品的粘结或填补。
うるしはく【漆箔】 ①仏像彫刻などで漆を塗った上に金箔を押したもの。全漆箔。在佛像雕刻等工艺中涂漆后再贴押上金箔。‖②漆に染料を混ぜて薄く伸ばしたもの。書物の背文字など装丁に用いる。全漆箔。漆中加入染料后稀释而成，用于书脊文字的装帧等。
うるしまけ【漆負け】スル 漆かぶれ。全漆疮。
ウルストンクラフト【Mary Wollstonecraft】  (1759——1797)イギリスの女性思想家。女性解放思想の先駆的著作「婦人の権利の擁護」を著す。W=ゴドウィンの妻。全沃斯通克拉夫特(1759—1797)。英国的女思想家，著有妇女解放思想的先驱性作品《维护妇女权利》。葛德文之妻。
うるち【粳】 炊いて飯にする,粘り気の少ない米。アミロース20%とアミロペクチン80%の混合した澱粉をもつ。うるごめ。うるしね。け糯:全粳米。做成米饭后粘性较小的米，具20%的直链淀粉与80%的支链淀粉混合成的淀粉。
ウルップそう【得撫草】  ゴマノハグサ科の多年草。本州中部以北の高山および北海道以北の海岸に生える。夏，高さ約20cmの花茎の頂に唇形の淡青紫色の小花を密につける。ハマレンケ。全兔耳草。玄参科多年生草本，生于本州中部以北的高山及北海道以北的海岸。夏天在高约20cm的花茎顶密集着生唇形淡青紫色小花。
ウルップとう【得撫島】  ロシア連邦,千島(クリル)列島の南西部にある火山島。ラッコ・オットセイの生息地。1786年最上德内が探検。全得抚岛。位于俄罗斯联邦千岛群岛西南部的火山岛，海獭、海狗的生息地，1786年最上德内曾前往探险。
ウルドゥーご【一語】〔 Urdu〕インド-ヨーロッハ語族インド語派に属する言語。パキスタンの公用語。表記はアラビア文字のナスターリク体を使用。全乌尔都语。属于印欧语系印度语族的语言，巴基斯坦的通用语，用阿拉伯字母的纳斯基体书写。
ウルトラ【ultra】「極端な」「過度の」「超」などの意。全超，极端的，过激的。
ウルトラシー 〔◉ultra C〕①体操競技で,かつての最高の難度Cよりもさらに難しい技。現在の最高難度はD。全超高难度动作。在体操比赛中，比以往最高难度C还难的动作技巧。现在最高难度为D。∥②離れ技。全绝技，惊险特技。
ウルトラナショナリズム【ultranationalism】  ナショナリズムの極端に過激なもの。超国家主義。な极端国家主义。
ウルトラマリン【ultramarine】  群青ぼおよび群青色。全群青及群青色。
ウルトラマン  〔和 Ultraman〕1966年(昭和41)から放映された特撮テレビ番組「ウルトラマン」の主人公。宇宙から地球に来て,正義のためにさまざまな怪獣たちとたたかう。全奥特曼。从1966年(昭和41)开始放映的特技电视节目《奥特曼》的主人公。从宇宙来到地球为了正义与各种各样的怪兽们进行斗争。
ウルトラモンタニズム【ultramontanism】〔フランスやドイツから見て,山(アルブス)の向こう側のローマに教皇が住むことから〕国家教会の独立を否定し，中央集権を志向する教皇権至上主義をさす言葉。→ガリカニズム全越山主义，教皇至上论。〔由从法国、德国看，教皇住在阿尔卑斯山另一侧的罗马〕指否定各国家教会的独立性，谋求中央集权的教皇权至上主义的词语。
ウルトラライトプレーン【ultralight plane】  レジャー用

の超軽量飛行機。全超轻型飞机。休闲用的超轻量飞机。
ウルバヌス【Urbanus】  ①(2世)(1042 頃—1099)ローマ教皇(在位1088—1099)。クリュニー修道院出身。政治的手腕に優れた教皇としてヨーロッパに君臨。クレルモン公会議で俗人による叙任権禁止を確認し教皇権を強化，同時に第一次十字軍を提唱。全乌尔班(二世)(约 1042—1099)。罗马教皇(在位 1088—1099)，克吕尼修道院出身。任教皇，以高超的政治手腕统治欧洲。在克勒芒大会上明确规定禁止俗人的叙任权，加强教皇的权力，同时主张发动第一次十字军征战。‖②(6世)(1318頃——1389)ローマ教皇(在位1378——1389)。イタリア人。アビニョンにフランス系の枢機卿たちが擁立したクレメンス7世と対立,大シスマ(分裂)として歴史上著名な対立教皇時代を招来した。全乌尔班(六世)(约1318—1389)。罗马教皇(在位1378——1389)，意大利人，与法兰西的红衣主教等在阿维尼翁拥立的克雷芒七世对立，引起天主教会大分裂，导致历史上著名的教皇对立时代。③(8世)(1568—1644)ローマ教皇(在位1623—1644)。フィレンツエ出身。教会改革を行なってラザリスト会などを認可して布教に努めたが,ガリレイ・ヤンセンらを異端として迫害。全乌尔班(八世)(1568—1644)。罗马教皇(在位1623—1644)，出生于佛罗伦萨。热心传道，承认遣使会，推行教会改革，但视伽利略、詹森等人为异端加以迫害。
ウルピアヌス【Domitius Ulpianus】  (170頃——228)ローマの法律家。従来の法学説を集大成して多数の論著を著し,ユスティニアヌス法典中の学説彙集は,引用法文のうち約3分の1が彼のもので占められる。全乌尔比安(约170—228)。罗马的法律学家，著有集历来法学论著之大成的著作，《查士丁尼法典》的《学说汇集》所引用的法令条文约三分之一出自其手。
ウルフ【wolf】  狼默。全狼。
ウルフ【Thomas Clayton Wolfe】  (1900—1938)アメリカの小説家。自伝的な小説を書く。代表作「天使よ，故郷をのぞめ」全沃尔夫(1900——1938)。美国小说家,创作自传体小说，代表作有《天使，望故乡》。
ウルフ【Adeline Virginia Woolf】  (1882——1941)イギリスの女流小説家。心理主義の実験的作品を書く。代表作「ダロウェイ夫人」「灯台へ」全伍尔夫(1882一1941)。英国的女小说家，创作心理主义的实验性作品。代表作《黛洛维夫人》《到灯塔去》。
ウルフハウンド【wolfhound】  イヌの一品種。肩高77cm以上に達する大形の獵犬。毛はやや長く粗く，灰色または淡黄茶色。古くはアカシカやオオカミ獵に用いた。アイルランド原産。全猎狼犬。犬的一种，肩高可达77cm以上的大型猎犬。毛较粗长呈灰色或淡褐色。古时候用于捕猎赤鹿、狼等。原产爱尔兰。
ウルブリヒト【Walter Ulbricht】  (1893—1973)ドイツ民主共和国(東独)の政治家。第二次大戦後，統一社会党結成とともに書記長，1960年から国家評議会議長を兼任。全乌布利希(1893——1973)。德意志民主共和国(东德)的政治家，第二次世界大战后，创建统一社会党并任总书记，1960年起兼任国务委员会主席。
うるま【宇留間・宇留馬】岐阜県各務原ぶ市鵜沼の旧地名。全宇留间，宇留马。岐阜县各务原市鹈沼的旧地名。
うるまのしま【宇流麻の島】  琉球の古名。また,鬱陵!?”島のことともいう。全宇流麻岛。琉球的古名,亦指郁陵岛。
うるみ【潤み】  ①うるむこと。湿りけを帯びること。全润。湿润,带湿气。‖②しっとりとした趣。うるおい。全润。滑润之趣。‖③濁ること。濁り。曇り。全浑浊，不透明。
うる・む【潤む】(動五)  ①うるおいを帯びる。全湿润,潮湿。‖「目が一・む」全眼睛湿润；眼泪汪汪。‖②輪郭などがぼやける。金朦胧。轮廓等模糊不清。‖「明かりが一・んでいる」全(灯)光暗淡。‖③泣き声になる。全哽咽声，呜咽声。‖「声が一・む」全声音哽咽起来。
ウルム【Ulm】ドイツ南部の都市。14~16世紀に,経済的·文化的に繁荣。全乌尔姆。德国南部的城市，在14~16世纪经济、文化上繁荣。
ウルムだいせいどう【一大聖堂】  ウルムにある盛期ゴシック様式の代表的聖堂。1377年着工，16世紀初め頃に完成。高さ161mの大塔は教会堂としては世界最高。全乌尔姆大教堂。位于繁荣时期的乌尔姆的哥特式代表性的教堂。1377年动工，约在16 世纪初完成。

高度161m的大塔是世界最高的教堂。
ウルムチ【Urumchi】 中国,新疆沙ウイグル自治区の区都。天山山脈の北麓に位置するオアシス都市。鉄鋼・化学·綿織物などの工業が発達。旧名，迪化で。〔「烏魯木彥」とも書く〕全乌鲁木齐。中国新疆维吾尔自治区首府，位于天山山脉北麓的绿洲城市，钢铁、化学、棉织物等工业发达。旧称迪化。
うるめ【潤目】「うるめいわし」の略。全「うるめいわし」之略。
うるめいわし【潤目鳎】  ニシン目の海魚。全長30cmになる。目はやや大きい。外洋性の回遊魚で群泳する。干物にする。北海道以南に分布。ウルメ。全蓝背脂眼鲱。鲱形目的海鱼，全长30cm，眼较大。外海性群游的洄游鱼。供干制。分布于北海道以南。
ウルルンとう【一島】  鬱陵島1234
うるわし・い【麗しい】(形)  ①美しい。きれいだ。全秀丽。美丽，漂亮。‖「みめー・い少女」全容貌秀丽的少女。‖②心があたたまるように感じられる。全感人的，完美可爱。令人感到心中温暖。‖「一・い友情」全感人的友谊。‖③機嫌がよい。全美，爽。情绪佳。Ⅱ「御機嫌一・く」全兴致勃勃。
ウレアーゼ【urease】  尿素をアンモニアと二酸化炭素とに加水分解する酵素。細菌·カビ・種子植物(特にマメ科)・動物などに広く存在する。1926年,酵素としては初めて結晶化された。全尿素酶。将尿素水解成氨和二氧化碳的酶。广泛地存在于细菌、霉菌、种子植物(特别是豆科)、动物等体内。1926年作为酶首次被结晶化。
うれあし【売れ足】  売れていく早さ。全销售速度,走货速度。销售掉的速度。
うれい【愁い・憂い】  ①悪い状態になることを予想し心配すること。全担忧，忧虑，忧，愁。预想呈不好状态而担心。‖「将来に一をいだく」全为将来担忧。‖②心中にいだくもの悲しい思い。憂愁。全悲伤,哀愁,忧愁。心中怀有悲伤情感。‖「一を帯びた顔」全面带愁容。
うれいがお【憂い顔】  いかにも心配そうな顔つき。全愁容。非常忧虑的样子。
うれいさんじゅう【愁三重】  ①浄瑠璃で,愁嘆場の終わりに愁いを強調する義太夫の節,および三味線の手。全愁三重。净琉璃的悲叹场面结束时，强调哀愁的义太夫调及三味线的弹奏。‖②下座音楽の一。主役が愁いに沈んで花道を引っ込むときに用いる。次第にテンポを速めたあと,送り三重となる。「忠臣蔵」四段目，「熊谷陣屋」など。全愁三重。下座音乐之一，用于主角陷于忧虑中从花道退去时。演奏时逐渐加快节奏，成为快速的“送三重”伴奏。如《忠臣藏》第四幕、《熊谷阵屋》等。
うれえ【愁え・憂え】  うれえること。全忧,愁,忧虑,悲伤。
うれ・える【愁える・憂える】(動下一)  ①嘆き悲しむ。心を痛める。全悲伤，哀叹，伤心。悲伤叹息，痛心。‖「道義の退廃を——·える」全哀叹道义的荒废。‖②心配する。案じる。全忧,愁,忧愁。担心,忧虑。‖「子供の将来を一・える」全为孩子的将来担忧。
うれくち【売れ口】 ①物の売れてゆく先。販路。全销路，买主。产品的销售途径。Ⅱ「一を探す」を寻求销路。‖②嫁入り先。または就職先。全婆家，出路。出嫁的人家，亦指就职单位。Ⅱ「一が決まらない」全出路还没确定；婆家未定。
うれし・い【嬉しい】(形) ①望ましい事態が実現して喜ばしい。全高兴，欢喜，开心。因实现期望而喜悦。‖「久しぶりに会えて一・い」全因久别重逢而高兴。‖②相手に感謝する気持ちになるさま。ありがたい。全感激。对对方怀有感谢之情。‖「お心づかいー・く存します」全对您的关怀，我十分感激。
うれしい悲鳴 喜び事が悲鳴をあげるほど殺到すること。全(因好事不断涌来而)忙得不亦乐乎；好事成实；喜叹。好事蜂拥而至。
うれしがらせ【嬉しがらせ】 相手を喜ばせるような言葉や態度。全令人高兴，取悦，奉承。使对方高兴的语言、态度。Ⅱ「一を言う」全说令人高兴的话。
うれしなき【嬉し泣き】スル うれしさのあまり泣くこと。全喜极而泣，高兴得哭起来。因过于高兴而哭泣。
うれしなみだ【嬉し涙】  うれしさのあまりに流す涙。全喜泪，喜悦泪水。因过于高兴而流下的眼泪。Ⅱ〔一を流す」全流下喜悦的泪水。
うれしの【嬉野】佐賀県南西部，藤津郡にある温泉町。嬉野茶の産地。全嬉野。位于佐贺县西南部藤津


<257>
257	うれしの−うわさ


郡的温泉町，嬉野茶的产地。
うれしのちゃ【嬉野茶】佐賀県嬉野一帯で産する茶。中国式の釜いり茶で，抽出液は濃い金色。香りにすぐれる。全嬉野茶。佐贺县嬉野一带出产的茶，为中国式的炒焙茶，汤色呈深的金色。香味浓郁。
うれすじ【売れ筋】  同類の商品の中でよく売れているもの。売れゆきのよい商品。全畅销货，好卖商品。在同类商品中卖得好的货，走得好的商品。Ⅱ「一商品」全畅销商品。
うれせん【売れ線】 売れる傾向。売れると思われる商品。壳れ筋。全销路看好，销路看好的商品。好卖的倾向，觉得好卖的商品。
うれだか【売れ高】  商品の売れた数量,または金額。全销售量，销售金额。商品售出的数量或金额。
うれだ・す【売れ出す】(動五)  ①品物が売れ始める。全畅销起来，打开销路。商品开始畅销。∥②だんだん評判が高くなり始める。全名声渐高，开始出名。名望开始渐渐地高起来。‖「あの歌手もやっと一・した」全那位歌手总算开始有名气了。
ウレタン【urethane】  ①カルバミン酸のエステルおよびその透導体の総称。カルバミン酸エチルH₂NCOOC₂H₅を特にさす。白色粉末で催眠剤として用いられる。全氨基甲酸乙酯，尿烷。氨基甲酸的酯及其衍生物的总称，尤指氨基甲酸乙烷 H₂NCOOC₂H₅。呈白色粉末状，可用作催眠剂。‖②ポリウレタンのこと。全聚氨酯类。
ウレタンフォーム  〔㊶urethane + foam〕ポリウレタンを原料とする多孔性の合成ゴム。断熱材・吸音材とするほか，寝具などに使う。全聚氨酯泡沫塑料，氨基甲酸乙酯泡沫弹性材料。以聚氨酯类为原料的多孔性合成橡胶，除作隔热材料、吸音材料外，也用于寝具等。
うれつ【雨裂】  雨水の流れによって地表面にできる谷状の地形。ガリー。全雏谷，冲沟。由雨水的水流在地表面形成的谷状地形。
うれっこ【売れっ子】  人気が高く、もてはやされている人。全红人儿，红角儿，有名气者。人气高、深受欢迎的人。Ⅱ「——の歌手」全走红的歌手。
うれのこり【売れ残り】  ①商品が売れずに残ること。また，その品。全剩货，尾货。商品未全部卖出去而剩余,亦指其产品。‖②婚期を過ぎてもまだ独身でいる女性。全剩货，嫁不出去的女人。过了婚嫁年龄却仍然独身的女人。
うれのこ・る【売れ残る】(動五)  ①商品が売れずに残る。全卖剩下。商品未全部卖出而剩下。‖②女性が婚期をのがして独身でいる。全嫁不出去。女子过了结婚年龄而仍旧独身。
うれゆき【売れ行き】  商品などの売れ具合。売れ方。全行销，销路。商品的销售状况。Ⅱ「一が落ちる」▲销路下降。
う・れる【売れる】(動下一)  ①(品物がよく)買われる。全畅销。(商品)好卖。‖②ひろく知られる。有名になる。全出名，驰名。知名，有名了。‖「名前が一・る」全出名。‖③出演の機会が多くある。全出名，走红。演出的机会多起来。‖「一・れているタレント」全走红的演员。
う・れる【熟れる】(動下一)  果実が熟する。成熟する。全熟,完全长成。果实成熟了。‖「ミカンが一・れる」全桔子熟了。
うれわし・い【憂わしい】(形)  心配すべきさまだ。嘆かわしい。全堪忧的，可忧，可叹。令人担心的。‖「一・い風潮」全堪忧的风潮。
うろ【虚·空·洞】  内部が空になっている所。空洞。全洞，孔，窟窿，虚空。内部变空的地方。‖「——のある大木」全有窟窿的大树。
うろ【有漏】〔仏〕〔「漏」は煩悩點の意〕いろいろな欲望や迷いの心をもっていること。全有漏。〔“漏”为烦恼之意〕具有各种欲望或迷妄之心。
うろ【迂路】回り道。全绕道，迂回路。
うろ【雨露】  ①あめとつゆ。全雨露。雨和露。|「一をしのぐ」全遮避雨露。||②(雨や露が国土を潤すように)大きな恩恵。全雨露，恩泽。(像雨和露滋润国土一样)大的恩惠。‖「一の恵み」全雨露的恩惠。
うろ【烏鷺】 ①カラスとサギ。全鸦鹭。乌鸦和鹭鸶。|②〔「烏」を黒石に,「鷺」を白石に見立てて〕囲碁の異名。全〔将“乌鸦”比作黑子，把“鹭鸶”看作白子〕围棋的异名。Ⅱ「一の争い」全围棋战。
うろうろ(副)スル ①あっちへ行ったりこっちへ行ったりするさま。全转来转去，心慌意乱。一会儿去这里，

一会儿去那里。‖「一(と)出口を探す」全转来转去寻找出口。‖②あてもなく歩くさま。うろつくさま。全徘徊，转一转，走来走去。毫无目的地走走。‖「怪しい男が一している」全形迹可疑的男人走来走去。
うろおぼえ【うろ覚え】 ぼんやり覚えていること。はっきりしない記憶。全模糊记忆，记不清。朦胧的记忆，不清楚的记忆。
ウロキナーゼ【urokinase】  蛋白質分解酵素の一種。この作用により前駆体から，血栓溶解作用を有するプラスミンが生成されるため,血栓溶解剤として用いられる。出血傾向・過敏症の副作用がある。全尿激酶。一种蛋白质分解酶，通过分解蛋白质，使纤维蛋白溶酶原活化成有溶解血栓作用的纤维蛋白溶酶，因此可用作血栓溶解剂。有易出血、过敏等副作用。
うろこ【鳞】  魚類·爬虫類などで体を保護するため体表をおおう小薄片。表皮の外層が角質化したものや,真皮が硬化したものがある。こけら。金鳞。鱼类、爬虫类等为保护身体而被覆体表的小薄片。有的属表皮的外层角质化，也有的属真皮硬化之物。
うろこがた【鱗形】  模様の名。三角形,またはそのいくつかを組み合わせたもの。能では鬼女などの装束の模様に用いる。全鳞形。图样的名称，三角形或将几个三角形组合在一起的形状。用于能乐演出中女鬼等角色装束的图样。
うろこぎ【鳞木】  ゆりんぼく(鳞木)
うろこぎり【鳞切り】 野菜の切り方の一。正三角形を2枚重ねたように,または二等辺三角形にする切り方。全鳞状切法。蔬菜的切法之一，切成两个正三角形的重叠形或等腰三角形的切法。
うろこぐも【鱗雲】  巻積雲の俗称。いわし雲。金鳞云。卷积云的俗称。
うろこもん【鳞文】二等辺三角形を上下左右につないだ文様。全鳞纹。等腰三角形上下左右相连接的纹样。
うろた・える【狼狽える】(動下一)  驚きあわてて,まごまごする。狼狽ぶする。全着慌，惊慌，仓皇。张慌失措,手忙脚乱。‖「何が起きても一・えるな」全无论发生什么事，也不要惊慌。
うろっ・く(動五)  あてもなく歩き回る。うろうろ歩く。全徘徊，彷徨，转来转去。毫无目的地来回走动。‖「あやしい男が一、いている」全形迹可疑的男人走来走去。
うろぬ・く【疎抜く】(動五)  まびく。おろぬく。全间苗，疏苗。间拔去。‖「小松菜を一・く」全给小松菜间苗。
ウロビリノーゲン【urobilingen】  胆汁中のビリルビンが腸内細菌で還元されて生成する物質。肝機能障害や溶血性黄疸敷などになると尿中への排泄量が増えるため，診断の指標にされる。全尿胆素原。胆汁中的胆红素被肠内细菌还原而生成的物质。肝功能障碍或溶血性黄疸等患者，尿中的排泄量增加，因此可作为诊断指标。
ウロボロス【ouroboros】  自分の尾を呑み込んでいる竜あるいは蛇のこと。転じて,円環状になることから無限であるさまをいう。全自噬自生蛇。吞噬自己尾巴的蛇或龙，由其呈圆环状而转指无限循环。
うろん【胡乱】  ①疑わしく怪しいこと。また,そのさま。胡散2°。全可疑，奇怪。令人疑惑，亦指其状态。Ⅱ「一な男」全可疑的家伙。‖②不確実であること。あやふやなこと。胡散。全可疑，胡乱。不确实，含糊暖昧。Ⅱ「——の言辞」全胡言乱语。
うわ【宇和】愛媛県南部，東宇和郡の町。宇和川流域で穀倉地帯。法華津野峠は法花津品湾を望む展望地。全宇和。爱媛县南部东宇和郡的町，属宇和川流域，为米粮川地带。法华津山口是眺望法花津湾的眺望地。
うわあご【上顎】上の部分の顎。じょうがく。⇔下顎全上颌。口腔上部的颌骨。
うわえ【上絵】  ①白く染め抜いた部分に別の色で描いた模様や紋章。全描绘。在染布的留白处绘上其他颜色的纹样或徽章。‖②釉粉をかけて焼いた陶磁器の上に描く模様や字など。全釉上彩绘。在上釉烧好的陶瓷器上描绘的图样、文字等。∥③地塗りの絵の具や下染めの上に，重ねて描いた絵や模様。全底色上描绘。在打底颜色或打底染色上描绘的绘画、图样。
うわえつけ【上絵付け】  本焼きした陶磁器の釉料“の上に顔料で文様を描き焼成すること。全釉上彩。在施釉后烧成的陶瓷器的釉面上，用颜料描绘出纹样并经烧成。
うわえのぐ【上絵の具】 陶磁器の上絵を描くための絵

の具。顔料の粉末を融剤とまぜたもので,焼く温度が低いため(約800度),多彩な色の顔料に利用できる。上絵釉料。→下絵の具を釉上彩颜料。在陶瓷器上施釉上彩绘用的颜料。颜料粉末与融剂的混合物，由于烧制温度较低(约800℃)，因此可使用色泽丰富多彩的颜料。
うわえり【上襟】  洋服で、テーラード-カラーなどの襟の刻みから上の、ラベルに続く部分。上カラー。全外领。西装上缺嘴翻领等的领口以上连接翻领的部分。
うわおおい【上覆い】  物の上におおいかぶせる布・紙など。全覆盖物，罩。覆盖在东西上的布、纸等。
うわかい【宇和海】愛媛県南西部，佐田岬半島の南，豊後水道に接する海域。南部の沿岸は足摺宇和海国立公園。全宇和海。位于爱媛县西南部佐田岬半岛之南，连接丰后水道的海域。南部的沿岸为足折宇和海国立公园。
うわがき【上書き】スル  手紙や書物などの表面に書くこと。また,その文字。おもてがき。全写在皮上(的字)。写在信件、书籍等外皮上，亦指该文字。‖「手紙の一」全信封的收件人姓名、地址。
うわがみ【上紙】 ①上から包む紙。包み紙。全外包装纸。从外面包的纸。|②書物の表紙やカバー。全书皮，封皮。书籍的封面或外皮。
うわかわ【上皮】 ①物の外面をおおうもの。外被。全外皮，外罩。覆盖在物体表面的东西。‖②体の表皮。皮膚。全上皮。身体的表皮，皮肤。
うわがわ【上側】  物の上の方になった側。表面。うわっかわ。全上面，上侧，外层。东西的上方一侧，表面。
うわき【浮気】スル ①一つのことに集中できなくて,興味の対象が次々に変わること。全没常性，浮躁。不能集中在一件事上，不断地改变兴趣。Ⅱ「一な性分で長続きしない」全禀性浮躁，不能持久。‖②異性から異性へと心を移すこと。多情。全用情不专一，水性杨花，轻浮。不断移情于不同的异性。‖「一な男」全用情不专的男人；拈花惹草的男人。‖③妻や夫など定まった人がいながら他の異性と情を通ずること。全乱搞。虽有固定配偶，却与其他异性通奸。
うわぎ【上着·上衣】  ①上下が別々になった衣服の上半身に着る方。全上衣。上下身分体的衣服中的上装。∥②重ねて着た衣服の一番上に着るもの。全外衣。套穿的衣服中的最外层衣服。
うわきしょう【浮気性】浮気な性質。全轻浮，没常性，水性杨花。用情不专一的性格。
うわきもの【浮気者】 ①心の変わりやすい人。移り気な人。全见异思迁的人。容易变心的人，没常性的人。∥②多情な人。全轻浮的人，多情的人。
うわぐすり【釉·上薬】  素焼きの陶磁器の表面にかける珪酸點塩化合物。焼成するとガラス質になり空気や水を通すのを防ぎ,耐食性や強度が増すとともに器に美しい光沢を与える。全釉。在素坯陶瓷器的表面上挂的硅酸盐化合物。烧成后形成玻璃质，可防止空气、水的渗透，增加耐腐蚀性和强度，同时也给器具增添美丽的光泽。
うわくちびる【上唇】 上の方の唇。→下唇全上唇。上方的嘴唇。
うわぐつ【上靴】  屋内ではく靴。上ばき。全室内鞋,拖鞋，室内草屐。在室内穿的鞋。
うわごと【鬱語·離言】  病気で熱の高いときなどに無意識のうちに口走る言葉。全呓语，胡话。病中由于发高烧等原因无意识中说出的话。
うわさ【嗓】スル ①世間で言われている話。風説。評判。全传说，谣传，传闻，风声，风言风语。社会上的谈
【うるち】
粳	6875 646B
【うるわしい】
麗*	4679 ❹4E6F
【うれえる】
愁*	2905	⊙3D25
憂*	4511	4D2B
【うれしい】
嬉	2082 03472
【うろこ】
鱗	4658	⊙4E5A


<258>
うわさば−うわや	258


论。Ⅱ「年内解散の一が流れる」全流传年内解散的风言风语。‖②人の身の上や事件を話題にして話をすること。また,その話。全谈论,闲话,背后议论,流言，传闻。以某人的身世或事件等为话题，亦指其议论。
——をすれば影 人のうわさをしていると,当の本人が突然現れるものである。全说曹操，曹操到。谈到某人时该人就突然出现在面前。
うわさばなし【噂話】 世間の出来事や人の身の上にっいての話。全传闻，闲话，传言。关于社会上的事或某人身世方面的话。
うわざや【上鞘】ある銘柄の相場が他の同一業種の銘柄の相場より高いこと。また,同一銘柄でありながら,他取引所との比較において相場より高いこと。“下鞘器全上差价。某一品牌的行情高于同一业种其他品牌的行情，亦指尽管是同一品牌，行情却高于其他交易所。
うわざらてんびん【上皿天秤】  さおの両端の上に置いた皿にそれぞれ試料と分銅とを乗せ,その釣り合いによって試料の質量を測定する器械。ラフ天秤。全架盘天平。在放置于秤杆两端的盘内分别盛载试样和砝码，根据秤杆的平衡来测定试样质量的器械。
うわじま【宇和島】愛媛県南西部にある市。近世，伊達氏の城下町。宇和海に臨み，水産業や真珠生産が発達。全宇和岛。位于爱媛县西南部的市，近世为伊达氏的城关镇。面临宇和海水产业和珍珠养殖业发达。
うわすべり【上滑り】スル ①物の表面をすべること。全表面打滑。指在物体表面上滑动。∥②物事の表面だけ見て済ませ,深くつきつめて考えないこと。全肤浅，一知半解。只看事物的表面，不认真深入思考。‖「一な知識」を浅薄的知识。‖③軽薄であること。上っ調子であること。全轻薄,不稳重。‖「一な男」全不稳重的男人。
うわずみ【上澄み】  液体の中の混合物が底に沈み,上部にできた澄んだ部分。全澄清层。液体中的混和物沉淀在底部，其上部形成的澄清的部分。
うわず・る【上擦る】(動五)  ①声がかん高く浮ついた調子になる。全声音变尖，尖声，激动。声音变得尖锐而浮躁。‖「一・った声を出す」を发出尖声。‖②興奮して落ち着きを失う。全激动。因兴奋而失去镇静。‖「気持ちが一・る」全情绪激动。
うわぜい【上背】  立ったときの背丈。身長。全身长,个头，身高。站立时的身体高度。‖「一がある」全有个头儿。
うわちょうし【上調子】 ①言葉や動作に落ち着きがなく,軽々しいさま。うわっちょうし。全不稳重,轻浮。言语、动作等不沉着、轻率浮躁。‖「一な男」全轻浮的男人。‖②株の相場が上騰の傾向にあること。全看涨。股票行情处于上涨的趋势。
うわぢょうし【上調子】2丁以上の三味線の合奏(多くは斉奏)で,もっぱら他の三味線より高い音域の旋律を奏して合奏に彩りを添える三味線。常磐津詩・清元·新内·長唄などに用いる。△上调子，高音调三味线。两把以上的三味线合奏时(多为齐奏)，专门演奏比其他三味线音域高的旋律，为合奏增添华彩的三味线。用于演奏常磐津调、清元调、新内调及长歌等。
うわっ・く【浮つく】(動五)  ①(心が)うきうきして,落ち着きがなくなる。全忘乎所以，浮动，浮躁。因喜不自禁而心情镇定不下来。‖「一・いた気分」全浮躁的情绪。‖②軽薄な感じがする。全轻浮，轻佻。给人以轻薄的感觉。‖「一・いた風潮」全轻浮的潮流。
うわつち【上土】土地の表面の土。全上土。土地表面的土。
うわっちょうし【上っ調子】「うわちょうし」に同じ。全同「うわちょうし」。‖「一な男」全轻浮的男人。
うわづつみ【上包み】 物の外側をおおい包むもの。特に，手紙·書物を包む紙。全外包装，包装纸，外包皮，书皮，封皮。包裹于物体外侧之物，尤指包装信件、书籍的纸。
うわっつら【上っ面】  うわべ。表面。うわつら。全外表，面上。外观，表面。
うわっぱり【上っ張り】 汚れを防ぐためなどに,衣服の上から着る服。全罩衣，罩衫，工作服。为防止弄脏等而罩在衣服外的服装。
うわづみ【上積み】スル ①積んだ荷物の上にさらに荷を積むこと。また,その荷物。上荷ぐ。全装在上面,浮头儿货。堆积的货物之上再装货，亦指装在上层的货物。∥②うわのせ②。全另加,追加,补加,外添。
うわつゆ【上露】  草木などの葉の上の露。→下露端

全叶上露水。草木等叶子上结的露水。
うわつら【上面】 ①物の外から見える部分。うわっっら。全面上，外表，表面。从物体的外面能看得见的部分。‖②物事の表面に現れた,本質とは関係のない外面的な部分。うわべ。うわっつら。全非本质的，面上。呈现于事物的表面，与本质无关的外面部分。
うわて【上手】  ①学問·技能·人格などが他の人より優れていること。また,その人。全占上风,强过,胜过,高手。在学问、技能或人格等方面比他人强，亦指这样的人。‖「実務では課長より一だ」全实际业务上强过课长。‖②相手に対して,高圧的な態度をとること。冖下手：“全凌人，压人。对对方采取高压的态度。”「一に出る」全采取盛气凌人的态度。‖③囲碁·将棋などで，棋力の優れた方の指し手。全强手，高手。围棋、将棋等中棋艺高超一方的棋手。|④相撲で，相手の差し手の上からまわしを取る組み手。また,その腕。全上手。相扑运动中，从对方插入自己腋下手臂的上面抓住其兜裆布的手。
うわてなげ【上手投げ】 ①相撲の決まり手の一。上手で相手のまわしを引いて投げる技。全上手捧,上手投。相扑的决胜招数之一，用上手拉住对方兜裆布将其投掷或摔倒的招数。∥②野球で,オーバー-スローのこと。全上手球，过肩球。棒球运动中，肩上投球。
うわてひねり【上手捻り】  相撲の決まり手の一。上手で相手のまわしを引いて差し手の側に捻り倒す技。全上手拧。相扑的决胜招数之一，用上手拉住对方兜裆布，朝手臂侧方向将其扭摔倒的招数。
うわてまわし【上手回し】帆船の操船法。帆船が風上にジグザグの針路で切り上がるとき,風を受ける側を変えるために、船首を風上側にまわすこと。全逆风掉抢，逆风绕行。帆船的驾驭方法，帆船顶风以之字路线行进时，为改变受风侧而将船头转到上风侧。
うわなり【後妻】  後妻ら。全后妻,继室。
うわなりうち【後妻打ち】①前妻が後妻をねたんで打つこと。全大老婆打小老婆。前妻因嫉妒而打后妻。‖②室町末頃から近世初期にかけての習俗。離縁された先妻が親しい女たちなどに頼んで,予告して後妻の家を襲い,家財などを荒らさせたこと。相当打ち。騷動打ち。全打后妻，打冤家。室町时代末期以后的习俗。男方离婚另娶时，前妻委托亲近的女友预先通知后袭击后妻的家、糟蹋家财等。
うわに【上荷】 ①上積みにされた荷物。⇔下荷全浮头儿货。装在上面的货物。‖②甲板積みの荷物。全上甲板货。甲板上堆积的货物。
うわぬり【上塗り】スル ①仕上げのために,下塗りの上に塗ること。全面漆，涂面漆。为修饰，在中间涂层之上再涂一道漆。‖「壁の一」全墙壁的面漆。‖②まずいことをしておいて,さらに同じようなことを重ねること。全重犯。做了不好的事后又错犯了同样的错。‖「恥の─」全丑上加丑；丢人又现眼。
うわね【上値】  取引で,あるべき値段以上の値段。の下值全高价。在交易中，应有价格以上的价格。
うわのせ【上乗せ】スル ①乗せたものの上に,さらに乗せること。全装在上面。在放好的东西上再放。‖②前に示した金額·数量·条件などの上に,さらに付け加えること。うわづみ。全另加,追加,补加,外添。在先前所列的金额、数量、条件之上再附加。
うわのせきじゅん【上乗せ基準】  大気污染あるいは水質 strongが定めた排出·排水基準より厳しい基準。自治体が条例で定める。全补充标准。为防止大气污染或水质污染而比国家规定的排放、排水标准更严格的标准。由自治体以条例规定。
うわのそら【上の空】  他の事に注意が奪われていて,当面の事に注意が集中していないさま。全心神不定，心不在焉。注意力被别的事吸引，从而对当前的事不能集中注意力。Ⅱ「一で話を聞く」全心不在焉地听。
うわのり【上乗り】スル 積み荷とともに車に乗って行くこと。また，その人。全押运，押运员，搭货车。乘装载货物的车同去，亦指其人。
うわば【上歯】  上の歯ぐきについている歯。→下歯を上牙。上牙床上的牙齿。
うわばい【上這】  相場が高い方に向かうこと。全上扬。行情向上涨。
うわばき【上履き】  屋内だけで使う履物。スリッパ.上靴など。→下履き全室内鞋。只在室内穿的鞋，如拖鞋、室内草屐等。
うわばみ【蟒蛇】①巨大な蛇の俗称。大蛇。全蟒，蟒

蛇，蚺蛇。巨大的蛇的俗称。‖②俗に，大酒飲みをいう。全大酒桶。俗指酒豪。
うわばみそう【蟒草】  イラクサ科の多年草。山中に生える。茎は高さ30~50cmで多肉質。花は5~6月,葉腋に球状につく。若苗は食用。ミズナ。全伞花楼梯草。荨麻科多年生草本，生于山中。茎高30~50cm，多肉质。5~6月开花，着生于叶腋呈球状。嫩苗可食用。
うわばり【上張り】スル 襖まう・壁・天井などに紙や布を張るとき,最後に仕上げの紙や布を張ること。また,その紙や布。→下張り全贴面，裱糊面。用纸或布糊拉门、墙壁、顶棚等时，指粘贴最后一层纸或布。亦指其纸或布。
うわばん【上盤】  断層·鈷床·岩脈などの上側の岩盤。全上盘。断层、矿床、岩脉等上部的基岩。
うわひげ【上ひげ】  野線表のロウソク足で,始値あるいは終値より上に突き出た芯にあたる部分。売買の途中であった高値を示す。→下ひげ全高峰值。柱式曲线行情表中高出初值或终值的核心部分，显示买卖中途的高值。
うわひげ【上髭】  唇の上のひげ。口ひげ。→上鬚全髭。嘴唇上面的胡须。
うわひょう【上表】  書類などをとじるとき,内容の概略·題名·担当部署などを記して,いちばん上におく紙。全护封，封面。装订文件等时，记上内容的概略、题目、担当职位等后，置于最上面的纸张。
うわびょうし【上表紙】書籍類の上側の表紙。表も表紙。全封面，护封。书籍类最外层的封皮。
うわべ【上辺】 物事の外に現れて見える姿。外観。表面。全外表，上边，门面。显现于事物外部而能看到的状态。‖「一をつくろう」全修饰外表；装璜门面。
うわまい【上米】江戸時代，神頷などで諸国の年貢米を通す際に徴収した通行税。全上米。江户时代，诸国的年贡米通过神社领地等时征收的通行税。
うわまえ【上前】  ①着物の前を合わせたとき,外側になる部分。うわがい。うわがえ。→下前を大襟,外襟，上襟。衣服的前身合在一起时的外侧部分。‖②〔「上米热」の転〕売買その他の仲介者が取る代金·賃金の一部。手数料。全佣金，回扣。买卖等的中介者收取的价金、报酬的一部分。
一を撥●ねる 金品の一部を取り次いだ者が手数料·仲介料として取る。ピンはねをする。上米語をはねる。全抽头；提成；揩油；提取拥金；从中捞一把。代办人作为手续费、中介费而从中提取一部分钱物。
うわまわ・る【上回る・上廻る】(動五)  ある基準の数量より多くなる。→下回る全超过，超出。比某基准的数量多。‖「予想を一・る利益」全超出预想的盈利。
うわみずざくら【上溝桜】  バラ科の落葉高木。高さ約10m。花は白色5弁。若い花穂と未熟の青果を塩清けにして食べる。金剛桜詩》。ははか。全日本稠李,灰叶稠李。蔷薇科的落叶乔木，高约10m。花白色5瓣。嫩的花穗和未熟的青果盐渍后可食用。
うわむき【上向き】  ①上を向いていること。うえむき。→下向き全朝上，向上，仰。朝向上方。‖②物事が上昇傾向にあること。→下向き全向上，看涨，趋好转。事物处于上升倾向。
うわむ・く【上向く】(動五) ①上の方を向く。全向上,朝上，仰。朝向上方。|「一·いた鼻」全朝天鼻。|②調子·状態がよくなる傾向にある。全向上，看好，看涨。情况、状态处于好转的倾向。‖「景気が一・く」→下向<金景气好转。
うわめ【上目】  上の方を見るときの目つき。全向上翻眼珠，眼珠朝天。眼珠看上方时的眼神儿。Ⅱ「一をつかう」全翻眼珠朝上看。
うわめづかい【上目遺い・上目使い】  顔をあげずに,目だけ上へ向けて見ること。全翻眼珠朝上看。不仰脸，只翻眼珠往上看。‖「一で相手の顔色をうかがう」を向上翻着眼珠窥视对方的脸色。
うわもの【上物】  ①不動産売買で,土地の上にある建物·立木などをいう。全地上物。不动产买卖中指土地上的建筑物、立木等。‖②上層にいる魚。ソウダガッオ・シイラ・ボラなど。全上层鱼。生活在水上层的鱼,如扁舵鲣、鲯鳅、鲻鱼等。
うわや【上屋】  ①工事現場などで建築物をおおう仮に作った屋根。雨露を防ぎ,作業の便をはかるためのもの。すやね。全軍棚。在工程现场等处为遮蔽建筑物而在其上方临时搭建的屋顶，目的在于防雨防露及方便作业。‖②港の岸壁,駅のプラットホームなどで,雨露を防ぐために設けた柱と屋根だけの建物。全棚屋,


<259>
259	うわやく−うんこう


货棚，罩棚。港口码头、车站站台等处为防雨水、露水而设置的仅有柱子和房顶的建筑。∥③港などで貨物を短期間納めておく倉庫。特に，税関で検査する貨物を納めておく倉庫。全货棚。在港口等处短期存放货物的仓库，尤指存放将通关检查货物的仓库。
うわやく【上役】  職場で自分より上の人。上司。→下役全上级，领导。在工作单位职位比自己高的人。
うわ・る【植わる】(動五)  植えられる。全栽,种。种植。‖「街路に松が一・っている」全街道旁栽着松树。
うわん【右腕】  みぎうで。→左腕全右臂。右胳膊。
うん【運】 ①人知でははかり知れない身の上の成り行き。めぐりあわせ。全运,命运,运气,运道。人的智慧无法知晓的境遇趋势。‖「一が悪い」全运气不佳。‖
②幸せなめぐりあわせ。幸運。全运,幸运。有缘的机遇。‖「そろそろ——が向いて来た」全逐渐时来运转了。
一の尽き 命運が尽きて最後の時となったこと。全气数已尽。因命运寿数已尽而到最后时刻。
一を天に任せる  成り行きに任せる。全听天由命。任其自然发展。
うん【暈】太陽や月の周囲に現れる輪状の光気。大気の上層にある氷晶の細片が光線を屈折・反射するために生じる現象。ひがさ。かさ。全晕。太阳、月亮周围出现的环状光。由大气上层的冰晶体细片折射、反射光线而产生的现象。
うん【吽】〔仏〕〔梵語〕悉曇別の最終の字音。口を閉じた音で，字音の最後に位置する。→阿·全吽。梵文字母的最后的字音。属闭口音，位于字音的最后。
うん(感)  ①肯定·承諾の意を表す返事の言葉。「はい」よりも丁寧さが劣る。全嗯。表示肯定、应允之意时使用的词语，比「はい」的礼貌程度差些。∥②思い出したときに出す声。全喔，哦，哟。想起某事或人时发出的声音。∥③力を入れるときに出す声。全嗨。用力时发出的声音。
——ともすんとも  (打ち消しの語を伴って)応答が全くない。全一声不吭。(下接否定)全然没有应答。
うんい【云為】スル 言ったりしたりすること。言行。全言行。说或做。
うんいき【雲域】  雲の広がりおおっている範囲。全云域。云扩展覆盖的范围。
うんえい【運営】スル 組織や機構などを,動かしていくこと。物事がうまく運ぶようにきりまわしていくこと。全运营，营运，领导，实施，经营，经营管理。使组织、机构等运作起来，或为使事物顺利地发展运行而加以管理。
うんえん【雲煙·雲烟】  雲と煙。また,雲とかすみ。全云烟，云霞。云和烟，亦指云和霞。
うんえんかがん【雲煙過眼】  (雲や煙がたちまち目の前を通り過ぎて跡形もなくなるように)物事に深く執着しないこと。全云烟过眼，过眼云烟。(像云烟转瞬从眼前消失得无影无踪一样，比喻)对事物不贪恋(很快从脑海中消失)。
うんえんひどう【雲煙飛動】  雲や煙が目の前を過ぎてゆくさま。自然の風物。全云烟飞动。云烟等在眼前飞过貌，指自然的景物。
うんおう【墓奥】〔連声で「うんのう」とも〕学問·技芸などの奥深いところ。奥義。極意。全蕴奥，奥义。学问、技艺等的深奥之处。‖「学問の一を究める」全探究学问之奥义。
うんおうしき【暈滅式】地図上に地表の起伏を表す方法の一。等高線に直角にくさび形の細く短い線を描いて表現する。けば。全晕淆式。在地图上表示地表起伏的方法之一，在等高线上呈直角画楔形细短线来表示。
うんか【浮塵子】  半翅目ウンカ科および近縁の科の昆虫の総称。体形はややセミに似るが小形で、多くは体長数ミリメートル。口吻泣が発達し,植物の汁を吸う。農作物の害虫が多い。全飞虱。半翅目飞虱科及其近缘科昆虫的总称，体形略似蝉但小型，大多体长为数毫米。口吻发达，吸吮植物的汁液。大多为农作物的害虫。
うんか【雲霞】 ①雲と霞ぐ。全云霞。云和霞。‖②雲か霞のように見えるほど,人が大勢集まっていること。全云集。众人像云霞一样集聚一处。∥「一の如き大軍」金云集的大军。
うんが【運河】船の運航・水利・灌溉※・排水・給水などのため,人工的に陸地を掘ってつくった水路。特に、船の運航のための人工水路にいうことが多い。全运

河。为船舶航运、水利、灌溉、排水、给水等而用人工挖掘成的水路，尤其多指为船舶航运而开凿的人工运河。
うんかい【雲海】  高山の山頂や航空機などから見下ろしたとき,一面に広がり海のように見える雲。全云海。在高山山顶或飞机上往下看时所见到的像广阔大海般的云。
うんかく【雲客】 ①平安時代,清涼殿に昇ることを許された者。殿上人。全云客。日本平安时代，被允许登上清凉殿的人。‖「月卿一」全月卿云客。‖②雲の中に住む人。仙人。全云客。住在云中的人，仙人。
うんかく【雲鶴】 ①雲に飛ぶ鶴?を配した綾などの織模様。親王の袍！などに用いる。全云鹤。绫缎等织有云中飞鹤的图案，用于亲王的袍等。①高麗流茶碗の一。表面に飛雲・舞鶴の押印または象眼模様のあるもの。雲鶴手冷。金云鹤。高丽茶碗之一，表面上有飞云、舞鹤的印章或镶嵌图样。
うんかく【惲格】  (1633——1690)中国,清代の画家。江蘇省出身。号は南田など。明末清初の六大画家四王呉惲㶋の一人。没骨！！写生画風の着色花鳥画を得意とし,常州派と呼ばれた。画論に「南田画跋」がある。全恽格(1633——1690)。中国清代的画家，出身于江苏省，号南田等。明末清初六大画家的四王吴恽之一。擅长没骨写生的着色花鸟画，被称为常州派。著有画论《南田画跋》。
ウンガレッティ【Giuseppe Ungaretti】  (1888—1970)イタリアの詩人。自由な韻律の純粋詩を書く，詩集「埋もれた港」「時間の感覚」「約束の地」など。全翁加雷蒂(1888——1970)。意大利的诗人，创作自由韵律的纯粹诗，著有诗集《被埋葬的港口》《时代的感情》《相约之地》等。
うんがんじ【雲巌寺】栃木県那須郡黒羽町にある臨済宗の寺。大治年間に元和が開基。禅宗四道場の一。全云严寺。位于栃木县那须郡黑羽町的临济宗寺院，大治年间由元和开基，为禅宗四道场之一。
うんき【温気】  温かい空気。特に,蒸し暑い空気。全暖气，热气，暑气，热浪。温暖的空气，尤指闷热的空气。Ⅱ「一に蒸される」全热浪蒸人。
うんき【運気】①自然現象に現れる人の運勢。全运气。显现于自然现象中的人的运势。‖②陰陽道疑：や漢方医学で，天地·人体を貫いて存在するとされた五運六気。全运气。阴阳学说、中医学中认为存在于天地、人体的五运六气。
うんき【雲気】  雲。また,雲のように立ち上る気。全云气，云相。云或云状上升的空气。
うんきもん【雲気文】  曲線で雲気をかたどった模様。中国漢代の漆器・銅器・銅鏡などに多く見られる。金云纹。用曲线模仿云彩的图案，多见于中国汉代的漆器、铜器、铜镜等。
うんきゃくだい【雲脚台】  折敷習の四すみに雲形の脚をとりつけた台。禁中・院中への捧げ物をのせるのに用いた。現在は,儀式·祭典用。くもあし。全云脚台。安装在木方盘四角的云形脚台，用于盛放向宫中、院中奉送的物品，现在用于仪式、祭典。
うんきゅう【運弓】 バイオリン・チェロなどの擦弦楽器を演奏する際の，弓の運びや操作。全运弓。演奏小提琴、大提琴等擦弦乐器时弓的运用或操作。
うんきゅう【運休】スル 〔「運転休止」「運航休止」の略〕定期的に動く交通機関が運転·運航をとりやめること。全停运，停开，停驶。定期运行的交通工具和设施停止运转、航运。
うんきゅう【雲級】  雲をその形と出現する高度によって分類したもの。巻雲・巻積雲・巻層雲・高積雲・高層雲・乱層雲・層積雲・層雲・積雲・積乱雲の10種に分ける。全云属。将云按其形状及出现的高度进行的分类，分为卷云、卷积云、卷层云、高积云、高层云、雨层云、层积云、层云、积云、积雨云10种。
[雲級]全[云属]
| 類(略号)	雲のよくあらわれる高さ(km) →×3 | 類(略号)	雲のよくあらわれる高さ(km) →×3 | 類(略号)	雲のよくあらわれる高さ(km) →×3 |
| --- | --- | --- |
| 全类属(符号) | 全云常出现的高度(km) |  |
| 卷雲(Ci)	(上層) 全卷云	全(上层) 卷積雲(Cc) 全卷积云 卷層雲(Cs) 金卷层云 | 極地方 全极地 温带地方 金温带 熱帯地方 全热带 | 3~8 3~8 5~13 5~13 6~18 6~18 |

| 高積雲 (Ac) | (中層) | 極地方	2~4 |
| --- | --- | --- |
| 全高积云 | 全(中层) | 全极地	2~4 |
|  |  | 温带地方	2~7 |
|  |  | 全温带	2~7 |
|  |  | 熱帯地方	2~8 |
|  |  | 全热带	2~8 |
| 高層雲(As) | 普通中層に見られるが、上層まで →×2 | 普通中層に見られるが、上層まで →×2 |
| 全高层云 | 広がっていることが多い。全一般 →×2 | 広がっていることが多い。全一般 →×2 |
|  | 见于中层，也有许多扩至上层。 →×2 | 见于中层，也有许多扩至上层。 →×2 |
| 乱層雲(Ns) | 普通中層に見られるが、上層およ →×2 | 普通中層に見られるが、上層およ →×2 |
| 全雨层云 | び下層にも広がっていることが多い。全一般见于中层，也有许多扩 →×2 | び下層にも広がっていることが多い。全一般见于中层，也有许多扩 →×2 |
|  | 至上层或下层。 |  |
| 層積雲(Sc) | (下層) | 極地方全极地 |
| △层积云 | 全(下层) | 地面付近~2 |
| 層雲(St) |  | 全地面附近~2 |
| 全层云 |  | 温带地方全温带 |
|  |  | 地面付近~2 |
|  |  | 全地面附近~2 |
|  |  | 熱帯地方全热带 |
|  |  | 地面付近~2 |
| 積雲(Cu)全积云 積乱雲(Cb)全积雨云 | 全地面附近~2 雲底は普通下層にあるが、雲頂は中、上層まで達していることが多い。全云底一般在下层，云顶则多至中、上层。 →×2 | 全地面附近~2 雲底は普通下層にあるが、雲頂は中、上層まで達していることが多い。全云底一般在下层，云顶则多至中、上层。 →×2 |
うんきゅうほう【運弓法】  バイオリンやチェロなどの弦楽器を奏する際の弓を用いる技法。ボーイング。全运弓法。演奏小提琴、大提琴等弦乐器时用弓的技巧方法。
うんきょう【雲鏡】  円鏡を用い,雲の動く方向や速さを測る器械。全测云器，测云镜。使用圆镜测量云的动向或速度的器械。
うんけい【雲形】①雲の形。→雲級全云形。云的形状。②φしもがた(云形)
うんけい【運慶】(? —— 1223)鎌倉前期の仏師。康慶の子。慶派を代表する仏師。写実的な作風で男性的な体軀と自由な動きをもった仏像を制作。文献上には作例が多いが，確実な作品は円成寺大日如来像，快慶との共作の東大寺南大門仁王像など。全运庆(?——1223)。镰仓时代前期的佛像艺人，康庆之子，代表庆派的佛像艺人。以写实的作风制作了男性驱体和具有自由动感的佛像。在文献上记载其作品的范例很多，但确凿的作品有圆成寺的大日如来像，与快庆共同创作的东大寺南大门仁王像等。
うんげい【雲霓】雲と虹。金云霓。云和彩虹。
うんけいじょうぎ【雲形定規】  ○くもがたじょうぎ(雲形定規)
うんげん【釋綱·暈網】 ほかしによらず,同系統の色を淡色から濃色に並列して色彩の濃淡の変化をあらわす彩色法。紅·青·緑·紫などの色を多く使う。建築·工芸·仏画などに用いられた。糯糯彩色染色。全月华染色，晕色染色。不使用晕色手法，而是把一种颜色从淡至浓顺序排列以表示色彩的浓淡变化的彩色显示法。多使用红、青、绿、紫等颜色。用于建筑、工艺、佛教绘画等。
うんこ 大便。うんち。うん。全大便。
うんこう【芸香】  ウヘンルーダ
【うわぐすり】
釉·	7856 6E58
【うわさ】
噂·	1729 ⊙313D	〔噂〕
【ウン】
吽	5063 525F
愠	5618	φ5832
量	5884 05A74
秐	6902 6522
繧	6966 6562
耘	7049 6651
7305⊙6925
7330 693E
8127 713B


<260>
うんこう−うんだい	260


うんこう【運行】スル ①バス・列車などが定まった道筋を動くこと。全运行。公共汽车、列车等按规定路线运动。‖②天体がきまった軌道を進むこと。全运行。天体按其一定的轨道前进。‖「星の一」全星球的运行。
うんこう【運航】スル 船・航空機が航路を進むこと。全航行，航运。船、飞机在航线上行驶。
うんこう【雲高】  地上から雲底までの高さ。全云高。从地面到云底的高度。
うんこう【暈光】  グロー放電の際発する光。グロー。全辉光。辉光放电时发出的光。
うんこう【雲崗·雲岡】中国山西省北部，大同市西方15kmにある丘。石窟がある。ユンカン。金云岗。位于中国山西省北部大同市西方15km的山丘，有石窟。
うんこうせっくつ【雲崗石窟】  雲崗にある中国北魏紫時代の石窟寺院。東西約1kmにわたり,53窟に5万1000 体の仏像が現存。造営は北魏の滅亡後も唐代まで続いた。竜門・敦煌於とならぶ石窟寺院跡。全云岗石窟。位于云岗的中国北魏时代的石窟寺院，东西长约1km，在53 座石窟中现存51000尊佛像。北魏灭亡后建造工作仍在持续，直至唐代。与龙门、敦煌并列的石窟寺院古迹。
うんこくとうがん【雲谷等顔】  (1547——1618)安土桃山時代の水墨画家。肥前の人。毛利家に仕え周防の雪舟の旧跡雲谷庵を再興。雄勁な筆法と大胆な構図で障屏画を描いた。雲谷派の祖。全云谷等颜(1547——1618)。安土桃山时代的水墨画家，肥前人。仕于毛利家，在周防的雪舟遗址重建云谷庵。以雄劲的笔法和大胆的构图绘制影壁画和屏风画。云谷派的创始人。
うんごじ【雲居寺】京都市東山区高台寺付近にあった天台宗の寺。837年，菅野真道の建立。1124年，瞻西数が8丈の大阿弥陀像を造立するにおよび寺は隆盛をきわめたが,応仁の乱で廃滅した。八坂東院。くもいでら。全云居寺。位于京都市东山区高台寺附近的天台宗寺院，837年由菅野真道建立。1124年瞻西造立8丈的大阿弥陀佛像，寺院达到了鼎盛时期，但毁于应仁之乱。
うんこんどん【運根鈍】  成功するためには,幸運と根気と、ねばり強さの三つが必要であるというたとえ。運鈍根。全成功三要素，运、毅、顽。比喻为了成功，需要运气、毅力和顽强三点。
うんざ【運座】出席者が俳句を作り，優れた句を互選する会。文政年間(1818——1830)は始まり,明治時代,正岡子規らの日本派俳人が再興，定式化した。全运座俳句会。出席者创作俳句并互相评选优秀俳句的会。始于文政年间(1818——1830)，明治时代正冈子规等日本派俳人复兴，并将其定型化。
うんさい【雲彩】中国，清朝乾隆帝時代の磁器の模様。5色の釉衫が雲のように入り乱れて虹のように見える。全云彩。中国清朝乾隆皇帝时代的瓷器图案，五色釉子如云彩交错，状似彩虹。
うんざり(副)スル すっかり飽きていやになるさま。全实在讨厌，彻底厌烦。因完全腻烦而讨厌。‖「雨続きで一だ」全阴雨连绵，实在讨厌。
うんさん【雲散】スル 雲が風に飛ばされて消えるように，跡形もなく消えること。→雲集全云散。如同云被风吹散一样，消失得无影无踪。‖「不安の念もーする」金不安之念亦烟消云散。
うんざん【運算】スル 式の示すとおりに計算し,求める数値を出すこと。演算。全运算。按照算式计算，算出要求的数值。
うんさんむしょう【雲散霧消】スル 雲や霧が消えるように、跡形もなくなること。全云消雾散。如同云雾消失一般，踪迹皆无。
うんし【運指】  楽器を演奏する際の指の運び。全运指。演奏乐器时指法的运用。「一法」全运指法。
うんじ【吽字】〔仏〕梵語字母の最後の字,およびそれによって表される音。密教では、すべての教法がこの1字に集約されていると説く。→阿字全吽字。梵文字母最后的字以及由其所表示的音。在密教中，认为所有的教法都被总括为这一个字。
うんしだい【運次第】 事の成否が運のよしあしにかかっていること。運任せ。全看运气。事情的成功与否还取决于运气的好坏。
ウンジャメナ【N’ djamena】  アフリカ北部,チャド共和国の首都。同国の南西部に位置する。岩塩・ナツメヤシなどの集散が盛ん。旧称,フォールラミー。全恩贾梅纳。非洲北部的乍得共和国的首都，位于该国西南部，岩盐、海枣等的集散兴盛。旧称拉密堡。
ウンシャン〔「美しい」の意のドイツ語とhるに打ち消しのunを付けた和製語。昭和初期に学生の間で使われた〕不美人。醜女。のシャン全不美。〔「美しい」之意的德语“schön”前面加上表示否定的“un”，是日本人自造的外来语。昭和初期曾在学生中间使用〕丑陋的

女人。
うんしゅう【雲集】スル 雲が群がるようにたくさん集まること。→雲散全云集。像云团群集那样非常多地聚集在一起。
うんしゅう【温州】∅おんしゅう(温州)
うんしゅう【雲州】出雲；‘国の別名。全云州。出云国的别名。
うんしゅうあえ【温州和え】  ミカンの実を用い,その酸味を生かした和え物。▲温州柑橘拌菜。采用柑橘的果实并使产生酸味的拌菜。
うんしゅうみかん【温州蜜柑】  ミカンの一品種。日本原産。一般にミカンとして親しまれているもので,日本で偶発実生営としてできたものといわれる。うんしゅうきつ。全温州蜜橘。橘子的一品种，原产日本。作为柑橘受到人们的普遍喜爱，据说是在日本偶然实生而形成的种群。
うんしゅうむさん【雲集霧散】スル 多くのものが群がり集まったり,また散ったりすること。全云集雾散。很多人聚于一处或散去。
うんしょう【雲照】  (1827——1909)幕末·明治期の真言宗の僧。出雲の人。姓は渡辺。高野山などに学び。真言律を復興。廃仏毀釈點術の際には仏教の復興に努め，東京に目白僧園を開き，青年教育を行う。また，那須に雲照寺を建立。仁和寺門跡。著「仏教大意」など。金云照(1827——1909)。江户幕府末期、明治期间真言宗僧人，出云人，姓渡边，学于高野山等，复兴真言律。在废佛毁释之际为佛教的复兴做出努力，在东京开办目白僧园，对青年开展教育。此外，在那须兴建云照寺。仁和寺门迹。著有《佛教大意》等。
うんじょう【運上】 ①〔「運送上納」の意〕中世,公の物,特に年貢を京に運送し上納すること。全运上。日本中世时期向京都运送公家的物品，尤指运送年贡。①②江戸時代の雑税。商・工・漁・運送業者などに課した。種類は様々で，すべて金納。営業税と免許手数料の二通りの性質のものがあった。運上金。全运上税。江户时代的杂税，对商、工、渔、运输业者等课征。种类繁多，均以钱币交纳。从性质上可分为营业税与执照手续费两类。
うんじょう【雲上】①雲の上。全云上，云端。云的上面。‖②宮中。禁中。全宮中，禁宮中。‖「一人」全出入宫中的人。
うんじょうしょ【運上所】  ①江戸時代,運上をつかさどった役所。全运上所。江户时代负责“运上”的机构。‖②幕末から明治初年にかけて，輸出入貨物の取り締まりや関税の徴収を行なった開港場の役所。今日の税関の前身。全运上所。幕府末期到明治初期设置于通商口岸的机关，负责对进出口货物的管理及关税的征收工作。现今海关的前身。
うんしん【運針】  裁縫で,縫い針の運び方。普通,和裁の基本的縫い方であるぐし縫いの針の運び方をいう。全运针法。裁缝中缝针的运用方法，通常指日式剪裁中基本缝纫法平伏针迹的运用方法。
うんすい【雲水】 ①飛び行く雲と流れる水。水雲。全云水，行云流水。飞行的云与流动的水。∥②諸国を巡り歩く僧。行脚斜僧。雲衲詩。水雲。金云水(僧)。徒步巡游各地的僧人。
うん・ずる【倦んずる】(動サ変) ①あきる。全倦。腻烦。‖②いやだと思う。全厌倦。觉得讨厌。‖「世を一・ずる」全厌世。
ウンスンカルタ〔ポルトガル語のun(1), sum(最高),cartaより〕室町時代,ポルトガルから伝わったカルタを日本化したもの。遊び方は「花札」に似る。江戸後期まで行われ,博打ぐにも使われた。全元禄花纸牌。〔出自葡萄牙语“un”(1)、“sum”(最高)、 carta〕室町时代由葡萄牙传入后变成日本式的纸牌，玩法与花牌相似。延续至江户后期，也用于赌博。
うんせい【運星】 人の運命をつかさどるという星のめぐり合わせ。星まわり。全运星，本命星。掌管人命运的星座运气。
うんせい【運勢】 幸·不幸の巡ってくる具合。運命の勢い。全运势，运气。幸与不幸的循环状态，命运的趋势。
うんせきど【運積土】  河水·氷河·風·重力などによって,他の位置から運ばれてきた砕屑物ぶが堆積してできた土壤。→残積土金运积土，移积土壤。由于河水、冰川、风、重力等从其他地方运来的碎屑物堆积而成的土壤。
ウンセット【Sigrid Undset】  (1882——1949)ノルウェーの女流小説家。中世を舞台にした歴史小説を書く。代表作は3部作から成る「クリスチン=ラブランスダッテル」および「イェンニー」全温赛特(1882——1949)。挪威的女小说家，创作以中世纪为舞台的历史小说。代表作有三部曲《克里斯丁·拉符兰的女儿》《珍妮》。
うんぜん【暈染】  ◇くまどり
うんぜん【雲仙】雲仙岳を中心とする地域の名。金云

仙。以云仙岳为中心的地域的名称。
うんぜんあまくさこくりつこうえん【雲仙天草国立公園】長崎・熊本・鹿児島の3県にまたがる国立公園。雲仙岳と天草諸島の沈降海岸がその中心。全云仙天草国立公园。横跨长崎、熊本、鹿儿岛3县的国立公园，云仙岳和天草群岛的下沉海岸为其中心。
うんせんしき【量渲式】地図上に地表の起伏を表す方法の一。地形の凹凸を、色の濃淡と色合いによって表す。国土地理院発行の20 万分の1地勢図は，緑色によるこの方法に等高線を加えて作られている。ぼかし。くんせん式。全晕渲式，阴影法。在地图上表示地表起伏的方法之一，根据颜色的浓淡和色调来表示地形的凹凸。(日本)国土地理院发行的20万分之1 的地势图就是通过绿色按晕渲法加上等高线制作而成的。
うんぜんだけ【雲仙岳】長崎県島原半島中央部の火山群。白山火山帯に属す。主峰は普賢岳1359m。ミャマキリシマの群生,霧氷などで知られる。西南中腹に雲仙温泉がある。1990年普賢岳が噴火,91年6月およびその後の大火砕流により大きな被害が発生した。▲云仙岳。长崎县岛原半岛中央部的火山群，属白山火山带。主峰普贤岳，海拔1359m。以九州杜鹃群生与雾淞而闻名。其西南山腰处有云仙温泉。1990年普贤岳火山喷发，1991年6月以及其后发生的大火山碎屑流造成了巨大的灾害。
うんぜんだけふんか【雲仙岳噴火】  1792年(寬政4)の雲仙普賢岳の噴火。土石流の海中流入で大津波が発生，死者1万5000人に達した。→島原大変肥後迷感到综合云仙岳喷发。1792年(宽政4)云仙普贤岳的喷发。由于泥石流流入海中而发生大海啸，死者达15000人。
うんぜんつつじ【雲仙擲躅】  ツツジ科の常緑低木。関東以西の山地に自生。高さ約1m。花はツツジ類中では小さく，花冠は淡紅紫色まれに白色の漏斗状。金云仙杜鹃。杜鹃花科的常绿灌木，自生于关东以西的山地，高约1m。花在杜鹃花类中属小型，花冠为淡紫红色(稀为白色)的漏斗状。
うんそう【運送】スル 品物を運ぶこと。運搬。全运送,运输。搬运物品。
うんそう【運漕】スル  (小型の)船で貨物を運ぶこと。全漕运，水运。用(小型)船运送货物。
うんそうぎょう【運送業】  運賃または手数料を受け取って，貨物を輸送する営業。全运输业。收取运费或手续费，运送货物的营业行业。
うんそうけいやく【運送契約】  運送人が貨物または旅客を運送することを約束し,相手方がこれに対して報酬を支払うことを約束する契約。全运送契约，运输合同。承运人约定运送货物或者旅客，对方则约定对此支付报酬的合同。
うんそうじょう【運送状】  陸上物品運送契約において，荷送人が運送人の請求により交付する証書。送り状。全运单，货运单，托运单。在陆地物品运输合同中，发货人按承运人的要求交付的单据。
うんそうとりあつかいにん【運送取扱人】  物品運送の取次を業とする者。荷主から依頼を受け，運送人と自己の名をもって運送契約を結ぶ。全承揽运输人。以代办物品运输为业的人，接受货主的委托，以承运人和自己的名义签定运输合同。
うんそうとりつぎじぎょう【運送取次事業】  貨物運送取扱業のうち，運送事業者の仲介を行う事業。発荷主の依頼による運送事業者への取次および着荷主の依頼による運送事業者からの貨物の受け取りなどの業務。全运输代理事业。在货物运输经营业务中，从事承运人的中介的事业。分为根据发货人的委托对承运人的代理业务以及根据收货人的委托从承运人接收货物等的业务。
うんそうにん【運送人】 商法上,陸上または湖川·港湾において,他人と運送契約を結び,物品または旅客の運送を引き受けることを業とする人。全承运人。商法中规定的在陆地或江河湖泊、港湾以与他人签订运输合同，承担物品或旅客运输为业的人。
うんそうほけん【運送保険】 運送中に生ずる運送品の損害の填補を目的とする損害保険。全运输保险。以赔付在运输过程中发生的运输品损害为目的的损害保险。
ウンターデンリンデン【Unter den Linden】〔リンデンバウムの下の意〕ベルリンのブランデンブルク門から東へのびる大通り。沿道にはリンデンバウムの並木やフンボルト大学·国立図書館·国立歌劇場などがある。全下椴树街。〔椴树下之意〕柏林由勃兰登堡门向东延伸的大街，沿途有椴树的行道树、洪堡大学、国立图书馆、国立歌剧院等。
うんだい【芸墓·蒙墓】  ①アブラナの別名。全芸苔。小油菜的别名。‖②アブラナの変種。中国で主に採油用に栽培する。ウンダイアブラナ。全芸苔,欧洲油


<261>
261	うんだい−うんのし


菜。小油菜的变种，在中国栽培主要用于榨油。
うんだい【雲台】写真機·撮影機などを三脚に任意の向きに固定する器具。自由雲台。全云台，万能工作台。将照相机、摄影机等在三脚架上固定于任意方向的器械。
うんだめし【運試し】  何かをやってみて,運がよいかどうかを試すこと。全试运气，碰运气。试做某事以碰碰运气如何。
うんちく【蘊蕃·蘊蕃】スル 深く研究して身につけた知識。全蕴蓄，造诣，学识。深入研究掌握的知识。
一を傾ける蓄えている知識のすべてを傾注する。全倾其所学。倾注积蓄的所有知识。
うんちょう【雲頂】  雲のいちばん高いところ。金云顶。云的最高处。
うんちん【運質】  人が乗り物に乗るとき,および貨物輸送を依頼するときに払う費用。特に，交通機関・夕クシーなどでは輸送距離に応じた料金をいう。全运费，票价，运价。人乘坐交通工具或委托运送货物时交付的费用，尤指交通工具、出租车等按运输里程所收的费用。
うんちんほけん【運賃保険】運送保険の一種。貨物が目的地に届かず運賃を得られなかったときの損失を補うための保険。全运费保险。运输保险的一种，货物未到达目的地而不能得到运费时对其损失进行补偿的保险。
うんてい【雲底】雲の下面。全云底。云的底层下面。
うんてい【雲梯】  ①中国で,城を攻めるときに用いた長いはしご。全云梯。在中国，指攻城时用的长梯。‖②体育·遊戲用具の一。金属管製のはしごの両端に支柱を立てて水平に支えたもの。支柱のない円弧状のものもある。懸垂して渡る。くもばしご。全云梯,软梯。体育、游戏用具之一，在金属管制梯子的两端立起支柱呈水平方向支撑而成的器具，也有无支柱的圆弧状云梯。悬垂着供攀爬。
うんてい【芸亭】石上宅嗣以樂が，宝亀年間自宅の一隅に設け，一般に公開した日本最古の図書館。全艺亭。石上宅嗣于宝龟年间，在自己家里开辟的对外开放的日本最早的图书馆。
うんでい【雲泥】 天にある雲と地にある泥。はなはだしく懸け離れていること。全云泥。天上的云与地上的泥，指相当悬殊。‖「一の差」全云泥之别；天壤之别。
うんてん【運転】スル ①機械を操作して作動させること。また,機械が動いていること。全开,驾驶,运转。操作机械使其工作，亦指机械转动。‖「電車を一する」全开电车。‖②資金などをやりくりして活用すること。運用。全周转，营运，流动，运转。筹措资金有效地活用。‖③日月・時節などがめぐり移ること。全运转。日月、时节等往复循环。
うんてんざいこ【運転在庫】  ウランニング-ストック
うんてんし【運転士】電車·自動車を運転する業務に從事する人。全司机，驾驶员。从事驾驶电车、汽车工作的人。
うんてんしきん【運転資金】  企業が運転資本にあてる資金。全流动资金，周转资金。企业用于周转资本的资金。
うんてんしほん【運転資本】企業が原料購入や人件費の支払い，あるいは在庫投資などの日常活動に必要とする短期の資金。全营运资本，周转资本，流动资本。企业购入原料、支付人事费或者进行存货投资等日常活动中所必需的短期资金。
うんでんしんとう【雲伝神道】〔「雲伝」は慈雲所伝の意〕江戸中期，河内国高貴寺の僧，慈雲尊者飲光影が唱えた神道。密教を背景とし神道の神随は君臣の大義にあるとした。葛城齧神道。全云传神道。〔「雲伝」为慈云所传之意〕江户时代中期，河内国高贵寺僧人慈云尊者饮光倡导的神道。认为以密教为背景的神道的精髓存在于君臣的大义之中。
うんてんめんきょ【運転免許】  道路における自動車または原動機付き自転車の運転資格。道路交通法に基づいて，公安委員会が与える。全驾驶证，驾驶执照。在道路上驾驶机动车或者带动力自行车的资格。(在日本)依照道路交通法，由公安委员会发给。
うんどう【運動】スル ①物体が,時間の経過とともに空間内の位置を変える現象。物が動くこと。→静止を运动。物体随着时间推移改变空间位置的现象，物体移动。‖「分子の一」全分子的运动。‖②健康のためや楽しみで，体を動かすこと。全运动。为了健康或快乐而活动身体。‖「一不足」全运动不足。‖③目的を達成するために積極的に行動すること。全运动。为了达到目的而积极地行动。『『選挙一』全选举运动。
うんどういん【運動員】  ある目的や目標を実現するために働く人。全活动家。为了实现某种目的、目标而奔走的人。

うんどうエネルギー【運動一】  運動している物体がもつエネルギー。古典力学では,質量m速さvの質点の運動エネルギーはmv²/2である。相対論的力学では質点の静止質量をmo速さをv光の速度をcとすると

で定義される。全动能。运动着的物体具有的能量。在经典力学中，质量为m，速度为v的质点的动能是mv²/2。在相对论的力学中，把质点的静止质量表示为m₀，速度为v，光的速度作为c，动能则定义为

うんどうか【運動家】 ①運動選手。スポーツマン。全运动选手，运动员。∥②社会運動や政治運動に専念している人。全活动家。专心致力于社会活动、政治运动的人。
うんどうかい【運動会】 大勢でいろいろの運動競技や遊戲をして楽しむ会。全运动会。由众多人参加，举办各种运动竞赛、游戏进行欣赏的会。
うんどうがく【運動学】  力と運動の関係は考えないで、物体の運動のみを記述する方法を論ずる学問の分野。位置の移動や，その時間変化などを論ずる。全运动学。不考虑力与运动的关系，只论及记述物体运动方法的学问领域。阐述位置的移动及其时间变化等。
うんどうきょうぎ【運動競技】  運動の能力や技術を,決められた規則のもとで競い合うこと。スポーツ。全运动竞技，运动竞赛，体育比赛。在一定的规则下进行运动能力、技术的竞赛。
うんどうしっちょう【運動失調】  個々の筋肉には異常はないが,いくつかの筋の協調運動の障害のため複雑な運動ができなくなる症状。起立時の平衡障害と歩行時の軀幹ぐ失調・四肢失調に大別される。全运动失调。各肌肉组织虽无异常，但因某些肌肉的协调运动障碍而无法进行复杂运动的症状。大致可分为起立时的平衡障碍与步行时的躯干失调、四肢失调。
うんどうじょう【運動場】 運動競技ができるように整地され,種々の器具が設置されている場所。グラウンド。全运动场，体育场。经平整可进行运动竞赛，并设置各种运动器具的场所。
うんどうしょうがい【運動障害】運動神経経路の疾病によって起こる随意運動の障害。右または左半身が麻痺まする片麻痺に代表される中枢性麻痺と，脊髓性小児麻痺や脊髓性筋萎縮症などにみられる弛緩だ性麻痺を示す末梢性麻痺に分けられる。全运动障碍。因运动神经传导径路疾病导致的随意运动的障碍。可分为中枢性麻痹(如左、右半身麻痹的偏瘫)和弛缓性麻痹所表现的末梢性麻痹(如脊髓性小儿麻痹、脊髓性肌肉萎缩症等)两类。
うんどうしんけい【運動神経】 ①骨格筋の運動を支配する末梢神経。神経系の中枢に起きた興奮を末梢に伝える遠心性神経で，脳神経(動眼神経·滑車神経·三叉神経·外転神経·顔面神経·舌咽神経·迷走神経·副神経·舌下神経)と，脊髓から起こり前根を通って各筋肉に神経枝を出している脊髓神経とがある。→感覚神経。全运动神经。支配骨骼肌运动的末梢神经。可将神经中枢发出的兴奋传向末梢的传出神经，有脑神经(动眼神经、滑车神经、三叉神经、外展神经、面神经、舌咽神经、迷走神经、副神经、舌下神经)和源于脊髓经前根向各处肌肉分出神经支的脊髓神经。∣②運動を巧みにこなす能力。全运动神经。巧妙地掌握运动的能力。
うんどうせいげんごちゅうすう【運動性言語中枢】  営葉を話し,文字を書くことにかかわる中枢。大脳皮質の左側頭葉前下方にある。ブローカー野。ブローカ一中枢。全运动性语言中枢。与说话、写字相关的神经中枢，位于大脑皮质左颞叶前下方。
うんどうせいしつごしょう【運動性失語症】  失語症のうち,主に言語の表出(意味のある文章を喋ることなど)が障害されているもの。全运动性失语症。在失语症中主要为语言表达(讲有意义的文句等)障碍的病症。
うんどうせいだん【運動星団】  長期間に,天球に対して共通な一定の方向に運動して行くように見える星の集団。ヒアデス星団・大熊座運動星団など。全移动星团。长期间看似相对于天球朝共同的一定方向运动的星团，如毕星团、大熊座移动星团等。
うんどうちゅうすう【運動中枢】  筋肉運動を支配する中枢。哺乳類では大脳皮質の運動野およびその連合野がこれにあたる。全运动中枢。支配肌肉运动的中枢。在哺乳类动物则大脑皮层的运动区及联络区即运动中枢。
うんどうのほうそく【運動の法則】  物体の運動を説明する基本的な法則。普通は古典力学の基礎である二ュートンの運動の3法則をさす。全运动定律。说明物体运动的基本定律，通常指作为经典力学基础的牛顿

三定律。‖(1)第1法則(慣性の法則)静止または等速直線運動をする物体は力が作用しないかぎりその状態を保つ。△(1)第一定律(惯性定律)。静止或作匀速直线运动的物体只要不受到外力作用则一直保持原有的状态。‖(2)第2法則(ニュートンの運動方程式)物体に外力がはたらくとその方向に,力に比例し質量に反比例した加速度を生ずる。全(2)第二定律(牛顿运动方程式)。当物体受到外力作用时，在同方向上产生与其力的大小成正比、质量成反比的加速度。∥(3)第3法則(作用反作用の法則)物体が他の物体に力を及ほすとき,相手の物体は同一直線上にあって大きさが等しい逆向きの力をはたらき返す。全(3)第三定律(作用反作用定律)。当物体把力作用于另一物体时，受力物体则在同一直线上产生大小相等、方向相反的反作用力。
うんどうひ【運動費】社会運動や政治運動などを進めるのに必要な費用。全运动费用，活动经费。开展社会活动、政治运动等所需要的费用。
うんどうほうていしき【運動方程式】  物体の運動を決める方程式。ニュートンの運動方程式から,4元の運動量を用いて表された相対論的力学で用いられるものまで,いろいろなかたちで導かれている。全运动方程式。决定物体运动的方程式。从牛顿的运动方程式到以4 维动量表示的相对论力学中的方程式，推导出多种形式。
うんどうまさつ【運動摩擦】 物体が他の物体と接触して運動するとき，接触表面から接線方向にうける抵抗力のこと。すべり摩擦ところがり摩擦がある。動摩擦。→静止摩擦全运动摩擦。物体与其他物体接触而运动时，在切线方向上受到来自接触表面的阻力的现象。分为滑动摩擦和滚动摩擦。
うんどうまひ【運動麻痺】 筋肉を意識的に動かすことができなくなる症状。全运动麻痹。不能有意识地活动肌肉的症状。
うんどうや【運動野】大脳皮質の随意運動に関係する领域。運動領。全运动区，运动域。与大脑皮层的随意运动相关的领域。
うんどうりょう【運動量】 物体の質量と速度の積で表される物理量。運動の第2法則から，その時間的変化の割合が質点にはたらく力に等しいといえる。相対論では質量を補正して用いる。全动量。以物体的质量和速度的积表示的物理量。由运动第二定律可认为，其时间的变化率与作用于质点上的力相等。在相对论中则用于修正质量。
うんどうりょうほう【運動療法】  失ったり,減退した運動機能を回復するために行う運動訓練。全运动疗法。为恢复失去或减退的运动功能而进行的运动训练。
うんどうりょうほぞんのほうそく【運動量保存の法則】質点系に外力がはたらかなければ,その系の運動量の和は変化しないという法則。この時,質点系の重心は等速度運動する。全动量守恒定律。如果没有外力作用在质点体系上，该体系的动量之和保持不变的定律。此时，质点体系的重心作匀速运动。
うんどんこん【運鈍根】  ゆうんこんどん(運根鈍)
うんなん【雲南】  中国南部の省。南はミャンマー・ラオス・ベトナムに国境を接する。大部分が雲貴高原にあり,大理石・錫、・銅などを産出。人口の4割はタイ・ミャオ・イ・回などの少数民族。省都,昆明。ユンナン。全云南。中国南部的省，南与缅甸、老挝、越南接壤。大部分位于云贵高原，出产大理石、锡、铜。40%的人口为傣、苗、彝、回等少数民族。省会昆明。
うんぬん【云云】スル ①引用文や語句のあとをぼかしたり省略するときに用いる語。全云云。使引用文章、词句的后部含糊或省略时使用的词语。|「「東風吹かばー」の和歌」全“东风吹”云云的和歌。‖②あれこれ議論したり批評したりすること。全说长道短，议论纷纷，云云，品评。说三道四地议论批评。‖「結果を一するのはよそう」全不要再对结果说长道短了。
うんのきよし【海野清】  (1884——1956)彫金家。東京生まれ。東京芸大教授。勝珉の子。作風は古典的で優雅。全海野清(1884——1956)。雕金家,生于东京,东京艺术大学教授，胜珉之子，其作品风格古典而优雅。
うんのじゅうざ【海野十三】  (1897——1949)SF·推理作家。本名，佐野昌一。徳島県生まれ。通信省電気試験所技士。日本の現代SFの開祖的存在。作「地球盗難」「火星兵団」「十八時の音楽浴」など。全海野十三(1897—1949)。科幻、推理小说作家,本名佐野昌一,生于德岛县。递信省电气试验所技士，日本现代科幻小说的创始人。著有《地球失盗》《火星兵团》《十八点的音乐浴》等。
うんのしょうみん【海野勝珉】  (1844——1915)彫金家。水戸の生まれ。名は弥五郎。号は芳州。萩谷壁勝平。海野美盛に学ぶ。片切彫・金銀象眼を得意とした。全海野胜珉(1844——1915)。雕金家,生于水户,名弥五郎,


<262>
うんぱく−うんりん	262


号芳州。师从萩谷胜平、海野美盛。擅长单面雕、金银镶嵌工艺。
うんばく【雲伯】出雲。“と伯書”。金云伯。出云和伯耆。
うんばん【運搬】スル 人や物を運び移すこと。全搬运,运输，运载，驮运。将人或物品运移他处。‖「食糧を一する」全搬运粮食。
うんばんアールエヌエー【運搬 RNA】  生体内で蛋白質の合成に直接関与するリボ核酸。多くの種類があり,それぞれ決まったアミノ酸と特異的に結合し,それをリボソームに運んで伝令 RNAの指定する順序に配列する。こうして並んだアミノ酸どうしは,酵素の作用でペブチド結合して特定の蛋白質になる。tRNA。トランスファーRNA。転移 RNA。→翻訳②全转移核糖核酸，转运核糖核酸。在生物体中直接参与蛋白质合成的核糖核酸。有多种，可分别与特定的氨基酸结合，并将其转运至核糖体，按照信使核糖核酸的指定顺序排列。这样排列的氨基酸之间在转录酶的作用下发生肽键结合，成为特定的蛋白质。tRNA。
うんばんさよう【運搬作用】 風・水・氷河など自然の力で土砂や岩石が運び移される作用。全搬运作用。风、水、冰川等自然的力量搬运沙土、岩石的作用。
うんびつ【運筆】 文字を書くときの筆の動かし方。字の書き方。筆遣い。全运笔。写字时笔的运用方法。
うんぴょう【雲豹】  ネコ科の哺乳類。体長1mほど。体は灰色か黄褐色で，濃色の大きな雲形斑がある。犬歯は長大。夜行性で肉食。東南アジア・中国の台湾に分布。タイワンヒョウ。タイワントラ。全云豹。猫科的哺乳类动物，体长约1m。体呈灰色或黄褐色，有深色的大块云形斑。犬齿长大。夜行性肉食动物。分布于东南亚、中国台湾。
うんぶてんぶ【運否天賦】  運不運は天にまかせること。全听天由命，运否天赋。运气不运气全凭天意。
ウンブリア【Umbria】  イタリア中部,テベレ川上流域を占める内陸部の州。州都ペルージア。古代ウンプリア人の居住地で、紀元前3世紀にローマに併香された。全翁布里亚区。地处意大利中部，地处特韦雷河上游流域的内陆的行政区。首府为佩鲁贾。古代曾是翁布里亚人的居住地，公元前3世纪被罗马帝国吞并。
うんぼいろはしゅう【運歩色葉集】  室町時代の辞書。編者未詳。3冊。1547~48年成立。約1万7000語を頭音によりイロハ44部に分類する。全《运步色叶集》。室町时代的辞书,编者不详,3册,1547~1548年完成。按词的头音，以伊吕波字母歌的顺序共分44部，收录约17000条词汇。
うんまかせ【運任せ】  事の成り行きを運に任せること。運次第。全凭运气。将事情的发展托付于运气。
うんむ【雲霧】雲と霧。全云雾。云和雾。
うんめい【運命】  ①超自然的な力に支配されて,人の上に訪れるめぐりあわせ。天命によって定められた人の運。全命，命运，运气。受超自然力支配而降给人的机缘祸福，由天命注定的人的机运。Ⅱ「これもーと

あきらめる」全这也只有认命。‖②今後の成り行き。将来。全前途，未来，命运。今后的趋势。Ⅱ「主人公の一やいかに」全主人公的命运如何。
うんめい【運命】〔第1楽章冒頭の主題に関して,作曲者自身が「運命はかく扉をたたく」と語ったと伝えられるところから〕ベートーベンの交響曲第5 番八短調の日本での通称。1808年完成。全《命运》。〔据说作曲家对第一乐章开头的主题，曾解释为“命运如此叩门”，故以此命名〕贝多芬交响乐第五乐章C小调在日本的通称，1808年完成。
うんめいあい【運命愛】〔ラ amor fati〕ニーチェの用語。永劫回帰の法則を受け入れ,あるがままの生を勇気をもって肯定すること。全“爱命运”。尼采的用语，接受永恒轮回的法则，并有勇气地肯定现状的人生。
うんめいきょうどうたい【運命共同体】  一方の盛衰がそのまま他方の盛衰となるような関係にあること。全命运共同体。一方的盛衰同样成为另一方盛衰的关系。
うんめいげき【運命劇】  運命の支配と,それにあらがう個人の意志との間の葛藤を主題とする劇。ソフォクレスの「オイディプス王」など。全命运剧。以描写命运的支配与抗争命运的个人意志之间的纠葛为主题的戏剧，如索福克勒斯的《俄狄浦斯王》等。
うんめいてき【運命的】(形動) 運命として定まっているとしか考えられないさま。宿命的。全命中注定的,命运决定的。只能认为正作为命运而决定的。Ⅱ「一な出会い」全命中注定的相会。
うんめいろん【運命論】一切の出来事は運命によって決定され，人間の意志や選択は結局無力であるとする考え方。宿命論。宿命観。全宿命论，宿命观。认为一切事情都由命运决定，人的意志或选择最终都是无能为力的观点。
うんめいろんじゃ【運命論者】小説。国木田独歩作。1903年(明治36)「山比古」に発表。異父妹と知らずに結婚した主人公の運命論的·虚無的な人生観を描く。全《宿命论者》。小说，国木田独步著，1903年(明治36)在《山比古》上发表。描写误与同母异父的妹妹结婚的主人公的宿命论的、虚无的人生观。
うんめん【温麵】 油を使わないで作る素麵の一種。汁で煮て食べる。宮城県白石名物。うーめん。全汤面。一种不使用油做的挂面，以汤煮食，为宫城县白石的有名小吃。
うんも【雲母】  アルカリ金属・アルカリ土類金属・鉄などとアルミニウムを含む珪酸製塩鈷物。多くは単斜晶系,6角板状の結晶。薄くはがれ,光沢がある。白雲母·黒雲母·鳞2雲母など20数種がある。各種岩石の造岩鉱物として広く存在する。電気の絶縁材料，保温·耐熱材料などに用いる。きらら。マイカ。全云母。一种含有碱金属、碱土金属、铁等和铝的硅酸盐矿物。多为单斜晶系，呈六方板状结晶。可剥成薄片，有光泽。分为白云母、黑云母、锂云母等20多种。作为各种岩石的造岩矿物广泛存在。用于制作电绝缘材料、保温、耐

热材料等。
うんもん【雲門】  (864——949)中国,唐末の禅僧。雲門宗の開祖。名は文偃教。諡号ゲは大慈雲匡真弘明微微禅師。慧能行門下の義存の法を継いで、広東省の雲門山で禪を広めた。全云门(864——949)。中国唐朝末期的禅僧，云门宗的开祖，名文偃，谥号大慈云匡真弘明禅师。得法于慧能门下的义存，于今广东省的云门山弘扬禅宗。
うんもんしゅう【雲門宗】中国禅宗の五家七宗の一。雲門文偃が開祖。宋代には臨済宗と勢いを競ったが，元代に滅びた。全云门宗。中国禅宗的五家七宗之一，云门文偃为开祖。宋代时与临济宗并盛，元代时衰落灭亡。
うんもんちく【雲紋竹】  ハチクの一品種。釋:の表面に雲状の斑紋がある。観賞用に植え，装飾品・杖・筆軸などにも用いる。タンバハンチク。コハンチク。全云纹竹。淡竹的一品种，秆表面有云状斑纹。种植供观赏，也用于制作装饰品、手杖、笔杆等。
うんゆ【運輸】  旅客·貨物を運ぶこと。輸送。全运输,输送。运送旅客、货物。
うんゆしょう【運輸省】国の行政機関の一。交通運輸，および関連する倉庫業·観光·気象などの事項を取り扱う。航空·海運·鉄道監督などの内局，海上保安庁·気象庁などの外局，その他の機関を設置。また，運輸大臣の諮問機関として運輸審議会を常置。1945年(昭和20)に運輸通信省を改編して発足。全运输省。日本国家的行政机关之一，负责交通运输以及与其相关的仓储业、观光旅游、气象等方面的事务。下设航空、海运、铁路监督等内局和海上保安厅、气象厅等外局及其他机构。此外，作为运输大臣的咨询机构还常设运输审议会。1945 年(昭和20)由运输通讯省改编成立。〔·2001年与建设省、国土厅等合并为国土交通省。〕
うんゆだいじん【運輸大臣】  運輸省の長である国務大臣。△运输大臣。担任运输省长官的国务大臣。
うんよう【運用】スル 物の機能を生かして用いること。活用。全运用。发挥东西的功能予以利用，活用。|「資産を一する」全运用资产。
うんよういっかつこうざ【運用一括口座】  ◇ラップ-アカウント
うんりゅうがた【雲竜型】  横綱の土儀入りの型の一。10代目横綱雲竜久吉の創始という。綱の結び目が一輪で,構えは左手を胸に当て右手を横に広げる。→不知火器型金云龙型。横纲力士的入场仪式之一，据传由第十代横纲云龙久吉始创。腰间的粗绳只结一个扣，姿势为左手放置胸前，右手伸向一侧。
うんりょう【雲量】  空をおおう雲の割合。全く雲のない0から完全に雲におおわれた10まで,目測によって11段階に分ける。全云量。天空为云所蔽的份数比率，由碧空无云的0至完全为云遮蔽的10，按目测分为11个等级。
うんりんいん【雲林院】  ゆうりんいん(雲林院)


<263>
え
え【江】  海·湖などが陸地に入りこんだところ。入り江。湾。全湖湾，海湾。海、湖等进入陆地的部分。
え【枝】  えだ。全枝。树枝。‖「梅が一」全梅枝。
え【柄】 ①手で持ちやすいように,器物につけた細長い部分。取っ手。全把，柄，把手。为便于用手拿取而在器物上安装的细长的部分。Ⅱ「傘の一」全伞把。Ⅱ②きのこのかさを支える部分や葉を茎や枝につけている部分。全柄，叶柄。蘑菇支撑菌盖的部分或者叶着生于茎或枝的部分。
一の無い所に柄をすげる 無理に理屈をこじつける。また，難くせをつける。全强词夺理；吹毛求疵。硬是牵强附会找理由，亦指鸡蛋里挑骨头。
え【餌】 えさ。全饵,食,饵料。饵食。‖「鶏に一をやる」全给鸡喂食。‖「まき——」全撒饵。
え【絵·画】 ①物の形·姿を描いたもの。絵画。全画,图画，绘画，画卷，图片。描绘事物的形状、姿态的造形艺术。∥②俗に，映画·テレビの画像。全画面。俗指电影、电视中的影像。
一に描かいた餅: 役に立たないたとえ。計画などが実現する可能性のないこと。画餅。全画饼。比喻起不到任何作用，计划等没有实现的可能性。
一になる ①絵にかいたならば良い絵になりそうな,姿・形・場面・景色である。全入画；惟妙惟肖。如果绘成画，就会成为一幅美丽图画那样的姿态、形状、场面、景色。‖②姿などがその場の雰囲気にぴったりと合っている。全吻合；切合；和谐。姿态等同当时的氛围十分融洽。
エア【air】〔エヤーとも〕①空気。大気。空中。全空气，大气，空中，天空。∥②(工桨などで)圧縮空気。全(在工业等中指)压缩空气。
エアーズロック【Ayers Rock】  オーストラリアの中央部に位置する岩山。海抜867m世界最大の一枚岩でアボリジニの聖地。全艾尔斯山。位于澳大利亚中部的岩山，海拔867m世界最大的一块岩石，当地土著民族的圣地。
エアカーゴ【air cargo】 空輸される貨物。全空运货物。空运的货物。
エアカーテン【air curtain】  建物の入り口の上方から空気を壁状に吹き下ろし，内外の空気の交流を遮断する装置。エア-ドア。全风障。从建筑物入口处的上方吹下来壁状空气流，阻断内外空气交流的装置。
エアガン【air gun】  ①空気銃。エア-ライフル。全气枪。‖②びょう打ち銃。全(风动)铆枪。‖③圧縮空気を海底にぶつけて海底の石油資源などを探す装置(非爆破震源装置)。全空气枪。用压缩空气冲击海底，以探测海底的石油资源等的装置(非爆破震源装置)。
エアクッション【air cushion】  ①空気を入れてクッションの役割を果たすもの。エア-マットや空気枕など。全气垫减震器。充入空气后能够起到减震垫子作用的物件，如气垫、空气枕等。‖②緩衝装置の一種。空気を圧縮し,ばね効果を利用したもの。空気ばね。全空气缓冲器。将空气压缩并利用其弹簧效应的一种缓冲装置。
エアクッションカー〔◉air-cushion + car〕車体·船体から圧縮空気を吹き出し地面·水面から浮上，プロペラ・ジェット推進などで走る高速交通機関。ACV。エア-カー。→ホバークラフト 全气垫车,气垫船。从车体、船体喷射出压缩空气，使车、船悬浮在地面、水面上，并利用螺旋桨或喷气发动机的推进作用等行驶的高速交通工具。
エアクラフト【aircraft】  航空機。飛行機・飛行船・気球・ヘリコプターなどの総称。全航空器。飞机、飞艇、气球、直升机等的总称。
エアクリーナー【air cleaner】  空気清浄機。全空气滤清器，滤气器。
エアコン エア-コンディショナー・エア-コンディショ

ニングの略。全空调。空气调节器、空气调节的略称。
エアコンディショナー【air conditioner】  エア-コンディショニングを行う装置。空気調節装置。エア-コン。全空气调节装置，温度调节装置，空调。进行空气调节的装置。
エアコンディショニング【air conditioning】  室内の空気の清浄度·温度·湿度·圧力などを，指示された範囲内に調節して保つこと。空気調節。空調。エア-コンディション。エア-コン。全空气调节,空调。将室内空气的清洁度、温度、湿度、压力等调节后保持在指定范围。
エアコンプレッサー【air compressor】  空気を圧縮して,2~3気圧以上の圧縮空気をつくる機械。往復式·回転式·遠心式など種々ある。空気圧縮機。→エア-ポンプ全空气压缩机，压气机。将空气压缩，制造出具有2~3个大气压以上的压缩空气的机械设备。有往返式、旋转式、离心式等多种类型。
エアサービス【air service】  航空運輸事業。全空运。航空运输事业。
エアサスペンション【air suspension】  空気をバネとして用いたサスペンション。封入した空気の弾性を利用し,ポンプなどによりバネの強さを必要に応じて制御できる。大型バスに多く,乗用車にも採用。エア-サス。全空气悬架。把空气作弹簧用的悬架。利用封入的空气的弹性，可通过泵按照需要控制弹簧的强度。多用于大型公共汽车，在轿车中也有采用。
エアシップ【airship】  飛行船。全飞艇,飞船。
エアシャー【Ayrshire】  ウシの一品種。乳用牛。スコットランドのエアシャー地方原産。毛は黄褐色と白色の斑。乳はチーズ用に適する。全爱尔夏牛，埃尔郡乳牛。牛的一个品种，乳用牛，原产于苏格兰的埃尔郡地区，毛为黄褐色并有白斑，所产乳适合做干酪用。
エアシューター【air shooter】  カプセルに入れた書類をパイプに入れ,圧縮空気の力でほかの場所へ送る装置。気送管。空気伝送管。金压缩空气传送机，气运管。把书籍、文件等装在密封容器里并放在管道内，利用压缩空气的力量将其传送到另一个地方的装置。
エアソール【aerosol】  ①①エーロゾル。②缶などの容器に液化ガスとともに封入した液状や微粉末の薬品などを,ガスの圧力で霧状に吹き出させる方式。また,そのもの。スプレー。全气溶胶,烟雾剂,按钮式喷雾器。利用空气的压力，将同液化空气一起封入钢瓶等容器内的液体状或粉末状的药品等以雾状喷射出去的方式。亦指这种器物。
エアターミナル【air terminal】  ①空港内の,旅客が発着手続きや待ち合わせなどをする施設。全候机大楼。                                                        在机场内旅客办理出发、到达手续以及候机等用的设施。|②空港ビル。エアポート-ターミナル-ビル。全空港大楼，机场大楼。
エアタクシー【air taxi】  不定期短距離の業務・観光用小型旅客機のこと。全空中出租车。指不定期短程业务和观光用小型客机。
エアチェック【air check】スル 放送番組を受信して録音·録画すること。全播音记录，空间校验(广播录音)。接收播放的节目，进行录音、录像。
エアチャンバー【air chamber】  曝気槽。下水処理の工程で，活性污泥とともに圧捧空気を吹き込んで，污濁物質を酸化的に分解する施設。全空气室，曝气池。在污水处理的工程中，将活性泥污和压缩空气一起喷入，并将污浊物质进行氧化分解的设施。
エアデールテリア【Airedale terrier】  イヌの一品種。テリア類のうち最大で,肩高約60cm。イギリスのエアデール地方原産。愛玩用·狩獵用。全艾尔谷㹴狗。犬的一品种，在㹴类中个头最大，肩高约60cm。原产于英国艾尔谷地区。供玩赏、狩猎。
エアドア【air door】  ウエア-カーテン
エアドーム【air dome】  空気でふくらませた屋根をもつ建物。大空間をおおうことができるので,体育館・野球場などに用いる。→空気膜構造を充气圆顶建筑，圆顶空气室。具有用空气吹起的屋顶的建筑物，因为能覆盖很大的空间，所以用于体育馆、棒球场等。
エアトン【William Edward Ayrton】  (1847——1908)イギリスの電気工学者。1873~79年(明治6~12)在日。工部大学校(東大工学部の前身)で物理学·電気工学を教える。全艾尔顿(1847——1908)。英国电机工程学家,1873~1879年(明治6~12)在日本。在工部大学校(东京大学工学部的前身)教授物理学、电机工程学。
エアナイフ【air knife】  圧縮した空気を細い孔から噴出させる装置。冷却,フィルム・紙などの塗装や加工な

どの制御に使用される。全气刀。使压缩的空气从细孔中喷出的装置。用于冷却、胶卷与纸张等的涂装或加工等的控制。
エアぬき【一抜き】  ブレーキやクラッチの油圧系統内にたまり,作動のさまたげとなる空気を抜くこと。全排气，除气。将积存在制动器或离合器的油压系统内的阻碍机械工作的空气排放出去。
エアバス【airbus】  中·短距離用の大型ジェット旅客機。全空中客车。中、短距离用的大型喷气式客机。
エアバッグ【air bag】  緩衝用の空気袋。自動車の座席前方に取り付け,衝突の際には自動的にふくらみ,車内の人間を衝撃から守る。全气囊，安全气囊。缓冲用的空气袋，安装在汽车的座位前方，在汽车受到撞击时自动膨胀起来，保护车内的人员不受冲击。
エアハルト【Ludwig Erhard】  (1897—1977)西ドイツの政治家。アデナウアー内閣の経済相を4 次にわたってつとめる。1963~66 年首相。全艾哈德(1897—1977)。联邦德国政治家，曾4次担任阿登那内阁的经济部长。1963~1966年间任首相。
エアビストル【air pistol】  ビストル形の空気銃。また,それを使った射撃競技。全气手枪。手枪形状的气枪，亦指使用这种枪进行的射击比赛。
エアフィルター【air filter】  内燃機関に送りこむ空気を濾過する装置。全空气滤清器。过滤向内燃机输送的空气的装置。
エアフォース【air force】  空軍。全空军。
エアブラシ【airbrush】  圧縮空気を用いて,絵の具を霧状にして吹き付け,濃淡の調子を表す器具。また,そのようにして描く方法。ボスターの描画,写真版用原稿の修正などに用いる。エア・ブラッシュ。全气笔,喷绘，喷雾刷色器。利用压缩空气，将颜料雾化成雾状喷射出来，并能表现浓淡色调的器具。亦指这种绘画方法。用于描绘宣传画、修整照相版用原稿等。
エアプランツ【air plants】  パイナップル科チランドシア属の着生植物の総称。南米の乾燥地帯の原産で，肉質が厚く表皮は固い。空気中の水分や養分で生育する。鑑賞用。全气生铁兰。凤梨科铁兰属的附生植物的总称。原产南美的干旱地带，肉质厚且表皮结实。靠空气中的水分或养分生长发育。供观赏。
エアブレーキ【air brake】  圧縮空気を利用したブレーキ。汽車·電車·大型自動車などに用いる。空気制動機。空気ブレーキ。全空气制动器，气闸。利用压缩空气的制动器，用于火车、电车、大型汽车等。
エアプレーン【airplane】 ①飛行機。全飞机。‖②ブレーク-ダンスの一。飛行機のようなかっこうで回転する踊り。全飞机霹雳。霹雳舞的一种，动作如飞机旋转
【工】
1908⊙3328
6973⊙6569

2335 ⊙3743
5610 ❺582A
【エイ】
叡	1735 ⊙3143
睿	6647 ⊙624F
1736 ⊙3144
5159 ⑤535B
1737 ⊙3145
1740 ⊙3148
5910 ⑤5B2A
1741 ⊙3149
6038 5C46
1744 ⊙314C
1745 ⊙314D
1746 314E
1747 ⊙314F
1748 ⊙3150


<264>
エアポーーえいきご	264


的舞蹈。
エアポート【airport】 空港。全飞机场,航空港。
エアポケット【air pocket】  下降気流のため,飛行中の航空機が急激に揚力を失い降下する空域。山岳地帯の上空にあらわれやすい。全气潭。由于下降气流，使飞行中的飞机突然失去升力而下降的空域。一般多出现在山岳地带的上空。
エアホステス【air hostess】  スチュワーデス。全空姐。空中小姐。
エアポンプ【air pump】  空気を圧縮して器外に押し出すポンプ。空気ポンプ。真空を得る目的のものを真空ポンプ,圧縮空気を得るものを空気圧縮機(エア-コンプレッサー)という。全空气泵。将空气压缩,排放到机器外的泵。以得到真空为目的的泵叫真空泵，以得到压缩空气为目的的泵叫空气压缩机。
エアマット  〔◉air+ mat〕空気を吹き込んで広げて使う携帯用マット。全气垫。充入空气，使之膨胀起来使用的便携式垫子。
エアメール【airmail】  航空郵便。全航空邮寄,航空邮件。
エアライフル【air rifle】  ①銃身の内側に螺旋ぐ状の溝を刻んだ空気銃。全(螺旋)气枪。在枪膛内刻有螺旋状沟槽的气枪。∥②①を使った射撃競技。全气枪比赛。使用气枪的射击比赛。
エアライン【airline】  ①定期航空路。全航线。定期航线，定期航班。∥②航空会社。全航空公司。
エアレーションタンク【aeration tank】   曝気槽?”
エアログラム【aerogram】  航空書簡。折り畳み式の封筒·便箋兼用の用紙。エーログラム。全航空邮简，航空书简。折叠式信封与便笺兼用的专用信纸。
エアロソル【aerosol】  φエーロゾル
エアロック【air lock】 ①潜函·宇宙船などで,内部の気密性を保ったまま,気圧の異なる外界に出入りするための装置。気開げ。気密室。全锁气室。在沉箱、宇宙飞船等中，在保持其内部的气密性的同时，又能进出于气压不同的外界用的装置。∥②パイプ内の液体の流れを妨げる空気の泡。空気閉塞。全气塞。防止管道中的液体流动的空气的气泡。
エアロノート【aeronaut】 航空機·飛行船などの操雑士。飛行家。全飞行员。飞机、飞船等的驾驶员。
エアロビクス【aerobics】 体内に酸素を多量に取り入れることによって,心臓や肺の機能を高め,健康を増進させる運動法。有酸素運動。全有氧运动。使体内摄入大量的氧气，从而提高心脏、肺的机能，促进健康的运动方法。
エアロビクスダンス【aerobic dance】  有酸素運動の一。心拍数を高め,大量の酸素を取り入れるためのダンス。全有氧健身舞。有氧运动之一。心率增强，吸入大量氧气的舞蹈。
エアロビサイズ【aerobicise】〔エアロビクスとエクササイズ(exercise)から〕エアロビクスを行うこと。全有氧健身运动。〔由有氧运动和锻炼派生〕指进行有氧运动锻炼。
えい【鱝·鳔】軟骨魚類のエイ目の総称。体形は扁平でほぼ菱形に近いものが多い。胸びれは側方に大きく広がり,目は背面に、口と鳃孔とは腹面にある。尾は細長く,基部に毒針をもつものもいる。多くは熱带·温带の海域に分布。全鳐。软骨鱼类中鳐形目的总称。体型扁平，大多接近于菱形。胸鳍发达而向侧方展开，眼睛位于背面，口和鳃孔位于腹面。尾细长，也有的基部具毒针。多分布于热带、温带的海域。
えい【栄】  ほまれ。名誉。全荣,光荣,荣耀。荣誉。‖「御臨席の一を賜る」全敬请光临。
えい【穎】  イネ科植物の花序にある小形でうろこ状の苞葉對の総称。花を包む内・外花穎と小穂を包む2個の苞穎點から成る。全颖。禾本科植物花序中小型鱗片状的苞叶的总称。由包着花的内外花颖和包着小穗的两个苞颖组成。
えい【嬰】  音楽で,音高が本来の高さより半音高くなること。→変全升音，升号。在音乐中，音高比原来的高度高出半音。
えい【纓】 ①冠の後ろに突き出ている巾子の根もとをしめた紐の余りを背に垂れ下げたもの。全缨,帽缨。帽子上向后面突出的，使系住巾子(帽冠上用于容纳发髻的突起部分)根部的细绳余头下垂到背部的饰物。‖②巾子の背面下部の付属具。骨を入れ薄絹に薄く漆をかける。形により,立、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、などがある。①を装飾的に変化させたもの。全缨。巾子背面下部的附件，放入衬骨并在薄绢上薄薄涂上一层

漆而成。根据形状有立缨、垂缨、卷缨、细缨等。是帽缨的装饰性变形物。||③冠がぬげないように顎の下で結ぶ紐。全缨，帽带。为了不使帽子脱落，在颌的下部系的细绳。
えい【郢】中国，春秋戦国時代の楚+の都の名。春秋初期に湖北省江陵区(荆州)にあった。楚は，郡皆。陳:・寿春に遷都したが,そのいずれをも郢と呼んだ。全郢。中国春秋战国时代的楚国都城名，在春秋初期位于今湖北省江陵区(属荆州市)。楚国曾迁都都、陈、寿春等地，但都称为郢。
えい【頴娃】鹿児島県南西部，揖宿君郡の町。薩摩半島南端を占め，東シナ海に面する。大部分が火山灰台地で，茶の産地。全颍娃。鹿儿岛县西南部揖宿郡的町。地处萨摩半岛南端，临东海。大部分为火山灰台地，茶的产地。
えいい【栄位】栄誉ある地位。全荣位。有荣誉的地位。
えいい【営為】いとなみ。行為。全营,营生。经营。
えいい【銳意】  一生懸命励むこと。副詞的に用いることが多い。全锐意。专心致力于，多用于副词。‖「一努力する」全锐意进取。
えいいん【影印】スル 古書などを写真にとり,印刷すること。全影印。将古代的书籍等拍成照片，进行印刷。Ⅱ「一本」全影印本。
えいえい【営営】()せっせと一生懸命に働くさま。全孜孜不倦，勤勤恳恳，忙忙碌碌。一个劲儿地拼命工作貌。‖「一と家業にはげむ」全勤勤恳恳地经营家业。
えいえい【永永】(副)①永久に。いつまでも。全永远，永久。‖「未来一」全永生；永世；未来永久。‖②長い歳月にわたるさま。全漫漫，悠悠。岁月漫长貌。Ⅱ「——300年の太平」全漫漫300年的太平。
えいえん【永遠】  ①ある状態が果てしなく続くこと。永久。永劫掣。全永远。某种状态无限地保持下去。‖②時間を超越して変わらないこと。全永恒,永远。超越时间而不改变。‖「——の真理」全永恒的真理。‖③〔哲〕〔 eternity〕⑦普遍的真理のように,その意味や妥当性が無時間的であるもの。全永恒。如普遍的真理等其意义和妥当性无时间限制的事物。‖④神や真実在のように，超時間的に存在するもの。全永恒。如神和真实存在等超时间性地永久存在的现象。
えいえん【永延】  年号(987.4.5——989.8.8)。寬和の後，永祚不の前。一条天皇の代。全永延。一条天皇时代的年号(987.4.5——989.8.8)。宽和之后,永祚之前。
えいえんかいき【永遠回帰】  ◇永劫回帰なっ
えいおん【嬰音】  全音階の幹音の高さを半音上げた音。たとえば嬰へ音など。→変音全升音。将全音阶的干音的音高升高半音的音，例如升F音等。
えいか【英貨】  イギリスの貨幣。全英镑。英国的货币。
えいか【詠歌】〔「えいが」とも〕歌を作ること。また,その歌。→御詠歌器全咏歌。创作和歌，亦指创作的和歌。
えいか【穎果】乾果の一種。果皮は薄い皮質で種皮と密着し,熟しても裂開しない。イネ科の果実。穀果。全颖果。干果的一种，果皮为薄的皮质且和种皮紧密地结合在一起，即使成熟也不裂开。如禾本科的果实。
えいが【映画】 1秒間16 または24 こまの速度で連続的に撮影されたフィルムを,映写機によって投影し,一連の物語や映像などを写し出すもの。19 世紀末に発明されて以来,トーキー・カラー・ワイド・立体などその表現技術はめざましく発展した。活動写真。キネマ。シネマ。ムービー。全电影。用放映机将以每秒16或24画幅的速度连续拍摄成的胶片影像进行投映而出现连续性的故事等映像。自19 世纪末发明以来，有声、彩色、宽银幕、立体等电影的表现技术取得显著的发展。
えいが【栄華】 権力や財力を得て、はなやかに栄えること。全荣华。因得到权力或财力而兴盛、显达。‖「一を極める」全极尽荣华。
えいかいわ【英会話】 英語で話をかわすこと。全英语会话。用英语进行交谈。
えいがか【映画化】スル 小説や実際の事件などを脚色して映画にすること。全电影化，改编成电影。将小说或实际发生的事件等写成脚本后拍摄成电影。
えいがかい【映画界】 映画関係の仕事をする人々のつくりあげている世界。全电影界，影坛。从事电影工作的人们构成的群体。
かいがかん【映画館】 映画を上映して観客に見せる建物。映画劇場。全电影院。放映电影，让观众观赏的建

筑物。
えいがかんとく【映画監督】  映画の,実際の制作面での最高責任者。全スタッフの統率，俳優の演技指導，フィルムの編集,録音など,全般に関与する。全电影导演。电影的实际制作中的最高负责人。全面参与领导全体工作人员、指导演员的表演、胶片剪辑、录音等各项事务。
えいかく【鏡角】  ①〔数〕直角より小さい角度。→鈍角全锐角。小于直角的角度。∥②锐い感じのする角度。全有敏锐感觉的角度。Ⅱ「一的」全锐利的；敏锐的。
えいがく【英学】 ①(蘭学などに対して)英語によってする学問。全英学。(相对于兰学等而言)通过英语学习的学问。‖②英語·英文学あるいはイギリスに関する学問。全英学。有关英语、英国文学以及英国方面的学问。
えいかくさんかくけい【鏡角三角形】  三つの角がともに鋭角である三角形。→鈍角三角形 全锐角三角形。三个角都是锐角的三角形。
えいがさい【映画祭】  選ばれた映画を,短期間に1都市または 1劇場で上映する行事。ベネチア・カンヌの国際映画祭は有名。全电影节。把精选出的电影，短期内在一个城市或一个电影院上映的活动。威尼斯、戛纳的国际电影节很有名。
えいがたいがい【詠歌大概】歌論書。1巻。藤原定家著。建保年間成立。尚古主義的な定家晩年の歌論を漢文体で述べたもの。全《歌咏大概》。歌论书，1卷。藤原定家著。建保年间成书。用汉文体记述定家晚年的尚古主义的歌论。
えいかのらん【永嘉の乱】  中国,永嘉年間(307——312)匈奴法の首長劉淵22’が，羯族や漢人の流民を糾合して洛陽ぎを陷れ，西晋製を滅ぼした乱。以後，華北は遊牧民族の支配下に入り，五胡十六国時代が始まる。全永嘉之乱。中国永嘉年间(307——312)匈奴的首领刘渊纠合羯族和汉族的流民攻陷洛阳、灭西晋的动乱。此后，华北地区便处在游牧民族的统治之下，开始了十六国时代。
えいがものがたり【栄花物語·栄華物語】歴史物語。40巻。前編30 巻赤染衛門，後編 10 巻出羽弁作とされるが未詳。1028年以後,1107 年以前の成立とされる。藤原道長・頼通の栄華を中心に，平安貴族の生活を物語風に描いたもの。六国史のあとをうけ,宇多天皇から堀河天皇まで,15 代約200 年間を編年体で記す。世継ぎ。世継物語。全《荣华物语》。历史物语，40卷。据说前30卷由赤染卫门、后10卷由出羽弁创作，但不详。一般认为该书完成于1028 至1107 年之间。以藤原道长、赖通的荣华富贵为主线，以物语体描写平安时期贵族的生活。该书继《六国史》之后，用编年体的手法记述从宇多天皇到堀河天皇15代约200年间的历史。
えいかん【栄冠】 勝利や名誉などのしるしの冠。転じて，名誉。栄誉。ほまれ。全荣冠，桂冠。作为胜利或名誉等标志的冠，转义为名誉、荣誉。Ⅱ「勝利のーに輝く」全荣获胜利的桂冠。
えいかん【叡感】 天子が感心すること。御感器。全睿感。天子感佩。
えいかん【永観】  ゆようかん(永観)
えいかん【永観】 年号(983.4.15——985.4.27)。天元の後，寬和の前。円融·花山ズ・天皇の代。全永观。圆融、花山天皇时代的年号(983.4.15——985.4.27)。天元之后，宽和之前。
えいかんどう【永観堂】〔寺の中興者である永観にちなむ〕京都市にある禅林寺の通称。全永观堂。〔其名源于寺院的中兴者永观〕位于京都市的禅林寺的通称。
えいかんぶし【永閑節】古浄瑠璃の一。貞享影頃，虎屋子永閑が江戸で盛んに語った。豪快な語り口で，操り芝居や，歌舞伎の荒事に多く用いられた。全永闲节，永闲调。古净琉璃的一种。贞享年间，因虎屋永闲在江户说唱而得名。其说唱语调豪爽畅快，多用在木偶剧以及歌舞伎的武戏中。
えいき【英気】①優れた才気·気性。全英气。出众的才气、秉性。‖②物事に立ち向かう気力。全精力，活力。处理事情的气力。「「一を養う」全养精蓄锐。
えいき【盈虧】スル  ◇盈虚幻
えいき【銳気】  するどい気性。強い意気込み。全锐气，朝气，闯劲儿。锐意进取的气势，勇往直前的干劲儿。
えいぎ【影戲】中国で，紙人形を使った影絵芝居。また，映画。全纸影戏，皮影戏。在中国，使用剪纸偶人〔·或皮制偶人〕的投影戏。亦指电影。
えいきごう【嬰記号】  音楽で,変化記号の一。ある音


<265>
265	えいきゅ-えいぎょ


を半音高めることを示す。記号#シャープ。→変記号全升音记号，升号。音乐中变化记号的一种，表示某一个音升高半音，符号为#。
えいきゅう【永久】  いつまでも限りなく続くこと。時間の果てがないこと。永遠。全永久，永恒。永远无限地延续下去，没有时间的尽头。‖「一不变」全永恒不变。
えいきゅう【永久】  年号(1113.7.13——1118.4.3)。天永の後，元永の前。鳥羽天皇の代。全永久。鸟羽天皇时代的年号(1113.7.13——1118.4.3)。天永之后,元永之前。
えいきゅう【瑛九】  (1911——1960)洋画家。宮崎県生まれ。本名，杉田秀夫。自由美術家協会の結成に参加。シュールレアリスム風のフォト-デッサンやエッチング,リトグラフなどを制作し,評論活動も行なった。全瑛九(1911—1960)。西洋画画家，生于宫崎县，本名杉田秀夫。参加自由美术家协会的组建，创作超现实主义风格的照片素描、腐蚀铜版画、石版画等，亦从事评论活动。
えいきゅうかくめいろん【永久革命論】永続革命論征收
えいきゅうきかん【永久機関】  第1 種永久機関は,外部へ何らの変化も残さないで周期的に運転して外部に仕事をする機関。第2 種永久機関は,エネルギーを熱として受け取り,これを仕事に変えるだけでほかに変化を残さない機関。ともに,つくることは不可能であることがわかっている。全永动机。第一类永动机指对外部不留下任何变化，周期运转而对外部做功的机械。第二类永动机指以热的方式来吸收能量，除只将此能量转化为功外不留下变化的机械。均为不可实现的空想机器。
えいきゅうきせい【永久寄生】 寄生虫が,カイチュウなどのように同一の宿主に一生を通じて,または時間的に長く寄生すること。完全寄生。定留寄生。全永久寄生。寄生虫像蛔虫等那样，一生或者长时间寄生同一宿主的现象。
えいきゅうきたい【永久気体】  どんなに加圧しても低温にしても,液化しないと考えられた気体。かつては,水素・ヘリウム・窒素・酸素などは液化不能とされていた。全永久气体。被认为无论怎样加压和降低温度，都不会液化的气体。曾认为氢气、氦气、氮气、氧气等气体都不能液化。
えいきゅうけつばん【永久欠番】  プロ野球の球団が,在籍した選手の活躍にこたえるため,その選手の背番号を他の選手に譲らず，退団後永久に保存して功労に報いるもの。全永久空号。在职业棒球队中，为了激发在籍队员的积极性，将该队员后背号码不转让给其他队员，在其退役后永久地保存下来，以表彰其功劳。
えいきゅうこうさい【永久公債】  償還する期限を定めず,定期に利子を払うだけの政府発行の公債。イギリスのコンソル公債が有名。無期公債。全永久公债。政府发行的没有规定偿还期限的只定期支付利息的公债。其中英国发行的统一公债很有名。
えいきゅうし【永久歯】  乳歯の脱落後,生える歯。32本あり,6歳頃から生え変わる。大臼菌げは最初から永久菌。全恒牙。乳牙脱落后生出的牙齿。有32颗，从6周岁时开始生长变化。切牙为最早生出的恒牙。
えいきゅうじしゃく【永久磁石】 磁化を受けたあと,磁力をながく保っている磁石。⇔一時磁石 全永久磁铁。受到磁化后，能长时间保持磁性的磁铁。
えいきゅうせんきょにんめいぼ【永久選挙人名簿】  期間ごとや選挙ごとに作成されるのではなく,永久に据えおかれる選挙人名簿。1966年(昭和41)からすべての公職選挙はこれに基づいて行われている。全永久选举人名册。不是每个期间或者每次选举时制作出的名册，而是永久递延的选举人名册。日本从1966年(昭和41)开始，所有的公职选举都按照该名册来进行。
えいきゅうそしき【永久組織】  植物体で,細胞の分裂や分化が終わり,ほぼ一定の形態・性質・作用をもつようになった細胞群。表皮・通道・組織・柔組織・機械組織など。ただし柔組織は条件によっては再び分裂組織になり得る。→分裂組織全永久组织，成熟组织。植物体内，细胞分裂或分化结束，基本上形成的具有一定形态、性质、作用的细胞群。如表皮、通道、组织、薄壁组织、机械组织等，但薄壁组织会根据条件再次形成分裂组织。
えいきゅうとうど【永久凍土】  夏をはさんで二冬以上,凍結している地表の土壤。寒帯気候のもとにみられ,厚さが100m以上に達している地域もある。→ッンドラ全永久冻土，永冻土。夏季不融化，两冬以上冻结的地表的土壤。被认为是寒带气候的标准，有的地区

甚至厚达100m以上。
えいきゅうひずみ【永久歪】  ものに外力を加えて変形させた場合に,力を取り去っても元に戻らず残る変形。全永久变形。在对物体施加外力使其变形的情况下，撤去外力后物体也不恢复为原来形状的变形。
えいきゅうれつごさい【永久劣後債】  発行者に随時償還の権利はあるが償還期限のない劣後債。日本では，自己資本勘定にみなされることから,銀行が BIS の自己資本比率規制に対応するために発行している。全永久后偿债。对发行人虽然有随时偿还的权利，但却没有偿还期限的后偿债。在日本，被看作是对自己资本的评估，银行为呼应国际结算银行(BIS)对资本净值与资本总额的比率的管制而发行。
えいきょ【盈虚】スル ①月が満ちたり欠けたりすること。盈虧”。全盈缺，盈虚。指月亮的圆或缺。|②栄えることと衰えること。栄枯。全盈虚,盛衰。繁荣和衰落。
えいきょう【影響】スル 関係が密接で,他の物事に力を及ぼして,変化や反応を起こさせること。全影响。因关系密切而对其他的事物产生作用，使之发生变化或反应。Ⅱ「よい——を及ぼす」を给以好的影响。
えいきょう【永享】  年号(1429.9.5——1441.2.17)。正長の後，嘉吉の前。後花園天皇の代。全永享。后花园天皇时代的年号(1429.9.5——1441.2.17)。正长之后,嘉吉之前。
えいぎょう【営業】スル ①営利を目的とした事業をいとなむこと。また,そのいとなみ。全营业,经商。经营以营利为目的的事业，亦指该经营行为。‖②〔法〕利益を得るために継続的に行う事業。商業上の事業。また，その目的に供される組織的財産(営業財産)全体を統括的にいう。全营业。为得到利益而连续性进行的事业。另外，也概括性地指为供达到此目的而组织的财产(营业财产)整体。
えいぎょうがいしゅうえき【営業外収益】  企業の主たる営業活動以外の原因によって経常的に得る利益。受取利息·割引料·有価証券利息·受取配当金など。全营业外收益。由于企业的主要经营活动以外的原因而得到的经常性的收益。如赚得利息、贴现费、有价证券利息、已收股利等。
えいぎょうがいひよう【営業外費用】  企業の主たる営業活動以外の原因によって経常的に発生する費用。支払利息·割引料·社債利息·有価証券売却損·売上割引など。全营业外费用。由于企业的主要经营活动之外的原因而经常性发生的费用。如支付利息、贴现费、公司债券利息、有价证券销售损失、销售折扣等。
えいぎょうキロ【営業一】鉄道·自動車路線·航路の営業区間の,キロメートルを単位とする距離。運質・料金·輸送量その他の算定基礎となる。全营业公里。铁道、汽车路线、航线等营业区间以公里为单位的距离。是计算运费、费用、运输量等数额的推算基础。
えいぎょうけいさつ【営業警察】  社会公共の秩序を保                                                   全するため,営業に対し一定の警察上の取り締まりを行うこと。風俗営業等取締法により，風俗営業を取り締まるなど。全营业警察。为了维护社会公共秩序，针对营业实行一定的警力上的监管。如根据风俗营业等监管法监管风俗营业等。
えいぎょうけん【営業権】  長年の営業活動より生じた無形の経済的利益。暖簾癶。企業権。全营业权。由于长年的经营活动而产生的无形的经济利益。
えいぎょうざいさん【営業財産】  営業活動のために利用される組織的財産。動産·不動産·債権·債務·得意先関係·営業上の秘訣など。企業財産。全营业财产。为进行营业活动而被使用的有规律组合的财产。如动产、不动产、债权、债务、老客户关系、营业上的秘诀等。
えいぎょうしゃ【営業車】自動車運送事業の用に供する車両の俗称。タクシー・バス・トラックなど。全营业车辆。对供机动车运输事业使用的车辆的俗称。如出租车、公共汽车、运货车等。
えいぎょうじょうと【営業譲渡】  契約により営業財産を中心とする組織体としての営業を一体として他に譲り渡すこと。また，その契約。全营业转让，经营转让。通过契约，把以营业财产为中心的有规律组合体的营业全部转让给他人。亦指这样的契约。
えいぎょうしょとく【営業所得】  営業を行うことによって生ずる所得。全营业所得。通过营业活动而产生的所得。
えいぎょうしんたく【営業信託】  信託の引き受けが,営業として行われること。商行為とされる。全营业信托。以信托的受托作为营业而进行的一种商行为。

えいぎょうていし【営業停止】  免許·許可を必要とする営業において,業者が違法や不当な行為を行なった場合に、一定期間その営業を停止することを命ずる行政処分。全停止营业。对于须有执照或须经许可的营业，当业者实施了违法或者不当行为时，命其在一定期间停止营业的行政处分。
えいぎょうねんど【営業年度】  営業者が営業上の収ま·損益の計算関係を処理するための区切りとする期間。通常，半年か1年。その末日を決算期とし，期間中の総決算をする。曆上の年度と一致する必要はない。→事業年度 全营业年度。营业者为了处理在营业上的收支、损益的计算关系而划分出的期间。通常是半年或1年。以其最后一日为决算期，对期间中的营业进行总决算。营业年度不必和日历上的年度相一致。
えいきょうのらん【永享の乱】  1438年(永享10)将軍継嗣問題から室町幕府と対立した鎌倉公方「"足利持氏が、和解をすすめる上杉憲実院に対して挙兵した事件。将軍足利義教は軍を送って持氏を追討，翌年持氏は自刀した。全永享之乱。1438年(永享10)围绕将军继嗣问题，同室町幕府对立的镰仓公方足利持氏向劝和的上杉宪实举兵征伐的事件。将军足利义教派兵讨伐持氏，翌年持氏自刎。
えいぎょうひ【営業費】営業活動に必要な経費。販売費と一般管理費。全营业经费。营业活动所必需的经费，如销售费和一般管理费。
えいぎょうひみつ【営業秘密】  企業の有する情報のうち,事業上有用性があり,秘密として管理され,公知されていないもの。1990年(平成2)改正の不正競争防止法により,企業の知的財産権として保護されている。トレード-シークレット。全营业秘密,商业秘密。企业拥有的信息中，具有事业上的有用性并作为秘密管理且不为公众所知的信息。依据1990年(平成2)修订的《不正当竞争防止法》，作为企业的知识产权受到保护。
えいぎょうひょう【営業標】  営業の同一性を示すマーク(標章)のこと。記号·図形·文字や,これらと色彩との組み合わせ。全营业标。表示营业身份的标志(标志徽章)。为符号、图形与文字，或这些和色彩的组合。
えいぎょうほうこくしょ【営業報告書】  企業が決算期ごとにその期間中の営業の経過および状況を株主・主務官庁などに報告する書類。全营业报告书。企业在每个决算期将本期间内的营业经过以及状况等向股东、主管业务行政机关等报告的文件。
えいぎょうほけん【営業保険】  ②営利保険
えいぎょうめんきょ【営業免許】  一般には禁止·制限されている営業を,適法に行えるように受ける行政庁の許可。全营业执照，营业许可。为合法进行通常受到禁止、限制的营业而获得的行政机关的许可。
えいぎょうりえき【営業利益】  企業の主たる営業活動から生じた利益。売上高から，売上原価や販売費など
【エイ】
1750 ⊙3152
7444⊙6A4C
1751 03153
5073 5269
5242 544A
5885 ⑤5A75
6283 5E73
6342 ⑤5F4A
瑩	6482 6072
纓	6987 06577
翳	7042 664A
7430 6A3E
7467 6A63
7655 6C57
7827 ⑥6E3B
8036 07044


<266>
えいきょ-えいしゅ	266



の営業費用を差し引くことで求められる。全营业利润。从企业的主要营业活动产生的利益，从销售额中减去销售成本、销售费用等营业费用便可得出。
えいきょく【郢曲】 ①〔中国の春秋時代,楚+の都である郢の人が歌った俗曲の意〕流行歌曲。はやり歌。俗曲。全郢曲。〔中国的春秋时代，楚国的都城郢的人们所唱的俗曲之意〕流行歌，俗曲。‖②催馬楽訫・風俗歌嬉・朗詠・今様皆など，中古・中世の歌謡類の総称。全郢曲。催马乐、风俗歌、朗咏、今样歌等日本中古、中世的歌谣类的总称。
えいきん【英斤】  質量の単位。ポンド。全磅。质量的单位。
えいぎん【詠吟】スル 詩歌を朗詠すること。吟詠。全吟咏。指朗诵诗歌。
えいぐ【影供】  神仏または故人などの絵像に,供物を供えてまつること。全画像供养，影供养。在神佛或者故人等的画像前供上供物进行祭祀。
エイクマン【Christiaan Eijkman】  (1858——1930)オランダの医者・細菌学者・生理学者。近代栄養学の先駆者。ジャワ島で地方病ベリベリ(脚気)の病因を研究。食物中に含まれる必須物質の不足によることを確認，脚気の細菌説を否定し，ビタミン研究の端緒を開く。全艾克曼(1858——1930)。荷兰医学家、细菌学家、生理学家，近代营养学的先驱者。在爪哇岛研究地方病脚气病的病因，确认该病是因食物中缺乏人体所必需的物质所致，否定了脚气病的细菌说，开创了维生素研究的先河。
えいくん【英君】  才知にすぐれた君主。全明君,英主,英明君主。才智杰出的君主。
えいけつ【永訣】スル 永遠に別れること。ながの別れ。死别。全永诀。永远地分别。
えいけつ【英傑】  知惠·才能·実行力などにすぐれた人。英雄豪傑。全英杰。智慧、才能、实行能力等方面都优秀的人。‖「維新の——」全维新的英杰。
えいけん【英検】「実用英語技能検定」の略。全英检。“实用英语技能检定”之略。
えいげんじ【永源寺】滋賀県神崎郡永源寺町にある臨済宗永源寺派の大本山。山号，瑞石山。1361年佐々木氏頼が寂室元光談げを開祖として開山。境内は紅葉の名所。山上寺。全永源寺。位于滋贺县神崎郡永源寺町的临济宗永源寺派的大本山。山号瑞石山。1361年佐佐木氏赖以寂室元光为开祖而开山。寺院境内是红叶的胜地。
えいこ【栄枯】  人·家·国家などの勢いが盛んになったり衰えたりすること。全荣枯,盛衰。人、家庭、国家等的势力的繁盛和衰落。
えいご【英語】 インド‐ヨーロッパ語族のゲルマン語派西ゲルマン諸語の一。中世に複雑な語形変化を失い，孤立語的な特色が強まった。フランス語からの借用語が多い。話し手はイギリス・アメリカ・カナダ・オーストラリアをはじめ世界に広がり,国際語としての性格が強い。イングリッシュ。全英语。属印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支的一种语言。在中世纪，其复杂的词形变化消失，孤立语特色逐渐增强。有很多源自法语的借用词。该语言的使用者遍布世界各地，其中以英国、美国、加拿大、澳大利亚等国为主，有很强的国际语言的性质。
えいご【穎悟】  すぐれて悟りのはやいこと。賢いこと。全颖悟，聪颖。领悟能力强。Ⅱ「資性一」全资性颖悟。
えいこう【曳行】スル 引っ張って進むこと。全曳引,牵引。拉着向前进。|「グライダーを一する」全曳引滑翔机。
えいこう【曳航】スル 船が引き綱で他の船や荷などを引いて航行すること。全曳航，拖航。船只用牵索拖曳着其他的船只、货物等航行。
えいこう【栄光】 大きな名誉。輝かしいほまれ。全荣光，光荣，荣耀。很大的名誉，辉煌的荣誉。‖「勝利の一」全胜利的荣光。
えいこう【影向】	φようごう(影向)
えいこう【営口】中国，遼寧こう省南部の港湾都市。遼河河口から20km 上流に位置する。紡織・食品・機械などの工業が盛ん。インコウ。全营口。中国辽宁省南部的港湾城市，位于辽河河口上游20km 处，纺织、食品、机械等工业兴盛。
えいごう【永劫】  きわめて長い年月。永久。永遠。全永劫。极漫长的岁月。‖「未来一」全万世；未来永劫。
えいごうかいき【永劫回帰】〔ドewige Wiederkunft〕二ーチェの根本思想。あらゆる存在は同一のものが永劫に繰り返される円環的運動の中にあるので,現在の

一瞬一瞬にこそ生の充実があるという説。永遠回帰。全永恒轮回。尼采的根本思想。这种学说认为所有的存在都处在同一事物进行永远反复的一个圆环运动中，因而生的充实正体现在每一个瞬间。
えいこうだん【曳光弾】  弾道や着弾点がわかりやすいように,弾底から光を放ちながら飛ぶ弾丸。全曳光弹。为了便于了解弹道和着弹点等，一边从弹底部发光一边飞行的弹头。
えいこく【英国】〔「英吉利」と書いたところから〕イギリスのこと。全〔因写作“英吉利”,故名〕英国。
えいこくこっきょうかい【英国国教会】  0イギリス国教会
えいこせいすい【栄枯盛衰】  人・家・国家などの勢いにも盛んな時と衰える時のあること。全荣枯盛衰。指人、家庭、国家等的势力也有强盛和衰落的时候。
エイコンドライト【achondrite】  石質隕石※の一。コンドライトに見られるような球状体を含まない。地球に落下する隕石の中ではまれである。無球粒隕石。全无球粒陨石。石质陨石之一，不含见于球粒陨石中那种球状体。在落到地球的陨石之中极为罕见。
えいさあ 〔囃子詞點からでた名〕沖縄本島の盆踊り。若い男女が三味線・太鼓をならしながら家々を踊り歩<。全哎撒舞。〔由所唱衬词而得名〕冲绳本岛的盂兰盆舞。青年男女一边弹奏着三味线、敲着太鼓，一边挨家挨户跳舞。
えいさい【英才】  すぐれた才能。また,その持ち主。秀才。全英才。出色的才能，亦指拥有这样才能的人。
えいさい【栄西】〔「ようさい」とも〕(1141—1215)鎌倉初期の禅僧。日本の臨済宗の開祖。備中の人。字がは明庵。葉上房・千光国師と号す。比叡山で天台の教義を学び，2度入宋し，臨済禪を伝え帰る。幕府の帰依をうけ鎌倉に寿福寺を建立。京に建仁寺を創建して天台·真言·禅の3宗兼学の道場とし禅宗の拡大に努めた。また,茶を宋より移入し「喫茶養生記」を著した。著「興禪護国論」など。全荣西(1141——1215)。镰仓初期的禅僧，日本临济宗的开祖，备中人氏，字明庵，号叶上房、千光国师。在比睿山学习天台宗的教义，曾两次赴宋朝，回国后传播临济禅宗。得到幕府的信奉，在镰仓建立寿福寺。在京都创建建仁寺，作为天台、真言、禅三宗兼学的道场，致力于扩大传播禅宗。还将茶从宋移植到日本，著《吃茶养生记》一书。著作有《兴禅护国论》等。
えいさいきょういく【英才教育】  特にすぐれた知能や才能をもった児童·生徒に対し,その能力を伸ばすために行う特別の教育。全英才教育。对具有特别出众才智的儿童、中小学生，为拓展其能力而实行的特别教育。
えいさく【曳索】引き綱。全曳索。牵引绳索。
えいさくぶん【英作文】  英語で文章を書くこと。また，その英文。英作。全英语作文。用英语写文章，亦指所写的英语文章。
えいざま【永様】「様」の字体の一。「様」の字の旁。「の下の「永」を楷書で書いた「様」。最も敬意をこめた書き方。→次様?：美様?”·平様對全永样。「様」的字体的一种，指楷书书写「様」字时特意将其右下写作「永」而成「樣」的书写方法，是最含敬意的写法。
えいざん【瑩山】φ瑩山紹瑾判断
えいざん【叡山】比叡山。全睿山。比睿山。
えいざんじ【栄山寺】奈良県五条市にある真言宗豊山が派の寺。役小角緒の開基で，藤原武智麻呂影の建立と伝える。八角堂内の装飾画，梵鐘で名高い。梅室院。全荣山寺。位于奈良县五条市的真言宗丰山派的寺院。传为役小角开基，藤原武智麻吕建立。因八角堂内的装饰画和梵钟而闻名。
えいざんすみれ【叡山莖】  スミレ科の多年草。山地の木陰に生え，高さ約7cm。春，淡紫白色，芳香のある大きな花をつける。エゾスミレ。全睿山革,胡堇。堇菜科多年生草本，生于山地的林阴，高约7cm。春天着生淡紫白色有芳香的大花。
えいし【英姿】勇ましい姿。立派な姿。全英姿。英武的姿态，英俊的姿态。
えいし【英詩】英語の詩。全英文诗。英语诗。
えいし【英資】  すぐれた生まれつき。ひいでた資質。全英资。出众的天资，卓越的资质。
えいし【衛士】護衛の兵士。衛士。全卫士，卫兵。守卫的士兵。
えいし【衛視】  国会において,院内警護の職務を行う国会職員。議長の指示のもとに院内秩序維持にあたる。全国会警卫。在国会中担负院内警戒护卫任务的

国会职员。根据议长的指示负责维持议院内的秩序。
えいじ【英字】 ①英語を表記するための文字。ローマ字。全英文字母。表记英语的字母。‖②英語。全英文。英语。Ⅱ「一新聞」全英文报纸。
えいじ【嬰児】  生まれて間もない子供。あかんぼう。ちのみご。全婴儿，婴孩。刚刚出生的孩子。
えいじ【永治】  年号(1141.7.10——1142.4.28)。保延の後，康治の前。崇徳：・近衛天皇の代。えいち。全永治。崇德、近卫天皇时代的年号(1141.7.10——1142.4.28)。保延之后，康治之前。
エイジ【age】  ウエージ
エイジアンアメリカン【Asian American】  アジア系アメリカ人の呼称。1965年以降移民法改正をきっかけに增加。全亚裔美国人。对亚洲裔美国人的称呼。1965年以后，人数因移民法的修订而增加。
えいじごろし【嬰児殺し】  戲曲。1 幕,山本有三作。1920年(大正9)発表，翌年有楽座で初演。夫に死別し貧困のため赤子を殺した女土工と,同じような境遇のため同情はしながらも彼女を連行する巡査を通して，貧困から起こる社会悪の問題を提起した作品。全《杀婴》。戏曲，1幕，山本有三作。1920年(大正9)发表，翌年在有乐座初次上演。作品通过叙述因丈夫死后贫困交加而杀死自己婴儿的女建筑工，以及和她境遇相同，虽同情却又不得不把她抓走的警察的故事，揭示了贫困导致犯罪的社会问题。
エイジスかん【一艦】〔 Aegis〕ウイージス艦!
えいしちょうせん【衛氏朝鮮】  古朝鮮の王朝の一。紀元前2世紀初め，燕の亡命者衛満が箕子！朝鮮を滅ぼして建国。都は王険城(現在の平嬢)。漢の武帝の朝鲜遠征(紀元前 108年)で滅びた。全卫氏朝鲜。古代的朝鲜王朝之一，在公元前2 世纪初期，燕国的逃亡者卫满灭箕子朝鲜后建国。定都王险城(现在的平壤)。为西汉武帝远征朝鲜时(公元前108年)所灭。
えいじつ【永日】  昼の間の長い日。多く春の日にいう。日永》。全永日，永昼。白昼长的日子，多指春天。えいじはっぽう【永字八法】書法伝授法の一。永の字一つですべての漢字の筆の運び方を修練できるというもの。側・勒?・努・超;・策・掠?”・啄?・磔?の8種の筆法。全永字八法。书法传授法之一，即通过“永”一个字来练习所有汉字的运笔方法。分为侧、勒、努、超、策、掠、啄、碟等8种运笔方法。


えいしゃ【泳者】  (競泳などで)泳ぐ人。全游泳运动员。(在游泳比赛等中)游泳的人。
えいしゃ【映写】スル 映画やスライドなどをスクリーンに映すこと。全放映。将电影、幻灯片等投映到银幕上。
えいしゃ【映射】スル 光を受けて照り輝くこと。全映射，映照。因受光线照射而闪闪发光。
えいしゃ【営舎】兵営の建物。兵舎。全营房，营舍。兵营的建筑物。
えいしゃ【影写】スル もとになる文書や画の上に紙をおき,透き写しにすること。敷きうっし。全描,描摹。把纸放在作为原本的文字或图画上，透过纸进行摹写。Ⅱ「一本」全摹本。
えいしゃき【映写機】  映画·スライドを映す機械。強い光源とレンズの働きにより、フィルムの画像をスクリーン上に拡大して映し出すもの。全放映机。放映电影和幻灯片的机器，通过强光源与镜头的作用将胶片上的影像放大并投放在银幕上的机器。
えいしゃく【英尺】〔「えいじゃく」とも〕長さの単位。フート。フィート。全英尺。长度单位。
えいしゃく【栄爵】名誉ある貴い爵位。全荣爵。名誉的高贵爵位。
えいしゃまく【映写幕】 映画やスライドを映す白色の幕。銀幕。スクリーン。全银幕。放映电影或者幻灯片时用的白色的幕。
えいしゅ【英主】英明な君主。全英主。英明的君主。
えいしゅう【瀛州】  中国で,蓬莱·方丈とともに三神山の一。東海中にあって神仙がすむという島。東瀛。全瀛州。在中国，和蓬莱、方丈同为三神山之一。据说位于东海，神仙居住的岛屿。


<267>
267	えいじゅ-えいせい


えいじゅう【永住】スル 死ぬまでその土地に住むこと。全永住，定居。直到死亡，一直都住在一个地方。
えいじゅうけん【永住権】外国人が在留期間を制限されることなく、その国に永住しうる権利。全永住权,永久居住权。对外国人不限制居留期间的，可以永久居住在该国家的权利。
えいじゅうしゃ【永住者】  その国に永住権を得て居住する外国人。全永久居住者。得到在某国的永久居住权的外国人。
えいしゅつ【詠出】スル 詩歌をよむこと。また,ある思想や感慨などを詩歌の形で表現すること。全(吟)咏出。吟读诗歌，亦指用诗歌的形式来抒发某种思想或感慨等。
えいしゅん【英俊】  才知のすぐれていること。また,その人。俊英。全英俊。才智优秀，亦指这样的人。
えいしょ【英書】英語で書かれた書物。全英文书籍。用英文写的书籍。
えいしょ【営所】兵営。陣屋。全营盘，营所。兵营，军营。
えいしょう【栄誦】  キリスト教で,神の栄光を賛美する礼拝の祈構形式。ローマ-カトリック教会では大栄誦(栄光の聖歌)と小栄誦とがあり典礼にとりいれられている。ドクソロギア。全荣耀颂。基督教中,赞颂上帝荣耀的礼拜时的祈祷形式。罗马天主教会则分大荣耀颂和小荣耀颂，并被纳入教会的典礼仪式中。
えいしょう【詠唱】スル ①〔音〕アリア。全咏叹调。‖②節をつけて歌をうたうこと。全咏唱。有节奏地唱歌。
えいしょう【詠誦】スル ①詩歌などを声をだして朗読すること。全咏诵，吟咏。出声朗诵诗歌等。‖②カトリック教会で,七旬節より復活祭まで,および痛悔の日や死者ミサの時,アレルヤ誦の代わりにとなえられるミサ典礼文。トラクトゥス。全咏诵。在天主教会中，从七旬节到复活节，以及在忏悔日和死者的弥撒上代替哈利路亚念诵的弥撒典礼文。
えいしょう【永正】  年号(1504.2.30——1521.8.23)。文亀の後，大永の前。後柏原天皇の代。全永正。后柏原天皇时代的年号(1504.2.30——1521.8.23)。文龟之后,大永之前。
えいしょう【永承】  年号(1046.4.14——1053.1.11)。寛徳の後，天喜の前。後冷泉表“天皇の代。全永承。后冷泉天皇时代的年号(1046.4.14——1053.1.11)。宽德之后，天喜之前。
えいしょうこうたいごう【英照皇太后】  (1833——1897)明治天皇の嫡母。名は夙子す。九条尚忠の娘。孝明天皇皇太子時代に御息所。1868年(明治1)皇太后宣下。全英照皇太后(1833——1897)。明治天皇的嫡母，名夙子，九条尚忠的女儿。孝明天皇皇太子时代的御息所(太子妃)。1868年(明治1)下诏尊为皇太后。
えいじょうし【営城子】中国，大連市の旅順地区北30kmの地。漢代の古墓があリ、その壁画は漢代絵画の貴重な資料で，漢文化の東北への波及を物語る。全营城子。中国大连市旅顺地区北面30 km处的地名。有汉代古墓，墓中壁画为汉代绘画的珍贵资料，反映了汉文化向东北地区的传播。
えいしょく【栄職】名誉ある職や地位。全荣职，光荣职务。名誉的职务或地位。
えいじょく【栄辱】 名誉なこととはずかしいこと。栄誉と恥辱。全荣辱。名誉和羞辱，荣誉和耻辱。
えい・じる【映じる】(動上一)  ①(光・影・形などが)他の物にうつる。全映，映照。(光、影、形状等)显现在其他物体上。‖「紅葉が湖面に一・じる」全红叶映在湖面上。‖②光をうけて，輝く。全映照，映射。因受光线照射而发出光芒。‖「春の光に一・じる桜花」全沐浴春光的樱花。∥③目に，感じられる。全映，觉察出，感觉到。映入眼帘。‖「子供の目にも異様に一。じた事件」全就连孩子也看出异样的事件。
えい・じる【詠じる】(動上一)  ①詩・歌・俳句を作る。全吟,咏,赋。创作诗、歌、俳句。‖②詩歌を声にだしてよむ。吟じる。全咏，吟咏，吟诗。出声朗读诗歌。‖「朗々と一・じる」全朗朗吟咏；朗咏。
えいしん【栄進】スル 今までよりも高い地位・役職などに進むこと。栄達。全荣升，升迁。晋升到比现在更高的地位、职务等。
えいしん【詠進】スル 詩や和歌をよんで,神社や宮中に差し上げること。全进献诗歌。作诗或和歌献给神社或宫中。
えいじん【英人】  英国人。イギリス人。全英国人。
エイジング【aging】  Dエージング

エイズ【AIDS】〔 acquired immunodeficiency syndrome〕後天性免疫不全症候群。病原体はウイルス。性交·輸血·血液製剤の使用などで男女とも感染する。免疫機構が破壊され,通常なら発病しない細菌やウイルスでも発病し，カポジ肉腫など悪性腫瘍を合併する。死亡率が非常に高い。全艾滋病，获得性免疫缺陷综合征。病原体是病毒，通过性交、输血、使用血液制剂等男女均可感染。患者的免疫机能被破坏，发生条件致病细菌或病毒感染，并发卡波济氏肉瘤等恶性肿瘤。死亡率极高。
えいすい【潁水】中国，河南省の鄭州で付近に源を発し，南東に流れ安徽、“省で淮河2”に注ぐ川。穎川数。長さ500km。イン・シュイ。全颍水,颍河。发源于中国河南省郑州附近的河流，流向东南，在安徽省注入淮河。全长500km。
えいすうじ【英数字】アルファベット文字と数字。全英语字母和数字，字母数字。西文字母和数字。
エイズよぼうほう【一予防法】 正式名称は,「後天性免疫不全症候群の予防に関する法律」。1988年(昭和63)12月成立,89年(平成1)2月施行。エイス感染者が多数に感染させるおそれがあるとき,医師は感染者の氏名等を都道府県知事に通知し，知事は必要な措置をとれる，などを規定する。全艾滋病预防法。全称为关于预防获得性免疫缺陷综合征的法律。1988年(昭和63)12月制订,1989年(平成1)2月开始实施。该法律规定，当艾滋病患者有可能使多人感染时，医师应将患者的姓名等通报都道府县知事，以便知事采取必要的措施等。
えい・ずる【映ずる】(動サ変)  映じる。全映,映照。
えい・ずる【詠ずる】(動サ変)  詠じる。全吟,咏。
えいせい【永世】永久。永代。全永世，永久，万代。
えいせい【永逝】スル 人が死ぬこと。永眠。逝去。長逝。全永逝，长眠。指人死亡。
えいせい【影青】  ◇インチン(影青)
えいせい【衛生】  身の回りを清潔にして健康を保ち,病気にかからないようにすること。全卫生。保持周围清洁，以维持身体健康并防止患病。
えいせい【衛星】  ①惑星の周りを公転している天体。陪星…。全卫星。围绕行星公转的天体。‖②人工衛星。全卫星。人造卫星。
えいせい【衛青】  (? 一前106)中国,前漢の将軍。諡製は烈侯。武帝の妃の弟。匈奴转との戦いに功をあげ。甥:の霍去病ににともに大司馬に任ぜられた。全卫青(?一前106)。中国西汉的将军，谥号烈侯。武帝皇后的弟弟。与匈奴作战立有战功，和其外甥霍去病同被任命为大司马。
えいせいがいちゅう【衛生害虫】  吸血したり毒針・毒毛で刺したりして人間に害を与え，生活環境を悪化させ,伝染病などの病原を伝播・媒介する昆虫やダニ類。ノミ・シラミ・ブュ・ドクガ・スズメバチ・ハエ・ゴキブリ・ダニなど。家畜に対して同様の害を加えるものを含めることが多い。全卫生害虫。通过吸血或用螫针、毒毛等刺人而对人造成危害，使生活环境恶化，传播传染病等的病原或成为其媒介的昆虫、蜱螨类。如跳蚤、虱、蚋、毒蛾、马蜂、蝇、蟑螂、蜱螨等。亦多包含对家畜施以同样危害的害虫。
えいせいがく【衛生学】 医学の一分野。個人および公衆の健康維持・向上，疾病予防などを目的とする学問。遺伝·伝染病·環境·社会的要因などが人間に及ぼす影響を研究する。全卫生学。医学的一个分支，以维护、促进个人及公众健康和预防疾病等为目的的学问。研究遗传、传染病、环境、社会等因素对人体的影响。
えいせいかんりしゃ【衛生管理者】  事業場で,労働環境の整備·改善や健康管理を担当する者。労働安全衛生法により,配置が義務づけられている。全卫生管理人。在事业场所，负责劳动环境的整备、改善或健康管理的人。在日本依据《劳动安全卫生法》，现被赋予配置的义务。
えいせいぎょうせい【衛生行政】  国民の健康の維持促進に関し，国および地方公共団体などが広く衛生上の見地から行う行政。全卫生行政。国家及地方公共团体等从卫生角度实行的有关维持促进国民健康的行政工作。
えいせいけいさつ【衛生警察】  国民の健康保全のため，その障害を予防・排除する警察作用。食品衛生法による飲食物その他の取り締まり,医師法などに基づく医薬の取り締まりなどがある。全卫生警察。为维护国民的健康，预防、排除健康障碍的警察作用。如根据食品卫生法对饮食品等进行监督管理，根据医师法等对医药进行监督管理等。

えいせいけんさぎし【衛生検査技師】  国家試験を受けて免許を得，医師の監督のもとに細菌学的・血清学的・血液学的·病理学的な諸検査を行う者。全卫生检查技师。接受国家考试获得执照，在医师的监督下进行细菌学、血清学、血液学、病理学等各方面的化验的人员。
えいせいこうほう【衛星航法】航法人工衛星を発信局に用いるもの。全卫星导航。将导航人造卫星用于电信发送台的技术。
えいせいこく【衛星国】  大国の周辺にあって,内政・外交が事実上その国に支配されている国家。全卫星国。位于大国周边，并且内政、外交事实上受到大国支配的国家。
えいせいしけんじょ【衛生試験所】  飲食物·薬品·水質·化粧品など，衛生に関する試験・分析などを行う機関。国立のほか,政令指定都市におかれている。都道府県の場合は衛生研究所と称する。全卫生检验所。对饮食物、药品、水质、化妆品等进行卫生检验、分析的机构。除国立外，还设于政令指定城市。都道府县设立者称为卫生研究所。
えいせいしゃ【衛生車】  屎尿皆をホースでくみ取る自動車。バキューム-カー。全卫生车。用软管抽取粪便的汽车。
えいせいせん【衛星船】 人間の乗ることのできる人工衛星,1961年ソ連のボストーク1号により実現。全卫星飞船，载人卫星。人能够乘坐的人造卫星。1961年苏联的东方1号将其变为现实。
えいせいそくど【衛星速度】  物体が人工衛星となるのに必要な飛翔の最低速度。地上 100kmでは秒速約7.79km,地上1000kmでは秒速約7.36km。第1宇宙速度。全卫星速度。物体要成为人造卫星而要达到的最低飞行速度。在距地面100km处的速度约为7.79km/s，在距地面1000km处的速度约为7.36km/s。
えいせいちゅうけい【衛星中継】通信衛星や放送衛星を使って,遠隔地間のテレビ電波などの中継をすること。全卫星中继，卫星转播。使用通讯卫星或者广播卫星转播远程地间的电视电波等。
えいせいちゅうりつ【永世中立】  ある国家が,自衛のため以外にはいかなる国とも戦争を始めず,また他国間のいかなる戦争にも関係しないことを条約により義務づけていること。スイス・オーストリアがその例。永久局外中立。永久中立。全永久中立。某国家除自卫外不同任何国家开战，或根据条约承担不同他国间的任何战争发生关系的义务。如瑞士、奥地利等。1
「一国」全永久中立国。
えいせいつうしん【衛星通信】通信用の人工衛星を中継局として行う，遠隔地間の無線通信。マイクロ波などを用い,国際間の多重電話,データ通信,テレビ中継などを行う。全卫星通讯。以通讯用的人造卫星为中继站进行的远程地间的无线通讯。如利用微波等进行国际间的多重电话、数据通讯、电视转播等。
えいせいてき【衛生的】(形動)  清潔で,健康を保つのにふさわしいさま。全卫生的。清洁而符合维护健康的状态。
えいせいデジタルほうそう【衛星一放送】  送受信にデジタル方式を採用した衛星放送。低コストで多チャンネル化が実現できる。全卫星数字播送。在收发信上采用数字方式的卫星播送。成本低且可实现多频道化。
えいせいとし【衛星都市】  大都市の周辺にあって,その機能の一部を分担している中小都市。全卫星都市，卫星城。位于大城市周边，能分担大城市一部分机能的中小城市。
えいせいぶんこ【永青文庫】東京都文京区にある細川家に伝わる歴史資料や美術品を収蔵するコレクション。1950年(昭和25)に財団法人として設立される。全永青文库。位于东京都文京区，收藏细川家传下来的历史资料或美术品的藏品。在1950年(昭和25)作为财团法人设立。
えいせいほうそう【衛星放送】静止軌道上の放送衛星が,地上局からの放送電波を受け、これを増幅して一般視聴者に直接送り届ける方式の放送。SHF 帯を使用し，高品位テレビ放送や難視聴地域の解消などに利用される。全卫星广播。由静止轨道上的广播卫星接收来自地面站的广播电波并将其放大后直接发送给一般视听者的方式的广播。使用SHF(超高频)带，用于高清晰度电视或消除地域视听困难等。
えいせいろく【永世禄】  1869年(明治2)版籍奉還ののち，華族・士族に与えられた無期限の家禄と賞典禄。76年，秩禄処分により解消。全永世禄。1869 年(明治


<268>
えいせん−えいにん	268


2)版籍奉还(大名将士地和人民还给朝廷)后，给予华族、士族的无限期的家禄和赏典禄。1876年以秩禄处分的形式予以取消。
えいせん【曳船】えん 船を引いていくこと。また,その引いていく船。ひきふね。全拖船，拖轮。牵引船只前进，亦指这种牵引前进的船只。
えいせん【潁川】  0穎水
えいぜん【営繕】スル 建物などの造営と修繕。全营造修缮，修建，修理。建筑物等的营造和修缮。‖「一费」全营造修缮费。
エイゼンシュテイン【Sergei Mikhailovich Eizenstein】(1898—1948)ソ連の映画監督:理論家。青年期,モンタージュ理論を提唱し映画「ストライキ」を発表。他に「戦艦ポチョムキン」「十月」「全線」「アレクサンドル=ネフスキー」「イワン雷帝」など。全爱森斯坦(1898——1948)。苏联电影导演、理论家，青年时期提倡蒙太奇主义，导演电影《罢工》。其他作品有《战舰波将金号》《十月》《全线》《亚历山大·涅夫斯基》《伊凡雷帝》等。
えいそ【永祚】 ①年号(989.8.8——990.11.7)。永延の後，正磨の前。一条天皇の代。全永祚。一条天皇时代的年号(989.8.8——990.11.7)。永延之后,正历之前。‖②「永祚の風」の略。全“永祚之风”之略。
えいそう【泳層】 釣りで,「たな」のこと。魚層。全泳层。钓鱼术语，指“鱼的游泳层”。
えいそう【営倉】  旧日本軍で,軍懲罰令により罰せられた者や未処分の犯行者を留置した施設。また,そこに留置される罰。重営倉と軽営倉とがあった。全禁闭室，禁闭处分。在旧日本军队中，根据军队的惩罚令，拘留受惩罚人或未经处分的现行犯的设施。亦指拘留在该处的惩罚。有重禁闭和轻禁闭。
えいそう【営業】えん 動物が産卵などのための場所として巣をつくること。全营巢。动物筑巢作为产卵等用的场所。
えいそう【詠草】個人の和歌·家集の草稿。歌稿。全咏草，诗稿。个人的和歌、家集的草稿。
えいぞう【映像】 ①映画·テレビ・写真などの画面に映った，ものの形・姿。全映像，影像。电影、电视、照片等的画面映出的物体的形状、姿态。‖②頭の中に思い浮かんだ,ものの形やありさま。イメージ。全映象,印象。在脑海中浮现出的物的形状或姿态。
えいぞう【営造】スル 大がかりな土木·建築などの工事を行うこと。造営。全营造。进行大规模的土木、建筑等工程。
えいぞう【影像】 ①ものの影。影の形。全影像。物体的影子,影子的形状。①②肖像。えすがた。ようぞう。全影像。肖像，画像，形象。
えいぞうぶつ【営造物】  ①建築物。を营造物。建筑物。‖②〔法〕国または公共団体により公の目的のために用いられる人的·物的施設。学校·病院·通信施設·道路·鉄道など。全营造物。由国家或者公共团体用于为公目的而建造的人力物力设施。如学校、医院、通讯设施、道路、铁道等。
えいぞうぶつせきにん【営造物責任】  道路,河川,学校などの物的施設である営造物の設置·管理の瑕疵によって生じた損害について,国や公共団体が負う損害賠償責任。全营造物责任。对于因道路、河流、学校等物的设施方面的营造物的设置、管理方面的瑕疵而产生的损害，国家或公共团体所担负的损害赔偿责任。
えいぞく【永続】スル ながく続くこと。ながつづき。全永存，持恒，持久，不断。长时间连续。‖「一性」全持久性。
えいぞくかくめいろん【永続革命論】  △不断革命论。〔·托洛茨基提出的理论。是对马克思主义的不断革命论的歪曲。〕
えいそのかぜ【永祚の風】  永祚元年(989)8月に近畿地方を襲った台風。のちに,天災の比喻として使われるようになった。全永祚之风。永祚元年(989)8月袭击近畿地区的台风。此后常用作对天灾的比喻。
えいぞん【叡尊·睿尊】  (1201——1290)鎌倉中期の律宗の僧。大和の人。字は思円，諡製は興正菩薩。はじめ密教を学び，のち戒律復興を志し奈良西大寺を復興。蒙古襲来の時，敵国降伏を祈願して神風を起こしたと伝えられる。貧民救済などの社会事業を行い,また殺生禁断を勧めた。全睿尊(1201——1290)。镰仓中期的律宗的僧人，大和人，字思圆，谥号兴正菩萨。始学密教，后立志复兴戒律，并复兴奈良西大寺。传说蒙古军队侵袭日本时，曾祈愿降服敌国而刮起神风。进行贫民救济等社会事业，还劝人戒断杀生。

エイダ【ADA】  コンピューターのプログラム言語の一。アメリカ国防総省がソフトウェアの生産性向上を目指して開発した言語。エーク。〔バベッジの協力者で、世界最初のプログラマーといわれるエイダ夫人の名にちなむ〕全ADA 语言。计算机程序语言的一种，美国国防部为了提高软件的生产性而开发的语言。〔以巴贝奇的合作者、公认为是世界上最初的程序设计者 Ada夫人的名字命名〕
えいたい【永代】〔「えいだい」とも〕長い年月。永久。とこしえ。全永世，永远，万代。长久的岁月。
えいたいぎょう【永代経】 信者から布施を受けるなどして，毎年，故人の忌日や春秋の彼岸に寺で永久に行う読経。永代読経。祠堂経験。全永代经。从信者那里接受布施等，永久性地每年于故人的忌日或者春分秋分前后在寺院进行的诵经。
えいたいくよう【永代供養】 檀家から布施を受けるなどして，毎年，故人の忌日や春秋の彼岸などに寺で行う供養。全永代供养。通过从檀家接受布施等，每年于故人的忌日或春秋的彼岸等日在寺院进行的供养。
えいたいしゃくちけん【永代借地権】  日本に居留する外国人が，一定の地代を払うことにより半永久的に土地を使用しうる権利。安政の五か国条約で土地所有を許さない代わりに認めた特権の一。1942年(昭和17)所有権に転換して廃止した。全永代借地权。在日本居留的外国人，支付一定的地租而获得的可半永久性使用土地的权利。是安政五国条约中取代不允许土地所有的特权之一。1942年(昭和17)因转换成所有权而废止。
えいたいばし【永代橋】 隅田川の下流にかかる橋。東京都中央区新川と江東区永代の間を結ぶ。最初の架橋は1698年(元禄11)。全永代桥。架设在隅田川下游的桥，连接东京都中央区新川和江东区永代。最初架设于1698年(元禄11)。
えいだか【永高】室町時代，永楽銭を基準として換算した年貢収納高。1608年江戸幕府は永楽銭の通用を禁止したが，田畑の年貢高などの表示形式として明治初年まで使用された。永盛ぐり。全永乐钱年贡额，永高。室町时代以永乐钱为基准换算的年贡收缴额，虽然1608年江户幕府曾禁止永乐钱的流通，但至明治初年都一直用作田地年贡额等的表示形式。
えいたつ【栄達】スル 高位高官にのぼること。立身出世をすること。栄進。全荣达，显达，发迹，飞黄腾达。晋升为显位高官，出人头地。
えいだつ【穎脱】スル (袋に入れた錐の先が袋を突き抜けて表に出るように)才能が群を抜いて、すぐれていること。全脱颖而出。(像放在袋子里的锥子的锥尖一样穿透袋子显露出来)喻才能出众。
えいたん【詠嘆·詠歎】スル ①心を強く動かされること。深い感動を言葉に表すこと。感嘆。全咏叹，赞叹。心灵被强烈打动，将深深的感动表达为语言。‖②文法で,深く心に感じたことを表現する言い方。全感叹。在语法中指表现内心深有感触的表达方法。
えいだん【英断】 思いきりよく物事をきめること。すぐれた決断。全英断，英明决断。决定事情果断，明智的决断。Ⅱ「一を下す」全下英明决断。
えいだん【営団】第二次大戦中に，国家による公共事業を管理統制のために設けられた企業形態の一。戦後，「帝都高速度交通営団」をのぞき廃止された。全营团。在第二次世界大战中，日本为便于管理控制公共事业而由国家设置的企业形态之一。第二次世界大战后，除“帝都高速度交通营团”外均被废止。
えいだんちかてつ【営団地下鉄】●帝都高速度交通営团结试验
えいたんほう【詠嘆法】  感動詞や疑問の語,また詠嘆の助詞・助動詞などを用いて、深い感動を表し,詠嘆の効果を高める表現法。全感叹法。运用感叹词、疑问词或者感叹的助词和助动词等来表示深深的感动，提高感叹效果的表现方法。
えいち【英知·叡智】  ①すぐれた知恵。深い知性。全睿智，洞察力。优异的智慧，深奥的知性。‖②〔哲〕真実在や真理を捉!えることのできる最高の認識能力。全睿智。能够抓住真实存在或真理的最高的认识能力。
エイチ【H·h】  ウエッチ
えいちだいがく【英知大学】  私立大学の一。1963年(昭和38)設立。キリスト教系。本部は尼崎市。金英知大学。私立大学之一，1963年(昭和38)设立。属于基督教系统。校本部在尼崎市。
えいちゅう【営中】①兵営の中。営内。全营中。兵营之中。‖②柳営の中。将軍の居所。全营中。柳营之

中，指将军的居所。
えいちょう【永長】  年号(1096.12.17——1097.11.21)。嘉保の後，承徳の前。堀河天皇の代。全永长。堀河天皇时代的年号(1096.12.17——1097.11.21)。嘉保之后,承德之前。
えいていが【永定河】中国，華北地方を流れる川。山西省北部に源を発し，天津北西で海河に合流して渤海に注ぐ。古来,河流定まらず無定河と称されたが,清の康熙;帝が現名に改称。長さ600km。ヨンティン。ホー。全永定河。流经中国华北地区的河流。发源于山西省北部，在天津西北部与海河合流，注入渤海。自古以来因河床经常变动而称无定河，被清康熙帝改称现名。全长600km。
えいてん【栄典】国家や公共に対する功労者を表彰するため.国家が与える待遇·地位·称号などの総称。位階·勲章·爵位·褒章など。全荣典。为表彰对国家或公共的有功人员，而由国家授与的待遇、地位、称号等的总称。如位阶、勋章、爵位、奖章等。
えいてん【栄転】スル 今までよりもよい地位に転任すること。全荣迁，荣升。转任到比现在好的职位。
えいと【英図】  すぐれた計略·意図。全英图,雄图。出色的计策谋略、意图。
エイト【eight】 ①英語の「8」。全英语的“8”。②ボート競漕で,8人で漕:ぐレース。また,そのチーム。→フォア全八人赛艇(成员)。在划艇比赛中，八人一组进行的比赛。亦指其队或组。∥③ラグビーで、スクラムをフォワード8人で組むもの。全八人司克栏。在橄榄球比赛中，由八名前锋组成司克栏。
エイド【aid】  ①援助。助力。救援。補助。全援助,助力，救援，辅助。|②助力者。助手。全助力者，助手。
エイド【Aid】 難民救済のためなどに,ロック-コンサートなどを開催し寄金を集めること。バンド-エイド(1984年),ライブ-エイド(85年)など。全募捐义演。为救济难民等而举办摇滚音乐会等并募捐，如码头义演(1984年)、援助非洲灾民义演(1985年)等。
えいどう【影堂】积迦像，一宗の祖師，一家の先祖などの影像をまつる堂。全影堂。供奉释迦像、一宗祖师以及一家祖先等的肖像的堂。
えいとく【永徳】  北朝の年号(1381.2.24——1384.2.27)。康曆の後，至徳の前。後円融·後小松天皇の代。全永德。北朝后圆融、后小松天皇时代的年号(1381.2.24——1384.2.27)。康历之后,至德之前。
えいどくかいぐんきょうてい【英独海軍協定】1935年ナチス-ドイツの提唱で,ドイツの軍艦保有量をイギリスの35%まで増強することを認めた協定。イギリスの対独有和ご政策の一。全英德海军协定。1935年由纳粹德国提出，英国承认德国军舰保有量增强到英国的35%的协定。英国对德绥靖政策之一。
エイトケン【Robert Grant Aitken】  (1864——1951)アメリカの天文学者。二重星の研究で知られ,その「カタログ」は約17200 対の二重星を含む。全艾特肯(1864——1951)。美国天文学家，因研究双星而出名，其“研究目录”中约含17200对双星。
エイドス【ギ eidos】〔目に見える姿・形,の意〕①アリストテレスの用語。「形相容」に同じ。→ヒュレー全形式。〔肉眼看得见的姿态、形状之意〕亚里士多德用语,和“形相”相同。‖②プラトンの用語。イデアに同じ。全形式。柏拉图用语，和“理念”相同。
エイトビート【eight-beat】 4分の4 拍子,1小節に八つの音をもつリズム。全8拍。4/4 拍子,在1小节中有八分音的节奏。
エイトフずほう【一図法】惰円形の擬方位図法の一。1889 年ロシア人エイトフ(D. Aitoff) が創始。モルワイデ図法と似るが,緯線が中央経線を遠ざかるほど赤道の外側に湾曲する。一つの楕円内に世界全図を描きうる。全阿伊托夫投影。椭圆形的拟方位投影之一，1889年由俄罗斯人阿伊托夫始创。与墨卡托投影相似，但是纬线离中央经线越远，越向赤道的外侧弯曲。能在一个椭圆内描绘世界全图。
えいトン【英一】  ウトン
えいない【當内】兵営の中。全营内，营里。兵营之中。
えいにん【永仁】  年号(1293.8.5——1299.4.25)。正応の後，正安の前。伏見・後伏見天皇の代。全永仁。伏见、后伏见天皇时代的年号(1293.8.5—1299.4.25)。正应之后，正安之前。
えいにんのとくせいれい【永仁の徳政令】  1297年(永仁5)に鎌倉幕府が発布した徳政令。売却・入質した御家人所頷の無償返済，また、それに関する訴訟を受理しないことなどを内容とする。全永仁德政令。


<269>
269	えいねん-えいよう


1297年(永仁5)镰仓幕府发布的德政令，规定无偿返还已变卖、抵押典当的御家人所领土地，还规定不受理与此有关的诉讼。
えいねん【永年】  ながい年月。ながねん。全长年,长时间。长久的岁月。Ⅱ「一勤続」全长年工作。
えいねんへんか【永年変化】  主として地学的現象における観測値が,数十年以上にわたり,徐々に増加もしくは減少の同一傾向が持続して現れること。特に,地磁気の変化をさすことが多い。全长期变化。主要指地理学现象中的观测值，历经数十年以上持续性地缓慢增加或者缓慢减少的同一倾向。尤多指地磁的变化。
えいのう【営農】スル 農業を営むこと。全经营农业。
えいはつ【映発】スル 光や色彩などが互いにうつり合うこと。全辉映，映照。光芒或色彩等相互照耀。
えいびん【鋭敏】 ①感覚が鋭いこと。敏感。全锐敏,敏锐。感觉灵敏。‖②物事の理解·判断がすばやいこと。明敏。全敏锐。对事物的理解、判断快。‖「一な頭脳」全敏锐的头脑。
えいふ【英布】  (? — 前195)中国,秦末·漢初の武将。黥刑にを受けたので,黥布と称される。安徽なの人。陳勝の挙兵に応じ，のち項羽の部将として活躍。漢に下り項羽を討って淮南王始塗となるが，高祖に討たれた。全英布(?——前195)。中国秦末汉初的武将，因受黥刑被称为黥布，(今)安徽人。响应陈胜的起义，后成为项羽的部将。降汉后征讨项羽，被封为淮南王，但后来又被汉高祖所灭。
えいふくじ【叡福寺】大阪府南河内郡太子町にある寺。磯長。“山聖霊院と号する。もと古義真言宗，現在は単立宗教法人。619年聖徳太子が当地に墓所を築き,死後ここに葬られた。太子・妃・母君の3棺を安置し，俗に三骨一廟陛と呼ばれる。八尾市の勝軍寺を下;の太子と呼ぶのに対し上なの太子と呼ぶ。石川寺。磯長寺。御廟寺。全睿福寺。位于大阪府南河内郡太子町寺院，号矶长山圣灵院。原为古义真言宗，现为单立宗教法人。619年圣德太子在该地修筑陵墓，死后葬于此地。安置太子、太子妃、太子之母三棺，俗称三骨一庙。与被称为下太子的八尾市的胜军寺相对而言，被称为上太子。
えいふくもんいん【永福門院】  (1271——1342)伏見天皇の中宮。名は鐘子妃。西園寺実兼女。「玉葉集」「風雅集」の代表的歌人。全永福门院(1271—1342)。伏见天皇的中宫，名璋子。西园寺实兼之女。《玉叶集》《风雅集》中的代表性歌人。
えいふつかいきょう【英仏海峡】   ドーバー海峡の別名。金英法海峡。多佛尔海峡的别名。
えいふつかいきょうトンネル【英仏海峡一】  ◇ユーロ。トンネル
えいふつきょうしょう【英仏協商】  1904年イギリス・フランス両国間に結ばれた協定。ドイツに対抗,これを包囲するため,エジブト・モロッコにおける相互の優越権を認めた。→英露協商全英法协约。1904年英国、法国之间缔结的协定。为共同对抗、包围德国，双方互相承认对方在埃及、摩洛哥的权益。
えいぶん【英文】 ①英語で書かれた文章。全英文。用英语写的文章。|「一和訳」全英译日。|②「英文学」の略。全“英国文学”“英语文学”之略。
えいぶん【叡聞】  天子が聞くこと。全睿闻,天听。天子听到。
えいぶんがく【英文学】 ①イギリスの文学。全英国文学。‖②英語で書かれた文学。また,それを研究する学問。全英语文学。用英语写的文学，亦指研究英语文学的学问。
えいへい【銳兵】精銳な兵隊，軍隊。全精兵，劲旅。精锐的部队。
えいへい【衛兵】  警備や取り締まりを任務とする兵士。番兵。衛卒。全卫兵，哨兵，守卫。担任警备或者监管任务的士兵。
えいへいじ【永平寺】福井県永平寺町にある寺。総持寺と並ぶ曹洞宗の大本山。山号は吉祥山。1244年，京都深草から道元が移って開山。その後，道元とその弟子の修行道場となった。はじめ大仏寺と称したが1246年永平寺と改称。5世義雲の時，現在地に移転。全永平寺。位于福井县永平寺町的寺院，是与总持寺并称的曹洞宗的大本山。山号吉祥山。1244年道元从京都深草迁移到此开山。此后，成为道元及其弟子的修行道场。最初称为大佛寺，1246年改称永平寺。在五世义云时迁到现所在地。
えいへいしんぎ【永平清規】〔「清規」は禅宗寺院の生活規則〕道元の記した曹洞教団の生活規律や理想を

集めたもの。2巻。正式には永平道元禪師清規。永平大清規。全《永平清规》。〔“清规”是禅宗寺院的生活规范〕汇集道元所记录的曹洞宗的生活规范以及理想等的集子，2卷。正式名称《永平道元禅师清规》。
えいべいほう【英米法】 イギリスの法律およびそれを受け継いで発展したアメリカの法律の総称。判例法·慣習法を中心とする。全英美法。英国的法律以及继承其法律而发展起来的美国法律的总称。以判例法和习惯法为核心。
えいべつ【永別】スル ながの別れ。永訣。死別。全永别。永远的分别。
エイヘンバウム【Boris M. Eikhenbaum】  (1886——1959)ソ連の文芸学者。フォルマリストとして,詩·散文を実作。のち,トルストイ・レールモントフらの実証的研究にうちこんだ。著「ロシア抒情詩の旋律」など。全埃亨鲍姆(1886——1959)。苏联文艺学家，创作形式主义流派的诗歌、散文。后潜心对托尔斯泰、莱蒙托夫等进行实证性研究。著有《俄罗斯抒情诗的旋律》等。
えいほう【泳法】泳ぎ方。泳ぎの型。全泳姿。游泳姿式，游泳的动作类型。Ⅱ「潜水——」全潜泳。
えいほう【銳鋒】 ①するどくとがった矛先。全锐锋,锋芒。锐利的矛锋。|②するどい攻撃。多く言論によりするどく攻撃する場合にいう。全锐锋,尖锐言辞。锐利的攻击，多用在言论攻击场合。
えいほう【永保】  年号(1081.2.10—1084.2.7)。承曆の後，応徳の前。白河天皇の代。全永保。白河天皇时代的年号(1081.2.10——1084.2.7)。承历之后,应德之前。
えいほうじ【永保寺】岐阜県多治見市にある臨済宗南禅寺派の寺。山号，虎溪山。開基は夢窓国師，開山は仏徳禪師。開山堂・観音堂は禪宗建築の代表的遺構で国宝。古溪寺。巨景寺。全永保寺。位于岐阜县多治见市的临济宗南禅寺派的寺院，山号虎溪山。开基是梦窗国师，开山是佛德禅师。其开山堂、观音堂是禅宗建筑具代表性的现存建筑，被列为日本国宝。
えいまい【英邁】  才知が特別にすぐれていること。英明。金英迈。才智特别优秀。||「一な君主」全英明的君主。
えいまん【永万】  年号(1165.6.5——1166.8.27)。長寬の後，仁安の前。二条・六条天皇の代。全永万。二条、六条天皇时代的年号(1165.6.5——1166.8.27)。长宽之后，仁安之前。
えいまん【衛満】衛氏朝鮮の建国者。中国，燕の人。漠の高祖に追われて朝鮮に入り，紀元前2世紀初め箕子朝鮮を滅ぼし王険城(今の平壤)に都した。生没年末詳。全卫满。卫氏朝鲜的建国者，中国燕人。受汉高祖征讨而进入朝鲜，公元前2 世纪灭箕子朝鲜，在王险城(今平壤)建都。生卒年不详。
えいみん【永眠】スル 永い眠りにつくこと。死ぬこと。死去。全永眠。长眠，指死去。
エイムズけんきゅうじょ【一研究所】〔AIMS〕NASA(米航空宇宙局)にある研究所。マン-マシーン-インターフェイスや機器制御などに関して幅広い技術開発研究を行なっている。全AIMS研究所。NASA(美国宇航局)的一个研究所，进行与人机接口、机械控制等有关的范围广泛的技术开发研究。
エイムスしけん【一試験】 発癌性を調べる試験法の一つ。ある物質が特殊なサルモネラ菌に突然変異を起こさせる率により,発癌物質である可能性を判断する。サルモネラテスト。サルモネラ変異原試験。B. N. Amesによって開発された。全艾姆斯氏实验。分析致癌性的实验方法之一，根据物质受特殊的沙门氏菌诱导而发生突变的比率来判断该物质致癌的可能性。由艾姆斯开发。
えいめい【英名】  すばらしい評判。名声。全英名。非常好的评价。‖「一天下にとどろく」全英名震天下。
えいめい【英明】 すぐれて賢いこと。全英明。卓越贤明。‖「一な君主」全英明的君主。
えいめい【栄名】  栄えある誉れ。名誉。全荣名。光荣的名誉。
えいめんせんそう【英雄戦争】  イギリスとビルマ(アラウンパヤー朝)との間で,1824~86年の間に3次にわたって戦われた戦争。アラウンパヤー朝は滅び,イギリスの植民地となった。イギリス-ビルマ戦争。ビルマ戦争。全英缅战争。1824~1886年间英国和缅甸(雍籍牙王朝)之间的3次战争。最后雍籍牙王朝灭亡，缅甸成为英国的殖民地。
えいもん【営門】兵営，陣営の門。全营门。兵营、阵营的门。

エイヤー【Alfred Jules Ayer】  (1910—1989)イギリスの哲学者。論理実証主義をイギリス経験論の伝統と結び付け、ウィーン学団の思想を英語圏に普及させることに力があった。著「言語·真理·論理」など。全艾耶尔(1910——1989)。英国哲学家，将逻辑实证主义与英国经验论的传统相结合，曾为将维也纳学派的思想普及到英语圈做出贡献。著有《语言、真理和逻辑》等。
えいやく【英訳】スル 英語以外の言語を英語に訳すこと。また，訳したもの。全英译，译成英文。将英语之外的其他语言翻译成英文，亦指其翻译物。
えいゆう【英雄】  知恵·才能がすぐれ,気力·武力にもひいで，大事業を成しとげた人。全英雄。才智出众、勇武有力且能成就大业的人。
一色を好む 英雄というものは,力があふれているため女色を好むものだ。全英雄好色。因英雄人物精力充沛，故而喜好女色。
えいゆう【英雄】〔イ Sinfonia Eroica〕ベートーベンの交響曲第3番の通称，1804年完成。全《英雄》。贝多芬第三交响曲的通称，1804年完成。
えいゆうじだい【英雄時代】英雄叙事詩の主人公が活躍したと想定される時代。原始共同体から階級社会·国家形成への過渡的時代とされる。全英雄时代。推想的英雄叙事诗中的主人公活跃的时代。一般指从原始共同体向阶级社会、国家形成的过渡时代。
えいゆうしゅぎ【英雄主義】  めヒロイズム
えいゆうじょじし【英雄叙事詩】  それぞれの民族·国民特有の理想像である英雄の伝説を中心とした韻文形式の文学。「イリアス」「オデュッセイア」「ベーオウルフ」「ニーベルンゲンの歌」などがその例。全英雄史诗。以各个民族、国民特有的理想的英雄传说为中心形成的韵文形式的文学。例如《伊利亚特》《奥德赛》《贝奥武甫》《尼贝龙根之歌》等。
えいゆうしん【英雄神】  英雄が神格化されて,宗教的崇拜の対象にまで高められたもの。全英雄神。将英雄神格化，甚至将其上升为宗教崇拜的对象的神。
えいゆうしんわ【英雄神話】  英雄の活躍,過歴,苦難の打開などを説く神話。全英雄神话。叙述英雄的活动、经历以及与苦难展开斗争等的神话。
えいゆうでん【英雄伝】  ギリシアのプルタルコスの著。ギリシアとローマの政治家で,似かよった生涯を送った23組46人を比較論評。対比列伝。全《英雄传》。希腊的普鲁塔克的著作，根据生涯的相似性，将46名希腊和罗马的政治家分成23 组进行比较评论。
えいよ【栄誉】 栄ペえある誉れ。たいへんな名誉。全荣誉。光荣的名誉，不得了的名誉。||「—ある役目」全光荣的任务。
えいよう【栄養·営養】 ①〔生〕生物が生命を維持し,生活してゆくため,体外から適当な物質を取り入れ,からだを成長させ,機能を保ち,エネルギーを得ること。水や二酸化炭素などの無機物を取り入れて有機物質に変える独立栄養と、無機物のほかに有機物質も取り入れる従属栄養とがある。全营养。生物为了维持生命或生存需要从体外摄取适当的物质，以供身体生长、保持机能、获得能量。分为水或二氧化碳等无机物并能转化为有机物的独立营养，以及除无机物外所摄取的有机物的从属营养。∥②①のために必要な成分·物質。滋養。全营养。①所必要的成分、物质。「一をとる」全摄取营养。
えいよう【栄耀】〔「えよう」とも〕①高い地位に就き,富んで，勢力の強いこと。全荣华富贵，荣耀。荣任高位，富裕且势力强大。‖②おごった，赘沢な生活をすること。全奢华。过奢侈、骄奢的生活。
えいようえいが【栄耀栄華】  華やかに栄えときめくこと。おごり栄えること。全荣耀荣华。豪华显赫，荣华富贵。
えいようえんるい【栄養塩類】  ①生物の正常な生育に必要な塩類。全营养盐类。生物正常发育所必需的盐类。|②海水や陸水に含まれ,植物·プランクトンや藻類の栄養になる物質。硝酸塩・亜硝酸塩・アンモニウム塩・燐酸緊塩など。全营养盐类。含于海水或陆地水中，并能成为植物、浮游生物或藻类的营养的物质。如硝酸盐、亚硝酸盐、铵盐、磷酸盐等。
えいようか【栄養価】  食物の栄養的価値。100g 中に含まれる熱量(カロリー),必須アミノ酸の含有量などで表す。全营养价值。食物营养的价值，以每100g食物中所含热量(卡)、必需氨基酸量表示。
えいようかがく【栄養化学】  栄養素の種類や性質,また体内での消化吸収過程などについて化学的研究を行い，栄養改善に資する学問。全营养化学。对营养素


<270>
えいよう-エイレナ	270


的种类、性质，以及在体内的消化吸收过程等进行化学研究，以改善营养的学问。
えいようがく【栄養学】  生命の維持および心身の健康を保つために,栄養の状態や必要度について研究する学問。全营养学。为维持生命与身心健康，专门研究营养状态及必要程度的学问。
えいようきかん【栄養器官】  生物の栄養をつかさどる器官。植物では根・茎・葉の基本器官と，その変形した各器官を，動物では消化器官，広義には消化·呼吸·循環·排出などの器官をさす。全营养器官。生物专司营养的器官。植物则指根、茎、叶的基本器官和其变形器官；动物则指消化器官，广义则指消化、呼吸、循环、排泄等器官。
えいようきょうせい【栄養共生】  ①異なる生物種が,互いに不足する栄養を補い合って生活すること。全营养共生。不同的生物种互相补充不足的营养而(一起)生活。∥②单独では増殖できない2 種以上の微生物が,混合培養によって,それぞれが分泌する栄養物質で増殖すること。全营养共生。将单独不能增殖的两种以上的微生物经混合培养，使通过各自分泌的营养物质而增殖。
えいようけいしき【栄養形式】  摄取する食物の種類によって区別される形式。無機物を摂取する無機栄養(独立栄養)，有機物を摂取する有機栄養(従属栄養)などに分類される。→無機栄養·有機栄養を营养形式。根据摄取食物的种类所区分的形式。分为摄取无机物的无机营养(自养)和摄取有机物的有机营养(从属营养)等种类。
えいようざっしゅ【栄養雑種】  有性生殖によらず,栄養体の入れ替えによって生じた雑種。植物では接ぎ木がこれに相当する。接ぎ木雑種。全无性杂种，营养杂种。不通过有性生殖，而是通过营养体的替换而产生的杂种。植物则相当于嫁接。
えいようし【栄養士】栄養摂取の指導資格のある者の称。都道府県知事の免許を必要とする。全营养士(师)。具有指导营养摄取资格者的称谓，需得到都道府县知事颁发的证书。
えいようしっちょう【栄養失調】 扱取する栄養素の不足あるいは過剩によって起こるからだの異常状態。むくみ・疲れ・だるさや皮膚が青白くなるなどの症状が出る。全营养失调。因摄取的营养不足或过剩而引起的身体的异常状态，呈浮肿、疲劳、懒倦及皮肤苍白等症状。
えいようしょうがい【栄養障害】  体内で栄養素が適切に消化·吸収されず，代謝が阻害される状態。全营养障碍。体内不能正常消化、吸收营养素，代谢受到阻碍的状态。
えいようせいしょく【栄養生殖】  無性生殖の一。主に植物が生殖器官以外の部分から新しい個体を生ずる現象。根茎·塊茎·むかご,挿し木や取り木などによる繁殖がその例。栄養体生殖。栄養繁殖。栄養增殖。全营养繁殖。无性繁殖的一种，主要为植物从生殖器官以外的部分生出新个体的现象。通过根茎、块茎、零余子、扦插或压条等繁殖即属此例。
えいようそ【栄養素】 栄養のために生体内に撫取しなければならない物質。高等動物では,炭水化物·脂肪·蛋白質·ビタミン・無機質など。高等植物では,窒素・カリウム・燐など。動物にとっての水・酸素,光合成をする植物にとっての水・二酸化炭素は,不可欠であるが,栄養素には加えない。栄養物質。全营养素，营养物质。为了营养机体所必须摄取的物质。高等动物的营养素有碳水化合物、脂肪、蛋白质、维生素、无机物等，高等植物的营养素有氮、钾、磷等。虽然水与氧气对于动物以及水与二氧化碳对于植物的光合作用均必不可少，但不属于营养素。
えいようそしき【栄養組織】  植物において,有性生殖に直接関係しない組織の総称。同化組織·貯蔵組織·分泌組織·通気組織·乳液分泌組織など。全营养组织。植物中和有性生殖没有直接关系的组织的总称。如同化组织、贮藏组织、分泌组织、通气组织、乳液分泌组织等。
えいようたい【栄養体】  生殖に直接関係せず,個体の栄養に関係する部分。種子植物では根・茎・葉など，動物では、広義には生殖器官以外の部分がこれにあたる。全营养器官，营养体。和生殖没有直接关系，同个体营养有关系的部分。种子植物则指根、茎、叶等，动物则广义地指生殖器官以外的部分。
えいようだんかい【栄養段階】  生態系における役割の類型的分類。無機物から有機物を合成する生産者，生

産者を捕食する消費者，生産者や消費者の死体，排出物を分解する分解者の3段階に大別できる。全营养级，营养阶段。生态系统中的角色类型的分类。大致可分为3个阶段，即从无机物合成有机物的生产者、捕食生产者的消费者、分解生产者或消费者的尸体和排泄物的分解者。
えいようはんしょく【栄養繁殖】  無性生殖の一。主に植物が生殖器官によらず新しい個体をつくる現象。塊茎(ジャガイモ)・むかご(ヤマノイモ)などによる繁殖がその例。栄養生殖。全营养繁殖。无性生殖之一，主要指植物不通过生殖器官而产生新个体的现象。例如通过块茎(马铃薯)、零余子(山芋)的繁殖等。营养生殖。
えいようふりょう【栄養不良】栄養障害・栄養不足などによる身体の不健全な状態。全营养不良。由于营养障碍、营养不足等引起的身体不健康状态。
えいようよう【栄養葉】生殖器官を分化せず，同化作用を営む普通の葉。裸葉。→胞子葉 を营养叶。未分化生殖器官，营同化作用的普通叶片。
えいよれい【栄誉礼】  (軍隊などが)国の賓客として,他国の元首などを迎える際に行う儀礼。全荣誉礼。(军队等)在迎接作为国宾的外国元首时行的礼仪。
えいらく【永楽】中国，明の成祖(永楽帝)の代の年号(1403—1424)。全永乐。中国明成祖(永乐帝)时代的年号(1403—1424)。
えいらくせん【永楽銭】  中国,明代の1411年(永楽9)より鋳造された銅銭。表面に「永楽通宝」の文字がある。室町時代に輸入され，江戸初期まで盛んに流通したが,1608年禁止された。永楽通宝。永銭。永。全永乐钱。中国明朝从1411年(永乐9)起铸造的铜钱，表面有“永乐通宝”的字样。室町时期流入日本，江户初期之前广为流通，1608年被禁止。
えいらくたいてん【永楽大典】  中国最大の類書。2万2937 巻。目録60 巻。明の永楽帝が解縉以らに命じて編集させ,1407年完成。約800巻が現存。全《永乐大典》。中国最大的典籍，22937卷，目录60卷。明永乐帝命解缙等人编纂，1407年完成。现存约800卷。
えいらくてい【永楽帝】  (1360——1424)中国,明の第3代皇帝(在位1402——1424)。名は棣3。諡點は文皇帝。廟号：は太宗，のちに成祖。洪武帝の第4子。洪武帝の死後，靖難数の役で建文帝を倒して即位。北京を都とし,皇帝権の伸長に努め,モンゴルを攻め,また鄭和;”を南方に派遣した。全永乐帝(1360——1424)。中国明朝的第3代皇帝(在位1402——1424)，名棣，谥号文皇帝，庙号太宗，后称成祖。洪武皇帝的第4子。洪武帝死后，以靖难之役推翻建文帝而登基。定都北京，致力于扩张皇帝的权力，攻打蒙古，并派遣郑和南下西洋。
えいらん【叡覧】 天子が見ること。全睿览,御览。天子阅览。‖「一に供する」全供御览。
えいらんせんそう【英蘭戰争】 17 世紀後半,イギリス・オランダ両国間の戦争。イギリスの航海条例を原因とし,第1回(1652——1654)·第2回(1665——1667)·第3回(1672——1674) の3回戦われ,オランダは制海権を失った。イギリス-オランダ戦争。全英荷战争。17 世纪后半叶英国和荷兰两国间的战争，战争起因于英国的航海条例。经过第一次(1652——1654)、第二次(1665——1667)、第三次(1672——1674)的三次交战,荷兰失去制海权。
えいり【絵入り】書物や新聞雑誌の記事に，挿絵の入っていること。全加插图，带图。在书籍或新闻杂志的记事文中加入插图。
えいり【英里】 マイルのこと。全英里。
えいり【栄利】栄達と利益。全荣利。显达和利益。
えいり【営利】利益を得る目的で,ある活動をすること。全营利。以获得利益为目的进行某种活动。
えいり【鏡利】 ①刀物などの刀がするどく,切れ味のよいこと。全锐利，锋利。刃具等物的刃尖而快。‖「一な刃物」全锐利的刀具。‖②才気があり，物事に対する洞察や判断がすばやいこと。全敏锐,锐利。有才气，且对事物的观察、判断敏捷。‖「一な頭脳」全敏锐的头脑。
エイリアス【alias】  コンピューターで使用するコマンド名や,電子メールのアドレス名などにつけられる別名。全别名，假名。为计算机中使用的指令名或电子邮件的地址名等起的别名。
エイリアン【alien】  ①外国人。異国人。全外国人,异国人。∥②SFで，宇宙人。異星人。△(宇宙科幻小说中的)宇宙人，外星人。
えいりがいしゃ【営利会社】  営利を目的とする会社。

全营利公司。以营利为目的的公司。
えいりこうい【営利行為】  営利を目的としてなされる行為。全营利行为。以营利为目的实施的行为。
えいりじぎょう【営利事業】  営利を目的として営む事業。全营利事业。以营利为目的而经营的事业。
えいりしゃだんほうじん【営利社団法人】  ②営利法人えいりしゅぎ【営利主義】  金銭的利益を得ることを事業の唯一絶対の目的とする考え方。商業主義。金もうけ主義。全营利主义。将获得金钱方面的利益作为事业唯一绝对目的的观点。
えいりじょうるりぼん【絵入り浄瑠璃本】  寬永から享保初年頃までの間に刊行された挿絵入りの古浄瑠璃本。細かい字で書かれ,細字本·虱本説などと呼ばれる。絵入り正本。全插图净琉璃本。从宽永到享保初年之间发行的插图古净琉璃本。用细小文字写成，又被称为细字本、虱本。
えいりほうじん【営利法人】  構成員の利益を目的とする法人。社団法人に限られ，財団法人には認められない。當利社団法人。→公益法人 全营利法人。以谋求组成人员的利益为目的的法人，只限于社团法人，不包括财团法人。
えいりほけん【営利保険】  営利を目的とする保険。當業保険。全营利保险。以营利为目的的保险。
えいりゃく【永磨】  年号(1160.1.10——1161.9.4)。平治の後，応保の前。二条天皇の代。全永历。二条天皇时代的年号(1160.1.10——1161.9.4)。平治之后,应保之前。
えいりゅう【瘿瘤】 他生物の寄生まれに共生によって,異常発育または異常形成を起こした植物体の部分。全瘿瘤。由于其他生物的寄生(偶有共生)而引起异常发育或者形成异常的植物体的部分。
えいりゆうかいざい【営利誘拐罪】  何らかの利益を得ることを目的として人を誘拐することにより成立する罪。全营利诱拐罪。通过以得到某种利益为目的而诱拐他人所成立的犯罪。
えいりょ【叡慮】天子の考え。全睿虑。天子的圣虑。
えいりょく【営力】  地球の表面を変形させる自然力。水·風·生物などの働きによる外的営力と，火山活動·地殼運動などの働きによる内的営力とがある。全营力。使地球表面变形的自然力。分为因水、风、生物等的作用而产生的外营力和因火山活动、地壳运动等的作用而产生的内营力。
えいりよみほん【絵入り読本】  挿絵の多く入った江戸後期の読本。人情本も含めていう。全插图读本。江户后期的绘有大量插图的读本，也包括言情小说。
えいりん【営林】  森林を保護し,育てること。森林の経営。全营林。保护、培育森林。森林的经营。ⅡT一事業」全营林事业。
えいりん【映倫】〔「映画倫理規程」あるいは「映倫管理委員会」の略〕日本で製作·上映する映画を自主的に検閲規制する機関。1949年(昭和24)日本映画連合会が組織。57年全面改組して映画連合会から独立。社会的·倫理的に好ましくない部分について削除や表現の変更を勧告する。全影伦。〔“电影伦理规程”或“电影伦理规程管理委员会”的简称〕对在日本制作、上映的电影实施自主检阅规制的机构。1949 年(昭和24)组织成立日本电影联合会。1957年对其进行全面改组后，该机构从电影联合会中独立出来，负责劝告电影界对影片中社会性、伦理性不令人满意的部分加以删除或者改变其表现方式。
えいりんきょく【営林局】林野庁の地方下部機関。国·公有林野の管理·経営や，営林署の指導·監督などを主な仕事とする。全营林局。日本林野厅地方下属机构，以国有、公有林野的管理、经营以及对营林署的指导、监督等为主要工作。
えいりんしょ【営林署】 営林局の指導·監督を受けて,主に国·公有林の管理·育成などを実施する官序。全营林署。在日本受营林局指导、监督，主要对国有和公有林实施管理、培育等的政府机关。
えいれい【英霊】 魂。死んだ人,特に,戦死者の魂を敬っていう語。全英灵。灵魂，对已死的人，尤其是对战死者的灵魂的敬称。
えいれつ【曳裂】 両方から引っ張る力によって地盤が裂け,それに沿って,階段状断層や地溝を生ずること。全张裂，错动，曳裂，脱节。由于两方的拖曳力而使地面裂开，沿着地面裂纹发生阶状断层或地沟等。
エイレナイオス【Eirēnaios】  (130 頃——200頃)教父。リヨンの司教。小アジア生まれ。予型論的解积法を導入,キリストの出来事を破壊された創造の再統合とみ


<271>
271	えいれんーエーゲぶ


る。主著「異端反駁」全依勒内(约130一约200)。教父，里昂的主教，生于小亚细亚。采用预型论解释法，认为基督的事迹是对被破坏了的创造的再统一。主要著作《反异端》。
えいれんぼう【英連邦】 イギリス連邦。全英联邦。
えいろきょうしょう【英露協商】  1907年,イギリスとロシアがベルシア・アフガニスタン・中国のチベットにつき，両国の勢力範囲を確認した協定。英仏協商と合わせドイツを包囲。全英俄协约。1907年英国和俄国之间达成的关于在伊朗、阿富汗、中国西藏划分两国势力范围的协定。与英法协约共同包围德国。
えいろく【永禄】 年号(1558.2.28——1570.4.23)。弘治の後，元亀の前。正親町雲天皇の代。全永禄。正亲町天皇时代的年号(1558.2.28——1570.4.23)。弘治之后，元龟之前。
えいわ【英和】①英語と日本語。全英日，英和。英语和日本语。Ⅱ「一対訳」全英日对译。①②「英和辞典」の略。全“英和辞典”的简称。
えいわ【永和】  北朝の年号(1375.2.27——1379.3.22)。応安の後，康曆の前。後円融天皇の代。全永和。北朝后圆融天皇时代的年号(1375.2.27——1379.3.22)。应安之后，康历之前。
えいわじてん【英和辞典】  英語の単語·熟語·句などの意味·用法を日本語で説明した辞典。金英日辞典，英和辞典。用日语解释英语的单词、短语、句子等的含义及用法的辞典。
えいん【会陰】 外陰部と肛門説との間の部分。ありのとわたり。全会阴。外阴与肛门之间的部位。
えいんせっかい【会陰切開】 分娩数時に,児頭の娩出を早め会陰裂傷を防ぐ目的で会陰部を切開すること。全会阴切开。分娩时，为加快婴儿头部娩出并防止造成会阴部裂伤，而将会阴部切开。
エイントーフェン【Willem Einthoven】  (1860——1927)オランダの生理学者。神経·筋肉などに生じる活動電流を測る弦電流計を発明。これにより，心臓電位の変化を示す心電図を案出した。アイントホーフェン。全爱因托芬(1860——1927)。荷兰生理学家，发明测量神经、肌肉的活动电流的弦线电流计。根据这种仪器发明了测定心脏电位变化的心电图。
えいんれっしょう【会陰裂傷】  分娩みの際に生じる会陰部の裂傷。会陰の伸展性の不足や児頭が大きすぎる場合などに起きる。会陰破裂。全会阴裂伤。分娩时发生的会阴部裂伤，一般是因会阴的伸展性不足或胎儿的头部过大等引起。会阴破裂。
えうかし【兄猾】記紀に見える大和国宇陀、郡の豪族。神武天皇東征の折,天皇をだまして殺そうとしたが。弟の弟猾器’に密告され,逆に殺された。全兄猾。《古事记》和《日本书纪》中出现的大和国宇陀郡的豪族。在神武天皇东征时，欲骗杀天皇，但被其弟弟猾告密，反被杀死。
エウクレイデス【Eukleidēs】 ①(前450頃——前380頃)古代ギリシアの思想家。ソクラテスの忠実な仲間。メガラ学派の開祖。全欧几里得(约前450——约前380)。古代希腊的思想家，苏格拉底的忠实伙伴。欧几里得学派的开山鼻祖。|②φユークリッド
エウゲニウス【Eugenius】  ①(3世)(? —— 1153)ローマ教皇(在位1145——1153)。イタリアのピサの人。ローマ市会と対立しローマを追われる。フランスに滞在中，第二次十字軍を計画。全犹金(三世)(?——1153)。罗马教皇(在位1145——1153)，意大利比萨人。因和罗马市议会对立，被驱逐出罗马。在流亡法国时策划第二次十字军东征。‖②(4世)(1383——1447)ローマ教皇(在位 1431——1447)。イタリア人。バーゼル公会議で教皇の権威を主張したため，一時対立教皇を立てられたが,のち復権。全犹金(四世)(1383——1447)。罗马教皇(在位1431—1447)，意大利人。因在巴塞尔公会议上主张教皇的权威，一时失权，后来复权。
エウスタキオ【Bartolommeo Eustachio】  (1524——1574)イタリアの解剖学者。1552年に世界初の銅版解剖図を完成。耳管を発見。また，初めて子宮の正確な図を書いた。オイスタキウス。全埃乌斯塔乔(1524——1574)。意大利解剖学家，1552年世界首次完成铜版解剖图，发现咽鼓管，还首次绘制出子宫的正确解剖图。
エウスタキオかん【一管】  ▷耳管史
エウセビオス【Eusebios】  (260 頃——339頃)キリスト教著述家。パレスチナのカイサリア司教。使徒時代から4 世紀初頭に至る古代教会の姿を描いた「教会史」は重要な資料。全优西比乌(约260一约339)。基督教著述家，巴勒斯坦的该撒利亚司教。描述从使徒时代

到4世纪初期的古代教会姿态的《教会史》，是十分重要的资料。
エウドクソス【Eudoxos】  (前 400 頃——前347 頃)古代ギリシアの数学者·天文学者。初めて地球を中心とする同心天球説をたてる。数学では，無理量(通約不能量)にも適用できる一般的な比例論を完成させるとともに,球体や錐体の体積を求め,近世になって「求尽法」と名付けられた方法で厳密な証明を与えた。全欧多克斯(约前400——约前347)。古希腊数学家、天文学家，首次建立了以地球为中心的同心天球学说。在数学领域完成了适用于无理量(可公度不相容量)的一般性比例论，另外，还严密地证明了在近代被称为“穷竭法”的计算球体和锥体的体积的方法。
エウリビデス【Euripidēs】  (前484 頃——前406)古代ギリシアの三大悲劇詩人の一人。神話に人間的解积を加えて作劇した。「メディア」「エレクトラ」「トロイの女」「バッコスの信女」「ヒボクリトス」など19 編が現存。全欧里庇得斯(约前484——约前406)。古希腊的三大悲剧诗人之一，在创作中对神话加以人性化的解释。其著作现存《美狄亚》《厄勒克特拉》《特洛亚妇女》《巴考斯信女》《希波吕托斯》等19部。
えうるし【絵漆】 蒔絵!”の文様を描くのに用いる漆。全画漆。用于描绘莳绘(漆器泥金画)纹样的漆。
エウロパ【数’ Europa】  ゆヨーロッパ
エウロベ【Eurōpē】  ギリシア神話の女性。テュロス王の娘。白い牡牛に姿をかえたゼウスにさらわれ、クレ夕島で交わり,ミノス・ラダマンテス・サルペドンを生む。のち，クレタ王妃。全欧罗巴。希腊神话中的女性，腓尼基王阿革诺耳的女儿。被化身为白色公牛形象的宙斯拐走，在克里特岛结合，生下弥诺斯、拉达曼提斯、萨耳珀冬。后成为克里特王后。
えうん【恵運】  (798——869)平安初期の真言宗の僧。入唐八家の一人。842年に入唐，青竜寺の義真に学び、金胎両部の密印を授かる。山城に安祥寺を開いた。全惠运(798——869)。平安初期真言宗的僧人，入唐八家之一。842年赴唐朝，师从青龙寺的义真，获传授金胎两部的密印。在山城创建安祥寺。
エー【A·a】 ①英語のアルファベットの第1字。エイ。全A，a。英语字母表的第一个字母。∣②第1の，最上の，の意を表す。全A。表示“第一的”“最好的”之意。‖「ークラス」全A级。‖③〔音〕イの音。全A音。‖④〔物〕電流の単位アンペア(ampere)を表す記号(A)。全表示电流的单位安培的符号(A)。∥⑤面積の単位アール(are) を表す記号(a)。全表示面积的单位公亩的符号(a)。‖⑥10 の整数乗倍を示す接頭語アトを表す記号(a)。全10 的整数次方幂接头词阿托(atto)的符号(a)。∥⑦紙の大きさを示す記号。△A(型)纸。表示纸的大小的符号。|「——5判」→A判令A5型纸。‖⑧長さの単位オングストローム(ang-strom)を表す記号(A·A)。全表示长度单位埃的符号(A,A)。∥⑨ABO 式血液型の一。A 型。△A 型。ABO 式血型的一种。||⑩アルゴン(ドArgon) の古い元素記号(A)。現在は Ar。全过去表示氩元素的符号(A),现在用 Ar来表示。‖⑪答え (answer) の略号(A)。全回答(answer)的缩写(A)。||「Qアンドー」全问与答。
エーアイ【AI】〔 artificial intelligence〕〔人工知能器〕
エーイー【AE】〔 automatic exposure〕スチール-カメラ.ビデオ-カメラなどに備えられた自動露出調整機能のこと。カメラに到達する光量を測光し,絞りとシャッターを自動的に調節する。全自动曝光。静相照相机、摄像机等所具备的自动曝光控制机能。测量到达照相机或摄像机的光量，并据其来自动调节光圈和快门。
エーイーティー【AET】〔 assistant English teacher〕英語指導助手。中学校·高校で，英語科教員を補佐して会話指導にあたる外国人補助教員。全英语指导助手。在中学和高中，辅佐英语教员负责会话指导的外籍辅助教员。
エーエー【AA】〔 Asia Africa〕アジアとアフリカ。非欧米。全亚非。亚洲和非洲。‖「一諸国」全亚非各国。
エーエーかいぎ【AA会議】  (アジア-アフリカ会議
エーエスエーかんど【ASA 感度】  Oアサ感度
エーエスせんざい【AS 洗剤】  硫酸エステル塩(alkylsulfate) を界面活性剂とした合成洗剂。微生物により分解されやすい。全AS 洗剂，烷基硫酸盐洗涤剂。用硫酸酯(烷基硫酸盐)作表面活性剂生产的合成洗涤剂，易被微生物分解。
エーエプ【AF】〔 automatic focusing〕◇オートフォーカス

エーエフエルシーアイオー【AFL-CIO】〔 American Fed-eration of Labor and Congress of Industrial Organizations〕アメリカ最大の労働組合の連合組織。1955年職業別同盟体であるAFL(1881年設立)と産業別同盟体である CIO(1938 年 AFL から分裂)が合併して結成された。アメリカ労働総同盟産業別組合会議。全美国劳工联合会-产业工会联合会。美国最大的工会组织，1955 年由劳工联合会 AFL(1881 年设立)和产业工会联合会CIO(1938年从AFL中分离出来)合并而成(简称“劳联-产联”)。
エーエフピー【AFP】〔 Agence France Presse〕フランスの通信社。1835 年に創設されたアバス通信社を,1944年に半官半民に改組。全法国新闻社，(简称)法新社。法国通讯社，1944 年把1835年创立的哈瓦斯通讯社改组成半官半民的通讯社。
エーエム【A. M.;a. m.】〔ラ ante meridiem〕午前。→P.M.〔通常,小文字を用いる〕全A. M(a. m)。上午。
エーエム【AM】〔 amplitude modulation〕〔振幅变調とない
エーエムエム【AMM】〔 antimissile missile〕ミサイル迎撃ミサイル。ABM。全反导弹导弹。拦截导弹的导弹。ABM。
エーエムほうそう【AM 放送】 AM によるラジオ放送。中波带·短波带で行われている。全调幅广播。利用调幅进行的无线电广播，一般是在中波段、短波段进行。
エーエルエス【ALS】 ()筋萎缩性側索硬化症
エーエルシー【ALC】〔 autoclaved lightweight concrete〕軽量気泡コンクリートの一種。コンクリートに発泡材等を加えて,硬化させたもの。水に浮き,断熱性・耐火性にすぐれる。壁・床・屋根材に利用される。全耐压轻质混凝土。轻质气泡混凝土的一种，在混凝土中加入发泡材料等使其固化而成。浮于水，绝热性、耐火性优异，用于墙壁、地板和屋面材料。
エーエルユー【ALU】〔 arithmetic and logic unit〕コンピューターの CPU の構成要素の一つで,演算(算術演算および論理演算)を行うもの。全算术逻辑部件，运算器。计算机的中央处理器的构成要素之一，是进行运算(算术运算和逻辑运算)的元件。
エーカー【acre】 ヤード-ポンド法の面積の単位。10 平方チェーンすなわち4840 平方ヤード。約40.469アール。全英亩。面积的英制单位，10 平方测链为4840平方码,约为40.469公亩。
エーかいいき【A海域】海洋污染防止法施行令によって定められている,重金属を含む汚泥などを固形化したものを投棄できる海域。全A海域。根据防止海洋污染法施行令规定的，可投弃含重金属泥污等固体物的海域。
エーがたかんえん【A 型肝炎】  腸内ウイルスに属するA 型肝炎ウイルスの感染によりひきおこされる急性肝炎。経口感染により,糞便な中に排泄されたウイルスが伝播ごされる。流行性肝炎の多くはA 型肝炎である。全甲型肝炎。由肠病毒甲型肝炎病毒感染引发的急性肝炎。经口感染，由粪便排泄的病毒传染。流行性肝炎多为甲型肝炎。
エーキュー【AQ】〔 achievement quotient〕知能と学力の達成度との関係を示す指数。教育指数(EQ)を知能指数(IQ) で割り,それに100 を掛けたもの。成就指数。全成就商数。表示智力和学力达到程度之间关系的指数，用教育商数(EQ)除以智商(IQ)，再乘以 100而得出的数值。
エーきゅうせんばん【A 級戦犯】  第二次大戦後,連合国によって訴追された日本の重要戦争犯罪人のこと。東条英機ら28名。→極東国際軍事裁判全甲级战犯。指第二次世界大战后，同盟国追诉的日本的重要战争罪犯。东条英机等28人。
エークラス【A class】  第1級であること。また,上位に位置づけられること。全A级,甲级,一级,头等。第一级别，亦指处于上位的位置。
エーゲかい【一海】〔 Aegean Sea〕地中海東部,ギリシアとトルコとに囲まれた海域。無数の小島が散在するので多島海とも呼ばれる。周辺はエーゲ文明の発祥地。全爱琴海。位于地中海东部，由希腊和土耳其所围成的海域。因海上散布有无数的小岛，故又称为多岛海。周边是爱琴文明的发祥地。
エーゲぶんめい【一文明】  エーゲ海地域一帯に,紀元前30 世紀から紀元前12 世紀頃まで栄えた青銅器文明。クレタ文明·ミュケナイ文明がその代表。全爱琴文明。在爱琴海地区，从公元前30世纪到公元前12世纪间繁荣的青铜器文明。克里特文明和迈锡尼文明为其代表。


<272>
エーコーエービー	272


エーコ【Umberto Eco】  (1932 —— )イタリアの記号学者。テキストから文化事象一般に至る記号論を展開。著「不在の構造」，小説「薔薇)の名前」など。全艾科(1932 ——)。意大利符号学家，广泛地开展从文本到文化事物现象的符号论研究。著有《不在的结构》、小说《蔷薇的名字》等。
エーごはん【A5 判】〔A 列5 番の大きさの意〕紙加工仕上げ寸法の名。148mm×210mm。→A 判全A5判,A5型纸。〔在A系列中大小排第五之意〕纸张加工完工尺寸的名称。大小为148mm×210mm。
エーコンかん【一管】  外形がどんぐり(acom) に似た，小形の真空管。超短波の発振·増幅用。全橡实管。外形像橡实一样的小型真空管，用于超短波的振荡、放大。
エーサット【ASAT】〔 antisatellite〕アメリカの衛星攻撃用兵器。航空機に搭載したレーダー-ホーミング装置つきのミサイルで,衛星を撃破しようとするもの。全反卫星武器。美国攻击卫星用的武器。在飞机上搭载带有雷达自动跟踪装置的导弹，用以击毁卫星。
エージ【age】〔エイジとも〕①年齢。全年龄。|②時代。全时代，时期。
エーシー【AC】〔 alternating current〕〔電〕交流。→DC全交流。
エージーアイエルずしき【AGIL図式】  パーソンズの構造機能主義社会システム論のモデル。適応(adap-tation)·目標達成(goal attainment)·統合(integration)·潜在的パターンの維持(latency)を,システム存続のために必要な機能的要件とする。△AGIL图式。帕森斯的结构功能主义社会系统理论的模型。将适应、目标达成、统合和维持潜在模式作为出于系统存续所需要的功能要件。
エージェンシー【agency】  ①代理業。代理店。全代理业，代理商。∥②広告代理店。全广告代理商。
エージェンシーかんけい【一関係】  自己に代わって他の者に、ある活動の遂行を依頼するときに結ぶ取引関係。全代理关系。委托他人代替自己完成某活动时结成的交易关系。
エージェント【agent】  ①代理店。代理人。全代理商,代理人。|②芸能人·佛優·音楽家などの代理業者。仲介業者。全代理人，经纪人。艺人、演员、音乐家等的代理业者。∥③課報員。情報提供者。全谍报员，情报提供者。‖④(化学的)変化をおこさせるもの。全剂。(化学上)使发生变化的作用剂。
エージグループ【age-group】  ほぼ同じ年齢の集団。また，年齢別競技会。全年龄组。年龄基本相同的集团，亦指按年龄分组进行比赛。
エージシューター【age shooter】  ゴルフで1 ラウンド(18 ホール)を自分の年齢と同じかそれ以下の打数でプレーした人。全不超年龄杆数。在高尔夫球运动中，以和自己年龄相同或低于其年龄的杆数打一轮(18洞)的人。
エージズム【ageism】〔エイジズムとも〕高齢者に対する差別。または，年齢による差別。全年龄主义，年龄歧视，老年歧视。对高龄者的歧视，亦指年龄造成的歧视。
エージドビーフ【aged beef】 チルド-ビーフを適度に熟成させて風味を増した牛肉。全陈牛肉，成熟牛肉。使冷鲜牛肉适度成熟以增加风味的牛肉。
ええじゃないか 1867年東海地方に起こり,各地に波及した大衆乱舞。伊勢神宮のお札などが空から降ったことを契機に,人々が「ええじゃないか」と歌い踊りながら町や村を巡り歩いた。民衆の世直し要求を一種の宗教的熱狂の形で表現したものといわれる。全“这不好吗”舞。1867年兴起于日本东海地区，后波及各地的大众乱舞。人们看到伊势神宫的神符从空中飘落下来，纷纷唱着“这不好吗”到各町村巡回跳舞。一般认为是民众要求改变世道的一种宗教性的狂热表现形式。
エージレス【ageless】(形動)  不老のさま。永久の。全不老的，永久的。
エージレスこよう【一雇用】  ↓継続雇用
エージレスライフ【agelesslife】 年齢にこだわらず,能力・経験を生かし,自立して生きようとする生き方。全不拘年龄生活。不受年龄限制，发挥自己的能力和经验，自力更生的生活方式。
エージング【aging】 ①老化。老齢化。また,その変化の総称。全老化，老齢化，亦为这种变化的总称。‖②(ワイン・チーズなどの)熟成。全(葡萄酒、奶酪等)熟成。∥③〔化〕熟成。全熟成。
エース【ace】 ①トランプのA(1) の符号のカード。ポ

インド。全幺点牌，爱司。扑克牌中的A(1)符号的牌。‖②野球で，主戦投手。全主投手，爱司。棒球比赛中的主战投手。|③仲間の中で一番優れている人。第一人者。全爱司，第一人，顶尖人材。同伴中最优秀的人。‖「財界の——」全财界的第一人。‖④テニス・卓球·バレーボールなどで,サーブまたはショットによる得点。全发球得分，扣球得分，爱司。网球、乒乓球、排球等比赛中发球或者扣球得的得分。
エースアタッカー【ace attacker】 ()エース-スパイカー
エーススパイカー【ace spiker】  バレーボールで,スパイクを,チーム内で最も得意とする選手。エース-アタッカー。全主攻手，最优秀扣球队员。排球运动中，在球队中最擅长扣球的运动员。
エータ【eta;H·η】〔イータとも〕ギリシャ語アルファベットの第7字。全伊塔，H，η。希腊语字母表的第七个字母。
エーダ【ADA】  φエイダ
エーティー【AT】  ①〔 alternative technology〕代替技術。全代替技术。|②〔 automatic transmission〕自動変速装置。全自动变速装置。
エーディー【A. D.】〔ラ Anno Domini (主の年において)〕西曆。キリスト紀元。紀元後。→B. C. 全阳历,西历，基督纪元，公元后。
エーディーアール【ADR】〔 American Depositary Re-ceipt〕アメリカの株式市場で,外国の株式の現物にかわって取引される代替証券。株券を発行国にあるアメリカの銀行の支店に預けると、預託を受けたアメリ力の銀行が発行する。アメリカ預託証券。→EDR 全美国信托证券。在美国的证券市场，代替外国的股票现货进行交易的替代证券。可以预先存放在美国银行分设在股票发行国的分行，由接受信托的美国银行来发行。
エーディーアールきかん【ADR 機関】〔 alternative dis-pute resolution facilities〕裁判外紛争処理機関。司法裁判によらず消費者問題に関する紛争を仲裁して解決をはかる専門機関。主要な業界に存在し，行政によるものと民間によるものがある。全纠纷仲裁处理机构。不经司法裁判，谋求通过仲裁解决有关消费者问题纠纷的专门机构。主要存在于业界，有通过行政的和通过民间的两种。
エーティーエス【ATS】〔 automatic train stopper〕自動列車停止装置。運転士の操作がなくても，赤信号の手前で列車を自動的に停止させる装置。全列车自动停车装置。即使没有驾驶员的操作，也可以在红灯信号前使列车自动停止的装置。
エーディーエスエル【ADSL】  〔 asymmetric digital sub-scriber line〕既存の電話回線を利用した高速データ通信技術の一。下り(電話局から加入者)回線の通信で高速を実現。△ADSL。利用已有的电话线路进行高速数据通信的一种技术。通过下行(从电话局加入者)线路的通信实现高速。
エーティーエム【ATM】〔 automatic teller machine〕キャッシュ-カード・預金通帳を用い,現金の引き出し・預け入れ，記帳·残高照会などを自動的に行う装置。全自动柜员机，自动出纳机。使用现金提取卡或存折可存取现金，自动进行记账、余额查询等的装置。
エーティーエル【ATL】〔 adult T-cell leukemia〕〔成人T細胞白血病
エーディーエル【ADL】〔 activity of daily living〕身体障害がある場合の，日常動作の障害の程度をいう語。全ADL。当身体有障碍时的，表示日常动作障碍程度的术语。
エーティーオー[ATO】〔 automatic train operation〕自動列車運転装置。ATC の機能をより進め，列車の発進。加速あるいは指示された位置での停止などを自動的に行う装置。全列车自动运行装置。比ATC(列车自动控制系统)的机能先进，使列车的起步、加速或者在指示的位置停止等自动进行的装置。
エーティーシー【ATC】  ①〔 automatic train control〕自動列車制御装置。運転士の操作がなくても，列車を自動的に徐行・停止させる装置。全列车自动控制装置。即使没有驾驶员的操作，也能够使列车自动慢行、停止的装置。‖②〔 air traffic control〕航空交通管制。全航空交通管制。
エーティーしゃ【AT車】  0オートマチック車
エーティービー[ATP】  〔 adenosine triphosphate〕Oアデノシン三燐酸
エーディーヘんかんき【AD 変換器】〔 analog-digital converter)アナログ信号をデジタル信号に変換する装

置。アナログ回路からコンピューターにデータを入力する場合などに用いられる。→DA 変換器を模数转换器。将模拟信号变换为数字信号的装置。在将数据从模拟电路输入到计算机时使用。
エーテル【ジ other】 ①2 個の炭化水素基が酸素原子によってつながれた構造をもつ有機化合物の総称。全醚。带有2个烃基同氧原子结合形成结构的有机化合物的总称。|②①のうち特に,エチルエーテル(C₂H₅)₂Oをいう。特異な芳香をもち揮発性と麻酔性のある引火性液体。溶媒として使われる。ジェチルエーテル。全乙醚。特指①中的乙醚(C₂H₅)₂O。具有特殊的芳香并具有挥发性、麻醉性的易燃液体。被用作溶剂。∥③かって,光の波を伝える媒質として仮想されていた物質。19世紀末,マイケルソン-モーリーの実験によって否定された。全以太。曾被假想为传播光波介质的物质，19 世纪末根据迈克耳孙-莫雷的实验而被否定。
エーデルワイス【ド Edelweiss】 キク科の多年草。アルプスなどの高山に自生。高さ10~20cm。全体に白い綿毛でおおわれ,茎頂に数個の簡状花をつける。西洋薄雪草。全高山火绒草，雪绒花。菊科多年生草本，自生于阿尔卑斯等高山，高10~20cm。通体被白色绵毛，茎顶着生数朵筒状花。
エード【ade】  果汁からつくった飲料。全果汁饮料。由果汁制成的饮料。
エートス【ギēthos】 ①〔哲〕性格·習性など,個人の持続的な特質。エトス。全气质。性格、习性等个人的持续性的特殊性质或品质。∥②社会集团·民族などを特徴づける気風・慣習。習俗。全气质，社会精神。作为社会团体、民族特征的风气、风俗、习惯。∥③芸術作品に含まれる道徳的·理性的な特性。気品。全品味，格调。艺术作品中包含的道德性、理性的特性。
エートベッシュ【Roland Eötvös】  (1848——1919)ハンガリーの物理学者。液体の表面張力と温度との関係を示す「エートベッシュの法則」を発見。また,重力の偏差を測定する一種のねじり秤を考案，慣性質量と重力質量が高い精度で一致することを示して、アインシュタインの一般相対性理論に実験的な基礎を与えた。全埃特芬斯(1848—1919)。匈牙利物理学家，发现了表示液体表面的张力和温度之间关系的“埃特芬斯法则”。另外，还设计出一种测定重力偏差的扭秤，以高精度表示惯性质量和重力质量一致，为爱因斯坦的广义相对论打下了实验性的基础。
エードリアン【Edgar Douglas Adrian】  (1889——1977)イギリスの神経生理学者。感覚器からの刺激によって神経に生じる活動電位の測定方法を確立。皮膚や筋肉の活動における「全か無かの法則」の成立を証明し，感覚刺激と神経織維中のインパルスの間の量的関係を発見した。全阿德里安(1889——1977)。英国神经生理学家，确立通过来自感觉器的刺激而产生于神经的活动电位的测定方法。证明皮肤或肌肉活动中“全或无的定律”的成立并发现感觉刺激和神经纤维中的冲量间的量关系。
エーばん【A 判】 ①ジス(JIS) による紙加工仕上げ寸法の一系列。0 番(841mm×1189mm)から10 番(26mm×37mm)までの11種。全A 型纸。日本工业标准(JIS)规定的纸张加工完工尺寸的一个系列，从0号(841mm×1189mm)到10号(26mm×37mm),共有11种。‖②ジス(JIS) による紙の原紙寸法。625mm×880mm。A列本判。A全判。→B判全A 型纸。日本工业标准(JIS)规定的纸的全纸尺寸,625mm×880mm。
エービー【AP】〔 Associated Press〕アメリカの通信社。1848年設立。新聞・放送会社を加盟員とする非営利法人。全美联社。美国通讯社，1848年设立，是以报社、广播公司为加盟成员的非营利法人。
エービーエス【APS】〔 Advanced Photo System〕小型化した新規格のフィルムと専用カメラによる写真システムの通称。1996年(平成8)発売。フィルム装填が簡便で,高度な画質が得られる。新写真システム。全APS。由小型化的新规格胶卷和专用相机组成的照相系统的通称。1996年(平成8)发售，装胶卷简便且能得到高清晰度的画质。
エービーエスじゅし【ABS 樹脂】  アクリロニトリル(acrylonitrile) とブタジェン(butadiene) とスチレン(styrene) を共重合させた熱可塑性樹脂。耐衝撃性にすぐれ,機械類・自動車部品などに利用される。全ABS树脂。由丙烯腈、丁二烯、苯乙烯共聚生成的热塑性树脂。耐冲击性强，用于机械类、汽车零件等。
エービーエスせんざい【ABS 洗剤】  アルキルベンゼンスルフォン酸塩を主成分とする合成洗剤。→ラス洗


<273>
273	エービーーエカテリ


剂全ABS 洗涤剂。以烷基苯磺酸盐为主要成分的合成洗涤剂。
エービーエム【ABM】〔 antiballistic missile〕ミサイル迎撃ミサイル。飛来する大陸間弾道弾(ICBM) を高空で迎撃，破壊する目的のミサイル。全反弹道导弹。拦截导弹的导弹，以在高空迎击、摧毁飞来的洲际弹道导弹为目的的导弹。
エービーオーしきけつえきがた【ABO 式血液型】  ヒトの代表的血液型,1901年,ランドシュタイナーが発見。赤血球膜上の2 種の凝集原(A·B)の有無により分類。A·B·O·AB 型およびそれらの亜型に分けられる。輸血や臓器移植時の適合判断に重要。全ABO血型。人类代表性血型，1901年由兰茨泰纳发现。根据红血球上两种凝集原(A、B)的有无分类。分为A、B、O、AB型及各自的亚型。对输血和器官移植时适合与否的判断十分重要。
エービーシー【ABC】 ①英語のアルファベット26文字中の，最初の3字。△ABC。英文字母表26个字母中的头三个字母。‖②英語のアルファベットのこと。全英文字母。英语的字母。Ⅱ「一順」全依字母顺序；ABC顺序。∥③物事の初歩。入門。いろは。△ABC,起步，基础。事物的初步，入门。‖「水泳の一から習う」全游泳要从基础学起。∥④〔 American BroadcastingCompany〕アメリカの放送会社。CBS·NBC とともにアメリカ3大ネットワークの一。1944年設立。全大都市美国广播公司。美国的广播公司，与CBS(哥伦比亚广播公司)、NBC(全国广播公司)并称美国三大广播网之一。1944年设立。
エービーシーかさい【ABC火災】 木材・布・紙などの可燃物の火災(A火災),ガソリン・油などの可燃性液体による火災(B火災)，電気的設備の故障で起きる火災(C火災)の総称。全ABC 火灾。木材、布、纸张等的可燃物火灾(A火灾)，由汽油、油等可燃性液体造成的火灾(B火灾)，因电气设备故障引起的火灾(C火灾)的合称。
エービーシーせいど【ABC 制度】〔 Audit Bureau of Cir-culation〕発行部数公査制度。新聞雑誌の部数を公査し広告取引の合理化を図るためのもの。全ABC制度。报刊发行份数公查制度，通过公查报纸杂志的份数来谋求广告交易的合理化。
エービーシーへいき【ABC 兵器】  原子(atomic) 兵器·生物(biological) 兵器·化学(chemical) 兵器の総称。全ABC武器。原子武器、生物武器、化学武器的合称。
エーブイ【AV】  ①〔 audio-visual〕視聴觉。全视听觉。∥②〔 adult video〕成人向けビデオ。全成人电视。面向成年人的录像。
エーブイきき【AV 機器】〔 audiovisual〕映像と高音質の音声を同時に視聴するシステムに用いる電子機器の総称。テレビジョン・ビデオ・モニター・ビデオ-テープレコーダー・ビデオディスク・ステレオなど。全视听机器。用于同时视听图像和高音质声音系统的电子机器的总称，如电视机、视频监控器、磁带录像机、激光视盘机、立体声音响等。
エーブリー【Oswald Theodore Avery】  (1877—1955)アメリカの細菌学者。主として肺炎菌を研究。その過程で，肺炎菌の形質転換因子，すなわち遺伝子の本体がDNA であることを初めて示す。全艾弗里(1877——1955)。美国细菌学家，主要研究肺炎病菌。在其过程中首次揭示肺炎病菌的性状转换因子，即遗传基因的主体是 DNA。
エーブリル【April】 4月。△4月。
エーブリルフール【April fool】 ①4月1 日の午前中は、軽いいたずらでうそをついたり,人をかついだりしてもとがめられないという風習。18世紀頃から西洋に起こり，大正頃から日本にも伝わる。万愚節。全愚人节。在4月1日中午之前，即使撒一些谎、愚弄一下别人也不会遭到指责的风俗。大约18世纪时在西方国家兴起,大正年间传入日本。‖②①の日にかつがれた人。四月馬鹿。全愚人节傻瓜。在愚人节这一天被捉弄的人。
エーベック【APEC】  Qアジア太平洋経済協力会議ぶ制設字
エーベルト【Friedrich Ebert】  (1871——1925) ドイツ社会民主党の政治家。ワイマール共和国初代大統領。ドイツ革命の際，帝政存続を望み革命派を抑圧した。全艾伯特(1871——1925)。德国社会民主党政治家，魏玛共和国首任总统。在德国革命时，主张维持帝政，压制革命派。
エーベルト【Karl Joseph Eberth】  (1835——1926)ドイツの解剖学者。1880年にチフス菌を発見。全埃伯忒

(1835——1926)。德国解剖学家,在1880年发现伤寒病菌。
エーヤワディーがわ【一川】〔 Ayeyarwady〕イラワジ川の別名。全伊洛瓦底江的别名。
エーよんばん【A4 判】〔A列4番の大きさの意〕紙加工仕上げ寸法の名。210mm×297mm。複写用紙などに用いられる。→A 判全A4 纸。〔A 系列4号大小之意〕纸张加工规格尺寸的名称，210mm×297mm，用作复印纸等。
エーライン【A——】 ファッションで,アルファベットのAの字のように上が小さく、裾に近づくにつれて広がっていくシルエット。全A线条,A字型。在时装中,像字母A 那样上端小，随着靠近下摆越来越宽的款式。
エーラト【Elat】  イスラエルの最南端の港湾都市。紅海のアカバ湾の最奥部に臨む。全埃拉特。以色列最南端的港湾城市，临红海的亚喀巴湾的最深处。
エーリック【Paul Ralph Ehrlich】  (1932 -  )アメリカの生物学者。人口抑制の重要性を強調する一方，先進国の過剩消費をも厳しく批判。著「人口爆弾」など。全埃利希(1932 ——)。美国生物学家，一方面强调控制人口的重要性，一方面亦严厉批判发达国家的过度消费。著有《人口炸弹》等。
エール【ale】 英国で、ビールのこと。全(在英国指)啤酒。
エール【yell】  学生スポーツの試合で,選手をはげます時の叫び声。声援。全加油声。在学生体育运动比赛中，激励参赛者的叫喊声。
エールだいがく【一大学】  ウイエール大学
エールリヒ【Ehrlich】 ①〔 Eugen E.〕(1862—1922)オーストリアの法学者。自由法論の立場から，従来の法律学の成文法偏重を批判，現実社会における「生ける法」の探究を提唱。法社会学の創始者の一人。全埃利希(1862——1922)。奥地利法学家，从自由法论的立场出发，对法律学中偏重成文法的积习进行了批判，提倡对现实社会中“活的法律”的探究。法律社会学的创始人之一。∥②〔 Paul E. 〕(1854—1915)ドイツの生化学者·細菌学者。生体組織が色素に選択的に染まることに着目、組織化学の先鞭戦をつけた。また、秦業佐八郎とともに梅毒の特効薬サルバルサンを発明。化学療法の先駆的業績を残した。全埃尔利希(1854—1915)。德国生物化学家、细菌学家、致力于生物组织选择性染色研究，开组织化学的先河。还和秦佐八郎共同发明了治疗梅毒的特效药胂凡纳明。留下化学治疗法的先驱性功绩。
エーレンシュレーガー【Adam Gottlob Oehlenschläger】(1779—1850)デンマークの詩人·劇作家。北欧ロマン主義の確立者。代表作「北欧詩集」，戲曲「アラジン」全欧仑施雷厄(1779——1850)。丹麦诗人、剧作家，北欧浪漫主义的确立者。代表作《北欧诗集》、戏剧《阿拉丁》。
エーレンフェスト【Paul Ehrenfest】  (1880——1933)オーストリアの理論物理学者。統計力学の理論的基礎を研究した。また，量子論を古典論の見方で解親しようとした。全埃伦菲斯特(1880——1933)。奥地利理论物理学家，研究统计力学的理论基础，还试图用古典论的观点解释量子论。
エーろくばん【A6判】〔A列6番の大きさの意〕紙加工仕上げ寸法の名。105mm×148mm。文庫本などに多い。△A6型纸。〔A系列中大小排第六之意〕纸张加工完成尺寸的名称，105mm×148mm，多用于文库本等。
エーロソル【aerosol】  気体中に液体または固体の微粒子が分散している状態のもの。分散している物質が液体のときは霧,固体のときは煙であるが,この区別は厳密なものではない。エアゾール。エアロゾル。煙霧質。全浮质。在气体中分散着液体或固体微粒子状态的物质。分散着的物质为液体时称雾，为固体时称烟，但这种区别并不严密。
エーワックス【AWACS】〔 airborne warning and controlsystem〕空中早期警戒システム。高性能のレーダーを装備して,空中から攻撃機を誘導できるシステム,またその航空機のこと。△AWACS,空中早期预警系统。通过装备高性能雷达，可由空中控制引导攻击机的系统，亦指这种飞机。
ええん【会厭】。喉頭蓋谋
エオアントロブス【ラ Eoanthropus】〔曙人震の意〕イギリス人ドーソンが1911-15年にサセックス州ビルトダウンで発掘したという原人化石。のちに,これはヒトの頭骨にサルの下顎?"を組み合わせて,薬品で処理し加工した層造物どどと判明。ビルトダウン人。を

曙人。据说是英国人道森于1911~1915年在萨西克斯郡皮尔特镇发掘出的原始人化石。后判明是用人的头骨和猿猴的下颌骨组合起来，并经过药品处理加工的赝品。
エオシン【eosine】  赤色の酸性染料の一。生物切片試料の染色剤(細胞質を赤く染める)のほか，吸着指示薬・蛍光指示薬，赤インクの色素などに用いる。全曙红。红色的酸性染料之一，除作生物切片实验原料的染色剂(将细胞质染成红色)外，还用于吸附指示剂、荧火指示剂、红墨水的色素等。
エオス【Eost】  ギリシア神話の曙端の女神。ローマ神話ではアウロラ。全厄俄斯。希腊神话中的曙光女神，在罗马神话中称奥罗拉。
エオニズム【eonism】 異性の服装をしたがる一種の性的倒錯。異装趣味。〔ルイ15 世時代のフランスの外交官エオン=ド=ボーモン(Eon de Beaumont,1728—1810)が42 歳以降女装で通したことからいう〕全男扮女装癖。嗜好穿异性服装的一种性倒错变态。〔源自路易十五世时期的法国外交官埃昂耶恩从42岁以后穿着女士的服装〕
エオリアせんぽう【一旋法】〔 Aeolian mode〕教会旋法の一。正格·変格の2 種類がある。16 世紀に理論化され，短旋法または旋律的短音階に発展した。全阿奥利亚调式。教会音乐调式的一种，分为正格、变格两种。16世纪形成理论，发展成为短调式或者旋律性短音阶。
エオルスおん【一音】〔エオルスはギリシア神話の風の神アイオロス(Aiolos) に由来〕針金や細い棒に風があたるとき、またすき間から風が吹き込むときに発するヒューという音。全埃俄罗斯风声，风吹声。〔由来于希腊神话中的风神埃俄罗斯〕风吹铁丝或者细树枝，以及风吹进缝隙时发出的呜呜的声音。
えおん【慧遠】  ①(334——416)中国,東晋の僧。道安に学ぶ。廬山ぐにこもり，白蓮蓋(社を結成して念仏行を行じ,経典翻訳を助けた。また,仏教の政治からの独立を説いた「沙門不敬王者論」を著した。廬山の慧遠。全慧远(334—416)。中国东晋僧人，师从道安。隐居庐山，成立白莲社进行念佛行，帮助翻译经典。还著有主张佛教应独立于政治的《沙门不敬王者论》。‖②(523—592)中国,隋の僧。敦煌黔出身。姓は李氏。北周の武帝の行なった仏教廃止宣言に反対した。洛陽の浄影寺で仏教を講義。著「大乗義章」。浄影寺の慧遠。全慧远(523——592)。中国隋朝僧人，生于敦煌，姓李。反对北周的武帝颁布的废除佛教宣言。在洛阳的净影寺讲授佛教。著有《大乘义章》。
えか【会下】	0えげ(会下)
えか【恵果】	0けいか(惠果)
えがお【笑顔】  笑い顔にこにこ顔。全笑脸,笑颜。微笑的脸。
えかき【絵書き・絵描】  絵を描くことを職業にしている人。画家。全画匠。以绘画为职业的人。
えがきだ・す【描き出す】(動五)  ①物の形やありさまを絵や言葉で表す。全描绘出，画出。用绘画或语言表达物体的形状或存在状态。‖「下町の情緒を一・す」全描绘出庶民区的情调。|②物事のありさまを想像する。全勾勒出，描绘出。想象事物的存在状态。
えが・く【描く・画く】(動五) ①物の形を絵や図にかき表す。絵や図をかく。今画，描，描绘，作画。把物的样子、形状表示成绘画或图，绘制图画。‖「花を一・く」全画花。|②物の形状や物事のありさまを、文章や音楽などでうつしだす。描写する。表現する。全描写,表现，塑造，创作。用文章或音乐等来描绘物的形状或事物的状态。Ⅱ「下町の情緒を一・く」全描写庶民区的风情。‖③(心の中に)思い浮かべる。全描绘,想像。(心中)浮现出。|「理想を一・く」全描绘理想。‖④物が動いた跡がある形を表す。全画,划,沿。物体移动的轨迹形成某一图形。Ⅱ「打球が弧を一・いて飛ぶ」全击球划着弧线飞出。
エカシ〔アイヌ語〕祖父。男系の祖先。先祖の翁。老翁。全祖父，老爷爷。男系的祖先。
えがた・い【得難い】(形)  手に入れにくい。貴重だ。全难得，珍贵，宝贵。来之不易。‖「一，い宝」全难得的珍宝。‖「一・い経験」全宝贵的经验。
エカテリーナ【Ekaterina】  ①(1世)(1684——1727)ロシアの女帝(在位 1725——1727)。ピョートル1世の後妻となり,帝の死後即位。科学アカデミーや枢密院などを創立。全叶卡捷琳娜(一世)(1684——1727)。俄罗斯女皇(在位1725—1727)，彼得一世的后妻，彼得一世死后即位。成立了科学研究院和枢密院等。‖②(2世)(1729——1796)ロシアの女帝(在位1762——1796)。ピョ


<274>
エカテリ-えきじょ	274


ートル3世の妃で、夫を廃して即位。啓蒙専制君主を自認したが、プガチョフの乱(1773—1775)以後,農奴制を拡大し専制を強化。オスマン帝国を破り黒海に進出,ポーランド分割により頷土を拡張。〔英語名キャサリン〕全叶卡捷琳娜(二世)(1729——1796)。俄罗斯的女皇(在位1729—1796)，彼得三世的妃子，将其丈夫废除而即位。自诩为启蒙君主，但是在普加乔夫起义(1773——1775)后，扩大农奴制，加强专制。打败奥斯曼帝国，向黑海发展，瓜分波兰，扩张领土。
エカテリンブルク【Ekaterinburg】  ロシア連邦,ウラル山脈の東の麓：「にあるウラル地方最大の工業都市。機械・冶金?”・航空機などの工業などが発達。旧称スペルドロフスク。全叶卡捷琳堡。位于俄罗斯联邦乌拉尔山脉东麓的乌拉尔地区最大的工业城市，机械、冶金、飞机等工业发达。旧称斯维尔德洛夫斯克。
エカフェ【ECAFE】  〔 Economic Commission for Asia andthe Far East〕国連アジア極東経済委員会。1947年に設置。1974年エスカップ(ESCAP) と改称。全(联合国)亚洲及远东经济委员会。1947年设置，1974年改称亚洲及太平洋经济社会委员会(ESCAP)。
えがら【絵柄】工芸品·布地などの模様·図案。構図。絵のがら。全图形安排，图案设计，图样，纹样。工艺品、布等的花纹、图案。
えからつ【絵唐津】唐津焼の一。絵模様を鉄砂で描いたもの。全绘唐津。唐津烧之一，用铁砂绘画图案的瓷器。
えがらっぽ・い【蔹辛っぽい】(形)  食物などがのどをひどく刺激するようだ。いがらっぽい。えがらい。全辣嗓子，呛嗓子。食物等强烈刺激喉咙的样子。
えがわたろうざえもん【江川太郎左衛門】  (1801—1855)江戸後期の西洋流砲術家。伊豆蓮山碧の代官。名は英竜三。号は坦庵。1841年に高島秋帆に砲術を学び,翌年江戸でこれを教授。53 年から蓮山に反射炉を築造，品川の台場を築き，大砲の鋳造も行なった。全江川太郎左卫门(1801——1855)。江户后期西洋派炮术家，伊豆韭山的代官，名英龙，号坦庵。1841年师从高岛秋帆学习炮术，翌年在江户教授炮术。1853年在韭山修建反射炉，在品川修筑炮台，并铸造大炮。
えかんばん【絵看板】  劇場の正面にかかげる看板の一種。演目の内容を絵組みにしたもの。また,映画などの絵入りの看板。全海报，广告画，广告浮世绘画。挂在剧场正面的广告招牌的一种，上面写有演出的内容等，亦指带图的电影广告。
えき【役】  戦争。たたかい。全役。战争,战役。|「西南の一」全西南之役。
えき【易】  ①古代中国で考え出された,占法の一。著?”の茎、のちには筮竹だ50本を二つに分け,それによって陰陽を知り,卦〃を作り,易経どうに基づいて占う。また,その占いをする人。やく。全易,算卦,占师。中国古代想出的占卜方法的一种。先用蓍草茎，后采用筮竹50根分成两组，由此知阴阳，成卦，并根据易经来占卜。亦指从事占卜的人。Ⅱ「一を立てる」全算卦。|②「易経」のこと。全《易》。指《易经》。
えき【益】 ①ためになること。役に立つこと。→害全益，益处。有用，有益。‖「何の——もない書物」全没有任何益处的书籍。‖②利益。もうけ。→損全利益，有利。
えき【液】液体。汁。全液。液体。
えき【駅】  ①列車·電車などが停車し,旅客の乗降,貨物の輸送を取り扱う場所。また，その建物。停車場。全车站。列车、电车等停车让旅客上下以及办理货物运输的场所，亦指其建筑物。‖②律令制で，街道に設けられ，宿泊施設·馬·舟·人夫その他を供給した場所。うまや。全驿站。律令制时沿大道设置的，提供住宿设施、马、船、人夫等的场所。
えきあつしきブレーキ【液圧式一】 運動を制止する力を液体の圧力で伝達して作動させるブレーキ。油圧式ブレーキなど。全液压式制动器。通过液体的压力来传递制动的力而起作用的制动器，如油压式制动器等。
エギーユ【フ aiguille】  登山用語。銳くとがった岩峰。全尖峰，针状峰。登山用语，尖锐的岩峰。
えきいん【駅員】鉄道の駅の従業員。全站务员。铁路车站上的从业人员。
えきう【液雨】  陰曆 10 月頃降る雨。しぐれ。立冬後10 日を入液,小雪粘を出液と呼び、この間に降る雨。金液雨。阴历十月左右降的雨，初冬阵雨。在日本入冬后10日称“入液”，小雪称“出液”，这之间降的雨称为液雨。

えきうり【駅売り】  駅の構内で物を売ること。また,その品。全车站销售(物品)。在车站内卖东西，亦指所卖的物品。‖「一の弁当」全车站上卖的盒饭。
えきおん【液温】液体の温度。全液温。液体的温度。Ⅱ「一計」全液温计。
えきか【液化】スル ①気体が冷却や圧縮によって液体に変化すること。また,その現象。凝縮。全液化。气体经冷却或压缩变成液体，亦指该现象。∥②固体が液体に変化する現象。融解。〔普通，①をいう〕全固体液化。固体变成液体的现象。
えきか【液果】果皮が肉質で，液汁の多い果実の総称。核果·ウリ状果·ミカン状果·ナシ状果·漿果はがある。多肉果。湿果。→乾果金液果。果皮肉质，液汁多的果实的总称。分为核果、瓜状果、橘状果、梨状果、浆果等。
えきか【腋下】  わきのした。わき。全腋下。腋部的底下。
えきか【腋花】  葉のつけ根に咲く花。→頂花を腋花。叶的根部开的花。
えきか【腋窝】  わきの下のへこんだところ。えきわ。全腋窝。腋下凹陷处。
えきが【腋芽】  葉腋にでる芽。種子植物では普通にみられる。→頂芽を腋芽。叶腋处发出的芽，通常见于种子植物。
えきがく【易学】  易や,それによる占いについて研究する学問。全易学，占卜学。研究有关易以及根据其进行占卜的学问。
えきがく【疫学】地域や集団内で、疾患や健康に関する事象の発生の原因や変動するさまを明らかにする学問。伝染病の研究から始まり，現在では公害や災害などの問題も対象とする。全流行病学。研究地域或群体内发病或与健康相关的事件原因及变化的学问。最初始于传染病研究，现在公害以及灾害等问题也成为研究对象。
えぎかずゆき【江木千之】  (1853——1932)政治家。旧岩国藩士。文部省参事官となり，小学教則綱頷を起草。清浦内閣文相として文政審議会を創設し，文教政策の確立に努力。全江木千之(1853—1932)。政治家,旧岩国藩士。曾任文部省参事官，起草小学教则纲领。作为清浦内阁的文相，创设文政审议会，致力于制定文教政策。
えきかせきゆガス【液化石油一】常温常圧下で気体の低級炭化水素を，加圧して液化したもの。主成分はプロパン・プロピレン・ブタン・ブチレンなど。家庭用・工業用·自動車用燃料，化学工業の原料に用いる。LPG。LPガス。〔プロパンガスは俗称〕全液化石油气。在常温常压下将气体的低级烃加压后液化制成，主要成分是丙烷、丙烯、丁烷、丁烯等。用于家庭、工业、汽车的燃料和化学工业的原料。LPG。
えきかてんねんガス【液化天然一】  メタンを主成分とする天然ガスを冷却して液化したもの。都市ガス用・発電用燃料，化学工業原料として用いる。LNG。全液化天然气。冷却以甲烷为主要成分的天然气后液化制成，用作城市燃气、发电燃料以及化学工业原料。LNG。
えきかもくざい【液化木材】木材を高温·高圧で液化させるか,薬品処理して溶媒に溶かしたもの。接着材や炭素織維の原料になる。全液化木材。在高温、高压下，使木材液化或通过药品处理而溶于溶媒的木材。作粘合材料或碳纤维的原料。
えきき【腋気】 わきが。腋臭。全腋臭。
えきぎゅう【役牛】  肉牛·乳牛などに対し,運搬·農耕などの労役に使う牛。全役牛，耕牛。相对肉牛、乳牛而言，用于搬运、农耕等劳役的牛。
えききょう【易経】  中国,周代の占いの書。五経の一。経文と解説書である「十翼」をあわせて 12 編。陰と陽を六つずつ組み合わせた64 卦〃によって自然と人生との変化の法則を説く。「十翼」は、これに儒家的な倫理や宇宙観を加えて解説してある。周易。易。全《易经》。中国周代的占卜书，五经之一。由经文和解说书《十翼》组成，共12篇。根据由各六组阴和阳组成的64 卦来解释自然和人生变化的规律。《十翼》则加入儒家的伦理或宇宙观做出解说。
えききん【益金】  ①もうけた金。利益金。金赢利,利润。|②税法上，法人の資産を増加させた収益のこと。→損金金益金。在税法上指使法人的资产增加的收益。
えきくん【液燻】  蕭製の一。燻煙によらず,木酢液などの燻液に浸してのち乾燥する方法。金液熏。熏制方法的一种，不用熏烟，而是在木醋液等熏液里浸泡后，

再干燥的方法。
えきざい【液材】0辺材
えきざい【液剤】  液体の薬。乳剤など。全液剂,水剂。液体药剂，如乳剂等。
エキサイティング【exciting】(形動)  見ている人を興奮させるさま。全令人兴奋，使人激动，振奋人心。使观看的人兴奋的。
エキサイト【excite】スル 興奮すること。熱狂すること。全兴奋，振奋，激动，狂热。‖「観衆が一する」全观众兴奋。
えきさく【易簀】〔曾子が死に臨んで,大夫用の寶!”を身分にふさわしくないと言って,易"えさせたという故事から〕学徳のある人の死や賢人の死を敬っていう語。簧を易いう。全易赘。〔源自曾子临死时说大夫用的赛不适合其身份而让人更换的典故〕对品学兼优的人或者贤人的死的敬意说法。
えきさんばくやく【液酸爆薬】〔「液体酸素爆薬」の略〕液体酸素を軟質木炭·すすなどに吸収させた強力な爆薬。全液氧炸药。〔“液体氧气炸药”的简称〕用软质木炭、煤烟等吸收液态氧制成的强力炸药。
エキジビション【exhibition】〔エクジビションとも〕①展览会。学芸会。全展览会，中小学生汇报演出。Ⅱ②エキジビション-ゲームの略。全表演赛的略称。
エキジビションゲーム【exhibition game】  公開模範試合。公式記録としない競技。全表演赛。公开示范比赛，不做正式记录的比赛。
エキシマー【excimer】  同種の原子·分子で基底状態にあるものと励起状態にあるもの1個ずつで形成される不安定な二量体。全受激准分子，受激子。在同种原子、分子中，由每一个处于基态和激发态的原子或分子形成的不稳定的二聚体。
エキシマーレーザー【excimer laser】  エキシマーが解離して基底状態へ遷移するときの発光を利用するレーザー。全准分子激光器。利用受激准分子经解离而向基态跃迁时发光的激光。
えきしゃ【易者】  易占などの占いを職とする人。八卦見取。占い師。全算卦先生，卜卦人。以易经占卜等算卦为职业的人。
えきしゃ【駅舎】鉄道の駅の建物。全站内建筑。铁道的车站上的建筑物。
えきしゃさんゆう【益者三友】  友として交わって益のある3 種類の人。直(正直)·諒?·(誠実)·多聞ご(博識)である人。→損者3友全益者三友。作为朋友交往有益的三种人，即直(正直)、谅(诚实)、多闻(博识)的人。
えきしゅう【腋臭】 わきが。腋気。全腋臭。狐臭。
えきじゅう【益獣】  人間に害をなすものと敵対することで、結果的に利益をもたらす動物。ネズミを捕らえるイタチなど。→害獣全益兽。因和对人类构成危害的害虫、害兽敌对而在客观结果上带来益处的动物。例如捕捉老鼠的鼬等。
えきじゅう【液汁】  (草木·果実などの)しる。つゆ。全液汁。(草木、果实等的)汁。
えきしょう【液晶】固体と液体との中間的な状態の物質。全体が液体のような流動性を示しながら、なお結晶に似た構造上の規則性をもち，光学的に異方性を示す。電磁力·圧力·温度などに敏感に応答するので,広く応用される。全液晶(体)。处于固体和液体之间状态的物质。其全体既显示像液体那样的流动性，又具有类似结晶体的结构上的规则性，光学上还能显示出各向异性。因对电磁力、压力、温度等有极为敏感的反应，所以得到广泛应用。
えきじょう【液状】 物質が液体の状態にあるさま。全液状，液态。物质处在液体的状态。
えきじょうか【液状化】  ゆるく堆積し地下水で飽和している砂質地盤に地震動が加わり，間隙水圧が上昇して砂の粒子間の嚼み合わせがはずれ,地盤が液状になり支持力を失うこと。→クイックサンド・流砂現象全液化。慢慢蓄积并因地下水而饱和的沙质地基经地震动，间隙水压上升，沙粒之间的啮合脱离，使得地基变成液状并失去承载力。
えきじょうかげんしょう【液状化現象】  地震などで,地層が強度を失って液体のような動きを示す現象。人工地盤で特に起こりやすい。全液化现象。在地震等时出现的地层失去强度，呈液体般运动的现象。在人工地基上极易出现这种现象。
えきじょうじばん【液状地盤】  地下水で飽和している緩い砂層からなる地盤が,地震などの衝撃によって液体のような性質を示す状態。表層に弱い部分がある


<275>
275	えきしょ-えきたい


と砂や水が噴出する。急激に支持力を失い，建物は傾いたり沈下する。全液状地基。由地下水饱和的松软砂层构成的地基，受地震等冲击而呈液体样性质的状态。表层一有软弱部分则会喷出砂子和水等物。突然失去支持力，建筑物倾斜或下沉。
えきしょうディスプレー【液晶一】  〔 liquid crystal dis-play〕液晶バネルを利用したディスプレー装置。全液晶显示器。使用液晶配电盘的液晶显示屏装置。
えきしょうパネル【液晶一】  電圧により偏光角度が変わる液晶を利用したパネル状の表示装置。全液晶显示板。利用偏光角度随电压强弱而改变的液晶做成的壁板状显示装置。
えきしょうブリンター【液晶一】〔 liquid crystal printer〕電子写真方式のページプリンターの一。感光用光源を液晶シャッターで制御する。全液晶印刷机。一种电子照相方式的页式打印机，采用液晶快门来控制感光用光源。
えきじょうらん【液状卵】 鶏卵を割って液状の中味を集めたもの。製菓·食肉加工などに用いる。液卵。全液蛋。打鸡蛋后收集得到的鸡蛋液，用于制点心和肉食加工等。
えきじん【疫神】  疫病をはやらせる神。疫病神製。金瘟神。散布瘟疫的神。
えきしんひょうほん【液浸標本】  保存のためホルマリンなどの薬液に浸した標本。魚・哺乳動物・きのこ類などに用いる。全液浸标本。为保存而浸泡于福尔马林等药液中的标本，用于鱼、哺乳动物、蘑菇类等。
エキス 〔エキストラクト(ご extract)の略〕①薬効のある植物·動物などの有効成分を抽出して，濃い液体や粉末にしたもの。全提取物，浸出物，浸膏精，浸膏。将具有药效的植物、动物等的有效成分提取出来，制成浓液体或粉末状制剂。‖「梅肉——」全梅肉浸膏。‖②物事のいちばん重要な部分。本質。精髓。粋。生粋。エッセンス。全本质，精髓，精华，精粹。事物最重要的部分。
えきすい【易水】  中国,河北省西部にある川。中·北·南易水の三水があるが,通常は中易水をさす。イー。シュイ。全易水。中国河北省西部的河流，有中、北、南易水三支，通常指中易水。
一の歌 秦の始皇帝暗殺に赴く刺客荆軻ざが，易水のほとりで知人との別れに際し,「風蕭蕭出りとして易水寒し,壮士ひとたび去って復た還らず」と詠じた歌。全易水之歌。去刺杀秦始皇的刺客荆轲在易水之畔告别友人时唱的“风萧萧兮易水寒，壮士一去兮不复还”的歌。
エキスせいざい【一製剤】  漢方薬を工場で煎じ,濃縮して水分を除いて粉末あるいは顆粒びとしたもの。全粉末制剂，颗粒制剂。将中药在工厂熬煎，经浓缩除去水分后制成粉末或颗粒的制剂。
エキストラ【extra】 ①映画·演劇などで,群衆シーンなどに，臨時に雇われる出演者。全临时演员。为电影、戏剧中等的群众场面等临时雇用的演员。‖②特别なこと。臨時のもの。全特别的，临时的，额外的。
エキストラバージン【extra virgin】  最上級のオリープ油。一番絞りのオリーブ油。全特级初榨橄榄油。最高级的橄榄油，头一道榨出来的橄榄油。
エキストラベッド【extra bed】  (ホテルなどの)追加用の簡易ベッド。全临时床。(旅馆等的)追加用的简易床。
エキスパート【expert】  ある仕事に精通·熟練した人。専門家。熟練者。全专家，行家。对某一事物精通、熟练的人。
エキスパートシステム【expert system】 特定分野の専門的な知識·問題解決の方法を体系化し，コンピュータ一に推論を行わせるシステム。例えば,医療診断,LSIの設計を行うシステムなど。専門家システム。全专家系统。使特定领域的专门知识、问题解决的方法体系化，并用计算机来进行推论的系统。例如医疗诊断、LSI的设计系统等。
エキスパンションジョイント【expansion joint】  構造物相互を緊結せずに接続する方法。熱膨張や収縮，地震などによる振動に対して,構造物に応力が生じないようにするために用いる。全伸缩缝，温度缝。使构筑物相互不紧密连接的接合方法。用于使构筑物对由热膨胀或收缩、地震等引起的振动不产生应力。
エキスパンダー【expander】  筋肉を鍛えるための運動用具。ゴムまたは金属のばねの両端に取っ手をつけたもの。これを手や足を使って引き伸ばす。全拉力器，扩胸器。用来锻炼肌肉的运动器具，橡胶或金属弹

簧的两端装有把手之物，用手或脚将其拉开以锻炼肌肉。
エキスポ【expo】〔 exposition の略〕博览会。見本市。万国博览会。全博览会，展览会，世博会。
えき・する【益する】(動サ変)  人や世の中のためになる。利益を与える。全有益，裨益。对人或世界有好处，给予利益。
えきせい【易姓】  王室の姓が易わること。すなわち王朝がかわり，新王朝が興ること。革命。全易姓，改朝换代。指王室的姓发生变化，即王朝更替，新王朝兴起。
えきせい【腋生】スル 花や芽などが葉のつけ根(葉腋)から生じること。全腋生。花或芽等从叶的根部(叶腋)生出。
えきせい【駅制】陸上交通制度の一。唐の制度にならって大化改新に始まり，大宝令に至って制度的に確立。都と各国の国府を結ぶ幹線道路に30 里(約16km) ごとに駅を置き,各駅に駅馬を備えて緊急の官用通信にあて、また別に,諸国の郡家きをに伝馬きを置いて通常の官用通信にあてた。律令体制の崩壊とともに衰えた。駅伝。全驿制。陆上交通制度之一，始于仿效唐朝制度的大化改新，至《大宝令》中在制度上确立。在连结首都和各国国府间的干线道路上每隔30里(大约16km)设置一个驿站，各个驿站备有驿马供官方紧急通信使用，另外在各国的郡家还准备有传马，供平时的官方通信使用。随着律令制度的崩溃而衰落。
えきぜい【益税】  消費者が払った消費税が納税されず，合法的に事業者の売り上げや所得として計上されること。全益税。(在日本)消费者缴纳的消费税并不作为税收上缴，而是作为事业者的销售额或收入来计算。
えきせいかくめい【易姓革命】儒教の政治思想の基本的観念の一。天子は天命により天下を治めているのであるから,天子の家(姓)に不徳の者が出れば,天命は別の有徳者に移り(命が革ぐまる),王朝は交代するというもの。全易姓革命。儒教政治思想的基本观念之一，因为天子是根据天命来统治天下的，所以如果天子的家(姓)出了无德的人，天命就会转给有德的人(变革以应天命)，王朝就会更替。
エキセントリック【ecentric】(形動)  風変わりなさま。エクセントリック。△与众不同,古怪,稀奇。
えきそう【液相】  液体からなる相。液体状態にある相。全液相。液体形成的相，处于液体状态的相。
エキソーストパイプ【exhaust pipe】  排気管。全排气管。
エキゾチシズム【exoticism】  異国情緒。異国趣味。エキゾチズム。全异国情调，异国趣味，外国风味。
エキゾチック【exotic】(形動)  ①異国情緒の感じられるさま。異国的。全异国的。感到有异国情趣的。Ⅱ②外国人的。西欧的。全外国人的，西欧的。Ⅱ「一な顔だち」全西欧式脸型。
エキゾチックショートヘア【Exotic shorthair】  ネコの一品種。アメリカ原産。ペルシャの短毛種。幅広い大きな丸い頭部をもち,毛色は約100種が公認されている。全波斯短毛猫。猫的一品种，原产美洲，波斯猫的短毛种。具有宽大而圆的头部，公认毛色约有100种。
エキソン【exon】 構造遺伝子の塩基配列のうち,蛋白質合成の情報をもつ部分。真核生物の遺伝情報は，情報をもたない塩基の配列(イントロン)によって DNA中で分断されている場合が多く、この場合の情報をもっている部分をいう。エクソン。全外显子。结构基因的碱基排列中，带有蛋白质合成信息的部分。真核生                                                    物的遗传信息多数情况下通过不带有信息的碱基排列(基因内区)在DNA 中分裂，指在这种情况下带有信息的部分。
えきたい【液体】 物質の状態の一。ほぼ一定の体積を保つが,定まった形のないもの。構成する分子または原子の間隔が気体の場合より狭く、かなり強い作用を及ぼし合っているが,互いにたえず位置が入れかわり,結晶におけるような定まった配列をしていない。全液体，液态。物质的状态之一，基本上保持一定的体积，但不具有固定形状。构成的分子或原子的间隔比气体小，相互间具有相当强的作用力，但是相互间又在不断地变换位置，且不像晶体那样具有固定的排列。
えきたいあつりょくけい【液体圧力計】  測定すべき圧力を液柱の圧力と釣り合わせて圧力を測る装置。U字管はその代表的なもの。水銀圧力計もこれに属する。液柱計。全液体压力计。将要测定的压力和液柱的压力结合起来测定压力的装置。U型管是其典型的

代表，水银压力计也属于这类压力计。
えきたいアンモニア【液体一】  圧縮して液化したアンモニア。無色透明の液体。沸点マイナス33.4度。水同様，各種の物質をよく溶かす。肥料，硝酸の製造原料に用いる。全液氨，氨水。经压缩后液化的氨，无色透明的液体，沸点-33.4℃。和水一样，易溶解各种物质。用作肥料、硝酸的制造原料。
えきたいおんどけい【液体温度計】  水銀・エチルアルコール・トルエン・ペンタンなどの液体を管に封入し,その熱膨張を利用して温度を測定する器具。全液体温度计。将水银、酒精、甲苯、戊烷等液体密封在管子里，利用热膨胀原理测量温度的器具。
えきたいくうき【液体空気】 液化した空気。かすかに青色をおびる。加圧と断熱膨張を繰り返して得る。沸点は常圧下で約マイナス 190度。窒素·酸素·希ガス元素(アルゴン・キセノンなど)などの分留製造の原料。全液态空气。液化的空气，稍微带点蓝色，通过加压和反复绝热膨胀得到。沸点在常压下约为-190℃。是分馏制造氮、氧、稀有气体元素(氩、氙等)等的原料。
えきたいくうきばくやく【液体空気爆薬】  木粉や懐炉灰に液体空気をしみ込ませて作った爆薬。土木用・鉱山用に用いた。全液态空气炸药。用木粉、怀炉灰等浸吸液态空气制造的炸药，用于土木工程、矿山等。
えきたいコンパス【液体一】  航海計器の一。磁石と方位目盛りを記したカードを液中に封じてあるコンパス。1905年以後普及。強力な磁石を用い指北力が強く,また,液体の緩衝作用によって機関の震動による影響が避けられる。液体羅針儀。全液体指南针，液体罗盘仪。航海仪器之一，将磁铁和刻有方位刻度的卡片密封在液体里的罗盘，1905年以后普及。使用强力磁铁，指北力强，而且液体的缓冲作用能减轻因机关震动而造成的影响。
えきたいさんそ【液体酸素】  液化した酸素。微青色の液体。液体空気の分留，または酸素を冷却·圧縮して得る。沸点マイナス 183 度。酸化力が強く,ロケット燃料の助燃剤や，液酸爆薬の製造，溶接に用いる。全液态氧，液氧。液化了的氧气，浅蓝色的液体，通过分馏液态空气或者冷却、压缩氧气而制得。沸点为-183℃。氧化力强，用于火箭发动机燃料的助燃剂以及制造液氧炸药、焊接等。
えきたいしょうかき【液体消火器】  器内に硫酸と炭酸水素ナトリウムとの2 液を分離して収めた,自圧噴出式消火器。2 液が化合すると二酸化炭素が生じ，その圧力によって消火液が噴出。二酸化炭素の空気遮断効果もある。全液体灭火器。将硫酸和碳酸氢钠2种液体分别保存在容器内的自压喷出式灭火器。2种液体经化合反应生成二氧化碳，靠其压力将灭火液喷出。二氧化碳还有隔绝空气效果。
えきたいちっそ【液体窒素】  液化した窒素。無色の液体で,液体空気を分留して得る。沸点はマイナス195度。酸化性や毒性が全くなく，冷媒として広く利用される。全液态氮，液氮。液化了的氮气，无色的液体，通过分馏液态空气制得。沸点-195℃。没有任何氧化性和毒性，被广泛用作冷却介质。
えきたいねんりょう【液体燃料】  常温常圧下で液状の燃料。石油やその分留成分，動植物性油·アルコール類など。全液体燃料。在常温常压下呈液体状态的燃料，如石油及其分馏成分、动植物油、酒精类等。
えきたいヘリウム【液体一】  液化したヘリウム。沸点マイナス268.9度。ヘリウム1と呼ばれる状態とそれより低温のヘリウムⅡと呼ばれる状態とがあり,後者は超流動性など通常の液体と異なった性質を示すため.物性論の研究対象として重要。また，極低温
【エキ】
疫*	1754	3156
1756⊙3158
8167⊙7163
5285	5475
5668	5864
5753	5955
69726568
7094667E
7378	696E


<276>
えきたい-エグザミ	276


をつくるための冷媒として用いる。全液(态)氮。液化了的氦气，沸点-268.9℃。有被称为氦Ⅰ和温度更低的氮Ⅱ两种状态，后者具有超流动性等与通常的液体不同的性质，作为物性物理学的研究对象极为重要。另外，还用作制造极低温用的冷却介质。
えきたいまさつ【液体摩擦】 ①液体の流れに生ずる内部摩擦。粘性。全液体摩擦。液体流动时产生的内部摩擦。‖②固体と液体とが相対運動するとき固体にはたらく抵抗。速さと接触面積に比例。金液体摩擦。在固体和液体相对运动时产生的作用于固体的阻力。和速度以及接触面积成正比。
えきだし【益出し】  企業が所有する有価証券あるいは資産を売却して含み益を出し,利益に計上すること。全产生账外利润，产生账外收益。变卖企业所拥有的有价证券或资产，产生账外利润并计入利润。
えぎたすく【江木翼】(1873——1932)政治家。山口黑生まれ。東大卒。江木千之謀の養子。書記官長・内相などを歴任。憲政会·民政党の知恵袋と称された。全江木翼(1873——1932)。政治家，生于山口县，东京大学毕业。江木千之的养子。历任书记官长、内相等。被称为宪政会和民政党的智囊。
えきだん【易断】易による判断。全占卜判断。根据占卦来判断。
えきちく【役畜】  農耕·運搬などをさせるために飼っている家畜。全役畜。为用于农耕、搬运等而饲养的家畜。
えきちゅう【益虫】  人間の生活に直接・間接に益をもたらす昆虫。生活に必要な物を生産するカイコ・ミッバチなど、害虫を捕食するトンボ・カマキリなど、受粉の助けをするチョウ・ミツバチなどをいう。成長の時期によって,益虫が害虫になるものもあり,便宜的な分類である。→害虫 全益虫。直接、间接地给人类的生活带来益处的昆虫。指生产生活必需品的蚕、蜜蜂等，捕食害虫的蜻蜓、螳螂等，帮助受粉的蝴蝶、蜜蜂等。根据成长时期，益虫中也有成为害虫的，称为益虫只是权宜上的分类。
えきちゅうけい【液柱計】  。液体圧力計ないか?
えきちょう【益鳥】人間の生活に直接・間接に役立つ鳥。ムクドリ・ツバメなどのように害虫を捕食する鳥をいうことが多い。時期により益鳥が害鳥になるものもあり，便宜的な分類である。全益鸟。直接、间接地对人们的生活有益的鸟类。多指像啄木鸟、燕子等捕食害虫的鸟。依时期，有的也会成为害鸟，称为益鸟只是权宜上的分类。
えきちょう【駅長】①鉄道の駅の長。全站长。铁路车站的长官。‖②古代駅制の駅家の長。うまやのおさ。全驿站长，驿长。古代驿制的驿站的长官。
えきてい【駅通】  ①宿駅から宿駅へ荷物などを送ること。全驿递，驿传。两个相邻驿站之间运送行李货物等。∥②郵便の旧名。全驿递。邮政的旧名。
えきてい【駅程】  宿駅から宿駅へのみちのり。全驿程。从驿站到驿站的路程。
えきでん【駅伝】①「駅伝競走」の略。△“长跑接力赛”的简称。|②律令制における駅制と伝馬、「の制。うまやづたい。→駅制·伝馬全驿传制。律令制时的驿制和驿马的制度。
えきでんきょうそう【駅伝競走】  数人で1チームをつくり、各々のチームが一人1区間ごとにリレーする長距離競走。駅伝。全长跑接力赛。数人组成一队，各队每人一段区间接力进行的长距离赛跑。
えきとう【液糖】  精製糖を液状にしたもの。菓子・パン・清涼飲料などに用いる。液状糖。全液糖。精制糖制成的液状的糖，用于制点心、面包、清凉饮料等。
えきとう【駅頭】  駅の前。また,駅。全站前,车站。车站前，亦指车站。
えぎぬ【絵絹】日本画に用いる白い生編だの画布。全画绢。用于日本画的白色生绢画布。
エキノコッカス【echococcus】  条虫網の扁平動物。全長2~5mm。ノネズミ類が中間宿主で,イヌ・ネコ・キツネなどの小腸に寄生する。を棘球蚴，棘球绦虫。绦虫纲的扁形动物，全长2~5mm。以田鼠为中间宿主，寄生于狗、猫、狐狸等动物的小肠。
エキノコッカスしょう【一症】  エキノコッカスの寄生による疾患。虫卵がヒトの体内に入ると肝や肺で包虫として発育して腫瘤を形成し，また条虫液の漏出により中毒・アレルギー症状を起こす。日本では北海道と東北の一部に見られる。包虫症。エヒノコックス症。全包虫症。由于包虫寄生引起的疾病。包虫卵进入人体后，在肝或肺中发育成包虫，形成肿块，或因绦虫

液外漏引起中毒、过敏等症状。在日本该疾病见于北海道和东北的一部分地区。
エキノマイシン【echinomycin】  ある種の放線菌によってつくられる抗生物質。グラム陽性菌や抗酸菌に対して効果があり,抗癌作用ももつ。アクチノロイキン。全棘霉素，左霉素。由一种放线菌制造的抗生素，对革兰氏阳性菌和耐酸菌有效，还具抗癌作用。
えきば【役馬】労役に使う馬。全役马。用于劳役的马。
えきばしゃ【駅馬車】定期的に街道の宿駅を往復し，旅客や郵便物を輸送した馬車。17 世紀以降，欧米で発達。鉄道の出現によって衰退。全驿马车。定期往返于大道的驿站，运送旅客和邮件的马车。17 世纪后在欧美比较发达，随着铁路的出现而衰退。
えきばしゃ【駅馬車】〔 Stagecoach〕アメリカ映画。ジョン=フォード監督。アーネスト =ヘイコックス原作。1939上封切。西部劇のあらゆる魅力を集め登場人物たちの性格描写にすぐれる。全《驿车》。美国电影，约翰·福特导演，阿奈斯德·海考格斯原著。1939年上映。该电影集中了西部片的所有魅力，对人物性格的描写十分出色。
えきひ【液肥】液状の肥料。下肥绿や，化学肥料を水に溶かしたもの。水肥。全液肥，液体肥料，流体肥料。液状肥料，即把人粪尿肥或化肥等溶解于水的肥料。
えきびょう【疫病】 悪質な流行病。伝染病。はやりやまい。えやみ。全疫病。恶性流行病。
えきびょうおくり【疫病送り】 疫病神を村外に送り出すとする民間行事。薬!人形に疫病を取りこめて川に流したりする。疫病神送り。全送瘟神。将瘟神送到村外的民间仪式，用草人带着瘟疫顺河流漂走。
えきビル【駅一】  一部を駅舎として用い,他をデパート・レストラン・商店街などに用いるビルディング。ステーション-ビル。全车站大楼。一部分用作车站建筑，其他部分用作商场、餐馆、商店街等的大楼。
えきべん【駅弁】〔「駅売り弁当」の略〕鉄道の駅や車内で売っている弁当。全车站盒饭。〔“车站出售的盒饭”的简称〕在铁路车站或车内卖的盒饭。
えきべんだいがく【駅弁大学】  駅弁を売る駅のある所には必ず大学があるといえるほど增加した,戦後の学制改革によってできた新制大学の多いさまを皮肉っていった語。全车站盒饭大学。意为简直可以说凡有卖车站盒饭的车站处就必有新大学增加。讽刺由战后学制改革产生的新制大学之多的词语。
えきほう【液胞】 細胞内にあって原形質から膜によって区画された空所。生長した植物細胞に多くみられ,細胞液で満たされている。空胞。全液泡。在细胞内，原生质由单位膜包围而区划的空间。多见于生长过程的植物细胞，充满细胞液。
えきまわり【益回り】 一株あたりの税引き利益を株価で割った値。株式投資の参考にする。株価収益率の逆数。全利润回报率，收益回报率。用股价除相当于每股的税后利润所得的值。供作股票投资的参考。股票价格收益率的倒数。
えきむ【役務】 他人のために行う労務やサービス。全劳役，劳务。为他人所付出的劳动或服务。
えきむばいしょう【役務賠償】  労力を提供することによって相手国に与えた損害を賠償すること。全劳务赔偿。以提供劳力来赔偿给对方国造成的损害。
えきむひょうしょう【役務標章】  0サービス-マーク
えきめん【液面】液体の表面。全液面。液体的表面。Ⅱ「一計」全液位计；液位指示器。
エキュ【ECU】〔 European Currency Unit〕欧州通貨制度(EMS) のもとで,計算の基礎となる単位。欧州通貨单位。全欧洲货币单位。在欧洲货币制度(EMS)下，成为计算基础的单位。
エギュイエット【フ aiguillette】 肉,特に鶏の胸肉の細切りのこと。全肉，(尤指用鸡胸脯肉切成的)鸡肉丝。
えきゆう【益友】  交際して自分のためになる友人。益者。→損友 全益友。经交往成为对自己有帮助的朋友。
エキュメニカルうんどう【一運動】  ウェキュメニズム
エキュメニズム【ecumenism】  20世紀初頭に始まった,プロテスタント諸教会·カトリック教会·東方正教会などによる統一のための運動。エキュメニカル運動。→世界教会協議会全普世教会运动。始于20 世纪初叶，由新教诸教会、天主教会和东正教会等开展的旨在联合(基督教各派)的运动。
エキュメノポリス【ecumenopolis】 都市の拡大が地球全域に及び，最終的に地球上の都市がつながって出現す

る理想的な世界都市のこと。将来の都市の究極像としてドクシアディスが提唱。全世界城市观。城市的扩大及于地球全域，最终使地球上的城市连接而出现的理想世界城市。作为将来城市的终极形象，由道萨迪亚斯所提倡。
えきよう【役用】  農耕·荷物の運搬などの労役に使うこと。全役用。用于农耕、搬运货物等劳役。Ⅱ「一種」全役用种。
えきり【疫痢】 法定伝染病の一。3 歳から6歳ぐらいの小児にみられる。赤痢の重症型。発熱・嘔吐・ひきつけ・意識混濁などを呈する。疫痢様症状。小児期ショック様症候群。全疫痢。法定传染病的一种，见于3岁至6岁小儿。重症痢疾。呈发热、呕吐、痉挛、意识模糊等症状。痢疾样症状。
えきれい【疫嘱】流行病。疫病。全疫疠。流行病。
えきれい【液冷】  エンジンなどを液体によって冷却すること。全液冷，液体冷却。通过液体使引擎等冷却。
えきれいしききかん【液冷式機関】  液体を用いて冷却を行うエンジン(内燃機関)。水を用いる水冷式が最も多いが,航空機用などには沸点の高いエチレングリコールを用いるものもある。液冷エンジン。液冷式発動機。全液冷引擎，液冷发动机。用液体进行冷却的引擎(内燃机)。一般多为用水冷却的水冷式，但飞机用引擎等则也有使用沸点比较高的甘醇的。
えきわたし【駅渡し】 商品の売買取引において,貨物を指定された発送駅の鉄道側責任者に渡すまでを売り主の責任とする取引条件。全车站交货。在商品的买卖交易中，卖方担负将指定货物交给发站的铁路方责任人之前所有责任的交易条件。
えきん【絵金】  (1812——1876)画家。高知生まれ。本姓弘瀬，通称は金蔵，絵金は俗称。江戸で狩野派を学ぶ。芝居絵などに特異な才能を発揮。全绘金(1812——1876)。画家，生于高知县。本名弘濑，通称金藏，俗称绘金。在江户学习狩野派画法。在戏剧浮世绘等方面发挥了特殊的才能。
エクアドル【Ecuador】  南アメリカ北西部,太平洋に面する国。赤道直下に位置し，国土の中央をアンデス山脈が縦走する。石油・コーヒー・バナナ・カカオなどを産出。主な住民はインディオとメスチゾ。主要言語はスペイン語。首都キト。正称,エクアドル共和国。全厄瓜多尔。位于南美洲西北部，面太平洋的国家。正位于赤道上，安第斯山脉纵跨国土的中央。出产石油、咖啡、香蕉、可可等。主要居民为美洲土著人和印欧混血种人。主要语言西班牙语。首都基多。正称厄瓜多尔共和国。
えぐ・い【蔽い・刳い・酸い】(形)  ①あくが強くてのどを刺激するような味や感じがする。えがらっぽい。えごい。全涩口，麻嗓子。因强烈发涩而产生刺激喉咙的味道或感觉。‖②気が強い。また,思いやりがない。全心肠硬。意志坚强，亦指无同情心。
エクイティー【equity】  ①不偏。衡平。全不偏,衡平。||②イギリスにおいて、コモン・ロー(一般法)の欠陷を,衡平を基準として具体的に補おうとしたものが固定化·判例法化した法規範。衡平法。全衡平法。在英国，以衡平为基准来具体地补充一般法的缺陷，并固定化、判例法化而形成的法律规范。∥③株主の持ち分。転じて，自己資本。全股本，自有资本。股东持有的股份，转指自己资本。
エクイティースワップ【equity swapping】  一定期間後の株式の価格変動に伴う損益と固定金利収入とを交換する取引。全股票对换。伴随一定期间后股票价格变动的，损益和固定利息收入进行交换的交易。
エクイティーファイナンス【equity finance】 新株発行を伴う資金調達のこと。代表的なものは,公募による時価発行增資·転換社債(CB)や新株引受権付社債(WB) の発行などがある。全产权筹资,股票资金,股权筹资。伴随新股发行的资金筹集，代表性的有通过公开销售证券的时价发行增资、可转换公司债(CB)以及附新股认购权公司债(WB)的发行等。
えぐいも【蔽芋】  サトイモの一品種。えぐ味が強い。貯蔵性に富み,春,もやしにして葉柄を食用とする。全涩芋。芋头的一品种，涩味重。贮存性好，春天使其生芽后叶柄供食用。
エクサ【exa】 単位に冠して,10¹⁸すなわち100 京倍の意を表す語。記号 E全艾(可萨)。国际单位制的词头,表示10¹⁸,即100京倍之意。符号为E。
エクササイズ【exercise】  訓練。演習。練習。練習問题。全训练，锻炼，演习，练习，习题。
エグザミネーション【examination】  試験。検定。審査。


<277>
277	エグザンーエクリン


全考试，检测，审查。
エグザンプル【example】  ①例。実例。全例子,实例。∥②(数学などの)例题。全(数学等的)例题。
エクジスタンシアリスム【フ existentialisme】  ◇実存主義にで
エクジソン【ecdysone】  節足動物の脱皮や変態を誘導するホルモンの一。昆虫は前胸腺,甲殼類はY 器官から分泌される。前胸腺ホルモン。脱皮ホルモン。全蜕皮激素。诱导节肢动物脱皮或变态的激素之一，从昆虫的前胸腺、甲壳类Y 器官分泌的激素。
エグジット【exit】  出口。→エントランス全出口。
エクスカージョン【excursion】  遠足。小旅行。金远足,郊游，短途旅行。
エクスキューズ【excuse】  言い訳。弁解。口実。全分辩，辩解，口实，借口。
エクスクラーフェンこ〈【一国】〔ドExklaven〕◇飛地国学
エクスクラメーションマーク【exclamation mark】  感嘆符。「!」全叹号(!)。
エクスクルーシブオア【exclusive OR】  論理演算を行う論理回路の一。二つの入力がいずれか一方のみが真の時に出力が真,入力が真ばかりあるいは偽ばかりの時に出力は偽となるもの。排他的論理和。→論理回路全异电路，异或逻辑电路。进行逻辑运算的逻辑电路之一，两输入端只有任意一端为真时则输出端为真，若其输入全为真或全为假时则输出端为假。
エクスターミネーター【exterminator】  害虫(害獣)駆除業者。全专业从事害虫(害兽)驱除的人员、商家。
エクスタシー【ecstasy】 ①われを忘れた状態。恍惚染。全出神，恍惚。走神的状态。‖②〔哲·宗〕神と合一した神秘的境地。奪魂。法悦。全狂喜，陶醉。与神合为一体的神秘的境界。
エクスチェンジ【exchange】  ①交換。他国通貨との両替班’。全交换，转换，(和外国货币之间的)兑换。‖②為替ぐ。他国通貨との為替相場。(通貨の)交換比率。全汇兑，汇率。和外国货币的外汇行市，(货币的)兑换率。∥③而替屋。取引所。交換所。全兑换市场，交易所。
エクステリア【exterior】  建物の外面。また,庭·摒·門など家の外回りの物。全屋外，房外，外部的。建筑物的外面，亦指庭院、围墙、门等房屋周围的物。
エクステンション【extension】  伸張。延長。拡張。全伸张，延长，扩张。
エクストラネット【extranet】複数の企業·組織のイントラネットを接続し,情報交換や取引に利用するネットワーク-システム。全特别网，附加网，外加网。连接两个以上企业、组织的内部网，用于信息交换或交易的网络系统。
エクスプレス【express】  急行。急行列車。急行便。全普快，快车，快件。
エクスプレッショニズム【expressionism】  表現主義。全表现主义。
エクスプレッション【expression】①表現。表情。言い回し。全表现，表情，表达。‖②曲想。全乐曲构思。
エクスプロージョン【explosion】  爆発。(人口などの)爆発的な增加。全激増，爆炸，(人口等的)爆炸式增加。
エクスプローラー【Explorer】〔探検者の意〕アメリカが打ち上げている一連の科学調査用人工衛星。バン・アレン帯の存在を確認し，地球周辺空間の宇宙線・磁場·粒子分布などの観測を行なっている。1958年1月，第1号が軌道にのった。全探险者号。〔探险者之意〕美国发射的一系列的科学观测用人造卫星。确认了范艾伦辐射带的存在，并对地球周围空间的宇宙射线、磁场、粒子的分布等进行了观测。1958年1 月探险者1号被送入轨道。
エクスペディション【expedition】 探検。遠征。全探险,考察，远征。
エクスベリエンス【experience】  経験。体験。全经验,体验。
エクスペリメント【experiment】 実験。実際の試み。全实验，试验，实际尝试。
エクスペンシブ【expensive】(形動)  高価なさま。費用のかかるさま。不経済。ぜいたく。全高价的,昂贵的，太花费的，不经济，奢侈。
エクスペンス【expense】  费用。出費。支出。損失。全费用，花费，支出，损失。
エクスポージャー【exposure】  カントリー-リスクなどにさらされている投資や貸付金。全外汇收支中某种

货币的收支差。置于国家风险等中的投资或应收贷款。
エクスポート【export】  輸出。輸出品。全输出,出口,出口(商)品。
エクスリブリス【ラ ex libris】〔…の蔵書より,の意〕本の所有主を示すための小紙片。蔵書票。ブック-ブレート。エキス‐リブリス。全藏书票,藏书签。〔“来自…的藏书”之意〕表示书籍所有者的小纸片。
エクセーヌ【Ecsaine】  スエードのような風合いで,軽くて型くずれしにくい特徴を持った人工皮革。ジャケットなどに用いられる。商標名。全人造革。具有起绒皮革般的手感，且具有轻质而不易走形特征的人造皮革。用于西式茄克衫。商标名。
エグゼクティブ[executive] 企業の中で運営·管理などにあたる上級管理職。全执行官，总经理，董事。在企业中负责运营、管理等工作的高层管理职务。
エグゼクティブオフィサー【executive officer】  企業の会社役員，取締役，行政官。全(企业的)监事，董事，执行官。
エグゼクティブクラス【executive class】  旅客機の客席で,エコノミー-クラスとファースト-クラスの中間。座席はエコノミー-クラスだが,サービスはファースト-クラスに近い。ビジネス-クラスともいう。全高级舱，商务舱。客机座席中，位于经济舱和头等舱之间的座席。座席虽然是经济舱座席，但是服务却接近于头等舱。也称为公务舱。
エクセブション【exception】  例外。全例外。
エクセルギー【exergy】  有効エネルギー。エネルギーのうち,機械的仕事に変換できるエネルギー。全有效能。有效能量，在能量中，能转化成机械功的能。
エクセレンス【excellence】  優越。優秀。美点。長所。全优越，优秀，优点，长处。
エクセレント【excellent】(形動)  素晴らしいさま。一流であること。全极优秀的，一流的。
エクセレントカンパニー【excellent company】  アメリカの経営コンサルタント,T=ピーターズとR=ウォーターマンが著作中で定義した超優良企業のこと。行動重視，顧客への密着，自主性と企業家精神重視，人間性を考慮した上での生産性向上，価値観に基づく実践，基軸となる本業の維持，単純な組織と小さな本社，厳格で寬容な管理体制の八つの性質を備える。全最佳企业。在美国经营企业顾问彼得斯和沃特曼的著作中定义的超优良企业。具备8种性质：重视行为、贴近顾客、重视自主性和企业家精神、在考虑人性的基础上提高生产率、基于价值观的实践、维持成为基轴的本业、单纯的组织和小型总部、严格而宽容的管理体制。
エグゼンプト【exempt】〔免除されている者の意〕管理職など残業手当のつかない労働者。全免加班费者。〔现在被免除者之意〕处于管理层等不沾加班补助金的劳动者。
エクソシスト【exorcist】  悪魔払い師。払魔師だ。全伏魔师，除魔师。驱除魔鬼的大师。
エグゾセ【フ exocet】〔トビウオの意〕フランスが開発した巡航ミサイル。全飞鱼式导弹。〔飞鱼之意〕法国开发出的巡航导弹。
エクソダス【exodus】  ①集団での国外脱出。大量出国。全集体逃到国外。‖②〔 Exodus〕旧約聖書「出エジプト記」にあるイスラエル民族のエジプト脱出をいう。全出离埃及。《圣经·旧约全书》的《出埃及记》中记载的以色列民族逃出埃及。
エクソンバルディーズごうじけん【一号事件】〔 ExonValdez〕1989年アラスカ沖でアメリカ-エクソン社のタンカーが石油流出事故を起こした事件。企業の環境責任についてのバルディーズ原則や1990年の「油による污染に係わる準備，対応及び協力に関する条約」制定のきっかけとなった。全阿拉斯加湾溢油污染事故。1989年在阿拉斯加洋面上美国埃克森石油公司的油轮发生石油泄漏事故的事件。成为就企业的环境责任制定企业对环境的伦理原则和1990 年制定《1990年国际油污防备、反应和合作公约》的契机。
エクソンフロリオじょうこう【一条項】〔 Exon-Florioは提案議員の名)アメリカ合衆国の包括通商法(1988年成立)に盛り込まれている，国家の安全保障を脅かす外国企業によるアメリカ企業支配を制限する条項。対米外国投資委員会(CFIUS)が条項に触れると判断した場合，大統頷が阻止する権限を持つ。全埃克森·弗罗里奥条款。〔Exon-Florio为提案议员的名字〕纳入美                                                       利坚合众国一揽子通商法中，限制由威胁美国国家安全保障的外国企业造成的对美国企业支配的条款。一旦对美外国投资委员会认定触犯该条款时，总统有权进行

阻止。
えぐち【江口】①大阪市東淀川陽；[区北東端，淀川と神崎川然の分流点付近の地名。中世まで，西国船と川船の乗換地として栄え、遊女が多かった。全江口。大阪市东淀川区东北端，位于淀川和神崎川的分流点附近的地名。到中世以前，作为西国船和河船的换乘地而繁荣，妓女很多。‖②能の一。3番目物。很阿弥欲作。江口の遊女の亡霊が現れて西行との歌の贈答の故事を語り,のちに普賢菩薩となって西の空に消えるという筋。△《江口》。能的一种，第三出剧，观阿弥作。讲述了江口的妓女显现亡灵，和西行赠答和歌，后来变成了普贤菩萨消失在西方天空的故事。
エクトブラズム【ectoplasm】  心霊学で,霊媒の体孔から出るといわれる流動性の物質。全外质。在心灵学中，认为从灵媒的体窍出来的流动性物质。
エグバート【Egbert】  (775? —— 839)イングランド王(在位829——839)。西サクソンの王となり,分立する7王国を配下に収め,初めてイングランドを統一。全爱格伯(775? —— 839)。英格兰国王(在位829—839),原为西撒克逊国王，后将割据的7国统于治下，首次完成了英格兰的统一。
えくぼ【醫】〔笑《塞にの意〕①笑うと、頰にできる小さなくほみ。全靥，酒窝。〔笑窝之意〕笑时脸上出现的小窝。‖②ほくろ。全黑痣,乌痣。
えぐみ【蔽味·刳味】  舌やのどがひりひりとするような感じや味。ずいきや,クワイなどについていう。全涩味，麻味。使舌头、喉咙有(辣)刺痛感的感觉或味道，一般多指芋茎、慈姑等。
えぐみ【絵組み】①絵の構成。図案。全构图。绘画的构成。‖②書物などに絵を組み入れること。また,その絵。全配插图。在书籍中插入图画，亦指插入的图画。
エクメア【ラ Aechmea】 パイナップル科の観葉植物,サンゴアナナス類の属名。全附生凤梨属。风梨科观叶植物，珊瑚凤梨类的属名。
エクメネ【ドÖkumene】  人類が常に居住し,活動している地域(空間)。全陸地の90% に及ぶ。・・アネクメネと地球人居区。人类通常居住、活动的地域(空间)，约及全陆地面积的90%。
えくも【絵雲】  0源氏雲でも
エグモント【Egmont】  ネーデルランド独立運動の指導者エグモントを描いたゲーテの戲曲に,ベートーベンが作曲した付随音楽。有名な序曲をふくむ10 曲からなる。1810年完成。△《哀格蒙特》。对歌德创作的描写尼德兰独立运动的领导人哀格蒙特的戏剧，贝多芬作曲的伴奏音乐。包括著名的序曲，共由 10 首曲子组成。1810 年完成。
エクラ【ECLA】〔 Economic Commission for Latin Ameri-ca〕ラテン-アメリカ経済委員会。国連経済社会理事会に属する地域経済委員会の一。1948年設立。ラテン・アメリカ諸国の経済協力と経済開発を促進することを目的とする。ラテン‐アメリカ諸国のほか,アメリカ・カナダ・イギリス・フランスなどが加盟。全拉丁美洲经济委员会。属于联合国经济社会理事会的地域性经济委员会之一，1948年设立。以促进拉丁美洲各国的经济协作和经济开发为目的。除拉丁美洲各国外，还有美国、加拿大、英国、法国等加盟。
えグラフ【絵一】 数量を示すのに,棒や折れ線などでなく，絵で示したグラフ。全图例统计图表，象形图表。不是用直线或折线，而是用图画来表示数量的图表。
エクラン【フécran】 ①映写幕。スクリーン。全银幕。∥②映画。全电影。
えぐりだ・す【抉り出す】(動五)  えぐって取り出す。また,物事の真相をあからさまにする。全挖出,剜出,揭出，揭露。旋挖取出，亦表示使事物真相大白。Ⅱ「事件の真相を一・す」全揭露事件的真相。
エクリチュール【フ éeriture】 ①書くこと。書かれたもの。文書。全写作，文书。书写，书写成的东西。①②フランス現代思想で,言語表現一般(バルト),音声の痕跡(デリダ)などさまざまな意味で用いられる。全字体。在法国现代思想中，用于一般语言表达(巴特)、声音的踪迹(德里达)等各种各样的意思。
エクリュ【フécru】  わずかに黄色みを帯びた白。未晒ぐしの麻の色。全骨色，乳黄色，象牙白。稍带黄色的白色，未晒麻的颜色。
エクリンせん【一腺】  汗腺の一。ほぼ全身の皮膚に分
【えくぼ】
醫·	8052 7054


<278>
えぐる-エコノミ	278


布。気温や体内熱が上昇した際，汗を分泌して体温調節を行う。小汗腺。→汗腺全小汗腺，外分泌腺。汗腺的一种，分布于全身大部分皮肤，随着气温或体内热度升高，分泌汗液调节体温。
えぐ・る【抉る】(動五)  ①刃物などをつきさしぐるりとまわして穴をあける。全挖，剜。用刀等工具扎上并旋着开洞。‖②人の心に激しい苦痛・動揺などを与える。全挖苦，刺痛。给他人的心灵造成剧烈痛苦或动摇等。‖「胸を一・るような話」全剜心般的话。‖③銳く物事を追及する。全深挖，深究。对事情严厉进行彻底追究。‖「現代の世相を一・る」全深究現代的世态。
エクルビス【フ écrevisse】 ﻥザリガニ
エクレア【フéclair】  洋菓子の一種。細長いシュークリームの上面にチョコレートを塗ったもの。エクレール。全巧克力气鼓(泡芙)。西式点心的一种，在细长的奶油泡芙上面涂上巧克力而成。
エクレシア【ギekklēsia】〔エクレジアとも〕①(古代ギリシア諸州，特にアテネの)人民会議。全(古希腊各州，特别是雅典的)人民会议。∥②キリスト教の，教会。教会堂。→エケレジャ全(基督教的)教堂。
エクレティシズム【ecleticism】 折衷主義。全折衷主义。
えぐ・れる【抉れる】(動下一)  その部分が抉り取られたようになる。全塌心儿，凹陷，凹下。呈其一部分被挖去似的样子。
エクロジャイト【eclogite】   榴輝岩;22
えげ【会下】〔「えか」とも〕禅宗などで,師の僧について修行すること。門下。また,その僧。会下僧。全会下，林下，门僧。在禅宗等中，跟随当师傅的僧人修行。亦指其僧人。
えけい【恵瓊】  (? —— 1600)安土桃山時代の臨済宗の僧。安芸の人。字がは瑶甫も’。東福寺・安国寺を再興。毛利輝元能や豊臣秀吉の信任を受け，両者間の和議をとりもつ。のちに還俗。関ヶ原の戦いに参加し,捕らえられて斬られた。安国寺恵瓊。全惠琼(? 一1600)。安土桃山时代的临济宗的僧人，安艺人，字瑶甫。再兴东福寺、安国寺。受到毛利辉元和丰臣秀吉的信任，从中斡旋两者间的议和。后还俗。参加关原之战，被捕后被斩。
えげつな・い(形)  ①度を過ごして露骨で,いやらしい。全下流的，赤裸的。过度露骨而令人讨厌的。‖「一·いことを言う」全说下流的话。‖②やりに思いやり方や人情味がない。全薄情，卑鄙下流，无情无义。做法中没有同情心和人情味。‖「商売のやり方が一。い」〔もと関西方言〕全做生意的手段无情无义。
エゲディ【Ogödei】  ゆオゴタイ
エケベリア【ラ Echeveria】 ベンケイソウ科の多肉植物の総称。中南米原産，葉は多肉質でロゼット状となり,多くは無茎で,葉腋に長い花序を数本つける。全拟石莲花属。景天科的多肉植物的总称。原产中南美，叶多肉质呈莲座状，多数无茎，在叶腋着生数根长花序。
エケレジャ【〔天主教用语〕教会。
エゲレス【ジ Engelsch】  イギリス。主として近世の呼称。全英国。主要为近代对英国的称呼。
えげん【慧玄】φ関山慧玄始飞
えこ【依怙】  一方だけの肩をもつこと。えこひいき。不公平。全偏袒，偏爱。只偏向一方，偏心眼，不公平。Ⅱ「一の沙汰」全偏袒行为。
エゴ【ラego】 ①自我。全自我。‖②エゴイズムの略。エゴイスティックの略。全个人主义，自我主义，利己的。
エコアジア【ECO ASIA】  アジア,太平洋地域における環境問題対策の国際協力推進を目的とした会議。1991 年に始まる。アジア・太平洋環境会議。全亚太地区环境会议，ECO ASIA。以推进亚洲、太平洋地域环境问题对策的国际合作为目的的会议，始于1991年。
エゴイスティック【egoistic】(形動)  利己的であるさま。自分勝手。全利己的，自私。
エゴイスト【egoist】 利己主義者。全利己主义者。
エゴイズム【egoism】 ①自分本位の考え方。利己主義。全利己主义，自私自利。自我本位的思想观点。∥②各人が個人の責任をとる考え。全个人主义。各人负个人的责任的思想观点。∥「近代的一」全现代式的个人主义。‖③〔哲〕◇利己主義》。
えこう【回向】スル〔仏〕①自己が行なった修行や造塔·布施などの善行の結果を，自己や他者の成仏や利益??などのために差し向けること。全回向。把自己进行的修行以及造塔、布施等善行的功德施往自己以及他人的成佛或利益等。‖②死者の成仏を祈って供養を行

うこと。△回向。为祈祷死者成佛而举行供养。
えこういん【回向院】東京都墨田区両国にある浄土宗の寺。諸宗山無縁寺と号す。明曆の大火(1657年)による焼死者を供養するため幕府が建立。供養の勧進相撲がしばしば興行され,旧国技館が建てられるに至った。全回向院。位于东京都墨田区两国的净土宗的寺院，号诸宗山无缘寺。幕府为供养明历大火(1657年)中的烧死者而修建。在旧国技馆建成前曾经常举办化缘相扑赛。
えごうしゅう【会合衆】室町時代，都市の自治組織を指導した豪商たち。その合議によって市政が運営された。特に堺(大阪府堺市)が有名。納屋衆 sr。全会合众。室町时代领导城市中的自治组织的豪商们，根据其合议运营市政。其中大阪府堺市尤为有名。
えこうもん【回向文】  法要や,日常の勤行诊の終わりに,その功徳を自他の往生に及ぼしたいと願って誦。する偈文”。えこうぶみ。全回向文。在法要(亡故者法事)以及日常的勤行结束时，愿其功德回向自己或他人的往生而诵读的偈文。
えごうらい【絵高麗】〔「えこうらい」とも〕白泥土を化粧がけした上に,鉄釉。で黒・褐色の文様を描いた陶器。朝鮮李朝のものが多い。全绘高丽。白泥土装饰后再用铁釉描绘黑色、褐色纹样的陶器，多为朝鲜李朝的器物。
エコー【echo】〔ギリシア神話のニンフの名前から〕を〔出自希腊神话中的仙女的名字〕‖①こだま。やまびこ。反響。全回声,回音,反响。‖②こだまと同じ現象をつくり出す音響装置。また,それによる人工的な残磐。全回声装置。能够产生和回声一样效果的音响装置，也指人工的余音。‖「——をかける」全安装回声装置。‖③レーダーや音響測深機などにおける反射波。全回波。在雷达或回声探测仪等中的反射波。
エコー【Ekhō】  ギリシア神話に登場するニンフ。ゼウスの正妻へラの怒りを買い,相手の言葉を繰り返す以外は話せなくなり,恋したナルキッソスにも意を伝えられず,悲しみの果てに声だけとなったという。全厄科。希腊神话中的仙女，因触怒宙斯正妻赫拉，变得只能重复对方说过的话语而自己不能说话，也不能向所爱的那喀索斯传达心意，由于悲伤她化作了叹息声。
エコーバック【echo back】 ホストコンピューターが,端末から送られてきた信号を確認のためにそのまま端末に送り返すこと。スタンド-アロンのコンピューターではキーボードから入力された文字をディスプレ一に表示することをいう。△回送校检。计算机主机为确认从终端传来的信号，将信号原样传送给终端。亦指在独立系统的计算机中将键盘上输入的文字显示在显示器上。
エコール【フécole】  ①学校。全学校。‖②学派。芸術上の流派。画派。全学派，(艺术上的)流派，画派。
エコールデボザール 〔フ École nationale supérieure desbeaux-arts〕芸術家の養成を目的に設立されたフランスの国立高等美術学校。グランゼコールの一。1816年設立。全国立高等美术学校。以培养艺术家为目的设立的法国国立高等美术学校，大学之一，1816年设立。
エコールドパリ【フ Ecole de Paris】〔パリ派の意〕A〔巴黎派之意〕‖①第一次大戦後，バリを中心に活躍した外国人画家たちのグループ。キスリング・シャガール・藤田嗣治・モジリアニなど。全巴黎画派。第一次世界大战后，活跃在以巴黎为中心的外国画家们的团体。主要有基斯林、夏加尔、藤田嗣治、莫迪良尼等。|②パリに住み，制作活動を続ける画家の総称。全巴黎派画家。居住在巴黎从事创作活动的画家的统称。
エコールノルマルシュベリュール【フEcole normalesupérieure】  フランスの高等師範学校。グランゼコールの一。1794 年設立。本来は教員養成機関だが,卒業生が各界で活躍していることで知られる。全高等师范学校。法国高等师范学校，大学之一，1794年设立。本来为培养教员的机构，以其毕业生现在活跃于各界而知名。
エコールポリテクニーク【フ École polytechnique】  フランスの公務技術者養成の理工科大学。グランゼコールの一。1794年設立。優秀な技術者·科学者を多く輩出している。全综合工科大学。培养法国公务技术人员的理工科大学，大学之一，1794年设立。培养出众多优秀的工程师和科学家。
えごころ【絵心】 ①絵を描く心得,また,趣味。あるいは，絵の趣を理解する能力。全绘画心，绘画才能，绘画欣赏力。绘画的能力或兴趣，亦指理解绘画的能力。‖

「一がある」全有欣赏绘画的能力。‖②絵をかきたい気持ち。全画兴，画意，画画心。想画画的心情。‖「一が起きる」全画兴大发。
エコサイド【ecocide】  大規模生態系破壊。環境破壊。〔エコロジー(ecology)とジェノサイド(genocide) から〕全生态灭绝。大规模生态系统破坏。
えこじ【依怙地】  つまらないことに意地をはること。いこじ。全固执，执意，意气用事。对一些无聊的事情坚持己见。‖「一になる」全变得固执。
エコシステム【ecosystem】  ①生態系影を
エコシティ〔 ecology + cityから〕環境共生都市。自然環境や生態系をできるだけ損なわないように整備された都市。全环境共生城市。为尽可能不损害自然环境和生态系统而经过整治的城市。
エコステーション  〔 ecology + stationから〕電気自動車用の充電装置，天然ガス自動車用の充填機など，低公害車の燃料を補給する設備をもっているガソリン-スタンド。全低公害加油站。拥有电动汽车用的充电装置、天然气汽车用的充填机等补给低公害燃料设备的加油站。
エコスペース【ecospace】〔 environmental space〕環境空間。年間一人当たりの自然資源消費量あるいは汚染物質排出量。先進国と途上国の間，あるいは世代間で不公平に分配されている。全环境空间。年人均自然资源消费量或污染物质排放量。在发达国家和发展中国家之间或世代间存在分配不公平。
エコセーズ【フécossaise】〔「スコットランドの」の意〕4分の2拍子の速いダンス。また,そのための舞曲。▲苏格兰舞(曲)。〔“苏格兰的”之意〕四分之二拍的快步舞，亦指该舞所用的舞曲。
エコツーリズム【ecotourism】  生態系や自然保護に配慮し,旅を通じて環境に対する理解を深めようという考え方。またそのような旅のしかた。全环保旅游。考虑到生态系统和自然保护，试图通过旅行来加深对环境的理解的想法，亦指这种旅行方式。
エゴティスト【egotist】  ①自己中心主義者。全自我中心主义者，个人本位主义。‖②自我主義者。個人主義者。全自我主义者，个人主义者。
エゴティズム【egotism】  ①自己中心主義。ひとりよがり。全自我中心主义，只顾自己。‖②自我主義。個人主義。全自我主义，个人主义。
エコデザイン  〔 ecology +designから〕エコロジーや環境問題を考慮に入れたデザイン。全生态学设计。出于对生态学或环境问题的考虑而做出的设计。
エコトーン〔 ecology +toneから〕陸地と水面の境界,森林と草原の境界のような,どちらにも属さず,どちらとも異なった特徴をもつ移行帯。豊かで多様な動植物が見られる。全生态学色调。类似陆地和水面的交界、森林和草原的交界等，不属于任何一方，具有与两方均不同的特征的过渡带。可见丰富多样的动植物。
えことば【絵詞】  ①絵を説明した文章。絵巻物の詞書法”。全图解文，绘画说明文字。说明绘画的文章，画卷的题词。‖②詞書のある絵巻物。全题词画，绘词。有题词的画卷。Ⅱ「伴大納言——」全伴大纳言绘词。
えごのき  エゴノキ科の落葉小高木。山野に自生。高さ3m内外。初夏，花冠が五裂する白色の花を下垂する。若い果皮は有毒。材はかたく,器物に,また床柱とする。ロクロギ。チシャノキ。全野茉莉。野茉莉科的落叶小乔木，自生于山野，高约3m。初夏，垂开花冠5裂的白色花。嫩果皮有毒。材质坚硬，供制器物或壁龛柱。




エコノマイザー【economizer】 ボイラーの給水加熱装置の一。煙道に水管を設け，排気の余熱で給水を加熱するもの。節炭器。全省煤器，节热器。锅炉的给水加热器之一，在烟道安装有水管，利用排气的余热将给水加热。
エコノミー【economy】  ①経済。理財。全经济,理财。∥②節約。全经济，实惠，节省，节俭。
エコノミーオブスコープ【economy of scope】  ◇範囲の


<279>
279	エコノミーエジプシ


経済性
エコノミークラス【economy class】  德用の等級。旅客機などの，普通料金の席をいう。全经济等级，经济舱。经济实惠的等级，亦指客机等的普通费用的座席。
エコノミカル【economical】(形動)  ①経済的。経済関係の。全经济的,经济上的。‖②費用のかからないさま。全经济的，便宜的，省钱的。不太花费费用的。
エコノミクス【economics】  経済学。エコノミックス。全经济学。
エコノミスト【economist】  経済問題の専門家。全经济学家，经济学者。经济问题的专家。
エコノミック【economic】(形動)  経済に関するさま。経済(上)の。全经济上，经济的。与经济相关的情况，经济(上)的。
エコノミックアニマル【economic animal】  経済的利益を追い求める動物の意。昭和40年頃，国際社会における日本人の打算的·利己的な姿を皮肉った言葉。△经济动物。表示追求经济利益的动物之意。20世纪60年代中期(昭和40)，讽刺国际社会中的日本人极尽算计、利己姿态的词语。
エコノメトリックス【econometrics】  計量経済学————全计量经济学。
エコノモのうえん【一脳炎】〔1917年,ウィーンで流行したときの報告者エコノモ(C. von Economo) の名から〕嗜眠：“性脑炎。全〔以1917年该病在维也纳流行时的报告者埃科诺莫的名字命名〕嗜睡性脑炎，昏睡性脑炎。
えごのり【恵胡海苔】紅藻類イギス目の海藻。日本の沿岸に広く分布。ホンダワラ類に着生。寒天の副原料。全钩凝菜，沙仙菜。红海藻类仙菜目的海藻，广布于日本沿岸水域，附生于马尾藻类，生产琼脂的副原料。
エコハウス  〔 ecology+ houseから〕◇環境共生住宅
えこひいき【依怙晶膩】スル 自分の気にいっている者や,関係のある者だけの肩をもつこと。全偏向,偏心眼。只偏袒同自己意气相投的人或者有关系的人。
エコビジネス【ecobusiness】  環境に関する企業活動。公害防止装置,環境アセスメント,省エネルギー,リサイクル，快適な都市環境の創造，情報や教育などのソフトウェア提供などがある。全与环境有关的企业活动。包括公害防止装置、环境影响评价、节省能源、回收利用、创造舒适的城市环境以及提供信息或教育等的软件服务等。
エコファクトリー  〔 ecology + factory から〕生態系の保全と環境破壊を防ぐために最適な技術を導入した生産工程を有する工場。全环保工厂。拥有为保护生态系统和防止环境破坏而引进相应技术的制造工序的工厂。
エコファシズム【ecofascism】 環境保全を口実として全体主義·権威主義·人権抑圧などを正当化する思想。全环保法西斯主义。以保护环境为借口把极权主义、权威主义、压迫人权等正当化的思想。
エコフェミニズム【ecofeminism】  環境保全と女性解放を結びつけて論じる思想。全生态男女平等主义。将环境保护与女性解放相结合进行讨论的思想。
エコポリス【ecopolis】〔エコロジーとボリス(都市)から〕交通公害対策，廃棄物の回収と再利用，市民·企業の環境保全活動への参加など生態系に配慮した都市をいう。全生态城市。〔由生态学与城市复合而成〕关心生态系统的城市，体现为交通公害对策、废弃物的回收与再利用，以及市民、企业参加环境保护活动等。
えごま【荏胡麻】  シソ科の一年草。東南アジア原産。シソに似るがやや大振りで,白毛を密生する。種子より「荏くの油」をとる。え。全白苏,荏,野苏麻。唇形科一年生草本，原产东南亚。似紫苏而稍大，密生白毛。从种子可榨取“荏子油”。
エコマーク  〔和 eco+ mark〕日本環境協会が環境庁の指導のもとで環境保全型の商品と認定した商品につけているマーク。諸外国にも同様の制度がある。全环境保护标志，环保标志。日本环境协会在环境厅的指导下，在认定为环保型商品上印刷的标志。在其他国家也有同样的制度。
エコマーケティング〔 ecology + marketingから〕生態系を保全し,環境破壊につながらないことを目指すマーケティング。全生态学市场活动。以保护生态系统和不造成环境破坏为目的的市场活动。
エコマテリアル 〔 ecology + material から〕環境に対する負荷の小さい素材。製造·輸送に要するエネルギーが少ない,二酸化炭素放出量が少ない,リサイクルしやすいなどの特徴をもつ。全生态材料，环保材料。对环境负荷小的原材料。具有制造、运输所需能源少，二氧

化碳排放量少，易回收利用等特征。
エコミュージアム〔 ecology + museum から〕子どもたちが生きものや自然の植生などとふれあい,自然を学ぶことができる教育施設。全生态博物馆。能让孩子们接触到生物和自然的植被等，从而了解自然的教育设施。
えごよみ【絵曆】①文字の読めない庶民のために、絵でしるした唇。近世,南部藩のものが著名。めくらごよみ。全画历。为不识字的庶民百姓用图画作标记的历书。近世南部藩的这种历书比较著名。‖②絵のある唇。歳徳神、は・金神はなどの神像や,干支、・星辰の吉凶を絵でしるしたもの。全画历。带图画的历书，绘有岁德神、金神等神像以及用图画表示干支、星辰的吉凶等。
エコライト  〔 ecology + right〕「エコロジー-ライト」の略。地球温暖化の原因である二酸化炭素の排出権。国や企業ごとに一定量の二酸化炭素の排出権を設定することによって,その抑制を図ろうとするところから生まれた権利概念。全生态权。“生态学权利”的简称，指造成地球温暖化原因的二氧化碳的排放权。由试图通过对每个国家、企业都设定一定量的二氧化碳排放权来谋求抑制该排放量而衍生出的权利概念。
エコロジー【ecology】①生態学。全生态学。‖②人間を生態系を構成する一員としてとらえ，人間と自然環境·物質循環·社会状況などとの相互関係を考える科学。社会生態学。人間生態学。全人类生态学，社会生态学。把人类作为构成生态系统的一员来研究人类同自然环境、物质循环、社会状况等之间相互关系的科学。
エコロジーカード【ecology card】  環境保護を目的に,カード会社が売り上げの一部を提携先の環境保護団体に寄付する条件で発行されているクレジット-カー下。全生态卡。以保护环境为目的，售卡公司在将营业额的一部分赠予与其合作的环保团体的条件下所发行的信用卡。
エコロジーショップ【ecology shop】  環境保全に配慮した商品を専門的に取り扱っている店舗のこと。有機栽培農作物やエコマーク商品,リサイクル品の販売など。全生态商店。指专门经营出于环境保护考虑的商品的店铺。销售有机栽培农作物、有生态标志商品、再生商品等。
エコロジカルフットプリント【ecological footprint】〔環境に残された足跡〕生態環境に与えてしまう,永久に消えることのない影響のこと。特に,有害なものを指す。全生态足迹。带给生态环境的永久无法消除的影响，特指有害物质。
エコロジスト【ecologist】 ①環境保護につとめる人。全环保工作者。从事环境保护工作的人。‖②生態学者。全生态学者。
えコンテ【絵一】 映画やTV ドラマなどをつくるとき,シナリオを基に登場人物の動きやカメラの位置などを,カットごとに絵で示したもの。全图示分镜头剧本。在制作电影或电视剧等时，在文学剧本的基础上，将每个切换镜头中的人物活动以及摄影机位置等用图表示出来的剧本。
えさ【餌】 ①飼育する動物に与える食物。え。全饵,饵食。给饲养的动物的食物。‖②動物を誘い出して捕らえるための食物。え。全饵，诱饵。诱捕动物用的食物。‖③人を誘惑するために用いる金品。え。全诱饵。诱惑人用的金钱和贵重物品。‖④食事の俗な言い方。全吃的。对食物的粗俗的说法。‖「一にありつく」△弄点吃的。
えさがし【絵探し】  絵の中に,隠して書き入れられた他の形や文字を探しあてる遊び。また,その絵。全玩画谜，画谜。寻找隐藏在画中的其他图形或文字的游戏，亦指这种画。
エサキダイオード【Esaki diode】〔発明者江崎玲於奈。”の名にちなむ〕不純物濃度の高い半導体を用いたダイオード。トンネル効果による負性抵抗特性(電圧を上げると電流が減る性質)をもち,発信・増幅に利用される。トンネル-ダイオード。全隧道二极管,江崎二极管。〔以发明者江崎玲于奈的名字命名〕使用杂质浓度高的半导体的二极管。具有由隧道效应而产生的负电阻特性(电压上升时，电流就减弱的性质)，可用来⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯发信号、放大。
えざきりいち【江崎利一】  (1882——1980)実業家。佐賀県生まれ。カキに含まれるグリコーゲンを利用した栄養菓子グリコを製造・販売。キャッチ-フレーズとおもちゃのおまけで業績を伸ばす。全江崎利一(1882——1980)。实业家，生于佐贺县。制造并销售利用牡蛎中

含有的糖原制作的营养糖果“固力果”。借助醒目标语和玩具扩大其销售。
えさし【江刺】岩手県南部，北上川中流東岸の市。米·ホップ・リンゴ栽培，酪農・畜産が盛ん。筆簡筆(岩谷堂簟笥)を特産。全江刺。位于岩手县南部北上川中游东岸的城市，栽培稻米、啤酒花、苹果，乳畜、畜产业兴盛。特产衣橱(岩谷堂衣橱)。
えさし【江差】北海道渡島ご半島西岸の漁港町。檜山莎支庁所在地。明治末までニシン漁で繁栄した。全江差。北海道渡岛半岛西岸的渔港町，桧山支厅的所在地。到明治末年以前，鲱鱼捕捞业曾很繁荣。
えさしおいわけ【江差追分】  北海道の民に。江差町の花柳界のお座敷唄。信州の「追分節」が伝わったもの。松前追分。全江差追分调。北海道的民谣，江差町花柳界陪宴小调，从信州的“追分调”传来。
えざら【絵皿】  ①静物·風景などの絵をかいた室内装飾用の皿。全画盘。绘有静物、风景等绘画的室内装饰用的盘子。||②日本画で，絵の具を溶かす皿。絵の具皿。全调色盘。画日本画时用来溶解绘画颜料的盘子。
えさん【恵山】北海道渡島，半島南東端，太平洋に面する二重式火山。海抜618m。高山植物が豊富。全惠山。位于北海道渡岛半岛东南端，面临太平洋的二重式火山。海拔618m。高山植物丰富。
えし【絵師·画師】①絵かき。画家。全画师。绘画的人，画家。‖②江戸幕府の職名。絵所に属する専門の画家。全画师。江户幕府的职名。从属于画所的专门画家。
えし【壊死】x元 生体の組織や細胞が局所的に死滅すること。また，その状態。全坏死。生物体组织或细胞局部死亡，亦指该状态。
えじ【衛士】  令制で,諸国の軍団から毎年(のち3年)交代で上京し，衛門府灶・衛士府に配属されて，宮中の警護などにあたった兵士。全卫士。律令制下，每年(后为3年)从诸国的军团轮流抽调到京城，并被分配到卫门府、卫士府担任宫中警戒护卫等的士兵。
エジェクション【ejection】  排出。噴出。全排出,喷出。
えしき【会式】法会の儀式。特に日運宗で，日運の忌日である10 月13 日を中心に営む法会。お会式。お命講?”，御影供照。全会式。法会的仪式，尤指日莲宗中以日莲的忌日10月13 日为中心而举办的法会。
えじき【餌食】 ①動物の餌として食われる生き物。えさ。全活饵(食)。作动物的食饵而被吃掉的活物。‖②他人の欲望や利益のために、戦牲になるもの。くいもの。全(成为他人欲望或利益的)牺牲品。‖「悪徳商法の一になる」全成为不道德商法的牺牲品。
エジソン【Thomas Alva Edison】  (1847--1931)アメリカの発明家。印字電信機，二重電信機，電話器，蓄音機，映画の撮影機および映写機，白熱電球などを発明，1300 以上の特許を得て発明王と呼ばれる。全爱迪生(1847——1931)。美国发明家，发明了电传打字电报机、双工电报机、电话机、留声机、电影的摄影机和放映机、白炽电灯等，取得了一千三百多项专利，被誉为发明大王。
エジソンこうか【一効果】  高温に熱せられた金属の表面から電子が放出される現象。1884 年エジソンが発見し,のちリチャードソン(1879——1959)が理論的に裏付けたことからリチャードソン効果ともいう。熱電子効果。全爱迪生效应。从被加热到高温的金属表面放射出电子的现象。1884年由爱迪生发现，后来理查森(1879——1959)从理论上进行证明，所以又被称为理查森效应。
えじふ【衛士府】衛士を統率して，宮中の警護・行幸の護衛にあたった官府。左・右2府よりなる。811 年に衛門府とと改称。全卫士府。统率卫士，负责宫中的警戒护卫和天皇行幸时护卫任务的官府。由左、右2府组成。811年改称为卫门府。
エジブシャンマウ【Egyptian Mau】  ネコの一品種。エジプト原産。中くらいの短毛種。丸みのある頭部と直立した耳をもつ。体に斑があり,尾は縞模様。光沢のある被毛をもつ。全埃及猫。猫的一品种，原产埃及，中等的短毛种，具有发圆的头部和直立的耳朵。体有斑纹，尾部有条纹。具有光泽的被毛。
【えぐる】
抉	5717 ⑤5931
【えさ】
餌·	1734 ③3142	〔餌〕


<280>
エジプト-エスエー	280


エジプト【Egypt】 アフリカ北東端部とシナイ半島を占める国。砂漠が広く、人口はナイル川流域に偏在している。北東部にスエズ運河がある。古代エジプト文明の発祥地で,ピラミッド・スフィンクスなど遺跡が多く，世界有数の観光国。石油・綿花・米などを産出。住民の大部分はアラブ人。首都カイロ。正称,エジプト-アラブ共和国。〔「埃及」とも書く〕全埃及。位于非洲东北端和西奈半岛的国家。沙漠面积广阔，人口集中于尼罗河流域。东北部有苏伊士运河。古代埃及文明的发祥地，有金字塔、狮身人面像等众多遗迹，世界上数一数二的观光旅游国家。出产石油、棉花、稻米等。居民大部分是阿拉伯人。首都开罗。正称阿拉伯埃及共和国。
エジブトご【一語】  ○コブト語
エジプトねずみ【一鼠】  クマネズミの別名。全埃及鼠。黑鼠的别名。
エジブトはくぶつかん【一博物館】〔 Egyptian Museum〕エジプトの首都カイロにある国立博物館。世界一の古代エジプト美術のコレクションをほこる。1858年に創設された保存陳列館に始まり,1902 年にカイロに移転し,本格的な博物館として発足。カイロ-エジプト博物館。全埃及博物馆。位于埃及首都开罗的国立博物馆，号称拥有世界第一的古埃及美术珍藏。始于1858年创设的保存陈列馆，1902年迁至开罗成为真正的博物馆并得到发展。
エジブトぶんめい【一文明】 ナイル川流域に栄えた古代文明。紀元前3000年頃に統一国家が成立し，以後紀元前11 世紀まで20の王朝が交代して栄えたが,第21 王朝以後は衰運に向かった。巨大な国家権力のもとにピラミッドや各種の神殿が建設され,象形文字を使用し，測量術·天文曆法などの科学技術を発達させた。全埃及文明。曾在尼罗河流域兴起的古代文明。大约在公元前3000年成立统一的国家，一直到公元前11世纪，20代王朝交替兴盛，从第21 代王朝开始逐渐衰退。在巨大的国家权力统治下，建造金字塔和各种神殿，使用象形文字，测量术、天文历法等科学技术已经相当发达。
エジブトまめ【一豆】 雛豆法。全鷹嘴豆。
エジブトめん【一綿】  ナイル川流域から産出する綿花。織維が長く強い。金埃及长绒棉。尼罗河流域出产的棉花，纤维长且强韧。
エジブトもじ【一文字】  古代エジブトで使われた文字。最古のものは紀元前3000 年頃の象形文字で,ヒエログリフ(聖刻文字)と呼ばれる。その後,字形を簡略化してヒェラティック(神官文字)やデモティック(民衆文字)などの書体が作られた。全埃及文字。古代埃及使用的文字。最古老的是大约公元前3000年时的象形文字，被称为圣书字。此后字形被简化，形成了僧书字和民书字等字体。
エジブトれき【一曆】  紀元前2900年頃からエジプトで用いられていた太陽曆。1年を12か月,1か月を30日とし,年末に余日として5日間加えて1曆年を365日にした。後年,4年ごとにうるう年を設け,1日を加えている。全埃及历。约从公元前2900年开始，在埃及使用的太阳历。将一年定为12个月，一个月定为30日，并于年末加5天作余下天数而将一个历年定为365日。后来每4年设一个闰年，增加一日。
えじま【江島】  (1681——1741)7 代将軍徳川家継の母月光院に仕えた大奥女中。山村座の役者生島で新五郎との密通のかどで,1714年信濃高遠に流罪となった。絵島。全江岛(1681——1741)。侍奉第七代将军德川家继之母月光院的大奥(幕府内府)侍女，因和山村座的演员新五郎私通，1714年被流放到信浓高远。
えじま【絵島】淡路島の淡路町岩屋港南東の岩。海食を受けて奇観を呈する。全绘岛。淡路岛的淡路町岩屋港东南部的岩石，因受海蚀而呈现奇观。
えじまきせき【江島其績】  (1667——1736)江戸中期の浮世草子作者，京都の人。西鶴の影響を受け，八文字屋自笑の名義または自笑との共著で役者評判記や浮世草子を著した。著「傾城雲色三味線」「世間子息気質疑」など。全江岛其碛(1667——1736)。江户中期的浮世草子作者，京都人。受井原西鹤的影响，以八文字屋自笑的名义或以和自笑合著的形式写作演员评判记和浮世草子等。著有《倾城色三味线》《世间子息气质》等。
えしゃく【会积】スル〔もと仏教語〕①あいさつとして,軽く頭を下げること。全颌首。打招呼时轻轻地点头。‖②他人の気持ちを思いやること。斟酌疑。全体贴，照顾。体谅他人的心情。‖「遠慮—もない」全一

点儿也不客气。
えしゃじょうり【会者定離】〔仏〕会うものは必ず別れる運命にあるということ。世の中の無常なことをいう語。全会者定离。相会在一起的人必定会有离别的命运，指世间无常的词语。
エシャロット【フéchalote】 ①◇シャロット。②市販される.若採りした葉つきのラッキョウ。全蘿。市场上贩卖的趁嫩采摘的带叶的蒿头。
えじょう【懐奘】  (1198——1280)鎌倉時代の曹洞館宗の僧。藤原氏の出身。比叡山の横川がで学び，のち道元に長く侍し，道元没後永平寺第2 世となる。著「正法眼藏随聞記」など。金怀奘(1198———1280)。镰仓时代曹洞宗的僧人，藤原氏出身。在比睿山的横川学习，后长时间侍奉道元，道元死后成为永平寺的第二代主持。著有《正法眼藏随闻记》等。
えしん【回心】〔仏〕①心を改めて,仏道にはいること。改心。全回心。改邪归正，皈依佛门。‖②小乗の信仰を改めて，大乗を信じること。全回心。改变小乘的信仰而信大乘。‖③浄土真宗で，自力の信仰を改めて，他力を信じること。全回心。在净土真宗中指改变对自力的信仰，而信仰他力。
えしん【恵心】〔比叡山の恵心院故「に住んだので〕源信欲の通称。全惠心。〔因曾住在比睿山的惠心院〕源信的通称。
えしんに【恵信尼】  (1182——1268)親鸞談の妻。親鸞に従い東国・北陸地方を過歴し越後で没す。信運房・覚信尼らの母。生没年等には異説がある。全惠信尼(1182——1268)。亲鸾的妻子，随亲鸾游历东国、北陆地区，卒于越后。信莲房、觉信尼等人的母亲。生卒年等说法不一。
エジンバラ【Edinburgh】  イギリス,スコットランドの中心都市。北海に面する学術都市で，出版業が盛ん。エディンバラ。全爱丁堡。英国苏格兰的中心城市，为面临北海的学术都市，出版业兴盛。
エス【S·s】 ①英語のアルファベットの第19 字。全S,s。英语字母表中的第19个字母。∥②⑦南(south)を表す記号(S)。全表示南的符号(S)。‖④南線(southlatitude) を表す記号(S)。全表示南纬的符号(S)。‖③面積(square) を表す記号(S)。全表示面积的符号(S)。‖④硫黄(sulfur)の元素記号(S)。全硫磺的元素符号(S)。‖⑤時間の単位,秒(second) を表す記号(s)。全表示时间单位秒的符号(s)。∥⑥〔 small〕衣類などのサイズが普通より小さいことを表す記号(S)。全表示(衣服等的号码小于普通号的)小号符号(S)。∥⑦〔 sister〕俗に,女学生同士のきわめて親密な間柄。また，その相手。女性同性密友，女同性恋者。通俗地表示女同学之间的极其亲密的关系，亦指这样的女伴。
えず【絵図】 ①絵。絵画。全画,绘画,图。∥②建物·庭·土地などの平面図。絵図面。全绘图，图纸，略图，草图。建筑物、庭院、土地等的平面图。
エスアールシー【SRC】〔 steel framed reinforced concretestructure〕鉄骨鉄筋コンクリート。柱・梁などの鉄骨の周りに鉄筋を組み,コンクリートを打ち込んだもの。全钢框架钢筋混凝土，钢骨钢筋混凝土。在柱子、梁等的钢框架的周围扎上钢筋，用混凝土浇铸而成。
エスアールせつ【SR 説】〔心〕生活体の行う反応は,ある刺激(stimulus) と特定の反応(response) の直接的結合が学習の基本であるとする説。行動主義学習理論の基礎。刺激反応説。連合説。全刺激反应说。认为活体的反应是某种刺激和特定的反应的直接性的结合的学说。认为反应是学习的基础。是行动主义学习理论的基础。
エスアイ【SI】〔 Le Système International dUnit és〕メートル法による単位系の統一を目的として,1960年,国際度量衡総会で採択された単位系。MKSA 単位系を基本にして,力学·電磁気学だけでなく,熱学·光学さらに化学の分野にも適用できるように拡張された単位系。長さ・質量・時間・電流・熱力学温度・物質量・光度の七つの基本単位と，平面角·立体角の二つの補助単位，これらの積または商として組み立てられる力·圧力·電荷·磁束密度などの誘導単位(組立単位)，および単位の大きさを調節するためのキロ・メガなどの接頭語から構成される。国際的に広く用いられており,日本でも計量法などに採用されている。国際単位系。全国际单位制。1960年国际计量大会以统一由米制建立的单位制为目的而采用的单位制。以MKSA(米-千克-秒-安)单位制为基础，不仅适用于力学、电磁学，而且也适用于热学、光学甚至化学领域的单位制。由长度、质

量、时间、电流、热力学温度、物质的量、发光强度7个基本单位和平面角、立体角2个辅助单位，还有作为其积或商组成的力、压力、电荷、磁通量密度等导出单位(组合单位)以及调节这些单位的大小的千、兆等接头词组成。在国际上被广泛使用，日本也采用该计量方法。
[SI](基本单位)
| 量 | 名称 | 記号 |
| --- | --- | --- |
| 長さ | メートル | m |
| 質量 | キログラム | kg |
| 時間 | 秒 | s |
| 電流 | アンペア | A |
| 熱力学温度 | ケルビン | K |
| 物質量 | モル | mol |
| 光度 | カンデラ | cd |
[SI](補助単位)
| 量 | 名称 | 記号 |
| --- | --- | --- |
| 平面角 | ラジアン | rad |
| 立体角 | ステラジアン | sr |
[SI](SI接頭語)
| 名称 | 記号 | 倍数 |
| --- | --- | --- |
| エクサ | exa E | 10¹⁸ |
| ペタ | peta P | 10¹⁵ |
| テラ | tera T | 10¹² |
| ギガ | giga G | 10⁹ |
| メガ | mega M | 10⁶ |
| キロ | kilo k | 10³ |
| ヘクト | hecto h | 10² |
| デカ | deca de(D) | 10¹ |
| デシ | deci d | 10-1 |
| センチ | centi c | 10-2 |
| ミリ | milli m | 10-3 |
| マイクロ | microμ | 10-6 |
| ナノ | nano n | 10-9 |
| ピコ | picop | 10-12 |
| フェムト | femtof | 10-15 |
| アト | attoa | 10-18 |

エスアイアイ【SII】〔 Structural Impediments Initiative〕
0日米構造問題協議
エスアイたんい【SI 単位】 SIに含まれている单位。例えば、圧力の SI 単位はNm-²またはパスカル(記号Pa),速度のSI 单位はms⁻¹である。全国际单位制单位，SI单位。SI所包含的单位，例如压力的SI单位是Nm⁻²(注:中国使用N/m²)或者帕斯卡(符号 Pa),速度的SI单位是 ms⁻¹[*在中国使用m/s。]
エスイー【SE】 ①〔 systems engineer〕システム-エンジニア。全系统工程师。‖②〔 systems engineering〕システム工学。全系统工程学。
エスイーシー【SEC】〔 Securities and Exchange Commis-sion〕アメリカ証券取引委員会。投資家保護を目的として証券取引法に基づいて設置された連邦政府の機関。全美国证券交易委员会。基于证券交易法以保护投资家为目的而设立的联邦政府的机构。
エスイーティー【SET】〔 secure electronic transaction〕インターネット上のクレジットカードでの決済を安全·確実に行うための統一規格。公開鍵暗号方式を用いる。セット。全可靠电子交易。为保证信用卡在因特网上安全、可靠地结算而实行的统一规格，使用公开密钥密码方式。
エスエーシーオー【SACO】〔 Special Action Committee onfacilities and areas in Okinawa〕日米安保協議会の下に設けられた,沖縄における施設および区域に関する特別行動委員会。沖縄米軍基地の整理·統合·縮小や日米地位協定の改善などの問題に関する日米間の協議機関。1995年(平成7)設置。96年解散。協議結果の推進等の機能は日米安全保障高級事務レベル協議が继承。全关于冲绳的特别行动委员会。设于日美安保协议会下的、与在冲绳的设施及区域有关的特别行动委员会。关于冲绳美军基地的整理、合并、缩小及日美地位协定的改善等问题的日美间的协议机构。1995 年(平成7)设置，1996年解散，协议结果的推行等功能由日美安全保障高级事务水平协议继承。


<281>
281	エスエス-エステテ


エスエス【SS】〔ド Schutzstaffel〕ナチス親衛隊の略称。1925年ヒトラーを護衛する組織として誕生。のち占領地行政や強制収容所の管理を行なった。全党卫军。纳粹党卫军的略称。1925年作为保护希特勒的组织而诞生，后来负责占领区的行政和集中营的管理。
エスエスエムちょうさ【SSM 調査】〔 social stratificationand social mobility〕社会階層と社会移動に関する全国調査。1955年以来10年ごとに実施。全SSM 调査。日本关于社会阶层和社会迁移的全国调查，1955 年以来每10年进行一次。
エスエスティー【SST】〔 supersonic transport〕マッハ1以上の速度で飛ぶ旅客機。超音速旅客機。△SST，超音速客机。以1马赫以上的速度飞行的客机。
エスエスビーつうしん【SSB 通信】〔 single side band〕振幅変調で発生する二つの側波帯のうち，一方だけを送って通信する方法。電力の節約ができ，帯域幅が半分になるので混信防止などに有利。無線電話や搬送電話に用いられる。単側波帯通信。△SSB通信，单边带通讯。在因振幅调制而产生的两个边带中只输出其中一个的通讯方法。能节约电力，因带宽只有一半，所以还有利于防止干扰等。用于无线电话或载波电话。
エスエッチエフ【SHF】〔 super high frequency〕周波数3~30GHz(波長1~10cm) の電波。衛星通信·衛星放送などに使用。センチメートル波。全超高频。频率在3~30GHz(波长1~10cm)的电波,用于卫星通讯、卫星广播等。
エスエヌひ【SN 比】〔 signal-to-noise ratio〕信号電力と雑音電力との比。単位はデシベル(dB)。信号対雑音比。全信噪比。信号功率和杂音功率的比，单位为分贝(dB)。
エスエフ【SF】〔 science fiction〕(サイエンス‐フィクション
エスエフエックス【SFX】〔 special effects〕SF映画などで用いられる特撮技術。また，その効果。光学的処理技術やコンピューター-グラフィックスの技術などを用いる。特殊視覚効果技術。全特殊效果技术。科幻电影中使用的特殊摄影技术，亦指其效果。运用光学处理技术和计算机图形学技术等。
エスエム【SM】〔 sadomasochism〕サディズムとマゾヒズム。加虐性愛と被虐性愛。サド・マゾ。全施虐受虐症。性虐待狂和受虐狂症，施虐性爱和被虐性爱。
エスエル【SL】〔 steam locomotive〕蒸気機関車。全蒸汽机车。
エスエル【SR】〔ロ Partiya Sotsialistov-Revolyutsionerov〕全俄国社会革命党。〔“俄国小资产阶级政党。〕
エスエルビーエム【SLBM】〔 submarine-launched ballisticmissile〕潜水艦発射弾道ミサイル。核弾頭を装備し,数千~1万kmの射程をもつ戦略兵器。全潜射弹道导弹，潜水艇发射弹道导弹。装备有核弹头，具有数千至1万公里射程的战略武器。
エスオーエス【SOS】 ①1906年に国際無線電信会議で定めた遭難信号。船舶や航空機などが危険にさらされた時に救助を求める時の信号。単なる符号で，文字自体には意味がない。全SOS。1906年国际无线电信会议规定的遇难信号，船舶、飞机等遇到危险时发出的求救信号。只是符号，文字本身没有任何意义。‖②危険な状態。また,援助を求めること。全危险,求救。危险的状态，亦指要求援助。
エスオーエックス【SOx】〔ソックスとも。 sulfur oxides〕硫黄；酸化物
エスカ【ESCA】〔 electron spectroscopy for chemical analy-sis〕電子分光法による分析法の一。試料にX線をあて,そこから放出される電子の運動エネルギー分布を調べることにより,試料の化学結合の状態が分析できる。試料表面の物質の吸着状態，触媒作用などを解析する。全化学分析用电子光谱。利用电子分光法的分析法之一，用X射线照射试样，可通过研究试样释放出的电子的运动能量分布来分析试样的化学键状态。解析试样表面的物质的吸附状态及触媒作用等。
えすがた【絵姿】 絵に描いた人の姿。全画像,肖像,画姿。已画成绘画的人的姿态。
えすがたにょうぼう【絵姿女房】  昔話の一。絵姿を見て殿様に連れ去られた美しい女房を，夫が女房の機知によって取り返すという話。夫が女房の知恵で殿様の難題を次々に解決する型の話もある。全《绘姿女房》。民间故事之一，讲述贵族老爷因看到某人美貌妻子的画像而将其抢走，后来丈夫利用妻子的机智又将其夺回的故事。另外还有丈夫利用妻子的智慧，解决了贵族老爷的种种刁难的内容。

エスカップ【ESCAP】〔 Economic and Social Commissionfor Asia and the Pacific〕国連アジア太平洋経済社会委員会。国連の経済社会理事会に属する地域経済委員会の一。1947 年に設立されたエカフェ(ECAFE) を74 年に改組し，太平洋地域も加えて発足。域内諸国の経済発展を図り，経済開発のための域内協力を進めることを目的とする。本部はバンコク。全(联合国)亚洲及太平洋经济社会委员会。属于联合国经济及社会理事会的地区经济委员会之一。其前身是1947 年设立的亚洲及远东经济委员会(ECAFE)，1974年改组后再加上太平洋地区而形成。该组织的目的是谋求本地区内各国的经济发展以及促进本地区在经济开发方面的合作。总部设在曼谷。
エスカベーシュ【フ escabèche】  魚を空揚げにし,酢·油・香味野菜などを合わせた液に漬けた料理。前菜に用いる。全腌渍干炸鱼，浇汁干炸鱼。将鱼干炸并腌渍在配有醋、油、香味蔬菜等的汁液中做成的菜肴，用于冷盘。
エスカルゴ【フ escargot】  食用カタツムリ。殼は薄く,薄茶色の球形で，殼高5cm 内外。∃一口ッパ原産。肉はフランス料理で珍重される。フランスのブルゴーニュのブドウ園で養殖されたものが有名。全法国蜗牛。食用蜗牛，壳薄，呈淡茶色的球形，壳高约5cm。原产欧洲。其肉在法国菜中极贵重。法国勃艮第的葡萄园养殖的蜗牛十分有名。
エスカルゴバター【escargot butter】  フランスのブルゴーニュ地方名物のエスカルゴ料理に用いる合わせバター。バターにニンニクやパセリなどを加えたもの。全烤蜗牛用黄油。法国勃艮第的地方名产蜗牛菜肴中使用的混合黄油。在黄油中加了大蒜和欧芹等制成。
エスカレーション【escalation】 段階的に拡大・激化すること。全逐步上升，扩大，升级。阶段性地扩大、激化。Ⅱ「戦線の——」全战线逐步扩大。
エスカレーター【escalator】  人や荷物を運ぶ階段状の昇降装置。全自动扶梯。运送人或行李物品的阶梯状的升降装置。
エスカレーターじょうこう【一条項】  ①物価や為替相場の変動に備えた特別契約条項。取引者の損失を防ぐため，契約価格に上下若干の幅をとる屈伸制を定めたもの。全价格变动条款。为物价或外汇市场的变动而准备的特别契约条款。为防止交易者受到损失，规定可在契约价格上采取若干幅度内上下变动的伸缩制。‖②労働協約で，賃金スライド制の条項。全浮动条款。在劳动协约中的工资浮动的条款。
エスカレート【escalate】スル 物事の規模や程度が段階をおって拡大・激化すること。全逐步升级，逐步上升。事物的规模或程度阶段性地扩大、激化。‖「紛争が一する」全纠纷逐步升级。
エスカロープ【フ escalope】  薄く切った畜肉や魚肉。また,その肉を用いた料理。エスカロップ。エスカロプ。全肉片，鱼片。切成薄片的畜肉或鱼肉，亦指用这种肉做的菜肴。
エスキス【フ esquisse】  下絵。スケッチ。見取り図。全画稿，草图，示意图。
エスキモー【Eskimo】〔インディアンの言葉で「生肉を食べる人」の意。自らは「人間」を意味するイヌイット・ユピックなどと称する〕アジア大陸のベーリング海峡沿岸から北アメリカ・グリーンランド東岸に至る極北地帯に住むモンゴル系人種。数家族を単位とし、主として狩猟・漁労で生活する。全爱斯基摩人。〔在印地安语中是“吃生肉的人”之意。其自称为因纽特人、尤比图克人，意为“人”〕居住在从亚洲大陆的白令海峡沿岸到北美洲、格陵兰岛东岸的北极地区的蒙古系人种。以数个家庭为一个单位，主要以狩猎、渔捞等为生。
エスキモーけん【一犬】  イヌの一品種。アラスカ・カナダ・グリーンランドの原産。体高50~60cm。体は密毛におおわれ耐寒性が強い。脚力が強く,そり犬・狩猟犬として極地生活で利用する。全爱斯基摩犬。犬的一品种，原产阿拉斯加、加拿大、格陵兰。体高50~60cm。体被密毛，耐寒性强。脚力强劲，作雪橇犬、猎犬用于极地生活。
エスきょく【S極】1対の磁極のうち,地球の南を指す方の磁極。全S极，负极。在一对磁极中，指向地球南端方向的磁极。
エスクード【黏’ escudo】 ボルトガルの通貨単位。1エスクードは100センタボ(centavo)。全埃斯库多。葡萄牙的货币单位，1埃斯库多等于100分。
エスケーディー【SKD】〔 Shouchiku-Kageki-Dan〕松竹歌

劇団の略。全松竹歌剧团的简称。
エスケープ【escape】スル〔逃げる,の意〕授業中,こっそり教室を抜け出して怠けることをいう学生語。全逃课，逃学。〔逃走之意〕指课堂上偷偷溜出教室旷课偷懒的学生用语。
エスケープクローズ【escape clause】 免责条項?!!!
エスケープコード【escape code】  コンピューターで扱われる通常の文字符号の前に付けられる特殊な符号。この符号が付くことでその後の文字は文字ではなく制御信号として扱われる。全换码代码，转义代码。计算机中添加在被处理的通常用的文字编码前面的特殊代码。添加上这种代码后，其后面的文字不作为文字而作为控制信号处理。
エスケープシーケンス【escape sequence】  エスケープ-コードと文字符号からなるひとまとまりの組符号。プリンターやディスプレー表示など周辺機器の制御に使われる。全转义序列。由转义代码和文字编码组成的一组统一的代码，用来控制打印机、显示器显示等外围设备。
エスご【一語】  エスペラントのこと。全世界语。
エスコート【escort】スル 保護すること。つきそっていくこと。また,その人。多く婦人を送る場合にいう。全护卫，护花使者。保护，护送，亦指这样的人。多指护送妇女的场合。
エスコリアル【Escorial】  スペインのマドリード北西にある,修道院・王廟および王室の離宮からなる大建築。フェリベ2世(在位 1556--1598)の建造。その教会堂はスペイン-ルネサンスの代表的建築物。1563年起工。全埃斯科里亚尔。位于西班牙马德里西北，由修道院、王庙以及王室的离宫等组成的大建筑群。腓力二世(在位1556—1598)建造。其教堂是西班牙文艺复兴时期的代表性建筑物。1563 年开始动工。
エスシーアール【SCR】〔 silicon controlled rectifier〕珪素の単結晶を接合した整流器。シリコン制御整流器。全可控硅整流器。和硅元素的单晶相接合的整流器。
エスじょうけっちょう【S状結腸】  直腸と結ぶ結腸の末端部分。全乙状结肠。与直肠相连的结肠末端部分。
エスタブリッシュメント【establishment】  既成の秩序·権威·体制。支配体制。権力や支配力をもつ階級·組織。全既成体制，权势集团，统治集团。既成的秩序、权威、体制，掌握权力和支配力的阶级、组织。
エスタンプ【フ estampe】  既存の油絵や水彩画を精巧に複製した版画。全复制版画。将现有的油画或水彩画精巧复制成的版画。
エスティー【ST】〔 speech therapist〕①語治療士
エスディー【SD】〔 standard deviation〕標準偏差。全标准差。
エスディーアール【SDR】〔 special drawing rights〕IMFの特別引出権。IMF 加盟国が国際収支の悪化や国際流動性(対外支払い準備)の不足の際に，外貨を豊富に保有するIMF 加盟国から外貨を引き出す権利。全国际货币基金组织 (IMF)的特别提款权。国际货币基金组织的加盟国在国际收支恶化或国际流动性(对外支付的准备)不足之际，可以从外汇储备量丰富的国际货币基金组织加盟国提取外汇的权利。
エスディーアイ【SDI】〔 Strategic Defense Initiative〕戦略防衛構想。敵の戦略ミサイルをレーザー-ビーム兵器などにより大気圏や宇宙で破壊する防衛システムの研究構想。1983 年アメリカのレーガン大統領が提唱。俗にスター・ウォーズ計画とも。全战略防御计划。即用激光束武器等在大气层或宇宙中破坏敌人的战略导弹的防卫系统研究构想。1983 年由美国总统里根提出，俗称“星球大战计划”。
エスティーディー【STD】〔 sexually transmitted disease〕性行為によって感染する疾患。全性传播病，性病。通过性行为感染的疾病。
エスディーほう【SD 法】〔 semantic differential〕言葉·図形などの刺激をいくつか与え,それらが含む意味の相違を，対をなす形容詞を両極とする評定尺度を用いて測定する心理学的測定法。オズグッドにより考案された。意味差判別法。意味微分法。全语义差别法。给予数次的语言、图形等的刺激，再将其所含的意思差异用成对的形容词作两极评定尺度进行测定的心理学测定方法。由奥斯古德首创。
エステート【estate】  ①地所。私有地。(封建)領地。全地皮，私有地，(封建)领地。‖②財産権。不動産権。全财产权，不动产权。
エステティク【ド Ästhetik;フ esthétique】〔エステティック・エステティークとも〕①美学。審美学。全美学,


<282>



<283>
283	エセン-えだもの


兰东部的郡，位于伦敦的东北部。
エセン【Esen】(? —— 1454)中国,明代モンゴルのオイラート部族の長。女真を征服し，明に侵入して正統帝を捕らえた(土木の変)。のち,ハンを称したが部下に殺された。全也先(? —— 1454)。中国明朝蒙古的瓦刺部落的酋长，征服女真，入侵明朝，将正统帝捕获(土木之变)。后来称汗，但被部下杀害。
えそ【狗母魚・鱠】  ハダカイワシ目エソ科の海魚の総称。全長25~50cm。体はほぼ円筒形で,尾部に向かって細くなる。いずれも肉は白く美味であるが,小骨が多い。温帯・熱帯の海域に分布。全狗母鱼。灯笼鱼目狗母鱼科的海鱼的总称，全长25~50cm。体基本呈圆筒形，向尾部渐细。肉白嫩鲜美，但小刺多。分布于温带、热带海域。
えそ【絵素】画素:
えそ【壊疽】局所的に壊死した組織の表面が黒変した状態。脱疽。全坏疽。局部坏死组织表面已黑变的状态。
えぞ【蝦夷】 ①古代に,北関東から東北·北海道にかけて住み,朝廷の支配に抵抗し服属しなかった人々をさした語。えみし。全虾夷人。指古代居住在日本从北关东到东北、北海道地区，不服从朝廷统治，进行反抗的人们。‖②◇蝦夷地
えぞいたち【蝦夷鼬】  オコジョの別名。全扫雪鼬。白鼬的别称。
えぞいわな【蝦夷岩魚】  アメマスの陸封型。全白斑红点鲑的陆封型。
えぞう【絵像】  ①絵にかいた肖像。画像。全画像。绘成图画的肖像。‖②絵にかいた仏像。仏画。全佛像画。画成绘画的佛像。
えぞうし【絵草紙·絵双紙】  ①江戸時代に作られた,女性や子供向きの絵入りの小説。表紙の色により赤本·黒本·青本·黄表紙などに分けられる。草双紙。全绘草纸。江户时期创作的面向妇女或儿童的带有插图的小说。根据封面的颜色分为赤本、黑本、青本、黄表纸等。‖②江戸時代，世の中の出来事を絵入りで説明した。1~2枚刷りの読み物。瓦版。全绘草纸。江户时代，用插图介绍社会上发生的事件，只有一二张的读物。
えぞおおかみ【蝦夷狼】  オオカミの亜種。体長は1.2mほど。体は灰褐色で,尾先は黒色。北海道では1900 年頃絶滅した。全虾夷狼。狼的一个亚种，体长约1.2m。体呈灰褐色，尾尖端黑色。在北海道大约于1900年灭绝。
えぞぎく【蝦夷菊】  アスターの別名。全翠菊的别名。
えぞし【蝦夷志】地誌。新井白石著。1巻。1720 年成立。北海道の地理·歴史·風俗·産物などを述べたもの。全《虾夷志》。地方志，新井白石著，1卷，1720年成书。介绍北海道的地理、历史、风俗、物产等。
えぞしか【蝦夷鹿】  シカの一亜種。肩高約1m,角の長さは約75cm。日本に生息するシカの中で最大。北海道の森林や原野にすむ。全虾夷鹿。鹿的一亚种，肩高约1m，角长约75cm。在日本生息的鹿中最大。栖息于北海道的森林或原野。
えぞぜみ【蝦夷蟬】 大形のセミ。体長ははねの先端までが68mmほど。からだは黒色で,中胸背には広い赤褐色斑がある。ギーギーと鳴く。北海道から九州に分布。全花蛾蝉。大型蝉，体长到翅先端约68mm。体黑色，中胸背部有红褐色斑。发出“知————知————”的叫声。分布于从北海道至九州。
えぞせんにゅう【蝦夷仙入·蝦夷潜入】  スズメ目の鳥。全長約18cm。背面は暗褐色で腹は灰白色。夏鳥として北海道に渡来。エゾホトトギス。全苍眉蝗莺。雀形目的鸟，全长约18cm。背面暗褐色，腹面灰白色。作为夏候鸟飞到北海道。
えぞち【蝦夷地】明治以前，北海道·樺太·千島の称。特に北海道の称。蝦夷。全虾夷地，虾夷。明治以前对北海道、库叶岛、千岛的称呼，尤为对北海道的称呼。
えぞにしき【蝦夷錦】  錦の一種。金·銀の糸で雲竜や波濤野などを青地に織り出したもの。袈裟!などに用いられた。全虾夷锦。锦的一种，在青地上用金、银丝线织出云龙、波涛等图案，用于做袈裟等。
えぞぶぎょう【蝦夷奉行】江戸幕府の職名。遠国賢奉行の一。老中支配。1802 年2 月に箱館におかれたが，同年5月箱館奉行と改称。蝦夷地奉行。全虾夷奉行。江户幕府的职名，远国奉行之一，受老中领导。1802年2月置于箱馆，同年5月改称为箱馆奉行。
えぞふじ【蝦夷富士】  。羊蹄山なれて
えぞまつ【蝦夷松】マツ科の常緑高木。北海道·南千島·サハリンに分布。高さ40mに達する。材はパル

ブ・建築材としバイオリンの胴などに用いる。クロエゾマツ。全鱼鳞松。松科常绿乔木，分布于北海道、南千岛、萨哈林岛。高达40m。木材用于纸浆、建筑材料，也可用于做小提琴的琴身等。
えぞらいちょう【蝦夷雷鳥】  キジ目の鳥。全長35cmほど。背面は茶·黒·白·灰色などがまじり,目の上が赤く，腹面は灰白色地に黒・茶の粗い縦紋がある。冬も白くならない。サハリン・北海道・シベリアの森林にすむ。エゾヤマドリ。全榛鸡,花尾榛鸡。鸡形目的鸟,全长约35cm。背面夹杂茶、黑、白、灰色等，眼上部呈红色，腹面灰白色底上有黑色、茶色的粗纵纹。冬季亦不变成白色。栖息于萨哈林岛、北海道、西伯利亚的森林。
えそらごと【絵空事】 絵は誇張され美化されて描かれているものであること。転じて,実際にはありもしないこと。大げさなこと。全幻想画。被夸张性地、美化性地描绘的绘画，转指不符合实际的事，夸大的事物。‖「一を並べる」全空话连篇。
エソロジー【ethology】  動物行動学。全动物行为学。
えた〔差別意識から「穢多」の字を当てた〕中世以降,賤民穀視された一階層。特に江戸時代，幕藩体制の民衆支配の一環として身分上四民の外に置かれ，非人とともに最下層に位置づけられた人々。1871年(明治4),法制上は「穢多」「非人」の称が廃止されたが,新たに新平民という呼称をもって呼ばれ,現在に至るも不当な差別は存続する。→部落解放運動・非人 全秽多。中世以后，被视为贱民的一个阶层。特别在江户时代，作为统治民众的一种手段，在身份上将其排除在四民之外，和“非人”一起被置于社会最底层。1871年(明治4)，在法律上废除了“秽多”“非人”的称呼，但被称为“新平民”，至今仍存在着不公正的歧视现象。
えだ【枝】 ①①植物の主幹から分かれた茎。側芽や不定芽の発達したもの。全枝，树枝。从植物的主干上分出的茎，由侧芽或不定芽发育形成。‖②ものの本体·本筋から分かれ出たもの。全分支，分岔。从事物的本体、主流上分出的东西。|「一道」全岔道。‖②(接尾)木の枝を数える語。全枝。计数树枝的量词。‖「一?——の梅」を一枝梅花。
えたい【得体·為体】  真の姿や考え。本当のこと。正体。全来历，原形，真相，本性，本来面目。真实的姿态或想法。‖「一の知れない男だ」全来历不明的男人。
えだうち【枝打ち】スル 発育を促したり,節のないよい材を得るために樹木の下枝を切りはらうこと。枝下ろし。全打枝，剪枝，修枝。为了促进发育，或得到没有树节的好木材，而将树木的下枝剪掉。
えだうつり【枝移り】スル 鳥などが枝から枝へと移ること。全迁枝，移枝。鸟等从一树枝转移到另一树枝。
えだおろし【枝下ろし】スル 枝打ち。全打旁杈,剪枝。打枝。
えだがわ【枝川】支流。全支流，河岔。
えだがわり【枝変わり】 植物体の一部の枝のみが他と異なる遺伝形質を示す現象。芽の始原細胞における体細胞遺伝子の突然変異によって起こる。長十郎ナシから20世紀ナシを得たのがこの例である。芽条变異。全枝变异。植物体仅一部分枝条表现出和其他枝条不同的遗传性状的现象。因芽的原始细胞中体细胞遗传基因突变引起。由长十郎梨培养出20世纪梨品种就属其中一例。
えだげ【枝毛】 毛髪の先が枝のように裂けたもの。全发尖分叉，分叉头发。先端像枝一样分叉的头发。
えだこ【絵爪】  絵がかいてあるたこ。全绘画风筝。画有绘画的风筝。
えだざし【枝挿し】  挿し木の一。枝を挿し穂として用いるもの。全枝插，插条，插枝。扦插的一种，将枝条用作插穗。
えださんご【枝珊瑚】  枝の形をしたサンゴ。全枝珊瑚。呈树枝形的珊瑚。
えたじま【江田島】広島湾にある島。本浦野に海軍兵学校があった。全江田岛。位于广岛湾的岛屿，本浦曾有海军兵学校。
えだしゃく【枝尺】  シャクガ科エダシャク亜科のガの総称。幼虫はシャクトリムシで,広葉樹の葉を食う。エダシャクトリ。エダシャクガ。全尺蝮。尺蠼蛾科尺蠼亚科的蛾的总称。幼虫为尺蠼，食阔叶树的叶。
えだずみ【枝炭】  ツツジなどの細い木の枝を焼いてっくった炭。火のおこりを早くするために茶道で用いる。全细木炭。用杜鹃花等细树枝烧制的木炭，因生火特别快而用于茶道。
えだち【役】 古代,課役として公の労役に従事すること。夫役皆。全役。古代作为课役而从事的公共劳役。

えだつき【枝付き】  枝のつきぐあい。枝ぶり。全抽枝，枝形。枝的抽生姿态。
えだつぎ【枝接ぎ】 接ぎ木の一。芽のついた枝を台木に接ぐもの。全枝接。嫁接的一种，将带芽的枝条接在砧木上。
えだにく【枝肉】  家畜を屠殺ぐ後,放血して皮をはぎ,頭部・内臓と四肢の先端を取り除いた骨付きの肉。普通,脊柱に添って左右に2分したものをいう。全半扇肉。将家畜屠宰之后，放血、剥皮，再去掉头部、内脏和四肢所剩下的带骨肉，通常指沿脊柱将其分成两半的肉。
エタニティ【eternity】  永久。永遠。全永久,永远。
えだにょう【支繞】  ○しにょう(支繞)
エタノール【ド Athanol】  酒の主成分で,無色,特有の芳香をもつ揮発性·可燃性液体。化学式 C₂H₅OH  工業的には,澱粉致·糖蜜パなどをアルコール発酵させるか,エチレンから合成する。殺菌·消毒用,医薬·溶媒，不凍液の材料，燃料などのほか，種々の化学工業用原料として用いる。単にアルコールともいう。酒精。エチルアルコール。全乙醇，酒精。酒的主要成分，无色，具有特殊芳香的挥发性、可燃性液体。化学式C₂H₅OH。在工业上可使淀粉、糖浆等醇发酵或由乙烯合成。除可作杀菌、消毒、医药、溶剂、防冻液材料、燃料等外，还可用作多种化学工业原料。
エタノールアミン【ド Äthanolamin】  エチレン-オキシドと濃アンモニア水との反応によって得られる,モノ-エタノールアミン  HOC₂H₄NH₂·ジ-エタノールアミン(HOC₂H₄)₂NH·トリ-エタノールアミン(HOC₂H₄)₃Nの総称。いずれも無色の液体または固体で，水を吸って粘稠器*な液体となる。二酸化炭素·硫化水素·二酸化窒素の吸収剤，フェノールの抽出用溶媒として用いるほか，中性石輪・乳化剤・界面活性剤の製造原料。全乙醇胺，2-羟基乙胺，氨基乙醇。环氧乙烷和浓氨水化学反应得到的化合物，单乙醇胺HOC₂H₄NH₂、二乙醇胺(HOC₂H₄)₂NH、三乙醇胺(HOC₂H₄)₃N的总称。均为无色的液体或固体，吸水后变成黏稠的液体。除用作二氧化碳、硫化氢、二氧化氮的吸收剂和提取石炭酸的溶剂外，还是中性肥皂、乳化剂、表面活性剂的制造原料。
えだのしゅじつ【枝の主日】  ◇棕榈;*の主日
えだは【枝葉】①枝と葉。全枝叶。枝和叶。‖②物事の本質的でない，ささいな部分。枝葉末節。全枝叶，末节，枝节。非事物本质性的，微不足道的部分。‖「一にこだわる」全拘泥于枝叶末节。
えだばり【枝針】  釣りで,胴突き仕掛けなどのように幹糸の途中から出してある針。全枝钩。钓具术语，像夯状等似的从干线途中再分出的钓钩。
えだばん【枝番】〔「枝番号」の略〕分類や順番を示す番号を,さらに細かく分けるときに付ける番号。全分支号码，分号。将表示分类和顺序的号码，更进一步仔细划分时添加的号码。
えたふなやまこふん【江田船山古墳】熊本県玉名郡菊水町江田にある前方後円墳。5 世紀後半から6世紀初頭のもので，刀背に銘文を銀象眼した鉄製大刀が出土。全江田船山古坟。位于熊本县玉名郡菊水町江田的前方后圆坟。建于5世纪后半叶到6世纪初，出土有刀背上用白银镶嵌铭文的铁制大刀。
えだぶり【枝振り】  枝の伸びたありさま。えださし。全树形，枝势。树枝伸展的姿态。Ⅱ「一のいい松」全树形好的松树。
えだまめ【枝豆】  まだ熟していない青い大豆を枝ごととったもの。さやのままゆでて食べる。金毛豆,带秸毛豆。连枝一块摘取的尚未成熟的绿色大豆，带荚一起煮食。
えだみち【枝道】 ①本道から分かれた道。横道。金盆道，支路。从干道分出的道路。∥②物事の本筋からはずれたところ。全离开主题，离题，枝节。离开事物主题。‖「話がーにそれる」全话离开主题。
エダム【Edam】  オランダ西部,エダム産の硬質のナチュラル-チーズ。球状で,表面を赤く着色。赤玉チーズ。全埃丹干酪。荷兰西部埃丹产的硬质天然干酪，球状，表面着红色。
エダムチーズ【Edam cheese】  オランダ北部エダム産の硬質のナチュラル-チーズ。球状で,表面を赤く着色。赤玉チーズ。全埃丹干酪。荷兰北部的埃丹生产的硬质的天然干酪，球形，表面着红色。
えだもの【枝物】 生け花で、松・梅など木類を総称する語。木物が。→草物全枝物。在插花中，总称松、梅等木本类的词语。


<284>
えたり-エッグ	284


えたり【得たり】(連語)  しめた。してやったり。全正中下怀，得意。如愿以偿，好极了。‖「一顔」全得意的面孔；得意洋洋。
えだる【柄樽】  1 対の角のような大きな柄のついた酒樽。胴を朱または黒の漆で塗り,祝儀のときなどに進物として酒を贈るのに用いる。角樽、手樽。全柄樽，带提梁的红(黑)酒桶。带有像1 对角状大提梁柄的酒桶，桶体涂红漆或黑漆，在庆祝仪式等时作为礼品赠酒时使用。
えだわかれ【枝分かれ】スル ①枝が出ること。分枝。全分叉，分枝，发枝。枝长出来。|②1 本の物が何本かに分かれること。全分歧,分支,分流,分段(等)。一个整体的条状物被分成若干部分。
エタン【ethane】  メタン系炭化水素の一。無色·無臭の可燃性気体。化学式 C₂H₆ 石油ガスや天然ガス中に含まれる。燃料のほか,エチレンの製造原料になる。全乙烷。甲烷系烃之一，无色、无臭的可燃性气体，化学式C₂H₆，含于石油气和天然气中。除作燃料外，还成为制造乙烯的原料。
エチェガライ[José Echegaray y Eizaguirre】  (1832——1916)スペインの劇作家。代表作「恐ろしいなかだち」全埃切加赖-埃萨吉雷(1832——1916)。西班牙剧作家，代表作有《恐怖的媒介》。
エチオピア【Ethiopia】 ①アフリカ北東部の共和国。国土の多くが温暖なエチオピア高原にある。アフリカ最古の独立国。コーヒー・皮革を産出する。青ナイルの水源地。主な住民はセム-ハム系の血を引く諸民族。コプト教会の信徒が多い。首都アジスアベバ。主要言語はアムハラ語。アビシニア。正称,エチオピア。全埃塞俄比亚。非洲东北部的共和国，国土的大部位于温暖的埃塞俄比亚高原。非洲最早的独立国家。出产咖啡、皮革。青尼罗河的水源地。主要居民是闪-含系血统的诸民族。多为东正教信徒。首都亚的斯亚贝巴。主要语言阿姆哈拉语。正称埃塞俄比亚社会主义共和国。‖②シマガツオの異名。〔日中戦争当時訪日していたエチオピア皇帝にちなんでの称という〕全乌鲂的别名。〔据说源自日本侵华战争时访日的埃塞俄比亚皇帝〕
エチオピアく【一区】  動物地理区の一。サハラ砂漠以南のアフリカ大陸全部とマダガスカル島を含む地域。チンパンジー・ゴリラ・ダチョウ・カメレオンなどが固有種。→旧熱帯区全埃塞俄比亚区。动物保护地理区之一。包括撒哈拉沙漠以南的非洲大陆全部和马达加斯加岛的区域。黑猩猩、大猩猩、鸵鸟、变色龙等属该区的固有种。
エチオピアこうげん【一高原】 エチオピアの主要部を構成する高原。海抜千数百 mから4000mを超える山地が広がり,国土の約40% を占める。アビシニア高原。全埃塞俄比亚高原。构成埃塞俄比亚主要部分的高原。从海拔一千数百米到超过4000米的山地面积广大，约占国土的40%。
エチオビアせんそう【一戦争】  イタリアによる,2回のエチオビア侵略戦争。1895~96年の1 回目は撃退されたイタリアも,1935~36年の2回目にはエチオピア全土を併合した。全埃塞俄比亚战争。由意大利发起的对埃塞俄比亚的两次侵略战争。1895~1896年的第一次战争中被击退的意大利，在1935~1936年的第二次战争中曾吞并埃塞俄比亚全土。
エチカ【Ethica】〔倫理学の意〕哲学書。スピノザ著。1675年頃完成。死後1677年刊行。「神即自然」を唯一の実体とする汎神論的体系が，少数の定義と公理から出発する幾何学的方法により演繹的に論証される。全《伦理学》。哲学书，斯宾诺莎著，约1675年完成，死后1677年出版。从少数的定义和公理出发，运用几何学的方法，对把“神即自然”作为唯一的实体的泛神论体系进行了演绎式的论证。
えちがわ【愛知川】滋賀県中東部を北西流して琵琶湖に注ぐ川。鈴鹿山脈を源とし，上流に永源寺ダムがある。全爱知川。向西北流经滋贺县中东部后注入琵琶湖的河流。发源于铃鹿山脉，上游有永源寺水坝。
エチケット【フétiquette】  礼儀作法。全礼仪作法,社交规矩，礼节。
えちご【越後】旧国名の一。佐渡島を除く新潟県全域に相当。古名,こしのみちのしり。全越后。日本旧国名之一，相当于现在除佐渡岛外的新潟县全境，古名越路尻。
えちごうさぎ【越後鬼】本州の日本海沿岸と東北地方に分布するノウサギの一亜種。夏毛は黒みを帯びた灰褐色，冬毛は耳の先を除いて全身白くなる。全越后

兔。分布于本州日本海沿岸和东北地区野兔的一亚种。夏毛呈带黑色的灰褐色，冬毛除耳尖外全身变为白色。
えちごさんざん【越後三山】新潟県南東部，越後山脈中の三峰。駒ヶ岳・中ノ岳・八海山歌。全越后三山。新潟县东南部，越后山脉中的三座山峰。即驹岳、中岳、八海山。
えちごさんざんただみこくていこうえん【越後三山只見国定公園】新湯県と福島県にまたがる国定公園。越後山脈・三国山脈の一部の山岳や渓谷，奥只見湖をはじめとする人造湖など,景観は変化に富む。全越后三山只见国定公园。地跨新潟县和福岛县的国定公园。有越后山脉、三国山脉的一部分山岳与溪谷，以及以奥只见湖为首的人工湖等，景观富变化。
えちごさんみゃく【越後山脈】 新潟・群馬・福島3 県の県境に連なる山脈。北は阿賀野川をはさんで飯豊。山地と相対し，南は三国山脈に接する。全越后山脉。处于新潟、群马、福岛3县交界的山脉，北隔阿贺野川与饭丰山地相对，南接三国山脉。
えちごじし【越後獅子】①越後国西蒲原郡の神社の里神楽の獅子舞。全越后狮子。越后国西蒲原郡神社的里神乐(民间神前舞乐)狮子舞。‖②越後国西蒲原郡月潟村から出て，諸国を巡業した街道演芸。子供が獅子頭をかぶり大人の鳴らす太鼓に合わせ逆立ちなどして踊りながら銭を請い歩いた。角兵衛獅子。全越后狮子。从越后国西蒲原郡月潟村出发到各地巡回演出的街头演艺。小孩戴着狮子头，随着大人敲打的鼓声表演倒立等动作，沿街讨赏钱。∥③歌舞伎舞踊の一。長調。七変化舞踊，本名題「遅桜手爾葉七字號說《”」の一曲。篠田金次作詩。9世杵屋：“六左衛門作曲。1811年江戸中村座初演。全《越后狮子》。歌舞伎舞蹈之一，长调，七变化舞蹈，本名《迟樱手尔叶七字》中的一曲。筱田金次作词，九世杵屋六左卫门作曲，1811年在江户中村座首次公演。
えちごじょうふ【越後上布】  越後で織られる平織りの麻織物。夏の衣料として珍重される。小千谷平・十日町・塩沢町などを中心に産する。全越后上布。越后地区纺织的平纹麻织物，作为夏季的衣料十分珍贵。以小千谷、十日町、盐泽町等为中心出产。
えちごちぢみ【越後縮】新潟県小千谷《を中心に織られる上質の麻の縮織物。撚:りの強いよこ糸を用いて皺を出す。小千谷縮。越後布。越後布縮。全越后绉。以新潟县小千谷为中心纺织出的质量上乘的麻质绉织物，用强捻纬纱使起皱纹。
えちごへいや【越後平野】  (新潟平野
えちごゆざわ【越後湯沢】  (湯沢
えちぜん【越前】旧国名の一。ほぼ福井県中・北部に相当。古名，こしのみちのくち。全越前。日本旧国名之一，大体相当于现在的福井县的中部和北部，古名越路口。
えちぜんかがかいがんこくていこうえん【越前加賀海岸国定公園】福井県と石川県にまたがる日本海沿岸の公園。東尋坊・越前岬などの名勝地がある。全越前加贺海岸国定公园。地跨福井县和石川县的日本海沿岸的公园，有东寻坊、越前岬等名胜地。
えちぜんがに【越前蟹】  ズワイガニの別名。全越前蟹。盲珠雪怪蟹的别名。
えちぜんくらげ【越前水母】日本近海に生息する最大のクラゲ。淡褐色の半球形で,傘の直径1mに達し,重さ150kgにもなる。全口冠海蜇。生息于日本近海的最大的海蜇，呈淡褐色的半球形，伞的直径达1m，重量可达150kg。
えちぜんみさき【越前岬】福井県北部，日本海に突出した岬。海食崖ぶが発達，奇岩・洞穴などの海岸美で知られる。全越前岬。福井县北部，向日本海突出的海岬。海蚀崖发达，以奇岩、洞穴等海岸美而闻名。
エチモロジー【etymology】  ウエティモロジー
エチュード【フétude】〔勉強・練習の意〕全〔学习、练习之意〕‖①声楽や楽器演奏の練習のためにつくられた楽曲。練習曲。芸術的にすぐれた作品も多い。全练习曲。为练习声乐和乐器演奏等而创作的乐曲。艺术上优秀的作品很多。‖「ショパンの一」全肖邦练习曲。‖②絵や彫刻などで,習作·試作。→タブローを(绘画、雕塑等的)习作，试作。
エチル【ド Athyl】 ①アルキル基の一。C₂H₅-の構造をもつ。全乙基，乙烷基。烷基的一种，具有C₂H₅ 的构造。‖②エチルアルコールの略。全乙醇的简称。
エチルアルコール【ド Athylalkohol】  φエタノール
エチルエーテル【ド Athylather】  ウエーテル
エチレン【ethylene】 アルケンのうち最も簡単な物質。

無色で、かすかに甘いにおいのある可燃性気体。化学式C₂H₄ 工業的には石油のクラッキングによって得る。反応性に富み,ポリエチレンなど種々の有機化学製品の原料となる。また,植物ホルモンの一種で,果実を成熟させたり,落葉を促進したりする働きがある。全乙烯。烯烃中最简单的物质。无色，稍带甜味的可燃性气体。化学式C₂H₄，工业上通过裂解蒸馏石油可以制得。反应活泼，为聚乙烯等有机化学制品的原料。另外，还是一种植物激素，具有促使果实成熟、促进落叶的作用。
エチレンオキシド【ethylene oxide】  エチレンを酸化して得る,快香のある液体。化学式 C₂H₄O 反応性に富み，洗剤や合成樹脂などの製造原料とする。酸化工チレン。全环氧乙烷，氧化乙烯。使乙烯氧化而得到的有好闻香味的液体，化学式C₂H₄O，反应活泼，可作制造洗涤剂和合成树脂等的原料。
エチレングリコール【ethylene glycol】  二価アルコールのうち最も簡単なもの。化学式 HOCH₂CH₂OH 粘り気があり無色無臭,甘みのある液体。水によく溶ける。ポリエステル織維・樹脂の製造原料。また,水とまぜてエンジン不凍液などに用いる。グリコール。全乙二醇,甘醇。二元醇中最简单的物质，化学式HOCH₂CH₂OH。具有黏性，无色无臭、稍带甜味的液体。极易溶于水。是聚酯纤维、树脂的制造原料。另外，和水混合可用作发动机的防冻液等。
エチレンけいたんかすいそ【一系炭化水素】  ○アルケン
エチレンジアミンしさくさん【一四酢酸】  白色の結晶性の粉末。化学式C₁₀H₁₆N₂O₈  多くの金属と,安定な水溶性キレートをつくり,分析用試薬として重要。EDTAと略記。全乙二胺四乙酸。白色晶粉，化学式C₁₀H₁₆N₂O₈，可与许多金属制成稳定的水溶性螯合物，为重要的分析用试剂。略记为EDTA。
えつ【彥魚·鳍魚】 ニシン目の海魚。全長約30cm。体は細長くて著しく側扁する。背面は暗青色，側面は銀白色。初夏,川をさかのぼって産卵する。食用。日本では有明海に多い。全凤鳉。鲱形目的海鱼，全长约30cm，体细长明显侧扁。背面暗青色，侧面银白色。初夏，顺河逆流而上产卵。可食用。在日本，有明海内较多。
えつ【悦】  喜ぶこと。うれしがること。全喜悦,悦。高兴，愉快。
一に入、る物事がうまくいって喜び満足する。全满怀喜悦。因事情进展顺利而感到高兴、满足。
えつ【謁】  身分の高い人に会うこと。おめみえ。全谒，拜谒，谒见。会见身份高的人。‖「一を賜る」金赐见。
えつ【閲】  目を通して内容を調べること。全阅。通过眼睛来查知内容。‖「一を乞：う」全请阅。
えつ【粤】中国，広東省の別称。全粤。中国广东省的简称。
えつ【越】①中国南部に居住していた南方系民族。春秋時代の越や,漢時代の閩越どなどの国を建てたのはこの一部族とされる。全越。居住在中国南部的南方系民族。曾在春秋时代建立越，汉朝时代建立闽越等国的民族即为其一部族。‖②中国の浙江雪地方を支配した春秋戦国時代の諸侯国の一。都は会稽點。具と争い，紀元前473年越王勾践就は與王夫差を滅ぼし，北上して霸者となる。紀元前334 年に楚+に滅ぼされた。全越国。春秋战国时代统治中国浙江地区的诸侯国之一，都城会稽。和吴国相争，公元前473年越王勾践灭吴王夫差，北上成为霸主。公元前334年被楚国所灭。
エッカート【John Prosper Eckert】  (1919—1995)アメリ力の電気技術者。1946年,モークリー(J. W. Mauchly)とともに真空管式の最初の電子計算機 ENIACを開発。後には,最初の民生用コンピューターUNIVACなど,現在のコンピューターのもとになる電子式デジタル計算機の開発に携わった。全埃克脱(1919——1995)。美国电气工程师，1946年与莫奇利共同开发了最早的电子管式电子计算机ENIAC。后来从事最早的民用计算机 UNIVAC等(成为现在的计算机起源的)电子数字计算机的开发。
えっきょう【越境】スル 境界,特に,国境を不法に越えること。全越境。非法越过边界，尤指越过国境。
えっきょうにゅうがく【越境入学】  通学すべき学区以外の公立学校に入学すること。全越境上学。(在日本指)到规定的学区以外的公立学校上学。
エッグ【egg】  鴉の卵。全鸡蛋。鸡生的蛋。‖「ハ


<285>
285	えづく-エッチ



ム————」全火腿蛋。
えづ・く【餌付く】(動五) 鳥や動物が人が与えた餌を食べるようになる。全开始吃食。鸟、动物等开始吃人投予的饵食。
エックス【X·x】  ①英語のアルファベットの第24 字。全X，x。英语字母表中的第24个字母。∥②〔数学で未知数を示す記号として用いられることから〕未知の物事·数。全未知数。〔源自在数学中用作表示未知数的符号〕未知的事物、数字。∥③口一マ数字の10(X)。全罗马数字中的10(X)。
エックスウインドウシステム【X Window System】  UNIXで使用できるマルチ-ウインドウの画面制御用のプログラム。Xとも。MIT で開発。全X窗口系统。能在UNIX 中使用的用于控制多窗口画面的程序，亦称为X。由 MIT 开发。
エックスエムエル【XML】〔 extensible mark-up language〕HTMLの機能を拡張し,インターネット向けに最適化されたページ記述言語。全可扩充标记语言。扩展了HTML 功能，最适于面向因特网的页面描述语言。
エックスきゃく【X脚】  直立した時,下肢が膝なところで外側に曲がりX 型になる状態。外反膝端。→O脚全X腿，膝外翻。直立时，下肢从膝盖部位开始向外侧弯曲，呈X状。
エックスゲーム〔和X+ game〕野球で,9回裏の攻撃なしで勝敗の決まるゲーム。または,9回裏の攻撃途中で勝敗の決まるゲーム。アルファ-ゲーム。全X局。在棒球运动中，未经过第九局后攻便定胜负的比赛，亦指在第九局的后攻途中决定胜负的比赛。
エックスじく【x軸】  平面上の直交座標の座標軸をxとyで表した場合の横軸。→y軸全x轴。将平面上的直角坐标系的坐标轴用x和y表示时的横轴。
エックスせん【X 線】〔X ray〕電磁波のうち,波長が0.01~100 オングストローム程度の範囲のもの。1895 年にレントゲンが発見し,未知の意味でX 放射と命名。物質に対する透過力が強い。物質研究・材料試験・医療などに利用する。レントゲン線。X 光線。△X 射线。电磁波中，波长在0.01~100埃程度范围的电磁波。1895 年由伦琴发现，因为未知的意义而将其命名为X射线。对物质的穿透力强。用于从事物质研究、材料试验、医疗等。
エックスせんかいせつほう【X 線回折法】  X 線を物質に照射して得る回折 X 線の情報から,その物質の原子的構造を調べる法。ラウエ法など。全X射线衍射法。对物质用X射线照射，通过分析被反射回来X射线的信息，研究物质的原子构造的方法。如劳厄X射线衍射法等。
エックスせんかん【X 線管】  X 線を発生する電子管。高電圧で電子を加速し，陽極に衝突させて X線を発生させる。△X 光管，X射线管。产生X射线的电子管，用高电压对电子加速，使其冲撞阳极而产生X射线。
エックスせんしゃしん【X 線写真】  X 線を物体に照射して透過光を撮影した写真。人体内部の異物の発見，疾病の診断のほか，金属材料の内部構造の解明，結晶解析にも用いる。レントゲン写真。全X 光片。以X射线照射物体的透过光所拍摄的照片。可发现人体内部的异物，除疾病诊断外，还用于研究金属材料的内部构造和对结晶进行分析等。
エックスせんしょくたい【X染色体】  性染色体の一。雌が同型，雄が異型の染色体をもつ場合，その共通する染色体をいう。雄だけがもつ染色体を Y 染色体という。→Y 染色体△X 染色体。性染色体之一，当雌性具有同型、雄性具有异型的染色体情形下，指其中相同的染色体。只有雄性才具有的染色体称为 Y 染色体。
エックスせんてんたい【X 線天体】  X 線を放射している天体。中性子星やブラック-ホールなど。全X射线天体。发射出X射线的天体，如中子星和黑洞等。
エックスせんてんもんがく【X 線天文学】  天体の発するX線を観測して,その天体を研究する天文学。天体からの X 線は地上まで届かないのでロケットや人工衛星にX線観測装置を載せ，大気上層や大気圏外で観測する。全X射线天文学。通过观测天体发射出的X射线，研究该天体的天文学。因从天体发射的X射线辐射不到地面上，所以在火箭或人造卫星上搭载X射线观测装置，在大气上层或大气层之外进行观测。
エックスせんりょうほう【X 線療法】  X線を照射して行う療法。悪性腫瘍びの治療などに用いる。レントゲン療法。全X射线疗法。用X射线照射治疗疾病的

方法，用于恶性肿瘤的治疗等。
エックスデー 〔◉X+ day〕重大なことが起こると予想される日。何かが行われる予定日。△X日,某日。预想到要发生大事的日子，某事得到实施的预定日。
エックスりろんワイりろん【X 理論-Y 理論】〔 theoryX-theory Y〕アメリカのマグレガー(D. McGregor,1926——1964)による,組織管理からみた人間観の類型。人間は生来怠け者で,強制されなければ働かず,指示されることを好むという伝統的管理論(X理論)に対し,仕事は自然なもので,自己実現のために目標に向かって努力するものというY理論への転換を唱えた。△X 理论-Y理论。由美国的麦格雷戈建立的、从组织管理角度所观察的人性观的类型。提倡由 X 理论(人类生来懒惰、不被强制不工作、喜欢被别人命令的传统理论)向Y 理论(与其相对，主张工作是自然的事物、为了自我实现朝着目标努力奋斗的理论)转换。
エックスワイプロッター【X-Y plotter】  φペンプロッター
エッグノッグ【eggnog】  ブランデー・ラムなどに卵·ミルク・砂糖などを加えた飲み物。ナツメグを振りかけて飲む。全蛋酒。在白兰地、朗姆等酒中加鸡蛋、牛奶、砂糖等调制出的饮料，再撒上肉豆蔻饮用。
エックハルト【Johannes Eckhart】  (1260頃—1327)〔一般に Meister Eckhart と呼ばれる〕ドイツの神秘主義者。ドミニコ会士。「存在は神である」との言葉を残し,人は神のうちに生き存在していると説いた。異端とされたが,のちの神秘主義に重大な影響を与えた。著「神の慰めの書」など。全爱克哈特(约1260——1327)。德国的神秘主义者，多明我会会士。曾留下“存在即上帝”的言论，主张人生存在上帝之中的说法。曾被视为异端，但对后来的神秘主义产生重大的影响。著有《上帝的安慰之书》等。
えつけ【絵付け】スル 陶磁器の表面に,絵や模様を描くこと。全彩绘。在陶瓷器的表面描绘绘画或图案。
えづけ【餌付け】スル 野生の動物をならして,人が与えた餌を食べるようにすること。全附饵,喂食。驯服野生的动物，使其吃人投与的饵食。
エッケルト【Franz Eckert】  (1852——1916)ドイツの音楽家。海軍軍楽隊教師として来日。文部省音楽取調掛で教鞭をとり，文部省の小学唱歌集編集顧問などを務めた。全埃克多(1852—1916)。德国音乐家,作为海军军乐队教师到日本。在文部省音乐调查股教授音乐，曾担任文部省小学唱歌集的编辑顾问等。
えっけん【越権】 その人の権限をこえてことを行うこと。全越权。超过该人的权限行事。‖「一行為」全越权行为。
えっけん【謁見】スル 身分の高い人にお目にかかること。全谒见，晋见。会见身份高的人。
えっけんだいり【越権代理】代理人が代理権の範囲をこえてなす法律行為。全越权代理。代理人超越代理权的范围而实施的法律行为。
えっさい【悦哉】  ワシタカ目の鳥,ツミの雄の呼称。全雄雀鹰。隼形目的鸟，雄性雀鹞的称呼。
エッサデケイロース【José Maria Eçade Queirós】(1845——1900)ポルトガルの小説家・外交官。ポルトガル写実主義文学の最初の作品である「アマロ神父の犯罪」のほか,近親相姦を扱った「マイア家の人々」など。全埃萨·德·克罗兹(1845——1900)。葡萄牙小说家，外交官。除葡萄牙写实主义文学的最早作品《阿马罗神父的罪恶》外，还有涉及乱伦题裁的作品《马伊亚一家》等。
エッジ【edge】①はし。ふち。へり。全楞,边,边缘。|②スキー板の滑走面の両側の下角。また,そこに付ける金属板。金雪板边，金属边，金属片，雪刃。滑雪板的滑行面两侧的下棱角，亦指装在那儿的金属板。∥③スケート靴の滑走面の両側の角。全冰刀刃。冰鞋滑行面两侧的棱角。
エッジー【edgy】 刃の鋭いさま。痛烈なさま。転じて,最先端のものにいう。全有刃的，锋利的，锋。刃锐利的样子，激烈样子，转指最前端的部分。
エッシャ—【Maurice Escher】  (1898——1972)オランダの版画家。位相幾何学的な幻想を細密に表現する独特の作風で，木版画·リトグラフを制作。全埃歇尔(1898——1972)。荷兰版画家，以细腻地表现拓扑学式幻想的独特风格制作木版画、石版画。
えっしゅう【越州】越前·越中·越後の総称。全越州。越前、越中、越后的总称。
えっしゅうよう【越州窯】 中国,浙江学省(古くは越州)を中心に，後漢代から北宋代まで続いた窯。特に，晩

唐から五代にかけて優れた青磁を製した。全越州窑。在中国以浙江省(古代为越州)为中心，从东汉持续至北宋时期的瓷窑。尤指从晚唐到五代烧制的优质青瓷。
エッジワース【Francis Ysidro Edgeworth】  (1845—1926)イギリスの経済学者。「エコノミック-ジャーナル」誌初代編集長。数理経済学やゲーム理論に先駆的業績をあげた。全埃奇沃斯(1845——1926)。英国经济学家,《经济学》杂志的首任总编辑，在数理经济学和博奕论方面取得了先驱性的成就。
えつじん【越人】越智越人眼
エッジング【edging】 ①スキーで,エッジを雪面に立てて抵抗を与えること。減速·方向変換·停止に使う。全雪刃边。在滑雪中，将雪刃立在雪面上，使产生阻力。用于减速、改变方向、停止。‖②服飾で，縁どり，縁飾り。全(服饰中的)饰边，滚边。
えっすい【越水】 堤防などの頂上から流出する水。越流水。溢水心。金漫溢水，溢流水。从堤坝等的顶上流出的水。
えっ・する【謁する】(動サ変)  目上の人や貴人にお目にかかる。まみえる。全谒见，晋见。会见上级人物或贵人。
えっ・する【閲する】(動サ変)  ①文書・書物などに,目を通す。全阅，阅读，过目。用眼睛从头到尾看文书、书籍等。‖②(年月・時間などが)経つ。閲、する。全阅，阅历，经历。经过(岁月、时间等)。
エッセイスト【essayist】  随筆家。全随笔家,评论散文作家。
エッセー【英 essay;フ essai】  ①形式にとらわれず,個人的観点から物事を論じた散文。また,意の趣くままに感想·見聞などをまとめた文章。随筆。エッセイ。全随笔，杂文，小品文。不拘泥于形式，从个人的观点来评论事物的散文。亦指根据兴趣记述感想、见闻等的文章。‖②ある特定の問題について論じた文。小論。論説。全评论，论说文。对某特定问题发表议论的文章。
エッセ—【Les Essais】  0随想録
エッセネは【一派】〔 Essenes〕紀元前2 世紀頃起こったユダヤ教の一派。財産の共有，独身主義が特色。死海周辺で農業を中心に質素な共同生活を営んだ。死海文書を残したクムラン教団はその一部といわれる。全艾赛尼派。约公元前2世纪时兴起的犹太教的一派，其特色是财产公有、实行独身主义。在死海周边地区过着以农业为中心的朴素的集体生活。据说《死海古卷》中所记述的库姆兰教团就属其一部分。
エッセン【ド Essen】  食事。食事をすること。全饮食,吃饭，就餐，用餐。
エッセン【Essen】  ドイツ,ルール工業地帯の中心都市。鉄鋼・化学工業が発達。クルップ製鉄所がある。全埃森。德国鲁尔工业地带的中心城市，钢铁、化学工业发达。克虏伯钢铁厂的所在地。
エッセンシャル【essential】(形動)  本質的。必須。全本质的，必须。
エッセンス【essence】 ①物事の重要な部分。本質。真髓。精髓。全精华。事物的重要部分。‖②芳香性植物から抽出した香りの成分をアルコールなどに溶かしたもの。香料に用いる。△香精。将从芳香性植物中提取出的芳香成分溶于酒精等而成，用于香料。Ⅱ「バニラ・一」全香草精。
エッダ【Edda】  古アイスランド語で書かれた古代北欧の古典。古エッダ(8~11 世紀成立)と新エッダ(13世紀成立)とがある。前者は神話詩·教訓詩·英雄詩からなる。後者は, スノリ=スツルルソン(SnorriSturluson,1178——1241)作の散文による作詩の手引書。全《埃达》。用古冰岛语书写的古代北欧的古典著作。有《旧埃达》(8~11 世纪时成书)和《新埃达》(13 世纪时成书)。前者由神话诗、教谕诗、英雄诗组成。后者为由斯诺里·斯图鲁松(1178 ~1241)创作的散文组成的写作诗歌入门读物。
エッチ【H·h】  ①英語のアルファベットの第8字。▲
【エッ】
謁*	1758 ⊙315A
*	1760	⊙315C
68696465
鉞	7872	⊙6E68


<286>
エッチア-エディン	286


H,h。英语字母表中的第8个字母。‖②水素(hydro-gen)の元素記号(H)。全氢的元素符号(H)。‖③〔 hard〕鉛筆の芯との硬さを表す記号(H)。→B全表示铅笔笔芯硬度的符号(H)。∥④時間(hour) を表す記号。全H,h。表示时间的符号。Ⅱ「制限速度40km/h」全限制速度40km/h。|⑤ヒップ(hip) を示す記号。▲H,h。表示臀围的符号。‖⑥インダクタンスの単位ヘンリー(henry) を表す記号(H)。全表示电感系数的单位亨利的符号(H)。∥⑦ヘクト(hecto) の略号(h)。全一百的略写符号(h)。∥⑧〔音〕ドイツで,口の音。全德国用以表示B音。|⑨〔「変態」のローマ字書き hentai の頭文字から〕性的にいやらしいこと。全淫猥的，好色的，讨厌。〔源自日语「変態」一词的罗马字拼音 hentai 的词头〕有关“性”方面的低级下流的话。
エッチアールず【HR 図】  ◇ヘルツシュプルング-ラッセル図
エッチアイブイ【HIV】  〔 human immunodeficiency virus〕ヒト免疫不全ウイルス。エイズの原因ウイルスで,つぎつぎと免疫細胞を侵食し免疫機能を低下させていく。いったん感染すると体内から追い出すことは非常に困難。全HIV，人免疫缺陷病毒。引发艾滋病的病毒，在人体内不断侵犯免疫细胞，并使人体免疫功能低下。一旦感染，很难治愈。
エッチアイブイそしょう【HIV 訴訟】  非加熱の輸入血液製剤によってHIVに感染した血友病患者とその遺族が1989年(平成1)から国と製薬会社5社に損害賠償を請求して提訴した訴訟。96年，和解が成立。全HIV 诉讼。因非加热的进口血液制剂感染了HIV 的血友病患者及其遗属，从1989年(平成1)向日本政府和5家制药公司请求损害赔偿而提起的诉讼。1996年达成和解。
エッチエルエーこうげん【HLA 抗原】 臓器・組織・細胞を移植する際に最も強い拒絶反応を呈する抗原。また生体の免疫作用にも関係する。△HLA 抗原，人类白细胞抗原。在移植脏器、组织、细胞时呈现的最强烈的排斥反应抗原，与机体的免疫作用相关。
エッチがたこう【H型鋼】  断面がH型の型鋼。梁や基礎杭らなどに用いる。全工字钢，H型钢。断面呈H型的型钢，用于作梁或基础桩等。
エッチシーエッチ【HCH】〔 hexachlorocyclohexane〕ウビー-エッチ-シー(BHC)
エッチシーエフシー【HCFC】〔 hydrochlorofluolocarbons〕水素を含むフロンガス。対流圏で分解しやすく,特定フロンよりオゾン層破壊能力が低い。モントリオール条約の規制対象に追加された。全含氢气氟利昂气体。在对流层中易分解，比特定氟利昂对臭氧层的破坏力低。根据蒙特利尔条约的规定，被追加为限制对象。
エッチシービー【HCB】〔 hexachlorobenzene〕ヘキサクロロベンゼン。有機塩素系殺菌剤。日本では使用していない。発癌性がある。全六氯苯。有机氯类杀菌剂，在日本已不使用，有致癌性。
エッチししょう【H氏賞】〔H氏は,出資者平沢貞二郎のこと〕日本現代詩人会が，新人のすぐれた詩集に贈る年度賞。1951年(昭和26)創設。全H氏奖，平氏奖。〔H氏指出资者平泽贞二郎〕日本现代诗人会对新人的杰出诗集颁发的年度奖，1951年(昭和26)创设。
エッチツーブロッカー【H₂一】〔Hはヒスタミンの略〕抗ヒスタミン薬の一。胃酸の分泌を抑えることで,胃潰瘍など胃の疾患の治療に用いられる。全H₂ 阻断药，第二型组织胺接受体抑制剂。抗组织胺药物之一，通过抑制胃酸分泌，用于治疗胃溃疡等胃疾患。
エッチティーエムエル【HTML】〔 hyper text mark-up lan-guage〕ハイパーテキストを記述するための言語。インターネットのホームページを作成するのにも用いられる。全超级文本标记语言。描述超级文本用的语言，也被用于因特网的主页制作。
エッチディーティービー【HDTV】〔 High-Definition TV〕高品位テレビの国際的呼称。日本では，NHKの開発した「ハイビジョン」方式が実用化されている。現在のテレビに比べ,高精度な画質・音質を備えている。全HDTV。高清晰度电视的国际称呼。在日本，NHK 开发的 highvision 方式已实用化。和现在的电视相比，具有高精度的画质和音质。
エッチビー【HB】〔Bは blackの頭文字〕鉛筆の芯との硬きを表す記号。普通の硬さ。△HB，普通硬度。表示铅笔芯硬度的符号。
えっちゅう【越中】旧国名の一。今の富山県全域。古名，こしのみちのなか。全越中。日本旧国名之一，今

日本富山县全境，古名越路中。
えっちゅうおわらぶし【越中おわら節】  富山県の民話で，婦負?郡八尾ご町の盆踊り唄。全越中小原良调。富山县的民谣，妇负郡八尾町的盂兰盆舞呗。
えっちゅうじま【越中縞】富山地方に産する木綿縞織物。地縞·二子縞を主とする。全越中条纹。富山地区产的棉条纹织物，以条纹土布、双股线条纹布为主。
えっちゅうふんどし【越中禪】〔細川越中守忠興の始めたものという〕長さ1mほどの小幅の布にひもをつけたふんどし。全越中兜裆布，越中裈。〔据说始于细川越中守忠兴〕在长约1m 的窄幅布上钉上绳带做成的兜裆布。
エッチング【etching】 銅板の表面に一種の蠟で防食層を作り、針などで書画を描いて銅を露出させ,硝酸などで腐食させて印刷用の凹制版を作る技法。また,その版による印刷物。腐食銅版画。全腐蚀，蚀刻版，腐蚀铜版画。在铜板的表面涂上一种蜡作防腐蚀层，再用针等在上面绘画，使铜裸露，再用硝酸等腐蚀制成印刷用凹版的技法。亦指这种凹版的印刷物。
えっとう【越冬】zhì冬を越すこと。冬を過ごすこと。全越冬，过冬。度过冬季。||「一資金」全越冬资金。
えつどく【関読】スル 書物·文書などを調べながら読むこと。また，読むこと。閲覧。全査阅。边査阅边读书籍、文书等，亦指阅读。‖「文献を一する」全查阅文献。
えつなん【越南】 ベトナムのこと。全越南。
えつねん【越年】スル 年を越し,新しい年を迎えること。年越し。おつねん。全越年，过年。越过一年，并迎来新的一年。
えつねんせいしょくぶつ【越年生植物】  植物が発芽して開花・成熟し枯れるまで、足かけ2 年に及ぶこと。秋に発芽し,春開花するものが多い。ダイコン・ニンジン・ムギなど。二年生植物。二年草。越年草。越年生。全越年生植物。植物从发芽到开花、成熟并枯萎，约要经过2年。多为秋天发芽，春天开花。如萝卜、胡萝卜、小麦等。
えつねんそう【越年草】越年生植物
エッフェル【Alexandre Gustave Eiffel】  (1832—1923)フランスの土木技術者。エッフェル塔の設計者。全埃菲尔(1832—1923)。法国土木工程师，埃菲尔铁塔的设计者。
エッフェルとう【一塔】 バリのセーヌ川左岸にある鉄骨塔。1889年パリ万国博览会の際建設された。高さ約300m。全埃菲尔铁塔。位于巴黎塞纳河左岸的铁塔，1889 年举办巴黎万国博览会时所建，高约300m。
えっぶく【悦服】スル (人民が朝廷などに)満足して服従すること。全悦服。(人民对朝廷等)感到满足而服从。
えっぺい【閲兵】 zh軍隊を整列させて元首·司令官などが検閲すること。全阅兵。让军队排列整齐，由元首、司令官等进行检阅。
えつぼ【笑壺】 満面に笑いを浮かべること。笑い興じること。全笑容满面，满脸堆笑。满面带着笑容，喜笑颜开。
一に入·る 笑い興じる。思い通りになったと大喜びする。全眉开眼笑。喜笑颜开，一旦如愿以偿后感到大喜。
えつらく【悦楽】スル喜び楽しむこと。全喜悦欢乐。
えつらん【閲覧】スル書物や書類などを調べたり読んだりすること。全阅览。查阅、阅读书籍或文件等。‖「一室」全阅览室。
えつりゅう【越流】スル ①水があふれ出ること。溢流。”。全溢流。水溢出来。‖②洪水時などに，余水かダムの上部を越えて流れること。また,その水。全溢流。在发洪水等时，多余的水越过大坝的上部流出来。亦指其水。‖「一ダム」全溢流堰。
えつりゅうてい【越流堤】 堤防の一部を切り欠き洪水の一部を越流させて洪水調節をするもの。溢流堤220。全溢洪堤，溢流堤。将堤防的一部分建成凹槽并使洪水的一部分溢流而调节洪水的堤。
えつれき【閲歴】  ある人がそれまでに経てきたことがら。経歴。履歴。全阅历。某人到现在为止所经历的事情。
えて【得手】 ①最も得意とすること。また,そのわざ。ある事を最も得意とする人をいうこともある。→不得手全拿手。最擅长的事情，亦指其技巧，有时也指对某事最为擅长的人。‖②猿のこと。えてきち。えてこう。〔サルが「去る」に通ずるのを忌んでいう〕全猴。〔因「サル」与「去る」音同，为忌讳故称「得手」〕

一に帆を揚げる  自分の得意なことを発揮するよい機会を得て勇んでする。全顺风扬帆；大显身手。得到发挥自己最擅长技巧的大好机会而奋勇显露身手。
えて【得て】(副)  とかく。えてして。全总爱,就会,常常，往往。总是，动辄。
エディ【Mary Baker Eddy】  (1821——1910)アメリカの宗教家。クリスチャン-サイエンス(科学者キリスト)教会を創始。全艾迪(1821——1910)。美国宗教家,创立基督教科学派。
エディアカラどうぶつぐん【一動物群】〔 Ediacara fau-na〕オーストラリア南部のエディアカラ丘陵から化石で産する,先カンブリア時代後期(約6億5000万年前)の海生無脊椎動物群。クラゲ型の腔腸動物や節足動物の原型と推測される動物などからなる。全埃迪卡拉动物群。发现于澳大利亚南部的埃迪卡拉丘陵的化石中的先寒武纪时代后期(约6亿5000万年前)的海生无脊椎动物群。由被推测为水母型腔肠动物和节肢动物原型的动物等构成。
エティエンヌ【Robert Etienne】  (1503——1559)フランスの出版業者。王室御用印刷者としてラテン語辞典を，ジュネーブ亡命後は初めて章節区分を導入した聖書を刊行。息子アンリ(Henri E. ,1531 頃——1598) も著名な出版業者。全埃提埃尼(1503—1559)。法国出版商，王室的御用印刷者，出版拉丁语辞典，逃亡日内瓦后，第一次将《圣经》分章节出版发行。其子昂利(约1531—1598)也是著名的出版商。
エディション【edition】  ①出版。刊行。全出版,发行,刊行。‖②(出版物)の版。全(出版物的)版，版本，版次。
エディター【editor】  ①新聞·雑誌·書籍の編集者。編集人。全编辑，编者。报纸、杂志、书籍的编辑人员。‖②撮影された映画フィルムを,コンテによって整理・編集する技術者。また,その時に使われる機械。編集機。全影片剪辑人，编辑机。根据分镜头剧本将拍摄好的电影胶片进行整理、编辑的技术人员，亦指这时所用的机器。||③コンピューターで,ソース-プログラムや文章などのファイルを修正・編集するためのプログラ厶。金编辑程序。用计算机修改、编辑源程序、文章等文件的程序。
エディティング【editing】 映画·映像で,編集すること。それぞれのショットから必要な部分だけ選び,構成すること。編集作業。全剪辑。指在电影、影像中编辑正片，从各个镜头中只选择必要的部分并构成影片。
エディトリアル【editorial】  ①社説,論説。全社论,述评。‖②編集の，編集者の。全编辑的，编者的。
エディトリアルデザイン【editorial design】新聞·雑誌·書籍などの編集技法。写真·絵画·図表などを,ページ内に視覚的に整理配列すること。全编辑设计。报纸、杂志、书籍等的编辑技法。将照片、绘画、图表等在页面上做视觉性整理排列。
エディブス【Oedipus】  ◇オイディプス
エディプスコンプレックス【Oedipus complex】〔オイディブス王が父を殺して母を妻としたギリシア神話にちなむ〕精神分析の用語。子供が無意識のうちに，異性の親に愛着をもち,同性の親に敵意や罰せられることへの不安を感じる傾向。フロイトにより提唱され,多くは男子と母親の場合をさす。→エレクトラ-コンプレックス全俄狄浦斯情结。〔源自俄狄浦斯王杀父娶母为妻的希腊神话〕精神分析用语，孩子在无意识里对父母中异性的一方具有爱恋情感，对同性的一方则感觉怀有敌意或被惩罚的不安倾向。由弗洛伊德提出，多指母子间的情形(恋母情结)。
エディブルフラワー【edible flowers】  食用花。バラ・スイートピー・パンジーなど。料理の盛りつけなどに用いる。全食用花。玫瑰、麝香连理草、三色堇等，用于点缀菜肴装盘等。
エティモロジー【etymology】〔エチモロジーとも〕①語源。全词源，语源。|②語源学。全词源学，语源学。
エディントン【Arthur Stanley Eddington】  (1882——1944)イギリスの天体物理学者。恒星の内部構造，質量と光度との関係などの究明に業績を残す。また，日食観測により一般相対性理論を支持する結果を示した。全爱丁顿(1882——1944)。英国天体物理学家，在研究恒星的内部构造、质量与发光强度之间的关系等方面留有业绩。另外，通过对日食的观测，展示了支持广义相对论的结果。
エディンバラ【Edinburgh】  イギリス,スコットランドの中心都市。北海に面する学術都市で，出版業が盛ん。エジンバラ。全爱丁堡。英国苏格兰的中心城市，


<287>
287	えてかっ−えどじゅ


临北海的学术城市，出版业兴盛。
えてかって【得手勝手】  自分勝手なこと。わがまま。全放肆，恣意。光顾自己不顾别人。‖「一な振る舞い」全恣意妄为。
えてこう【猿公】  猿を擬人化した言い方。えてきち。全猴公。对猿猴拟人化的称呼。
えてして【得てして】(副)  ややもすると。ともすると。全常常，总爱，总是。每每，动辄。
エデュケーション【education】  教育。全教育。
エデュテイメント【educationment】〔 educationと entertain-mentの造語〕ゲーム的な要素を取り入れて,楽しく学べるように内容が工夫されたソフトウエア。全快乐教育软件。引入游戏的要素，设法使学习愉快的软件。
えでん【絵伝】高僧の伝記や寺社の縁起などを絵と詞書法“とで連続的に表したもの。全画传。用画和题款连续性地表现高僧的传记和寺院的缘起等的绘画。Ⅱ「法然上人一」全《法然上人画传》。
エデン【Eden】〔ヘブライ語で「喜び」の意〕旧約聖書創世記で、人類の祖アダムとイブのために神が設けた園。二人は神の命令に背き，善悪の知識の木の実を食べて、ここから追放された。エデンの園。楽園。パラダイス。全伊甸园，乐园。〔在希伯来语中是“欢喜”之意〕《旧约全书·创世记》中记述的上帝为人类的祖先亚当和夏娃设置的园子。二人违背上帝的命令，偷吃了辨别善恶的智慧树的果实，结果被逐出。
えてんらく【越天楽·越殿楽】雅楽の曲名。管弦談で演奏。平調にはのほか,盤渉調髪りゃ・黄鐘調がの曲もある。全《越天乐》。雅乐的曲名，用管弦演奏，除平调之外，还有盘涉调、黄钟调的曲子。
えと【干支】〔「え(兄)おと(弟)」の略〕全〔“兄和弟”之略〕‖①十干と十二支とを組み合わせたもの。木・火・土・金・水の五行を、それぞれ陽の気を表す「え」と陰の気を表す「と」とに分けたものが十干,すなわち,甲护·乙?”·丙2°·丁莎·戊益·己益·庚戌·辛节·壬益·癸然。これに十二支,すなわち,子の・丑之・寅に・卯・・辰今・子馆·乙丑沦のように呼ぶ。これで60の組み合わせができる。年月·時刻·方位などを表す呼称として用いられる。十千十二支。かんし。全干支。由十干和十二支组成。把金、木、水、火、土五行分别分成表示阳气“兄”和表示阴气的“弟”，称为“十干”，即甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸。再配上十二支，即子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。干和支组合成如甲子、乙丑等称呼。如此可组合成60组。用来表示年月、时刻、方位等的称呼。‖②十干十二支のうち，十干をはぶいて,十二支だけで表した年。子年·丑年·寅年など。全干支。十干十二支中省去十干，只用十二支表示的年，如子年、丑年、寅年等。
〔干支①〕(六十干支表)
| 1甲子 | 16己卯 | 31甲午 | 46己酉 |
| --- | --- | --- | --- |
| 2乙丑 | 17庚辰 | 32乙未 | 47 庚戌 |
| 3丙寅 | 18 辛巳 | 33丙申 | 48辛亥 |
| 4 丁卯 | 19 壬午 | 34 丁酉 | 49壬子 |
| 5戊辰 | 20 癸未 | 35 戊戌 | 50癸丑 |
| 6己巳 | 21 甲申 | 36 己亥 | 51 甲寅 |
| 7庚午 | 22 乙酉 | 37庚子 | 52 乙卯 |
| 8 辛未 | 23 丙戌 | 38 辛丑 | 53 丙辰 |
| 9壬申 | 24丁亥 | 39 壬寅 | 54 丁巳 |
| 10 癸酉 | 25 戊子 | 40癸卯 | 55戊午 |
| 11 甲戌 | 26己丑 | 41 甲辰 | 56 己未 |
| 12 乙亥 | 27 庚寅 | 42乙巳 | 57 庚申 |
| 13 丙子 | 28 辛卯 | 43 丙午 | 58 辛酉 |
| 14 丁丑 | 29 壬辰 | 44丁未 | 59壬戌 |
| 15戊寅 | 30癸巳 | 45 戊申 | 60癸亥 |
えど【穢土】〔仏〕〔汚れた国土の意〕煩悩影のある世界。凡夫の住むこの世。現世。→浄土全秽土。〔污秽的国土之意〕有烦恼的世界，凡夫住的现世。‖「厭離が一」全厌离秽土。
えど【江戸】①東京の旧名。古くは江戸氏の根契地で，武蔵国豊島郡江戸郷。1457 年太田道灌が江戸城を築き,城下町として開けた。1590 年徳川家康が入城,1603 年に幕府を開くに至って日本の政治·経済の中心となった。享保の頃100 万人を超え,パリ・ロンドンをしのぐ人口を擁した。1868年(慶応4) 7 月東京と改称。全江户。东京的旧名，古代是江户氏的根据地，武藏国丰岛郡江户乡。1457年太田道灌筑江户城，

开始形成城关镇。1590年德川家康入城，至1603年开设幕府，成为日本的政治、经济中心。享保年间人口已超过100多万,胜过巴黎、伦敦。1868 年(庆应4)7月改称东京。‖②深川·品川·新宿などからみて，江戸市中(内神田·日本橋の辺りなど)をさして呼んだ称。全江户。从深川、品川、新宿等地的角度，对江户市中心地(内神田、日本桥一带)的称呼。
一の敵、を長崎で討つ〔江戸と長崎とは非常に離れているところから〕意外な所や全く別のことで昔の恨みを晴らす。全江户的仇在长崎报。〔江户和长崎间的距离很远〕在意想不到的地方或因完全不相干的事件上报了往日的仇恨。
えとうしんぺい【江藤新平】  (1834——1874)政治家。佐賀藩士。尊王攘夷運動に参加。維新後，司法卿となり，司法制度の近代化に努めた。のち，参議。征韓論に組して敗れ，下野。不平士族に推されて佐賀の乱を起こし,斬罪のうえ梟首法。のち,大赦令によって罪名消滅。全江藤新平(1834——1874)。政治家，佐贺藩士，参加尊王攘夷运动。明治维新后任司法卿，致力于司法制度的近代化。后任参议。主张征韩论，失败后下野。受不平士族推举，发动佐贺之乱，被判处斩刑枭首。后由大赦令取消罪名。
えどうた【江戸唄】江戸時代に江戸で流行した三味線伴奏歌曲の類の総称。長唄・端唄・山田流爭唄扶などが含まれる。→上方説唄全江户歌。江户时代在江户流行的由三味线伴奏歌曲之类的总称。包括长调、端歌、山田流筝歌等。
えどうまれうわきのかばやき【江戸生艷気樺焼】  黄表紙。3 冊。山東京伝作·画。1785 年刊。色男気取りの艷二郎が金に飽かせて浮き名を広めようとし、失敗するさまを滑稽に描いたもの。全《江户生艳气桦烧》。黄表纸，3册，山东京传著并绘画。1785年发行。描写自命风流的男子艳二郎不惜血本地宣扬自己的艳闻，结果大出洋相的滑稽故事。
えどおもて【江戸表】 地方から政治の中心地である江戸をさしていった語。全江户表。从地方角度，对政治中心地“江户”的称呼。
エドガーシステム【EDGAR system】  〔 Electronic DataGathering, Analysis and Retrieval System]アメリカの証券取引委員会が運営する，企業の法定開示資料の電子データでの収集·審査·公開システム。投資家などに企業情報を迅速·公平に提供することを目的とする。全EDGAR 系统。由美国证券交易委员会运营，利用电子数据收集、审查、公开企业法定开示资料系统。旨在向投资人等迅速、公平地提供企业信息。
えどかぐら【江戸神楽】江戸を中心に関東地方に行われる黙劇の神楽。武蔵鷲宮の土師流催馬楽神楽を祖とし,能·狂言の振りを入れ,江戸で洗練された。主に記紀の神話を演ずるほか,おかめ・ひょっとこが加わる。→里神楽 全江户神乐。以江户为中心的关东地区流行的哑剧神乐。起源于武藏鹫宫的土师流催马乐神乐，采纳能、狂言的作派，在江户地区臻于成熟。除主要演出《古事记》《日本书纪》中的神话外，还加了丑女、滑稽面具。
えどがろう【江戸家老】  江戸の藩邸に詰めていた家老。→国家老全江户家老。曾在江户的藩邸中值勤的家老。
えどがわ【江戸川】  ①東京都と千葉県との境を流れ、東京湾に注ぐ川。利根川の一分流。長さ60km。金江户川。流经东京都和千叶县境，注入东京湾的河流。利根川的一分流。全长60km。‖②隅田川の支流。神田上水の余水を文京区関口台付近で受け，飯田橘付近で外堀の水を併せて神田川となる。全江户川。隅田川的支流，在文京区关口台附近接受神田饮用水余水的汇入，在饭田桥附近和护城河的水合流，形成神田川。‖③東京都東部，23 区の一。江戸川①と荒川とに挟まれ，東京湾に面する。全江户川区。东京都东部，23个
区之一。为江户川和荒川所夹，面东京湾。
えどがわだいがく【江戸川大学】  私立大学の一。1990年(平成2)設立。本部は流山市。全江户川大学。私立大学之一，1990年(平成2)设立。校本部在流山市。
えどがわらんぼ【江戸川乱歩】  (1894——1965)小説家。三重県生まれ。早大卒。本名，平井太郎。「二銭銅貨」「心理試験」などのトリックを巧妙に用いた本格探偵小説で登場，以後，探偵小説界に君臨した。〔アメリカの詩人・小説家エドガー=アラン=ポーをもじった筆名〕全江户川乱步(1894——1965)。小说家,生于三重县，早稻田大学毕业。本名平井太郎。以案情曲折巧妙的《二分钱铜币》《心理试验》等本格侦探小说而出

名，此后成为侦探小说界的泰斗。〔其笔名模仿美国的诗人、小说家埃德加·爱伦·坡的名字〕
えとき【絵解き】スル ①絵の意味を説明すること。特に、涅槃図器·曼荼羅點·寺社の縁起絵·高僧伝絵などの宗教的絵画について意味を説明すること。また,その言葉やそれを行う人。鎌倉時代より芸能化しはじめ，室町時代には俗人の解説者も現れた。全说明画意，解说画意。说明绘画的意思，尤指说明涅槃图、曼荼罗、寺社的缘起图、高僧传画等宗教性绘画的意思。亦指从事说明画意的人。从镰仓时代开始被艺能化，在室町时代还出现了俗人解说者。‖②絵を使って説明を補うこと。全图解。使用图画来补充说明。‖③事情や経緯を分かりやすく説明すること。なぞをとくこと。全解说，介绍。清晰易懂地说明事情的原委、经过。‖「事件の一をする」を介绍事件经过。
えどきょうげん【江戸狂言】江戸風の歌舞伎。豪放·夢幻的な内容をもつ。荒事や，黙阿弥の生世話物活に代表される。江戸歌舞伎。→上方狂言を江户狂言。江户风格的歌舞伎，具有豪放、梦幻式的内容。以武戏和默阿弥的写实剧为代表。
えとく【会得】スル 物事を十分理解して自分のものにすること。全领会，体会。因对事物充分理解而成为自己的知识。
えどご【江戸語】  江戸時代に、江戸で用いられた営業。その特色をはっきり示すようになったのは,宝磨(1751——1764)以降といわれる。旗本·御家人などの武士を中心とした知識層が用いた言葉と，町人などが用いた言葉とに分けられる。エイ・アイなどの母音連続が工段長音となるのが特徴的で、打ち消しの助動詞は「ず」のほかに,「ない」が多用された。のちの東京語の母体となった。江戸言葉。江戸弁。金江户语。江户时代，在江户使用的语言。宝历年间(1751—1764)之后，其特色明显体现出来，分为以“旗本”“御家人”等武士为中心的知识层用的语言和町人等使用的语言。其特征是「エイ」「アイ」等连续元音发「エ」段长音，否定助动词除「ず」外多使用「ない」，成为后来东京语的基础。
えどことば【江戸言葉】江戸語
えどこもん【江戸小紋】 型染めの一。単色で染めた小紋染め。江戸時代から裃飲などに用いられていたが,小宮康助(1882——1961)が伝えるこの技法を無形文化財に指定した際に名づけた。全江户小纹。纸板印染的一种，用单色染的小花纹。从江户时代起一直用作(武士的)上下身礼服等的图案。在将小宫康助(1882—1961)传下来的这种技法指定为无形文化财产时起的名字。
えどころ【画所·絵所】  平安時代,朝廷で絵画のことをつかさどった役所。鎌倉時代には春日·住吉·興福寺などの社寺が，また，室町中期以降には室町・江戸各幕府もこれにならって置いた。全画所,绘所。平安时代在朝廷中掌管绘画的官府机构。镰仓时代由春日、住吉、兴福寺等神社寺院司管，室町中期以后的室町、江户各幕府也模仿设置该机构。
えどさき【江戸崎】茨城県南部，稲敷郡の町。かって霞ヶ浦南岸の水運の中心地。干拓地は水田となる。全江户崎。茨城县南部稻敷郡的町，曾为霞浦南岸的水运中心，围海造田地成为水田。
えどさんざ【江戸三座】 江戸で公認された三つの歌舞伎劇場。中村座・市村座・森田座のこと。全江户三座。在江户公认的三大歌舞伎剧场，指中村座、市村座、森田座。
えどさんぶ【江戸参府】江戸時代，長崎の出島(初め平戸)にあったオランダ商館長の一行が,江戸に上り将軍に拝謁して貿易許可の礼を述べ献上物を贈った行事。全江户参府。江户时代，在长崎出岛(初在平户)的荷兰商馆馆长前去江户拜谒将军，对允许贸易表示感谢并献上礼物的仪式。
えどじだい【江戸時代】徳川家康が関が原の戦い(1600年)に勝利して,征夷大将軍に任ぜられ江戸に幕府を開いた 1603 年から徳川慶喜が大政奉還した1867 年までの265年間。徳川時代。幕藩体制時代。全江户时代。从德川家康在关原战役(1600年)中胜利后被任命为征夷大将军，1603 年在江户开设幕府起，到1867年德川庆喜大政奉还的265 年时间。
えどじゅうりしほうおかまい【江戸十里四方御構】  江戸時代の刑罰の一。罪人を江戸日本橋を中心に四方5里内に立ち入ることを禁止した。江戸十里四方追放。→江戸払樂·御構い全江户十里四方驱逐。江户时代的刑罚之一，禁止罪人进入以江户日本桥为中心的


<288>
えどじょ-エドワー	288


方圆5里以内的地区。
えどじょう【江戸城】江戸幕府の所在地で徳川氏15代の居城。平安末期以来の江戸氏の居館の地に，1457年関東管領上杉氏の家臣太田道灌が築城。上杉氏が換り,さらに北条氏の支城となり,1590年徳川家康が入城。慶長年間から寛永年間に規模拡張され，1868年開城まで徳川将軍家の居城。1868年(明治1)皇居となる。千代田城。全江户城。江户幕府所在地，德川氏15代的居城。1457年关东管领上杉氏的家臣太田道灌在平安末期以来江户氏居住的馆邸所在地上筑城。上杉氏据守，后又成为北条氏的支城，1590年德川家康进驻该城。庆长年间至宽永年间进行规模扩建，成为德川将军家的居城，直至1868年开城投降。1868年(明治1)成为皇城。
えどじょうあけわたし【江戸城明け渡し】  1868年(慶応4)4月11 日，討幕軍に対して江戸城が平稳に明け渡されたこと。西郷隆盛·勝海舟の会談の結果，実現された。江戸開城。全让出江户城，交出江户城，江户城开城。1868年(庆应4)4月11日，江户城被和平地交给讨幕军。以西乡隆盛、胜海舟会谈得到实现。
エトス【ギēthos】  ウエートス
エトセトラ【ラ et cetera】 以下に列挙すべき語を省略する場合に用いる。…等々。…など。その他いろいろ。〔 etc.または&c.とも書く〕全等等,以外,其他。(在拉丁语中)用于省略以下应该列举的词语时。
えどせんけ【江戸千家】茶道の流派の一。表千家7 世如心斎宗左の門人川上不白が江戸で広めた表千家流。全江户千家。茶道的流派之一，由表千家七世如心斋宗左的弟子川上不白在江户发展起来的表千家流派。
えどそだちおまつりさしち【江戸育お祭佐七】  歌舞伎世話物。3幕。3世河竹新七作。1898年(明治31)東京歌舞伎座初演。通称「お祭佐七」。4世鶴屋24南北の「心謎解色来法???!”」を脚色したもの。鳶らの佐七は心にもない愛想づかしを言う芸者の小糸を殺すが、置き手紙で小糸の本心を知るという筋。全《江户育御祭佐七》。歌舞伎的世态剧，3幕，三世河竹新七作。1898年(明治31)在东京歌舞伎座初次公演。通称《御祭佐七》，根据四世鹤屋南北的《心迷结色糸》改编。讲述消防队员佐七将有口无心地说讨厌他的艺妓小系杀死，但通过她的留言了解到小糸真心的故事。
えどっこ【江戸っ子】 江戸で生まれ,江戸で育った人。東京生まれの人にもいう。江戸者。全江户人，东京人。江户出生、江户长大的人，亦指东京出生的人。‖「ちゃきちゃきの一」全纯粹的东京人。
一は五月!”の鯉:の吹き流し  江戸っ子は言葉づかいは荒いが、腹に何もなく気持ちはさっぱりしているということ。また,江戸っ子は口先ばかりで内容がないという意にもいう。全江户人心直口快。指江户人说话虽然粗俗些，但是内心却没有什么而坦坦荡荡。亦指江户人总是只在嘴上说说而已，却并没有任何实质内容。
一は宵越しの銭は持たぬ 江戸っ子の金ばなれのよいことを誇らしくいう言葉。全江户人不留过夜钱。夸张地形容江户人花钱很大方的话语。
えどづま【江戸裱】 和服の模様の置き方の一。裱から裾にかけて模様を配したもの。また,その着物。現在は留袖梁に多く用いられ，留袖と混同される。全江户斜身花纹。和服上的花纹的安排方式之一，和服从前襟下部到下摆都排列花纹，亦指这种和服。现在多用于留袖和服，并常与其混同。
えどづめ【江戸詰】江戸時代，参勤交代により大名とその家臣が江戸藩邸に勤務したこと。江戸番。→国詰全江户充任。江户时代，根据“参勤交代”制度，大名和其家臣到江户藩邸值勤务。
えどとうきょうはくぶつかん【江戸東京博物館】  東京都墨田区にある江戸東京の歴史と文化を展示した博物館。1993年(平成5)開設。全江户东京博物馆。位于东京都墨田区的展示江户东京的历史和文化的博物馆,1993年(平成5)开设。
エトナ【Etna】  イタリアのシチリア島東部にある活火山。海拔3323m。全埃特纳火山。位于意大利西西里岛东部的活火山，海拔3323m。
えどばくふ【江戸幕府】  徳川家康が 1603 年江戸に開いた武家政権。1867 年まで,15 代,265 年間続いた。幕藩体制の中央政治機関。幕政執行の中心は老中・若年寄·大目付·目付と寺社·勘定·町の3 奉行であり，時に老中の上に大老が置かれた。德川幕府。全江户幕府。1603年德川家康在江户开创的武家政权。至1867年，共延续15代265年。幕藩体制的中央政治机

关。执行幕政的核心是老中、若年寄、大目付、目付和寺社、勘定、町的3奉行，有时老中的上面还设置大老官职。
[江戸幕府](将軍)
| 代 | 将軍氏名 | 在職年代 | 没年 |
| --- | --- | --- | --- |
| 1 | 德川家康 | 1603—1605 | 1616 |
| 2 | 德川秀忠 | 1605—1623 | 1632 |
| 3 | 德川家光 | 1623—1651 | 1651 |
| 4 | 德川家綱 | 1651—1680 | 1680 |
| 5 | 德川網吉 | 1680—1709 | 1709 |
| 6 | 德川家宣 | 1709—1712 | 1712 |
| 7 | 德川家継 | 1713—1716 | 1716 |
| 8 | 德川吉宗 | 1716—1745 | 1751 |
| 9 | 德川家重 | 1745-1760 | 1761 |
| 10 | 德川家治 | 1760—1786 | 1786 |
| 11 | 德川家育 | 1787—1837 | 1841 |
| 12 | 德川家慶 | 1837—1853 | 1853 |
| 13 | 德川家定 | 1853—1858 | 1858 |
| 14 | 德川家茂 | 1858—1866 | 1866 |
| 15 | 德川慶喜 | 1866—1867 | 1913 |
えどはっぴゃくやちょう【江戸八百八町】  江戸が大都会で,町の数が多いことをいった語。江戸市中。広い江戸中。全江户八百零八町。指江户是大都市，町的数量多的词语。
えどばらい【江戸払】江戸時代の刑罰の一種。江戸市内に居住することを許さず、品川・板橋・千住・四谷大木戸および本所深川の町奉行支配地から外に追放した。→江戸十里四方御構全逐出江户。江户时代的刑罚的一种，即不允许在江户市内居住，从品川、板桥、千住、四谷大木户以及本所深川的町奉行管辖地内驱逐出去。
えどはんだゆう【江戸半太夫】  (? —— 1743)江戸中期,江戸浄瑠璃の太夫。江戸の生まれ。半太夫節の祖。初め説経·歌祭文の上手で、のち，江戸肥前掾に学び一派をなす。全江户半太夫(? —— 1743)。江户中期的江户净琉璃太夫，生于江户，半太夫调的创始人。初擅长说经调、歌祭文，后师从江户肥前掾并自成一派。
えどひがん【江戸彼岸】  ヒガンザクラの別名。全江户樱。高盆樱的别名。
エトビリカ〔アイヌ語で「美しいくちばし」の意〕チドリ目の海鳥。全長約40cmで太っている。目の付近が白く、他は黒色。夏羽では目の後方に淡黄色の飾り毛を生ずる。くちばしは扁平で大きく,前方が橙赤色，後方が黄色。東北，北海道以北に分布。おいらんどり。全花魁鸟。〔在阿伊努语言中是“美丽的喙”之意〕鸻形目的海鸟，全长约40cm，较粗。眼睛附近为白色，余为黑色。夏羽在眼后方生出淡黄色饰羽。喙大而扁平，前方橙红色，后方黄色。分布于日本东北、北海道以北。
えどぶんがく【江戸文学】  ①近世文学のうち,主に文化·文政期を中心として江戸で行われた町人文学。読本·黄表紙·酒落本·滑稽本·人情本，合卷云·川柳·狂歌などがあり，作者には滝沢馬琴・山東京伝・式亭三馬・十返舎一九・柳亭種彦・為永春水らがいる。総じて軽快·洒脱。→上方就文学全江户文学。近世文学上主要指文化、文政时期在江户兴起的町人文学。有读本、黄表纸、洒落本、滑稽本、人情本、合卷、川柳、狂歌等，作者有泷泽马琴、山东京传、式亭三马、十返舍一九、柳亭种彦、为永春水等。总体风格轻快洒脱。∥②近世文学。△近世文学。
えどま【江戸間】 江戸および関東周辺で用いられた家の基準尺。柱間を6尺とするもの。田舍間。全江户间。江户以及关东一带使用的房屋的标准尺，将柱间距定为6尺。
えどまえ【江戸前】〔江戸の前の海の意から〕全〔从江户前面的海之意引伸而来〕‖①江戸近海，特に芝・品川あたりの海。全江户前。江户近海，尤指芝、品川附近的海。‖「一のハゼ」全江户鰕虎鱼。‖②①でとれた魚。全江户鱼。在①中捕捞到的鱼。‖③江戸風。江戸独特のやり方。全江户式。江户风味，江户独特的作法。「「一ずし」全江户寿司。
えどます【江戸枡】江戸時代初期，江戸の枡座で作られた枡。関西の京枡と並び用いられたが,1669 年幕府はその寸法を改め,京 thuと同じ大きさとし,全国的に統一した。全江户升。江户时代初期，江户的量器店制作的升。与关西的京都升一并使用，1669年幕府将

其改为和京都升一样大，全国统一。
えどまちどしより【江戸町年寄】江戸の町役人。江戸町奉行に属し，町役人の最高位に位置して，お触れの伝達,諸税の徴収,町名主の任免などにあたった。樽?屋·奈良屋·喜多村の3家が世襲。全江户町年寄。江户的町官员，隶属江户町奉行，位处町官员的最高位，负责传达通告、征收各种税、任免町名主等事务。由樽屋、奈良屋、喜多村3家世袭担任。
えどまちぶぎょう【江戸町奉行】江戸幕府の職名。南北両奉行所に分かれ，月番で江戸町方の行政·司法·警察をつかさどった。輩下に与力・同心がいた。全江户町奉行。江户幕府的职名，分为南北奉行所，按月轮换掌管江户町方的行政、司法、警察等事务。其属下有与力、同心。
えどむらさき【江戸紫】  青みがかった紫色。江戸時代に江戸で染め出された。京紫に対していう。〔一説に，赤みがかった紫色という〕全江户紫。带有青色的紫色，于江户时代在江户染出，和京紫相对而言。〔一说为略带红色的紫色〕
一に京鹿子誠東西両都の染色の特長を並称した語。紫は江戸が、鹿●の子絞りは京都が一番であるの意。全江户紫、京鹿子。并称东西两都染色特长的用语，意为紫属江户最好，而鹿点花扎染则是京都第一。
えどめいしょき【江戸名所記】地誌。7 巻。浅井了意著。1662年刊。江戸の名所の歴史を述べ,そこにちなんだ古歌・発句，自作の狂歌などを付す。全《江户名所记》。地方志，7卷，浅井了意著，1662年出版。记述江户各名胜古迹的历史，以及与此有关的古歌、发句，并付有作者创作的狂歌等。
えどめいしょずえ【江戸名所図会】  地誌。7 巻。20冊。1836年刊。神田の名主斎藤幸雄·幸考·幸成の親子3代で完成。長谷川雪旦·雪提画。江戸およびその近郊の神社·仏閣，名所·旧跡の場所·由来·故事などを,数多くの絵をまじえて説明したもの。全《江户名所图会》。地方志，7卷，20册，1836年刊出。由神田的名主斋藤幸雄、幸考、幸成父子3代完成。长谷川雪旦、雪提绘图。通过大量插图介绍江户及其近郊的神社、佛阁、名胜、古迹的位置、由来、典故等。
エドモンダンテス【Edmond Dantès】  デュマ①の小説「モンテ-クリスト伯」の主人公。全爱德蒙·邓蒂斯。大仲马的小说《基督山伯爵》中的主人公。
エドモントン【Edmonton】  カナダ南西部,アルバータ州の州都。石油化学工業が発達。小麦·毛皮の集散地。全埃德蒙顿。加拿大西南部艾伯塔省的首府，石油化学工业发达，小麦、毛皮的集散地。
えどやねこはち【江戸屋猫八】  (1868——1932)(初世)ものまね芸人。栃木県生まれ。本名，岡田信吉。俳優から落語家に転じたのち鳥獣のものまねや話術で人気を博す。全江户屋猫八(1868——1932)。(初世)模仿艺人，生于栃木县，本名冈田信吉。从演员转为落语家后，以对鸟兽的模仿和说话艺术深受欢迎。
えどよざ【江戸四座】  江戸三座に,1714 年に廃絶した山村座を加えていう称。全江户四座。指江户三座再加上于1714年废止的山村座的称谓。
エトランゼ[フ étranger】  異邦人。よそ者。エトランジェ。全异邦人，外国人，外地人，外族人，外人。
エトルリア【Etruria】  イタリア中西部の古名。現在のトスカナ州とウンブリア州の一部の地域。エトルリア人は紀元前8世紀頃から，建築·青銅器などにエトルリア(エトルスク)美術と呼ばれるすぐれた作品を残した。全伊特鲁里亚。意大利中西部的古代名称，今托斯卡纳区和翁布里亚区的一部分地域。存世有伊特鲁里亚人从公元前8世纪左右开始创作的被称为“伊特鲁里亚美术”的优秀建筑、青铜器艺术品。
えとろふとう【択捉島】千島列島最大の島。江戸時代から知られ,1854年日露和親条約により日本領。第二次大戦後，ソ連・ロシア連邦の占領下にある。全择捉岛。千岛列岛最大的岛。从江户时代就被发现，1854年根据《日俄友好条约》归日本领有。在第二次世界大战后，被苏联(俄罗斯联邦)占领。
エドワーディアン【Edwardian】  1900 年代初頭,イギリス国王エドワード7世時代の服飾スタイル。ハイネック・ロング-スリープ・ロング-スカートで肌の露出部分を最小限にし,コルセットとバッスルで曲線美を強調した。全爱德华式。20世纪初英国国王爱德华七世时代的服装样式，用高领、长袖、长裙使皮肤的裸露部分呈最小限度，用束腰内衣和裙撑强调曲线美。
エドワード【Edward】  ①(1002 頃——1066)最後のアングロ-サクソン系のイングランド王(在位 1043 頃——


<289>
289	エトワー-エヌピー


1066)。ノルマン人を重用し,ノルマンのイギリス征服の因をつくった。信仰あつく懺悔を王と呼ばれた。ウェストミンスター寺院を建立。全爱德华国王(约1002—1066)。盎格鲁-撒克逊血统的英格兰末代国王(在位约1043-1066)。重用诺曼底人，从而导致诺曼底人征服英国。因信仰虔诚，被称为忏悔王。建立了威斯敏斯特教堂。‖②(1世)(1239——1307)プランタジネット朝のイギリス(イングランド)国王(在位1272——1307)。ウェールズを征服。法制を整備,模範議会を召集した。全爱德华国王(一世)(1239—1307)。金雀花王朝时期的英国国王(在位1272—1307)，征服威尔士。整顿法制，并召集模范议会。∥③(3世)(1312-1377)プランタジネット朝のイギリス(イングランド)国王(在位 1327——1377)。スコットランドを破りイングランドの主権を確立,フランス王位継承権を主張し百年載争を起こした。全爱德华国王(三世)(1312—1377)。金雀花王朝时期的英国国王(在位1327——1377)，打败苏格兰，确立英格兰的主权，主张对法国王位的继承权，引起英法百年战争。‖④(1330—1376)イギリス(イングランド)の皇太子。3 世の長子。百年戦争で多くの戦いに勝利。甲冑なうの色から黒太子と呼ばれ,後世騎士道の鑑がとうたわれた。全爱德华皇太子(1330——1376)。英国(英格兰)的皇太子，爱德华三世的长子。在百年战争中打过很多胜仗，因其铠甲的颜色而称为黑太子，被后世尊为骑士道的模范。‖⑤(7 世)(1841—1910)イギリス国王(在位1901——1910)。ビクトリア女王の長子。国際外交に通じ，三国協商成立の大きな力となった。全爱德华国王(七世)(1841—1910)。英国国王(在位1901—1910),维多利亚女王的长子。精通国际外交，在其努力下实现了三国协约。
エトワール【フétoile】  ①星。運命。全星,命运。‖②スター。花形。人気者。全明星，红人，名演员，走红者,人气者。||③パリのエトワール凱旋門広場(星の広場)。門を中心に道路が放射状に出ていることから。ドゴール広場。全星形广场。巴黎爱德华凯旋门广场，从门的中心道路呈放射状延伸。
エトワールがいせんもん【一凱旋門】〔 Are de triomphede l’Étoile〕ドゴール広場(旧称エトワール広場)にある古代ローマの様式を模した凱旋門。1836年に完成。ナポレオン1世のフランス軍隊をたたえるために建設された。高さ50m,幅45mの巨大な新古典主義建築の代表作。全星形广场凯旋门，雄狮凯旋门。戴高乐广场(旧称星形广场)上模仿古罗马式样的凯旋门，1836年完成，为称颂拿破仑一世的法国军队而建。高50m，宽45m的巨大新古典主义建筑的代表作。
エトワールひろば【一広場】  ●ドゴール広場
エトワス【ド etwas】  あるもの。何か。エトバス。全某物，某事，某些。
えな【胞衣】 胎児が生み出されたのち,排出された胎盤·卵膜など。後産製。全胞衣。胎儿出生后排出的胎盘、卵膜等。
えな【恵那】岐阜県南東部，木會川中流域の市。もと中山道の宿場町。パルプ・時計工業が盛ん。恵那峡がある。全惠那。岐阜县东南部，木曾川中游流域的城市。原为中山道的驿站街。纸浆、钟表工业兴盛。有惠那峡。
えなが【柄長】  スズメ目の小鳥。全長約 13cm。頭の上部と顔・腹は白く、眉状の黒線が背に達する。各地の森林にすみ、クその糸で木にくくりつけた袋状の精巧な巢を作る。全长尾山雀。雀形目的小鸟，全长约13cm。头的上部和脸、腹为白色，眉状的黑线达背部。栖息于各地的森林，用蜘蛛的丝造出拴在树上的精巧的袋状巢。
えなきょう【恵那峡】岐阜県南東部，木曾川中流の渓谷。両岸が花崗岩の奇岩・絶壁からなる景勝地。全惠那峡。位于岐阜县东南部，木曾川中游的溪谷。两岸由花岗岩的奇岩、绝壁形成的风景胜地。
えなさん【恵那山】岐阜県南東部，長野県境にある山。海拔2190m。北部を中央自動車道の恵那山トンネル(全長8489m)が貫通している。全惠那山。岐阜县东南部，位于长野县边境的山。海拔2190m。中央机动车道的惠那山隧道(全长8489m)贯通北部。
エナジー【energy】  ◇エネルギー
エナメル【enamel】 ①顔料を含む塗料の総称。狭義には油ペイント(ペンキ)に対してエナメル-ペイントのこと。エナメル-ベイントとラッカー-エナメルとがある。光沢があり,木工品や皮革製品をはじめ機械・車両などの外部塗装に用いる。金磁漆，瓷漆。含颜料

研磨成的涂料的总称。狭义指相对于油漆而言的磁漆涂料，如磁漆涂料和硝基磁漆等。具有光泽，用于木器制品、皮革制品以及机械、车辆等的外部涂装。‖②珐瑯羽。全搪瓷。
エナメルがわ【一革】 表面にエナメルを塗った革。全漆皮。表面涂有磁漆的皮革。
エナメルしつ【一質】  歯冠の表面をおおう乳白色の硬い層。咀嚼器面で厚く、歯肉の部分に近づくにつれて薄くなる。珐瑯发質。全釉质，珐琅质。牙冠表面覆盖的乳白色硬质层，在咀嚼面厚，靠近牙龈的部分则逐渐变薄。
エナメルせん【一線】 軟銅線に絶縁用エナメルを塗装焼き付けした電線。全漆包线。在软铜线上涂以绝缘用磁漆并烘烤干的电线。
エナメルペイント【enamel paint】 顔料を油ワニスと混ぜ合わせてつくった塗料。油ペイントに比べて乾燥が比較的速く,塗膜は硬く滑らかで,ガラスのような光沢をもつ。家具·車両・船舶などの塗装に用いる。全磁漆涂料。将颜料和油性清漆混合制成的涂料。和油性漆相比干燥比较迅速，漆膜硬且光滑，具玻璃般的光泽。用于家具、车辆、船舶等的涂装。
えなんじ【淮南子】①中国の学者，劉安蒙の尊称。全淮南子。对中国的学者刘安的尊称。‖②中国，前漢代の思想書。淮南王點劉安撰。道家·陰陽家；・法家など諸学派の説を総合的に記述編集する。淮南鴻烈士治。全《淮南子》。中国西汉时期的思想书籍，淮南王刘安撰写，综合性地编辑记述道家、阴阳家、法家等各学派的学说。
エニウェトクかんしょう【一環礁】〔 Eniwetok Atoll〕
マーシャル諸島共和国北西部のエニウェトク島にある環礁。1947年以来,アメリカ合衆国の原水爆の実験場になった。全埃尼威托克环礁。位于马绍尔群岛共和国西北部的埃尼威托克的环礁，1947 年以来成为美国原子弹和氢弹的实验场。
エニグマ【enigma】  謎?。不可解なもの,人物。全谜。令人不解的事物、人物。
えにし【縁】  えん。関係。特に,男女の間のえん。全缘。关系，尤指男女之间的缘分。‖「一の糸」全姻缘线；红线。
エニシダ【金雀児】〔ラ genista から転じたスペイン語イニエスタ(hiniesta) からという〕マメ科の落葉低木。ヨーロッパ原産。枝は細く緑色。初夏，枝上に黄色または暗赤色の蝶形花を多数つける。果実は平たい豆果。全金雀花。豆科的落叶灌木，原产欧洲，枝细长呈绿色。初夏在枝上着生多数黄色或暗红色蝶形花。果实为扁平的荚果。
エニセイ【Enisei】  ロシア連邦,シベリア中央部を北流して北極海に注ぐ大河。中央シベリア高原と西シベリア低地とを分ける。冬季は結氷。長さ4130km。全叶尼塞河。向北流经俄罗斯联邦西伯利亚中央部，注入北冰洋的大河。将中央西伯利亚高原和西西伯利亚低地分开。冬季结冰。全长4130km。
えにっき【絵日記】 絵を主体とし,簡単な文章を添えた日記。全绘画日记。以绘画为主，附带简单文字的日记。
えにわ【恵庭】北海道西部，石狩平野南部の市。もと酪農·林産の町。市の中部に自衛隊演習場がある。札幌市に近く近年は住宅地として人口が増加。全惠庭。北海道西部，石狩平原南部的城市。原为乳畜、林业城镇，城市中部有自卫队演习场。靠近札幌市，近年来作为住宅地人口不断增加。
えにわだけ【恵庭岳】札幌の南方，支笏与湖の北岸にそびえる活火山。海抜1320m。全惠庭岳。札幌的南方，耸立在支笏湖北岸的活火山。海拔1320m。
エヌ【N·n】 ①英語のアルファベットの第14 字。△N,n。英语字母表的第十四个字母。‖②窒素(nitrogen)の元素記号(N)。全氮的元素符号(N)。‖③⑦北(north) を表す記号(N)。全表示北的符号(N)。‖④北緯(north latitude) を表す記号(N)。全表示北纬的符号(N)。‖④力の単位ニュートン(newton) を表す記号(N)。全表示力的单位牛顿的符号(N)。|⑤ナノ (nano) の略号(n)。全纳(毫微)的符号(n)。
エヌイーディー【NED】〔A New English Dictionary onHistorical Principles〕オックスフォード大学出版の英語辞典。1933年,OED と改称。全《新英语辞典》。牛津大学出版的英语辞典，1933年改称《牛津大辞典》。
エヌエーディー【NAD】  ○ニコチンアミド-アデニン-ジヌクレオチド
エヌエッチケー【NHK】〔 Nippon Hoso Kyokai〕〇日本放

送協会
エヌエムアール【NMR】〔 nuclear magnetic resonance〕。核磁気共鳴
エヌエルエフ【NRF】〔 La Nouvelle Revue Française〕フランスの文芸誌。月刊。1909 年創刊。全《新法兰西评论》。法国的文艺杂志，月刊，1909年创刊。
エヌエルビー【NLP】〔 night landing practice〕夜間離着陸訓練。△NLP。夜间离着陆训练。
エヌオーエックス【NOx】〔 ノックスとも。 nitrogen ox-ides〕〔窒素酸化物
エヌオーシー【NOC】〔 National Olympic Committee〕国内オリンピック委員会。オリンピックに参加するためにそれぞれの国で国内の各競技団体を統括してつくられた団体。日本ではJOC がこれに相当する。→IOC 全国家奥林匹克委员会。为了参加奥林匹克运动会，各国在国内组成的统筹安排各比赛团体的机构。日本的相应机构为JOC。
エヌがたはんどうたい【n形半導体】  不純物による準位から供給される電子の移動によって電気伝導を行う半導体。→P 形半導体全n 型半导体。通过由杂质的能级所提供的电子的移动而导电的半导体。
エヌきょく【N極】 1 対の磁極のうち,地球の北を指す方の磁極。全正极，N极。在1对磁极中，指向地球北方的磁极。
エヌシー【NC】  〔 numerical control〕以数值制御
エヌジー【NG】〔 no good〕映画などで,本番の撮影が失敗すること。また,そのフイルム。全作废,出错,不好，废片。在拍摄电影等中，没有拍好、失败的镜头。亦指作废的胶片。
エヌジーオー【NGO】〔 nongovernmental organization〕非政府組織。政府間の協定によらずに創立された，民間の国際協力機構。全非政府组织。不是根据政府间的协定而创立的民间的国际协作组织。
エヌシーこうさくきかい【一工作機械】  NCによって自動化された工作機械。NC 旋盤など。△NC 机床,数控机床。由数字控制的自动化机床。
エヌジーシーせいひょう【NGC 星表】〔 New GeneralCatalogue(of Nebulae and Clusters of Stars)〕星雾·銀河·星団などの天体の目録で,7840 個の天体の位置·形状が登録されている。イギリスのドライヤーにより1890~1908年に編纂された。全《星云星团新总表》。记载星云、银河、星团等天体的目录，共登记了7840个天体的位置、形状。由英国的德雷尔在1890~1908年间编撰而成。
エヌシーディー【NCD】  0譲渡可能定期預金証書討髪び出
エヌティーエスシー【NTSC】〔 National Television SystemCommittee〕 米国テレビ方式委員会。△NTSC。美国电视制式委员会。
エヌティーエスシーほうしき【NTSC 方式】  カラー-テレビジョン信号処理方式の一。NTSCが1953年に決定した規格で,当時の白黒テレビの規格と両立性をもっていた。アメリカ・日本などで用いられる。△N制,NTSC 制式。彩色电视图像信号处理方式的一种。NT-SC于1953年制定的规格，与当时的黑白电视规格有兼容性。在美、日等国采用。
エヌディーシー【NDC】〔 Nippon Decimal Classification〕0日本十進分類法號號時
エヌティーティー【NTT】  〔 Nippon Telegraph and Tele-phone Corporation〕日本電信電話公社が,日本電信電話株式会社法などの法律により民営化して設立された特殊会社(日本電信電話株式会社)の略称。1985 年(昭和60)発足。全日本电信电话株式会社。日本电信电话公社根据日本电信电话株式会社法等的法律设立的民营化特殊公司的略称。1985 年(昭和60)开始运营。
エヌディーフィルター【ND filter】〔 neutral density〕写真·ビデオ撮影で光量を減少させるために用いられる無彩色のフィルター。全中性滤光片，灰色滤光片。在照相、摄像中为减少光量而使用的无彩色滤光片。
エヌビーエー【NPA】〔 New People's Army〕フィリピン共産党の反政府軍事組織。1969 年再建。新人民軍。全新人民军。菲律宾共产党的反政府军事组织，1969年重建。
エヌビーオーサボートセンター【NPO一】  市民の非常利活動を支援するためにつくられた民間の情報交流せンター。東京·大阪·広島などにある。全NPO 资助中心。为支援市民的非营利活动而组成的民间信息交流中心，设于东京、大阪、广岛等地。
エヌビーオーほう【NPO法】 特定非営利活動促進法の


<290>
エヌビー-えばらそ	290


こと。社会貢献を目的とする活動を行う民間の市民団体や市民事業体が緩やかな条件で法人格を取ることが可能になった。△NPO 法。指特定非营利活动促进法，使以为社会做贡献为目的而开展活动的民间团体或市民事业体有可能以宽松条件取得法人资格。
エヌビーシー【NBC】〔 National Broadeasting Company〕アメリカの放送会社。ABC·CBS とともに三大ネットワークの一。1926年創立。全全国广播公司,NBC。美国的广播公司，同ABC，CBS 并称美国三大广播网。1926 年创立。
エヌビーシーへいき【NBC 兵器】 核(nuclear) 兵器·生物(biological) 兵器·化学(chemical) 兵器の総称。ABC 兵器。△NBC武器。核武器、生物武器、化学武器的总称。
エヌビーティー【NPT】   核不拡散条約疑世界
エネスコ【Georges Enesco】  (1881—1955)ルーマニアのバイオリン奏者・作曲家。バッハの演奏にすぐれた。代表作「ルーマニア狂詩曲」を艾奈斯库(1881——1955)。罗马尼亚小提琴演奏家、作曲家，擅长演奏巴赫的乐曲，代表作有《罗马尼亚狂想曲》。
エネルギー【ド Energie】 ①力。力を出すもと。精力。活動力。全力，气力，能量，体力。力量源泉。∥②物理量の一。物体や物体系がもっている仕事をする能力の総称。力学的仕事を基準とし，これと同等と考えられるもの,あるいはこれに換算できるもの。力学的工ネルギー(運動エネルギー・位置エネルギー),熱エネルギー、電磁場のエネルギー,質量エネルギーが代表的なもの。全能，能量。物理量之一，物体或物体系统具有的能够做功的能力的总称。以力学中的功为基准并被视为与其同等的或可换算的量。其代表性的有力学的能量(动能、势能)`、热能、电磁场的能量、质能等。∥③動力資源。全能源。动力资源。||「一の節約」全节约能源。
エネルギーかくめい【一革命】  主たるエネルギー源が急速に交替する現象。日本では,1960年(昭和35)前後に石炭から石油へ転換した。全能源革命。主要的能源迅速换代的现象。在日本于1960年(昭和35)前后从煤炭转换为石油。
エネルギーかんりし【一管理士】  省エネルギー法に基づき,エネルギー指定管理工場において燃料や電気などの効率的な使用を監督·指導する者。熱管理士と電気管理士とがある。全能源管理士。日本根据《节能法》，在能源指定管理工厂监督、指导燃料或电等的有效使用的人。有热管理士和电管理士。
エネルギーこうたい【一交代】 生命現象にみられるエネルギーの出入りと転換。一般に,植物は光エネルギーを化学エネルギーに換え,動物は動植物を選取して化学エネルギーを得て一部はATP などに換え,必要に応じて生体化合物の合成エネルギーに用いるほか,力学的エネルギー・電気エネルギー・光エネルギーなどに換えて生命を維持し、残りは熱エネルギーとして体温保持などに利用する。エネルギー代謝。全能量代谢。见于生命现象中的能量的出入和转换。一般指植物将光能转换成化学能，动物摄取动植物而获得化学能后一部分转换为 ATP 等，除用于必要的生物体化合物的合成能量外，还转换为力学的能量、电能、光能等来维持生命，剩下的则作为热能来保持体温。
エネルギーさんぎょう【一産業】  熱・光・動力を発生させる原料となる石炭·石油·ガス・電力などを生産·供給する産業。全能源产业。生产、供给用来产生热、光、动力的原料的煤炭、石油、天然气、电力等的产业。
エネルギーじゅんい【一準位】  量子力学的な系(例えば原子·分子·原子核)の定常状態のエネルギーの値またはそれに対応する定常状態。全能级。量子力学系统(例如原子、分子、原子核)稳定状态的能量值或者与此相对应的稳定状态。
エネルギーしょうひ【一消費】  ①動力資源である石油・天然ガス・石炭などを消費すること。全能源耗费。指消耗作为动力资源的石油、天然气、煤等。‖②人間の活動の源であるエネルギーを体内で消費すること。全能量耗费。指在体内消耗人类活动能源的能量。
エネルギーたいしゃ【一代謝】  ウエネルギー交代
エネルギーたいしゃりつ【一代謝率】  活動時の総工ネルギー代謝量から安静時のエネルギー代謝量(基礎代謝量)を引き，さらに基礎代謝量で割った値。活動あるいは労働の強度を表す。年齢・性・体格などに影響されない。全能量代谢率。用活动时的总能量代谢量减去安静时的能量代谢量(基础代谢量)，再除以基础代谢量得到的数值。表示活动或劳动的强度。不受年

龄、性别、体格等因素的影响。
エネルギーほぞんのほうそく【一保存の法則】  外界との相互作用のない体系がもつ力学的エネルギー・化学エネルギー・電磁エネルギー・核エネルギー・質量エネルギーなど、すべてのエネルギーの総和は不変であることをいう。全能量守恒定律。指不和外界发生相互作用的体系具有的力学能量、化学能量、电磁能量、核能量、质能等所有能量的总和保持不变。
エネルギーよさん【一予算】 一般会計のエネルギー対策費と石炭ならびに石油および代替エネルギー特別会計，電源開発促進対策特別会計を合わせたもの。全能源预算。一般会计的能源对策费和煤与石油及代替能源特别会计、电力资源开发促进对策特别会计的合计预算。
エネルギッシュ【ド energisch】(形動)  活力にあふれているさま。精力的。全充满活力的，有精力的。
エネルゲイア【ギラ energeia】 ①アリストテレスの用語。あるものが可能態(デュナミス)を脱し現実に活動している状態。現実態·現実性。→エンテレケイア全现实态，现实性。亚里士多德的用语，某事物脱离其可能状态(潜能)而在现实中活动的状态。∥②W=7ンボルトの用語。死んだ産物ではなく,永続的な産出活動としての言語。→エルゴン 全现实。洪堡的用语，并非死去的产物而永续性地进行产出活动的语言。
エネルゲティーク【ド Energetik】  自然現象に対するエネルギー一元論の意。19世紀末,オストワルト・マッハらが原子論に対し唱えた実証主義的な現象論。→原子論全唯能论，唯能说。针对自然现象的能源一元论之意。19 世纪末由奥斯特瓦尔德、马赫等针对原子论而提出的实证主义的现象论。
えのあぶら【荏の油】 エゴマの種子からとった油。油紙·雨傘などに塗る。金荏子油，苏子油。从荏(白苏)的种子中榨出的油，涂于油纸、雨伞等物。
えのう【慧能】  (638——713)中国,唐代の禅宗の僧。姓は盛。氏。禅宗第6祖。諡以は，六祖大師・大鑑禪師。5祖弘忍の下で修行し，その法を継いだ。語録「六祖壇経」全慧能(638——713)。中国唐代禅宗的僧人，本姓卢，禅宗第六祖。谥号六祖大师、大鉴禅师。跟随5祖弘忍修行，继承其禅法。留有语录《六祖坛经》。
えのき【榎】  ニレ科の落葉高木。高さ20mに達する。春,葉とともに淡黄色の小花を数個ずつつける。果実は小核果。昔は街道の一里塚に植えられた。全朴树。榆科的落叶乔木，高达20m。春天，叶长出的同时着生数朵淡黄色小花。果实为小核果。以前曾植于大道的一里塚。
えのきぐさ【榎草】トウダイグサ科の一年草。高さ30cm内外。夏,葉腋はに小さな単性花を開く。苞葉計は編笠状。アミガサソウ。全铁苋菜。大戟科一年生草本，高约30cm，夏天在叶腋开出小的单性花，苞叶呈草编斗笠状。
えのきたけ【榎茸】  担子菌類ハラタケ目の食用きのこ。高さ2~8cm。エノキなど,広葉樹の朽木に叢生52する。傘は黄褐色で幼時は球に近い。粘りがあり,ナメコと呼ばれる。栽培されたものは全体が淡黄白色。ナメタケ。全构菌。担子菌亚门伞菌目的食用蘑菇，高2~8cm，丛生于朴树等阔叶树的朽木上。菌盖呈黄褐色，幼时接近于球形。有粘性，称为滑菇。栽培的品种通体呈淡黄白色。
えのぐ【絵の具】  絵に色をつけるのに使う材料。特に,日本画·水彩画·油絵用の、溶いて使うものをさす。顔料。全颜料。绘画着色用的材料，尤指日本画、水彩画、油画等使用的溶解性颜料。
えのぐざら【絵の具皿】  絵の具を溶かしたり,絵の具墨をすったりするのに使う皿。全画盘,调色盘,调色板。用来溶解、调制绘画颜料，或磨制画墨的盘子。
えのころぐさ【狗尾草】〔「えのころ」は犬の子の意〕イネ科の1年草。路傍に普通に見られる雑草。高さ30~50cm。夏,茎頂に緑色の円柱状で,子犬の尾に似た花穂をつける。ネコジャラシ。全狗尾草,莠。禾本科一年生草本，常见于路旁的杂草，高30~50cm，夏天茎顶着生绿色圆柱状像小狗尾巴一样的花穗。
えのしま【江ノ島】①神奈川県藤沢市片瀬答海岸，片瀬川河口沖にある小島。弁財天を豝る江ノ島神社がある。金江岛。位于神奈川县藤泽市片濑海岸片濑河口洋面的小岛，上有祭祀弁财天的江岛神社。‖②能の曲名。脇能物。観世弥次郎の作。江ノ島誕生の由来，竜口明神および弁財天の奇特が語られる。全《江岛》。能乐的曲名，垫场能乐，观世弥次郎作。讲述江岛诞生的由来，以及龙口明神和弁财天的神奇故事。‖③山田

流筝曲の曲名，1777年，流祖山田検校影作曲。全《江岛》。山田流筝曲的曲名，1777年由该流派创始人山田检校作曲。
えのぼり【絵戦】 5月5 日の端午をの節句に立てるのぼり。鍾馗家や武者などの絵を描いたもの。全画旗。5月5日端午节时竖立起来的旗帜，上面画着钟馗或武士等图像。
えのもときかく【榎本其角】  (1661——1707)江戸中期の俳人。近江の人。のち，宝井姓。別号，宝晋斎など。医師竹下東順の子。蕉門第一の高弟で，芭蕉没後江戸座の洒落風を起こした。著「虚栗ぐ」「花摘」など。全榎本其角(1661——1707)。江户中期的俳人，近江人，后姓宝井，别号宝晋斋等。医生竹下东顺之子。芭蕉门下第一高足，芭蕉去世后，兴起江户座的洒脱风格。著有《虚栗》《摘花》等。
えのもとけんいち【榎本健一】  (1904——1970)喜劇俳優。東京生まれ。通称エノケン。映画·舞台で活躍した。全榎本健一(1904——1970)。喜剧演员,生于东京,通称榎健，活跃于电影、戏剧界。
えのもとたけあき【榎本武揚】  (1836——1908)政治家。江戸下谷生まれ。旧幕臣。通称，釜次郎。江戸開城の際，海軍副総裁として軍艦引き渡しを拒否，箱館五稜郭に拠って官軍に抗した。のち,明治政府の下で諸大臣を歴任し，特命全権公使として樺太・千島交換条約を締結。全榎本武扬(1836——1908)。政治家,生于江户下谷，旧幕府臣，通称釜次郎。江户开城投降时任海军副总裁，拒绝将军舰交出，占据箱馆的五棱郭同政府军对抗。后历任明治政府的各部大臣之职，作为特命全权公使缔结《库页岛、千岛交换条约》。
エバ【ラ Eva】  イブ(Eve)のラテン名。全夏娃(的拉丁语名)。
エバー【ever】  常に。持続性のある。全经常,永远,有持续性。
エバーソフト  〔◉Eversoft〕ゴム・合成樹脂を海綿状に加工して弾力性をもたせたもの。マットレス・クッションなどに用いる。商標名。全埃瓦软材料，埃瓦软橡胶，埃瓦软合成树脂。将橡胶、合成树脂加工成海绵状而使其带有弹性的材料。用于床垫、坐垫等。商标名。
エパーホワイト【ever white】  織物の漂白法の一。また，その処理をした綿布。全耐久漂白，高级漂白布。织物的漂白方法之一，亦指经这种漂白处理的棉布。
えはがき【絵葉書き・絵端書き】裏面に写真や絵を印刷してある葉書。全绘画明信片，图片明信片。背面印刷有照片或绘画的明信片。
えはだ【絵肌】 絵の表面から受ける感じ。また,画面の材質感。マチエール。全画面效果，材料效果。画面给人的感受，亦指画面的材质感。
えはつ【衣鉢】  0いはつ(衣鉢)
えばはおり【絵羽羽織】絵羽模様のついた婦人用の羽織。外出·訪問用。絵羽。絵羽織。全绘羽羽织。带大花纹样的女用和服短外褂，在外出或访亲拜友时穿用的和服。
エバポレーション【evaporation】  蒸発。脱水。消失。(金属)の蒸着。全蒸发，汽化，脱水，消失，(金属的)真空镀敷。
エパミノンダス【Epaminondas】  (? —— 前362)古代ギリシアのテーベの将軍。斜線陣による戦法を編み出しスパルタを撃破,テーベの覇権確立に努めた。全伊巴密浓达(?——前362)。古希腊忒拜的将军，创造斜线阵的作战方法，击败斯巴达，致力于创建底比斯的霸业。
エバミルク 〔 evaporated milk の略〕砂糖を加えず濃縮した牛乳。無糖練乳。全无糖炼乳，淡炼乳。不加糖浓缩的牛奶。
えばもよう【絵羽模様】  和服で、身頃が・袖・衽どなどに模様が連続し，全体で一つの絵となる絵模様。振袖·絵羽羽織などに用いる。全绘羽纹样。和服上，大身、袖、衽等上面的纹样连续，整体形成一幅画的绘画纹样。用于振袖和服、绘羽羽织等和服。
えばら【荏原】東京都品川区西部の一地区。住宅·商業地。もと，東京市荏原区をなす。全荏原。东京都品川区西部的一个地区，住宅、商业地，原为东京都荏原区。
えばらそろく【江原素六】  (1842——1922)教育家·政治家。江戸の生まれ。麻布中学校(現，麻布学園)を創設。衆議院議員，のち軌撰議員。自由党・政友会に重きをなした。全江原素六(1842——1922)。教育家、政治家，生于江户。创设麻布中学(现麻布学园)。当选为众议院议员，后任敕撰议员。曾为自由党、政友会的重镇。


<291>
291	えばらた−えびすば


えばらたいぞう【潁原退蔵】  (1894——1948)国文学者。長崎県生まれ。京大教授。近世文学の実証的研究の基礎を築いた。著「俳諧史の研究」など。全颍原退藏(1894—1948)。日本文学研究家，生于长崎，京都大学教授，奠定了对近世文学进行实证性研究的基础。著有《俳谐史的研究》等。
エバリュエーション【evaluation】  評価。値踏み。全评价，估价，评估。
えば・る【威張る】(動五)  いばる。全逞威风,摆架子,傲慢。
エバンズ【Evans】  ①〔 Arthur John E.〕(1851—1941)イギリスの考古学者。1900年からクレタ島のクノッソス宮殿跡を調査,クレタ文明の実在を初めて明らかにした。全伊文斯(1851—1941)。英国考古学者,1900年开始调查克里特岛的克诺索斯宫殿遗址，首次确认了克里特文明的真实存在。‖②〔 Walker E.〕(1903—1975)アメリカの写真家。農業安定局(FSA)  のスタッフとして,アメリカ南部の農業地帯を記録。のちに,もっと私的な視点を強調する作風に転向した。全埃文斯(1903—1975)。美国摄影家，作为农业安定局(FSA)的工作人员，拍摄记录美国南部的农业地带。后转向更加强调个性的风格。
エバンスプリチャード【Edward Evan Evans-Prichard】(1902——1973)イギリスの社会人類学者。洞察に富む民族誌記述によって,大きな影響を与えた。著「アザンデ族の妖術·託宣··兄術」「ヌアー族の宗教」など。全埃文斯-普利查德(1902——1973)。英国社会人类学家，其民族志具有深刻的洞察力，对社会产生很大的影响。著有《阿赞德人的巫术》《努埃尔族的宗教》等。
えび【海老·蝦·蛯】甲殼網十脚目のうち長尾類に属する節足動物の総称。体は細長く，頭胸部は硬い甲皮でおおわれ,腹部は七つの関節があって内側に曲がる。長い触角と、飛び出た複眼をもつ。腹部に遊泳脚，頭胸部に歩脚があり、はさみをもつものもある。淡水・海水にすみ,イセエビ・クルマエビ・シバエビなど,食用にする種類が多い。全虾。甲壳纲十足目中属长尾类节肢动物的总称。体细长，头胸部被硬甲皮，腹部有七个关节，向内侧弯曲。具有长的触角和突出体外的复眼。腹部有游泳足，头胸部有步足和螯足。生活在淡水、海水中，如龙虾、对虾、周氏新对虾等，可食用的种类多。
一で鯛を釣る わずかな労力や品物で、多くの利益を得ることのたとえ。えびでたい。全小虾米钓鲷鱼;一本万利。比喻只用很少的劳动或物品，就获得很多的利益。
えびあがり【海老上がり】 鉄棒に両手でぶら下がり,両足を両手の間から高くさしだし,反り身になって鉄棒上に腰かけるように上がる技。全双插腿。两手抓住单杠身体悬垂，两脚从两手臂之间向前上方高高登展，挺身坐上杠的技巧。
エビータ【Evita】  ◇ペロン
エヒード【スejido】  植民地時代のメキシコの村落共同体に属する共有地。現在では,1930年代に実施された土地制度をさす。政府が土地所有権をもち，農民が耕作権と収穫権をもつ。全埃基多。殖民地时代墨西哥村落共同体的共有地，现在则指20世纪30年代曾实施的土地制度。政府具有土地所有权，农民具有耕作权和收获权。
えびいも【海老芋・蝦芋】  サトイモの栽培品種。京都近郊の特産。子芋は長くエビ状で軟らかい。唐の芋。京芋。全虾芋。芋头的栽培品种，京都近郊的特产，子芋较长呈虾状且柔软。
えびいろ【葡萄色】 赤みを帯びた紫色。ヤマブドウの実の熟した色。えび。金紫红葡萄色，红褐色。稍带红色的紫色，山葡萄果实成熟的颜色。
えびお【海老尾・蝦尾】  ①尾の形がエビの尾に似ている金魚。全虾尾金鱼。尾巴状似虾尾的金鱼。‖②琵琶Z・三味線の,棹に先端のエビの尾のように反った部分の名。全虾尾。琵琶、三味线的琴杆前端像虾尾一样向后弯翘部分的名称。
エビオルニス【aepyomis】  世界最大の鳥。マダガスカル島特産で数百年前に絶滅した。ダチョウに似た走鳥類で,頭高3m,重さ450kgに及ぶ。卵も動物界最大で,容積は9リットルもある。エレファントバード。象鳥。全隆鸟。世界最大的鸟，马达加斯加岛的特产，数百年前灭绝。似鸵鸟的走禽类，头高约3m，重量可达450kg。卵在动物界中也属最大，容积可达到9升。
えびがため【海老固め】  レスリングで,一方の手で相手の首を，他方の手で相手の足を巻いて相手の体を丸

くエビのように固めてフォールする技。全楼颈抱腿摔，扼颈抱腿摔。在摔跤中，一只手抓搂住对方的脖子，另一只手抱住对方的腿，使对方的身体圆圆地固定成团虾状双肩着地的技法。
えびがに【海老蟹】 ザリガニ類の俗称。アメリカザリガニをさすことが多い。全蝲蛄,河虾。蝲蛄类的俗称，多指美洲蝲蛄。
えびがらすずめ【蝦殻天蛾】 スズメガ科のガ。開張10cm 内外。前ばねは灰色で黒褐色の斑紋があり,腹部は赤と黒の太い横縞が交互に並ぶ。成虫は年2 回発生。幼虫はサツマイモ・アサガオなどの葉を食べ,土中で蛹ぐになり越冬する。日本各地に分布。ユウガオベットウ。ユウガオヒョウタン。全甘薯色带天蛾。天蛾科的蛾，翅展约10cm。前翅为灰色且有黑褐色斑纹，腹部有红与黑交替的横纹。成虫每年发生2代。幼虫食甘薯、牵牛花等的叶，在土中成蛹越冬。分布于日本各地。
エビキュリアン【epicurean】〔本来はエピクロス派の哲学者の意。エピクロスの教説を後世,誤解したことによる語〕享楽主義者。快楽主義者。全〔本意为伊壁鸠鲁学派的哲学家，由于后世误解伊壁鸠鲁的教说而产生的词语〕享乐主义者，快乐主义者。
エピクテトス【Epiktētos】  (55 頃——135 頃)古代ローマの思想家。奴蒙であったが解放され、ローマでストア哲学を多くの弟子に教えた。死後その教えは弟子のアリアノスによって「語録」「要訣」にまとめられた。全爱比克泰德(约55——约135)。古代罗马思想家，曾是奴隶，后被解放，在罗马向众多弟子传授斯多葛哲学。死后，由弟子阿利安将其教义归纳整理为《爱比克泰德语录》《爱比克泰德手册》。
エビグラフ【epigraph】  ①碑文。碑銘。全碑文,碑铭。∥②本の巻頭に記す題詞。題辞。全题字。写在书的卷头的题词。
エビグラム【epigram】  機知や風刺に富む短詩。警句。格言詩。寸鉄詩。全讽刺诗，短嘲诗，箴言诗，格言诗，警句。富于机智或讽刺的短诗。
エビクロス【Epikourous】  (前341—前271)古代ギリシアの哲学者。デモクリトスの原子論を継承,それに基づく実践的哲学論，快楽説を提唱。人生の目的は死の恐怖を克服して魂の平安(アタラクシア)を求めることにあるとする。全伊壁鸠鲁(前341——前271)。古代希腊的哲学家，继承德谟克里特的原子论，并在其基础上发展了实践性的哲学论，提倡快乐说。认为人生的目的就是克服死亡的恐怖，谋求灵魂的平安。
えびこうりょう【海老虹梁·蝦虹梁】虹梁の一種。高低差のある所に用いるエビ状に湾曲した虹梁。鎌倉時代から唐様建築に用いられた。全虾形穿插梁，虾形曲梁。虹梁的一种，在有高低差的地方使用的呈虾状弯曲的虹梁。从镰仓时代起，多用在仿南宋建筑式样的建筑上。
エピゴーネン【ド Epigonen】  先行する顎著な思想や文学·芸術などの追随をし,まねをしているだけの人。亜流。全模仿者，追随者，亚流。追随并一味模仿先行的显著思想或文学、艺术等的人。
えびこおろぎ【海老蟋蟀·蝦蟋蟀】  昆虫カマドウマの别名。全昆虫灶马的别名。
えひこさん【英彦山】  φひこさん(英彦山)
えびごし【海老腰・蝦腰】  エビのように曲がった腰。全罗锅儿，驼背。像虾一样弯曲的腰。
エビシディック【EBCDIC】〔 Extended Binary Coded Dec-imal Interchange Code〕アメリカの IBM 社が設定した汎用コンピューターで使われている符号系。エブスディックとも。全EBCDIC,扩充二-十进制交换码。美国的IBM 公司设计的可以在通用计算机中使用的代码系列。
えびじゃこ【海老雑魚】  海産のエビ。体長4cm 内外。全体に紫色がかった薄茶色。食用。全脊腹褐虾。海                                                       产的虾，体长约4cm，通体呈稍带紫色的淡茶色，可食用。
えびじょう【海老錠・蝦錠】  門扉がの問際におろす錠で,エビのように半円形に曲がったもの。全虾形锁,挂锁，扣锁。在两扇门的门栓上上锁的锁头，像虾一样弯成半圆形的锁。
えびす【戎·夷】〔「えみし」の転〕①◇えぞ(蝦夷)②都から遠く離れた未開の土地の人。全未开化人，野蛮人，戎，夷。生活在远离城市没有开化的土地上的人。∥③荒々しい武士。特に，東国の田舎武士。全戎。粗野的武士，尤指日本东国的乡村武士。‖「荒一」全莽戎；蛮戎。‖「東が一」全东戎。‖④野蛮な外国人。

蛮夷皆。全夷，蛮夷。野蛮的外国人。
えびす【恵比須·恵比寿·夷·戎】七福神の一。商売繁盛·福の神として広く信仰される，兵庫県西宮神社の祭神。蛭子?’，事代主选の神ともいわれる。全惠比须，财神。七福神之一，被广泛信仰为带来买卖兴隆、福气的神，兵库县西宫神社的祭神。也被称为蛭子和事代主神。


えびすがお【恵比須顔·夷顔】  恵比須のようにうれしそうににこにこ笑っている顔。→えんま顔全财神脸，喜相脸。像惠比须那样高兴面带笑容的脸。
えびすがみ【恵比須紙】  紙を重ねて裁つ時,内に折れこんで、裁ち残しとなったもの。福紙、全财神纸、福纸。将纸重叠在一起裁剪时，被裁剩下的向内折叠的纸。
えびすぐさ【夷草·恵比須草】  マメ科の一年草。北アメリカ原産。高さ1m内外。葉腋に5 弁の黄色花を開く。菱形の種子を決明子出“といい，下剤・強壮剤とする。決明。ロッカクソウ。全决明。豆科一年生草本，原产北美洲，高约1m。叶腋开5瓣黄色花。菱形的种子称为决明子，供作泻药、强壮剂。
えびすこう【恵比須講·戎講·夷講】商家で，商売繁盛を祈って恵比須をまつって祝う行事。祭日は,陰曆10 月10日·11月20日·1月10 日·1月20日など地方により異なる。全供财神，惠比须讲会。商家为祈求生意兴隆进行的供奉财神的仪式。祭日为阴历十月十日、十一月二十日、一月十日、一月二十日等，因地而异。
えびすさぶろう【夷三郎·恵比須三郎】「えびす(恵比須)」の異名。全“惠比须”的别名。
エピスシア【ラ Episcia】  イワタバコ科の多年草。中南米原産。葉は楕円形で斑が入り短く地を這う茎に対生し，葉腋に数個の朱赤色の管状花を付ける。ベニギリソウ。全喜阴花。苦苣苔科多年生草本，原产中南美。叶呈椭圆形，有斑，对生于短而匍匐地面的茎上，在叶腋着生数朵朱红色的管状花。
えびすだい【恵比須鯛】 キンメダイ目の海魚。全長約45cm。目は大きく,鳃の上縁に1 本のとげがある。体色は鮮赤色。美味で，祝い魚とする。本州中部以南に分布。ヨロイダイ。グソクダイ。全日本骨鳂。金眼鲷目的海鱼，全长约45cm。眼睛大，鳃的上缘有1根棘。体色呈鲜红色。味美，作喜庆用鱼。分布于本州中部以南的海域。
えびすだいこく【恵比須大黒】  恵比須と大黒天。また,その像。福の神として2体を1 対として並べてまつる。全惠比须大黑。惠比须和大黑天，亦指其像。经常将两像作为福神成对摆放，一起供奉。
エビステーメー【ギеріstēmē】  ①〔哲〕プラトン・アリストテレスが,単なる感覚的知覚·日常的意見であるドクサ( =臆見)に対立させて,理性的認識をさして呼んだ語。全真知，真识，知识。同单纯的感性的知觉、日常的意见等臆说(臆见)相对立，柏拉图、亚里士多德用来称呼理性认识的词语。‖②フーコーの用語。各時代に固有のものの考え方の枠組み。思考の台座。全认识型，知识型。福科的用语，各个时代固有的思维方法的框架。
エビステモロジー【epistemology】  認識論。全认识论。
えびすば【恵比須歯】  人間の上の2 枚の前歯のうち.右の歯の俗称。左の菌を大黒菌という。全惠比须齿。
【えのき】
榎·	1761	⊙315D
【えび】
蝦·	1860	325C
蛯	7366	6962
【えびす】
夷	1648	⊙3050
戎·	2931	3D3F


<292>
えびすば-エフいん	292


人上牙的两颗门齿中右边那颗牙齿的俗称，左边那颗称为大黑齿。
えびすばしら【恵比須柱】  民家で,大黒柱とともに重要な柱。場所は一定しない。大黒柱と同じ太さか,やや細め。全主要支柱，惠比须柱。民居中与顶梁柱同等重要的柱子，该柱没有一定的设置场所，柱粗与顶梁柱等同或稍细。
えびすまい【恵比須舞·戎舞】  恵比須に扮して踊る舞。豊作を祈る大黒舞に対して大漁を祈願する。七福神舞や神楽・田植え踊りなどに入る。全惠比须舞。装扮成财神跳的舞蹈，与祈求农业丰收的大黑舞相对而用于祈求渔业丰收。归入七福神舞、神乐田植舞蹈等。
えびすまつり【恵比須祭り】恵比須講。全惠比须讲会。
えびぜめ【海老責め】江戸時代の拷問の一。罪人にあぐらをかかせ,両手を背中に回させて縛り,両足首を結んだ縄を首にかけて締め,からだをエビのように前に曲げさせたもの。全虾式拷问。江户时代的拷问方式之一，使罪人盘腿而坐，将其两手反绑在背后，再将拴住两脚脖处的绳索系在脖子上，使身体像虾一样向前弯曲。
えびそうめん【海老素麵】 料理の名。エビの肉をすりつぶし,小麦粉でつないで素類のようにしたもの。すまし汁の材料とする。全虾挂面。饭食名，将虾肉搓碎，加小麦粉揉搓成挂面样的食物，作高汤的材料。
エビソード【episode】  ①本筋と直接的に関係なく物語中にはさみ込まれる,まとまりのある小話。挿話。全插曲。穿插在故事中，和主要情节没有直接关系的小故事。‖②ある人やある物事についての面白く、短い話。逸話。全逸闻，奇闻，轶话。有关某人、某物的有趣而短小的故事。∥③〔音〕楽曲の主要部分と主要部分との間の自由な挿入部分。特に、フーガやロンド形式でいわれる。間奏。全插曲，间调。在乐曲的主要部分和主要部分之间自由插入的部分，尤指在赋格曲或回旋曲式中。
エピソーム【episome】  細菌の細胞内に存在する染色体外性の遺伝因子。全游离基因。存在于细菌细胞内的染色体外复制的基因。
えびぞめ【葡萄染め】 エビカズラ(ヤマブドウ)の実のような染め色。また,灰色がかった赤紫。えび色。全紫红葡萄色染色。像山葡萄果实似的染色，亦指带灰色的紫红色。
えびたい【海老鯛】「海老らで鯛くを釣る」の略。全虾鲷。「海老で鲷を釣る」之略。
エビタキシー【epitaxy】 単結晶の基板上に蒸着膜を成長させて単結晶の薄膜をつくること。半導体素子の製造に応用される。エピタキシー成長。全取向附生,取向接长。在单晶的衬底上形成蒸发膜来制造单晶的薄膜。被应用于半导体元件的制造上。
エピタキシャル【epitaxial】  半導体製造の技術で,半導体の基板上に結晶を成長させること。全取向接长的，外延的。在半导体的制造技术中，在半导体的衬底上生长结晶体。
えびちゃ【葡萄茶】  黒みがかった赤茶色。えび茶色。全栗色，绛紫色。带黑色的红茶色。
えびちゃしきぶ【葡萄茶式部】〔明治30年代にえび茶色の袴が女学生の間で流行したことから〕女学生の異名。全〔源自明治30年代女学生中流行穿绛紫色的和服裙裤〕女学生的别名。
えびづか【海老束·蝦束】違い棚の上下の棚板の間にある束2柱。雛束び。全小隔板柱。博古架的上下隔板之间的短柱。
エピック【epic】 叙事詩。英雄詩。史詩。リリック全叙事诗，英雄诗，史诗。
エビデンドラム【ラ Epidendrum】  ラン科エビデンドラム属の着生蘭の総称。中南米に約700 種が分布する。全附生兰属。兰科附生兰属的附生兰的总称，在中南美约分布有700种。
えびな【海老名】神奈川県中部，相模川沿いの市。京浜地区に近く，大工場が進出し，宅地開発も進む。全海老名。神奈川县中部，相模川沿岸的城市。因靠近京滨地区，大工厂进驻，住宅地开发也很迅速。
えびなだんじょう【海老名弾正】  (1856——1937)キリス卜教牧師·教育家。福岡県生まれ。同志社大総長。自由主義的立場からキリスト教と神道の等質性を追求したため、その信仰は神道的キリスト教とも呼ばれた。全海老名弹正(1856——1937)。基督教牧师、教育家，生于福冈县，同志社大学校长。由于从自由主义立场追求基督教和神道的等质性，其信仰被称为神道式的

基督教。
エビナルはんが【一版画】 フランス東部ボージュ県の都市エピナル(Epinal) で作られる伝統的な彩色版画。子女のしつけや童話,ナポレオン伝説などが主題に取り上げられた。全埃皮纳勒版画。法国东部孚日省的埃皮纳勒地区制作的传统彩色版画。主题多为子女的教育、童话、拿破仑的传说等。
えびね【海老根·蝦根】ラン科の多年草。林床に自生する。5 月頃,花茎を出し,紫褐色または赤褐色で唇弁の白い花を10 個ほどつける。観賞用に栽培され品種も多い。全虾脊兰。兰科多年生草本，自生于林床。5月左右抽出花茎，着生约10 朵紫褐色或红褐色的唇瓣白色花。栽培供观赏，品种也多。

エビネ

エピネフリン【epinephrine】  ウアドレナリン
えびの 宮崎県南西部の市。南部のえびの高原には多くの温泉が湧き，霧島観光の要地。米作·畜産が盛ん。全海老野。宫崎县西南部的城市。南部的海老野高原涌出许多温泉，是雾岛观光的要地。稻作、畜产兴盛。
えびのこうげん【えびの高原】  宮崎県南西部,霧島火山群の北部にある海抜約1200mの高原。韓国岳懿。白鳥山などに囲まれる。白紫池・不動池などの火口湖があり，温泉が湧く。高原一帯には高山植物が多い。全海老野高原。宫崎县西南部，位于雾岛火山群北部的高原。海拔约1200m。被韩国岳、白鸟山等所环抱。有白紫池、不动池等火山口湖，温泉喷涌。高原一带高山植物较多。
えびのしっぽ【海老の尻尾】  冬期,風の強い山稜などの木・岩・建物などにできる霧氷。風上に向かってエビの尾状にのびるのでいう。全虾尾雾冰。冬季，风力强劲的山脊等上的树木、岩石、建筑物等上面形成的雾冰。因向上风呈虾尾状延伸，故名。
えびはらきのすけ【海老原喜之助】  (1904——1970)洋画家。鹿児島県生まれ。渡仏して藤田嗣治に師事。知性的具象绘画の作家として知られる。代表作「雨の日」全海老原喜之助(1904——1970)。西洋画画家，生于鹿儿岛县。留学法国，师从藤田嗣治。著名的理性型具象绘画画家。代表作有《下雨的日子》。
えひめ【愛媛】四国地方北西部，瀬戸内海に面する県。かつての伊予；国の全域を占める。県庁所在地は松山市。全爱媛。四国地区西北部，面临濑户内海的县。占据过去的伊予国的全域。县厅所在地松山市。
えひめあやめ【愛媛菖蒲】  アヤメ科の多年草。西日本の山地に自生。初夏にアヤメに似た径約4cmの青紫色の花を1 個つける。たれゆえそう。金爱媛菖蒲。鸢尾科的多年生草本植物，自生于西日本山地，初夏着生1 朵似菖蒲的径约4cm的青紫色花。
えひめけんりつびじゅつかん【愛媛県立美術館】  松山市にある県立美術館。1970年(昭和45)開館。地元の作家の作品を中心に収集·展示する。全爱媛县立美术馆。位于松山市的县立美术馆，1970年(昭和45)开馆，主要收集、展示当地作家的作品。
えひめだいがく【愛媛大学】  国立大学の一。1919年(大正8)創立の松山高等学校と新居浜工専·師範系学校が合併して,49年(昭和24)新制大学となる。本部は松山市。爱媛大学。国立大学之一，由1919年(大正8)创立的松山高等学校和新居滨工专、师范系学校等合并而成，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在松山市。
えびも【海老藻·蝦藻】  ヒルムシロ科の沈水性多年草。池沼·流水中に群生し長さ 40cm内外。夏，淡黄褐色の小花を穂状につける。全菹草，虾藻。眼子菜科的沉水性多年生草本，丛生于池沼、流水中，长约40cm。夏天着生淡黄褐色小花，穗状花序。
えびら【簸】 衛府の随身をなどが,矢を入れて右腰につける武具。全廉，箭壶，箭囊。卫府的随从等挂在右腰的放箭用的武具。
エピローグ【epilogue】 ①劇·小説·詩歌などで,全体をしめくくる言葉・終わりの部分。終章。→プロローグ全收场白，结尾，尾声。戏剧、小说、诗歌等的总结性语

言、结尾部分。‖②〔音〕⑦劇音楽などの終わりの部分。全终章。戏剧音乐等的结尾部分。‖④コーダ(終結部)あるいはコデッタ(小終結部)のこと。全終结部分或者小结部分。
エビングハウス【Hermann Ebbinghaus】  (1850——1909)ドイツの心理学者。無意味緩りを用いて記憶の研究を行い，記憶を数量的に測定し，忘却曲線を作成，実験心理学の発達に貢献。主著「記憶について」を艾宾浩斯(1850——1909)。德国心理学家，利用无意义音节来研究记忆，量化地测定记忆，完成了遗忘曲线，对实验心理学的发展做出贡献。主要著作有《论记忆》。
えふ【絵符·会符】荷札。金货签，标签，行李飞子。
えふ【衛府】  奈良・平安時代に,宮中の警衛をつかさどった役所の総称。大宝令では衛門，左・右衛士，左・右兵衛の5府。811 年以降，左・右近衛，左・右衛門，左・右兵衛の六衛府なとなった。全卫府。奈良、平安时代，负责掌管宫中警卫的官府机构总称。根据大宝令，分为卫门、左右卫士、左右兵卫5府。811 年后变成左、右近卫，左、右卫门，左、右兵卫六卫府。
エフ【F・f】 ①英語のアルファベットの第6字。全F,f。英语字母表的第6个字母。‖②〔fine(細書き)〕鉛筆の芯は硬きを表す記号(F)。HBとHとの間。△F。表示铅笔芯的硬度的符号(F)，介于HB 和H之间。|③〔創案者 Fahrenheit の頭文字から〕華氏の温度であることを示す記号(F)。△〔源于创始人 Fahrenheit的字头〕表示华氏温度的符号(F)。‖④焦点距離(fo-cus) のレンズロ径に対する比を表す記号 (F)。全表示焦距和镜头孔径之比的符号(F)。|⑤⑦弗素：?(fluorine) の元素記号(F)。全氟的元素符号(F)。|④電気容量の単位ファラッド(farad) を表す記号(F)。全表示电容的单位法拉的符号(F)。∥⑥フェムト(femto) の略号(f)。△飞母托(10⁻¹⁵)的略号(f)。∥⑦〔生〕〔ラ filia〕子孫(雑種)を示す記号。F₁は雑種第1代，F₂は雑種第2代。全表示子孙(杂交)的符号。F₁ 表示杂交第1代，F₂ 表示杂交第2代。Ⅱ⑧〔音〕⑦への音。△F调。‖④フォルテ(イ forte) を示す記号  (f)。全表示强音的符号(f)。‖⑨建物の階(floor)を示す記号(F)。全表示建筑物层数的符号(F)。‖⑩関数(function) を示す記号。△f。表示函数的符号。
エフアール【FR】〔 front-engine reardrive〕後輪駆動。自動車の車体前部にあるエンジンの動力が,後輪に伝わる方式。→FF 全后轮驱动。位于汽车车体前部的引擎的动力传递给后轮的方式。
エフアールビー【FRB】 ①〔 Federal Reserve Board, Boardof Governors of the Federal Reserve System〕アメリカ連邦準備制度理事会。連邦準備制度(FRS)の中枢をなす金融政策決定機関。全美国联邦储备委员会。构成联邦储备制度中枢的金融政策决定机构。‖②〔FederalReserve Bank〕φ連邦準備銀行
エフアールピー【FRP】〔 fiber reinforced plastics〕織維強化ブラスチック。ガラス繊維や炭素緘維などを補強材として埋め込んだ合成樹脂複合材料。軽くて機械的強度·耐食性·成形性にすぐれる。小型船舶の船体，航空機の機材，浴槽・波板・保安帽などに用いる。全纤维增强塑料。纤维强化塑料，以玻璃纤维或碳纤维等作增强材料制出的合成树脂复合材料。具有质量轻、机械强度高、耐腐蚀、易成形的诸多优点。用于制造小型船舶的船体、飞机的机体材料、浴缸、波形板、安全帽等。
エフアイブイ【FIV】〔 Feline Immunodeficiency Virus〕。猫免疫不全ウイルス
エフイーティー【FET】〔 field effect transistor〕外部から加えた電界によって導電率を制御する半導体増幅素子。導電率の制御を，半導体中に電子を誘起することによって行う MOS-FETと,半導体中の電流経路の幅を外部電界で変えることによって行う接合ゲートFET の2 種類がある。電界効果トランジスター。全场效应晶体管。用外部施加的电场来控制导电率的半导体放大元件。有利用在半导体中感应电子来控制导电率的 MOS-FET，和利用外部电场来改变半导体中的电流通路的宽度的结型栅 FET 两种类型。
エフィシェンシー【efficiency】 効率。能率。全效率,能率。
エフいんし【F因子】〔F-factor 稔性(fertility)因子の略〕大腸菌の性決定因子。細菌の接合に関する機能を支配する遺伝子群をもつ，自律的増殖因子。プラスミドやエピソームの代表例。性因子ともいう。全F因子。〔生育因子之略〕大肠菌的性决定因子，属自律性增殖因子，具有支配细菌接合功能的遗传基因。代表


<293>
293	エフエー-エフタ


例子为质体和游离基因。
エフェー【FA】〔 factory automation〕コンピューター導入による工場の生産システムの自動化·省力化·無人化。全工厂自动化。因导入计算机控制而引起的工厂生产系统的自动化、省力化、无人化。
エフェーエス【FAS】〔 free alongside ship〕贸易の商品引き渡し方法の一。商品を船積み港の本船の船側で買い主に引き渡すまでの費用と危険負担を売り主が負うもの。船側渡し。舷側渡し。全船边交货。贸易中商品交货的方式之一，卖方担负在将商品运到装船港的货船船边并交付给买方之前的所有的费用和风险的交货方式。
エフェーオー【FAO】〔 Food and Agriculture Organizationof the United Nations〕国際連合食糧農業機関。△FAO。(联合国)粮食及农业组织。
エフェーキュー【FAQ】〔 frequently asked question〕誰もが疑問に思うために、頻繁に出てくる質問。インターネットやパソコン通信ではこういった質問と回答をまとめた一問一答集が文書としてまとめられ,この文書をさす場合もある。全常问问题，常见问题。大家都觉得有疑问而频繁出现的提问。在因特网或电脑通信上，这种问答被汇编为文件，有时亦指该文件。
エフエーせい【FA制】  ◇自由契約選手で
エフェーディー【FAD】〔 flavin adenine dinucleotide〕補酵素の一。活性型ビタミンB₂とも呼ばれ,生体内で数多くの酸化還元反応に関与している。フラビン-アデニン-ジヌクレオチド。全黄素腺嘌呤二核苷酸。辅酶的一种，也被称为活性型维生素B₂，参与机体内多种氧化还原反应。
エフェクター【effector】  酵素が触媒として働く能力に影響を与える物質。モジュレーター。全效应物。对酶作催化剂的活动能力有影响的物质。
エフェクティブ【effective】(形動)  効果的であるさま。有効的であるさま。全有效果的，有效力的，有效的。
エフェクト【effect】  ①効果。効力。効き目。全效果,效力，功效。‖②演劇·映画で，音響効果。全(戏剧、电影中的)音响效果。
エフェクトマシン【effect machine】  演出効果を高めるために用いる特殊効果機器。撮影や舞台での照明や音響において用いられる。全提高效果机器。用于提高演出效果的特殊效果机器，用于摄影或舞台中的照明或音响方面。
エフェソス【Ephesos】  トルコ,アナトリア半島(小アジア)西岸、イズミルの南にある古代ギリシアの都市遺跡。世界七不思議の一つアルテミス神殿の遺跡があ

る。エペソ。全以弗所。位于土耳其安纳托利亚半岛(小亚细亚)西岸，伊兹密尔南部的古代希腊的城市遗址。有世界七大奇迹之一的阿耳忒弥斯神殿的遗址。
エフェソスこうかいぎ【一公会議】  エフェソスで431年開催された宗教会議。キリストの神性を否定したネストリウスを異端として破門,ニカイア信条を再確認した。全以弗所公会议。431年在以弗所召开的宗教会议，把否定基督的神性的聂斯脱利作为异端开除教籍，再度确认了尼西亚信条。
エフェドリン【ephedrine】  麻黄tiveに含まれるアルカロイド。白色結晶で,化学合成もされる。塩酸塩として喘息羚発作の治療などに用いられる。覚醒な剤の原料として取り締まりの対象。1892 年薬学者,長井長義(1845——1929)によって発見された。全麻黄碱,麻黄素。麻黄中含有的生物碱，白色结晶，可以化学合成。作为盐酸盐用于治疗哮喘病。因可作兴奋剂的原料而成为受管制的对象。1892年由药学家长井长义发现。
エフエフ【FF】〔 Front-engine frontdrive〕前輪駆動。自動車の車体前部にあるエンジンの動力が,前輪に伝わる方式。→FR 全前轮驱动。位于汽车车体前部的引擎的动力传递给前轮的方式。
エフェム[FM]  〔 frequency modulation〕。周波数变調
エフェムエス【FMS】〔 flexible manufacturing system〕フレキシブル生産システム。少品種大量生産を目的として設計されていた多品種少量生産にも対応できるオートメーション-システム。数値制御(NC)工作機械·ロボット・自動搬送装置などを有機的に結合，集中管理して構成する。全柔性制造系统。灵活生产系统，能够应对以少品种大量生产为目的而设计成的多品种少量生产的自动化系统。通过有机地结合数控机床、机器人、自动传送装置等并施以集中管理而构成。
エフエムエヌ【FMN】〔 flavin mononucleotide〕補酵素の一。ビタミン B₂から作られ,生体内で数多くの酸化還元反応に関与している。フラビン-モノヌクレオチド。全黄素单核苷酸。辅酶的一种，由维生素B₂ 制造，并参与机体内多种氧化还原反应。
エフェムページャー【FM一】〔FM pager〕FM 放送の電波の隙間を利用したページャー。利用可能範囲が広く,多くのデータを送信できる。全调频呼机。利用调频广播的电波间隙的寻呼机。可利用的范围广，能发送大量数据。
エフェムほうそう【FM 放送】  FM によるラジオ放送。雑音が少なく高音質が得られ,ステレオ放送ができるので音楽放送に適する。全调频广播。通过调频进行的无线电广播，因这种广播杂音少、音质高，可以播放立

体声广播，所以适合播出音乐节目。
エフェムもじたじゅうほうそう【FM 文字多重放送】FM放送の電波の隙間を利用して，文字·数字·図形の情報を送信し，聴取者のもつ専用受信機の画面に提供できるようにしたシステム。1994年(平成6)放送開始。FMデータ放送。見えるラジオ。全调频文字多路广播。利用调频广播的电波间隙，发送文字、数字、图形的信息并向收听者携带的专用接收机提供画面的系统。1994年(平成6)开始播送。
エフオー【F. O.】〔 free overside〕冲渡し
エフォービー【FOB】〔 free on board〕貿易の商品引き渡し方法の一。商品を本船に積み込むまでの費用と危険負担を売り主が負うもの。本船渡し。甲板渡し。船渡し。全离岸价格，船上交货价格。贸易中商品的交货方式之一，卖方承担在商品装上货船之前的所有费用和风险。
エフゲニーオネーギン【Evgenii Onegin】  プーシキンの韻文小説。1825 ~32 年刊。主人公オネーギンとタチヤナの恋は、数年を隔てて、初めはタチヤナの、のちにはオネーギンの失恋に終わる。1879 年,チャイコフスキーがこの作品に基づいて同名の歌劇(3 幕)を作曲。全《叶甫盖尼·奥涅金》。普希金的长篇诗体小说，1825~1832年间发表。主人公奥涅金和塔奇耶娜的爱情在相隔数年之后，先是以塔奇耶娜，后来是奥涅金的失恋而告终。1879年柴可夫斯基为根据该作品改编的同名歌剧(3幕)作曲。
エフシー【FC】  ウフランチャイズ-チェーン
エフじこう【f字孔】 バイオリン属の楽器で,響胴の表板に左右対称にあけたf字形の通気口。胴内の空気振動を外へ伝える働きをする。全f孔，响孔。提琴类的乐器中，开在共鸣箱的表面板左右对称的两个f字母形状的通气孔。具有将共鸣箱内的空气震动传递到外部的作用。
エプシロン【epsilon;E·e】 ギリシア語アルファベットの第5字。全艾普西隆，E，ε。希腊语字母表中的第5个字母。
エプスタイン【Jacob Epstein】  (1880——1959)アメルカの彫刻家。パリで学んだのちイギリスに渡り,力強いリアリズムの作品を制作した。全爱泼斯坦(1880——1959)。美国雕塑家，在巴黎学习后赴英国，创作遒劲的现实主义作品。
エフタ【EFTA】〔 European Free Trade Association〕ヨーロッパ自由貿易連合。EEC に対抗して,イギリス・オーストリアなど7 か国が1959 年に設立した自由貿易のための連合。77 年にECと結び,大欧州自由貿


〔愛媛県〕行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 松山市(マッヤマシ) | 447.968 | 288.88 | 伯方町(ハカタチョウ) | 9.078 | 20.82 | 五十崎町(イカザキチョウ) | 6.218 | 38.49 |
| 今治市(イマバリシ) | 122.037 | 74.52 | 魚島村(ウオシマムラ) | 385 | 3.15 | 肱川町(ヒジカワチョウ) | 3.479 | 63.28 |
| 宇和島市(ウワジマシ) | 67.633 | 143.20 | 弓削町(ユゲチョウ) | 4.688 | 11.72 | 河辺村(カワベムラ) | 1.663 | 53.10 |
| 八幡浜市(ヤワタハマシ) | 37.876 | 95.89 | 生名村(イキナムラ) | 2.602 | 3.87 | ●西宇和郡(ニシウワグン) |  |  |
| 新居浜市(ニイハマシ) | 132.105 | 161.14 | 岩城村(イワギムラ) | 2.725 | 11.49 | 保内町(ホナイチョウ) | 11.808 | 36.97 |
| 西条市(サイジョウシ) | 57.152 | 229.75 | 上浦町(カミウラチョウ) | 4.450 | 22.31 | 伊方町(イカタチョウ) | 7.891 | 28.53 |
| 大洲市(オオズシ) | 39.313 | 240.99 | 大三島町(オオミシマチョウ) | 5.315 | 43.32 | 瀬戸町(セトチョウ) | 3.243 | 32.08 |
| 川之江市(カワノエシ) | 39.375 | 69.07 | 関前村(セキゼンムラ) | 1.205 | 5.49 | 三崎町(ミサキチョウ) | 5.000 | 33.57 |
| 伊予三島市(イヨミシマシ) | 38.932 | 184.77 | ●温泉郡(オンセングン) |  |  | 三瓶町(ミカメチョウ) | 10.574 | 41.32 |
| 伊予市(イヨシ) | 30.371 | 56.68 | 重信町(シゲノブチョウ) | 20.812 | 100.59 | ●東宇和郡(ヒガシウワグン) |  |  |
| 北条市(ホウジョウシ) | 29.467 | 102.33 | 川内町(カワウチチョウ) | 10.433 | 110.86 | 明浜町(アケハマチョウ) | 5.449 | 25.96 |
| 東予市(トウヨシ) | 34.097 | 73.93 | 中島町(ナカジマチョウ) | 8.435 | 37.22 | 宇和町(ウワチョウ) | 17.730 | 132.53 |
| ●宇摩郡(ウマグン) |  |  | ●上浮穴郡(カミウケナグン) |  |  | 野村町(ノムラチョウ) | 12.498 | 187.62 |
| 新宮村(シングウムラ) | 2.143 | 78.83 | 久万町(クマチョウ) | 8.025 | 165.06 | 城川町(シロカワチョウ) | 5.595 | 127.31 |
| 土居町(ドイチョウ) | 17.758 | 86.68 | 面河村(オモゴムラ) | 4.194 | 157.81 | ●北宇和郡(キタウワグン) |  |  |
| 別子山村(ベッシャマムラ) | 315 | 73.00 | 美川村(ミカワムラ) | 2.975 | 134.61 | 吉田町(ヨシダチョウ) | 14.505 | 48.11 |
| ●周桑郡(シュウソウグン) |  |  | 柳谷村(ヤナダニムラ) | 1.781 | 126.55 | 三間町(ミマチョウ) | 7.111 | 56.91 |
| 小松町(コマッチョウ) | 10.555 | 76.83 | 小田町(オダチョウ) | 4.587 | 139.69 | 広見町(ヒロミチョウ) | 12.147 | 152.98 |
| 丹原町(タンバラチョウ) | 14.750 | 128.54 | ●伊予郡(イヨグン) |  |  | 松野町(マッ/チョウ) | 5.395 | 98.50 |
| ●越智郡(オチグン) |  |  | 松前町(マサキチョウ) | 30.055 | 20.32 | 日吉村(ヒョシムラ) | 2.140 | 88.89 |
| 朝倉村(アサクラムラ) | 4.922 | 31.19 | 砥部町(トベチョウ) | 20.039 | 57.19 | 津島町(ツシマチョウ) | 15.658 | 220.99 |
| 玉川町(タマガワチョウ) | 6.053 | 103.91 | 広田村(ヒロタムラ) | 1.328 | 44.16 | ●南宇和郡(ミナミウワグン) |  |  |
| 波方町(ナミカタチョウ) | 9.944 | 15.67 | 中山町(ナカヤマチョウ) | 5.437 | 75.42 | 内海村(ウチウミムラ) | 2.684 | 19.71 |
| 大西町(オオニシチョウ) | 9.464 | 18.81 | 双海町(フタミチョウ) | 6.467 | 62.02 | 御荘町(ミショウチョウ) | 10.073 | 50.31 |
| 菊間町(キクマチョウ) | 8.811 | 36.77 | ●喜多郡(キタグン) |  |  | 城辺町(ジョウヘンチョウ) | 10.999 | 75.35 |
| 吉海町(ヨシウミチョウ) 宮窪町(ミヤクボチョウ) | 5.608 4.341 | 27.69 18.37 | 長浜町(ナガハマチョウ) 内子町(ウチコチョウ) | 11.091 12.488 | 74.70 121.19 | 一本松町(イッポンマッチョウ) 西海町(二シウミチョウ) | 4.224 4.312 | 72.29 21.77 |


<294>
えふだ-エマージ	294


易圏を形成するに至る。全欧洲自由贸易联盟。为了对抗欧洲经济共同体(EEC)，英国、奥地利等7国于1959 年成立的自由贸易的联盟。1977 年并入欧洲共同体(EC)，形成大欧洲自由贸易圈。
えふだ【絵札】 ①カルタで、絵のある札。全花牌。纸牌中带有图画的牌。|②トランプでジャック·クイーン・キングの3 種の札。を花牌。扑克牌中的J、Q、K三种牌。
エフタル【Ephthalite】  中央アジアで5世紀半ばに強大な国家をうち建てたイラン系(あるいはトルコ系)遊牧民族。6世紀後半,突厥にとササン朝ペルシアの挟撃を受けて滅んだ。全恹哒人，白匈奴。5世纪中叶在中亚地区建立强大国家的伊朗系(或突厥系)的游牧民族。6世纪后半期，受到突厥和萨珊王朝波斯的夹击而灭亡。
えぶっし【絵仏師】平安中期以降，僧籍にあって大寺院の絵所に属し，仏画や寺院の装飾などに従事した画家。全绘佛师。平安中期以后，有僧籍从属大寺院的绘所并从事佛画或寺院装饰的画家。
えふで【絵筆】  絵を描く際に使う筆。がひっ。全画笔，绘画笔。绘画时使用的笔。Ⅱ「一をとる」全执画笔(作画)。
エフディー【FD】 ①〔 floppy disk〕◇フロッピー-ディスク。②〔 floor director〕◇フロア-ディレクター。③〔 freeze-dry〕◇凍結乾燥凝霜
エフティーシー【FTC】〔 Federal Trade Commission〕アメリカ連邦取引委員会。独占禁止に関する業務を担当，不正競争·価格協定·誇大広告などを取り締まる。を美国联邦贸易委员会。负责有关禁止垄断的业务，取缔不正当竞争、价格协定、夸大广告等。
エフトゥシェンコ【Evgenii Aleksandrovich Evtushenko】(1933 — )ロシアの詩人。1960年代ソビエト文学の文芸復興の旗手。詩集に「ジマー駅」「ママと中性子爆弹」など。全叶甫图申柯(1933 —)。俄罗斯诗人,20世纪60年代苏维埃文学的文艺复兴的旗手。诗集有《吉玛小站》《妈妈和中子弹》等。
エフナンバー【F-number】  レンズなどで,焦点距離と有効直径との比。口径比の逆数。この数值が小さいほどレンズは明るい。記号 F 全F数,光圈数。镜头等的焦距和有效直径的比率，孔径比的倒数。该数值越小，镜头就越明亮。符号F。
エフビーアイ【FB1】〔 Federal Bureau of Investigation〕アメリカ司法省に属する捜査機関。連邦法違反事件の搜查，犯罪情報の収集，科学的搜査法の研究などを行う。連邦搜査局。全(美国)联邦调査局。隶属美国司法部的调查机构，负责对违反联邦法事件的侦查、犯罪情报的收集、科学侦查法的研究等。
エブラ【Ebla】  シリアの古代都市国家。紀元前 3000年紀に繁荣。西セム語の楔形粘土板文書が多数発掘された。全埃卜拉。叙利亚的古代城市国家，在公元前3000年左右曾一度繁荣，现出土大量记载有西闪米特语楔形文字泥板文书。
エフラム【FRAM】〔 ferroelectric RAM〕強誘電体を材料に用いたメモリーの総称。データの書き換えができるRAMとしての機能と、データを保持するROMとしての機能の両方を合わせ持つ。全铁电随机存储器。将强电介质体用于材料的存储器的总称，兼具能重写数据的随机存储器和保持数据的只读存储器双方面的功能。
えぶり【柄振り・机】 ①土塊を砕いてならしたり、穀物の実などをかき集めたりするのに用いる農具。長い柄の先に横板をつけた鍬、のようなもの。全耙。用于将土块敲碎或将谷物籽实等收集到一起的农具，样子像是在长柄前端安装上横板的锹。∥②能楽の小道具の一。全耙。能乐中的小道具之一。
えぶりこ 担子菌類ヒダナシタケ目のきのこ。主にカラマツの古木の幹や枝につく。釣り鐘状で,枯れ木色。干した物を煎た,健胃・下痢止め剤とする。トウボシ。全多孔菌。担子菌亚门多孔菌目的蘑菇，主要生长在落叶松的老树干或枝条上。吊钟状，枯木色。晒干后煎服，供作健胃、止泻剂。
エフレーモフ【Ivan Antonovich Efremov】  (1907——1972)ソ連のSF作家・古生物学者。共産主義社会の未来を美しく描いた長編「アンドロメダ星雲」はソ連SFの最大の古典の一つ。その他「星の船」「剃刀の刃」など。全伊·叶菲列莫夫(1907—1972)。苏联科幻作家、古生物学者，美好地描绘共产主义社会未来的长篇作品《仙女座星云》是苏联科幻作品中最宏大的经典作品之一。其他作品有《星船》《剃刀的刃》等。

エプロン【apron】 ①衣服が汚れないように胸から,あるいは腰から膝等へかける前掛け。全(为了防止弄脏衣物，从胸部至膝盖或从腰部至膝盖围挂的)围裙。Ⅱ
②飛行場で，格納庫の前の広場。また，乗客の乗降などのために飛行機を止める広場。全停机坪。飞机场的飞机库前面的广场，亦指为使旅客上下飞机等而停泊飞机的广场。∥③エプロン-ステージの略。△前舞台。舞台幕前突出部分的略称。
エプロンステージ【apron stage】  劇場の舞台で,客席に向かって張り出している部分。前舞台。全前舞台。剧场的舞台上，面向观众伸出的部分。
エフワン【F1】〔 Formula One〕国際自動車連盟の規定する単座席のレース専用車のうちで最大の重量·排気量をもつ車，F1。全单人赛车，F1。国际汽车联盟规定的单座赛车中具有最大重量和排气量的汽车。
エペ【フépée】 フェンシング用の剣の一。また,それを用いたフェンシング競技の種目の一。攻撃は突きだけに限られるが,全身のどの部分を突いてもよい。→フルーレ・サーブル全重剑。击剑用的剑的一种，亦指使用这种剑进行的击剑比赛项目之一。虽然攻击只限于刺，但刺中全身的任何部位都有效。
エペー【Charles Michel, Abbé de l’Épée】  (1712——1789)フランスの司祭·教育者。1760 年パリに世界最初の聾啞学校を創立。また，手話を体系化。全埃皮(1712—1789)。法国的神父、教育家，1760 年在巴黎创建了世界上第一所聋哑学校，并使手语体系化。
エベソ【Ephesos】  φエフェソス
えべつ【江別】北海道西部，石狩平野中部にある市。酪農と製紙·食品工業が盛ん。近年，住宅地化も進む。全江别。北海道西部，位于石狩平原中部的城市。酪农与造纸、食品工业兴盛。近年住宅地化发展迅速。
エベレスト【Everest】  ウチョモランマ
エベンキ【Evenki】  ツングース諸語の一つであるエベンキ語を話す民族。中国北西部に住み,トナカイを飼育する。シャーマニズムが発達。旧称ツングース。全鄂温克族。使用通古斯诸语言之一的鄂温克语的民族，居住在中国西北部，饲养驯鹿。萨满教发达。旧称通古斯。〔*主要分布于内蒙古和黑龙江等地。〕
エベント【event】  Oイベント
えほう【恵方·吉方】陰陽道壁で，その年の干支に基づきめでたいと定められた方角。その年の歳徳神……のいる方角。明きの方。きっぽう。→ふさがりを吉方，吉利方位。阴阳道中，根据这一年的干支而确定的方位。当年岁德神所在的方位。
えほうがみ【恵方神】或徳神法
えほうだな【恵方棚】  。歲徳棚湯
えほうまいり【恵方参り】  元旦に,恵方にあたる神社に参り，その年の福徳を折ること。全参拜吉方。在元旦，到吉利方位的神社去参拜，祈求当年的福德。
エポキシじゅし【——樹脂】〔 epoxy resin〕分子の末端に反応しやすいエボキシ基をもつ樹脂状の化合物,およびその化合物と硬化剤とを重合させて生じる熱硬化性合成樹脂の総称。接着剤のほか，耐薬品性が高いので塗料などにも用いる。全环氧树脂。分子的末端具有容易发生反应的环氧基的树脂状化合物，及该化合物和固化剂聚合生成的热固化性合成树脂的总称。除用于粘接剂外，还因耐药品性强而用于涂料等。
エボケー【ギеросhē】  判断中止の意。全放弃判断。判断中止之意。
えぼし【烏帽子】〔カラス色(黒色)の帽子の意〕元服した男子の用いた袋状の冠物。奈良時代以降，結髪の習慣の一般化とともに貴族から庶民まで広く用いられた。公家・武士の間では近世まで用いられた。立鳥帽子·折烏帽子·侍烏帽子・萎！烏帽子などがある。えぼうし。全乌帽子。〔鸦色(黑色)的帽子之意〕经元服后的男子戴的袋状帽子。奈良时代以后，随着结发习惯的普及这种帽子也从贵族流传到庶民，在公家、武士之间则一直沿用到近世。有立乌帽子、折乌帽子、侍乌帽子、萎乌帽子等种类。
えぼだい【えぼ鯛】イボダイの異名。全刺鲳的别名。
エポック【epoch】  新しい時代。新段階。全新时代,新阶段，新纪元。
エポックメーキング【epoch-making】(形動)  画期的。全划时期的，划时代的。
エボナイト【ebonite】  生ゴムに硫黄を30% 以上加えて加熱して得る黒色の固体。ゴムに比べて硬く,ややもろい。熱を加えると加工しやすくなる。電気絶縁材などに利用。硬質ゴム。全硬质橡胶，硬橡胶，胶木。在生橡胶中加入30%以上的硫磺加热而生成的黑色固

体。硬度比橡胶大，稍脆。一经加热则容易加工。用于电绝缘材料等。
エボニックス【Ebonics】〔 ebony(黑檀)+ phonics(音声学に基づく語学教授法)から〕アメリカで,黒人の一部が使用する英語。イボニクス。ブラック-イングリッシュ。全黑人英语。〔源自 ebony(黑檀)+ phonics(基于发音学的语言学习教授法)〕在美国，一部分黑人使用的英语。
エホバ【Jehovah】〔旧約聖書の神聖で口にすべからざる神名 YHWHに,別語の母音を付して読んだもの〕金〔《旧约》中的神，在不可说的上帝名YHWH(耶和华)中再加入元音后的读法〕0ヤハウェ
エボラしゅっけつねつ【一出血熱】〔 Ebola〕1976年にスーダンとザイールの国境付近で流行した,ウイルス性出血熱。症状が進行すると吐血・鼻出血など全身にわって出血傾向を呈し,致命率は70%以上に達する。国際伝染病の一。〔Ebolaは患者の住んでいた村の川の名〕全埃博拉出血热。1976年流行于苏丹和扎伊尔国境附近的病毒性出血热。一旦症状恶化便呈吐血、鼻出血等全身出血的趋势，致命率达70%以上。国际传染病之一。〔Ebola为患者所居住村子的河流名〕
エボリューション【evolution】  進化。全进化。
エボリュートきょくせん【一曲線】  め縮閉線に……
エポレット【フ épaulette】  ①肩章。全肩章。‖②洋服の肩につける肩章ふうの飾り。全肩章形饰物。装在(女式)西服肩部的肩章式的饰物。
えほん【絵本】  ①絵を中心にして簡単な文をつけた本。主として子供向けの本をいう。△图画书。以图画为中心、并附有简单文字说明的书籍，指主要面向儿童的书。|②絵の手本。全绘画的画帖。‖③江戸時代，絵を主とした読み物。△绘本，画本。江户时代的以图画为主的读物。
えほんたいこうき【絵本太功記】人形浄瑠璃の一。時代物。近松柳·近松湖水軒·近松千葉軒の合作。1799年初演。13 段。「絵本太閤記」により，明智光秀の謀反から滅亡までの13 日間を 1 日 1 段に構成。10段目「尼y崎尔”の段」(通称「太十公”」)は有名。全《绘本太功记》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，近松柳、近松湖水轩、近松千叶轩合著，1799 年首次上演。13段。根据《绘本太阁记》中从明智光秀谋反到其灭亡的13天的故事改编，每天一段。其中第10 段《尼崎之段》(通称《太十》)很有名。
えほんたいこうき【絵本太閤記】  読本故。7 編84 冊。武内確斎作，岡田玉山画。1797~1802 年刊。「織豊二記」に基づいて脚色した豊臣秀吉の1代記。全《绘本太阁记》。读本，7编84 册，武内确斋著，冈田玉山画。1797~1802 年间发行。根据《织丰二记》改编的丰臣秀吉的故事。
えほんばんづけ【絵本番付】  芝居番付の一。狂言の1幕1幕を絵で表し，傍らに役名と俳優名を記した小冊子で,表紙にはその脚本の外題を,裏表紙にその作者名を記した。芝居絵本。芝居絵草紙。絵番付。絵草子番付。全绘画节目单。戏剧的节目单之一，用绘画表示狂言的每一幕内容，旁边注有角色和演员名字的小册子，封面印有剧名，封底印有作者的名字。
えま【絵馬】  祈願または報謝のため社寺に奉納する絵入りの額や板絵。生きた馬を奉納する代用として馬の絵が描かれたものが多い。全绘马匾。为了祈愿或者还愿而向神社献纳的带有绘画的匾额或画板。多绘马，代替向神社献纳的活马。
絵馬


えま【絵馬】 能の一。脇能ぶ物。喜多流では「えんま」と呼ぶ。全《绘马》。能乐剧目之一，垫场能乐。在喜多流中称为「えんま」。
エマージェンシー【emergency】  非常事態。緊急事態。全非常事态，紧急事态，突发事件。
エマージェンシーイグジット【emergency exit】  非常口。坐紧急出口，安全门，太平门。
エマージェンシーランディング【emergency landing】  不時着。△(飞机)紧急着陆，迫降。
エマージセンター【emergicenter】  アメリカの一次救急医療施設。都心の商業地域などにあり，軽傷の病人や


<295>
295	エマージ-エムエム


負傷者の応急処置を行う。全应急处置设施。美国的第一级急救医疗设施。位于城市中心的商业地区等，进行轻伤病人或负伤者的应急处置。
エマージングウイルス【em erging virus】〔エマージングは出現するの意〕日常的にはみられない既知·未知のウイルス。環境や生態系の変化などが原因で突然出現し,感染症を引き起こす。エボラ出血熱・ラッサ熱など高い感染性を示すものが知られている。全突然出现病毒。日常无法看到的已知、未知的病毒。由于环境或生态系统的变化等原因突然出现并引起感染症，埃博拉出血热、拉沙热等显示出高感染性的病毒很有名。
エマージングエコノミー【emerging economy】  φエマージング-マーケット
エマージングマーケット【emerging market】  1990 年代に急速に経済成長し，貿易や投資先として有望な国·地域。中国や東アジア，中南米，旧東欧諸国など。新興成長市場。全新兴成长市场。20世纪90年代经济迅速增长，有望成为贸易或投资对象的国家、地域。如中国或东南亚、中南美、原东欧诸国等。
エマーソン【Ralph Waldo Emerson】  (1803—1882)アメリカの思想家・詩人。合理主義を排した超越主義を唱えて,アメリカの思想·文学にロマン主義を開花させた。主著「自然論」「代表的人物論」全爱默生(1803——1882)。美国思想家、诗人。排斥理性主义、提倡超越主义，在美国的思想界、文学界开创浪漫主义的思潮。主要著作有《自然论》《代表性人物论》。
エマーソンレイクアンドパーマー【Emerson, Lake &Palmer】 キース=エマーソン・グレッグ=レイク・カール=バーマーの3人からなるイギリスのプログレッシブ-ロック-バンド。1970年代に、シンセサイザーを導入し,クラシックをとりいれた幅広い作品を発表した。全艾默森、雷克与帕尔莫乐队。由艾默森、雷克、帕尔莫3人组成的英国进步摇滚乐队。20 世纪70年代引入电子音响合成器并发表了吸收古典音乐的范围宽泛的作品。
エマイユ[フ émail】 七宝昂焼き。金景泰蓝。
えまき【絵巻】「絵巻物」の略。全“绘卷物”的简称。
えまきもの【絵巻物】巻子本形式の絵画の一種。文章(詞書詩“)とそれに対応する絵が交互にかかれる。平安・鎌倉時代に盛んに制作された。内容は，経典を絵解きしたもの(「過去現在因果経」など),物語や日記を絵画化したもの(「源氏物語絵巻」「更新日記絵巻」など),説話や社寺の縁起あるいは高僧の伝記などを描いたもの(「信貴山縁起絵巻」「西行物語絵巻」など)がある。絵巻。絵詞。全画卷，绘卷物，古代画卷。卷子本形式的绘画的一种，文与相对应的画交替书绘。盛行于平安、镰仓时代。内容有佛经故事(如《过去现在因果经》等)、物语或日记文学(如《源氏物语绘卷》《更新日记绘卷》等)、故事传说或者寺院的缘起以及高僧的传记(如《信贵山缘起绘卷》《西行物语绘卷》等)等。
えまこしろう【江馬小四郎】北条義時
えまさいこう【江馬細香】  (1787——1861)江戸後期の漢詩人·画家。美濃大垣藩医の娘。頼山陽に師事。作「湘夢遺稿」など。全江马细香(1787——1861)。江户后期的汉诗诗人、画家，美浓大垣藩医的女儿，师从赖山阳。作品有《湘梦遗稿》等。
えまたろう【江馬太郎】北条泰時
えまどう【絵馬堂】  神社·寺院で,奉納された絵馬を掲げておく堂。絵馬殿。額堂影。全绘马堂。神社、寺院等中悬挂献纳的绘马的殿堂。
エマルション【emulsion】 分散系の一。液体中に他の液体が微粒となって分散しているもの。例えば,牛乳は水中に油が微粒となって分散しているもの,バターは油中に水滴が分散しているものである。乳濁液。全乳剂，乳液，乳胶。分散体系之一，在其液体中可使其他液体形成分散的微粒。例如牛乳在水中其油脂分散成微粒形成的液体，黄油在油中其水分形成分散水滴而形成的液体等。
エマンシベーション【emancipation】  解放。全解放。
エマンセ【フémincé】  ごく薄く切ったもの。全切片,薄片。切得极薄的东西。
えみ【笑み】 にっこりとすること。微笑。全笑,笑容。做出微笑。‖「満面に一を浮かべる」を满脸堆笑。
エミーしょう【一賞】〔 Emmy Awards〕アメリカのテレビ芸術アカデミーが毎年,優秀なテレビ番組に授与する賞。1949年創設。全艾美奖。美国电视艺术学院每年授予优秀电视节目的奖项，1949年创设。
エミール【Emile】〔フ Emile ou De l’éducation〕少年工ミールを主人公とするルソーの小説風教育論。1762

年刊。個性尊重の自由主義教育を主張し，ペスタロッチをはじめ,のちの教育論に大きな影響を与えた。全《爱弥尔》。卢梭以少年爱弥尔为主人公的论述教育主张的小说风格的作品。1762年发表。主张尊重个性的自由主义教育，对教育家裴斯泰洛齐以及以后的教育论产生很大的影响。
エミグラント【emigrant】 移民。全移民。
エミグレ【フ émigré】  亡命者。全亡命者,流亡者。
エミグレーション【emigration】  外国などへの移住·移民。金(向外国等的)移居，移民。
えみし【蝦夷】「えぞ(蝦夷)」の古名。△“虾夷”的古名。
えみすいいん【江見水蔭】  (1869——1934)小説家。岡山黒生まれ。本名，忠功篇。硯友社同人。大衆小説の先駆者。小説「女房殺し」など。全江见水荫(1869——1934)。小说家，生于冈山县，本名忠功，砚友社同人，大众小说的先驱者。著有小说《杀妻》等。
エミッション【emission】 放出。排出。→ゼロ-エミッション全排放。放出。
エミッター【emitter】  トランジスターの電極の一。ベース頷域の中に電子または正孔を注入する作用をする領域。記号E全发射极。晶体管的电极之一，即在基极区中注入电子或空穴作用的区域。符号E。
エミネスク【Mihail Eminescu】  (1850—1889)ルーマニアの国民詩人。ルーマニア語の美しさを駆使した抒情詩を書いた。著「金星」「不もの天才」など。全爱明奈斯库(1850—1889)。罗马尼亚民族诗人，其抒情诗体现出罗马尼亚语言的优美。著有《金星》《被荒废的天才》等。
えみのおしかつ【恵美押勝】藤原仲麻呂貧の別名。全惠美押胜。藤原仲麻吕的别名。
エミュー【emu】  ダチョウ目の鳥。頭高1.5m 内外。ダチョウより首が太くて短く,足も短い。三指の強力な脚でよく走る。砂地に卵を産み,雄が抱く。オーストラリアに分布。全鸸鹋。鸵形目的鸟，头高约1.5m。比鸵鸟颈粗而短，腿也短。善以强壮有力的三趾脚奔跑。在砂地产卵，雄鸟孵卵。分布于澳大利亚。
エミュレーション【emulation】  コンピューターで,他機種のプログラムを,解沢用の小プログラム(エミュレーター)を介して自分のコンピューターで実行すること。全仿真，仿效。在计算机操作中，通过解释用的小程序(仿真程序)将其他机种的程序转移到自己计算机上来运行。
エミュレーションモード【emulation mode】 プリンターなど,コンピューターの周辺機器の設定を,固有の性能を犠牲にして他のOSなどとの互換性があるものにすること。→ネーティブ-モード全仿真方式。牺牲固有性能，将打印机等计算机外围机器的设定定为与其他OS 等有互换性的模式。
エミュレーター【emulator】〔見習う、まねるの意〕あるコンピューターが他のコンピューターの機能を模倣するための装置やプログラム。異種コンピューターで同一のソフトウエアの実行を可能にしたり,プロセッサーやOSの互換性を保つ。全仿真器，仿真程序。某种计算机为模仿其他计算机功能的装置或程序。在不同的计算机上能执行同一种软件并保持处理器和OS的互换性。
えみわ・れる【笑み割れる】(動下一) 栗のいがや,果実などが熟して割れる。全笑裂，开口。栗子的刺壳斗、果实等熟透而裂开。
え・む【笑む・咲む】(動五) ①にっこりと笑う。全笑,微笑，嫣然一笑。莞尔一笑。‖「ほほ一・む」全微笑。‖②花が咲き出す。全绽放，开放。花朵开了。‖③(栗などの)実が熟して裂け開く。全裂口,笑。(栗子等的)果实成熟后裂开。
エム【M·m】 ①英語のアルファベットの第13 字。全M，m。英语字母表的第13个字母。∥②口一マ数字の1000(M)。全罗马数字的1000(M)。∥③長さの単位メートル(フ métre) を表す記号(m)。全表示长度单位米的符号(m)。∥④〔 medium〕衣類などのサイズが標準寸法のものであることを表す記号(M)。→M判全表示衣服等的大小是标准尺寸的符号(M)。∥⑤地震の規模の尺度マグニチュード(magnitude) を表す記号(M)。全震级。表示地震强度等级的符号(M)。∥⑥質量(mass) を表す記号(M)。全表示质量的符号(M)。|⑦マッハ(mach)数を表す記号(M)。△表示马赫数的符号(M)。∥⑧ミリ(milli) の略号(m)。全千分之一的省略符号(m)。∥⑨メガ(mega)の略号(M)。△兆的省略符号(M)。∥⑩〔 man〕男。

男性。男性的要素。→W全男，男性，男性的要素。Ⅱ⑪陰茎の隠語。学生が用いた。全阴茎的隐语(学生用语)。
エムアール【MR】 ①〔 marketing research〕(マーケティング-リサーチ。②〔 motivation research〕〔モチベーション-リサーチ
エムアールアイ【MRI】〔 magnetic resonance imaging〕電磁波エネルギーをあてるとある種の原子核が共鳴現象を起こすことを利用した断層撮影法。磁気共鳴映像法。全磁共振成像，磁共振镜像法。利用发送电磁波能量时某种原子核产生共振现象的断层摄影法。
エムアールエスエー【MRSA】  ◇メチシリン耐性黄色ぶどう球菌
エムアイエス【MIS】〔 management information system〕経営上の意思決定支援を目的に一連のコンピューター。プログラムやデータ-ベースなどから構成されたシステム。経営情報システム。全经营管理信息系统。为支持经营上的决策，由一系列电脑程序或数据库构成的系统。
エムアイティー【MIT】  〔 Massachusetts Institute of Tech-nology)φマサチューセッツ工科大学
エムアンドエー[M & A]〔 merger and acquisition〕企業の合併·買収。→株式公開買付(TOB)·エル-ビー-オー(LBO)全兼并和收购。指企业的合并、收购。
エムイー【ME】  ①マイクロ-エレクトロニクスの略。全微型电子学的简称。‖②〔 medical engineering(医工学)あるいは medical electronics(医用電子工学)の略)医学や生物学に用いられる工学的な技術や装置·器械·システムなどを研究する学問の分野。医学や生物学の知見や方法論を工学分野に応用する頷域も含む。△ME。〔“医工学”或“医用电子工学”的简称〕研究应用于医学或生物学的工程学技术以及装置、器械、系统等学问的分支。也包括将医学、生物学的见解或方法论应用于工程学分支的学术领域。
エムエスエー【MSA】〔 Mutual Security Act〕1951 年,アメリカが制定した相互安全保障法。非共産主義国家に軍事援助を与えることを目的とし,援助を受ける国は自国の防衛力強化の義務を負う。全《共同安全法》。1951年美国制定的相互安全保障法，以给予非共产主义国家军事援助为目的，接受援助的国家负有强化本国防卫能力的义务。
エムエスエーきょうてい【MSA 協定】  アメリカがMSAに基づき、イギリス・フランスなどの諸国と結んだ相互防衛援助協定。日本は1954年(昭和29)に締結国となる。全共同安全协定。美国根据《共同安全法》，与英国、法国等国家结成的相互防卫援助协定。日本于1954年(昭和29)成为缔约国。
エムエスケーしんどかい【MSK震度階】 震度を表す階級の一。1~12の階級に分かれる。震度階を世界的に統一するために,改正メルカリ震度階を修正して1964年に提唱された。全MSK 地震烈度表。表示烈度等级的一种，分为1~12级。为了将地震烈度表作世界性统一，修订麦加利地震烈度表后于1964年提出。
エムエスダブリュー【MSW】〔 medical social work(er)〕①医療ソーシャル-ワーク。全医疗社会福利。|②医療ソーシャル-ワーカー。全医疗社会福利工作人员。
エムエスドス【MS-DOS】  マイクロソフト社が開発したパソコン用オペレーティング-システム。多くのバソコンで使用されている。商標名。全MS-DOS。微软公司开发的个人计算机操作系统，在很多个人计算机上得到使用。商标名。
エムエッチディーはつでん【MHD 発電】〔 magneto-hydrodynamics〕電磁流体発電器器
エムエヌしきけつえきがた【MN 式血液型】  ヒトの血液型の一。1927 年オーストリアのランドシュタイナーとレビン(P. Levine)が、ヒトの赤血球をウサギに注射して抗血清を得る過程で発見。赤血球膜上の凝集原 M·N の有無により M·N·MN 型に分類。AMN 血型。人的血型的一种，1927年奥地利的兰茨泰纳和莱宾在对家兔注射人红细胞获得抗血清的过程中发现。根据红细胞膜上有无凝集原 M、N而分成M、N、MN3种类型。
エムエムアールワクチン【MMR一】〔 measles, mumps,rubella vaccine〕一般乳幼児向けの,麻疹·おたふく風·風疹の三種混合ワクチン。1989 年から接種を開始。ワクチン由来のウイルスによる無菌性随膜炎が約0.1%発生するため,接種は保護者の選択に任せられる。93年接種中止。△MMR 疫苗。用于婴幼儿预防麻疹、流行性腮腺炎、风疹的混合接种疫苗。1989年开


<296>
エムエム-えらい	296


始接种应用。由于疫苗病毒产生的无菌性脑膜炎的发生率约为0.1%，所以接种要由监护者选择确定。1993年废止。
エムエムエー【MMA】〔 money market account〕アメリカの金融商品の一。1982 年に創設された自由金利の預金勘定。全MMA。美国的金融商品之一，1982年创设的自由利息的存款账户。
エムエムエックス【MMX】〔 multimedia extension〕アメリカのインテル社が1996年に開発したマルチメディア処理の拡張機能。動画再生や画像の加工，音声の合成などを高速化する。△MMX，多媒体扩充功能。美国英特尔公司于1996年开发的多媒体处理扩充功能。使播放动画、加工图像、合成声音等高速化。
エムエムエフ【MMF】  ①〔 money market(mutual) fund〕アメリカで金融革命の先駆けとして 1974 年に証券会社によって発売された新種商品の一つで短期金融資産投資信託のこと。MMMF。全货币市场信托基金，货币市场共同基金。作为美国金融革命的先驱，1974年由证券公司发售的新种商品的一种，即短期金融资产投资信托。|②〔 money Management Fund〕日本で1992 年(平成4)に証券会社が発売した短期公社債投資信託の商品名。全MMF。日本1992年(平成4)由证券公司发售的短期债券投资信托的商品名。
エムエムシー【MMC】〔 money market certificate〕金融商品の一。市場金利に連動して金利が変動する預金。金融自由化に伴って新設。全货币市场存单。金融商品的一种，与市场利息连动而变动利息的存款。伴随着金融自由化而新设。
エムエムユ-【MMU】  ◇メモリー管理機構
エムオーエーびじゅつかん【MOA 美術館】  静岡県熱海市にある美術館。1982年(昭和57)開館。世界救世教教祖である岡田茂吉の収集品を展示。△MOA 美术馆。位于静冈县热海市的美术馆，1982年(昭和57)开馆，展示“世界救世教教祖”冈田茂吉的收集品。
エムキューげんぞうえき【MQ 現像液】  写真現像液の一。急性現像薬であるメトールと緩性現像薬であるハイドロキノンとを主薬とする。配合比率によって現像速度の調節がしやすい。全MQ 显影液，米吐尔-对苯二酚显影液。照相显影液的一种，以快速显影剂米吐尔和慢速显影剂对苯二酚为主药，通过配比率可很容易地调节显影速度。
エムケーエスエーたんいけい【MKSA 单位系】  MKS单位系を基にし,電流の基本単位にアンペア(ampere)を用いる单位系。△MKSA 单位制。基于 MKS 单位制,在电流的基本单位中采用安培的单位制。
エムケーエスたんいけい【MKS 単位系】  基本単位として、長さにメートル,質量にキログラム,時間に秒を用いる単位系。さらに,電流の基本単位にアンペアを用いる单位系を MKSA 单位系という。→CGS单位系AMKS单位制。作为基本单位，长度为米、质量为千克、时间为秒的单位制。另外，把电流的基本单位采用安培的单位制称为 MKSA 单位制。
エムケーこう【MK 鋼】〔MK は Mishima-Kizumi の頭文字〕1931 年三島徳七(旧姓，喜住だ)が発明した永久磁石合金。鉄・ニッケル・アルミニウム・コバルトのほかに少量の銅などを加えた強力な磁石鋼。全MK 沉淀硬化型永磁钢。1931年三岛德七(旧姓喜住)发明的永久磁铁合金。属一种强力的磁钢，其中加入了铁、镍、铝、钴以及少量的铜等。
エムシー【MC】〔 master of ceremonies〕①司会者。全司仪，主持人。主持会议、仪式等的人。‖②コンサートなどで曲と曲との間に入れるトーク。全主持插话。在音乐会等上，在曲和曲之间加入的插话。
エムじがたろうどう【M字型労働】  女性の年齢別労働力率を縦軸に,年輪を横軸にとったグラフが,30歳代前半で大きく落ちこみ、Mの字形になること。女性が出産·育児のため、中断再就労を余儀なくされているさまを示す。全M字型劳动坐标图。以女性不同年龄劳动力率为纵轴，年龄为横轴的坐标图，在30~35岁大幅下滑呈M字形。显示出女性为了分娩、育儿不得不中断工作和再就业。
エムディー【MD】〔 mini disc〕デジタル方式の小型録音再生機用の光磁気ディスク。直径64mm。デジタル信号を圧縮技術によりCDの約5分の1に圧縮,最大74分のデジタル録音·再生が可能。ミニ-ディスク。全MD，迷你光盘。数字式小型录放机用的光盘，直径64mm。将数字信号通过压缩技术压缩为CD的约1/5，最长可进行74 分钟的数字录音和播放。
エムティービー【MTV】〔 Music Television〕アメリカの

音楽番組専門のケーブル-テレビ放送。全MTV,音乐电视。美国专门播音乐节目的有线电视播送。
エムデンかいえん【一海淵】  西太平洋,ミンダナオ島の北東,フィリビン海溝にある深所。深さ10400m。1927 年ドイツの軍艦エムデン(Emden) が発見。全埃姆登海渊。位于西太平洋棉兰老岛东北方向的菲律宾海沟中的深处，深度10400m。1927年，由德国的军舰埃姆登号发现。
エムばん【M 判】〔M は medium の頭文字〕衣類などで,大きさが並のサイズのもの。エム-サイズ。→L判·S判全M号，中号，中码。衣物等尺寸大小中的中等尺寸。
エムビー【MP】〔 military police〕アメリカ陸軍の憲兵。全陆军宪兵。美国陆军的宪兵。
エムピーユー【MPU】〔 microprocessor unit〕◇マイクロ-プロセッサー
エムブイビー【MVP】  〔 most valuable player〕最優秀選手。特にプロスポーツで,シーズンを通じて,最も優れた活躍をした選手。全最优秀选手，最优秀运动员。特指在职业比赛中，整个赛季表现最优秀的选手。
エムペグ【MPEG】〔 moving picture expert group〕リアルタイムで動画と音声の圧縮・伸長の機能実現する規格決定のための委員会。また,その規格。→JPEG全MPEG，电影专家委员会。制定通过实时处理实现动画和声音压缩、增长的功能规格的委员会，亦指所定规格。
えむらほっかい【江村北海】  (1713——1788)江戸中期の漢詩人。明石の人。宮津藩江村毅庵の養子。詩文に長じ,上方における漢詩文普及に功があった。著「日本詩史」「日本詩選」など。全江村北海(1713——1788)。江户中期的汉诗人，明石人，宫津藩江村毅庵的养子。擅长诗文，致力于汉诗文在京都、大阪地区的普及。著有《日本诗史》《日本诗选》等。
エメチン【emetine】 アカネ科の地下根である生薬の吐根片に含まれるアルカロイド。催吐·去痰脏薬とするほか,アメーバ赤痢の治療に用いる。全衣米丁,吐根碱。茜草科植物地下根部分————生药吐根含有的生物碱。可作催吐、祛痰药，还可用于治疗阿米巴痢疾。
エメラルド【emerald】  緑柱石のうち,翠緑色透明のもの。磨いて宝石にする。雲母片岩,または石灰岩中の方解石脈より産する。緑玉。翠玉。翠緑玉。全纯绿柱石，祖母绿。翠绿色透明的绿柱石，可以磨制成宝石。产于云母片岩或石灰岩的方解石脉中。
エメラルドグリーン【emerald green】  ①エメラルドのように鮮やかな緑色。青緑色。全翡翠绿，巴黎绿。像祖母绿一样鲜艳的绿色。Ⅱ「一の海」全翠绿的海洋。‖②酢酸銅と亜砒酸銅との複塩。鮮やかな青緑色。毒性が強い。船底塗料に用いる。全翠绿颜料。醋酸铜和亚砷酸铜的复盐，呈鲜艳的蓝绿色，毒性强。用于船底涂料。
エメリー【emery】  コランダム(鋼玉)と磁鉄紘との混合物。研磨材として用いられる。全金刚砂，刚玉砂，宝砂。刚玉和磁铁矿的混合物，用作研磨材料。
エメリーペーパー【em ery paper】 紙やすり。サンド-ペ一パー。金(金刚)砂纸。
エメリーボード【em ery board】 マニキュア用爪やすり。全美甲用砂纸。
エメンタールチーズ【Emmental cheese】  スイスのエメン渓谷付近原産の堅いナチュラル・チーズ。円盤形で非常に大きいことからチーズの王様とも呼ばれる。スイスの名物料理のチーズ‐フォンデューに欠かせない。金爱蒙塔尔干酪。原产于瑞士爱蒙河谷附近的硬天然奶干酪。呈圆盘形，因形体非常大而被称为干酪之王。是瑞士名菜干酪火锅中不可缺少的材料。
えもいわれぬ【えも言われぬ】(連語) 何とも言葉では表せない。全难以言表的，说不出的，妙不可言的。指无法用语言来表达。「「一よい香りがする」全发出妙不可言的香味。
エモーショナル【emotional】(形動)  感情的。情緒的。感情に訴えるさま。全感情的，情绪的，诉诸感情的。
エモーション【emotion】  感動。情緒。感情。情動。全感动，情绪，感情，情感。
えもじ【絵文字】①文字に近い機能を果たす絵。文字のつくられる以前,通信·記録などに使われたもので,古代文字のつくられる源となった。ピクトグラフ。全绘画文字。起到近似于文字功能的绘画。因在创造文字之前曾用这种绘画来通讯、记录等，故成为创造古代文字的起源。∥②絵画化した装飾文字。全美术字。绘画形式的装饰文字。
えもの【得物】 得意とする武器。また,単に武器。全

得意武器。拿手的武器，亦单指武器。Ⅱ「手に手に一」を持つ」全各自手里拿着擅长的武器。
えもの【獲物】 ①狩りや漁で得た物。全猎物,捕获物。狩猎或渔捞获得的东西。Ⅱ②戦いや勝負事に勝ってとった物。全战利品，缴获物，收获。在战斗或赌博中获胜取得的东西。
えものがたり【絵物語】  物語を絵に描いたもの。また，絵入りの物語。全连环画、小人书，绘图故事。将故事等改编成绘画，亦指带有绘画的故事。
えもん【衣紋·衣文】①衣服。全衣服。‖②和服の襟の，胸で合わさるあたり。全和服掩襟。和服的衣襟在胸前重合的部分。∥③彫刻·絵画で，人物像の着衣の表現のこと。全(雕塑、绘画中的人物像的)衣着表现。
えもんかけ【衣紋掛け】 ①肩幅ぐらいの短い棒の中央に紐を付けて,衣服を掛けてつるしておく用具。全衣架。在与肩宽相同的短棒中央系上绳做成的用来挂衣服的用具。‖②衣桁。全衣桁。
えもんざか【衣紋坂】 新吉原の日本堤から大門までの間にあった坂。ここで遊客が衣服をつくろうことから名付けられたという。全衣纹坡。从新吉原的日本堤到大门之间的坡，因恩客曾补衣服的传说而得名。
えもんふ【衛門府】令制の官名で，六衛府だの一。衛士を率いて宮城諸門の警護・開閉を行い，行幸の際に供奉する武官の役所。左右の二衛門府があった。全卫门府。律令制时的官名，六卫府之一。统领卫士负责宫城各门的警戒护卫、开闭，天皇行幸时扈从武官的办公场所。
エヤー【air】  Oエア
えよう【会陽】岡山市西大寺で陰曆1 月15 日，修正会蹬に続く裸押しの行事。裸祭り。全会阳。冈山市西大寺在阴历一月十五日，继修正会之后举行的男子裸体抢夺神木的仪式。
えよう【絵様】①絵模様。図案。全画样儿。绘画图样,图案。‖②日本建築で,梁!や木鼻などに施される模様または彫刻。全施彩绘，雕花。日本建筑中，在梁或木鼻等上施绘画或雕刻。
えら【鳃·腮·顯】①水生動物の呼吸器官。体表が櫛(状または格子状に突出し.これに血管が分布していて水中から酸素をとる。脊椎動物では両生類の幼生と魚類にある。金鳃。水生动物的呼吸器官。体表突出呈梳状或格子状，其上分布有血管，从水中吸取氧。对于脊椎动物则存在于两栖类动物的幼体和鱼类。‖②人のあごの両はし。全腮。人的下颌的两边。‖「一が張った顔」全鼓着腮帮子的脸。
エラー【error】スル ①やり損なうこと。失策。全失策。指算计失误。‖②計算あるいは測定された値と，理論的に正しい値とのずれ。誤差。全误差。计算或者测定的数值和理论上正确数值间的差。∥③野球で，野手の捕球や送球の失敗により、アウトにできるはずの走者を生かすこと。全守场员失误。在棒球运动中，因守场员捕接球或传球失误，而使应该出局的跑垒员存活。
エラーていせい【一訂正】  データの通信や保存·再生のとき、データに付け加えられたエラー訂正用の符号により,データの誤りを修復して正しいデータに直すこと。全错误订正。在数据的通讯或保存、再生时，根据附加在数据上的订正错误用的符号，将数据中的错误修复，使之成为正确数据。
えらあな【鳃孔】脊椎動物の胚の咽頭ごの左右の側壁から体表面に通じて生じる数対の孔。両生類の幼生や魚類など,水生のものではここに鳃が生じる。鳃裂别。全鳃孔。从脊椎动物胚胎咽左右侧壁，通到体表面生长的数对孔。对于两栖类的幼体或鱼类等水生的动物则于此处生成鳃。
エラーメッセージ【error message】  コンピューターのソフトウェアのコントロール可能な範囲でのエラーをユーザーに知らせるための表示。全错误信息,出错报文。用来将计算机软件中的在可控制范围内的错误通知给用户的表示。
えら・い【偉い・豪い】(形) ①人物や行動などがすぐれている。偉大だ。全了不起，卓越，伟大。人物或行动等出众、超群。‖「一・い学者」全了不起的学者。‖②高い地位にあるさま。全高贵，高层。处于高地位的。「政府の一・い人」全政府的高层人士。‖③程度がはなはだしい。全非常,极其,太甚。程度深。H「一,く疲れた」全非常疲惫。‖④非常に都合が悪い。严重,严峻,厉害。非常糟糕。‖「一・いことになった」全事态严峻。‖⑤身体的につらい。全非常吃力，累人。身体上感到不舒服。Ⅱ「階段の上り下りが一。い」全上下台阶非常吃力。


<297>
297	えらがり−えりくび


えらがり【偉がり・豪がり】  偉そうな態度や言葉。全自大，自命不凡。仿佛很了不起的态度或言谈。‖「一を言う」全夸口。
えらこきゅう【鳃呼吸】 鳃を用いて水中の酸素をとりこむ外呼吸。金鳃呼吸。用鳃吸取水中氧的外呼吸。
エラスチン【elastin】 硬蛋白質の一。弾性に富み,高等動物の結合組織·腱·血管壁などを構成する。全弾性硬蛋白。硬蛋白的一种，富有弹性，构成高等动物的结缔组织、肌腱、血管壁等。
エラストマー【elastomer】  ゴムのように弾性に富む高分子化合物の総称。合成ゴムなど。→プラストマー全弹性体，高弹体，弹胶物。像橡胶一样富有弹性的高分子化合物的总称，如合成橡胶等。
エラスムス【Desiderius Erasmus】  (1466頃—1536)オランダ出身の人文学者。「痴愚神礼讃」を著し貴族·教会を風刺。文芸復興·宗教改革に大きな影響を与えた。ルターの宗教改革に対してはのちに批判的になり,自由意志論争を惹起ぶした。全伊拉斯谟(约1466——1536)。荷兰出身的人文学者。著《愚人颂》讽刺贵族、教会。对文艺复兴、宗教改革产生很大的影响。后来对路德的宗教改革进行批判，惹起关于自由意志的论争。
エラスムスけいかく【一計画】〔ERASMUS; EuropeanCommunity Action Scheme for Mobility of UniversityStudents〕EU 域内の大学の学生·教員の相互交流の促進を目的とする計画。1987年発足。→リングア計画全欧洲大学生交流计划。以促进欧盟区域内大学的学生、教师相互交流为目的的计划，1987年启动。
エラトステネス【Eratostheněs】  (前275 頃——前 194 頃)古代ギリシアの数学·天文·地理学者。地球を球体と考え，2 地点の太陽高度の差と距離とから地球の周囲の長さを算出。「エラトステネスの篩が」で知られる。全埃拉托色尼(约前275——约前194)。古希腊的数学家、天文学家、地理学家，认为地球是球体，并根据2地点太阳高度之差和距离，推算出了地球的周长。因“埃拉托色尼筛”而广为人知。
エラトステネスのふるい【——の篩】  自然数を小さい順に並べ小さい方の素数の倍数を順次消去して素数を残していくという，素数の選別法。全埃拉托色尼筛。把自然数按照由小到大的顺序排列，依次消去小的素数的倍数而剩下素数的素数筛选法。
えらびだ・す【選び出す】(動五)  多くの物の中から目的にそうものを抜き出す。選出する。全选出,挑选出。从众多的物中筛选出符合目标的东西。Ⅱ「代表を一・す」全选出代表。
えら・ぶ【選ぶ・択ぶ】(動五)  ①二つ以上のものの中から条件に合ったものを抜き出す。選択する。全选择,选。从两个以上的事物中将符合条件的选拔出来。‖「学校を一・ぶ」全选择学校。|②(「撰ぶ」とも書く)編集して書物にまとめる。あむ。全编,编选。通过编辑而汇集成书。‖「歌集を——·ぶ」全编选歌集。|③(「…をえらばない」の形で)よりごのみしない。全以「…をえらばない」的形式)不挑剔，不挑拣，不加选择。‖「勝つためには手段を一・ばない」全为取得胜利而不择手段。
えらぶうみへび【永良部海蛇】海産の有毒蛇。全長約1.3m。からだは細長く円筒形で,尾の先端はひれ状。灰青色で褐色の横帯が多数ある。産卵期は上陸する。食用,また薬用。インドネシアから南日本の近海に分布。エラブウナギ。全半环扁尾蛇。海产的有毒蛇，全长约1.3m。体细长呈圆筒形，尾先端呈鳍状。青灰色且有多道褐色横带。产卵期上陆。食用或药用。分布于从印度尼西亚到南日本的近海。
えらぶた【鳃蓋】 硬骨魚類の頭部の両側にあり,鰓の保護と水の出し入れを行う骨質の薄い板。サメやエイの類では発達せず，鳃裂訓は直接外界に開く。全鳃盖。位于硬骨鱼类的头部的两侧，具有保护鳃和水进出作用的骨质薄板。鲨鱼或鳐鱼类的鳃盖不发达，鳃裂直接向外界开放。
えらぶつ【偉物·豪物】  すぐれた人間。立派な人間。えらもの。全大人物，伟人。优秀、杰出的人，了不起的人。
エラブトキシン【erabutoxin】 エラブウミヘビの毒液中に含まれる神経毒。アミノ酸62個からなる蛋白質。半致死量は体重 1kg あたり0.15mg。全半环扁尾蛇毒。半环扁尾海蛇毒液中含有的神经毒素，由62个氨基酸组成的蛋白质。半数致死量为每 1kg 体重0.15mg。
えらぶ・る【偉ぶる】(動五)  偉そうに振る舞う。全摆架子，妄自尊大。做出了不起的样子。‖「一・った態

度」全妄自尊大的态度。
えらぼね【鳃骨】 ①魚類の鳃の基部にあって,鳃を支えている小さな弓状の骨。鳃弓器’。全鳃骨。位于鱼类鳃的基部，支撑鱼鳃的小弓状骨。‖②あごの骨。顎骨骼。全颌部的骨头。
エラボレート【elaborate】  入念に仕上げること。詳しく述べること。(文章や考えを)練ること。全精心制作，详细叙述，精心锤炼(文章、见解等)。
エランド【eland】  ウイランド
エランビタール【フélan vital】〔「生命の飛躍」の意〕べルクソンの用語。生物を飛躍的に進化せしめる単純不可分な内的衝動で，機械的因果観と擬人的目的観の双方を否定した概念。全生命飞跃，生命冲动。柏格森的用语，通过使生物飞跃性地进化的单纯不可分的内在冲动，否定机械的因果观和拟人的目的观两方面的概念。
えり【魜】  川や湖沼の魚通り道に,竹の簣+を立て回し,入った魚が出られなくなるようにした仕掛け。全箔筌(类渔具)。在河流或湖沼的鱼的通道上设置竹席，使进入的鱼无法出去的装置。
えり【襟·衿】 ①衣服で身頃の首を取り囲むところに取りつけられている部分の名。また,襟ぐり。全衣领，领子。衣服上被缝在前后身围住脖子处部分的名称，也指领口。∥②首の後部。また，首。全后颈，脖梗子。脖子的后部，也指脖子。∥③布団などの，首のあたる部分にかける布。金被头。被子等的盖在脖子部位的布。
一を正す 衣服を整え,姿勢を正しくする。また,まじめな気持ちで物事に対処するという態度を示す。全正襟。整理衣服、端正姿势，亦表示以认真的心情来对待事物的态度。
エリア【area】 地域。区域。エアリア。全地区,地域,区域，领域。
エリアーデ【Mircea Eliade】  (1907——1986)ルーマニアの宗教史家・作家。第二次大戦後，パリ大学・シカゴ大学の教授。「祖型と反復」を唱えて永遠回帰論を展開する。著「シャーマニズム」「信仰と観念の歴史」全埃利亚代(1907——1986)。罗马尼亚宗教史家、作家，第二次世界大战后担任巴黎大学、芝加哥大学的教授。提倡“祖型和反复”，并阐述永恒回归论。著有《黄教》《信仰和观念的历史》。
えりあか【襟垢】襟についた垢。全领垢。衣领上沾的污垢。
えりあし【襟足・頷脚】  首の後ろ側の髪の生え際。また，そのあたり。全后脖颈发际(周围)，后脖领发际。脖子后面的发际，亦指其周围。
エリアしゃいん【一社員】  勤務地を限定して採用された社員。地域限定社員。全地区性公司员工，限定地域职员。限定在工作地录用的公司职员。
エリアずいひつ【一随筆】 チャールズ=ラムがエリア(Elia) の筆名で書いた随筆集。1823 ~33 年刊。自己の半生や知人などについて哀感とユーモアをまじえて描く。全《伊利亚随笔》。查尔斯·兰姆用笔名伊利亚写的随笔集，1823~1833年间发表。运用含带伤感和幽默的笔调描写自己的半生以及朋友们的行状。
えりあて【襟当て】 補強や汚れを防ぐため,衣服や寝具の襟に当てた布。全衬领，被头。为增加强度或防污，衬贴在衣服或卧具的脖领部位的布。
エリアマーケティング【area marketing】  地域ごとの市場の特性，個別性に着目し，地域差を重視して行うマーケティング活動のこと。全区域促销，地域促销。着眼于各个地域的市场特性和个别性，重视地域差别而进行的市场活动。
エリーうんが【一運河】〔 Erie〕アメリカ合衆国,ニューヨーク州のハドソン川とエリー湖を結ぶ關門流式運河。全伊利运河。美国联结纽约州哈得孙河与伊利湖的闸门式运河。
エリーこ【一湖】〔 Erie〕北アメリカの五大湖のうち,束から2 番目に位置する湖。アメリカ合衆国とカナダとの国境をなし,湖岸には工業都市が多い。面積2万6000km²。全伊利湖。北美洲五大湖中从东数位于第二的湖泊，构成美国和加拿大两国的国境，湖岸有许多工业城市。面积为26000km²。
エリーゼのために 〔ド Für Elise〕ベートーベンのピアノ曲。1810年作。多くのピアノ学習者に愛される小品。全《致艾丽丝》。贝多芬的钢琴曲，1810年作曲。为众多钢琴学习者所喜爱的钢琴小品。
エリート【フélite】  ある社会や集団の中で,すぐれた素質·能力をもち,指導的地位についている少数の人。

選ばれた者。選良。全精英，尖子。在某社会或集团中，具有优秀的素质、能力并居指导性地位的少数人。Ⅱ「一意識」全精英意识。
エリウゲナ【Johannes Scotus Erigena】  (810 頃——877頃)〔アイルランド生まれのスコットランド人のヨハネスの意〕中世の神学者・哲学者。カール2 世に招かれ,フランク王国で活動。新プラトン主義やアウグスティヌスの影響を受け,スコラ哲学の先駆をなす。著「自然の区分」「予定論」全埃里金纳(约810一约877)。〔爱尔兰出生的苏格兰人约翰内斯之意〕中世纪的神学家、哲学家，受查理二世之邀，在法兰西王国活动。受新柏拉图主义和奥古斯丁的影响，成为经院哲学的先驱。著有《论自然的区分》《预定论》。
エリオット【Eliot】 ①〔 George E.〕(1819——1880)イギリスの女流小説家。本名 Mary Ann Cross(旧姓 Evans)。心理主義小説の先駆者の一人。代表作「フロス河畔の水車小屋」「サイラス=マーナー」など。金爱略特(1819——1880)。英国女小说家,本名玛丽·安·艾文斯,心理主义小说先驱者之一。代表作《弗洛斯河上的磨坊》《织工马南传》等。∣②〔 Thomas Stearns E.〕(1888——1965)イギリスの詩人·批評家。アメリカから帰化。詩·評論に古典主義·主知主義の文学観を展開。詩「荒地」「四つの四重奏」，評論「聖なる森」全艾略特(1888—1965)。英国诗人、评论家，脱离美国加入英国籍，其诗歌和评论体现出古典主义、唯理主义的文学观。作品有诗歌《荒原》《四个四重奏》、评论《圣林》。
エリカ【ラ Erica】  ツツジ科エリカ属の植物の総称。常緑の低木。主に南アフリカに分布し，一部は地中海沿岸·北ヨーロッパに及ぶ。花は多くは小形の鐘状で淡紅色。暖地で観賞・切り花用に栽培。ヒース。全石楠。杜鹃花科石南属的植物的总称，常绿灌木。主要分布于南非，一部分分布于地中海沿岸、北欧。花多为淡红色，呈小型钟状。在暖地栽培供观赏、切花。
えりかざり【襟飾り】  洋服の襟,あるいは襟元につける飾り。ブローチ・首飾りなど。全领饰。戴在西服的领或领子周围的装饰，如领别针、项链等。
えりがみ【襟髪】  首の後ろの部分の髪。また,襟首あたり。全脖后头发，领发。脖子后部的头发，亦指衣领附近。
エリキシルざい【一剂】〔 elixir〕甘味·芳香をもち,エタノールを含む透明な内用液剤。主薬を溶解させ飲みやすくするために用いる。全酏剂。具有甜味和芳香且含有乙醇的透明内服液剂。用于使主药溶解并易饮用。
えりくず【選り層】 ①よい物を選び取って残ったくず。よりくず。全破烂，废料，渣滓。挑选完好东西后剩下的东西。‖②名物茶入れの銘。小堀遠州の命名という。全选屑。名贵茶叶罐的铭文，据说由小堀远州命名。
エリクソン【John Ericsson】  (1803——1889)アメリカの技術者。船舶用スクリューの実用化，装甲船の建造など,船舶の改良に贡献。全埃里克森(1803——1889)。美国的技术人员，使船舶用的螺旋桨实用化，并建造了装甲船等，对船舶的改良做出贡献。
エリクソン【Erik Homburger Erikson】  (1902-- -  ) ドイツ生まれの精神分析学者。のちにアメリカに帰化。フロイトの精神分析を継承。自我の発達やアイデンティティーの問題を研究し,自我心理学を発展させた。著「幼児期と社会」「ガンディーの真理」など。全埃里克森(1902 ——)。德国出生的精神分析学家，后入美国籍，继承弗洛伊德的精神分析法。从事对自我的发展和自我同一性等问题的研究，发展了自我心理学。著有《幼儿期与社会》《甘地的真理》等书。
えりくび【襟首】  首の後ろの部分。くびすじ。全后颈，后脖梗。脖颈的后面的部分。‖「——をおさえる」
【えら】
腮·	7108 6728
題·	8091 0707B
鰓	825207254
【えらい】
偉*	1646 ⊙304E
【えり】
衿	2262 0365E
襟*	2263 0365F


<298>



<299>
299	エリンギ-エルズバ


ルの出身。一切経の注积書「一切経音義」を著した。全慧琳(768——820)。中国唐代僧人，喀什人，著有《一切经》的注释书《一切经音义》。
エリンギたけ【一茸】〔イeryngi〕担子菌類ハラタケ目のキノコ。食用。人工栽培される。全杏鲍菇。担子菌类伞菌目的蕈菇，食用，人工栽培。
えりんじ【惠林寺】山梨県塩山市にある臨済宗妙心寺派の寺。山号，乾徳山。1330 年二階堂道蘊影が自邸を寄進して草創。開山は夢窓疎石。1582 年織田信長の焼き打ちにあう。のち,再興。→快川製紹喜は全惠林寺。位于山梨县盐山市的临济宗妙心寺派的寺院，山号乾德山。1330年二阶堂道蕴将自宅捐献给寺院草创而成，开山为梦窗疏石。1582年遭织田信长火攻，后复兴。
エリント【ELINT】〔 electronic intelligence〕電子機器を搭載した艦船・航空機で，相手側のレーダーを傍受する情報収集活動。相手側の特性や能力を分析する。全电子情报。通过装载电子机器的舰船、飞机，监听对方雷达以收集情报的活动。可分析对方的特性或能力。
エリントン【Duke Ellington】  (1899——1974)アメリカの作曲家・オーケストラーリーダー・ジャズ-ビアニスト。自分の率いるオーケストラのために数千の佳曲を書いた。代表作「キャラバン」「A列車で行こう」「黒と褐色の幻想」など。金埃林顿(1899—1974)。美国作曲家、管弦乐队指挥、爵士乐钢琴家，为自己领导的弦乐队创作数千首美妙的乐曲。代表作有《商队》《乘头等列车去吧》《黑与褐色的幻想》等。
え・る【彫る・鐫る】(動五)  ①ほりつける。全雕上,刻上,镌。雕刻上。‖②くりぬく。全镂空,挖穿,挖通。挖空。
え・る【選る】(動五)  えらぶ。全选,择。选择。
える【得る】(動下一)  ①自分のものとする。獲得する。→うしなう全得到，获得，赢得。弄作自己的东西。‖「利益をえる」全得益；获利。‖②自分の意志に反して,好ましくない物事を身に受ける。全得,遭受。违反自己意志而接受不满意的事物。‖「病をえる」A得病。‖③理解する。全得。理解。‖「要領をえない」全不得要领。‖④…することができる。全得,能,可以。能够做…事。‖「言いえて妙だ」→うる(得)·う(得)全说得妙。
エル【L.1】 ①英語のアルファベットの第12 字。をL,1。英文字母表的第12个字母。∥②体積の単位リットル(フ litre) を表す記号(1·l·L)。全公升。表示体积单位的符号(1、l、L)。∥③〔 large〕衣類などのサイズが普通より大きいことを示す記号 (L)。→L 判全大号。表示服装等的尺码大于一般的符号(L)。∥④左(left) を表す記号(L)。→R 全表示左的符号(L)。
エルイーディー【LED】〔 light emitting diode〕発光ダイオード。全光电管，发光二极管。
エルイーディーブリンター【LED printer】  電子写真方式のページプリンターの一。発光ダイオードを感光用の光源に使用する。全电子打印机，发光二极管打印机。利用电子照相方法的页式打印机的一种，把发光二级管用于感光用的光源。
エルー【Paul Louis Taussaint Héroult】  (1863—1914)フランスの冶金?”技術者。アルミニウムの電解製造法(ホール-エルー法)・電気製鋼炉(エルー炉)を発明。全艾鲁(1863—1914)。法国冶金工程师，发明铝的电解制造法(霍尔-艾鲁法)与电热炼钢炉(艾鲁炉)。
エルエーエス【LAS】〔 linear alkylbenzenesulfonate〕直鎖アルキルベンゼンスルホン酸塩。合成洗剤の主成分として、ABSに代わって広く使われるようになった。ラスとも。△LAS，直链烷基苯磺酸盐。作为合成洗涤剂的主要成分，已代替烷基苯磺酸盐得到广泛使用。
エルエーエスせんざい【LAS 洗剤】〔 linear alkylbenzenesulfonate〕直鎖アルキルベンゼン-スルホン酸塩を界面活性剂として用いた洗剤。微生物によって分解されやすく,ABS 洗剤に代わって広く使われるようになった。ラス洗剤。全LAS洗涤剂，线型烷基苯磺酸盐。将直链烷基苯磺酸盐用作界面活性剂的洗涤剂。易由微生物分解，已代替ABS 洗涤剂而被广泛使用。
エルエスアイ【LSI】〔 large scale integrated circuit〕多層化·微細化などにより IC よりさらに素子の集積度を高くした集積回路。高密度集積回路。大規模集積回路。全大规模集成电路，高密度集成电路。通过多层化、微小型化使元件的集成度比普通集成电路更为提高的集成电路。
エルエスティー【LST】〔 landing ship for tank〕アメリカ海軍の戦車揚陸艦。艦首が開き、車両や人員を迅速に

揚陸させることができる。全(美国海军的)坦克登陆舰。舰首打开可以使车辆和人员迅速登陆。
エルエスディー【LSD】〔 lysergic acid diethylamide〕リゼルギン酸ジェチルアミド。麦角深中のアルカロイドから合成的に得られる強力な幻覚誘発剤。視覚・触覚の幻覚が頸著。麻薬に指定されている。全LSD,二乙基麦角酰胺。由麦角中的生物碱经过合成制得的强致幻剂，以视觉、触觉幻觉为显著，被指定为麻醉品。
エルエヌジー【LNG】〔 liquefied natural gas〕液化天然ガス
エルエヌジーせん【一船】  液化天然ガス(LNG)の輸送船。全液化天然气船，LNG 运输船。液化天然气的运输船。
エルエル【LL】  ①〔 language laboratory〕外国語を話したり聞いたりする訓練のための装置を備えた教室。全语言电化教室，语言练习室，听力室。配有训练听说外语设备的教室。Ⅱ「一教室」全语言电化教室。‖②衣類などのサイズがし判よりさらに大きいことを表す記号。全特大号。表示服装等的尺码比大号还大的符号。
エルエルぎゅうにゅう【LL牛乳】〔 long life milk〕牛乳を提氏135~150度で数秒間連続的に滅菌し，気体透過性のない容器に無菌的に充填空したもの。常温でも長期間の保存が可能。全长期保鲜牛奶。将牛奶以135℃~150℃的温度连续杀菌数秒钟，无菌灌入没有透气性的容器中。即使在常温下也可长期保存。
エルエルディーシー【LLDC】〔 least less-developed coun-try〕多爱芜開発途上国
エルガー【Edward Elgar】  (1857——1934)イギリスの作曲家。管弦楽のための変奏曲「謎」,オラトリオ「ジェロンティウスの夢」,行進曲「威風堂々」などを作曲。全埃尔加(1857—1934)。英国作曲家，作品有管弦乐变奏曲《谜》、清唱剧《吉伦修斯之梦》、进行曲《威风堂堂》等。
エルギン【James Bruce, Earl of Elgin】  全额尔金(1811—1863)。〔·英国外交官。曾率英法联军侵略中国，强迫清政府签订《中英天津条约》和《中英北京条约》。〕
エルク【elk】D篦鹿说
エルグ【erg】 CGS 単位の一。仕事またはエネルギーの单位。1ダインの力が物体に作用して,その方向に1cm だけ動かす間にその力のなす仕事。1 エルグは10-7ジュール。記号 erg 全尔格。厘米克秒制中的单位之一，功或能量的单位。1达因的力作用于物体，在力的方向上移动1 cm的过程中该力所做的功。1尔格 =10-7焦。符号 erg。
エルグレコ【El Greco】  ◇グレコ
エルゴードかせつ【一仮説】〔 ergodi c hypothesis〕ボルツマンによって提唱された統計力学の基礎となる仮説。熱平衡状態にある系においては，物理量の熱力学的観測値は、すべての力学的状態についての物理量の平均値に等しいことを主張する。全遍历假设。由玻耳兹曼提倡的成为统计力学基础的假设。主张在处于热平衡状态的系统中，物理量热力学的观测值与所有力学状态的物理量的平均值相等。
エルゴカルシフェロール【ergocaleiferol】  фビタミンD₂エルゴステロール【ergosterol】ステロールの一。化学式C₂₈H₄₄O 酵母·シイタケなどの中に存在し,紫外線を当てるとビタミン D₂に変わる。エルゴステリン。全麦角固醇，麦角甾醇。固醇的一种，化学式C₂₈H₄₄O，存在于酵母、香菇等植物中，经紫外线照射后可转化为维生素D₂。
エルゴタミン【ergotamine】  麦角から得られるアルカロイドの一。交感神経遮断作用があり，主として片頭痛の治療に用いられる。全麦角胺，麦角他明。从麦角获得的生物碱制剂的一种。有阻断交感神经的作用，主要用于偏头痛的治疗。
エルゴノビン【ergonovine】  ウエルゴメトリン
エルゴノミクス【ergonomics】〔アーゴノミクスとも〕人間の身体的・精神的機能や性質を研究し，それに適した機械や環境を設計し，開発する学問や考え方。人間工学。全人体工程学，人体功率学。研究人体、精神功能和性质，用以设计、开发相应的机械与环境的学问或观点。
エルゴメーター【ergometer】  実際に運動をしているのと同じ負荷をかけて,使用者の体力トレーニングや体力測定を行う器具。自転車のベダル踏み装置など。作業計。全测力计。加上与实际运动时相同的负荷，进行使用者的体力训练或体力测定的器具。如自行车的脚踏装置等。

エルゴメトリン【ergometrine】  麦角から得られるアルカロイドの一。子宮を収縮させる作用があり,産前産後に用いられる。エルゴノビン。全麦角新碱。从麦角获得的生物碱制剂的一种。具有收缩子宫的作用，用于产前产后。
エルゴン【ラ egron】  W=フンボルトの用語。産出活動ではなく,静的な体系あるいは死んだ産物としての言語。全埃尔贡。洪堡的用语，指非产出活动的、作为静态体系或已失去生命产物的语言。
エルサルバドル【El Salvador】  中央アメリカの太平洋岸にある国。1980年以降、政府軍とファラブンド・マルティ民族解放戦線との内戦が続いたが,92 年停戦した。コーヒーの多産国。住民はメスチゾ。主要言語はスペイン語。首都サンサルバドル。正称,エルサルバドル共和国。全萨尔瓦多。位于中美濒临太平洋岸的国家。1980年后政府军与法拉班都、马尔蒂民族解放战线之间连续进行内战，1992年停战。咖啡盛产国。居民为印欧混血种人。主要语言西班牙语。首都圣萨尔瓦多。正称萨尔瓦多共和国。
エルサレム【Jerusalem】 ユダヤ教·キリスト教·イスラム教の聖地。旧市街である東エルサレムはヨルダン領であったが1967 年イスラエルが併合を宣言。イェルサレム。全耶路撒冷。犹太教、基督教、伊斯兰教的圣地。旧城东耶路撒冷曾由约旦占领，1967年以色列宣告将其占领。
エルシー【LC】〔 letter of credit〕信用状。全信用证。
エルシド【ス El Cid】  ウシード(El Cid)
エルステッド【oersted】  磁界の強さの CGS 電磁单位。単位磁極に働く力が 1ダインのときの磁場の強さ。記号 Oe〔デンマークの物理学者エルステッドにちなむ〕全奥斯特。磁场强度的厘米克秒制电磁单位，作用于单位磁极的力为1 达因时的磁场强度。符号 Oe。〔根据丹麦物理学家奥斯特的名字命名〕
エルステッド【Hans Christian Örsted】  (1777——1851)デンマークの物理学者。電流の磁気作用を発見し，電磁気学への道を開く。全奥斯特(1777——1851)。丹麦的物理学家，发现电流的磁力作用，为创立电磁学开辟了道路。
エルズバーグ【Daniel Ellsberg】  (1931 —— )アメリカの反戰運動家·元官僚。国務省·国防総省でベトナム戦争分析に携わる。のちにこの機密文書をマスコミに流し告訴されるがFBIの盗聴工作が発覚し棄却。全艾尔斯伯格(1931 —)。美国反战运动家、前部长，参与国务院、国防部的越南战争分析。后将该机密文件泄露给大众传媒并受到起诉，但因 FBI 的窃听活动败露，诉讼被驳回。
【える】



<300>
エルたい-エレクト	300


エルたい【l体】①左旋性の光学異性体。→d体全左旋体。左旋性的光学异构体。∥②不育炭素原子のまわりの立体構造が、実際に示す旋光性とは無関係にl-グリセリアルデヒド分子と同じである化合物。アミノ酸·ヒドロキシ酸·糖類などについていう。→d体全立体结构系统。不对称碳原子周围的立体结构与实际显示的旋光性没有关系，而与l-甘油醛分子相同的化合物，指氨基酸、羟基酸、糖类等。
エルディー【LD】  ①〔 learning disability〕文学習障害②〔 laser disc〕(レーザー-ディスク
エルディーケー[LDK]①〔 living dining kitchen〕ダイニング-キッチンに居間(リビング-ルーム)の居住性を加え，家族用の部屋としたもの。全起居厅。除兼作餐厅的厨房外并有起居室的舒适布局，家庭住房的一种户型。∥「3—」△3居室。
エルディーごじゅう【LD 50】〔LD は lethal dose(致死量)の意〕全〔LD为致死剂量之意〕‖①実験動物の半数が死亡すると推定される，投与した薬物の量。半致死量。全半数致死量。药物能导致半数实验动物死亡的剂量。‖②動物の一群に放射線を照射したとき，その半数が30日以内に死に至る線量。全半数致死量。当动物群体接受放射线照射时，30 天内使半数动物死亡的照射剂量。
エルディーシー【LDC】  〔 less-developed country〕免展途上国
エルディーほう【LD 法】〔 Linz-Donawitz process〕転炉製鋼法の一。転炉の上方から酸素を吹きつけて，憐・窒素の含有量の少ない鋼を得る。全氧气顶吹转炉炼钢法。转炉炼钢法之一，从转炉上方吹入氧气，以获得磷、氮含量低的钢。
エルディーロム【LD-ROM】  レーザーディスクの一部分に、コンピューターのプログラムやデータなどをデジタル的に記録してあるもの。ハイパーメディア・マルチメディアなどの媒体として利用される。全激光圆盘只读存储器。在激光盘的一部分上将电子计算机的程序或数据等以数字形式记录下来的一种部件。可用作超媒体、多媒体等的媒体。
エルとっきゅう【L特急】〔Lは lightなど軽快きを表す言葉の頭文字と言われる)本数の多いJR 在来線の特急列車の愛称。1972年(昭和47)から運行。全L特快。〔L为 light等表轻快词语的开头字母〕列数多的JR原有线特快列车的昵称，从1972 年(昭和47)开始运行。
エルドラド【ス El Dorado】 南米北部にあると信じられた黄金郷。16世紀の新大陸探検の重要な動因となった。全黄金国。被确信为位于南美北部的黄金乡，成为16世纪到新大陆探险的重要动机因素。
エルトリプトファン【L-tryptophan】  人間の必須アミノ酸の一。昭和電工が遺伝子工学でつくった製品の不純物が大きな食品公害を起こした。△L色氨酸。人体必需氨基酸之一，昭和电工公司用遗传基因工程生产的产品，因含杂质曾导致严重的食品公害。
エルトン【Charles Southerland Elton】  (1900 -  )イギリスの動物生態学者。食物連鎖を群集研究の根幹にすえ，生態的地位·個体群動態を論じるなど，現代生態学を出発させた。著「動物生態学」を埃尔顿(1900一 )。英国动物生态学家，把食物链作为研究群落的基础，阐明生态的地位、种群动态等，开创了现代生态学。著有《动物生态学》。
エルニーニョ【ス El Niño】〔幼子(キリスト)の意〕べルー沖でクリスマス頃から始まる海水の異常昇温現象。冷たい海域に赤道方面から暖海水が流れ込み，プランクトンの減少,カタクチイワシの不漁,沿岸地域の集中豪雨・洪水，農作物の不作などをもたらす。全厄尔尼诺。〔幼子(基督)之意〕从圣诞节时开始，在秘鲁洋面上出现的海水异常升温现象。暖海水从赤道方面流入温度低的冷海域，造成浮游生物减少、鳀鱼捕获量大为降低，给沿岸地区带来局部暴雨、洪水、农作物歉收等。
エルは【L波】  弾性体中を伝わる弾性振動の波のうち,体積変化によっておこる縦波のこと。→S 波全L波。弹性体里传导的弹性振动波中，借助体积变化而激起的一种纵波。
エルバ【Elba】  地中海,イタリア半島とコルシカ島の間にある島。イタリア頷。鉄を産出。1814~15 年ナポレオン1世がこの島に流された。全厄尔巴岛。位于地中海意大利半岛与科西嘉岛之间的岛屿，意大利领土，出产铁。1814~1815年拿破仑一世曾被放逐该岛。
エルバーフェルトせいど【一制度】  1852年,ドイツの

エルバーフェルト(Elberfeld 現ブッパータール)において実施された救貧制度。地域社会単位でボランティアによる個別援助の形で行われた。日本の方面委員制度のモデルとされた。全埃尔伯费尔德制度。1852年在德国埃尔伯费尔德实施的救贫制度，曾采取以地域社会为单位由志愿者进行的个别援助的形式。被视为日本有关方面委员制度的模型。
エルパソ【El Paso】  アメリカ合衆国,テキサス州西端部の都市。リオグランデ川をはさんでメキシコと国境を接する。銅の精錬,セメント工業などが発達。全埃尔帕索。美利坚合众国得克萨斯州西端部的城市，隔格兰德河与墨西哥接壤。精炼铜、水泥工业等发达。
エルばん【L判】〔L は large の頭文字〕衣類などで,並のサイズよりも大きいもの。エル-サイズ。→M判·S判全大号。在服装等商品中比普通尺码大的型号。
エルビー【LP】〔 long playing〕1 分間33.3 回転のレコ一ド盤。LP 盤。全密纹唱片。每分钟33.3转的唱片。
エルビーオー【LBO】〔 leveraged buyout〕企業買収で,対象となる企業の資産を担保にし、少ない自己資金で買収すること。→エム-アンド-エー(M& A)全举债收购。在企业收购中，以成为收购对象的企业资产作担保，用少量的自有资金收购。
エルビージー【LPG】〔 liquefied petroleum gas〕〔液化石油ガス
エルビウム【erbium】  ランタノイド元素の一。元素記号 Er 原子番号68。原子量167.3。銀白色の固体金属。全国。镧系元素之一，元素符号 Er，原子序数68，原子量167.3，银白色固体金属。
エルフ【elf】小妖精。チュートン神話に出てくる魔力をもった小人のこと。全小妖精。条顿神话中具有魔力的小人。
エルブールズ【Elburz】  イラン北部,カスピ海の南岸に沿って東西に連なる新期褶曲梁山脈。長さ約600km。最高峰デマベンド山(海拔5671m)。全厄尔布尔士。伊朗北部沿里海南岸东西走向的新褶皱山脉。长约600km,最高峰达马万德山(海拔5671m)。
エルフルトこうりょう【一網領】〔ド Erfurter Programm〕1891年ドイツのエルフルトで開かれたドイツ社会民主党大会で採択された網領。ゴータ綱頷に代わるもので，階級闘争や生産手段の社会的所有，労働者階級による政治権力の獲得などが唱われた。全《爱尔福特纲领》。1891年于德国的爱尔福特召开的德国社会民主党大会上通过的纲领。取代了《哥达纳领》，主张阶级斗争和生产资料的社会性所有及无产阶级获得政治权力等。
エルベ【Elbe】  中部ヨーロッパの河川。チェコのボへミア盆地の水を集め,北西に流れてドイツで北海に注ぐ。国際河川。長さ1165km。全易北河。欧洲中部的河流，汇集捷克波希米亚盆地之水向西北流，在德国注入北海。为国际河流。全长1165km。
エルボー【elbow】  ①肘?。また,衣服の肘の部分。全肘，亦指衣服的肘部。‖②煙突・鉄管などの，L字形のもの。また，その部分。全弯头，肘形弯管。烟囱、铁管等的L字形的物件，亦指其部分。
エルマーク【Timofeevich Ermak】  (? - 1585)ロシアのコザックの首領。1582 年シビル汗国を破り,ロシアのシベリア植民の基礎を築いた。イェルマーク。全叶尔马克(?——1585)。俄罗斯的哥萨克首领，1582年打败西伯利亚汗国，奠定了俄罗斯殖民西伯利亚的基础。
エルマン【Mischa Elman】  (1891——1967)バイオリン奏者。ロシアに生まれ,アメリカに帰化。その甘美な音色は「エルマン-トーン」として親しまれた。全埃尔曼(1891——1967)。小提琴演奏家，生于俄罗斯，加入美国籍。其甜美的音色被誉为“埃尔曼风格”。
エルミート【Charles Hermite】  (1822—1901)フランスの数学者。エルミートの多項式,エルミート行列などでその名を知られる。また,自然対数の底eが超越数であることの証明は著名。全埃尔米特(1822——1901)。法国数学家，因埃尔米特多项式、埃尔米特矩阵等使其扬名。其中自然对数的底e为超越数的证明最为著名。
エルミタージュびじゅつかん【一美術館】〔ロ Ermitazhはフ hermitage(隠者の家)に由来)サンクトペテルブルグにあるロシア連邦の国立美術館。1764年エカテリーナ2世の離宮として建造,のち美術館に改造。古代から現代にわたる世界各国の膨大な美術品を所蔵。特に、フランス近代絵画は秀作ぞろい。全爱尔米塔什美术馆。〔爱尔米塔什源于法文“隐士之家”的意

思〕位于圣彼得堡的俄罗斯联邦国家美术馆。1764 年建造，当时是叶卡特琳娜二世的离宫，后改建为美术馆。藏有大量从古代到现代的世界各国的美术作品。特别是法国近代绘画均为珍品。
エルミン【フ hermine】  ウアーミン
エルム【elm】  ニレ科ニレ属の総称。いずれも落葉高木。一般には,ハルニレをさす。全榆树,榆木。榆科榆属的总称，均为落叶乔木，通常指春榆。
エルメティズモ【イermetismo】〔「錬金術主義」の意〕フランス象徴詩の影響を受け,純粋詩を称揚したイタリアの文芸思潮。その韜晦にした詩風が錬金術を連想させた。1930年代後半,ファシズム体制下の閉塞状況に顎著となった。ウンガレッティ・セレーニ・ルーツィなどが代表的詩人。全炼金术主义。受法国象征诗影响，赞美纯粹诗的意大利文艺思潮。其隐晦的诗风使人联想起炼金术。20世纪30年代后半期，在法西斯主义体制下的闭塞状况下该风格变得尤为显著。代表性诗人有翁加雷蒂、塞雷尼、卢图伊等。
エルランゲン【Erlangen】  ドイツ,バイエルン州の都市。1743年設立のエルランゲン大学がある。全埃郎根。德国拜恩州的城市，有1743 年设立的埃朗根大学。
エルランゲンがくは【一学派】〔ドErlanger Schule〕構成主義的認識論を特徴とするドイツの現代哲学の一派。代表者はP=ロレンツェンとW=カムラー。全埃朗根学派。以构成主义认识论为特征的德国现代哲学的一派，代表人为劳伦采恩和卡姆拉。
エルランデル【Tage Erlander】  (1901—1985)スウェーデンの政治家。社会民主党。1946~69年の間首相として第二次大戦後の復興と非同盟平和主義の維持に努めた。全埃兰德(1901—1985)。瑞典政治家,社会民主党人。1946~1969 年任瑞典首相，致力于第二次世界大战后的复兴与维护不结盟和平主义。
エルンスト【Max Emst】  (1891—1976)ドイツの画家。アメリカ・フランスで活躍。ダダイスムとシュールレアリスムに参加。フロッタージュ技法を駆使した画帳「博物誌」やコラージュによる「百頭女」などが有名。全恩斯特(1891—1976)。德国画家,活跃于美国、法国画坛，参加达达主义和超现实主义派别。其运用摹拓技法的画册《博物志》和通过拼贴画技法而成的《女人头像百图》等很有名。
エレアがくは【一学派】 紀元前6世紀後半イタリア半島南部のエレア(Elea) に開花した哲学。イオニア哲学に対し，存在が一にして永遠不変なることを主張した。パルメニデス・ゼノンらが代表する。全埃利亚学派。公元前六世纪后半期，兴起于意大利半岛南部的埃利亚的哲学。反对伊奥尼亚哲学，主张存在是永远不变的“一”。代表人物有巴门尼德、芝诺等。
エレウシス【Eleusis】  アテネ西方にある古代ギリシアの聖地。古代には農業神デメテルとペルセフォネ(コレ)の母娘神をまつる秘儀が行われた。全埃勒夫西斯。位于雅典西面的古希腊圣地。在古代曾举行祭祀农业神得墨忒尔和普西芬妮(科瑞)母女神的秘密仪式。
エレガンス【elegance】  優美。優雅。全优美,优雅,文雅。
エレガント【elegant】(形動)  優雅なさま。全优雅的,典雅的。Ⅱ「一な服装」全优雅的服装。
エレキ〔エレキテルの略〕①電気。全电。‖②エレキ-ギターの略。全电吉他的略语。
エレキギター 〔 electric guitar〕アンプで電気的に音を增幅するギター。全电吉他。靠增幅器用电扩大音量的吉他。
エレキテル〔ぱelectriciteit から〕①江戸中期,オランダから伝えられた摩擦発電器の一種。1776 年平賀源内が初めて自作。全静电发生器，(医疗)摩擦起电机。江户中期从荷兰传入的摩擦发电器的一种，1776年平贺源内首次自己制作。∥②電気。全电。
エレクション【erection】  勃起?”。直立。起立。全勃起,直立，起立。
エレクション【election】 選挙。投票。全选举,投票。
エレクテイオン【Erektheion】 アテネのアクロボリスにあるイオニア式神殿。紀元前420~前408年頃の建造。パルテノンと並んで古代ギリシア建築の傑作とされる。6体の女像柱が有名。全伊瑞克先神庙。位于雅典卫城的爱奥尼亚柱式神殿，公元前420~前408年期间建造。与帕提侬神庙并称，被视为古希腊建筑的杰作。6尊女像柱非常有名。
エレクト【erect】スル 直立すること。勃起!”。全直立,勃起。


<301>
301	エレクト-えん


エレクトーン【和 Electone】  日本で開発された電子オルガンの商標名。全电子琴。日本开发的电子风琴的商标名。
エレクトラ【Elektra】  ギリシア悲劇に登場する女性。アガメムノンの娘。父を殺した母とその情人を,弟のオレステスと力を合わせて殺す。全厄勒克特拉。希腊悲剧中的一位女性，阿伽门农的女儿。与弟弟俄瑞斯忒斯合力将谋害父亲的母亲及其情人杀死。
エレクトラコンプレックス【Electra complex】  精神分析の用語。女子が無意識のうちに父親に愛着をもち，母親に反感を示す傾向をいう語。→エディプス‐コンプレックス全恋父情结。精神分析用语，指女儿无意识地对父亲爱恋对母亲表现反感的一种倾向的用语。
エレクトリックギター【electric guitar】  スチール弦の振動を電気信号に変え,アンプで増幅してスピーカーから発音するギター。ブルース・ロック・ジャズなどの音楽のスタイルに応じて多様な形態や種類がある。エレキ-ギター。全电吉他。将钢弦的振动转变成电信号，经放大器放大而从喇叭中发出声音的吉他。有适应布鲁斯、摇滚、爵士乐等音乐类型的多种多样的形态和种类。
エレクトリックベース【electric bass】  ロックやフュージョン,ポップスなどで最低音部を担当する楽器。エレクトリック-ギターと同じ原理で,弦の振動を電気信号に変えアンプで増幅する。通常,4本弦のものが用いられる。全电子大提琴。承担摇滚、融合爵士乐、流行乐等最低音部的乐器。与电吉他原理相同，将弦的振动转变为电信号并用放大器放大。通常使用4 根弦的大提琴。
エレクトレット【electret】  誘電体である樹脂などに高温状態で直流電圧を加え，帯電させた物質。磁石をマグネットと呼ぶのにならっての名称。マイクロホン・放射線計量計などに利用される。全驻极体。在高温状态下给作电介质的树脂等加直流电压，使其带电的物质。模仿把磁石称为磁铁的名称。被应用于话筒、放射线计量仪等。
エレクトロセラミックス【electroceramics】  絶縁性·誘電性·導電性など電気的機能に関する性質をもつ各種セラミックスの総称。電子セラミックス。全电瓷。具有绝缘性、电感性、导电性等有关电功能的性质的各种陶瓷的总称。
エレクトロタイプ【electrotype】 ()電鑄版教
エレクトロニクス【electronics】  電子工学。全电子学,电子技术，电子工程学。
エレクトロニック【electronic】 電子工学を応用した,の意。全电子(学)的。应用电子工程学之意。
エレクトロニックコマース【electronic commerce】  コンピューター・ネットワークを利用して行う商品売買・情報提供などの経済活動。電子商取引。全电子商务，电子商贸。利用电子计算机网络进行商品交易、提供信息等的经济活动。
エレクトロニックバンキング【electronic banking】  通信回線で結ばれたコンピューターを利用した銀行サービスのこと。ファーム-バンキング・ホーム-バンキング・銀行POSなどの総称。全电子银行业务。利用由通信线路连接的电子计算机开展的银行服务。企业-银行联网信息系统、家庭金融服务系统、银行POS等的总称。
エレクトロメーター【electrometer】  電位計。全静电计。
エレクトロルミネセンス【electroluminescence】  電場のエネルギーによって蛍光物質が発光する現象。電場発光。全场致发光，电场发光。荧光物质因电场的能量而发光的现象。
エレクトロン【electron】 ①電子。全电子。|②マグネシウムを主成分とし,アルミニウムと亜鉛を含む軽合金。自動車などの機械部品に使用。全爱勒克特龙镁合金。以镁为主要成分并含有铝和锌的轻合金，用于汽车等的机械部件。
エレクトロンボルト【electron volt】  エネルギーの単位。電子が1ボルトの電位差のある 2 点間で加速されるときに得るエネルギー。1.602×10⁻¹⁹ジュール。電子ボルト。全电子伏特。能量的单位，当电子在电势差为1伏特的两点间加速时所获得的能量。1电子伏特=1.602×10-19.焦。
エレジー【elegy】  悲しみを歌った楽曲・歌曲・詩歌。悲歌。哀歌。全悲歌，哀歌，挽歌。表现悲伤情绪的乐曲、歌曲、诗歌。
エレディア【José-Maria de Heredia】  (1842——1905)フランスの詩人。高踏派のメンバーとして出発,ギリシア

神話や異郷を素材に,珠玉のソネットを造形。118 編のソネット集に「戦勝牌」がある。全埃雷迪亚(1842——1905)。法国诗人，作为高蹈派的成员登上诗坛，以希腊神话和异国他乡为素材创作优美的十四行诗。《战胜牌》一诗收在118篇的十四行诗集中。
エレバン【Yerevan】  アジア西南部,アルメニア共和国の首都。アルミニウム・機械・化学工業が発達。葡萄が酒の製造が盛ん。全埃里温。位于亚洲西南部，亚美尼亚共和国首都。铝冶炼、机械制造、化学工业发达。盛行酿造葡萄酒。
エレプシン【erepsin】 腸内に分泌されるペプチダーゼの混合物の総称。全肠肽酶，肠蛋白酶。肠内分泌的肽酶混合物的总称。
エレベーション【elevation】  ①高さ。高度。海拔。全高度，海拔。‖②登用。昇進。全起用，录用，晋升，提拔。∥③立体図。正面図。△立体图，正面图。
エレベーター【elevator】  人または貨物を収容する箱を，動力で垂直に昇降させる装置。昇降機。全电梯，升降机。利用动力使乘人或载货的轿箱垂直升降的装置。
エレミヤ【Jeremiah】  古代イスラエルの預言者。紀元前7 世紀後半から6世紀初めにかけてユダ王国で活躍した。全耶利米亚。古代以色列的预言家，从公元前7世纪后半期到公元前6 世纪初在犹太王国活动。
エレメンタリー【elementary】「基本の」「初歩の」の意。全基础的。“基本的”“初步的”之意。||「——スクール」全小学。
エレメント【element】  ①要素。成分。全要素,成分。∥②元素。全元素。∥③素子。全元件，单元。
エレンケイ【Ellen Key】  ウケイ
エレンブルグ【Ⅱ’ ya Grigor' evich Erenburg】  (1891—1967)ソ連の作家。主にバリで活躍。革命·両大戦前後の同時代史を描く小説「パリ降落」「嵐」「雪どけ」,回想「人間·歳月·生活」など。全爱伦堡(1891——1967)。苏联的作家，主要在巴黎从事创作活动。创作描写俄国革命、两次世界大战前后的历史时代作品，如小说《巴黎陷落》《暴风雨》《解冻》，回忆录《人·岁月·生活》等。
エロ ①エロチック。全色情的,性欲的,性爱的。‖「一本」全黄色书籍。∥②エロチシズム。全性欲,性冲动，色情作品。
エロ【Gudmundur Gudmundsson Erró】  (1932 -  )アイスランドの芸術家。フレスコ画家としてスタートし,1960 年代にはハプニングを行う一方,宇宙飛行士とビーナスが並んだ絵など風刺的なコラージュ絵画を描き始め,政治状況をパロディー化した作品を次々に制作した。全艾路(1932 ——)。冰岛的艺术家，最初创作湿壁画，20世纪60 年代进行偶生艺术的创作活⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯动，并开始绘制具有讽刺性的拼贴画，如宇航员与维纳斯并列的绘画等，创作大量把政治状况漫画化的作品。
エロア【EROA】〔 Economic Rehabilitation in Occupied Ar-ea Fund〕第二次大戦後,アメリカが占領地域の経済復興のために軍事予算から支出した援助費。占領地域経済復興資金。全占领区经济复兴基金。第二次世界大战后，美国为了占领地区的经济复兴，从军事预算中支出的援助费用。
エロイカ 〔イSinfonia eroica(エロイカは「英雄の」の意)〕ベートーベンの交響曲第3番の通称。1804年完成。全《英雄交响乐》。贝多芬第三交响曲的通称，1804年完成。
えろうそく【絵蠟燭】  花や鳥などの絵をかいて彩色したろうそく。全彩绘蜡烛。绘有花、鸟等画并着色的蜡烛。
エロージョン【erosion】  ◇土壤浸食
エロキューション【elocution】  演説·朗読や俳優の台詞!”などで,その効果を高めるための発声技術。話術。全演说术，朗读法，发声法。在演说、朗读和演员说台词等时，旨在提高其效果的发声技术。
エログロ〔エロチックとグロテスクの略〕扇情的で怪奇なこと。全色情而怪诞的事物现象。||「--映画」△黄色电影。
エロシェンコ【Vasilii Yakovlevich Eroshenko】  (1889—1952)ロシアの盲目の詩人。大正初期，数年間日本に在住。日本語とエスペラントで詩·童話·民話を発表。代表作「夜明け前の歌」「人類のために」全爱罗先珂(1889—1952)。俄罗斯的盲诗人，大正初期在日本侨居数年。以日语和世界语发表诗、童话、民间故事。代表作有《黎明前之歌》《为了人类》。
エロス【ギ Eros】 ①ギリシア神話の愛の神。有翼で弓

矢を携える。その金の矢で胸を射られたものは恋慕し,鉛の矢で射られた者は憎悪するという。ローマ神話のキューピッドと同一視される。全厄洛斯。希腊神话中的爱神，有翼并携带弓箭。据说被其金箭射穿胸者就会产生爱情，被铅箭射中者则会感到厌恶。视同罗马神话中的丘比特。‖②愛。真善美の認識に至る衝動として、プラトンによって用いられた語。→アガペ一个(精神上的)爱。柏拉图所使用的词语，指作为达到真善美认识境界的冲动。∥③性的な爱。全性爱。性欲上的爱。‖④フロイトの用語。性本能·自己保存本能を含む生の本能をさす。→タナトス全本能。弗洛伊德用语，指包括性本能、自我保存本能的生之本能。∥⑤小惑星の名。火星と木星との間に長い梢円形の軌道をもち,2年目ごとに地球に2300 万 kmの距離まで大接近する。全爱神星。小行星的名称，在火星与木星之间具有长椭圆形轨道，每隔两年最接近地球，距离为2300万 km。
エロチカ【erotica】  性愛文学。春画。性愛を描いた文学·絵画類の総称。全描写性爱的文学作品、绘画等的总称。
エロチシズム【eroticism】〔愛の神エロスに基づく〕全〔源于爱神厄洛斯〕‖①爱欲的·性欲的であること。扇情的であること。全情欲的，性欲的，色情的。‖②芸術作品で，官能的であること。全色情作品。指艺术作品中专门描写官能性内容的作品。
エロチック【erotic】(形動)  性的な欲望·感情を刺激するさま。肉感的。全肉感的，性欲的，色情的，性爱色彩的。指刺激性的欲望和性的感情的。
エロトマニア【erotomania】 性欲異常。色情狂。全性欲异常，色情狂。
えん【円】  ①まるいこと。まる。全圆(形)。‖②〔数〕一平面上で定まったし点(中心)から一定の距離にある点全体からなる図形。全圆周。一平面上到某一定点(圆心)的距离为一定值所有点的集合形成的图形。|③1871 年(明治4)に制定された日本の貨幣の单位。1 円は100 銭。全日元。1871 年(明治4)制定的日本货币单位，1日元=100钱。
えん【冤】無実の罪。全冤，冤屈。不实之罪。‖「一をすすぐ」全昭雪冤屈；伸冤。
えん【宴】 宴会。うたげ。全宴。宴会。‖「一を張る」会设宴。
えん【塩】  酸と塩基との中和反応によって生じるイオン化合物。典型的な塩はイオン結晶の固体で，水によく溶けるものが多い。食塩(塩化ナトリウムNaCl)は塩酸(HCl) と水酸化ナトリウム(NaOH) の反応で得られる代表的な塩。全盐。利用酸与碱的中和反应所产生的离子化合物。典型的盐是离子结晶的固体，
【エン】



<302>
えん-えんかエ	302


大多易溶于水。食盐(氯化钠 NaCl)是利用盐酸(HCl)与氢氧化钠(NaOH)的反应所获得的具有代表性的盐。
えん【緑】  ①人と人を結ぶ,人力を超えた不思議な力。巡り合わせ。全缘，缘分。使人与人发生联系的一种超越人力的奇异力量。‖「こうなったのも何かの——」を之所以如此也是某种缘分。‖②親子·夫婦·親戚などの間柄。全血缘，姻缘。亲子、夫妻、亲戚等关系。‖「親子の一」全亲子血缘关系。|③知り合いの間柄。縁故。全相识关系，交情，因缘。‖「一を頼って上京する」全通过关系进京。‖④関係。つながり。全关系。‖「日本と一の深い国」全和日本关系深的国家。‖⑤関係のできるきっかけ。全机缘。发生关系的时机。|「これが一で結ばれる」全这是由于机缘而结合在一起。‖⑥〔仏〕結果を生ずるための間接的原因や条件。→因：全缘。产生结果的间接原因或条件。‖⑦(「椽」とも書く)和風建築で,部屋の外側につけた細長い板張りの部分。えんがわ。全外廊，挑檐部位。日本式建筑中，接在房屋外侧的铺着细长木板的部分。
——は異なもの味なもの 男女の緑は常識では考えられない不思議でおもしろいものであるの意。縁は異なもの。全千里姻缘一线牵。意为男女姻缘无法按常识去想象，不可思议而有趣。
——もゆかりも無い 何の関係もつながりもない。全毫无关系。没有任何关系和牵连。
えん【艷】  ①なまめかしく、あでやかであること。全艳。艳丽而鲜艳。‖②歌学の美的理念の一。優雅であでやかな明るい美的感動。全艳。和歌学中的美的理念之一，优雅而华丽明快的美感。
えん【燕】①中国，戟国時代の七雄の一。周の武王の弟，召公爽淋巴に始まる。現在の河北省北部を頷有。薊:(北京)に都した。昭王のとき,全盛を誇ったが,紀元前222 年秦に滅ぼされた。全燕国。中国战国时代七雄之一，开国君主为周武王之弟召公奭。在今河北省北部地区。建都蓟(北京)。燕昭王时盛极一时，公元前222年为秦所灭。|②中国，五胡十六国時代の国。前燕(307—370)·後燕(384—407)·西燕(384—394)·南燕(398——410)·北燕(409——436)の5 国がある。▲燕。中国十六国时代的国家，有前燕(307—370)、后燕(387—407)、西燕(384——394)、南燕(398—410)、北燕(409——436)5国。
えんあん【塩安】「塩化アンモニウム」の略。全“氯化铵”之略。
えんあん【延安】中国，陕西北省北部の都市。渭水：：*盆地とオルドスを連絡する要地。長征後の 1935 年から45年まで中国共産党が抗日解放戦争の根拠地とした所。イエンアン。全延安。中国陕西省北部的城市，连接渭水盆地与鄂尔多斯的要地。从长征后的1935年到1945年，为中国共产党进行抗日战争、解放战争的根据地。
えんあん【燕庵】京都市下京区にある薮内壁流宗家の茶席。全燕庵。位于京都市下京区的薮内派嫡家的茶室。
えんいた【縁板】縁側に張る板。全檐廊地板，外廊地板。铺在檐廊上的木板。
えんいん【延引】zhī〔「えんにん」とも〕物事が予定よ1)遅れること。危施延，迟延。事情比预定时间推迟进行。
えんいん【援引】スル 証拠として引用すること。援用。全援引。作为证据引用。
えんいん【遠因】間接的な原因。→近因を远因。间接的原因。
えんう【煙雨】 煙るようにそぼ降る雨。きりさめ。全烟雨。像烟雾一样淅沥降下的雨。
えんうん【縁量】〔 fringe〕ヘリ。全缘,边。
えんうんどう【円運動】円周上を回る運動。等速円運動のときは常に円の中心に向かう向心力が働く。全圆周运动。沿着圆周旋转的运动，等速圆周运动时常常为朝着圆心的向心力起作用。
えんえい【遠泳】スル 海・湖などで,長い距離を泳ぐこと。金远距离游泳。在海、湖等中游很远的距离。
えんえき【演釋】スル ①ある命題から論理の規則にしたがって結論を導くこと。普通，一般的原理から特殊な原理や事実を導くことをいう。演釋的推理。→帰纳全演绎(推理)。由某一命题按照逻辑规则推导出结论，通常指从一般原理推导出特殊的原理或事实。‖②一つの事柄から,他の事柄におしひろめて述べること。全演绎。叙述时从一件事情推广到其他事情上来。
えんえん【奄奄】()息が今にも絶えそうなさま。△奄奄。眼看要断气的样子。‖「気息—」全气息奄奄。

えんえん【延延】()長く続くさま。全延延,长长的,没完没了。长而连续不断。‖「—2時間の大講演」全长长地做了两小时的大报告。
えんえん【炎炎】(;n) 火が勢いよくほのおをあげて燃えるさま。全炎炎。火焰燃烧势头非常旺盛的样子。
えんえん【蜿蜒】(;。) ヘビなどがうねり行くさま。また,うねうねと長く続くさま。全蜿蜒。蛇等弯弯曲曲爬行的样子，亦指弯弯曲曲延伸得很长的样子。|「一長蛇の列」全蜿蜒的长蛇阵。
えんえん【談燄】(;。) ①火が燃え始めてほのおが少し立ちのぼるさま。全焰焰。火苗初燃起而微小貌。‖②「えんえん(炎炎)」に同じ。全同“炎炎”。
えんお【厭悪】  いやがること。全厌恶。指讨厌。
えんおう【冤枉】無実の罪。冤罪私。全冤枉，冤屈。不实之罪。‖「——をそそぐ」全昭雪冤屈。
えんおう【鴛鴦】〔「鴛」は雄の,「鴦」は雌のオシドリ〕△〔“鸳”为雄鸟, “鸯”为雌鸟〕‖①つがいのオシドリ。全(雌雄成对的)鸳鸯。‖②夫婦仲のむつまじいこと。全鸳鸯(鸟)。形容夫妻关系和睦。
一の契り 夫婦仲のむつまじいことのたとえ。全鸳鸯之盟；偕老之盟。比喻夫妻关系和睦。
えんおう【延応】  年号(1239.2.7——1240.7.16)曆仁の後，仁治の前。四条天皇の代。えんのう。全延应。四条天皇时代的年号(1239.2.7——1240.7.16)。历仁之后，仁治之前。
えんか【円価】円の価値。日本円と外国貨幣との交換価値。全日元牌价。日元的币值，日元与外币的兑换牌价。
えんか【円貨】日本の円単位の貨幣。全日币，日元货币。以日本的元为单位的货币。
えんか【炎夏】暑い夏。金炎夏。炎热的夏天。
えんか【煙火】  ①煙と火。全烟火。烟与火。‖②飯をたく火。全炊烟，烟火。做饭时的火。‖③のろし。全狼烟，烽火。‖④花火。全烟花，烟火。焰火。
えんか【煙霞・烟霞】①煙と霞灯。靄と霞。全烟霞。烟雾和云霞，霭和霞。∥②自然のよい景色。金烟霞。大自然的美好景色。
えんか【塩化】  塩素と化合すること。また,塩素と化合した物質。全氯化。与氯化合，亦指与氯化合的物质。
えんか【演歌·艷歌】①明治中期，自由民権を主張する壮士たちが演説がわりに歌った歌。「民権数え歌」など。書生節の源となった。大正末期には、大道芸として街頭でバイオリンの伴奏で歌われた流行歌(「はいから節」「籠の鳥」など)をいう。全演歌。明治中期,主张自由民权的活动家代替演说唱的歌。如《民权数数歌》等。成为“书生小调”流行歌曲的起源。大正末期指在街头用小提琴伴奏演唱的流行歌曲(如《时髦小调》《笼中鸟》等)。‖②日本的な哀愁を带びた歌谣曲一般をいう語。全演歌。一般指带有哀怨情感的日本歌谣曲。
えんか【縁家】 血筋のつながりのある家。親類。全血缘亲戚家。有血缘关系的人家。
えんか【燕寓】  中国南方の海岸にすむアナツバメが,唾液?“でかためて作る巢。中国料理の高級材料の一。燕窝菜欲”。燕巢。つばめのす。金燕窝。栖息于中国南方海岸的金丝燕用唾液凝结(纤细海藻等)做成的巢窝。中国菜肴中的高级材料之一。
えんか【嚥下】スル ◇えんげ(嚥下)
えんかあえん【塩化亜鉛】亜鉛または酸化亜鉛を塩酸に溶かした溶液を蒸発させて得る,無色で潮解性のある結晶。化学式ZnCl₂  防腐剤·殺菌剤などに用いる。金氯化锌。将锌或氧化锌溶于盐酸中，然后使其溶液蒸发所得的无色、有潮解性的结晶。化学式ZnCl₂，用于防腐剂、杀菌剂等。
えんかアルミニウム【塩化一】  アルミニウムを塩素または塩化水素の気流中で加熱し昇華させて得る、無色ないし黄色の結晶。化学式 AlCl₃  フリーデル-クラフッ反応などの有機化学反応の触媒として利用する。全氯化铝。在氯或氯化氢的气流中把铝加热，并使之升华所得的无色或黄色结晶。化学式 AlCl₃，用作弗里德-克拉夫茨反应(聚合催化反应)等有机化学反应的催化剂。
えんかアンモニウム【塩化一】  アンモニア液に塩酸を加えて濃縮して得る無色の結晶。化学式 NH₄Cl 乾電池·はんだ付け・染色・寒剤のほか,肥料に用いる。塩安。磠砂ぐ。全氯化铵。在氨液中加入盐酸，浓缩后所得的无色结晶。化学式 NH₄Cl。除用于干电池、焊接、染色、制冷剂外，还用于肥料。

えんかい【延会】 ①国会で,議事が終わらないまま会議を打ち切り，後日に延期すること。全延会。国会上，议事未全部结束就中止会议延期到日后进行。‖②株主総会，有限会社の社員総会などで，延期する旨を決議した場合，改めて開催される総会をいう。全延期会。指股东大会、有限公司的股东会等，做出会议延期的决议时重新召开的大会。
えんかい【沿海】  ①陸地に沿った海の部分。企沿海。沿陆地的海的一部分。Ⅱ「一漁業」全沿海渔业。‖②海に沿った陸地の部分。全沿海。靠海的陆地部分。‖「——の町村」全沿海的村镇。
えんかい【宴会】 人々が集まって酒食をともにし,楽しむ会。酒宴。全宴会。很多人聚集在一起饮酒吃饭、娱乐的集会。
えんかい【遠海】  陸地から遠く離れた海。→近海全远海，远洋。远离陆地的海。
えんかい【縁海】  大陸の外縁にあって,半島や島などで囲まれ,外洋との流通が自由な海。日本海・ベーリング海・黄海など。全边缘海，陆缘海，浅陆缘海。位于大陆外缘，被半岛或岛屿等围绕，与外洋之间流通自由的海。如日本海、白令海、黄海等。
えんがい【鉛害】 鉛とその化合物による健康被害。古くから職業病とみられていたが,1970 年代には自動車の有鉛ガソリンによる大気汚染が問題となり、無鉛化がすすんだ。全铅公害，铅中毒，铅污染。因铅及其化合物所引起的健康损害。以前被认为是职业病，20世纪70年代因汽车使用有铅汽油而带来的大气污染成为问题，开始推行无铅化。
えんがい【円蓋】半球形の屋根。全圆盖，圆屋顶，穹顶。半球形的屋顶。
えんがい【掩蓋】  ①覆:い。全掩盖。覆盖(物)。‖②敵弾を防ぐため暫壕をなどの上に設ける,コンクリート・木材・土などの覆い。全掩蔽物。为防御敌人枪弹架设在战壕等上面的水泥、木材、泥土之类的覆盖物。
えんがい【煙書】  煙によって、人畜·植物·作物などが受ける害。金烟害。人畜、植物、作物等因烟尘污染所蒙受的损害。
えんがい【塩害】 ①海から吹いてくる塩分を多量に含んだ風によって,植物や送電線などが受ける害。塩風害欲。全盐害。植物、输电线等由于从海上吹来含有大量盐分的风而蒙受的灾害。‖②干ばつ時の地下からの海水の浸入，河川への海水の逆流，高潮などによる海水の浸入などによって土壤塩分の集積が高くなり，農作物などが受ける害。全盐害。农作物等由于天旱时海水从地下渗入，海水向江河倒流以及高潮等所带来的海水渗入，致使土壤盐分积累升高所蒙受的灾害。
えんかいくいき【沿海区域】 航行区域の一。海岸より20 海里以内の水域。全沿海区域。航行区域之一，距海岸20海里以内的水域。
えんかいしゅう【沿海州】  ロシア連邦の極東部,東と南は日本海に、西は中国、北はアムール川に接する地域。中心都市はウラジオストク。1860年北京条約でロシア頷となる。沿海地方。ロシア語名プリモルスキー。全滨海边疆区。位于俄罗斯联邦的远东部，东和南濒临日本海，西与中国接壤，北接阿穆尔河(黑龙江)的地区。中心城市为符拉迪沃斯托克(海参崴)。1860年根据《北京条约》被沙俄割占。俄语名为普列摩尔斯基。
えんかいしょく【鉛灰色】  なまり色を帯びた灰色。全铅灰色。带铅色的灰色。
エンカウスティック【ド Enkaustik】  古代エジブト,ギリシア・ローマ時代に行われた絵画技法。蟻を溶かして顔料とまぜ,熱いうちに塗りつけて定着させたもの。焼き付け画。蠟画。全蜡画法。流行于古代埃及、希腊、罗马时代的绘画技法。将蜡溶化后与颜料搀合，趁热涂画并使其凝固的一种绘画。
エンカウンター【encounter】 ①遭遇。出会い。全遭遇,相遇,邂逅。‖②〔 The Encounter〕イギリスの文芸雑誌の名称。全《会见》。英国文艺杂志的名称。
エンカウンターグループ【encounter group】  集団心理療法の一。小集団で互いに率直に感情を表明し合い，他者との出会い(エンカウンター)を体験する活動。全交友小组。集体心理疗法之一，在小集体里彼此互相坦率地表露感情，体验与别人会面(交友)的一种活动。
えんかエチレン【塩化一】 エチレンに塩素を付加して合成した,無色で芳香のある油状液体。化学式CH₂Cl·CH₂Cl 塩化ビニル合成の原料となる。二塩化エチレン。ジクロロエタン。全氯乙烯，二氯乙烯。在乙烯中加入氯气合成的无色、有芳香的油状液体。化学式 CH₂Cl·


<303>
303	えんかカーえんがま



CH₂Cl，为合成聚氯乙烯的原料。
えんかカリウム【塩化一】 塩化ナトリウム(食塩)によく似に結晶。化学式 KCl カリ肥料や他のカリウム塩の原料にする。塩化加里。全氯化钾。酷似氯化钠(食盐)的结晶，化学式KCl，供作钾肥或制造其他钾盐的原料。
えんかカルシウム【塩化一】  石灰石に塩酸を加え,濃縮·加熱して得る白色結晶。化学式 CaCl₂  天然には海水中に含まれ,工業的にはアンモニア-ソーダ法の副産物として多量に得られる。乾燥剤や寒剤に用いる。全氯化钙。把盐酸加入石灰石中，浓缩、加热所得的白色结晶。化学式 CaCl₂。天然含于海水中，工业上作为氨碱法(制纯碱)的副产品可大量获得。用于干燥剂或制冷剂。
えんかきん【塩化金】  ①金と塩素の化合物。AuCl(黄白色結晶)とAuCl₃(赤褐色針状結晶)がある。全氯化金。金与氯的化合物，有 AuCl(黄白色晶体)和 AuCl₃(红褐色针状晶体)。‖②クロロ金酸の俗称。全氯金酸的俗称。
えんかぎん【塩化銀】硝酸銀水溶液に塩化物イオンCl⁻を含む溶液を加えると,白色の沈殿物として得られる結晶。化学式AgCl 角銀 pcbとして産出する。写真感光材料に用いる。全氯化银。将含有氯化物离子Cl⁻的溶液加入硝酸银水溶液中，即可获得白色沉淀物的结晶。化学式 AgCl。作为角银矿产出，用于照相感光材料。
えんかきんさん【塩化金酸】  ◇クロロ金酸
えんかく【沿革】  物事の移り変わり。変遷。全沿革。事物的变化。Ⅱ「学校の——」全学校的沿革。
えんかく【遠隔】スル 遠くへだたっていること。全远隔，远程，遥远。相隔距离很远。‖「一の地」全远隔之地；遥远的地方。
えんがく【緑覚】「仏」仏の教えによらず,ひとりで悟りをひらき,それを他人に説こうとしない聖者。独觉。辟支仏欲。全缘觉。不靠佛的教义，凭自力觉悟而不向他人讲述的圣人。
えんかくきょういく【遠隔教育】  さまざまな通信手段を利用し，遠隔地域の人々に対して行う教育。放送教育·通信教育など。全远程教育。利用各种通讯手段对遥远地区的人们实施的教育，如广播教育、函授教育等。
えんかくさよう【遠隔作用】 離れた物体の間に作用が働くとき、その間の媒質に関係なく,直接伝わると考えられる作用。ニュートンは万有引力を,クーロンは電気力も遠隔作用と考えた。全远程作用，远距离作用。认为当在分离的物体之间起作用时，与其之间的介质无关而属直接传导的作用。牛顿把万有引力认为是远距离作用，库仑则把电力也认为是远距离作用。
えんがくじ【円覚寺】鎌倉市にある臨済宗円覚寺派の大本山。山号，瑞鹿山。鎌倉五山の第2位。1282年北条時宗が創建。開山は宋僧無学祖元。鎌倉時代の代表的な禅宗寺院で，舍利殿(国宝)は有名。全圆觉寺。位于镰仓市的临济宗圆觉寺派的大本山，山号瑞鹿山，镰仓五山的第二位。1282 年北条时宗创建。开山祖为宋僧无学祖元。镰仓时代具有代表性的禅宗寺院，舍利殿(国宝)非常有名。
えんかくせいぎょ【遠隔制御】  離れた場所にある機器·装置類を,信号を送って自由に制御すること。リモート-コントロール。全遥控。传送信号对在远处的机器、设备等自由地进行控制。
えんかくそうさ【遠隔操作】  離れた場所から、機械的あるいは電気的な方法によって機器類を操作すること。マジック-ハンドの使用など。全远距离操作,摇控操纵。利用机械的或电力的方法从远处操纵机器和器械等。如机械手的使用等。
えんかくそくてい【遠隔測定】  送信機により,被測定対象と離れた地点に測定量を伝送し，処理·記録などを行うこと。ロケットの飛翔對状態把握，動物の生体測定などに用いる。全远距离测量，遥测。利用发射机，将测定量传送到和被测定对象远离的地点，进行处理、记录等。用于掌握火箭飞行状态，动物活体的测定等。
えんかくたんさ【遠隔探査】  ①リモート-センシング
エンガご【一語】〔 Enga〕バプア諸語に属する言語。系統不詳。バプアニューギニア中央高地地区の西端工ンガ州の主要な言語。単子音と単母音の組み合わせで一音節をなす。全恩加语。属巴布亚诸语言的语言，语系不详，巴布亚新几内亚中央高地地区西端恩加省的主要语言。靠单辅音和单元音的组合构成一音节。
えんかコバルト【塩化一】  普通,塩化コバルト(Ⅱ)

CoCl₂ のこと。六水塩は赤色,無水塩は淡青色の結晶。希薄溶液を紙にしみ込ませて乾かしたものは「あぶり出し」になる。乾湿指示薬としても用いる。全氯化钴。通常指氯化钴(Ⅱ)CoCl₂。六水合物盐为红色，无水盐(无水氯化亚钴)为淡蓝色结晶。使稀薄溶液渗入纸内然后将其烘干即为“变色”纸。也用作干湿指示剂。
えんかし【演歌師·艷歌師】  街頭で、演歌を歌って歌の本を売った者。のちの流しにあたる。全演歌师。在街头唱演歌、卖歌本的人，相当于后来沿街卖唱的人。
えんかすいぎん【塩化水銀】  ①塩化水銀(1)。甘味のある無色の結晶。化学式 Hg₂Cl₂ 塩化水銀(Ⅱ)と水銀との混合物,あるいは硫酸水銀(Ⅱ)・食塩・水銀の混合物を加熱し昇華させて得る。標準電極として用いる。劇物に指定されている。甘汞ぐ。全甘汞。氯化亚汞(Ⅰ)，带甜味的无色结晶，化学式 Hg₂Cl₂。把氯化汞(Ⅱ)和汞的混合物，或把硫酸汞(Ⅱ)、食盐、汞的混合物加热升华而制得。用作标准电极。指定为剧毒物。‖②塩化水銀(Ⅱ)。硫酸水銀(Ⅱ)と食塩との混合物を加熱・昇華して得る無色で光沢のある針状結晶。化学式HgCl₂ 温水に溶ける。極めて有毒。消毒剤。触媒として用いる。昇汞け’。全升汞。氯化汞(Ⅱ),把硫酸汞(Ⅱ)和食盐的混合物加热升华制得的无色、有光泽的针状结晶。化学式HgCl₂。溶于温水，毒性极强。用作消毒剂、催化剂。
えんかすいそ【塩化水素】 塩化ナトリウムなどの塩化物に濃硫酸を加えると発生する強い刺激臭のある無色の気体。化学式 HCl 水によく溶けて塩酸を生じる。塩酸ガス。全氯化氢。将浓硫酸加进氯化钠等氯化物中随即产生的有强烈刺激气味的无色气体。化学式 HCl，溶于水后生成盐酸。
えんかすず【塩化錫】  ①塩化錫(Ⅱ)。錫を塩酸に溶かして蒸発・濃縮して得る白色結晶。化学式 SnCl₂  通常は二水塩。還元剤・媒染剤に用いる。全氯化锡。二氯化锡(Ⅱ)，将锡溶于盐酸后蒸发、浓缩制得的白色结晶。化学式 SnCl₂。通常为二水化合物。用于还原剂，媒染剂。‖②塩化錫(Ⅳ)。錫に塩素を作用させてっくる無色の液体。化学式 SnCl₄  湿った空気中に放置すると強く発煙する。媒染剤・触媒に用いる。全氯化锡。四氯化锡(Ⅳ)，使氯气与锡起作用制成的无色液体。化学式SnCl₄。置于潮湿空气中会强烈发烟。用于媒染剂、催化剂。
えんかつ【円滑】  物事が滞りなく運ぶこと。全顺利.顺畅。事物没有迟滞地进行。Ⅱ「交涉が一に運ぶ」を谈判顺利进行。
えんかてがた【円貨手形】手形の金額が，円貨で表示されている外国為替?”手形。円為替。→外貨手形を日币票据。以日币表示票据金额的外汇汇票。
えんかてつ【塩化鉄】 ①塩化鉄(Ⅱ)。白色鱗片懸状の結晶。化学式FeCl₂  潮解性がある。全氯化铁。二氯化铁(Ⅱ)，白色鳞片状结晶，化学式FeCl₂，有潮解性。‖②塩化鉄(Ⅲ)。鉄粉を塩素中で熱して得る暗赤色の結晶。化学式 FeCl₃  酸化剂として用いる。全氯化铁。三氯化铁(Ⅲ)，在氯气中加热铁粉所得的深红色结晶，化学式 FeCl₃，用作氧化剂。
えんかどう【塩化銅】  ①塩化銅(I)。②の塩酸溶液に銅を加えて熱するか,硫酸銅に塩化ナトリウムを加えて，二酸化硫黄を通して得る白色結晶。化学式 CuCl塩酸溶液は一酸化炭素を吸収するので，その定量分析に用いる。全氯化铜。氯化亚铜(1)，把铜放进二氯化铜(Ⅱ)的盐酸溶液中进行加热，或把氯化钠加进硫酸铜里，通入二氧化硫所得的白色结晶。化学式 CuCl。因为盐酸溶液吸收一氧化碳，所以将其用于定量分析。‖②塩化銅(Ⅱ)。銅または ①を塩素と加熱して得る黄褐色吸湿性のある結晶。化学式 CuCl₂  有毒。染色工業に用いる。全氯化铜。二氯化铜(Ⅱ)，把铜或氯化亚铜(1)与氯气一起加热所得的有吸湿性的黄褐色结晶。化学式CuCl₂。有毒。用于染色工业。
えんかナトリウム【塩化一】  食塩のこと。代表的な金属塩化物。水に溶ける白色の結晶。化学式 NaCl  岩塩として産出するほか,海水中に平均2.8% 含まれる。生物体にとって重要な生理作用をもつ。調味料，食品保存のほか,寒剤としても用いる。また,化学工業の重要な原料物質。全氯化钠。即食盐，具代表性的金属氯化物，溶于水的白色结晶，化学式 NaCl。除以岩盐产出外，在海水中平均含有2.8%。对生物体有重要的生理作用。除用作调味料、保存食品外，也用作冷冻剂。还是重要的化工原料。
えんかなまり【塩化鉛】  ①塩化鉛(Ⅱ)。鉛の塩類の水

溶液に塩酸を加えると析出する白色の絹糸状結晶。化学式PbCl₂△氯化铅。二氯化铅(Ⅱ)，在铅的盐类水溶液中加盐酸随即析出的白色丝线状结晶，化学式PbCl₂。∥②塩化鉛(Ⅳ)。常温では黄色の液体。化学式PbCl₄ 空気中で発煙し,加熱すると爆発して塩化第一鉛と塩素とに分解する。全氯化铅。四氯化铅(Ⅳ)，常温下为黄色液体，化学式 PbCl₄。在空气中发烟，加热则爆炸而分解为氯化亚铅和氯气。
えんかバリウム【塩化一】  重晶石・木炭・塩化カルシウムの混合物を赤熱して得る無色の結晶。化学式 BaCl₂有毒。分析用試薬·レーキ顔料·殺虫剤の製造に用いる。全氯化钡。把重晶石、木炭、氯化钙的混合物烧红后所得的无色结晶，化学式 BaCl₂，有毒。用于制造分析试剂、色淀颜料、杀虫剂。
えんかビニリデン【塩化一】  無色の液体。化学式CH₂=CCl₂ 写真の増感に用いる。不安定で酸素と過酸化物をつくる。熱・光・触媒によって重合するが,単独重合体は結晶性で安定性が悪いので、塩化ビニルなどと共重合させた塩化ビニリデン樹脂として用いる。全亚氯乙烯。无色液体，化学式为 用于照片增感。不稳定而可生成氧和过氧化物。虽然利用热、光、触媒可以聚合，但因单一聚合物属结晶性而且稳定性差，故用作使其与氯乙烯等发生共聚的亚氯乙烯树脂。
えんかビニル【塩化一】  無色の気体。化学式 CH₂ =CHCl アセチレンと塩化水素との反応などによってつくる。触媒の存在下では容易に重合し,ポリ塩化ビニルになる。塩ビ。全氯乙烯。无色的气体，化学式CH₂=CHCl，利用乙炔与氯化氢的反应等制成。催化剂存在情况下易发生聚合并成为聚氯乙烯。
えんかビニルじゅし【塩化一樹脂】  塩化ビニルの重合体。全聚氯乙烯树脂。氯乙烯的聚合物。
えんかぶつ【塩化物】  塩素と、塩素より陽性な元素または基とからなる化合物の総称。全氯化物。由氯和比氯更为阳性的元素或基团构成的化合物的总称。
えんかぶつイオン【塩化物一】 塩素原子が電子1 個を得てできる陰イオン。Cl⁻で表す。全氯化物离子。氯原子获得1 个电子后形成的负离子，用Cl⁻表示。
えんかマグネシウム【塩化一】 潮解性のある無色の結晶。化学式 MgCl₂ 通常,六水和物。海水中に0.5%含まれる海水から食塩をとる際,副産物として得られる苦汁!”の主成分。金属マグネシウムの原料となる。→苦汁金氯化镁。有潮解性的无色结晶，化学式MgCl₂。通常为六水合物。海水中含0.5%。从海水提取食盐时，作为副产品所获得的盐卤的主要成分。为生产金属镁的原料。
えんがまち【緑框】  縁板の外端に取り付け,縁束なで支えた横木。雨戸を設ける場合は、上部に溝をつける。全檐廊框。安装在檐廊地板的外端，用檐廊短柱支
【エン】



<304>
えんかメーえんきど	304


撑的横木。装防雨门板时在上面开槽。
えんかメチルすいぎん【塩化一水銀】 ウメチル水銀
えんかリゾチーム【塩化一】〔 lysozyme chloride〕消炎酵素の一。多糖体分解酵素。慢性副鼻腔炎がどの治療や痰を出しやすくするために用いられる。全鼻炎胶囊。消炎酶的一种，多糖体分解酶。用于慢性副鼻窦炎的治疗或使痰易咳出。
えんがる【遠軽】北海道北東部，網走支厅紋別郡の町。湧別ぶ川中流域に位置する。金远轻。北海道东北部网走支厅纹别郡的町，位于涌别川中游流域。
えんがわ【縁側】  ①家の座敷の外側に設けた,細長い板敷きの部分。えん。全外廊，檐廊。装在房屋客厅的外侧，铺狭长地板的部分。∥②魚のひれの基部にある骨。俗に,その付近の肉をもいう。全担鳍骨,鱼鳍肉,缘侧。位于鳍基部的骨，通常也指其附近的肉。ⅡTひらめの一」金牙鲆鱼缘侧。
えんかわせ【円為替】円建ての外国為替。全日元汇票。以日元为基价的外汇。
えんかん【煙管·烟管】 ①キセル。全烟袋,烟管。‖②煤煙を通す管。煙筒。全烟筒。出煤烟的管子。‖③煙管ボイラー内部に設けた燃焼ガスの通る管。焰管。全火管，烟管。装在火管锅炉内部，流通燃烧煤气的管子。
えんかん【遠感】  ●テレパシー
えんかん【円環】  まるくつながった輪。全环,圆环,环形物。连成圆形的轮。Ⅱ「一構造」全环形构造。
えんかん【鉛管】 鉛でつくった管。主としてガス・水道を引くのに用いる。全铅管。用铅制作的管子，主要用于安装煤气、自来水。
えんかん【塩乾】  魚などを塩に漬けてから乾燥させること。全盐干，咸干。把鱼等用盐渍后使其干燥。Ⅱ「一魚」全咸干鱼。
えんがん【沿岸】  ①海·湖·河川などに沿った陸地の部分。△沿岸。沿海、湖、河等的陆地部分。∥②海·湖·河川などの陸地に沿った水域。全沿岸水域。海、湖、河等沿陆地的水域。
えんがん【遠眼】  め遠視。→近眼
えんがんいき【沿岸域】沿岸の陸域と海域の利用・保全を一体に進める必要から生みだされた空間概念。全沿岸域。由整体促进沿岸陆域和海域的利用、保护的需要衍生出的空间概念。
えんがんかい【沿岸海】  領土に沿う一定の範囲の海。領海の主要部分。全沿岸海域。沿领土的一定范围的海域，领海的主要部分。
えんがんかいほうとし【沿岸開放都市】  中国の経済改革の一環として経済開発区に指定された都市。全沿海开放城市。作为中国经济改革的一环，被指定为经济开发区的城市。
えんがんぎょ【沿岸魚】  水深 200m以下の沿岸域にすみ,そこで繁殖する海水魚。アナゴ・カレイ・タイなど。全沿岸鱼。栖息于水深200m以下的沿岸水域并在那里繁殖的海水鱼。如康吉鳗、鲽鱼、鲷鱼等。
えんがんきょう【遠眼鏡】  遠視眼用の凸レンズのめがね。全远视眼镜。供远视眼用的凸透镜眼镜。
えんがんぎょぎょう【沿岸漁業】  海岸に近い海で行う漁業。定置網漁業，浅海の養殖も含めていう。沿海漁業。→沖合漁業·遠洋漁業全沿海渔业，沿岸鱼业。在靠近海岸的海域进行的渔业，亦包括定置网渔业、浅海养殖。
えんがんぎり【沿岸霧】沿岸地域で発生した霧。全沿岸雾。沿海地域发生的雾。
えんがんけいびたい【沿岸警備隊】  海上における密貿易·密出入国の監視や海難救助などを任務とする組織。日本では海上保安庁がこれに当たる。全沿岸警备队。在海上执行监视走私、偷渡及进行海难救助等任务的组织 在日本相当于海上保安厅。
えんがんす【沿岸州】 海岸線にほぼ平行して沖合に継続しながら連なる砂州。波や沿岸流によってっくられ,本土との間には潟がはさまれる。全滨外沙洲,滨外坝。与海岸线基本平行而与滨海连续的沙洲。由波浪和沿岸流形成，与本土之间有潟湖相隔。
えんかんすう【円関数】  0三角関数
えんがんどうぶつ【沿岸動物】  ①生態によって分けた動物群の一。特に、潮間帯付近にすむ動物群をいう。イソギンチャク・カキ・ウニなど。全沿岸动物。按照生态划分的动物群之一，特指栖息于潮间带附近的动物群，如海葵、长牡蛎、海胆等。‖②湖沼の岸から水深3~20mぐらいまでにすむ動物群。トンボの幼虫やゲンゴロウなど。全沿岸动物。栖息于从湖沼的边岸到

3 ~20m左右水深的动物群，如蜻蜓幼虫、龙虱等。
えんかんボイラー【煙管一】  丸ボイラーの一種。内部に煙管を設け,燃焼ガスを通してボイラー内の水を加熱し，蒸気を発生させる。全火管锅炉。圆形锅炉的一种，火管装在内部，通上燃烧煤气给锅炉内的水加热，使产生蒸汽。
えんがんぼうえき【沿岸贸易】国際法上，一国の海岸沿いの領海内で，自国船が原則として独占的に行い得る航海通商。沿海贸易。金沿岸贸易，沿海贸易。国际法上指在一个国家的沿海岸的领海内，原则上本国船可以垄断经营的航海通商。
えんかんめん【円環面】〔数〕平面上に円Cと,Cと交わらない直線lがあって,lを軸として円 C を回転したとき,作られる図形の表面。輪環面2な。トーラス。全圆环面。在平面上有圆C和与C不交叉的直线l，当以l为轴围绕圆C转动时所形成的图形的表面。
えんがんりゅう【沿岸流】  海岸に沿って流れる海水の流れ。港湾の埋没などの原因ともなる。沿岸潮流。海岸流。全沿岸流。沿着海岸流动的海流，也成为港湾埋没等的原因。
えんき【円規】コンパス。全圆规。
えんき【延期】スル 決めた期日・期限をのばすこと。全延期。把已经决定的期日、期限延长。
えんき【遠忌】  めおんき(遠忌)
えんき【塩基】 ①水に溶けたときに電離して,水酸化物イオンを生じる物質。また酸から水素イオンを受け取る物質。赤色リトマス試験紙を青色に変え，酸と中和して塩と水とを生じる。一般的には，陽子受容体あるいは電子対共与体を塩基と定義する。全碱。溶于水时电离后产生氢氧化物离子的物质，或从酸中接受氢离子的物质。可使红色石蕊试纸变蓝，与酸中和后生成盐和水。通常把质子受体或电子对供体定义为碱。∥②DNA や RNA の構成成分である窒素を含む環状の有機化合物。プリン塩基とビリミジン塩基に大別され,前者にはアデニン・グアニン,後者にはシトシン・チミン・ウラシルがある。全碱。含有作为脱氧核糖核酸和核糖核酸的构成成分氮的环状有机化合物。大致可分为嘌呤碱和嘧啶碱，前者有腺嘌呤、鸟嘌呤，后者有胞嘧啶、胸腺嘧啶、尿嘧啶。
えんき【厭忌】スル いみ嫌うこと。全厌恶忌讳。
えんき【焉耆】中国，新疆公’ウイグル自治区の天山山脈南麓祭に位置するオアシス都市。シルク-ロードの要地を占め，漢代に，焉耆国があり，中国諸王朝の西域経営の dac点となった。イエンチー。全焉書。位于中国新疆维吾尔自治区天山山脉南麓的绿洲城市。地处丝绸之路的要地，汉代有焉耆国，成为中国历朝代治理西域的据点。
えんぎ【衍義】 意味を推し広めて詳しく説くこと。意味を敷衍なして説くこと。また,その説いたもの。全衍义。扩展地详细说明意义，敷衍地说明意义，亦指所说明的内容。
えんぎ【演技】スル ①俳優などが舞台で見せる技。全演技。演员等在舞台上演示的技艺。‖②スポーツや競技で,一定の方式にしたがって,選手が演じる技。全表演动作，技巧。在体育运动或竞技中，运动员按照一定方式展示出的技术动作。∥③いかにもそれらしく振る舞うこと。全演戏，装腔作势。故意做得完全像那么一回事。|「彼女の涙は一だった」全她的眼泪完全是演戏。
えんぎ【演義】①道理や事実などをわかりやすく説明すること。また，その記述。全演义。通俗易懂地说明道理或事实等，亦指用这种方法记述。‖②中国元·明代に盛んになった,歴史上の事実をもとにしてそれを興味深く通俗的に展開させた俗語の小説。「三国志通俗演義」など。演義小説。全演义小说。曾盛行于中国元、明两代，以史实为基础，通俗又富有情趣地进行铺陈的白话小说。如《三国志通俗演义》等。
えんぎ【縁起】スル ①物事の吉凶の前兆。全缘起。事物吉凶的前兆。|「一がよい」全吉利。|②社寺の起源·由来や霊験などの言い伝え。また,それを記した文献。全缘起。有关社寺的起源、由来和灵验等的传说。亦指记载其传说的文献。‖「石山寺——」全石山寺缘起。‖③事物の起源や由来。また,由来すること。全缘起，缘由。事物的起源或由来。‖④〔仏〕因縁によってあらゆるものが生ずること。全缘起。一切事物都由因缘而生成。
一でもない 縁起が悪い。幸先ぶが悪い。とんでもない。全兆头不好，荒唐。
一をかつぐ 吉凶の迷信にとらわれる。縁起のいい

悪いを気にする。全迷信兆头。被吉凶的迷信所束缚，讲究缘起的好坏。
えんぎ【延喜】 年号(901.7.15——923.閏4.11)。昌泰の後，延長の前。醍醐今天皇の代。全延喜。醍醐天皇时代的年号(901.7.15——923. 闰4.11)。昌泰之后,延长之前。
えんぎえまき【縁起絵巻】社寺建立の由来や神仏の霊験を描いた絵巻物。全缘起画卷。描绘建立社寺的由来和神佛灵验的画卷。
えんぎかつぎ【縁起担ぎ】 縁起をかつぐこと。全讲究兆头。迷信兆头好坏。
えんぎしき【延喜式】平安中期の律令の施行細則。50卷。905 年(延喜5)藤原時平らが醍醐天皇の命により編纂を始め,時平の死後藤原忠平らにより927 年完成。施行は967年。のちの律令政治の基本法となった。全延喜式。平安时代中期的律令实施细则，50卷。905年(延喜5)藤原时平等奉醍醐天皇之命开始编纂，时平死后由藤原忠平继续编纂，于927年完成。967年实施。成为以后律令政治的基本法。
えんきせい【塩基性】塩基の示す基本的性質。水溶液では水酸化物イオンを与える性質。水溶液の pHは7より大で,赤色リトマス試験紙を青色に変える。アル力リ性。→酸性全碱性。碱所显示的基本性质，在水溶液中供给氢氧化物离子的性质。水溶液的pH值大于7，能使红色石蕊试纸变为蓝色。
えんきせいえん【塩基性塩】2 価以上の塩基の水酸基の一部だけが他の陰イオンで置換され,さらに置換され得る水酸基をもつ塩。必ずしも水に溶けて塩基性を示すとは限らない。塩基性硝酸銅 Cu(OH)NO₃など。全碱式盐。仅一部分2 价以上的碱的羟基被其他阴离子置换，具有能够进一步被置换的羟基的盐类。未必溶于水后呈碱性。如碱式硝酸铜 Cu(OH)NO₃等。
えんきせいがん【塩基性岩】二酸化珪素の含有量が比較的少なく(45~52%),マグネシウムや鉄などの成分に富む火成岩の総称。有色鈷物を多量に含み，一般に黒ずんだ色を示す。玄武岩・斑れ、岩など。基性岩。→酸性岩全碱性岩。二氧化硅的含量较低(45%~52%)，并富含镁和铁等成分的火成岩的总称。大量含有有色矿物，一般呈发黑的颜色。如玄武岩、辉长岩等。
えんきせいさんかぶつ【塩基性酸化物】  酸と反応して塩をつくる酸化物。水と反応すれば水酸化物を生じる。全碱性氧化物。与酸反应后生成盐的氧化物，若与水反应则生成氢氧化物。
えんきせいせんりょう【塩基性染料】  色素分子中に酸性基を含まず、アミノ基などの塩基性基をもつ染料。メチレン-ブルー・オーラミン・マラカイト-グリーンなど。色は鮮やかだが日光により褪へせやすい。全盐基性染料，碱性染料。在色素分子中不含酸性基团，而含有氨基等碱性基的染料。如亚甲蓝、槐黄、孔雀绿等，色泽鲜艳但日晒容易褪色。
えんきせいたんさんなまり【塩基性炭酸鉛】  鉛白於の别名。全碱式碳酸铅。铅白的别名。
えんきせいひりょう【塩基性肥料】  φアルカリ性肥料えんぎだな【縁起棚】 芸者や芸人の家,あるいは商家・劇場など客商売のところで,商売繁盛を祈るために作った神仏混淆纱の神棚。全缘起神棚。在艺妓、演员的家里，或在商家、剧场等接待客人行业的地方，为祈祷生意兴隆而制作的神佛混淆的神棚。
えんきつい【塩基対】 核酸を構成する塩基のうちの2個が,水素結合によって特異的に結合したもの。アデニンとチミン(RNA ではウラシル)との対,グアニンとシトシンとの対がある。全碱基对。构成核酸的碱基每两个碱基经氢键特异性结合而成的物质，有腺嘌呤和胸腺嘧啶(在核糖核酸中为尿嘧啶)对及鸟嘌呤和胞嘧啶对。
えんきてがた【延期手形】  手形の支払いを延期する目的で，満期日を変更して振り出される新手形。切替手形。書替手形。全延期票据。为了延期支付票据，而变更到期日所开出的新票据。
えんぎてんりゃくのち【延喜天曆の治】  延喜年間と天曆年間における醍醐天皇と村上天皇の治世。天皇親政が行われた古き良き時代として,摄関政治と比して後世呼んだもの。全延喜天历之治。延喜与天历年间醍醐天皇和村上天皇的治世，是后世对天皇亲政的古代盛世与摄关政治的对比而言的说法。
えんきど【塩基度】  酸の1分子中にあって,水素イオンになり得る水素原子の数。例えば,硫酸H₂SO₄の塩基度は2 であり、これを二塩基酸という。→酸度全碱度。在一个分子的酸中，能够成为氢离子的氢原子


<305>



<306>
えんげん−えんし	306


全偃蹇，高耸。高高耸立的样子。
えんげん【怨言】  うらみの言葉。うらみごと。怨語。全怨言。抱怨的话。
えんげん【淵源】スル 物事の成り立ってきたみなもと。根源。全渊源。事物形成的本源。
えんげん【延元】  南朝の年号(1336.2.29——1340.4.28)。建武の後，興国の前。後醍醐落・後村上天皇の代。全延元。南朝时期后醍醐天皇、后村上天皇时代的年号(1336.2.29——1340.4.28)。建武之后,兴国之前。
えんげんどう【袁彦道】〔中国東晋時代のばくちの名人の名から〕ばくち。全袁彦道。〔源于中国东晋时代有名赌徒的名字〕赌博(的代名词)。
えんこた。①〔幼児語〕座ること。全坐。‖②乗り物などが故障し、動かなくなること。全拋锚。交通工具等发生故障不能动弹了。
えんこ【円弧】円周の一部分。弧。を圆弧。圆周的一部分。
えんこ【塩湖】 塩分を含んだ湖。普通,水 ll中に0.5g以上の塩分を含むものをいう。カスピ海・死海・グレートソルト湖など。鹹水湖。塩水湖。→淡水湖を盐湖，咸水湖。含盐分的湖，通常指1l水中含0.5g以上盐分的湖。如里海、死海、大盐湖等。
えんこ【縁故】  ①血縁や姻戚などによるつながり。また，その人。全亲属关系。由血缘和姻亲等结成的关系，亦指这种关系的人。‖「一を頼る」を投亲靠友。‖②人と人とのつながり。緑。関係。全缘分。人与人之间的联系。
えんご【援護·掩護】スル 敵の攻撃から,味方の行動を守ること。全掩护。保卫己方的行动不受敌人攻击。Ⅱ「一射撃」全掩护射击。
えんご【援護】スル 。困っている人を助け守ること。全援护。帮助保护困难的人。|「被災者を一する」全援护受灾者。
えんご【縁語】  修辞法の一。和歌や散文などで,一つの言葉に意味上縁のある言葉を使って表現に面白みを出すこと。また,その一組の言葉。例えば,「青柳の糸よりかくる春しもぞ乱れて花のほころびにける(古今和歌集)」では、「より(槎り)」「乱れ」「ほころび」がともに「糸」の縁語となる。全缘语。修辞法之一，在和歌或散文等作品中，使用与某一中心词在意义上有关联的词以从表达上体现出情趣的词语。亦指这样一组词语。例如“樱花绽开，捻线千百柳丝青，春意纷纷(古今和歌集)”中，“捻”“纷纷”“绽开”都成为“线”的缘语。
えんこう【円光】  ①円形の光。月や日の光。全圆光。圆形的光，月亮和太阳的光。‖②仏·菩薩の頭頂の後ろから放つ円輪の光明。後光平。全圆光。佛、菩萨头顶后面放射的圆环光明。
えんこう【堰高】  堰;の高さ。全堰高。堰的高度。
えんこう【猿猴】猿類の総称。金猿猴。猿类的总称。
えんごう【掩壕】  兵馬を敵弾から守るために掘った壕。全战壕，掩蔽壕。保护兵马不被敌弹射击而挖掘的壕沟。
えんこういた【緑甲板】〔「えんこいた」とも〕長手?”方向を実知話ぎした板。床・壁・天井に使用される。全企口板，企口板条。用凸芯榫侧面接法纵向接合的板。用于地板、墙壁、天棚。
えんこうかえで【猿猴楓】  イタヤカエデの一変種。葉は基部近くまで深裂し、手長猿の手を思わせる。金猿猴枫。色木槭的一变种，叶深裂到基部附近，使人感觉很像长臂猿的手。
えんこうきんこう【遠交近攻】  遠い国と親しくして,近くの国々を攻める政策。中国で戦国時代に魏×の范睢門の唱えた外交政策。全远交近攻。与距离远的国家亲近，进攻邻近的国家的政策。中国战国时代魏国范雎倡导的外交策略。
えんこうすぎ【猿猴杉】  スギの一変種。枝が長く伸びて先端は下垂する。庭木・盆栽用。全猿猴杉。杉的一变种，枝条伸展得很长且先端下垂，供作庭园树木、盆栽。
えんこうそう【猿猴草】  キンポウケ科の多年草。本州中部の山地の湿地に自生。観賞用にも栽培。初夏，黄色の小花をつける。花柄は次第に伸びて50cmほどになる。全驴蹄草。毛茛科多年生草本，自生于本州中部山地的湿地。亦栽培供观赏。初夏着生黄色小花。花柄逐渐伸长约达50cm。
えんこうどう【袁宏道】  (1569——1610)中国,明代の詩人。字！”は中郎。李贄：の影響を受けて性霊説を述べ,兄宗道・弟中道とともに公安の三袁と呼ばれた。詩

文集「袁中郎集」がある。全袁宏道(1569——1610)。中国明代的诗人，字中郎。受李贽影响，主张性灵说，与兄宗道、弟中道并称公安三袁。著有诗文集《袁中郎集》。
えんこうるい【円口類】  脊椎動物無顎類のヤツメウナギやメクラウナギの仲間の総称。一般にウナギ形で骨格は軟骨からなる。口は円形の吸盤状ないし漏斗状で、大形魚類に吸いつき歯で穴をあけ，体液や筋肉を餌とする。ビタミンA を豊富に含み,食用にもする。全圆口类，圆口纲。脊椎动物无颌类的七鳃鳗或盲鳗同类的总称。通常体呈鳗鲡形，骨骼由软骨构成。口呈圆形吸盘状或漏斗状，吸附于大型鱼类体上，用牙齿开孔，以其液体或肌肉作饵食。富含维生素A，也供食用。
エンコーダー【encoder】 入力信号を次の処理段階に適するように符号化する装置。符号器。→デコーダー全编码器。将输入信号编码以适应下一处理阶段的一种装置。
エンコード【encode】  情報を暗号化·記号化すること。コンピューターでは信号をコンピューターで処理可能なバイナリー-データにすることをいう。全编码。将信息用密码或代码来表示的过程，在计算机中指将信号变成可以用计算机处理的二进制数据。
えんごく【遠国】  遠く離れた所にある国。おんごく。金远国。位于远方的国家。
えんこさい【縁故債】  発行体となんらかの関係のある特定の投資家を対象として発行される債券で私募債の一種。全私人债券，关系债券，不公开出售债券。以和发行体有某些关系的特定投资家为对象而发行的债券，属私募债券的一种。
えんごさく【延胡索】  ケシ科の多年草の総称。春,紫紅色の花を多数開く。塊茎を蒸して乾かしたものは鎮痛剤。全延胡索。罂粟科多年生草本的总称，春季开多数紫红色花，块茎蒸熟后烘干供作镇痛剂。
えんこそかい【縁故疎開】集団疎開に対し，親戚や知人を頼ってする疎開。全关系疏散。相对于集体疏散，指依靠亲戚或熟人的疏散。
えんこぼしゅう【縁故募集】①求人に際し，経営者や従業員とつながりのある者だけを対象として募集すること。全关系招募。招骋人员时，仅把与经营者或从业人员有关系的人作为对象来招募。|②社债や株式を募集する際，発行者の縁故者(取引先·企業役員·従業員など)から募集すること。第三者割当。私募。全第三人配售，私人认股。募集公司债券或股票时，从发行人的关系户(往来客户、企业负责人、职工等)那里募集。
えんこまい【縁故米】  親戚や友人の農家から無料で,あるいは廉価で融通してもらう米。無料の場合は贈答米ともいう。全关系米。从亲戚、农家友人处免费或廉价通融来的大米，免费时又称为互赠米。
エンコミエンダせい【一制】〔スencomienda〕16世紀以降中南米のスペイン植民地で実施された労働力の寄託制度。植民者にインディオの労働力と徴税を認めるのと引きかえに,インディオの保護とキリスト教化を義務化。インディオ擁取に利用された。全监护征赋制。16世纪以后在中南美洲的西班牙殖民地实行的劳动力的托管制度。承认殖民者有权得到印第安人的劳动力和赋税，并同时赋予其对印第安人的保护和基督教化之义务。被用来压榨印第安人。
えんこん【怨恨】  うらみ。全怨恨。‖「一をいだく」全怀恨；抱恨。
えんさ【怨嗟】スル  うらみ嘆くこと。全怨嗟。怨恨嗟叹。‖「一の声」全怨嗟之声。
えんざ【円座·円坐】スル ①多くの人が,円く輪になってすわること。車座は。全团坐，围坐。很多人围成一个圆圈坐下。‖②わら・闇…菅になどで,円く平らに編んでつくった敷物。わろうだ。全蒲团。用稻草、灯心草、菅草等编织的扁圆坐垫。|③茶道で，腰掛け待合に置く敷物。真菰だ・竹の皮などを円形に編んだもの。全圆坐垫。茶道中，放置在茶室的等候处的坐垫，用菰、竹的皮等编成的圆形蒲团。
えんざ【縁座·縁坐】スル 重罪には犯罪人の親族·縁者までが,罪を負い罰せられること。全连坐,株连。犯重罪时犯人的亲族、亲属连带负罪受处罚。
えんさい【奄蔡】  ○アラン(Alan)
えんざい【冤罪】  無実の罪。ぬれぎぬ。全冤罪。不实之罪。
エンサイクロペディア【encyclopaedia】  百科事典。百科全書。全百科事典，百科全书。

エンザイム【enzyme】  酵素i’。エンチーム。全酶。
えんさき【緑先】 ①縁側の、庭に近い端。を檐廊前,廊檐下。檐廊一侧的靠近庭院的边缘。‖②庭の，縁側に近いところ。全檐廊前。庭院的靠近檐廊一侧的地方。
えんさく【鉛酢】塩基性酢酸鉛の水溶液。甘みがあり無色透明。収斂に作用があり湿布薬とする。な醋酸铅。碱式醋酸铅的水溶液，味甜，无色透明。有收敛作用，可作敷布药。
えんざしき【緑座敷】  畳敷きの入り側、。座敷と縁側との間に設けられた細長い畳敷き。ひさしのま。全外廊客厅。铺榻榻米的楹间，设在客厅与铺地板外廊之间的细长的铺榻榻米房间。
えんさん【塩酸】塩化水素の水溶液。化学式 HCl  强い1価の酸で,多くの金属を溶かす。化学工業で多用される。また,高等動物の胃で胃酸として分泌され，食物の消化を助ける。塩化水素酸。金盐酸。氯化氢的水溶液，化学式HCl。为1 价强酸，可溶解多种金属。多应用于化学工业。高等动物胃内以胃酸分泌，帮助消化食物。
えんざん【遠山】  遠くの山。とおやま。全远山。远处的山。
一の眉。美人の眉のたとえ。と远山之眉。比喻美女的眉。
えんざん【鉛槧】〔昔,中国で,槧(木の札)に鉛粉で文字を書いていたことから〕文筆に携わること。全铅椠，写作，著作。〔源于中国古代用铅粉把字写在榘(木板)上〕从事写作。
えんざん【演算】スル 計算すること。運算な。全演算。进行计算。
えんざん【塩山】山梨県北東部，甲府盆地北東端の市。モモ・ブドウの産地。北西の塩山びの北方に恵林ぐ寺がある。全盐山市。山梨县东北部，甲府盆地东北端的市。桃、葡萄的产地。在西北的盐山北面有惠林寺。
えんさんアニリン【塩酸一】白色板状の結晶。化学式C₆H₅·NH₂·HCl アニリンと濃塩酸とを反応させてつくる。染料の中間体で、アニリン・ブラックの原料。アニリン塩酸塩。全盐酸苯胺。白色板状的结晶，化学式C₆H₅·NH₂·HCl。使苯胺与浓盐酸发生反应制成，是染料的中间体，苯胺黑的原料。
えんさんガス【塩酸——】「塩化水素」に同じ。この水溶液を塩酸という。全盐酸气体。同“氯化氢”，其水溶液称为盐酸。
えんざんきごう【演算記号】  演算の種類を表す記号。四則演算の+,-,×,÷,平方根の✔など。全运算符号。表示运算种类的符号，四则运算中的“+”“-”“×”“÷”以及平方根号“✔”等。
えんざんし【演算子】線形空間や関数空間の要素(例えば関数)を別の要素に対応させる計算記号。例えば，微分記号は関数にその導関数を対応させる演算子である。オペレーター。作用素。全算子,算符。使线性空间和函数空间的元素(例如函数)与别的元素相对应的计算符号。例如微分符号就是使其导函数与函数对应的算子。
えんざんしほう【演算子法】  微分方程式の解法などに演算子を形式化して用いる方法。全算子法，运算法，运算微积法，算子演算法。把算子形式化后用于微分方程式的解法等的方法。
えんざんせき【遠山石】  庭園の築山などに置かれる石。遠山を表現したもの。全远山石。放置在庭园的假山等处的石头，表现远山的景致。
えんざんそうち【演算装置】コンピューターを構成する基本装置の一。四則演算·論理演算などを行う。全运算器。构成计算机的基本装置之一，进行四则运算、逻辑运算等。
えんさんメタンフェタミン【塩酸一】〔 methamphet-amine hydrochloride〕交感神経興奮薬の一。無色の結晶,もしくは白色の結晶性粉末。ナルコレプシーの治療などに用いられるが,覚醒剤取締法の適用を受ける。全盐酸去氧麻黄碱。交感神经兴奋药物之一，无色晶体或白色结晶性粉末。被用于发作性睡眠症的治疗等，但也适用《兴奋剂取缔法》。
えんさんリモナーデ【塩酸一】〔リモナーデはドLimon-ade〕古くから止渴·清涼剤として用いられている内用液剤。酸味と甘味がある。希塩酸5、シロップ80に,水を加えて1000とする。全盐酸饮剂。一直以来用作止渴、清凉剂的内服液剂，有酸味和甜味。取稀盐酸5.糖浆80加水兑成1000。
えんし【遠視】外界から来る平行光線が網膜の後方で結像するため,近くの物体がはっきり見えない状態。


<307>
307	えんし-えんしょ


とおめ。→近視金远视(眼)。由于外界进入眼睛的平行光线在视网膜后方成像，使眼睛视近物模糊的状态。
えんし【鉛糸】  鉛の玉をつけて垂らし,重力の方向をみるのに用いる糸。全铅垂线。一端系上铅锤，使之下垂，用于观察重力方向的细线。
えんし【艷姿】  なまめかしくあでやかな姿。斃容。全艳姿。娇艳的身姿。
えんじ【衍字】〔「衍」はあまる意〕文章の中に誤って入った余計な文字。全衍字。误写(排)进文章中的多余文字。
えんじ【園児】幼稚園·保育園に通っている子供。全园儿。上幼儿园、托儿所的儿童。
えんじ【騰脂·燕脂】  紅:。金胭脂。
えんじいろ【騰脂色】  騰脂で染めた紅色。黒みを帯びた濃い紅色。全胭脂红。用胭脂染成的红色，发黑的深红色。
エンジェル【angel】 ウエンゼル
えんしがいせん【遠紫外線】  空気が吸収する波長約200mm以下の紫外線。真空中で研究するので真空紫外線ともいう。全远紫外线。空气吸收的波长约200nm以下的紫外线，因在真空中研究又称真空紫外线。
えんしきょう【遠視鏡】  遠視用の凸レンズの眼鏡。全远视镜。远视用的凸透镜的眼镜。
えんしつ【煙室】  煙管式ボイラーで,煙管と煙を煙突に導く煙道との連絡部に設けた部屋。全烟室。在烟管式锅炉里，设置在烟管与向烟囱导烟的烟道的连接部分的空间。
えんじつ【炎日】 盛夏のひどく暑い日中。を炎日。盛夏的非常热的白天。
えんじつてん【遠日点】  太陽を回る惑星や彗星にの mr円軌道上で，太陽から最も離れた位置。地球の場合，毎年7月初め頃，ここを通過する。→近日点 全远日点。行星或彗星在绕太阳公转的椭圆形轨道上离太阳最远的位置。地球每年7月初前后通过该点。
えんしつほう【鉛室法】硫酸の製造法の一。鉛板で内張りをした室内で、窒素酸化物を触媒として二酸化硫黄を酸化し，水と反応させて硫酸(鉛室硫酸)を製造する。現在,日本ではほとんど行われていない。全铅室法。硫酸制造法之一，在用铅板作内衬的室内，以氮氧化物为催化剂来氧化二氧化硫，并使其和水反应制造硫酸(铅室酸)。现在，在日本基本上已不使用此法。
エンジニア【engineer】  技術者。技師。全工程师,技师。
エンジニアリング【engineering】  工学。工学技術。全工程，工程学，工程技术。
エンジニアリングウッド【engineering wood】  単板·織維などの形状に細分化された木材を接着剤で張り合わせた材の総称。エンジニアード-ウッド。織維板・集成材など。全工程板。将细分为单板、纤维等形状的木材用粘合剂胶合在一起的材料的总称。纤维板、层积材等。
エンジニアリングセラミックス【engineering ceramics】耐熱性·高強度·高硬度·耐摩性などの性質を利用して、エンジン用部品·切削工具などの高温で使われる材料となるセラミックス。アルミナ質,ジルコニア質,炭化ケイ素質，窒化ケイ素質がある。全工程陶瓷。利用耐热性、高强度、高硬度、耐磨性等性质，成为发动机用零件、切削工具等在高温下使用材料的陶瓷。材质有氧化铝、氧化锆、碳化硅、四氮化三硅。
エンジニアリングブラスチック【engineering plastics】耐熱性·機械的強度·耐摩耗性にすぐれ，機械·自動車·電子機器などの部品に使用されるプラスチック。熱変形温度が120 度以上のものをいう。エン・ブラ。全工程塑料。耐热性、机械强度、耐磨损性俱佳，用于机械、汽车、电子器械等零部件的塑料。指受热变形温度在120℃以上的塑料。
えんシフト【円一】企業などが輸入の決済用資金の調達を外貨から円に切り替えること。全移向日元金融。筹措企业等进口用的结算资金时，将外币兑换成日元。
えんじむし【嚥脂虫】  半翅目の昆虫。サボテン類に寄生するカイガラムシの一種。メキシコ原産。雌ははねがなく,体長2mmほどの赤色卵円形で,白色の蠟質に包まれる。雌を粉末にしたものはコチニールといい，紅色の染料。全胭脂虫。半翅目的昆虫，寄生于仙人掌类的一种介壳虫。原产墨西哥。雌虫无翅，体长约2mm的红色卵圆形，包被白色的蜡质。把雌虫做成粉末后称为洋红，为红色染料。

えんしゃ【遠写】 映画で,遠くから写すこと。ロング-ショット。全远景，远摄。电影拍摄手法，从远处拍摄。
えんしゃ【園舎】幼稚園や保育園の建物。全园舍。幼儿园或保育园的房舍。
えんじゃ【演者】①演じる人。出演者。全演员。演出的人。‖②演説をする人。意見を述べる人。全讲演人。演说的人，陈述意见的人。
えんじゃ【縁者】縁続きの人。親戚。金亲人，亲友，亲属。有亲属关系的人。‖「親類——」全远近亲戚。
えんじゃく【円寂】〔仏〕①涅槃魁。また,涅槃に入ること。全圆寂。涅槃，亦指进入涅槃境界。|②仏あるいは高僧が死ぬこと。入寂。遷化で。全圆寂。指佛或高僧死亡。
えんじゃく【燕雀】 ①ツバメとスズメ。全燕雀。燕子和麻雀。‖②度量の小さい人。小人物。全燕雀，小人物。度量小的人。
一安(“んぞ鴻鵠”の志行を知らんや 小人物には,大人物の大きな志は分からない，の意。全燕雀焉知鸿鹄之志。意为小人物不懂大人物的远大志向。
えんじゃくきょ【閻若璩】  (1636——1704)中国,清代初期の考証学者。「古文尚書疏証影」を著し，「古文尚書」が後世の偽作であることを論証。全阎若璩(1636—1704)。中国清代初期的考证学家，著有《古文尚书疏证》，论证《古文尚书》为后世伪作。
えんじゃくもく【燕雀目】スズメ目の旧称。△燕雀目。雀形目的旧称。
えんしゃっかん【円借款】発展途上国への経済協力の一環として，政府間の合意に基づき，日本政府の行う円資金による信用供与。全日元贷款。作为对发展中国家的经济合作的一环，根据政府间达成的共识，日本政府利用日元资金提供的信用贷款。
えんじゅ【槐】  マメ科の落葉高木。中国原産。高さ20mに達する。夏,枝頂に淡緑白色の蝶形花がつく。花を乾かしたものを煎じて止血薬にする。全槐树。豆科的落叶乔木，原产中国，高达20m。夏季在枝顶着生淡绿白色蝶形花，将花晒干煎汁可作止血药。
えんじゅ【延寿】長生き。延命。全延寿。长寿，延年。
えんじゅ【鉛樹】 鉛の塩くの水溶液中につり下げた亜鉛・鉄など,鉛よりイオン化傾向の大きい金属の小片に鉛が付着して樹状になったもの。全铅树。锌、铁等比铅电离化倾向大的金属小片悬于铅盐的水溶液中，铅附着在金属小片上后形成的树状物。
えんしゅう【円周】  円を形づくる曲線。全圆周。构成圆的曲线。
えんしゅう【怨警】 恨んでかたきとすること。恨みのある敵。おんしゅう。全怨仇，仇敌。因怨结仇，有仇恨的敌人。
えんしゅう【演習】スル ①物事に慣れるため,繰り返して習うこと。練習。全演习。为了熟悉事物反复进行练习。‖②軍隊などで,実戦を想定して行われる訓練。全演习。军队等中，以假想的实战进行的训练。‖③ゼミナール。全(大学里的)课堂讨论，专题研讨会。Ⅱ「国文学————」全本国文学研讨会。
えんしゅう【遠州】①遠江閉の別名。全远州。远江国的别名。|②小堀遠州津路のこと。全远州。指小堀远州。
えんしゅうおりもの【遠州織物】  静岡県浜松付近から産出する織物。綿織物が中心で、編織物が多い。全远州织物。静冈县滨松附近出产的织物，以棉织物为主，多为条纹织物。
えんしゅうかく【円周角】  円周上の一点から引いた二つの弦が作る角。全圆周角。从圆周上任意一点引出的两弦所形成的角。
えんしゅうしがらき【遠州信楽】寬永年間，小堀遠州が好んで作らせた信楽焼の茶器。薄作りで瀟洒じなもの。全远州信乐。宽永年间，小堀远州按照喜好令人烧制的信乐陶瓷茶具。胎薄，造型雅致。
えんしゅうたかとりやき【遠州高取焼】  小堀遠州の好みによる高取焼の茶器。金远州高取烧。按照小堀远州的喜好烧制的高取陶瓷茶具。
えんしゅうどうろう【遠州灯籠】  石灯籠の一。小堀遠州の意匠によるという。遠州形。全远州灯笼。石灯笼的一种，据说按照小堀远州的设计制作。
えんしゅうなだ【遠州灘】静岡県御前崎から愛知県伊良湖岬までの沖合一帯の海。全远州滩。从静冈县的御前崎到爱知县伊良湖岬一带的海。
えんしゅうなながま【遠州七窯】  小堀遠州の好みの茶器を作った窯。遠江志戸呂芳・近江膳所、・豊前上野禁・・筑前高取·山城朝日·摄津古曾部法·大和赤膚能の7

窯。異説もある。全远州七窑。烧制小堀远州爱好的茶具的瓷窑，即远江志户吕、近江膳所、丰前上野、筑前高取、山城朝日、摄津古曾部、大和赤肤7窑。也有不同的说法。
えんしゅうビッチ【円周一】  ウサーキュラー-ピッチ
えんしゅうりつ【円周率】  円周の直径に対する比の値。記号π/で表す。その値は3.141592…で無理数である。全圆周率。圆周与直径的比值，以符号π表示。其值为3.141592⋯,是无理数。
えんしゅうりゅう【遠州流】 ①江戸初期,織部流をもとに小堀遠州が開いた茶道の一派。全远州流。江户初期，以织部流为基础，小堀远州开创的茶道的一个流派。∥②生け花の流派の一。小堀遠州を祖と称する。春秋軒一葉が宝曆・明和の頃に始め，江戸で盛行。全远州流。插花的流派之一，奉小堀远州为始祖。春秋轩一叶创始于宝历、明和时期，盛行于江户。
えんしゅうりん【演習林】  林学を研究する学生の実習のために設けた森林。全演习林，实习林。为研究林学的学生进行实习而开辟的森林。
えんじゅく【円熟】スル 人格や知識·技術などが十分に発達し、豊かな内容をもつようになること。全圆熟,成熟。人格以及知识、技术等均达到相当完善、充实的地步。
えんしゅつ【演出】スル ①演劇·映画などで,脚本に基づき俳優の演技·舞台装置·照明·音楽などを統合して一つの作品を作ること。全导演，编导，演出。在戏剧、电影中，根据剧本把演员的演技、舞台装置、照明、音乐等统合起来创作一部作品。|②式や催し事などを盛り上げるために,進行や内容に工夫を加えること。全组织安排，编导。为使庆典活动或集会的气氛热烈，在程序或内容上动脑筋想办法。
えんじゅつ【演述】スル  自分の意見や思想を述べること。全演讲。述说自己的意见或思想。
えんしゅつか【演出家】  演劇·映画などの演出を職業とする人。演出者。全导演，编导。以导演戏剧、电影等为职业的人。
えんじゅんれつ【円順列】 相異なる n個のものを円周上に並べる順列。その並べ方の数は(n-1)! 通りある。全循环排列。把n个不同的元素排列在圆周上的排列，其排列方法的数目有(n-1)！种。
えんしょ【炎暑】  真夏のはなはだしい暑さ。酷暑。炎熱。全炎暑。盛夏时极热的暑气。‖「一の候」全炎暑季节。
えんしょ【艷書】恋文。全艳书。情书。
えんじょ【援助】スル たすけること。助勢。すくい。全援助。帮助，支援，救援。『「資金一』全资金援助。
エンジョイ【enjoy】スル 楽しむこと。享受すること。全享乐，享受。
えんしょう【延焼】スル 火事がほかの建物などへ燃え広がること。全延烧。火势蔓延烧到其他的建筑物等。
えんしょう【炎症】 外傷·やけど,薬物の作用などに対して，生体に起こる防御的反応。体の一部に充血·はれ・発熱・痛みなどの症状を起こす。全炎症。机体对外伤、烧伤、药物作用等产生的防御性反应。身体局部出现充血、肿胀、发热、疼痛等症状。
えんしょう【遠称】  話し手・聞き手のいずれにも属さないと思われる範囲の事物·場所·方向などをさす。「あれ・あそこ・あちら」など。→近称·中称全远称(代词)。指那些既不属于说话人一方也不属于听话人一方范围的事物、场所、方向等。如“那个、那里、那边”等。
えんしょう【塩硝·焰硝】  ①硝酸カリウム。硝石。全硝酸钾，硝石。∥②有煙火薬の俗称。煙硝。全有烟火药的俗称。
えんしょう【演唱】スル 歌や語りものを聴き手の前で行うこと。全演唱。在听众面前表演唱歌或说唱故事。
えんしょう【絶笑】スル ①あでやかに笑うこと。全艳笑，媚笑。妩媚一笑。‖②好色的な滑稽さがあること。全艳情诙谐故事。带有色情的滑稽故事。||[一譚：」全艳笑谭。
えんしょう【袁紹】  (? —— 202)中国,後漢末の豪族·武臣。霊帝の死後，冀州益を中心に勢力を伸ばし，山東の曹操と対立した。官渡(河南省)の戦いで敗れ病没。全袁绍(?——202)。中国东汉末年的豪族、武将。灵帝死后，以冀州为中心扩张势力，与山东的曹操对峙。因官渡(河南省)之战大败病死。
【えんじゅ】
槐	6039 ⑤5C47


<308>
えんじょ−えんせい	308


えんじょう【炎上】スル 火が燃え上がること。特に,神社や仏閣・城・船などの大きな建造物が燃えること。全着大火，起大火，失火。火燃烧起来，尤指神社或佛阁、城池、船舶等大的建造物着火。
えんじょうじ【円成寺】奈良市忍辱龄山町にある真言宗の寺。もと忍辱施寺と称し，756年唐僧虚淹行の開基。のち，京都鹿ヶ谷の円成寺を移して現号に改称。白山堂・春日堂は鎌倉時代の作で国宝。全圆成寺。位于奈良市忍辱山町的真言宗寺院，原称忍辱施寺，756年唐僧虚泷开基。后将京都鹿谷的圆成寺移来改称现号。白山堂、春日堂为镰仓时代建筑，列为国宝。
えんしょうび【焰硝火】  芝居で,化け物の出る場面,銃を撃つ場面などに、音や煙を出すために用いる火薬の火。全硝石火。戏剧中出现妖怪或开枪等场面时，模拟声音或烟的火药。
えんしょく【演色】 物体の色の見え方に照明光の色が及ます影響。照明光の分光特性と，色刺激に対する目の知覚が作用して，演色の変化が起きる。全彩色再现，显色。照明光的颜色给物体的颜色外貌判断带来影响。通过分光特性和眼睛对色刺激的知觉起作用而发生彩色再现的变化。
えんしょく【炎色·焰色】  ほのおの色。全焰色。火焰的颜色。
えんしょく【怨色】  うらんでいる顔つき。全怨色。怨恨的表情。
えんしょく【熱色】 ①あでやかな美貌ぞ。全艳色。艳丽的美貌姿色。②つややかな色合い。全艳色。艳丽的色调。
えんしょくしょくぶつ【炎色植物】   黄褐色植物紫花
えんしょくせい【演色性】  人工光源の性能の一。物の色を自然光で見た状態に近い色で表現しうる性能。全彩色再现性，显色性。人工光源的性能之一，能够用接近于以自然光看物体颜色的状态的颜色来表现的性能。
えんしょくはんのう【炎色反応】  アルカリ金属やアルカリ土類金属などの塩類を無色の炎の中に入れて強熱すると、各金属に特有の色を呈する反応。例えば、ナトリウムは黄,カリウムは赤紫。定性分析の手段の一。金焰色反应。将碱金属或碱土金属等的盐类放入无色火焰中灼烧时，各种金属呈现出特有的颜色的一种反应。例如钠使火焰呈黄色，钾呈紫红色。定性分析的手段之一。
[炎色反応]
| 元素△元素 炎色△焰色 青色コバルトガラスを通した色を透过蓝色钴玻璃的颜色 →×2 | 元素△元素 炎色△焰色 青色コバルトガラスを通した色を透过蓝色钴玻璃的颜色 →×2 |
| --- | --- |
| ルビジウム金铷 | 深赤	赤紫 |
| セシウムを铯 | 青紫	紫青 |
| インジウム全铟 | 蓝	紫 |
| タリウム全铊 | 黄緑	青紫 |
| ナトリウム全钠 | 黄	無色 |
| カリウム全钾 | 赤紫	紫 |
| カルシウム全钙 | 橙赤	橙绿 |
| バリウムを钡 | 緑	青 |
| ストロンチウムを锶 | 深赤	紫 |
| 銅金铜 | 青緑	青紫 |
| リチウムを锂 | 深赤	赤紫 |
| ガリウム全镓 | 青	紫青 |
| スズ全锡 | 淡青	淡紫 |

えん・じる【演じる】(動上一)  ①映画・舞台で演技・演奏などを行う。金演，表演。指在电影中、舞台上进行表演、演奏等。‖②ある役割をつとめる。全演。指扮演某角色。|③人目につくようなことをする。全做出。做引人注目的事。「醜態を一・じる」全出丑。
エンシレージ【ensilage】  トウモロコシ・ライムギなどの青刈り作物や牧草をサイロの中に詰め込み，乳酸発酵させて貯蔵すること。→サイレージ全青贮饲料,青贮料。将玉米、黑麦等青刈作物或牧草装入青贮窖中，使乳酸发酵后贮藏。
えんしん【円心】円の中心。全圆心。圆的中心。
えんしん【延伸】スル 時間や距離などをのばすこと。延長。全延伸，展延。延长时间或距离等。
えんしん【炎心·焰心】  炎の中心にある輝きの弱い部分。還元炎。金焰心。火焰中心光亮微弱部分。
えんしん【遠心】  中心から遠ざかること。け求心全离心。从中心远离。
えんじん【円陣】 ①多くの人が円く並ぶこと。全圆圈，圆阵。很多人排成一个圈。‖「一を組む」全站成

一个圆圈。∥②円形の陣立て。全圆阵。圆形的阵式。
えんじん【猿人】  100 万 ~ 300万年以上前に生息した最古の化石人類。アフリカの東部・南部から発見された。脳容積は現生人類の3分の1ほどだが,頭蓋骨・歯の形状は人類に近く,直立2 足歩行をし,きわめて粗末な礫;石器を用いた。アウストラロピテクスがその例。金猿人。生息于100万~300万年以前的最古老的化石人类。从非洲东部、南部发现。脑容积大约是现代人类的三分之一，但头盖骨、牙齿的形状接近人类，两条腿直立走路，使用极为简易的砾石石器。南方古猿属其中一例。
えんじん【厭人】  人間ぎらい。全厌人。厌恶人。‖「一癖」全厌人癖。
エンジン【engine】 ①種々のエネルギーを機械的力または運動に変換する機械または装置。機関。発動機。全发动机，引擎。将各种能量变换为机械力或运动的机械或装置。‖②特に，内燃機関。全机车，特指内燃机。∥③コンピューターで実質的にデータ処理を実行する機構。エキスパートシステムにおいて推論を実行する部分は推論エンジンと呼ばれる。全主机。计算机中实质上进行数据处理的结构，在专家系统中执行推论的部分称为推论主机。
えんしんあっしゅくき【遠心圧縮機】  遠心力を利用したガス(空気)圧縮機。ターホ圧縮機。全离心式压缩机。利用离心力的气体(空气)压缩机。
えんしんかじゅう【遠心荷重】  列車または自動車が曲線部分を走行する場合に生ずる遠心力方向の水平荷重。この影響を弱めるために,曲線部にカント(傾斜)がつけられる。全离心负荷，离心载荷。列车或汽车沿曲线路线行驶时所产生的离心力方向的水平载荷。为了减弱这种影响，在曲线部分加以倾斜。
えんしんせいしんけい【遠心性神経】  中枢より末梢へ興奮を伝達する神経。運動神経や，多くの自律神経が属する。冖求心性神経全远心性神经，传出神经。从中枢向末梢传导兴奋的神经，运动神经和许多植物神经属此类神经。
えんしんちゅうぞう【遠心铸造】 回転する鋳型に熔融金属を注入し，遠心力を利用して铸造する方法。主として円筒状および中空管状の鋳物をつくる。全离心铸造，离心浇铸。将熔化的金属浇入旋转的铸模内，利用离心力进行铸造的一种方法。主要制造圆筒状和空心管状的铸件。
エンジンブレーキ【engine brake】  自動車で,クラッチを切らずに,エンジンの圧縮抵抗とエンジン・変速機の機械的摩擦抵抗を利用してかける制動。低速ギャになるほど制動力が大きくなる。下り坂道で用いる。全发动机制动。在汽车中，不分开离合器，利用发动机的压缩阻力和发动机、变速器的机械摩擦阻力进行的制动。越在低速档位制动力越大，在下坡路使用。
えんしんぶんりき【遠心分離機】  固体と液体,または液体と液体の混合物から,それぞれを分離する装置。容器を回転させて遠心力を働かせ，被分離物の密度の差を利用して分離する。遠心機。全离心分离机。将固体和液体，或液体和液体从它们的混合物中各自分离的装置。使容器旋转产生离心力，利用被分离物不同的密度进行分离。
えんしんぼいん【円唇母音】  唇のまるめを伴う母音。日本語ではオのみが,微弱ながら円唇母音に入る。全圆唇母(元)音。发音同时嘴唇收圆的元音，在日语中只有「才」，虽不明显但属于圆唇母(元)音。
えんしんポンプ【遠心一】 ①湾曲した多数の羽根をもつ羽根車を高速で回転させ、遠心力によって水に圧力·速度を与えて揚水するボンプ。全离心泵。使具有许多弯曲叶片的叶轮高速旋转，利用离心力给予水压力、速度而进行扬水的泵。∥②特に，渦巻ポンプのこと。全特指螺旋型泵。
えんしんりょく【遠心力】  円運動する座標系に現れるみかけの力(慣性力)で、回転の中心から遠ざかる方向に働く。向心力と大きさは同じで方向が反対になる。→向心力·求心力全离心力。出现在坐标系上做圆周运动的视在力(惯性力)，在远离旋转中心的方向发生作用。与向心力大小相同、方向相反。
えんず【燕巢】   蒸窝
えんすい【円錐】円の平面外の一定点とこの円周上のすべての点とを結んでできる面(円錐面)と,もとになった円(底面)とで囲まれた立体。円錐面を円錐ということもある。全圆锥。圆的平面外一定点与该圆周上的所有点的连线所构成的面(圆锥面)和成为基础的圆(底面)所围成的立体。有时也将圆锥面称为圆

锥。
えんすい【塩水】  しおみず。食塩水。金盐水。食盐水。
えんずい【延髓】脑の最下部で脊髓の上部に続く部分。脳幹の一部。大脳・中脳・小脳および脊髓からの神経織維が通る。心臓の働き，呼吸運動，血管の収縮拡張,唾液分泌,せき・くしゃみの反射などを支配する中枢がある。全延髓。在脑的最下部，延接脊髓上部的部分。脑干的一部分。大脑、中脑、小脑及脊髓发出的神经纤维由此通过。是调节心脏功能、呼吸运动、血管舒缩、唾液分泌、咳嗽、喷嚏反射等活动的神经中枢。
えんすいかじょ【円錐花序】総状花序の一種。花序の軸が数回分枝し，最終の枝が総状花序となり，全体が円錐形をしているもの。ナンテン・イネなど。複総状花序。全圆锥花序。总状花序的一种，花序轴数回分枝，最终的枝呈总状花序，整体呈圆锥形的花序。如南天竹、水稻等。
えんすいきょくせん【円錐曲線】  双方に無限に伸びた直円錐の円錐面を頂点を通らない平面で切った時できる切り口の曲線。切る平面の傾きによって円・楕円・放物線・双曲線が得られる。これらの曲線はいずれも2変数の2次方程式と対応させられるので,2 次曲線ともいう。全圆锥曲线。用不通过顶点的平面截取反向无限延长的直圆锥的圆锥面时，形成的截面曲线。由于截的平面倾斜度不同可以得到圆、椭圆、抛物线、双曲线。这些曲线都能和二元二次方程式建立对应关系，所以也称“二次曲线”。

円錐曲線


えんすいけい【円錐形】円錐の形。全圆锥形。圆锥的形状。
えんすいさいぼう【円錐細胞】  〔難状体〕
えんすいずほう【円錐図法】  視点を地球の中心に置き,地球にかぶせた円錐の面に投影して地図を描く方法。経線は放射状に，緯線は同心円で描かれる。部分図として用いられる。円錐投影法。全圆锥投影法。将视点放在地球的中心，投影于遮盖在地球上的圆锥面用以绘制地图的方法。经线被绘为辐射状直线，纬线被绘成同心圆弧。被用来绘制部分区域图。
えんすいせん【塩水選】  比重によって稲·麦などの種子を選別する方法。塩水に種子を入れ，沈んだ実入りのよいものだけを種製飲とする。全盐水选种。通过比重挑选水稻、小麦等作物种子的方法。将种子放入盐水中，只把下沉种子中长得饱满的留种。
えんすいふりこ【円錐振り子】  振り子のおもりが水平面内で支点を通る鉛直軸の周りに円運動をし，糸が円錐を描く振り子。おもりの重力，糸の張力の合力が向心力になる。全锥摆。摆锤在水平面内围着通过支点的垂直轴做圆周运动，摆丝画圆锥的摆。摆锤的重力、摆丝的张力的合力构成向心力。
えんすう【遠陬】  都から遠く離れた地。全远陬。远离京城的地方。
えんずうだいし【円通大士】  ○えんつうだいし(円通大士)
エンスkyの〔エンジン‐ストップの略〕自動車などの。エンジンが不意に止まってしまうこと。全意外熄火,发动机停机，发动机停止。汽车等发动机突然停机。
えん・ずる【怨ずる】(動サ変)  うらみごとを言う。うらむ。全抱怨。发牢骚。
えん・ずる【演ずる】(動サ変)  演じる。金演,表演,扮演，做出。
えんせい【延性】  物体が,その弾性限界を超えた力を受けても破壊されずに,引き延ばされる性質。白金·金·銀·銅·アルミニウムなどに顎著。→脆性黏全延性。物体即使受到超过其弹性极限的拉力也不断裂而被拉长的性质。白金、金、银、铜、铝等延性尤为显著。
えんせい【遠征】スル ①敵を討つために遠くまで出かけること。全远征。到远方去讨伐敌人。‖②研究·調査・探検・試合などの目的で、グループを組織し,遠くまで出かけること  ▾.远征,远涉。为了研究、调查、探


<309>
309	えんせい-エンダイ


险、比赛等目的组织团队到远处去。『一隊』△远征队。
えんせい【厥世】  世の中をうとましく思うこと。生きていることがつらいと思うこと。今厌世。对世间感到厌恶，活着感到痛苦。
えんせいか【厭世家】  厭世感をもつ人。ベシミスト。→楽天家 全厌世主义者。怀有厌世感的人。
えんせいがい【袁世凱】  (1859——1916)李鴻章?::を継いで北洋軍閥の首領となり，辛亥於革命では宣統帝を廃位して臨時大総統に就任，帝政実現を図ったが失敗。ユアン=シーカイ。全袁世凯(1859——1916)。继李鸿章之后成为北洋军阀首领，辛亥革命时废黜宣统皇帝，就任中华民国临时大总统，图谋恢复帝制但遭失败。
えんせいかん【厭世観】  物事を悪い方にばかり考え,悲観していく考え方やものの見方。悲観主義。ペシミズム。→楽天観全厌世观。把事物光往不好方面想。持悲观的想法或看法。
えんせいしょくぶつ【塩生植物】  海浜·海岸砂丘·塩湖岸など塩分の多い土地に生える植物。コウボウシバなどの乾燥型と、マングローブなどの湿生型とがある。全盐土植物。在海滨、海岸沙丘、盐湖岸等盐分多的土地生长的植物。分为苔草等的旱生型和红树之类的湿生型。
えんせいはかい【延性破壊】  大きく変形した後,くびれを伴って破断すること。→脆性破壊を延性破坏。大变形后，伴随收缩而断裂。
えんせいほうかもんだい【円正方化問題】  古代ギリシアに始まる幾何学三大問題の一。与えられた円と等しい面積をもつ正方形を定規とコンパスとで求める作図問題。1882 年,リンデマンが作図不能であることを証明した。全圆形正方化问题。始于古希腊的几何学三大问题之一，用直尺和圆规求具有等于已知圆面积的正方形的作图问题。1882年林德曼已证明不能作图。
えんせき【宴席】宴会の席。宴会。全宴席。宴会的酒席。
えんせき【塩析】スル 蛋白質やその他の親水コロイドの溶液に大量の塩類を加えて、コロイドを析出させること。石輪製の生成・分離の過程などに利用する。全盐析。把大量盐类加到蛋白质及其他亲水胶体溶液里使胶体析出。用于肥皂的生成、分离过程等。
えんせき【縁戚】親類。親戚。金远近亲属。亲类，亲戚。
えんせき【燕石】 ①〔燕山から出る石の意〕玉に似て,玉でない石。まがい物。全燕石。〔意为产自燕山的石头〕似玉非玉的石头。‖②〔宋の愚かな男が，燕石を宝石として大切に所蔽していた故事から〕価値のないものを宝として跨ること。オのないものが慢心すること。全燕石。〔源于宋之愚人将燕石作为宝石珍藏的故事〕将没有价值的东西夸耀为珍宝，指无才的人自高自大。
えんせきがいせん【遠赤外線】  (波長の短い赤外線を近赤外線というのに対し)波長の長い赤外線。金远红外线。(与将波长短的红外线称为近红外线相对)波长长的红外线。
えんせきじっしゅ【燕石十種】  随筆雑著集。3 巻。達磨屋活東子編。1857~63 年成立。江戸時代の風俗·遊里·文学·奇事などに関する稀書60 種を集めたもの。△《燕石十种》。随笔杂著集，3卷，达磨屋活东子编。1857~1863年编成。该书收集有关江户时代的风俗、青楼、文学、奇闻等珍稀书籍60种。
えんせきもんだい【円積問題】の円正方化問題を知识
えんぜつ【演説·演舌】スル 大勢の人の前で,自分の主義·主張や意見を述べること。全演说，讲演。在大众面前阐述自己的原则、主张或意见。‖「一会」全演说会。
エンゼル【angel】  天使。エンジェル。全安琪儿。天使。
エンゼルフィッシュ【angelfish】  スズキ目の淡水魚,全長15cmに達し,著しく側扁する。背びれ・尻びれ・腹びれ・尾びれの上下両端は細く長く伸びる。からだは銀色の地に数条の黒い横縞がある。南アメリカ原産の熱帯魚。テンニンイシダイ。全神仙鱼,天使鱼。鲈形目的淡水鱼，全长达15cm，显著侧扁。背鳍、臀鳍、腹鳍、尾鳍的上下两端细长伸展。体在银色底上有数条黑色横纹。原产南美的热带鱼。
えんせん【沿線】鉄道の線路やバスの路線，幹線道路などに沿った所。全沿线。沿铁路线、公路线或干线道路等的地方。

えんせん【塩泉】塩類の含有量の多い鉱泉。塩類泉。全盐泉。含有大量盐类的矿泉。
えんせん【厭戦】  戦争を嫌うこと。全厌战。厌恶战争。
えんぜん【宛然】()まさにそれ自身と思われるさま。全宛然。确实令人感到非常逼真。
えんぜん【婉然】()(女性が)しとやかで美しいさま。全婉然，婀娜。(女性)文雅而优美的样子。
えんぜん【嫣然· beauty()(女性が)あでやかに笑うさま。全嫣然。(女性)妩媚微笑的样子。‖「一とほほえむ」全嫣然一笑。
えんそ【遠祖】遠い先祖。金远祖。年代久远的祖先。
えんそ【塩素】 ハロゲン元素の一。元素記号 Cl 原子番号7。原子量35.45。黄绿色の刺激臭のある気体。酸化力が強く漂白剤・消毒剤のほか医薬・染料の製造に用いる。毒性が強く,最初の毒ガス兵器として用いられた。全氯(气)。卤素之一，元素符号 Cl，原子序数7，原子量35.45，有刺激性臭味的黄绿色气体。氧化力强，除用作漂白剂、消毒剂外还用于制造药品、染料。毒性强，曾作最初的毒气武器使用。
えんそう【円相】〔仏〕①禪僧などが完全な悟り、心の本来の姿を示すために描く円のこと。一円相。全圆相。禅僧等为了显示完全觉悟和内心的本来样子所画的圆。‖②曼荼羅疑に描かれた仏を取り囲む円。全圆相。环绕画在曼荼罗上的佛的圆圈。
えんそう【淵薮·淵叢】〔「淵」は魚の,「薮」「叢」は鳥獣の集まる所〕中心として栄えている所。全渊薮。〔“淵”是鱼之聚处，“薮”“叢”是鸟兽聚集之所〕作为中心繁荣兴旺的地方。
えんそう【煙草·烟草】  夕パコのこと。全烟草。纸烟。
えんそう【演奏】スル 音楽を奏すること。全演奏。指奏音乐。‖「一会」全演奏会。
えんそう【燕巢】  0燕窝
えんぞう【塩蔵】スル 魚・野菜などを塩に漬けて保存すること。塩づけ。全盐藏。把鱼、蔬菜等盐渍后保存。
えんそうかいけいしき【演奏会形式】  オペラ公演の形式の一。声楽とオーケストラの演奏だけの公演。A演奏会形式。歌剧的公演形式之一，仅演奏其声乐和管弦乐的公开演出。
えんそうきごう【演奏記号】  楽譜に記された,テンポ・強弱·発想·演奏法·アーティキュレーションなどの指示の総称。速度記号·速度標語·発想記号·発想標語·強弱記号など。全演奏记号。标记在乐谱中的指示速度、强弱、表达、演奏法、明了发声等符号的总称。如速度记号、速度术语、表情记号、表情术语、强弱记号等。
えんそうけん【演奏権】  著作物を演奏することのできる権利。著作権の一内容。全演奏权。可以演奏作品的权利，著作权的内容之一。
えんそうしょくぶつ【炎藻植物】0黄褐色植物数学设计
えんそうば【円相場】円と他国通貨との交換比率。△日元汇价。日元与他国通货的交换比例。
エンソール【James Ensor】  ウアンソール
えんそく【遠足】スル ①学校の特別教育活動で,見学や運動などのために、歩くことを主にして遠くへ行くこと。全远足，郊游。学校特殊教育活动的一种，指为参观学习，锻炼身体等而以徒步为主的方式去远处旅行。||②歩いて遠くへ行くこと。金远足,徒步远行。徒步到远处去。
えんそくこ【堰塞湖】φ堰；止め湖
えんそくど【円速度】宇宙速度
えんそさん【塩素酸】 水溶液としてだけ存在する強い1 価の酸。化学式HClO₃強い酸化作用をもち,濃いものは有機物と爆発的に化合する。全氯酸。仅以水溶液存在的1 价强酸，化学式HClO₃。有强氧化作用，浓氯酸可与有机物爆炸性地化合。
えんそさんカリウム【塩素酸一】無色板状結晶。化学式KClO₃ 塩化カリウムの電解などによって得る。強い酸化剤で，有機物・赤燒・硫黄などと加熱すると爆発する。マッチ・花火・爆薬の原料,漂白剤の製造などに用いる。塩素酸カリ。金氯酸钾。无色板状结晶，化学式KClO₃，通过电解氯化钾等获得。为强氧化剂，与有机物、红磷、硫磺等一起加热则爆炸。用作火柴、焰火、炸药的原料，并用于漂白剂的制造等。
えんそさんナトリウム【塩素酸——】 化学式 NaClO₃ 食塩水の電解などによって得る。無色の潮解性の大きい結晶で、水に溶けやすい。マッチ・花火の材料,殺虫剤·除草剤などに用いる。全氯酸钠。化学式 NaClO₃,利用电解食盐水等获得。为潮解性强的无色结晶，易溶于水。用作火柴、焰火的材料，并用于杀虫剂、除草剂

等。
えんそすい【塩素水】塩素の飽和水溶液。微黄緑色で強い塩素臭がある。強い酸化作用をもち，漂白剤や殺菌剤として用いる。全氯水。氯的饱和水溶液，浅黄绿色，有强烈的氯臭味。具有强氧化作用，用作漂白剂和杀菌剂。
えんそばくめいき【塩素爆鳴気】  0爆鳴気
えんそん【円村】  中央に円形の広場があり,それを取り囲むように家屋が配置されている集村。広場に教会があり,集会や,定期市が立つ。ドイツ北東部からポーランドにかけての地域に分布。環村。全环形村,圆村。中央有圆形广场，围绕广场布置房屋的村落。广场有教会，举行集会或设定期集市。分布于从德国东北部到波兰的地域。
エンダーズ【John Franklin Enders】  (1897—1985)アメリカの微生物学者。ロビンズ・ウェラー(H. Weller,1915 —— )とともにポリオ・流行性耳下腺炎などのウイルスを培養,細胞で増殖させることに成功し,ワクチン開発に道をひらいた。全恩德斯(1897——1985)。美国的微生物学家，与罗宾斯、韦勒(1915 ——)共同培养脊髓灰质炎、流行性腮腺炎等的病毒，并用细胞繁殖成功，开拓了疫苗研发之路。
エンターテイナー【entertainment】 人に娯楽を提供する人。特に、芸能人。么艺人。向人们提供娱乐的人，尤指演艺界人士。
エンターテイメント【entertainment】  娛楽。演芸。エンターテインメント。全娱乐,演艺。
エンタープライズ【enterprise】  ①事業。企業。大仕事。企て。全事业，企业，重大任务，计划。‖②冒険心。全冒险精神。‖③米国の世界初の原子力空母の名称。全企业号。美国的世界第一艘核动力航空母舰的名称。
えんたい【延滞】スル ①物事が,遅れたり、とどこおったりすること。全拖延，滞纳。办事迟延或耽搁。‖②金銭の納入や支払いなどが,期限に遅れてとどこおること。全拖欠，滞纳。钱款的缴纳或支付等向后拖延日期。|「一料」全拖欠款。
えんたい【掩体】  射撃を容易にし,敵弾から射手を守るための諸設備。掩壕竺・散兵壕・機関銃座など。全掩体。为便于射击并避免射手被敌弹击中而修筑的各种工事设备，如战壕、散兵壕、机枪掩体等。||「一壕」全掩蔽壕。
えんたい【煙台】中国，山東半島北部の渤海二に臨む港湾都市。漁業基地。明代，倭寇『に備えてのろし台が設けられた。イエンタイ。全烟台。中国山东半岛北部濒临渤海的港湾城市，渔业基地，明代为防御倭寇设有烽火台。
えんだい【演台】  ①演説·演芸などをする人の前に置く机など。全演讲台。演说、文艺表演时放在演说人或演员前面的桌子等。∥②演壇。全讲台。
えんだい【演題】講演·演説などの題目。全讲演题目，讲题。讲演、演说等的题目。
えんだい【縁台】  庭や露地などに置く細長い腰掛け。木・竹などでつくる。全长凳。放在院子或露天地等处的长条凳子，用木头、竹子等制成。
えんだい【遠大】(形動)  計画や考えが,遠い将来まで見通して，規模の大きいさま。全远大。计划或想法考虑到长远的将来，而且规模宏大。
えんたいきん【延滞金】  地方税の滞納などに対して、遅れた期間に応じて課される追徵金。また、一般の金銭的債務で返済がとどこおった場合の追加金。全滞纳金，延滞金。对滞纳地税等，按照延误时间所课征的追征款。亦指一般的金钱债务中延期偿还时的追加款。
えんたいぜい【延滞税】国税を法定納期限までに完納しない場合，未納の税額の遅延に対して課される付帯税。全滞纳税，延滞税。当截至法定完税期限仍未纳完国税时，对延迟未缴纳的税额所课征的附带税。
エンタイトルツーベース  〔 entitled two base hit〕野球で,規則または申し合わせにより打者·走者に二つ先の墨へ進む権利を与えること。全规则二垒打。在棒球比赛中，根据规则或约定、给与击球员、跑垒员向前进两个垒的权利。
エンダイブ[endive】  キク科の一年草。地中海東部沿岸原産で,多くの品種があり,生食される。根出葉を束ねて内部の葉を軟白して収穫する。キクヂシャ。ニガヂシャ。全苣荬菜，匍茎苦菜。菊科一年生草本，原产地中海东部沿岸，有很多品种，作生食。将根出叶捆起，使内部叶片软化后收获。


<310>
えんたい-エンデュ	310


エンダイブ






えんたいりそく【延滞利息】  遅延利息
えんだか【円高】外国為替ぐ相場で，外国通貨に対して円の価値が高くなっている状態。→円安全日元升值。在外汇行情中日元对外币比价日元币值升高的状态。
えんだかさえき【円高差益】  円高によって発生する利益。円高になると輸入品の円建て価格は下がるが,その品の国内販売価格が従前のままだと、その差が利益になる。全日元升值差价利润。通过日元升值产生的利润。日元一升值，(在日本)进口商品的日元结算价格就会降低，但该商品的日本国内销售价格依然不变，这样其差价就成为利润。
えんだかデフレ【円高一】  円高による輸出産業の減収·減益の状況が，設備投資の減少，雇用削減などを通じて,日本の景気全体に波及し,不況をもたらす状態。全日元升值通货紧缩。由于日元升值造成的出口产业的减收、减利的状况，通过减少设备投资、裁减员工等进而波及日本整体的经济而引起萧条的状态。
えんたく【円卓】  まるいテーブル。全圆桌。圆形桌子。
えんタク【円一】〔「1円タクシー」の略〕大正末期から昭和初期にかけて，1 円均一で市内特定地域を走ったタクシー。全一日元出租汽车。从大正末期到昭和初期，一律以一日元的票价行驶在市内特定地区的出租汽车。
えんたくかいぎ【円卓会議】 上下·席次の差別なく円卓を囲んでする会議。全圆桌会议。围着圆桌举行的席次不分上下的会议。
えんたくものがたり【円卓物語】  アーサー王と円車の騎士をめぐる物語群の総称。→アーサー王伝説全圆桌故事。有关亚瑟王与圆桌骑士们的众多故事的总称。
エンタシス【entasis】  円柱につけられた微妙なふくらみ。ギリシア・ローマ・ルネサンス建築の外部の柱に用いた。法隆寺金堂の柱などにもみられる。胴張り。全柱中微凸线，收分线，卷杀。圆柱中间部分的微妙鼓起，曾用在希腊、罗马、文艺复兴时代建筑的外部柱子上，亦见于法隆寺金堂的柱子等。
えんだて【円建て】  輸出入契約や資金の貸借などで,円による通貨表示を行うこと。全以日元计价，日元基价。在进出口合同和资金借贷等方面用日元来表示货币。
えんだてさい【円建て債】外国政府·国際機関·外国企業など非居住の発行者がわが国で発行する債券で，円建て(円表示で円で払い込み・償還される)となっているもの。通称サムライ-ボンド。円建て外債。全日元债券。外国政府、国际机构、外国企业等非居住的发行人在日本发行的债券中，以日元标价(用日元表示，用日元缴款或偿还)的外债。通称武士外债。
えんだてそうば【円建て相場】  邦貨建て外国為替。”相場の一。外国通貨の一単位に対する円の額をもって表された相場。全以日元标记汇价。用日本本国货币标记的外汇汇价之一，对一个单位的外币以日元数额来表示的汇价。
エンタルビー【enthalpy】  熱力学で用いる物理量の一。圧力と体積との積に内部エネルギーを加えた量。圧力一定の条件のもとで,系に出入りする熱量はエンタルピーの変化量に等しい。熱関数。金焓，热函。热力学中使用的物理量之一，即在压力和体积的乘积上加上内能的量。在压力一定的条件下进出系统的热量等于其焓的变化量。
えんたろうばしゃ【円太郎馬車】〔橘家禁“円太郎という落語家が,高座でその御者はのまねをして評判になったことから〕明治時代,乗り合い馬車の称。がたばしゃ。えんたろう。全圆太郎马车。〔源于名叫橘家圆太郎的落语家在讲台上模仿马车夫而得名〕明治时代一种公共马车的名称。
えんたん【鉛丹】  顔料の一。明るい赤色の粉末。光明己“丹。四酸化三鉛。全铅丹。颜料的一种，发亮的红色粉末。
えんだん【演壇】  講演·演説などをする人が立つため

に設けられた壇。全讲台，讲坛。为讲演、演说者设置的台。
えんだん【縁談】  結婚や養子縁組などをすすめるような話。結婚話。全提亲，说媒，收养介绍。促成婚姻或收养等关系的说合。
えんち【園池】庭園と泉水。また，池泉式庭園。全园池。庭园和泉水，亦指池泉式庭园。
えんち【遠地】遠い土地。全远地。远处的土地。
エンチーム【ド Enzyme】  酵素i。エンザイム。全酶。
えんちつなみ【遠地津波】  日本の沿岸から600km以遠に発生した地震による津波。全远海啸。在距日本沿海600km以上发生地震引起的海啸。
えんちてん【遠地点】  月や人工衛星が、その軌道上で地球から最も遠ざかる位置。⇔近地点∠远地点。月球或人造卫星在其轨道上离地球最远的位置。
えんちふみこ【円地文子】  (1905—1986)小説家·劇作家，本名，富美，国語学者上田万年の次女。東京浅草生まれ。日本女子大付属高女中退。古典の物語や芸能から影響を受けた作風を特色とした。「女坂」「なまみこ物語」など。全圆地文子(1905—1986)。小说家、剧作家，本名富美，日语学家上田万年的次女。生于东京浅草，就读于日本女子大学附属高等女子学校，中途退学。其文风受到古典物语和古典表演艺术的显著影响。著有《缓坡》《活神仙物语》等。
えんちゃく【延着】スル 予定の期日や時刻より遅れて着くこと。→早着 全晚点到达，逾期到达。比预定日期或时刻延迟到达。
えんちゅう【円柱】 ①まるい柱。全圆柱。||②一つの円のすべての点から円の平面外の直線(母線)に平行に引いた直線によってつくられた曲面(円柱面)と、この曲面を切る互いに平行な 2 平面に囲まれた立体。円筒。円場を。全圆柱体。从一个圆的所有点引出的与圆平面外直线(母线)相平行的直线构成的曲面(圆柱面)与截该曲面的两互相平行的平面所围成的立体。‖③肾疾患の時，尿中に出現する病的な沈渣物。尿円柱。全管型(蛋白)。患肾脏病时尿中出现的非正常沉淀物。
えんちゅうずほう【円柱図法】  ▷円筒図法なば
えんちゅうどく【鉛中毒】  ゆなまりちゅうどく(鉛中毒)
えんちゅうるい【円虫類】  〔線虫類
えんちゅうレンズ【円柱一】 両面が円柱面からなるレンズ。光は円柱の軸と直角の方向に屈折し，直角方向に拡大された像をつくる。乱視の補正などに使う。シリンドリカル-レンズ。全圆柱透镜。两面由圆柱面构成的透镜，光线折射到与圆柱的轴成直角的方向上.在直角方向形成被放大了的图像。用于矫正散光等。
えんちょう【延長】スル ①長さ・期間などを長く延ばすこと。また,予定の回数に追加すること。全延长。増长长度、期限等，亦指追加预定的次数。‖「会期を一する」全延长会期。‖②一続きのものの全体の長さ。延べの長さ。全長。全长。一串东西的整个长度，总计的长度。‖「一約10キロ」全长约10km。‖③〔数〕与えられた線分を,より長い線分に延ばしたり、半直線にしたり,直線全体にしたりすること。全延长线。把已知的线段延长为较长的线段，或成为半直线，或成为整条直线。|④ある物事の続きと考えられること。一続きのもの。全延长，延续。认为是某一事物的继续，一直连续。‖「修学旅行も授業の一」全修学旅行也是授课的延续。‖⑤〔哲〕〔ラ extension〕物体が存在する有り様として，空間の一定部分を占有していること。デカルトは,物体の属性を延長とし,精神の属性を思惟とした。広がり。全广延。物体作为存在的状态占有空间的一定部分。笛卡儿以物质实体的属性为广延，以精神的属性为思维。
えんちょう【延長】  年号(923.閏4.11——931.4.26)。延喜の後，承平の前。醍醐?·朱雀！”天皇の代。全延长。醍醐、朱雀天皇时代的年号(923. 闰4.11—931.4.26)。延喜之后，承平之前。
えんちょう【園長】 幼稚園·動物園など,園と称する所の長。全园长。幼儿园、动物园等称为“园”的单位之长。‖「一先生」全园长先生。
えんちょうきごう【延長記号】〔音〕音符や休符を,本来よりも長く引き延ばして演奏することを示す記号。フェルマータ記号。を用いる。全延长记号。表示比原来更长时间地延长演奏音符或休止符的记号，符号为^。
えんちょうせん【延長戦】 定められた回数または時間内に勝敗の決まらないとき,さらに回または時間を延

長して行う試合。全延长赛，加时赛。在规定回合数或时间内未决出胜负时，再延长回合或时间进行的比赛。
えんちょうせん【延長線】  線分の一端をさらに引き延ばした半直線。全延长线。把线段的一端再延长的半直线。
えんちょうほいく【延長保育】  保育所で,通常の保育時間を延長して行う保育。女性就労の増加や就労形態の変化に対応するもの。△延长保育。在保育所，延长通常的保育时间而进行的保育。针对女性就业劳动的增加及就业劳动形态的变化采取的举措。
えんちょく【鉛直】 ①物体をつり下げた糸の方向。水平面に直角をなすこと。垂直。→水平全铅垂，垂直。悬挂物体的细线的方向，与水平面形成直角。∥②ある直線が他の直線や平面と直角であること。全垂直。一条直线与其他直线或平面成直角。
えんちょくけん【鉛直圈】φ垂直圈
えんちょくせん【鉛直線】 ①地球上の一点において、その点を通る重力の方向を示す線。→水平線を铅垂线。在地球上的一点处，表示通过该点的重力方向的线。∥②φ垂直線
えんちょくせんへんさ【鉛直線偏差】  地球上の実際の鉛直線の方向と、地球を均買な回転楕円体とみた時の法線の方向との差。全垂线偏差。地球上实际的铅垂线方向与将地球视为均质的旋转椭圆体时的法线方向之间的差。
えんちょくめん【鉛直面】水平面と直角な平面。垂直面。全铅垂面，垂直面。与水平面成直角的平面。
えんちん【円珍】  (814——891)平安前·中期,天台宗寺門派の開祖。天台座主。讃岐の人。諡制は智証大師，俗姓は和気氏。853~858 年唐で修学。帰朝後，延曆寺別院として園城寺難を再興。台密を完成させた。著「法華論記」「大日経指帰」など。圖珍(814——891)。平安时代前、中期天台宗寺门派的开祖。天台座主，赞岐人，谥号智证大师，俗姓和气氏。853~858年在中国唐朝修行学习。回朝后，作为延历寺别院重建园城寺。完成天台宗密教的创立。著有《法华论记》《大日经指归》等。
えんつうだいし【円通大士】観世音菩薩の別名。全圆通大士。观世音菩萨的别名。
エンツェンスベルガー【Hans Magnus Enzensberger】
(1929 —  )ドイツの詩人·評論家。文化·芸術·政治に対する鋭敏な感性による批評で知られる。詩集「狼たちの弁明」,批評集「個々のもの」「意識産業論」など。△恩杰斯贝格(1929 ——)。德国诗人、评论家，以对文化、艺术、政治的富有敏锐感性的评论著称。著有诗集《狼性的辩解》、评论集《每个东西》《意识产业论》等。
えんづか【緑束】  縁側の下の縁框坐を支える短い柱。全檐廊短柱。支撑檐廊下面的檐廊框的短柱。
えんづ・く【緑付く】(動五)  嫁に行く。とつぐ。全出嫁。‖「娘が一・く」全女儿出嫁。
えんづ・ける【縁付ける】(動下一)  とつがせる。嫁または婿に行かせる。全打发出嫁，嫁出去，使入赘。使出嫁，使出聘当新娘或去当上门女婿。
えんつづき【縁続き】  ①親類として、縁がつながっていること。全沾亲。作为亲戚有亲缘或姻亲关系。‖「遠いー」全远亲。‖②部屋や家が縁側でつながっていること。全檐廊联系，廊延续。房间或住宅用檐廊连接起来。
えんで【燕手】  歌舞伎の髪での一。月代若がのび,幡!の両側へ燕がの翼のような形に張り出したもの。全燕手。歌舞伎中的假发样式之一，额头剃为长半月形，像燕翅状向两侧发际伸出的一种发型。
エンデ【Michael Ende】  (1929 ——  )ドイツの児童文学者。作「モモ」「はてしない物語」など。全恩德(1929 ——)。德国儿童文学家，著有《桃子》《说不完的故事》等。
えんてい【堰堤】  貯水·治水·砂防などの目的で,河川·渓谷を横断してつくられる堤防。ダム。全堰堤,堤坝。以蓄水、治水、防沙等为目的而修筑的拦断河川、溪谷的堤防。
えんてい【園丁】庭師。全园丁，花匠。园艺师。
エンディング【ending】  終わり。終わりの部分。終末。全终了，末尾。结尾，结尾部分。
エンデュミオン【Endymiōn】  ギリシア神話で,羊飼いの美少年。月の女神セレネに愛され,その美しさを飽くことなく眺めていられるよう永遠の眠りを与えられた。J=キーツの同名の長詩はロマン派の代表作。全恩底弥翁。希腊神话中牧羊的美少年。为月亮女神塞勒涅所爱，为能尽情凝望他的美貌而使他永远处于睡眠


<311>
311	エンテレーエンニウ


状态。济慈所写的同名长诗为浪漫派的代表作。
エンテレケイア【ギentelecheia】  ①アリストテレスの用語。あるものがその目的をみたして完全に活動を実現している状態。可能態(デュナミス)に対する。→エネルゲイア全隐德来希，完全实现。亚里士多德用语，某事物为满足其目的而完全实现活动的状态，与可能态(潜能)相对。∥②生命体の活力·生命力。目的へと完成し全体化する力・原理。ドイツの生物学者ドリーシュ(H. Driesch,1867—1941) らの生気論の原理となる。エンテレキー。全隐德来希。生命体的活力、生命力，为达到目的去完成并整体化的活力或原则。成为德国生物学家杜里舒(1867—1941)等提出的“新活力论”的理论基础。
エンテロウイルス【enterovirus】  ヒトの腸から分離された,共通の性質を示すウイルスの総称。経口感染し,初期に咽頭がで増殖したのち,腸で大量に増殖したウイルスが大便中に排出され感染源となる。全肠病毒。从人体肠道分离出的显示共同性质病毒的总称。经口感染，初期在咽部繁殖后于肠道中大量繁殖的病毒，在大便中被排出并成为感染源。
エンテロキナーゼ【enterokinase】  ペプチダーゼの一。高等動物の十二指腸粘膜から分泌される酵素。膵臓ぶから分泌されるトリプシノーゲンを活性化してトリプシンにする。全肠激酶。肽酶之一，高等动物十二指肠粘膜所分泌的酶。可将胰脏分泌的胰蛋白酶原催化激活成胰蛋白酶。
えんてん【円転】  外貨を円に転換して運用すること。全转日元。指将外币转换成日元使用。
えんてん【炎天】  真夏の焼けるように暑い日差しの天気。また，その空。を炎天，烈日当空。盛夏时赤日炎炎似火烧般的天气，亦指这时的天空。
えんてん【遠点】 ①目ではっきり見ることのできる最も遠い点。正常な目では約6.5m。全远点。用眼睛能够清晰看到的最远点，正常视力约为6.5m。∥②中心天体に対して,それをめぐる天体が最も遠ざかる位置。遠日点·遠地点など。⇔近点を远心点。围绕中心天体的天体离中心天体最远的位置，如远日点、远地点等。
えんでん【塩田】  海水から食塩をつくるために,海岸につくられた砂田。金盐田，盐滩。为了从海水制造食盐而在海岸边修造的沙田。
えんてんかつだつ【円転滑脱】  ①物事がとどこおらずに,すらすらと運ぶこと。全順当,顺利。事物没有拖延而顺畅地推进。Ⅱ「一に事を進める」全顺利地行事。|②人との応接が角立たず巧みなこと。全圆滑老练，圆滑自如，玩得转。待人接物圆滑乖巧。∥[一な人物」△圆滑老练的人。
えんでんほう【塩田法】  塩田に海水を導き,天日で水分を蒸発させて濃縮し、鹹水緊を得る方法。これをさらに釜で煮つめて食塩をつくる。△盐田法。把海水引入盐田，利用阳光使水分蒸发、浓缩取得咸水的方法。再用锅把咸水熬干制造食盐。
えんと【遠図】  遠大なはかりごと。全远图。远大的图谋。
エンド【end】 ①終わり。おしまい。全終了,结束。‖②端。先端。全端，先端，前端，终端。
えんとう【円筒】  ①丸い筒。全圆筒。圆的筒。|「一形」全圆筒形。|②円柱。全圆柱。
えんとう【円場】φ円柱
えんとう【遠投】スル ボールなどを遠くへ投げること。全远投，远掷。把球等投向远处。
えんとう【遠島】  江戸時代の刑の一。追放より重く,死罪より軽い。伊豆七島・佐渡・五島などの島に送った。島流し。全流放孤岛。江户时代的刑罚之一，比流放刑重，比死罪轻。发配到伊豆七岛、佐渡、五岛等岛屿。
えんとう【鉛糖】酢酸鉛器の三水塩。全铅糖，醋酸铅。醋酸铅的三水化合物。
えんどう【円堂】寺院建築で，平面が六角形·八角形あるいはそれ以上の多角形の堂。法隆寺夢殿など。全圆堂。寺院建筑中，平面呈六角形、八角形或更多的多角形殿堂。如法隆寺梦殿等。
えんどう【沿道】  道路沿い。みちばた。全沿道,沿路.沿途。沿道路，路旁。
えんどう【煙道】  煙や燃焼排ガスを,炉またはボイラーから煙突に導く通路。全烟道。把烟或燃烧后排放的废气从炉灶或锅炉引入烟囱的通道。
えんどう【羨道】  墳墓の入り口から,棺を納める玄室までの道。せんどう。全羨道。从坟墓的入口到放棺

玄室的甬道。
えんどう【豌豆】  マメ科の二年草。ヨーロッパ原産。茎は高さ1~3mほど。花は赤紫色または白色の蝶形花。サヤエンドウ・グリーンピースなど,豆は食用となる。野良豆。全豌豆。豆科二年生草本，原产欧洲，茎高1~3m。花为紫红色或白色的蝶形花。嫩豌豆、青豌豆等籽粒供食用。
えんどうおと【遠藤於菟】  (1865——1943)建築家。木會福島の人。東京帝大卒。1905年(明治38)日本人として初めて設計事務所を開設した。横浜銀行集会所，三井物産横浜支店1号館などを設計。金远藤于菟(1865—1943)。建筑家，木曾福岛人，东京帝国大学毕业。1905年(明治38)作为日本人最先开设设计事务所。设计过横滨银行会所、三井物产横滨分店1号馆等。
えんとうゲージ【円筒一】 ①穴の内径や円筒の外径を検査する標準ゲージ。全柱形量规。测量孔的内径或圆筒外径的标准量规。‖②測定工具を検査するための，直径が標準寸法に作られた円筒。全柱形量规。用来检查测量工具的、直径按标准尺寸制作的圆筒。
えんどうしゅうさく【遠藤周作】  (1923—1996)小説家。東京生まれ。慶大卒。「白い人」で芥川賞受賞。キリスト教的な神を持たぬ日本の文化風土を，米軍捕虜生体解剖事件に取材した「海と毒薬」や，転びキリシタンを描いた「沈黙」などで表現。晩年は「深い河」に汎神論的な宗教観を示す。著「死海のほとり」「侍」「おバカさん」など。全远藤周作(1923——1996)。小说家，生于东京，庆应大学毕业。以《白种人》获芥川奖。通过取材于美军俘虏活体解剖事件的《海与毒药》和描写基督教徒改信佛教的《沈默》等来表现不信奉基督教的上帝的日本的文化风土。晚年在《深深的河》中显示出泛神论的宗教观。著有《死海之滨》《武士》《糊涂虫》等。
えんとうずほう【円筒図法】  視点を地球の中心におき、地球にかぶせた円筒面に投影して地図を描く方法。代表的なものが正角円筒図法(メルカトール図法)。方位が正しく表されるので海図として広く利用されている。円柱図法。円場を図法。円柱投影法。全圆柱投影。将视点置于地球的中心，投影在遮盖地球的圆柱面上绘制地图的方法。具有代表性的是正形圆柱投影(墨卡托投影)。由于能够正确表示方位，所以作为海图得到广泛应用。
えんとうはにわ【円筒埴輪】円筒形の埴輪。古墳の外周や埋葬部などを囲むように立てられている。埴輪円筒。全圆筒埴轮(陶俑)。圆筒形的埴轮，竖着围在古坟的外周或埋葬处。
えんどうまめ【豌豆豆】  〔豌豆替
えんどうよしもと【遠藤嘉基】(1905——1992)国語学者。島取県生まれ。京大教授。漢文の古訓点資料を研究，訓点語研究に業績を残す。著「訓点語と訓点資料」など。全远藤嘉基(1905——1992)。日语学者,生于鸟取县，京都大学教授。研究汉文的古训点资料，在训点语研究方面留下业绩。著有《训点语和训点资料》等。
えんどうりゅうきち【遠藤隆吉】  (1874——1946)教育家。群馬県生まれ。東大卒。1910年(明治43)巢園学舎(現千葉商大)を創立。全远藤隆吉(1874一1946)。教育家，生于群马县，东京大学毕业。1910年(明治43)创立巢园学舍(现为千叶商业大学)。
エンドエンドりょうきんせいど【一料金制度】  電話料金制度の一つ。回線途中の接続形態にかかわりなく、距離だけを基準にして通話料金を計算する方式。全距离话费制，端-端话费制。电话费制度之一，不管线路途中的接线形态，只以距离为基准的话费计算方式。
えんどお・い【縁遠い】(形)  ①なかなか結婚の相手がみつからず，独身でいる。△姻缘无份。老是找不到结婚对象，一直独身。‖②関係が薄い。全无缘，缘分浅。关系淡薄。‖「学問とは一・い生活」全与学问无缘的生活。
エンドース【endorse】①裏書き。保証。全背书,保证。背面签名。‖②正規運賃で購入した航空券を同一路線の他社便に振り替えること。〔証明のために航空券に裏書きされることから〕全机票背书。将以正常运费购入的飞机票和同一路线其他公司航班的机票调换。〔源于为作证明而在飞机票上做背书〕
えんとく【延徳】 年号(1489.8.21—1492.7.19)。長享の後，明応の前。後土御門爲天皇の代。全延德。后土御门天皇时代的年号(1489.8.21—1492.7.19)。长享之后，明应之前。

えんどく【煙毒】 工場などより出る煙に含まれている有毒成分。全有害气体，烟毒。从工厂等处冒出的烟中所含有的有毒成分。
えんどく【鉛毒】①鉛の毒。全铅毒。铅的毒。‖②鉛中毒。全铅中毒。
エンドサイトーシス【endocytosis】  細胞が異物を内部に取り込む作用。取り込まれる物質が固体の場合は食作用，液体の場合は飲作用として区別される。→食作用·飲作用全内吞作用。细胞向内部摄入异物的作用。以摄入的物质是固体时为食作用、是液体时则为饮作用而加以区分。
エンドソーン【end zone】 ①アイス-ホッケーで,ニュートラル-ゾーンに接する両側の区域。全端区。在冰球运动中，接球场中区的两侧区域。||②アメリカン-フットボールで、ゴール-ラインとエンド-ラインの間にある区域。ここにボールを持ち込めばタッチダウンとなる。全得分区。在美式足球中，位于球门线和端线之间的区域，如果持球进入该区即可触地得分。
えんとつ【煙突】 ①煙を外部に排出するためにつくられた筒型の装置。全烟筒，烟囱。为向外排烟而制作的筒形装置。‖②タクシー運転手の隠語で，空車の標示を出したまま客を乗せて走り,料金をごまかす不正行為をいう。全立烟囱。日本出租汽车司机的隐语，指载客行驶时仍竖着“空车”标志并隐瞒车费的不正当行为。
エンドミル【end mill】 外周面および端面に切れ刃がある、柄のついたフライス。溝削りや狭い平面の仕上げ用。全立铣刀。外周面及端面上有切削刃的带柄铣刀，用于切槽或窄平面的加工。
エンドユーザー【end user】  末端の利用者,一般使用者。コンピューターでは自分ではプログラムは組まず、アプリケーション-プログラムだけを利用するユーザーを指す。全终端用户，最终用户。终端的利用者，普通使用者。指使用计算机时自己不编制程序，仅利用应用程序的用户。
エンドライン【end line】  バレーボール・バスケットボールなどで、コートやフィールドのゴールやネットに平行に引かれた限界線。全底线，端线。在排球、篮球等球类运动中，与球场或场地的球门或球网相平行所画的界线。
エンドラン ヒット-エンド-ランの略。全「ヒット-エンド-ラン」之略。
エントランス【entrance】  ①入り口。玄関。全入口,门口,玄关。‖②入ること。全进入。
エントランスホール【entrance hall】  大きな建物の玄関を入った所にある広間。玄関ホール。全门厅，玄关大厅，出入口大厅。位于进入大的建筑物玄关处的大厅。
エントリー【entry】スル 競技会·大会などに参加する場合に、氏名などを登録すること。また,登録名薄。全报名，名单，报名册。参加运动会、大会等集会时登记姓名等，亦指登记名册。
エントリーモデル【entry model】  初心者向けのパソコン。比較的低価格で,安易に操作ができるよう,ソフトなどが標準で備わっているもの。全入门机。面向初学者的电脑。为使价格比较低且能简单地操作，软件等按标准配备的电脑。
エンドリン【endrin】  有機塩素系殺虫剤の一。先進国では禁止されている。全异狄氏剂。有机氯杀虫剂之一，在发达国家已禁用。
エンドルフィン【endorphin】  哺乳類の脳および脳下垂体中に含まれるベプチド。モルヒネと同じ鎮痛作用を示す。全内啡肽。存在于哺乳类动物脑和脑垂体中的肽类，具有吗啡样镇痛作用。
エンドレス【endless】(形動)  果てしのないさま。終わりのないこと。全无止境的,无尽的。
エントロビー【entropy】 ①ドイツの物理学者クラウジウスによって導入された物理量。系の乱雑さ・無秩序さ・不規則さの度合を表す量で、物質や熱の出入りのない系ではエントロビーは決して減少せず,不可逆変化をするときには,常に増大する。全熵。由德国物理学家克劳修斯导入的物理量，表示物质系统的杂乱、无序、不规则程度的一种量度。物质或热的状态一定的系统熵决不会减少，当发生不可逆变化时经常增加。∥②情報理論で，情報の不確かさの度合を表す量。全平均信息量。在信息理论中，表示信息可能不确实程度的量。
えんに【円爾】  め弁円
エンニウス【Quintus Ennius】  (前239—前169)古代口ーマの詩人。ローマの歴史をうたったラテン語の叙


<312>



<313>
313	エンブローえんよく


のこと。全象征，标志，徽记，象征性纹样。在视觉形象方面不是以直接显示来表现的物或意义。‖②纹章。記章。特に、ブレザーの胸につける校章など。ワッペン。全徽章，纪念章。特指佩戴在运动衣胸前的校徽等。
エンプロイダリーレース【embroidery lace】薄地に機械で透かし模様の刺緒がをしたレース。全刺绣花边。在薄面料上用机器施以网眼图案刺绣的花边。
えんぶん【鉛分】鉛の成分。鉛の含有量。全铅分。铅的成分，铅的含有量。
えんぶん【衍文】文章中に混入した余計な文。全衍文。文章中混入的多余字句。
えんぶん【塩分】 ①海水・汗・料理などに含まれている塩。しおけ。全盐分。含在海水、汗液、菜肴等里面的盐。‖②水中に溶けている塩類の含量。海水の場合は水1kg中のグラム数(パーミル)で表し,陸水の場合は水1kg中のミリグラム数(ppm) で表す。全盐度，盐分，盐渍度，咸度，含盐量。溶于水中的盐类含量。海水的盐浓度以1kg水中的克数(千分率)表示，陆地水的盐浓度以1kg水中的毫克数(百万分率)表示。
えんぷん【艷文】恋文。艷書台。全情书。
えんぶん【絶聞】 男女間のなまめいたうわさ。色恋沙汰。全艳闻，绯闻。男女间风流韵事的传闻。
えんぶん【延文】 北朝の年号(1356.3.28——1361.3.29)。文和の後，康安の前。後光厳重(天皇の代。全延文。北朝后光严天皇时代的年号(1356.3.28—1361.3.29)。文和之后，康安之前。
えんぷん【円墳】  丸く土を盛り上げた,土饅頭だ於形の古墳。全圆坟。把土堆成圆馒头形的古坟。
えんぷん【鉛粉】  鉛またはその化合物の粉末。白色顔料。有毒。古くは白粉器として用いられた。全铅粉。铅或铅化合物的粉末，白色颜料，有毒，旧时曾用作化妆白粉。
えんぺい【掩蔽】スル ①おおいかくすこと。全掩蔽。遮掩隐藏。‖「一壕」全掩蔽壕。‖②天体が天球を運行中，他の天体を隠す現象。特に，月が恒星を隠すことをいう。星食。全掩星。天体围绕天球运行中，遮蔽其他天体的现象。尤指月球遮蔽恒星。
えんぺい【援兵】応援の兵。援軍。金援兵，援军。增援的兵。
エンペドクレス【Empedoklěs】  (前493 頃—前433頃)古代ギリシアの哲学者。世界は火・水・空気・土の四根からなり、愛と憎によって動かされると説いた。全恩培多克勒(约前493—约前433)。古希腊哲学家，宣扬世界由火、水、空气、土“四根”形成，因“爱”和“憎”而变动。
えんぺら  イカの胴の先端部にある三角形のひれや,胴の緑にあるひれのこと。全乌贼鳍。在乌贼躯干先端部的三角形的鳍或在躯干边缘的鳍。
エンペラー【emperor】皇帝。全皇帝。
エンベルパシャ【Ismail Enver Paşa】  (1881——1922)トルコの軍人·政治家。青年トルコ革命を指導。陸軍大臣としてタラートパシャ,ジェマル-パシャと共に三頭政治を行う。全恩维尔帕夏(1881——1922)。土耳其军人、政治家，领导青年土耳其党革命，作为陆军总参谋长与塔拉特帕夏和杰马勒帕夏共同施行三头政治。
エンベロープ【envelope】  封筒。全信封。
えんぺん【縁辺】  ①まわり。周辺。全边缘。四周围,周边。‖「一諸国」全周边各国。|②縁続きの人。全远近亲戚。沾亲的人。
えんへんこう【円偏光】  ◇回転偏光
えんぺんろうどうりょく【緑辺労働力】  労働市場への参入と引退を短期間で繰り返す不安定な労働力。全边缘劳动力。在短期间反复进入和退出劳动市场的不稳定劳动力。
えんぼう【遠望】スル はるかに見渡すこと。遠見ぐ。全远望，远眺。远远地眺望。
えんぼう【遠謀】  遠い将来のことまでも考えにいれたはかりごと。全远谋，深谋。连遥远将来的事情都考虑在内的谋划。Ⅱ「深慮一」全深谋远虑。
えんぽう【遠方】 遠いところ。全远方。远处。
えんぽう【延宝】  年号(1673.9.21——1681.9.29)。寬文の後，天和の前。霊元天皇の代。全延宝。灵元天皇时代的年号(1673.9.21—1681.9.29)。宽文之后,天和之前。
エンボス【emboss】  模様を彫刻したロールで,紙・布・皮革などに型押しして,表面に凹凸の模様をつけること。全压花，浮雕，轧花，压凸。用雕刻了花纹的滚筒在纸、布、皮革等上面滚压成型，表面出现凹凸的花样。

えんぽん【円本】昭和初期,定価1 冊1 円で発売された全集物。1926 年(大正15)改造社版「現代日本文学全集」に始まる。文芸·出版界の大衆化の一時期を画すものとなった。全一日元书。昭和初期出售的每册定价一日元的全集书籍，始于1926年(大正15)改造社出版的《现代日本文学全集》，成为文艺界、出版界大众化的划时代读物。
えんぼん【艷本】  閨房ごの秘事・秘戲を描いた書物。春本。全艳本。描写闺房秘事、秘戏的书籍。
えんま【閣魔】〔梵 Yama〕①〔仏〕亡者の罪に判決を下すという地獄の王。笏!*を持ち,中国の道服を着,怒りの相をあらわした姿で描かれる。もとインド神話中の神。焰摩。閣魔羅闍。閣魔羅。閣魔王。閣魔大王。閻魔法王。全阎王，阎罗，阎魔王。对死者罪孽作出判决的主管地狱的王。被描绘为手执笏板，身着中国道服，面露怒容的形象。原为印度神话中的神。‖②〔うそをつくと閣魔様にこれで舌を抜かれるという俗説から〕釘抜きの隠語。全阎王。〔源于如果说谎就会被阎王爷用拔钉钳把舌头拔掉的迷信说法〕拔钉钳的隐语。
えんまく【煙幕】  ①戦闘の際,敵の目をくらますために幕のように広く放散させる煙。全烟幕。作战时为遮蔽敌人视线而广泛施放的犹如帷幕一般的烟雾。‖②花火の一種。火をつけると,筒から白い煙を噴き上げるもの。全烟雾弹。一点火就会从简里喷射出白烟的一种焰火。
——を張る ①煙幕を大気中に放散して，味方の姿・行動などを隠す。全放烟幕。把烟幕施放到大气中以隐蔽己方的踪迹、行动等。‖②真意を隠すために，言葉巧みに言いなす。全放烟幕弹。为掩盖真意而说得天花乱坠。
えんまこおろぎ【閻魔蟋蟀】  コオロギの一種。体長27mm 内外で日本では最大。体は光沢のある黒褐色。8月頃成虫になり,雄はコロコロリーと美声で鳴く。日本各地に分布。全黑蟋蟀，油葫芦。蟋蟀的一种，体长约27mm，在日本蟋蟀中最大。体为有光泽的黑褐色。8月前后成为成虫，雄虫发出咕噜咕噜悦耳叫声。分布于日本各地。
えんまちょう【閻魔帳】  ①閻魔大王が,亡者の生前の名前や行動を記しておくという帳簿。全阎王账，生死簿。阎王爷记载死者生前姓名和行为的账簿。‖②教師が生徒の出欠・成績などを書いておく手帳の俗称。全考勤记分册。教师记录学生出席缺席、成绩等情况的手册的俗称。∥③警察官が携帯している手帳の俗称。全阎王账。警察(调查犯罪)携带的手册的俗称。
えんまてん【閻魔天·焰摩天】十二天の一。閻魔が密教化したもの。南を守る。水牛に乗り,手に人頭の幢を持つ。全阎魔天，焰摩天。十二天神之一，阎王密教化而成的神，守护南方。骑水牛，手持人头幢。
えんまどう【閻魔堂】  閻魔をまつる堂。全阎君堂,阎王堂。供奉阎王的殿堂。
えんまのちょう【閻魔の庁】  閻魔が亡者の生前の行為に判決を下す場所。全阎王殿。阎王对死者生前的行为作出判决的场所。
えんままいり【閻魔参り】 陰曆正月と7月の16 日,閣魔堂へ参ること。この日は閣魔の斎日といわれ,地獄の釜のふたがあいて,亡者も責め苦を免れるという。使用人のある家では,薮入?”りと称して休暇を与えた。閻魔詣で。全参拜阎君，参拜阎王。阴历正月和七月的十六日去阎君堂参拜。当日称为阎王的斋日，据说地狱的锅盖开着，亡者也免受折磨。有佣人的家庭是日称为“佣人假日”给与休假。
えんまん【円満】  ①よく調和がとれていて,不満や争いのないこと。全圆满，美满。非常和谐，没有不满或争吵。‖「一な家庭」全美满家庭。‖②性格が穏やかで、かどのないこと。全圆通。性格温和没有棱角。‖「一な人柄」全圆通的人品。
えんむ【煙霧】 ①煙と霧。全烟雾。烟和雾。‖②乾いた微細な粒子が大気中に浮遊し，空気が乳白色に濁ってみえる現象。全烟雾，烟尘。干燥的微细粒子飘浮于大气中，看上去空气呈乳白色浑浊状态的现象。
えんむすび【縁結び】  男女の縁を結ぶこと。縁組み。全(男女)结缘。
えんむすびのかみ【縁結びの神】  ①出雲ごの神。を结缘神。出云大社的婚姻神。‖②仲人の称。全月下老人。对媒人的称呼。
えんめい【延命】  寿命をのばすこと。全延命。指延长寿命。
えんめいえん【円明園】  中国清代,北京の北西にあっ

た離宮。バロック様式をとりいれた宮殿で、長春園・綺春園を合わせて広大な敷地を占めた。1860年,英仏軍に破壊された。全圆明园。中国清代的位于北京西北部的离宫。为巴罗克建筑风格的宫殿，加上长春园、绮春园在内，共占用大片土地。1860 年被英法联军焚毁。
えんめいかんのん【延命観音】三十三観音の一。呪咀:*·毒薬の害を除き、寿命をのばす功徳があるという。全延命观音。三十三观音之一，据说有消除诅咒、毒害并延长寿命的功德。
えんめいぎく【延命菊】  0離菊發
えんめいじぞう【延命地藏】  地藏菩薩の本願のうち,特に延命の功徳を強調した呼称。全延命地藏(菩萨)。地藏菩萨的本愿中，特别强调延命功德的称呼。
えんめいぼさつ【延命菩薩】「普賢:“延命菩薩」の略。全延命菩萨。“普贤延命菩萨”的略语。
えんめつ【煙滅】スル〔湮滅ぶの誤りから〕煙のようにあとかたもなく消えてなくなること。全烟灭。像烟一样无影无踪地消失掉。
えんもく【演目】  上演される演劇などの題名。全剧目。上演的节目、戏剧等的名目。
えんもん【羨門】  古墳の石室や横穴などの羨道ぐの入り口。せんもん。全羨道门。古坟石室或橫穴等的羨道入口。
えんや【熱冶】  (女性が)なまめかしく美しいこと。全冶艳。(女人)娇媚而美丽。‖「一な姿態」全冶艳的姿态。
えんやす【円安】外国為替空相場で，外国通貨に対して円の価値が低くなっている状態。→円高全日元贬值。在外汇行情中，相对于外币日元币值降低的状态。
えんやはんがん【塩谷判官】「仮名手本忠臣蔵」の登場人物。殿中で高師直述：“(吉良上野介)に刀傷陛に及び，切腹させられた赤穂城主浅野長矩築に擬す。全盐谷判官。《假名手本忠臣藏》中的人物，以在将军府刀伤高师直(吉良上野介)、后被迫剖腹自杀的赤穗城主浅野长矩为原型。
えんゆ【縁由】  ○えんゆう(縁由)
えんゆう【円融】〔連声で「えんにゅう」とも〕〔仏〕個々のものが,それぞれの立場を保ちながら、完全にとけあっていること。金圆融。每个事物虽保持各自立场但又圆满融通。
えんゆう【遠猷】遠大な計画。遠謀。全远猷。远大的计划，远谋。
えんゆう【縁由】 物事がそうなった訳やきっかけ。原因·由来など。えんゆ。立缘由。事情造成这种结果的理由或起因，如原因、由来等。
えんゆうかい【園遊会】庭園·屋外に模擬飲食店などを設け,多くの客を招待する祝賀や披露あるいは社交の会。全游园会。在庭园、室外设置饮食摊等招待众多来客的庆贺会、婚宴或社交会。
えんゆうてんのう【円融天皇】  (959——991)第64 代天皇(在位969——984)。村上天皇の第5 皇子。名は守平。985 年出家。法諱、を金剛法と号した。全圓融天皇(959——991)。第64代天皇(在位969——984),村上天皇的第5皇子，名守平，985年出家，法讳号金刚法。
えんよう【援用】スル ①自分の説を補強するために他の文献·事例などを引き用いること。全援用,援引。为加强自己的论点而引用其他文献、事例等。‖②〔法〕自己の利益のためにある事実を提示し主張すること。時効の援用，証拠の援用など。金援用。为自己利益而提示、主张某事实。如时效援用、证据援用等。
えんよう【遠洋】陸地を遠く離れた海。全远洋。远离陆地的海洋。
えんよう【艷容】  なまめかしく美しい姿。を艳容。艳丽的姿容。
えんようぎょぎょう【遠洋漁業】  基地とする港から遠く離れた海域で行う漁業。母船式トロール漁業，北洋サケ·マス漁域など。→沿岸漁業·沖合漁業全远洋渔业。在远离作基地港口的海域进行的渔业，如母船式拖网渔业、北洋鲑鱼和鳟鱼捕鱼区的渔业等。
えんようこうろ【遠洋航路】  遠洋区域を航行する航路，→近海航路全远洋航线航行于远洋区域的航线。
えんよく【煙浴】  ある種の鳥に見られる,煙を浴びる行動。寄生虫の駆除に効果があると考えられている。童烟浴。见于某种鸟的烟中沐浴的行为。据认为有驱除寄生虫的效果。
えんよく【塩浴】鋼の熱処理方法の一。空気中での鋼の熱処理では表面が酸化するなどの侵食を受けるた


<314>
エンラーーえんろ	314


め，還元性の無機塩溶液中で熱処理を行い表面層への侵食を防ぐ方法。全盐浴。钢的热处理方法之一，由于在空气中的钢的热处理中会受到表面氧化等的侵蚀，所以在还原性无机盐溶液中进行热处理并防止表层侵蚀的方法。
エンラージメント【enlargement】  拡大。拡張。写真で,ひき伸ばし。全扩大，(照片的)放大。
えんらい【遠来】  遠くからやってくること。全远来。从远方来。Ⅱ「一の客」全远来的客。
えんらい【遠雷】遠くで鳴る雷。全远雷。远处打的雷。
えんり【円理】和算用語。円周·円弧の長さ，円·弓形の面積,球の面積·体積を級数を用いて求め,さらにこの方法で楕円その他の曲線の長さ，曲面の表面積や体積などまでも求めようとした学問。江戸中期,関孝和·建部賢広·安島直円らによって完成された。全圆理。和算用语，用级数求圆周与圆弧的长度、圆形与弓形的面积、球体的面积与体积，并进而想用此方法求椭圆及其他曲线的长度、曲面的表面面积与体积等的一种学问。江户中期由关孝和、建部贤广、安岛直圆等完成。
えんり【厭離】スル〔仏〕汚れているこの世をいとい,離れること。おんり。全厌离。对肮脏的尘世感到厌恶并离开。
えんりえど【厭離穢土】〔仏〕けがれた現世を嫌って離れること。おんりえど。→欣求浄土江戸金厌离秽土。厌恶肮脏的现世而离开。
エンリケ【Henrique】  (1394——1460)ポルトガル国王ジョアン1世の子。アフリカ西岸の探検·航海を奨励,その探検隊はアゾレス諸島・ベルデ岬諸島に達した。ポルトガルの海外発展の先駆者。ヘンリー航海王子。全亨利(1394——1460)。葡萄牙国王约翰一世的王子，奖励去非洲西岸探险、航行，他的探险队到达亚速尔群岛、佛得角群岛。葡萄牙向海外发展的先驱。
エンリッチ【enrich】〔豊かにするの意〕食品にビタミンなどを加えて栄養価を高めること。また,その食品。強化食。全强化食品。〔使丰富之意〕在食品中加入维生素等提高营养价值，亦指这种食品。
えんりっぽん【閣立本】  (? — — 673)中国,唐代の宮廷画家。太宗に仕え,仏画·人物画を得意とした。ボストン美術館蔵の伝閣立本筆「歴代帝王図巻」は北宋時代の模本とされる。えんりゅうほん。全阎立本(? ——673)。中国唐代宫廷画家，仕于太宗，擅长佛画、人物

画。波士顿美术馆所藏传为阎立本所绘《历代帝王图卷》认定为北宋时代的摹本。
えんりゃく【遠略】深い策略。遠謀。金远略。深远的策略。
えんりゃく【延磨】  年号(782.8.19——806.5.18)。天応の後，大同の前。桓武で天皇の代。全延历。桓武天皇时代的年号(782.8.19——806.5.18)。天应之后,大同之前。
えんりゃくじ【延曆寺】滋賀県大津市坂本本町にある天台宗の総本山。山号，比叡山。788年(延曆7)最澄が一乗止観院として創建。823 年延曆寺の寺号を賜る。1571 年織田信長の焼き打ちにあい全山焼失したが，江戸初期再興。奈良の南都(興福寺)に対して北嶺，寺門・寺(園城寺の称)に対し，山門・山と称する。全延历寺。位于滋贺县大津市坂本本町的天台宗总本山，山号比睿山。788年(延历7)最澄创建，称为一乘止观院。823年赐延历寺的寺号。1571 年遭织田信长火攻，全寺烧毁，江户初期重建复兴。与奈良的南都(兴福寺)相对而言称北岭，与寺门、寺(园城寺的称谓)相对而言称山门、山。
えんりょ【遠慮】スル ①他人に対して、控え目に振る舞うこと。全客气。对他人谨慎相待。‖「発言を——する」全发言时客气(谦让)。‖②(事情や状況を考え合わせて)やめること。全(把缘由和情况一起来考虑)停止，取消。Ⅱ「喫煙は御一ください」全请勿吸烟。|③断ることの遠回しな言い方。全谢绝，谦辞。拒绝的委婉说法。‖「招待を一する」全谢绝邀请。‖④遠い先々のことまで見通して,よく考えること。深慮。全远虑。为预见遥远将来的事而周密地加以考虑。1「深謀—」全深谋远虑。‖⑤江戸時代，武士や僧侶に対して科された軽い謹慎刑。門を閉じて居宅にこもらせ，昼間の外出を禁じたもの。全闭门反省，远虑刑。江户时代对武士和僧侣判处的轻微的谨慎刑。令其关起门来闭居寓所，禁止白天外出。
一会积欲もない 相手に対する思いやりがなく,物事を強引に進めるさま。全毫不客气。对对方不体谅，强行处理事物的样子。
えんりょがち【遠慮勝ち】(形動)  言葉や態度が控え目であるさま。全爱客气，好客气，讲客套。说话或态度客气的样子。
えんりょぶか・い【遠慮深い】(形)  言動や態度がたい

へん控え目である。全(言行或态度)非常客气。
えんりん【円鱗】硬骨魚類の骨鱗の一種。ほぼ円形で、とげのないうろこ。全圆鳞。硬骨鱼类骨鳞的一种，大体呈圆形，(鳞面)无棘的鳞。
えんるい【塩類】  塩:
えんるい【縁類】  結婚·縁組,あるいは主君が同じなどの縁でつながっている人。縁者。親類。全亲戚,亲属，姻亲，伙友，同事。因结婚、收养或主人相同等关系而有关联的人。
えんるいか【塩類化】蒸発量が降水量を上回る乾燥·半乾燥地帯で、水の蒸発により塩類が土壤に集積すること。農業生産力が落ち，砂漠化の原因となる。塩類集積。全盐化。在蒸发量超过降水量的干旱、半干旱地带，由于水分蒸发导致盐类在土壤中积累。导致农业生产力降低，成为沙漠化的原因。
えんるいせん【塩類泉】  |塩泉な
えんるいせん【塩類腺】①海産の魚類·爬虫器類·鳥類に見られる塩分の分泌腺。塩分を高濃度の溶液として体外へ排出する。全盐腺。见于海产鱼类、爬虫类、鸟类的盐分分泌腺，使盐分作为高浓度溶液排出体外。Ⅱ②海岸などにはえる植物に見られる塩分の分泌腺。通常は葉の表面にある。全盐腺。见于在海岸等生长的植物的盐分分泌腺，通常在叶的表面。
えんれい【延齢】  寿命を延ばすこと。全延齢。延长寿命。
えんれい【婉麗】  姿や文章などが,しとやかで美しいこと。全婉丽。姿容或文章等典雅秀丽。
えんれい【艷麗】 ①容姿があでやかで美しいこと。全艳丽。姿容娇艳美丽。∥②文章·絵画·音楽などが，はなやかで美しいこと。全艳丽,华丽。文章、绘画、音乐等美丽而有光彩。
えんれいそう【延齢草】 ユリ科の多年草。山地の樹陰に生じ，高さ30cm内外。初夏，茎頂に紫褐色の一花をつける。根茎を催吐剤や胃腸薬にする。タチアオ亻。延年草。全延龄草，天顶一颗珠。百合科多年生草本，生于山地树阴，高约30cm。夏初，茎顶着生一朵紫褐色花。根茎供作催吐剂或肠胃药。
えんろ【沿路】道に沿った所。沿道。全沿路。沿道路的地方。
えんろ【遠路】  遠いみちのり。全远路,远道。远的路程。「「一はるばる訪れる」全远道来访。


<315>
お
お【尾】 ①動物の尻から細長く伸び出た部分。しっぼ。全尾，尾巴。由动物臀部延伸出的细长部分。|「犬の一」全狗尾巴。‖②(①に似て)物の本体からうしろに、細長く伸びているもの。全尾,尾部,尾状物。(与①相似)从物品的主体向后延伸出的细长部分。Ⅱ「風の一」を风筝的尾巴。‖③物事の終わりの部分。末の方。全结尾，末尾。事物结束的部分，末端方向。‖④山の裾野の細くのびた部分。全山脊、山尾。山的边缘细长延伸的部分。
一を引く  物事がすんだあとまでも,その名残や影響が続く。全拖个尾巴；留下痕迹。事物结束之后，其遗痕、影响依然持续。
一を振る  相手に気に入られようと機嫌をとる。し一ぽを振る。全摇尾乞怜。为取悦于对方而讨好。
お【男】  1対の物のうち,「大きい」「勢いが強い」などを表す。▲大的，强者，雄。指成对事物中较大的或势力较强的一方。Ⅱ「一滝」全大瀑布。‖「一波」→め全大浪。
お【雄·牡】  動植物のおすを表す。全雄,牡,公,男。表示动植物的雄性。‖「一鹿」全雄鹿。‖「一花」→めを雄花。
お【緒】 ①来やひもなど,細長いもの。全细线,细绳、细带。指细长的线、绳、带等。Ⅱ「羽織の一」全(和服)羽织的细带。‖②履物につけて、足にかけるひも。全鞋带，木屐带。穿在屐履上以使跟脚的带子。Ⅱ「一をすげる」全穿上鞋带。
お【御】(接頭)  ①相手や第三者に対する敬意を表す。全向对方或第三者表示敬意。|「一子様」全少爷；公子;您孩子。‖「一きれいでいらっしゃる」全真漂亮!‖②丁寧の意を表す。上品に表現する。全表示礼貌、郑重、文雅。‖「一署うございます」全真热呀! |「一茶」全茶。‖③動作の主に対する敬意を表す。全表示对动作主体的敬意。||「——いでなさる」全(您)来(去)。‖「一世話になる」全承蒙关照。‖「社長が一呼びだ」全社长叫你。‖④和らげた命令表現をつくる。目上には使わない。全表示委婉的命令，不能对尊长使用。Ⅱ「一黙り」全请安静。|⑤動作の及ぶ相手に対する敬意を表す。全表示对动作所涉及的对方的敬意。全「先生を一呼びする」全(我去)叫老师。‖⑥(尊敬の表現を裏返しにして)皮肉やからかいの気持ちを表す。全(反用的尊敬表现)表示讽刺、戏弄的心情。‖「一高くとまっている」全高高在上;自命不凡。‖「一えら方」全大人物。‖⑦謙遜·卑下の気持ちを表す。全表示谦逊、卑微的心情。‖「——恥ずかしい」→ご(御)全很惭愧。
おあいそ【御愛想】〔「おあいそう」とも〕「愛想ぞ」を丁寧に言う語。全「愛想」的礼貌说法。
おあいにくさま【御生憎様】  相手の期待に添えないときに、わびたり慰めたりする場合にいう語。全真不凑巧，真对不起。在无助于对方的期待、要求时，用以表示歉意、安慰的词语。
オアかいろ【一回路】〔OR circuit〕論理和の演算を行う論理回路。入力がすべて偽の場合のみ出力が偽になり、その他の場合は出力は真となるもの。全“或”电路。进行逻辑和运算的逻辑电路，当且仅当输入全部为“0”的状态时其输出为“0”，而在其他状态下输出都为“1”。
おあかんだけ【雄阿寒岳】  北海道東部,阿寒カルデラの中央火口丘に相当する火山。海拔1371m。火口原に阿寒湖・ペンケトウ・パンケトウがある。全雄阿寒岳。北海道东部，阿寒山破火山口的中央火山锥的火山。海拔1371m，在火口原有阿寒湖、上湖、下湖。
おあし【御足】  おかね。全钱,金钱。
オアシス【oasis】 ①砂漠の中で、水がわき、植物が生育している場所。泉地。全绿洲。沙漠中有水源、有植物生长的地方。|②人々の気持ちを和らげたり,いやしたりしてくれる場所。いこいの場。全休息场所,绿

洲。能使人情绪放松或解除痛苦的场所。||「都会の一」全都市的绿洲。
オアシスとし【一都市】  オアシスのほとりに発達した都市。古代の中央アジアでは城郭都市を形成。天山南路のクチャ・カシュガル・ホータン・高昌など。全绿洲城市。在绿洲旁边发展起来的城市，在古代的中亚地区形成城郭都市，如天山南麓的库车、喀什、和田、高昌等。
おあずけ【御預け】 ①犬の前に食物を置き,「よし」と言うまで食べさせないこと。全先摆上,先别吃,不许吃。(训练狗时)把食物摆放在狗的前面，在说“吃吧”之前不准狗吃。‖②約束·計画などの実行がのばされること。推延实行，搁置。推延约定、计划等的实行。‖「祝賀会は当分一だ」全庆祝会暂缓举行。‖「一を食う」→預け全告吹。
おあつらえむき【御誂え向き】 それを行うのに適していること。全正好，正适宜，最理想。正适合做某事。||「運動会には一の天気だ」全正是开运动会的理想天气。
オアフとう【一島】〔 Oahu〕アメリカ合衆国ハワイ州の島。真珠湾やワイキキ-ビーチで知られ,州都ホノルルがある。全瓦胡岛。美利坚合众国夏威夷州的岛屿，以珍珠湾、怀基基海滨而闻名，州府火奴鲁鲁(檀香山)的所在地。
オアペック[OAPEC]〔 Organization of the Arab PetroleumExporting Countries]アラブ石油输出国機構。石油産業における経済活動協力のため,1968年サウジアラビア・クウェートなどアラブ産油国が設置した機関。全阿拉伯石油输出国组织。为了石油产业中的经济合作，1968年由沙特阿拉伯、科威特等阿拉伯产油国家发起设置的机构。
おい【老い】 ①老いること。老,年老,衰老。‖②年をとった人。としより。全老人，老年人。上了年纪的人。‖「一も若きも」を老老少少。
おい【笈】修験者さく・行脚斜僧が仏具・衣類などを入れて背に負う,脚・開き戸のついた箱。きゅう。金笈。修验者、行脚僧等背的有腿和启闭门的箱子，用于盛放佛具、衣物等物品。
おい【甥】自分の兄弟姉妹の生んだ男子。↵姪を侄子，外甥。自己的兄弟姐妹所生的男孩子。
おいあ・げる【追い上げる】(動下一)  ①追って上の方へ行かせる。全赶上去。追赶，使其到上边去。‖②先行するものを追って距離・差などをどんどん縮める。全紧追，追上，赶上。追赶领先者以尽快缩小距离、差距。
おいうぐいす【老い鶯】 や老鶯:!
おいうち【追い打ち・追い討ち】  ①負けて逃げて行く者を追いかけて討つこと。ついげき。全追讨,追击。追赶讨伐败逃的人。』「一をかける」全予以追击。|②弱っている者にさらに打撃を与えること。全痛击,痛打落水狗。对困窘者、势力弱者予以进一步的打击。‖「経営不振に不況の一を受ける」全在经营不佳之际又受到萧条的冲击。
おいうつし【追い写し】  カメラを被写体の動きに合わせて動かしながら撮影する方法。シャッタースピードが遅いほど背景が流れて写るため.流し撮りともいう。全跟摄，追拍。摄像机和被拍摄物协调运动进行拍摄的方法。快门的速度越慢，背景就越流动，因此在日语中又称为“流摄”。
おいえ【御家】  ①貴人や大名の家,また主家の敬称。勤め先にもいう。全贵府，府上。对贵人、大名以及主君家的敬称，也指工作单位。‖「一の一大事」全府上的头等大事。‖②上方で，良家の主婦の敬称。全当家的，尊夫人。京都附近地区对良家主妇的敬称。
おいえきょうげん【御家狂言】  歌舞伎や浄瑠璃で,大                                                       名·旗本の家で起こった御家騒動や仇討ちを題材とした狂言。「伽羅先代萩とよび」など。御家物。全御家狂言。在歌舞伎、净琉璃中，以大名、旗本的家族内发生的内乱、复仇为题材的狂言。如《伽罗先代萩》等。
おいえげい【御家芸】  ①代々その家に伝わり,専門とする技芸。全家传技艺。家中世代相传的专门技艺。∥②その人が最も得意とするもの。おはこ。十八番。全拿手好戏，绝活。某人最拿手的技艺。
おいえそうどう【御家騷動】①江戸時代，大名家の家督相続争いや権臣の権力争いなどをきっかけにして起こった，藩全体の争い。伊達領動·黒田騷動など。全御家骚动，内乱。江户时代，以大名家的家督继承以及权臣的争权夺势为导火索而引发的全藩争斗。如伊达骚动、黑田骚动等。‖②組織などの中での勢力争

い。全内部纷争。组织等内部的权力之争。
おいえりゅう【御家流】①京都粟田口の青蓮院思“門跡,尊円法親王(1298——1356)を祖とする書流。世尊寺流に上代書法を取り入れた，流麗で平明・穏和な書風。青蓮院流。尊円流。粟田口流。粟田流。家様。△御家流。京都粟田口的青莲院的门迹，以尊圆法亲王(1298——1356)为鼻祖的书法流派。在世尊寺流派的基础上吸收了上代书法，形成了流丽、平明、稳健的书法风格。青莲院流派，尊圆流派。‖②香道の一派。三条西実隆に始まる。全御家流。香道的流派之一，始于三条西实隆。
おいおい【追い追い】(副) 時がたつにつれて。そのうち。段々。次第に。全渐渐地，逐渐，不久。随着时间的流逝逐步发生变化。‖「一慣れてくるだろう」全会逐渐习惯的。
おいおとし【追い落とし】  ①追い落とすこと。全驱逐，夺取，攻陷。赶走夺下。‖「主流派の一を謀る」全企图将主流派赶下台。‖②囲碁で，当たりをかけられた石をついでも,次もまた当たりとなり、結局その一群の石がとられてしまう状態。全接不归。围棋术语，当连接被叫吃的棋子时，后续的棋子亦被叫吃，结果一片棋子都将被提吃掉的状态。
おいおと・す【追い落とす】(動五)  ①人をその地位から追いやる。追い払う。全赶下去，夺取，赶走。把某人从其位置上打发走。∥②追って高い所から低い所へ落とす。全赶下，赶入。追赶以使其从高处落向低处。
おいかえ・す【追い返す】(動五)  やってきた者を,追い立てて帰らせる。全赶回去，逐回，击退。将来者驱赶回去。‖「押し売りを一・す」全把强行推销的挡回去。
おいか・ける【追い掛ける】(動下一)  ①先を行く者をあとから追う。追跡する。全追赶。从后面追以赶上前面的人。‖②一つの物事に続いて次のことが起こる。全接连，紧接着。事物一个接着一个地发生。
おいがしら【老頭】  や老冠	?
おいかぜ【追い風】  (人や船が)進む方向に,後ろから吹いてくる風。おいて。順風。→向かい風全順风。从后面吹向(人或船)前进方向的风。Ⅱ「一に乗る」全乘风；顺风。
おいかわ【追河】  コイ目の淡水魚。全長15cm ほど。背面は暗青色，腹面は銀白色。繁殖期の雄は追い星と体側に美しい赤・青・緑の婚姻色がでる。食用にもする。関東ではハヤ・ヤマベ,琵琶湖では生殖期の雄をオイカワ,雌または幼魚をシラハエと呼ぶ。全宽鳍鳍鱼。鲤形目的淡水鱼，全长约15cm。背面为暗青色，腹面呈银白色。繁殖期雄鱼有珍珠斑，体侧出现美丽的赤、青、绿的婚姻色。也作食用。关东地区将其称为醋、醋鱼，而琵琶湖地区则把生殖期的雄鱼称为宽鳍鳍，把雌鱼或幼鱼称为白醋。

オイカワ


おいかんむり【老冠】  漢字の部首の一。「耆」「老」などの「老」の部分。また,「老」「考」などの上半部の称。老頭也”。全老字头。汉字的部首之一，“耆”“耄”等字中的“老”的部分，亦为对“老”“考”等字的上半部的称呼。
おいきり【追い切り】  競馬で,レース数日前に行う仕上げの責め馬。全赛前调驯。在赛马中，比赛数日前进行的最后阶段的调驯马。
おいく・ちる【老い朽ちる】(動上一)  年をとって何も
【お】
緒*	2979	⊙3D6F
【才】
嗚5143534B。
【おい】
甥·	1789	⊙3179
笈·	2172	⊙3568
【おいて】
於	1787	3177


<316>
オイゲノ-おいど	316


できなくなる。全老朽。因衰老而什么事都不能干了。
オイゲノール【eugenol】  丁子油などに含まれる淡黄色液体。化学式C₁₀H₁₂O₂ パニリン製造の原料,香料·防腐剂·医薬品に用いる。全丁香酚。丁香油等物质中含有的淡黄色液体，化学式C₁₀H₁₂O₂，制造香草醛的原料，也用于香料、防腐剂及医药品。
オイケン【Rudolf Eucken】  (1846—1926)ドイツの哲学者。19 世紀後半の実証主義的・唯物論的思潮に反対して，「精神的生」の意義を説く新理想主義の哲学・宗教論を展開した。著「大思想家の人生観」など。全倭铿(1846—1926)。德国哲学家,反对19 世纪后半叶的实证主义、唯物论的思潮，阐释“精神性生活”的意义，提出新理想主义的哲学及宗教理论。著有《大思想家的人生观》等。
おいご【甥御】  他人の甥を敬っていう語。全贤侄,您外甥。对别人的侄子、外甥的敬称。
おいごえ【追い肥】 作物の生育途中に与える肥料。ついひ。全追肥。在作物的生长过程中施的肥料。
おいこし【追い越し】 おいこすこと。特に道路交通法上，車が進路を変えて先行車の前に出ること。全超，超车，赶超。超越，尤指道路交通法上车辆改变车道超越前面的车辆。Ⅱ「一禁止」全禁止超车。
おいこ・す【追い越す】(動五) ①後ろから行って,先行するものの前に出る。追い抜く。全赶过,超过,赶超。从后面追上并超越前面的人。Ⅱ「追いつき一・せ」全赶超过去! ‖②劣っていたものが,上位にあったものに勝る。追い抜く。全赶超，超越，超过。劣势者胜过优势者。‖「身長は母を一・した」全身高超过了妈妈。
おいこみ【追い込み】 ①追って中に人れること。全赶进，塞进。追赶使其进入。‖②競走や長期間の仕事の最終段階。また、その時に一段と力を入れて励むこと。全最后关头，赶进度，赶工，冲刺。赛跑或长时间工作的最后阶段，也指在最后阶段格外刻苦努力。If一をかける」全最后加把劲。‖③劇場・料理屋などで、大勢の客がはいれるように、仕切りをしていない座席。全加坐，加桌，无间隔座席。剧场、饭店等处为了更多地容纳客人而设置的没有隔墙的座位。‖④印刷の組版で、行やページを変えないで前に続けて活字を組むこと。全紧排，挤排。在印刷排版中，不另起行或换页，继续将活字排入前行或前页。|「一記事」全紧排报道。
おいこみあみ【追い込み網】  音や光で魚をおどして,網に追い込む漁法。また、それに用いる網。全赶捕,赶捕网。用声音、光等进行恐吓，将鱼赶入网中的渔法。亦指该渔法所用的鱼网。
おいこみば【追い込み馬】  競馬で、レースの途中までは後方に待機し，後半に追い込む脚質の馬。全赶超马。在赛马中，在比赛的一半赛程以前一直处于后方等待机会并在后半赛程追过其他马的这种脚质的马。
おいこ・む【老い込む】(動五)  年をとっておとろえる。全衰老。上年纪而体衰。
おいこ・む【追い込む】(動五)①追い立てて中に入れる。追い入れる。全赶入，撵进。追赶使进入其中。‖②攻めて相手を苦しい立場に立たせる。おいつめる。全逼，赶入，逼入，使陷入。使对方陷入窘境，穷追不舍。‖③競走で、最後の力を出してがんばる。全冲刺。在赛跑中使出最后的力量坚持到底。∥④印刷の組版で，行やページを変えずに前に続けて活字を組む。全紧排，挤排，移前。在印刷排版中不另起行或换页，而将活字排入前行或前页。
おいさき【生い先】  育ちゆく先。将来。全前途。未来前程，将来。
おいさき【老い先】  老人に残された生涯。余生。全晚年，残年。老人残余的生涯。Ⅱ「一短い老母」全风烛残年的老母。
おいさらば·える【老いさらばえる】(動下一)  年老いてやせ衰える。全年老体衰，年老衰弱。
おいし・い(形) ①物の味がよい。全好吃,味美。东西的味道鲜美。‖②都合がよい。利益になる。好ましい。全真合适，有利益，令人欢喜。‖「一・い話」〔「美味しい」とも書く〕全听了让人舒服的话。
おいしお【追い潮】 船の後方から船を押し進める方向に流れる潮流。連れ潮。順流。→向かい潮全顺潮流。从船的后方向船前进的方向流动的潮流。
おいしげ・る【生い茂る】(動五)  草木が盛んに枝葉をしげらせる。繁茂する。全繁茂，茂盛，丛生。草木繁盛，枝叶茂密。
おいしたえん【覆下園】  茶の木に覆出をした茶園。上質な葉が得られる。全覆下园。对茶树做覆盖的茶

园，能够获得优质的茶叶。
おいしょう【追証】信用取引·清算取引で，保証金·本証拠金が不足した際に差し入れる保証金・証拠金。追証拠金。追敷留。全追加保证金，追加押金。信用交易、结算交易中，在原保证金或押金不足时追加的保证金、押金。
おいすが・る【追い縋る】(動五) 追いかけて行って,まとわりつく。全紧追不放，追上缠住。紧紧追随并缠住不放。
オイスター【oyster】  牡蛎;。金海蛎,蚝。牡蛎。
オイスターソース【oyster sauce】  。牡蛎油盐”
オイスターチャウダー【oyster chowder】  アメリカ風のカキのスープ。全美式海蛎汤。美国风味的海蛎汤。
オイストラフ【David Oistrakh】  (1908——1974)ソ連のバイオリン奏者。卓越した技巧と豊かな響きで,20世紀最高の奏者の一人といわれた。全奥依斯特拉赫(1908——1974)。苏联小提琴演奏家，以其卓越的演奏技巧和丰富多彩的音韵而被称为20世纪最杰出的演奏家之一。
おいせん【追い銭】  一度支払った上にさらに追加して支払う金。全追加付款，额外追加金钱。一次付完后，又追加支付的金钱。‖「盗人に一」金赔了夫人又折兵。
おいそれと(副)  人の求めに安直に応じるさま。簡単に。すぐに。全不加思索地，轻易地，贸然。简单地答应别人的要求。‖「そんな大金を一は出せない」全不能轻易地拿出那么多钱。
おいた子供のいたずらをいう語。全淘气,顽皮。指称孩子恶作剧的用语。
おいだき【追い炊き】スル 初めに炊いた飯では足りず、追加して炊くこと。全加煮饭，再做饭。因初次做的饭不够吃又加做一次饭。
おいだき【追い焚き】スルさめた釜・湯などを,更に火をたいて暖めること。全热冷饭，再加热。把冷锅、冷汤等再次点火加热。
おいだし【追い出し】 追い出すこと。全驱逐,驱除,赶出。
おいだ・す【追い出す】(動五)  ①追い立てて,外へ出す。おいはらう。全赶出,驱除,撵出,轰出,逐出。撵走而使出去。‖「部屋からー・す」全从房间轰出去。‖②ある集団・社会などから締め出して、関係を絶つ。全除名，赶走，驱除。将某人从某个集团、组织等中赶出并与其断绝关系。
おいたち【生い立ち】生まれ育って成長するまでの経歴·過程。全成长历程。发育、成长的经历、过程。‖「一を語る」全讲述成长历程。
おいたて【追い立て】  今いる所から立ち退かせること。特に、家主が借家人を強制的に立ち退かせること。全撵走，轰走。使其离开现在所在的地方，尤指房主强制性地赶走房客。
おいた·てる【追い立てる】(動下一)  ①早くするようにせき立てる。せかせてやらせる。全催促,督促。催逼以促使赶快做。‖「勉強に一・てる」全督促抓紧学习。‖②強制的にその場を立ち退かせる。全轰赶,撵走，逐出，轰走。强制使其离开某场所。
オイタナジー【ド Euthanasie】  安楽死忙。今安乐死。
おいちのかた【お市の方】   小谷がの方?
おいちょかぶ〔「おいちょ」は8,「かぶ」は9をいう語〕花札睹博野の一種。手札とめくり札を合計した数の末尾が9または9に最も近い者を勝ちとする。おいちょ。おいちょう。かぶ。〔外来語とする説もあるが未詳〕全八九。〔「おいちょ」是8,「かぶ」是9〕花纸牌赌博的一种玩法。手中的牌和翻开的牌相加，该数的尾数为9或者与9最接近者胜。〔也有人认为该词为外来语，不详〕
おいちら・す【追い散らす】(動五)  追い立てて散り散りにさせる。全驱散，轰散。驱赶使其离散。
おいつ・く【追い付く】(動五) ①あとから行って,先の人に並ぶ。全赶上，追上。从后面撵上前面的人后与其并行。‖「先頭に一・く」全追上前面的人。‖②能力や技術が,すぐれたものや目標となるものと同じ水準に達する。全追上，赶上。能力或技术等达到与先进的人、物或所定目标的同一水准。||「先進国に一・く」全赶上发达国家。∥③埋め合わせがつく。打ち消しの語を伴うことが多い。全来得及。现在弥补也不晚(多与否定语气相呼应)。‖「今更悔やんでも一・かない」全事到如今后悔也来不及了。
おいつ・める【追い詰める】(動下一)  ①逃げ場のないところへ追い込む。全追逼，紧逼，穷追不舍。追得走

投无路。「袋小路に一・める」全追到死胡同里。‖②言い逃れのできないところまで追及する。全严厉追究，追逼。追究得无法托词。‖「土壇場に一・められる」全被追逼到最后关头。
おいて【追風】追い風。順風 金順风。
おいて【於いて】(連語)  〔「に」を伴って用いる〕。全(与「に」呼应使用)‖①動作·作用の行われる場所·時間などを表す。全于，在。表示动作、作用进行的地点、时间等。Ⅱ「総会は東京に一行う」全大会(全体会议)在东京举行。‖②それに関連することを表す。全关于，在···方面。表示与其相关联。‖「運動に一は彼の右に出る者はいない」全在运动方面，没有人超过他。
おいで【御出で】 ①①「来ること」「行くこと」の尊敬語。全来,去,往,出席,光临。「来ること」、「行くこと」的敬语。‖「一を願う」全希望您光临。‖②「いること」の尊敬語。全在,住,在家。「いること」的敬语。|「社長は今どちらに一ですか」全社长現在在哪儿?‖②(連語)①「行く」「来る」「いる」などの尊敬表現。全去,来,往,在,出席,光临。「行る」「来る」「いる」等词的敬语表现形式。‖「本日——になる」を今日光临。|②「おいでなさい」の略。全来,过来。「おいでなさい」之略。‖「こっちへ一」全到这儿来。
オイディブス【Oidipous】  ギリシア神話中の人物。テーべ王ライオスとイオカステとの子。神託が不吉であったため生まれてすぐ捨てられる。成長後,父とは知らずにライオスを殺し,スフィンクスの謎の解いてテ一べ王となり,母イオカステを妻とする。のち,真実を知って苦悩し,両目をえぐり,娘アンティゴネとともに放浪の旅に出る。エディブス。全俄狄浦斯。希腊神话中的人物，底比斯王拉伊俄斯和伊俄卡斯忒之子。由于神预言他不吉利，出生后即被抛弃。成人之后，他不知是父亲而误杀了拉伊俄斯，解开斯芬克斯之谜成为底比斯王，娶他母亲伊俄卡斯忒为妻。知道实情后，十分苦恼，剜去双眼，和女儿安提戈涅一起离家出走流浪。
オイディプスおう【一王】〔ギ Oidipous Tyrannos〕ギリシア悲劇。ソフォクレス作。紀元前430年頃の上演。オイディブスの悲劇に取材。全《俄狄浦斯王》。希腊悲剧，索福克勒斯创作。公元前430年前后上演，取材于俄狄浦斯的悲剧。
オイディプスコンプレックス【Oedipus complex】  ◇エディブス‐コンプレックス
おいでおいで【御出で御出で】  手招き。子供などを呼ぶときにする動作。全用手招呼。(边)招手,(边)招呼小孩子等时的动作。
おいてきぼり【置いてきぼり】〔「おいてけぼり」の転〕仲間を置きざりにすること。全抛弃,撇下,不管,甩下。把伙伴丢下。Ⅱ「一を食う」全遭抛弃；被甩了。
おいてけぼり【置いてけ堀】  ①江戸本所七不思議の一。夕方,魚籠?を提げて通ると、堀の中から「置いてけ.置いてけ」という声が聞こえ、魚籠の魚がなくなったているという。全护城河会说“放下吧”。江户本所七大怪事之一。据说傍晚提着鱼篓从护城河边走过时，会听到从河里发出“放下吧，放下！”的声音，于是鱼篓中的鱼就不见了。|②おいてきぼり。全丢下,撇下。
おいでなさい【御出でなさい】(連語)  ①「行く」「来る」「いる」の意の尊敬表現。「おいでなさる」の命令の言い方。いらっしゃい。全(请)去,来,在。「行く」、「来る」、「いる」之意的敬语表现方式,「おいでなさる」的命令式的说法。‖「こちらへー」全请到这儿来！|②来客を歓迎する気持ちを表す挨拶なの言葉。いらっしゃい。全对来客表示欢迎的寒暄语。Ⅱ「やあ、——」全啊！欢迎欢迎！
おいでなさ・る【御出でなさる】(動五)  ①「行く」「来る」「いる」の尊敬語。いらっしゃる。おいでになる。全去,来,在,光临。「行く」、「来る」、「いる」的敬语。‖「アメリカにはいつ一・るのですか」全您什么时候去美国呀? ‖②(補助動詞)「…ている」の意の尊敬を表す。△「…ている」的敬语形式。‖「まだ疑ってー・るのですか」全您还在怀疑吗?
おいでにな・る【御出でになる】(動五)①「来る」「行く」「いる」の尊敬語。いらっしゃる。全去,来,在,光临,驾临。「行く」、「来る」、「いる」的敬语。‖「まもなくこちらへー・ります」全不久将光临此地。‖②(補助動詞)「ている」の意の尊敬を表す。全「ている」的敬语形式。‖「今論文を書いて一・ります」全(二三人称)现在正撰写论文。
おいど【御居処】〔中世女性語。現在は主に関西地方で使われる〕尻。全〔中世纪的女性用语，现在主要在


<317>
317	おいとま-オイルバ


关西地区使用〕臀部，屁股。
おいとま【御暇】スル ①人の前を去ること。辞去。全告辞，辞别，告别。别离他人而去。|「一申し上げる」△告辞。‖②職を離れること。ひま。全告辞,指辞职,离职。「一をいただく」全请(长)假;辞职。
おいなりさん【御稲荷さん】  ①穀物の神である稲荷,また,それをまつる社がを敬っていう語。全稻荷神君，五谷神君。对谷物之神稻荷神以及供奉该神的神社使用的尊敬词语。∥②稻荷ずし。全油炸豆腐寿司。
おいにっき【笈日記】  俳書。3 卷。各務ぐ支考編。1695年刊。「笈の小文」の遺志をつぐものとして題せられた。松尾芭蕉の遺吟·遺文を収め，芭蕉臨終の前後が日記風に詳しく記されている。全《笈日记》。俳书，3卷，各务支考编，1695年出版。书名表示继承《笈之小文》遗志，收集有松尾芭蕉的遗句、遗文，并以日记的形式详述芭蕉临终前后的情景。
おいぬき【追い抜き】 ①追い抜くこと。全赶超,超过。超越。‖②車が,進路を変えずに先行車の前に出ること→追い越し全超车。车不改变行进路线而超到前车前面。
おいぬ・く【追い抜く】(動五)  ①追って行って,相手の前に出る。追い越す。全赶过，超越。追赶并超过对手。‖②すぐれたものや目標となるものより上になる。追い越す。全超越，胜过。超过优秀的人、物或所定的目标。
おいのいってつ【老いの一徹】  老人の,思っていることに執着し,どこまでも押し通そうとする頑固さ。全老顽固，老人固执。老年人对所想之事执着，无论怎样都要坚持到底的顽固劲儿。
おいのくりごと【老いの操り言】  老人が、言っても甲斐のないことを繰り返してくどくど言うこと。全老人唠叨。老年人絮絮叨叨反复地说那些不起作用的话。
おいのこぶみ【笈の小文】俳諧紀行。松尾芭蕉著，門人川井乙州柴編。芭蕉の没後，1709 年刊。1687年江戸から尾張の鳴海を経て弟子の杜国を訪ね，伊賀・伊勢・吉野・奈良・大坂・須磨・明石をめぐった旅の紀行。△《笈之小文》。俳谐纪行文集，松尾芭蕉著，由其弟子川井乙州编辑。芭蕉去世后，于1709 年出版。记载1687年芭蕉从江户出发，经过尾张的鸣海，走访弟子杜国，游历伊贺、伊势、吉野、奈良、大坂、须磨、明石的游记。
おいのさか【老ノ坂】  京都市と亀岡市の境にある峠。大江の坂。全老坂。京都市和龟冈市交界处的山口。
おいはぎ【追い剝ぎ】  旅人や通行人を襲い金品を奪うこと。また，その者。全拦路抢劫，路匪。袭击旅客、过路人并抢夺其钱物，亦指其人。
おいばね【追い羽根】  二人あるいは数人で一つの羽根を交互に羽子板で落とさないようにつく遊び。正月の遊び。羽根つき。追い羽子。全打羽毛毽。新年时玩的游戏，两人或数人相互用木板拍打一羽毛毽子，使其不落在地上的游戏。
おいばら【追い腹】 家臣が主君の死のあとを追って切腹すること。供腹。全剖腹殉主。主君死后家臣追随主君而剖腹自杀。
おいはら・う【追い払う】(動五)  じゃまなものなどを追って遠のける。おっぱらう。全赶开,赶走,轰走,驱逐流放。将碍事者等驱逐开。
おいぼし【追い星】  魚類の生殖期に,えらぶた・吻たの先端・ひれなどに現れる白色の小突起物。コイ・アュ・オイカワ・タナゴなど,主に淡水産の硬骨魚類の雄に多くみられる。全珍珠斑。在鱼类的生殖期出现在鳃盖、吻先端、鳍等处的白色小突起。如鲤鱼、香鱼、醋鱼、橘鱼等，主要多见于淡水产硬骨鱼类的雄鱼。
おいぼれ【老い耄れ】  年をとってぼけること。また。その人。老人を侮蔑的にいう。また,老人が自らを卑下していうときに用いることもある。全老糊涂,老东西，老朽。上了年纪而呆滞，亦指其人。对老年人的蔑称，有时也用于老年人的自谦、自嘲。
おいぼ・れる【老い老れる】(動下一)  年をとって心身の働きがにぶくなる。全老耄，老朽。因年老而精力与生理机能趋于衰弱。
おいまく・る【追い捲くる】(動五)  ①どこまでもはげしく追う。全穷追猛赶。猛追到任何地方。‖②駆り立てる。せき立てる。全催促，逼迫，驱使。迫使，催逼。‖「仕事に一・られる」全被工作所驱使；为工作所迫。
おいまつ【老松】  ①能の一。脇能が物。世阿弥ぐ作。老松の精が御代の栄えをことほぐという筋。全《老松》。能乐剧目之一，胁能物，世阿弥创作。描写老松

树精颂祝天下太平、繁荣昌盛。‖②三味腺音楽の曲名。御祝儀曲。能の「老松」による。常磬津詩・長唄・富本·一中にある。△《老松》。三味线的音乐曲名。祝贺仪式的乐曲。出自能乐《老松》的曲子。常磐津、长调、富本、一中均有此曲。
おいまわし【追い回し】  板場で雑用をする者。全打杂，打下手。在厨房做杂活的人。
おいまわ・す【追い回す】(動五)  ①逃げるものをあちこちと追いかける。また,しつこくつきまとう。全紧追不舍，纠缠不放。到处追赶逃跑者，亦指死死地纠缠。|②休む暇なく働かせる。こき使う。全残酷驱使。片刻不停地支使。「家事に一・される」金被家务事压得喘不过气来。
オイミャコン【Oymyakon】ロシア連邦,シベリアのサ八共和国東部の町。1933年2月に拱氏マイナス68度を記録。世界の寒極の一つ。全奥伊米亚康。俄罗斯联邦西伯利亚的萨哈共和国东部的城镇。在1933年2月出现-68℃的纪录。世界寒极之一。
おいめ【負い目】精神的に負担に思う気持ち。全欠债，负疚，欠情。在精神上感到有负担的心情。
おいや・る【追い遣る】(動五)  追ってその場を去らせる。追い払う。全打发走，派走，放逐，赶走，撵走。赶其离开某处。
おいら【已等】(代) おれ。主として男性が用いる語。全己，咱们，俺(们)。主要为男性用语。‖「しあわせは一の願い」全幸福是咱的愿望。
オイラー【Leonhard Euler】  (1707——1783)スイスの数学者。変分法の創始など解析学を中心に多くの功績を残すとともに力学(剛体に関するオイラーの運動方程式)·天体力学などにも贡献。オイレル。全欧拉(1707——1783)。瑞士数学家，首创变分法等，在以解析学为核心的领域留下了诸多业绩。同时，在力学(如有关刚体的欧拉运动方程式)、天体力学方面也颇有贡献。
オイラーケルビン【Ulf Svante von Euler-Chelpin】(1905——1983)スウェーデンの生理学者。ノルアドレナリンが交感神経の伝達物質であることを確認。全奥伊勒-克尔平(1905——1983)。瑞典生理学家，确认去甲肾上腺素为交感神经的传递物质。
オイラート【Oirat】  モンゴル系の一部族。13 世紀初めチンギス-ハンに服属。元の衰亡とともに勢力を増し,15世紀エセンの時代に全モンゴリアを支配して明に侵入。17世紀にジュンガル汗国を建てた。カルムック。全卫拉特，额鲁特。(元译“斡亦剌”，明译“瓦剌”)蒙古的一个部落，13 世纪初臣属成吉思汗。随着元朝的衰亡，其势力逐渐增强，在15世纪也先时代曾统治全蒙古，并入侵明朝。17世纪建立准噶尔汗国。
オイラーのず【一の図】Qベン図
オイラーのためんたいのていり【一の多面体の定理】二次元球面を多面体に分割したとき，その頂点，辺，面の個数をa₀a₁a₂とすると,常に という関係が成り立つ。位相幾何学の出発点ともなった重要な定理。全欧拉多面体定理。在把二维的球面分割成多面体时，若将其顶点、边、面的个数分别设为a₀、a₁、a₂,则通常有 的关系成立。成为拓扑几何学出发点的重要定理。
おいらく【老いらく】  年をとること。老年。全年迈。上了年纪，老年。‖「一の恋」全黄昏恋。
おいらせがわ【奥入瀬川】十和田湖に発し，青森県南東部を東流し太平洋に注ぐ川。長さ67km。上流の奥入瀬渓谷は景勝地。相坂器(霧)川。全奥入瀨川。发源于十和田湖，向东流经青森县东南部并注入太平洋的河流。全长67km。其上游的奥入濑溪谷为风景胜地。
おいらん【花魁】  ①位の高い女郎。太夫。を花魁。名气大的妓女。‖②女郎・遊女の俗称。全花魁。女郎、娼妓的俗称。
おいらんそう【花魁草】  クサキョウチクトウの別名。全锥花福禄考的别名。
おいらんどうちゅう【花魁道中】  江戸時代,遊郭で,おいらんが新造きを・禿ダなどを従えて引手茶屋まで客を迎えに行ったこと。また，江戸吉原や京都島原で特定の日に遊女が盛装して郭ぐの中を練り歩いたこと。全花魁道中。江户时代，在烟花柳巷由名妓带领新妓女及侍女去拉皮条茶馆迎接客人。亦指在江户的吉原、京都的岛原等地，在特定的日子里，妓女们盛装游行于花街柳巷。
おいらんどり【花魁鳥】  エトピリカの別名。全花魁鸟的别名。
オイリュトミー【ド Eurhythmie】  聴覚を通じて知覚さ

れる音楽の響きを身体の動きで表現する方法。シュタイナーによって子供の音楽教育に取り入れられた。全身体律动术。以形体动作表现通过听觉感知到的音乐感受的方法。斯坦纳将其运用于儿童的音乐教育。
お・いる【老いる】(動上一) 年をとる  また,年をとって，心身が衰える。全老，年老，衰老。因上年纪而身心衰退。‖「一・いてますます盛ん」全老当益壮。
老いては子に従がえ 年老いてのちは、何事も子に任せ,子の営うことに従うのがよい。全老来从子。年老之后最好凡事都托付给孩子，任凭孩子作主。
オイル【oil】  ①油。全油。‖②特に,石油。全(特指)石油。|③油絵。油絵の具。全油画，油画颜料。
オイルガス【oil gas】 石油類を700~800 度で熱分解したもの。メタン・エチレン・プロピレン・水素などを含む。気体燃料として都市ガスに用いる。石油ガス。油ガス。全石油气,油气。石油类在700℃~800℃热解制成的气体，含甲烷、乙烯、丙烯、氢等。城市中用作气体燃料。
オイルクーラー【oil cooler】  エンジンやトランスミッミョンなどの潤滑用オイルを強制的に冷却する装置。全油冷却器。强制性地冷却发动机或变速箱等润滑用的油的装置。
オイルクロース【oileloth】 表面に油性の膜をかけて防水した布の総称。雨具などに用いる。油布。全油布，漆布。表面涂有油膜防水的布的总称。用于雨具等。
オイルご【一語】  中世フランスのロワール川以北で話され,現代フランス語のもとになった諸方言の総称。全奥依语。中世纪法国卢瓦尔河以北地区的语言，现代法语起源的各种方言的总称。
オイルサーディン 〔 oiled sardine〕イワシの油渍け。また，その缶詰。全橄榄油沙丁鱼。油渍沙丁鱼，亦指其沙丁鱼罐头。
オイルサンド【oil sand】  原油または粘稠器*な炭化水素類を含んでいる砂や岩。油砂。タール-サンド。全油砂，石油砂。含有原油或粘稠的碳化氢类物质的砂或岩。
オイルシェール【oil shale】  炭素·水素·窒素·硫黄などの高分子からなる複雑な有機化合物を含む黒褐色の䅓密な頁岩ぶ。砕いて乾留し,石油を得ることができる。石油頁岩。油母頁岩。含油頁岩。油頁岩。金油页岩，油母页岩，可燃性页岩。含有由碳、氢、氮、硫磺等高分子构成的复杂有机化合物的黑褐色致密页岩。经粉碎、干馏后可以得到石油。
オイルシャンプー【oil shampoo】  オリーブ油などをいたんだ髪や地肌にすりこみ、のち洗髪するもの。全油洗发剂，洗发油。将橄榄油等揉搽在受损的头发或头皮表面，然后再将头发洗净。
オイルショック【oil shock】  1973 年の第四次中東戦争を機にアラブ産油国が原油の減産·禁輸·値上げなどを行い，世界経済に深刻な打撃を与えた事件(第一次石油危機)。日本も急激なインフレ・景気後退・エネルギー削減など大きな影響を受けた。78年12 月イラン政変を機に再び原油価格が高騰したが，これを第二次石油危機という。全石油冲击，石油危机。1973年的第四次中东战争后，阿拉伯产油国减少原油产量、禁止出口、提高油价，对世界经济给予沉重打击的事件(第一次石油危机)。由此也导致日本受到很大的影响，出现急剧的通货膨胀、景气萧条、削减能耗等。1978年12月，因伊朗政变，原油价格再次高涨，称为第二次石油危机。
オイルシルク【oil silk】  オイル-クロースのうち,薄絹に油を引いて防水したもの。雨傘・レーン・コートなどに用いる。全油绸，防水绸。油布中，在薄绸上涂上油制成的防水材料。用于雨伞、雨衣等。
オイルスキン【oilskin】  オイル-クロースのうち、綿·麻などに油を引いて防水したもの。全防水油布。油布中，在棉、麻等布料上涂上油制成的防水的材料。
オイルステイン【oil stain】  木材の仕上げに用いる透明な油性着色剂。全油着色剂。用于木材加工的透明的油性着色剂。
オイルストーン【oilstone】 油砥石器。全油石、油砥石。
オイルダンパー【oil damper】 油の粘性を利用して振動を弱めたり、衝撃を吸収する装置。全液压缓冲器，油减震器，油阻尼器。利用油的粘性减弱振动，吸收冲击的装置。
オイルバーナー【oil burner】  重油·軽油などを霧状にして燃焼室内に噴出し，燃焼させる装置。油燃燒器。▲重油燃烧器。将重油、轻油等雾化，喷射到燃烧室中，使其燃烧的装置。


<318>
オイルヒーおうか	318


オイルヒーター【oil heater】  ①石油ストープ。全石油炉。石油暖炉。‖②〔 oil-filled heater〕ラジェーター内部に密封したオイルを電気で暖めて循環させ,その放熱を利用する暖房機。全电暖器。将密封在暖气装置内部的油通过电力加热后使其循环，利用所释放的热量的取暖器。
オイルフェンス【oil fence】 水域に流出した石油類の拡散を防ぐために張る柵状の浮体。全挡油堤，油罐围墙，石油浮栅。为了防止溢流到水域中的石油类物质的扩散而拉起的栅栏状的浮体。
オイルボール【oil ball】  海上に流出した原油や廃油が漂流中に揮発分を失い，あとに残った黒褐色で粘り気のあるアスファルト状の塊。容易に分解·消失しない。廃油ボール。全油块。溢流到海面上的原油、废油在漂流中失去挥发性成分而残留下的黑褐色、有粘性的沥青状块。不容易分解、消失。
オイルボンプ【oil pump】  油を送るために用いるボンプ。油圧機器·送油·給油用。油ポンプ。全油泵，油枪，机油泵。输送油的泵，用于油压机械、输油、供油。
オイルマネー【oil money】  1973 年末の産油国(OPEC)による石油価格の大幅引き上げ(第1次石油危機)により生じた産油国の巨額の余剩資金。ドルが大部分のためオイル-ダラーとも呼ばれる。全石油货币。1973年末，产油国(OPEC)利用大幅提高石油价格(第一次石油危机)而获得的产油国的巨额的盈余资金。因大部分是美元，所以又称石油美元。
おいろなおし【御色直し】  色直し。金重染,套染,套色。
おいわ【お岩】歌舞伎「東海道四谷怪談」の女主人公。夫の民谷伊右衛門に毒を飲まされ、恐ろしい形相で悶死!^し,幽霊となって伊右衛門にたたる。全阿岩。歌舞伎《东海道四谷怪谈》中的女主人公，被丈夫民谷伊右卫门逼迫服毒而死，死相可怕，化作幽灵降祸于伊右卫门。
おいわけ【追い分け】 ①道のふたまたに分かれている所。分岐点。全岔道，岔路。道路分岔的地方。‖②「追分節さ」の略。△“追分调”之略。
おいわけ【追分】長野県軽井沢町の地名。浅間山の南麓，中山道と北国街道の分岐点にあった宿場町。信濃追分。全追分。长野县轻井泽町的地名，位于浅间山的南麓，曾是中山道和北国大道的分岔点的驿站街。
おいわけぶし【追分節】民謡の一。信州の追分宿の飯盛り女たちが唄った「馬方節」が各地に伝えられたもの。信濃追分·江差追分·本荘追分などが有名。声を長くのばし，もの悲しい調子が特徴。全追分调。民谣的一种，信州的追分驿站旅馆的女招待们唱的“马夫调”流传到各地后形成。信浓追分、江差追分、本庄追分等较有名。其特征是声音拖长、调子悲哀。
おう【王】①国を支配する人。君主。全王，国王，帝王。统治国家的人。‖②最高の地位を占めるもの。同類中最もすぐれたもの。全王。占据最高地位，同类中最优秀者。‖「百獣のーライオン」全百兽之王的狮子。|③将棋の駒の一。王将。全将，帅。将棋中的一个棋子。‖④皇族の男子の中で，親王宣下がなかった者。現在の皇室典範では，3世以下の嫡男系嫡出の男子。→女王金王子。日本皇族的男子中，没有被加封亲王的人。现在的皇室典范规定，三代以内嫡男的嫡出男子。
おう【凹】くぼんだ状態であること。→凸3。全凹。呈凹陷状态。Ⅱ「—レンズ」全凹透镜。
おう【応】  承知すること。全应。答应同意。||「否」も一もない」全不容分说。
おう【翁】 ①①男の老人。おきな。全翁,老翁。老年男子。‖②老人を敬っていう語。全翁。对老年人的敬称。||「——の業績」全翁之业绩。||②(接尾)老年の男子の名に付けて敬意を表すのに用いる。全翁。接在老年男子的名字后表示敬意。Ⅱ「芭蕉—」を芭蕉翁。
お・う【負う】(動五) ①背や肩に載せて支える。せおう。全背，负，背负。用背或肩驮起。‖「子供を背に一・う」全将孩子背在背上。|②負担となるようなことを身に引き受ける。全背负，负。将成为负担的事情承担起来。‖「責任を─・う」全负责任。‖③傷を受ける。全遭受，蒙受，负伤。受到伤害。‖「心に痛手を一・う」全心灵蒙受重创。‖④後ろにする。全背，背向，背靠。背对着或靠着后面。|「山を後ろに一・ったホテル」全背靠山的饭店。‖⑤(「…に負う」の形で)…のおかげをこうむる。全(以「…に负う」的形式)承蒙，仰仗，有赖于。‖「師の教えに一・う

ところが大きい」全承蒙老师教诲之处甚多。
負うた子に教えられて浅瀬を渡:る  時には自分より未熟な者から教えられることもあるというたとえ。三つ子に習って浅瀬を渡る。全受教负子渡浅滩；大人有时受教于晚辈。比喻有时会从比自己幼稚的人那里学到东西。
お・う【追う・逐う】(動五) ①離れて行くものに近づこうと移動する。追いかける。全追,追赶,追逐,紧跟。向前移动以接近离开的人或物。Ⅱ「母の後を一・う子供」全紧跟在母亲身后的孩子。|②好ましいものを求めて得ようとする。△追求。想要得到自己喜欢的事物。‖「理想を一・う」全追求理想。④動物などをその場から移動させる。追いはらう。全驱逐,驱赶，轰撵。把动物等从某处赶走。Ⅱ「蠅；を一・う」全轰苍蝇。|④(「…に追われる」の形で)時間や気持ちに余裕のない状態である。全催逼,逼迫。(「…追われる」的形式)在时间、心情方面没有余裕的状态。‖「生活に一・われる」全为生活所迫。‖⑤移動するものの動きを監視する。全追踪，跟踪。监视移动物的动向。‖「敵機をレーダーで一・う」全用雷达跟踪敌机。|⑥物事の順序に従って進む。全循序，依序。按照事物的顺序进展。‖「順を一・って説明する」全按着次
序说明。
追いつ追われつ 力が伯仲していて、一方が優位に立ってもすぐ他方が追い抜くことを疑り返すさま。全你追我赶。力量在伯仲之间，当一方占据优势时，另一方立即赶过去，如此反反复复的状态。
おうあ【欧亜】欧羅巴Ⅷと亜細亜ア。全欧亚。欧洲和亚洲。
おうあん【応安】 北朝の年号(1368.2.18—1375.2.27)。貞治の後，永和の前。後光厳・後円融天皇の代。全应安。北朝后光严、后圆融天皇时代的年号(1368.2.18-1375.2.27)。贞治之后,永和之前。
おうあんせき【王安石】  (1021——1086)中国,北宋の政治家。字がは介甫が、号は半山。神宗のとき宰相となり，新法を主唱し政治改革を断行したが，保守派の反対により辞職。文人·学者としてもすぐれ,唐宋八大家の一人。詩文集「臨川集」など。全王安石(1021—1086)。中国北宋的政治家，字介甫，号半山。宋神宗时的宰相，主张新法，坚决推行政治改革，但遭到保守派的反对而辞职。优秀的文人、学者，唐宋八大家之一。著有诗文集《临川集》等。
おうい【王位】王の位。帝位。全王位。王之位，帝位。
おうい【黄緯】	0こうい(黄緯)
おうい【横位】 胎位の一型。胎児が子宮内で横になっている状態。全横位。胎位类型之一，胎儿在子宫内呈横状。
おうい【王維】  (701——761)〔生没年は(699——756)とも〕中国，盛唐の詩人·画家。字外“は摩詰！”。詩風は陶淵明に似,自然を歌詠した五言絶句にすぐれる。また，山水画を得意とし，文人画(南宗画)の祖とされる。詩文集「王右丞集」など。全王维(701——761)〔生卒年亦作(699—756)〕。中国盛唐时期的诗人、画家，字摩诘。诗风和陶渊明相似，其吟咏自然的五言绝句很出色。还擅长山水画，被称为文人画(南宗画)的鼻祖。著有诗文集《王右丞集》等。
おういつ【横溢·汪溢】スル いっぱいにみなぎること。あふれ流れるほど盛んなこと。全洋溢,横溢,旺盛。充满，满得要流淌出来。‖「一する民衆の活力」全旺盛的民众活力。
オウィディウス【Publius Ovidius Naso】  (前43——後 17頃)帝政ローマ初期の詩人。官能的な「愛の技術」，神話伝説を脚色した「メタモルフォセス」,哀傷にみちた「悲歌」「黒海からのたより」が名高い。全奥维德(前43—约后17)。罗马帝国初期的诗人，创作的官能性的《爱的艺术》、神话传说改编的《变形记》、充满伤感的《哀歌》《黑海书简》等作品很有名。
おういん【押印】スル 印を押すこと。捺印32。金盖章,盖印，盖戳。盖上印章。
おういん【押韻】スル 詩文で,韻をふむこと。同種の音を所定の位置に操り返し用い,ひびきを調和させること。頭韻·脚韻などがある。全押韵。指诗文押上韵，在固定的位置上反复使用同一种音韵，以使韵律谐调。有头韵、脚韵等。
おうう【奥羽】陸奥国と出羽国。現在の東北地方。全奥羽。奥陆国和出羽国。日本现在的东北地区。
おううえつれっぱんどうめい【奥羽越列藩同盟】  1868年5月戊辰癸戦争で，奥羽・北越の諸藩が結んだ反政府軍事同盟。全奥羽越列藩同盟。1868年5月的戊辰

战争中，奥羽、北越诸藩缔结的反政府军事同盟。
おううかいせん【奥羽廻船】江戸時代，奥羽地方と江戸・大坂とを結んだ定期運送船。河村瑞軒が創始し，東廻り航路と西廻り航路があった。全奥羽回船。江户时代，连接奥羽地区和江户、大阪的定期运输船。河村瑞轩始创，分为东回航线和西回航线。
おううさんみゃく【奥羽山脈】東北地方の中央部を南北に走る脊梁だ山脈。陸奥湾から，岩手・秋田の県境，宮城・山形の県境をなして関東北部に至る。全奥羽山脉。南北走向纵贯东北地区中央的脊梁山脉，从陆奥湾起，构成岩手与秋田县、宫城与山形县的县境，一直延伸到关东北部。
おううだいがく【奥羽大学】  私立大学の一。1972年(昭和47)設立の東北歯科大学を前身とし，89年(平成1)現名に改称。本部は郡山市。全奥羽大学。私立大学之一，其前身为1972年(昭和47)设立的东北牙科大学，1989年(平成1)改称现名。校本部在郡山市。
おううちほう【奥羽地方】東北地方
おううほんせん【奥羽本線】福島·青森間(米沢·山形·秋田·弘前経由)の鉄道線。旧国鉄線。487.4km。東北地方の中央縱貫線。全奥羽本线。福島、青森(途经米泽、山形、秋田、弘前)之间的铁道线。旧国铁线。全长487.4km。纵贯东北地区的中央。
おううんご【王雲五】  (1888——1979)中華民国の出版事業家。広東省出身。字がは岫廬で。上海商務印書館編訳所長。「万有文庫」や辞典を編纂出版し，四角号碼論検字法を発明。1949年台湾に移った。ワン=ユンウー。全王云五(1888—1979)。中国出版家,广东省人，字岫庐。上海商务印书馆编译所所长。编纂出版《万有文库》、辞典等，发明四角号码检字法。1949 年迁至台湾。
おうえい【応永】  年号(1394.7.5——1428.4.27)。明徳の後，正長の前。後小松・称光天皇の代。全应永。后小松、称光天皇时代的年号(1394.7.5-1428.4.27)。明德之后，正长之前。
おうえいのがいこう【応永の外寇】  1419年(応永26),朝鮮李朝の太宗の軍勢が対馬，を襲った事件。倭寇∵の根挑地と目し,その一掃をめざしたものであったが，対馬守護宗貞盛記の防戦にあい，間もなく撤退。△应永之外寇。(日本指)1419年(应永26)朝鲜李朝太宗的军队攻击对马的事件。朝军视其为倭寇的根据地，准备将其歼灭，但遭到对马守卫宗贞盛的抵抗，很快撤退。
おうえいのらん【応永の乱】  1399年(応永6),守護大名大内義弘が将軍足利義満に対し，堺に挙兵しておこした乱。義弘は敗死。全应永之乱。1399年(应永6)，守护大名大内义弘反对将军足利义满，在堺举兵叛乱。义弘战败而死。
おうえき【応益】  受ける利益の程度に対応すること。全按受益，应益。对应于获得的利益的程度。
おうえきかぜい【応益課税】  各人が政府から受ける利益に応じて課税されるべきとする考えに基づく税。→応能課税。全按受益征税，应益征税，应益课税。基于按照个人从政府获得的利益应被征税的观点的一种税。
おうえきやちん【応益家質】  家賃を設定する場合に,都心部か郊外かという立地条件などに基づいて設定する方式。→応能家賃全应益房租，按受益房租。设定房租时，基于在城市中心还是郊外的地段条件等而设定的方式。
おうえん【応援】スル ①他人の手助けをすること。また，その人。全应援，援助。支持、帮助他人，亦指其人。‖「選挙の一」全援助选举。‖②(競技·試合などで)歌を歌ったり声をかけたりして味方を元気づけること。全声援，助威。(竞技、比赛等时)唱歌或喊口号以给己方鼓劲儿。
おうおう【怏怏】()不平不満のあるさま。全怏怏。不平、不满的神情。‖「一として楽しまず」全怏怏不乐。
おうおう【往往】(副)  そうなる場合が多いさま。よくあるさま。全往往。某种情况、情形较多或常发生的状态。‖「その種の失敗は一にしてあることだ」全那种失败是常有的事。
おうおうりん【王応麟】  (1223——1296)中国,南宋の学者。官は礼部尚書に至る。「玉海」「困学紀聞識‘」などを著し，清朝考証学の先駆となった。全王应麟(1223—1296)。中国南宋学者，官至礼部尚书。著有《玉海》《困学纪闻》等，为清朝考证学的先驱。
おうか【王化】  天子の徳によって人々を従わせるこ


<319>
319	おうか−おうけの


と。また,君主の政治がゆきわたること。おうけ。全;王化。以天子之德使民顺从。亦指君主政治的普及、渗透。
おうか【王家】  めおうけ(王家)
おうか【応化】スル 世の中の変化に順応すること。適応。全顺应变化。顺应社会的变化。
おうか【欧化】スル ヨーロッパ風になること。全欧化。变成欧洲的风格。Ⅱ「一思想」全欧化的思想。
おうか【桜花】桜の花。全樱花。樱花树开的花。‖「一爛漫談」全樱花烂漫。
おうか【黄化】暗所で生育した緑色植物が発育を抑制される現象。光の遮断によりクロロフィルの形成が阻害され，黄白色になる。全黄化，黄化现象。在暗处生长的绿色植物发育受到抑制的现象。因光线遮断，阻碍了叶绿素的形成而变成黄白色。
おうか【驅歌】スル 声をそろえてほめたたえること。全讴歌。齐声颂扬。Ⅱ「青春を一する」全讴歌青春。
おうが【枉駕】スル 〔乗り物の方向を曲げる意から〕人の来訪を敬っていう語。枉車。枉顧。全枉驾。〔枉车骑(改变车骑方向)的引伸义〕称人来访的敬辞。
おうが【横臥】スル 身体を横たえること。横向きに臥すこと。金横卧。身体横着躺下，横向卧下。
おうがい【鷗外】 ()森!鸝外
おうかく【凹角】  大きさが二直角(180度)と四直角(360度)の間にある角。→凸角、空凹角。角度大小在平角(180°)和周角(360°)之间的角。
おうかくまく【横隔膜】  胸腔と腹腔を区切る膜状の筋肉。周期的に伸縮して肺の呼吸作用を助ける。全横隔膜。将胸腔和腹腔分隔开的膜状肌肉，周期性伸缩，起帮助肺呼吸的作用。
おうかくまくヘルニア【横隔膜一】  横隔膜欠損部から腹腔丝内の臓器が胸腔へとび出る形で逸脱した状態。心臓や肺を圧迫したり腸閉塞をひき起こすことがある。全隔疝。腹腔内脏器由横隔膜缺损部凸出到胸腔，离开原位的状态。有时会压迫心脏、肺或引起肠梗阻。
おうがしゅうきょく【横臥褶曲】  褶曲作用が極度に進み、褶曲の軸面がほとんど水平に近づいたもの。全横卧褶皱。褶皱作用极度发展，褶皱的轴向平面几乎接近于水平的现象。
おうかしょう【桜花賞】 4 歳牝馬ごによって行われる競馬のクラシック-レース。距離1600m。全樱花奖。由4岁母马进行的传统赛马，距离1600m。
おうかっしょく【黄褐色】  黄色がかった茶色。金黄褐色。稍带黄色的褐色。
おうかっしょくしょくぶつ【黄褐色植物】  プランクトン生活をする下等な植物の一群。クリプト藻類・帯鞭藻類·渦鞭毛藻類(例,ギムノディニウム・ヤコウチュウ・ツノモなど)が含まれる。炎色植物。炎藻植物。全黄褐色植物。营浮游生活的下等植物的一群，包括隐金藻类、带鞭藻类、涡鞭毛藻类(例如裸甲藻、夜光藻、角藻等)。
おうかん【王冠】  ①帝王や君主がかぶる冠。全王冠。帝王、君主戴的冠。‖②栄誉のしるしとして与えられる冠。全王冠。作为荣誉标志而授予的桂冠。‖③瓶を密閉する金属製の栓。全瓶盖。密闭瓶子的金属制的盖子。
おうかん【往還】スル ①行き来する道。街道。全大街,大道。来往的道路。‖「脇；一」全干道。‖②人や車がゆききすること。往来。全来往,往来。人、车辆等来来往往。
おうかん【王翰】  (687頃——726頃)中国,盛唐初期の詩人。字等は子羽。壮麗な作風の詩を得意とし，「葡萄ぜの美酒，夜光の杯」で始まる「涼州詞」は著名。全王翰(约687——约762)。中国盛唐初期的诗人，字子羽。其诗风格壮丽，其中以“葡萄美酒夜光杯”开头的《凉州词》最为著名。
おうかん【王鑑】(1598——1677)中国の画家。江蘇省出身。字等は円照，号は湘碧。明の学者王世貞の孫。南宗画を学び，文人画の重鎮として清代絵画の基礎を築いた。全王鉴(1598——1677)。中国画家,江苏省人。字圆照，号湘碧。明朝学者王世贞之孙〔·曾孙〕。学习南宗画，成为文人画的泰斗，奠定了清代绘画的基础。
おうがん【皇侃】  五(488——545)中国,南北朝時代の梁「の学者。「五経」に通達。主著「論語義疏」10巻は南宋代に逸書となったが，日本に伝存した写本が中国に逆輸入された。こうかん。全皇侃(488——545)。中国南北朝时代梁的学者，精通五经。其主要著作《论语义疏》10卷本在南宋时逸失，后中国获得保存于日本的抄本。

おうき【小右記】  ししょうゆうき(小右記)
おうき【王畿】  (1498——1583)中国,明代の陽明学者。字体は汝中，号は竜溪。王学左派の思想家で無善無悪説を首唱。全王畿(1498—1583)。中国明代阳明学者，字汝中，号龙溪。王学左派的思想家，首先提倡无善无恶说。
おうき【王翬】  (1632--1717)中国,清代の画家。南宗·北宗の画風を合一して虞山パ派を開き、画聖と称された。全王翚(1632——1717)。中国清代画家,将南宗、北宗的画风融为一体，开创虞山画派，被称为画圣。
おうぎ【扇】 ①あおいで涼をとるための道具。竹や木を骨にして一端に軸を通して要がとし、それに紙を張り折り畳めるようにしたもの。装身・儀礼用の道具、舞踊の具ともする。せんす。末広。全扇子,折扇。扇风乘凉的工具，以竹或木为骨，在一端装上轴，再糊上纸，并能折叠的用具。作为装饰、礼仪的道具，也可作舞蹈道具。‖②ヒノキなどの薄板をとじて①の形に作った礼装用の道具。桧扇符。全柏木扇，桧扇。将柏木薄条穿缀起来做成状如①的礼服用道具。
おうぎ【奥義】  学問·技芸などの本質にかかわる事柄。おくぎ。全奥义。与学问、技艺等的本质密切相关的事。Ⅱ「一を授ける」全传授奥义。
おうぎがい【扇貝】  シャコガイ・ホタテガイの別名。全扇贝。碎硬贝、虾夷盘扇贝的别名。
おうぎがた【扇形】 ①扇を開いた形。せんけい。おうぎなり。全扇形。扇子打开的形状。‖②〔数〕円弧の両端を通る二つの半径と、その弧で囲まれた図形。せんけい。全扇形。通过圆弧两端的两半径和其圆弧围成的图形。
おうぎぐし【扇串】  扇のように放射状に打つ,魚の串打ちの一。末広串。全扇串炸鱼。串成像扇子一样呈辐射状的炸鱼串儿的一种。
おうぎぐるま【扇車】  開いた扇3本を組んで円形にした飾り物。上棟式などに用いる。全扇轮，风扇。用三把打开的扇子组合成的圆形装饰物，用于盖房上梁仪式等场合。
おうきし【王徽之】  (? - 388)中国,東晋の人。字がは子猷。王羲之影の第五子。官は黄門侍郎に至る。会稽の山陰に隠居し，風流を好み、特に竹を愛した。全王徽之(?—388)。中国东晋人，字子献，王羲之的第五子，官至黄门侍郎。隐居于会稽山阴，爱好风雅，尤喜竹子。
おうぎし【王羲之】  (307——365)中国,東晋:の書家。字ぐは逸少。隸書をよくし,楷・行・草の三体を芸術的な書体に完成,書聖と称された。文章もよくし,「蘭亭序」「十七帖」などを著す。子の王献之とともに「二王」と呼ばれる。全王羲之(307——365)。中国东晋书法家，字逸少。擅长隶书，完成了楷、行、草三体的艺术书法，被称为书圣。亦精文章，著有《兰亭序》《十七帖》等。与其子王献之合称“二王”。
おうぎしょう【奥義抄】歌学書。3巻。藤原清輔著。天治~天養の間に成立。序と，式(上巻)・积(中・下巻)からなる。式部は歌病・歌体などの解説,积部は古歌から後拾遺和歌集に至る和歌の難語の注釈を行う。五家随脳がの一。全《奥义抄》。和歌学书籍，3卷，藤原清辅著，完成于天治~天养年间。由序、式(上卷)、释(中、下卷)组成。式部解释歌病、歌体等，释部则对从古代和歌到《后拾遗和歌集》的和歌疑难词句进行注释。五部和歌经典之一。
おうぎだるき【扇垂木】垂木の配置方法の一。垂木を放射状に配置したもの。禅宗寺院建築にみられる。全翼角椽，扇椽。椽子的配置方法之一，将椽子配置成放射状，见于禅宗寺院建筑。
おうぎはくじら【扇歯鯨】 鯨目アカボウクジラ科の一種。体長5m程度。短いくちばしをもち、雄の下顎には特徴的な1 対の歯が見られる。黒色で,首と腹面が灰色。主にイカを食べ，太平洋北部を中心に分布する。標準和名オオギハクジラ。〔「オオギハ」は「腸歯(おうぎは)」の誤記による〕全喙鯨。鯨目剑吻鯨科的一种，体长约5m，具短喙，雄兽下颌可见有特征的1对齿。黑色，颈和腹面灰色。主食乌贼，以太平洋北部为中心分布。标准和名为斯氏喙鲸。〔「オオギハ」为「扇歯(おうぎは)」的误记〕
おうぎばしょう【扇芭蕉】タビビトノキの別名。全扇芭蕉。旅人蕉的别名。
おうぎまつり【王祇祭】山形県東田川郡櫛引町黒川の春日神社で,2月1日と2日(もと旧正月)に行われる祭り，黒川能の奉納で知られる。全王祗祭。在山形县东田川郡梳引町黑川的春日神社，2月1日、2日(原为

旧正月)举行的祭祀。因献演黑川能乐而闻名。
おうぎゃく【横逆·枉逆】  道理にはずれていることわがままなこと。全横逆,蛮横,不讲理。(行为粗暴)不合情理。
おうきゅう【王宮】主の宮殿。童王宮。王的宮殿。
おうきゅう【応急】  とりあえず急場をしのぐこと。全应急。先应付紧急情况。||--の手当て」全抢救；急救措施。
おうぎゅう【黄牛】  。こうぎゅう(黄牛)
おうきゅうかせつけんちくぶつ【応急仮設建築物】  被災地で一時的に使用する建築物。3か月を超えて使用するときは特定行政庁の許可が必要。全应急暂设建筑物，应急临时建筑。在受灾地临时使用的建筑物。超过3个月使用时必须得到特定行政部门的许可。
おうきゅうてあて【応急手当て】  急病人やけが人に対して，とりあえず施す手当て。全急救措施。对急诊病人或受伤的人，暂先实施的医治。
おうきょ【応挙】 ①円山応挙にば!
おうぎょく【黄玉】  弗素:とアルミニウムを含む珪酸塩鉱物。斜方晶系に属し，柱状結晶は硬くてもろい。透明または半透明。色は黄·青·紫·緑などがあり,黄色のものを宝石として珍重する。こうぎょく。トハ一ズ。金黄玉，黄宝石。含有氟和铝的硅酸盐矿物质。属斜方晶体系，柱状结晶坚硬而脆。透明或半透明。有黄、青、紫、绿等颜色，黄色的作为宝石而倍受珍重。
おうきょでら【応挙寺】大乗寺の通称。全应举寺。大乘寺的通称。
おうけ【王家】  王の家系。また,王の一族。おうか。全王家。君王的家系，亦指君王的一族。
おうけい【黄経】  ゅこうけい(黄経)
おうけつ【甌穴】 河流の浸食作用によって,川底の岩盤に掘られた円筒形の穴。岩盤のくぼみに入った小石が流れで回転して岩石を削ってできる。埼玉県長游流,長野県寝覚ばの床にのものが有名。かめあな。ポット-ホール。全瓯穴，锅穴，壶穴。由于河流的侵蚀作用，在河床的岩基上削掘出的圆筒形的坑穴。进入岩基的凹坑处的小石块被水冲得旋转切削岩石而形成。埼玉县长瀞、长野县寝觉的河床上的瓯穴很有名。
おうけつえん【黄血塩】 フェロシアン化カリウムのこと。全黄血盐。亚铁氰化钾。
おうけのたに【王家の谷】 ナイル川中流域ルクソルの西方に位置する，エジプト新王国時代の王墓のある谷(古代都市の遺跡テーベ)。1922年ツタンカーメン王の墓が発見された。全王家之谷、王室之谷。位于尼罗
【オウ】



<320>
おうけん−おうして	320


河中游地区卢克索西方，有埃及新王国时代的国王墓的山谷(古代城市底比斯的遗迹)。1922年，发现了图坦卡蒙国王的坟墓。
おうけん【王権】国王の権力。君権。全王权，君权。国王的权力。
おうけん【王建】  (877——943)朝鮮,高麗添の建国者(在位918—943)。廟号:“は太祖。新羅,”末の混乱期に豪族の支持を受けて即位。935年新羅を併せ，翌年，後百済を破り朝鮮を統一。全王建(877—943)。朝鲜高丽的建国者(在位918——943)，庙号太祖。在新罗末期的混乱时期，得到豪族的支持而即位。935年，吞并新罗，第二年打败百济，统一朝鲜。
おうけんけいやく【黄犬契約】〔 yellow-dog contract〕労働組合への不加入または労働組合からの脱退を条件とする雇用契約。不当労働行為として禁止される。こうけんけいやく。全黄犬契约，不入工会合同。以不加入工会或从工会中退出为条件的雇佣合同，作为不正当的劳动行为而受到禁止。
おうけんし【王献之】  (344——388)中国,東晋の書家。字架は子敬。王羲之影の第7子。父とともに二王と称され書の模範とされた。全王献之(344——388)。中国东晋书法家，字子敬，王羲之的第七子。与其父合称“二王”，被奉为书法的楷模。
おうけんしんじゅせつ【王権神授説】  君主の権力は神から授けられた絶対のものであり,いかなる制限も受けず人民の反抗は許されないとする思想。近世初期のヨーロッパで,絶対君主の支配を正当化するために主張された。帝王神権説。全王权神授说，帝王神权说。主张君主的权力是神授的绝对权力，不受任何制约，不允许人民反抗。在近世初期的欧洲，为使君主的绝对统治正当化而提出。
おうこ【往古】遠い過去。大昔。往昔。金往古，古代。遥远的过去。
おうこう【王公】  王族と公族。また,身分の高い人。全王公。王族和公族，亦指身份高的人。
おうこう【王后】  皇后。きさき。全王后。皇后。
おうこう【王侯】王と諸侯。全王侯。王和诸侯。
おうこう【往航】船舶·飛行機が目的地に向かう運航。→復航全出航。船舶、飞机等开往目的地的航行。
おうこう【横行】スル ①勝手気ままに歩き回ること。全横行，横冲直撞。骄横恣肆地走来走去。||----|「」全横行阔步。‖②悪事が盛んに行われること。また,悪い者がのさばること。A横行,霸道。胡作非为,亦指坏人飞扬跋扈。‖「悪徳商法の——」全不道德的商法横行。
おうこく【王国】  ①王が支配している国。王制の国。全王国。国王统治的国家，王制的国家。①②ある事柄やものが大きな勢力をなし、それで栄えている国家·地域や団体などをたとえていう。全王国。比喻某事物的势力强大，并因之繁荣的国家、地区或团体等。1「石油——」全石油王国。
おうこく【横谷】山脈の主軸の方向をほぼ直角に横断して走る谷。多くは深い峡谷状をなす。徳島県の大歩危害小歩危害はその例。→縱谷を横谷。与山脉的主轴方向大致呈直角走向的山谷，多形成很深的峡谷状，例如德岛县的大步危小步危。
おうこくい【王国維】  (1877——1927)中国の学者。浙江省出身。羅振玉に考証学・金石学を学ぶ，藤田豊八に西洋の哲学·文学·美術を学び。西洋美学によって中国古典を再評価し、「紅楼夢評論」「人間詞話」などを著し,甲骨文研究にも先駆的業績を残した。ワン=クオウェイ。全王国维(1877—1927)。中国学者,浙江省人。随罗振玉学习考证学、金石学，随藤田丰八学习西方的哲学、文学、美术。用西方美学的观点重新评价中国的古典文学，著有《红楼梦评论》《人间词话》等，在甲骨文研究方面也有先驱性的建树。
おうごん【黄芩】  コガネバナの生薬名。解熱·消炎·利尿などに用いる。全黄芩。植物黄芩的生药名，用于解热、消炎、利尿等。
おうごん【黄金】 ①金:。こがね。全黄金,金。||②金のように輝くもの。また,貴重で価値のあることのたとえ。金黄金，黄金般(的)。像金子一样闪亮发光的东西，比喻贵重、有价值的事物。‖「一の脚」全金脚。∥③おかね。金錢。貨幣。全钱,金钱,货币。|「一万能」全金钱万能
おうごんかいがん【黄金海岸】〔 Gold Coast〕アフリカ西部，ギニア湾北岸の一地域。黄金の産地。1957年ガーナ共和国として独立、全黄金海岸。位于非洲西部、几内亚湾北岸的一地区，黄金的产地。1957年宣布

独立，成立加纳共和国。
おうごんかずら【黄金葛】0ポトス
おうごんじだい【黄金時代】  ①古代ギリシア人が人類の歴史を金·銀·銅·鉄の4 期に分けたものの第1期の時代。平和と幸福に満ち満ちた時代と信じられた。全黄金时代。古代希腊人将人类的历史分为金、银、铜、铁四个时期，黄金时代为第一时期。认为是充满和平幸福的时代。‖②最も栄えて華やかな時代・時期。最盛期。ゴールデン-エージ。全最盛期,鼎盛时期。最为繁华、兴盛的时期、时代。
おうごんしゅうかん【黄金週間】  ゆゴールデン-ウイーク
おうごんしょくそうるい【黄金色藻類】  黄色植物の一つで，単細胞から群体をつくる鞭毛性藻類。主に淡水に生育。全金黄色藻类。黄色植物的一种，由单细胞构成群体的鞭毛性藻类，主要在淡水中生长繁殖。
おうごんせいき【黄金世紀】〔ス Siglo deoro〕スペインが，特に文芸面で世界の指導的役割を演じた時代。およそ16~17世紀とされ,文学ではセルバンテスやケベド,演劇ではベガやカルデロン=デ=ラ=バルカらを輩出した。全黄金世纪。特别是在文艺方面，由西班牙扮演世界的领导角色的时代。大约为16~17世纪，在文学方面造就了塞万提斯和克维多，在戏剧方面造就了维加和卡尔德隆等人。
おうごんでんせつ【黄金伝説】  中世ヨーロッパで流布した使徒·聖人伝。ジェノバ大司教ヤコブスが13 世紀に編したとされ,教会曆に従い,それぞれの期節の聖人の伝記とその期節の意義について述べたもの。全黄金传说。中世纪在欧洲流传的使徒、圣人的传说。据说由热那亚大主教雅各布斯13世纪编撰，按照教会历，叙述各个时期的圣人传记和该时期的意义。
おうごんのさんかくちたい【黄金の三角地帯】 0ゴールデン-トライアングル
おうごんひ【黄金比】黄金分割
おうごんぶんかつ【黄金分割】  一つの線分を二つの部分に分けるとき,全体に対する大きな部分の比と,大きな部分に対する小さい部分の比とが等しくなる分け方。大と小との比は約1.618 対1で,古代ギリシア以来最も調和的で美しい比とされた。外中比。全黄金分割。将一条线分割成两部分时，较大的部分相对于全体的比和较小部分相对于较大部分的比例相同的分割方法。大和小的比约为1.618：1，自古代希腊以来被作为最协调、最美的比例。
おうごんもんじょ【黄金文書】φ金印勅書
おうごんりつ【黄金律】〔 golden rule〕新約聖書のマタイ伝·ルカ伝にある山上の説教の一節「なにごとも人にせられんと思うことは人にもそのごとくせよ」をさす。全黄金律，为人准则。指《新约全书》中的《马太传》《路加传》中在山上说教的一节，即“你想人家怎样待你，你也要怎样待人”。
おうざ【王座】 ①王のすわる席。帝王の位。王位。全王座，王位。帝王的座位，帝王之位。‖②第一人者の地位。全首席，首位，第一位。第一人的地位。
おうさか【逢坂】滋賀県大津市西部の地名。全逢坂。滋贺县大津市西部的地名。
おうさかごえ【逢坂越】三重県中部，伊勢市と磯部町の境の峰。全逢坂越。三重县中部，位于伊势市和矶部町交界处的山口。
おうさかのせき【逢坂の関】  逢坂山にあった関所。646 年頃設置。東海道と東山道の合する要地で，平安京防備の三関の一。795 年廃止。東関。全逢坂关。位于逢坂山的关口，646年设置。位于东海道和东山道会合的要地，平安京防守的三关之一。795年废止。
おうさかやま【逢坂山】滋賀県大津市西部，京都府との境に近い山。畿内の北東を限り，古来要衝の地。全逢坂山。滋贺县大津市西部，和京都府交界处附近的山。屏障畿内的东北部，古来为要冲之地。
おうさつ【応札】スル 競争入札に応募すること。全投标。应募竞标。
おうさつ【殴殺】スルなぐり殺すこと。全殴杀。打死。
おうさつ【鑿殺】スル みなごろしにすること。全杀尽,杀光。斩尽杀绝。
おうさま【王様】 ①王を敬っていう語。全大王,陛下。对(国)王的敬称。|②その分野で,最高位にあるもの。王。全王。在其领域中居最高位者。
おうさまとわたし【王様と私】〔 The King and I〕台本八マースタイン2世,作曲ロジャーズによるアメリカのミュージカル。19世紀のタイが舞台。1951年初演。1956年ウォルター=ラング監督,デボラ=カー,ユル

=ブリンナー出演で映画化。全《国王与我》。由哈马斯坦二世写剧本，由罗杰斯作曲的美国音乐剧。以19世纪的泰国为舞台，于1951 年首演。1956年改编为电影，由朗格导演，由寇儿和尤·伯连纳出演。
おうさまペンギン【王様一】  ペンギン目の大形の鳥。コウテイペンギンに次いで大きく,高さ 1m内外。耳と胸が黄褐色。イカを主食とし、南極圏の雪のない島々で繁殖する。キング-ベンギン。全王企鹅。企鹅目的大型鸟，体型小于帝企鹅的大企鹅，高约1m。耳和胸部呈黄褐色。以乌贼为主食，在南极圈内没有雪的岛屿上繁殖。
おうさん【王粲】  (177—217)中国,三国時代魏の詩人。字符は仲宣。建安七子の一人。「從軍詩」「七哀詩」など26首が伝わる。全王粲(177——217)。中国三国时代魏国的诗人，字仲宣。建安七子之一。有《从军诗》《七哀诗》等26首诗传世。
おうし【牡牛·雄牛】 雄の牛。→めうし全公牛,雄牛,牡牛。雄性的牛。
おうし【王師】帝王の軍隊。官軍。全王师。帝王的军队。
おうし【押紙】φおしがみ
おうし【奥旨】  奥義!’。全奥旨。奥义。
おうし【横死】スル 殺害されたり事故にあったりして、死ぬこと。不慮の死。全横死，死于非命。被杀害或遇事故而死，意外之死。
おうし【横恣】 わがままなこと。ほしいままなこと。全横恣。恣意任性。
おうじ【王子】①帝王の男の子。全王子。帝王的儿子。‖②もと皇族の男子のうち親王でない人をいう。全王子。原指皇族的男子中不是亲王的人。‖③歌舞伎の髪にの一。公家の悪人・謀反人の役で使う。全王子假发。歌舞伎中的假发之一，扮演公家中的恶人、谋反者等角色时使用。
おうじ【王子】東京都北区中央部の地名。日本の製紙工業誕生の地。王子神社·飛鳥山ダがある。全王子。东京都北区中央部的地名。日本造纸工业的诞生地，有王子神社、飞鸟山。
おうじ【往事】 過ぎ去った昔のこと。全往事。过去的事情。
おうじ【往時】昔。以前。を过去，往时。往昔，以前。Ⅱ「一をしのぶ」全怀念过去。
おうじ【皇子】天皇の男の子。みこ。全皇子。天皇的儿子。
おうしいつくつく  ゆっくつく法師
おうしかん【欧氏管】  。耳管定
おうしかん【王之渙】中国，盛唐の詩人。辺塞、を詠じた佳作が多く,辺塞詩人といわれる。絶句を得意とし,「唐詩選」中の「鸛鵲楼签びに登る」の詩は有名。生没年未詳。全王之涣。中国盛唐时期的诗人，多有吟咏边塞的佳作，称为边塞诗人。擅长绝句，《唐诗选》所收《登鹳雀楼》很有名。生卒年不详。
おうしき【黄鐘】〔音〕①日本音楽の音名。十二律の8番目の音。中国十二律の林鐘どに相当し，音高は洋楽イ音にほぼ等しい。全黄钟。日本音乐的音名，十二律的第八音。相当于中国十二律中的林钟，音高和西洋音乐的A音基本相同。∥②能楽囃子がの笛の用語。森田流では低い方から4 番目,一噌流では5 番目の指孔。→盤涉苔全黄钟。能乐伴奏中笛子的用语，森田流派的从低音数第四个指孔，一噌流派的第五个指孔。
おうしきちょう【黄鐘調】〔「おうしきじょう」とも〕雅楽の六調子の一。黄鐘①を基音とする調子。律旋に属する。全黄钟调。雅乐的六个调子之一，以黄钟为基音的调子，属于旋律。
おうしざ【牡牛座】黄道十二宮の一。冬の代表的星座で1月下旬の宵に南中する。輝星アルデバラン・星団プレアデス(和名,昴だ)などを含む。全金牛(星)座。黄道十二宫之一，冬季的代表性星座，出现于1月下旬的傍晚时的中天。包括毕宿五亮星、昴星团等。
おうしつ【王室】  王を中心としたその一族。王家。また，皇室のことにもいう。全王室。以君王为中心的一族，亦用于指称皇室。
おうじつ【往日】 過ぎ去った日。むかし。昔日。全往日，往昔，从前。过去的日子，昔日。
おうじつせい【横日性】植物の器官の縦軸が光の方向に直角になるよう曲がる性質。横屈光性。全横向日性，横向光性。植物器官的纵轴呈和光的方向欲成直角弯曲的性质。
おうしてい【王士禎】  (1634——1711)中国,清代の詩人。神韻説をとなえ,その詩は清一代の正宗と称された。


<321>
321	おうじび−おうじょ


詩文集「帯経堂集」92巻ほかがある。全王士祯(1634一1711)。中国清代诗人，提倡神韵说，其诗被称为清朝一代的正宗。著有诗文集《带经堂集》92卷等。
おうじびん【王時敏】  (1592——1680)中国,明末·清初の画家。江蘇省出身。家蔵の宋之の古画を研究し，董其昌に師事して，山水文人画の祖となる。同郷の王鑑とともに二王と称される。全王时敏(1592——1680)。中国明末、清初的画家，江苏省人。研究家藏的宋之的古画，师从董其昌，为山水文人画的鼻祖。和同乡王鉴合称“二王”。
おうしゃ【応射】スル 相手の射撃に対して、こちらからもうち返すこと。全还击，反击。对对方的射击给予回击。
おうしゃ【往者】  ①去りゆく人。全往者。离开的人。‖②過ぎ去ったこと。既往。→来者全往者,往时。过去的事情。
おうじゃ【王者】  ①王である人。全王者。为王的人。‖②その集団で最高の地位にある人。全王者，王。处于某集团中最高地位的人。Ⅱ「棋界の一」全棋界之王。∥③王道によって天下を治る人。→霸者どと王者。利用王道来统治天下的人。
おうじゃ【王蛇】 ①大蛇。うわばみ。全王蛇。大蛇,蟒。∥②ボアの別名。全毛皮围巾的别名。
おうしゃじょう【王舎城】〔梵 Rājagrha〕古代インドのマガダ国の都。現在のビハール州バトナ付近のラージギルにその遺跡がある。仏陀がこの地を中心に説法したので仏跡が多い。ラージャグリハ。全王舍城。古印度摩揭陀国的都城，其遗迹位于现在比哈尔邦的巴特那附近的拉基给尔。因释迦牟尼以此地为中心进行说法，所以佛教遗迹很多。
おうしゅ【応手】 碁・将棋で,相手の打った手に応じて打つ手。また,一般に対応策の意にも用いる。全应着，应手。围棋、将棋术语，根据对方走的一手棋而应一手棋。一般也用作应对策略之意。
おうしゅ【黄酒】  中国で,穀類を原料とする酿造酒の総称。こうしゅ。ホワンチュー。全黄酒。在中国,以谷类为原料的酿造酒的统称。
おうじゅ【応需】 zhもとめに応じること。全应需要,按要求。指满足需求。‖「入院——」全满足住院要求。
おうしゆう【王子猷】 ||王徽之影
おうしゅう【応酬】スル ①営い返すこと。また,やり返すこと。全回嘴，争辩。回敬，亦指反驳。‖「議論の一」全互相争论；相互辩驳。‖「やじの一」全喝倒彩。‖②酒席での杯のやりとり。全应酬,回敬酒。在酒席上互相敬酒。
おうしゅう【押収】スル 裁判所や搜査機関が証換物や没収すべき物を占有·確保すること。差し押さえ・提出命令・頷置の3種がある。全收押。法院、侦査机关占有、确保证物以及应没收物。有扣押、交出命令、收领三种方式。
おうしゅう【欧州】  ヨーロッパ。全欧洲。欧罗巴。
おうしゅう【奥州】陸奥；国の別名。全奥州。陆奥国的别名。
おうじゅう【王充】  (27——100頃)中国,後漢の思想家。字がは仲任。「論衡ぐ」を著し，合理的·実証的な批判精神で、当時の儒家の尚古主義や俗論を攻撃した。全王充(27——约100)。中国东汉思想家，字仲任。著有《论衡》，以合理性、实证性的批判精神对当时儒家的尚古主义或俗论进行抨击。
おうじゅう【王戎】  (234——305)中国,西晋の政治家。竹林の七賢の一人。字字は溶沖と影。具との戦いに活躍。全王戎(234——305)。中国西晋政治家，竹林七贤之一，字浚冲。参加同吴国的作战。
おうしゅうあだちがはら【奥州安達原】  人形浄瑠璃,時代物の一。近松半二・竹本三郎兵衛らの合作。1762年初演。前9年の役後，安倍貞任をで●宗任皆兄弟の一族再挙の苦心を主題に，能の「善知鳥が」や「安達原」の鬼女伝説などを織りまぜて脚色したもの。全《奥州安达原》。木偶净琉璃，历史剧之一。近松半二、竹本三郎兵卫等合著。1762年首演。描写前九年战役后，安任贞任、宗任兄弟一族苦心经营，卷土重来的故事，中间加入能乐的《善知鸟》《安达原》的女鬼传说等。
おうしゅうかいどう【奥州街道】  江戸時代の五街道の一。江戸千住から宇都宮までは日光街道を通り，白河に至る。奥州道中。広義には,さらに北に向かい陸奥国三厩铁に至る街道をもさす。全奥州大道。江户时代的五条大道之一，从江户的千住到宇都宫，穿过日光大道到白河。广义也指更向北延伸到陆奥国三厩的大道。

おうしゅうぐんだん【欧州軍団】〔 Eurocorps〕〔ヨーロッパ合同軍
おうしゅうけいざいりょういき【欧州経済領域】〔 Eu-ropean Economic Area〕ヨーロッパ共同体12 か国とヨ一ロッパ自由貿易連合7か国によって創設される予定の，人口3.8 億人の共同市場。EEA。全欧洲经济区。由欧洲共同体12个国家和欧洲自由贸易联盟7个国家准备创设的人口达3.8亿人的共同市场。EEA。
おうしゅうせいばつ【奥州征伐】  1189年,源頼朝が奥州藤原氏を滅ぼした戦い。秀衡器·泰衡グ父子が源義経をかくまったことを理由に,平泉を本拠に奥州に君臨していた藤原氏を攻めた。全奥州征伐。1189年,源赖朝消灭奥州藤原氏的战争。源赖朝以秀衡、泰衡父子窝藏源义经为由，攻打以平泉为根据地的统治奥州的藤原氏。
おうしゅうたいせいようきょうちょうひょうぎかい【欧州大西洋協調評議会】〔EAPC; Euro-Atlantic Partner-ship Council〕φヨーロッパ大西洋協調評議会
おうしゅうたいせん【欧州大戦】第一次世界大戦の別名。全欧洲大战。第一次世界大战的别称。
おうしゅうたんだい【奥州探題】  室町幕府の職名。奥州の軍事・民政を総管する。足利尊氏が石堂義房を奥州に派遣したのに始まり,のち畠山・吉良の両氏,さらに斯波·上杉の両氏がその職についた。奥州管領。△奥州探题，奥州管领。室町幕府的官职名称，总管奥州的军事、民政。始于足利尊氏派遣石堂义房到奥州，后来畠山、吉良两氏，再后来斯波、上杉两氏担任该职。
おうしゅうちゅうおうぎんこう【欧州中央銀行】〔ECB;European Central Bank〕φヨーロッパ中央銀行
おうしゅうつうかきょうてい【欧州通貨協定】  ゆヨーロッパ通貨協定
おうしゅうつうかたんい【欧州通貨単位】  ウェキュ(ECU)
おうしゅうふっこうかいはつぎんこう【欧州復興開発銀行】〔EBRD; European Bank for Reconstruction and De-velopment〕旧ソ連·東欧諸国の市場経済移行促進を目的として,ミッテラン仏大統領の提唱により 1991年5月に設立された，国際金融機関。本部はロンドン。全欧洲复兴开发银行。由法国总统密特朗倡议、以促进前苏联、东欧各国向市场经济转变为目的而于1991年5月设立的国际金融机构。总部在伦敦。
おうしゅうれんごう【欧州連合】  φヨークッパ連合
おうしゅうれんごうじょうやく【欧州連合条約】  0マーストリヒト条約
おうしゅく【王蘭】  (195——256)中国,三国時代魏の儒                                                       学者。字がは子雍。鄭玄就の新しい経典注釈を批判し,賈達;・馬融の旧説により諸経の注を作った。「孔子家語に「の偽作者とされ，「偽古文尚書」の作者にも擬される。全王肃(195——256)。中国三国时代魏国的儒学家，字子雍。批判郑玄对经典的新注释，并根据贾逵、马融的旧学说对各种经典进行注释。据认为曾伪造《孔子家语》，也被认为是《伪古文尚书》的作者。
おうじゅく【黄熟】スル イネ・ムギなどの穂が実って黄色になること。全黄熟。指稻、麦等的穗成熟变为黄色。
おうしゅじん【王守仁】王陽明製法
おうじゅほうしょう【黄綬褒章】  褒章の一。長い間業務に精励し,人々の模範となりうる者に黄色の綬とともに授与される。全黄绶褒章。褒章的一种，(日本政府)对长期勤奋敬业并成为人们楷模者，和黄绶带一起授予的奖章。
おうじょ【王女】帝王の娘。全王女，公主。帝王的女儿。
おうじょ【皇女】 天皇の娘。こうじょ。全皇女。天皇的女儿。
おうしょう【王将】 将棋の駒の名。上下左右と斜めに一つずつ動ける。これが敵に攻められて動けなくなったとき,負けとなる。王。→玉将ǒu全王将。将棋中的棋子名称，能上下左右及斜向一格一格移动。当被敌人攻击得不能移动时即为输。
おうしょう【応召】スル 呼び出しに応ずること。特に、召集令状を受け軍務につくため指定地に行くこと。全应召，应征集合。响应召唤，尤指(预备役军人)接到召集令后为执行军务到指定地点集合。
おうしょう【応唱】  ◇答唱!?
おうしょう【応鐘】中国音楽の音名。十二律の11 番目の音。日本十二律の上無うに相当。全应钟。中国音乐的音名，十二律中的第十一音，相当于日本十二律中的上无。
おうしょう【王照】  (1859——1923)中国,清末·民国初期

の学者。字等は小航。日本語の仮名にならって官話字母を作り,言語改革に貢献。ワン=チャオ。全王照(1859—1923)。中国清末民国初期的学者，字小航。仿效日本语的假名，创官话字母，对语言文字的改革做出贡献。
おうしょう【殴傷】 人をなぐって傷つけること。また,その傷。全打伤，殴打致伤。殴打人而致使受伤，亦指其伤。
おうじょう【王城】 ①王の住む城。王宮。全王城。君王居住的城。∣②都。全王城。都城。
おうじょう【往生】スル ①〔仏〕この世を去って,他の世界に生まれ変わること。特に死後,極楽に生まれること。全往生。离开人世，到别的世界转生。尤指死后到极乐世界降生。‖②死ぬこと。全往生。指死去。‖「一を遂げる」全寿终正寝。‖③抵抗などをあきらめること。断念すること。全死心。指放弃抵抗等，断念。‖「いい加減に一しろ」全适可而止吧。‖④非常に困ること。全为难，难办。非常困难。‖「英語が通じなくて——した」全英语通不过，一筹莫展。
おうじょういん【往生院】  ①京都市右京区嵯峨にあった寺。法然説の弟子念仏房の草創という。平家物語では滝口入道·祇王·祇女·仏御前の隠棲※の地とする。現在は,その跡に紙王寺が建てられている。全往生院。位于京都市右京区嵯峨的寺院。据说由法然的弟子念佛房草创。在《平家物语》中则为泷口入道、祗王、祗女、佛御前的隐居地。现在，已在其遗址上建造了祗王寺。∥②東大阪市にある浄土宗の寺。745年行基の開創。楠木父子の墓がある。楠公 strong。全往生院。位于东大阪市的净土宗的寺院，745年由行基开创，有楠木父子墓。
おうじょうぎわ【往生際】  ①死にぎわ。全弥留之际,临终。‖②追いつめられてあきらめる時。また,その時の決断力や態度。全死心，断念，服气。被逼到绝望的地步，也指此时的决断力或态度。||「——が悪い」△不轻易死心。
おうしょうくん【王昭君】  中国,漢の元帝の後宮の美女。名は嫱(牆)，昭君は字ぐ。紀元前33年，匈奴業の王，呼韓邪単于波ぐが漢の元帝の王女を妻に求めたとき,親和政策により王女の身がわりとして嫁がせられ，その地で死んだ。生没年未詳。全王昭君。中国汉朝元帝后宫的美女，名嫱，字昭君。公元前33年，匈奴王呼韩邪单于要求娶汉元帝之公主为妻，根据和亲政策，昭君代替公主嫁给单于，死于当地。生卒年不详。
おうじょうでん【往生伝】 極楽往生を遂げた人々の伝記を集めた書物。「日本往生極楽記」「続本朝往生伝」
【オウ】



<322>
おうじょ−おうだん


など。全往生传。汇集获得往生极乐人物的传记的书籍，如《日本往生极乐记》《续本朝往生传》等。
おうじょうようしゅう【往生要集】  3 巻。源信著。985年成立。極楽往生に関する重要な文を集め，念仏の要旨と功徳を示したもの。日本の浄土教の思想的基礎となった。全《往生要集》。3卷,源信著,985年完成。收集了有关极乐往生的重要文章，指出念佛的要旨和功德。成为日本净土教的思想基础。
おうしょうれい【王昌齢】  (698—755頃)中国,盛唐の詩人。字がは少伯。七言絶句の名手として李白ごと並び称せられた。閨怨蒙の詩に優れた。金王昌齡(698—约755)。中国盛唐时期诗人，字少伯。和李白并称七言绝句的名家，尤擅闺怨之诗。
おうしょくかやく【黄色火薬】  火薬として用いるピクリン酸の別名。黒色火薬よりも爆発力が強い。黄色藁。下潮。‘火薬。全黄色炸药。用作火药的苦味酸的别名，比黑色火药的爆炸力强。
おうしょくくみあい【黄色組合】  ▲黄色工会。〔·一般指由资本家收买和控制的工会。〕
おうしょくけつろえん【黄色血歯塩】  フェロシアン化カリウムのこと。全黄血盐。亚铁氰化钾。
おうしょくしょくぶつ【黄色植物】  カロチンやキサントフィルを多量にもち,黄緑色あるいは金褐色を呈する藻類の一群。珪藻類・褐藻類など。黄金色植物。全黄色植物。含有大量胡萝卜素、叶黄素，呈黄绿色或金褐色的藻类的一群。如硅藻类、褐藻类等。
おうしょくじんしゅ【黄色人種】  人種の三大区分の一。黄色い皮膚をもつ人種。直毛で，体毛が少なく，蒙古ひだを有するなどの特徴がある。主としてアジア大陸に住み,日本人・エスキモー・アメリカ-インディアンなども含まれる。モンゴロイド。蒙古人種。全黄色人种。人种的三大分类之一，即具有黄色皮肤的人种。直发，体毛少，有内眦皱襞等特征。主要居住在亚洲大陆，包括日本人、爱斯基摩人、美洲印地安人等。
おうしょくしんぶん【黄色新聞】  ◇イエロー-ジャーナリズム
おうしょっき【黄蜀葵】  トロロアオイの漢名。全黄蜀葵的汉名。
おう・じる【応じる】(動上一)  ①他の働きかけにたいして,それにこたえた行動を起こす。全应,响应,回应。对外部的作用有相应的行动。‖「募集に一・じる」全应募。|②つり合うようにする。全相应,相称，按照。‖「取入に一・じた生活」全按照收入安排的生活。
おうしん【応診】  医者が診察の求めに応じること。全应诊。医生按诊察的需要进行诊断。
おうしん【往信】  こちらから出す通信。→返信全去信。从这里发出的信件。
おうしん【往診】えん 医者が病人の家に行って診察すること。全出诊。医生到病人家中进行诊断。
おうじん【応身】〔梵語から〕仏の三身の一。人々を救済するため、救済する対象の宗教的能力に応じた姿をとってこの世に姿を現した仏。歴史上の人物として出現した釈迦やさまざまの鬼神などの姿をとって現れた仏をいう。応化身。化身。現身。全应身。佛的三身之一，为了救度众人，以同救度对象宗教能力相适应的形象出现在世间的佛。指以历史上的人物现身的释迦牟尼以及各种各样的鬼神等形象出现的佛。
おうじんてんのう【応神天皇】  記紀の所伝の第15 代天皇誉田別命数型“の漢風湓号”。仲哀天皇の皇子。母は神功皇后。この時期，朝鮮・中国から渡来して技術を移入する者が多く，大和朝廷の勢力が大いに発展した。「宋書」の倭王讃をこの天皇にあてる説がある。全应神天皇。《古事记》《日本书纪》记载的第15代天皇誉田别命的汉式谥号。仲哀天皇的皇子。母亲为神功皇后。该时期从朝鲜、中国引进许多技术匠人，使大和朝廷的势力得到很大发展。据说《宋书》中的《倭王赞》描述的就是这位天皇。
おうじんてんのうりょう【応神天皇陵】  応神天皇の陵に比定される前方後円墳。大阪府羽曳野市誉田流にある全長約415mで、仁徳天皇陵に次ぐ日本第2の大型古墳。誉田山古墳。全应神天皇陵。推定为应神天皇陵的前方后圆坟，位于大阪府羽曳野市誉田，全长约415m，是仅次于仁德天皇陵的日本第二大古坟。
おうす【御薄】薄茶法。全淡茶。薄茶。
おうすい【王水】濃塩酸と濃硝酸とを体積比3対1に混合した黄色の発煙性液体。強烈な酸化剤で，通常の酸に溶けない金や白金をも溶かす。金属の王である金を溶かすところからの名。全王水。将浓盐酸和浓

硝酸按照体积比3：1的比例混合成的黄色发烟性液体。是极强的氧化剂，能溶解普通的酸所不能溶解的金和铂。因能够溶解金属之王的金而得名。
おうずい【黄水】〔「おうすい」とも〕胃から吐きもどす,胆汁のまじった黄色い液。きみず。全黄水。从胃中吐出的掺有胆汁的黄色液体。
おうすのみこと【小確尊】日本武尊器器の名。全小確尊。日本武尊的名字。
おう・ずる【応ずる】(動サ変)  応じる。全见「応じる」。
おうせ【逢瀬】  会う、特に、男女が人目をしのんで会うこと。全相会，相逢，幽会。见面，特指男女避人眼目偷偷地见面。‖「一を楽しむ」全期待相逢。
おうせい【王制】王が統治する政治制度。君主制。全王制。君王统治的政治制度，君主制。
おうせい【王政】帝王·国王が行う政治。全王政。帝王、国王实行的政治。
おうせい【旺盛】  気力や精力などが盛んなこと。全旺盛，充沛。气力、精力等很盛。Ⅱ「一な好奇心」全旺盛的好奇心。
おうせいえい【汪精衛】
おうせいてい【王世貞】  (1526——1590)中国,明代の文人。李攀竜》坐とともに古文辞を唱え，復古主義派の重鎮として詩壇で活躍。主著「弇州山人四部稿」「芸苑卮言以“」全王世贞(1526——1590)。中国明代文人,和李攀龙一起提倡古文辞，作为复古主义派的泰斗活跃于诗坛。主要著作有《弇州山人四部稿》《艺苑卮言》。
おうせいふっこ【王政復古】  ①王政から武家政治·共和制に移った後，再び王政に戻ること。日本の明治維新，フランス革命後の王朝政治の復活など。全王政复古，王权复辟。从君主政治转变为武家政治、共和制后，重新回到君主政治。例如日本的明治维新、法国革命后的王朝政治的复辟等。∥②1868年1 月3 日(慶応3年12月9日)，討幕派が王政復古の大号命を発し，江戸幕府を廃して政権を朝廷に移した政変。全王政复古。1868年1月3日(庆应3年12月9日),讨幕派发动政变，颁布王政复古的大号令，宣布废除江户幕府，政权归还朝廷。
おうせき【往昔】  遠い昔。往古。おうじゃく。全往昔。遥远的昔日。
おうせつ【応接】スル 相手になって応対すること。全应接，接待，招待。成为应酬方做出应对。‖「一間」全会客室；接待室。
一に瑕;がない 物事が引き続いて起こり,一つ一つきちんと処理する余裕がない。应接不暇。事情接连发生，没有一一认真处理的余裕。
おうせん【応戦】スル 敵の攻撃に対して戦うこと。全应战。与进攻之敌作战。
おうせん【黄癣】  黄癣菌の一種によって起こる慢性の皮膚疾患。主に栄養状態不良の男児の頭部がおかされ，毛髪が抜け落ちる。全黄癣。由一种黄癣菌引起的慢性皮肤病，主要见于营养不良的男孩子头部，造成毛发脱落。
おうぜん【汪然】()①水が深く広いさま。全汪然。水深广貌。‖②涙が盛んに流れるさま。全汪然.眼泪汪汪。眼中充满泪水的样子。
おうせんけいさん【横川景三】  (1429——1493)室町中期の臨済宗の僧。播磨の人。相国寺座主。五山文学の代表者の一人。詩集「補庵京華集」「小補東遊集」全橫川景三(1429—1493)。室町中期临济宗的僧人，播磨人，相国寺座主。五山文学的代表作家之一。诗集有《补庵京华集》《小补东游集》。
おうせんこぎって【横線小切手】   線引き小切手
おうせんざん【王船山】  ○王夫之影
おうせんし【王仙芝】  (? —— 878)中国,唐末期黄巢江の乱の首領の一人。塩の密売商。全王仙芝(?——878)。中国唐末黄巢起义的首领之一，贩卖私盐的商人。
おうそ【応訴】スル 民事訴訟で,原告の提起した訴訟に応じ,被告となって法廷で弁論などをすること。全应诉。在民事诉讼中，应原告提起的诉讼，成为被告而在法庭上进行辩论等。
おうそう【押送】スル 受刑者・刑事被告人・被疑者を，監視のもとにほかの場所へ連れて行くこと。全押送,押解。服刑人、刑事被告人、犯罪嫌疑人在监视之下被带到其他的场所。
おうそうえこう【往相回向】浄土門の二種回向の一。自分が修めた功徳を他の衆生はに施してともに浄土に往生しようと願うこと。浄土真宗では,阿弥陀仏が衆生を浄土へ往生させるために、絶対の慈悲の力をさ

しめぐらすことをいう。→還相回向 全往相回向。净土门的两种回向之一，即将自己修练的功德回施给其他众生，同时祈愿往生净土。净土真宗中，阿弥陀佛为使众生往生净土，而向众生施绝对的慈悲之力。
おうぞく【王族】①王の一族。全王族。君王家的一族。‖②日韓併合後，旧韓国皇帝を王とし，その王家の親族に対して設けられた地位·称号。世襲制で，皇族に準ずる待遇とした。全王族。日本吞并朝鲜后，将原韩国皇帝改为王，对其亲族设置的地位、称号。世袭制，享受准皇族待遇。
おうそん【王孫】王の子孫。全王孙。君王的子孙。
おうだ【殴打】スル 人をひどくなぐること。全殴打。狠狠地打人。‖「頭部を一する」全殴打头部。
おうたい【応対】スル 相手になって受け答えをすること。全应对，接待，应答。成为应酬方进行对答。‖「電話の一」全电话应答(接待)。
おうたい【黄体】  脊椎動物の卵巢で,排卵を起こした卵胞の壁の細胞が変化して形成される黄色の組織塊。黄体ホルモンと発情ホルモンを分泌する。全黄体。脊椎动物卵巢中引起排卵的卵泡壁细胞变化形成的黄色组织，分泌黄体激素和雌激素。
おうたい【横隊】 横に並んだ隊形。け縦隊を横队。横向排列的队形。Ⅱ「二列——」全两列横队。
おうだい【王台】  ミツバチの巢で,女王蜂になる幼虫が育てられる小部屋。全王台。在蜜蜂的巢中，培养将成为蜂王的幼虫的小蜂房。
おうたいけいせいホルモン【黄体形成一】  脳下垂体前葉から分泌される生殖腺刺激ホルモンの一。雌の成熟した卵胞に作用し,排卵を起こして黄体化させる。LH。全黄体生成素，黄体化激素。脑垂体前叶分泌的生殖腺刺激激素的一种。作用于雌性成熟卵泡，引起排卵并使之黄体化。LH。
おうたいしげきホルモン【黄体刺激一】  脳下垂体前葉から分泌される生殖腺刺激ホルモンの一。乳汗の分泌促進,黄体の肥大化などの作用がある。LTH。全促黄体激素。由脑垂体前叶分泌的生殖腺刺激素的一种，有促进乳汗分泌，使黄体肥大等作用。LTH。
おうたいホルモン【黄体一】  主として黄体や胎盤から分泌される雌性ホルモン。子宮内膜を変化させて受精卵の着床を円滑にする。また，妊娠中の排卵の抑制，子宮肥大・子宮収縮の抑制など妊娠の維持に深くかかわる。プロゲスチン。ゲスターゲン。全黄体激素，黄体酮。主要由黄体和胎盘分泌的雌性激素，促使子宫内膜发生变化，以利受精卵着床。还能抑制妊娠期间的排卵，抑制子宫肥大、子宫收缩等，与维持妊娠有密切关系。
おうだいもの【王代物】浄瑠璃や歌舞伎で，奈良・平安時代の公卿の世界に題材や人物を借りたもの。「菅原大時代物。王朝物。全王代物，王朝戏剧。净琉璃、歌舞伎中借鉴奈良、平安时代的公卿故事中的题材、人物而改编的戏曲。如《菅原传授手习鉴》《妹背山妇女庭训》等。
おうたかっけい【凹多角形】  多角形で,少なくとも一つの内角が二直角(180度)より大きいもの。→凸多角形▲凹多角形。在多角形中，至少有一个内角比平角(180°)大的多角形。
おうだく【応諾】スル 依頼や申し入れを引き受けること。承諾。全应诺。接受委托或要约。
おうだく【黄濁】  黄色く濁ること。こうだく。全黄浊。色黄而且混浊。
おうだつ【横奪】スル 無理やり奪い取ること。よことり。強奪。全横抢，橫夺，霸占。蛮横地夺取。
おうたどころ【御歌所】  宮内省に属し,天皇·皇后の御製・御歌，御歌会に関する事務を取り扱った役所。1888年(明治21)設置,1946年(昭和21)廃止。全御歌所。隶属宫内省，从事安排天皇、皇后的御制作品、御歌以及御歌会有关事务的机构。1888 年(明治21)设立,1946年(昭和21)废止。
おうだん【黄疸】  ビリルビン(胆汁色素)が血液中や組織中に異常に増えて，皮膚や粘膜が黄色くなる症状。肝細胞の機能異常，胆道の閉塞，赤血球の過剰破壊などによって起こる。全黄疸。胆红素在血液或组织中异常增多，使皮肤、粘膜黄染的症状。由肝细胞机能异常、胆道闭塞、红细胞过度破坏等引起。
おうだん【横断】えん ①道路や川などを,直角に横切って向こう側へ行くこと。全横过，横渡，横穿。和道路、河流等成直角而过到对面去。‖②大陸や大洋を東西の方向に通り抜けること。→縦断全横越、横跨，横渡，


<323>
323	おうだん−おうねつ


横断。东西方向穿过大陆、大洋。Ⅱ「太平洋—」全横渡太平洋。‖③横に切ること。全横切，横断。横向切断。‖「一面」全横断面；横切面。
おうだんくみあい【横断組合】職業別組合·産業別組合など，労働者が雇用されている企業·事業所の枠をこえて組織された労働組合。全横向联合工会，跨行工会。同职业工会、同产业工会等，劳动者横跨被雇佣企业、事业所等框架组织的工会。
おうだんしゅっけつレブトスピラしょう【黄疸出血一症】  φワイル病
おうだんほどう【横断歩道】道路標識や道路標示によって歩行者の横断のための場所であることが示されている道路の部分。全人行横道。根据道路标识或道路标示，在道路的某部分标示出步行者可以横穿道路的地方。
おうだんほどうきょう【横断歩道橋】  歩行者が安全に車道を横断するために設けられた橋状の横断施設。歩道橋。横断橋。全人行横道桥，天桥。为步行者安全横穿车道而架设的桥状横跨设施。
おうだんまく【横断幕】  道路や壁面の上方に,横断するように掲げた,標語などが書かれた横長の幕。よこまく。全横幅，横幅标语。横贯道路或墙面上方悬挂的写有标语等的横布。
おうだんめん【横断面】 物体をその底面に平行な面で切ったときの切り口。→縦断面 全横断面，横截面。用和物体底面平行的面将物体切割开的切面。
おうだんめんぶんせき【横断面分析】〔 cross-section a-nalysis〕ある変数間の関係を,ある一定時点あるいは一定期間における多数の同種の事例を資料として行う分析。全横断面分析。以一定的时点或期间内的多数同种类事例为资料来分析某变数间的关系。
おうち【棟・樗】  センダン①の古名。全楝,樗。楝树的古名。
おうちがた【邑知湯】石川県，能登半島基部にあった潟湖!’。江戸時代末からの干拓により,1968年(昭和43)，潟は消滅した。大蛇が潟。全邑知潟。曾位于石川县能登半岛基部的潟湖。始于江户时代末的排水造田导致1968年(昭和43)潟湖消失。
おうちせい【横地性】植物の茎や枝が重力の方向と直角，つまり水平に伸びる性質。全横向地性。植物的茎或枝同重力的方向成直角，即水平伸展的性质。
おうちゃく【横着】スル ①すべきことを怠けてしないこと。全偷懒。懒惰而不做应该做的事情。Ⅱ「——を決め込む」全成心耍滑。‖②ずうずうしく,ずるいさま。全不要脸，不讲理，耍滑。厚颜无耻而狡滑貌。‖「一なやつ」全不要脸的东西。
おうちゅう【汪中】  (1745——1794)中国,清代の学者。字がは容甫。「四庫全書」の校勘，古典の考証研究に業績を残す。著「述学内外編」など。全汪中(1745——1794)。中国清代学者，字容甫。在校勘《四库全书》、古典考证的研究领域做出成绩。著有《述学内外篇》等。
おうちょう【王朝】  同じ家系に属する国王の系列。また,その家系が国を支配している時期。全王朝。属于同一家系的国王系列，亦指该家系统治国家的时期。
おうちょう【応長】  年号(1311.4.28——1312.3.20)。延慶の後，正和の前。花園天皇の代。全应长。花园天皇时代的年号(1311.4.28——1312.3.20)。延庆之后,正和之前。
おうちょうじだい【王朝時代】  天皇を中心とする政治が行われた時代。奈良時代と平安時代をいうが，平安時代だけをさすこともある。全王朝时代。以天皇为核心执行政治的时代。一般指奈良时代和平安时代，有时亦专指平安时代。
おうちょうせき【黄長石】 マグネシウムとアルミニウムを含むカルシウムの珪酸塩鈷物。褐色または黄色でガラス光沢がある。メリライト。全黄长石。含有镁和铝的钙的硅酸盐矿物，呈褐色或黄色，具有玻璃光泽。
おうちょうぶんがく【王朝文学】  王朝時代,特に平安時代の，主に女性の手になる仮名文学の称。全王朝文学。王朝时代，特指平安时代主要是女性创作的假名文学。
おうちょく【王直】  (? —— 1557)中国,明代の人。倭寇ゲの首領。日本·ルソン・安南などと密貿易。のち,五島に根挑地をおき日本の海賊を率いて微王!”と号し,中国沿岸を略奪して回った。全王直(? —— 1557)。中国明代人，倭寇的首领。和日本、吕宋、安南等进行走私

贸易。后设据点于五岛，率领日本海盗，自称徽王，掠夺中国沿海地区。
おうつう【王通】〔「おうとう」とも〕(584頃——617)中国，隋代の儒者。字をは仲淹とう，諡形は文中子。弟子との問答集「文中子」が伝わる。儒·仏·道の三教合一を主張。全王通(约584——617)。中国隋朝儒者，字仲淹，谥号文中子。流传有和弟子的问答集《文中子》。主张儒、释、道三教合一。
おうづかこふん【王塚古墳】福岡県嘉穂郡桂川製町にある前方後円墳。全長80m。横穴式石室に彩色壁画がある。全王冢古坟。位于福冈县嘉穗郡桂川町的前方后圆坟，全长80m，横穴式石室中绘有彩色壁画。
おうつり【御移り】  ◇移り
おうて【王手】 ①将棋で,相手の王将に直接攻めかける手。全将军，王手。将棋术语，直接攻击对方的王将的一手棋。‖②もう一歩で勝利を得られる段階。全将军。下一步就要得胜的阶段。|「優勝へ一をかける」全再将军就获得冠军。
おうてい【横堤】  川の流れにほぼ直角に築かれた堤防。全横堤。在河流的水流中建造大致呈直角的堤防。
おうてき【横笛】  よこぶえ。全横笛。笛子。
おうてっこう【黄鉄鉱】鉄と硫黄の化合物。淡黄色で金属光沢がある。各種岩石・鉱床中に広く分布し，かつて硫酸の製造や製鉄の原料にした。全黄铁矿。铁和硫磺的化合物，呈淡黄色，有金属光泽。广泛分布于各种岩石矿、铁矿床中，曾作制造硫酸、炼铁的原料。
おうてびしゃ【王手飛車】将棋で，王手と同時に飛車取りとなるように駒をさすこと。王手飛車取り。全将军抽车，王手飞车。将棋术语，在将军的同时吃掉飞车的棋步。
おうてもんがくいんだいがく【追手門学院大学】  私立大学の一。1888年(明治21)創立の大阪偕行社付属小学校を源とし,1966年(昭和41)設立。本部は茨木市。全追手门学院大学。私立大学之一，1966年(昭和41)设立，其前身为1888年(明治21)创立的大阪偕行社附属小学。校本部在茨木市。
おうてん【黄点】  (黄斑驳
おうてん【横転】スル ①横倒しになること。全横滚,侧滚。呈横倒。|②水平飛行中の飛行機が，胴体の前後方向を軸として右または左に回転すること。操凝技法の一。ロール。全横滚，侧滚，滚转。水平飞行中的飞机以机身的前后方向为轴左右旋转，飞机操作技巧之一。
おうてんもん【応天門】平安京大内裏朝堂院二十五門の一。南面の正門。全应天门。平安京大内里朝堂院二十五门之一，南面的正门。
おうてんもんのへん【応天門の変】 866年,応天門の炎上をめぐる政変。大納言伴善男に(大伴氏)は左大臣源信等器の放火としてその失脚を謀ったが，善男の子中庸のしわざとの訴えがあり,善男父子は遠流,共謀者の伴氏・紀氏の一族も流罪となった。この事件により，藤原氏摄関政治の基礎が確立された。全应天门之变。866年，关于应天门失火后发生的政变。大纳言伴善男(大伴氏)诬陷是左大臣源信放火，图谋将其搞垮，但却被控告实乃善男的儿子中庸所为，结果善男父子被流放，其同谋者伴氏、纪氏的一族也被判流放罪。藤原氏通过该事件确立了摄关政治的基础。
おうと【王都】王宮のある都市。帝都。全王都。王宫所在的都市。
おうと【嘔吐】スル  食べた物をもどすこと。全呕吐。把吃进的食物吐出来。Ⅱ「一を催す」全令人作呕。
おうと【嘔吐】〔フ La Nausée〕サルトルの小説。1938年刊。主人公ロカンタンの嘔吐感を通して，存在の虚無性を探る哲学的な実存主義小説。全《恶心》。萨特的小说，1938年发表。是一部通过对主人公罗坎坦的厌恶感，探讨存在的虚无性的哲学性存在主义小说。
おうど【王土】王の統治する頷土。全王土。君王统治的领土。
おうど【黄土】〔「こうど」とも〕①風に運ばれて堆積した，淡黄色または灰黄色の微砂や粘土。中国北部，ヨーロッパ中部,北アメリカ,北アフリカなどに広く分布。レス。全黄土。由风力搬运、堆积的淡黄色或灰黄色细砂和黏土，广泛地分布于中国北部、欧洲中部、北                                                       美洲、北非等地。‖②酸化鉄の粉末。粘土に混ぜてくすんだ黄色の顔料・塗料などにする。オークル。オー力一。全黄土颜料。氧化铁的粉末，和黏土混合在一起可作不鲜艳黄色的颜料、涂料等。
おうどいろ【黄土色】  黄色がかった茶色。オーカー。

オークル。全黄土色，黄褐色。带有黄色的茶色。
おうとう【王統】帝王·国王の血統。全王统。帝王、国王的血统。
おうとう【応答】スル 問いや呼びかけに答えること。全应答，答辩，对讲。针对提问、召唤等进行回答。‖「質疑一」全质疑答辩。
おうとう【桜桃】  セイヨウミザクラの別名。また,その実。さくらんぼ。全樱桃。西洋樱桃的别名，亦指其果实。
おうどう【王道】 ①堯 rate·舜どら先王の行なった仁徳に基づく政治。→霸道”全王道。尧、舜等先王实行的建立在仁德上的政治。‖②〔 royal road の訳語〕安易な方法。楽な道。近道。全捷径，近道，速成法。容易的方法。‖「学問に一なし」全在学问上没有捷径。
おうどう【黄道】  φこうどう(黄道)
おうどう【黄銅】 銅と亜鉛との合金。黄色。加工しやすくさびないので工業材料などとして広く用いる。真鑰的。全黄铜。铜和锌的合金，黄色。因易加工且不生锈，故被广泛用作工业原料等。
おうどう【横道】  道理に反すること。よこしまなこと。全歪道，邪道，蛮横。不合道理且邪恶。‖「一な者」全蛮横的人。
おうどう【王導】  (267? —— 303?)中国,東晋银の宰相。字がは茂弘。元帝を助けて東晋の建国に尽くした。全王导(267?——330?)。中国东晋宰相，字茂弘。辅佐元帝建立东晋。
おうとうき【桜桃忌】  太宰治の忌日,6月19 日。遺体の発見された日を忌日とし,作品の題名をとって命名された。全樱桃忌。太宰治的忌日，6月19日，将发现他遗体的日子定为他的忌日，并以其作品命名。
おうどうこう【黄銅鈜】銅・鉄・硫黄の化合物。正方晶系。黄金色で金属光沢がある。銅の最も主要な鉱石。全黄铜矿。铜、铁、硫磺的化合物，正方晶系，金黄色，有金属光泽。铜的最主要矿石。
おうとうしょう【王統照】  (1897——1957)中国の小説家·詩人。字がは剣三。山東の人。文学研究会の発起人の一人。知識青年を描く短編集「春雨の夜」や詩集「童心」で知られる。ワン=トンチャオ。全王统照(1897——1957)。中国小说家、诗人,字剑三,山东人,文学研究会的发起人之一。以描写知识青年的短篇集《春雨之夜》和诗集《童心》而闻名。
おうとく【応德】 年号(1084.2.7——1087.4.7)。永保の後，寬治の前。白河·堀河可天皇の代。全应德。白河、堀河天皇时代的年号(1084.2.7——1087.4.7)。永保之后，宽治之前。
おうとつ【凹凸】  ①表面が平らでないこと。でこぼこ。全凹凸。表面不平。||②均等でないこと。全不均匀，不均等。
おうな【嫗·媼】 年をとった女。老女。老婆。冖翁君全老妪，老媪。上了年纪的女人。
おうなつ【押捺】えん 印などを押すこと。捺印。押印。全捺，按，押，盖印，盖章。盖上印章等。「指紋の---」全按手印。
おうにん【応仁】  年号(1467.3.5——1469.4.28)。文正の後，文明の前。後土御門こ天皇の代。全应仁。后土御门天皇时代的年号(1467.3.5——1469.4.28)。文正之后，文明之前。
おうにんのらん【応仁の乱】  1467年(応仁1)から11年間続いた内乱。細川勝元と山名持豊(宗全)との対立に，将軍足利義政の跡継ぎ問題，斯波·晶山両管頷家の相続争いがからんで、諸国の守護大名が細川方の東軍と山名方の西軍に分かれて戦った。戦乱は地方に拡散し，幕府の権威は失墜し，戦国時代を現出した。全应仁之乱。从1467年(应仁1)开始连续11年的内乱。由于细川胜元与山名持丰(宗全)对立，再加上足利义政将军的继嗣问题，斯波、岛山两管领家的继承争端纠缠在一起，各国的守护大名分为细川的东军和山名的西军，互相征战。随着战乱扩散到地方，幕府失去权威，进入战国时代。
おうねつ【黄熱】  黄熱ウイルスの感染によって起こる悪性伝染病。アフリカ西部や中南米に多い。蚊が媒介する。主に肝臓・腎臓が冒され,高熱を発し,血液の混じった黒色の嘔吐りと黄疸形を起こす。死亡率は高い。野口英世はこの病気を研究中，感染して死亡。
【おうな】
5328 553C
5334	5542


<324>
おうねつ−おうみの	324


黄熱病。全黄热病。由黄热病毒感染引起的恶性传染病，多见于非洲西部或中南美洲。蚊子为传染媒介。病毒主要侵入肝脏、肾脏、发高烧，呕吐混有血液的黑色呕吐物并引起黄疸。死亡率高。野口英世在研究该病症的过程中受感染死亡。
おうねつびょう【黄熱病】	0黄熟慧
おうねん【往年】過ぎ去った昔。全往年。过去的昔年。
おうのう【応能】 持っている能力の程度に対応すること。全按能力，应能。对应所具有能力的程度。
おうのう【懊悩】zhuàngはもだえること。全懊恼。苦恼烦闷。‖「——の極み」全懊恼之极。
おうのうかぜい【応能課税】  各人がその支払能力に応じて課税されるべきとする考えに基づく税。→応益课税全按能力征税，应能征税，应能课税。基于应按照各人支付能力征税观点所征的税。
おうのうやちん【応能家質】  家賃を設定する場合に,入居者の負担能力を勘案して設定する方式。全负担能力房租，按能力房租。在设定房租时，综合考虑入住人的负担能力来设定价格的方式。
おうばい【黄梅】 モクセイ科の落葉小低木。茎は長く伸び，接地すると発根する。早春，葉に先立って黄色の花を開く。中国原産，漢名，迎春花。全迎春花。木犀科的落叶小灌木，茎伸展得长，接地时生根。早春，先叶开黄色花。原产中国。
おうばく【黄檗·黄蘗】  キハダの漢名。またキハダの樹皮から採った染料および生薬。ベルベリンを含み消炎剤・健胃剤とする。全黄檗。黄柏的汉语名称，亦指黄柏树皮制成的染料或生药。含有小檗碱，用作消炎剂、健胃剂。
おうばくきうん【黄檗希運】中国，唐代の禅僧。百丈懐海ぐの弟子，弟子に，臨済義玄がいる。9 世紀中頃に没。全黄檗希运。中国唐代禅僧，百丈怀海的弟子，其弟子中有临济义玄。于9世纪中叶去世。
おうばくさん【黄檗山】①中国福建省東部，福清黑南西にある山。隠元の住した臨済宗の万福寺があった。全黄檗山。位于中国福建省东部福清县西南的山，有隐元僧人居住的临济宗的万福寺。|②黄檗宗の本山，万福寺の山号。全黄檗山。黄檗宗的本山，万福寺的山号。
おうばくしゅう【黄檗宗】曹洞宗·臨済宗と並ぶ日本三禅宗の一。本山は黄檗山万福寺。1654年明の僧隠元によってもたらされた。宗風は臨済宗とほぼ同じだが,明代の仏教的風習が加味されている。1874年(明治7)に臨済宗と合併したが,2年後に独立して一宗派となった。全黄檗宗。和曹洞宗、临济宗并称的日本三禅宗之一，本山为黄檗山万福寺。1654年，由明朝的僧人隐元传入日本。宗派风格和临济宗大致相同，但加进了明代佛教的风习。1874年(明治7)和临济宗合并，但两年后又独立形成一个宗派。
おうはん【凹版】  印刷版式の一。印刷しようとする画線が版材面よりへこんでいる印刷版。彫刻凹版·エッチンク版·グラビア版などがある。全凹版。印刷版式之一，要印刷的着墨部分凹于版材面的印刷版，有雕刻凹版、蚀刻版、照相凹版等。
おうはん【黄斑】霊長類の眼球の網膜中央部の黄色みを帯びている部分。中央は少しへこんでいて,視力および色の識別能力が最も鋭敏。黄点。明斑。金黄斑。灵长类动物眼球的视网膜中央部位呈黄色的部分，中央稍凹陷，视力及辨色能力最为敏锐。
おうはん【横帆】  帆柱に直交する帆桁に張り、船の横方向に張り広げる帆。追い風に効率がよい。→縱帆全横帆。挂在和桅杆垂直的帆桁上，在船的横方向张开的帆。顺风扬帆，效率高。
おうばんぶるまい【腕飯振る舞い】スル 気前よく,人に食事や金品を振る舞うこと。〔誤って「大盤課振る舞い」と書かれることが多い〕全盛情款待,盛宴。极为大方地招待客人吃饭或款待钱物。
おうひ【王妃】①国王の妻。全王妃，王后。国王的妻子。‖②皇族で王④の称号をもつ人の妻。全王妃。皇族中有“王”的称号者的妻子。
おうひ【奥秘】深遠な意義。奥義。全奥秘。深远的意义。
おうひつ【王弼】  (226——249)中国,三国時代の魏学者。思想家。何晏ぐとともに三国から晋にかけて老荘思想の風を起こした。著「老子道徳経注」「周易注」金王弼(226——249)。中国三国时代魏国学者、思想家，与何晏一起从三国到晋朝，兴起老庄思想之风。著有《老子注》《周易注》。

おうびりんだいがく【桜美林大学】  私立大学の一。1946年(昭和21)設立の桜美林学園を母体とし,66年設立。本部は町田市。全樱美林大学。私立大学之一，1966 年设立，其前身为1946年(昭和21)设立的樱美林学园。校本部在町田市。
おうふう【欧風】  ヨーロッパ風。洋風。全欧式。欧洲风格。
おうふう【横風】 偉そうに人を見下した態度をとること。全傲慢，傲气，盛气凌人。对人采取傲视的态度。Ⅱ「一な口をきく」全用傲慢的口气说话。
おうふうし【王夫之】(1619——1692)中国,明末·清初の学者·思想家。明の遺老》として隠棲。陸象山・王陽明の学を否定して朱子学を批判的に継承。その華夷：思想は、清末の排満革命思想に影響を与えた。文集「王船山遗書」全王夫之(1619—1692)。中国明末清初的学者、思想家，明朝的遗老，隐居。否定陆象山、王阳明的学说，批判地继承朱子学。其华夷思想对清末的排满革命思想有一定影响。著有文集《船山遗书》。
おうふく【往復】スル ①行きと帰り。全往返,往复,来回。去和返回。‖「一乘車券」全往返车票。‖②行って帰ること。全往返。去后返回。‖「3 時間で一できる」を三个小时可以往返。‖③言葉や手紙のやりとり。全来往，往复。语言或书信的往来。
おうふくきかん【往復機関】  シリンダー内のピストンの往復運動を利用する機関。往復動機関。全往复式发动机。利用活塞在汽缸内往复运动的发动机。
おうふくじょうしゃけん【往復乗車券】  乗車券の一種。同一区間を1回往復できるもの。往復切符。全往返车票。车票的一种，可在同一区间往返一次的票。
おうふくはがき【往復葉書】往信用·返信用が一続きになった郵便葉書。全往返明信片。供去信、回信往返一次使用的邮政明信片。
おうふくポンプ【往復一】 シリンダー内でピストンなどを往復運動させ，液体を吸い込み送り出す装置。△往复泵。使活塞等在汽缸内做往复运动，从而将液体吸入送出的装置。
おうぶん【応分】  身分·能力にふさわしいこと。分相応。→過分全量力，合乎身份。和身份、能力相般配。‖「一の寄付」全量力捐助。
おうぶん【欧文】  ヨーロッパ諸国の言語で書かれた文章。また,それを書き表すための文字。特に,ローマ字。▲西文。用欧洲各国的语言所写的文章，亦指写这些文章用的文字，尤指罗马字。
おうぶんタイプライター【欧文一】  アルファベットと数字を印字するタイプライター。全西文打字机。打印出西文字母和数字的打字机。
おうぶんみゃく【欧文脈】「…であるところの」のように欧文を直訳したような表現の日本語の文脈。全西文脉。像「…であるところの」，将西欧文直译式地表现的日语文脉。
おうへい【横柄】人を見下したような態度をとること。大柄芯。全傲慢，蛮横，狂妄。瞧不起人的态度。||「一な口のきき方」を傲慢的说话方式。
おうべい【欧米】欧羅巴點“と亜米利加”。西洋。全欧美。欧洲和美洲。‖「一諸国」全欧美诸国。
おうへん【応変】  その場の状況に応じて適切に処理すること。全应变。根据当时的情况进行妥善处理。‖「臨機一」全临机应变。
おうへん【黄変】スル 色が黄色にかわること。全变黄。颜色变成黄色。
おうぼ【応募】スル 募集に応じて申し込むこと。全应募，应征。响应募集报名参加。||「懸賞に一する」全应征悬赏。
おうほう【王法】 ①王の定めたおきて。全王法。君王制定的法纪。②王のとるべき道。→おうぼう(王法)全王法，王道。君王应取之道。
おうほう【応報】 行為の善悪に応じて受ける苦や楽の報い。果報。全报应。根据行为的善恶而得到苦或乐的回报。‖「因果——」全因果报应。
おうほう【往訪】 xln 出かけて行って人に会うこと。訪問。→来訪全往访，去拜访，前去访问。出门去和他人会面。
おうほう【応保】  年号(1161.9.4——1163.3.29)。永曆の後，長寛の前。二条天皇の代。全应保。二条天皇时代的年号(1161.9.4——1163.3.29)。永历之后,长宽之前。
おうぼう【王法】 仏教の立場から,現世の法である,国王の法令や政治をいう語。→おうほう(王法) 全王法。从佛教的立场出发，指今世社会上的法律，即国王

的法令或政治。
おうぼう【横暴】  自分勝手な振る舞いをすること。全横暴，蛮横，专横。做出任性粗暴的举止。‖「一なやり方」全蛮横的做法。
おうほうけいろん【応報刑論】  刑罰の本質を犯罪という害悪に対する応報であるとする考え方。全应报刑论。认为刑罚的本质是对犯罪的危害的报应的观点。
おうぼしゃりまわり【応募者利回り】  新規発行の债券を取得した人が，その債券を最終償還期限まで保有した場合に得るはずの投資利回り。全认购人收益率。认购新发行的债券的人，在将其债券保有到最终偿还期限时应该获得的投资回报率。
おうぼつ【王勃】 (647? —— 675?)中国,初唐の詩人。字がは子安。才気煥発ぐで，詩文，特に五言絶句を得意とし,初唐の四傑に数えられる。全王勃(647? 一675?)。中国初唐时期诗人，字子安。才华横溢，诗文优美，尤擅长五言绝句，初唐四杰之一。
おうまがとき【逢う魔が時】  ◇大禍時関!
おうまし【黄麻紙】 虫害を防ぐためにキハダなどで染めた黄色い麻紙。奈良時代,写経に用いられた。きのまし。黄紙。こうまし。全黄麻纸。为防止虫蛀，用黄檗等染成的黄色麻纸。奈良时代用来抄写经文。
おうまふ【黄麻布】  ヘシアンクロスに同じ。全黄麻布。同打包细麻布。
おうみ【近江·淡海】〔淡水のうみの意の「あわうみ」の転。浜名湖を「遠つ淡海」というのに対して,琵琶湖を「近つ淡海」といったことから「近江」と書く〕旧国名の一。滋賀県に相当。江州話。全近江，淡海。〔从淡水的海之意的「あわうみ」转义而来，与将滨名湖称为“远淡海”相对，琵琶湖被称为“近淡海”，因而被写作“近江”〕日本旧国名之一，相当于今滋贺县。
おうみうし【近江牛】近江地方で飼育される和牛。三重の松阪牛とともに代表的な銘柄牛。全近江牛。近江地区饲养的日本牛，和三重县的松阪牛同为具代表性的品牌牛。
おうみげんじ【近江源氏】  近江国にいた源氏の一族。宇多源氏の流れ。佐々木荘を本挑とした佐々木氏が最も有名。全近江源氏。居住在近江国的源氏的一个家族，宇多源氏的分支，以佐佐木庄为据点的佐佐木氏最为有名。
おうみげんじせんじんやかた【近江源氏先陣館】  人形浄瑠璃の一。時代物。近松半二を中心とする合作。9段。1769 年初演。大坂冬の陣の真田信之第·幸村就兄弟を鎌倉時代に仮託して描く。大坂陣物を集大成し，のちの「鎌倉三代記」などに影響を与えた。近江源氏。全《近江源氏先阵馆》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，以近松半二为主的合著作品。9段。1769 年首演。假借镰仓时代描写在大坂冬季战役中的真田信之、幸村兄弟的故事。是集大坂战役故事之大成的作品，对后来的《镰仓三代记》产生影响。
おうみさるがく【近江猿楽】室町時代，近江の日吉?神社·多賀神社に奉仕した猿楽の座。日吉神社に仕えた山階·下坂·比叡(日吉)の上三座と，多賀神社に仕えた敏満寺(宮增(*)・大森・酒人の下三座がある。全近江猿乐。室町时代，在近江的日吉神社、多贺神社演出的猿乐剧团。分为侍奉日吉神社的山阶、下坂、比睿(日吉)的上三座和侍奉多贺神社的敏满寺(宫增)、大森、酒人的下三座。
おうみしま【青海島】山口県北部，長門市北沖合の日本海に浮かぶ島。面積14km²。青海大橋により本土と結ぶ。海食地形に富む景勝地。全青海岛。山口县北部，位于长门市北的日本海海面的岛，面积14km²。由青海大桥连接本土，富海蚀地貌的风景胜地。
おうみしょうにん【近江商人】近江出身の商人。江戸時代には多くの成功者をだした。江州あきんど。江商品。全近江商人。近江出身的商人，在江户时代出现很多成功的经商者。
おうみじんぐう【近江神宮】  滋賀県大津市にある神宮。祭神は天智天皇。1940年(昭和15)創建。全近江神宫。位于滋贺县大津市的神宫，祭神为天智天皇，1940年(昭和15)创建。
おうみせいじん【近江聖人】中江藤樹笔がの尊称。全近江圣人。对中江藤树的尊称。
おうみのうみ【近江の海】  琵琶湖。全琵琶湖。
おうみのおおつのみやこ【近江大津京】(大津京媒?”
おうみのおかね【近江のお兼】  ①近江国の大力で有名な遊女。「古今著聞集」などに伝える。近江のお金。全近江的阿兼。近江国大力的名妓，《古今著闻集》中有记载。‖②①をもとにした歌舞伎舞踊「晒女じ」の


<325>
325	おうみの−おうらい


通称。全《近江的阿兼》。以近江阿兼为素材的歌舞伎舞蹈《晒女》的通称。
おうみのみふね【淡海三船】  (722——785)奈良時代の漢学者。大友皇子の曾孫。刑部卿・大学頭・文章钤●博士などを歴任。著「唐大和上東征伝」など。全淡海三船(722——785)。奈良时代的汉学学者，大友皇子的曾孙。历任刑部卿、大学头、文章博士等。著有《唐大和尚东征传》等。
おうみはちまん【近江八幡】滋賀県中部，琵琶湖東岸の市。近世，近江商人の本契地として発展。淡水真珠·八幡瓦を特産。瑞竜寺や八幡城跡がある。全近江八幡。滋贺县中部，琵琶湖东岸的城市。近世，作为近江商人的根据地而发展起来。特产淡水珍珠、八幡瓦，有瑞龙寺、八幡城遗迹等。
おうみはっけい【近江八景】  琵琶湖南西岸の八つのすぐれた景観。三井：の晩鐘，石山の秋月，堅田がの落雁，粟津竹の晴嵐，唐崎然の夜雨，瀬田の夕照，矢橋ごの帰帆，比良?の暮雪。中国の洞庭湖の瀟湘出八景を模して選ばれた。全近江八景。琵琶湖西南岸的八处美丽景观，三井晚钟、石山秋月、坚田落雁、粟津晴岚、唐崎夜雨、濑田夕照、矢桥归帆、比良暮雪，模仿中国洞庭湖的潇湘八景而选出。
おうみぼんち【近江盆地】滋賀県の中央部を占める盆地。西側の比良山地と東側の鈴鹿山脈との間の断層盆地で、中央の低所が琵琶湖となっている。△近江盆地。占据滋贺县中央部的盆地。属夹于西侧的比良山地和东侧的鹿铃山脉之间的断层盆地，中间的低洼处形成琵琶湖。
おうみりょう【近江令】  天智天皇の時,制定されたといわれる命。律を欠く。成立·施行·内容に関する確かな史料がなく、その存在を否定する説もある。全近江令。据说为天智天皇时期制定的法令。缺律。因缺少有关制定、执行、内容方面的确凿资料，也有人否定其存在。
おうむ【鸚鵡】 ①オウム目の鳥のうち,一般に大形で,尾の短いものの総称。インコとの区別は明確ではない。羽色は白・黒・赤・黄などで、羽冠がある。暖・熱帯の森林にすむ。よく人に慣れ,物まねのうまいものが多く，飼い鳥とされる。全鹦鹉。一般指鹦形目鸟类中大型、尾较短的鸟的总称，与鹦哥的区别不大。羽色有白、黑、红、黄等颜色，有羽冠。栖息于暖、热带的森林。易被人驯服，很多种类声音模仿能力强，作饲养鸟。‖②歌舞伎の演出法。主役が派手なしぐさや台詞だで引っ込んだあとで,三枚目役がそっくりそのまねをして笑わせる演出。おうむ返し。全鹦鹉学舌。歌舞伎的演出方法。在主角表演华丽的动作、台词退场后，丑角原封不动地模仿其动作、台词引人发笑的演出。
おうむいし【鸚鵡石】 それに向かって言葉や音を発すると、そっくりまねてこたえると言い伝えられてきた大きな石。言葉石。響き石。おうむせき。全鹦鹉石，回音石。能将话语或声响完全按原样反射回来的巨石。
おうむがい【鸚鵡貝】頭足官の軟体動物。古生代に栄えた3500 種以上もの化石種が知られるが,現存するのはオウムガイ科の4 種のみで「生きた化石」といわれる。穀径20cmに達し,最外部の室に軟体動物が入っている。60 本以上の触手をもち,肉食性。太平洋·インド洋の熱帯海域に分布。全鹦鹉螺。头足纲的软体动物，古生代曾繁盛一时，已知有3500种以上的化石种，但现存的只有鹦鹉螺科的4种，称为“活化石”。壳径达20cm，软体动物进出于最外部的壳室。具有60根以上的触手，肉食性。分布于太平洋、印度洋的热带海域。

オウムガイ


おうむがえし【鸚鵡返し】 ①相手の言葉をそっくりまねて応答すること。全鹦鹉学舌。完全模仿对方的话来回答。‖②即座に返事すること。全即席回答。
おうむせき【鸚鵡石】 歌舞伎の名ぜりふを抜粋した小冊子。役者の声色出をまねるもの。全《鹦鹉石》。精选歌舞伎中著名台词的小册子，以此模仿演员的声调。

おうむびょう【鸚鵡病】  呼吸器感染症。本来は,オウム・カナリア・ハトなど鳥類の伝染病。鳥の排泄物から人間に感染する。全鹦鹉热。呼吸器官感染症，原为鹦鹉、金丝雀、鸽子等鸟类的传染病，由鸟的排泄物感染给人类。
おうめ【青梅】東京都北西部，多摩川中流域の市。近世，青梅街道の宿場町から発達。機業が盛んであった。全青梅。东京都西北部，多摩川中游地区的市。近世由青梅大道的驿站街发展而成。机织业兴盛。
おうめいしゃ【嘤鳴社】沼間守一詩の開いた法律講義会をもとに1878年(明治11)設立された政治結社。機関紙「東京横浜毎日新聞」で自由民権思想·国会開設を主張。全嘤鸣社。以沼间守一开办的法律讲义会为基础，于1878年(明治11)成立的政治结社。在其机关报《东京横滨每日新闻》上发表自由民权思想、开设国会的主张。
おうめかいどう【青梅街道】東京新宿から多摩川流域を経て甲府盆地に達する街道。甲州街道の脇街道。全青梅大道。从东京新宿出发，经多摩川流域到达甲府盆地的大道。甲州大道的支大道。
おうめん【凹面】  中央がなだらかにへこんでいる面。全凹面。中央部分平缓地凹陷下去的面。
おうめんきょう【凹面鏡】 反射面が凹面になっている反射鏡。普通，球面鏡をいう。光源の集光用や，反射望遠鏡・投光器などに利用する。→凸面鏡全凹面镜。反射面呈凹面的反射镜，通常称为球面镜。用于光源的集光、反射望远镜、探照灯等。
おうもう【王猛】  (325——375)中国,前秦の宰相。字は景略。苻堅だを助け内政を充実させ，前燕数を減ぼし華北を統一した。全王猛(325——375)。中国前秦的宰相，字景略。帮助苻坚充实内政，消灭前燕，统一华北。
おうもう【王莽】  (前45——後23)中国,前漢末の政治家。字架は巨君。皇帝を毒殺して新を建国。周礼の制に基づく改革政治を断行して豪族·民衆の反発を買い,劉秀達に滅ぼされた。全王莽(前45——后23)。中国西汉末期的政治家，字巨君。毒死皇帝，改国号新。以周礼制度为基础，实行政治改革，遭到贵族、民众的反对，为刘秀所灭。
おうもう【王蒙】  (1308——1385)中国,元末·明初の画家。董源52·巨然試の風を学び山水画に長じ，元末の四大家の一人に数えられる。全王蒙(1308——1385)。中国元末明初画家，学习董源、巨然的风格，擅长山水画，元末四大家之一。
おうもんきん【横紋筋】 横縞のある細長い筋織維で構成された筋肉。脊椎動物ではすべての骨格筋と心筋がこれに属する。心筋以外は随意筋。骨格筋。→平滑筋全横纹肌。由带横纹的细长肌纤维构成的肌肉，脊椎动物所有的骨骼肌和心肌都属于此类肌肉。除心肌外均为随意肌。
おうやびょう【王爺廟】  ウランホトの旧中国名。全王爷庙。乌兰浩特的中文旧称。
おうゆう【王融】  (467——493)中国,南北朝時代の南斎の文人。詩文に長じ，武帝の命をうけて「曲水詩序」を作る。全王融(467——493)。中国南北朝时代南齐文人，擅长诗文，奉武帝之命创作《曲水诗序》。
おうよう【応用】スル 理論やすでに得た知識を,事柄にあてはめて用いること。全应用。把理论或已经学到的知识等用到实践中去。‖「—がきく」を善于应用。
おうよう【鷹揚】  余裕があって小事にこだわらないこと。大様壁。全鹰扬，大方，大气。从容，不拘泥于小事。‖「一にかまえる」全落落大方；气派十足。
おうよう【汪洋】(;。)  (海や河などの)水量が豊富で,広々としているさま。全汪洋。(海或河流等的)水量丰富、水面辽阔的状态。
おうようかがく【応用化学】 化学の理論や実験から得られた結果を，産業や生活に応用する学問。全应用化学。将化学的理论或从实验中得到的结果应用于产业或生活中的学问。
おうようげいじゅつ【応用芸術】〔 applied arts〕実用的機能と芸術美とを併せもつ物,およびそれを生産する芸術的活動。工芸。実用芸術·装飾芸術·小芸術などともいう。全应用艺术，工艺。把实用性的功能和艺术美结合在一起的产物，以及其生产的艺术活动。也指实用艺术、装饰艺术、小艺术等。
おうようしゅう【欧陽脩】  (1007——1072)中国,北宋の政治家·学者。字がは永叔，盆影は文忠。仁宗を補佐。王安石と対立して退官。古文を復興した文章家で，唐宋八大家の一人。「新唐書」「新五代史」の撰者。欧陽

修。全欧阳修(1007——1072)。中国北宋政治家、学者,字永叔，谥号文忠。辅佐宋仁宗。因和王安石对立而辞官。复兴古文的文学家，唐宋八大家之一。编撰《新唐书》《新五代史》。
おうようじゅん【欧陽詢】  (557——641)中国,初唐の書家。字がは信本。王羲之に学び八体をよくし，楷書にすぐれた。全欧阳询(557—641)。中国初唐时期书法家，字信本。学习王羲之的书法，精通八体，擅长楷体。
おうようしんりがく【応用心理学】  心理学のうち,主に実験心理学の原理·方法·結果を実際的問題や日常生活に応用しようとする心理学の一分野。産業心理学·犯罪心理学·教育心理学·臨床心理学など。全应用心理学。在心理学中，主要把实验心理学的原理、方法、结果应用于实际的问题和日常生活的心理学的一个分支。如产业心理学、犯罪心理学、教育心理学、临床心理学等。
おうようすうがく【応用数学】  狭義には,物理学·工学で用いる数学諸分野の総称。広義には，社会科学などにも利用される確率論·数理統計学などをいう。全应用数学。狭义上指应用于物理学、工学的数学各分支的总称，广义上指应用于社会科学等领域的概率论、数理统计学等。
おうようどうさ【応用動作】  今まで行われてきたやり方を,状況に合わせながら変化させて適用すること。全应用行为。应用此前一直施行的方法时，在适应状况的同时加以修改。
おうようぶつりがく【応用物理学】  物理学の応用を目的とした学問。明確な範囲はなく、物理学と工学との境界領域を意味することが多い。全应用物理学。以物理学的应用为目的的学问，没有明确的范围，多指物理学和工学的边缘领域。
おうようめい【王陽明】  (1472——1528)中国,明代の儒学者。浙江省余姚社出身。名は守仁，諡影は文成公。朱子学に満足せず，心即理·知行合一签字·致良知を説き，陽明学を完成。著「王文成公全書」，語録「伝習録」がある。全王阳明(1472——1528)。中国明代儒学家,浙江省余姚人，名守仁，谥号文成公。不满足于朱子学，倡导心即理、知行合一、致良知等学说，完成阳明学。著有《王文成公全书》，语录《传习录》。
おうようもんだい【応用問題】  すでに学習した知識を応用して解く問題。特に、算数·数学の文章題。全应用题。应用已经学过的知识来解决的问题。尤指算术、数学的文字题。
おうようりきがく【応用力学】  工学と力学との間のさまざまな境界問題を研究する物理学の分野。材料力学·トライボロジーなど,工学の基礎としての役割が大きい。全应用力学。研究工学和力学之间的各种边界问题的物理学的分支，如材料力学、摩擦学等，作为工学的基础有重要的作用。
おうようりんりがく【応用倫理学】〔 applied ethics〕1970 年代から開拓された倫理学の新しい分野。生命·医療,環境,ビジネス(職業),コンピューターなど,テクノロジーの発達が引き起こす諸問題に対応しようとする。全应用伦理学。自20世纪70年代开拓的伦理学的新领域。试图解决由生命和医疗、环境、职业、计算机等生产技术的发展引起的诸问题。
おうら【邑楽】群馬黒南東部，邑楽郡の町。近年，工業·住宅地化が進む。おおら。全邑乐。群马县东南部邑东郡的町，近年来工业、住宅区化发展迅速。
おうらい【往来】zhì ①行ったり来たりすること。全往来，通行。或来或去。‖「車が激しく一する」全来往车辆很多；车水马龙。∥②人の行き来する道路。街道。全街道，大街，马路。人往来行走的道路。∥③考えなどが浮かんだり消えたりすること。去来。金萦绕，徘徊。想法等时隐时现。‖「胸中を一する思い」全萦绕在心头的想法。∥④人と人との交際。つきあい。全来往，往来。人和人之间的交际。‖⑤往復の書簡。また,そのやりとり。全往来,来往。往复的书信,亦指其书信交往。
おうらいきけんざい【往来危険罪】  交通機関の衝突や脱線等の危険を具体的に発生させる犯罪。全往来(交通工具)危险罪。使具体发生交通工具的相撞或脱轨等危险的犯罪。
おうらいてがた【往来手形】江戸時代，関所を通過する際に示す身分証明書。庄屋·名主·檀那寺などが発行した。関所手形。全往来证件。江户时代，通过关所时出示的身份证明书。由庄屋、名主、檀那寺等颁发。
おうらいぼうがいざい【往来妨害罪】  交通路や交通機


<326>
おうらい-オーイー	326


関に障害·危険を発生させ、通行の安全を脅かす罪。全妨害交通(往来)罪。使交通道路、交通工具发生妨碍、危险，并威胁通行安全的罪。
おうらいもの【往来物】平安末期から明治初期まで広く行われた，庶民教育の初等教科書の総称。「明衡往来」「庭訓教往来」など。全往来物，尺牍例文集。从平安末期到明治初期广泛使用的普通民众的初级教科书的总称，如《明衡往来》《庭训往来》等。
おうりき【王力】  (1901——1986)中国の言語学者。一般言語学の方法による中国語法体系の確立に努めた。著「中国音韻学」「中国現代語法」「漢語史論文集」など。ワン=リー。全王力(1901——1986)。中国语言学家，致力于运用一般语言学的方法建立中国语法体系。著有《汉语音韵学》《中国现代语法》《汉语史论文集》等。
おうりつ【王立】  王や王家が設立したものであること。全王立，皇家。国王或王室设立的事业。Ⅱ「一植物圖」全王立植物园；皇家植物园。
おうりょう【横頷】スル 不法に他人の物を横取りすること。全侵占，侵吞。非法强行占有他人的财物。|「公金を一する」全侵吞公款。
おうりょうざい【横領罪】 委託などにより占有している他人の物，遺失物などを自分の物のように利用·処分することにより成立する罪。全侵吞罪。因将受托而占有的他人财物、遗失物等像自己的物品那样利用、处分而构成的罪。
おうりょく【応力】  物体に外力が加わる際,その物体内部に生ずる力。物体内の任意の面の両側の部分が互いに力を及ぼし合う。圧力·張力は応力の例。内力。歪力架”。全应力。对物体施加外力时，物体内部产生的力。物体内任意截面的两侧部分相互受力。如压力、张力就是应力的例子。
おうりょくこう【鴨緑江】朝鮮民主主義人民共和国と中国との国境をなす川。白頭山に源を発し，南西流して黄海に注ぐ。長さ790km。アムノック-ガン。ヤーリュイ-チアン。全鸭绿江。朝鲜民主主义人民共和国和中国的界河。发源于白头山，西南流向，注入黄海。全长790km。
おうりょくしょく【黄緑色】  黄と緑の間色。きみどり。全黄绿色。介于黄色和绿色之间的颜色。
おうりん【黄燐】燒の同素体の一。白色半透明の軟らかい蟻;状の固体。水にはほとんど溶けないが,二硫化炭素やベンゼンによく溶ける。暗やみで青白い燐光を発し,60度で発火して五酸化燒の白煙をあげながら激しく燃える。加圧下で加熱すれば赤燐に変化する。猛毒。白燐。全黄磷。磷的同位素之一，白色半透明柔软蜡状的固体。几乎不溶于水，但极易溶于二硫化碳、苯中。在黑暗中发出蓝白色的磷光，在60度时自燃，激烈燃烧，冒出五氧化磷的白烟。若在加压下加热则变成红磷。有剧毒。
おうりんマッチ【黄燐一】  黄燐を用いたマッチ。黄燐の毒性のため製造禁止。全黄磷火柴。用黄磷做的火柴，由于黄磷的毒性而被禁止制造。
おうれつ【横列】 横に並ぶこと。また,その列。→疑列全横列，横队。横向排列，亦指其队列。
おうれん【黄蓮】  キンポウゲ科の常緑多年草。日本特産で，山地の樹陰に自生する。早春，花茎を出して白い小花をつける。根茎を健胃剤などとする。薬用に栽培もする。全黄莲。毛茛科常绿多年生草本，日本特产，自生于山地的树阴处。早春时抽出花茎，着生白色小花。根茎供作健胃药等。亦栽培供药用。
おうレンズ【凹一】  中央部は薄く,周辺ほど厚くなっているレンズ。平行光線を発散する作用がある。近視用眼鏡や，凸レンズと組み合わせて光学器械に用いる。光散レンズ。→凸レンズ全凹透镜。中央部分薄，周围逐渐变厚的透镜。有发散平行光线的作用。用来做近视眼镜或与凸透镜组合起来应用于光学仪器。
おうろ【往路】行きの道。→復路全去路。去时的路。
おうろ【欧露】  ヨーロッパロシア。全欧俄。俄罗斯欧洲部分。
おうわ【応和】  年号(961.2.16——964.7.10)。天徳の後，康保の前。村上天皇の代。全应和。村上天皇时代的年号(961.2.16——964.7.10)。天德之后,康保之前。
オウンゴール【own goal】  サッカーなどで,誤って自陣ゴールにボールを入れて相手に与えた点。自殺点。全乌龙球。在足球等运动中，误把球弄进自家大门而让对方得分。
おえしき【御会式】
おえつ【嗚咽】スル 声を詰まらせて泣くこと。むせび

泣き。△呜咽。压低声音哭泣。
おえどにほんばし【お江戸日本橋】  俗謠。「こちゃえ節」の替え歌。江戸，日本橋を振り出しに東海道五十三次を歌い込んだもの。全《御江户日本桥》。通俗民谣，将“咔嚓哎调”换词的歌谣。以江户的日本桥为起始点，将东海道五十三个驿站编入歌谣中。
おえらがた【御偉方】  偉い方々。お偉い人。全大人物。了不起的人们，了不起的人。‖「会社の一」〔ちゃかした言い方〕全公司的大人物。〔开玩笑的说法〕
お・える【終える】(動下一)  ①全部すませる。終わらせる。→始める全做完，完结，完毕。全部完成，使结束。「仕事を一・える」全做完工作。‖②おしまいになる。すむ。全终止,终结。结束,了结。
オー【0·o】 ①英語のアルファベットの第15 字。全O.o。英语字母表中的第15 个字母。∥②酸素(oxygen)の元素記号(0)。全氧元素的符号(0)。∥③ABO式血液型の一。O型。△O型。ABO 型血型的一种。|④座標軸の原点(origin)を表す。全表示坐标轴的原点(origin)。
オーアール【OR】 ()オペレーションズ-リサーチ
おおあかげら【大赤啄木鳥】  キツツキ目の鳥。全長30cm内外。背面は黒白のまだら,腹面は淡黄色で下腹部が赤。雄は後頭部が赤い。森林にすむ。全大红啄木鸟。鸳形目的鸟，全长约30cm。背面有黑白斑，腹面呈淡黄色，下腹部呈红色。雄鸟后头部呈红色。栖息于森林。
おおあきない【大商い】  手広い商売。また,取引額の大きい売買。大取引。→小商い全大买卖，大生意。面宽的买卖，亦指交易额大的买卖。
おおあぐら【大胡坐】 無遠慮に大きくあぐらを組んですわること。高胡坐。全盘腿大坐。毫不客气地盘腿坐着。
おおあご【大顎】節足動物の口器をつくる付属肢の第1 対目のもの。左右のものが向きあって食物をかみ碎く。昆虫では食性に応じて変形している。全大颚,上颚，上颌。构成节肢动物的口器的第一对附属肢，左右相对，嚼碎食物。昆虫则根据其食性而发生变形。
おおあざ【大字】 町や村の中の一区画で、比較的広く、いくつかの小字きを含むものの名。→小字を大字。町或村内的区划的名称之一，面积较大，包括数个小字。
おおあし【大足】①大きな足。全大脚，大足。长得大的脚。‖②歩幅が広いこと。全大步，阔步。指步幅大。‖「一に歩く」全大步走。
おおあじ【大味】①食物の味に微妙な風味の欠けていること。全味道平常，没味道。食物的味道缺乏微妙的风味。‖「一な料理」全味道平平的饭菜。‖②物事がおおまかで趣の感じられないこと。全乏味,平淡无味，稀松平常。事物平常，感觉不到情趣。‖「一な試合」全平淡无味的比赛。‖③相場に上下の幅があって，面白みの多いこと。→小味全大有意思，有做头儿，有搞头儿，值得做。行情有上下浮动的幅度，趣味较多。
おおあせ【大汗】  たくさん汗をかくこと。多量の汗。汗だく。全大汗。出很多汗，大量的汗。Ⅱ「一をかく」を大汗淋漓；流大汗。
おおあたり【大当たり】スル ①籤:·予想などがうまく的中すること。全中头彩，猜中。抽签或猜测等抽到头彩或恰好猜对。‖②商売や興行で，大成功をおさめること。全大获成功。生意、演出等取得很大成功。‖「一した映画」全大获成功的电影。‖③野球で，打撃が大いにふるうこと。全重击。棒球运动中，大动作挥击。
おおあな【大穴】①大きな穴。全大穴，大洞。大的洞穴。|②大きい欠損。全大亏空，大窟窿。很大的缺损。「会計に一をあけた」全会计上出現了大亏空。‖③競馬・競輪などで,大きな番狂わせ。また,それによる高額な配当。全大冷门，大空门。在赛马、赛车中，胜负顺序出现很大的变动，亦指由此而产生的高额的分红。「「一をねらう」全压大冷门。
おおあなむちのかみ【大己貴神】大国主神“”
おおあま【大甘】(形動) ①厳しさがなく、ひどく優しいさま。全溺爱，宽容。缺乏严厉，非常和善。‖「娘に一な父親」全对女儿溺爱的父亲。‖②物事に対する態度が楽観的すぎるさま。全太乐观。对事物的态度过于乐观。‖「そんな考えは——だ」全这种想法太乐观。
おおあまのおうじ【大海人皇子】天武天皇の名。全大海人皇子。天武天皇的名字。
おおあみしらさと【大網白里】千葉県中東部，山武郡

の町。九十九里浜の中部に位置する交通の要衝。全大网白里。千叶县中东部山武郡的町，位于九十九里滨中部的交通要冲。
おおあめ【大雨】多量に降る雨。全大雨。水量大的降雨。
おおあらい【大洗】茨城県東部，鹿島灘に臨む町。古くからの漁港。海水浴場がある。民謡「磯節」で名高い。▲大洗。茨城县东部，濒临鹿岛滩的城镇。自古以来的渔港，有海水浴场，因民谣“矶调”而闻名。
おおあり【大有り】 ①非常にたくさんあること。全有很多。有非常多。‖②「ある」ということを強めた言い方。全有的是，当然有。强调“有”的说法。‖「不满は一だよ」全不満当然有啦！
おおありくい【大蟻食】  アリクイの一種。体長は1.2m 内外で,70cmあまりの尾をもつ。全身黒灰色の長毛におおわれる。歯は全くなく、長い舌でシロアリや甲虫の幼虫などを食べる。中南米の森林·草原にすむ。全大食蚁兽。食蚁兽的一种，体长约1.2m，具70多厘米的尾巴。全身被覆灰黑色的长毛。完全无齿，用长舌食白蚁、甲虫的幼虫等。栖息于中南美洲的森林、草原。




おおあれ【大荒れ】 ①風・雨・波などがたいへん激しいこと。全大暴风雨，大风暴，波涛汹涌。风、雨、波浪等非常激烈。‖「一の海」全波涛汹涌的大海。‖②人が非常に乱暴になること。全胡来，胡闹。人变得非常粗暴。‖「酔って一に荒れる」全醉酒后胡闹。‖③試合·相場などで、予想しない結果になること。全大乱,爆冷门。比赛、市场行情等出现了预想不到的结果。
おおあわ【大粟】 アワの一品種。草丈も花穂も大形のもの。全大粟，大黄米，黄小米。谷子的一品种，秸秆与花穗均大型。
おおあわて【大忙て】  非常にあわてること。全很慌,非常慌张。指非常惊慌。
おおい【覆い・被い・蔽い】  物が隠れるように,かぶせたり囲ったりするもの。全套,蒙,罩,覆盖,遮蔽,遮盖。为把事物隐藏起来而将其盖住或围住。
おおい【大井】①埼玉県南部，人間；客郡の町。川越街道の旧宿場町。近年住宅地化が進む。全大井。埼玉县南部入间郡的町，川越大道的旧驿站街，近年来住宅区化发展迅速。‖②神奈川県南西部，足柄上がぶ郡の町。近年住宅地化が進む。全大井。神奈川县西南部足柄上郡的町，近年来住宅区化发展迅速。‖③東京都品川区南東部の住宅・商工業地。東部は明治以後の埋立地。刑場跡(鈴ヶ森)・競馬場などがある。全大井。东京都品川区东南部的住宅、工商业地区。东部为明治以后的填筑地。有刑场遗址(铃森)和赛马场等。
おお・い【多い】(形)  ①物の数や量がたくさんある。全多。数目或分量大。||「人口が一・い」全人口多。‖②数量·度数が相対的に大である。全多。数量、次数等相对较大、较多。‖「彼の方が給料が一・い」→すくない。→多く 全他的工资多。
オーイーイーシー【OEEC】  〔 Organization for EuropeanEconomic Cooperation〕ヨーロッパ経済協力機構。OECD の前身。1948年アメリカのヨーロッパ復興計画(マーシャル-ブラン)受け入れのため,西ヨーロッパ16か国で組織。全欧洲经济合作组织。OECD(经济合作与发展组织)的前身，接受美国的欧洲复兴计划而于1948年由西欧16 国组织成立。
オーイーエム【OEM】〔 original equipment manufacturing〕相手先の会社の商標で販売される製品の受注生産。全原厂委托制造，原厂装配。以对方公司商标销售的产品的定货生产。
オーイーシーディー【OECD】〔 Organization for EconomicCooperation and Development〕経済協力開発機構。1961年 OEEC を改組し、アメリカ・カナダなども参加して発足した西側の経済協力機構。貿易・資本の自由化，発展途上国援助，経済政策の調整などを目的とする。日本は64年(昭和39)加盟。全经济合作与发展组织。1961年，由OEEC(欧洲经济合作组织)经过改组，美国、加拿大等参加后成立该组织，是西方的经济合作机构。以贸易和资本的自由化、援助发展中国家、调整经济政策为目的。日本于1964年(昭和39)加入。


<327>
327	オーイー-おおうち


オーイーディー【OED】〔 Oxford English Dictionary〕「オックスフォード英語辞典」の略称。全《牛津英语辞典》的简称。
おおいかく・す【覆い隠す】(動五) ①おおって,見えないようにする。全覆盖，遮盖，遮蔽，掩藏。遮住，不让人看见。‖②物事を秘密にして他人に知られないようにする。全掩饰，掩盖，隐蔽，打掩护。不让别人知道，秘密从事某事务。「事実を一・す」全掩盖事实。
おおいかぶ・せる【覆い被せる】(動下一)  上からつつむようにかぶせる。全覆盖上，蒙上。从上面遮盖住。
おおいがわ【大井川】静岡県を流れる川。赤石山脈間ノ岳ぶに源を発し，南流して島田市東方で駿河湾に注ぐ。長さ160km。江戸時代には渡船・架橋が禁じられ東海道の難所であった。全大井川。流经静冈县的河流，发源于赤石山脉间之岳，向南流，在岛田市的东方注入骏河湾。长100km。在江户时代因禁止渡船、架桥，而成为东海道中的难行之所。
おおいがわ【大堰川】京都府中東部，丹波高地の大悲山就に源を発し，亀岡付近で保津引と名を変え，さらに下流で桂川となり，淀川に注ぐ川。大井川。全大堰川。发源于京都府东中部丹波高地的大悲山，在龟冈附近改名为保津川，在下游又称桂川，注入淀川。
おおいけんたろう【大井憲太郎】  (1843——1922)社会運動家。豊前だの人。自由党左派の中心として自由民権運動を推進。大阪事件で入獄。92 年東洋自由党を結成し，労農運動を推進した。全大井宪太郎(1843——1922)。社会运动家，丰前人。自由党左派的核心人物，推动自由民权运动的发展。因大阪事件入狱。1892年成立东洋自由党，推动工农运动。
おおいしせいのすけ【大石誠之助】  (1867——1911)社会主義者・医師。和歌山黒生まれ。社会主義運動を支援。大逆事件に連座して死刑に処せられた。全大石城之助(1867—1911)。社会主义者、医师,生于和歌山县,援助社会主义运动。受大逆事件牵连而被处以死刑。
おおいしちから【大石主税】  (1688——1703)赤穗浪士の一人。名は良金。大石良雄の長男。討ち入りの際，後門の隊長となった。全大石主税(1688——1703)。赤穂流浪武士之一，名良金。大石良雄的长子。在赤穗四十七武士刺杀吉良事件中，任后门的队长。
おおいしちびき【大石千引】  (1770——1834)江戸後期の国学者·歌人。号は，野々舍。江戸の人。加藤千藤門下。著「日中行事略解」「栄花物語抄」「大鏡系図」など。全大石千引(1770——1834)。江户后期的日本国学者、歌人，号野野舍，江户人。加藤千荫门下。著有《日中行事略解》《荣花物语抄》《大镜系图》等。
おおいしひさたか【大石久敬】  (1721——1794)江戸中期の農政家。久留米藩の出身。通称，猪十郎，号は巌華。高崎藩士。著「地方片凡例録」全大石久敬(1721—1794)。江户中期的农政家，出身于久留米藩，通称猪十郎，号岩华。高崎藩士。著有《地方凡例录》。
おおいしまさみ【大石正巳】  (1855——1935)政治家。土佐の人。憲政党結成に参画し，第一次大限内閣の農商務相となる。全大石正巳(1855——1935)。政治家,土佐人，参与策划成立宪政党，第一届大限内阁的农商务相。
おおいしよしお【大石良雄】  (1659——1703)江戸前・中期，赤穂藩浅野家の家老。通称，内蔵助。赤穂浪士の首領。1702 年 12 月 14 日浪士46 人を率いて吉良邸に討ち入り，主君浅野長矩端の仇を討った。浄瑠璃などでは大星由良之助の名で登場。全大石良雄(1659——1703)。江户前、中期赤穗藩浅野家的家老，通称内藏助，赤穗流浪武士的首领。1702年12 月14日，带领46名武士袭击吉良官邸，为主君浅野长矩报仇。在净琉璃等中以大星由良之助的名字登场。
おおいずみ【大泉】群馬黒南東部，邑楽！”郡の町。利根川北岸に位置する。電機·自動車工場が立地。全大泉。群马县东南部邑乐郡的町，位于利根川北岸，电机、汽车工厂的立地。
おおいそ【大磯】神奈川県中南部，相模湾に臨む町。東海道五十三次の一。海水浴場·別荘地·住宅地として知られる。全大矶。神奈川县中南部，濒临相模湾的城镇。东海道五十三驿站之一，以海水浴场、别墅地、住宅区而闻名。
おおいそぎ【大急ぎ】 非常に急ぐこと。全很急。非常急。
おおいた【大分】①九州地方北東部の県。豊後な国全域と豊前だ国南部の地よりなる。黒庁所在地，大分市。全大分县。北九州东北部的县，由丰后国全境和丰前国南部地区组成。县厅所在地大分市。∥②大分界

中部，別府湾南岸にある市。県庁所在地。鶴崎彥地区を中心に重化学工業が立地。中世，大友氏の根拠地。キリシタンの故地で,南蛮貿易が行われた。全大分市。位于大分县中部，别府湾南岸的市。县厅所在地。以鹤崎地区为中心成为重化学工业开发区。中世纪时是大友氏的根据地。近世初期天主教的故地，曾进行南蛮贸易。
おおいたいかだいがく【大分医科大学】  国立大学の一。1976年(昭和51)設立。本部は大分県大分郡狭間町。全大分医科大学。国立大学之一，1976年(昭和51)设立。校本部在大分县大分郡狭间町。
おおいたけんりつげいじゅつかいかん【大分県立芸術会館】大分市にある美術館と文化ホールを併せ持つ県立総合文化施設。1977年(昭和52)開館。全大分县立艺术会馆。将位于大分市的美术馆和文化会馆合并的县立综合文化设施。1977年(昭和52)开馆。
おおいたじどうしゃどう【大分自動車道】 佐賀県鳥栖氵市と大分市を結ぶ高速道路。延長80.2km。鳥栖で長崎自動車道と接続。全大分高速干道，大分汽车道路，大分机动车道。联结佐贺县鸟栖市和大分市的高速道路，全长80.2km，在鸟栖与长崎高速干道相接。
おおいただいがく【大分大学】国立大学の一。大分経済専門学校·大分師範·大分青年師範が合併して，1949年(昭和24)新制大学となる。本部は大分市。全大分大学。国立大学之一，大分经济专门学校、大分师范、大分青年师范三校合并后，于1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在大分市。
おおいたへいや【大分平野】大分県中部，別府湾南岸の沖積平野。中心は大分市。全大分平原。大分县中部，别府湾南岸的冲积平原。其中心为大分市。
オーいちごなな【0-157】〔 Escherichiacoli O-157〕病原性大腸菌の一。ヒトや動物の腸管内に侵入すると，タンパク質の一種であるべ口毒素を放出し,激しい下痢や腹痛を起こす。〔O血清型を持つ157番目に発見されたものの意〕と大肠埃希氏菌，大肠杆菌。病原性大肠菌的一种，一旦侵入人或动物的肠道内，便放出属蛋白质一种的贝洛毒素，引起严重的腹泻或腹痛。〔发现于具有O抗原血清型的157号菌之意〕
おおいちばん【大一番】  相撲などで、優勝などの行方にかかわる大事な勝負。全最重要一场比赛。在相扑等运动中，关乎优胜的重要比赛。
おおいちもんじ【大一文字】  タテハチョウ科のチョウ。開張10cm余。はねの表は黒色で白帯があり,その外側に橙色の帯がある。裏面は美しい黄褐色に白帯。日本では本州中部の高地と北海道でみられる。全杨蛱蝶。蛱蝶科的蝴蝶，翅展10多厘米。翅表面为黑色有白带，其外侧有橙色带。反面在美丽的黄褐色上有白带。在日本，见于本州中部的高地和北海道。
おおいちょう【大銀杏】 ①大きなイチョウの木。全大银杏。高大的银杏树。‖②男の髪形で，髻の先をイチョウの葉の形に大きく広げた結い方。相撲では十両以上の力士が結う。全大银杏髻。男子的发型，把发髻前端扎成宽大的银杏叶形状的结法。相扑运动中十两以上的力士梳这种发髻。
おおいど【大井戸】  井戸茶碗にのうち,丈が高く大振りなもの。名物手架“とも呼ばれる。全大井户。井户茶碗中尺寸高的大号碗，也称为“名物手”的名贵茶具。
おおいなる【大いなる】(連体) 大きい。また,偉大な。全大的，伟大的。Ⅱ「一野望」全狂妄的野心；野心勃勃。
おおいに【大いに】(副)  程度が普通以上であるさま。はなはだ。全大，太，很，甚，非常，大发。程度为普通以上。‖「一愉快だ」全非常愉快。
おおいぬざ【大犬座】  2 月下旬の宵に南中する星座。オリオン座の東隣にあり,全天第1の輝星シリウスを含む。全大犬座。2月下旬傍晚出现在中天的星座。位于猎户座的东邻，包括全天空最亮的天狼星。
おおいぬのふぐり【大犬の陰囊】  ゴマノハグサ科の越年草。ヨーロッパ原産。明治初年に渡来。イヌノフグリより大形。茎は30cm 内外で地をはう。早春。空色の小花をつける。イヌフグリ。全阿拉伯婆婆纳,大婆婆纳。玄参科二年生草本，原产欧洲。在明治初年引进日本。比婆婆纳大型。茎高约30cm，匍匐地面。早春着生天蓝色小花。
おおいのみかど【大炊の帝】淳仁流天皇の通称。全大炊之帝。淳仁天皇的通称。
おおいばり【大威張り】 ①非常に偉そうに振る舞うさま。全非常傲慢。作出非常了不起的姿态。‖②全く引けめを感じないさま。全很自豪，不甘示弱，理直气

壮。丝毫没有自卑的感觉。‖「一で故郷に帰る」全很自豪地回到故乡。
おおいり【大入り】  興行場などで,たくさんの客が入ること。全叫座，来人多。在剧场等公共场所有非常多的观众入场。Ⅱ「一満員」全客满；满座。
おおいりぶくろ【大入り袋】  劇場・商店などで,客が大勢入った時，従業員に出す祝儀。「大入」と書いた袋に入れる。全赏钱袋，红包。剧场、商店等在观众、顾客爆满时发给从业人员的以示祝贺的赏钱。因装入写有「大入」的袋中，故称「大入り袋」。
おおいりょう【大炊寮】  令制で,宮内省に属する官司の一。諸国の春米三・雑穀を収納し，諸司への分配のことなどをつかさどった。平安時代以降,中原氏の世襲。おおいづかさ。おおいのつかさ。全大炊寮。在律令制下，隶属于宫内省的官司(衙门、官吏)之一，负责收缴各国的精米、杂谷，并掌管向各司分配的事务。平安时代以后，中原氏世袭担任。
おおいれ【大入れ】  仕口;の一。材の端を切り欠くことなく、全部他材へ差し込むもの。尾入れ。全藏纳接头，插榫接合。接榫之一，不切削材料的端头，而将其全部插入其他材料的接头。
おおいわぎりそう【大岩切草】  グロキシニヤの和名。全大岩桐草的日本名。
おお・う【覆う・被う・蔽う・掩う】(動五) ①物の上や外側に他の物をかぶせて,見えなくしたり,守ったりする。全捂，蒙，被，覆盖，被覆，遮蔽，套在。在物品上面或外侧遮盖上其他东西，以使物品不被人看见或对物品加以保护。‖「シートで一・う」を用被单蒙住。‖②一面にひろがる。または充満する。全笼罩。到处弥漫,充满。‖「夜霧が一・う」を夜雾笼罩。‖③つつみかくす。全掩盖，掩饰，遮掩，掩蔽。掩藏并隐瞒。‖「一・うべくもない事実」全无法掩盖的事实。
オーウェル【George Orwell】〔本名 Eric Arthur Blair〕(1903——1950)イギリスの小説家。スペイン内乱の体験から全体主義を風刺する作品を書いた。代表作「動物農場」「1984年」全奥威尔(1903——1950)。英国小说家，根据对西班牙内战的体验，创作讽刺极权主义的作品。代表作《动物农场》《1984年》。
おおうけ【大受け】スル ー非常に評判がよく喜ばれること。全大受欢迎，很吃香。评价非常好，受人喜欢。Ⅱ「一に受ける」坐大受欢迎。
おおうそ【大嘘】  とんでもないうそ。まっかなうそ。△大谎言。不合情理的谎话，彻头彻尾的谎言。||「あれは嘘も嘘，一だ」全那竟然是谎言、谎言、大谎言！
おおうた【大歌】天皇即位の式典行事で奏される国風歌舞端ごの一。舞は五節ごの舞という。→小歌を大歌。天皇即位大典上演奏的国风歌舞之一，舞蹈称为五节舞。
おおうち【大内】皇居。大内山。全大内。皇居，御所。
おおうち【大内】福島県南会津郡下郷町の地名。江戸時代，会津西街道の大内峠南麓の天領と，会津藩頷との接続伝馬宿。当時の茅葺き家並みが残る。全大内。福岛县南会津郡下乡町的地名。江户时代为连接会津西大道的大内山口南麓的天领和会津藩领的传马驿站，留有当时成排的茅葺房屋。
おおうちがり【大内刈り】 柔道の技の名。右自然体のとき，右足で相手の股の内側から相手の左足を刈り上げて倒す足技。全大内刈，里勾腿。柔道的招数名称，右自然体时，用右腿从对方大腿内侧把对方左脚勾起，将其摔倒的足技。
おおうちせいらん【大内青巒】  (1845——1918)仏教家。仙台の人。雑誌「報四叢談」，新聞「明教新誌」を発行，また尊皇奉仏大同団を組織するなど、明治時代の仏教界を指導。著「碧巌集講話」など。全大内青峦(1845—1918)。佛教家,仙台人,发行杂志《报四丛谈》、报纸《明教新志》，还组织尊皇奉佛大同团等，指导明治时代的佛教界。著有《碧岩集讲话》等。
おおうちぬり【大内塗】 山口市で産する主に椀・盆などの漆器。大内義隆が契励したものという。全大内涂。山口市生产的碗、盆等漆器。据说受到大内义隆的奖励。
おおうちひょうえ【大内兵衛】  (1888——1980)経済学
【おおう】
掩	1770 3166
4204 04A24
4235 ④4A43〔蔽〕


<328>
おおうち−おおえの	328


者。兵庫県生まれ。東大教授。日本マルクス経済学の一大山脈を形成した。主著「財政学大網」全大内兵卫(1888——1980)。经济学者，生于兵库县，东京大学教授。形成日本研究马克思经济学的一大学派。主要著作《财政学大纲》。
おおうちやま【大内山】 皇居。御所。宮中。〔元来は,京都市右京区，仁和寺の北の山。昔，宇多天皇の離宮があった〕金大内山。皇居，王宫，宫中。〔原为京都市右京区仁和寺背面的山，过去曾有宇多天皇的离宫〕
おおうちよしおき【大内義興】  (1477——1528)室町末期の武将。周防を中心とする六か国の守護。1508年将軍足利義澄を追って義値結を将軍職に復させ，自らは管領代となる。対明貿易権を独占した。全大内义兴(1447——1528)。室町末期的武将，任周防及其周边六国的守护。1508年讨伐将军足利义澄，恢复足利义植职务的将军，自任管领代。垄断对明朝的贸易权。
おおうちよしたか【大内義隆】  (1507——1551)戦国時代の武将。周防を中心とする7 か国の守護。義興の子。学芸を好み，山口に京文化を移植し，また明·朝鮮の文物を移入。大内版を開版。キリスト教布教を許す。家臣陶：晴賢に襲われ自刀。全大内义隆(1507——1551)。战国时代的武将，任周防及其周边的七国守护。义兴之子。爱好学问和艺术，把京都的文化移植到山口，还引进明朝、朝鲜的文化。开版大内版(木版印刷书籍)，允许基督教徒传教。被家臣陶晴贤袭击而自刎。
おおうちよしひろ【大内義弘】  (1356——1399)室町初期の武将。周防を中心とする6か国の守護。明徳の乱を鎮定，南北朝合一に尽力。のち，幕府と対立し応永の乱を起こしたが和泉堺で敗死。全大内义弘(1356—1399)。室町初期的武将，任周防及其周边六国的守护。镇压明德之乱，致力于南北朝的统一。后与幕府对立，发动应永之乱，在和泉堺战死。
おおうつし【大写し】スル 被写体の一部を大きくうつし出すこと。クローズ-アップ。全特写。把被摄体一部分放大拍摄。‖「顔を一にする」全拍脸部特写。
おおうなぎ【大鰻】 ウナギ目の魚。全長2mに達する。黄褐色の地に黒褐色の雲形の斑紋がある。日本では利根川が分布の北限。カニクイ。全花鳗鲡。鳗鲡目的鱼，全长可达2m。在黄褐色底上有黑褐色的云形斑纹。在日本其分布的北限是利根川。
おおうなばら【大海原】 広々とした海。全大海。广阔无边的海洋。
おおうみがらす【大海鳥】 チドリ目ウミスズメ科の大形の海鳥。頭と背は黒色，眼先・胸・腹は白色。北大西洋沿岸に生息していたが,乱獲により 19世紀中頃に絶滅。全大海雀。鸻形目海雀科的大型海鸟，头和背为黑色，眼前、胸和腹为白色。生息于北大西洋沿岸，但因滥捕约在19世纪中期灭绝。

おおうらぎんひょうもんちょう【大裏銀豹紋蝶】  タテハチョウ科のチョウ。開張7~8cm。はねの表は橙色で黒色の豹紋があり,裏面には多数の銀色の紋がある。本州・四国・九州に分布するが,食草のナミスミレの生育する草地が減ったため激減し,絶滅が危惧される。全日本大银里豹纹蝶。蛱蝶科的蝴蝶，翅展7~8cm。翅表面为橙色有黑色的豹纹，背面有多条银白色的纹。分布于本州、四国和九州，但因长有其食用的成片紫花地丁的草地减少而剧减，濒临灭绝。
おおうらてんしゅどう【大浦天主堂】  長崎市にあるカトリック教会堂。日本最古の洋風建築。1864 年建設，二十六聖殉教者堂と命名。初め木造で，75年(明治8)煉瓦ご造りに改築。国宝。全大浦天主教堂。位于长崎市的天主教教堂，日本最古老的西洋式建筑。1864 年建造，被命名为二十六圣殉教者堂。初为木结构，1875 年(明治8)改建为砖瓦构造。日本国宝。
おおうりだし【大売り出し】  商店が,期間を限って値引きなどをして,商品を大量に売ること。全大减价,大甩卖，大贱卖。商店在限定期间通过减价等，大量地出售商品。Ⅱ「歳末一」全年末大减价。
おおえ【大江】 姓氏一。江家ら’と称する。祖先は土師!氏。790年，大枝朝臣と改姓，さらに音人愁の時に大江と改めた。文章道轮行の家として菅家(菅原氏)と並び称された。全大江。姓氏之一，称为江家，祖先是土师氏。790年改姓大枝朝臣，又在音人时改为大江。和菅家(菅原氏)并称文章道的大家。
オーエー【OA】〔 office automation〕会社の事務部門における能率向上のために行われる自動化。特に,バソコン・ファクシミリ・ワープロなどの導入により,書類の作成·保存·検索·送付などの事務を合理化することをいう。全办公自动化。为提高公司事务部门的效率而实行的自动化。特别是由于导入了个人计算机、传真机、文字处理机等，使文件的制作、保存、检索、传送等事务更加合理化。
オーエーエス【OAS】 ()米州機構室;
オーエーきき【OA 機器】 事務の合理化に用いられる機器の総称。全办公自动化设备。用于办公合理化机器的总称。
オーエーユー【OAU】〔 Organization of African Unity〕アフリカ統一機構。全非洲统一组织。
オーエス【OS】  ウオペレーティング-システム
オーエス(感)  〔フ oh hisse(「それ引け」の意)から〕綱引きのときのかけ声。金拔河时的助威声。
オーエスアイ【OSI】〔 Open Systems Interconnection〕異種コンピューター間や異種ネットワーク間の接続ができるように,国際標準化機構(ISO)が制定したコンピューター-ネットワーク用の通信プロトコル。開放型システム間相互接続。全开放式系统互连。为使不同电子计算机之间或不同网络之间能够连接，由国际标

准化组织(ISO)制定的电子计算机网络用的通信协议。
おおえたく【大江卓】  (1847——1921)政治家·事業家。土佐の人。神奈川県権命の時，ペルーの奴隸船から清国人を解放。西南戦争に呼応して蜂起をはかり入獄。のち実業界に転じ，被差別部落の融和事業に携わった。全大江卓(1847——1921)。政治家、事业家,土佐人。在神奈川县任权令时，释放秘鲁奴隶船运载的中国人。响应西南战争，策划起义，被捕入狱。后转入实业界，从事受歧视部落融入社会的事业。
オーエッチビー[OHP】  〔 overhead projector〕教育機器の一。シートやボードに書かれた文字や図表を,教授者の背後のスクリーンに投影する装置。オーバーヘッド-プロジェクター。全复合放映机，架空投影仪。教育仪器之一，把写在片上或揭示板上的文字、图表投影到教授者背后的屏幕上的装置。
おおえど【大江戸】江戸の美称。全大江户。江户的美称。
おおえのあさつな【大江朝綱】(886——957)平安中期の学者。音人愁の孫。後江相公と称される。参議。村上天皇の勃を受けて「新国史」「坤元録」を編纂※。著「後江相公集」を大江朝纲(886——957)。平安中期的学者，大江音人的孙子，人称后江相公。参议。奉村上天皇之命编纂《新国史》《坤元录》。著有《后江相公集》。
おおえのおとんど【大江音人】  (811—877)平安前期の学者。江相公と称される。参議。大江家家学の祖。「貞観格式」「文徳実録」の編纂に参与。撰著「弘帝範」「群籍要覧」，家集「江音人集」はいずれも伝存しない。全大江音人(811——877)。平安前期的学者，人称江相公。参议。大江家家学之祖。参与编纂《贞观格式》《文德实录》。其撰著的《弘帝范》《群籍要览》以及家集《江音人集》均已失传。
おおえのこれとき【大江維時】(888—963)平安中期の学者。文章樊博士。大学頭。村上天皇の動命により,漢詩集「日観集」を撰進。全大江维时(888——963)。平安中期的学者，文章博士，大学头。奉村上天皇敕命编纂汉诗集《日观集》。
おおえのちさと【大江千里】平安前期の儒学者·歌人。中古三十六歌仙の一人。音人悲の子。宇多天皇の刺命により「白氏文集」などからの詩句を題として「句題和歌」を詠進。生没年未詳。全大江千里。平安前期的儒学家、歌人，中古三十六歌仙之一。大江音人之子。奉宇多天皇之命，以《白氏文集》等中的诗句为题，创作《句题和歌》。生卒年不详。
おおえのひろもと【大江広元】  (1148——1225)鎌倉初期の幕府重臣。初め朝廷に仕えたが，源頼朝に招かれ公文所，のち政所びの別当となる。守護地頭の設置を献策するなど幕府体制の基礎固めに尽力。頼朝の死後は北条氏とともに，執権政治の確立に寄与。全大江


[大分県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 大分市(オオイタシ) | 408,573 | 359.86 | ●大分郡(オオイタグン) |  |  | 犬飼町(イヌカイマチ) | 5,330 | 46.74 |
| 別府市(ベップシ) | 128,188 | 125.11 | 野津原町(ノツハルマチ) | 5,844 | 90.74 | ●直入郡(ナオイリグン) |  |  |
| 中津市(ナカッシ) | 66,363 | 55.50 | 挾間町(ハサママチ) | 13,201 | 51.10 | 荻町(オギマチ) | 4,120 | 50.32 |
| 日田市(ヒタシ) | 64,668 | 269.21 | 庄内町(ショウナイチョウ) | 10,719 | 140.11 | 久住町(クジュウマチ) | 5,274 | 142.87 |
| 佐伯市(サイキシ) | 52,293 | 197.29 | 湯布院町(ユフインチョウ) | 11,823 | 127.77 | 直入町(ナオイリマチ) | 3,189 | 83.83 |
| 臼杵市(ウスキシ) | 38,496 | 151.80 | ●北海部郡(キタアマベグン) |  |  | ●玖珠郡(クスグン) |  |  |
| 津久見市(ックミシ) | 27,103 | 79.28 | 佐賀関町(サガノセキマチ) | 15,949 | 49.35 | 九重町(ココノエマチ) | 13,156 | 271.25 |
| 竹田市(タケタシ) | 20,031 | 200.83 | ●南海部郡(ミナミアマベグン) |  |  | 玖珠町(クスマチ) | 21,057 | 286.60 |
| 豊後高田市(ブンゴタカダシ) | 19,484 | 124.57 | 上浦町(カミウラマチ) | 3,248 | 15.59 | ●日田郡(ヒタグン) |  |  |
| 杵築市(キツキシ) | 22,366 | 90.07 | 弥生町(ヤヨイマチ) | 7,274 | 82.89 | 前津江村(マエツエムラ) | 1,776 | 78.99 |
| 宇佐市(ウサシ) | 51,354 | 178.23 | 本匠村(ホンジョウムラ) | 2,384 | 123.15 | 中津江村(ナカツエムラ) | 1,567 | 81.91 |
| ●西国東郡(ニシクニサキグン) |  |  | 宇目町(ウメマチ) | 4,459 | 265.99 | 上津江村(カミツエムラ) | 1,414 | 88.53 |
| 大田村(オオタムラ) | 2,137 | 46.07 | 直川村(ナオカワソン) | 3,412 | 80.82 | 大山町(オオヤママチ) | 4,463 | 45.72 |
| 真玉町(マタママチ) | 4,605 | 44.35 | 鶴見町(ツルミマチ) | 4,992 | 20.16 | 天瀬町(アマガセマチ) | 7,822 | 101.83 |
| 香々地町(カカチチョウ) | 4,488 | 37.65 | 米水津村(ヨノウゾムラ) | 3,037 | 25.18 | ●下毛郡(シモゲグン) |  |  |
| ●東国東郡(ヒガシクニサキグン) |  |  | 蒲江町(カマエチョウ) | 10,860 | 91.73 | 三光村(サンコウムラ) | 5,704 | 46.02 |
| 国見町(クニミチョウ) | 6.772 | 72.88 | ●大野郡(オオノグン) |  |  | 本耶馬渓町(ホンヤバケイマチ) | 4,589 | 85.46 |
| 姫島村(ヒメシマムラ) | 3,297 | 6.75 | 野津町(ノッマチ) | 11,131 | 139.19 | 耶馬渓町(ヤバケイマチ) | 6,510 | 183.70 |
| 国東町(クニサキマチ) | 15,645 | 112.25 | 三重町(ミェマチ) | 18,337 | 162.17 | 山国町(ヤマクニマチ) | 4,088 | 119.85 |
| 武蔽町(ムサシマチ) | 5,947 | 41.80 | 清川村(キヨカワムラ) | 2,920 | 47.18 | ●宇佐郡(ウサグン) |  |  |
| 安岐町(アキマチ) | 10,302 | 90.55 | 緒方町(オガタマチ) | 7,688 | 147.96 | 院内町(インナイマチ) | 5,859 | 113.62 |
| ●速見郡(ハヤミグン) |  |  | 朝地町(アサジマチ) | 4,128 | 68.39 | 安心院町(アジムマチ) | 9,342 | 147.17 |
| 日出町(ヒジマチ) 山香町(ヤマガマチ) | 24,308 9,831 | 73.23 143.71 | 大野町(オオノマチ) 千歳村(チトセムラ) | 6,702 2,900 | 109.49 21.43 |  |  |  |


<329>
329	おおえの−おおかみ


广元(1148——1225)。镰仓初期幕府的重臣，最初仕于朝廷，后应源赖朝之邀，先后担任公文所、政所的别当。曾献策设置守护地头等，致力于巩固幕府体制的基础。源赖朝死后，和北条氏共同确立执权政治。
おおえのまさひら【大江匡衡】  (952——1012)平安中期の学者・歌人。維時の孫。妻は赤染衛門。文章钤“博士·東宮学士。著「江吏部詩”集」，家集「大江匡衡朝臣集」▲大江匡衡(952—1012)。平安中期的学者、歌人，大江维时之孙，妻子是赤染卫门。任文章博士、东宫学士。著有《江吏部集》，家集《大江匡衡朝臣集》。
おおえのまさふさ【大江匡房】  (1041——1111)平安後期の学者・歌人。匡衡だの會孫。大宰権帥。後三条・白河·堀河三帝の侍読。故実に通じ，文才にすぐれた。著「江家次第」「江帥集」「本朝神仙伝」「江談抄」全大江匡房(1041—1111)。平安后期的学者、歌人，大江匡衡的曾孙。任太宰权帅，并任后三条、白河、堀河三位天皇的侍读。精通典章掌故，文才出众。著有《江家次第》《江帅集》《本朝神仙传》《江谈抄》。
オーエフケーブル【OF——】〔 oil-filled cable〕絶縁特性を高めるために,内部に絶縁油を封入してある電力ケーブル。油入ケーブル。全充油电缆。为提高绝缘特性，在内部封入绝缘油的电缆。
おおえまる【大江丸】  (大伴大江丸醋12
オーエムアール【OMR】〔 optical mark reader〕シート上のマークを光学的に読み取る装置。光学マーク読み取り装置。全光学标记阅读器，光学标记读取装置。通过光学来读取薄板上的标记的装置。
おおえやま【大江山】①京都府北部，丹後と丹波の境にある山。海抜833m。山中に洞穴があり,酒香装童子が住んだと伝える。全大江山。京都府北部，位于丹后和丹波交界处的山。海拔833m。山顶有洞穴，传说酒吞童子曾在此居住。‖②京都市西部，老ノ坂咔付近の山。山城と丹波の国境。大枝山。全大江山。京都市西部，老坂山口附近的山。是山城国和丹波国的国界。
オーエル【OL】  ①〔和 office+ lady〕会社勤めの女性。オフィス-レディー。全职业女性，女办事员。在公司工作的女性。∥②〔ド Orientierungslauf〕オリエンテーリング。全越野识途比赛。
オーエン【Robert Owen】  (1771——1858)イギリスの社会改革運動の先駆者。理想的社会の建設を構想，北アメリカに協同組合村を設けたが失敗。帰国後，協同組合運動·労働運動に専心。空想的社会主義者の代表とされる。全欧文(1771——1858)。英国社会改革运动的先驱，构想建设理想的社会，并在北美建立共产主义新村，后失败。回国后专注于合作社运动、劳动运动。被视为代表性的空想社会主义者。
おおおかさばき【大岡裁き】  (名奉行といわれた大岡越前守忠相の裁判のように)公平でなおかつ人情みのある，巧みな裁判·判決·処理。全大冈断案。(像著名奉行大冈越前守忠相判案一样)公平而且有人情味的巧妙地审判、判决、处理。
おおおかしょうへい【大岡昇平】  (1909——1988)小説家。東京生まれ。京大卒。スタンダールに傾倒し,小林秀雄の主宰する「文学界」に論文を発表。戦後は自らの戦争体験を「浮虜記」「野火」「レイテ戦記」などにまとめた。強取な論理性に裏打ちされた評論で知られる一方,「成城だより」などの随筆も秀逸。全大冈升平(1909——1988)。小说家，生于东京，东京大学毕业。崇拜司汤达，在小林秀雄主办的《文学界》发表论文。第二次世界大战后，根据自己在战争中的体验，创作《俘虏记》《野火》《莱特岛战记》等。其评论具有缜密的逻辑性，《成城书简》等随笔也很出色。
おおおかせいだん【大岡政談】  名奉行といわれた大岡越前守忠相の裁判に仮託した小説·講談·脚本などをいう。全大冈政谈。假托被叫作大冈越前守忠相的著名奉行的断案案例而改编的小说、评书、剧本等。
おおおかただすけ【大岡忠相】  (1677—1751)江戸中期の幕臣。8代将軍徳川吉宗に抜擢されて江戸町奉行となり,越前守と称す。公正な裁判とすぐれた市政で知られた。のち,三河西大平の大名となった。全大冈忠相(1677——1751)。江户中期的幕府大臣，被第8代将军德川吉宗提拔为江户町奉行，称越前守。断案公正，善理市政。后成为三河西大平的大名。
おおおく【大奥】江戸城の，将軍の夫人・側室・女中たちの居所。将軍以外は男子禁制であった。全大内，大奥。江户城中将军的夫人、侧室、侍女们的居所。将军以外的男人禁止入内。
おおおじ【大伯父·大叔父】  両親のおじにあたる人。

→大伯母盟全伯祖，叔祖，舅爷。相当于父母的叔伯辈分的人。
おおおとこ【大男】  体がとびぬけて大きい男。巨漢。→小男全大个子，彪形大汉。身材高大的男子。
一総身だに知恵2が回きりかね 体ばかり大きくて,愚鈍な男をあざけっていう語。全四肢发达头脑简单；傻大个子。对身材高大、头脑愚钝的男人的讥讽语。
おおおにばす【大鬼蓮】  スイレン科の水生多年草。南米アマゾン流域原産。葉は直径2mに及ぶ盆状。花は直径30~40cmで,強い芳香を放つ。全王莲。睡莲科水生多年生草本，原产南美洲亚马孙河流域。叶呈盆状，直径可达2m。花的直径为30~40cm，散发出浓郁的芳香。
おおおば【大伯母·大叔母】  両親のおばにあたる人。→大伯父能全姑奶奶，姨奶奶。相当于父母的姑、姨辈分的人。
おおおみ【大臣】  大和朝廷における国政の最高官の一。臣是を姓咎とする豪族の最有力者で，大連器“とはもに国政に参画。6 世紀半ば以後は蘇我氏が独占したが,大化改新後廃止。おおみ。おおまえつぎみ。全大臣。大和朝廷中，管理国政的最高官员之一。以臣为姓的贵族中最有势力的人，和大连一起参与管理国政。6世纪中叶以后被苏我氏垄断，但在大化改新后废止。
オーカー【ocher】  黄土り。また,黄土色。オークル。全黄土，土黄色，赭色，黄褐色。
おおがい【頁】  漢字の部首の一。「領」「順」「項」などの字の右側の「頁」の部分。いちのかい。全页字旁。汉字的部首之一，“领”“顺”“项”等字的右侧的“页”的部分。
おおがいちろう【大賀一郎】  (1883——1965)植物学者。岡山県生まれ。東大卒。1952年(昭和27)千葉県検見川遺跡から2000年前のハスの実を発見,開花させることに成功した。全大贺一郎(1883——1965)。植物学家，生于冈山县，东京大学毕业。1952年(昭和27)从千叶县检见川遗迹中发现2000年前的莲子，并成功使其开花。
おおかおえ【大顔絵】  役者絵などの,顔だけを描いたもの。全大脸浮世绘。如演员浮世绘等只画脸部的浮世绘。
おおかがみ【大鏡】  歴史物語。3 巻本·6巻本·8巻本がある。作者未詳。平安後期成立。大宅世継・夏山繁樹の二人の老人の昔語りに，聞き役の若侍の批判を交えながら、藤原道長の栄華を中心に文徳天皇から後一条天皇まで,14 代176年間を紀伝体で記す。鏡物びの最初。四鏡の一。世継ぐ。世継物語。△《大镜》。历史物语，有3卷本、6卷本、8卷本等版本，作者不详。成书于平安时代后期。以大宅世继、夏山繁树两位老人讲述古代故事为主线，穿插听故事的年轻武士的评论，以纪传体的形式讲述以藤原道长的发迹为主要内容的从文德天皇到后一条天皇14代176年间的事情。是镜物语的头一本。四镜(《大镜》《今镜》《水镜》《增境》)之一。
おおがかり【大掛かり】  規模·仕組みなどが大きいこと。全大规模。规模、构造等很庞大。「一な装置」全大规模装置。
おおがき【大垣】岐阜県南西部にある市。近世は戸田氏の城下町，美濃路の宿場町として発展。織維・化学・機械工業などが盛ん。全大垣。位于岐阜县西南部的城市，近世为户田氏的城关镇，作为美浓路的驿站街发展起来。纤维、化学、机械工业等兴盛。
おおがしら【大頭】多人数の集団の長。全大头。人数多的集团之长。
オーガスタ【Augusta】 ①アメリカ合衆国メーン州中南部にある州都。製材・製紙などの工業が発達。全奥古斯塔。位于美利坚合众国缅因州中南部的州府，木材加工、造纸等工业发达。|②アメリカ合衆国ジョージア州東部の工業都市。綿工業が盛ん。マスターズ-ゴルフ・トーナメントの開催地。全奥古斯塔。位于美利坚合众国佐治亚州东部的工业城市，棉纺业兴盛，高尔夫球优秀选手锦标赛的举办地。
オーガスト【August】 8月。全8月。
オーガズム【orgasm】  ◇オルガスムス
おおかぜ【大風】  強く激しく吹く風。全大风。强劲、猛烈的风。
おおかた【大方】  ①①大部分。大半。▲大部分,大半。‖「一の人は賛成している」を大部分人赞成。‖②世間一般。全各位，大家。社会一般人。‖「一の御批正を請う」全请各位批评指正。‖②(副)①ほとんど全部。あらかた。全基本上，大致。几乎全部，大体。‖

「骨組みは一できた」全骨架基本上搭好了。‖②恐らく。多分。全恐怕,或许。‖「——そんなことだろうと思っていた」全我原先就认为多半是那种事。
おおがた【大形】  形の大きいこと。また,そのもの。⇔小形 ▲大型，大号。形状大，亦指大的物件。
おおがた【大型】  規格·規模などが大きいこと。また,そのもの。→小型△大型。规格、规模等大，亦指大的物件。
おおがた【大潟】秋田県西部の村。日本のモデル農村を建設する目的で,八郎潟干拓により,1964年(昭和39)に誕生した。大規模機械化農業を営む。全大潟。位于秋田县西部的村子，以建设日本的样板农村为目的排干八郎潟湖而于1964年(昭和39)诞生。经营大规模机械化农业。
おおがたえいが【大型映画】  標準の35ミリフィルムではなく、大型フィルムを用いて特大スクリーンに映写する,70ミリ映画やアイマックスなどの映画方式。全大型电影。不是采用标准35 毫米胶片，而是采用大号胶片在特大银幕上放映的70毫米胶片电影或IMAX 影片等的电影方式。
おおがたかぶ【大型株】  資本金の大きい会社の株。電気・ガス・鉄鋼・重電など，基幹産業の株が多い。全大公司股票，大盘股票。资本金庞大的公司的股票。多指电力、煤气、钢铁、重型电气等基础骨干产业的股票。
おおがたかんせつぜい【大型間接税】  特定の品目に課す個別間接税に対し，幅広く商品・サービスに一律に課す間接税。全大型间接税。相对于特定的品种征收的个别间接税，对范围广泛的商品、服务项目一律征收的间接税。
おおがたじどうしゃ【大型自動車】  大型の自動車。道路交通法では総重量8トン以上，最大積載量5 ドン以上，あるいは乗車定員11 人以上の自動車。全大型机动车，大型汽车。大型的机动车，根据日本的道路交通法规定，总重量在8吨以上，最大载重量在5 吨以上或者乘车定员在11人以上的机动车。
おおかたびら【大帷子】  装束の下に着る汗取りの衣。単衣発より小さい。もとは夏だけ用いたが、のちには四季を通じて用いた。全大帷子。装束里面穿着吸汗的衣服，比单衣小。原只在夏季穿着，但后来四季通用。
おおがたファンド【大型——】  電力·鉄鋼·重電など主要基幹産業の大型株を運用対象とする安定性をねらったファンド。現在は資本金100 億円以上の大型株へ運用対象を拡大している。全大型基金，关键工业基金。以电力、钢铁、重型电气等主要基础骨干产业的大公司股票为运用对象的稳定性的基金。现在把资本金为100亿日元以上的大型股票扩大为运用对象。
オーガニゼーション【organization】  組織。構成。機構。全组织，构成，机构。
オーガニック【organic】  有機栽培,またはその農産物。全有机栽培，有机栽培农作物产品。||「----フ-ド」全只施有机肥料的农产品；绿色食品。
オーガニックしょくひん【一食品】 有機農産物·畜産物およびそれらを原料とする食料品のこと。全有机食品。指有机农产品、畜产品及以此为原料的食品材料。
おおかにつり【大蟹釣】  イネ科の多年草。ヨーロッパ原産。明治初期牧草として渡来。茎は高さ 1m内外。初夏,淡緑色の花穂をつける。リボン-グラスはこの草の園芸品種。金燕麦草。禾本科多年生草本，原产欧洲。明治初期作牧草引进日本。茎高约1m。初夏，着生淡绿色花穗。薜草为这种草的园艺品种。
おおがね【大矩】 土木·建築で,直角を求めるために使う大きな三角定規。全大三角规。在土木建筑中用以测直角而使用的大三角规尺。
おおかぶき【大歌舞伎】 第一線級の俳優をそろえた一座の大劇場での歌舞伎興行。全大歌舞伎。集中第一流歌舞伎演员的剧团在大剧场进行歌舞伎演出。
おおかべ【大壁】  木造建築で,柱が外部に現れないようにした壁。洋風建築や土蔵の壁など。全隐柱墙，板条抹灰墙。在木结构建筑中，柱子不显露在外面的墙壁。如西洋建筑和仓库的墙壁等。
おおかみ【狼】 ①食肉目イヌ科の哺乳類。体長1.2m,肩高80cmほど。全身灰褐色で,冬は淡色となる。原野・森林にすみ，鳥獣を捕食し，時には人や家畜を襲う。北アメリカとユーラシア北部に分布。日本にはニホンオオカミとエゾオオカミがいたが,20世紀初頭に絶滅した。全狼。食肉目犬科的哺乳动物，体长1.2m，肩高约80cm。全身灰褐色，到冬季呈淡色。栖息于原野、森林，捕食鸟兽，有时也袭击人或家畜。分布于北美洲和欧亚大陆北部。在日本曾有日本狼和虾夷


<330>
おおかみ−おおぐち	330


狼,但在20世纪初灭绝。||②表面は優しそうにしていても、すきを見せるとたちまち襲いかかってくるもの。全狼心贼子，色狼。虽表面温文尔雅，但一有空隙就会马上实施攻击者。||「送り——」全假作送人实则乘隙行凶的男子。
おおかみうお【狼魚】  スズキ目の海魚。全長1m に達する。体は細長く，体色は全体に暗青色。大きな口の両あご前端に犬歯があり,恐ろしい顔つきをしている。金狼鱼，东方狼鱼。鲈形目的海鱼，全长可达1m。体细长，体色呈暗青色。大口的上下颌前端有犬牙，面孔可怕。
おおかみざ【狼座】 7月上旬の宵に南中する星座。蠍※座の南西に位置する。全豺狼座。7月上旬傍晚时出现在中天的星座，位于天蝎座的西南。
おおかみしょうねん【狼少年】  ①狼に育てられた少年。全狼孩，狼少年。被狼抚养的少年。|②何度もだまして信用されなくなった人のこと。〔「狼が来た」と言って何度も大人をだました,イソップの寓話に登場する少年の話から〕全狼少年，说谎的孩子，老说“狼来了”的人。指多次说谎而丧失信用的人。〔语出总说“狼来了”多次欺骗大人的《伊索寓言》中的男孩的故事〕
おおがら【大柄】 ①普通より体格が大きいこと。全身材高大，骨架大，魁梧。体格比普通人高大。‖「一な男」全魁梧的男子。‖②着物などの模様や縞柄以が大きいこと。→小柄△大型花样，大花纹。衣物等上的花纹或条纹很大。
おおかれすくなかれ【多かれ少なかれ】(連語)  多い少ないという違いはあっても。多少なりとも。全多少,或多或少，多多少少。尽管存在多或少的差别但毕竟存在，不论是多是少。
おおかわ【大川】 ①(川幅の広い)大きな川。大河。全大川，大河，大江。宽度大的河流。∥②東京都内を流れる隅田川の吾妻橋付近から下流の通称。全大川。流经东京都内的隅田川在吾妻桥附近下游的通称。‖③大阪市内を流れる淀川の下流の通称。▲大川。流经大阪市内的淀川下游的通称。
おおかわ【大川】福岡県南西部，筑後川下流南東岸の市。建具·家具·仏壇などを中心とした木工業が盛ん。全大川。福冈县西南部，位于筑后川下游东南岸的市。以门窗、家具、佛坛等为中心的木工业兴盛。
おおかわ【大鼓】  めおおつづみ(大鼓)
おおかわしゅうめい【大川周明】  (1886——1957)国家主義者。山形県生まれ。東大卒。北一輝と並ぶファシズム運動の指導者。三月事件・十月事件に参画，また五·一五事件に関与した。終戦後A 級戦犯被告。全大川周明(1886—1957)。国家主义者，生于山形县，东京大学毕业。和北一辉同为法西斯运动的领导人。策划三月事件、十月事件，还参与五一五事件。第二次世界大战后被定为甲级战犯受审。
おおかわばた【大川端】隅田川の下流右岸一帯の称。江戸時代からの行楽地。全大川端。对隅田川下游右岸一带的称呼，始于江户时代的游览娱乐地。
おおがわら【大河原】宮城県南部，柴田郡の町。近世，奥州街道の宿場として栄えた。全大河原。宮城县南部柴田郡的町，近世曾作为奥州大道的驿站而繁荣。
オーガンディー【organdie】 光沢と張りがあって薄手で透けて見える綿の平織物。絹·合成繊維でも織る。夏の婦人服や芯地·裏地などに用いる。全蝉翼纱，玻璃纱。具有光泽和张力的很薄的透明平纹棉纺织物，也用丝、合成纤维等织成。用于夏季女装或服装的芯布、衬里等。
おおかんばん【大看板】 ①大形の看板。大型招牌,广告牌。∥②〔寄席で立て看板や招き行灯に，特に大きく名を書いたところから〕芸界で重きをなす一流の芸人。寄席芸人から始まったが,映画·演劇などでもう。大幹部思”。全大招牌。〔源自曲艺场外竖立的招牌、广告灯箱等上书写的特别大的名字〕演艺界举足轻重的一流艺人，始于曲艺艺人，延用于电影、戏剧界等。
おおき【多き】〔文語形容詞「多し」の連体形から〕多いこと。全多。〔来自文语形容词的「多し」的连体形〕指许多的。‖「一を望まない」全不希望多。‖「百人の一にのぼる」全达百人之多。
おおき・い【大きい】(形) ①(物の形の)容積·面積·身長などが他のものより上回っている。全大,巨大,高大。(物体形状的)容积、面积、身长等超过其他的。‖
②規模がまさっている。勢力がある。全大。规模大,有势力。‖「一・い会社」全大公司。‖③数量が多い。

全大，大量。数量多。‖「損害が一・い」全损害大。‖④年上である。全大。指年长。‖「一・い兄さん」全大哥;长兄。‖⑤度量がある。スケールが雄大だ。全大，宏大，伟大。有度量，规模雄大。‖「気持ちを一。く持つ」全有极大的度量。‖⑥重大である。重要である。全大。重大，重要。‖「一・い事件」全大事件。∥⑦実際より誇張されている。全大，夸大。比实际夸张。‖「話が一・い」全说大话。|⑧いばっている。全自豪，威风，架子大，了不起。‖「一・い顔をする」全大模大样。‖⑨程度がはなはだしい。ひどい。全大,严重。程度深,厉害。‖「一・い違い」→ちいさい全大的分歧。
オーキシン【auxin】 植物ホルモンの一。植物の生長を促進する物質の総称。細胞の生長を促すほか，側芽形成抑制や不定根形成促進などの作用もある。生長素。全生长素。植物激素的一种，促进植物生长的物质的总称。除可促进细胞的生长外，还具有抑制侧芽的形成和促进不定根的生成等作用。
おおきたかとう【大木喬任】  (1832—1899)政治家。佐賀藩士。通称，幡六・民平。東京府知事。参議。のち，元老院議長・枢密院議長・法相・文相などを歴任。全大木乔任(1832——1899)。政治家,佐贺藩士,通称幡六、民平。曾任东京府知事，参议，后历任元老院议长、枢密院议长、法相、文相等。
おおきたさぶろう【大来佐武郎】  (1914——1993)エコノミスト。中国大連生まれ。東大卒。1960年(昭和35)経済企画庁で所得倍増計画を立案。日本経済研究センター初代理事長。79年外務大臣。全大来佐武郎(1914—1993)。经济学家，生于中国大连，东京大学毕业。1960年(昭和35)在经济企划厅拟定所得倍增计划。任日本经济研究中心的首任理事长。1979年任外务大臣。
オーキッド【orchid】  洋ラン。△西洋兰花。
おおきど【大木戸】①大きな城門。全大门，前门，大栅栏门。大的城门。∥②近世，街道が都市に入る所に設けた関門。全城门，关卡。近世，在大道进入城市的地方设置的关门。‖③大坂，新町遊郭の東の大門。全大木门。大坂新町烟花巷东面的大门。
おおきな【大きな】(形動)  大きい。たいへんな。全大，巨大，伟大，宏大。‖「規模の一会社」全规模大的公司。
——お世話 よけいな世話。おせっかい。全多管闲事。多余的关心照顾。
一顔をする  えらそうにふるまう。全大模大样。显得了不起而摆架子。
一口をきく  偉そうなことをいう。全夸海口。说漫无边际的话。
おおきに【大きに】①(副)非常に。大いに。全非常,大为,很,颇,甚。‖「——ありがとう」を非常感谢。‖②(感)感謝やお礼の気持ちを表す言葉。ありがとう。関西地方で広く用いる。全感谢，谢谢，多谢。表示谢意的词语，在关西地区广泛使用。
おおぎはくじら  0おうぎはくじら(扇歯鯨)
おおぎまちてんのう【正親町天皇】  (1517——1593)第106 代天皇(在位1560——1586)。名は方仁贤。後奈良天皇の第1皇子。毛利元就の献上金によって即位。織田信長・豊臣秀吉らの援助を受け、衰微していた皇室の回復に尽力。全正亲町天皇(1517——1593)。第106代天皇(在位1560——1586),名方仁,后奈良天皇的第一皇子。由于毛利元就的捐款而即位。受到织田信长、丰臣秀吉等人的支持，努力恢复衰微的皇室。
おおきみ【大君】〔「おおぎみ」とも〕①天皇を敬っていう語。全大君。对天皇的敬称。‖②親王·諸王など天皇の子孫の敬称。全大君。对亲王、诸王等天皇子孙的敬称。
オーきゃく【O脚】 両足をそろえたとき,両膝が離れてOの字のように外側に曲がった脚。O字脚。内反膝だ。→X 脚全O形腿，罗圈腿。两脚并拢时，两膝盖分开，呈O字形向外侧弯曲的腿。
おおぎょう【大仰·大業】  おおげさなこと。全夸大,夸张，铺张。小题大作。Ⅱ「一なしぐさ」全夸大的作法。
おおぎり【大切】 ①歌舞伎で,その日の興行の最後の1幕。江戸歌舞伎では二番目(世話)狂言の最後にあたる。切狂言。〔縁起をかついで「大喜利」とも書く〕全压轴戏。在歌舞伎中，当天演出的最后一幕。在江户歌舞伎中，第二场(世话)狂言为最后一幕。亦称切狂言。〔因讨吉利，又写为“大喜利”〕‖②物事の終わり。全末尾。事物的结尾。
おおく【多く】  ①①たくさん。全多,许多,很多。大

量。‖「一の書を読む」全读很多书。‖②大部分。全多，多半，大多数。大部分。‖「批判の一は的はずれだ」全大多数的批评不中肯。‖②(副)たいてい。おおかた。全多，大约。大体上，大致。‖「運動会は一秋に行われる」全运动会大约在秋天举办。
オーク【oak】 カシワ・カシ・ナラなど,ブナ科の大木になる樹木の総称。材質がかたく，建築材・船材・樽を材として,また木目が美しいので家具に用いる。全栎属植物。柞栎、栎树、枹栎等壳斗科成大树的树木的总称。材质坚硬，供作建筑用材、造船用材、制桶用材等，又因木纹漂亮，所以用于做家具。
おおぐい【大食い】  たくさん食べること。また,その人。全饭量大，吃得多，大肚汉。能吃很多东西，亦指这种人。‖「やせの一」全瘦人饭量大。
おおくかず【大句数】①俳諧句集。2冊。井原西鶴作。677 年成立。談林の矢数俳諧の代表的句集。古典·諡曲のパロディーなど談林特有の句風がみえる。西鶴俳踏大句数。全《大句数》。俳谐句集，2册，井原西鹤作。成书于667年。是谈林派矢数俳谐(比赛)的代表性句集。具有古典、谣曲的滑稽等谈林派特有的俳句风格。∥②φ大矢数器”
おおくさりゅう【大草流】  日本料理および包丁の流派の一。四条流の1分派で，室町時代に足利将軍家の料理頭を担当した大草三郎左衛門に始まる。江戸初期に後継者は絶えたが「大草家料理書」が伝わる。全大草流派。日本烹饪以及厨师的流派之一，四条流派中的一个分支，由室町时代担任足利将军家的厨师长大草三郎左卫门创立。江户初期已无后继者，流传有《大草家料理书》。
おおぐしかいづか【大串貝塚】茨城県東茨城郡常澄村にある縄文前期の貝塚。「常陸風土記」の巨人伝説で有名。全大串贝冢。位于茨城县东茨城郡常澄村的绳纹前期的贝冢，因《常陆风土记》中的巨人传说而闻名。
オークション【auction】 競·り売り。競売。全拍卖。
オークションブリッジ【auction bridge】  トランプの,ブリッジの一種。コントラクト-ブリッジの原型。全竞叫式桥牌。扑克桥牌的桥牌的一种，订约式桥牌的原型。
オークス【Oaks】  競馬レースの名。4 歳牝馬による2400m競走。イギリスのダービー卿が創始。日本でも「優駿牝馬レース」の別名として使われる。全奥克斯赛马。赛马比赛的名称，利用4岁牝马进行2400m赛跑。由英国的德比伯爵始创。在日本则被另称为“优骏牝马比赛”。
おおくち【大口】鹿児島県北部の市。米作·畜産·林業が盛ん。史跡・景勝が多く，渓流域は自然公園をなす。全大口。鹿儿岛县北部的市，稻米生产、畜产、林业兴盛。历史遗迹、风景名胜多，溪流地区构成自然公园。
おおぐち【大口】 ①大きな口。大きく開いた口。全大口。大嘴,张大的嘴。‖②偉そうなことを言うこと。全大话，吹牛，夸张。说虚夸不实的话。‖「一をたたく」全说大话；吹牛。‖③売買や取引の，金額や数量の多いもの。→小口全大宗，大批。买卖、交易的金额或数量多。Ⅱ「一の注文」全大批的订货。
おおぐち【大口】愛知県北西部，丹羽郡の町。かつて養蚕が盛んであったが，近年，内陸工業地域を形成。全大口。爱知县西北部丹羽郡的町，曾盛行养蚕，但近几年形成内陆工业地区。
おおくちばかま【大口袴】  裾口笠が広い袴。金大口袴。下摆口宽的袴。‖①束带の際，表袴話の下に着用した下袴。普通，紅の平絹·精好對の類で作られ，赤大口ともいう。全大口裤，大口和服裙裤。束带装束时，穿在外表裤里面的衬裤。通常用红色的平绢、精好丝绸等制作，又称赤大口。‖②武家が，直垂监・指貫計の袴の下に着用した袴下。後ろ腰を張らせて着た。全大口裤。武家穿在直垂、指贯的裙裤里面的衬裤，后腰鼓起。‖③能装束の一。腰のところを強く左右に張らせた袴。全大口裤。能乐装束之一，腰部向左右撑开的裙裤。
おおぐちゆうしきせい【大口融資規制】  一銀行が同一取引先に対し供与できる信用の限度を法令等により規制すること。日本では,明治期に一度制定されたが削除され，1974年(昭和49)に大蔵省銀行局長通達により復活，その後，新銀行法に規定された。大口信用規制。全大宗融资规定，大宗融资规制。根据法令等，限定某一个银行向同一客户所能提供的信用限度的规定。在日本，明治时期曾一度制定此规定，但被删除。1974年(昭和49)由大藏省银行局长通告恢复，之后在新银行法中被规定下来。


<331>
331	おおくに-オーケス


おおくにたかまさ【大国隆正】   野之口隆正2213
おおくにたまじんじゃ【大国魂神社】東京都府中市宮町にある神社。武蔵大国魂神を主神とし，六所大神を配配:“し,六所の宮ともいわれる。5月5日の例祭は，府中の暗闇、祭として有名。全大国魂神社。位于东京都府中市宫町的神社，以武藏大国魂神为主神，并以六所大神为配祀，又称为六所之宫。5月5 日的例祭以府中的黑暗祭最为有名。
おおくにぬしのかみ【大国主神】  古事記に記された出雲神話の主神。素義嗚尊が理の子。日本書紀では大己貴神器数。国土を造って経営していたが，瓊瓊杵尊哭げに国を譲った。大黒天と混同され福の神とされる。出雲大社の祭神。八千矛神器。華原醜男能器。全大国主神。《古事记》中记载的出云神话中的主神，素戋呜尊之子。在《日本书纪》中被称为大己贵神。经营制造国土，但把国家让给了琼琼杵尊。常被和大黑天混同并作为福神。出云大社的祭神。
おおくにぬしのみこと【大国主命】   大国主神
おおくのひめみこ【大伯皇女】  (661—701)天武天皇の皇女。大津皇子の同母姉。斎宮として伊勢に下る。万葉集に弟大津皇子をおもう歌六首がある。大来皇女。全大伯皇女(661—701)。天武天皇的皇女，大津皇子的同母姐姐。作为斋宫降至伊势。《万叶集》收有她的思念弟弟大津皇子的和歌六首。
おおくびえ【大首絵】浮世絵版画の一形式。役者·美人などの上半身を描いたもの。全大头浮世绘。浮世绘版画的一种形式，描绘演员、美人的上半身像。
おおくぼいちおう【大久保一翁】大久保忠寬箴
おおくぼしぶつ【大塞詩仏】  (1767——1837)江戸後期の漢詩人。常陸の人。字禁は天民。宋の詩風を好み，古文辞学派の擬古詩風を批判。書画もよくし，多くの文人墨客と交友。著「詩聖堂詩集」など。全大洼诗佛(1767—1837)。江户后期的汉诗人,常陆人,字天民。喜好宋朝的诗风，批判古文辞学派的拟古诗风。还擅长书画，结交很多文人墨客。著有《诗圣堂诗集》等。
おおくぼただたか【大久保忠教】大久保彦左衛門
おおくぼただちか【大久保忠隣】  (1553—1628)江戸幕府初期の功臣の一人。小田原藩主。2代将軍秀忠の老中となったが本多正信と対立し，金山奉行大久保長安の不正事件に連座して改易となる。全大久保忠邻(1553—1628)。江户幕府初期的功臣之一，小田原藩主。第二代将军秀忠的老中，但和本多正信对立，因金山奉行大久保长安的违法事件受到牵连，被贬为平民。
おおくぼただひろ【大久保忠寬】  (1817——1888)幕末·明治期の政治家。号，一翁。外国奉行·勘定奉行などを歴任。江戸開城に尽力。のち東京府知事。元老院議官。全大久保忠宽(1817—1888)。幕府末期、明治时期的政治家，号一翁。历任外国奉行、勘定奉行等官职。努力促使江户城移交给讨幕军。后来任东京府知事。元老院议官。
おおくぼとしみち【大久保利通】  (1830—1878)政治家。薩摩藩士。旧名，一蔵。西郷隆盛らと倒幕運動を推進。維新政府の参議となり，版籍奉還・廃藩置県を断行。征韓派下野ののち，政府の中心となり，地租改正·殖産興業政策などを推進した。西南戦争鎮圧の翌年，島田一郎らに暗殺された。全大久保利通(1830——1878)。政治家，萨摩藩士，旧名一藏。和西乡隆胜等一起推进倒幕运动。任维新政府的参议，断然实行版籍奉还、废藩置县。征韩派下野后，成为政府的核心，推行地租改革、殖产兴业政策等。在镇压西南战争的第二年，被岛田一郎等暗杀。
おおくぼながやす【大久保長安】  (1545——1613)江戸初期の幕臣。甲斐の人。石見守。能役者金春於喜然の子。石見銀山・佐渡金山などの奉行を務め，増産を果たした。不正·陰謀があったとされて,死後,遺子7人が切腹に処せられた。全大久保长安(1545——1613)。江户初期的幕臣，甲斐人，石见守。能乐演员金春喜然之子。曾任石见银山、佐渡金山等地的奉行，增加矿产量。涉嫌贪污和策划阴谋，死后所留7个儿子被处以剖腹之刑。
おおくぼひこざえもん【大久保彦左衛門】  (1560——1639)江戸初期の幕臣。名は忠教答。家康·秀忠·家光の3代に仕える。著「三河物語」全大久保彦左卫门(1560——1639)。江户初期的幕臣,名忠教。仕于家康、秀忠、家光3代将军。著有《三河物语》。
おおくまことみち【大限言道】  (1798——1868)江戸後期·幕末の歌人。福岡の商家の出。号，萍堂2V。古典模倣を避け、「天保の歌」「商人の歌」を唱える。著「ひとりごち」「こぞのちり」「草径集」など。全大隈言道

(1798——1868)。江户后期、幕府末期的歌人，出身于福冈的商人家庭。号萍堂。不模仿古典，创作“天保的和歌”“商人的和歌”。著有《自言自语》《去年的尘埃》《草径集》等。
おおぐまざ【大熊座】北天の星座。5 月初旬の宵，日本の天頂付近に見える。主な部分は北斗七星。アルファ星とベータ星とを結んで約五倍延ばした方向に北極星がある。全大熊座。北天的星座，5月上旬的傍晚，出现在日本的天顶附近。主要的部分是北斗七星。在α星和β星连线的五倍延长线方向有北极星。
おおくましげのぶ【大限重信】  (1838——1922)政治家。佐賀藩士。幕末，尊攘派として活躍。維新後，財政面で尽力。1888年(明治21),外相として条約改正にあたる。98年,板垣退助とともに憲政党を結成し,最初の政党内閣を組織。1914 年(大正3)，再び組閣，第一次大戦への参戦を決定。東京専門学校(現，早稲田大学)の創立者。全大限重信(1838——1922)。政治家,佐贺藩士，幕府末期著名的尊王攘夷派。明治维新后，致力于财政工作。1888年(明治21)作为外相负责修改条约。1898年，和板垣退助一起成立宪政党，组成最早的政党内阁。1914年(大正3)再次组阁，决定参加第一次世界大战。东京专门学校(现早稻田大学)的创立者。
おおくまよしくに【大熊喜邦】  (1877——1952)建築学者。東京生まれ。東大卒。国会議事堂·文部省庁舎などを設計。日本の住宅建築を研究。全大熊喜邦(1877——1952)。建筑学家,生于东京,东京大学毕业。设计国会大厦、文部省大楼等。研究日本的住宅建筑。
おおぐみ【大組み】  新聞の印刷で,一部分ごとに組んだ組版や写真版を,1 ページ分にまとめること。→小組み全拼版，排大版，编排版面。在报纸印刷中，把组成每一部分的已排好的版和照片版排放到同一页上。
おおくら【大蔵】  古代,朝廷の財物をおさめた倉。斎藏法·内藏にと合わせて三蔵と称された。全大仓库，大藏。古代收藏朝廷财产的仓库，与斋藏、内藏合称三藏。
おおくらきはちろう【大倉喜八郎】  (1837—1928)実業家。越後の人。戊辰先戦争の際，官軍に武器を売って巨利を得，大倉組商会を設立。政商として各種事業に進出，大倉財閥を築いた。大倉高等商業学校(現東京経済大学)を設立。全大仓喜八郎(1837—1928)。实业家，越后人，戊辰战争时向政府军贩卖军火而获得巨额利润，成立大仓组商会。作为政商涉足各种事业，建立起大仓财阀。成立大仓高等商业学校(现东京经济大学)。
おおくらきょう【大蔵卿】①明治初年，大蔵省の長官の称。全大藏卿。明治初期，大藏省长官的名称。‖②命制の大蔵省の長官。おおくらのかみ。全大藏卿。律令制下的大藏省的长官。
おおくらざいばつ【大倉財閥】大倉喜八郎が軍需品調達による利益をもとに築いた財閥。敗戦により崩壊。全大仓财阀。以大仓喜八郎筹办军需品赚的利润为基础形成的财阀，因战败而垮掉。
おおくらしゅうこかん【大倉集古館】  東京都港区にある美術館。大倉喜八郎の収集した美術品を礎に，1917年(大正6)財団法人として設立。私立美術館としては日本最古。全大仓集古馆。位于东京都港区的美术馆，以大仓喜八郎收集的美术品为基础，1917年(大正6)作为财团法人设立。日本最早的私立美术馆。
おおくらしょう【大蔵省】 ①国の行政機関の一。財政·通貨·金融に関する事務をつかさどる。主計局·主税局などの内局のほか，国税序·財務局·税関·造幣局·印刷局などの機関がある。1869年(明治2)設置。全大藏省。日本国家的行政机关之一，负责和财政、通货、金融等有关的事务。除了主计局、主税局等内局之外，还有国税厅、财务局、海关、造币局、印刷局等机关。1869年(明治2)设置。②令制における八省の一。諸官司への出納，諸国の調の収納や度量衡，売買の売値，貢ぎ物の保管などをつかさどった。おおくらのつかさ。全大藏省。律令制下的八省之一，掌管对各官司的出纳，各国的调(抵税布匹等)的收纳，以及度量衡、买卖价格、贡品的保管等事务。〔*2001年改称“财务省”。〕
おおくらしょうしょうけん【大蔵省証券】  一般会計の一時的資金不足を補うために発行される政府の短期証券。発行した年度の歳入で償還しなければならない。最高発行限度額には国会の承認を必要とする。全大藏省证券。为弥补一般会计的临时性资金不足而                                                      发行的政府短期证券，必须以发行年度内的年收入偿还，最高发行限额必须经国会的承认。
おおくらだいじん【大蔵大臣】 ①大蔵省の長である国

務大臣。藏相。全大藏大臣。担任大藏省长官的国务大臣。‖②金銭の総元締めや，家計の責任者などをたとえていう。全财政大臣。喻钱财的总管、家计的责任人等。
おおくらとらあきら【大蔵虎明】  (1597--1662)江戸初期，大藏流狂言師。宗家。山城の人。13 世金春談座付。前名弥太郎，のち弥右衛門。大蔵流最初の台本「虎明本」を書き留め,狂言論「わらんべ草」を著す。大藏流中興の祖。全大藏虎明(1597——1662)。江户初期大藏流派狂言师，该流派的宗家，山城人，专属于13世金春座。曾用名弥太郎，后改称弥右卫门。抄录有大藏流派第一部剧本《虎明本》，著有狂言论《童子草》。大藏流派中兴之祖。
おおくらながつね【大蔵永常】  (1768——?)江戸後期の農学者。豊後学の人。多くの農書を著して作物の普及に努める。著「広益国産考」「農家益」「農具便利論」など。全大藏永常(1768——?)。江户后期的农学者，丰后人，著有多部农书，致力于农作物的普及。著有《广益国产考》《农家益》《农具便利论》等。
おおくらりゅう【大蔵流】狂言の流派を一。宗家系図は南北朝時代の玄恵！を流祖とするが未詳。金春於四郎二郎の養子宇治弥太郎から大蔵と称した。現在，関西に茂山・善竹，東京に大蔵(宗家)・山本の四家がある。全大藏流派。狂言的流派之一，宗家系谱以南北朝时代的玄惠为祖，但不详。从金春四郎二郎的养子宇治弥太郎起始称大藏。现在共有四家，即关西的茂山、善竹，东京的大藏(本家)、山本。
おおくらりゅう【大倉流】  ①能楽の小鼓方漂流派の一。流祖は安土桃山時代の大蔵権右衛門道意。全大仓流派。能乐的小鼓方伴奏流派之一，鼻祖是安土桃山时代的大藏权右卫门道意。‖②大鼓方影流派の一。流祖は室町時代の金春禪竹の子，大蔵信喜道加。全大仓流派。大鼓方伴奏流派之一，鼻祖是室町时代的金春禅竹之子大藏信喜道加。
オークランド【Auckland】 ニュージーランド,北島の北部にある港湾都市。羊毛・酪農製品・肉類などを輸出。全奥克兰。位于新西兰北岛北部的港湾城市，出口羊毛、乳制品、肉类等。
オークランド【Oakland】  アメリカ合衆国,カリフォルニア州サンフランシスコ湾東岸にある港湾都市。機械·自動車·食品加工業などが盛ん。全奥克兰。位于美利坚合众国加利福尼亚州圣弗朗西斯科湾东岸的港湾城市，机械、汽车、食品加工业等兴盛。
オークリッジ【Oak Ridge】  アメリカ合衆国,テネシー州東部にある,マンハッタン計画で作られた工業都市。原子力の研究機関や原子力工場がある。全橡树岭。位于美利坚合众国田纳西州东部，按照曼哈顿计划而建造的工业城市。有原子能研究机构与原子能工厂。
オークル【フ ocre】 ①(黄土?”。②黄土色。全土黄色,黄褐色。
オークレー【Ann Oakley】  (1944 —— )イギリスのフェミニスト。ジェンダー・性役割・家事労働・母性などに関する分析を展開。著「家事の社会学」「主婦の誕生」など。全奥克利(1944 —)。英国女权主义者，展开关于性别、性角色、家务劳动、母性等的分析。著有《家务社会学》《主妇的诞生》等。
オーケー【OK】 ①x。同意すること。承認。全行,好,对，可以。表示同意，承认。‖「一を出す」全表示同意。‖②(感)よろしい,承知した,という意で発する語。全好，可以。表示同意时说的词语。
おおげさ【大袈裟】 ①実際より誇張していること。おおぎょう。全夸大，夸张，吹牛。比实际有所夸张。‖「一に言う」全言过其实。|②必要以上に仕掛けの大きいこと。全铺张，小题大作。规模大得超过实际需要。‖「一な歓迎の行事」を大肆铺张的欢迎仪式。
オーケストラ【orchestra】 ①管楽器·弦楽器·打楽器など多くの楽器で合奏する音楽。管弦楽。全管弦乐。由管乐器、弦乐器、打击乐器等多种乐器合奏的音乐。Ⅱ②管弦楽を演奏する楽団。管弦楽団。全管弦乐队，管弦乐团。演奏管弦乐的乐团。
オーケストラピット【orchestra pit】  舞台と客席の間に設けられたオーケストラ用の演奏場所。客席より低い位置にあり,一部を舞台下に埋め込んだものもある。オーケストラ-ボックス。全乐池,乐队席。在舞台和观众席之间设置的管弦乐队用的演奏场所。处在比观众席低的位置，也有的将一部分嵌入舞台下面。
【おおかみ】
狼	4721 ④4F35


<332>
オーケスーおおさか	332


オーケストラボックス【相 orchestra+ box】  劇場で,舞台と観客席との間にある管弦楽団の演奏する席。全乐池，乐队席。在剧场中，设在舞台和观众席之间的管弦乐团演奏用的座席。
オーケストレーション【orchestration】  オーケストラ演奏用の編曲。管弦楽の楽器の編成法。管弦楽法。金管弦乐法。管弦乐演奏用的编曲，管弦乐的乐器编制法。
おおけたで【大毛蓼】  タデ科の一年草。アジア大陸原産。茎は高さ約1.5m。秋，花穂に淡紅色の小花を密につける。オオタデ。イヌタデ。全荭草,红蓼。蓼科一年生草本，原产亚洲大陆。茎高约1.5m。秋天，花穗上密生淡红色小花。
おおげつひめのかみ【大気都比売神·大宜都比売神】古事記神話で，食物をつかさどる女神。伊井諾尊以往の子。素義嗚尊霊関に殺され，その死体から五穀が生じたという。日本書紀では保食神烈”。全大气都比壳神，大宜都比壳神。《古事记》神话中，掌管食物的女神。伊奘诺尊之子。据说被素戋呜尊所杀，从其尸体中生长出五谷。在《日本书纪》中被称为保食神。
おおこうちかずお【大河内一男】  (1905—1984)経済学者。東京生まれ。東大総長。河合栄次郎の門下で，社会政策·労働問題を専攻。後進育成に功績があった。全大河内一男(1905—1984)。经济学者，生于东京，东京大学校长。河合荣次郎的门生，研究社会政策、劳动问题，并致力于培养后来人。
おおこうちでんじろう【大河内伝次郎】  (1898——1962)映画佛優。福岡県生まれ。「忠次旅日記」「新版大岡政談」「丹下左膳」など，時代劇で活躍。他に「わが青春に悔いなし」など。全大河内传次郎(1898——1962)。电影演员，生于福冈县。曾主演《忠次旅日记》《新版大冈政谈》《丹下左膳》等，擅长扮演历史题材电影角色。另外还演过《我的青春无悔》等。
おおこうちまさとし【大河内正敏】  (1878——1952)工学者·実業家。東京生まれ。東大教授。理化学研究所所長。科学主義工業·代用品工業を提唱し，企業界に進出。理研コンツェルンの形成·発展に尽力。全大河内正敏(1878—1952)。工科学者、实业家,生于东京,东京大学教授，理化学研究所所长。提倡科学主义工业、代用品工业，并向企业界发展。致力于理研康采恩的形成和发展。
おおこうづぶんすいろ【大河津分水路】  新潟県中部,信濃川下流部の分水町から日本海側の寺泊までの分水路。長さ約10 km。越後平野を水害から救うため1927年(昭和2)完成。新信濃川・信濃川分水路ともいう。全大河津分水渠。新潟县中部，从信浓川下游部的分水町到日本海侧的寺泊的分水渠，长约10km。为救治越后平原的水害于1927年(昭和2)完成，亦称为新信浓川、信浓川分水渠。
おおこうもり【大蝙蝠】  オオコウモリ科の哺乳類の総称。翼手を開くと1.5mを超える種類もある。洞窟や雑木林にすみ，果実を食害する。熱帯・亜熱帯に分布。全大蝙蝠。大蝙蝠科的哺乳类的总称，有的种类其翼手展开超过1.5m。栖息于洞穴或杂木林，食害植物的果实。分布于热带、亚热带。
おおごえ【大声】大きい声。→小声全大声。很大的声音。

おおごし【大腰】 柔道の技の名。相手を自分の腰にのせて前に投げる腰技。全大腰。柔道中的招数名称。把对方背在自己的腰上，将其向前摔出的腰技。
おおごしょ【大御所】 ①その道の第一人者として勢力をもっている人。全权威，泰斗。在某一领域内具有势力的第一号人物。‖「文壇の一」全文坛泰斗。‖②親王の隠居所。また，その親王の尊称。全大御所。亲王隐居的住所，亦为对该亲王的尊称。③摄政·関白の父を呼ぶ尊称。全大御所。对摄政、关白的父亲的尊称。‖④退位した将軍。また,将軍の父の居所。また,その人の尊称。徳川家康·家斎器をさす場合が多い。全大御所。退位的将军，亦为对将军父亲的住所及其本人的尊称。一般多指德川家康、家齐。
おおごしょじだい【大御所時代】  文化·文政(1804——1830)の時代。11 代将軍徳川家斎が将軍・大御所として治世にあたり，江戸文化が爛熟した時代。全大御所时代。文化、文政(1804—1830)时代,第11 代将军德川家齐作为将军、大御所统治国家，江户文化在这个时期达到成熟。
おおごと【大事】重大な出来事。大事件。大变。全大事,严重(事件)。重大事件。Ⅱ「このことが知れると一だ」全这件事若被泄露出去可就严重了。
おおこのはずく【大木葉木菟】 フクロウ目の鳥。全長25cm 内外。頭に大きな耳のように見える羽角があるので,俗にミミズクと呼ばれる。褐色の地に暗色の斑紋がある。夜間活動してネズミ・小鳥を捕食する。日本·東南アジア・インドに分布。全红角鸮。鸮形目的鸟，全长约25cm。因头上有像大耳朵一样的羽角，故俗称猫头鹰。褐色底上有暗色的斑纹。夜间活动，捕食老鼠、小鸟等。分布于日本、东南亚、印度。




おおごま【大駒】将棋で,飛車と角行。△大子,大驹。将棋术语，指飞车和角行。
おおごまおち【大駒落ち】  将棋で,上手?”が飛車または角行を落として指す手合割り。全让大子。在将棋对局中，指高手让飞车或角行的棋份儿。
オーサー【author】 筆者。執筆者。全笔者,执笔人。
おおさか【大阪】①近畿地方中部の府。かつての携津国の東半部と和泉・河内2国を占める。府庁所在地、大阪市。全大阪府。近畿地区中部的府，地处过去的摄津国的东半部与和泉、河内2国。府厅所在地大阪市。|②大阪府中部，大阪湾に臨む市。府庁所在地。指定都市。西日本の経済·交通の中心地。1583 年豊臣秀吉が大坂城を築き，以来商業が発達。江戸時代に幕府の直轄地となり,各藩の蔵屋敷が設けられるとともに諸国の物資の集散地として繁栄。明治初年までは「大坂」と書いた。全大阪市。位于大阪府中部，濒临大阪湾的市。府厅所在地，指定都市。是西日本经济、交通

的中心地。1583年丰臣秀吉筑大阪城以来，商业发达。江户时代成为幕府的直辖地，设各藩的仓库，同时作为诸国的物资集散地而繁荣。到明治初年前，一直都写作“大坂”。
一の食い倒れ大阪の人は食事にぜいたくをして財産を費やしてしまうということ。「京の着倒れ」に対していう。全吃穷在大阪；大阪人吃穷。大阪人在饮食方面奢侈，将财产都铺张浪费掉了。相对于“穿穷在京都”而言。
おおさが【大佐賀·大逆】  カサゴ目の海魚。全長約60cm。鮮紅色。食用。銚子以北の深海に分布。コウジンメヌケ。全背斑平鲉。鲉形目的海鱼，全长约60cm。鲜红色。食用。分布于镍子以北的深海中。
おおさかいかだいがく【大阪医科大学】  私立大学の一。大阪高等医学専門学校を前身とし，1946年(昭和21)旧制医科大学となり，52年新制大学に移行。本部は高槻市。全大阪医科大学。私立大学之一，前身是大阪高等医学专门学校，1946年(昭和21)成为旧制医科大学，1952年转为新制大学。校本部在高规市。
おおさかおんがくだいがく【大阪音楽大学】  私立大学の一。1915年(大正4)設立の大阪音楽学校を前身とし，58年(昭和33)設立。本部は豊中市。全大阪音乐大学。私立大学之一，1958年(昭和33)设立。前身是于1915(大正4)年设立的大阪音乐学校。校本部在丰中市。
おおさかかいぎ【大阪会議】  1875年(明治8)参議大久保利通が在野の木戸孝允・板垣退助と大阪で政府改革について行なった協議。この結果，漸進的立憲主義が国是となり，元老院·大審院·地方官会議などが設置され，木戸・板垣は参議に復帰した。全大阪会议。1875年(明治8)，参议大久保利通和在野的木户孝允、板垣退助在大阪就政府改革达成的协议。渐进的立宪主义作为国家政策，设立元老院、大审院、地方官会议等，木户、板垣复任参议。
おおさかがいこくごだいがく【大阪外国語大学】  国立大学の一。1921 年(大正10)創立の大阪外国語学校が前身。49年(昭和24)新制大学となる。本部は大阪府箕面市。全大阪外国语大学。国立大学之一，其前身为1921年(大正10)创立的大阪外国语学校，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在大阪府箕面市。
おおさかがくいんだいがく【大阪学院大学】  私立大学の一。1963年(昭和38)設立。本部は吹田市。全大版学院大学。私立大学之一，1963年(昭和38)设立。校本部在吹田市。
おおさかきょういくだいがく【大阪教育大学】  国立大学の一。大阪第一·第二師範学校が統合し，1949年(昭和24)に大阪学芸大学として発足，67 年現名に改称。本部は大阪市天王寺区。全大阪教育大学。国立大学之一，其前身为1949年(昭和24)由大阪第一、第二师范学校统一合并而成的大阪学艺大学，1967年改称现名。校本部在大阪市天王寺区。
おおさかけいざいだいがく【大阪経済大学】  私立大学の一。大阪経済専門学校を前身とし，1949年(昭和24)設立。本部は大阪市東淀川区。全大阪经济大学。私立大学之一，1949年(昭和24)设立。其前身为大阪经济专门学校。校本部在大阪市东淀川区。
おおさかけいざいほうかだいがく【大阪経済法科大学】


[大阪府]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 大阪市(オオサカシ) | 2,506,368 | 220.44 | 松原市(マツバラシ) | 133,990 | 16.67 | 島本町(シマモトチョウ) | 30,199 | 16.78 |
| 堺市(サカイシ) | 800,596 | 136.77 | 大東市(ダイトウシ) | 125,305 | 18.27 | ●豊能郡(トヨノグン) |  |  |
| 岸和田市(キシワダシ) | 189,053 | 71.72 | 和泉市(イズミシ) | 146,902 | 85.00 | 豊能町(トヨ)チョウ) | 25,880 | 34.37 |
| 豊中市(トヨナカシ) | 401,506 | 36.60 | 箕面市(ミノオシ) | 119,987 | 48.35 | 能勢町(ノセチョウ) | 12,101 | 98.68 |
| 池田市(イケダシ) | 101,936 | 22.11 | 柏原市(カシワラシ) | 75,319 | 25.39 | ●泉北郡(センボクグン) |  |  |
| 吹田市(スイタシ) | 333,313 | 36.60 | 羽曳野市(ハヒキノシ) | 115,426 | 26.44 | 忠岡町(タダオカチョウ) | 16,759 | 4.03 |
| 泉大津市(イズミオオツシ) | 67,410 | 11.66 | 門真市(カドマシ) | 140,693 | 12.29 | ●泉南郡(センナングン) |  |  |
| 高槻市(タカツキシ) | 358,299 | 105.31 | 携津市(セッツシ) | 85,975 | 14.87 | 熊取町(クマトリチョウ) | 38,560 | 17.19 |
| 貝塚市(カイヅカシ) | 79,311 | 43.90 | 高石市(タカイシシ) | 63,852 | 11.15 | 田尻町(タジリチョウ) | 6.650 | 1.94 |
| 守口市(モリグチシ) | 156,342 | 12.71 | 藤井寺市(フジイデラシ) | 65,487 | 8.89 | 岬町(ミサキチョウ) | 21,593 | 48.97 |
| 枚方市(ヒラカタシ) | 390,160 | 65.07 | 東大阪市(ヒガシオオサカシ) | 496,731 | 61.81 | ●南河内郡(ミナミカワチグン) |  |  |
| 茨木市(イバラキシ) | 250,350 | 76.56 | 泉南市(センナンシ) | 60,087 | 44.53 | 太子町(タイシチョウ) | 11.288 | 14.19 |
| 八尾市(ヤオシ) | 270,224 | 41.71 | 四條啜市(シジョウナワテシ) | 50,130 | 18.74 | 河南町(カナンチョウ) | 13,967 | 25.24 |
| 泉佐野市(イズミサノシ) | 89,395 | 51.64 | 交野市(カタノシ) | 66,056 | 25.56 | 千早赤阪村(チハヤアカサカムラ) | 7.770 | 37.38 |
| 富田林市(トンダバヤシシ) | 114,082 | 39.66 | 大阪狭山市(オオサカサヤマシ) | 53,709 | 11.86 | 美原町(ミハラチョウ) | 36,989 | 13.20 |
| 寝屋川市(ネヤガワシ) | 255,814 | 24.73 | 阪南市(ハンナンシ) | 54,654 | 36.03 |  |  |  |
| 河内長野市(カワチナガノシ) | 112,104 | 109.61 | ●三島郡(ミシマグン) |  |  |  |  |  |


<333>
333	おおさか−オーサリ


私立大学の一。1971年(昭和46)設立。本部は八尾市。全大阪经济法科大学。私立大学之一，1971年(昭和46)设立。校本部在八尾市。
おおさかげいじゅつだいがく【大阪芸術大学】私立大学の一。1964 年(昭和39)設立の浪速芸術大学が前身，66年現名に改称。本部は大阪府河南町。全大阪艺术大学。私立大学之一，其前身为1964年(昭和39)设立的浪速艺术大学，1966年改称现名。校本部在大阪府河南町。
おおさかこうぎょうだいがく【大阪工業大学】私立大学の一。関西工学専修学校を前身とし，1949年(昭和24)設立。本部は大阪市旭区。全大阪工业大学。私立大学之一，1949年(昭和24)设立。其前身为关西工学专修学校。校本部在大阪市旭区。
おおさかこくさいだいがく【大阪国際大学】  私立大学の一。1988年(昭和63)設立。本部は枚方市。全大阪国际大学。私立大学之一，1988年(昭和63)设立。校本部在校方市。
おおさかさやま【大阪狭山】大阪府中南部の市。農業用溜池の狭山池があり，米・麦などの栽培が盛ん。近年，丘陵沿いに住宅地化が進む。全大阪狭山。大阪府中南部的市，有农业用蓄水池的狭山池，稻米、小麦等作物栽培兴盛。近年，沿丘陵住宅区化发展迅速。
おおさかさんぎょうだいがく【大阪産業大学】  私立大学の一。1928年(昭和3)設立の大阪鉄道学校を母体に65年大阪交通大学として設立，同年現名に改称。本部は大東市。全大阪产业大学。私立大学之一，其前身为1928年(昭和3)设立的大阪铁路学校，1965年改建为大阪交通大学，同年改称现名。校本部在大东市。
おおさかしかだいがく【大阪歯科大学】  私立大学の一。大阪歯科医学校を源とし，1947 年(昭和22)旧制歯科大学となり，52 年新制大学に移行。本部は大阪市中央区。全大阪牙科大学。私立大学之一，前身是大阪牙科医学校，1947年(昭和22)成为旧制牙科大学。1952年转为新制大学。校本部在大阪市中央区。
おおさかじけん【大阪事件】  1885 年(明治 18)11月,大井憲太郎らの自由党左派が朝鮮の内政改革を企てたが事前に発覚,139名が大阪・長崎で逮捕された事件。全大阪事件。1885年(明治18)11月，大井宪太郎等自由党左派策划朝鲜的内政改革，但事前被发觉，139名党员在大阪、长崎被捕的事件。
おおさかじょう【大坂城·大阪城】  大阪市にある城。1583~85 年豊臣秀吉が石山本願寺跡に築城。秀頼のときに大坂夏の陣で落城焼失。江戸期に再建され，大坂城代が置かれた。1931年(昭和6)天守を再建。△大坂城，大阪城。位于大阪市的城池，1583~1585年，丰臣秀吉在石山本愿寺的遗址上筑城。丰臣秀赖时，在大坂夏季战役中被烧毁。江户时期重建，并设置大坂城代。1931 年(昭和6)重建天守阁。
おおさかしょういんじょしだいがく【大阪樟藤女子大学】私立大学の一。樟藤高等女学校を前身とし，1949年(昭和24)設立。本部は東大阪市。全大阪樟荫女子大学。私立大学之一，1949年(昭和24)设立。其前身为樟荫高等女子学校。校本部在东大阪市。
おおさかしょうぎょうだいがく【大阪商業大学】  私立大学の一。大阪城東商業学校を源とし，1949年(昭和24)大阪城東大学として設立，52 年現名に改称。本部は東大阪市。全大阪商业大学。私立大学之一，其前身可追溯到大阪城东商业学校和1949年(昭和24)设立的大阪城东大学，1952年改称现名。校本部在东大阪市。
おおさかしょうけんとりひきじょ【大阪証券取引所】大阪市中央区北浜にある証券取引所。1878年(明治11)大阪株式取引所として設置,1949年(昭和24)改組。大証。全大阪证券交易所，大证。位于大阪市中央区北滨的证券交易所，1878年(明治11)作为大阪股票交易所设置，1949年(昭和25)改组。
おおさかじょうだい【大坂城代】  江戸幕府の職名。大坂城に駐在し，城の守護や市中の訴訟，西国諸大名の監視などに当たった。5~6万石以上の譜代大名を任命。全大坂城代。江户幕府的官职名，派驻大坂城内，负责守城或处理市内的诉讼，监视西国诸大名等事务。任命俸禄在5~6万石以上的谱代大名担任。
おおさかじょうばん【大坂定番】  江戸幕府の職名。大坂城に在勤し，京橋口・玉造口の警備に当たった。定員2名。2万石以下の小大名を任命。城番。全大坂定番。江户幕府的官职名，在大坂城执勤，负责京桥口、玉造口的警备。定员2名。任命俸禄在2万石以下的小大名担任。

おおさかじょしだいがく【大阪女子大学】  公立大学の一。1924 年(大正13)創設の大阪府女子専門学校を母体に49年(昭和24)新制大学となる。本部は大阪府堺市。全大阪女子大学。公立大学之一，其母体是1924年(大正13)创设的大阪女子专门学校，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在大阪府堺市。
おおさかしりつだいがく【大阪市立大学】  公立大学の一。1880年(明治13)創立の大阪商業講習所に始まる大阪商大を母体に，都島工専・市立女専が合併，49年(昭和24)新制大学となる。本部は大阪市住吉区。全大阪市立大学。公立大学之一，其母体为脱胎于1880年(明治13)创立的大阪商业讲习所的大阪商大，之后又合并了都岛工专、市立女专，于1949 年(昭和24)成为新制大学。校本部在大阪市住吉区。
おおさかずき【大杯】大形の杯。全大杯。大型的杯子。
おおさかずし【大阪鮨】  江戸前の握りずしに対して、押しずし・太巻きずしのこと。特に,押しずしをいう。全大阪寿司。相对于江户前的饭团寿司而言，指模压寿司、粗卷寿司。特指模压寿司。
おおさかたいいくだいがく【大阪体育大学】  私立大学の一。1921年(大正10)設立の浪華商業学校を母体に65年(昭和40)設立。本部は大阪府熊取町。全大阪体育大学。私立大学之一，在1921年(大正10)设立的浪华商业学校的基础上于1965 年设立。校本部在大阪府熊取町。
おおさかだいがく【大阪大学】  国立大学の一。1869年(明治2)創立の大阪医学校に始まり,1931年(昭和6)大阪帝国大学となる。49年大阪薬専·大阪高校·浪速高校を合併して新制大学となる。阪大。本部は大阪府吹田市。全大阪大学。国立大学之一，始于1869年(明治2)创立的大阪医学校，1931年(昭和6)成为大阪帝国大学，1949 年将大阪药专、大阪高校、浪速高校合并后成为新制大学。校本部在大阪府吹田市。
おおさかでんきつうしんだいがく【大阪電気通信大学】私立大学の一。1941年(昭和16)創立の東亜電気通信学校が母体。大阪電気通信高等学校，大阪電気通信短期大学を経て61年現名に改称。本部は寝屋川市。全大阪电气通信大学。私立大学之一，前身1941年(昭和16)创立的东亚电气通信学校。后经大阪电气通信高等学校、大阪电气通信短期大学，于1961年改称现名。校本部在寝屋川市。
おおさかなつのじん【大坂夏の陣】   大坂の陣
おおさかにわか【大阪俄】  大阪で、遊郭の座敷芸から発達した滑稽中心の簡単な道化芝居。大阪式の俄狂言。曾我殖家禁喜劇の源流となった。全大阪即兴剧。在大阪，从烟花柳巷的席间艺术发展起来的以逗笑为主的简单的滑稽剧。大阪式的即兴狂言，曾我廼家喜剧的起源。
おおさかのじん【大坂の陣】  1614 年(慶長19)冬,および翌年夏，徳川氏が豊臣氏を滅ぼした2 度の戦い。関ヶ原の戦いののち，徳川家康は方広寺鐘銘の問題を口実に大坂城を攻めたが要害堅固で落とせず，外堀を埋めることで和議が成立した(大坂冬の陣)。その後，家康は内堀も埋め秀頼の転封を強要したため翌年戦闘が再開され，豊臣軍は破れ，秀頼・淀君以下自刀，豊臣氏は滅亡した(大坂夏の陣)。全大坂战役。在1614年(庆长19)的冬天，以及第二年的夏天，德川氏消灭丰臣氏的两次战役。在关原战役之后，德川家康以方广寺钟铭问题为借口对大坂城发动攻击，但因要害部分坚固，未能攻陷，便以填埋外护城河为条件双方讲和(大坂冬季战役)。之后，由于德川家康又要求填埋内护城河并强行要求丰臣秀赖转封而第二年再次开战，丰臣的军队被打败，丰臣秀赖、淀君以下等人自刎，丰臣氏被灭(大坂夏季战役)。
おおさかふゆのじん【大坂冬の陣】   大坂の陣
おおさかふりつかんごだいがく【大阪府立看護大学】公立大学の一。1993年(平成5)設立。本部は羽曳野市。全大阪府立护理大学。公立大学之一，1993年(平成5)设立。本部在羽曳野市。
おおさかふりつげんだいびじゅつセンター【大阪府立現代美術一】大阪市北区にある府立美術館。1980年(昭和55)開館。現代版画などを主に収集·展示している。全大阪府立现代美术中心。位于大阪市北区的府立美术馆，1980年(昭和55)开馆，主要收集、展示现代版画等。
おおさかふりつだいがく【大阪府立大学】  公立大学の一。大阪工専·大阪青年師範などが合併し，1949年(昭和24)府立浪速大学として発足。55 年現名に改

称。本部は大阪府界市。全大阪府立大学。公立大学之一，大阪工专、大阪青年师范等合并后，遂于1949年(昭和24)改建为府立浪速大学，1955 年改称现名。校本部在大阪府堺市。
おおさかへいや【大阪平野】  大阪湾沿岸に広がる平野。大阪府の大部分と兵庫県の南東部にまたがる。△大阪平原。大阪湾沿岸宽广的平原，横跨大阪府的大部分和兵库县的东南部。
おおさかべん【大阪弁】 大阪を中心とする地域で話される方言。全大阪腔，大阪方言。以大阪为中心的地区使用的方言。
おおさかまちぶぎょう【大坂町奉行】  江戸幕府の職名。老中の支配下で東西に分かれ，月番で，一般民政·警察·消防·廻米などのことをつかさどった。旗本より選ばれた。全大坂町奉行。江户幕府的官名，属老中领导，分为东西两奉行，按月轮班，管理一般民政、警察、消防、年贡米运送等事务。从旗本中选拔。
おおさかやっかだいがく【大阪薬科大学】  私立大学の一。大阪道修薬学校を源とし,1949 年(昭和24)設立。本部は大阪府松原市。全大阪药科大学。私立大学之一，前身为大阪道修药学校，1949年(昭和24)设立。校本部在大阪府松原市。
おおさかゆうきち【大幸勇吉】  (1867—1950)化学者。石川県生まれ。京大教授。池田菊苗とともに日本への物理化学導入に貢献。電解質水溶液の化学平衡と多届平衡を研究。△大幸勇吉(1867—1950)。化学家，生于石川县，京都大学教授。同池田菊苗一起为向日本引进物理化学做出贡献。研究电解质水溶液的化学平衡和多层平衡。
おおさかわん【大阪湾】  瀬戸内海の東端にある湾。西を淡路島で限られ，南の紀淡許海峡で紀伊水道，北西の明石海峡で播磨灘器*に通じる。沿岸は阪神工業地帯。古称，茅渟海”。和泉灘。摄津灘。難波點海。全大阪湾。位于濑户内海东端的海湾，西由淡路岛屏障，以南面的纪淡海峡通纪伊水道、以西北的明石海峡通播磨滩。沿岸是阪神工业区。古称茅渟海。
おおさき【大崎】①広島県南部，豊田郡の町。大崎上島皆北西部と小島から成る。瀬戸内海国立公園の一部。全大崎。广岛县南部丰田郡的町，由大崎上岛西北部和小岛组成。为濑户内海国立公园的一部分。∥②鹿児島県會於；郡の町。大隅半島東部に位置。志布志湾に面し、古墳が多い。沿岸は日南海岸国定公園。全大崎。鹿儿岛县曾于郡的町，位于大隅半岛东部。临志布志湾，多古坟。沿岸为日南海岸国定公园。
おおさきかみじま【大崎上島】広島果南部，芸予諸島の島。東は大三島，南は大崎下島。ミカンを産出。全大崎上岛。广岛县南部艺予诸岛的岛，东面为大三岛，南面为大崎下岛。出产柑橘。
おおざけ【大酒】  多量の酒。△大酒。大量的酒。‖「一飲み」全喝大酒(的人)。
おおさざきのみこと【大鹪鹩尊】  仁德天皇の名。▲大鹪鹩尊。仁德天皇的名字。
おおさじ【大匙】  ①大形のさじ。全大匙,汤匙。大型的匙子。‖②調理用の計量スプーンの一。容量は普通，15ml。全大匙，调羹。烹调用的计量勺之一，其容积一般为15ml。
おおざっぱ【大雑把】(形動) ①おおまか。粗雑。全草率，粗糙，粗枝大叶。‖「一な計画」全草率的计划。‖②大体。あらまし。全粗略，大略，总体。大体，大概。‖「一に話す」全大略地说说。
おおざつまぶし【大薩摩節】古浄瑠璃の流派の一。享保年間に大薩摩主膳太夫が語り出したもの。豪壮な曲風で、江戸の歌舞伎の荒事の音楽として行われたが，のち，廃絶。現在，長唄の中に伝わる。全大萨摩调。古净琉璃的流派之一，享保年间大萨摩主膳太夫道白的调式创立。曲风豪壮，曾为江户歌舞伎的武戏音乐，后失传，现融入长呗。
おおざと【邑】  漢字の旁がの一。「都」「部」などの旁の部分。偏2の「こざとへん」と区別していう。のぼりざと。全右耳刀儿。汉字的偏旁之一，“都”“部”等字的“阝”部分。以便与“左耳刀儿”相区别而言。
おおさむこさむ【大寒小寒】  寒いときに子供が歌う童如歌の一節。全《大寒小寒》。天冷时儿童唱的童谣中的一节。
オーサリング【authoring】 ①著すこと。生み出すこと。全著作，创作出。‖②マルチメディア作品の製作過程における、異種データの組み合わせやデザイン・レイアウトなどの一連の編集作業のこと。全編辑。在多媒体作品制作过程中，不同的数据组合或图案设计、版面


<334>
オーサリーおおすぎ	334


设计等的一系列编辑作业。
オーサリングシステム【authoring system】コンピューター‐ソフトウェアを,プログラミング言語によらず簡便かつ効率的に開発するためのシステム。元来は、教育用ソフトウェアを開発するために考案された。全写作系统。为不使用程序(设计)语言便能简便、高效地开发计算机软件的系统，最初是为开发教育软件而设计的。
おおさわぎ【大騒ぎ】スル ひどくさわぐこと。大騒動。全大骚乱，大乱，大闹。乱得厉害。‖「一になる」全乱成一团。
おおさわくずれ【大沢崩れ】  富士山の西斜面にある長大な谷。長さ10km,幅300~500m。現在も岩石の崩壊が進み,谷の幅は広がりつつある。全大泽崩塌。位于富士山西斜面的长大山谷,长10km,宽300~500m。现在岩石的崩塌仍在发生，山谷的宽度在逐渐扩大。
おおさわとよこ【大沢豊子】  (1873——1937)記者。群馬県生まれ。最初の女性記者として時事新報社で活躍。後,東京放送局(現 NHK)で女性初のプロデューサーを務めた。全大泽丰子(1873——1937)。记者,生于群马县，作为第一位女记者活跃在时事新报社。后在东京电视台(现NHK)担任第一位女制片人。
おおさわの【大沢野】富山県中部，上新川郡の町。飛驛街道の旧宿場町。春日温泉などがある。全大泽野。富山县中部上新川郡的町，飞弹大道的旧驿站街，有春日温泉等。
おおさわのいけ【大沢の池】京都市右京区嵯峨大沢の大觉寺旧境内にある池。旧嵯峨院の苑池。平安時代の池泉舟遊式庭園。全大泽池。京都市右京区嵯峨大泽的大觉寺旧址内的水池，即旧嵯峨院的苑池。平安时代的池泉舟游式庭园。
おおさんじゅう【大三重】義太夫節の曲節。三重許の一種。三重の中で最も長く,荘重なもの。原則として大序の終了部に用いる。全大三重。义太夫调的曲调，三重的一种。在三重中最长，曲调庄重。原则上用于大序曲的结尾部分。
おおさんしょううお【大山椒魚】  有尾目の両生類。現存する両生類中の最大種。全長1.4mに達する。岐阜県以西の本州と北九州の山間清流にすむ。半分に裂いても生きているといわれ,ハンザキの名もある。国の特別天然記念物。全日本大鲵。有尾目的两栖类动物，现存两栖类中的最大种。全长可达1.4m。栖息于岐阜县以西的本州和北九州的山涧清流中。据说裂成两半仍然能活，因此又有“半裂”之名。日本特别天然纪念物。

オオサンショウウオ


おおじ【大路】 幅の広い道。大通り。→小路を大路,大道，大街，宽道，大马路。路面宽阔的道路。Ⅱ「都一」全都城大街。
おおじ【祖父】  ①父母の父。そふ。全祖父,外祖父。父母的父亲。∥②年とった男。老翁。全老爷爷。老年男子，老翁。‖③狂言面の一。「老武者」「財宝」などの老人に用いる。全祖父。狂言的面具之一，在《老武士》《财宝》等剧目中扮演老人角色时使用。
おおし・い【雄雄しい】(形)  男らしくて勇ましい。めめしい全雄壮，英武，英勇。有大丈夫气概而勇敢。‖「一・い姿」全雄姿。‖「困難に一・く立ち向かう」全勇敢地面对困难。
オージー【Aussie】  オーストラリア人。オーストラリアの。オーシーとも。全澳大利亚人,澳大利亚的。
オージー【OG】〔⑩old+ girl〕女性の卒業生。全女学长，老女生。女(大学)毕业生。
オージー【orgy】  古代ギリシアのディオニュソス祭やローマのバッカス祭などにみられた乱痴気験ぎ。全纵酒宴会，狂欢聚会。古希腊的狄俄尼索斯祭典和罗马的巴克斯(酒神)祭典等的饮酒狂舞的聚会。
オーシーアール【OCR】〔 optical character reader〕印刷または手書きの文字を，光学的に読み取る装置。光学式文字読み取り装置。金光(学字)符阅读机。通过光学原理来阅读印刷或手写文字的装置。光学式文字阅读装置。
オージービーフ【Aussie beef】  オーストラリア産の牛肉。金澳大利亚出产的牛肉。
オージェーティー【OJT】〔 on-the-job training〕》オン-

ザ-ジョブ-トレーニング
おおしお【大潮】  約半月ごとに生ずる,干満の差が最大となる潮汐の状態。また,その時期。新月および満月の1~2 日後に起こる。→小潮に大潮,朔望潮。约每隔半月发生的高低潮差呈最大的潮汐状态，亦指其时期。发生在新月以及满月的1~2天后。
おおしおへいはちろう【大塩平八郎】  (1793——1837)江戸後期の陽明学者。大坂の人。もと大坂町奉行の与力。号は中斎。家塾「洗心洞」を開き子弟に教授。天保の飢饉(1836年)のとき蔵書を売って難民を救う。翌年2 月,幕政を改めさせるために挙兵したが失敗して自殺。著「洗心洞剳記」全大盐平八郎(1793—1837)。江户后期的阳明学者，大坂人，原为大坂奉行的与力(捕吏)。号中斋。开设私塾“洗心洞”教授弟子。在天保饥馑(1836)时，变卖藏书，救济难民。第二年2月，为改变幕府政治，举兵起义，失败自杀。著有《洗心洞劄记》。
おおじかけ【大仕掛け】 仕組みや仕掛けなどの大がかりなこと。全大规模。构造、规模等庞大。‖「一な装置」全大规模装置。
おおじがふぐり〔老翁の陰囊の意〕カマキリの卵塊。はじめは泡状だが固まって黒褐色となる。晚秋,木の枝や家の壁に産みつけられ,翌春孵化する。全螺蛸。〔老翁的阴囊之意〕螳螂的卵块，最初呈泡沫状，凝固后变成黑褐色。晚秋，产在树枝或房子的墙壁上，第二年春天孵化。
おおしけ【大時化】  ひどく海が荒れること。また,それによるひどい不漁。全海上波涛汹涌，亦指因此造成的捕鱼量严重减少。
おおしこうちのみつね【凡河内躬恒】  平安前期の歌人。三十六歌仙の一人。紀貫之と並ぶ延喜朝歌壇の重鎮。古今和歌集の撰者の一人。生没年未詳。家集「躬恒集」全凡河内躬恒。平安前期的歌人，三十六歌仙之一，和纪贯之并称延喜朝歌坛的泰斗，《古今和歌集》的编撰者之一，生卒年不详。著有歌集《躬恒集》。
おおしごと【大仕事】  大変分量の多い仕事。また,大变重要な仕事。全重大工作。非常有分量的众多工作或非常重要的工作。
おおじしぎ【大地鹬】 チドリ目の鳥。全長30cm内外。全体が黄土色と黒褐色のまだら。中部地方以北で繁殖し,冬は南方へ渡る。カミナリシギ。全大地鹬。鸻形目的鸟，全长约30cm。通体有土黄色和黑褐色的斑纹。在日本中部以北繁殖，冬季迁徙到南方。
おおじしん【大地震】 大規模な地震。→だいじしんを大地震。大规模的地震。
おおじだい【大時代】①歌舞伎·浄瑠璃の時代狂言のうち,写実性が薄く,様式性·誇張性の強いもの。また,それに伴う演技·演出。全大古装剧。歌舞伎、净琉璃的历史狂言剧中写实性较弱、注重模式性和夸张性的作品。亦指与此相关的表演、演出。‖②(形動)大仰で古めかしいさま。全极为陈旧。‖「一な演説」全老生常谈；陈词滥调。
おおしたひろし【大下弘】  (1922——1979)プロ野球選手。兵庫県生まれ。巨人軍川上哲治の赤バットに対し青バットで知られた。全大下弘(1922——1979)。职业棒球选手，生于兵库县。相对于巨人队川上哲治的红色球棒，以蓝色球棒而知名。
おおしばい【大芝居】  ①ある目的を達成するために,事実とは違うことを,いちかばちかの気持ちで行うこと。全大骗局，大赌注。为达到某种目地，以破釜沉舟的心态去做违背事实的事情。‖「一を打つ」全设大骗局；孤注一掷。‖②江戸時代，幕府が公許した劇場。江戸では中村・市村・森田(のちに守田)の三座。また，その劇場で行われた芝居。全官许大剧院。江户时代，得到幕府官公厅许可的剧场。在江户有三座，即中村、市村、森田(后来的守田)。亦指在这种剧院中进行的演出。
おおしま【大島】①東京都南部，伊豆諸島中最大の島。椿油を産出。三原山を中心とした観光地。面積91km²。伊豆大島。全大岛。东京都南部，伊豆诸岛中最大的岛屿。出产山茶油。有以三原山为中心的观光地。面积91km²。∥②和歌山県南部，潮岬閑東方にある島。串本節で有名。面積10km²。全大岛。位于和歌山南部、潮岬东方的岛。以串本调而闻名。面积10km²。‖③鹿児島県南部，奄美犬諸島の主島。沖縄·佐渡に次ぐ大きな島で,全島ほとんどが山地。中心都市名瀬、面積709km²。奄美大島。全奄美大岛。鹿儿岛县南部、奄美诸岛中的主岛。在日本是仅次于冲绳岛、佐渡岛的大的岛屿，全岛基本为山地。中心城市

名濑。面积709km²。∥④「大島細?”」の略。全“大岛绵绸”之略。
おおしまざくら【大島桜】 バラ科の落葉高木。関東地方・伊豆七島に多い。花は白色または微紅色で5弁。ソメイヨシノ・サトザクラなどの母種。全大島樱。薔薇科的落叶乔木，在日本关东地区、伊豆七岛较多。花为5瓣，呈白色或淡红色。为染井吉野樱、里樱的母种。
おおしまたかとう【大島高任】  (1826——1901)幕末·明治前期の冶金技術者。南部藩の人。1857 年釜石の大橋鉱山に日本最初の洋式高炉を完成。全大岛高任(1826—1901)。幕府末期、明治前期的冶金技术专家，南部藩人。1857年在釜石的大桥矿山建成日本最早的西式高炉。
おおしまつむぎ【大島紳】奄美大島·鹿児島市から産する絹の耕ぐ織物。大島。全大島绵绸。奄美大岛、鹿儿岛市出产的碎纹丝织物。
おおしまやすお【大島泰雄】  (1908—1994)水産学者。東京生まれ。東大教授。魚類などの人工孵化や人工魚礁，藻場を研究し，栽培漁業の振興・発展に尽力。武田泰淳は弟。全大岛泰雄(1908——1994)。水产学者,生于东京，东京大学教授。研究鱼类等的人工孵化或人工鱼礁、藻场，并致力于栽培渔业的振兴和发展。武田泰淳为其弟。
おおしまりょうきち【大島亮吉】  (1899——1928)登山家。東京生まれ。槙有恒らと槍ヶ岳・奥穗高岳などの冬期初登頂などを行う。前穂高岳で墜落死。著「山」「先蹤者」など。▲大岛亮吉(1899——1928)。登山家,生于东京，和槙有恒等首次在冬季登上枪之岳、奥穗高岳等山峰。在前穗高岳坠山遇难。著有《山》《前辈》等。
おおしまりょうた【大島蓼太】  (1718——1787)江戸中期の俳人。本名，吉川陽喬。信濃の人。雪中庵2 世吏登に師事し，のち3世を継ぐ。江戸座に対抗し、一大勢力を築く。著「雪おろし」「芭蕉句解」「蓼太句集」など。全大岛蓼太(1718——1787)。江户中期的俳人,本名吉川阳乔，信浓人。师事雪中庵二世吏登，后继任三世。和江户座相对抗，形成一大势力。著有《风雪》《芭蕉句解》《蓼太句集》等。
オーシャン【ocean】  大洋。大海。△大洋,大海。
オーシャンレース【ocean race】  ヨット-レースの一。クルーザー艇を使って,大洋・湾・海峡などを航海しながら行われるレース。全海上赛艇，远洋帆船赛。帆船赛的一种，使用游艇在大洋、海湾、海峡等边航海边进行的比赛。
おおじゅりん【大寿林】  スズメ目の小鳥。全長15cm内外。全体が黄褐色で腰が灰色。日本では北海道の草原で繁殖し,本州・四国で越冬する。ヨシワラスズメ。全芦鹀。雀形目的小鸟，全长约15cm。通体黄褐色，腰灰色。在日本，于北海道的草原上繁殖，在本州、四国越冬。
おおしょうじょう【大猩猩】  ゆゴリラ
おおじょうや【大庄屋】江戸時代，村役人の一。十数か村の庄屋・名主を支配し，管内の行政に当たった庄屋。大肝煎恶。大総代繁。全大庄屋。江户时代的村官之一，管理十几个村的庄屋、名主，负责管辖区域内的行政工作。
おおじょたい【大所帯・大世帯】 ①1 軒の家に家族や同居人などが大勢いること。全大家庭，大户人家。在一幢房子里共同居住的家人或同住人等很多。‖②組織などで人数が多いこと。金庞大组织，大家。组织等中的人很多。
おおしんぶん【大新聞】明治前期の新聞の一形態。現在の通常の新聞の大きさで，文語口調の政論を主体とした新聞。全大报纸。明治前期的一种报纸，其大小与现在的一般报纸相同，主要刊登文语语气的政论文章。
おおず【大洲】愛媛県西部，肱川器中流の市。近世，加藤氏の城下町。伊予糸・大洲半紙を特産。中江藤樹の生地。全大洲。爱媛县西部，肱川中游的市。在近世为加藤氏的城关镇。特产伊予丝、大洲半纸。中江藤树的出生地。
おおすがおつじ【大須賀乙字】  (1881—1920)俳人。本名，績；。福島県生まれ。東大卒。河東碧梧桐に師事。新傾向俳句を唱導したが，師と対立。「自然に帰れ」を基調に作句·俳論に活躍。著「乙字句集」「乙字俳論集」全大须贺乙字(1881—1920)。俳人,本名绩,生于福岛县，东京大学毕业。师从河东碧梧桐。倡导新倾向俳句，但与其师对立。主张“回归自然”，在创作和俳论两方面都很活跃。著有《乙字句集》《乙字俳论集》。
おおすぎさかえ【大杉栄】  (1885——1923)社会運動家。


<335>
335	おおすぎ-オーソリ


香川県生まれ。アナーキストとしてアナ-ボル論争に参加。大正期の労働運動に大きな影響を与えた。関東大震災の際，妻伊藤野枝らとともに憲兵大尉甘粕正彦らに虐殺された。全大杉荣(1885——1923)。社会运动家，生于香川县。作为无政府主义者参加无政府工团主义-布尔什维主义论战。对大正时期的工人运动产生很大的影响。在关东大地震时，和其妻伊藤野枝等被宪兵大尉甘粕正彦等枪杀。
おおすぎだに【大杉谷】三重県中部，大台ヶ原山から流れる宮川最上流の溪谷。日本屈指の多雨地域。密林の間に多数の滝がかかり豪壮な景観を呈する。全大杉谷。三重县中部，从大台原山流下的宫川最上游的溪谷。是日本屈指可数的多雨地区。在密林间有很多瀑布，景象蔚为壮观。
おおすじ【大筋】 物事の,細かい点を切り捨てた,大まかなところ。あらまし。全梗概,概略,大纲,要点,主要方面。舍弃事物的细枝末节后所剩的大概内容。|「一で合意に達した」全就主要事项达成了一致。
オースティン【Jane Austen】  (1775——1817)イギリスの女流小説家。日常の家庭生活をユーモアと風刺をまじえて描いた。代表作「高慢と偏見」「エマ」全奥斯丁(1775—1817)。英国女小说家，以幽默讽刺的笔调描写日常的家庭生活。代表作《傲慢与偏见》《爱玛》。
オースティン【Austin】  ①〔 John A.〕(1790——1859)イギリスの法哲学者。法は主権者の命令の一種とする法命令説を展開。実定法を対象に，法体系のもつ基本的諸概念の客観的分析を行う分析法学を創始。著「法理学の頷域決定」「法理学講義」全奥斯丁(1790—1859)。英国法哲学家，发展了将法作为主权者的一种命令的法命令学说。以制定法为对象，创立了对具有法学体系的基本性诸概念进行客观分析的分析法学。著有《法理学范围》《法理学讲义》。‖②〔 John LangshawA.〕(1911——1960)イギリスの哲学者。日常言語学派の中心的指導者。言語行為という概念を提出。著「言語と行為」など。全奥斯丁(1911—1960)。英国哲学家，日常语言学派的主要领导人。提出了言语行为的概念。著有《言语和行为》等。
オースティン【Austin】  アメリカ合衆国テキサス州の州都。全奥斯汀。美利坚合众国得克萨斯州首府。
オーステナイト【austenite】  鉄鋼の組織名の一。r鉄(鉄の同素体の一。摂氏900~1400度で安定)に炭素などが溶け込んだ固溶体,または状態。高温で強度が高く,低温でももろくなりにくい。全奥氏体。钢铁的显微组织的名称之一，在r铁(铁的同素异形体之一，在900℃~1400℃时很稳定)中溶入碳等形成的固熔体或状态。在高温时强度很高，低温时也不易变脆。
オーストラリア【Australia】  ①南半球にある世界最小の大陸。北はアラフラ海,東は太平洋,南と西はインド洋に面する。全澳大利亚大陆，澳洲。位于南半球的世界最小的大陆，北面是阿拉弗拉海，东面是太平洋，南面和西面濒临印度洋。‖②オーストラリア大陸と夕スマニア島などを頷土とする連邦共和国。6 州とキャンベラ特別区(首都)·ノーザンテリトリーからなる。羊毛・小麦・牛肉・砂糖などを輸出する農牧業国。鉄·金·銀·錫:·石炭·ボーキサイト・ウランなど地下資源に富む。イギリス系の住民のほか先住民アボリジニがおり,近年移住者も多い。首都キャンベラ。豪州。正称オーストラリア。全澳大利亚联邦。以澳大利亚大陆和塔斯马尼亚岛等为领土的联邦共和国，由6个州和堪培拉特区(首都)、北部地区组成。出口羊毛、小麦、牛肉、砂糖等产品的农牧业国家。铁、金、银、锡、煤炭、矾土、铀等地下资源丰富。除英裔居民外，还有土著居民，近年来的移民也很多。首都堪培拉。正称澳大利亚联邦。
オーストラリアく【一区】 ①動物地理区の一。オーストラリアを中心とする地域。固有種はカンガルー・カモノハシ・コアラなど。全澳大利亚区。动物地理区划之一，以澳大利亚为中心的地区。固有种动物有袋鼠、鸭嘴兽、袋鼠熊等。‖②植物区系界の一。オーストラリアおよびタスマニア島を含む。多くのアカシア・ユーカリが生育する。全澳大利亚区。植物区划系列之一，包括澳大利亚大陆以及塔斯马尼亚岛，生长着很多刺槐、桉树。
オーストラリアしょご【一諸語】  オーストラリア先住民の言語。白人到来以後，滅びた言語が多い。系統は不明。アボリジニ語。全澳大利亚诸语言。澳大利亚原居民的语言。白人到来后，灭绝的语言很多，所属语系不明。
オーストラレーシア【Australasia】  オーストラリア,ニ

ュージーランド,ニューギニアを含む,南太平洋地域の総称。オーストララシアとも。全澳大拉西亚。包括澳大利亚、新西兰、新几内亚等南太平洋地区的总称，亦称澳大利西亚。
オーストリア【Austria】  ヨーロッパの中央部にある国。国土の大半はアルプス山脈が占める内陸国。西部のチロル地方は世界的観光地。酪農をはじめ，鉄鋼・製紙·化学などの工業が盛ん。永世中立国。住民はゲルマン系。言語はドイツ語。大部分がカトリック教徒。首都ウィーン。オーストリー。正称,オーストリア共和国。〔「燠太利」とも書く〕全奥地利。位于欧洲中央部的国家，国土的大部分为阿尔卑斯山脉的内陆国。西部的蒂罗尔地区是世界旅游观光地。以乳畜业为首，钢铁、造纸、化学等工业兴盛。永久中立国。居民为日耳曼系，语言使用德语。大部分为天主教教徒。首都维也纳。正称奥地利共和国。
オーストリアがくは【一学派】  オーストリアの経済学者カール=メンガーを祖として,1870年代以後ウィーン大学を中心に栄えた限界効用理論を基礎とする経済学の一派。ウィーン学派。全奥地利学派。以奥地利经济学家卡尔·门格尔为创始人，19 世纪70年代后，以维也纳大学为中心盛行的以边际效用价值说为基础的经济学的一个派别。
オーストリアけいしょうせんそう【一継承戦争】  オーストリアの王位継承をめぐって起きた国際戦争(1740——1748)。マリア=テレジアの即位をめぐりプロイセン・フランス・スペインなどが開戦,オーストリアはイギリスと結び対抗。アーヘンの和約で終結。全奥地利王位继承战争。因奥地利的王位继承问题引发的国际战争(1740——1748)。围绕玛丽亚·特莉萨的即位问题，普鲁士、法国、西班牙等国发动战争，奥地利和英国联合对抗。最终缔结《亚琛和约》结束战争。
オーストリアハンガリーていこく【一帝国】  普輿:“戦争の敗北を機にハンガリーのマジャール人貴族の独立要求をいれて1867 年成立した帝国。オーストリア皇帝を盟主とし，政府と国会は両国別々にもつ二重帝国。第一次大戦に敗れ1918年崩壊。全奥匈帝国。普奥战争失败后，接受匈牙利的马札尔人贵族的独立要求，于1867年成立的帝国。以奥地利皇帝为盟主，在两国分别设置政府和国会的二元帝国。第一次世界大战战败后于1918年解体。
オーストロアジアごぞく【一語族】〔 Austroasiatic〕モン-クメール諸語・ムンダ諸語など,インドシナ半島から北東インドにかけて分布する諸言語を含む語族。南アジア語族。アウストロアジア語族。全奥斯特罗亚细亚语族。包括孟-高棉诸语言、南亚诸语言等，分布于从中南半岛到东北印度地区的诸语言的语族。
オーストロネシアごぞく【一語族】〔 Austronesian〕北は中国の台湾から南はニュージーランド,東はハワイ・イースター島から西はマダガスカル島に及ぶ広大な地域で話される諸言語を含む語族。西オーストロネシア諸語・東オーストロネシア諸語・台湾諸語の三つに大別される。南島語族。マラヨ-ボリネシア語族。アウストロネシア語族。全奥斯特罗尼西亚语系，南岛语系。包括北至中国台湾，南至新西兰，东至夏威夷、复活节岛，西至马达加斯加岛的广大地区使用的诸语言的语系。大致分为西南岛诸语言、东南岛诸语言、中国台湾高山族诸语言三种。
オーストンおおあかげら【一大赤啄木鳥】オオアカゲラの亜種。オオアカゲラに比べ,体色は褐色味を帯び、翼の白色斑も小さく，腰は白くない。本種の分布域の南限である奄美大島にのみ生息する。天然記念物。絶滅危惧種。全奥斯汤大红啄木鸟。大红啄木鸟的亚种，与大红啄木鸟相比，体色带褐色，翼上的白色斑小，腰不白。仅生息于本种分布区域南限的奄美大岛。定为天然纪念物，濒临灭绝种。
おおすべらかし【大垂髪】  すべらかしの鬢にを特に大きく張らせたもの。近世,公家婦人が儀式などに結った。全大垂发。把垂下的鬓发梳理得很大的发型，近世公卿妇女在仪式等活动中梳这种发型。
オースマン【Georges Eugène Haussmann】  (1809—1891)フランスの都市計画家。セーヌ県知事。道路·広場·橋などの建設や整備を行い，現在のバリ市の街を形作った。全奥斯曼(1809—1891)。法国城市规划家,塞纳省省长。进行道路、广场、桥等的建设与维修，规划兴建了现在的巴黎市的街道。
おおすみ【大隅】旧国名の一。鹿児島県の東部と洋上の大隅諸島・奄美：・諸島の地域に当たる。隅州。全大隅。日本旧国名之一，相当于现在的鹿儿岛县的东部

和洋上的大隅诸岛、奄美诸岛地区。
おおすみしょとう【大隅諸島】鹿児島県，大隅半島南方にある島群。種子島·屋久島·口永良部漢、島などからなる。全大隅诸岛。位于鹿儿岛县大隅半岛南方的群岛，由种子岛、屋久岛、口永良部岛等组成。
おおすみはんとう【大隅半島】鹿児島県南東部の半島。亜熱帯性気候で,南部にソテッ・ビロウなどが自生。中北部はシラス台地，南部は山地で森林が多い。全大隅半岛。鹿儿岛县东南部的半岛，亚热带性气候，南部自生有苏铁、蒲葵等植物。中北部是白砂台地，南部山地中多森林。
おおずもう【大相撲】①日本相撲協会の主催する相撲の興行。全大相扑。日本相扑协会举办的专业相扑比赛。‖②四つに組み,互いに力を尽くしてなかなか勝負のつかない相撲の取組。全大相扑。四手相交，相互竭尽全力仍很难决出胜负的相扑较量。Ⅱ「水入りの一、|昼进水的大相扑。
おおせ【仰せ】 ①「言いつけ」「命命」の尊敬語。全“吩咐”、“命令”的敬语。‖「—のとおりに致します」全按照您的吩咐办。‖②「言うこと」「ことば」の尊敬語。おことば。全“说的话”“言语”的敬语。‖「これは一とも思われません」全没想到这是您说的话。
おおぜい【大勢】  たくさんの人。多人数。→小勢にを很多人，许多人，大批人。众多的人，人数多。
おおぜき【大関】①もと,力士の最高位。現在は,横網に欠ぐ地位で、三役の最上位。全大关。原为力士的最高位，现在其地位仅次于横纲，三高位力士的最上位。‖②仲間の中で特に傑出している人。全俊杰。同伴中特别杰出的人。
おおぜきちか【大関和】  (1858—1932)看護婦。下野場の人。日本最初の看護学校卒業生。近代的な看護婦の育成と地位向上に尽力。大日本看護婦人矯風会を設立。全大关和(1858—1932)。护士,下野人,日本最早的护校毕业生。致力于近代护士的培育和地位提高，设立大日本护理妇女矫风会。
おおせつか・る【仰せ付かる】(動五)  「言いつかる」の尊敬語。仰せつけられる。命令される。全“被吩咐,被命令”的敬语。||「大役を一・る」全被命令承担艰巨任务。
おおせつ・ける【仰せ付ける】(動下一)  「言いつける」の尊敬語。お命じになる。全“吩咐，命令，指示”的敬语。‖「なんなりと一・け下さい」全无论什么,敬请吩咐。
おおせら・れる【仰せられる】(動下一)  「言う」の尊敬語で、やや古めかしい言い方。おっしゃる。全“说”的敬语，稍稍有些陈旧的说法。
おお・せる【果せる】(動下一)  すっかり…する。見事になしとげる。全做到底。全部做完，彻底完成。‖「逃げー・せる」全逃掉。日「やりー・せる」全做到底。
オーセンティック【authentic】(形動)  本物であること。正真正銘。信頼できるさま。ファッションでは正統派をいう。全真实的，地道的，可信赖的，服装样式中指称正统派。
おおそうじ【大掃除】大規模な掃除。全大扫除。大規模的扫除。
オーソグラフィー【orthography】 ()正書法識
おおぞこ【大底】 長期的な相場の変動に現れるいくつかの底値のうち,最も低いもの。→大天井間を全探底值，最低价，地板价。在长期的行情变动中出现的几个低值中最低的值。
おおそと【大外】  競馬で、コースの各コーナーの外側に寄った部分。全大外圈。在赛马中，靠近跑道各弯道外侧的部分。
おおそとがり【大外刈り】 柔道の技の名。右自然体のとき，右足で相手の股の外側から相手の右足を刈り上げて倒す足技。全大外刈，切别。柔道的招数名称。右自然体时，右腿从对方的大腿外侧向上切别其右腿，将其摔倒的足技。
オーソドックス【orthodox】(形動)   一般に正統的と認められているさま。全正统派。通常被看作是正统的。Ⅱ「一な解释」全正统(派)的解释。
おおぞら【大空】  広々とした大きな空。全太空,长空。宽广的天空。
オーソライズ【authorize】x。 正当と認めること。権威づけること。全特许，认可，授权，指定，许可。认为正当，赋予权威。
オーソリティー【authority】 ①その道·分野の権威者。全权威，大家，泰斗。在某一领域、方面的权威者。∥②権威。全权威。


<336>
おおそれ−おおたに	336


おおそれながら(副) 大変恐れ多いことですが。全非常抱歉，太对不起，诚惶诚恐。‖「一と訴え出る」全(臣)惶恐申诉；斗胆说出。
おおぞん【大損】スル 大きな損をすること。大損失。全大损。巨大的损失，大损失。‖「相場で一する」全行情大损；在行市上吃了大亏。
おおた【大田】東京都南端，23 区の一。南は多摩川をへて神奈川県に接する。台地は住宅地，低地は京浜工業地帯の一部。旧大森区と蒲田区が合併。全大田。东京都南端，23区之一，南部隔多摩川和神奈川县邻接。台地发展为住宅区，低地是京滨工业地带的一部分。由旧大森区和蒲田区合并而成。
おおた【太田】群馬県南東部の市。近世は大光院の門前町，日光例幣使街道の宿場町，また市場町として発展。自動車・電機工業などが発達。全太田。群马县东南部的市，近世为大光院的门前街，日光例币使大道的驿站街，并作为市场街而发展起来。汽车、电机工业等发达。
おおだ【大田】島根県中部，日本海に臨む市。もと市場町として発達。米作・酪農・漁業が盛ん。石州瓦?”を特産。全大田。岛根县中部，濒临日本海的市。原先作为市场街发展起来。稻作、乳畜、渔业很兴盛，特产石州瓦。
オーダー【order】スル ①順序。全顺序,次序,秩序。‖②注文。全订购，订货。Ⅱ「洋服を一する」全订做西服。‖③〔建〕古代ギリシア・ローマ建築における柱の様式。柱の基礎·柱身·柱頭·エンタブレチュア・梁密などの組み合わせと相互の比例および装飾などの関係をいう。ギリシアではドリス式・イオニア式・コリント式があり、ローマ時代にトスカナ式・コンボジット式が加えられた。柱式。全柱式，法式。古代希腊、罗马建筑中的柱子的样式，指柱子的底座、柱身、柱头、柱顶盘、梁等的装配和相互的比例以及装饰等的关系。在希腊时代有多利安式、爱奥尼亚式、科林思式，罗马时代又加上了托斯卡纳式、复合式。
オーダーエントリー【order entry】  ①工場·物流センターなどで，顧客の注文を処理し納品の手順を整える作業。全订货登记，订货分录。在工厂、物流中心等地处理客户的订货，整理交货的程序的作业。∥②ビデオテックスで,商品・チケットなどの予約・注文を受け付けるサービス。全订单输入。利用可视图文系统来受理商品、票券等的预约、订货的服务。
オーダーストップ〔和 order+ stop〕飲食店などで,閉店間際になってその日の注文を締め切ること。全中止点菜，中止订餐。指在饮食店中等，到闭店时间而截止当日的点菜订餐。
オーダーブック【order book】  注文控え帳。通信販売のカタログ。全订货簿，邮购(函售)目录。
オーダーメード 〔(前 order+ made〕注文によって作ること。また,その製品。特に,注文服。→レディー・メード全订做。根据订单来制作，亦指其制品。尤指订做衣服。
おおだい【大台】 ①株式相場で,100 円単位でとらえた投資家の目安となる単位。商品市場の穀物·生糸などは1000 円単位をいう。全大关。在股票行情中，以100日元为单位，成为投资家的大致基准的单位。商品市场的谷物、生丝等则以1000日元为单位。∥②金額や数量の大きな変わり目となる数値や桁!。全大关,大界限。成为金额或数量的巨大变化基准的数值或位数。
おおだいがはらざん【大台ヶ原山】  三重県と奈良県の境にある台高雪山脈の主峰。海抜1695m。日本有数の多雨地で，吉野川・宮川が発源する。全大台原山。位于三重县和奈良县交界处的台高山脉的主峰，海拔1695m。是日本屈指可数的多雨地，吉野川、宫川发源于此。
おおだいこ【大太鼓】 ①日本の大形の太鼓。ビヤ樽状にふくらんだ木製の胴の両面に皮を鋲で打ち付けたもの。2 本の桴!で打つ。郷土芸能·歌舞伎囉子などに用い，また合図にも用いる。全大太鼓。日本的大型鼓，在啤酒桶状的木制鼓身的两面蒙上皮革，用圆钉钉住。用两根鼓槌敲打。用于乡村曲艺、歌舞伎杂子等，亦可用来发信号。∥②バス・ドラム・ゴング・ドラムなど，洋楽で用いる大形のドラム類の俗称。全大鼓。低音鼓、铜锣鼓等用于西洋音乐的大型鼓的俗称。
おおだいわれ【大台割れ】  相場が安くなり、一つ下の桁まで値が下がること。全跌破大关。行情下跌，价格降低了一个位数。
おおたか【大鷹】 ワシタカ目の猛鳥。全長55cm内外。

背面は灰黒色，腹面は白地に細い黒色の横帯がある。低山帯の森林にすみ,ウサギ・キジなどを捕食。古くから鷹狩りに用いられた。全苍鹰。隼形目的猛禽，全长约55cm。背面灰黑色，腹面在白底上有细的黑色横纹。栖息于低山带的森林，捕食野兔、野鸡等。自古用作猎鹰。
おおたがきれんげつ【大田垣蓮月】  (1791——1875)江戸後期·幕末の女流歌人。京都の人。家族と死別後出家，流麗な自詠を書きつけた陶器を売り，高潔な生涯を送る。蓮月尼。著「海人の刈藻」「蓮月歌集」全大田垣莲月(1791—1875)。江户后期、幕府末期的女歌人，京都人。丈夫死后出家，靠出售写有格调清丽的自咏和歌的陶器为生，一生高雅纯洁。亦称莲月尼。著有《渔夫收获的海藻》《莲月歌集》。
おおたかげんご【大高源吾】  (1672—1703)江戸中期赤穂浪士の一人。赤穂藩主浅野長矩の中小姓。茶人羽倉斎、を通じて吉良邸の動静をさぐった。俳号,子葉。全大高源吾(1672——1703)。江户中期的赤穗浪士之一，赤穗藩主浅野长矩的近侍。通过茶人羽仓斋侦察到吉良宅邸的动静。俳号子叶。
おおたがわ【太田川】広島県西部を流れて広島湾に注ぐ川。県西境の冠詩山付近に源を発する。長さ約100km。広島市街で六つの川に分流。△太田川。流经广岛县西部，注入广岛湾的河流。发源于广岛县西部边境冠山附近。全长约103km。在广岛市区分流成六条河流。
おおたぎょくめい【太田玉茗】  (1871—1927)詩人。埼玉果生まれ。早大卒。本名，三村玄綱。初期新体詩詩人の一人。全太田玉茗(1871——1927)。诗人,生于埼玉县，早稻田大学毕业，本名三村玄纲、早期新体诗诗人之一。
おおたきんじょう【太田錦城】  (1765——1825)江戸後期の儒学者。加賀の人。和漢の学問を学び折衷学を大成。経学に通じ，考証に詳しい。著「九経談」「論語大疏」「梧窓漫筆」など。全太田锦城(1765——1825)。江户后期的儒学者，加贺人。研究中日两国学问，完成折衷学。精通经学，考证详细。著有《九经谈》《论语大疏》《梧窗漫笔》等。
おおたぐろともお【大田黒伴雄】  (1835—1876)神風連能の首領。国学者林桜園に学ぶ。1876年(明治9)魔刀令を機に挙兵，熊本鎮台を襲って敗死。全大田黑伴雄(1835——1876)。神风连的首领，曾师从日本学学者林樱园。1876年(明治9)，趁废刀令之机举兵，攻打熊本镇台，战败而死。
おおたけ【大竹】広島県南西端，広島湾に臨む市。石油化学·製紙工業が発達。玖波は山陽道の旧宿場町。全大竹。广岛县西南端，面临广岛湾的市。石油化学、造纸工业发达。玖波曾是山阳道的旧驿站街。
おおたけおんせん【大岳温泉】大分県玖珠郡九重町，玖珠川上流にある温泉。1967年(昭和42)運転開始の大岳地熱発電所，南西に八丁原おど地熱発電所がある。全大岳温泉。大分县玖珠郡九重町，位于玖珠川上游流域的温泉。有1967年(昭和42)开始运转的大岳地热发电所和在西南的八丁原地热发电所。
おおだすかり【大助かり】  たいへん助けになること。全受益匪浅，大为得救。得到很大的帮助。‖「君が加わってくれればーだ」全有你的加入就好办多了。
おおたぜんさい【太田全斎】  (1759——1829)江戸後期の漢学者。福山藩士。名は方。「漢與音図」は韻学書として著名。また「俚言集覧」の編者とされる。全太田全斋(1759—1829)。江户后期的汉学者，福山藩士，名方。所著《汉吴音图》是著名的音韵学书。亦被认为是《俚言集览》的编者。
おおだち【大太刀】  ①大きな刀。全大刀。‖②中·近世,背中に負い,肩にかついで戦場へ持って行った4尺(1.2m)以上の大きな刀。全中世、近世时插在背后或扛在肩上奔赴战场作战用的长度在4尺(1.2m)以上的大刀。
おおだち【大裁ち】 1反の反物で着物1枚を裁つ裁ち方。大人用の着物の裁ち方。また，その着物。本裁ち。全粗裁衣片。用整幅(宽约9寸，长约2丈6尺)布料裁剪出一件和服的方法，成人和服裁剪法，亦指用此法裁出的和服。
おおたちまわり【大立ち回り】  ①歌舞伎などの演劇で，激しい斬り合い。全武戏。在歌舞伎等戏剧中激烈的武打场面。|②派手な喧嘩。おおげんか。全激烈的争吵，打群架。‖「一を演ずる」全大打出手。
おおだて【大館】秋田県北部，米代川中流域にある市。大館盆地の中心地で，周辺は秋田スギの森林地帯で木

材の集散が盛ん。製材・曲木細工で名高い。全大馆。位于秋田县北部，米代川中游地区的市。大馆盆地的中心地，周围是秋田杉的森林地带，木材的集散兴盛。因制材、曲木工艺等而闻名。
おおだてもの【大立て者】  ①芝居の一座で,中心となる最もすぐれた俳優。全台柱，头牌演员。剧团中成为核心人物的最优秀演员。‖②その分野で大きな势力をもち,重要な位置を占めている人。全大人物,巨头,要人。在某领域具有很大影响力、占据重要位置的人。‖「政界の一」全政界要人。
おおたどうかん【太田道灌】  (1432——1486)室町中期の武将・歌人。名は持資籍，のち資長器。道灌は法名。扇谷梨上杉家の重臣。1457年，江戸城を築く。山内上杉家の策謀により，主君に暗殺された。軍法・和歌に秀でた。全太田道灌(1432—1486)。室町中期的武将、歌人，名持资，后改为资长。法名道灌。扇谷上杉家的重臣。1457年修筑江户城。由于山内上杉家的计谋，被主君暗杀。精通兵法、和歌。
おおだな【大店】規模の大きな商店。全大店，大铺子。规模大的商店。
おおたなんぼ【大田南畝】  (1749——1823)江戸中・後期の狂歌師・戯作者で。江戸の人。本名，覃之。別号，蜀山人版“·四方赤良趣”。寝惚！”先生など。幕府の下級武士。天明調の基礎を作った。著「鲷の味噌津」「虚言八百万八伝」「一話一言」，編「万載狂歌集」「徳和歌後万載集」など。全大田南亩(1749—1823)。江户中后期的狂歌师、通俗娱乐小说作者，江户人，本名覃，别号蜀山人、四方赤良、寝惚先生等。幕府的下级武士。奠定了天明调和歌的基础。著有《鲷鱼酱汤》《谎话八百万八传》《一话一言》，编有《万载狂歌集》《德和歌后万载集》等。
おおたに【大谷】京都市東山の一地域。現在の知恩院の位置にあたる。法然の吉水静庵室のあったところ。親鸞の遺骨が安置された本願寺の発祥地。全大谷。京都市东山的一个地区，相当于现在的知恩院的位置，存有法然的吉水庵室，安置亲鸾遗骨的本愿寺的发祥地。
おおたにくぶつ【大谷句仏】  (1875——1943)僧侶·佛人。本名，光演。京都の人。真宗大谷派管長。雑誌「懸葵」を主宰。句集に「夢の跡」「我は我」など。全大谷句佛(1875—1943)。僧侣、俳人,本名光演,京都人,真宗大谷派管长。主办杂志《悬葵》。著有句集《梦痕》《我是我》等。
おおたにこうずい【大谷光瑞】  (1876——1948)宗教家·探検家。浄土真宗本願寺派第22 世法主。法号，鏡如。九条武子の兄。インド・中央アジアを探検,また中国·南洋などで事業を経営，海外進出を論じた。全大谷光瑞(1876—1948)。宗教人士、探险家，净土真宗本愿寺派第22 世法主。法号镜如。九条武子之兄。曾探险印度和中亚，并在中国、南洋等地经营事业，主张海外扩张。
おおたにじょしだいがく【大谷女子大学】  私立大学の一。1909年(明治42)創立の大谷女学校を母体とし,66年(昭和41)設立。本部は富田林市。全大谷女子大学。私立大学之一，在1909年(明治42)创立的大谷女子学校的基础上，于1966年(昭和41)设立。校本部在富田林市。
おおたにだいがく【大谷大学】私立大学の一。東本願寺の学寮を源とし,真宗大学を経て,1949 年(昭和24)新制大学に移行。本部は京都市北区。△大谷大学。私立大学之一，前身为东本愿寺的学寮，其间又经历真宗大学，后于1949年(昭和24)过渡为新制大学。校本部在京都市北区。
おおたにたけじろう【大谷竹次郎】  (1877—1969)興行師。京都府生まれ。京都歌舞伎座を経営。のち，松竹合名会社を創立。全大谷竹次郎(1877—1969)。职业演出经纪人，生于京都府，经营京都歌舞伎座，后成立松竹无限公司。
おおたにたんけんたい【大谷探検隊】  大谷光瑞が組織した探検隊。全大谷探险队。大谷光瑞组织的探险队。
おおたにともえもん【大谷友右衛門】歌舞伎俳優。全大谷友右卫门。歌舞伎演员。|①(初世)(1744—1781)大坂の人。初名，竹田友三郎。のち，大谷広八の門に入り大谷友三郎と改名。屋号，山科屋·大坂屋。江戸に下り敵役等?で認められた。全一世(1744——1781)。大坂人，最初名叫竹田友三郎，后入大谷广八门下，改名大谷友三郎。屋号山科屋、大坂屋。在江户以扮演反派角色而著称。‖②(2世)(1769—1830)大坂の人。前名，谷村虎蔵。初世同様敵役を得意とし


<337>
337	おおたに−おおつの


た。△二世(1769——1830)。大坂人,前名谷村虎藏,和一世同样擅长扮演反派角色。‖③(4世)(1791——1861)大坂の人。初名，大谷福蔵。のち，万作。三枚目敵ずを得意とした。〔2世以降，屋号は明石答屋〕全四世(1791—1861)。大坂人，最初名叫大谷福藏。后改名万作。擅长扮演反派丑角。〔从二世开始，屋号改为明石屋〕
おおたには【大谷派】浄土真宗十派の一。東本願寺を本山とする。1602年教如が徳川家康から与えられた京都東六条の土地に東本願寺を建てたのに始まる。1881年(明治14)大谷派と改称。おひがし。全大谷派。净土真宗十派别之一，以东本愿寺为本山。始于1602年教如在德川家康所赐京都东六条土地上建造东本愿寺。1881 年(明治14)改称为大谷派。
おおたにべついん【大谷別院】京都市東山区円山町にある大谷派東本願寺の祖廟だ。本願寺が東西に分裂したのち本山の東北隅に造立,1653年現在地に移った。西本願寺の大谷本廟とともに真宗の根本霊場。俗称，東大谷。全大谷别院。位于京都市东山区元山町的大谷派东本愿寺的祖庙，本愿寺分裂成东西两院后，建造于本山的东北角，1653 年迁至现地。和西本愿寺的大谷本庙同为真宗的根本灵场。俗称东大谷。
おおたにほんびょう【大谷本廟】京都市東山区五条坂にある西本願寺の祖廟架。1272 年の創立以降,1480年山科本願寺が建立されるまで真宗の本山であった。1603年，大谷から現在地に移った。俗称，西大谷。全大谷本庙。位于京都市东山区五条坂的西本愿寺的祖庙，1272年创立后，直到1480年山科本愿寺建立，一直是真宗的本山。1603 年从大谷迁至现地。俗称西大谷。
おおたによしつぐ【大谷吉継】  (1559—1600)安土桃山時代の武将。秀吉に近侍。関ヶ原の戦いでは石田三成の懇請で西軍に加わり勇戦したが，小早川秀秋の裏切りで戦死。全大谷吉继(1559——1600)。安土桃山时代的武将，丰臣秀吉的近侍。在关原之战中应石田三成的恳请加入西军英勇作战，但因小早川秀秋的背叛而战死。
おおたにわたり【大谷渡】 チャセンシダ科の常緑性シダ植物。伊豆諸島および紀伊半島南部以西の暖地の木や岩に着生。葉は革質で披針形。観葉植物とされ、大きなものは直径が2mに達する。御綱柏紀。クニワタリ。全铁角蕨。铁角蕨科的常绿性蕨类植物，附生于伊豆诸岛以及纪伊半岛南部以西的暖地的树木、岩石上。叶为革质，披针形。供作观叶植物，大的直径可达2m。

オオタニワタリ


おおたぶみ【大田文】 鎌倉時代,1国ごとに国内の田畑の面積·頷有関係などを調査·記録した土地台帳。図田帳。田数帳。全大田文。镰仓时代调查、记录每个诸侯国内的田地的面积、领属关系等内容的土地登记册。
おおたみずほ【太田水穂】  (1876—1955)歌人·国文学者。長野県生まれ。本名，貞一。「潮音」主宰。古典文学を広く研究，伝統をみつめ自由な態度で抒情·象徴の世界をうたった。歌集「雲鳥」「冬葉」など。全太田水穗(1876—1955)。歌人，日本文学研究家，生于长野县，本名贞一。主办《潮音》。广泛地研究古典文学，重视传统，以自由的态度描写抒情和象征的世界。歌集有《云鸟》《冬菜》等。
おおたわら【大田原】栃木県北東部の市。近世は城下町・市場町，また奥州街道の宿場町として発展。漬物を産出し,トウガラシ栽培で知られる。全大田原。枥木县东北部的市，近世作为城关镇、市场街以及奥州大道的驿站街发展起来。出产腌渍品，以辣椒的栽培而闻名。
おおち【大内】香川県北東部，大川郡の町。讃岐東部の中心。三本松は砂糖の集散地。全大内。香川县东北部大川郡的町，䜎岐东部的中心，三本松为砂糖的集散地。
オーチャード【orchard】  果樹園。全果园。果树园。
オーチャードグラス【orchard grass】  カモガヤの別名。

全果园草。鸭芋的别名。
おおつ【大津】①滋賀県南西部，琵琶湖南西岸にある市。県庁所在地。古くから水陸交通の要地，近世，東海道·中山道·北陸道を集める宿場町，園城寺難の門前町として発展。大津京跡・膳所城跡・義仲寺などがある。全大津。位于滋贺县西南部，琵琶湖西南岸的市。县厅所在地。自古以来就是水陆交通的要地，近世作为东海道、中山道、北陆道交汇处的驿站街和园城寺的门前街发展起来。有大津京遗迹、膳所城遗迹、义仲寺等。|②土壁の上塗りに用いる土の一種。大津で産した白土を主に用いたことからいう。△大津土。用于涂罩土墙壁面的土的一种，因主要使用产于大津的白土而得名。
おおづ【大津】熊本県北部，菊池郡の町。阿蘇外輪山の西麓で，近世には豊後街道の宿場町。全大津。熊本县北部菊池郡的町，阿苏外轮山的西麓，在近世为丰后大道的驿站街。
おおつえ【大津絵】  元禄(1688—1704)頃,大津の追分溜辺りで売り出されて流行した，仏像・民間信仰・伝説などを描いた絵。追分絵。全大津绘。元禄(1688—1704)时期，在大津的追分一带出售、流行的画有佛像、民间信仰、传说等内容的绘画。
おおつかきんのすけ【大塚金之助】  (1892——1977)経済学者·思想史家。東京生まれ。一橋大教授。日本資本主義発達史講座の経済思想史を執筆。著「解放思想史の人々」などのほか,歌集「人民」などがある。全大冢金之助(1892—1977)。经济学者、思想史家，生于东京，一桥大学教授。撰写经济思想史，作为日本资本主义发达史的教材。著有《解放思想史的人们》等，还有歌集《人民》等。
おおつかくすおこ【大塚楠緒子】  (1875—1910)女流小説家·歌人。東京生まれ。本名，久寿雄。厭戦詩「お百度詣笑’」，小説「晴小袖」「空薰な」など。全大冢楠绪子(1875—1910)。女小说家、歌人,生于东京,本名久寿雄。著有厌战诗《百次参拜》、小说《晴小袖》《空薰》等。
おおつかさいかちどいせき【大塚歳勝土遺跡】  横浜市都筑区にある弥生中期の環濠集落と墓地。竪穴住居と倉庫を囲む環濠と方形周溝墓群から成る。全大冢岁胜土遗迹。位于横滨市都筑区弥生中期的环濠村落和墓地。由竖穴式住居和围仓库环濠以及方形周沟墓群组成。
おおつかひさお【大塚久雄】  (1907—1996)経済史学者。京都府出身。東大教授。マックス=ウェーバーやマルクスの研究を通じて,ヨーロッパの近代経済形成を独立自営農民層の発展に求める大塚史学を確立。著「近代欧州経済史序説」「共同体の基礎理論」全大冢久雄(1907—1996)。经济史学者，京都府出身，东京大学教授。通过研究韦伯和马克思，确立了在独立自营农民层的发展中探求欧洲近代经济形成的大冢史学。著有《近代欧洲经济史序说》《共同体的基础理论》。
おおづかみ【大掴み】…①手にたくさんのものをつかみ取ること。全大把抓。手里抓取到很多东西。‖②物事をおおざっぱにとらえること。全简要,概要,扼要。大略地把握住事物。Ⅱ「問題を一に整理する」全把问题扼要地整理一下。
おおつかやのすけ【大塚弥之助】  (1903——1950)地質学者。東京生まれ。東大教授。新生代の地質構造研究に画期的な業績を残す。地震学にも貢献。全大冢弥之助(1903—1950)。地质学者，生于东京，东京大学教授。在对新生代地质构造的研究方面取得了划时代的业绩。对地震学也做出贡献。
おおつかやまこふん【大塚山古墳】①福島県会津若松市一箕町にある前方後円墳。全長90m。会津大塚山古墳。全大冢山古坟。位于福岛县会津若松市一箕町的前方后圆坟，全长90m。∥②京都府相楽郡山城町椿井ごにある前方後円墳。全長185m。古墳時代初期の中心的な古墳とされる。椿井大塚山古墳。全大冢山古坟。位于京都府相乐郡山城町椿井的前方后圆坟，全长185m，被确认为古坟时代早期的中心式古坟。
おおつき【大月】山梨県東部の市。近世，甲州街道の宿場町。古くから甲斐絹ぶを産出。奇橋，猿橋がある。全大月。山梨县东部的市，近世是甲州大道的驿站街，自古以来出产甲斐绢，有奇桥、猿桥。
おおつきげんたく【大機玄沢】  (1757—1827)江戸中·後期の蘭医·蘭学者。陸奥一関の人。名は茂質パ・号は磐水。杉田玄白・前野良沢に学ぶ。芝蘭：・堂を開き蘭学教育にあたる。主著「蘭学階梯」「重訂解体新書」全大概玄泽(1757—1827)。江户中、后期的兰医、兰学者,

陆奥一关人，名茂质，号磬水。师从杉田玄白、前野良泽。开办芝兰堂，进行兰学教育。主要著作有《兰学阶梯》《修订解剖新书》。
おおつきばんけい【大槻磐溪】  (1801—1878)江戸後期·幕末の儒学者。江戸の人，玄沢の子。洋学も修め西洋砲術にも通じ，開国説を主張。著「近古史談」「孟子約解」など。全大概磐溪(1801—1878)。江户后期、幕府末期的儒学者，江户人，玄泽之子。学习西洋学，精通西洋炮术，主张开国。著有《近古史谈》《孟子约解》等。
おおつきふみひこ【大概文彦】  (1847—1928)国語学者。江戸生まれ。号，復軒。磐渓聚の子。文部省の命を受けて、国語辞書「言海」(のち増補し「大言海」)を著す。また，国文法書「広日本文典」「口語法別記」などを刊行。全大概文彦(1847—1928)。日语学家,生于江户，号复轩，磬溪之子。奉文部省之命编纂日语辞书《言海》(后增补为《大言海》)，还出版有日语文法书《广日本文典》《口语法别记》等。
おおつきぶんぺい【大概文平】  (1903—1992)実業家。宮城県生まれ。東大卒。三菱鈜業に入社し合理化を推進。1973年(昭和48)合併により三菱鑑業セメント社長。日経連会長などを歴任。全大機文平(1903—1992)。实业家，生于宫城县，东京大学毕业。进入三菱矿业并推进(企业)合理化。1973年(昭和48)通过合并任三菱矿业水泥社社长，历任日经联会长等。
おおづくり【大作り】①作り方が大きいこと。大きな作り。→小作り全做得大。‖②体の大きいこと。大柄。↵小作り全个子大。身材高大。‖③菊花の作り方の一。摘心によって数百輪の花を 1 草に咲かせるもの、左大作。菊花的栽培法之一，通过摘心，使一株花草上开放出数百朵花。
おおつごもり【大晦】  1 年の最後の日。おおみそか。全除夕，年三十。一年的最后一天。
おおつごもり【大づごもり】  小説。桶□一葉作。1894年(明治27)「文学界」に発表。薄幸の少女お峰の女中生活を通じての哀感を,大つごもりを背景に描く。全《除夕》。小说，桶口一叶著，1894 年(明治27)发表在《文学界》上。以除夕为背景，描写不幸的少女阿峰的女佣生活的悲哀。
おおつじけん【大津事件】  1891 年(明治24)来日中のロシア皇太子(のちの皇帝ニコライ2世)を,大津市で警備中の巡査津田三蔵が負傷させた事件。湖南許事件。全大津事件。1891年(明治24)，来日访问的俄国皇太子(后来的皇帝尼古拉二世)在大津市被担任警卫的警察津田三藏刺伤的事件。
おおづつ【大筒】大砲の古称。全大炮的古称。
おおつづみ【大鼓】 能楽・長唄などで囃子どに使う大形の鼓。左の膝の上に横たえて右手で打つ。能では、床几はに腰かけて打つ。おおかわ。兄鼓奴。大胴禁。→小鼓上大鼓。能乐、长调等伴奏中使用的大型的鼓，横放在左膝上，用右手击奏。能乐中，坐在折凳上击奏。
おおつづみかた【大鼓方】  能楽で,大鼓を専門とする囃子方法。葛野﹡·高安·大倉·石井·宝生の五流がある。全大鼓方。在能乐中，专门击奏大鼓的伴奏。有葛野、高安、大仓、石井、宝生5个流派。
おおつのおうじ【大津皇子】  (663—686)天武天皇の第3皇子。漢詩人·歌人。壬申の乱で父を助け，乱後国政に参画。草壁皇子と対立し、謀反のかどで処刑された。詩は「懐風藻」に、歌は万葉集に収められる。大伯皇女説深は姉。おおつのみこ。全大津皇子(663—686)。天武天皇的第3皇子，汉诗人、歌人。在壬申之乱中协助父亲，壬申之乱平息后参与国政。和草壁皇子对立，涉嫌谋反被处死。《怀风藻》《万叶集》分别收有其汉诗和和歌。大伯皇女是其姐。
おおつのじか【大角鹿】  シカ科の化石哺乳類。角はへラジカに似て巨大。洪積世末の氷期に栄え,約8000年前に絶滅。日本では長野県や岩手県から化石が発見される。全大角鹿。鹿科的化石哺乳类动物，角似驼鹿且巨大。在更新世末的冰期曾很兴旺，约在8000年前灭绝。日本曾在长野县、岩手县发现其化石。
おおつのひつじ【大角羊】 野生のヒッジ。肩高1mほど。雄の角は太く頑丈で、渦を巻く。北アメリカ・シベリア北東部の険しい山岳地帯にすむ。ビッグ・ホーン。全大角羊，大角野绵羊。野生的羊，肩高约1m。雄羊角粗大健壮且盘成漩涡形。栖息于北美洲、西伯利亚东北部的险要的山岳地带。
おおつのみやこ【大津京】 大津市にあった天智天皇の帝都。667年飛鳥京より遷都。壬申の乱(672年)によって荒魔した。近江大津京梨蝶”。しがのみやこ。全大津京。位于大津市的天智天皇的帝都，667年从飞


<338>
おおっぴ-オートバ	338


鸟京迁都到此，由于壬申之乱(672年)而荒废。亦称近江大津京。
おおっぴら【大っぴら】(形動)  物事を公然とするさま。また,公になるさま。全公开化,毫不在乎,毫不掩饰，毫不顾忌。公然进行某种事情，亦指成为公开的。Ⅱ「事件が一になる」全事件公开化。
おおつぶ【大粒】  粒が大きいこと。また,大きな粒。⇔小粒▲大粒，大颗。颗粒大，亦指大的颗粒。∥f-の涙」を大、的眼泪。
おおつまじょしだいがく【大妻女子大学】  私立大学の一。1908年(明治41)創立の和裁塾を前身とし,大妻女子専門学校を経て49年(昭和24)新制大学となる。本部は東京都千代田区。全大妻女子大学。私立大学之一，其前身为1908年(明治41)创立的和裁塾，其间又经历大妻女子专门学校，后于1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在东京都千代田区。
おおづめ【大詰め】①芝居や戲曲の最終の幕。全最后一场。戏剧、戏曲的最后一幕。‖②物事の終わりの段階。終局。全大结局，终局，末尾，尾声。事情的结束阶段。‖「一を向かえる」全接近尾声。
おおて【大手】 ①城の正面。表門。追手?。⇔弱②め手全(城的)正面，前门，正门。‖②敵を正面から攻める軍隊。追手。→搦め手全正面进攻部队。从正面对敌人进行攻击的部队。‖③同業の中で経営規模の大きい会社。大手筋。全大户，大企业，大公司。同行业中规模大的公司。Ⅱ「一企業」全大企业。|④「大手筋」の略。全「大手筋」之略。
おおで【大手】  肩から指の先まで。手の全体。全上肢，手臂。从肩膀到手指尖，手和胳膊。‖「一を広げて立ちはだかる」全张开手臂拦住去路。
——を振も遠慮せずに堂々と行動するさまにいう。全大摇大摆；大模大样；肆无忌惮。指无所顾忌、堂堂行动的样子。
おおてあい【大手合い】  専門棋士の昇段を決めるため，春と秋に定例的に行われる碁の対局。全段位赛，围棋升段大赛。为了决定职业棋士的升段，按惯例于春天和秋天举行的围棋对局。
オーティー【OT】〔 occupational therapist〕〔作業療法士
オーディーエー【ODA】〔 official development aid〕政府開発援助
オーディーエーたいこう【ODA 大綱】  日本の政府開発援助の基本理念として1992年(平成4)にまとめたもの。人道的考慮，国際社会の相互依存関係，環境保全，途上国の自助努力の支援という理念とともに，具体的な4 原則を公表。全《ODA 大纲》。作为日本政府的开发援助的基本理念于1992年(平成4)制定的大纲。公开发表基于人道的考虑、国际社会的相互依存关系、环境保护和发展中国家的自助努力的支援理念的具体四原则。
オーディエンス【audience】  聴衆。観客。聴取者。全听众，观众，视听者，听取者。
オーディオ【audio】  音響·音声に関すること。また,音響再生装置。全声音，音频。和音响、声音有关的，亦指音响重放装置。
オーディオビジュアル【audio-visual】  視聴覚の。視聴覚教育機器。映像機器と音響機器を組み合わせたシステム。AV。全视听的，视听觉教育器材。把影视器材和音响设备组合起来的系统。AV。
オーディオメーター【audiometer】  ①聴力測定装置。発振器からある周波数の純音を出して被験者にきかせ,聞き取ることのできる最小の値を測定する。全听力计，听度器。听力测定装置，从振荡器中发出某频率的纯音，让被测人听，测量其能够听到的最低值。|②テレビ・ラジオの視聴率を自動的に記録する装置。全视听率记录仪。自动记录电视、广播的视听率的装置。
オーデイオン【ギodeion】  古代ギリシャ時代にペリクレスがアテネに建てた音楽堂の名称。のちに屋根付き小劇場一般をさすようになる。オデオン。全伯里克利音乐堂。古希腊时代，伯里克利在雅典建的音乐堂的名称。后泛指带屋顶的小剧场。
オーディション【audition】  ①歌手·俳優などを選出するための実技テスト。全试唱，试演，试听。选拔歌手、演员的实际能力测试。‖②ラジオ・テレビの試作番組の採否,あるいは考査のため,視聴すること。全试听、试看。对电视、广播的创作节目进行审查，决定是否采用。
オーディトリアム【auditorium】 大勢の聴衆の入れる大ホール。全礼堂，会馆，音乐堂。能够容纳很多听众的大厅。

オーディナリー【ordinary】(形動)  平凡なこと。日常的なさま。全平凡的，日常的，一般的。
オーディナルすう【一数】〔 ordinal numbers〕〔順序数194°
オーディン【Odin】  古代チュートン族の神。北欧神話の最高神。元来は嵐の神。宇宙の知恵を得る代償に自分の片眼を与えた。のち，軍神·農耕神·死者の神とされた。ゲルマン神話のウォータン,ギリシア神話のゼウスに相当する。オディーン。全奥丁。古代条顿族的神，北欧神话中的最高神。原为暴风雨之神，为了得到宇宙的智慧，献出自己的一只眼睛。后成为军神、农耕神和死亡之神。相当于日耳曼神话中的文坦，希腊神话中的宙斯。
おおでき【大出来】  できばえがよいこと。上出来。全很成功。成绩好,做得好。‖「きみとしてはーだ」全以你而言是很成功的。
オーデコロン【フ eau de Cologne】〔コローニュの水の意〕さわやかな香りのアルコール性化粧水。全古龙香水，科隆香水。〔科隆水之意〕具有清爽香味，含酒精的化妆水。
おおてすじ【大手筋】 ①市場で大口の投資をする金融機関や相場師。全大户(头)。在市场中做大笔投资的金融机构、行情操纵者。‖②大手。全大企业，大公司，大厂商。
おおてぼう【大手亡】穀物商品取引所に上場されているインゲンマメの一品種。ツルナシインゲンの一種。全芸豆。谷物商品交易所里上市菜豆的一品种，无蔓菜豆的一种。
おおてまえじょしだいがく【大手前女子大学】  私立大学の一。1966年(昭和41)設立。本部は西宮市。全大手前女子大学。私立大学之一，1966年(昭和41)设立。校本部在西宫市。
おおてまち【大手町】東京都千代田区の地名。皇居大手門北東部の一画。丸/内の北に続く東京屈指のビジネス街。全大手町。东京都千代田区的地名，皇宫正门东北部的一区划，是一直延伸到丸之内北边的东京屈指可数的商业街。
おおでまり【大手毽】手毽花腿”。全雪球荚蓬花。
おおてもん【大手門】 城郭の門の一。正門のこと。全大手门。城廓的门之一，指正门。
オーデル【Oder】  チェコ北東部の山地に源を発し,ポーランドの南西部を北西に流れ、ナイセ川を合わせ,ドイツとの国境を形成し,バルト海に注ぐ川。長さ913km。全奥得河。发源于捷克东北部山地，向西北流经波兰的西南部，与尼斯河合流，成为波兰和德国的边境，注入波罗的海的河流。全长913km。
オーデルナイセせん【一線】  1945 年ポツダム協定で定められたドイツとポーランドとの国境線。オーデル川(Oder)とその支流のナイセ川(Neisse) を連ねる線。全奥得-尼斯河边界线。1945年根据《波茨坦协定》而规定的波兰和德国的边境线，奥得河和其支流尼斯河连接成的线。
オーデン【Wystan Hugh Auden】  (1907—1973)イギリス生まれでアメリカに帰化した詩人。社会問題を扱って新しい詩の運動を起こした。代表作「詩集」「不安の時代」全奥登(1907——1973)。出生于英国的美籍诗人，以社会问题作为题材，兴起新诗运动。代表作有《诗集》《不安的时代》。
おおてんじょう【大天井】  長期的な相場の変動に現れるいくつかの高値のうち最も高いもの。→大底製を最高峰值，天井价。在长期的市场行情变动中出现的几个高值中的最高的值。
オーデンセ【Odense】 デンマーク,フュン島北部にある工業都市。機械・造船業が盛ん。アンデルセンの生地。全欧登塞。位于丹麦菲英岛北部的工业城市，机械、造船业兴盛，安徒生的出生地。
オート【auto】  ①〔「オートモビル(automobile)」の略〕自動車。全机动车，汽车。‖②「自動車の」「自動の」の意。全“机动车的”“自动的”之意。
オート【oat】  燕麦的。オート麦。全燕麦。
おおど【大戸】  家の表口にある大きな戸。全大门。房屋正门的大的门。
オード【ode】  賦・。頌歌法。頌。自然の事象にことよせて高揚した精神をうたう抒情詩。全赋，颂歌，颂诗，抒情诗。通过对自然事物现象的描写，歌颂高尚精神的抒情诗。
おおどうぐ【大道具】  書き割り・建物・樹木・岩など,出演者が手に取らない舞台装置。→小道具全大道具。布景、建筑物、树木、岩石等演出者不能拿在手上的舞台装置。

おおとうのみや【大塔の宮】  護良呈親王の通称。だいとうのみや。全大塔宫。护良亲王的通称。
おおどおり【大通り】(町なかの)幅の広い道。▲大街，宽道，大马路。(街镇中的)幅度很宽的道路。
おおどか(形動)  おおらかなさま。全从容,豁达,大方。洒脱大度貌。
おおとかげ【大蜥蜴】  有鱗目オオトカケ科の爬虫類の総称。普通，全長2m 内外。多くは水辺の森林にすみ，小獣を捕食する。熱帯に分布。全巨蜥。有鳞目巨蜥科爬行类的总称，一般全长约2m，多栖息于水边的森林，捕食小兽。分布于热带。
オートキャンプ〔穂 auto+ camping〕自分で自動車を運転し,その車で寝泊まりしながら各地を移動する旅行。全汽车野营旅行。自己驾驶汽车并在车内住宿的各地旅行。
オートクチュール【フ haute couture】  高級衣装店。特に、パリの高級衣装店協会加盟の店をさすことが多い。全高级时装店。高级服装店，多指巴黎高级服装店协会的加盟店。
オートクラシー【autocracy】  独裁政治。専制政治。全独裁政治，专制政治。
オートクルーズ 〔 automatic cruise control〕自動車で,あらかじめ設定した走行速度を自動的に保つ装置。アクセル-ペダルを操作する必要がない。自動定速走行装置。▲自动巡航控制，自动定速巡航装置。汽车上自动地保持预先设定的行驶速度的装置，不需要操纵加速踏板。
オートクレーブ【autoclave】  高温·高压のもとで種々な化学反応をおこさせるための耐熱耐圧密閉容器。殺菌用などもある。全高压灭菌器，消毒蒸锅。能在高温、高压下进行各种化学反应的耐热耐压的密封容器，也用于杀菌消毒等。
オートクロス【auto cross】  自動車競技の一。自動車にするクロスカントリー-レース。モトクロスの自動車版。全汽车越野赛。汽车赛项的一种，汽车进行的越野赛，摩托车越野赛的汽车版。
おおどころ【大所】  ①その分野で,主要な位置にある人。全大专家，权威，泰斗。在某一领域中占有重要地位的人。|「学会の一」全学会的权威。|②大きな構えの家。資産家。たいけ。全大公馆，大宅邸，大户人家，有钱人家。规模很大的房子，亦指大财主。
おおどし【大年·大歳】  おおみそか。おおつごもり。全大年，大年夜，除夕。
おおどしま【大年増】  年増の中で、さらに年のいった女。全大龄妇女，中年妇女。在三、四十岁的妇女中岁数偏大的妇女。
オートジャイロ【autogiro】  プロペラで推進力を得て滑走し，その時の風力で機体上部の回転翼を回して揚力を得る航空機。全自转旋翼机。利用螺旋桨旋转得到推力滑行，同时借助当时的风力带动机体上部的旋转叶片旋转得到上升力的飞机。
おおどた【大どた】〔取引用語で〕相場が、端数ずのないちょうどの額であること。全整数标价。市价为没有零头的正好为整数的金额。
オートダイヤルテレホンカード〔㊹ autodial telephonecard〕公衆電話に差し込むと自動的に，特定の相手に電話をかけられるテレホン-カード。全自动拨号电话卡。插进公用电话机中，能自动给特定方打电话的电话卡。
オードトワレ【フ eau de toilette】 香水の一。アルコール・香料とも香水とオー・デ・コロンの中間の濃度のもの。オー、ドートワレット。全化妆水。香水的一种,酒精和香料的浓度介于香水和科隆香水之间。
オートナース【auto-nurse】  多数の患者の脈拍や体温などを自動的に測定·記録する電子検診装置。全自动护理仪。能同时自动测定、记录数名患者脉搏、体温等的电子诊断装置。
おおとの【大殿】 ①宮殿の美称,特に,宮殿の正殿。全大殿。宫殿的美称，尤指宫殿的正殿。‖②貴人に対する敬称。当主に対してその父をいう場合,跡継ぎに対して当主をいう場合がある。全老太爷，大老爷。对贵人的敬称，在对户主说起其父亲时或有时对继嗣说起其户主时使用。
オートノミー【autonomy】  自治。自律性。自主性。全自治，自律性，自主性。
オートバイ〔 autobicycle の略〕小型エンジンを備えた二輪車。自動二輪車。単車。全摩托车，机器脚踏车。安装有小型发动机的两轮车。
オートバイオグラフィー【autobiography】  自伝。自叙


<339>
339	オートパーおおなだ


伝。全自传，自叙传。
オートパイロット【auto-pilot】 航空機・船舶の自動操樅装置。全自动驾驶仪。飞机、船舶的自动操纵装置。
オートフォーカス【auto-focus】  被写体にレンズを向けると自動的に焦点が合う機構。自動焦点。また，それを備えたカメラ。AF。全自动对焦。将镜头对准被摄体时，自动调整焦点的装置。亦指具有这种功能的照相机。

富み食用とする。全燕麦麸皮。燕麦的麸子，富含食物纤维，供食用。
オードブル【フ hors-d’œuvre】  西洋料理で,スープの前に出る軽い料理。冷肉・野菜などの取り合わせ。前菜。オールドーブル。全开胃菜，前菜，冷盘。西餐中上汤之前的简单菜肴，由凉肉、蔬菜等搭配的拼盘。
オートポイエシス【autopoiesis】  自己を再生産するシステムとしての生命のメカニズムのこと。社会や意識など生物以外のシステムにも応用される概念。自己生産的システム。全自我生产系统。作为再生产自我系统的生命的机理概念，该概念也应用于社会、意识等生物以外的系统中。
オートボルタ【フ Haute-Volta】  ブルキナファソの旧称。全上沃尔特。布基纳法索的旧称。
オートマチック【automatic】  ①操作が自動的に行われる装置や機械。自動拳銃など。全自动装置，自动机械。能够自动操作的装置和机械，如自动手枪等。‖②(形動)機械が自動的に操作されるさま。自動的。全自动的，自动式。机械可自动操作的状态。
オートマチックカー ()オートマチック車
オートマチックしゃ【一車】  自動変速装置付きの自動車。AT車。ノークラッチ車。全自动档车，无极变速汽车。带自动变速装置的机动车。
オートマチックトランスミッション【automatic transmis-sion】  自動車の自動変速装置。エンジンの回転数に従って自動的に変速装置の変速段が選択される。ノー-クラッチ。全自动变速器，自动传动系。随发动机的转速可自动选择变速装置的变速段(档位)。
オートマット【automat】  ①自動機械。全自动装置,自动机械。‖②自動販売機。全自动售货机。‖③カメラで,フイルムを巻き上げると同時にシャッターがセットされる機構,また,それを備えたカメラ。全自动过卷，自动照相机。照相机中，在上胶卷的同时设定快门的装置，也指具有这种装置的照相机。
オートマティスム【フ automatisme】  精神自動記述法。フランスのシュールレアリスム芸術運動のなかで提唱された手法の一。理性や既成の美学を排除し，意識下の世界を表現するために、次々と観念を速記することで自発性・偶然性の表現をめざした。全无意识行动，自动现象。法国的超现实主义文艺运动中提倡的手法之一，排斥理性和固有的美学，为表现下意识的世界，通过对观念的不断速记，完成自发性、偶然性的表现。
オートマトン【automaton】  自動的に情報処理を行う機械,あるいはその抽象的な機能に着目した数学的モデル。機械を，有限個の入力と内部状態とから有限個の出力を放出する機構としてとらえる。自動機械。全自动机，自动机械。自动进行信息处理的机械，或者是着眼于其抽象机能的数学模型。这里要把机械作为从有限个输入和内部状态释放出有限个输出的机构来理解。
おおどまり【大泊】  ロシア頷コルサコフの,日本統治時代の名称。▲大泊。俄罗斯的领土科尔萨科夫在被日本统治时代的名称。
オートミール【oatmeal】 ①燕麦龄をひき割りにした食品。水・牛乳などでかゆのように煮て食べる。全燕麦片，麦片粥。把燕麦磨碎制成的食品，加入水、牛奶等，煮成粥食用。‖②ツイードの織り柄の一種。割麦柄。全燕麦纹。粗花呢的纺织图案的一种。
オートメ  オートメーションの略。全「オートメーション」之略。
オートメーション【automation】  コンピューターを中心に各種の機械装置を組み合わせて自動的に作業を行う仕組み。自動化方式。自動制御。全自动化，自动装置。以计算机为中心将各种机械装置组合起来，自动地进行作业的装置。
おおとも【大伴】姓氏の一。古代の中央豪族。軍事をつかさどり,大和朝廷では大連器の地位にあった。壬申の乱に戦功があり，奈良時代にも名門貴族として朝政に加わったが,次第に藤原氏におされた。のち伴宿福转给と改姓。応天門の変ののち急速に衰えた。全

大伴。姓氏之一，古代朝廷的豪族.掌管军事，在大和朝廷中位居大连。壬申之乱时立有战功。在奈良时代也是名门贵族，参与朝政，但后来逐渐受到藤原氏的排挤。后改姓伴宿祢。应天门事件后急剧衰落。
おおともそうりん【大友宗麟】  (1530——1587)戦国大名。義鑑恭の子。名は義鎮益，剃髪がして宗麟。豊後Yの領主。キリスト教を保護し,自らも受洗。天正遣欧使節を派遺した。全大友宗麟(1530——1587)。战国大名，义鉴之子，名义镇，削发为僧后改为宗麟。丰后领主，保护基督教，自己也接受洗礼。派遣天正遣欧使节访欧。
おおとものおうじ【大友皇子】(648——672)天智天皇の長子。伊賀皇子とも。壬申の乱で叔父大海人器を皇子(天武天皇)に敗れ縊死。「懐風藻」に漢詩2首を収める。妻は十市皇女部穴。全大友皇子(648——672)。天智天皇的长子，亦称伊贺皇子。在壬申之乱中被其叔父大海人皇子(天武天皇)打败，自缢而死。《怀风藻》中收录有其汉诗2首。其妻为十市皇女。
おおとものおおえまる【大伴大江丸】  (1722——1805)江戸中・後期の俳人。本名，安井政胤。大坂の飛脚問屋。蓼太阴門。句風は軽妙洒脱。著「俳懺悔」「秋存分」など。全大伴大江丸(1722——1805)。江户中后期的俳人，本名安井政胤。大阪的飞脚(递信)业主，蓼太门生，其俳句风格轻妙洒脱。著有《俳忏悔》《秋存分》等。
おおとものかなむら【大伴金村】  大和朝廷の実力者。武烈から欽明に至る5 朝の大連葉”。継体天皇を擁立し大伴氏全盛期をもたらしたが，対韓政策の失政で，失脚。生没年未詳。全大伴金村。大和朝廷的实力人物，历任从武烈到钦明5朝天皇的大连。拥立继体天皇，使大伴氏达到鼎盛期，但由于对韩政策的失败而失势。生卒年不详。
おおとものくろぬし【大友黒主】  平安前期の歌人。近江国滋賀郡大友郷の人。六歌仙の一人。志賀黒主と称される。歌は古今和歌集などにみえる。伝説的人物として、謡曲・歌舞伎などの題材となった。生没年未詳。全大友黑主。平安前期的歌人，近江国滋贺郡大友乡人，六歌仙之一，人称志贺黑主。所作和歌收录于《古今和歌集》等中。传说中的人物，成为谣曲、歌舞伎等的题材。生卒年不详。
おおとものさかのうえのいらつめ【大伴坂上郎女】  奈良前期の女流歌人。安麻呂の娘。旅人の妹。家持の叔母。坂上大嬢の母。万葉集に多くの歌がみえ、才気豊かな歌風で知られる。生没年未詳。全大伴坂上郎女。奈良前期的女歌人，大伴安麻吕的女儿，大伴旅人的妹妹，大伴家持的叔母，坂上大嬢的母亲。所作和歌多见于《万叶集》，歌风显示其才华横溢。生卒年不详。
おおとものたびと【大伴旅人】  (665—731)奈良前期の歌人。安麻呂の長男。家持の父。万葉集所収の歌は、主に大宰師業：在任中のもので，山上憶良らと歌壇を形成した。率直な抒情的歌風で知られ，道教的思想の影響を受けたものも多い。全大伴旅人(665——731)。奈良前期的歌人，大伴安麻吕的长子，大伴家持的父亲。《万叶集》中所收其和歌多为大宰帅任上的作品，和山上忆良等形成奈良歌坛。歌风率直抒情，多有受道教思想影响的作品。
おおとものやかもち【大伴家持】  (718? —— 785)奈良時代の歌人。旅人の子。越中守·中納言など地方·中央諸官を歴任。万葉集で歌数が最も多く，万葉集の編纂者どうの一人と目される。織細・優美な歌風で万葉末期を代表する歌人。△大伴家持(718? — 785)。奈良时代的歌人，大伴旅人之子，曾任越中守、中纳言等地方、中央的官职。《万叶集》收录他的和歌数量最多，是《万叶集》的编纂者之一。歌风细腻、优美，万叶末期的代表性歌人。
おおとものやすまろ【大伴安麻呂】  (? —— 714)奈良時代の武将·歌人。通称，佐保大納言。旅人の父。壬申の乱に軍功を挙げ，天武から元明の諸朝に仕えた。万葉集に歌を収める。全大伴安麻吕(? — 714)。奈良时代的武将、歌人，通称佐保大纳言，大伴旅人的父亲。在壬申之乱时立有军功，仕于天武到元明各朝。其和歌收录于《万叶集》中。
オートモビル【automobile】  自動車。全汽车,机动车。
おおともよしあき【大友義鑑】  (1502——1550)戦国大名。北九州諸国を征服。海外贸易を行う。後嗣争いで，義鎮(宗麟)擁立派の家臣に殺された。全大友义鉴(1502——1550)。战国大名，征服北九州诸国。从事海外贸易。在后嗣之争中被义镇(宗麟)拥护派的家臣所杀。

おおとらつぐみ【大虎鶊】  トラッグミの亜種。トラッグミに比べ体は大きく,体色は黄色味を帯びる。尾羽は12枚。奄美大島の亜熱帯常縁広葉樹林のみに生息。トラッグミとはさえずりが異なり,別種とされることもある。天然記念物。絶滅危惧種。全大虎鸫。虎鸫的亚种，比虎鸫的体型大，体色带黄色，尾羽为12枚，仅生息于奄美大岛的热带常绿阔叶林。与虎鸫鸣叫声不同，有时也被当作别种。列为天然纪念物，濒临灭绝种。
おおとり【大鳥·鳳】 ①ツル・コウノトリ・ワシなどのような大きな鳥。全大鸟。鹤、鹳、鹰等类的大的鸟。|②中国で，想像上の大きな鳥。鵬。金凤凰。在中国，想像中的大鸟。
おおとりけいすけ【大鳥圭介】  (1833——1911)政治家。播磨の人。蘭学·兵学を学び，幕臣となる。戊辰芝戦争の際，榎本武揚らと箱館五稜郭にこもって抗戦。のち清国·朝鲜公使，枢密顧問官などを歴任。全大鸟圭介(1833——1911)。政治家,播磨人,学习兰学、兵学,成为幕府大臣。在戊辰战争时，和榎本武扬等固守箱馆五稜郭抵抗。后历任驻清朝、朝鲜公使，枢密顾问官等职。
おおとりじんじゃ【大鳥神社】大阪府堺市鳳雪北町にある神社。和泉国一の宮。祭神は大鳥連祖神、·日本武尊诚智。全大鸟神社。位于大阪府堺市凤北町的神社，和泉国第一宫，祭神为大鸟连祖神、日本武尊。
おおとりじんじゃ【鷲神社】  東京都台東区千束にある神社。祭神は天之日鷲命欲望・日本武尊敬望。開運・商売繁盛の神として信仰され,11 月の百の市は有名。全鹫神社。位于东京都台东区千束的神社，祭神为天之日鹫命、日本武尊。被信仰为开运、买卖繁荣之神，11月的酉市很有名。
オートリバース【auto-reverse】  テーブが終わると自動的に逆転して再生·録音を続ける装置。自動逆転装置。全自动换向，自动换面。磁带播放完后自动地换向，继续重放、录音的装置。
オートレース  〔和 auto+ race〕オートバイや小型自動車のトラック-レース。車券を売り,ギャンブルの対象となる。モーター-レース。全摩托车赛,汽车赛。摩托车、小型汽车的环形跑道比赛，出售赛车彩票，成为博彩的对象。
オートレッド【William Oughtred】  (1574—1660)イギリスの数学者。著「数学の鍵」はすぐれた教科書として版を重ね、ウォリス・バロー・ニュートンらもこれに学ぶ。全奥特雷德(1574—1660)。英国数学家,著有《数学的钥匙》，作为优秀的教科书多次再版发行，沃利斯、巴罗、牛顿等也学习这本教材。
オートログイン[automatic login】  コンピューターネットワークに自動的に接続すること。オートログオンとも。全自动进入系统。指自动连接到计算机网络。
オートロック  〔 ho auto+ lock〕自動施錠。全自动上锁。Ⅱ「一ドア」全自动上锁门。
オーナー【owner】 ①所有者。持ち主。全物主,所有人,持主。||「球団の一」全球队的所有人。||②船の所有者ではあるが,自分でその運航にはあたらない人。純船主。全船主。虽然是船舶的所有人，但不亲自参与航运业务的人。
オーナードライバー【owner driver】  乗用車を所有し自分で運転する人。全车主驾驶员。拥有并亲自驾驶汽车的人。
おおなおびのかみ【大直見神·大直備神】  けがれや災いを除く神。伊井諾尊以望が黄泉みの国のけがれを放うために行なった楔をの際に化成。直見神。全大直备神。除去污秽、灾难的神，伊奘诺尊为被除黄泉国的污秽，在举行祓禊时化成。
おおなかとみのよしのぶ【大中臣能宣】  (921——991)平安中期の歌人。三十六歌仙の一人。四位祭主。梨壺の五人の一人。万葉集の訓釈および後撰集の撰進に参加。賀歌を得意とし,歌は拾遺集などにみえる。家集「能宣集」全大中臣能宣(921—991)。平安中期的歌人，三十六歌仙之一，四位祭主，梨壶五人之一，参加《万叶集》的训释和《后撰集》的编纂工作。擅长贺歌，其和歌见于《拾遗集》等。著有家集《能宜集》。
おおなた【大銘】  大きな,なた。全大砍刀。大的厚背砍刀。
一を振るう  思い切って大胆に縮小したり処理したりする。全大刀阔斧。毅然决然地进行缩减、处理。
おおなだい【大名題】①その日1日の歌舞伎狂言全体を総括した題名。江戸では1 日に1本の名題で演じた。全节目预告牌，总剧目。汇总当天上演的歌舞伎狂言全部剧目的题目。在江户，1天以一个题目进行演


<340>
おおなみ-オーバー	340


出。‖②歌舞伎俳優の中で，中心的な俳優。幹部俳優。全主要演员，台柱子。歌舞伎演员中的骨干演员。
おおなみ【大波】大きな波。全大浪，巨浪。巨大的波浪。
おおなむちのかみ【大己貴神・大穴牟遅神】記紀神話で、天孫降臨以前，華原中国製職を支配した神。古事記では大国主神しびの別名。全大已贵神，大穴牟迟神。记纪神话中，天孙降临前统治苇原中国的神。在《古事记》中为大国主神的别名。
オーナメント【ornament】  ①飾り。装飾。全饰物,装饰。‖②装身具。腕輪。首飾り。全首饰，手镯，项链。
おおなるときょう【大鳴門橋】  淡路鳥と四国を結ぶ,鳴門海峡にかかるつり橋。本四連絡橋の神戸・鳴門ル一トにある。全長1629m。1985年(昭和60)完成。→明石海峡大橋。全大鸣门桥。连接淡路岛和四国的架设于鸣门海峡的吊桥。位于本四联络桥的神户和鸣门路线上。全长1629m,1985年(昭和60)峻工。
おおなんぼく【大南北】四世鶴屋南北こでの敬称。全大南北。对四世鹤屋南北的敬称。
おおにえ【大贄】 朝廷または神への貢ぎ物として奉るその地方の産物。全大贽。向朝廷上贡或向神上供的地方特产。
おおにえのまつり【大睿祭】  めだいじょうさい(大嘗祭)
おおにしたきじろう【大西滝治郎】(1891—1945)海軍軍人。中将。兵庫県生まれ。1944年(昭和19)レイテ沖海戦に際して特攻作戦を指揮した。敗戦の翌日自決。全大西泷治郎(1891—1945)。海军军人,中将,生于兵库县。1944年(昭和19)在莱特海战中指挥特攻作战，第二次世界大战战败投降的翌日自尽。
おおにしはじめ【大西祝】  (1864——1900)哲学者·評論家。岡山県生まれ。東大卒。功利主義や進化論に対し，批判主義·理想主義を鼓吹。内村鑑三不敬事件では,井上哲次郎らを批判。全大西祝(1864—1900)。哲学家、评论家，生于冈山县，东京大学毕业。抨击功利主义和进化论，鼓吹批判主义、理想主义。在内村鉴三不敬事件中批判井上哲次郎等。
オーニソガラム[ラ Ornithogalum】  ユリ科オオアマナ属の球根植物。花は総状または散房花序。花被が純白でめしべが黒色のクロボシオオアマナ,花が白色で星形に開く矮性にのオオアマナなどが観賞用に栽培される。全虎眼万年青。百合科虎眼万年青属的球根植物，花呈总状或伞房花序，花被纯白且雌蕊为黑色的黑星大山慈姑、和花呈白色星形开放的矮性大山慈姑等栽培供观赏。
おおにんずう【大人数】〔「おおにんず」とも〕人数が多いこと。大勢。多人数。→小人数。全许多人，大批人。人数多。‖「一で押しかける」を大批人蜂拥而至。
おおぬま【大沼】北海道南西部，渡島，半島の駒ヶ岳南部にある堰止め湖。湖中に大小百数十の島が点在。面積5.3km²。△大沼。位于北海道西南部，渡岛半岛的驹岳南部的堰塞湖泊。湖中散布一百数十个大小岛屿。面积约为5.3km²。
おおぬまこくていこうえん【大沼国定公園】  渡島半島の駒ヶ岳を中心に、大沼・小沼・尊菜ご沼からなる公圜。全大沼国定公园。以渡岛半岛的驹岳为中心，由大沼、小沼、莼菜沼等组成的公园。
おおぬまちんざん【大沼枕山】  (1818—1891)幕末·明治期の漢詩人。江戸の人。名は厚，字等は子寿。詩塾下谷吟社を開く。著「枕山詩鈔」「江戸名勝詩」ほか。全大沼枕山(1818—1891)。幕府末期、明治时期的汉诗人，江户人，名厚，字子寿。开办诗塾下谷吟社。著有《枕山诗钞》《江户名胜诗》等。
おおね【大根】  物事のおおもと。根本。全根本,根源。事物的本源。
おおの【大野】福井県北東部，大野盆地にある市。旧城下町。織物業が盛ん。スキー場や観光地に富む。全大野。位于福井县东北部，大野盆地的市。旧城关镇，织物业兴盛，滑雪场、观光地等旅游资源丰富。
おおのうかい【大納会】  取引所で,年の最後に行う立ち会い。だいのうかい。全年末最后一盘交易。交易所当年最后进行的一次交易。
おおのがい【大野貝】海産の二枚貝。貝穀は灰白色で褐色の殼皮をかぶり,長卵形。殼長 10cm 内外で,薄くもろい。砂泥に深くもぐり,長い水管を出す。食用。大村貝。文殊路の白貝。金沙海螂。海产的两扇贝。贝壳呈灰白色，被覆褐色的壳皮，长卵形。壳长约10cm，薄脆。深潜于泥沙中，伸出长长的水管。可食

用。
おおのくろべえ【大野九郎兵衛】江戸中期，赤穂藩浅野家の家老。赤穂藩取りつぶしに際して，大石良雄と意見が対立，逃走したといわれる。生没年未詳。全大野九郎兵卫。江户中期赤穗藩浅野家的家老，据说赤穗藩被查抄时，和大石良雄意见对立而逃走。生卒年不详。
おおのしゃちく【大野酒竹】  (1872——1913)俳人。本名，豊太。熊本県生まれ。東大卒。医業のかたわら句作。「俳諧文庫」の編集·校訂に従う。全大野酒竹(1872—1913)。俳人,本名丰太,生于熊本县,毕业于东京大学。从医，同时创作俳句。参加编辑、校订《俳谐文库》。
おおのじょう【大野城】福岡県西部の市。福岡市に隣接し，都市化が進む。四王寺山に大野城趾がある。全大野城。位于福冈县西部的市，邻接福冈市，城市化发展迅速。四王寺山有大野城遗址。
おおのじょう【大野城】福岡県太宰府市，粕屋郡宇美町・大野城市にまたがる四王寺山にある古代の朝鮮式山城。665 年大宰府の防備のために南側の基肄城!!”とともに造られた。全大野城。位于福冈县太宰府市横跨粕屋郡宇美町和大野城市的、四王山上的古代朝鲜式山城。665年为了大宰府的防备，和南侧的基肄城同时建造。
おおのはるなが【大野治長】  (? —— 1615)安土桃山時代の武将。通称，修理亮滞。豊臣秀吉·秀頼に仕えた。大坂夏の陣に敗れ，秀頼に殉じた。全大野治长(?一1615)。安土桃山时代的武将，通称修理亮。仕于丰臣秀吉、丰臣秀赖。在大坂夏季战役中战败，为丰臣秀赖殉死。
おおのばんぼく【大野伴睦】  (1890——1964)政治家。岐阜県生まれ。明大卒。1930年(昭和5)以来衆議院議員。第二次大戦後，三大武吉と保守合同を推進。衆議院議長·自民党副総裁を歴任。全大野伴睦(1890—1964)。政治家，生于岐阜县，明治大学毕业。1930年(昭和5)以来任众议院议员，第二次世界大战后与三大武吉推进保守联合。历任众议院议长和自民党副总裁。
おおのやすまろ【太安万侶】  (? — 723)奈良時代の文人。民部卿。元明天皇の動により稗田阿礼溢の誦習した帝紀・旧辞を筆録，古事記3巻を撰進。日本書紀の編纂或にもあたったという。全太安万侣(? 一723)。奈良时代的文人，民部卿，奉元明天皇敕命，笔录稗田阿礼讲诵的帝纪、旧辞，编撰3 卷《古事记》献给天皇。有人认为他还参加编纂《日本书纪》。
おおのり【大乗】 謡で,リズムのとり方の一種。8音節を8拍子の各1拍にあてる謡い方。舞踊的な雰囲気の濃い力強いリズムで,舞の前後や神・鬼など夢幻的役柄の動きの部分などに用いられる。〔普通「大ノリ」と書く〕全大乘。谣曲的节奏方法之一，把8个音节分别对应8个拍子中的每一拍的演唱方法。具有浓郁的舞蹈氛围，节奏强烈，用于舞蹈的前后或鬼神等梦幻角色的动作部分等。
おおば【大羽】  マイワシの大形のもの。全大型沙瑙鱼。拟沙丁鱼的大型鱼。
おおば【大場】①広い場所。全广场，大场地。宽阔的场地。‖②碁の序盤で，着手すべき大事な場所。全大场。在围棋的序盘中，应该下子的全局要点。
おおば【大葉】●青紫蘇rth
オーバー【over】 ①オーバーコートの略。全「オーバーコート」之略。‖②.。①数量がある量を超えること。全超，越过。指数量超过某个量。||「予算を一する」全超预算。‖②〔 overexposure〕写真の,露出または現像が過度であること。やアンダー全曝光过度。照相时胶卷露出或者显像过度。∥③上に着る，上を越す，超過するなどの意を表す。全超越，跨越，跨过。表示穿在上面、从上面越过、超过等意。Ⅱ「ーシューズ」全雨套鞋;套靴。‖「---フェンス」全越过外场屏障。‖「一ラン」全超越垒位；越出接力区接棒。‖③(形動)表現や態度などが,おおげさであるさま。全夸大,过分。表现、态度等夸张或超过限度。Ⅱ「一な表現」全过分的表现。
オーバーアクション【overaction】  大げさな身振り。演技過剩。全夸张的姿态，过火的动作，过分的表演。
オーバーウェート【overweight】  超過重量。太りすぎ。全超过重量，超重，过胖。
オーバーオール【overall】 ①汚れを防ぐ目的で衣服の上に着るもの。上っ張りなど。全工作服，罩衣。为了防止把衣物弄脏而在衣服的外面穿的东西，如罩衫等。‖②胸当て付きのズボン。仕事着・遊び着用。サロペ

ット。全作业服，工装裤。带有挡胸的裤子，在工作、游玩时穿着。
オーバーオールポジション【overall position】 ()直先総合持高
オーバーキル【overkill】  ①過剩な殺傷力をもつ兵器による攻撃。核兵器による殺戮。全过度杀伤。使用具有过剩杀伤力的武器进攻，利用核武器的杀戮。‖②景気引締政策の行き過ぎ。例えば、インフレ抑制のために歳出を大幅に減らし,金利を引き上げ過ぎたりすると，景気の悪化や失業の増大を招く。全过度抑制(供求关系)。对经济繁荣抑制政策过度，例如为了抑制通货膨胀而大幅度削减年度支出、过分提高利率，从而导致经济萧条和失业增加。
オーバーコート【overcoat】  防寒用に,洋服の上に着る厚地の衣服。外套で。オーバー。全大衣，外衣，外套。为了防寒在西服外穿的厚质地的衣服。
オーバーコミットメント【overcommitment】 無理な約束や言質を与え過ぎること。越権行為。過剩介入。全过分许诺，过分介入，越权行为。过分许下勉强的保证或诺言。
オーバーシューズ【overshoes】  防水や保温のため.靴の上からはく靴。全雨套鞋，套靴。为了防水和保温，在鞋子外面穿着的鞋子。
オーバーシューティング【overshooting】  行き過ぎ。やり過ぎ。オーバーシュートとも。全过度,过分,超出规定。
オーバースロー  〔 overhand throw〕野球で,腕を肩の真上から振りおろして球を投げる投げ方。オーバーハンド。上手投げ。全上投法，上手投球。棒球运动中，手臂从肩的正上方挥落将球投出的投球法。
オーバーセーター【oversweater】  毛糸編みの上着。セーター。プルオーバー。全毛外套,毛衣外罩。用毛线编织的上衣。
オーバーゾーン〔◉over+ zone〕陸上のリレー競技で,バトンの受け渡しが所定の区域外で行われること。全越区传棒。在田径接力赛中，在传棒的指定区域外进行传棒。
オーバータイム[overtime] ①規定外の時間に労働すること。時間外労働。超過勤務。全加班加点，加班(时间)。在规定之外的时间工作。‖②〔 over the time〕⑦バレーボールで,1チームが規定回数以上ボールに触れること。オーバータイムズ。全四次(以上)击球。在排球运动中，一个球队和球接触超过了规定的次数。‖④ハンドボールで,ボールを持って3秒以上静止すること。全持球超过3秒。在手球运动中，持球静止3秒以上。|⑦バスケットボールで,制限された区域に,定められた時間以上とどまること。全3秒违例。篮球运动中，在被限制区内停留超过规定的时间。
オーバーダビング【overdubbing】  録音機器で,すでに録音された演奏の上に、さらに別の演奏を録音すること。多重録音。全多重录音。用录音机，在已录音的基础上，再进一步将别的演奏进行录音。
オーバードクター 〔80over+ doctor〕大学院博士課程を修了したが就職できないでいる状態。また,その人。全失业博士。修完研究生院博士课程，但不能就职的状态。亦指其人。
オーバートップ 〔Ⓗ over+ top〕(オーバードライブ
オーバードライブ【overdrive】 ①自動車の変速装置で,エンジン側の軸回転数に対する車輪側の軸回転数の比が1を超すギア。オーバートップ。左超速档,超速档传动。机动车的变速装置中，车轮侧的轴转数和发动机侧的轴转数之比超过1的传动装置。∥②ゴルフで，先にティー・ショットした人よりも遠くまで球を打って飛ばすこと。全超越。在高尔夫球运动中，比前面人的开球打把球击得更远。
オーバードライブブロセッサー【overdrive processor】CPU の内部動作速度を高速化する部品。専用ソケットに挿入して使う。全过激励处理器。提高CPU 的内部工作速度的部件，插入专用插口使用。
オーバードラフト【overdraft】  当座貸越して”。全(活期)透支。
オーバーナイト【overnight】  夜通しの。一泊の。全过夜,一宿。‖「————バッグ(=一泊旅行用のかばん)」全过夜旅行包(住一夜旅行用的包。)。
オーバーネット  〔 over the net〕バレーボール・テニス・バドミントンなどで、手・ラケットがネットを越えて,相手側コートにあるボールに触れること。反則の一。全过网(击球)。在排球、网球、羽毛球等运动中，手、球拍越过网，接触到位于对方一侧球场的球。犯规之一。


<341>
341	オーバー-おおはら


オーバーパー【over par】 ①ゴルフで,そのホールの標準打数(パー)よりも多い打数でホール-アウトすること。全超杆数。在高尔夫运动中，以比入洞的标准杆数多的杆数击球入洞。‖②债券価格が額面額以上であること。→アンダー-パー全超过面额,在票面价值以上。债券价格为面额以上。
オーバーパーはっこう【一発行】  ①割増発行には!
オーバーハング【overhang】  登山用語。岩壁の傾斜が,頭上に庇でのようにおおいかぶさっている部分。全岩壁突出处。登山术语，岩壁的倾斜像头顶上帽檐一样遮盖的部分。
オーバーハンド【overhand】 球技で,ボールを投げたり打ったりするとき,腕が肩より上にあがること。全上手球。球技中，在投球、击球时，手臂抬得比肩膀高。
オーバーヒート【overheat】スル (エンジンなどが)過熱すること。全(发动机等机器)过热。
オーバーフェンス 〔 over the fence〕野球で、フェンスを越えて飛ぶ打球。すなわち、ホームラン。全越过外场屏障。在棒球运动中，飞越外场屏障的击球，即本垒打。
オーバーブッキング【overbooking】  定員以上の予約受け付け。予約の取り過ぎ。ダブルブッキングとも。全超量预售，超员预售。接纳的人数超过定员。
オーバーブラウス【overblouse】 裾をスカートやスラックスの上に出して着るブラウス。全女式长翠衫。下摆露在裙子、长裤外面穿的女式罩衫。
オーバープレゼンス【overpresence】  あふれ過ぎ。目立ち過ぎ。過度の進出。全过満，过于显眼，充斥市场，过分扩张。
オーバーフロー【overflow】  ①液体があふれ出ること。金泛滥，溢流，溢出。液体溢流出来。①②洗面台·貯水槽・プールなどで,あふれる水を排水するための流し□。全溢流口，溢水口。西式脸盆、贮水槽、游泳池等中用来排出溢出的水的排水口。∥③コンピューターで，計算処理の結果がCPUなどの取り扱い範囲を越えること。全计算机溢出。计算机中，计算处理的结果超过了CPU 等能处理的范围。
オーバーヘッド【overhead】  コンピューターで,ある処理をする際に直接的には無関係ながら必要となる処理，またその時間。全开销。在计算机中，在进行某种处理时运作的与此没有直接关系但又是必要的处理，亦指所花费的时间。
オーバーヘッドキック【overhead kick】  サッカーで,空中にあるボールを自分の頭越しに後方に蹴る技術。ジャンプしたあと,後方に倒れ込んでいく高度な技術。全倒勾踢球。在足球运动中，越过自己的头顶向后方踢空中球的技术。跳起后，向后方倒下去的高难度技术。
オーバーヘッドスロー【overhead throw】  サッカーで,サイドに出たボールをスロー-インするとき,両手でボールを持って頭の上から投げ入れること。全掷界外球。在足球运动中，将出边线的球掷回时，两手持球从头顶上方掷入场内。
オーバーヘッドプロジェクター【overhead projector】  。オー-エッチ-ピー(OHP)
オーバーホール【overhaul】スル 一定の使用期間を経た機械·エンジンなどを分解して検査·修理すること。全解体检修，彻底检查，大修。把经过一定使用期的机械、发动机等分解，进行检查、修理。
オーバーボローイング【overborrowing】  企業の資本構成に占める外部負債の割合が著しく大きい状態。借り入れ超過。全借款过多，超额借入，超负债。在企业资本的构成中，外部负债占据很大比重的状态。
オーバーライト【overwrite】  コンピューターで,すでにあるデータファイルの上に別のデータファイルを記録すること。前にあったデータファイルは消えてしまう。上書き。→アペンド・インサート全盖写,修改，重写。在计算机中，在已存放的数据文件上记录其他的数据文件，前面存放的数据文件将被消除。
オーバーラップ【overlap】スル ①映画で,二重写しにすること。ディゾルブ。全叠印,叠化。电影术语,指进行双重拍摄。‖②意識の中で二つの物事が重なり合って感じられること。全重叠。在意识中感觉到两个事物重合的现象。
オーバーラン【overrun】スル ①野球で,走者が星上を勢いあまって走り抜けてしまうこと。全超越垒位。在棒球运动中，跑垒员用力过猛从垒上跑过去了。‖②飛行機が離着陸の際に所定の滑走路の外まで走り過ぎてしまうこと。また,滑走路の延長上の準滑走路。全驶出跑道，滑出跑道，场端安全区。飞机在起飞降落时，

驶出所定的跑道外的现象，亦指跑道延长线上的准跑道。
オーバーレイ【overlay】  コンピューターのプログラムが大きな場合,いくつかの小さなプログラムに分割し、必要に応じてメモリーに読み込んで実行させる方法。全覆盖，重叠。当计算机程序大时就分割成几个小的程序，按照需要读入存储器而执行的方法。
オーバーロード【overload】  過負荷。全过负荷,超负荷,过荷，过载。
オーバーローン【overloan】  市中銀行が貸し出し能力を超えて貸し出しを行なったため,日本銀行からの借り入れに恒常的に依存している状態。貸し出し超過。全超额贷款。日本城市银行因超过贷款能力进行贷出，从而经常性地依赖从日本银行借款的状态。
オーバーワーク【overwork】  過度の労働。働き過ぎ。全过度劳累，工作过度。
おおばかげちか【大庭景親】  (? —— 1180)鎌倉初期の武将。相模の人。平氏の支族。通称，平三郎。石橋山の合戦で頼朝を破ったが，再起した頼朝に斬首節された。▲大庭景亲(?——1180)。镰仓初期的武将，相模人，平氏一族的分支，通称平三郎。在石桥山战役中曾大败源赖朝，但后来被东山再起的源赖朝斩首。
おおばくち【大博打】  規模の大きな博打。転じて,失敗の危険性が高い物事を思い切ってやることをいう。全豪赌，大赌博，铤而走险。规模大的赌博，转义指毅然从事失败的危险性很高的事情。
おおはくちょう【大白鳥】  ハクチョウの一種。翼を広げると2mを超す。体は純白で脚は黒。越冬地として新潟の瓢湖が著名。全大天鹅。天鹅的一种，翼展超过2m。体纯白，脚黑色。新渴县的瓢湖为其著名的越冬地。
おおばげんのじょう【大庭源之丞】  (? —— 1702)江戸前期の治水家。駿河国駿東郡深良村の名主。駿東郡に箱根芦の湖の水を引くことを立案，友野与右衛門・箱根権現別当快長らの協力で箱根用水を完成した。全大庭源之丞(?——1702)。江户前期的治水家，骏河国骏东郡深良村的名主。为向骏东郡引箱根芦之湖的水制定方案，并靠友野与右卫门、箱根权现别当快长等人的协作建成箱根水渠。
おおばこ【大葉子】  オオバコ科の多年草。葉は卵形。夏，葉間から20cm内外の花茎が出て，白色の小花が穂状につく。葉·種子を利尿·咳;止め薬にする。車前草深。オンバコ。カエルッパ。全车前草,车前子。车前草科多年生草本，叶卵形。夏季叶间抽出长约20cm的花茎，着生白色小花，穗状花序。叶、种籽可作利尿、止咳药。

オオバコ


おおはし【大嘴】  キツツキ目オオハシ科の鳥の総称。全長30~60cmで,体に比べて巨大なくちばしをもつ。羽色・くちばしとも多彩で美しい。中南米の熱帯地方の森林にすむ。全巨嘴鸟，大喙鸟。裂形目大喙科的鸟的总称，全长30~60cm，具有与身体相比可谓巨大的喙。羽色、喙均多彩而美丽。栖息于中南美洲热带地区的森林。
おおはじ【大恥】  ひどく体面を損なうこと。赤恥。全大耻，奇耻大辱。严重地失体面。‖「—をかく」を出大丑；丢死人。
おおはしおとわ【大橋乙羽】  (1869——1901)小説家・紀行文家·出版業者。米沢市生まれ。本名，又太郎。旧姓，渡部。硯友社同人。著「露小袖」，紀行文「千山万水」など。全大桥乙羽(1869——1901)。小说家、纪行文学家、出版业者，生于米泽市，本名又太郎，旧姓渡部。砚友社同人。著有小说《露小袖》，纪行文《千山万水》等。
おおはしさへい【大橋佐平】  (1835—1901)出版業者。越後の人。1887年(明治20),子の新太郎とともに博文館を創設，雑誌「太陽」「少年世界」「文芸俱楽部」などを創刊。また,印刷所も創設。全大桥佐平(1835—1901)。出版业者,越后人,1887年(明治20)和其子新太郎一起创办博文馆，并创刊《太阳》《少年世界》《文艺

俱乐部》等杂志。另外，还创办印刷厂。
おおはししんたろう【大橋新太郎】  (1863——1944)実業家。長岡市生まれ。父佐平とともに博文館を創設。衆議院·貴族院議員を歴任。全大桥新太郎(1863—1944)。实业家，生于长冈市，和其父大桥佐平一起创设博文馆。历任众议院、贵族院议员。
おおはしそうけい【大橋宗桂】  (1555—1634)江戸初期の棋士·将棋1世名人。京都の人。家元大橋本家の祖。1612年幕府の将棋所に任ぜられた。全大桥宗桂(1555—1634)。江户初期的棋士、将棋一代名人，京都人，是家元大桥本家的创始人，1612年供职于幕府的将棋所。
おおはしとつあん【大橋訥庵】  (1816—1862)幕末の儒学者。江戸の人。佐藤一斎に学び，宇都宮藩に仕える。攘夷論を説き，安藤信正暗殺を企てて捕らえられ，幽囚中に没。著「闢邪小言」「隣疝臆議」など。全大桥讷庵(1816—1862)。幕府末期的儒学者，江户人，师从佐藤一斋，仕于宇都宫藩。主张攘夷论，图谋刺杀安藤信正，被捕，死于狱中。著有《辟邪小言》《邻疝臆议》等。
おおばたん【大巴旦】  オウム目の鳥。全長約50cm。羽色は全身白色で、かすかにバラ色を帯びる。冠羽は先端が赤い。物まねが巧み。モルッカ諸島の原産で,飼い鳥にされる。全大冠葵花鸟。鹦形目的鸟，全长约50cm。羽色为全身白色，稍带点蔷薇色。冠羽先端红色。擅模仿声音。原产摩鹿加群岛，作饲养鸟。
オーバチュア【overture】  序曲。全序曲。
おおはば【大幅】 ①普通のものよりも幅の広い布地。全阔幅，宽幅布。比普通的布幅宽的布料。‖②数量や規模などの変動の差が大きいこと。全大幅度、颇大，颇广。数量、规模等的变动差异很大。Ⅱ「一な値上げ」全大幅度涨价。
おおばひろし【おおば比呂志】  (1921——1988)漫画家。本名大場博司。北海道生まれ。目の粗い画用紙に独特なコンテの画風で知られる。漫画・カット・デザイン・装丁など多彩な活動をした。▲大场比吕志(1921—1988)。漫画家,本名大场博司,生于北海道。擅长在纹路粗糙的画纸上创作蜡笔画。涉足漫画、插图、图案设计、装帧等诸多领域。
おおはむ【大波武】  アビ目の海鳥。全長65cm 内外。潜水が巧み。夏羽は背が黒白のまだら，冬羽は背面が黒，腹面が白。冬鳥として九州以北に渡来する。金黑喉潜鸟。潜鸟目的海鸟，全长约65cm，擅潜水。夏羽背面有黑白斑点，冬羽背面黑色，腹面白色。作为冬候鸟飞到九州以北。
おおはら【大原】〔「おはら」とも〕京都市左京区の地名。洛北の静寂な農山村で柴漬けの名産地。寂光院点?·三千院などがある。全大原。京都市左京区的地名，位于洛北寂静的农山村，柴渍制品的著名产地。有寂光院、三千院等。
おおはらえ【大て】 人々の罪やけがれを彼い清める神事。中古以降，6月と12月の晦日ぐを恒例とし，臨時に大嘗祭の前後,疫病・災害などの際にも行なった。現在でも宮中や神社の年中行事の一つとなっている。おおはらい。全大祓。祓除人们的罪恶或污秽的祭神活动。中古以来，以6月和12月的晦日为惯例，在大尝祭的前后或出现瘟疫、灾害时等也会临时举行。现在仍然是宫中、神社的年中活动之一。
おおはらごこう【大原御幸】  ゆおはらごこう(大原御幸)
おおはらしげとみ【大原重徳】  (1801—1879)幕末の尊王攘夷派の公卿。1862年江戸に下向して一橋慶喜の登用。攘夷実行の刺旨を伝えた。維新後は参与。大原三位。全大原重德(1801—1879)。幕府末期尊王攘夷派的公卿，1862年到江户，受到一桥庆喜的重用。传达实行攘夷的旨令。维新后任参与。大原三位。
おおはらしゃかいもんだいけんきゅうじょ【大原社会問題研究所】1919年(大正8)大原孫三郎によって設立された民間社会科学研究機関。「日本労働年鑑」などを刊行。全大原社会问题研究所。1919年(大正8)由大原孙三郎设立的民间社会科学研究机构。出版发行《日本劳动年鉴》等。
おおはらそういちろう【大原総一郎】  (1909——1968)実業家。岡山県生まれ。東大卒。孫三郎の長男。倉敷絹織(現,クラレ)社長。ビニロンを開発·実用化し国交樹立前の中国にプラント輸出。1950年(昭和25)有沢広巳らと日本フェビアン研究所を設立。全大原总一郎(1909—1968)。实业家，生于冈山县，东京大学毕业，孙三郎的长子，仓敷丝织的社长。开发维尼纶并投


<342>
おおはら−オープン	342


入实用，还曾向(中日)恢复邦交前的中国出口成套设备。1950年(昭和25)与有泽广已等人设立日本费边研究所。
おおはらの【大原野】京都市右京区の地名。丘陵地。勝持寺・善峰寺・大原野神社などがある。全大原野。京都市右京区的地名，丘陵地，有胜持寺、善峰寺、大原野神社等。
おおはらびじゅつかん【大原美術館】  岡山県倉敷市にある，日本で最初の西洋近代美術館。大原孫三郎が、大正年間に画家児島虎次郎がヨーロッパで収集した西洋絵画と彫刻をもとに,1930 年(昭和5)に創設。▲大原美术馆。位于冈山县仓敷市的日本最早的西洋近代美术馆。大原孙三郎以大正年间画家儿岛虎次郎在欧洲收集的绘画和雕塑为基础，于1930年(昭和5)创设。
おおはらまごさぶろう【大原孫三郎】  (1880——1943)実業家。岡山県生まれ。早大卒。倉敷紡績社長。キリスト教的理想主義から社会事業に尽力。大原社会問題研究所·大原農業研究所·大原美術館などを創設した。全大原孙三郎(1880—1943)。实业家,生于冈山县，早稻田大学毕业，仓敷纺织社长。从基督教的理想主义出发，致力于社会事业。成立大原社会问题研究所、大原农业研究所、大原美术馆等。
おおはらめ【大原女】  めおはえめ(大原女)
おおはらもんどう【大原問答】法然が頭真法印の要請により，1186年京都大原の勝林院で浄土宗の教義につき叡山・南都の学僧と問答し信服させたこと。大原談義答。全大原问答。法然应显真法印的邀请，1186年在京都大原的胜林院就净土宗的教义，和睿山、南都的学僧进行问答，并令人大为信服。
おおはらゆうがく【大原幽学】  (1797—1858)江戸後期の農民指導者。名古屋の人といわれる。諸国を巡歴後，下総領国香取郡に定着し，農業技術を指導。彼の組織した先祖株組合は農業協同組合の先駆をなす。幕府の圧迫をうけ自殺。著「ロまめ草」「性学趣意」など。全大原幽学(1797——1858)。江户后期的农民指导者，据说是名古屋人。游历各地后，定居在下总国香取郡，指导农业技术。他组织的先祖股份组合成为农业合作组合的先驱。后受到幕府的压迫而自杀。著有《爱说话的小草》《性学趣意》等。
おおはる【大治】愛知県北西部，海部愛郡の町。馬島流眼科の発生地で，明眼記’院がある。扇骨を特産。全大治。爱知县西北部海部郡的町，马岛流眼科的发祥地，有明眼院。特产扇骨。
オーバル【oval】  卵型。長円形。全卵形,椭圆形。
おおハルシャぎく【大一菊】  コスモスの別名。全大波斯菊的别名。
オーバルルーム【Oval Room】  米国ホワイト-ハウスの大統領執務室。オーバル-オフィスともいう。全椭圆形办公室。美国白宫的总统办公室。
おおばん【大判】 ①紙·本などの,普通より型の大きいもの。全全张纸，大开本，大判。尺寸比普通型号大的纸张、书籍等。∥②安土桃山·江戸時代を通じて流通した楕円形の大形金貨。天正大判·慶長大判·元禄大判·享保大判·天保大判などがある。主として儀礼·贈答などに用いられた。大判金。全大判，大判金。在安土桃山、江户时代流通的椭圆形大金币。有天正大判、庆长大判、元禄大判、享保大判、天保大判等。主要用于仪礼、赠答等。
おおばん【大鷮】  ツル目の水鳥。全長40cm内外。全身黒色。日本では関東以北で繁殖し，冬は南方に渡る。全大鹬，白冠鸡。鹤形目的水鸟。全长约40cm，全身黑色。在日本关东以北繁殖，冬季迁徙南方。
おおばんぶるまい【大盤振る舞い】スル  0おうばんぶるまい(腕飯振舞)
おおばんやく【大番役】平安·鎌倉時代，京都の内裏·諸門などの警固役。京都大番役のほか，幕府所在の鎌倉の警固にあたるものを鎌倉大番役といった。大番。全京都守卫武士。平安、镰仓时代，京都的皇宫、各门等的警卫武士。除驻守京都的武士之外，把驻守幕府所在地镰仓的警卫武士称为镰仓守卫武士。
オービー【OB】  ①〔 old-boy〕在校生に対してその学校の卒業生をいう語。卒業生。先輩。全老毕业生，校友。相对于在校生而言的该校的毕业生。Ⅱ「一会」金校友会。∥②〔 out of bounds〕ゴルフで,コースの区域外のこと。また,そこにボールを打ち出してしまうこと。全界外，禁区。高尔夫球运动中，球道区域外的地方，亦指打到那儿的球。
オービーじしゃく【OP 磁石】〔OP はoxide powderから〕

磁鉄鉱と亜鉄酸コバルトの固溶体を材料とする永久磁石。600℃以下では時間がたっても磁性を失わず,耐酸性·耐衝撃性にすぐれている。任意の形にできる。全烧结磁铁。以磁铁矿和亚铁酸钴的固溶体为材料的永久磁石。在600℃以下经长时间也不会丧失磁性，耐酸性和耐冲击性优越，可制成任意形状。
オーピーピー【OPP】〔 ortho-phenyl-phenol〕ポストハ-ベスト農薬の一。日本では食品添加物(合成保存料·防カビ剤),アメリカでは農薬に用いられる。TBZと同様に輸入レモン・オレンジなどに使われる。動物実験で発癌性がある。オルトフェニルフェノール。全邻苯基苯酚。农药的一种，日本用于食品添加剂(合成保鲜剂、防霉剂)，美国用于农药。和TBZ 同样，用于进口柠檬、香橙等。动物试验证明其有致癌性。
おおびき【大引き】  土台の上に架け渡して根太好を支える横木。尾引き。全龙骨托梁，搁栅托梁。架在地基之上支撑地板龙骨的横木。
おおびけ【大引け】  取引所での最終の立ち会い。また,そのときの相場。前場ごと後場の大引けのうち,通常は後場の大引けをさす。→寄り付き全收盘，收盘行市。交易所中最终的交易，亦指当时的行市。当有早盘和后市的收盘时，通常指后场的收盘。
オービター【orbiter】〔旋回するもの,の意〕スペース。シャトルの,地球周回軌道に乗る部分。宇宙ステーションへの人員・機材の運搬にあたる。三角翼をもち,宇宙での任務がすむと大気圏へ再突入し，滑空·着陸する。反復打ち上げができる。全轨道飞行器。〔“旋转的东西”之意〕航天飞机的、沿环绕地球轨道飞行的部分。向宇宙空间站运载人员、器材。具有三角翼，完成在太空的任务后，再次进入大气层，滑翔、着陆。可以反复发射。
オービッツ【Martin Opitz】  (1597—1639)ドイツの詩人·批評家。ドイツ語純粋化に尽力した。主著「ドイツ詩学の書」はドイツ詩学の規範とされた。全奥皮茨(1597—1639)。德国诗人、评论家，致力于德语的纯粹化。其主要著作《德国诗学之书》被视为德国诗学的规范。
オービッド【Ovid】  ●オウィディウス
おおひと【大仁】静岡県田方郡，伊豆半島基部にある町。狩野川中流に沿う温泉町(単純泉)。全大仁。位于静冈县田方郡，伊豆半岛基部的町。是狩野川中游沿岸的温泉町(普通泉)。
おおびゃくにち【大百日】  歌舞伎の髪の一。百日鬘踪法の月代器が,さらに長くのびたもの。盗賊・妖術使いなどが用いる。だいびゃく。全大百日假发。歌舞伎的假发之一，比百日假发中的额发更长。用于扮演盗贼、使用妖术者等角色。
おおひら【大平】〔「大平腕里」の略〕大きく平たい腕。主に汁の多い煮物料理を盛る。おひら。上大平碗，大海碗。大而平的碗，主要用来盛放汤汁多的炖菜。
おおひら【大平】栃木県南部，下都賀場郡の町。栃木市との境に大平山がある。電機·自動車工業が立地。△大平。栃木县南部下都贺郡的町，在与枥木市的交界处有大平山。为电机、汽车工业的立地。
おおひらまさよし【大平正芳】  (1910——1980)政治家。香川県生まれ。東京商大卒。外相・蔵相などを歴任し1978年(昭和53)首相。在任中急死。全大平正芳(1910——1980)。政治家，生于香川县，东京商业大学毕业。历任外相、藏相等，1978年(昭和53)担任首相。在任时猝死。
おおひろま【大広間】 大きな広間。△大厅,正厅,大会场。大的厅堂。
おおぶ【大府】愛知果，知多半島基部の市。名古屋市に隣接し,宅地開発が著しい。ブドウ栽培が盛ん。全大府。位于爱知县知多半岛基部的市，和名古屋相邻，住宅开发显著。葡萄栽培兴盛。
オーファネージ【orphanage】  孤児院。全孤儿院。
オーファン【orphan】 孤児。みなしご。全孤儿。
オーファンドラッグ【orphan drug】  きわめてまれで患者が少ないような病気の,治療·診断·検査·予防などに用いる薬剤。稀用薬。みなしご薬。全稀有药品，特殊药。用于某些罕见的、患者人数很少的病症的治疗、诊断、检查、预防等方面的药剂。
おおぶくちゃ【大服茶·大福茶】  元日に若水でたてた煎茶。小梅·昆布·黑豆·山椒ǐyéなどを入れて飲む。1年中の悪気を払うという。福茶。全大福茶，福茶。元旦用当日清晨汲的水烧开烹茶，加入小梅、海带、黑豆、花椒等饮用。可驱逐一年中的晦气。
オープナー【opener】 ①缶切り。栓抜き。全罐头起子,

罐头刀，开瓶器。‖②競技での第1試合。第1戦。演劇などで幕開けの演目。全首场，开场。竞技中的第一场比赛，第一战，演剧等中的开始的剧目。
おおふなと【大船渡】岩手県南東部，三陸海岸南部の大船渡湾に臨む市。湾奥の大船渡港は石油・漁業基地。水産加工業およびセメント工業が発達。全大船渡。位于岩手县东南部，濒临三陆海岸南部的大船渡湾的市。湾里的大船渡港是石油、渔业基地。水产品加工业以及水泥工业发达。
オープニング【opening】  開始。開会。開店。全开始,开会，开店，开张，开场，开放。||「一-ゲーム(=開幕試合)」全首场比赛(=开幕赛)。
おおぶね【大船】大きな船。全大船。巨大的船。
一に乗ったよう  信頼できる力,大きな力などを得て,すっかり安心するようす。親船に乗ったよう。全好似坐上大船(稳如泰山)。因得到可靠、有力的支持等而感到完全放心的样子。
おおぶり【大振り】  ①ₓ(手·物などを)大きく振ること。→小振り全用力摇动，大力挥动。大幅度地摇动(手、物等)。‖「バットを一する」全用力挥动球棒。||②(形動)普通より大きめであるさま。→小振り▲大型，大号。比一般的尺码大。
おおぶり【大降り】スル 雨や雪などがはげしく降ること。⇔小降り全猛下，下大雨，下大雪。雨、雪等下得非常激烈。
おおふりそで【大振袖】袖丈の特に長い振袖。江戸中期頃からみられる。現在は未婚女性の礼装用。おおふり。全大振袖。袖子特别长的振袖女和服，始见于江户中期，现为未婚女性的礼服。
おおぶろしき【大風呂敷】①大きな風呂敷。全大包袱皮。‖②できそうにもないおおげさな計画や話。全说大话，空谈。无法实现的夸大的计划或言谈。
一を広げる 実現不可能な計画を立てる。また，大言壮語する。全夸夸其谈；大吹大擂。制定不可能实现的计划，或说些无法实现的豪言壮语。
オーブン【oven】  天火5^。全烤箱,烤炉。
オープン【open】 [1]……①開くこと。開店。開業。開場。全开,开业,开店,开场。‖②「屋外」「制限されていない」「公式でない」などの意。全“户外、不受限制、非正式”等意。「「一セット」全外景。‖「一コース」全不分道跑道；无标线跑道。Ⅱ[一戦]△公开赛；表演赛。‖②(形動)かくしだてがないさま。開放的。全公开的。不隐瞒的，开放的。‖「一な態度」全开放的态度。
オーブンアカウント【open account】 協定貿易での決済方法の一。贸易取引によって生じた協定国間相互の債権·債務を記帳しておき，毎年定期的に清算を行い差額を現金決済する方法。清算勘定。オープン勘定。全未清账，清算账户。协定贸易中的决算方法之一，用记账的方式先记录下协定国间因贸易交易而相互产生的债权、债务，每年定期进行清算，并用现金结算差额的方法。
オープンエア【open air】  戸外。野外。全户外,野外,露天。
オープンエンド【open-end】  終わりが決められていないこと。中途で変更が可能であること。オープン-エンディッド。⇔クローズド-エンド全开放式,可扩充。结局没有决定，在中途可变更。
オープンエンドがたとうししんたく【一型投資信託】投資信託の一種。あらかじめ決められた設定額まで随時受益証券を発行し，新規追加分を設定できる投資信託。投資者は受益証券を売り買いすることにより、いつでも途中解約と追加設定ができる。オープン投信。→クローズエンド型投資信託全开放型投资信托。投资信托的一种，发行预先确定设定额的随时受益证券，并可设定新追加部分的投资信托。投资者通过买卖受益证券，在任何时候都可以中途解约和追加设定。
オープンエンドモーゲージ【open-end mortgage】  担保付社債の発行方法の一。同一担保物件について，同一順位の担保権のある社債の総額を決め，それを順次分割して発行していくもの。開放担保。→クローズ-エンド-モーゲージ全开放抵押，开放担保。附担保的公司债的发行方法之一，就同一担保物件，决定具有同一顺序担保权的公司债的总额，并按顺序分割发行。
オーブンカー【open car】 屋根のない,あるいは屋根が折り畳み式になっている自動車。全敵篷汽车，敞式汽车。没有车顶或车篷为折叠式的汽车。
オープンかかく【一価格】 メーカーが自社製品に希望小売価格や標準価格を設けず，小売店が自由に販売価格を設定するもの。全自由定价，待定价。制造商对本


<343>
343	オープンーおおまが


社产品不设定希望零售价格或标准价格，由小卖店自由设定的销售价格。
オープンカット【open-cut】 掘削面を露出させて地表面を掘り込んでゆくこと。全露天开采。为使采掘面露出而下挖地表。
オープンカフェ[open cafe】  街路に面した壁や屋根を取り払い,日差しや風を取り込むように設計された開放的な喫茶店やレストラン。全开放式餐饮店。拆除面向大街的墙壁或屋顶，设计成可照入阳光或吹进风的开放式茶馆或西餐厅。
オープンカラー【open collar】「開襟家」に同じ。全敵领。同“开襟”。
オープンキッチン〔◉open+ kitchen〕①レストランなどで,客席から見えるように作られている調理場。全开放式厨房。在餐厅中建造的从顾客席上就能看到操作的厨房。‖②台所と食堂とがいっしょになっている部屋。ダイニング、キッチン。全开放式厨房。厨房和餐厅在一块儿的房间。
オープンゲーム【open game】  ①プロ・アマの参加制限がない競技大会，公開競技。全公开比赛，自由竞赛。没有职业运动员、业余运动员参加限制的体育运动会。∥②φオープン戦。
オープンけんしょう【一懸賞】  取引に付随せず、新聞広告,テレビ等により広く消費者全体を対象として、懸賞を与えること。全公开悬赏。不附带交易，通过报纸广告、电视等以广大消费者全体为对象而给与的悬赏。
オープンコース【open course】 陸上競技で,各選手の走路が区分されていない,中・長距離種目に用いる走路。→セパレート-コース全无标线跑道，不分道跑道。在田径比赛中不区分各运动员跑道的，用于中长距离项目的跑道。
オープンサイド【open side】 ラグビーで、スクラムやライン‐アウトの位置から見て、タッチラインまでが広い方の側。→ブラインド-サイド全开放边。在橄榄球运动中，从司克栏或争边球的位置看，到边线的广阔的一侧。
オープンサンドイッチ【open sandwich】  厚めに切ったパンに肉・ハム・野菜などの材料をのせたもの。オープン-サンド。全开式三明治，加料吐司。在切成厚片的面包上放上肉、火腿、蔬菜等做成的食品。
オープンシステム【open system】  コンピューターで,異機種をネットワークで結んで機能させるシステム。全开放系统。在计算机中，把不同机种的计算机用网络联接起来，发挥其机能的系统。
オーブンシャツ【open shirt】  襟元をひらいたシャツ。開襟复シャツ。全敞领衬衫，开襟衫。领边敞开的衬衫。
オープンしゅもく【一種目】  陸上競技大会で,プログラムに組まれているが,その大会の正式種目ではない種目。全加赛项目。在田径运动会上，虽然被编入比赛日程，但不属于本届运动会正式赛项的项目。
オープンショップ【open shop】  労働組合への加入·不加入が労働者雇用の条件でなく、労働組合への加入は労働者の任意であるとする制度。→ユニオン-ショップ全自由雇佣制。不以是否加入工会作为劳动者被雇佣的条件，劳动者可任意加入工会的制度。
オープンスカイ【open sky】  国際線を運行する際の便数·路線形態などにかかわる規制や以遠権を廃止して国際航空市場における競争を自由化すること。航空自由化。全航空自由化。废除关于运行国际航线时的班次和路线形态等相关的规制或以远权，以实现国际航空市场的竞争自由化。
オープンスカイズ【Open Skies】  北大西洋条約機構とワルシャワ条約機構の全加盟国が，非武装の偵察機による相手側の頷空を飛行することを認め合う制度。相互空中查察。全开放领空。北大西洋公约组织和华沙条约组织的全体加盟国相互认许非武装侦察机飞越对方领空的制度。
オープンスクール【open school】  子供の能力や適性に応じて個別に教育計画を立て，開放された空間で自主的な学習を進める教育形態。あるいは,そうした教育を行う学校。全开放学校。按照孩子的能力或适应性个别地制定教育计划，并在开放的空间里进行自主学习的教育形态或施行这种教育的学校。
オープンスタンス【open stance】 野球·ゴルフなどの球を打つとき、打球方向側の足をもう一方の足より後ろに引いた,体を開いた構え。けクローズド-スタンス全开式站法，开放位，右奔式。在打棒球、高尔夫球等

时，击球方向一侧的脚比另一脚拉后一点，站开身体的姿势。
オープンスペース【open space】  都市や敷地内で,建物のたっていない土地。空き地。全隔离空间，空地。在城市或房屋等的用地内，没有建筑物的土地。
オープンセット【open set】  映画撮影所構内の屋外に作られた，町並み・街路などの装置。野外装置。全外景。在电影摄制棚外建造的房屋、街道等户外装置。
オープンせん【一戦】  プロ野球などで、リーグ戦の開幕前や終了後に行う非公式試合。△公开赛。在职业棒球等运动中，在循环比赛开幕前或结束后举行的非正式比赛。
オープンせんしゅけん【一選手権】〔 open champion-ship〕スポーツで,プロ・アマなどの参加資格制限のない選手権競技。全公开锦标赛。在体育运动中，没有职业选手、业余选手等参加资格限制的锦标赛。
オープンチケット【open ticket】 搭乗便の予約をしていない航空券。全通用机票。尚未预约搭乘航班的飞机票。
オープンデーティングシステム【open dating system】  加工食品などに製造年月日や保存可能期限などを表示すること。全食品有效期注明制。在加工食品等上面标明制造年月日、保存期限等。
オープンドア【open door】  (通商上の)門戸開放。全(通商上的)门户开放。
オーブントースター【oven-toaster】  小型で簡単なオーブンの機能を備えたトースター。全烤面包炉。具有小型、简单的烘箱功能的面包烘炉。
オープンネットワーク【open network】  インターネットなど,不特定多数の端末から接続可能なコンピューター-ネットワーク。全开放型网络。网络等，从不特定多数的末端能够连接的计算机网络。
オープンハウス【open house】  ①学校や工場などの一般公開。金观摩教学，面向社会(公众)开放。学校、工厂等面向一般大众开放。‖②建壳住宅やモデル-ハウスを公開すること。全新建住宅展示。开放新建待售的住宅、样板房等。
オープンファスナー 〔和 open+ fastener〕最下部の留め具が外れて全開できるファスナー。ジャンパー・コートなどに用いる。全开式扣件。最下部的别扣脱开就能全开的扣件，用于茄克、大衣等。
オープンフェース【open face】 ①ゴルフでクラブ・フェースを飛球方向よりも右向きに構えること。全开放杆面。高尔夫球运动中，杆头击球面比飞球方向偏右的击球姿式。|②オープン-サンドイッチ。全加料吐司。开式三明治。
オーブンブレー【open play】  サッカー・ラグビーなどで、ポールを大きく回して競技者の集まっていない方に試合を展開させるプレー。全拉开进攻，拉开战术。在足球、橄榄球等运动中，远距离传球，在参赛队员尚不集中的地方展开攻势。
オープンベントカフス【open vent cuffs】  ボタンを外して開けることができるようになった袖口。本開き。全开衩袖口。解开纽扣后可以敞开的袖口。
オープンマーケットオペレーション【open market opera-tion】公開市場操作。全公开市场买卖(操作)。
オープンマネーマーケット【open money market】  短期金融市場のうち，金融機関以外の者でも自由に参加できる市場。わが国では現先市場·CD市場·BA 市場などがある。→インターバンク市場全公开金融市场。短期金融市场中，金融机构以外的人也可以自由参加的市场。在日本有现货期货市场、CD市场、BA 市场等。
オープンマリッジ【open marriage】  夫婦が互いの性的な自由を許し，なおかつ夫婦愛も保つ結婚形態。全开放婚姻，性自由婚姻。夫妇间允许相互的性自由，而且仍能保持夫妇感情的婚姻形态。
オーブンユニバーシティー ①〔 Open university〕通信教育制大学。テレビ・ラジオ・パソコン通信などを利用した，家庭での単位取得を認める大学。全函授教育制大学。利用电视、无线电广播、电脑通信等，承认在家中取得学分的大学。∥②〔 the Open University〕イギリスの公開大学。入学資格を制限せず，放送·通信などにより,一般成人に対する大学教育を行う機関。1969年創立。全英国公开大学。英国的公开大学，不限制入学资格，通过广播、函授等，对一般成人进行大学教育的机构。1969 年创立。
オープンリール【open reel】  リールに巻きつけただけで,カセットに入れていない磁気テープ。オープン。テープ。全卷盘磁带，盘儿磁带。只是卷成盘，尚未装

进盒内的磁带。
オーペア【au pair】  英語を学ぶため、イギリスの家庭に住み込んで家事を手伝う女子留学生。全帮助料理家务女留学生。为学英语而居住在英国家庭中并帮助料理其家务的女留学生。
おおへい【大柄】横柄！！。全傲慢，妄自尊大，旁若无人。‖「一な態度」全傲慢的态度。
おおへびがい【大蛇貝】海産の巻貝。茶褐色の管状の殼が不規則に成長し、ヘビがとぐろを巻いたような形になる。殼径5~8cm。潮間帯の岩に付着。食用。まがり。ハマカズラ。全复瓦小蛇螺。海产的螺，茶褐色的管状壳不规则地成长，并呈蛇盘起来的形状。壳径5~8cm。附着在潮间带的岩石上。可食用。
オーベビン【フaubépine】 西洋サンザシの花を原料とする香料。ヒヤシンスに似た香りをもつ。全茴蕃醛。以西洋山楂花为原料制成的香料，具有似风信子的香味。
おおべや【大部屋】 ①大きな部屋。特に,病院·旅館などで,大勢の人がいっしょにはいる部屋。→個室全大房间，大屋子。大的房间。特指医院、旅馆等可供多人同时使用的房间。|②下級の俳優が雑居する楽屋。また，その俳優。全大房间(演员)。下级演员共同使用的后台房间。亦指这种演员。
オーベルジュ【フ auberge】  ゆとりと贅沢さを売り物にし,高級イメージを強調した,宿泊施設つきのレストラン。全豪华餐馆，高级客栈。标榜宽敞、华丽、突出高级印象且带有住宿设施的西餐馆。
オーベルニュ【Auvergne】  フランス中南部の高地地方。保養·觀光地。中心都市クレルモンフェラン。全奥弗涅。法国中南部的高地地区，疗养、观光地。中心城市科莱蒙弗朗。
オーヘンリー【0. Henry】  (1862—1910)〔本名 WilliamSydney Porter〕アメリカの短編作家。ユーモアと巧みな筋立てと落ちが特色。代表作「賢者の贈り物」「最後の一葉」を欧·亨利(1862—1910)。美国短篇小说家，以语言幽默、结构巧妙、结尾精妙为其特色。代表作《麦琪的礼物》《最后一片树叶》。
おおぼうしばな【大帽子花】  ツユクサの栽培変種。全体に大きく、花も大形。花弁の青い色素を紙に塗りつけて青紙をつくり,絵の下図などを書くのに用いた。△耳苞鸭跖草。鸭跖草的栽培变种，整株大，花也属大型。花瓣上的青色素涂在纸上制成青纸，曾用于画绘画的草稿等。
オーボエ【イ oboe】  リードが2枚の木管楽器。普通は木製で,管の長さは約70cm。音域は変口音を基音として2オクターブ半にわたり,音色は織細・典雅な趣をもつ。オーボー。全欧巴，双簧管。有两片簧的木管乐器，通常为木制，管长约70cm。以降B音为基音，音域跨两个八度半，音色纤细优雅。
おおぼけこぼけ【大歩危小歩危・大崩壊小崩壊】徳島県西部，吉野一川が四国山地を横断する峡谷部。深淵淡と絶壁・奇岩の景勝地。大步危小步危，大崩坏小崩坏。位于德岛县西部，吉野川横断四国山地的峡谷部。深渊与绝壁、奇石的风景胜地。
おおぼしゆらのすけ【大星由良之助】「碁盤太平記」「仮名手本忠臣蔵」などの忠臣蔵劇に登場する人物。大石良雄に擬した人物。全大星由良之助。《棋盘太平记》《假名手本忠臣藏》等中出现在忠臣藏剧中的人物，模仿大石良雄塑造的人物。
おおぼらかいづか【大洞具塚】  岩手県大船渡市にある绳文晚期の貝塚。全大洞贝冢。位于岩手县大船渡市的绳纹晚期的贝冢。
おおまか【大まか】(形動) 細かいことにこだわらないさま。おおざっぱ。全不拘小节，大手大脚，粗枝大叶。不拘泥琐碎事情的样子。
おおまがき【大籬】  江戸吉原の遊里で,最も格の高い遊女屋。大みせ。総難。大格子。全大篱。江户吉原的烟花柳巷中，最高级别的妓院。
おおまがつひのかみ【大禍津日神】  古事記神話の神。伊蚌諾尊以红の子。災いをつかさどる。全大祸津日神。《古事记》神话中的神，伊井诺尊之子，司掌灾祸。
おおまがとき【大禍時】  夕方の薄暗い頃。逢がう魔が時。全黄昏。傍晚微暗的时分。
おおまがり【大曲がり】  道などが大きく曲がっていること。また，その場所。上大弯。道路等的弯曲很大，亦指这种地方。
おおまがり【大曲】秋田黒中南部の市。横手盆地の商業中心地。近世，雄物川の河港として発展。全大曲。秋田县中南部的市，横手盆地的商业中心地，近世作为


<344>
おおまき-おおめい	344


雄物川的河港发展起来。
おおまきおんせん【大牧温泉】富山県南西部，庄川中流の渓谷にある食塩泉。一帯は庄川峡となる。全大牧温泉。位于富山县西南部庄川中游流域溪谷的食盐泉，周边一带形成庄川峡。
おおまけ【大負け】スル ①戦い·勝負事でひどく負けること。大敗。全惨败，大败。在战争、输赢较量中极为惨重的失败。①②商売で，値段を非常に下げて売ること。▲大减价。在商业贩卖中，把价格降得非常低来销售。
おおまざき【大間崎】青森県，下北半島北西端，本州最北端の低平な砂嘴伏の岬。津軽海峡をへだて，北海道の汐首岬との間は約18km。鳥居崎。全大间崎。青森县下北半岛西北端本州最北端的低平沙嘴接头的岬。隔津轻海峡，与北海道的汐首岬之间约有18km。
おおましこ【大猿子】  スズメ目の小鳥。全長約15cm。雄は胸から腹にかけて鮮紅色,額とのどは銀色。雌は銀色がない。本州中西部以北に冬鳥として渡来。全赤朱雀。雀形目的小鸟，全长约15cm。雄鸟从胸口到腹为鲜红色，额和喉为银色。雌鸟没有银色。作为冬候鸟飞到本州中西部以北。
おおまじめ【大真面目】(形動) 非常にまじめであるさま。全一本正经，极认真。非常认真的样子。Ⅱ「一に答える」全一本正经地回答。
おおまた【大股】  ①両足を広く開くこと。全叉开双腿。把两腿大幅度地分开。|②歩くときの歩幅が広いこと。→小股全大步，阔步。走路时步幅很大。‖「一で歩く」全迈大步走。
おおまち【大町】長野県北西部，松本盆地北部の市。近世，杀魚川以“街道に沿う市場町。北アルプス・黒四ダムなどの山岳観光の基地。山岳博物館がある。全大町。位于长野县西北部，松本盆地北部的市。近世为沿丝鱼川大道的市场街镇，北阿尔卑斯山、黑四大坝等山岳观光的基地，有山岳博物馆。
おおまちけいげつ【大町桂月】  (1869——1925)詩人·評論家。高知市生まれ。本名，芳衛。東大卒。「帝国文学」や「太陽」などに新体詩・評論・紀行文を発表。詞華集「花紅葉」，紀行文「奥羽一周記」など。金大町桂月(1869—1925)。诗人、评论家,生于高知县,本名芳卫,东京大学毕业。在《帝国文学》《太阳》等杂志上发表新体诗、评论、纪行文。著有词华集《花红叶》、纪行文《奥羽一周记》等。
おおまつよいぐさ【大待宵草】  アカバナ科の二年草。北アメリカ原産の帰化植物。高さ1.5m内外。初夏の夕方，枝先に数個の大形で黄色の四弁花を開く。ヨイマチグサ・ツキミソウとも呼ぶが,誤称。全大待宵草，大月见草。柳叶菜科二年生草本，原产北美洲的归化植物。高约1.5m。初夏之夜，枝头开数朵大型黄色4 瓣花。也有时误称香月见草、月见草。
おおまま【大間々】群馬県南東部，山田郡の町。渡良瀬川の谷口集落として発達。かつては足尾銅山に通じる銅ょ街道の宿場町として栄えた。全大间。群马县东南部山田郡的町，作为渡良濑川的谷口村落发展起来，曾作为通往足尾铜山的铜大街的驿站街而繁荣。
おおまわり【大回り】遠回りして行くこと。全绕远,绕弯。走较远而曲折的路。
オーマン【Oman】  ウオマーン
おおまんどころ【大政所】〔「大北の政所」の略〕①拱政·関白の母の敬称。全大政所。对摄政、关白的母亲的敬称。‖②特に，豊臣秀吉の母の敬称。全大政所。特指对丰臣秀吉母亲的敬称。
おおみえ【大見得】  おおげさに演ずる見得。全大亮相。夸张地表演亮相。
一を切る ①歌舞伎で,大きな動作で見得を演じる。全大亮相。歌舞伎中，用大动作表演亮相。‖②自信のほどをことさらに跨示する。全夸张地表示自信的程度。
おおみこころ【大御心】  天皇の心を敬っていう語。天皇のお考え。全圣心。对天皇的心情的敬称，天皇的考虑。
おおみしま【大三島】①愛媛県北端，芸予。諸島の中で最大の島。面積63km²。全大三岛。爱媛县北端，艺予诸岛中最大的岛屿。面积约63km²。∥②大三岛にある町。大山紙點神社の鳥居前町として発展。全大三岛町。位于大三岛的町，由大山祗神社的鸟居前街发展而成。
おおみず【大水】  大雨などのために,川や湖などの水があふれ出ること。洪水。全大水，洪水。由于大雨等，河流或湖泊等中的水上涨溢流出来。

おおみずあお【大水青】 ヤママユガ科のガ。大形で開張約10cm。はねは青白色。幼虫はウメ・サクラ・カエデなどの葉を食害する。日本各地に分布。全燕尾天蚕蛾。大蚕蛾科的蛾子。大型蛾，翅展约10cm。翅青白色。幼虫食害梅树、樱花树、枫树的叶子。分布于日本各地。
おおみずなぎどり【大水凪鳥】  ミズナギドリ目の海鳥。翼長30cm内外。背面は褐色で，腹面は白い。樹木などに登って飛び降り,滑空して海上に出る。日本・朝鮮沿岸の島で集団繁殖する。全白额鹱，大鹱鸟。鹱形目的海鸟，翼长约30cm。背面褐色，腹面白色。攀登到树木等上后飞下，通过滑翔来到海上。在日本、朝鲜沿岸的岛屿上集体繁殖。
おおみそか【大晦日】  1年の最後の日。12月31日。おおつごもり。全除夕，大年三十。一年的最后一天，(在日本指阳历)12月31日。
おおみだし【大見出し】  新聞・雑誌などで,読者の注意をひくためにつける大形活字または太字の標題。→小見出し全大标题。报纸、杂志等为引起读者注意而使用大号活字或粗体字标出的标题。
おおみなと【大湊】青森県むつ市西部の地区。旧日本海軍の軍港。全大凑。位于青森县陆奥市西部的地区，旧日本海军的军港。
おおみねいり【大峰入り】スル 修験者が修行のために大峰山①にこもること。峰入り。全入大峰。修验者为修行进入大峰山闭关。
おおみねさん【大峰山】①奈良県南部，大峰山脈の山上ヶ岳・大普賢岳など諸峰の総称。全大峰山。奈良县南部大峰山脉的山上岳、大普贤岳等诸峰的总称。‖②特に，山上ヶ岳のこと。全大峰山。特指山上岳。
おおみねさんみゃく【大峰山脈】  紀伊山地の中央部を南北に走る山脈。最高峰の仏教ヶ岳に、(八剣山)海抜1915mをはじめ,1400~1900mの山々が連なる。大和アルブス。全大峰山脉。位于纪伊山地中央部，南北走向的山脉。最高峰佛教岳(八剑山)海拔1915m，海拔在1400~1900m的山峰连绵相接。大和阿尔卑斯山。
おおみや【大宮】埼玉県南東部の市。近世，中山道の宿場町として発展。明治以後は鉄道交通の要所。県の商工業の中心。武蔵国一の宮氷川神社がある。全大宫。位于埼玉县东南部的市，近世作为中山道的驿站街发展起来。明治以后，成为铁路交通要地。县的工商业中心。有武藏国第一的宫冰川神社。
おおみやびと【大宮人】〔「おおみやひと」とも〕朝廷に仕える貴族。公家。と大宫人。仕于朝廷的贵族。
おおみわじんじゃ【大神神社】奈良県桜井市三輪にある神社。大和国一の宮。祭神は，日本書紀によれば，大物主神知识。日本最古の起源をもつ神社の一。山容が秀麗な三輪山を神体山と称し，拝殿と山との間に三輪鳥居を設け，神殿をもたない。三輪明神。三輪神社。全大神神社。位于奈良县樱井市三轮的神社，大和国第一宫。据《日本书纪》记载，祭神为大物主神。具有日本最古老起源的神社之一。把山容秀丽的三轮山称神体山，在拜殿和山之间设置三轮鸟居，没有神殿。
オーム【ohm】  電気抵抗のMKSA单位。導体の2 点間の電位差が1ボルトでその間に流れる電流が1アンペアである時,その2点間の電気抵抗を1オームとする。記号Ω▲欧姆。电阻的 MKSA制(米、千克、秒、安培)单位，当导体两点间的电位差是1 伏特，两点间流过的电流为1安培时，其两点间的电阻为1 欧姆。符号Ω。
オーム【Georg Simon Ohm】  (1787——1854)ドイツの数学·物理学者。1826年,「オームの法則」を発見。全欧姆(1787—1854)。德国数学家、物理学家,1826年发现了“欧姆定律”。
おおむかし【大昔】遠い昔。太古。全很久很久以前，上古。远古，太古。
おおむぎ【大麦】  イネ科の一年生作物。茎は高さ約80cm,コムギに比べ短くかたい葉を互生する。また。成熟が早い。穎果は食用,ビール・味噌などの原料とし,程效は帽子やストローにする。全大麦。禾本科的一年生作物，茎高约80cm，和小麦相比，互生短而硬的叶片。成熟早。颖果食用，供作啤酒、大酱等的原料，麦秆可以编草帽或作吸管。
おおむこう【大向こう】  ①劇場で,舞台から見て正面後方にある一幕見の立見席。全站票席。剧场中位于舞台正面座席后面只看一幕戏的站席。∥②①にいる観客。そこには芝居通の人が多かった。転じて、一般の見物人。全一般观众，群众。站在①处的观众，站在那儿的人通晓戏剧的人很多。转义为一般观众。

一を唸。らせる 芝居で,大向こうの観客を感嘆させる。また,あることに関心を持っている人々に大いに受ける。全博得满场喝彩；受到观众热烈欢迎。戏剧的演出博得站席上的观众的赞叹。亦指受到对某事关心的人们的热烈欢迎。
おおむた【大牟田】福岡県南西部，有明海に面する市。三池炭鉱の開発により重化学工業が発達。全大牟田。位于福冈县西南部，濒临有明海的市。由于三池煤矿的开发，重化学工业发达。
おおむね【概ね】  大体。およそ。あらまし。全大概,大致。大体，大要，概略。‖「経過は一順調だ」全经过大致顺利。
おおむね【大棟】屋根の最上部に水平に設けた棟。全正脊。在屋顶最上部水平安设的屋脊。
オームのほうそく【一の法則】  一定の導体に流れる電流は電圧に比例し，抵抗に反比例するという法則。全欧姆定律。在一定的导体中流动的电流与其电压成正比，与其电阻成反比的定律。
おおむら【大村】長崎県大村湾東岸の市。中世，大村氏の城下町。キリシタン大名大村純忠によるポルトガルとの交易で繁栄した。真珠の養殖が行われる。長崎空港がある。全大村。位于长崎县大村湾东岸的市，中世为大村氏的城关镇。由于基督教大名大村纯忠和葡萄牙的贸易而繁荣。盛行珍珠养殖。长崎机场的所在地。
おおむらさき【大紫】 ①タテハチョウ科のうち最大のチョウ。開張約85mm。雄は雌より小さい。雄のはねの表は，美しい紫色で白斑を散らし，外縁の黒色部には黄色斑がある。幼虫はエノキの葉を食べて越冬する。日本の国蝶。全大紫蛱蝶。蛱蝶科中最大的蝶，翅展约85mm。雄蝶比雌蝶小。雄蝶翅表面为美丽的紫色，并散具白斑，外缘的黑色部分则有黄色斑。幼虫食朴树的叶过冬。日本的国蝶。‖②ツツジ科の常緑低木。5月に，紅紫色で上面に濃紫色の斑点のある大きな花を開く。全紫杜鹃。杜鹃花科的常绿灌木。5月开紫红色的大花，花上有深紫色斑点。
おおむらじ【大連】  大和朝廷における最高執政官の称。連での姓ぎの最有力者。大伴・物部の2氏が世襲。全大连。大和朝廷最高执政官的职称，连姓中最有权势的人。由大伴、物部两氏世袭。
おおむらすみただ【大村純忠】  (1533——1587)戦国時代，日本最初のキリシタン大名。肥前大村城主。ポルトガル船との貿易のため長崎を開港。天正遺欧使節を派遣。全大村纯忠(1533——1587)。战国时代日本最早的基督教大名，肥前大村城主。为了和葡萄牙海船开展贸易，开放长崎港口。派遣天正遣欧使节访欧。
おおむらびじゅつかん【大村美術館】秋田県仙北郡角館町にある美術館。1995年(平成7)開館。ルネ=ラリックのガラス工芸を収蔵。全大村美术馆。位于秋田县仙北郡角馆町的美术馆。1995年(平成7)开馆，收藏拉利克的玻璃工艺品。
おおむらひでお【大村秀雄】  (1906——1993)水産学者。東京生まれ。日本捕鯨協会鯨類研究所所長。日本の鲸研究の第一人者。1951 年から1974 年まで国際捕鯨委員会日本政府代表顧問を務めた。全大村秀雄(1906——1993)。水产学者，生于东京。日本捕鲸协会鲸类研究所所长，日本鲸类研究的第一人。从1951年到1974年担任国际捕鲸委员会日本政府代表顾问。
おおむらますじろう【大村益次郎】  (1824—1869)陸軍の創立者。周防！”の人。旧名，村田蔵六。適塾の塾頭。のち長州藩で兵学を講じ，戊辰戦争では官軍を指揮して彰義隊を討伐。兵制の近代化に尽力したが，守旧派に襲われ死去。全大村益次郎(1824—1869)。陆军的创建者，周防人，旧名村田藏六。适塾的塾长。后在长州藩讲授兵学，在戊辰战争中指挥官军讨伐彰义队。致力于军队制度的近代化，但遭保守派刺杀。
おおむらわん【大村湾】長崎県中部，九州本土と西彼杵器*半島に囲まれた湾。北部の早岐：“瀬戸・針尾瀬戸により外海に通じる。琴ノ海。全大村湾。长崎县中部由九州本土和西彼杵半岛围成的海湾，经北部的早岐濑户、针尾濑户和外海相通。
おおめ【大目】 大きな目。全大眼睛。
一に見る 多少の不正・欠点をとがめだてせず,不問に付する。全宽宥不责；睁一只眼，闭一只眼。对存在的些许不当行为或缺点不加斥责或不予过问。
おおめ【多め】  少し多いくらいの分量であること。おおいめ。全略多些，稍多点儿。稍稍多一些的分量。
おおめいぶつ【大名物】 茶器の名物のうち,最も古く,いわれの深い貴重なもの。特に,東山時代のものをさ


<345>
345	おおめし−おおゆき


す。全名贵茶具。茶器中最古老、来历深远的贵重茶器。特指东山时代的茶器。
おおめし【大飯】多量の飯。全饭量大。量大的饭。Ⅱ「一食らい」全吃得多的人。
おおめだま【大目玉】大きな目玉。全大眼珠，大眼睛。大大的眼球。
——を食らう  目上の人からひどくしかられる。全受申斥。受到长上严厉的批评。
おおめつけ【大目付】江戸幕府の職名。老中の下にあって，大名·旗本·諸役人の政務・行状の監察を主な任務とした。大名目付。大横目。全大目付。江户幕府的官职名，位于老中之下，其主要任务是监督大名、旗本、诸官吏的政务和行为。
オーメン【omen】 前兆。兆し。全前兆,预兆,征兆。
おおもじ【大文字】欧文で，文の初めや固有名詞の最初の文字などに使う大きな文字。A·B·Cの類。キャピタル-レター。全大写字母。西文中在句首或专有名词的头一个字母等使用的大写的字母。如A、B、C之类。
おおもて【大持て】 人気があって,喜んで受け入れられること。大いにもてること。全大受欢迎,吃香,受捧。因有人缘而受到众人的热烈欢迎。
おおもと【大本】 物事の根本にあたる事柄。根源。根本。全大本，本源，根源，根本。相当于事物根本的事项。‖「——を正す」全以正本源。
おおもときょう【大本教】  神道系宗教の一。1892年(明治25)教祖出口ナオが神がかりして京都府綾部で開教。女婿出口王仁三郎雲が教理を体系化。世の立てかえ・立て直しを唱える。弾圧を受けて,1935年(昭和10)解散。46年愛善苑の名で再建，52年旧称に復す。全大本教。神道系统宗教之一，1892年(明治25)教祖出口直神灵附体，在京都府绫部开教，其女婿出口王仁三郎使教理体系化。提倡社会的重建、改建。受到镇压，1935年(昭和10)解散。1946年以爱善苑之名重建，1952年恢复旧称。
おおもの【大物】 ①同類の中で,形が大きいもの。→小物▲大物，大个的，大家伙。指在同类中形体比较大的东西。Ⅱ「一を釣り上げる」全钓上个大个的。‖②その社会で大きな勢力や影響力をもっている人。→小物全大人物，大亨。在社会上具有很大的势力或影响力的人。‖「政界の—」全政界的大人物。
おおものぐい【大物食い】  勝負事で,実力のずっと上の人によく勝つ人。全常战胜高手者。在比赛中，经常战胜实力远远强于自己的人。
おおものぬしのかみ【大物主神】  記紀神話の神。奈良県大神器神社の祭神。全大物主神。记纪神话中的神，奈良县大神神社的祭神。
おおもり【大盛り】 食べ物などを器にたくさん盛ること。また,そのもの。全多盛,盛満(的)。器皿中盛有很多食物等，亦指所盛的东西。
おおもり【大森】東京都大田区東部の地名。旧区名。住宅と商工業の混在地域。昭和初めまで浅草海苔?の主産地。全大森。东京都大田区东部的地名，旧区名，住宅和工商业的混杂地区。直到昭和初年，一直是浅草海苔的主要产地。
おおもりかいづか【大森貝塚】  縄文後期·晩期の貝塚。1877年(明治10)アメリカ人モースが発掘を行い,日本における近代考古学発祥の地となった。東京都品川区大井6丁目と大田区山王1丁目に記念碑がある。全大森贝冢。绳纹时代后期、晚期的贝冢。1877年(明治10)由美国人摩斯发掘，成为日本近代考古学的发祥地。在东京都品川区大井6丁目和大田区山王1丁目建有纪念碑。
おおもりこうしき【大森公式】  大森房吉によって提唱された震源距離を求める公式。霞源と観測点間の距離が短くて地震波の経路がまっすぐな場合，震源距離は初期微動の継続時間にほぼ比例する。全大森公式。由大森房吉提出的计算震源距离的公式。当震源和观测点之间距离短且地震波的路径为直线时，震源距离大致与初期微动的持续时间成正比。
おおもりひこしち【大森彦七】  足利尊氏の臣。伊予の人。名は盛長。1336年湊川ぶの戦いに細川定禅に従い楠木正成を破った。全大森彦七。足利尊氏的家臣，伊予人，名盛长。1336年，在凑川战役中，跟随细川定禅打败楠木正成。
おおもりふさきち【大森房吉】  (1868—1923)地震学者。福井県生まれ。東大教授。初期微動と震源距離に関する大森公式の発見，地震帯の研究，各種地震計の考案など，日本の近代地震学の発展に寄与。全大森房吉(1868——1923)。地震学者，生于福井县，东京大学

教授。他发现初期微震和震源距离关系的大森公式，研究地震带，设计各种地震仪，对日本近代地震学的发展做出贡献。
おおもりよしたろう【大森義太郎】  (1898——1940)経済学者。神奈川県生まれ。労農派の理論的指導者。東大助教授のとき三・一五事件の影響で辞職。著「史的唯物論」「唯物弁証法読本」全大森义太郎(1898—1940)。经济学者，生于神奈川县。劳农派的理论指导者。在东京大学任副教授时受三一五事件的影响而辞职。著有《历史唯物论》《唯物辩证法读本》。
おおもん【大門】  ①城や邸宅などの正面の門。表門。全大门，正门。城池、宅邸等的正面的门。‖②遊郭の入り口の門。全大门。妓院入口的门。
おおや【大家·大屋】  ①貸し家の持ち主。家主。→店子陪全房东。出借房子的房主。|②母屋≠()全大屋，正房，上房。主要房屋。
おおやいし【大谷石】宇都宮市大谷町付近でとれる凝灰岩52°の石材。青白色で柔らかく加工しやすい。耐久性·耐火性に富み，土台石·石塀などに使用。全大谷石。在宇都宫市大谷町附近开采出的凝灰岩的石材。青白色而柔软，容易加工。富有耐久性和耐火性，用于基石、石墙等。
おおやかず【大矢数】①江戸時代，京都の三十三間堂などで行われた通し矢の競技。一昼夜の間に,堂の長さ66間(約120m)を射通した矢数の多きを競いあった。▲大矢数。江户时代，在京都的三十三间堂等处举行的射箭比赛。在一昼夜的时间内，以射过堂的长度66间(约120m)的箭数多少定胜负的比赛。∥②矢数俳諧。大句数。全矢数俳谐。|③俳諧句集。5冊。井原西鶴作。1681年刊。前年5月，西鶴が大坂生玉岩社別当南坊で興行した「大矢数四千句」(即吟で1日に4000句詠んだもの)を収める。全《大矢数》。俳谐句集，5册，并原西鹤作，1681年出版。收有前一年5月西鹤在大坂生玉社别当南坊中创作的“大矢数四千句”(即1日内当场吟诵4000句)。
おおやけ【公】 ①政治や行政にたずさわる組織·機関。▲公，公家，国家。从事政治、行政的组织、机关。Ⅱ「一の機関」全公机关。‖②個人ではなく,組織あるいは広く世間一般の人にかかわっていること。全公,公共，公家。非个人的、与组织或广大社会的一般人有关的事物。‖③事柄が外部に表れ出ること。表ざた。全公开，表面化。事物在外部显露出来。Ⅱ「一にする」全公之于众。
おおやけざた【公沙汰】 隠していた事柄が広く知れ渡ること。表ざた。全公开化。以前隐瞒的事情广为人知。
おおやしま【大八洲】日本の古称·美称。古事記·日本書紀に伊井諾楽·伊葬冉次2神の生んだ島々の総称としてみえる。おおやしまぐに。全大八洲。日本的古称、美称，在《古事记》《日本书纪》中，视为伊葬诺、伊葬冉二神创造的各岛屿的总称。
おおやせきぶつ【大谷石仏】宇都宮市大谷町の大谷寺にある,凝灰岩の磨崖だに彫った石仏群。粘土でおおわれ,彩色が施してある。平安初期の作といわれる。全大谷石佛。位于宇都宫市大谷町的大谷寺的凝灰岩的摩崖上雕刻的石佛群，上面用黏土覆盖并施彩色。据说是平安初期之作。
おおやそういち【大宅壮一】  (1900——1970)評論家。大阪生まれ。東大中退。ジャーナリズムで活躍。風俗時評·人物批評で一世を風靡がした。全大宅壮一(1800—1970)。评论家，生于大阪，东京大学中途退学。活跃于新闻界。以对风俗流行、人物的评论风靡一时。
おおやとおる【大矢透】  (1850——1928)国語学者。越後の生まれ。新潟師範卒。仮名字体·仮名遣いの変遷の研究を行う。著「仮名遣及仮名字体沿革史料」「音図及手習詞歌考」など。全大矢透(1850—1928)。日语学者，生于越后，新潟师范毕业。从事假名字体、假名用法变迁的研究。著有《假名用法及假名字体沿革史料》《音图及手习词歌考》等。
おおやね【大屋根】  (小屋根·庇びなどに対し)建物の主要部分をおおう大きな屋根。→小屋根全大屋顶，主屋面。(相对于小屋顶、房檐等)覆盖建筑物主要部分的大的屋顶。
おおやの【大矢野】熊本県西部，天草郡の町。天草五橋の表玄関で，19の島から成る。全大矢野。熊本县西                                                       部天草郡的町，天草五桥的大门，由19个岛组成。
おおやま【大山】神奈川県中央部，丹沢山地南東端の山。海拔1252m。古来,山岳信仰の霊山として知られる。山頂の阿夫利か神社は雨乞いの神をまつる。雨

降等山。全大山。神奈川县中央部丹泽山地东南端的山，海拔1252m，自古以来作为山岳信仰的灵山而闻名。山顶的阿夫利神社祭祀求雨神。
おおやまあふりじんじゃ【大山阿夫利神社】▷阿夫利神社
おおやまいくお【大山郁夫】  (1880—1955)政治学者·社会運動家。兵庫黒生まれ。早大教授。労農党委員長として無産運動を指導。第二次大戦後は平和運動に専心。全大山郁夫(1880—1955)。政治学者、社会活动家，生于兵库县，早稻田大学教授。曾任劳农党委员长，领导无产阶级运动。第二次世界大战后专心致力于和平运动。
おおやまいわお【大山厳】(1842——1916)陸軍軍人。薩摩藩士。西郷隆盛の従弟。陸相・参謀総長を務め，日露戦争では満州軍総司令官。元帥。全大山岩(1842—1916)。陆军军人，萨摩藩士，西乡隆盛的堂弟。曾任陆相、总参谋长，日俄战争中任“满洲军”总司令。元帅。
おおやまざき【大山崎】京都府南部，乙訓登郡の町。京都盆地から大阪平野へ出る狭隘部にあり，古くから交通の要衝。天王山がある。電器·自動車関係の工場が立地。全大山崎。京都府南部乙训郡的町，位于从京都盆地到大阪平原的狭窄部，自古为交通要冲。有天王山。电器和汽车相关工厂的开发区。
おおやまざくら【大山桜】 ヤマザクラの変種。山地に自生。庭木ともされる。春,ヤマザクラより色の濃い淡紅色の花を開く。全大山樱花。山樱花的变种，自生于山地，亦作庭院树木，春天开比山樱花颜色更浓的淡红色花。
おおやますてまつ【大山捨松】  (1851——1919)社会奉仕家。会津の人。津田梅子らと米国に留学。のち大山巌の後妻。赤十字社篤志看護婦会·愛国婦人会で活躍した。全大山舍松(1851—1919)。社会服务家,会津人,与津田梅子等人在美国留学，后嫁大山严为继室。活跃于红十字社笃志护士会和爱国妇女会。
おおやまつみのかみ【大山紙神】  山を支配する神。記紀神話では，伊井諾尊以望の子。全大山祗神。支配山的神，在记纪神话中指伊葬诺尊的儿子。
おおやまねこ【大山猫】  ネコ科の哺乳類。頭胴長約1m,尾は短い。灰褐色ないし赤褐色で,暗色の斑点がある。敏捷登で性質は荒い。平原や森林にすみ,夜行性でウサギなどを捕食する。リンクス。全大山猫。猫科的哺乳动物，头体长约1m，尾短。呈灰褐色或红褐色，有暗色的斑点。行动敏捷，性情凶暴。栖息于平原或森林，夜行性，捕食兔子等。
おおやまは【大山派】平曲の流派の一。室町時代に八坂流から分かれた。全大山派。平曲的流派之一，室町时代由八坂流派分离出来。
おおやまますたつ【大山倍達】  (1923——1994)空手家。1964年に極真会館を設立し，寸止めでなく直接打撃を取り入れた極真空手を創始。全大山倍达(1923—1994)。空手道家，1964年设立极真会馆并始创不是点到为止而采取直接打击的极真空手道。
おおやまもうで【大山詣で】  夏,大山阿夫利神社に、白衣姿で参詣能する行事。江戸中期から盛んになった。大山参り。石尊君詣で。全大山参拜。夏季，身着白色衣服到大山阿利夫神社进行例行参拜。从江户中期开始盛行。
おおやまやすはる【大山康晴】  (1923—1992)棋士。15世名人·永世王将位。岡山県生まれ。タイトル獲得80回，優勝124 回。日本将棋連盟会長，文化功労者。全大山康晴(1923—1992)。棋士,15 世名人,永世王将位。生于冈山县。80次获得冠军，124次优胜。日本将棋联盟会长，文化功劳者。
おおやまれんげ【大山蓮華】  モクレン科の落葉低木。深山に自生する。花は5月に枝端に1個つき,白色で大形。ミヤマレンケ。全天女花。木兰科的落叶灌木，自生于深山。5月份在枝端着生一朵白色大型花。
おおゆ【大湯】秋田県北東部，鹿角パウにある温泉。十和田湖観光の一基点。近くに縄文後期の遺跡とされる大湯環状列石がある。全大汤。位于秋田县东北部鹿角市的温泉，十和田湖观光的一个风景点，近来发现了被认为是绳纹后期的大汤环状列石。
おおゆき【大雪】多量に降る雪。全大雪。大量地降下
【おおむね】
概*	1921 ⊙3335


<346>
おおよう−おおるり	346


的雪。
おおよう【大様】「鷹揚引に同じ。全同「鷹揚」。‖「一にかまえる」全落落大方；气派十足。
おおよしきり【大葦切】  スズメ目の鳥。全長20cm内外で，地味な淡褐色。夏鳥として渡来。草原にすみ、濁った声でやかましく鳴きたてる。行々子B2°。葦原雀特色。△大苇莺。雀形目的鸟，全长约20cm，朴素的淡褐色。作为夏候鸟飞到日本。栖息于苇原，用混浊的声音不停地鸣叫。
おおよせ【大寄せ】  囲碁で,中盤載を終えて寄せの大きな手に着手する段階。全官子。围棋术语，结束中盘战后开始收官的大动作的阶段。
おおよそ【大凡】①物事のあらまし。大要。全概况,大要。事物的梗概。‖「経過の一を説明する」全把经过的概况说明一下。||②(副)①大体。おおかた。およそ。全大体，大半，大致，大约。‖「一の見当」全大致的估计。‖②話を切り出すときに用いる語。総じて。大体。全大凡，总之，大体。用在说话或句子开头的词语。‖「——現代の教育は…」全大凡现代的教育…。
おおよどがわ【大淀川】宮崎県南部の都城盆地や宮崎平野を流れ，宮崎市市街を横切り日向灘に注ぐ川。下流域に大規模な沖積平野が広がる。長さ103km。全大淀川。流经宫崎县南部的都城盆地和宫崎平原，横穿宫崎市市区注入日向滩的河流。下游流域出现大规模的冲积平原。长103km。
おおよどみちかぜ【大淀三千風】  (1639——1707)江戸前期の俳人。本名三井友翰。伊勢の人。著「日本行脚文集」「謡曲鳴立沢場」など。全大淀三千风(1639一1707)。江户前期的俳人，本名三井友翰，伊势人。著有《日本行脚文集》《谣曲鸭立泽》等。
おおよろい【大鎧】①大形の鎧。全大铠。大型的铠甲。‖②鎧の一形式。腹巻などの簡略な鎧に対して、大柄な,また,正式な鎧。式正計の鎧ともいう。胴は，前・左・後ろを一連として草摺闊三間談を下げ，右のすき間には鉄板に草摺一間を下げた脇楯架という防具をあてる。平安時代，騎射戦闘用として成立。鎌倉中期以後，騎射戦の衰退とともに形式化し，室町中期頃にはほとんど行われなくなった。全大铠。铠甲的一种，相对于缠腹甲等简单的铠甲而言，形体大，属正式的铠甲。也称为式正铠甲。躯干部分前、左、后连成一体，下垂三片草折腿甲，右边的空隙安装称为护肋的铁板上，下垂一片草折腿甲。平安时代骑射作战时着用。镰仓中期以后，随着骑射战的衰退而逐渐形式化，室町中期几乎不见。
おおよわり【大弱り】  非常に困ること。全很难,(把人)难住，极困难。非常困难。
オーラ【aura】〔アウラの英語読み〕人や物が発する,視覚ではとらえられない一種の雰囲気。→アウラを气息，先兆。人或物发出的视觉无法捕捉到的一种氛围。
オーライ(感)  〔 all right〕「よろしい」「さしつかえない」の意。全“好”“没关系”之意。』「発車,一」全好!发车！
おおらか【大らか】(形動)  性格がゆったりしていて,こせこせしないさま。全大方,大度,豁达,洒脱。性格开朗且不小气的样子。
オーラス 〔 all lastの略〕麻雀で,1ゲームの中における最終局の勝負。全终局，最后一局。麻将术语，在一场比赛中最终局的胜负。
オーラミン【auramine】  黄色の塩基性染料の一。化学式C₁₇H₂₂ClN₃  木綿·レーヨン・絹·羊毛・紙·皮革などの染色に用いる。毒性が強く,食品に対しては使用禁止。金金胺，碱性槐黄。一种黄色的碱性染料，化学式C₁₇H₂₂ClN₃,用于棉花、人造纤维、绢丝、羊毛、纸张、皮革等材料的染色。毒性强，禁止用于食品。
オーラル【oral】  口頭の,口述の,口のの意。全口头的,口述的，嘴上的。
オーラルセックス【oral sex】  性器接吻式。全口淫。
オーラルヒストリー【oral history】  口頭で伝承された歴史。口頭伝承。全口头传承。以口头代代相传的历史。
オーラルメソッド【oral method】  外国語教育で,書物を使わずに、話したり聞いたりすることを主とする教授法。口頭教授法。全口头教授法，口头教学法，口势法。在外语教育中，不使用教材而仅以说、听为主的教授法。
オーランドしょとう【一諸島】〔 Aland〕バルト海からボスニア湾への入り口にある小島群で、長らくスウェーデンとの間で頷有権が争われてきたが,1921年にフィンランド頷と決定された。中心地マリーハム。

全奥兰群岛。从波罗的海到波的尼亚湾的入口处的小岛群，围绕其所属权曾和瑞典间有长久的争论，1921年决定属芬兰领有。中心地玛丽港。
オーリニャックぶんか【一文化】  フランス南西部ピレネー地方にあるオーリニャック(Aurignac)洞窟を標準遺跡とする後期旧石器時代の文化相。紀元前3万~2万4千年頃。石器·骨器のほか，様式化された動物小像などをもつ。全奥瑞纳文化。在法国西南部的比利牛斯地区的奥瑞纳洞穴出土的代表后期旧石器时代的文化模式的标准遗迹。大约在公元前30000~公元前24000年前后。除出土有石器、骨器之外，还有模式化的动物小雕刻等。
オール[all】  全部の,すべての,全…の意。全全部,一切，全。
オール【oar】  ボートをこぐ櫂。全(划船的)桨。
オールインワン【all-in-one】  ブラジャー・ウエスト-ニッパー・ガードルを一つに組んだもの。婦人が体型を整えるために用いる。ボディースーツ。全胸衣,全绑，束身衣。由胸罩、腹带、附吊袜带紧身褡组成一体的妇女内衣，用来调整妇女的体型。
オールウエーブ 〔 all waveの意〕中波放送のほかに短波放送なども受信できるラジオ。全波受信機。全全波段收音机。除了中波广播外，也可接收到短波广播等的收音机。
オールウエザー【all-weather】〔全天候用の意〕‖①晴雨兼用のもの。全天候。晴天、雨天兼用之物。Ⅱ「——コート」全天候风衣。‖②陸上競技のトラックで,雨天でもぬからず、競技に使用できるように設備されたもの。全天候跑道。铺装在田径比赛用的跑道上，即使雨天也不泥泞的可用于比赛的道面。
オールウエザーコート【all-weather coat】  晴雨兼用のコート。レーン-コートの用も兼ねたコート。全晴雨两用外套。晴雨兼用的大衣，也兼作雨衣用的大衣。
オールオアナッシング【all-or-nothing】  全部か無か。全不全宁无。
オールオーバー【all over】〔全面をおおう意〕ジャクソン=ポロックに始まる絵画技法。一つのパターンが画面全体をおおうこと。金满幅(画),满地(图案)。〔全面覆盖之意〕帕洛克创造的绘画技法，即一个图案覆盖整个画面的手法。
オールコック【Rutherford Alcock】  (1809——1897)イギリスの外交官。駐日公使として、アメリカ公使ハリスに対抗し，幕末の日本で活躍。著に日本見聞録「大君の都」がある。全阿尔柯克(1809—1897)。英国外交官,在任驻日公使时和美国公使哈里斯对抗，活跃于幕府末期的日本。著有日本见闻录《大君之都》。
オールスターゲーム【all-star game】 プロ野球の優秀選手がリーグ別にチームを編成して行う試合。全优秀选手队比赛。职业棒球的优秀选手在循环赛之外编组成队进行的比赛。
オールスパイス【allspice】  香辛料の一。フトモモ科の常緑高木の未熟な果実を乾燥させたもの。シナモン・クローブなどの香味を併せ持つという。肉料理·ソースなどに広く用いる。百味胡椒。ピメント。全多香果,众香子，牙买加胡椒。香辛料的一种，桃金娘科的常绿乔木的未成熟果实经干燥而成。据说兼具肉桂、丁香等的香味。广泛用于肉菜、沙司中。
オールタナティブ【alternative】  めオルターナティブ
オールタネイティッドストライプ【alternated stripe】  太い直線と細い直線を交互に配したストライブ柄。全阔狭间隔直条纹。由粗细直线条互相交替搭配的条纹。
オールディーズ【oldies】 昔はやった流行歌やポピュラー・ソングの名曲。懐かしのメロディー。映画にもいう。全老歌，老电影。过去流行的流行歌、通俗歌曲的名曲，令人怀念的旋律，亦指电影。
オールド【old】〔年とった〕「古い」「年月を経た」の意。全老的，旧的。“上年纪的”“陈旧的”“经历岁月的”之意。
オールドイングリッシュシーブドッグ【old English sheepdog】  イヌの一品種。イギリス原産。肩高約
オールドイングリッシュ
シープドッグ



55cm。全開むく毛の牧羊犬。全英国牧羊犬。狗的一品种，原产英国。肩高约55cm。全身龙毛的牧羊犬。
オールドタイマー【old-timer】  古風な人。時代おくれの人。全老派的人，落后于时代的人。
オールトのくも【一の雲】 太陽から半径約1光年(6万天文単位)の球殼状の所にあると考えられる彗星の巢。オールトが1950年代に提唱したもので,特に長周期の彗星がここから供給されて太陽に向かってくるという。→カイパー-ベルト全奥尔特云。据认为是位于距太阳半径约一光年(6万天文单位)的球壳状处的彗星巢。奥尔特在20世纪50年代提出的云，据说特别是长周期的彗星由此供应而飞向太阳。
オールドファッション  〔 old-fashioned〕(様式·スタイルについて)流行おくれ。時代おくれ。全过时款式,陈旧款式。(式样、类型等)不时髦，落后于时代。
オールドファッショングラス  〔 old-fashioned glass〕オン-ザ-ロックに用いる,背の低い小型タンブラー。口ック-グラス。全老款威士忌玻璃杯。用于饮冰镇威士忌的低矮的小型平底酒杯。
オールドブラックジョー【Old Black Joe】  フォスター作詞·作曲による歌曲。1860年作。全《老黑奴》。由福斯特作词、作曲的歌曲，1860 年创作。
オールドボーイ【old boy】  0オー-ビー(OB)
オールドミス 〔◉old+ miss〕婚期を過ぎても結婚しないでいる女性。老嬢。全老小姐，老处女，老姑娘。过了婚期还未结婚的女性。
オールドリベラリスト【old liberalist】  第二次大戦後,大正デモクラシーをバックボーンとする自由主義者をさしていった語。全老自由主义者，战前自由主义者。第二次世界大战后，对以大正民主主义为支柱的自由主义者的称呼。
オールドローズ【old rose】 灰色がかった薔薇色。全老玫瑰色，老蔷薇色。带灰色的蔷薇色。
オールナイト【all-night】 営業·興行·放送を夜通し行うこと。全通宵，彻夜。指整夜进行营业、表演、广播。
オールパーパス【all-purpose】  何にでも使えること。万能。多目的。全万能，通用，多用，多目的。适用于各种事物。
オールバック  〔◉all+ back〕頭髪全部を、分け目をつけず後方になでつけた髪形。全背头，大背头。将头发全部向后梳理，不分缝的发型。
オールバニー【Albany】  アメリカ合衆国,ニューヨーク州の州都。ハドソン川に臨む河港都市。大学·博物館など文化施設が多い。全奥尔巴尼。美利坚合众国纽约州的州府，濒临哈得孙河的河港城市，大学、博物馆等文化设施很多。
オールビー【Edward Franklin Albee】  (1928 -  )アメリ力の劇作家。アメリカの社会や家庭の虚像や虚飾を厳しく暴いた作品で知られる。著「動物園物語」「アメリカの夢」「バージニア=ウルフなんかこわくない」全富兰克林·阿尔比(1928 —)。美国剧作家，其作品无情地揭露美国的社会、家庭的虚假与虚伪。著有《动物园的故事》《美国之梦》《谁怕弗吉尼·伍尔夫》。
オールボワール【フ au revoir】(感)  さようなら。ごきげんよう。△再会，一路走好。再见，一路平安。
オールマイティー【almighty】 ①トランプで,いちばん強い札。切り札。普通,スペードのエースをさす。全王牌。扑克牌中最强大的牌，一般指黑桃A。∥②なんでも完全にできること、また,その人。全能。全能。什么都能干，亦指其人。
オールマンブラザースバンド【Allman Brothers Band】1960 年代から70年代前半にかけて活躍したアメリカのロック-バンド。デュアンとグレッグのオールマン兄弟を中心に活躍。サザン-ロックを代表する存在として人気を呼んだ。全阿尔曼兄弟乐队。从20世纪60年代到70年代前半期活跃的美国摇滚乐队。以杜恩和格里格的阿尔曼兄弟为核心十分活跃，作为南方摇滚乐的代表受到欢迎。
オールラウンダー【all-rounder】  多くの競技種目で有能な人。また,どのポジションでもプレーできる選手。万能選手。全体育全才，万能选手，全能运动员。在多种竞技项目上有能力的人，亦指在任何位置上都能行的选手。
オールラウンド【all-round】(形動)  多くの方面のことを巧みにこなすさま。万能。全万能,全能,多面手,多才多艺。在各方面都很精通。‖「——プレーヤー」全全能运动员。
おおるり【大瑠璃】  スズメ目の小鳥。全長約15cm。


<347>
347	おおるり-おがさわ


雄は頭と背面が瑠璃も色で美しい。美声でゆっくりとさえずる。日本には夏鳥として渡来し,山地の渓流沿いや谷にすむ。ルリ。全白腹鹅。雀形目的小鸟，全长约15cm。雄鸟头和背面呈琉璃色，很美丽。缓缓的鸣声优美动听。作为夏候鸟飞到日本，栖息于山地的溪流沿岸或山谷。
おおるりそう【大瑠璃草】 ムラサキ科の二年草。西日本の山野に自生し,高さ約80cm。夏,茎頂が分枝して先が曲がった花穂となり,藍!色の小花を多数つける。全大琉璃草。紫草科二年生草本。自生于西日本的山野，高约80cm。夏季茎顶分枝，在枝端抽出弯曲的花穗，着生众多蓝色小花。
オーレ[スolé](感)  スポーツ選手や演技者,演奏者などに送る声援の言葉。いいぞ。がんばれ。全好,加油。给运动员或表演者、演奏者等助威的词语。
オーレオマイシン【aureomycin】  抗生物質のクロルテトラサイクリンの商標名。全金霉素。抗生素氯四环素的商标名。
オーロックス【aurochs】  ウシ科の哺乳類。ヨーロッパ系の家畜化されたウシの先祖とされ,ヨーロッパ・北アフリカなどに分布していたが絶滅。全原牛,古代欧洲野牛。牛科的哺乳动物，据说是欧洲系的家畜化牛的祖先，分布于欧洲、北非等地，现已灭绝。
オーロラ【aurora】〔ローマ神話の晩の女神アウロラから〕主として両極地方の超高層大気中にみられる発光現象。太陽面からの帯電粒子が極地の上空に侵入したときに現れる。カーテン状・放射状・コロナ状などの形をとり,赤・緑・黄・青・ピンクなどの美しい色彩を呈する。極光。全极光。〔罗马神话中的曙光女神奥罗拉〕主要指见于两极地区的超高层大气中的发光现象。当来自太阳圆面的带电粒子侵入极地上空时出现，形成幔状、辐射状、日冕状等形状，呈现出赤、绿、黄、青、粉红等美丽的颜色。
おおわくだに【大涌谷】箱根山の中央火口丘，神山北部中腹にある硫気噴孔群のある谷。神山の爆裂によってできた。強羅治・仙石原温泉の泉源。おおわきだに。△大涌谷。箱根山的中央火口丘，位于神山北部中腹的有硫气喷孔群的山谷。由神山爆裂形成。是强罗、仙石原温泉的泉源。
おおわざ【大技】  柔道·相撲·レスリングなどで、大きな動きを伴う豪快なわざ。→小技を大技。在柔道、相扑、摔跤等运动中，伴随有大动作的漂亮的招数。
おおわし【大鷲】  ワシタカ目の猛鳥。日本の陸鳥中最大で,翼を開くと3m近い。海岸にすみ,魚類·鳥獣類を捕食。日本には冬鳥として少数が渡来。古来，尾羽は矢羽根に用いられ，珍重された。天然記念物。全大鹫。隼形目的猛禽，在日本陆地鸟类中最大，翼展近3m。栖息海岸，捕食鱼类、鸟兽类。作为冬候鸟，少数飞到日本。自古其尾羽用作箭羽，很珍贵。列为天然纪念物。
おおわだたけき【大和田建樹】  (1857——1910)国文学者·詩人。伊予の人。東大などで教鞭をとる。「鉄道唱歌」など唱歌の作詞者としても有名。主著「新体詩学」「散文韻文雪月花」「謡曲通解」「明治文学史」など。全大和田建树(1857—1910)。日本文学研究者、诗人，伊予人，曾在东京大学等学校执教。作为《铁路歌曲》等歌曲的词作者而有名。主要著作有《新体诗学》《散文韵文雪月花》《谣曲通解》《明治文学史》等。
おおわに【大鳄】青森県南部，南津軽郡にある町。温泉(食塩泉)とスキー場で知られる。全大鳄。位于青森县南部南津轻郡的町，以温泉(食盐泉)和滑雪场而闻名。
おおわらい【大笑い】スル ①大きな声を出して笑うこと。△大笑。发出很大声音地笑。∥②大笑いするようなばかげたこと。物笑いの種。全大笑话,大笑柄。让别人大笑的蠢事。
おおわらわ【大童】  ①〔②が原義〕一生懸命にすること。全〔②是原义〕拼命。‖「準備に一だ」全拼命准备。|②結びが解けて、髪がばらばらに乱れること。また,そのような姿で奮戦するさま。全披头散发,全力奋战，拼力死战。发结松散，头发凌乱的样子，也指以这种姿态奋战的样子。
おか【丘·岡】  周囲より小高い所。普通,山より低く,傾斜のゆるやかなものをいう。全丘,冈,丘陵。比周围稍稍高出的地方，一般指比山低，倾斜平缓的地方。
おか【陸】  ①陸地。りく。全陆。陆地,岸上。|②硯ばの，墨をする所。→池を砚池。砚台上研墨的部分。一=に(=へ)あがった河童で勝手が違って全くどうにもならないこと。全蛟龙失水；虎落平川。情况不

同，完全无法施展才能。
おが【大鋸】「おおが(大鋸)の転」〕木材を板にひくための大きな鋸野。室町時代頃から使われた。エ字形の枠の片側に鋸を取りつけ,二人でひく。全大锯。指把木材锯成木板时使用的大的锯，室町时代起开始使用。在工字形框架的一侧安装上锯条，由两人拉。
おが【男鹿】秋田県西部，男鹿半島を占める市。農業·漁業のほか製材所・製油所が立地。景勝地が多い。「なまはげ」の風習は有名。全男鹿。位于秋田县西部，地处男鹿半岛的市。除农业、渔业外，还是制材厂、炼油厂的立地。风景名胜较多。用鬼面具吓唬小孩的风习很有名。
おかあさじろう【丘浅次郎】  (1868——1944)動物学者。静岡県生まれ。東京高師教授。ホヤ・クラケなど水生小動物を研究。進化論の普及に努める。著「進化論講話」「生物学講話」全丘浅次郎(1868——1944)。动物学家，生于静冈县，东京高等师范学校教授。研究海鞘、海蜇等水生小动物。致力于普及进化论。著有《进化论讲话》《生物学讲话》。
おかあさん【お母さん】 ①〔明治末期以後「お父さん」とともに国定教科書で用いられ,一般化した語〕「母」の丁寧語。子供が母を呼ぶ時に用いる。全妈妈，母亲，娘。〔明治末期以后与「お父さん」同时在国家审定教科书中使用的流行语〕“母”的礼貌语，孩子呼唤生母时使用。|②母親の立場にある人をいう語。母親が自分をいう場合にも用いられることがある。全妈妈,你妈，令堂。对做母亲的人的称呼，有时也用于母亲指称自己。
おかいこぐるみ【御蚕ぐるみ】  絹の着物ばかりを着ていること。ぜいたくな暮らしのたとえ。全満身绫罗绸缎。满身都穿着丝绸衣服，比喻奢侈的生活。‖「一で育てられる」全在锦衣玉食中长大；娇生惯养。
おかえし【御返し】スル ①返礼として物を贈ること。また，その物。全回礼，回敬。作为还礼赠送东西，亦指其礼物。|②返報すること。しかし。全报答,报复。
おかおにたろう【岡鬼太郎】  (1872——1943)劇評家・劇作家。東京生まれ。慶大卒。本名，嘉太郎。2世市川左団次をたすけて演劇革新に努めた。脚本「小猿七之助」「今様薩摩歌」など。全冈鬼太郎(1872—1943)。戏剧评论家、剧作家，生于东京，庆应大学毕业。本名嘉太郎。协助二世市川左团次进行戏剧革新。剧本有《小猿七之助》《今样萨摩歌》等。
おかか 鲣節に?。また,削り節。全干鲣鱼。干松鱼,亦指干松鱼片。
おかか【御嬶】  自分の妻または他人の妻を親しんで呼ぷ語。全太太，老婆，老婆子。对自己的妻子或别人的妻子的亲切称呼。
おかかえ【御抱え】  個人的に人を雇っていること。また，その人。かかえ。全私人雇佣，御用，包。个人雇佣，亦指雇佣的人。‖「一の運転手」全包的司机。
おかがき【岡垣】福岡県北部，遠賀郡の町。北の響灘に面する三里松原には砂丘が発達。全冈垣。福冈县北部远贺郡的町，在面北边的响滩的三里松原沙丘发达。
おかき【御欠き】  かきもち。全年糕片。
おかきよし【岡潔】(1901——1978)数学者。和歌山県生まれ。京大卒。奈良女子大教授。多变数複素解析関数論を開拓，多変数理論の大綱を独力で築く。全冈洁(1901—1978)。数学家，生于和歌山县，京都大学毕业，奈良女子大学教授。开拓多变量复解析函数理论，独立奠定了多变量理论的基础。
おがくず【大鋸脣】 のこぎりで材木をひいたときに出るくず。のこくず。全锯屑，锯末。锯木头时产生的木屑。
おかぐら【御神楽】  ①神楽だを敬っていう語。全对“神乐”的敬语。‖②平屋ぐの上に2階を増築すること。全在平房上面增建(的)二楼。∥③灰かぐら。全激起灰尘。
おかくらてんしん【岡倉天心】  (1862——1913)美術評論家。横浜生まれ。本名,覚三。フェノロサに師事。東京美術学校校長。のち，門弟横山大観・菱田春草らと日本美術院を創立。主著「茶の本」「日本の目覚め」「東洋の理想」全冈仓天心(1862——1913)。美术评论家,生于横滨，本名觉三。师从芬诺萨。东京美术学校校长。后来和其弟子横山大观、菱田春草等创立日本美术院。主要著作有《茶书》《日本的觉醒》《东洋的理想》。
おかくらよしさぶろう【岡倉由三郎】  (1868——1936)英語学者。天心の弟。東京高師教授。英語教育で，訳読

主義に対して新教授法を提唱，実践した。編著「新英和大辞典(通称「岡倉英和」)」全冈仓由三郎(1868—1936)。英语学者，天心的弟弟。东京高等师范学校教授。在英语教育中，针对译读主义，提倡新教学法，并付诸实践。编著有《新英和大辞典》(通称《冈仓英和》)。
おかげ【御蔭·御陰】①神仏の加護。全保佑。神佛的庇护。‖②他人の助力。援助。全托福，沾光。指称来自他人的助力。‖「あなたの——だ」全托您的福；沾您的光。‖③ある事や物が原因となって生じた結果。全幸亏，多亏。因某事物而产生的结果。Ⅱ「川がある一で夏は涼しい」全幸亏有河，夏季才很凉爽。
おかげさま【御蔭様】「おかげ」の丁寧語。全托您的福。「おかげ」的礼貌语。‖「一で無事帰って来ました」全托您的福平安回来了。‖「一で元気です」全托您的福，身体挺好的。
おかげまいり【御蔭参り】近世，伊勢神宮への集団的参拜。ほぼ60年の周期で数度流行した。全御荫参拜。近世到伊势神宫去的集体参拜，约以60年为周期数度流行。
おがこくていこうえん【男鹿国定公園】  秋田県西部の男鹿半島にある国定公園。東部の寒風山，北部の間口浜海岸，西部の海岸と本山火山群からなる。全男鹿国定公园。位于秋田县西部男鹿半岛的国定公园。由东部的寒风山、北部的间口滨海岸、西部的海岸和本山火山群组成。
おかざき【岡崎】愛知県中南部の市。徳川氏ゆかりの地で，家康の生地。近世，本多氏など譜代大名5万石の城下町，東海道の宿場町として繁荣。西三河地方の商業中心地。全冈崎。爱知县中南部的市。是与德川氏有缘的地区，德川家康的出生地。在近代为本多氏等谱代大名的5万石的城关镇，作为东海道的驿站街而繁荣起来。西三河地区的商业中心地。
おかざきかへいた【岡崎嘉平太】  (1897—1989)実業家。岡山県生まれ。東大卒。日銀を経て1939年(昭和14)上海の華興商業銀行理事，日本大使館参事官を歴任。戦後は全日空社長。日中貿易の促進と国交正常化に貢献。全冈崎嘉平太(1897—1989)。实业家,生于冈山县，东京大学毕业。经在日银任职后，1939年(昭和14)任上海华兴商业银行理事，并历任日本大使馆顾问。第二次世界大战后任全日空社长，对促进中日贸易和邦交正常化做出贡献。
おかざきこくりつきょうどうけんきゅうきこう【岡崎国立共同研究機構】分子科学研究所·基礎生物学研究所·生理学研究所の運営の一体化を図るため，1981年(昭和56)に設立された文部省所轄の機関。大学共同利用機関の一。岡崎市に所在。全冈崎国立共同研究机构。为谋求分子科学研究所、基础生物学研究所、生理学研究所的运营一体化，于1981年(昭和56)设立的由文部省所辖的机构。大学共同利用机构之一，位于冈崎市。
おかざきまさむね【岡崎正宗】 ()正宗品
おかざきみそ【岡崎味噌】  0八丁!?”味噌
おかざきよしえ【岡崎義恵】  (1892——1982)国文学者。高知果生まれ。東北大教授。日本文芸学を提唱し，体系化に専念した。著「日本文芸学」「日本文芸の様式」全冈崎义惠(1892—1982)。日本文学研究者，生于高知县，东北大学教授。倡导日本文艺学并致力于使其体系化。著有《日本文艺学》《日本文艺的样式》。
おかざり【御飾り】  ①神仏の前の飾り物。また,供え物。特に，鏡餅。全御饰。神佛前的饰物。亦指供物，尤指扁圆形年糕。‖②正月のしめ飾り。全御饰。新年的注连饰。
おがさわらおおこうもり【小笠原大蝙蝠】 小笠原諸島から硫黄列島にかけて分布する,日本固有のオオコウモリ。頭胴長20~25cm。昼は樹上で休み,夕方から果実を求めて飛行する。バナナを食害したことなどから乱獲され,絶滅の危機に瀕している。天然記念物。全小笠原大蝙蝠。分布于小笠原诸岛到硫黄列岛，日本固有的大蝙蝠。头体长20~25cm。白天在树上休息，傍晚开始飞行寻找果实。因食害香蕉等而遭乱捕，濒临灭绝的危险。定为天然纪念物。
おがさわらがびちょう【小笠原画眉鳥】  スズメ目ツグミ科の鳥。頭から背は黒縦斑のある褐色,腰から尾は赤褐色。翼は褐色だが翼下面に白帯がある。腹部は淡褐色。小笠原諸島の固有種であったが絶滅。1828年に採集の4標本が残る。全小笠原画眉。雀形目鸫科的鸟，从头到背为有黑纵斑的褐色，从腰到尾为红褐色。翅膀为褐色但翅膀下面有白带，腹部为淡褐色。曾为小笠原诸岛的固有种但已灭绝。保留有在1828年采


<348>
おがさわ−おがたま	348


集的4 只标本。
おがさわらからすばと【小笠原鳥鳩】  ハト目ハト科の日本特産種。1889年(明治22)に絶滅。カラスバトに比べて大きく,全体に淡色で金属光沢が強い。19世紀に小笠原諸島の父島・媒領島で採集され，4 標本が残る。全小笠原黑鸽。鸽形目鸠鸽科的日本特产种，在1889年(明治22)灭绝。比黑鸽大，通体呈淡色，金属光泽强。保留有19 世纪在小笠原诸岛的父岛和媒岛采集的4只标本。
おがさわらかわらひわ【小笠原河原鶲】  カワラヒワの亜種。カワラヒワに比べ,全体に緑色が強く,翼と尾の黄色部が小さい。小笠原諸島の母島列島および硫黄列島に留鳥として分布。絶滅危惧種。金小笠原金翅雀。金翅雀的亚种，与金翅雀相比，通体绿色较强，翼和尾的黄色部分小。作为留鸟分布于小笠原诸岛的母岛列岛以及硫黄列岛上。濒临灭绝种。
おがさわらきだん【小笠原気団】小笠原諸島方面に発現する高温·多湿の熱帯海洋気団。日本付近に安定した盛夏の晴天をもたらす。全小笠原气团。在小笠原诸岛方面出现的高温、潮湿的热带海洋气团，给日本附近地区带来稳定的盛夏晴朗天气。
おがさわらこうきあつ【小笠原高気圧】  北太平洋の亜熱帯高気圧の西端部の称。夏季に発達し，日本に南よりの気流を送りこみ。夏の天候を支配する。全小笠原高气压。北太平洋的亚热带高气压的西端部的名称，在夏季发达，由南方向日本输送气流。支配夏季的天候。
おがさわらこくりつこうえん【小笠原国立公園】  小笠原諸島中の舞島写·父島·母島を中心とする国立公園。海食地形が発達。動植物に小笠原の固有種が多い。▲小笠原国立公园。以小笠原诸岛的鸳岛、父岛、母岛为中心的国立公园，海蚀地形发育，动植物有很多小笠原的固有种。
おがさわらさだむね【小笠原貞宗】  (1294——1347)鎌倉末·南北朝期の武将。元弘の変で功をあげ信濃守護となり，小笠原一族隆盛のもとをつくった。全小笠原贞宗(1294—1347)。镰仓末期、南北朝时期的武将，在元弘之变中立功，任信浓守护，为小笠原一族的兴盛打下了基础。
おがさわらしょとう【小笠原諸島】  東京の南方,太平洋上に点在する島群。舞島皆・父島・母島・硫黄島の各列島などからなる。1593 年小笠原貞頼の発見といわれる。全域が東京都小笠原村。全小笠原诸岛。位于东京的南方，散布在太平洋上的岛群。由鸳岛、父岛、母岛、硫黄岛的各列岛组成。据说1593 年由小笠原贞赖发现。其全域构成东京都小笠原村。
おがさわらながきよ【小笠原長清】  (1162—1242)鎌倉初の武将。通称，加々美二郎。甲斐の人。源頼朝の臣。承久の変の功により阿波守護。小笠原流の祖とされる。全小笠原长清(1162——1242)。镰仓初期的武将，通称加加美二郎，甲斐人。源赖朝的大臣。因在承久之变中立功，任阿波守护。被视为小笠原流派的始祖。
おがさわらながひで【小笠原長秀】  (? —— 1425)室町中期の武将。兵庫助。足利義満に仕え，武家の礼法を定めた。全小笠原长秀(?——1425)。室町中期的武将，兵库助。仕于足利义满，制定武家的礼法。
おがさわらながみち【小笠原長行】  (1822——1891)幕末の幕臣。唐津藩世子。老中・外国事務総裁として，生麦事件処理·長州征伐·兵庫開港問題などを担当。戊辰戦争では会津・箱館で官軍に抗戦した。全小笠原长行(1822—1891)。幕府末期的幕臣，唐津藩世子。曾任老中、外国事务总裁，负责处理生麦事件、长州征伐、兵库开港等问题。戊辰战争中，在箱馆、会津同官军作战。
おがさわらのすり【小笠原鵟】  ノスリの亜種。ノスリに比べやや小さく，全身褐色だが下面は淡色で，暗色の縦斑がある。小笠原諸島の父島・母島に留鳥として分布するが，個体数は少ない。天然記念物。絶滅危惧種。全小笠原土豹。土豹的亚种，与土豹相比稍小，全身褐色但下面是淡色，有暗色的纵斑。作为留鸟分布在小笠原诸岛的父岛、母岛，个体数量少。列为天然纪念物，濒临灭绝种。
おがさわらりゅう【小笠原流】①室町時代，小笠原長秀が定めた礼節・作法などの流派。江戸時代に武家の礼式として重んじられ，明治初期には学校教育の礼法に採用され,礼儀作法の代名詞のようになった。全小笠原流派。室町时代，小笠原长秀制定的礼节、礼仪作法的流派。在江户时代受到重视，成为武家的礼法，在明治初期作为学校教育的礼法，成为礼仪作法的代名

词。‖②(転じて俗に)堅苦しい礼儀作法をいう語。全拘谨礼仪(转义俗指)生硬呆板的礼仪作法。
おかし・い(形) ①笑いたくなるような面白さがある。滑稽である。〔「可笑しい」と書くこともある〕全可笑，滑稽。具有使人发笑的诙谐趣味。∥②正常でない。変だ。全不正常,失常。‖「エンジンの調子が一·い」全发动机声调不正常。‖③普通でなく怪しい。不審だ。全奇怪，可疑。跟平常的不一样，让人怀疑。‖「挙動の一・い男」全举动可疑的男人。‖④つじつまが合わない。筋が通らない。全不合。与逻辑、事理等不相符合。‖「論理的に一・い」全不合逻辑；逻辑上不通。
おかしがた・い【犯し難い】(形) 傷つけたり、よごしたりすることができない。全不可伤害的,不可侵犯的,不容玷污的，不容败坏的。不能弄伤或弄脏的。‖「一·い威厳」全不可侵犯的威严。
おかしかのすけ【岡鹿之助】  (1898——1978)洋画家。東京生まれ。東京美術学校卒。岡鬼太郎の長男。滞仏し,スーラの影響を受けた清澄な画風を示した。全冈鹿之助(1898—1978)。西洋画画家，生于东京都，东京美术学校毕业，冈鬼太郎的长子。曾旅居法国，受修拉影响，画风清澄。
おかしな(形動)  ①変だ,妙だ。全奇怪,可疑。异常,不可思议。||「そぶりの一人」全行迹可疑的人。|②滑稽だ。おもしろい。全滑稽,可笑。‖「一ことを言って笑わせる」全说笑话逗人笑。
おかじまかんざん【岡島冠山】  (1674——1728)江戸中期の儒学者·翻訳家。長崎の人。名は璞，通称は援之。「水浒伝」を和訳。著「唐訳便覧」「唐和纂要」「華音唐詩選」など。全冈島冠山(1674—1728)。江户中期的儒学者、翻译家，长崎人，名璞，通称援之。将《水浒传》翻译成日语。著有《唐译便览》《唐和纂要》《华音唐诗选》等。
おかじょうき【陸蒸気】〔明治初期の語〕汽車の通称。全〔明治初期用语〕火车(的通称)。
おかしら【御頭】  首頷などを敬っていう語。親方。親分。ボス。全头领，老板。对首领等的敬称。
おかしらつき【尾頭付き】 尾も頭もついている丸のままの魚。神事や祝い事の膳につける。全全鱼,整鱼,带头尾。首尾俱全的鱼。作为祭神仪式、庆祝仪式的膳食。
おか・す【犯す】(動五)  ①法律・規則・道徳などに違反する。全犯。违反法律、规则、道德等。‖「罪を一・す」全犯罪。‖②力ずくで女性の操をうばう。全强暴,奸污，污辱。以暴力夺取女性的贞操。
おか・す【侵す】(動五)  ①他国の頷域に不法に立ち入る。侵犯する。全侵入，侵犯。非法进入他国的领域。‖「隣国の頷土を一、す」全侵犯邻国的领土。‖②他者の権利などをそこなう。侵害する。全侵害,侵权。损害他人的权利等。「著作権を一・す」全侵害著作权。
おか・す【冒す】(動五)  ①困難や危険にかまわず行動する。全冒险。不顾及困难、危险而行动。‖「あえて危険を一・す」全勇于冒险；铤而走险。‖②病気が人の心身をそこなう。全侵袭，感染，侵犯，冒犯。疾病损害人的身心。‖「結核に一・される」全感染上结核病。‖③薬品が他の物質をそこなう。全侵蚀。药品等损坏其他物质。∥④他人の姓を名乗る。全冒充，假冒。假借他人的姓名。
おかず【御数】〔数々とりそろえる意から。もと女性語〕食事の副食物。お菜に。全菜，菜肴。〔备齐多种东西之意，原为女性用语〕主食外的副食品。
おかだいらかいづか【陸平貝塚】茨城県稲敷郡美浦村にある縄文中·後期の貝塚。1879年(明治12)日本人による最初の発掘がなされた。全陆平贝冢。位于茨城县稻敷郡美浦村的绳纹时代中、后期的贝冢。1879年(明治12)由日本人首次发掘出土。
おかだかんせん【岡田寒泉】  (1740——1816)江戸中・後期の儒者。江戸の人。名は恕护，通称，清助。松平定信の登用をうけ，寬政異学の禁を推進した。寬政の三博士の一人。全冈田寒泉(1740——1816)。江户中、后期的儒者，江户人，名恕，通称清助。受松平定信重用，推行宽政异学之禁。宽政时期的三博士之一。
おかだけいすけ【岡田啓介】  (1868—1952)軍人・政治家。福井県生まれ。海軍大将。連合艦隊司令長官。1934年(昭和9)首相。二・二六事件で首相官邸を襲撃され,あやうく難をのがれたが,総辞職。全冈田启介(1868——1952)。军人、政治家,生于福井县,海军大将，联合舰队司令。1934 年(昭和9)任首相。在二二

六事件中首相官邸被袭击，幸免于难，内阁总辞职。
おがたけんざん【尾形乾山】  (1663——1743)江戸中期の陶工。京都の人。光琳の弟。京都鳴滝に開窯。閑雅な琳派風の絵付けに，ときに詩歌を賛した独自の色絵陶器(乾山風)を作る。絵にもすぐれ，代表作「花籠図」「ハッ橋図」を尾形乾山(1663—1743)。江户中期的陶匠，京都人，尾形光琳的弟弟。在京都的鸣泷建窑。制作乾山风格的陶器，绘有闲适优雅的琳派风格的图画，有时还绘上自己创作的配诗歌画。亦精通绘画，代表作有《花笼图》《八桥图》。
おがたこうあん【緒方洪庵】  (1810——1863)江戸後期の蘭学者·医者·教育者。備中の人。名は章。1838年大坂に蘭学塾(適塾)を開き，大村益次郎・福沢諭吉・橋本左内らを育てる。62年江戸に出て，幕府奥医師兼西洋医学所頭取。種痘の普及に尽力，蘭学の発展に貢献した。全绪方洪庵(1810—1863)。江户后期的兰学家、医生、教育家，备中人，名章。1838年在大坂开设兰学塾(适塾)，培养了大村益次郎、福泽谕吉、桥本左内等人。1862年到江户，出任幕府御医兼西洋医学所头取。致力于普及接种牛痘，对兰学的发展做出贡献。
おがたこうりん【尾形光琳】  (1658——1716)江戸中期の画家。乾山の兄。京都の人。光悦・宗達に私淑し，大和絵をさらに革新，大胆華麗な装飾画風を大成して，世に琳派と称される。工芸にもすぐれ,光琳模様・光琳蒔絵！”を生んだ。代表作「燕子花試”図屏風」「紅白梅図屏風」全尾形光琳(1658—1716)。江户中期的画家，乾山的哥哥，京都人。敬崇光悦、宗达，对大和绘进行革新，形成鲜艳华丽的装饰画风，世称琳派。亦精通工艺，创造出光琳图案、光琳莳绘。代表作有《燕子花图屏风》《红白梅图屏风》。
おかださぶろうすけ【岡田三郎助】  (1869——1939)洋画家。佐賀県生まれ。黒田清輝らの影響を受け，白馬会の創立に参加。渡仏しコランに師事。帰国後，東京美術学校で後進を指導。全冈田三郎助(1869—1939)。西洋画画家，生于佐贺县。受黑田清辉等人的影响，参加创立白马会。赴法国师从克兰。回国后在东京美术学校指导学生。
おがたたけとら【緒方竹虎】  (1888—1956)ジャーナリスト・政治家。山形県生まれ。早大卒。朝日新聞副社長。第二次大戦後，国務大臣。吉田茂のあとを受け自由党総裁。全绪方竹虎(1888—1956)。新闻记者、政治家，生于山形县，早稻田大学毕业。朝日新闻社副社长。第二次世界大战后任国务大臣。在吉田茂之后任自由党总裁。
おかだたけまつ【岡田武松】  (1874—1956)気象学者。千葉県生まれ。東大卒。中央気象台長。富士山などの山頂観測所の設置，地震観測網の整備など，気象観測事業の基礎を築いた。著「日本気候論」など。全冈田武松(1874—1956)。气象学家，生于千叶县，东京大学毕业。中央气象台台长。在富士山等设置了山顶观测站，并完善了地震观测网等，为气象观测事业奠定了基础。著有《日本气候论》等。
おかだためちか【岡田為恭】  (1823——1864)幕末の復古大和絵の中心画家。京都の人。狩野永泰の子。全冈田为恭(1823—1864)。幕府末期的复古大和绘的核心画家，京都人，狩野永泰之子。
おがたとみお【緒方富雄】  (1901---1989)血清学者。大阪府生まれ。緒方洪庵の會孫。東大教授。東大医学図書館·日本血清学会を創設。日本の医学史や海外の最新医学情報の紹介にも尽力。全绪方富雄(1901—1989)。血清学者，生于大阪府，绪方洪庵的曾孙，东京大学教授。创设东京大学医学图书馆、日本血清学会，致力于日本的医学史和海外的最新医学信息的介绍。
おがたともさぶろう【緒方知三郎】  (1883——1973)病理学者。東京生まれ。唾液腺分泌·ビタミンB 欠乏症·老人病を研究。東大教授·東京医大学長などを歴任。全绪方知三郎(1883—1973)。病理学者，生于东京，研究唾液腺分泌、维生素B缺乏症、老人病。历任东京大学教授、东京医科大学校长等。
おかだはんこう【岡田半江】  (1782——1846)江戸後期の南画家。大坂の人。米山人の子。大坂文人画の中心的存在。全冈田半江(1782—1846)。江户后期的南宗画画家，大坂人，米山人之子。大坂文人画的核心人物。
おかだべいさんじん【岡田米山人】  (1744——1820)江戸中·後期の南画家。大坂の人。独特のユーモアのある山水画を描いた。全冈田米山人(1744——1820)。江户中后期的南宗画画家，大坂人。其山水画具有独特的幽默感。
おがたまさのり【緒方正規】  (1853——1919)医学者。肥


<349>
349	おがたま−おかめこ


後熊本の人。東大教授。ドイツに留学後，日本の衛生学·細菌学の基をひらいた。全绪方正规(1853——1919)。医学家，肥后熊本人，东京大学教授。留学德国回国后，奠定了日本卫生学、细菌学的基础。
おがたまのき【小賀玉の木】  モクレン科の常緑高木。暖地に自生。葉は厚く、光沢がある。春,芳香のある黄白色の花を葉腋尋に1個つける。葉は香料に、材は床柱や器具に利用。古来，癖にの代用とした。全含笑树。木兰科的常绿乔木，自生于暖地，叶片厚，有光泽。春天叶腋处着生一朵有芳香的黄白色花。叶可作香料，木材用来制作壁龛柱、器具等。自古，代作神木。
おかだよしこ【岡田嘉子】  (1903——1992)映画女優。1938年(昭和13)舞台演出家杉本良吉とともに樺太(サハリン)でソビエト頷へ越境し,亡命を求めたがスパイと疑われ投獄。のち釈放されて日ソ文化交流に努めた。全冈田嘉子(1903——1992)。电影女演员,1938年(昭和13)和舞台导演杉本良吉一起从库叶岛越境进入苏联，要求避难，被怀疑是间谍，投入监狱。释放后从事日苏文化交流。
おかだりょうへい【岡田良平】  (1864—1934)文部官僚·政治家。遠江掛川の人。東大卒。一木喜徳郎の兄。文相として，家族国家観的忠孝道德の徹底化，学校教練の実施などの教育政策を立案実施。全冈田良平(1864—1934)。文部省官僚、政治家,远江挂川人,东京大学毕业。一木喜德郎的哥哥。任文相，制定彻底贯彻家族国家观的忠孝道德的教育政策，并在学校开设军事训练课等。
おかちめんこ 不器量な女性。全丑女人。容貌不好看的女性。
おかって【御勝手】〔女性語〕台所。全厨房。
おかっぱ【御河童】〔河童の頭髪に似ているところから〕少女の髪形の一。前髪を眉の上で切りそろえ、後ろ髪は首のあたりで切りそろえた断髪。全刘海儿短发。〔源自与河童的发型相似〕少女的发型之一，把额上的头发在眉上剪齐，后面的头发在脖子的周围剪齐的短发。
おかっぴき【岡っ引き】  江戸時代,同心の下働きとして犯人の探索·逮捕の役にあたった者。目明かし。全冈引，捕吏。江户时代，作为“同心”的助手负责犯人的搜寻、逮捕等差役的人。
おかづり【陸釣り】  船を使わずに、海岸や川岸など陸から釣りをすること。全岸钓，陆钓。不使用船只，在海岸、河岸等处从陆地上钓鱼。
おかでら【岡寺】奈良県高市郡明日香村大字岡にある真言宗豊山派の寺，竜蓋寺の通称。山号は東光山。663年，義淵僧正の開基と伝える。西国三十三所第7番札所。全冈寺。位于奈良县高市郡明日香村大字冈的真言宗丰山派寺院，龙盖寺的通称。山号东光山。传说663年由义渊僧正开基。西国三十三所名刹的第7处札所。
オガデン【Ogaden】 エチオビアの南東部,ソマリアとの国境地帯。住民の多くはソマリ民族。全欧加登。埃塞俄比亚东南部与索马里之间的国境地带。居民多为索马里人。
おかどちがい【御門違い】  見当ちがい。全走错门儿,弄错对象，估计错误，路数不对。||「一の話だ」全答非所问。
おかにしいちゅう【岡西惟中】  (1639——1711)江戸前・中期の国学者·俳人。鳥取の人。西山宗因に師事。談林派の理論家として貞門に対抗した。著「近来誹諧風体抄」「誹諧破邪顯正返答」など。△冈西惟中(1639—1711)。江户前、中期的日本国学学者、俳人，鸟取人。师从西山宗因。谈林派的理论家，和贞门相对抗。著有《近来俳谐风体抄》《俳谐破邪显正返答》等。
おがの【小鹿野】埼玉県西部，秩父郡の町。中心街は近世からの市場町。飯田八幡神社の鉄砲まつりは有名。全小鹿野。埼玉县西部秩父郡的町，中心街从近世就是市场街。饭田八幡神社的“铁炮祭”有名。
おかのけいじろう【岡野敬次郎】  (1865——1925)商法学者。上野活の人。東大教授·司法大臣·文部大臣を歴任。ドイツ法に基づく日本商法学の基礎を築いた。全冈野敬次郎(1865——1925)。商法学者，上野人，历任东京大学教授、司法大臣、文部大臣。根据德国法律，奠定了日本商法学的基础。
おかばしょ【岡場所】江戸で、官許の吉原以外の，私娼封街の称。深川・品川・新宿・板橋・千住などが有名。全冈场所。在江户，吉原以外未经官许的烟花巷的名称，如深川、品川、新宿、板桥、千住等都很有名。
おかはっく【岡白駒】  (1692——1767)江戸中期の儒学

者。播磨の人。号竜州。京都に出て儒学を学び，白話小説などの注解·翻訳を行う。著「小説奇言」「小説粹营」「小説精言」など。全冈白驹(1692——1767)。江户中期的儒学家，播磨人，号龙州。到京都学习儒学，从事白话小说等的注释、翻译。著有《小说奇言》《小说粹言》《小说精言》等。
おがはんとう【男鹿半島】秋田県西部，日本海に突出する半島。八郎潟を形成しつつ，砂州により本土と連なった陸繋島。全男鹿半岛。秋田县西部，突出于日本海的半岛。基部一面形成八郎潟湖，一面是通过沙洲与本土相连的陆系岛。
オカビ【okapi】  キリン科の哺乳類。肩高約1.5m。雄は前額部に一対の短い角をもつ。アフリカのコンゴ地方の森林にすむ。全獾加狓。长颈鹿科的哺乳动物，肩高约1.5m。雄兽的前额部有一对短角。栖息于非洲刚果地区的森林。
おかぶ【御株】  その人の得意とする芸。全专长,特长,擅长。某人最拿手的技艺。
——を奪うその人の得意としている芸などを代ってする。全夺人之长。掌握了别人的专长取而代之。
おかぶ【雄株】  雌雄異株の植物で,雄花だけをつける株。→雌株壁全雄株。雌雄异株的植物中，只着生雄花的株。
おかふもと【岡麓】  (1877——1951)歌人。書家。東京生まれ。本名，三郎。根岸短歌会創設に参加。「アララギ」同人。風格のある独自な歌風で知られる。歌集「庭苔」「小笹生類」「涌井」など。全冈麓(1877——1951)。歌人，书法家，生于东京，本名三郎。参加创设根岸短歌会，《阿罗罗木》同人，歌风独具一格。著有歌集《庭苔》《小笹生》《涌井》等。
おかべ【岡部】①埼玉県北部，大里郡の町。古く，岡部六弥太の居城地。農業が中心。全冈部。埼玉县北部大里郡的町，古为冈部六弥太的居城地。以农业为主。‖②静岡県中部，志太君の町。東海道の旧宿場町。東に宇津ノ谷峠がある。茶・ミカンを産する。全冈部。静冈县中部志太郡的町，东海道的旧驿站街。东有宇津谷山口。出产茶和柑橘。
おかべろくやた【岡部六弥太】鎌倉時代の武士。武蔵国岡部の人。一ノ谷の戦いで平忠度ばを討った。全冈部六弥太。镰仓时代的武士，武藏国冈部人，曾在一谷战役中打败平忠度。
おかぼ【陸稲】〔陸の穂の意〕畑に栽培される稲。りくとう。全陆稻，早稻。在早田里栽培的稻子。
おかぼれ【岡惚れ・傍惚れ】スル 親しく接したことのない人や他人の恋人を,わきからひそかに恋い慕うこと。全单恋，暗恋。在一旁暗中爱慕没有亲密接触过的人或他人的恋人。‖「すし屋の娘に一する」全暗恋寿司店的女孩儿。
おかま【御釜】①釜を丁寧にいう語。全锅的礼貌说法。∥②火山の噴火口。また，火口湖。△火山的喷发口,或火口湖。‖③尻。全屁股。‖④男色。また,その相手。全男同性恋，亦指其对象。
——を掘る 男色をする。高男同性恋。
おかまい【御構い】  ①応対。また,もてなし。全招待,张罗。应对,款待。‖「どうぞーなく」全请不要张罗。Ⅱ「一もしませんで」全招待不周…。|②江戸時代の刑罚の一。追放。全逐出，驱逐，放逐。江户时代的刑罚之一。Ⅱ「江戸十里四方一」金被逐出江户的十里四方。
おかまいなし【御構い無し】  ①他人の気持ちや周囲の状況への気づかいのないこと。全不在乎,不介意,不管。不顾忌他人的感情或周围的情况。‖「人の迷惑も一に騒ぐ」全不顾搅扰别人地吵闹。‖②江戸時代の裁判で，無罪となること。全免罪。在江户时代的审判中被判无罪。
おかまこおろぎ【御電蟋蟀】  カマドウマの別名。全灶⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯马的别名。
おかまさお【岡正雄】  (1898——1982)民族学者。長野県生まれ。文部省民族研究所員·東京外語大アジア・アフリカ言語文化研究所長などを歴任。古代日本を異種族の文化複合とする学説を唱えた。著「異人その他」全冈正雄(1898—1982)。民族学者，生于长野县，历任文部省民族研究所研究员、东京外语大学亚非语言文化研究所所长等。提倡古代日本是不同种族的文化复合产物的学说。著有《异人及其他》。
おかみ【御上】  ①政府·朝廷·幕府などを敬っていう語。全政府、朝廷、幕府(等的敬称)。‖②天皇を敬っていう語。全圣上。对天皇的敬称。‖③主君。主人。また,その妻。全主君,主人,女主人。‖④他人の妻。

御内儀。全女主人，内当家的。他人的妻子。
おかみ【女将】料理屋などの女主人。全女掌柜的，老板娘。饭店等处的女主人。
おがみ【拝み】 破風板器·垂木など傾斜した2材の合う所。合掌した手の先のような形なのでいう。全封檐板顶端接缝，斜构件顶端接缝。封檐板、椽子等倾斜的两块材料的会合处。像是合掌的手上部的形状，故名。
おがみ【男神】男の神。→女神全男神。男的神。
おがみうち【拝み打ち】  刀の柄。を両手で握り、頭上高く振りかぶって上から下に斬、り下げること。全拜劈。双手握刀柄劈头盖脑地往下砍。
おかみさん【御内儀さん】 商店などの女主人や他人の妻の敬称。現在ではややぞんざいな言い方。全女掌柜，内掌柜，老板娘。对商店等的女主人或他人妻子的敬称，现在则为略带粗俗的说法。Ⅱ「長屋の一」を长屋的内当家。
おがみたお・す【拝み倒す】(動五)  しきりに頼みこんで、むりに承知させる。全死乞白赖要求，再三央求。一个劲儿地拜托，直至勉强同意为止。Ⅱ「一·して金を借りる」全死乞白赖要求借钱。
おがみどり【拝み取り】 野球で,顔の前で拌むように両手で打球をとること。全拜接。在棒球运动中，用双手像在脸前叩拜似的捕接到击出的球的动作。
おが・む【拝む】(動五) ①手を合わせて神仏などに祈る。全拜，叩拜。把双手合在一起向神佛祈祷。‖「神仏を一・む」全向神佛叩拜。‖②祈りや呪きいをする。全祈祷，念咒。‖「祈祷師能に一・んでもらう」全请祈祷师祈祷。‖③心からお願いする。全拜托，恳求，央求。从心中祈求。‖④「見る」の謙譲語。拝顔する。摔見する。全瞻仰，拜谒，拜见，见识。“看”的谦让语。‖「一目一・む」全见识一下；拜见一面。
オガムもじ【一文字】〔 Ogham〕アイルランド語最古の文献であるオガム碑文に使われている音素文字。ラテン文字をもとにした一種の秘密文字で,直線のみによって構成される。主として4~6世紀頃に使用。全欧甘文字。爱尔兰语最古老的文献欧甘碑文上使用的音素文字，是以拉丁文为基础的一种神秘文字，全都由直线构成。主要使用于4~6世纪。
おかむらしこう【岡村柿紅】  (1881——1925)劇作家。高知県生まれ。市村座の運営に手腕をしめした。脚本「椀久末松山陽樂」「傾城……三度笠」のほか舞踊劇「棒しばり」などがある。全冈村柿红(1881——1925)。剧作家，生于高知县。在市村座剧团的经营中显示出才能。作品有脚本《椀久末松山》《倾城三度笠》，舞蹈剧《棒缚》等。
おかめ【お亀·阿亀】  ▷阿多福:
おかめ【傍目】 第三者の立場で見ること。はため。全旁观，旁人看。站在第三者的立场观看。
おかめいんこ【お亀鸚哥】  インコの一種。体長15cm内外。全身灰色。顔が白くほおに橙色の丸い模様があり,おかめの面を思わせる。飼い鳥とする。全灰葵花鸟。鹦哥的一种，体长约15cm。全身灰色。脸呈白色，颊上有橙色圆形花纹，让人联想到丑女面具。作饲养鸟。
おかめうどん【お亀艦鲀】〔具をおかめの面のように並べたところから〕かまぼこ・のり・青菜・椎茸などの具を上にのせた汁うどん。全阿龟乌冬面。〔源自把菜码儿摆放得像阿龟丑女面具〕上面放有鱼糕、紫菜、青菜、蘑菇等菜的汤面。
おかめこおろぎ【お亀蟋蟀】  コオロギの一種。体長15mm内外。雄の頭部前面が平たく斜め下を向き。側方は丸い。雄はリリリリと鳴く。本州以南に分布。全棺头蟋。蟋蟀的一种，体长约15mm。雄虫的头部前面平斜向下，侧面圆。雄虫铃铃铃地鸣叫。分布于本州以南。
【おかす】
3115	3F2F

4040	4848

4333	4B41
7078	666E
【おがむ】
3950	4752
5733	5941


<350>
おかめざ−おかやま	350


おかめざさ【お亀笹】 ササの一種。植え込みなどにされる。高さ約1m。酷の市で,おかめの面をこのササに下げるのでいう。ブンゴザサ。ゴマイザサ。メゴザサ。全倭竹。细竹的一种，供作嵌植等，高约1m。因在酉市上把丑女面具悬挂在这种细竹子上，故名。
おかめはちもく【傍目八目·岡目八目】〔わきから見ていると,碁を打っている当人より八目も先まで手が読めるということから〕第三者は当事者よりも情勢が客観的に判断できるということ。全旁观者清(当局者迷)。〔源自旁观者比下围棋者本人更清楚棋该怎么走〕第三者比当事者更能客观地判断情况和形势。
おかもち【岡持ち】  手と蓋がついた,平たい桶#。料理などを運ぶのに用いる。出前桶。全食盒，提盒。带有提粱和盖子的平桶，用于送饭菜等。


おかもと【岡本】福井県中部，今立洪郡今立町の地名。古くから五簡紙として知られる越前和紙を産出。全冈本。福井县中部，今立郡今立町的地名。自古以来出产名为“五个纸”的著名越前和纸。
おかもといっぺい【岡本一平】  (1886——1948)画家·漫画家。函館市生まれ。東京美術学校卒。かの子の夫。東京朝日新聞社に入社，漫画を担当。戯画を現代漫画にまで高めた。春陽会会員。全冈本一平(1886—1948)。画家、漫画家，生于函馆市，东京美术学校毕业。冈本鹿子的丈夫。在东京朝日新闻社从事漫画工作，把滑稽画提高为现代漫画。春阳会会员。
おかもとかのこ【岡本かの子】  (1889—1939)小説家。歌人。東京生まれ。跡見女学校卒。一平の妻。「鶴は病みき」で文壇にデビュー。小説「母子叙情」「金魚撩乱」「老妓抄」「生々流転」など。全冈本鹿子(1889—1939)。小说家、歌人，生于东京，迹见女子学校毕业。冈本一平的妻子。以《鹤患病》登上文坛。著有小说《母子叙情》《金鱼撩乱》《老妓抄》《生生流转》等。

おかもときどう【岡本綺堂】  (1872——1939)劇作家・小説家。東京生まれ。本名，敬二。2世市川左団次と提携，「修禪寺物語」をはじめとする新歌舞伎を作劇。戲曲「室町御所」「番町皿屋敷」「鳥辺山心中」，小説「半七捕物帳」など。全冈本绮堂(1872——1939)。剧作家、小说家，生于东京，本名敬二。和二世市川左团次合作，创作《修禅寺物语》等新歌舞伎剧本。著有戏曲《室町御所》《番町皿宅邸》《鸟边山殉情》，小说《半七捕物帐》等。
おかもとさんえもん【岡本三右衛門】  キアラの日本名。全冈本三右卫门。奇阿拉的日本名。
おかもとたろう【岡本太郎】  (1911——1996)洋画家。東京都生まれ。一平·かの子の子。東京芸大を中退し渡仏，パリ大民族学科卒。ピカソの影響を受け，抽象芸術のなかに古代の生命力を表現。絵画「傷ましき腕」,彫刻「太陽の塔」など。全网本太郎(1911——1996)。西洋画画家，生于东京都，一平、鹿子之子。东京艺术大学中途退学赴法，巴黎大学民族学科毕业。受毕加索影响，在抽象艺术中表现古代的生命力。创作有绘画《伤臂》，雕塑《太阳之塔》等。
おかもとでら【岡本寺】(法起寺院
おかもとのりぶみ【岡本則録】  (1847——1931)数学教育者。江戸の生まれ。東京数学会社(のちの日本数学会)の創立に参加。訳語選定に尽力し，晩年には，帝国学士院で和算書整理·目録作成に従事。全冈本则录(1847——1931)。数学教育工作者，生于江户。参加创立东京数学会社(后来的日本数学会)。致力于译词选定，晚年在帝国学士院从事整理日本算书、编目录。
おかもとぶんや【岡本文弥】  (1633—1694)江戸前期の浄瑠璃太夫。大坂の人。その語りは「文弥節で」と言われた。全冈本文弥(1633——1694)。江户前期的净琉璃太夫，大坂人。其道白风格被称为“文弥调”。
おかや【岡谷】長野果中部，諏訪湖西岸の市。日本の製糸工業の一中心として発達。精密機械工業が盛ん。全冈谷。长野县中部诹访湖西岸的市，作为日本制丝工业的一个中心而发达，精密机械工业兴盛。
おかやき【傍焼き・岡焼き】。ほかの男女が親しくしているのをはたからやきもちをやくこと。全嫉妒,吃醋。在旁看到别的男女亲热而燃起妒火。
おかやま【岡山】①中国地方東部，瀬戸内海に面する

県。かつての備前・備中・美作り、3国を占める。県庁所在地，周山市。全冈山县。中国地区东部面临濑户内海的县，占据过去的备前、备中、美作三国。县厅所在地冈山市。∥②岡山黒南部，岡山平野中部の市。県庁所在地。近世，池田氏32万石の城下町。山陽·山陰·四国を結ぶ交通上の要地で，商工業が発達。日本三名園の一つ後楽園がある。全冈山市。位于冈山县南部，冈山平原中部的市。县厅所在地。近世为池田氏32万石的城关镇。连接山阳、山阴、四国的交通要地，工商业发达。有日本三大名园的后乐园。
おかやまけんりつだいがく【岡山県立大学】  公立大学の一。1992年(平成4)設立。本部は総社市。全冈山县立大学。公立大学之一，1992年(平成4)设立。校本部在总社市。
おかやまけんりつびじゅつかん【岡山県立美術館】  岡山市にある県立美術館。1988年(昭和63)開館。黒ゆかりの芸術家の作品を収集·展示する。全冈山县立美术馆。位于冈山市的县立美术馆，1988年(昭和63)开馆，收集、展示与本县有关的艺术家的作品。
おかやましょうかだいがく【岡山商科大学】  私立大学の一。1955 年(昭和30)設立の岡山商科短期大学を前身とし，65年現名に改称。本部は岡山市。全冈山商科大学。私立大学之一，其前身为1955年(昭和30)设立的冈山商科短期大学，1965 年改称现名。校本部在冈山市。
おかやましりつオリエントびじゅつかん【岡山市立一美術館】  岡山市にある美術館。1979年(昭和54)開館。オリエント美術品を展示する。全冈山市立东方美术馆。位于冈山市的美术馆，1979年(昭和54)开馆，展示东方美术品。
おかやまだいがく【岡山大学】国立大学の一。岡山医大(1922 年創立)を中心に,第六高等学校(1900年創立)·岡山農専·師範系学校が合併して，1949年(昭和24)新制大学。本部は岡山市。全冈山大学。国立大学之一，以冈山医科大学(1922年创立)为中心，又将第六高等学校(1900 年创立)、冈山农专、师范系学校合并后，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在冈山市。
おかやまてんたいぶつりかんそくじょ【岡山天体物理観測所】国立天文台の一。岡山県竹林寺山に1960年(昭和35)完成。東洋一の188cmと91cmの2台の反


[岡山県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 岡山市(オカヤマシ) | 590,409 | 513.26 | 早島町(ハヤシマチョウ) | 11,529 | 7.61 | 湯原町(ユバラチョウ) | 4,161 | 141.50 |
| 倉敷市(クラシキシ) | 418,605 | 298.00 | 山手村(ヤマテソン) | 3,787 | 10.24 | 久世町(クセチョウ) | 11,823 | 75.12 |
| 津山市(ツヤマシ) | 88,099 | 185.72 | 清音村(キョネソン) | 5,270 | 9.50 | 美甘村(ミカモソン) | 2,053 | 67.08 |
| 玉野市(タマノシ) | 73,902 | 103.26 | ●浅口郡(アサクチグン) |  |  | 新庄村(シンジョウソン) | 1,232 | 67.10 |
| 笠岡市(カサオカシ) | 60,221 | 135.93 | 船穂町(フナオチョウ) | 7,733 | 10.84 | 川上村(カワカミソン) | 2,640 | 77.91 |
| 井原市(イバラシ) | 36,716 | 89.95 | 金光町(コンコウチョウ) | 12,775 | 21.01 | 八束村(ヤツカソン) | 3,302 | 61.19 |
| 総社市(ソウジャシ) | 54,346 | 192.34 | 鴨方町(カモガタチョウ) | 19,996 | 36.44 | 中和村(チュウカソン) | 950 | 47.73 |
| 高梁市(タカハシシ) | 25,278 | 228.96 | 寄島町(ヨリシマチョウ) | 7,399 | 8.99 | ●苫田郡(トマタグン) |  |  |
| 新見市(ニイミシ) | 26,885 | 352.00 | 里庄町(サトショウチョウ) | 10.680 | 12.23 | 加茂町(カモチョウ) | 6,255 | 159.27 |
| 備前市(ビゼンシ) | 31,448 | 133.64 | ●小田郡(オダグン) |  |  | 富村(トミソン) | 1,091 | 76.13 |
| ●御津郡(ミッグン) |  |  | 矢掛町(ヤカゲチョウ) | 17,724 | 90.62 | 奥津町(オクッチョウ) | 2,569 | 130.76 |
| 御津町(ミッチョウ) | 10,915 | 114.42 | 美星町(ビセイチョウ) | 6,482 | 72.71 | 上斎原村(カミサイバラソン) | 1,019 | 90.49 |
| 建部町(タケベチョウ) | 7,741 | 89.53 | ●後月郡(シッキグン) |  |  | 阿波村(アパソン) | 783 | 42.07 |
| 加茂川町(カモガワチョウ) | 6,517 | 141.15 | 芳井町(ヨシイチョウ) | 6,935 | 80.71 | 鏡野町(カガミノチョウ) | 12,108 | 122.25 |
| ●赤磐郡(アカイワグン) |  |  | ●吉備郡(キビグン) |  |  | ●勝田郡(カッタグン) |  |  |
| 瀬戸町(セトチョウ) | 14,362 | 42.80 | 真備町(マビチョウ) | 23,339 | 44.08 | 勝田町(カツタチョウ) | 4,333 | 87.30 |
| 山陽町(サンヨウチョウ) | 22,848 | 34.64 | ●上房郡(ジョウボウグン) |  |  | 勝央町(ショウオウチョウ) | 11,718 | 54.09 |
| 赤坂町(アカサカチョウ) | 5,554 | 42.93 | 有漢町(ウカンチョウ) | 3,118 | 46.69 | 奈義町(ナギチョウ) | 7,658 | 69.53 |
| 熊山町(クマヤマチョウ) | 6,977 | 44.71 | 北房町(ホクボウチョウ) | 7,119 | 71.18 | 勝北町(ショウボクチョウ) | 7,687 | 44.91 |
| 吉井町(ヨシイチョウ) | 6,353 | 86.13 | 賀陽町(カヨウチョウ) | 8,893 | 127.58 | ●英田郡(アイダグン) |  |  |
| ●和気郡(ワケグン) |  |  | ●川上郡(カワカミグン) |  |  | 大原町(オオハラチョウ) | 5,469 | 54.48 |
| 日生町(ヒナセチョウ) | 9,930 | 35.85 | 成羽町(ナリワチョウ) | 6,607 | 81.81 | 東栗倉村(ヒガシアワクラソン) | 1,499 | 28.01 |
| 吉永町(ヨシナガチョウ) | 5,485 | 88.65 | 川上町(カワカミチョウ) | 4,801 | 86.90 | 西粟倉村(ニシアワクラソン) | 1,927 | 57.93 |
| 佐伯町(サエキチョウ) | 4,643 | 60.34 | 備中町(ビッチュウチョウ) | 3,606 | 102.56 | 美作町(ミマサカチョウ) | 13,770 | 86.97 |
| 和気町(ワケチョウ) | 13,375 | 83.89 | ●阿哲郡(アテツグン) |  |  | 作東町(サクトウチョウ) | 8,684 | 109.03 |
| ●邑久郡(オクグン) |  |  | 大佐町(オオサチョウ) | 4,374 | 121.25 | 英田町(アイダチョウ) | 3,736 | 63.41 |
| 牛窓町(ウシマドチョウ) | 8,747 | 27.49 | 神郷町(シンゴウチョウ) | 2,914 | 136.37 | ●久米郡(クメグン) |  |  |
| 邑久町(オクチョウ) | 19,857 | 68.68 | 哲多町(テッタチョウ) | 4,272 | 107.39 | 中央町(チュウオウチョウ) | 7,839 | 72.08 |
| 長船町(オサフネチョウ) | 10,752 | 29.30 | 哲西町(テッセイチョウ) | 3,598 | 76.60 | 旭町(アサヒチョウ) | 3,992 | 82.93 |
| ●児島郡(コジマグン) |  |  | ●真庭郡(マニワグン) |  |  | 久米南町(クメナンチョウ) | 6,654 | 78.60 |
| 灘崎町(ナダサキチョウ) ●都窪郡(ツクボグン) | 15,052 | 30.86 | 勝山町(カッヤマチョウ) 落合町(オチアイチョウ) | 10,306 16,909 | 138.80 147.95 | 久米町(クメチョウ) 棚原町(ヤナハラチョウ) | 8,558 7,447 | 74.48 77.08 |


<351>
351	おかやま-おぎえぶ


射望遠鏡や太陽望遠鏡を設備。全冈山天体物理观测所。国立天文台之一，1960(昭和35)完工于冈山县竹林寺山。配备有东方第一的188cm和91cm两台反射望远镜和太阳望远镜。
おかやまへいや【岡山平野】岡山県南部，吉井川・高梁龍川・旭川などの各河川下流域に広がる沖積平野。平野の約半分は干拓地。全冈山平原。位于冈山县南部，吉井川、高梁川、旭川等各河流下游地区广阔的冲积平原。大约平原面积的一半为排水造田地。
おかやまりかだいがく【岡山理科大学】  私立大学の一。1964年(昭和39)設立。本部は岡山市。全冈山理科大学。私立大学之一，1964年(昭和39)设立。校本部在冈山市。
おかゆ【陸湯】  浴場で、湯ぶねの湯のほかに備えるきれいな湯。あがり湯に用いる。全冲洗用热水。在澡堂内，除浴池中的热水外，另准备的干净热水，供浴后冲洗用。
おかよしたけ【岡義武】  (1902——1990)政治学者。東京生まれ。東大教授。近代日本の政治史を国際政治との関わりを通じて研究。著「近代ヨーロッパ政治史」全冈义武(1902—1990)。政治学者，生于东京，东大教授，通过与国际政治的关系研究近代日本政治史。著有《近代欧洲政治史》。
おから【御殼】  豆腐を作る際,豆乳を擁り取った残りかす。食用・飼料とする。うのはな。雪花菜衫。豆腐殼。全豆腐渣。制作豆腐时，挤出豆汁后剩下的渣子，可食用或作饲料。
おがら【麻幹・芋殼】 皮をはぎ取った麻の茎。盂蘭盆散の迎え火・送り火にたき、また,供え物に添える箸ととして用いる。あさがら。全麻杆。剥掉皮的麻的茎，在盂兰盆节上的迎魂火、送魂火时点燃，也用作供品的筷子。
おからずし【御殼鮨】  φ卯、の花鮨花
オカリナ【イ ocarina】〔小さな驚鳥鶯の意〕粘土・陶土などで作られた気鳴楽器。リコーダーなどと同原理の歌口を備え,卵形の胴に8~10の指孔をもつ。音色はオルガンの閉管に似ている。全小鹅笛。〔小鹅之意〕用黏土、陶土等制作的气鸣乐器，具有和竖笛等同样原理的吹口，在卵形的胴体上有8~10个指孔。音色和风琴的闭管相似。



おかる【お軽】「仮名手本忠臣蔵」の登場人物。早野勘平の妻，山崎の与市兵衛の娘。夫のため身売りした祇園が一力楼で，由良之助の助力により，敵に内通した斧：九太夫を夫に代わって刺す。全阿轻。《假名手本忠臣藏》中的人物，早野勘平之妻，山崎的与市兵卫的女儿。为了丈夫，卖身于祗园一力楼，在由良平之助的帮助下，替丈夫刺杀了通敌的斧九太夫。
オカルティズム【occultism】  超自然的な力を信じ,それを研究すること。心霊術·占星術·錬金術など。神秘学。全神秘学，神秘论，神秘主义。相信超自然的力量，并对其进行研究。如心灵术、占星术、炼金术等。
オカルト【occult】  神秘的なこと。超自然的なこと。▲神秘的，玄妙的，超自然的。Ⅱ「一現象」全超自然现象。
オカルトえいが【一映画】  冥界や霊魂との交信,魔術など超自然的世界を描く映画の総称。全神怪电影。描写与冥界或灵魂之间的信息交流、魔法等超自然世界的电影的总称。
おがわ【小川】細い流れの川。全小河。细小的河流。
おがわうせん【小川芋銭】  (1868——1938)日本画家。東京生まれ。本名，茂吉。茨城県牛久沼に隠棲影，田園風景を主題に俳画風の絵を描く。特に，河童記絵で知られる。全小川芋钱(1868——1938)。日本画画家,生于东京，本名茂吉。隐居在茨城县牛久沼，创作以田园风景为主题的俳画风格的绘画，尤擅绘河童。
おがわしんすけ【小川紳介】  (1935——1992)ドキュメンタリー映画作家。学園闘争や成田空港闘争の記録を続けた。「圧殺の森」「ニッポン国·古屋敷村」全小川绅介(1935——1992)。电影纪录片作家，拍摄有校园斗争、成田机场斗争的实况纪录片。作品有《扼杀的森林》《日本国·古宅邸村》。
おがわたくじ【小川琢治】  (1870—1941)地質学者,地理学者。和歌山県生まれ。京大教授。貝塚茂樹・湯川

秀樹・小川環樹の父。西南日本の地質構造を調査し，日本列島の構造に関する研究に貢献。全小川琢治(1870—1941)。地质学家、地理学家,生于和歌山县,京都大学教授。是贝冢茂树、汤川秀树、小川环树的父亲。调查西南日本的地质构造，对日本列岛地质构造的研究做出贡献。
おがわたまき【小川環樹】  (1910——1993)中国文学者。京都府出身。京大卒。京大教授。父は琢治。唐宋詩や音韻学研究に業績があった。全小川环树(1910—1993)。中国文学研究者，京都府出身，京都大学毕业，京都大学教授。父亲为琢治。在唐宋诗和音韵学研究方面颇有成就。
おがわはりつ【小川破笠】  (1663——1747)江戸中期の画家·蒔絵！’師。伊勢の人。通称，平助。江戸で芭蕉らに俳諧を学ぶ。蒔絵にすぐれ，独特の技法を創案。全小川破笠(1663——1747)。江户中期的画家、莳绘画师，伊势人，通称平助。在江户向松尾芭蕉等学习俳谐。擅长莳绘，创造出独特的技法。
おがわへいきち【小川平吉】  (1869——1942)長野県生まれ。東大卒。日露戦争では主戦論を唱え，戦後の日比谷焼き打ち事件を指導した。法相·鉄道相などを歴任。全小川平吉(1869——1942)。生于长野县，东京大学毕业。在日俄战争中提倡主战论，战后指挥火烧日比谷事件。历任法相、铁道相等。
おがわまさたか【小川正孝】  (1866——1930)化学者。伊予松山藩の人。東北大学教授，後に総長。無機化学を研究,多くの人材を養成した。全小川正孝(1866——1930)。化学家，伊予松山藩人。东北大学教授，后任校长。研究无机化学，培养了很多人材。
おがわみめい【小川未明】  (1882——1961)小説家·童話作家。新潟県生まれ。早大卒。本名，健作。小説「蕃薇と巫女」，童話「赤い蠟燭と人魚」など。全小川未明(1882——1961)。小说家、童话作家,生于新渴县,早稻田大学毕业。本名健作。著有小说《蔷薇和巫女》、童话《红蜡烛和人鱼》等。
おがわらこ【小川原湖】青森果東部，下北半島基部にある湖。高瀬川が太平洋に流出し，満潮時は汽水性を示す。面積62.3km²。小川原沼。こがわらこ。全小川原湖。位于青森县东部，下北半岛基部的湖泊。经由高濑川流出注入太平洋，在满潮时呈半咸水性。面积62.3km²。
おかわり【御代わり】。同じものを続けてもう一度飲食すること。また,その飲食物。全再来一份,添。同样的东西接连再饮用或食用一次。亦指其饮食物。Ⅱ「何杯も一する」全又添好几杯。
おかん【悪寒】 急に熱が出はじめたときに起こる。ぞくぞくとした寒け。全恶寒，发冷。突然发热并伴有寒战、颤抖。
おかんむり【御冠】  機嫌が悪いこと。全不高兴,闹脾气。情绪不佳。‖「社長は朝からーだ」全社长从早上就发脾气。
おき【沖】  ①海・湖などの岸から遠く離れた所。全海上，洋面，湖面，岸外。海洋、湖泊等远离岸边的地方。Ⅱ「一に出る」全出海；出洋。‖②開けた田畑・原野の，人里から遠い所。全旷野。开阔的田野、原野的远离人烟的地方。
おき【熾·燠】 ①火勢が盛んで赤く熱した炭火。熾火。全红火炭。因火势很旺而烧得发红的热炭火。‖②薪が燃えたあとの赤くなったもの。全余烬。木柴燃烧后剩下的发红的灰烬。
おき【置き】(接尾)  時間・距離・数量などを表す語に付いて,それだけの間隔をおくことを表す語。全毎,每隔。接在表示时间、距离、数量等词的后面，表示间隔。||「3日——」全每隔3天。||「2メートルー」全每隔2米。
おき【隠岐】旧国名の一。隠岐諸島にあたる。全隐岐。日本旧国名之一，相当于隐岐诸岛。
おぎ【荻】  イネ科の多年草。水辺に群生する。高さ2m
オギ


内外。花耕はススキに似るが,大形。メザマシグサ。ネザメグサ。全荻。禾本科多年生草本，簇生于水边。高约2m。花穗似芒草，但为大型。
おぎ【男木·雄木】 ①雌雄異株の植物で,雄花だけをつける木。全雄树。雌雄异株的植物中，只着生雄花的树。‖②木材の継手で、枘や鎌;などの突起を備えている方の材。また,上下2段に重ねた場合の上方の材。→女木；全公榫木构件。在木材的榫接处有榫等突起部的木材，亦指上下二段重叠时位于上方的木材。
おぎ【小城】佐賀県中央部，小城郡の町。近世，鍋島支藩の城下町。天山歌・彦岳器，久蘇、遺跡などがある。小城羊羹栽を特産。全小城。佐贺县中央部小城郡的町，在近世为锅岛支藩的城关镇。有天山、彦岳、久苏遗迹等。特产小城羊羹。
おきあい【沖合】  海や湖の沖の方。沖のあたり。全海上，湖上，近海，远滨，滨外，海面上，洋面上，湖面上。海或湖的水面方向，从岸上看得见的水面附近。
おきあいぎょぎょう【沖合漁業】 沖合で操業する漁業。遠洋漁業と沿岸漁業との中間のもの。10 以上の中型の漁船で，日帰り以上の行程で操業する。近海漁業。全近海渔业。在近海洋面上作业的渔业，介于远洋渔业和沿海渔业中间的渔业。使用10吨以上的中型渔船，在当日可返回的行程范围外作业。
おきあがりこぼし【起き上がり小法師】  底に錘がを仕込み,倒れてもすぐに起き上がるようにした人形。達磨”の人形が多い。不倒翁。起き返り小法師。全不倒翁。在底部装有坠子，倒后能立即起来的偶人。多为达摩偶人。
おきあが・る【起き上がる】(動五)  横になった状態から身を起こす。全起来，爬起来。从躺着的状态站起身来。‖「ベッドからー・る」全从床上爬起来。
おきあじ【沖鲹】  スズキ目の海魚。全長約35cm。全体が暗色。肉は美味。全白舌尾甲鲹。鲈形目的海鱼，全长约35cm，通体呈暗色，肉味鲜美。
おきあみ【沖醬蝦】甲殼網オキアミ目の節足動物の総称。すべて海産。体長は10~50mmで,形態はエビ類によく似ている。魚類やヒゲクジラ類の主要なえさ。食用ともされる。全磷虾。甲壳纲磷虾目的节肢动物的总称，均海产。体长10~50mm，形态上似虾类。鱼类、须鲸类的主要饵食，也作食用。




おきいけ【置き生け】  下に据えた花器にいけた生け花の総称。全定置生花，定置插花。放在下面插花器皿中的插花的总称。
おきいし【置き石】  ①風趣をそえるため,庭などに据える石。全观赏石，点景石，假山。为增添风趣而放置在庭院等中的石头。||②囲碁の置き碁で、弱い方の人があらかじめ星の上に置く黒石。全置子。在围棋的让子中，弱方预先放置在星位上的黑子。
オキーフ【Georgia O' Keeffe】  (1887——1986)アメリカの女性画家。生と死を主題に,花・骨・砂漠などのイメージで幻想的に表現し続けた。全欧凯芙(1887——1986)。美国的女画家，通过花、骨头、沙漠等形象幻想式地表现生与死的主题。
おきうた【置き唄】歌舞伎の下座唄や歌舞伎舞踊の伴奏の長唄で，場面展開や人物の登場の前にうたわれる序奏的部分。おき。全置歌。在歌舞伎的下座歌、歌舞伎舞蹈伴奏的长调中，场面展开、人物出场之前演唱的序曲部分。
おきうと0おきゅうと
おぎえぶし【荻江節】宝厝・明和年間，荻江露友(?一1787)が始めた座敷芸風の唄。長唄から派生したもので,地歌の曲調をも取り入れ,伴奏には囃子を用
【おき】
沖*	1813	322D
冲·	4953	5155
燠	6390	5F7A
【おぎ】
荻	1814	322E


<352>
おきかえ−おきどこ	352


いず三味線だけを用いる。全荻江调。宝历、明和年间，由荻江露友(?——1787)开创的具有席间艺风格的三味线歌。从长调派生出来，吸收地歌的曲调，伴奏不用杂子而只用三味线。
おきかえ【置き換え・置き替え】①おきかえること。全置换，对换，替换。调换位置。‖②精神分析の用語。ある特定の対象に向けられていた感情や態度がほかの対象に向けられたり、また,別の形で行動に表されたりすること。転位。全置换，转位。精神分析用语，对某一特定的对象的感情、态度转向其他的对象，或者用其他的形式表现出来。①③〔化〕①置換2°
おきか・える【置き換える・置き替える】(動下一) ①物を現在ある場所から他の場所に移し置く。全换位置，置换。将物体从现在的位置转移到其他的位置。∥②物をどかして,そこに別の物を置く。全挪换,调换,替换，取代。将物体挪开，在原处放别的物体。
おきがかり【沖繋り・沖掛かり】  船が沖合に停泊すること。全离岸系泊，海上系泊。船停泊在近海洋面上。
おきがけ【起き掛け】  起きぬけ。全刚起来,刚起床。
おきがさ【置き傘】  不意の雨に備えて、学校·勤め先などに置いておく傘。全备用伞。为防备意外下雨而预先放置在学校、工作单位等处的雨伞。
おきぐすり【置き薬】  行商人が常備薬として家庭に預ける薬。一定期間ののち,使った分の代金と引き換えに薬を補充する。富山の薬売りのものが著名。全预放备用药。药品商预放在用户家中的常备药品。过一定时间后，来收取使用药品的药款并补充药品。富山县以这种方式进行药品销售最为著名。
おきくむし【阿菊虫】  アゲハチョウの類のさなぎの俗称。尾部を樹皮に固定し，胸部は1本の糸で枝からつっている状態のものをいう。全缢虫,蝶蛹。风蝶类的蛹的俗称，指尾部固定在树皮上且胸部用一根丝从树枝上垂吊状态的蛹。
オキクルミ アイヌの開闢“神話の英雄神。オキキルムイ。オキキルマ。全奥基库尔米。阿伊努族的开天辟地神话中的英雄神。
おきご【置き碁】  囲碁で,両者の力量に差のあるとき、弱い方の人があらかじめ星の上に2子以上の石を置いて打っこと。全让子，饶子，授子。围棋术语，当两者实力悬殊时，弱方先在星位上置两颗以上的棋子。
おきごたつ【置き炬燧】  やぐらの内に炉を入れた,移動できるこたつ。全放在脚炉木架内可以移动的暖炉。
おきことば【沖言葉】忌み詞の一。漁師・船員が海上にいるときに用いる語。イワシを「こまもの」,クジラを「えびす」「えみす」などという類。土地によって異なる。全海上忌讳语。忌讳词之一，渔师、船员在海上使用的词语，如把沙丁鱼说成「こまもの」，把鲸鱼说成「えびす」「えみす」等类的词语。忌讳词因地而异。
おきごんどう【沖巨頭】  鯨目マイルカ科の一種。体長約5m。ずんぐりした頭部をモち、顎には短くて丈夫な歯が並ぶ。群れを作って,大形の魚類やイルカを襲う。世界中の暖海域で普通に見られる。全伪虎鲸。鲸目海豚科的一种，体长约5m，有粗短的头部，颌排列有短而结实的牙齿。结群袭击大形鱼类或海豚。一般见于全世界的暖海域。
おきざり【置き去り】 そこに残したまま行ってしまうこと。おきずて。全扔下，撇下，丢下，遗弃。丢在那儿后走开，弃之不顾。
オキザリス【ぷoxalis】  カタバミ科カタバミ属のうち,特に観賞用に栽培されるハナカタバミ・シボリカタバミなどの輸入種をいう。葉はハート形の3 小葉からなる。花は五弁花で，桃赤色·黄色·白色など。全酢浆草。酢浆草科酢浆草属中，特指栽培供观赏的花酢浆草、斑点酢浆草等进口种。叶由心形的3片小叶组成。花为5瓣，有桃红色、黄色、白色等。
オキサロさくさん【一酢酸】 低分子量(132.07)の生体物質(化学式C₄H₄O₅)で,TCA回路の一員。糖や脂肪酸の分解産物と縮合して枸橼ををとなり，回路の中でいくつかの反応を経て再びオキサロ酢酸になる。また。トウモロコシ・サトウキビなどイネ科植物の光合成のとき最初に生成する物質。全草酰乙酸。低分子量(132.07)的生物物质(化学式C₄H₄O₅),是TCA(三羧酸循环)的中间体。糖和脂肪酸的分解产物缩合后形成枸橼酸，在循环中经过几次反应，再成为草酰乙酸。也指玉米、甘蔗等禾本科植物光合作用时最初生成的物质。
おきさわら【沖鰆】 ①ウシサワラ・カマスサワラの別名。全马鲛、刺鮁的别名。‖②サワラの異名。全马鲛鱼的别名。

オキシカルボンさん【一酸】〔 oxycarboxylic acid〕0ヒドロキシ酸
オキシゲナーゼ【oxygenase】  酸化還元酵素のうち,体内に吸い込まれた酸素を分子の状態で基質に取り込む反応を触媒する酵素。酸素添加酵素。全氧酶，加氧酶。在氧化还原酶中，催化吸入到体内的氧在分子状态下摄入基质反应的酶。
オキシダーゼ【oxidase】  酸化還元酵素のうち,分子状酸素による酸化反応を触媒する酵素の総称。細胞呼吸で,基質からはずれた水素を最終的に酸素に渡して水を生じる反応に重要。酸化酵素。全氧化酶。在氧化还原酶中，催化氧分子参与氧化反应的酶的总称。在细胞呼吸中，可使基质中分离出的氢与氧结合并最终生成水。
オキシダント【oxidant】  酸化性物質の総称,特に,污染大気中のオゾン・二酸化窒素，各種の有機過酸化物などの酸化性物質。自動車や工場などから排出される窒素酸化物や炭化水素などが，大気中で日射によって光化学反応を起こして生成する。光化学スモッグの主な原因とされている。全氧化剂。氧化性物质的总称，尤指污染大气中的臭氧、二氧化氮以及各种有机过氧化物等氧化性物质。从机动车、工厂等排出的氮氧化物、碳氢化合物等在大气中，由于日光照射引起光化学反应而生成。为光化学烟雾形成的主要原因。
オキシダントぐも【一雲】環境汚染雲の一種。光化学反応でオキシダントが生成されてできる雲。全氧化剂云。环境污染云的一种，通过光化学反应可生成氧化剂的云。
オキシテトラサイクリン【oxytetracycline】  放線菌の一種から分離した抗生物質。グラム陽性菌・グラム陰性菌·スピロへータ・リケッチア・大型ウイルスなどの感染症に有効。テラマイシンは商標名。全氧四环素，土霉素。从一种放线菌中分离出来的抗生素，对革兰氏阳性菌、革兰氏阴性菌、螺旋体属、立克次体等病原生物、大型病毒等感染性疾病有疗效。土霉素是其商标名。
オキシド【oxide】 ①酸素と他の元素との化合物。酸化物。全氧化物。氧和其他元素的化合物。‖②有機化合物中の2個の炭素原子が酸素原子を介して環状に結合した構造をもつ環状エーテル。また,有機化合物中の窒素原子などが酸素原子と配位結合した化合物。オキサイド。全氧化物。有机化合物中两个碳原子通过氧原子结合而成的具有环状构造的环醚。亦指有机化合物中的氮原子等和氧原子形成的配价键化合物。
オキシドール【oxydol】  約3%の過酸化水素を含む水溶液。傷の消毒·洗浄，口内およびのどの消毒·洗浄，毛髪の脱色などに用いる。過酸化水素水。全双氧水。含有约3%过氧化氢的水溶液，用于伤口消毒与清洗、口腔及咽喉的消毒与清洗、毛发脱色等。
オキシトシン【oxytocin】  脳下垂体後葉ホルモンの一種。子宮筋に収縮を起こさせ，分娩を促すほか，乳腺の平滑筋を収縮させて乳汁の分泌を促す。子宮収縮ホルモン。全后叶催产素。脑垂体后叶激素的一种，除可引起子宫平滑肌收缩并促进分娩外，还能引起乳腺平滑肌收缩而促进乳汁分泌。
おきしな【起きしな】  起きようとするとき。全要站起来时，刚起来时。
オキシフル〔和 oxyfull〕オキシドールの商標名。全双氧水。过氧化氢的商标名。
オキシヘモグロビン【oxyhemoglobin】  ヘモグロビンと酸素とが結合したもの。ヘモグロビンはこの形で酸素を運ぶ。鮮紅色で、動脈血のなかに多い。酸素へモグロビン。全氧合血红蛋白。血红蛋白和氧结合的产物。血红蛋白以这种方式运送氧。呈鲜红色，多含在动脉血中。
おきしょとう【隠岐諸島】島根県北部，日本海上にある島群。島前製・島後どとその他の小島からなる。後鳥羽天皇・後醍醐天皇が流された地。おきのしま。全隐岐诸岛。位于岛根县北部，日本海上的岛群。由岛前、岛后以及其他小岛组成。曾是后鸟羽天皇、后醍醐天皇流放的地方。
おぎすたかのり【荻須高徳】  (1901——1986)洋画家。愛知果生まれ。東京美術学校卒業後渡仏し，佐伯祐三の影響のもとで画業を確立。全荻須高德(1901——1986)。西洋画画家，生于爱知县。东京美术学校毕业后赴法国，在佐伯祐三的影响下确立画业。
オキソさん【一酸】〔 oxoacid〕中心原子に酸素原子·水酸基が結合し，水酸基の水素が水溶液中で水素イオンとなりうる構造をもつ無機酸。塩素酸·沃素:’酸·燐酸など。全含氧酸。在中心原子上结合氧原子、羟基，羟

基上的氢在水溶液中能形成氢离子结构的无机酸。如氯酸、碘酸、磷酸等。
オキソニウムイオン【oxonium ion】  水素イオンと水分子とが結合してできるH₃O*と表されるイオン。水溶液中では,水素イオンは単独では存在せず,オキソニウム-イオンとして存在している。ヒドロニウム-イオン。全氧锑离子。氢离子和水分子结合成的被表示为H₃O⁺的离子。在水溶液中，氢离子不能单独存在，而是以氧锑离子的状态存在着。
おきたそうじ【沖田総司】  (1844頃——1868)幕末の新撰組隊士。白河藩士の子。天然理心流を学び剣技にすぐれた。新撰組の有力隊士として活躍。肺患で死去。全冲田总司(约1844——1868)。幕府末期的新撰组警备队的队员，白河藩士之子。学习天然理心流派剑术，武艺高超。新撰组警卫队的骨干队员，死于肺病。
おきち【お吉】  唐人はお吉
おきちもずく【おきち水雲】〔松山市おきち泉で発見されたことからの名〕紅藻類カワモズク目の淡水藻。柔らかく粘質に富んだ糸状体で,大小の枝を出す。きれいな流水に生育し，生育地が天然記念物に指定されている。全吉泉海蕴。〔因在松山市吉泉被发现而得名〕红藻门串珠藻目的淡水藻。柔软而富有粘质的丝状体，生出大小不等的分枝。生长于清澈的水流中，生长地被指定为天然纪念物。
おきつ【沖つ】沖の。全海上的，海面的。‖「一白波款」全海面的白浪花。
おきつ【興津】静岡県清水市の地名。駿河が湾に臨む東海道の旧宿場町。清見歌寺門前の清見潟瑟やは歌枕として名高い。全兴津。静冈县清水市的地名，濒临骏河湾的东海道的旧驿站街，清见寺门前的清见㵼被作为歌枕而闻名。
おきづけ【沖漬け】 背開きにした小魚を,酒に酢や塩をいれて煮立ててさました中に漬け込んだもの。全海渍小鱼。把小鱼从脊背切开，腌在酒、醋、盐煮开后再放入冷汤中做成的食品。
おきつづみ【置き鼓】 能楽の囃子での一。笛と小鼓で演奏される。「翁》」のあとの脇能で,ワキが登場する際などに用いる。笛と小鼓を同時に演奏せず,笛を吹いている間は,小鼓の手をおくところからこの名がある。歌舞伎の下座音楽でもいう。全置鼓。能乐的伴奏之一，用笛子和小鼓演奏。在“翁”后的胁能中，当配角上场时演奏，因笛子和小鼓不同时演奏，在吹笛子时用手按住小鼓，因此得名。另外，也指歌舞伎的下座音乐。
おきつのり【興津海苔】 紅藻類オキツノリ科の海藻。潮間帯の潮だまりに生育。叉状に分岐し，扇状に広がる。刺身のつまにする。キクノリ。サクラノリ。全扇形叉枝藻。红藻类育叶藻科的海藻，生长在潮间带的淤潮处。二歧分叉，扩展成扇状。作生鱼片的配菜。
おきっぱなし【慣きっ放し】  置いたまま。ほうってあること。放置。全乱放，放下不管，丢下不管。放下后置之不理。
おきづみ【沖積み】  沖合に停泊している船に貨物を積み込むこと。全海上装货，洋面装货。给停泊在洋面上的船装上货物。
おきづり【沖釣り】 船で沖へ出て釣りをすること。全洋面钓。坐船去海上钓鱼。
おきて【掟】  その社会の人々が守らなければならない決まり。定め。全成規，规章，戒律，法纪。社会上的人们必须遵守的规定。‖「村の一」全村规。
おきてがみ【置き手紙】スル 相手に会えないときなどに,用件を書き残しておくこと。また,その手紙。全留信，留条，留言，字条。在没见到对方等时，把事情写下来留在那里，亦指留下的信。
おぎどうかいづか【荻堂貝塚】沖縄県中頭紋郡北中城村にある貝塚。出土した土器は縄文式土器と親近な関係をもつとされる。全荻堂贝冢。位于冲绳县中头郡北中城村的贝冢，出土的陶器证实与绳纹式陶器关系密切。
おきどけい【置き時計】 棚や机の上などに置いて使う型の時計。全座钟。放在架子或桌子等上使用的时钟。
おきどこ【置き床】  床の間の代用とする移動できる台。付け床。全移动式壁龛台。当壁龛使用的可以移动的台子。
おきどころ【置き所】 ①物を置く場所。置き場。全放置处。放置物体的场所。Ⅱ「一に困る」全为没处放而犯愁。‖②心や身体を落ち着ける所。全安身之处，存身之所。使身心安定下来的地方。‖「身の——がない」全无安身之处。


<353>
353	おきな-おきなわ


おきな【翁】 ①年とった男。おじいさん。やおうな全翁，老翁。上了年纪的男人。‖②男の老人の敬称。全翁。对男性老人的敬称。
おきな【翁】  能の一。翁・千歳影・三番叟ぐの3役による祭儀的な歌舞で構成され，天下泰平·国土安穩·五穀豊穰を寿許ぐ。古来神聖な曲として他の曲と別種に扱われる。翁役は白色尉器がという白い翁面，三番叟役は黒色尉語をいう黒い翁面をつける。式三番はや。全《翁》。能剧目之一，由老翁、千岁、三番叟3个角色祭典仪式的歌舞构成，祝贺天下太平、国家稳定、五谷丰登。自古以来即为神圣的曲调，以区别于其他曲子。老翁角色使用叫作白色尉的白色老翁面具，三番叟角色使用叫作黑色尉的黑色老翁面具。
おぎない【補い】 補うこと。また,補うもの。うめあわせ。全补，补足，补充，补偿，弥补。
おぎな・う【補う】(動五)  ①足りないところを付け足す。不足をみたす。全补，补充，弥补，补贴。补足不足处，填补不足。‖「弱点を一・う」全弥补弱点。‖②(損害・罪などの)埋め合わせをする。償う。全(对损害、罪行等进行)补偿，弥补。
おきなえびす【翁恵比須】海産の巻貝。貝殼は円錐形で,彀高·殼径とも10cm内外。殼口に深い切れ込みがある。殺表は赤橙色の模様が美しい。この類は古生代に栄え，多数の化石種が知られる。長者貝。切れ目貝。西王母。全贝氏翁戎。海产的螺，贝壳呈圆锥形，壳高、壳径均约10cm。壳口处有深刻纹，壳表的橙红色花纹非常美丽。该种类在古生代曾很繁盛，已知有大量的化石种。
おきなかし【沖仲仕】港湾労働者のうち，船舶内で貨物の積みおろし作業に従事する者。沖荷役にも接岸荷役にもいう。全码头装卸工，海上搬运工。海湾劳动者中，在船舶上从事货物装卸作业的人。既指海上装卸工，也指码头搬运工。
おきなかしげお【沖中重雄】  (1902——1992)医学者。石川県生まれ。神経内科を提唱，病理解剖を重視した。東大教授·虎の門病院長·沖中記念成人病研究所理事長。全冲中重雄(1902——1992)。医学学者，生于石川县。倡导神经内科(的建设)，重视病理解剖。东京大学教授、虎门医院院长、冲中纪念成人病研究所理事长。
おきなき【翁忌】  松尾芭蕉の忌日。陰曆10 月12日。翁の忌。芭蕉忌。桃青忌。時雨パ。全翁忌。松尾芭蕉的忌日，阴历十月十二日。
おきなぐさ【翁草】  キンポウケ科の多年草。山地に自生。春,高さ20cm内外の花茎上に鐘状の花を1個つける。萼片裂は花弁状で外面は白い絹毛が密生，内面は暗紫褐色。全白头翁。毛茛科多年生草本，自生于山地。春天，在高约20cm的花茎上着生一朵钟状花。萼片呈花瓣状，外面密生白绢毛，内面呈暗紫褐色。
おきなまこ【沖海鼠】  ナマコの一種。体長40cmに達する。乾製品をオキコまたはムカデイリコという。黑星ナマコ。全黄海参。刺参的一种，体长可达40cm，其干制品称为海子或蜈蚣海参。
おきなます【沖膾】  とったばかりの小魚を船中で膾としたもの。全海脍。把刚刚捕捉的小鱼在船上做成醋[沖縄県]行政地名一覧

拌生鱼丝。
おきなゆり【翁百合】   鹿*の子百合
おきなわ【沖縄】①日本最南端の県。沖縄島を主島とし,宮古・石垣・西表。・・など多くの島よりなる。県庁所在地，那霸，市。别名の琉球は中国名。15世紀初め統一王朝が成立。1609 年島津氏に攻められ，服属。他方清国にも朝貢。1872年(明治5)明治政府は琉球藩を，ついで79年沖縄県を設置。第二次大戦では，日本国内唯一の戦場となった。戦後アメリカの占領下に置かれ，1972年(昭和47)復帰。全冲绳县。日本最南端的县，主岛冲绳岛，由宫古岛、石垣岛、西表岛等多个岛屿组成。县厅所在地那霸市。别名琉球为中国名。在15世纪首次成立统一的王朝。1609年被岛津氏攻占、征服。但同时也向清朝进贡。1872年(明治5)明治政府设置琉球藩，接着于1879年设置冲绳县。在第二次世界大战中，成为日本国内的唯一的战场。战后被置于美国的占领下，1972年(昭和47)归还日本。‖②沖縄県,沖縄島の中南部の市。1974年(昭和49)コザ市と美里村が合併。基地の町として活況を呈した。近年，国際文化観光都市へと転換。全冲绳市。位于冲绳县冲绳岛中南部的市，1974 年(昭和49)由胡坐市和美里村合并而成，近年来成为国际文化观光城市。
おきなわかいがんこくていこうえん【沖縄海岸国定公園】沖縄本島の北部辺戸；岬から中部残波計岬に至る西海岸一帯と，慶良間?”列島を含む海域の国定公園。サンゴ礁や熱帯魚類など，海中景観も美しい。全冲绳海岸国定公园。包括从冲绳本岛北部的边户岬到中部残波岬的西海岸一带以及庆良间列岛海域的国定公园。有珊瑚礁、热带鱼类等，海中的景观美丽。
おきなわかいはつちょう【沖縄開発庁】  総理府の外局の一。1972年(昭和47)沖縄の日本復帰にともなって設置。沖縄の経済・社会発展のための事業の推進および総合調整にあたる。長官は国務大臣。全冲绳开发厅。总理府的直属部门之一，1972年(昭和47)冲绳回归日本时设置。负责促进冲绳的经济、社会发展的各项事业以及综合调整工作。长官为国务大臣。
おきなわけんりつげいじゅつだいがく【沖縄県立芸術大学】公立大学の一。1986年(昭和61)設立。美術工芸学部を置く。本部は那霸市。全冲绳县立艺术大学。公立大学之一，1986年(昭和61)设立，设有美术工艺学部。校本部在那霸市。
おきなわけんりつはくぶつかん【沖縄県立博物館】  那霸市にある県立博物館。沖縄の歴史·文化·民俗などに関する資料を収集·展示する。全冲绳县立博物馆。位于那霸市的县立博物馆，收集、展示与冲绳的历史、文化、民俗等相关资料。
おきなわこくさいだいがく【沖縄国際大学】  私立大学の一。1972年(昭和47)設立。本部は宜野湾市。全冲绳国际大学。私立大学之一，1972 年(昭和47)设立。校本部在宜野湾市。
おきなわじま【沖縄島】沖縄諸島中最大の島。県庁所在地の那霸市がある。第二次大戦の激戦地。沖縄本島。全冲绳岛。冲绳诸岛中最大的岛屿，有县厅所在地那霸市。第二次世界大战中的激战地。

おきなわしょとう【沖縄諸島】南西諸島の中央部を占め，奄美！：諸島と先島習諸島との間にある島々。主島は沖縄島。全冲绳诸岛。占据西南诸岛的中央部，位于奄美诸岛和先岛诸岛之间的岛屿群，主岛冲绳岛。
おきなわせん【沖縄戦】第二次大戦末期，沖縄島およびその周辺離島で行われた日米の激戦。1945年(昭和20)4月1日，米軍は沖縄島に上陸，6月23日に日本軍司令官・参謀長らが自決して，戦闘行為は終結。全冲绳战役。第二次世界大战末期，在冲绳岛及其周边岛屿进行的日美激战。1945 年(昭和20)4月1 日，美军在冲绳岛登陆，6月23日，日军司令、参谋长等自杀，战斗结束。
おきなわせんせきこくていこうえん【沖縄戦跡国定公園】沖縄本島の南端，太平洋戦争の戦跡を中心に海岸の自然景観を含む国定公園。サンゴ礁やカルスト地形に優れる。ひめゆりの塔をはじめ,多くの慰霊塔がある。全冲绳战迹国定公园。位于冲绳本岛的南端，以太平洋战争遗迹为中心，包括海岸自然景观的国定公园。珊瑚礁和喀斯特地形发达。以山丹塔为首，有很多慰灵塔。
おきなわそこくふっききょうぎかい【沖縄祖国復帰協議会】  1960年(昭和35)に米軍の沖縄占領に反対し、日本への施政権の返還を要求することを目的に結成された団体。沖縄県民の復帰運動の中心となった。全冲绳祖国复归协议会。1960年(昭和35年)以反对美国占领冲绳、要求将施政权返还日本为目的结成的团体。曾成为冲绳县民的复归运动的核心。
おきなわそば【沖縄蕎麦】小麦粉の麺 を用いる沖縄独特の蕎麦。豚の骨でだしをとった塩味の汁をかけ,甘く煮た豚のばら肉とネギ・ショウガをのせる。そおきそばの原型。全冲绳荞麦面条。使用小麦粉面条的冲绳独有的荞麦面条。浇上从猪骨中提取的咸味汤汁，并放上纯五花肉、洋葱和姜。排骨面的原型。
おきなわだいがく【沖縄大学】 私立大学の一。1958年(昭和33)設立の冲縄短期大学を前身とし，61年設立。本部は那霸市。全冲绳大学。私立大学之一，于1961 年设立，其前身为1958年(昭和33)设立的冲绳短期大学。校本部在那霸市。
おきなわとうなんしょくぶつらくえん【沖縄東南植物楽園】沖縄市にある植物園。ヤシ科植物と熱帯果樹を中心とした熱帯・亜熱帯植物を庭園的に植栽している。全冲绳东南植物乐园。位于冲绳市的植物园，庭园式栽植以棕榈科植物和热带果树为主的热带、亚热带植物。
おきなわどうふ【沖縄豆腐】  主に沖縄地方で作られる水分の少ない木綿豆腐。固くてくずれにくい。かた豆腐。全冲绳豆腐。主要在冲绳地区制作的水分少的豆腐干。结实不易碎。
おきなわへんかんきょうてい【沖縄返還協定】  日本への沖縄の施政権返還を定めた日米間の協定。正式には「琉球諸島及び大東諸島に関する日本国とアメリ力合衆国との間の協定」。1971年(昭和46)6月に調印，翌年5月発効。全《冲绳返还协定》。规定向日本返还冲绳施政权的日美间协定。正式名称为《关于琉


| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 那霸市(ナハシ) | 305,810 | 38.73 | ●中頭郡(ナカガミグン) |  |  | 具志川村(グシカワソン) | 4,815 | 25.48 |
| 石川市(イシカワシ) | 21,180 | 21.12 | 与那城村(ヨナグスクソン) | 13,798 | 18.74 | 渡嘉敷村(トカシキソン) | 655 | 19.18 |
| 具志川市(グシカワシ) | 56,140 | 30.58 | 勝連町(カツレンチョウ) | 14,040 | 12.67 | 座間味村(ザマミソン) | 859 | 16.74 |
| 宜野湾市(ギノワンシ) | 77,068 | 19.37 | 読谷村(ヨミタンソン) | 32,175 | 35.17 | 粟国村(アグニソン) | 971 | 7.62 |
| 平良市(ヒララシ) | 33,689 | 64.59 | 嘉手納町(カデナチョウ) | 14,017 | 15.04 | 渡名喜村(トナキソン) | 532 | 3.74 |
| 石垣市(イシガキシ) | 41,930 | 228.83 | 北谷町(チャタンチョウ) | 21,659 | 13.62 | 南大東村(ミナミダイトウソン) | 1.381 | 30.57 |
| 浦添市(ウラソエシ) | 92,178 | 18.82 | 北中城村(キタナカグスクソン) | 13,582 | 11.44 | 北大東村(キタダイトウソン) | 486 | 13.10 |
| 名護市(ナゴシ) | 52,005 | 210.14 | 中城村(ナカグスクソン) | 11,984 | 15.46 | 伊平屋村(イヘヤソン) | 1,491 | 21.68 |
| 糸満市(イトマンシ) | 51,600 | 45.81 | 西原町(ニシハラチョウ) | 26,470 | 15.24 | 伊是名村(イゼナソン) | 1,931 | 15.18 |
| 沖縄市(オキナワシ) | 109,981 | 48.44 | ●島尻郡(シマジリグン) |  |  | ●宮古郡(ミャコグン) |  |  |
| ●国頭郡(クニガミグン) |  |  | 豊見城村(トミグスクソン) | 42,657 | 17.78 | 城辺町(グスクベチョウ) | 8.591 | 57.60 |
| 国頭村(クニガミソン) | 6,252 | 194.80 | 東風平町(コチンダチョウ) | 14,799 | 14.80 | 下地町(シモジチョウ) | 3,050 | 23.39 |
| 大宜味村(オオギミソン) | 3,501 | 63.10 | 具志頭村(グシカミソン) | 7,132 | 12.08 | 上野村(ウエノソン) | 3,120 | 18.96 |
| 東村(ヒガシソン) | 2,079 | 81.76 | 玉城村(タマグスクソン) | 9,756 | 16.83 | 伊良部町(イラブチョウ) | 7,909 | 39.18 |
| 今帰仁村(ナキジンソン) | 9,598 | 39.85 | 知念村(チネンソン) | 5,673 | 9.72 | 多良間村(タラマソン) | 1.530 | 21.89 |
| 本部町(モトブチョウ) | 14,980 | 54.25 | 佐敷町(サシキチョウ) | 10,920 | 10.60 | ●八重山郡(ヤエヤマグン) |  |  |
| 恩納村(オンナソン) | 8,948 | 50.66 | 与那原町(ヨナバルチョウ) | 14,677 | 4.26 | 竹富町(タケトミチョウ) | 3,403 | 333.94 |
| 宜野座村(ギノザソン) | 4.755 | 31.27 | 大里村(オオザトソン) | 11,198 | 12.35 | 与那国町(ヨナグニチョウ) | 1.821 | 28.88 |
| 金武町(キンチョウ) 伊江村(イエソン) | 9,851 5,560 | 37.65 22.86 | 南風原町(ハエバルチョウ) 仲里村(ナカザトソン) | 28,160 5,311 | 10.71 37.73 |  |  |  |


<354>
おきなわ−おくがい	354


球诸岛及大东诸岛的日本与美利坚合众国间的协定》。1971年(昭和46)6月签署,翌年5月生效。
おきなわほんとう【沖縄本島】  ゆ沖縄島;
おきにいり【御気に入り】  好みに合うこと。また,その人や物。全喜爱，宠爱，宠物。合乎爱好，亦指其人或物。
おきにやく【沖荷役】 沖がかりの船舶の貨物をはしけとの間で積みおろしすること。また,それをする人。全海上装卸，海上搬运(工)。在离岸系泊的大船和舳板之间装卸货物，也指从事这种工作的人。
おきぬけ【起き抜け】  寝床から起き出してすぐのこと。起きがけ。全刚起床，刚起来。刚从床上起来。
おきのいん【隠岐院】後鳥羽院の異名。全隐岐院。后鸟羽院的异名。
おきのえらぶじま【沖永良部島】鹿児島県奄美諸島南部の島。面積94.5km²。サトウキビ・エラブユリを栽培。全冲永良部岛。位于鹿儿岛县奄美诸岛南部的岛屿。面积94.5km²。栽培甘蔗、永良部百合等。
おぎのがくせつ【荻野学説】 1924年(大正13),荻野久作(1882—1975)の立てた学説。女性の排卵は,次期の予定月経の1日目から逆算して14 日プラスマイナス2日前の5日間に起こり，月経周期の長短とは無関係であるという説。妊娠·受胎調節に応用される。全获野学说。1924年(大正13),获野久作(1882—1975)创立的学说。该学说指出，女性排卵是从下一次预定月经的第一天反推，在第十四天前后各2 天的5日内发生，该学说认为排卵和月经周期的长短无关。该法被广泛应用于妊娠、受孕调节等。
おぎのぎんこ【荻野吟子】  (1851—1913)日本近代最初の公認女医。武蔵国の人。1885 年(明治18)医術開業試験に合格し，女性の第1号医籍登録者となる。婦人運動にも参加。全荻野吟子(1851—1913)。日本近代首位被公认的女医生，武藏国人。1885年(明治18)通过了医师执业考试，成为第1号女性医籍注册者。也曾参加妇女运动。
おぎのしき【荻野式】月経周期から排卵期を予測して受胎調節を行う方法。荻野久作の学説に基づく。全获野式。根据月经周期推算排卵期，调节受孕的方法。该法基于获野久作的学说。
おきのしま【沖ノ島】  福岡県に属し、玄界灘にある孤島。宗像莫神社の沖津宮が鎮座する。4~9 世紀の祭祀：“遺跡がある。全冲岛。属于福冈县，位于玄界滩的孤岛。岛上有宗像神社的冲津宫镇守。有4~9世纪的祭祀遗迹。
おきのしま【隠岐島】  ◇隠岐諸島
おきのどくさま【御気の毒様】  同情するとき,相手の期待や要求にこたえられなかったときなどに使う語。皮肉を込めて使うこともある。全真令人同情，对不起，真抱歉。同情别人又不能满足对方提出的期待或要求时说的话。有时也含讽刺语气。
おぎのりゅう【荻野流】砲術の一派。江戸時代，荻野六兵衛安重(1613——1690)が家伝の砲術を大砲に応用して創始したもの。全获野流派。炮术的一个流派。江户时代，获野六兵卫安重(1613—1690)把家传的炮术应用于大炮而始创。
おきば【置き場】 置くための場所。全放置处,存放处,货场，堆置场。为放置而设的场所。‖「自転車一」全自行车存车处。‖「身の一がない」全无处安身。
おきばな【置き花】  華道で,花器を床の間や卓上に飾るために生けるものをいう。また、その花。全摆花。在插花中，摆放在壁龛、桌面上的装饰性的花器。亦指所插的花。
おきばり【置り針】川魚の釣り方の一。夕方に,餌りをつけた釣り針を川に入れておき、翌朝あげて魚をとる法。ウナギやナマズなどに用いる。全置钩。河鱼的钓鱼方法之一，傍晚时把装上饵的鱼钩置于河中，第二天早上起钩捞鱼的方法。用于钓鳗鲡鱼、鲇鱼等。
おきびき【置き引き】スル 置いてある他人の荷物などを,盗み去ること。また,その者。△顺手牵羊,顺包贼。把搁在那儿的他人行李物品等偷走，亦指顺手偷东西的人。「一にあう」全贼把包偷了。
おきびしゃく【置き柄杓】  茶道で,柄杓の扱い方の一。風炉；で釜に柄杓を罝く際，親指を上，人差し指を下にして柄杓を柄の節より少し下がった所を持って置く置き方。全放置柄勺。茶道中勺子的使用方法之一，把柄勺放在茶炉上的锅里时，大拇指在上，食指在下，握住柄勺的柄节处稍下的地方放进去。
おきふし【起き伏し・起き臥し】  ①…起きることと寝ることと。また，日常の生活。全起卧，起居。起床与

就寝,亦指日常生活。‖②(副)ねてもさめても。いつも。全日夜，朝夕，时刻。无论睡着还是醒着。‖「一故郷を思う」全日夜思念故乡。
おきまち【沖待ち】スル 船舶が入港できずに,沖合で待機すること。全海面待命。船舶不能进入港口，在离岸不太远的海面上待机。
おきまつり【积獎】φせきてん(釈羹)
おきまり【御決まり】  いつも決まっていること。また,ありきたりであること。全常规,老习惯,老一套。已有一定之规，亦指惯例。‖「一の自慢話」全老一套的自吹自擂。
おきみやげ【置き土産】  ①立ち去るときに,あとに残しておく贈り物。全临别礼物(赠品)。临别时留下的赠物。‖②亡くなった人や前任者が残した,業績や負债。全遗留业绩(债务)。亡故的人或前任者留下的业绩或债务。
おぎむらいちろう【荻村伊智郎】  (1932——1994)卓球選手。世界選手権で数々のタイトルを取る。のち,後進の指導にあたる一方。「ピンポン外交」など卓球を通じた国際交流に貢献。1987年(昭和62)国際卓球連盟会長。全荻村伊智郎(1932——1994)。乒乓球选手，在世界锦标赛中数次获得冠军。后专注于培育新人。通过“乒乓外交”对国际交流做出贡献。1987年(昭和62)任国际乒乓球联合会主席。
おきめ【置目】 蒔絵!’の下絵を漆面に転写する方法。美濃紙に描いた下絵の輪郭を，裏から胡粉汁などでなぞり,これを器面に押しあてて転写する。全置目。把莳绘(泥金漆画)的底稿临摹在漆面上的方法，从背面用贝壳胡粉把画在美浓纸上的底稿的轮廓临摹下来，并将其拓印在漆面上。
おきもの【置物】 ①床の間や机の上などに,装飾のため据え置く物。全陈设品，装饰品，摆设。放在壁龛、桌子等上的装饰用品。‖②形だけで実際には役に立たない人。全花瓶，摆设儿。徒具形式，实际上不起任何作用的人。
おきや【置屋】 芸者や遊女などを抱えてけて,求めに応じて茶屋・料亭などに差し向けることを業とする店。全艺妓屋，置屋。拥有一些艺妓、妓女等，以根据要求向茶馆、料亭派遣服务为业的店铺。
おきゃん【御侠】 若い女性が活発で、やや軽はずみなさま。また,そのような娘。おてんば。全辣妹,野丫头，假小子。年轻女性活泼轻浮的样子，亦指这样的姑娘。||「一な下町娘」全庶民区长大的泼辣姑娘。
おぎゅうそらい【荻生徂徕】  (1666——1728)江戸中期の儒学者。江戸の人。徂徕は号。初め朱子学を学んだが，のち古文辞学を唱え，古典主義に立って政治と文芸を重んずる儒学を説いた。著「弁道」「論語徴」「薩園随筆」「南留別志能」「訳文筌蹄」など。全获生徂徕(1166—1728)。江户中期的儒学家，江户人，徂徕为其号。初学朱子学，后提倡古文辞学，站在古典主义立场上，倡导重视政治、文艺的儒学。著有《辩道》《论语征》《萱园随笔》《南留别志》《译文筌蹄》等。
おきゅうと エゴノリを煮溶かして固めたところてん状の食品。花蛭柴”をかけて酢㔢油などで食べる。博多地方の名物。おきうと。全把钩凝菜煮化后凝固成凉粉状的食品。撒上干鲣鱼薄片，蘸上酱油醋等食用。博多地区的特产。
おぎゅうゆずる【大給恒】  (1839——1910)社会事業家。もと三河国奥殿藩主。西南戦争の際に佐野常民らと博愛社(日本赤十字社の前身)を設立。のち賞勲局総裁。全大给恒(1839—1910)。社会事业家，原为三河国奥殿藩主。西南战争时和佐野常民等设立博爱社(日本红十字会的前身)，后担任赏勋局总裁。
オキュペーショナルセラビー【occupational therapy】。作業療法?若："
お・きる【起きる】(動上一)  ①横になっている状態から立ち上がる。また,体を起こす。起き上がる。金起，起立，站起来。从躺卧状态立起来，亦指身体直立起来。‖「ころんだら,すぐ一・きる」を跌倒后立即起来。|②寝床から出る。全起床。从床上起来。‖「毎朝6時に一·きる」全每天早上6点起床。‖③目をさます。目覚める。全睡醒,醒来。‖「赤ん坊が一·きる」全婴儿睡醒了。‖④眠らないでいる。全不睡。‖「毎晩12時までは一・きている」全毎晩到12点都不睡。‖⑤事件などが生じる。起こる。全(事件等)发生，发。‖「大地震が一・きる」全发生大地震。
お・きる【熾きる】(動上一)  火が炭にうつって盛んに燃える。おこる。全炽，炽烈，着旺。火引着炭，旺盛地燃烧起来。‖「炭火が一・きる」全炭火着旺。

おきわす・れる【置き忘れる】(動下一)  物を置いたまま持ち帰るのを忘れる。また,置いた場所を忘れる。全忘记带回，忘记放在哪儿。把物品放置在那儿，忘了带回去。亦指忘了放置的地点。‖「傘を会社に一・れる」全把伞忘在了公司。
おきわたし【沖渡し】〔 free overside,F. O.〕貿易の商品引き渡し法の一。商品を埠頭が以外の停泊場所で荷受人に引き渡すまでの費用と危険を売り主の負担とするもの。→FAS·FOB 全船边交货,输入港船上交货价。贸易的商品交货方法之一。即商品在港口外的停泊场所交给收货人之前的费用和风险由卖主承担的交货方式。
おぎわらしげひで【荻原重秀】  (1658——1713)江戸中期の幕臣。勘定奉行として貨幣改蒔を行い，幕府の財政難を緩和。のち，私利を追求したとして失脚。全荻原重秀(1658—1713)。江户中期的幕臣，在担任勘定奉行时，重新铸造货币，缓和了幕府的财政困难，后因追求私利而失势。
おぎわらせいせんすい【荻原井泉水】  (1884—1976)俳人，本名，藤吉。東京生まれ。東大卒。東洋哲学を基に自由律俳句の実作と理論づけに活躍。「層雲」を主宰。俳論集「俳句提唱」，句集「原泉」全荻原井泉水(1884—1976)。俳人,本名藤吉,生于东京,东京大学毕业。以东方哲学为基础，致力于自由律俳句的实践和理论研究。主办《层云》。著有俳论集《俳句提倡》，句集《原泉》。
おぎわらもりえ【荻原守衛】  (1879—1910)彫刻家。長野県生まれ。号,碌山疑。初め洋画を志したが,ロダンの「考える人」に啓発され、彫刻に転向。作「文覚」「女」など。全荻原守卫(1879——1910)。雕塑家,生于长野县，号碌山。最初立志从事洋画，后受到罗丹作品《思想者》的启迪，转向雕塑。作品有《文觉》《女人》等。
おく【奥】 ①入り口から遠い所。全里面,内部,深处。远离入口的地方。‖「路地の一の家」全胡同深处的人家。‖②建物の表口から遠い所。日々,生活している所。全里间，里屋，里院，内宅。离建筑物大门远的地方，日常生活的房间。‖「客を一へ通す」全把客人让到内宅。|③表面に表れない,容易にはうかがい知れない部分。全深处，奥秘。表面上不显露，不容易被看到的部分。‖「心の一」を内心的深处。‖④文書·手紙などの終わりの部分。全末尾，最后。文书、书信的结尾部分。‖「一書」全结束语；后记。
おく【億】①数の単位。1万の1万倍。全亿。数量的单位。1万的1万倍。∥②数量の非常に多いこと。全亿万。指数目非常多。
おく【邑久】岡山県南東部，邑久郡の町。古く韓泊?と言われた朝鮮使節寄港地。カキを養殖。竹久夢二の生地。全邑久。冈山县东南部邑久郡的町，古称韩泊，为朝鲜使节停泊港。养殖牡蛎，竹久梦二的出生地。
お・く【置く】(動五)  ①すえる。全放,搁。放置。Ⅱ「荷物を一く」を放行李。‖②設ける。全置。设置。‖「事務局を一・く」全设置事务局。①③住まわせる。全留住，雇佣。‖「留守番を一・く」全留看家人。‖④あいだを隔てる。全间隔,相隔,每隔。‖「一日一・きに連絡する」全毎隔一天联络一次。‖⑤あとに残す。全留下，丢下。留在后方。‖「妻子を一・いて赴任する」全留下妻子去单身赴任。|⑥(「措く」とも書く)除外する。全除外。‖「適任者は彼を一・いてはいない」全胜任者非他莫属。‖⑦(「掴く」とも書く)手から放す。全搁下，停下。从手中放下。‖「筆を一・く」全搁笔。∣⑧露や霜がおりる。全落，降。下露水或霜。‖「葉に一・く露」全落在叶子上的露水。‖⑨⑦…するだけで,そのままにする。全表示继续保持某种状态。‖「言わせて一・く」全就让他说下去。‖④前もって…する。全表示预先做好某种准备。‖「予習をして一・く」全事先预习好。‖⑦今後のために…する。全为了今后做准备。‖「記録して一・く」全记录下来。
おくいし【奥医師】江戸幕府の医官。将軍や奥向きの侍医。御側荅医師。全御医，大内医师。江户幕府的医官，将军或内宅的侍医。
おくえし【奥絵師】江戸幕府の御用絵師のうち，狩野派の中橋·鍛冶で橋・木挽；”町・浜町の4家の称。全大内画师。在江户幕府的御用画师中，对狩野派的中桥、锻冶桥、木挽町、浜町4家的称呼。
おくがい【屋外】家の外。戸外。→屋内全屋外，室外。房屋之外，户外。
おくがいこうこくぶつ【屋外広告物】  屋外に設置され


<355>
355	おくがき-オクテッ


る広告物。表示の場所や方法については屋外広告物法と都道府県の条例などにより規制される。全户外广告物，街头广告。设置在户外的广告物，其表示的场所和方法受户外广告物法和各都道府县的条例的规定限制。
おくがき【奥書】①記録·著述などの巻末左末尾に記してある筆写の年月日，書物の由来など。識語。全结束语，后记，跋。在纪录、著述等的卷尾等记载的写作年月日、著作的由来等事项。‖②文書の末尾に記された記事。原則として本文とは異筆。文書の保証·承認の意味をもつ。全批注，签证。(官厅)在文书末尾所作的签署。原则上签署者应为正文书写者之外的人，以表示对所署文件负责、认可。‖③奥義の伝授証書。全传授技艺的证明书。
おくがた【奥方】  身分のある人の妻の敬称。古風な言い方。全尊夫人。对有身份的人的妻子的敬称，为旧式说法。‖「一様」全尊夫人。
おくがろう【奥家老】  江戸時代,大名などの奥動めの家老。→表家老全内家老。江户时代，大名等的内务总家老。
おくぎ【奥義】  めおうぎ(奥義)
おくきぬ【奥鬼怒】栃木県北西部，鬼怒川上流の地域。川俣·女夫淵22°·八丁ノ湯·加仁湯·手白沢·日光沢などの温泉があり，温泉郷をなす。全奥鬼怒。枥木县西北部鬼怒川上游地区。有川俣、女夫渊、八丁汤、加仁汤、手白泽、日光泽等温泉，构成温泉乡。
おくごうらい【奥高麗】古唐津の茶碗の一。桃山時代に高麗焼をまねて作った茶碗で,井戸と熊川誌がある。全奥高丽。古唐津的茶碗之一，桃山时代模仿高丽烧制作的茶碗，有井户和熊川两种。
おくごしょう【奥小姓】  奥勤めの小姓。江戸幕府では将軍の身辺の雑務を務めた。全内勤家童。在江户幕府内，从事将军身边的杂务工作的家童。
おくざしき【奥座敷】  家の奥の方にある座敷。全内厅，内客厅。房间里面的厅堂。
おくさま【奥様】  ①他人の妻を敬っていう語。全夫人，太太。对他人妻子的敬称。∥②女主人を敬っていう語。全太太，夫人。对女主人的敬称。
おくさん【奥さん】  他人の妻を敬っていう語。「おくさま」より少しくだけた方い言。全夫人,太太。对他人之妻的敬称。其敬意较「おくさま」稍轻。
おぐし【御髪】〔もと女房詞〕他人の頭髪の敬称。全头发。(原为宫中女官用的隐语)对他人的头发的敬称。
オクシタニー【フ Occitanie】  オック語が話される地域。南フランスの,バスク語・カタロニア語地帯を除くほぼ全域にあたる。→オック語全奥克西坦。说奥克语的地区，相当于法国南部除去巴斯克语、加泰罗尼亚语的地带之外的全部地域。
オクシデンタリズム【Occidentalism】  西洋風。西洋人気質。オリエンタリズムの対概念。全西洋风格，西洋人气质。东方风格(等)的对称。
オクシデンタル[occidental](形動)  西洋の,西洋風の,西洋人の。全西洋的，西洋风格的，西洋人的。
オクシデント【Occident】〔ラテン語で,日の沈む所の意〕西洋。西欧。→オリエント全西方。〔拉丁语中其意为太阳落下的地方〕西洋，西欧。
おくしゃ【奥社】  本社より奥にある神社。本社と同一の祭神をまつる。奥宮。全内社。比本社更靠里的神社，和本社供奉同一祭神。
おくしゃ【屋舎】建物。家。全屋舍。建筑物，房屋。
オクジャワ【Bulat Shalvovich Okudzhava】  (1924——1997)ロシアの詩人·小説家。グルジア系。自作の詩をギターの伴奏で歌う吟遊詩人として一世を風靡した。独自のアイロニーとユーモアに富んだ小説でも知られる。歴史小説「シーポフの冒険」，自伝的長編「閉鎖された劇場」など。全奥库贾瓦(1924——1997)。俄罗斯诗人、小说家，格鲁吉亚人。作为将自作诗用吉他伴奏歌唱的吟游诗人而风靡一世。还以独特的富于讥讽和幽默的小说闻名。著有历史小说《西帕夫历险记》，自传性长篇《封闭的剧场》等。
おくしょいん【奥書院】  奥の方にある書院。→表書院全内书院。靠近里面的书院。
おくじょう【屋上】①屋根の上。全屋上，房上。屋顶的上面。∥②ビルなどの屋根の上で,人が出られるようにしてある平らな場所。全平屋面，上人屋面，屋顶平台。大楼等顶上的人可以上去的平坦场所。
一屋”を架。す 屋根の上にさらに屋根を架ける。無駄なことをするたとえ。屋下に屋を架す。全叠床架屋。在屋顶上再架设屋顶，喻徒劳无益。

おくじょうていえん【屋上庭園】  建物の屋上など,人工地盤の上につくられた庭園。全屋顶花园。在建筑物的屋顶等人工地面上建造的花园。
おくション【億一】〔「マンション」を「万ション」としゃれて〕俗に,1億円以上の分譲マンションのこと。全亿元公寓。〔将「マンション」戏称为「万ション」而〕一般指1亿日元以上的分割出售公寓。
おくじょうるり【奥浄瑠璃】江戸時代，奥州で盲人が語っていた古浄瑠璃。「牛若東望「下り」「餅！合戦」などがあり,現在もわずかに伝承されている。御国浄瑠璃。仙台浄瑠璃。全奥净琉璃。江户时代，盲人在奥州说唱的古净琉璃。有《牛若东下》《年糕战》等，现在仅有少数流传下来。
おくじょちゅう【奥女中】江戸時代，将軍家や諸大名家で奥向きの用を務めた女中。御殿女中。奥上勝一片。全内侍女，奥女中。江户时代在将军、大名家从事内务的侍女。
おくしりとう【奥尻島】北海道南西部，渡島野半島西方海上にある島。面積143km²。最高点は神威山等”(585m)。全奥尻岛。位于北海道西南部，渡岛半岛西面海上的岛屿。面积 143km²。最高点为神威山(585m)。
オクスフォード【Oxford】  Oオックスフォード
おく・する【臆する】(動サ変)  気おくれする。おじけづく。全怯懦，畏惧，畏缩。胆怯，害怕起来。‖「一.することなく自説を述べる」全大胆地阐述己见。
おくせつ【憶説·臆説】  推測や仮定によって立てた意見。仮説。全臆说。根据推测、假定提出的意见。
おくそく【憶測·臆測】スル 確かな根拠もなくいいかげんに推測すること。全臆测，揣测。没有确凿根据的主观推测。Ⅱ「一で物を言う」全凭臆测谈论事物。
おくそこ【奥底】 物事の深い所にある隠れた部分。全深处，底层，底蕴。隐藏在事物深层的部分。‖「心の一」全心灵的深处。
オクタ【octa】  ギリシア語で,8の意。全八。希腊语中8的意思。
オクターブ【フ octave】 ①全音階上の任意の音から数えて8番目にあたる音。第1番目と同じ音名·階名で呼ばれる。全八度。从全音阶的任意一个音开始数到第8个的音。该音的音名、阶名和第1个音相同。|②①の両音のへだたり、すなわち完全8度の音程をさす。物理的には,完全8度をなす2音のうち,高い方は低い方に対して2倍の周波数を持つ。全八度音。①中的两个音之间的间隔，即指全8度音程。在物理上，形成全8度的两个音中，高音的频率是低音频率的2倍。
——が上がる  声の調子が高くなる。興奮して、夢中になって話す。全高声谈论。提高声调，兴奋而滔滔不绝地说话。
おくだえいせん【奥田穎川】  (1753—1811)江戸中・後期の陶工。京都の人。別号，陸方山。中国風の意匠を取り入れた色絵磁器を創始，京焼復興の祖となった。全奥田颖川(1753——1811)。江户中、后期的陶匠，京都人，别号陆方山。创造吸收中国风格的彩绘瓷器，成为京都瓷复兴的始祖。
おくただみダム【奥只見一】福島·新潟の県境，只見川上流にある重力式発電専用ダム。1961年(昭和36)完成。かつての銀山平は水没し，奥只見湖(銀山湖)となる。全奥只见大坝。位于福岛县、新潟县边境的奥只见川上游的重力式发电专用大坝，1961年(昭和36)                                                   完成。过去的银山平被水淹没，形成了奥只见湖(银山湖)。
オクタビアヌス[Octavianus]  (前63——後14)古代ローマ皇帝(在位前27——後14)。アクチウムの海戦でアントニウスを破り,紀元前27年元老院からアウグストゥスの称号を受けて元首政(事実上の帝政)を開始。「ローマの平和」の時代をもたらした。全屋大维，奥古斯都(前63——后14)。古罗马皇帝(在位前27—后14)，在亚克兴海战中击败安东尼，公元前27年获得元老院赠予的奥古斯都的称号，开始元首政治(事实上的帝政)。开创了“罗马的和平”时代。
オクタボ【イ octavo】  製本用語。刷り本を小口8枚16ページになるように折ったもの。全八开本。装订用语，把散页折成裁口8张16面的版本。
おくたま【奥多摩】東京都北西部，多摩川上流域の呼称。大半が秩父多摩国立公園に属し，山岳・溪谷・鍾乳洞など探勝地が多い。全奥多摩。对东京都西北部多摩川上游地区的称呼。大半属于秩父多摩国立公园，有山岳、溪谷、钟乳洞等多处探险胜地。
おくたまこ【奥多摩湖】多摩川の上流にある人造湖。

東京都の上水道源。小河内笠ダム建設で生まれた。全奥多摩湖。多摩川上游的人工湖，东京都给水系统源头。因建设小河内大坝而形成。
オクタン【octan】  メタン系炭化水素の一。化学式C₈H₁₈で,n-オクタン・イソオクタンなど約20 種類の異性体が存在し,いずれも常温で無色の液体。イソオクタンは,アンチノック性(ノッキングの起こりにくさ)の大きい燃料として知られる。全辛烷。烷系烃之一，化学式C₈H₁₈，存在着正辛烷、异辛烷等约20种异构体，均为在常温下呈无色的液体。异辛烷作为抗爆性(不易引起爆震)很高的燃料而为人所知。
おくだん【憶断·臆断】スル 推測で判断すること。また，その判断。全臆断。凭推测下判断，亦指其判断。
オクタンか【一価】  ガソリンのアンチノック性(ノッキングの起こりにくさ)を表す数値。アンチノック性の高いイソオクタンとアンチノック性の低いノルマルヘプタンとの混合物と試料のガソリンとを比べ、試料と同じアンチノック性を示す混合物中のイソオクタンの体積百分率を表す数値を,その試料のオクタン価とする。全辛烷值。表示汽油抗爆性(不易引起爆震)的数值。抗爆性高的异辛烷和抗爆性低的正庚烷的混合物和作试料的汽油相比，表现出与试料相同抗爆性的混合物中异辛烷的体积百分率数值即为其试料的辛烷值。
おくたんごはんとう【奥丹後半島】  〇丹後半島於ご
オクタント【12 octant】  0八分儀點
おくち【奥地】海岸や都会から遠く離れた地域。全内地，腹地。远离海岸和城市的地区。
おくちちぶ【奥秩父】秩父山地のうち，秩父盆地西方の高峻な山地の呼称。全奥秩父。在秩父山地中，对秩父盆地西方高峻的山地的称呼。
おぐちびょう【小口病】先天性の夜盲症の一。眼底全体が金箔様に見える。劣性遺伝する。〔報告者の眼科医小口忠太(1875——1945)にちなむ〕金小口病。先天性的夜盲症之一，眼底整体看起来呈金箔样，隐性遗传。〔源于报告者眼科医生小口忠太(1875—1945)〕
オクチャブリスト【口 oktyabrist】  帝政ロシア末期の自由主義右派の政党。1905年の革命直後に結成され、立憲君主制の確立，農業の資本主義的経営の推進を主張し，十一月革命に反対した。十月党。全十月党。沙皇俄国末期的自由主义右派的政党。1905年的革命后不久结成，主张确立君主立宪制、推进农业的资本主义经营，反对十月革命。
おくちょう【億兆】 ①限りなく多い数。全亿兆,无数。无限多的数。∥②多くの人民。万民。全亿兆，万众。众多的人民。
おくつき【奥つ城】  墓。墓所。全墓,墓地。
おくづけ【奥付】  書籍·雑誌などの巻末にある,著者·書名·発行者·印刷者·発行日·定価などを記載した部分。全版权页。在书籍、杂志等的卷末记载作者、书名、发行者、印刷者、发行日期、定价等内容的部分。
おくて【晚稲】普通より遅く成熟する稲の品種。全晩稻。比普通稻子成熟晚的品种。
おくて【晚生】  普通より遅く開花したり,実が成熟する草木。全晚熟。指比普通草木开花晚或果实成熟晚。
おくて【奥手】  普通より成長・発達・成熟などが遅い人。全晚熟。比一般人成长、发育、成熟晚的人。
オクテット【octet】 ①八重唱,あるいは八重奏。また,その編成で演奏する曲。八重奏曲。全八重奏曲。八
【おきて】
掟·	5761	⊙595D
【おきな】
翁*·	1807	⊙3227
【おく】
1792	317C
5292	547C
【オク】
憶*-	1817	⊙3231
臆·	1818	⊙3232
【おくみ】
衽	7451	6A53
袵	7452	6A54


<356>
オグデン-おくらせ	356


重唱或八重奏，亦指用八重奏结构形式演奏的曲子。‖②八重奏団。八重唱団。全八重奏演奏团，八重奏演唱团。‖③8ビットで構成される情報の単位。パーソナル-コンピューターやワークステーションでは,通常1バイトが1オクテットに対応する。7ビットで構成される情報はセプテットと呼び,1バイトが1セプテットに対応するシステムもある。全八位位组,八位字节。由8比特构成的信息单位，在个人电脑、工作站上，1个位组对应1个八位字节。由7 比特构成的信息称为七位字节，也有1个位组对应1个七位字节的系统。
オグデン【Charles Kay Ogden】  (1889——1957)イギリスの心理学者。言語論を心理学的に研究。「ベイシック-イングリッシュ」を創案。著「意味の意味」(リチャーズとの共著)など。全奥格登(1889——1957)。英国的心理学家，用心理学的方法对语言理论进行研究，创造了“基本英语”。著有《意义的意义》(和理查兹合著)等。
オクトーバー【October】  10月。全10月。
オクトパス【octopus】  蟾。全章鱼。
おくない【屋内】家屋の内。→屋外全屋内，室内。房屋里面。
おくないゲレンデ【屋内一】  人工降雪機を設置し,屋内でスキーの滑走を行えるようにした施設。全室内滑雪场。设置人工降雪机，在室内可以进行滑雪板滑行的设施。
おくないプール【屋内一】  暖房·水温調節を行い,屋内で一年じゅう水泳が行えるようにしたプール。全室内游泳池。进行供暖和水温调节，一年中都能在室内进行游泳的游泳池。
おくに【御国】 ①他人の国·故郷を敬っていう語。全贵国，您家乡。对他人的国家、故乡的敬称。Ⅱ「——はどちら」全您家乡在哪儿?‖②故郷。出身地。全故乡，出生地，出身地。Ⅱ「一自慢」全夸耀自己的家乡；夸自己家乡好。‖③自分の国。母国。全祖国。自己的国家。‖「一のため」を为了祖国。
おくに【阿国】φ出雲阿国……
おくにいり【御国入り】。。①参勤交代で江戸へ出た頷主が自分の頷国に帰ること。全人国。因参勤轮换制而到江户去的领主返回自己的领国。②大臣·国会議員や著名人などが自分の故郷に帰ること。全衣锦还乡，荣归故里。大臣、国会议员、著名人物等回到自己的故乡。
おくにかぶき【阿国歌舞伎】江戸初期，出雲阿国……が，京都で，当時流行の念仏踊りや狂言を卑俗化して演じた歌舞・寸劇。歌舞伎の始めとされる。全阿国歌舞伎。江户初期，出云阿国在京都把当时流行的念佛舞蹈、狂言等俗化而演出的歌舞、短剧，成为歌舞伎的开端。
おくにち【御九日】 9月9日。また,その日に行われる氏神の祭り。収穫を祝うものが多い。「御供日」「御宮日」などと書いて,単に祭りの意にも用いる。おくんち。全御九日。9月9日，亦指在这一天举行的氏神祭祀。多为庆祝丰收。也写为“御供日”“御宫日”等，意为单纯祭祀。
おくにっこう【奥日光】  日光国立公園のうち,いろは坂以西をさす呼称。華厳の滝・中禅寺湖・戦場ヶ原・男体山・湯元温泉・金精峠・白根山などを含む。全奥日光。日光国立公园中，对伊吕波坡道以西的区域的称呼。包括华严瀑布、中禅寺湖、战场之原、男体山、汤元温泉、金精山口、白根山等。
おくになまり【御国訛り】  生まれ故郷の言葉のなまり。全乡音，家乡话。出生故乡的口音、方言。
おくのいん【奥の院】  寺院で,本堂より奥にあって秘仏などを安置してある建物。全内院，内殿，后堂。寺院中，在比本堂更往里处安置秘不示人的佛像等的建筑物。
おくのたけお【奥野健男】  (1926——1997)文芸評論家。東京生まれ。東工大卒。在学中の「太宰治論」が注目され，戦後社会の家庭の崩壊や高度成長期の故郷喪失を論じ，政治の優位批判は論争となる。著「文学的制霸」「文学における原風景」など。全奥野健男(1926——1997)。文艺评论家，生于东京，东京工大毕业。在校期间因《太宰治论》而受到瞩目，论述战后社会的家庭崩溃和高度增长期的故乡丧失，对政治的优越批判引发争论。著有《文学的称霸》《文学中的原风景》等。
おくのて【奥の手】  とっておきの有力な手段。最後の手段。全绝招儿，绝技，秘诀。深藏不露的有力的手段，最后的手段。
おくのほそみち【奥の細道】  俳諧紀行。1巻1冊。松

尾芭蕉著。1702 年刊。門人僧良を伴い，江戸深川から関東·奥羽・北陸の諸地を巡って美濃の大垣に至るまでの紀行。全《奥州小道》。俳谐纪行，1卷1 册，松尾芭蕉著，1702年刊出。芭蕉在弟子曾良陪伴下，从江户深川出发，游历关东、奥羽、北陆等地区，一直到美浓的大垣的游记。
おくのま【奥の間】  家の奥の方にある部屋。奥座敷。全里间，内室。房屋的里面的房间。
おくのみやけんし【奥宮健之】〔「おくみやたけゆき」とも〕(1857——1911)社会運動家。土佐の生まれ。自由党に参加して，車会党を結成，名古屋事件に加わり入狱。全奥宫健之(1857——1911)。社会运动家，生于土佐，加入自由党，结成车会党，因参加名古屋事件而入狱。
おくば【奥歯】  口の奥の方にある歯。臼歯に。→前歯全磨牙，槽牙，臼齿。位于口腔内面的牙齿。
一に物が挟:まる  言いたいことがあるらしいのに、なんとなくぼかす。全有难言之隐。说话吞吞吐吐，不干脆的样子。
おくび【愛気】  胃の中のガスが口から外へ出るもの。げっぷ。全嗳气，打嗝儿。胃中的气体从口腔出来。
一にも出さない 心に秘めて、一言も触れず,素振りにも見せない。全不露声色。隐藏在心中只字不提，从表情上也看不出来。
おくびょう【憶病·臆病】  ささいな事にもおそれること。小心。全胆怯，胆小，怯懦。连很细小的事也发怵。‖「——者」全懦夫；胆小鬼。
おくびょうかぜ【憶病風】  憶病な気持ちになること。全心虚，胆怯。变怯懦的心情。‖「一に吹かれる」全胆怯起来。
おくびょうがみ【憶病神】  とりつくと憶病な心を起こさせるという神。全胆怯神。一旦附体就会使人产生胆怯的神。
おくびょうぐち【憶病口】  能舞台正面に向かって右わきにする,切り戸口の別称。歌舞伎舞台についてもいう。全小便门。面向能乐舞台正面的右侧小门的别称，有时也指歌舞伎舞台。
おくふか・い【奥深い】(形)  〔「おくぶかい」とも〕①入り口から中へ向かって,遠い。奥まっている。全很深，幽深，深邃。从入口处向里很远。‖「一・い森」金幽深的森林。‖②深い意味がある。深遠である。全深奥。有很深的意义。Ⅱ「一・い真理」全深奥的真理。
おぐまひでお【小熊秀雄】  (1901——1940)詩人。小樽生まれ。プロレタリア詩人として活躍。著「詩集」「飛ぶ橇」全小熊秀雄(1901——1940)。诗人,生于小樽,无产阶级诗人。著有《诗集》《飞跑的雪橇》。
おくま・る【奥まる】(動五)  奥深い所に位置している。全在深处，在最里头。位于很深的地方。|「一·った部屋」全在很靠里的房间。
おくまんちょうじゃ【億万長者】  たいへんな大金持ち。全大富翁，亿万富翁。极为有钱的人。
おくみ【衽・祇】 和服の前身頃勢をに縫い足した半幅の布。上部に襟がつく。おくび。全衽，襟。缝在和服前身大片边上的半幅布，上部连接衣领。
おくむき【奥向き】  家族や家庭生活に関すること。→表向き全内事，家务。与家人、家庭生活有关的事情。
おくむめお【奥むめお】  (1895——1997)婦人運動家。福井果生まれ。主婦連合会を結成し，婦人運動・消費者運動を指導した。全奥母梅奥(1895——1997)。妇女运动家，生于福井县，结成妇女联合会，领导妇女运动、消费者运动。
おくむらいおこ【奥村五百子】  (1845—1907)婦人運動家。肥前唐津の人。愛国婦人会を創立。全奥村五百子(1845——1907)。妇女活动家，肥前唐津人。创立爱国妇女会。
おくむらとぎゅう【奥村土牛】  (1889——1990)日本画家。本名，義三。東京生まれ。梶田半古，小林古径に師事。近代的な構成主義的写実画を追求。代表作「踊り子」「胡瓜畑」「鳴門」「茶室」全奥村土牛(1889—1990)。日本画画家，本名义三，生于东京。师从梶田半古、小林古径。追求近代的结构主义的写实画。代表作有《舞女》《黄瓜地》《鸣门》《茶室》。
おくむらまさのぶ【奥村政信】  (1686——1764)江戸中期の浮世絵師。奥村派の始祖。漆絵や色摺り版画(紅絵)を発明して美人画を発展させた。また，遠近透視法を用いた浮き絵も考案。全奥村政信(1686—1764)。江户中期的浮世绘画师，奥村流派的始祖。发明漆画、套色版画(红绘)，并发展了仕女画。将远近透视法运用于凸版浮世绘。

おくめ【奥目】  普通よりくぼんだ目。→出目全駆睦眼，凹眼睛。比一般人凹陷得更深的眼睛。
おくめん【臆面】  気おくれした顔つき・様子。全羞怯。害羞胆怯的神色、样子。
——もない 遠慮した様子もなくずうずうしい。全恬不知耻。毫不客气、厚着脸皮满不在乎的样子。
おくやみ【御悔やみ】「悔やみ」の丁寧語。全「悔やみ」的礼貌语。‖「一を述べる」全致悼词。
おくゆかし・い【奥床しい】(形)  上品で軽薄なところがなく、心がひかれる。全典雅,幽雅,文雅,雅致。优美而不粗俗，让人着迷。
おくゆき【奥行き】 ①家屋·土地·部屋などの表から奥までの距離。け間口全进深，纵深。从房屋、土地、房间的外面到里面的距离。∥②知識·思慮·人柄などの深さ。△(知识、思虑、人品等的)深度。
おくゆきちかく【奥行知覚】観察者から視野内の対象物までの，および対象相互間の奥行方向での距離の知觉。▲纵深感觉。观察者对到视野内观察对象或对象相互间的纵深距离的感觉。
おくゆるし【奥許し】  芸道などで,師から奥義を伝授されること。奥伝。全得真传。在技艺等领域，获得师傅传授秘诀。
おくら【御蔵】  演劇·映画などで,企画の上演が取りやめになること。全收藏起来，搁置，停。戏剧、电影等，取消计划上演的节目。‖「一になる」全取消上演计划。Ⅱ「一入り」全收藏起来不用；搁置起来。
オクラ【okra】  アオイ科の一年草。高さ1mほど。花は薄黄色の五弁花。果実は角。状で，若いものを食用とする。アメリカネリ。ガムボ。全秋葵。锦葵科一年生草本，高约1m。花为浅黄色5瓣花。果实呈角状，嫩果可食用。



おぐら【小倉】①京都市右京区にある小倉山一帯の古名。全小仓。位于京都市右京区的小仓山一带的古名。|②「小倉餡！」「小倉汁粉！’」の略。全“小仓馅”“小仓汁粉”之略。
おぐらアイス【小倉一】 小倉餡を混入したアイス-クリームまたはアイス-キャンデー。全小仓冰淇凌(冰糕)。混入小仓豆沙馅的冰淇凌或冰糕。
おぐらあん【小倉餡】 小豆がの漉:し餡に,蜜煮にした大納言小豆を粒のまま混ぜたもの。また,粒餡をもいう。全小仓豆沙馅。在过滤的小豆馅中掺入蜜煮的红菜豆的一种豆馅，亦称“粒馅”。
おぐら・い【小暗い】(形)  少し暗い。うすぐらい。金微暗，发暗，稍暗。‖「昼でも一・い深山の道」全即使在白天也发暗的深山小路。
おくらいり【御蔵入り】スル 映画·芝居などの上演が取りやめになること。転じて,計画が取りやめになること。全收藏不用，束之高阁，停演。电影、戏剧等取消演出，转义为计划被取消。
おぐらきんのすけ【小倉金之助】  (1885——1962)数学者。山形県生まれ。東京物理学校卒。数学教育とはもに科学史研究に贡献。著「数学史研究」など。△小仓金之助(1885——1962)。数学家，生于山形县，东京物理学校毕业。对数学教育和科学史研究均做出贡献。著有《数学史研究》等。
おぐらじるこ【小倉汁粉】  小倉餡でつくった汁粉。おぐら。全小仓汁粉。用小仓豆沙馅制作的汁粉。
おぐらしんぺい【小倉進平】  (1882—1944)言語学者。宮城県生まれ。東大教授。朝鮮語の研究に献身。著「郷歌及吏読?”の研究」「増訂朝鮮語学史」「朝鮮語方言の研究」など。全小仓进平(1882-1944)。语言学者，生于宫城县，东京大学教授。致力于朝鲜语的研究，著有《乡歌及吏读的研究》《增订朝鲜语学史》《朝鲜语方言的研究》等。
おくら・す【遅らす・後らす】(動五)  おくらせる。全推迟，拖延。使延迟。‖「開始の時間を一・す」全推迟开始的时间。
おくら・せる【遅らせる・後らせる】(動下一)  おくれるようにする。おそくする。全推迟,拖延。使延迟,放慢。‖「出発を一・せる」全推迟出发。


<357>
357	オクラドーおくるみ


オクラドニコフ【Aleksei Pavlovich Okladnikov】  (1908——1981)ソ連の考古学者。中央アジア・モンゴル・シベリアの石器時代を研究。全奥克拉屠尼科夫(1908——1981)。苏联的考古学家，研究中亚、蒙古、西伯利亚的石器时代历史。
おぐらのいけ【巨椋池】京都府南部，伏見区・宇治市・久世郡にまたがってあった湖沼。1933(昭和8) ~41年干拓によって消滅。おぐらいけ。全巨椋池。位于京都府南部，横跨伏见区、宇治市、久世郡的湖沼。因1933(昭和8)~1941年的排水造田而消失。
おぐらひゃくにんいっしゅ【小倉百人一首】  歌集。天智天皇から順徳天皇に至る各時代の著名な歌人100人の歌を1首ずつ撰したもの。藤原定家が京都嵯峨の小倉山荘で選んだと伝える。歌ガルタとして近世以降庶民の間にも流布した。百人一首。全《小仓百人一首》。从天智天皇到顺德天皇各时代著名歌人100人各选一首编撰的和歌集。据传是藤原定家在京都嵯峨的小仓山庄所编。近世以后制作成和歌纸牌在世间流传。
オクラホマ【Oklahoma】  アメリカ合衆国中南部の州。小麦·肉牛を産出する大農牧地帯。州都オクラホマシティー。全俄克拉何马。美利坚合众国中南部的州。是出产小麦、肉牛的大农牧地带。州府俄克拉何马城。
おぐらまさつね【小倉正恒】  (1875——1961)実業家。金沢市生まれ。東大卒。住友財閥の重職にあり，戦前の財界を指導。第三次近衛内閣の藏相。全小仓正恒(1875—1961)。实业家,生于金泽市,东京大学毕业。曾担任住友财阀的要职，领导战前的日本财界。第三次近卫内阁的藏相。
おぐらやま【小倉山】京都市右京区嵯峨西部にある山。海拔293m。保津川を隔てて嵐山に対する。紅葉の名所。全小仓山。位于京都市右京区嵯峨西部的山，海拔293m，隔保津川和岚山相对。有名的红叶观赏地。
おくり【送り】  ①送ること。全送,寄。‖「一先」金寄往地点。‖「顺一」全依次传送；按顺序传递。‖「野辺の一」全送殡。‖②人を見送ること。け迎え全送,伴送。为人送行。‖③管辖を変えること。全变更管辖。‖「検察庁——」全检察厅变更管辖。‖④印刷で，活字を前の行や後ろの行へ移すこと。全移行。在印刷中，把铅字移到前一行或后一行。||「行—」全移行。
おくりあし【送り足】  ①相撲で,相手をつり上げたまま土俵の外にだす時,踏み出した自分の足。この場合，負けとはならない。全送足。在相扑比赛中，把对方吊起扔出相扑台比赛区外时，踏出去的自己的脚。这种情形不判为输。|②剣道で，前足に後ろ足を引きつけながら進む足さばき。全滑步。在剑道的运动中，一边把后脚拉向前脚近旁，一边前进的步法。
おくりあしばらい【送り足払い】  柔道の技の名。相手を左右に移動させながら，相手の片足を移動方向に払う足技。全送足扫，出足扫。柔道招数的名称，一边使对手左右移动，一边同时在移动方向上扫对手单腿的足技。
おくりおおかみ【送り狼】 ①若い女性に親切そうに家まで送るとみせかけて、すきがあれば乱暴しようとたくらむ男。全尾随色狼。假装热情地护送年轻女性回家，而实则企图对其伺机调戏的男人。|②山中などで,旅人の後をつけてきて,すきをみて危害を加えると考えられた狼。全尾随狼。在山中等地，尾随在路人后面企图伺机伤人的狼。
おくりかえ・す【送り返す】(動五)  送られてきた物を送り主にあてて,再び送る。返送する。全送回,退回,返送。把送来的东西再送到发送人那里。Ⅱ「不良品を一、す」全把次品退回去。
おくりがな【送り仮名】 ①漢字仮名交じりの文を書く時,漢字の読みを補うためにその字の下に付ける仮名。「書く」の「く」,「長い」の「い」など。全送假名。在书写汉字夹杂假名的混文时，为辅助汉字读音而附在汉字后面的假名。如「書く」的「く」、「長い」的「い」等。‖②漢文訓読の際,その読みを示すために漢字の右下に付ける仮名。片仮名で，助詞や活用語尾などを示す。捨て仮名。そえがな。全送假名。汉文训读时，为了表示其读音而在汉字的右下方标出的假名。用片假名表示助词、活用词尾等。
オクリカンキリ【ラ oculi cancri】〔カニの目の意〕ザリガニ類の胃石。蘭方で眼病薬・利尿剤とした。全蝲蛄虾结石。〔螃蟹的眼睛之意〕蝲蛄类的胃结石，荷兰医学中用作眼药、利尿剂。
おくりこ・む【送り込む】(動五)  目的の所へ人や物を送る。全送进，送入，派进。把人或物送至目的地。‖

「援軍を一・む」全派进援军。
おくりざる【送り猿】 雨戸などの上部に設けた上げ猿を上げたあと,下に落ちないように横から差し込み止めるもの。寄せ猿。全横销。装在防雨门板上部的上推插销插上后，为了不使其落下来而从横向插进止动的装置。
おくりさんじゅう【送り三重】  歌舞伎の下座音楽の一。主役が愁いにしずんで花道を引っ込む時,愁い三重ぐに続いて,足取りが次第に早まるのに合わせて奏する三味線の囃子で。全送三重。歌舞伎的下座音乐之一，主角表情忧愁郁闷地退出花道时，紧接在“愁三重”之后，随着演员步子的加快而演奏的三味线的伴奏。
おくりじょう【送り状】  ①商品を発送する時,荷送り人が荷受人に送る商品の明細書。仕切り状。金发票，发货单，装货清单。在发送商品时，发货人送给收货人的商品的明细表。∥②運送状。全发货单。∥③インボイス。全发货票，发票。
おぐりそうたん【小栗宗湛】〔宗丹とも〕(1413——1481)室町中期の画僧。足利将軍家の御用絵師。画風は稔健。旧養徳院襖絵「芦雁図」は子の宗継との合作。子の宗継・宗栗もそれぞれ一派をなした。全小栗宗湛(1413——1481)。室町中期的画僧，足利将军的御用画师，画风稳健。和其子宗继合作完成旧养德院隔扇绘《芦雁图》。其子宗继、宗栗也各成一派。
おくりたおし【送り倒し】 相撲の決まり手の一。相手の後ろにまわって土俵内で押して倒す技。全送倒。相扑决定胜负的招数之一，绕到对手背后将其在相扑台比赛区内推倒的招数。
おくりだし【送り出し】 ①送り出すこと。発送すること。全送出，发出。指送出去，寄出。‖②相撲の決まり手の一。相手の後ろにまわって腰のあたりを突いて土俵外に押し出す技。全送出。相扑决定胜负的招数之一，绕到对手的背后，撞对手的腰部，把其推出相扑台比赛区外的招数。
おくりだ・す【送り出す】(動五)  ①出て行く人を送る。全送出，送行。送别要出行的人。‖②世の中へ出す。全送出。送到社会上去。|「名作を世に一・す」全使名著面世。‖③相撲で，相手を後ろから押して土侵の外に出す。全送出。相扑运动中，从背后将对手推出相扑台比赛区外。
おぐりただまさ【小栗忠順】  (1827——1868)幕末の幕臣。上野介話”。外国·軍艦·勘定の各奉行を歴任，主として幕府財政の再建に当たる。戊辰戦争で抗戦を主張し，官軍によって斬首された。全小栗忠顺(1827——1868)。幕府末期的幕臣,上野介。历任外国、军舰、勘定等奉行，主要负责重建幕府财政。在戊辰战争中主张抵抗，被官军斩首。
おくりつ·ける【送り付ける】(動下一)  送り届ける。                                                       全送交，送到，送达。‖「督促状を一・ける」全送交督促书状。
おくりて【送り手】  物を送る側の人。特に,情報などを伝達する側。受け手に対していう。全送货人，寄件人，提供者。送货一方的人，特指传达信息等的一方。相对于接收人而言。
おくりとど・ける【送り届ける】(動下一)  人や物を先方に着くようにする。全送达，送到。把人或物送至目的地。
おくりな【諡·贈り名】  生前の徳やおこないに基づいて死者に贈る称号。のちの諱。”。諡号だ。全谥,谥号。根据生前的品德和行为赠给死者的称号。
おぐりはんがん【小栗判官】  伝説上の人物。常陸げの小栗城主で，相模沙の横山郡司の娘照手をに恋をし，結婚するが,横山一族に殺される。のち餓鬼の姿となるが,照手が彼を車に乗せて熊野本宮に行き,湯につけると復活する。説経節・浄瑠璃・歌舞伎に脚色。全小栗判官。传说中的人物，常陆的小栗城主，和相模的横山郡司的女儿照手相恋结婚，但被横山家族杀害。后来变成饿鬼，照手让他坐在车上去熊野本宫，浸泡在热水中复活。被改编成说经调、净琉璃、歌舞伎的脚本。
おくりバント【送りー】  野球で,走者を進星させるために行うバント。全送进垒触击。棒球运动中，使跑垒员进垒的触击。
おくりび【送り火】盂蘭盆鼓の最後の日の夜，祖先の霊を送るために燃やす火。→迎え火全送灵火。在盂兰盆节的最后一天晚上，燃火为祖先的亡灵送行。
おぐりふうよう【小栗風葉】  (1875——1926)小説家。愛知県生まれ。本名，磯夫。のち加藤と改姓。尾崎紅葉門の逸材として明治30年代に活躍したが，自然主義

の擡頭館に押されて文壇を離れた。代表作「亀甲鶴」「青春」「世間師」など。金小栗风叶(1875——1926)。日本小说家，生于爱知县。本名矶夫，后改姓加藤。尾崎红叶高足，活跃于明治30年代，但自然主义抬头以后受到排挤，离开文坛。代表作有《龟甲鹤》《青春》《老江湖》等。
おくりむかえ【送り迎え】スル 人を送ることと迎えること。全迎送，接送。指迎接人和送人。
おくりもの【贈り物】  人に物を贈ること。また,その物。進物。プレゼント。全赠物，赠品，礼品，礼物。向人赠送物品，亦指赠送的东西。
おく・る【送る】(動五) ①物や手紙・情報を他の地点に移動させる。届ける。全邮寄，寄送，汇，寄。把物品、书信、信息等送到其他的地点。‖「小包を一・る」全邮寄小包裹。||②気持ちや考えが相手に届いてわかるようにする。全传递，传送。把心境、想法传达给对方，使其明白。Ⅱ「合図を一・る」全传递信号。‖③人をある場所に行かせる。派遣する。全派遣，打发。派人到某处去。Ⅱ「特使を一・る」全派遣特使。‖「バントで三星へ一・る」全通过触击球使(跑垒员)进三垒。‖④去って行く人と一緒に,途中まで,あるいは目的地までついて行く。見送る。全送行，送别，伴送。和要走的人一起到中途或到达目的地。Ⅱ「友人を一・る」△送别友人。‖「駅まで一・って行く」全到车站送行。|⑤最期をみとる。全送终。临终时在身边照料。||「母を一・る」全为母亲送终。‖⑥葬式を行う。全送葬，送殡，出殡。举行葬礼。‖「死者を一・る」全埋葬死者。‖⑦時を過ごす。全经过，度过。‖「少年時代を北海道で一・った」を在北海道度过了少年时代。‖⑧順番に次の場所へ移す。全传，送，传递。按顺序移向下一个场所。‖「ホールを手から手へと一・る」を依次传球。⑨漠字に送り仮名をつける。全标上，缀上。给汉字附注上假名。
おく・る【贈る】(動五)  ①感謝·愛情·支援などの気持ちを表すため,その人に金品を与える。全赠,赠送,送礼。为表谢意、情谊或支持等而送给某人钱物。‖「花束を一・る」全赠送花束。‖②称号や位階などを与える。全赠给。授予称号或位阶等。||「熟三等を一.る」全赠予三等功勋。
おぐるす【小栗栖】京都市伏見区東部の地名。1582年，敗走中の明智光秀が刺殺された所。全小栗栖。京都市伏见区东部的地名。1852年败逃中的明智光秀被刺杀的地方。
おぐるま【小車】  キク科の多年草。湿地・田のあぜなどに自生する。茎は50cm内外。夏,茎頂に径3cmの黄色の頭花を開く。全旋覆花。菊科多年生草本，自生于湿地、田梗等处。茎高约50cm。夏季茎顶开径约3cm的黄色花，头状花序。
おくるみ【御包み】  赤ん坊を抱くとき,保温などのた
【おくりな】
谥	7574⑥6B6A
諡	7575	⊙6B6B
【おくれる】
遲*←	3557⊙4359
遲	7815	⊙6E2F
【おけ】
桶	1819	⊙3233
【おごそか】
厳*	2423	⊙3837
嚴	5178⑤536E
【おこり】
瘧	6574 616A
【おこる】
怒*·	3760	⊙455C
熾-	6385	⑤5F75
【おごる】
傲	4894	⊙507E
奢	5290	547A
驕	8165	7161


<358>
おくれ-おこそず	358


め衣類の上から全身をくるむもの。全(棉)斗篷,婴儿包被。抱婴儿时，为使其保暖而在衣服外面包裹全身的衣物。
おくれ【遅れ】  きまった時刻·時間などよりもあとになること。全晚，迟，延误。比规定的时刻、时间滞后。|「一を取り戻す」全把延误的时间抢回来。||「1時間一」全晚1小时。
おくれ【後れ】 進むのがおそいこと。全滞后。进度落后。‖「開発のー」全开发滞后。
——を取:る 他よりおくれた段階にある。負ける。先んじられる。全落后。处于落在别人后面的阶段。
おくれげ【後れ毛】〔おくれて生えた毛の意〕短くて結えないために、両鬢談のあたりに残る女の髪の毛。おくれがみ。あいきょうげ。全后长出发。〔晚长出的头发之意〕妇女两鬓生长的短得拢不上的头发。
おくればせ【後れ馳せ】 ①人よりおくれてかけつけること。全到晚，晚些。比别人晚赶到。‖「一にやって来る」全来得晚些。‖②時機を逸すること。全为时已晚，事后。指错过时机。|「一ながら」全虽为时已晚…。
おく・れる【遅れる】(動下一) ①決められた日時・時刻よりもあとになる。遅くなる。全迟,误,耽误。比规定的日时、时刻晚。‖「約束の時間に一・れる」全误了约会时间。‖②進行の具合が,基準よりも遅くなる。お進む全落伍，落后。进度比标准的状态慢。‖「完成が一・れる」全比计划完成进度要落后。‖「時計が一・れる」全表慢了。
おく・れる【後れる】(動下一)  ①時勢や流行に取り残される。全落后，落伍，过时，赶不上。被时势或流行趋势等抛下。‖「時勢に一・れる」全落后于时势。‖②配偶者その他の親族が先に死に，自分は生き残る。全死在后头。配偶或其他亲属先死去，而自己还活着。‖「夫に一・れる」全死在丈夫后头。‖③(「怯れる」とも書く)気持ちがくじける。気おくれする。全害怕,怯懦，退缩。心情沮丧，胆怯。
おくんち【御九日】  めおくにち(御九日)
おけ【桶】〔②が原義〕‖①円形の板を底として、その周りに細長い板を立て並べて、たがで締めた木製の器。水などを入れるのに使う。全木桶。以圆形的木板作底，在其周围立起细长的木板，并用箍箍住的木制容器。用于盛水等。‖「風呂——」金洗澡桶。‖②〔「麻笥」とも書く〕紡いだ麻糸を入れる器。普通,桧ぐの薄板を曲げて作る。全桶。装纺好的麻线的容器一般用扁柏的薄板弯成。
オケ オーケストラの略。全「オーケストラ」之略。
オケアノス【Okeanos】 ギリシア神話の水の神。妻テテュスとの間にあらゆる河川の神々と3000 人の娘を生む。のちには「海」という地理的概念を意味するようになった。全俄刻阿诺斯。希腊神话中的水神，和妻子忒堤斯生育了3000个女儿，即所有的江河神。后成为表示“海”的地理概念。
オケーシー【Sean O' Casey】  (1880——1964)アイルランドの劇作家。独立運動や貧民の生活に取材した写実的な劇を書いた。著「ジュノーと孔雀」「鋤と星」など。全奥凯西(1880——1964)。爱尔兰剧作家,取材于独立运动以及贫民的生活，创作写实性的剧本。著有《朱诺和孔雀》《锄和星》等。
オケージョン【occasion】  場合。機会。好機。全场合,机会，好机会，机遇。
おけがわ【桶川】埼玉県中部の市。近世，中山道の宿場町。かつてベニバナの産地。近年,都市化が著しい。全桶川。埼玉县中部的市。近世为中山道的驿站街。曾经是红花的产地。近年来，城市化发展显著。
おけさ  新潟県の民にの一。おけさという遊女を唄った酒盛り唄の歌詞が,「はいや節」の曲と結び付いたもの。「新潟おけさ」「出雲崎おけさ」「長岡おけさ」「柏崎おけさ」などがある。おけさ節。全阿晨小调。新潟县的民谣之一，把歌唱妓女阿晨的饮酒歌的歌词配以《南风调》的曲子的民谣。有《新潟阿晨》《出云崎阿晨》《长冈阿晨》《柏崎阿晨》等。
おけつ【悪血】 病毒に冒された悪い血。くろち。全败血。受病毒侵害的血液。
おけどう【桶胴】  日本の太鼓の一種。胴は桶のように板を合わせて作り,両面に革を張って麻の緒で締める。全桶胴。日本的太鼓的一种，鼓身像木桶一样用木板拼合而成，两面蒙皮革，再用麻绳箍紧。
おけはざまのたたかい【桶狭間の戦い】  1560年5 月,尾張桶狭間(愛知県豊明市栄町)で織田信長が上洛途上の今川義元を奇襲して敗死させた戦い。信長の全

国制霸の端緒となる。全桶狭间战役。1560年5月，织田信长在尾张桶狭间(爱知县丰明市荣町)袭击前往京都途中的今川义元，杀死今川大获全胜的战役。成为织田信长称霸全国的开端。
オケヘム【Johannes Ockeghem】〔 Jean O.とも〕(1425頃——1497)フランドルの作曲家。ポリフォニー書法を飛躍的に高めた。ミサ曲・モテット・シャンソンなどが現存。オケゲム。全欧克赫姆(约1425——1497)。佛兰德(比利时西部地区)的作曲家，飞跃性地提高了复调音乐的记谱方法。现存有其创作的弥撒曲、圣歌、民歌等。
おけや【桶屋】 桶の製造·修繕を職業とする人。また,その家。全桶匠，桶店。以制造、修理木桶为职业的人或人家。
おけら【朮】キク科の多年草。山野の乾燥地に自生。高さ50cm内外。若苗を食用にする。根茎を干したものを蒼朮、、白朮どらといい,利尿・健胃薬とし,正月の屠蘇にも入れる。邪気をはらう力があるとされる。ウケラ。全术。菊科多年生草本，自生于山野的干燥地。高约50cm。嫩苗可食用。晒干的根茎称为苍术、白术，作利尿、健胃药，亦加在新年的屠苏酒中。被认为有驱邪的力量。
おけら【蝼蛄】①昆虫ケラの通称。全昆虫蝼蛄的通称。‖②俗に，一文無しのこと。全穷光蛋。身无分文的俗语。
おけらび【白朮火】  火縄に移した白朮祭りの火。元旦,京都八坂神社にもうでたあと,その火を持ち帰って雑煮を炊く火種とする。全白术火。引到火绳上的白术祭火。元旦参拜京都八坂神社后，将该祭火带回去作杂煮的火种。
おけらまいり【白朮詣り】元日に，京都八坂神社の白朮祭に参詣すること。おけらもうで。全白术参拜。元旦去参拜京都八坂神社的白术祭。
おけらまつり【白朮祭】京都八坂神社の大晦日から元日にかけての祭り。植物のオケラを加えたかがり火をたき、この火を参詣人が受けて,元日の雑煮を煮る火種とする。全白术祭。京都八坂神社从除夕到元旦的祭祀。燃烧起加入植物白术的篝火，参拜的人得到这种火，作元旦杂煮的火种。
おける【於ける】(連語)  (「に於ける」の形で)…での…。…の場合の。全(以「に於ける」的形式)于,在,在…的，在…情形(下)。‖「英国に一内陸交通発達史」全英国的内陆交通发展史。
おげん【汚言】精神医学で，排泄に関する汚い言葉を絶えず口にする傾向をいう。4~5歳児にみられるのは正常な発育過程のものと考えられている。コプロラリー。全秽亵言语，秽语。精神医学上，指不断地说与排泄有关的污秽语言的倾向。对四五岁的儿童，该行为是正常发育过程中的现象。
おこ【鳥滸・尾籠】  ばかげていること。愚かなさま。全蠢，痴呆，糊涂，无知。显得愚蠢，愚笨的样子。‖「——の沙汰」を糊涂行为。
おこう【御講】①真宗の寺院で，親鸞談の忌日に行われる仏事。報恩講。全御讲，佛事讲会。在真宗的寺院中，在亲鸾的忌日举行的佛事。|②仏教の信者が，称名·読経·聴法などのために,毎月,日を定めて行う会合。全讲会。佛教信徒为称名、读经、听法等，每月在规定的日子举行的集会。
おごうちダム【小河内ダム】東京都奥多摩町，多摩川上流部にある重力式ダム。上水道·発電など多目的ダムで,1957年(昭和32)完成。貯水池は奥多摩湖という。全小河内大坝。位于东京都奥多摩郡的多摩川上游的重力式大坝。是给水系统、发电等多种用途的大坝，1957年(昭和32)完成。水库称为奥多摩湖。
おこえがかり【御声掛かり】  勢力や権力のある人の口添え・とりはからい。全推荐，举荐，提拔，打个招呼。有势力、有权力的人给予美言、照顾。
おごおり【小郡】①福岡県中西部の市。近郊農業が盛ん。近年，宅地開発が著しい。全小郡。福冈县中西部的市，近郊农业兴盛。近年来宅地开发显著。‖②山口黒中南部の町。山口盆地への入り口にあたり、陸上交通の要地。全小郡。山口县中南部的町。位于山口盆地的入口处，陆上交通的要地。
おこがまし・い【鳥滸がましい】(形) 分不相応である。全不知分寸，可笑，狂妄，冒昧。指(言行等)与本人的身份不合。‖「一・くも口出しする」全冒昧地插嘴。
おこげ【御焦げ】  釜の底に,焦げついた飯。こげ。全锅巴。附在锅底上的烧焦的饭。
おこさま【御子様】  ①他人の子を敬っていう語。全令

郎，令爱。对他人子女的敬称。∥②子供。▲小孩，孩子。|「ーランチ」全儿童午餐。
おこさまランチ【御子様一】  幼児向けの盛りつけ・飾りつけをした洋風定食。全儿童套餐。装盘和装饰上专门面向幼儿的西式套餐。
おこし【起こし・興し】  立て起こすこと。盛んにすること。全振兴，使兴旺。立起来，使兴盛。‖「村——」全振兴村落。
おこし【粔妝】 糯米じや粟を蒸し,乾かしてから炒ったものを,水飴くと砂糖で板状に固めた菓子。ごま・落花生・大豆などを混ぜたものもある。おこしごめ。金糯米糖，江米糖，米花糖。糯米或小米蒸熟、晾干、炒后，用糖稀和砂糖凝固成板状硬糕点。也可加入芝麻、花生、大豆等。
おこし【御越し】 ①行くことの尊敬語。全「行く」的敬语。‖「どちらへ一ですか」全您到哪儿去? ‖②来ることの尊敬語。全「來る」的敬语。‖「一度拙宅へも一下さい」全请再次光临寒舍。
おこしえず【起こし絵図】  建物の壁面や天井などを描いた図を平面図の四周につづり合わせ,折り曲げて起こすと全体の様子が分かるように作ったもの。茶室の設計に古くから利用された。全立起绘图。把画在建筑物的墙面、天花板等上的图案拼接在平面图案的四周，使其折弯立起时就可看到整体画面的绘画形式。自古以来被用于茶室的设计。
おこじょ  食肉目の哺乳類。体長25cm前後でイタチに似るが小さい。夏毛は背面が褐色で腹面が純白，尾の先端は黒色。冬毛は尾端を除き純白。日本では北海道と本州中部以北の山地にすむ。ヤマイタチ。エゾイタチ。クダギツネ。全扫雪鼬,白鼬。食肉目的哺乳动物，体长约25cm，似黄鼠狼但稍小。夏毛背面褐色，腹面纯白，尾先端黑色。冬毛除尾端外，纯白。在日本，栖息于北海道和本州中部以北的山地。
おごじょ  (鹿児島·宮崎地方で)若い女性を親しんで呼ふ語。お嬢さん。けにせ。全小姐,姑娘。(在鹿儿岛、宫崎地方)亲切称呼年轻女性的呼唤语。‖「よか一」全好姑娘。「薩摩一」全萨摩小姐。
おこ・す【起こす】(動五) ①横になっているものや,傾いているものを立てる。全扶起，立起。使躺倒或倾斜的人或物竖立起来。‖「転んだ子供を一・す」全把跌倒的孩子扶起来。‖②眠っている人の目を覚まさせる。全叫醒，弄醒。把睡着的人唤醒。‖「朝6時に一·して下さい」全请在早上六点钟把我叫醒。‖③地面を掘り返す。全翻，翻动。把地面翻挖过来。‖「畑を一・す」全翻地。‖④物事・事態・動きなどを生じさせる。全发起，发动，掀起，闹起，生出，发生，导致。使产生事物、事态、行动等。‖「反乱を一、す」全发动叛乱。|⑤感情や欲望などを心の中に生じさせる。全起,引起，惹起，升起。使心中产生感情、欲望等。‖「やる気を一・す」全鼓起干劲。‖⑥新たに物事を始める。興！す。全兴起，开办，振兴，创办。开始新的事物。Ⅱ「会社を一・す」全开办公司。‖「伝票を一・す」全开传票。‖⑦文章を書く。また,文字化する。全起。开始写文章或使文字化。‖「稿を─・す」全起稿。‖「テープを一・す」全把录音整理成文稿。
おこ・す【熾す】(動五)  炭などの火の勢いを盛んにする。また,炭などに火をつける。全生火,笼火,取火,扇火，弄旺火。使炭等的火势旺盛，亦指引燃炭等。Ⅱ「うちわで火を一・す」全用扇子生火。
おこ・す【興す】(動五)  ①活動を盛んにさせる。起こす。全兴，兴办，振兴。使活动兴盛起来，使开始。‖「産業を一、す」全兴办产业。‖②気持ちをふるい立たせる。奮起させる。全激发，激奋，振奋。使情绪高涨起来，使奋起。‖「大志を一・す」全激发雄心壮志。
おこぜ【鰧・虎魚】  カサゴ目の海魚のうちオコゼ類の総称。全長8~25cm。特にオニオコゼをさすことが多い。いずれも頭部がでこぼこで醜く,背びれのとげに毒腺をもつものが多く,刺されると激しく痛む。→オニオコゼ全鬼鲉。鲉形目的海鱼中鬼鲉类的总称，全长8~25cm。尤多指日本鬼鲉。头部凹凸不平而丑陋，大多数背鳍的棘有毒腺，被刺后会感剧痛。
おごそか【厳か】(形動)  いかめしく,近づきにくいさま。威厳があるさま。全庄严，严肃，庄重。威严，难以亲近的样子。‖「一な雰囲気」全庄严的气氛。
おこそずきん【御高祖頭巾】  女性の用いた頭巾の一。四角の布に耳へ掛けるための紐?をつけたもの。目のまわりだけ出して頭部全体を包む。主に防寒用。袖頭巾。全御寒头巾。一种女性用的头巾，为便于挂在耳朵上，在四方形的布上缝上带子。把头整个裹起来，仅


<359>
359	おこた−おさがめ


露出眼睛。主要用于防寒。
おこた こたつ。多く女性がいう。全被炉,暖炉。多为女性用语。
オゴタイ【Ogödei】  (1186——1241)モンゴル帝国第2代皇帝(在位1229——1241),廟号館は太宗。チンギス-ハンの第3子。金を滅ぼし,カラコルムに首都を建設。ロシアを征服した。エゲディ。全窝阔台(1186——1241)。蒙古帝国的第2代皇帝(在位1229—1241),庙号太宗，成吉思汗的第3子。灭金，在喀喇昆仑建都，征服俄罗斯。
オゴタイかんこく【一汗国】  オゴタイとその子孫の王朝(1224——1310)。モンゴル帝国の四汗国の一。イリ川北西のエミルに都し,北西モンゴリアを支配した。汗位継承をめぐって,オゴタイの孫ハイドゥは40年余にわたって元と対立した。彼の死後まもなくチャガタイ汗国に併合された。全窝阔台汗国。窝阔台及其子孙建立的王朝(1224——1310)，蒙古帝国的四个汗国之一。在伊犁河西北的也迷里城建都，统治蒙古的西北部。在汗位继承问题上，窝阔台的孙子海都和元朝对立40多年。他死后不久，其汗国被察合台汗国合并。
おこたり【怠り】  おこたること。全懒惰,怠慢,懈怠,松懈,疏忽。‖「用意おさおさーなし」を一切准备就绪，无懈可击。
おこた・る【怠る】(動五)  しなければならないことを,しないままでいる。なまける。全懒怠,懈怠,怠慢,疏忽。必须做的事情没有做。‖「注意義務を一・る」全疏忽注意义务。
おごと【雄琴】滋賀県大津市北部の地名。比叡山の北東麓?，琵琶湖に臨む温泉地。全雄琴。滋贺县大津市北部的地名，比睿山东北麓，临琵琶湖的温泉地。
おことてん【乎己止点·乎古止点】  ◇をことてん(乎己止点)
おこない【行い】①一定の方法や習慣に従って物事をすること。行動。全行为，行动，动作。按照一定的方法、习惯做事情。‖②日常の生活の仕方。品行。身持ち。全品行，举止。日常生活中的做法。‖「日頃の一が悪い」全平时的品行不端。
おこないすま・す【行い澄ます】  (動五)①ひたすら仏道修行に励む。全清心寡欲，净心修行。潜心修习佛道。‖②殊勝らしく振る舞う。全动作规矩。一本正经地做动作。
おこな・う【行う】(動五)  ①何らかの事柄や動作をする。全为，办，干。做某些事情或动作。‖「練習を一.う」全做练习。‖②規範や事の次第などに従ってなすべきことをなす。全进行,实行,实施,执行,开展,履行。按照规范或事物的顺序等做该做的事情。Ⅱ「言うは易く一・うは難し」〔本書では「おこなった」「おこなって」の場合のみ「行なった」「行なって」とした〕全说起来容易做起来难。〔本书只在「おこなった」「おこなって」时才写作「行なった」「行なって」〕
おこなわ・れる【行われる】(動下一)  広く世の中にゆきわたる。はやる。全盛行，流行，风行。在社会上广泛地普及。‖「この説が今は一・れている」全这种说法现在很盛行。
おこのみやき【お好み焼き】  水で溶いた小麦粉に,桜えび・いか・肉・野菜など好みの材料を混ぜて,熱した鉄板の上で焼きながら食べる食べ物。全什锦摊饼。把面粉用水调匀，加入虾米、墨鱼、肉、蔬菜等，在热铁板上边烤边吃的食物。
おごのり【海髪海苔】紅藻類スギノリ目の海藻。各地の浅海の岩などの上に着生する。暗紫色で針金状。刺身のつまや寒天の原料とする。うご。全丝状江蓠。红藻类杉藻目的海藻，固着在各地浅海的岩石等上。暗紫色，铁丝状。供作生鱼片的配菜以及琼脂的原料等。
おこぼれ【お雾れ】  他人の余り物。残り物。余沢だ。全余惠，残物。他人的剩余物。‖「一にあずかる」全跟着沾点光。
おこも【御薦】〔「こも」は「薦流被「り」の略〕乞食;。全乞丐。
おこもり【御籠り】スル 祈願のため社寺にこもること。参籠浴。全闭关。为祈祷而闭居社寺。
おこり【起こり】 ①物事の始まり。起源。全源,来源,由来，起源。事物的发端。Ⅱ「地名の一」全地名的由来。‖②原因。全起因，缘由。原因。‖「争いの一」全争斗的起因。
おこり【瘧】  一定の周期で発熱し,悪寒やふるえのおこる病気。マラリア性の熱病の昔の名称。わらわやみ。おこりやみ。全疟子。周期性呈发热、恶寒、发抖等症状的疾病，疟疾性热病的旧称。

おごり【奢り】 ①ぜいたくをすること。全奢侈,奢华。铺张浪费。‖②自分の金で他人にごちそうすること。全请客，作东，招待。用自己的钱请别人吃饭。‖「今日はぼくの一だ」全今天我请客。
おごり【驕り・傲り】  おごること。また,その心。慢心。全傲慢，骄傲。自以为了不起，亦指其心情。
おこりじょうご【怒り上戸】 酒に酔うと怒り出すくせのあること。また,その人。全喝醉就发脾气(的人)。喝醉酒后就发脾气的坏毛病，亦指这种人。
おこりっぽ・い【怒りっぽい】(形)  すぐに腹を立てる性質である。全爱生气，脾气暴躁。容易生气的脾气。
おこりんぼう【怒りん坊】  すぐ腹を立てる人。怒りっぽい人。おこりんぼ。全易怒者，好生气者，脾气大者。容易生气的人，爱生气的人。
おこ・る【怒る】(動五)  ①腹を立てる。いかる。全发怒，怒。发火，发脾气。‖②しかる。全怒斥，训斥。斥责。Ⅱ「先生に一・られる」全遭到老师的训斥。
おこ・る【起こる】(動五) ①物事・事態や動きが新しく生じる。おきる。全起，发生，开始。产生新的事物、事态、动向。‖「事件が一・る」全事件发生。‖②ある感情や欲望などが心の中に生ずる。全起，有，萌发，燃起，激起，响起。在心中产生某种感情、欲望等。‖「いたずら心が一・る」全萌发出搞恶作剧的想法。
おこ・る【熾る】(動五) 炭に火がついて盛んに燃える。おきる。全炽，火势旺。炭火引着后旺盛地燃烧。
おこ・る【興る】(動五)  新しく生して勢いが盛んになる。おきる。全兴，兴起，兴盛。新产生而势头旺盛。‖「国が一・る」全国家兴盛。
おご・る【奢る】(動五) ①必要以上にぜいたくになる。全奢侈，奢华，奢靡。超过必要程度地铺张浪费。‖「口が一・る」全嘴馋；讲究吃。‖②自分の金で他人に酒食などを振る舞う。全请客，招待，款待。用自己的钱请别人喝酒吃饭等。‖「夕食を一・る」全招待晚饭。
おご・る【驕る・傲る】(動五)  思い上がって,わがままな振る舞いをする。全骄傲，傲慢。自满而举止放肆。Ⅱ「一・った態度をとる」全摆出傲慢的态度。
おごる平家は久しからず〔平家物語の冒頭部分の「驕れる人も久しからず」から〕自分の地位などを頼みとして勝手な振る舞いをするものは,遠からず衰え滅んでしまうということ。全骄者必败。〔源自《平家物语》开头部分的“骄傲者不长久”〕依仗自己的地位任意妄行，不久就会衰落、灭亡。
おこわ【御強】〔もと女房詞〕強飯流。赤飯。全〔原为女房词〕硬饭，红小豆糯米饭。
オコンナー【Feargus Edward O' Connor】  (1794--1855)イギリスのチャーチスト運動指導者。アイルランド出身。議員活動・機関紙発行などを通じて過激な運動を指導。全奥康瑞尔(1794——1855)。英国宪章运动的领导人，爱尔兰人。通过议员活动、发行机关报等指导“暴力派”运动。
オコンネル【Daniel O' Connell】  (1775——1847)アイルランドの民族運動指導者。カトリック教徒の解放に努力し，アイルランドの独立運動を推進。全奥康内尔(1775——1847)。爱尔兰的民族运动领导人，致力于解放天主教徒，推进爱尔兰的独立运动。
おさ【長】  多くの人の上に立って、まとめ治める人。頭。ちょう。全长，首长，首领，头领。位居众人之上、负责统一管理的人。Ⅱ「村——」全村长。
おさ【箴】織機の付属用具の一。竹の薄片を櫛の歯のように並べ,枠をつけたもの。織物の幅とたて糸を整え,杼が打ち込まれたよこ糸を押さえて織り目の密度を決める道具。金属製のものもある。全杼,箝。纺织机的附属工具之一，将竹子的薄片像梳子的齿那样排列，并在外面镶上框的工具。是调整织物的宽幅和经线，用梭子压紧织入的纬线来决定织孔的密度的工具。也有用金属制作的杼。
おさい【御菜】 菜を丁寧にいう語。副食物。おかず。全蔬菜，菜肴。菜的礼貌说法。
おさえ【押さえ・抑え】 ①おさえること。また,おさえる物。全按，摁，压，捂。指按压住，亦指压东西的重物。‖「石を一にする」全用石头压住。‖②敵の侵攻を防                                                       ぐための備えや軍勢。全威势，镇慑力，威慑力。防备敌人侵略进攻的准备或军势。∥③隊列·行列の最後。しんがり。全殿军。队伍、行列的最后。‖④囲碁で，相手が「伸び」または「はね」を打った時,その石の隣に打って，進出を止めること。全压。围棋术语，当对手走“长”或“跳”时，在其棋子旁边投子，遏止其扩张。‖⑤相手の反攻・反撃などを阻止すること。全压制。阻止对方的反攻、反击。‖「——のピッチャー」全压阵投

球手。
おさえ【抑え】  ①他人の言動を支配·抑止する力。全按，压，捂，控制，压制。支配、抑止他人言行的力量。‖②欲望などに抗する力。全抑制力，自制力，自我控制力。抵抗欲望等的能力。|「一のきかない人」全没有自我控制能力的人。
おさえこみ【抑え込み】  柔道の技の名。相手をあお向けにおさえつけて,動きを奪った状態。25秒で「技有り」,30秒で「一本」となる。全抑住。柔道招数的名称。把对手仰卧压住，使不能动的状态。持续25秒为“技有”,30秒为“一本”。
おさえこ・む【押さえ込む】(動五)  おさえつけて,自由に動けないようにする。全压住,按住,扣住,摁住,控制，压制。按压住，使其不能自由活动。‖「反主流派の動きを一・む」全压制住反主流派的行动。
おさえつ・ける【押さえ付ける】(動下一)  力を入れて強く押さえる。金压住，摁住。用力强行压制住。‖「手足を一・ける」全按住手脚。
おさえつ・ける【押さえ付ける・抑え付ける】(動下一)相手の動きを封じる。活動できないようにする。全压制，控制，管制，镇压，使屈服。封锁对方的行动，使其不能活动。‖「反対派を一・ける」全镇压反对派。
おさえどころ【押さえ所】  ①押さえる場所。ポイン卜。全控制点，要点。控制住的地方。‖②物事を判断·処理するのに重要な点。勘どころ。要点。全重点,要点，关键。判断、处理事物的重要之点。
おさ・える【押さえる】(動下一)  ①物に力や重みを加えて,それが動かないようにする。全压,捂,按。对物体施加力量或重量，使之不动。‖「文鎮で半紙を一.える」全用镇纸压住八开纸。‖②手や物を体の一部にあてがう。おしあてる。全掩,捂。把手或物体紧靠近身体的一部分。‖「耳を一・える」を掩着耳朵。‖「傷口をガーゼで一・える」全用纱布捂住伤口。‖③他の者の自由にならないように,物品を自分の管轄下におく。全扣押，扣留，扣住。强行将他人的物品置于自己的管辖之下，以使其不能自由支配。‖「財産を一·える」全扣押财产。‖④重要な点を認識·理解する。全抓住，掌握。认识并理解重要之处。‖「要点を一。える」全抓住要点。
おさ・える【抑える】(動下一)  ①物事の勢いがそれ以上にならないようにくいとめる。全抑制,扼制,控制。煞住事物的势头，以使其不能进一步扩大。‖「火勢を一·える」全控制火势。||②力で相手が自由に振る舞えないようにする。全压制，镇压。通过力量使对方不能自由活动。‖「反対意見を一・える」全压制反对意见。|③感情が外に表れないようにする。全扼制,抑制，克制。不使感情表露在外面。‖「怒りを一・える」を扼制怒火。‖④度をこさないようにする。全控制，抑制。不使超过某种限度。Ⅱ「出費を一·える」全控制支出。
おさおさ(副)  どんな面からみても十分に。全く。全丝毫(无)，完全。无论从哪个角度看都很充分。∥「準備——おこたりなし」全准备充分，无懈可击。
おさか【忍坂】奈良県桜井市忍坂罪の古名。神武東征伝説では，天皇の命で道臣命然びが酒盛り中の賊を殺した所。おしさか。全忍坂。奈良县樱井市忍坂的古名，在神武东征的传说中，根据天皇的命令道臣命杀死酒宴中贼人的地方。
おさがに【箴蟹】〔甲の形を箴に見立てた名〕カニの一種。甲長15mm,甲幅35mmほどの横に長い長方形。眼柄が長い。東京湾以南の内湾の遠浅の泥地に穴を掘ってすむ。全宽身大眼蟹，杼蟹。〔因甲壳的形状像杼而得名〕蟹的一种，甲壳长约15mm，甲壳宽约35mm，呈横向长的长方形。眼柄长。在东京湾以南的内湾的远浅泥地掘洞栖息。
おさかべしんのう【忍壁親王·刑部親王】  (? —— 705)天武天皇の皇子。681 年帝紀などの修史事業に参加。701年藤原不比等らと大宝律令を編纂。全忍壁亲王(?——705)。天武天皇的皇子，681年参加帝纪等修史的事业。701 年和藤原不比等编纂《大宝律令》。
おさがめ【長亀】  海産のカメ。最大のカメで,全長
【おさえる】
抑*	4562 ⊙4D5E
【おさめる】
2893 ⊙3C7D
5832 ⑤5A40


<360>
おさがり−おさらい	360


2.4mに達する。背面に疑に7 条の明らかな隆起があり，亀甲?模様はない。熱帯・亜熱帯の海に分布。全棱皮龟。海产的龟，为最大的龟，全长可达2.4m。背面纵向有7条明显的隆起，没有龟甲纹。分布于热带、亚热带的海域。
おさがり【御下がり】 ①神仏に供えたあと,下げた飲食物。全撤下供品。供奉神佛后撤下来的饮食物。Ⅱ②客に出した食物の残り。全撤下菜肴，残羹剩饭。客人吃剩下的饮食物。|③年長者や目上の人からもらった使い古しの品物。お古。全(捡)旧用物。从年长者或上级那里得到的用旧的东西。‖「兄の一の服」全捡哥哥的旧衣服。‖④(「お降り」とも書く)正月三が日に降る雨や雪。全正月三日雨(雪)。正月前三日下的雨或雪。
おさき【御先】 ①先を丁寧にいう語。順序が前であること。全先，率先。「先」的礼貌说法，指按顺序在前面。‖「どうぞーに」全您先请吧。‖②これから先。将来。全以后，将来，前途。此后的前程。Ⅱ「一真っ暗」全前途渺茫(暗淡)。
おざきかずお【尾崎一雄】  (1899——1983)小説家。三重県生まれ。早大卒。志賀直哉に師事。「暢気眼鏡」で芥川賞受賞。「虫のいろいろ」など私小説作家として著名。全尾崎一雄(1899—1983)。小说家，生于三重县，早稻田大学毕业。师从志贺直哉。以《逍遥眼镜》获芥川奖。作为《虫子的二三事》等私小说的作者而知名。
おざききはち【尾崎喜八】  (1892——1974)詩人。東京生まれ。詩集「空と樹木」など。語学堪能で訳詩も多い。全尾崎喜八(1892—1974)。诗人,生于东京,著有诗集《天空和树木》等。因擅长外语，诗作翻译也颇多。
おざきこうよう【尾崎紅葉】  (1867——1903)小説家·俳人。本名，德太郎。東京生まれ。東大中退。硯友社を結成して，「我楽多文庫」を創刊。口語文体を創始した。代表作「三人妻」「多情多恨」「金色夜叉」全尾崎红叶(1867—1903)。小说家、俳人,本名德太郎,生于东京，东京大学中途退学。成立砚友社，创刊《我乐多文库》，并始创口语文体。代表作《三人妻》《多情多恨》《金色夜叉》。
おざきしろう【尾崎士郎】  (1898——1964)小説家。愛知県生まれ。早大中退。代表作，長編「人生劇場」全尾崎士郎(1898—1964)。小说家，生于爱知县，早稻田大学中途退学。代表作有长篇小说《人生剧场》。
おさきぼう【御先棒】  免棒部
一をかつぐ 軽々しく人の手先となって動く。全充当走狗。心甘情愿地成为别人的爪牙。
おざきほうさい【尾崎放哉】  (1885——1926)俳人。本名，秀雄。鳥取県生まれ。東大卒。晚年，小豆島の庵で詠んだ口語調の自由律俳句で知られる。句集「大空气」全尾崎放哉(1885—1926)。俳人,本名秀雄,生于鸟取县，东京大学毕业。以晚年在小豆岛的茅庵中创作的口语体自由律俳句而闻名。著有俳句集《大空》。
おざきほつみ【尾崎秀実】  (1901——1944)中国研究家。東京生まれ。東大卒。朝日新聞記者。第一次近衝内閣のブレーン。1941年,ゾルゲ事件で逮捕され,44年処刑。著「愛情はふる星のごとく」など。全尾崎秀实(1901—1944)。中国研究家，生于东京，东京大学毕业。朝日新闻社记者。第一届近卫内阁的智囊。1941年因佐尔格事件被捕，1944年被处决。著有《爱情像星星一样》等。
おざきゆきお【尾崎行雄】 (1858——1954)政治家。神奈川県生まれ。号は号堂く。慶応義塾中退。第1回総選挙以降連続25 回当選。文相·東京市長·法相などを歴任。その間，護憲・普選・軍縮運動に活躍。立憲政治の擁護に努め，「憲政の神様」と称される。全尾崎行雄(1858—1954)。政治家,生于神奈川县,号雩堂,庆应义塾中途退学。从第一次大选开始，连续25次当选众议员。历任文相、东京市长、法相等。致力于护宪、普选、裁军运动。拥护立宪政治，被称为“宪政之神”。
おさげ【御下げ】  ①少女の髪形で,髪を左右に分けて編んで下げるもの。また,頭上にまとめて後ろへ垂れるものもいう。お下げ髪。全垂肩辫，发辫。指少女发型中，将头发在左右分开编成的下垂的发型。亦指把头发梳拢到头上且向后下垂的发型。∥②女の帯の結び方。結んで両端を垂れ下げる。お下げ結び。今两端下垂式系带。妇女腰带的一种系法，指系好后使带两端垂下的样式。
おざしき【御座敷】①座敷の丁寧語。全「座敷」的礼貌说法。‖②芸者や芸人が，客に呼ばれて出る席。全艺妓(艺人)陪酒侍宴席。艺妓、艺人被客人召去陪客人

喝酒的宴席。
——がかかる ①芸者や芸人が客に呼ばれる。全应召陪酒，出条子。艺妓、艺人被客人招去。∥②一般に，酒席などに招かれる。全应邀陪酒。一般指被邀请出席酒席宴会等。
おざしきうた【御座敷唄】民に分類上の名称。芸者衆が,お座敷で三味線の伴奏で艶?っぽく粋にしっとりと唄う唄。金席间歌，陪宴小调。民谣分类上的名称，艺妓、艺人在酒宴席上用三味线伴奏演唱的风流小曲。
おさだあらた【長田新】 (1887——1961)教育学者。長野県生まれ。広島文理大学長。自発性と知育重視の教育学を説く。日本教育学会を創立，「原爆の子」編纂など平和運動·平和教育に献身。△长田新(1887——1961)。教育学家，生于长野县，广岛文理大学校长。提倡自发性和重视智育的教育学。创立日本教育学会。编著有《原子弹爆炸之子》等，献身于和平运动与和平教育事业。
おさだまり【御定まり】  決まりきっていること。お決まり。全照例，老一套。已形成惯例。Ⅱ「——のお説教」全老一套的说教。
おさだめがき【御定書】①江戸時代，法令一般の称。全御定书。江户时代对法令的一般称呼。‖②公事方延御定書。全《公事方御定书》。
おさつ【御札】紙幣。札。全钞票。纸币。
おさっし【御察し】「察し」の尊敬語。全「察し」的敬语。‖「一のとおり」全正如您想到的。
おさと【御里】 ①他人の実家・生家を敬っていう語。全娘家。对他人的父母家、出生家的敬称。|②生まれや育ち。また，今までの経歴。全出身，来历，老底儿。成长，亦指以前的经历。‖「—が現われる」全露出老底儿。
——が知れるその人の言葉つきや態度で,生まれや育ちのよしあしが分かる。全露出原形；泄漏底细。从某人的言语、态度中得知该人的出身、成长环境的好坏。
おさな・い【幼い】(形)  ①年齢がごく若い。年がゆかない。全幼小，年幼。年龄非常小，年纪小。Ⅱ「一・い子供」全年幼的孩子。∥②考えや行動が子供っぽい。未熟だ。幼稚だ。全幼稚，不成熟。思维、行为等充满孩子气。Ⅱ「一・い考え」全幼稚的想法。
おさないかおる【小山内薰】  (1881——1928)劇作家·演出家·小説家。広島生まれ。東大卒。1909年(明治42)2世市川左団次と自由劇場を創立，西欧近代劇の上演を行う。24年(大正13)土方与志と築地小劇場を設立，日本の新劇の基礎を築いた。戲曲「息子」，小説「大川端」など。全小山内薰(1881——1928)。剧作家、导演、小说家，生于广岛，东京大学毕业。1909 年(明治42)和二世市川左团次创立自由剧场，上演西欧近代剧。1924年(大正13)和土方与志设立筑地小剧场，奠定了日本新剧的基础。著有剧本《儿子》、小说《大川端》等。
おさなご【幼子】 幼い子供。年端ものいかない子。幼児。全幼儿，婴儿。幼小的孩子，年纪小的孩子。
おさなごころ【幼心】子供の心。子供心。全幼小心灵，童心。小孩的心灵，孩子心。‖「一にもよく覚えている」全连幼小心灵也清楚记得。
おさなづま【幼妻】 年が若くて,まだ子供っぽい感じの妻。全幼妻，少妻。年轻且充满孩子气的妻子。
おさなともだち【幼友達】 子供の頃からの友達。全幼年朋友。从儿童时代起的朋友。
おさななじみ【幼馴染み】 幼いときに親しくしていたこと。また，その人。全幼时情谊，青梅竹马。幼时曾关系亲密，亦指其人。
おざなり【御座成り】 その場逃れ。いいかげん。全应景，应付过场。敷衍一时。‖「一を言う」全说敷衍场面的话。
おさふねながみつ【長船長光】  0長光端
おさふねもの【長船物】備前国長船(現，岡山県邑久?郡長船町)の刀工の作刀の総称。鎌倉中期の光忠を祖として多くの名工を生み,最大の流派となる。全长船刀。备前国长船(现冈山县邑久郡长船町)的刀匠制作的日本刀的总称，始于镰仓中期的光忠，产生很多有名的工匠，成为日本刀的最大流派。
おさまり【治まり】 乱れや騒ぎが静まること。問題が解決すること。全治，平息，了结，收拾。动乱、骚动等平静下来，问题解决。∥「一がつかない」全无法收拾。
おさまり【納まり・収まり】  調和。つり合い。全调和,平衡，解决。Ⅱ「一が悪い」全解决得不好。
おさまりかえ・る【納まり返る】(動五)  地位や境遇に満足して落ち着く。全知足，称心。因对地位、境遇等

非常满意而静下心来。
おさま・る【治まる】(動五) ①乱れた状態が安定した状態に戻る。全治，平定，平息。动乱的状态回复到安定的状态。‖「騒ぎがー・る」全动乱平息。‖②政治が行き届いて平和である。全治，安定，稳定。政治通畅，局势平和。‖「国内が一・る」全国内稳定。‖③気持ちが落ち着く。全稳定，满意，满足。心情平静。|「気持ちが一・る」全情绪稳定。‖④苦痛などが去る。全治愈，复元，康复。痛苦等消失。‖「痛みが一・る」全疼痛治愈。
おさま・る【修まる】(動五) 行いが良くなる。全端正,检点，改好，修正，修。行为变好了。‖「身持ちが一.る」全品行端正；行为检点。
おさま・る【納まる・収まる】(動五) ①入れ物や一定の枠の中にきちんと入る。全纳入，容纳，收纳，装入，入殓。把东西整齐放入容器中或一定的框架内。‖「ぺージ内に一・る」全归纳在一页纸上。‖②ふさわしい所に落ち着く。また,もとの所や状態に戻る。全收进，收存，收放，复原，复旧。安置在适合的地方，亦指回复到原来的位置、状态。「もとの鞘に一・る」全收进原鞘；(喻)言归于好；破镜重圆。∥③人が，ふさわしい地位·立場につく。全满意，满足，心满意足。人处在相应的地位、立场。‖「社長に一・る」全心满意足地当上社长。‖④金品や税が受け取り手に渡される。全纳，上缴，缴纳。把钱物、税金等交给领收人。『国庫に一·る」全上缴国库。‖⑤解決がつく。片づく。全解决，了结。‖「紛争が一・る」全纠纷了结。‖⑥納得する。全理解,领会,信服。‖「それでは相手が一。るまい」全在这方面，对方不能理解。Ⅱ⑦(風や波などがやんで)静かになる。全平息。(风、波浪等逐渐)平静下来。‖「台風が一・る」全台风平息下来。‖⑧受け入れられる。全被接收，被接受，被接纳。‖「注文の品が一・る」全订货被接收。
おさむ・い【御寒い】(形)  ①「寒い」の丁寧語。全冷,寒冷。「寒い」的礼貌语。‖②情けない。貧弱だ。全寒酸，贫乏。‖「一・い福祉行政」全寒酸的福利行政。
おさむし【箴虫·歩行虫】  オサムシ科の甲虫の総称。夜行性で,ミミズなど小動物を捕食。後ろばねが退化して飛べない。金属性の色彩の美麗なものが多い。全步行虫。步行虫科甲虫的总称，夜行性，捕食蚯蚓等小动物。后翅退化，不能飞行。多数具有金属色泽的漂亮甲壳。
おさめ【納め・収め】  おしまい。終わり。最後。全最终，末尾，最后，末了。‖「一の杯」全最后一杯。‖「御用一」全年终封印。
おさめそうば【納め相場】年末最終の相場。全年末收盘行市。年末最终的市场行市。
おさ·める【治める】(動下一)  ①一定の地域を支配する。統治する。また,平定する。全治,治理。支配一定的地域，统治，亦指平定。‖「国を一・める」全治国。‖②〔「収める」とも書く〕混乱を静める。全平定,平息。使混乱平静下来。|「丸く一・める」全圆满地平息。‖③管理する。全治,治理。管理。‖「家を一・める」全治(管)家。
おさ・める【修める】(動下一) ①学問・技芸を身につける。全修，钻研，研修，掌握。把学问、技艺学到手。‖「医学を一・める」全钻研医学。‖②行いを正しまする。全修，修养。使品行端正。‖「身を一・める」全修身。
おさ・める【納める・収める】(動下一)  ①しかるべき所にしまう。全收纳，收存，收藏，放进，装殓。收入适当的地方。』「金庫に一·める」全放入金库(保险柜)。|②一定の桦に入れる。全纳入，归纳。放到一定的框架内。‖「400字以内に一・める」全归纳到400字以内。|③収穫する。結果として手に入れる。全收到,获取，取得，获得。收获，有结果到手。Ⅱ「成果を一·める」全取得成果。‖④自分の側に受け入れる。全收，接纳，收下。接收到自己的一方。‖「どうかおー・め下さい」全请收下。‖⑤受け取り手に渡す。税·金品を支払う。全缴纳，交纳，上缴。交给领收人，如交付税金、钱物等。||「会費を一·める」全缴纳会费。|⑥中に取り入れる。全收，纳入。收录进。‖「目録に一·める」全收入目录。‖⑦勢いを静める。終わりにする。全平息，结束。使势头平静下来。Ⅱ「怒りを一.める」全平息愤怒。
おさらい【御浚】えん ①学んだことを再びやってみること。復習。全复习，温习。将学过的内容再学习。‖②音曲·舞踊などで,師匠が教えたことを弟子に演じさせること。温習。全排练，排演。在音曲、舞蹈等中，老


<361>
361	おさらぎ−おじぎそ


师让弟子演练已经教过的内容。|「一会」全彩排；预演会。
おさらぎじろう【大仏次郎】  (1897——1973)小説家。横浜生まれ。東大卒。大衆小説を知識人の読み物に高めた。作「鞍馬天狗」「帰郷」「ドレフュス事件」「バリ燃ゆ」「天皇の世紀」など。全大佛次郎(1897——1973)。小说家，生于横滨，东京大学毕业。他把大众小说提高到文化人读物的层次。作品有《鞍马天狗》《归乡》《德雷福斯案》《燃烧的巴黎》《天皇的世纪》等。
おさらば ①……別れること。縁を切ること。全分别,告别。分手，断缘分。‖「高校生活ともーだ」全也与高中生活告别。‖②(感)別れるときの挨拶むの語「さらば」の丁寧語。全再见。分别时的寒暄话「さらば」的礼貌语。‖「いさ，一」全好啦，再见吧。
おざわえいたろう【小沢栄太郎】  (1909——1988)俳優。東京生まれ。「東京新左翼劇場」「新協劇団」を経て，千田是也らと「俳優座」を創立。小泽荣太郎(1909——1988)。演员,生于东京。曾参加“东京新左翼剧场”“新协剧团”，和千田是也等创立“俳优座”剧团。
おざわろあん【小沢蘆庵】  (1723——1801)江戸中期の歌人·歌学者。本名，玄仲。実感をありのまま表現する「ただこと歌」を主唱。著「蘆かび」「六帖詠草」など。全小泽芦庵(1723——1801)。江户中期的歌人、和歌学者，本名玄仲。提倡忠实地表现真实感受的“徒言歌”，著有《芦芽》《六帖咏草》等。
おさん【御産】  子を産むこと。出産。全分娩。生孩子，生产。
おさんじ【御三時】おやつ。三時。全三点间食。午后间食。
おさんどん ①台所の仕事をする女中。おさんどん。全做饭仆妇。在厨房工作的妇女。‖②台所仕事。おさんどん。全炊事,做饭。
オザンファン【Amédée-Julien Ozenfant】  (1886——1966)フランスの画家·美術評論家。1918年ル=コルビュジェとピューリスム運動を展開。著「新しき芸術」など。全奥藏方(1886—1966)。法国画家、美术评论家,1918年和勒·科布西耶展开纯粹主义运动。著有《新艺术》等。
おさんもへえ【おさん茂兵衛】  京都の大経師の妻おさんと同家の手代茂兵衛。1683年密通が露見して処刑された。井原西鶴の「好色五人女」(第3話)や近松門左衛門の「大経師昔曆」などに脚色された。全阿三茂兵卫。京都大经师的妻子阿三和该家的手代茂兵卫，1683年因私通败露被处刑。此事件被井原西鹤改编为《好色五人女》(第三回)，被近松门左卫门改编为《大经师的经历》等。
おし【押し】①①押すこと。押す力。全推,压,推力,压力。推压，推压的力量。∥②强引に自分の意志を通すこと。全魄力，毅力，推行，追。强行把自己的意志贯彻到底。‖「一が強い」全魄力强。‖②(接頭)①むりに…する,しいて…する,という意を表す。全表示勉强、强行、硬要等意思。‖「一つける」全强行。‖「一切る」全推行到底。‖②意味を強める。全加强意义。‖「一黙る」全沉默到底。
おし【圧し】 ①上から重みをかけること。おもし。全压。在上面加上重物。‖「渍物に一をする」全压在腌渍物上。‖②人を威圧する力。全压，威严，威力，威信。威压人的力量。||「一のきく人」全有威信的人。——がきく  人をおさえて自分の思うように従わせる力がある。全有威信；能服人。有控制别人、使服从自己想法的力量。
——の一手?目的をとげるために,相手に対して自分の意志を貫き通すこと。攻めの一本槍選。全一竿到底；坚持到底。为达到目的，顽强地把自己的意志贯彻到底。
おし【啞】 話しことばを発することができない状態。また，その人。全哑，哑巴。不能发声说话的状态，亦指其人。
おし【鴛鴦】 おしどり。全鸳鸯。
おし【御師】祈祷“の事に従う，神職・社僧。全御师。从事祈祷的神职人员、神社僧人。
おじ【小父】 他人である年輩の男性をいう語。「さま」「さん」を付けて用いる。全叔叔,大伯,大爷。(少年)对成年男子的(亲切)称呼。一般后面加上「さま」「さん」使用。
おじ【伯父·叔父】父母の兄弟。兄を「伯父」，弟を「叔父」と書き分ける。やおば全叔父，伯父，舅父。父母的兄和弟，父母的兄长写作「伯父」，父母的弟弟写作「叔父」。

おしあい【押し合い】 ①互いに押すこと。全互相挤压,拥挤。‖②取引で,相場に変動のないこと。全持平。在交易中，行市没有变化。
おしあいへしあい【押し合い圧合い】  狭い所で,多くの人が入りまじって混雑すること。全拥挤,推挤。很多人拥进、混杂在狭窄的地方。
おしあ・う【押し合う】(動五)  両方から互いに押す。全拥挤，推搡。双方互相推挤。
おしあげポンプ【押し上げ一】  ピストンを押し込むときの力で液体を高所へ押し上げるポンプ。⇔吸い上げボンプ全压力泵。利用推进活塞时的压力把液体压到高处的泵。
おしあ・ける【押し開ける】(動下一)  力を入れて,強引に開ける。全推开。用力(向外)强行打开。
おしあ・げる【押し上げる】(動下一) ①押して,上に上げる。全上推，推上去，压上去。推压使升到上面去。‖②ひきたてて,高い地位に就かせる。全提升,推举。提拔而使就任高的职位。
おしあ・てる【押し当てる】(動下一)  強く当てる。おしつける。全压上，按上，捂上，按到。用力使接触上。‖「手を目頭に一・てる」全用手捂住眼角。
オシアン【Ossian】 3世紀頃のスコットランド高地およびアイルランドの伝説的詩人。多くの物語詩を書いたといわれる。アシーン。全莪相。3世纪时,苏格兰高地以及爱尔兰等地传说中的诗人。据说写有许多叙事诗。
おし・い【惜しい】(形) ①貴重で失いたくない。むだにしたくない。全爱惜，珍惜。因为贵重而不愿失去，不想浪费。‖「時間が……い」全时间宝贵；珍惜时间。‖②あと一息のところで物事が成就せず残念だ。全可惜。就差一点事情没有成功而遗憾。‖「一・くも敗れた」全可惜失败了。‖③心残りだ。未練が残る。全舍不得。牵挂，留恋。‖「なごりが一・い」全恋恋不舍。
おじいさん【お祖父さん】  祖父を敬って,また親しんでいう語。全爷爷，老爷。对祖父、外公的尊敬或亲切的称呼。
おじいさん【お爺さん】  老年の男性を親しんでいう語。全老爷爷，老大爷，老公公。对老年男子的亲切称呼。‖「隣の——」全邻居家的老爷爷。
おしいただ・く【押し頂く】(動五)  ①うやうやしくささげて持つ。全敬领。恭恭敬敬地捧接。‖「賞状を一・く」全恭恭敬敬地接过奖状。‖②目上の人として敬い仕える。全拥戴，恭推。恭恭敬敬地推戴某人做长上。‖「会長に一・く」全恭推为会长。
おしい・る【押し入る】(動五)  強引に入りこむ。全闯入，闯进。强行进入。‖「強盗が一・った」全强盗闯进来了。
おしいれ【押し入れ】  日本間で,ふとんなどをおさめるために設けた作り付けの物入れの場所。全壁橱,壁柜。在日式房间中设计制作的放被褥等物品的场所。
おしうり【押し売り】スル ①強引に物を売りつけること。また，その人。全硬性推销，强卖(人)。强行把东西卖出去(的人)。‖②無理じいすること。全强迫接受，硬性灌输。‖「親切の一」全强加于人的好意。
おしえ【教え】 ①教えること。また,教えられた事柄·内容。教育。全教，教导，教诲。教授，亦指受教的事项、内容。‖「一を請う」全请教。‖②宗教の教義。全教说，说教，教法。宗教的教义。‖「キリストの一」全基督的教义。
おしえ【押し絵】 ①人物·花鳥などの絵を部分ごとに切り離し，綿で立体感を出し，美しい布地で包んで厚紙や板にはったもの。羽子板・壁飾りなどにする。全贴画，贴花。把人物、花鸟等绘画的各部分剪下，用棉花使其表现出立体感并用花布包起来，贴在厚纸板或木板上。用作羽毛毽板、墙壁装饰等。‖②模様を切り抜いた型紙を当て,上から墨や絵の具で摺+った絵。押し型絵。全贴画，漏版画。把纹样图案贴在剪切好的纸型上，用墨、绘画颜料等刷出的画。
おしえご【教え子】  自分が教えた生徒。全门生,弟子,徒弟。自己教的学生。
おしえこ・む【教え込む】(動五)  十分に教える。全谆谆教导，灌输，调教。充分地教授。‖「犬に芸を一.む」全调教狗耍把戏。
おしえのにわ【教えの庭】  学校。全校园。学校。
おし・える【教える】(動下一)  ①知識や技芸を伝えて,身につけさせる。全教，教授。传授知识、技艺等，使其掌握。‖「ピアノをー・える」全教钢琴。‖②自分の知っていることを告げる。全指点，指教。把自己知道

的事情告诉别人。‖「道順を一・える」全指点道路。‖③生き方・善悪などについて,わからせる。全教,教训，教诲，告诫。使懂得生活方法、善恶等。Ⅱ「歴史に一・えられる」全受教于历史。
おしおき【御仕置き】 ①いたずらや悪い事をした子供に、こらしめのために罰を加えること。また,その罰。全惩罚，惩处。对调皮淘气或干坏事的孩子，为了惩戒而给予处罚。亦指这种处罚。∥②江戸時代，刑罰をいう。全在江户时代指刑罚。
おしおやま【小塩山】京都市西京区大原野にある山。小塩の山。大原山。全小盐山。位于京都市西京大原野的山。
おじか【牡鹿】  雄のシカ。→牝鹿を雄鹿,公鹿。雄性的鹿。
おしがい【押し買い】スル 強行に買い取ること。全强买。强行买取。
おしかえ・す【押し返す】(動五)  押してきた相手を逆にこちらから押す。押し戻す。全顶回去,推回去。把推过来的对手再反向推过去。Ⅱ「押されたら一・せ」全被压迫，就要反抗！
おしがく【押し角】 木材で,杣角だの木口の幅が7寸(約21cm)より小さいもの,仙小角。へしがく。全边角加工方材。在木材中，锛制枋材的横切面宽度比7寸(约21cm)小的木料。
おしかく・す【押し隠す】(動五)  ひたすらにかくす。全拼命隐瞒，拼命掩饰。一个劲儿地掩盖、隐藏。‖「痛みを一・す」全拼命隐瞒疼痛。
おしかけにょうぼう【押し掛け女房】 男の家におしかけていくようにして,妻になった女。押し入り女房。全硬上门成亲的老婆，自己送上门的老婆。跑到男人家、硬要成为别人妻子的女人。
おしか・ける【押し掛ける】(動下一)  ①招かれないのに人の家へ行く。全不请自到，径自去。没有被邀请就到他人家中去。‖「友人の新居に一・ける」全径自到朋友的新居去。‖②大勢で勢いよく出向いていく。押し寄せる。全蜂拥而至，拥到，涌进。人多势众地前往。‖「陳情に役所に一・ける」全涌到政府机关陈情。
おしがた【押し形·押し型】 版木の上に紙を置き,その上から蠟墨で模様などを写し取ったもの。全拓,压模。把纸放在版木上，用蜡墨把纹样等从版木上印拓下来。
おしかはんとう【牡鹿半島】宮城県中東部，太平洋に突出する半島。北上山地の南端にあたり，内陸は丘陵状，海岸はリアス式。先端に金華山がある。全牡鹿半岛。位于宫城县中东部，向太平洋突出的半岛。相当于北上山脉的南端，内陆呈丘陵地形，海岸为沉降型海岸。半岛前端有金华山。
おしかぶせこうぞう【押し被せ構造】〔ド Deckenstruk-tur〕地層が強い褶曲架を受けて一方の翼が逆転(押し被せ褶曲)し,または,逆断層を生じて上盤が数キ口も水平移動(押し被せ断層)した地質構造。アルブス山脈などにみられる。全上冲构造。地层受到强烈褶曲而一翼产生逆转(上冲褶曲)，或者产生逆断层，上盘出现数公里水平移动(上冲断层)的地质构造。见于阿尔卑斯山脉等。
おしがみ【押し紙】 疑問や補足を書いて,文書などにはりつけた紙。おうし。全签条，附笺。贴在文书等上的写有疑问、补充的纸。
おしかわしゅんろう【押川春浪】  (1876——1914)小説家。本名方存禁。「武侠小説」と称するSF風冒険小説で人気を博した。作「海底軍艦」「武俠の日本」など。全押川春浪(1876——1914)。小说家，本名方存。创作被称为“武侠小说”的科幻式冒险小说而受到读者欢迎。著有《海底军舰》《武侠的日本》等。
おしき【折敷】「へぎ」を折り曲げて縁とした角盆,または隅切り盆。足を付けたものもある。近世以降,食膳としても用いる。全食盘，托盘，木制方盘。将“薄板”弯曲作边缘的方盘，亦指切去四角的方盘，有的带腿儿。近世以来，亦用作餐桌。
おじき【伯父貴・叔父貴】  おじを親しんで、また敬っていう語。全伯父大人，叔父大人，舅父大人。对叔父、伯父的昵称或尊称。
おじぎ【御辞儀】スル〔「辞儀」の丁寧語〕①頭を下げ挨拶すること。全行礼，敬礼，鞠躬。指低下头寒暄。‖②遠慮すること。辞退。全推辞。客气，谢绝。
おしきせ【御仕着せ】 ①め仕着せ。②上から一方的に与えられたり,定められたりしていること。全上方惯例。上级单方面给予或规定好的事物。
おじぎそう【御辞儀草】 マメ科の多年草。ブラジル原


<362>
オシキャ-おしばひ	362


産。観賞用に一年草として栽培される。葉は夜になると閉じる。また,触れると閉じて垂れ下がる。夏.淡紅色の小花が球状につく。ネムリグサ。含羞草。全含羞草，知羞草。豆科多年生草本，原产巴西。作为一年生草栽培供观赏。叶到夜间闭合。另外，碰触则叶片会闭合下垂。夏季着生淡红色小花，呈球状。


オシキャット【Ocicat】  ネコの一品種。アメリカ原産。短毛種。シャム・アビシニアン・アメリカン・ショートヘアをかけ合わせた品種。被毛には斑の模様がある。全欧西猫。猫的一品种，原产美国，短毛种，暹罗、阿比西尼亚和美洲短毛猫的杂交品种，被毛有斑纹。
おしきり【押し切り】  まぐさ・わらなどを切る道具。全铡刀。切断干草、稻草等的用具。
おしき・る【押し切る】(動五)  ①押し当てて切る。全铡。压着切断。‖②(障害を乗り越えて)最後までしとおす。全不顾，排除。(克服困难障碍等)硬干到底。‖「反対を一・る」全力排众议；不顾反对。
おしくら【押し競】  互いに押し合う遊び。おしくらべ。全互推游戏。互相推挤的游戏。
おしくらまんじゅう【押し競饅頭】  子供の遊戲の一。大勢が一か所に寄り集まって,「おしくらまんじゅう,押されて泣くな」とはやしながら互いに押し合うもの。全挤香油。一种小孩游戏，多人聚在一块，一边喊“推呀推，挤呀挤，推倒可别哭鼻子！”一边互相推挤。
おじけ【怖気】  こわがる気持ち。恐怖心。おぞけ。全害怕，胆怯，畏惧。恐惧的心情。‖「一がつく」全胆怯起来。
おじけだ・つ【怖気立つ】(動五)  おじけづく。全害怕起来，胆怯起来。
おじけづ・く【怖気付く】(動五)  恐ろしくなってひるむ。恐怖心が生じる。全害怕起来，胆怯起来。因恐惧而畏缩，产生恐惧心理。
おじ・ける【怖ける】(動下一)  恐ろしさで、びくびくする。おそれひるむ。全胆怯,畏缩,害怕,发怵。因恐惧而提心吊胆。
おしこみ【押し込み】 ①むりに中に入れること。全塞入，挤入。强行进入到里面。∥②押し込み強盗。全入室强盗。
おしこみごうとう【押し込み強盗】  他人の家に押し入って金品を奪い取ること。また,その者。おしこみ。全人室强盗。闯入他人家中，强行夺取财物，亦指其人。
おしこ・む【押し込む】(動五)  ①他人の家などに強引に入る。全闯入，闯进。强行进入他人家中等。‖「強盗が一・んだ」全强盗闯进来了。‖②狭い所に，強引に入れる。全硬挤进，硬装到，塞进。强行进入狭窄的地方。
おしこ・める【押し込める】(動下一)  ①狭い所に無理に入れる。全塞进，硬挤进。勉强地进入狭窄的地方。|②とじこめる。監禁する。全关起来。禁闭起来,监禁。
おしころ・す【押し殺す】(動五)  感情や息などを努力しておさえる。こらえる。全强忍住,憋住。努力地抑制住感情或呼吸等。‖「笑いを一・す」全强忍住笑。
おじさん【小父さん】 他人である年配の男性を親しんでいう語。やおばさん全叔叔，伯伯。对父辈男性的亲切称呼。
おじさん【伯父さん·叔父さん】「おじ(伯父·叔父)」を敬って、また親しんでいう語。やおばさん 全叔叔、伯伯，大叔，大伯。对叔父、伯父的敬称或昵称。
おししずま・る【押し静まる】(動五)  ひどく静かになる。静まり返る。全沉静，寂静。非常地安静，鸦雀无声。
おししず・める【押し鎮める】(動下一)  静かに落ち着いた状態にする。全使镇静，使稳定。使处于安静、沉稳的状态。‖「心を一・める」全使心情稳定下来。
おしずし【押し鮨】  箱にすし飯を詰め,その上に魚肉などを並べ,押し蓋#でしっかり押した関西風のすし。大阪ずしがその代表的なもの。はこずし。全模压寿司，大阪式寿司。把寿司饭装在盒子内，上面并排摆放鱼肉等，再用盖子使劲压制成的关西风味的寿司。大阪

寿司为其典型。
おしすす・める【推し進める】(動下一)  積極的に行動して物事を進行させる。推進する。全推进，推动，推行。积极地行动以促进事物的发展。‖「計画を—·める」全推进计划。
おしせま・る【押し迫る】(動五)  間近に迫る。全逼近,临近，逼迫。时间逐渐迫近。「入学試験が一・る」を入学考试逐渐逼近。
おしぞめ【捺染め】  ◇なっせん(捺染)
おしだ【雄羊歯】  オシダ科の夏緑性シダ植物。葉は1mほどになり、胞子囊?群は球形で2列に並ぶ。中部地方以北の林下に生ずる。綿馬。金绵马鳞毛蕨。鳞毛蕨科的夏绿性蕨类植物，叶长约1m，孢子囊群呈球形并排两列。生于日本中部地区以北的林下。
おしたおし【押し倒し】 相撲の決まり手の一。片手または両手を相手の脇の下・胸などに当てて押しあげ、相手を倒す技。全推倒。相扑决定胜负招数之一，用单手或双手抵住对手的肋下或胸等上推，将对手弄倒的招数。
おしたお・す【押し倒す】(動五)  押して倒す。全推倒。通过推来弄倒。‖「土俵外に一・す」全推倒在相扑台比赛区外。
おしたじ【御下地】「したじ」の丁寧語。鬱油;。全酱油。「したじ」的礼貌说法。
おしだし【押し出し】  ①押して出すこと。全推出,挤出。指推挤出去。∥②体格·態度などを含めて，人前に出た時に，他人に与える印象。全仪表，风采，风度，外表。出现在人前时，体格、态度等给他人留下的印象。‖「一がよい」全风度好。‖③相撲の決まり手の一。片手または両手を相手の脇;の下·胸などに当てて押しあげ，土俵の外に出す技。全推出。相扑决定胜负招数之一。把单手或双手抵住对手的肋下、胸等上推，推出相扑台比赛区外的招数。∥④野球で満星の時，打者が四死球で出星して3星走者がホーム-インすること。全挤垒得分。棒球运动中满垒时，击球员以四死球上1垒，3垒跑垒员进本垒。
おしだ・す【押し出す】(動五)  ①押して中にある物を外へ出す。全挤出，挤压出。挤压以使里面的东西出来。‖②人中に出る。世間に出て行く。全推出，走出，闯入。到人群中去，到社会上去。||③大勢で出かける。くりだす。全蜂拥而出,出动。Ⅱ「花見に一。す」全蜂拥去赏花。
おした・てる【押し立てる】(動下一)  ①勢いよく立てる。全竖起，扯起，举起，揭起。使直立而起。‖「看板を一、てる」全竖起招牌。‖②先頭に立てる。人目につくよう前面に出す。全推举，拥戴。拥立为尊长，支持以使走到显要位置上。‖「主将に一・てる」全推举为主将。‖③激しく押す。押しまくる。金猛推。猛烈地推，用力推。‖「土依際まで一・てる」全猛推到相扑比赛区边缘。
おしだま・る【押し黙る】(動五)  じっと黙る。全沉默不语，一言不发。默不作声。‖「何を聞いても一・ったままだ」全无论怎么问，都沉默不语。
おしち【お七】  ●八百屋ぐお七
おしちや【御七夜】 ①子供が生まれて7日目。また,その日の祝い。七夜。全第七夜。婴儿出生的第七天，亦指这天的庆贺仪式。‖②◇報恩講史
おしつけがまし・い【押し付けがましい】(形)  相手の意向を無視して,無理じいする感じがある。全强迫命令式，强加于人，硬逼着。因无视对方的意向而给人以强迫的感觉。‖「一・い態度」全强迫命令式的态度；强加于人的态度。
おしつ・ける【押し付ける】(動下一)  ①力を入れて押し，他の物に付ける。全压上，按上，摁上，顶上。用力按压以使贴附在其他物体上。‖「壁に一・ける」全按(顶)在墙壁上。‖②相手の意思を無視して，無理に引き受けさせる。全强加，强迫，强制。无视对方的意思而迫使其勉强接受。‖「幹事役を一・ける」全被迫接受干事工作。
おしっこ  〔幼児語〕小便。全小便。
おしつつ·む【押し包む】(動五)  物事を隠す。表面に出さないようにする。全隐藏,隐瞒,包藏,包上。把事情真相掩盖起来，从而使之不露于外。‖「悲しみを笑顔に一・む」全隐悲痛强作笑颜。
おしつぶ・す【押し潰す】(動五)  ①押してつぶす。▲压烂，挤碎。||②大きな力で壊す。全压垮。以很大的力气弄坏。‖「少数派の意見を一・す」全压垮少数派的意见。
おしつま・る【押し詰まる】(動五)  ①年の暮れに近く

なる。押し迫る。全迫近年底，逼近年关。到了年末。Ⅱ「今年も一・った」全今年也迫近年关了。‖②期限が近づく。さし迫る。全迫近，临近，逼近。期限近在眼前。Ⅱ「納期が一・る」全交纳期限临近。
おしつ・める【押し詰める】(動下一)  ①無理に詰め込む。全塞入，填入，挤入。勉强塞进去。‖②逃げ場のない所まで追い込む。全逼到尽头，逼到底。逼得无路可逃。‖「部屋のすみに一・める」全逼到房间的角落里。|③つづめる。要約する。全归纳。压缩,概括。Ⅱ「一・めて言えば」全归纳起来说。
おして【押して】 ①(連語)あえてするさま。…を承知であえて…(する)。全硬,硬要,冒着。明明知道…而非干不可。‖「風雨を一出発した」全冒着风雨出发。‖②(副)むりに。しいて。全硬要,勉强。‖「無理を承知で一頼んだ」全明知勉强还要硬求。
おしどうふ【押し豆腐】  豆腐を布巾などで包んで重しをのせ,水気を切ったもの。形がくずれにくく,炒め物などに用いる。→豆腐干”全豆腐干。用振布等将豆腐包住后压上重物，除去水分制成干。不易走形，用于炒菜等。
おしとお・す【押し通す】(動五)  (考え方や態度などを)最後まで変えずに貫く。全坚持到底，硬要坚持。(想法、态度等)贯彻到最后而不改变。Ⅱ「一生，顽固者で一・した」全顽固不化的一生。
おしとど・める【押し止める】(動下一)  人の行動をさえぎってやめさせる。全阻拦,制止,遏止。阻挡某人的行动，使其停止。
おしどり【鴛鴦】 ①ガンカモ目の水鳥。雄は橙色のイチョウの葉形の飾り羽をもち,非常に美しい。雌は灰褐色に斑！”のある地味な鳥。山地の水辺に近い木の空洞に巣をつくる。シベリア・朝鮮・中国・日本に分布。全鸳鸯。雁形目的水鸟，雄鸟具有橙色银杏叶形的饰羽，非常美丽。雌性为灰褐色有斑点的素淡鸟。在靠近山地水边的树木空洞中筑巢。分布于西伯利亚、朝鲜、中国、日本。‖②仲がよくて,いつも一緒にいる男女のたとえ。全鸳鸯。喻关系好，总在一起的男女。‖「一夫婦」全鸳鸯夫妻。




おしなが・す【押し流す】(動五) ①激しい勢いで流し去る。全冲跑，冲垮。以强大的势头将其冲走。|②周囲の情勢が大きな影響を及ぼす。全冲击，推动。对周围的形势造成很大的影响。‖「流行に一・される」全受流行的冲击(推动)。
おしなべて【押し並べて】(副)  ①概して。おおむね。全一般说来，概括地说，总体看来。Ⅱ「作柄は一良好だ」全总体看来收成不错。‖②すべて一様に。皆ひとしく。全都一样，完全相同，无例外，一律。‖「老若一」△老少全都一样。
おしの・ける【押し退ける】(動下一)  そこにいる人を押して無理にどかせる。しりぞける。全推开,排挤掉。用力推挡在前面的人强行使其让开。‖「人を一。けて出る」全推开别人(自己)到前面去。
おしのはっかい【忍野八海】山梨県南東部，富士山北東麓の忍野村にある八つの湧水池。溶岩の下を流れる伏流水が湧出して形成。全忍野八海。位于山梨县东南部，富士山东北麓的忍野村的涌水池。由流经熔岩下面的潜流水涌出而形成。
おしのび【御忍び】  貴人が身分を隠して,あるいは非公式に外出すること。全微服出行，微行，私访。贵人隐瞒自己的身份，或者以非公开的身份外出。
おしば【押し葉】  採取した植物を標本などにするため,紙の間にはさんでおもしをかけ乾燥させたもの。腊葉影。全压制腊叶标本。为了将采集到的植物做成标本等，将其夹在纸间，再压上重物干燥而成。
おしはか・る【推し量る】(動五)  ある事柄をもとにして他の事柄を推測する。推量する。全揣测，猜测，揣度，猜想。依据某件事情去推测其他事情。‖「相手の胸中を一・る」全揣度对方的心理。
おしばな【押し花】  押し葉にした花。全干花瓣,腊花。制成腊叶标本的花。
おしばひょうほん【押し葉標本】  押し葉を台紙には


<363>
363	おしひら−おしらさ


り，植物名·採取地·日時·採集者名などを記載したラべルを付した標本。腊葉：「標本。全腊叶标本。把腊叶贴在台纸上，并附上记载有植物名称、采集地、日期、采集者姓名等标签的标本。
おしひら・く【押し開く】(動五)  「開く」を強めていう語。全推开。「開く」的强调语。‖「ドアを一・く」全推开门。
おしひろ・げる【押し広げる】(動下一)  ①のばしひろげる。拡張する。全推广，扩张。延伸扩展。‖「版図坐を一・げる」全扩张版图。‖②広くひろげて他に及ぼす。全展开，铺开，摊开。扩展开来，涉及到其他的事物。Ⅱ「一・げて解积する」全展开来解释。
おしひろ・める【押し広める】(動下一)  広く行き渡らせる。全推广，传播。使广为普及。‖「仏教を———める」全传播佛教。
おしビン【押しー】画鋲雪。全按钉。图钉。
おしぶた【押し蓋】  (潰物などの)容器の中のものを押さえつけるようにする,小ぶりの蓋。全压盖。放在(腌渍物等的)容器内用以压住所腌渍物的小型盖。
おしべ【雄蕊】種子植物の花の中にある，雄性生殖器官。花粉をつつむ药?と、これを支える花糸から成る。ゆうずい。→雌蕊←全雄蕊。种子植物的花中的雄性生殖器官，由包被花粉的花药和支撑花药的花丝组成。
おしボタン【押しー】 電気回路のスイッチの働きをするボタン。押すと回路がつながり,電気が流れる。全按钮。在电路中起到开关作用的电钮，一按下去，电路就接通，电流流动。
おしぼり【御絞り】  顔や手をふくために、冷水や湯でしめして絞った小さいタオル,あるいは手拭い。全手巾把儿，凉(热)毛巾。用冷水或热水浸湿后再拧干的毛巾，用于擦脸或擦手等。
おしま【渡島】①北海道旧11か国の一。渡島支庁と檜山支庁の南部を占める地域。全渡岛。北海道旧11国之一，占据渡岛支厅和桧山支厅南部的地区。∥②北海道南西部の支庁。支庁所在地，函館市。渡島半島の東半部を占める。全渡岛。北海道西南部的支厅，支厅所在地函馆市。占据渡岛半岛的东半部。
おじま【小島】  小さい島。こじま。全小島。小的岛屿。
おしまい【御仕舞い】 ①終わり。全结束,完了。终了。‖「お話はこれで一」全我的话讲完了。‖②物事が絶望的な状態になること。▲无望，完蛋，没指望。指事物到了绝望的状态。‖「おれの人生ももう一だ」全我的人生已经无望了。‖③売り切れ。品切れ。全脱销，没货。
おしまおおしま【渡島大島】  渡島半島の西約50kmにある島。活火山島で無人。1741年(寬保1)の噴火で大津波が発生し，渡島半島西岸で約1500人が死亡した。全渡岛大岛。位于渡岛半岛西约50km的岛，因是活火山岛而无人。1741 年(宽保1)的喷发引起大海啸，渡岛半岛西岸约有1500人死亡。
おしまく・る【押し捲る】(動五)  激しく押す。相手を圧倒する。全用力推，猛推，猛掀，席卷。猛烈地推掀，压倒对手。
おじますけま【小島祐馬】  (1881——1966)中国思想史家。高知県生まれ。京大教授。京大人文科学研究所初代所長。著「中国の社会思想」など。全小岛祐马(1881—1966)。中国思想史家，生于高知县，京都大学教授。京都大学人文科学研究所第一任所长。著有《中国的社会思想》等。
おしまはんとう【渡島半島】北海道南西部，津軽海峡に突出する半島。寿都Pと長万部数を結ぶ地溝帯以南の地域。全渡岛半岛。位于北海道西南部，向津轻海峡突出的半岛。连接寿都和长万部的地沟带以南地域。
おしまわし【押し回し】 ①(ガス栓や点火栓などを)押してからひねること。全按拧,压拧。按压后拧(燃气开关或火花塞等)。‖②才能があり,役に立つこと。また，顔が広いこと。全有才能并起作用，亦指交际广。Ⅱ「一が利く」全有本事。
おしみ【惜しみ】 惜しむこと。全惜,吝惜,可惜,惋惜。‖「一ない拍手」全热烈鼓掌。‖「売りー」全卖了可惜。
おし・む【惜しむ】(動五)  ①金銭や物品を消費することをもったいないと思う。全吝惜,吝啬,舍不得。为花钱或耗费物品等而感到心疼。‖「费用を一・む」全吝惜经费。‖②労力を使うのをいやがる。全惜力。不愿意出力。「骨身を一・まず働く」全不辞辛苦地劳动。‖③無駄に失われないよう,大切にする。全爱惜，珍惜。因不愿白白地失去而珍爱。‖「寸暇を一.

んで勉強する」全珍惜片刻时间而学习。‖「名を一・む」を爱惜名声。‖④価値あるものが失われたこと,また,活用されずに終わることを残念に思う。全惋惜，可惜。为失去有价值的东西或因没有充分利用就终结而感到遗憾。‖「ゆく春を一・む」全惋惜逝去的春天。
おしむぎ【押し麦】  精白した大麦や燕麦飲を,蒸したのち押しつぶして乾かしたもの。つぶし麦。全麦片。把精白的大麦、燕麦经蒸熟后压扁、干燥而成的食品。
おしむらくは【惜しむらくは】(連語)  惜しいことには。残念なことには。全可惜的是，遗憾的是。‖「一才知に欠ける」全可惜缺少才智。
おしめ【襁褓】 赤ん坊の股に当て,大小便の汚れを受ける布や紙。おむつ。全尿布。放在婴儿的大腿间，接大小便的布或纸。
おしめ【押し目】  上げ基調の相場が一時下がること。全涨势暂跌。处于上涨情势的行市一时下跌。
おじめ【緒締め】  袋物の緒を束ねて通し,口を締めるための穴のあいた玉。緒止め。全佩头，坠子。把系口袋、荷包、提包等的细绳扎成一束从孔中穿过去，以使系住袋口、包口的珠子。
おしめがい【押し目買い】  押し目にあたり,先高を予想して買うこと。全趁行市下跌买进，买跌。在行情一时下跌时预测以后会升值而买进。
おしめり【御湿り】  晴天の続いたあとに降る,適度の雨。△及时雨，好雨。在连续晴天之后下的适量的雨水。‖「よい——ですね」全真是好雨呀。
おしも【御下】  小便。また,下半身。全尿(尿),下身,下体。小便，亦指下半身。
おしもどし【押し戻し】歌舞伎十八番の一。荒事。小手·脛当於·腹巻·大艦袍架を着，3本の大太刀腿をさし，竹笠と青竹を持ち高足駄を履いて花道から出，荒れ狂う怨霊や妖怪を舞台へ押し戻す。「道成寺能」「鳴神烈」など怨霊の出る狂言のあとに演じられる。全《押回》。歌舞伎十八番之一，武打戏。着前臂护具、护腿、缠腹甲、大褞袍，插着三支长大刀，拿着竹笠和青竹，脚穿高齿木屐，从花道上出场，把疯狂的怨灵或妖怪等押回舞台。在《道成寺》《鸣神》等有怨灵出场的狂言之后演出。
おしもど・す【押し戻す】(動五)  おし返す。全推回去,顶回去。推顶回去。Ⅱ「土偎中央へー・す」全推回到场子中央。
おしもんどう【押し問答】。互いに自分の主張を譲らずに言い張ること。全对吵，争吵，争论。互不相让地叙说自己的主张。
おじゃ〔もと女性語〕雑炊に。△〔原为女性用语〕杂烩粥，菜粥。
おじゃ【小千谷】  ゆおちや(小千谷)
おしゃか【御积迦】  ①积迦。を敬っていう語。全御释迦。对释迦牟尼的敬称。‖②〔もと铸物職人の隠語〕出来損ないの品。全废品。〔原为铸造工匠的隐语〕残次品。Ⅱ「一になる」全成为废品。
一様でも=気が付くまい( =御存じあるまい)  誰も気が付くまい。全老天爷也不知道；神不知鬼不觉。谁也未察觉。
おしゃく【御酌】zhì ①酌の丁寧語。全斟酒(的礼貌说法)。∥②酌婦。全陪酒女招待。∥③一人前にならない芸者。半玉玲”。全斟酒艺妓，雏妓。尚未够格的艺妓。
おしゃぶり  赤ん坊が手に持ってしゃぶる,おもちゃ。全奶嘴儿。婴儿拿在手中吮吸的玩具。
おしゃべり【御喋り】へん ①人と話をすること。雑談。全聊天，闲谈。和别人谈天。』「道端で一する」全在路边聊天。‖②口数の多いこと。口が軽いさま。また，その人。全健谈，多嘴多舌者。话多、嘴不严，亦指其人。Ⅱ「一な娘」全多嘴多舌的姑娘。
おしゃま 少女が,年齢の割にませていること。全早熟，懂事早。指少女与年龄相比很老成。‖「一な女の子」全早熟的女孩。
おじゃま【御邪魔】スル 相手の家を訪問すること。訪問する際,また,訪問先から帰る際の挨拶なの言葉としても使う。全拜访，打扰，麻烦。指访问对方的家，亦指用作访问时或自访问处返回时的寒暄语。‖「大变—いたしました」全太打扰了。
おしや・る【押し遣る】(動五)  押して向こうへやる。押しのける。全推开，推过去，推到一边。推到对面。Ⅱ「隅に一・る」全推到角落里。
おしゃれ【御洒落】スル 化粧・身なりなどに気を配ること。また，その人。全好打扮，好修饰，爱漂亮。注意化

妆、打扮等，亦指其人。「「一したい年頃」金爱打扮的年纪。
おじゃん 物事が中途でだめになってしまうこと。全没成，告吹，拉倒。事情在中途落空。‖「一になる」金告吹。
おしゅう【污臭】  くさいにおい。全污臭。臭的气味。
おじゅう【御重】重箱の丁寧語。全套盒(的礼貌说法)。
おしゅんでんべえ【お俊伝兵衛】  遊女お俊と與服屋伝兵衛との心中の巷説お。また,これを主題とする戯曲。浄瑠璃「近頃河原の達引舞」，歌舞伎「身替りお俊」など。全阿俊传兵卫。妓女阿俊和绸布店老板传兵卫殉情的传闻，亦指以此为题材的戏曲。如净琉璃《近来河原的争风吃醋》、歌舞伎《替身阿俊》等。
おしょう【和尚】〔梵語から〕①戒を授ける師となる僧。また，高徳の僧。師僧。和上。〔華厳宗・天台宗では「かしょう」,律宗·法相宗·真言宗では「わじょう」と読む〕全和尚。成为授戒师父的僧人，亦指德高的僧人。〔在华严宗、天台宗中读作「かしょう」，在律宗、法相宗、真言宗中读作「わじょう」〕‖②寺の住職。また，一般に僧侶。全和尚。寺院里的住持，亦指一般的僧侣。
おしょうがつ【お正月】  東くめの詩に滝廉太郎が作曲した唱歌。滝自身が編集した1901年(明治34)刊の「幼稚園唱歌」に発表。「もういくつねるとお正月…」全《正月》。泷廉太郎为东久米的诗谱曲而成的歌曲。发表于泷自己编辑1901年(明治34)刊出的《幼儿园唱歌》。“再睡一会儿就是正月…”
おしょうきちさ【和尚吉三】歌舞伎「三人吉三廓初買「み》の主人公三人吉三のうちの一人で,坊主あがりの盗賊。首頷格。全和尚吉三。歌舞伎《三人吉三廓初买》中主人公三个吉三中的一个，和尚出身的盗贼。
おじょうきちさ【お嬢吉三】歌舞伎「三人吉三廓初買「み》の主人公三人吉三のうちの一人で，女装の盗賊。▲小姐吉三。歌舞伎《三人吉三廓初买》中主人公三个吉三中的一个，男扮女装的盗贼。
おじょうぐち【御錠口】  江戸城や大名の邸で,表と奥との境の出入り口。ここから奥へは特定の者以外男子禁制であった。全御锁口。在江户城、大名的官邸中，外宅和内宅交界处的出入口。由此往里，除特定人外男子禁止入内。
おじょうさん【御嬢さん】 ①他人の娘や主家の娘を敬っていう語。未婚の若い女性に対する呼びかけにもいう。全令爱，小姐，姑娘。对他人的女儿、主人家的女儿的敬称，也用于向未婚的年轻女子打招呼时。‖②苦労知らずに育てられた女性。全娇小姐，千金小姐。从小受宠爱而不知生活艰辛的女性。‖「一育ち」全娇小姐。
おじょうず【御上手】  お世辞。見えすいたほめ言葉。全会说话，奉承话。应酬话，明显的恭维话。‖「一を言う」全说奉承话。
おしょく【御職】  ①同類の中で最高のもの。全老大,一把手。同类中本事等最高的人。‖「一もの」全一把手。‖②江戸吉原で,その娼家の中で,最も売れっこの遊女。御職女郎。全花魁。江户吉原的妓院中最卖座的妓女。
おしょく【汚職】〔「瀆職」の言い換え語〕公務員が職権や職務上の地位を利用して、個人的利益を図るなどの不正な行為を行うこと。全渎职，贪污。公务员利用职权或职务上的地位谋取个人利益等不正当的行为。
おじょく【汚辱】  けがしはずかしめること。はずかしめ。全污辱。玷污羞辱。‖「一を受ける」全受到污辱。
おじょく【污濁】 ゆおだく(污濁)
おしよ・せる【押し寄せる】(動下一)  ①多くの人や物が迫って来る。全蜂拥而至，涌过来。很多人或物逼迫过来。‖「高波が一・せる」全巨浪涌过来。‖②押して，他の物に寄せる。全推近，挪近。推而使靠近其他东西。
おしらさま【おしら様】  東北·関東·中部地方の民間で信仰されている神。東北では、桑の木などに男女や馬などの頭部を彫り,衣装を着せた偶像。農神とする所が多い。関東·中部では蚕神とする所が多く,桑の小枝を持つ女人像の軸絵が多い。おしらぼとけ。おしらがみ。全农神，蚕神。日本东北、关东、中部地区民间信仰的神。在东北地区，是用桑木雕刻一对男女或马头等，并为其穿上衣裳的偶像。很多地方把其视为农神。在关东、中部地区则多视为蚕神，多有手拿桑树枝的女人像的画轴。


<364>
オシリス-オスミウ	364


オシリス【Osiris】  エジブトの神。地の神ゲブと天の神ヌートの子。弟に殺されるが蘇於って冥府の神となる。全俄塞里斯。埃及的神，地神盖普和天神奴德的儿子。被其弟杀死，复活后成为冥府之神。
お・じる【怖じる】(動上一)  こわがる。恐れる。全害怕，胆怯。怕，恐惧。‖「物音に一・じる」全害怕响动。
おしろい【白粉】  化粧品の一。肌色を整え,肌をなめらかに見せるために顔につけるもの。粉白粉·練り白粉·固形白粉などがある。全白粉，香粉。一种化妆品，可调整皮肤颜色，为使皮肤光滑而涂抹在脸上的粉。有粉状、膏状、固体状等类型。
おしろいした【白粉下】  白粉ののりをよくするため,下地としてつけるクリームや化粧水。化粧下。全粉底。为更好地涂上白粉，作为打底而涂的乳剂、化妆水等。
おしろいばな【白粉花】  オシロイバナ科の多年草。熱帯アメリカ原産。高さ1m内外。夏秋，茎頂に緋紅色·黄色·白色，などの漏斗状の花を，夕方開く。夕化粧。全紫茉莉，胭脂花，草茉莉。紫茉莉科多年生草本，原产热带美洲。高约1m。夏秋季傍晚茎顶开绯红色、黄色、白色等的漏斗状花。
おしろいやけ【白粉焼け】スル 白粉を長期間使用したため、鉛白によって皮膚が茶色になること。役者・芸者などに多かった。金白粉烧伤。长时间使用白粉，皮肤因粉中的铅白而变成茶色。常见于演员、艺人等。
オシログラフ【oscillograph】 機械的振動や電流·電圧などの時間的変化を観測・記録する装置。記録した図形をオシログラムという。全示波器,录波器。观测、记录机械振动以及电流、电压等的时间变化的装置，把记录的图形称为波形图。
おじろじか【尾白鹿】  シカ科の哺乳類。亜種が多く、肩高80~110cm。雄は前方に曲がる角をもつ。全体が褐色で，尾の下面が白色。森林地帯にすむ。南北アメリカに分布。全白尾鹿。鹿科的哺乳类动物，亚种多，肩高80~110cm。雄鹿有向前方弯曲的角。通体褐色，尾的下面呈白色。栖息于森林地带。分布于南北美洲。
オシロスコープ【oscilloscope】 ブラウン管を用いたオシログラフ。時間的変化の早い、より返し現象の観測に適する。陰極線オシログラフ。全示波管，阴极射线示波器。使用阴极射线管的示波器，适合观测随着时间的变化而很快重复出现的现象。
オシロメーター【oscillometer】  振動計。動脈の拍動測定器。全脉动仪，示波器。震动计，动脉搏动记录器。
おじろわし【尾白鷲】  ワシタカ目の大形の猛鳥。翼を開くと2mを超す。体は暗褐色で頭と頸らは黄褐色,尾が純白。魚を主食とするが,時に鳥獣をも捕食する。日本には冬鳥として渡来，少数だが北海道東部で繁殖する。天然記念物。全白尾海雕。隼形目的大型的猛禽，翼展超过2m。体呈暗褐色，头和颈呈黄褐色，尾纯白。以鱼为主食，但有时也捕食鸟兽。作为冬候鸟有少量飞到日本，在北海道东部繁殖。列为天然纪念物。
おしわ・ける【押し分ける】(動下一)  力を入れて両側に分ける。かきわける。全推开，拨开。用力向两侧分开。Ⅱ「葦を一・けて進む」全拨开芦苇向前走。
おしわりむぎ【押し割り麦】  押しっぶして割った大麦。おしわり。全大麦仁。压碎的大麦。
おしん【悪心】 胸がむかむかして,吐き気のすること。嘔気！”。全恶心。胸中作呕，有想吐的感觉。
おじん〔「おじさん」の転〕俗に,中年の男性をいう語。からかいの気持ちで使われることが多い。やおばん全大叔。对中年男性的俗称，多用于讽刺意味。
おしんこ【御新香】  香の物。しんこ。全新腌菜,新咸菜，新酱菜。新腌好的腌菜。
おす【雄·牡】 ①動物で,精巢を有し,精子を作る個体。雌雄異体の生物で，小配偶子を作る個体。符号に。を使う。→雌?全雄，公，牡。在动物中指具有精巢，能产生精子的个体。在雌雄异体的生物中，指能产生小配子的个体。用δ符号表示。∥②植物で，雄花のみをつける株。△雄株。植物中只着生雄花的植株。
お・す【押す】(動五)  ①手前から前方へ力を加える。⇔引く全推，撑。从自己这边向前方用力。‖「ドアを一・す」全推开门。‖「乳母車を一・す」全推婴儿车。|②上から下へ力を加える。全压，按，摁。从上向下用力。‖「空気入れを一・す」全按压打气桶。‖③(「捺す」とも書く)印や模様の型を物に写す。全盖。把印章、图案的模型印在物体上。Ⅱ「スタンプを一、す」全盖戳。‖④箔を貼り付ける。全贴。粘上金箔等。|「金箔を一・す」全贴金箔。‖⑤(「圧す」とも書

く)相手を圧倒する。全压倒(对方)。‖「相手の気迫に一·される」△被对方的气势压倒。‖⑥強引に自分の意志を通そうとする。全强加于人。强行坚持自己的意见。‖「理詰めでー・す」全以理服人。‖⑦やり方などを変えずに進める。貫く。全坚持,贯彻。不改变作法进行下去。|「医学部受験一本槍で一・す」全坚持通过医学部的考试。‖⑧障害や困難があるのに，強いてする。全不顾，冒着。虽然有障碍、困难，但仍坚持下去。Ⅱ「反対を一・して…する」全不顾反对而…。||⑨(「念を押す」「だめを押す」の形で)確かめる。全(以「念を押す」「だめを押す」的形式)确认,叮嘱,叮问。
押しも押されもしない 争う余地のない。ゆるぎない。れっきとした。全公认的；无可争议的；不可动摇的。没有争执的余地。
押すな押すな 人が大勢おしかけて,ひどく混雑するさまをいう。全拥挤不堪；人山人海。大量的人蜂拥而来，极为混杂的状态。
お・す【推す】(動五)  ①適当な人・物を推薦する。全推举，推选。推荐合适的人或物。「学長に一・す」全推选为校长。||②ある事から他の事を推測する。全猜测，推断，推想。由某件事情推测其他事情。[|「情報から一・すと,…」全根据情报推断,…。
推して知るべし  ある事実を根挑にして考えれば簡単にわかる。全可想而知。依据某一事实简单进行推断即可得知。
おす(感) 道などで出会った時の挨拶むの語。男子学生など若い男性が,仲間内で用いる。おっす。全嘿。在路上等相遇时的寒暄语，用于男学生等年轻的男性伙伴间。
おすい【污水】 汚濁した水。家庭·工場などで使用して污れた水。金污水，脏水。污浊的水，指家庭、工厂等使用后已经脏了的水。[「一処理]全污水处理。
オスウィーゴうんどう【一運動】  ニューヨーク州のオスウィーゴ(Oswego)師範学校を基点として起こったペスタロッチ主義による教育改革運動。19世紀半ばに起こり，全米の教育界に大きな影響を与えた。全奥斯威戈运动。以纽约州的奥斯威戈师范学校为起点发起的裴斯泰洛齐主义的教育改革运动。19 世纪中叶兴起，对全美教育界产生很大影响。
おずおず(副)  恐れ,ためらいながら行動するさま。おそるおそる。全怯生生，提心吊胆，战战兢兢。心里畏惧，行动犹豫的样子。Ⅱ「一入って来る」全战战兢兢地走进来。
オスカー【Oscar】  アカデミー賞の受賞者に贈られる小像の名。また,アカデミー賞の別名。全奥斯卡。美国电影界授予学院奖获得者的小型金色人像。美国电影艺术科学学院奖的别称。
オズグッド【Charles Egerton Osgood】  (1916—1991)アメリカの心理学者。意味微分法(セマンティック-ディファレンシャル法)を創案,概念の意味の測定・分析を組織的に行い，心理言語学の発達に寄与。全奥斯古德(1916-1991)。美国的心理学家，首创语义分化法(语义测定法)，系统地测定、分析概念的含意，对心理语言学的发展做出贡献。
オズグッドシュラッテルびょう【一病】  脛骨ど;の上端にある結節部がはれて痛む病気。10~15 歳くらいまでの男子に発病する。〔アメリカの整形外科医 R. B.Osgood とスイスの外科医 C. Schlatterが報告〕全奥-施二氏病。胫骨上端结节部肿胀疼痛症，发病于10~15岁男子间。〔由美国外科医生奥斯古德和瑞士外科医生施莱特提出〕
おすそわけ【御裾分け】x。  裾分けの丁寧語。お福分け。全分赠，转送，分享。「裾分け」的礼貌语。
オストホフ【Hermann Osthoff】  (1847——1909)ドイツの比較言語学者。青年文法学派の一人。ブルークマンとともに，比較言語学の研究法における音法則の重要性を主張した。全奥索菲(1847—1909)。德国比较语言学学者，青年语法学派的一人。与勃鲁格曼一同主张比较语言学研究法中的音法则的重要性。
オストラシズム【ostracism】  古代アテネで僭主論の出現を防ぐため，危険人物を市民の秘密投票で追放した制度。投票には陶片(オストラコン)を使用した。陶片追放。全陶片放逐法，贝壳放逐法。古雅典为防止出现僭主，通过市民秘密投票的方式将危险人物放逐的制度。曾使用陶片(ostrakon)投票。
オストラバ【Ostrava】  チェコの北東部,ポーランド国境に近い都市。製鉄・化学・食品などの工業が発達。全俄斯特拉发。捷克东北部邻近波兰国境的城市。炼铁、化

学、食品等工业发达。
オストリッチ【ostrich】  ダチョウ。特に、バッグ・ベルトなどの材料としてのダチョウの革命。オーストリッチ。全鸵鸟，尤指用作手提皮包、皮带等材料的鸵鸟皮革。
オストロフスキー【Ostrovskii】 ①〔 Aleksandr NikolaevichO.〕(1823—1886)ロシアの劇作家。ロシア国民演劇の写実主義的伝統な確立。代表作「雷雨」「森林」「狼と羊」「雪娘」全奥斯特洛夫斯基(1823—1886)。俄罗斯剧作家，确立了俄罗斯国民戏剧的写实主义传统。代表作有《大雷雨》《森林》《狼与羊》《没有陪嫁的女人》。|②〔 Nikolai Alekseevich O.〕(1904-1936)ソ連の小説家。革命後内戦に参加して負傷，失明。自伝的小説「鋼鉄はいかにして鍛えられたか」全奥斯特洛夫斯基(1904—1936)。苏联小说家，参加革命后在国内战争中负伤，双目失明。作品有自传体小说《钢铁是怎样炼成的》。
オストワルト【Friedrich Wilhelm Ostwald】   (1853——1932)ドイツの物理化学者。化学親和力と化学平衡の問題を中心に，電解質の電離度，触媒と反応速度などの研究を行い，物理化学の体系化に努力。オストワルト法の創始者。著「化学の学校」は化学入門の名著。全奥斯特瓦尔德(1853—1932)。德国物理化学家，以化学亲和力和化学平衡问题为中心，开展了电解质的电离度、催化剂和化学反应速度等的研究，致力于物理化学的系统化。奥斯特瓦尔德稀释定律的创始人。所著《普通化学教程》为化学入门的名著。
オストワルトほう【一法】  白金を触媒としてアンモニアを酸化し,硝酸を合成する方法。アンモニア酸化法。全奥斯特瓦尔德稀释定律，奥斯特瓦尔德法。以铂作催化剂，使氨氧化，合成硝酸的方法。
オズのまほうつかい【——の魔法使い】〔 The wonderfulWizard of Oz〕アメリカの童話作家ボーム(L. F. Baum)の代表作。1900年刊。少女と小犬が不思議の国オズに住む魔法使いを尋ねる冒険物語。全《绿野仙踪》。美国童话作家鲍姆的代表作，1900年发表。描写女孩儿和小狗寻找住在奥兹国的魔法师的冒险故事。
オズボーン【John Osborne】  (1929 -  )イギリスの劇作家。1956年初演の「怒りをこめて振り返れ」はイギリス演劇界に大きな影響を与えた。全奥斯本(1929 — )。英国剧作家。1956年首次上演他的《愤怒的回顾》，对英国戏剧界产生很大影响。
オズマけいかく【一計画】〔OZMA〕地球外の文明的生物を電波の送信によって探査した計画。1960年アメリカのドレイク(F. Drake)は電波望遠鏡で地球に近い二つの星に向けて、電波を延べ150時間送ったが反応はなかった。〔オズマは「オズの魔法使い」に登場するオズマ姫にちなむ名〕全奥兹玛计划。通过发送电波探测地球外文明生物的计划。1960年美国德雷克用电射望远镜向离地球近的两颗星共计发送无线电波150小时，但无反应。〔奥兹玛源自出现于《绿野仙踪》中的奥兹玛公主〕
おすまし【御澄まし】 ①すまし、気取ること。また,その人。全假装一本正经(的人)。装出一本正经的样子，亦指这种人。‖②すまし汁。全清汤，高汤。
オスマン【Osman】  (1258——1326)オスマン帝国の始祖(在位1299——1325)。トルコ遊牧民の族長で,東口一マ帝国の諸侯を攻略して建亡。オットマン。全奥斯曼(1258——1326)。奥斯曼帝国的始祖(在位 1299—1325)，土耳其游牧民的族长，击败东罗马帝国诸侯，建立帝国。
オスマンご【一語】  オスマン帝国の主要言語だったトルコ語のこと。現代トルコ語の源流。アラビア文字·ペルシア文字による文献が伝わる。全奥斯曼语。指曾是奥斯曼帝国主要语言的土耳其语，当今土耳其语的源流，用阿拉伯字母、波斯字母记载的文献流传至今。
オスマンていこく【一帝国】  1299年にオスマンが建てたトルコ系イスラム国家。1453年メフメト2世がコンスタンチノープルを征服してそこに遷都,16世紀のスレイマン1世の時が最盛期。1922年ケマル=アタチュルクのトルコ革命によって滅亡。オスマン=トルコ。全奥斯曼帝国。1299年奥斯曼建立的突厥人的伊斯兰教国家。1453年穆罕默德二世征服君士坦丁堡并迁都于此，16 世纪的苏里曼一世时为鼎盛期。1922年被基马尔领导的资产阶级革命推翻。
オスマントルコ  〔 Ottoman Turkey〕ウオスマン帝国政オスミウム【osmium】  白金族元素の一。元素記号 Os原子番号76。原子量190.2。銀白色の固体。比重は22.57(室温)で物質中最大。融点3045度。耐食性合金の材料。全俄。铂族元素之一，元素符号 Os，原子序


<365>
365	おすみつ−おそまき


数76,原子量190.2,银白色固体。比重为22.57(室温)，在金属中最大。熔点3045度。为耐蚀性合金材料。
おすみつき【御墨付き】 ①将軍や大名の黒印を押した文書。全附御墨。盖有将军或大名黑色图章的文书。‖②権力者や権威者の許可·承諾·保証など。また,その文書。全有保证，有认可。得到权势者或权威人士的许可、承诺、保证等,亦指其文书。‖「——をいただく」全获得认可。
オスロ【Oslo】  ノルウェー王国の首都。北海に通じるオスロ‐フィヨルドの湾奥部にある。造船・機械などの工業が発達。不凍港で、かつてのノルウェー・バイキングの本拋地。旧名,クリスチャニア。全奥斯陆。挪威王国的首都，位于通往北海的奥斯陆峡湾的最里端。造船、机械等工业发达。不冻港，曾是挪威北欧海盗的大本营。旧称克里斯丁亚那。
おぜ【尾瀬】  群馬・福島・新潟の3県にまたがり,尾瀬沼(面積1.7km²)·尾瀬ヶ原を中心に燧ピク岳・至仏山などの周辺山地を含む地域。海抜1400m内外。日本最大の高層湿原。ミズバショウ・ニッコウキスゲなどの湿地植物の宝庫。日光国立公園に属す。全尾濑。指横跨群马、福岛、新潟三县，以尾濑沼(面积1.7km²)、尾濑原为中心，包括燧岳、至佛山等周边山地的地区。海拔1400m左右。日本最大的高位沼泽。观音莲、日光黄菅等湿地植物的宝库。属日光国立公园。
オセアニア【Oceania】  六大州の一。太平洋のミクロネシア・ポリネシア・メラネシアの島々やオーストラリア大陸・ニュージーランド・ニューギニア島などの総称。大洋州。全大洋洲。六大洲之一，太平洋的密克罗尼西亚群岛、波利尼西亚群岛、美拉尼西亚的群岛及澳大利亚大陆、新西兰、新几内亚岛等的总称。
おせいぼ【御歳暮】  。せいぼ(歳暮)
おせおせ【押せ押せ】  ①仕事などが立て込んで,他の事柄に影響を及ほすこと。全波及，牵连，影响到。指因工作等繁忙而影响其他的事情。‖②優位に立って，勢いづくさま。全势不可挡，压倒优势。因处于优势地位而势头正猛的样子。||「一ムード」全势不可挡的风气。
おぜきさんえい【小関三英】  0こせきさんえい(小関三英)
おせじ【御世辞】  相手の機嫌をとろうとして言う,口先だけのほめ言葉。金恭维(话)，奉承(话)。为取悦对方而只在口头上说说而已的溢美之词。
おせち【御節】節日影に作る料理。主に正月用の料理をいう。全节日菜肴，年饭。节日做的菜，主要指为新年备用的菜肴。Ⅱ「一料理」全新年菜肴。
オセチア【Ossetia】 ペルシア系のオセット人の住む,カフカス山脈のロシアとグルジアにまたがる地域。全奥塞梯。波斯裔的奥塞梯人居住的并横跨高加索山脉的俄罗斯和格鲁吉亚的地区。
おせっかい【御節介】  余計な世話をやくこと。また,その人。全爱多管闲事，爱瞎操心。做多余的事，亦指这种人。
オセットご【一語】〔 Ossetic〕イラン語派に属する言語の一。話者はロシア連邦共和国の北オセチア自治共和国,グルジア共和国の南オセチア自治区などに居住。全奥塞梯语。属伊朗语族的语言之一，操该语者分布在俄罗斯联邦共和国的北奥塞梯自治共和国、格鲁吉亚共和国的南奥塞梯自治州等地。
おぜぬま【尾瀬沼】尾瀬東部の湖。燧ヶ岳陽からの溶岩による堰止め湖。→尾瀬を尾濑沼。尾濑东部的湖，由燧岳的熔岩形成的堰塞湖。
おせほあん【小瀬甫庵】  (1564——1640)安土桃山·江戸初期の儒医。尾張(一説に，美濃)の人。医者として豊臣秀次・堀尾吉晴に仕えた。著「太閤記」「信長記」など。全小濑甫庵(1564——1640)。安土桃山、江户初期的儒医，尾张人(一说美浓人)，曾作为医者侍奉于丰臣秀次、堀尾吉晴。著有《太阁记》《信长记》等。
オセロ【Othello】〔商標名〕ゲームの一種。縱横それぞれ8区画ずつの64区画からなる盤上に,表裏が黒白に塗り分けられた円形の駒を交互に置き,相手の駒をはさんで自分の色の駒とすることを繰り返して,全区画が埋まったときの駒の色の数により勝敗を争う。全奥塞罗棋。游戏的一种，在由横竖各8个格区共64个格区组成的棋盘上，交替放置正反面分别涂为黑白色的圆形棋子，反复夹住对方的棋子而使其变成与自己棋子同色的棋子，最后根据整个格区全被填满时棋子的颜色数来定夺胜负。
オセロ【Othello】  シェークスピアの四大悲劇の一。

1604年頃初演。ムーア人の将軍オセロは,部下のイアーゴの計略にかかって妻デズデモナの貞節を疑い殺すが,のちに真相を知り自ら死ぬ。全《奥赛罗》。莎士比亚的四大悲剧之一，1604年左右首演。描写摩尔人统帅奥赛罗中了部下伊阿古的奸计，误以为妻子苔丝德蒙娜不贞，将她杀死，后得知真相，悔恨自尽。
オセロット【ocelot】  ネコ科の哺乳類。体長1mに達し,尾は40cmほど。黄色地に黒色で縁どられた褐色の縦帯斑がある。森林にすみ,小形の鳥獣を捕食する。北アメリカ南部からアルゼンチン北部にかけて分布。全虎猫。猫科的哺乳类，体长达1m，尾长约40cm。黄色地上有黑边棕褐色纵条斑。栖息于森林，捕食小型鸟兽。分布于北美南部至阿根廷北部。
おせわさま【御世話様】 他人が自分のために尽力してくれることをいう語。その人に対する感謝の意を表す挨拶むの言葉として用いることが多い。おせわさ么。全承蒙关照，承蒙帮助。指称他人为自己尽力的用语，多用作向对方表示谢意的寒暄语。‖「たいへんーーになりました」全多承关照。
おせん【污染】スル 汚れに染まること。特に、細菌・有害物質などに汚されること。全污染。沾染污垢，尤指被沾染上细菌、有害物质等。‖「放射能に——される」全遭放射性污染。
おせんころがし【お仙転がし】  千葉県勝浦市,房総丘陵が太平洋に落ち込む所にある断崖。東西4kmにわたり，雄大な海食景観を呈する。全坠仙崖。位于千叶县胜浦市房总丘陵向太平洋沉陷处的断崖，东西长4km，呈壮观的海蚀景观。
おせんしゃふたんげんそく【污染者負担原則】〔 pollut-ers pay principle〕企業や開発者など污染物質を出している者は,環境破壊や健康被害が起こらないよう,自ら費用を出して必要な対策を講じるべきであるとする考え方。1972年(昭和47)にOECD(経済協力開発機構)が提唱したもの。PPP。全污染者负担原则。企业或开发者等污染物排放者应自己出资采取必要对策，以避免破坏环境或损害健康的观点。OECD(经济合作与发展组织)于1972年(昭和47)提出。PPP。
おぜんだて【御膳立て】スル ①食器や料理を並べて,すぐ食事ができるようにすること。全备膳,备餐,准备饭菜。摆好餐具和饭菜，以做好马上可进餐的准备。Ⅱ②うまく事が運ぶように準備を整えること。全准备好，筹备齐。为使事物进展顺利而做好一切准备。
おそ【悪阻】 つわり。全孕吐。
おそ・い【遅い】(形) ①(「晩い」とも書く)基準になる時から時間がかなり経過している。けはやい全晩,迟。比规定时间大大推后。‖「例年より開花が一.い」全较例年开花晚。‖②時期がすでに過ぎていて役に立たない。間に合わない。全晩，来不及。由于时期已过而赶不上了。‖「今ごろ来たってもう一・い」全就是现在来也已经晚了。∥③物事をするのに時間がかかる。のろい。→はやい全慢,缓慢,迟钝。做事费时间。Ⅱ「仕事が一・い」全工作迟缓。‖④(「今やおそし」の形で)今か今かと待っている気持ちを表す。全(以「今やおそし」的形式)表示急不可待的心情。「今やー・しと待ちかまえる」全迫不及待;望眼欲穿。
遅かりし由良之助お?〔歌舞伎「仮名手本忠臣藏」で，大星由良之助が主君の切腹に間に合わなかったことから〕時機を逃して用をなさないことにいう。全为时已晚的由良之助。〔出自歌舞伎《假名手本忠臣藏》，大星由良之助没能赶上主君剖腹〕(比喻)错过机会，没派上用场。
遅かれ早かれ いずれそのうちに。全迟早;早晚。总有一天。
遅きに失する  時機におくれて役に立たない。全失于迟。坐失良机而无济于事。
おそいかか・る【襲い掛かる】(動五)  突然,攻撃をしかけて,危害をおよぼそうとする。全袭来,扑来。突然发动攻击以施加危害。
おそ・う【襲う】(動五) ①不意に攻めかかる。全袭,袭击，偷袭。出其不意地攻上去。‖「暴漠に一・われる」全遭歹徒袭击。‖②風雨·地震などが被害を及ぼす。全袭击，侵袭。因风雨、地震等受灾。‖「台風が九州を一・う」全台风袭击九州。‖③突然,いやな思いが浮かぶ。全侵扰，困扰，袭扰。突然感到心情不快。‖「強迫観念に一・われる」を为强迫观念所袭扰。‖④地位や名跡を受け継ぐ。跡を継ぐ。襲名。全袭，承袭，沿袭，继承。指承继地位或功名，承继家业，承继艺名。|「会長のあとを一・う」全承袭会长的职位。|

⑤前触れもなく,人の家に押しかける。全突然前往,突然造访。预先不打招呼，突然闯到别人家。‖「夜遅く友人宅を一・う」全深夜突访朋友家。
おそうそう【御草草】  粗末であること。不十分であること。「お草々でございました」「お草々さま」などの形で,挨拶なの言葉に用いることが多い。全简慢,慢待。指不精细,不周到。以「お草々でございました」「お草々さま」等形式出现，多用作寒暄语。
おそうまれ【遅生まれ】  4月2日から12月31日までに生まれたこと。また、その人。→早生まれ全晩生,生得晚(的人)。指4月2日至12月31 日出生，亦指其人。
おぞく【污俗】よくない風俗。悪習。全坏风俗。不好的风俗，恶习。
おそぐされびょう【遅腐れ病】  ブドウに発生する炭疽坠病。→炭疽病全晚腐病，葡萄炭疽病。发生于葡萄的炭疽病。
おそくも【遅くも】(副) たとえ遅くなっても。遅くとも。全最迟，最晚。Ⅱ「一今週中に仕上げる」全最迟到本周内完成。
おぞけ【怖気】  おじけ。全害怕,胆怯。畏惧。
一を震もう非常に恐ろしくなる。おじけをふるう。全害怕起来。变得非常恐惧不安。
おぞけだ・つ【怖気立つ】(動五)  恐ろしさでぞっとする。全吓得毛骨悚然。
おそざき【遅咲き】  開花時期が遅いこと。また,遅く咲く品種。→早咲き全晚开，迟开。开花期晚，亦指花期晚的品种。
おそしさま【御祖師様】仏教の各宗派の開祖の尊敬語。特に，日運上人の称。全祖师，教祖。对佛教各宗派开祖的敬称，在日本特指日莲上人。
おそじも【晩霜】 4~5月になって降りる霜。ばんそう。全晚霜。进入4~5月后下的霜。
おそぢえ【遅知恵】  ①知恵の発達の遅れていること。全智力发育晚。|②事が終わったあとになって浮かんだ知恵。あとぢえ。全事后诸葛亮，马后炮。事后才想起的主意。
おそで【遅出】 遅く出勤すること。→早出全上班晚。晚上班。
おそなえ【御供え】 ①神仏に供える物。お供物も。▲供品。供奉神佛的物品。Ⅱ「一物、」全供品。‖②神仏に供える餅。鏡餅。全供糕。供奉神佛的年糕。
おそなわ・る【遅なわる】(動五)  おそくなる。おくれる。〔古風な言い方〕全晚，迟。已经不早，耽误。〔旧式的说法〕
おそば【御側】①貴人のそば。全側近。贵人的身旁。∥②主君·貴人のそばに仕える人。近侍。全侍臣，近臣，侧近。在君王、贵人身边侍奉的人。
おそばごようにん【御側御用人】  ◇側用人
おそばしゅう【御側衆】  覚衆
おそばづき【御側付き】  主君·貴人のそばに仕えること。また,その人。おそば。全侍奉左右,近侍,近臣。指在主君、贵人身旁侍奉，亦指这样的人。
おそばまい【遅場米】  稲の成熟の遅い地方でとれる米。全晚稻米。水稻晚熟地区产的大米。
おそばん【遅番】  交代勤務で,あとの出番。→早番全晚班。轮流值班中的后一个班次。
おそびん【遅便】  郵便や飛行機で,出発や到着がその日のうちで遅いもの。全误点航班，误点邮件。指当天内延误出发或到达的飞机或邮件。
おそまき【遅蒔き】  ①時期を遅らせて種をまくこと。また，そのような品種。全晚播，晚种。指推迟播种时间，亦指这样的品种。‖②時期に遅れて，事をなすこ
【おす】
牡	1820 3234
雄*	4526	⊙4D3A
【おそう】
襲*	2917 3D31
【おそれ】
虞	2283③3673
【おそれる】
1658⊙305A
5592577C
5686⑤5876


<366>
おぞまし−おだきゅ	366


と。全错过机会，下手太晚。办事错过时机。‖「一ながら」全虽为时已晚，但(还是)…。
おぞまし・い【悍ましい】(形)  身ぶるいするほどいやな感じである。全讨厌，令人不愉快。厌恶得令人战栗。‖「一・い話」全令人厌烦的话。
おそまつ【御粗末】(形動)  上等でないことや不手際であることを,謙遜·自嘲の気持ちをこめていう語。全粗糙，不精细。表示不高级或不精致的用语，含有谦逊、自嘲的意味。‖「なんとも一な話だ」全实在是些无聊的话。
おそまつさま【御粗末様】(形動)  相手に提供した物事を謙遜していう語。全不成敬意，慢待。款待对方后或送给对方东西等时说的客套话。
おそめ【遅め】  ①きまった時間よりも少し遅いこと。全稍迟，稍晚，稍慢。较规定时间略晚。‖「一の昼食をとる」全午饭吃得稍晚。‖②速度が少し遅いこと。→早め全速度稍慢。指速度有点慢。
おそめ【お染】歌舞伎舞踊の一。清元。本名題「道行浮塒鷗説望しゃ」。4世鶴屋。南北作詞。1825年江戸中村座初演。お染久松の舞台を江戸にうつしかえたもの。全《阿染》。歌舞伎舞蹈之一，清元。本名《道行浮埘鸥》。四世鹤屋南北作词。1825 年在江户中村座首演。将阿染久松的舞台改为江户。
おそめはんくろう【お染半九郎】歌舞伎「鳥辺山心中「228?」の両主人公。全阿染半九郎。歌舞伎《鸟边山情死》中的两位主人公。
おそめひさまつ【お染久松】  1708年,大坂の油屋の娘お染と丁稚ご久松とが，身分違いの恋から心中に至った巷説を脚色した作品類の通称。全《阿染久松》。根据1708年流传的大坂一油坊老板的女儿阿染与小伙计久松，从身份不同的相恋直至情死的民间传说改编的作品的通称。
おそらく【恐らく】(副)  多分。きっと。全恐怕,或许。大概，一定。Ⅱ「一来ないだろう」全或许不会来吧。
おそらくは【恐らくは】(副)  おそらく。金恐怕,大概,或许，一定。
おそるおそる【恐る恐る】(副)  ①びくびくしながら。こわごわ。全战战兢兢，小心翼翼。提心吊胆。‖「一犬をなでる」全小心翼翼地抚摩狗。‖②恐れはばかりながら。全毕恭毕敬，诚惶诚恐。‖「一申し上げる」△毕恭毕敬地讲述。
おそるべき【恐るべき】(連語) ①恐怖感をもつのが当然な。おそろしい。全可怕的，可惧的。令人感到畏惧的。‖「原爆の一破壊力」全原子弹具有的可怕破坏力。∥②程度が並外れている。大変な。全惊人的，出众的，非同一般的。程度超出一般的。Ⅱ「一才能の持ち主」全才华出众的人。
おそれ【恐れ】 ①こわいという気持ち。全畏惧,害怕。心里恐惧。‖「一をいだく」全心怀畏惧。‖②(「虞」とも書く)心配。懸念。全虞，恐怕。担心，忧虑。‖「おそ霜の一がある」全恐怕要降晚霜。
——をなす ①恐ろしいと思う。全心里害怕。感到可怕。‖②あまりすごいので,しりごみする。閉口する。全有所畏惧；慑于。因害怕而畏缩。
おそれい・る【恐れ入る】(動五) ①すっかり感心する。全钦佩。非常佩服。Ⅱ「刑事の眼力に一・る」全佩服刑警的眼力。‖②あまりのことにあきれる。全吃惊,吓呆。因太过分而惊讶。‖「一・った屁理屈」全令人吃惊的谬论。‖③(「恐れ入ります」の形で)相手への感謝や相手への迷惑・失礼をわびる思いなどを表す。全(以「恐れ入ります」的形式)非常感谢，真对不起，实在抱歉，真不好意思。向对方表示谢意或因打扰、失礼而向对方表示歉意等的用语。
おそれおお・い【畏れ多い】(形)  まことに恐縮すべきことである。もったいない。全诚惶诚恐,不胜惶恐,不胜感激。实在过意不去，不敢当。
おそれおのの・く【恐れ戦く】(動五) 体が震えるほど,非常に恐れる。全吓得发抖，战战兢兢。害怕得身体颤抖。
おそれげ【恐れ気】  おそれているようす。全害怕劲儿，畏惧样儿。显得恐惧的样子。
おそれざん【恐山】青森県下北半島北部にある火山。海拔879m。カルデラ湖岸の円通寺は日本三大霊場の一つで,7月に「いたこの口寄せ」がある。宇會利が山。全恐山。位于青森县下北半岛北部的火山，海拔879m。破火山口湖岸的圆通寺是日本三大灵场之一，7月有“女巫招魂术”。
おそれながら【恐れ乍ら】(副)  恐れ多いことであるが。全很抱歉，不揣冒昧。实在惶恐。‖「一申し上げ

ます」全恕我冒昧直言。
おそ・れる【恐れる・怖れる・懼れる・惧れる】(動下一)①恐ろしいと思う。こわがる。金怕,害怕,惧怕。感到恐惧。‖「野獣は火を一・れる」全野兽怕火。‖②良くないことが起きはしないかと,不安をいだく。危惧する。全怕，恐怕，担心。因忧虑会发生不好的事情而心中不安。‖「失敗を一・れる」全担心失败。
おそ・れる【提れる】(動下一) 尊いものとして敬い,身をつつしむ。全敬畏。作为偶像恭谨敬奉。‖「神をも一・れぬ所業」全连神都不敬畏的行径。
おそろい【御揃い】〔「そろい」の尊敬語・丁寧語〕①二人以上の人が連れ立って一緒にいること。全〔「そろい」的敬语、礼貌语〕一起，一同，一块儿。指两人以上的同伙结伴行动。‖「一でおでかけですか」全你们要一起出门吗? ||②衣服やその柄などが同じであること。全一样，一式，同样款式。指衣服或其花色等相同。‖「——のゆかた」全款式一样的浴衣。
おそろし・い【恐ろしい】(形)  ①恐怖を感ずる。全吓人的，可怕的，令人害怕的，令人恐惧的。感到恐怖。‖「一・くて声も出せない」全吓得连声都不敢出。‖②(将来のことを心配して)避けたい。警戒しなければならない。全可怕。(担心将来的事而)想避免，必须警惕。‖「地震によるパニックが一・い」全地震引起的混乱十分可怕。‖③程度が並外れている。全惊人，非常。超出一般的程度。‖「一・く足の速い男」を走得飞快的男子。‖④不思議だ。説明がつかない。全可怕。不可思议,解释不清。‖「慣れとは——·いもので」全习惯是很可怕的东西。
おそわ・る【教わる】(動五)  教えを受ける。教えてもらう。全受教,跟…学习。‖「道を一・わる」全学道。
おそわ・れる【魔れる】(動下一)  こわい夢に苦しめられる。うなされる。全魔住，梦中惊呓。受恶梦折磨。‖「悪夢に一・れる」全恶梦魇住。
おそん【污損】。。物を汚し傷つけること。また、物が汚れたり,傷ついたりすること。全污损,玷污。指将物品弄脏弄坏，亦指物品被弄脏弄坏。
オゾン【ozone】 酸素の同素体。特有の生臭いにおいをもつ微青色の気体。化学式O₃ 空気中で放電したり紫外線をあてたりすると発生する。酸化力が強く殺菌·消毒·漂白などに利用される。呼吸器をおかすので有毒。全臭氧。氧的同素异形体，有特臭的淡蓝色气体。化学式O₃。在空气中进行放电，或接触紫外线时产生臭氧。氧化力强，可用于杀菌、消毒、漂白等。易刺激呼吸系统，有毒。
オソンそう【一層】  オゾン濃度の高い大気の層。地上10~50kmのあたり。太陽からの紫外線を吸収する。全臭氧层。臭氧浓度高的大气层，距地表10~50km的高度，吸收太阳辐射的紫外线。
オソンそうほごじょうやく【一層保護条約】0ウィーン条約
オソンそうほごほう【一層保護法】  モントリオール議定書に対応する国内法。1988年(昭和63)制定。全《臭氧层保护法》。与《蒙特利尔议定书》相对应的日本国内法,1988年(昭和63)制定。
オソンホール【ozone hole】 成層圏に形成されるオゾン層のオゾン激減部分。特に南極で著しく，最近は，北極や中緯度地域でも生じている。全臭氧洞。在平流层中形成的臭氧层的臭氧激减部分，南极尤为明显，最近在北极和中纬度地区也时有发生。
おだ (「おだを上げる」の形で)得意げに勝手なことを言うこと。気炎をあげること。全大吹大擂,夸夸其谈。(以「おだを上げる」的形式)指洋洋得意大放厥词，趾高气扬。
おだ【織田】姓氏の一。藤原氏の一流とも，平重盛の子資盛の子孫ともいう。越前国丹生郡織田荘に住んで織田氏を称し，室町時代，斯波氏に仕えて尾張国守護代について。信長の代には尾張一国を平定。全织田。姓氏之一，一说为藤原氏的后裔、平重盛之子资盛的子孙。居越前国丹生郡织田庄，自称织田氏，室町时代仕于斯波氏，任尾张国守护代。信长时期统一了尾张全国。
おたあさま【御母様】〔対屋架に住む人の意か〕貴族·公家などの子弟が使う,「母」の尊敬語。おたたさま。やおもうさま全母亲大人。〔似源自住在配殿里的人〕母亲的尊称，日本贵族、公家等的子弟使用。
おたいこ【御太鼓】「御太鼓結び」の略。全「御太鼓結び」之略。
おたいこむすび【御太鼓結び】  女帯の代表的な結び方。帯の一端を太鼓の胴のように張らせ、その中に掛

けをおさめ,帯締めで強く締めてとめる結び方。太鼓結び。おたいこ。全鼓结系法。妇女和服饰带的典型系法，先使带子的一头胀成鼓筒状，并将另一端藏入其中，再用细带束紧固定。
おだいば【御台場】 台場のうち,特に品川台場のこと。全御炮台，御台场。在炮台中，特指品川炮台。
おだいばなし【御題慚】5~6人の落語家が,主人·女房·息子·番頭·鳶頭涩”の役で居並び，主人が息子を勘当するのを,ほかの者が,客から借りた品物でしゃれを言いながらわびるという形式の余興。全御题落语。五六位落语家分别装扮成主人、妻子、儿子、掌柜、消防队长并排而坐，先是男主人欲与儿子断绝关系，其余的人则一边用从客人处借来的物品相互逗笑，一边替儿子赔不是。一种即兴表演形式。
おだいもく【御題目】①法華経の題目の丁寧語。全御题目，南无妙法莲华经。《法华经》题目的礼貌语。‖②内容·実質のない主張。全題目，口号。无实质内容的主张。Ⅱ「一を並べる」全罗列空口号。
おだいらなみへい【小平浪平】  (1874——1951)実業家·技術者。栃木県生まれ。東大卒。日立製作所の創業者。全小平浪平(1874——1951)。实业家、工程师,生于枥木县，东京大学毕业。日立制作所的创业人。
おたいらに【御平らに】(連語)  足をくずしてどうぞ楽にお座りくださいと、客などにすすめるときの言葉。全随便坐。劝客人等“不必拘泥请盘腿坐”时的用语。
おたうえまつり【御田植え祭り】  神田に田植えをする神事。1~2 月頃にその年の豊作を予祝して行われるものと,田植えの季節に行われるものとある。全插秧节。神田的插秧祭神仪式，为预祝当年五谷丰登，一般每年一、二月前后举行，有时也在插秧季节举行。
おだうらくさい【織田有楽斎】  (1547——1621)安土桃山·江戸前期の武将·茶人。信長の弟。関ヶ原の戦いでは東軍に与くしたが，大坂夏の陣後は京都東山に隠棲し，茶道の有楽流の祖となる。全织田有乐斋(1547——1621)。安土桃山、江户前期的武将、茶人，信长之弟。关原战役时与东军联合，但在大坂夏季战役后隐居京都东山，开创茶道有乐派。
おたおた(副)みのどうしてよいかわからずうろたえるさま。全慌慌张张。不知如何是好而惊慌失措的样子。
おたか・い【御高い】(形)  思い上がっている。高慢である。全骄傲自大，架子大的。觉得了不起，傲慢。「一・く構える」全摆出大派头。
お高くとまる  人を見下したような態度をとる。尊大にかまえる。全自命不凡；目空一切。摆出蔑视别人的态度，妄自尊大。
おたがい【お互い】  同じ関係·状態にある自分と相手。また，その双方。全彼此，相互。处于同等关系、状态的我方与对方，亦指其双方。
おたがいさま【お互い様】 相手も自分も同様の立場であること。全彼此彼此，彼此一样。指对方和自己都持同样的观点、立场。
おだかともお【尾高朝雄】  (1899——1956)法哲学者。釜山の生まれ。東大教授。自由主義者として活躍し，法哲学·法思想界に貢献。著「国家構造論」「法哲学」など。全尾高朝雄(1899——1956)。法哲学家,生于釜山,东京大学教授。作为自由主义者，在法哲学、法思想领域做出贡献。著有《国家结构论》《法哲学》等。
おだかひさただ【尾高尚忠】  (1911—1951)指揮者·作曲家。東京生まれ。朝雄の弟。日本交響楽団(NHK 交響楽団の前身)の常任指揮者として活躍。功績を記念し「尾高賞」が設けられている。全尾高尚忠(1911—1951)。指挥家、作曲家,生于东京,朝雄之弟。日本交响乐团(NHK 交响乐团的前身)的首席指挥。为纪念其功绩，设立有“尾高奖”。
おたから【御宝】 ①宝を丁寧にいう語。全宝贝,珍宝。“宝”的礼貌语。‖②紙に刷った宝船の絵。1月2日の夜,枕の下に入れて寝るとよい初夢を見るという。全宝船图。印在纸上的宝船的绘画。据说1 月2 日晚入睡前将其置于枕下，可做今年的第一场好梦。∥③金銭。おかね。全钱,金钱。
おだき【雄滝】 二つ並んだ滝の,大きな方の滝。→雌淹?”全大瀑布，雄瀑。两条并排的瀑布中较大的一个。おだきゅうでんてつ【小田急電鉄】  大手民営鉄道の一。新宿をターミナル駅とし，東京西部·神奈川県に鉄道網をもつ。鉄道営業キロ121.6km。小田原線·江ノ島線・多摩線よりなる。小田急。全小田急电铁株式会社。大型民营铁路公司之一，以新宿为终点站，在东京西部、神奈川县拥有铁路网。铁路营业公里121.6km，由小田原线、江岛线、多摩线构成。


<367>
367	おたく-オタワき


おたく【御宅】  ①①相手の家・家庭を敬っていう語。全您家，府上，贵府。对对方的家、家庭的尊称。‖②相手の所属する会社・組織などを敬っていう語。全贵方,贵处。对对方所属的公司、团体等的尊称。Ⅱ「一の社長さん」全贵公司的社长。‖②(代)ほぼ対等の相手に軽い敬意をもっていう語。全您，您那里。对和自己身份大体相等的对方略表敬意的用语。‖「一の御意見はいかがです」全您有何见教。
おだく【污濁】へのよごれること。にごること。おじょく。全污浊，混浊。发混，不清澈。Ⅱ「水質一」全水质混浊。
おだけ【雄竹】〔雌竹がに対して〕真竹がの俗称。全大竹。〔相对苦竹而言〕刚竹的俗称。
おたけび【雄叫び】  勇ましい叫び声。△呐喊,吼声。雄壮的喊叫声。
おださくのすけ【織田作之助】  (1913——1947)小説家。大阪市生まれ。三高中退。小説「夫婦善哉」「世相」「土曜夫人」，評論「可能性の文学」など。全织田作之助(1913—1947)。小说家，生于大阪市，第三高等学校退学。著有小说《夫妇善哉》《世相》《周六夫人》、评论《可能性文学》等。
おだじゅんいちろう【織田純一郎】  (1851——1919)翻訳家·評論家。京都生まれ。「花柳春話」を訳刊，「日本民権真論」などで政治評論を展開。「大阪朝日新聞」「寸鉄」主筆として活躍。を织田纯一郎(1851—1919)。翻译家、评论家，生于京都。译刊《花柳春话》，在《日本民权真论》等上展开政治评论，作为《大阪朝日新闻》《寸铁》的主笔而活跃。
おたずねもの【御尋ね者】  (警察などが)搜し求めている犯罪容疑者。全受通缉者，在逃者。(警察等)正在搜捕的犯罪嫌疑人。
おたち【御立ち】  ①人の出発することを敬っていう語。全动身，启程。指称某人出发的敬语。‖「いつ—ですか」全您几时动身? ‖②料理屋などで,客が帰ることを敬っていう語。全去，回去，离开。在饭馆等处，对客人离去时用的敬语。
おたちあい【御立ち合い】  大道の露天商などが,通行人や見物人に呼び掛ける言葉。ご見物のみなさん。全在场诸位。街头的摊贩等招呼行人和游人的用语。Ⅱ「さあ,さあ,一」全各位瞧一瞧。
おたちざけ【御立ち酒】宮城県の民ぽ。婚礼の披露宴が終わって嫁方の客が帰る時,庭先で別れの酒を酌み交わしながらうたう唄。全《辞酒歌》。宫城县的民谣，结婚仪式结束后女方的客人告辞时，在院子前面一边对酌辞别酒一边唱的歌。
おたちだい【御立ち台】 ①身分の高い人が大勢の人に挨拶をしたり,その歓呼に応えたりする際に立つ台。全演讲台。身份高的人向众人打招呼或回应欢呼时站立的台子。‖②俗に,スポーツで,殊勲者がインタビューを受ける際に立つ台。全采访台。俗指在体育运动中获得特殊功勋者接受采访时站的台子。
おたっし【御達し】  目上の者や上位の機関からの指示·命令。通達。全指令，通知，通告。上级领导或上级机关下达的指示、命令。‖「その筋の一」→たっし(達)全当局的指令。
おだて【煽て】  おだてること。全捧,煽,怂恿,恭维,戴高帽。‖「一にのる」全受人怂恿而上当。
おだ・てる【煽てる】(動下一)  人を盛んにほめて,いい気にさせる。全捧，煽，怂恿，奉承，恭维，戴高帽。使劲吹捧别人,使其沾沾自喜。‖「一・てておごらせる」全被捧得傲气十足。
おたな【御店】 奉公人や出入りの商人・職人などが,その商家を敬っていう語。▲东家，柜上，铺子里。店员和出入的商人、手艺人对其商家的尊称。
おたなもの【御店者】商家の奉公人。全(商家的)店员，伙计，学徒，职工。
おだにせいいちろう【男谷精一郎】  (1798——1864)江戸後期·幕末の剣術家。名は信友。静斎と号した。勝海舟の従兄。直心影器流を修め，剣聖といわれた。全男谷精一郎(1798—1864)。江户后期、幕府末期的剑术家，名信友，号静斋。胜海舟的堂兄。修炼直心影流剑法，人称剑圣。
おだにのかた【小谷の方】  (1547——1583)織田信長の妹。幼名，いち。小谷城主浅井長政に嫁し，3女(淀君，常高院，崇源院)と2男を産む。浅井氏滅亡ののち柴田勝家に再嫁。秀吉に攻められて越前北ノ庄で勝家とともに自刃。お市の方。小谷之方(1547——1583)。织田信长的胞妹，乳名阿市。嫁给小谷城主浅井长政，生有三女(淀君、常高院、崇源院)二子。浅井

氏灭亡后改嫁柴田胜家。后遭秀吉攻打，在越前北庄与胜家一起自刎。
おたねにんじん【御種人参】  チョウセンニンジンの別名。全高丽参。朝鲜人参的别名。
おだのなおたけ【小田野直武】  (1749——1780)江戸中期の洋画家。秋田藩角館怒”の藩土。遠近法·陰影法を取り入れた写実的な洋画を描き，秋田蘭画を生んだ。「解体新書」の挿絵を担当。全小田野直武(1749——1780)。江户中期西洋画画家，秋田藩角馆的藩士。运用远近法、阴影法描绘写实性的西洋画，开创秋田兰画一派。绘制《解剖新书》插图。
おだのぶかつ【織田信雄】〔「のぶお」とも〕(1558——1630)安土桃山·江戸初期の武将。信長の次男。本能寺の変後，尾張清洲城主。大坂の陣後，家康より大和に5万石を与えられた。全织田信雄(1558——1630)。安土桃山、江户初期的武将，信长的次子。本能寺之乱后，任尾张清洲城主。大坂战役后，被家康授予大和5万石的俸禄。
おだのぶたか【織田信孝】  (1558——1583)安土桃山時代の武将。信長の三男。本能寺の変後，豊臣秀吉とともに明智光秀を討つ。のち柴田勝家と結んで，秀吉および異母兄信雄と対立して敗れ自刀。全织田信孝(1558—1583)。安土桃山时代的武将，信长的三子，本能寺之乱后，与丰臣秀吉一起讨伐明智光秀。后联合柴田胜家，同秀吉及异母兄长信雄对立，失败后自刎。
おだのぶただ【織田信忠】  (1557——1582)安土桃山時代の武将。信長の長男。秋田城介。岐阜城主。本能寺の変に，二条城で明智光秀の軍と戦い自刃した。全织田信忠(1557—1582)。安土桃山时代的武将，信长的长子，秋田城介，岐阜城主。本能寺之乱中，在二条城与明智光秀的军队作战，失败自刎。
おだのぶなが【織田信長】  (1534——1582)戦国時代の武将。1560年，今川義元を桶狭間響に破って勢威をつける。73年将軍足利義昭を追放し室町幕府を滅亡させた。安土城を築いて全国統一に乗り出す。明智光秀の急襲を受け，本能寺で自刀。全织田信长(1534——1582)。战国时代的武将，1560年，在桶狭间大败今川义元，名声大震。1573年流放将军足利义昭，灭亡室町幕府。修筑安土城，着手统一全国。因遭明智光秀的偷袭，在本能寺自刎。
おだのぶひで【織田信秀】  (1510——1551)戦国時代の武将。信長の父。尾張守護代清洲織田家三奉行の一人。今川義元·斎藤道三と対峙。道三の娘を信長にめとり，和睦。全织田信秀(1510——1551)。战国时代的武将，信长之父，尾张国守护代，清洲织田家三奉行之一。同今川义元、斋藤道三对立。自信长娶道三之女为妻后，始和睦。
おたびしょ【御旅所】  神社の祭礼の御輿で渡御に際し、本宮を出た御輿を迎えて仮に奉安する所。おたびどころ。全御旅所。神社祭礼的神舆启行时，为迎接离开本宫的神舆而临时供奉的地方。
おたふく【阿多福】①「阿多福面獄」の略。全丑女面具。“阿多福面”之略。|②①に似た女の顔。顔だちの悪い女。女をののしっていう語。全丑女人,阿多福。类似丑女面具的女人脸，相貌丑陋的女人。谩骂女人的詈词。
おたふくかぜ【阿多福風邪】〔耳下腺がはれておたふく面のような顔になるので〕流行性耳下腺炎の俗称。全痄腮。〔因腮腺肿大，面部变得如同丑女假面具，故名〕流行性腮腺炎的俗称。
おたふくまめ【阿多福豆】  ソラマメの一品種。大粒で，甘納豆にしたりする。全阿多福豆。蚕豆的一品种，大粒，可制成糖豆儿等。
おたふくめん【阿多福面】 額の部分が広く前方に出ていて,頼がふくれ,鼻の低い女の顔の面。おたふく。おかめ。全阿多福面具，丑女面具。额头突出，面颊鼓起，鼻梁塌陷的女人面孔的面具。
おだぶつ【御陀仏】  死ぬこと。全成佛。指死亡。‖「落ちたら一だ」全掉下去就呜呼哀哉了。
おたま【御玉】「御玉杓子数比①」の略。△「御玉杓子」之略。
おだまき【芋環】 ①つむいだ麻糸を巻いて中空の玉にしたもの。おだま。全麻线球。把纺好的麻线绕成中空的线球。‖②「芎環蒸もし」の略。全「芦環蒸し」之略。|③生菓子の一。䱤入りの餅に,そば粉の筋をつけて蒸し上げたもの。全苎环。一种带馅的日本点心，在有馅的粘糕上添加上荞麦面筋蒸制的食品。∥④キンポウゲ科の多年草。観賞用に栽培される。5月頃,長い花茎の先に青紫色の花を開く。萼片は花弁状で

平開する。全耧斗菜。毛茛科多年生草本，栽培供观赏。5月前后，长花茎顶端开青紫色花，萼片花瓣状平开。
おだまきむし【学環蒸し・小田巻蒸し】 茶碗蒸しの一。ゆでたうどんまたはそばに、鶏肉・三つ葉・かまぼこ・椎茸・銀杏数などの具を加え、とき卵をかけて蒸した料理。おだまき。全碗蒸鸡肉面。一种碗蒸面食，在煮好的面条或荞麦面上，加鸡肉、深裂鸭儿芹、鱼糕、香菇、银杏等菜码，再加上打散的鸡蛋蒸制而成。
おたまじゃくし【御玉杓子】 ①半球形で長い柄の付いたしゃくし。おたま。全圆勺子,汤勺。半圆形、带长柄的勺子。‖②カエルの幼生。尾があり,水の中を泳ぎ回り,鳃呼吸をする。かえるこ。蝌蚪:。全蝌蚪,蛤蟆骨朵儿。青蛙的幼体，有尾，在水中游动，用鳃呼吸。∥③音符の俗称。全蝌蚪。五线谱音符的俗称。
おたまや【御霊屋】  先祖の霊や貴人の霊をまつる殿堂。みたまや。霊廟。全灵堂，祖庙，祠堂，灵庙。祭祀先祖灵位或贵人灵位的殿堂。
オダム【Eugene Pleasants Odum】  (1913 - - - )アメリカの生態学者。生物群集を物質生産の面からとらえる必要を強調，いわゆる生産生態学の発展に寄与。全奥德姆(1913 ——)。美国的生态学家，强调要从物质生产方面掌握生物群集，对所谓生产生态学的发展做出贡献。
おためごかし【御為倒し】 相手のためにするように見せて,実際は自分の利益をはかること。全送人情。看似为对方，实际为自己谋利益。|「一を言う」全说送人情的话。
おだやか【、やか】(形動) ①静かで平穏無事なさま。全平稳，平静。宁静且平安无事的样子。Ⅱ「一な海」全平静的海面。‖②落ち着いていておとなしいさま。全温和，沉稳，安详。沉着稳重而温顺的样子。Ⅱ「一な人柄」金温和的性格。|③やり方や考え方などが穏当であるさま。全稳妥。做法、想法等妥当。‖「一に話す」全说得稳妥。
オダリスク[フ odalisque】  オスマン帝国のスルタンの後宮の女奴隸。18世紀以来の西欧のオリエンタリズム(東方趣味)の中で特に美術の題材として好まれた。アングル・ドラクロア・マチスなどによる作品が有名。全宫女。奥斯曼帝国的苏丹后宫的女奴隶，在18世纪以后西欧崇尚东方趣味的风潮中，尤其成为美术作品的题材。其中包括由安格尔、德拉克洛瓦、马蒂斯等人创作的名画。
おたる【小樽】北海道西部，石狩湾に臨む市。近世は小樽内といい，明治以降，石狩炭田の石炭積み出し港，札幌の外港として発展。商業が発達。全小樽。北海道西部临石狩湾的市、近世称小樽内，明治以后为石狩煤田的煤炭装运码头，并逐渐发展为札幌的外港。商业发达。
おたるしょうかだいがく【小樽商科大学】  国立大学の一。小樽高等商業学校として1910年(明治43)創立。49年(昭和24)新制大学。本部は小樽市。全小樽商科大学。国立大学之一，1910年(明治43)创立初期为小樽高等商业学校。1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在小樽市。
オタワ【Ottawa】  カナダの首都。同国の南東部,オンタリオ州南東部に位置する。木材の集散，パルプ・製紙などの工業が盛ん。全渥太华。加拿大的首都，位于该国安大略省的东南部。木材集散地，纸浆、造纸等工业兴盛。
オタワきょうてい【一協定】  1932年,世界恐慌に対処するため,イギリス連邦がオタワで開いた経済会議での協定。特恵関税制度などを定め，連邦諸国に安定した市場の確保をはかったが，伝統的自由貿易主義が放棄され世界経済のプロック化が促進された。全《渥太华协定》。1932年为解救世界经济危机，英联邦成员国在渥太华召开的渥太华经济会议上签署的协定。确定了“帝国特惠关税制度”等，以确保联邦各国市场的稳定，但却放弃了传统的自由贸易主义体制，促使世界经
【おだやか】
穩*	1826	⊙323A
穩	6751	⊙6353
【おちいる】
陷	2057 3459
陷	7992	⊙6F7C


<368>
オタワプ-おちゃの	368


济形成集团化。
オタワプロセス【Ottawa Process】  1996年10 月のオタワ会議でNGOの強い働きかけを受けたカナダによって提案された対人地雷全面禁止条約の締結推進手続き。この提案を機に条約締結が加速され,97 年12月，オタワでの調印に至った。全渥太华进程。在1996年10月渥太华会议上，由受 NGO 的强烈推动的加拿大提出议案《全面禁止杀伤人员地雷条约》的缔结推进程序。以该提案为契机加速了条约缔结，1997年12月在渥太华签署。
おだわら【小田原】神奈川県南西部にある市。中世，北条氏の城下町として発展。近世は大久保氏などの城下町，また東海道有数の宿場町。箱根観光の玄関口で，県西部の商工業の中心地。水産業も盛ん。梅干し·かまぼこが特産品。全小田原。位于神奈川县西南部的市，中世作为北条氏的城关镇发展起来。近世为大久保氏等的城关镇，也是东海道为数不多的驿站街。游览箱根的必经门户，该县西部的工商业中心地。水产业兴盛。特产品有梅干、鱼糕。
おだわらじょう【小田原城】  小田原市にある城。鎌倉時代は土肥氏，室町時代には大森氏の居城。1495年北条早雲が攻略，北条氏累代の居城となった。1590年豊臣秀吉の小田原征伐で落城，以後，德川の重臣が城主を継いだ。全小田原城。小田原市的城池，镰仓时代的土肥氏、室町时代的大森氏居住的城池。1495年被北条早云攻占，成为北条家族历代的城池。1590年丰臣秀吉讨伐小田原时被攻陷。后由德川的重臣继任城主。
おだわらせいばつ【小田原征伐】  1590年豊臣秀吉が小田原城に北条氏政・氏直父子を攻め減ぼした戦い。これにより秀吉の全国制霸が完成した。全小田原征伐。1590年丰臣秀吉在小田原城攻打并歼灭北条氏政、氏直父子的战斗。此役使秀吉实现了统治全国。
おだわらぢょうちん【小田原提灯】  細長い筒形の提灯。折り畳むと上下の枠が組み合わされ,懐接にも入るので懐提灯とも呼ばれる。全小田原灯笼。细长筒形灯笼，因能折叠上下框合在一起揣入怀中，故亦称“怀灯笼”。
おだわらひょうじょう【小田原評定】〔豊臣秀吉に小田原城が攻められた時，城内の和戦の評定が長引いて決定しなかった故事から〕いつまでたっても結論の出ない会議·相談。全议而不决会议，永无结果会谈。〔出自丰臣秀吉攻打小田原城时，城内关于议和的讨论久拖未决的典故〕永远得不出结果的会议、会谈。
おたんこなす  まぬけ。とんま。全愚蠢,笨蛋。蠢货,痴呆。
おたんちん のろま。まぬけ。全笨蛋,愚笨。迟钝,愚蠢。
おち【落ち】 ①あるべきものが漏れていること。全遗漏，遗误，疏忽。指把应有的东西漏掉。‖「名簿に一がある」全花名册有遗漏。‖②物事の行きつくところ。結末。全结果，下场。事情的结局。‖「恥をかくのが一だ」全最终落得个丢人的结果。‖③落語などで，最後の，洒落などで話を結ぶ部分。下げ。全结尾哏，打诨，噱头。落语等滑稽俏皮结尾的部分。‖「一がつく」全以打诨结尾。
おちあい【落ち合い】 ①一つ所で会うこと。落ち合うこと。全会合，相会，碰面。在同一地点相遇。|②川と川との合流地点。全汇合处。河与河的汇流地点。
おちあいなおぶみ【落合直文】  (1861——1903)歌人·国文学者。仙台の人。旧姓，鲇貝。号，萩之家。浅香社を結成し，近代短歌の基盤をつくった。長詩「孝女白菊の歌」,著「日本大文典」「ことばの泉」など。没後「萩之家遗稿」「萩之家歌集」全落合直文(1861——1903)。歌人、日本文学家，仙台人。旧姓鲇贝，号获之家。成立浅香社，奠定了近代短歌的基础。写有长诗《孝女白菊之歌》；著有《日本大文典》《词泉》等。殁后出版《萩之家遗稿》《获之家歌集》。
おちあ・う【落ち合う】(動五)  ①一つの場所で出会って一緒になる。全会合，相会，碰面。在某一地点会聚到一起。||「駅で一・う約束をする」全约好在车站会合。|②川と川が合流する。全汇合。河与河汇流。
おちあゆ【落ち鮎】  秋,産卵のために川を下る鮎。下り鮎。さび鮎。全降河香鱼。秋天为产卵顺流而下的香鱼。
おちいり【落ち入り】  歌舞伎で、息の絶えるさまをする演技。全陷入垂危。歌舞伎表现咽气场面的演技。
おちい・る【陥る】(動五)  ①落ちてその中にはいる。全陷，落入，掉进。掉落其中。Ⅱ「穴に一・る」全陷进

坑里。‖②計略にひっかかる。全上圏套,上当。中计。‖「敵の術中に一・る」全上敌人的圈套。‖③よくない状態になる。全陷入，濒于。处于不好的状态。‖「危篤に一・る」全陷入危笃。
おちうお【落ち魚】 ①産卵のために川を下る魚。全降河鱼。为产卵顺流而下的鱼。∥②水温が低くなると，深い所へ移動する魚。全深水鱼。若水温降低则向深水移动的鱼。Ⅱ③死んだ魚。全死鱼。
おちうど【落人】  めおちゅうど(落人)
おちうど【落人】歌舞伎舞踊の一。清元。本名題「道行旅路の花響影」。三升屋转二三治作詞。1833 年江戸河原崎座初演。お軽勘平の道行に鷺坂伴内読能をからませたもの。全《落难人》。歌舞伎舞蹈之一，清元曲，本名《道行旅路之新郎》。三升屋二三治作词。1833 年在江户阿原崎座首演。表现阿轻勘平在私奔途中被鹭坂伴内纠缠的舞剧。
おちえつじん【越智越人】  (1656——?)江戸中期の俳人。別号，槿花翁。北越生まれ。名古屋に住した。著「俳踏冬農日槿花翁之抄」「鵲尾冠盛」「不猫蛇蛇もも」など。全越智越人(1656——?)。江户中期的俳人，别名槿花翁。生于北越。家住名古屋。著有《俳谐冬农日槿花翁之抄》《鹊尾冠》《不猫蛇》等。
おちえん【落ち縁】 雨戸の外にあって,座敷·縁側より一段低く作ってある縁。全低外廊。在护窗板外侧建造的比客厅或檐廊低一台阶的外廊。
おちおち【落ち落ち】(副)  落ち着いているさま。安心して。全安稳，安心。沉稳的样子。‖「夜も一眠れない」全夜里也无法安稳入睡。
おちくぼものがたり【落窪物語】  物語。4巻。作者未詳。10世紀後半に成立。継母に虐待された落窪の君が，侍女阿漕によって左近少将と結ばれて幸福になり,継母は報復される。後世の継子!”いじめの物語に大きな影響を与えた。全《落洼物语》。物语，4卷，作者不详。10世纪后半叶完成。描写一个名叫落洼的贵族少女受继母虐待，后经侍女阿漕牵线，与左近少将结为百年之好，生活幸福美满，继母则遭到报复。对后世的继母虐待前妻生子女的故事产生很大影响。
おちこぼれ【落ち雾れ】  ①落ちて散らばっているもの。全撒出物，漏出物。撒漏出的东西。‖②残りもの。あまりもの。余恵。全残余物,剩余物,余惠。‖③教科の進度についていけない児童·生徒。全落后生,掉队生。跟不上教学进度的中小学生。
おちこみ【落ち込み】  良くない状態になること。落ち込むこと。全下滑，低落，消沉，气馁。呈不良状态，掉下来。‖「景気の一」全景气下滑。
おちこ・む【落ち込む】(動五) ①低い所に落ちて入る。はまる。全落进，掉进，坠入。落入低处。‖「穴に一.む」全掉进洞里。‖②深くへこむ。くぼむ。全凹陷,下陷，塌陷。深深凹下。‖「地面が一・む」全地面下陷。‖③売り上げ・業績などが下がる。全跌落,掉下,下滑。销售额、成绩等下降。‖「景気が一・んでいる」全景气下滑。‖④気分がめいる状態になる。全低落，消沉。心情变得沉闷。‖「気持ちが一・む」全情绪低落。
おちつき【落ち着き】 ①安定した状態になること。全平静，安定。指状态平稳。Ⅱ「世の中が一を取り戻す」全社会恢复平静。‖②態度や言動が穏やかで安定していること。全沉着，安稳，镇静。指态度或言行等沉稳、镇定。‖「——のない子供」全不安稳的孩子。∥③おさまりぐあい。安定。全稳定性,稳当。稳定程度。|「一のいい家具」全稳定性好的家具。||④調和がとれて,安定した感じを与えること。全稳静,谐调,匀称。给人以调和、稳定之感。‖「一のある色合い」全有稳静感的色调。
おちつきはら・う【落ち着き払う】(動五)  ゆったりとして,少しもあわてない。全く平然としている。企非常沉着，十分镇静。悠闲从容，不慌不忙，非常坦然。
おちつ·く【落ち着く】(動五)  ①平和で安定した状態になる。全平稳，稳定。和平、安定的状态。‖「政情が一・く」全政局稳定。‖②住居・職業・地位などが定まり安定する。全安定，安稳，定居，安顿，落户。有固定的住所以及稳定的职业、地位等。‖「結婚してすっかりー・く」全结婚后彻底安定下来。‖③(議論が)結論に達する。(話し合いが)まとまる。全有头绪,有着落，有归结。(讨论)有了结果，(协商)达成一致。‖「一・くところは一つ」全结论是一致的。‖④稳やかな状態になる。心が安らぐ。全稳定，平静，安详，温和，闲静。安稳的状态，心情平静。‖「気持ちが一，く」を情绪稳定。‖⑤態度や言動が穏やかで安定す

る。物事に動じない。全沉着，镇静，从容。态度和言行稳重、安稳，不为事物所动。‖「一・いて避難しなさい」全请沉着避难。‖⑥周囲のものと調和して，安心した感じがする。全稳静，谐调，匀和。与周围的事物相调和，感觉安稳。‖「一・いた色合い」全谐调的色调。
おちつ·ける【落ち着ける】(動下一)  ①ものを安定した状態に置く。体などをある場所にすえる。全沉稳,稳住，使安定，使稳定。将物体置于稳定的状态，将身体等稳定在某一位置。‖「腰を一・ける」全坐住。‖②気持ちを静める。全沉着，使镇静，平心静气。使心情平静。‖「気持ちを一・けて聞く」全平心静气地听。
おちど【落ち度】  責任をとらなければならない失敗。あやまち。過失。全罪过，错误，失策，过失。必须承担责任的失败。
おちの・びる【落ち延びる】(動上一)  つかまらずに,遠くへ逃げる。逃げ切る。全安全逃到远方。没被抓住而逃脱到远处。「九州まで一·びる」全安全逃至九州。
おちば【落ち葉】  散って落ちた木の葉。また,木の枝から落ちていく葉。を落叶。散落的树叶，亦指从树枝落下去的叶子。
おちばいろ【落ち葉色】 枯れた落ち葉のような色。黄ばんだ茶色。全落叶色。干枯的落叶般的颜色，发黄的茶色。
おちぶ・れる【零落れる・落魄れる】(動下一)  以前の身分や財産を失い,みじめなありさまになる。零落べする。全落魄，沦落，零落，潦倒失意。失去以前的身份和财产，落入凄惨的窘境。
おちぼ【落ち穂】 刈り取ったあとに落ち散った稲などの穂。全落穗。收割后散落的稻子等的穗。‖「一拾い」全拾落穗(的人)。
おちむしゃ【落ち武者】  戦いに負けて逃げて行く武者。全败逃武士。因战败落荒而逃的武士。
おちめ【落ち目】  商売や勢力などが下り坂になること。全败运，衰败，倒霉，倒运。指生意或势力等走下坡路。Ⅱ「一になる」全走霉运；运过势衰。
おちゃ【御茶】①茶の丁寧語。全茶(的礼貌说法)。‖「一をたてる」全沏茶。‖②茶道。全茶道。‖「一を習う」全学习茶道。|③仕事の途中でする小休止。茶菓などの飲食をする。△喝杯茶，工休，小憩。工作中间的小休息，吃茶点等。|④紅茶·コーヒーなどの飲み物。全(红茶、咖啡等)饮料。
一を濁す表面だけ取り繕ってその場を切り抜ける。全敷衍搪塞；蒙混过关。只做表面文章，当场搪塞过去。
一を挽《芸者などが客がなくて暇でいる。全闲呆着。艺妓等接不到客人闲着。
おちゃ【小千谷】新潟県中部，信濃川沿いの都市。近世，三国街道の宿場町。小千谷縮で有名。全小千谷。新渴县中部，信浓川沿岸的城市。近世为三国大道的驿站街。因小千谷绉麻布而有名。
おちゃちぢみ【小千谷縮】小千谷地方で産する麻の縮織物。越後縮。全小千谷绉麻布。用小千谷当地产的麻织成的绉布。
おちゃっぴい おしゃべりで出しゃばりで,茶目っ気のあるさま。また,そのような女の子。全快嘴(女孩),顽皮(女孩)。健谈、爱管闲事而逗人的样子，亦指这种女孩。
おちゃのこさいさい【御茶の子さいさい】  物事がきわめて簡単にできるさま。お茶の子。全轻而易举,易如反掌，不费吹灰之力。形容做事极其容易。‖「さか立ちぐらい一だ」全倒立之类的动作不费吹灰之力。
おちゃのみず【御茶の水】〔この地の湧き水を徳川秀忠の茶の湯に供したことからいう〕東京都千代田区神田駿河台だどと文京区湯島との間を流れる神田川周辺の地名。湯島聖堂・ニコライ堂などがある。全御茶水。〔据传这一带涌出的泉水专供德川秀忠的品茗会使用，故名〕流经东京都千代田区神田骏河台和文京区汤岛之间的神田川一带的地名。有汤岛圣堂、尼古拉教堂等。
おちゃのみずじょしだいがく【お茶の水女子大学】  国立大学の一。1874年(明治7)女子師範学校として，お茶の水の地に創立。のち東京女子高等師範学校を経て,1949年(昭和24)新制大学となり,現名に改称。本部は東京都文京区。全御茶水女子大学。国立大学之一，1874年(明治7)女子师范学校在御茶水地区创立，后改为东京女子高等师范学校，1949年(昭和24)成为新制大学并改称现名。校本部在东京都文京区。


<369>
369	おちゃら-オッズ


おちゃらか・す(動五) 他人の話をまじめに受けとらず、からかうような返答をする。ちゃかす。全戏弄,调侃，寻开心，开玩笑。不认真领会别人的谈话，而是以嘲弄的口吻应对。‖「人の話を─・す」全拿别人的话寻开心。
おちゅうど【落人】〔「おちびと」の転〕戦いに敗れて逃げ落ちて行く人。全落败人，逃亡者，溃军。指战败落荒而逃的人。Ⅱ「一伝説」全逃亡者传说。
おちゆ・く【落ち行く】(動五)  逃げて行く。落ちのびて行く。全逃走，逃亡。逃到远方去。
オチョア【Severo Ochoa】  (1905 —— )スペイン生まれのアメリカの生化学者。酢酸菌から分離した酵素を使ってRNAを合成した。そのほかにもさまざまな酵素に関する研究が多い。全奥乔亚(1905 —— )。西班牙出生的美国生化学家，用从醋酸菌分离的酶合成了RNA。此外还进行了许多有关各种酶的研究。
おちょう【雄蝶】 折り形の一。雌蝶の折り形と対にして、婚礼の夫婦杯・親子杯の際の銚子に付ける。また,その銚子をとる稚児。→雌蝶全雄蝶。手工折纸的一种，与纸叠的雌蝶成对，婚礼上挂在夫妇杯、亲子杯旁边的酒壶上。亦指手持其酒壶的童男童女。
おちょうしもの【御調子者】  ◇調子者
おちょく・る(動五)  からかう。ちゃかす。ばかにする。全揶揄，开玩笑，愚弄人。‖「人を一・る気か」全想愚弄人吗?
おちょこ【御猪口】  ちょこの丁寧語。全「ちょこ」的礼貌语。
一になる さしていた傘が,風にあおられて,柄とは逆の向きに開く。全伞被刮翻。撑开的伞被大风刮翻，与伞柄呈反向张开。
おちよはんべえ【お千代半兵衛】  1722年,大坂で,八百屋半兵衛とその妻お千代とが夫婦心中した巷説を脚色した作品類の通称。「心中二つ腹帯」「心中宵庚申似」など。△《阿千代半兵卫》。根据1722年大坂一带流传的菜店老板半兵卫与其妻阿千代情死的传闻改编的作品的通称。有《情死双腹带》《情死庚申夜》等。
おちょぼぐち【おちょぼ口】  小さくかわいい口。小さくつぼめた口つき。全樱桃小口，小噘嘴儿。小而可爱的嘴儿，小巧且收拢着的嘴形。
お・ちる【落ちる】(動上一) ①自然の作用によって,高い所から低い所へ急に移る。全落，坠，掉下，降落。因自然作用，由高处迅速移向低处。‖「葉が一・ちる」全树叶落下。‖②ついていたものが,なくなる。全脱落，剥落，褪，掉。附着物消失了。‖「色が一・ちる」A褪色。‖③もれる。抜ける。全漏掉,遗漏。‖「名前が名簿から一・ちている」全名字从名册上漏掉了。1④程度や価値などがさがる。全低落，降低，衰落。程度或价值等下降。||「人気が一・ちる」全人气低落。‖⑤落第する。全落榜，没考中。落第。‖「試験に一·ちる」全没考上。‖⑥攻略される。全陷落。被攻克。‖「城が一・ちる」全城池陷落。‖⑦(「堕ちる」とも書く)身動きのできない状態になる。全陷入,落入。身不由己的状态。‖「翼に一・ちる」全落入圈套。∥⑧逃げ去る。全逃亡,逃遁。逃走。‖「都を一・ちる」を逃离都城。‖⑨落札される。全拍定。中标。‖「競売で一・ちる」全拍卖会上拍定。|⑩決済される。全结算，清算。‖「手形が一・ちる」全票据结算。‖⑪白状する。全坦白，招供。
オチルバト【Punsalmaagiyn Ochirbat】  (1942 ——  )モンゴルの政治家。1984年ツェンデル書記長解任後モンゴル民主化を推進。90年人民大会幹部会議長(国家元首)。同年大統頷制移行に伴う自由選挙で初代大統領。全奥其尔巴特(1942 — )。蒙古政治家,1984年在总书记泽登巴尔职务解除后推进了蒙古民主化进程。1990年任大人民呼拉尔主席团主席(国家元首)，同年在随着向总统制过渡而进行的自由选举中当选首届总统。
おちんちん〔幼児語〕陰茎。おちんこ。全〔幼儿语〕阴茎。
おつ【乙】 ①①十千の第2。きのと。全乙。十干的第二位。‖②二人以上の人，または二つ以上の物事があるとき,1番目を甲としてその2 番目をさす。全乙,第二。有两个以上的人或两个以上的事物时，如甲为第一个，乙则指第二个。Ⅱ「甲と一の二人」全甲乙二人。|③等級·成績などをつけるときに用いて,第1位を甲として第2位を表す。良。全乙，良。用于判定等级、成绩等时，如甲为第一，乙则表示第二。‖④邦楽で，低い音域。呂]。→甲：全乙。在日本邦乐中指低音区。|②(形動)①ちょっと気がきいていて趣のある

さま。全别致，奇妙，风趣。形容相当雅致而有趣味。‖「一な味」全别有风味。‖「一なことをとう」全说俏皮话。‖②ちょっと変わっているさま。妙だ。全奇妙，奇异，异常。形容有些奇特的样子。‖「一にすます」を装正经。
一に撥む変なふうにからむ。遠まわしにいやみをいう。全冷嘲热讽。拐弯抹角地说挖苦话。
おっかけ【追っ掛け】  ①追いかけること。全追赶。‖②引き続いてすること。全随后,紧接着。‖「一続編を出す」全紧接着出续集。‖③映画で，追跡の場面をいう。全(电影)追踪场面。
おっかけつぎ【追っ掛け継ぎ】  木造建築の桁架・土台などに用いる継手の一。継ぐ材の端部を両方とも斜めに同じ形に欠き取って組み合わせるもの。全斜嵌接。用于木造建筑的桁、地梁等的接头之一，将两个连接材料的端部都切成同形的斜面并组合在一起。
おっか・ける【追っ掛ける】(動下一)  「おいかける」の転。全追赶。「おいかける」的音变。‖「泥棒を一・ける」全追赶小偷。
おっかさん おかあさん。全妈妈,母亲。
おつかつ【乙甲】(形動)  めおっつかっつ
おっかな・い(形)  恐ろしい。こわい。全可怕的。令人恐惧的，令人害怕的。‖「夜道は一・い」全怕走夜路。‖「一・い顔」全可怕的面孔。
おっかなびっくり(副) おそるおそる。全胆战心惊,战战兢兢。提心吊胆。「「一のぞきこむ」全战战兢兢地窥视。
おっかぶ・せる【押っ被せる】(動下一)  ①勢いよくかぶせる。全盖,盖上。使劲蒙上。‖②(責任や罪を)他人に負わせる。全推卸，转嫁，推诿。让别人承担(责任或罪过)。‖「責任を人に一・せる」全把责任推给别人。∥③高压的な態度でものを言う。全压服，倨傲，颐指气使。以高压的态度说话。‖「一・せるように命じる」全颐指气使地发号施令。
オッカム【William of Occam】  (1285頃—1349頃)イギリスのスコラ哲学者。唯名論の立場から認識論を展開。全奥卡姆(约1285——约1349)。英国经院哲学家，站在唯名论的立场上阐述认识论。
オッカムのかみそり【一の剃刀】〔哲〕〔 Occam’ s razor〕存在は必然性なしに増加されてはならないという命題。空虚な概念や存在を除去し，正しい思考を期する唯名論者の標語。全奥卡姆剃刀，思维经济原则。“若无必要就不应增加实体的数目”的命题，唯名论者剔除虚构的概念或存在，期待正确思维的口号。
おつき【御付き】  身分の高い人のそばにいて,その用をする役。また,その人。おとも。つきそい。全侍从，随从，随员。陪伴在身份高的人身边、并负责为其办事的职务，亦指其人。
おつぎ【御次】 ①次の順番。また,その人。全其次,下一位。‖「一はどなたですか」全下一位是哪位? ‖②高貴な人の居間の次の間。全贵宾室隔壁房间。与高官贵人的居室相毗连的房间。
おづき【小槻】 姓氏の一。もと小槻山公を本姓とする近江国の豪族。のち阿保朝臣，ついで小槻宿爾と改姓。官務家と称され,また,算道の家としても知られる。壬生家はその末流。全小概。姓氏之一，原为以小枧山公为本姓的近江国的豪族。后称阿保朝臣，最后改姓小概宿祢。人称官务家，亦精通算术之道。壬生家是其后裔。
オッキディルーポ【イ occhi di lupo】 短い管状をしたバスタの一。全短管式糊剂的一种。
おっくう【億劫】 気乗りがせず、めんどうくさいこと。全懒得，不想动。不起劲，嫌麻烦。‖「考えるのも一だ」全连想都懒得想。
オックご【一語】 ①中世フランスのバスク地方を除くロアール川以南で話された諸方言の総称。「はい」の意の副詞ウィ(oui)をオック(oc)と言ったことによる。→オイル語。全奥克语。在中世纪法国除巴斯克地区以外的卢瓦尔河以南流行的各种方言的总称。当地人习惯把表示“是”的副词「ウイ(oui)」说成「オック(oc)」,故名。|②現代の南フランスに1000万人余の話し手をもつ①の後裔にあたる言語。近年,北フランスから,言語・文化的に自立する動きが顕著。オクシタン語(フ occitan)。南仏語。全南部法语方言。现代法国南部1000多万人使用的、由奥克语发展而来的语言。近年来，在语言、文化方面独立于法国北部的倾向明显。オックステール【octail】  (料理用の)牛の尾。シチュー·スープにする。全(烹调用)牛尾。用作炖牛尾汤。
オックスフォード【Oxford】  イギリス,イングランド南

部テムズ川上流に臨む学術都市。オックスフォード大学がある。オクスフォード。全牛津。在英国、英格兰南部临泰晤士河上游的学术城，牛津大学所在地。
オックスフォードうんどう【一運動】  1833~40年頃にかけて,イギリス国教会内に起こった復古運動。指導者はオックスフォード大学の神学者J=H=ニューマンら。全牛津运动。1833 ~1840年前后,英国教会内兴起的复古运动。领导人是牛津大学的神学家纽曼等。
オックスフォードえいごじてん【一英語辞典】〔 OxfordEnglish Dictionary〕1884 年に刊行が始まった世界最大の英語辞典。第2版(全20巻)は1989 年刊。語源説明と用例が特に充実。旧称 NED。略称OED。全《牛津英语辞典》。1884年开始出版的世界最大的英语辞典。第二版(全20卷)于1989年出版，词源说明和用例尤为充实。旧称 NED,略称OED。
オックスフォードがくは【一学派】  日常言語の論理的分析を主眼とする分析哲学者たち。オックスフォード大学がその中心で、ライル・オースティン・ストローソンなどがいる。日常言語学派。全牛津学派，日常语言学派。指以日常语言的逻辑分析为着重点的哲学分析家们，其核心为牛津大学，因主要代表赖尔、奥斯丁、斯特劳森均在牛津大学任教。
オックスフォードシューズ【Oxford shoes】  紐っきの短靴の総称。ゴく一般的な靴型。〔17世紀,オックスフオード大学の学生が履いていたことによる名称〕全牛津鞋。系带矮勒鞋的总称，最普通的鞋型。〔17世纪，牛津大学的学生曾流行穿此鞋，故名〕
オックスフォードシューズ


オックスフォードだいがく【一大学】  オックスフォードにあるイギリス最古の大学。12世紀に起こり,13世紀の創建を最古とする多数のカレッジからなる。ケンブリッジ大学と並ぶ名門校。全牛津大学。创办于牛津的英国历史最古老的大学，由12 世纪至13 世纪创建的多所最古老的学院组成。是与剑桥大学齐名的名牌大学。
オックスブリッジ【Oxbridge】〔オックスフォード大学とケンブリッジ大学の合成語〕名門大学出身のエリー卜。金〔牛津大学和剑桥大学的合成语〕名牌大学毕业的优秀人物。
おつくり【御作り・御造り】〔「作り」の丁寧語〕①化粧。身支度。全〔「作り」的礼貌语〕梳妆，打扮，化妆。|②〔もと，女房詞〕刺身。之〔原为女房词〕生鱼片。
おつけ【御汁】  ①吸い物。金汤,清汤。‖②味噌汁。金酱汤。
おつげ【御告げ】  神仏が告げ知らせること。託宣。神託。全天启，神谕。神佛的告知。
オッケー(感) ()オーケー(OK)
おっけん【越権】0えっけん(越権)
おっけん【臆見】  ①憶測·想像による考え。全臆见,臆断。凭臆测、想像的见解。∥②〔哲〕○ドクサ
おっこ・ちる(動上一)  落ちる。全落下,掉下,落第。‖「溝に一・ちる」全掉进沟里。‖「試験に一・ちた」全考试不及格。
おっこと・す(動五)  落とす。全使落下,失掉,遗失。Ⅱ「財布を一・した」を把钱包丢了。
おっさん 〔「おじ(小父)さん」の転〕中年の男性を呼ぶ語。全〔「おじ(小父)さん」的音变〕大叔，叔叔。对中年男性的称呼。
おつじ【乙字】(大須賀乙字語！”
おっしゃ・る【仰る・仰有る】〔「おおせある」の転〕(動五)①「言う」の尊敬語。言われる。おおせられる。全说,讲,叫,称。〔「おおせある」的音变。〕「言う」的敬语。|「先生が一·いました」全老师说了。||②(「…とおっしゃる」の形で)…という名でいらっしゃる。全(以「…とおっしやる」的形式)称为…。叫作⋯。‖「佐藤様と一・る方」全那位名叫佐藤的先生。
おつしゅ【乙種】  甲·乙·丙·丁に分類した時,甲種の次，2番目の種類。を乙种，乙类。按甲、乙、丙、丁分类时，仅次于甲类的第二的种类。
オッズ【odds】  競馬·競輪などの概算配当率。賭け金に対する倍率で示される。また,予想配当のこと。全赔率，机会。赛马、赛车等的概算赢金率，以相对赌金的倍


<370>
おっそ−おてあげ	370


率表示，亦指预计赢金。
おっそ【越訴】 ①一定の順序を経ないで,直接上級の官司に訴えること。律令制以降，全時代を通じて原則として禁止され,特に江戸幕府はこれに厳罰を与えた。えっそ。全越诉。指不经规定的顺序，直接向上级官司起诉。律令制实施以后，整个律令时代原则上被禁止，特别是江户幕府对越级上诉历来严罚。‖②中世の訴訟手続きで，判決の過誤の救済手続き。敗訴した者が、判決に誤りがある旨を書面で訴え出て,再審理を求めること。全越诉。在中世的诉讼程序中，指对判决过误的补救程序。败诉方如认为判决有误可以书面形式起诉，请求再审。
おつたちから【お鳶主税】泉鏡花の小説「婦系図監字」の主人公の男女の名。全阿鸢主税。泉镜花的小说《妇系图》中男女主人公的名字。
おった・つ【おっ立つ】(動五) 「立つ」を強めていう語。全立起，竖起。「立つ」的强调说法。「髪の毛が一.っている」を头发竖起。
おったて【追っ立て】 追い立てること。追い払うこと。全赶走。驱赶走,逼搬家。「「地主からーをくう」を被地主赶走。
おった・てる【おっ立てる】(動下一)  「立てる」を強めた語。全立起，竖起，建起。「立てる」的强调说法。‖「でっかいビルを一、てた」全建起摩天大厦。
おった・てる【追っ立てる】(動下一)  おいたてる。全赶走，撵走，轰走。逼着搬家。‖「家主に一・てられた」全被房东撵走。
おったま・げる【おっ魂消る】(動下一)  非常に驚く。ぶったまげる。全吃惊，吓一跳。非常惊讶。‖「豪壮なお屋敷に一・げる」全惊叹于豪华的住宅。
おっち・ぬ【おっ死ぬ】(動五)  「死ぬ」を強めた言い方。全去世,死。「死ぬ」的强调说法。‖「じい様がー・んだ」全爷爷去世了。
おっちょこちょい  落ち着きがなく,軽率なこと。また，その人。全轻浮，轻佻，毛手毛脚(的人)。指不稳重、轻率，亦指这种人。
おっつかっつ(形動) ①ほとんど優劣がないさま。全不相上下，不分轩轾，相仿。几乎分不出优劣。Ⅱ「体格は私と一だ」全体格与我相仿。‖②ほとんど同時であるさま。全几乎同时。差不多同时。Ⅱ「一に帰国した」全差不多同时回国。
おっっ・く【追っ付く】(動五) 「おいつく」の転。全赶上,追上。「おいつく」的音変。‖「やっと一・いた」全终于赶上了。
おっつけ【押っ付け】  相撲で,相手の差し手の肘を外側から押さえて下から上へ押しつけること。全托住。相扑运动中，从外侧按对方插入自己腋下手的肘部，由下向上推顶住。
おっつけ【追っ付け】(副)  そのうち。まもなく。△不久，马上，很快。‖「一帰ります」金马上就回来。
おっつ·ける【押っ付ける】(動下一)  ①「押し付ける」に同じ。全同「押し付ける」。‖②相撲で,相手の差し手の肘?を外側から押さえて下から上へ押しつける。全托住。相扑比赛时，从外侧接按住对方插手的肘部，再由下向上推顶住。
おって【追っ手】罪人·敵などを追う者。全追捕者，追赶者，追兵。追捕犯人、敌人等的人。‖「一がかかる」全追兵赶到。
おって【追って】(副)  ①のちほど。近いうちに。全随后，一会儿。Ⅱ「詳細は一」全详情待续。‖②〔「追而」とも書く〕(書簡や揚示文などで)つけ加えて。なお。全(书信和布告等的用语)再启，附启。
おってがき【追而書き】  手紙の本文のあとに書き添える文。追伸。二伸。おいがき。全附言，再启，又及。书信正文后加写的部分。
おっと【夫】  夫婦のうち,男の方。亭主。→妻全夫,丈夫。指夫妻中的男方。
おつど【越度】 律令制で,通行証を持たずに,関を経ないで間道をぬけること。全越度。在律令制中，指不持通行证，弃正道绕过关卡。
オットー【Otto】  ①(1世)(912—973)ザクセン王朝2代目のドイツ王(在位936——973)。父ハインリヒ1世の国家統一のあとを継いで、王権を拡充した。ことにイタリア経営に意を用い,ローマ教皇より初代神聖口ーマ皇帝(在位962——973)として戴冠。オットー大帝。全颚图(一世)(912―973)。萨克森王朝第二代的德意志国王(在位936——973)，在其父亨利一世统一国家后继位，扩大了王权。尤其企图控制意大利。由罗马教皇加冕为第一代神圣罗马皇帝(在位962—973)。Ⅱ

②〔 Nikolaus August O.〕(1832——1891)ドイツの技術者。1876年,4サイクルのガス機関(オットー-サイクル機関)を完成，蒸気機関に対抗する内燃機関の地歩を築く。全奥托(1832——1891)。德国工程师,1876年制成四冲程内燃机(奥托循环内燃机)，确立了内燃机同蒸汽机相抗衡的地位。
おっとせい【照肭臍】〔「艦肭」はアイヌ語の音写。中国で臍;を薬用としたのでこのように記された〕アシカ科の哺乳類。雄は体長2.2m,体重200kgに達するが,雌は1.3mほど。前後肢はひれ状で,泳ぐのに適する。全身ビロード状の黒褐色の毛で覆われる。緊殖期には、雄は数頭ないし数十頭の雌を従え、ハレムをつくる。北太平洋に産し,冬は日本にも回遊する。全海狗。〔“腽肭”是阿伊努语的音译。因在中国“脐”可入药，故写为“温肭脐”〕海狗科的哺乳动物，雄兽体长2.2m,体重达200kg,雌兽体长约1.3m。前后肢为鳍状，适于游泳。全身被覆黑褐色天鹅绒状毛。在繁殖期，雄海狗率几头或几十头雌海狗组成“一夫多妻的王国”。产于北太平洋，冬季也洄游到日本。
オッドベスト【odd vest】  スリービースのベストではない,独立の替えベスト。赤やタッターサル柄のものが多い。全替换背心，单件背心。单件可替换的非三件套的背心，多为红色或塔特萨尔花格的图案。
オットマン【ottoman】  ①畝、織物の一。絹·綿·毛などで織り,横畝が大きく,厚みがある。主に婦人服地。全粗横棱纹织物。棱纹织物的一种，用丝、棉、毛等编织，横棱纹粗，有厚度。主要用作女装面料。∥②背もたれのない長椅子。全无靠背长凳。‖③足のせ台。全垫脚凳。
オットマン【Ottoman】  ◇オスマン
おつとめ【御勤め】 ①「勤め」の丁寧語。全工作,职业,上班。「勤め」的礼貌语。‖「一はどちらですか」全您在哪儿工作?‖②仏前で読経すること。勤行论”。全做功课，勤行。在佛前念经。③商人が客に奉仕すること。サービス。全服务，特价。商家为顾客让利服务。Ⅱ「一品」全特价品。
おっとり(副)スル 人柄や態度がゆったり落ち着いているさま。▲大方，稳重。为人自然、不做作，态度、举止沉稳。Ⅱ「一(と)構える」全落落大方。
おっとりがたな【押っ取り刀】 腰に差すひまもなく,刀を手にしたままであること。大あわてであるさま。全手拿着刀，匆忙，慌忙。指紧急时无暇把刀佩在腰间而用手拿着，形容急忙慌乱的样子。‖「一でかけつける」金匆忙跑出门。
おつに【乙二】  (1756——1823)江戸後期の俳人。陸前の人。本名，岩間清雄。別号，松窓。権大僧都。句集のほか，蕪村の注釈書などを著した。著「松窓乙二句集」など。全乙二(1756—1823)。江户后期的俳人,陆前人，本名岩间清雄，别号松窗。权大僧都。除俳句集外，还有注释芜村的书。著有《松窗乙二句集》等。
おつにょう【乙繞】  漢字の繞の一。「乞」「乱」などの「乙」「し」の部分。全乙字勾。汉字部首之一，如“乞”“乱”等的“乙”“L”部分。
おつねんちょう【越年蝶】  モンキチョウの別名。幼虫で越年するのを,成虫で越年すると思われていたのでこの名がある。全越年蝶。斑缘豆粉蝶的别名，因将以幼虫越年认为是以成虫越年，故名。
おつねんとんぼ【越年蜻蛉】  イトトンボの一種。体長3.5cm内外。体は淡褐色。夏に羽化し，成虫で越冬する。翌春成熟すると複眼が青くなる。北日本に多い。血小尖翅丝蟌。蟌的一种，体长约3.5cm。体呈浅褐色。夏天羽化，以成虫越冬。翌年春天成熟时复眼变蓝。在北日本较多。
おっぱい 〔幼児語〕乳汁。また,乳房。全奶。乳汁,亦指乳房。
おっぱじ・める【おっ始める】(動下一)  「はじめる」を強めた俗な言い方。全开始，干起来，打起来。强调「はじめる」的通俗说法。‖「けんかを一・める」全打起架来。
おっぱら・う【追っ払う】(動五)  「おいはらう」を強めた語。全轰走，赶走，驱逐。「おいはらう」的强调说法。「「野次馬を一・う」全驱散起哄的人群。
おっぴら・く【おっ開く】(動五)  「開く」を強めた俗な言い方。全开，打开，开设，召开。强调「開く」的通俗说法。
おっぴろ・げる【おっ広げる】(動下一)  「広げる」を強めた俗な言い方。全打开，展开，扩大。强调「広げる」的通俗说法。
オップアート【op art】  ウオブアート

オッフェンバック【Jacques Offenbach】  (1819——1880)フランスの作曲家。ドイツ生まれ。オペラ-コミックやオペレッタの作曲家として活躍。代表作「天国と地獄」「美しいエレーヌ」「ホフマン物語」全奥芬巴赫(1819—1880)。法国作曲家，生于德国。活跃的喜歌剧、轻歌剧的作曲家。代表作有《地狱中的奥菲欧》《美丽的海伦》《霍夫曼的故事》。
おっぺけべぶし【おっぺけぺ節】  明治中期,川上音二郎が浮世亭〇〇況と名乗って寄席で歌った俗謡。自由民権思想と社会風刺を歌詞におり込み,「おっぺけぺ、おっぺけべーぽう、べっぽっぽう」の鞭子詞出で結ぶもの。全嗷派开派调。明治中期，川上音二郎以“浮世亭○○”为艺名在曲艺场演唱的俗谣。歌词中隐含自由民权思想和对社会的讽刺，全首歌谣由“嗷派开派，嗷派开派泡，开咆泡”的衬词连接而成。
おっぺしょ·る【押っ圧折る】(動五)  押しつけて折る。へし折る。左压折，压断，挫败，使屈服。施压使折断、弯曲。
オッペンハイマー【John Robert Oppenheimer】  (1904-1967)アメリカの理論物理学者。量子電磁気学の基礎的研究をはじめ，多方面の研究でアメリカ理論物理学界の指導的役割を果たす。第二次大戦中は原子爆弾完成を指導。戦後，水爆製造に反対したことから公職を追われた。全奥本海默(1940——1967)。美国理论物理学家，开创了量子电磁学的基础研究，在多方面研究中对全美理论物理学界起到了指导作用。第二次世界大战中，指导完成了原子弹的研制工作。战后因反对制造氢弹被开除公职。
おっぽ【尾っぽ】  しっぽ。尾。全尾巴。‖「馬の——」全马尾巴。
おっぽりだ・す【おっ放り出す】(動五)  「放り出す」を強めた俗な言い方。全扔出，抛出，逐出。强调「放り出す」的通俗说法。‖「窓からごみを一・す」全从窗户扔出垃圾。
おっぽ・る【おっ放る】(動五)  「放る」を強めた俗な言い方。全抛，扔，放弃，丢开。强调「放る」的通俗说法。‖「仕事を一・る」全放弃工作。
おつまはちろべえ【お妻八郎兵衛】  1702年に大坂の古手屋八郎兵衛が誤解から遊女のお妻を殺したという事件を脚色した作品の通称。歌舞伎に「文月恨切子检测?”」,浄瑠璃に「桜鍔恨鮫鞘はあばで」など。全《阿妻八郎兵卫》。根据1702年大坂一旧货店老板八郎兵卫因误解而错杀妓女出身的妻子这一事件改编的作品的通称。如歌舞伎的《文月恨切子》，净琉璃的《樱锷恨鲛鞘》等。
おつむ〔「おつむり」の略〕頭。主に幼児語として用いる。全头，脑袋。主要为幼儿用语。Ⅱ「一が痛い」全头痛。
おつむてんてん 幼児が両手で自分の頭を軽くたたくしぐさ。全拍拍头(脑袋)。幼儿用双手轻轻拍打自己脑袋的动作。
おつもり【御積もり】 酒席で、その杯限りで終わりにすること。全最后一杯酒，散席。酒席上以喝完这杯酒表示宴请到此结束。‖「このへんでーにしよう」全就喝最后一杯酒吧。
おつや【御通夜】通夜の丁寧語。全守夜。「通夜」的礼貌语。
おづやすじろう【小津安二郎】  (1903——1963)映画監督。東京生まれ。サイレント作品「東京の合唱」「生まれてはみたけれど」「浮草物語」,トーキー作品「一人息子」「父ありき」を発表。戦後「晩春」「麦秋」「東京物語」で都会人のライフ-スタイルを端正に描く。全小津安二郎(1903—1963)。电影导演，生于东京。主要作品有无声电影《东京合唱》《我出生了，可是…》《浮草物语》，有声电影《独生子》《风范长存的父亲》。第二次世界大战后导演的《晚春》《麦秋》《东京物语》等影片真实地描写都市人的生活方式。
おつゆ【御汁】 ①汁にの丁寧語。全汁,汤,汁液。「汁」的礼貌语。‖②油絵で、ガッシュの日本における俗称。全(日本对油画中的)水粉画(的俗称)。
おつゆう【乙由】中川乙由
おつり【御釣り】釣り銭の丁寧語。全找零钱，找钱。「釣り銭」的礼貌语。
おて【御手】 ①手を丁寧にいう語。全「手」的礼貌语。∥②犬に,前足をあげて人の手に触れるよう命ずる言葉。全握手！命令狗抬起前腿去碰触人的手而发出的口令。
おてあげ【御手上げ】 全くどうしようもなくなり,途方にくれること。全没辙，认输，举手投降。完全没有


<371>
371	おでい-おとぎの


办法,穷途末路。‖「こうなってはもう一だ」全这样一来只好认输了。
おでい【汚泥】 ①きたない泥く。おり。全污泥。肮脏的烂泥。‖「一にまみれる」を満身污泥。‖②スラッジ。金淤渣，泥浆，矿泥，淤泥，油泥。
おでき【御出来】  皮膚にできて,膿)をもつ腫れ物。できもの。全脓疱，疙疽，疖子。长在皮肤上的脓肿。
おでこ ①ひたい。全额,前额,天庭。‖②ひたいが普通以上に出ていること。また,その人。全额头突出,(前)锛儿头。前额较常人突出，亦指这种人。‖③釣りで,1匹もつれないこと。ぼうず。全一无所获,剃光头。指一条鱼也没钓着。
おてしょ【御手塩】  浅い小皿。手塩皿靴*。おてしょう。全小碟。小浅碟。
おてだま【御手玉】 ①小豆がなどを入れた小きな布袋を幾つか手に持ち,歌を歌いながら交互に投げ上げて，手で受け取る遊び。全要包。手拿几个装有小豆等的小布包，边唱歌边交替扔起，并用手接住的游戏。‖②野球で,ジャッグルのこと。全接球不稳。指棒球运动中接球不利落。
おてつき【御手付き】  ①カルタ遊びで,間違って別の札に手をつけること。おてつけ。全摸错牌。玩纸牌时错摸了别的牌。‖②主人が侍女・女中と関係すること。また,その女。おてつけ。全染指下人。主人与侍女、女仆发生关系，亦指同主人发生关系的女仆。
オデッサ【Odessa】  ウクライナの黒海に面する港湾都市。造船・化学・機械・製粉などの工業が発達。軍港。1905年戦艦ポチョムキン号の反乱が起こった。全敖德萨。乌克兰临黑海的港湾城市，造船、化学、机械、制粉等工业发达。军港。1905年发生过战舰“波将金”号水兵的起义。
オデッセー【Odyssey】  0オデュッセイア
おてつだいさん【御手伝いさん】  家事の手伝いをするために雇われた女性。〔「女中」というのを避けた言い換え語〕全家政服务员，女佣人，阿姨，保姆。受雇帮助做家务事的女性。〔「女中」的避讳语〕
おてなみ【御手並み】  (相手の)腕前・技量。全(对方的)本领，本事。
おてなみはいけん【御手並み拝見】 腕前や能力がどれほどのものか見させていただきましょうの意。相手をやや見下した感じの言い方。全领教本事。意为“让我瞧瞧你有多大能耐”，略带蔑视对方的说法。「一といくか」全要领教一下吗?
おてのもの【御手の物】  得意とするものごと。全特长，专长，拿手。最擅长做的事情。‖「ギターなら一だ」全要说弹吉他，我最拿手。
おてまえ【御手前】 ①①(「御点前」とも書く)茶の湯をたてる作法・所作。また,そのできばえ。全点茶技法(手法)，泡茶方法。点茶、泡茶的技法、方法，亦指其技法、方法的优劣。‖「結構なー」全相当不错的点茶技艺。‖②手なみ。技量。全本领,本事。‖②(代)主として武士が対等もしくはそれに近い者に対して用いた語。そなた。全你，汝，老兄。主要是武士对与其身份相同或相近者使用的称谓。
おでまし【御出座】  出かけること,来ることなどを敬っていう語。全外出，出门，莅临，大驾光临。「出かける」「来る」等的敬重说法。|「社長の一」全社长的光临。
おてもと【御手元·御手許】  ①「てもと」の丁寧語。全手头,身边。「てもと」的礼貌语。‖②〔箸を客の手元に置くことから)料理屋などで,箸いの称。全〔出自把筷子放在客人手边〕(饭馆等处用以指称)筷子。
おてもやん 熊本県の民に。源流は維新前後に花柳界で流行した「そうじゃおまへんか節」。熊本甚句。全熊本甚句。熊本县民谣，源于明治维新前后流行于花柳界「そうじゃおまへんか節」。
おてもり【御手盛り】  地位などを利用して,決定者自身に利益があるように物事を決めること。全为自己打算，谋取私利，利己主义。指决策者在决策过程中，利用自己的地位等为其自身谋取利益。‖「一法案」全谋取私利的法案。
おてやわらか【御手柔らか】(形動)  加減して,やさしく取り扱うさま。試合などを始めるときの挨拶なに言う語。全手下留情。视情况温和对待，比赛等即将开始时说的客套话。‖「一に願います」全请手下留情。
オデュッセイア[Odysseia】  ホメロスの作と伝えられる長編叙事詩。トロイ戦争から凱旋製の帰途難破し，十数年の漂流生活ののち帰国したオデュッセウスが,留守中妻に言い寄った男たちを皆殺しにする物語。全

《奥德赛》。相传为荷马创作的长篇史诗，叙述希腊英雄奥德修斯从特洛伊战争凯旋回国途中船只遇难，在海上漂流十数年后回到祖国。最后把向留守家中的妻子求婚的男子全部杀死。
オデュッセウス【Odysseus】「オデュッセイア」の主人公。イタカ王。トロイ戦争で活躍したギリシア神話の英雄で,有名なトロイの木馬の発案者。ユリシーズ。全奥德修斯。《奥德赛》中的主人公，伊萨卡国王。在特洛伊战争中英勇善战的希腊神话中的英雄，著名的特洛伊木马计的设计者。
オテロ【Otello】 ①ベルディ作曲の歌劇。4幕。1887年初演。シェークスピアの悲劇「オセロ」に基づく。「柳の歌」「アベ=マリア」「私を恐れる者はない」などが有名。全《奥赛罗》。威尔第创作的歌剧，4幕。1887年首演。根据莎士比亚的悲剧《奥赛罗》创作。著名唱段有《柳之歌》《圣母颂》《没有人怕我》等。‖②ロッシーニ作曲の歌劇。3幕。1816年初演。全《奥赛罗》。罗西尼作曲的歌剧，3幕。1816年首演。
オテロシルバ【Miguel Otero Silva】  (1908—1985)ベネズエラの小説家。独裁政下の社会矛盾を告発する諸作品のほか,代表作「自由の王,ローペ=デ=アギーレ」では歴史に素材を取り,実験的な形式を試みた。全奥特罗·西尔瓦(1908——1985)。委内瑞拉小说家，除揭露独裁政治下的社会矛盾的诸作品外，在取材于历史题材的代表作《死屋》中尝试了实验性形式。
おてん【污点】 ①よごれたところ。しみ。全污点,污迹。弄脏的地方。∥②不名誉なことがら。きず。全污点，瑕疵。不光彩的事情。『「経歴に一を残す』全经历上留有污点。
おでん【御田】〔もと女房詞。「でん」は「田楽歌」からという〕①蒟蒻子“·里芋·大根·竹輪》などを警油味で煮込んだ料理。関東炊《き。関東煮。煮込みおでん。全关东煮，御田炖。在蒟蒻、芋头、萝卜、筒状鱼糕中加酱油煮炖的菜肴。‖②豆腐を串にさして味噌をつけ,火であぶったもの。焼き田楽。また,蒟蒻・里芋などをゆで,串にさして味噌をつけたもの。全关东煮,御田炖。把豆腐穿成串蘸酱烧烤，或将蒟蒻、芋头等煮后穿成串儿，抹上酱的食物。
おてんき【御天気】 ①「空模様」の意の天気の丁寧語。全天气，晴天，好天气。表示天气情况的「天気」的礼貌语。|「あいにくの一で」全不凑巧的天气。||②機嫌の良しあし。全心情,情绪(的好坏)。‖「社長の一はどうだ」全社长的心情如何。
おてんきし【御天気師】  詐欺師の一種。にせ札などを路上に置いておき、通行人とふたりで拾ったように装って,拾った金を預けて信用させておき,言葉巧みにその通行人の持ち金をだまし取って逃げる。全路上诈财骗子，(俗称)丢包的。骗子的一种，将伪钞等置于路上，佯装与过路人同时捡到，并将捡到的钱暂存过路人处以骗取信任，然后花言巧语地将那位过路人身上的钱骗到手后逃走。
おてんきや【御天気屋】 気の変わりやすい人。おてんきもの。全喜怒无常的人，没准脾气的人。情绪不稳定的人。
おてんとうさま【御天道様】〔「おてんとさま」とも〕太陽を親しみ敬愛していう語。全太阳公公。对太阳的亲昵称呼。
おてんば【御転婆】 若い娘や女児が活発に行動すること。また,そういう女。おきゃん。全野丫头,假小子.活跃女孩，轻佻女子。年轻姑娘、女孩的行为无拘无束、过于活泼，亦指这种女子。
おと【音】 ①空気·水などの振動によって聴覚に引き起こされた感覚の内容。また,その原因となる空気などの振動。音波。人間は振動数20 ~20000Hz くらいの音波を音として感じる。音の性質は強さ・高低・音色の三つの要素で表すことができる。全音,声音,响声。由于空气、水等的振动，听觉所产生的感觉内容，亦指成为其原因的空气等的振动声波。人所能听到的是振动频率在20~20000Hz左右的声波。音质可用强弱、高低、音色三要素来表示。‖②(「音に聞く」「音に聞こえた」などの形で)うわさ。評判。全名声。(以「音に聞く」「音に聞こえた」等形式)传闻,评价。‖「一に聞こえた乱暴者」全出了名的粗鲁人。
オドアケル【Odoacer】  (434頃——493)ゲルマン出身の傭兵に隊長。476年西ローマ皇帝を廃し王となり,東ローマ皇帝から帝国西半部の総督に補されたが,東ゴート王テオドリックに攻撃されて降伏。のち暗殺された。全奥多亚克(约434——493)。日耳曼出身的雇佣兵首领，476年废黜西罗马皇帝称王，被东罗马皇帝任

命为帝国西部总督，但遭东哥特王狄奥多利克进攻而投降。后被暗杀。
おとあわせ【音合わせ】スル ①合奏·重奏·合唱などで,各自の楽器や声の調子を合わせること。全调音。合奏、重奏、合唱等开始前，调试各自的乐器和声调。‖②放送·演劇などで,音楽などを前もって本番通りにテストすること。全试音。广播、演剧等开始前，按正式演出测试音乐等。
おといれ【音入れ】スル ①テレビや映画の製作で,画面に応じて音声・音楽・音響などを組み合わせて録音すること。全配音。在电视、电影制作过程中，对照画面，进行声音、音乐、音响等的同步录音。①②俗に，レコーディングのこと。全泛指一般的录音、灌制唱片。
おとうさん【お父さん】 ①〔明治末期以後「お母さん」とともに国定教科書で用いられ一般化した語〕父の丁寧語。全父亲，爸爸，爹。〔明治末期以后，与「お母さん」同时在国家审定的教科书中的流行语〕“父”的礼貌语。‖②父親の立場にある人をいう語。父親が自分をいう場合にも用いられることがある。全做父亲的。对已作父亲的人的称呼，有时也用于父亲指称自己。
おとうと【弟】 ①同じ親から生まれた年下の男。→兄全弟弟。同一父母所生子女中年纪小的男子。‖②妹の夫。あるいは妻や夫の弟①。義弟。全妹夫,内弟,小叔子。妹妹的丈夫，妻或夫的弟弟。
おとうとご【弟御】  相手の弟を敬っていう語。弟さ儿。全您弟弟，令弟。对对方弟弟的敬称。
おとうとでし【弟弟子】  同じ師匠のもとにあとから入門した人。同門の後輩。→兄弟子全师弟。在同一师傅门下后入师门的人，同门的晚辈。
おとうとぶん【弟分】  義兄弟の約束などにより,仮に弟として扱われる人。→兄分全义弟，盟弟。结拜兄弟等中被以弟弟相待的人。
オドエフスキー【Vladimir Fyodorovich Odoevskii】(1804——1869)ロシアの小説家。ドイツ-ロマン主義の影響を受け，哲学的小説を書いたほか音楽評論でも活躍し,ロシア音楽の独自の伝統を育てることに尽力した。主著は，独特の形式をもつ連作小説·評論集「口シアの夜」。全奥多耶夫斯基(1804—1869)。俄国小说家，受德国浪漫主义的影响，除写哲学性小说外，在音乐评论方面也很活跃，致力于培育俄罗斯音乐的独特传统。主要著作有具独特形式的系列小说、评论集《俄国之夜》。
おとおし【御通し】  料理屋で、酒の肴产として最初に出す簡単な料理。突き出し。通し物。全小菜，凉菜，冷盘。在饭馆就餐时作为下酒菜最先端上的简单菜肴。
おどおど(副)スル 恐れや不安で落ち着かないさま。おずおず。全战战兢兢，提心吊胆，内心不安，恐惧不安，惴惴不安。因恐惧或不安而心神不定的样子。
おとがい【頤】  下あご。あご。全頤。颏,下巴。
おどかし【脅かし】  おどかすこと。おどし。全威胁,恐吓。威逼吓唬。
おどか・す【脅かす・威かす・嚇かす】(動五)  ①相手をこわがらせる。おどす。脅迫はやする。全威胁,胁迫,威逼,恐吓,吓唬。使对方害怕。「ナイフでー・す」全用刀子威胁。‖②おどろかす。全震惊。使惊讶。
おとき【御斎】  仏事·法事などのとき出す食事。全斋饭。做佛事、法事等时供应的饭食。
おとぎ【御伽】〔伽の丁寧語〕①貴人の身近に仕えて,話し相手をつとめること。また,その者。全陪贵人说话(的人)。侍奉贵人并陪其说话聊天，亦指这样的人。‖②寝室にはべること。また,その女性。侍妾。全侍寝，侍奉枕席，侍妾。在卧室陪侍，亦指这样的女性。‖
③「御伽話」の略。全童话，民间故事，神话故事。「御伽話」之略。‖「一の国」全童话世界；仙境。
おとぎぞうし【御伽草子】室町時代から江戸初期にかけて成った300 編余の短編物語。ほとんど作者未詳。享保頃，大坂の書肆ビ渋川清右衛門が「御伽文庫」の名で23 編を刊行してから、この類の物語の総称となった。恋愛物·稚児物·遁世物·立身出世物·本地物活·異類物など種類は多く、教訓的·啓蒙的·空想的内容のものが多い。全《御伽草子》。室町时代至江户初期完成的300余篇短篇物语，作者大都不详。享保年间，大坂某书肆的涉川清右卫门以《御伽文库》的书名刊出其中的23篇，以后便成为此类小说的总称。其种类繁多，包括恋爱类、幼儿类、适世类、立身出世类、神佛同体题材、异类题材等，多为教训、启蒙、幻想等内容。
おとぎのくに【御伽の国】  おとぎ話に出てくるような，空想上の美しく楽しい世界。全童话世界，御伽国，


<372>
おとぎば−おとこむ	372


仙境。御伽话(神话)中出现的幻想中的美好、快乐的世界。
おとぎばなし【御伽話·御伽晰】  ①大人が子供に語って聞かせる昔話や言い伝え。全童话，民间故事，神话故事。大人讲给孩子听的故事或传说。|②現実とは懸け離れた，架空の話。夢物語。全神话。脱离现实的幻想故事。
おとぎぼうこ【御伽婢子】仮名草子。13巻。浅井了意作。1666年刊。中国小説「剪灯新話愛」の翻案などによる怪異談を集めたもの。怪異小説流行の端緒となり，多くの影響作を生んだ。全《御伽婢子》。假名草子，13卷。浅井了意著。1666年刊行。根据中国小说《剪灯新话》等改编，收集了各种志怪传说。开志怪小说流行之先河，在其影响下产生了很多作品。
おとぎりそう【弟切草】  オトギリソウ科の多年草。山野に自生。高さ30~60cm。夏,茎頂に数個の黄色五弁の小花を開く。茎葉をもんで傷薬とする。また,干したものを止血・洗浄・うがい薬とし、関節炎にも用いる。小連翹岩器。全藤黄。藤黄科多年生草本，自生于山野。高30~60cm。夏季茎顶开数朵黄色5瓣小花。茎叶揉碎可作创伤药。晒干后的茎叶还供作止血、清洗、含漱药，亦用于治疗关节炎。

オトギリソウ


おとく【汚瀆】スル けがすこと。よごすこと。全污渎。冒犯，亵渎。‖「神仏を一する」全污渎神佛。
おどく【汚毒】 水や空気をけがしたり毒したりすること。また、けがれや毒となるもの。全污毒,脏毒。污染、毒害水和空气，亦指成为污染或毒源的物质。
おとくい【御得意】「得意」の丁寧語。全「得意」的礼貌语。Ⅱ「一の料理」全特色菜；拿手菜。Ⅱ「一さん」全顾客；主顾。
おどけ【戲け】  おどけること。たわむれ。滑稽。道化。全滑稽，笑话，玩笑。诙谐，戏谑。‖「一役」全滑稽角色。
おどけしばい【戲け芝居】  おどけた所作;「で笑わせる芝居。笑劇。全滑稽剧，笑剧。以诙谐的动作让人发笑的戏剧。
おどけもの【戯け者】 わざと滑稽なことをしたり言ったりする人。全滑稽的人，诙谐的人，爱开玩笑的人。故意开玩笑或做滑稽动作的人。
おど・ける【戲ける】(動下一) 滑稽なことを言ったり、したりする。ふざける。たわむれる。全诙谐,说笑话，开玩笑。做滑稽动作，逗乐子。‖「一・けたしぐさ」金滑稽动作。
おとこ【男】 ①ヒトの性のうち,女を妊娠させるための器官と生理をもつ方の性。男性。男子。やおんな全男人。在人的性别中，指具有使女人怀孕的生殖器官和生理机能这种性别的人。‖②雄々しさ・強さ・潔さ・積極性など、一般に男性にそなわると考えられている特質をもった男性。全男子汉，大丈夫，汉子，男人。泛指具有男性特征的男性，如雄壮、坚强、干脆、积极进取性等。‖「おれも一だ,うそは言わぬ」全俺是个男人,不说谎话。‖③成人した男性。成熟した男性。全男人，男子汉。成年的男性，成熟的男性。‖「もう一人前の一だ」全已经是个男子汉了。‖④愛する男性。愛人。情夫。全情夫，男友。所爱的男性。‖「一をつくる」全有情夫。‖⑤男性としての価値。また,男の名誉·面目。全男性的价值，男人的名誉，男人的体面。‖「一を下げる」全丢脸；掉价。‖⑥男性の奉公人。下男。全男仆，男佣人。男性的仆人，佣人。「「一衆」全男仆人。
一が立つ 男としての面目が保たれる。男の名誉が守られる。全作男人的脸。维护男人的体面，保护男人的名誉。
一は聞きを跨だけば七人の敵;あり 男が家庭の外(社会)で活動するときには常に多くの敵があるの意。全男人出门对手多。意即男人参与家庭外(社会)的活动时常会碰到很多对手。
一は度胸，女は愛嬌駕’男には度胸が，女には愛嬌が

まず第一に求められる特性であるの意。全男要刚毅,女要娇柔。意即对男人首先要求刚毅，而对女人则要求娇柔第一。
おとこいっぴき【男一匹】  一人前の男であることを強調していう語。全一条汉子，男子汉大丈夫。男子汉的强调说法。
おとこうん【男運】  女にとって,男に関するめぐり合わせ。→女運全男人缘，男运。指女人与男人交往的缘份和运气。
おとこえし【男郎花】 オミナエシ科の多年草。山野に自生し，高さ1m内外。初秋，白色の細花を茎頂に多数開く。敗響野。オトコメシ。オトコベシ。全白花败酱。败酱科多年生草本，自生于山野，高约1m。初秋茎顶开许多白色小花。
おとこおび【男帯】  男性が締める帯。角帯・兵児帯ぶなど。→女带全男带。男性系的腰带，如角带、兵儿带等。
おとこおや【男親】  父親。父。→女親全父亲,父。
おとこおんな【男女】  男でありながら女のような,女でありながら男のような性微·性質をもつ者。半陰陽の人間。全阴阳人，两性人。是男人却又具有女人性特征和性格，是女人却又具有男人性特征和性格的人。
おとこがな【男仮名】  男文字(漢字)で書いた仮名。漢字の音または訓を用いて仮名としたもの。万葉仮名。→女板名△男假名。用汉字书写的假名，借汉字的音或训标注假名。
おとこぎ【男気】  損得抜きに弱い者のために力を貸す男らしい気性。義俠心。俠気。全大丈夫气概，豪侠气概，侠气。不计得失，对弱者拔刀相助的男子汉气质。Ⅱ「一のある人」全有豪侠气概的人。
おとこぎらい【男嫌い】  女が,男と交際することを好まないこと。また,その女。全讨厌男人(的女人)。指女人不喜欢和男人交往，亦指这种女人。
おとこくさ・い【男臭い】(形)  ①男性特有のにおいがする。全有男人气味(体臭)的。男性特有的气味。‖
②容貌:·態度·考え方などが,いかにも男らしい。全(女人)像男人一样，男子气。相貌、态度、思维方式等非常近似男子。||「一·い風貌」全(女人)具有男人的风度。
おとこぐるい【男狂い】 女が男との情事に夢中になること。全男人迷，男人狂。指女性热衷于追逐男人。
おとこげいしゃ【男芸者】太鼓持ち。树間點。全男艺妓。在酒宴中说笑话、演节目助酒兴的艺人。
おとこごころ【男心】 ①男らしい強い心。義俠心に富んだ心。全男人心，男子气概。男子汉的坚强心，富有正义感的心。∥②男の好色な心。全男人好色心。∥「一をそそる女」全勾起男人好色心的女子。‖③男の変わりやすい心。全男人心。男人善变的心。|「一と秋の空」全男人心和秋空一样多变无常。
おとこごろし【男殺し】  男を迷わし夢中にさせるような美女。全男人杀手，迷人美女。迷惑男人使之神魂颠倒的美女。
おとこざか【男坂】  高い所にある社寺に通じる坂道が二つあるとき，勾配法の急な方の坂。→女坂全陡坡。指通往位于高处的社寺的两条坡道中，坡度较陡的坡道。
おとこざかり【男盛り】  男が心身ともに充実し,元気いっぱい働ける年代。多く,30~40代をいう。全男子正当年，正当年男子。男子年富力强、能精力充沛地干工作的年华，多指30~40岁的男子。
おとこしゅう【男衆】〔「おとこしゅ」とも〕①女性から男性を呼んでいう語。男の人たち。全男人们。女性对男性的称呼。‖②男の奉公人。下男。全男仆，男佣人。∥③役者·芸者などの身の回りの世話をする男。おとこし。全随从，侍从。照料演员、艺人日常生活的男子。
おとこじょたい【男所帯·男世帯】  男ばかりで女のいない所帯。→女所帯 全男人家庭，光棍户。指全是男人没有女人的家庭。
おとこずき【男好き】 ①女の容姿や気だてが男の気持ちを引き付けること。→女好き全讨男人喜欢。女人的姿容或气质等吸引男人为之动情。‖「一のする顔」全惹男人喜爱的容貌。‖②女が男との情事を好むこと。また，その女。全喜欢男人。指女人喜欢同男人做爱，亦指这样的女人。
おとごぜ【乙御前】①すえ娘。妹娘。全最小的女儿，最小的女孩。‖②顔の醜い女の称。おたふく。おかめ。全丑女。对相貌丑陋的女人的称呼。‖③狂言の女面の一種。顔の醜い若い女の面。「釣針」「仏師」

「六地蔵」などに用いられる。おかめ。おたふく。おと。全丑女面具。狂言女面具的一种，相貌丑陋的年轻女子的面具。在《钓钩》《佛师》《六地藏》等出现。
おとこだて【男伊達】  強い者をくじき,弱い者を助け,信義を重んじる人。俠客計。全豪侠之士，侠客，义士，仗义之士。抑强扶弱且重信义的人。
おとこちょうほうき【男重宝記】  0なんちょうほうき(男重宝記)
おとこっぷり【男っ振り】  おとこぶり(男振)。全男人风采(名誉)。
おとこで【男手】 ①男の手。無骨さを表す語。全男人手(含“粗笨、笨拙”之意)。‖「————つで子を育てる」全靠一双男人手抚养孩子。‖②男の働き手。全男劳力，人手。男性的劳动力。|「一が足りない」全男劳力不足。|③男の筆跡。全男子笔迹。|④|男文字だ。おのこで。→女手
おとこでいり【男出入り】  女の,男性関係でのもめごと。全男人风波，争风吃醋。指女性在与男性关系上的纠纷。
おとことうか【男踏歌】  男のする踏歌。平安時代,正月14日または15 日に,4位以下の人が催馬楽証を歌いながら宮中から貴族の邸を巡回する行事。おどうか。→女踏歌全男踏歌。男人表演的踏歌，平安时代，正月14 或15日，官职在4位以下的男子一边唱着《催马乐》一边从宫中跳舞到贵族府邸的活动。
おとこなき【男泣き】ₓ。 男が抑え切れずに泣くこと。全男儿泪，男人哭泣。男人无法控制的哭泣。‖「一に泣く」全男儿号啕大哭。
おとこのせっく【男の節句】5月5 日の端午をの節句。全端午节。5月5日的端午的民俗大节。
おとこのたましい【男の魂】  刀剣を,男子の魂が宿るものとしていった語。全男魂。把刀剑看作是男人之魂宿处的用语。
おとこはつらいよ【男はつらいよ】  映画。第2~3作以外は山田洋次監督。第1作は1969年(昭和44)封切。人験がせだが人情に厚い寅さんを中心にした喜劇シリーズで,すでに40作を超える。全《寅次郎的故事》。电影，除第2~3集外均为山田洋次导演。第1集于1969年(昭和44)首映，是一部以打扰旁人却又富有人情味的寅次郎为主人公的喜剧系列片，已超过40集。
おとこひでり【男早り】  男が少なくて,女が相手の男を求めにくいこと。→女ひでり全闹男荒。指因缺少男人造成女子找对象困难。
おとこぶり【男振り】 ①男としての容貌品·風采。おとこっぷり。男まえ。→女振り全男子汉劲儿。(男子的)相貌，风采，仪表。‖「一がよい」全一表人才。|②男性としての名誉や面目。全声誉。男子的名誉或体面。Ⅱ「一を上げる」全提高声誉。
おとこまい【男舞】①平安末期から鎌倉初期に流行した，舞女が男装して舞った舞。鳥羽天皇のときに白拍子比が始めたという。烏帽子比・水干に太刀を帯びて舞う。全女扮男装舞。平安末期至镰仓初期流行的舞女身着男装跳的舞，据说鸟羽天皇时期的白拍子舞妓所创。舞者头戴乌帽子，身着水干狩猎衣，腰佩长刀起舞。‖②能で,直面以の男が舞う舞。笛と大・小鼓によるテンボの速い壮快な舞。全男舞。能中不戴面具的男子跳的舞，由横笛、大鼓、小鼓伴奏，节奏快捷，舞姿壮观。∥③中世の白拍子が男装して舞った姿を，歌舞伎の所作事に取り入れたもの。全男舞。将中世白拍子的女扮男装的舞蹈动作移植到歌舞伎的舞蹈中而成。
おとこまえ【男前】  男ぶり。金(男人的)相貌,风采,声誉，风度。
おとこまさり【男勝り】  女が男以上に気性が強く、しっかりしていること。また,その女。全胜男。指女人较男人更坚强，更有主见，亦指这样的女人。‖「一な気性」を比男人更要强的性格。
おとこみょうり【男冥利】  男に生まれたかいのあること。おとこみょうが。→女冥利全男人福。生为男子的幸运福气。Ⅱ「一に尽きる」全享尽男人福。
おとこむき【男向き】  男に適していること。また,そういうもの。→女向き 全面向男性。适合男子用(的)，亦指这样的东西。
おとこむすび【男結び】 ひもの結び方の一。右端を左端の下にまわして返した輪に左端を通して結ぶ。解けにくいので垣根・矢来・門松などを結ぶときに用いる。→女結び全正结，正扣，男扣。一种结扣的方法，把绳的右端在绳左端靠下绕成一个环扣，再把左端穿过环扣打成结。因结扣不易解开，故可用于捆绑篱笆、栅栏、门松等。


<373>
373	おとこめ−おとなし


おとこめかけ【男妾】  女に囲われて情事の相手をする男。全男妾，面首。被女人蓄养并供其淫乐的男子。
おとこもじ【男文字】  ①男の書いた文字。男の筆跡。全男人字。男人写的字，男人的笔迹。‖「一の手紙」全男人笔迹的信。∥②〔平安時代，男が用いる文字の意〕漢字。真字。男手奘。→女文字全男文字。〔平安时代男人使用的文字〕汉字。
おとこもの【男物】  男性用として作った品物。→女物全男性用品。专为男性生产的物品。‖「一の靴」全男鞋。
おとこものぐるい【男物狂い】  能の四番目物で,男の物狂いを主人公とする曲の総称。「高野、物狂」「蘆刈勃」「弱法師治”」「歌占笑」「木賊了「土車」の6曲がある。全《男狂人》。能第四出剧目，是以男狂人为主人公的剧目的总称。有《高野狂人》《割苇》《弱法师》《歌占》《木贼》《土车》6种。
おとこやく【男役】  演劇·映画などで,男性として登場する役まわり。全扮演男角。在戏剧、电影中，以男性角色出场的演员。
おとこやま【男山】京都府南部，八幡市にある小丘。海抜143m。淀川を隔てて天王山に対し，大阪平野への関門となる要害の地。石清水ご八幡宮がある。八幡山。御山。全男山。京都府南部，位于八幡市的小山。海拔143m。隔淀川与天王山相对，是通往大阪平原的关卡和要害之地。有石清水八幡宫。
おとこやもめ【男鱗】  妻と死別または生別した後,再婚せずに生活している男。また,ずっと独身を通している男。やもお。→女寡欲全鳏夫，鳏。与妻子生离或死别后，没有再婚而独居的男人。亦指一直过着独身生活的男人。‖「一に蛆がわき,女やもめに花が咲く」全鳏男生蛆，寡女花香。
おとこゆ【男湯】  男女別になっている浴場で,男が入る浴室。男風呂。→女湯全男澡堂，男浴池。男女分设的澡堂中，指男人洗浴的浴室。
おとこよもぎ【男艾】  キク科の多年草。山野に自生。茎は高さ約70cm。秋,茎頂に淡黄色の小さな頭花を穗状につける。牡蒿。全牡蒿。菊科多年生草本，自生于山野。茎高约70cm。秋季茎顶呈穗状着生淡黄色小花，头状花序。
おとこらし・い【男らしい】(形)  (性質・態度・容姿などが)いかにも男であると感じさせる。→女らしい全有男子汉气概，像个男子汉。(性格、态度、相貌等)令人感到的确是个男子汉。
おとさた【音沙汰】  たより。音信。全音信,消息。
おとし【落とし】①鳥獣を捕らえる仕掛け。わな。全圈套，陷阱。捕捉鸟兽的装置。‖「一をかける」全设圈套。‖②戸の機に仕掛けて、閉めた時,敷居の穴に差し込んで,戸が開かないようにするための木片。くるる。全木片插销，门闩。安装在门框上，关门时插入门槛孔内使门打不开的木片。|③鈜脈の傾斜方向に連続する富鉉体。品位のよい鉱石が、鉱脈の走向方向には短く,傾斜方向に斜めに細長く続く形をもつもの。全矿柱。矿脉呈倾斜方向连续的富矿体。品位高的矿石具有矿脉走向方向短，倾斜方向具有连续斜向细长形状的矿柱。
おどし【脅し・威し・嚇し】 ①おどすこと。恐喝。全威胁,吓唬,恐吓。‖「一をきかす」全遭到恐吓。‖②田畑を荒らす鳥獣をおどして追い払うもの。かかしなどの類。おどろかし。全稻草人。吓唬、驱赶糟蹋田间作物的鸟兽的草人，如茅草人等。
おどし【緘】 鎧:「の札言を革や糸でつづり合わせたもの。全穿片铠甲，穿甲绳。将铠甲片用皮条或细绳连缀在一起的铠甲(绳)。
おとしあな【落とし穴】  ①異:の一種。動物を落として捕らえるために掘った穴。全陷阱。圈套的一种，为诱捕动物而挖的坑。‖②人をおとしいれるための秘密の計画。全陷阱，圈套，诡计，阴谋。为陷害他人而制定的秘密计划。‖「——にはまる」全中圈套。
おとしあみ【落とし網】  定置網の一。岸から張り出した垣網で誘導した魚群を,上り傾斜のついた登り網でさらに袋網上部の入り口へと導き、落ち込むようにしたもの。ひさご網など。全落网。定置网之一，用往上倾斜的拉网把从岸边向外伸出的墙网引来的鱼群继续引向网囊上部的入口处，使鱼群落入网囊内。如葫芦状渔网等。
おとしいし【落とし石】  茶席の聞り口の前に置く役石の一。踏み石の次に位置する。全落石。放置在茶席窝身门前的一种立景石，一般置于踏石之后。
おとしい・れる【陷れる】(動下一)  ①計略にかけて人

をだます。全陷害，坑害，诱骗，使陷入。施计谋骗人。‖「罪に一・れる」全诱使犯罪。‖②攻め落とす。全陷。攻陷。‖「城を一・れる」全攻陷城池。
おとしがけ【落とし掛け・落とし懸け】  床の間や書院窓の正面上方の小壁の下端にある横木。全暗挂板。位于壁龛或书斋窗户正面上方的挂镜线上部墙壁下端的横木。
おとしがみ【落とし紙】  便所で使う紙。ちり紙。全手纸，卫生纸。上厕所用的纸。
おとしき【弟磯城·弟師木】大和国磐余ごの豪族。兄磯城計の弟。神武東征伝説で，東征のとき帰順し，のちに磯城県主がに任ぜられたといわれる。全弟矶城，弟师木。大和国磬余的豪族，兄矶城的弟弟。据神武东征传说，东征时归顺，后被任命为矶城县主。
おとしご【落とし子】  ①の落とし胤に。②ある物事の影響により生じたもの。全产物，结果。受某一事物影响而派生出的事物。「戦争の一」全战争的产物。
おとしざし【落とし差し】 刀のこじりを下げて差すこと。全向下插(佩刀)。降低鞘端插刀。
おとしだね【落とし胤】(主に身分の高い人が)正妻以外の女に生ませた子。落とし子。落胤烈。全庶子，非婚生子女。(主要指身份高的人)与正妻以外的女人生的孩子。
おとしだま【御年玉】  新年の祝いに贈る金品。子供など目下の者への贈り物にいうことが多い。全压岁钱,过年礼。祝贺新年时馈赠的钱物，多指给小孩等晚辈的赠物。
おとしたまご【落とし玉子】  すまし汁·味噌汁の中に鶏卵を割って,散らさないように落とし入れた料理。全卧鸡蛋，荷包蛋。把鸡蛋直接打入清汤、酱汤中不使散开做成的菜肴。
おどしつ·ける【脅し付ける·威し付ける】(動下一)  ひどくおどかす。全恐吓，威吓，狠吓。严厉地威胁或狠狠地吓唬。
おとしどころ【落とし所】  話し合いなどの前に,あらかじめ考えておく結論。全预计结论。商谈前预先考虑好的结论。‖「一をさぐる」全试探预计结论。
おとしぬし【落とし主】  金品を落とした,または置き忘れた人。全失主。丢失或遗忘钱物的人。
おとしばなし【落とし話・落とし晰】  話の最後を洒落たや地口、で結ぶ話。安永・天明頃から江戸で，烏亭焉馬巡・桜川慈悲成説響などにより盛んになり，現代の落語につながる。全落话。以俏皮话或诙谐语结尾的故事。安永、天明年间，江户一带因乌亭焉马、樱川慈悲成等的段子而流行一时，发展成现代的落语。
おとしぶた【落とし蓋】  煮物や漬物をするとき,材料の上に直接のせて用いる蓋。なべや容器の中にすっぼり入る。さしぶた。全落盖，插盖。煮食物或腌菜时，用于直接盖在材料上面的盖子。完全吻合地盖入锅中或容器中。
おとしぶみ【落とし文】 ①め落書台。②江戸時代,火付けなどの脅迫文を書いて家に投げ込んだ文書。捨て文。全恐吓信，匿名信。江户时代，向家里扔投的写有“放火”等恐吓字样的书信。|③オトシブミ科の甲虫。体長8mm内外。首が細長く，前胸部は三角形。体は黒く,上ばねは赤い。広葉樹の葉を巻いて巢を作り,中に産卵する。シベリアから日本にかけて分布。ナミオトシブミ。全象鼻虫。象甲科的甲虫，体长约8mm，头细长，前胸部呈三角形。体黑色，上翅为红色。卷起阔叶树叶作巢，在其中产卵。分布于西伯利亚至日本之间。
おとしまえ【落とし前】〔香具師で仲間の隠語から〕失敗·無礼の後始末。全调解纠纷，说和，了事。〔出自江湖艺人同行间的行话〕失败或无礼之举的善后处理。|「一をつける」全了结此事。
おとし・める【眨める】(動下一)  みさげる。さげすむ。全轻蔑，贬低。‖「人を一・めた言い方」全贬低人的说法。
おとしもの【落とし物】  気づかずに落としてなくした物。遗失物。全失物，遗失物。不小心丢失的东西。
おどしもんく【脅し文句】  人をおどし,恐れさせる言葉。全吓人话，恐吓词句，威胁词句。吓唬以使人害怕的词语。|「一を並べたてる」全说一大堆吓唬人的                                                     话。
おと・す【落とす】(動五) ①自然の作用によって,高い所から低い所へ急に移す。全使落下，使坠落，扔下，掉。由于自然的作用，物体迅速由高处移向低处。‖「インクを一・す」全掉油墨。‖②ついていたものや所持品などをなくす。全掉，丢失，丢掉，遗失。把粘贴

上的东西或携带的物品等弄丢。‖「財布を一・す」全丢失钱包。‖③もらす。抜かす。全落,掉。漏掉,遗漏。‖「候補から一・す」全从候选人中漏掉。④程度や価値などをさげる。全掉，降低，减低，贬低。使程度或价值等下降。‖「評判を一・す」全降低声誉。‖⑤落第させる。全使不及格，使落选。□「面接で一.す」全面试中被淘汰。‖⑥攻略する。全攻陷。攻克。Ⅱ「城を一・す」全攻陷城池。‖「くどきー・す」全说服;劝服。‖⑦おとしいれる。全使陷入,使落入。陷害。‖「罪にー・す」全诱使犯罪。|⑧落札する。全中标，拍定。投标获中。‖「100万円で一・す」全以100万日元中标。‖⑨決済する。全结清，清算，结算。‖「手形を一・す」全结清票据。‖⑩白状させる。全使坦白，使招供。使如实说出。|⑪話の最後をうまくしめくくる。全用诙谐话巧妙结尾。
おど・す【脅す・威す・嚇す】(動五)  ①おそれさせる。こわがらせる。脅迫する。全威胁,恐吓。使害怕,使恐惧,胁迫。‖「ナイフで一、す」全以刀子相威胁。‖②おどろかす。びっくりさせる。全震惊,惊动。使震动，使惊讶。
おど・す【縅す】(動五)  〔「緒を通す」の意。「縅」は国字〕鎧!”の札言を革·糸でつづり合わせる。全缝缀。〔意为“穿针引钱”。“縬”是日本国字〕将铠甲片用皮线或细绳连缀在一起。
おとずれ【訪れ】 ①おとずれること。来ること。全访问，来访，来临。到访，到来。‖「春の一」全春天来临。∥②たより。音信。全音讯。消息,音信。
おとず・れる【訪れる】(動下一)  ①人をたずねる。訪問する。全访问，拜访。走访他人。‖「先生の家を一·れる」全拜访老师家。‖②(時節やある状態などが)やってくる。全到访，来临。(季节或某种状态等)到来，来临。‖「春が一・れる」全春天来临。
おとたちばなひめ【弟橘媛】日本武尊法烈の妃書。東征に従い,走水どうの海が荒れたとき,海神を鎮めるために入水したと伝える。橘媛。全弟橘媛，橘媛。日本武尊之妻。传说随武尊东征，在走水之海肆虐时，为平息海神之怒而跳入海中。
おとつい【一昨日】  おととい。全前天,前日。
おとど【大殿·大臣】①貴人の邸宅。御殿。全大殿，府第。贵人的宅邸。‖②大臣·公家に対する敬称。全大殿。(日本)对大臣、公家的敬称。
おととい【一昨日】  きのうの前の日。いっさくじつ。おとつい。全前天，前日。昨天的前一天。
一来い〔相手を追い返すときのののしりの言葉〕二度と来るな。おとといおいで。全别再来!〔驱逐对方时的置词〕不要再来！
おととし【一昨年】  去年の前の年。前前年。いっさくねん。全前年。去年的前一年。
おとな おとなしいことの意の幼児語。全乖。表示听话之意的幼儿用语。‖「いい子だからーになさい」全乖孩子，听话。
おとな【乙名】①一族の長。家長。全族长。一族之长，家长。‖②中世末期，村落の代表者。もと宮座の指導層をさしたが，村落の自治組織の発達につれ，名主層から選ばれて、村落の利害を代表した。全乙名，村长。日本中世末期，村落推选的代表。原指村落祭祀组织“宫座”的领导层，但随着村落自治组织的完善，由“名主层”中选出，代表村落的利益。
おとな【大人】 ①十分に成長して,一人前になった人。成人。→こども全大人，成年人。发育成熟，成为一个可自立的人。∥②考え方や態度が一人前であること。全老成，成熟。指想法或举止老练。
おとな・う【訪う】(動五)  訪問する。おとずれる。全访。访问，拜访。‖「古刹》を一・う」全踏访古刹。
おとなげな・い【大人気ない】(形)  大人としての落ち着きや寛容さがない。全没大人样儿，孩子气。缺乏大人应有的沉稳和宽容。
おとなし【音無し】  音を立てないこと。また,動かないこと。全无声，无响动，无声息。不弄出声响，亦指没有动静。‖「一の構え」全屏息以待。
おとなし・い【大人しい】(形)  ①性格が稳やかで素直だ。全老实，安详，温顺。指性格稳重、坦诚。‖②骚いだりせず,静かにしている。全安静,安详,听话。不吵
【おどし】
緘	6947 654F
【おとしめる】
貶	7642 6C4A


<374>
おとなし−おとわや	374


不闹,安安静静。‖「一・くしなさい」全请安静。‖③派手でない。全雅致,素气。不华丽。‖「一・いデザイン」全雅致的设计图案。
おとなしがわ【音無川】和歌山県本宮町の熊野本宮前を流れ，熊野川に合流する川。付近を音無の里といった。▲无声川。流经和歌山县本宫町的熊野本宫前，与熊野川汇合的河流。附近称为“无声的乡间”。
おとなしのたき【音無の滝】京都市左京区大原，来迎院東方の小野山の山腹にかかる滝。小野の滝。全无声瀑布，小野瀑布。悬挂于京都市左京区大原、来迎院东方的小野山山腰的瀑布。
おとなじ・みる【大人じみる】(動上一)  大人っぽくなる。全像大人样儿。‖「一・みた口をきく」全说话像个大人。
おとなしやか【大人しやか】(形動)  落ち着いて穏やかなさま。全老实，安祥，文静。沉着、稳重的样子。‖「一な女性」全文静的女性。
おとなっぽ・い【大人っぽい】(形)  大人のようである。大人のように見える。全像个大人，像大人样儿。大人似的，看似大人。
おとな・びる【大人びる】(動上一)  年をとって,大人らしくなる。全像大人样儿，老成。随年龄增长，变得像个大人。‖「急に一・びてきた」全一下子老成起来。
おとなぶ・る【大人ぶる】(動五)  いかにも大人のように振る舞う。全装大人样儿，摆大人架子。举止完全像大人一样。
おとのかべ【音の壁】飛行機の対気速度が音速の前後になると生ずる種々の物理現象。衝撃波の発生により抗力が増し,揚力が低下し,強い振動が起こるなど,飛行の障害となる現象をさしていった語。音速が超えがたい障壁と考えられた時代の言葉。全音障,声障。飞机的飞行速度接近音速时所引起的一系列物理现象。指由于冲击波的产生使飞机的阻力增大，升力减小，引起强烈抖振等飞行障碍的现象的用语。认为音速是难以逾越的障碍的时代术语。
おとひめ【乙姫】〔「おと」は若い,美しいの意〕海底の竜宮城に住むという伝説上の若く美しい姫。全龙宮仙女。〔「おと」意为年轻、美丽〕传说中住在海底龙宫的年轻、美貌的仙女。
おとふけ【音更】北海道東南部，河東郡の町。十勝平野の中部にあり，牧畜・畑作が盛ん。全音更。北海道东南部河东郡的町，位于十胜平原中部，畜牧、旱作兴盛。
おとぼけ【御惚け】  わざと知らないふりや忘れたふりをすること。全佯装不知，佯装忘记，装糊涂。故意装作不知道或忘记的样子。
おとみよさぶろう【お富与三郎】歌舞伎「与話情浮名横椭数字???”①の両主人公。また、同作の通称。全阿富与三郎。歌舞伎《与话情浮名横栉》中的两个主人公，亦是该作品的通称。
おとめ【乙女·少女】  ①年の若い女。むすめ。しょうじょ。全少女，姑娘。年轻的女孩。‖②未婚の女。きむすめ。処女。全姑娘。未婚女子，处女。‖③源氏物語の巻名。第21帖。全少女。《源氏物语》的卷名，第21帖。
オドメーター【odometer】  自動車の走行距離計。全里程表，连速路程表。汽车行驶距离表。
おとめごころ【乙女心】 少女の,ものに感じやすい心。全少女心。少女易受感动的心。‖「一を傷つける」全伤害少女心。
おとめざ【乙女座】六月初旬の宵に南中する星座。かつて黄道十二宮の処女に宮に相当した。最輝星はスピカ。現在の秋分点はこの星座の中にある。全室女座。六月上旬夜晚位于中天的星座，相当于过去的黄道十二宫的室女宫，最亮星为角宿一(室女座α星)，现在的秋分点位于该星座中。
おとめざぎんがだん【乙女座銀河団】  乙女座にある最も規模の大きい銀河団。数千個の銀河が集まっており,距離は5900万光年で銀河団の中では最も近い。全室女座银河星团。室女座中规模最大的银河星团。数千个银河聚集，距离5900万光年，在银河星团中最近。
おとめづか【乙女塚・処女塚】  妻争い伝説のおとめを葬ったといわれる墓。葛飾じの真間の手古奈や葦原の菟原処女に以の塚など。全处女冢。据说是“夺妻”传说中埋葬处女的坟墓，如葛饰真间的手古奈和苇原的菟原处女冢等。
おとめば【御留場】一般の狩弾を禁止する場所。禁獵区。江戸時代，将軍家の狩猟場。また，寺社から狩獵・漁獵を禁じられた場所。全御留场，禁猎区。禁止狩猎

的一般性场所。江户时代将军家的狩猎场。亦指寺院、神社管辖的禁止狩猎、捕捞的场所。
おとも【御供】スル 〔供の丁寧語〕①供をすること。また，供の人。全陪伴，作伴，侍从，随员。跟随，亦指陪同的人。‖「私が一しましょう」全我来陪您吧。‖②料亭などで，帰る客を乗せる自動車をいう語。全送客人回家的汽车。饭馆等处载客人回家的汽车。
おどら・す【踊らす】(動五)  ①踊りをさせる。全使跳舞,让跳舞。‖②他人を思いどおりに動かす。全操纵，摆布。随心所欲地指使他人。‖「黒幕に一・される」全受幕后人操纵。
おどら・す【躍らす】(動五)  ①期待や喜びでわくわくする。全使激动，使受鼓舞。因期待或喜悦而兴奋。‖「胸を一・す」全心潮澎湃。‖②素早くからだを跳躍するように動かす。全跃动，跳动，跃。迅速跳跃地移动身体。Ⅱ「海に身を一・す」全纵身跃入海里。
おどら・せる【躍らせる】(動下一)  おどらす。全使跳动，使激动。使兴奋或受鼓舞。|「身を一・せる」全纵身一跳。‖「胸を一・せる」全心情激动。
おとり【囮】 ①仲間の鳥や獣を誘い寄せて捕らえるために使う,飼い慣らしてある鳥や獣。全屈子,诱子。为诱捕同类的鸟兽而使用的饲养驯化的鸟兽。‖②人の心を誘い寄せるために使う,金銭·品物·名誉など。全诱惑物，诱饵。为收买人心而使用的金钱、物品、名誉等。Ⅱ「一商品」全诱饵商品；招引顾客的特价商品。
おどり【踊り】 ①音楽に合わせて、おどること。ダンス。舞踊。舞踏。全舞，舞蹈。合着音乐跳舞。‖②日本の芸能では,跳躍の動作を主とし,まわりの楽器や歌に促されて動くのではなく,踊り手自身でリズムを作って踊る芸能をいう。中世末期の風流。踊り以降，念仏踊り・盆踊りなど近世に民間で盛んに行われた。→舞、全舞，踊。在日本艺能中，泛指以跳跃动作为主，但没有受到乐器或歌曲伴奏的支配，而是由舞者自身把握节奏的舞蹈。继中世末期出现的风流舞以后，近世的念佛舞、盂兰盆舞等在民间也广为流传。∥③踊り食い。全活吃(虾、小鱼等)。
おどりあが・る【躍り上がる】(動五)  ①喜びや驚きなどで，急に飛び上がる。全蹦起来，跳跃。因喜悦、惊讶等突然跳起。Ⅱ「一・って喜ぶ」全高兴得跳起来；欣喜若狂。||②勢いよく物の上に飛び上がる。全跳上,蹦上，蹿上。用力跳到物体的上面。‖「演壇に一・る」全跳上讲台。
おどりかか・る【躍り掛かる】(動五)  勢いよく、とびかかる。全猛扑上去。使劲扑过去。
おどりぐい【踊り食い】  白魚やエビなどを,生きたまま食うこと。おどり。全活吃。趁银鱼或虾等活着的时候生吃。
おどりぐし【躍り串】 海魚を姿焼きにするときの串の打ち方。魚が泳いでいるように見えることからいう。波打ち。→上?り串全鱼跃串。整条海鱼烧烤时扦子的串法，串成看起来像鱼正在游动的样子。
おどりこ【踊り子】  ①(盆踊りなどで)踊りをおどる人。踊り手。△舞蹈者。(盂兰盆舞等)跳舞的人。‖②踊りを職業としている女性。全舞女，职业舞女。以跳舞为职业的女性。
おとりこし【御取越】浄土真宗の末寺や信徒が，親鸞疑上人の命日(陰曆11月28日)に本山で行われる報恩講と重ならないように,一月り上げて陰曆10月に行う報恩講。報恩講引上会識。全提前讲会。净土真宗的末寺或信徒，为避免与同在本山举行的纪念亲鸾上人忌辰(阴历十一月二十八日)的报恩讲法会重叠，而于阴历十月提前一个月举行的报恩讲法会。
おどりこそう【踊子草】  シソ科の多年草。原野に自生。茎は高さ30~50cm。初夏,葉腋に白か淡紅色の唇形花を開く。和名は花冠の上唇を笠に，下唇を踊り子にみたてたもの。若芽を食用にする。野芝麻。全野芝麻。唇形科多年生草本，自生于原野。茎高30~50cm。初夏，叶腋开白或淡红色唇形花。日本名“踊子草”是把花冠的上唇比作斗笠，下唇比作舞女。嫩芽可食用。
おどりこ・む【躍り込む】(動五) 勢いよく中へはいる。勢いよくとびこむ。全跃入，蹦入，跳进。猛冲进去，奋力跳入。
おとりさま【御酉様】  酉の市:のこと。11 月の酉の日に鷲関神社で行われる祭礼。東京下谷の鷲神社が有名。全御酉会。指酉市，11月酉日在东京鹫神社举行的祭礼。东京下谷的鹫神社最为有名。
おどりじ【踊り字】  ①熟語の中で,同じ文字や文字連続を繰り返して書くときに使う符号。「は〉」や「堂

々」「数く」などの「ゝ」「々」「ミ」の類。より返し符号。反復符号。重ね字。送り字。畳字。重字。おどり。全叠字，叠字符号，重复符号。在复合词中，重复或连续书写同一文字时使用的符号。如「は、」和「堂々」「数?」等复合词中的「>」「々」「ミ」之类的符号。‖②踊っているような下手な字。全潦草字。形容像跳舞似的不工整字。
おとりしょうひん【歴商品】  多くの顧客を店に集めることをねらい,大幅に値引きして広告·販売される商品。→ロス-リーダー全吸引顾客的特价商品。为吸引很多顾客汇集店中，大幅降价而进行宣传、销售的商品。
おとりそうさ【國捜査】搜査機関の者が犯人の仲間に加わったり、犯行を行いやすいような状況を準備したりして、犯人が犯罪を実行するのをまってこれを逮捕する搜查方法。全卧底，引诱侦查，圈套侦查。侦查机关的人打入犯人内部，或做好易实施犯罪行为状况的准备后，等待犯人实行犯罪而将其逮捕的侦查方法。
おどり・でる【躍り出る】(動下一)  急に,目立つ場所や地位につく。△跃居，跳到，跃出到。突然到达显眼的地方和地位。∥「一躍トップに一・でる」全一跃而居首位。
おどりねんぶつ【踊り念仏】  ◇念仏踊り
おどりば【踊り場】  ①踊りをおどる場所。全舞场,舞台。跳舞的地方。∥②階段の途中に，休息や危険防止のために設けた,やや広く平らな所。全休息平台,楼梯平台，中间平台。为休息或防止危险，在楼梯中途设置的略宽敞、平坦的场所。
おと・る【劣る】(動五)  ①ほかと比べて,価値・能力・程度などが及ばない。→まさる全劣,次,差,不如,不及。其价值、能力、程度等不及其他的。‖「体力が一・る」全体力不如人。‖②(「…におとらず」の形で)…と同じように。全(以「…におとらず」的形式)与…相同,同…一样。‖「あすも今日に一・らず暑そうだ」全听说明天的热不亚于今天。
おど・る【踊る】(動五) 音楽やリズムに合わせて手足・からだを動かす。全跳舞，舞蹈。合着音乐和节奏活动手脚、身体。‖「ワルツを一・る」全跳华尔兹舞。
おど・る【躍る】(動五)  ①体を激しく動かして空中にはね上がる。全跳，跃，蹦，蹿。用力使身体弹向空中。‖「身を一・らせる」全纵身跃起。‖②小刻みに激しく動く。躍動する。全跳跃。一点点地使劲蹦跳，跃动。‖「銀鱗歌が一・る」全银鳞跳跃。‖③期待のあまり胸がどきどきする。全跳动，激动。因过分的期待而心中扑通扑通地直跳。‖「胸が一・る」全心情激动。‖④〔「踊る」とも書く〕書いた文字が乱れる。全潦草。指字写得乱。
おどろ(形動)  髪などが乱れてもつれているさま。全蓬乱。形容头发等散乱缠绕在一起的样子。‖「髪を一に振り乱す」を披头散发。
おとろえ【衰え】  おとろえること。全衰,衰弱,衰老,衰退，衰败，衰落。Ⅱ「体力の一」全体力衰退。
おとろ・える【衰える】(動下一)  勢いが弱くなる。盛んでなくなる。全衰，衰弱，衰老，衰退，衰落，衰败，衰减，消沉。势头减弱，不再兴盛。
おどろか・す【驚かす】(動五)  驚くようにする。びっくりさせる。おどろかせる。全震惊,震动,轰动。使吃惊，使惊讶，使恐惧。‖「世間を一・した事件」全震惊社会的事件。
おどろき【驚き】  びっくりすること。おどろくこと。全吃惊，惊恐，惊骇，震惊。感到惊讶、害怕。
一桃:の木山椒語の木 「おどろき」の語呂合わせ。これは驚いた,たまげたことだ,という意で使う。全吓得分不清东南西北。「おどろき」的谐音俏皮话，用于表示吃惊、吓一跳。
おどろきい・る【驚き入る】(動五)  ひどく驚く。全非常惊讶，十分惊奇，大吃一惊。甚为惊恐。‖「見事な腕前，一·りました」全精湛的技艺令我惊叹(折服)。
おどろ・く【驚く】(動五) 思いがけないことにあって、落ち着きを失う。びっくりする。全吃惊,惊讶,惊恐,惊奇。因遇到意外而失去镇定。‖「事の意外さに一。<」全因事出意外而惊讶。
おとわ【音羽】東京都文京区西部の町名。護国寺の門前町から発達。現在は中小企業が多い。全音羽。东京都文京区西部的街道名，由护国寺的门前街发展起来，现中小企业居多。
おとわや【音羽屋】歌舞伎俳優尾上菊五郎，およびその一門の屋号。全音羽屋。歌舞伎演员尾上菊五郎及其一门的屋号。
おとわやま【音羽山】①京都市東山区，滋賀県との境


<375>
375	オナーーおに


にある山。北は逢坂山に接し,南は醍醐山に続く。ホトトギスの名所。海抜593m。全音羽山。位于京都市东山区与滋贺县境的山，北接逢坂山、南连醍醐山。观赏杜鹃花的胜地。海拔593m。‖②京都，東山三十六峰の一。紅葉の名所。中腹に清水寺があり、奥の院付近に音羽の滝がかかる。全音羽山。京都东山的三十六峰之一，观赏红叶的胜地。半山腰有清水寺，寺内院附近悬挂有音羽瀑布。
オナー【honor】〔栄誉の意〕ゴルフで,各ホールのティーで最初にプレーする権利をもつ人。前ホールで打数の最も少ない人がオナーとなる。全优先击球权。高尔夫球运动中，向各球洞开球区具有最先击球权利的人。在前一个球洞的杆数最少的人获优先击球权。
おないぎ【御内儀】〔やや古めかしい言い方〕他人の妻を敬っていう語。全夫人。〔较陈旧的说法〕对别人妻子的敬称。
おないどし【同い年】  年齢が同じであること。また、その人たち。全同岁，同年。指年龄相同，亦指同龄人。
おなおり【御直り】  料理屋などで,客が上級の席や部屋に移ることを、その客を敬っていう語。全(您)换台，换包间。饭店中等指顾客移至高级座位或包间的敬词。
おなか【御腹】〔もと女性語〕腹。全腹。肚子。
おなが【尾長】  スズメ目の鳥。全長37cm内外で,そのうち尾が20cm以上を占める。頭部は黒く,背面は美しい灰青色。雑食性で，雑木林にすむが，冬は人家の近くに集まる。群れをなして,大声で騒がしく鳴く。全灰喜鹊，蓝膀鹊。雀形目的鸟，全长约37cm，其中尾占20cm以上。头部黑色，背面呈美丽的灰蓝色。杂食性，栖息于杂木林，但冬季聚集在人家附近。结成群，大声吵闹鸣叫。

オナガ


おなががも【尾長鴨】  ガンカモ目の水鳥。雄の尾羽は長く先がとがる。雄は胸が白く、顔は茶色で胸より白線がのびる。雌は褐色。日本には冬鳥として多数渡来。全针尾鸭。雁形目的水鸟，雄鸟尾羽长且先端尖。鸟胸部白色，脸茶色，自胸有白线延伸。雌鸟褐色。有很多作为冬候鸟飞到日本。
おながざめ【尾長鮫】 ①ネズミザメ目オナガザメ科の海魚の総称。全長約4~6m。尾びれが著しく長い。全长尾鲨。鼠鲨目长尾鲨科海鱼的总称，全长约4~6m,尾鳍极长。∥②①の一種。全長6m内外。尾が長く,この尾で海面をたたき,追い集めた小魚をたべるという。かまぼこの原料とする。マオナガ。ネズミブカ。全大长尾鲨。长尾鲨的一种，全长约6m，尾长。据说常以长尾拍打海面，驱赶小鱼集中后捕食。可作鱼糕的原料。
おながざる【尾長猿】 ①霊長目オナガザル科のサルの総称。尾が細長く，類袋閉がある。樹林で樹上生活をする。アジア・アフリカに広く分布。全长尾猴。灵长目长尾猴科猴的总称，尾细长，有颊囊。在森林中营树上生活。广布于亚洲、非洲。∥②オナガザル科のうち.熱帯アフリカの森林にすむグエノンをさす。全长尾猴。指长尾猴科中，栖息于热带非洲森林的非洲长尾猴。
おながどり【尾長鶏】 ニワトリの一品種。尾羽が非常に長く,雄の成鳥では8m以上にもなる。高知市付近の原産。特別天然記念物。ナガオドリ。長尾鷄ら、。全长尾鸡。鸡的一品种，尾羽非常长，雄性成鸟尾羽达8m以上。原产高知市附近。列为特别天然纪念物。
おながれ【御流れ】 ①予定していた会合や計画が取りやめになること。全流产，告吹，中止，停止。预定的集会、计划作罢。||「旅行は一になった」全旅行告吹了。∥②酒席で目上の人の飲み干した杯を受けて注いでもらう酒。全长上斟的酒。酒宴上接长辈、上司喝干的酒杯请求长辈、上司给斟上的酒。Ⅱ「一頂戴就了」全请让我喝您这杯酒。
おながわ【女川】宮城県東部，牡鹿半島基部にある町。遠洋漁業の基地。水産加工業が盛ん。ウミネコの繁殖地江ノ島がある。全女川町。位于宫城县东部、牡鹿半岛基础部的町，远洋渔业基地，水产加工业兴盛。有

黑尾鸥的繁殖地江岛。
おなぎがわ【小名木川】東京都江東区北部を東西に横断し，隅田川と旧中川を結ぶ運河。江戸時代初期に建設された。全長約5km。全小名木川。东西横穿东京都江东区北部，沟通隅田川和旧中川的运河，建于江户时代初期，全长约5km。
おなぐさみ【御慰み】  その場に興を添えること。座興。全临时凑趣儿，助兴，安慰，解闷。增加当场的兴致。‖「うまくできたらー」を若能表演得好,就算给大家助兴了。
おなご【女子】①女の人。女性。婦人。全女子。女人，女性，妇女。|②女の子。女児。〔古風な言い方。多く，関西でいう〕全〔旧式的说法，多在关西地区使用〕女孩子，女儿。
おなごりきょうげん【御名残狂言】  ①俳優が興行地を離れる前の日や,引退の折に出す狂言。その俳優のあたり狂言や新作の所作事が多い。全告别演出狂言。演员在离开演出地的前一天或告别舞台时演出的狂言，多为该演员的拿手戏或新创作的舞蹈。∥②江戸時代，秋狂言の別名。全江户时代，秋狂言的别名。
おなさけ【御情け】  哀れみや配慮。全情面,怜悯,关怀。(别人的)仁慈或照顾。‖「一で進級する」全凭照顾进级。
おなじ【同じ】〔「おなし」「おんなじ」とも〕①(形動)①同一である。別のものでない。全同,相同。同一个，不是另外的。∥F二人は学校も一だし，学年も一だ」全二人同校同年级。‖②性質·状態·程度などが共通している。差異がない。全同,相同,一样。性质、状态、程度等彼此都有，无差异。‖「兄と一に振る舞う」を举止和哥哥一样。‖「一部屋にとまる」を住同样的房间。‖〔連体形に「おなじ」「おなじな」の2形がある。連体修飾語としては「おなじ」が用いられる〕▲〔其连体形有「おなじ」「おなじな」2种形式。作连体修饰语时用「おなじ」〕‖②(副)(「同じ…なら」の形で)同一のことをする以上は、の意を表す。どうせ。全总归如此，一样，同样，反正。(用「同じ…なら」的形式)表示既然干一样的事，就…之意。‖「一行くなら」全反正要去，就…。
同じ穴の貉。一見無関係のようにみえて,実は同類·仲間であることのたとえ。普通,悪者についていう。一つ穴の貉。全一丘之貉。比喻乍一看似无关系，实际上彼此是同类、同伙。一般指坏人。
同じ釜;の飯を食う  起居を共にし、親しく暮らす。全同吃一锅饭；同甘共苦。朝夕相处，亲密地生活在一起。
おなじ・い【同じい】(形)  同じである。同様である。全相同，同样，一样。‖「大きさの一・い二つの三角形」〔一般には形容動詞「同じ」が用いられる〕全大小一样的两个三角形。〔一般用形容动词「おなじ」〕
おなじく【同じく】(接続)  並びに。および。全同,以及,又,与。Ⅱ「学生A——B」全学生A与B。
オナシス【Aristoteles Socrates Onassis】  (1900——1975)ギリシアの実業家。トルコのギリシア人居留地生まれ。アルゼンチンに渡り煙草の輸入で成功，海運業に進出し第二次大戦後は世界的な海運王となり巨富を築く。全奥纳西斯(1900——1975)。希腊的实业家，生于土耳其的希腊人居留地。到阿根廷从事烟草进口获得成功，挺进海运业，第二次世界大战后成为世界级海运大王并积累巨额财富。
おなじみ【御馴染み】  よく知っていること。親しいこと。また，その人。全熟，熟识，相好，老相识。非常熟悉、亲近，亦指其人。
おなじゅうする【同じゅうする】(連語)  〔「同じくする」の転〕(「…を同じゅうする」の形で)…を同じにする。…が同じである。全〔由「同じくする」转来〕(用「…を同じゅうする」的形式)同样的…。…相同的。|「志を一者」△志同道合者。
おなつせいじゅうろう【お夏清十郎】  1661年頃,姫路の旅館の娘お夏と手代清十郎が駆け落ちしたが捕らえられ,清十郎は店の金の紛失の疑いをうけて処刑され,お夏は発狂したという巷説よ。井原西鶴の「好色五人女」(第1話)，近松門左衛門の「五十年忌歌念仏」などに脚色された。全《阿夏与清十郎》。取材于1661年前后的传闻，当时民间流传说姬路的一家旅店老板的女儿阿夏和掌柜清十郎私奔被捕，清十郎因旅店丢钱而受到怀疑被处死，阿夏因此发疯。并原西鹤的《好色五人女》(第一篇)、近松门左卫门的《五十年忌歌念佛》等均取材于此故事。
オナニー【ドOnanie】〔旧約聖書創世記の中の人物オ

ナンの名による)自慰。手淫。マスターベーション。全〔出自《圣经·创世记》中的人物奥南的名字〕自慰，手淫。
おなはま【小名浜】福島県いわき市の一地区。太平洋に臨む漁港·工業港で，化学工業が盛ん。全小名滨。福岛县磐城市的一个地区，临太平洋的渔港、工业港，化学工业兴盛。
オナベット  〔80ド Onanie+英 pet〕オナニーの時に思い浮かべる異性やヌード写真など。全手淫想像对象，手淫宠儿。手淫时浮想的异性、裸体照等。
おなま【御生】〔女性語〕なまいき。全狂妄,自大。‖「一を言う」全说大话。
おなみ【男波】  高低のある波のうち,高く打ち寄せる波。→女波⇌全高波浪，大浪。高低起伏的波浪中，浪头高高涌起而打过来的波浪。
おなみだちょうだい【御涙頂戴】  映画・演劇などで,観客の悲しみを誘い,甘い感傷の涙をしぼらせるように作ること。また,その作品。全催人泪下(之作)。电影、戏剧等，促使观众悲哀、感伤流泪的创作，亦指这种作品。
おなもみ【菜耳】  キク科の一年草。路傍·荒れ地に自生する。高さ30~100cm。夏,茎頂に雄花,葉腋泣に雌花をつける。果実は楕円形でとげがあり、動物体について運ばれる。全苍耳，粘粘葵。菊科一年生草本，自生于路旁、荒地。高30~100cm。夏季，茎顶着生雄花，叶腋着生雌花。果实椭圆形有刺，附随动物体搬运传播。




おなら  屈、放屁。金屁、放屁。
おなり【御成】  高貴の人を敬ってその外出·到着をいう語。全出访，出行，归来，光临。对贵人的外出、来到的敬语。Ⅱ「上様の——」全贵人出行(驾到)。
おなりみち【御成道】  宮家・撰家・将軍などが通る道。日光御成街道など。御成筋。全御成道。宫家、摄家、将军等通行的路。如日光御成街道等。
おなりもん【御成門】  大名の屋敷や寺院などで,宮家・撫家・将軍などを迎えるときに用いる門。おなりごも儿。全御成门。大名的宅邸、寺院等迎接宫家、摄家、将军等使用的门。
おなんど【御納戸】①納戸の丁寧語。全储藏室，库房。「納戸」的礼貌说法。||②「御納戸色」の略。全「御納戸色」之略。
おなんどいろ【御納戸色】0納戸色
おなんどやく【御納戸役】江戸幕府の職名。将軍家の金銀・衣服・調度の出納，大名・旗本からの献上品，諸役人への下賜の金品の管理などをつかさどる。納戸方。納戸役。全御纳户役。江户幕府的官职名，掌管将军家的金银、衣服、日用品的进出，大名、旗本进贡的物品，下赐官员的钱物等。
おに【鬼】 ①①醜悪な形相と恐るべき怪力をもち,人畜に害をもたらす,想像上の妖怪。牛の角を生やし,
【おとり】
囮	5189φ5379
【おどる】
躍*	4486④4C76
踊*	4557	⊙4D59
踴	7693	⊙6C7D
【おとろえる】
衰*	3174 ⊙3F6A
【おどろく】
驚*	2235 03643
【おに】
鬼*	2120 ⊙3534


<376>
おにあざ-おにふす	376


虎の皮のふんどしをつけた姿で表される。全鬼,鬼怪，魔鬼。具有丑恶的相貌和令人恐怖的怪力，并危害人畜的想像中的妖怪。用头上长牛角、下身着虎皮护裆的形象来表现。‖②死者の霊魂。亡霊。全鬼魂，幽灵。死者的灵魂。‖「護国の——となる」全为国捐躯。‖③人情のない人。冷酷な人。また,勇猛な人。全恶魔，恶鬼。无情的人，冷酷的人，勇猛的人。‖④(「心を鬼にする」の形で)気の毒に思いながらも冷酷に振る舞うこと。全硬着心肠，把心一横，下狠心。(用「心を鬼にする」的形式)虽觉得可怜，但仍冷酷相待。‖⑤非情と思われるほど物事に精魂を傾ける人。全狂人，埋头苦干者，专心致志者。倾注全部精力于事物，达到忘情程度的人。‖「仕事の一」全工作狂。‖⑥鬼ごっこや隠れんぼなどの遊びで,人を探しつかまえる役。全小鬼，捉人者。捉迷藏游戏中，担任捉人的角色。‖②(接頭)①無慈悲な,冷酷な,などの意を表す。全凶狠的，铁面无情的。表示无情的、冷酷的等意。Ⅱ「一検事」全铁面无情的检察官。‖②強くて恐ろしい，勇猛な，などの意を表す。全凶悍，猛。表示强悍得可怕、勇猛等意。‖「一将軍」全猛将。‖③異形の，大形の，などの意を表す。全异型的，特型的，大型的。‖「一百合?」全卷丹。
——が住むか蛇が住むか どんな恐ろしいものや恐ろしい考えがひそんでいるかわからない。全凶险莫测。不知道隐藏着什么可怕的东西或想法。
一が出るか=蛇が出るか( =仏がが出るか)前途の運命の予測しがたいことのたとえ。全前途莫测,命运未卜。喻前途、命运难以预测。
一が笑う  現実性のないことをからかっていう語。全鬼都会笑。嘲笑不现实的事情的用语。
一に金棒で〔ただでさえ強い鬼に金棒を持たせる意から〕強いものがさらに強さを加えること。全如虎添翼。〔来自“本来就是厉鬼，又让其拿上铁棒”之意〕强者更强。
一の居ぬ間に洗濯齢 気兼ねする人やこわい人のいない間に、したいことをしたり、息ぬきしたりすること。鬼の留守に洗濯。全阎王不在小鬼翻天。所顾忌的、可怕的人不在时，干想干的事或歇口气。
——の霍乱な〔「霍乱」は暑気あたりの意〕いつも非常に健康な人が,珍しく病気にかかることのたとえ。全小鬼中暑。〔“霍乱”是中暑之意〕喻平日非常健康的人也难免得病。
——の首を取ったよう  (大したことでもないのに)大変な功名・手柄を立てたように思って喜ぶさまのたとえ。△如斩鬼首；如立奇功。喻(尽管并不是什么了不起的事)以为立了大功而欢喜的样子。
一の目にも涙 冷酷無情な人間でも、時には情に感じて慈悲の心を起こすことのたとえ。全铁石心肠也会流泪。喻即使冷酷无情的人，有时也会动情而发慈悲之心。
一も十八番茶歌も出花が〔鬼も年頃になれば美しく見え,番茶でもいれたばかりのときにはよい香りがする〕女の子は年頃になれば,それ相応にきれいに見え，魅力もそなわるの意。全丑女十八亦好看，粗茶新沏味也香。〔小鬼年轻时也好看，粗茶刚沏时也觉得香〕女孩子即使丑，到了妙龄时也会显得好看、有魅力。
おにあざみ【鬼薊】 ①アザミの一種。山地に自生。高さ約60~70cm。夏から秋にかけ紫色の頭花を開く。金鬼蓟。蓟的一种，自生于山地。高约60~70cm。从夏到秋，开紫色花，头状花序。∥②大形のアザミ類の通称。全大型蓟类的通称。
おにいさん【お兄さん】  ①兄を丁寧にいう語。また,相手の兄をさすときにもいう。全哥哥,令兄,您哥哥。礼貌地称呼兄长的用语，亦用于指称对方的兄长。∥②若い男性を親しみの気持ちで呼ぶ語。全老兄，大哥。对年轻男子亲切的称呼。
オニール【Eugene Gladstone O’ Neill】  (1888—1953)アメリカの劇作家。代表作「楡、の木陰の欲情」「奇妙な幕間狂言」全奥尼尔(1888——1953)。美国剧作家，代表作《榆树下的欲望》《奇异的插曲》。
おにおこぜ【鬼鰧·鬼虎魚】  カサゴ目の海魚。全長約25cm。口は大きく斜め上を向き,頭部は凸凹して醜い。体色は周囲に似せて赤・黄・褐色のまだら模様となる。背びれのとげは強い毒をもつ。美味。オコセ。全日本鬼鲉。鲉形目的海鱼，全长约25cm。口大、上斜，头部凹凸丑陋。体色似周围环境呈红、黄、褐色的斑杂花纹。背鳍的棘有剧毒。肉味鲜美。
おにおしだし【鬼押出】群馬県西部，浅間山北斜面の溶岩流の名称。1783年(天明3)の浅間山の大爆発時

に噴出した溶岩が形成。多数の死者を出した。全鬼推石。群马县西部、浅间山北斜面的熔岩流的名称，1783年(天明3)浅间山火山大爆发时喷出的熔岩形成。许多人罹难。
オニオン[onion]  玉ねぎ。全洋葱。葱头。
おにがしま【鬼ヶ島】  昔,鬼が住んだと伝えられる想像上の島。古来多くの説話類の題材とされたが，桃太郎が鬼退治に出かけた島が特に知られる。全鬼岛。传说以前鬼居住过的想像中的岛屿。很多神话故事以其为题材，尤为出名的是桃太郎前去打鬼的岛。
おにがじょう【鬼ヶ城】  三重県熊野市の海岸にある奇岩洞窟浮群。吉野熊野国立公園の一部。金鬼城。位于三重县熊野市海岸的奇岩洞窟群，吉野熊野国立公园的一部分。
おにかます【鬼師】  ウバラクーダ
おにがらやき【鬼殺焼き】  イセエビやクルマエビを殻つきのまま背割りにして,付け焼きにした料理。時に,小エビを殻ごと焼いたものもいう。全烤龙虾,烤大虾。把龙虾、对虾带壳从背部切开，抹上酱油烤制的菜肴。有时也指带壳烤小虾。
おにかわ【鬼皮】  クリ・ギンナン・クルミなどの堅い外皮のこと。全坚果皮，坚果壳。栗子、白果、核桃等的坚硬的外皮。
おにがわら【鬼瓦】  ①棟の端もに取り付ける鬼の面をかたどった飾りの瓦。鬼面以外のさまざまの意匠も用いられる。全脊头瓦，鬼瓦。安装在屋脊两端模仿鬼面的装饰瓦，也有鬼面以外的其他各种模样。∥②いかつくてこわい顔。全严厉可怕的面孔。
おにがわら【鬼瓦】  狂言の一。帰国する大名が因幡げ堂へ参詣続し,お堂の鬼瓦を見て国に残してきた妻を思い出して泣くが,太郎冠者が慰めてふたりで笑い合う。全《鬼瓦》。狂言剧目之一。表现回国的大名前往因幡堂参拜，看到堂屋脊头鬼瓦，不由地想起留在领国内的妻子，黯然哭泣，仆人太郎冠者安慰他，于是两人相视而笑。
おにきり【鬼切】代々源氏嫡流に伝わる名刀。新田義貞が討ち死にの際に佩いていたと伝える。全斩鬼刀。代代源氏嫡传的名刀，传说新田义贞阵亡时佩带此刀。
おにぎり【御握り】〔もと女性語〕にぎり飯の丁寧語。おむすび。全饭团子(的礼貌说法)。
おにく【御肉】  ハマウツボ科の一年生の寄生植物。ミヤマハンノキの根に寄生する。茎は高さ約20cm,円柱形で多肉質。夏，茎の上半に赤褐色の小花を密につける。全草を乾燥したものを生薬として強壮剤に用いる。キムラタケ。全肉苁蓉。列当科一年生寄生植物，寄生于绿桤木的根上。茎高约20cm，圆柱形、多肉质。夏天茎的上半部密生红褐色小花。全草干燥后可作生药，用于强壮剂。
おにぐも【鬼蜘蛛】  真正クモ目のクモ。体長約25mm。全体が黒色ないし黒褐色で斑紋がある。カネグモ。カミナリグモ。ダイミョウグモ。全大腹园蛛,大蜘蛛。真蜘蛛目的蜘蛛，体长约25mm。通体黑色或黑褐色，有斑纹。
おにぐるみ【鬼胡桃】  クルミ科の落葉高木。各地の山中の湿地に自生し,また栽培される。果実は径約3cmの球形で,食用とし,また油を搾る。材は家具・器具用とし,樹皮は染色に用いる。オグルミ。クルミ。全大核桃，圆胡桃。胡桃科的落叶乔木，自生于各地山中的湿地，亦作栽培。果实为径约3cm的球形，供食用和榨油。木材可做家具、器具，树皮用于染色。
おにげし【鬼罂粟】  ケシ科の多年草。南ヨーロッパ原産。観賞用に栽培される。高さ1m以上になる。5月頃,茎頂に径約15cmの深紅色または白色の花を1個開く。全近东罂粟。罂粟科多年生草本，原产南欧。栽培供观赏。高达1m以上。5月份茎顶开1朵径约15cm的深红色或白色花。
おにご【鬼子】 ①親に似ていない子。おにっこ。金鬼子。与父母长像不同的孩子。‖②異様な姿，特に歯がはえて生まれた子。全鬼子。姿态异常，尤指出生时就长着牙的孩子。
おにこうべおんせんきょう【鬼首温泉郷】  宮城県玉造郡鳴子町，荒雄岳のふもとにある温泉群。雄釜・雌釜の特別天然記念物の間欠泉が有名。全鬼首温泉乡。宮城县玉造郡鸣子町，位于荒雄岳山麓的温泉群。雄釜、雌釜的特别天然纪念物间歇泉很有名。
おにごっこ【鬼ごっこ】  子供の遊戲の一。「じゃんけん」などで負けた者を鬼とし,ほかの子供が逃げるのを鬼が追いかけ,鬼につかまった者が次の鬼になると

いう遊び。全装鬼，鬼捉人。儿童游戏之一，以“剪子-包袱-锤”等决定输者为鬼，其他儿童逃跑，鬼去追，被鬼捉住者在下一次当鬼。
おにし【御西】西本願寺，または浄土真宗本願寺派のこと。→御東院全御西。指西本愿寺或净土真宗本愿寺派。
おにしばり【鬼縛】  ジンチョウゲ科の落葉低木。山地に自生。高さ約1m。早春，葉腋流に黄緑色の小花を密につけ，液果は夏赤熟する。実は有毒。雌雄異株。樹皮は和紙の原料。全日本瑞香。瑞香科的落叶灌木，自生于山地，高约1m。早春，叶腋密生黄绿色小花，液果夏季红熟。果实有毒。雌雄异株。树皮是制造日本纸的原料。
おにせんびき【鬼千匹】〔「小姑泣”一人は鬼千匹に向かう」ということわざから〕小姑のこと。全〔来自谚语“小姑一人抵千鬼”〕大姑子，小姑子。
おにだいこ【鬼太鼓】新潟県佐渡地方の民俗芸能。一つの大太鼓を赤・青2匹の鬼が曲打ちする。おんでこ。全鬼大鼓。新渴县佐渡地方的民俗艺能。由赤、青二鬼花样击打一个大太鼓。
おにたびらこ【鬼田平子】  キク科の一年草·越年草。路傍や庭などに生える。花茎は高さ30cm~1m。春,黄色の小さい頭花を多数つける。全黄鹌菜。菊科一年生、二年生草本，自生于路旁、庭院等。花茎高30cm~1m。春天，着生多数黄色小花，头状花序。
オニックス【onyx】 ①縞瑪瑙器”。全条纹玛瑙。‖②化学的沈殿による縞状模様を呈する半透明な石灰岩。鍾乳石などに見られ，産出は少量。工芸·装飾に用いる。全石华，石灰华。化学性沉淀造成的呈条纹状花纹的半透明的石灰岩，见于钟乳石等，产量少。用于工艺、装饰。
おにっこ【鬼っ子】  おにご(鬼子)。全同「おにご」。
おにつら【鬼質】上島鬼貫品味
おにと【鬼斗】斗手の一種。隅肘木(k"·隅尾垂木器(x)上にあって通し肘木をうける特殊形の斗。全转角处小坐料，角料。料栱的一种，在斜翘、角端椽上，承托通长栱的特殊形状的枓栱。
おにどころ【鬼野老】  。ところ(野老)
おにのまないた【鬼の俎】  奈良県明日香村にある終末期の古墳の通称。露出した横口式石梆の石を，俎と厕邻になぞらえたもの。全鬼俎。位于奈良县明日香村末期古坟的通称。将露出的横向式石椁的石头比作俎和厕的词语。
おにのやがら【鬼の矢幹】  ラン科の腐生植物。深山の林中に生える。全体に黄褐色。高さ50cm内外。初夏，茎の上部に黄褐色のゆがんだ壺形の花が多数穂状につく。塊茎を干して鎮痛・強壮剤に用いる。ヌスピトノアシ。全天麻。兰科的腐生植物，生于深山的林中。整株黄褐色。高约50cm。初夏在茎的上部着生多数黄褐色歪壶形花，穗状花序。块茎干燥后用于镇痛、强壮剂。
おにば【鬼歯】 ①牙さのように外に向かって生えた八重菌。全虎牙，龅牙。像肉食动物的獠牙那样向外生长的双重齿。‖②粉kを落とす農具。大きな歯型を刻んだ杵た。これで穂を打って籾を落とす。全棘齿杵。脱稻谷的农具，刻有大的齿型的杵，用其捣谷穗使稻谷脱落。
おにばす【鬼蓮】  スイレン科の一年生水草。暖地の池や沼に生える。葉は水面に浮き,直径50~100cm。初夏,花茎を出して径4cmほどの紅紫色の花を開く。種子は球形。ミズブキ。全芡实。睡莲科的一年生水草，生于暖地的池塘、沼泽。叶浮在水面，直径50~100cm。初夏抽出花茎，开径约4cm的紫红色花。种子呈球形。
おにばば【鬼婆】〔「おにばばあ」とも〕①老女の姿をした鬼。金鬼婆。老太婆姿态的鬼。‖②残忍で情け知らずの老女。全狠毒老太婆，老刁婆，鬼婆。残忍无情的老太婆。
おにび【鬼火】  夜間,墓地や沼地などで,青白く燃え上がる不気味な火。人骨などの鱗が自然発火したものといわれる。人魂遊。火の玉。あおび。全鬼火,磷火。夜间在墓地、沼泽地等发蓝白色的、疹人的火。据认为是人骨等的磷自燃形成。
おにひとで【鬼海星】  ヒトデの一種。からだの径は20cmに達し,十数本の腕をもつ。全体に多数のとげがあり,刺されると激しく痛む。サンゴの肉質部分を食べ，サンゴ礁に大害を与える。全长棘海星。海星的一种，体的直径达20cm，有十几条腕。通体有许多棘，被刺后有剧痛。食珊瑚的肉质部分，对珊瑚礁有极大危害。
おにふすべ【鬼燻】  担子菌類腹菌目のきのこ。秋,竹


<377>
377	おにまる−おのがじ


林や原野に生じ,塊形で直径10~50cmに達する。若いときは白色で食用になる。熟すと黄褐色のスポンジ状になり,煙のように胞子を飛ばす。ヤブダマ。全马勃。担子菌亚门腹菌目的蘑菇，秋天生于竹林、原野，子实体块形，直径达10~50cm。幼时为白色，可食用。成熟时呈黄褐色松糕状，像烟一样放出孢子。
おにまる【鬼丸】粟田口国網の作で，北条時頼以後，足利·豊臣·徳川氏に伝えられたという刀。現在は御物。全鬼丸刀。粟田口国纲制作，北条时赖以后先后传给足利、丰臣、德川氏的刀。现为皇室珍品。
おにみかげ【鬼御影】  ①鈜物粒が特に大きい,花崗岩質の石材。建物の装飾などに用いる。全伟晶花岗岩。矿物颗粒特别大的花岗岩质的石材，用于建筑物的装饰等。‖②ペグマタイト。全伟晶岩。
おにもつ【御荷物】①他人の荷物をいう丁寧語。全货物，行李。对别人的货物、行李的礼貌说法。‖②じゃまになったり,負担になったりする人や物。やっかいもの。全包袱，累赘。成为麻烦或成为负担的人或物。
おにもの【鬼物】  ①能の切能物のうち,後ジテが妖怪変化の類である曲の総称。「黒塚」「紅葉狩」など。鬼畜物。鬼能。全鬼物，鬼能乐。当天最后演出的一场能乐中，后出场的主角是妖魔鬼怪时的曲子的总称。如《黑冢》《红叶狩》等。||②狂言の曲目分類として和泉流が用いる名称。鬼の登場する「節分」「朝比奈」「首引Jなど。全鬼物。狂言的曲目分类，和泉流使用的名称。如鬼戏的《节分》《朝比奈》《首引》等。
おにやらい【鬼遣】  追傩。”
おにやんま【鬼蜻蜓】  オニヤンマ科のトンボ。日本産では最大のトンポ。体長10cmに達する。黒地に黄色の横縞がある。初夏に成虫となり,路上や河川などに沿って，往復して飛ぶ。日本各地に分布。全硕大蜓。大蜓科的蜻蜓，日本产的最大蜻蜓。体长达10cm。黑地上有黄色横纹。在初夏发育为成虫，沿道路、河流等往复飞行。分布于日本各地。
おニュー【御一】〔「ニュー(new)」を名詞化して「お」を付けた語〕新しく買った物。また,新しく使い始めたばかりの物。全新物。〔将「ニュー」名词化后加「お」的词语〕新买的物品，亦指刚新开始用的物品。‖「一の靴に一の帽子」全新鞋加新帽。
おにゆり【鬼百合】 ユリ科の多年草。高さ約1.5m。葉腋岩に黒紫色の珠芽をつける。夏，茎頂付近に、赤黄色で内側に黒紫色の斑点のある花を数個から20個内外下向きに開く。鱗茎にを食用にする。テンガイユリ。全卷丹。百合科多年生草本，高约1.5m。叶腋着生黑紫色珠芽。夏天，在茎顶附近垂开数朵至20朵红黄色花，花内侧有黑紫色的斑点。鳞茎可供食用。
おにわばん【御庭番】江戸幕府の職名。八代将軍徳川吉宗の創設。通常は大奥の雑役や警固にあたり，ときには将軍直属の密偵として，市中の風聞や諸大名の動静を探った。全御庭番。江户幕府的官职，八代将军德川吉宗创设。通常负责将军内院的勤务、警务，有时作为将军直属的密探，探听市内的传闻、大名的动静。
おにわやき【御庭焼】江戸時代，諸藩主の城内や邸内に設けられた窯で焼かれた茶器などの称。紀州徳川家の偕楽園焼，水戸徳川家の後楽園焼，尾張徳川家の御深井が焼，備前の後楽園焼などがある。全御庭烧。江户时代，藩主在城内或宅邸内建窑烧制的茶器等的称呼。有纪州德川家的偕乐园烧、水户德川家的后乐园烧、尾张德川家的御深井烧、备前的后乐园烧等。
おぬし【御主】(代) 対等もしくはそれに近い者に対する語。男女ともに用いた。おまえ。そなた。全你。用于对等或近于对等者的人称代词，男女均用。
おね【尾根】  山の稜線 site’。峰続き。山稜。山背。金山脊，山梁，山岭。山的棱线。
オネーギン【Evgenii Onegin】 プーシキンの同名の韻文小説の主人公。理想と信念を欠いたインテリ貴族で，ロシア文学に特徴的な余計者の典型。全叶甫盖尼·奥涅金。普希金的同名诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》中的主人公。一个缺乏理想和信念的贵族知识分子，俄罗斯文学中极富特色的多余人的典型。
おねえさん【お姉さん】  ①また,相手の姉をさすときにも使う。全(也用于指称对方的)姐姐。‖②若い女性を親しみの気持ちで呼ぶ語。全大姐。对年轻女性的亲切称呼。
オネゲル【Arthur Honegger】  (1892——1955)フランス生まれの作曲家。スイス人。「火刑台上のジャンヌ=ダルク」「ダビデ王」「パシフィック231」など多くの声楽曲·器楽曲を残す。全奥涅格(1892——1955)。生于法国的作曲家，瑞士人。创作有《火刑堆上的贞德》《大卫

王》《太平洋231》等许多声乐曲、器乐曲。
おねじ【雄螺子】  まるい棒の周囲に螺旋ぐ状の溝をきざんだねじ。→雌螺子を会螺丝钉，螺栓。在圆棒的周围刻上螺旋状的沟槽的螺钉。
おねしょスル 寝小便の幼児語・女性語。全尿床，尿炕。对夜里遗尿的幼儿用语或女性用语。
オネッティ【Juan Carlos Onetti】  (1909——1994)ウルグアイの小説家。架空の都市サンタマリアを舞台に卑小な人々の不条理な生を描く。代表作「はかない人生」全奥内蒂(1909——1994)。乌拉圭小说家，以虚构的城市圣玛丽亚为舞台，描绘卑微的人们的荒诞人生。代表作《短暂的生命》。
おねば【御粘】 ①飯を炊いたとき、煮えたって釜の外にあふれでる白色のねばねばした汁。全沸出米汤,溢出粘汁。煮饭时煮开溢出锅外的白色粘稠的汁。‖②水を多くして炊いた飯から取った,ねばねばした汁。にぬき。全米汤，粘汁。从加许多水煮的饭中熬出的粘稠的汁。
おねり【御遂·御練】①大名行列·祭礼の山車(·踊り屋台などがゆっくりと進むこと。遂り物。全御练,结队行进。大名的行列、祭礼的山车、舞蹈彩车等缓缓行进。∥②寺院で行う行道 strongの儀式。全结队绕佛。寺院举行的行道绕佛仪式。
おの【斧】 木を切ったり割ったりする道具。刃のついた厚い鉄片に柄をつけたもの。りまさかり全斧子,斧头。砍劈木头的工具，在带刃的厚铁片上装有柄。
おの【小野】①京都市山科区小野。勧修寺・小栗栖の一带をいう。小野小町の伝説が多く，真言宗小野流の本山随心院には小町宅跡がある。全小野。京都市山科区小野，指劝修寺、小栗栖一带。小野小町的传说很多，在真言宗小野流派的本山随心院中，有小町宅迹。‖②京都市左京区八瀬・大原の一帯，旧小野郷をいう。「伊勢物語」第83段，「源氏物語」夕霧と手習の巻以降の舞台。全旧小野乡。京都市左京区八濑、大原一带，《伊势物语》第83段、《源氏物语》夕雾和手习卷之后故事的展开场所。||③滋賀県彦根市鳥居本町の古名。旧宿駅。全小野。滋贺县彦根市鸟居本町的古名，旧驿站。∥④兵庫県中南部，加古川中流域の市。算盤款と家庭用刀物の生産で有名。播州高野。で知られた真言宗の浄土寺がある。全小野。兵库县中南部、加古川中游流域的市，以生产算盘和菜刀而驰名，有以播州高野而著称的真言宗的净土寺。
おのあしるい【斧足類】 軟体動物門の一綱。からだは左右相称で，左右2枚の同形の貝殼をもつ。頭・触角・歯はなく，一部を除いて目もない。腹側中央部に斧形の筋肉質の運動器官をもつ。雌雄異体で卵生。砂泥中にすむ。二枚貝類。ふそく類。弁鳃點類。双殼類。全斧足类，斧足纲。软体动物门的一纲，体左右对称，具左右2枚同形的贝壳。没有头、触角和齿，除一部分外也没有眼。在腹侧中央具有斧形的肌肉质的运动器官。雌雄异体，卵生。栖息于泥沙中。
おのあずさ【小野梓】  (1852——1886)法学者·政治家。高知県生まれ。号，東洋。大隈重信の立憲改進党に参加。東京専門学校(現，早大)創立に参画。著「国憲汎論」など。全小野梓(1852——1886)。法学家、政治家,生于高知县。号东洋。参加大隈重信的立宪改进党。参与创立东京专门学校(现早稻田大学)。著有《国宪泛论》等。
おのえ【尾上】人形浄瑠璃「加賀見山旧錦絵記读”」の登場人物。足利家の中老。同家の局。"岩藤の奸計を知り，岩藤に草履打ちの侮辱を受けて自害する。全尾上。木偶净琉璃《加贺见山旧锦绘》中的人物，足利家的中老。因知道足利家女官岩藤的奸计，受岩藤的草鞋打骂之辱而自杀。
おのえいだはち【尾上伊太八】新内の一。端物。初世鶴賀若狭椽3605作曲。本名題「帰咲名残命毛563583°」全《尾上伊太八》。新内曲目之一，片断，一世鹤贺若狭椽作曲，本名为《归咲名残命毛》。
おのえきくごろう【尾上菊五郎】歌舞伎俳優。屋号音羽群屋。全尾上菊五郎。歌舞伎演员，屋号音羽屋。‖①(初世)(1717——1783)宝曆·明和期に活躍した名優。京都の人。初め若衆方・女方で評判を得，のち立役となった。全一世(1717——1783)。宝历、明和时期的著名演员，京都人。初以扮演美少年、女角知名，后饰演正面人物主角。‖②(3世)(1784—1849)初世の高弟尾上松緑の養子。文化·文政期に活躍した。江戸の人。生世話が狂言・怪談狂言を得意とした。全三世(1784——1849)。一世的高足尾上松绿的养子。活跃于文化、文政时期。江户人。擅长生世话狂言、怪谈狂言。‖③

(5世)(1844——1903)3世の孫。団·菊·左と並称される明治時代の代表的な名優。前名，13 世市村羽左衛門。家の芸として新古演劇十種を制定。五世(1844——1903)。三世之孙。与团、菊、左并称明治时代的代表性演员。原名十三世市村羽左卫门。整理家传艺术,制定新古戏剧十种。‖④(6世)(1885—1949)5世の長男。通称六代目。大正から昭和にかけて活躍。初世中村吉右衛門と菊吉(市村座)時代を形成。1930年,日本俳優学校を創設。全六世(1885——1949)。五世的长子，通称第六世。活跃于大正至昭和时期。和一世中村吉右卫门形成菊吉(市村座)时代。1930年创设日本演员学校。
おのえさいしゅう【尾上柴舟】  (1876——1957)歌人·国文学者·書家。岡山県生まれ。東大卒。歌集「静夜」「永日」「日記の端より」，歌論「短歌滅亡私論」など。全尾上柴舟(1876——1957)。歌人、日本文学家、画家、生于冈山县，东京大学毕业。创作有歌集《静夜》《永日》《日记摘抄》、歌论《短歌灭亡私论》等。
おのえのまつ【尾上の松】  古歌などに詠まれた松の名。兵庫県加古川市尾上神社にある「尾上の松」，対岸の高砂市高砂神社の「高砂の松」のいずれをさすか不明。金尾上之松。古和歌等吟咏的松树的名字，不明确是指兵库县加古川市尾上神社的“尾上之松”，还是指其对岸的高砂市高砂神社的“高砂之松”。
おのえばいこう【尾上梅幸】  (6世)(1870——1934)歌舞伎俳優。屋号音羽で屋。明治から大正にかけて活躍した。5世菊五郎の養子。前名，栄三郎。全尾上梅幸六世(1870—1934)。歌舞伎演员，屋号音羽屋，活跃于明治至大正时代，五世菊五郎的养子，前名荣三郎。
おのえまつすけ【尾上松助】歌舞伎俳優。屋号音羽：屋。全尾上松助。歌舞伎演员，屋号音羽屋。‖①(初世)(1744——1815)文化年間に活躍。大坂の人。1755年江戸に出て初世尾上菊五郎の門に入り，4世鶴屋。南北の作品を演じて評判をとり，怪談狂言の祖といわれる。のち松緑と改名。全一世(1744——1815)。活跃于文化年间，大坂人。1755年到江户，入一世尾上菊五郎门下，演出四世鹤屋南北的作品，获得好评，被称为怪谈狂言之祖。后改名为松绿。‖②(4世)(1843—1928)5世菊五郎の門人。明治から大正にかけて,世話物の名脇役として活躍。全四世(1843——1928)。五世菊五郎的门生，明治到大正时期歌舞伎世态剧的著名配角。
おのえまつのすけ【尾上松之助】  (1875—1926)映画俳優。岡山県生まれ。歌舞伎·講談から取材した英雄像多数を，大正期の無声時代劇に展開。「目玉の松ちゃん」の愛称で親しまれた。全尾上松之助(1875——1926)。电影演员，生于冈山县。在大正时期的无声电影历史片中扮演取材于歌舞伎、讲谈的众多英雄人物。获得“大眼睛阿松”的亲切爱称。
おのえらん【尾上蘭】  ラン科の多年草。山地の草原に自生。草丈10~15cm。夏,頂部に径約1cmの鐘状の白花を数個開く。全二叶红门兰。兰科多年生草本，自生于山地草原。株高10~15cm。夏天在顶部开数朵径约1cm的钟状白花。
おのおの【各・各々】  ①ひとりひとり。めいめい。各自。全各，各人，一个一个。每个人自己，各自。∥「一一つずつ持つ」全各拿一个。‖②(代)多人数に向かって呼びかける語。皆さん。全各位，诸位。对多数人的称呼语。
おのおれ【斧折】  カバノキ科の落葉高木。山中に生じ,高さ17mに達する。春,暗黄色の花を尾状の花穂につける。材は非常に堅く,器具や細工物に用いる。オノオレカンバ。オンノレ。アズサミネバリ。ミネバリ。全辽东桦，赛黑桦。桦木科的落叶乔木，生于山中，高达17m。春天柔荚花穗上着生暗黄色花。材质非常坚硬，用于制作器具、细木工。
おのが【己が】(連語) ①(「が」が連体格の場合)私の。自分の。全(「が」是连体格时)我的，自己的。‖「一務めを果たす」全完成自己的任务。‖「一耳を疑う」全怀疑自己的耳朵。‖②(「が」が主格の場合)私が。自身が。全(「が」是主格时)我…,自身…。
おのがじし【己が自】(副)  めいめいに。それぞれに。全各自，分别。
【おの】
斧·	4164	④4960
【おのれ】
2442③384A


<378>
おのがど-オパール	378


おのがどう【小野鷲堂】  (1862——1922)書家。静岡県生まれ。上代様の書道を分かりやすい姿に再現，鳶堂流を完成。書道教育に貢献した。全小野鹅堂(1862——1922)。书法家，生于静冈县。以浅显易懂的形式重现平安中期的和式书法艺术，形成鹅堂派。对书法教育做出贡献。
おのがわきさぶろう【小野川喜三郎】  (1758——1806)江戸後期の力士。第5代横網。近江大津の人。本姓，川村。谷風・雷電などの好敵手として活躍。全小野川喜三郎(1758—1806)。江户后期的力士,第5 代横纲。近江大津人。本姓川村。谷风、雷电等的比赛劲敌。
おのこ【男子】 ①成年の男子。おとこ。全男人。成年的男子。‖②男の子。男児。全男孩子。男性小孩。
おのこざん【小野湖山】  (1814——1910)幕末·明治期の儒者·漢詩人。近江の人。三河吉田藩儒臣。安政の大獄に連座。大阪に優遊吟社を結成する。作「湖山楼詩鈔」など。全小野湖山(1814——1910)。幕府末期、明治时期的儒者、汉诗人，近江人，三河吉田藩儒臣，安政大狱事件时连坐，在大阪结成优游吟社。著有《湖山楼诗钞》等。
おのごへい【小野五平】  (1830—1920)将棋12 世名人。阿波の人。1898年(明治31)民間人として初の名人となった。全小野五平(1830——1920)。将棋第12 世名人，阿波人，1898年(明治31)成为首位民间的名人。
おのごろじま【磯馭慮島】〔「おのころじま」とも〕記紀神話で、いまだ混沌状態の国土を，伊井諾》・伊葬冉以2神が天の浮き橋の上から矛!でかきまわして引き上げた時,その矛先から滴り落ちた潮が凝固してできたという島。全磤驭虑岛。记纪神话记载，伊弉诺、伊弉冉二神在天的浮桥上用矛搅动还处于混沌状态的国土，将矛提上来时，矛尖滴落的海水凝固而成的岛屿。
オノサトトシノブ (1912—1986)洋画家。長野県生まれ。本名，小野里利信。自由美術家協会の創設に参加。敗戦後，シベリア抑留生活を送る。円や方形から成る幾何学的抽象表現を追究。▲小野里利信(1912—1986)。西洋画画家，生于长野县，本名小野里利信。参加创设自由美术家协会。第二次世界大战战败后，度过了在西伯利亚的扣留生活。探究由圆形和方形构成的几何学抽象表现。
おのずから【自ら】(副)  自然に。ひとりでに。おのずと。全自。自然地，自然而然地。Ⅱ[真相は一明らかだ」全真相自明。
おのずと【自と】(副)  おのずから。全自,自然,当然。
おのせいいちろう【小野清一郎】  (1891—1986)法学者。岩手県生まれ。東大教授。客観主義の法哲学・刑法理論を展開。著「犯罪構成要件の理論」「日本法理の自觉的展開」など。全小野清一郎(1891—1986)。法学家，生于岩手县，东大教授，展开了客观主义的法哲学、刑法理论。著有《犯罪构成要件的理论》《日本法理的自觉展开》等。
おのだ【小野田】山口県南西部，周防、“灘に臨む市。古代製陶の中心地であった。江戸末期より石炭産業で繁荣。セメント・硫酸·化学薬品などを産する。全小野田市。山口县西南部、临周防滩的城市，曾是古代制陶的中心地。从江户末期起，因煤炭产业而繁荣。生产水泥、硫酸、化学药品等。
おのただあき【小野忠明】  (? —— 1628)剣術家。上総の人。旧名御子神ら典膳。伊藤一刀斎の弟子。一刀流を大成。柳生家とともに将軍家剣術師範。全小野忠明(?—1628)。剑术家，上总人，旧名御子神典膳，伊藤一刀斋的弟子。集一刀派之大成。与柳生家同为将军家的剑术教师。
おのちくきょう【小野竹喬】  (1889——1979)日本画家。岡山県生まれ。本名英吉。竹内栖鳳に師事。土田麦僊联らと国画創作協会を結成。全小野竹乔(1889—1979)。日本画画家，生于冈山县。本名英吉。师从竹内栖凤，与土田麦僊等成立国画创作协会。
おのづかきへいじ【小野塚喜平次】  (1870——1944)政治学者。新潟県生まれ。東大の初代政治学教授。のちに東大総長。日本の近代政治学の開拓者。著「政治学大纲」全小野冢喜平次(1870——1944)。政治学家，生于新潟县，东京大学的第一代政治学教授，后任东京大学校长，日本近代政治学的开拓者。著有《政治学大纲》。
おのづくり【斧旁】  漢字の旁の一。「新」「斯」「断」などの「斤」の部分。全斤字旁。汉字的偏旁之一，“新”“斯”“断”等的“斤”的部分。
おのでらじゅうない【小野寺十内】  (1643——1703)赤穂浪士の一人。名は秀和。浅野家の京都留守居。江戸

に出て医者仙北十庵と称す。全小野寺十内(1643——1703)。赤穗浪士之一，名秀和。浅野家的京都留守人。到江户后，称为仙北十庵医生。
おのとおざぶろう【小野十三郎】  (1903——1996)詩人。大阪生まれ。東洋大中退。前衛的な詩誌「赤と黒」同人に参加。反俗,反権力のアナーキズム詩人として出発。戦後は勤労者のための大阪文学学校を開設。詩集「大阪」「拒絶の木」など。小野十三郎(1903—1996)。诗人，生于大阪，东洋大学中途退学，参加前卫诗志《赤与黑》同人，作为反世俗、反权力的无政府主义诗人起步，战后为工薪者开设大阪文学学校。诗集有《大阪》《拒绝之木》等。
おののいもこ【小野妹子】  推古朝の官人。607年聖徳太子の命により，第1回の遣隋使となり，翌年隋使妻世清出こともに帰国した。同年再び，南淵請安・僧旻·高向玄理らの留学生を伴って隋に渡り。翌年帰国。生没年未詳。全小野妹子。推古朝的官员，607年奉圣德太子之命成为首任遣隋史，第二年同隋史斐世清一起回日本。同年再次陪同南渊请安、僧旻、高向玄理等留学生赴隋朝，第二年回国。生卒年不详。
おののおつう【小野お通】浄瑠璃「十二段草子」の作者と伝えられる伝説的な女性。小野正秀の娘で，淀君に仕え,管弦·歌道に秀でたといわれる。〔現在十二段草子の作者説は否定されている〕全小野阿通。传说中的女性，传为净琉璃《十二段草子》的作者，小野正秀之女，侍奉淀君，擅长管弦、歌道。〔《十二段草子》的作者之说现已被否定〕
おののおゆ【小野老】  (? — 737)奈良前期の官人。右少弁·大宰大民などを歴任。万葉集に歌3首がみえる。全小野老(?—737)。奈良前期的官员。历任右少弁、大宰大式等。《万叶集》收有其3首和歌。
おのの・く【戦く】(動五)  怖くてぶるぶると震える。全发抖，战栗。吓得全身哆嗦。‖「恐怖に一・く」全吓得发抖。
おののこまち【小野小町】平安前期の女流歌人。六歌仙·三十六歌仙の一人。伝未詳。恋愛歌で知られ，古今和歌集をはじめ刺撰集に62 首が入る。絶世の美女とされた説も多く、謡曲・浄瑠璃などの題材となった。家集「小町集」上小野小町。平安前期的女歌人，六歌仙、三十六歌仙之一。生世不详。以恋爱和歌著称，其作品62首收入《古今和歌集》等敕撰集。传为绝代佳人，传说很多，成为谣曲、净琉璃等的题材。著有个人和歌集《小町集》。
おののたかむら【小野篁】  (802——852)平安前期の学者·歌人·漢詩人。通称，野宰相·野相公。参議。清原夏野らと「令義解」を撰。性直情径行，野狂と呼ばれる。詩文は「経国残篇」「扶桑集」「本朝文粹」などに，歌は古今集にみえる。「小野篁集(篁物語)」は後人の仮託。全小野篁(802——852)。平安前期的学者、歌人、汉诗人，通称野宰相、野相公。参议。与清原夏野等合撰《令义解》。性格直爽、言行坦率，人称野狂。其诗文见于《经国残篇》《扶桑集》《本朝文粹》等，其和歌见于《古今集》。《小野篁集(篁物语)》是后人伪作。
おののみちかぜ【小野道風】〔「とうふう」とも〕(894——966)平安中期の書家。篁霊の孫。醍醐·朱雀·村上の3天皇に仕える。和様書道を開拓。藤原佐理·行成とともに三蹟の一人。全小野道风(894——966)。平安中期的书法家，小野篁之孙。侍奉醍醐、朱雀、村上3位天皇。开创和式书法，与藤原佐理、藤原行成并称三迹。
おののよしふる【小野好古】  (884——968)平安中期の武将·歌人。大宰大武。小野道風の兄。藤原純友の乱に追捕使として伊予国に赴き鎮圧した。歌は後撰集にみえる。全小野好古(884——968)。平安中期的武将、歌人，大宰大式，小野道风之兄。藤原纯友之乱时，作为追捕使前往伊予国进行镇压。其和歌见于《后撰集》。
おのはいっとうりゅう【小野派一刀流】  剣術の一派。小野忠明の子，小野次郎右衛門忠常から以降，この流派名を称した。小野流。▲小野派一刀流。剑术的一派，从小野忠明之子小野次郎右卫门忠常开始使用此流派名。
おのはじめ【斧始め】 家を建てるとき,材木に初めて斧を入れること。その祝いの儀式。ちょうなはじめ。全木匠开工仪式，始动斧。建房时，第一次用斧子砍进木材。亦指其祝贺仪式。
おのぼりさん【御上りさん】  都会見物に地方から出てきた人。全进城观光者，乡下人。从乡下到城市来游览的人。
オノマトペ[フ onomatopée】 擬音語·擬声語·擬態語を包括的にいう語。全象声词。拟音词、拟声词、拟态词的

泛称。
おのまんねんぐさ【雄之万年草】  ベンケイソウ科の多年草。山地に生える。全体が多肉質で，緑色。初夏，高さ約20cmの花茎に多数の黄色の五弁花をつける。タカノツメ。マンネングサ。全雄佛甲草。景天科多年生草本，生于山地。全株多肉质，绿色。初夏高约20cm的花茎上着生多数黄色5 瓣花。
おのみ【尾の身】  クジラの尾の付け根のところにある肉。クジラの最も美味な部分で,刺身で賞味される。尾肉。金鲸尾肉。鲸尾根部的肉，为鲸的肉味最美的部位，是做生鱼片的上佳材料。
おのみち【尾道】広島県南東部，瀬戸内海に臨む市。近世，西廻り航路の要港。商業が発達した市街は，戦災をまぬがれ古い面影を残す。向島びと尾道大橋で結ばれ，観光開発が進む。全尾道市。广岛县东南部、临濑户内海的城市，近世向西绕行航路的要港。商业发达的市街逃过了战乱，保留下旧貌。有尾道大桥与向岛相连，观光开发进展迅速。
おのもんぜき【小野門跡】随心仪院の通称。全小野门迹。随心院的通称。
おのらんざん【小野蘭山】  (1729—1810)江戸後期の本草学者。京都生まれ。本姓佐伯。名は職博哉。通称，喜内。日本産の動植 ecu物を実証的かつ網羅的に研究整理し，江戸時代の本草学を大成。小野兰山(1729—1810)。江户后期的本草学家，生于京都，本姓佐伯，名职博，通称喜内。实证性地全面研究整理日本产的动植矿物，集江户时代本草学之大成。
おのれ【己】  ①(代)①自分。自分自身。全己。自己,自己自身。||「一の分を心得る」全懂得自己的身份；有自知之明。‖②お前。きさま。全你，你这小子。‖「一の知ったことか」全与你何关? (你管不着!)‖②(感)怒りや悔しさを表す。全这家伙！这小子！臭小子！用于表示生气、气愤的叹词。‖「一，よくも裏切ったな」全臭小子，竟敢背叛！
一に克べつ 自分の欲や気持ちをおさえる。全克己。克制自己的欲望、情绪。
——の欲ひせざる所は人に施す勿され 〔論語〕自分の好まないことは,他人も好まないのだから,他人にもしてはならない。全己所不欲勿施于人。自己不喜欢的事情别人也不会喜欢，所以也不要加于他人。
オノン【Onon】  モンゴル北東部に源を発し北東流してシベリアに入り,本流のアムール川に合流する川。長さ808km。流域はモンゴル帝国発祥の地。全鄂嫩河。发源于蒙古东北部，向东北流向西伯利亚，汇入干流黑龙江的河流。长808km。该流域曾是蒙古帝国的发祥地。
おは【尾羽】鳥の尾とはね。全尾羽。鸟的尾巴和羽毛。
一打ち枯らす 落ちぶれて、みすぼらしい様子になる。零落する。全穷困潦倒；狼狈不堪；沦落。变成落魄、难看的样子。
オハ【Okha】  ロシア連邦,サハリン北部の都市。付近で石油・天然ガスを産する。全奥哈。俄罗斯联邦库页岛北部的城市，附近产石油、天然气。
おば【小母】 他人である年輩の女性をいう語。「さま」「さん」を付けて用いる。全大妈,大婶,阿姨。称呼别人家的年长女性的用语。使用时加上「さま」「さん」。
おば【伯母·叔母】父母の姉妹。姉を「伯母」，妹を「叔母」と書き分ける。→おじ全姑母,姨母,伯母,婶母,舅母，叔母。父母的姊妹(或父母的兄弟的配偶)，姊写成「伯母」，妹写成「叔母」。
おばあさん【お祖母さん】  祖母を敬って,また親しんでいう語。全奶奶，姥姥，外婆。对祖母、外祖母的敬称或亲切的称呼。
おばあさん【お婆さん】  老年の女性を親しんでいう語。全老婆婆，老奶奶，老太太。亲切称呼老年女性的用语。
オパーリン【Aleksandr Ivanovich Oparin】  (1894——1980)ソ連の生化学者。地球上における生命の起源について論じ,コアセルペート説をたてた。世界平和運動にも活躍。著「生命の起源」全奥巴林(1894——1980)。苏联生物化学家。论述了地球上生命的起源，创立了凝聚层学说。还积极参加世界和平运动。著有《生命的起源》。
オパール【opal】  真珠のような光沢をもつ,半透明の鈷物。光の具合で異なる色を生ずるのが特色。主成分は珪酸霊。良質のものは宝石として珍重される。蛋白石。全蛋白石。具有珍珠般光泽、半透明的矿物，其特点是根据光的情况会产生不同的色彩。主要成分是


<379>
379	オハイオ-おばん


硅酸。优质的为宝石，很珍贵。
オハイオ【Ohio】  アメリカ合衆国北東部,エリー湖南岸にある州。鉄鋼都市クリーブランドがある。トウモロコシ・大豆の産地。肉牛・豚の飼育と酪農も盛ん。州都コロンバス。全俄亥俄州。美国东北部、伊利湖南岸的一个州，有钢都克利夫兰，玉米、大豆的产地。肉牛、猪的饲养和乳畜业亦兴盛。州府哥伦布。
おばがさけ【伯母が酒】 狂言の一。酒屋の伯母のところへ甥:が鬼の面をかぶっていき,おどして酒を存分に飲むが、酔って寝こんだために正体を見破られる。全《舅母酒》。狂言剧目之一，外甥蒙上鬼面具到开酒铺的舅母家，吓唬舅母，尽情喝酒。醉后昏睡，被舅母识破真面目。
おはぎ【御萩】「萩の餅」のこと。うるちともち米をまぜて炊き、軽く搗っいて小さくまるめ,外側にあん・きなこなどをつけたもの。ほたもち。全萩饼。粳米和糯米搀和蒸熟后，轻捣揉成小团，外裹小豆馅、黄豆面的食品。
おはぐろ【御歯黒・鉄漿】  ①歯を黒く染めること。古く上流婦人の間に起こり，院政期頃から貴族の男子もつけた。江戸時代には,既婚婦人がつけた。かねつけ。全染黑牙。染黑牙齿，古时在上层妇女间兴起，院政期间起贵族男子也染黑牙齿。在江户时代，已婚妇女兴染黑牙齿。‖②かねつけに使う褐色の液体。筆で歯に塗る。かね。全铁浆，黑液。染黑牙齿用的褐色液体，用毛笔涂在牙齿上。
おはぐろとんぼ【御歯黒蜻蛉】0羽黑蜻蛉是后·鉄漿付“け蜻蛉。
おばけ【御化け】  ①ばけもの。妖怪。金妖精,妖怪。‖②幽霊。全幽灵。‖③形や大きさが異様なもの。全奇形怪状。形状、大小奇怪的东西。|「一きのこ」全奇形怪状的蘑菇。
おばけがい【御化け具】  ヤドカリの異名。全寄居蟹的异名。
おはこ【十八番】 ①最も得意な芸。得意とする技。じゅうはちばん。全拿手好戏。最得意的技艺，擅长的本领。‖②(転して)その人のよくする動作·行為や□にする言葉。くせ。全老毛病，习惯，习癖。个人常有的动作、行为、口头语。
おばこ ①(東北地方で)跡取り娘以外の娘。また,単に未婚女性をさす地方もある。全待嫁女儿。(在日本东北地区)继承家业之女以外的姑娘，也有的地方仅指未婚女性。∥②秋田·山形地方に伝わる民謡の一。おばこぶし。全《女儿谣》。秋田、山形地区流传的民谣之一。‖「秋田一」全《秋田女儿谣》。‖「庄内一」全《庄内女儿谣》。
おはこび【御運び】「足を運ぶこと」「行くこと」「来ること」の尊敬語。おいで。御来臨。全劳步,去,来。「足を運ぶこと」「行くこと」「来ること」的敬语说法。‖「一をいただき光栄です」全承蒙大驾光临，甚为荣幸。
おばさん【小母さん】 他人である年配の女性を親しんでいう語。けおじさんを大妈,大婶,阿姨。亲切称呼别人家年长女性的用语。
おばさん【伯母さん·叔母さん】「おば(伯母·叔母)」を敬って,また親しんでいう語。やおじさん 全姑母,姨母，伯母，婶母，舅母。「おば」的尊敬、亲昵的称呼。
おはじき【御弾き】  貝殻、ガラスの平たい玉などをまきひろげ,指先ではじきあてて取り合う遊び。また。その貝殼・ガラス玉など。全弾子，弹球。把贝壳、光滑的玻璃球等撒开，用指尖弹击争赢贝壳、玻璃球等的游戏，亦指贝壳、玻璃球等。
おばしま【欄】  てすり。らんかん。全栏。扶手,栏杆。
おはしょり【御端折り】  女性が着物を着る時,着丈より余った分を腰の所にたくし上げて折り返しておくこと。また，その部分。全折卷。日本女子穿和服时，把多出身长的部分在腰部卷起折回。亦指其折回部分。
おばすて【姨捨·伯母捨·姨棄】能の一。三番目物。中秋の名月の夜，信濃国姨捨山に老女が現れ，姨捨山の伝説を語り,舞を舞う。「関寺小町」「檜垣」とともに「三老女」といわれる。全《姨舍》。能剧目之一，第三出剧。中秋明月夜，信浓国姨舍山上出现一老妇，叙述姨舍山的传说，并跳起舞。与《关寺小町》《桧垣》并称为“三老女”。
おばすてやま【姨捨山】①長野盆地南部にある冠着等山の別名。海抜1252m。棄老伝説や田毎の月で知られる。うばすてやま。全姨舍山。位于长野盆地南部的冠着山的别名，海拔1252m。以弃老传说及在每块水田中倒映出中秋月影而知名。‖②昔話の一。年老い

た親を山中に捨てなければならなくなることに端を発する話。捨てないで家で隠し養っていた親の知恵によって隣国からの難題を解き、以後棄老の掟をやめるという型と、捨てに行った子が道々の会話から親の愛に感動して連れ帰る型とがある。全《弃老山》。传说之一，源于必须把年老的父母丢弃山中的故事。一种传说是没有丢弃，藏在家里养活，后来靠老人的智慧解决了来自邻国的刁难，此后就取消了弃老的规矩。另一种传说是背着老人上山的儿子一路上与老人对话，为父母之爱所感动，又把老人带回家。
おばた【小俣】三重県中部，度会ど郡の町。宮川の渡しで発展。伊勢たくあんの本場。離宮院跡がある。全小俣。三重县中部度会郡的町，作为宫川的渡口而发展起来。伊势腌萝卜的正宗产地，有离宫院遗迹。
おばたえいのすけ【小幡英之助】(1850——1909)歯科医。豊前国中津殿町の生まれ。日本人として洋方歯科医の第1号。歯科医術における器械器具の考案につとめた。全小幡英之助(1850——1909)。牙医,生于丰前国中津殿町，日本人中第一位西医牙科医生。致力于牙科医术中的器械器具的设计。
おばたかげのり【小幡景憲】  (1572——1663)軍学者。甲州流軍学の祖。通称勘兵衛。徳川秀忠に仕えた。門弟に北条氏長・山鹿素行ら多数がいる。「甲陽軍鑑」を增補集成。全小幡景宪(1572——1663)。军事学家，甲州派军学之祖，通称勘兵卫，侍奉德川秀忠。门生很多，有北条氏长、山鹿素行等。增补完善《甲阳军鉴》。
おはち【御鉢】  ①炊いた飯を移し入れておく木製の器。おひっ。めしびつ。金饭桶，饭钵。盛熟饭的木制容器。‖②火山の火口。特に，富士山の噴火口跡。おかま。全火山喷火口。火山的喷火口，特指富士山的喷火口遗迹。‖「一巡り」全游(富士山)喷火口。
一が回る  順番が回ってくる。全轮到自己。按顺序轮班到自己。
おばち【雄蜂】ミツバチの雄。体長約1.5cmで,大きく発達した複眼をもつ。不受精卵から発生し，女王バチと交尾すると死ぬ。寿命約1か月。全雄蜂。雄性的蜜蜂，体长约1.5cm，具大而发达的复眼。由未受精卵发育而成，与蜂王交尾后死去。寿命约一个月。
おはちいれ【御鉢入れ】 御鉢を入れて飯の冷えるのを防ぐ藁！製の器。ふご。御櫃眾入れ。全饭桶保温筐。装饭桶防止饭变凉的稻草制容器。
おはつ【御初】 ①はつもの。全当年新下来物。‖「一のマッタケ」全新下来的松蕈。‖②おろしたての衣服。全新穿。刚开始穿的新衣服。‖③「初めて」の丁寧な言い方。全初次，第一次。「始めて」的礼貌说法。||「一にお目にかかります」全初次见面。
おはつ【お初】人形浄瑠璃「加賀見山旧錦絵rth記談」の登場人物。足利家の奥女中尾上げの召し使い。局。岩藤に侮辱を受けて自害した主人の仇を討つ。全阿初。木偶净琉璃《加贺见山旧锦绘》中的人物，足利家内宅女侍尾上的使唤丫头，为受女官岩藤之辱而自杀的主人尾上报仇。
おはつとくべえ【お初徳兵衛】人形浄瑠璃「曾根崎心中」の通称。また，その両主人公。全《阿初与德兵卫》。木偶净琉璃《曾根崎情死》的通称，亦指该剧的两个主人公。
おはつほ【御初穂】「はつほ(初穂)」の丁寧語。全供佛新谷。「初穗」的礼貌说法。
おばな【尾花】〔花の形が獣の尾に似ていることから〕ススキの花穂。全柔黄花。〔由花形似兽尾而来〕芒草的花穗。
おばな【雄花】 おしべがあって,めしべのない花。めしべの雌性生殖機能の退化した花にもいう。雄性花。ゆうか。→雌花全雄花。有雄蕊而无雌蕊的花，亦指雌蕊的雌性生殖功能退化的花。
おばなざわ【尾花沢】山形県北東部，最上川中流東岸の市。近世，羽州街道の宿場町。江戸前期には銀山により繁栄，のち銀山温泉となる。農業が盛ん。全尾花泽市。山形县东北部、最上川中游东岸的城市，近世为羽州大道的驿站街。江户前期由于开发银矿山而繁荣，后形成银矿山温泉。农业兴盛。
おはなばたけ【御花畑・御花亀】  ①花を栽培している畑。全花圃。栽培花的田。∥②高山植物が一面に咲きそろった場所。高山草原。全天然花园。高山植物野花盛开一片的地方。
おばね【尾羽】  鳥類の尾の羽。扇状に生え,飛ぶ時の舵の役目をし,止まっている時には体のバランスをとる。全尾羽。鸟类尾巴的羽毛，生成扇状，飞翔时起舵的作用，停下时保持身体的平衡。

おばま【小浜】①福井県西部，小浜湾に面する市。旧城下町。若狭地方の中心地で，商業·漁業が盛ん。湾岸は景勝地，また文化財を有する社寺が多い。特産物は若狭塗。全小滨市。福井县西部、面临小滨湾的城市，旧城关镇。若狭地区的中心地，商业、渔业兴盛。湾岸是风景胜地，还有很多属文化财产的神社、寺庙。当地特产若狭漆器。‖②長崎県島原半島中西部，雲仙岳の西麓にある，温泉・観光の町。全小滨町。位于长崎县岛原半岛中西部，云仙岳西麓的温泉、观光旅游的町。
おはよう【お早う】(感)  朝,人に会ったときの挨拶なの言葉。全早啊！您早！早安！早晨与人碰面时的寒暄语。
おはら【大原】  めおおはら(大原)
おはらい【御払い】スル ①「払い」「支払い」の丁寧語・尊敬語。全「払い」「支払い」的礼貌语、敬语。‖②「お払い物」の略。全破烂，废品，破铜烂铁。「お払い物」之略。∥「屑やあ，一」全有破烂的卖！
おはらい【御載】①神社で行う災厄除けの神事。全御祓。神社举行的驱除灾厄的神事。‖「社頭で一を受ける」坐在神社前接受驱灾祭神。‖②神社で発行する災厄除けのお札を。全御祓，驱灾符。神社发行的驱除灾厄的神符。
おはらいばこ【御彼箱】 ①伊勢の御師によって,毎年諸国の信者に配られるお札をや曆などを入れておく箱。全御拔箱。由伊势御师每年向各国的信徒分发的装有神符、历书等的箱子。‖②〔新しいお札がくると、古いお札が不要となるところから。「御払い箱」と書く〕不要になって捨てるもの。転じて,勤めをやめさせられること。全遗弃物,解雇,免职。〔来自新符换旧符〕不需要而丢掉的东西，转义为被迫辞职。
おはらうんしん【小原雲心】  (1861——1916)生け花の家元。小原流の開祖。号，六合軒。島根県松江市の生まれ。彫刻から生け花に転じた。盛花・投入の創始者。1912年に小原式国風影盛花を掲げて，池坊から独立した。全小原云心(1861——1916)。花道宗家,小原流的开祖。号六合轩，生于岛根县松江市。由雕塑转向插花，满插式插花法、投入插花法的创始人。1912年倡导小原式国风满插式插花法而从池坊派中独立出来。
おばらくによし【小原国芳】  (1887——1977)教育家。鹿児島県生まれ。京大卒。全人教育論を唱え，自由教育運動を実践し，玉川学園を創設。著「母のための教育学」など。全小原国芳(1887——1977)。教育家,生于鹿儿岛县，京都大学毕业。主张完人教育观点，并开展自由教育运动，创设玉川学园。著有《写给母亲的教育学》等。
おはらごこう【大原御幸】能の一。三番目物。平家滅亡後の初夏，後白河法皇が寂光院に建礼門院を訪ねると，女院は六道の様子や安徳帝の最期のさまなどを語る。おおはらごこう。小原御幸。全《大原御幸》。能剧目之一，第三出剧。表现平家灭亡后的初夏，后白河法皇去寂光院拜访安德天皇之母建礼门院时，建礼门院叙述六道以及安德天皇临终的情况等。
おはらぶし【おはら節】 ①日本海沿岸の港町に広く分布する,「おはら」または「おわら」の囃子詞の入る民謡。おわら節。全小原良调。在日本海沿岸的港口城镇广泛流行的民谣，其中加入「おはら」或「おわら」的衬词。‖②②麂児島おはら節
おはらほううん【小原豊雲】  (1908——1995)小原流の3世家元。大阪生まれ。生け花にオブジェをとりこみ、造形芸術へと展開させた。戦後の生け花界を主導した一人。全小原丰云(1908——1995)。小原流的3世宗家，生于大阪。在插花中吸收原物体艺术，使其展现造形艺术。主导第二次世界大战后插花界的人物之一。
おはらめ【大原女】 大原の辺りから市中に黒木などを売りに来る女。筒袖に帯を前で結び,脛巾野にわらじばきといういでたちで,荷を頭の上にのせて歩く。おおはらめ。全大原女。从京都北郊大原一带到京都市内卖未剥皮圆木等的女子，穿筒袖和服、前面系带、打绑腿、穿草鞋，头顶货物行走。
おはらりゅう【小原流】  生け花の流派の一。池坊から独立した小原雲心を祖とする。積極的に洋花をとり入れ，水盤に低くいける盛花様式を創案した。全小原流派。插花的流派之一，由从池坊独立出来的小原雪心开创。积极采用外国花，首创在浅水盘低低地插满鲜花的样式。
おはり【御針】裁縫。針仕事。全裁缝，缝纫，针线活。
おはりこ【御針子】  雁われて針仕事をする女。お針。全缝纫女工。被雇来做针线活的女子。
おばん〔「おばさん」の転〕俗に,中年の女性をいう語。


<380>
おばんざ-おひめさ	380


からかいの気持ちで使われることが多い。やおじん全大妈，大婶，阿姨。对中年妇女的俗称，多以开玩笑的心情使用。
おばんざい【御晩菜】  そうざいのこと。関西,特に京都でいう。全家常菜。关西，特别是京都地区的用语。
おはんちょうえもん【お半長右衛門】  人形浄瑠璃「桂川連理柵びに似”」の通称。また,その両主人公。《阿半与长右卫门》。木偶净琉璃《桂川连理栅》的通称，亦指其两个主人公。
おび【帯】 ①着物の上から腰のあたりに巻いて結びつける細長い布。着物を体にまといつけ,装飾も兼ねる。全带子，腰带。在和服的外面，腰部周围围系的细长布。使和服贴身，兼有装饰作用。‖②細長い形をしているもの,またものに巻きつけて使うもの。全带,带状物。呈细长形的东西，亦指缠物品用的东西。Ⅱ「一封」を封带。‖③「帯紙」の略。全「帯紙」之略。∥④岩田带のこと。全保胎带。
一に短し棒?"に長し  中途半端でどちらの役にも立たないことのたとえ。全高不成低不就；长短不成材。喻做事半途而废，毫无作用。
オピ【Ob'】  ロシア連邦,シベリア西部を北流して北極海のオビ湾に注ぐ川。アルタイ山脈に源を発し,西シベリア低地を貫流する。冬季は結氷。長さ3680km。全鄂毕河。属俄罗斯联邦，向北流经西伯利亚西部，注入北冰洋的鄂毕湾的河流。发源于阿尔泰山脉，纵贯西西伯利亚低地。冬季结冰。长3680km。
おびあげ【帯揚げ】  女帯をお太鼓などに結ぶときに,帯の結び目を高く持ち上げておくために結ぶ小幅の布。普通,枕状の芯とを入れる。しょいあげ。全带子衬。女性和服的带子系成鼓状时，为提高带子的系结，系一块窄幅布，通常里面装有枕状的芯。
おひいさま【御姫様】 おひめさま。全公主,千金小姐。おびいた【带板】  ①女性が帯を締めるとき,前側の帯の間に入れて形をととのえる板状のもの。前板。全带板。女子系带子时，放在前侧带子间整形用的板状物。‖②建築の鉄骨に使う帯状の鋼板。全带状板，系板。在建筑的钢铁构架中使用的带状钢板。
おびいわい【帯祝い】  妊娠5か月目に安産を祈って岩田帯をつけ、赤飯を炊いて祝うこと。安産の縁起から戌：の日を選んで行う。帯の祝い。全東带顺产祝贺。在孕妇妊娠第五个月为祈祷顺产而束保胎带，煮小豆饭进行祝贺。出于顺产的吉兆而选定戌日进行。
オビウム【opium】  阿片火。全鸦片。
おび・える【怯える】(動下一) 怖がってびくびくする。全害怕，胆怯。吓得发怵。‖「物音に一・える」全害怕响声。
オピオイドペプチド【opioid peptide】  モルヒネ様作用を示すペプチドの総称。生体内では，特定の神経細胞から分泌される。エルドルフィン・エンケファリンなど。全天然存在肽。表现出吗啡样作用的肽的总称，在机体内由特定的神经细胞分泌。如内啡肽、脑啡肽等。
おひがし【御東】東本願寺，または浄土真宗大谷派の通称。→御西金御东。东本愿寺或净土真宗大谷派的通称。
おびがね【帯金】  ①箱などに巻きつけた帯状の金属板。全铁箍，金属带。缠在箱子等上的带状金属板。‖②太刀の鞘についている紐しの環。全刀环。固定在刀鞘上的拴刀带的环。‖③女帯をしめるときに用いる金具。全带环，带扣。系女和服宽腰带时用的金属件。
おびがみ【帯紙】 ①新聞やうすい雑誌などを郵送する際に,その中央に巻きつけ,宛て名などを書く細長い紙。帯封。全带纸。邮寄报纸、薄杂志等时，拦腰包卷的、写有收件人姓名等的细长纸带。‖②書籍の表紙·箱に巻く帯状の印刷物。俗に腰巻ともいう。全环彩。绕在书籍的封面、封套上的带状印刷物，俗称“腰封”。
おびかれは【帯枯葉】 カレハガ科の中形のガ。開張約4cm。全体に黄褐色で,前ばねの中央に雌は幅広い1本の褐色帯，雄は細い2本の褐色帯をもつ。幼虫はウメケムシ・テンマクケムシといい,ウメ・モモ・サクラなどの葉を食害する。全天幕毛虫蛾。枯叶蛾科的中型的蛾，翅展约4cm。通体黄褐色，在前翅的中央，雌蛾有一条宽褐色带，雄蛾有两条细褐色带。幼虫称为梅毛虫、天幕毛虫，食害梅树、桃树、樱花树等的叶。
おびかわ【帯革】  ①革で作った帯。バンド。ベルト。かわおび。全皮带，皮裤带。用皮革制作的带子。‖②機械の動力を伝えるためのベルト。調べ帯。調べ革。全传动带。传动机械动力的皮带。
おびがわ【帯側】 帯にする織物。帯芯慣を入れて仕立

てる带地。全和服带子面料。织成带子的织物，夹上和服带芯缝制的带子料。
おひきずり【御引き摺り】 ①歩くとひきずるような裾の長い着物。また,そのような仕立て方。全拖地下摆。下摆很长走起来拖地的衣服，亦指其缝制法。‖②0ひきずり
おびきだ・す【誘き出す】(動五) だましてさそいだす。全诱骗出来，诳出来，调出来。用引诱手段骗出来。‖「敵を一・す」全诱敌出来；调开敌人。
おびきよ・せる【誘き寄せる】(動下一)  だましてさそいよせる。全引逗过来，诳到跟前。用欺骗方法引诱过来。
おびきん【帯筋】  鉄筋コンクリート柱の主鉄筋に,定間隔で帯状に巻く横方向の鉄筋。主鉄筋を固定する。带鉄筋。全箍筋，钢箍，横向辅助钢筋。在钢筋混凝土柱子的主加强筋上，按一定间隔绑成带状的横向钢筋，固定主加强筋。
おびグラフ【帯一】  帯状の長方形をある長さで区切り,その各部分の面積で数量の大きさを表したグラフ。長方形グラフ。全带状图表。把带状长方形按某长度划分，用其各部分的面积表示数量大小的图表。
おびこう【帯鋼】鋼塊を圧延機で帯状に長く圧延した鋼材。ストリップ。全带钢。用轧钢机把钢锭轧成长长的带状的钢材。
おひさま【御日様】  太陽を敬い親しんだ言い方。おてんとうさま。全太阳公公。对太阳尊敬或亲切的说法。
おひざもと【御膝下】  ①貴人のそば。全贵人的身边。Ⅱ「一から反対の声があがる」全身边有反对声。‖②君主や将軍などのいる土地。全脚下。君主、将军等所在的土地。Ⅱ「将軍の一」全将军脚下。
おびじ【帯地】帯にする布地。帯用の織物。羽二重·糯子氵”·博多など。全腰带料，带子面料。织成带子的面料，做带子用的织物。有纺绸、缎子、博多弹性织物等。
おびした【带下】 ①带をしめる腰のあたり。全系腰带处。系带子的腰的周围。‖②袴出の丈などで，带をしめるところから足首までの長さ。全带下长度,带下尺寸。袴的身长等中，从束带处到脚脖子的长度。|③搔取筒を着る場合に用いる小袖。全带下。日本妇女着搔取(礼服之一)时用的小袖内衣。
おひしば【雄日芝】  イネ科の多年草。道端や畑に自生。大株をつくり,根は強く,引き抜き難い。高さ約40cm。夏,茎頂に緑色の花穂をつける。オヒジワ。チカラグサ。全蟋蟀草，牛筋草。禾本科多年生草本，自生于道旁、田间。形成大株，根牢，很难拔出。高约40cm。夏天茎顶着生绿色花穗。
おびじめ【帯締め】〔「おびしめ」とも〕結んだ帯がゆるまないように,装飾を兼ねて帯の上に結ぶ紐?。全和服绦带，细绦带。为防止女和服系的腰带松开，并兼有装饰作用而在带子上系的绦子。
おびしろはだか【帯代裸】  女性の,着物に細帯をしめただけのだらしない姿。細帯姿。帯広裸。全邋遢姿态，袒胸露怀懒散样。女人只在和服上系细带的衣冠不整的样子。
おびしん【帯芯】  帯に張りをもたせるため,芯として中に入れる厚地の布。三河木綿などが用いられる。全和服带芯。为使带子平整挺括，作芯装入带子中的质地厚实的布料，常用三河产的白棉布。
おひたき【御火焚】江戸時代から京都地方などで行われる神事。陰曆11月に社前に神楽を奏し供物を供え,火を焚いて祭った。また,鍛冶屋の鞴ま“祭りなど,民間で行われることもあった。おほたき。全御火焚。从江户时代起在京都等地举行的神事。阴历十一月在神社前奏神乐、供上供品，焚火祭祀。另外也有民间举行的，如铁匠铺的风箱祭等。
おひたし【御浸し】  菜・山菜などをゆでて鬱油をかけた料理。おしたし。全拌焯青菜。把青菜、野菜用开水焯过后，浇上酱油的小菜。
おびただし・い【夥しい】(形)  ①ものの数や量が非常に多い。全大量，大批，无数。物的数、量非常多。‖「一・い数」全大数目。|②度合·程度がはなはだしい。全非常,极。程度很甚。‖「無責任なこと————·い」全极不负责任。
おひつ【御櫃】 炊いた飯を釜から移し入れておく器。めしびつ。おはち。全饭桶，饭柜。把煮好的饭从锅里盛出另装的盛饭容器。
おひつじざ【牡羊座】黄道十二宮の一。12月下旬の宵に南中する星座。牡牛を座の西にある。かつては春分点がこの星座にあった。「白羊宮」に相当する。全白羊(星)座。黄道十二宫之一，在12月下旬的夜晚出

现在中天的星座。位于金牛座的西方。春分点曾在该星座上。相当于“白羊宫”。
おびと【首】①首長。統率者。全首。首长，统率者。|②上代の姓がの一。地方の土豪や中央の下級官人の姓。全首。日本上代的姓氏之一，为地方的土豪或中央的下级官人的姓氏。
おびとき【帯解き】  子供の付け紐?をやめて普通の帯を使い始める祝儀。男は5歳,女は7歳の11 月の吉日に行なったが,次第に11月15 日に定着した。ひもとき。おびなおし。全解带仪式。日本儿童停止使用缝在和服腰部的带子，开始使用普通和服腰带的祝贺仪式。男孩5岁、女孩7岁时的11月的吉日举行，但后来逐渐固定在11月15日。
おびどめ【帯留め】  解けるのを防ぐために,女帯の上からしめる平打ちの紐?。両端に金具のついているものをいう。また,紐に通して,帯の前正面につける金属·宝石などの飾り。→帯締め全绦带扣，和服绦带。为防止松脱，在女和服带子外面系的扁带。两端缀有金属卡扣，亦指穿过扁带，在带子的正前面缀的金属件、宝石等的装饰。
おひとよし【御人好し】 気がよすぎて,人の言いなりになりやすいさま。また,その人。全厚道(人),老实(人)，老好人，大好人。形容脾气过于厚道而容易听人摆布的样子，亦指其人。
おびドラマ【帯一】  帯番組のうち,特にドラマをいう。全连续剧。广播、电视等每日同一时间播出的连续节目，尤指电视连续剧。
おびな【男雛】  内裏雛院“のうち,天皇をかたどった人形。→女雛：“全男偶人。一对内宫偶人中，模拟天皇的偶人。
おひなさま【御雛様】  ①雛人形。全雏偶。‖②離祭り。全偶人节。
オピニオン【opinion】  社会的なものに対する意見。世論。全舆论。对社会事物的意见。
オピニオンリーダー【opinion leader】  社会や集団の意見を形成するのに大きな影響力をもっている人。全社会名流，有影响人物。对形成社会、集团的意见具有很大影响力的人物。|「財界の———」全金融界有影响的人物。
おひねり【御捻り】  神社や寺に供えたり他人に与えたりするために,小銭を紙にくるんでひねったもの。全供钱，赏封，喜封。为献给神社、寺院或赠与他人，把零钱包在纸里捻起来的纸包。
おびのこ【帯鋸】〔「おびのこぎり」の略〕帯状の薄い銅に歯を切り，環状につないだ鋸。全带锯。在带状的薄钢上切上齿，连接成环形的锯。
おびのこばん【帯鋸盤】  帯鋸響を直径の等しい二つの調べ車の間に掛け,モーターで回転させて木材や金属を切断する機械。全带锯机。将带锯架在直径相等的两个传动轮之间，开动马达使其旋转锯断木材、金属的机器。
おびばんぐみ【帯番組】  ラジオやテレビで,1週間に数日以上定時刻に放送される番組。連続テレビ小説やドラマなど。全连续节目。广播、电视中，一星期里数日以上定时播出的节目。如小说连播、电视连续剧等。
おびひろ【带広】北海道東南部，十勝川中流域にある市。十勝支庁所在地。商業が発達し，十勝平野の農林畜産物の集散地。市街は碁盤目状に整然と区画されている。全带广市。位于北海道东南部、十胜川中游的城市，十胜支厅所在地。商业发达，十胜平原的农林畜产品集散地。市街区划整齐，呈棋盘格状。
おびひろちくさんだいがく【带広畜産大学】  国立大学の一。1941年(昭和16)創立の帯広高等獣医学校が前身。49年新制大学になる。本部は帯広市。全带广畜产大学。国立大学之一，前身是1941年(昭和16)创立的带广高等兽医学校，1949 年成为新制大学。校本部在带广市。
おびひろはだか【帯広裸】 ()帯代裸器。”
おびふう【帯封】  新聞やうすい雑誌などの郵送するとき,宛て名を書いた細長い紙でその中央を巻くこと。また，その紙。帯紙。全带封，腰封，封带，封套。邮寄报纸、薄杂志时，用写有收件人姓名的细长纸将其拦腰卷住。亦指其纸。
おびまくら【帯枕】  女帯をお太鼓などに結ぶとき,帯揚げの中に入れる枕状の芯。結び目の形を整え,高く持ち上げるために用いる。全枕状带衬，带枕。把女和服带子系成鼓形等时，装在带子衬垫里的枕状芯。用于平整、垫高带子的结。
おひめさま【御姫様】 ①姫を敬っていう語。おひいさ


<381>
381	おひや-オブジェ


ま。全公主，千金小姐。对贵族小姐的敬称。∥②純情で世事にうとい娘。全纯情少女。纯情、不谙世故人情的姑娘。
おひや【御冷や】〔女房詞「お冷やし」の略〕(器に入れた)つめたい飲み水。水。全冷水，凉水。〔女官隐语「お冷やし」之略〕(装入容器的)冷饮用水。
おびやか・す【脅かす】(動五) ①おどかしてこわがらせる。全威吓，威逼，胁迫，逼迫。恫吓使之害怕。①②好ましい状態を損ねる。あやうくする。全危及,威胁。危及理想状态。‖「平和を一・す」全威胁和平。
おひゃくど【御百度】  〇百度参り
おひゃくどまいり【御百度参り】「百度参り」に同じ。全同「百度参り」。
おひゃらか・す(動五)  ひやかす。からかう。全奚落,嘲弄。挖苦，戏弄。‖「人の話を一・すな」▲不要奚落人。
おひょう【大鮃】  カレイ目の海魚。全長2.6mに及び,体重は250kgを超える。体形はカレイに似る。両眼は体の右側にあり，有眼側は暗褐色。食用。肝臓からビタミンA・Dを多量に含む良質の肝油がとれる。全狭鳞庸鲽。鲽形目的海鱼，全长达2.6m，体重超过250kg。体形似鲽鱼。两眼位于体右侧，有眼侧为暗褐色。可食用。从肝脏可提取富含维生素A、D的优质肝油。

オヒョウ


オヒョウ 〔アイヌ語オピウから〕ニレ科の落葉高木。北日本の山地に生える。春に淡黄緑色の小花を束状につける。アイヌがこの樹皮をとって厚子を微をつくる。ヤジナ。ネバリジナ。全青榆。榆科的落叶乔木，生于北日本的山地。春天着生淡黄绿色小花，呈束状。阿伊努人剥其树皮用来织厚质地劳动布。
おひらき【御開き】「終わり」の忌み詞。会合·宴会などを終わりにすること。全散会,散席,闭幕。「終わり」的忌讳语，指结束会议、宴会等。
オビラブトル【Oviraptor】  恐竜の一種。全長約2m。二足歩行で頭上のとさか状の突起とくちばしが特徴。1988年モンゴルで,卵を温めて孵化させる様子を示す化石が発見された。全食蛋龙。恐龙的一种，全长约2m，二足行走，头上的鸡冠状突起和喙很具特征。1988年在蒙古发现了呈温暖蛋而使孵化样子的化石。
お・びる【帯びる】(動上一) ①身につける。携帯する。全佩，带。佩带在身上，携带。‖「刀を一・びる」全佩刀;带刀。|②任務などを課せられている。全带,肩负。被课赋任务等。‖「使命を一・びる」全肩负使命。‖③少し含んでいる。全带有,稍有。少量含有。‖「青みを一・びる」全带点儿绿色。
おひるぎ【雄蛭木】  ヒルギ科の常緑高木。高さ2~8m。沖縄以南の海岸や河口の泥土に群生。気根を生じ，メヒルギなどとマングローブ林(紅樹林)をつくる。萼(は紅色。ベニガクヒルギ。全木榄。红树科的常绿乔木，高2~8m。簇生于冲绳以南的海岸、河口的泥土中。生出气根，与秋茄树等构成红树林。花萼为红色。
おひれ【尾鳍】魚の尾と鳍。全尾鳍。鱼的尾和鳍。一が付く  事実以外のことが付け加えられる。話が誇張される。全添枝加叶；夸大其词。被添加事实以外的事情，事情被夸大。
おびれ【尾鳍】〔「おひれ」とも〕魚類や円口類などの体の後端にある鳍。急進する時や方向転換などに用いる。全尾鳍。位于鱼类、圆口类等的体后端的鳍，用于快速前进时或转变方向等。
おひろめ【御披露目】…①結婚・縁組の披露をすること。全披露，公布，宣布。宣布结婚、结亲、过继等。∥②芸者として初めて出るときの,挨拶が回り。〔「披露目」は当て字〕全初次亮相。艺妓、艺人初次露面时的拜访寒暄。
オフ【off】 ①機械・電気器具のスイッチが切られていること。→オン全关掉，关闭。机器、电器的开关被断开。‖②時期や範囲などから、はずれていること。全离开，过时，偏离。与时期、范围等相脱离。Ⅱ「シーズン————」全过时；不合时令。
オファー【offer】スル 申し入れ,申し込み。特に貿易で,売り主が品名·価格·数量·支払い条件などを提示した売りの申し込み。全要约报盘，发盘，报价，开价。提要求、要约，特别是贸易中，卖方出示品名、价格、数量、支

付条件等的出售要约。
オブアート【Op Art】〔オプティカル-アート(OpticalArt)の略〕視覚的美術。特に錯視効果をもつ作品をさす。代表作家にバザルリなど。全光效应艺术，视幻艺术。视觉美术，特指有视觉错觉效果的作品。代表作家有瓦萨尔利等。
オフィオライト【ophiolite】  橄榄監岩·斑羈怒岩·玄武岩などの超塩基性ないし塩基性岩類,およびチャートなどの遠洋性深海堆積岩類が，下位から上位へと成層した複合岩体。全蛇绿岩。橄榄岩、辉长岩、玄武岩等的超基性或者基性岩类、以及燧石等的远洋性深海沉积岩类自下而上成层的复合岩体。
オフィサー【officer】  ①海技免状を有する高級船員。船舶職員。全船舶职员。有海技证书的高级船员。‖②士官。将校。→ソルジャー全军官,士官。
オフィシャル【official】(形動)  公式であるさま。公認の。全正式的，公认的。‖「一な記録」全正式记录。
オフィシャルゲーム【official game】  公認試合。公式試合。全公认比赛，正式比赛。
オフィシャルサプライヤー【official supplier】  オリンピックなどで，大会組織委員会や選手団などへ必要な物品を提供することを条件として,公式のシンボル・マークやマスコットなどの使用が許可された企業や団体。全正式供应商。在奥运会等中，以向大会组委会和运动队等提供必要的物品为条件，被允许使用正式象征标志或吉祥物等的企业或团体。
オフィシャルレコード【official record】  公認記録。全正式记录，公认记录。
オフィス【office】  ①事務所。事務室。全事务所,办事处，办公室。‖②官庁。役所。全政府机关，官厅，官署。
オフィスオートメーション【office automation】 ()オー。エー(OA)
オフィスガール 〔8 0 office+ girl〕女性の事務員。BG。→オフィス-レディー全女职员,女办事员。BG。
オフィスコンピューター【office computer】   一般事務処理に用いられる中規模のコンピューター。オフコン。全办公用计算机。用于一般事务处理的中型电子计算机。
オフィスビル【office building】オフィス利用を目的に建設されたビルディング。自社ビルと、賃貸契約により贷すテナント-ビルとに分けられる。全写字楼,办公楼。以办公用为目的建设的大楼。分为本社大楼和根据租约出租的租借大楼。
オフィスプロセッサー【office processor】  業務処理用コンピューター-システム。财務などの業務アブリケーション-ソフト作製から,導入·運用·保守までをディーラーがサポートする。全办公处理程序。业务处理用计算机系统，从财务等的业务应用软件制造到引入、运用、维修均由零售商维持。
オフィスラブ 〔80 office+ love〕社内恋爱。全办公室爱情。公司内恋爱。
オフィスレディー 〔㊶office+ lady〕オフィス-ガールに代わって用いられるようになった語。OL。全女职员,女办事员。代替「オフィス・ガール」的用语。OL。
おぶいひも【負ぶい紐】  子供を背に負うために用いる太い紐。おんぶひも。全背孩子带，背巾。背孩子用的粗带子。
おぶう〔幼児語・女性語〕①飲むための湯。湯茶。おぶ。全(供饮用的)开水,茶。‖②風呂。銭湯。おぶ。全澡盆，澡堂，浴池。
おぶ・う【負ぶう】(動五)  〔「負のう」の転〕背におう。全背，负。指驮在背上。Ⅱ「赤ん坊を一・う」全背孩子。
オフェーリア【Ophelia】  シェークスビアの悲劇「ハムレット」に登場する清純可憐な乙女。ハムレットの恋人。狂気を装ったハムレットに捨てられ,父も殺され，発狂し小川に落ちて溺死する。全奥菲利娅。莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》的剧中人，一位纯洁可爱的少女。哈姆雷特的恋人。被装疯的哈姆雷特抛弃，其父也遭杀害，最后发疯落入小河溺死。
オフェンス【offense】  スポーツで,攻撃。また,攻撃する側。→ディフェンス全进攻，攻方。指体育比赛中的攻击或攻击的一方。
オフオフブロードウェー【off-off-Broadway】  オフ-ブロードウェーにあきたらなくなった人々が始めた前衛的な演劇運動。1960年代,ニューヨークのグリニッチ-ビレッジを中心に起こった。全外百老汇戏剧。对纽约百老汇商业性演出不满意的人们发起的先锋派戏

剧运动。20世纪60年代兴起于纽约的格林威治村。
オフギャラリー【off gallery】  画廊や美術館に作品展示するのではなく、あらゆる空間を表現の場にしようとする美術活動。ビルの壁面絵面もその一つ。全先锋派美术活动，街头美术。不是在画廊、美术馆展示作品，而是把一切空间作为表现场所的美术活动。如大墙面绘画。
おふくろ【御袋】  母親を親しんで呼ぶ語。やおやじを妈妈。母亲的昵称。
おふくわけ【御福分け】×。  もらい物の一部をほかへ分けること。ふくわけ。全分赠礼品。把所收礼物的一部分分给别人。
オフコース【of course】  もちろん。オブコースとも。△当然，自然。
オフコン オフィス‐コンピューターの略。全「オフィス-コンピューター」之略。
オブザーバー【observer】〔観察者の意〕会議などで,発言はできるが，議決権や発議権はない出席者。陪席者。全观察员，旁听人，列席人员。在会议等中，虽可以发言，但没有议决权、提议权的与会者。
オフサイド【off side】 サッカー・ラグビー・ホッケー・アイス-ホッケー・水球などの反則の一。敵陣内にいる場合など,一定の条件下で、ボール・パックよりも前方の,各競技のルールに定められた侵入禁止地域にプレーヤーが入ったり,プレー禁止地域でプレーしたりすること。けオン-サイド全越位。足球、橄榄球、曲棍球、冰球、水球等的犯规之一，如在对方场地等一定条件下，队员先于球或冰球进入到前方各比赛规则中规定的禁止侵入区域，或在禁止球赛区域进行球赛。
オフサイドトラップ[offside trap】 サッカーの守備戦術の一つ。守備側の選手が一斉に前方に上がって，攻撃側の選手がオフ-サイドになるように仕掛ける戦術。全造越位战术。足球的防守战术之一，防守方的队员一齐向前方冲，使进攻方队员主动越位的战术。
オフザジョブトレーニング【off-the-job-training】職場外訓練。職場以外の場所で、見学·講義·セミナーなどの形の訓練を行うこと。 Off-JT。→オン-ザ-ジョブ-トレーニング全脱产培训。在工作单位以外的场所通过见习、听课或参加讨论会等形式进行培训。Off-JT。
おぶさ・る【負ぶさる】(動五)  ①(人が)背負われる。全被人背。(人)被背在背上。‖「母の背に一・る」全被母亲背在背上。||②人の力や働きにたよる。全依赖，依仗，仰仗。依靠别人的力量或劳动。Ⅱ「生活费を父親に一・る」全靠父亲提供生活费。
おぶし【男節・雄節】 鲣じの背側の肉で作った鰹節。せぶし。→女節で全脊肉干鲣鱼。用鲣鱼的脊肉做的鲣鱼干。
オフシーズン【off-season】  シーズン外のこと。季節外れ。シーズン-オフ。全过季,淡季。不合季节。
オフシーン〔 off the scene〕映画やテレビで,画面に写っていないところから発せられる台詞!"や音。全画外音，景外声。电影、电视中，从画面之外发出的道白、声音。
オブジェ【フ objet】〔物体の意〕現代芸術の手法の一。日用の既成品·自然物などを，本来のその機能やあるべき場所から分離し,そのまま独立した作品として提示して,象徵的·幻想的な意味を与えようとするもの。全原物体艺术。现代艺术手法之一，把日常用品、自然物等从其本来的功能和应有的场所分离出来，原封不动地作为独立作品进行展示，并赋予象征性、幻想的意义。
オフジェーティー【Off JT】〔 off-the-job training〕◇オフ-ザ-ジョブ-トレーニング
オブジェクション【objection】  反対。不服。全反对,异
【おび】
帯*	3451 ❹4253
帶	5472 5668
【おびただしい】
夥	52780546E
【おびやかす】
脅*.	2228 0363C
【おぼえる】
1948 03350
7520 6B34


<382>
オブジェーオペ	382


议，不服。
オブジェクト【object】  ①英文法で,目的語。全(英语语法中的)宾语。‖②対象。客観。→サブジェクト全对象，目标，目的，客观，客体。
オブジェクトしこう【一指向】〔 objectoriented〕①プログラミング手法の一。オブジェクト指向では,データはそれぞれの性質に応じた動作をも含むオブジェクトとして定義される。従来の手続きを中心としたプログラミングに較べ,大規模なプログラムの開発が容易になるというれる。全面向目标，面向对象。程序设计方法之一，在面向目标中，数据被定义为也包括按照各自的性质动作的目标。据说比原来以过程为中心的程序设计更容易开发大规模程序。∥②グラフィックソフトの一種。円や矩形，直線，曲線などの図形要素により図形を描画する。全面向对象软件。图形软件的一种，根据圆、矩形、直线、曲线等图形要素来绘制图形。
オブジェクトプログラム【object program】  コンピューターで,CPUが直接理解して実行できるプログラム。目的プログラム。→ソース-プログラム全目标程序。电子计算机中，CPU 能直接理解、执行的程序。
オフショア【offshore】「海外での」「域外の」の意。全离境的，向海外的。“在海外的”“在域外的”之意。
オフショアしじょう【一市場】  国外から資金を調達し国外へ融資するため，国内の金融·為替上の規制を行わずに自由に資金運用·調達ができる金融市場。全境外金融市场，开放金融市场。为从国外筹措资金、向国外融资，对国内的金融、汇兑不进行限制，可自由运用、筹措资金的金融市场。
オフショアせいさん【一生産】  発展途上国などが,外貨の獲得や工業化の促進の目的で，税制上の優遇措置をとる区域を設け，そこに先進国の民間資本が生産工場を置いて，本国および第三国向け輸出を目的に行う生産。域外生産。再輸出生産。全外向型生产。发展中国家等为获得外汇、促进工业化，设立在税制上采取优惠措施的区域，发达国家的民间资本在此开设工厂，进行以面向本国及第三国出口为目的的生产。
オフショアセンター【offshore center】  0オフショア市場
オプショナル【optional】「任意の」「選択自由の」の意。全任选的，随意的。“任意的”“自由选择的”之意。
オブショナルツアー【optional tour】  前もってセットされている団体旅行で、旅程に入っていない所へ,自由時間を利用し別料金を支払って行く追加の小旅行。全选择性旅游。在事先设定旅程的团体旅游中利用自由时间，另付旅费到未列入旅程的其他地方去的追加小旅游。
オフショルダー  〔 off-shoulder neckline〕肩から胸・背にかけての肌を多く露出したデザイン。イブニング-ドレスなどに見られる。全一字长领，露肩大领口。从肩部到前胸、后背的肌肤露出很多的服装样式，见于女式夜礼服等。
オプション[option】  ①選択権。自由選択。全选择权,自由选择。‖②契約の締結や手付金の支払いによって生ずる，将来物件を取得できる権利。全选择权，优先权，期权。通过签订合同、交付定金而发生的、将来可取得物件的权利。∥③航空機業界で，製造中の航空機に対する仮発注。全临时订货。在飞机制造业界，对正在制造中的飞机的临时订购。‖④各種機器で，標準仕様のほかに,購入者が随意に選択して取り付けられる装置·部品。オプショナル-パーツ。全选装件。各种机器中，除标准规格外，购买者可随意选择安装的装置、零件。|⑤コンピューターでコマンドを使うときに,その働きを変更するためにコマンドに付加する文字列。全选项，任选字符。电子计算机中使用命令时，为改变其功能，在命令上附加的字符串。
オプションとりひき【一取引】〔 option transaction〕選択権付取引。商品·株式·债券·通貨などを一定期日に特定の価格で売買する権利を，当事者間で対価(プレミアム)を介在させて約する取引。買い手側の権利をコール-オプション、売り手側の権利をブット-オプシaンという。全期权交易，附选择权交易。当事人间通过对价(酬金)约定在一定期日按特定价格买卖商品、股票、债券、通货等权利的交易。买方的权利称买方期权，卖方的权利称卖方期权。
オプス【ラ opus】〔作品·著作の意〕ある作曲家の作品を区別するために、制作年代順につける作品番号。op.全(为区分某作曲家的作品，按创作年代顺序加的)作品编号。op.

オブストラクション【obstruction】  サッカー・ホッケーなどで、妨害行為のこと。野球では走星妨害をいう。全阻挡，阻拦。在足球、曲棍球等运动中指阻碍行为，在棒球中指阻碍跑垒。
おふせ【御布施】布施の丁寧語。全御布施。布施的礼貌语。
おぶせ【小布施】長野県北部，上高井郡の町。クリ・リンゴの産地。北斎館がある。全小布施。长野县北部上高井郡的町，栗子、苹果的产地，有北斋馆。
オブセッション【obsession】  強迫観念。妄想。執念。全强迫观念，妄想，执念。
オフセット【offset】  ①平版印刷の一。版面の画線に付けたインクをゴム-ブランケット面に転写し,それから被印刷体に印刷する間接印刷法の総称。平版印刷全体をいう場合もある。全胶版印刷，胶印，胶版。平版印刷的一种。把附着在版面的着墨部的油墨复制到橡胶覆盖层面上，然后再印刷到承印物上的间接印刷法的总称。有时也指平版印刷全过程。‖②增幅回路などで,基準とする電圧·電流などの値と実現値との間に生じたり,意図的に設定したりする定常的な偏差。全偏移。在放大电路等中，作为基准的电压、电流等的值与实现值之间产生的、或有意设定的稳定偏差。
おふだ【御札】  神社や寺が出す守り札。お守り。護符。全护身符，神符。神社、寺院发的护符。
オフタートル〔Ⓗ off+ turtle〕首回りにゆとりのあるタートル-ネック。金盆领，樽领。颈围宽松的高圆套领。
オフタイム【off-time】  勤務時間外。閑散時。全业余时间，空闲时间。工作时间之外，闲散时。
オプタコン【Optacon】〔 optical-to-tactile converter(視覚から触覚への変換装置)から〕視覚障害者用の光学式読書器。カメラが読み取り,ピンの振動に変換した文字の形を指先で判読する。商標名。を视觉障碍者光学读书器。〔源自“从视觉到触觉的转换装置”〕视觉障碍者用的光学式读书器。由摄影机读取，通过指尖判读转换成针的振动的字形。商标名。
オプチミスチック【optimistic】  (形動)  楽天的。楽観的→ペシミスチック全乐天的,乐观的。
オプチミスト【optimist】 楽天家。楽観論者。→ベシミスト全乐天派，乐观主义者。
オプチミズム【optimism】  楽天主義。楽観論。けペシミズム全乐天主义，乐观主义。
おぶつ【污物】  きたないもの。特に,排泄出物。金污物，粪便。脏的东西，尤指排泄物。
オプティシャン【optician】  眼鏡商。検眼士。日本では,特に,眼鏡のファッション-アドバイザーをいう。全眼镜商，验光师。日本特指眼镜式样顾问。
おふでさき【御筆先】  ①天理教·大本器教などで,神の言葉を教祖が書いた文書の敬称。全御笔墨，神谕。在天理教、大本教等中，教祖记载神的话语的文书的敬称。∥②神のお告げ。全神谕。神的告谕。
オプトエレクトロニクス【opt-elec-tronics】  エレクトロニクスの一分野で，光と電気との関連を扱う学問。光通信·光ディスクなどの技術の基礎研究を行う。光電子工学。フォトニクス。全光电子学。电子学的一个领域，研究光和电关联的学问。进行光通信、光盘等技术的基础研究。
おふねまつり【御船祭り】  御輿を船に乗せ,川や海を渡る神事。多くの供奉船が従う。千葉県の香取神宮の神幸祭，和歌山県の熊野速玉神社の御船祭，大阪の天満天神祭など。船祭り。全船祭。船载神舆并渡河、海的神事，许多供奉船相随。如千叶县香取神宫的神幸祭、和歌山县熊野速玉神社的船祭、大阪的天满天神祭等。
オフビート【offbeat】  小節内の弱拍にアクセントを置くこと。4分の4拍子の場合,通常1拍と3拍にアクセントを置くが,これを2拍,4拍に置く。アフター。ビート。全切分音，反拍。在小节内的弱拍放重音。当为4/4拍的情形，虽一般1拍和3 拍放重音，但却将其放在2拍、4拍。
オフプライスてん【一店】〔 off-price store〕高級な商品の売れ残りや過剩生産在庫を安く仕入れることにおって，低価格で消費者に販売する店。全打折店。低价购入高档商品的剩货或生产过剩存货再以低价出售给消费者的店。
オフプロードウェー【off-Broadway】  アメリカで,第二次大戦後におこった小劇場運動,またその dacたある小劇場。ブロードウェーの商業主義演劇に反発し，文学的·政治的な演劇を追究。全外百老汇戏剧运动。美国第二次世界大战后兴起的小剧场运动，亦指作为活动

据点的小剧场。与百老汇的商业性演出相抗衡，追求文学性、政治性戏剧。
オフホワイト【off-white】  わずかに灰色や黄色を帯びた白。純白でない白。全灰白色，黄白色，米色。带点灰色、黄色的白色，非纯白的白色。
おふみ【御文】①お手紙。御消息。全书信。信，消息文。‖②運如黔の書簡·法語集。→御文章法を《御文》。莲如的书简、法语集。
オブラート【12 oblaat】 濒粉と寒天で作った,半透明の薄い膜。粉薬などを包んで飲む。全糯米纸(囊剂)，淀粉制薄膜。用淀粉和琼脂做的半透明的薄膜。包粉药等口服。
一に包む相手を刺激するような表現を避け，遠回しな言い方をする。全措辞委婉。避开刺激对方的措辞，使用婉转的说法。
オフライン[off-line】  コンピューターで,端末の入出力装置などが中央装置の直接制御下にない状態。また，そのようなシステム。→オン・ライン全脱机。在电子计算机中，终端的输入输出设备等不在中央处理机直接控制下的状态。亦指这种状态的系统。
オフラインへんしゅう【一編集】  ビデオ編集において,撮影したテープにタイム-コードを付けてコピーしたワーク-テープを使用して行う編集作業。プリ編集。金脱机编辑。视频编辑中，使用给已摄影带加上时间编码后复制的工作带进行的编辑作业。
オフラインミーティング【off-line meeting】  パソコン通信の参加者が実際に顔を合わせるために開く会合。全脱机集会。微机通信的参加者为实际会面而召开的集会。
オフランプ【off-ramp】  自動車用高速道路の,出口。→オン-ランプ全高速路出口，驶出匝道。汽车用高速路的出口。
オブリガート【イ obbligato】〔義務づけられたの意〕①17~18世紀の楽譜で,省くことのできない声部,あるいは楽器を指定したもの。→アド-リビトゥム全助奏。〔有义务之意〕在17~18世纪的乐谱中，指不可省略的声部或指定乐器。∥②古典派以後の音楽で，主旋律と競うように奏される独立した旋律的伴奏。助奏。全助奏。古典派以后的音乐中，如同与主旋律竞争一样演奏的具有独立旋律的伴奏。
オブリゲーション【obligation】  義務。責任。債務。全义务，责任，债务。
オフリミット【off limits】  立ち入り禁止。→オン-リミット 全禁止入内。
おふる【御古】  他人が使い古したもの。特に,衣類など。おさがり。全旧东西，旧衣物。别人用旧的东西，尤指用旧的衣物等。‖「兄貴の一」全哥哥的旧东西。
おふれ【御触れ】役所の出す命令や通知。全告示，布告，通告。官府发的命令、通知。‖「一が出る」全出告示。
おふれがき【御触書】江戸時代，為政者の命令を庶民に伝えた公文書。触書。全告示，通告，布告，御触书。江户时代，向庶民传达为政者命令的公文书。
オフレコ  〔オフ-ザ-レコード(off the record) の略〕記者会見やインタビューなどで,公表・記録を差し控えること。また,その前提で話すこと。けオン-レコ全不准记录，不得对外公开，不得发表；不对外发表谈话。限制在记者招待会上作记录或限制记者把采访的内容公开发表。亦指在此前提下的谈话。
オフロード【off-road】  砂浜·原野など,道として整備されていないところ。全无道路生地，越野。海滨沙滩、原野等尚未修成路的地方。
オフロードバイク【off-road bike】  舗装されていない悪路を走ることを主目的に作られた自転車,またはオートバイ。全越野自行车，越野轻骑。主要为在未铺装的恶劣道路上行驶而制造的自行车，亦指摩托车。
オフロードレース【off-road race】  舗装されていない特別のコースで行われる自動車·オートバイ・自転車レースの総称。全越野赛。在未铺装的特别线路上进行的汽车、摩托车、自行车赛的总称。
オブローモフ  〔ロ Oblomov〕ロシアの作家ゴンチャロフの代表作。1859年刊。主人公オブローモフの,才能はあるが無気力な生活を描く。全《奥勃洛莫夫》。俄罗斯作家冈察洛夫的代表作，1859年出版。描写主人公奥勃洛莫夫虽有才能但无朝气的生活。Ⅱ「一気質」全奥勃洛莫夫气质(的人)。
オペ ①〔オペラチオン(ド Operation) の略〕手術。全手术。‖②オペレーションの略。全「オペレーション」之略。Ⅱ「売り——」全销售证券业务。


<383>
383	おべっか−おぼしめ


おべっか 御機嫌をとったり,へつらったりすること。おべんちゃら。全阿谀,恭维。讨好、奉承别人。‖「一を使う」金拍马屁。
オペック【OPEC】  〔 Organization of Petroleum ExportingCountries〕石油輸出国機構。産油国が,国際石油カルテルに対抗して、みずからの利益を守るため,1960年結成した組織。イラン・イラク・クウェート・サウジアラビア・ベネズエラ・リビア・アルジェリア・インドネシアなどが主な加盟国。全欧佩克，石油输出国组织。产油国为对抗国际石油卡特尔而维护自己的利益，于1960年结成的组织。主要成员国有伊朗、伊拉克、科威特、沙特、委内瑞拉、利比亚、阿尔及利亚、印度尼西亚等。
おへやさま【御部屋様】貴人の妾の敬称。全姨太太。贵人的妾的敬称。
オペラ【イ opera】  歌唱を中心とする舞台劇。扮装した歌手の歌と管弦楽・舞踊・振りなどで構成される。17世紀初めにイタリアに起こり,ヨーロッパで発達した。歌劇。全歌剧。以歌唱为中心的舞台剧，由扮演角色的歌手的歌唱和管弦乐、舞蹈、戏剧动作等构成。17世纪初兴起于意大利，在欧洲得到发展。
オペラグラス【opera glass】  観劇などに使う小型の双眼鏡。全观剧望远镜，看戏望远镜。观剧等用的小型双筒望远镜。
オペラコミック【フ opéra-comique】  18 世紀に,イタリアのオペラ-ブッファの影響を受けてフランスに生まれたオペラの一種。対話の台詞と歌とを併用するフランス風歌劇。前身はボードビルで,コミックな内容をもつものであった。→グランド-オペラ全法国喜歌剧。18世纪受意大利喜歌剧的影响而诞生于法国的一种歌剧。对白和歌唱并用的法国式歌剧。前身是轻歌剧，加入喜剧内容。
オペラコミックざ【一座】  18世紀に設立された,パリの国立第二歌劇場。全法国(18世纪设立的)巴黎国家第二歌剧院。
オペラざ【一座】  バリにあるフランス国立オペラ劇場。17世紀ルイ14世の軌許によって開設された。現在の建物は19 世紀の建造。全法国巴黎国家歌剧院。位于巴黎的法国国家歌剧院，根据17世纪路易14 的批准而建。现在的建筑物建于19世纪。
オペラセリア【イ opera seria】  イタリア-オペラの正統的なもの。題材を英雄物語や神話などにとり,一般に地の台詞はなく、華麗なアリアとレチタティーボによって劇を展開するものが多い。正歌劇。「リゴレット」「トロバトーレ」「アイーダ」などが有名。→オペラ-ブッファ全正歌剧。意大利歌剧的正统歌剧，题材取自英雄故事、神话等，一般没有纯粹的说白，多是通过华丽的咏叹调和宣叙调展开剧情。著名的有《弄臣》《图兰朵》《阿依达》等。
オペラハウス【opera house】  歌劇場。全歌剧院。
オペラバッグ【opera bag】  観劇の時にもつ女性用小型ハンドバッグ。また,一般に女性用の小さいハンドバッグ。全歌剧包。观看歌剧时女性携带的小手提包，亦指一般女性用的小手提包。
オペラハット【opera hat】  夜会や観劇などの時に用いる帽子。シルク-ハットと同型で,平らに折り畳める。全折叠式大礼帽。参加夜间舞会、观剧等时戴的帽子。与高筒大礼帽同型，可折叠。
オペラブッファ【イ opera buffa】  18世紀初期,イタリアに起こった喜歌劇。軽快な音楽を主とし，同時代に題材をとった滑稽·風刺的内容をもつものが多い。「フィガロの結婚」「ドン=ジョバンニ」「セビリアの理髪師」などが有名。→オペラ-セリア全意大利喜歌剧。18世纪初期意大利兴起的喜歌剧。以轻快的音乐为主，题材取自同时代，多具有滑稽、讽刺的内容。著名的有《费加罗的婚礼》《唐璜》《塞维利亚的理发师》等。
オペラントじょうけんづけ【一条件付け】   道具的条件付け
オベリウ【ロOBERIU】  1920年代末にレニングラード(現サンクトペテルブルク)で活動した不条理文学のグループ。主なメンバーは、ハルムス・ブベジェンスキー・ザボロツキー・オレイニコ・ワギノフなど。80年代後半に，前衛芸術運動の先駆者として再評価された。△OBERIU。20 世纪20 年代末活动在列宁格勒(现圣彼得堡)的荒诞文学小组。主要成员有哈尔姆斯、布贝杰仁斯基、萨沃洛兹基、奥莱尼古、瓦季诺夫等人。80年代后半期，受到重新评价，被认为是前卫艺术运动的先驱者。
オベリスク【obelisk】 ①古代エジブトの太陽の神を象

徴する石柱。上方に向かって細くなり、先端がビラミッド形の巨大な1個の石の四角柱。各面に象形文字の碑文や図像が刻まれている。寺院·宮殿の入り口の両脇に建てられた。方尖柱。全方尖碑，方尖柱。古代埃及象征太阳神的石柱，向上方变细，顶端为棱锥形一块巨石的四棱柱。各面刻有象形文字的碑文、图像。建于寺院、宫殿的入口的两侧。‖②①の形をした記念碑。△方尖状碑。呈①的形状的纪念碑。
オペレーション【operation】  ①手術。オペ。全手术。|②中央銀行が行う証券売買による市場操作。オペ。全经营，交易，业务。中央银行进行的通过买卖证券的市场操作。||「買い—」全买进经营。||③(軍事上の)作戦。全(军事上的)作战。‖④(機械の)操作·運転。全(机器的)操作，运转，开动，操纵。
オペレーションズリサーチ【operations research】  近代数学やコンピューターを導入し,企業運営などに最適な情報をつくる技術システム。OR。全操作研究,运筹学。利用现代数学、计算机建立最适合企业运营等的信息的技术系统。OR。
オペレーションセンター【operation center】  航空機の運航本部。運転指命部。軍隊などの作戦本部。全控制中心，操作中心。飞机的航行总部，调度指挥部，军队等的作战指挥部。
オペレーションツイスト【operation twist】  中央銀行による公開市場操作の一。長期証券に対する買い(売り)操作と,短期証券に対する売り(買い)操作とを同時に行うことによって,通貨供給を一定に保ちながら長期と短期の金利を互いに反対方向へ動かすこと。→公開市場操作企业务指导。由中央银行实行的公开市场操作之一，通过同时进行长期证券的买(卖)操作和短期证券的卖(买)操作，在保持一定的货币供给的同时，长期和短期利率互相向反方向移动。
オペレーター【operator】  ①(機械を)運転·操作する人。計算機類の操作者，無線通信士·電話交換手など。全操作员。开动、操纵(机器)的人，如计算机类的操作人员、无线报务员、电话接线员等。‖②(船主に対して)みずから船舶を運航する海運業者。運航業者。全航运业者。(对于船主而言)亲自操纵船舶的海运业者。∥③DNA 上で遺伝情報の転写を調節する部位。オペレーター遺伝子。作動遺伝子。全操纵基因。在 DNA上调节遗传信息的复制的部位。
オペレーティングシステム【operating system】  コンピューターで、プログラムの実行を制御するためのソフトウェア。ジョブ管理·入出力制御·データ管理およびこれらに関連した諸サービスを行う。OS。基本ソフ卜。全操作系统。计算机中用来控制程序的执行的软件。进行作业管理、输入输出控制、数据管理以及与此类相关的各种服务。OS。
オペレッタ【イ operetta】  滑稽·風刺の内容をもつ軽快な小歌劇。喜歌劇。19世紀前半パリで発達し後半にはヨーロッパ全域に広まった。オッフェンバック・ズッペ・レハール・サリバンらの作品が有名。全轻歌剧。具有滑稽、讽刺内容的轻快小歌剧。19 世纪前半叶在巴黎发展，后半叶遍及全欧洲。奥芬巴赫、苏佩、莱哈尔、沙利文等人的作品很著名。
オベロン【Oberon】  ヨーロッパの伝説上の妖精の王。チョーサー・スペンサー・シェークスピア・ウィーラントなどの作品に登場する。ウェーバーには同名の歌劇がある。全奥伯龙。欧洲传说中的精灵之王，在乔叟、斯宾塞、莎士比亚、维兰德等人的作品中出现，韦伯创作有同名歌剧。
オペロン【operon】  遺伝子の形質発現に関する,DNA 上の機能単位。一つのオペレーターおよびこれによって制御される.いくつかの構造遺伝子群よりなる。通常,オペレーターにリプレッサーが結合し,遺伝子は不活性化している。リプレッサーが特定の誘導物質と結合すると、構造遺伝子の転写が起こり，伝令 RNAが合成される。全操纵子。与发现遗传基因性状有关的DNA上的功能单位，由一个操纵基因及由其控制的若干结构基因群构成。通常，抑制子结合在操纵基因上，遗传基因灭活。一旦抑制子与特定的诱导物结合，就会产生结构基因的复制，合成信使RNA。
おべんちゃら  おべっか。全阿谀,奉承。‖「一を言う」全说奉承话。
おぼえ【覚え】 ①おぼえこむこと。記憶。全记住,记性,记忆。|「一が悪い」全记性差。|②今でもおぼえていること。経験。全迄今仍记得，经验，体验。‖「よくしかられた——がある」全有常挨斥责的体验。‖

③思い当たる事柄。全猜得到，想像得到。想得到的事情。‖「身に一のない罪」全自己想像不到的罪。‖④自信があること。全信心，把握。有自信。‖「腕に一がある」全技术上有把握。|⑤(上の人から)頼りにされ,愛されること。全信任,器重,宠信。(被上级)信赖、喜爱。‖「上役の一がめでたい」全受上级的器重。‖⑥覚え書き。メモ。全备忘录,便条。
おぼえがき【覚え書き・覚書】  ①忘れないように書き留めた書きつけ。メモ。全纪要，笔记，便条。备忘而写下来的记录。‖「講義の一」全讲义的笔记。‖②思いつくままに書き綴ったもの。自分の評論や論文などを謙遜して。その題名につける。全笔记。把想到的照原样写下来的作品，谦称自己写的评论、论文等而起的题目名称。||「シェークスピアー」全莎士比亚札记。‖③外交文書のうち,略式でやりとりされる文書。自国の大使·行使の署名を伴うものは正式な外交文書とされる。全备忘录。外交文件中，以简便仪式交换的文书。有本国的大使、公使签字的作为正式外交文书。‖④占領期間中に、日本政府に対して連合国最高司令宫が発した指令の一形式。上同盟国最高司令官备忘录。在美军占领日本期间，同盟国最高司令官向日本政府发布命令的一种形式。
おぼえこむ【覚え込む】(動五)  知識·技術などをしっかり身につける。全记住，学好。牢牢掌握知识、技术等。
おぼえず【覚えず】(副)  意識しないで。知らず知らず。いつの間にか。全无意中。无意识地，不知不觉，不知什么时候。
おぼ・える【覚える】(動下一)  ①ある事柄を記憶にとどめる。記憶する。全记，记住。把某事情留在记忆中。‖「せりふを一・える」全记台词。‖②(命令表現で用いて)覚悟しておけの意。△(用命令形表示)要记住,要记得。‖「一・えていろ」全你给我记着! ‖③技術を身につける。習得する。全掌握(技术),学会。‖「こっを一・える」を掌握窍门。‖④体や心で感じる。全感觉,觉得,感到。心感身受。‖「痛みをー・える」全感到痛。
オホーツク【口 Okhotsk】  ロシア連邦,シベリア東部,オホーツク海に面する港湾都市。漁業基地で、水産加工業が盛ん。全鄂霍次克。位于俄罗斯联邦西伯利亚东部，面临鄂霍次克海的港湾城市。渔业基地，水产加工业兴盛。
オホーツクかい【一海】  シベリア・カムチャツカ半島・千島(クリル)列島·北海道·サハリンによって囲まれた海域。太平洋の付属海。ニシン・サケ・マス・カニの好漁場。冬季は結氷する。全鄂霍次克海。被西伯利亚、堪察加半岛、千岛群岛、北海道、萨哈林岛环绕的海域。太平洋的附属海。鲱鱼、鲑鱼、鳟鱼、螃蟹的优良渔场。冬季结冰。
オホーツクかいきだん【一海気団】  海洋性寒帯気団の一。梅雨期や秋雨期に，オポーツク海から千島・三陸沖にかけてできる冷湿な気団。全鄂霍次克海气团。海洋性寒带气团之一，在梅雨期、秋雨期，从鄂霍次克海到千岛、三陆洋面形成的冷湿气团。
オホーツクかいこうきあつ【一海高気圧】  オホーツク海方面に中心をもつ高気圧。梅雨期によく現れる。全鄂霍次克海高气压。在鄂霍次克海方面具有中心的高气压，常出现在梅雨期。
オホーツクぶんか【一文化】  本州の平安時代に並行する時期に,北海道のオホーツク海沿岸・サハリン・千島に発達した金属器を伴う石器文化。全鄂霍次克文化。与本州的平安时代并行的时期，在北海道的鄂霍次克海沿岸、萨哈林、千岛发展起来的伴有金属器的石器文化。
おぼこ ①まだ世間慣れのしていないこと。また,その人。△不谙世故(的人)。尚不熟悉世故，亦指这种人。‖「一な娘」全不谙世故的姑娘。‖②結婚していない娘。処女。全天真少女，情窦未开少女。未结婚的姑娘，处女。
おぼこ  (東京·浜名湖方面で)ボラの幼魚の称。金幼鲻。(东京、滨名湖地区)对鲻鱼幼鱼的称呼。
おぼし・い【思しい】(形)  〔「と」の下につく〕思われる。見える。全好像是，仿佛是。〔接在「と」之下〕觉得是，看似。‖「犯人と一・き男」全貌似犯人的男子。
オポジション【opposition】①反対。敵対。全反对，敌对，作对。‖②反対派。野党。全反对派，在野党。
おぼしめし【思し召し】 ①お考え。お気持ち。全高见，尊意。『「神様の一』を神的旨意。』②金額を払う人の考えに任せること。全意见，意愿。指听任付款人的想法。‖「見料は一で結構です」全看相给多少钱


<384>
おぼしめ-おみそれ	384


悉听尊便。‖③(俗な言い方で)異性にひかれる気持ち。恋心。全爱慕心，有意。(俗话)迷恋异性的心情、爱恋之心。‖「——がある」全有爱慕之心。
おぼしめ・す【思し召す】(動五)  「思う」の尊敬語。お思いになる。全想,思量,认为。「思う」的敬语。‖「哀れとー・してお見逃し下さい」全请您可怜可怜饶恕我吧！
オポチュニスト【opportunist】  御都合主義者。日和見器主義者。全机会主义者。
オポチュニズム【opportunism】 定見がなく、形勢をみて自分に都合のよい方に味方しようとする態度。日和見以主義。全机会主义。没有定见，看形势而拥护对自己有利一方的态度。
おぼつかな・い【觉束無い】(形)①はっきりしない。ぼんやりしている。全不清楚,模糊。‖「一・い記憶」全模糊的记忆。‖②うまく行く見込みがない。疑わしい。全靠不住，没指望，可疑。没有顺利进展的希望，有疑问。‖「成功は一・い」全没指望成功。「③しっかりしていない。心もとない。全不稳,不安。不牢靠，放心不下。‖「一・い足取り」全不稳的步伐。
オポッサム【oppossum】 ①有袋目オポッサム科の哺乳類の総称。南北アメリカに分布。全负鼠。有袋目负鼠科哺乳类的总称。分布于南北美洲。|②①の一種，キタオポッサム。体長50cm,尾長45cmほど。雌には下腹部に育児囊がある。森林にすみ，夜間行動する。雑食性。北アメリカからアルゼンチン北部にかけて分布。フクロネズミ。全绒负鼠。负鼠的一种，北美负鼠。体长50cm，尾长约45cm。雌兽下腹部有育儿袋。栖息于森林，夜间行动。杂食性。分布于北美洲到阿根廷北部。
おぼっちゃん【お坊ちゃん】 ①他人の息子や主家の息子を敬っていう語。全公子，少爷。对别人的儿子、主人家的儿子的敬称。‖②世事に通じない男。世間知らずの男。全公子哥儿，大少爷。不谙世故的人，没见过世面的人。Ⅱ「一育ち」全公子哥儿出身。
おぼないぶし【生保内節】秋田県の民谣で，田沢湖町生保内の酒盛り唄。△《生保内调》。秋田县的民谣，田泽湖町生保内地方的饮酒歌。
おぼれじに【溺れ死に】スル おぼれて死ぬこと。溺死C。水死。全溺死，淹死。溺水而死。
おぼれだに【溺れ谷】〔 drowned valley〕陸上の谷が,陸地の沈降や海水面の上昇により沈水してできた湾。リアス式海岸の湾入部やフィヨルドなど。全溺谷,沉降谷。陆上的山谷由于陆地沉降、海平面上升而沉没于水中形成的湾。如沉降型海岸的弯入陆地海湾、峡湾等。
おぼ・れる【溺れる】(動下一) ①泳げないために,水中で死にそうになる,また,死ぬ。金溺水,淹没,溺死。因不会游泳而在水中将要淹死，亦指淹死。‖②あることに夢中になる。ふける。全沉湎,沉迷,迷恋。沉溺于某事物。Ⅱ「酒に一・れる」全沉湎于酒。
溺れる者は薬をも掴む危急の時は全然頼みにならないものにでも頼ろうとする。全溺水者捞救命稻草。危急时，对全然不可依赖的东西也想依赖。
おぼろ【朧】 ①①タイ・タラ・ヒラメなどの白身の魚をゆで,身をほぐして味をつけ,いり煮にした食品。そぼろ。全鱼肉松。把鲷、鳕、比目鱼等白肉鱼用开水烫过，拆碎鱼身，加作料炒煮的食品。‖②「脆豆腐」「脆昆布」などの略。全「朧豆腐」「朧昆布」等之略。‖②(形動)①ぼうっと薄くかすんでいるさま。全隐隐约约的，云雾朦胧。薄雾朦胧的样子。‖「一に霞む山々」全云雾朦胧的群山。∥②おぼろげ。全模糊不清。
おぼろぐも【朧雲】 高層雲の俗称。雨の前兆といわれる。金朦胧云。高层云的俗称。据说是下雨的前兆。
おぼろげ【朧げ】(形動)  はっきりしないさま。おぼろ。全不清楚，模糊。Ⅱ「一な記憶」全模糊的记忆。
おぼろこぶ【朧昆布】 蒸した昆布を細く削ったもの。すまし汁などに用いる。おぼろ。全海带薄片。蒸过后削成薄片的海带，用于做高汤等。
おぼろづき【朧月】  春の夜などのほのかにかすんだ月。全朦胧月，朦胧月色。春天夜晚等隐约可见的模糊月亮。
おぼろづきよ【朧月夜】〔「おぼろづくよ」とも〕おぼろ月の夜。おぼろ夜。全朦胧月夜。月色朦胧的夜晚。
おぼろづくよ【朧月夜】源氏物語の作中人物。右大臣の第6女。弘徽殿の大后の妹。朱雀帝の尚侍微。宮中で花の宴のあった日，光源氏と契る。全胧月夜。《源氏物语》中的人物，右大臣的第6女。弘徽殿皇后之妹，朱雀天皇的尚侍。在宫中花宴之日与光源

氏结下姻缘。
おぼろどうふ【朧豆腐】 ①豆乳に苦汁野を加え,固まりきらないうちにすくいあげた,柔らかな豆腐。汁の実などにする。汲(み豆腐。全豆花儿。豆浆点卤水后，在其尚未完全凝结时舀出来的嫩软的豆腐，用作加入汤中的材料等。‖②豆腐を湯煮にして葛餡をかけた料理。全浇汁豆腐。水煮豆腐加芡汁的食品。
おぼろよ【朧夜】  (春の)おぼろ月夜。全朦胧(月)夜。(春天的)月色朦胧的夜晚。
おぼん【御盆】〔盂蘭盆放
オマージュ【フ hommage】 ①尊敬。敬意。全尊敬，敬意。‖②贊辞。献辞。金赞词，献词，题词。
オマールえび【一海老】〔フ homard〕ロブスター①のこと。全螯虾。龙虾。
オマーン【Oman】  アラビア半島の東端部とホルムズ海峡に臨む飛地からなる首長国。インド洋に面する。全土が砂漠で,石油を産する。首都マスカット。住民はアラブ人。オーマン。旧称,マスカット・オーマン。正称，オマーン国。全阿曼。由阿拉伯半岛的东端部分与临霍尔木兹海峡的飞地组成的酋长国，面临印度洋。全土为沙漠，产石油。首都马斯喀特。居民为阿拉伯人。旧称马斯喀特-阿曼。正称阿曼苏丹国。
おまいり【御参り】スル 神仏を拝みに行くこと。参詣。全参拜。前去拜神佛。‖「神社に一する」全参拜神社。
おまえ【御前】  ①神仏·貴人の前。おんまえ。全御前。神佛、贵人之前。‖②(代)同等またはそれ以下の相手をいう。多く男性が用いる。全你。对同辈或晚辈的称谓,多为男性用语。‖「一はなんというだらしない男だ」〔近世前期までは高い敬意をもって用いられた〕全你是个多么随便的男人啊！〔到近世前期曾一直具有很高的敬意〕
おまえざき【御前崎】静岡県中南部，駿河湾と遠州灘を分ける岬。付近一帯は海抜40mの隆起海食台。全御前崎。静冈县中南部，将骏河湾和远州滩分开的海岬。附近一带是海拔40m的隆起海蚀台地。
おまきざる【尾巻猿】  霊長目オマキザル科,あるいはそのうちのオマキザル属のサルの総称。頭胴長35~60cm,尾長も同じくらいで,常に尾の先端を巻いている。群れを作って樹上生活をする。中南米に分布。カツラザル。全卷尾猴，悬猴。灵长目卷尾猴科或其中卷尾猴属的猴的总称，头体长35~60cm，尾长几乎同体长，常将尾的尖端卷起。群集树上生活。分布于中南美。
おまけ【御負け】スル ①値段を安くすること。全打折,减价，让价。使价格便宜。∥②景品や付録。全赠品，附录。‖③あとから付け加えたもの。全添加,附带。后面附加的东西。‖「うわさ話に一がつく」全在传言上又添枝加叶。
おまけに【御負けに】(副)  さらにその上に。全再加上，加之，而且。
おまじり【御交じり】  ごくわずかの飯粒のまじった重湯。。病人食や離乳食にする。全粥汤，半流食。带有极少米粒的米汤，用作病人食物或断奶食物。
おませ 子供が年齢の割に大人びていること。また,その子供。全老成，小大人。小孩子与其年龄比较而像大人样儿，亦指这样的孩子。‖「一な子」全老成的孩子。
おまちどおさま【御待ち遠様】  相手を待たせた時に言う挨拶なの言葉。全让您久等，使您久候。让对方等待时的客气话。
おまつ【雄松·男松】  クロマツの異名。→雌松全黑松的异名。
おまつり【御祭り】①神社の祭礼。全祭祀，祭典，祭日，节日，庙会。神社的祭礼。‖②〔大瞩ぎになることから〕釣り楽がほかの人の釣り糸とからまること。全〔出自乱作一团〕钓丝与别人的钓丝缠在一起。
おまつりさしち【お祭佐七】  歌舞伎「江戸育お祭佐七」「心谜解色来説深で」の通称。また，その主人公。全《御祭佐七》。歌舞伎《江户育御祭佐七》《心谜解色糸》的通称，亦指其主人公。
おまつりさわぎ【御祭り騒ぎ】 ①祭礼の時の大騒ぎ。全祭礼狂欢，节目狂欢。祭礼时的嘈杂热闹。‖②大勢の人が浮かれて大騒ぎすること。全热热闹闹。众人兴高采烈热闹非常。
オマハ【Omaha】  アメリカ合衆国,ネブラスカ州東部のミズーリ川に臨む河港都市。小麦·畜産物の集散が盛ん。全奥马哈。美利坚合众国内布拉斯加州东部邻密苏里河西岸河港城市。小麦、畜产品的集散兴盛。
おまもり【御守り】  神や仏の守り札を。おふだ。全护

身符。神、佛的护符。
おまる【御虎子】 持ち運びできる便器。幼児や病人に用いる。おかわ。全便盆，尿壶，便桶。可挪动的便器，供幼儿、病人使用。
オマル【Omar】  ウマル
おまわり【御巡り】巡査の俗な言い方。全巡警。巡査的俗称。‖「一さん」全巡警。
おまんげんごべえ【おまん源五兵衛】  薩摩男源五兵衛とおまんとの心中事件の巷説。俗によって広まり,井原西鶴の「好色五人女」(第5話)，近松門左衛門の「薩摩歌」などに脚色された。全《阿万源五兵卫》。萨摩人源五兵卫与阿万殉情事件的传闻通过民谣广泛流传。井原西鹤的《好色五人女》(第五篇)、近松门左卫门的《萨摩歌》等均以此为题材。
おまんま【御飯】「ごはん」の俗な言い方。金(米)饭(的俗称)。
おみ【臣】 ①臣下。全臣。臣下。‖②姓ざの名。上代には名門とされたが、八色?(の姓の制で有力な者には第2位である朝臣然の姓が与えられ，臣自体は第6位の姓とされた。全姓氏名。日本在上代，名门有八色姓制，有实力者被授予第二位的“朝臣”之姓，“臣”是第六位的姓。
おみ【御御】(接頭)尊敬の意を表す。全表示尊敬之意。|「一足」全您的脚(腿)。‖「一くじ」全神签。
おみあし【御御足】  尊敬する人の足をいう女性語。全您的脚。称所尊敬的人的脚，为女性用语。
おみえ【御見え】  人がその場所に来ることを敬っていう語。全光临。对别人到来的敬称。‖「一になる」金光临。
おみおつけ【御御御付け】味噌汁の丁寧語。全酱汤(的礼貌说法)。
おみかぎり【御見限り】 愛想をつかすこと。しばらくおとずれないこと。多く挨拶言葉として使われる。全不搭理，不理睬，久未登门。多作为客套话使用。‖「最近はとんと一ですね」を最近您一直没登门(没露面儿)啊！。
おみがわ【小見川】千葉黒北東部，香取郡の町。近世，利根川水運の要衝。全小见川。千叶县东北部香取郡的町，近世为利根川水运的要冲。
おみき【御神酒】①神前に供える酒。全御神酒。神前供的酒。‖②酒のこと。全酒。
おみきどくり【御神酒徳利】  ①酒を入れて神前に供える1対の徳利。全御神酒德利。装上酒供在神前的一对德利小酒壶。|②いつも一緒にいる仲のよい二人。おみきどっくり。全形影不离。总在一起的关系好的俩人。
おみくじ【御御籤】  神仏に祈って,事の吉凶を占うために引くくじ。全神签。祈祷神佛，为占卜事情的吉凶而抽的签。
オミクロン【omicron;O·o】 ギリシャ語アルファベットの第15字。全奥米克戎，0，o。希腊语字母中的第15个字母。
おみこし【御神輿】①神輿の丁寧語。全御神與。神與的礼貌语。‖②腰。全腰。‖「やっと一を上げる」全总算站起来了；总算直起腰。
おみこしけいえい【おみこし経営】  物事の決定の際に皆で決めたかたちになっていて,責任の所在が明確でない企業経営を俗にいう語。日本的経営の特徴とされる。全神舆经营。决定事物时采取大家决定的形式，俗指责任所在不明确的企业经营的词语。被视为日本式经营的特征。
おみしりおき【御見知り置き】 初対面の挨拶制の言葉。私のことを心にとめておいてほしい,の意。全请记住我(的事)。初次见面的寒暄话，“希望把我的事放在您的心上”之意。‖「一願います」全请记住我(今后多关照)。
おみずとり【御水取り】東大寺二月堂の修二会はの行事の一。3月13日(もと陰曆2月13日)の未明に,堂の前にある関伽井屋なら水を汲み,本堂に納める式。その水を飲むと病気が治るという。みずとり。→修二会全汲水仪式。东大寺二月堂的修二会的活动仪式之一，3月13(原为阴历二月十三日)黎明，从堂前的阏伽井屋汲水，献纳于本堂的仪式。据说饮此水可治病。
おみそれ【御見逸れ】れい①相手がだれであるか思い出せない時に言う挨拶斜の言葉。全眼拙，没认出来。没想出对方是谁时说的客套话。∥②相手の能力·技量などを見そこなっていたことをわびる気持ちで言う語。全有眼无珠，有眼不识泰山。对没看出对方的能力、本


<385>
385	オミット-おも


领等而向其表示道歉的用语。‖「一しました」全我有眼不识泰山。
オミット【omit】スル ①除外すること。全除外。‖②スポーツで,反則などにより失格すること。全罚出局,罚下场，取消比赛资格。体育比赛中，因犯规等而失去比赛资格。
おみとおし【御見通し】 他人の考えや思いをよく見抜いていること。全看透，看穿。洞察别人的心思、想法。‖「何でも一だ」全什么都骗不了我。
おみなえし【女郎花】  オミナエシ科の多年草。山野に自生。高さ約1m。夏から秋にかけて茎頂に,黄色の小さな花が傘状に群がり咲く。秋の七草の一。オミナメシ。全败酱，黄花龙芽。败酱科多年生草本，自生于山野。高约1m。从夏至秋茎顶簇生黄色小花，伞状花序。秋天七草之一。
おみぬぐい【御身拭い】 京都の清涼寺の駅迦堂で,4月19日,积迦像をぬぐい清める行事。おみのごい。全擦佛像。京都清凉寺的释迦堂中，4月19 日擦干净释迦像的仪式。
おみや 「おみやげ」の略。主に女性・幼児が用いる。全礼物，好吃的，好东西。「おみやげ」之略，主要为女性、幼儿用语。
おみやいり【御宮入り】  警察の隠語で,迷宮入りのこと。全(喻)无头案。警察的隐语，堕入迷宫。
おみやげ【御土産】 みやげの丁寧語。全「みやげ」的礼貌说法。
おみわたり【御神渡り】  激訪湖で見られる氷の亀裂現象。湖面が全面結氷してひび割れが生じ,この部分が再結氷し，朝の昇温に伴って氷が膨張し，割れ目の部分を押し上げて氷堤をつくる。諏訪大社の祭神が上社から下社へ渡った跡として,その形状で吉凶を占う。全御神渡。诹访湖出现的冰的龟裂现象。湖面全面结冰，发生裂缝，裂缝部分再次结冰，随着早晨的升温而冰膨胀，把裂缝部分顶起而形成冰堤。(迷信)看作诹访大社的祭神从上社渡湖到下社的行迹，以其形状占卜吉凶。
オム【フ homme】 ①男性。人間。全男性,人。‖②ファッションで男性用。全男性用的流行式样。
おむかえ【御迎え】スル ①迎えることの丁寧語。全恭迎，迎接。欢迎的礼貌语。‖「駅まで一に行く」全前往车站迎接。‖②臨終の時，仏が人を浄土へ呼ぶために現れること。全迎接。指临终时，佛为把人招去净土而出现。‖「——が来る」全来迎接。
オムスク【Omsk】  ロシア連邦,西シベリアの工業都市。機械・石油化学工業が発達。シベリア最古の都市で、ドストエフスキーの流刑地としても知られる。全鄂木斯克市。俄罗斯联邦西西伯利亚的工业城市，机械、石油化工业发达。西伯利亚最古老的城市，作为陀思妥耶夫斯基的流放地而知名。
おむすび【御結び】握り飯の丁寧語。全饭团子(的礼貌说法)。
おむっ【御襁褓】〔「むっ」は「むつき」の略〕おしめ。金襁褓，尿布。
オムニトラックス【omnitrucks】 走行中のトラックと物流本部とを通信衛星を使って結び，輸送情報を交換するシステム。〔オムニバスをもじった造語〕全程卡车系统。使用通信卫星联结行驶中的卡车与物流总部并交换运输信息的系统。〔模仿公车汽车的造语〕
オムニバス【omnibus】 ①映画·演劇·ドラマなどで,数編の独立した話を並べて一つの作品に構成したもの。全组合片，集锦。电影、戏剧、广播剧、电视剧等中，把几个独立的故事编排起来组成一个作品。∥②乗り合い馬車。乗り合い自動車。バス。全公共马车，公共汽车。
オムニマックス【OMUNIMAX】  カナダ-アイマックス社の大型映画方式の一。プラネタリウムなどの半球形天井に映写するシステム。→アイマックス全OMUN-IMAX。加拿大IMAX 公司的大型电影方式之一，向天文馆等的半球形天棚投影的系统。
オムライス 〔◉オム(オムレツの略)+ライス〕油でいためケチャップなどで味つけした飯を薄い卵焼きで包んだ日本独特の料理。全鸡蛋饼包饭。把油炒的、蕃茄酱等调味的米饭用薄鸡蛋饼包起来的日本风味的食品。
オムレッ【フ omelette】  溶きほぐした卵に塩·こしょうを加え,木の葉形に焼いた料理(ブレーン-オムレツ)。また,刻んだ玉ねぎ・ひき肉・きのこ・チーズなどを卵にまぜて焼いたり,卵焼きに包んだりする。全菜肉蛋卷，软煎鸡蛋卷。在搅开的蛋液中加入食盐、胡椒，煎成

树叶状的食物(摊鸡蛋)。或把切碎的洋葱、肉末、蘑菇、奶酪等搀和在鸡蛋里煎，或者包在煎鸡蛋中。
おむろ【御室】①〔宇多天皇が建立し，退位後その御所としたことから〕京都市右京区にある仁和寺轮の別名。御室御所。全御室。〔宇多天皇建造的、退位后作御所的住处〕位于京都市右京区的仁和寺的别名。‖②仁和寺の周辺の地。全御室。仁和寺的周边地区。
おむろまいり【御室参り】  弘法大師の命日に,御室にある仁和寺に詣でること。昔は陰曆3月21 日,現在は4月21日。御室もうで。御影供べ。全御室参拜。在弘法大师的忌日参拜位于御室的仁和寺。过去是在阴历三月二十一日，现今是在4月21日。
おむろやき【御室焼】仁和寺門前で野々村仁清が創始した色絵の陶器。元禄(1688——1704)初年に絶えたが，のち永楽和全が再興。優麗典雅な作風で京焼きの手本となった。仁和寺焼。仁清焼。おもろやき。全御室烧，仁和寺烧，仁清烧。在仁和寺门前，由野野村仁清创始的彩绘陶器，元禄(1688——1704)初年绝迹，后由永乐和全复兴，以其柔和、美丽、典雅的风格成为京烧的典范。
おめ【御目】①目の尊敬語。全眼的尊称。|②見ることの尊敬語。全看的敬语。‖「一にとまる」全受到青睐(赏识)；被看中。‖「一が高い」全眼力高，眼光好。一にかかる 「会う」の謙譲語。目上の人にお会いする。全拜会；会见。「会う」的谦让语，见年长或上级的人。
一にかける  目上の人に見せる。お見せする。全给您看；请看。给上级、长辈的人看。
おめい【污名】不名誉な評判。悪名。全污名，臭名，坏名声，恶名。不好的名声。‖「一をそそぐ」全洗刷污名。
おめおめ(副)  恥ずかしいとも思わないで。平気で。のめのめ。全厚脸皮，恬不知耻，没羞没臊。做了丢人的事不以为耻，满不在乎。‖「一とは帰れない」全没脸回去。
オメガ【omega;Ω·ω】 ①ギリシア語アルファベットの第24字，すなわち最後の文字。全奥米伽。希腊字母的第24个字母，即最后的一个字母。∥②最後のもの。最終のもの。→アルファ全末尾。最后的东西，最终的东西。「アルファから一まで」全从头至尾。
オメガ【Omega】 航法援助装置の一。また,それを用いた航法。二つの無線局からの電波を受信し，その到達位相差を測定して現在位置を算出する。超長波を使う。→双曲線航法全超长波电波航行系统，奥米伽远程导航系统，超长波标识系统。导航设备之一，亦指使用此设备的导航法。接收来自两个无线电台的电波，测出其到达的相位差，计算出现在位置。使用超长波。
おめかし、、おしゃれすること。全爱打扮。‖「一して出かける」全用心打扮一番后出门。
オメガソンデ【ド omega sonde】 2局以上の電波を受信する受信機を備えたラジオ-ゾンデ。全奥米伽无线电探空仪。具有接收两家以上电台电波的接收机的无线电高空测候器。
おめがね【御眼鏡】人の資質や物事の善悪などを見抜く能力。全眼力，眼光，鉴别力。识别人的资质或事情善恶等的能力。‖「——違い」全您眼力有误。
一にかなう  目上の人に気にいられる。よいと認められる。全被看中；受赏识。受尊长喜欢，被认为优秀。
おめ・く【喚く】(動四)  叫ぶ。わめく。全呼唤。叫,喊。
おめざ〔幼児語〕①眠りから覚めること。全醒啦,睡醒。从睡眠中醒来。‖②子供が眠りから覚めた時に与える菓子の類。おめざまし。全睡醒点心。小孩子睡醒后给吃的点心等。
おめし【御召し】 ①呼ぶこと,乗ること,着ることの尊敬語。全呼唤,召见,乘坐,穿。「呼ぶ」「乘る」「着る」的敬语。‖「一により参上しました」全应召趋访。‖「一の着物は…」全穿的衣服…。‖②「御召縮緬x2」の略。全「御召縮緬」之略。
おめしかえ【御召し替え】…衣服を着かえること。また,そのための衣服を敬っていう語。全替换衣服。更换衣服或对所换衣服的敬称。
おめしちりめん【御召縮緬】  たて糸よこ糸ともに練り                                                       染め糸を用い、織り上げたのち、ぬるま湯に浸して強くもみ，表面に皺を出した絹織物。婦人用の着物·羽織・コートなどに用いる。おめし。縞縮緬。全御召绉绸。经纱、纬纱均用染色熟丝织成后，浸在温水中用力揉搓，使其表面起绉的丝绸。用于制做女装、短外罩、上衣等。

おめしもの【御召し物】  着る人を敬って,その着物をいう語。全您的衣服。因尊敬对方而对其所穿衣服使用的敬称。
おめしれっしゃ【御召し列車】 天皇·皇族の乗用に特別に運行される列車。全御用专列。专门为天皇、皇族乘用而开的列车。
おめずおくせず【怖めず臆せず】  恐れたり気おくれしたりすることが少しもなく。堂々と。全毫不畏惧。丝毫不害怕，不胆怯，堂堂地。
おめだま【御目玉】  目上の人からしかられること。全申斥，责备。被长辈或上级训斥。‖「一を食う」全挨申斥。
おめつけ【御目付け】  素行・行動などを監督・監視する役割。全监察。监督、监视操行、行为的任务。‖「一役」全监察官。
おめでた【御目出度·御芽出度】  喜ばしいできごと。特に，妊娠·出産·結婚など。全喜事，喜庆事。可喜的事情，尤指妊娠、生孩子、结婚等。‖「一続き」全喜事不断。
おめでた・い(形) ①「めでたい」の丁寧語。全可喜,可贺。「めでたい」的礼貌说法。‖②善良で気がよすぎる。おひとよしだ。全老实巴交，老好人，憨厚。过于善良、老实。‖「一・い人間」全憨厚的人。‖③物事の見通しが甘い。考えが楽観的すぎる。全太天真，太乐观。对事物的估计太美，想法过于乐观。Ⅱ「どこまで一・い奴だ」〔「御目出度い」「御芽出度い」は当て字〕全那家伙总是想得太天真。
おめでとう(感)  祝福の気持ちを表す言葉。新年や慶事の際に使う。〔丁寧にいう時には「ございます」「存じます」などを添える。「御目出度う」「御芽出度う」は当て字〕全恭喜，贺喜，道喜。表示祝福心情的话，在新年、喜庆事等时使用。〔表示礼貌时，加「ございます」「存します」等。「御目出度う」「御芽出度う」是借用字〕
おめどおり【御目通り】  身分の高い人に会うこと。拝謁。全拜见，晋见，拜谒。会见身份高的人。‖「一を許される」全获准拜见。
おめみえ【御目見·御目見得】えん ①目上の人,貴人に初めて会うこと。全拜谒，谒见，拜会，晋谒。初次会见长辈、上级、贵人。∥②江戸時代，将軍に直接お目どおりすること。また,それが許される身分。全晋见,得晋见。江户时代，直接会见将军。亦指该身份。‖③歌舞伎·人形浄瑠璃などで，俳優·太夫·人形遺いなどが，初舞台·襲名またはその劇場での初出演などで演技すること。全初次亮相，初次与观众见面。歌舞伎、木偶净琉璃等的演员、太夫、操纵木偶演员等初次登台、继承艺名，或在某剧场初次演出等进行表演。④奉公人が初めて主人に会うこと。全佣人初次会见主人。
おめみえいか【御目見以下】江戸時代，徳川将軍直参の武士のうち,将軍に謁見する資格のないもの。御家人段。全无晋见资格家臣。江户时代，直属德川将军的武士中，没有资格谒见将军的人。
おめみえいじょう【御目見以上】江戸時代，徳川将軍直参の武士のうち,将軍に謁見する資格のあるもの。旗本。目見得以上。全有晋见资格家臣。江户时代，直属德川将军的武士中，有资格谒见将军的人。
おめみえきょうげん【御目見得狂言】  御目見得③で演ずる狂言。全初次亮相狂言。演员初次亮相表演的狂言。
おめみえどろぼう【御目見得泥棒】  奉公人として住み込んで、その家から金品を盗み取ること。おめみえかせぎ。全上门窃贼，佣人窃贼。以当佣人住进主人家，偷取该家钱物。
おめもじ【御目文字】 an〔お目にかかる意の文字言葉〕お目にかかることをいう女性語。全见面,会见,相见。说「お目にかかる」的女性用语。Ⅱ「一度一いたしたく…」全想见一次面…。
お・める【怖める】(動下一)  気おくれする。ひるむ。全胆怯，畏惧，害怕。
おも【面】  ①表面。うわべ。全面。表面,外表。‖「池の一」全池面。‖②顔。顔つき。全面。脸,面孔。
おも【主】 ①(形動)いろいろあるなかで中心をなすこと。主要であること。全主要，重要。在众多中成为中
【おぼれる】
溺	3714 ⊙452E〔溺〕
【おぼろ】
朧	5916 ❺5B30


<386>
おもあど−おもいま	386


心。‖「収入は米作が一だ」を收入主要靠种稻子。‖②〔普通「オモ」と書く〕能·狂言で,シテの別名。全主角。能、狂言的正角的别名。
おもあど【重アド・まアド】 狂営で,アドが複数で登場する場合,その主となる方。一のアド。オモ。全主配角，第一配角。狂言中几个配角上场时，其中主要的一个。
おもい【思い】  ①思うこと。思うところ。全思,想。思考,思索。Ⅱ「一にふける」全沉思。‖②感じること。経験。全心绪，思绪，感。感觉，体验。‖「いやな——」全厌烦之感。|③予想すること。もくろみ。全预想,计划。‖「一どおり」全按计划。‖④気にかけること。心配すること。全思念,怀念,想念。放在心上，担忧。‖「親一」全思念父母。‖⑤希望すること。願い。全希望,意念,愿望,愿。‖「一がかなう」全如愿以偿。‖⑥恋心。全思慕，爱慕，恋慕。相思、相恋之情。‖「一を寄せる」全寄托爱慕之心。‖⑦恨み。にくみ。全恨,仇恨。‖「一を晴らす」全雪恨。一半线に過ぐ〔易経〕考えてみて思い当たることが多い。おおよそはわかる。全思过半矣。只要思考
一下，对其意思就能大概了解。
——も寄らない 考えもつかない。△无法想像。想也想不到。
おも・い【重い】(形)  ①目方が多い。全重,沉。分量多。||「一·い荷物」全很重的货物(行李)。|②疲れ·病気・悩みなどで,重苦しく感じられる。全沉重,严重。因疲劳、患病、烦恼等而感到非常痛苦。‖「頭が一・い」全头昏昏沉沉；头发沉。‖③動作が軽快でない。動きが鈍い。全迟钝。动作不轻快。目「腰の一・い人」全懒得动弹的人；动作迟缓的人。‖④安定感·重量感がある。全沉稳，稳重，有力量。有稳定感、重量感。Ⅱ「一·い腰の力士」全有腰劲的力士。‖⑤重要だ。大切だ。全重要，重大。Ⅱ「一·い任務」全重要任务。|⑥軽々しく扱えない。深刻だ。ひどい。全重，严重。不能轻易对待，深刻，程度深(重)。|[一·い病気」全重病。‖「一・い罪」→軽い全重罪。
おもいあ・う【思い合う】(動五)  愛し合う。全相思。相爱。‖「互いに一・った仲」全相亲相爱的情侣。
おもいあがり【思い上がり】  思いあがること。つけあがること。うぬぼれ。全自满,自大,骄傲。
おもいあが・る【思い上がる】(動五)  実際よりえらい者だと思い込む。いい気になる。うぬほれる。全觉得了不起，自大，自满。自视过高地深信自己是个了不起的人，自鸣得意，自我陶醉。
おもいあた・る【思い当たる】(動五)  なるほどと気づく。全认为有道理，觉得对，想到。觉得应该如此。Ⅱ「一・るふしがある」全觉得有对的地方。
おもいあま・る【思い余る】(動五)  あれこれ考えても,よい考えが浮かばない。思案にあまる。全想不出办法，不知如何是好。怎么想也想不出好办法，想不出主意。
おもいあわ・せる【思い合わせる】(動下一)  あれこれ比べて考える。考えあわせる。全联系起来思考，对比思考。彼此比较起来考虑，一并考虑。
おもいいた・る【思い至る】(動五)  考えがそこにたどりつく。思い及ぶ。全想到，考虑到。料想到的。‖「私の不明に一・る」〔「想い到る」とも書く〕全想到我(自己)的不明智。
おもいいれ【思い入れ】スル ①深く心にかけて思うこと。執心。全沉思，迷恋。深深地挂在心上想，一味地想。|②歌舞伎で,言葉によらずにしぐさや表情·感情で心理を表現すること。また,その演技。全沉思表演。歌舞伎中不用语言而用动作、表情、感情来表现心理活动,亦指这种表演。‖③〔②の意から〕芝居がかった動作や表情。全做作。装模作样的动作、表情。‖「一たっぷりの動作」を装模作样的动作。
おもいうか・ぶ【思い浮かぶ】(動五)  念頭にうかぶ。全想起，回忆起。浮现在心头。
おもいうか・べる【思い浮かべる】(動下一)  心の中に描く。思い出す。全想起，浮现。在心中描绘，想出来。
おもいえが・く【思い描く】(動五)  情景などを想像して頭の中に描く。全在心里描绘。在头脑中想像、描绘出情景等。‖「新しい生活を一・く」全在心里描绘新的生活。
おもいおこ・す【思い起こす】(動五)  以前に経験した事などを思い出す。想起する。全忆起，回想起。想起以前经历过的事情等。「学生時代を一・す」全忆起学生时代。
おもいおもい【思い思い】(副)  それぞれ人が自分の思

ったとおりに。全各随其愿，各按所好，各行其是。人人按自己所想的。‖「一の出で立ち」全各奔前程。
おもいおよ・ぶ【思い及ぶ】(動五) 考えや判断·推測がある点まで行き届く。全想到，思及。思考、判断、推测达到某一点。‖「そこまでは一・ばなかった」全没想到那一点(步)。
おもいかえ・す【思い返す】(動五)  ①過ぎ去ったことをもう一度思い浮かべる。回顧する。全回想，再想一遍，回顾。再一次想起过去的事。Ⅱ「学生時代を一.す」全回想学生时代。‖②考えを変える。考え直す。全改主意。改变想法，重新考虑。
おもいがけず【思い掛けず】(副)  思いも寄らず。意外にも。全意想不到，没料想到。想也没想到，意外地。Ⅱ「一大金が入る」全没想到进一笔巨款。
おもいがけな・い【思い掛け無い】(形)  意外だ。予期しない。全想不到的，没料到的，意外的。不是预期的。‖「一・い好運」全意外的好运气。
おもいかねのかみ【思兼神·思金神】  記紀神話の神。高皇産霊尊微望の子で思慮の神。天照大神鼓紅を天の岩屋から誘い出す方法を考え出した。天孫降臨に従う。全思兼神，思金神。记纪神话中的神，高皇产灵尊之子，思虑之神。想出了从天岩屋中诱出天照大神的办法。随天孙降临。
おもいきった【思い切った】(連語)  おどろくほど大胆な。全大胆的，果断的。大胆得令人吃惊的。‖「一処置」全果断的处理。
おもいきって【思い切って】(連語)  決意を固めてするさま。決心して。全坚决，下决心，大胆地，断然。坚定地下决心的样子。‖「——やってみる」全大胆地试一下。
おもいきや【思いきや】(連語)  意外にも。全意想不到，不料。意外地。‖「一再び会えるとは」全所谓意外再次相会。
おもいきり【思い切り】  ①あきらめること。全断念,死心，想开。断了念头。‖「一が悪い」全想不开；不死心。‖②(副)したいと思うだけ。存分に。全只想⋯，尽情地，尽量地，充分地，痛快地。最大限度地按自己的想法去做。‖「一身体を動かす」全尽量活动身体。
おもいき・る【思い切る】(動五)  ①きっぱりあきらめる。全断念，死心，想开。断然断了念头。‖「進学を一・る」全断了升学念头。‖②固く決心する。全下定决心。坚定地下决心。
おもいこが・れる【思い焦がれる】(動下一)  たまらなく恋しく思う。全渴慕，焦思，苦恋，思慕。怀念得不得了。
おもいこみ【思い込み】  思い込むこと。固く信じきっていること。全深思，沉思，深信，坚信，确信，认定。深深地思索，坚定地相信。
おもいこ・む【思い込む】(動五)  ①すっかりそうだと信じきる。全深信，确信，认定，固执的认为。完全相信是那样。‖「本当だと一・む」全深信是真的。‖②必ずやり遂げると固く決心する。全下决心，一心想要，一心打算。下定决心一定完成。Ⅱ「一・んだら命がけ」全一旦下决心就豁出命去。
おもいさだ・める【思い定める】(動下一)  考えて心を決める。心に決める。全下定决心，拿定主意。指考虑后下定决心，心里决定。
おもいしら・せる【思い知らせる】(動下一)  相手の誤りや思い上がりなどを身にしみてわからせる。全使痛感，使深感，使悟到。让对方深深地明白自身的错误、骄傲情绪等。‖「いつかー・せてやる」全迟早会让他深深地感到。
おもいし・る【思い知る】(動五)  つくづくと身にしみて悟る。わきまえる。全体会到，痛感到，认识到，明白。深切醒悟到，懂得。‖「芸の未熟さを一・る」全痛感技艺不精。
おもいすごし【思い過ごし】  考えすぎること。取り越し苦労。全过虑，瞎操心。考虑过分，杞人忧天。
おもいすご・す【思い過ごす】(動五)  よけいなことまで考えて気をもむ。全过虑，考虑过多。连没必要的事情也考虑而焦虑不安。
おもいだしわらい【思い出し笑い】スル 何かを思い出してひとりで笑うこと。全回想起来自笑。因想起什么而独自发笑。
おもいだ・す【思い出す】(動五) 過去のことや,忘れていたことを心の中に思い浮かべる。全想起来,忆起,记起。脑海中浮现出过去的事或已忘却的事。
おもいた・つ【思い立つ】(動五)  何かしようと決心す

る。その気になる。全想做，决心做，计划做。决心干什么，有意…。‖「急に一・って旅に出る」全突然想去旅行。
思い立つ日が吉日( =思い立ったが吉日)  物事は,思い立ったらすぐに始めよ。全下决心那天即吉日；想干就干；说做就做。事情一旦决心做，就要马上行动。
おもいちがい【思い違い】。、勘違い。思い違え。全想错,误会,误解。判断错误。‖「うっかりーする」全稀里糊涂想错了。
おもいちが・える【思い違える】(動下一)  考え違いをする。全想错，误会，误解。想法错误。
おもいつき【思い付き】 ①ふと心に浮かんだこと。全一时想起，随便一想，灵机一动。偶然浮现在心头。‖②よい考え。よい工夫。着想。全好的提案，好主意，设想。好的想法，好的办法。
おもいつ·く【思い付く】(動五)  ふと考えが心に浮かぶ。全想出，想起，想到。偶然一个想法涌上心头。
おもいつ・める【思い詰める】(動下一)  そのことをいちずに考え悩む。全想不开，钻牛角尖，想得心烦意乱。为某件不如意的事死心眼儿地焦思苦想。‖「一・めた表情」全想不开的表情。
おもいで【思い出】 ①前にあった事柄を心に浮かべること。また，その内容。全缅怀，回忆，追忆。心里涌现出以前的事情，亦指其内容。‖「一にふける」全沉浸在回忆中。‖②昔を思い浮かべる材料となる事柄。全纪念。成为想起过去的载体事项。‖「一の品」〔「想い出」とも書く〕全纪念品。
おもいでのき【思出の記】  小説。德富蘆花作。1900(明治33)~1901 年発表。明治の青年の,新しい時代を背景とした近代的知識人へ成長する過程を描く自伝的教養小説。全《回忆记》。小说，德富芦花著，1900(明治33)~1901年间发表。自传体教养小说，描写明治时代的青年在新时代成长为近代知识分子的过程。
おもいでばなし【思い出話】  昔を思い出してする話。回想談。全怀旧，叙旧，追述往事。回忆过去而进行的谈话。Ⅱ「一に花が咲く」全兴致勃勃地追述往事。
おもいどおり【思い通り】  思ったとおりになること。思っているとおり。全如意，如愿，称心，遂愿，得心应手。像想的(希望的)那样。‖「すべてが一になった」全一切如愿。
おもいとどま・る【思い止まる】(動五)  しようと思っていたことをやめる。考え直してやめる。全摒弃念头，打消…主意，放弃…念头。停止想干的事，改变主意而作罢。‖「辞任を一・る」全放弃辞职的念头。
おもいなお・す【思い直す】(動五)  考えを変える。考え直す。全改主意。改变想法，重新考虑。
おもいなし【思い做】  そういうつもりで見ると,そんな感じがするさま。そう思うためか。全先入为主,主观感觉，心理作用。一旦事先抱有成见，看到便会产生那种感觉。也许由于本来就这样认为。‖「一か顔色が悪いようだ」全也许是心理作用，他的脸色似乎不好看。
おもいなしか【思い做しか】(副)  そう思うためか。全主观感觉，心理作用。也许是这样想的原因。Ⅱ「一顔色が悪いようだ」全也许是心理作用，像是脸色不太好。
おもいなや・む【思い悩む】(動五)  いろいろと考え苦しむ。思いわずらう。全忧思，焦虑，伤脑筋。左思右想地苦苦思虑，烦恼。‖「あれこれー・む」全左思右想地伤脑筋。
おもいのこ・す【思い残す】(動五)  しておくべきだったという気持ちが残る。全遗憾，遗恨，懊悔。心中留有本该完成却最终没能如愿的缺憾。‖「一・すことはない」全无遗憾。
おもいのたけ【思いの丈】  慕う心のすべて。思いのかぎり。全倾心思慕，衷情，痴情。倾注全部爱慕、思慕之心。‖「一を述べる」全诉衷情。
おもいのほか【思いの外】(副)  予想と違って。思いがけず。全意外地，出乎意料地。与预想不同，意想不到。‖「一よくできた」全意外地好。
おもいのまま【思いの儘】  心に思うとおり。思う存分。全为所欲为地，随心所欲地。像心里想的那样，任凭自己意愿的意思。Ⅱ「一に振る舞う」全为所欲为。
おもいば【思い羽】  オシドリ・クジャク・カモ・キジなどの,尾の両脇にあるイチョウの葉形の羽。剣羽器。全翎，剑羽。鸳鸯、孔雀、野鸭、野鸡等位于尾两侧的银杏树叶形的羽毛。
おもいまど・う【思い惑う】(動五)  あれこれと考えて,どうしてよいかわからなくなる。全拿不定主意,感到


<387>
387	おもいみ−おもて



为难，犹豫不决。左思右想而不知如何是好。‖「身の振り方を一・う」全对自身的前途拿不定主意。
おもいみだ・れる【思い乱れる】(動下一)  あれこれと思い悩む。全胡思乱想，心乱。左思右想地焦虑不安。
おもい・みる【思い見る・惟る】(動上一)  いろいろと思いめぐらす。おもんみる。全想来想去。左思右想,仔细考虑。
おもいめぐら・す【思い巡らす】(動五)  あれこれと考える。思案する。全翻来覆去想，想来想去。左思右想，盘算。
おもいもの【思い者】  ①恋人。愛人。全恋人,情人,意中人。‖②めかけ。情婦。全妾,情妇。
おもいやり【思い遣り】  その人の身になって考えること。心づかい。同情。全同情，体谅，体贴，关心。设身处地为他人考虑。|「一のない仕打ち」全缺乏同情心的态度。
おもいや・る【思い遣る】(動五)  ①その人の身になって考える。同情する。全同情，体谅，体贴。设身处地为他人考虑。Ⅱ「他人を一・る」全体谅他人。‖②遠く離れている人や所を心に浮かべる。思いを馳uせる。全遐想，遥想。头脑里浮现出远离的人或地方等，思绪万千。‖「故郷の両親を一・る」全遥想故乡的父母。‖③(「おもいやられる」の形で)悪い状態になるのではと心配する。全令人担忧，不堪设想。(用「おもいやられる」的形式)放心不下可能出现的不佳状态。‖「先が一・られる」を前途令人担忧(不堪设想)。
おもいわずら・う【思い煩う】(動五)  思い悩む。全忧虑,烦恼,担忧。忧思苦恼。‖「将来のことを一・う」全忧虑将来的前途。
おも・う【思う】(動五)  ①判断する。全想,思,思考。动脑筋判断。「「それは正しいと一・う」全我想那是正确的。‖②推量する。全想，推想，推测，猜想，估计。作出推断。‖「今夜は雨になると一・う」全我想今夜会下雨。‖③想像する。全想像。‖「将来のことを一・う」全想像将来的事。‖④希望する。全希望，期待。‖「一・うようにいかない」全不如意。‖⑤感じる。全感觉,感到,觉得。‖「悲しく一・う」全感到悲伤。‖⑥強く心にかかる。全挂念，放心不下。强烈担心。‖「母を一・う」全挂念母亲。
思う念力器岩をも通す 精魂こめてすれば,できないことはない。全精诚所至，金石为开；天下无难事，只怕有心人。如果倾注全部精力，没有干不成的事。
おもうさま【御父様】〔母屋ぐに住む人の意から〕貴族·公家などの子弟が使う,「父」の尊敬語。→おたあさま全父亲大人。〔源自住在正房里的人之意〕日本贵族、公家等的子弟使用的「父」的敬称。
おもうさま【思う様】(副)  思うとおりに。思いきり。存分に。全尽情地，痛快地，尽量地。尽力按所想的去做。Ⅱ「一かけまわる」全尽情地到处乱跑。
おもうぞんぶん【思う存分】(副)  心に思うかぎり。十分に。思いきり。全尽情地，尽量地，痛快地。尽心里所想地，充分地。‖「一(に)食べる」全尽量地吃。
おもうつぼ【思う壺】  期待したとおりになること。全预想，预料，正中下怀。成为所期待的那样。‖「敵の一だ」全正中敌人下怀。
おもうに【思うに・惟うに】(副)  考えてみると。全惟,盖。想来。
おもうまま【思う儘】  ①心の中に思うとおりのこと。全心思，心事。心里所想的那样的事情。‖「一を正直に答えた」全坦率地回答出心里想法。‖②(副)思う存分。心ゆくまで。全随心所欲地，尽情地。‖「一遊び歩く」全尽情地到处游逛。
おも・える【思える】(動下一)  自然と思われる。全可以认为，可以想，可想像。自然会想到。‖「人のしわざとは——·えない」全不能想像竟是人干的勾当。
おもおもし・い【重重しい】(形)  ①いかにも重そうである。全沉重的，笨重的，吃力的。好像很重似的。‖「一・い鉄の扉」全沉重的铁门。‖②態度が落ち着いていて堂々としている。重厚だ。全庄重,稳重,沉着，尊严。态度冷静而严肃。‖「一・い態度」全庄重的态度。③荘重だ。威厳がある。全严肃，郑重。庄重，有威严。‖「一・い口調」全严肃的口气。‖④いかにも重苦しい感じだ。全沉闷,郁闷,不舒畅。感到沉重而烦闷。‖「一・い雰囲気」やかるがるしい金沉闷的气氛。
おもがい【面繋·羈】  馬具の一。馬の響いを頭と首につなぎとめる組紐。全马笼头。马具之一，将马辔系在头和颈部的线带。
おもかげ【面影·佛】  ①実際に目の前にあるように心

の中に浮かふ顔や姿。全面影，模样儿。历历浮现在眼前(呈现在脑海里)的面容、身影等。‖「幼時の——」全儿时的面影。||②ある物を思い起こさせるよすがとなる印象や雰囲気。全痕迹，迹象，风貌，面貌。令人想起某事物的印象、气氛等。‖「明治の一を残す町並み」全留有明治迹象的街面。
おもかげ【於母影】訳詩集。森鷗外・落合直文・小金井貴美子ら新声社同人訳。1889年(明治22)発表。ゲーテ・ハイネ・バイロンなどの西欧抒情詩を典雅な調べで訳出，新体詩の芸術的完成を示す。全《面影》。译诗集，由森鸥外、落合直文、小金井贵美子等新声社同仁翻译。1889年(明治22)发表。以典雅的笔调翻译歌德、海涅、拜伦等西欧抒情诗，显示新体诗在艺术上的成熟。
おもかじ【面舵】  ①船首を右へ向けること。また,その時の舵のとり方。→取り舵全右舵，外舵。船头向右转，亦指此时的操舵方法。‖「一いっぱい」全右满舵！‖②船首に向かって右側の船縁。右舷。全右舷。面向船头方向右侧的舷。
おもがわり【面変わり】x。  顔つきが以前と変わること。全面容变了，变了模样。面容与以前不同。‖「すっかり一する」全完全变了模样。
おもき【重き】  重いこと。重み。全重,重要。指沉重的，有分量。
一を置く  重くみる。重点をおく。全注重。重视,置重点。
——をなす 重要な地位·位置を占める。中心となる。△为重；受重视。占据重要地位、位置，成为中心。
おもくるし・い【重苦しい】(形)  抑えつけられて,息がつまりそうな感じだ。全沉闷,郁闷,沉重,不舒畅。因受压抑而产生的透不过气似的感觉。‖「一・い沈黙が続く」全持续沉闷不作声。
おもごけい【面河溪】愛媛県中南部，石鎚洗山に発する面河川上流部の渓谷。10kmにわたって多くの滝や淵・断崖が連なる。全面河溪。发源于爱媛县中南部石槌山的面河川上游的溪谷，绵延10km，有许多瀑布、深渊、断崖。
おもさ【重さ】 ①重いこと。また,その程度。おもみ。全重量，分量。重的程度。∥②〔物〕物体に働く重力の大きさ。その値は物体の質量と重力加速度の積に等しい。重量。目方。→質量全重量。指作用于物体的重力的大小，其值等于物体的质量与重力加速度的积。|③俗に,質量の意で用いられる。全重量。通常用作质量之意。
おもざし【面差し】  顔のようす。顔だち。全面相,相貌,脸庞。脸的样子,脸形。‖「一が母にそっくりだ」全脸庞和母亲一模一样。
おもし【重し】 ①〔「重石」とも書く〕物を押さえるのに用いる石など。全压物石，镇石。用于压物体的石头等。‖「漬物に一をする」全用镇石压在腌渍物上。‖②人を制しおさえる力。貫禄。全威慑力，威严。压制人的力量。‖③秤器に使うおもり。全秤锤，秤砣，砝码。秤上用的砣。
おもしろ・い【面白い】(形)  〔「面:白し」で,目の前がぱっと明るくなる感じを表すのが原義といわれる)全〔源自「面白し」，据说其原义为表示眼前突然变亮的感觉〕‖①楽しい。愉快だ。全高兴,愉快。‖「仕事が一・い」全工作愉快。‖②興味をそそる。興味深い。全有趣，风趣，有趣味，有意思。引人入胜，很有兴趣。‖「何か一・い話はないか」全有什么有趣的故事没有? ‖③こっけいだ。おかしい。全滑稽,可笑。‖「一・いしぐさ」全滑稽(可笑)的动作。‖④(多く,打ち消しの語を伴って)心にかなう,好ましい。全(多用否定)称心,合意。‖「一・くない結果になった」全结果不令人满意。
おもしろおかし・い【面白おかしい】(形)  ①ただひたすらおもしろい。笑いだしたくなるほどおかしい。全有趣可笑，滑稽可笑。只是一个劲儿地感到有兴趣，滑稽得令人发笑。‖「一・く話す」全讲得滑稽可笑。‖②愉快で楽しい。全快乐。愉快而高兴。‖「世の中を一・く暮らす」全快乐地生活在世上。
おもしろずく【面白尽く】 興味本位ですること。全乘兴，为逗趣，趁高兴。以兴趣为主做事。Ⅱ「一でいたずらをする」全出于逗趣才搞恶作剧。
おもしろはんぶん【面白半分】  なかば興味本位で,まじめさを欠くこと。全半开玩笑，半凑热闹半认真。一半只是逗趣，缺乏严肃性。
おもた・い【重たい】(形)  ①目方が多い。全重,沉。分量多。‖「荷物が一・い」全行李重。|②重い感じが

する。全感觉沉(重)。‖「まぶたが一・くなる」全眼皮发沉(困得睁不开)。‖③心がはればれとしない。沈んでいる。全沉重，郁闷，沉闷。心情不愉快，消沉。Ⅱ「一·い気分」全沉重的心情。
おもだか【沢瀉】  オモダカ科の多年草。水田·沼畔などに自生する。葉は鉄形で、長い柄がつく。夏秋に高さ約60cmの花茎を立てて,白色三弁の花をつける。塊茎は食用。野茨菰。スナグワイ。全野慈姑。泽泻科多年生草本，自生于水田、沼畔等。叶呈箭头形，生有长柄。夏、秋季抽出高约60cm的花茎，着生白色3瓣花。块茎可食用。
おもだかくわい【沢瀉慈姑】  オモダカの匍匐枝どの先にできる塊茎。食用。左野慈姑球茎。野慈姑的匍匐枝先端形成的块茎，可食用。
おもだかひさたか【沢瀉久孝】  (1890——1968)国文学者。三重県生まれ。京大教授。万葉集の訓詁注釈を中心とした精緻な研究を行い，「万葉集注釈」全20巻を完成。全泽泻久孝(1890——1968)。日本文学研究者，生于三重县，京都大学教授。以《万叶集》的训诂注释为主进行细致的研究，完成20卷的《万叶集注释》。
おもだかや【沢瀉屋】歌舞伎俳優市川猿之助およびその一門の屋号。全泽泻屋。歌舞伎演员市川猿之助及其一派的屋号。
おもたせ【御持たせ】〔「おもたせ物人」の略〕来客が持ってきた手土産を,その客に出すときにいう語。全您带来的。把来客带来的礼物拿给客人(本人吃)时的用语。
おもだち【面立ち】 顔のようす。顔つき。顔だち。おもざし。全面庞，面貌，相貌。脸的样子。|「整った——」全端正的相貌。
おもだ・つ【主立つ・重立つ】(動五)  構成メンバーの中で重要な地位を占める。中心となる。全占首要地位，为主。指在成员中占重要地位，成为核心。Ⅱ「組織の一・った者」全组织中的重要人物。
おもちゃ【玩具】  ①子供が持って遊ぶもの。がんぐ。全玩具，玩意儿。小孩子拿着玩的东西。|②(「おもちゃにする」の形で)いいかげんな気持ちでもてあそばれる人や物。全玩物,消遣品。(用「おもちゃにする」的形式)被随意玩弄的人、物。‖「人の気持ちを一にする」全玩弄别人的感情。‖③安物。ちゃちな物。全贱货。便宜货，不值钱的东西。
おもぢゃわん【主茶碗】多人数の茶席で，複数の茶碗を用いる時，主となる茶碗。正客に供する茶碗。全主(宾席)茶碗，主茶杯。在众多人出席的茶席上，需要许多茶碗，其中供主宾使用的主要茶碗。
おもったる・い【重ったるい】(形)  体が重くてだるい。全发沉，发懒。身体感到沉重、疲倦。‖「足が一・い」全腿发沉。
おもて【表】 ①二つの面のうち,目にふれる方。表面。→裹全表，表面。指两个面中眼睛能看到的一面。∥②前面·正面になる方。→裏全前面，正面。跟“背面、反面”相对的一面。|「一参道」全正面参拜道路。||③家のそと。屋外。戸外。→うち全屋外，户外。房屋的外面。|「一で遊ぶ」全在屋外玩耍。||④見せかけの部分。うわべ。外見。→裏全外观，外表，外貌。表面的部分。Ⅱ「一を飾る」全装饰外表。‖⑤おおっぴらなこと。おおやけ。全公开。Ⅱ「一沙汰”全公开化;表面化。‖⑥正式なもの。本来のもの。→裏全正式的，正宗的。Ⅱ「一芸」△正宗技艺。|⑦野球で，先攻チームの攻撃する間。→裏全前半局。棒球运动中，先攻队攻击的比赛时间。∥⑧(畳や下駄などの)表面をおおうもの。全面儿，面子。覆盖(榻榻米、木屐等)表面的东西。‖「畳——」全榻榻米席面儿。‖⑨「表千家」の略。全「表千家」之略。‖⑩その方向の土地·地方を表す。全表。表示其方向的土地、地方。‖「江戸一」全江户表。Ⅱ「国—」全国表。
おもて【面】  ①かお。顔面。全面。脸,脸面。‖「一を伏せる」全低下头。‖②ものの表面。全面。指物体的表面。‖「湖の一」全湖面。‖③能などの面。仮面。全假面。能乐等的面具。
【おもかげ】
佛·	4863 505F
【おもむき】
趣*.	2881 ③C71
【おもむく】
赴*	4175 ④496B


<388>
おもで-おもわく	388


おもで【重手·重傷】  生命にかかわる深い傷」。ふかで。全致命伤，重伤。危及生命的重伤。
おもてあみ【表編み】 棒針編みの基本編みの一。メリヤスの表の面と同じ編み目のでる編み方。メリヤス編み。→裏編み全正面编织，正针，平针编织。棒针编织的基础编织方法之一，网眼与针织品的表面相同的织法。


おもてかいどう【表街道】 ①正式の街道。本道。全主街道，主干道。正式的街道。‖②(比喻的に)まっとうな人生。正しい人生。△正道。(比喻)正经的人生，正确的人生。‖「人生の一を歩む」全走人生正道。
おもてがき【表書き】  上書》き。全写信封,写在皮上。写在面上。
おもてかた【表方】  劇場で,幕から劇場入り口の間の仕事に携わる者の総称。観客に関する業務を行う人。→裏方全前台工作人员，观众接待人员。剧场中负责从幕前到剧场入口之间的工作人员的总称，负责与观众有关的业务。
おもてがまえ【表構え】  外側から見たときの家や門などの造りや様子。全前脸儿，门面。从外面看时的房屋、门等的构造、样子。
おもてがろう【表家老】  江戸時代,武家で政務にあずかる家老。→奥家老全表家老。江户时代，武家中参与政务的家老。
おもてがわ【表側】  ①表の方。表に面する部分。表面。全表侧。表面的一侧，面向表面的部分。∥②建物の玄関・正面入り口のある方。→裏側全前面，正面。建筑物的正门、正面入口所在的一侧。
おもてかんばん【表看板】 ①劇場などの正面にかかげる，上演内容や配役などを記した看板。全正面招牌，正面广告牌。剧场等正面悬挂的写有上演内容、演员扮演角色等的牌子。∥②世間に対して示す名目。全名目，幌子，名义。向世人显示的名目。
おもてぐち【表口】正面の出入り口。全正门，前门。正面的出入口。
おもてけい【表野】  印刷に用いる野線の一。裏びに比べて細い。全细水线。用于印刷的铅线之一，比粗铅线细。
おもてげい【表芸】  自分の本業とする技芸。→裏芸を本行技艺，正式技艺，专业。作为自己本业的技艺。
おもてげんかん【表玄関】  家の正面にある玄関。その国·地域などの主要な空港·駅などをもたとえていう。全大门，正门厅。位于房屋正面的门厅，也喻称其国家、地区等的主要机场、车站等。
おもてさく【表作】  1年のうちに同じ田畑で時期をずらして2種類の作物を作る時，本来の目的の作物。”裹作全主作物。一年中在同一块田地里错开时间种植两种作物时，主要目的作物。
おもてざしき【表座敷】 大きな邸宅の表の側にある客用の座敷。全前厅，前客厅。位于大的宅邸正面的客用厅。
おもてざた【表沙汰】 世間に知れてしまうこと。おおやけ。全公开，表面化，张扬出去。被世人知晓。‖「不祥事が一になる」全丑闻张扬出去。
おもてじ【表地】 衣服·袋物などを袷ぐ仕立てにする時の，表にする生地。表。→裏地全面料，面儿。把衣服、袋子等做成夹层时的作面的料。
おもてしお【表潮】 地球の,月に向かっている側に生ずる満ち潮。→裏潮全表潮。在日本称地球朝月球一侧产生的满潮。
おもてしょいん【表書院】  書院造りで,建物の表側にある書院。→奥書院全前书斋客厅。日本书院式建筑中，位于建筑物正面的书斋客厅。
おもてせんけ【表千家】茶道流派の一。千利休の孫宗旦の三男，宗左が不審庵4世を称したのに始まる。利休の正統を継ぐとしてこの名がある。おもて。全表千家。茶道的流派之一，始于千利休的孙子宗旦的第三子宗左称不审庵四世。因继承利休的正统，故名。
おもてだ・つ【表立つ】(動五)  ①事柄が表面化して世間に知られる。全公开，暴露。事情表面化而被世人所知。|「一·った動きは見られない」全没发现公开的

活动。‖②正式なことになる。改まった形をとる。全郑重其事。变得正式，采取一本正经的形式。
おもてだな【表店】  表通りに面して建てられた家。お裹店▲门脸房。临大街建的房屋，临街的房子。
おもてどおり【表通り】 町の主要な道路。→裏通り全干道，大街，大马路，主要街道。城市主要道路。
おもてにほん【表日本】  本州の太平洋に面する地方。近年，太平洋岸地域と呼ぶ。→裏日本全表日本，日本太平洋沿岸地区。日本本州临太平洋的地方，近年称太平洋沿岸地域。
おもてにほんほうげん【表日本方言】  音韻の面から分けた，日本の方言区画の一。関東·東海地方から西の本州の大部分,および四国·九州にわたる地域が属し,裏日本方言と対立する。イとエ,シとスの混同や,語中語尾のカ行音・夕行音の濁音化などがみられない。全表日本方言。从音韵方面划分的日本方言区划之一，关东、东海地区以西的本州的大部分以及四国、九州地区的方言，与里日本方言相对而言。其特点是没有「イ」和「エ」、「シ」和「ス」的语音混同现象以及语中语尾的「カ」行音、「タ」行音的浊音化等现象。
おもてみごろ【表身頃】 袷ぐ・綿入れなど裏のある衣服の身頃で表となるもの。→裏身頃を前片，大身。夹衣、棉衣等有里子的衣服的前后身的面儿。
おもてむき【表向き】  ①他人に知られること。表ざた。全公开，对外发表。被别人知道。‖②世間体のために取り繕った見せかけ。全表面上，外表上。为了体面而粉饰的外表。‖「一の理由」全表面上的理由。
おもてもん【表門】建物の正面の門。正門。→裏門全正门，前门。建筑物正面的门。
おもてもん【表紋】 ①その家の正式の紋章。定紋。家紋。→裏紋金正徽。家族的正式徽章。‖②め日向紋22°
おもてりゅう【表流】  表千家
おもと【万年青】ユリ科の常緑多年草。葉は広披針形で光沢がある。夏，葉間から短い花茎を出し，緑黄色の花を穂状につけ,球形の赤または黄色の実を結ぶ。園芸品種が多い。全万年青。百合科常绿多年生草本，叶呈阔披针形且有光泽。夏季叶间抽出短花茎，着生绿黄色花，穗状花序，结球形红色或黄色的果实。园艺品种很多。
おもと【御許】 女性が手紙の脇付第に用いる語。おんもと。全座前，座右。女性用于书信收件人左下方的词语。
おもなが【面長】  顔が長めなこと。また,その顔。全脸长，椭圆脸。脸稍长，亦指这种形状的脸。Ⅱ「一な女性」全椭圆脸的女性。
おもに【重荷】①重い荷物。全重货，重载。重的货物。|②負担となるような事柄。全重担，重任，包袱。成为负担的事项。
一を下がろす 重い責任を果たしてほっとする。心配していたことが解決して気持ちが軽くなる。全卸下重担；卸下包袱。完成重任而放下心，担心的事得以解决而感到心情轻松。
おもに【主に】(副) 主として。大部分。ほとんど。全主要。为主，大部分，多半。‖「読者は一学生だ」全读者主要是学生。
オモニ〔朝鮮語〕母。母親。全母，母亲。
おもね・る【阿る】(動五)  相手に気に入られようとする。へつらう。全阿谀，奉承，迎合，巴结。企图讨好对方。
おもの【御物】  めぎょぶつ(御物)
おものがわ【雄物川】秋田県南部，神室炉山地に源を発し，秋田市西方で日本海に注ぐ川。長さ133km。全雄物川。发源于秋田县南部神室山地，在秋田市西面注入日本海的河流，长133km。
おもばしら【主柱】  四脚門などの中心となる柱。→袖柱全主柱，大柱。四脚门等的中心柱。
おもばば【重馬場】 雨で水分をかなり含んだ馬場。重1。全重马场，难跑赛马场。因下雨含相当多水分的马场。
おもはゆ・い【面映い】(形)  顔をあわせることが恥ずかしく思われる。きまりが悪い。てれくさい。全害臊，磨不开，不好意思。见面感到害羞，难为情。|「一·い気持ち」全害羞的心情。
おもみ【重み】  ①重さ。目方。全重量,分量。‖②威厳。貫禄。全威严，派头。‖「重役らしい——」全颇有大官的威严。‖③重大さ。重要さ。全重大性，重要性。|「真実の——」全真实的重要性。
おもむき【趣】 ①風情ざのある様子。あじわい。全雅趣，情趣。有风情的样子。‖「——のある庭」全有情趣

的庭园。∥②気配。気分。感じ。全趣，韵味。情景，气氛,感觉。‖「秋の——」を秋趣。‖③だいたいの内容。わけ。事情。全旨趣，大意，要领。大致的内容。Ⅱ「話の一」全话的大意。‖④様子。状況。全情况，局面。样子，状况。‖「近く御上京の一，…」全最近您晋京的情况⋯。
おもむ・く【赴く・趣く】〔面:向く,の意〕(動五)全〔面向之意〕‖①ある場所・方角に向かって行く。全赴,奔赴，前往。到某场所或朝某方向去。Ⅱ「任地へ——·く」全赴任。|②物事がある状態へ向かって行く。全趋,倾向。事物向着某种状态发展。‖「勢いのー・くところ」全大势所趋。‖③だんだんにそうなる。全趋向,渐变。渐渐地成为那样。Ⅱ「病気が快方に一・く」全病情趋向好转。
おもむろに【徐に】(副)  落ち着いて,ゆっくりと事を始めるさま。全徐徐地，缓慢地，静静地，徐缓地。沉着、慢悠悠地开始做事的样子。‖「一口を開く」全缓慢地开口讲话。
おもめ【重め】 少し重い感じ。やや重いこと。→軽め全稍重，略重。稍有点重的感觉。
おももち【面持ち】  ある感情や心理の表れた顔つき。表情。全表情，神色，面色。表现出某种感情、心理的脸色。‖「不審の一」全可疑的神色。
おもや【母屋·母家】 ①主人などが住む,屋敷の中の中心となる建物。全主屋，正房，上房，主房。主人等住的宅地中的中心建筑物。|②寝殿造りなどの建物で，廊·庇どなどに対して,中央の部分。もや。全正堂,正殿。寝殿式建筑等的建筑物中，相对廊、配殿而言的中央部分。
おもやせ【面瘦せ】スル 顔がやせること。顔がやつれること。金脸瘦，面容憔悴。
おもやつれ【面塞れ】スル (心労や病気のため)顔がやつれること。全面容憔悴，面容枯槁。(因劳心、疾病)面容消瘦。
おもゆ【重湯】 水分を多くして炊いた粥の上澄みの液。病人・幼児などに食べさせる。全米汤，粥汤。加多量水煮的粥中的清汤，供病人、幼儿等食用。
おもらい【御貰い】乞食ぐ。全乞丐。
おもらし【御漏らし】スル 小便をもらすことをいう幼咒語。全遗尿，尿床(的幼儿用语)。
おもり【錘】スル ①物が軽すぎて不便なとき,重さを加えるためにつける物体。全重物,压铁,重锤,镇石。东西过轻而不便使用时，为增加重量而附上的物体。‖②釣り針を沈めるためにつける,鉛の塊など。全铅坠,锡砣。为使钓钩沉下去而加的铅块等。③魚網につけて沈め,一定の場所に固定する鉛や鉄の塊など。いわ。沈子。金沉子。装在鱼网上沉下去，固定于一定场所的铅块、铁块等。‖④秤片で重さを量るとき，釣り合いをとるために用いるもの。分銅。全秤锤,秤砣,砝码。用秤秤重量时，用于取得平衡的物件。
おもり【御守り】スル ①子供の面倒をみたり遊ばせたりすること。また,その人。子守り。全照看孩子(的人)。照料孩子或哄孩子玩耍，亦指其人。‖②世話のやける人の機嫌をとりながら世話をすること。全照看，看护。一边哄着一边照料需耐心服侍的人。
おもろ 〔神に申し上げる,「神の歌」の意〕沖縄の古代歌谣。古代琉球人の民俗·信仰·労働などを歌った幅の広い叙事時。全神歌。〔向神倾诉的“神之歌”之意〕冲绳的古代歌谣，古代琉球人歌唱民俗、信仰、劳动等题材广泛的叙事诗。
おもろ・い(形)(関西地方で)おもしろい。全有趣。(关西方言)有意思。‖「一・い男」全有趣的男子。
おもわ【面輪】顔。顔面。全面庞。脸，容貌。
おもわく【思惑·思わく】〔「惑」は当て字〕①思うところ。見込み。期待。全念头，意图，期望，打算。所想，希望,期待。「——がはずれる」全期望落空。‖②他の人々の考え。評判。気うけ。全评价，人缘，意见。他人的看法，评判，名声。Ⅱ「世間の一」全社会上的评价。∥③相場の変動を予想すること。全投机，冒险。预测行市的变动。
おもわくうり【思惑売り】 相場の値下がりを見込んで売ること。見越し売り。→思惑買い全投机抛售，冒险出售。估计行市会下跌而卖出。
おもわくがい【思惑買い】 相場の値上がりを見込んで投機的に買うこと。見越し買い。→思惑売り全投机采购，冒险购进。估计行市会上涨而投机性的买进。
おもわくし【思惑師】  思惑で売買をする人。相場師。→山師全投机商人，冒险商人。靠投机或冒险做买卖的人。


<389>
389	おもわく−おやだま


おもわくちがい【思惑違い】  自分の考え・予想と違うこと。見込み違い。全打错主意，估计错误。与自己的想法、估计不一致。
おもわし・い【思わしい】(形)  〔普通,打ち消しを伴う〕思いどおりで望ましい。よいと思われる。全满意，称心，可心。〔通常与否定相呼应〕按自己所想的那样符合心意，以为很好。‖「病状が一・くない」全病情不怎么好。
おもわず【思わず】(副)  意識せずに。知らずに。考らずに。全无意识地，不知不觉地，不加思索地。‖「一口走る」△不知不觉说走了嘴。
一知らず 無意識に。全不知不觉地。无意识地。
おもわすれ【面忘れ】スル 人の顔つきを忘れること。全忘记面孔，忘记长相，不敢相认。忘记(见过的)人的面容。
おもわせぶり【思わせ振り】  人に気をもたせるような態度や振る舞いをすること。全暗中示意，卖弄风情。对人做暗示性的表情、动作。‖「一なことを言う」全话里有话。
おもわぬ【思わぬ】(連語)  思いもよらない。意外な。全意想不到的。想也想不到的，意外的。Ⅱ「一瞑解」全意想不到的误解。
おもん・じる【重んじる】(動上一)  大切に扱う。重視する。→かろんじる全看重,重视,注重。看得很要紧。「格式を一・じる社会」全注重排场的社会。
おもん・ずる【重んずる】(動サ変)  重んじる。全重视,注重，讲究。
おもんばかり【慮り】〔「おもんばかり」とも〕考えをめぐらすこと。考え。思慮。全虑,思考,考虑,思虑。动脑筋思索。Ⅱ「一に欠ける」全欠考虑。
おもんぱか・る【慮る】(動五)  〔「おもんばかる」とも〕前もってあれこれ思いめぐらす。全虑,谋划,深思熟虑。事前做种种考虑。
おもん・みる【惟る】(動上一)〔おもいみる〕の転。全想来想去。「おもいみる」的音変。「「つらつら……みるに」全仔细想来。
おや【親】 ①子を生んだ人,または,他人の子を自分の子として養い育てる人。実父母・養父母の総称。全父，父母，双亲。生养孩子的人，或把别人的孩子当作自己的孩子养育的人。亲生父母、养父母的总称。‖「生みの一より育ての一」全养父母胜过亲生父母。‖②子をもっている生物。全亲。有仔的生物。|「一鳥」金亲鸟。‖③他の物を生ずるもととなるもの。全母,母体，亲代。产生他物的根源。‖「一芋」全母芋。‖④物事の中心になるもの。全主体，母体。事物的中心之物。Ⅱ「一会社」全母公司。‖⑤同種のもののうち,大きなもの。全大的，大者。同种事物中大的东西。‖「一指」を大拇指。‖⑥勝負事の際，札配りなど競技の中心的な役割にあたる人。また,その役。全庄家。比输赢时，担当发牌等比赛主要任务的人，亦指其角色。‖⑦無尽・入札などの際の発起人。→子全亲，招标人。拔会、招标等时的发起人。
——思う心にまさる親心〔吉田松陰の歌「親思ふ心にまさる親心今日のおとづれ何と聞くらん」による〕子が親を思う心以上に，親の子を思う心は深い。全儿行千里母担忧，母行千里儿不愁。〔源于吉田松阴之歌“父母爱子女之心胜过子女爱父母之心”〕父母想儿子之心很深，超过儿子想父母之心。
——の心子知らず 子を思う親の心を子は察しないで勝手な振る舞いをする。全儿女不知父母心。孩子不懂父母爱子之心而为所欲为。
一の臑を喘る子が自立できないで,親の扶養を受ける。全靠父母生活；吃父母。孩子不能自立而靠父母扶养。
一の光は七光篇”子の出世や評価に大きく貢献する，親の高い社会的地位や名声などの威光。親の七光。全父母的威光是七色光；父母声望，子女沾光。父母很高的社会地位、声誉等余荫对子女的前途、名声起很大作用。
一の欲目が 親が愛情から自分の子を実際以上によいと思うこと。全孩子是自己的好。父母从爱出发脱离实际地认为自己的孩子好。
一は無くとも子は青つ 実の親がいなくなっても,子供はなんとか育っていくものである。世の中のことはさほど心配したものではないというたとえ。全无父母孩子也能长大；车到山前必有路。即使失去了亲生父母，孩子也会长大成人。喻社会上的事不必那么担心。
おや【祖】祖先。全祖。祖先。

おやいし【親石·首石】  石造の建物の基礎のうち,隅に据える大事な石。かしらいし。全角基石。在石造的建筑物的地基中，安放在角落的重要石材。
おやいも【親芋】 里芋の地下茎にできる大きな塊茎。まわりに多くの子芋がつく。かしらいも。いもがしら。全母芋。形成芋头地下茎的大的块茎，周围生许多子芋。
おやおもい【親思い】  親への思いやりがあついさま。また，その人。全惦记父母，体谅父母，孝顺父母(的人)。对父母很关心、体谅的样子，亦指其人。
おやがいしゃ【親会社】子会社を支配する会社。資本参加，営業の賃貸借，経営委任，役員派遣などの方法による。支配会社。→子会社全母公司。控制子公司的公司，通过参资、营业租赁、经营委任、派遣高级管理人员等方式进行控制。
おやがかり【親掛かり】  子がまだ独立せずに親に養われていること。また,その人。全依靠父母生活(的人)。孩子还未独立而靠父母养活，亦指其人。
おやかぎ【親鍵】 マスター-キー。全母钥匙,主钥匙,万能钥匙。
おやかた【親方】  ①弟子·奉公人·部下などを抱えて,親のように保護したり,指導したりする人。→子方全师傅，头目，首领，主人，老板，亲方。像父母一样对身边弟子、伙计、部下等加以保护或指导的人。‖②職人に対する敬称。また，親しんで呼ぶ語。全师傅。对手艺人的敬称或亲切称呼。|③相撲で，年寄の敬称。全亲方。相扑中对老前辈的敬称。
一日の丸 〔親方は日本国である意〕自分たちの背後には国家が控えているから倒産の心配はない,という役人・公務員などの真剣味に欠けた意識を皮肉っていう語。全国家当老板，官员无所忧；亲方日之丸。〔“亲方”为日本国之意〕讽刺那些认为自己背后有国家撑腰而不担心倒闭的政府官吏、公务员等缺乏认真意识的用语。
おやかぶ【親株】 ①増資のため新しい株券(子株)が発行された時,それ以前に発行されていた株の称。旧株。全旧股(票)，老股(票)。为增资而发行了新股票(新股)时，对以前发行的股票的称呼。∥②株分けして,苗木をとる時のもとになる株。→子株全母株,亲株。分株繁殖苗木时的原植株。
おやがわり【親代わり】  親に代わって子供の養育をすること。また,その人。全代父母,义父母,养育人,抚养人。代替父母养育孩子，亦指其人。
おやぎ【親木】  接ぎ木や挿し木にする枝をとる木。また，取り木にする母木。全母株。用作嫁接、扦插的树，亦指用作压条的母树。
おやきょうだい【親兄弟】親と兄弟姉妹。家族。全父母兄弟姊妹，近亲属。父母与兄弟姊妹。
おやきょく【親局】  ウキー-ステーション
おやぎんこう【親銀行】普通銀行で，自行の系列下の小銀行に対して，資金面·取引関係などで種々の便宜をはかる大銀行。全母银行。普通银行中，对本行系列下的小银行在资金、商业关系等方面提供种种方便的大银行。
おやくごめん【御役御免】 ①免官・免職になること。また,役目・仕事から解放されること。全罢官,解职,脱身。免官，免职，亦指从任务、工作中解放出来。‖「不始末で一になる」全因不检点而被解职。‖②不用になった物を，処分すること。全处理，报废。处分已无用的东西。
おやくしょしごと【お役所仕事】  形式主義に流れ,不親切で非能率的な役所の仕事振りを非難していう語。全官僚作风，衙门作风，文牍主义。对流于形式、不热心、效率低的政府机关的工作作风的谴责语。
おやこ【親子】①親とその子供。金亲子。父母及其子女。‖「一関係」全亲子关系。‖②親と子の関係にたとえられるもの。全母子。喻呈母与子关系的事物。‖「一電話」金母子电话机。
おやご【親御】 他人の親を敬っていう語。おやごぜ。全令尊，令堂。对他人父母的敬称。
おやこうこう【親孝行】スル 親を大切にすること。また，その人。⇔親不孝全孝顺父母(的人)。心疼父母，亦指其人。
おやこうもく【親項目】
おやこかんべつ【親子鑑別】  父子または母子の血縁関係を自然科学的に判断すること。血液型や指紋など遺伝形質の検査や妊娠期間などを総合して判定する。全亲子鉴定。以自然科学方法判断父子或母子的血缘关系，综合血型、指纹等遗传性状的检查、妊娠时间等进

行判断。
おやこけいやく【親子契約】  農家において経営主たる親と後継者たる子との間で、経営・報酬，財産の承継や親の老後の扶養などを内容として締結される契約。父子契約。全亲子合同。在农家作为经营主的父亲与作为后继人的子女之间，以经营、报酬、财产继承及双亲老后扶养等为内容而签订的合同。
おやごころ【親心】 ①子を思う親の心。全父母心。父母痛爱孩子之心。‖②親のように，他人の身を気遣う心。全关怀，慈爱心。像父母一样担心别人身体的心情。
おやこでんわ【親子電話】1本の電話回線を2台以上で共有する電話機。全子母电话，串机。两台以上共用一根电话线的电话机。
おやこどんぶり【親子丼】  ①〔「親子」は鶏肉と鶏卵をいう〕鶏肉をタマネギ・シイタケなどとともに煮て鶏卵でとじ,丼に盛った飯にのせた料理。おやこ。全炖鸡肉鸡蛋盖浇饭。〔“亲子”指鸡肉和鸡蛋〕把鸡肉和洋葱、香菇一起煮后，再将打散的鸡蛋浇在盛于大碗里的米饭上而成的饭食。‖②母親とその娘との両方と肉体関係をもつこと。全大小通吃。同母女二人均发生肉体关系。
おやこなり【親子成り】  親子関係でない者が,命名・成人·結婚などの機会に仮の親子関係を取り結ぶこと。名付け親·鳥帽子で親·仲人親など。→擬制親族全结成亲子关系。指非亲子关系者借命名、成人、结婚等机会临时结成亲子关系。如起名长辈、成人仪式长辈、媒妁长辈等。
おやざと【親里】 嫁や婿養子,住み込みの奉公人などの親の家。親もと。実家。全娘家，父母家。指儿媳、入赘女婿、住宿佣人等的父母的家。
おやじ【親父·親爺·親仁】  ①父親を親しんで呼ぶ語。→おふくろ全老爷子。对父亲的昵称。‖「うちの——」A我家的老爷子。|②職場などで，自分の上長を親しんでいう語。全老头子，老爷子。在工作单位等，对自己上级或年长者的昵称。‖③店などの主人。全老板，掌柜。店铺等的主人。||「酒屋の一」全酒店的老板。||④年配の男性を親しんで、あるいは見下していう語。全老头子，老头儿。对年长的男性的昵称或蔑称。‖⑤北海道で,ヒグマの俗称。山おやじ。全熊老爷子。在北海道对棕熊的俗称。
おやじ【親字】親文字器
おやしお【親潮】 寒流の一。ベーリング海から千島列島に沿って南下して北海道の東岸にいたり，金華山または房総沖で黒潮と出合う。栄養塩・プランクトンに富み，流域は世界有数の漁場。千島海流。→黒潮を亲潮，千岛海流。寒流之一。从白令海沿千岛群岛南下到达北海道东岸，在金华山或房总洋面与黑潮相遇。富含营养盐、浮游生物，其流域是世界上数一数二的渔场。
おやじがた【親仁形·親仁方】歌舞伎で，男の老人の役。親仁役。全老人角色，亲仁方。歌舞伎中扮演男性老人的角色。
おやしらず【親知らず】  ①本当の親を知らないこと。また，その子。△不认识父母(儿)。不知真正的父母是谁，亦指这样的孩子。‖②第三大臼歯のこと。ヒトの歯のうちで最も遅く生える。知歯。ちえ歯。全智齿。第三大磨齿，人的牙齿中最晚生长。
おやしらず【親不知】新潟県南西端。青海町市振ぶと外波ぐとの間の海岸。古来，北陸道の最難所であった。街道が波打ち際にあり,波間を走り抜けねばならず,親は子を,子は親を顧みるいとまがなかったことからの称という。親不知子不知。全亲不知，父子不能相顾处。新潟县西南端，青海町市振与外波之间的海岸。自古以来就是北陆道的最险要处。大道位于波浪不时打来处，必须跑着穿过波浪之间，据说来自父子双方都无暇顾及对方之说。
おやす・い【お安い】(形) ①わけない。たやすい。全不费事，容易，简单。轻而易举，不难。‖「一・い御用だ」全小事一桩。‖②「おやすくない」の形で,男女の仲が特別親しいことをひやかし気味にいう。全不简单，够意思。用「おやすくない」的形式，取笑男女交往特别亲密。
おやすみ【御休み】  ①〔「休み」の丁寧語〕休憩・欠勤・欠席のこと。全〔「休み」的礼貌说法〕休息，缺勤，缺席。‖②(感)寝るときの挨拶がの言葉。全晩安，您歇着吧。要睡觉时的寒暄语。
おやだま【親玉】①仲間の中の中心的な人物。親分。ボス。全头儿，头子，头目。一伙的核心人物。‖「泥棒の一」全小偷的头儿。‖②数珠の中心となる最も


<390>
おやつ−およびも	390


大きな玉。全大珠。处于念珠中心位置的最大的珠子。|③芝居の座頭隙・立者になどをほめて呼ぶ語。特に、4世以降の市川団十郎の称。全头儿，老板，名角。对剧团的团长、主要演员的褒称，尤指四世以后的市川团十郎。
おやつ【御八つ】〔八つ時(午後3時頃)に食べることから〕午後に食べる間食。お三時。全午后间食。〔源自未时(下午3时许)进食〕午后吃的间食。
おやづる【親蔓】 つる性草本植物の主幹となる茎。全主蔓。形成蔓性草本植物主干的茎。
おやといがいこくじん【御雇外国人】  明治初期,西洋の学問·技術·産業·政治制度などを取り入れるため政府が雇った外国人。アトキンソン(英)・ボアソナード(仏)・ベルツ(独)・クラーク(米)などが有名。全御雇外国人。明治初期，为学习西方的学问、技术、产业、政治制度，日本政府雇佣的外国人。著名的有阿特金森(英国化学家)、博瓦索纳德(法国法学家)、巴尔茨(德国医学家)、克拉克(美国教育家)等。
おやどけい【親時計】学校·会社·駅などの電気時計で、多くの子時計を動かすもとになる時計。全母钟。学校、公司、车站等的电子钟中带动许多子钟走动的钟表。
おやどり【親鳥】親である鳥。全亲鸟。性成熟、能繁殖的鸟。
おやとりことり【親取り子取り】 子供の遊戲の一。一人を鬼,一人を親とし、ほかは子として親の後ろに数珠片つなぎになり,鬼は最後尾の子を捕まえようとし,親は両手を広げてこれを妨げる。親取ろ子取ろ。全鬼捉孩子，老鹰捉小鸡。儿童游戏之一，一人扮鬼，一人扮母亲，其他人为孩子藏在母亲身后排成纵队，鬼要捉住排尾的孩子，母亲则伸开双臂阻拦。
おやにらみ【親睨】  スズキ目の淡水魚。全長10cmほど。灰褐色で，鳃蓋壁の後縁に目と同大の暗緑色の円紋がある。関西以西の清流に分布。ヨツメ。カワメバル。全瞳石鳜。鲈形目的淡水鱼，全长约10cm。灰褐色，鳃盖的后缘有与鱼目同大的暗绿色圆纹。分布于关西以西的清溪中。
おやねじ【親螺子】  旋盤のベッドの側面にある,ねじのついた軸。ねじ切り作業の際,エプロン台の歯車装置とかみ合い，往復台を自動的に移動する。全丝杠。在车床底座侧面的带螺纹的轴。切削螺纹作业时，与滑鞍台的齿轮装置啮合，自动移动滑鞍。
おやばか【親馬鹿】  子供がかわいいあまり,子の欠点に気づかなかったり,過大な評価をすること。また,そういう親。全糊涂父母。因孩子太可爱了以至于觉察不到孩子的缺点或过高评价孩子，亦指这样的父母。
おやばしら【親柱】  高欄や階段の手摺りなどの端または曲がり角にある太い柱。全栏杆柱，望柱，中心柱。指栏杆、楼梯扶手等两端或拐角处的粗柱。
おやばなれ【親離れ】  子供が成長して,親をたよりにしなくなること。全离开父母。孩子长大后不再依靠父母了。
おやびき【親引き】〔「親引け」とも〕株式の公募の際,発行会社と証券会社の間で、あらかじめ特定の者に株式を売り渡すことを取り決めること。一定の率以内に制限されている。全包销，承销。公开招股时，发行公司与证券公司之间预先决定把股票卖给特定的人。限制在一定的比率以内。
おやふこう【親不孝】スル 親を大切にしなかったり,親を悲しませること。また,その人。→親孝行全不孝,不孝顺父母。不心疼父母或使父母悲伤，亦指其人。
おやふこうそうば【親不孝相場】  増資により発行された新株(子株)が旧株(親株)よりも割高な相場のこと。全新股高于老股行市。通过增资而发行的新股股票(新股)较之旧股股票(老股)价较高的行市。
おやぶね【親船】 子船を従え,食料・燃料などの補給をする大きな船。母船。全母船，主船。指率领小船，进行粮食、燃料等补给的大船。
一に乗ったよう  ◇大船に乗ったよう
おやぶん【親分】 ①侠客·博徒などの首領。→子分全头子，魁首，头儿。侠客、赌徒等的首领。‖②徒党を組む者のかしら。親玉。全党魁。结党者的头。‖③面倒見がよく親のように頼りになる人。全干爹,干娘,抚养人。指照料得好，像父母一样可以依赖的人。
おやべ【小矢部】富山県西部，小矢部川中流域の市。近世，河港·宿場町として発達。紡績·ゴム工業や窯業が盛ん。全小矢部市。富山县西部小矢部川中游流域的市，近世作为河港、驿站街发展起来。纺织、橡胶工业、窑业兴盛。

おやべがわ【小矢部川】両白山地を水源とし，砺波ぐ平野の西部を北東流する川。小矢部市や高岡市を流れ，富山湾に注ぐ。全小矢部川。以两白山地为水源，向东北流经砺波平原西部的河流。流经小矢部市和高冈市，注入富山湾。
おやま【女形·女方】歌舞伎で女役を演ずる男性の役者。また操り人形で,女役の人形。おんながた。全女形，女方，女角，女木偶。歌舞伎中扮演女角的男演员。亦指木偶戏中女角木偶。
おやま【小山】栃木県南部の市。もと日光街道の宿場町。鉄道交通の要地で，機械・金属工業などが立地。全小山市。枥木县南部的市，原为日光大道的驿站街。铁路交通的要地，机械、金属工业等的立地。
おやまさり【親勝り】 子供が親よりもすぐれていること。また，その子。全胜父母。孩子胜过父母，亦指这样的孩子。
おやまだともきよ【小山田与清】高田与清等
おやまのたいしょう【御山の大将】  ①子供の遊びの一。小高い所や盛り土などの頂上を互いに独り占めしようと争う遊び。全占山头，争山头。儿童游戏之一，互相争抢独占略高处、土堆顶等的游戏。‖「一われ一人」全占山为王我一人。‖②仲間内や狭い範囲の人たちの間で一番偉そうに得意顔に振る舞うこと。全土霸王。在同伙中或小范围的人们中以为最了不起而自鸣得意。
おやみだし【親見出し】  辞書の見出しのうち,子見出しを従えているもの。親項目。全大领词，大词条(条目、词目、词头)。辞书的领词中，率领小领词的领词。
おやみな・い【小止み無い】(形)  少しの間も中断することがない。全不断，不停。一刻都不中断。‖「雨が一・く降る」全雨下个不停。
おやもじ【親文字】辞書類，特に漢和辞典で見出しとして掲げる文字。熟語をつくるもとになる漢字。親字。全词头汉字。在辞典类、特别是汉日辞典中，作为词头标出的文字。组成复合词的基础汉字。
おやもと【親元·親許】 親の住んでいる所。全父母家,娘家。父母住的地方。
おやゆずり【親譲り】  (体質·性格·財産などを)親から受け継ぐこと。また,そのもの。全父母遗传,父母遗留物。指继承父母(的体质、性格、财产等)，亦指所继承的事物。
おやゆび【親指】  ①手足の5本の指のうち,最も太い指。拇指。全拇指，大脚趾。手、脚的五指(趾)中最粗的指(趾)。‖②〔①を立てて示すところから〕主人·亭主や親方のこと。▲大拇指。〔源自竖起大拇指所表示的〕指丈夫、当家人、老板。
おやゆびこぞう【親指小僧】〔ド Daumesdick〕グリムの童話。百姓夫婦が祈って授けられた親指ほどの小さな男の子の物語。見せ物に売られるが,さまざまな冒険ののち夫婦のもとへ帰って来る。全《大拇指》。格林童话，描写农家夫妇祈祷后得到拇指大的小男孩的故事。虽被人卖掉作展览物，但经历种种冒险之后又回到农家夫妇身边。
おやゆびシフト【親指一】  キーボード配列の一。かなキーを上下3段で収め高速入力をめざす。(株)富士通が開発。日本語入カコンソーシアムによって標準化され,NICOLAキーボードと呼ばれている。全拇指移位。键盘排列之一，为便于快速输入，把假名键排在上下3段内。富士通公司开发。由日语输入国际财团实现标准化，被称为 NICOLA 键盘。
おやゆびひめ【親指姫】〔「”” Tommelise〕アンデルセンの童話。チューリップの花から生まれた小さな姫の物語。全《拇指姑娘》。安徒生童话，从郁金香花中诞生的小姑娘的故事。
オヤングレン【Oyanguren de Santa Inés】  (1668——1747)スペインのフランチェスコ会宣教師。フィリピン・メキシコなどで布教。フィリピンで日本語を修め,1738年メキシコで「日本文典」を出版した。全奥扬古伦(1668——1747)。西班牙的方济各会传教士。在菲律宾、墨西哥等地传教。在菲律宾学习日语，1738年在墨西哥出版《日本文典》。
おゆどの【御湯殿】内裏清涼殿の西庇壁”の北にあって，天子が湯浴みをする部屋。全御汤殿。在皇宫清凉殿的西配殿的北面，天子沐浴的房间。
おゆどののうえ【御湯殿の上】清涼殿の御湯殿と廊下とを隔てた一室の称。御湯殿のことをつかさどる女官のいる所。全御汤殿女官室。将清凉殿的御汤殿与走廊隔开的一室的名称，掌管御汤殿事务的女官的处所。

おゆどののうえのにっき【御湯殿上日記】  内裏清涼殿内の御湯殿の上に伺候する女官たちが書き継いだ仮名書き日記。室町中期から江戸末期までのものが伝存する。女房詞を多く交え，宮中内外の諸事動静を伝えている。御湯殿上記。御湯殿記。全《御汤殿女官日记》。在皇宫清凉殿内的御汤殿女官室伺候天皇沐浴的女官们相继书写的假名日记。现留传有从室町中期到江户末期的部分，其中多夹杂女官的隐语，记载宫中内外的动静。
おゆらそうどう【お由良騷動】江戸後期，薩摩藩主の襲封をめぐり，藩主島津斎興銀の長男斎彬節・擁立派と妾由良の子久光擁立派が争った御家騒動。高崎崩れ。全阿由良骚动。江户后期，围绕萨摩藩主的继承人袭封问题，拥立藩主岛津齐兴之长子齐彬的一派与拥立妾由良之子久光一派引起的藩国内乱。
おゆわり【御湯割り】 焼酊に・ウイスキーなどを湯で薄めること。また,そうした飲み物。全兑热水,兑热水酒。将烧酒、威士忌等用热水兑淡，亦指这种酒水。
およが・す【泳がす】(動五)  ひそかに監視しながら自由に行動させておく。全使在监视下自由行动，使游动。一边暗中监视，一边让其自由行动。‖「容疑者を一・す」全让嫌疑人在监视下自由行动。
およがせそうさ【泳がせ捜査】 搜査方法の一。税関で輸入品のなかに麻薬などの薬物を発見しても,その場で押収せずに故意に入国を認め,配達先をつきとめて販売ルートを根絶しようとするもの。1991年(平成3)制定の麻薬特例法(通称)で認められている。コントロールド-デリバリー。全欲擒故纵式侦査,扑空搜查。侦查方法之一，即使在海关发现进口品中有毒品等药物，也不当场没收而故意准许其入境，彻底追查其配送地而根除贩卖路径。在1991 年(平成3)制定的《麻醉药特例法》(通称)中目前被认许。
およぎ【泳ぎ】 泳ぐこと。水泳。全游泳,浮水。
およぎまわ・る【泳ぎ回る】(動五)  ①あちこち泳いで移動する。全到处游动。‖②世の中を巧みに渡り歩く。全闯荡，混世，奔波。巧妙地在社会上奔走。‖「芸能界を一・る」全在演艺界闯荡。
およ・ぐ【泳ぐ】(動五) ①人・動物などが,手足やひれを動かして水面や水中を移動する。全游，游泳。人、动物等通过手足、鳍的运动，在水面、水中移动。‖「海で一・ぐ」全在海里游泳。‖②巧みに世を渡る。全混世，钻营。巧妙地处世。‖「政界を巧みに一・ぐ」全巧妙地在政界钻营。‖③人をかき分けて進む。全挤过，穿行。把人拨开前进。|④前のめりになる。よろめく。全扑倒，向前栽倒。向前倾倒，打趔趄。
およそ【凡そ】〔「おおよそ」の転〕①物事の大体のありさま。あらまし。おおよそ。全大概,概略,凡。事物大体的样子。‖「一の見通し」全大概的估计。‖②(副)①大体のところ。約。全大体上,大约。‖「——1時間くらい」全大约1小时左右。‖②話を切り出す時に用いる。そもそも。一体。全凡,凡是,一般地说。用在说话时的句子开头。‖「一人間として生まれた以上，…」全凡作为人生下来就…。‖③(主に否定的な表現を伴って)まったく。全(多伴有否定)完全,全然，根本。‖「政治とは一縁がない」全与政治全然无缘。
およばずながら【及ばず乍ら】(副)  十分ではないが,人の手助けなどする時，謙遜して使う。全虽然并不充分，尽管能力有限。帮助人时的谦逊用语。Ⅱ「一全力を尽くします」全尽管能力有限，我也要竭尽全力。
およばれ【御呼ばれ】 他人から御馳走などに招待されること。全被邀请，受招待。指被别人邀请吃饭等。‖「一にあずかる」全受到邀请。
および【及び】(接続)  並びに。かつ。全及,以及。和,同时。‖「東京一大阪で開く」全在东京及大阪召开。
およびがた・い【及び難い】(形)  それと同等になることがきわめて難しい。かなわない。全达不到,不能及，难以做到。极难与其等同，做不到。‖「常人の一.い発想」全常人不能及的构思。
およびごし【及び腰】  ①腰をなかば浮かし,上半身をかがめた不安定な姿勢。全弯下腰去，踮脚向前探身。半抬起身子，上身弯下去的不稳姿势。∥②自信がなくおどおどしているようす。全犹豫不决,举棋不定,态度暧昧。指缺乏自信，惴惴不安的样子。Ⅱ「一で交涉する」全以暧昧的态度进行交涉。
およびたて【御呼び立て】スル わざわざ呼び出すことを丁寧にいう語。全请来，呼唤来。特意叫来的礼貌说法。
およびもつかない【及びもつかない】(連語)  勝ること


<391>
391	およぶ-オリーブ


はおろか,同等になることもできない。全绝比不上,望尘莫及，绝难达到。岂能胜过，就连等同也做不到。
およ・ぶ【及ぶ】(動五) ①伝わって達する。また,行きわたる。全及，波及，及于，涉及。传而达到，亦指遍及。‖「わが身に被害が一・ぶ」全害及自身。‖「台風の影響は九州全域に一・んだ」全台风的影响波及九州全境。‖②ある数量·時刻·段階に達する。全及,到。指达到某种数量、时刻、阶段。‖「会議は深夜に一・んだ」全会开到深夜。‖③能力·地位·実績などの程度が,ある水準に達する。匹敵する。全及,赶得上,比得上，匹敌。能力、地位、实际成绩等的程度达到某种水平。‖「彼の足元にも一・ばない」全远不及他。‖④自分の力や思いが十分な結果·効果を生む。全及，达到。自己的力量、想法产生充分的结果、效果。‖「力の一・ぶ限り」全只要力所能及。‖「一・ばぬ恋」全不自量的恋爱。‖⑤事態が進展していって，最後の段階に至る。全到，演成，导致。事态发展到最后阶段。‖「ついに犯行に一・ぶ」全终于导致犯罪。|⑥(「…するには及ばない」の形で)…する必要がない。…しなくてよい。全不必。(用「…するには及ばない」的形式)不需要,用不着。‖「自分で行くには——·ばない」全不必自己去。
およぼ・す【及ぼす】(動五)  ある作用・影響・恩恵などが達するようにする。行きわたらせる。全波及,带来。使某种作用、影响、恩惠等达到⋯。‖「影響を一・す」全带来影响。
おらがはる【おらが春】  俳文俳句集。1巻1冊。小林一茶作。1852年刊。1819年一茶57 歳の元旦から同年12 月29日までの,1年間の感想·見聞·発句などを収めたもの。全《我的春天》。俳文俳句集，1卷1 册，小林一茶著，1852年出版。收录1819 年小林一茶57岁的元旦起至同年12月29 日止的一年间的感想、见闻、俳句等。
オラクル【oracle】  神のおつげ。神託。全神托,神谕,天启。神的启示。
オラショ【梨’ oratio】〔キリシタン用語〕祈祷。祈り。全〔天主教用语〕祈祷，祷告。
オラトリオ【イ oratorio】〔祈祷所の意〕一般に宗教的内容をもつ長い物語を，独唱・合唱・管弦楽のために劇風に構成した作品。ヘンデルの「メサイア」,ハイドンの「天地創造」などが有名。聖譚曲書令。全圣乐，清唱剧。〔祈祷室之意〕把通常具有宗教内容的长篇故事通过独唱、合唱、管弦乐构成戏剧风格的作品。著名的有亨德尔的《弥赛亚》、海顿的《创世记》等。
オラニエナッサウけ【一家】〔 Oranje-Nassau〕オランタの王家。16世紀にドイツのナッサウ家が,南フランスのオランジュ(オラニエ)頷を継いでよりの家名。1815年の王国成立により王家となる。オレンジ家。→ウィリアム(3世)全奥兰治王室(一译奥林奇·纳索家族)。尼德兰的王室，16世纪德国的拿骚王家继承南法兰西的奥兰治领地之后的家族名。1815年成立王国后成为王室。
オランウータン【orange utan】〔マレー語で,森の人の意〕サルの一種。大形の類人猿で,雄は背の高さ1.4mほどになる。上肢は長く,直立しても地に届く。全身赤褐色の長い毛で覆われるが顔は無毛。ボルネオ・スマトラの熱帯雨林にすむ。ショウジョウ。全猩猩。〔马来语，“森林人”之意〕猿猴的一种，大型的类人猿，雄猿体高约1.4m。上肢长，即使直立也可触地。赤褐色长毛覆盖全身，但脸部无毛。栖息于婆罗洲、苏门答腊的热带雨林。
オランダ【紫’ Olanda】  ヨーロッパ北西部にある国。ライン川の河口部に当たる北海沿岸の低地を占め，国土の4分の1は海面下にある。鎖国時代の日本と交通のあったヨーロッパ唯一の国。産業は酪農·園芸農業が主で，造船・機械・石油精製などの工業も盛ん。首都アムステルダム。住民はゲルマン系。ネーデルランド。正称,オランダ王国。〔「和蘭」「和蘭陀」などとも書<〕全荷兰。位于欧洲西北部的国家，地处莱茵河河口部的北海沿岸低地，国土的四分之一在海平面以下。是唯一与锁国时代的日本有交通往来的欧洲国家。产业以乳畜、园艺农业为主，造船、机械、炼油等工业也很兴盛。首都阿姆斯特丹。居民为日耳曼系。正称荷兰王国。
オランダあやめ【一菖蒲】  ①グラジオラス。全唐菖蒲。‖②ダッチ-アイリス。全荷兰鸢尾。
オランダいちご【一毎】  バラ科の多年草。普通,イチゴと呼ばれる。江戸末期にオランダを経て渡来。春,白色五弁の花を開き，卵形の赤い実がなる。生食のほ

かジャムなどにする。ストロベリー。全草莓,凤梨草莓。蔷薇科多年生草本，通常称为草莓。江户末期经荷兰传入日本。春天开白色5瓣花，结卵形红色果实。除生食外，还可制果酱等。
オランダかいう【一海芋】  サトイモ科の多年草,カラ一の一品種。江戸末期に渡来。夏に花茎を出し漏斗状に巻いた白い仏炎苞がの中央に白い肉穂花序を立てる。全马蹄莲。天南星科多年生草本，海芋的一品种。江户末期传入日本。夏季抽出花茎，并在卷成漏斗状的白色佛焰苞的中央抽出白色肉穗花序。
オランダがらし【一芥子】  クレソンの別名。を西洋菜，水田芥。豆瓣菜的别名。
オランダきょうばいほう【一競売法】  最高値から,次第に呼び値を下げていき,最初に買い手がついた値段で売買が成立するせり売り法。ダッチ-オークション。全荷兰拍卖法。从最高价依次往下叫价，以最早的买方应叫价格成交的拍卖方法。
オランダくだり【和蘭下り】  江戸時代,長崎在住のオランダ商館長が将軍に拝謁するため毎年3 月頃江戸に参府したこと。オランダわたり。全荷兰商馆长下江户。江户时代，驻长崎的荷兰商馆馆长每年3月前后到江户去拜谒将军。
オランダご【一語】  インド-ヨーロッパ語族のゲルマン語派西ゲルマン諸語の一。オランダとベルギーの北半分(フラマン語),南アフリカ共和国(アフリカーンス語)で話される。全荷兰语。属印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支，荷兰和比利时的北半部(佛拉芒语)、南非共和国(南非荷兰语)用此语言。
オランダざか【一坂】  長崎市南部にある石畳の坂道。幕末以後の外国人居留地跡に残るもの。付近に大浦天主堂・グラバー邸がある。全荷兰坡。位于长崎市南部的石板坡路，幕府末年以后在外国人居住地遗址留下的遗迹，附近有大浦天主教堂、格洛弗邸等。
オランダししがしら【一獅子頭】  金魚の品種の一。全長15cm前後。リュウキンの色彩と長いひれ,ランチユウの丸い体と頭部の肉瘤とをあわせもつ。江戸時代に作られた。全荷兰狮子头。金鱼的品种之一，全长约15cm。兼有琉球金鱼的色彩和长鳍，以及虎头金鱼的圆体和头部的肉瘤。江户时代培育成。
オランダしょうがつ【一正月】  太陽曆の正月。〔蘭学者大槻玄沢が，寬政6年閏11 月11 日が太陽曆の元日にあたったので,「新元会」と称して祝賀の宴を行なったのに始まる〕全阳历年。阳历的正月。〔起源于兰学家大概玄泽认为宽政6年闰11月11 日正逢阳历的元日，称为“新元会”，举行贺宴〕
オランダしょうかん【一商館】  江戸時代,平戸・長崎にあったオランダ東インド会社の日本支店。1609年平戸に設立，41年長崎の出島に移った。鎖国下の日本にとって西欧文化伝来の唯一の窓口。幕末開国後，頷事館となる。全荷兰商馆，荷兰商务会馆。江户时代在平户、长崎的荷兰东印度公司的日本分公司。1609年在平户设立，1641年迁至长崎的出岛。对于闭关锁国时代的日本，是唯一传播西欧文化的窗口。幕府末年门户开放后成为领事馆。
オランダずいせん【一水仙】  月下香?3*の別名。全荷兰水仙。晚香玉的别名。
オランダつうじ【和蘭通詞】江戸時代，長崎の出島に役所を置き,オランダとの貿易交渉で通訳および税関吏の役を兼ねた役人。蘭通詞。全荷兰通词。江户时代在长崎的出岛设官署，在与荷兰的贸易谈判中兼任翻译及海关吏的官员。
オランダづみ【一積み】 煉瓦の積み方の一。段ごとに小口面と長手面が交互に現れるように積むもの。全荷兰式砌法。砖的垒砌方法之一，砌成每层顶面和顺面交互出现的方法。
オランダどくりつせんそう【一独立戦争】  スペイン支配下のネーデルランドが行なった独立戦争。1568年に開戦。北部七州がユトレヒト同盟を結成,81年に独立を宣言し,1648年ウェストファリア条約により承認された。80年戦争。全荷兰独立战争。西班牙统治下的尼德兰进行的独立战争，1568年开战。北部七省结成乌得勒支同盟，1581 年宣布独立，根据1648年的《威斯特发里亚和约》，获得承认。
オランダひがしインドがいしゃ【一束一会社】  1602年,オランダが東南アジアの香料貿易を目的に設立した東インド貿易の独占会社。ジャワ島のバタビア(ジゃカルタ)に政庁を置き、貿易ばかりでなくインドネシアの植民地化の重要機関でもあった。1799 年解散。全荷兰东印度公司。1602年，荷兰以东南亚香料

贸易为目的设立的垄断东印度贸易的公司。在爪哇岛的巴达维亚(雅加达)设政厅，不仅是贸易，也是使印尼殖民地化的重要机构。1799年解散。
オランダりょうアンティル【一颌一】〔 Netherlands An-tilles〕カリブ海,小アンティル諸島の西部にあるキュラソー島・アルバ島・ボネール島などから成るオランダの自治領。1634 年オランダが占領。中心都市はキュラソー島のウィルムスタット。全荷属安的列斯。位于加勒比海小安的列斯群岛西部，由库拉索岛、阿鲁巴岛、博奈尔岛等组成的荷兰自治领。1634 年被荷兰占领。中心城市为库拉索岛的威廉斯塔德。
おり【折り】①①折ること。また,折ったもの。全折,折叠(的东西)。‖②薄い板を折り曲げて作った箱。折り箱。また,それに料理などを入れたもの。全折叠盒。薄板经折叠弯曲后制成的盒子，亦指装饭菜用的饭盒。‖③製本で,ページが正しい順序になるように,印刷された紙を折り畳む作業。また,その折り畳んだもの。全折页，折帖。装订中，把印刷好的纸折叠成正确顺序的作业，亦指折叠好的纸页。‖④時節。時季。全时节，季节。‖「酷寒の——」全严寒季节。‖⑤機会。その時。全机会，时机。‖「一をみて話す」全找机会搭话。〔④⑤は「折」と書く〕‖②(接尾)①折り箱に人れたものや折り詰めにしたものなどを数える語。全盒，匣。计算装入盒子里的东西或盒装东西等的量词。‖「菓子2——」全两盒点心。‖②折り重ねたものを数える語。全叠，摞。计算叠摞起来的东西的量词。Ⅱ「半紙————」全日本白纸一叠。
一に触+れて 機会があるごとに。全碰到机会。每有机会。
——も折 ちょうどその時。全偏巧。正好在那时候。
おり【澱】  液体の中に沈んで底にたまった滓字。全沉淀物，沉渣。在液体中沉淀留在底层的渣滓。
おり【織り】  糸を布に織ること。全织。指将纱织成布。‖「手一」全手织。
おり【檻】  危険な動物などを中に入れて逃げられないようにした囲い。罪人を閉じ込める場所もいう。全槛，笼，囚笼。把危险的动物等放到里面以防逃出的围栅，亦指关罪人的场所。
おり【污吏】不正なことをする役人。全污吏。不清白廉洁的官吏。
オリアーご【一語】〔 Oriya〕インド-ヨーロッパ語族インド語派に属する言語。インドの東部オリッサ州の公用語。表記には,ブラーフミー文字系のオリアー文字を用いる。全奥里亚语。属印欧语系印度语族的语言，印度东部奥里萨邦的公用语。表记上使用婆罗米文字系的奥里亚文字。
おりあい【折り合い】  ①人と人との関係。全相互关系，相处。指人和人的关系。Ⅱ「一が悪い」全相互关系不好。‖②互いに譲り合って一致点をみつけること。全妥协，迁就，和解。指相互让步而找到一致点。Ⅱ「一をつける」全取得和解。
おりあ・う【折り合う】(動五)  (交渉などで)互いに譲り合って話がまとまる。おれあう。全相互让步,相互妥协。指(谈判等中)相互退让而达成协议。‖「値段が一・う」全讲妥了价钱。
おりあしく【折悪しく】(副)  ちょうど。あいにく。全偏巧，不凑巧，偏偏。‖「一雨が降ってきた」全偏偏下起雨来。
おりいって【折り入って】(副)  特別に。じっくりと。全特别地，深入地，诚恳地。‖「一話したいことがある」全有件事想诚恳地谈一谈。
オリーブ【フ olive】  モクセイ科の常緑小高木。地中海地方原産。日本では香川県小豆島で栽培。5~6月香りのある淡緑白色の小花をつける。果実は楕円形の核果で,未熟なものを塩漬けにして食用とし,熟果からはオリープ油をとる。枝葉は平和の象徴とされる。△木樨榄，齐墩果，油橄榄树。木樨科常绿小乔木，原产地中海地区。在日本香川县小豆岛有栽培。5~6月着生有香气的淡绿白色小花。果实为椭圆形核果，未熟果盐渍后作食用，从熟果可提取橄榄油。枝叶作为和平的象征。
オリーブいろ【一色】  オリーブの果実のような,黄色みを帯びた暗緑色。全茶青色，橄榄绿。油橄榄树果实那样的带黄色的暗绿色。
【おり】
3735 04543
6103⑤5D23


<392>
オリーブ-オリジナ	392


オリーブグリーン【olive green】  オリーブ色よりやや緑みのつよい暗緑黄色。全橄榄绿。比橄榄色稍绿的暗绿黄色。
オリーブドラブ【olive drab】  オリーブ色よりやや彩度の低い，黄色みを帯びた暗緑色。全橄榄褐。比橄榄色色彩度稍低并带黄色的暗绿色。
オリーブのき【——の木】〔イ Ulivo〕イタリアの中道左派連合。1996年結成。全橄榄树派。意大利的中道左派联合，1996年结成。
オリーブやま【一山】  エルサレムの東方にある山。キリスト昇天の地として名高く,山麓にはキリストが,最後の祈りをささげたゲッセマネの園がある。橄榄山潋。全橄榄山。位于耶路撒冷东方的山，作为基督升天之地而闻名，山麓有基督最后祈祷的客西马尼园。
オリーブゆ【一油】  オリーブの実からとれる不乾性油。食用·化粧品·薬品の原料などに利用される。金橄榄油。从橄榄树的果实中提取的不干性油，可用于食用、化妆品、药品的原料等。
おりいろ【織り色】 ①たて糸もよこ糸も染めた糸で織った無地の織物の色。全织色，色织物。用经纱、纬纱均染好的纱线织的无花纹织物的颜色。∥②たて来とよこ糸の色をちがえて織った色合い。全闪光织造。用不同颜色的经线和纬线织出的颜色。
おりえだ【折り枝】 折った木の枝。また,折った木の枝の模様。全折枝(图案)。折下的树枝，亦指折下的树枝的图案。
おりえぼし【折烏帽子】頂端を折り伏せた鳥帽子。特に侍鳥帽子溢”。全折顶乌帽子。顶端折倒的乌帽子，特指武士乌帽子。
おりえり【折り襟】  ワイシャツの襟などのように,折り返すように仕立てた襟の総称。全翻领。翻折向外缝制的领子的总称，如衬衣的领子等。
オリエンタリスト【orientalist】  東洋通。東洋学者。全东方通，东方学者。
オリエンタリズム【orientalism】  ①東洋の言語·文学などの研究。オリエント学。東洋学。全东方学。东方的语言、文学等的研究。‖②東方趣味。異国趣味。全东方情调，异国情趣。
オリエンタル【oriental】「東方の」「東洋の」「東洋風の」の意。全东方的，东洋的，东洋式的。
オリエンタルショートヘア【Oriental Shorthair】  ネコの一品種。短毛種。シャムに似た体形で，V字型の頭部に大きな耳とアーモンド形の目が特徴。全东方短毛猫。猫的一品种，短毛种。体形似暹罗猫，V字形的头部的大耳朵和杏仁形的眼睛颇具特征。
オリエンタルロングヘア【Oriental Longhair】  ネコの一品種。セミロング-タイプの長毛種。被毛によりやや丸みを帯びた顔立ちに見える。全东方长毛猫。猫的一品种，半长毛型的长毛种。因被毛的缘故，看上去脸形稍微发圆。
オリエンテーション【orientation】  ①方位。方位测定。指標。全方位，方位测定，指标。‖②自己の位置づけ。新しい環境への適応·順応。全定位，定向，取向。确定自己的位置，对新环境的适应、顺应。∥③学校·会社などの組織で，新入者がそこでの生活·活動に早く適応できるようにはからうこと。全新生教育,新人教育。学校、公司等组织中，为使新来者很快适应那里的生活、活动而安排的教育。
オリエンテーリング【orienteering】  自然の山野において,地図上に指定されたいくつかの地点(ポスト)を地図と磁石を用いて発見·通過し，できるだけ短時間でゴールまで到達することを競う競技。OL。全越野识途比赛。在自然的山野中，利用地图和指南针找到并通过在地图上指定的几个地点(目标)，以最短的时间到达终点者为优胜。OL。
オリエント【Orient】  ①世界最古の文明が形成されたアジア南西部とエジプトの総称。古代東方。全东方，古代东方。形成世界最古老文明的亚洲西南部和埃及的总称。‖②東洋。東方諸国。→オクシデント全东方，东方国家。
オリエントがく【一学】  古代オリエントを研究対象とする学問。アッシリア学·エジプト学·イスラム学など。全东方学。以古代东方为研究对象的学问，如亚述学、埃及学、伊斯兰学等。
おりおり【折折】  ①その時その時。機会がある時ごと。全应时，随时。正在那时候，每有机会时。|「四季——のながめ」全四季应时的景致；四季各不相同的景致。‖②(副)ときどき。全时时,常常,时常。‖「一見かける」を常常看到。

オリオン【Oriōn】  ギリシア神話に登場する巨大で美男の狩人。ポセイドンの子。さそりに刺されて死に,天に上げられて星になったという。全奥利安。希腊神话中高大而俊美的猎人，波塞冬(海神)之子。被蝎子螯死后升天变成星星。
オリオンざ【一座】 2月上旬の宵に南中する星座。アルファ星ベテルギウスとリゲル,その中間に位置するいわゆる「三つ星」が冬の南天を飾る。全猎户座。2月上旬傍晚出现在中天的星座，α星参宿四和β星参宿七以及位于其间的所谓“三星”缀在冬季的南天上。
オリオンだいせいうん【一大星雲】  オリオン座の三つ星の直下あたりに見える散光星雲。全天で最も明るい星雲。距離は1500 光年。全猎户座大星云。出现在猎户座的三星的正下方的弥漫星云，全天最亮的星云，距地球1500光年。
オリガーキー【oligarchy】  〔寡頭制染’
おりかえし【折り返し】 ①①衣類などで,折り返すようにしたもの。また,その部分。全贴边,折边,折返,折叠，翻折。衣服等中，折翻过去的东西或部分。‖「ズボンの一」全裤子的折边。‖②詩歌で，同じ語句の操り返し。また,その語句。リフレーン。全叠句,重复句。诗歌中，同一诗句的反复，亦指这种词句。|③来た方向に引き返すこと。また,その地点。全折回(点)。返回来的方向，亦指其地点。Ⅱ「一運転」全区间往返运行。∥「一点」全折回点。∥②(副)間を置かずにするさま。ただちに。全立即。无间隔地做。‖「一返書を送る」全立即回信。
おりかえ・す【折り返す】(動五)  ①紙や布などを折って,裏が表に出るようにして重ねる。全翻叠,翻折。折叠纸、布等，使里露于表。‖②来た方向へひきかえす。全折回，折返。返回来的方向。③(手紙や話の返事を)時間をおかないでする。全立即,立刻。指不间隔时间地进行(回信、答复)。∥「一·して返信がきた」全立即收到回信。
おりかさな・る【折り重なる】(動五)  人や物が幾重にも重なる。全叠起,摞起。人、物多层重叠。‖「---って人が倒れる」全人一个压一个地倒在一起。
おりかさ・ねる【折り重ねる】(動下一)  紙や布のような薄いものを,折り畳んで積み上げる。全叠起来摞好。把纸、布之类的东西折叠好摞起来。‖「毛布を一·ねる」全把毛毯叠起来摞好。
おりがし【折り菓子】 折り箱に入れた菓子。折り詰めの菓子。全盒装糕点。装在折叠盒里的点心，成盒装的点心。
おりがみ【折り紙】 ①色紙で鶴・舟・奴?”さんなどいろいろな形に折る遊び。折り紙細工。また,それに用いる色紙や折ったもの。全折纸游戏，折纸手工，手工纸，纸叠物。用彩色纸折叠鹤、船、奴仆等种种形状的游戏，亦指作此用的彩色纸、折叠物。∣②奉書紙·鳥の子紙などを横半分に折った形の文書。公式文書·贈呈品の目録などに用いるもの。平安末期より始まった。→切り紙全折帖，折束，通知书。用奉书纸、仿羊皮纸等横着对折形状的文书，用于正式公文、礼单等。始于平安末期。|③〔「おりかみ」とも〕書画·骨董などの作者や由来などを証明する鑑定書。また,その証明のある品物。全鉴定证明书，保证书，有证书物品。证明书画、古董等的作者、由来等的鉴定书。亦指有这种证明的物品。|「一を付ける」全附鉴定证明书。
オリガミクス  〔 origami(折り紙)+-ics(学問の)から〕正方形や長方形の紙を折ったり広げたりする作業を通して,そこに潜むさまざまな数理現象を探る新しい分野。科学教育で注目されている。全折纸学。通过将正方形、长方形的纸折或展的操作，探究隐藏在其中的各种数理现象的新领域。在科学教育中受到关注。
おりがみつき【折り紙付き】〔「おりかみつき」とも〕①「折り紙③」がついていること。全附鉴定证明。‖②人物などの価値についての保証,または定評。全有保证，有定评。对人物等的价值的保证或定评。Ⅱ「一の不良」を名声不好；声名狼藉。
おりから【折から・折柄】  ①ちょうどその時。折しも。全正巧那时，正在那时。正巧在那个时候。Ⅱ「一夕立が降り出した」全正在那时下起了雷阵雨。∥②(連語)…の時であるから。手紙などに用いる語。全时值，时当。因为是…之时，书信等中的用语。‖「酷暑の一」全时值酷暑。
おりからと【折り唐戸】  真ん中から折って開くようになっている扉。全折叠式镶板门，对折门。从正中间对折打开的门。
おりき【織機】  φしょっき(織機)

おりく【折句】 ①和歌·俳句·川柳で,5 音または3音の語の1音ずつを各句の初めに置いて詠む歌。「かきつばた」を「からころもきつつなれにしつましあればはるばるきぬるたびをしぞ思ふ」と詠む類。全折句,离合体诗。和歌、俳句、川柳中，把5音节或3音节的词的每1音放在各句句首的诗歌。如把「かきつばた」作成「からころもきっつなれにしこましあればはるばるきぬるたびをしぞ思ふ」。|②俳諧で,上の1句を出して下の2句を付けさせるもの。全折句。俳谐中,咏出上1句，让别人接此句咏出下2句。
おりぐち【下り口・降り口】〔「おりくち」とも〕①おりる場所。全下降口。下来的地方。‖②通路・階段などの降りぎわの所。全下楼梯口，下行侧。通道、楼梯等的下来时的地方。
おりくちしのぶ【折口信夫】  (1887——1953)国文学者·民俗学者·歌人。大阪生まれ。本名，信夫?“。号，积迢空津津。国学院大·慶応大教授。著「古代研究」「日本文学の発生序説」，歌集「海山のあひだ」，詩集「古代感愛集」,小説「死者の書」など。全折口信夫(1887——1953)。日本文学家、民俗学家、歌人，生于大阪，本名信夫，号释迢空。国学院大学、庆应大学教授。著有《古代研究》《日本文学的产生序说》、和歌集《海山之间》、诗集《古代感爱集》、小说《死者之书》等。
オリゲネス【Origenēs】  (185頃——254頃)アレキサンドリア学派の代表的神学者。キリスト教会最初の教義学といわれる「原理論」,弁証論「ケルソス反駁論」のほか多くの聖書注解がある。全奥利金(约185——约254)。亚历山大里亚学派的代表性神学家，著有被称为基督教会最早的教义学《论真理》、辩证论《驳塞尔索》，另外还有许多圣经注释。
オリゴとう【一糖】  少糖類
オリゴボリー【oligopoly】  》寡占处
オリゴマー【oligomer】  重合体のうち,比較的に重合度の低いもの。全齐聚物，低聚物，低聚体。聚合物中聚合程度较低的物质。
おりこみ【折り込み】  新聞や雑誌の中に,広告やちらしなどを折って入れること。また,その物。全折叠夹入，折叠夹带(物)。指在报纸、杂志中，夹入广告、传单等，亦指其夹入物。‖「——広告」全叠入广告。
おりこみずみ【織り込み済み】  ①計画や予算などに,ある事柄や条件などを検討のうえすでに取り入れてあること。全已编入，已计算在内。经研究把某种事项或条件等纳入计划、预算等中。∥②取引相場が，好材料·悪材料の影響を受け入れた状態にあること。全已扣除。指交易行情处于已纳进利好、不利因素影响的状态。
おりこ・む【折り込む】(動五)  ①中の方へ折り曲げる。折って中へ入れる。全折进，折入，窝进。向里面折曲，折后装入里面。‖「へりを一・んで縫う」全把边儿折进去缝。‖②ほかのものを中へ折って入れる。全叠人，夹入。指把别的东西夹进里面。‖「ちらしを一.む」全叠入传单。
おりこ・む【織り込む】(動五)  ①地とは変わった糸などを織物の中へまぜて織り,模様などを作る。全织入，织进去。把与质地不同的纱线等交织到织物中，织出图案等。‖「金糸を一・む」全织入金丝。‖②一つの物事の中に,ほかの物事をふくめる。盛り込む。全穿插进去，编入。在一个事物中包括其他的事物。Ⅱ
「費用は予算に一・んである」全经费已编入预算。‖
③取引相場で。好材料・悪材料を相場に反映させる。全扣除，打折扣，一并考虑。在交易行情中，把利好、不利因素反映到行情中。
オリザニン【Oryzanin】  鈴木梅太郎が1910年(明治43)に米糠部のアルコール抽出物から精製したビタミンB₁の商標名。全硫胺素。铃木梅太郎于1910年(明治43)从米糠的酒精萃取物中分离的维生素 B₁ 的商标名。
おりじ【織り地】織物の地の質。全织物质地。
オリジナリティー【originality】  他に例のない新しさ。独創性。創意。創作力。全独创性，创意。别无他例的新意。
オリジナル【original】  ①(複製·模写·翻訳などに対して)原型となるもとのもの。原作。原物。全原作,原物，原画，原文。(对复制、临摹、翻译等而言)指成为原型的本来的东西。|②(形動)独創的なさま。全创造，创新。具有独创性的。|「一な発想」全创新的构思。
オリジナルシナリオ【original scenario】  (小説などを脚色したシナリオに対し)書き下ろしのシナリオ。全
<393>


创作的剧本。(相对于把小说等改编成剧本而言的)原创剧本。
オリジナルブリント【original print】 作者自身が制作して署名をした写真や版画。作者の署名があれば，第三者がプリントしたものもさすことがある。全原创作品，作者签名作品。作者自己创作后署名的摄影作品或版画，有时也指有作者署名、他人复制的作品。
オリジナルブログラム【original program】  フリースケーティングの演技内容を規定したもの。音楽伴奏は自由に選べるが,ジャンプ・スピン・ステップなどの要素が規定されている。全规定自由滑。规定表演动作内容的自由滑，虽可自由选择音乐伴奏，但规定了跳跃、旋转、步法等要素。
おりしも【折しも】(副)  ちょうどその時。おりから。△正在那时，恰在那时候。‖「一名月は雲間を離れ」全恰值中秋明月离云间。
おりじゃく【折り尺】  折り畳み式の携帯用のものさし。おれじゃく。畳み尺。全折尺，折叠尺。折叠式便携尺。
オリジン【origin】 起源。根源。出所。全起源,根源,发端，出处。
おりすけ【折助】江戸時代，武家で使われた小者活の具称。全跟班。江户时代武家雇用的仆从。
おりすけこんじょう【折助根性】  かげひなたのある根性。奉公人根性。全奴仆根性。指表里不一的根性。
おりたくしばのき【折たく柴の記】  新井白石の自叙伝。3巻。1716年成立。父祖のことから自己の生い立ち・経歴，将軍家宣、補佐の事蹟，家宣死後の引退までを回顧したもの。平易な和漢混交文で記されている。全《折薪记》。新井白石的自传，3卷，1716 年成书。回顾从父辈至自己成长经历、辅佐将军家宣的事业，一直到家宣死后的引退。以简明的和汉混交文记述。
おりだ・す【織り出す】(動五)  ①織って模様などを作り出す。全织出。指织上花样等。‖②織り始める。△开始织。
おりたたみ【折り畳み】  折り畳むこと。また,折り畳んだもの。全折叠。指折叠起来，亦指其物件。‖「一の傘」全折叠伞。
おりたた・む【折り畳む】(動五)  いくつかに折り重ねて小さくする。全叠，折叠。重复折几次使变小。
おりた・つ【降り立つ】(動五)  乗り物・馬などから降りて地面に立つ。全下来站立。指从交通工具、马等上面下来站在地面上。「ホームに一・つ」全下到站台上。
おりちょう【折り丁】 製本のために折り畳まれた刷り紙で,本の中身を構成する1単位。16ページまたは32ページが1折り。折り本。全折页，折帖，叠子。为装订而折叠好的印刷页，构成书芯的一单位。16页或32页为1叠。
オリックス【oryx】  ①偶蹄目ウシ科オリックス属の哺乳類の総称。中・大形のレイヨウ。全长角羚。偶蹄目牛科长角羚属的哺乳类的总称，中、大型的羚羊。∣②①の一種。肩高1.2mほど。長さ1.2mに及ぶ槍のような角をもつ。体は灰色ないし黄褐色。中近東·アフリカの,砂漠や草原に分布。ベイサ-オリックス。全非洲长角羚。长角羚的一种，肩高约1.2m，具长达1.2m的长矛般的角，体为灰色或黄褐色，分布于中近东、非洲的沙漠或草原。
おりつけ【織り付け】  布の織り始めの部分。また,布を織り始める作業。→織り留め全上机，起机，开车(部)。开始织布的部分，亦指开始织布的作业。
オリッサ【Orissa】  インド中東部,ベンガル湾に面する州。州都ブバネシュワル。全奥里萨邦。印度中东部临孟加拉湾的邦，邦首府布巴内斯瓦尔。
おりづめ【折り詰め】  食品などを折り箱に詰めること。また,詰めたもの。折り。全装盒,盒装食品。把食品等装入盒里，亦指装入盒里的食品。
おりづる【折り鶴】紙で折った鶴。全纸鹤。用纸叠的鹤。
おりづるらん【折鶴蘭】  ユリ科の常緑多年草。南アフリカ原産。観賞用に栽培される。葉間から長い地上をはう枝を出し先に小苗を生じる。春,白色,6弁の小花をつける。全吊兰。百合科常绿多年生草本，原产南非，栽培供观赏。从叶间生出匍匐地上的长枝，先端生出小苗。春天着生白色6瓣小花。
おりど【折り戸】  折り畳めるようにした戸。全折叠门。可折叠式的门。
おりどめ【織り留め】 織物の織り終わりの部分。織り尻。→織り付け全下机部。织物织完的部分。

おりな・す【織り成す】(動五)  ①糸で織って作る。特に，美しい模様に織りあげる。全织成。用纱织造，尤指织上美丽的花样。‖「錦一・す秋の紅葉」全织成锦缎的秋天红叶。‖②様々なものを組み合わせて描きだす。全交织，穿插。把各种各样的东西组合在一起描绘出来。‖「下町の男女が─・す人間模様」全平民区的男男女女交织成的人间百态。
オリノコ【Orinoco】  ベネズエラの中部を東流する川。ギアナ高地に源を発し,河口に大デルタを形成する。流域はリャノの草原地帯。長さ2060km。全奥里诺科河。经委内瑞拉中部东流的河，发源于圭亚那高原，在河口形成大三角洲。流域是亚诺群落的草原地带。长2060km。
おりのり【降り乗り】 降りることと乗ることと。のりおり。全乘降，上下。降与乘(车船等)。
オリバーツイスト【Oliver Twist】  ディケンズの長編小説。1837~39年刊。救貧院で虐待されながら育った孤児オリバーが,善意を失わず逆境を生き抜く物語。救貧院の内情を世に訴えた社会小説でもある。全《雾都孤儿》。狄更斯的长篇小说，1837~1839年出版。描写在救济院受虐待中长大的孤儿奥利弗尔不失善良本性，在逆境中顽强生活的故事。这也是一部向社会控诉救济院内幕的社会小说。
おりばこ【折り箱】  薄い板や厚紙を折り曲げて作った箱。折り。△折叠盒，木匣，纸盒。用薄板或厚纸板折成的盒子。
オリビエ【Laurence Olivier】  (1907——1989)イギリスの俳優·演出家。シェークスビア劇の役者として当代の第一人者。また，映画にも数多く出演して世界的名声を得た。全奥立弗(1907——1989)。英国的演员、导演。是当代扮演莎剧角色的最著名的演员，还在许多电影中扮演角色并享誉世界。
おりひめ【織り姫】  ①織姫星のこと。全织女。织女星。‖②機を織る女性のこと。全织女，纺织女工。织布的女性。
オリフィス【orifice】〔穴の意〕①液体を入れる容器の側面または下面に設けられた流出口。一般に円形。→ノズル全孔口。指装液体的容器的侧面或底部所设的流出口，一般为圆形。‖②流量の测定に用いるため,流体を通す管の内部に設けた,中心に円形の孔:のある仕切り板。全测流孔。用于测定流量，在通过流体的管内装设的中心有圆孔的隔板。
おりふし【折節】 ①①おりおり。全那个时候,随时,应时。‖「一の眺め」全应时的景致。‖②季節。全季节。‖「一の移り変わり」全季节的变化。‖②(副)ときどき。全时常,有时。‖「一見かける」全时常看到。おりべ【織部】①古田織部重然器のこと。全古田织部重然。‖②「織部焼」の略。全“织部烧”之略。
オリベイラ【Manoel de Oliveira】  (1908 ——  )ポルトガルの映画監督。サイレント期から評価の高い作品を作り続ける国際的な巨匠。代表作「ドウロ河」「アニキ・ボボ」「ノン,あるいは支配の虚しい栄光」「神曲」「アブラハム渓谷」「世界の始まりへの旅」など。全奥利维拉(1908 ——)。葡萄牙的电影导演，从无声电影时期以来一直制作高评价作品的国际巨匠。代表作有《都鲁河上》《点指兵兵》《不，或者指挥者的虚荣》《神曲》《亚伯拉罕山谷》《世界源头之旅》等。
おりべがた【織部形】石灯籠の形式の一。織部流茶道の祖古田織部の墓にあった石灯籠の形。茶庭に用いられ，雅趣に富む。全织部形石灯笼。石灯笼的形式之一，置于织部流茶道之祖古田织部的墓前的石灯笼形式。现用于茶室庭院，富有雅趣。
おりべのつかさ【織部司】  令制で,大蔵省に所属する役所。錦、・綾などの織物や染め物のことをつかさどった。全织部司。在日本律令制下，隶属于大藏省的官署。掌管锦缎、绫子等织物、染色布。
おりべやき【織部焼】  美濃系の窯で産する陶器の一。天正年間に古田織部の指導により創始。形・文様の斬新さで知られる。全织部烧。美浓传统的窑烧制的陶器之一，天正年间，由古田织部指导创始。器形、纹样新颖独特。
おりべりゅう【織部流】茶道流派の一。桃山時代，古田織部を開祖とする。利休流をもととし,武人好みの茶風。全织部流派。茶道流派之一，桃山时代由古田织部创始。以千利休派为本源，武士喜好的茶风。
おりほん【折り本】 ①横に長く継ぎあわせた紙を折り畳んで作った本。習字の手本・経本に多い。法帖?!!。経本。全折本。把横向长长连接在一起的纸折叠制成的书，多为字帖、经书。‖②〔折り丁?

おりま・げる【折り曲げる】(動下一)  折って曲げる。全折弯。通过折而弄弯曲。‖「木の枝を一・げる」全把树枝折弯。
おりま・ぜる【織り交ぜる】(動下一)  ①模様などをまぜて織り込む。全交织，混织。指把花样等交杂织到一起。‖「花柄を一・ぜる」全交织花样。‖②ある物事の中に別のものを入れ込む。全混杂，穿插。某事物中混入别的东西。‖「冗談を一・ぜて話す」全穿插着笑话谈话。
オリマルション【Orimulsion】〔オリマルジョンとも〕新燃料の一。水と歴青のエマルション。安価ではあるが，大気汚染を引き起こし，植物に悪影響を与える。全沥青质矿物燃料。新燃料之一，水和沥青的乳化物。虽价格低廉但会引起大气污染，给植物带来恶劣影响。
おりめ【折り目】 ①紙·布などを折った時につく線。全折线，折痕。将纸、布等折叠时产生的线。∥「ズボンに一をつける」を把裤子叠上裤线。‖②行儀作法。全规矩，礼貌。行为礼仪作法。‖「一の正しい人」全有礼貌的人。∥③物事の区切りやけじめ。全段落。事情的阶段、界限。‖「仕事に一をつける」全使工作告一段落。
おりめ【織り目】 織物の糸と糸との間。を织孔。织物的线与线之间的空隙。‖「——があらい」金织孔稀疏；质地粗疏。
おりめただし・い【折り目正しい】(形)  礼儀正しい。全有礼貌，规矩。彬彬有礼。‖「一・い青年」全规规矩矩的青年。
おりもと【織り元】織物の製造元。全纺织厂(主)。织物的制造厂家。
おりもの【下り物】女性の内部生殖器官から分泌される粘液や組織片などの混合物。こしけ。全白带。女性的内生殖器官分泌出的粘液、脱落组织等的混合物。
おりもの【織物】  たて糸とよこ糸を組み合わせて、機で織った布。原料により綿織物·絹織物·毛織物など。全织物。用织机把经、纬纱交织在一起织出的布，根据原料不同有棉织物、丝织物、毛织物等。

織物



裙子織り	棱織り	平織り
おりやま【折り山】  布や紙を折った場合にできる,外側の折り目。全折山，外折痕，凸折痕。折叠布、纸时产生的外侧的折痕。
おりよく【折好く】(副)  ちょうど具合よく。都合よく。全赶巧，凑巧，恰好。情况正巧合。‖「一車が通りかかる」全赶巧车路过。
お・りる【下りる】(動上一)  ①高い所から低い所へ移る。全下，降，降落，下来。从高处向低处移动。‖「幕が一·りる」全幕布落下。‖②体の外に出る。全排出，排泄下来。排到体外去。‖「虫が一・りる」全排下虫子。‖③官公庁などから許可や金品などが出る。全下来。官方行政机关下发许可、财物等。Ⅱ「補助金が一・りる」全补助金下来了。‖④煩いなどがなくなる。全卸下。烦恼等没了。‖「重荷が一・りる」全卸下重担。⑤鍵がかかる。全上锁。‖「錠が一・りる」金锁上。
お・りる【降りる】(動上一)  ①高い所から低い所へ移る。全下来，下降。从高处向低处移动。‖「屋根から一·りる」全从屋顶上下来。‖②乗り物の中から出る。全下，下来。从交通工具中出来。‖「電車を一.りる」全下电车。‖③露・霜などが置く。全降,下。指露、霜等打下。‖「霜が一・りる」全霜降。‖④地位を退く。全退位，卸任。从职位上退下。‖「社長を一.りる」全辞去社长职务。‖⑤加わることをやめる。全退出。停止参与事务。Ⅱ「仕事を一・りる」全从工作中退出。
オリンビア【Olympia】  ギリシアのペロポネソス半島北西部にある遺跡。ゼウスの神殿があり古代オリンピック競技発祥の地。全奥林匹亚。希腊伯罗奔尼撒半岛西北部的古遗迹，有宙斯神庙，古代奥林匹克竞技的发祥地。
オリンビアード【Olympiad】 ①古代ギリシアのオリンビア祭にちなむ紀年法。通例,前776年を紀元に,4年間を1単位として第何オリンピアードの何年と数える。全奥林匹亚德。源于古希腊的奥林匹亚祭典的纪年法。通例，把公元前776年作为元年，每4年为1


<394>
オリンピーオルタ	394


单位，计为第多少届奥林匹亚竞技会的多少年。‖②才リンピックに同じ。全同「オリンピック」。
オリンビアさい【一祭】  オリンピアでゼウスを祭って開かれた古代ギリシアの祭典。競走·戦車競走などの体育競技が同時に催された。紀元前776年に始まり,後393年に廃止されるまで4年に一度開催された。→オリンピック 全奥林匹亚祭典。在奥林匹亚祭祀宙斯而举行的古希腊的祭典。同时举行赛跑、战车赛跑等体育竞技。始于公元前776年，到公元后393年废止前，每4年举行1次。
オリンビック【Olympic】 ①古代ギリシアのオリンピア祭での競技大会。全奥林匹克运动会。古希腊奥林匹亚祭典时的竞技大会。||②国際オリンピック委員会(IOC)が主催する競技大会。フランス人クーベルタン男爵の提唱に始まる国際競技大会。4年に1 回開かれる。第1回は1896年ギリシアのアテネで開かれた。オリンピアード。全奥林匹克运动会。国际奥林匹克委员会(IOC)主办的运动会，由法国人顾拜旦男爵倡议的国际运动会，每4年举办一次，第一届于1896年在希腊的雅典举行。|③国際的な競技会の通称。全奥林匹克赛。国际性比赛的通称。Ⅱ「技能——」全奥林匹克技能赛。
[オリンピック②](夏季オリンピック開催地)
| 回 開催年 開催地 |  |
| --- | --- |
| 1 1896 | アテネ全雅典 |
| 2 1900 | パリ 全巴黎 |
| 3 1904 | セントルイス全圣路易 |
| 4 1908 | ロンドン全伦敦 |
| 5 1912 | ストックホルム全斯德哥尔摩 |
| 6 1916 | 第1次世界大戦のため中止 |
| 7 1920 | アントワープ全安特卫普 |
| 8 1924 | パリ 全巴黎 |
| 9 1928 | アムステルダム全阿姆斯特丹 |
| 10 1932 | ロサンゼルス 全洛杉矶 |
| 11 1936 | ベルリン全柏林 |
| 12 1940 | 第2次世界大戦のため中止 |
| 13 1944 | 第2次世界大戦のため中止 |
| 14 1948 | ロンドン全伦敦 |
| 15 1952 | ヘルシンキ全赫尔辛基 |
| 16 1956 | メルボルン 全黑尔本 |
|  | (馬術)ストックホルム全(马术)斯德哥尔摩 |
| 17 1960 | ローマ全罗马 |
| 18 1964 | 東京 全东京 |
| 19 1968 | メキシコシティー全墨西哥城 |
| 20 1972 | ミュンヘン全慕尼黑 |
| 21 1976 | モントリオール全蒙特利尔 |
| 22 1980 | モスクワ全莫斯科 |
| 23 1984 | ロサンゼルスを洛杉矶 |
| 24 1988 | ソウル全汉城(首尔) |
| 25 1992 | バルセロナ全巴塞罗那 |
| 26 1996 | アトランタ全亚特亚大 |
| 27 2000 | シドニー全悉尼 |
| 28 2004 | アテネ全雅典 |
| 29 2008 | 北京全北京 |

オリンピックイヤー【Olympic year】  オリンピック競技大会が開催される年。全奥林匹克年，奥运会举办年。奥林匹克运动会的举办年。
オリンピックき【一旗】  白地に左から青·黄·黒·緑·赤の順で五大陸を表す五輪を組み合わせたオリンピックの旗。全奥林匹克旗。在白地上，左起按蓝、黄、黑、绿、红的顺序，表示五大洲的五环组成的奥林匹克旗帜。
オリンピックけんしょう【一憲章】  オリンピックに関する基本的な約束ごとを取り決めたもの。全《奥林匹克宪章》。决定了与奥林匹克有关的基本规则的章程。
オリンビックコングレス【Olympic Congress】  IOCが8年に1回開催する会議。出席者はIOC 委員,各IF(国際競技連盟)と NOC(国内オリンピック委員会)の代表者，IOCが招待する団体および個人。全奥林匹克大会。IOC 每8年举行一次的会议。出席者为IOC 委员、各IF(国际竞技联盟)和NOC(国内奥林匹克委员会)的代表、IOC 招待的团体及个人。
オリンピックしゅもく【一種目】  オリンピック大会で行われる競技の種目。陸上競技·バスケットボール・

ボート・ボクシング・サッカー・バレーボール・体操・重量挙げ・ホッケー・柔道・レスリング・水泳・近代五種・射撃·ヨット・カヌー・テニス・卓球・野球など。このうち少なくとも15競技を行うことになっている。全奥林匹克运动项目。奥林匹克运动会上举行的比赛项目，有田径赛、篮球、赛艇、拳击、足球、排球、体操、举重、曲棍球、柔道、摔跤、游泳、现代五项、射击、帆船、皮划艇、网球、乒乓球、棒球等。规定至少进行其中15项比赛。
オリンピックデー【Olympic Day】 6月23日。1892年クーベルタン男爵がオリンピック復活を提唱した日。全奥林匹克日，6月23日。1892 年顾拜旦男爵倡议恢复奥林匹克竞技的日子。
オリンピックとうききょうぎたいかい【一冬季競技大会】 冬季競技のオリンピック大会。1924年を第1回とし,以後4年ごと,および1994年の冬に開催される。スキー・スケート・アイスホッケーなどが行われる。冬季オリンピック。全冬季奥运会。冬季竞技的奥林匹克运动会，1924 年为第一届，以后每4年以及在1994年的冬季举行。进行滑雪、滑冰、冰球等比赛。
オリンピックむら【一村】  オリンピック開催地の近郊に選手·役員の宿舎を設けた一地域。全奥林匹克村。在奥运会举办地的近郊设运动员、官员宿舍的一地区。
オリンビックリレー【Olympic relay】  陸上競技のリレ一種目。4人一組みで走る。第1走者は200m,第2は400m,第3は800m,第4は200m。全奥林匹克接力赛。田径赛的接力项目，4人一组赛跑。第一名运动员跑200m,第二名跑400m,第三名跑800m,第四名跑200m。
オリンポス【Olympos】 ギリシア北部,テッサリアとマケドニアの境界にある同国の最高峰。海抜2917m。ギリシア神話でオリンボス十二神の居所といわれる聖地。オリュンポス。全奥林匹斯山。位于希腊北部塞萨利亚与马其顿交界的希腊最高峰，海拔2917m。传说是希腊神话中奥林匹斯十二神的居所的圣地。
お・る【折る】(動五)  ①紙・布などを曲げて重ねる。全折，折叠。使纸、布等弯曲、重叠。‖「鶴を一・る」全叠纸鹤。‖②固い,線状・棒状のものを曲げて切りはなす。全折断。把硬的线状、棒状的东西弯断。‖「枝を一・る」全折断树枝。‖③体の一部を深く曲げる。全折，屈。深弯身体的一部分。‖「腰を一・る」全折腰。|④それまでの強い気持ちや態度をかえる。全折服，屈服。改变以前的固执的心态、态度。「我”を一・る」全折服。
お・る【居る】(動五) ●そこにある。また,そこにとどまっている。全在，有。存在于某处或停留在某个地方。‖①「いる」の丁寧語。自分の動作についていう。全在。「いる」的礼貌说法，对自己的动作而言。Ⅱ「午前中は家に一・ります」全整个上午在家。‖②「いる」の尊大な言い方。目下の者に対して用いる。△在。「いる」的尊大说法，对晚辈使用。||「息子はどこに一・るか」全儿子在什么地方?|❷(補助動詞)①「いる」の丁寧語・尊敬語。「ております」「ておられる」の形で用いられ,動作·状態が続いていることを表す。全「いる」的礼貌、尊敬说法。用「ております」「ておられる」的形式，表示动作、状态的继续。「私はここで待って一・ります」全我在这等着。‖②「いる」の尊大な言い方。全「いる」的尊大说法。‖「言われなくともわかって一・る」全即使你不说,我也明白。|③自分の動作を卑下したり,他人の動作をさげすんだりする時に用いる。全卑視自己的动作或轻视别人的动作时使用。‖「あいつめ逃げー・ったか」全那小子逃掉了吗?
お・る【織る】(動五) ①縱糸と横糸を一定の規則で交差させ布を作る。全织。把经纱、纬纱按一定的规则交叉起来制作布。‖「機を一・る」を(机)织布。‖②藺・・・竹・わらなどを縦横に組んで布状のものを作る。全编，编织。将灯心草、竹篾、麦秸等纵横交错制作布状的东西。‖「筵外を一・る」全编席。‖③ものを組み合わせ,一つのまとまったものを作り上げる。全编造。把东西组合起来，制作一件完整的东西。‖「物語を一·る」全编故事。
オルガスムス【ド Orgasmus】 性行為における快感の絶頂感。エクスタシー。クライマックス。オーガズム。全性高潮。性行为快感的高潮。
オルガナイザー【organizer】  ①労働運動や大衆運動の組織者。運動および組織運営の指導を行うために上部機関から派遣される者。オルグ。全组织人，领导人。指工人运动、群众运动的组织者，亦指为对运动和组织运营进行指导而由上级机关派遣的人。‖②〔生物〕》形成体

オルガニスト【organist】  オルガン奏者。全风琴手。风琴演奏者。
オルガニズム【organism】 ①有機体。生物体。全有机体，生物体。||②有機的な組織体。機構。全有机的组织体，机构。
オルガヌム【ラ organum】 9 世紀頃から13 世紀にかけて行われた初期の多声部声楽曲。グレゴリオ聖歌から主声部の旋律をとり、これに対応する声部を付したもの。全奥加农。从9世纪到13世纪产生的初期的多声部声乐曲，从格列高利圣咏剪取主声部旋律，配以与其对应的声部而成。
オルガネラ【organella】  φ細胞小器官
オルガノン【ギOrganon】〔道具·機関の意。論理学を学問研究の道具とみての称〕アリストテレスの論理学の著作につけられた名称。また,一般に論理学をもさす。全《工具论》。〔工具、手段之意。把逻辑学视为研究学问的工具之称〕亚里士多德的逻辑学著作所起的名称。一般也指逻辑学。
オルガノンモデル【ド Organon-modell】  ドイツの心理学者ビューラーの用語。言語をメッセージの伝達という観点から考察するための基本モデル。メッセージが描写する事態(第三人称)，発信者(第一人称)，受信者(第二人称)の3点で構成される。全工具模式。德国心理学家比勒的用语，从信息的传达这一观点考察言语的基本模式，由信息描写的事态(第三人称)、发信人(第一人称)、收信人(第二人称)3点构成。
オルガン【…'orgāo】  鍵盤楽器の一。元来は音管を発音源とするバイプ-オルガンをいったが,日本では簧:を発音源とするリード-オルガンを含めて呼ぶ。また,電気的に音響を発する電子オルガンもある。風琴。全风琴。键盘乐器之一，原指以音管为发音源的管风琴，在日本则包括以簧为发音源的金属簧片风琴，亦指电子琴。
オルガンティーノ【Gnecchi-Soldo Organtino】  (1530-1609)イタリア人イエズス会宣教師。1570年来日。織田信長に信任され，京都を中心に近畿地方で布教·教育活動を行う。京都に南蛮寺，安土に修道院・教会を建てた。ウルガン-バテレン。全奥尔根蒂诺(1530——1609)。意大利人耶稣会传教士，1570年到日本。得到织田信长的信任，以京都为中心在近畿地区进行布教、教育活动。在京都建南蛮寺，在安土建修道院并建立教会。
オルグ  ウオルガナイザー
オルケスタティビカ【ス orquesta típica】〔標準的編成の管弦楽団の意〕スペイン系の音楽を奏する楽団。特に、タンゴやミロンガなどのアルゼンチン音楽を奏する楽団をさすことが多い。バンドネオン・バイオリン・ピアノ・ベースを主体とする。全标准编制管弦乐团。演奏西班牙风格音乐的乐团，尤多指演奏探戈、米隆加等阿根廷音乐的乐团。主要乐器有班多乃奥琴、小提琴、钢琴、低音提琴。
オルゴール【12 orgel】  手回しやぜんまい仕掛けで自動的に楽曲を奏する器具。自鳴琴。全八音盒，音乐盒。用手摇或带发条自动演奏乐曲的器具。
オルコット【Louisa May Alcott】  (1832——1888)アメリカの女流小説家。小説「若草物語」で有名。全奥尔科特(1832—1888)。美国女小说家,以小说《小妇人》而著名。
オルセーびじゅつかん【一美術館】〔 フ Musèe dOrsay〕フランスのバリにある国立近代美術館。旧オルセー駅を改築して,1986年開館。印象派·バルビソン派を主として19世紀後半から20世紀初頭の美術品を所蔵·展示する。金奥尔塞美术馆。位于法国巴黎的国立近代美术馆，由旧奥尔塞车站改建而成，1986年开馆。主要收藏、展览19世纪后半叶至20 世纪初的印象派、巴比松画派的美术作品。
オルソクロマチック【orthochromatic】  写真感光材料が,光のスペクトルの黄色から近紫外部までの光に対して感光性をもつこと。オルソ。整色性。全正色性的。摄影感光材料对光谱中从黄色到近紫外的光具有感光性。
オルソパンクロマチック【orthopanchromatic】  写真感光材料が，肉眼の感色性に近く，特に黄緑色部分に高い感光性をもつこと。全正全色的。摄影感光材料接近肉眼的感色性，特别对黄绿色部分具有高度的感光性。
オルタ【Victor Horta】  (1861——1947)ベルギーの建築家。アール-ヌーボー様式のタッセル邸,オテル-ソルべなどの作品で知られる。全霍尔塔(1861——1947)。比利时的建筑家，以新艺术派样式的塔塞尔邸、奥得-索


<395>
395	オルター−おれきれ


尔贝等作品闻名。
オルターナティブ【alternative】 今までのものに代わるもの。代替。代案。オールタナティブ。全代替,代替方案。代替以往的东西。
オルタネーター【alternator】  交流発電機。全交流发电机。
オルテガイガセット【José Ortega y Gasset】  (1883——1955)スペインの哲学者。生の哲学的観点から多彩な評論·研究活動を行う。著「大衆の反逆」など。全奥特迦·伊·加塞特(1883—1955)。西班牙哲学家,从生命的哲学观点进行丰富多彩的评论、研究活动。著有《大众的反叛》等。
オルテリウス【Abraham Ortelius】  (1527——1598)フランドルの地図学者。アンベルス(アントワープ)の生まれ。1570年,ヨーロッパ最初の世界地図帳「地球の舞台」を刊行。全奥特利乌斯(1527——1598)。佛兰德的地图学家，生于安维尔斯(安特卫普)。1570年出版发行了欧洲最早的世界地图册《地球一览》(一译《世界概观》)。
オルデンバーグ【Claes Oldenburg】  (1929 —— )ストックホルム生まれのアメリカの芸術家。ポップ‐アートを代表する一人。大きなハンバーガーや,自動車を布で作った「柔らかい彫刻」で有名。全奥顿伯格(1929 —)。生于斯德哥尔摩的美国艺术家。波普艺术代表人之一，以用布制作的大汉堡包与汽车的“软雕塑”而有名。
オルト【alt.】  ◇オルタナティブ
オルト【ortho】「正規の」を意味するギリシャ語に由来する英語の接頭辞。ベンゼン環上の隣り合った位置をオルト位といい,ここに置換基をもつ化合物をオル卜化合物(記号o-)という。全正，原。源于希腊语表“正规的”之意的英语接头词。苯环上的相邻位置称为邻位，此处具有取代基的化合物称为正化合物(符号o-)。
オルドス【Ordos】  中国,内モンゴル自治区南部,黄河の大湾曲部を占める地域。中国名，河套竿。全鄂尔多斯。中国内蒙古自治区南部、黄河河套地区。中国名，河套。
オルドスせいどうき【一青銅器】  オルドスを中心とする地域から出土する青銅器。中国の殷代から南北朝に及ぶ北方遊牧民の武器・馬具・装身具などで，写実的な動物文に特徴がある。綏遠青銅器。全鄂尔多斯青铜器。以鄂尔多斯为中心的地区出土的青铜器。从中国的殷代到南北朝的北方游牧民族的武器、马具、服饰用品等，具有写实的动物纹饰。
オルドバイいせき【一遺跡】〔 Olduvai〕東アフリカ,タンザニアの北部の峡谷部にある前期旧石器時代の遺跡。化石人類ジンジャントロブス-ボイセイ・ホモ-ハビリス(アウストラロピテクス)の頭骨が出土。全奥杜瓦伊遗址。位于东非坦桑尼亚北部的峡谷部的前期旧石器时代遗址，出土有化石人类东非人、能人(南方古猿)的头骨。
オルドビスき【一紀】〔 Ordovician period〕古生代のカンブリア紀のあと,シルル紀の前に位置する地質時代。今より約5億900万年前から約4億4600百万年前の時期。奥陶：；紀。全奥陶纪。古生代的寒武纪之后、志留纪之前的地质时代。距今约5.09 亿年前到约4.46亿年前的时期。
オルドビスけい【一系】〔 Ordovician system〕オルドビス紀に堆積した地層。砂岩・頁岩・粘板岩・石灰岩などからなる。筆石類・甲冑魚類・オウムガイなどの化石を産する。奥陶器系。全奥陶系。奥陶纪沉积的地层，由砂岩、页岩、板岩、石灰岩等构成。出产笔石、甲胄鱼类、鹦鹉螺等化石。
オルトフェニルフェノール【orthophenyl phenol】  ◇オーピーピー(OPP)
オルトルイズム【altruism】 利他主義。愛他主義。全利他主义，爱他主义。
オルニチン【ornithine】  塩基性アミノ酸の一。非蛋白質構成アミノ酸。生体内ではオルニチン回路の中間体として尿素生成の促進作用を有する。全鸟氨酸。碱性氨基酸之一，非蛋白质构成氨基酸，在生物体内作为鸟氨酸循环的中间体有促进生成尿素的作用。
オルニチンかいろ【一回路】 哺乳動物の肝臓における尿素の生合成回路。有毒なアンモニアを尿素に変換する。オルニチンおよび酸素量が,摄取蛋白質量に対応して変動し調節されている。尿素回路。全鸟氨酸循环。哺乳动物肝脏中尿素的生物合成循环，可将有毒的氨转化为尿素。鸟氨酸及酶量可根据摄取蛋白质的

量变动、调节。
オルバースのはいり【一の背理】 1823 年にドイツのオルバース(H. Olbers)が提出した宇宙の有限·無限に関するパラドックス。もし宇宙が無限に広く,星が一様に分布しているならば,空は昼夜を問わず無限大の明るさになるというもの。この矛盾は「宇宙が膨張していることおよび進化していること」で説明できる。全奥伯斯佯谬，光度佯谬。1823 年德国奥伯斯提出的关于宇宙的有限和无限的谬论。如果宇宙无限宽广、星体均匀分布着的话，天空就会变成不分昼夜无限大的明亮空间。该矛盾可用“宇宙正在膨胀与演化”来解释。
オルフ【Carl Orff】  (1895——1982)ドイツの作曲家。作「カルミーナ-ブラーナ」ほか。全奥尔夫(1895——1982)。德国作曲家，作品有《卡尔米纳·布拉纳》等。
オルフェウス【Orpheus】  ギリシア神話に登場する,トラキアの詩人·音楽家。アポロンから与えられた竪琴に合わせて歌う彼の歌は獣や木石をもひきつけたという。死んだ妻を冥府から連れ戻そうとしたが,約束を破って後ろの妻を振り返ったため永遠に彼女を失う。オルフェ。全俄耳甫斯。希腊神话中的色雷斯的诗人、音乐家。传说他弹着阿波罗赠送的竖琴唱的歌吸引野兽、木石。虽然他想把亡妻从冥府带回人间，但因失约回头看了跟在后面的妻子，从而永远失去了她。
オルフェウスきょう【一教】 紀元前7世紀頃,ディオニュソス崇拝から成立したギリシアの宗教。オルフェウスの詩に基づき,宇宙の起源や神々の系譜を説き,霊魂不滅信仰を中心に密儀を行い，禁欲的苦行を行なった。全俄耳甫斯教。公元前7世纪时，由于崇拜酒神狄俄尼索斯而形成的希腊宗教。根据俄耳甫斯的诗叙说宇宙的起源、诸神的系谱，以信仰灵魂不灭为中心举行秘密宗教仪式，曾实行禁欲的苦行。
オルポート【Allport】 ①〔 Floyd Henry A.〕(1890—1948)アメリカの心理学者。個人行動中心の社会心理学を主張し，社会的促進·同調行動の研究で知られる。全F·H·奥尔波特(1890——1948)。美国心理学家,主张重视个人行为的社会心理学，以社会性促进、同调行动的研究而出名。∥②〔 Gordon Willard A.〕(1897—1967)アメリカの心理学者。①の弟。ドイツ心理学の影響。を受けて人格の統一性·独自性·能動性を重視した人格理論を展開した。流言の研究でも有名。全G·W·奥尔波特(1897——1967)。美国心理学家,F·H·奥尔波特的弟弟。受德国心理学的影响，重视人格的统一性、独特性、能动性，开展了人格理论的研究。在流言的研究方面也很有名。
オルボワール【フ au revoir】  さよなら。ではまた。全再见，再会。
オルホンひぶん【一碑文】 モンゴル高原北部を流れるオルホン(Orkhon)川の旧流域に発見された石碑。いずれも突厥部文字で記されている。8世紀に建てられたもので,チュルク語の最古の文献資料。全鄂尔浑碑文。在流经蒙古高原北部的鄂尔浑河旧流域发现的石碑，均用突厥文字记载。立于8世纪，为突厥语最古的文献资料。
オルマズド【Ormazd】  ◇アフラマズダ
オルムステッド【Frederick Law Olmsted】  (1822——1903)アメリカの造園家。造園家の地位確立に貢献。代表作に,ニューヨークのセントラル-パーク、フィラデルフィアのフェアモント-パーク,ボストンのパーク-ウエーなど。全奥姆斯特德(1822——1903)。美国园林设计师，为园林设计师地位的确立做出贡献。代表作有纽约的中央公园、费城的费尔蒙特公园、波士顿的公园路等。
オルムズド【Ormuzd】  Oアフラ-マズダ
オルメカぶんめい【一文明】〔 Olmeca〕紀元前1200年から前400年頃までメキシコ湾岸に栄えた古代文明。メソアメリカ文明のうち,はじめて大規模な神殿を築き,巨大な石の彫刻を作り,一群の神々を中心とする宗教と芸術を生み出した。全奥尔梅克文化，奥尔梅克文明。公元前1200年到公元前400年左右墨西哥湾沿岸繁荣的古代文明。中美洲文明中最先建造大规模的神殿，制作巨大的石雕，并产生了以一群神为中心的宗教和艺术。
オルリーくうこう【一空港】〔 Orly〕フランス,パリ市南郊にある国際空港。主として大陸内路線の便が発着。1949年開港。正称,パリ-オルリー空港。全奥利机场。位于法国巴黎市南郊的国际机场，主要供大陆内                                                    线路航班的起降。1949年开始通航，正式名称为巴黎奥利机场。
オルレアン【Orléans】 フランス中北部ロアール川中流

の北岸に臨む古都。百年戦争中の1429 年,ジャンヌ=ダルクによって英軍の包囲から解放された事件で名高い。全奥尔良。位于法国中北部、临卢瓦尔河中游北岸的古都。因百年战争中的1429年被圣女贞德从英军的包围中解放出来的事件而闻名。
オルレアンけ【一家】 フランスの王家の支流。14 世紀にバロア家から、また17 世紀にブルボン家から分かれたものと2系統ある。全奥尔良家族。法国王室的支系，有14世纪从瓦卢瓦家族和17世纪从波旁家族分出的两个谱系。
オルレアンのしょうじょ【——の少女】〔ド Jungfrau vonorleans)シラーの悲劇。1801 年刊。愛を捨てて使命に殉じたフランス救国の天使少女ヨハンナ(ジャンヌ=ダルク)の気高い姿を描く。全《奥尔良的姑娘》。德国剧作家席勒创作的悲剧，1801 年刊行。描写舍弃爱情为使命而牺牲的拯救法国的天使少女约翰娜(贞德)的崇高形象。
おれ(代) わたくし。男が仲間や目下の者とざっくばらんに話す時に用いる。「ぼく」などよりぞんざいな語。〔「俺」「己」「乃公」などとも書く〕全俺。我,用于男子对同伴、晚辈随意交谈时，是比「ぼく」等更粗鲁的说法。
おれあ・う【折れ合う】(動五)  おりあう。全互相让步,妥协。‖「妥当な線で一・う」全在适当的限度下妥协。
オレアンドマイシン【oleandomycin】  ある種の放線菌が産生する抗生物質。葡萄ど球菌・マイコブラズマ・連鎖球菌·肺炎球菌·ジフテリア菌·髓膜炎菌·淋菌に有効。全夹竹桃霉素。某种放线菌产生的抗生素，对葡萄球菌、支原体、链球菌、肺炎球菌、白喉杆菌、脑膜炎球菌、淋球菌有效。
おれい【御礼】 ①感謝の意を表すこと。また、その言葉。全谢意，谢词。表示感谢之意，亦指感谢的话。‖「一を述べる」全致谢;道谢。②感謝を表すために贈る品物。全谢礼，酬谢。为表示感谢而赠送的物品。
おれいまいり【御礼参り】 ①神仏にかけた願が成就したお礼に,社寺にもうでること。全还愿。作为向神佛许的愿得以实现的谢礼而去参拜神社寺院。‖②俗に，暴力団員などが告発や証言など自分の不利益となるような行為をした者に対し,それを恨んで,あとで仕返しに行くこと。全报复。通常指黑社会成员等对有告发、作证等于己不利行为的人怀恨并事后予以报复。
オレインさん【一酸】〔ド Olein〕高級不飽和脂肪酸の一。化学式C₁₇H₃₃COOH 無色の液体。大部分の油脂中にグリセリドとして存在。違えするとステアリン酸になる。油酸。全油酸。高级不饱和脂肪酸之一，化学式C₁₇H₃₃COOH，无色的液体。以甘油酯存在于大部分油脂中。还原后成为硬脂酸。
オレーシャ【Yurii Karlovich Olesha】  (1899——1960)ソ連の小説家。大胆な比喻を多用した斬新な文体で1920年代の新しいソ連文学の代表者の一人となった。代表作は長編「羨望」「三人のふとっちょ」,短編「恋」など。全奥辽沙(1899——1960)。苏联小说家,因其多用大胆比喻的崭新文体，成为20世纪20年代新苏联文学的代表人之一。代表作长篇有《嫉妒》《三人的无耻》，短篇有《恋》等。
オレーム【Nicole Oresme】  (1320頃——1382)フランスの聖職者·教学者·物理学者。等加速度運動の明確な理解に基づいて坐標幾何学的な表現を与え,ガリレイの近代力学,デカルトの解析幾何学の先駆をなす。また,運動の相対性の把握から，地動説の可能性を論じたほか,分数指数を初めて用いた。全奥雷姆(约1320——1382)。法国牧师、数学家、物理学家，基于对匀加速运动的明确理解，给予了坐标几何学性的表达，成为伽利略的现代力学、笛卡儿的解析几何学的先驱。除从运动的相对性入手论述了地动说的可能性外，还首次运用了分数指数。
オレガノ【ス oregano】  シソ科の多年草。地中海沿岸原産。高さ約60cm。葉には芳香と辛味があり,イタリア料理,特にピッツァには欠かせない香辛料。ハナハッカ。全牛至。唇形科多年生草本，原产地中海沿岸。高约60cm。叶有芳香和辛辣味，是意大利式菜肴、特别是比萨饼不可少的香辛料。
おれきれき【御歴歴】〔歴々たる人々の意〕身分·家柄・地位·学芸などのすぐれた人たち。名士たち。全显贵名流。〔了不起的人们之意〕身份、家世、地位、学问技艺等高的人们。‖「一が揃！う」全显贵名流齐聚一堂。
【おれ】
俺	1822 ⊙3236


<396>
おれくぎ−おろぬく	396


おれくぎ【折れ釘】  ①折れた釘。全曲钉,钩头钉。已折弯的钉子。‖②和釘の一種。頭部を直角に折り曲げてある釘。真鑰、、、銅などで作り、柱などに打ちつけて,物を掛けるのに用いる。おりくぎ。全弯头钉,钩头钉。日本钉的一种，头部折弯成直角的钉子。用黄铜、铜等制作，钉在柱子等上，用于挂东西。
オレゴン【Oregon】  アメリカ合衆国北西部太平洋岸の州。大半が山地で森林資源に富む。州都セーレム。全俄勒冈州。美国西北部太平洋沿岸的州，大半是山地，森林资源丰富。州首府塞勒姆。
オレステイア【Oresteia】  古代ギリシャの悲劇詩人アイスキュロスの晩年の3作品,「アガメムノン」「コエフォロイ」「エウメニデス」をいう。前458年上演。3編が完備した唯一の3部作。アトレウス一族の血で血を洗う復警劇。トロイアから凱旋したアガメムノン王の暗殺,子オレステスの仇討ち,オレステスの母殺しの裁判という一連の伝説をそれぞれ主題とする。全《奥瑞斯忒亚》。古希腊悲剧诗人埃斯库罗斯晚年3部作品，《阿伽门农》《奠酒人》《报仇神》。公元前458年上演，是唯一3篇完整的3部作品。描写阿特柔斯一家以血还血的复仇剧。分别以从特洛伊凯旋而归的国王阿伽门农被暗杀、其子俄瑞斯忒斯的报仇、俄瑞斯忒斯的弑母审判一系列传说为主题。
オレステス【Orestēs】  ギリシア伝説中の人物。アガメムノンとクリュタイムネストラの子。エレクトラ・イフィゲネイアの兄弟。父を殺した母とその情夫アイギストスに復警する。全俄瑞斯忒斯。希腊传说中的人物，阿伽门农和克吕泰墨斯特拉之子。厄勒克特拉、伊菲革涅亚的兄弟。为报杀父之仇，杀死其母及其情夫埃癸斯托斯。
オレストラ【Olestra】  ノーカロリーで,体内に吸収されない食用人工油脂の商標名。アメリカの家庭用品メーカーが開発。全奥利斯特拉。不含卡路里因而不会吸收到体内的食用人工油脂的商标名。由美国家庭用品生产商开发。
おれせんグラフ【折れ線一】  数量の大きさを表す位置を線で順次結んでできるグラフ。時間の経過に伴って変化する量の推移をみるのに便利。全折线图表，曲线图。把表示数量大小的位置用线依次连结成的图表，便于看出随时间的推移而变化的量的推移。
オレフィンけいたんかすいそ【一系炭化水素】〔 olefin〕0アルキン
おれまが・る【折れ曲がる】(動五)  棒状のものが中途から折れてまがる。また,くねくねとまがる。全折弯，弯曲。棒状的东西从中间出现曲折，亦指折得弯弯曲曲。
おれめ【折れ目】 物の折れたところにつく境や線。全折痕，断磕儿。物体的折断处出现的分界、界线。
お・れる【折れる】(動下一)  ①紙などが曲がって重なる。全折，折叠。纸等弯曲、重叠起来。∥「ページのすみが一・れる」全页角窝了。‖②固い,線状・棒状のものが曲がってこわれる。全折断。硬的条状、棒状的东西因弯曲而毁坏。‖「枝が一・れた」全树枝折断了。|③曲がって進む。全拐弯，转弯。转变方向前进。|「角を右に一・れる」全从拐角向右拐弯。‖④譲歩する。ゆずる。全屈服。让步。‖「相手が一・れる」全对方折服了。
オレンジ【orange】 ①みかん·夏みかん·ネーブルなどの総称。柑橘ěr類。全橘。柑橘、橙、脐橙等的总称。‖②柑橘類のうち、スイート-オレンジの類の称。全橙。柑橘类中，甜橙类的名称。‖③黄色と赤色の中間の色。だいだい色。オレンジ色。全橙黄色,橘黄色。黄色和红色的中间色。
オレンジェード【orangeade】  オレンジのしぼり汁に砂糖と冷水を加えた飲み物。全橘子水。在橘子的榨汁中加入砂糖和凉水的饮料。
オレンジカード〔やorange+ card〕  JR 発売のプリペイド-カードの一。自動券売機で乗車券を購入できる。全橙色卡。JR发售的个人卡之一，可利用自动售票机买车票。
オレンジキュラソー〔④英 orange+フ curaçao〕代表的なキュラソーで,食後酒として飲まれるほか,カクテルの副材料として用いられる。全橘子库拉索酒。具有代表性的库拉索酒，除用作餐后酒外，亦用作鸡尾酒的辅料。
オレンジけ【一家】〔 Orange〕○オラニエ-ナッサウ家
オレンジシール【orange seal】  海上保安庁による廃船処理のための「廃船指導票」のこと。船舶にオレンジ色のシールを貼付することからいう。全橙色封缄。

海上保安厅处理废船用的“废船指导票”。在船舶上贴上橙色的封印，故称。
オレンジじゆうこく【一自由国】  1854年ボーア人が南アフリカのオレンジ(Orange)川上流の北に建てた国。首都ブルームフォンテーン。ダイヤモンド鉞が発見されるとイギリスが侵略したため南アフリカ戦争が起こり,1902年敗れてトランスバール共和国とともにイギリスに併合,10年,南アフリカ連邦成立の際にその1州になった。全奥兰治自由邦。1854年由布尔人在南非的奥兰治河上游以北建立的国家，首都布隆方丹。由于发现金刚石矿英国发动侵略而爆发南非战争，1902年布尔人败北，与德兰士瓦共和国一起并入英国，10年后南非联邦成立时成为其一个省。
オレンジビール【orange peel】  オレンジの皮の砂糖渍け。主として菓子に使われる。全陈皮。砂糖腌渍的橘子皮，主要用于糕点。
オレンジビターズ【orange bitters】  ビターズの一。ビター-オレンジの皮などから作られる。食前酒のほかカクテルの風味づけなどに用いられる。全橘香苦酒。一种苦味利口酒，用苦橙皮等制成，除用作餐前酒外，还用于鸡尾酒的调味等。
オレンジベコー【orange pekoe】  インド・スリランカ産の中で，最上級とされる紅茶。全橙横白毫，橘香红茶。印度、斯里兰卡产的最上等红茶。
オレンジボウル【the Orange Bowl】  ①フロリダ州マイアミにあるスタジアム。全柑橘赛赛场。位于佛罗里达州迈阿密的运动场。‖②アメリカの大学フットボールで,4大ボウルの一。毎年1月1日,招待チームによって行われる。全柑橘赛。美国大学橄榄球四大球赛之一，每年1月1日由邀请队举行。
おろ【悪露】  分娩後,5~6週間にわたって子宮および腔から出る分泌物。おりもの。全恶露。分娩后5~6周从子宫及阴道排出的分泌物。
おろおろ(副) xn ①どうしてよいかわからずとり乱すさま。全不知所措，坐立不安。因不知如何是好而惊慌失措。‖「ただー(と)するばかり」全老是坐立不安。‖②泣いて目や声のうるんでいるさま。全呜咽,抽搭。哭得泪眼迷蒙，声音哽咽。‖「一と泣く」全呜咽而泣。
おろか【疎か】(副) 言うまでもなく。…どころか。全别说…，岂止…。不用说…。‖「人は一犬一匹通らない」全别说人了，就连一只狗也过不去。
おろか【愚か】(形動)  ①頭の働きがにぶいさま。全愚，笨，蠢笨，愚蠢，糊涂。形容头脑迟钝。‖「一な子ほどかわいい」を越愚的孩子越让人可怜。‖②ばかげているさま。全愚、傻,蠢。‖「一なことを言うな」全别说蠢话。
おろかし・い【愚かしい】(形)  おろかだ。愚鈍だ。全愚蠢的。糊涂的，愚钝的。‖「一・い所業」全愚蠢的所为。
おろし【下ろし】  ①おろすこと。全卸,卸下。‖「雪一」全清除屋顶的积雪。‖「上げ—」全装卸。‖②〔多く「卸し」と書く〕(大根・わさびなどを)すりくずすこと。また,すりくずした物。△研碎,捣碎,末儿,泥。(将萝卜、山蓊菜等)研磨碎，亦指研磨碎的东西。
おろし【卸】  問屋が商品を小売業者に売り渡すこと。おろしうり。全批发。行纪商(批发商)向零售业者出售商品。
おろし【画】  山など高いところから吹きおろしてくる風。全下坡风，下降风，落山风，山风。从山等高处吹下来的风。‖「赤城——」全赤城下坡风。
おろしうり【卸売】卸壳業者が生産者や輸入業者から大量に仕入れた商品を小売業者に売り渡すこと。全批发。批发业者把从生产者或进口业者那里大量购进的商品出售给零售业者。
おろしうりかかく【卸売価格】卸売業者が商品を小売業者に販売する価格。全批发价格。批发业者将商品出售给零售业者的价格。
おろしうりぎょうしゃ【卸壳業者】  卸壳市場で,生産者またはその代理人である出荷者から生鮮食料品などの販売委託を受け，仲卸號“業者などに販売する者。農林水産大臣の許可を受ける。卸売会社。荷受け。→仲卸業者全批发业者。批发市场中，从生产者或者其代理人接受生鲜食品材料等的寄销，向经纪批发业者等销售的人。需有农林水产大臣的许可。
おろしうりしじょう【卸壳市場】  ①小売商·卸壳商·企業を需要者として，供給者である生産者との間に成立する市場。全批发市场。以零售商、批发商、企业为需求者，供给者即生产者之间建立的市场。‖②卸壳が行

われる場所。全批发市场。进行批发交易的场所。
おろしうりしょう【卸壳商】  生産者から商品を購入し，他の卸壳業者や小売業者などに再販売を行う中間業者。全批发商。从生产者处购入商品再卖给其他批发业者或零售业者等的中间业者。
おろしうりぶっかしすう【卸壳物価指数】〔 wholesaleprice index〕卸壳価格から算定した卸壳物価の水準の変動を示す指数。日本では日銀が作成している。景気変動を最も敏感に反映するといわれ，景気の指標とされる。WPI。全批发物价指数。由批发价格算出的显示批发物价水平变动的指数。在日本由日本银行算制。最敏感地反映景气变动，被作为景气指标。WPI。
おろしがね【卸し金】  大根・わさび・しょうが・山芋などをすりおろすための道具。全藤菜板,藤床儿。将萝卜、山茶菜、姜、薯蓣等磨碎的工具。
おろしそば【卸し蕎麦】  そばつゆにダイコンおろしを加えて食べるそば。辛いダイコンほどよく合うとされる。福井の越前そばなど。全萝卜泥荞麦面。在作料汁里加入萝卜泥食用的荞麦面。使用的萝卜越辣越好。如福井的越前荞麦面等。
おろしだいこん【卸し大根】  大根おろし。全萝卜泥。研磨碎的萝卜。
おろしたて【下ろし立て】 新しい品物を使い始めて間もないこと。また,その品物。全刚使,刚用,新品,新东西。刚开始使用新物品不久，亦指新物品。‖「一の靴」全新鞋；刚开始穿的鞋。
おろしでんりょくはんばい【卸電力販売】  一般企業が自家発電で得た電力を電力会社に売ること。1995年(平成7)の電気事業法改定により自由化。全批发电力销售。一般企业将靠自家发电获得的电力出售给电力公司。通过1995年(平成7)的《电力事业法》修订变得自由化。
おろしどんや【卸問屋】  卸売をする問屋。全批发商,批发店。从事批发的商店。
おろしね【卸値】卸壳の段階での値段。全批发价。批发销售阶段的价格。
オロシャ【ロ Rossiya】  江戸時代,ロシアを呼んだ語。全俄国。江户时代对俄罗斯的称呼。
おろ・す【下ろす】(動五) ①高い所から低い所へ移す。全取下，放下。使从高处移往低处。Ⅱ「幕を一・す」A落幕。‖②体から外へ出す。全打下。从体内打出。‖「回虫を一・す」全打下蛔虫。‖③貯金などを引き出す。全提取(存款等)。Ⅱ「預金を一・す」を提取存款。‖④新しい品物を初めて使う。全新用，开始用。初次使用新物品。||「靴を一·す」全穿用新鞋。||⑤魚を背骨にそって切り裂く。全卸开，切开，剖开，片开。沿着鱼的脊骨劈开。‖「三枚に一・す」全片成三片。‖⑥鍵をかける。全锁上。‖「錠を一・す」全锁上锁。‖⑦⑨卸す
おろ・す【降ろす】(動五) ①高い所から低い所へ移す。全降下，取下，弄下，卸下。使从高处移往低处。‖「荷物を一・す」全卸下行李。‖②乗り物から外へ出す。全使下车(船)，让下车(船)。使从交道工具中出来。‖「客を一・す」全让客人下车。‖③地位を退かせる。全使下来，使退下。使退出某地位。‖「総裁の座からー・す」全使从总裁位子上退下来。‖④加わることをやめさせる。全撤下。使不再加上去。』『番組から一、す」全从节目中撤掉。
おろ·す【卸す】(動五)  ①卸売をする。全批发。成批出售。||「小売店に一・す」全批发给零售店。|②おろし金ですりおろす。金擦。用碟床来回摩擦(使成细丝)。Ⅱ「大根を一・す」全擦萝卜丝。
おろ・す【堕ろす】(動五)  中絶する。全堕。人工流产。‖「子を一・す」全堕胎。
オロスコ【José Clemente Orozco】  (1883——1949)メキシコの画家。メキシコ革命に参加。戦乱の悲劇的情景を描き,メキシコのゴヤといわれた。大壁画を制作。全奥罗斯科(1883—1949)。墨西哥画家，参加墨西哥革命，描绘战乱的悲剧情景，被称为墨西哥的戈雅。曾制作大型壁画。
おろそか【疎か】(形動)  いいかげんなさま。なおざ1)。全疏忽，草率，马虎，不认真。敷衍了事。‖「勉強を一にする」全学习马虎。
おろち【大蛇】  大きな蛇。だいじゃ。うわばみ。全大蛇。大的蛇，蟒蛇。Ⅱ「八岐?”の一」全八岐的大蛇。
オロチョン【Orochon】  全鄂伦春族。〔·中国少数民族之一，主要分布在内蒙古呼伦贝尔盟和黑龙江省。〕
オロッコ【Orokko】  φウイルタ
おろぬ·く【疎抜く】(動五)  間引く。うろぬく。全疏


<397>
397	おろろん−おんが


拔。间苗，疏苗。‖「菜を一・く」全间菜苗。
おろろんちょう【おろろん鳥】〔その鳴き声から〕ウミガラスの別名。全〔以其鸣叫声得名〕海鸦的别名。
おわい【污穢】①大小便。糞尿性。全大小便，粪尿。|②けがれていること。また,その物。おあい。全污秽，污物。不干净，亦指不洁之物。
おわいや【污穢屋】 便所の汲み取りを業とする人。汲み取り屋。全掏粪工，清厕人。以掏厕所为业的人。
おわしま・す【卸座します】(動四)  「ある」「いる」の尊敬語。いらっしゃる。おいで遊ばす。おありになる。全光临,前往,在。「ある」「いる」的尊敬语。
おわ・す【御座す】(動サ変) 「ある」「いる」「行く」「来る」の尊敬語。を「ある」「いる」「行く」「来る」的尊敬语。
おわせ【尾鷲】三重県南部の市。熊野灘に面し，大台ヶ原山山麓に位置する。日本有数の多雨地。林業·水産業が盛ん。金尾鹫。三重县南部的市，临熊野滩，位于大台原山山麓。是日本著名的多雨地。林业、水产业兴盛。
おわらい【御笑い】  ①落語を笑话。落语。‖「一を一席」全给列位说段笑话(落语)。‖②人に笑われるような,ばかばかしい失敗。全笑话,笑料,笑柄。被人嘲笑的愚蠢的失败。|「こいつはとんだーだ」全这真是个天大的笑话。
おわらいぐさ【御笑い種】  ばかげていて,もの笑いのたねになること。全笑柄，笑料。因太愚蠢而成为笑料。
おわらぶし【おわら節】  ゆおはら節
おわり【終わり】  ①終わること。また,物事の最後。→はじめ全终，终了，结局，结束。完结，亦指事物的最后。Ⅱ「一良ければすべて良し」全结局好则一切好；谁笑到最后，谁笑得最好。‖②人の一生の最後。臨終。全临终。人一生的最后。
一を告げる 終わりになる。全告终。指结束。
一を全!?うする  最後まで立派に成し遂げる。全善始善终。直到最后都做得很好。
おわり【尾張】旧国名の一。愛知県西半分にあたる。尾州》。全尾张。日本旧国名之一，相当于现爱知县西半部。
おわりあさひ【尾張旭】愛知県北部，名古屋市に隣接する市。古墳群や条里制の遺構がある。陶磁器生産が盛ん。電機・電子工場や住宅の建設により都市化が進む。全尾张旭。爱知县北部邻接名古屋市的城市。有古坟群和条里制的遗迹。盛产陶瓷器。由于电机、电子工厂、住宅建设的发展，都市化进程迅速。
おわりけ【尾張家】徳川御三家の一。徳川家康の第9子義直を祖とし，尾張・美濃および信濃の一部を頷した。禄高62万石。全尾张家。德川御三家之一，德川家康第9子义直为先祖，领有尾张、美浓和信浓的一部分。俸禄62万石。
おわりね【終わり値】 取引所で,前場または後場,特に後場の最終値段。引け値。大引け値。全收盘价格。交易所早盘或后盘，特别是后盘的最终价格。
おわりのくにぐんじひゃくしょうらのげぶみ【尾張国郡司百姓等解文】平安中期の文書。988年，尾張八郡の郡司と百姓が国司藤原元命器の非法を31箇条に書き連ねてその解任を申請した上申書。全《尾张国郡司百姓等解文》。平安中期的文书，988年尾张八郡的郡司与百姓列举国司藤原元命的31 条违法行为，要求将其解任的奏章。
おわりまんざい【尾張万歳】 尾張の知多を本拠とし,年頭に家々をめぐり,祝雷を述べ舞をする万歳。知多万歳。全尾张万岁。以尾张的知多为中心地，新年挨家挨户在门口讲吉利话、表演舞蹈的卖艺讨钱艺能。
おわ・る【終わる】(動五)  ①物事が最後の段階まで行きつく。しまいになる。終了する。全终,完,结束。事物进行到最后阶段，最后终了。Ⅱ「夏休みが一・る」全暑假结束。‖②(「…に終わる」の形で)好ましくない結果になる。全告终。(用「…に终わる」的形式)表示成为不希望见到的结果。‖「計画が失敗に一・る」全计划以失败告终。‖③ある状態で最終段階を迎える。また，死ぬ。全终结，终局。以某种状态迎来了最后阶段，亦指死亡。‖「一介の市井人にで一・る」全以一介庶民寿终正寝。‖「一生が一・る」全一生终结。‖④しまいにする。おえる。全终止,做完,完毕。‖「私の挨拶むを一・ります」全我的话完了。
おん【雄】  おす。けめん全雄。公的。「「一どり」全雄鸡。
おん【音】  ①おと。全音,响声。声音。‖「響きのよ

いー」全悦耳的声音。|②人間が言語として使うために口から出すおと。言語音。全音，语音。人类由口腔发出的用作言语表达的声音。‖③日本での漢字の読み方のうち，漢字音。字音。→訓全音。日语汉字读音法中的汉字音。‖「一で読む」を用音读。‖④中国における漢字の音声のうち，語頭子音。→韻全声母。中国汉字语音中的词头辅音。
おん【恩】  ①他の人から与えられるめぐみ。ありがたい行為。全恩。他人给予的恩惠，值得感谢的行为。‖「親の——」全父母之恩。‖②封建時代，家臣の奉公に対して主人が頷地などを与えて報いること。全恩赐。封建时代，主人给予领地等来回报家臣的效劳。
一に着せる 恩をほどこしたことを,相手にありがたく思わせる。全使人感恩；令人领情。使对方对所施之恩觉得感谢。
一に着る  恩を受けたことをありがたく思う。全感恩；领情。认为所受之恩值得感谢。
一を仇ぐ返す 身に受けた恩に対して、感謝するどころか,かえって害を加える。全恩将仇报。对身受之恩，不仅不感谢反而加害。
一を売る のちのち,自分の立場を有利にする目的で，人を助ける。全施恩图报。以今后有利于自己为目的来助人。
おん【御】(接頭)  尊敬の意を添える。「お」よりあらたまった感じがある。全增添敬意,比「お」更为郑重。「一身」全贵体。‖「一礼」全致谢；道谢。
オン【on】スル ①スイッチが入っていること。また,機械が作動中であること。→オフ全开,接通,闭合。打开开关，亦指机器处于运行中。∥②ゴルフで，ボールがグリーンにのること。全上。高尔夫球运动中,球打上果岭。
おんあい【恩愛】  ①愛情のこもった思いやり。なさけ。全恩爱，恩情。充满爱情的关怀。‖②親子·夫婦など，肉親の間の情愛。全恩爱。父母与子女、夫妇等亲骨肉之间的情爱。‖「一の絆」全恩爱的纽带。
おんあつ【音圧】 媒質中に音が存在するときの媒質の圧力の変化量。通常は，時間の経過につれて大きさが変化するので，電流·電圧と同様，実効値で表す。全音压。声音在介质中存在时介质压力的变化量。因通常随时间的推移其大小发生变化，所以和电流、电压一样，用有效值来表示。
おんあびらうんけん【唵阿毘羅吽欠】〔梵 om a vi rahūm kham〕大曰如来に祈るときに唱える言葉。あらゆることが成就されるように、の意。全俺阿毗罗吽欠。对大日如来祈祷时唱的话语，希望万事得到成就之意。
おんあみ【音阿弥】  (1398——1467)室町前期の能役者。名は元重，通称三郎。世阿弥の甥。観世座3代目大夫とするが,実は4代目。足利義教・義政の庇護をうけ、観世座の勢力をいっそう確立させた。おんなみ。全音阿弥(1398——1467)。室町前期的能乐演员，名元重，通称三郎。世阿弥的外甥。虽是观世座第3代太夫，但实际上是第4代。受到足利义教、义政的庇护，更加确立了观世座的势力。
おんあんぼう【温菴法】患部を温める治療法。温湿布などの湿性温電法と湯たんぽ・光線照射などの乾性温罨法がある。→冷菴法全热敷法，热罨法。温暖患病部位的治疗法。分为用热湿敷等的湿性热敷法和利用热水袋或光线照射等的干性热敷法。
おんい【恩威】恩恵と威光。全恩威。恩惠和威势。
おんい【温位】  水蒸気を含まない大気の塊を1000ヘク                                                        トパスカルに断熱圧縮したと仮定した時の温度。気団の特性を表すのに用いられる。ポテンシャル温度。全位温，温度位能。假定将不含水蒸气的大气块绝热压缩到10万帕时的温度。用来表示气团的特性。位势温度。
おんい【蔭位】  命制で,父祖の位階によってその子孫も一定の位階を授けられたこと。また,その位階。五位以上の者の子と三位以上の者の孫は、21歳になると,一定の位階に叙し,相当の官職に任用された。いんい。陰”。全荫位。律令制规定，根据父亲与祖父的位阶，其子孙也被授予一定的位阶，亦指其位阶。五位以上者的儿子和三位以上者的孙子，满21岁将叙一定的位阶，被任命适当的官职。
おんいき【音域】  音の高さの範囲。人の声や楽器の出せる最低音から最高音までの幅。全音域。音的高低范围，人或乐器发出的从最低音到最高音的幅度。
おんいてんかん【音位転換】〔 metathesis〕語の内部で子音が入れかわる現象。「あらたし」が「あたらし」とな

る類。音位転倒。音顚倒。全音位调换。词的内部有辅音替换的现象。「あらたし」变成「あたらし」属此类。
おんいん【音韻】①言語の音声。全音韵，声韵。语言的声音。‖②現実の音声に対して、言語学的分析に基づく抽象的な音。全音韵。与现实的声音相对，指基于语言学分析的抽象的音。∥③音素。全音位。
おんいんがく【音韻学】①中国の文献資料を基に漢字音を分析する学問。全音韵学，声韵学。以中国的文献资料为基础分析汉字音的学问。‖②音韻論。全音系学。
おんいんこうたい【音韻交替】  語中のある音が,ある条件のもとでほかの音に変わること。例えば,「酒」sakeと「たる」taruが合して「酒だる」 sakadaruとなる類。全音位变体，内部屈折。词中的某个音，在某种条件下转变为其他的音。例如「酒」 sake和「たる」 taru结合后,变为「酒だる」 sakadaru等。
おんいんひょうき【音韻表記】  単語などの実際の発音を記した音声表記に，音韻論的な解釈を加えた結果を書き表すこと。また,書き表したもの。例えば,「さしみ[saʃimi]」は/ sasimi/となる。→音声表記全音位表记。在对词语的实际发音加以注音后，又从音系学角度加以解释的一种表记。例如「さしみ[saʃimi]」变为sasimi。
おんいんへんか【音韻変化】  ある言語のある音の発音が歴史的に一定の条件のもとで変化すること。例えば,日本語におけるハ・ヘ・ホの子音が[φ]から[h]へ変化したなど。全音韵变化。某种语言某个音的发音，在一定历史条件下发生变化。例如：日语中的「ハ」「へ」「ホ」的辅音由[φ]向[h]变化等。
おんいんほうそく【音韻法則】〔 sound law〕音の記述に関する法則。構造言語学では音韻体系の記述に必要とされる規則を指すが、歴史言語学では音声変化の規則を指す。後者としては、グリムの法則やベルナーの法則が有名。全音韵法则，音韵规则。关于音的描述法则，在结构语言学中指音韵体系的描述中所需要的规则，在历史语言学中指声音变化的规则。后者以格林的法则和贝尔纳的法则有名。
おんいんろん【音韻論】〔 phonology〕構文論·意味論などと並ぶ，言語学の一分野。言語音の機能や体系·構造を研究する。全音系学。与句法学、语义学等并列的语言学的一个领域，旨在研究语音的功能、体系、结构。
おんうち【御内】  手紙のあて名のかたわらに添える語。相手の妻や相手の一家にあてて出す場合に用いる。全…家收启。在收信人姓名旁添加的词语，用于给对方的妻子和对方一家人发信的场合。
オンエア  〔 on the air〕電波に乗せて,放送中であること。放送されること。全在播音中，播放中。搭载上载波正在播放，被播放。
おんか【音価】 ①文字の一つ一つに対応する具体的な音声。全音值。与文字一一对应的具体声音。‖②音楽に用いられた各音の時間的な長さの比率。全音值。用于音乐的各音时间上长短的比率。
おんが【音画】  ①〔ド Tonmalerei〕標題音楽の一分野。音で情景や印象を描写するもの。全音画。标题音乐的一个领域，用声音来描写情景或印象。‖②〔ドTon-film〕発声映画。トーキー。全有声电影。
おんが【温雅】 稳やかで上品なこと。金温雅。温和而文雅。Ⅱ「一な立ち居振る舞い」全温雅的举止。
おんが【遠賀】福岡県北部，遠賀郡の町。遠賀川下流の水田農業地帯。全远贺。福冈县北部远贺郡的町，远
【おろか】



<398>
おんかい−おんこ	398


贺川下游的水田农业地带。
おんかい【音階】  音楽で使われる音を,一定の基準に従って高さの順に配列したもの。全音阶。将音乐中使用的音按一定的基准排列成高低顺序的一组音。Ⅱ①全音階，半音階のように，素材となる諸音の基本的な音程関係を示すもの。全音阶。像全音阶、半音阶那样，显示成为素材的各音的基本音程关系。∥②五音音階,七音音階など,オクターブ内での音の数によって分類したもの。全音阶。如五声音阶、七声音阶等在八度内根据音数的分类。∥③長音階や短音階のように，全音·半音の配置の相違によって区別するものなど,分類基準や民族によって多種多様な種類があり，特に③はしばしば「旋法」と混同される。スケール。全音阶。像长音阶、短音阶那样，根据全音、半音的不同配置加以区别的音组等，根据分类基准和民族的不同有多种多样的种类，特别是③常与“调式”混同。
おんがえし【恩返し】 zh。受けた恩に報いること。全报恩。报答所受之恩。
おんががわ【遠賀川】筑紫山地に源を発し，福岡県を北流して響灘器*に注ぐ川。古くから筑豊炭田の石炭輸送に利用された。長さ58km。金远贺川。发源于筑紫山地，向北流经福冈县注入响滩的河流。自古以来用于运送筑丰煤田的煤炭。长58km。
おんががわしきどき【遠賀川式土器】前期弥生式土器の総称。九州から伊勢湾沿岸にかけて分布する。稲作の伝播に伴う弥生前期文化の範囲を示す。全远贺川式陶器，远贺川式土器。前期弥生式陶器的总称，分布于九州到伊势湾沿岸一带。表明随着水稻种植的传播产生的弥生前期文化的范围。
おんかく【温覚】  皮膚および粘膜の温点が刺激を受けて,温度が上昇したことを感じる働き。刺激が大きいと痛覚になる。→冷覚全热觉。皮肤及粘膜的温点受到刺激后，感受温度上升的功能。若刺激过大，就变成痛觉。
おんがく【音楽】  音による芸術。時間の進行の中で,一定の法則に基づいた音を組み合わせて,人の聴覚に訴える美を表現する。全音乐。通过音表现的艺术。一般指按照一定规则组织乐音的时间艺术，表现出诉诸人的听觉的美。‖「一会」全音乐会。
おんがくか【音楽家】 音楽を専門の仕事とする人。作曲家·指揮者·演奏家·声楽家など。全音乐家。专门从事音乐工作的人，有作曲家、指挥、演奏家、声乐家等。
おんがくがく【音楽学】音楽史学·音楽美学·音楽心理学·音楽社会学·音楽音響学·楽器学·民族音楽学など，音楽に関する学問研究を総括する名称。全音乐学。音乐史学、音乐美学、音乐心理学、音乐社会学、音乐音响学、乐器学、民族音乐学等关于音乐学问研究的总称。
おんがくたい【音楽隊】  音楽を演奏する団体。主に吹奏楽器・打楽器を使い，多く野外で演奏を行うものをいう。楽隊。ブラスパンド。全乐队。演奏音乐的团体，主要指使用吹奏乐器、打击乐器，多在室外进行演奏的团体。
おんがくちょさくけんしようりょう【音楽著作権使用料】営利を目的として楽曲を使用したり，歌詞·楽譜などを引用するとき，著作権者に支払う使用料。全音乐著作权使用费。以营利为目的使用乐曲或者引用歌词、乐谱等时，向著作权人支付的使用费。
おんがくどう【音楽堂】  音楽を演奏し,聴衆に聴かせるために造られた建物。全音乐厅，音乐堂。为演奏音乐、听众欣赏而建造的建筑。
おんがくとりしらべがかり【音楽取調掛】  近代音楽教育の普及，音楽家の養成を目的に1879年(明治12)文部省内に設立された機関。「小学唱歌集」などを出版。87年東京音楽学校(現在の東京芸術大学音楽学部の前身)に発展。全音乐取调挂。为普及近代音乐教育和培养音乐家，1879年(明治12)在文部省内设立的机构。出版有《小学唱歌集》等。1887年发展为东京音乐学校(现东京艺术大学音乐系的前身)。
おんがくびがく【音楽美学】  音楽とは何か,音楽の存在する根拠は何かを探究する哲学的考察。広義には，音楽の原理や本質にかかわる種々の心理学的·社会学的·理論的な諸研究をも含む。全音乐美学。探究音乐是什么、音乐存在的根据是什么的哲学性考察。广义还包含与音乐原理或本质相关的各种心理学的、社会学的、理论的诸项研究。
おんがくりょうほう【音楽療法】  病気を治したり,不安や痛みを和らげるために音楽を聴かせたり演奏させたりする治療法。全音乐疗法。为治病或缓解不安与痛苦而让患者听音乐或演奏音乐的治疗法。

おんかん【音感】  音に対する感覚。音の高低・音色などを聞き分ける能力。全音感。对音的感觉，能够分辨音的高低、音色等的能力。
おんがん【温顔】  おだやかなやさしい顔。全温顔,和颜悦色。温和亲切的脸。
おんかんかこう【温間加工】塑性加工の一。金属を再結晶温度以下，室温以上に熱して成形する方法。加工力が小さくてすみ,しかも寸法精度·品質の高い製品が得られる。全温加工。塑性加工之一，将金属加热到再结晶温度以下、室温以上热成形的方法。加工力小，并能获得尺寸精度好、质量高的制品。
おんかんきょういく【音感教育】  音楽の鑑賞・表現に必要な感覚を養う教育。特に，絶対音感を身につけさせる教育。全音感教育。培养对音乐鉴赏、表达所必需的感觉的教育。尤指掌握绝对音感的教育。
おんき【遠忌】 ①仏教諸宗派で,宗祖などの遺徳をたたえるため,五十年忌以後50年ごとに行う法要。全远忌。佛教诸宗派中，为歌颂宗祖等的遗德，在五十年忌后，每隔50年举行的法要。∣∣②一般に，二十五年忌·五十年忌·百年忌など，遠い年忌をいう。遠年忌。えんき。遠関日。金远年忌。一般把二十五年忌、五十年忌、百年忌等称为远的年忌。
おんぎ【音義】①漢字の音と意味。全音义。汉字的音和义。‖②言語の各音が本来もっている意味。全音义。语言的各音本来具有的意义。‖「一説」全音义说。∥③漢籍や経典に用いられている漢字の音と意味とを記した一種の注解書。全音义。一种注解书，用来记述用在中文书籍和经典中的汉字的音和义。‖「騰鬘経——」全《胜鬘经音义》。
おんぎ【恩義·恩誼】恩を受けた義理。全恩义。接受恩的情义。‖「一に報いる」全报答恩义。
おんきせがまし・い【恩着せがましい】(形)  恩恵を施して、いかにも感謝しろと言わんばかりの態度であるさま。△硬使人感恩的，施恩图报的。施恩惠后，无论如何都要别人感谢的态度。
おんぎせつ【音義説】  語の一つ一つの音,あるいは五十音図の各行の音が，固有の意味をもつとする説。江戸時代に盛んに主張され，語義や語源の説明に使われた。全音义说。词语的每个音或五十音图的各行的音，都有固有意思的学说。江户时代盛行主张这种学说，用于对语义和语源的说明。
おんきゅう【恩給】①一定年限勤続後退職した公務員および旧軍人,またはそれらの遺族に,国が恩給法に基づいて支給する年金または一時金。また,それらの俗称。全养老金，抚恤金，恩给。对持续工作一定年限后退休的公务员和退伍转业军人及其遗属，国家根据《恩给法》，支付年金或一次性补助金。亦为该年金、补助金的俗称。∥②鎌倉·室町時代，家臣の奉公に対して主人が所頷などを与えること。全恩给。镰仓、室町时代，主人对家臣的效劳赐予领地等。
おんきゅう【温灸】  もぐさを器具に入れて,間接的に患部にすえる灸。全温灸。将艾绒置于器具内，间接地置于患部灸治。
おんきょう【音響】  音とその響き。音。全音响,声响。声音和其响声。
おんきょうおんせいがく【音響音声学】  機器を用いて音声を音響学的に分析する科学。オシログラフやスペクトログラフを主として用い,高さ・強さ・長さ・フォルマントなどを分析する。音声物理学。実験音声学。全音响声音学。利用机器对声音进行音响学特性分析的科学，主要用示波器或摄谱仪来分析声音的高度、强度、长度、共振峰等。声音物理学，实验声音学。
おんきょうがく【音響学】物理学の一部門。音の発生から伝搬に関する諸現象,また聴覚との関係など音に関する問題を研究対象とする学問。全音响学，声学。物理学的一个分支，是把关于从声音的发生到传播的诸现象以及与听觉的关系等有关声音的问题作为研究对象的学问。
おんきょうカプラー【音響一】〔 acoustic coupler〕データを音響に変換し，電話の送受話器を介して送る装置。全声耦合器。将数据转换为音响，通过电话的话筒来传送的装置。
おんきょうこうか【音響効果】  ①演劇·映画·放送などで，擬音や録音した音を使って真実味や情趣を加えること。効果。全音响效果。戏剧、电影、广播等中，使用拟音或录音增加真实感和情趣气氛。‖②劇場·ホールなどで，楽音や台詞での響く度合。全音响效果。剧场、舞厅等音乐或台词的声响程度。
おんきょうしんごう【音響信号】  音による信号。汽笛

·霧笛·号鐘など。全音响信号。通过声音发出的信号，如汽笛、雾中警笛、号钟等。
おんきょうそくしん【音響測深】  発射した音波の反響を受信して、海底の深さなどを測定すること。全回声测深。接收所发射声波的回声来探测海底的深度等。
おんきょうへいき【音響兵器】  目標の位置の測定に音波を利用する兵器。現在は、ソナーなど水中用が主体。全音响测听兵器。利用声波测定目标位置的兵器，现在主要指水中用的声纳等。
おんぎょく【音曲】  ①近世以降の邦楽。特に,俗曲。全音曲。近世以后的日本邦乐。特指俗曲。|②音楽。全音曲。音乐。‖「歌舞——の類厳禁」全严禁歌舞音曲类。
おんぎょくし【音曲師】  寄席で,端唄・都々逸器などを唄う芸人。全音曲师。在曲艺场演唱端呗、都都逸的艺人。
おんぎょくばなし【音曲嘶】  途中で,楽屋の三味線や鳴りものを伴奏に，演者自身や下座、の唄の入る落語。「稽古屋里」「味噌藏筵」など。全音曲嘶，小曲落语。演出中间，演员在后台三味线或钲、鼓、笛等的伴奏下表演的落语，并在落语中加入自己或下座伴奏的歌声。如《稽古屋》《味噌藏》等。
オングストレーム【Anders Jonas Angström】  (1814——1874)スウェーデンの物理学者。太陽大気中に水素の存在を発見。太陽スペクトル図を完成するなどスペクトル分析の研究に貢献した。全埃斯特朗(1814——1874)。瑞典物理学家，发现在太阳大气中存在氢。为完成太阳光谱图等光谱分析的研究做出贡献。
オングストローム【angstrom】〔オングストレームの名にちなむ〕長さの補助単位。100億分の1m。電磁波の波長測定や，原子物理学·結晶学·分子学などで用いる。記号ÅまたはAで表す。金埃。〔以埃斯特朗的名字命名〕长度的辅助单位，一百亿分之一米，用于电磁波波长的测定以及原子物理学、结晶学、分子学等方面。用符号A或A表示。
オングルとう【一島】〔 Ongul〕南極大陸のリュツォホルム湾にある島。日本南極観測隊の昭和基地がある。全翁古尔岛。位于南极大陆吕措霍尔姆湾的岛，上有日本南极观测队的昭和基地。
おんくん【音訓】  漢字の音と訓。漢字のもつ音とその表す意味。全音训。汉字的音和训，汉字具有的音及其所表达的意义。
おんくん【温燻】 40度以上90度以下で数日ないし数時間燻煙をかけて燻製にする方法。水分が多く，長期保存はできない。→冷爆金温熏。在40℃以上90℃以下进行数日或数小时烟熏的熏制方法。水分多，不能长期保存。
おんけい【恩恵】  恵み。いつくしみ。全恩惠。恩泽,恩典。
おんけいきかん【恩恵期間】  国際法で,開戦の際,入港している,あるいは開戦を知らずに入港した敵国の商船を抑留せず，出港するために認める猶予期間。全延期期间，恩惠期间。按国际法，不扣留在开战之际入港或不知开战入港的敌国商船，为让其出港而认许的延缓期间。
おんけいび【恩恵日】手形または小切手の支払猶予期間。猶予日。受敬日。全宽限日，延期日。票据或支票的付款宽限期。
おんけいろん【音形論】  チョムスキーとハレ(MorrisHalle)に代表される生成文法理論における音韻論を,その他の音韻論から特に区別する時の名称。意味論·構文論とともに文法記述の一部門をなし，音形規則によって抽象的な音形表示から具体的な音声表示が導かれる過程を記述しようとする。生成音韻論。全生成音系学。为对以乔姆斯基和哈利为代表所提出的转换生成语法中的音系学与其他音系学特意加以区别时使用的名称。它同语义学、句法学一起构成语法记述的一个部分。目的在于通过音形规则从抽象的音形表示形式中推演出具体的语音表示形式。
おんけつどうぶつ【温血動物】  φ恒温動物
おんけん【穩健】  (考え方などが)行き過きがなく,おだやかでしっかりしていること。→過激全稳健。(思想等)不过激，稳而牢固。Ⅱ「一な思想」全稳健的思想。
おんげん【音源】  音波を発生する物体または装置。▲声源。发出声波的物体或装置。
おんげん【温言】  おだやかでやさしい言葉。温辞。全温言。温和而亲切的言辞。
おんこ【恩顧】  特別に目をかけ援助すること。ひきた


<399>
399	おんこう−おんじょ


て。全眷顾，惠顾。特殊照顾、援助。
おんこう【音効】「音響効果」の略。全音效。“音响效果”之略。
おんこう【音高】  音の高さのこと。音楽では,基音の周波数のような絶対的な基準に基づいた高きを,特に絶対音高と呼ぶことがある。ピッチ。全音高。指音的高度，在音乐中有时将根据基音频率那样的绝对标准的高度，特称为绝对音高。
おんこう【温光】  あたたかくやわらかい日光。全暖光，温光。温暖且柔和的日光。
おんこう【温厚】 人柄が穏やかで,温かみのあること。全温厚。为人温和厚道。‖「一な紳士」金温厚的绅士。
おんこう【飲光】慈雲是“の諡影。全饮光。慈云的谥号。
おんごく【遠国】①遠い国。全远国。遥远的国家。‖②律令制で，近国·中国に対して，都に遠い国。延喜式では，相模·武蔵·上野·越後以北，安芸·石見以西および伊予・土佐と九州の諸国。また一般に，辺鬱ごな地。全远国。律令制中，相对“近国”“中国”而离都城较远的国。据《延喜式》记载，指相模、武藏、上野、越后以北，安芸、石见以西以及伊予、土佐和九州诸国。亦一般性地指偏僻的地方。
おんごくぶぎょう【遠国奉行】江戸幕府の職名。幕府の重要直轄地に置かれた奉行の総称。老中の支配。京都·大坂·駿府の町奉行と伏見·佐渡·長崎·堺·山田·奈良·日光、浦賀·下田·新潟·箱館·神奈川·兵庫の各奉行を含む。全远国奉行。江户幕府的官职，设置在幕府重要直辖地的奉行的总称。受老中领导。包含京都、大坂、骏府的町奉行和伏见、佐渡、长崎、堺、山田、奈良、日光、浦贺、下田、新潟、箱馆、神奈川、兵库的奉行。
オンコジーン【oncogene】  腫瘍をつくる情報を担っている遺伝子。サーク遺伝子·ラス遺伝子などに分けられる。腫瘍遺伝子。全肿瘤基因。携带有产生肿瘤信息的基因,分为萨克基因(Sre gene)和拉斯基因(rasgene)。
オンコセルカしょう【一症】〔 Onchocerciasis〕采状虫の一種,オンコセルカの寄生による疾患。熱帯アフリカや中米地域で多発。色素脱失や視力障害をともなう。河川盲目症。回旋杀状虫症。全盘尾丝虫病。丝虫的一种，因盘尾丝虫的寄生引起的疾患。多发于热带非洲和中美洲地区，导致色素脱失或视力障碍。
おんこちしん【温故知新】〔論語〕昔の事を調べて,そこから新しい知識や見解を得ること。ふるきをたずねて新しきを知る。全温故知新。温习旧的知识，就会由此获得新的知识和见解。
おんこちしんしょ【温故知新書】室町時代の国語辞書。3冊。大伴広公編。1484 年成立。約1万2000語を頭音によって五十音の各部に分け,さらに乾坤数·時候など12門に分ける。最古の五十音引き国語辞書。全《温故知新书》。室町时代的日语辞书，3册，大伴广公编。1484年完成。按照头音将约12000个词汇分为五十音的各部，并进一步分成乾坤、时令等12门类。最古老的五十音序国语辞书。
おんさ【音叉】均質な細長い金属の棒をU字形に曲げ,中央に柄をつけたもの。先端をたたくと,安定した振動数をもつ音を発する。音響測定，楽器の調律などに用いる。全音叉。将均质细长的金属棒弯成U字形，中间装柄的发音仪器。敲击前端，就会发出具有稳定振动频率的声音。用于音响测定、乐器的调律等。
オンサーガー【Lars Onsager】  (1903——1976)ノルウェー生まれのアメリカの化学者·物理学者。不可逆過程の熱力学の基礎をなす「オンサーガーの相反定理」を発見。また，希薄電解質溶液の電気伝導度，粘度の式を与えるなど多くの業績を残す。全昂萨格(1903—1976)。生于挪威的美国化学家、物理学家，发现构成不可逆过程热力学基础的“昂萨格相反定理”。并给出稀薄电解质溶液的电导率、粘度的公式等，留下许多业绩。
オンサイド【on side】 サッカー・ラグビー・ホッケー・アイス‐ホッケー・水球などで、プレーヤーが各競技のルールに従って正当な位置にいて,ブレーに制約を受けていないこと。→オフ-サイド全非越位,队员位置合法。在足球、橄榄球、曲棍球、冰球、水球等比赛中，运动员遵从各比赛规则位于正当的位置，因而在比赛时不受制约。
オンザジョブトレーニング【on-the-job training】  仕事の現場で業務に必要な知識や技術を習得させる教育研修。OJT。→オフ-ザ-ジョブ-トレーニング全现场培训，在职培训。使在工作现场习得业务上所必需的知识

和技术的教育研修。OJT。
おんさはっしんき【音叉発振器】  音叉を真空管やトランジスタ回路と組み合わせて,音叉の振動を持続させる装置。低周波の発振器として用いる。全音叉振荡器。将音叉和真空管或半导体电路组合起来，使音叉振动持续的装置。用作低频振荡器。
オンザマーク【on the mark】  ◇オン-ユア-マーク
おんサラダ【温ー】  温かいサラダの総称。ゆでる・蒸す・焼くなど加熱した材料を温かいままソースなどで和えて供する。ホット-サラダ。全热色拉。热的色拉的总称，将经煮、蒸、烤等的加热材料趁热用沙司等拌和后供食用。
オンザロック  〔 on the rocks〕氷の塊の上にウイスキーなどの酒を注いだ飲み物。全冰镇威士忌。将威士忌等酒加到冰块上喝的饮料。
オンサン【Aung San】  φアウン=サン
おんし【音詩】〔ドTondichtung〕標題音楽の一種。詩的内容を音楽で表そうとする試み。交響詩など。全音乐诗。标题音乐的一种，试图用音乐表现诗的内容，如交响诗等。
おんし【恩師】教えを受けた先生。全恩师。接受过其教育的老师。
おんし【恩賜】天皇や主君から物を賜ること。また,その物。全恩赐。由天皇或主君赏赐物品，亦指其赏赐物。‖「一公園」全恩赐公园。
おんじ【音字】1字が一定の音を表す文字。音節文字と音素文字とがある。表音文字。音標文字。→意字全表音文字，音字。一个字表示一定的语音的文字，分为音节文字和音素文字。
オンシジウム【ラ Oncidium】  ラン科オンシジウム属の多年草の総称。中央・南アメリカ原産。多くの園芸種が作られ，葉や花の形状などは多彩。金蝶兰。兰科金蝶兰属多年草的总称，原产中南美洲。培育成多个园艺品种，叶和花的形状等丰富多彩。
おんししょう【恩賜賞】  皇室の下賜金に基づき,芸術院賞・学士院賞の受賞者のうち特に優れた者に贈られる賞。全恩赐奖。按照皇室的赏赐金，在艺术院奖、学士院奖的获奖者中，赠给特别优秀者的奖赏。
おんしつ【音質】  音や声の質。特に,音響機器によって伝送·再生された音の品質。全音质。声音的质量，特指由音响设备传输、重放的音的质量。
おんしつ【温室】  植物を寒さから保護したり,促成栽培するための保温装置のある建物。全温室，暖房。为保护植物避寒、或者促成栽培而有保温装置的建筑物。
おんしつこうか【温室効果】大気中の水蒸気や二酸化炭素が温室のガラスと同様の作用をして,地表近くの温度を維持する働き。全温室效应。大气中的水蒸气和二氧化碳起着与温室的玻璃同样的作用，起到维持地表附近温度的作用。
おんしつこうかガス【温室効果一】  温室効果を起こす気体の総称。二酸化炭素·フロン・メタン・亜酸化窒素など。全温室效应气体。引起温室效应的气体的总称，如二氧化碳、氟利昂、甲烷、一氧化二氮等。
おんしつそだち【温室育ち】  大切に保護されて,苦労を知らずに育ったこと。また,その人。全温室长大,娇生惯养。受到精心保护而在不知劳苦中长大，亦指其人。
おんしっぷ【温湿布】温菴法岩砂の一種。温湯または温薬湯に浸してしぼった布を患部に当てて温める方法。全热湿敷。热圈法的一种，将浸在热水或热药水中的布拧干热敷患部的方法。
おんしゃ【音写】 xn ある言語の語音を別の言語の文字で書きうつすこと。全写音，音译。用别的语言文字来记述某种语言的语音。
おんしゃ【恩赦】  確定した刑の全部または一部を消滅させ,あるいは公訴権を消滅させること。内閣が決定し，天皇の認証により行う。大赦・特赦・減刑と刑の執行の免除および復権の5種。全恩赦。使已定刑的全部或一部分消灭、或者使公诉权消灭，在日本由内阁决定并经天皇认证实行，有大赦、特赦、减刑、免除刑事执行和复权5种。
おんしゃ【御社】 相手の会社を敬っていう語。全贵公司。尊敬对方公司的称呼语。
おんしゃく【恩借】 xn〔「おんじゃく」とも〕特別の情けで金品を借りること。また,その金品。全惠借。靠特别的情义借来钱物，亦指其钱物。
おんじゃく【温石】  焼いた石を綿などで包んだもの。冬,体を暖めるのに使った。焼き石。金温石,热石头。将烧热的石头用棉花等包起来，冬天用于温暖身体。

おんしゅう【恩警】  他人からのめぐみと憎しみ。なさけとうらみ。全恩仇，恩怨。来自他人的恩惠和仇恨。
おんしゅう【温習】……操り返し練習すること。おさらい。盈习。反复进行练习。
おんしゅう【温州】中国の浙江常省南部，東シナ海に面する港湾都市。鳳江?流域の茶・ミカンなどの集散地。うんしゅう。ウェンチョウ。全温州。位于中国浙江省南部，面向东海的港湾城市。是瓯江流域的茶、柑橘等的集散地。
おんしゅう【隱州】隠岐園の別名。全隐州。隐岐国的别名。
おんじゅう【温柔】  稳やかでやさしいこと。温厚柔順。全温柔。温和而亲切，温和柔顺。‖「一な性質」金温柔的性情。
おんしゅうかい【温習会】  舞踊や邦楽などで,練習の成果を発表する会。おさらい会。全温习会。日本舞蹈或邦乐等发表练习成果的会。
おんしゅうのかなたに【恩警の彼方に】  小説。菊池寬作。1919年(大正8)に発表。豊前耶馬渓無の青，洞門2開削の史実に取材し，人間愛を描く。全《恩仇之外》。小说，菊池宽作，1919年(大正8)发表。取材于开凿丰前耶马溪的青洞门史实，描写人性之爱。
おんじゅかい【飲酒戒】  酒を飲んではいけないという戒め。仏教の五戒の一。不飲酒戒。全戒饮酒。不得饮酒之戒，佛教五戒之一。
おんじゅく【御宿】千葉県南東部，夷隅。若郡の町。太平洋に面し，古くから漁業が盛ん。網代湾は童謡「月の砂漠」の舞台といわれる。全御宿。千叶县东南部夷隅郡的町，面太平洋，自古渔业兴盛。据说网代湾就是童谣《月亮上的沙漠》的创作地。
おんじゅん【温順】  (人柄などが)稳やかで,素直なこと。全温顺。(人品等)温和而顺从。Ⅱ「一な性格」A温顺的性格。
おんしょう【恩賞】  功績や奉仕をほめて,主君が家臣に与える褒美),またその褒美の金品·土地など。全赏赐，奖赏。主君为表扬家臣的功绩或苦劳而给予的奖励，亦指所奖励的钱物、土地等。
おんしょう【温床】  ①わら・落ち葉などの有機物の発酵熱や電熱などを利用して土の温度を高めた苗床。熱を保つようにガラス・ビニールなどで覆う。苗の促成,寒害からの保護などに用いる。おんどこ。フレーション。→床上温床。利用稻草、落叶等有机物的发酵热或电热等来提高土壤温度的苗床。为保温而用玻璃、塑料薄膜等覆盖。用于促进苗的生长，保护不受寒害等。‖②ある傾向や風潮が育つのに都合のよい環境。普通，悪いものについて。全温床。便于培育某种倾向和潮流的环境，通常就不好的事物而言。‖「悪の一」全罪恶的温床。
おんじょう【音声】  音。声。全声音。‖「大一」全大声音。
おんじょう【恩情】 情けある心。いつくしみの心。全恩情。有深厚情义，慈爱之心。
おんじょう【温情】  思いやりのあるやさしい心。全温情。体贴关怀的亲切之心。
おんしょうかた【恩賞方】  ①建武政府の職名。軍功を検討し,恩賞を与える部局。1333年設置されたが決定権がなく事務が遅滞し，廃絶。全恩赏方。建武政府的职称，审核军功，颁发奖赏的部门。1333年设置，但没有决定权，办事拖拉，被撤消。‖②室町幕府の職名。勲功を検討し，恩賞を決定した。恩賞奉行。全恩赏方。室町幕府的职称，审核功勋，决定赏赐。
おんじょうじ【園城寺】滋賀県大津市園城寺町にある天台宗寺門派の総本山。俗に三井寺ともいう。山号，長等山。7世紀頃の創建。858年円珍が延曆寺別院としたが，死後天台宗内の対立から993年に分離。以後,延曆寺が山門と呼ばれるのに対し寺門と呼ばれる。全园城寺。位于滋贺县大津市园城寺町天台宗寺门派的总本山，也俗称三井寺，山号长等山。7世纪左右创建。858年圆珍将其作为延历寺的别院，圆珍死后由于天台宗内的对立，993年分离出来。以后，与延历寺称为“山门”相对，而称为“寺门”。
おんじょうしゅぎ【温情主義】  他人に温情をもって接しようとする態度·傾向。特に労使関係で，福利厚生·質上げなどに、労働者の権利としてではなく、経営者の温情として一定の理解を示し、労使協調を保とうとする考え方。家族主義。バターナリズム。全温情主义。用温情来对待他人的态度、倾向，特指劳资关系中对福利待遇、加薪等，并非作为劳动者的权利而是作为经营者的温情，表现出一定的理解，以试图保持劳资协


<400>
おんしょ-おんそろ	400


调的观点。
おんしょうちょう【音象徵】 ①音や状態を言語音によって表そうとすること。例えば,ワンワン・ズルズル・ヒラヒラ・シーンなど。語音象徵。全音象征,语音象征。拟通过语音来表示声音或状态，例如：「ワンワン」(汪汪)、「ズルズル」(哧溜哧溜)、「ヒラヒラ」(呼啦呼啦)、「シーン」(静悄悄)等等。‖②状態や気分などを効果的に表現するため,音声に変化を与えること。ダマッテをダマーッテ,イタイをイタタタタなどという類。全音象征。为有效地表现状态和气氛，在语音上予以变化,如把「ダマッテ」说成「ダマーッテ」、把「イタイ」说成「イタタタタ」等。
おんしょく【音色】 一般にいう「ねいろ」このと。音響学や音楽の術語としていう語。音の異同を識別する重要な要素の一つ。全音色。通常所说的「ねいろ」，音响学和音乐的术语，识别声音异同的重要因素之一。
おんしょく【温色】 ①暖色。→冷色金暖色。‖②稳やかな顔色。全和颜悦色。温和的脸色。
おんしらず【恩知らず】  受けた恩をありがたいとも、それに報いようとも思わないこと。また,そのような人。全知恩不报(的人)。庆幸得到恩惠却不思报答，亦指这类人。
おんしん【音信】  便り。おとずれ。いんしん。全音信。消息，音讯。Ⅱ「一不通」全音信不通。
おんじん【恩人】 助けてくれた人。恩惠を施してくれた人。全恩人。给予自己帮助的人，施恩于己的人。‖「命の一」全救命恩人。
オンス[ounce】  ヤード-ポンド法の単位。記号 oz.,弓全盎司。码、磅法的单位，符号 oz.，亏。∥①重さの単位。全重量的单位。|⑦常用オンス。1オンスは約28.35g。1ポンドの16分の1。記号 oz. avdp.全(常用)盎司。一盎司约28.35g。1 磅的1/16,符号 oz. avdp.。Ⅱ④薬量オンス(記号 oz. ap.,写)およびトロイ-オンス(記号 oz. t.)。薬量や貴金属を量る単位。約31.10g。1ポンドの12分の1。全药量盎司(符号: oz.ap.，亏)及金衡盎司(符号oz. tr.)。计量药量及贵金属的单位,约31.10g,1磅的1/12。||②液量オンス。体積の単位。アメリカでは1パイントの16分の1,約29.57ml。イギリスでは1パイントの20 分の1,約28.42ml。記号 fl. oz.全液量盎司。体积的单位。在美国为1品脱的1/16,约29.57ml。在英国为1 品脱的1/20,约28.42ml,符号 fl. oz.。
おんすい【温水】  あたたかい水。湯。→冷水金温水。温热的水。Ⅱ「——プール」全温水池。
おんすいき【温水器】 電力·太陽熱などを利用して,水を加熱する器具。全热水器。利用电力、太阳能等给水加热的器具。
おんすいだんぼう【温水暖房】  室外で加熱した温水を建物に循環させ，室内に放熱器を置いて暖房する方式。全热水采暖。让在室外加热的热水在建筑物内循环，在室内安置散热器采暖的方式。
おんすいよく【温水浴】  湯に入ること。温浴。→冷水浴金温水浴。进入温热的水中。
おんすうりつ【音数律】  音節の数によってつくられる詩歌のリズム。五七調·七五調など5音と7音の組み合わせによる場合が多い。全音数律。根据音节数创造的诗歌韵律，以五七调、七五调等5音和7音的组合居多。
オンステージ【onstage】 舞台に登場していること。出番中であること。舞台の興行名やテレビ歌に番組のタイトルとして用いられる。全登台,上台。出场,在舞台上。用作舞台的演出名或电视歌曲节目的标题。
おんせい【音声】 ①人間が意思を伝達するために口から発する音。言語音。全声音，语音。人类为传达意思而从口中发出的音。‖②おと。全声音。声响。‖「テレビから一が消える」全电视机的声音没有了。
おんせいがく【音声学】〔 phonetics〕言語に用いられる音声を観察し，分類記述する学問。発音学。全语音学。观察语言中的语音并分类记述的学问。
おんせいきかん【音声器官】 音声を発するのに必要な器官。横隔膜·肺臓·胸筋·気管支·気管·喉頭：·咽頭兴·声带·口腔·鼻腔·舌·歯·唇などが含まれる。発音器官。全发声器官，发音器官。发声必需的器官，包含横隔膜、肺、胸肌、支气管、气管、喉、咽、声带、口腔、鼻腔、舌、齿、唇等。
おんせいきごう【音声記号】  言語音を表記するための記号。アルファベットに基づいた字母記号とそれ以外の非字母記号とがある。発音記号。発音符号。表音記号。全音标。用来标记语音的符号，分为基于西文

的字母符号和除此以外的非字母符号。
おんせいげんご【音声言語】  文字言語に対し,音声によって伝達される言語。話し言葉。全声音语言，口头语言，口语。与文字语言相对，通过声音传达的语言。
おんせいごうせい【音声合成】  コンピューターを用いて人間の音声·営葉を機械的に合成すること。全声音合成。利用电子计算机机械性地合成人的声音和语言。
おんせいせいりがく【音声生理学】  音声器官の機能を研究する学問。全声音生理学。研究发声器官功能的学问。
おんせいたじゅうほうそう【音声多重放送】  音の主搬送波に副搬送波を重ね，二つの音声信号を同時に送るテレビ放送。2か国語放送やステレオ放送など。全声音多路广播。使声音的副载波和主载波重叠，将两个声音信号同时播送的电视广播。如双语广播和立体声广播等。
おんせいにゅうりょくそうち【音声入力装置】  データの入力をキーボードからではなく,人間の音声によって行うための装置。→音声認識を声音输入装置。数据不从键盘而通过人的声音进行输入的装置。
おんせいにんしき【音声認識】  コンピューターを用いて音声による指示を識別,判断すること。また,それにより電子機器を操作·制御すること。また,その技術。全语言识别，声音识别。使用电子计算机识别、判断通过声音发出的指示，并以此来操作、控制电子机械。亦指此项技术。
おんせいひょうき【音声表記】言語音を音声記号を用いて表すこと。また,表されたもの。→音韻表記を标音，语音标记。用音标表示语音，亦指被表示的语音。
おんせいぶつりがく【音声物理学】 ()音響音声学
おんせいメール【音声一】  ゆボイス-メール
おんせいやく【音声訳】  ●音訳数
おんせつ【音節】〔 syllable〕①ある言語で,通常ーまとまりの音として意識され,発音される单位。日本語ではほぼ仮名1字が1音節にあたる。シラブル。全音节。在某语言中，由一个或几个音素组成的语音单位。日语中大体一个假名相当于一个音节。|②学問的レべルで論じられる,純粋に音声学的次元における一かたまりの音連続。音声学的音節。全音节。学术研究中所论述的纯语音学意义上的一群音的连续。
おんせつもじ【音節文字】 表音文字のうち,平仮名·片仮名のように1字が1音節を表す文字。→音素文字全音节文字。表音文字中，像平假名、片假名那样用一个字表示一个音节的文字。
おんせん【音栓】 パイプ-オルガン・リード-オルガンなどで，各種の音管への風の入り口を開閉する装置。音色を変える働きをする。ストップ-キー。全音栓。管风琴、簧风琴等乐器中，启闭各种音管入风口的装置，具有改变音色的作用。
おんせん【温泉】 ①その地方の年平均気温より高い温度のわき水。日本では湯温25 度以上か,または規定された物質を溶存するものと定められている。含有成分によって,単純泉·炭酸泉·硫黄泉などに分ける。いでゆ。→冷泉 →鉱泉全温泉。水温比当地年平均气温高的泉水，日本规定为水温25℃以上并溶解有规定物质的泉水为温泉。根据其含有成分分为普通泉、碳酸泉、硫磺泉等。‖②①を利用した浴場。また,その浴場のある地域。温泉場。金温泉。利用上述泉水修建的浴场，亦指其浴场所在的地域。
おんせんか【温泉華】温泉水の沈殿物。細かい結晶の集まりで,主成分は石灰・硫黄・珪酸など。ゆのはな。全温泉华，温泉沉淀物。温泉水的沉淀物，细小结晶的聚集物，主要成分为石灰、硫磺、硅酸等。
おんせんけん【温泉権】温泉源を利用する権利。湧出地で直接利用する権利のほか，引き湯して利用する権利も含む。慣習法上，湧出地の土地所有権とは別個の権利として取り扱われる。温泉専用権。源泉権。湯□権。全温泉权。利用温泉源的权利，除在涌出地直接利用的权利外，亦包括引出后利用的权利。习惯法上作为与涌出地的土地所有权不同的权利。
おんせんせいぶつ【温泉生物】  湯温50度以上の温泉にすむ生物。藍藻衿類や細菌類などの原核植物·原生動物に属するものが多い。全温泉生物。在泉温50℃以上的温泉里生息的生物，多属于蓝藻类或细菌类等的原核植物、原生动物。
おんせんたまご【温泉卵】  卵黄は固まり,卵白はまだ流動性のあるゆで卵。65~68度の湯に30分程度漬けておくとできる。この温度の温泉なら簡単に作れることからこの名がついたといわれる。全温泉蛋,溏心

蛋。蛋黄凝固，蛋白还有流动性的煮鸡蛋。在65℃~68℃的热水中浸泡30分钟左右即可做成。若有此温度的温泉就可轻易做成，故名。
おんせんば【温泉場】温泉のある場所。湯治場。全温泉地。有温泉的地方。
おんせんマーク【温泉一】  ①地図で,温泉の記号。「遇」で表す。全温泉标记。地图上标记温泉的符号，用“必”表示。‖②〔①を看板にすることが多かったことから〕つれこみ宿。さかさくらげ。全温泉标记旅馆。〔源自多将上述温泉标记做成招牌〕带情人投宿旅馆，倒海蜇标记旅馆。
おんせんやど【温泉宿】温泉場にある宿屋。全温泉旅馆。位于温泉场的旅店。
おんせんりょうほう【温泉療法】  慢性疾患の治療や病後の疲労回復のため温泉を利用する方法。入浴・飲泉·吸入などの方法がある。金温泉疗法。利用温泉治疗慢性疾病及病后疲劳恢复的方法，有入浴(泡温泉)、饮泉、(蒸气)吸入等方法。
おんそ【音素】〔 phoneme〕ある言語で,語と語の意味を区別する機能をもつ音声の最小単位。例えば,「たき(滝)」と「かき(柿)」の語頭の/t/と/k/など。全音位。某语言中，具有区别词和词的意义功能的语音最小单位。例如「たき(滝)」和「かき(柿)」词头的/t/与/k/等。
おんぞうえく【怨憎会苦】〔仏〕八苦の一。うらみにくむ人に会う苦しみ。全怨憎会苦。八苦之一，碰到怨恨憎恶之人产生的痛苦。
おんぞうし【御曹司・御曹子】〔「曹司」は部屋》の意〕①名門の子弟。全名门子弟。‖②公家の子息でまだ独立していない者。全公子，公子哥儿。公卿家的子弟中尚未成人自立者。‖③(平家の「公達影」に対して)源氏の嫡流で，独立していない子息。特に，源義経。全御曹司，御曹子。(与平家“公达”相对)源氏的嫡系中尚未成人自立的子弟。特指源义经。
おんそく【音速】  音波が媒質を伝わる速き。空気中の音速は拱氏0度1 気圧の時,毎秒331.5mで,温度が1度上がる毎に,毎秒約0.6mずつ増す。全音速。声波在媒质中传播的速度。空气中的音速在0℃和1大气压的条件下为每秒331.5米，温度每升高1℃，音速每秒增加约0.6米。
[音速]	(单位:m/s)
| 気体中の音速(0℃、1気圧) |  |
| --- | --- |
| 全气体中的音速(0℃、1大气压) |  |
| 空気を空气 | 331.5 |
| 水蒸気(100℃)全水蒸气(100℃) | 404.8 |
| 水素金氢 | 1269.5 |
| ハリウムを氮 | 970 |
| 液体中の音速(23℃~27℃) |  |
| 全液体中的音速(23℃~27℃) |  |
| エチルアルコール全乙醇 | 1207 |
| 水银金水银 | 1450 |
| 水金水 | 1500 |
| 海水(塩分3%、20℃) |  |
| 金海水(盐分3%,20℃) | 1513 |
| 固体中の音速(縱波の速度) |  |
| 全固体中的音速(纵波的速度) |  |
| アルミニウム全铝 | 6420 |
| ガラス全玻璃 | 5440 |
| 水全冰 | 3230 |
| コンクリートを混凝土 | 4250~5250 |
| 大理石金大理石 | 6100 |
| 鉄金铁 | 5950 |

おんそたいけい【音素体系】  一つの言語の音素が構成していると考えられる体系。全音系。由一种语言的音位所构成的体系。
おんそもじ【音素文字】 表音文字のうち,ローマ字・アラビア文字のように1字が1音素あるいは1単音を表す文字。単音文字。→音節文字全音位文字，音素文字。表音文字中，像罗马字、阿拉伯文字那样，一个字表示一个音位或一个单音的文字。
おんそろん【音素論】〔 phonemics〕言語学の一分野。音素を抽出し、その体系や構造を研究する学問。一般にアメリカ構造言語学の音韻論を指し，母音と子音のみを対象としてアクセントなどは扱わない。狭義の音韻論。全音位学。语言学中的一个领域，将音位单独抽


<401>
401	おんぞん−おんど


出对其体系和结构进行研究的学科。一般指美国的结构语言学的音系学，仅把元音和辅音作为研究对象而不涉及语调。亦称狭义的音系学。
おんぞん【温存】スル 大事に保存すること。使わないで大事にしまっておくこと。全妥善保存,珍存。珍惜地保存，不使用而珍惜地存起来。‖「切り札を一する」全妥善保存王牌。
おんたい【御大】〔「御大将」の略〕ある団体の中で,支配的な地位にある人を,親しみの気持ちをこめて呼ぶ語。全头儿，老大。对某团体中处于支配地位的人的亲切称呼。
おんたい【温帯】熱帯と寒帯との間の地帯。種種の区分法があるが、ケッペンは最も暖かい月の平均気温摄氏10度の等温線と，最も寒い月の平均気温摄氏18度の等温線とに挟まれた地帯を広義の温帯とし、そのうち最も寒い月の平均気温が摂氏マイナス3度以下の地帯を亜寒帯として除いた地帯を狭義の温帯とする。また,緯度によって23.27度(回帰線)と66.33 度(極圏)の間とする区分もある。全温带。热带和寒带之间的地带，有多种区分方法。柯本区分法把最暖月份平均气温10℃的等温线和最冷月份平均气温18℃的等温线两者所挟的地带作为广义的温带。其中把最冷月份平均气温在零下3℃度以下的地带作为亚寒带，除此之外的地带作为狭义的温带。还有根据纬度把23.27°(回归线)和66.33°(极圈)之间的地带作为温带的区分方法。
おんたいきこう【温帯気候】  温帯にみられる気候。一般に温和であるが,四季の変化があり,夏季の気温は熱帯・亜熱帯と同程度に上昇し、冬季は降雪もみられ亜寒带気候に近い。全温带气候。见于温带的气候，一般说来气候温和并有四季的变化，夏季的气温上升到热带、亚热带同样的程度，冬季也能见到降雪，接近亚寒带气候。
おんたいこ【温帯湖】夏は表面水温が提氏4度以上，冬は摂氏4度未満になる湖。→熱帯湖を温带湖。夏季表面水温在4℃以上，冬季表面水温在4℃以下的湖泊。
おんたいしょくぶつ【温帯植物】  温帯を中心に自生する植物。ケヤキ・ナラ・ブナなどの夏緑樹が主となる。全温带植物。以温带为中心自生的植物。以榉、枹、山毛榉等夏绿树为主。
おんたいちせいど【恩貸地制度】  中世ヨーロッパで,主君が家臣に奉仕を求める代償として土地の使用権を貸与する慣例。封建制度成立の基盤となった。全采邑制，恩贷地制度。在中世纪欧洲，国王出借给家臣土地使用权，作为要求家臣效劳报酬的惯例。成为封建制度形成的基础。
おんたいていきあつ【温带低気圧】  主として中緯度帯に発生する低気圧。寒暖両気団の接するところに発生し，初期から前線を伴う。天气変化の主要原因となる。全温带低气压。主要发生在中纬度带的低气压，发生在寒暖两气团相接处，并从初期开始伴有锋面。成为天气变化的主要原因。
おんたいりん【温帯林】 温帯のうち冷温帯に発達する樹林の総称。主にブナ・クリなどの落葉広葉樹からなり,ときにスギ・ヒノキなどの常緑針葉樹も含む。夏緑樹林。全温带林。温带中，在冷温带发育的树林的总称。主要由山毛榉、栗树等落叶阔叶树组成，有时也含有杉、扁柏等常绿针叶树。夏绿树林。
おんたく【恩沢】 めぐみ。いつくしみ。おかげ。金恩泽。恩惠，恩典，佑护。‖「一に浴する」全沐恩。
おんたけさん【御岳山・御嶽山】  長野・岐阜両県にまたがる火山。海抜3063m。古来,霊峰として信仰の対象となる。山麓の檜;”林は日本三大美林の一。1979年(昭和54)，有史以来初めて噴火。木會御岳。全御岳山。横跨长野、岐阜两县的火山，海拔3063m，自古以来以灵峰成为信仰对象。山麓的扁柏林是日本三大美林之一。1979年(昭和54)有史以来首次喷发。
おんたで【御蓼】タデ科の大形多年草。雌雄異株。高山の砂礫地に生える。夏，茎や枝の先に円錐花序を立てて黄白色の小花を密につける。イワタデ。ハクサンタデ。全高山蓼。蓼科大型多年生草本，雌雄异株。生于高山的砂砾地。夏季茎或枝的尖端抽出圆锥花序，密生黄白色小花。
おんだもく【恩田木工】  (1717——1762)信濃国松代藩の家老。実名は民親。藩主真田幸弘に登用され財政改革にあたった。全恩田木工(1717—1762)。信浓国松代藩的家老，实名民亲。受藩主真田幸弘起用，负责财政改革。

オンタリオ【Ontario】  ①カナダ南東部,五大湖の北岸に接する州。ニッケルと小麦の産出が多い。首都オタワがある。州都トロント。全安大略省。位于加拿大东南部，接五大湖北岸的省。盛产镍和小麦。首都渥太华所在州。省会多伦多。∥②北アメリカ，五大湖の東端の湖。面積1万9680km²。アメリカ合衆国とカナダとの国境をなす。エリー湖との間にナイアガラ滝がある。全安大略湖。北美五大湖东端的湖泊，面积19680km²，构成美利坚合众国和加拿大的国境，与伊利湖之间有尼亚加拉瀑布。
おんだん【温暖】 気候などがあたたかなこと。→寒冷全温暖。气候等暖和。‖「一な土地」全温暖的土地。
おんだんか【温暖化】  人間活動によって放出された温室効果ガスで地球の気温が上昇すること。地球の温暖化。全温暖化。因人类活动排出的温室效应气体使地球气温上升。地球的温暖化。
おんだんかうきこう【温暖夏雨気候】  サバンナ気候の外側や大陸東岸の内陸部にみられる温帯気候の一。温暖湿潤気候に比し気温の年較差は小さいが，夏季は高温多雨，冬季は温暖で雨量は少ない。中国の華南・ガンジス川流域・ブラジル高原の南部・グランチャコ地方·オーストラリアの北東岸に分布する。温帯冬季少雨気候。全亚热带季风气候。见于热带草原气候的外侧或大陆东岸的内陆部的温带气候之一。与温暖湿润气候相比气温年较差小，但夏季高温多雨，冬季温暖而雨量少。分布于中国华南、恒河流域、巴西高原南部、大查科地区、澳大利亚东北岸。
おんだんこうきあつ【温暖高気圧】  気温が周囲より高い高気圧。晴れることが多い。小笠原高気圧はその一。全暖性反气旋。气温比周围高的高气压，晴天居多，小笠原高气压即属其一。
おんだんしつじゅんきこう【温暖湿潤気候】  大陸の中緯度の東岸地方に分布する温帯気候の一。四季の変化がみられ、モンスーンが吹きこみ,雨量は比較的多い。夏季は高温多湿で，冬季は比較的気温が低く，乾燥する。西岸海洋性気候に比し，気温の年較差は大きい。日本(北海道を除く)・アメリカの東部・中国の華中·アルゼンチンのパンパ(東部)·オーストラリアの東部に分布する。温帯東岸気候。金温暖湿润气候。分布于大陆中纬度东岸地方的温带气候之一。可见四季的变化，刮季风，雨量较多。夏季高温多湿、冬季气温低、干燥。与西海岸的海洋性气候相比，气温年较差大。分布于日本(除北海道)、美国东部、中国华中、阿根廷的潘帕(东部)、澳大利亚东部。
おんだんぜんせん【温暖前線】  暖気が寒気を押すように移動していく所にできる前線。広い降水域を伴うことが多い。→寒冷前線を暖锋。是在暖气团推着冷气团移动处形成的锋面，多伴有大范围的降水地区。
おんち【音痴】①生理的な機能不全や心因性の原因によって正しい音の認識や発声などができないこと。また，その人。音聾が。全音盲。由于生理性功能不全或心理性原因不能正确识别音响或发声等。∥②音に対する感覚が鈍く,歌を正しく歌えないこと。また。その人。全乐歌不能，失歌症，音痴。对音感觉迟钝，不能正确地唱歌，亦指这样的人。∥③あることに感覚が鈍いこと。全对某事物感觉迟钝。‖「方向——」全不辨方向的人；路痴。
おんち【恩地】鎌倉·室町時代，家臣に恩賞として与えた土地。恩賞地。恩領。全恩地，封赏地。镰仓、室町时代，作为恩赏而赐给家臣的土地。
おんち【御地】  相手の住んでいる土地を敬っていう語。全贵地。敬辞，尊称对方居住的土地。
おんちこうしろう【恩地孝四郎】  (1891——1955)版画家。東京生まれ。東京美校中退。日本創作版画協会の創設に参画。抽象画を多く制作。装本図案分野でも活躍。全恩地孝四郎(1891——1955)。版画家,生于东京，东京美术学校中途退学。参与创设日本创作版画协会。作品多为抽象画，也涉足装帧图案设计领域。
おんちゅう【御中】郵便物で，会社·団体など個人名以外のあて名の下に添える語。全启，公启。邮件上，添加在个人名字之外的公司、团体等收件人名下的词语。
おんちょう【音調】  ①音の高低。音の調子。全音调。音的高低，音的调子。‖②話し言葉で，声の高さの配置。アクセントやイントネーション。特に、高さアクセント。全音调。口语中，声音高低的配置，语调或声调，特指高语调。‖③詩歌で，韻律。全音调，韵调。诗歌中的韵律。‖④音楽の旋律。ふし。全音调。音乐的旋律，曲调。
おんちょう【恩寵】  ①神や君主の愛やめぐみ。全恩

宠。得到神或君主的宠爱或恩惠等。|②キリスト教で、人類に対する神の愛。聖寵。全恩宠。基督教中，上帝对人类的爱。
おんちょうのくに【恩寵の国】〔ラ regnum gratiae〕キリスト教思想で超自然的な宗教の世界，神の国の意。全恩宠之国。基督教思想中，指超自然的宗教世界，意为上帝之国。
おんつう【音通】①相通知。全相通。‖②二つ以上の漢字で、字音が共通のため相互に代用されること。全音通。(日语)在两个以上的汉字中，由于字音相同而能相互代用。
おんてい【音程】  二つの音の高さのへだたり。西洋音楽では,全音階の7音の位置関係を基準として,「度と」という単位で音程を表す。また、同じ数值の度で表示される音程も,完全,長・短,増・減の別によって大きさを区別する。例えば,完全1度(同音),短2度(半音),長2度(全音)など。全音程。两音高度的距离，西洋音乐中，以全音阶的7音位置关系为基准，用“度”这一单位表示音程。另外，以同数值的度所表示的音程，也可根据纯、大、小、增、减来区别大小。例如：纯一度(同音)、小一度(半音)、大二度(全音)等。
おんてい【温低】「温帯低気圧」の略。全“温带低气压”之略。
おんていいん【温庭筠】  (812——870頃)中国,晩唐の詩人。字な飛卿?”。李商隠にと並び称せられる。また，詞の文学的質を高めた。著「温飛卿詩集」全温庭筠(812——约870)。中国后唐诗人，字飞卿。与李商隐并称。其作品提高了词的文学质量。著有《温飞卿诗集》。
おんてき【怨敵】  深いうらみのある敵。全怨敌,仇敌。有很深怨恨的敌人。
おんてきたいさん【怨敵退散】  怨敵を調伏される時の况文。全怨敌退散。咒杀怨敌时的咒文。
おんでこ【鬼太鼓】  めおにだいこ(鬼太鼓)
オンデマンド【on demand】〔要求に応じての意〕利用者の注文に応じて、指定された音声や画像情報を提供する。ネットワーク上のサービス。全应要求,响应请求。应使用者的要求，提供指定的声音或图像信息。互联网上的服务。
おんてん【恩典】  その人にとって,めぐみとなるようなとりはからい。全恩典。对人宽大处理。
おんてん【温点】感觉点の一。皮膚と粘膜の一部に点在し，皮膚温より高い温度刺激を感ずる。→冷点全温点。感觉点之一，散布在皮肤与粘膜中，可感知高于皮肤温度的温度刺激。
おんでん【恩田】〔仏〕福田技の一。父母・師・目上の者などの恩に報いることで福徳を生じること。報恩田。報恩福田。全恩田。福田之一，因报答父母、师长、长上等的恩而产生福德。
おんでん【隠田】  中世·近世,隠して耕作し,年貢その他の税を納めない田地。隠没田。かくしだ。忍び田。いんでん。全隐田。中世与近世，私自耕种不交纳年贡及其他税的田地。
おんてんか【音添加】 音韻上の変化の一。「あまり」が「あんまり」,「やはり」が「やっぱり」となるように単語の中にある音が加えられること。添加。全添加音,音添加。指词中添加了某音，属音韵上的变化之一，如「あまり」变为「あんまり」、「やはり」変为「やっぱり」等。
おんと【音吐】  声の出し方。また,声。全吐音,发音,声音。声音的发法，亦指声音。[「一朗朗」△吐音朗朗。
おんど【音頭】  ①大勢で民に・歌などを歌う時,先に歌い出して間合いや調子をとり,導くこと。全音头。许多人演唱民谣、歌曲等时，掌握节拍或调子并领唱。Ⅱ②万歳や乾杯の時，先立って発声すること。全领头人，发起人。带领大家喊万岁或干杯的人。|③独唱と斉唱とを交互にはさむ形式の唄。のちには歌詞部分を音頭取りが歌い,他は離子詞生能だけを歌うようになった。木遣り唄・盆踊り唄など。全音头。独唱与齐唱相互反复形式的歌，后来演变为领唱者唱歌词部分，其他人只唱衬词。如运木歌、孟兰盆舞呗。
おんど【温度】 暖かさ冷たさの度合を示す数値。物理的には熱平衡を特徴づけ、熱の移動する傾向を表す量。微視的には,系を構成する粒子のもつエネルギーの分布を決め，その平均値の目安となる量。全温度。表示冷热程度的数值，物理上赋予热平衡以特征，表示热(分子)移动趋势的量。微观上，是决定构成系统的粒子具有的能量的分布，成为其平均值的标准的量。


<402>
おんどーおんなて	402


おんど【音戸】広島県中南部，安芸郡の町。倉橋島北部を占める。全音户。广岛县中南部安艺郡的町，地处仓桥岛北部。
おんとう【温湯】  あたたかい湯。全温汤,温水。温热的热水。
おんとう【稳当】 物事が無理なく理屈にもかなっていること。妥当。全稳当，稳妥。事物毫无勉强，而且合乎道理，妥当。‖「一な処置」全稳妥的处置。
おんとうしんぼう【温湯浸法】播種用の種子を一定時間ぬるま湯に浸して消毒し，病害を予防する方法。黒穗病に有効。全温汤浸种法。将播种用的种子浸在温水中一定时间而消毒、预防病害的方法，对黑穗病有效。
おんどかんかく【温度感覚】  温·冷の刺激を受け取る感觉。温度觉。全温度觉。感受冷热温度刺激的感觉。
おんとく【恩徳】〔「おんどく」とも〕めぐみ。なさけ。恩恵。全恩德。恩泽，仁慈，恩惠。
おんどく【音読】スル ①声を出して読むこと。→黙読全朗读，念。出声地读。‖②漢字を字音で読むこと。おんよみ。→訓読全音读。按照字音读汉字。
おんどけい【温度計】温度を測定する計器。液体温度計·気体温度計·抵抗温度計·熱電温度計などがある。全温度计。测定温度的计量仪器，有液体温度计、气体温度计、电阻温度计、热电温度计等。
おんどこうばい【温度勾配】  温度が場所ごとに連続的に変化している場合，2点間の温度差をその距離で割った値。温度勾配がある状態では，必ず温度の高い方から低い方へ熱が流れている。全温度梯度。当温度在每个场所连续性变化时，用其距离除两点间的温度差所得的值。在有温度梯度的状态，必然有从高温到低温的热流动。
おんどさ【温度差】 一つの物事に対しての熱意の差を比喻的にいう語。全温度差。比喻性地指对一个事物的热情差距的词语。‖「行政改革に対する——がある」全对于行政改革有温度差。
おんどさはつでん【温度差発電】海洋の表層水と深海の冷水との温度差を熱エネルギーとして利用する発電。海洋温度差発電。全温差发电。利用海洋表层水与深海冷水的温度差作为热能来发电，海洋温差发电。
おんどとり【音頭取り】  ①音頭をとること。また,とる人。全领唱，领唱人。‖②物事を計画し，先に立って行動して実現に導くこと。また,その人。全首倡,带头，领头(人)。计划并率先行动以促使事情实现，亦指其人。
おんどのせと【音戸瀬戸】広島県與市と倉橋島の音戸町との間の海峡。最狭部90mほどの,潮流の急な水路。平清盛の開削と伝える。全音户濑户。位于广岛县吴市和仓桥岛的音户町之间的海峡，最狭窄部仅为90m的潮流湍急的水路。据传为平清盛时开凿。
おんどほうしゃ【温度放射】  ▷熱放射
オンドマルトバフ ondes martenot】  電子楽器の一。フランスのマルトノ(Maurice Martenot)が発明。電気発振を利用し,5~7オクターブの音域を有する鍵盤楽器。単音楽器で澄んだ音が出る。和音は弾けない。△马特诺电子琴。电子乐器之一，法国人马特诺利用电子振荡的原理发明的具有5~7个八音度音域的键盘乐器。属单音乐器，声音清脆，但不能弹奏和音。
おんどめもり【温度目盛り】  温度を数値で表すために付けるしるし。氷点を0度,沸点を100度とした拱氏目盛り(C)を用いるが、アメリカなどでは華氏目盛り(F)も用いる。全温度刻度。为用数值表示温度而刻上的标记。一般采用冰点为0度，沸点为100度的摄氏刻度(C)，但在美国等也用华氏刻度(F)。
おんどり【雄鳥】 雄の鳥。特に,雄のニワトリ。→めんどり全雄鸟。雄性的鸟，尤指公鸡。
オンドル【温突】〔朝鮮語〕朝鮮や中国東北部の家屋で用いられている暖房装置。たき口で火を燃やし,床下に設けた煙道に煙を通して床を暖める。全火炕。在朝鲜和中国东北部家中所用的取暖装置。在灶膛生火，让烟通过铺设在床下的烟道，使床温暖。
オントロギー【ド Ontologie】   存在論
オントロジー【ontology】  知識工学の用語。エキスパートーシステムを構築する際に用いられる知識表現の語彙または基本となる概念の体系。全本体论，存在论，实体论。知识工程学的用语，构筑专家系统时使用的表达知识词汇或成为其基本概念的体系。
おんな【女】 ①ヒトの性のうち,子供を生むための器官と生理をもつ方の性。女性。女子。→おとこ全女。在人的性别中，指具有生殖后代的器官和生理机能的女性。‖②優しさ・しとやかさ・弱さ・消極性など,一般

に女性に備わると考えられている特質をもった女性。全女，女人，女子。指具备女性通常所具有的温柔、娴淑、软弱、消极等特质的女性。‖③成人した女性。成熟した女性。全妇女，女人。已成人的女性，已成熟的女性。‖「一を感じさせるしぐさ」全使人感到是女人的做派。‖④爱人。情婦。妾。全女人。情人，情妇，妾。‖「夫に一ができる」全丈夫(外头)有了女人。|⑤女性としての価値。また,器量のよしあし。全女人，女人价值，女人姿色。女性的价值或容貌的好坏。Ⅱ「一をあげる」全使容貌漂亮。
一三界染に家なし  〔「三界」は仏語で，欲界・色界・無色界,つまり全世界のこと〕女は三従といって,幼い時は親に従い,嫁に行っては夫に従い,老いては子に従わなければならないとされるから,一生の間,広い世界のどこにも安住の場所がない。全女人三界无家。〔“三界”在佛语中指欲界、色界、无色界，即全世界〕指女人要三从：未嫁从父，既嫁从夫，夫死从子。因此，一生中在这个广袤的世界上哪儿都没有一处安居之所。
一三寄れば森でしい〔「女」の字が三つ集まると,騒がしい意の「姦」という字になることから〕女はおしゃべりだから三人も集まるとやかましいということ。▲三个女人一台戏。〔三个「女」字放在一起，就成了嘈杂之意的「姦」字〕因为女人喜欢说话，所以三人聚到一起就喋喋不休热闹起来。
おんなあそび【女遊び】女道楽。全玩女人。沉湎于女色。
おんなあるじ【女主】  一家の主人である女。女主人。全女主，女主人。为一家之主人的女子。
おんなうん【女運】  男にとって,女に関するめぐり合わせ。→男運全女人缘，桃花运，女运。对男性而言，有关女人的运气。
おんなおび【女帯】  女性がしめる帯。→男帯全女带。女性系的(衣服)带子。
おんなおや【女親】  母親。母。→男親全母亲,母。
おんながた【女形·女方】 歌舞伎で,もっぱら女性に扮する俳優。江戸初期，女性の舞台出演が禁じられてから発生した。おやま。全女方，女形，男扮女装演员。在歌舞伎中专门扮演女性角色的演员，江户初期禁止女性在舞台演出后产生。
おんながな【女仮名】平仮名。女文字。女手。⇔男仮名全女假名。平假名，女人文字，女人笔迹。
おんなかぶき【女歌舞伎】  江戸初期に流行した,女だけで演じる歌舞伎。阿国歌舞伎を起源とし，多くは遊女が出演した。1629年風紀を乱すという理由で禁止され，若衆歌舞伎がこれに代わった。遊女歌舞伎。全女歌舞伎。流行于江户初期的全部由女性演出的歌舞伎，始于阿国歌舞伎，多由妓女演出。1629 年以紊乱风纪遭禁，被若众(美少年)歌舞伎取代。
おんなぎだゆう【女義太夫】  女の義太夫語り。また,女が語る義太夫節。→娘義太夫全女义太夫。女性义太夫说唱，女性说唱的义太夫调。
おんなぎらい【女嫌い】  男が,女と交際することを好まないこと。また,その男。全嫌恶女人(的男人)。男人讨厌和女人交际，亦指这样的男人。
おんなぐせ【女癖】〔(多く「女癖が悪い」の形で〕だらしなく女性と関係をもつこと。全好女色,女癖。〔多用「女癖が悪い」的形式〕放荡不羁地与女性保持关系。
おんなぐるい【女狂い】  女色におぼれること。また,その男。全贪恋女色，色鬼。迷恋于女色，亦指这种男人。
おんなけ【女気】  女性がいること。女のいる気配。おんなっけ。全有女性在场，有女人在场的气氛。
おんなけいず【婦系図】  小説。泉鏡花作。1907年(明治40)発表。主人公早瀬主税どと純真で義理堅いお鳶?との悲恋と,権力主義への反抗を織りまぜて描いた風俗小説。劇化されて新派悲劇の代表的狂言となった。全《妇系图》。小说，泉镜花著，1907年(明治40)发表。描写主人公早濑主税和纯真执着的阿茑的恋爱悲剧，并交织着对权力主义的反抗。风俗小说，改编成新派悲剧的代表性狂言。
おんなけんげき【女剣劇】  女性が男役を主演する剣劇。股旅物が多く，一時，東京淺草などで人気を得た。全女剑剧。女性主演男角的武打戏，以流浪题材的作品居多，在东京浅草等地流行一时。
おんなごころ【女心】 ①女らしい心。女性特有の織細な心。全女人心。像女人似的心，女性特有的细腻之心。‖②女の変わりやすい心。全女人心。女性善变的心。‖「一と秋の空」〔元来ハ「男心と秋の空」〕」全女人心和秋空多变无常。

おんなこども【女子供】  女と子供。女や子供。軽んじていう場合が多い。全女人孩子。女人和孩子，多用于轻视的场合。
おんなごろし【女殺し】  女を夢中にさせるような魅力のある男。女たらし。全女人杀手。有使女人着迷魅力的男人，勾引妇女的人。
おんなころしあぶらのじごく【女殺油地獄】  人形浄瑠璃の一。世話物。近松門左衛門作。1721年初演。大坂天満町の油商河内屋与兵衛が，放蕩出して借金に責められ，豊島屋我七左衛門の妻お吉に無心を言いかけたが,断られたので惨殺した事件を脚色したもの。全《杀女油地狱》。木偶净琉璃剧目之一，世态剧，近松门左卫门著。1721年首演。大坂天满町的油商河内屋与兵卫生活放荡，债务缠身，便厚着脸皮硬要向丰岛屋七左卫门的妻子阿吉借钱，遭到拒绝后将其残杀，剧本即根据此事件改编而成。
おんなざか【女坂】  高い所にある社寺に通じる坂道が二つある時，勾配のゆるい方の坂。→男坂全小坡，缓坡。通往位于高处神社寺院有两条坡道时，其中坡度较缓的坡。
おんなざかり【女盛り】  女の一生のうちで,最も美しくなる年頃。また,女として最も成熟した年頃。全女子正当年，正当年女子。女性一生中最美的年华，亦指作为女性最成熟的年华。
おんなじ【同じ】〔「おんなし」とも〕ゆおなじ
おんなししょ【女四書】  ①中国,清の王相が編纂した女子のための教訓書。「女誠」「女論語」「内訓」「女範」。江戸末期に西坂天錫秋が和訳。《女四书》。中国清朝的王相为女子编纂的教育书籍：《女戒》《女论语》《内训》《女范》，江户末期西坂天锡译成日文。∥②辻原元甫でおが①の「女範」の代わりに「女考経」を入れて和訳したもの。1656年刊。全《女四书》。辻原元甫用《女考经》取代上述《女四书》中的《女范》，并译成日文,1656年刊行。
おんなしょうがつ【女正月】〔京阪の風俗として,年始には忙しかった女が、この日年賀に出向くことから〕1月15日。1月20日とする地方もある。全女正月。〔源自京阪的风俗，年初忙碌的女人在这一天外出拜年〕1月15日，有地方是在1月20日
おんなじょたい【女所帯・女世帯】  女ばかりで男のいない所帯。→男所帯全女性家庭。只有女人没有男子的家庭。
おんなずき【女好き】  ①男の容姿·気性が女の気持ちをひきつけること。→男好き全女性喜欢。男性的姿容、天性吸引女性的心。‖「一のする顔」全女性喜欢的脸。‖②男が女との情事を好むこと。また,その男。全好女色(的人)。男人喜好与女人发生关系，亦指这种男人。
おんなだいがく【女大学】  女子の教訓書。1巻。貝原益軒作とされるが，著者・成立年代とも未詳。全《女大学》。女性的教育书籍，1卷，一般认为由贝原益轩著，但作者、完成年代均不详。
おんなだてら【女だてら】  女に似つかわしくない振る舞いをいう語。全没女人样。用于指举止与女人不相称。
おんなだゆう【女太夫】①江戸時代，鳥追い姿で三味線を弾き,浄瑠璃・小唄などを唄って門付器をしながら歩く女。鳥追い。全女太夫。江户时代，新年时身穿新衣，头戴竹笠，一边弹三味线一边唱净琉璃、小调等，沿门卖艺讨钱的女艺人。‖②義太夫を語ったり，水芸をしたりする女芸人。全女太夫。说唱义太夫或表演水艺的女艺人。
おんなたらし【女たらし】 女を誘惑してもてあそぶこと。また,そういう男。全诱玩女性(的人)。诱惑玩弄女性，亦指这种男人。
おんなっけ【女っ気】  おんなけ(女気)。全有女性在场的气氛。
おんなっぷり【女っ振り】 おんなぶり。全姿色。女子容貌。
おんなで【女手】  ①女の手。非力や,か弱さを表す語。全女人手。女性的手，表示乏力，过软弱的词语。‖「————つで子供を育てる」全靠女人一双手抚养孩子。‖②女の働き手。全女劳力。女性的劳动力。‖「一が足りない」全女劳力不足。|③女の筆跡。全女人笔迹。‖「一の手紙」全女人笔迹的信。‖④女文字。→男手全女人文字。
おんなていきん【女庭訓】〔女子用「庭訓往来」の意〕江戸時代の女子修養書。女子の心得。全《女庭训》。〔女子用的“庭训往来”之意〕江户时代的女性修养书。


<403>
403	おんなで-おんめい


おんなでいり【女出入り】男の,女性関係のもめごと。全男女关系纠葛。男人的女性关系纠葛。Ⅱ「一が絶えない男」全男女关系纠葛不断的男子。
おんなてがた【女手形】江戸時代，婦女の関所通行許可証。年齢·人相·性質や旅の目的·日限などを記し，男子用の手形より記載事項が詳細であった。全女子通行证。江户时代妇女的关卡通行许可证，记有年龄、相貌、特征及旅行目的、日期限定等，比男子通行证记载事项详细。
おんなどうか【女踏歌】 女のする踏歌。平安時代,1月16日に宮中で行われた踏歌の節会だで童女40人が歌をうたいながら紫宸殿南庭から校書殿はを回って退出する。めどうか。→男踏歌→踏歌全女踏歌。女性的踏歌，平安时代1 月16 日在宫中进行的踏歌节上，40名童女一边唱歌一边从紫宸殿南院走到校书殿退出。
おんなどうらく【女道楽】  男が女色にふけること。女遊び。全好女色。男人沉迷于女色。
おんなのいえ【女の家】  5月4日の夜から5日にかけて女が家にこもる行事。関東以西に分布。田植えを控え，田の神の奉仕者としての女性が物忌み精進の生活にはいるという古い信仰の名残といわれる。全女性之家。5月4日晚上开始到5 日，女人在家闭门不出的活动仪式。分布在关东以西。临近插秧，作为田神供养者的女性进入斋戒精进生活的一种古老信仰的残留。
おんなのいっしょう【女の一生】 ①〔 Une Vie〕モーパッサンの長編小説。1883年刊。地方貴族の家に生まれた純情な乙女ジャンヌが,妻となり母となる間に経験する悩みと幻滅を描いた自然主義文学の代表作。全《一生》。莫泊桑的长篇小说，1883年出版。描写出生于地方贵族家庭的纯情少女约娜成为妻子、母亲的过程中所经历的烦恼和幻灭，自然主义文学的代表作。‖②山本有三の小説。1932(昭和7)~33年朝日新聞連載。御木允子の一生を描く。全《女人的一生》。山本有三的小说,1932(昭和7)~1933 年在《朝日新闻》连载，描述御木允子的一生。‖③戲曲。5幕7場，森本薰作。1945年(昭和20)文学座初演。家族制度の犧牲となり忍従と諦観のうちに生きる女性を描く。全《女人的一生》。剧本，5 幕7 场，森本薰作。1945年(昭和20)文学座首演。描写成为家族制度牺牲品的女人在忍气吞声和无奈中的生活。
おんなのう【女能】 女が演ずる能。美人を集めてシテ役とした。室町後期·安土桃山時代に盛んであったが，慶長年間に禁止された。全女能。女性演出的能，主角全部由美人扮演，室町后期、安土桃山时代盛行，庆长年间被禁止。
おんなのせっく【女の節句】3月3日の雛堂祭り。全女孩节。三月三日的女儿节。
おんなのたましい【女の魂】  鏡を,女の魂が宿るものとしていった語。全女魂。把明镜看作是女人灵魂停留物的用语。
おんなひでり【女早り】  女が少なくて,男が相手の女を求めにくいこと。→男ひでり全男多女少。因女性少而男性不易找到恋爱对象的状况。
おんなぶり【女振り】  女の顔かたちや姿。女の器量。おんなっぷり。→男振り全姿容。女性的容貌或姿色。
おんなへん【女偏】  漢字の偏の一。「娘」「婿」「如」などの「女」の部分。全女字旁。汉字偏旁之一，如“娘”“婿”“如”等的“女”的部分。
おんなみょうり【女冥利】  女に生まれたしあわせ。女冥加。→男冥利金女人福。身为女人的幸福。
おんなむき【女向き】  女に適していること。またそういうもの。→男向き全面向女性。适合女性的，亦指这种东西。
おんなむすび【女結び】  ひもの結び方の一。男結びの結び方を左から始めたもの。おなごむすび。→男結び全左扣，女人扣。绳带系结法的一种，将男人扣的系法改为从左边开始系成的扣儿。
おんなもじ【女文字】  ①女の書いた文字。女の筆跡。全女人字。女性写的字，女性的笔迹。∥②〔平安時代，主として女性が用いたので〕平仮名。女手禁。女饭名。→男文字全女人文字。〔因为平安时代主要是女性使用〕平假名。
おんなもの【女物】 女性用として作った品物。→男物全女性用品，女人用品。作为女性用而制作物品。‖「一の傘」全女伞。
おんなものぐるい【女物狂い】  能で,四番目物の一。夫や子などを慕って狂乱する女性を主人公とする曲の総称。「三井寺」「隅田川」「富士太鼓」など。全疯

女剧。能乐第四出剧之一，以思念丈夫或儿子等发疯的女性为主人公的剧目的总称。如《三井寺》《隅田川》《富士太鼓》等。
おんなやもめ【女寡】  夫と死別または生別したあと.ひとり身でいる女。やもめ。寡婦!。未亡人。→男鳏老百女寡。和丈夫生离死别后孤身一人生活的女人。
おんなゆ【女湯】  男女別になっている浴場で,女性が入る浴室。女風呂。→男湯全女浴室，澡塘女部。男女分开的澡塘中，女性进入的浴室。
おんならし・い【女らしい】(形)(性質·態度·容姿などが)女性にふさわしいと感じられる様子である。“男らしい全像女人样，有女人味的。(性格、态度、容姿等)给人的感觉完全符合女人的样子。
おんねつりょうほう【温熱療法】  摄氏33度から45度くらいの温度で患部をあたためる治療法。全温热疗法。用33℃到45℃的温度热敷患部的治疗法。
おんねん【怨念】  深く心に刻み込まれたうらみ。全怨念，怨恨。深深刻在心头的怨气。‖「一をいだく」全抱恨。
おんのじ【御の字】  ありがたいこと。満足なこと。全很难得，特满足。
おんば【音波】  流体および固体の中を伝わる弾性波。特に,空気中を伝わり,人間が音として感じる範囲の振動数をもつものをさすことが多い。全声波。在流体与固体中传播的弹性波，尤其多指在空气中传播，并作为声音具有人感觉范围内的振动频率的声波。
おんはいすい【温排水】  産業施設で温められ,海などに大量に排出される冷却水。原発・火力発電所・製鉄・化学工場などで排出される。漁業などへの悪影響が問題となる。全热排水。被产业设备加温后大量排入大海等的冷却水，在核能发电厂、火力发电厂、炼铁工厂、化学工厂等被排出，对渔业等的不良影响已成为问题。
おんばしらまつり【御柱祭】長野県諏訪大社の大祭。寅ミ年と申ミ年の春に神山から樅に大木を曳き降ろし,社殿の四隅に立てる祭事。みはしらさい。全御柱祭。长野县诹访大社的大祭，虎年和猴年的春天，用从神山上拉下的冷杉大木立在社殿四隅的祭事活动。
おんばひがさ【乳母日傘】  乳母をつけ,外出には日傘をさしかけて、大事に守り育てること。過保護に育てること。おんばひからかさ。全乳母阳伞,(喻)娇生惯养。外出时派乳母保护，打着阳伞，谨慎保护养育孩子。
オンパレード【on parade】  ①(俳優などの)勢ぞろい。総出演。全(演员等)汇集，汇演。‖「人気歌手の一」全人气歌手的大汇演。‖②(比喻的に)事柄や物がずらりと並ぶこと。全成排，大游行。(比喻性的)事情或东西摆成一大排。
おんばん【音板】一定の音高に調律された木片や金属製の小片。これを音高順に並べで,木琴やマリンバなどの発音体が形成される。全音板。用已调准一定音高的木片或金属制的小片。将其按音高顺序排列，形成木琴或马林巴琴等的发音体。
おんばん【音盤】  レコード盤。全唱片。录音唱盘。
おんびき【音引き】 ①漢字をその音によって引けるように配列すること。また,そのようにした辞書や索引。全音序检字，音索引。将汉字按其音序编排以便查阅，亦指如此编排的辞书或索引。‖②長音符のこと。「一」。棒引き。全长音符。「一」，长音线。
おんぴょうもじ【音標文字】  ①意味に関係なく,単音または音節を表す記号として使う文字。かな・ローマ字など。表音文字。音字。全音标文字。与意义无关，作为表示单音或音节符号使用的文字。如假名、罗马字等。‖②発音記号。全发音符号。
おんびん【音便】  国語学で,発音上の便宜から,単語の一部の音がもとの音とは異なった音に変わる現象をいう。イ音便・ウ音便・促音便・撥音便の4種の区別がある。全音便。在日语学中，为发音方便，单词的一部分音发成与原来的音不一样的现象。分「イ音便」「ウ音便」「促音便」「拨音便」四种。
おんびん【稳便】  事件を処理する方法や態度がおだやかなこと。全稳便，稳妥。处理事件的方法或态度稳重、稳当。
おんびんけい【音便形】  音便によって新たに生じた語形。特に,用言の連用形などが音便によって生じた語形に対していう。「書きて」に対する「書いて」の「書い」,「読みて」に対する「読んで」の「読ん」の類。全音便形。由于音便而新产生的词形，特指用言连用形音便产生的词形而言。例如「書きて」变成「書いて」后的

「書い」,「読みて」变成「読んで」后的「読ん」之类。
おんぶ【負んぶ】スル ①背負うこと、また,背負われることをいう幼児語。全背着，背背。驮在背上，亦为被驮在背上的幼儿语。|②人に頼ること。全靠别人，依赖别人。「旅行の費用をおやじに一する」を让老爷子承担旅行费用。
一に抱いっこすべて他人に頼り切りになること。全完全依赖他人。
おんぶ【音符】 ①音楽の個々の音を書き表すために用いる記号で、形によって音の相対的な長さを,譜表上の位置によって音高を示す。俗に「おたまじゃくし」と呼ばれる。全音符。为标明乐谱中的各个音而使用的符号，通过形状表示音的相对长度，通过在谱表上的位置表示音高。在日本俗称“蝌蚪”。‖②漢字·仮名などの文字に対する補助符号。濁音符「"」，半濁音符「°」,長音符「一」,促音符「っ」,反復音符「、」「々」など。全音符。日语汉字、假名等的辅助符号。如浊音符「”」、半浊音符「°」、促音符「っ」、长音符「一」、反复音符「>」、「々」等。‖③漢字で,字音を示す部分。例えば「鈴」における「分」の部分。全声旁。汉字中表示字音的部分，如“铃”中“令”的部分。
おんぶ【音譜】  楽曲を一定の記号で書き表したもの。楽譜。全音谱，乐谱。用一定的记号表记乐曲。
おんぷう【温風】 ①暖房装置であたためて送り出す空気の流れ。全暖风。用采暖装置加热送出的气流。‖②あたたかい風。春の風。全温风，暖风。温暖的风。
おんぶきごう【音部記号】贈表上の音符の位置と音の高さの関係を規定する記号。五線譜では，卜音記号·へ音記号·八音記号の3種がある。全谱号。表示谱表上音符的位置和音高关系的记号，在五线谱中有高音谱号、低音谱号、中音谱号3 种。
オンブズパーソン  〔和370mbudsman+英 personから〕〔「代理人」の意〕国民の行政機関に対する苦情処理や,行政活動の監視·告発などを行うことを職務とする者。行政監察委員。全行政监察委员。〔“代理人”之意〕以从事对国民行政机构的投诉处理、或行政活动的监视、告发等事项为职务的人。
オンブズマン【学しmbudsman】〔「代理人」の意〕国民の行政机関に対する苦情処理や，不法·不適性な行政活動の監視·告発などを行うことを職務とする者。行政監察委員。全行政监察委员。〔“代理人”之意〕以国民对行政机关的投诉处理，以及监视、告发不法不当的行政活动等为职务的人。
おんぶつ【恩物】  フレーベルの考案した遊具。幼児の自発的活動を促し，表現力や創造力を養うためのもの。球·円筒·立方体·板·ひも·棒その他からなる。全恩物。福禄培尔发明设计的儿童活动玩具，旨在促进幼儿自发的活动，培养其表现力和创造力。由球、圆筒、立方体、板、绳、棒及其他物组成。
おんぶばった【負んぶ飛蝗】〔交尾時,小さい雄が雌の背に乗る形からの名〕直翅目の昆虫。体長は雌が35mm内外,雄は20mm内外。体色は緑または褐色。頭部は前方に細く突き出る。日本各地に分布。全长额负蝗。〔因交尾时个小的雄虫骑在雌虫的背上而得名〕直翅目的昆虫，体长雌虫约35mm，雄虫约20mm。体色呈绿色或褐色，头部尖细且向前突出。分布于日本各地。
おんぼろ 古くてぼろぼろになったり、いたんだりしていること。また,その物。全破旧,褴褛,破烂不堪。因陈旧而破烂、破损，亦指这样的物品。‖「一自動車」全破旧的汽车。
おんまえ【御前】①貴人の前。全尊前。贵人的面前。|②女性の手紙の脇付に用いる語。御前に。全尊前。用于女性收件人名下的敬词。
おんみ【御身】①相手のからだを敬っていう語。全贵体。尊敬对方身体的词语。∥「——お大切に」全请保重贵体。‖②(代)あなた。軽い敬意をふくんだ言い方。全您(略带敬意的称呼法)。
おんみつ【隠密】①江戸時代，将軍·老中·目付·若年寄などの命を受け、諸大名や市中の動静を探る軽い身分の武士。南北朝時代からあった。全隐密，密探。江户时代，奉将军、老中、目付、若年寄等之命，刺探大名、社会动静的身份卑微的武士。始于南北朝时代。||②表立たないように事を行うこと。ひそか。全隐密。不公开地行事。‖「一に事を運ぶ」全隐密地办事。
おんめい【音名】  音楽の素材である個々の音の絶対的な高さを表す名称。西洋音楽では通常CDEFGAB(日本訳はハニホヘトイロ)の7文字およびそれらの嬰変により表し,中国および日本の音楽では十二律その他


<404>
おんめい−おんわ	404


の名称を用いる。全音名。音乐素材中表示各个音的绝对高度的名称，在西洋音乐中通常用CDEFGAB(日本译为「ハニホヘトイロ」)7字母及其升降变化表示。在中国与日本音乐中则使用十二律及其他名称。
おんめい【恩命】情けある御命令。全恩命。有恩情的天皇命令。
おんめいしょうほう【音名唱法】  個々の音を音名で歌う方法。ドイツ音名を使う方法,ハ音を常にドとする固定ド唱法などがある。→階名唱法を唱名法。用音名唱出各个音的方法。有使用德国音名的首调唱名法、将C通常唱 do 的固定 do 唱法等。
おんもと【御許】  (多く「おんもとに」「おんもとへ」の形で)女性が手紙の脇付ぶに書く語。全座前，座右。(多用「おんもとに」「おんもとへ」的形式)女性写信时，加在收件人名下的词语。
おんもん【音紋】  個々の潜水艦が持つスクリュー音の固有の特徴。→ソナー全音纹。每艘潜水艇具有的螺旋桨音的固有特征。
オンモン【諺文】〔朝鮮語。「諺文」の朝鮮漢字音から〕ハングルの旧称。全谚文。〔源自“谚文”的朝鲜汉字音〕朝鲜文字的旧称。
おんやく【音訳】スル ①②音写。②漢字の音(時に訓)を借りて,外国語を書き表すこと。「合羽?”」(ポルトガル語),「奈落?”」(梵語)「俱楽部?’」(英語)の類。全音译。借汉字的音(有时为训)记录表示外国语。如「合羽?」(葡萄牙语)「奈落?”」(梵语)「俱楽部?”」(英语)之类。‖③目の不自由な人に対して，文字を音声化して伝えること。読み聞かせ。音声訳。を音译。将文字声音化传达给视觉有障碍的人，读给他们听。‖「一ボランティア」全音译志愿者。
おんやさい【温野菜】 付け合わせに用いる温かい野菜料理。グラッセ,温サラダなど。全热蔬菜菜肴。用于配菜的热的蔬菜菜肴，如蜜饯栗子、热色拉等。
オンユアマーク【on your mark】〔陸上競技で,スタータ一のかける号令〕位置についてオン-ザーク。全〔田径赛上起跑发令员发出的口令〕各就位。
おんよう【音容】  声と姿。いんよう。全音容。声音和姿容。
おんよう【陰陽】「陰陽道」「陰陽師」の略。おんみょう。いんよう。全阴阳。“阴阳道”“阴阳师”之略。
おんよう【温容】 おだやかでやさしい顔つき。金温和面容。|「一に接する」全目睹温和的面容。
おんようけ【陰陽家】 ①陰陽道を行う人。陰陽師。おんみょうか。全阴阳家，阴阳师。从事阴阳道的人。Ⅱ②0いんようか(陰陽家)
おんようじ【陰陽師】令制で，陰陽寮に属して陰陽道にかかわった職員。中・近世には民間で加持祈祷をする者を称した。おんみょうじ。全阴阳师。律令制中,属于阴阳寮，从事阴阳术的职员。在中世、近世时期，则用于称呼在民间进行加持祈祷的人。
おんようどう【陰陽道】  中国の陰陽ご五行説に基づいて,災異・吉凶を説明しようとする方術。天文·曆数·ト筮器などを研究した。日本には6世紀頃伝えられ重要視されたが，特に平安時代以降は神秘的な面が強調されて俗信化し,避禍招福の方術となった。おんみょうどう。いんようどう。全阴阳道。基于中国的阴阳五行说，试图说明灾异、吉凶的方术。曾研究天文、历数、卜筮等。约6世纪传到日本，曾受到重视，特别是平安时代以后，其神秘的一面得到强调而在民间迷信化，并成为避祸招福的方术。
おんようりょう【陰陽寮】  令制で、中務省に属し,天文·曆数·報時·ト筮野などをつかさどった役所。おんよ

うのつかさ。うらのつかさ。全阴阳寮。律令制中,属于中务省，掌管天文、历数、报时、卜筮等的官署。
おんよく【温浴】えん 湯に入ること。金温浴,热水浴。洗热水澡。‖「一療法」全温浴疗法
おんよみ【音読み】スル 漢字を字音で読むこと。おんどく。→訓読み全音读。按字音读汉字。
オンライン【on line】 ①コンピューターで,端末の入出力装置などが中央の処理装置の直接制御下に置かれている状態。直結。→オフ ライン全联机,在线。计算机中，终端输入输出装置等置于中央处理器直接控制下的状态。∥②〔 on the line〕球技で,ボールの落ちた地点が区画線上であること。オン-ザ-ライン。金压线球。球类比赛中，球的落点在区划线上。
オンラインサインアップ【on-line sign-up】  インターネットなどで、ある特定のサービスにオンラインで加入手続きをすること。全在线注册。在因特网等上办理某项特定服务的在线加入手续。
オンラインシステム[on-line system】  オン-ラインで情報の処理ができるシステム。遠隔地の端末装置で直接に中央処理ができる。全联机系统。在联机状态下能够进行信息处理的系统，通过远程终端装置能直接进行中央处理。
オンラインじょうほうサービス【一情報——】〔 on-lineinformation service〕パソコン通信で、電子掲示板·電子メール・データベース・ホームトレードなどの情報を提供する復合サービス。これに対して、電子揭示板を中心的なサービスとする小規模サービスを,BBSと呼ぶ。日本では,これらのパソコン通信によるサービスを総称して,単にネツトワークと呼ぶことがある。全在线信息服务。个人计算机通信中，提供电子公告板、电子邮件、数据库、国内贸易等信息的综合服务。与之相应，将以电子公告板为中心服务的小规模服务被称为“BBS”。在日本，有时总称这些由个人计算机通信提供的服务而将其单称为网络。
オンラインショッピング【on-line shopping】 商用データベース-サービスの電子掲示板・電子メール等の機能を使って利用される通信販売の形態。全在线购物。利用商用数据库服务的电子公告板、电子邮件等功能进行邮购的形态。
オンラインソフト【on-line software】  ホスト-コンピューターの記憶装置に蓄積されているため電話回線を通じて入手できるソフトウェアの総称。おもにパソコン通信で用いられる語。→ホスト-コンピューター全联机软件，在线软件。由于存储于主计算机的存储装置中而通过电话线路可以取得的软件的总称，主要为个人计算机通信中的用语。
オンラインデータベース【on-line database】  ホスト-コンピューターのデータベースを公衆電話回線を通じて使えるシステム。商用データベースとも呼ばれる。→データベース全在线数据库。通过公众电话线路能使用主计算机数据库的系统，又称商用数据库。
オンラインバンキングシステム【on-line banking system】銀行の本支店の窓口業務を通信回線などにより直結し,コンピューターですべての取引を即時処理する方式。全在线银行出纳系统。通过通信线路等直接连接银行的总店和分店的窗口业务，并用计算机即时处理所有交易的方式。
オンラインヘルプ【on-line help】  コンピューターでアプリケーション-ソフトウェアを使っている最中に,画面に表示できる簡単なマニュアル。オンライン・マニュアルとも。全在线帮助，在线求助。计算机中正在使

用应用软件时，能以画面显示的简单指南。亦称联机指南。
オンラインへんしゅう【一編集】  ビデオ編集において、オフ-ライン編集の後,そのワン・ショットごとのタイム-コードを基に,撮影したマスター-テープを編集する作業。全在线编辑，联机编辑。在影像编辑中，脱机编辑后，基于每一个镜头的时间编码，编辑已摄影母带的作业。
オンラインリアルタイムシステム【on-line real-time sys-tem】  コンピューターで,オン-ラインの状態でデータを入力し，求める結果が即時に得られる処理方式。座席予約や銀行の預け入れ・払い戻し・振り込みなどに利用される。全联机实时系统。用计算机在联机状态下输入数据并即时得到所求结果的处理方式，可利用于座位预约或银行的存款、退款、转账等。
オンランプ【on-ramp】  自動車用高速道路の,入り口。→オフ-ランプ全驶入匝道。汽车高速路的入口。
オンリー【only】 ①もっぱらそれにかぎることの意を表す。全唯，仅，专心，一心一意。表示只限于此之意。‖「仕事——の人」全专心工作的人。‖②第二次大戦後，一人の特定の外人だけと交渉をもった売春婦の称。全伴一人女郎。第二次世界大战后，固定和一名特定外国人保持关系的妓女的称呼。
オンリーワンアース【Only One Earth】  かけがえのない地球。地球全体を一つの運命共同体とみなす運動のスローガン。全独一无二的地球。无以替代的地球，把整个地球视为一个命运共同体运动的口号。
おんりつ【音律】 ①音楽に使われるすべての音の音高関係を，一定の原理に従って厳密に決定したもの。時代や民族によって様々な方法がある。全音律。根据一定的原理，严格规定音乐所使用的所有音的音高关系。由于时代与民族的不同，有各种方法。∥②楽音の調子。また，音楽。全音律，音调。乐音的调子，亦指音乐。
オンリミット【on limits】  立ち入り自由。→オフ-リミット全自由入内。可自由进入。
おんりょう【怨霊】  うらみをいだいて,たたりをなす靈。全怨灵，冤魂。含怨作祟的魂灵。
おんりょう【音量】 音の大きさ。ボリューム。全音量。音的大小。
おんりょう【温良】  (人の性質が)穏やかで,素直なこと。全温良。(人的性情)温顺善良。
おんりょうごと【怨霊事】  歌舞伎の演技および演出。怨霊となって現れ,恨みを述べて,所作事・軽業・早替わりなどを演ずる。怪談物もこの系統に属する。全怨灵事。歌舞伎的表演及演出，通常是怨灵出场诉说怨恨，表演舞蹈，惊险动作、快速变换角色等。怪谈物亦属此类。
おんりょうしすう【温量指数】月平均気温5度以上の月について,月平均気温から5度を減じて加算した値。植物分布と密接に関係する。暖かさの指数。全温量指数。对月平均气温5℃以上的月份，从月平均气温减5℃加在一起计算出的值。和植物分布密切相关。
オンレコ  〔オン-ザ-レコード(on the record) の略〕記者会見などで,記録·報道されることを前提に話すこと。→オフ-レコ全正式发表，公开表明，被记录在案。在记者招待会等上，以被记录、报道为前提而发表讲话。
おんわ【温和·穩和】 ①(気候が)暖かで,おだやかなこと。全温和。(气候)暖和而且稳定。‖②(性質などが)おだやかでおとなしいこと。全温和。(性质等)温顺而平和。


<405>
か
か【香】  におい。かおり。全香,味道,气息。气味,香气。‖「磯の—」全海滨的气息。
か【蚊】双翅目力科の昆虫の総称。体長5mm 内外。雌の成虫は人畜より吸血して痒。みを与え,種によってマラリア・日本脳炎などの伝染病を媒介する。幼虫はボウフラ,蛹!"はオニボウフラと呼ばれる。全蚊。双翅目蚊科昆虫的总称，体长约5mm 。雌蚊成虫吸食人畜血液而且引起瘙痒感，有的种还传播疟疾、日本脑炎等传染病。幼虫称为孑孓，蛹在日本称为“孑孓鬼”。一の鳴くような声 蚊の羽音のようなかすかな声。全蚊子般的声音。如蚊子振翅般微弱的声音。
か【化】 ①徳によって教え導くこと。教化。感化。全化，点化。以德教育引导。‖②(接尾)そういう物，事,状態に変える,または変わる意を表す。「映画一」「自由一」「液一」など。全化。变化或变为某种事物、状态，如“改编成电影”“自由化”“液化”等。
か【火】①五行浮の第二。季節では夏，方位では南，色では赤,十干では丙ご・丁ビ・五星では火星に当てる。全火。五行的第二位，亦指季节中的夏、方位上的南、颜色中的红、十干中的丙和丁、五星中的火星。|②七曜の一。「火曜」の略。全火。七曜之一，“火曜”(星期二)之略。
か【加】①たし算。全加。加法。Ⅱ「一減乘除」全加减乘除。‖②「加奈陀ず」の略。全加。“加拿大”之略。‖「日一貿易」全日加贸易。
か【可】 ①それでよいとすること。全可,可以。那样就行之意。‖「一とする」全认可。‖②成績を示す評語。「良」の次。あまりよくないが及第できる成績。全中。成绩评语之一，列“良”后，表示虽不很好但尚能及格的成绩。
一もなく不可もなし全无可无不可。‖①〔論語〕言行が中道を得て過不足がない。全言行适中，无过无不及。‖②〔後漢書〕とりたてて欠点もないが、長所もない。平凡である。全既无大的缺点、也无大的优点，平凡。
か【佳】 すぐれてよいこと。美しいこと。全佳。优秀，美丽。‖「眺望——なり」全风景极佳。
か【果】 ①原因·因縁によって生じたもの。結果。むくい。→因全果。依原因、因缘所生之物。‖②修行の結果として得られる悟り。全果。作为修行的结果所获得的觉悟。
か【科】 ①教育·学問などで,段階·過程·分野などを示す区分け。部門。全科。教育、学术等方面表示不同阶段、过程、领域等的分类。∥②生物の分類上の一段階。目：の下，属の上。全科。生物分类上所用的等级之一。目之下，属之上。「食肉目イヌー」全食肉目犬科。
か【華】①中国語。全华。中国语Ⅱ「日一辞典」全日华辞典。‖②はなやかなこと。全华。华丽。‖「一を去り実をとる」全舍华求实；去华求实。
か【過】①①あやまち。全过。过错与过失。‖②「過去」の略。全过。“过去”之略。‖「一・現・未の三世」全过、现、未三世。‖②(接頭)①度がすぎていること。全过，过分。过度。Ⅱ「——保護」全过分保护。Ⅱ②〔化〕同一元素を含む類似の化合物のうち，中心元素の原子数が,基準となるものよりも多いことを表す。酸素酸では，中心原子の酸化数が基準となるものよりも多いことを表す。全过，高。表示含同一元素的类似的化合物中，中心元素的原子数目多于标准数。在含氧酸中，表示中心原子的氧化数目多于标准数。Ⅱ
「一酸化物」全过氧化物。‖「一塩素酸」全高氯酸。‖
「一マンガン酸」全高锰酸。
か【禍】 わざわい。ふしあわせ。→福全祸。灾祸,不幸。
か【寡】  すくないこと。→衆全寡。少。
か【課】①役所や会社などの組織上の小区分。普通，局·部より下で係より上。全课。行政机关、公司等组织上的小分区，一般低于局、部，高于股。‖②教科書など

の一区切り。章。全课。教科书等的一个段落。
か【夏】①中国最古の王朝。舜文“の禪譲をうけ禹·が王位についた。以後世襲により 17 代続き,暴君桀くの時,殷の湯王に減ぼされたという。全夏。中国最古老的王朝。自禹接受舜的禅让即王位起，世袭传17.代.至暴君桀，为殷汤王所灭。‖②五胡十六国の一(407—431)。匈奴の赫連勃勃ら熱が建国。北魏に滅ぼされた。全夏。十六国之一(407——431)，匈奴人赫连勃勃创建，为北魏所灭。
か【下】(接尾)そういう状態の中にいる,そういう環境のもとであるなどの意を表す。全下。表示处于某种状态、环境之中。‖「支配——」全支配下。
か【価】  (接尾)原子価・イオン価・酸の塩基度あるいは塩基の酸度，アルコール分子中の水酸基の数などを表す語。全价。表示原子价、离子价、酸的碱度或碱的酸度、乙醇分子中羟基的数目等的用语。Ⅱ「——のイオン」全一价离子。
か【荷】  (接尾)(一人が肩でかつぐほどの量の)荷物を数える語。全担，挑。计算货物(相当于一人能肩挑东西)的量词。||「酒樽3——」全酒樽3挑。
か【箇·個·ケ】  (接尾)漢語の数詞に付いて、物事を数える語。普通，さらに漢語の名詞が続く。全个。接在汉语词的数词下，计算事物数量的量词，一般后接汉语词的名词。||「3一月」△3个月。||「5一条」▲5条。
か【顆】(接尾)玉·果実など、粒になったものを数える語。金颗，粒。计算珠、果实等呈颗粒状东西的量词。|「半一のミカン」全半个橘子。
が【我】 ①自分本位の主張をして,人の言葉に従おうとしない心。わがまま。全我,自我。主张自己本位,不听从他人之言的内心。‖「一を張る」全张扬自我。Ⅱ「一が強い」全自我意识强。Ⅱ「一を通す」全一意孤行。||②〔仏〕自己の内部にあると考えられる不変な実体。→アートマン・無我②全我。自己内在的永恒不变的实体。
が【画】絵。全画，图画。绘画。
が【賀】喜び祝うこと。ことほぐこと。全贺。贺喜,祝贺。‖「一の祝い」全庆贺。
が【雅】  ①みやびやか。風流。全雅,风流。雅致。②正しく上品であること。→俗全雅。纯正高雅。
が【蛾】  鱗翅目の昆虫のうちチョウでないものの総称。触角がくしの歯状で、腹部が太い。多くは静止時にはねを開き、夜間に飛ぶ種が多い。幼虫はイモムシ·ケムシで,農作物や樹木の葉を食害するものが多い。完全変態をする。全蛾。鳞翅目昆虫中不属蝶类昆虫的总称。触角为栉齿状，腹部粗大。多在静止时张开翅膀，多数种在夜间飞行。幼虫称为青虫或毛虫，大多都食害农作物或树叶。进行完全变态。
が【駕】 かご。のりもの。全驾。轿,交通工具。
カー【car】車両。自動車，特に乗用車。全车，汽车，小汽车。车辆，机动车，尤指轿车。
カー【Edward H. Carr】(1892—1982)イギリスの政治学者·外交官。国際政治の理論家として活躍。著「歴史とは何か」「ソビエト-ロシア史」など。全卡尔(1892——1982)。英国政治学家、外交官，活跃的国际政治理论家，著有《何为历史》《苏俄历史》等。
カーキいろ【一色】〔カーキ(に’ kh āk ī)は「土ぼこり」の意〕黄色に茶色のまじった色。枯草色。全土黄色，卡其色，枯草色。〔「カーキ」为“尘土”之意〕黄色中带有茶色的颜色。
カーグとう【一島】〔khárg〕イラン,ヘルシア湾の北東部にある小島。石油の輸出港。石油はザグロス山脈の油田から送油管で運ばれる。全哈格岛。位于伊朗波斯湾东北部的小岛，石油输出港，石油通过输油管由扎格罗斯山脉的油田送来。
カーゲーベー【KGB】〔ロ Komitet Gosudarstvennoi Bezo-pasnosti〕0ケージービー
カーゴ【cargo】 ①積み荷。貨物。全载货,货物。‖②荷物機。荷物船。全运输机，货轮。|「エア・一」全空运货物。
ガーゴイル【gargoyle】  ゴシック建築で,雨どいに取り付けられた,怪物や怪人の形をした水の落とし口。全滴水嘴。哥特式建筑中，安在檐槽上，怪物、怪人造型的排水口。
カーゴカルト【cargo cult】  メラネシアの広い地域にわたって,19世紀後半から近年までみられた宗教運動。神や祖先たちが白人たちの文明製品を送り届けてくれ,自分たちに至福をもたらしてくれると期待する。全货物崇拜。涉及美拉尼西亚的广阔地域，见于从19世纪后半叶到近年的宗教运动。期待神或祖先们给自

己带来白人们的文明产品，并为自己带来无上幸福。
カーサ【ス casa】  家。住居。住宅。全家,住居,住宅。
かあさん【母さん】 母を敬っていう語。お母さん。全母亲，妈妈。对母亲的敬称。
カーシャ【口 kasha】ロシア料理独特のソバの実のかゆ。全荞麦粥。俄国烹饪中独特的荞麦仁粥。
ガーシュイン【George Gershwin】  (1898——1937)アメリカの作曲家・ピアノ奏者。シンフォニック-ジャズを創始。作品「ラプソディ-イン-ブルー」「パリのアメリカ人」,歌劇「ポギーとベス」など。全格什文(1898——1937)。美国作曲家、钢琴演奏家，交响爵士乐的首创者。作品有《蓝色狂想曲》《一个在巴黎的美国人》、歌剧《波吉和贝丝》等。
カーショップ 〔80 car+ shop〕自動車の部品やカー-アクセサリー・整備用品を売る店。全汽配店，汽车用品店。销售汽车零部件或配件及维修用品的店。
カーステレオ 〔◉car+ stereo〕自動車にとりつけたステレオ装置。全汽车立体声装置。安装在汽车上的立体声装置。
カースト【casta】  [黏' casta(血統)に由来]インド特有の世襲的身分·階層制度。紀元前2000年紀にインドに侵入したアーリア人が定住する間に確立したバルナ(四種姓)。上位からバラモン(司祭者),クシャトリヤ(王侯·武士),バイシャ(庶民),シュードラ(隸属民)の四つの社会身分を起源とする。現在では2500種以上のカーストや副カーストに分かれている。四姓。全卡斯特，种姓。〔源于葡萄牙语 casta(血统)一词〕系印度特有的世袭身份、等级制度。公元前2000年雅利安人侵占印度期间确定的瓦尔纳(四种姓)。从上至下由婆罗门(司祭者)、刹帝利(王侯、武士)、吠舍(平民)、首陀罗(仆役或奴隶)这四种社会身份为起源。现分为2500种以上的种姓和次种姓。
ガーゼ【ド Gaze】  良質の綿系で目をあらく織った柔ら かい布。脱脂し,消毒したものを包帯など医療に用
【か】
1867 03263

渦*	1718 03132
瓜	1727 ⊙313B
1830 0323E
4881 05071
1832 03240

1833 03241
4911 512B

1834 03242
1837 03245
寡*	1841 ⊙3249
暇*	1843 324B
禍*	1850(⊙3252
1852 ⊙3254
1856⊙3258
華*	1858 (⊙325A
蝦	1860	⊙325C
1862 ⊙325E
7586 6B76〔譁〕
1864⊙3260〔迦〕
1866 03262
1982(⊙3372

2304 03724
2322⊙3736


<406>
カーソル-カーヌー	406


い,また,肌着・ハンカチーフなどにする。全纱布。用优质棉线织成的布眼稀疏的软布。经脱脂、消毒后作绷带等用于医疗，也用于做贴身衣物、手帕等。
カーソル【cursor】  ①計算尺の固定尺と滑り尺とにまたがって動く透明な板。中央にある細い線(カーソル線)で目盛りを読む。指標。全游标。套在计算尺尺身及滑尺上可移动的透明板。中央刻有指示线，用以看刻度。‖②コンピューターなどのディスプレー画面上で,入力位置や,入力待ちであることを表示する下線や記号。全光标。计算机等显示画面上表示输入位置、等待输入的短线、符号。
カーソン【Rachel Louise Carson】  (1907——1964)アメリ力の女性海洋生物学者・作家。著「われらをとりまく海」「沈默の春」全卡森(1907——1964)。美国女海洋生物学家、作家，著有《我们周围的海洋》《寂静的春天》。
カーゾンせん【一線】〔提案者のイギリス外相カーゾン(G. N. Curzon)の名にちなむ〕第一次大戦後の1919年連合国が定めたポーランド・ソ連間の国境線。ポーランドはソ連と戦い,より東方に国境線を設定,西部ウクライナと西部白ロシアを自国領土とした。これを不満としたソ連は第二次大戦後カーゾン線の復活を求め,両国の国境はほぼこの線によって引かれた。全寇松线。〔以提议者英国外交大臣寇松の名字命名〕第一次世界大战后的1919 年协约国划定的波兰和苏联的边界线。波兰与苏联开战，将边界线东移，把乌克兰西部和白俄罗斯西部划归自己的版图。苏联对此不满，第二次世界大战后要求恢复寇松线，此后两国的边界基本上按这条界线划分。
カーター【James Earl Carter, Jr.】  (1924 -  )アメリカの政治家。1977~81年第39 代大統領。民主党。人権外交を推進した。全卡特(1924 ——)。美国政治家,第39届美国总统(1977——1981),民主党人,推行人权外交。
ガータ——【garter】 靴下どめ。全吊袜带。
ガータ—【gutter】  ﻷガター
ガーターあみ【一編み】  棒針編みの一。表裏ともに裏編みをする編み方。全双反面编织，吊袜带编织。毛线编织法之一，正反两面都用反针的编织方法。
ガーターくんしょう【一勲章】〔 the Garter〕イギリスの最高勲章。1348年エドワード3世が創設した。靴下どめに似て，左膝下に着ける。全嘉德勋章。英国的最高勋章，1348年爱德华三世创设。形似吊袜带，戴于左膝下。
ガーダマー【Hans-Georg Gadamer】  Oガダマー
カーチェイス【car chase】  自動車どうしの追跡。全汽车追逐。
かあちゃん【母ちゃん】 ①幼児などが,母親を親しんで呼ぶ語。おかあちゃん。全妈咪。幼儿等对母亲的昵称。‖② 自分または他人の妻を呼ぶ俗な言い方。かみさん。全孩子他妈，老婆，大嫂。对自己或他人妻子的俗称。
かあっ【加圧】スル 圧力を加えること。→減圧全加压。施加压力。Ⅱ「一タンク」全加压罐。
かあつすいがたげんしろ【加圧水型原子炉】  軽水を減速·冷却材として使う軽水炉の一方式。原子炉で加熱された加圧水で二次冷却水を加熱し，その蒸気でタービンを回す。全压水反应堆。用轻水作慢化剂、冷却剂的轻水反应堆的一种方式。用在反应堆中被加热的加压水将第二次冷却水加热，靠其蒸汽推动汽轮机。
ガーディアン【The Guardian】  イギリスの自由主義的立場をとる高級日刊紙。1821年創刊。全《卫报》。采取英国自由主义立场的高级日刊报纸，1821年创刊。
カーディガン【cardigan】〔考案者の名前から〕毛糸編みまたはニットで作る,えりのない前あきボタンどめのセーター。全羊毛开衫，针织开衫。〔以首创者的名字命名〕毛线编织或针织的无领对襟、前开身系扣的毛衣。
カーディナル【cardinal】 ①ローマ-カトリック教会で,枢機卿：11。全枢机。罗马天主教会中指枢机卿。|②深紅色。金深红色。
カーディナルすう【一数】〔 cardinal numbers〕〔数〕〔基数
カーディフ【Cardiff】  イギリス,ウェールズの大西洋に面する港湾都市。鉄鋼・造船工業が盛ん。全加的夫。位于英国威尔士，临大西洋的港湾城市。钢铁、造船业兴盛。
ガーデニング【gardening】  園芸。庭いじり。〔洋風,特にイギリス式のものにいう〕全园艺,西式园艺,英式园艺，修整庭园。〔西洋风格的、尤指英国式的园艺〕

カーテルせん【一船】〔 cartel ship〕捕虜交換船。また,交戦国間の外交官・軍使搭乗の船。国際法上，これに対しては不可侵で,攻撃・拿捕にはできない。全俘虏交换船。亦指交战国间外交官、军使搭乘的船。根据国际法的规定，此船具有不可侵犯性，不得攻击和捉拿。
カーテン【curtain】  ①光·音などをさえぎったり,部屋を仕切ったりするために,窓や室内につるす布。装飾のためにも用いられる。全窗帘,帷幕。为遮蔽光线、声音或间壁房间，在窗户、室内垂挂的布。有时也用于装饰。‖②交流・交渉などをさえぎるもののたとえ。全幕，障碍。对妨碍交流、交涉等的事物的一种比喻。‖「鉄の一」全铁幕。‖③劇場で舞台と客席との間を隔てる布。幕。全幕，幕布。剧场内将舞台与观众席隔开的布。
ガーデン【garden】  庭園。遊園。楽園。金庭园,游园地，乐园。
カーテンウォール【curtain wall】  建築で,荷重を負担しない壁の総称。特に,高層建築などのプレハブ化·バネル化された外壁をさすことが多い。帳壁。全幕墙,悬墙。建筑中非承重墙的总称，尤指高层建筑等中的预制化、大板化的外壁。
カーテンコール【curtain call】  演劇·オペラなどで,終幕が下りたあと，観客が拍手喝采して出演者を幕の前に呼び出すこと。全鼓掌以求谢幕。戏剧或歌剧演出闭幕后，观众热烈鼓掌邀请表演者到幕前。
ガーデンシティー【garden city】  ①田園都市
ガーデントラクター【garden tractor】  小型牽引車。大型の車輪をもち，耕耘決機などを連結して農作業に用いる。全小型园艺拖拉机，园艺拖拉机。车轮较大，可联结耕耘机等用于农业生产作业。
ガーデンパーティー【garden party】  庭園で催す宴会。園遊会。全游园会。在庭园举行的宴会。
カート【cart】  (荷物運搬用)手押し車。金(搬运货物用)手推车。
カード【card】  ①四角に切った小さい厚紙。メモ・整理あるいは通信·広告などに使う。全卡片。切成四角形的小厚纸片，用于记事、归纳整理或通信、广告等。∥②トランプ。また,その札。全牌。扑克牌,亦指其单张纸牌。‖③野球などの,試合の組み合わせ。全编组。棒球等比赛的分组。||「今週の好一」全本周的理想组合。‖④クレジット-カード・キャッシュ・カードの略。全「クレジット-カード・キャッシュ-カード」之略。
カード【curd】  乳汁に酸あるいは凝乳酵素(レンニンやペプシンなど)を加えると生ずる凝固物。牛乳を飲むと、胃の中で牛乳中のカゼインなどが凝固してできる。→ソフト-カード-ミルク全凝乳。乳汁中加入酸或凝乳酶(或胃蛋白酶等)而形成的凝固物。喝牛奶时，牛奶中的酪阮等即可在胃中凝固成凝乳。
ガード〔 girder から〕道路の上にかけた鉄道橋。陸橋。また，市街地の鉄道高架橋。全高架桥。在道路之上架设的铁路桥，陆地高架桥，亦指市区的铁路高架桥。
ガード【guard】スル ①護衛。見張り。全警卫,看守。护卫,监视。‖②アメリカン‐フットボールで,スクラムを組んだ時にセンターの両側にいる選手。全内锋。美式足球运动中，司克栏争球时中锋两侧的球员。③バスケット-ボールで,守備をしている選手。全后卫。篮球负责防守的队员。‖④ボクシング・フェンシングなどで，防御。全防守。拳击、击剑等运动中的防御。Ⅱ「一が甘い」全防守弱。‖⑤ガード-レールの略。全「ガード-レール」之略。
カートゥーン【cartoon】  漫画。戲画。全卡通,动画片。漫画(片)，滑稽画。
カードがたデータベース【一型一】  データをカード形式で管理するデータベース‐マネージメントシステム。扱いやすいのが特徴。全卡片式数据库。一种以卡片形式管理数据的数据库管理系统，特点是易于操作。
カードシステム【card system】  各項目ごとに必要事項をカードに記入し,分類·整理したうえで五十音順·ABC 順·数字順などに配列する整理法。カード式。全卡片管理系统。一种文档整理方法，在每个项目中将必要事项记入卡片，在分类、整理的基础上，然后按照五十音图、英文字母或数字的顺序排序。
ガードマン〔和 guard + man〕民間の警備保障会社などの警備員。全保安。从属于民间保安公司等的保安人员。
カートライト【Edmund Cartwright】  (1743——1823)イギリスの技術者。40歳まで牧師生活を送った。1785年最初の力織機をつくり，木綿工業の産業革命推進に貢献。全卡特赖特(1743——1823)。英国技师,40岁前过

着牧师的生活。1785年制造出第一台动力织机，为推进棉织工业的产业革命做出贡献。
カードリーダー【card reader】  コンピューターの入力装置で、カードに鑽孔塗されているデータを読み取る機械。カード読み取り装置。全卡片输入机，卡片阅读机。通过计算机的输入装置读取穿孔卡片上的数据的机器。
カートリッジ【cartridge】  ①レコード-プレーヤーのピック-アップの先にとりつけ,機械的振動を電気信号に変換する部品。全拾音器心座。安装在电唱机唱头，将机械振动转化为电信号的部件。|②万年筆の交換用インク。金钢笔的可互换墨水管。‖③ビデオ-テープ・録音テーブ・ハミリ‐フィルムなどを一定のケースに入れたもの。ケースごと装着する。全暗盒,磁带盒,插入式片盒，盒式磁带。装录像带、录音带、8毫米胶卷等特定规格的盒子，按盒包装。Ⅱ④弹葇筒。全爆破简。∥⑤蒸包。全(炸)药包。
ガードル【girlle】  女性の下着の一。腹部から腰部へかけての体型を整えるためのもの。伸縮性のある素材で作る。全紧身褡，束腹。妇女的一种内衣，用来保持腰腹部的体型，由具有伸缩性的材料制成。
カートレイン【car train】  自動車と乗客を一緒に運ぶ列車。全汽车列车，兼载列车，齐载列车。将汽车与人一起装载的列车。
ガードレール【guardrail】  ①らんかん。てすり。全栏杆,扶手。|②車両が車道から外へ逸脱するのを防ぐために,車道の外側,歩道との間、対向車線との間などに設けられた防護柵?。全护栏。为防止车辆驶出车道，在车道的外侧、车道与人行道、反向车道之间等处设置的防护栅栏。∥③鉄道線路の急カーブ・分岐点などで、車輪の脱線を防ぐため本線のレールの内側または外側に少し間隔をあけて並行に設けた補助レール。護輪軌条。全护轨，护轮轨。在铁路的急拐弯、道岔等处，为防止车轮脱轨，在干线钢轨的内侧或外侧稍微空开间隔并行铺设的辅助钢轨。
カードローン 〔◉card+ loan〕消費者金融の一。クレジット-カード・キャツシュ-カードなど。指定した銀行口座を通じ，限度内で融資を行う。全卡式贷款，信用卡借支。消费者金融之一，借助信用卡、现金卡等进行。通过指定的银行户头，在一定限度内进行融资。
カートン【carton】 ①蠟をひいた厚紙で作った箱。全纸板箱。用打蜡的厚纸制作的箱子。∥②卷きタバコの箱を10あるいは20箱入れた箱。また,それを数える語。→カルトンを条,一条烟。内装10或20盒卷烟的盒，亦为计数卷烟的量词。
ガーナ【Ghana】  アフリカ西部,ギニア湾北岸に面する共和国。マンガン・ダイヤモンドを豊富に産出。カカ才栽培が盛ん。首都アクラ。住民はスーダン系黒人。主要言語は英語。正称，ガーナ共和国。旧称，黄金海岸。全加纳。非洲西部，面几内亚湾北岸的共和国。出产锰、钻石，储量丰富。盛行可可栽培。首都阿克拉。居民为苏丹裔黑人。主要语言为英语。正称加纳共和国。旧称黄金海岸。
カーナビ カー、ナビゲーション、システムの略。全「カ一ナビケーションシステム」之略。
カーナビゲーションシステム【car navigation system】  自動車用の，音声や画面で地図情報を得られるシステ么。全汽车导行(航)系统。汽车使用的，通过声音、画面等获得行车地图信息的系统。
ガーニッシュ【garnish】  0ガルニ
カーニバル【carnival】  ①謝肉祭。カルナバル。全狂欢节,嘉年华会。‖②にぎやかなお祭りさわぎを伴う催し。全狂欢，庆祝。气氛狂热的聚会。
カーニング【kerning】  ワープロ-ソフトなどで,文字の間隔を調整して見やすい並びにする機能。全字距调整。文字处理机等中，调整文字间隔使易读并排好版的功能。
カーヌーン【qqānūn】  アラブ・トルコの撥弦狀楽器。チター系の楽器で，不等脚台形の箱に3弦ずつを同律に調弦した7~8本の弦を張る。義甲を用いて弾く。全卡侬，卡努琴。阿拉伯、土耳其的一种拨弦乐器，属齐特
カースーン



<407>
407	カーネー-カーマス


琴的一种，每3弦为一同律组，将7~8根弦张在一边竖直另一边倾斜呈斜梯形的箱上。用义甲弹拨。
カーネーション【carnation】  ナデシコ科の多年草。南ヨーロッパおよび西アジア原産。高さ約80 cm。夏,芳香ある五弁花を開く。栽培するものは大形の八重咲き品種で,ビンク・赤・白・絞りなど多様。オランダセキチク。アンジャベル。麝香撫子終注。全香石竹,康乃馨。石竹科多年生草本，原产南欧和西亚、高约80cm。夏季开有芳香五瓣花。栽培种为大型的重瓣品种，有粉红色、红色、白色、杂色等多种花色。
カーネギー【Andrew Carnegie】  (1835——1919)アメリカの実業家。鉄鋼業で成功し，鉄鋼王と呼ばれる。引退後は教育·文化·平和事業に私財を投じた。全卡内基(1835—1919)。美国实业家，在钢铁业获得成功，人称钢铁大王。引退后，将个人资产投向教育、文化及和平事业。
カーネギーホール【Carnegie Hall】  アメリカのニューヨークにある演奏会場。1898年カーネギーの寄付により改築され，以来この名で呼ばれる。全卡内基大厅。位于美国纽约的演奏大厅，1898年卡内基捐资改建，故名。
ガーネット【garnet】 石榴石器”。全石榴石。
カーネル【kernel】  オペレーティング-システムの中でもっとも基本的な機能を受け持つ部分を指す。通常、ユーザーは直接制御できない。→シェル全核,核心。特指计算机操作系统中承担最基本功能的部分，通常用户无法直接控制。
カーバ【ご Ka‘ba】  イスラム教徒の第一の聖所。メッ力の聖域の中央部にある高さ15mほどの直方体の石造りの建物で,東隅に聖なる黒石を安置する。624年,マホメットがこれをキブラ(礼摔の方向)と定め,教徒はこの方向に向かって礼拜を行う。全克尔白(神殿)。伊斯兰教徒最神圣的处所。位于圣城麦加中部的一座高约15m的正方体石造建筑物，东面的角落安放着一块神圣的黑石。624年，穆罕默德将其定为朝向(礼拜的方向)，教徒均朝这一方向礼拜。
カーバー【Raymond Carver】  (1938—1988)アメリカの作家・詩人。リアリズムを基調とした作品で1970年代後半の短編小説流行の先端に立った。著「どうぞお静かに」「クラマスの近くで」「ぼくの身になって」など。全卡弗(1938——1988)。美国的作家、诗人，作品风格为现实主义，20 世纪70 年代后期他的短篇小说最为流行。著有《请你别出声，好吗?》《库拉马斯附近》《吾身》等。
カーバイド【carbide】  炭素と金属元素との化合物,特に,カルシウムカーバイドをさす。化学式CaC₂  生石灰CaOをコークスなどと灼熱してつくる。カーバイドに水を加えるとアセチレンガズが発生する。炭化カルシウム。全碳化钙。碳和金属元素的化合物，尤指电石。化学式CaC₂。将生石灰CaO与焦炭等一同灼烧而成。若在碳化钙中加入水，会产生乙炔气体。
カーバメートざい【一剂】〔 carbamate〕農薬の一。有機窒素化合物のカルバミン酸エステル誘導体。除草剤·殺虫剤として使用。全氨基甲酸盐剂。农药的一种，有机氮化合物的氨基甲酸乙酯的衍生物，用作除草剂、杀虫剂。
カービング【earving】 ①木を刻んで,鳥などをつくること。全木雕，雕刻。用木头刻鸟等。∥②肉や魚などの料理を食卓で切り分けること。欧米では,カービングは一家の主人の仕事とされてきた。カービング用のナイフとフォークを使う。全分菜。在餐桌上分切肉、鱼等菜。在欧美，分菜一直属于一家之主份内的工作。有分菜专用的刀和叉。
カービングナイフ【carving knife】  食卓で,肉料理などを切り盛りする大型のナイフ。全大餐刀，分餐刀。餐桌上用来分切肉食等的大型餐刀。
カービンじゅう【一銃】〔 carbine もと騎兵銃のこと〕アメリカ陸軍が開発した，軽量の自動小銃。全卡宾枪。〔原为骑兵用枪〕由美国陆军研制开发的一种轻型自动步枪。
力一フ【calf】  子牛。全牛犊。
カーブ【curve】スル ①円弧を描くように曲がること。また,その曲がっている部分。曲線。全弯,曲线。呈弧线般地弯曲，亦指其弯曲的部分。∥「ゆるやかに一した道路」全慢弯的道路。‖②野球で，投げた球が曲がること。また,その球。高低差を伴う。→ドロップ・スライダー全曲线球。棒球运动中投出的球会转弯，亦指其球。伴有高低差。
ガーフィンケル【Harold Garfinkel】  (1917 -  )アメリ

力の社会学者。社会学の潮流の一つであるエスノメソドロジーを開拓。全加芬克尔(1917 ——  )。美国社会学家，开拓了社会学流派之一的本土方法论。
カーフェリー〔◉car+ ferry〕自動車とその乗客を同時に運ぶ船。乗客だけも乗せる。全车辆渡轮，汽车轮渡。同时运载汽车与乘客的渡轮，乘客也可单独搭乘。
カーブじゃく【一尺】  洋裁用具の一。曲線を引くのに用いる定規。全曲尺。西式裁剪用具之一，用于画曲线的规尺。
カーフスキン【calfskin】  子牛のなめし革。皮質がよく,コート・ハンドバッグ・靴などに用いられる。全小牛皮。用小牛的皮鞣制的皮革，皮质优良，可用来制作大衣、提包、鞋等。
カーブミラー 〔◉curve+ mirror〕見通しの悪い曲がり角に設置する凸面鏡。全弯道反光镜。设置在视野不好的拐弯处的一种凸镜。
ガーベー【Marcus Garvey】  (1887——1940)ジャマイカの社会運動家。世界黒人地位改善協会を創設。また，アフリカへの帰還運動を唱道。全贾维(1887——1940)。牙买加社会活动家，成立全球黑人促进协会，并倡导回归非洲的运动。
カーペット【carpet】  絨缎膜’。敷物。全地毯,铺垫织物。
ガーベラ【gerbera】  キク科の多年草。南アフリカ原産。初夏に葉間から約30cmの花茎を出し,頂に頭状花を1個つける。一重と八重があり,花色は紅·黄·白·桃など。花壇および切り花用。全大丁草。菊科多年生草本，原产南非。初夏叶间抽出约30cm的花茎，茎顶着生一朵花，头状花序。有单瓣和重瓣之分，花色有红、黄、白、粉红等。多用于布置花坛和切花。
カーペンター【carpenter】  大工。全木匠。
カーペンター【Edward Carpenter】  (1844—1929)イギリスの詩人·評論家。詩「民主主義に向かって」，自伝「わが生涯と夢」など。全卡彭特(1844——1929)。英国诗人、评论家，著有诗歌《走向民主》、自传《我的生涯与梦想》等。
カーペンターズ【Carpenters】  アメリカのバンド。1960年代の後半からリチャードとカレンのカーペンターズ兄妹を中心に活躍。83年カレンの夭折で解散。全卡朋特乐队。美国的乐队，从20世纪60年代后半期以理查德和卡伦的卡朋特兄妹为核心十分活跃。1983因卡伦的早逝而解散。
カーポート【carport】  屋根と柱だけの簡便な車庫。全简易汽车棚。只有顶篷和柱子的简易车库。
カーボベルデ【Cabo Verde】 アフリカ大陸の西方,セネガル沖の大西洋にあるベルデ岬諸島からなる共和国。1975年ポルトガルから独立。住民はムラート。首都プライア。正称,カーボベルデ共和国。全佛得角。由位于非洲大陆西方，塞内加尔近海大西洋中的佛得角群岛组成的共和国。1975年摆脱葡萄牙而独立。居民为葡非混血种人。首都普拉亚。正称佛得角共和国。
カーボランダム【Carborundum】  炭化珪素!“SiCの商標名。研磨剤や耐火材に利用する。全金刚砂。碳化硅SiC 商标名，用于研磨剂、耐火材料等。
カーボン【carbon】  ①炭素。全碳。‖②電極に使う炭素棒。全碳精棒。用于电极的碳棒。∥③「カーボン紙」の略。全「カーボン紙」之略。
カーボンし【一紙】  複写に用いる紙。油・蟻?・顔料を混合し,薄い雁皮紙などの片面または両面に塗ったもの。カーボン-ペーパー。炭素紙。全复写纸。用于复写的纸，将油、蜡、颜料混合，涂于薄雁皮纸的单面或双面而成。
カーボンしゃしん【一写真】  カーボン-ブラックを混入したゼラチン液を紙またはガラス板上に塗布し,重クロム酸カリウム液に浸して感光性を与え,ネガを焼き付けたのち他の紙に転写し，温水現象して陽画を得る技法。また，その陽画。全碳素印像，碳素印相。此技法首先将混入碳黑的明胶液涂布于纸或玻璃板上，然后浸入重铬酸钾液中赋予其感光性，在负片曝光后，转印到其他纸上，最后利用温水显影得到正片的技法。亦指其正片。
カーボンデーティング【carbon dating】  放射性炭素年代测定法
カーボンナノチューブ【Carbon nanotube】  層状構造の炭素が筒状になった分子。1991年(平成3),飯島澄男が発見。幾何学的な形状に対応して電気的な性質が変化することや,極めて微小なカプセル状の構造を取り得ることなどから,新素材として注目される。全碳纳米管。层状构造的碳呈筒状的分子，于1991年(平成

3)由饭岛澄男发现。因通过对应几何学上的形状而电的性质发生变化和取得极微小的胶囊状构造等原因，使其作为新原材料而引人注目。
カーボンファイバー【carbon fiber】 ()炭素縑維
カーボンブラック【carbon black】  天然ガス・石油・木材などの不完全燃焼または熱分解によって得られる炭素の微細な粒子。黒色顔料として墨・印刷インクなどの製造に用いるほか、生ゴム強化用の添加剤として用いる。油煙墨。全碳黑。通过天然气、石油、木材等的不完全燃烧或通过热分解作用获得的碳的细微粒子。除作为黑色颜料用来制造墨、印刷油墨外，还用作强化生橡胶的添加剂。
カーボンマイクロホン【carbon microphone】  炭素粒間の接触抵抗が,音圧によって変わることを利用したマイクロホン。電話機に用いられる。全碳精传声器。利用碳粒间的接触电阻因声压的不同而变化这一原理制成的传声器。用于电话机中。
カーマ【梵kāma】  インド神話で,愛欲·恋愛の神。古くリグ・ベーダでは,宇宙創造の原動力とされた。全爱神，伽摩。印度神话中爱欲与恋爱之神，在古代经籍《梨俱吠陀》中被称为创造宇宙的原动力。
カーマ【kerma】  中性子やX線のような非荷電電離粒子が物質に照射される際，物質中に放出される全荷電粒子の初期の運動エネルギーの総和を,単位体積あたりで表した量。単位は吸収線量と同じグレイを用いる。全比释动能。当中子、X射线这类非带电粒子照射物质时，该物质中释放出的全部带电粒子的初期动能总量以单位体积所表示的量。单位采用与吸收剂量相同的葛莱。
カーマイン【camine】  めカルミン
カーマインレッド【carmine red】  洋红色。えんじ色。全洋红色，胭脂红。
カーマスートラ【梵 Kămas ūtra】 サンスクリット語の韻文で書かれたインド最古の性愛書。4世紀頃,バーツヤーヤナの作といわれる。文学的価値も高い。全《性爱经》。印度最早的描写性爱的书籍，用梵文的韵

【力】



<408>
ガーラーかい	408


文写成。成书于4世纪，作者瓦兹耶耶那。文学价值也较高。
ガーラ【gala】  お祭り。特別興行。ギャラ。→ガラコンサート全欢庆，特别演出。
カーラー【curler】 毛髪をカールさせる円筒形の用具。全卷发夹。用于卷发的一种圆筒形的器具。
カーライル【Thomas Carlyle】  (1795——1881)イギリスの評論家・歴史家。ドイツ-ロマン主義文学に傾倒。著「衣裳哲学」「フランス革命史」など。全卡莱尔(1795——1881)。英国评论家、历史学家，热衷于德国浪漫主义文学。著有《旧衣新裁》《法国革命史》等。
カーラッシュ【Curlash】  上まつ毛をカールさせるための道具の商品名。全睫毛夹，睫毛弯卷器。使上睫毛弯卷的器具的商品名。
カーリース【car lease】  自動車の質貸。オート-リース。全汽车租赁。
カーリーヘア【curly hair】  髪形の一。全体をカール(巻き毛)で構成する。全多卷式发型。满头都是发卷的发型。
カーリーヘア


カーリダーサ【Kalidgasa】 4~5世紀にかけて活躍したインドのサンスクリット語の詩人·劇作家。戲曲「シャクンタラー」が有名。全迦梨陀娑。活跃于4~5世纪的印度梵语诗人、剧作家，戏剧《沙恭达罗》很著名。
ガーリック【garlic】  ニンニク。全大蒜。
ガーリックソルト【garlic salt】  ニンニクの粉末と食塩を混ぜた調味料。ガーリック塩。全蒜粉盐。将大蒜的粉末和食盐混合的调味料。
ガーリックトースト【garlic toast】  ガーリック-バターを塗ってオーブンで焼いたフランス‐パン。ガーリック-ブレッド。全蒜味面包。涂上蒜味黄油用烤箱烘烤的法式面包。
カーリット【Carlit】  土木作業などに使う過塩素酸塩爆薬の商標名。全高氯酸铵。土木作业等使用的高氯酸盐炸药的商标名。
カーリング【curling】  氷上スポーツの一。4 人一組みの2チームで,円盤状の重い石を滑走させリンクの両端にある円の中に入れて得点を争う競技。滑りをよくし,方向を変えるため,進路をほうき(ブルーム)で掃く。全冰上溜石，掷冰壶。冰上运动的一种，四人为一组的两队，设法使圆盘状砥石(冰壶)滑入场冰两端的圆圈中，看谁得分多的比赛。为便于滑行并改变方向，用扫帚清扫(冰刷)冰道。



カール【curl】スル 髪の毛に巻きぐせをつけること。また,巻きぐせのついた髪の毛。巻き毛。全卷发。使头发卷曲，亦指卷曲的头发。
カール【ド Kar】  氷河の浸食作用によって山頂近くにできた半円形の窪地。日本では飛驒山脈や日高山脈に見られる。圏谷野。全冰斗，冰坑，围谷。因冰川的侵蚀作用在山顶附近形成的半圆形的洼地。见于日本飞弹山脉、日高山脉等。
カール【Karl】  ドイツ語の男子名。全德语的男子名。∥①(大帝)(742—814)フランク王国カロリング朝の国王(在位 768——814)。西口——空帝(在位 800——814)。ピピンの子。ゲルマン諸部族を統合,教皇より西ローマ皇帝の帝冠を受ける。中央集権をめざして法制を整備，学者を保護し学芸を振興してカロリング‐ルネサンスを現出。シャルルマーニュ。チャールズ。全查理(曼)大帝(742—814)。法兰克王国加洛林王朝的国王(在位768—814),西罗马皇帝(在位800—814)，丕平之子。统一日耳曼各部落，接受教皇赐予的

西罗马皇帝的王冠。为实现中央集权致力于法制建设，并保护学者、振兴学术与艺术，开创了加洛林文艺复兴时代。‖②(4世)(1316——1378)神聖ローマ皇帝(在位1347—1378)。国制を固めるため金印勑書を発布。アビニョン捕囚中の教皇帰還を実現。全査理四世(1316——1378)。神圣罗马帝国皇帝(在位 1347——1378)，为巩固国制颁布金玺诏书，并使囚禁于阿维尼翁的教皇迁回罗马。‖③(5世)(1500—1558)神聖口ーマ皇帝(在位1519——1556)。スペイン王としてはカルロス1世(在位 1516—1556)。スペイン・ドイツにまたがるハプスプルク王国を形成。宗教改革に反対したが,アウグスブルクの宗教和議で新教を認め退位。全查理五世(1500——1558)。神圣罗马皇帝(在位1519—1556),西班牙国王查理一世(在位 1516—1556)。建立地跨西班牙和德国疆域的哈布斯堡王朝。反对宗教改革，但最后签署《奥格斯堡宗教和约》，承认新教并退位。
ガール【girl】  少女。若い女。→ボーイ全少女,姑娘。年轻女子。
ガール【Gard】 ①フランス南部の県。県都ニーム。全卡尔。法国南部的省，省会尼姆。|②フランス南部の川。セベンヌ山脈に発して南東流し,ローヌ川に合流。全卡尔河。法国南部的河流，发源于塞文山脉后流向东南，汇流于罗纳河。
カールグレン【Bernhard Karlgren】  (1889——1978)スウェーデンの言語学者。中国語学の進展に寄与。著「中国音韻学研究」「中国の文字」など。中国名，高本漢。全高本汉(1889—1978)。瑞典语言学家，对汉语学的发展做出贡献，著有《中国音韵学研究》《中国的文字》等。
カールこ【一湖】 カールに水がたまってできた湖。全冰斗湖。冰斗中积水形成的湖。
ガールスカウト【Girl Scouts】 アメリカのジュリエット夫人が1913年にイギリスのガール-ガイドにならって創設した少女訓育団体。日本では1920年(大正9)に東京などで日本女子補導団として始められた。全女童子军。美国的朱丽叶夫人仿照英国的女童子军于1913年创立的少女训练教育团体。日本于 1920 年在东京等地也出现了类似的团体，初名为日本女子辅导团。
カールスルーエ【Karlsruhe】  ドイツ南西部,ライン川の東岸に接する都市。計画的に作られた放射同心円状の形態の都市として有名。機械工業が盛ん。全卡尔斯鲁厄。德国西南部、莱茵河东岸的城市。该市因规划成放射性同心圆状而闻名。机械工业兴盛。
ガールのすいどうきょう【一の水道橋】〔 Pont du Gard〕フランス南部,ニームのガール河に架かるローマ時代の水道橋。紀元前20年頃建造。高さ49m,長さ275mの3層のアーチ構造で,水路は最上層にある。全罗马水渠桥。法国南部，架于尼姆的卡尔河上罗马时代的水渠桥。约公元前20年建造，高49m，长275m的3层拱结构，水渠位于最上层。
ガールハント  〔◉girl+ hunt〕男性が遊び相手の若い女性を探すこと。→ボーイ-ハント全猎艳,猎女。男性寻找玩乐对象的年轻女性。
カールフェルト【Erik Axel Karlfeldt】  (1864——1931)スウェーデンの新ロマン派の民族詩人。故郷ダーラルナ地方の自然を抒情味豊かにうたった。代表作「フリドリンの歌」全卡尔菲尔特(1864——1931)。瑞典新浪漫派民族诗人，以充满抒情的笔触讴歌故乡达拉纳的自然风光。代表作《荒地和爱情之歌》。
ガールフレンド【girl friend】  女友達。全女朋友。
カールマールのかいめい[一の会盟】 デンマークのマルグレーテ女王が,スカンジナビア全土平定後1397年に妹の孫エーリックをデンマーク・ノルウェー・スウェーデンの共通の王として認めさせたこと。1523年にスウェーデンの再独立により崩壊した。全卡尔马联合。丹麦的玛格丽特女王平定斯堪的纳维亚全境之后，于1397年通过该联合使其妹之孙埃立克成为丹麦、挪威、瑞典共同的国王。1523年瑞典重新独立，该联合遂告崩溃。
カールマルテル[Karl Martell]  (688頃——741)メロビング朝フランク王国の宮宰。トゥール-ポアティエの戦いでイスラム軍を撃退。737年以後,王空位のまま全権を握り,ビピンによるカロリング朝樹立の基礎を確立。全查理·马特(约688—741)。法兰克王国墨洛温王朝的宫相，在图尔-普瓦捷战役中击退伊斯兰军队。737年之后王位无人，其大权在握，为丕平建立加洛林王朝奠定了基础。

かあん【何晏】  (? —— 249)中国,三国時代魏ぎの学者·思想家。王弼昭らと魏・晋時代の老荘思想流行の端緒を開いた。著「論語集解:こ」全何晏(? — 249)。中国三国时期魏国的学者、思想家，与王弼等为魏晋时代老庄思想的传播开先河。著有《论语集解》。
カーン[Louis Isadore Kahn】  (1901——1974)アメリカの建築家。エストニア生まれ。明快な造形と禁欲的な哲学を反映した作風で知れらる。代表作にリチャーズ医学研究所·ソーク生物学研究所·キンベル美術館などがある。全路易·康(1901——1974)。美国建筑家,生于爱沙尼亚。以反映明快的造形和禁欲的哲学的作风而知名，代表作有理查德医学研究中心、索克生物学研究所和耶鲁大学美术馆等。
カーン[Jerome Kem】  (1885——1945)アメリカのポピュラー-ソング作曲家。代表作はミュージカル「ショー.ボート」全克恩(1885——1945)。美国的流行歌曲作曲家，代表作有音乐喜剧《演出船》。
ガーンジー【Guemsey】  乳牛の一品種。イギリスのガーンジー島が原産。乳には脂肪が多く,バターの製造に適する。ゲルンジー。全格恩西奶牛，格恩西种乳牛。奶牛的一种，原产于英国的格恩西岛。牛奶中脂肪含量高，适合制造黄油。
ガーンジーセーター【Guernsey sweater】  イギリス南端ガーンジー島のフィッシャーマン-セーター。未脱脂の毛糸を4本の編み棒で筒状に編むのが特徴。家紋に相当する柄が胸部に編み込まれ,前後の区別がない。全格恩西毛衣，根西衫。英国南端格恩西岛的一种水手衫式毛衣，特点是用4 根织针将未脱脂的毛线织成筒状。胸部织有相当于家徽的花纹，无前后区别。
かい【甲斐】 その行為に値するだけの値打ちや効果。全值。值得采取某种行动的价值与效果。Ⅱ「苦労の一がない」全白辛苦。
かい【甲斐】旧国名の一。山梨県全域にあたる。甲州。全甲斐。旧国名之一，相当于山梨县全境。
かい【貝】  ①かたい貝穀院をもった軟体動物の総称。二枚貝·巻貝誌·角貝ぷなどを含む。全贝。具坚硬贝壳的软体动物的总称，含两扇贝、螺、角贝等。∥②貝殼。全贝。贝壳。‖「一細工」全贝工艺品。
かい【峡】山と山との間。山間の狭く細長い土地。全山峡。山与山之间，山间狭长的土地。
かい【買い】 ①買うこと。また,買う人。全买,买方,买主。购买，亦指购买的人。‖「安物——」么买便宜货。‖②相場の値上がりを予想して買うこと。→売り全买入，买进。预计行情看涨而购买。
かい【櫂】 船具の名。船をこぎ進めるのに使う。木製で上半分は丸い棒，水中に入る部分は平らに削ってある。和船用のものは握る側にT字形の短い柄がある。全棹，桨。船具的名称，划船推进的用具。木制，上半部分为圆棒，入水中的部分削为扁平状。日式船桨手握侧有T字形的短柄。
かい【回】 ①ある事柄を反復して行う時の一つのまとまり。全回，次。某事情反复进行时的一个段落或归结。Ⅱ「一を重ねる」全多次;再次。‖②(接尾)度数。順序を数える語。全回。计算次数、顺序的量词。‖「5——」全五回。
かい【会】  ①一定の目的をもって多くの人が集まること。また,その集まり。集会。会合。全会,集会,会议。许多人为了一定的目的聚集在一起，亦指这种聚集。‖②目的や趣味·学問などを同じくする人々が組織する団体·組織。全会。由目的、趣味、学问等相同的人组成的团体、组织。‖「野鳥の一」全野鸟会。
かい【戒】  ①いましめ。訓戒。全戒,训戒。劝戒。‖②〔梵語から〕仏教の信者が守るべき行動の規範。戒律。禁戒。全戒。意指佛教徒应遵守的行为规范。
かい【怪】 ふしぎなこと。あやしいこと。全怪。不可思议的事，奇怪事。‖「山荘の一」全山庄之怪。
かい【界】①生物を分類する際の最高次の区分。動物界と植物界などに分ける。全界。生物分类时的最高一级划分，分为动物界和植物界等。∥②地質時代を区分する時の「代」に相当する期間に堆積した地層。例えば古生代に堆積した地層は古生界という。全界。指相当于区分地质年代的“代”期间内形成的地层，例如古生代形成的地层叫古生界。‖③さかいめ。境界。全界。交界线。∥④限られた範囲。また,社会。全界。限定的范围，亦指社会。||「経済一」全经济界。
かい【階】 ①①多層の建築物のひとつの層。全层。多层建筑的一层。Ⅱ「最上一」全最上层；顶层。‖②地質時代を区分する時の「期」に相当する期間に堆積した地層。全阶。区分地质年代的“期”时间内形成的地


<409>
409	かい-かいいん


层。‖②(接尾)建築物の層を数える語。全层。计算建筑物楼层数的量词。‖「3——建て」△三层建筑。
かい【解】  ①説明。解积。全解,解释。说明。‖②〔数〕〔 solution〕方程式を成り立たせる未知数の値(根)。不等式を成立させる未知数の値,またそのような値全体の集合。または，微分方程式などを満足する関数。全解。使方程式得以成立的未知数的值(根)，使不等式得以成立的未知数的值，亦指这种未知数全体值的集合，或者满足微分方程式等的函数。∥③与えられた問題の答え。全解，解答。所给问题的答案。
かい【下位】 ①地位や順位などが低いこと。全下位,下级，低档，下属。指地位和序位等低下。‖②〔論〕ある概念が他の概念に包括される関係にあること。→上位全下位，从属。一概念包含于他概念之中。
かい【下意】  しもじもの者の意思。大衆の考え・意見。民意。→上意全下意。庶民的意愿，大众的想法、意见。Ⅱ「一上達」全下意上达。
かい【歌意】歌の意味。全歌意。歌的意思。‖「一を説く」全说明歌的意思。
かい【隗】   郭隗:
ーより始めよ  〔「戦国策」にある郭隗ぶの故事。隗が燕の昭王に,賢臣を求めるならまず自分のようなっまらない者を登用せよ,そうすれば賢臣が次々に集まって来るだろうと言ったことから〕全请自隗始。〔《战国策》中郭隗的故事。郭隗对燕昭王说，要想求得贤臣，须首先任用自己这样的庸碌之辈，这样贤臣才会接踵而至〕‖①遠大な事をするには,手近なことから始めよ。全从小事做起。若要成大事，须从身边的小事做起。‖②転じて,事を始めるには,まず自分自身が着手せよ。全从我做起。欲做某件事，须从自身做起。
カイ【chi;X·X】  Oキー
がい【垓】  数の単位。京:の1万倍。10の20乗。〔塵劫記〕全垓。数的单位, “京”的1万倍,10²⁰。
がい【害】  ものごとのさまたげとなるような悪いこと。→益全害，损害。对事物有妨碍的坏事。全「健康に一がある」全有害健康。
がい【蓋】 かさ。おおい。全盖,盖儿,罩子。遮盖物。
がい【我意】  自分の考えを押し通そうとする気持ち。強情。わがまま。我”。全吾意，任意，己见。一意孤行，固执己见。
がい【画意】画中に示された意味。全画意。画中所表示的意思。
がい【賀意】祝う心。祝意。全贺意，贺枕。祝贺的心意。
がい【甲斐】(接尾)  〔「かい」の連濁〕①その行為の結果としての効果·価値·張り合いなどの意を表す。全值得，意义。表示某行为结果所值的效果、价值、用处等意思。‖「頼みー」全值得一求。‖「苦労のしー」全辛苦的价值。‖「生き—」全生存的意义。‖②そのものにふさわしい実質が発揮されるの意を表す。全够本。表示相应的实质部分得以发挥之意。||「年一もなく」全白活了。‖「友達——」全够朋友。
ガイ【guy】  男。やつ。全男人,家伙。‖「タフー」全硬汉。
ガイア【Gaia】 ①ギリシア神話で,大地の女神。カオス(混沌)から生まれて,ウラノス(天空)を生んだ。口ーマ神話ではテルス。ゲー。全盖娅(又译该娅)。希腊神话中的大地女神，从混沌中生出后又生出乌拉诺斯(苍天神)。相当于罗马神话中的忒卢斯。‖②巨大な生態系としての，地球をいう語。全盖娅。指作为巨大生态系统的地球。
ガイアかせつ【一仮説】〔 Gaia hypothesis〕J=E=ラブロックが提唱したエコロジーの仮説。地球の生物と無生物，すなわち大気圏·海水圏·岩水圏·生物圏が一つの大きな恒常的システムを形作っているとする。全盖亚假说。由拉伍洛克提出的生态学假说。认为地球上的生物和非生物，即大气圈、海洋、地表岩石及陆水、生物圈构成一个大的恒常的系统。
かいあく【改悪】スル 物事を改めて,かえって前よりも悪くすること。→改善全改得更不好，改坏，恶化，变坏。改变事物，结果反而比以前更坏。
がいあく【害悪】 他の害となるような悪事。害毒。全贻害，危害。可带来其他祸害的坏事。‖「世に一を流す」全贻害社会。
かいあげ【買い上げ】  ①買いあげること。全采购,征购。‖②買ってくれることを,売り手の側から買い手に敬意をもっていう語。全买，购买。卖方向买方表示敬意的用语。「おーの品」全您买的东西。

かいあげしょうかん【買上償還】  0買入消却
かいあ・げる【買い上げる】(動下一)  官公庁などが民間から買い入れる。全采购，征购。官方等从民间采买。
かいあさ・る【買い漁る】(動五)  あちこち回って買い集める。全收购，搜购。四处奔波收集购买。‖「古書を一・る」全搜购古籍。
がいあつ【外圧】 外部からの強要しようとする力。特に，外国からの軍事上·政治上の圧力。→内圧全外压。来自外部强制性的力量，尤指来自外国的军事上、政治上的压力。
ガイアナ【Guyana】  南アメリカの北東部,大西洋岸にある国。1966年独立。首都ジョージタウン。ボーキサイト・金・ダイヤモンドを産する。住民はインド人と黒人。主要言語は英語・ヒンディー語。正称,ガイアナ協同共和国。全圭亚那。位于南美洲东北部、大西洋岸的国家，1966年独立，首都乔治敦。出产矾土、黄金、钻石。居民为印度人后裔和黑人。主要语言为英语和印地语。正称圭亚那合作共和国。
かいあわせ【具合わせ】  ①平安時代の物合わせの一種。左右二組みに分かれ,それぞれ貝を出して合わせ,その形・色・大きさ・珍しさなどの優劣を争う遊戲。全对贝壳，赛贝壳。平安时代对物游戏的一种。分为左右两组，分别出具贝壳，形状、颜色、大小、珍奇度等具佳者为胜。‖②平安末期から起こった遊戲。360個の蛤器の貝殼を両片に分かち，一片を地員に"，一片を出貝點といい,地貝はすべて甲を上にして伏せ,これに出具を1個ずつ出して合わせ,対になる貝を多く合わせ取った者を勝ちとした遊戲。後世,合わせる便宜上,貝の裏に絵や歌を書いた。かいおおい。全对贝壳。平安末期兴起的一种游戏。将360个文蛤分别分成两壳，一壳叫地贝，另一壳叫出贝，地贝的壳面均朝上而扣置，然后用出贝一个个与其相对，对上的贝壳最多者为胜。后世，为了方便起见，贝壳内面增添了绘画与和歌。
かいあん【改案】  案を改めること。また,改めた案。                                                       全修正案。修改方案，亦指修改过的方案。
かいい【介意】スル 気にかけること。全介意。心里在意。
かいい【会意】漢字の六書どの一。2字以上の漢字を組み合わせ,それぞれの意味をも合わせて一字の漢字とすること。「日」と「月」を合わせて「明」とし,「車」を三つ合わせて「轟」とするなど。全会意。汉字六书之一，由两个以上的意思各异的汉字组成一个新的汉字。例如，“日”和“月”组成“明”，三个“车”组成繁体字“轟”。
かいい【乖違】スル そむきたがうこと。全乖违。违背或背离。‖「人の道に一する」全乖违人道。
かいい【怪異】  ①ばけもの。妖怪。全鬼怪,妖怪。‖②あやしいこと。不思議なこと。全怪异,怪诞。奇怪，不可思议的事。‖「一現象」全怪异现象。
かいい【海尉】海上自衛隊の自衛官の階級名。海佐の下，海士の上。一・二・三等に分かれる。全海尉。海上自卫队自卫官的军衔名称，居海佐之下、海士之上，分为一、二、三等。
かいい【階位】官位の等級。階級。位階。全级別，阶位。官位的等级。
かいい【魁偉】 体格や顔つきが人並みはずれて大きく，立派であること。全魁伟。体格、长相非同一般，很有气势。‖「容貌——」全容貌魁伟。
がいい【害意】  人に危害を加えようとする心。害心。悪意。全歹意，恶意，害人之心。欲加害于人的用心。‖「一をいだく」全怀有害人之心。
かいいき【海域】  ある区切られた範囲内の海面。全海域。某划定范围内的海面。
がいいちがい【咳一咳】  一声せきばらいをすること。全咳一咳。假咳一声。
かいいぬ【甲斐犬】  イヌの一品種。肩高45cmほどの中形犬。山梨果(甲麦国)の産。獵用。天然記念物。全甲斐犬。狗的一个品种，肩高约45cm的中型犬。山梨县(甲斐国)产。狩猎用。列为天然纪念物。
かいいぬ【飼い犬】  人が飼っている犬。全家犬,饲养犬。人饲养的狗。
一に手をかまれる ふだん目をかけていた者から思いがけず，害を受ける。全被所养狗咬手；遭恩将仇报。平时对其予以关照，不料反受其害。
かいいもじ【会意文字】2字以上の漢字の字形·意味を合わせて作られた漢字。全会意字。将两个以上的汉字的字形、字意合在一起形成的汉字。

かいいれ【買い入れ】  買い入れること。全买进,购入。指采购。
かいいれげんか【買入原価】  商品を買い入れた時の値段。買い値。全购货成本，进货成本，买入成本。购买商品时的价格。
かいいれしょうかん【買入償還】  ◇買入消却
かいいれしょうきゃく【買入消却】  ①债券(国债·社債など)の償還方法の一。償還期限以前に債券を市中から買い入れて消却すること。買入償還。買上償還。全收购消除。债券(国债、公司债等)的偿还方法之一，在偿还期限之前从市场上购入债券予以消除。‖②减資の方法の一。市場から自己の発行した株式を買い入れて消却すること。全收购消除。减资方式之一，从市场上购入自己发行的股票而消除。
かいい・れる【買い入れる】(動下一)  代金を支払って,品物を自分のものにする。全购买，收购，采购。支付价金使物品归自己所有。‖「原料を一・れる」全购买原料。
かいいん【会員】  会を構成しているひと。会に加入している人。全会员。会的成员，人会的人。‖「名誉一」全名誉会员。
かいいん【改印】スル 別の印鑑に変えること。特に,届け出ていた印鑑を変えること。全改换印鉴。变更为别的印鉴，尤指改换预留印鉴。‖「一届」全改换印鉴报告。
かいいん【拐引】スル 人をだまして,他所に連れて行くこと。誘拐。全拐骗。用欺骗的手段将人带到其他地方。
かいいん【海員】船舶で，船長以外の乗組員。→船員全海员。船舶上除船长之外的船员。
かいいん【開院】スル 「院」とつく名称の機関・施設などを新設して,業務を始めること。また,その日の仕事を始めること。→閉院全开院。新设以“院”命名的机构、设施等开展业务，亦指开始一天的工作。
かいいん【誨淫】  みだらなことを教えること。全诲淫。教唆淫秽的事情。
【力】



<410>
がいいん-かいがい	410


がいいん【外因】  物事について,その外部から生じた原因。→内因至外因。事物所产生的外部原因。
かいいんじ【海印寺】韓国南部，慶尚南道伽倻山蒙にある寺。通度寺・松広寺とともに，韓国三大寺の一。802年新羅：“哀荘王代に創建。高麗版大蔵経の印板を所蔵。全海印寺。位于韩国南部庆尚南道的伽倻山的寺院。与通度寺、松广寺齐名，为韩国三大寺之一。在802年新罗哀庄王时代创建。藏有高丽版《大藏经》的印版。
がいいんぶ【外陰部】  外性器
かいう【快雨】気持ちのよい雨。全快雨。令人心情舒畅的雨。
かいう【海宇】〔「宇」は天地四方の意〕一国内。国中。海内尔：。全海宇，国内。〔“宇”是天地四方的意思〕一国之内。
かいう【海芋】植物，カラーの別名。全海芋。植物水芋的别名。
かいうけ【買い受け】  買い受けること。→売り渡し全购货，承购，买进。买到手。
かいうけしょう【買受証】  買い主側から売り主に渡す壳買契約証。全购货合约。买主向卖主提供的买卖合同证书。
かいう・ける【買い受ける】(動下一)  買って引き取る。買い取る。全买受，买取。承购。
かいうさぎ【飼いえ】  ヨーロッパ原産のアナウサギを家畜化し改良したもの。イエウサギ。全家兔,饲养兔。将原产欧洲的穴兔家畜化并经改良的兔类。
ガイウス【Gaius】  2 世紀のローマの法学者。著「法学提要」。生没年末詳。全盖尤斯。2世纪罗马的法学家，著有《法学纲要》，生卒年不详。
かいうん【海運】(海上を)船舶で旅客·貨物などを運ぶこと。全海运。在海上用船舶运送旅客、货物等。‖「——業者」全海运业者。Ⅱ「——国」全海运国。
かいうん【開運】  運が開けること。幸運に向かうこと。全交好运，走运，开运。世运敞开，走向幸运。|「一のお守り」全走运护身符。
かいうんどうめい【海運同盟】  海運業者どうしが,過当競争を回避する目的で，運質·運送条件などを協定した国際的なカルテル。全海运同盟。海运业者为避免竞争过于激烈，通过协定将运费、运输条件等统一起来的国际性卡特尔。
カイエ【フ cahier】  ノートブック。練習帳。全笔记本,练习本。
かいえき【改易】スル 現任者を解職して新たな者を任ずること。中世以降,刑罰の一種と見なされるようになり，江戸時代には武士の所領や家禄·屋敷を没収し，士籍から除くことをとう。全改易。罢免现在职者任命新人。中世以后视为一种刑罚，江户时代指没收武士的领地、家禄房产，开除士籍。
かいえん【海淵】  海溝中にある最深部。マリアナ海溝にあるチャレンジャー海淵(10924m)が世界最深。全海渊。位于海沟的最深部。位于马里亚纳海沟的斐查兹海渊(10924m)世界最深。
かいえん【海燕】  ウミツバメ。全海燕。叉尾海燕。
かいえん【開園】スル ①動物園·植物園など「園」とつく名称の施設·場所をあけて,一日の業務を始めること。全开园，开放，开门。动物园、植物园等以“园”命名的设施、场所开始一天的业务。‖②動物園や幼稚園などを新設して，開業すること。→閉園全开园。新建动物园、幼儿园等后开业。
かいえん【開演】スル 演劇や演奏などを始めること。→終演全开演。开始演剧、演奏等。
がいえん【外延】〔論〕〔 extension〕ある概念がとらえる事物ないしその集合。例えば「動物」の外延は人間・犬·猿など。→内包→概念全外延。某概念所包含的事物及其集合。例如“动物”的外延为人类、狗、猴等。
がいえん【外炎】  ほのおの外層。酸素の供給が十分で完全燃焼し，温度が高い。酸化炎。→内炎→炎肾全外焰。火焰的外层，因氧的供给充分得以完全燃烧，温度较高。
がいえん【外苑】  神宮・皇居の外側にある付属の庭園。→内苑全外苑，外围庭园。神宫、皇宫外侧的附属庭园。Ⅱ「明治神宮——」全明治神宫外苑。
がいえん【外縁】  外側のへり。外側にそった部分。外まわり。外周。全外缘。外侧的边缘，沿外侧的部分。
かいえんたい【海援隊】幕末，坂本竜馬らが長崎で組織した貿易ならびに政治結社。1864年創設。西国諸藩，特に薩長両藩のために物資の輸送や西洋の武器。船舶の輸入などに当たった。全海援队。幕府末期坂本

龙马等在长崎成立的贸易、政治结社。1864 年创设。负责向西国诸藩特别是萨长两藩运送物资、进口西方的武器、船舶等。
カイエンペッパー【cayenne pepper】  赤いトウガラシの実を干して粉末にした香辛料。辛味が非常に強い。フランス頷ギアナの都市カイエンヌ原産。全卡宴辣椒粉。将红辣椒干燥制成粉末的香辛料，辣味非常浓烈，原产法属圭亚那的城市卡宴。
がいえんりょう【外延量】  同一種類の,加え合わせることのできる量。長さ・面積・容積などの類。→内包量全外延量。同一种类的可相加的量，如长度、面积、容积等类别。
かいおうせい【海王星】〔 Neptune〕太陽系の第八惑星。太陽からの平均距離約45億 km。公転周期約165年。赤道半径2万4800km。質量は地球の約17倍。衛星は8個が知られている。全海王星。太阳系第八行星，距太阳的平均距离约45亿 km，公转周期约165年，赤道半径24800km，质量约为地球的17倍，卫星已知有八颗。
かいおき【買い置き】スル 買って、しまっておくこと。全储购。买入存放。「タバコの一」全储购香烟。
かいオプション【買い一】  めオプション取引
かいオペレーション【買い一】  公開市場操作の一。中央銀行が市場(市中銀行)から債券を買い入れて、資金を放出し，金融緩和などの通貨調整をすること。買いオペ。→売りオペレーション全购进业务。公开市场运作之一，由中央银行从市场(市中银行)购入债券，并放出资金，进行缓和金融等的通货调整。
かいおれくぎ【掻い折れ釘】 頭部が少し折れ曲がって，かぎ状をした大釘。全曲头钉。头部稍有弯曲，呈钩状的大钉子。
かいおん【回音】  ゆターン④
かいおん【快音】  胸のすくような,さわやかな音。多く野球で,打球の音についていう。全清脆声音,快音。听起来舒畅悦耳的声音，多指棒球击球时的声音。
かいおんじちょうごろう【海音寺潮五郎】   (1901——1977)小説家。鹿児島県生まれ。国学院大卒。「天正女合戦」など多くの大衆小説がある。「平将門」以降は歴史小説へと脱皮し,「天と地と」「西郷隆盛」などを著す。全海音寺潮五郎(1901——1977)。小说家,生于鹿儿岛县，国学院大学毕业。著有《天正女会战》等许多大众小说。《平将门》之后，开始创作历史小说，著有《天与地》《西乡隆盛》等。
かいか【怪火】 ①原因不明の火事。放火と疑われるような火事。全怪火。起因不明的火灾，有纵火嫌疑的火灾。‖②鬼火・火の玉など，正体不明の火。全怪火。鬼火、火球等真面目不明的火。
かいか【開化】スル 新しい知識が開け文化が進歩すること。全开化。开辟新知识，文化进步。‖「文明一」全文明开化。
かいか【開花】スル ①草木の花が咲くこと。全开花。草木的花朵开放。‖「サクラの——予想」全樱花的花期预测。‖②物事が盛んになること。全开花。事物蓬勃发展。Ⅱ「町人文化が一する」全市民文化蓬勃发展。
かいか【開架】図書館で，閲覧者が書架から自由に本をとりだして閲覧できるようにしたもの。接架。全开架。图书馆可供阅览者自由取书阅读的书架。
かいか【階下】  ①下の階。2階から見て,1階。全下层，楼下。下面的一层，相对于二楼的一楼。②階段の下。階段をおりた所。→階上全阶下，台阶下面。下台阶后的地方。
かいか【槐花】  マメ科の落葉高木エンジュのつぼみ。漢方で動脈硬化症や高血圧症の治療に用いる。全槐花。豆科落叶乔木槐树的花蕾，中医用于治疗动脉硬化症和高血压症。
かいが【絵画】造形美術の一。線や色彩で，物の形·姿や内面的イメージなどを平面上に描き出したもの。絵<。全绘画。造型美术之一，以线条和色彩在平面上描绘物体的形状、姿态以及内在的气质等。
がいか【外貨】①外国の貨幣。特に，国際的な通貨となるものをいうことが多い。全外币。外国的货币,尤指国际性的通货。∥②外国から来る货物。外国の商品。全外国货。来自国外的货物，外国的商品。
がいか【崖下】  がけの下。絶壁の下。全崖下。悬崖下，绝壁下。
がいか【凱歌】 戦いに勝った時に歌う喜びの歌。かちどき。全凯歌。得胜归来时唱的欢快的歌曲。Ⅱ「一をあげる」全高唱凯歌。

がいか【蓋果】  蘋果どの一種。成熟すると果皮が横に割れて上半部が落ちる。マツバボタン・ゴキツルなど。金盖果。蘋果的一种，成熟时果皮横裂而上半部脱落。如大花马齿苋、盒子草等。
がいか【垓下】中国安徽竺省にある古戦場。紀元前202年，楚の項羽が漢の劉邦の大軍に包囲され，四面楚歌のうちに敗れた地。全垓下。位于中国安徽省的古战场。公元前202年，楚王项羽被汉王刘邦的大军包围，在四面楚歌中败北于此。
ガイガー【Hans Wilhelm Geiger】  (1882——1945)ドイツの物理学者。ラザフォードの下で放射能·放射線を研究。金盖革(1882——1945)。德国物理学家，跟随卢瑟福从事放射能、放射线的研究。
ガイガーミュラーけいすうかん【一計数管】〔 Geiger-Müller counter〕放射線検出器の一。金属円筒にアルゴンなどのガスを入れ、その中心に張った金属線と円筒との間に1000ボルト前後の電圧をかけておくと、粒子が入射するたびに封入ガスがイオン化され放電がおこる。この放電を計測して放射線を検出する。1928年ドイツのガイガーとミュラーによってつくられた。ガイガー-カウンター。全盖革-米勒计数器。辐射探测器之一，金属圆筒内充入氩等气体，当对设置在圆筒中心的金属丝和圆筒之间施加1000伏特左右的电压时，每当粒子射入，气体便会离子化，产生放电现象。通过对该放电的测量，可对辐射进行探测。德国的盖革和米勒于1928年发明。
かいかい【開会】スル 会議や催しなどを始めること。→閉会全开会。使会议、集会等开始。
かいかい【怪怪】(形動)  非常に怪しいさま。全怪怪的。非常奇怪。‖「奇奇—」全奇奇怪怪。
かいかい【恢恢】(形動) 大きいさま。大きくて衆を包み入れるさま。→天網に恢恢疎にして漏らさず全恢恢。宏大，宏大而无所不包。
かいがい【海外】海を隔てた外国。外地。全海外。有海相隔的外国。Ⅱ「——旅行」金海外旅行。
がいかい【外海】①陸地に囲まれていない海。そとうみ。→内海上外海。未被陆地所围的海。‖②陸地から遠く離れた海。全外海，远洋。远离陆地的海。
がいかい【外界】  ①まわりの世界。外の世界。外環境。全外界。周围的世界。∥②自我·主観に対して，非我·客観の世界。→内界を外界。相对于自我、主观而言的非我、客观的世界。
かいがいけいざいきょうりょくききん【海外経済協力基金】発展途上国の開発事業のうち資金供給の困難なものに対し，日本輸出入銀行などから投資や融資を行う政府関係金融機関。海外経済合作基金法により，1961年(昭和36)3月発足。OECF。全海外经济合作基金。日本政府的金融机构，针对发展中国家在事业开发中资金供给的困难事项，由日本进出口银行等进行投资和融资。1961 年3月根据《海外经济合作基金法》设立。OECF。
かいがいけいじょうよじょう【海外経常余剩】  経常収支から移転収支を除いたもの。全海外经常收支剩余。从经常收支中除去转账收支的剩余。
かいがいし・い【甲斐甲斐しい】(形)  動作がきびきびしていて,手ぎわがよい。全麻利。动作机敏,干脆利落。|「一·〈働く」全干活麻利。
かいがいしょうひんさきものとりひきほう【海外商品先物取引法】海外商品市場における先物取引の受託等に関する法律の略称。1982年(昭和57)制定。全《海外商品期货交易法》。关于在海外商品市场的期货贸易受托等法律的略称，1982年(昭和57)制定。
カイカイデー【快快的】(副)  〔中国語〕早く。大急ぎで。速やかに。大正時代に用いられた語。全快快的。快，火速，迅速，大正时期用语。
かいがいちょくせつとうし【海外直接投資】  ◇対外直接投資
かいがいとうしほけん【海外投資保険】  輸出保険法に基づき、海外投資における非常危険や信用危険により発生する損失を最高90%まで補填する保険制度。全海外投资保险。基于《出口保险法》，赔付在海外投资中由紧急危险或信用风险发生的损失最高到90%的保险制度。
かいがいとこうきんしれい【海外渡航禁止令】  江戸幕府の鎖国政策の一環をなす法や。1633年朱印船以外の日本船の海外渡航を禁止，次いで35年日本人の渡航を禁止。また，外国より帰国した日本人の死罪を規定。→鎖国全海外渡航禁止令。构成江户幕府锁国政策的一环的法令。1633年除朱印船外禁止所有日本船


<411>
411	かいがい-かいかわ


驶往海外，1635年禁止所有日本人出国，并规定由国外回国的日本人以死罪论处。
かいがいねん【下位概念】〔論〕二つの概念が包括·被包括の関係にある時,包括される方の概念。例えば、「人間」に対する「男」や「女」。低級概念。⇔上位概念全下位概念。当两个概念处于包括与被包括这种关系中时，指被包括方的概念。例如相对于“人类”的“男”和“女”这两个概念。
かいがいぼうえき【海外貿易】   対外会:贸易
かいがいほうそう【海外放送】 外国で受信されることを目的とする放送。多くは短波を使用。国際放送。全对海外广播。以在外国能接收到为目的进行的广播，多使用短波。
かいか・える【買い換える・買い替える】(動下一)  新しく買って,今までのものととりかえる。全更新,买换。新购置后取代旧物。‖「テレビを一・える」△买新电视换上。
がいかきんゆう【外貨金融】  外国にある日本商社·現地法人に対して、外国為替銀行がその国の通貨で行う金融。現地貸し。現地金融。全外币金融。外汇银行针对在外国的日本商社、现地法人以该国的通货进行的金融行为。
かいかく【介殼】  貝殼ぶ。全介壳。贝壳。
かいかく【改革】スル 基盤は維持しつつ,社会制度や機構·組織などをあらため変えること。全改革。在维持现有基础上对社会制度及机构、组织等进行变革。
かいかく【海角】  海に突き出た陸地の先端部。みさき。はな。全海角，岬。突出于海中的陆地的先端部。
かいがく【開学】  学校を開設すること。全办学。开办学校。Ⅱ「---の精神」全办学的精神。
がいかく【外角】  ①〔数〕多角形の各頂点において,1辺とその隣辺の延長とではさむ角。凸多角形の外角の総和は四直角に等しい。全外角。于多边形各顶点，一边与其一邻边的延长线所夹的角。凸多边形外角的总和等于四直角。∥②野球で，本墨べースの，打者から遠い方の側。アウトコーナー。→内角を外角。棒球运动中，本垒远离击球手的一侧。
がいかく【外核】  地球の核のうち,2900km 以深,5100km以浅の部分。地震波のS波が伝わらない。鉄を主とし,ニッケル・珪素”・硫黄などが加わった溶融状態と考えられている。→内核を外核。地核中2900km以下、5100km以上的部分。不传播地震波的 S波。据推测，可能处于一种以铁为主、兼有镍、硅、硫等熔融状态的液态。
がいかく【外殼】外側にある殼！。全外壳。位于外侧的壳。
がいかく【外郭・外廓】  ①外側をとり囲んでいるもの。外側の囲い。囲い。全外围。环绕外側的部分，外侧的周围。‖②城郭の最外部の曲輪が。→内郭全外郭。城郭最外部的城墙。
がいかくだんたい【外郭団体】  官庁などの組織の外部にあって,これと連絡を保ち,その活動や事業を助ける団体。全外围团体。置身政府机构等组织之外，与这些组织保持着联系，并协助其开展活动、发展事业的团体。
かいかくはきょうかい【改革派教会】  プロテスタント教会の教派の一。カルバン主義の信条と長老制度を採用する教会。改革教会。全改革派教会。新教教会的教派之一，信奉加尔文主义信条和采用长老制度的教会。
がいかくもん【外郭門】 城などの外部にある門。全外城门，外郭门。位于城池等外部的门。
かいかけ【買い掛け】  一定の期日にその代金を支払う約束で品物を買い取ること。買い掛かり。け売り掛け全赊购。以约定在一定日期内支付价金的方式买取物品。
かいかけおんせん【貝掛温泉】新潟県南部，苗場山の北東中腹の渓谷にある食塩泉。古くからの湯治場。全贝挂温泉。新渴县南部，位于苗场山东北山腰溪谷的普通食盐泉。自古为温泉疗养地。
かいかけかんじょう【買掛勘定】  簿記上,商品を掛けで買った取引を処理する勘定。→売掛勘定を应付账户，赊购账户。簿记上处理赊购商品交易的账户。
かいかけきん【買掛金】商品の買い入れ代金や加工料の未払い金。取引先に対する債務の一種。け売掛金全应付账款，赊购账款。商品的购入价金及加工费的未付款项，对客户债务的一种。
がいかさい【外貨債】  証券面に記された金額を外貨で表示するか,または邦貨で表示しているが一定の換算

率により外貨で支払うと定めた債券。→外債·外国債全外币公债。用外币表示证券面额，或规定虽用本币表示但按一定的换算率以外币支付的债券。
がいかしゅうちゅうせいど【外貨集中制度】  法律によって，外貨を政府あるいは外国為替銀行の手元に集中させる制度。日本では1980年(昭和55)に廃止。全外汇集中制。根据法律将外汇集中于政府或外汇银行的制度，日本于1980年(昭和55)予以废除。
がいかじゅんびだか【外貨準備高】  対外支払いにあてたり，外国為替市場に介入する準備として通貨当局が保有している金および外貨の手持ち額。全外汇储备额。为保证对外支付及介入外汇市场而由货币当局保有的黄金及外汇持有额。
がいかしょうけん【外貨証券】  外貨建てもしくは外国を支払い地とする有価証券。全外币证券。以外币表示或以外国为支付地的有价证券。
かいかぜんせん【開花前線】同一種の植物の開花日が等しい地点を結んで地図上に表した線。サクラの前線など。全开花前(锋)线。在地图上画出的连接同一种植物在同一天开花的地点的线，如樱花的前锋线等。
かいかた【買い方】①買う方法。全购买方式。购买的方法。‖②買う側の人。買い手。全买方，买主。购买一方的人。∥③信用取引や先物取引の買い手側。買い建て玉きを持っている人。→売り方全买方。信用交易、期货交易的购买方，拥有期货买约筹码的人。
がいかだてそうば【外貨建て相場】  受取勘定相場。→邦貨建て相場△外币汇价。承收汇率。
かいかつ【快活】(形動) 気持ちが明るく,元気なこと。全快活，开朗，爽快。心情明快，精神饱满。Ⅱ「一な性格」全开朗的性格。
かいかつ【快闊·快豁】(形動)  ①心の広いさま。さっばりとして物事を気にしないさま。全豁达。心胸开                                                 阔，爽快而对事物不介意。「一な性格」全豁达的性格。||②広くひらけているさま。ひろびろとして気持ちのいいさま。全开朗。宽广开阔，宽广而心情舒畅。
かいかつ【開豁】(形動) ①眺めがひろびろと開けているさま。全辽阔，开阔。视野很宽广。I「一な平原」全辽阔的平原。|②度量の大きいさま。こせこせしていないさま。全豁达。度量大,不小气。
がいかつ【概括】スル 物事の内容や傾向·考え方などを大ざっぱにまとめること。全概括。将事物的内容、倾向及想法等大略地归纳起来。‖「報告内容を一する」拿将报告内容加以概括。
がいかてがた【外貨手形】手形面の記載金額が外貨で表示された手形。普通，外貨建ての外国為替手形をさす。外貨為替。→円貨手形全外币票据。票面记载金额用外币表示的票据，通常指以外币表示的外国汇票。
がいかてどりりつ【外貨手取率】 輸出商品価額からそれに使用した輸入原材料の価額を引き、輸出商品価額で割って百分比で表したもの。全外汇实收率。从出口商品价额中扣除所用进口原材料的价额，除以出口商品价额，以百分比表示。
かいかてんのう【開化天皇】記紀の所伝の第9代天皇稚日本根子彦大日日尊常恭敬忙の漢風諡号ず。孝元天皇の皇子。都は大和の春日率川宮結……。全开化天皇。据《古事记》和《日本书纪》记载，为第9代天皇稚日本根子彦大日日尊的汉式谥号，孝元天皇的皇子，定都大和的春日率川宫。
かいかどんぶり【開化丼】 丼ものの一。牛肉または豚肉を玉ねぎと一緒に甘辛く煮て卵とじにし,飯の上にのせたもの。明治初年に始まった。全开化盖浇饭。盖浇饭的一种，将牛肉或猪肉和洋葱合在一起，煮得又甜又咸，兑入鸡蛋汤，浇到饭上而成。始于明治初年。
がいかひ【外果皮】  果皮の最外層。普通クチクラで覆われている。全外果皮。果皮的最外层，通常被覆角质膜。
かいかぶ・る【買い被る】(動五)  能力や性質について,実際以上に高く認める。全高估，过于自信。就能力、性质等作出过高的估计。‖「実力以上に一・る」全对实力作过高估计。
かいかホルモン【開花一】 花芽の分化を促進する植物ホルモン。花成ホルモン。全催花激素，开花激素。促进花芽分化的植物激素。
がいかよきん【外貨預金】①一般に，外国為替銀行に預ける外貨建ての預金。全外币存款。一般指存入外汇银行的以外币表示的存款。‖②外貨資金運用を補強するため，政府が手持ちの外貨の一部を，外国為替

銀行に預金すること。また,その預金。外貨預託。全外汇存款。为加强外币资金的运用，政府将所持的一部分外币存入外汇银行。
かいがら【貝殺】  貝の外側を覆っている殼。外套膜から分泌される石灰質から成り,貝の身を保護している。貝。介殼。全贝壳。被覆贝外侧的壳，由外套膜分泌的石灰质形成，保护贝自身。‖「一細工『』全贝壳工艺品。
かいがらじま【貝殻島】北海道東部，歯舞諸島の島。根室半島とは珸瑶瑁法’水道を隔てる。第二次大戦後はソ連(現,ロシア連邦)の占頷下にある。全贝売島。北海道东部，齿舞诸岛的岛。与根室半岛隔珸瑶瑁水道相望。第二次世界大战后处被苏联(现俄罗斯联邦)占领。
かいがらついほう【貝穀追放】  オストラシズムの誤訳。全贝壳放逐制度。Ostracism一词的误译。
かいがらぶし【貝穀節】鳥取県の民謠。帆立て貝漁の橹漕ぎ唄。全贝壳调。鸟取县的民谣，划船捞扇贝时唱的小调。
かいがらぼね【貝穀骨】肩胛骨粒の俗称。全肩胛骨的俗称。
かいがらむし【貝穀虫】 半翅目カイガラムシ上科の昆虫の総称。体長数 mm。二齢以後の幼虫は植物に固着し,多量の分泌物に覆われ,貝穀のように見えるものもある。成虫の雄ははねがあり飛ぶが,雌ははねがなく，多くは脚もなく寄生植物に固着し分泌物で覆われる。全介壳虫。半翅目介壳虫上科昆虫的总称，体长数毫米。二龄以后的幼虫固着于植物，被大量分泌物覆盖，看似介壳。雄性成虫有翅并能飞。雌性成虫无翅，许多甚至无腿而固着于寄生植物，为分泌物所覆盖。
かいかわせ【買い為替】為替銀行が自国通貨で買い入れる外国為替。外国からの送金為替·輸出為替手形など。→売り為替全购买外汇，买入外汇。外汇银行用本
【かい】
櫂·	6105 05D25
【カイ】
1881 ◯3271
4882⊙5072

18823272
75276B3B

1883	3273
493705145
塊4-	1884	3274
1885⊙3275
5253⊙5455
18863276

1888	3278
5563	575F

悔*	1889	3279
悏	1890	327A	〔恢〕
懷*	1891	327B
懷·	5671	5867
戒*	1892	327C
拐*	1893	327D
魁	1901	3321
晦	1902	3322	〔晦〕
皆*.	1907	3327
190803328
697306569


<412>
かいかん−かいきし	412


国货币买入的外汇，来自外国的汇票汇款、出口汇票等。かいかん【会館】  集会などのために設けられた建物。全会馆。为集会等用途而修建的建筑物。
かいかん【快感】  こころよい感じ。気持ちのいい感じ。全快感。愉快的感觉，心情好的感受。‖「——を味わう」全尝到快感。
かいかん【海関】中国で，開港場に設けた税関。清朝が1685年に外国貿易のため設置。また,1859年以後イギリスなど諸外国による管理が1949 年まで続いた。全海关。中国设在开放港口的税关，清朝为开展对外贸易于1685年设置。1859 年以后由英国等列强控制,直至1949年。
かいかん【開巻】スル ①書物を開くこと。全开卷。翻开书籍。|②書物の最初の部分。書き出し。全开卷，开篇。书籍的开头。
かいかん【開管】両端が開いた音響管。管口に音叉を近づけたり空気を吹きこんだりすると,中の空気柱が両端を腹として振動し音を発する。フルート・横笛など。全开管。两端打开的音响管，当把音叉移近管口或吹入空气，中间的空气柱以两端为腹而振动并发出声音。如长笛、横笛等。
かいかん【開館】スル 図書館・映画館など「館」とつく名称の建物・施設を新たに開設すること。また,その日の業務を始めること。→閉館全开馆。「図書館・映画館」等以“馆”命名的建筑物、设施新开张，亦指开始其一天的业务。
かいがん【海岸】  陸地が海に接する部分。海べ。なぎさ。全海岸。陆地与海相接的部分。
かいがん【開眼】スル ①見えない目が見えるようになること。また,見えるようにすること。全复明。眼睛重见光明，亦指使能看见。‖「一手術」全复明手术。‖②物事の道理や真理がはっきりわかるようになること。また,物事のこつをつかむこと。全领悟。明白事理与真理，亦指抓住事物的要领。
がいかん【外患】  外部から圧迫を受ける心配。外国から攻められる心配。外憂。→内患全外患。受到来自外部压迫的担心，遭到外国攻击的担心。Ⅱ「内憂一」全内忧外患。
がいかん【外観】物事を外側から見た様子。表面に見える様子。外見。みかけ。うわべ。全外观。事物从外侧看到的样子，表面可看到的样子。Ⅱ「一で人を判断する」全以貌取人。
がいかん【碍管】  電線を壁に貫通させる際などに,絶縁のために通す磁器などの筒。全绝缘管。电线穿过墙时等为绝缘而通过的瓷管等。
がいかん【概観】スル 物事の大体のありさま。また,大体のありさまを大ざっぱにつかむこと。全概观,梗概，概括。事物大致的样子，亦指对大致情形的总体把握。
がいかん【外環】東京外郭環状道路の略称。外環道。全外环。东京外郭环状道路的略称。
かいがんきこう【海岸気候】  海岸沿いの陸地にみられる気候。海洋の影響を受けるため，内陸に比べて一般に稳和。また，海陸風が発達しやすい。→内陸気候全海岸气候。见于沿海岸的陆地气候。因受海洋的影响，一般比内陆要温和。另外，海陆风较易扩展。
がいがんきん【外眼筋】 眼の周囲にあって眼球と眼瞼欲の運動にたずさわる筋肉の総称。全外眼肌。眼睛周围的肌肉的总称，参与眼球和眼睑运动。
かいがんこうがく【海岸工学】  海岸の保全·開発を扱う土木工学の一分野。全海岸工(程)学。对海岸进行保全、开发的土木工程学的一分支。
がいかんざい【外患罪】外国と通謀し日本に対し武力を行使するに至らせる罪,および外国からの武力行使に加担して軍事上の利益を与える罪。全(日本)外患罪。与外国合谋对日本行使武力，或者帮助外国行使武力，给其带来军事上的利益而构成的犯罪。
かいがんさきゅう【海岸砂丘】  砂浜海岸で風に吹き飛ばされた砂が堆積してできる小高い丘。鳥取・新潟や遠州灘の沿岸に大規模なものが見られる。全海岸沙丘，海滩沙丘。在沙滩海岸因风的作用而堆积起来的小沙丘。鸟取、新潟、远州滩等地的沿岸可见大规模的海岸沙丘。
かいかんじゅうごう【開環重合】  環式化合物の環が切れて重合すること。全开环聚合。环状化合物的环断开、聚合。
かいがんしょくぶつ【海岸植物】  ◇海浜植物
かいがんせん【海岸線】  ①陸と海との境界を連ねた線。汀線取。〔地形図では満潮面と陸地との境界線〕

全海岸线。陆地与海相接触的分界线。〔在地图上为满潮面与陆地的分界线〕‖②海岸に沿った一带の地域。全海岸线地带。沿海岸一带的地域。∥③海岸沿いの線路。全海岸线。沿海线路。
かいがんだんきゅう【海岸段丘】  海岸に沿って分布する階段状地形。地盤の隆起や海水面の低下によってできる。海成段丘。全海岸阶地。沿海岸分布的阶状地形，因地基的隆起或海平面的下降而形成。
かいがんへいや【海岸平野】①浅海底が海水面の低下や地盤の隆起によって陸化した低平な地域。全海岸平原，海积平原。浅海底因海平面的下降或地基的隆起而出露的低平地域。‖②海岸沿いにひろがる平坦地や低平地の総称。海に臨む三角州や扇状地，干潟などを含む。全沿岸平原。沿海岸开阔的平坦地和低平地的总称，包括临海的三角洲、冲积扇和潮滩等。
かいがんほあんりん【海岸保安林】  飛砂·風害などを防ぐため海岸に作った保安林。全海岸防护林，海岸保安林，海防林。为防风沙在海岸营造的防护林。
かいがんりゅう【海岸流】  ◇沿岸流
かいがんりん【海岸林】塩分の多い海岸の砂地・岩石地などに発達する林。クロマッ・アカマッ・トベラ・シャリンバイなどで構成される。全海岸林。在盐分多的海岸沙地、岩石地等生长发育的树林，由黑松、赤松、海桐花、厚叶石斑木等构成。
かいき【買い気】  ①買おうとする気持ち。全购买意向，买意。购买欲望。Ⅱ②取引で，将来值が上がると見て買おうとする傾向。け売り気全购买意向。交易中认为将会看涨而要买入的势头。
かいき【回忌】〔「年回忌」の略〕人の死後、毎年まわってくる祥月び(当月当日)の命日。また,その回数をいう語。満1年目を一周忌または一回忌，満2年目を三回忌，以下，七·十三·十七·二十三·二十七·三十三·五十·百の各回忌に法事が行われる。年忌。周忌。全忌辰。人死后每年的祥月的忌日，同时也用作序数词。满一年称一周忌或一回忌，满两年称三回忌，此外还有七、十三、十七、二十三、二十七、三十三、五十、一百回忌，每回忌日都要做法事。
かいき【回帰】スル 一周りしてもとへもどること。全回归。环绕一周回到原处。
かいき【会規】会に設ける規則。会則。全会規，会章。会所设的规则。
かいき【会期】  ①集会·会合などの行われる時期·期間。全会期。举行集会、会议等的时期、期间。||②国会または地方公共団体の議会が活動し得る期間。国会については,常会は原則として150日,臨時会·特別会の会期は国会が自ら決める。地方議会は定例会・臨時会ともに議員が自ら決定する。全会期。国会、地方公共团体的议会得以开展活动的期间。日本国会的通常国会原则上是150天，临时会、特别会的会期由国会自行决定。地方议会不论规定例会还是临时会议，均由议员自行决定。
かいき【快気】 ①気分がいいこと。こころよいこと。全快活劲儿。心情愉快，舒畅。‖②病気がよくなること。全病愈。病好了。
かいき【怪奇】 ①ふしぎであやしいこと。全离奇。不可思议而奇怪。‖「複雑一」全复杂离奇。‖②姿や顔つきが奇妙で気味がわるいこと。グロテスク。全奇丑，奇特，怪奇。身姿、长相很奇妙而古怪。‖「一な面相」全奇特的面相。
かいき【海気】海の気。海辺の空気。全海气。海的气，海边的空气。
かいき【海気·海黄】〔「甲斐絹」はのちの当て字〕練り糸を用いて細かく目をつめて織った平織りの絹布。光沢があり絹鳴りがする。もと中国産編織物をいったが,甲斐国郡内で模して織るようになり「郡内海気」ともいわれる。全甲斐绸。用熟丝织成的质地致密的平纹绸布，具有光泽和绸鸣。原指中国产的丝织品，因在甲斐国郡内仿制，亦称“郡内海气”。
かいき【開基】スル ①寺院を創立すること。また,創立した人。開山。全开基。指创立寺院，亦指创立寺院的人。‖②物事のもとを開くこと。全开基,始创。开事物的先河。‖③宗教の一派を創始すること。また,創始した人。全开基。始创宗教的一派，亦指其创始人。
かいき【槐記】江戸時代の茶書。正編7巻，続編4巻。近衛家熙影の侍医山科道安が，1724年から35年にいたる家煕の言行を集めたもの。茶の湯をはじめ歌道·香道·花道·有職について詳記。全《槐记》。江户时代的茶书，正编7卷，续编4卷。近卫家熙的侍医山科道安收录记载家熙1724~1735 年的言行。详论茶道、歌

道、香道、花道、典制。
かいぎ【回議】スル  主管者が作成した案を関係者に順にまわして,意見を聞いたり承諾を求めたりすること。持ち回り会議。全传阅议案。主管者将起草的方案依次交给有关方面征求意见、取得同意。
かいぎ【会議】スル ①多くの人々が集まり、討論や相談をして、物事を決定すること。また,その目的をもった会合。全开会，会议。许多人聚集在一起研究讨论后决定事物，亦指相应的聚会。Ⅱ「一録」全会议记录。|②一定の事柄を相談し決定するための機関。全会议。就一定的事情进行讨论、作出决定的机构。‖「日本学術一」全日本学术会议。
かいぎ【海技】船舶職員として必要な技術。全航海技术，船员技术。作为船员必须掌握的技术。Ⅱ「一免状」全船员技术执照。
かいぎ【懷疑】スル 物事が本当に正しく確かであるかどうか疑うこと。全怀疑。对事物是否正确、确实抱有疑问。|「一的」全怀疑的。
がいき【外気】戸外の空気。全户外空气。
がいき【咳気】  せきをすること。また,せきの出る症状。全咳嗽，咳嗽症状。
かいきいわい【快気祝い】病気全快の祝い。金祝贺病愈。疾病痊愈的祝贺。
かいきえん【快気炎】〔「怪気炎」のもじり〕威勢がよく，胸のすくような発言。全畅快气焰，趾高气扬，扬眉吐气。〔模仿「怪気炎」的词语〕神气十足，内心畅快的发言。
かいきえん【怪気炎】  あまり威勢がよすぎて真実味が疑われるような意気込み。話しぶりなどにいう。全神乎其神，怪气焰。气势非凡而令人难以置信，多指说话的样子等而言。‖「——をあげる」全鼓起邪劲。
かいききどう【回帰軌道】人工衛星の公転軌道で，その周期が地球の自転周期の何分の一かになっており,1日後に同じ位置にある軌道。全回归轨道。人造卫星的公转轨道，其周期呈地球自转周期的几分之一，1日后处于相同位置的轨道。
かいきげっしょく【皆既月食·皆既月蝕】  月の全部が地球の本影の中に入ってしまう現象。全月全食。月球全部进入地球的本影中的现象。
がいきけん【外気圏】  大気の最外層で、地表から約500km以上の領域。大気組成は質量の小さい水素・へリウムで,電離したプラズマとなっている。外圏。全外大气圈。大气最外层，距地表500km以上的区域。大气的组成为质量小的氢、氦，形成电离的等离子体。
かいぎし【海技士】国家試験に合格し，指定の講習を受けた者が受ける免許資格。航海・機関・通信に区分。全海技士。(日本)经国家考试合格，修完指定讲习课程者获得的认证资格，有航海、机械、通信之分。
かいきしき【回帰式】  集団のそれぞれの対象について、二つ量X·Yが観測される場合,その観測値の組(x₁,y₁),…(xₙ,yₙ)を座標平面に記入する。それらのデータの点の分布をよく近似する直線y=a+ bxを,yのxへの回帰式,または回帰直線とよぶ。近似は,最小二乗法により判定する。直線ではない,事前に指定した関数の回帰式を求める場合もある。回帰方程式。全回归式。当就总体的各个对象，观测两个量x、y时,将其观测值组(x₁,y₁),…(xₙ,yₙ)记入坐标平面。使这些数据的点的分布充分近似的直线y=a+bx称为y对x的回归式，亦称为回归直线。近似通过最小二乘法来判定。非直线时也有求事前指定的函数回归式的情形。
かいぎじゅうじしゃ【海技従事者】船舶職員法に規定される.船舶職員になるために必要な資格を持つ者。→海技士·船舶職員·小型船舶操縦士全海技从事者。在《船舶职员法》中规定的拥有成为船舶职员必需资格的人。
かいぎしょ【会議所】①会議を行う場所。全会所，会场。举行会议的场所。‖②所定の事項について会議を行う常設の機関，あるいは団体。全联合会，会议所。就所定事项举行会议的常设机构或团体。Ⅱ「商工--」全工商会议所；工商业联合会。
かいきしょうせつ【怪奇小説】超自然的·非現実的な怪事件による恐怖を描く小説。ホラー小説。全灵异小说，怪奇小说。描写超自然的、非现实的荒诞不经事件，引起读者恐怖的小说。
かいきしょうほう【開基勝宝】 760年,日本でつくられた最初のものといわれる金貨。円形方孔で「開基勝宝」の文字は吉備真備の筆と伝える。全开基胜宝。相传为760年在日本制造的首枚金币。圆形方孔，据说


<413>
413	かいきし-がいきん



“开基胜宝”四文字为吉备真备所书。
かいきしょく【皆既食·皆既蝕】皆既日食または皆既月食のこと。→部分食全食。指日全食或月全食。
かいきせん【回帰線】  地球上で,夏至または冬至に太陽の真下となる地点を連ねた線。すなわち,南北の23度27分の緯線。北半球のものを北回帰線，南半球のものを南回帰線という。全回归线。地球上夏至或冬至受太阳直射各地点的连线，即南北23°27'的纬线。北半球的称北回归线，南半球的称南回归线。
かいぎだいがっこう【海技大学校】  実務経験のある船員に，船舶運航に関する学理と技術を教授する運輸省所管の学校。1949年(昭和24)設立。本校は兵庫県芦屋市，81年岡山果倉敷市に分校を開設。全海技大学校。对有实际经验的船员，教授关于船舶航运的理论和技术的，由日本运输省所管辖的学校。1949年(昭和24)设立，本校在兵库县芦屋市，1981 年在冈山县仓敷市开设分校。
かいきてきていぎ【回帰的定義】〔 recursive definition〕ある集合を定義しようとするとき、いくつかの元をまず具体的に与え，一定の操作を繰り返し適用することによって得られるものの全体として,その集合を定義するやり方。「1」と「プラス1」から自然数の全体を定義するのもその一つ。全逆推定义，递归定义。定义方法的一种，即定义某集合时首先具体地给出几个元素，再重复应用于一定的操作从而得到事物的整体，来定义该集合的一种方法。如由“1”和“+1”可定义出全体自然数的集合。
かいきにっしょく【皆既日食·皆既日蝕】  太陽が月によって完全におおいかくされる現象。太陽周辺のコロナが肉眼でも認められる。全日全食。太阳完全被月球遮蔽的现象，太阳周围的日冕肉眼可见。
かいきねつ【回帰熱】  スピロへ一夕を病原体とする伝染病。シラミやダニが媒介する。高熱・悪寒・皮膚黄変などの症状を呈するが5~7日で消失し,約1週間の無症状期のあと再び前症状を起こし,これを繰り返す。届出伝染病の一。再帰熱。全回归热。螺旋体病原体引起的传染病，以人虱和蜱为媒介。出现高热、恶寒、皮肤变黄等症状，5~7天后消失，约一周之后再度出现上述症状，可反复发作。在日本属于申报传染病之一。
かいきねん【回帰年】  。太陽年
かいぎはおどる【会議は踊る】〔 Der Kongress Tanzt〕オーストリア映画。エリック=シャレル監督。1931年封切。1814~15 年のウィーン会議を舞台にロシア皇帝と手袋売り子との悲恋を描くオペレッタ映画。主題歌「ただ一度の恋」全《会议之舞》。奥地利的电影，埃利克·夏雷尔导演，1931年首映。轻歌剧式的影片，描写在1814~1815年的维也纳会议期间俄国皇帝与卖手套的姑娘的恋爱悲剧。主题歌《唯一的恋情》。
かいきふけいぞくのげんそく【会期不継続の原則】  会期中に審議が完了しなかった案件は,その会期が終わると消滅し,次の会期に継続しないという原則。国会もこの原則をとる。全会期不继续原则。在会期中审议未完的案件，其会期一结束就失效，且不在下次会期中继续的原则。国会也采取这种原则。
かいきぶんせき【回帰分析】  多変量の関係を解析する手法。一つの変数yが,他の変数(説明変数)x₁,x₂,…,xμの一次式(回帰式)で表されると仮定し,その係数を最小2乗法などで推定する。全回归分析。解析多变量关系的手法。假设一变量y可以用其他变量(说明变量)x₁、x₂、···、xₖ的一次式(回归式)表示,并以最小二乘法等寻求其系数。
かいきほんのう【回帰本能】  サケ・マスの類が,産卵ため海洋から河川に入る時に，大部分が自分の生まれた河川に戻る習性。回帰性。全回归本能。鲑鱼、鳟鱼等鱼类为产卵由海入河时，大部分游回自己出生的江河的一种习性。
かいきゃく【開脚】  足を開くこと。全开脚。两腿分开。
かいぎゃく【諧謔】  おどけておかしみのある言葉。気のきいた冗談。ユーモア。全谐谑,诙谐,幽默。嬉笑滑稽的言谈，俏皮风趣的玩笑话。
かいぎゃくきょく【諧謔曲】  ウスケルツォ
かいきゃくとこう【開脚登行】  スキーを逆八字形に開いて斜面を登る方法。ヘリング-ボーン。全开脚登行，松状上坡。将滑雪板张开呈倒八字登斜面的方法。
かいきゅう【海丘】 海山製のうち,周りの海底からの比

高が1000m未満のもの。→海山全海隆，海底隆起。海山中，自周围海底的相对高度不到1000m的海山。
かいきゅう【階級】 ①社会や組織の中での身分·地位などの段階。特に，軍隊での位。全级别，等级，官衔，军阶。社会、组织中身份、地位等的序位，尤指军队中的军衔。‖②生産手段や生産から得る利益などに関して対立する関係にある社会的集団。封建制下の領主と農奴，資本主義社会における資本家と労働者など。全阶级。在生产资料或由生产获得的利益等方面处于对立关系的社会集团。如封建社会的领主与农奴，资本主义社会的资本家与工人等。‖③一定の社会で，身分·職業·学歴·財産などを同じくする人々によって形成される集団。階層。全阶层。在一定的社会中由身份、职业、学历、财产等相同的人组成的集团。‖④〔数〕〔 class〕統計資料を,調べる内容に応じて,ある一定の範囲でいくつかに分けて表(度数分表)をつくる時の各区間。全类，组。根据调查的内容，在一定的范围内，将统计资料分为若干组制表(频数分布表)时的各区间。
かいきゅう【懐旧】  昔のことをなつかしく思い出すこと。懐古。全怀旧。追思往事。‖「一談」全怀旧的言谈。
かいぎゅう【海牛】海牛目の水生哺乳類の総称。全長約2.5mで紫灰色。後肢は退化し,前肢と尾はひれ状。浅瀬で水生植物を食う。ジュゴン科1種とマナティー科3種が含まれる。〔人魚はカイギュウから想像されたという〕全海牛。海牛目水生哺乳类的总称，全长约2.5m，紫灰色。后肢退化，前肢和尾呈鳍状。于浅海滩食水生植物。包括儒艮科1种和海牛科3种。〔据说人鱼是根据海牛想象出来的〕
かいきゅういしき【階級意識】〔ド Klassenbewußtsein〕それぞれの階級が自らの社会的地位·経済的利害·歴史的使命に対してもつ社会的自覚。また,それに基づいて自分の属する階級を発展向上させようとする意識。全阶级意识。各阶级对自身的社会地位、经济利益、历史使命所具有的社会觉悟以及由此希望壮大、发展自己所属阶级的意识。
かいきゅうせいとう【階級政党】  特定階級の立場·利益を代表する政党。多く,労働者階級のものをいう。全阶级政党。代表特定阶级的立场、利益的政党。多指工人阶级的政党而言。
かいきゅうち【階級値】度数分布表で，各階級の中央の値。全类代表值，组值。频数分布表中各组的中位数。
かいきゅうとうそう【階級闘争】〔ド Klassenkampf〕経済的・政治的に対立する階級間の争い。マルクス主義において、歴史の基本的な動因とされる。全阶级斗争。经济上、政治上相对立的阶级间的斗争，马克思主义认为这是历史发展的基本动力。
かいきょ【快挙】 胸がすっとするようなすばらしい行動。痛快な行為。全快举。令人称快的行动，痛快的行为。
かいきょ【海渠】  海岸線とほぼ直角をなして走る海底の裂溝。全海渠，海谷。走向与海岸线基本垂直的海底裂沟。
かいきょ【開渠】 ①上部にふたのない水路。明渠。暗渠全明渠。上部不封盖的水道。∥②鉄道または軌道の下を横切って通り，上部を開放して作った道路または水路。全明渠，明沟，明道。横穿铁路或轨道之下，上部开放建成的道路或水道。
かいぎょ【海魚】海産の魚。近海魚・遠海魚・深海魚などがある。海水魚。鹹水縶魚。全海鱼。海产的鱼，分为近海鱼、远海鱼、深海鱼等。
がいきょ【街渠】  街路上の雨水などが流れ込むように作られた道路わきのみぞ。側溝。全街道边沟，街沟。为使街道上的雨水等流入而修在道路旁的沟。
かいきょう【改鋏】 鉄道やバスなどで乗車券にはさみを入れること。入鋏。全剪票。乘坐列车、公共汽车等交通工具时在车票上剪一个缺口。
かいきょう【海況】 海の状況。水温·塩分·海流·プランクトンの分布状態などを総合した海洋の状況。全海况。海的状况，水温、盐分、海流、浮游生物的分布状态等综合的海洋状况。
かいきょう【海峡】  両側から陸地にはさまれ,二つの海をつなぐせまい海。瀬戸。水道。全海峡。两侧为陆地所夹、连通两个海的狭窄海域。‖「関門——」全关门海峡。
かいきょう【開胸】 胸腔内の器官を手術するために胸部を切り開くこと。全开胸。为实施胸腔内器官手术

而切开胸部。Ⅱ「一手術」全开胸手术。
かいきょう【懷郷】  故郷をなつかしむこと。全怀乡、思乡。怀念故乡。‖「一の念」全怀乡之情。
かいきょう【回る】全回疆。〔·清代对新疆天山南路的通称。〕
かいぎょう【改行】スル 行を変えること。全换行。另起一行。
かいぎょう【開業】スル 商売や事業を始めること。また,それをしていること。全开业。买卖开张,事业起步，亦指其正在进行之中。
がいきょう【概況】  あらましのようす。大体の状况。全概况。梗概，大致情况。‖「天気一」全天气概况。
かいぎょうい【開業医】  個人で医院・病院を経営し,診療に当たっている医者。全开业医生。个人经营诊所、医院并负责诊疗的医生。
かいきょうし【開教師】〔仏〕自派の教法を広めることを任務とする僧。特に，海外で布教活動に当たる者をいう。全开教师，传教僧。以宏扬本派教法为己任的僧人，尤指在海外从事布教活动的人。
かいきょうしょくみんち【海峡植民地】  1826年以後イギリスがマレー半島に設けた植民地の総称。マラッカ・ペチン・シンガポールからなる。ベンガル州政府の管辖下にあったが,1867年イギリス直辖頷となった。全海峡殖民地。1826年以后英国设于马来半岛的殖民地的总称。由马六甲、槟榔屿、新加坡组成。曾在孟加拉邦政府管辖下，1867年变成英国直属。
かいきょく【開局】スル 放送局・郵便局など「局」とつく名称の組織·建物などを新設して、その業務を始めること。全开播，开门，开局。新建电台、邮局等带有“局”名称的组织或建筑物后，开始其业务。
かいぎょく【買い玉】  〇買い建て玉
がいきょく【外曲】  邦楽のうち,尺八楽・胡弓楽・琴楽などで,他種の楽器(箏·三味線など)の曲を選取して，自流の楽器で演奏する曲。→本曲全外曲。日本邦乐中，尺八、胡琴、琴等改编其他乐器(筝、三味线等)的曲谱进行演奏的曲子。
がいきょく【外局】  国家の行政組織において、府·省などに置かれるが,その内局の系統の外にあり,量的·質的に特殊性をもつ事務を処理する機関。庁と委員会の2種。総務庁・環境庁・国土庁・公正取引委員会など。全外局。日本的国家行政组织中直属府、省等，置于其内局系统之外，专门负责处理质或量上具有特殊性事务的机构。分厅和委员会两种。如总务厅、环境厅、国土厅、公正交易委员会等。
がいきよく【外気浴】  外気に触れ,体を鍛えること。全户外空气浴。接触户外空气，锻炼身体。
かいきり【買い切り】 ①買い切ること。全包购。全部买下。‖②小売店が返品しない約束で品物を製造元·問屋などから買いとること、全买断，买下。零售店在保证不退货的前提下从厂家、批发店等购入货物。
かいき・る【買い切る】(動五)  ①劇場や乗り物の座席などを、あらかじめ代金を支払って,全部借りてしまう。全包租，全部包下。预付价款将剧场、交通工具的座席等全部租下。|「劇場を一日一・る」全包租剧场一天。‖②品物を全部買う。買い占める。全包购。全部买下。‖「在庫品を一括一・る」を将库存品全部买下。
かいぎろん【懷疑論】〔 seepticism〕人間の認識は主観的相対的であるとして，絶対的真理の認識の可能性を疑い究極的な判断を中止する思想的態度。懷疑主義。スケプティシズム。→独断論→不可知論を怀疑论,怀疑主义。一种思想态度，认为人类的认识是主观的、相对的，对绝对真理的认识的可能性表示怀疑，不作出最终判断。
かいきん【皆勤】スル 会社や学校に,ある一定の期間,1日も休まず出勤・出席すること。全勤。在一段时间内，一天也不缺席地上班或上学。
かいきん【開襟·開衿】スル ①えりを開くこと。また。開いた形のえり。全开衫，开襟，敞领。敞开领口，亦指翻领。‖②心を開くこと。打ちあけること。全开怀,推心置腹。敞开心扉，开诚布公。
かいきん【解禁】スル 禁止命令を解くこと。全解禁。解除禁令。‖「鮎の——」全香鱼解禁。
かいぎん【開銀】「日本開発銀行」の略。全“日本开发银行”之略。
がいきん【外勤】スル 集金·勧誘·配達などのために会社の外で仕事すること。また,その人。→内勤全外勤,外勤人员。为催款、拉客户、配送等在公司外面做事，亦指从事这类工作的人。


<414>
がいぎん-かいけつ	414


がいぎん【外銀】「外国銀行」の略。全“外国银行”之略。
かいきんシャツ【開襟一】  開いた形のえりの付いたシャツ。主に夏用で,ネクタイなしで着る。オープン・カラー。オープン-シャツ。全开襟衫。带翻领的衣衫，主要在夏天穿，穿时不系领带。
かいく【化育】スル 天地自然が万物を作り育てること。全化育。天地自然造化培育万物。
かいく【海区】  漁業行政や研究などのため,海域に設定した区間。全海区。为渔业行政及研究等在海域上设定的区间。
かいぐ【戒具】  拘禁者の逃走・暴行などを防ぐため,その身体を拘束する器具。手錠・防声具・捕縄など。全戒具。为防止拘禁者逃走和施暴行等将其身体束缚起来的器具，如手铐、防声具、捕绳等。
がいく【街区】  家の建ち並ぶ土地で,道路に囲まれた一区画。また，計画的に碁盤目状に仕切った市街地で,街路に囲まれた一区画。プロック。全街区。在房屋鳞次栉比的地方，为道路所环绕的一个区划。亦指呈棋盘状整齐地分割的市区内为街道所环绕的一个区划。
がいく【街衢】〔「衢」はみちの意〕人家・店などの並ぶ土地。ちまた。町。全街，街道。〔「衢」是道路的意思〕住家、店铺等密集的地方。
かいぐい【買い食い】スル (主に子供が)菓子などを自分で買って食べること。全买零食吃。(主要指小孩)自己买点心等吃。
かいくかん【開区間】〔数〕両端を含まない区間。すなわちa<x<bで表されるような数直線上の範囲。記号(a，b)で表す。→閉区間全开区间。不含两端点的区间，即用a<x<b所表示的数轴上的范围。用符号(a，b)表示。
かいくぐ・る【播い潜る】(動五)  「くぐる」を強めていう語。全「くぐる」一词的强调说法。
かいぐすり【買い薬】 医師の処方や調剤によるものでない,薬屋などから買った薬。売薬ぞ。全成药。无需医师开处方或调剂，可直接从药店等购买的药。
かいぐり【播い操り】  ①たぐること。糸・綱などをくり寄せること。全捯。双手交替地把线或绳索等拉回来。|②幼児の游戲の一種。胸のあたりで両手をぐるぐる回す遊び。かいぐりかいぐりとっとのめ。全骨碌碌转。幼儿游戏之一，两手在胸前不停地打转转。
かいぐ・る【播い繰る】(動五)  糸・綱などをたぐり寄せる。全捯。双手交替地把线或绳索等拉回来。
かいくれ【播い暮れ】(副)  (下に打ち消しの語を伴って)まったく。かいもく。全全然,丝毫。(下接否定语)完全，皆。‖「一見当もつかない」全丝毫没有头绪。
かいくん【回訓】スル 在外の大公使などが訓命を求めた件に対し,本国政府が回答の訓命を発すること。また，その訓令。→請訓全回训，批示。对驻外大使、公使等的训令请示件，本国政府发出回答的训令，亦指其训令。
かいぐん【海軍】艦艇を主力として海上の防衛・攻撃を行う軍隊およびその軍備の総称。全海军。以舰艇为主力进行海上攻防的军队及其军备的总称。
かいぐんきねんび【海軍記念日】  5月27 日。1905年(明治38)の日本海海戦における日本海軍の勝利を記念したもの。第二次大戦後廃止。全海军纪念日。5月27日，为纪念日本海军在1905年(明治38)的对马海峡海战中获胜而设，第二次世界大战后废除。
かいぐんぐんしゅくじょうやく【海軍軍縮条約】  ワシントン会議で締結された,海軍縮小のための国際条約。主力艦保有トン数の比率を，米·英5，日3，仏·伊1.67とし，以後10年間の主力艦建造停止を協定。全《关于限制海军军备条约》，《五国条约》。华盛顿会议缔结的旨在裁减海军的国际条约。根据该条约，主力舰总吨位的比例为美、英5，日本3，法、意1.67，此后10年停止建造主力舰。
かいぐんしょう【海軍省】  旧憲法下における内閣の省の一。海軍全般の軍政事務をつかさどった中央機関。全海军省。日本旧宪法下内阁的省之一，负责海军军政事务的中央机构。
かいぐんだいがっこう【海軍大学校】  海軍士官の中から選抜し，指揮官として必要な兵学·学術を教授した学校。1888年(明治21)開校。1945年(昭和20)廃止。全海军大学校。教授指挥官必须掌握的兵法、学术的学校，学员从海军士官中选拔。1888年(明治21)开学。

1945年(昭和20)关闭。
かいぐんだいじん【海軍大臣】  旧憲法下において海軍省の長たる大臣。海相。全海军大臣。日本旧宪法下海军省的最高长官。
かいぐんでんしゅうじょ【海軍伝習所】  1855年,江戸幕府が長崎に開設した海軍教育機関。オランダ海軍士官が幕臣や諸藩士の訓練に当たった。59年閉鎖。全海军传习所。1855年江户幕府在长崎开设的海军教育机构，由荷兰的海军军官对幕府臣下和各藩士进行训练,1859 年关闭。
かいぐんぶぎょう【海軍奉行】  幕末の江戸幕府の職名。1864年設置。幕府の海軍を統轄した。66年海軍総裁が設置されその直属となる。68年廃止。全海军奉行。江户幕府末期的官职名，1864年设置，统辖幕府的海军。1866年设置海军总裁并归其直属。1868年废除。
かいぐんへいがっこう【海軍兵学校】  海軍士官の養成機関。1876年(明治9)設立。88年東京築地から広島県江田島に移転，第二次大戦終結まで存続した。海兵。全海军兵学校。培养海军军官的机构，1876年(明治9)设立。1888年由东京的筑地迁往广岛县的江田岛，一直存续至第二次世界大战结束。
かいぐんよびがくせい【海軍予備学生】  1934年(昭和9)にできた旧海軍の予備将校制度。学生は大学·大学予科·高等学校·専門栄卒業生から採用。1年間教育ののち，予備少尉に任官。全海军预备学生。1934年(昭和9)出台的日本旧海军预备军官制度。学生从大学、大学预科、高中、专门学校毕业生中录用，经一年的教育之后，任预备少尉。
がいけ【改悔】〔「かいげ」とも〕過去の過ちを悔い改めること。特に真宗で,仏前で懺悔ごし,自己の信仰について語ること。全改悔。对过去的错误表示悔改，尤指真宗在佛像前表示忏悔并述说自己的信仰。
かいけい【会計】スル ①代金の支払い。勘定。全付款,算账,结账。支付价金。||「おーをお願いします」全请您结账。‖②個人や企業などの経済活動状況を，一定の計算方法で記録し、情報化すること。また、その方法。全会计。以一定的计算方式记录个人及企业等的经济活动状况，并加以信息化。亦指其方法。
かいけい【海景】海の景色·風景。金海景。海的景色、风景。
かいけい【塊茎】地下茎の一種。地中にある茎の一部が澱粉放などの養分を蓄え,塊状に肥大したもの。ジャガイモ・キクイモなど。→塊根全块茎。地下茎的一种，位于地中茎的一部分蓄积淀粉等养分，肥大成块状的茎。如马铃薯、洋姜等。
かいけい【会稽】「会稽山」の略。全会稽。“会稽山”之略。
一の恥！〔中国の春秋時代，越王勾践が会稽山で與王夫差に敗れ,さまざまの恥辱を受けたが,後年この恥をそそいだという「史記」にある故事から〕敗戦の恥辱。他人から受けたひどいはずかしめ。全会稽之耻。〔出自《史记》故事：中国的春秋时期越王勾践在会稽山败于吴王夫差，历尽种种耻辱，但最终得以雪耻〕战败的耻辱；来自他人的重大羞辱。‖「——をそそぐ」全雪耻。
かいけい【快慶】鎌倉時代の仏師。康慶の弟子。丹波講師·越後法橋·安阿弥などと号す。作風は流麗で親しみやすく安阿弥様《と称される。生没年末詳。全快庆。镰仓时代的佛像师，康庆的弟子，号丹波讲师、越后法桥、安阿弥等。作品风格流丽亲切，被称为安阿弥大师。生卒年不详。
がいけい【外形】  (内容·実質などに対して)外部に現れた形。見かけ。全外形，外表。(与内容、实质等相对的)外在形象。
がいけい【外径】円筒などの外側の直径。→内径全外径。圆筒等外侧的直径。
かいけいがく【会計学】  企業などの会計に関する学問。簿記技術，固定資産·流動資産の評価並びに経営分析，原価計算，予算統制などを研究する。全会计学。有关企业等的会计的学问，研究包括簿记技术、固定资产和流动资产的评估以及经营分析、成本计算、预算控制等。
かいけいかんさ【会計監査】会社の財産·営業状況を記録した書類(計算書類)の記載が，会社の実際の財政状態を正しく表しているか否かを第三者が監査すること。全审计，查账。由第三者监查记载公司财产、营业状况的文件(决算文件)记录与公司实际财政状况

是否相符。
かいけいかんさにん【会計監査人】  一定の条件下にある株式会社の会計監査を行う外部の有資格者。公認会計士を監査法人。全会计审计人。从事在一定条件下的股份公司审计的外单位有资格者。以公认会计师为审计法人。
かいけいけんさいん【会計検査院】  国の収入支出の決算を検査することを任務とする機関。憲法に基づいて設置され、内閣に対し独立の地位を持つ。3名の検査官で構成される検査官会議と事務総局より成る。全会计检查院。日本负责对国家的收入和支出决算进行检查的机构。该机构根据宪法设置，具独立于内阁的地位。由检查官会议(共3名检查官)和事务总局构成。
かいけいけんさかん【会計検査官】会計検査院の検査官会議を構成する職員。両議院の同意を経て内閣が任命する認証官。定員3名。任期7年で，その間は特別の事情がない限り，罷免されない。全会计检査官。构成会计检查院检查官会议的职员，经两议院同意由内阁任命的认证官。定员3名。任期7年，其间若无特别情由不得罢免。
かいけいざん【会稽山】中国，浙江营省紹興封の南東にある山。海拔860m。春秋時代，越王勾践就が與王夫差に敗れた所。全会稽山。位于中国浙江省绍兴的东南部的山，海拔860m。春秋时期越王勾践在此败于吴王夫差。
かいけいし【会計士】。公認会計士
かいけいしほ【会計士補】公認会計士の補助者。公認会計士試験の受験要件である実務補習を行う。全候补会计师。公认会计师的候补者，参加公认会计师考试应考所必需的实务补习。
かいけいねんど【会計年度】  会計の便宜を考えた1年の区切り。日本では4月1日から翌年の3月31日までを一会計年度とする。全会计年度。出于会计方便的需要而划分的一年。日本4月1日至第二年3月31日为一个会计年度。
がいけいひょうじゅん【外形標準】  法人事業税の課税の際に，納税能力または収益高を客観的に外部より推測する時の標準となるもの。売上高·質貸価格·従業員数など。全外形标准。法人事业税课税之际对纳税能力或收益额从外部客观地加以推测时的标准。如销售额、租赁价格、从业人数等。
かいけいほう【会計法】  国の収入·支出·契約に関する手続きなどを定めた法律。1947年(昭和22)公布。全《会计法》。规定有关国家的收入、支出及契约的程序等的法律。日本1947年(昭和22)公布。
かいけいほうしん【会計方針】〔 accounting policy〕企業が財務諸表作成時に採用した会計処理やその表示方法。全会计方法，会计政策。企业在作成财务报表时采用的会计处理或其表示方法。
かいけいりろん【階型理論】〔 theory of types〕〔論〕ラッセルが集合論のパラドックスを解決するために,存在者の頷域とそれを表現する述語に階層構造(タイプ)を設けることを提唱した理論。タイプ理論。→ラッセルのバラドックス全类型论。罗素为解决集合论的悖论，提出在存在者的领域和表现其的谓词上设置层次结构(types)的理论。
かいけおんせん【皆生温泉】鳥取果米子ジ市北部の海岸にある温泉。食塩泉。全皆生温泉。位于鸟取县米子市北部的海岸边的温泉，食盐泉。
かいけつ【怪傑】  非常にすぐれた能力をもつ人。不思議な力をもつ人物。全怪杰。具有卓越能力的人，具有非凡力量的人物。
かいけつ【解決】スル  もつれていた物事にけりをつけたり,問題に結論を出したりすること。また,その物事や問題が片付くこと。全解决。使复杂的事物得以结束或就某问题得出结论，亦指该事物、问题有了结。‖「円満に—する」全圆満地解决。
かいけつ【魁傑】 ①体格が大きくたくましいこと。全魁杰，雄健。体格魁伟、强悍。|②すぐれた人物。全魁杰。杰出的人物。
かいけつ【潰決】スル 大水で堤防などが切れること。決潰。全溃决，决堤。堤坝等被大水冲毁。
かいげつどうあんど【懐月堂安度】江戸中期の浮世絵師。懐月堂派の始祖。豊満な遊女の肉筆立姿絵を描。いた。全怀月堂安度。江户中期的浮世绘画师，怀月堂派的始祖。描绘身材丰满、为站立姿势的妓女。
かいけつびょう【壊血病】  ビタミンCが欠乏して起こる病気。歯肉からの出血・全身倦怠・衰弱などの症状


<415>
415	かいけん-がいこう


がある。乳児では骨形成障害が現れる。全坏血病。缺乏维生素C引起的疾病。症状为牙龈出血、浑身无力、虚弱等。哺乳儿患者会影响骨骼发育。
かいけん【会見】スル 特定の場所で公式に人と会うこと。全会见。在特定的场所正式与人相见。‖「記者---」全记者招待会。
かいけん【改憲】スル 憲法を改めること。全改宪。修改宪法。Ⅱ「一論者」全改宪论者。
かいけん【懷剣】  ふところに入れて携行する短刀。ふところがたな。全怀剑，匕首。揣入怀中随身携带的短刀。
かいげん【戒厳】 ①戦時またはそれに準ずる非常の場合に、軍隊によって全国または一地域を管理し警戒すること。その地域の行政権·司法権などは軍の管理に移る。全戒严。在战斗或准备战斗的非常时期，由军队对全国或某一地区实施管理、警戒。当地的行政权、司法权等均移交军方管理。‖②特別にきびしく警戒すること。厳戒。全戒严，严加戒备。特别严加警戒。
かいげん【改元】みル〔「元」は元号のこと〕年号を改めること。全改元。〔“元”指元号〕指改年号。
かいげん【開元】  ①もとを開くこと。基礎を築くこと。特に、国を開くこと。全开元。开创纪元，奠基，尤指开国。∥②中国唐代，玄宗の時の年号。全开元。中国唐代玄宗时的年号。
一の治。中国，唐の玄宗の前半の治世。則天武后以来の混乱を克服，官紀を粛正し諸制度を改革して，唐朝の支配を再建した。全开元之治。中国唐代玄宗前半期的盛世。此期间平息了武周以来的混乱，整肃了官纪，改革了各项制度，重新确立了唐朝的统治。
かいげん【開眼】スル 新しくできた仏像や仏画像を供養し，眼を入れて仏の霊を迎える儀式。入眼。全开眼，开光。供养新完成的佛像及佛像画，并通过点睛迎接佛灵的仪式。‖「一供養」→かいがん(開眼)全开光供养。
がいけん【外見】 外側から見た様子やありさま。うわべ。外観。全外表，表面，外观，体貌。从外侧所看到的样子、情形。‖「——をつくろう」全装点外表。
がいけん【概見】  さっと見ること。だいたいの観察。全概观，粗看。粗略地看，初步大体的观察。
がいげん【概言】  概略を述べること。全概言,概括说来。叙述其概略。
がいげんご【外言語】  他人に向けて話される言語。具体的発声を伴いコミュニケーションの機能をもつ。外語。外言。→内言語だ”全外语言。说给他人听的语言，伴随具体的发声，具有传递信息的功能。
かいげんしれいぶ【戒厳司令部】  戒厳命を施行する軍隊の指導部。全戒严司令部。实施戒严令的军队的指挥部。
かいげんれい【戒厳令】戒厳を宣告する命令。旧憲法下では天皇の大権に属したが,1947年(昭和22)に廃止。全戒严令。宣布戒严的命令。日本旧宪法下，属于天皇的大权，1947年(昭和22)废除。
かいこ【蚕】〔「飼い蚕こ」の意。普通,幼虫のことをいう〕鱗翅目カイコガ科の蛾。開張約4cm。全身仄白色。はねが小さく,飛べない。幼虫は体長7cmほどの白いイモムシで,桑の葉を食べる。繭から絹糸をとるため数千年前から中国で飼育された。カイコガ。家蚕?”。全蚕。〔“家蚕”之意，通常指幼虫〕鳞翅目蚕蛾科的蛾，翅展约4cm，全身灰白色。翅小，不能飞。幼虫为体长约7cm的白色青虫，食桑叶。因蚕茧可抽丝，从数千年前起就在中国饲养。
かいこ【回顧】スル 昔のことを思い出すこと。過去を振り返ってみること。全回顾，回忆。回想过去的事情，回首往事。‖「一録」全回忆录。
かいこ【解雇】スル 使用者が雇用の契約を一方的に解約して使用人をやめさせること。くびにすること。全解雇。使用人单方面解除雇佣合同，令被使用人离职。
かいこ【懐古】スル 昔のことをなつかしく思い出すこと。懐旧。全怀古，怀旧。怀念过去的事情。‖「一談」全怀古的言谈。
かいご【介護】スル 病人などを介抱し世話をすること。全看护，介护，介入护理。护理并照料病人等。‖「一人」全看护人。
かいご【回護】スル ①かばいまもること。庇護。全回护,庇护。包庇。‖②その人の立場が悪くならないように弁護すること。全回护，袒护。替人辩护，使其避免处于被动。

かいご【改悟】スル 自分の過去の悪事・あやまちを悟り改めること。悔悛製。全悔改。认识到以往自己的坏事和错误而予以改正。||「前非を一する」全悔改前非。
かいご【悔悟】スル 自分のした事を悪かったとさとり。後悔すること。全悔悟。认识到自己的所做所为不对，感到后悔。
かいご【開悟】スル 悟りを開くこと。全开悟,觉悟。开窍醒悟。
かいご【解悟】スル さとること。気がつくこと。全解悟。领悟，认识到。
がいご【外語】①外国の言葉。外国語。全外语，外国语。外国的语言。‖②「外国語学校」「外国語大学」の略。全「外国語学校」「外国語大学」之略。
かいこう【回航·廻航】スル ①船をある港から他の港まで航行させること。全返航，转航。使船由某港航行到其他港。|②各地を巡る航海。全巡航。巡回各地航海。
かいこう【改稿】スル 原稿を書きかえること。また,書きかえた原稿。全改稿。改写原稿，亦指改写过的原稿。
かいこう【海港】  海岸にある港。沿岸港。また,外国貿易に使用される港。→河港全海港。位于海岸的港口，沿岸港口，亦指用于对外贸易的港口。
かいこう【海溝】 海洋のプレートが沈み込む境界に沿って細長くくぼんだ溝状の海底。横断面は V字形をなす。最深部の水深が6000m以上のものをいう。日本海溝·マリアナ海溝など。全海沟。沿海洋板块沉降的边界，呈狭长形凹陷的沟状海底。横断面呈 V字形。水深可达6000m以上。如日本海沟、马里亚纳海沟等。
[海溝](世界の主な海溝)
| 海溝名	最深部(m) |
| --- |
| マリアナ海溝全马里亚纳海沟	10924 |
| トンガ海溝全汤加海沟	10800 |
| ケルマデック海溝	10047 |
| 全克马德克海沟 |
| フィリピン海溝全菲律宾海沟	10030 |
| 伊豆·小笠原海溝	9810 |
| 全伊豆、小笠原海沟 |
| 千島・カムチャツカ海溝	9550 |
| 全千岛、堪察加海沟 |
| サンタクルーズ海溝	9165 |
| 全圣克鲁斯海沟 |
| ブーゲンビル海溝	8940 |
| 全布干维尔海沟 |
| ヤップ海溝全雅浦海沟	8527 |
| プエルトリコ海溝	8385 |
| 金波多黎各海沟 |
| ニューブリテン海溝	8320 |
| 全新不列颠海沟 |
| サンクリストバル海溝	8310 |
| 全圣克里斯托瓦尔海沟 |
| 南サンドウィッチ海溝	8264 |
| 全南桑德韦奇海沟 |
| チリ海溝全智利海沟	8064 |
| パラオ海溝全帕劳海沟	8040 |
| 日本海溝全日本海沟	8020 |

かいこう【偕行】  ①一緒に行くこと。全偕行,偕同。一同去。|②一緒に行われること。全并举，共举，同做，并行。一并进行。
かいこう【開口】  口を開くこと。ものを言い始めること。全开口，张口。张开口，开始说话。
かいこう【開坑】 鉱山で、鉱床に向かって、坑道を切り開くこと。全开矿，凿井。在矿山向着矿床开凿坑道。
かいこう【開校】スル ①学校を新しくつくり授業を始めること。→閉校全建校，开学。新设学校，开始授课。‖②学校での教育活動が行われること。全办学。在学校开展教育活动。
かいこう【開港】スル ①条約または法令により,外国との通商·貿易のために港を開き，外国船の出入りを許すこと。また,その港。全开港,开始通航,建成航道。

根据条约或法令开放港口，允许外国船只出入，以达到与外国通商、开展对外贸易的目的。亦指通商港口。Ⅱ
②港口を港外の水域に向けて自然のまま開いている港。開口港。全开放港。向港外水域自然开放的港口。
かいこう【開講】スル 講義を始めること。また,講義をすること。今开讲。开始讲课，亦指讲课。
かいこう【塊鉱】塊状の鉱石。全矿块。块状的矿石。
かいこう【邂逅】スル 思いがけなく出会うこと。めぐりあい。全邂逅。意外相见，偶然相遇。
かいこう【蟹行】スル カニのように横に歩くこと。横行。よこばい。全蟹行。像螃蟹一样横着走路。
かいごう【会合】スル ①話し合いなどのために集まること。また,その集まり。よりあい。全聚会,集会。为进行协商等聚集在一起，亦指这种集会。Ⅱ「一を開く」全举行聚会。‖②[association]同種2個以上の分子またはイオンが水素結合などで結合して,一つの分子またはイオンのように行動すること。水・酢酸・アルコールなど多くの例がある。全缔合。两个以上的同类分子或离子因氢键的形成等而结合，由此像一个分子或离子那样活动。如水、醋酸、酒精等众多的缔合现象。Ⅱ③合④
かいごう【改号】スル 称号·年号などを改めること。また，改めた称号·年号。全改号。改变称号、年号等，亦指改变了的称号、年号。
がいこう【外交】①外国との交際や交渉。→内政全外交。与外国的交往、交涉。‖②銀行·会社などで，勧誘・交渉のため外部に出て訪問すること。また,その担当者。全外交，外勤(人员)。在银行、公司等中因推销、交涉的需要而外出，亦指其人员。
がいこう【外光】戸外の太陽光線の明かり。外光線。全户外光线，外部光线、室外光，外光。户外的太阳光线。
がいこう【外向】性格が外界に対して積極的·能動的·実践的なこと。→内向全外向，外倾。性格对外界而言是积极的、能动的、实践型的。
がいこう【外寇】  外国から攻めてくること。また,そ

【カイ】
1910⊙332A
7423	6A37
2670⊙3A66
3657φ4459
4810	502A
4883φ5073
4890507A
5128533C
5444564C
5508	05728
55430574B
567205868
57665962
6020⊙5C34
6039⑤5C47
6454⊙6056
6483⊙6073
6546614E
7126⊙673A
7306⊙6926
7360695C
747206A68
7543⊙6B4B
75506B52
7551φ6B53


<416>
がいこう−がいこく	416


の敵。全外寇。从国外攻入，亦指这种敌人。
がいこう【外港】  ①港湾の一部で,船舶が港に入る前に一時停泊する所。また,港湾に設けられた防波堤の外側にある水域。→内港を外港。港湾的一部分，船舶进港前临时停泊处。亦指设置于港湾的防波堤外侧的水域。|②大都市の近くにあって,その都市の必要物資の積み降ろしをする港。全外港。位于大城市附近，装卸大城市所需物资的港口。
がいこう【外項】  比例式で,外側にある二つの項。a:b=c:dにおけるaおよびd。→内項全外项。比例式中位于外侧的两项，如a：b=c：d式中的a和d。
がいこう【外構】  ゆエクステリア
がいごう【外合】内惑星が太陽の真後ろに位置する時の合。→内合→合金上合。内行星位于太阳正后方时的合。
かいこういちばん【開口一番】  口を開く最初。話し始めるやいなや。全一开口，一张口。开口的最初，一开始说话。
がいこういん【外交員】  銀行·会社·商店などで,外部の取引先や消費者と接触し，契約·勸誘·交渉·注文取りなどに従事する者。外交。そとまわり。外務員。セールスマン。全外勤人员，外销员。银行、公司、商店等同外部的交易客户、消费者接触的人员，从事的工作包括订合同、推销、交涉、跑业务等。
がいこうかん【外交官】  外務大臣の監督のもとに,外国に派遣されまたは駐在して、外国との交渉・交際に当たる官職。また,その人。大使·公使·領事およびその所属の参事官・書記官などの総称。全外交官。在外务大臣监督下，派驻国外并负责同外国进行交涉、交往的官职，亦指担任此官职的人。大使、公使、领事及其所属的参赞、秘书等的总称。
がいこうかんけいにかんするウィーンじょうやく【外交関係に関する一条約】外交使節団の階級·派遣·接受，特権·免除など外交関係に関する国際慣習法を成文化したもの。1964年発効。ウィーン外交関係条約。全《维也纳外交关系公约》。将关于外交使节团的等级、派遣、接受、特权、豁免等外交关系的国际惯例法成文化的公约，于1964年生效。
かいこうき【開口器】  手術や検査のため,口腔内に入れて上顎と下顎を開く器具。全开口器，扩口器。为进行手术或检查，放入口腔内撑开上下颌的器具。
がいこうきかん【外交機関】外務大臣や外交使節など，外交に関する事務を取り扱う国家の機関。全外交机构。外务大臣、外交使节等处理外交事物的国家机构。
がいこうしせつ【外交使節】一国を代表し，国際会議や他国との外交交渉に派遣される者。自国民の保護および駐在国の情勢の観察と報告の任にも当たる。常駐使節と臨時使節とがあり，前者には大使・公使・代理公使などがある。全外交使节。代表一个国家出席国际会议或同他国进行交涉的人，也负责保护自国国民，观察并报告驻在国的情况。有常驻使节和临时使节之分，前者包括大使、公使、代理公使等。
かいこうしゃ【偕行社】陸軍将校および同相当官の親睦·軍事研究を目的として1877年(明治10)設立された団体。後年，共済組合的性格が強くなった。第二次大戟後解散。→水交社全偕行社。日本的陆军军官及级别相当的军官以建立友情、研究军事为目的于1877年(明治10)设立的团体。后期具有浓厚的互助会色彩。第二次世界大战后解散。
かいごうしゅうき【会合周期】  惑星が合(衝)から合(衡)まで動く時間。全会合周期。行星由合(冲)至合(冲)的运行时间。
かいこうじょう【開港場】  外国貿易のための港。条約または法令により,通商·貿易のために外国船に開放されている港。かいこうば。全开放港口,通商港口,通商口岸。用于对外贸易的港口，根据条约或法令为进行通商和贸易而向外国船只开放的港口。
がいこうじれい【外交辞令】外交·社交上好感を与える愛想のよい応対の言葉。転じて,口先だけのほめ言葉やおせじ。全外交辞令。外交、社交场合给人以好感的客套话，引申为只是口头上的赞美之词和恭维话。
かいこうすう【開口数】  頸微鏡などの光学器械で,対物レンズの有効半径(入射ひとみの半径)を物点から見る角の正弦と，入射側の媒質の屈折率の積のこと。対物レンズの性能を表す重要な量。全数值孔径。显微镜等光学仪器上，由物点投视物镜有效半径(入射光瞳的半径)的角的正弦与入射方的媒质折射率的乘积。

表示物镜性能的重要的量。
がいこうせい【外向性】  ユングによる性格タイプの一。活動的で,感情をよく表にあらわし,社交的で周囲に同化しやすくいつも外のものに関心を示すような性格。→内向性全外向性，外倾性。荣格划分的性格类型之一，性格的特征是活泼、感情外露、在社交场合容易进入角色、对外部事物感兴趣。
がいこうせいしょ【外交青書】〔表紙が青いことから〕日本外交の現状を明らかにし，国民の理解に資するため外務省が毎年發行する文書。正式名称は，「わが国外交の近況」全外交蓝皮书。〔因封皮是蓝色的，故名〕为阐明日本外交的现状，期望得到国民的理解，由日本外务省每年发行的文件。正式名称为《日本外交的近况》。
がいこうせん【外航船】  外国航路に就航している船舶。→内航船全远洋船，外航船。在外国航道上航行的船舶。
がいこうたいけん【外交大権】旧憲法下，天皇の大権の一。宣戦・講和・条約締結に関し，天皇が親裁する権力。全外交大权。旧宪法下，天皇的大权之一。关于宣战、讲和、缔结条约，由天皇亲裁的权力。
かいこうたけし【開高健】  (1930——1989)小説家。大阪生まれ。大阪市立大卒。寓話的作風で人間疎外の状況や政治·社会問題を追求。「パニック」「巨人と玩具」「裸の王様」など。全开高健(1930-1989)。小说家,生于大阪，毕业于大阪市立大学。其小说带有寓言风格，揭示人性异化状况及政治、社会问题。著有《经济恐慌》《巨人与玩具》《皇帝的新装》等。
がいこうだん【外交団】  ある国に駐在する各国の外交使節の総体。全外交团。驻某国的各国外交使节的总体。
がいこうてきほご【外交的保護】自国民が外国で損害を受け,その外国において可能なすべての法的手段を尽くしたが救済されなかった場合に,国が国家の権利として,その外国に救済を請求すること。外交保護権。在外自国民外交的保護。全外交上的保护，外交保护权。当本国国民在外国受到损害，并于某外国虽尽其可能的一切法律手段而未得到救济时，作为国家权利而由国家向某外国请求救济。
がいこうとっけん【外交特権】  外交使節がその駐在国でもつ不可侵権·治外法権などの特権。全外交特权。外交使节在其驻在国所享有的不可侵权、治外法权等特权。
がいごうないじゅう【外剛内柔】  ウ内柔外剛公:す?
がいこうは【外光派】  日光に照らし出された自然の色彩を,直接描写しようとして,戸外で制作する画派の総称。イギリスのコンスタブル,フランスのバルビゾン派·印象派など。全外光派。主张在户外创作，直接描绘阳光下的大自然色彩的画派。如英国的康斯太布尔、法国的巴比松派、印象派等。
かいごうはん【会合犯】  ◇対向犯错
かいこうぶ【開口部】建築物で，窓・出入り口・換気口など外部へ向かって開いている部分。全开口部。建筑物上，窗、出入口、换气口等向外敞开的部分。
がいこうぶんしょ【外交文書】  外交交渉における公文書の総称。特に，条約·宣言·通牒でなどの法律的効力をもつ文書。全外交文书。对外交涉中的公文书的总称，尤指条约、宣言、通牒等具有法律效力的文书。
かいこうもんじ【蟹行文字】  横書きにする欧米の文字。横文字。全蟹行文字，横写文字。横写的欧美文字。
かいこえん【懐古園】  長野県小諸きあにある,小諸城跡の公園。藤村記念館がある。全怀古园。位于长野县小诸市的小诸城遗址公园，有藤村纪念馆。
がいこきゅう【外呼吸】  生物が外界から酸素を体内にとり入れ，二酸化炭素を排出するガス交換。肺呼吸·皮膚呼吸・鳃：呼吸など。→内呼吸全外呼吸。生物将氧气由外界摄入体内，并将二氧化碳排出体外。分为肺呼吸、皮肤呼吸、鳃呼吸等。
かいごきゅうぎょう【介護休業】  介護を必要とする家族を抱える従業員に，雇用主が認める一定期間の休業。全介入护理歇业，介护休业。对有需要介入护理家属的从业人员，雇主准许一定期间的歇业。
かいごきゅうぎょうほう【介護休業法】  1995年(平成7)，育児休業法を改正し，努力義務として成立。99年4月から正式に施行。99年度からの正式名称は「育児休業，介護休業等育児または家族介護を行う労働者の福祉に関する法律」。労働者から介護休業の申請があった場合の事業主の義務，介護休業の条件等につ

いて定める。全《介入护理歇业法》，《介护休业法》。1995年(平成7)修订《育儿休业法》并作为努力义务而成立，自1999年4月正式实施。自1999 年起的正式名称为《关于实行育儿休业和介护休业等育儿或护理家属的劳动者福利的法律》。对劳动者申请介入护理歇业时业主的义务和对护理歇业的条件等做出规定。
かいこく【回国·廻国】スル 諸国をめぐり歩くこと。全云游各地，周游列国，云游巡礼(佛)。(在日本)步行巡游诸国。
かいこく【戒告】スル ①(「誠告」とも書く)過失や非行などをいましめ注意すること。全告诫。提出警告,避免出现过失和非行等。‖「一を与える」全予以告诫。‖②命じた義務を期限までに履行しなければ代執行を行うという，行政庁による通知。全告戒，警告。行政厅发出的逾期不履行规定义务将代为执行的通知。‖③公務員の職務上の義務違反に対する懲戒処分の一。もとは「谴责器」といった。全警告。对于公务员违反职务上的义务所给予的惩戒处分，原先曾说「けんせき」。||「一処分」全警告处分。
かいこく【海谷】  海底谷
かいこく【海国】 海に囲まれている国。海上での活躍が盛んな国。全海国，海洋国家。被海环绕的国家，在海上较为活跃的国家。Ⅱ「一日本」全海国日本。
かいこく【開国】スル ①外国と交通や貿易を始めること。特に，幕末に鎖国を解き，西欧諸国と外交·貿易関係を結んだことをいう。→鎖国全开国。开始与外国交往、贸易。在日本尤指幕府末期解除锁国，同西欧各国建立外交、贸易关系。∥②初めて国をつくること。建国。全开国，建国。初建国家。
がいこく【外国】  自分の国ではないよその国家。とっくに。他国。異国。全外国。非自己国家的其他国家。
がいこくがいしゃ【外国会社】  日本国外で,外国の法命に準挑して設立された会社。日本で継続的に取引を行う時には,日本の商法その他の法やの規制を受ける。→内国会社会外国公司。在日本国外，依据外国法令设立的公司。当在日本持续进行交易时，则受《日本商法》及其他法令的规制。
がいこくかわせ【外国為替】  ①通貨を異にする国際間の貸借関係を，現金の送付によらず債権(主に為替手形)の譲渡により振替決済する手段。外為が。国際為替。→内国為替全外汇。不同货币国际间的借贷关系不经现金转送，而是通过转让债权(主要为外汇汇票)进行转账结算的手段。∥②「外国為替手形」の略。▲外汇。“外汇票据”之略。
がいこくかわせおよびがいこくぼうえきかんりほう
【外国為替及び外国貿易管理法】貿易の正常化と国際収支の均衡を確保するため，貿易および外国為替を管理する法律。日本1949年(昭和24)制定，80年大幅改正。為替管理法。外為常法。全《外汇及对外贸易管理法》。为确保贸易的正常化和国际收支的均衡，对贸易和外汇进行管理的法律。1949 年(昭和24)制定，1980年大幅修订。
がいこくかわせぎんこう【外国為替銀行】  外国為替の売買·代金取り立て·信用状發行などの，外国為替業務を営む銀行。為替銀行。為銀款。全外汇银行。从事外汇买卖、托收贷款、信用证发行等外汇业务的银行。
がいこくかわせしきん【外国為替資金】  政府や外国為替銀行が外国為替の売買およびこれに伴う取引を円滑に行うための資金。外貨資金と自国通貨資金とから成る。全外汇资金。政府和外汇银行等为使外汇的买卖及相应的交易得以顺利进行而持有的资金。由外币资金和本国货币资金构成。
がいこくかわせしきんとくべつかいけい【外国為替資金特別会計】国の特別会計の一。外国為替の売買およびこれに伴う取引を行うため会計。大蔵大臣の代理として日本銀行が運営を担当。1951年(昭和26)設置。外為会計。全外汇资金特别会计。国家特别会计的一种，为外汇买卖以及进行与此相伴的贸易的会计。作为大藏大臣的代理，由日本银行担负运营。1951 年(昭和26)设置。
がいこくかわせしじょう【外国為替市場】  外国為替の売買が行われ，為替相場が形成される市場。外為ぶ市場。為替市場。全外汇市场。外汇买卖得以开展、外汇的行情得以形成的市场。
がいこくかわせそうば【外国為替相場】  一国の通貨と他国の通貨との交換比率。外為ぶレート。為替レー卜。全外汇行情。一国货币与他国货币的交换比率。


<417>
417	がいこく−かいさ


がいこくかわせてがた【外国為替手形】  国際取引の決済に用いられ，振出地と支払地が国を異にする為替手形。国際手形。外国為替。全国外汇票，外汇汇票。用于国际交易的结算，且出票地和支付地为异国的汇票。
がいこくぎんこう【外国銀行】銀行法上，外国の法令に準換して，外国において銀行業を営む者。日本に支店または代理店を置いて銀行業を営むには，大蔵大臣の免許を要する。外銀。全外国银行。在银行法上，依据外国的法令在外国经营银行业的人。当在日本设置支行或代理银行而经营银行业时，需经大藏大臣批准。
がいこくこうろ【外国航路】  国内から外国の港に至る航路。外航。→内国航路全外国航线，外国航路。由国内至外国港口的航路。
がいこくさい【外国債】資金調達のため外国の資本市場で発行される国債·地方債·社債。外貨で表示される。→外債·外貨債全外国债券，外国公债。为筹措资金在外国的资本市场发行的国债、地方债和公司债，用外币表示。
がいこくさん【外国産】  外国でできた産物。舶来。外国品。全外国产，外国货。外国出产的货物。
かいこくじゅんれい【回国巡礼】 巡礼となって,諸国の札所びを参拜してまわること。六部。六十六部。全云游巡礼。到各地巡礼，参拜各地札所。
がいこくじん【外国人】 ①他の国家の人民。外人。異邦人。巽人。全外国人，异国人。其他国家的人。‖②日本の国籍をもたない者。全外国人。(在日本指)不具有日本国籍的人。
がいこくじんがっこう【外国人学校】  国内にある在日外国人子女のための学校。朝鲜人学校·アメリカン-スクール・ドイツ人学校などで,各種学校に含まれる。全外国人学校。为在日本国内的在日外国人子女办的学校。如朝鲜人学校、美国人学校和德国人学校等，包含各种学校。
がいこくじんとうろくほう【外国人登録法】  日本に在留する外国人の登録について定めた法律。1952年(昭和27)制定。以後いく度か改定がなされ,92年(平成4)には，永住者の指紋押捺が廃止された。在留外国人は，所定の登録により、市町村長から登録証明書の交付を受け,その携帯を義務づけられている。全《外国人登记法》。就侨居日本的外国人进行登记而制定的法律，1952年(昭和27)制定。后经几次修订，在1992年(平成4)废除永居者按取指纹。侨居的外国人，通过所规定的登记从市町村长处接受登记证明书并被赋予携带的义务。
がいこくじんろうどうしゃ【外国人労働者】  経済の国際化，円高の進行を背景に，日本で働くことを目的に入国する外国人。日本は，入国管理法により単純労働者を受け入れていないため,不法就労者が急増している。全外籍劳工。指经济日趋国际化、日元不断升值的背景下，以在日本就业为目的入境的外国人。根据日本的《入境管理法》规定，由于不接受单纯劳工，故非法打工者急剧增加。
がいこくぜいがくこうじょ【外国税額控除】 税額控除の一。日本国と外国との二重課税を回避するため，税額の計算にあたり,外国で納付した同種の租税について一定額を控除すること。全国外税款扣除。税款扣除的一种，为避免日本国和外国的双重课税，在计算税款时，对在国外已交纳的同种租税扣除一定额。
がいこくせん【外国船】  日本の船籍をもたない船舶の総称。異国船。全外国船。不具有日本船籍的船舶的总称。
がいこくぶぎょう【外国奉行】  幕末の江戸幕府の職名。通商·贸易その他外国関係事務を管掌した。1858年設置。68年廃止。全外国奉行。幕府末期江户幕府的官职名，掌管通商、贸易及其他对外关系事务，1858年设置，1868年撤消。
かいこくへいだん【海国兵談】 兵学書。16巻。林子平著。1786~91年刊。ロシアの南下に対して警告を発し，海防の要を説いた書。全《海国兵谈》。兵学书，16卷，林子平著，1786~1791年出版。该书对俄国的南下发出警告，主张加强海防。
がいこくべんごし【外国弁護士】外国法事務弁護士
がいこくぼうえき【外国貿易】  自国と外国との間に行われる輸出·輸入。国際貿易。国外貿易。→内国貿易全对外贸易。本国与外国之间所进行的进口与出口。
がいこくゆうびん【外国郵便】 国際間の条約または約定によって，外国との間に発着する郵便。→内国郵便全外国邮件。根据国际间的条约或约定，寄往国外的和

外国寄来的邮件。
がいこくゆうびんかわせ【外国郵便為替】  郵便為替による外国への小口の送金方法。→内国郵便為替全外国邮政汇票。通过邮政汇票向国外汇寄小额款项的汇款方法。
かいこくろん【開国論】江戸末期，攘夷に反対し，鎖国を廃して欧米との外交関係を結ぶべしとした主張。全开国论。江户末期，反对攘夷、废除锁国，认为应与欧美建立外交关系的主张。
かいこし【買い越し】①信用取引や清算取引で，未決済の売りの数量よりも多い買いをすること。全买过头。信用交易、清算交易中买进的数量比未结算的卖出数量多。‖②売り建てを決済して,新たに買い建てをすること。どてん買い越し。→売り越し全空头做多头。结清期货卖约，新订立期货买约。
かいこだな【蚕棚】 ①蚕を飼うかごをのせる棚。こだな。全蚕架。放置蚕筐的架子。‖②俗に，何層か棚状に重ねて設けられた寝床。全蚕架。叠架式睡铺的俗称。
かいこつ【回給·回り】  ゆウイグル
がいこつ【骸骨】  ①肉が腐り落ちて,骨だけになった死体。白骨体。全骸骨。肉已腐烂而仅剩骨骼的尸体。∥②からだの骨組。骨格。全骸骨。身体的骨架。
一を乞:う〔「晏子春秋」より。君主に捧げた身の残骸を乞い受ける意から〕辞職・致仕を願い出る。全乞骸骨。〔语出《晏子春秋》，意思是身躯已奉献给君主，请求将所剩残骸退还〕请求辞职、告老还乡。
がいこっかく【外骨格】動物体の外側を覆う骨格。貝般や甲など。内部を保護すると同時に筋肉の付着点となる。節足動物や貝類に発達している。→内骨格全外骨骼。被覆动物体的外侧的骨骼。如贝壳或甲等。既可保护内部，同时也是肌肉的附着点。节肢动物、贝类的外骨骼发达。
かいごときおみ【海後宗臣】  (1901——1989)教育学者。水戸生まれ。日本教育史研究の基礎を築く。東大教授，日本教育学会会長を歷任。全海后宗臣(1901——1989)。教育学家，生于水户。奠定了日本教育史研究的基础，历任东京大学教授，日本教育学会会长。
かいことば【買い言葉】  けんかを売るような相手の言葉に対して，言い返す言葉。け売り言葉全还口，反唇。回敬对方挑衅性言辞的话语。
かいこにん【開口人】  能楽で,一曲の最初に登場して謡い出す人。多くはワキの役。全开口人。能乐的一曲中最先上场演唱的人，多为配角。
かいこのうじばえ【蚕の蛆蠅】  双翅目ヤドリバエ科の八工。体長約15mm。体は黒褐色で剛毛が多い。幼虫はカイコノウジと呼ばれ,カイコや他の鱗翅類の幼虫に寄生し,蛹》になってから繭に穴をあけて脱出する。養蚕上の大害虫。蟹蛆14。金蚕蛆蝇。双翅目寄生蝇科昆虫，体长约15mm。体呈黑褐色，刚毛多。幼虫称为蚕蛆，寄生于蚕及其他鳞翅目幼虫，成蛹后由蚕茧穿孔而出。养蚕业的大害虫。
かいごふくしし【介護福祉士】  日常生活を営むのに支障がある心身障害者の介護並びに介護者への指導を行う専門家。ケアワーカー。全介护福利士。在日本对日常生活难以自理的身心障碍者进行介护及对介护人员进行指导的专家。
かいごふじょ【介護扶助】生活保護法に基づく扶助の一つ。生活保護法上の要保護要件を満たす要介護者および要支援者(要介護状態になるおそれのある者)を対象。居宅介護，福祉用具，住宅改修，施設介護および移送を内容とする。1997年(平成9)生活保護法の改正により創設。全介入护理扶助，介护扶助。基于《生活保护法》的一种扶助，以符合《生活保护法》上的要保护要件的要护理者及要支援者(有成为要护理状态之虞的人)为对象。以居家护理、福利用具、住宅改建、设施护理及移送为内容。1997年(平成9)通过《生活保护法》的修订而创设。
かいごほけん【介護保険】 寝たきりや痴呆状態になった時の介護費用を保障する保険。全介护保险，介入护理保险。在日本为保障卧床不起或呈痴呆状态时的介护费用所进行的保险。
かいごほけんしせつ【介護保険施設】介護保険法に基づき都道府県知事が指定する介護施設。介護老人福祉施設(特別養護老人ホーム)，介護老人保険施設，介護療養型医療施設(療養型病床群等)からなる。1997年(平成9)介護保険法の制定により創設。全介入护理保险设施，介护保险设施。日本基于《介护保险法》由都道府县知事指定的护理设施。由介入护理老人福

利设施(特别养老院)、介入护理老人保险设施、介入护理疗养型医疗设施(疗养型病床群等)组成。1997年(平成9)依据《介护保险法》的制定而创设。
かいこまがたけ【甲斐駒ヶ岳】  め駒ヶ岳詩
かいこ・む【買い込む】(動五)  買い入れる。特に将来に備えて多量に買う。全购入，储购。批量购进，尤指为备将来而大量购买。
かいこよこくてあて【解雇予告手当】  ◇予告手当様
かいごろうどうしゃ【介護労働者】  ウケア-ワーカー
かいころく【回顧録】「回想録」に同じ。全同「回想録」。
かいごろし【飼い殺し】  ①家畜が役に立たなくなっても死ぬまで養うこと。全养活到死。家畜即使无用了也养到死。‖②(使用人などを)その人が能力を発揮できるような仕事を与えないままに,ずっと雇っておくこと。全养一辈子，一直雇用，养老。人事上不给安排可发挥其能力的工作，却一直保持着雇佣关系。‖「一も同然の扱いだ」全如同养老一般的待遇。
かいこん【悔恨】スル 自分のしたことをくやみ残念に思うこと。全悔恨。对自己的所作所为感到后悔、遗憾。
かいこん【開梱】 梱包を開くこと。全解捆,开捆。指打开捆包。
かいこん【開撃】スル 山野を切り開いて新しく田畑にすること。全开垦。山野开荒新造田地。
かいこん【塊根】 サツマイモ・ダリアのように根が塊状に肥大し，澱粉監などを貯蔵したもの。→塊茎全块根。像甘薯、大丽花那种根部肥大呈块状并贮藏淀粉等的根。
がいこん【外婚】()族外婚
かいさ【海佐】海上自衛隊の自衛官の階級名。海将補の下，海尉の上。一・二・三等に分かれる。全海佐，海校。海上自卫队自卫官的军衔名称。海准将之下，海尉之上。分为一、二、三等。
かいさ【階差】  数列a₁,a₂,a₃,⋯, an, an+1,⋯におい

【カイ】



<418>
カイザー-がいじ	418


て, bn= an+1-anとおくとき,b₁,b₂,b₃,…, bn,…をこの数列の階差といい,階差のつくる数列をもとの数列の階差数列という。差分。全差分。数列a₁,a₂,a₃,…, an, an...,…中,当设 时,将b₁,b₂，b₃···bn，···称为该数列的差分。差分构成的数列称为原数列的差分数列。
カイザー【ド Kaiser】  φカイゼル
カイザー【Georg Kaiser】  (1878—1945)ドイツの劇作家。表現主義の代表的存在。代表作「カレーの市民」「朝から夜中まで」全凯泽(1878——1945)。德国剧作家，表现主义的代表人物。代表作有《加来市民》《从清晨到午夜》。
かいさい【快哉】〔「快なる哉?」の意〕胸がすっとするように気持ちがいいこと。痛快なこと。全快哉。胸中痛快而心情舒适。‖「一を叫ぶ」全大声称快。
かいさい【皆済】スル 借金や納入すべき金品を,全部返したり納入すること。また,近世,年貢?^を完納すること。完済。全偿清。全部还清借款或缴纳应缴纳的钱物，近世指缴清年贡。
かいさい【開催】スル 会や催しものなどを開くこと。全召开，举办。召开会议或举行集会等。
かいざい【介在】スル 人と人,物と物あるいは物事と物事の間にはさまって存在すること。全介在,介于…之间。存在于人和人、物和物、事和事之间。
がいさい【外債】募集地域が外国市場である債券。普通,募集地の通貨でなされ,外貨債として発行される。→内债→外貨債·外国债金外债。外国公司债券。募集地区为外国市场的债券。一般采用募集地通货，作为外币债券发行。
がいさい【外鳃】両生類の幼生や、肺魚など一部魚類の幼生の呼吸器官で，体外に突出した鳃な。→内鳃全外鳃。向体外突出的鳃，两栖类幼体及肺鱼等一部分鱼类幼体的呼吸器官。
がいざい【外在】スル ある物事の外部にあること。・・内在全外在。存在于某事物的外部。
がいざい【外材】外国から輸入された木材。全外国木材，进口木材。由外国进口的木材。
かいざいく【貝細工】  ①貝殼で作った器具·細工物。全贝壳工艺品。用贝壳作的器具、工艺品。∥②キク科の多年草。オーストラリア原産。高さ約1m。夏から秋に茎頂に径2cm内外の頭花をつける。ドライフラワ一·切り花などにする。全麦秆菊。菊科多年生草本，原产澳大利亚。高约1m 。从夏至秋茎顶着生径约2cm花，头状花序。供制作干花、切花等。
かいざいはいれつ【介在配列】  ○イントロン
がいざいひひょう【外在批評】  文芸批評の一種で,文学を一個の社会現象として観察し，社会学的立場からする批評。→内在批評全外在评论。文艺评论的一种，将文学视为一种社会现象进行观察，从社会学的角度进行评论。
かいざいりょう【買い材料】  取引で,買う方が有利と判断する材料。相場の騰貴を予想させる事件や風説など。強，材料。全看涨因素。交易中认为买方有利的因素，如有可能导致行情上涨的事件、传闻等。
かいさき【櫂先】 ①櫂の先。全桨叶。‖②茶道の茶杓47の部分名。茶を掬：いのせる部分。全勺斗。茶道的茶勺盛茶的部分。
かいさく【改作】えん 以前に作った作品を作り直すこと。また，作り直したもの。全修改作品。修改以前的作品，亦指修改过的作品。
かいさく【改削】スル 語句をとりかえたり,削除したりして文章を直すこと。改删除。全删改。通过调整、删除词句对文章进行修改。
かいさく【開作】スル 山野を切りひらいて田畑をつくること。開墾。全开荒。开垦山野造田地。
かいさく【開削・開艦】スル 土地を切り開いて道路や運河をつくること。全开凿，挖掘。挖地修路或开运河。
かいさくこう【快削鋼】低炭素鋼の一種。切削加工をしやすくするために硫黄·鉛·鱗2·マンガンなどを微量混合した鋼。全易切钢，易切削钢。低碳钢的一种，为便于切削加工，混合搀入微量硫磺、铅、磷、锰等的钢材。
かいささえ【買い支え】  相場が下がりそうな時,買って，下落を食い止めること。全买支撑。行情将要下跌时买进，以阻止其下跌。
かいさつ【改札】スル 駅で,乗車券·急行券·入場券などにはさみを入れたり,定期券を調べたりすること。また,その場所やそれをする人。全剪票,检票。在车站上给普通车票、快车票或站台票等剪上记号，或验看定期客票。亦指该场所和担负此工作的人。‖「一口」全

剪票口；检票口。
かいさつ【開札】スル 箱を開いて入札した札を調べること。全开标。开箱查看投标结果。
かいさつどめ【改札止め】  駅構内やプラットホームの過度の混雑を防ぐため，一時改札口を閉鎖して入場を制限すること。全暂停剪票，暂停检票。为防止车站内、月台上过于拥挤，临时关闭剪票口，限制入内。
かいさん【改删】スル 、改削裂
かいさん【海産】  ①海でとれること。また,海でとれたもの。全海产。海上捕获，亦指海上捕获物。‖②船の所有や運送費など，海上企業に関して債権者に委付できる財産の総称。全海产。船只的所有及运输费等有关海上企业所能委付给债权人的财产的总称。
かいさん【開山】スル ①寺を建立すること。また,その寺を開いた人。開基。全开山。建寺及建寺的人。‖②宗派の祖。開祖。祖師。全开山，开祖，祖师。宗派的鼻祖。∥③技術·芸能·武道など,一流をたてた者。全开山，流派创始人。技术、技艺、武术等自创一流派的人。
かいさん【解散】スル ①会合などが終わって,人々が別れ別れに去っていくこと。→集合全散会。会议等结束，人们相继离去。‖②集団・組織・団体などを解いて,なくすること。全解散。集团、组织、团体等解体,不复存在。‖③議会で，議員全員に対し任期満了前にその資格を消滅させること。国会では衆議院にのみ認められ，衆議院が内閣不信任案を可決，あるいは信任案を否決した場合に，内閣が総辞職しない限り解散となる。地方議会でも一定の手続きのもとに行う。全解散。在议会，全体议员在任期届满前失去议员的资格。日本国会中只认许众议院有此权力，当众议院通过对内阁的不信任案或否决了信任案时，只要内阁不全体辞职，便可解散议会。地方议会也是如此，但需经过一定的程序。∥④商法上，会社が本来の目的である営業活動を止め，法人格を失う状態になること。合併の場合を除き，財産関係を処理し，組織を廃止する。全解散。在商法上，指公司停止本来目的的营业活动，并失去法人资格的状态。除合并的情形外，需处理财产关系、废止组织。
かいざん【改竄】スル〔「窺」は改めかえる意〕文書の字句などを書き直してしまうこと。普通,悪用する場合にいう。全篡改，涂改。改动文书的字句，多指恶意的情形。‖「帳簿を一する」全涂改账簿。
かいざん【海山】  平坦な大洋底からそびえる,ほぼ円錐形の孤立した高まり。頂は海面下にあって平ら。玄武岩からなる海底火山であることが多い。平頂海山。ギョー。全海山，海峰。自平坦洋底呈圆锥形耸立的孤立大隆起。顶部处在海平面下而平坦。多为由玄武岩构成的海底火山。
かいざん【開山】  山開き。→閉山製。全开山。‖「一式」→かいさん(開山)全开山仪式。
がいさん【概算】スル 大まかに計算したり勘定すること。全概算，估算。大体上计算、估计。‖「建築費を一する」全对建筑费进行估算。Ⅱ「一要求」全概算要求。
がいさん【厓山】中国広東省，広州付近の海中にある小島。1279年この地に挺った南宋軍は張弘範の元軍に敗れ，陸秀夫が幼帝を背負って海に投じた。全崖山。中国广东省广州市附近海中的小岛。1279年据守此地的南宋军队败给张弘范的元军，陆秀夫身背幼帝投海。
かいさんき【開山忌】寺院の草創者の忌日に営む法会2°。全开山忌。寺院创始人忌日举行的法会。
かいさんき【改算記】  和算書。山田正重著。1659年刊。江戸時代を通じ，「塵劫記」に次いで広く読まれた。全《改算记》。日本数学书，山田正重著，1659年出版。继《尘劫记》之后在江户时代广为流传。
かいさんせいきゅう【解散請求】  リコールの一種。地方議会に対して，有権者の3分の1以上の署名で解散を請求しうる制度。解散請求が成立するとそれについて賛否の住民投票が行われ，過半数の賛成があれば解散する。全请求解散。解散的一种，有权者的签名超过三分之一时，可请求解散地方议会的制度。此请求一旦成立，便就赞成解散与否举行居民投票。若半数以上的人赞成则解散。
かいさんとう【開山塔】 一宗一派の開祖を葬った上に建立した塔。全开山塔。在一宗一派的开祖所葬之地上修建的塔。
かいさんどう【開山堂】〔仏〕寺院内にあって,宗派·寺院の開祖・開山の像や位牌を安置した建物。祖師堂。

御影堂等”。全开山堂。寺院内安放宗派、寺院的开祖、开山的画像或牌位的建筑物。
かいさんひりょう【海産肥料】 海産物を肥料としたもの。海藻類や,イワシ粕字・ニシン粕など。全海产肥料。以(海藻类、鳗鱼粉和鲱鱼粉等)海产物为原料的肥料。
かいさんぶつ【海産物】  海でとれる魚介・海藻などの産物，およびその加工製品。海産。全海产物。海中所获鱼虾贝、海藻等产物及其加工制品。
がいさんようきゅう【概算要求】  国の予算の編成に先立ち，政府各省庁が，例年8月末日までに大蔵省に提出する次年度の予算要求。全概算要求。在国家预算编制前，政府各省厅在每年8月最后一日前向大藏省提出的下一年度的预算要求。
かいし【改氏】  氏を変更すること,また変更した氏。珍奇·難解などのやむを得ない事由があり,氏を変更しようとするときには家庭裁判所の許可を要する。→改名全改姓，改氏。将姓氏变更，亦指变更的姓氏。有离奇、难懂等不得已的事由并且想要变更姓氏时，还需要得到家庭法院的许可。
かいし【戒師】 得度または授戒会はやにおいて戒を授ける法師。戒の師。伝戒師。戒和尚。全戒师，授戒师。得度出家或授戒仪式上授戒的法师。
かいし【怪死】 原因のわからないおかしな死に方。全怪死。原因不明的离奇死亡。
かいし【海士】海上自衛隊の自衛官の階級名。海士長の下にあって一・二・三等に分かれる。全海士。日本海上自卫队自卫官的军衔名称。位居海士长之下，分为一、二、三等。
かいし【海市】 蜃気楼びのこと。全海市,蜃景,幻景。海市蜃楼。
かいし【開市】  市場を開くこと。貿易を始めること。全开市。开放市场，开始进行贸易。
かいし【開始】スル 物事を始めること。また,始まること。→終了全开始。使事物着手进行，亦指开头。
かいし【懐紙】 ①たたんでふところに入れておく紙。ふところがみ。たとうがみ。全怀纸。正式叠起来揣在怀中备用的纸。∥②和歌·連歌·俳諧などを正式に書きしるす時に用いる紙。檀紙で・奉書紙・杉原紙などを用いる。全怀纸。正式誊写和歌、连歌、俳谐等所用纸张，如檀纸、奉书纸、杉原纸等。
かいじ【回示】スル 回し示すこと。回覧すること。全传示，传阅。
かいじ【快事】  気持ちのよいできごと。愉快な事柄。全快事。大快人心的事，愉快的事项。Ⅱ「近来の一」全近来的快事。
かいじ【怪事】  怪しいできごと。奇怪な事件。全怪事。离奇的事情，奇怪的事件。
かいじ【海自】「海上自衛隊」の略。全海自。“海上自卫队”之略。
かいじ【海事】  海に関する事柄。海で発生する事柄。全海事。有关海上的事项，海上发生的事项。
かいじ【界磁】発電機·電動機で，磁場を発生させる磁石。全场磁铁，激磁，励磁。发电机、电动机上产生磁场的磁铁。
かいじ【開示】スル 事柄の内容を明らかに示すこと。全开示，宣告，宣布，揭示，明确指出。将事物的内容予以明示。‖「勾留理由の——」全宣布羁押理由。
がいし【外史】 ①民間で書かれた歴史書。野史。→正史全外史，野史。民间撰写的历史书。Ⅱ「日本——」全日本外史。‖②外記；の唐名。全外记(日本古代太政官内的书记官)的中国说法。∥③文学者などの雅号に添える語。「山陽外史( =頼山陽)」など。全外史。文学家等的雅号后缀语，如山阳外史(即赖山阳)等。
がいし【外資】外国や外国人が投資した資本。外国から入ってくる資金。外国資本。全外资。外国及外国人投资的资本，来自外国的资金。||「一導入」全引进外资。
がいし【碍子】 電線など,導体をその支持物から絶縁するために用いる絶縁体。硬質磁器や合成樹脂などで作る。全绝缘子，绝缘瓷瓶。使电线等导体与其支撑物绝缘所用的绝缘体，多以硬瓷、合成树脂制成。
がいじ【外字】①外国，特に欧米の文字。全外文，外文字。外国文字，尤指欧美的文字。Ⅱ「一新聞」全外文报纸。‖②活字組み版で，使用頻度が低いため，常用漢字や人名用漢字とは別のケースに収められている活字。全字盘外字。活字排版时因使用频率低而有别于常用汉字或人名用汉字而另行放置在其他字盘的活字。‖③ワード-プロセッサーで,標準的に用意されている文字以外の文字。全非文字处理机标准字，表外


<419>
419	がいじ−かいしゃ


字。文字处理机中标准设置的文字以外的文字。
がいじ【外耳】  聴覚器のうち,鼓膜より外の部分。耳介と外耳道からなる。鳥類・哺乳類に見られる。全外耳。听觉器官中鼓膜以外的部分，由耳壳和外耳道构成，见于鸟类和哺乳类。
がいじ【外事】①外国·外人に関する事柄。全外事。有关外国、外国人的事务。Ⅱ「一課」全外事科。‖②外部に関する事柄。よその事柄。→内事全外部事务。外部的事务。
がいじ【孩児】  ①おさなご。ちのみご。幼児。孩子。全孩儿，婴儿。小孩。‖②幼児の戒名につける法号。全孩儿。附在幼儿的戒名下的法号。
かいじえいせい【海事衛星】通信衛星の一。船舶と陸上，また船舶相互間の通信を中継する人工衛星。全海事卫星。通信卫星的一种，中继船舶和陆上或船舶相互间的通信的人造卫星。
かいしえんがでん【芥子園画伝】  中国,清初に李漁が刊行した画譜。芥子園は李漁の書室および書店の名。4集ある。初集は1679年刊。2集と3集は1701年刊。日本にも早くから伝来し，南画家や浮世絵版画に影響を与えた。全《芥子园画传》。中国清初李渔编印的图谱。芥子园是李渔的书斋及书店名。有4集。初集于1679年出版，第二集和第三集于1701 年出版。传入日本较早，对南宗画家及浮世绘版画等产生影响。
かいしき【下意識】前意識
かいしき【開式】スル 式を始めること。→閉式全仪式开始。
かいしき【解式】スル 解答を得るための計算の式。また，数式を解くこと。全解答式。用于求解的算式，亦指解算式。
がいしきせい【外資規制】国内企業に対する外国資本の導入の割合に制限を設けること。全外资限制，外资规制。指在对国内企业的引进外资比率上设定限制。
かいじこうほう【海事公法】  海事に関する諸法規のうち,主として船舶の航行の安全についての公的な規準。船舶法·海上衝突防止法·船員法·海難審判法など。全海事公法。主要指各项海事法规中有关船舶航行安全的公共准则。如船舶法、海上碰撞防止法、船员法、海难审判法等。
かいじしほう【海事私法】  海事に関する諸法規のうち，主に，海上企業の取引活動に関する法規。商法中の海商編，国際海上物品運送法がその中心。全海事私法。主要指各项海事法规中有关海上企业交易活动的法规。核心内容如商法中的海商编、国际海上货物运输法。
カイじじょうけんてい[x².検定】統計学で，カイ自乗分布を用いる一連の仮説検定の方法。△X² 检验。在统计学中，采用x²分布的一系列假设检验的方法。
カイじじょうぶんぷ【X²分布】  確率論の分布の一。平均0，標準偏差1の正規分布からの無作為抽出標本X₁…Xnに対し,統計量Y=∑X²を自由度nのカイ自乗とよび，Yが従う確率分布を自由度nのカイ自乗分布とよぶ。全X²分布。概率论的分布的一种，对于从平均为0，标准差为1 的正态分布中随机抽取样本x₁⋯xn，将统计量Y=∑X² 称为自由度n的x²且把Y遵从的概率分布称为自由度n的x²分布。
かいじしょうほう【海事商法】  海商法
かいしせい【芥子精】 芥子油にエタノールを混ぜた皮膚の刺激剤。全芥子精。芥子油中加入乙醇的溶液，皮肤刺激剂。
かいじだいりし【海事代理士】  他人の委託により,船舶法·船員法等に基づく官公署への申請·届け出·登記等の手続きをなすことを業とする者。全海事代理士。依他人的委托，基于船舶法、船员法等，以向官公署办理申请、申报、登记等手续为业的人。
かいしつ【改質】 石油ナフサ・天然ガスなどの組成・性質を改良すること。全重整，改质。对石脑油、天然气等的构成、性质进行改良。‖⑦接触改質。石油ナフサから高オクタン価のガソリンを得ること。ナフテンの芳香族化などが起こる。全催化重整。从石脑油催化获得高辛烷值的汽油。产生环烷烃的芳香族化等。Ⅱ④水蒸気改質。石油ナフサ・天然ガスと水蒸気から一酸化炭素と水素との混合気体を得ること。全蒸汽重整。由石脑油、天然气和蒸汽获得一氧化碳和氢的混合气体。
がいじつリズム【概日——】  光·温度などの外界の周期的変化を排除した状態で生物にみられる生理活動や行動のほぼ1日周期の変動。サーカディアン-リズム。

→体内時計全日节律，昼夜节律。在排除光、温度等外界条件周期变化的状态下，生物所表现出的生理活动或行动约以一天为周期的变动。
がいして【概して】(副)  全体としてみると。大体。全总的来看，大体。总体上看。「成績は一よい方だ」全总的来看成绩是好的。
かいしでい【芥子泥】  カラシナの種子を粉末にして水で練ったもの。湿布に用いる。全芥子泥。将芥子捻成粉末用水调制而成，用于医用敷布。
がいじどう【外耳道】 耳の入り口から鼓膜までのS字状に曲がった管。共鳴腔として働く。全外耳道。耳朵入口处至鼓膜的S形弯曲管，起共鸣腔作用。
がいしほう【外資法】〔「外資に関する法律」の略〕日本経済の自立と健全な発展，ならびに国際収支の改善に寄与する外国資本の導入を促進するため，外資の保護・優遇・規制を目的として1950年(昭和25)に制定された法律。80年廃止。▲《外资法》。为了促进外资的引进，有助于日本经济自立、健全发展以及国际收支的改善，日本1950年(昭和25)制定的以外资的保护、优惠和规制为内容的法律。1980年废除。
かいしめ【買い占め】 商品や株式などを一手に買い集めること。しめがい。全全买下,包购,囤积。将商品、股票等独自一手买下。
かいし・める【買い占める】(動下一)  ある商品や株式を一手に買う。残らず買う。全买下，包购，囤积，买断。将某一商品、股票一手买下。
かいしゃ【会社】営利行為を事業の目的とする社団法人で,商法によって設立されたもの。株式会社·合名会社·合資会社の3種に区別され，ほかに有限会社法による有限会社がある。全公司。根据日本《商法》设立并以营利行为为事业目的的社团法人。分为三种，即股份公司、无限公司和两合公司，此外，根据《有限公司法》的规定，还设有有限公司。
かいしゃ【膾炙】スル〔膾(なます)と炙(あぶり肉)は味がよく万人に好まれることから〕広く世の人々に知れわたっていること。全脍炙。〔脍和炙皆为美味,受到普遍欢迎〕广为人知。‖「人口に一する」全脍炙人口。
がいしゃ【外車】①外国製の自動車。全进口车。外国产的汽车。‖②船の両舷側または船尾にとりつけ,これを機関で回転させて水をかき,船を推進させる水車状の車。外輪。全明轮。水车状船舶推进装置，安装在船的两舷侧或船尾，在机车装置的带动下转动而划水，并使船推进的水车状的轮。
がいしゃ【害者】「被害者」のことをいう,刑事・盗人の隠語。全被害人。指“受害人”，刑警、窃贼用的隐语。
かいしゃく【介錯】スル ①そばについていて世話をすること。また,その人。付き添い。後見。介添え。全侍候，照料，护理。在身边照料，亦指其人。‖②切腹をする人のそばにいて,その首を斬ること。また,その人。全剖腹割首，介错。(日本)在剖腹自杀者的旁边等着割取其首级，亦指该人。|「一人」全为剖腹自杀者断头的人。
かいしゃく【界尺】  写経の際,用紙に野線製を引いたり，文鎮にしたりする文具。全界尺。抄写经文时用于在纸上划线并当做镇纸用的文具。
かいしゃく【解积】スル ①語句や物事などの意味・内容を理解し,説明すること。解き明かすこと。また,その説明。全解释。对语句、事物等的意思、内容予以理解并进行说明，亦指其说明本身。‖②物事や行為などを判断し理解すること。全解释。对事物、行为等作出判断并予以理解。‖「善意に一する」全善意地解释。
かいしゃくかいけん【解积改憲】  正規の手続きによって憲法を改めるのではなく,条文の解积を改めること                                                   で，事実上規定の内容に変更が生じること。変更された解釈が一般に認められるようになった場合を憲法の変遷という。全解释改宪。并非通过正规手续修改宪法，而是修改条文的解释，使事实上规定的内容发生变更。并将变更的解释得到一般承认时称为宪法的变迁。
かいしゃくがく【解积学】〔ド Hermeneutik〕人間の歴史的文化的表現の含む隠れた意味や在り方を，解釈の方法によって了解しようとする学問。古来,文献学·注积学などとして発達したが,ディルタイ以来の現代哲学では，精神科学や他者・他文化理解の基礎論として重視されている。全解释学。通过解释的方法来了解人类历史文化表象所包含的内在意义及本来面目的学问。过去作为文献学、注释学等得以发展，而在狄尔泰以来的现代哲学中，被视为理解精神科学及他人、其他

文化的基础论而受到重视。
かいしゃくがくてきじゅんかん【解积学的循環】〔ドhermeneutischer Zirkel]ディルタイの用語。文章の理解において,個々の語の意味は文全体の理解を前提とし，逆に文全体の意味は個々の語の理解を前提としていること。全解释学的循环。狄尔泰的用语，意思是在文章的理解上，对一个个词语的把握需以理解整个文章为前提，而文章整体的意思又是建立在对一个个词语的理解的基础之上。
かいじゃくし【貝杓子】  板屋貝や帆立貝などの貝殻に、竹または木の柄をつけた杓子。全贝壳勺。嵌条扇贝、扇贝等贝壳安上竹柄或木柄的勺子。
かいしゃくてきぜんそん【解积的全損】   推定全損
かいしゃくろん【解积論】〔法〕現行法を前提として,その解 happy,運用によって事案を処理する立場においてなされる議論。→立法論全解释论。以现行法为前提并根据其解释、运用情况对事项、案件进行处理之立场展开的议论。
かいしゃこうせいほう【会社更生法】  経営が行き詰まったが再建の見込みのある株式会社について,債権者·株主その他利害関係人の利害を調整しながら，その事業の維持更生を図ることを目的として定められた法律。1952年(昭和27)制定。全《公司更生法》。日本1952年(昭和27)制定的一项法律，宗旨是以那些经营陷于困境但又有望重振的股份公司为对象，一方面对债权人、股东及其他有权利关系的人的权利进行调整。另一方面设法使其事业得以维持更生。
かいしゃごろ【会社ごろ】〔「ごろ」は「ごろつき」の略〕①会社や重役などの弱みにつけこんで,会社から金品をゆすり取ることを常習とする者。全敲诈公司恶势力。以抓住公司及董事等人的弱点诈取公司钱财为常习的人。‖②総会屋のこと。全股东大会敲诈者。
がいしゃせん【外車船】  外車₂を備え,蒸気機関などを動力として推進する船。浅い川や湖に適する。外輪船。全明轮船。装有明轮，以蒸汽机等为动力的船舶，适于在较浅的江河及湖泊中行驶。
かいしゃだいひょう【会社代表】会社の対外的業務執行について会社を代表する者。合名·合資会社の業務執行社員，有限会社の取締役，株式会社の代表取締役をいう。全公司代表。就公司对外业务的执行而代表公司的人。指无限责任合伙和有限责任合伙公司的业务执行社员、有限公司的董事、股份有限公司的代表董事。
かいしゃはんざい【会社犯罪】株式会社の制度や機構を利用して行われる不法行為。背任罪·横領罪·詐欺罪などが多い。刑法のほか,商法に特別の罰則がある。全公司犯罪。利用股份公司的制度、机构所进行的不法行为。多为循私舞弊罪、贪污罪、诈欺罪等。除刑法外，商法也有专门的罚则。
かいしゃほう【会社法】  会社に関する法規。通常,会社および社員の内外に対する法律関係を規律する。商法第2編と有限会社法その他の規定をさす。全公司法。有关公司的法规，通常规范公司与股东的对内对外的法律关系。在日本特指商法第二编和有限公司法及其他规定。
かいしゃほうもん【会社訪問】  採用試験に先立ち,就職を希望する学生が,その会社を訪れること。全访问公司。录用考试前，希望就业的学生拜访要就业的公司。
かいしゃれい【会社令】  朝鮮において日韓併合直後の1910年に公布された法令。会社を設立し,または朝鮮外の会社が朝鮮で支店・本店を設置する場合，総督の許可を義務づけた。これにより日本は朝鮮民族資本の成長を圧迫した。20年廃止。△《公司令》，《会社令》。在朝鲜，日本刚吞并朝鲜后于1910年公布的法
【ガイ】



<420>
かいしゆ−かいじょ	420


令。当设立公司或不在朝鲜的公司在朝鲜设置分店、总店时，赋予需得到总督许可的义务。日本借此压迫了朝鲜民族资本的增长。1920年废止。
かいしゅ【芥子油】  φからしゆ(芥子油)
かいしゅ【会主】  中心になって会を開く人。会の主催者。全会主，主要与会人。会议的核心人物，会议的主办者。
かいしゅ【拐取】〔法〕誘拐と略取の併称。全拐骗。诱拐和诱骗的合称。
かいしゅ【魁首】  集団のかしら。長。頭目。首魁。全魁首。集团的头领。
かいじゅ【槐樹】 植物エンジュの異名。全槐树。植物,槐的异名。
がいじゅ【外需】外国からの需要。→内需全外需。来自外国的需求。
かいしゅう【回収】スル 一度人手に渡ったもの,使用ずみのものなどを集め戻すこと。全回收。将给出或用过的东西等收集回来。‖「廃品——」全废品回收。
かいしゅう【会衆】  会に集まった人々。全会众,与会者。与会的人们。
かいしゅう【改宗】スル それまで信じてきた宗旨を捨てて,別の宗旨の信仰に転ずること。宗旨がえ。全改宗，改变信仰。抛弃以往一直信奉的宗旨，转而信仰别的宗旨。
かいしゅう【改修】スル 悪い所やいたんだ所に手を入れて直すこと。全改建，修复。着手对不好处或损坏处进行修改复原。‖「道路の一工事」全道路改建工程。
かいじゅう【怪獣】 ①怪しいけもの。正体のわからないけもの。全怪兽。怪异的野兽，不清楚其真面目的野兽。‖②太古に栄えた恐竜などをモデルに創作された，超能力をもつ動物。全怪兽。以远古盛极一时的恐龙等为蓝本创作出的具有超能力的动物。Ⅱ「一映画」全怪兽电影。
かいじゅう【海獣】 海にすむ哺乳類の総称。体は紡錘形で,四肢は鳍:状となるなど,海での生活に適応した形態や机能を備える。アザラシ・オットセイ・クジラなど。全海兽。栖息海洋的哺乳类动物的总称。体纺锤形，四肢呈鳍状等，具备适应海里生存的形态和功能。如海豹、海狗、鲸鱼等。
かいじゅう【晦渋】  言葉や文章などがむずかしくて意味や論旨がわかりにくいこと。難解。全晦涩,令人费解。言词、文章等难懂，难以弄清其意思及论点。‖「一な文章」全晦涩的文章。
かいじゅう【懷柔】スル 上手に話をもちかけて,自分の思う通りに従わせること。手なずけること。全怀柔。好言相待，使对方按照自己的意思办。‖「一策」全怀柔之策。
がいしゅう【外周】 ①物に沿った外側の一周り。また,その長さ。全外周，外圆，周长。沿物体外侧的一周，亦指其长度。‖②二重にとりまいた線などの外側の方。また，その長さ。→内周左外周，外圈。双重环绕的线等的靠外侧者，亦指其长度。
がいしゅう【鎧袖】  よろいのそで。全铠袖。铠甲的袖子。
————触:?  (鎧の袖を一振りするぐらいで)簡単に敵を打ち負かすこと。全举手之劳；一触即溃。(一挥铠甲的袖子)轻易地击败对手。
がいじゅう【害獣】  人畜に危害を加えたり,田畑を荒らしたりする獣。全害兽。危害人畜、毁坏田地庄稼的野兽。
かいしゅうごう【解集合】方程式や不等式の解を集合として表現したもの。全解集合。由方程式或不等式的解构成的集合。
かいしゅうごう【開集合】〔数〕空間(または平面)の部分集合 Mで,Mに属する任意の点aについて,aを中心として適当な半径の球(円)をかけばその球(円)はMに含まれる時,Mを開集合という。開集合の概念は一般の位相空間に拡張される。→閉集合全开集合。在空间(或平面)的部分集合M中，以属于M的任意一点a为中心所画的适当半径的球(圆)包含于 M 之中时，称M为开集合。开集合概念进而用于一般的拓扑空间。
かいじゅうごう【解重合】重合の逆反応。重合体が簡単な分子，特に，単量体に分解すること。全解聚。聚合的逆反应，聚合体分解为简单的分子，尤指分解为单体。
かいじゅうせんじ【海住山寺】京都府相楽郡加茂町，海住山中腹にある真言宗の寺。735年聖武天皇の勅願で良弁くが開創し，藤尾山観音寺と号した。のちに

焼失したが,1208年貞慶宗が再興して,現名に改称。木造の十一面観音立像と五重塔・文殊堂は国宝。全海住山寺。位于京都府相乐郡加茂町，海住山半山腰的真言宗的寺院。735年良弁奉圣武天皇的敕愿开创，号藤尾山观音寺。后毁于一场大火，1208年由贞庆再兴，改称现名。寺中木造十一面观音立像、五重塔及文殊堂均为国宝。
がいじゅうないごう【外柔内剛】〔唐書〕外見はものやわらかだが,心の中はしっかりしていること。→内柔外剛全外柔内刚。外表柔弱，内心却很刚强。
かいしゅうはきょうかい【会衆派教会】  プロテスタント教会の教派の一。16世紀後半イギリス国教会から個々の教会の独立と自治とを標榜して独立した。教会の権威を会衆の信仰に置く。組合教会。全公理会。基督教新教教会的教派之一，16 世纪后期标榜各教会的独立与自治，由英国国教会中独立出来。将教会的权威置于会众的信仰之上。
かいじゅうぶどうきょう【海獣葡萄鏡】  中国唐代の鏡の一種。背面に獅子などの禽獣ぎと葡萄唐草文などを配する。日本では奈良時代の遺跡からの出土品が多い。全海兽葡萄镜。中国唐代铜镜的一种，背面配有狮子等禽兽和蔓草纹饰等。在日本，奈良时代的遗址中出土较多。
ガイジュセック【Daniel Carleton Gajdusek】  (1923 ——  )アメリカのウイルス学者。パプア-ニューギニアにみられるクールーという風土病が,潜伏期のきわめて長い進行性のウイルス病(スローウイルス感染症)であることを解明。全盖达塞克(1923 —— )。美国病毒学家，阐明见于巴布亚新几内亚的称为“库鲁”的一种地方病属潜伏期极长的进行性病毒性疾病(迟发性病毒感染症)。
がいしゅつ【外出】スル 人が家から外へ出ること。外へ出かけること。全外出。人离家出门，到外边去。
がいしゅっけつ【外出血】  体外に出血すること。→内出血全外出血。体外出血。
がいしゅひ【外珠皮】 珠皮が2枚ある場合の外側のもの。→内珠皮→珠皮全外珠被。珠被有两层时的外侧一层。
がいしゅひ【外種皮】 種子の周囲を覆っている2枚の被膜のうちの外側の膜。→内種皮→種皮全外种皮。包被种子周围的两层被膜中的外侧膜。
かいしゅん【回春】  ①若返ること。全回春。返老还童。‖「一の妙薬」全回春妙药。‖②病気が治ること。快復。全回春，康复。病治好了。‖③春がめぐってくること。新年になること。全回春。春回大地,新的一年到来。
かいしゅん【改悛】スル 自分のおこないや態度が悪かったと反省し,心を入れかえること。全悔罪,改悔,改悛。对自己的所作所为或态度的不好表示反省，洗心革面。‖「一の情」全改悔之心。
かいしゅん【悔悛】スル ①犯した罪を悔い改めること。改心。改悟。全改过自新，改悔，悔悛。对自己犯下的罪行表示忏悔，予以改过。‖②カトリック教会で，ゆるしの秘跡の旧称。全悔悛。天主教中，宽恕秘迹的旧称。
かいしゅんがわ【回春川】  陸地の隆起,または海水面の低下などによって,浸食力を回復した川。例,熊野川·天竜川など。全回春川，复活河。因陆地的隆起或海平面的下降等而恢复了侵蚀力的江河。如熊野川、天龙川等。
かいしょ【回書】  順次に回覧させる文書。回章。回状。回文。全传阅文件。依次传阅的文件。
かいしょ【会所】集会する所。全会所。集会的场所。
かいしょ【開所】スル 研究所·事務所など「所」とつく名称の組織・施設などを新設して、業務を始めること。→閉所全开所，落成，开始办公。新设研究所、事务所等以“所”命名的组织、机构开始营业。
かいしょ【楷書】 漢字の書体の一。字画をくずさずきちんと書く書き方。真書。正書。真。→行書·草書全楷书，正楷。汉字字体之一，是一种笔划工整的正体字书写方式。
かいじょ【介助】スル 病人や老人などの起居動作の手助けをすること。介添え。全照料,照顾,照应,照看,介助。为病人、老人等的日常起居行动提供帮助。
かいじょ【海恕】 海のように広い心で,相手を許すこと。多く手紙などで「御海恕」の形で用いる。全海涵。以海一般宽广的胸怀宽恕对方。多用于书信等场合，如“望海涵”。
かいじょ【解除】zhì ①特別に定めた条件・制約・禁止な

どの措置をとりやめて,平常の状態に戻すこと。全解除。特别规定的条件、制约、禁止等措施失效，恢复平常状态。‖「武装————」全解除武装。‖②〔法〕契約当事者の一方の意思表示により契約の効力を消滅させ、初めからその契約が存在しなかったのと同じ状態にすること。→解約全解除。根据合同当事人一方的意思表示使合同效力消灭，恢复到未定合同前状态。
かいじょ【解舒】  繭、から生糸を繰り取る際の,繭糸のほぐれ具合。全解舒。缫丝时茧丝离解的难易程度。Ⅱ「一率」全解舒率。
がいしょ【外書】外国の書物。洋書。全外版书。外国书籍。
かいしょう【甲斐性】 ①かいがいしい性質。しっかりしていて頼りになる気質。全要强，有出息。麻利的性格，刚强而可靠的气质。‖②满足のいく生活を営んでいく力。また,そうしようとする気力。生活能力。全生活能力。营造舒心生活的能力及其魄力。
かいしょう【回章·廻章】  ①多くの人に順々に回覧して読ませる書状。まわしぶみ。回状。全传阅件。供多人依次传看的文件。‖②返事の手紙。返書。回書。全回函，回信。回复的信函。
かいしょう【会商】スル〔「商」は,はかる意〕集まって相談すること。全会商，交涉。聚在一起商谈。
かいしょう【快捷】 行動などが,すばやいこと。敏捷。全快捷，敏捷。行动等迅速。
かいしょう【快勝】スル 一方的に相手を負かし,気持ちよく勝っこと。全大胜。一方以压倒的优势轻松地战胜对手。
かいしょう【改称】スル 名称や称号を改めること。また，改められた名称。改名。全改称，改名。改变名称或称号，亦指改变了的名称。‖「社名を一する」全更改公司名称。
かいしょう【海相】海軍大臣のこと。全海相。海军大臣。
かいしょう【海将】海上自衛官の最高位の階級。全海将。海上自卫官的最高军衔。
かいしょう【海商】  海上における商行為。海運業·海上保険業など。全海上商业。海上的商业行为，如海运业、海上保险业等。
かいしょう【海象】 海洋における自然現象の総称。全海象。海洋自然现象的总称。
かいしょう【海嘯】満潮の際に潮流の前面が垂直の壁となり,砕けながら川の上流へさかのぼる現象。河口がらっぱ状に開いた川口,例えば中国の銭塘江,ブラジルのアマゾン川などに見られる。暴漲湍豔さ。潮。津波。ボァ。→感潮河川・ボロロカ全涌潮，怒潮，激浪。满潮时潮头壁立，汹涌奔向河上游的倒流现象。多见于河口呈喇叭状的江口，例如中国的钱塘江、巴西的亚马孙河等。
かいしょう【解消】スル 約束などを取り消したり,従来からあった関係・組織などをなくすること。全解除,解散，消除，撤消。取消约定。收回承诺等，或使早已存在的关系、组织等消灭。
かいじょう【回状·廻状】  多くの人に順々にまわし読みさせる文書。まわしぶみ。回章。回覧状。全传阅件。供多人依次传看的文件。
かいじょう【会場】  会議や催し物などが開かれる場所。全会场。举行会议、集会等的场所。
かいじょう【海上】海の上。海面。海路。全海上。海洋上。Ⅱ「一輸送」全海上运输。
かいじょう【開城】スル 降伏して敵に城・要塞を明け渡すこと。全开城，开城投降。投降而向敌方交出城池、要塞。
かいじょう【開城】朝鮮民主主義人民共和国の南部にある商工業都市。軍事境界線に近い。高麗の旧都で史跡が多い。ケーソン。全开城。朝鲜民主主义人民共和国南部的工商业城市，靠近军事分界线。高丽王朝的古都，历史古迹很多。
かいじょう【開場】スル 会合や催し物などで,会場を開いて人々を入れること。→閉場全开场，开门入场。会议、集会等打开会场放人入内。
かいじょう【階上】  ①2階以上の建物で,上の階。また，その部屋。全楼上。2层以上建筑物的上层，亦指其房间。|②下から見て階段の上。→階下全台阶上。由下望去，台阶的上面。
かいじょう【階乗】〔 factorial〕1 からnまでの自然数の積。1×2×3×…×(n-1)×nをいう。記号n! または四を用いる。ファクトリアルを用いる。ファクトリアル。全阶乘。由1至n的自然数的积，即1×2×


<421>
421	かいじょ-かいしん


3×…×(n-1)×n。符号n!
かいじょう【塊状】  不規則なかたまりになっている形。全块状。呈不规则的团块形状。
がいしょう【外相】外務大臣のこと。全外相。外务大臣。
がいしょう【外商】 ①デパートなどで,店内での売買以外に，外交員によって商行為を行うこと。外売。全外销。百货商店等除在店内销售外，还通过外销员进行的商业行为。|「一部」全外销部。‖②外国の商社·商人。また，外国との商売。全外商。外国的商社、商人，亦指同外国做买卖。
がいしょう【外傷】 外力によってうけた傷。切り傷·打撲傷・火傷?”など。骨折や内臓破裂も含む。けが。全外伤。外力所致的伤，如刀伤、跌打伤、烧伤等，也包括骨折、内脏破裂等。
がいしょう【街商】  路上で商売をすること。また,その人。露天商。全摊贩，摆摊。在路旁做买卖，亦指这种人。
がいしょう【街娼】  街頭で客を引いて,売春する女。全街娼，野妓。在街头拉客卖淫的女性。
がいじょう【外情】①外部の事情。→内情全外情。外部的事情。‖②外国の事情。全外情。外国的事情。
かいじょうかざん【塊状火山】   溶岩円頂丘
かいじょうけいびたい【海上警備隊】  1952 年(昭和27)海上警備力強化のために海上保安庁内に設置された機関。のち警備隊と改称。海上自衛隊の前身。全海上警备队。1952 年(昭和27)为强化海上警备力量在海上保安厅内设置的机构。后改称为警备队。日本海上自卫队的前身。
かいじょうじえいたい【海上自衛隊】  自衛隊の一。海上警備隊の後身である警備隊から1954年(昭和29)自衛隊法により改組，設置。自衛艦隊·地方隊·教育航空集団・練習艦隊その他からなり，防衛庁長官の下に海上幕僚長がこれらを統轄する。全海上自卫队。日本的自卫队之一，1954年(昭和29)根据《自卫队法》通过改组海上警备队的后身“警备队”而设置。由自卫舰队、地方队、教育航空集团、练习舰队及其他建制组成。由防卫厅长官属下的海上幕僚长统辖。
かいじょうしょうとつよぼうほう【海上衝突予防法】船舶および水上航空機の海上における衝突事故を防止するため,国際的に取り決めをした内容によって定めた各国の国内法。1953年(昭和28)公布。全《海上碰撞预防法》。为防止船舶及水上飞机在海上发生碰撞事故，由各国根据国际上的有关规定制定的国内法。日本于1953年(昭和28)公布。
がいしょうしんけいしょう【外傷神経症】   貯償神経症状比
かいじょうたつ【下意上達】  一般の人の考えや気持ちが，上位にある人に達すること。→上意下達全下意上达。将普通人的想法、意愿转达给上级人士。
かいしょうなし【甲斐性無し】 意気地のないこと。頼りにならないこと。また,その人。かいしょなし。全没志气，没指望，没出息。没有自尊心，靠不住，亦指这种人。
かいじょうのみち【海上の道】  民俗学の書。柳田国男著。1961年(昭和36)刊。日本文化の源を沖縄を通して南方に求めようとし,日本民族の渡来について言及したもの。全《海上之路》。民俗学著作，柳田国男著，1961年(昭和36)出版。本书从冲绳向南方寻找日本文化的源头，认为日本民族是由海外迁徙而来。
かいじょうふうさ【海上封鎖】  艦船その他の軍事力によって他国の港湾へ出入りする船舶の海上交通を遮断すること。全海上封锁。依靠舰船及其他军事力量掐断进出他国港湾船舶的海上交通。
かいじょうほあんだいがっこう【海上保安大学校】  運輸省所管の大学校の一。海上保安庁の付属機関として1950年(昭和25)設立。海上保安庁の幹部職員を養成，修業年限は4年。本部は広島県具市。全海上保安大学校。日本运输省所管大学校之一，作为海上保安厅附属机构于1950年(昭和25)设立。培养海上保安厅的干部职员，学制4年。校本部在广岛县吴市。
かいじょうほあんちょう【海上保安庁】  海上において,人命·財産を保護し，法律違反を予防・捜査・鎮圧するために設けられた運輸省の外局。1948年(昭和23)設置。全海上保安厅。日本运输省的一个外局，1948年(昭和23)设置，其职能是在海上保护人的生命与财产的安全，对违法行为予以预防、侦查和镇压。
かいしょうほう【海商法】運送·船舶·船長·海難救助·海上保険など，海上における企業活動に関する事項に

ついて規定する法規の総称。海事商法。全海商法。就运输、船舶、船长、海难救助、海上保险等有关海上企业活动的事项做出规定的法规的总称。
かいじょうほけん【海上保険】損害保険の一種。航海上の事故によって生ずる船舶・積み荷などの損害を填補ごする保険。暴風雨・座礁・衝突・沈没のほか，火災・盗難などによる損害の填補も行う。全海上保险。损害保险的一种，对船舶、货物等因航海事故等遭受的损害予以赔付的保险。除赔付暴风雨、触礁、碰撞和沉船造成的损害外，对火灾、盗抢等造成的损害也予以赔付。
かいじょうむせんつうしんし【海上無線通信士】  船舶の無線局など，船舶の運行に必要な無線通信に関して通信や技術操作を行う免許を有する者。全海上无线电通信士。就有关船舶的无线电台等在船舶运行中进行必要的无线电通信，拥有通信或技术操作的执照的人。
かいしょく【会食】スル 集まって食事をすること。全会餐，聚餐。聚在一起就餐。
かいしょく【灰色】  φはいいろ(灰色)
かいしょく【快食】  おいしく食事をすること。全吃得香，吃得好。有滋味地用餐。‖「一快眠」全吃得好，睡得香。
かいしょく【海食·海触】スル 波浪や潮流によって陸地が浸食されること。全海蚀。陆地受波浪、海潮的侵蚀。
かいしょく【解職】スル 命令によって職務をやめさせること。解任。全解职，免职。依令停止职务。
がいしょく【外食】スル 食堂など家庭外で食事をとること。また，その食事。全在外就餐。在食堂等家庭以外的地方进餐，亦指这种饮食。
かいしょくがい【海食崖】  波の浸食作用によってできた海岸の崖。例，銚子の屏風ヶ浦や知床皆半島の海岸など。波食崖。全海蚀崖。因波浪的侵蚀作用而形成的海岸崖壁，如铫子的屏风浦、知床半岛的海岸等。
がいしょくさんぎょう【外食産業】  大規模チェーン店による飲食業の総称。一括仕入れ，集中調理方式，統ーメニューなどが特色。ファースト-フード店,ファミリー-レストランがその例。全连锁餐饮业,饮食服务业。以大规模的连锁店为主要形式的饮食业的总称。以快餐店、家庭餐馆为代表，其特点是统一采购、集中烹调、统一菜单等。
かいしょくせいきゅう【解職請求】  リコールの一種。地方自治体の首長・助役および議員などに対して，有権者の3分の1以上の署名で解職を請求しうる制度。解職請求が成立するとそれについて住民投票が行われ，過半数以上の賛成があれば解職が成立する。全解职请求。免职的方式之一。经三分之一以上有权者的署名，可请求地方自治体的首长、副手及议员等解职的制度。解职请求一旦成立，需就此举行居民投票，若赞成者过半数则解职成立。
かいしょくだい【海食台】  波の浸食作用によって海面近くの海底にできた平坦な岩礁面。波食台地影。全海蚀台地。因波浪的侵蚀作用在海平面附近海底形成的平坦的岩礁面。
かいしょくだな【海食棚】0波食棚器
かいしょくどう【海食洞】  波の浸食作用によって海食崖の基部などで軟弱な部分がえぐられてできた洞窟。全海蚀洞。因波浪的侵蚀作用在海蚀崖的底部等湍空软弱部分形成的洞窟。
かいじょけん【介助犬】障害者や介助の必要な高齢者の行動を助けるために、特別に訓練された犬。パートナーードッグ・サービスードッグ。全服务犬,介助犬,护理犬。为介入帮助残疾人或不能自理的高龄者的行动而经特别训练的狗。
かいじょけん【解除権】  契約の解除をなしうる権利。普通，相手方の债務不履行などを理由に行使される。全解除权。得解除契约的权利，通常以对方不履行债务等为理由而行使。
かいじょじょうけん【解除条件】  法律行為の効力の消滅について条件とされる事項。条件の成就により効力が消滅する。→条件・停止条件全解除条件。使法律行为效力消灭的条件事项，依条件成就而效力消灭。
かいじょはんのう【解除反応】  無意識の中に抑圧されていた過去の不安な感情や外傷体験の状況が，精神療法の過程の中などで意識化され表現されることで,緊張から解放されること。全解除反应。把无意识中受压抑的过去感到不安的情感或外伤体验，通过精神疗法等过程有意识地表现出来，从而解除紧张感。
がいしるい【外翅類】  昆虫類中,不完全変態をする——

群の総称。蛹がの時期がなく,若虫から成虫になる。若虫では将来はねになる部分が外に現れているのでこの名がある。トンボ・バッタなど。不完全変態類。半变態類。→内翅類全外翅类。昆虫类中进行不完全变态的一群昆虫的总称。没有蛹的时期，直接从若虫变为成虫。因在若虫状态，将来成为翅的部分显露在外，故名。如蜻蜓、蝗虫等。
かいしん【回心】スル〔 conversion〕あるきっかけで,従来の生き方を悔い改め,新しい信仰に目覚めること。全回心转意，忏悔。以某一事物为契机，悔改以往的生活方式，建立新的信仰。
かいしん【回申】スル 目上の人に返事を出すこと。また,監督官庁からの下問に対して答申すること。全呈复，回复，回函，汇报。回答上级的质问，亦指对监督机关的质询予以答复。
かいしん【回信】返事の手紙。返信。全回信，回音。回复的信件。
かいしん【回診】スル ①病院で医師が病室をまわって患者を診察すること。全巡诊，查房。医师到各病房查看患者。‖②医者が患者の家へ診察・治療に行くこと。往诊。全出诊。医生到患者的家中诊断、治疗。
かいしん【会心】スル 心から満足に思うこと。心にかなうこと。全会心，得意。从内心感到十分满足，称心。||「一の作」全得意之作。
かいしん【快心】  よい心持ち。気持ちのよいこと。全快心，愉快。好的心情，心情舒畅。
かいしん【戒心】ぇル 油断しないこと。用心を怠らないこと。全戒心。不麻痹大意，警惕小心。
かいしん【戒慎】スル 自ら戒めつつしむこと。全戒慎。自我戒备，谨慎从事。
かいしん【改心】スル 今までのことを反省し,心を改め正すこと。全洗心革面。反省以前，端正心思。
かいしん【改進】スル ①物事の古さを改めて、進歩をはかること。全改进。改变旧事物，谋求进步。‖②文化の開けていくこと。全改进。文化有发展。
かいしん【改新】スル 古いものを改めて新しくすること。全改新，翻新。改旧的东西而使变新。
かいしん【海深】海の深さ。全海深。海的深度。
かいしん【海進】 海水面の上昇あるいは陸地の沈降によって海岸線が陸地の方へ移動すること。海浸。→海退全海进。因海面上升或陆地沉降，海岸线向陆地方向移动。
かいしん【海震】海上で感じる地震。地震波が海底で鉛直に近い方向へと屈折し，海水中を縦波として伝わるので,震央付近を航行中の船舶はきわめて激しい上下動の衝撃を受ける。全海震。海上有感的地震。因地震波在海底向近乎垂直的方向折射，并因在海水中以纵波传播，所以在震中附近航行的船舶会受到极剧烈的垂直向冲击。
かいしん【開申】ぇル ①申し開きをすること。全申辩。指做辩解。‖②自分の職権内で行なったことを，上級者や監督官庁に報告すること。上申。申開。全呈报，汇报。将自己的本职工作向上级或监督机构报告。
かいじん【灰塵】  灰と塵;。取るに足りないもののたとえ。全灰尘，微尘。灰和尘土，形容微不足道之物。
かいじん【厌燼】灰と燃えがら。全灰烬。灰和烧后剩下的东西。
一に帰、す すっかり燃えて跡形もなく灰になってしまう。全化为灰烬。烧成了灰，不留任何痕迹。
かいじん【怪人】  正体不明のあやしい人物。全怪人。来路不明的可疑人物。
かいじん【芥塵】  ちりあくた。塵芥。全芥尘,垃圾,尘芥。
かいじん【海神】 海の神。わたつみの神。竜王。全海神。大海的神。
がいしん【外心】  ①隔てのある心。よそよそしい心。全外心。有隔阂之心，见外之心。‖②〔数〕三角形の外接円の中心。各辺の垂直二等分線の交点。→内心全外心。三角形外接圆的圆心，各边垂直平分线的交点。
がいしん【外信】外国からの通信や情報。全外国通信。来自外国的函电、讯息。Ⅱ「一部」全外国通信部。
がいしん【害心】  害を加えようとする心。害意。全害人之心，歹意。欲加害之心。‖「一をいだく」全怀有害人之意。
がいじん【外人】外国人。全外籍人，老外。外国人。
がいじん【凱陣】スル 戦いに勝って,自陣に引き揚げること。全凯旋归阵。战斗中取胜后撤回本阵。
かいしんとう【改進党】  ①「立憲改進党」の略。△“立


<422>
かいじん-かいせき	422


宪改进党”之略。①②1952年(昭和27)国民民主党·新政クラブ・農民協同党が合同して結成した政党。総裁重光葵。修正資本主義·協同主義を唱えた。54年日本民主党に合同。全改进党。1952年(昭和27)由国民民主党、新政俱乐部、农民协同党合并而成的政党。总裁重光葵。主张修正资本主义、提倡协同主义。1954年与日本民主党合并。
かいじんにじゅうめんそう【怪人二十面相】  小説。江戸川乱歩作。1936年(昭和11)発表。変装の名人である怪盗二十面相と，これを追う名探偵明智小五郎や少年探偵団の活躍を描いた少年向け探偵小説。全《怪人二十面相》。小说，江户川乱步著，1936年(昭和11)发表。这是一部以儿童为读者对象的侦探小说，描写善于乔装的大盗二十面相和追踪该犯的著名侦探明智小五郎以及少年侦探组大显身手的故事。
かいしんのみことのり【改新の詔】  645年(大化1)に成立した大化改新政府の基本方針を示す，4箇条14項からなる政令。646年1 月に宣布(日本書紀)。全改新之诏。明确645年(大化1)成立的大化改新政府基本方针的政令，共4条14款。646年1月宣布(《日本书纪》)。
がいじんぶたい【外人部隊】  外国人の傭兵によって編制した部隊。全外籍军团。由外国雇佣兵编成的部队。
かいず クロダイの若魚の異名。主に関東でいう。全黑鲷若鱼的异名，日本关东一带的叫法。
かいず【海図】 海の状態をくわしく記した航海者用の諸図。海の深さ，海底の性質，岩礁の位置，潮流の方向，航路標識，沿岸の見取り図などが詳細に記入してある。日本では海上保安庁水路部が作成。全海图。详细记载海洋情况的航海者用的诸图。详细记载包括海的深度、海底的性质、礁石的位置、潮流的方向、航路标识以及沿岸示意图等。在日本由海上保安厅水路部作成。
かいすい【海水】 海の水。塩辛く,苦みがある。通常,100g中に約35gの塩分を含む。全海水。海的水,味咸，有苦涩。通常1000g中含盐分约为35g。
[海水](海水1kg中に含まれる成分)
| 成分 | 含有量(g) |
| --- | --- |
| 塩化ナトリウム全氯化钠 | 28.01 |
| 塩化マグネシウム全氯化镁 | 3.81 |
| 硫酸マグネシウム全硫酸镁 | 1.75 |
| 硫酸カルシウム全硫酸钙 | 1.28 |
| 硫酸カリウム全硫酸钾 | 0.81 |

がいすい【崖錐】〔 talus〕急傾斜の山麓に風化した岩石片がすべり落ちてできた半円錐状の堆積物。テーラス。全崖锥，岩屑锥，山麓堆积锥。在陡倾斜山麓，风化的岩石片滑落形成的半圆锥形堆积物。
かいすいぎ【海水着】海水浴·水泳の時に着る衣服。水着。水泳着。全泳装，游泳衣。海水浴、游泳时穿着的衣服。
かいすいぎょ【海水魚】  一生,あるいは一生の大半を海水域にすむ魚。アジ・マグロ・タイ・ボラなど。全海水鱼。一生或大半生栖息海水域的鱼，如西非竹䇲鱼、金枪鱼、鲷鱼、鲻鱼等。
かいすいせっけん【海水石檢】  海水など,塩分を含んだ水で使える特殊石鹸。カプリン酸·ラウリン酸などの低級脂肪酸を主成分とする。塩水石鹼。全海水皂。能在海水等含盐分的水中使用的特殊肥皂，主要成分为癸酸、月桂酸等低级脂肪酸。
かいすいよく【海水浴】  海で泳いだり,遊んだりすること。全海水浴。在海中游泳、嬉戏。
かいすう【回数】  何回起こったか,または行われたかの数。全回数，次数。计算发生或进行了几次时使用的数。Ⅱ「一を数える」全计算次数。
がいすう【概数】  おおよその数。大体の数。全概数。大概的数量，大致的数量。
かいすうけん【回数券】  乗車·乗船·入場·飲食などの券を,何枚か一綴;りにしたもの。料金が割引になっていることが多い。全回数客票，回数券，回数票，套票。数张连缀在一起的车票、船票、入场券、餐券等，价格一般都打折优惠。
ガイスト【ド Geist】  精神。心。霊。全精神,心灵,灵魂。
ガイスラー【Heinrich Geissler】  (1814——1879)ドイツの技術者。ガラス吹き工。1859年真空放電管(ガイスラー管)を製作。また,水銀真空ポンプも製作。全盖斯勒(1814——1879)。德国的技术人员,吹玻璃工,1859

年制造出真空放电管(盖斯勒管)，还制造出水银真空泵。
ガイスラーかん【一管】真空放電管の一。冷陰極放電管で,グロー放電の実験やスペクトルの研究,また真空容器の真空度などを調べるのに用いる。全盖斯勒管。真空放电管之一，属冷阴极放电管，用于辉光放电的实验、光谱的研究以及对真空容器真空度的测量等。
かい・する【介する】(動サ変)  ①交渉・依頼などに,誰かを仲立ちとする。全通过，借助，借介，介。商谈、请求等以某人为中介。「人を一・して交渉する」全通过他人进行交涉。‖②(「意に介する」の形で)心にかける。気にする。全介意,介。(以“「意に介する」”的形式)放在心上，在意。
かい・する【会する】(動サ変)  ①何人かの人があつまる。会合する。全会，会聚，会合。多数人聚在一起。‖「一堂に一・する」全会聚一堂。‖②物事が一点にあつまる。全交汇，汇聚。事物集中于一点。‖「3本の直線が一点に一・する」全三条直线汇于一点。
かい・する【解する】(動サ変)  理解する。わかる。全解，懂，明白。理解。‖「風流を一・する人」全解风流之士。
がい・する【害する】(動サ変) ①きずつける。そこなう。全害，损害。伤害。‖「健康を一・する」全损害健康。‖②殺す。殺害する。全害,杀害。杀死。‖③さまたげる。じゃまをする。全有碍,遮挡。妨碍,阻碍。‖「展望を一・する」全有碍远眺。
がい・する【慨する】(動サ変)  好ましくない現状を強くなげき,うれえる。慨嘆する。全慨,慨叹。对不理想的现状大为感叹，忧心忡忡。‖「時勢を一・する」全慨叹时势。
かいせい【回生】スル 生きかえること。全回生。再生。‖「起死——」全起死回生。
かいせい【快晴】 空が気持ちよく晴れわたること。気象観測では雲量1以下で，降水や雷を伴わない状態をいう。全大晴天，快晴。天空晴朗，气象观测上指云量1 以下，无降水、无雷的天气状态。
かいせい【改正】スル 法律や制度などをあらためただすこと。全修订，修正，改正。修改法律、制度等。
かいせい【改姓】スル 姓をかえること。また,そのかえた姓。全改姓。改换姓，亦指更改的姓。
かいせい【開成】〔易経〕世の人知を開発し,事業を完成すること。→開物成務全开成，开物成务。开发世人的智慧，成就事业。
かいせい【魁星】①北斗七星の第1星。金魁星。北斗七星的第一星。‖②科举を首席で合格した者。全魁星，状元。科举考试的第一名。
かいせい【諧声】①調和する声。全谐声。谐和的声音。‖②漢字の六書の一。形声の別名。全谐声。汉字六书之一，形声的别名。
がいせい【外声】多声部楽曲での最高声部と最低声部。例えば,混声四部合唱曲のソプラノとバスの声部。→内声全外声部。多声部乐曲中的最高声部和最低声部，例如混声四重唱中的高音部和低音部的声部。
がいせい【外征】スル 戦争のために外国へ軍隊を出すこと。外役。全外征。派兵出国作战。
がいせい【外政】外国に関する政治。→内政全外政。关于国外的政治事务。
がいせい【慨世】  世を嘆きうれえること。全慨世,愤世。慨叹担忧世道。‖「一の士」全愤世之士。
がいせい【蓋世】〔史記〕世をおおいつくすほどに才能や気力が大きくすぐれていること。全盖世。拥有覆盖世界般的才能和魄力。‖「一の英雄」→抜山蓋世全盖世英雄。
がいせい【艾青】  (1910——1996)中国,現代の詩人。本名，蔣海澄。象徵派風の自由詩で詩壇にデビュー。のち，民謡に学んだ定型詩で民衆詩を書く。詩集「大堰河公”」「具満有」など。アイチン。全艾青(1910——1996)。中国现代诗人，原名蒋海澄，以象征派风格的自由诗登上诗坛，后创作具有民歌风味的定型体民众诗。诗集有《大堰河》《吴满有》等。
かいせいがっこう【開成学校】   開成所
がいせいき【外性器】 外部にあらわれている性器。男性では陰茎・陰囊※，女性では陰唇(大陰唇・小陰唇)・陰核・膣前庭など。外部生殖器。外陰部。→内陰器を外生殖器。长在体外部的性器官。如男性的阴茎、阴囊，女性的阴唇(大阴唇、小阴唇)、阴蒂、阴道前庭等。
かいせいじょ【開成所】  1862年江戸幕府が設立した洋学教育機関。洋書調所(蕃書調所の後身)を拡充·改称したもの。大政奉還後，明治新政府が1868年(明治

1)官立学校として再興，開成学校と称した。以後幾度か名称を変え，東京大学に併合された。全开成所。1862 年江户幕府设立的洋学教育机构，由洋书调所(蕃书调所的后身)改名扩充而成。大政奉还后，明治新政府于1868年(明治1)将其作为官立学校，称开成学校。此后几度易名，最后并入东京大学。
かいせいそう【海成層】  海底に堆積してできた地層。全海洋沉积，海相沉积。在海底沉积而形成的地层。
がいせいへんすう【外生変数】  計量経済学のモデルを表現する方程式において,その体系内で決定される変数ではなく,外部から与えられる変数。→内生変数全外生变量。表示计量经济学模型的方程式中来自外部的变量，而非该体系内所决定的变量。
かいせいメルカリしんどかい【改正——震度階】  震度を表す階級の一。イタリアの地震学者メルカリ(G.Mercalli,1850——1914)が提唱し,修正が加えられたもの。無感および1~12の階級に分かれる。日本では用いられていない。全修正麦加利地震烈度表。表示地震烈度等级的一种，由意大利地震学者麦加利提出并修正的地震烈度表。分为无感以及1~12个等级。在日本尚未采用。
かいぜいやくしょ【改税約書】  1866年江戸幕府が英·米·仏·蘭と結んだ輸入税に関する協約。きわめて不利な関税率であった。1894年(明治27)条約改正交渉により廃棄。△《改税约书》。1866年江户幕府与英国、美国、法国、荷兰缔结的有关进口税的条约。关税率对日本极其不利。通过1894年(明治27)的修改条约谈判予以废除。
かいせき【会席】  寄り合いの席。多く,連歌・俳諧・茶の湯などの席。全聚会场所，聚会宴席。日本聚会的场所，多指连歌、俳谐、茶道等的聚会场所。
かいせき【怪石】奇怪な形をした石。全怪石。奇形怪状的石头。‖「奇岩——」全奇岩怪石。
かいせき【開析】スル 地表面が,多くの谷で刻まれ,その連続性を失って細分化されること。全切割，分割。指地表面被许多山谷切碎，失去其连续性而细分化。
かいせき【解析】スル ①物事を分析して論理的に明らかにすること。分析。全解析。通过分析，从道理上阐明某事物。∥②〔数〕〔 analysis〕命題 A が真であることを証明するのに,Aの前提条件を順次遡行していって,真であることがすでに知られている命題 Bに帰着させて証明させる方法。全解析。要证明命题A为真，必须依次追溯A 的前提条件，使之归结到已知为真的命题B而加以证明的方法。
かいせき【懐石】〔禪院で,温石器を懐中して空腹をしのいだことから,一時の空腹しのぎの軽い料理の意〕茶席で，茶の前に出す簡単な食事。茶懐石。〔本来は「会席料理」の意。「懐石」の字はのちにあてたもの〕全怀石(茶点)。〔原意是在禅院将温热的石头置于怀中以充饥，转意为用于充饥的简单食物〕茶道品茶前用的简单食物。
がいせき【外戚】 母方の親戚。外縁。げしゃく。全外戚。母系的亲戚。
がいせき【外積】〔数〕空間における二つのベクトルOA,OBに対し,このベクトルを2辺とする平行四辺形の面に垂直で，二直角以内の回転角で右ねじをOAからOBの方へ回す時のねじの進む向きをもち,大きさがこの平行四辺形の面積に等しいベクトルをいう。ベクトル積。全外积，向量积，矢量积。指对于空间两向量OA、OB，垂直于以该向量为两边的平行四边形的面，在二直角以内的旋转角具有由OA向OB右旋的旋向，大小与该平行四边形的面积相等的向量。
かいせきうりょう【解析雨量】  気象レーダーを利用して雨雲に関するデータを収集し,アメダスの雨量と合わせて解析することにより推定した5km四方毎の1時間雨量。レーダー-アメダス解析雨量。全分析雨量。利用气象雷达收集关于雨云的数据，通过结合自动气象数据获取系统的雨量进行分析而推定每5 公里见方1小时的雨量。
かいせきがく【解析学】  微分学·積分学から発展した数学の総称。微分方程式論·積分方程式論·複素関数論などがある。全解析学。由微分学、积分学发展而来的数学的总称，包括微分方程论、积分方程论及复变函数论等。
かいせききかがく【解析幾何学】幾何学的図形を座標上の方程式で表し，主に代数的方法によって図形の性質を研究する幾何学の一分野。17 世紀にデカルトやフェルマーらによって創始。全解析几何学。几何学


<423>
423	かいせき-かいそう



的一个分支，即用坐标上的方程式表示几何学的图形，主要通过代数的方法研究图形的性质。17 世纪时由笛卡儿、费马等人创立。
かいせきこ【海跡湖】 砂嘴ミや砂州,沿岸州などが発達して海の一部を閉じこめてできた湖。能取湖発やサロマ湖などはその例。全海迹湖。因沙嘴、沙洲、滨外坝等发育，致使海的一部分封闭而形成的湖。如能取湖、猿涧湖等。
かいせきぜん【会席膳】  会席料理用の脚のない膳。1尺2寸(约36.4cm)四方。全会席膳盘。日本会席料理用的无腿的膳盘。方形，边长约36.4cm。
かいせきりきがく【解析力学】 一般化された座標と運動量を導入し，一種の変分原理を基礎として展開された古典力学の体系。解析力学の形式は，量子力学に引き継がれその進展に重要な役割を果たした。全解析力学。一种古典力学的体系，将一般性的坐标和动量引入自身体系，并以一种变分原理为基础予以展开。解析力学的形式为量子力学所继承，对其发展起到重要作用。
かいせきりょうり【会席料理】  もと,会席に出された本膳数を簡略にした料理。現在では，宴席に出される上等な料理の称。全会席料理。日本会席上端出的将本膳简略的主菜，现指宴席的上等菜。
かいせつ【回折】スル 〔 diffraction〕波動の伝播が障害物で一部さえぎられたとき,障害物の影の部分にも波動が伝播してゆく現象。全衍射，绕射。波的传播因障碍物而部分受阻时，在障碍物后波仍然传播展衍的现象。
かいせつ【開設】スル 新しく施設や設備を作り,その運用を開始すること。全开设，创办，开办设立。新建设施及设备等，并开始运行使用。‖「支店を一する」全开设分店。
かいせつ【解説】スル 物事の内容·背景·影響などをわかりやすいように説明すること。また,その説明。全解说，讲解。浅显易懂地说明事物的内容、背景、影响等，亦指其说明本身。∥「ニュースー」全新闻解说。
かいぜつ【快絶】(形動)  この上なくいい気分であるさま。全痛快之极。非常愉快。
がいせつ【外接】スル ①二つの円または,球が互いにその外側にあって,かつ1点を共有すること。全外接,外切。两个圆或球彼此外侧相接，且共同有1点。∥②⑦多角形のすべての頂点が一つの円の周上にある時,この円はその多角形に外接するという。全外接。多边形所有顶点位于一圆周上时，称该圆外接于多边形。‖④多角形のすべての辺が一つの円に接する時,この多角形はその円に外接するという。全外接。多边形所有的边与一个圆相接时，称该多边形与圆外接。∥③⑦多面体のすべての頂点が一つの球面上にある時,この球はその多面体に外接するという。全外接。多面体的所有的顶点位于同一球面上时，称该球与多面体外接。‖④多面体のすべての面が一つの球に接する時,この多面体はその球に外接するという。→内接全外接。多面体的所有的面与一个球相接时，称该多面体与球外接。
がいせつ【概説】スル 事柄の内容のあらましを説明すること。また，その説明。全概说，概论。对事物的内容作大概说明，亦指其说明本身。Ⅱ「国文法——」全国语语法概说。
がいせつ【劃切】(形動) ぴったりあてはまるさま。適切なさま。全割切，很恰当。正好适合，切实貌。
がいせつえん【外接円】  ①互いにその外部にあって,かつ1点を共有しあう円。全外接圆，外切圆。彼此外部相接且共有1点的圆。∥②多角形に外接する円。→内接円全外接圆。外接于多边形的圆。
かいせつこうし【回折格子】 光を回折させてスペクトルを得る装置。平面あるいは凹面上に等間隔に多数の平行な溝を刻んだもの。全绕射(光)栅,衍射(光)栅。使光衍射以获得光谱的装置，平面或凹面上等间隔刻有多数平行的槽。
かいせつじま【回折縞】回折した光の干渉によってできる明暗の縞。白色光では縞に色がつく。全衍射条纹。因衍射光的干涉而形成的明暗条纹，白光下条纹着色。
かいせつは【回折波】  障害物の端から影になる部分へ回り込んで進む波動。全衍射波，绕射波。由障碍物的一端绕向其后部的波。
カイゼル【ド Kaiser】〔古代ローマのカエサルに由来〕ドイツ皇帝の称号。日本では,特にウィルヘルム2世をさすことが多い。カイザー。全皇帝。〔源自古罗马的凯撒〕德国皇帝的称号，在日本多指威廉二世。

カイゼルひげ【一髭】  ドイツ皇帝ウィルヘルム2世のように,左右の両端が上へはねあがった口髭。全凯撒胡。如同德国皇帝威廉二世的胡须一样，两端向上翘曲的胡须。
かいせん【回旋·廻旋】スル ①ぐるぐるまわすこと。また，まわること。全回旋，旋转，转圈儿。滴溜溜转，亦指转动。‖②植物の茎が支柱に巻きつきながら伸びていくこと。右巻き(オニドコロなど)と左巻き(アサガオなど)がある。全盘旋，攀援。植物的茎缠绕支柱向上生长，分为右旋缠绕(山萆薢等)和左旋缠绕(牵牛花等)。
かいせん【廻船·回船】国内沿岸の物資輸送に従事する荷船。商品流通の活発化に伴って発達し，江戸時代にはいると江戸・大坂の二大中央市場と諸国を結ぶ全国的な航路に就航して経済発展に寄与した。全回船。从事日本国内沿岸物资运输的货船。随着商品流通的活跃而发展，进入江户时代后开始在江户、大坂这二大中央市场与连接各国的全国航线上航行，推动了经济的发展。
かいせん【回線】 電話·電信などの信号が通る線路。マイクロ-ウエーブなど無線による伝送路を含む。全电讯线路，电路，网路。电话、电讯等有信号通过的线路，也包括微波等无线的传输线路。‖「——の故障」全线路故障。
かいせん【会戦】スル 大兵力によって行われる大きな陸上戰闘。全会战。投入大量兵力进行的大规模地面战斗。
かいせん【改選】スル 議員や役員の任期が終わったのち，新しく選び出すこと。全改选。议员、官员任期届满后，重新进行选举。
かいせん【海戦】海上での戦闘。全海战。海上的战斗。‖「日本海——」全日本海海战。
かいせん【界線】①二つの地域の境界線。全界线，界限。两个地域的分界线。∥②投影図で，立面図と平面図の境の線。全界线。投影图上正视图与平面图交界的线。
かいせん【疥癣】 疥癣虫の寄生によっておこる伝染性皮膚病。かゆみが激しい。指の間・わきの下・陰部など皮膚の柔らかい部分を冒す。皮癣ご。湿瘡。全疥癣。疥癣虫寄生引起的传染性皮肤病，奇痒，多发于指间、腋下、阴部等皮肤柔软的部分。
かいせん【開戦】スル 戦争を始めること。戦闘を開始すること。→終戦全开战。爆发战争，开始战斗。
かいぜん【快然】 気分がさっぱりとして気持ちのよいさま。全快然，快乐，愉快。心情轻松而情绪舒畅。
かいぜん【改善】スル 物事をよい方に改めること。け改恶全改善。改变事物使其向好的方向发展。‖「待遇を一する」全改善待遇。
がいせん【外線】①屋外の電線・架線。全外线。室外电线、架线。∥②内部と外部を結ぶ電話。→内線を外线。连接内部与外部的电话线。
がいせん【凱旋】スル 戦争に勝って帰ってくること。全凯旋。打仗得胜归来。
がいせん【街宣】街頭で行う宣伝。街頭宣伝。全街头宣传。在街头进行的宣传。‖「一車」全街头宣传车。
がいぜん【蓋然】  ある程度確実であること。→必然全盖然，或然。在一定程度上是确实可能的。
がいぜん【慨然】(;。)  ①憤り嘆くさま。憂い嘆くさま。全慨然。愤慨感叹,忧叹。‖②心をふるい立たせるさま。全慨然，慷慨激昂。使震撼人心。
がいぜん【駭然】(;。)  おどろくさま。愕然器。全骇然。惊讶的样子。
かいせんきょ【開船渠】  出入り口が開放され,海水の出入りが自由な構造のドック。全敞开式船坞。出入口开放，海水自由进出结构的船坞。
かいせんきょう【回旋橋】  可動橋の一。中央の橋脚を支点として，橋全体を水平に回転させて船が航行できるようにした橋。旋開橋。全旋转桥。可移动桥的一种，特点是以中央桥墩为支点，使整个桥沿水平方向旋转，以使船得以航行通过的桥。
かいせんきょく【回旋曲】  ロンド。全回旋曲。
かいせんこうかん【回線交換】  通信のたびごとに,交換機が送信者と受信者を選択して回線を接続する仕組み。通信の開始から終了まで回線を占有する。全线路转接。在每次通信中，交换机在选择发送者和接收者后接通线路的机制。占用从通信开始到结束的线路。
かいせんしきもく【廻船式目】室町末期，海運業者仲間の慣習法を成文化した日本最古の海商法を明治以降呼ぶ語。海難救助・船荷の損害賠償など多岐にわた

る規定からなり,後世の海商法の範となった。全《回船式目》。室町末期，海运业者将自己的习惯法成文化的、日本最早的海商法。明治以后，人们称之为《回船式目》。该法规就海难救助、装船货物的损害赔偿等许多方面作了规定，为后世海商法的制定奠定了基础。
かいせんじょうき【快川紹喜】  (? —— 1582)室町末期の臨済宗の僧。美濃の人。武田氏に招かれ，甲斐の恵林寺起に住す。武田勝頼が織田信長に攻められた時，恵林寺にて諸僧とともに火中に没した。全快川绍喜(?——1582)。室町末期临济宗的僧人，美浓人，应武田氏的邀请住持甲斐的慧林寺。武田胜赖遭到织田信长进攻时，在慧林寺与众僧一起投火自尽。
がいぜんせい【蓋然性】〔 probability〕事象の実現,またはその知識の確実性の度合。確からしさ。数量化されたものは確率と呼ぶ。プロバビリティー。全盖然性，或然性。事物现象的实现或其知识的确实程度，准确性。经量化的称为概率。
かいせんちゅう【疥癣虫】   皮癣蜱签"
がいぜんてき【蓋然的】(形動)  ある程度確実であるさま。そうであろうと思われるさま。→必然的全盖然的，可能的。在一定程度上是确实可靠的，认为大概是那样。
かいせんとう【回旋塔】 柱の先端から数本の鉄鎖を下げ,それにつかまり柱のまわりを回転する遊具。全旋转塔。柱子的顶端垂下数根铁索，玩时手抓铁索绕柱旋转的游戏用具。
かいせんどんや【廻船問屋】近世，海運業者と荷送り人との間に立って、貨物運送の周旋をした店。廻漕問屋。廻漕店。全运输船行，回船问屋。日本近世在海运业者和发货人之间就货物运输进行周旋的店铺。
かいぜんめいれい【改善命令】監督官庁が所管の事業者などにその事業施設，業務運営などに関して改善を命ずること。全改善命令。监管机构命令所管的业者等对其事业设施、业务运营等做出改善。
がいせんもん【凱旋門】  古代ローマで,戦勝を記念したり,凱旋軍を歓迎するために,主要街路などに建てられた門。その後も古代を模して建てられることがあった。全凯旋门。古罗马时为纪念战争胜利或欢迎凯旋的军队，在主要街道等处建造的门楼式建筑物。后人也仿效建造。
がいぜんりつ【蓋然率】 ()確率
かいせんりょうり【海鮮料理】  新鮮な魚介類を用いた料理。全海鲜菜肴。使用新鲜鱼虾贝类的菜肴。
かいそ【改組】スル 組織を改めること。全改组。改变机构、组织。||「理事会を一する」全改组理事会。
かいそ【開祖】 ①初めて宗派を開いた人。宗派の祖。宗祖。開山。全开祖，始祖，鼻祖。宗派的创始人。‖②初めて寺院を建立し、その初代の長となった人。全开祖，开山祖。创立寺院，成为首任住持的人。‖③初めて一派を開いた人。鼻祖。全创建者，开祖，始祖。开创某一派的人。
かいそう【回送·廻送】スル ①郵便物など送られてきたものを,また他へ送ること。全转递,转寄,邮递。将递送来的邮件等又送往他处。∥②電車·自動車などを，空車のまま他へ送ること。全放空，回送。将电车、汽车等空车调送他处。
かいそう【回想】スル 過ぎ去ったことを振り返り,思いをめぐらすこと。全回想，回忆。回首往事，浮想联翩。Ⅱ「一にふける」全沉湎于对往事的回忆。
かいそう【廻漕·回漕】スル 船舶で旅客や貨物を運ぶこと。全漕运，船运，回漕。用船载运旅客和货物。
かいそう【会葬】スル 葬儀に参列すること。全送殡。参加殡葬仪式。‖「一御礼」全送殡谢礼。
かいそう【快走】えん 気持ちよく速く走ること。全痛快地飞驰。‖「ヨットでーする」全乘快艇痛快地飞驰。
かいそう【改葬】スル 一度葬った遺体や遺骨を,他の場所に葬り直すこと。全改葬，迁坟墓。将已安葬的遗体、遗骨移往他处安葬。
かいそう【改装】スル 外観や内装などを新しく変えること。全改装，装修。使外观、内部装饰等焕然一新。‖「店内を一する」全装修店内。
かいそう【海草】 ①アマモ・スガモなど,海岸近くの海底に生える被子植物。△海草。在近海岸海底生长的大叶藻、红纤维虾形藻等被子植物。‖②海藻の俗称。全海草。海藻的俗称。
かいそう【海曹】海上自衛隊の自衛官の階級名。海士の上で海尉の下。一等·二等·三等に分かれる。全海曹。日本海上自卫队自卫官的等级名称，居海士之上、


<424>
かいそう−かいだて	424


海尉之下，分一、二、三等。
かいそう【海藻】  海底に定着して生育し,肉眼で見える緑藻・褐藻・紅藻などの藻類の総称。→淡水藻を海藻。固着海底生长且用肉眼可见的绿藻、褐藻、红藻等藻类的总称。
かいそう【開創】  ①初めてその寺を開くこと。全开创。最初开始建某寺院。‖②事業などを開きはじめること。全开创。开始开办事业等。
かいそう【階層】 ①建物の層のかさなり。全楼层。建筑物的层。‖②データなどの上下に層をなしたかさなり。全分层，分级。数据等构成上下层的重叠。∥③社会的地位が大体等しい人々の集団。職業·学歴·財産·年齢·身分·人種など様々な基準やそのかさなったものでつくられる。全阶层。社会地位相当的人组成的集团。依据职业、学历、财产、年龄、身份、人种等各种标准或综合标准构成。
かいそう【潰走】えル 戦いに負けて秩序なく逃げること。全溃逃。战斗失利，无秩序落荒而逃。
かいぞう【改造】スル 物事をつくりなおすこと。全改造。改变事物。Ⅱ「内閣を一する」全改造内阁。Ⅱ「台所の一」全厨房的改造。
かいぞう【改造】  総合雑誌。1919年(大正8)改造社(山本実彦主幹)が創刊。大正デモクラシーの潮流を背景に進歩主義的ジャーナリズムの代表的存在であった。1955年(昭和30)に廃刊。全《改造》。综合杂志，1919年(大正8)由改造社(山本实彦主编)创刊。当时正值大正民主运动风起云涌之际，该刊成为进步的新闻界的代表。1955 年停刊。
かいぞう【海象】  セイウチの別名。全海象。「セイウチ」的别名。
がいそう【外挿】〔 extrapolation〕既知の資料から未知のことを推測・予測すること。全外推。从已知的样本推测、预测未知的事物。
がいそう【外装】 ①外側のよそおい。→内装全外部装饰。‖②荷物などの外側の包み。全(包裹等的)外包装，铠装。
がいそう【外層】 幾重にも重なっているものの外側の層。⇔内層全外层。重叠的事物的外侧一层。
がいそう【咳嗽】 せき。全咳嗽。
がいそう【鎧装】 漏電を防ぐために,電線を覆うこと。全铠装。指为防止漏电而覆被电线。
かいそうさ【買い操作】 買いオペレーション
かいそうディレクトリー【階層一】  効率的にファイルを管理するための仕組みの一。ファイルを階層的に分類して登録できるようにする。階層型ファイル構造。全分级目录。旨在有效率地管理文件的编排之一，可将文件分级分类加以登记。
かいぞうど【解像度】  テレビ画面やコンピューターのディスプレーやプリンターなどで,画像を表現する点の集合の精度。走査線密度あるいは,1インチあたりの点の数(dpi; dots per inch)で示す。レゾリューション。全清晰度，分辨率。电视画面、计算机显示、打印等表现图像的点阵精度，用扫描线密度或每英寸的点数表示。
かいそうどんや【廻漕問屋】  ◇廻船問屋
かいそうばい【海藻仄】 褐藻類を蒸し焼きにしてつくった灰。カリウム塩や沃化が物に富み肥料とする。ヨード灰。ケルプ。全海藻灰。烘烤褐藻类制成的灰，富含钾盐和碘化物，供作肥料。
がいそうほう【外挿法】   補外法び
かいぞうりょく【解像力】  レンズやフイルムなどの,どの程度細かく画像として再現できるかという能力。全解像力，分辨率，鉴别率。镜头、胶片等细腻再现影像的能力程度。
かいそうろく【回想録】  歴史的な出来事について,当時を思い出して書いた記録。回顧録。メモワール。全回忆录。根据回忆将历史事件书写下来的记录。
かいぞえ【介添え】スル 人につきそって,その人の世話をすること。また,その人。全服侍(者),护理(员)。在他人身边为其提供帮助，亦指其人。『『一役』全服侍者；护理员。
かいそく【会則】会の規則。全会则，会章。会的規则。
かいそく【快足】  走り方が速いこと。足が速いこと。全快步如飞，飞毛腿，腿快。跑得快，脚程快。Ⅱ「一を誇る」全夸耀跑得快。
かいそく【快速】 ①気持ちがよいほどに速いこと。多く,乗り物や機械の運転についていう。全飞驰,飞奔。令人舒适地快，多就交通工具、机械的运转而言。‖②「快速電車」の略。全“高速电车”之略。

かいぞく【海賊】①船を操り商船や沿岸集落を襲って略奪を働く盗賊。全海盗，海贼。驾船袭击商船及沿岸村落，抢掠财物的强盗。‖②中世，濑戸内・北九州などに本挑をもち,武力を背景に海上活動を行なっていた地方豪族。村上氏・河野氏や熊野水軍などが著名。全海盗，海贼。日本中世以濑户内、北九州等为根据地，凭借武力从事海上活动的地方豪族。著名的有村上氏、河野氏、熊野水军等。
かいぞく【回族】中国の少数民族の一。イスラム教徒で中国各地に住むが，中国語を話す。中華人民共和国成立以前は回民と呼ばれた。全回族。中国的少数民族之一，多信奉伊斯兰教，散居在中国各地，讲汉语。中华人民共和国成立前称回民。
がいそく【概則】原則的な大枠を定めた規則。全概则，总则，简章。定原则性大框架的规则。
かいそくしゅ【蟹足腫】  ウケロイド
かいそくでんしゃ【快速電車】  普通電車より停車駅を少なくして速く走る電車。快速。全快速电车，高速电车。比普通电车停站少、速度快的电车。
かいぞくばん【海賊版】〔 pirated edition〕著作権者の許可を受けないで複製・販売される書籍・テープ・ソフトウェアなど。全盗版。未经著作权人许可擅自复制、销售的书籍、磁带、软件等。
がいそふ【外祖父】母方の祖父。全姥爷，外祖父。母亲的父亲。
がいそぼ【外祖母】母方の祖母。全姥姥，外祖母。母亲的母亲。
かいぞめ【買い初め】 新年に初めて物を買うこと。全新年第一次购物。新年初次购物。
かいそん【海損】航海中の事故や海上危険によって船体や積み荷が受ける損害。全海損。船体、货物因航海中发生事故或遇到海上危险而受到的损害。
かいそん【塊村】集村の一形態。住家が不規則に集合してひとかたまりになっている集落。全块村。密集村落的一种形态，住家不规则地聚集在一起呈块状的村落。
かいぞん【買い損】  値段のわりに物が悪かったり,量が少なかったりして、買って損になること。→買い得▲买亏。价与物不符，因质次或者量少而不上算。
がいそん【外孫】 他家へ嫁いだ娘が産んだ子。そとまご。→内孫全外孙。嫁到别人家的女儿所生的孩子。
がいそん【街村】集村の一形態。街道に沿って住家が带状に発達した集落。宿場町・市場町・門前町などにみられる。例，新潟県の出雲崎。全街村。密集村落的一种形态，住家沿街道呈带状发展的村落。见于驿站街、集市街、门前街等。例如新渇县的出云崎。
かいた【海田】広島県南西部，安芸郊の町。海田市然うは山陽道の宿場町。全海田。广岛县西南部安芸郡的町，海田市曾为山阳道的驿站街。
かいだ【快打】スル 野球で,胸がすくようなみごとな打撃。クリーン-ヒット。全全垒打，扫垒安打。棒球运动中爽快的漂亮一击。
がいだ【咳唾】 ①せきとつば。せきばらいの声。全咳唾。咳嗽和唾沫，清嗓子的声音。||②〔漢書〕目上の人の言葉。お言葉。全咳唾。长辈的话，您的话。
かいたい【拐帯】スル ①預けられた金品を持って行方をくらますこと。持ち逃げ。全拐带，拐走。将他人寄存的钱物携走潜逃。||「公金を一する」全携公款潜逃。∥②誘拐。全拐带。诱拐。
かいたい【海退】 陸地の隆起あるいは海水面の下降によって海底が陸地となり、海岸線が沖の方に移動すること。→海進全海退。海底因陆地隆起或海平面下降而成为陆地，海岸线向海上移动。
かいたい【解体】スル ①組み立てられているものや組織をばらばらにして,全体の形やまとまりをなくすこと。また,そうなること。全解体,拆卸。将组装起来的东西或组织拆散，使其分解而丧失完整的形态。亦指其拆散过程。‖「一工事」全拆卸工程。‖「財閥——」全财阀解体。‖②解剖。全解剖。
かいたい【懈怠】  しなければならないことを怠ること。→けたい(懈怠)全懈怠。必须做的事情拖着不办。
かいたい【懐胎】スル 子をみごもること。妊娠。懐妊。全怀胎。指怀上孩子。
かいだい【改題】スル 題名を改めること。また,その題名。全改题，改名。改标题，亦指改动的标题。
かいだい【海内】天下。全海内。天下。|「一無双」全海内无双。‖「一に威光を輝かす」全威振天下。
かいだい【海台】海底地形の一。頂部が比較的平らな

台地状の高まり。頂部の広さ100km² 以上,比高200m以上のもの。日本海西部の朝鮮海台など。全海台，海底高地。海底地形之一，顶部较为平坦的台地状高地。顶部面积100km² 以上，比高200m以上高地。如日本海西部的朝鲜海台等。
かいだい【解題】スル ①書物や作品の著者·内容·意義·出版の年月·体裁などに関する説明。全简介。就书籍、作品的作者、内容、意义、出版年月、体裁等所作的说明。∥②問題を解くこと。全解题，题解。解答问题。
がいたい【外帯】西南日本の，中央構造線より南側の部分。赤石山脈・紀伊山地・四国山地・九州山地と大起伏の山地が続き，北側から三波川変成帯・中生界・古第三系の岩体・地層が帯状に配列している。→内帯全外带。日本西南部中央构造线南侧的部分。赤石山脉、纪伊山地、四国山地、九州山地和大起伏的山地连绵，三波川变质带、中生界、下第三系的岩体、地层从北侧呈带状排列。
かいたいこうほう【解体工法】〔 demolition method〕構築物を取り壊す工事の方法。小部分に切断·分解する方法や爆破による方法などがある。全拆毁工程施工法，拆除施工法。拆毁建筑物工程的方法，有切割、拆卸成小部分的方法或通过爆破的方法等。
かいたいしんしょ【解体新書】日本最初の本格的な西洋医学の翻訳書。1774年刊。当時「ターヘル-アナトミア」と通称された,ドイツ人クルムス著の解剖図譜の蘭訳本を，前野良沢・杉田玄白・中川淳庵ら7名が翻訳·編纂。本文4巻図1巻より成る。全《解体新书》。日本最早的有关西洋医学的完整译著。1774年出版。由前野良泽、杉田玄白、中川淳庵等7人根据德国人库尔姆斯(Kulmus, Johann Adam)所著的《解剖图谱》的荷兰语译本《 Tafel Anatomie》翻译、编纂而成。由正文4卷、图1卷构成。
かいだか【階高】  建物のひとつの階の高さ。普通,その階の床面からすぐ上の階の床面までの高さをいう。全层高。建筑物一层的高度，通常指楼层地面至上一层地面的高度。
かいたく【開拓】スル ①山野・荒れ地などを切り開いて田畑にすること。開墾。全开拓，开荒。开垦山野、荒地，使其变成田地。Ⅱ「一地」全开拓地。‖②新しい分野や頷域，あるいは人の進路や人生・能力などを切り開くこと。全开拓。开辟新的领域或人的发展道路、人生、能力等。‖「新境地を一する」全开拓新天地。
かいだく【快諾】スル 頼みを気持ちよく引き受け,承知すること。全欣然承诺。心情愉快地接受恳求，并表示答应。
カイタクくうこう【啓徳空港】〔 Kaitak〕香港の九竜地区，都心部の北東にある国際空港。全启德空港，启德机场。位于香港九龙地区市中心部东北的国际机场。〔·1998年正式关闭。〕
かいたくし【開拓使】 北海道の開拓にあたった明治初期の行政機関。1869年(明治2)創設，86年北海道庁に統一。全开拓使。明治初期负责开拓北海道的行政机构。1869年(明治2)创设，1886 年统一并入北海道厅。
かいたくしゃ【開拓者】  ①開拓する人。全开拓者。开拓的人。‖「一魂」全开拓者之魂。‖②未知の分野を切り開く人。全开拓者，先驱。开创未知领域的人。
かいだし【買い出し】 商店·問屋·市場·産地などへ行って品物を買うこと。全采购。去商店、批发店、市场、产地等购物。
かいた・す【買い足す】(動五)  すでにあるものをさらに買ってふやす。また,不足なものを買って補う。全增购，买足。进一步购买已有的东西，亦指为补差而购买不足物品。
かいだ・す【買い出す】(動五)  ①買い始める。全开始购买。‖②買い出しをする。全进行采购。
かいだ・す【撮い出す】(動五)  〔「かきだす」の転〕ものの中にたまった水などを汲んで外へ捨てる。全淘掉,舀出。将积存于某处的水等汲出倒掉。‖「池の水を一・す」全将池中的水淘出。
かいたた・く【買い叩く】(動五)  売り手の不利な状況につけこんで,相場よりずっと安い値段で買う。全杀价购买，压价购买。抓住对卖主的不利状况，以远低于市价的价格购买。
かいたて【橈立て】  ボートで,敬礼のしるしとしてオールを立てること。全立桨。划艇时把桨立起来，以表示敬礼。
かいだて【買い建て】①株の信用取引や商品の先物取引で買い約定をすること。全期货买约。股票信用交


<425>
425	かいだて-かいちょ


易或商品的期货交易中签订买约。‖②「買い建て玉『2』の略。→売り建て全「買い建て玉」之略。
かいだてぎょく【買い建て玉】  取引で,買い建てしたまま未決済になっている株や商品。買い建て。買い玉。→売り建て玉全期货买约筹码。交易中已做期货买约但未结算的股票或商品。
かいたにやおこ【貝谷八百子】  (1921——1991)舞踊家。本名,スミ子。福岡県生まれ。数多くの古曲バレエを日本に紹介。「マクベス」「獅子-石橋(77)などの創作バレエを発表。全贝谷八百子(1921——1991)。舞蹈家，本名墨子，生于福冈县，向日本介绍多部古典芭蕾舞。发表《麦克白》《狮子-石桥》等的创作芭蕾舞。
かいだめ【買い溜め】スル 物が不足したり値段が上がったりするのを見越して,当面の必要以上に買っておくこと。また，その品。全囤购，囤积。估计不久将出现短缺或价格上涨而超前购买，亦指其物品。‖「資材を一する」全囤购物资材料。
がいため【外為】外国為替ぐの俗称。全外汇的俗称。
がいためほう【外為法】「外国為替及び外国貿易管理法」の俗称。全《外汇法》。《外汇及外贸管理法》的俗称。
かいだん【会談】スル 会って話し合うこと。全会谈。会面商谈。「「両国首脳が一する」全两国首脑会谈。
かいだん【快談】スル 愉快に話すこと。話がはずむこと。また，その話。全畅谈。愉快地交谈，谈得起劲，亦指其谈话。
かいだん【戒壇】 僧侶になるための授戒の儀式を行う壇。日本では,754年東大寺に鑑真が臨時に設けたのに始まり翌年東大寺，761年には下野国薬師寺・筑前国観世音寺に常設の戒壇が設けられた。全戒坛。举行成为僧侣的授戒仪式的坛。日本始于754年鉴真在东大寺临时设立的戒坛。第二年东大寺、761年下野国药师寺和筑前国观世音寺分别设立了常设的戒坛。
かいだん【怪談】 化け物や幽霊などに関する恐ろしい不思議な話。全怪谈。有关妖怪、幽灵等的恐怖的不可思议的故事。Ⅱ「四谷——」△《四谷怪谈》。
かいだん【階段】 ①高さの異なる所への上り下りのために作った段々の通路。だんだん。全台阶。在高低不同的地方为上下而修建的一级一级的通路。∥②順に一段ずつ進む等級。全阶梯，步。顺次渐进的等级。‖「出世の一をのぼりつめる」全一步步发迹至顶峰。
かいだん【解団】スル 結成していた団体を解散すること。→結団全解散团体。将结成的团体予以解散。
がいたん【慨嘆・慨歎】スル なげきいきどおること。全慨叹。慨然叹息。‖「一にたえない」全不胜慨叹。
がいたん【骸炭】  コークス。全焦炭。
がいだん【街談】〔漢書〕まちのうわさ。世間の話。全街谈(巷议)。社会上的传言。|「——巷説」全街谈巷议。
かいだんいん【戒壇院】  戒壇が設けてある建物。東大寺・延曆寺などにある。全戒坛院。设有戒坛的建筑物，如在东大寺、延历寺等。
かいだんきょうしつ【階段教室】  教壇に対して,後ろへ行くほど床が高くなるように階段状に設置した教室。全阶梯教室。面对讲台越往后地板越高的阶梯状教室。
かいだんこうさく【階段耕作】  傾斜した土地を階段状に整地し，田や畑として耕作する方法。段々畑・棚田ぐなど。全阶梯式耕作，梯田式耕作。坡地经阶梯状整地，作水田或旱田耕作的方法。如梯地、梯田等。
かいだんじ【快男児】 気性のさっぱりした男。男らしい男。好漠。快男子。全爽快男儿，豪爽男儿。血气方刚的男人。
かいだんしつ【階段室】〔 staircase〕階段だけが設けられた空間。防火区画内では，構造・仕上げの制限を受ける。全楼梯间。只设楼梯的空间，若在防火间隔内，则受到结构、装修的限制。
ガイダンス【guidance】①指導。特に,ある事柄について初心者に入門的説明を与えること。全辅导。指导，尤指对初学者予以入门性指导。‖②生活·学習のあらゆる面にわたり，生徒が自己の能力や個性を最大限に発揮しうるように助力・指導すること。全辅导。帮助、指导学生在生活、学习等所有方面最大限度地发挥自己的能力及个性。‖③進路や行動の方針の選択·決定にあたり，助言·授助すること。全辅助。就前进方向、行动方针作出选择和决定时提供意见和帮助。
かいだんせき【戒壇石】  律宗·禅宗などの寺院の前に立てた石標。多く，「不許輩酒入山門に比鑿終けの句が刻んである。結界石。全戒坛石。律宗、禅宗等寺院门

前树立的石头标志。所刻内容多为“不许荤酒入山门”。
かいだんだんそう【階段断層】  比較的接近して並走する断層群によって地層が断ち切られ,階段状にずれた状態。また，その地形。全阶梯断层，阶状断层。由较为接近并行走向的断层群引起地层断开，并呈阶梯状错开的状态。亦指该地形。
かいだんばなし【怪談慚】  夏の寄席で怪談を演じる時，照明を暗くし，前座に幽霊の扮装をさせて客席に出したり,鳴り物をいれるなどして晰を盛りあげるもの。初世林屋正蔵が元祖。全怪谈落语，怪谈说书场。夏天的曲艺剧场表演怪谈说书时，使用灯光效果，并让跟班扮作幽灵出现在观众席，发出怪叫，以烘托气氛。创始人林屋正藏(初世)。
かいだんめぐり【戒壇廻り】  仏堂の内陣の床下の通路を念仏を唱えながら一周りすること。長野県善光寺のものが有名。全转戒坛。沿着佛堂内坛下的通道边念佛边绕行一周，长野县善光寺的该做法名气较大。
かいだんもの【怪談物】  因縁因果の物語によって,幽霊の出る人情嘶・芝居・講談・読本故・作りものの総称。全怪谈物。根据因果报应的故事，出现幽灵情节的人情落语、戏剧、评书、读本、创作物等作品的总称。
かいち【開知・開智】  知識を開くこと。知識を啓発すること。全启发开导，开启智慧。开拓知识领域，启发掌握知识。
がいち【外地】①北海道·本州·四国·九州など，日本固有の領土以外に，第二次大戦までの日本が領有していた地域。朝鮮・中国の台湾・樺太(サハリン)・南洋群島など。→内地全外地，外占土地。在日本指除北海道、本州、四国、九州等固有的领土以外，日本于第二次世界大战以前占领的地区〔·殖民地。〕。如朝鲜、中国台湾、萨哈林岛(库页岛)、南洋群岛等。‖②国外の地。全外地。国外的地方。
かいちいせき【開地遺跡】  丘陵·台地上につくられた遺跡。洞窟・岩陰遺跡と区別しての用語。全开地遺址。造于丘陵、台地上的遗迹。有别于洞窟、石洞遗迹的用语。
かいちがっこう【開智学校】擬洋風建築の代表的建造物の一。1873年(明治6)松本に開校した,わが国で最も古い小学校の一つで,校舎は76年に建設された。全开智学校。仿西洋式建筑的代表建筑物之一。1873年(明治6)于松本开设的日本最古老的小学之一，校舍建于1876年。
かいちく【改築】スル 建物や建造物をとりこわしてつくりかえること。全改建。指将建筑物拆毁再建。
かいちゅう【回虫·蛔虫】袋形動物線虫網の人体寄生虫の総称。紐:のように細長く,雌は体長20~40cm,雄は15~25cmで,淡桃色または黄白色。野菜·果物などに付着した卵が口から腸内に入って幼虫となり,小腸内で成熟し，人体に種々の悪影響を与える。家畜に寄生する種類もある。全蛔虫。袋形动物线虫纲人体寄生虫的总称。体如纽带般细长，雌虫20~40cm，雄虫15~25cm，淡粉色或米黄色。附着在蔬菜、水果等上面的卵经口进入肠内变成幼虫，在小肠内发育成熟，给人体带来种种恶劣影响。也有寄生于家畜的种类。
かいちゅう【改鋳】スル 铸造しなおすこと。全改铸。重新铸造。‖「貨幣の一」全货币的重新铸造。
かいちゅう【海中】海の中。全海中。海洋之中。
かいちゅう【懐中】スル ふところやポケットの中。また，そこに入れること。全怀中，口袋中。胸怀或口袋之中，亦指放入其中。‖「一をさぐる」全探入怀中摸索。
がいちゅう【外注】スル 会社の仕事の一部を外部に発注すること。全外定货，外订货，外购。将公司的一部分营业向外部订购完成。Ⅱ「一に出す」全提出外购。
がいちゅう【害虫】  人間の生活に直接·間接に害をもたらす昆虫。人体を刺したり吸血したりする衛生害虫のほか,家畜を襲うアブ,農作物や果樹などを食害するウンカ・アブラムシ・ハムシなど,食物や衣類などを食害するイガ・シミ,木材を食害するシロアリなどの総称。→益虫全害虫，蛀虫。直接或间接有害人类生活的昆虫的总称。除刺蜇人体、吸食人类血液这类有碍卫生的害虫外，还包括袭击家畜的牛氓、食害农作物和果树的飞虱、蚜虫、金花虫等，以及食害食物和衣物的蠹虫、衣鱼和食害木材的白蚁等。
かいちゅうこうえん【海中公園】  海岸·海中の自然の保護，景観の維持および調査・研究や一般の観賞に資する目的で，国立公園・国定公園の海面内に設けられた自然公園。吉野熊野国定公園内の串本海中公園な

ど。全海上公园。为保护海岸与海上的自然，维持其景观以及有助于进行调查、研究和一般观赏，而在国立公园、国定公园的海面设立的自然公园。如日本吉野熊野国定公园内的串本海上公园等。
がいちゅうていこうせいさくもつ【害虫抵抗性作物】遺伝子組み換え技術により害虫抵抗性を付与した作物。全抗虫作物。由转基因技术授予抗虫性的作物。
かいちゅうでんとう【懐中電灯】  乾電池を電源とする携带用の小型電灯。全手电筒。以干电池为电源的可随身携带的小型电灯。
かいちゅうどけい【懐中時計】  ポケットやふところなどに入れて携帯する小型の時計。全怀表。放入口袋、怀中等随身携带的小型钟表。
かいちゅうにっき【懐中日記】日記帳形式の小型の手帳。ポケット日記。全小日记本。日记本式的小册子。
がいちゅうひ【外中比】  黄金分割
かいちゅうもの【懐中物】  財布や時計など,和服のふところや洋服のポケットに入れてあるもの。全怀中物，囊中物。放在和服怀中或西服口袋里的东西，如钱包、怀表等。
かいちゅうりん【海中林】  海中で,アラメ・カジメ・コンブなど大形の褐藻類が繁茂している所。全海中林。海中羽叶藻、腔昆布、海带等大型褐藻类植物生长繁茂之所。
かいちょう【回腸】 小腸の一部で,空腸に続き,後方は大腸に接続する部分。△回肠。小肠的一部分，续于空肠，后与大肠相接续的部分。
かいちょう【会長】 ①会の代表として会の仕事を総括する位置にいる人。全会长。作为会的代表，位处全面负责会的工作的人。‖②会社あるいは会社の連合体で,代表者あるいはそれに相当する地位にある実力者。社長を退いた人の名誉職的役職であることも多い。全会长。在公司或公司的联合体中，身为公司的代表人或处于类似地位的实权人物。多指从社长的位置上退下来后担任的名誉性职位。
かいちょう【快調】①物事の具合が非常にいいこと。全顺利，情况良好。事物的发展情况非常好。‖「エンジンの調子は一だ」全发动机运转情况良好。‖②物事が思いどおりに進むこと。全理想的。事物按所预想的那样发展。Ⅱ「一なすべり出し」全理想的起步。
かいちょう【戒牒】〔仏〕僧尼が戒を受けたことを公式に証明する文書。全戒牒。正式证明僧尼受戒的文书。
かいちょう【改丁】〔「丁」は書籍などの紙数を数える語で,1丁は表裏2ページをいう〕新たに編か章を起こす時に,丁を改めて組むこと。全另张,另页。〔“张”是用来数书籍的纸张的量词，正反2页为1张〕遇到新的编或章时另起一张(页)排版。
かいちょう【怪鳥】  あやしい鳥。全怪鸟。奇怪的鸟。
かいちょう【海鳥】  海辺や海洋に生息し,魚類などをえさにする鳥。カモメ・ウミネコなど。うみどり。全海鸟。生息在海边或海洋上、以鱼类等为饵食的鸟，如海鸥、黑尾鸥等。
かいちょう【海潮】 海の水。うしお。全海潮。海的潮水。
かいちょう【開帳】スル ①普段は厨子「に収めてある秘仏・霊宝などを，何日間か一般の参拝者に公開すること。開龕製。開扉ぶ。啓龕。全开帐，开龛。将平日收藏在佛龛中的秘藏佛像、通灵之宝等向普通参拜者展出数日。‖②隠しておくべきものを,人目にさらすこと。全揭秘，展示。将应隐藏的秘密暴露在人们的面前。‖「衆目の前でご一に及んだ」全公诸于众。‖③博打！‘場を開くこと。全设赌。指开赌场。
かいちょう【開張】  チョウやガなどの左右に開いた前ばねの先端を結ぶ距離。全翅展，张开。连接蝶、蛾等左右展开的前翅两先端间的距离。
かいちょう【階調】〔 gradation〕写真やテレビ画像の濃淡の調子。全影调，层次，梯度，灰度等级。照片、电视影像浓淡的状态。
かいちょう【諧調】 音楽のリズムや絵画の色彩などのよく調和のとれた調子。快い調子。全谐调，影调，层次。音乐的节奏、绘画的色彩等和谐的状态。
がいちょう【害鳥】農産·林産·水産などの各種産業上,害があるとみなされる鳥類。→益鳥金害鸟。农产、林产、水产等各产业上被认为有害的鸟类。
かいちょうおん【海潮音】  海の音。打ち寄せる波の音。全海潮声。海的声音，涌来海浪拍打的声音。
かいちょうおん【海潮音】  訳詩集。上田敏訳。1905年(明治38)刊。フランス高踏派·象徵派の作が中心。ブッセ「山のあなた」,ベルレーヌ「落葉」などを収める。


<426>
かいちょ-かいてん	426


全《海潮音》。译诗集，上田敏译，1905年(明治38)出版。以法国高蹈派、象征派作品为主，如布塞的《山那边》、魏尔伦的《落叶》等。
かいちょうふん【海鳥糞】  ○グアノ
かいちょく【回勅】〔ラ encyclicus〕ローマ教皇が全世界の司教に発する組織上·信仰上·教義上の問題についての通達。全通谕。罗马教皇就组织、信仰、教义上的问题向全世界的主教发出的通告。
かいちょく【戒飾】スル ①人をいましめること。全戒饬。告戒他人。‖②自らいましめ慎むこと。全戒饬。审慎自戒。
かいちん【開陳】えル 自分の意見や考えなどを述べること。全开陈，陈述。讲述自己的意见、想法等。‖「見解を一する」全陈述见解。
かいづ【海津】滋賀県高島郡マキノ町東部の旧村名。琵琶湖北岸に位置し，かつて畿内と北国を結ぶ要港。全海津。滋贺县高岛郡薪之町东部的旧村名。位于琵琶湖北岸，曾是沟通畿内和北国的重要港口。
かいつう【開通】スル 障害などが除かれ,通じるようになること。特に,道路·鉄道·トンネルなどが作られたり,電話線が布設されて,通じること。全开通。排除障碍使其通畅，特指道路、铁路、隧道等的建成通车或电话线架设完毕通话。
かいづか【貝塚】  原始·古代に人が食べた貝の殻などが堆積ぶしたもの。ヨーロッパでは中石器時代以後,日本では縄文時代から弥生時代中期までのものが見られる。全贝冢。原始社会和古代社会中，由人吃过的贝壳等堆积而成。欧洲见于中石器时代以后，日本见于绳纹时代至弥生时代中期。
かいづか【貝塚】大阪府南西部，大阪湾に面する市。願泉寺(貝塚御坊)の寺内町として発達。泉州紡績工業都市の一。全贝冢。大阪府西南部，濒临大阪湾的城市。作为愿泉寺(贝冢御坊)的寺内街发展起来，泉州纺织工业城市之一。
かいづかいぶき【貝塚伊吹】 イブキの園芸品種。幹は直立して枝は太く,側枝はねじれ,円錐形の樹形をなす。生け垣・庭木などとする。全贝冢桧。桧的园艺品种。干直立而枝粗，侧枝扭弯，呈圆锥形树形。供作树篱、庭木等。
かいづかしげき【貝塚茂樹】  (1904——1987)中国史学者。東京生まれ。京大卒。小川琢治の次男，湯川秀樹の兄。京大人文科学研究所で中国古代の甲骨文字や金石文の研究を行う。全贝冢茂树(1904——1987)。中国史学家，生于东京，京都大学毕业。小川琢治的次子，汤川秀树的兄长。在京都大学人文科学研究所从事中国古代甲骨文和金石文的研究。
かいつぎ【買い継ぎ】  生産者と問屋との間の取引を仲介すること。全继买。在生产者与批发商之间做中介的贸易。
かいつけ【買い付け】 ①いつもよく買っていること。全买惯。经常去买。Ⅱ「一の店」全常光顾的商店。‖②商売で大量に買い入れること。全收购，购买。大批量买进。「小麦の一をする」全收购小麦。
かいつけどいや【買い付け問屋】  製造業や貿易業を営む業者から委託された商品を定期的に,またまとまった量を買い付ける問屋。金采购批发商。定期或汇总采购一定量由经营制造业或贸易业的业者所委托商品的批发商。
かいつ・ける【買い付ける】(動下一)  ①買いなれる。いつも買っている。全买惯。习惯购买,时常买。‖②大量に買い入れる。全收购，购买。大批量买进。
かいつなぎ【買い繋ぎ】 株などの持ち主が現物を売る一方,その後の値上がりによる損失を防ぐために信用取引で空買いをしておくこと。→売り繋ぎを买期货保值，套购保值。股票等的持有者在抛出现货的同时，为防止此后涨价受损，在信用交易中买空。
かいつぶり【鸊鷉】 ①カイツブリ目カイツブリ科の水鳥の総称。全鹬鷉。鸊鷉目鹟鷉科水鸟的总称。‖②カイップリ①の一種。体長約25cm。背は灰褐色で腹部は白く,夏羽ではくびが栗色になる。夏,水草を集め葦の茎などに固定した「へ島の浮き巣」と呼ばれる巢を作る。本州以南の湖沼に分布。カイツムリ。ニ才。全小鹏鹏。鸊鷉的一种，体长约25cm。背灰褐色，腹部白色，夏羽颈为棕色。夏季，集水草固定于苇茎等之上，筑“浮巢”。分布于本州以南的湖泊沼泽。
かいつま・む【播い摘まむ】(動五)  話の内容の要点やあらましをとらえる。全概括，摘要。抓住谈话内容的要点及大意。‖「一・んで話す」全概言之。
かいづめ【貝爪】 短くて横にひらたい感じのつめ。全

扁平短指(趾)甲。短而横向偏平感的指(趾)甲。
かいて【買い手】  物の売買で,買う方の人。買い方。→壳り手全买主，买方。商品交易中购买方的人。‖「一がつく」全有买主。
かいてい【改定】スル すでに定められていたものを改めて定めること。全修改决定。对已定的事物重新作出决定。
かいてい【改訂】えル 書物などの内容の一部に手を加えて改めなおすこと。全修订。对书籍等的一部分内容进行修改。
かいてい【海底】  海の底。うなぞこ。全海底。海的底。
かいてい【海程】海上の距離。水程。全海程。海上的距离。
かいてい【開廷】スル 裁判をするために法廷を開くこと。→閉廷全开庭。为审判而开设法庭。
かいてい【階梯】〔階段の意〕①物事を学ぶ段階。また，物事の発展の過程。全阶梯。学习的步骤、阶段，亦指事物发展的过程。|②学問·芸能の手引き。全阶梯。学业、技艺的入门。‖「仏語——」全法语阶梯。
がいてい【外弟】①異父弟。全同母异父的弟弟。‖②配偶者の弟。全外弟，内弟，小叔子，小舅子。配偶的弟弟。
かいていかくだいせつ【海底拡大説】   海洋底架拡大説
かいていかざん【海底火山】 海底に生じた火山。海面上に現れたものは火山島となる。全海底火山。海底生成的火山，露出海面的成为火山岛。
かいていケーブル【海底一】 海底に布設される電力用または通信用ケーブル。海底電線。全海底电缆。在海底铺设的用于电力或通信的电缆。
かいていこく【海底谷】 大陸棚または大陸斜面上にある谷。海谷。金海底(峡)谷。位于大陆架或大陆坡上的谷。
かいていさんみゃく【海底山脈】  海底にある山脈状の起伏。海嶺尣：。全海底山脉，洋中脊。位于海底的山脉状的起伏。
かいていじしん【海底地震】  海底に震央がある地震。全海底地震。震中在海底的地震。
かいていトンネル【海底一】  海底を掘り抜き,海を隔てた陸地間を連絡するトンネル。全海底隧道。挖通海底并连接隔海陆地的隧道。
かいていひかくかじょうやく【海底非核化条約】  正称，核兵器及び他の大量破壊兵器の海底における設置の禁止に関する条約。海底での核軍備競争防止を目的とする。1972年発効。全《海底非核化条约》。正称为《关于禁止在海底设置核武器及其他大规模破坏性武器的条约》。以防止海底的核军备竞赛为目的。1972年生效。
かいていゆでん【海底油田】  大陸棚にある油田。北海・ペルシア湾沿岸，日本では土崎沖(秋田県)・阿賀沖(新潟県)など。全海底油田。位于大陆架的油田。如北海、波斯湾沿岸，日本的土崎(秋田县)、阿贺(新潟县)近海等。
かいてき【快適】(形動) とても気持ち・気分のよいこと。全畅快舒适。心情非常愉快。‖「一な生活」全畅快舒适的生活。
がいてき【外敵】外部から攻めてくる敵。全外敌。由外部攻来之敌。‖「一を防ぐ」全防御外敌。
がいてき【外的】(形動) ①物事自体にあるものではなく，その外部に関するさま。外部的。全外部的，外在的。有关事物外部的一切，而非存在于事物自身的。‖②(心·精神に対して)身体的·肉体的なものに関するさま。全外的，外在的，外部的，外界的。(与内心、精神相对的)有关身体的、肉体的。Ⅱ「一世界」→内的全外部世界。
がいてきえいりょ【外的営力】 ()外力学”
がいてきしゅだん【害敵手段】  武力紛争において,当事者の一方が相手を屈服させて自己の主張を受諾させるために行使する軍事的手段。軍事的必要性と人道上の原則との均衡を基本とする。全害敌手段。在武力纠纷中，当事人一方为使对手屈服后承诺自己的主张，而行使的军事手段。以军事上的必要性和人道上的原则之间的平衡为根本。
がいてきせいかつ【外的生活】  人間の生活のうち,物質面に関する部分。全物质生活。人类生活中关于物质方面的部分。
かいてしじょう【買い手市場】  供給量が需要量よりも多く売り手よりも買い手の方が有利になっている市

場。→売り手市場全买方市场。供过于求，买主比卖主有利的市场。
かいてすじ【買い手筋】  取引市場で,ある程度市場に影響を与える買い手集団。→売り手筋全买方大户。在交易市场中对市场有一定影响力的买方集团。
かいてそうば【買い手相場】  供給·売り物が需要を上まわって,買い手の付け値で取引価格が決まること。全买方行市。供给、待售物品超过需求，根据买方的出价决定交易价格。
かいてん【回天】 ①天下の形勢,衰えた勢いを一変させること。全回天，扭转乾坤。将天下形势、颓势扭转过来。‖「一の事業」全扭转乾坤的事业。‖②第二次大戦末期，日本が用いた一人乗り特攻潜水艇。爆薬を積み，敵艦に体当たりした。全回天。第二次世界大战末期日本曾使用的一种单人驾驶的特攻潜水艇的名称。艇上装有炸药，以此撞向敌舰。
かいてん【回転·廻転】スル ①ぐるぐる回ること。全旋转，转动。骨碌碌地转。‖②平面上の図形がその各点の相互の位置関係を変えずに一点を中心として一定の角度だけ回ること。また,空間の図形や物体がその各点の相互の位置関係を変えずに一点または直線のまわりに一定の角度だけ回ること。あるいは,回り続けること。全回转，旋转，回环。平面上的图形在不改变其各点相互位置关系的前提下，以一点为中心，只转一定的角度。亦指空间图形及物体在不改变其各点相互位置关系的前提下，只是绕一点或直线的周围转一定的角度。或者指不停地转动。∥③商品が売れて，投資と資金の回収を繰り返すこと。全周转。商品售出，投资与资金的回收周而复始。‖「一資金」全周转资金。
かいてん【開店】スル ①新しく店を開いて商売を始めること。みせびらき。全开店,开张。新开店铺,开始营业。‖「支店を一する」全开设分店。‖②店をあけてその日の商売を始めること。→閉店全开店，开门营业。打开店门，开始一天的营业。‖「10時一」▲10点开门。
かいでん【皆伝】スル 武道や芸事などで,師からその道の奥義をすべて伝えられること。奥許し。全真传,皆传。师傅将武艺或技艺等秘诀全部予以传授。Ⅱ「免許一」全传授全部秘诀。
がいてん【外典】  キリスト教で,聖書正典に対して,正典に近く重要ではあるが,それと区別されている文書。新約外典と旧約外典とがある。続編。アポクリファ。→げてん(外典)全外典，伪经。基督教中重要性仅次于正典《圣经》但又与其不同的典籍文书。有新约伪经和旧约伪经之分。
がいでん【外伝】 ①正史の列伝にもれた伝記や逸話を集めて書いた伝記。全外传。将正史列传中未记载的传记、逸闻收集后编写的传记。『『義士一』全《义士外传》。∥②正統的な注釈とは異なる注釈。全外传。与正统的注释有别的注释。
がいでん【外電】  外国からの電報。特に,外国の事情を伝える外国通信社からの電報。全外电。来自外国的电报，尤指外国通讯社就外国的事情发送的电报。
かいてんあっしゅくき【回転圧縮機】  回転子が回転して気体を圧送する機械。全旋转式空气压缩机，旋转压缩机。通过转子的旋转压送气体的机械。
かいてんいす【回転椅子】  尻をのせる部分が回転し,向きや高さが変えられる椅子。全转椅。承载臀部的部分可旋转，方向与高度可改变的椅子。
かいてんいせい【回転異性】  分子内で単結合によって結合している2 個の原子に結合している原子や原子団がその単結合を軸として回転するために生じる異性。立体異性の一種。全内旋异构。分子内以单键结合的2个原子中，因结合的原子或原子团以其单键为轴旋转而产生的异构。立体异构的一种。
かいてんうんどう【回転運動】  質点や物体が,中心軸のまわりを回る運動。全旋转运动。质点或物体绕中轴旋转的运动。
かいてんかく【回転角】  図形や物体をある軸を中心に回転したとき，軸に垂直な平面上で測った回転の角度。全旋转角。图形或物体以某轴为中心旋转时，在与轴垂直的平面上测得的旋转的角度。
かいてんき【回転機】 電動機・タービンなどのように、軸を中心として回転する機械の総称。往復型機械に対していわれる。全旋转机。电动机、涡轮机等以轴为中心旋转的机械的总称，相对往复式机械而言。
かいてんぎ【回転儀】  ◇ジャイロスコープ
かいてんきゅうぎょう【開店休業】  店をあけていても客が来ないため商売にならず,休業しているのと同じ


<427>
427	かいてん-かいどう


であるということ。全开门歇业。开着门可没顾客登门，无生意可做而如同歇业一般。
かいてんきょうぎ【回転競技】  スキー競技のアルペン種目の一。旗門によって定められた急斜面のコースをターンの連続で滑り降り,そのタイムを競う。スラローム。全回转(竞技)，回转比赛，障碍滑雪。高山滑雪项目之一，沿旗门指定的陡斜面线路连续转弯滑降，以所用时间定胜负。
がいてんきん【外転筋】骨格筋の一つ。身体の中心軸から四肢指などを遠ざける働きをする筋肉。全外展肌。骨骼肌的一种，可使四肢指等沿身体中轴向外伸展的肌肉。
かいてんけい【回転計】回転運動を測定する計器の総称。回転数を積算測定する回数計と，瞬間の回転速度を測定する回転速度計とに大別される。全转数计，转速表，转速计。测定旋转运动的仪器的总称。大至可分为两种，即累计测定转数的转数计和测定瞬间转速的转速表。
かいてんざひょうけい【回転座標系】  慣性系に対し回転する座標系。全旋转坐标系。相对惯性系旋转的坐标系。
かいてんし【回転子】回転機の回転部分。全转子，转动体。旋转机的旋转部分。
かいてんじかい【回転磁界】  方向が時間とともに変化し,あたかも一定の磁界が一定の速度で回転しているようにみえる磁界。全旋转磁场。方向与时间同时变化，如同一定的磁场以一定的速度而旋转一样的磁场。
かいてんしきはつどうき【回転式発動機】  ゆロータリ一、エンジン
かいてんしきん【回転資金】  事業の運営で,支出·回収の繰り返しで運用される資金。原材料・商品の購入，賃金などに要する資金。運転資金。全周转资金。事业的运营上反复支出、回收所使用的资金，购入原材料、商品以及发放工资等所需资金。
かいてんじく【回転軸】  ①回転の中心軸となる直線。全旋转轴线。成为旋转的中心轴的直线。∥②機械などの回転部分の軸。車輪のシャフトなど。全旋转轴。机械等旋转部分的轴，如车轮的传动轴等。
がいてんせつ【蓋天説】 殷周時代に唱えられていたと考えられる中国最古の宇宙構造説。丸く笠を広げたような形状の天が四角い地をおおっている(=天円地方)とするもの。全盖天说。殷、周时代提出的中国最早的宇宙构造学说。认为如同一顶圆斗笠形状的天，张盖住四方形的地(天圆地方)。
かいてんそくどけい【回転速度計】  回転運動の速度を一定時間の回転数に直して示す計器。通常 rpm(1分間の回転数)を単位とする。タコメーター。全转速计，转速表。将旋转运动的速度换算为一定时间的转速加以显示的仪器，通常以 rpm(1分钟的转速)为单位。
かいてんたい【回転体】平面図形をその平面上の一直線を軸として,そのまわりに1回転してできる立体。球·円柱·円錐など。全旋转体。将平面图形以其所在平面上的一条直线为轴旋转一周所形成的立体，如球体、圆柱体、圆锥体等。
かいてんだえんたい【回転橋円体】  橋円をその長軸または短軸のまわりに1 回転してできる立体。全旋转椭球。将椭圆绕其长轴或短轴旋转一周所形成的立体。
かいてんドア【回転一】開口部の中央に垂直軸を設け,その周囲に4枚の扉を互いに直角になるように取り付けた扉を回転させて出入りする戸。回転扉。全转门。开口部的中央设置垂直轴，其周围装有4扇相互垂直的门扇，使门转动即可进出。
かいてんトルク【回転一】  回転しようとする力。回転体が軸のまわりに受けるモーメント。その大きさは,作用半径と作用した力との積で表される。全转矩。使之旋转的力，旋转体在轴周围所受的力矩，其大小以作用半径与作用力的乘积表示。
かいてんはんけい【回転半径】  ①回転運動をする時の軌道の半径。全回转半径。作回转运动时轨道的半径。∥②ある軸のまわりの剛体の慣性モーメントを,その剛体の質量で割ったものの平方根。全惯性半径。把某轴周围的刚体的惯性矩除以其刚体质量后的平方根。
かいてんぶるい【回転篩】 鈜石などのふるい分けに用いる機械。円筒・円錐状の篩を回転させて分粒を行うトロンメル。全滚筒筛。用于筛分矿石等的器械，通过转动圆筒状、圆锥状的筛子进行筛分的洗矿滚筒。
かいてんへんこう【回転偏光】 偏光の一。偏光面が光の進行とともに回転する。光の電場ベクトルの先端が，光の進行方向に垂直の面内で円を描く円偏光と，

楕円を描く楕円偏光とがある。全回转偏振光，旋转偏振光。偏振光的一种，偏振平面在光前进的同时发生旋转。分为光的传播矢量先端在垂直于光前进方向的平面内作圆形旋转时的圆偏振光和作椭圆形旋转时的椭圆偏振光。
かいてんへんりゅうき【回転変流機】  同期電動機と直流発電機を組み合わせ，交流を直流に，また直流を交流に変換する装置。全旋转换流机。将同步电动机和直流发电机组合在一起，把交流变换为直流，或把直流变换为交流的装置。
かいてんほうぶつめん【回転放物面】  放物線をその軸のまわりに回転した時に生ずる曲面。全旋转抛物面。抛物线绕轴旋转时所生成的曲面。
かいてんポンプ【回転一】〔 rotary pump〕歯車·ねじ・羽根などからなる回転子を回転することによって揚液作業を行うポンプ。全回转泵，旋转泵。通过由齿轮、螺杆、叶片等构成的转子的旋转，进行扬升作业的泵。
かいてんまど【回転窓】窓枠の中央に軸金物を取り付け，軸を中心に回転して開閉する窓。全旋转窗。窗框的中央装有金属轴，以轴为中心旋转开闭的窗子。
かいてんめん【回転面】平面曲線をその平面上の一直線を軸として1回転した時に生ずる曲面。回転曲面。球面や円柱の側面など。全旋转面。将平面曲线以平面上的一条直线为轴旋转一周所生成的曲面，如球面、圆柱的侧面等。
かいてんもくば【回転木馬】  遊園地などにある遊戲用具の一。大きな円形の盤の周囲に取り付けた木馬が，上下しながら中心軸のまわりを回る。メリー-ゴー-ラウンド。全旋转木马。游乐场等处的游戏用具之一，安装在大圆盘周围的木马一边上下起伏一边绕中轴转动。
かいてんよく【回転翼】 垂直な回転軸に取り付けられたプロペラ状の翼。揚力と推力をつくり出す。ローター。全旋翼，驱动旋翼。安装在垂直旋转轴上的螺旋桨状的翼，可产生升力和推力。
かいてんりつ【回転率】自己資本·財産·商品在高などと売上高または生産高との割合。1年間の自己資本回転率は，自己資本で年間売上高を除して求められる。全周转率。自有资本、财产、商品现存量等与销售额、产量的比例。自有资本年周转率的计算方法是年销售额除以自有资本。
かいてんレシープ【回転一】  バレー・ボールで,打ち込まれたボールを受けたあと体を前方・後方・側方に回転させて体勢を立て直すレシーブ方法。全滚翻垫球。排球运动中将击过来的球垫起后身体向前、后、或侧方滚翻起身的垫球方法。
かいてんろ【回転炉】①底部が円形をした回転式熱処理炉。鍛造品などの材料の連続加熱に用いられる。全回转炉。底部呈圆形的旋转式热处理炉，用于锻件等材料的连续加热。‖②回転により装入物を攪拌ǒuしつつ加熱する円筒形の炉。セメント・アルミナなどの焼成・灼熱・蒸発に用いられる。全回转炉。通过旋转对炉料边搅拌边加热的圆筒形炉，用于水泥、氧化铝等的烧成、灼烧与蒸发。
かいと【開都】 初めて都をつくること。建都。全始建都。最初建造都城。
カイト【kite】  洋風起。金西洋风筝。‖「スポーツーー」全风筝运动。
ガイド【guide】スル ①案内すること。また,その人。▲指南，引导，向导。引路，亦指其人。‖「観光——」全旅游指南。‖②外国人の旅行者を通訳を兼ねて案内する人。全导游。为外国旅游者做向导并兼翻译的人。‖③手引き。全入门,导读。‖「———ブック」全入门书。∥④指針。目印2ξ。全指针,记号。∥⑤釣りで,リールから竿の先端まで道糸を通すために途中に取り付ける丸い輪形の用具。全引线环。渔具之一，为引导主钓线由线轴通向杆先端而在钓杆上安装的小环。
かいとう【回答】スル 質問·要求などに答えること。返答。返事。全回答，答复。就提问、要求等作出回应。
かいとう【会党】  中国で,民間における秘密結社。清代·民国時代の天地会·三合会·哥老ぐ会·青暫ななどが有名。全会党。中国民间的秘密结社。如清代、民国时期的天地会、三合会、哥老会、青帮等都很有名。
かいとう【会頭】組織の代表。会の中心的指導者。会長。全会头，会长。组织的代表人，会的核心领导人。
かいとう【灰陶】中国，殷代以前に始まる陶質土器。灰青色を呈する。股・周代を中心に漢・唐の頃まで日常の容器として広く使われた。→彩陶・黒陶全灰陶。中国殷代前开始烧制的一种陶器。呈青灰色。殷、周时最

为兴盛，延至汉、唐时广泛用作日常的容器。
かいとう【快刀】  よく切れる刀。全快刀。锋利的刀。一乱麻坐を断べつ よく切れる刀でもつれた麻の糸を断ち切るように,もつれていた物事をあざやかに解決することのたとえ。全快刀斩乱麻。比喻如同用锋利的刀将纠结成一团的麻线斩断一般，将复杂的事物干净利落地处理掉。
かいとう【怪盗】  手口が巧みで,逮捕の手掛かりがない盗賊。また，正体不明で不思議な行動をする盗賊。全怪盗。手段高明而无逮捕线索的盗贼，亦指神秘、行动不可思议的盗贼。‖「ールパン」全怪盗吕潘。
かいとう【開頭】 脳を手術するために頭蓋骨を開けること。全开颅。为实施脑手术而打开头盖骨。|「一手術」全开颅手术。
かいとう【解党】スル 政党·党派などを解散すること。→結党全解党。解散政党、党派等。
かいとう【解凍】スル ①冷凍したものを解かしてもどすこと。全解冻。将冷冻之物化解开复原。‖②コンピューターで,圧縮されたデータを一定のアルゴリズムを用いて変換し,もとに戻すこと全解压缩。将计算机压缩的数据以一定的方式加以变换，使其恢复原样。
かいとう【解答】スル 問題を解いて答えを出すこと。また，その答え。全解答。解题后作出回答，亦指其答案。
かいとう【解糖】 ①葡萄糖(グルコース)がピルビン酸にまで分解されること。生物界に広く見られる反応過程。解糖系。全糖酵解。葡萄糖分解为丙酮酸的过程，生物界常见的反应过程。∥②動物の体内でグリコーゲンや葡萄糖が分解されて乳酸になる過程。急激な筋収縮の際には,主としてこの反応でエネルギーを得る。全糖酵解。动物体内糖原、葡萄糖被分解变为乳酸的过程。当肌肉剧烈收缩时，主要通过这一反应获得能量。
かいどう【会同】スル 人々がある目的のため1か所に集まること。集まって相談すること。会合。全聚会,集会，会同。许多人出于某一目的聚集到同一地方，聚在一起交谈。
かいどう【会堂】 ①集会のための建物。全会堂。用于集会的建筑物。|②キリスト教の教会堂。全(基督教的)教堂。
かいどう【怪童】  体が大きく,怪力をもった男の子。全怪童。身体高大并有奇怪力量的男孩子。
かいどう【海棠】①バラ科の落葉低木。中国原産。花木として古く日本に渡来。春，長い柄のある紅色の五弁花を数個ずつ下垂する。果実は球形で黄赤熟する。ハナカイドウ。スイシカイドウ。全海棠。蔷薇科落叶灌木，原产中国。很早就作为花木传入日本。春天下垂开数朵有长柄的红色5瓣花。果实球形，熟为黄红色。∥②ミカイドウの別名。全西府海棠的别名。
かいどう【海道】  ①海岸に沿った主要な道。また,その道に沿った地域。全海道，海岸沿线。沿海岸的主要道路，亦指其沿线地区。∥②「東海道」の略。全海道。“东海道”之略。∥③海上の航路。海路?”。船路t°。→街道斜坐海道。海上航路。
かいどう【街道】 町と町とをつなぐ重要な道路。日光街道·甲州街道など。全大道，干道，大路，街道。连接城镇间的重要道路，如“日光大道”“甲州大道”等。
がいとう【外灯】屋外に取り付けた電灯。全户外灯。安装在户外的电灯。
がいとう【外套】  寒さや風雨などを防ぐために,衣服の上に着る外衣。オーバー・コート。全外套。套在最外面，用来御寒和抵御风雨等的外衣。
がいとう【街灯】  道路を明るくするため,道ばたに設ける電灯。街路灯。全路灯，街灯。为照亮道路而设在路旁的电灯。
がいとう【街頭】まちの道路上。路上。全街头。街市的道路上。‖「一演説」全街头演讲。
がいとう【該当】スル  一定の条件にあてはまること。適合すること。全符合，该当，属于。与一定的条件相符。
がいとうえんぜつ【街頭演説】  街頭で行われる演説。選挙運動のためにする街頭演説については，公職選挙法が規定する。全街头演说。在街头进行的演说。就为选举运动进行的街头演说，公职选举法做出规定。
かいどうき【海道記】  紀行。1巻。作者未詳。1223年に京都・鎌倉間を旅した際の，道中および鎌倉の記録，旅により触発された仏道に関する述懐などを,漢語·対句を多く用いた凝った文体で記す。全《海道记》。纪行，1卷，作者不详。记述作者1223年去京都、镰仓


<428>
かいどう−かいねこ	428


游历时的途中见闻、镰仓的记录以及对佛道的感怀等。文体凝练，使用许多汉语和对偶句。
かいどうくだり【海道下り】  ①京都から東海道を通って関東へ行くこと。あずまくだり。全下东海道。指从京都经东海道去关东。‖②①の道中を叙景する，曲舞祟・狂言謡などの中世の謡い物。近世には三味線歌曲·歌舞伎狂言ともなった。全下海道谣曲。表现上述①途中景致的曲舞、狂言谣等中世的谣曲。近世发展为三味线歌曲和歌舞伎狂言。
かいどうすじ【海道筋】  海道の道筋。特に,東海道の道筋。全海道路网。海道的路网，尤指东海道的路网。
がいとうぼきん【街頭募金】  駅前や繁華街などで道を行く人から募金すること。全街头募捐。在车站前或闹市区等向行人的募捐。
がいとうまく【外套膜】  軟体動物の体表が伸びて,体の全部または一部をおおう膜。外面に石灰質を分泌して殼をつくる。全外套膜。软体动物的体表延伸，包裹体的全部或一部分的膜。外面分泌石灰质，形成壳。
かいとうまつぞう【垣内松三】  (1878——1952)国文学者·国語教育学者。岐阜県生まれ。日本の国語教育に初めて理論的体系を与えた。全垣内松三(1878——1952)。日本文学研究者、日语教育学者，生于岐阜县。日本国语教育理论体系的奠基人。
かいどうまる【怪童丸·快童丸】浄瑠璃·歌舞伎の山姥若物に登場する子供の役名。幼時の坂田金時とする。全怪童丸。在净琉璃、歌舞伎的“山姥物”剧目中出场的孩子的角色名。幼时的坂田金时。
かいとうめん【海島綿】  西インド諸島を主産地とする最高級の綿花。織維は細く,クリーム色で光沢があり絹に似る。シーアイランド-コットン。全海岛棉。以西印度群岛为主产地的最高级的棉花。纤维细、米色而具光泽，与丝相似。
がいとうろくおん【街頭録音】  ラジオ放送で,その時々の問題に関する大衆の意見を街頭で録音し，放送する番組。街録。全街头录音。广播节目的一种，电台将大众对时事的看法在街头录制下来，然后播送出去。
かいどき【買い時】 買うのに良い時。全买时。购物的好时机。
かいどく【買い得】  値段のわりに物が良かったり,量が多かったりして,買って得になること。→買い損全上算。就价格看，物美量大，买得合算。
かいどく【回読】スル 何人かの間で,まわして読むこと。まわしよみ。全传阅，轮流阅读。几个人轮流进行阅读。
かいどく【会読】スル 数人が1か所に集まって同一の本を読み，研究や討論をすること。全集体阅读讨论，会同阅读。数人集中到一处共同阅读同一本书，并进行研究和讨论。
かいどく【解読】スル 普通には読めない文字·暗号·文章などを読み解くこと。全破译，解读。将一般难以看懂的文字、密码、文章等译解开。‖「暗号の一」全密码破译。
がいどく【害毒】  人間のからだや精神をそこなうもの。また,社会に悪い影響を与えるもの。全毒害。有损人的身心健康的事物，亦指给社会带来不良影响的事物。‖「社会に一を流す」全毒害社会。
がいどくそ【外毒素】細菌が菌体外に分泌する蛋白質。毒性が強く,熱に弱い。ジフテリア毒素·破傷風毒素·ボツリヌス毒素などがある。菌体外毒素。エキソトキシン。→内毒素全外毒素。指细菌分泌到菌体外的蛋白质。毒性大，但不耐热。如白喉毒素、破伤风毒素、肉毒杆菌毒素等。
かいとくどう【懷徳堂】大坂町人出資の庶民教育の漢学塾。1724年，中井婺庵號’が中心となって尼崎に創設。朱子学·陽明学を講じて準官学に扱われ，富永仲基·山片蟠桃野らを出した。懐徳書院大坂学問所。全怀德堂。大坂町人出资兴办的庶民教育汉学塾，1724年主要由中井甃庵等在尼崎创设。讲授朱子学和阳明学，具有准官学的地位，培养出富永仲基、山片蟠桃等人。亦称怀德书院大坂学问所。
ガイドソーン 〔◉guide + zone〕経営者が労働者に示す次年度賃上げの指標。全基本限额。经营者向劳动者提出的下一年度调资指标。
ガイドナンバー【guide number】  カメラのフラッシューランプやストロボに表示してある露出係数。使用絞りのf値でこの係数を割ると適正撮影距離が求められる。全闪光指数。照相机的闪光灯和频闪所显示的曝光系数，该系数除以使用光圈的f值可求出最佳摄影距离。

ガイドブック【guidebook】  ①案内書。手引書。全旅游指南，入门读物。∣②参考書。全参考书。
ガイドボスト【guidepost】  ①道しるべ。道標。全指路牌，路标。‖②経済政策の指導目標。全经济政策指标。经济政策的指导目标。
ガイドライン【guideline】  ①野、線。全铅线,铅格。‖②政府や団体が指導方針として掲げる大まかな指針。特に、物価や賃金の上昇率を抑制するため，その上限として示す指標。全指导准则，标准。政府、团体等作为指导方针提出的基本目标，尤指为控制物价和工资的上涨率作为其上限而提出的指标。
かいとり【買い取り】  買って自分の物とすること。特に,商品の仕入れで,売れ残っても返品できないもの。全买进，买下，买取。通过购买使其成为自己的东西，尤指卖不出去亦不得退货的一种商品采购。
かいどり【播取】 ①着物の褄?や裾を手でつまんで持ち上げること。全撩起下摆。用手将和服的下摆、底襟撩起。‖②婦人の礼服の一。打ち掛け。全補裆长罩衫。日本妇女礼服的一种。
かいどり【飼い鳥】  (野鳥に対して)家で飼っている鳥。全饲养鸟，家鸟。家中饲养的鸟，与野鸟相对而言。
かいと・る【買い取る】(動五)  買って自分のものとする。全买进，买下，买取。通过购买使其成为自己的东西。‖「特許を一・る」全买下专利。
かいな【腕】  肩からひじまで。二の腕。あるいは,肩から手首までの間。うで。全上臂。由肩至肘的部分，亦指由肩至手腕的部分。
かいな・い【甲斐無い】(形)  ①ききめがない。むだである。全无济于事，没有成效，白费。‖「今更くやんでも一・いことだ」全事到如今后悔也无济于事。‖②それだけの価値がない。とるにたりない。全不值得。没有相应的价值，不足取。‖「生きていてもー・い身だ」全活着也没意思。
かいなで【播い撫で】  うわっつらだけであること。通りいっぺん。全肤浅，皮毛。只是表面的，泛泛的。‖「一の知識」全肤浅的知识。
かいなひねり【腕捻り】 相撲の決まり手の一。相手の腕を両手でとって体を開きながらひねり倒す技。全拧臂摔。相扑决定胜负的一招。用两手抓住对方的手臂，身体边拉开距离边将对方拧倒的招数。
かいなら・す【飼い馴らす】(動五)  ①(野獣や野鳥を)飼って,人になつくようにする。全驯养,养熟,饲养调教。饲养(野兽、野鸟等)，使其与人亲近。‖「鷹を一・す」左驯养鹰。‖②(比喻的に)人をうまく扱って,言いなりになるようにする。てなずける。全驯服。(比喻)善待他人，使其按自己的意思行事。
かいなん【海難】  事故などのために,航行中の船舶の船体・人命・積み荷などに生じる危難。全海难。航行中的船舶的船体、人的生命、装载的货物等因事故等所产生的危难。
かいなん【海南】和歌山県北西部，和歌浦湾の湾奥の黒江湾に臨む市。江戸時代から黒江塗の漆器と傘を生産。電力·化学·石油工業が立地。全海南。位于和歌山县西北部，濒临和歌浦湾头黑江湾的市。江户时代起生产黑江涂的漆器和伞。现为电力、化学、石油工业的开发区。
かいなんきゅうじょ【海難救助】  海難にあった船舶または積み荷を救助すること。全海难救助。对遭遇海难的船舶、货物实施救助。
かいなんしんばん【海難審判】  海難について海難審判庁が訴訟的手続きによって原因を明らかにし,懲戒·勧告などの裁定を下すこと。全海难审判。就海难，海难审判厅按诉讼程序查明海难原因，下达惩戒、劝告等的裁定。
かいなんしんばんちょう【海難審判庁】  海難審判法に基づき，海難の審判を行う運輪省の外局。地方海難審判庁と高等海難審判庁の2種があり，二審制をとる。旧称，海難審判所。全海难审判厅。基于《海难审判法》就海难作出审判的运输省的外局。分为地方海难审判厅和高等海难审判厅，采取二审制。旧称海难审判所。
かいなんしんばんほう【海難審判法】  海難審判に必要な組織と手続きを定めた法律。海難の原因を明らかにし,その発生防止に資することを目的とする。1947年(昭和22)公布。全《海难审判法》。就海难审判所需组织和程序作出规定的法律。目的是查清海难原因，防止海难的发生。日本1947年(昭和22)公布。
かいなんとう【海南島】中国，広東省南部の島。面積3万3825km²。ゴム・ヤシなどが栽培され,また鉄鉱石

を産する。ハイナン‐タオ。全海南岛,海南省。中国广东省南面的岛，面积33825km²。栽培橡胶树、椰树等，还出产铁矿石。
かいなんぷう【海軟風】  ●海風習。→陸軟風
カイニシクス【kinesics】  身振りや表情などのコミュニケーションとしての動作とその意味の研究。動作学。身振り学。キネシクス。→ボディーランゲージ全身势学，人体表意学。针对姿态、表情等用来交流的动作及其包含的意思所进行的研究。
かいにゅう【介入】スル 事件や争いなどに割り込むこと。全介入，干预。置身于事件、纷争等之中。‖「紛争に一する」全介入纠纷。
がいにゅう【外乳】胚珠の中心の柔組織が発達し，養分を蓄えたもの。アカザ科・ナデシコ科・コショウ科などの被子植物に見られる。外胚乳。全外胚乳。胚珠中心的薄壁组织发达并储存养分形成的营养组织，见于藜科、石竹科、胡椒科等被子植物。
かいにゅうけん【介入権】 ①支配人·代理商·取締役など他人の行為を代理または代表する権限を有する者が競業避止義務に違反してなした取引を，その営業主·本人·会社などが自分のためになされたものと一方的にみなす権利。奪取権。全介入权，剥夺权。对于经理、代理商、董事等有权限代理、代表他人行为的人违反竞业禁止义务而达成的交易，其业主、本人、公司等可单方面将其视为为自己而为的交易的权利。‖②委託を受けた問屋や運送取扱人が，無用の手数と費用を省くために自ら取引の相手方となる権利。全介入权。接受委托的行纪或运输承揽人简化无用的程序，节省费用而自行成为交易对方的权利。
かいにゅうけんじょうやく【介入権条約】  船舶の事故などで生じた油濁による被害を軽減するために,沿岸に位置する締約国が公海上の外国船舶に対して必要な措置を講じるべく,事故に介入する権利を定めた条約。1975年発効。正称，油濁事故の際の公海上における介入権に関する条約。全《介入权条约》。为减轻船舶事故等中发生的泄漏油污而造成的损害，规定处于沿岸位置的缔约国对公海上的外国船应考虑必要措施，并介入事故的权利的条约。1975年生效。正称为《关于公海泄油事故时介入权的条约》。
かいにん【改任】  ある地位や任務に就いている者を去らせて，別の者に交代すること。全改任。使在某地位或职务的人离开，更换为别人。
かいにん【解任】スル 任務を解くこと。解職。免職。全解任，召回，革职，解职，免职。解除任务。
かいにん【懐妊】スル みごもること。妊娠。懐胎。全怀孕，妊娠，怀胎。有身孕。
かいにんき【買い人気】  買い手が売り手よりも多いこと。人気が買いに向かうこと。強?人気。全买势看好，买气旺盛，争购气氛。买主多于卖主，看涨的行情。
カイニンさん【一酸】〔 kainic acid〕海人草架から得られるアミノ酸の一。回虫駆除薬。神経の興奮伝達機構を研究するための生化学試薬としても用いられる。全红藻氨酸。从海人草中得到的氨基酸之一，驱蛔虫药。亦用作研究神经兴奋传导机制的生物化学试剂。
かいにんじょう【解任状】特命全權大公使を本国に呼び戻す時,本国の元首がその大使または公使を通じて駐在国の元首に提出する，解任の旨を記した書状。全召回国书。将特命全权大使、公使召回本国时，由本国元首通过该大使或公使向驻在国元首提交的写有召回内容的书状。
かいにんそう【海人草·海仁草】  紅藻類イギス目の海藻。珊瑚外礁に生育する。カイニン酸(アミノ酸の一種)を含み,回虫駆除薬とされる。マクリ。カイジンソウ。鹧鸪菜60°。全海人草。红藻类仙菜目的海藻，生长于珊瑚礁。含海人草酸(氨基酸的一种)，可作驱蛔虫药。鹧鸪菜。
かいぬし【買い主】  その品物を買う人。→売り主を买主，买受人。购买某物品的人。
かいぬし【飼い主】 その動物を飼っている人。全饲养主。饲养该动物的人。
かいね【買い値】  物を買いとる時の値段。また,商売で，商品などの買い入れ値。け売り値を买价。购物时的价格，亦指买卖中商品等的买入价。
かいねい【会寧】朝鮮民主主義人民共和国北東部，中国との国境をなす豆満江中流の東岸に臨む商業都市。ホヘリョン。全会宁。位于朝鲜民主主义人民共和国东北部，构成中朝边境线图们江中游东岸的商业城市。
かいねこ【飼い猫】  家で飼っている猫。全家猫。家中饲养的猫。


<429>
429	カイネチ-がいひ


カイネチン【kinetin】  植物ホルモンの一。化学式C₁₀H₉N₅O 細胞分裂の促進，発芽促進，老化抑制などの生理作用をもつ。→サイトカイニン全细胞分裂素。植物激素之一，化学式C₁₀H₉N₅O，具有促进细胞分裂、促进发芽、抑制老化等生理作用。
がいねん【概念】①ある事物の概括的な意味内容。全概念。某事物概括性的内涵。∥②〔哲〕〔英 concept;ド Begriff〕事物が捉えられたり表現される時の思考内容や表象，またその言語表現(名辞)の意味内容。全概念。把握和表现事物时的思考内容及表象，亦指该语词表达的内涵。
がいねんきかん【外燃機関】燃料を機関本体の外部の燃焼室で燃焼させ,蒸気やガスなどを媒体として動力を得る機関。蒸気機関など。→内燃機関全外燃机，外燃发动机。燃料在发动机本体外部的燃烧室燃烧，以蒸汽或燃气等为媒体获得动力的机器。如蒸汽机等。
かいねんきん【皆年金】。国民教皆年金
がいねんじつざいろん【概念実在論】   東念論
がいねんず【概念図】 事物の構造やあらましをわかりやすく説明するために描かれる簡便な図。全概念图。为清楚地说明事物的构成和梗概所绘制的简易图。
がいねんてき【概念的】(形動) ①概念によって捉えられているさま。概括的なさま。全概念性的。通过概念所把握的，概括性的。‖②(非難·皮肉の気持ちを込めて)具体的·客観的な事実を無視して頭の中だけで考えているさま。抽象的で具体性のないさま。全概念上的。(含有谴责、讽刺的意味)无视具体的、客观的事实而只在脑子里凭空想象的，抽象而无具体性的。
かいのう【皆納】スル 租税など納めるべき金品を全部納め終わること。完納。皆済。全完税，缴清。将租税等应缴纳的钱物全部缴完。
かいのうみちたか【戒能通孝】  (1908——1975)法学者。長野県生まれ。法社会学・民法を研究。入会ご権闘争として知られる小繋ぶ事件で農民側弁護士として活躍。著「入会の研究」など。全戒能通孝(1908—1975)。法学家，生于长野县，从事法律社会学和民法的研究。在因入会权(山林、渔场等的共同使用权)斗争而闻名的小系事件中，作为农民方的律师而活跃一时。著有《入会的研究》等。
かいは【会派】  主義·主張を同じくするものによって作られた派閥や団体。全派别，会派。由主义、主张相同的人所组成的派阀或团体。
かいは【海波】海に立つ波。海の波。全海浪，海波。海上起的波浪，海的波浪。
かいば【飼い葉】  牛馬のえさとして与える草や藁!など。全料草。喂牛、马用的草、稻草等。
かいば【海馬】  ①〔 seahorse〕⑦セイウチの別名。全海马。海象的别名。‖④タッノオトシゴの別名。全海马。龙落子的别名。‖②〔 hippocampus〕大脑の古皮質に属する部位で,欲求·本能·自律神経などのはたらきとその制御を行う。全海马。处于大脑颞叶部，调控欲望、本能和自主神经活动。
カイパーベルト  〔 Kuiper’ s comet belt〕彗星の巢としてアメリカのカイパー(G. P. Kuiper)が1950年代に提唱した小惑星帯のような帯状の領域。冥王星架の外側,太陽から40~50天文単位の所に広がっているとされる。→オールトの雲全柯伊伯带。作为彗星巢，由美国的柯伊伯于20世纪50年代提出的像小行星带那样的带状领域。认为延伸至冥王星的外侧，距太阳40~50天文单位的空间。
かいはい【改魔】スル 改めることとやめること。全改废。改革和废除。‖「機構を——する」全改革和废除机构。
かいはい【乖背】スル 互いにそむき合うこと。互いに反対であること。全乖背。相互背道而驰，相互背离。
かいはい【壊廃】  こわれすたれること。全毁坏废弃。‖「家屋の一」全房屋的毁坏废弃。
かいばい【貝灰】  牡蠣;などの貝殼を焼いて得る消石灰。漆喰にの材料。全贝壳石灰。用牡蛎等贝壳烧制的熟石灰，是灰泥的材料。
がいばい【外売】   外商
がいはいよう【外胚葉】後生動物の発生途中に生ずる三胚葉の一。原腸形成の時期(囊胚期)に胚の表面に残る部分の細胞層。将来，表皮·神経系·感覚器に発達する。全外胚层。后生动物发生过程中所产生的三胚层之一，即原肠形成期(原肠胚期)残留在胚表面的部分细胞层，将来发育为表皮、神经系统和感觉器官。
がいはおん【外破音】調音器官の閉鎖を開放する時に生じる破裂音。バの[p],タの[t],ガの[g]など。→

内破音全外爆破音。将闭塞的发音器官放开时所产生的破裂音,如パ的[p],夕的[t]和ガ的[g]等。
がいはく【外泊】スル  よそに泊まること。全外宿。在外过夜。‖「無断で一する」全擅自在外过夜。
がいはく【該博】  広く物事に通じていること。全该博，渊博。广泛地通晓事物。「「一な知識」全渊博的知识。
かいはくしつ【灰白質】脊椎動物の，主に神経細胞からなる中枢神経の組織。大脳や小脳では皮質，脊髓では神経織維の束で構成される白質に囲まれた髓質部。全灰白质。脊椎动物的中枢神经组织，主要由神经细胞组成。大脑、小脑中系皮质，脊髓中指由神经纤维束构成的白质所围成的髓质部。
かいはくしょく【灰白色】  明るい灰色。全灰白色。明亮的灰色。
かいはくど【灰白土】  ウボドゾル
かいばしら【貝柱】  ①二枚貝の両方の貝殼をつなぎ,閉じさせる筋肉。閉殼筋。肉柱。全闭壳肌。连接两扇贝的两枚贝壳并使其关闭的肌肉。‖②ホタテガイ・イタヤガイなどの肉柱を加工した食品。はしら。全干贝。虾夷盘扇贝、嵌条扇贝等的闭壳肌经加工而成的食品。
かいはつ【開発】スル ①森林や荒れ地などを切り開いて人間の生活に役立つようにすること。全开发,开垦。开辟森林、荒地等，造福人类生活。‖②天然资源を活用して産業を興すこと。全开发。有效利用天然资源兴业。||「電源一」全开发电源。|③潜在している才能などを引き出し伸ばすこと。全开发,启发。挖掘潜在的才能等，使其发挥出来。Ⅱ「能力を一する」全开发能力。∥④新しいものを考え出し,実用化すること。全开发，研制，首创。研究出新的东西，并使其得以应用。‖「宇宙ロケットの一」全宇宙火箭的开发。
かいはつ【解発】同種の動物の間で，一定の要因が特定の反応や行動を誘発すること。全解发。同种的动物之间，一定的要因诱发特定的反应与行动的现象。
かいばつ【海抜】  一定の海面を基準として表した,山や陸地などの高さ。日本では，東京湾の平均海面を海抜0mとする。標高。全海拔。以一定的海平面为基准所表示的山或陆地等的高度。在日本，将东京湾的平均海面定为海拔0m。
かいばつ【皆伐】スル 森林などの樹木を,ある時期に全部切ってしまうこと。→択伐鸽を皆伐。在某个时期内将森林等的树木全部砍光。
かいはついん【解発因】  ゆリリーサー
かいはつえんじょ【開発援助】開発途上国の経済·社会開発に対する先進諸国からの援助。政府が行う政府開発援助(ODA)と民間が行うものがある。全开发援助。由发达国家为发展中国家的经济和社会开发所提供的援助，分为政府开发援助(ODA)和民间的援助。
かいはつえんじょいいんかい【開発援助委員会】  ウダック(DAC)
かいはつきょういく【開発教育】  南北問題の理解と解決を目的に，先進国と途上国の双方で生活の改善や人々の自立を進めていくための教育。全开发教育。为推动南北问题的理解与解决，由发达国家和发展中国家共同推行的一种教育，其目标在于帮助人们改善生活、谋求自立。
かいはつきょうじゅ【開発教授】  教師と児童の問答を中心にして，児童の自発的活動や学習を重んじる教育方法。ペスタロッチ・フレーベルなどが推進した。全启发教育，开发教育。以教师与儿童之间的问答为中心，重视儿童自发地进行活动与学习的一种教育方法。倡导者是裴斯泰洛齐和福禄培尔等人。
かいはつしどうようこう【開発指導要綱】  宅地や集合住宅の開発事業者に対して地方公共団体が開発を許可する条件として定めたもの。開発による生活環境の悪化や乱開発を防止し，地方公共団体の負担を軽減することを目的とする。全开发指导纲要。针对宅基地或集合住宅的开发业者，地方公共团体作为许可开发条件而制定的纲要。旨在防止因开发引起的生活环境的恶化或乱开发，并减轻地方公共团体的负担。
がいはつてき【外発的】(形動)  外的な刺激·環境によってそうなるさま。→内発的全外发的。由于外部的刺激、环境而呈现的状态。
がいばつてき【外罰的】(形動)  〔 extrapunitive〕〔心〕思いどおりに物事が運ばない時に,それを自分以外のもの,状況や他の人などのせいにしようとする傾向。他罚的。→内罚的·無罰的全外罚的，责人而不责己的。当事物不如愿时，往往归咎于自身以外的外界事物、状

况或他人等的倾向。
かいはつどくさい【開発独裁】 全开发独裁。
かいはつとじょうこく【開発途上国】  ▷発展途上国
かいはつゆにゅう【開発輸入】  工業国などが資本·技術などを他国に供与し，必要とする一次産品を開発して輸入すること。全开发进口。工业国向他国提供资本、技术等，开发所需要的初级产品，然后进口到本国。
かいはつりえき【開発利益】  土地の開発による地価の上昇によって得られる利益。社会資本整備の財源確保，社会的公平の確保のために開発利益の還元が必要とされる。A开发利益。因土地开发导致地价上升而得到的利益。必须确保社会资本整备的财源，为确保社会的公平而还原开发利益。
かいはつりょうしゅ【開発頷主】  平安·鎌倉初期,未開の山野荒野を開撃してその所有者となり、代々子孫に伝頷した地方有力者。根本設領主。全开发领主。平安、镰仓初期，开垦未垦植的山野荒地而成为其所有人，并传给后代子孙领有的地方有实力者。
かいばらえきけん【貝原益軒】  (1630——1714)江戸前期の儒学者·本草家·教育思想家。筑前生まれ。名は篤信。初め損軒とも号した。福岡藩儒。陽明学から朱子学に帰し，博物学的実証主義に立って窮理の道を重視。著「慎思録」「大和本草」，医書の「養生訓」，子女の教育を説いた「和俗童子訓」など多数。全贝原益轩(1630—1714)。江户前期的儒学家、本草家、教育思想家，生于筑前，名笃信，初号损轩。福冈藩儒。由阳明学转向朱子学，立足于博物学的实证主义，重视穷理之道。著作很多，如《慎思录》《大和本草》、医书《养生训》、关于子女教育问题的《和俗童子训》等。
カイバルとうげ【一峠】〔 Khyber〕パキスタンとアフガニスタンの国境にある峠。海抜1027m。古来,中央アジアとインドを結ぶ重要な交通路で,軍事上の要地。カイバー(一、ハイバル(咔。全开伯尔山口。巴基斯坦和阿富汗交界的山口，海拔1027m。古来是连接中亚和印度的重要交通要道，军事上的要地。
かいはん【改版】スル 出版物の内容を改め,版を新しくして出版すること。また,その出版物。全改版。修改出版物的内容，重新制版出版。亦指该出版物。
かいはん【開帆】スル 帆を揚げて船を出すこと。出帆。全扬帆开船。
かいはん【開板·開版】 xn  (特に木版本の)出版。板卸说“。全开板。(特指木版本的)出版，付梓。
かいはん【解版】スル 印刷の済んだ活字組版を解いてばらばらにすること。全拆版。将印刷完毕后的活字排版拆散。
がいはん【外板】  船体の外郭を作る木・鋼・鉄などの板。水密を保ち，船体に強度をもたせる。全外板。制作船体的外廓所用的木头、钢铁等板材，使不透水并保持船体强度。
がいはん【外販】  会社の外部に出ていって販売すること。外交販売。全外卖，外销。到公司外销售。‖「一員」全外销员。
がいはんそく【外反足】  足首の関節の異常により,立った時に足底の内側部のみが地面につく状態となった足。外翻足。→内反足全外翻足。因踝关节异常，站立时仅足底内侧部着地的脚。
がいはんぼし【外反拇趾】足の親指が第二指の方に屈曲した状態。先の細い靴やハイヒールを長期間履き続けている女性に多い。全外翻拇趾。脚拇趾向第二趾弯曲的脚形，长期穿尖鞋、高跟鞋的女性较为多见。
かいひ【回避】スル ①物事をさけること。危険や面倒を避けること。全回避，躲避，避免。避开事物，避开危险、麻烦。‖「責任を一する」全回避责任。‖②訴訟事件で，裁判官または裁判所書記官が自分に除斥または忌避の原因があると考えた場合に，自発的に裁判の担当から退くこと。全回避。诉讼案件中，法官或书记官在认为对自己有除斥或忌避原因的情形，主动退出审理。
かいひ【会費】  会の開催や運営のために,出席者や会員が払う金。全会费。由出席者、会员支付的用于会的举办和运营的费用。
かいひ【開披】スル 封書を開いて見ること。全启封。开封观看。
かいひ【開扉】スル ①とびらをあけること。全开门。把门打开。‖②開帳。全开龛。
かいび【快美】(形動) 快く美しいこと。また,非常に快いこと。全愉快美好，非常愉快的。‖「一な感觉」全愉快美好的感觉。
がいひ【外皮】 ①外側を覆っている皮。全外皮。覆盖


<430>
かいびか−かいへい	430


外侧的皮。‖②後生動物の体表面を覆う皮膚とその形成物。全外皮。覆盖后生动物体表的皮肤及其形成物。‖③原生動物の最外層をなす透明な硬い膜。薄皮。全外皮。构成原生动物最外层的透明硬膜。‖④高等植物の茎または根の表皮系の下の特殊化した細胞屬。全外皮。高等植物的茎或根的表皮系下的特殊细胞层。
かいびかえ【買い控え】スル 買い手が買うことや買う量を控えること。全控购。买方对购买及购买量加以控制。
かいひがくしゅう【回避学習】  有害刺激に先行する信号刺激に対して適切な反応をすることによって,有害刺激を回避することができるようになること。ガス漏れ警報機が鳴ったら火の使用をやめて事故を未然に防ぐなど。→逃避学習全回避学习。利用对有害刺激的先行信号刺激而做出适当反应，尽可能回避有害刺激。如果燃气泄漏的警报器响就停止使用火而防事故于未然等。
かいびゃく【開闢】  天地のはじまり。世の中のはじまり。全开辟，开天辟地。天地之初，创世之始。‖「一以来の最大珍事」全开天辟地以来的最稀奇事。
かいひょう【海氷】  海水が氷結してできた氷。広義には，陸地で生じた氷河氷や，氷床の末端が分離してできた氷山が海に浮かんでいるものをも含めていう。全海冰，浮冰。海水结冻形成的冰。广义亦指陆地上形成的冰川冰或因冰盖末端分离而浮在海面的冰山。
かいひょう【海豹】 アザラシの別名。全海豹的别名。
かいひょう【界標】  土地や水面の境界を示すしるし。全界标，界石。表示土地或水面界限的标识。
かいひょう【開票】スル 投票箱を開いて投票の結果を調べること。全开票，开标。打开投票箱，查看投票结果。‖「即日——」全即日开票。
かいひょう【解氷】  春,川や海などにはりつめていた氷がとけること。また,とけて塊となった氷。結氷全解冻。春天，江河、海洋上封冻的冰融化，亦指化为块状的冰。
かいびょう【海錯】  ゆシー-アンカー
がいひょう【概評】スル  全体を大づかみにとらえた批評。全概评。概括整体的评论。
かいひょうせっちけん【界標設置権】  土地所有者が,隣地の所有者に対し，共同の費用で境界を標示する物を設けることを請求できる権利。全界标设置权。土地所有者可向邻地的所有人请求用共同费用设立地界标示物的权利。
かいひょうとう【海豹島】  ロシア連邦,サハリン東部の沖合,オホーツク海にある小島。オットセイの繁殖地として著名。チュレニー島。全海豹岛，秋列尼岛。位于俄罗斯的萨哈林东部近海一鄂霍次克海上的小岛。以海狗的繁殖地著称。
かいひん【海浜】  海のそば。海べ。浜べ。全海滨。海的旁边。
がいひん【外賓】外国から来た客。全外宾。来自外国的宾客。
かいひんしょくぶつ【海浜植物】  ほとんど海浜だけに生育する植物。耐塩性・耐乾性が強い。葉は多肉質の場合が多く,根や地下茎を砂中に深くのばす。ハマボウフウ・ハマヒルガオなど。海岸植物。全海滨植物。几乎只在海滨生长的植物，抗碱耐旱性强。多为肉质叶，根和地下茎深深地扎入沙中。如珊瑚菜、肾叶打碗花等。
かいふ【回付·廻附】スル 書類などをまわすこと。送り届けること。全传送，送交。传递文件等，送达。
かいふ【海釜】 潮流の浸食によって海底が削られてできる窪地：“。全海釜。因潮流的侵蚀，海底受到剥蚀而形成的洼地。
かいふ【開府】  幕府を開くこと。特に,江戸幕府が置かれたこと。開幕。全开府。开设幕府，特指设置江户幕府。
かいぶ【回部】  ◇回疆智’
がいぶ【外侮】  外国または外部から受けるはずかしめ。全外侮。来自外国或外部的侮辱。
がいぶ【外部】①物の外側。全外部，外面，外单位。物的外侧。‖②ある組織や集団のそと。全外部，外面，外单位。某组织或集团之外。Ⅱ「一に知れる」→内部全传到外部。
がいぶ【艾燕】  (1904——1992)中国の小説家。四川省出身。中国の雲南省・ビルマを放浪後，社会の下層に取材した「南行記」を発表。他に「百鍊成鋼」など。アイ=ウー。全艾芜(1904——1992)。中国小说家,四川

省人，在浪迹中国云南省、缅甸后，发表取材于社会下层的《南行记》。此外还有《百炼成钢》等。
かいふう【海風】  ①海上を吹く風。うなかぜ。金海风。海上刮的风。‖②昼間，海から陸へ向かって吹く風。海軟風。うみかぜ。→陸風全海风，海微风。白天由海上刮往陆地的风。
かいふう【開封】スル ①手紙などの封を開くこと。全启封。拆开信件等的信封。∥②封筒の上端を切り取って中が見えるようにした郵便物。第三種および第四種郵便物は必ず開封にしなければならない。全开封，敞口。剪掉信封的上端，使能看见其中内容物的邮件。日本第三种邮件和第四种邮件必须开封。
がいふう【凱風】初夏の快い南風。全凯风。初夏惬意的南风。
かいふうかくにん【開封確認】  電子メールの受送信において、受信者がメールを読んだかどうかを送信者側が確認すること、またはその機能。全读信确认,开封确认。电子邮件的收发信中，发信方确认收信方是否阅读邮件，亦指这种功能。
かいふうそう【悽風藻】  漢詩集。1巻。撰者未詳。751年成立。近江朝から奈良朝の間の詩約120 編を収める。中国詩の影響を大きく受けている。現存最古の漠詩集として貴重。△《怀风藻》。汉诗集，1卷，编者不详，751 年成书，收录近江朝至奈良朝期间的诗约120首。受中国诗的影响很大。日本现存最早的汉诗集，十分珍贵。
がいぶかんさ【外部監査】公認会計士や監査法人など組織体外部の監査人が公正な第三者の立場で行う企業会計監査。→内部監査全外部审计。执业会计师或审计法人等组织外部的审计人员，以公正的第三人立场进行的企业会计审计。
がいぶきおくそうち【外部記憶装置】  フロッピーディスクやハード-デイスクなど,ファイルの形でデータを記憶する装置。→内部記憶装置全外部存储装置。软盘、硬盘等以外存储器的形式将数据存储起来的装置。
がいぶきせい【外部寄生】  ある生物が他の生物(宿主)の体表部につき,主として養分をとって生活すること。→内部寄生全外部寄生。一生物附在另一生物(宿主)的体表部，吸取养分，赖以生存。
がいぶきんゆう【外部金融】企業が企業内部で蓄積した資金によらず外部から資金を調達する方法。株式の発行(自己資金の増加)，社債の発行·金融機関からの借り入れ(他人資本の増加)が主なもの。→内部金融全外部金融。企业不通过内部积累资金而是由外部筹措资金的方法。主要包括发行股票(自有资金的增加)、发行公司债和向金融机构借款(他人资本的增加)。
かいふく【回復・恢復】スル ①一度悪い状態になったものが,元の状態になること。また,元の状態にすること。全恢复。一度恶化的状况恢复原状，亦指使呈原状。‖「天候が一する」全天候恢复正常。‖②一度失ったものを取り戻すこと。全复,挽回,收复,收回。讨回一度失去的东西。‖「権利を一する」全复权。
かいふく【快復】スル 病気がなおること。全康复,痊愈，恢复。病好了。‖「病気が一する」全病已痊愈。
かいふく【開腹】スル 腹腔内の器官を手術するために腹部を切り開くこと。全开腹，剖腹。为实施腹腔器官手术将腹部切开。‖「一手術」全开腹手术。
かいふくき【回復期】 ①病気が治癒に向かっている時期。全恢复期。疾病逐渐好转到治愈所需的时期。Ⅱ②景気などが劣悪な状態を脱して平常に戻るまでの期間。金恢复期。景气等摆脱恶劣的状态到恢复正常的期间。
かいふくとうき【回復登記】 火災などによる登記簿の滅失や,不適法な抹消によりいったん滅失した登記を回復するための登記。全恢复登记。指恢复因火灾等登记簿灭失或不适法涂销而一旦灭失的登记。
がいぶけいざい【外部経済】  ある経済主体(企業·消費者)の行動が市場取引によらずに，他の経済主体に便益や利益を与えること。→外部不経済全外部经济。一经济主体(企业、消费者)的行动并非通过市场交易而给其他经济主体带来便利和利益。
がいぶこうか【外部効果】  例えば,公害などに伴う不経済性や都市にさまざまな施設が集中することから生じる経済性など，他者の行動がもたらす効果。全外部效应。他人的行动所带来的效应，如公害等造成的浪费、以及各种设施集中在城市所带来的效益等。
かいぶし【蚊燻し】 かやり。全蚊香。

がいぶしょうしゃ【外部照射】  体外の放射線源から皮膚やその他の組織を通して腫瘍部位へ照射を行うこと。全外部照射。由体外的放射线源通过皮肤或其他组织，对肿瘤部位进行照射。
がいぶだんたい【外部団体】  ◇外郭団体
かいぶつ【怪物】  ①得体の知れない気味の悪いもの。ばけもの。全怪物。不知本来面目的可怕之物。‖②正体のわからない人物。また,とび抜けた実力や強い支配力をもつ人物。全怪物，怪杰，怪人。真面目不清楚的人物，实力超众者或强权人物。Ⅱ「財界の——」全财界的怪杰。
かいぶつせいむ【開物成務】〔「物」は人,「務」は事業の意〕人知を開発し,人のなそうとするところをなしとげること。開成。全开物成务。(“物”指人, “务”指事业)开启人的智慧，使人如愿以偿。
がいぶひばく【外部被曝】生体外部の放射線源から放射線を受けること。→内部被曝全外部辐射。受到来自生物体外部的放射线源的放射线辐射。
がいぶふけいざい【外部不経済】  ある経済主体の行動が，他の主体に対して不利益や損失を及ぼし，費用·補償がなされないこと。公害など。→外部経済全外部不经济。一经济主体的行动给其他主体带来不利和损失，而又不承担费用和补偿的责任。如公害等。
がいぶろうどうしじょう【外部労働市場】  企業特有の技能や熟練の形成により，労働者の特定企業への継続的雇用が不可欠な場合，それに対応した企業内の賃金·管理制度が内部労働市場と呼ばれるが,それに対し,企業外部での労働力の配分や賃金形成などのメカニズムのこと。公共職業安定所，求人広告など。全外部劳动市场。因企业特有技能或熟练的形成，当劳动者对特定企业的继续雇用不可或缺时，与此相应的企业内的工资、管理制度被称为内部劳动市场，与此相对，指在企业外部的劳动力分配或工资形成等的机制。如日本公共职业安定所、招聘广告等。
かいぶん【回文·廻文】①二人以上を宛名人とし，回覧にする文書。回状。回覧状。全传阅件。供两人以上传阅的文件。‖②上から読んでも下から読んでも同文·同文句になるように書いた文。「たけや(竹屋)がや(焼)けた」の類。全回文。无论顺读还是倒读，文句皆同的辞格。如「たけやがやけた」(竹屋失火)之类。
かいぶん【灰分】 ①石炭や木炭が燃えつきたあとに残る不燃性の鉱物質。はい。全灰分。煤、木炭燃烧后残留的不燃性矿物质。‖②栄養学で，食物中に含まれる無機物,すなわち鉱物質。ミネラル。また,それの全量に対する割合。全灰分。营养学上指食物中所含的无机物，即矿物质。矿物营养素，亦指其含量。
かいぶん【怪聞】  変なうわさ。全奇闻。
がいぶん【外分】スル〔数〕ある線分の分点がその線分上になく延長上にあること。→内分全外分。某一线段的分点不在其线段上，而在其延长线上。
がいぶん【外聞】  ①世間への聞こえ。また,世間の評判。全外界传闻，外面传闻，风言风语。社会的传闻、评价，世人的评说。「「一をはばかる」全害怕风言风语。∥②世間体。ていさい。全名声，脸面，体面。面子。‖「——が悪い」全名声不好。
がいぶん【涯分】  自分の身のほど。身分に相応したこと。分際。全自己身份，自己能力，合乎身份的。
かいぶんしょ【怪文書】中傷的·暴露的な内容で，政治的効果をねらう出所·筆者不明の文書。全匿名信，暴露材料，揭发材料。内容带有中伤、暴露的性质，试图引起政治上反响的出处、笔者不明的文书。
がいぶんびつ【外分泌】 分泌物が導管を通じて体表または消化管内に排出される現象。がいぶんぴ。→内分泌全外分泌。分泌物通过导管排至体表或消化管内的现象。
がいぶんびつせん【外分泌腺】  外分泌を行う腺。各消化腺·汗腺·乳腺やクモの出来腺,カイコの絹糸腺などがある。がいぶんぴせん。→内分泌腺全外分泌腺。具有外分泌功能的腺体，如各消化腺、汗腺、乳腺以及蜘蛛的纺织腺和蚕的丝腺等。
かいぶんるい【下位分類】  一定の基準で分類したそれぞれを,さらに細かい基準で分類すること。全下位分类。将按一定基准分类的各项，进一步按更细的基准进行分类。
かいへい【海兵】①海軍の兵。全海军。海军士兵。‖②「海軍兵学校」の略。全“海军兵学校”之略。
かいへい【皆兵】  全国民が兵役に服する義務をもつこと。全皆兵。指全民有服兵役的义务。』「国民一」全全民皆兵。


<431>



<432>
かいほせ-かいめん	432


渊、佐久间象山和水户学提出海防论等，这些讨论在幕府末期达到高潮。
かいほせいりょう【海保青陵】  (1755——1817)江戸中期の思想家。名は皐鶴、。江戸の人。諸国を巡歴して知見を広め，晩年京都に私塾を開いた。商業経済の発展という動向に立脚して現実的な経済論を展開。著「稽古談」など。全海保青陵(1755——1817)。江户中期的思想家，名皋鹤，江户人。周游诸国，见识广博，晚年在京都开设私塾。主张把握商业经济发展机遇，提出现实性的经济理论。著有《稽古谈》等。
かいぼり【播い掘り】スル ①池や沼の水をくみ出して干し，魚をとること。全竭泽而渔。淘干池沼的水捕鱼。‖②井戸の水をくみ出して,たまった泥や砂を取り除くこと。全淘井。将井中的水淘出，清除掉沉积的泥沙。
かいぼん【海盆】  円形ないし惰円状などの形をした海底の窪地。例，フィリピン海盆・東太平洋海盆など。全海盆，洋床，洋盆。呈圆形或椭圆形的海底洼地，如菲律宾海盆、东太平洋海盆。
がいほんそく【外翻足】  外反足
かいまい【廻米·回米】江戸時代，幕府·諸藩が備蓄した年貢米を主に江戸・大坂に廻漕ぐしたこと。また,その米。全回米，漕米。江户时代，幕府、各藩将储备的年贡米运往江户、大坂，亦指运送的贡米。
がいまい【外米】  外国から輸入された米。→内地米全外国大米，进口米。由外国进口的大米。
かいまき【搔巻】 綿入れの夜着。全(薄)棉睡衣。
かいまく【開幕】スル ①演劇などで舞台の幕があくこと。開演。→閉幕・終幕全开幕，开演。戏剧等舞台上的幕布拉开。‖②物事が始まること。→閉幕全开幕。事物开始。‖「日本シリーズー」全日本职业棒球联盟锦标赛开幕。
かいまくげき【開幕劇】  主要な劇の前に演する短い劇。全开场戏，开幕剧。正剧开始前表演的短剧。
かいまみ【垣間見】  物のすき間からのぞき見すること。のぞき見。全缝中窥视，偷看。从东西的缝隙中窥视。
かいま・みる【垣間見る】(動上一)  ①(物のすき間から)ちらっと見る。全偷看，偷瞄。(从东西的缝隙中)断续窥视。‖「音楽会でー・みた麗人」全音乐会上偷瞄的丽人。‖②事態・物事のわずかな面を知る。全管窥。只了解事态、事物的一小部分。
かいまわりひん【買い回り品】  消費者がいくつかの商店を回り，価格・品質などを比較検対した上で購入決定をする品物。→最寄り品を选购物品。消费者前往多家商店就商品的价格、质量进行比较，在其基础上决定购买的商品。
カイマン【caiman】 アリゲーター科のワニの一群の総称。普通,全長1.5~2.5m。淡水性で河川に群れですみ,魚・水鳥・小獣を捕食する。比較的おとなしい。中南米の熱帯に分布。全密河靟。鼍科鳄的一群的总称，通常全长1.5~2.5m。淡水性，群栖江河，捕食鱼、水鸟、小兽。性情比较温顺。分布于中南美的热带。
かいみ【快味】  気持ちのよい感じ。こころよい気分。全愉快滋味，快感。心情好的感觉、气氛。
かいみょう【戒名】 ①仏式で,死者に僧侶がつける名前。鬼号。→俗名全戒名，鬼号。僧侣在佛事上为死者起的名字。‖②〔仏〕受戒によって与えられる,仏教徒としての名前。法名。全戒名，法名。经受戒被赐予的作为佛教徒的名字。
かいみょう【改名】  名をあらためること。かいめい。全改名。重新起名字。
かいみん【快眠】えん 気持ちよくぐっすりと眠ること。また，その眠り。全酣睡，快波睡眠。舒服地酣睡，亦指这种睡眠。
かいむ【会務】会の事務。全会务。会的事务。
かいむ【快夢】  こころよい夢。また,心地よい眠り。全美梦。香甜的梦，亦指心情舒畅的睡眠。
かいむ【怪夢】あやしく不思議な夢。全怪梦。奇怪而不可思议的梦。
かいむ【海霧】  海上の霧。うみぎり。全海雾。海上的雾。
かいむ【皆無】 少しもないこと。何もないこと。全皆无。一点儿也没有，什么也没有。‖「再発の恐れは一だ」全不可能再发生。
がいむ【外務】①外国との交渉・貿易など,国際関係の行政事務。全外务。指国际关系的行政事务，如与外国的交涉、贸易等。∥②セールスなど,会社の外で勤務すること。外勤。全外务，外勤。在公司外上班，如进

行推销等。
がいむいん【外務員】「外交員」に同じ。全同「外交員」。
かいむか・う【買い向かう】(動五)  客の売り注文を受けた証券業者や仲買人が，客の相手方にまわって対抗的に買う。→売り向かう全买抛。接受客户卖单的证券业者或经纪人转为客户的对手，对抗性收购。
がいむこうむいん【外務公務員】外務公務員法に規定される公務員。特命全権大使·特命全権公使·特派大使·政府代表·全権委員·政府代表または全権委員の代理，特派大使·政府代表または全権委員の顧問·随員，外務職員のこと。全外务公务员。《外务公务员法》规定的公务员。如特命全权大使、特命全权公使、特派大使、政府代表、全权委员、政府代表，或全权委员的代理、特派大使、政府代表，或全权委员的顾问、随员、外务职员。
がいむしょう【外務省】国の行政機関の一。外交政策·通商航海·経済協力·条約締結など対外行政事務を取り扱う。内局のほかに外務人事審議などが置かれ,国外に在外公館を有する。全外务省。日本的行政机构之一。负责外交政策、通商航海、经济合作、条约缔结等对外行政事务。除内局外，另设有外务人事审议等机构，在国外设有驻外公馆。
がいむだいじん【外務大臣】外務省を管轄する国務大臣。外相。全外务大臣。管辖外务省的国务大臣。
かいむらさき【貝紫】 地中海産のアッキガイ科の貝の分泌液からとった紫色の染料。非常に高価なため，口ーマ時代には皇帝と元老院議員のみの衣服に使用した。帝王紫。ティリアン=パーブル。全推罗紫。从地中海产的骨螺科贝的分泌液中提取的紫色染料。因价格非常贵，罗马时代只用于皇帝和元老院议员的衣服。
かいめい【会盟】スル 諸侯または各国の使臣などが集まって誓うこと。集まって盟約を結ぶこと。全会盟。诸侯或各国的使臣等聚在一起盟誓、结盟。
かいめい【改名】スル 名前を変えること。また,変えた名。全改名。更改(了的)名字。
かいめい【海鳴】  うみなり。全海鸣。
かいめい【晦冥】  くらいこと。くらやみになること。まっくらやみ。け光明全晦冥。昏暗，变得漆黑。
かいめい【開明】  ①知識がひらけ,物事が進歩すること。文明開化。全开明。知识得以传播，事物有所进步。‖②聪明なさま。全开明。聪明。‖「一な君主」全开明的君主。
かいめい【階名】  楽曲中の個々の音が音階中のどの位置にあるかを示す名称。絶対音高を示す音名必に対し，各音の高さの相対的関係を表すもの。西洋音楽では通常ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シの7音に呼び分ける。→音名器全音级名称，唱名。乐曲中各个音在音阶中所处的位置的名称。相对于表示绝对音高的音名，表示各音高度的相对关系。在西洋音乐中，通常分别称为 do、re、 mi、 fa、 sol、 la、 si 七个音。
かいめい【解明】スル わからない事柄を明らかにすること。全阐明，究明，弄清，研究。将不懂的事情搞懂。‖「原因を一する」全弄明白原因。
かいめいしょうほう【階名唱法】  個々の音を階名で歌う方法。長調の主音をド，短調の主音をラと歌う。各調によってドの音高が異なるため,移動ド唱法ともいう。→音名唱法全首调唱名法。唱各个音的音名的唱法。大调的主音唱 do，小调的主音唱 la。因各调而 do的音高不同，故也称为移动 do 唱法。
かいめつ【壊滅·潰滅】スル 組織・機構などがすっかりこわれてだめになること。全覆灭,毁灭,瓦解。组织、机构等完全毁坏而失去作用。‖「一的打撃」全毁灭性打击。
かいめん【海面】海の表面。全海面，海平面。海的表面。
かいめん【海綿】①海綿動物の総称。全海绵。海绵动物的总称。‖②モクヨクカイメンをさらして,織維状の骨格だけにしたもの。弾力があり,よく水分を吸う。化粧·医療·事務用品に用いる。スポンジ。全海绵。将浴海绵晒干后，仅留下纤维状骨骼的海绵丝。有弹性，吸水性好。用于化妆、医疗、办公用品。
かいめん【界面】  互いに接触する二つの相の境界面。一方の相が気相(または真空)の場合は,特に,表面ともいう。全界面。相互接触的两相的分界面。其中一相为气相(或真空)时，也特称为表面。
かいめん【開綿】綿糸紡績で，産地で圧縮梱包した綿花を混綿しながらほぐす工程。全开棉。棉纺工艺上，

将在产地压缩捆包的棉花边混棉边拆散的工序。
がいめん【外面】①物体の外側の面。全外面。物体的外侧面。‖②外側にあらわれた様子。うわべ。全外面。呈现于外侧的样子。Ⅱ「一は平静をよそおう」→内面全外面做出一副平静的样子。
かいめんかがく【界面化学】  界面に生ずる現象を扱う物理化学の一部門。吸着や触媒の作用，膜電位·電気泳動などの界面電気現象をはじめ，洗浄・接着・染色などの実用面にも及ぶ。表面科学。全界面化学。研究产生于界面之现象的物理化学的一个分支。涉及范围包括，吸附、催化作用，膜电位、电泳等界面电现象，以及在洗涤、粘接和染色等方面的应用。
かいめんかっせいざい【界面活性剤】  界面に集まりやすく,少量で界面張力を小さくする作用をもつ物質。例えば,石輪凝水は水よりも界面張力が小さいが,これは石輪の分子中にある疎水基と親水基のため分子が界面に吸着され,界面を広げようとする作用が界面張力を弱めることにお。全界面活性剂。易集中于界面，少量即可使界面张力变小的物质。如肥皂水比水的界面张力小，这是因为肥皂的分子因分子中的疏水基和亲水基的关系吸附于界面上，欲将界面扩展这一作用使界面张力变弱。
かいめんぎょぎょう【海面漁業】  海で行う漁業。→内水面漁業全海面渔业。在海上进行的渔业。
かいめんこうせい【海面更生·海面校正】  ある地点で求めた観測値を平均海面の値に換算すること。例えば,気圧は高さによって変わるので,異なった地点相互の比較をするためには，観測地点の直下に平均海面までの鉛直な気柱を仮想して観測値を補正する。全海平面校正。把在某地点求得的观测值换算成平均海平面值。例如因气压随高度变化，所以为了进行不同地点的相互比较，而在观测地点的正下方假设一条直到平均海平面的垂直气柱来校正观测值。
かいめんしつ【海綿質】  モクヨクカイメン・イソカイメンなど海綿動物の骨格をなす繊維を構成する蛋白質。弾性に富む。スポンギン。スポンジン。全海绵质。形成浴海绵、矶海绵等海绵动物骨骼的构成纤维的蛋白质，富弹性。
かいめんじょうそしき【海綿状組織】  葉肉を構成する同化組織の一。柵状組織の下部にあって不規則な形の柔細胞から成り，その間の細胞間隙が葉の裏面の気孔に連絡して通気組織となる。全海绵组织。构成叶肉的同化组织之一，位于栅栏组织的下部，由不规则型的薄壁细胞组成，其间的细胞间隙与叶背面的气孔连通而构成通气组织。
かいめんたい【海綿体】哺乳動物の陰茎·陰核の主体を成する組織。海綿状構造を有し，神経の影響で内部に血液を満たして膨大，陰茎·陰核を勃起させる。全海绵体。构成哺乳动物阴茎、阴蒂主体的组织。具有海绵状结构，在神经的作用下，会充血膨大，使阴茎、阴蒂勃起。
かいめんちょうりょく【界面張力】  界面にある分子が,接触している気相と液相，液相と液相，固相と液相など,二相のうちのいずれかの方向に引きつけられ,界面を収縮させようと作用する力。→表面張力全界面张力。将界面上的分子拉向发生接触的气相和液相、液相和液相、固相和液相等两相中的一相，并使界面产生收缩的作用力。
がいめんてき【外面的】(形動)  ①物の外側のさま。外から見えるさま。全外面的。事物的外侧的，从外表上看的。‖②物事の内容や本質に触れず表面にとどまっているさま。全外面的，表面的，外在的，肤浅的。不触及事物的内容和本质，只停留在表面。Ⅱ「一な見方」→内面的全肤浅的看法。
かいめんてつ【海綿鉄】  コークス・一酸化炭素・水素などを還元剤とし,摄氏約1000度以下で加熱して得る多孔質の鉄塊。製鋼用の原料，粉末冶金用の鉄粉などにする。スポンジ鉄。全海绵铁。以焦炭、一氧化碳、氢气等作还原剂，在约1000℃以下的温度加热而成的多孔质的铁块。可作炼钢的原料和粉末冶金用的铁粉等。
かいめんどうぶつ【海綿動物】動物分類上の一門。外形は,単体のものは壺状,群体のものは火山群状で,下端で着生生活をする。筋肉・神経・感覚細胞はもたず，多細胞動物の中では最も下等。大部分が海産。側生動物。全海绵动物。动物分类上的一门，外形单体呈壶状，群体呈火山群状，靠下端营固着生活。因不具备肌肉、神经及感觉细胞，在多细胞动物中属最下等。大部分为海产。


<433>
433	がいめん-かいよう


がいめんびょうしゃ【外面描写】 文学作品で,人物の行為や表面に現れた情態だけを描くことによって性格や心理を暗示・連想させる描き方。日本では田山花袋らが提唱。→内面描写全外在描写。文学作品的描写方法之一，即通过只对人物的行为、表现出来的情感状态的描写，揭示人物的性格和心理活动。在日本，由田山花袋等提倡。
かいめんへんか【海面変化】海水の増減や海底の変動などによって生じる全世界的な海面の昇降。大規模な氷河の消長による氷河性海面変化は，過去数十万年間に約十万年を周期とする100m内外の海面の昇降を生じた。温度上昇による海水の膨張もその原因になる。海水準変動。海面変動。全海面升降运动。因海水的增减或海底的变动等导致的全世界性的海面升降。因大规模的冰川的消长形成的冰川性海面变化导致了过去数十万年间以约十万年为一个周期的100m左右的海面升降。温度上升造成的海水膨胀也成为其原因。
がいもうこ【外蒙古】  そともうこ。全外蒙古。〔*地区名，指蒙古高原北部，以别于高原南部的内蒙古。原为中国领土的一部分。〕
かいもうぶ【回盲部】 ①小腸から大腸への移行部。全回盲部。由小肠至大肠的移行部。‖②右下腹部をいう。虫垂炎・移動性盲腸・遊走腎・腸結核・卵巢囊腫?。などの病気が発生しやすい。全回盲部。指右下腹部，易发生阑尾炎、移动性盲肠炎、游走肾、肠结核、卵巢囊肿等疾病。
かいもく【皆目】(副)  (下に打ち消しの語を伴って)まったく。全然。全(下接否定)皆，完全，全然。‖「一見当がつかない」全然没有头绪。
カイモグラフ【kymograph】  筋肉の收縮,心臓の拍動,振動などを記録する装置。キモグラフ。全示波器。可将肌肉收缩、心脏搏动、振动等记录下来的装置。
かいもち【買い持ち】  取引で,鳥替銀行で買い為替の合計が売り為替の合計を超過している状態のこと。→売り持ち全买入过多，多头，买空。交易中指外汇银行合计买汇超过卖汇的状态。
かいもどし【買い戻し】スル ①一度手放した物を改めて買い取ること。全买回，补进。将一度出手之物重新买下来。|②不動産の売り主が，売買契約と同時に取り決めた特約によって,前の代金および契約費用を返し売買契約を解除して,その不動産を自分のものにすること。全买回。不动产的卖主根据与买卖合同同时达成的特别约定，将以前的价金和合同费用返还并解除买卖合同，将该不动产回收为己有。∥③信用取引や清算取引で,空売りしていた株や商品を買い戻して,現物の受け渡しをせずに決済すること。手じまい買い。買い埋め。全空头补进。信用交易、期货清算交易中，将卖空的股票、商品买回，不经现货交割而结算。
かいもど・す【買い戻す】(動五)  一度手放したものを改めて買い取る。全买回，补进。将一度出手之物重新买下来。
かいもと・める【買い求める】(動下一)  買い入れる。購入する。全购买，收购，求购。买入，购入。
かいもの【買い物】スル ①物を買うこと。また,買うはずの物や買った物。全购物。买东西，应购之物或所购之物。‖②買い得であること。また,その品。全买得合算(的物品)。
かいもん【海門】海峡。瀬戸。全海峡。
かいもん【開門】スル 門を開くこと。け閉門を开门。把门打开。
かいもんだけ【開聞岳】鹿児島県薩摩半島南東端にある火山。海抜922m。鹿児島湾入り口に円錐状にそびえる。薩摩富士。全开闻岳。鹿儿岛县萨摩半岛东南端的火山，海拔922m，呈圆锥状耸立在鹿儿岛湾入口处。
がいや【外野】  ①野球で,内野の後方のグラウンド。アウト-フィールド。→内野全外场。棒球运动中,指内场后方的场地。‖②外野手。全外场手。‖③その物事に直接の関係をもたない人。全局外人。与某事无直接关系的人。∥「一がうるさい」全局外人议论纷纷。
かいやき【貝焼き】  ①貝類を貝殼のまま焼いた料理。全烧烤贝类。将贝类连壳一起烧烤的菜肴。‖②鲍劳·帆立貝などの大きな貝殼を,鍋の代わりにして煮ること。また，その料理。全贝锅烧煮。用鲍鱼、扇贝等大的贝壳代替锅烧煮，亦指该菜肴。
かいやく【改訳】スル 翻訳をし直すこと。全改译。重新翻译。
かいやく【解約】えん 契約当事者一方の意思表示によっ

て，質貸借·雇用·委任などの継続的契約を終了させ，その効力を将来にわたって消滅させること。全解约。依合同当事人一方的意思表示，使赁贷借、雇佣、委任等持续性合同终了，并使其效力永远消灭。
かいやくてつけ【解約手付け】契約履行の着手以前であれば，一定の方法による契約の解除を保証する手付け。全解约保证金。只要在着手履行合同以前，即保证可通过一定的方法解除合同的定金。
かいやくへんれいきん【解約返戻金】生命保険契約者が中途で保険契約を解約した場合に保険会社から払い戻される金。全解约退保费。当生命保险契约人中途解除保险契约时，从保险公司被退还的钱。
がいやしゅ【外野手】野球で，外野を守る選手。左翼手(レフト)・中堅手(センター)・右翼手(ライト)の総称。外野。→内野手全外场手。棒球运动中防守外场的队员，左外场手、中外场手和右外场手的总称。
ガイヤルド【英 galliard;イgagliarda】  16世紀に流行した,3拍子系の速いリズムを持つイタリア起源の陽気な舞曲。バロック時代の器楽組曲の萌芽はとなる。ガリアード。ガリアルダ。全加利亚德舞。流行于16世纪，起源于意大利的3 拍快节奏的轻快舞曲。成为巴罗克时代器乐套曲的萌芽。
かいゆ【快癒】スル 病気が完全になおること。全快。本復。全痊愈，康复。疾病彻底治愈。‖「難病が一する」全顽症彻底治愈。
かいゆう【回遊】スル あちこちと旅行してまわること。全周游，云游。去各地旅行。
かいゆう【回游·洄游】スル 魚が索餌ぐ・産卵や越冬などのために群れをなして定期的に移動すること。全洄游。鱼为索饵、产卵、越冬而成群地定期移动。
かいゆう【会友】①同じ会の中の友人。全会友。同一会中的朋友。||②その会と深い関係があるとして,会員に準ずる資格を与えられた人。全会友。与某会有很深的关系而给予准会员资格的人。
かいゆう【灰釉】  φはいぐすり(灰釉)
がいゆう【外遊】スル 外国に旅行すること。また,外国に留学すること。全出国旅游，出国留学，留洋。到外国旅行或留学。
がいゆう【外憂】 外部から受ける心配事。外国からの脅威に対する心配。外患。→内憂全外忧。由外部引起的忧虑，对来自外国的威胁的担心。
かいゆうぎょ【回游魚·洄游魚】回游を行う魚。日本近海ではイワシ・ブリ・カツオ・サケ・マス・ニシンなど。全洄游鱼。有洄游习性的鱼，如日本近海的沙丁鱼、𫚕鱼、鲣鱼、鲑鱼、鳟鱼、鲱鱼等。
かいゆうしきていえん【回遊式庭園】  池庭の様式の一。池泉を中心に，歩いて観賞する庭園。鎌倉初期に始まり，江戸初期や明治時代に盛んに造られた。全回游式庭园。池泉庭园样式之一，以泉池为中心边走边观赏的庭园。始于镰仓初期，江户初期和明治时代盛行一时。
カイユテ【Louis Paul Cailletet】  (1832——1913)フランスの物理学者·工業家。酸素と窒素ガスの液化に成功。全凯泰(1832——1913)。法国物理学家和工业家，成功地将氧和氮气液化。
かいよう【海洋】  太平洋·大西洋·インド洋,およびそれらの付属海の総称。また,単に海のこと。全海洋。太平洋、大西洋、印度洋及其附属海的总称，亦单指海。
かいよう【海容】スル 海のような広い心で,人の罪や過失を許すこと。寛容。全海涵宽容。以海一般宽广的心胸对他人的罪行与过失予以宽恕。‖「御一下さい」全敬乞海涵宽容。
かいよう【潰瘍】  体の組織の表面が炎症をおこしてくずれ,内部の組織にまでその傷が及ぶこと。全溃疡。身体组织的表面因炎症出现溃烂，并发展到内部组织的病变。‖「胃——」全胃溃疡。
がいよう【外用】ぇル 薬を皮膚など,身体の外部に塗って用いること。→内服·内用全外用。用于身体外部，如将药液涂在皮肤等上。
がいよう【外洋】  陸から遠く離れた広い海。外海。け内洋金外海，外洋，远海，公海，开阔海。远离陆地的大海。
がいよう【艾葉】  生薬の一。ヨモギの葉。止血薬,モグサの原料にする。全艾叶。生药的一种，即艾蒿的叶，供作止血药或艾绒的原料。
がいよう【概要】 物事のおおすじ。大体の内容。全概要。事物的框架，大体的内容。
かいようおせん【海洋污染】  都市排出,陸上からの流出，船舶や海底油田からの油流出，不法海洋投棄等を

原因として海が污染されること。全海洋污染。由都市排放、陆上流出、船舶或海底油田的漏油、不法海洋投弃等原因使海洋被污染。
かいようおせんぼうしほう【海洋污染防止法】  海洋の汚染と海上災害を防止し，海洋環境を保全するための法律。1970年(昭和45)公布。76年の改正によって「海洋污染及び海上災害の防止に関する法律」と名称变更。全《海洋污染防止法》。日本的一项法律，旨在防止海洋污染和海上灾害，保全海洋环境。该法1970年(昭和45)公布。1976年进行修订，更名为《关于防止海洋污染和海上灾害发生的法律》。
かいようおせんぼうしじょうやく【海洋污染防止条約】①①マルポール条約。②⑤海洋投棄規制条約
かいようおん【開拗音】  動音品
かいようおんどさはつでん【海洋温度差発電】〔 oceanthermal energy conversion)海上と深海との温度差を利用して発電を行うこと。アンモニアなどの熱媒体を海上で気化させて発電用タービンを駆動し，使用後のガスを深海から汲み上げた冷水で冷却液化する。温度差は摂氏10~20度で可能。OTEC。全海洋温差发电。利用海上和深海的温差进行发电。在海上使氨等载热体气化，驱动发电用的涡轮，并用从深海汲取上来的冷水将使用后气体冷却液化。温差在10℃~20℃即可。OTEC。
かいようかいはつ【海洋開発】 海洋を有効に利用すること。特に，従来の水産業·輸送など以外の，海底銃物資源開発·海洋エネルギー利用·海洋スペース利用などをいう。全海洋开发。指有效地利用海洋。尤指原先的水产业、运输等以外的，海底矿物资源开发、海洋能源利用、海洋空间利用等。
かいようきしょうがく【海洋気象学】  海上の気象,風浪·海流·潮汐など海面付近の現象，大気と海洋との相互作用などを研究する学問。全海洋气象学。研究海上的气象、风浪、海流、潮汐等海面附近的现象，以及大气和海洋的相互作用等的学问。
かいようきしょうだい【海洋気象台】  気象序の地方機関の一。海上気象予報・海洋観測・潮位観測などを行う。函館・舞鶴・神戸・長崎にある。全海洋气象台。日本气象厅的地方机构之一，进行海上气象预报、海洋观测、潮位观测等。设在函馆、舞鹤、神户和长崎。
かいようきだん【海洋気団】  海洋上で発生した多湿な気団。小笠原気団はこの一。→大陸気団全海洋气团。海洋上形成的多湿气团，如小笠原气团等。
がいようぎょ【外洋魚】 水深200m以上の沖合にすみ,そこで繁殖する海水魚。カツオ・マグロ・タラなど。全外洋鱼，大洋鱼。栖息于水深200m以上的大洋并在那儿繁殖的海水鱼，如鲣鱼、金枪鱼、鳕鱼等。
かいようこく【海洋国】  国土の全体,または大部分が海にかこまれている国。前者の例に日本·イギリス,後者にイタリア・デンマークがある。全海洋国。整个国土或大部分国土被海环绕的国家。前者如日本、英国，后者如意大利、丹麦。
かいようせいきこう【海洋性気候】  気候型の一。海洋の影響を強く受ける気候。内陸部に比べ気温の日変化·年変化が小さく，湿度が高く，雲量·雨量が多い。全海洋性气候。气候类型的一种，受海洋的影响强烈的气候。气温的日变化、年变化较内陆小，湿度大，云、雨量多。
かいようせいたいがく【海洋生態学】  海洋の微生物·プランクトン・海藻·魚類·海洋哺乳類などの分布,有機物生産，物質循環などを総合的に研究する学問。全海洋生态学。对海洋的微生物、浮游生物、海藻、鱼类、海洋哺乳类等的分布，以及有机物生产、物质循环等进行综合研究的学问。
かいようせいぶつしげんほぞんかんりほう【海洋生物资源保存管理法】正称，海洋生物资源の保存及び管理に関する法律。1996年(平成8)施行。農林水産大臣や知事による生物資源の漁獲可能量(TAC)の設定。配分および漁業管理措置などについて定める。TAC法とも。全《海洋生物资源保存管理法》。正称《关于海洋生物资源的保存及管理的法律》。1996年(平成8)施行。由农林水产大臣或知事就生物资源的渔获可能量的设定、分配及渔业管理措施等做出规定。
かいようてい【海洋底】海の底。大陸縁辺部(大陸棚·大陸斜面)・深海底・中央海嶺に三大別される。花崗岩質岩石からなる大陸縁辺部を除いて，大部分が玄武岩質岩石からなると推定される。全海底。海的底部，大致分为大陆边缘(大陆架、大陆坡)、大洋盆地和大洋中脊三大部分。据推测，除花岗岩质岩石构成的大陆边缘


<434>
かいようーかいりゅ	434


外，大部分由玄武岩质岩石构成。
かいようていかくだいせつ【海洋底拡大説】  海洋底は,中央海嶺の中軸部において形成され,年間数センチメートルの速さで水平方向に移動して海嶺の両側を次々と更新,拡大するという学説。アメリカのディーツ(R. S. Dietz,1914——1995)が1961年に,同じくヘス(H.H. Hess,1906——1969)が62年に提唱。のち,種々の証拠によって確かめられ、プレート-テクトニクスの考えへと発展。大洋底拡大説。海底拡大説。全海底扩张理论，海底扩张说。认为海底形成于大洋中脊的中轴部，每年以数厘米的速度水平方向移动，从而使洋脊的两侧不断更新和扩张的学说。美国的迪茨(1914——1995)和赫斯(1906——1969)分别于1961 年和 1962 年提出来。此后不断得到印证，进而发展为板块构造理论。
かいようとうき【海洋投棄】廃棄物を海域に投入処分すること。水産生物の生育，環境保全のため，廃棄物の種類，処分方法，海域が，法律が定めてある。全海洋倾废，海洋投弃。将废弃物投入一定海域的处分。为保证水产生物的繁衍生长和环境保全，法律上已就废弃物的种类、处分方法以及海域作出了规定。
かいようとうききせいじょうやく【海洋投棄規制条約】船・海洋施設・飛行機からの陸上発生廃棄物の海洋投棄を規制するための条約。1975年に発効。正称は「廃棄物その他の物の投棄による海洋汚染の防止に関する条約」。通称,ロンドン-ダンピング条約。全《海洋投弃限制条约》。限制从船、海洋设施、飞机向海洋投弃陆地上产生废弃物的条约。1975年生效。正式名称为《防止投弃废弃物及其他物质污染海洋的公约》。通称《伦敦投弃条约》。
かいようぶつりがく【海洋物理学】  海水の状態や物性，海水の運動，また水塊の構造や海底などを，物理的手法を用いて研究する学問。海洋気象学を含めることもある。全海洋物理学。运用物理的手法对海水的状态与物性、海水的运动、水团的构造及海底等进行研究的学问，亦包括海洋气象学。
かいようほう【海洋法】 海洋に関する国際法。水域の設定と利用，生物·鈜物資源の開発，航行，環境保護などについて規律する。1982年,国連で「海洋法に関する国際連合条約」が採択された。全《海洋法》。有关海洋的国际法。就水域的设定和利用，生物、矿物资源的开发，航行以及环境保护等作出规定。1982年，联合国通过了《联合国海洋法公约》。
かいようぼくじょう【海洋牧場】  人工の漁場。特定の沿岸域に漁礁をつくり，海藻林を設けて，稚魚を放流する。全海洋牧场。人工的渔场，即在特定的沿岸水域建造鱼礁、营造海藻林后放流稚鱼。
がいようやく【外用薬】  体の外部に適用する薬。消毒·洗浄·浣腸などの目的で，塗布·含嗽："·湿布·点眼·散布·喷霧·注入·挿入などをする薬品を含む。→内用藁·内服薬全外用药。用于身体外部的药。根据消毒、清洗、灌肠等不同的多种需要，涂敷、含漱、湿敷、点眼、撒粉、喷雾、注入、插入等都有相应的药品。
かいよせ【貝寄せ】 大阪四天王寺の聖霊会は2°(もと陰曆2月20日)前後に吹く西風。〔聖霊会に供える造花の材料の貝を竜神が難波の浜に捧げるものと言い伝える〕全圣灵会西风，送贝西风。日本大阪四天王寺圣灵会(原为阴历二月二十日)前后刮的西风。〔据传，圣灵会所供奉的人造花的材料贝是龙王献给难波之滨的〕
カイヨワ【Roger Caillois】  (1913——1978)フランスの哲学者。バタイユ・レリスらと社会学研究会を組織。該博な知識を駆使し，尖銳的な批評活動を行う。著「遊びと人間」「石が書く」など。全卡伊瓦(1913——1978)。法国的哲学家，与巴塔伊、莱里斯等成立社会学研究会，以其渊博的知识开展尖锐的评论活动。著有《游戏与人类》《石头记》等。
かいらい【界雷】  前線に伴って発生する雷。季節に関係なく，また夜でも起こる。前線雷。全界雷。随锋面产生的雷。与季节无关，有时还发生在夜里。
かいらい【傀儡】 ①陰にいる人物の思いどおりに操られ，利用されている者。全傀儡。受幕后者操纵、利用的人。‖②操り人形。くぐつ。金傀儡。木偶假人。
がいらい【外来】 ①よそから来ること。全外来。来自外面。‖「一者」全外来者。‖②「外来患者」の略。全“门诊患者”之略。‖③外国から国内へ入って来ること。全外来。从外国传入国内。‖「一思想」全外来思想。
がいらい【外雷】  落雷や雷雲の接近のため,送電線に静電誘導による電荷が生じたりして起こる，送電系統

の異常電圧。外雷異常電圧。全外雷异常电压。因落雷、雷云的接近，输电线产生静电感应电荷，由此引起输电系统的异常电压。
がいらいかせん【外来河川】流水の大部分を自然条件が異なる上流地域の降水に依存する川。砂漠を貫流する川に多い。ナイル川・コロラド川など。全外源河。流水的大部分依靠不同自然条件的上游地域降水的河流。流经沙漠的河流为多。如尼罗河、科罗拉多河等。
がいらいかんじゃ【外来患者】  病院へ通って来て診療を受ける患者。全门诊患者。来医院就医的患者。
がいらいご【外来語】  ①他の言語から借り入れ,日本語と同様に日常的に使われるようになった語。「ガラス」「ノート」「パン」の類。普通は漢語以外の,主として西欧語からはいってきた語をいう。現在では一般に片仮名で書かれる。伝来語。全外来语。从其他语言中借鉴过来，已如同日语一样在日常生活中得以使用的词语。如“玻璃”“笔记本”“面包”等词语。通常指汉语以外的，主要指从西欧语言中借鉴过来的词语。现在一般用片假名书写。∥②借用語。全外来语。借用语。
かいらいし【傀儡師】 ①人形まわし。特に,江戸時代,首から掛けた箱の上で人形を舞わせる大道芸人をいう。くぐっし。全木偶师。耍木偶的人，尤指江户时代于挂在胸前的木箱上表演木偶的街头艺人。‖②陰で人を操って自分の思いどおりに行動させる者。黒幕。策士。全木偶师，幕后人。在幕后操纵他人，使其按自己的意思行事的人。
かいらいせいけん【傀儡政権】  他国によって操られ行動させられる政権。全傀儡政权。受他国操纵的政权。
かいらぎ【梅花皮·鰄】 ①堅い粒状の突起のある魚皮。蝶鮫號の皮といわれるが,アカエイに似た魚の背の皮。刀剣の鞘・柄。の装飾に用いる。全梅花皮，鲨皮革。有坚硬的粒状突起的鱼皮。据说是鲟鱼的皮，其背部的皮与赤魟相似。用于装饰刀剑的鞘和柄。‖②焼き物で,①のように釉料がちぢれている状態。井戸茶碗の見所笑の一つ。全梅花皮。陶瓷，呈梅花皮般釉面缩皱的状态。为井户茶碗的特色之一。
かいらく【快楽】  こころよく楽しいこと。特に,官能的な欲望の満足によって起こる感情。全快乐。舒畅高兴，尤指因官能上的欲望得以满足而产生的情感。‖「一を求める」全追求快乐。
かいらく【偕楽】〔「偕」は共にの意〕多くの人々と共に楽しむこと。全偕乐。〔「偕」为共同之意〕众人同乐。
かいらくえん【偕楽園】水戸市にある公園。水戸藩主徳川斎昭が1842 年造営させたもの。日本三名園の一。観梅の名所。全偕乐园。位于日本水户市的公园，水户藩主德川齐昭于1842年建造，日本三大名园之一，赏梅胜地。
かいらくえんやき【偕楽園焼】紀州徳川家別邸西浜御殿内の偕楽園で作られた御庭焼。10 代藩主治宝號が，楽：旦入·仁阿弥道八・永楽保全らを招いて交趾う写しなどを作陶させた。紀州焼。紀州御庭焼。全偕乐园烧。在纪州德川家别墅西滨御殿内的偕乐园制作的御庭烧。第10代藩主治宝请乐旦入、仁阿弥道八、永乐保全等模仿交趾陶瓷制作。
かいらくけいさん【快楽計算】  ベンサム的功利主義の用語。快楽を量的に測り，快の総和が増加し苦の総和が減少することを目標とする。社会においては「最大多数の最大幸福」目指される。全快乐计算。边沁的功利主义用语，将快乐量化测定，并以快的总和增加、苦的总和减少为目标。在社会上以“最大多数的最大幸福”为目标。
かいらくげんそく【快楽原則】  フロイトの用語。不快を避け快を得ようとする傾向。イドはこの原則に従うとされる。快-不快の原則，快感原則。→現実原則全快乐原则。弗洛伊德的用语，指避开不快、寻求快乐的一种倾向。据传伊底例来遵从这一原则。
かいらくしゅぎ【快楽主義】〔 hedonism〕快楽を行為の究極目的ないし道徳の原理とする考え。幸福主義の一。古代ギリシアのエピクロスにその源流がある。快楽説。全快乐主义，快乐说。将快乐作为行为的最终目的乃至道德原理的信念，幸福主义的一种，其渊源可上溯到古希腊的伊壁鸠鲁。
カイラスさん【一山】〔 Kailas〕中国,チベット自治区南西部にある山。海抜6656(あるいは6714)m。ラマ教·仏教·ヒンズー教の聖山。ガンディセ山。全冈底斯山。位于中国西藏自治区西南部的山，海拔6656(一说6714)m，喇嘛教、佛教和印度教的圣山。

かいらん【回覧·廻覧】スル 書類や本などを順にまわして見ること。全传阅。指按顺序阅览文件、图书等。|「一板」全传阅板。
かいらん【回瀾·廻瀾】逆巻く大波。全回澜，狂澜。逆卷的大浪。
かいらん【乖乱】スル そむきみだれること。そむいて秩序がなくなること。全乖乱。背离叛乱，抵触不和而失秩序。
かいらん【解精】スル 纜泣を解いて船出すること。出帆。解帆。全解缆。解开缆绳开船。
かいらん【潰爛】 やぶれくずれること。全溃烂。指烂得失去原形。
かいらん【壊乱·潰乱】スル (秩序などを)乱しやぶること。全溃乱。秩序等混乱不堪。
がいらん【外乱】 通信系などに外から加わる不要な信号。雑音あるいは妨害ともいう。全外部干扰，外部扰动。通讯系统等来自外部的不需要的信号，亦指噪音或干扰。
かいり【乖離】スル そむきはなれること。はなればなれになること。全乖离。背离,离散。Ⅱ「人心が一する」全人心背离。
かいり【海里·浬】〔 nautical mile; sea mile〕海上距離·航海距離の単位。もと子午線の緯度1分に相当する距離。1929年,国際海里協定で1852mと制定。浬り。→ノット全海里。计量海上距离和航海距离的单位，原指相当于子午线纬度1分的距离，1929年国际海里协定规定1海里等于1852m。
かいり【海狸】  ビーバーの異名。全海狸。河狸的异名。
かいり【解離】スル ①ときはなれること。また,といてはなすこと。全解离。解开或分开。‖②〔化〕〔 disso-ciation〕一つの分子あるいは結晶が,その成分を構成している原子・原子団またはイオンに分解すること。特に，分解が可逆的である場合をいう。全解离，离解。一个分子或结晶分解为其构成成分的原子、原子团或离子，特指分解为可逆的情形。
かいり【懐裡】 ①ふところ。懐中。全怀里,怀中。怀。∥②胸のうち。心中斜。全怀里，心中。胸中。
かいりき【怪力】  人並み外れた大力。ものすごく強い力。全神力，怪力，大力气，力大无比。非凡的力气，超人的力量。‖「一の持ち主」→かいりょくらんしん(怪力乱神)全力大无比的人。
かいりく【海陸】①海と陸。全海陆。海洋和陆地。Ⅱ②海軍と陸軍。全海陆。海军和陆军。
かいりくふう【海陸風】  海と陸地との気温差によって，昼夜で風向きの変わる風。日中は海風，また夜間は陸風が吹く。全海陆风。因海洋和陆地的温差引起，风向昼夜间变化的风。白天刮的是海风，夜间则刮陆地风。
かいりつ【介立】スル ①二つのものの間に位置すること。全介立。位于二者之间。∥②自分一人の力で物事をなすこと。ひとりだち。全介立,自立。以自己一人之力成事。
かいりつ【戒律】 ①〔仏〕自発的に守るべき戒と,罰則のある律のこと。戒と律は別であるが,しばしば混用される。全戒律。应自发性地遵守的戒和有罚则的律。戒和律两者有别，但往往被混用。‖②宗教上，人が守るべきものとして定められているおきて。全戒律。宗教上所规定的人应遵守的行为准则。
かいりつ【開立】スル  ある数の立方根を求めること。立方にひらくこと。かいりゅう。全开立方。求某数的立方根。
かいりど【解離度】  解離した分子の数と,解離しない前に存在した全分子数との比。全解离度，离解度。已离解的分子数和离解前的分子总数之比。
かいりねつ【解離熱】 解離が起きるのに必要なエネルキー。全离解热。产生离解所必需的能量。
がいりゃく【概略】 物事のあらまし。大略。概要。全概略，大略，概要。事物的梗概。Ⅱ「事件の一を説明する」全就事件的大致情况加以说明。
かいりゅう【海流】  海洋中をほぼ一定方向に,ある幅をもって恒常的に運動する海水の流れ。全海流，洋流。指海洋中大体沿一定的方向、以一定的宽幅、相对稳定运动的海水的流动。‖「対馬———」→潮流全对马海流。
かいりゅうおう【海竜王】  海中に住む竜神。海·雨の支配者。竜王。竜神。全海龙王，龙王。居住在海中的龙神，海和雨的支配者。
かいりゅうおうじ【海竜王寺】  奈良市法華寺町にある


<435>
435	かいりゅ-かいわん


真言律宗の寺。藤原不比等t”の邸(のち，その子光明皇后が法華寺とした)の北東隅に位置したことより,俗に隅院·隅寺·脇寺などとも称された。創建は平城遷都以前らしい。国宝の五重小塔が著名。全海龙王寺。日本真言律宗的寺院，位于奈良市的法华寺町。因其所处的位置是藤原不比等的宅邸(此后，其子光明皇后将该宅邸改为法华寺)的东北角，亦俗称为角院、角寺、胁寺等。创建时间似乎在平城迁都以前。寺中的五重小塔很著名，属国宝。
かいりゅうじん【海竜神】  海竜王
かいりゅうびん【海流瓶】  海水の流れを調べるため海中に投入する瓶。ビール瓶などの中に葉書を封入して流し,これを拾った人からその日時・場所などを記入して送り返してもらい,海水の流れを知る。漂流瓶。全漂流瓶。为调查海水的流动而投入海中的瓶子。将明信片封入啤酒瓶等中，任其漂流，让拾到者将拾到的时间、地点等写在明信片上寄回，以此了解海水的流动。
かいりょう【改良】スル 物事の悪いところを改めて,前よりよくすること。改善。全改良，改进。改正事物不好的一面，使其优于以前。‖「品種一」全品种改良。
かいりょうこうい【改良行為】〔法〕管理行為の一。代理の目的となっている財産の性質を変えない範囲で,その価値を高める行為。全改良行为。属管理行为的一种，即在不改变代理标的财产性质的范围内使其增值的行为。
かいりょうしゅ【改良種】  品種改良などによって育成された作物や家畜の品種。→原種全改良种。通过品种改良等培育成的作物或家畜的品种。
かいりょうしゅぎ【改良主義】資本主義制度の枠内において漸進的改革を積み重ねることにより社会主義の実現が可能であるとする思想。→急進主義全改良主义。认为社会主义有可能通过在资本主义制度的框架内逐步进行改革而得以实现的思想。
かいりょうばんし【改良半紙】  明治末期から売り出された，駿河半紙を漂白したもの。全改良半纸。将骏河半纸加以漂白的一种日本纸，明治末期起出售。
がいりょく【外力】  ある物体や材料·構造などに外から加わる力。→内力全外力。由外部加在某物体、材料、结构等上的力。
かいりょくしょく【厌緑色】  灰色がかった緑色。全灰绿色。带灰色的绿色。
かいりょくらんしん【怪力乱神】〔論語〕理性では説明できないような不思議な存在や現象をいう。全怪力乱神。指以理性无法加以说明的不可思议的存在和现象。
がいりん【外輪】 ①外側の輪。そとわ。外のまわり。全外环。外侧的环，外圈。‖②車輪の外側に付けた鉄製の輪。全轮箍。安在车轮外侧的铁环。
がいりんざん【外輪山】複式火山で，中央火口丘を取り囲む環状の山稜。全外轮山。在复式火山中，围绕中央火山口的环状山棱。
がいりんせん【外輪船】  外車船
がいリンパ【外一】内耳の膜迷路と骨迷路との間隙を満たす液。全外淋巴。充塞内耳膜迷路和骨迷路间隙的液体。
かいれい【回礼】スル ①礼を述べてまわること。お礼まわり。全四处拜访。‖②あちこち年賀に歩くこと。全四处拜年。
かいれい【乖戾】スル  さからいそむくこと。違背。全乖戾，违背。悖谬。
かいれい【海嶺】 海底山脈。しばしば大洋底をいくつかの海盆に分ける。日本付近には七島-硫黄島海嶺、九州-バラオ海嶺，大和海嶺などがある。全洋脊，海岭。海底的山脉，往往将海底分为几个海盆，日本附近有七岛-硫磺岛海岭、九州-帕劳海岭和大和海岭等。
かいれき【改曆】スル ①曆法を改めること。また,曆を改訂すること。全改历。改变历法，修订历法。‖②新しい曆。また，新年。全新历，亦指新年。
かいれんごう【買い連合】  取引で,買い方どうしが,有利な相場にするために共同行動をとること。→売り連合全购买联合，团购。买卖中，买方采取共同行动，以争取有利的行情。
かいろ【回路】 ①電源から出た電流が,再び電源に入るまでの道筋。導線で環状につなぐところからいう。電気回路。全回路。从电源流出又返回的电流通路，因其导线成环状，故名。‖②生体内の物質とエネルギーとの交代の過程で，化学反応の経路が循環する部分の称。トリカルボン酸回路,オルニチン回路など。全循

环。生物体内物质和能量转换过程中，化学反应途径循环往复的反应统称。如三羧酸循环、鸟氨酸循环等。Ⅱ
③流れていく,またはたどっていく道筋。全路,理路。流向或走向的路线。Ⅱ「思考の——」全思路。
かいろ【海路】  ①海上を船が行く道。航路。船路を°。全海路，航线，航路。船舶在海上航行的航道。‖②船の旅。ふなたび。全乘船旅行。
かいろ【懐炉】 懐中に入れ,体を温める器具。全怀炉。置于怀中暖身体的器具。
カイロ【Cairo】 エジプトの首都。ナイル川下流の三角州の南端に位置するアフリカ最大の都市。郊外にはビラミッド・スフィンクスなど史跡が多い。全开罗。埃及的首都，位于尼罗河下游三角洲南端的非洲最大的城市。郊外历史古迹很多，如金字塔、人面狮身像等。
がいろ【街路】  町なかにある広いみち。全街道,大街,大路。城内宽阔的道路。Ⅱ「一樹」全行道树。|「一灯」全路灯。
かいろう【回廊·廻廊】  宮殿·寺院などで,建物·庭などの周囲をとりまいている長く折れ曲がった廊下。全回廊。宫殿、寺院等中，环绕建筑物、庭院等的弯延曲折的长廊。
かいろう【皆労】  すべての人が働くこと。全皆劳。人人参加劳动。『「国民一』全国民皆劳。
かいろう【偕老】  ともに年をとること。夫婦が老年になるまでむつまじく連れ添うこと。相老い。全借老。都上年纪，尤指夫妻到老和睦共同生活一辈子。
かいろうちたい【回廊地帯】  ◇ポーランド回廊
かいろうどうけつ【偕老同穴】  ①〔「同穴」は「詩経」の語。生きている時はともに老い,死んでからは同じ墓に入る,の意〕夫婦が愛情深く固く結ばれていること。全偕老同穴。〔“同穴”源自《诗经》。意为一同活到老，死后葬于同一墓中〕夫妇所结下的爱情深厚牢固。‖「一の契り」全偕老同穴之约。‖②カイロウドウケツ科の海綿動物の総称。形は花瓶状・円筒状などで,長さ3~80cm。細かい籠シの目状の組織からできている。深海の泥中に直立する。体腔内に雌雄一対のドウケツエビがすんでいることがあり,このエビは生涯外へ出ることなく一緒にすむことから「偕老同穴」の名がつけられたが,現在では海綿の方の名となった。ビーナスの花籠。全偕老同穴。偕老同穴科海绵动物的总称。形如花瓶状、圆筒状等，长3~80cm。由细笼眼状的组织构成，直立于深海的泥中。体腔内常有雌雄一对俪虾共生并终生不外出，故名“偕老同穴”，不过现已成为海绵动物的名称。
かいろけい【回路計】  ウテスター
がいろじゅ【街路樹】都市の美観や環境の向上・保全のため，街路に沿って列植された樹木。全行道树。为了都市的美观或环境的提高、保全，而沿街列植的树木。
カイロせんげん【一宣言】  1943年(昭和18)ルーズベルト・チャーチル・蔣介石がエジプトのカイロで会談し，発表した宣言。日本が侵略によって得た頷土の剝奪・返還，朝鮮の独立など降伏後の領土処理案を示し，日本が無条件降伏するまで戦う決意を表明したもの。内容はポッダム宣言に引き継がれた。全《开罗宣言》。1943年(昭和18)罗斯福、丘吉尔和蒋介石在埃及的开罗举行会谈后发表的宣言。内容涉及日本投降后的领土处理，如剥夺日本通过侵略掠夺的领土，并归还本国，朝鲜的独立等，并表示战斗到日本无条件投降为止。该宣言的内容为《波茨坦宣言》继承。
かいろそし【回路素子】  回路を構成する,抵抗・インダクタンス・静電容量などのこと。全电路元件。构成电路的电阻、电感、静电电容等。
カイロネイアのたたかい【一の戦い】〔Khairōneia〕紀元前338年マケドニア王フィリッポス二世がアテネ・テーベ連合軍を中部ギリシアの都市カイロネイアで破り，ギリシアに霸権を確立した戦い。全喀罗尼亚战役。公元前338年马其顿国王腓力二世在中部希腊的城市喀罗尼亚大破雅典-第比斯联军，在希腊确立了霸权的战役。
カイロはくぶつかん【一博物館】  ●エジプト博物館
カイロプラクチック【Chiropractic】  19 世紀末にアメリ力の民間で創始された神経機能障害に対する治療法。脊椎の異常を整え，神経機能を正常化させ，組織や器官の異常を治す。全按摩疗法。19 世纪末美国民间创始的治疗神经机能障碍的疗法。可纠正脊椎异常，恢复神经机能，治疗组织和器官的异常。
がいろん【概論】スル 全体の内容を要約して述べること。また，述べたもの。全概论。概要地论述整体内容，亦指其论述本身。‖「文学——」全文学概论。

かいわぶんせき【会話分析】  自然に発生した会話の記録を用い,ある単一の発話が,その発話が位置している連なりの中でどのようなもの(挨拶,質問など)として聞かれているか,その際の人々の実践を跡づけるもの。エスノメソドロジーの相互行為の分析手法の一。全会话分析。运用自然发生的会话记录，追踪当时人们的实践，看某单一的发话，在其发话所处的会话序列中被如何理解(寒暄、质问等)。本土方法论的相互行为的分析手法之一。
かいわ【貝輪】貝穀製の腕輪。大形の二枚貝の殻に穴を開けて環状にしたり,巻き貝を輪切りにしたもの。縄文時代から古墳時代まで用いた。貝釧飲。全贝镯。贝壳制的手镯。将大型双壳贝的壳开孔制成环状，或将螺切成圆片状制成。绳纹时代至古坟时代曾使用。
かいわ【会話】スル 互いに話したり聞いたりして,共通の話を進めること。また,その話。全会话。互相说或听，彼此就共同的话题展开交谈。亦指其内容。
かいわ【諧和】スル 〔「かいか」とも〕①やわらいで親しみあうこと。協調。全和谐，协和，协调。和睦相处。‖②音·調子などがよく整うこと。全和谐。声音、调子等和谐悦耳。
かいわい【界隈】边り近所。付近。近辺。全周围一带，附近，近处。‖「道頓堀——」全道顿堀附近。
かいわがたしょり【会話型処理】  コンピューター-システムで,利用者とシステムとの間でデータや命令の入力とそれに対する応答を交互にやりとりして処理を進める方式。対話型処理。全会话型处理。计算机系统中通过人机对话进行处理的方式，亦称对话型处理。
がいわくせい【外惑星】  太陽系のうち,地球の軌道より外側に軌道をもつ惑星。火星・木星・土星・天王星・海王星がこれにあたる。→内惑星全外行星。太阳系中沿地球轨道外侧的轨道运行的行星，即火星、木星、土星、天王星、海王星。
かいわご【会話語】  音声言語の一。主として会話にだけ用いられるような語や言い回し。全口语(词汇)。声音语言的一种，只用于会话的词语和表达。
かいわたい【会話体】  会話をそのまま文字に写したような文体。全口语体。将会话记录下来的文体。
かいわぶん【会話文】  会話をそのまま文字化した形式の文。シナリオや小説の会話の部分など。地の文と区別するため,「」「」などで囲むことが多い。全会话文。将会话内容直接以文字表现出来，如脚本、小说的对话部分等。为与正文相区别，多用单引号或双引号等括起来。
かいわり【貝割り・卵割り・穎割り】  ①二枚貝が開いたような形。また,卵が二つに割れたような形。全张口，两半儿，卵裂，颖裂。似两扇贝张开时的形状，亦指似卵裂为两部分时的形状。‖②かいわれ。全嫩苗。刚张开子叶嫩芽。‖③端を①のように結ぶ帯の結び方。全张口结。端头如①形状的带子打结法。‖④袖口を真ん中でくくって,上下を①のような形に分けたもの。全在正中将袖口系住，上下呈①的形状。‖⑤スズキ目の海魚。全長30cmほど。アジ類の一種。体は卵円形で、著しく側扁する。体色は青みを帯びた銀白色。食用。本州中部以南に分布。ヒラアジ。全高体鲹。鲈形目海鱼，全长约30cm，竹䇲鱼类的一种。体呈卵圆形而极侧扁。体色为发青的银白色。可食用。分布于本州中部以南海域。
かいわりな【貝割り菜】  芽が出たばかりの,貝割り形をした二葉を食べる野菜。摘まみ菜など。かいわり。かいわれ。全嫩苗菜。刚发出芽的，食张开两子叶的蔬菜，如间苗菜等。
かいわれ【貝割れ・穎割れ】  ①芽を出したばかりの頃,貝殼を開いたように2枚の子葉を開いている幼い植物。かいわり。全刚张开子叶嫩芽。刚出芽时，两片子叶似张口贝壳样张开的幼小植物。∥②貝割り菜。△嫩苗菜。
かいわれだいこん【貝割れ大根】  ダイコンの種子を容器などに密に播き徒長させたもの。子葉が開いた頃に収穫。辛みがあり,サラダや汁の実などにする。全萝卜苗。将萝卜的种子密播于容器等内令其徒长的苗菜。子叶张开时即收获。有辛辣味，用来作色拉或汤汁的配菜等。
かいわん【怪腕】  人並み以上に優れた腕前。すごうで。全超人本领。‖「一を振るう」全展示超人本领。
かいわん【海湾】  陸地へはいり込んだ海。入り海。湾。全海湾。深入陆地的海。
かいわんほう【回腕法】書道の運筆法の一。懸腕激法より,さらに大きく肘?を張って書く方法。全回腕法。


<436>
かいん-カウンタ	436


书法运笔方法之一，肘部的张开程度比悬腕法还要大。
かいん【下院】 二院制の議会制度において,上院とともに議会を構成する合議機関。議員は直接の公選によって選ばれる。→上院全下院，下议院。两院制议会制度中与上院一同构成议会的合议机构，议员通过直接公选选出。
かいん【過飲】スル 酒などを,飲みすぎること。全饮酒过量，暴饮。酒等饮用过量。
かいん【禍因】  わざわいの原因。全祸因。灾祸的原因。
かいん【課員】  課に属している職員。全课员,科员。从属于课的职员。
カイン【kine】 地震による揺れの強きを地動の速度振幅で表す単位。1カインは1cm/秒。全凯因。用地动的速度振幅表示地震造成晃动强度的单位。1凯因记为1cm/秒。
カイン【Cain】 旧約聖書創世記の中のアダムとイブの長子。弟アベルの捧げた供物が自分の供物よりも神に喜ばれたことを怒り、アベルを殺す。全该隐。《圣经·创世记》中亚当和夏娃的长子。因上帝更喜欢其弟亚伯的供品，该隐一怒之下将亚伯杀死。
がいん【画院】中国，宮廷の絵画制作機関。翰林図画院签※の略称。唐の玄宗の時に創設，元を除いて清まで存続。全画院。中国宫廷的绘画机构，翰林图画院的简称。唐玄宗时创设，除元朝外，一直延续到清朝。
がいん【雅印】個人が，自筆の書画や所持品，書状・封緘おなどに押す印章。全雅印。个人在自己的书画作品、携带物品、信件、封缄等上面盖的印章。
カインパンジャン【解 kai n pandjang】  インドネシアの民族衣装の一。巻きスカート。男女とも用いる。全凯恩潘姜纱笼。印度尼西亚的民族服装之一，围卷裙，男女均着用。
か・う【支う】(動五) ①物をささえるために,斜めに下から棒状のものをあてがう。全支,支撑。用棍状物从下面斜靠住，对东西起支持作用。||「つっかい棒を一.う」全支上顶棍。‖②鍵?や問数などをかけて扉が開かないようにする。全锁上,插上,上。上锁、上栓,使门无法打开。Ⅱ「鍵を一・う」全上锁。
か・う【交う】(動五)  擦れ違うように…する。互いに…し合う。全交,交叉,交互。交错…,互相…。‖「行きー・う」全往来。‖「飛びー・う」全飞来飞去。
か・う【買う】(動五) ①他人の持っている物や権利を,代金を払って自分のものとする。購入する。→売る全买，购买。支付价金，使他人所拥有的物品或权利归为己有。‖②ある人の長所・業績を高く評価する。全看中，赏识。对某人的长处、业绩予以高度评价。Ⅱ「語学力を一・う」全赏识其语言能力。‖③もちかけられたことを引き受ける。全承担，响应。接受别人说出或倡议的事情。‖「けんかを……う」全针锋相对；捡骂。‖④自分の言動が元となって他人に悪感情をもたれる。全招致，讨。自己的言行引起他人的不满。‖「恨みを一・う」全招人怨恨。‖⑤金を払って売春婦と性的交渉をもつ。全找，招。花钱与妓女作性交易。‖「女を一・う」全找女人。
か・う【飼う】(動五) 動物を手もとに置き,世話をして養う。全饲养。把动物放在身边进行照料、喂养。
カウ【cow】 牛。とくに,雌牛。全牛,尤指母牛。
ガウア【gaur】  ウシ科の哺乳類。最大の野牛で,雄は肩高2mに達する。角は大きく尾は長い。体は黒茶色,四肢の下部は白色。インド・ネパール・ミャンマー・インドシナなどの森林に生息する。ガウル。インド野牛。全白肢野牛。牛科的哺乳类动物。最大的野牛，雄牛肩高达2m。角大尾长。体呈黑褐色，四肢下部为白色。生息于印度、尼泊尔、缅甸、中南半岛等的森林。
ガウガメラのたたかい【一の戦い】  紀元前331年,アレクサンドロス大王が,チグリス川上流のガウガメラ(Gaugamela)とアルベラで,ダレイオス3世の率いるペルシア軍を壊滅させた戦い。ダレイオスは敗走し,ペルシア帝国は事実上崩壊した。アルベラの戦い。全高加米拉之战。公元前331年，马其顿亚历山大大帝在底格里斯河上游的高加米拉和阿贝拉，击溃大流士三世率领的波斯军队的战役。大流士三世败退，波斯帝国事实上崩溃。
ガウス【gauss】〔ガウスの名にちなむ〕磁束密度のCGS電磁単位。1cm² 当たり1マクスウェルである磁束密度の大きさを1ガウスという。記号G全高斯。〔以高斯的名字命名〕磁通量密度的CGS 电磁单位。每lcm²为1麦克斯韦的磁通量密度的大小称为1 高斯，符号G。

ガウス【Karl Friedrich Gauss】  (1777——1855)ドイツの数学者·物理学者。代数学の基本定理を証明したほか，整数論の体系化に貢献。また，自ら発見した最小二乗法を使って小惑星セレスを再発見。電磁気学や地磁気測定にも先鞭をつけた。全高斯(1777——1855)。德国数学家、物理学家。除证明了代数学的基本定理外，还为整数论的系统化做出贡献，并运用自己发现的最小二乘法再次发现了小行星谷神星。也为电磁学、地磁测定的先驱者。
ガウスきごう【一記号】  その数を超えない最大の整数を表す記号[  ]。例えば,[3.14]=3全高斯符号。用来表示不超过某数的最大的整数的符号[]，如[3.14]=3。
ガウスきょくせん【一曲線】  〇正規曲線
ガウスのほうそく【——の法則】  クーロンの法則を時間変化のある場合に一般化した法則。電場については,電場内の閉曲面を貫く電気力線の本数は，その閉曲面内の電荷量に比例するという法則。これを一般化してベクトル場の関係式としたものは,ガウスの定理と呼ばれる。全高斯定理。在有时间变化的情形，将库仑定律一般化的定理。即关于电场，通过电场内闭合曲面的电通量与闭合曲面内的电荷量成正比的定理。将其一般化而作矢量场的关系式，即称为高斯定理。
ガウスぶんぶ【一分布】◇正規分布
ガウスへいめん【一平面】   複素平面
カウチ【couch】  寝椅子。背がソファーより低く,肘掛けが一つだけの長椅子。全躺椅，睡椅。靠背比沙发低，只有一个扶手的长椅子。
カウチポテト【couch potatoes】  長椅子に横たわってポテトチップスをかじりながらテレビやビデオを見て過ごすこと。転じて,他人との人間関係に消極的で、自分一人の世界を楽しむようなライフ-スタイルのこと。全躺椅加薯条。躺在长椅子上一边吃着薯条、一边看着电视、录像度日。转意为消极对待与他人的人际关系、沉醉于个人小天地的生活方式。Ⅱ「一族」全躺椅薯条族。
ガウチョ【ス gaucho】 南米のパンパ草原で牧畜業に従事する牧童。原住民とスペイン人の混血が多い。全高乔牧童，高乔人。南美潘帕斯大草原上从事畜牧业的牧童，多是土著人和西班牙人的混血儿。
ガウチョハット【gaucho hat】  ガウチョのかぶる帽子。山の部分が先細りで広いつばが特徴。全高乔牧人帽。高乔牧人戴的帽子，具有帽山部分顶端细，帽檐很宽的特征。
カウチンセーター【Cowichan sweater】〔バンクーバー島のカウチン-インディアンが作っていたことから〕脱脂していない白またはグレー地に幾何学的な動物の模様を編みこんだセーター。カウチン。全考伊琴毛衣。〔出自温哥华岛的考伊琴印地安人，故名〕未脱脂，底色为白色或灰色，织有几何图形的动物图案毛衣。
カウツキー【Karl john Kautsky】  (1854——1938)ドイツの政治家。ドイツ社会民主党の「エルフルト綱領」を起草,党と第二インターナショナルの理論的指導者となる。主著「資本論解説」「農業問題」「帝国主義論」など。全考茨基(1854——1938)。德国政治家,起草德国社会民主党的《爱尔福特纲领》，成为该党和第二国际的理论家。主要著作有《资本论解说》《农业问题》《帝国主义论》等。
ガウディ【Antonio Gaudi y Cornet】  (1852——1926)スペインの建築家。曲線や曲面を駆使し，また多彩な装飾によって幻想的な建築空間を創造した。作品「サグラダ-ファミリア教会」(未完成)など。全高迪(1852——1926)。西班牙建筑家，运用曲线和曲面，并以丰富多彩的装饰创造出梦幻般的建筑空间。主要作品有萨格拉达教堂(未完成)等。
カウパーせん【一腺】  前立腺の下にある1対の副生殖腺。エンドウ豆大で,尿道に通じ,精液に混ずるアルカリ性·粘稠性の液を分泌する。尿道球腺。クーパー腺。全库帕氏腺。位于前列腺下端的附属腺体对。豌豆大小，与尿道相通，分泌混有精液的碱性、粘稠性液体。
カウブしすう【一指数】〔 kaup’ s index〕乳幼児の栄養状態の判定に用いられる指数。体重(g)を身長(cm)の2 乗で割り,10倍した数。〔ドイツの衛生学者カウプ(I. Kaup)にちなむ〕全考普氏指数。判定哺乳儿的营养状态时使用的指数。体重(g)除以身高的2倍再乘以10的数。〔由来于德国卫生学者考普氏〕
カウベル【cowbell】 放牧場で,牛の居場所を知るために首に付ける鈴。全牧牛铃。放牧场中，为知道牛在哪

儿而系在牛脖子上的铃铛。
カウボーイ【cowboy】 アメリカ合衆国西部の牛飼い牧童。全牛仔。美国西部的牧牛童。
カウボーイハット【cowboy hat】  Oテンガロン-ハット
カウラ【Cowra】  オーストラリア南東部にある銅山町。太平洋戦争末期の1944年，この地の日本兵捕虜収容所から集団脱走事件が起き、多数の死傷者を出した。全考拉。位于澳大利亚东南部的铜山镇。太平洋战争末期的1944年，发生了从当地的日本兵俘虏收容所集体逃跑事件，出现很多人死伤。
カウリゴム〔 kauri〕ナンヨウスギ科のカウリマツの樹脂が地中で石化したもの。ニュージーランドに産し,ワニスの原料とする。カウリ-コーバル。全贝壳杉胶，贝壳杉脂，贝壳杉松脂。南洋杉科贝壳杉的树脂在地中石化而成。产于新西兰，供作清漆的原料。
カウリスマキ【Aki Kaurismäki】  (1957 —— )フィンランドの映画監督。少ない台詞や表情のない人物といった独特のコミカルなスタイルが特徴的。代表作「レニングラード-カウボーイズ-ゴー-アメリカ」「コントラクト-キラー」「ラ-ヴィ-ド-ボエーム」「愛しのタチアナ」全郭利斯马基(1957 —)。芬兰电影导演，以少量的台词或无表情人物的独特滑稽风格为特征。代表作《列宁格勒牛仔征美记》《我雇了一个合约杀手》《升空号》《爱是生死相许》。
カウリング【cowling】 航空機やオートバイのエンジンをおおう流線形のカバー。空気抵抗を減らす。カウ儿。全发动机罩，整流罩。覆盖飞机、摩托车发动机的流线形的外罩，用于减少空气阻力。
カウル【cowl】  ウカウリング
かうん【家運】一家の運命。全家运。一家的命运。‖「一が傾く」全家运衰落。
ガウン【gown】 ①ゆったりとして長い外衣。多くは,室内でのくつろぎ着。全长衫。宽松的长外衣，多室内穿着。‖②聖職者·法官·弁護士などの法服。全法衣，制服。圣职人员、法官、律师等穿着的法服。∥③(欧米などで)大学の教授·学生が正装として着用する上衣。全正装上衣。(欧美等地)大学教授、学生正式场合穿着的上衣。
カウンシル【council】  評議会。審議会。会議。全评议会，审议会，会议。
カウンセラー【counselor】 臨床心理学などを修め,個人の各種の悩みや問題について相談に応じ,解決のための援助・助言をする専門家。全心理咨询专家。以临床心理学为研究对象，就个人的各种烦恼或问题进行交谈并提出自己的建议，以有助于解决问题的专家。
カウンセリング【courseling】  専門的な手続きに基づく相談。個人のもつ悩みや問題について話し合い,解決のために援助·助言を与えること。全心理咨询，咨询指导。基于专门程序所进行的交谈，即就个人的烦恼或问题进行谈话，为解决问题而给予援助或建议。
カウンター【counter】  ①帳場。勘定台。全收款台,柜台。‖②計算器。計数器。全计算器，计数器。‖「ガイガー・一」全盖革计数器。‖③遊戲の勝敗の計算に用いる算木やチップの類。数取り。全筹码。游戏计算输赢时所用的算筹、小费等。‖④酒場などで，客席と調理場とを仕切り，客が飲食をする細長い台。全长柜台。酒吧等场所使用的一种细长台子，客人在上面用餐，里面即为厨房。
カウンター【counter】〔逆の,反対の,の意〕①ボクシングやレスリングで,相手の攻撃の力を利用して、逆に攻撃すること。カウンターブローなど。全迎击,还击。拳击、摔跤等运动中，利用对方攻击之力发动反击。∥②フィギュア-スケートで、ターンする時,それまでと逆方向に弧を描くこと。全外勾形。花样滑冰旋转时朝相反的方向划弧。
カウンターアタック【counterattack】  ①逆襲。反撃。全反攻,反击。‖②ラグビー・サッカーなどで,防御から一転して攻撃に移ること。全反攻。橄榄球、足球等由防守转为进攻。
カウンターオファー【counteroffer】  価格·納期·引渡条件などに関し,売手の提示(オファー)に対して別の条件提示を行うこと。反対申し込み，逆申し込み。全还盘，还价。关于价格、缴纳期、交货条件等，针对卖方建议(报价)提出其他条件建议。
カウンターカルチャー【counterculture】  ◇対抗文化
カウンターキッチン 〔和 counter+ kitchen〕食事室の方を向きながら食事の支度や後片付けができるように流し台やガスコンロが配列されている台所。対面式キッチン。全柜台式厨房，对面式厨房。为了在面向餐


<437>
437	カウンターかえでち


厅的同时可以准备饭菜或进行餐后收拾，洗涤台与燃气炉排列摆放的厨房。
カウンターテナー【countertenor】  女声のアルトにあたる声部を歌う男性歌手。主に教会音楽で女性の代わりに用いられ,ファルセットで歌う。全上男高音,高男高音。演唱相当于女低音声部的男歌手。主要用在教会音乐中代替女声，用假嗓子演唱。
カウンターパーチェス【counterpurchase】  見返り輸入。輸出先の国内商品の輸入を付帯条件として、プラント輸出の契約などが結ばれる。CP。全回购,反向购买。缔结成套设备出口合同等时，以进口要出口的对象国的商品为附带条件。CP。
カウンターバート【counterpart】  対の片方。片われ。対照物。全对方，互补事物，对照物。
カウンターバランス【counterbalance】  平衡をとるもの。対抗勢力。均衡勢力。全均衡，对抗势力，均衡势力。
カウンターパンチ【counterpunch】  φカウンターブロー
カウンターブロー【counterblow】 ボクシングで,相手が打ちかかる瞬間をとらえて逆に相手に打ち込む強力なパンチ。カウンターパンチ。カウンター。全还击拳。拳击运动中，抓住对方拳头打过来的瞬间，猛力还击对方。
カウンターベイリングパワー【countervailing power】
〔拮抗力の意〕ガルブレイスによる概念で,現代の経済社会においては，特定の利害集団の経済的権力が強くなりすぎると,それを抑制する有力な拮抗勢力が出現し,権力のバランスが保たれるとするもの。全拮抗力。按加尔布雷斯提出的概念，在现代的经济社会中，如果特定的利害集团的经济权力一旦变得过强的话，就会出现抑制它的有力拮抗势力并保证权力的平衡。
がうんたっち【臥雲辰致】  (1842——1900)〔名は「たつむね」とも〕紡績技術者。長野県生まれ。1876年(明治9)ガラ紡機を発明。全卧云辰致(1842——1900)。纺织技师，生于长野县，1876年(明治9)发明了水车纺织机。
カウンツ【George Sylvester Counts】  (1889——1974)アメリカの教育学者。教育による社会改造や伝統を生かしつつ技術文明に応じる教育を構想した。全康茨(1889——1974)。美国教育学家，提出了在灵活运用通过教育带来的社会改造与传统的同时，适应技术文明的教育构想。
カウント【count】スル ①数を数えること。全数,呼数,数秒，秒数统计。计算、查点数目。∥「入場者数を一する」全统计入场人数。‖②スポーツで,得点や時間を数えること。また,その数値。全记分,计时。体育比赛中记录得分或计算时间，亦指其数值。∥③野球で,ボール-カウントのこと。全(棒球)投球计数。‖④ガイガー計数器で測った1分当たりの放射線粒子の数。全计数。用盖革计数器测得的每分钟的放射性粒子数。
カウントアウト【count out】 ボクシングで,ノックダウン後10秒たっても立ち上がれず,ノックアウトが成立して負けとなること。全宣告失败。拳击比赛中被击倒10秒钟后仍未能站起来，宣告击倒成立而判输。
カウントダウン【countdown】 数を大きい方から小さい方へ順に数えること。特に,秒読みのこと。全倒计数，倒读数。按数字从大到小的顺序计数，尤指读秒。
かえ【替え】 かわりになる物。予備。全替换品,预备。‖「一ズボン」全换洗的裤子。‖「シャツの一がない」全没有备用衬衫。
かえい【火映】活火山の火口上空が，夜間，赤く映える現象。マグマまたは高温のガスが上昇してきて火口内に存在する場合に見られる。全火山映红，火映。活火山山口的上空夜间被映得通红的现象，见于岩浆或高温气体上升后存在于火山口内的情形。
かえい【花営】室町幕府の雅称。足利義満がその邸宅室町殿に花樹を多く植え「花の御所」と称されたのを柳営になぞらえていったもの。全花营。室町幕府的雅称，足利义满在其宅邸室町殿栽种许多花木，人称“花的御所”，故名。仿照“柳营”的说法。
かえい【花影】  月光などによる花の影。全花影。月光等映照出的花的影。
かえい【嘉永】  年号(1848.2.28——1854.11.27)弘化の後，安政の前。孝明天皇の代。全嘉永。孝明天皇时代的年号(1848.2.28——1854.11.27)。弘化之后,安政之前。
かえいよう【過栄養】①栄養塩類や有機物の含有量が極端に増大した水域の状態。全富营养。营养盐类、有机物的含量过大的水域状态。‖②栄養素の過剩によ

る病的状態。肥満,ビタミンA 過剩による肝障害など。全富营养。营养过剩引起的病态，如肥胖、维生素A过剩型肝功障碍等。
かえうた【替え歌】  歌の節をそのまま借り,歌詞だけを自由にかえた歌。全填词歌，换词歌。曲调不变、歌词随意填唱的歌。
かえき【課役】 ①仕事を割り当てること。また,割り当てた仕事。全派活。分派工作，分派的工作。‖②(かやく(課役)②
かえぎ【替え着】 着がえにする衣類。着がえ。全替换衣物，换洗衣物。替换穿的衣服。
力工サル【Gaius Julius Caesar】  (前100——前44)古代口ーマの将軍・政治家。紀元前60年第一次三頭政治を開始。ガリア征服後ポンペイウスを倒し,紀元前44年終身独裁官となる。救貧事業や太陽曆採用などを行うが,ブルートゥスらに暗殺された。英語名シーザ一。著「ガリア戦記」「内乱記」など。全凯撒(前100——前44)。古罗马的将军、政治家，公元前60年开始第一次三头政治。征服高卢后，击败庞培，公元前44年成为终身独裁官。开展济贫事业、采用太阳历等。被布鲁图等暗杀。著有《高卢战记》《内战记》等。
——の物はカエサルに〔新約聖書マタイ福音書22章などにある言葉〕神に対する務めと世俗の支配者に対する務めとを共に行うべきだと教えたイエスの言葉。転じて,物事は本来あるべきところに戻すべきである，の意で用いる。全凯撒之物当归凯撒。〔引自《新约圣经·马太福音》第22章等〕耶稣语录，教导人们应同时为上帝和世俗的统治者效力。转意为事物应回到原有的所在。
かえし【返し】 ①もらったものの返礼。おかえし。全还礼。受礼后的回礼。‖②争いや勝負事で負けた相手に復警すること。返報。全报复。争斗、竞赛的失败者向胜者寻求复仇。‖「この前のおーだ」全这是对此前的报复。‖③釣り針の先端の内側に逆向きにつけたとがった突起。あご。かかり。あぐ。全倒钩,倒须。鱼钩顶端向内侧逆向的尖突起。‖④日本音楽で，曲中の同じ部分を反復して演奏(または歌唱)すること。全重复，副歌。日本音乐术语，指反复演奏(或演唱)曲中的同一部分。
かえじ【替え字】  同じ読みの他の字と替えて用いること。また,その字。「吉野」の「吉」を「芳」にかえる類。全替换字。用读音相同的其他字替换，亦指其字本身。例如，“吉野”的“吉”字可用“芳”字代替。
かえしうた【返し歌】  ①贈られた歌に対する返しの歌。へんか。全酬答和歌。对赠送给自己的和歌酬和的和歌。‖②反歌歌。全反歌。
かえしうま【返し馬】  本馬場に入った競走馬がレース直前に行うウオーミング-アップ。全亮马。已进入主马场的赛跑马在就要比赛前进行的热身运动。
かえしこうばい【返し勾配】  日本建築で45 度以上の急勾配の場合に,45度を差し引いた残りの勾配。また，これで傾きを示す方法。全返坡度。日本建筑中45°以上的陡坡时，扣除45°所剩的坡度。亦指以此表示倾斜度的方法。
かえしどめ【返し留め】  裁縫で,縫い終わりの糸が抜けないようにもとの方へ4~5 針縫い返してとめること。返し針。全回针，倒针迹。缝纫时为使线头不脱落下来，向回倒缝4~5针。
かえしぬい【返し縫い】  裁縫で,縫い目を丈夫にするため,一針ごとに針目を後に返しながら縫う方法。返し針。全回针，回式针迹。缝纫术语，为使接缝结实，每缝一针使针脚倒回缝针的方法。
かえしばり【返し針】 ①返し縫い。全回式针迹。‖②返し留め。全回针。
かえしまく【返し幕】  歌舞伎で,一つの場と次の場とが時間的に続いている場合に,いったん幕を閉じ,鳴                                                   り物で間をつなぎ,すぐ幕を開けること。また,そうして開けた次の場。ちょんちょん幕。全返幕。歌舞伎表演中场与场在时间上连续时，幕布一落下即响起乐器的演奏声，使时间得以接续，并很快开幕。亦指如此开幕的下一场戏。
かえしょうぞく【替え装束】  能で,通行のものとは異なる面・装束で,演ずること。また,その演出。全换装束。能乐中以独特的假面和装束进行表演，亦指该演出。
かえしわざ【返し技】  柔道で,相手が技をかけてきた時,それをはずして逆にこちらからかけ返す技。全反摔招。柔道中对方进招时，破其招后反进招的招数。
かえ・す【返す】(動五) ①物を,本来の場所や状態に戻

す。全归还，返还，打回。使物回到原来的场所或恢复原有的状态。‖「借りた本を一・す」全归还借来的书。‖「旧状に─・す」全故态复萌。‖②返事をする。全回复。‖「挨拶を一・す」全致辞。‖③向こうへ遠ざかる。全退去,返回。向对面远去。‖「寄せてはー・す波」全涌来又退去的波浪。‖④⑦他からの働きかけに対して,こちらからも…する。全反击,还。对来自对方的言行予以回敬。‖「言いー・す」全反唇相击。‖④もう一度…する。繰り返し…する。全重复,反复。再一次…。‖「手紙を続みー・す」全将信重读一遍。
かえ・す【反す】(動五)  表裏・上下を反対にする。全反,翻。将表里、上下倒过来。‖「てのひらを一・す」全反掌。
かえ・す【帰す】(動五)  初めにいた所,または本来の居場所に戻らせる。帰らせる。全使回去，让回去。使其返回最初所在的地方或原来居住的场所。∥「生徒を家に一・す」全让学生回家。
かえ・す【孵す】(動五) 卵を暖めたりしてかえらせる。孵化まさせる。全孵。给蛋加温，使其孵化。
かえすがえす【返す返す】(副)  ①どのように考えても。ほんとうに。全非常地，真是。怎么想都觉得……。‖「お会いできず,一残念です」全未能会面,真是遗憾。‖②何度も繰り返すさま。くれぐれも。全一再，反复地。多少次重复。‖「一頼む」全一再恳求。
かえだま【替え玉】  ①本物の代わりに使うにせもの。全冒牌货。代替真东西使用的假货。‖②本人だと見せかけて別人を使うこと。また,その別人。全替身,枪手，冒名顶替(的人)。为假装成本人而使用别人，亦指这种别人。‖「一受験」全替身考试；枪手考试。
かえち【替え地】  ①土地を交換すること。また,その土地。全换地。交换土地，亦指其土地。∥②土地を収用する代わりに与える別の土地。代替公地。全换地，代替地，替换地。代替征用土地给予的另一块土地。
かえぢゃわん【替え茶碗】  茶会で,一つの席に多人数の客を迎える場合に,主茶碗、を補うために用いられる茶碗。全替代茶杯。茶会上使用的一种茶杯，出席者过多时用其弥补主茶杯的不足。
かえって【却って】(副)  (予想などとは)反対に。逆に。全却，反倒。(与预想等)相反地。‖「前より一悪い」全反倒不如以前。
かえて【替手】〔「かえで」とも〕主として地歌や筝曲などの邦楽で,本手野と合奏するためにあとから付け加えて作曲された別な旋律。全副旋律，替手旋律。主要指地歌、筝曲等邦乐中为与基本音调合奏而附加的其他创作旋律。
かえで【楓】〔「かえるで(蛙手)」の転〕カエデ科カエデ属の植物の総称。イロハモミジ類は紅葉が美しい。材は、微密で細工物や器具材とする。モミジ。全枫,槭树。槭树科槭属植物的总称，槭属类红叶很美。材质细密，供作细木工或器具材料。
かえでか【楓科】双子葉植物，離弁花類の一科。多く落葉樹。北半球の温帯に分布し，特に日本·中国に多い。葉は普通,手形状に切れ込む。果実は翼のある2個の分果に分かれる。秋の紅葉の美しいものが多い。全槭树科。双子叶植物，离瓣花类的一科。多为落叶树。分布在北半球的温带，日本、中国尤多。叶一般裂为掌状。果实分开为有翅的两个分果。秋天红叶大都很美。
かえでちょう【楓鳥】 ①スズメ目カエデチョウ科の鳥の総称。全長10cm前後で色彩の華やかな種が多い。南アジア・アフリカ・オーストラリアなどに分布。全蜡喙鸟。雀形目蜡喙鸟科鸟的总称。全长约10cm，多色彩华丽种。分布于南亚、非洲、澳洲等地。‖②①の一種。全長10cmほど。体の背面は淡灰褐色，腹面は淡
【かえす】
5359 φ555B
4186 4976
【かえる】
蛙·	1931 0333F
2102⊙3522
6137 φ5D45
66076227


<438>
かえな-がえんず	438


いピンクを帯び不明瞭な横縞がある。球形の巣を作る。アフリカ西部のサバンナにすむ。全灰蜡喙。①的一种，全长约10cm。体背面呈淡灰褐色，腹面带淡粉色并有不明显的横纹。筑球形巢。栖息于非洲西部的热带稀树草原。
かえな【替え名·代え名】  ①本名にかえて用いる名。異名。別名。全化名。代替真名使用的名字。‖②芝居で，俳優の扮する役の名。全角色名。剧中扮演角色的人名。Ⅱ「役人一」全角色名字。
かえのかた【替の型】 能·狂言で,通行の型とは異なる型で演じること。また,その演出。全替型演出。能、狂言等以不同寻常的形式进行演出，亦指该演出。
かえば【替え刀】 安全かみそりやカッターなどで,とりかえて使う刀。全备用刀片。安全剃刀、裁纸刀等替换使用的刀片。
かえぶた【替え蓋】 ①代わりのふた。予備のふた。全替换盖。替代的盖子，预备用的盖子。‖②茶の湯で，茶入れ・水指红・釜室などの,胴とは材質の違ったふた。→共蓋全替换盖。品茗会上使用的，与茶叶罐、茶壶、茶釜等器物的材质不同的盖子。
かえもん【替え紋】 定紋したに替えて用いる,略式または装飾の紋。裏紋。全替代徽章。代替定徽使用的简式或装饰性徽章。
かえらぬひと【帰らぬ人】(連語)  死んで,再びこの世に帰って来ない人。故人。不帰の客。全不归人。与世长辞的人。Ⅱ「——となる」全作古。
かえり【帰り】  ①もとのところへ帰ること。全归,返回。回到原来所在的地方。∥「一がおそい」全回来得迟。‖②帰る時。帰り道。帰途。全返回时，归途。‖「学校の一に寄る」→行き全放学时顺便去。
かえりうち【返り討ち】  かたきを討とうとして,相手に逆に討たれること。全复仇被害。复仇不成反被害。Ⅱ「——にあう」全复仇遇害。
かえりがけ【帰り掛け】  ①帰ろうとする時。帰りしな。全临回去时。要回去的时候。‖②帰る途中。帰り道。全归途，归程。返回途中。
かえりぐるま【帰り車】  客を送り届けた帰りの空き車。全返途车，返程空车。送达乘客后返回的空车。
かえりざき【返り咲き】  ①草木の花が,その季節でないのに咲くこと。普通,春咲いた草木が初冬のころにまた花をつけることをいう。狂い咲き。二度咲き。全反季节开花，再度开花。非花期开花，一般指春天开过花的草木在初冬时又再次开花。∥②一度衰えたもの,一度その地位を失った者などが,再び勢いを得ること。全东山再起，卷土重来。一度颓败的事物或失势的人等重新得势。‖「政界への——をねらう」全试图在政界东山再起。
かえりざ・く【返り咲く】(動五) ①時節が過ぎたのに、再び花が咲く。狂い咲く。全反季开花。花期已过，再度开花。‖②ある地位を失ったものが再びもとの地位に復帰する。全卷土重来。失去某种地位者重新复归其地位。‖「首位に一・く」全重居首位。
かえりじ【返り字】  漢文を訓読する時に,語順を逆にして上に返って読む字。返し字。全逆读字，倒读字。训读汉文时逆语序返到上面读的字。
かえりしな【帰りしな】  かえりがけ。全临回去时,归途，归程。
かえりしょうがつ【返り正月】  小正月。もどり正月。全小正月，正月十五。
かえりしんざん【帰り新参】  一度辞めた者が再びもとの勤めに帰って働くこと。また,その人。全又回来上班，复职。一度辞职的人重又回到原来的工作单位上班，亦指这种人。
かえりち【返り血】 切りつけたり殴ったりした人にっいた，傷ついた相手の血。全溅(回的)血。砍杀或殴打他人的人所溅上的，受伤对方的血。‖「——をあびる」全血溅一身。
かえりちゅう【返り忠】  今まで仕えていた主君に背いて,敵側の主君に仕え忠義を尽くすこと。裏切り。全倒戈，投诚。背叛以前的主君，尽忠于主君的对头。
かえりづの【反り角】  刀の鞘に,先を柄2の方に向けてつけた鉤爪。抜刀の際,帯にひっかかるので,鞘が刀身とともに腰から抜けるのを防ぐ。さかづの。全倒钩。刀鞘上向刀柄方向的钩爪。拔刀时，因正好挂在腰带上，刀鞘才不会与刀身一同从腰间拔出。
かえりづゆ【返り梅雨】  梅雨が明けてから,また降る雨。戾り梅雨。全返梅，二度梅雨。梅雨放晴后复降的雨。
かえりてん【返り点】  漢文を訓読する場合に,漢字の

左下隅につけ下から上へ返って読むことを表す記号。「レ」はすぐ下の字から一字返って読むことを示し,一·二·三,上·中·下,甲·乙·丙などはその順序に上に返って続むことを示す。全读音顺序颠倒符号，颠倒符号点。训读汉文时在汉字左下角标注的由下向上倒着读的符号。如「レ」表示从下一个字起返回一字再读，而“一、二、三”“上、中、下”以及“甲、乙、丙”等表示依顺序返到上面读。
かえりにゅうまく【返り入幕】スル 相撲で,十両に落ちた者が再び幕内に上がること。全再次入幕。相扑运动中降为十两级的力士再升为幕内。
かえりばな【返り花】 季節はずれに咲く花。返り咲きの花。全反季花。迟开的花，不合季节的花。
かえりみち【帰り道·帰り路】  帰る途中のみち。帰路,帰途。全归途，归路。归来途中的道路。
かえり・みる【顧みる】(動上一) ①過ぎ去った過去のことを考える。全回顾，反躬。回想已经过去的事情。‖「歴史を一・みる」全回顾历史。‖②気を配る。気遣う。心配する。全顾，顾念。顾虑，挂念，担心。‖「危険も——·みず進む」全不顾危险地前进。‖③ふりむいて見る。全回头看。‖「背後を一・みる」全回头看背后。
願みて他を書う〔孟子〕返答に窮して,本題とは別の事に話題をそらしてごまかす。全顾左右而言他。不好作答而将话题引开。
かえり・みる【省みる】(動上一)  ふりかえってよく考える。反省する。全省。回顾反思。
かえりむこ【帰り婿】年季婿。全上门干活女婿。
かえりやまのりまさ【帰山教正】  (1893——1964)映画監督。東京生まれ。純映画劇運動を提唱。映画芸術協会を設立。全归山教正(1893——1964)。电影导演,生于东京。提倡纯故事片运动，设立电影艺术协会。
かえりよみ【返り読み】  漢文を訓読するとき,下の字から上の字へ戻って読むこと。全回读,倒读,返读。训读汉字时，从下面的字返回上面的字的读法。
かえる【蛙】無尾目の両生類の総称。尾はなく、発達した後ろ足でよくはねる。後ろ足に5本,前足に4本の指があり,普通,後ろ足には水かきがある。小昆虫などを食う。水辺にすむものが多いが,草むらや樹上にすむ種類もある。幼時はオタマジャクシと呼ばれ,水中にすむが,2~3週間で変態し,四肢が生え,尾が消失して陸上にあがる。食用になる種もある。かわず。全蛙。无尾目两栖类动物的总称。无尾，发达的后足善跳跃。后足有5趾，前足有4指，通常后足有蹼。食小昆虫等。多栖息水边，也有的栖息在草丛或树上。幼时称为蝌蚪，栖息水中，经2~3周变态，生出四肢，尾消失后上陆。有的种可作食用。
一の子は蛙 子供はたいてい親に似るものだ。また,凡人の子はやはり凡人になる,の意とも。全有其父必有其子；老鼠的孩子会打洞。喻孩子与父母总是相像，亦指凡人的孩子终归是凡人。
一の面2に水 〔蛙の面に水をかけても平気でいることから〕どんな仕打ちをされても,全く平気でいること。蛙の面に小便。全毫不在乎。〔出自即使往青蛙脸上泼水青蛙也毫不介意〕喻无论受到何种对待均泰然处之。
一の目借2り時; 春,蛙がさかんに鳴く頃の眠くてたまらない時期。全蛙噪难眠时节。春天，青蛙鼓噪得令人难以入睡的时期。
かえ・る【返る】(動五) ①物が本来の持ち主にもどる。全返还，归还。物归原主。‖「貸した金が一・る」全借出去的钱还回来。∥②もとの状態にもどる。全还原。恢复原有状态。‖「我に一・る」全清醒过来。‖③逆向きになる。物にぶつかったりしてもとの方向にもどる。全返回，折回，反射。呈逆向受阻后向原来的方向退回。‖「こだまが一・る」全回声反射。
かえ・る【反る】(動五)  ①裏と表,上と下などが入れかわる。全反，翻，颠倒。表与里、上和下等互换。‖「葉の裏が一・る」全叶的背面翻过来。|②すっかりその状態になる。全く…する。全完全。彻底呈现其状态。‖「あきれー・る」全完全惊呆。‖「静まリー・る」全一片宁静。
かえ・る【帰る・還る】(動五)  ①初めにいた所,またはもといた場所にもどる。全返回。回到最初所在的地方或原来所在的场所。‖「5時には一・る」全5时返回。‖②やって来た人がそこを立ち去る。全回去。来的人离去。‖「客が一・る」全客人回去了。
かえ・る【孵る】(動五) 卵から、ひな・稚魚・幼虫などになる。孵化まする。全孵。由卵变为雏、稚鱼、幼虫等。

Ⅱ「ひなが一・る」全孵雏。
か・える【替える・換える】(動下一)  ①それまであった物をどけて,別の物をその位置·地位に置く。全替换,异位。将原有的东西移走，以别的东西取代其位置、地位。‖②全く別の物と交換する。全換。与完全不同的东西进行交换。「宝石を金に一・える」全将宝石换成钱。∥③同種のもの,同等のものと交替させる。全更换。同质、同等的东西的更替。Ⅱ[水槽の水を一·える」を更换水槽中的水。‖④飲食物のおかわりをする。全添。添加饭菜或饮料。
か・える【代える】(動下一)  あるものを用いず,その役目を他のものにさせる。代用する。全代替。不用某物，而用其他东西代行使其职能。‖「背に腹は…えられぬ」金腹背不能替代；舍车保帅。
か・える【変える】(動下一)  ①形・色・性質・内容・場所を段階的にそれまでとは違うものにする。変化させる。変更する。全改变，改换。使形状、颜色、性质、内容、场所等阶段性地与以往不同。‖「髪形を─・える」全改变发型。‖②居場所や，ある動作をする場所を別の所に移す。全变更。将住处、活动场所移动到别处。‖「住所を一・える」全变更住所。
かえるあし【蛙足】 平泳ぎの足の動かし方。蛙が泳ぐ時のように，両足を十分縮めた後，力強く外側に開いて水を蹴り,最後に両足を伸ばしてそろえる。全蛙足。蛙泳时腿的动作，即像青蛙游泳一样，将两腿尽量缩起，然后用力向两外侧蹬、夹水，并最后将两腿伸直、并拢。
かえるいくさ【蛙軍】  蛙が多数集まり交尾すること。蛙合戦歌”(5题”)。全蛙军。多数蛙聚集在一起交尾。
かえるおよぎ【蛙泳ぎ】  蛙が泳ぐような手足の使い方の泳ぎ方。平泳ぎ。全蛙泳。像青蛙游泳那样运用腿臂游水的泳姿。
かえるとび【蛙飛び】 馬飛び。全跳背游戏。跳马。
かえるにょうぼう【蛙女房】〔目を妻べにかけて,蛙は目が上にあるから〕夫より年上の女房。かわず女房。全大媳妇，大妻子。〔使用“目”与“妻”的谐音。青蛙眼睛长在上面，故名〕年龄比丈夫大的妻子。
かえるまた【蟇股】 社寺建築などで、頭貫路*または梁:の上,桁との間に置かれる山形の部材。さまざまに彫刻して破風などにつけられた。金驼峰。神社、寺庙等建筑中，柱顶横穿板或梁上与横梁之间放置的山形的部件。经多种雕刻后装在搏风板等上。
かえるやま【帰山】福井県南条郡今庄町にある低い丘。鹿蒜。”神社がある。全归山。位于福井县南条郡今庄町的矮丘，有鹿蒜神社。
かえん【火炎·火焰】  火が燃えるときに出るほのお。全火焰。火燃烧时冒出的火苗。
かえん【火煙】  火と煙。また,火が燃える時に出る煙。全火烟。火和烟，亦指火燃烧时出的烟。
かえん【佳宴】  めでたい宴会。全佳宴。好的宴会。
がえん【賀宴】祝いの酒盛り。祝宴。全贺宴，喜宴。祝贺的酒宴。
がえん【賀筵】祝いの宴席。全贺宴。庆贺的宴席。
かえん【夏衍】  (1900——1995)  中国の劇作家。浙江省出身。日本留学後，上海芸術劇社をおこし左翼演劇運動を始める。代表作「自由の魂」「上海の屋根の下」。シア=イエン。全夏衍(1900——1995)。中国剧作家,浙江省人。在日本留学后发起上海艺术剧社，开始左翼戏剧运动。代表作《秋瑾传》《上海屋檐下》。
かえんぐま【火焰隈】  歌舞伎の限;取りの一。紅の筋隈を火焰にかたどったもの。「義経千本桜」二段目の「鳥居前」で狐忠信念がする。全火焰脸谱。歌舞伎脸谱之一，以红色描摹焰形状的脸谱。如《义经千本樱》第二场《鸟居前》的狐忠信的扮相。
かえんさい【火焰菜】  アカザ科の一,二年草。根菜として栽培。根の外皮は赤色。サラダなどに用いる。全火焰菜。藜科的一、二年生草本，作为根菜栽培。根的外皮为红色。用于色拉等。
かえんしき【火焰式】  火焰に似た形の装飾を施した縄文式土器の一種。縄文時代中期にみられる。全火焰式。绳纹式陶器的一种，上有火焰形的装饰纹。见于绳纹时代的中期。
がえん・じる【肯んじる】(動上一)  聞き入れる。承諾する。肯定する。がえんずる。多く打消し形で用いられる。全首肯，允诺，听。听从，承诺，肯定，答应，多以否定的形式出现。‖「親の忠告を一・じない」全不听从父母的劝告。
がえん・ずる【肯んずる】(動サ変)  がえんじる。全听从，承诺，肯定，答应。


<439>
439	かえんそ-かか


かえんそう【火焰草】  アカネ科の常縁多年草。南アメリカ原産。観賞用に栽培。葉は卵形。夏，腋生なの長い花柄の先に深紅色の漏斗状花を開く。金火焰草。茜草科常绿多年生草本，原产南美，栽培供观赏，叶卵形。夏季，腋生长花柄顶端开深红色漏斗状花。
かえんだいこ【火焰太鼓】大太鼓笠の異名。全火焰太鼓。大太鼓的异名。
かえんびん【火炎瓶】  瓶にガソリンを詰め,点火して投げつけるもの。全火焰瓶，汽油弹。内装汽油，点火后掷出的瓶子。
かえんほうしゃき【火炎放射器】液体燃料を圧縮空気で放出し,それに点火して人員・構築物などを殺傷・焼却する兵器。全火焰喷射器。通过压缩空气将液体燃料喷出，并将其点燃后，杀伤、烧毁人员、建筑物等的兵器。
かお【顔】 ①頭部の前面。眉、目・鼻・口などがある部分。全面部，颜面，脸。头部的前面，即眉、目、鼻、口等所在的部分。‖「一を洗う」全洗脸。‖②顔かたち。顔だち。全脸型,面相。面容,长相。‖「苦みばしったー」全严肃端庄的面相。‖③心の動きが表れる部位としての顔の様子。表情。顔つき。全表情，神色。反应内心活动的面部的样子。‖「物思いに沈んだー」全陷入沉思的表情。|④人。人数。全人，人数。|「一を出す」全出席。‖「一がそろう」全人到齐。‖⑤その人のもつ世間的な知名度·影響力·評判·信用·名誉など。全脸面，面子。某人在社会上所具有的知名度、影响力、评价、信誉等。‖「——が広い」全面子大；交际广。|「業界の一」全业界的脸面。||「一がきく」全有面子；吃得开。‖「一を立てる」全给面子。
——から火が出る  大変恥ずかしくて,上気して顔が真っ赤になる。全面红耳赤。羞愧得脸上发烧而满脸通红。
一に泥みの塗める恥をかかせる。面目を失わせる。全往脸上抹黑。使蒙羞，损害名誉。
一を貸す 頼まれて人に会ったり人前に出たりする。全替人出头。受人之托出面或出头。
一を繋2ぐ  自分の存在を忘れられないように顔出しをしておく。全出面联谊。出头露面以免被忘记自己的存在。
かおあわせ【顔合わせ】スル ①初めて会合すること。全初次会面。∥②演劇·映画などで，俳優が共演すること。全联袂演出。戏剧、电影等演员共同演出。Ⅱ「二大スターの初一」全两大明星首次联袂。‖③スポーツなどの組み合わせ。全照面，交手。体育比赛等的分组较量。‖「横綱どうしの一」全横纲级的交手。
かおいろ【顔色】①顔の色。血色。全面色，气色。脸色，血色。‖「一が悪い」全脸色难看。‖②気持ちの動きを反映した顔つき。全神色，面色。反映心情的面部表情。Ⅱ「一が変わる」全神色改变。
かおう【花王】牡丹野の異名。全花王。牡丹的异名。
かおう【花押】  文書で,自分の発給したものであることを証明するために書く記号。平安中期頃から用いられた。本来は自署に代わるものであったが,鎌倉時代以後は署名の下に書かれることも多くなった。書き判。花書。全花押。在文书上画的记号，以证明是自己签发。自平安中期采用。最初是为了代替亲自签名，镰仓时代以后多采用在签名下花押的形式。亦称画押。
花押

かおう【嘉応】  年号(1169.4.8——1171.4.21)。仁安の後，承安の前。高倉天皇の代。全嘉应。高仓天皇时代的年号(1169.4.8——1171.4.21)。仁安之后,承安之前。
かおうにんが【可翁仁賀】南北朝時代の画僧。宋元画風をくんだ水墨画を残し，日本水墨画の先駆者とされる。生没年未詳。代表作「寒山図」「蜆子和尚図」など。全可翁仁贺。南北朝时代的画僧，作品有宋元画

风，被视为日本水墨画的先驱。生卒年不详。代表作有《寒山图》《蚬子和尚图》等。
かおかたち【顔貌】  顔のつくり。器量。容貌。全面庞，容颜，相貌，长相，面容。五官的搭配，姿色，容貌。
かおきき【顔利き】  ある方面でよく知られていて勢力がある人。全有面子，吃得开，有势力名人。在某方面现在知名而有势力的人。||「町内の一」全町内的有势力名人。
かおく【家屋】 ①人が住む建物。いえ。全住房。人居住的建筑物。‖②地方税法上は，住家·店铺·工場·倉庫その他の建物をいう。全房屋。地方税法上指住家、店铺、工厂、仓库及其他建筑。
かおくもんきょう【家屋文鏡】奈良県佐味田宝塚古墳から出土した仿製惡鏡。背面に，入母屋造りの竪穴家屋·平屋·高床家屋と，切妻造り屋根の高床家屋の4軒の家形の図柄がある。全家屋纹镜。奈良县佐味田宝冢古坟出土的一种仿制镜。背面为歇山顶式的竖穴房屋、平房、干阑房屋以及悬山双坡顶的干阑房屋等共4座房屋的图案。
カオシャンぞく【高山族】  ○高山族汉
カオス【ギkhaos】①混沌法。混乱。全混沌,混乱。‖②ギリシア神話の宇宙開關製説における万物発生以前の秩序なき状態。また,同時にすべての事物を生みだすことのできる根源。ケイオス。→コスモス全混沌。希腊神话中开天辟地时万物萌生前的无序状态，亦指产生万物的根源。‖③決定論的な方程式で記述される系に現れる不安定な挙動。乱流や生態系の数学モデルなどにみられる。全混沌。决定论方程式记述的系中出现的不安定举动。见于湍流、生态系的数学模型等。
カオスりろん【一理論】  カオス③についての研究。生命現象や社会現象への応用が注目されている。全混沌理论。对于混沌的研究，其面向生命现象或社会现象的应用正倍受关注。
カオダイきょう【一教】〔 Caodaism〕ベトナムの新興宗教。1926年,レ=バン=チュンにより新教団として発足。旧来の民間信仰にキリスト教·仏教·儒教·道教などを取りまぜたもの。大道三期普度教。高台教。全高台教。越南的新兴宗教，1926 年作为新教团由黎文忠创立。在以往民间信仰基础上，搀混基督教、佛教、儒教、道教等内容而成。
かおだし【顔出し】スル 人の家を訪れたり,会合に出席したりすること。また,挨拶むをしに行くこと。全出面，出访。拜访家庭或出席聚会，亦指前去问候。
かおだち【顔立ち】  顔のつくり。顔つき。目鼻だち。全面孔，眉目。脸庞，长相，眉眼。Ⅱ「上品なー」全眉目清秀。
かおつき【顔付き】顔の様子。表情。全相貌。面部的样子。
かおつなぎ【顔繋ぎ】スル ①縁が切れないようにときどき会いに行ったりすること。全叙旧,联谊。为保持关系而时常去见面等。‖②旅興行の俳優・芸人が土地の名士・興行主などにする初対面の挨拶がや宴会。全行见面礼。巡回演出的演员、艺人初次拜会、宴请当地的名士、东道主等。
かおなじみ【顔馴染み】 顔を知り合っていて親しいこと。また，その人。全面熟，熟人。脸熟而亲切，亦指其人。
かおパス【顔一】 地位や権力などを利用して,切符なしで,乗り物を利用したり,映画館・劇場などに入ること。全脸面通行证，权势开道。利用所拥有的地位、权力等无票乘座交通工具或进入电影院、剧场等。
かおばせ【顔ばせ】 顔つき。かんばせ。全容顔,容貌。
かおぶれ【顔触れ】 ①会合などに集まる人々。メンバ一。全出席者，列入名单者，会员。聚会等汇集的人们。∥②事業·仕事などに参加する人々。全班底，参加者，上场人员。从事参加某一事业、工作等的人们。
かおまけ【顔負け】スル 相手の技量・力量がすぐれていて面目を失いそうであること。全汗顔,相形见绌。对方技艺、力量高超，自叹不如。‖「本職——の腕前」全令行家汗颜的本领。
かおみしり【顔見知り】  お互いに顔を知っている間柄。また，その相手。全熟人。彼此相识，亦指其对方。‖「一の犯行」全熟人作案。
かおみせ【顔見世】スル ①初めて人に顔を見せること。披露りすること。全亮相。初次露面。‖②歌舞伎で，一座の役者・俳優が総出演する芝居。顔触れ。面見世。全班亮相演出。歌舞伎剧团的全体演员全都出场演出的戏剧。‖③顔見世狂言。全亮相狂言。

かおみせきょうげん【顔見世狂言】江戸時代の歌舞伎で，各座が毎年10月に1年契約で役者を入れ替え，新しい一座の顔見世を目的として11月に上演した狂言。また,その興行。現在も,東京での11月興行,京都南座での12月興行にこの名がある。全亮相狂言。江户时代，歌舞伎各剧团每年10月签1年合同调整角色，然后在11月上演让全剧团新阵容亮相的狂言。亦指所演的亮相剧目。现东京11月和京都南座12月的演出仍延用此名。
かおみせこうぎょう【顔見世興行】一座の役者総出演による興行。全亮相剧目。全体演员出场的演出剧目。
かおみせばんづけ【顔見世番付】顔見世狂言の際，今後1年間出演する俳優・作者・囃子方などを列記した番付。面付2°け。役者付け。極きまり番付。全亮相剧目单。歌舞伎亮相狂言演出时，将今后1年参加演出的演员、作者、杂子方等全部列出的剧目单。
かおむけ【顔向け】  知人と顔を合わせること。全露面，见人。与熟人见面。
一(が)できない 恥ずかしくて,顔を合わせられない。顔向けがならない。全无顔以对。羞得脸都抬不起来，没脸见人。
カオヤーツ【烤鴨子】〔中国語〕肥育したアヒルを丸焼きにし,そいだ皮を甘味噌・ネギなどとともに薄焼きの小麦粉餅にくるんで食べる料理。北京:“ダック。カオヤーズ。全烤鸭。选用育肥的鸭子整只烤，将切下的皮与甜面酱、葱等一同裹在薄薄的面饼中食用的菜肴。
かおやく【顔役】 ①その土地や仲間で大きな勢力をもっている人。実力者。ボス。全头面人物。在当地及伙伴中势力很大的人。‖「町の一」全城内的头面人物。‖②博徒の親分·幹部など。全头面人物。赌徒的头子、干部等。
かおよごぜん【顔世御前】人形浄瑠璃「仮名手本忠臣蔵」の登場人物。塩谷判官高定の妻で，浅野長矩ぶの妻に擬す。全颜世御前。木偶净琉璃《假名手本忠臣藏》中的人物。盐谷判官高定之妻，原型是浅野长矩之妻。
かおよせ【顔寄せ】 ①人を寄せ集めること。会合。全碰头，召集会面。把人聚集起来。②芝居で，興行が確定した時に関係者全員が初めて寄り合うこと。寄り初め。全碰头会。指戏剧演出确定后有关人员的全体初次聚会。
かおり【驚り・香り】  におい。特に,よいにおい。全气味，芳香。气息，尤指香味。
カオリナイト【kaolinite】  粘土鈜物の一。白色土状で,酸化アルミニウム・二酸化珪素を主成分とする。全高岭石，高岭土。粘土矿物的一种，白色土状，主要成分为氧化铝、二氧化硅。
カオリャン【高梁】〔中国語〕0コーリャン
カオリン【kaolin】〔中国,江西省景德鎮近くの高嶺の中国音から〕カオリナイトを主成分鉱物として含む粘土。蛙目粘土·木節粘土など。陶磁器·耐火材の原料，化粧品の製造原料，製紙の填料などに用いられる。高嶺土。高陵土。全高岭土。〔中国江西省景德镇附近的高岭地名的音译〕以高岭石为主矿物成分的粘土。如“蛙目粘土”“木节粘土”等。一般用作陶瓷器、耐火材料的原料，化妆品的制作原料，以及造纸的填料等。
かお・る【驚る・香る】(動五)  いいにおいがする。香気をはなつ。全香。发出香味，散发香气。
かおるだいしょう【薰大将】源氏物語，宇治十帖の主要人物。表向きは光源氏の子であるが，実は柏木の子。母は女三の宮。句宮點と浮舟の愛を争う。全熏大将。《源氏物语》“宇治十帖”中的主要人物。表面上是光源氏之子，实为柏木之子，母亲是女三宫。与匈宫争夺浮舟的爱。
カオルン【九竜】〔 Kowloon〕(九竜に;
かおん【加音】()結合音
かおん【訛音】  なまった発音。かいん。全讹音。带口音的(不准确)发音。
かか【喚·㜒】めかかあ
【かおる】
薫*.	2316 ⊙3730
【かか】
嚊	5171 05367
嬶·	5346 ⊙554E


<440>
かか−かがくか	440


かか【仮果】  ◇傷果?
かか【呵呵】(副)大声で笑うさま。全哈哈。形容大声笑。‖「一大笑する」全哈哈大笑。
かが【花芽】  発達して花になる芽。一般に,葉芽よりも丸く太い。はなめ。全花芽。将来发育成花的芽，通常比叶芽圆、粗。
かが【夏芽】  主に夏に生じ,その年のうちに花や枝葉を作る芽。なつめ。全夏芽。主要在夏季出芽，当年形成花或枝叶的芽。
かが【加賀】①旧国名の一。石川県南部に相当。加州。賀州。全加贺。旧国名之一，相当于石川县南部。‖②石川県南西端の市。中心市街の大聖寺は加賀藩の支藩大聖寺藩前田氏の旧城下町。自転車部品·織維工業が発達。山代・片山津の温泉がある。全加贺市。石川县西南端的市，市中心的大圣寺是加贺藩支藩大圣寺藩前田氏的旧城关镇。自行车零部件、纤维工业发达。有山代、片山津的温泉。
がか【画架】  ゆイーゼル
がか【画家】 絵をかくことを職業とする人。絵かき。全画家。以绘画为职业的人。
がか【雅歌】 ①(俗歌に対して)上品で趣のある歌。全雅歌。(与俗歌相对而言)高雅而富有情趣的诗歌。Ⅱ②旧約聖書中の一書。男女の愛を歌う。全雅歌。《圣经·旧约全书》中的一卷，讴歌男女的爱情。
がが【峨峨】()山などの険しくそびえ立つさま。全峨峨，巍峨。山等险峻貌。
かかあ【鳴·嫵】 妻を親しんで,あるいはぞんざいに呼ぶ称。かか。全老婆。对妻子亲昵或粗俗的称呼。
かかあでんか【噪天下】  妻が所帯を支配し,夫の権力が弱いこと。→亭主関白金老婆当家，妻管严。妻子当家，丈夫权力弱。
ガガーリン【Yurii Alekseevich Gagarin】  (1934——1968)ソ連の宇宙飛行士。1961年4月,衛星船ボストーク1号で地球を1周。人類最初に宇宙を飛行。全加加林(1934——1968)。苏联的宇航员,1961 年4月乘坐“东方-1”号宇宙飞船绕地球飞行一周，实现了人类的首次宇宙飞行。
かかい【下界】  実数の集合があるとき,その集合に属するどの数よりも大きくない数。→上界。→下限全下界。当存在实数集合时，属于该集合的比哪个数都不大的数。
かかい【加階】位階が進むこと。加叙。全加官进阶，提升。晋级。
かかい【河海】河と海。全河海。河与海。
かかい【歌会】  人々が集まって歌を作ったり,歌を持ち寄ったりして,互いに示し合う会。うたかい。全歌会。人们相聚在一起创作、品评和歌的聚会。
かがい【4翟歌】歌垣詩。全耀歌。歌垣。
かがい【加害】  他に損害·危害を加えること。→被害全加害。将损害、危害加于他人。
かがい【花街】  いろまち。遊郭。花柳街。全花街柳巷，红灯区。色情街。
かがい【花蓋】   花被:
かがい【禍害】  わざわい。災害。全祸害,灾难。灾祸,灾害。
かがい【課外】 定められた学科·課業以外のもの。全课外。规定的学科或功课以外的时间。
がかい【瓦解】スル 組織や秩序あるものがばらばらに崩れてだめになってしまうこと。全瓦解。有组织、有秩序的事物变得支离破碎无法收拾。
がかい【画会】  ①画家が自分の絵を売るための展示会。全绘画展销会，画展。画家为出售自己作品而举办的展示会。‖②集まって絵をかき,互いに批評し合う会。全笔会，画会。聚在一起作画，彼此发表自己看法的聚会。
がかい【雅懐】  みやびやかな心。風雅な思い。全雅怀。风流之心，风雅的情怀。
かがいかつどう【課外活動】教科の学習活動以外の，学校における児童·生徒の活動。クラブ活動·自治会活動などが含まれる。特別教育活動。全课外活动。中小学生在校内所从事的课业活动之外的活动，包括俱乐部活动、自治会活动等。
かがいしゃ【加害者】  他人に損害を与えたり危害を加えたりした者。加害行為をした者。→被害者全加害者。将损害、危害加诸他人的人，实施加害行为的人。
かかいしょう【河海抄】  注积書。20巻。四辻善成著。貞治年間の成立か。源氏物語研究の初期の集大成。河内本·青表紙本を対等に扱う。全《河海抄》。注释书，20卷，四辻善成著。约贞治年间成书。《源氏物语》

研究初期的集大成著作，与河内本、青表纸本具有同等地位。
ががいも【蘿蘼】 ガガイモ科のある性多年草。山野に自生。長さ2m内外。夏，葉腋に淡紫色の小花をつける。種子は絹毛があり，漢方で強壮剤にする。漢名蘿蘼;。ゴガミ。クサパンヤ。全萝蘼。萝蘼科蔓性多年生草本，自生于山野，长约2m，夏季叶腋着生淡紫色小花。种子有绢毛，中医上作强壮剂。
かかえ【抱え】 ①(多く「おかかえ」の形で)給料や禄を与えて人を雇ったり,面倒をみたりすること。また,その人。全包雇,雇用,长期雇佣。(多以「おかかえ」的形式)给付薪金雇人帮忙，亦指其人。|「おーの運転手」全包雇的司机。‖②(接尾)両手でかかえるほどの大きさを示す語。全抱，搂。表示两臂搂抱所及的大小。‖「一一の薪」を一抱柴火。
かかえおび【抱え帯】  江戸時代,女性が帯の下に締めて御端折りを押さえた細い帯。全束带，搂带。江户时代，女性系在腰带下面，捆扎过长折卷衣襟的细带。
かかえこ・む【抱え込む】(動五)  ①物を両腕で囲むようにして胸や横腹にだきかかえる。全搂抱,抱住。用两臂围抱在胸前或腹部。||②負担になるものを引き受ける。全包揽。承担成为负担的事物。
かか・える【抱える】(動下一)  ①物を腕で囲むようにして胸にだいたり,脇の下にはさんだりして持つ。全抱，挟持。将物用手臂围于胸前或夹在腋下携带。‖「小脇に一・える」全夹在腋下。‖②人を雇って家族や会社の一員とする。全雇用，聘用，豢养。雇人，使其成为家庭或公司的一员。|③自分の負担となるような人を家族の一員としてもつ。全承担，担负，有负担。负责照料成为负担的家庭成员。‖「病人を一・えている」全有病人要照顾。‖④処理·解決しなければならないことをもつ。全负有，背负。有必须要解决或处理的问题。‖「借金を一・える」全背债；欠着借款。
力力才【cacao】力力オの木。全可可。可可树。
力力オし【一脂】  ◇カカオ-バター
力力オのき【——の木】  アオギリ科の常縁高木。熱帯アメリカ原産。樹幹や古枝に白色の五弁花を直接数個ずつつける。果実はウリ状果で,球状の種子を50~100個含む。種子はココア・チョコレートの原料。ココアの木。カカオ。全可可树。梧桐科常绿乔木，原产热带美洲。树干和旧枝上各直接着生数朵白色五瓣花。果实为瓠果，含球状种子50~100粒。种子是可可、巧克力的原料。
カカオバター【cacao butter】  カカオの種子から採った脂肪。摄氏35度で溶ける。菓子や，軟膏摯・化粧品。石鹼などに使う。ココアバター。カカオ脂し。全可可脂。从可可的种子中提取的脂肪，35°即溶化，用于点心、软膏、化妆品、肥皂等。
カカオマス【cacao mass】  カカオ豆を炒…って皮などを除き，すりつぶしたもの。全可可块。将可可豆焙炒后去除皮等，经磨碎而成。
かがぎぬ【加賀絹】加賀・越中地方で産する絹織物。羽二重に似て光沢があり,横糸が太い。裏地に好まれた。全加贺绢。日本加贺、越中地区出产的丝织物。与纺绸相仿，有光泽，纬纱较粗。人们喜欢用其作衬里。
かかく【花客】①花を見る人。花見客。全赏花客。赏花的人。|②お得意の客。顧客，華主。全老主顾，顾客，阔主。
かかく【佳客】  好ましい客人。よい客。賓客。全佳宾，宾客。令人喜欢的客人，好的客人。
かかく【価格】  物の価値の貨幣による表示。ねだん。全价格。用货币所表示的物的价值。
かかく【家格】家の格式。家柄。全家格，门第。家的门第。
かかく【貨客】◇かきゃく(貨客)
かかく【過客】通り過ぎて行く人。旅人。全过客。过路的人。
かかく【歌格】①和歌を詠む上での規則。全歌格。咏和歌方面的规则。∥②歌の風格。全歌格。和歌的风格。
かがく【下学】 ①手近なところから学ぶこと。全从手边事物学起。‖②初步的な学問。全初级的学问。
かがく【下顎】  下あご。→上顎全下颌。
かが〈【化学】〔 chemistry〕自然科学の一分野。物質を構成している原子や分子に注目し，物質の成分組成·構造，その生成と分解の反応および他物質との間に起こす反応を研究する。無機化学·有機化学·生物化学·物理化学·地球化学·応用化学などに分けられる。全化

学。自然科学的一个领域。着眼于构成物质的原子和分子，并研究物质的成分构成与结构、其生成和分解反应以及与其他物质之间发生的反应。可分为有无机化学、有机化学、生物化学、物理化学、地球化学、应用化学等。
かがく【価額】物の価格に相当する金額。全价额。相当于物品价格的金额。
かが〈【科学】〔英 science;ド Wissenschaft〕①学問。学。世界·事象に関する知的·合理的な探究の営み。全科学。学问，学识，就世界、事物现象所进行的理性的、合理的探索。‖②特定の対象領域に関する経験的実証的学問。自然科学·精神科学·社会科学·文化科学など。狭義には，自然科学のこと。全科学。有关特定对象领域的经验性、实证性学问。如自然科学、精神科学、社会科学、文化科学等。狭义上单指自然科学。
かがく【家学】  特定の家に代々相伝されてきた学問。全家学。特定家庭代代相传的学问。
かがく【寡額】  罰金または科料の下限として定められている金額。→多額全最小额，寡额。定为罚金或者科费的下限的金额。
かがく【歌学】和歌に関する学問。和歌の意義·本質·作法·故実·歴史などを研究する学問。また,その知識。全歌学。有关和歌的学问，研究和歌的意义、本质、创作方法、故实、历史等的学问，亦指其知识。
がかく【画角】  カメラ-レンズの光学的中心が画面の対角をなす二点と作る角度。レンズで明瞭に撮影できる範囲の角度。写角。全视场角。照相机镜头的光学中心与组成画面对角的两点构成的角度，通过镜头能清晰拍摄出来的范围的角度。
ががく【画学】  絵画に関する学問。また,絵をかく技術。全(绘)画学。有关绘画的学问，亦指绘画技术。
ががく【雅楽】奈良時代に朝鮮や中国などから伝来した音楽,およびそれに伴う舞。また,それを模倣して日本で作られたもの。右楽は左楽ぼに大別される。舞を伴わないものを管弦,舞のあるものを舞楽という。神楽・東遊鮮・び・久米舞！?・催馬楽記・朗詠などを含めてもいう。全雅乐。奈良时代由朝鲜、中国等传到日本的音乐及其相应的伴舞，亦指在日本经过改良的类似乐舞。大致分为右乐和左乐。无伴舞的称为管弦，有伴舞的称为舞乐。神乐、东游、久米舞、催马乐、朗咏等亦属此类。
かがくえいせい【科学衛星】太陽系惑星空間の観測と調査·研究を目的とする人工衛星。高層大気·電離層·磁場・太陽プラズマ・太陽風・宇宙線などが主な観測テ一マ。全科学卫星。旨在对太阳系行星空间进行观测、调查、研究的人工卫星。主要观测内容包括高层大气、电离层、磁场、太阳等离子体、太阳风、宇宙射线等。
かがくエネルギー【化学一】  化学結合によって物質内に蓄えられるエネルギー。その一部は熱・光・電気などの形で放出または吸收される。全化学能。通过化学键在物质内积蓄的能量，其中一部分以热、光、电等形式被释放或吸收。
かかくかくめい【価格革命】〔 price revolution〕16~17世紀にかけて,スペインによる南アメリカの銀山の開発と銀製練法の進歩から,大量の銀がヨーロッパに流入して銀価値を暴落させ，物価の騰貴が起こった現象。近代資本主義勃興の一因となった。全价格革命。16~17世纪西班牙大力开发南美的银矿，并改进了银的冶炼法，结果大量的白银流入欧洲，致使银价暴跌、物价飞涨的现象。成为近代资本主义得以兴盛的原因之一。
かがくかくめい【科学革命】 ①17世紀西欧におけるガリレイやニュートンらによる古典力学の基礎の確立とそれにともなう自然像·世界像の変革。中世的思考様式からの脱却と数理的研究方法の確立を果たす。全科学革命。在17世纪的西欧，伽利略、牛顿等人奠定了经典力学的基础，并由此引发了自然观、世界观认识的变革。其结果，人们摆脱了中世纪式的思维方式，确立了数理性的研究方法。‖②大きな社会的·思想的影響をもたらす科学理論の根底的変換。全科学革命，理论突破。足以在社会上、思想上产生很大影响的科学理论的重大转换。
かがくかせき【化学化石】  化石や堆積岩に残存している有機化合物。古生物の生体に由来し，後の地質時代の汚染によらないもの。炭化水素の類が検出されており,生命の起源・進化を考える手掛かりになる。全化学化石。留存在化石、沉积岩中的有机化合物。来自古生物的机体，而非此后地质时代的污染所致的化石。因


<441>



<442>
かがくて−かがとび	442


的性质。
かがくてつがく【科学哲学】〔 philosophy of science〕自然科学を主要な手がかりにして行われる,知識の基礎論·方法論·批判などの哲学的営み。全科学哲学。以自然科学为主要线索，在哲学上所进行的一系列探索，如有关知识的基础论、方法论及评论等。
かがくでんたつぶっしつ【化学伝達物質】  動物の神経末端,あるいは感覚細胞から分泌され,情報を伝える役割を担う物質。アセチルコリンなど。神経伝達物質。伝達物質。全化学传递物质。由动物神经末梢或感觉细胞分泌，起传递信息作用的物质。如乙酰胆碱等。
かがくてんびん【化学天秤】化学分析の際の質量の測定に用いる精密な天秤。100gほどの物を1mgの精度で測定できる。全化学天平。化学分析时用于测定质量的精密天平，能以1mg的精度对100g的物质进行测定。
かがくとうりょう【化学当量】  ①酸素原子2分の1モルと化合する他の元素のグラム数。元素の1当量は原子量を原子価で割った値に等しい。全化学当量。与氧原子1/2摩尔化合的其他元素的克数。元素1 当量等于用原子价除原子量所得的值。①②酸として作用する水素原子1モルを含む酸の量およびこれを中和する塩基の量。全化学当量。含具有酸作用的氢原子1摩尔的酸量，以及对其中和的碱量。Ⅱ③水素原子1モルまたは酸素原子2分の1モルまたは電子1モルを与えたり奪ったりする酸化剤および還元剤の量。全化学当量。给予或失去氢原子1摩尔或氧原子1/2摩尔或者电子1摩尔的氧化剂及还原剂的量。
かがくねつりきがく【化学熱力学】  液体·溶液などの状態，および状態変化や化学平衡などを，熱力学を応用して研究する学問分野の一。全化学热力学。运用热力学的原理就液体、溶液等的状态及其变化以及化学平衡等进行研究的一种学问。
かかくはかい【価格破壊】 価格を大幅に下落させること。日本経済のバブル崩壊後,ディスカウント-ショップの成長や円高の進行によって生じた。全价格破坏。致使价格大幅度下跌，日本泡沫经济破灭后，由打折商店的增长与日元持续升值而产生。
かがくはくぶつかん【科学博物館】  自然科学に関する資料を収集·保管し，科学的に研究するための機関。また，展示場を設け啓蒙活動も行う。全科学博物馆。就自然科学方面的资料进行收集、保管，并进行科学性研究的机构。其功能还包括开设展厅，从事启蒙活动。
かがくパルプ【化学一】 砕木を水酸化ナトリウムや硫酸塩などで化学的に処理して得られるパルプ。不純物が除去されるのでセルロース純度の高いものが得られ，上質紙や化学織維の製造に用いられる。全化学纸浆。用氢氧化钠、硫酸盐等将碎木加以化学处理而制成的纸浆。因杂质被除去，可获得较高的纤维纯度，故用来制造高级纸张及化学纤维。
かがくはんのう【化学反応】  物質が化学変化によって他の物質に変化していくこと。また,その変化の過程。全化学反应。物质因化学变化而变为其他物质，亦指其变化的过程。
かがくはんのうしき【化学反応式】  反応を起こす物質と反応の結果生じる物質の種類およびそれらの間の量的な関係を化学式を用いて表す式。反応式。全化学反应式。用化学式表示引起反应的物质和反应结果所产生物质的种类及这些物质间量的关系的式子。
かがくばんのうしゅぎ【科学万能主義】  自然科学の力にさえ頼っていれば,すべての問題は解決されるとし，精神的方面を軽視または否定する考え方。全科学万能主义。轻视或否定人的精神世界的一种观念，认为只要借助自然科学的力量，任何问题都能得到解决。
かがくひりょう【化学肥料】  工場で化学的処理により製造される肥料。硫酸アンモニウム・尿素・溶性燒肥・化学肥料など。人造肥料。全化学肥料。在工厂经化学处理生产的肥料，如硫酸铵、尿素、可溶性磷肥等。
かがくぶっしつ【化学物質】  化学の研究対象となる物質。また，化学的方法によって人工的に合成された物質。全化学物质。成为化学研究对象的物质，亦指用化学的方法人工合成的物质。
かがくぶっしつかびんしょう【化学物質過敏症】  ごく微量のさまざまな化学物質によって引き起こされる頭痛・吐き気・自律神経の異常などの症状。全化学物质过敏症。由极微量的各种化学物质引起的头痛、恶心、自主神经异常等的症状。
かがくぶっしつしんさきせいほう【化学物質審査規制法】「化学物質の審査及び製造等の規制に関する法

律」の通称。新しい化学物質を分解性·蓄積性·慢性毒性の観点から特定化学物質などに指定し，規制する。1973年(昭和48)制定。全《化学物质审查规制法》。《关于化学物质审查及制造等的规制的法律》的通称。把新化学物质从分解性、蓄积性、慢性毒性的观点，将其指定为特定化学物质等并做规制。1973年(昭和48)制定。
かがくぶつりがく【化学物理学】物性物理学の一部門。物質の分子構造や化学反応の機構を量子論・統計力学などの物理学理論に基づき研究する分野。全化学物理学。物性物理学的一个分支，根据量子论、统计力学等物理学理论，就物质的分子结构、化学反应的机理进行研究的一门学科。
かがくぶんせき【化学分析】  化学的な手法により,物質を構成する原子や原子団·分子·同位体などの検出·確認·組成の決定·存在比や存在量の決定をすること。定性分析と定量分析とがある。全化学分析。运用化学的手段，对构成物质的原子、原子团、分子、同位素等进行检测、鉴定，以确定其组成、丰度比和存在量。分为定性分析和定量分析。
かがくへいき【化学兵器】 有毒化学剂またはこれを使用した兵器。全化学武器。化学毒剂及使用该毒剂的武器。
かがくへいき【科学兵器】近代科学を応用した兵器。毒ガスなどの化学兵器，細菌兵器などの生物兵器，核兵器，光学兵器などの総称。全科技武器。应用近代科学研制的武器，毒气等化学武器、细菌武器等生物武器、核武器、光学武器等的总称。
かがくへいこう【化学平衡】  可逆反応において,正反応と逆反応との反応速度が等しくなり，見かけ上，化学変化が進行しなくなった状態。全化学平衡。在可逆反应中，正反应和逆反应的反应速度相等，看上去化学变化已停止的状态。
かがくへんか【化学変化】物質の構成成分の原子間の結合に組み替えが起こり,もとの物質とは違う物質に変化すること。→物理変化全化学变化。物质构成成分的原子间重新结合，变为与原物质不同的物质。
かがくほうていしき【化学方程式】  (化学反応式
かがくポテンシャル【化学一】  系を構成するある成分1モルまたは1分子当たりのギブズ自由エネルギー。全化学势。构成体系的某成分1 摩尔或相当于1 克分子的吉布斯自由能。
かかくメカニズム【価格一】  (市場機構になる”
かがくめっき【化学鍍金】  金属イオンと次亜鱗酸塩·ホルマリンなどの還元剤とを含む鍍金液中に,金属·プラスチック・ガラスなどを浸し,電気分解によらずに金属を析出させて鍍金する方法。電子回路のプリント基板の製造などに利用する。無電解鍍金。全化学镀，化学镀层。镀膜方法之一，即将金属、塑料、玻璃等浸入含金属离子和次磷酸盐、福尔马林等还原剂的电镀液中，无需电解而使金属析出进行电镀的方法。多用于电子电路的印刷电路板的制造等。
かがくやくひん【化学薬品】 化学実験に用いることを目的とする薬品。全化学药品。用于化学实验目的的药品。
かがくようたいせきけい【化学用体積計】  薬品の調合·化学分析などで液体を定量し,また測定するガラス製器具。メスフラスコ・ビペット・ビュレット・メスシリンダーなど。全化学量具。用于药品调制、化学分析等的液体定量或测定的玻璃器具，如量瓶、吸液管、滴定管、量筒等。
かがくりょう【化学量】原子量·分子量·化学式量·化学当量，また質量·物質量，気体の体積など，物質の化学変化を定量的にとらえるときに用いる量。全化学量。将物质的化学变化加以量化时所用的量，如原子量、分子量、化学式量、化学当量，亦指质量、物质量、气体的体积等。
ががくりょう【雅楽寮】律令制で，治部省に属し宮廷音楽をつかさどった役所。楽人の統制や歌舞音楽の演奏·教習などを扱った。うたまいのつかさ。うたのつかさ。うたづかさ。うたりょう。全雅乐寮。律令制下司掌宫廷音乐的官署，属治部省。专司对乐人的管理，并负责歌舞音乐的演奏、教习等事务。
かがくりょうほう【化学療法】  化学的に合成した薬品や抗生物質を用いる治療法。全化学疗法。运用化学合成药品、抗生素治疗疾病的方法。
かがくりょうほうざい【化学療法剤】  人体に対し作用が小さく，病原微生物の生活力や繁殖を阻止する化学薬品。全化疗药物。对人体作用小、可抑制病原微生物

存活、繁殖的化学药品。
かがくりょうろん【化学量論】化学の基礎的·古典的な一部門。質量保存の法則・定比例の法則・倍数比例の法則·気体反応の法則・ファラデーの電気分解の法則などに関連して，物質の化学組成や化学変化を定量的に研究する。全化学计量学。化学基础的、古典的一个研究领域。与质量守恒法则、定比法则、倍数比例法则、气体反应法则和法拉第电解法则等有关，就物质的化学组成和化学变化等进行定量性研究。
かか・げる【掲げる】(動下一)  ①人目につくように示す。全悬挂，挑挂，打出，揭示，打。为使人看见而展示。‖「旗を一・げる」全悬挂旗帜。‖②手に持って高く上げる。全揭,打。手拿着高举。‖「たいまつを一・げる」全打火把。‖③布状の垂れ下がったものの下端を上げる。全掀，挑，揭。将下垂的布状物的下端撩起。‖「簾落を一・げる」を掀帘子。‖④主義・方針などを示す。全揭示，提出，倡导，表示。明示主义、方针等。‖「スローガンを一・げる」全提出口号。‖⑤新聞・書物などに載せる。全登载，打出。刊登在报刊等上。‖「社告を一・げる」全登载公告。
かかざ【嬶座】鍋座。全(地炉边)主妇座席。
がかざ【画架座】2月頃の宵に南中する星座。日本では南の地平線上に一部が見える。全绘架(星)座。2月的夜晚上中天的星座。在日本，南面的地平线上可见到其一部分。
かかし【案山子】〔「かがし」とも〕①鳥獣が田畑を荒らすのを防ぐために,獣肉・魚の頭・毛髪などを焼いて串《に刺して立て,その悪臭で追い払うもの。全案山子。为防止鸟兽糟蹋庄稼地，将烧焦的兽肉、鱼头、毛发等串起来立在地里，以臭味驱赶鸟兽的物件。‖②作物を荒らす鳥獣を脅すため，田畑に立てる人形。全稻草人。为吓唬糟蹋作物鸟兽而立在田地里的假人。
かか・す【欠かす】(動五)  すべきことをしない。なしで済ます。全欠缺。该做的不做，抱残守缺。‖「毎日一·さず練習する」全毎天不间断地练习。
かかずら・う【係う】(動五)  ①(面倒なことに)かかわりを持つ。かかわる。全干系。(与麻烦事)有瓜葛,牵连到。‖「そんなことに……ってはいられない」全不能与那种事有干系。‖②ささいなことやつまらないことにこだわる。全系。拘泥于细枝末节。||「くだらない問題に一・う」全拘泥于无足轻重的问题。
かがぞうがん【加賀象眼·加賀象嵌】江戸初期，前田家に召し抱えられた山城伏見の金工が，刀剣の小柄・鐔?の類に施した象眼。加賀国で発達した。平象眼の上に糸象眼をすることが特色。全加贺镶嵌。江户初期前田家聘用的山城伏见的金属工匠在刀剑的手柄、护手上施加的镶嵌工艺。在加贺国很发达。其特点是在平镶嵌的基础上施线镶嵌。
かがそうどう【加賀騷動】  18 世紀中頃,加賀藩に起こった御家騒動。6代藩主前田吉徳に登用された大機伝蔵ら改革派と家老前田直躬ぐら門閥重臣との対立に端を発し，吉徳の死後7代宗辰の急死，江戸上屋敷における毒物投入事件などが，吉徳の側室真如院と大槻らの家督相続にからむ陰謀とされ，大機一派は死に追いやられた。読み物·演劇·講談などで広く流布。全加贺骚动。18世纪中叶发生于加贺藩的御家骚动。第6代藩主前田吉德起用的大概传藏等改革派和家老前田直躬等门阀重臣产生对立，引发一系列事件，如第7代藩主宗辰在吉德死后猝死、江户上房宅邸投毒事件等。一般认为这是吉德的侧室真如院和大概等人为争夺继承权而实行的阴谋，置大概一派于死地。通过书籍、戏剧、讲谈等广为流传。
かがぞめ【加賀染】加賀特産の絹織物を染める染め方。また，その染め物。加賀梅染や加賀友禪など。全加贺染色绸。染加贺特产的丝织品的染色法，亦指其染色成品。如加贺梅染、加贺友禅等。
かかたいしょう【呵呵大笑】  大声でからからと笑うこと。全呵呵大笑。大声哈哈地笑。
かかって【係って】(連語)  もっぱら。ただもう。全专门，仅此就。‖「勝敗は一この一戦にする」全胜败仅在此一战。
かかと【踵】〔「かがと」とも〕足の裏の後ろの部分。きびす。また,履物の底の後ろの部分。全踵,脚跟,鞋跟。脚后跟部，亦指鞋底的后部。
かがとび【加賀鳶】江戸時代，加賀の藩主前田家の江戸藩邸に召し抱えられた火消し。体つきが大きく,顔立ちのよい者をそろえ美麗な装束をつけさせた。全加贺鸢。江户时代，加贺藩主前田家的江户藩邸雇佣的消防队员。体格魁梧、长相不凡、装束美丽，故名。


<443>
443	かがのち−かかりあ


かがのちよ【加賀千代】  (1703——1775)江戸中期の女流俳人。加賀国松任だの人。千代女・千代尼とも。剃髪し素園と号す。著「千代尼句集」「四季帖」など。全加贺千代(1703——1775)。江户中期的女俳人，加贺国松任人，亦称千代女、千代尼。剃发为尼，号素园。著有《千代尼句集》《四季帖》等。
かがほうしょ【加賀奉書】加賀国で産する奉書紙。前田利家が領主となってから製紙業が盛んになった。全加贺奉书。加贺国出产的奉书纸。前田利家成为领主后，造纸业变兴盛。
かがま・る【屈まる】(動五)  かがむような姿勢になる。腰などが曲がる。全下蹲，弯腰。指呈下蹲姿势，腰等弯曲。
かがみ【鏡】 ①形・姿を映して見る道具。古くは銅合金など金属を用いたが、現在は、ガラス板の裏面に銀鍍金?”をして作る。全镜。映出形状、姿态以便观看的用具。古时采用铜合金等金属，现今在玻璃背面镀银制成。‖②酒樽の蓋。全酒桶盖。‖「一を抜く」全打开酒桶盖。
かがみ【鑑】模範。手本。全模范，榜样。‖「武士の一」全武士的榜样。‖「手習い一」全习字帖。
かがみいけ【鏡池】  昔,貴人や英雄が姿を映したり,持っていた鏡を落としたりしたという伝説のある池。全镜池。传说该池从前能映照出贵人、英雄的身影，或使所携带的镜子掉落进去的池子。
かがみいし【鏡石】  ①表面が滑らかでつやがあり,影がよく映るような石。種々の伝説を伴う場合が多い。かがみいわ。全镜石。表面光滑而有光泽并能映出影子的石头，多伴有各种传说。|②手水导鉢の前の置き石。全镜石。放置在盛洗手水盆前的石板。
かがみいた【鏡板】 ①框架や格縁まなどの間にはめ込んだ平滑な板。全镶板，心板。镶入门框、格子间的平滑的木板。‖②能舞台正面の老松を描いた羽目板。全镜板。能乐舞台正面绘有古松的护墙板。‖③歌舞伎の舞台で,能舞台をまねた時,その正面に張る松を描いた羽目板。松羽目42。全镜板。在歌舞伎舞台上模仿能乐舞台时，置于正面上绘松树的护墙板。
かがみおに【屈み鬼】  鬼ごっこの一種。鬼に捕まえられそうになった時,体をかがめれば捕まえられないというルールのもの。全猫腰鬼。捉迷藏游戏的一种，根据规则，在将要被捉住的时候，一猫腰便不能捉。
かかみがはら【各務原】岐阜県南部の市。木會川下流北岸の洪積台地を占め，航空機・機械工業が発達。全各务原。岐阜县南部的市，地处木曾川下游北岸的洪积台地，飞机、机械工业发达。
かがみがわ【鏡川】四国山地，高知県の工石山谷に発し，高知市内を流れ，浦戸湾に注ぐ川。全镜川。河名，发源于四国山地、高知县的工石山，流经高知市内，注入浦户湾。
かがみごい【鏡鯉】  ドイツゴイの一品種。大きな鱗!”が側線上と鳍にの付近に少ししかない。全镜鲤。德国鲤鱼的一品种，仅侧线上和鳍的附近有少数大鳞。
かがみこうぞう【各務 pcb三】  (1896——1985)ガラス工芸家。岐阜県生まれ。グラビールやカット技法を用いた食器·工芸品を制作。全各务矿三(1896——1985)。玻璃工艺家，生于岐阜县。制作采用磨花或切纹技法的食品器皿和工艺品。
かがみじ【鏡地】  鉄などの金属の表面を,鏡のように磨き上げたもの。銅の場合は錫などを塗り,銀色に仕上げる。磨き地。全镜地儿。将铁等金属表面抛光成镜面状，如果是铜则涂上锡等制成银色。
かがみしこう【各務支考】  (1665——1731)江戸中期の俳人。別号，東華坊・西華坊・獅子庵など。変名に蓮二房・渡部ノ狂・白狂。美濃の人。蕉門。美濃派の祖。俗語平話を旨として風姿風情を平易に説き蕉風の地方普及に尽力。虚実論·姿情論，七名八体語ぐ説を説いた。著「葛の松原」「俳諧十論」「続五論」「本朝文鑑」「俳諧古今抄」など。全各务支考(1665—1731)。江户中期的俳人，别号东华坊、西华坊、狮子庵等。化名莲二房、渡部狂、白狂。美浓人。芭蕉的门生。美浓派的始祖。以通俗的语言阐述“风姿风情”，努力传播芭蕉风格，提出“虚实论”“姿情论”“七名八体说”等主张。著有《葛之松原》《俳偕十论》《续五论》《本朝文鉴》《俳偕古今抄》等。
かがみじし【鏡獅子】歌舞伎舞踊の一。長唄。新歌舞伎十八番の一。本名題「春興書鏡獅子」。福地桜痴で作詞，三世杵屋：“正次郎作曲。1893年(明治26)東京歌舞伎座初演。大奥の腰元が鏡開きの祝いに神前の手獅子を持って踊るうち,その精が乗り移って舞い狂

う。前半のあでやかな娘の踊りと,後半の能「石橋館」を取り入れた豪快な獅子の狂いが好対照をみせる。全《镜狮子》。歌舞伎舞蹈之一，长调，新歌舞伎十八番之一，本名《春兴镜狮子》。福地樱痴作词，三世杵屋正次郎作曲。1893年(明治26)在东京歌舞伎座首次公演。在正月十一日吃供神年糕的仪式上，将军夫人居所的侍女拿起神前的手狮子作道具翩翩起舞，结果狮子精附体变成狂舞。舞蹈的前半部分为姑娘华美的舞姿，后半部分为取自能乐《石桥》的狮子的豪放舞姿，前后形成鲜明的对照。
かがみせいどう【鏡青銅】 銅67%,錫33%からなる青銅。研磨により強い白色光沢を呈する。金属鏡の材料に用いた。鏡銅。全镜青铜。由67%的铜、33%的锡构成的青铜，经研磨抛光呈现较强的白色光泽，用作制金属镜的材料。
かがみせん【鏡銑】 マンガンを10~25%,炭素を5%含む銑鉄。転炉で製鋼の際の脱酸剤。鏡鉄詩。全镜铁，低锰铁。锰的含量为10%~25%、碳的含量为5%的生铁，转炉炼钢时的脱氧剂。
かがみだい【鏡鲷】  マトウダイ目の海魚。全長約70cmに達し,著しく側扁する。青みを帯びた銀白色で,鱗がない。マトウダイとよく似るが,体側に黒色斑がない。南日本に多く、かまぼこの原料とする。ギンマト。全雨印亚海鲂鱼。海鲂目海鱼，全长约达70cm，体明显侧扁。银白色中带青色，无鳞。虽与海鲂很相似，但体侧无黑斑。南日本海域为数很多，供作鱼糕原料。
かがみてんじょう【鏡天井】  棹縁望や格縁ごなどを用いず、板を鏡のように平滑に張って仕上げた天井。全镶板顶棚。不使用木压条、格子条等，将天花板镶成如镜面般平滑的顶棚。
かがみど【鏡戸】 周りに枠を組んだだけで機はなく、内側に板をはめた戸。全嵌板门。周围是框，无骨架，内侧嵌板的门。
かがみのおおきみ【鏡王女】  (? —— 683)万葉歌人。額田王盤飲の姉ともいう。万葉集に天智天皇や藤原鎌足との可憐な相聞歌4首を残す。鏡女王。全镜女王(?——683)。万叶歌人，一说是额田王之姐。《万叶集》中收录她与天智天皇、藤原镰足的4首相闻歌。
かがみのま【鏡の間】 ①能舞台の楽屋から橋懸かりへ通じる途中にある板張りの部屋。大きな姿見の鏡があり,楽屋で扮装を整えた出演者がここで面をかけ,精神を統一する。全镜子间。位于能乐舞台的后台至桥悬间的铺贴木板小屋，内有大穿衣镜，在后台化妆完毕的演出者在此戴上面具，做好出场的精神准备。‖②初期の歌舞伎舞台で，大臣柱のあるところ。全镜子间。初期的歌舞伎舞台上有大臣柱的地方。∥③四方の壁に鏡を張りめぐらしてある部屋。特に,ベルサイユ宮殿のその部屋。全镜廓。四壁皆镶镜子的房间，特指凡尔赛宫的这种房间。
かがみびしゃく【鏡柄杓】  茶道で,柄杓を持って構えた形。柄杓を立て,顔を鏡に映すように正面に構える。全镜柄杓。茶道术语，持柄杓(长把杓)的形态。手持柄杓，竖起如照镜子状的正面形态。
かがみびらき【鏡開き】〔「開き」は「割る」の忌み詞〕正月に神や仏に供えた鏡餅をおろし，雑煮や汁粉に入れて食べること。1 月11 日に行う所が多い。全开镜。将正月供神佛的镜饼年糕撤下，做成煮年糕或小豆年糕汤吃。多在1 月11 日行此仪式。
かがみもじ【鏡文字】 左右が逆に書かれた文字。鏡映文字。全镜像文字。左右倒写的文字。
かがみもち【鏡餅】  鏡のように丸く平たく作った餅。大小2個を重ねて,正月に神や仏に供えたり,めでたいことのある日の祝い物としたりする。お供え。おかがみ。全扁圆形年糕，镜饼。像镜子一样扁圆形的年糕。大小两块叠在一起，正月供神、佛等，也用作喜庆日子的贺喜之物。
かがみもの【鏡物】〔「鏡」は歴史の意〕和文の歴史物語の中で,「鏡」の字のつくもの。「大鏡」「今鏡」「増鏡」など。全镜物。〔“镜”为历史的意思〕日文历史物语中，书名含“镜”字的典籍。如《大镜》《今镜》《增镜》等。
かがみやま【鏡山】①滋賀県南部，蒲生郡竜王町と野                                                 洲字郡野洲町の境にある山。海抜385m。全镜山。位于滋贺县南部蒲生郡龙王町和野洲郡野洲町交界处的山，海拔385m。‖②福岡県田川郡香春ぐ町の北東にある町名。全镜山町。町名，位于福冈县田川郡香春町的东北。‖③佐賀県唐津市東端，東松浦！”郡との境にある山。海抜284m。大伴狭手彦萨が任那ぐに船出す

る時，松浦佐用姫がこの山に登って頷巾2を振って別れを惜しんだという。頷巾振山器。松浦山。全镜山。位于佐贺县唐津市东端，与东松浦郡交界处的山。海拔284m。据传，大伴狭手彦乘船赴任那时，松浦佐用姬登上此山挥巾惜别。故亦称挥巾山、松浦山。
かがみやまこきょうのにしきえ【加賀見山旧錦絵】  人形浄瑠璃の一。時代物。容楊黛潔作。1782年初演。松平周防守邸に起こった奥女中の仇討ずち事件に，加賀騷動の筋を加えて脚色。「竹刀打岩”」「草履打」「奥庭」が見所。全《加贺见山旧锦绘》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，作者容杨黛，1782年首次公演。描写松平周防守的宅邸发生的上房女佣复仇事件，并加入加贺骚动的情节，其中《竹刀打》《草履打》和《奥庭》很精彩。
かがみわり【鏡割り】 鏡開き。全割镜。开镜。
かが・む【屈む】(動五)  ①足・腰を曲げて姿勢を低くする。しゃがむ。全下蹲。使腰、腿弯曲,降低姿势。‖②腰が前方に曲がる。全弯腰，猫腰。腰向前面弯曲。
かが・める【屈める】(動下一)  足や腰を曲げて,低い姿勢をとる。かがむようにする。全下蹲,弯腰。使腿、腰弯曲而保持低姿势，使蹲下。
かがやかし・い【輝かしい・耀かしい】(形)  光り輝くように素晴らしい。立派だ。全辉煌。发出光辉般地杰出，出色。‖「一・い業績」全辉煌的业绩。
かがやか・す【輝かす・耀かす】(動五)  ①喜び・関心・希望の思いなどから,生き生きとした様子・態度を示す。全使放光辉。因喜悦、关心、怀有希望等而表现出神采奕奕的样子、态度。‖「目を一・して話を聞く」全目光炯炯地倾听。‖②威光・威力などを示す。全光耀，使闪耀，使放光辉。显示威光、威力等。‖「母校の名誉を一・す」全为母校增光。
かがやき【輝き・耀き】  光を放つこと。かがやくこと。金光辉，闪耀，亮度，辉光。放光芒，闪烁耀眼的光。‖「宝石の一」全宝石的光辉。
かがや・く【輝く・耀く】(動五) ①それ自体が強い光を出したり。他から強い光を受けたりして,まぶしい光をはなつ。全光芒四射，照耀，放光，闪耀。本身发出强烈的光或受到强烈照射而放射出耀眼的光芒。‖「一，く太陽」全光芒四射的太阳。‖②生き生きとした様子·態度をみなぎらせる。全洋溢。使充满生机的样子、态度。‖「喜びに一・く顔」全喜气洋洋的面孔。‖③名誉·名声などを得て注目を集める。全荣耀。因获得名誉、名声等而引人注目。‖「優勝の栄誉に一・く」全荣获冠军。
かがゆうぜん【加賀友禪】加賀国金沢で発達した友禪染。臙脂色・藍・紫色を基調としてぼかしをあしらったものが多い。全加贺友禅印花绸。加贺国金泽出产的一种友禅印花绸。以胭脂色、蓝和紫色为基调多配有晕色花纹。
かかり【係】  (「掛」とも書く)特定の仕事・役目を受け持つこと。また，その人。全担任者，责任人。担任特定工作、任务，亦指其人。‖「一の者」〔「受付一」「会計一」のように「がかり」の形になることが多い〕全担任者。〔多以「がかり」的形式出现，如“负责人”“负责接待的人”“负责会计工作的人”〕
かかり【掛かり】  ①費用がかかること。出費。全花费，开支。指需要费用。Ⅱ「一がかさむ」全开支增多。‖②攻めること。特に囲碁で,隅を占めた相手の石を攻めるため自分の石を打つこと。全挂，挂角。一种进攻招数，尤指围棋中投子攻击已占角的对方棋子。Ⅱ「高楽一」全高挂。‖③落ちたり,すべったりしないようにこしらえたもの。釣り針の返しなど。全挂,倒钩。防止脱落、滑落的特制物，如钓钩的倒刺等。
かがり【勝り】 ①裁縫で,布の裁ち目がほつれないように,糸で巻くようにして止めること。かがり縫い。全卷缝，包缝。缝纫时用线卷着缝，使毛边不至脱散。‖②製本で,折り丁を糸でからげて緩じる作業。糸緩匕。全锁线。装订时用线将折帖锁起来的作业。
かかりあい【掛かり合い】  ①ある人・物事とつながりがあること。かかわりあい。関係。全有瓜葛,有关联。与某人、某事等有关系。‖「私には何の一もないことだ」全与我没任何瓜葛。‖②事件や他人のことで巻き添えにされること。かかわりあい。全连累,牵连。
【かかる】
罹	●5677 ⑤586D
【かぎ】
鍵	2416 ⊙3830


<444>
かかりあーかき	444


卷入事件或他人的事情当中。|「一になるのはごめんだ」全让你受牵连，对不起。
かかりあ・う【掛かり合う】(動五)  人や物とつながりをもつ。かかわりあう。全有瓜葛,有关联。与某人、某事等有关系。
かかりいん【係員】その係の人。全负责人员，主管人员，办事员。其经办人员。
かがりかご【薄籠】 かがり火をたくのに使う鉄製のかご。全篝火铁笼。燃烧篝火时使用的铁笼。
かかりきり【掛かり切り】  かかりっきり。全专做一件事。
かかりき・る【掛かり切る】(動五)  一つの事だけに従事する。全专做一项工作。只从事一件事。
かかりげいこ【掛かり稽古】  剣道で,打ち込む側と受ける側を固定して、打ち込む側が連続的に相手に打ちかかって行う稽古。全劈砍练习。剑道中固定反复劈方和被劈方，反复劈方连续向配手劈砍的练习。
かかりじょし【係り助詞】  助詞の一類。いろいろの語に付いて,それらにある意味を添えて下の用営や活用連語にかかり,それらの用言や活用連語の述語としての働きに影響を及ぼすもの。口語では「は」「も」「こそ」「さえ」「でも」「しか」「だって」,文語では「は」「も」「ぞ」「なむ(なん)」「や」「か」「こそ」などがある。けいじょし。→係り結び全系助词。助词的一种，接在各种词下添加某种意思，并同时关联下面用言、活用连语以对其谓语的作用产生影响。如口语中的「は」「も」「こそ」「さえ」「でも」「しか」「だって」,文语中的「は」「も」「ぞ」「なむ(なん)」「や」「か」「こそ」等。
かかりっきり【掛かりっ切り】  ある事のみをしてほかの事はしないこと。かかりきり。全专做某事,专做一件事。只做一件事而不顾其他。
かかりつけ【掛かりつけ】  いつも診察してもらっていること。全总请其看病。‖「一の医師」全总请其看病的医师。
かかりつけやっきょく【掛かりつけ薬局】  医薬分業の主旨に従い，患者の自宅附近で薬歴管理や服薬の指導をする薬局。全常买药药店，总去买药的药店。遵从医药分业的主旨，在患者自己住宅附近进行药历管理或服药指导的药局。
かがりどうろう【簿灯籠】  庭のなかほどに立てた灯籠。全篝灯笼。日本庭院当中竖立的灯笼。
かがりぬい【勝り縫い】「かがり(騰)①」の方法で縫うこと。全包缝。用卷缝的方法缝制。
かがりび【篝火】 ①照明のために燃やす火。全篝火。为照明而点燃的火。‖②「源氏物語」の巻名。第27帖。全《篝火》。《源氏物语》的卷名，第27帖。
かがりぶね【篝船】 かがり火をたいて漁をする船。全篝船。点有篝火的渔船。
かかりむすび【係り結び】 ①(広義には)主に文語において,文中に係助詞または疑問詞が用いられた時,それに呼応して文末の活用語が一定の活用形をとる現象。全系结(呼应)。(广义)主要在文语中，当系助词或疑问词出现在句中时，句末的活用语也相应地采用一定的活用形的现象。‖②(狭義には)文語において，文中に係助詞「ぞ」「なむ(なん)」「や」「か」が用いられる時,文末を連体形で結び,係助詞「こそ」が用いられる時，已然形で結ぶ現象。中古において特に発達し，中世以降，終止形と連体形が同じ語形になると次第に衰えていった。全系结(呼应)。(狭义)文语中,当系助词「ぞ」「なむ(なん)」「や」「か」等出现在句中时，句末以连体形相接，系助词「こそ」则要求以已然形相呼应的现象。这种语法现象在中古尤其常见，中世以后，终止形与连体形得以统一，此现象逐渐消失。
かかりゆ【掛かり湯】  あがり湯。おか湯。全出浴冲洗水。
かか・る【懸かる】(動五) ①中空にぶらさがる。全悬,悬挂。吊在半空中。Ⅱ「月が中天に一・る」全月挂中天。‖②託されている。全受托。‖「優勝が一・る」全夺冠使命在身。‖③気になる。全担心。‖「気に一・る」全挂念。
かか・る【架かる】(動五)  さし渡される。全架,飞贺。架设。‖「鉄橋が一・る」全铁桥飞架。
かか・る【掛かる】(動五)  ①ぶらさがっている。全垂挂。‖「のれんがー・る」全挂着字号帘。‖②及ぶ。全受到，遭到，碰到。涉及，波及到。‖「疑いが一・る」全遭到怀疑。|③一面におおう。全挂出，挂起。覆盖一片。‖「霞が一・る」全出霞。‖④あびせられる。

そそがれる。全溅上，落上，挂上。使浇上，被洒上。‖「泥が一・る」全溅上泥。‖⑤おちいる。全上,陷入。掉进。‖「買なに一・る」全陷入圈套。‖⑥もち出される。全拿到。被拿出。‖「会議に一・る」全拿到会议上。‖⑦負担させられる。全加大,上,征,打,冠。使负担。‖「税金が一・る」全上税。‖⑧ついやされる。全需花费，需要。要被耗费。‖「金が一・る」全需要花钱。‖⑨約束や契約が結んである。全上，投。缔约或签有合同。‖「保険が─・っている」全投了保。‖⑩処置をまかせる。全看，靠，依赖，任凭，取决于。听凭处置。|「医者に一・る」全看医生。‖⑪はたらく。うごき始める。全施加，开动，发动。起作用，动起来。‖「ブレーキが一・る」全刹车。‖⑫気になる。全挂心,担心。挂念。‖「気に一・る」全担心。‖⑬立ち向かう。全上，上手，动手。对抗较量。Ⅱ「一·って来い」全你动手吧。‖⑭着手する。全着手。‖「仕事に一・る」全着手工作。‖⑮⑦…しそうになる。全即将…,将要…。‖「死に一・る」全临终。‖④ちょうど…する。全正在…。‖「通り————る」全正在穿行;正在通过。
かか・る【係る】(動五)  ①関係がある。影響する。かかわる。全有关，关乎，联想到。有关系，影响到，关系到。Ⅱ「人命に一・る問題」全有关人命的问题。‖②携わる。かかわる。全从事，有关。有关系，关系到。‖「公害防止に一・る組織」全有关防止公害方面的组织。‖③その物を強く示す。全加强语气(强调某事物)。‖「おやじにー・ってはかなわない」全敌不过老爷子。‖④ある語句が，他の語句と文法関係や意味関係をもつ。→うける全关联。某语句与其他语句在语法或意思上具有联系。‖「主語が述語に一・る」〔「掛かる」とも書く〕全主语与谓语有关联。
かか・る【罹る】(動五)  ある病気になる。全罹患。得上某病。‖「マラリアに一・る」全患疟疾;罹疟疾。
かかる【斯かる】(連体)  こんな。このような。全这种的，这般的。如此的，这样的。∥「一事態は容易に予測されよう」全这种事态容易预测。
かが・る【騰る】(動五)  かがり縫いをする。全包缝,连缀，锁(边)，缲。卷缝上。
かがわ【香川】四国地方北東部，瀬戸内海に面する県。かつての讃岐ご国全域を占める。県庁所在地，高松市。全香川。位于四国地方东北部，濒临濑户内海的县。相当于过去的赞岐国的全境。县厅所在地为高松市。
かがわいかだいがく【香川医科大学】  国立大学の一。県下唯一の医科大学として,1978年(昭和53)に設立。本部は香川県三木町。全香川医科大学。国立大学之一，1978年(昭和53)设立，唯一的县辖医科大学。校本部在香川县三木町。
かがわかげき【香川景樹】  (1768——1843)江戸後期の歌人。号，桂園など。鳥取の人。小沢蘆庵効・香川景柄びに学ぶ。「調よ”」の論を唱え,古今和歌集を範として，賀茂真淵らの復古主義万葉調と対立。著「桂園一枝」「古今和歌集正義」「新学異見」など。全香川景树(1768——1843)。江户后期的歌人,号桂园等,鸟取人。师从小泽芦庵、香川景柄。提出“调”论，以《古今和歌集》为范本，与贺茂真渊等的复古主义万叶调相对立。著有《桂园一枝》《古今和歌集正义》《新学异见》等。
かがわげんえつ【賀川玄悦】  (1700——1777)江戸中期の産科医。近江彦根の人。字は子玄。産科に手術を取り入れ，独自の産科学(賀川流産科)を発展させた，近世産科の創始者。阿波侯の侍医。著「産論」全贺川玄悦(1700——1777)。江户中期产科医生，近江彦根人，字子玄。将手术引入产科，发展了独特的产科学(贺川流产科)，是日本近世产科创始人。阿波侯的侍医。著有《产论》。
かがわけんぶんかかいかん【香川県文化会館】  高松市にある県立文化会館。1966年(昭和41)開館。藤川勇造をはじめとする近代美術の作品を展示する。全香川县文化会馆。位于高松市的县立文化会馆，1966年(昭和41)开馆，展示以藤川勇造为首的近代美术作品。
かがわだいがく【香川大学】  国立大学の一。1923年(大正12)創立の高松高商と香川師範・同青年師範が合併し,49年(昭和24)新制大学となる。55年県立農大を吸収。本部は高松市。全香川大学。国立大学之一,1949年(昭和24)成为新制大学,是由1923 年(大正12)创立的高松高商与香川师范、香川青年师范合并而成，1955年又吸收县立农大。校本部在高松市。

かがわとよひこ【賀川豊彦】  (1888——1960)牧師。兵庫県生まれ。神戸のスラムで伝道をはじめ,その後,労働運動·農民組合·生協活動の指導に当たる。小説「死線を越えて」など。全贺川丰彦(1888——1960)。牧师,生于兵库县，开始在神户的贫民区传教，后成为工人运动、农会、消费生活合作社活动的领导人。著有小说《越过死亡线》等。
かかわらず【拘らず】(連語)  (多く「に」や「にも」の下に付けて)①関係なく。かまわず。全(多接在「に」或「にも」下)不论，不管。没关系，不拘。‖「晴雨に一出発する」全不论晴天是雨天都出发。||②…であるのに。全尽管。‖「悪条件にも一成功する」全尽管条件恶劣，还是取得成功。
かかわり【係り・関り】  関係。つながり。全有关系,有牵连。‖「污職事件に一を持つ」全与贪污事件有牵连。
かかわりあ・う【係り合う】(動五)  関係をもつ。全有关系。
かかわ・る【係る・拘る】(動五)  ①関係をもつ。かかる。全关系到，受牵连，涉及到，牵扯。有关系，关乎。‖「人命に一・る問題」全关系到人命的问题。‖「市の行政に一・る」全涉及到市的行政。‖②こだわる。全拘泥。‖「些細ぐなことに一・る」全拘泥于细枝末节。
かかん【下浣】  φげかん(下浣)
かかん【下瞰】スル 高い所から下を見下ろすこと。俯瞰圹。全俯瞰，下瞰。从高处往下看。
かかん【可汗】〔 khaghan の音訳〕ウハン
かかん【可換】〔数〕操作や演算の順序を変えてもその結果が変わらないこと。数の加法·乗法など。全可换。指即使改变操作或运算的顺序，其结果也不变。如数的加法、乘法等。
かかん【花冠】 一つの花の花弁全体。花弁が1枚ずつ離れているものを離弁花冠,融合しているものを合弁花冠という。全花冠。一朵花的花瓣整体。花瓣的各瓣分离的称为离瓣花冠，各瓣连合的则称为合瓣花冠。
かかん【河漢】  ①銀河。あまのがわ。全河汉。银河,天河。‖②黄河と漢水。全河汉。黄河与汉水。
かかん【禍患】 わざわい。苦難。全祸患,灾祸,苦难。
かかん【果敢】(形動)  思い切って物事を行うさま。決断力の強いさま。全果敢，当机立断的，决断力强的。果断处事。Ⅱ「一な攻撃」全果敢的攻击。
かがん【花顔】  花のように美しい顔。全花顔,花容。花一般的美貌。
かがん【河岸】  川の岸。かわぎし。全河岸,河边。江河的岸。
かかんきしょうこうぐん【過換気症候群】  呼吸運動が発作的に激しくなって生体の代謝に必要以上の換気が起こるため生じる一連の症状。呼吸困難·動悸·胸痛·四肢のしびれ感·めまい·失神など。全过度换气综合征。因呼吸运动骤然加剧，机体新陈代谢所需气体过量而引起一系列症状。如呼吸困难、心悸、胸疼、四肢麻木、眩晕、失神等。
がかんきんきゅう【牙関緊急】  咬筋試の痙攣震によって口が開けられなくなる状態。破傷風・てんかん・ヒステリーなどで見られる。全牙关紧闭。因咬肌痉挛张口困难的症状，见于破伤风、癫痫、歇斯底里等。
かかんしょうせい【可干涉性】  ◇コヒーレンス
かがんせん【過眼線】  鳥の顔の模様で、くちばしの基部から眼の前後を通る線。全过眼线。鸟的面部的花纹，从喙的基部穿过眼前后的线。
かがんだんきゅう【河岸段丘】  河岸に見られる階段状の地形。陸地の隆起または海水面の低下により,もとの谷の中に新しい谷ができて旧谷床は段丘面，新谷壁が段丘崖になる。河成段丘。全河成阶地，河流阶地。见于河岸的阶梯状的地形。因陆地隆起或海平面降低，旧谷中生成新谷，旧谷床为阶地面，新谷壁则成为阶地陡坎。
ががんぼ【大蚊】 双翅目ガガンボ科の昆虫の総称。蚊を大きくした形で,体は細長く,黄褐色・黒褐色など。はねは細長く透明。吸血はしない。脚が著しく細長く,持つとすぐもげる。日本各地に分布。カノウバ。カノオバ。カガンボ。全长脚蚊，大蚊。双翅目大蚊科昆虫的总称。比蚊大，体细长，为黄褐色、黑褐色等。翅细长而透明。不吸血。腿极为细长，捏住后会马上脱落。分布于日本各地。
かき【牡蠣】  イタボガキ科の二枚貝の総称。左殼はよく膨らんで海中の岩などに付着し,右殼は割合に平らでふたのようになる。肉は美味で,養殖が行われる。食用種にマガキ・イタボガキ・スミノエガキほかがあ


<445>
445	かき−かきおこ
かぎあな【鍵穴】  鍵を差し込むための錠びの穴。全钥匙孔。插钥匙用的锁孔。
かきあぶら【牡蠣油】  牡蠣を塩漬けにして発酵させた調味料。主に広東料理で用いる。牡蠣ソース。蠊油ご。オイスター、ソース。全蚝油。将牡蛎盐渍后再使发酵造成的调料，主要用于粤菜。
かきあらた・める【書き改める】(動下一)  もとのものを(良く)書き直す。全改写(好)。把原来的东西(好好地)重写。
かきあらわ・す【書き表す】(動五)  思想や感情などを文章や絵について表現する。書いて示す。全写出,画出，撰写，记录，记述表示。通过文章、绘画表达思想、感情等。
がき【牙旗】  天子や大将のいるところに立てる旗。大将旗。全牙旗。天子、大将所在的地方树立的旗帜。

かき【下記】  ある記事の後に書き記すこと。また,その記事。→上記を下列，下述。记载如下，亦指其记载本身。‖「——のとおり」△如下所述。

かきあわ・せる【掻き合わせる】(動下一)  乱れたりした物を手で寄せて,きちんと合わせる。全拢合,拢一起，掩上。用手将纷乱的东西拢到一起，理顺。Ⅱ「襟元を一・せる」全将衣领掩上。
かきいだ・く【かき抱く】(動五) だく。全搂抱。抱住。‖「わが子をひしと一・く」全紧紧地搂抱住自己的孩子。
かきいれ【書き入れ】  本などに書き込むこと。また,書き込んだ文字や言葉。全写入，写进，加批注。写到书本当中，亦指其所写的文字、语言。
かきあいてがた【書合手形】融通手形の一種。融資を受けたい者どうしが,相互に商取引に基づかずに発行し合う手形。これを第三者に割り引かせて資金を調達する。馴れ合い手形。全互开票据。融通票据的一种，欲得融资者同伴间相互开出并无商业交易的票据，通过让第三人贴现筹集资金。
かきあげ【播き揚げ】  てんぷらの一種。細かく切った貝柱・いか・桜えびなどを衣でまとめて揚げたもの。全炸什锦。天麸罗的一种，用切碎的干贝、墨鱼、樱虾等裹面衣炸制而成。



かぎ【鍵】 ①錠ずを開閉するための器具。全钥匙。用来上锁、开锁的用具。‖「一をかける」全上锁。‖②錠壁。全锁。‖「玄関に一をつける」全给大门上锁。∥③事件や問題を解決するための,重要な事柄。キ一-ポイント。問題解決のヒント。全关键。解决事件、问题的重要事项。‖「事件解決の——」全解决事件的关键。




[香川県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 高松市(タカマツシ) | 328,883 | 194.03 | 池田町(イケダチョウ) | 6,286 | 34.07 | ●仲多度郡(ナカタドグン) |  |  |
| 丸亀市(マルガメシ) | 76,466 | 64.56 | ●木田郡(キタグン) |  |  | 琴南町(コトナミチョウ) | 3,934 | 82.72 |
| 坂出市(サカイデシ) | 64,370 | 92.40 | 三木町(ミキチョウ) | 27,282 | 75.78 | 満濃町(マンノウチョウ) | 13,775 | 53.07 |
| 善通寺市(ゼンツウジシ) | 36,879 | 39.88 | 牟礼町(ムレチョウ) | 17,554 | 16.45 | 琴平町(コトヒラチョウ) | 12,639 | 8.46 |
| 観音寺市(カンオンジシ) | 46,149 | 49.08 | 庵治町(アジチョウ) | 7,669 | 15.82 | 多度津町(タドッチョウ) | 24,265 | 24.32 |
| ●大川郡(オオカワグン) |  |  | ●香川郡(カガワグン) |  |  | 仲南町(チュウナンチョウ) | 5,197 | 58.14 |
| 引田町(ヒケタチョウ) | 9,986 | 48.18 | 塩江町(シオノエチョウ) | 4,059 | 80.10 | ●三豊郡(ミトヨグン) |  |  |
| 白鳥町(シロトリチョウ) | 13,829 | 70.58 | 香川町(カガワチョウ) | 23,242 | 27.33 | 高瀬町(タカセチョウ) | 17,347 | 56.36 |
| 大内町(オオチチョウ) | 17,627 | 34.42 | 香南町(コウナンチョウ) | 7,294 | 14.72 | 山本町(ヤマモトチョウ) | 8,157 | 33.31 |
| 津田町(ツダチョウ) | 8,826 | 13.69 | 直島町(ナオシマチョウ) | 4,483 | 14.21 | 三野町(ミノチョウ) | 9,971 | 19.33 |
| 大川町(オオカワチョウ) | 7,629 | 34.54 | ●綾歌郡(アヤウタグン) |  |  | 大野原町(オオノハラチョウ) | 13,388 | 51.64 |
| 志度町(シドチョウ) | 21,569 | 39.98 | 綾上町(アヤカミチョウ) | 7,566 | 71.44 | 豊中町(トヨナカチョウ) | 12,209 | 19.91 |
| 寒川町(サンガワチョウ) | 6,055 | 23.13 | 綾南町(リョウナンチョウ) | 17,641 | 38.47 | 詫間町(タクマチョウ) | 17,212 | 30.99 |
| 長尾町(ナガオチョウ) | 13,251 | 47.40 | 国分寺町(コクブンジチョウ) | 19,510 | 26.25 | 仁尾町(ニオチョウ) | 7,788 | 15.43 |
| ●小豆郡(ショウズグン) |  |  | 綾歌町(アヤウタチョウ) | 11,351 | 27.15 | 豊浜町(トヨハマチョウ) | 9,766 | 16.47 |
| 内海町(ウチノミチョウ) 土庄町(トノショウチョウ) | 14,460 20,385 | 61.52 74.27 | 飯山町(ハンザンチョウ) 宇多津町(ウタヅチョウ) | 15,607 13,226 | 20.03 8.07 | 財田町(サイタチョウ) | 5,036 | 47.16 |


<446>
かきおこ-かきたて	446


筆。全动笔，写起来，开头，起笔。开始写。‖②日本画の最後の仕上げで,薄くなった線描きを濃い絵の具でかき直すこと。また,その線描。全描线。日本画的最后一项工序，即用浓颜料将显淡的线条重新描绘出来。亦指该线条。
かきおこ・す【書き起こす】(動五)  書き始める。全动笔。开始写。「新しくー・した文章」全新动笔的文章。
かきおとし【播き落とし】 陶磁器で,生乾きの素地に化粧土を塗り,これを掻き落として模様を描いたもの。全刮除。制作陶瓷器时，在半干的坯子上涂釉底料，将其刮除后描绘纹样图案。
かきおと・す【書き落とす】(動五)  不注意などで,書くべきことを抜かす。書き漏らす。全漏写。因疏忽等原因致使该写的没有写。
かきおと・す【播き落とす】(動五)  付着物をかいておとす。全刮落，刮掉。将附着物刮下来。‖「壁土を一・す」全把墙泥刮下来。
かきおろし【書き下ろし】 新しく書いた,小説·戲曲など。全新写，新作。新写的小说、戏曲等。
かきおろ・す【書き下ろす】(動五)  新たに小説·脚本·論文などを書く。全新写，新作。指新写的小说、脚本、论文等。
かきかえ【書き替え・書き換え】 ①書き改めること。書き直し。全改写，重写。‖②〔法〕⑦返済期限が来た借財を返済し得ない時に，借用証書を書き改めて新規の借財とすること。全展期。偿还期限已到而又不能偿还时，重写借据，作为新的举债。Ⅱ④証書の期限が切れて効力を失った時,それに代えて同じ効力を持つ証書を作成すること。更新。全更换，更新。证照到期失效时，办理具有同样效力的证照。‖「運転免許証の一」全更换驾驶执照。
かきかえてがた【書替手形】   延期:“手形
かきか・える【書き替える・書き換える】(動下一)  ①書き直す。書き改める。全重写,改写。‖②それまでの証書などを破棄して,それを受け継ぐ新しい証書を作る。全更换。废弃以前的证书等，用新的证书代之。
かきかた【書き方】 ①(文章や絵を)かく方法や技術。全写法，画法。(文章、绘画等的)书写、绘画方法和技巧。‖②(字を)書く順序。全笔顺。写(字)的顺序。∥③習字。書道。書写。載前，国語科の一分野として、読み方・緩うり方と並んで用いられた称。全习字,书法，书写。日本第二次世界大战前国语科目的一部分，与朗读、作文相并列。
かぎがた【鉤形·鍵形】  和鍵のように直角に曲がった形。全钩形。像日式钥匙一样弯成直角的形状。
かぎかっこ【鉤括弧】  括弧の一種。「」や「」のような形のもの。会話や,特に注意すべき語句を示すのに用いる。全日文横排单引号，日文横排双号。括号的一种，即「」和『」，用于会话及强调某语句等。
かきがっこう【夏期学校】 学校の通常の教育を補うために,あるいは成人教育などのために,夏期の休暇を利用して開かれる学校。サマー-スクール。全暑期学校。为了辅助补充学校通常教育或为进行成人教育而利用暑期开设的学校。
かきがら【牡蠣殼】カキの貝殼。全牡蛎壳。牡蛎的贝壳。
かきがらちょう【蠣殼町】東京都中央区日本橋の商業地区。水天宮がある。もと米穀取引所があった。全蛎壳町。东京都中央区日本桥的商业地区，水天宫所在地，原先曾有米谷交易所。
かきがらばい【牡蠣殼灰】  カキの貝殼を焼いて作った灰。石灰の代用に使う。かきばい。全牡蛎壳灰。牡蛎贝壳烧制的灰，可代替石灰使用。
かきき・える【播き消える】(動下一)  さっと跡形もなく消える。全突然消失。形迹一下子消失。
かきき・る【掻き切る】(動五)  「切る」を強めていう語。かっ切る。全「切る」的强调说法,剖。‖「腹を一・る」全剖腹。
かきぐせ【書き癖】  ①文字を書く時の癖。ふでくせ。全写字习惯，书写特点。写字时的习惯或特点。‖②使う人の癖による，万年筆などの独特の書き味。全写字的怪癖。根据写字人书写习惯的不同，钢笔等的独特运笔感受。Ⅱ「——がつく」全养成书写怪癖。
かきくだし【書き下し】  ①書きくだすこと。また,書きくだしたもの。全下书。由上往下书写，亦指如此写就的文字。‖②中世の古文書の一様式。守護以下の武士に広く用いられた直状器で形式の下達文書。書き下し状。書き下し文：。全向下书写，下书。日本中世

古文书的一种样式，守护以下的武士广泛使用的亲笔书写的下达文书。
かきくだしぶん【書き下し文】  漢文を日本語として読み下し，日本語の語順に合わせて，漢字仮名交じりで書き改めた文。読み下し文。漢文訓読文。全汉文训读文。按照日文的读音和语序将汉语文章改写为含有汉字和假名的文章。
かきくだ・す【書き下す】(動五)  ①上から順に下へ書く。全从上往下写。‖②筆の進むままに書く。全信笔往下写，一气呵成。③漢文を訓読して漢字仮名交じり文に書き直す。全改写为汉文训读文。按照训读将汉语文章改写为含有汉字和假名的文章。‖「白文を一・す」全将无注释的汉语文章改写汉文训读文。
かきくど・く【播き口説く】(動五)  相手の理解や承諾を求めてくどくどと繰り返し述べる。全再三央求,再三劝说。一再述说，以求得对方的理解和承诺。‖「淚ながらに一・く」全流着眼泪再三劝说；泪流满面地再三央求。
かきくも・る【播き曇る】(動五)  急にひどく曇る。全突然阴云密布，骤然全阴。一下子阴得厉害。‖「一天にわかに一・る」全满天骤然间阴云密布。
かきく・れる【播き暮れる】(動下一)  ①しきりに泣く。泣きしずむ。全不住地哭，哭得死去活来。‖「涙に一·れる」全哭成泪人。‖②(空が)急に暗くなる。全骤暗。(天空)突然转暗。
かきけ・す【播き消す】(動五)  ①すっかり消す。全完全消失。‖「話し声を一・すような車のuāng音」全要把说话声都盖住般的汽车噪音。∥②一瞬のうちに消す。全瞬间消失。在一瞬之间消失。‖「一・すように見えなくなる」全瞬间消失得无影无踪。
かきごおり【欠き氷】 ①氷を細かく砕いたもの。ぶっかき。かちわり。全碎冰块，碎冰。弄得很碎的冰块。‖②削り氷にシロップなどを掛けたもの。氷水。全刨冰。刨碎的冰片加上果汁制成的冷食。
かきことば【書き営葉】 文字を媒介とする言葉。文章として書き、読む言葉。文字言語。また,文章に用いる言葉。文語。文章語。→話し言葉を书面语言，书面语。以文字为媒介的语言，写文章、阅读的语言，文字语言，亦指用于文章的语言。
かきこみ【書き込み】スル 書き込むこと。また,書き込んだ文字·文章。▲写入，填入。写进去，亦指所写进的文字、文章。
かきこ・む【書き込む】(動五)  ①所定の欄や余白などの空いた部分に書き入れる。記入する。全写入,填写。在规定的栏内、余白等处书写。∥②コンピュータ一で，記憶装置にデータを入れる。全写入。计算机将数据存储到记忆装置中。
かきこ・む【播き込む】(動五)  飯などを,大急ぎで食べる。かっこむ。全扒，狼吞虎咽。非常急地吃饭等。‖「お茶漬けを一・む」全将茶泡饭一个劲儿地向嘴里扒。
かぎざき【鉤裂き】スル 着物などをとがったものに引っ掛けて,L字形に裂いてしまうこと。また,その裂け目。全挂破，勾破。衣服等被尖利的东西挂住扯破，出现三角口。亦指这种破口。
かきざきはきょう【蠣崎波響】  (1764——1826)江戸後期の画家・詩人。松前藩家老。肖像画「夷會列像」を描く。著「梅瘦柳眠村舍詩稿」全蛎崎波响(1764——1826)。江户后期的画家、诗人，松前藩家老。绘有肖像画《夷酋列像》，著有《梅瘦柳眠村舍诗稿》。
かきさ・す【書き止す】(動五)  文章を書きかけて中途でやめる。全停笔。文章写到中途搁笔。
かぎさなだむし【鉤真田虫】  ◇有鉤条虫?(52)
かきざん【過期産】妊娠満42 週以後の出産。胎盤機能不全を伴うことが多い。晚産。→早産全过期产。妊娠满42周以后分娩，多伴有胎盘功能不全。
かぎしげき【鍵刺激】  動物の本能的行動をひき起こす特定の刺激。クモに捕虫行動を起こさせる刺激となる巣に伝わるある範囲の振動数などはその例。信号刺激。合図刺激。全信号刺激。引起动物本能行为的特定刺激，例如传到蛛网的某范围振动频率构成可使蜘蛛产生捕虫行为的刺激等。
かきしたた・める【書き認める】(動下一)  改まって文字を書き記す。多く,手紙などを書くことにいう。全重新写，重新动笔。改后抄写一下，多就写信等而言。
かきしぶ【柿渋】 渋柿の若い果実から搾った汁を発酵させ滤こした液。漆器の下塗りや,木・麻・紙などの防水・防腐剤として塗る。全柿油，柿漆。涩柿幼果榨出的汁经发酵、过滤制成的汁液。可作漆器的底漆，也可涂在木、麻、纸等上作防水、防腐剂。

かぎじゅうじ【鉤十字】  ゆハーケンクロイツ
かきしる・す【書き記す】(動五)  文章に書いて記録する。全记载，抄写，写文章，登录记载。写成文章记录。
かきず【柿酢】  甘柿の落果を発酵させて作った酢。△柿醋。使甜柿落果发酵制成的醋。
かきすて【書き捨て】〔「かきずて」とも〕書きすてること。また,書きすてたもの。全胡写,废稿。乱写乱画(的东西)。
かきすて【播き捨て】 恥をかいても気にかけず平気なこと。全不怕出丑，不怕羞，满不在乎。不在乎出丑，坦坦然然。‖「旅の恥は——」全旅途之中不知羞。
かきます・てる【書き捨てる】(動下一)  無雑作に書く。書きなぐる。全随便胡写，乱写乱画。
かぎそう【鍵層】 広い地域にわたって短時間に形成され，かつ識別の容易な地層。地層や地形面の区分·対比の基準となり、その例として,火山灰層・凝灰岩層・石灰岩層などがある。けんそう。全键层,标准层。遍及广大地域而在短时间形成且容易识别的地层。成为地层或地形面区分、对比的基准，作为其例子有火山灰层、凝灰岩层、石灰岩层等。
がきぞうし【餓鬼草紙·餓鬼草子】餓鬼道の業苦を描いた絵巻物。鎌倉時代の作。六道輪廻がの思想を反映。全《饿鬼草纸》。描写饿鬼道境遇之业苦的绘画卷，镰仓时代的作品，反映了六道轮回的思想。
かきそ・える【書き添える】(動下一)  文章や絵などに,言葉を添えて書く。書き足す。金添写，附带写上，添加题写。指给文章、绘画等补写几笔。
かきそこな・う【書き損なう】(動五)  書きまちがえる。書き損じる。全写错，写坏。
かきぞめ【柿染め】  柿色に染めること。また,その染め物。柿色染め。全柿染。染成柿子色，亦指柿子色印染物。
かきぞめ【書き初め】  新年を迎えて初めてする習字。普通，1月2日に行う。筆始め。試筆。吉書。全新春试笔，初试笔。迎接新年首次习字，通常在1 月2 日举行。
かきぞめ【描き染め】  筆や刷毛で,直接布に絵模様を描き染める方法。描き友禪・描き更紗ずの類。全描绘印染。用笔、刷毛直接在布上描绘图案、印染的方法，包括描绘友禅、描绘印花布等类型。
かきそんじ【書き損じ】  書き損じること。また,そうしたもの。書きそこない。全写坏,写错,画坏。没画好或没写好，亦指这种的稿件、纸张。
かきそん・じる【書き損じる】(動上一)  書きそこなう。書きあやまる。全笔误。写坏,写错。
がきだいしょう【餓鬼大将】  子供の仲間の中で,腕力が強く一同を従えている子。全孩子王。孩子们中很有本事且具有号召力的孩子。
かきだがわ【柿田川】静岡県駿東杉郡清水町を流れる狩野川の支流。富士山の湧泉を水源とする。長さ約1km。全柿田川。流经静冈县骏东郡清水町的狩野川的支流。以富士山涌出的泉水为水源，长约1km。
かきだし【書き出し】 文章の書き始めの部分。文章の最初。冒頭。全起首，开头部分。文章的开始部分，文章的开头。
かきた·す【書き足す】(動五)  さらに記述を付け足す。書き加える。全添写，注上，加写。进一步附加记述。
かきだ・す【書き出す】(動五)  ①書くことを始める。書き始める。全动笔，开始写，写起来。开始书写。‖②書いて示す。書いて掲げる。全写出,标出。‖「大きく一・す」全大书。‖③文章などの必要な部分を抜き出して書く。書き抜く。全摘录，摘抄。将文章中的重要部分等抽出并记录下来。‖「カードに一・す」全摘录到卡片上。
かきだ・す【播き出す】(動五)  指先や道具で,かいて取り出す。全抠出，掏出，扒出。用手指、工具等掏取出来。Ⅱ「かまどの灰を一・す」全将灶里的灰扒出来。
かぎだ・す【嗅ぎ出す】(動五) ①においをかいで物の在りかを見つける。全嗅出。通过嗅气味了解物品的所在。‖②人が隠していることや物をうまく見つけだす。さぐりだす。全探出，嗅出。查出他人隐瞒的事、物。‖「秘密を一・す」全探出秘密。
かきだつ【垣立】〔「かきたつ」とも〕和船の左右のふなべりに欄干状に作られた垣。金日式船舷栏杆。日式船左右船舷上作成栏杆状的拦挡物。
かきた·てる【書き立てる】(動下一) ①一つ一つ取り出して書き並べる。全列举。一一列写出。‖「罪状を残らずー・てる」全一条不漏地列举罪状。‖②特に注意を引こうと,おおげさに書く。全大书特书。为引


<447>
447	かきたて−かきのも


起特别注意而夸大书写。|「興味本位に一·てる」全尽兴大书特书。
かきた·てる【播き立てる】(動下一) ①勢いよくかきまわしてまぜる。全搅拌,搅打。快速搅动。‖「卵を一・てる」全搅打鸡蛋。 |②関心をもつように人の心を強く刺激する。全挑动，煽情，勾起。为使人关注而强烈刺激人心。‖「好奇心を一・てる」全勾起好奇心。‖③灯明皿の中の灯心を播き出し，灯火を明るくする。全拨亮。拨动灯明皿中的灯芯，增加亮度。
がきだな【餓鬼棚】盂蘭盆盐に，先祖の霊を祀る精霊棚とは別に，無縁仏のために作る棚。水棚。門棚態。全饿鬼棚。盂兰盆节时为无缘佛(野鬼)而设的灵棚，与祭祀祖先的灵棚有别。
かぎタバコ【嗅ぎー】 鼻の穴にすりつけて香りを味わう粉タバコ。スナッフ。全鼻烟儿。抹在鼻孔中吸闻的一种烟粉。
かきたま【播き卵・播き玉】  薄く葛を引いただし汁に割りほぐした卵汁を掻き回しながら流し入れた吸い物。かきたま汁。全鸡蛋汤，蛋花汤。将打散的蛋液边搅动边慢慢倒入勾芡的汁中而成的汤。
かきた·める【書き溜める】(動下一)  書いてためておく。全存稿，写下留存。写后留存起来。‖「一・めた原稿」全留存的原稿。
かきぢしゃ【搔き萵苣】  チシャの一品種。中国原産。茎は高さ約50cmで多くの葉がつき,これを順々に播き取り食用にする。クキヂシャ。チシャトウ。全长茎莴苣，直立莴苣。莴苣的一品种，原产中国。茎高约50cm，多叶，依序劈下叶食用。
かきちら・す【書き散らす】(動五)  ①筆にまかせて書く。思いつくままに書く。全信笔写，信手写。信笔而书写，随意书写。|「雑文を一・す」全信笔写杂文。‖②書きなぐる。全胡写乱抹。胡写乱画。
かきつ【嘉吉】  年号(1441.2.17——1444.2.5)。永享の後，文安の前。後花園天皇の代。かきち。全嘉吉。后花园天皇时代的年号(1441.2.17——1444.2.5)。永享之后，文安之前。
かきつけ【書き付け】 ①心覚え程度に書いたもの。書類。メモ。全便条，记事条。心里能记住程度的简单记录。‖②金銭の貸借や，請求金額などを書いた紙。勘定書き。請求書。全账单，字据。记有钱款的借贷、请求金额等的纸。
かきつ・ける【書き付ける】(動下一)  ①文字や文句を心覚え程度に書き留める。全写下，记下。将词、句写下来备忘。‖②書き慣れる。全写惯。
かぎつ・ける【嗅ぎ付ける】(動下一)  ①においをかいで物を見つけ出す。全嗅出。嗅着气味找出物品的所在。‖②人が隠していることや物をうまく探り出す。かぎだす。全探出，查出，嗅出。查出他人隐瞒的事、物。‖「污職を一・ける」全査出渎职行为。
かぎっこ【鍵っ子】 両親が勤めなどで留守のため,自分で開けて入れるよう,いつも家の鍵を持たされている子供。全挂钥匙孩子。因父母都上班家中无人，身上总带着家门钥匙自己开门进出的孩子。
かきつづ・る【書き綴る】(動五)  ことばを連ねて文章を書く。全写作。指组织语言、词汇写文章。‖「恋情を一・った手紙」全浓情蜜意的信件。
かぎって【限って】(連語)  (「…に限って」の形で)特にそれと限定する意を表す。…だけは。全只有,唯有。(以「…に限って」的形式)表示特限定之意。‖「うちの息子に一」全只有我家的孩子…。
かきつのらん【嘉吉の乱】  1441年(嘉吉1)赤松満祐宿が将軍足利義教品を自邸で暗殺した事件。有力守護をおさえて将軍の地位を強化しようとした義教が,満祐を圧迫したことによる。満祐は山名持豊らの幕府軍に敗れて自殺したが，幕府の権威も以後衰退した。全嘉吉之乱。1441年(嘉吉1年)赤松满祐在自己住宅暗杀足利义教将军的事件。起因是义教试图压制强有力的“守护”，加强将军的地位，满祐受到压制。事件发生后，满祐被山名持丰等率领的幕府军队击败而自杀身亡，但幕府的权威从此衰退。
かきつばた【杜若·燕子花】  アヤメ科の多年草。湿地に生える。ハナショウブに似るが葉は幅広く,中脈は発達しない。高さ約70cm。初夏,茎頂の苞の間に3個内外の濃青や白・斑入りなどの花を開く。かいつばた。かおよばな。全燕子花。鸢尾科的多年生草本，生于湿地。似日本鸢尾但叶阔，中脉欠发达。高约70cm。初夏，茎顶花苞间开出约3 朵深蓝、白色或带斑点花。

カキッバタ







かきつばた【杜若】能の一。三番目物。三河の八橋で旅僧の前に杜若の精が現れ，業平32の詠歌の力で成仏したことや,業平東下りの物語を語り,舞を舞う。全《杜若》。能乐剧目之一，第三出剧。讲述杜若的灵魂在三河国的八桥出现在游僧面前，借业平的咏歌之力成佛以及业平东下的故事，并伴有舞蹈。
かぎづめ【鉤爪】  動物がもつ,下向きに曲がった爪。有蹄乳類・霊長類を除く哺乳類と，爬虫器類・鳥類に見られる。→平爪紫全钩爪。动物所具有的向下弯曲的爪，见于除有蹄类、灵长类之外的哺乳类、爬虫类和鸟类。
かきつら・ねる【書き連ねる】(動下一)  あれこれと書き並べる。長々と書く。全连篇累牍，开列。把诸多事项罗列写在一起，写得很长。
かきて【書き手】 ①字や絵をかく人。また,かいた人。筆者。全笔者。写字、绘画的人，亦指写画了的人。‖②書画·文章に巧みな人。全文人墨客。精于书画、文章的人。
がきどう【餓鬼道】六道·三悪道の一。飲食に不自由し，飢えに苦しむ世界。全饿鬼道。六道、三恶道之一，饮食不自由并苦于饥饿的世界。
かきどおし【垣通し】  シソ科のある性多年草。路傍に多い。春，葉腋に淡紫色の唇形花を開く。全草を強精剤や疳：の薬などにする。疳取り草。全活血丹，连钱草。唇形科蔓性多年生草本，多生在路旁。春季叶腋处开出淡紫色唇形花。全草入药，作强精剂或治疗疳积等。
かきとど・める【書き留める】(動下一)  あとに残すために記録しておく。書きとめる。全写下来,记下来。记录下来留待后用。
かきどなり【垣隣】垣を隔てた隣。全隔壁邻居。一墙之隔的邻居。
かきとめ【書き止め】 文書の末尾の文言。「恐々謹嘗」「以下」など,文書の様式によって大体決まっている。▲结束语。文书末尾的用语。如“惶恐谨言”“以下”等，视文书体裁不同各有相应的用法。
かきとめ【書留】郵便物の特殊取り扱いの一。郵便物の引き受けから配達までの各過程を記録し，確実な送達を図る扱い。郵便物をなくしたり,棄損した場合には差出人に賠償がなされる。書留郵便。全挂号，挂号邮件。邮件的特殊办理方式之一，从邮件的收受到投递的各过程均有记录，以确保其准确无误送达。当邮件丢失或受损时，寄件人可获赔偿。
かきと・める【書き留める】(動下一) 忘れないように書きつけておく。書きとどめる。全写下来,记下来。以免忘记而预先写上。
かきとり【書き取り】  ①書きとること。また,書きとったもの。全记录，记录文本。记下来，亦指记下来的内容。‖②漢字を覚えるため字を写したり,そらで書くこと。また,漢字を書く試験。全抄写,听写,默写。旨在掌握汉字的写字练习或凭记忆写字，亦指写汉字的考试。Ⅱ「一の練習」全听写练习。
かきと・る【書き取る】(動五)  ①書いてあるものを見て書き写す。全抄写。照着原文写下来。‖②話す言葉を聞いて書き記す。全记录，听写。把说的话记下来。
かぎと・る【嗅ぎ取る】(動五)  様子や雰囲気などから,隠された事を察知する。全嗅出，察觉。根据样子、气氛等，察知其隐藏着的事物。
かきなお・す【書き直す】(動五)  一度書いたものをもう一度書く。全重写，改写。把已写过的东西再写一次。
かきなが・す【書き流す】(動五)  思いつくままに書く。筆にまかせて書く。全随笔写，信笔写。想到哪儿写到哪儿，信笔书写。
かきなぐ・る【書きなぐる】(動五)  字や絵を乱暴に書く。なぐり書きにする。全胡写,乱画。字、画等胡乱涂抹，潦草书写。
かきなべ【牡蠣鍋】鍋料理の一。牡蠣と豆腐・野菜な

どを煮るもの。全牡蛎火锅。以牡蛎、豆腐、蔬菜等为材料的一种火锅。
かきなます【柿膾】  細く削った大根・人参に干し柿を切りまぜたなます。全柿饼三丝。将萝卜、胡萝卜及柿饼切成细丝拌在一起而成的菜肴。
かきなら・す【掻き鳴らす】(動五) 弦楽器を弾き鳴らす。弾奏する。全弹。弹奏弦乐器。
かきなら・べる【書き並べる】(動下一)  書いて並べる。列記する。全罗列写出。写出来列举。
かぎなり【鉤状】 かぎのように折れ曲がった形。鉤の手。全钩状，钩形。像钩子一样弯曲的形状。
かきな・れる【書き慣れる】(動下一)  ①書くことに慣れている。全写惯,写熟。惯于书写。‖「一・れた筆致」△圆熟的笔致。‖②書くために使いなれている。全用惯。写东西使惯了。‖「一・れたペン」全用惯的钢笔。
かぎなわ【鉤縄】  先端にかぎをつけた縄。物に引っ掛けて引き寄せたり,高い所に登ったりするのに使う。全钩索。绳端带有钩子的绳索，用于拉拽、攀登高处等。
かきぬき【書き抜き】スル ①文章などの一部や要点をとり出して書くこと。また,そのもの。ぬきがき。抜粹。全摘录，拔萃，摘句。将文章等的一部分或要点摘下来，亦指其内容。‖②歌舞伎などの演劇で，脚本から一人一人の俳優のせりふを書き抜いたもの。全摘录台词。歌舞伎等排演中将各演员的台词从脚本中一一摘出的部分。
かきぬ・く【書き抜く】(動五)  必要な部分を抜き出して書く。全摘录。将需要的部分摘抄下来。
かきね【垣根】 ①家の周囲や庭などの囲いや仕切り。普通,植木や竹で作ったものをいう。かき。全篱笆,垣篱，栅栏。房屋周围、庭院等的围栏、分隔，多指用栽植花木、竹子制成物。②垣の根もと。全墙根，墙脚。墙壁的根部。
かきねごし【垣根越し】  垣を隔てて物事をすること。全隔墙做事。「「一に話す」全隔墙交谈。
かきねつ【夏季熱】高温多湿の夏に，体温調節能力の未熟な乳児が突然高熱を出す症状。涼しい所に移すと解熱する。1歳未満の乳児におこりやすい。全夏季热。体温调节功能发育不完全的哺乳儿在高温潮湿的夏季突然高烧的病症。将患者移至凉爽处即可解热，多见于未满周岁的哺乳儿。
かきねもんだい【垣根問題】  金融自由化のなかで頭在化した金融機関間の業務分野(銀行·証券·信託など)の調整をめぐる問題。全围墙问题。金融自由化过程中出现的金融机构间有关业务领域(银行、证券、信托等)的调整的问题。
かきのききんすけ【柿木金助】  1712年大風悶に乗って名古屋城の金の鯱!”の鱗!”を盗んだという尾張の盗賊。全柿木金助。尾张国盗贼，1712年乘巨型风筝将名古屋城金鯱饰件上的鳞盗走。
かきの・ける【播き退ける】(動下一)  手などで押したり払ったりしてわきにどける。全推开,扒开,拨开。用手等推或扒到一边。
かきのこ・す【書き残す】(動五) ①文章に書いて後世に残す。全写下来。写成文章流传后世。‖②書くはずのことの一部を書かないで残す。全漏写。一些应写的内容没有写入而有遗漏。
かきのし【書き熨斗】  進物の上包みなどに,のしをつける代わりに略式で「のし」と書いたもの。全手书礼签。包装礼品时不附上礼签，代之以简略地手书「のし」二字。
かきのたね【柿の種】①柿の種子。全柿种。柿子的种子。‖②柿の種子の形をした,唐辛子をきかせたあられ。全柿种年糕丁。形状与柿子种相仿，带有辣味的炸碎年糕。
かぎのて【鉤の手】  かぎのように,ほぼ直角に曲がっていること。かぎなり。全钩形,钩状。像钩子一样弯成直角的形状。
かきのへた【柿の帶】高麗茶碗の一。全体の形，色合いあるいは高台の具合が柿の帯に似ることからの名という。古来しばしば魚屋がと混同された。胎土は鉄分が多く砂が混じり,青みがかった釉粉が薄くかかる。全柿蒂陶瓷。高丽瓷碗的一种，其整体形状、色泽、底座与柿蒂相仿，故名。古来常与“鱼屋”陶瓷混淆。胎土中铁的成分较多，搀有沙子，外面薄施一层青釉。
かきのもと【柿本】〔歌聖柿本人麻呂の流れであるという意識から〕中世,狂歌に対し,正統の和歌また,それを詠む一派。→栗本(2°全柿本流。〔源自歌圣柿本


<448>
かきのも-かきゅう	448


人麻吕的流派这一意识〕与狂歌相对应，指中世正统的和歌，亦指该派。
かきのもとのしゅう【柿本衆】 和歌を手本にした典雅な趣の連歌,いわゆる「有心だ連歌」を詠んた人々の称。有心衆。→栗本衆全柿本众。吟咏以和歌为典范的典雅连歌“有心连歌”人们的称呼。
かきのもとのひとまろ【柿本人麻呂】  天武·持統·文武朝の歌人。日並皇子以上，高市皇子以の大舎人がといわれる。万葉集の代表的な歌人。長歌，特に挽歌に優れ，枕詞·序詞などの和歌技巧を駆使した荘重雄大な歌風によって,後世歌聖としてたたえられた。生没年未詳。全柿本人麻吕。天武、持统、文武三朝的歌人，曾为日并皇子、高市皇子的大舍人。《万叶集》中具有代表性的歌人，擅长歌，挽歌犹佳。其和歌中运用枕词、序词等技巧，歌风庄重雄劲，被后人尊为歌圣。生卒年不详。
かぎばな【鉤鼻】 ①鼻柱が鉤のようにとがり曲がっている鼻。わしばな。全鹰钩鼻子。鼻梁像钩子一样弯曲的鼻子。‖②平安時代の画法の一。細い線を鉤形に曲げて鼻を表したもの。→引目ぐ鉤鼻を钩鼻。平安时代的绘画技法之一，以钩形的细线勾勒鼻子。
かぎばり【鉤針】 ①先端が鉤形に曲がった針の総称。全钩针。先端弯曲呈钩形的针的总称。∥②毛条やレース糸を手編みにする時に使う針で、一端または両端が鉤形になったもの。全钩针。手工编结毛线或花边纱线用的针，其一端或两端呈钩形。
かぎばりあみ【鉤針編み】  鉤針を使った編み方。一本の針で，種々の編み地を作り出せる。全钩针编结。使用钩针的编织方法，以一根针能编出各种各样的针织物。
かきはん【書き判】花押?”
かきはん【描き版】  筆やクレヨンなどを用いて,直接手がきによって製版した平版。写真平版に対していう。全手绘版。用笔、蜡笔等直接手绘制成的平版，与照相平版相对而言。
かきぶり【書き振り】 ①文字を書くときのようす。また,書かれた文字のようす。書きっぷり。全书写姿势，笔势，笔迹。写字时的样子，亦指所写字的样子。‖「勢いのよいー」全雄劲的笔势。|②文章のようす。全文笔。文章的词句状况。‖「格調の高い一」全格调高雅的文笔。
かきべ【部曲·民部】  古代の部民ぐのうち,豪族が私有した民の総称。一定の技術をもっていたものもいたが,大部分は農耕に従事していたとみられる。大化改新の後,ほとんどが公民とされた。かき。かきのたみ。ぶきょく。全部曲，民部。古代部民中，属于豪族私有民的总称。其中有的掌握一定的技术，但大部分从事农耕。大化改新之后，几乎所有的民都成为“公民”。
かきほん【書き本】  書き写した本。写本。全抄本。抄写的书本。
かきまく・る【書き捲くる】(動五)  精力的に文章や文字などを書き続ける。全挥笔疾书。精力充沛地连续书写文章或字。
かきま・ぜる【播き混ぜる】(動下一)  ①かきまわしてまぜる。全搅拌。搅动拌和。Ⅱ「汁を一・ぜる」全搅拌汁液。‖②混乱させる。全扰乱，干扰。使混乱。‖「議事を一・ぜる」全干扰议事。
かきまゆ【描き眉】  墨で眉を描くこと。また,その眉。全描眉。以墨描画眉毛，亦指其眉。
かきまわ・す【播き回す】(動五)  ①手・棒などで液体などをぐるぐる回して動かす。全搅和。用手、棒等不停地转着搅动液体等。‖②中に納まっていたものを動かして乱れた状態にする。全乱翻。将收藏好的东西翻动、弄乱。‖「引き出しを一・す」全翻乱抽屉。‖③よけいなことをして,ごたごたを起こす。全捣乱,扰乱。没事找事而引出乱子。‖「会議を一・す」全扰乱会议。
かぎまわ・る【嗅ぎ回る】(動五) あちこち匂いを嗅いで歩く。また,隠された事柄を知ろうとして,探り歩く。全四处搜寻，四处打探。循着气味四处找寻，为查明事实真相而到处察访。Ⅱ「刑事が一・っている」全刑警正在四处搜寻。
かきみそ【牡蠣味噌】 なめ味噌の一種。牡蠣のむき身を煮てすりつぶし,うらごしにした味噌と砂糖を加えて練り合わせた食品。全牡蛎酱。炸酱的一种，将剥出的牡蛎煮熟、研碎，加上经细筛网过滤后的豆酱和糖，经熬炼而成。
かきみだ・す【播き乱す】(動五) ①かきまわしたり,いじくりまわしたりして乱す。全搅乱,弄乱。通过搅和

或摆弄而搞乱。‖②平稳な状態にあるものを混乱させる。全搅乱，扰乱。使平稳的状态变得混乱。‖「人の心を一・す」全搅乱人心。
かぎむし【鉤虫】有爪?」動物の通称。全钩虫。有爪动物的通称。
かきむし・る【掻き塗る】(動五) 指先・爪などでやたらと強くかく。全挠。用指尖、爪等一味地搔。‖「髪の毛を一・る」全挠头发。
かきめし【牡蠣飯】  牡蠣を炊き込んだ味付けごはん。全牡蛎饭。拌入牡蛎蒸制的风味米饭。
かきもち【欠き餅】  ①餅を薄く切って乾かしたもの。焼いたり揚げたりして食べる。おかき。全干年糕片。将年糕切成薄片晾干，烤或炸后食用。‖②正月の鏡餅を手や槌，で小さく砕いたもの。全碎年糕。用手或槌子将正月圆形大年糕敲碎而成。
かきもの【書き物】  ①書いたもの。文書。全稿子,文字材料，文书。写的材料。‖「簡単なーを配る」全分发简单的文字材料。‖②文章や字を書くこと。全写作。写文章或写字。‖「一に精を出す」全励精写作。
かきもみじ【柿紅葉】  晩秋,柿の葉が紅葉すること。また，その葉。全柿树红叶。深秋，柿子树叶变成红叶。亦指其树叶。
かきもら・す【書き漏らす】(動五)  書くべきことを書き落とす。書き忘れる。全漏写。忘记写上该写的事项。
かきもんいん【嘉喜門院】南北朝時代の歌人。阿野実為女がという。後村上天皇の女御時。「新葉和歌集」に家集「嘉喜門院御集」から17首入集。生没年未詳。全嘉喜门院。南北朝时代的歌人，通称阿野实为女，后村上天皇的女御(妃子)。家集《嘉喜门院御集》中有17首收录在《新叶和歌集》中。生卒年不详。
かぎや【鍵屋】江戸の花火屋の屋号。鍵屋弥兵衛が1659年に創業。玉屋とならび称された。全键屋。江户时期一家烟火店的屋号，键屋弥兵卫于1659年创业，与玉屋齐名。
かきやく【書き役】  文書の草案を作ったり,記録したり,書き写したりする役目の人。書記。全书役,书记。担任文书起草、记录、抄写工作的人。
かきゃく【花客】 めかかく(花客)
かきゃく【過客】 めかかく(過客)
かきゃく【貨客】  貨物と旅客。かかく。全客货。旅客与货物。
かぎゃく【加虐】 他人に苦痛や屈辱を与えること。け被虐全施虐。将痛苦与屈辱施加给他人。
かぎゃく【可逆】  元に戻り得ること。→不可逆△可逆。能够还原。
かぎゃく【苛虐】苦しめしいたげること。むごく扱うさま。全苛虐。痛苦地摧残，残酷地对待。
がきゃく【賀客】年賀の客。礼者。全贺客。拜年的客人。
かぎゃくきかん【可逆機関】  理想的なカルノー-サイクルのように,可逆サイクルを行う機関。現実に存在しないが，物理学，特に熱力学の理論上，思考実験として扱われる。全可逆发动机。如理想的卡诺循环那样进行可逆循环的发动机。现实中并不存在，但在物理学尤其是热力学的理论上，被当作一种思考与实验的对象。
かぎゃくサイクル【可逆一】  可逆変化のみから構成されるサイクル。一つのサイクルが完了した後に,外界も元と同じ状態に戻るようなサイクル。理想的なカルノーサイクルはその例。全可逆循环。仅由可逆变化构成的循环。亦即一次循环结束后，外界也恢复到原有状态的一种循环。理想的卡诺循环便是一例。
かぎゃくせい【可逆性】  ある変化を考えたとき,条件を変えるとその変化と逆の方向に変化が起こってもとの状態に戻ること。全可逆性。考虑某变化时，一旦将条件改变，便引起与其变化相反方向的变化而恢复为原状态。
かきゃくせん【貨客船】旅客·郵便物と相当多量の貨物を同時に輸送する船。貨客混合船。かかくせん。全客货船，邮轮。同时运送旅客、邮件和相当大量货物的船只。
かぎゃくでんち【可逆電池】  その電池の起電力よりもわずかに大きい逆向きの電圧を加えると,放電の時と逆向きの反応が起こって，充電が行われる電池。鉛蓄電池など。全可逆电池。当所加的逆向电压一旦略大过该电池的电动势时，则发生与放电时相反的反应而进行充电的电池。如铅蓄电池等。
かぎゃくはんのう【可逆反応】  化学反応において,もとの物質から生成物ができる反応(正反応)と生成物

からもとの物質ができる反応(逆反応)の二つの逆向きの反応が同時に起こるもの。全可逆反应。指化学反应中两种逆向反应同时发生的反应，即原有物质形成生成物的反应(正反应)与生成物形成原有物质的反应(逆反应)同时发生。
かぎゃくへんか【可逆変化】  物質系の変化のうち,なんらかの方法によって,その系も外界も元とまったく同じ状態に戻すことのできる変化。全可逆变化。物质系统的变化中，该系统和外界均能通过某种方法返回到原有状态的变化。
かきやまぶし【柿山伏】 狂言の一。山伏が柿を盗もうとするところを柿の持ち主に見つかり,猿や鳶きなどのまねをさせられる。全《柿山伏》。狂言剧目之一,山伏正在偷取柿子时被柿树主人发觉，结果被迫模仿猴子、老鹰等的动作。
かきゅう【下級】  等級や段階の低いこと。全下级,低档，低级，次。等级、阶位低。
かきゅう【火急】 非常に急なこと。さし迫っていること。全火急。非常紧急，紧迫。Ⅱ「一の用事」全十万火急的事情。
かきゅう【火球】 ①火の玉。全火球。火焰的球。‖②流星のうち特に明るいもの。全火流星。流星中特别明亮的流星。
かきゅう【加給】スル 給料を増すこと。増給。け減給全加薪。增加工资。
かぎゅう【火牛】〔史記〕牛の角に刀を結び付け,尾に油を注いだ葦を結んで点火し,牛を怒らせて敵中に放ち,それに乗して敵を攻める法。戦国時代の斎の田単の用いた奇計。火牛の計。全火牛。牛角上绑上刀，牛尾扎上浸过油的芦苇，然后将芦苇点燃，使牛发怒冲入敌阵，趁此向敌人发起进攻。战国时代齐国的田单曾用此妙计。
かぎゅう【蝸牛】 ①かたつむり。全蜗牛。|②狂言の一。蝎牛鸽”を知らぬ太郎冠者が，山伏をそれと思い失敗するというもの。全《蜗牛》。狂言剧目之一，描写没见过蜗牛的太郎冠者错把山中的修行者当成蜗牛受到愚弄的故事。
一角上びの争い  〔「荘子」の,カタツムリの左の角の上にいる触氏と右の角の上にいる蛮氏とが争ったという寓話から〕小国どうしの争い。つまらない事で争うことのたとえ。蝸牛の角の争い。全蜗角之争。〔源于《庄子》的一则寓言，即蜗牛左角上的触氏和右角上的蛮氏发生争斗〕小国之争，喻无谓的争斗。
かぎゅうかん【蝸牛管】
かきゅうかんちょう【下級官庁】  同一系統の官庁で,ある官庁の監督下にある官庁。←上級官庁全下级政府机关。同一系统的政府机关中处于某机关监督下的政府机关。
かきゅうかんり【下級官吏】等級の低い官吏。全下级官吏。等级低的官吏。
かきゅうき【過給機】  圧縮して密度を高めた空気を内燃機関内に吹き込み,効率を上げる装置。これにより50~100%の出力増が得られる。スーパー-チャージヤー。全增压器，增压机。将压缩后密度提高的空气输入内燃机内，提高效率的装置。由此输出功率可获增50%~100%。
かぎゅうこう【蝸牛考】方言研究書。柳田国男著。1930年(昭和5)刊。カタツムリの方言調査によって,方言周圏論を提唱。全《蜗牛考》。方言研究书籍，柳田国男著，1930年(昭和5)出版。根据蜗牛一词的方言调查，提出方言周圈论。
かきゅうざい【下級財】  他の条件を一定とした時,所得の上昇とともに需要が減るような財。劣等財。け正常财全低档商品，次货。其他条件一定时，需求随所得的增加而减少的货(物)。
かきゅうさいばんしょ【下級裁判所】  最高裁判所の下位に置かれる高等裁判所·地方裁判所·家庭裁判所·簡易裁判所をさす。全下级法院。指最高法院下设立的高等法院、地方法院、家庭法院、简易法院。
かきゅうしん【下級審】  審級の順序関係において,下位にある裁判所が行う審判。第二審に対しては第一審をいう。全下级法院审判。指审判顺序关系上处于下一级的法院作出的审判，相对于二审的一审。
かきゅうせい【下級生】下の学年の者。→上級生 全低年级生。下一学年的学生。
かきゆうぜん【描き友禪】  友禪染で,手描きで模様を染め出すもの。本友禪。→型友禪全手绘友禅。友禅印花绸中以手绘方式印染的图案。
かきゅうてき【可及的】(副)  できるかぎり。全尽量。


<449>
449	かきょ-かく


尽可能地。‖「一速やかに撤去せよ」全尽快撤走！
かきょ【河渠】河と掘割。水の流れる所。全河渠。河与沟渠流水的通道。
かきょ【科挙】  中国,隋初から清末まで実施された高等宫資格試験制度。唐代では秀才·明経·進士などの六科2‘から成り，古典的教養·文才·政論などを試験した。宋代以後は進士科のみとなり，試験も解試・省試・殿試の3段階，明・清代でも郷試・会試・殿試となり，過当な競争を生んだ。1905年廃止。全科举。中国隋朝初期至清朝末期实行的高级官吏资格考试制度。唐代由秀才、明经、进士等六科组成，考试内容包括古典修养、文才、政论等。宋代以后，仅剩进士科，考试分为解试、省试、殿试3个阶段。在明代和清代，变成乡试、会试、殿试，导致竞争激烈。1905 年废除。
かきょ【家居】スル ①仕官せずに自分の家にいること。また,家に引きこもっていること。全家居,居家,赋闲。不为官而在家，亦指隐居家中。‖②住居。すまい。全家居。住居，住所。
かきょ【寡居】  ひとり暮らし。全寡居,独居。一个人生活。
がぎょ【駕御·駕馭】〔馬を自由に乗りこなす意から〕思うように他人を使うこと。全驾驭。〔语出自由地驾驭马之意〕随意差遣他人。
かきょう【佳境】 ①(小説や話などの)興味深い所。おもしろい場面。全佳境。(小说、话语等)意味深长之处，有意思的场面。‖「話が一に入る」全话入佳境。∥②景色のいい所。全佳境。景色优美的地方。
かきょう【河峡】  川の両岸に山が迫り,水流の狭くなっている所。全河峡。河川两岸为山势所迫，水流变窄之处。
かきょう【架橋】スル 橋をかけること。また,その橋。全架桥。架设桥梁，亦指其桥。
かきょう【家郷】  ふるさと。故郷。全家乡。故里,故乡。
かきょう【華儒】  長期にわたり海外に居住する中国人およびその子孫。主に東南アジアに集中し,各国の経済に大きな影響力をもつ。華商。全华侨。长期居住在海外的中国人及其后代子孙。主要集中在东南亚，对各国的经济有很大的影响力。
かきょう【歌境】  ①詠歌に表現された境地。全歌境。咏歌所表现的意境。‖②歌を詠むときの心境。全歌境。创作和歌时的心境。
かきょう【花鏡】  能楽論書。1巻。世阿弥著。1424年成立。世阿弥が40歳過ぎから62歳に至るまでの経験を書き留めた芸術論。全《花镜》。能乐论著，1卷，世阿弥著，1424 年成书。记录下了世阿弥40岁至62岁的艺术体验。
かぎょう【家業】 ①その家の生計の基礎となっている職業。全家业。成为一家生计基础的职业。‖②その家の代々の職業。全家业，祖业。一个家庭祖传的职业。
かぎょう【稼業】  生活を維持するための仕事。なりわい。商売。全谋生职业，生意。维持生活的职业。‖「文筆一」全文笔谋生职业；以写作为业。
かぎょう【課業】  ①学校でのするべき勉強。決められた学科。全课业，功课。在学校中必须进行的学习，必修学科。‖②割り当てられた仕事。全课业。所分配的工作。
がきょう【雅境】優雅な境地。風流な境地。全雅境。优雅的境地，风雅的境地。
がきょう【画境】  ①絵にかかれた境地·雰囲気。全画境。绘画中所表现出的意境、气氛。‖②絵をかくときの心境。全画境。绘画时的心境。
がぎょう【画業】①絵をかく仕事。全画业。绘画的工作。‖②画家としての業績。全画家业绩。作为画家的业绩。
かきょうけいすう【河況係数】  河川のある地点での年間の最大流量と最小流量との比。河川の流量の変動を表す数値で，治水・利水に関係する。河状係数。全河流水情系数。河川某地点年间最大流量和最小流量之比。表示河水流量变动的数值，关乎于治水和水利。
かきょうけつごう【架橋結合】〔化〕二つまたはそれ以上の分子が橋をかけたような形で結合すること。橋かけ。全交键，交联。两个或两个以上的分子以架桥的形式结合在一起。
かきょうひょうしき【歌経標式】  歌学書。1巻。藤原浜成著。772年成立。音韻·律動·修辞の面から歌病·歌体を論じたもの。中国の詩論の影響が強い。和歌四式の一。浜成式。全《歌经标式》。和歌学书籍，1卷，

藤原滨成著，772 年成书。从音韵、律动、修辞的角度对歌病、歌体进行论述。受中国诗论的影响很大。和歌四式之一。
かぎょうへんかくかつよう【力行変格活用】  動詞の活用形式の一。口語の「来る」,文語の「来く」だけがもつ特殊の活用で,口語では「こ・き・くる・くる・くれ・こい」,文語では「こ・き・く・くる・くれ・こよ」と活用する。力行変格。力変。全「カ」行变格活用。日语动词活用形之一，口语的「来る」和文语的「来」所特有，口语的活用包括「こ・き・くる・くる・くれ・こい」,文语的活用包括「こ・き・く・くる・くれ・こよ」。
かきょく【佳局】  ①おもしろい形勢。興味ある場面。全好局面，好场面。可喜的形势，有趣的场面。‖②囲碁や将棋で，よい出来であった対局。好対局。全佳局。围棋、将棋等运动中的精彩的对局。
かきょく【歌曲】  詩歌などの韻文を歌詞とした声楽曲。主として独唱の小曲をさす。多くは洋楽でリートなどの訳語として用いられる。全歌曲。以诗歌等韵文为歌词的声乐曲，主要指独唱的短曲，多用作西洋音乐中“Lied”等的译词。
かきょくけいしき【歌曲形式】  0リート形式
かきよ・せる【播き寄せる】(動下一)  ①手や道具で物を引き寄せる。全搂，聚拢，扒拉过来。用手或工具将物聚集过来。‖「毛布を一・せる」全将毛毯扒拉过来。‖②散らばっているものをかいて寄せ集める。全拢到一起，搂到一起。将分散的物品扒到一起。‖「落ち葉を一・せる」全将落叶搂到一起。
かぎり【限り】  ①ある範囲の終わり。境界。時間・空間・程度・数量などについていう。全限度,界限。某范围的终点，止境，就时间、空间、程度、数量等而言。Ⅱ「今日一絶交する」全从今往后绝交。‖「一なく続く大海原」全一望无际的汪洋大海。‖②ある范囲内，およびその中にあるもの。全部。だけ。全仅限,限度内。限于某范围内及其之间的全部。‖「その場——の言い訳」全仅限于那种场合的话。‖「命の一たたか                                                   う」全战斗到生命的最后一刻。
かぎりな・い【限り無い】(形)  ①尽きることなくどこまでも続くさま。全无限，无止境。没有尽头，到任意一点都延续。‖「一・く広がる夢」全漫无边际的梦想。‖②それ以上のものはないさま。この上ない。全无比。没有在其以上的。‖「一・い感謝を捧げる」全致以无限的感谢。
かぎ・る【限る】(動五)  ①時間・数量・範囲・条件などを定める。限定する。全限，限定。规定时间、数量、范围、条件等。‖「一・られた予算」全有限的预算。‖②特にそれだけを,とりたてる。全仅限于。特意采取唯独的做法。‖「最終日に一・り3割引き」全限于最后一天打七折。‖③(「…は…に限る」の形で)それを最もよいとする。全(以「…は…に限る」形式)最好,顶好。‖「花は桜に一・る」全花以樱花为最。‖④(打ち消しの語を伴って)そうと決まっている。全(不)一定,必然。(与否定相呼应)必定会那样。‖「賛成するとは一・らない」全未必赞成。
かぎろい【陽炎】  かげろう。全空气层湍流,地气,游丝。
かきわけ【書き分け】  区別して書くこと。全分写,分开写。指区别开来写。‖「漢字の————」全汉字的分写。
かきわ・ける【書き分ける】(動下一)  ある基準により分けて書く。区別して書く。全分写，分别写。依某标准分开写。
かきわ・ける【撥き分ける】(動下一)  じゃまなものを左右に押しやる。かきのける。全扒开。将障碍物向左右两旁推开。
かぎわ・ける【嗅ぎ分ける】(動下一)  においをかいで,ある物を他から区別する。比喻的にも用いる。全嗅出，识别。根据气味将某物与他物区别开，也用于比喻性地引申。Ⅱ「にせ物を一・ける」全识别赝品。
かきわり【書き割り】芝居の大道具の一。木枠に布や紙を張り,建物や風景など舞台の背影を描いたもの。全布景。戏剧大型道具之一，木框上蒙上布或纸，上绘建筑物、风景等舞台背景。
かきん【家禽】  家畜として飼育される鳥。肉や卵を利用するためのものが多いが,愛玩用・観賞用もある。二ワトリ・アヒルなど。→野禽全家禽。作家畜饲养的禽类，多数种为了利用肉、蛋，也有的供玩赏、观赏。如鸡、鸭等。
かきん【過勤】「超過勤務」の略。超勤。全加班。「超過勤務」之略。‖「一手当」全加班费。
かきん【瑕瑾】  ①きず。全瑕疵。‖②欠点。短所。全

缺点，短处。
かきん【課金】 料金を課すこと。また,その金。全课金。征收费用，亦指所征收的费用。
かく【角】  ①四角。方形。△四角,方形。∥「一に切る」全切成方形。‖②〔数〕〔 angle〕一点から出る2本の半直線で作られる図形。また,その開き方の度合い。角度。全角，角度。由一点引出的2条射线构成的图形，亦指其张开的程度。∥③将棋の駒の一。角行答”。全角。将棋的棋子之一。Ⅱ④中国·日本の音楽でいう五音ぶのうち,低い方から数えて3番目の音。全角。在中国、日本的音乐中，指五音中由低数第三个音。
かく【画·劃】  漢字を構成している線や点。線のみをいうこともある。全笔画，笔划。构成汉字的线或点，有时也单就线而言。
かく【客】  きゃく。まろうど。→主全客,客人。‖「主一転倒する」全主客颠倒。
かく【格】 ①そのものの値打ちによってできた段階·位·身分など。全格。依据其自身价值形成的等级、地位、身份等。‖「一が違う」全格不同。‖「一が上がる」全升格。‖②〔 case〕文法で,名詞・代名詞などが,文中で他の語に対してもっ関係。日本語では,「が・の・に・を」などの格助詞が格の関係を示す。また印欧語では,語形変化や前置詞によってそのような関係を示す。例えばラテン語には,主格·呼格·属格·与格·対格·奪格の六つの格がある。全格。语法中名词、代名词等在句子中与其他词所具有的关系。日语中「が・の·に·を」等格助词表示格的关系。印欧语中依据词形变化、前置词等表示这种“格”的关系。例如，拉丁语中有主格、呼格、属格、与格、宾格、夺格等六种格。‖③〔論〕〔 figure〕三段論法で,大小両前提に含まれる中概念の位置によって分類される 4 種の形式。全格。三段论中依据大小两前提所包含的中概念的位置分类的四种形式。
かく【核】①〔物〕原子核のこと。全核。指原子核。‖
【かく】



<450>
かく-かくうん	450


②〔物〕気体の凝縮や液体の沸騰，また液体中から結晶が生成する時などに、その液滴・気泡・微結晶を作り出す最初のきっかけとなるもの。全核。气体冷凝、液体沸腾、结晶自液体中生成等时，使其液滴、气泡、微结晶得以形成的最初的诱因物质。‖③〔化〕錯化合物において，その中心となる原子。核原子。全核原子。络合物中构成其核心的原子。‖④〔化〕有機環式化合物の環形結合を成している部分。ベンゼン核など。全核。有机环化合物的环形结合的构成部分，如苯核等。||⑤〔生〕真核生物の細胞内にあって、核膜に包まれ,遺伝物質を内蔵する球状構造のもの。主にDNAと蛋白質との複合体から成る。1から数個の仁を有し,細胞の再生と生存に不可欠。細胞核。全细胞核。真核生物细胞内为核膜所包裹，内藏遗传物质的球形结构物。主要由 DNA 和蛋白质的复合物构成。当中有1个或数个仁，对细胞的再生与存在是不可缺少的。‖⑥核兵器のこと。全核。指核武器。‖「一廃絶」全销毁核武器。‖⑦地球の中心核。地球内部の約2900km以深の部分。鉄・ニッケルなどからなり,液状の外核と固体状の内核とに分けて考えられている。地核。コア。全地核。地球的中心核，地球内部约2900km以深的部分。由铁和镍等构成，分为液状的外核和固体状的内核。‖⑧植物の種子を保護する堅い部分。内果皮が硬化したもの。全果核。保护植物种子的坚硬的部分，内果皮发生硬化而成。‖⑨真珠の養殖で，母貝の体内に入れる小球。全核。珍珠养殖放入母贝体内的小球。‖⑩ものごとの中心となるもの。核心。全核心。构成事物中心的部分。‖「組織の一を作る」全建立组织的核心。
かく【殼】  0電子殼
かく【梆】  棺を収める外箱。また,古墳で,死体を収める空間の囲い。全椁。棺外的套棺，亦指古墓中存放尸体的空间的护壁。‖「粘土——」全黏土椁。
かく【下矩】 外惑星が,日の出頃に南中すること。東方矩。→上矩▲西方照。外行星在日出时上中天。
かく【佳句】  よい詩句。すぐれた俳句。全佳句。好诗句，出色的俳句。
か・く【欠く】(動五) ①かたい物に別のかたい物を打ち当てたりして,一部分をこわす。全弄坏,弄破,碰豁。硬物与硬物相碰，使其部分受损。‖「皿のふちを一・く」全将盘子的边缘碰豁。‖②揃っているべきものの一部分がない。全残缺不全，缺少。本应完整的东西少一部分。||「首卷を一·く写本」全缺少第一卷的抄本。||③必要なものがない。欠如している。全缺乏，欠缺。缺少必要的部分，呈缺如。‖「常識を一，いた言動」全缺乏常识的言行。
か・く【書く】(動五)  ①文字·記号を記す。全书写。将文字、记号写下来。‖②(「描く」とも書く)絵画·図形を記す。えがく。全绘画,画图。绘图画、图形。‖③ある思想内容を文章にする。全写作。将某一思想内容写成文章。‖「小説を一・く」全写小说。
か・く【舁く】(動五)  (二人以上で)肩にのせて運ぶ。全抬。(俩人以上)上肩搬运。‖「駕籠を一・く」を抬轿。
か·く【播く】(動五)  ①指先や細い物の先端を物の表面に強くあてがってこする。ひっかく。全挠,搔,捋。将指尖或细长物的尖端紧贴在物体的表面蹭。‖「かゆい所を手で一・く」全用手挠痒处。‖②かたい物の表面に刃物を当てがって,削って細かくする。全刮,削，刨。使刃具贴在硬物的表面削细。‖「かつぶしを一・く」全削鲣鱼片。‖③手や道具の先を往復させるようにして,物を押しのけたり,寄せ集めたりする。全拨，扒，钩，掏，拢，搂。用手或工具的先端反复推开或堆集。‖「雪を一・く」全搂雪。‖④細い物の先などで，器に入れた物を混ぜる。全搅拌。用细长物的先端等搅和器皿中的东西。‖「からしを一・く」全搅拌芥茉。‖⑤犁;などで田畑をすき返す。全犁地,翻地。用犁等翻耕田地。‖「田を一・く」△犁田。‖⑥刀を手前に引いて切る。全砍切，砍掉。拉到跟前用刀切砍。|「寝首を一・く」全砍掉睡觉人的头。
か・く(動五) ①体内にあるものを外に出す。全排出体外。使在体内的东西出到体外。‖「汗を一・いた」全出汗。①②「する」をののしっていう語。全弄。「する」的詈词。‖「ほえづら一・く」全哭丧着脸。
かく【確】()たしかであるさま。はっきりしているさま。全确，确凿。确切，清楚。‖「一たる証提」全确凿的证据。
かく【斯く】(副) ①このように。このとおり。こう。全如此，这样，这般。「「一言う私は」全如此说的我。

‖②(「かくも」の形で)これほど。これほどまで。こんなに。全(以「かくも」的形式)如此这般，如此程度，如此。|「一も盛大な会に招かれ」全应邀参加如此盛会。
かく【各】(接頭)  多くのものの一つ一つの意を表す。全各，每个，各个。表示许多事物的每一个。Ⅱ「一大学」全各大学。
かぐ【下愚】〔論語〕大層愚かなこと。また,その人。至愚。全下愚。极其愚蠢，亦指其人。
かぐ【家具】  家の中や部屋の中に据えられる大きな道具。全家具。家中、屋内放置的大件用具。
か・ぐ【嗅ぐ】(動五) ①鼻でにおいを感じとる。金嗅,闻。用鼻子感知气味。‖②隠れている物事を探る。全嗅出，探索。探查隐蔽的事物。‖「他人の行動を一·いでまわる」全四处打探他人的行动。
がく【学】  学問。知識。全学,知识。学问。‖「一のある人」全有学之士；有学问的人。
がく【楽】 ①音楽。全乐。音乐。‖「一の音。」全乐音。∥②雅楽。全乐。雅乐。
がく【萼】花の最も外側に生じる器官。数個の萼片から成り,多くは緑色。タンポポの冠毛は萼が変形したもの。全花萼。生于花最外侧的器官。由数个萼片构成，多为绿色。蒲公英的冠毛即花萼变形而成。
がく【額】 ①書画·賞状などを入れて室内などに掛けておくもの。また,その枠。全匾额,画框。内放字画、奖状等挂于室内等处的匾或镜框。‖②量。数。特に，金錢の高。全额，金额。量，数，尤指金钱的数额。
がく【顎】 動物の口の器官の一部。あご。全颚,颌骨。动物口的器官的一部分。
がぐ【画具】 絵をかくための用具。絵の具·絵筆など。全画具。绘画用具，如颜料、画笔等。
かくあげ【格上げ】スル それまでより高い地位・等級に進めること。→格下げ全升格。获得比以前更高的地位、等级等。
がくあじさい【額紫陽光】 ユキノシタ科の落葉低木。アジサイの原種。高さ約2m。葉は卵形。6~7月頃枝先に大形の散房花序をつける。花序の周囲に4~5枚の萼片から成る淡紫色の装飾花がある。中央の両性花は目立たず蕾プに見える。がくそう。がくのはな。がくばな。全额绣球花。虎耳草科落叶灌木，绣球花的原种，高约2m，叶卵形。6~7月枝头着生大型花，伞房花序。花序周围有四五枚萼片组成的淡紫色装饰花。中央的两性花不明显，看似花蕾。
かくい【各位】  二人以上の人を対象にして,それぞれの人に敬意を表す語。みなさまがた。全各位。以两人以上的人为对象，对每个人都表敬意时的用语。|「父兄——」全各位家长；各位父老兄弟。
かくい【隔意】  打ち解けない気持ち。遠慮。全隔阂。无法释怀的心情。‖「一なく話し合う」全无隔阂地交谈。
かく・い【角い】(形)  四角だ。かどばっている。全方的，有角的。四方的，有棱角的。
がくい【学位】学士·修士·博士の称号。学士は大学卒業者ないし同等以上の学力を有する者と認められる者に授与される。修士·博士は大学院修了者ないし相当する教育を受けたと認められる者などに授与される。1991 年(平成3)の学校教育法改正でそれまで修士·博士のみが学位とされていたものが,学士も学位と改められた。全学位。学士、硕士、博士的称号。学士授予大学毕业或具有同等学力的人。硕士和博士授予修完研究生课程或受过相当教育的人等。1991 年(平成3)修改《学校教育法》时，规定学士也视为学位，改变了以往仅将硕士和博士视为学位的作法。
かくいがく【核医学】放射性同位体を用いて診断や癌などの治療を行う医学の一分野。全核医学。运用放射性同位素进行诊断、治疗癌症等疾病的医学领域。
がくいじゅよきこう【学位授与機構】短期大学·高等専門学校を卒業した者などで，大学で一定の単位を修得するなどして，大学を卒業した者と同等以上の学力を有すると認められる者，また学校教育法以外の法律により設けられている，気象大学校·防衛医科大学校·防衛大学校などを卒業·修了した者に学位を授与する文部大臣所管の機構。1991年(平成3)横浜市の東京工業大学長津田キャンパスに設置。全学位授予机构。文部大臣所管的授予学位的机构，授予短期大学或高等专门学校毕业后在大学修完一定的课程、且被视为与大学毕业者具有同等学力的人，以及根据《学校教育法》以外的法律设立的气象大学、防卫医科大学、防卫大学等教育机构的毕业、结业者。1991年(平成3)设置于

横滨市东京工业大学长津田校区。
かくいち【觉一】  (? —— 1371)南北朝時代の琵琶法師。一方法流。平家物語の詞章の整理統一に多大の功績をあげ,平曲中興の祖といわれる。盲人の職業組織である当道の形成にも貫献した。明石覚一。全觉一(?——1371)。南北朝时代的琵琶法师，一方流。对《平家物语》词章的整理统一做出很大贡献，被称为平家琵琶中兴之祖。并为该领域的盲人职业组织的形成做出贡献。
かくいつ【画一】  個々の性質や事情は重視せず,全体を一樣にそろえること。全划一，统一。不重视个体的性质差异或情况不同，要求全体一致。‖「一化する」全整齐划一。
かくいどり【蚊食い鳥】蝙蝠法の異名。全食蚊鸟。蝙蝠的异名。
かくいん【各員】  めいめい。おのおの。各人。全各自。各个人。‖「————層奮励努力せよ」全各自要多加努力！
かくいん【客員】  めきゃくいん(客員)
かくいん【閣員】内閣を組織する各大臣。閣僚。全阁员，内阁成员。组成内阁的各大臣。
がくいん【学院】学校の別名。全学院。学校的别名。
がくいん【楽員】管弦楽団など，演奏団体の構成員である演奏者。楽団員。全乐队队员，乐团团员。管弦乐团等演奏团体的成员。
かくう【架空】 ①空中にかけわたすこと。全架空。空中架设。‖「一電線」全架空输电线。‖②事実に基づかず,想像によって作ること。全虚构,空想。不根据事实而仅凭想象创作。‖「——の人物」全虚构的人物。
かぐう【仮寓】スル 一時的にそこに住むこと。また,その家。かりずまい。寓居。全暂住，临时住所。暂时住在某处，亦指该住所。
カグー【kagu】  ツル目の鳥。ニューカレドニア島にのみすむ飛べない鳥。サギに似て背面は青灰色,腹面は白,後頭部にはたき状の羽冠をもつ。嘴髭と足・目が赤い。国際保護鳥。カンムリサギモドキ。全鹭鹤。鹤形目的鸟，仅栖息于新喀里多尼亚岛不会飞的鸟。似鹭鸶，背面青灰色，腹面白色，头后部具多歧状羽冠。喙、脚、眼为红色。属国际保护鸟。
かくうえ【格上】  地位や格式が上であること。→格下。全格上。地位或格式属上位的。Ⅱ「一の相手」金格上的对手。
かくうケーブル【架空一】  空中に張ったケーブル。また，それを利用する運搬方式。全架空电缆，架空索道。空中拉的电缆、索道，亦指利用索道的搬运方式。
かくうさくどう【架空索道】  ロープ-ウェー。全架空索道。
かくうせん【架空線】  支持物によって,空中にかけわたした電線。全架空线。通过支撑物架设在空中的电线。
がくうち【楽打ち】  太鼓踊りの一。胸の太鼓を打ち,災厄退散を目的とした風流が踊り。北九州などに分布。全击鼓乐舞。击太鼓舞蹈的一种，舞者击打挂在胸前的太鼓，宣扬驱邪避灾的民俗舞蹈。流行于北九州等地。
かくうちせん【架空地線】  雷の直撃から送電線を守ったり,雷雲による誘導雷発生を減少させるために,鉄塔の頂部に架設する接地線。全架空地线，避雷线。架设在铁塔顶部的接地线，用于防止电线遭受雷电的直接袭击，减少雷云诱发雷击。
がくうつぎ【額空木】 ユキノシタ科の落葉低木。山地に自生。5月頃，枝先に淡黄色の小花を散房状につけ,その周囲に少数の白い装飾花を開く。コンテリギ。全野生绣球。虎耳草科落叶灌木，自生于山地。5月左右枝头着生淡黄色小花，伞房花序，周围开少数白色装饰花。
かくうん【觉運】  (953——1007)平安後期の天台宗の僧。念仏·密教に通ずる。比叡山東谷檀那院に住し，その門流は檀那流と呼ばれて，源信の恵心流と並ぶ天台宗二大流派となった。全觉运(953——1007)。平安后期天台宗的僧人，精通念佛与密教。住在比睿山东谷檀那院，其门派被称为檀那流，与源信的惠心流并称为天台宗两大流派。
かくうんどうりょう【角運動量】  質点の運動量と原点からの距離との積。剛体では慣性モーメントと角速度の積で表される物理量。回転している物体に外力が働かなければ角運動量は変化しない(角運動量保存の法則)。運動量のモーメント。全角动量。质点的动量和自原点距离的乘积，刚体则表现为惯性矩与角


<451>
451	かくえき-かくぐう


速度的积所表示的物理量。若外力对旋转的物体不发生作用，则角动量不发生变化(角动量守恒法则)。
かくえき【各駅】  それぞれの駅。全各站,每站。||「一停車」全每站停车。
かくえき【核液】細胞の核を満たす液状物質。全核液。填充细胞核的液状物质。
がくえん【学園】  学校。小·中学から短大·大学までなど,いくつかの学校から成る組織をいうことが多い。全学园。学校，多指由小学、中学到短期大学、大学等几个学校构成的组织。
がくえんとしせん【学園都市線】  JR 北海道の函館本線·札沼線を通って，札幌·大学前間を直通する列車線の称。全学园都市线。经JR 北海道的函馆本线和札沼线，直通札幌和大学前之间的列车线的称谓。
かくおう【觉王】〔仏〕仏の尊称の一。全觉王。佛的尊称之一。
がくおう【岳翁】妻の父。岳父。全岳翁。妻子的父亲。
がくおうぞうきゅう【岳翁蔵丘】 室町時代の画僧。蔵丘は諱、。生没年・伝記とも未詳であるが。五山禪僧の了庵らの讃のある「山水図」などを残す。全岳翁藏丘。室町时代的画僧，谥号藏丘。生卒年、经历均不详。留有五山禅僧了庵等题赞的《山水图》等。
かくおうだん【核黄疸】 新生児期に血液中のビリルビンの量が異常に増えて脳内に沈着して起こる疾患。重度の黄疸を呈し，生存しても脳性小児麻痺や難聴などの後遺症が残る。全核黄疸。新生儿期血液中的胆红素含量异常增加，沉积在脑内而引起的疾病。呈重度黄疸，存活者可有脑性小儿麻痹和耳聋等后遗症。
かくおち【角落ち】 将棋で,上手”が角行なしのハンディキャップをつけて対局すること。全让角,拿掉角。在将棋比赛中，强手以无角行的让子来对局。
かくおび【角帯】  幅の狭いかたい男帯。普通,長さ約4m,幅約18cmに織った帯地を二つ折りにして仕立てる。全角带。在日本，幅窄而硬的男用带子，通常把织成长约4m、宽约18cm的带子对折缝在一起而成。
がくおん【学恩】  学問の上で教えを受けた恩。全学恩。在学问上受到教诲的恩情。
がくおん【楽音】 ①音楽作品を構成する素材としての音。全乐音。构成音乐作品素材的声音。∥②ある時間継続した一定の振動数をもち、それが基音の整数倍となっている音。→非楽音な乐音。持续一定时间、有一定振动频率，并且为基音整数倍的声音。
かくか【角化】Xル  ◇角質化
かくか【核果】  めかっか(核果)
がくか【顎下】 めがっか(顎下)
かくかい【各界】  職業·職務などによってできた社会。かっかい。全各界。根据职业、职务等形成的社会。‖「一の名士」全各界名人。
かくかい【角界】  相撲の社会。かっかい。全角界。相扑界。
かくかい【郭隗】中国，戦国時代の政治家。燕の昭王が人材を求めた時にこたえた「まず隗より始めよ」の言で有名。生没年未詳。かっかい。→隗全郭隗。中国战国时代的政治家。燕昭王招揽人才时，他以回答“请先自隗始”而知名。生卒年不详。
かくがい【格外】 ①一定の標準にあわないこと。全格外，特别。不同于一般的标准。∥②一定基準より質が悪い品。劣等品。全等外品。比一定标准差的东西。
かくがい【閣外】  内閣の構成員に入っていないこと。内閣の外。→閣内全阁外。没有成为内阁成员。
がくがい【学外】  学校,特に大学のそと。→学内全校外。学校外，尤指大学之外。
かくがいいでんし【核外遺伝子】  φプラズマジーン
かくがいきょうりょく【閣外協力】  党員を閣僚として入閣させていない政党が,政策協定などにより内閣に協力すること。全阁外合作。不让党员入阁的政党，通过政策协调等与内阁合作。
かくがいでんし【核外電子】  原子核のまわりをとり囲んでいて,原子核とともに原子を構成する電子。全核外电子。包围在原子核周围，与原子核一起构成原子的电子。
かくかく【赫赫】  めかっかく(赫赫)
かくかく【斯く斯く】(副)  内容を具体的に表さず省略して言う時に用いる語。こうこう。全如此这般。不具体表示内容的省略用语。Ⅱ「--の事情で」全根据如此这般的情况。
がくがく【諤諤】(あん) 遠慮せずに思うことを述べたてるさま。全谔谔，直言不讳。把所想的事无顾虑地说出

来的样子。‖「侃々数一」全侃侃谔谔。
かくかくさんぼうしじょうやく【核拡散防止条約】  核兵器について,非保有国が新たに保有することや,保有国が非保有国に供与することを禁じた条約。1968年の国連総会で採択，70年に発効。NPT。全《防止核扩散条约》，《不扩散核武器条约》。禁止非核国家保有核武器和核国家向非核国家提供核武器的条约。1968年在联大会议上通过，1970年生效。NPT。
かくかしょう【角化症】角質層が肥厚する皮膚病の総称。タコやウオノメなど。角皮症。全角化症。角质层肥厚的皮肤病总称，如茧子、鸡眼等。
かくかそう【角化層】  ●角質層器
かくかそうよう【隔靴搔痒】  めかっかそうよう(隔靴搔痒)
かくかぞく【核家族】 夫婦と未婚の子だけから成る家族。マードック(G. P. Murdock)が人類社会に普過的に存在するとして提唱した家族の基本概念。全核心家庭。由夫妇和未婚子女组成的家庭，默多克提倡的作为普遍存在于人类社会的家庭的基本概念。
かくがた【角形】四角な形。方形。全四角形，方形。
かくがた【核型】各生物の種に固有な，染色体の数および形態による類型。全核型，染色体组型。各生物种固有的，由染色体的数量以及形态决定的类型。
かくがっこ【角括弧】文章表記·印刷に用いる括弧の一種。角型の括弧。[  ]や【  】など。ブラケット。全方括号，中括号，鱼尾号。用于文章表记、印刷的一种括号。如[  ]【  】等。
かくがり【角刈り】  男子の頭髪の刈り方。また,その髪形。周囲を短く，上を平らに，全体を角張った感じに見えるように刈る。全平头。男子头发的一种剪法，亦指这种发型。剪成周围短、顶上平，看上去感觉整体呈方形。
かくがん【角岩】φチャート(chert)
かくがん【擱岩】  船舶が誤って岩礁に乗り上げること。全搁岩，搁浅，触礁。船舶误撞上岩礁。
がくかんせつしょう【顎関節症】顎の非炎症性機能障害の総称。口が開かない・関節部の疼痛・開口時の雑音などの症状がみられる。全颌关节症。颌部非炎症性功能障碍的总称。出现嘴张不开、关节部疼痛、开口时伴有杂音等症状。
かくき【客気】 めかっき(客気)
かくき【郭熙】中国北宋の画家。宋初の李成に私淑し，北方系山水画の様式を確立。「林泉高致」を著し、山水画の基本形式である三遠の法則を確立。生没年末詳。全郭熙。中国北宋的画家，私淑宋初的李成，确立了北方山水画的模式。著有《林泉高致》，确立了山水画基本形式的三远法则。生卒年不详。
かくぎ【角技】  相撲のこと。全角技。指相扑。
かくぎ【格技】  1対1で組み合ったり,手足で打ち合ったりして,勝負を決する競技。柔道·レスリングなど。格闘技。全格斗技。一对一较量，通过用手脚对打等来决定胜负的竞技。如柔道、摔跤等。
かくぎ【閣議】内閣の職権行使に際し，その意思を決定するため開く会議。内閣総理大臣が主宰する。秘密会で，議事は全会一致で決せられるのが通例。全内阁会议，阁议。在行使内阁职权时，为决定内阁的意思而召开的会议。由内阁总理大臣主持。通常是秘密会议，所议之事要由全体一致通过才能决定。
がくき【楽毅】中国，戦国時代の武将。魏の人。燕の昭王に仕え,前284年,斎を破り昌国君に封ぜられた。恵王が即位すると、うとまれて趙に逃れ重用された。生没年未詳。がっき。全乐毅。中国战国时代的武将，魏国人。仕于燕昭王，公元前284年，击败齐国，被封为昌国君。惠王继位后，乐毅被疏远，出走赵国，受到赵国重用。生卒年不详。
かくきょ【郭巨】中国，後漢の人。二十四孝の一人。家が貧しく老母が減食するのをみて,一子を埋めようと穴を掘ったところ黄金が出て,その上に「天,孝子郭巨に賜う」と書いてあったという。全郭巨。中国东汉时人，“二十四孝子”〔“封建社会所颂扬的二十四个尽孝的人〕之一。据说他看到老母因家贫而减少食量时，就想活埋一个孩子，但挖坑时挖到金子，其上书“天赐孝子郭巨”。
かくぎょう【角行】  将棋の駒の一。斜め方向に自由に動け,成ると竜馬場といい,さらに前後左右に1間ずつ動けるようになる。角。かくこう。かっこう。全角行。将棋棋子之一，能斜方向自由移动，攻入敌阵后，称为龙马，可前后左右行走一步。
がくぎょう【学業】  勉強すること。学問を修めるこ

と。全学业。学习，钻研学问。Ⅱ「一に励む」全勤于学业。
かくぎょうほうしんのう【覚行法親王】  (1075——1105)白河天皇の皇子。仁和寺第3代門跡。法名覚念。のち覚行。1099年親王宣下を受け,法親王の初めとされる。全觉行法亲王(1075—1105)。白河天皇的皇子，仁和寺第3代门迹住持，法名觉念，后称觉行。1099年接受亲王宣旨，成为第一个法亲王。
かくきょへい【霍去病】  (前140--前117)中国,前漠の武帝時代の名将。叔父の衛青ぶとともに匈奴法をゴビ砂漠の北に駆逐。大司馬に任ぜられたが、24 歳で病死。金霍去病(前140——前117)。中国汉武帝时期的名将，与舅父卫青一起驱逐匈奴至漠北。被任命为大司马，24岁时病死。
かくきょり【角距離】〔天〕二点間の距離を,観測点からその二点に対する二つの半直線の成す角度で表したもの。全角距(离)。用从观测点到与二点相对的两条半直线构成的角度表示二点间的距离。
かくぎり【角切り】  物を立方体に切ること。また,切ったもの。全切成棱块，方丁。把东西切成立方体，亦指切成立方体的东西。
がくきろん【楽毅論】中国,魏の夏侯玄説が,楽殺について著した小論。晋の王羲之見が楷書で書いたものが有名で。楷書の法帖となっている。△《乐毅论》。中国魏国夏侯玄所著的关于乐毅的小论，晋朝王羲之以楷书体所写的最为有名，成为楷书的字帖。
かくぎんこう【角銀鈜】塩化銀から成る鉱物。立方晶系。角状の塊で透明ないし半透明，樹脂光沢がある。灰緑色などの色を呈し,光にさらされると暗化する。銀の原料鉱石。全角银矿，氯银矿。由氯化银构成的矿物，立方晶系。角状的块透明或半透明，有树脂光泽。呈灰绿色，一旦遇光照射变暗。银的原料矿石。
かくぐう【客寓】スル 客となって身を寄せること。また,その家・宿。寓居。きゃくぐう。全客寓,客居。作 为客人而寄身、投宿，亦指其所住的房子、寓所。
【カク】



<452>
がくけい−がくしき	452


がくけい【学兄】  ウがっけい(学兄)
がくげい【学芸】  学問と芸術。学問や芸術。また,広い意味での学問·文化。全学艺，学问技艺，文化教育。学问和艺术，亦指广义上的学术、文化。
がくげいいん【学芸員】  博物館法により博物館に置かれる専門職員。全学艺员。根据日本博物馆法，于博物馆设置的专门职员。
がくげいかい【学芸会】  児童·生徒の学習成果を,主として劇・音楽・舞踊などの形で父兄などに発表する学校行事。全文娱会，学艺会，中小学生学习汇报演出。主要以戏剧、音乐、舞蹈等形式向家长汇报儿童、中小学生学习成果的学校活动。
がくげき【楽劇】〔ド Musikdrama〕ワグナーによって創始されたオペラの一形式。旧来のアリア偏重のオペラに対して,音楽と劇の進行を緊密にし,融合を図ったもの。全乐剧。由瓦格纳创始的一种歌剧形式，与原来偏重咏叹调的歌剧不同，将音乐与剧情的发展更紧密地融合在一起。
かくげつ【各月】  毎月。つきづき。全各月,毎月。每个月。
かくげつ【隔月】  ひと月おき。全隔月。每隔一个月。Ⅱ「一配本」全隔月配书。
かくげん【格言】短い言葉で，人生の真理や処世術などを述べ,教えや戒めとした言葉。「石の上にも三年」「沈默は金!」など。金言。ことわざ。全格言。用短小的语句讲述人生的真理或处世哲学、教导或劝戒的话语。如“功到自然成”“沉默是金”等。
かくげん【確言】えん はっきり言い切ること。また,その言葉。根拠のある言葉。全断言。明确断定，亦指肯定的话。
かくげん【覚彦】  (1639——1702)江戸中期の真言宗の僧。初名，雲農，のち浄厳。河内の人。新安祥寺流の祖。徳川綱吉の帰依を受け，江戸湯島に霊雲寺を開く。悉曇短学の復興にも寄与。著「法華秘略要鈔」全觉彦(1639—1702)。江户中期真言宗的僧人，初名云浓，后称净严，河内人，新安祥寺流派的始祖。接受德川纲吉的皈依，在江户汤岛开灵云寺。对悉昙学的复兴亦做出贡献。著有《法华秘略要钞》。
かくご【覚悟】スル ①危険な状態や好ましくない結果を予想し,それに対応できるよう心構えをすること。全思想准备，决心，主意。预想到危险和不好的结果，做出能应对的心理准备。‖「危険は一の上だ」全做好遇到危险的思想准备。‖②〔仏〕悟りを開くこと。全觉悟。指开悟。
かくこう【角行】  ゆかくぎょう(角行)
かくこう【霍光】  (? 一前68)前漢の政治家。霍去病望の異母弟。字がは子孟。武帝に仕え，その遺詔により幼主昭帝を補佐。昭帝の死後，宣帝を擁立，娘を皇后にし20年間政権を掌握した。全霍光(?一前68)。中国西汉的政治家，霍去病同父异母的弟弟，字子孟。仕于汉武帝，按照遗诏辅佐幼主昭帝。昭帝死后，拥立宣帝，以其女为皇后，掌权20年。
かくさ【格差】①価格·等級·資格·経済·文化程度などの差。全差距。指价格、等级、资格、经济、文化程度等的差别。‖「質金——」全工资差别。‖②商品の、標準品に比べた品位の差。格付けのちがい。全差距。商品与标准品比较的品位的差别，规定等级的差别。
かくさ【較差】〔「こうさ」の慣用読み〕①最高と最低,または最大と最小との差。全上下差。最高与最低或最大与最小之间的比差。∥②〔気〕定期間内における観測値の最高と最低との差。日較差·年較差など。全上下差，较差。在一定期间内观测值的最高与最低之间的差，如日差、年差等。
かくざ【攜座】スル ①船舶が座礁して動けなくなること。全搁浅。船舶座礁不能开动。‖②戰車などが破壊されて,動けなくなること。全抛锚。坦克等被破坏不能开动。
かくさい【客歳】去年。昨年。客年。全去年，上一年，前一年。
かくざい【角材】断面が四角形の，木材や石材。全方木料，方料，方材。断面为四方形的木材或石材。
かくざい【拡材】〔「拡張材料」の略〕販売拡張のための器具·景品など。全促销器材，促销赠品。扩大销售用的器具、赠品等。
がくさい【学才】学問をする才能。全才学。做学问的才能。
がくさい【学債】〔「学校債券」の略学校法人が，入学者やその父母に任意に財政援助を求める方策の一。ある一定期間後に無利子で返却することが原則となっ

ている。全学债。〔“学校债券”之略〕学校法人向入学者和他们的父母任意要求财政援助的一种方法策略，原则是在一定期限后归还本金而无利息。
がくさい【学際】〔 interdisciplinary〕研究が複数の学問分野にかかわること。全学科间的，跨学科的，学际。研究涉及多个学科领域。Ⅱ「一的な研究」全学科间的研究。
がくさい【楽才】音楽の才能。全乐才。音乐的才能。
かくさく【画策】スル 計画を立てその実現に努めること。策動。全策划，出谋划策。订计划并努力实现。
かくさげ【格下げ】スル それまでより低い地位・等級に落とすこと。→格上げ全降格。降到比原来低的地位、等级。
かくささつ【核査察】国際原子力機関が行う，各国原子力施設の査察。核拡散防止条約に加盟する非核保有国は受け入れの義務がある。全核检查，核查。国际原子能机构进行的对各国核设施的检查，加入防止核扩散条约的无核国家有接受核查的义务。
かくざとう【角砂糖】小形の立方体に固めた白砂糖。全方糖。固结成小立方体的白砂糖。
がくざら【額皿】  額のように飾る絵皿。全匾盘,装饰画盘。像匾额一样装饰的画盘。
かくさん【拡散】スル ①ひろがりちること。全扩散。扩大散开。||「放射性物質が——する」全放射性物质扩散。|「情報の一」全消息扩散。||②〔物〕〔 diffusion〕濃度分布の異なる混合物が平衡状態に近づくにつれてその濃度分布が一様になってゆく現象。全扩散，漫射。浓度分布不同的混合物随着逐渐接近平衡状态，其浓度分布趋于一致的现象。
かくさん【核酸】 塩基·糖·燒酸からなるヌクレオチドが長い鎖状に結合した高分子物質。デオキシリボ核酸とリボ核酸に大別され,生物の増殖をはじめとする生命活動の維持に重要な働きをする。ヌクレイン酸。全核酸。由碱基、糖、磷酸组成的核苷酸连接成链状高分子物质。可分为脱氧核糖核酸和核糖核酸，对维持以生物繁殖为主的生命活动有重要作用。
がくさん【学参】「学習参考書」の略。全「学習参考書」之略。
かくさんはっこう【核酸発酵】  微生物を利用して核酸およびその関連物質を大量に生産する方法。イノシン酸(鲣節気”のうま味の成分)やグアニル酸(椎茸猫のうま味の成分)などの食品添加物や医薬品を製造する。全核酸发酵。利用微生物大量产生核酸及相关物质的方法。制备肌苷酸(鲣鱼片香味的成分)和鸟苷酸(香菇香味的成分)等食品添加剂或医药品。
かくさんポンプ【拡散一】  真空ポンプの一種。補助ボンプによってある程度真空にした容器中で,水銀·油などの作動液を加熱蒸発させてノズルから噴出させ,真空系からの気体分子をその蒸気の噴流により捕捉して排気し，高真空を得るもの。全扩散泵。真空泵的一种，在用辅助泵抽成一定程度真空的容器中，使水银、油等工作液加热蒸发并从喷嘴喷出，让真空系中的气体分子通过蒸汽的喷流而携带排出，从而获得高真空。
かくし【隠し】  ①かくすこと。全藏匿。隐藏。‖「一財産」全藏匿财产。‖②洋服などの物入れ。ポケッ卜。全衣袋。西服等的衣兜。
かくし【各氏】  それぞれの方案。諸氏。全各位。诸位先生。
かくし【各紙】それぞれの新聞。全各报。各家报纸。
かくし【各誌】  それぞれの雑誌。全各杂志。各家杂志。
かくし【客死】スル 旅先で死ぬこと。異国で死ぬこと。きゃくし。全客死。死在旅行途中，死在异国。
かくし【客思】 旅先での物思い。旅情。たびごころ。全客思。旅行途中的思绪。
かくし【核子】〔 nucleon〕原子核を構成する素粒子である陽子と中性子の総称。全核子。构成原子核基本粒子的质子和中子的总称。
かくし【核糸】φ染色条
かくじ【各自】  めいめい。おのおの。全各自。各个人。
がくし【学士】学位の一。大学を卒業した者，短期大学·高等専門学校を卒業した者またはこれに準ずる者で、大学における一定の単位の修得またはこれに相当するものとして文部省の定める学習を行い,大学を卒業した者と同等以上の学力を有すると認められた者に授与される。全学士。学位之一，授予大学毕业生及短期大学、高等专门学校的毕业生或相当于此学力者中，在大学里取得一定的学分或学完日本文部省规定的

一定课程而被承认与大学毕业生具有同等以上学力者。
がくし【学資】  学問をしてゆくのに必要な費用。特に,学校で勉学するために要する金。学费。全学资,学费。为了学业所需的费用，尤指为了在学校学习所需的金钱。
がくし【楽師・楽士】①音楽を演奏する人。全乐师，乐士。演奏音乐的人。‖②劇場·ダンスホールなどに雇われて音楽を演奏する人。明治から大正にかけて見られた。楽手。全乐师，乐士。受雇于剧场、舞厅等场所演奏音乐的人，多见于明治到大正年间。‖③宫内庁で奏楽に従事する，式部職楽部の職員。全乐师，乐士。在宫内厅从事奏乐的式部职乐部的职员。
がくじ【学事】  ①学問に関することがら。全学事,学校教学。有关学问的事项。|「一に志す」全立志向学。|②学校に関することがら。全学事,教务。有关学校的事项。
かくしあじ【隠し味】 酒・味啉・味噌その他の調味料を少量加え，その調味料の味は表面に出さず全体の味を引き立たせる効果をあげる調味方法。また,その調味料。全提味作料，微量作料。加入少量的酒、甜料酒、酱及其他的调料，使其调料味不易察觉而调出整体味道效果的调味方法。亦指该调料。
がくしいん【学士院】0日本学士院
がくしいんしょう【学士院賞】日本学士院が学術上特に優れた研究·業績に対して毎年授与する賞。全学士院奖。日本学士院每年对学术上特别出色的研究、业绩授予的奖项。
かくしえ【隠し絵】  絵の中に,さらに他の絵を一見それと気づかないように描き込んだもの。さがし絵。全隐画，猜谜画。在绘画中又画入不易觉察出来的其他画。
かくシェルター【核一】  核兵器攻撃に備えたシェルタ一。全核掩体，核掩蔽部。防备核武器攻击的掩体。
かくしがまえ【C構】  漢字の構の一。「匹」「區」「匿」などの「C」の部分。→はこがまえ 全三框儿,三匡栏儿。汉字字框之一，“匹”“区”“匿”等字的“□”的部分。
かくしき【格式】  ①身分·階層などに応じた生活上のしきたりや礼儀作法。また，身分·家柄。全礼仪，家规，规格，排场，格式。与身份、阶层等相应的生活上的规矩或礼节，亦指身份、门第。‖「一を重んじる」全注重礼节。‖②律令制度で,「格」と「式」。→きゃくしき(格式)全格式。律令制上的“格”和“式”。
かくしぎ【郭子儀】  (697——781)中国,唐の武将,諡影は忠武。朔方節度使となり，李光弼る’とともに安史の乱を鎮定，のち吐蕃がの侵入を退けた。太尉中書令となる。全郭子仪(697——781)。中国唐朝的武将,谥号忠武。任朔方节度使时，与李光弼一起平定“安史之乱”，后又击退吐蕃的入侵。后任太尉中书令。
がくしき【学識】  学問と知識。また,学問を通じて得た高い見識。全学识。学问和知识，亦指通过学习所得的高见。
がくしき【楽式】楽曲の構造形式。音楽の形式。反復形式·連続形式·連環形式に大別され。さらに二部形式·三部形式·ロンド形式·ソナタ形式·フーガ形式などに細分される。全乐式。乐曲的构造形式，音乐的形式。大致分为反复式、连续式、连环式，再细分为二部式、三部式、回旋曲式、奏鸣曲式、赋格曲式等。
かくじききょうめい【核磁気共鳴】 磁場中に置かれた磁気モーメントをもつ原子核が，特定の周波数の電磁波を吸収して、エネルギーの低いスピン状態からエネルギーの高いスピン状態に移り変わること。この原理を応用して人体の断層画像も得られる。NMR。全核磁共振。置于磁场中的具有磁矩的原子核，吸收特定频率的电磁波后，从能量低的自旋状态变迁为能量高的自旋状态。应用该原理还可获得人体的断层图像。NMR。
かくじききょうめいえいぞうほう【核磁気共鳴映像法】人体の細胞が持つ磁気を検出し，その情報をコンピューターにより画像化する診断法。生体に害を与えず,任意の断層像や,軟らかい組織を診断できる。MRI。全磁共振成像法，核磁共振显像。探测出人体细胞具有的磁性，并通过计算机使之成像的诊断法。对机体无害，能够诊断任意的断层像和软组织。MRI。
がくしきけいけんしゃ【学識経験者】  専門領域の学問で評価を受け，豊富な経験と高い見識をもつと社会的に認められる人。全学识经验者，学识渊博经验丰富者。在专门领域的学问上受到高度评价，被社会上公认为有丰富经验和很高见识的人。


<453>
453	かくしき−がくしゅ


かくしきば・る【格式張る】(動五)  身分·家柄や礼儀・作法などを重んじて,堅苦しく振る舞う。全讲排场,重规矩，很礼貌，拘泥形式。讲究身份、门第和规矩、礼法，郑重其事地行事。‖「一・った挨拶」全很礼貌的寒暄。
かくしくぎ【隠し釘】  外から見えないように打った釘。しのびくぎ。全暗钉。从外部看不见的钉子。
かくしげい【隠し芸】 宴会などで座興に演ずる素人の芸。全隐艺，余兴表演。在宴会等余兴时演出的业余爱好者的技艺。
かくしご【隠し子】  正妻でない女に生ませた子。全私生子。与不是自己正式妻子的女子所生的孩子。
かくしごと【隠し事】  他人に隠している事柄。秘密。全隐情，保密事，不愿公开事。对他人隐瞒的事情。
かくしことば【隠し営葉】  隠語。全隐语。
かくした【格下】  地位や格式が下であること。→格上全格下。地位或格式属下位的。
かくじだいてき【画時代的】(形動)画期的。全划时代的。
かくしだて【隠し立て】スル 人に知られないようことさらに隠すこと。全隐瞒。不让别人知道而掩盖起来。
かくしだぬき【隠狸】  狂言の一。捕らえた狸を主人に召し上げられそうになった太郎冠者が,売りに行った市で主人に見つかり,懸命に隠すが取られてしまう。△《隐狸》。狂言剧目之一，太郎冠者捕到一只狸，主人欲将其没收，太郎将狸拿到集市出售，却被主人发现，他拼命想藏起狸，但还是被主人抢走了。
かくしだま【隠し球】  ①野球のトリック-プレーの一。野手がボールをグロープに隠し,知らずに塁を離れた走者にタッチしてアウトにするプレー。全掩球触杀。棒球运动中假动作的一种，守场员将球掩于手套中，去触不知情的离垒的跑垒员使其出局的方法。‖②交涉事などで,不利な局面に備えて最後まで隠しておくもの。切り札。全暗牌，留一手。在谈判等中，为防备不利局面而一直隐藏到最后的王牌。
かくしつ【角質】 鱗?”・毛・角・嘴琵などを形成する,蛋白質のケラチンから成る物質。爬虫類以上の脊椎動物の表皮の部分を成し，身体を保護する。全角质。形成鳞、毛、角、喙等的，由蛋白质的角蛋白构成的物质。构成爬虫类以上的脊椎动物的表皮部分，保护身体。
かくしつ【革質】 植物の表皮など,革のような硬きをもつ物の性質。全革质。植物表皮等具有的皮革似的坚韧性质。
かくしつ【核質】  細胞核の,核膜に包まれた原形質の総称。核液・染色質・仁・小顆粒などから成る。→細胞質全核质。细胞核的被核膜包裹的原生质的总称。由核液、染色质、核仁、小颗粒等组成。
かくしつ【確執】スル 互いに自分の意見や利益を主張して譲らないこと。また,そのために起こる不和。全固执己见，争执。坚持自己的意见和利益互不相让，亦指由此引起的不和。Ⅱ「一が生じる」全发生争执。
かくじつ【各日】  それぞれの日。日々。毎日。全各日，各天，天天，每日。每一天。
かくじつ【隔日】  一日おき。全隔日。每隔一日。‖「一勤務」全隔天工作。
かくじつ【確実】(形動)  たしかなこと。間違いのないこと。全确实，坚实，真实，真。确切，准确无误。
かくしつか【角質化】スル 脊椎動物の表皮細胞に角質が沈着する現象。細胞は硬化して死ぬ。角化。全角质化。脊椎动物的表皮细胞上角质沉积的现象，细胞硬化而死亡。
かくじっけん【核実験】  核分裂や核融合の実験,とりわけ原子爆弾や水素爆弾など核爆発装置を実際に爆発させて，性能·破壊力を確かめる実験。全核试验。核分裂或核聚变的试验。尤指使原子弹和氢弹等核爆炸装置实际爆炸，而确定其性能、破坏力的试验。
かくじつせい【確実性】  ①たしかなこと。たしかさ。全确实性。准确性,可靠性。‖②〔哲〕〔 certainty〕疑いなく確実である知識がもつ性格や価値。また,そのような知識を有する知性の状態。全确实性。不容置疑的确实的知识所具有的性格和价值，亦指这种知识所具有的知性状态。
かくしつそう【角質層】  皮膚の最外層。ケラチンを含む,核のない扁平細胞の重なりから成る。垢は,その剝離したもの。角層。角化層。全角质层。皮肤的最外层。含角质蛋白，由无核的扁平细胞重叠组成。污垢即为其脱落物。
かくして【斯くして】①(副)こうして。このようにして。全如斯，这样。‖「事件は一無事解決した」全事

件就这样顺利解决了。|②(接続)先行の話題をふまえて、その結果や続きを述べ進めるときに用いる。全于是。用于接着前面的话题，继续讲述其结果和做后续的时候。‖「一、条約は結ばれるに至った」全于是,就缔结了条约。
かくしどり【隠し撮り】スル 相手に気づかれないように撮影すること。盗み撮り。全偷拍。不让对方发现而摄影。
かくしぬい【隠し縫い】 布の表に縫い目が出ないように縫うこと。全暗缝，暗针脚。缝得布的表面不露出针脚。
かくしねんぶつ【隠し念仏】〔仏〕本願寺と幕府により異端とされ，秘密裏に行われた念仏信仰の総称。密教等の影響を受けたとされるが,基本的には真宗の伝統的信仰形態から派生した。江戸時代に各地で発生。→隠れ念仏全暗中念佛，隐念佛。被本愿寺和幕府视为异端，秘密背地进行的念佛信仰的总称。虽然受密教等的影响，但基本从真宗的传统信仰形态所派生。江户时代在各地均有出现。
かくしぼうちょう【隠し包丁】  料理で、盛りつけた時に見えない所に包丁目を入れること。食べやすくしたり,火の通りをよくするために行う。全暗刀,暗口儿。烹调中装盘时用刀在看不见的部位切上口子，以便于食用和烧制。
かくしマイク【隠しー】 相手に気づかれないように設置した，盗聴·録音用のマイク。全窃听器。不使对方注意到而设置的窃听、录音用的麦克。
かくしめつけ【隠し目付】江戸時代，幕府の目付の命を受けて，秘かに諸大名の動静や旗本の行状などを調査・監視する役目。また,その者。忍び目付。隠密勢。全隐目付，密探。江户时代，接受幕府的“目付”的命令，秘密调查、监视各大名的动静和旗本武士的行状等的职务。亦指从事该工作的人。
かくしもく【革翅目】昆虫の分類上の一目。世界で約1300種,日本で20 種前後が知られる。体長1~3cm。前ばねは革質で短小,後ろばねは半円形で大きいが,全く退化した種もある。ハサミムシ類。全革翅目。昆虫分类上的一目。在世界上约有1300种，在日本已知约有20种。体长1~3cm。前翅为革质而短小，后翅呈半圆形且大，亦有全部退化的种。蠖螋类。
かくしゃ【客舎】宿屋。旅館。全客舍。旅店，旅馆。
かくしゃ【覚者】〔仏〕〔梵 buddha(仏陀)の意訳〕真理を悟っている者。自ら悟り,他者を悟らせる者。全觉者，佛陀，浮图。觉悟真理的人，自己觉悟并使他人觉悟的人。
がくしゃ【学者】 ①学問に優れた人。学問·研究を専門とする人。全学者，学家。学问优秀的人，专搞学问、研究的人。‖②学問のある人。知識の豊富な人。全学者。有学问的人，知识丰富的人。‖「彼はなかなかの一だ」全他是个很了不起的学者。
がくしゃ【学舎】  学問を修める施設。学校。まなびや。全校舍，学堂，学校。研究学问的设施。
かくしゃく【赫灼】()光り輝くさま。全辉耀。明晃晃。
かくしゃく【矍鑠】(;。) 年を取っても丈夫で元気なさま。全矍铄，健壮。年老而健康、强壮。‖「一たる老人」金矍铄的老人。
かくジャックぼうしじょうやく【核一防止条約】  正称,核物質の防護に関する条約。貯蔵中や輸送中の核物質の不法な取得と使用の防止，関係者の処罰，容疑者の引渡し等のついて定めた条約。1980年署名,87年発効。全《防止核劫持条约》。正称《关于核物质防护的条约》。就防止储藏中或运输中核物质的非法取得和使用，就处罚关系人、引渡嫌疑人等制定的条约。1980年签署,1987年生效。
かくしゅ【各種】  いろいろな種類。さまざま。種々。諸種。全各种。形形色色的种类。
かくしゅ【核種】〔 nuclide〕固有の原子番号·質量数によって区分される原子核,またはその原子核のみを含む原子の種類。全核素。通过固有的原子序数、质量数来区分的原子核，亦指只含其原子核的原子的种类。
かくしゅ【確守】スル  しっかり守ること。全确守。坚守。
かくしゅ【誠首】スル 雇い主が使用人をやめさせること。解雇。全解雇。雇主辞掉雇工。
かくしゅ【鶴首】スル〔鶴のように首を長くする意から〕ひたすら待ちわびること。全翘首。〔由像鹤一样伸长脖子的意思引申〕指殷切盼望。
かくしゅ【獲取·攫取】スル つかみとること。手に入れ

ること。全攫取，获取。抓取，弄到手。
かくしゅう【客愁】  旅先での物思い。旅愁。全客愁,旅愁。旅途中的忧思。
かくしゅう【隔週】1週へだてること。1週間おき。全隔周。每隔一周。
かくしゅう【確執】スル かくしつ(確執)。全各执己见,争执。
かくじゅう【拡充】スル 設備·組織などをひろげ,充実させること。全扩充。扩大设备、组织等，使其充实。
がくしゅう【学修】スル 学問をまなびおさめること。学習。修学。全学习，学修。学习掌握学问。
がくしゅう【学習】スル ①まなびおさめること。勉強すること。全学习。治学，用功。‖②〔生〕生後の反復した経験によって、個々の個体の行動に環境に対して適応した変化が現れる過程。全学习。通过出生后的反复经验，各个个体的行动上产生的对环境适应变化的表现过程。‖③〔心〕経験によって新しい習慣が形成されること。全学习。通过经验形成新的习惯。‖④〔教〕新しい知識の獲得，感情の深化，よき習慣の形成などの目標に向かって努力を伴って展開される意識的行動。全学习。为获得新知识、深化感情或形成良好习惯而努力展开的有意识的行动。
がくしゅう【岳州】岳陽影の旧称。全岳州。岳阳的旧称。
がくしゅういん【学習院】  ①1847年,京都に設立された公家の子弟を対象とした学校。全学习院。1847年在京都设立的以公家(朝廷贵族)子弟为对象的学校。||②1877年(明治10)東京に創立された学校。84年宮内省の管轄下に置かれ，皇族·華族の子弟教育に当たる。1947年(昭和22)私立学校となる。幼稚園から大学(学習院大学)までもつ総合学園。本部は東京都豊島区目白。全学习院。1877年(明治10)在东京创立的学校。1884年置于宫内省管辖下，负责皇族、华族子弟的教育。1947年(昭和22)改成私立学校。是从幼儿园到大学(学习院大学)的综合学校。校本部在东京都丰岛区目白。
がくしゅうかつどう【学習活動】  学習目的を達成するための活動。学校の授業における児童·生徒の活動。全学习活动。为了达到学习目的的活动，如学校上课时儿童、中小学生的活动。
がくしゅうかんじ【学習漢字】  常用漢字のうち,児童·生徒が学校教育において学習する漢字。狭義には，学習指導要領の「学年別漢字配当表」に示された 1006字の漢字。全学习汉字。在日本常用汉字中，儿童、中小学生在学校教育中所学习的汉字。狭义上指学习指导要领《不同学年汉字分配表》中的1006个汉字。
がくしゅうきのう【学習機能】  ユーザーの操作にしたがってデータの優先順位を変更する機能。たとえば,日本語ワープロのかな漢字変換プログラムで,変換候補の表示の順番や出現頻度を記憶する機能をいう。全高频优先，学习功能。随着使用者的操作，改变数据的优先次序的功能。例如用日语文字自动处理机的假名汉字转换程序，具有记忆转换候选的出现顺序及出现频率的功能。
がくしゅうきょくせん【学習曲線】  心理学で,学習の進行過程を示す曲線。普通，横軸に試行回数や時間経過を,疑軸に正しい反応を示した数や所要時間などをとる。経済では，経験の累積と労働生産性の関係についていう。習得曲線。ラーニング-カープ。全学习曲线，练习曲线。在心理学上表示学习的进行过程的曲线。通常采用横坐标轴表示练习次数或时间经过，纵坐标轴表示正确反应的数字或所需时间等。在经济上是指经验的积累与劳动生产率的关系。
がくしゅうけん【学習権】  学習する権利。教育を受ける主体の側から積極的に表現した言葉。全学习权。进行学习的权利，从受教育的主体方积极表达的词语。
がくしゅうこうか【学習効果】  企業内部での学習や経験を通じて技術は進歩するという考え。全学习效果。认为通过在企业内部的学习或经验，技术将会进步的观点。
がくしゅうさんこうしょ【学習参考書】  児童·生徒の学習を補助し，また促進する目的で作られた書物。学習書。全学习参考书。以辅助或促进儿童、学生学习为目的制作的图书。
がくしゅうしどうようりょう【学習指導要領】  文部大臣により公示される教育課程の基準。小・中・高校，盲・聾?・養護学校の教育内容や学習事項の学年別配当,授業時間などの編成基準が示されている。1947年(昭和22)に試案として出され,当初は教師が自ら


<454>
がくしゅ-がくせい	454


教育課程を編成する際の手引きであったが,58年の改訂以来法的拘束力をもつ。教科書の編集基準でもある。指導要領。全《学习指导要领》，《教学指导纲要》。由日本文部大臣公布的教育课程标准。标出了小学、中学、高中、盲、聋、养护学校的教育内容和不同年级的学习事项分配以及授课时间等的编写标准。1947年(昭和22)作为试行方案公布，当初曾是教师自己编制教育课程时的参照基准，1958 年修订后具有了法律效力。同时也是教科书的编写标准。
がくしゅうじゅく【学習塾】  私的に子供を集めて,学校教育の補足や進学準備教育を行う施設。塾。全补习班。个人召集孩子，进行学校教育的补充和进行升学准备教育的设施。
がくしゅうしょうがい【学習障害】  全般的な知能の水準や身体機能に障害はみられないが、読み書き、計算,注意の集中といった能力に欠けるために学習が困難な状態。LD。全学习障碍。从整体智力水平和身体机能上看不出障碍，但由于读写、计算、注意力集中等能力欠缺而学习困难的状态。LD。
がくしゅうしんりがく【学習心理学】  経験の蕃積である学習のメカニズムを,主として実験的に解明することを目指した心理学の一領域。全学习心理学。以主要是实验性地阐明经验积累的学习机制为目标的心理学的一个领域。
がくしゅうせいぎょ【学習制御】  制御対象の特性を試行を繰り返しながら学習し，制御の最適化を図る方法。全学习控制。边反复试行边学习控制对象的特性，并谋求控制最佳化的方法。
かくしゅがっこう【各種学校】学校教育法第1条に定める学校(小·中·高校，高専·大学·盲·聾：·養護学校·幼稚園)および専修学校以外のもので，学校教育法第83条に定められ,学校教育に類する教育を行う施設。自動車学校·予備校·珠算·料理·美容·看護·和洋裁など多様のものがある。全各种学校。指日本学校教育法第1条规定的学校(小学、中学、高中、高等专科学校、大学、盲校、聋校、养护学校、幼儿园)以及专修学校以外的学校，按学校教育法第83条规定，进行类似于学校教育的设施。有汽车、预备、珠算、烹饪、美容、护士、和式与西式裁缝等多种学校。
かくしゅけい【郭守敬】  (1231——1316)中国,元の天文学者·数学者。自ら考案した観測器械による実測に基づいて、中国の歴法上最も正確な磨「授時曆」を作る。全郭守敬(1231——1316)。中国元代的天文学家、数学家，根据自己设计的观测仪进行实际测量，编制了中国历法上最准确的《授时历》。
がくじゅつ【学術】 ①学問。専門性の高いものをいうことが多い。全学术。学问学识，多指专业性很强的知识。Ⅱ「一論文」全学术论文。‖②学問と芸術。また，学問と技術。学芸。全学术。学问和艺术，亦指学问和技术。
がくじゅつかいぎ【学術会議】日本学術会議
がくじゅつじょうほうセンター【学術情報一】  学術関系の情報を集約·整理することを目的として,1986年(昭和61)設立された文部省所轄の機関。大学共同利用機関の一。東京都文京区に所在。全学术信息中心，学术情报中心。以汇集、整理学术关系的信息为目的，1986年(昭和61)设立的文部省所辖机构。大学共同利用机构之一，位于东京都文京区。
がくじゅつだんたい【学術団体】学術研究の促進発展を目的として組織された,学者·研究者およびその援助者の団体。各種の学会や研究集団，日本学術会議など。全学术团体。以促进学术研究发展为目的而组织的学者、研究人员以及其援助者的团体。如各种学会和研究集团、日本学术会议等。
がくじゅつようご【学術用語】  学術研究上,特に用いることば。術語。テクニカル-ターム。全学术用语。学术研究上专用的语言。
かくしょ【各所】  あちこち。至るところ。全各处。到处。
がくしょ【楽書】  音楽書。中国,宋の陳暘營著。200巻。経書の訓義や律呂ぶの本義，楽器・楽章などを論ずる。全《乐书》。音乐书，中国宋代陈旸著，200卷。论述经书的训义和律吕的本义及乐器、乐章等。
かくしょう【各省】  内閣の統轄下にあって,国の行政を分担する機関。全各省。(日本)在内阁统辖下，负责分管国家行政的机构。
かくしょう【客将】 客分として遇される大将・将軍。全客将。以宾客相待的大将、将军。
かくしょう【確証】 たしかな証拠。全确证。确凿的证

据。‖「一がない」全没有确证。
かくじょう【客情】  旅先での心情。旅情。客意。きゃくじょう。全客情。旅途中的心情。
がくしょう【学生】 ①平安時代,大学·国学または貴族の大学別曹などに学ぶ者。全学生。平安时代，在大学、国学或贵族的大学别曹学习的人。|②寺院で学問し，仏教を研究する者。また，仏道を学ぶ僧。修学僧。学僧。学匠。学侣。全学生。在寺院学习、研究佛教的人或学习佛道的僧人。|③天台宗などで，正式の規定に従って仏教を修めた僧。全学生。在天台宗等按照正式规定学习佛教的僧人。
がくしょう【学匠】  ①優れた学者。大学者。全大学者，学匠。杰出的学者。①②学生
がくしょう【楽匠】優れた音楽家。全大音乐家，乐匠。杰出的音乐家。
がくしょう【楽章】〔 movement〕ソナタ・交響曲などで,楽曲を構成する一定の独立性を備えた章。全乐章。在奏鸣曲、交响曲等中构成乐曲的有一定独立性的章节。
かくしょうたい【核小体】  ◇仁足
かくしょうだいじん【各省大臣】  行政事務を分担する各省の長たる国務大臣。行政大臣。全各省大臣。负责行政事务的各省之长的国务大臣。
かくしょうはかいせんりゃく【確証破壊戦略】  1960年代にアメリカが採用した核戦略。敵の第一撃に耐え,かつ敵に壊滅的な損害を与えうるような高度な核戦略体系を保持するというもの。全确保摧毁战略。20世纪60年代美国采用的核战略，即保持能够经受住敌人第一次打击并且给敌人以毁灭性打击的高度核战略体系。
がくしょく【学殖】学問上の知識。深い学識。全学殖。学问上的知识，渊博的学识。‖「一豊かな人」今学殖丰富的人。
かくじょし【格助詞】 助詞の一類。体言または体言に準じる語に付き,その語の他の語に対する関係を示すもの。「花が咲く」「学校へ行く」の「が」「へ」など。口語では「が」「の」「を」「に」「へ」「と」「より」「から」「で」など,文語では「にて」「して」などが加わり、さらに古くは「つ」「ゆ」「ゆり」「よ」などもあった。全格助词。助词的一种，接在体言或准体言的词语下，表示该词语与其他词语的关系。如「花が咲く」「学校へ行く」的「が」「へ」等。在口语里有「が」「の」「を」「に」「へ」「と」「より」「から」「で」等。在文语里还另有「にて」「して」等,更早时还有「つ」「ゆ」「ゆり」「よ」等。
かくしるい【革翅類】革翅目の昆虫の総称。体長1~3cm。前ばねは革質で短小,後ろばねは半円形で大きいが,全く退化した種もある。ハサミムシ類。全革翅类。革翅目昆虫的总称，体长1~3cm。前翅革质而短小，后翅半圆形而较大，但也有完全退化的种类。
かくしん【革新】スル〔「革」はあらためる意〕古くからの習慣·制度·状態·考え方などを新しく変えること。→保守全革新。〔“革”为改变之意〕把旧的习惯、制度、状态、看法等改变成新的。‖「技術——」全技术革新。
かくしん【核心】物事の中心である大切な部分。全核心。事物中心的重要部分。
かくしん【隔心】  へだてのある心。うちとけない心。きゃくしん。全隔阂。有隔阂的心，不融洽的情感。‖「一をいだく」全心怀隔阂。
かくしん【確信】スル かたく信じて疑わないこと。また，その信念。全确信，信心。坚信不疑，也指这种信念。
かくじん【各人】 ひとりひとりの人。めいめい。おのおの。全各人。一个一个的人，每一个人。
がくじん【岳人】 登山家。アルピニスト。全登山爱好者。登山家，登山运动家。
がくじん【楽人】音楽，特に雅楽を演奏する人。伶人戗。がくにん。全乐人，乐师，奏乐者。演奏音乐，特别是演奏雅乐的人。
かくじんかくよう【各人各様】 人によってそれぞれ違うこと。人それぞれ。人さまざま。全一个人一个样,各人各样。因人而异，各自不同。
かくしんかんりょう【革新官僚】  新官僚に後続して登場した一連の革新的・親軍的経済官僚の称。日中戦争の全面化とともに，企画院にあって経済統制·総動員計画などを立案·推進。全革新官僚。日本在新官僚之后上台进行一系列革新的、亲军方的经济官僚的称谓。在全面推行侵华战争时，在企划院起草、推进经济管制与总动员计划等。

かくしんクラブ【革新俱楽部】  1922年(大正11)犬養毅を中心に，国民党·無所属俱楽部·憲政会脱会者などが合同して結成した政党。大正末期の護憲運動で活躍し護憲三派連立内閣に参加したが，のち，大部分が政友会に合流。全革新俱乐部。1922年(大正11)以犬养毅为中心，国民党、无所属俱乐部、宪政会退会者等联合成立的政党。在大正末期的护宪运动中十分活跃，参加护宪三派联立内阁。后大部分加入政友会。
かくしんてき【革新的】(形動)  革新としての性質や傾向を帯びているさま。→保守的全革新的。带有革新性质或倾向。
かくしんどうすう【角振動数】 振動数に円周率の2倍を掛けたもの。単に振動数という場合もある。角周波数。全角频率。频率乘以圆周率的2倍后的频率，有时也单指频率。
かくしんに【覚信尼】  (1224——1283)親鸞の女ど。母は恵信尼。親鸞の死後，大谷に廟を建て，以後その子孫が廟を守ることとし,のちの本願寺教団の出発点となった。全觉信尼(1224——1283)。亲鸾之女,母亲是惠信尼。亲鸾死后，在大谷建庙，其子孙一直守庙，成为后来的本愿寺教团的起点。
かくしんはん【確信犯】道徳的·宗教的·政治的な信念に基づき,自らの行為を正しいと信じてなされる犯罪。思想犯·政治犯·国事犯など。全确信犯。基于道德、宗教和政治上的信念而坚信自己的行为正确的犯罪。如思想犯、政治犯、国事犯等。
かく・す【隠す】(動五) ①人に見られないようにする。全隐藏，躲藏。不让人看见。‖「戸棚に一・す」全躲藏在柜橱里。‖②他人に知られないようにする。秘密にする。全隐瞒，隐去。不让人知道，秘密进行。‖「身分を一・す」全隐瞒身份。
かくすい【角錐】〔 pyramid〕多角形とその各辺をそれぞれ底辺とし，多角形の平面外の一点を共通の頂点とする三角形が囲む立体。全棱锥，角锥。多边形和把多边形各边作底边，以多边形所在平面外的一点为公共顶点形成的三角形所围成的立体。
かくすう【画数】  その漢字を組み立てている画?の数。全笔画数。组成汉字的笔画的数量。
カクストン【William Caxton】  (1422 頃——1491)イギリスの出版者。「トロイ物語」をフランス語から自ら翻訳しブリュージュで刊行,最初の英語活字本とされる。次いでウェストミンスターで「カンタベリー物語」などを出版。全卡克斯顿(约1422——1491)。英国出版家，将《特洛伊故事》从法文译成英文在布鲁日出版，是最早的英文活字本。后在威斯敏斯特出版《坎特伯雷故事集》等。
かく・する【画する・劃する】(動サ変) ①線をひく。また，文字を書く。全画，划，划线，写字。画上线条，亦指书写文字。‖②範囲や時期を区切る。はっきりと分ける。全划分。区分范围或时期，明确分开。‖「一線を一・する」全划清界线。‖③計画をたてる。くわだてる。策する。全计划,策划。
かくせい【客星】  あるとき,一時的に見える星。彗星·新星など。きゃくせい。全客星。某个时候暂时出现的星星，如彗星、新星等。
かくせい【革正】  あらため正すこと。全革正,改正。更改纠正。
かくせい【覚醒】スル ①目をさますこと。目がさめること。全觉醒。醒过来,睡醒。||②過ちや迷いに気づくこと。全觉醒，清醒，醒悟。意识到过失或迷途。
かくせい【隔世】 ①時代がくだたること。時代が異なること。別の時代。全隔世。指时代相隔，时代不同。Ⅱ「一の感がある」全有隔世之感；恍如隔世。‖②〔生〕途中の世代を,1代あるいは数代とびこすこと。全隔代。指跨过中途的一代或数代。
かくせい【廓清】スル これまでにたまった悪いものを払いのぞききよめること。糜清。全廓清,肃清。把过去积存的坏东西清除干净。
がくせい【学生】  学校で勉強する人。主に,大学で勉強する人をいう。全(大)学生。在学校学习的人，主要指在大学学习的人。
がくせい【学制】  ①学校制度に関する規定。普通,1947年(昭和22)発足の現行学制を新制,それ以前を旧制という。全学制。关于学校制度的规定。通常将1947年(昭和22)开始的现行学制称为新制，将其以前的学制称为旧制。∥②1872年(明治5)に公布された日本の近代学校制度に関する最初の法令。79年教育令公布とともに魔止。全学制。有关1872年(明治5)公布的日本近代学校制度的最初法令，1879 年在教育


<455>
455	がくせい−がくだん


令公布的同时而废止。
がくせい【学政】教育行政。全教育行政。
がくせい【楽聖】 偉大な音楽家をたたえていう称。全乐圣。赞美伟大的音乐家的称谓。∥「——べートーベン」金乐圣贝多芬。
かくせいアミン【覚醒一】   覚醒剤
かくせいいでん【隔世遺伝】  先祖にあった劣性形質が世代をへだてて子孫に現れる現象。両親には発現しなかった祖父母の形質が子に現れる場合など。先祖返り。全隔代遗传。存在于先祖的隐性性状隔代表现在子孙身上的现象，父母没有表现出的祖父母性状表现在孩子身上等的遗传现象。
がくせいうんどう【学生運動】  学生によって組織され展開される，政治的·社会的·啓蒙的な性格をもつ運動。全学生运动。由学生组织并开展的具有政治性、社会性、启蒙性性质的运动。
かくせいかい【摩清会】  1911年(明治44)の吉原全焼を機に，組織された廃娼運動の団体。江原素六・島田三郎・安部磯雄・矢島楫子らを中心とし，機関誌「廓清」を発行。全肃清会，廓清会。以1911年(明治44)吉原妓馆区全部烧毁为契机所组织的废娼运动团体。以江原素六、岛田三郎、安部矶雄、矢岛楫子等人为核心，发行机关杂志《廓清》。
かくせいき【拡声器】 音や声を拡大する増幅器とスピーカーを組み合わせた装置。ラウドスピーカー。全扩音器。把扩大声音的放大器和扬声器组装在一起的装置。
かくせいざい【覚醒剤】中枢神経系を興奮させ，睡眠抑制·疲労感軽減などの作用がある医薬品の総称。常用すると習慣化し中毒を起こすので，覚醒剤取締法で製造·販売·使用が規制される。塩酸メタンフェタミン(ヒロボン)・硫酸アンフェタミンなど。覚醒アミン。全兴奋剂，觉醒剂。兴奋神经中枢，有抑制睡眠、减轻疲劳感等作用的药品总称。因久用成习惯性会引起中毒，故《兴奋剂取缔法》规定限制制造、销售和使用。如盐酸麻黄碱(甲苯丙胺盐酸盐)、硫酸苯丙胺等。
かくせいざいとりしまりほう【覚醒剤取締法】  覚醒の濫用を防ぐため，覚醒剤およびその原料の輸出入·製造·譲渡·使用·所持を禁止している法律。1951年(昭和26)制定。△《兴奋剂取缔法》。为防止兴奋剂的滥用，禁止兴奋剂及其原料的进出口、制造、转让、使用和持有的法律。1951年(昭和26)制定。
がくせいふく【学生服】  学生·生徒·児童が着用する服。特に，男子学生生徒の黒地・詰め襟・金ポタン・長ズボンの洋服のこと。全学生服。大学生、中小学生及儿童穿的服装，尤指男生的黑色直领、铜扣、长裤子的西式服装。
がくせいわりびき【学生割引】鉄道運賃·入場料金·観覧料金などを,学生に対して値引きすること。学割‰。全学生减价。铁路运费、入场费、游览费等对学生减价。
がくせき【学績】①学業成績。全学绩。学业成绩。 1②学問上の業績。全学绩。学问上的业绩。
がくせき【学籍】 学生や生徒としてその学校に所属することを示す籍。全学籍。表示大学生或中小学生所属学校的簿籍。
がくせきぼ【学籍簿】在籍する児童·生徒·学生の学習および身体の状況や身上に関する事項を記録した原簿。1949年(昭和24)から「指導要録」と改称。全学籍簿。记录在籍儿童、中小学生、大学生的学习以及身体状况等有关事项的原簿。1949年(昭和24)开始改称《指导要录》。
かくせつ【確説】  根拠のある確かな説。全确切说法。有根据的确实的学说。
かくぜつ【隔絶】スル 離れへだたっていること。全隔绝,隔开。隔离开。‖「本土からーしている島」を与本土隔开的岛屿。
がくせつ【学説】学問上の意見や説。全学说。学问上的意见或主张。
がくせつ【楽節】 旋律構造上,あるまとまりをもった単位。大きな単位である大楽節または楽段は，通常2個の小楽節または楽句から成り，完結性をもつ。小楽節は多く2小節から成る動機二つで構成される。全乐节。旋律构造上，具有归纳性的单位。大单位的大乐节或乐段，通常由2个小乐节或乐句构成，具有完结性。小乐节多由2小节组成的两个动机构成。
かくせっき【核石器】◇石核石器
かくせん【客船】  めきゃくせん(客船)
かくぜん【画然·劃然】()区別がはっきりしている

さま。全截然,分明。区分得很清楚。‖「一たる差」全截然之差。
かくぜん【赫然】(;。) ①かがやくさま。光るさま。全赫然。放光辉，光亮。‖「一たる雷光」全赫然的雷电。‖②盛んなさま。明らかなさま。全赫然。显赫盛大,明亮。|③かっと怒るさま。全赫然。勃然大怒。
かくぜん【確然】(;、)  はっきりとしてたしかなさま。確固。全确然。明确而确实。
がくぜん【愕然】(ふ)  非常におどろくさま。全愕然。很吃惊的样子。
かくせんせき【角閃石】①直閃石·透閃石·陽起石·普通角閃石・藍閃石などの総称。角閃石類。全角闪石。直闪石、透闪石、阳起石、普通角闪石、蓝闪石等的总称。‖②普通角閃石のこと。カルシウム・マグネシウム・アルミニウムなどを含む複雑な珪酸塩鉱物。単斜晶系。暗灰緑色ないし灰褐色で，柱状を呈し，劈開ぶが発達している。火成岩や変成岩の造岩鉱物。ホルンブレンド。全角闪石。指普通角闪石，含有钙、镁、铝等的复杂硅酸盐矿物。单斜晶系。暗灰绿色或灰褐色，呈柱状，解理发育。是火成岩或变质岩的造岩矿物。
かくせんそう【核戦争】核兵器を使用する戦争。全核战争。使用核武器的战争。
かくせんりゃく【核戦略】 核戦争に対処するために必要とされる戦略·戦術の総体。核を使用しない場合の通常戦略と区別していう。全核战略。为对付核战争而必需采取的战略和战术的总体。与不使用核武器时的常规战略相区别而言。
かくせんりょく【核戦力】核兵器中心の軍事力。射程の長い戦略核兵器，通常兵器の戦場での使用を目的として開発された戦術核兵器などがある。全核(军事)力量。以核武器为中心的军事力量。有射程远的战略核武器和以在常规武器战场上的使用为目的开发的战术核武器等。
かくそう【各層】①それぞれの階層。全各层。各阶层。Ⅱ「国民——の意見」全国民各阶层的意见。|②それぞれの地層。全各层。各地层。
かくそう【客僧】  ◇きゃくそう(客僧)
かくそう【核相】有性生殖を行う生物の状態を，染色体数の構成で表現したもの。一組みの染色体をもつ状態(減数分裂から受精まで)を単相，二組みの染色体をもつ状態(受精から減数分裂まで)を複相という。全核相。把有性生殖的生物性状用染色体数的构成加以表达的相。有一组染色体的性状(从减数分裂到受精)称为单相，有两组染色体的性状(从受精到减数分裂)称为复相。
がくそう【学窓】学校。また，学校生活。全学窗。学校或学校生活。Ⅱ「一を巢立つ」全走出校门(进入社会)。
がくそう【学僧】①学問に優れた僧。全学僧。有大学问的僧人。‖②修学中の僧。全学僧。修学中的僧人。
がくそう【楽想】楽曲の構想。金乐思。乐曲的构思。
がくそう【楽筆】  雅楽で用いられる13弦の箏。金乐筝。雅乐使用的13 弦的筝。
かくそうこうたい【核相交代】  有性生殖を行う生物の生活史において，核相が単相と複相とに交互に交代すること。核相交番。全核相交替。进行有性生殖生物的生活史中，核相为单相与复相交替进行的情况。
がくそく【学則】各学校がその組織編成·教育課程·管理運営などについて定めた規則。校則。全学校规则，校规。各学校就其组织编制、教育课程、管理运营等制定的规则。
かくそくど【角速度】 質点がある中心点のまわりを運動するときや,剛体がある軸のまわりを回転するときの回転の角度が時間的に変化する割合。全角速度。质点绕某中心点运动时或刚体绕某轴旋转时的，旋转角度随时间所变化的比率。
がくそう【学卒】「大学卒業(者)」の略。全「大学卒業(者)」之略。
かくそで【角袖】①和服の角形の袖。また，角形の袖の外套。全角袖。和服的方袖，亦指方袖的外套。‖②洋服に対して，和服のこと。全角袖服。指与西服相对的和服。‖③明治時代，私服の巡査。角袖巡査。全角袖。明治时代的便衣巡查。
かくだ【角田】宮城県南部，角田盆地にある市。近世，伊達氏の一門石川氏の城下町として発展。農業が中心。全角田。位于宫城县南部、角田盆地的城市。近世，作为伊达氏的一门石川氏的城关镇而发展起来。以农业为核心。
かくたい【客体】  0きゃくたい(客体)

かくたい【革帯】①皮革製の帯。かわおび。全皮带。皮革制的带子。‖②束带着用時に用いる牛革製の帯。表面に宝石類で装飾を施す。宝石の材質により，金帯禁·銀帯·石帯などという。金皮带。穿束带衣服时使用的牛皮带，表面用宝石装饰，根据宝石的材质分别称为金带、银带、石带等。
かくだい【拡大】スル (形·規模などを)広げて大きくすること。また,広がって大きくなること。け縮小全扩大。扩展(形状、规模等)使之变大，亦指扩展而变大。
がくたい【楽隊】  (パレードや戸外の集会で)器楽を演奏する一団をいう語。全乐队。(在游行或室外集会上)演奏乐器的团体。
かくだいかいしゃく【拡大解积】スル 言葉や文章の意味を，広げて解釈すること。全扩大解释。展开解释语言或文章的意思。
かくだいかぞく【拡大家族】〔 extended family〕子女が結婚後も両親と同居する家族の形態。複数の核家族から成る大家族。全扩大家庭。子女结婚后也与双亲同住的家庭形态，由几个小家庭组成的大家庭。
かくだいきょう【拡大鏡】 物体の拡大された正立像を見るための道具。多く,1個の凸レンズを用いる。虫めがね・ルーペなど。全放大镜。用于看到放大物体正立像的工具，大多使用一个凸透镜。
かくだいきんこう【拡大均衡】  経済規模の拡大によって，潜在的な国民総生産と需要とを均衡させること。→縮小均衡全扩大均衡。根据经济规模的扩大，使潜在国民生产总值与需求均衡。
がくだいこ【楽太鼓】①雅楽器の一。普通には釣太鼓をさす。全乐太鼓。雅乐器之一，一般指吊太鼓。‖②歌舞伎の下座音楽に用いる中形の扁平な太鼓。雅楽の太鼓の音色を模したもの。平丸太鼓。全乐太鼓。用于歌舞伎场面伴奏的中型扁平太鼓，模仿雅乐的太鼓音色的乐器。
かくだいさいせいさん【拡大再生産】  生産の規模·構造が年々拡大していく状態で行われる再生産。剩余価値の一部が蓄積にふりむけられ,追加資本に転化されることによって行われる。全扩大再生产。以每年扩大生产规模和结构的形式来进行再生产。剩余价值的一部分用于积累，通过转化为追加资本来进行。
かくだいしんようきょうよ【拡大信用供与】  IMF 加盟国のうち，国際収支が構造的不均衡に陷っている国を対象として,IMF 出資金の140%まで(通常引出との併用の場合は165%まで)を引き出せる借入枠。1974年創設。EFF(extended fund facility)。全给予扩大信用。IMF 加盟国中，以国际收支陷入结构性不均衡的国家为对象，使提款达IMF 出资款140%(和一般提款并用时达165%)的借款范围。1974 年创设。EFF。
かくだいぞうりん【拡大造林】  経済性の低い樹林を切り払って,より経済性の高い樹木に植え変えるための造林。薪炭のための広葉樹林を建材としての需要のある針葉樹林に変更するなど。全扩大造林。伐掉经济性低的树林，而改种经济性高的树木的造林。如把用来烧炭的阔叶林变更为可作建材用的针叶林等。
カクタス【cactus】 ①サボテン科植物を総称した英語名。全仙人掌。总称仙人掌科植物的英语名。∥②ダリアなどの花形の一。カクタス咲き。全仙人掌花型。大丽花等的花型之一。
カクタスペア【cactus pear】  サボテン科ウチワサボテン属の植物の果実。紫色で表面にとげがある。果肉は真紅色。水分と甘味に富む。全仙人掌梨。仙人掌科家仙人掌属的植物的果实。紫色，表面有刺。果肉鲜红色。多汁味甜。

カクタスペア


かくたん【喀痰】スル 痰をはくこと。また,その痰。全喀痰，咳痰。指吐痰或所吐的痰。
かくだん【格段】  程度や段階の差がはなはだしいこと。格別。全特别，明显，格外，相当。程度或等级差别很大。Ⅱ「一の進歩」全明显的进步。
がくだん【楽団】音楽を演奏する団体。全乐团。演奏


<456>
がくだん-がくとう	456


音乐的团体。「交響一」全交响乐团。
がくだん【楽壇】  音楽活動をしている人たちの社会。音楽界。全乐坛。进行音乐活动的人们的领域。
かくだんとう【核弾頭】  ミサイルの先端部に装着した，核爆発を起こす装置。全核弹头。安装在导弹顶端的引起核爆炸的装置。
かくたんばくしつ【核蛋白質】  核酸と蛋白質が結合した複合蛋白質の総称。染色体やリボソームを構成し，ある種のウイルスの構成物質でもある。全核蛋白。核酸与蛋白质结合的复合蛋白质总称。是构成染色体和核糖体，也是某些病毒的构成物质。
かくち【各地】  それぞれの地方。いろいろな地方。全各地。各个地方，到处。
かくち【覚知】スル  さとりしること。気づくこと。全觉知，理解，领会。觉察到，发觉。
かくち【隔地】遠く離れた所。遠隔地。全隔地，两地，异地。隔开的地方，离得远的地方。
かくちく【角逐】スル 互いに競争すること。せり合うこと。全角逐。相互竞争。
かくちしゃ【隔地者】〔法〕意思表示が了解されるまでに時間を要する状態にある者。→対話者全隔地者。处于了解意思表示前需要一定时间之状态的人。
かくちゅう【角柱】  ①かくばしら(角柱)。全棱柱,角柱。方柱。‖②〔数〕〔 prism〕二つの合同でかつ平行な多角形(底面)の面をもち,他の面がすべて平行四辺形(側面)であるような立体。特に,側面がすべて長方形であるものを直角柱，それ以外の角柱を斜角柱という。角場写。全棱柱，角柱。方柱。具有两个全等且平行的多边形(底面)的面，其他面均为平行四边形(侧面)那样的立体。尤指侧面均为长方形的直方柱，而其他方柱则称为斜棱柱。
かくちょう【拡張】スル 範囲·規模などをひろげて大きくすること。全扩张，扩容，(心肌)舒张，曲扩。扩展范围、规模等，使之变大。
かくちょう【格調】  詩歌·文章,また広く芸術作品の気品や調子。全格调。诗歌、文章或广义上艺术作品的品格和情调等。「一高い詩」全格调高雅的诗。
がくちょう【学長】  大学の長。校務をつかさどり,職員を統率·監督する。→総長·校長全大学校长。大学之长，主持校务，统率、监督职员。
がくちょう【楽長】①音楽隊・楽団の長。全乐団团长。乐队、乐团的首长。‖②宮内庁式部職の雅楽・洋楽それぞれをつかさどる楽師の長。全乐长。掌管宮内厅式部职的雅乐、西洋乐的乐师之长。
かくちょうインターフェイスボード【拡張一】  コンピューターの本体内部には周辺機器を接続するためのインターフェイスが用意されているが,それ以外の機器を接続するときに使われる専用のインターフェイス回路を指す。通常,本体の背面にあるスロットに接続する。→スロット全扩展槽，扩充接口板。计算机主机内部为连接外部设备而备有接口，但这里指连接外部设备以外的机器时使用的专用接口电路。通常连接在主机背面的插槽上。
かくちょうし【拡張子】  MS-DOSで,ファイルの種別を示すためにファイル名の末尾につけられる文字。全后缀。在MS-DOS中，为表示文件的类别而加在文件名末尾的文字。
かくちょうスロット【拡張一】  ウスロット
かくつう【各通】  ①おのおのの書類や書状。全各函,各件，各封。各个文件或书信。∣②各人に通知すること。全单个通知。通知各个人。
かくつう【角通】相撲通。全角通。相扑通。
がくづか【額束】  鳥居の上部中央,島木と貫?の間にある束。額柱び“。全额柱，额束。位于鸟居上部中央，上枋与横穿板之间的短柱。
かくづくり【角作り】  刺身の切り方の一。マグロ・カツオなどを角形に切ったもの。全切方形。生鱼片切法的一种，将金枪鱼、鲣鱼等切成方形的材料。
かくづけ【格付け】スル ①内容·価値·能力などによって人や物の段階・等級を決めること。全定等级。根据内容、价值、能力等，决定人和物的等级。‖②债券などの元利支払いの確実性の度合について序列をつけること。全评定等级。指就债券等的本利支付的可靠性评定顺序。
かくづけきかん【格付け機関】  国·銀行·企業などの信用度を示すために、格付けを業務として行なっている機関。日本では,1992年(平成4)以降,大蔵省より格付け機関が指定されており,企業が起債する際にはこのうち,いずれかの格付けを取る必要がある。全等级

评定机构。为表示国家、银行、企业等的信用度，现在以评定等级为业务展开工作的机构。在日本，1992(平成4)以后由大藏省指定等级评定机构，企业在发行债券时必须取得其中某一家的等级评定。
かぐつち【軻遇突智】記紀神話の神。伊井諾尊以望と伊葬冉尊以纶との間に生まれた火の神。火之迦具土神器就”。全轲遇突智。《古事记》《日本书纪》中的神，伊弉诺尊与伊弉冉尊所生的火神。
かくて【斯くて】(接続)  こうして。かくして。全于是，就这样。Ⅱ「一口ーマは滅びた」全于是罗马帝国灭亡了。
かくてい【画定·劃定】スル 区切りをはっきり定めること。全划定。明确地规定界线、阶段。‖「境界を一する」全划定边界。
かくてい【確定】スル 物事がはっきりきまること。また,はっきりきめること。全确定。事物已肯定或明确地决定。Ⅱ「当選が一する」全当选已定。
かくていきげん【確定期限】〔法〕到来する期日が確定している期限。確定期日。全确定期限。确定届满期日的期限。
かくていきばいばい【確定期売買】  売買の性質または当事者の意思表示により，一定の期間内に履行されなければ,契約の目的が達せられないような売買。中元進物用の品の売買など。全定期买卖。根据买卖的性质或当事人的意思表示，若在一定期间内得不到履行，就达不到合同目的的买卖。如中元节礼品的买卖等。
かくていさいけん【確定債権】債権調査の日に破産管財人または破産債権者が異議を申し立てなかった，確定した債権。全确定债权。在债权调查日，破产管财人或破产债权人不提出异议的已确定的债权。
かくていさいばん【確定裁判】  判決が確定した裁判。全确定裁判。判决已确定的裁判。
かくていじょうけん【確定条件】  すでに成立している事柄を条件として述べる表現形式。「努力したので…」「急いだけれど…」の類。口語では終止形・連体形に,文語では已然形に,それぞれ接続助詞を付けて表される。→仮定条件全确定条件。以已经成立的事项为条件而进行论述的表现形式。如“由于努力⋯”“虽然很着急…”之类。在口语里，接续助词接在终止形或连体形下，文语里接在已然形后面。
かくていしんこく【確定申告】  申告納税をする者が課税標準や税額を確定するために、一定期間の所得額や控除額を税務署に申告すること。全确定申报。申报纳税者为确定课税标准或税额，向税务署申报一定期间的所得额或扣除额。
かくていねんきん【確定年金】  人の生死にかかわりなく,支払い期間があらかじめ確定している年金。全确定年金。与人的生死无关，事先确定了支付期间的年金。
かくていはんけつ【確定判決】  確定の効力を有する判決,すなわち通常の不服申立(上訴)によって取り消すことができない判決。全确定判决。有确定效力的判决，即按照通常的不服声明(上诉)不能取消的判决。
かくていひづけ【確定日付】  証書の作成日に関して,完全な証拠力があると法律上認められる日付。公正証書の日付や内容証明郵便の日付など。全确定日期。在立字据时，得到法律承认的具有完全证据力的日期。如公证证书的日期或“内容证明”邮件的日期等。
かくていりつきしょうけん【確定利付証券】  発行時に一定の利子支払いが約束された有価証券。国債·地方債·政府保証債·金融債·社債などの大部分が該当する。全贴息债券。发行时约定支付一定利息的有价证券。国债、地方债券、政府保证债券、金融债券、公司债券等大部分为贴息债券。
カクテキ 〔朝鮮語〕大根のキムチ漬け。全朝鲜辣萝卜腌菜。
がくてき【学的】(形動) 学問としての要件を備えているさま。全学术的，科学上的。具备做学问的必要条件。‖「一価値の高い研究」全学术价值高的研究。
カクテル【cocktail】 ①ウイスキー・ブランデー・ジン・ウオツカなどアルコール度の高い蒸留酒をベースとし,リキュール・シロップ・果汁・香料などを混合し氷を加えて作った飲み物。混合酒。コクテール。全鸡尾酒。以威士忌、白兰地、杜松子、伏特加等酒精浓度高的蒸馏酒为基础，兑入甜露酒、果子露、果汁、香料等，再加冰制成的饮料。‖②いろいろなものが混じり合ったもの。全混合物。各种各样的事物混合而成的东西。‖「フルーツ-一」を果汁鸡尾酒。‖③オードブルの一種。エビ・カニ・カキなどをカクテル、ソースであえ,(

カクテル-グラスに盛ったもの。コクテール。全鸡尾酒沙司海鲜。开胃菜的一种，把虾、蟹、牡蛎等用酒味酱汁调拌后盛在鸡尾酒杯里。
カクテルグラス【cocktail glass】 逆円錐形で足と台がついた小型のグラス。薄手の透明なガラス製。全鸡尾酒杯。倒圆锥形有脚和底座的小型玻璃杯，用透明薄玻璃制成。
カクテルこうせん【一光線】  野球場などの夜間照明用に使う光線。ナトリウム灯・水銀灯・白熱灯・ハロゲン灯などの光線を混ぜ昼光色に近づけたもの。全混合光线。用于棒球场等夜间照明的光线。把钠蒸气灯、水银灯、白炽灯、卤素灯等的光线混合，使其接近日光色的光线。
カクテルサンドイッチ【cocktail sandwich】  一口大のオープン-サンドイッチ。全一口大小的开式三明治。
カクテルソース【cocktail sauce】  トマト-ケチャップ.レモン汁・西洋ワサビ・白葡萄酒をまぜ,塩・胡椒を加えたもの。エビ・カニなどの冷製に用いる。全鸡尾酒沙司。将调味番茄酱、柠檬汁、西洋绿芥末、白葡萄酒混合后，加入盐、胡椒等。用于凉拌虾、蟹等。
カクテルドレス【cocktail dress】  夕方の集まりやカクテルパーティーにふさわしいドレス。イブニング-ドレスより略式で,普通丈のものが多い。全晩礼服,妇女便礼服。适合傍晚集会、鸡尾酒会的女礼服。比夜礼服简便，多为普通长度。
カクテルパーティー【cocktail party】 カクテルと軽いつまみものとを卓上に出して行うパーティー。席は指定せず，立食形式で出席者が自由に談笑する。全鸡尾酒会。把鸡尾酒和简单的菜肴等摆在桌上进行的聚会。不设固定坐位，出席者以立餐形式自由交谈。
カクテルラウンジ【cocktail lounge】  ホテル·レストラン・客船などで,バーを備えた社交室・談話室。全酒吧室，酒吧间。宾馆、餐厅、客船等带有酒吧的社交室、谈话室。
がくてん【楽典】  音楽の記譜に関する原理や規則。また，その教科書。全乐典。关于音乐的记谱原理或规则，亦指这类教科书。
かくと【殼斗】  ブナ科植物の子房を包んでいる苞葉の集まり。袋状や椀状で，堅果の基部または全体を覆う。俗にいうドングリのお腕、はかま。クリの毬。もこの一種。全壳斗。包裹壳斗科植物子房的苞叶团。呈袋状或碗状，包裹坚果的基部或全体。俗称橡碗。栗子的刺壳斗亦属其一种。
かくど【角度】  ①角の大きさ。単位としては普通,度またはラジアンを用いる。全角度。角的大小,单位通常用度或弧度。‖②見たり考えたりする立場。見方。考え方。観点。全角度。指观察、考虑事物的立场。|「さまざまな——から検討する」全从各个角度进行研讨。
かくど【客土】①旅先の土地。他国。他郷。全客土，异乡。旅行所在地方。‖②◇きゃくど(客土)
かくど【赫怒】スル  はげしくおこること。激怒。全赫怒。勃然大怒。
かくど【確度】 ①確実さの度合。たしからしさ。全准确度，可靠性。确实的程度，置信度。Ⅱ「一の高い情報」全准确度高的信息。‖②測定をするとき，ある一定の条件下で，測定器に生じうる最大の誤差。全精度。进行测定时，在某特定条件下，测定器所产生的最大误差。
がくと【学徒】①学生·生徒。全学生。大学生，中小学生。‖②学問・研究をする人。学者。研究者。全学子。做学问或搞研究的人。
がくと【学都】  大学などの学校を中心として成立·発展した都市。つくば研究学園都市・イギリスのオックスフォード・ケンブリッジなど。学園都市。全学都,学院城，大学城。以大学等学校为中心建立、发展起来的城市，如筑波研究院校城市、英国的牛津、剑桥等。
がくと【楽都】音楽の盛んな都市。全乐都，音乐之都。音乐兴盛的城市。‖「——ウィーン」全音乐之都维也纳。
かくとう【角場】  ●角柱斜”
かくとう【格闘・格闘】スル ①組み合って争うこと。とっくみあい。全格斗，搏斗。相互扭打争斗。‖②困難に懸命に取り組むこと。全格斗，斗争。指与困难拼命抗争。‖「睡魔と一する」全与睡魔作斗争。
かくとう【確答】スル はっきりしたこたえ。確実な返事。全明确答复。明确的回答，确切的答复。‖「一を避ける」全回避明确答复。
がくとう【学統】  学問の系統。先人から受け継いだ学


<457>



<458>
かくばん−かくまく	458


ぜること。かきまわすこと。全搅拌,搅和。
かくばん【覚䥳】  (1095——1143)平安末期の真言宗の僧。盆号，興教大師。肥前の人。新義真言宗の祖。仁和寺で密教を学ぶ。高野山に大伝法院を建立し，金剛峰寺の座主を兼ねたが，反対にあい紀州根来びに移り，円明寺を建立。その事相の門流は伝法院流という。著「五輪九字秘积」など。全觉镂(1095——1143)。平安末期真言宗的僧人，谥号兴教大师，肥前人。新义真言宗的鼻祖。在仁和寺学习密教。在高野山建立大传法院，并兼做金刚峰寺的座主，因遭到反对，转到纪州根来，建圆明寺。所行的密宗实践称为传法院流。著有《五轮九字秘释》等。
かくはんき【攪拌機】  液体どうし,または液体と固体,粒子どうしをかきまぜる装置。全搅拌机。搅拌液体与液体、液体与固体、粒子与粒子的装置。
かくはんのう【核反応】  原子核がほかの粒子と衝突して別の種類の原子核に変わること。核分裂や核融合なども核反応である。原子核反応。全核反应。指原子与其他粒子相撞后形成另外一种原子核。核分裂或核聚变等都是核反应。
かくはんびょう【角斑病】葉脈上に黒褐色で多角形の病斑を生じ,やがて葉が赤褐色となって落葉する植物の病気。カキ・カボチャなどに発生。角斑落葉病。全角斑落叶病。叶脉上长有黑褐色、多角形的病斑，不久叶片变为红褐色而落叶的一种植物病。发生于柿树、南瓜等。
かくひ【角皮】  ◇クチクラ
がくひ【学費】勉学するのに必要な費用。学資。全学费。学习所必需的费用。
がくひ【岳飛】  (1103——1142)中国,南宋の武将。字架は鵬挙。兵卒より身を起こし，湖北一帯を頷する軍閥となった。金への抗戦を主張し，和議派の宰相秦桧にの讒言談により獄死。岳王廟にまつられ，民族的英雄として尊崇されている。著「岳忠武王集」全岳飞(1103—1142)。中国南宋的武将,字鹏举。士兵出身,后成为统领湖北一带的军事统帅。主张抗金，遭议和派宰相秦桧的谗言死于狱中。后被供奉在岳王庙里，尊崇为民族英雄。著有《岳忠武王集》。
かくびき【画引き】  漢字を字画の数によって探し出せるように分類・整理すること。また,そうした辞書や索引。全笔画检字，笔画索引。为按笔画数能查出汉字而作的分类与整理，亦指这种辞典或索引。
かくひしょう【角皮症】  ◆角化症
かくひつ【角筆】  皇太子·親王などの読書始めに用いた角製の字指し。訓点の記入にも用いた。つのふで。かくひち。全角笔。皇太子、亲王等初学读书时所用的角制的指字棒，也曾用于汉字训点的标注。
かくひつ【擱筆】えル 筆をおいて書くのをやめること。書き終わること。→起筆全搁笔，停笔。放下笔停止写作，写完。
がくびわ【楽琵琶】雅楽器の一。琵琶の中では最も大形で,4弦4柱。膝の上で水平に構えて弾く。全乐琵琶。雅乐器的一种，在琵琶中体积最大，4弦4柱。平放于膝盖上弹奏。
かくびん【角瓶】  四角形のガラスびん。全方瓶。四方形的玻璃瓶。
かくぶ【各部】 ①それぞれの部分。全各部分。各个部分。‖②組織の部の一つ一つ。それぞれの部。全各部。组织的各个部门，各个部。
がくふ【学府】  学問をするところ。学校。全学府,学校。做学问的地方。Ⅱ「最高一」全最高学府。
がくふ【岳父】  妻の父。しゅうと。岳翁。全岳父。妻子的父亲。
がくふ【楽譜】  楽曲を一定の約束のもとに記号などによって書き表したもの。五線譜など。全乐谱。将乐曲按照一定的规则用符号表示成的曲谱，如五线谱等。
がくぶ【学部】 ①大学で、専攻する学問の系統によって分けられた部。全学部，院，系。大学里根据所学的专业系统而划分的部门。∥②短大·教卷部·大学院に対比される，大学の本科。△本科。与短期大学、基础学院、研究生院相对照的大学本科。∥③旧制の大学で，予科に対して本科のこと。全本科。指在日本旧制大学中相对于预备科而言的本科。
がくぶ【楽部】宮内庁式部職の一部局。皇室関係行事での雅楽(楽舞)と洋楽(主に室内楽)の演奏に当たる。全乐部。日本宫内厅式部职的一个部门。在皇室举行活动中，担任雅乐(乐舞)和西洋音乐(主要为室内乐)的演奏。
がくぶ【楽舞】  音楽と舞。両者を区別しない総称とし

て用いる。金乐舞。音乐和舞蹈，用于对两者不加区别时的总称。
がくふう【学風】①学問の傾向。全学风。做学问的风格倾向。‖「実証的なー」全实证的学风。‖②その大学のもつ気風。全学风，校风。该大学的风气。
かくふかくさんじょうやく【核不拡散条約】〔 NuclearNonproliferation Treaty〕核兵器拡散の防止を目的とし,核兵器保有国の核兵器委譲の禁止，非保有国の製造等の禁止，原子力の平和利用のための国際原子力機関による査察等が規定される条約。正式名称は，「核兵器の不拡散に関する条約」。1968年アメリカ・イギリス・ソ連で作成,70年に発効。日本は76年(昭和51)批准。核拡散防止条約。NPT。全《不扩散核武器条约》。以防止核武器扩散为目的，规定禁止核武器保有国的核武器转让、禁止非保有国的制造等，为和平利用核能由国际原子能机构进行的监察等的条约。正式名称为《关于不扩散核武器的条约》。1968年由美国、英国、苏联制定,1970年生效。日本1976年(昭和51)批准。《防止核扩散条约》。NPT。
かくふく【拡幅】スル 道路の幅員をひろげること。全加宽。指拓宽道路。Ⅱ「一工事」全加宽工程。
かくぶそう【核武装】スル 核兵器を装備・配置すること。全核武装。装备、配置核武器。
がくぶち【額縁】  ①書画·写真などを入れて掲げるための枠。全镜框，画框。将字画、照片等装进去后用于悬挂的框。∥②窓·出入り口の周囲につける飾りの木。全框缘，装饰框。装璜于窗户、门周围的装饰木。
がくぶちぶたい【額縁舞台】  円形劇場のような,空間的に開放された舞台と異なり、プロセニアム-アーチという額縁で舞台面が縁どられている舞台。全框缘舞台。与圆形剧场那种空间开放的舞台不同，使用舞台口的框缘，舞台面镶幕框的舞台。
かくぶつ【格物】〔「大学」の「致知在格物。物格而后知至」から〕宋代以降の儒学で主体の陶冶方法として特に注目された概念。朱子学では「物にいたる」と読み、個々の事物の理を究明してその極に至ろうとすること。窮理。陽明学では「物をただす」と読み,対象に向かう心の働きを正しく発揮すること。全格物。〔出自《大学》中的“致知在格物，物格而后知至”〕宋代以后的儒学中作为主体陶冶方法而引人注目的概念。在朱子学中，读作「物にいたる」，指探究每个事物的道理并弄清它的本质，即追究真理。在阳明学中，读作「物をただす」，指要正确发挥人对事物的心的作用。
かくぶっしつぼうごじょうやく【核物質防護条約】  平和利用を目的とする核物質の国際輸送に関連して，不法な取得·使用·脅迫等の犯罪が発生した場合の措置について定めた条約。1987年発効。全《核物质防护条约》。与以和平利用为目的的核物质国际运输相关连，就非法取得、使用、协迫等犯罪发生时采取的措施而制定的条约。1987年生效。
かくぶつちち【格物致知】 朱子学では格物において自己の知識をその極にまで推し究めること。また,陽明学では格物において自己の良知を錬磨発揚すること。全格物致知。在朱子学中，“格物”是指把自己的知识研究透彻。而在阳明学中，“格物”则是指磨炼、发扬自己的良知。
かくぶつりがく【核物理学】◇原子核物理学
かくぶん【確聞】スル はっきりと聞くこと。聞いた内容が確実であること。全确闻，可靠消息。明确听到，听到的内容是确实的。
かくぶんぼう【格文法】〔 case grammar〕フィルモア(Charles J. Fillmore)が唱えた生成文法理論の一。文を1個の動詞と複数の格範疇から成るものとみる。例えば「私は箸「でごはんを食べる」では,事実の主体となる「ごはんを」(Objective case),行為者「私は」(A-gentive case),手段「箸で」(Instrumental case)を認める。全格语法。菲尔墨提出的生成语法理论之一，将句子看成是由一个动词和复数的格范畴组成。例如，在“我用筷子吃饭”这句话中把“饭”看成事实主体(宾格)，“我”是行为者(施事格)，而“用筷子”则被认为是手段(工具格)。
かくぶんれつ【核分裂】 ①〔物〕トリウム・ウラン・プルトニウムなどの原子核が陽子・中性子・アルファ線・ベータ線との衝突によって、ほぼ同じ質量の二つの原子核に分裂すること。分裂の際に2~3 個の中性子が放出される。これを利用してさらに連鎖反応を起こさせると大きなエネルギーを放出する。全核裂变,核分裂。钍、铀、钚等的原子核与质子、中子、α线、β线碰撞后，分裂成质量相近的二个原子核。分裂时放出两三个

中子。若利用这种裂变使其进一步发生连锁反应，就会释放出巨大的能量。‖②〔生物〕細胞分裂の過程で、核が分裂し二つの嬢核を形成すること。全核分裂。指在细胞分裂过程中，核分裂形成二个子核的情况。
かくへいき【核兵器】  核反応によって,核エネルギーを爆発的に放出するようにした兵器の総称。原子爆弾や水素爆弾，核弾頭を装着したミサイルなど。全核武器。利用核反应爆炸性放出核能量的武器的总称。如原子弹、氢弹和装有核弹头的导弹等。
かくべえじし【角兵衛獅子】越後獅子
かくへき【隔壁】  間をへだてる壁。しきり。全间壁,隔墙，隔壁，分隔物，房间隔，空间隔。间隔空间的墙壁。
かくべつ【格別】①普通とは違うこと。全例外,特别。与一般有别。‖「一の事もない」全没什么特别的事。‖②(副)程度がはなはだしいさま。特別。はなはだ。全特别，格外，极其。指程度不同寻常。‖「今日は一暑い」全今天特别热。
がくへん【萼片】  萼を形成するおのおのの裂片。全萼片。形成花萼的各个裂片。
かくへんか【格変化】  ドイツ語などで,名詞·代名詞·形容詞などが文中で他の語との関係により語形を変えること。全格变，格变化。在德语等语言中，名词、代名词、形容词等根据在文中与其他词的关系变化而改变词形。
かくへんかん【核変換】  ある核種が,核反応によって,別の核種に変わること。全核转换，核转变。指某种核素通过核反应而转变成另一种核素。
かくほ【確保】スル ①確実に自分のものとすること。まちがいなく手に入れること。全确保。指确实属于自己，不出差错地得手。Ⅱ「利益を一する」全确保利益。‖②登山で,ザイル・ピッケル・ハーケンなどを用いて，身体の安全を保つこと。全确保。在登山中，用结组绳、冰镐、钢锥等物品保护身体的安全。
がくぼ【岳母】 妻の母。しゅうとめ。全岳母。妻子的母亲。
かくほう【確報】  たしかなしらせ。全确报。确切的消息通报。
かくぼう【角帽】  上部が角形をした帽子。多く,大学の学生帽。全角帽。上部有棱角的帽子，多指大学的学生帽。
がくほう【学法】「学校法人」の略。全“学校法人”之略。
がくほう【学報】  ①学術上の報告。また,大学の研究発表の雑誌。紀要。全学报。学术报告，亦指大学内发表研究成果的杂志。∥②主に大学で，学内の状況などを知らせるために学校が発行する雑誌・新聞・報告書類。全学报，校报，校刊。大学里由学校发行，主要用来通报校内情况的杂志、报纸、文件等。
がくぼう【学帽】学校の制帽。学生帽。全学生帽。学校的制服帽。
かくほうめん【各方面】 ①それぞれの方向や地域。全各方面。各个方向或地域。∥②それぞれの分野。△各方面。各领域。‖「一の意見を聞く」全听取各方面的意见。
がくぼく【学僕】  師の家,学校·塾の下男として働きつつ勉学する人。全学仆。作为老师家、学校或私塾里的男仆做杂务而又兼学习的人。
かくま・う【匿まう】(動五) 追われている人などを,見つからないようにこっそり隠しておく。全藏匿,窝藏。将逃亡者等悄悄隐藏起来不让人发现。
かくまき【角巻き】  四角な形の毛織物でできた大形の肩掛け。三角に折って頭からすっぽりかぶり寒気や雪を防ぐ。主に東北地方の婦人が用いる。全毛料披巾。用方形毛织物做成的大披肩。折成三角形，从头上严严实实地裹起来用以抵御寒气或挡雪。主要为日本东北地区的妇女使用。
かくまく【角膜】眼球の前面中央にある，円形皿状の透明な膜。瞳孔と虹彩をおおう。全角膜。眼球前中央处的圆形皿状透明膜，遮盖瞳孔和虹膜。
かくまく【核膜】細胞の核物質を包む膜。二重膜構造で,ところどころ小孔が開いており,核と細胞質との間の物質の移動に関与する。全核膜。包裹细胞核的膜。为二重膜构造，膜上布满小孔，参与核和细胞质之间的物质转运。
かくまく【隔膜】 ①生物体の器官や組織などを仕切っている膜状物の総称。体節間膜·横隔膜など。全隔膜。分隔生物体器官与组织等的膜状物总称。如体节间膜、横隔膜等。‖②電気分解で，両極の反応生成物が混合


<459>
459	かくまく−がくよう


して副反応をするのを防ぐために、両極間に置く石綿などの多孔質の隔壁。全隔膜。电解时，为防止两极反应生成物混合产生副反应，置于两极间的石棉等多孔物质的分隔物。
かくまくいしょく【角膜移植】  角膜が濁って視力障害が著しい人の眼球に他者の透明な角膜を移植する手術。全角膜移植。将他人透明的角膜移植到角膜混浊、视力低下患者眼球上的手术。
かくまくえん【角膜炎】  細菌·ウイルスなどの感染やアレルギーなどにより起こる角膜の炎症。全角膜炎。细菌、病毒等感染或过敏反应引起的角膜炎症。
かくまくかいよう【角膜潰瘍】  外傷·細菌感染·ビタミンA欠乏・アレルギーなどによって起こる角膜の潰瘍。進行すると失明する。全角膜溃疡。角膜因外伤、细菌感染、维生素 A 缺乏或过敏反应等引起的溃疡。病情一旦恶化会导致失明。
かくまくぎんこう【角膜銀行】  ウアイ-バンク
かくまくなんかしょう【角膜軟化症】  乳児に多い角膜疾患。初め角膜が白濁し,進行とともに潰瘍となり,失明することもある。ビタミンAの不足が原因。全角膜软化症。多见于哺乳儿的角膜疾病。初期角膜变白、混浊，恶化可形成溃疡或失明。病因为缺乏维生素A。
かくまくはんしゃ【角膜反射】  角膜を刺激すると,両側の眼瞼散が反射的に閉じること。全角膜反射。一刺激角膜，两侧的眼睑便反射性地闭合。
かくまつじゃく【郭沫若】  (1892——1978)中国の文学者·歴史家。本名，開貞。日本留学中にロマン主義の詩人として出発。のち革命文学派に転じる。1928年,日本に亡命するが，蘆溝橋；；事件の直後，脱出し抗日統一戦線に参加。中華人民共和国成立後は科学院院長ほかの要職についた。詩集「女神」,戲曲「屈原」など。クオ=モールオ。全郭沫若(1892—1978)。中国文学家、历史学家，本名开贞。留学日本时作为浪漫主义诗人登上诗坛，后转为革命文学派。1928年流亡日本，卢沟桥事变爆发后，立刻回国参加抗日统一战线。中华人民共和国成立后，担任科学院院长等要职。著有诗集《女神》、剧本《屈原》等。
がくみいし【額見石】露地の役石の一。内露地で，茶席の扁額拝見などのために置かれる石。物見石。全见匾石。摆放在茶室庭院中的一种功能石，为了在茶室内庭院中欣赏茶室的匾额而放置的石头。
かくミサイル【核一】  核弾頭を装置できるミサイル。全核导弹。能安装核弹头的导弹。
がくむ【学務】学校や教育に関する事務。全学务。有关学校和教育的事务。
がくむいいん【学務委員】  戦前,おもに市町村の公立小学校に置かれ,学事・教育に関する事務をつかさどった委員。全学务委员。第二次世界大战前，日本主要设置在市町村的公立小学内，管理与教学、教育有关事务的委员。
かくめい【革命】〔「易経」による。「革」はあらためる,「命」は天命の意〕①支配者階級が握っていた国家権力を被支配者階級が奪い取って，政治や経済の社会構造を根本的に覆す変革。全革命。〔源于《易经》，“革”为改变，“命”为天命之意〕被统治阶级夺取统治阶级掌握的国家权力，对政治和经济的社会结构进行根本性翻天覆地改造的变革。Ⅱ「無血————」全不流血的革命。‖②既成の制度や価値を根本的に変革すること。全革命。从根本上改变已有的制度和价值。‖「産業一」全产业革命。
がくめい【学名】学問上，生物を呼ぶために世界共通につけられた名称。ラテン語を用いて最初に属名(頭文字は大文字)，次に種名(小文字)をつける方法(二名法)が用いられている。スウェーデンの植物学者リンネによって始められた。→和名全学名。学术界称呼生物时所使用的世界通用的名称。是用拉丁语表示的方法(二名法)，即第一个词是属名(开头用大写字母)，第二个词是种名(用小写字母)。由瑞典植物学家林耐创立。
かくめいか【革命歌】  革命を賛美し,大衆を鼓舞する内容の歌。全革命歌。赞美革命、鼓舞大众的歌曲。
かくめいじ【革命児】  ①革命を起こし,既成秩序を覆するような働きをする人。革命家。全革命者,革命家。发动革命、推翻现有秩序的人。∥②ある分野において画期的な事業を行う人。全革命家。在某一领域做出了划时代业绩的人。‖「彼は流通業界の一だ」全他是流通业界的革命家。
かくめいせいふ【革命政府】  革命をめざす勢力が革命

を遂行するために組織した政府。全革命政府。把革命作为目标的势力为完成革命而组成的政府。
かくめいてき【革命的】(形動) ①革命の実現を願っているさま。全革命的。希望革命得以实现。‖②ある分野において思い切った改革であるさま。全革命性的，根本性的。在某个领域内彻底的改革。‖「技術が一に進歩する」全技术上有根本性的进步。
かくめいれき【革命曆】  フランス第一共和制時代に用いられた曆。国民公会が1793年11月に制定。共和制宣言の日(1792年9月22日)を第1年元日とし,1年間を12か月に分け,1か月を30日に一定。月には農業や天候にちなんだ新名称をつけた。1805 年廃止。共和曆。全革命历。法国第一共和制时代使用的年历。1793年11月由国民公会制定。把共和制宣言日(1792年9月22日)定为第一年的元旦，将一年分为12个月，每个月定为30天。每个月还起了与农业和天候有关的新名称。1805年废止。
がくめん【楽面】舞楽で用いる仮面。舞楽面。全舞乐面具。舞乐中使用的面具。
がくめん【額面】 ①「額面価格」の略。全「額面価格」之略。∥②書画の額。掛け額。全字画的匾额，挂匾。
がくめんかかく【額面価格】  株式や公社債などの有価証券の券面に記載された価格。全面值，票面价格。股票、公债、公司债等有价证券的票面上标出的价格。
がくめんかぶ【額面株】  定款に1株の金額についての定めがあり,株券に額面の記載されている株式。額面株式。→無額面株全面额股票，面值股票。章程规定了每股的定价并在票面上标出面额的股票。
がくめんぞうし【額面増資】 券面額を発行価額とする新株発行による株式会社の増資方法の一。全面额增资。通过以票面金额作为发行价额进行新股票发行的股份有限公司的增资方法之一。
がくめんどおり【額面通り】  ①有価証券の表示金額のとおり通用すること。全平价，按照票面价值。按有价证券的标出金额通用。∥②表現されたとおりの意味。言葉そのまま。全按所表现的那样，按所说的不折不扣。‖「一に受け取る」全确信无疑。
がくめんはっこう【額面発行】株式や公社債を額面金額と同じ価格で発行する増資方法。→時価発行全按面额发行。把股票或公债券按照与票面额相同的价格发行的增资方法。
がくめんぼしゅうほう【額面募集法】  額面金額での払い込みを条件とする株式や公·社債の募集方法。全票面额募集法。以票面金额的交纳为条件的股票或公债、公司债券的募集方法。
がくめんわれ【額面割れ】 株式や公社債などの市場価格が,券面に記された金額より低くなること。全跌到票面额以下，跌破面值，低于面额，跌破面额。股票或公债、公司债券等的市场价格低于券面所标金额的情况。
がくもん【学問】スル ①一定の原理によって体系化した知識と理論的に構成された研究方法などの全体をいう語。全学术，学问，学科。指根据一定的原理系统化了的知识，和已形成了理论上的研究方法的整体。∥②勉強をすること。知識を得るため学ぶこと。また,それによって得た知識。全学问，学业，做学问。进行学习，为求知而学习，亦指通过学习所获得的知识。
がくもんそう【学問僧】  学問に励む僧。特に,外国に留学して学ふ僧。全学问僧。勤奋钻研学问的僧人，尤指留学外国学习的僧人。
がくもんてき【学問的】(形動) ①学問としての要件を備えているさま。全学问的，学术的。具备做学问的必要条件。‖②学問に関するさま。学術上の。全学问上的，学术性的。有关学问上的情况。
がくもんのじゅう【学問の自由】  学問の研究·発表·教授の自由。学問·研究が，政治的·宗教的諸権力によって脅かされてはならないこと。憲法で保障している。全学问自由，学术自由。学术方面具有研究、发表、教授的自由，不受政治、宗教等诸权力的胁迫。在日本受宪法所保护。
がくもんのすすめ【学問ノススメ】 福沢諭吉の主著の一。1872(明治5)~76年刊。冒頭で「天は人の上に人を造らず」と天賦人権論の立場を明らかにし，個人主義·実利主義に基づいて学問論·国家論·知識人論など多彩な民主主義的立国論を展開した。全《劝学篇》。福泽谕吉的主要著作之一，1872(明治5)~1876年出版。开篇明确表明“天不造人上人”这一天赋人权论的立场。在个人主义、功利主义的基础上，对学问论、国家论、知识分子论等民主主义立国论进行多方面的阐述。
がくや【楽屋】 ①劇場·寄席などで,出演者が準備·休

息をする部屋。全后台。在剧场、曲艺场等处，演员做准备或休息的房间。|②物事の裏面。事件の内幕。全事物的内情，事件的内幕。
がくやいり【楽屋入り】スル 役者・俳優が劇場に出勤して楽屋にはいること。全进后台。演员到剧场上班进入后台。
がくやうら【楽屋裏】①楽屋の内部。全幕后。后台的内部。‖②一般の人には知られていない実情や秘密の事情。内情。内幕。△内情，内幕。不为一般人所了解的实情或秘密的情况。
がくやおち【楽屋落ち】  ①演芸などで,楽屋の仲間の者だけに通じて観客にはわからないことを舞台で言うこと。全后台行话。演出曲艺等时，在舞台上说只有内行人明白而观众听不懂的话。‖②仲間うちだけにわかって,他の者にはわからないこと。全内部行话。内部人明白而局外人不懂的话。
かくやく【確約】スル はっきり約束すること。また,その約束。全明确约定，做出承诺，说死，说定。清楚地约好，亦指其约定。
かくやす【格安】  価格が標準に比べて非常に安いこと。全特价，特别廉价，格外便宜。价格比基准便宜很多。
がくやすずめ【楽屋雀】  ①楽屋によく出入りして,芝居や役者の消息に通じている人。全后台消息通，戏剧通。经常出入剧场后台，对戏剧和演员的消息情况很了解的人。‖②世間の裏面·内幕に通じている人。全消息通，社会通。了解社会内幕的人。
がくやとんび【楽屋鳶】  素人で,楽屋に出入りしては通ぶっている人のこと。全出入剧场后台冒充戏剧通的外行人。
がくやばなし【楽屋話】  内輪のはなし。内緒ばなし。全内部话，私下话。家里的话，秘密话。
かぐやひめ【かぐや姫】「竹取物語」の主人公。竹の中から誕生し,竹取の翁夫婦に養われる。3か月で美しい姫に成長し，貴公子たちの求愛を難題を言い掛けて退け，帝ぐの申し入れをも拒んで八月十五夜の夜，月の都から遣わされた使者に伴われて昇天する。全赫夜姬。《竹取物语》的主人公。生于竹子中，被伐竹的老夫妇收养，3个月后出落成美丽的姑娘。面对众多贵族公子的求婚，赫夜姬给他们出了很多难题，使他们无法实现，也拒绝了天皇召她进宫的请求，于八月十五的夜晚，在月宫遣来的使者陪伴下升天。
かぐやま【香具山·香久山】〇天香山斜行
かくゆう【覚猷】  (1053——1140)平安後期の画僧。京都生まれ。天台宗の僧として鳥羽上皇からの帰依をうけ，鳥羽離宮内に住したため鳥羽僧正と称される。密教図像を研究，画技にも優れたといわる「鳥獣戲画」「信貴山親縁起」などの作者とする説もあるが確証はない。全觉猷(1053——1140)。平安后期画僧,生于京都。作为天台宗的僧人，接受鸟羽太上皇的皈依。因住在鸟羽离宫内，故被称为鸟羽僧正。研究密教图像，画技精湛，据传《鸟兽戏画》《信贵山的由来》为其所作，但无确证。
がくゆう【学友】①同じ学校の友達。全校友。同一学校的朋友。‖②学問上の友人。全学友。学问上的朋友。
かくゆうごう【核融合】 水素·ヘリウムなどの軽い原子核間の反応でより重い原子核になり,大きなエネルギーを放出すること。水素爆弾は水素の同位体を用いて瞬間的な核融合反応を起こさせるもの。融合反応。原子核融合。全核聚变。通过氢、氦等轻原子核间的反应，生成重原子核，并释放出巨大的能量。氢弹就是利用氢的同位素使其产生瞬间核聚变反应而制成的。
かくゆうごうかがくけんきゅうじょ【核融合科学研究所】 ブラズマに関する研究を行う研究機関。1989年(平成1)設立。文部省所轄。大学共同利用機関の一。名古屋市千種区に所在。全核聚变科学研究所。进行与等离子体有关的研究的研究机构，1989年(平成1)设立，文部省所辖，大学共同利用机构之一，位于名古屋市千种区。
かくよう【各様】  それぞれに違ったありさまであること。全各样。各自不同的样子。Ⅱ「各人一」全一个人一个样。
がくよう【岳陽】中国湖南省の洞庭湖東岸の河港都市。茶の積み出し地として有名。岳陽楼がある。旧称，巴陵里·岳州。ユエヤン。全岳阳。中国湖南省洞庭湖东岸的河港城市，作为茶叶集散地而闻名，有岳阳楼。旧称巴陵、岳州。
がくようかんじゃ【学用患者】  医学研究の対象とした


<460>
がくよう−かくれね	460


患者。全医学用患者。作医学研究对象的患者。
がくようひん【学用品】  学校で勉強のために使う品。筆記具など。全学习用品。在学校学习用的物品，如文具等。
がくようろう【岳陽楼】中国，岳陽市の城壁西門の楼。洞庭湖に臨む絶景の地で，杜甫など多くの詩人が詩に詠んだ。全岳阳楼。中国岳阳市西门的城楼。临洞庭湖的景色绝佳之地，杜甫等多位诗人曾为其赋诗。
かくよくし【核抑止】  核兵器による反撃の脅威により，核戦争また核兵器の使用が抑止されるとして核兵器の保有を正当化する説。核戦略理論の基本的な考え方。全核威慑。通过用核武器实施反击的威胁，核战争或核武器的使用得到抑制而使核武器的保有正当化的说法。核战略理论的基本观点。Ⅱ「一力」全核威慑力。
かくよくしりょく【核抑止力】  敵国が報復を恐れて攻撃を思いとどまることを可能にするほどの核兵器を保有しようとする戦略。全核威慑力。拥有能够令对方“因恐敌国进行反击报复而放弃攻击”程度的核武器的战略。
かぐら【神楽】 ①神をまつるために奏する歌舞。楽器は和琴·大和笛(神楽笛)・笏拍子皆能”，のちに箏築びが加わった。平安時代から宮廷で行われた。御神楽ぐ。全神乐。为祭神演奏的舞乐。乐器有和琴、大和笛(神乐笛)、笏拍子，后又增加筚篥。自平安时代起在宫廷里演奏。|②民間神事芸能の一。神社の祭礼などで行われる舞・囃子比。里神楽。全神乐。一种民间祭神艺能，在神社的祭祀仪式上表演的舞蹈、伴奏音乐。‖
③能や狂言の舞事の一種。能では女神・巫女などが幣签や扇を持ち，狂言では巫女が鈴を持って舞う。全神乐舞。能乐、狂言中的一种舞事。在能乐中女神、女巫等持币帛和扇子起舞，在狂言中女巫则持铃起舞。|
④下座音楽の一。時代狂言の神社とその付近の場面で演奏される囃子の総称。本神楽・宮神楽・早神楽など。全神乐。下座音乐之一，时代狂言中在神社及其附近演奏的伴奏音乐的总称。如本神乐、宫神乐、早神乐等。
かぐらうた【神楽歌】①古代の宮廷歌謡の一。神楽①の折に歌われるもの。全神乐歌。古代宫廷歌谣的一种，宫廷中祭神时唱的歌。‖②神楽②で歌う歌。神歌。全神乐歌。民间神乐中唱的歌。
かぐらがおか【神楽岡】京都市左京区にある吉田神社の東方の丘陵。海抜124m。吉田山。全神乐冈。京都市左京区吉田神社东面的丘陵，海拔124m。
かぐらざか【神楽坂】東京都新宿区東部の地名。第二次大戦前までは花街ぐとして知られた。全神乐坂。东京都新宿区东部地名，第二次世界大战前为有名的花街柳巷。
かぐらざさ【神楽笹】  オカメザサの異名。全倭竹的异名。
かぐらざめ【神楽鮫】  カグラザメ目の海魚。全長8mに達する。体は暗褐色から黒灰色で腹面は灰色。肉は練り製品にする。温帯・熱帯の深海域に分布。全灰六鳃鲨。六鳃鲨目海鱼，全长达8m。体呈暗褐色至灰黑色，腹面为灰色。肉供作鱼肉糜制品。分布于温带、热带的深海域。
かぐらでん【神楽殿】  神社の境内に設けて神楽を奏する建物。楽殿。神楽堂。全神乐殿。设在神社内用来演奏神乐的建筑物。
かぐらばやし【神楽囃子】  ①関東で,祭り囃子のこと。神田囄子・葛西ぐ囃子など。全神乐杂子。日本关东地区祭祀时的音乐伴奏，如神田杂子、葛西杂子等。‖②神楽の囃子。全神乐杂子。
かぐらぶえ【神楽笛】日本古来の横笛。6孔で宮中の神楽に用いる。太笛鼓。大和笛跳。神笛。全神乐笛。日本传统横笛，6孔，用于宫中演奏神乐。
かぐらめん【神楽面】神楽②で使う仮面。江戸神楽では男面·女神面·おかめ・ひょっとこ・潮吹面などの人面のほか，動物の面なども用いる。全神乐面具。日本在民间神乐中使用的面具。在江户民间神乐中除使用男人、女神、丑女面、丑八怪面、吹潮面等面具外，也用动物等的面具。
かくらん【霍乱】  夏に起こる,激しい下痢や嘱吐を伴う病気の古称。今日の急性腸炎・コレラ・赤痢などか。また,日射病・暑気あたりともいう。全霍乱。见于夏季伴剧烈腹泻和呕吐症状疾病的旧称。包括目前的急性肠炎、霍乱、赤痢等。在日本尚指日晒病、中暑等。Ⅱ「鬼の一」全身体一向健康的人也生病了。
かくらん【攪乱】スル かき乱すこと。混乱させること。

全搅乱，捣乱，干扰。扰乱，使混乱。‖「社会の秩序を一する」全搅乱社会秩序。
がくらん【学らん】  詰め襟の男子学生服の俗称。特に,上着の丈が長く,ズボンがだぶだぶのものをいう。全学生制服。直领男学生服的俗称，尤指上装长、裤子肥大者。
かくらんこう【攪乱項】専差項
かくり【隔離】スル ①他のものから引き離して別にすること。全隔离，隔绝。将某人(事)从其他人(事)中分离出来，置于别处。|②伝染病が広がるのを防ぐため,人に感染させるおそれのある者を,一定期間一般の社会生活から切り離すこと。伝染病予防法や検疫法によって定められている。全隔离。为防止传染病扩散，将患者及带菌者在一定期间内从一般社会生活中分离出去。∥③交配可能な生物集団が地理的要因などにより互いに交配できなくなる現象。種分化の原因となる。全分离，隔离。因地理等方面因素干扰，使本能杂交的生物群不能杂交的现象。成为物种分化的原因。
がくり【学理】学問上の原理·理論。全学理。学问上的原理、理论。
がくり【楽理】  音楽の理論,およびその学問的研究。大学や高校において，特に音楽研究を行う学科の名称として使われる。全乐理。音乐的理论及其学问的研究。在大学或高中，尤其用作进行音乐研究的学科名称。Ⅱ「一科」全乐理科。
かくりしょぶん【隔離処分】0強制隔離
かくりせつ【隔離説】  生物に新しい種が生じるためには，地理的隔離や生殖器官の構造·生殖時期の相違などの生理的隔離が必要であるとする考え方。全隔离说。认为生物上为创造新的物种，有必要进行地理上的隔离或生殖器官的构造、生殖时期的差异等生理性隔离的观点。
かくりつ【確立】スル 物事の基礎·立場·計画·方針などをしっかりきめること。全确立,确定。明确决定事物的基础、立场、计划、方针等。
かくりつ【確率】〔 probability〕一つの事象(出来事)の起こり得る確からしさ(可能性)の度合。また,その数値。数学的には1を超えることがなく,負にならない。確からしさ。蓋然率。公算。全概率，随机。表示某个事件发生可能性的程度，亦指其数值。在数学上，该数不超过1，且不为负数。
がくりつ【楽律】  音楽に用いる音の高さの規定。音律。全乐律。音乐中用的对音高的规定。
かくりつかてい【確率過程】  時間とともに推移する確率現象，あるいはその数学的モデル。全随机过程。随时间变化而推移的随机现象，亦指这种随机的数学模型。
かくりつぶんぶ【確率分布】確率変数の値とその値をとる確率を対応させたもの。全概率分布。将随机变量的值与取其值的概率相对应的分布。
かくりつへんすう【確率変数】  試行の結果に対応して,その数値が定まる変数でそれぞれ決まった確率が与えられているもの。全随机变量。对于实验结果来说，其数值是确定的变量，且每个数值都有确定的概率。
かくりつよほう【確率予報】◇降水確率予報
かくりつろん【確率論】確率の一般法則を論ずる数学の一部門。パスカルなどに始まり,数理統計学·誤差論など科学の方法として応用されている。全概率论。论证概率一般法则的数学的一个分支。始于帕斯卡等人，作为数理统计学、误差论等科学的方法被广泛应用。
かくりびょうしゃ【隔離病舎】  伝染病が広がるのを防ぐため，感染者を隔離して治療する病棟。隔離病棟。全隔离病房。为防止传染病扩散，隔离治疗感染者的病房。
かくりょう【閣僚】  内閣の一員となっている各大臣。全阁僚，部长。在日本成为内阁成员的各大臣。
かくりょく【核力】核子の間に作用して原子核を構成する力で，到達距離が短く強い力。核力が中間子によって媒介されることは湯川秀樹によって明らかにされた。核力の根源はハドロン間の強い相互作用にある。全核力。作用于原子核间，构成原子核的力，其历程短而强度大。汤川秀树发现了核力是借助π介子(在核子间的交换)而传播的。核力的根源在于强子间极强的相互作用。
がくりょく【学力】  系統的な学習によって獲得した能力。全学力。通过系统学习所获得的能力。‖「基礎一」全基础学力。
かくりんじ【鶴林寺】兵庫県加古川市にある天台宗の

寺。山号は刀田も山。通称，戸田太子堂。聖徳太子の創建と伝える。方形:"造りの太子堂は1112年建立で，国宝。全鹤林寺。位于兵库县加古川市的天台宗寺院。山号刀田山，通称户田太子堂。据传为圣德太子创建。方形构造的太子堂建于1112年，为日本国宝。
かくれ【隠れ】 ①かくれること。また人に知られないでいること。全隐藏，躲藏，背人。藏起来，亦指不让人发现。‖「一場所」全隐蔽处。‖②(「おかくれ」の形で)身分の高い人が死去すること。全逝世,去世。(用「おかくれ」的形式)身份高的人死去。‖「おーになる」全逝世。
——もない だれ一人知らぬものもない。世間によく知れ渡っている。全毫不背人。无人不晓，世人皆知。
かくれい【格例】 ①以前からのしきたり。慣例。金惯例。过去延袭下来的老规矩。‖②規則。格式。全格例。规则，格式。
かくれい【閣令】旧憲法下で，内閣総理大臣が発した内閣の命令。全阁令。在日本旧宪法下，内阁总理大臣发布的内阁命令。
がくれい【学齢】 ①義務教育を受けるべき年齢。義務教育の期間。現在は満6歳から滿15 歳まで。全学龄。必须接受义务教育的年龄，义务教育的期间，在日本现在规定为6周岁至15周岁。||②小学校に入学する義務の生ずる年齢。現在は満6歳。全学齢。入小学接受义务教育的年龄，日本现在为6周岁。
がくれいじんこう【学齢人口】  学齢①にある児童·生徒の総数。全学龄人口。学龄期儿童、学生的总人数。
がくれいぼ【学齢簿】学校教育法施行令によって，市町村教育委員会が作成する学齢期間中の者および翌年から就学すべき者についての帳簿。全学齢簿。根据学校教育法实施令，由市町村教育委员会编制的学龄期学生及第二年将入学者的花名册。
かくれいわ【隠れ岩】 水中にかくれて見えない岩。暗礁。全暗礁。隐于水中看不见的岩石。
かくれうお【隠れ魚】  スズキ目の海魚。全長約20cm。体は細長くて側扁し,尾部は次第にとがる。鱗がなく,肛門がのどのところに開く。昼間はフジナマコなどの腸内にかくれすみ,片利共生の好例とされる。本州中部以南に分布。全宽臂潜鱼。鲈形目海鱼，全长约20cm。体细长而侧扁，尾部逐渐变尖。无鳞，肛门开在喉处。白天潜伏在黄海参等的肠内，属单利共生的典型例子。分布于本州中部以南。
かくれおに【隠れ鬼】  隠れん坊。全(捉迷藏游戏的)捉人者，捉迷藏，藏猫儿。
かくれが【隠れ家】  人目を避けてひそんでいる家や場所。全隐蔽居所，隐寓，隐匿处。避开人的视线隐藏起来的房子或场所。
がくれき【学歴】  学業の経歴。どこの学校で何を学んだかという経歴。全学历。学业的经历，在哪个学校学过什么的经历。
がくれきしゃかい【学歴社会】人の社会的地位や評価などが,学歴によって決められたり,判断されたりする社会。学歴偏重の社会。全学历社会。人的社会地位或评价等取决于学历的社会。
かくれキリシタン【隠れ切支丹】  徳川幕府の禁令下でキリスト教の信仰をひそかにもち続けた信者。明治時代にも潜伏時代の信仰習俗を守っていた。全暗基督徒，隐切支丹。在德川幕府的禁令下，仍暗地信仰基督教的信徒。即使在明治时代，仍保持着潜伏时代的信仰习俗。
かくれごと【隠れ事】  人にかくれて行う物事。かくしごと。全秘事。背着人做的事。
かくれざと【隠れ里】 ①落人などが世を避けてかくれ住んだと伝える村里。平家谷など。全避世荒村，隐蔽山村。逃亡者等避世隐居的村庄，如平家谷等。‖②地底や山奥にあるといわれる仙界。全世外仙境。传说中位于地底或深山里的仙界。
かくれしゃっきん【隠れ借金】国が一般財源不足対策のため,本来,一般会計で支出すべきものの一部を後年度に操り延べたり,停止したりすることによって生じる，将来，負担する必要のある潜在的債務。国債のような見える借金でないためにいう。全潜在借款。为了应对国家一般财源不足，向后一年度递延或停止本应由一般会计支出款项的一部分而产生的，将来需要负担的潜在债务。因并非是像国债那种看得见的借款而言。
かくれねんぶつ【隠れ念仏】〔仏〕江戸時代,真宗が禁教とされた地域で行われた念仏信仰。薩摩藩のカヤカベ教のように,真宗から逸脱したものもある。ま


<461>
461	かくれみ−かけい


た，「隠し念仏」とも混同される。全暗中念佛，隐念佛。江户时代，在真宗被视为禁教的地区进行的念佛信仰。像萨摩藩的茅草墙教一样，有的脱离了真宗。亦和「隠し念仏」混同。
かくれみの【隠れ蓑】 ①身につけると姿が消えるという想像上の蓑。鬼や天狗の持ち物とされる。全隐身蓑衣。一穿在身上，人就消失了的想像中的蓑衣。鬼或天狗的持有物。‖②人の目をあざむくために使う表向きの名称·名目など。全伪装，画皮。为掩人耳目而使用的公开的名称、名目等。‖「村起こしを一に乱開発する」全以振兴乡村为名进行盲目开发。||③ウコギ科の常縁小高木。高さ6mほど。暖地に分布。夏，枝端に淡黄緑色の小花をつけ，秋に楕円形で黒熟する液果を結ぶ。庭木にする。全树参，半枫荷。五加科常绿小乔木，高约6m，分布于暖地。夏季枝端着生淡黄绿色小花，秋结椭圆形熟为黑色的液果。可作庭木。
かく・れる【隠れる】(動下一)  ①物の陰になって見えなくなる。全遮蔽，遮掩，隐蔽。躲在物体的背面而看不见。‖②人に見られないようにする。逃げて身をひそめる。全隐藏，躲藏，背人。不让人发现，逃跑藏身。‖③俗世間を逃れ山里などでひっそりと生活する。隠遁する。全隐遁，遁世。逃离尘世，隐居在山里清静生活。‖④多くの人に知られずにいる。全隐,潜在，不外露。不为众人所知。‖「一・れた人材」全不外露的人才。‖⑤身分の高い人が死ぬ。おかくれになる。全逝世，去世。身份高的人死去。
かくれんぼう【隠れん坊】  子供の遊戲の一。物陰にかくれた者を鬼が捜し出す遊び。最初に見つけられたものが次の鬼となる。かくれんぼ。かくれおに。かくれあそび。かくれごと。かくれご。全抓老瞎,藏猫儿，捉迷藏游戏。孩子们玩的游戏之一。捉人者抓躲在物后的躲藏者的游戏，第一个被发现者在下一轮中变成捉人者。
かくれんぼつぼつ【赫連勃勃】  (381——425)中国,五胡十六国の夏*の祖。匈奴の出身。後秦武の姚興鮮に仕え，オルドス地方を本挑に独立。長安を奪い北魏學と対立した。全赫连勃勃(381——425)。中国十六国时期夏的建立者，匈奴人。曾仕于后秦的姚兴，后以鄂尔多斯地区为大本营独立。夺取长安后与北魏对峙。
かぐろ・い【か黒い】(形)  くろぐろとしている。全漆黑的，乌黑的，黑咕隆咚的。‖「一・い影」全黑影。
かくろう【閣老】江戸幕府で，老中の異名。全阁老。江户幕府时期老中的异名。
がくろく【岳麓】  山のふもと。特に,富士山のふもと。全山麓，岳麓。山脚下，尤指富士山脚下。
かくろん【各論】  あるまとまった論議の中での細かい問題や項目に関する議論。→総論全分題讨论，分专题讨论。对某系统讨论中的细节问题或项目的讨论。
かくろん【確論】 根契のあるたしかな議論。定論。全定论。有根据的确定无疑之论。
かぐわし・い【馨しい・芳しい】(形)  においがよい。かんばしい。全芳香，馨香。味道好闻。
がくわり【学割】「学生割引」の略。全「学生割引」之略。
かくん【家君】  一家の長。戸主。また,自分の父。全家君，家父。一家之长，户主，亦指自己的父亲。
かくん【家訓】  代々その家に伝わる教えや戒め。また,それを書き記したもの。かきん。全家训,家教。某家庭代代相传的教导、训戒，亦指其记录本身。
かけ【欠け】  ①かけること。かけていること。全缺口，豁口。碰豁，有豁。‖「一茶碗」全有豁口的饭碗。‖②かけてこわれた部分。かけら。全破片,碎片,残片。残而破的部分。‖「瀬戸——」全陶瓷碎片。
かけ【掛け】「1)①「掛け売り」「掛け買い」の略。全赊账。「掛け売り」「掛け買い」之略。‖「一で買う」全赊买。‖②売り掛け金。また,買い掛け金。全赊账款。赊卖款或赊买款。‖「一がたまる」全赊了很多账。|③卸値の定価に対する割合。全谎价。与批发价的比例。‖④「かけそば」「かけうどん」の略。全「かけそば」「かけうどん」之略。‖②(接尾)①動作をし始めて,まだ中途であることを表す。全正,正在。表示动作已经开始，尚未完结。‖「読みーの本」全正在读的书。‖②動作が起こる直前の状態であることを表す。全正要。表示动作即将要发生。‖「つぶれ——」全要坏了。
かけ【賭け】①勝負事などで金品を出し合い,勝者がその金品を取ること。かけごと。全赌钱,赌博。互相出钱出物赌胜负，胜者将钱物拿走。‖②運に任せて物事をやってみること。全赌一把，碰运气。做事听天由

命。‖「これは大きな一だ」全这是一场大赌。
かげ【陰·蔭·翳】 ①光がさえぎられ当たらない所。全背光处，背阴处。光被遮挡而照不到的地方。‖②視線がさえぎられ見えない所。全背后，后面。视线被挡而看不见的地方。‖「一に隠れる」全躲在暗处。‖③人の目の届かない所。全背地里，背后，暗中。人看不见的地方。‖「一で悪口をいう」全背后说坏话。‖④表面にあらわれない所。物事の裏面。全背面，里面。表面上不显现出来，事物的内部。∥⑤どこか暗い感じがすること。全阴郁，暗淡。好像有些心情压抑。‖「一のある表情」全带忧郁的表情。
一で糸を引く  自分は表に出ないで他人を操って,意のままに動かす。全背地操纵。自己不出面，暗地里操纵他人使其按自己的意志行动。
一になり日向どになり  人に知られないような面においても,表立った面においても。何かにつけて。陰に陽に。全明里暗里；人前人后。无论在不为人所知的方面还是公开的方面。
かげ【影】 ①物が光をさえぎった時,光源と反対の側にできる，その物の黒い形。全影子。物体挡住光时，在光源相反侧形成的该物体的黑色形状。∥②光。灯火。全光，灯火。‖「星——」全星光。‖③水面や鏡などにうつるそのものの姿。全映像,倒影。映在水面或镜子等上的影像。|「湖面に一を落とす」全湖面上投下倒影。∥④姿。そのものの形。全影。形象，某物的形状样子。‖「うわさをすれば——」全说曹操,曹操就到。‖⑤心の中に浮かぶ姿。おもかげ。全影子。心中浮现的形象，心中偶像。‖「一を慕う」全恋慕心中偶像。‖⑥表立っては見えない人や物の存在を暗示するもの。全影子，背景。暗示有不公开的人或物存在。‖「背後に大物の一が見える」全看出背后有大人物的影子。‖⑦不安な兆候。よくない将来を暗示するもの。全阴影。不祥之兆，暗示不好的将来。！|「世界の平和に一を落とす出来事」全给世界和平蒙上阴影的事件。‖⑧本体そのものではないこと。身代わり。全影子。代替物，替身。‖「一武者」全(主将的)替身武士；幕后主谋。
一が薄い ①元気がなく見える。生気にとぼしい。全无精打采。看上去没有精神，缺乏生气。‖②存在が目立たない。印象が弱い。全不受重视。不显眼，没什么印象。
一が差す ①影ができる。全出現影子。‖②不吉な兆候が現れる。全出現不祥之兆。
——も形もない 全く姿が見えない。何の形跡もない。全无影无踪。完全不见踪影，没有任何形迹。
一を潜める姿を見せなくなる。表立ったところから消える。全销声匿迹。躲起来，不再露面。
かげ【鹿毛】  馬の毛色の名。鹿の毛のように茶褐色で,足の下部とたてがみ・尾の黒いもの。真鹿毛。全鹿毛。马的毛色名，像鹿的毛色那样的茶褐色，腿的下部和鬃毛、尾巴为黑色的毛色。
がけ【崖】  山·海岸などの,険しく切り立ったようになっている所。全崖，悬崖，绝壁。山、海岸等处的陡峭地方。
がけ【掛け】(接尾)  ①それを身につけている意を表す。全穿着，戴着。表示将其穿戴在身之意。‖「ゆかたー」全穿着浴衣。‖②心中にいつもいだいている意を表す。全挂，惦记，牵挂。表示心中总是抱有某种念头。‖「心——」全挂心。‖③何かをしたばかりの時。全刚做完某事。‖「起き——」全刚起床。‖④動作のついでである意を表す。全顺便,在…途中。表示顺                                                 便动作之意。‖「帰り——に寄る」全回来时顺便去。‖「行き——の駄賃」全去时顺便办事的跑腿费。‖⑤その人数だけ腰かけられることを表す。全几人坐。表示座位能坐多少人。∥「3人─の椅子」全能坐三人的椅子。‖⑥その数の割合であることを表す。全几折。表示某数的几成。Ⅱ「定価の8——」全定价的八折。
かけあい【掛け合い】 ①互いにかけあうこと。全互相泼，互相搭。Ⅱ「水の一」全互相泼水。‖②交涉や談判をすること。全交渉,谈判。‖「借金の一に行く」全去交涉借款事宜。‖③演芸などで，二人以上の人がかわるがわる話したり演奏したりすること。全对口说唱，轮流演奏。表演等时，二人以上轮流说唱或演奏。
かけあいばなし【掛け合い話】  寄席演芸の一。二人の芸人が滑稽な対話をして客を笑わせるもの。全对口滑稽话。曲艺表演的一种形式，两艺人通过诙谐的对话使观众发笑的娱乐节目。
かけあいまんざい【掛け合い漫才】  二人か数人がかけあいで演じる漫才。音曲やコントによるものに対し

ていう。全对口漫才。二人或数人对口表演的漫才，相对于小曲或幽默故事而言。
かけあ・う【掛け合う】(動五)  ①互いにかける。全互相泼，相互搭。‖「声を一・う」全相互打招呼。‖②要求をもって相手側と話し合う。交渉する。全谈判，交涉。带着要求与对方会谈。Ⅱ「先方と一・う」全与对方交涉。
かけあが・る【駆け上がる】(動五)  走って上がる。全往上跑。跑着上去。Ⅱ「一気に一・る」全一口气跑上去。
かけあし【駆け足・駈け足】スル ①走ること。全跑步。跑动。‖②馬をはやく走らせること。全策马飞奔。使马快跑。
かけあわせ【掛け合わせ】 交配。全交配。
かけあわ・せる【掛け合わせる】(動下一)  ①掛け算をする。全相乘。做乘法运算。‖②動植物を交配する。全使交配，使杂交。使动植物交配。
かけあんどん【掛け行灯】  家の入り口・店先・廊下の柱などにかけておくあんどん。かけあんどう。全挂灯笼。挂在家门口、店前、走廊的柱子上等处的灯笼。
かけい【篼】  ゆかけひ(篼)
かけい【下掲】下方に揭示すること。あるものの次に掲げること。また,そのもの。全揭示如下,亦指下面揭示的事物。
かけい【火刑】昔の刑罰の一。火あぶりの刑。全火刑。旧时的刑罚之一，火烤之刑。
かけい【花形】①花冠ぐの形。全花形。花冠的形状。‖②華道で,作品の形式。かぎょう。はながた。全花形。花道中作品的形式。
かけい【花茎】地下茎や鱗茎から直接分枝して，葉をつけず,花または花序だけつける茎。タンポポ・ヒガンバナなどに見られる。全花茎。从地下茎或鳞茎直接分枝，不着生叶，只着生花或花序的茎。常见于蒲公英、石蒜等。
かけい【佳景】  いいながめ。いい景色。全佳景。美景，好的景色。
かけい【河系】  河の本流と,これに注ぐすべての支流の総称。水系とほぼ同義。全河系。河的主流与一切注入该河的支流的总称，与水系大致同义。
かけい【科刑】スル 刑罰を負わせること。全科刑。使受刑罚。
かけい【家兄】  他人に向かって自分の兄をいう語。全家兄。向别人提及自己兄长时的称呼语。
かけい【家系】その家の系統。血統。血筋。全家系，世系。某家族的系统。Ⅱ「一図」全家谱。
かけい【家計】一家の生活を維持するための経済。一家の収入や費用など。暮らし向き。生計。全家计，生计。维持一家的生活所需的经济，一家的收支与费用等。
かけい【家鵎】人家で飼うニワトリ。全家鸡。由人饲养的鸡。
かけい【荷兮】山本荷兮
かけい【嘉慶】 北朝の年号(1387.8.23——1389.2.9)。至徳の後，康応の前。後小松天皇の代。かきょう。全嘉庆。北朝后小松天皇时代的年号(1387.8.23——1389.2.9)。至德之后，康应之前。
かけい【夏珪】中国南宋の画家。字は禹玉！！。李唐に学び,寧宗のとき,画院に入り待詔学となる。山水画に長じ，馬遠とともに南宋院体山水画の双壁といわれた。雪舟など室町中期以降の水墨画家に影響を与えた。生没年未詳。全夏珪。中国南宋画家，字禹玉。
【かくれる】
隠*	1703 ⊙3123
隱	8012 0702C
【かけ】
賭·	3750	4552〔賭〕
【かげ】
蔭	1694	⊙307E
陰*.	1702 ⊙3122
【がけ】
崖	1919 ⊙3333
【かけい】
筧	6810 642A


<462>
がけい−かげぜん	462


师从李唐，宁宗时入画院担任待诏。擅长山水画，与马远并称为南宋院体山水画的双璧。对雪舟等室町中期以后的水墨画家产生影响。生卒年不详。
がけい【雅兄】  ①風雅の道で兄事でする人。全雅兄。在风雅艺道上以兄事之的人。②(男性の手紙などで)相手の男性を敬ていう語。大兄。全兄台，雅兄。(男性在书信上)尊称对方的用语。
かけいけん【科警研】「科学警察研究所」の略。警察庁附属の研究機関。1948年(昭和23)設置。所在地は東京都千代田区。全科警研。“科学警察研究所”之略，警察厅附属研究机构，1948年(昭和23)设置，所在地为东京都千代田区。
かけいちょうさ【家計調査】都市世帯の収入·支出の内訳，収支のバランスを測定する調査。消費者物価指数算出の基礎資料や都市生活者の生活状態を知る資料を得るために、総務庁統計局によって毎年実施される。全家庭经济调查。对城市家庭收入、支出的详细情况及收支平衡进行测定的调查。为获得测算消费者物价指数的基础资料和了解城市生活者的生活状态，每年由日本总务厅统计局负责实施。
かけいね【懸け稲】  刈り取って,干すために稲架けにかけてある稲。全挂稻。割下后挂在稻架上晾晒的稻子。
かけいぼ【家計簿】一家の収入·支出など家計費を記入する帳簿。全家庭收支簿，家庭账本。记录一家收支等家计费用的账簿。
かけうどん【掛け鰮飩】  だし汁をかけただけのうどん。うどんかけ。〔関西では「すうどん」という〕全清汤面，素汤面。仅放些鲜汤汁的面条。
かけうり【掛け売り】スル 代金をあとでもらう約束で品物を売ること。かけ。かしうり。→掛け買い・現金壳り全赊卖，赊销。约定先卖物品后付款。
かげえ【影絵】  紙を切り抜いたり,手を組み合わせて物の形に作ったものに、灯火を当てて障子やスクリーンなどに影を映し出すこと。また,その影。全影画,影子游戏，手影游戏。用剪纸或手做成物体的形状，通过灯光将其影子照在窗户或银幕上。亦指该影子。
かげえしばい【影絵芝居】  人形劇の一種。影絵をスクリーンに映し,これを動かして演じる芝居。全皮影戏，影子戏。木偶戏的一种，将影子映在银幕上并使其活动表演的戏。
かけえり【掛け襟】  ①和服の襟の上に,活れを防ぐために掛ける襟。長着の共襟,はんてんなどの襟など。そぎえり。全和服衬领。为防止将和服衣领弄脏，在原来的领子上又加缝的领子。如长和服的同料套领、半缠等的领子等。|②污れやいたみを防ぐために掛け布団などの,顔にあたるあたりにかける布。全被头。为防止弄脏或磨坏被子等，在被子等接触人的头、脸处加缝的布。
かけえんしょう【掛焰硝】歌舞伎の小道具。樟脳の粉を火に入れて、急に煙や炎を出す仕掛け。怪異のものの出現や消失，幻術·忍術による人物の消失などに使う。全挂焰硝。歌舞伎中的小道具，将樟脑粉放入火中，一下子放出烟和火焰的装置。用来表示鬼怪的出现、消失或使用魔法、忍术人物的消失等。
かけおち【駆け落ち】スル 親から結婚を許されない男女が,しかし合わせてひそかによそへ逃げ隠れること。全私奔。父母不同意结婚的男女商量好后悄悄逃往别处。
かけがい【掛け買い】スル あとで代金を払う約束で品物を買うこと。かけ。→掛け売り・現金買い全赊买。约定好先将东西买走，以后再付钱。
かけがえ【掛け替え】  それに代わるもの。かわり。全取代，替代。代替或替换其的人物。‖「—のない人を失う」全失去了无法替代的人。
かけがね【掛け金】  戸・障子などが開かないようにかける金具。金挂钩，插销，碰簧，门扣。为不使门、拉门等敞开而安装的金属件。
かけがみ【懸け紙】 ①贈り物の品の上を巻くように包む白紙。多く熨斗?や水引などが印刷してある。全礼品包装纸。礼品包装上裹着的白纸，上面多印着礼签或礼品绳。‖②申し文·手紙などを包む白紙。礼紙ぐ。空紙。包紙。全白包裹纸。包裹呈文、信笺的白纸。
かけがわ【掛川】静岡県中西部の市。東海道に沿う宿場町・城下町。茶の集散地。製茶・楽器工業が盛ん。全挂川。静冈县中西部的城市，沿东海道的驿站街、城关镇，茶叶集散地，制茶和乐器工业兴盛。
かげき【過激】  ①度を超してはげしいこと。全过激,过度，过火。过于激烈。‖②思想が極端であること。

ラジカル。→稳健全过激，激进。指思想极端。
かげき【暇隙】  ひま。いとま。余暇。全空闲,闲暇,余暇。
かげき【歌劇】  ◇オペラ
かげきは【過激派】  非常にはげしい急進的な方法で、主義や理想を実現しようとする党派。急進派。全激进派。用很激进的方法来实现主义或理想的党派。
かげきよ【景清】  ①平景清、。全景清。平景清。‖②能の一。四番目物。日向器の宮崎に流され盲目の乞食に落ちぶれている悪七兵衛景清のもとに,娘の人丸が訪ねてくる。景清は昔日の武勇譚を語って没後の回向りを頼む。全《景清》。能乐剧目之一，第四出剧。恶七兵卫景清被流放到日向的宫崎，沦落成盲乞丐。姑娘人丸来到景清身边。景清向她讲述昔日英勇征战的故事，并拜托她在自己死后做法事超度。‖③幸若舞の一。悪七兵衛景清は源頼朝を討とうとして捕らえられるが,清水観音の霊験で救われる。のちの歌舞伎·浄瑠璃に影響を与えた。全景清。幸若舞的一种，恶七兵卫景清在讨伐源赖朝时被俘，但清水观音显灵将其救出。对以后的歌舞伎和净琉璃都产生影响。‖④歌舞伎十八番の一。1732年江戸中村座での2世市川団十郎による「大銀杏栄景清」が初演とされる。牢を破った景清が角柱を持ち大暴れする荒事が中心。全《景清》。歌舞伎十八番之一，1732年江户中村座的二世市川团十郎初次上演《大银杏荣景清》。主要表现越狱的景清手持方柱征服邪恶的故事，以武戏为主。‖⑤浄瑠璃「出世景清」の通称。全《景清》。净琉璃《出世景清》的通称。
かけきん【掛け金】分割して定期的に支払う金。全分期款，分期缴纳金，赊款。分开而定期性支付的金钱。Ⅱ「保険の——」全保险的分期保费。
かけきん【賭け金】  賭博!『で,その勝負の結果によってやりとりすることを約束した金。全赌资。赌博中事先约定好根据输赢结果而付出或得到的钱。
がけくずれ【崖崩れ】  大雨や地震などのために,崖を構成する土・砂・岩石がくずれおちること。全場方,滑坡，山崩。因大雨或地震等原因，致构成悬崖的土、沙、岩石崩塌、脱落的现象。
かげぐち【陰口】  その人のいない所で言う悪口。全背后说坏话。背地里说人坏话。‖「一をきく」を背后说坏话。
かけくら【駆け競】「かけくらべ」の略。全「かけくらべ」之略。
かけくらべ【駆け競べ】スル 走ってどちらが速いかを競うこと。かけっこ。かけくら。全赛跑。比赛谁跑得快的径赛。
かけご【賭け碁】 金品をかけて打つ碁。全赌围棋。赌上钱物下围棋。
かけごう【掛け香】  ①悪臭を防ぐために、練り香を小さな袋に入れ,部屋の柱などにかけておくもの。全香袋，香囊。为除臭，悬挂于房屋梁柱之上的装有薰香的小袋。‖②携帯用の絹袋入りの香料。ひもをつけて首にかけ袖に入れる。主に女子が用いた。全香袋。放在随身的绢袋中的香料，系上绳后戴在脖子上或装入衣袖内，主要为女性所用。
かけごえ【掛け声】 ①調子を取ったり,元気をつけたり,応援したりするために出す声。全喝彩声,助威声。为鼓劲、振奋精神或助威而发出的声音。‖②何かを，ともに始めようとする時の呼びかけの言葉。全号子,吆喝声。要一起做某事时为协调一致、共同使劲而呼喊的词语。
かけごと【賭け事】  金品をかけてする勝負事。かけ。全赌博，博彩。赌上钱物进行的胜负比赛。
かげごと【陰営】  本人のいない所で言う悪口。陰口气。全背后坏话。本人不在的场合所说的坏话。
かけことば【懸け詞·掛け詞】  主に韻文で用いられる修辞上の技法の一。同音を利用して，1語に複数の意味をもたせるもの。たとえば「わが身世にふるながめせしまに/古今春下」の「ふる」が「降る」と「経る」,「ながめ」が「長雨」と「眺め」のように、また「その手は桑名の焼蛤閑」の「食わない」と「桑名」のように一連の字句に2語の意味をもたせる場合をいう。全双关语。主要用于韵文的一种修辞技法。利用同音，使一词具有多重意思。如「わが身世にふるながめせしまに/古今春下」的「ふる」兼有「降る」和「経る」之意,「ながめ」兼有「長雨」和「眺め」之意。另外，也用于像「その手は桑名の焼蛤」的「食わない」和「桑名」这样的一串字句中具有双重意义的情形。
かけこみ【駆け込み】  ①かけこむこと。全跑进,抢上

(车)。‖「一乗車」全抢上车。‖②妻が夫から離別するために尼寺や縁切り寺へ逃げこむこと。また,その女性。全跑进尼寺。妻子为离开丈夫逃到尼庵或绝缘寺，亦指这种女子。
かけこみうったえ【駆け込み訴え】  江戸時代,所定の裁判手続きを経ず，評定所・三奉行所，また幕府の重臣の家,あるいは頷主などに直接訴え出ること。全越级起诉，跑进起诉。江户时代，不经过规定的审判程序，直接向评定所、三奉行所或幕府的重臣之家、领主等告状申诉。
かけこみでら【駆け込み寺】 ()縁切り寺
かけこみてんじょう【掛け込み天井】  庇ぐが室内に買入して、天井となっているもの。化粧屋根裏をそのまま表した傾斜天井で，小間；の茶室に多い。全露明出椽斜顶棚。屋檐侵入室内，形成顶棚。将露明望板裸露出来的倾斜顶棚，多见于小间茶室。
かけこ・む【駆け込む】(動五)  ①走って中に入る。全跑进。跑入里面。Ⅱ「門の中へ一・む」全跑进门里。‖②緊急の援助・保護・相談を求めて関係のある所へ走り込む。全跑进。跑入有关部门以寻求紧急援助、保护或磋商。‖「警察に一・む」全跑向警察救助。
かけざん【掛け算】  二つ以上の数の積を求める計算法。乘法。→割り算全乘法。求二个以上数的乘积的计算法。
かけじ【欠け字】 ①けつじ(欠字)。全缺字。‖②印刷物で,文字が欠けていること。また,その文字。全漏字。印刷品上缺字，亦指其字。
かけじ【掛け字】 床の間·壁面などにかける,主として文字を書いた掛け物。全字画，条幅。悬挂于壁龛、墙壁上，主要为写有字的挂轴。
がけじ【崖路】崖道。金崖路。崖上道路。
かけじく【掛け軸】掛け物。全挂轴。挂的字画。
かげしばい【陰芝居】鞭子どを入れ役者の声色故を使って芝居をまねた素人芸。江戸末期，隅田川の開きに屋形船で演じた。のちに高座へ掛かり,芝居斬となる。全阴剧。在乐器伴奏下，模仿演员的腔调演戏的业余爱好者曲艺。江户末期，隅田川开河时曾在游船上演出。后转至曲艺场，并演变成戏剧落语。
かけしょうぎ【賭け将棋】  金品をかけてさす将棋。全将棋赌博。赌上钱物下将棋。
かけじる【掛け汁】  料理にかける汁。全浇汁。浇在菜上的汁。
かけす【懸巢】  スズメ目の鳥。全長約30cm。体は淡い葡萄が色，尾は黒，腰は白，翼は黒・白・青の斑がで美しい。他の鳥の声をよくまねる。樫しの実を好みカシドリの名もある。全国の低山帯で繁殖。全座鸟。雀形目鸟，全长约30cm。体为淡紫葡萄色，尾黑，腰白，翼有黑、白、蓝的斑点而非常美丽。善模仿其他鸟的叫声。因喜食栎树的果实又叫栎鸟。在全日本的低山带繁殖。

カケス


かけず【掛け図】  地図·図表·絵などを掛け物のようにしたもの。学校などで用いる。全挂图。在学校等处使用的做成像挂轴一样的地图、图表、绘画等。
かけすて【掛け捨て】〔「かけずて」とも〕①保険・無尽などで,中途で掛け金を中止するなどして,払い込んだ金が無駄になること。全中途停止交纳。在保险业务或互助会中，中途停交分期保费或保证金，而使此前所交纳的钱白费。∥②保険などの掛け金を払い込んでも，一定期間内に契約に該当する災害·傷害などに遭わなければ払い戻しを受けられない方式のこと。全不返还保费本金。虽然交付了保险等的分期保费，但在一定的期间内，如果没有遭受到契约中所规定的灾害、伤害等，则所交的钱款也不会返还的一种保险业务方式。
かけずりまわ・る【駆けずり回る】(動五)  あちこちと忙しく走りまわる。全东奔西跑，奔走。到处奔忙。
かげぜりふ【陰台詞】①無声映画で，台詞弁士が掛け合いで台詞をつけること。また,その台詞。全配台词。在无声电影中，台词解说员按照画面对口形解说台词。‖②画面外·舞台外で発せられる台詞。全画外音。在画面、舞台外解说的台词。
かげぜん【陰膳】 戦争や旅などに出掛けた人の安全を祈って，留守宅の人が供える食膳。全供膳。为祈祝外


<463>
463	かけそば−かけぼと


出参加战争或旅行的人的安全，留守在家的人供奉的饭菜。‖「一を据える」全摆上供膳。
かけそば【掛け蕎麦】 だし汁をかけただけのそば。かけ。そばかけ。全浇鲜汤荞麦面，清汤荞麦面。只浇上鲜汤的荞麦面条。
かけぞり【掛け反り】  相撲の決まり手の一。頭を相手の脇の下に入れ,頭を入れたのと反対の方の足を相手の足の外側からあて,切り返すように倒す枝。全反挂，钻腋侧外挂腿摔。相扑中决定胜负的一招，即将头潜入对方腋下，并用与进头侧腿相反腿从外侧绊住对方腿，将其反扛翻倒的招数。
かけだおれ【掛け倒れ】 掛け売りの代金を回収できず損害を受けること。全呆账，倒账。因赊卖的货款收不回来而受到损害。
かけだし【掛け出し】  ①外側へ突き出して造ること。全外飘式。向外侧突出(部分悬空)的建造方式。‖「一栈敷」全外飘式看台。‖②懸け造り。全(依山坡或悬崖等地形建造)悬建。
かけだし【駆け出し】 物事を始めたばかりで経験が浅いこと。また,その人。新米法。全初出茅庐,不熟练,新手。刚开始从事某事务、还没有经验，亦指这样的人。∥「一の編集者」全新编辑。
かけだ・す【駆け出す】(動五)  ①走り始める。走り出す。全开始跑，跑出去。‖②急にかける。全突然跑起来。
かげち【陰地】  日の当たらない土地。全背阴地,阴地。阳光照不到的土地。
かけちがい【掛け違い】  掛け違うこと。いきちがい。くいちがい。全搞错了,有分歧,走岔了。‖「ボタンの一」全钮扣扣错了。
かけちが・う【掛け違う】(動五)  ①いきちがう。全走岔了。‖「一・って会えなかった」全走岔了路而没碰上。‖②物事がくいちがう。全有分歧。事情不一致。‖「先方の希望と一・う」全和对方所希望的不一样。‖③掛け間違える。全弄错了,搞错了。‖「ボタンを一・う」全扣错了纽扣。‖「電話を一・う」全打错了电话。
かけぢゃや【掛け茶屋】  道端などに,よしずなどをかけて簡単に造った茶屋。茶店。全茶棚，茶亭。在路旁等用苇席等搭建的简单茶馆。
かけつ【可決】スル 提出された議案をよいと認めて決定すること。→否決 全赞成，通过。对提出的议案给予肯定，并决定认可。
かけつ【果決】  決断のすばやいこと。果敢な決断。全果决，果断。下决断快捷，果敢的决断。
かげつ【花月】  能の一。四番目物。天狗にさらわれた花月という少年が，京の清水寺で喝食馆となって小歌・曲舞ばを演じているところを父が捜し当てるという筋。全《花月》。能乐剧目之一，第四出剧。描述少年花月被天狗掠去，在京都的清水寺当“喝食”，表演小歌、曲舞时被其父亲找到的故事。
かげつ【佳月】 ①めでたい月。全佳月。吉祥的月亮。∥②さえ渡った月。名月。全佳月，明月。皎洁的月亮。
かげつ【嘉月】陰曆3月の異名。全嘉月。阴历三月的异名。
かげつ【箇月·か月·ヶ月】(接尾)  月数を数える語。全××个月。计算月数时的量词。‖「全治3——」全痊愈要三个月。
かけつぎ【掛け接ぎ】  掛け接べぎ。全(对接)暗缝。
かけつぎ【掛け継ぎ】  囲碁で,直接につがずに一路をあけて石を打ち,断点を補うこと。全跳。围棋对局中，不直接将子连在一起，而是隔开一路下子，补充断点。
かけっくら【駆けっ競】  かけくらべ。全赛跑。
かけづくり【懸け造り】  山間あるいは川岸・海岸・池畔などで,一部分を斜面あるいは水面に張り出して建てること。また,その建物。掛け出し。全悬建。在山间或河岸、海岸、池畔等处，将建筑物的一部分悬空伸向斜面或水面的建筑方式。亦指其建筑物。
かけつけさんばい【駆け付け三杯】  酒宴の席などで,遅れて到着した者に、続けざまに酒を3杯飲ませること。全晚来罚三杯。在酒席宴上等，对迟到者罚连饮酒三杯。
かけつ・ける【駆け付ける】(動下一)  大急ぎで目的の場所へ行く。全跑到，迅速赶到。急匆匆地赶往目的地。‖「現場に一・ける」全急速奔赴现场。
かけっこ【駆けっこ】スル かけくらべ。全赛跑。
かげつそうし【花月双紙】随筆。6巻。松平定信著。

1818年成立。社会の諸相・人生・自然現象などに対する感想を記したもの。全《花月双纸》。随笔集，6卷，松平定信著。1818年成书。记述对社会百态、人生、自然现象等的感想。
かけづつ【掛け筒】  壁や柱にかける,筒型の花器。全挂筒。挂在墙上或柱子上的筒型插花容器。
かけつなぎ【掛け繋ぎ】  ○ヘッジ
がけっぷち【崖っ緑】 ①崖の上の,切り立った縁。全悬崖边。悬崖上，陡立的边缘。‖②追い詰められた，ぎりぎりの状態。全悬崖边。被逼迫的极限状态。‖「一に立たされる」全被逼到悬崖边。
かけづり【掛け釣り】  餌をつけず,掛け針で魚を引っかける釣り方。アュのころがしなど。全挂钓。不装饵，用钓钩来拉挂鱼的钓法，如香鱼滚钩钓等。
かけどけい【掛け時計】  柱や壁などにかける時計。全挂钟。挂在柱或墙等上的钟。
かけとり【掛け取り】 掛け売りの代金を取り立てること。また,その人。掛け乞い。全收账,讨账(人)。将赊卖的货款讨回来，亦指讨赊欠货款的人。
かけとりひき【掛け取引】  代金は後日に受け払う契約で行う取引。→現金取引全赊销买卖。根据所签订的日后收、付货款的契约而进行的交易。
かけな【懸け菜】  冬,大根・蕪になどの葉を縄で編んで軒下などにかけて干しておくもの。干し菜。全晾挂干菜。在冬天，将萝卜、蔓菁等的叶子用绳串起来，挂在屋檐下等晾成干菜。
かげながら【陰乍ら】(副)  当人に知られることなく。よそながら。全暗自,暗中。不让当事人知道。||「……無事を祈る」全默祝平安。
かけなげ【掛け投げ】  相撲の決まり手の一。相手の内股に片足を入れ,跳ね上げるようにして倒す技。けんけん。全挂摔。相扑中决定胜负的招数之一。将一条腿插入对方的两大腿之间，像猛向上跳起似地将对方摔倒的技法。
かけぬ・ける【駆け抜ける】(動下一)  走って通り過ぎる。全跑过去，钻过去。跑着过去。
かけね【掛け値】 ①物を売るときに実際より値段を高くつけること。また,その値段。全谎价,虚价。在卖东西时，将价格标得比其实际价格要高。亦指这种价格。‖②物事を誇張して言うこと。全夸大。夸张描述事物。‖「——のない話」全毫无不实之词。
かげのかかく【影の価格】  ウシャドウプライス
かげのないかく【影の内閣】〔 shadow cabinet〕イギリスの野党で、政権を取ることを予想して組織された最高幹部からなる政策立案機関。政権をとれば,そのまま閣僚になる場合が多いのでこの名がある。全影子内阁，预备内阁。英国的在野党预想取得政权而组织的由党内最高干部构成的政策立案机构。如果该党取得政权，一般多按此阵容组阁，故名。
かけはぎ【掛け接ぎ】  裂けた布などの端と端をつき合わせにして、つぎ目がわからないように繕うこと。かけつぎ。全(对接)暗缝。将断裂的布的两端对齐拼好，仔细缝上以不露拼缝。
かけはし【掛け橋・懸け橋・梯】  ①険しいがけ沿いに木や藤づるなどで棚のように設けた道。検道。全吊桥,栈桥，栈道。沿着险峻的山崖用木头和藤蔓等搭设的像棚架一样的通道。‖「木管の一」全木曾栈道。‖②谷や川などに臨時に作った橋。かけ渡した橋。全吊桥,浮桥，渡桥。在山谷或河流上临时搭起的桥。∥③二人の間の関係を取り持つこと。また,その人。なかだち。全搭桥，桥梁，媒介，媒人。使两人间建立起某种关系，亦指其人。‖「恋の一」全爱情的媒介。
かけばな【掛け花】  華道で,花を活けた花器を,壁・柱などに掛けて飾ること。また,その花。全挂花。花道中将插花的容器挂在墙壁、柱子等上面进行装饰，亦指                                                       其花。
かけはな・れる【懸け離れる】(動下一)  ①遠くへだたって，大きく離れる。全远离，远隔，相脱离，相离太远。离得太远，相差距离很大。∥②相違が大きい。大きな差がある。全悬殊，相脱离，相差甚远。差异很大，有大的差距。Ⅱ「現実から一・れた理想論」全和現实相差甚远的理想主义。
かけはらい【掛け払い】  め延べ払っい
かけばり【掛け針・掛け鉤】  ①裁縫用具の一。絎(ける際などに布をぴんと張るため、紐の一端を輪にして布に刺した針にかけ,他端の鉤を畳などに刺して止めるもの。全钩针。裁缝用具之一，一端有绳，一端有金属钩，在缫边时为将布绷紧，将绳的一端套挂在扎入布中的针上，另一端的金属钩勾在榻榻米席面上使之固

定。‖②餌;をつけず、水中を引きまわして魚をひっかけて取るときに用いる鉤は。また,長い棒の先に鉤をつけたもの。全挂钓钩，挂钩杆。不装饵，在水中拉来拉去挂钓鱼的钩。亦指在长杆的先端装上钩子之物。
かけばん【懸盤】  昔,飲食器をのせるのに用いた台。下部を横木でつないだ4本の脚が付く。全悬盘。日本从前摆放饮食器具的台子，下面装着用横木相连的四条腿。
かけひ【懸け樋・寬】 竹の節を抜いたり木のしんをくり抜いた極きを設けて水を引く装置。掛け極き。かけい。全範，水管，引水筒。用打通了竹节的竹子，或挖空了木芯的木头做导水管架设的引水装置。
かけひき【駆け引き】スル ①交渉・談判や試合などで,相手の出方やその状況に応じて,自分に有利なように事を運ぶこと。また,その術。全随机应变,讨价还价,足智多谋，用计，周旋，策略，计谋。在交涉、谈判或比赛等中，根据对方的态度、当时状况而采取措施，使事情向有利于自己的方向发展。亦指这种技巧。‖②戦場で，臨機応変に兵を進退させること。全当机进退。在战场上临机应变地指挥军队进攻或撤退。
かげひなた【陰日向】  ①日の当たる所と日の当たらない所。全向阳背阴。向阳处和背阴处。|②人の見る、見ないによって言葉や態度の変わること。全阴一套阳一套，表里不一，两面派。在人面前和背着人时语言或态度有所变化。‖「一なく働く」全人前人后一样地工作。
一になり、陰になり日向になり
かげふじ【影富士】  湖水の水面などに映った富士山の姿。全富士倒影。映在湖泊水面等上面的富士山的姿态。
かけぶとん【掛け布団】  上にかけて寝る布団。かけぶすま。全棉被。(睡觉时)盖在上面的被子。
かげふみ【影踏み】  互いに相手の影を踏み合う児童の遊び。全踩影子。互相踩对方影子的儿童游戏。
かけへだた・る【懸け隔たる】(動五)  ①遠く離れる。はるかにへだたる。全远隔，相距甚远。隔得很远，距离遥远。||②二つの物事に大きな違いがある。全相差悬殊。两个事物之间有很大差距。‖「実力の一・った相手」全实力相差悬殊的对手。
かけへだて【懸け隔て】  両者の間に距離感や差があること。全相隔。两者之间有距离感或差异。‖「一のない交際」全亲密无间之交。
かけへだ・てる【懸け隔てる】(動下一)  両者の違いを大きくさせる。へだたりを大きくする。全相隔,隔开。加大两者间的差异，扩大两者间的差距。
かけべり【掛け減り】  秤萨にかけた時,前より目方の減っていること。目べり。全亏分量,掉秤,损耗。称秤时，分量比以前减少。
かげべんけい【陰弁慶】  人のいない所では強がり,人前に出たら小さくなっていること。また,その人。内弁慶。全窝里横。在没有人的地方逞强，在人前则变得怯懦起来。亦指这样的人。
かげぼうし【影法師】  光が当たってできる人の影。全人影子。在光照下显现出的人的影子。
かげぼし【陰干し・陰乾し】スル 洗濯物などを,直射日光を避け、風通しのよい日陰で干すこと。全阴干。洗涤物等避开日光直接照射，放在通风好的背阴地方晾干。
かけぼとけ【懸け仏】  銅などの円板に仏像·神像の半肉彫の鋳像などを付けたもの。柱や壁にかけて礼拝したもので,平安後期に本地垂迹どれの思想から生まれ，鎌倉·室町時代に盛行した。全悬佛。将半浮雕的神佛铸像镶在铜等金属的圆板上而成。挂在柱子或墙壁上供人礼拜，产生于平安时代后期的本地垂迹思想，曾在镰仓、室町时代盛行。
【かける】
2278	366E
2279	366F
2279	366F
*	2371	3767
6994	657E

2392	377C


<464>
かげま−かげん	464


かげま【陰間】宴席に侍り，男色を売る少年。近世後期には歌舞伎関係者でこの経営にかかわる者も多く,役者になる者も出た。男娼。若衆ら。陰舞。陰郎。かげこ。かげまこ。全少年男妓，相公。在宴席上侍候，出卖男色的少年。近世后期，多为歌舞伎行业中人经营此业，有些演员也操此行当。
かけまくも【懸けまくも】(連語)  口に出して言うのさえも。全说起来也…，恐怕。连说出口也…。‖「一かしこし( =オソレ多イ)」全恐怕多了。
かげまさ【景正】加藤景正
かげまぢゃや【陰間茶屋】江戸時代，陰間を招いて男色を売った茶屋。全相公茶馆。江户时代，招相公出卖男色的茶馆。
かげまつり【陰祭り】 本祭りのない年に行う簡単な祭り。全小祭。在非正式祭祀的年进行的简单祭祀。
かけまわ・る【駆け回る】(動五)  ①あちこち走りまわる。全到处跑。‖②あちこち行き歩いて努力する。奔走する。全奔波。四处努力活动，奔走。‖「金策に一・る」全为筹集资金而奔波。
かげみ【影身】 影が身を離れることのないように,常に離れないこと。全如影随身，形影不离。就像影子离不开身体一样总在一起。
がけみち【崖道·崖路】  崖のふちを通る険しい細道。がけじ。全崖道。通过悬崖边缘的险峻小道。
かけむかい【掛け向かい】 他人を交えずに二人が向かいあっていること。さしむかい。全相对而坐。不加入他人，两人对面坐。
かげむしゃ【影武者】  ①敵をあざむき,身代わりとするため，主君と同じ服装をさせた武者。全影子武士。为蒙蔽敌人，和主人穿同样服装，当其替身的武士。‖②裏面にあって,実際に物事を動かしている者。黒幕。全幕后人物，操纵者。躲在幕后，实际上操纵事物的人。
かけめ【欠け目】①不足した目方。減量。全不够的分量。不足的重量，掉的分量。∥②欠けて不完全な部分。全豁口，欠缺，不足。缺少而不完整或不完全的部分。‖③囲碁で,周りに石が詰まってくると埋めなければならない不完全な目。全假眼。围棋运动中，在四周被棋子围住时不得不填上的不完全的眼。
かけめ【掛け目】  秤びにかけて出た重量。目方。量目。△分量。用秤称出来的重量。
かけめぐ・る【駆け巡る】(動五)  走りまわる。かけまわる。全到处奔跑，到处跑。‖「山野を一・る」全满山遍野地跑。
かけもたれ【掛け靠れ】  相撲の手の一。外掛け,または内掛けをかけながら身体を相手にもたせかける状態。全挂靠，靠挂。相扑的招数手段之一，一边施外挂或内挂，一边将身体重量全部让对手负担的状态。
かけもち【掛け持ち】スル 二つ以上の仕事や役などを受け持っこと。全兼职，兼任，兼干。兼做两种以上的工作或任两个以上的职务。
かけも・つ【掛け持つ】(動五)  二つ以上の仕事や役などを兼ねて行う。兼任する。兼務する。全兼职,兼任，兼干。兼做两种以上的工作或任两个以上的职务。
かけもの【掛け物】 裂じや和紙で軸物に表装し,床の間や壁などにかけるように作った書や画。掛け字。掛け軸。軸物。全挂轴，挂画，条幅。用织物或和纸等材料装裱成轴并能挂在壁龛或墙壁上的字画。
かけもの【賭け物】 勝負事にかける金銭や品物。全赌注，赌资。赌博时押的金钱或物品。
かげもん【陰紋】 紋の表し方の名。輪郭線だけで表すもの。略礼装に用いる。→日向贮放全阴纹。家徽的表示法的名称，仅用线条勾勒出家徽的轮廓，一般用于简礼服上。
かけや【掛け矢】  大形の木製の槌?。杭、などを打ち込むときや,物を打ち壊したりするのに用いる。全打桩槌，大木槌。大型的木槌，打桩或砸碎东西时使用。
かげやまひでこ【景山英子】   福田英子
かけゆおんせん【鹿教湯温泉】長野県中部，千曲川支流の内村川上流にある単純泉。温泉治療のための医療·研究施設がある。美ヶ原登山口の一つ。全鹿教汤温泉。长野县中部，位于千曲川支流内村川上游的普通泉。有温泉治疗用的医疗、研究设施，美原登山口之一。
かげゆし【勘解由使】平安初期，主に国司交代の際，事務引き継ぎを監督するために置かれた命外語の官。全勘解由使。平安初期，主要在国司更替时，为监督事务交接而设置的令外官职。
かけよ・る【駆け寄る】(動五)  走ってそばへ近寄る。走り寄る。全跑到跟前，跑近。

かけよろい【挂け甲】  古墳時代からの鎧が。鉄片や革を,組み糸や革紐でつづり合わせたもの。平安時代からは,全く儀式用。挂甲ど。うちかけよろい。全挂甲。始于古坟时代的一种铠甲，用绳子和皮条将铁片或皮革等连缀组成，自平安时代起则完全用于仪式。
かけら【欠片】 ①物が欠けてできた断片。全残片,碎末，碴儿。物体残缺形成的断片、碎片。‖②ほんのわずかなもののたとえ。全一点点,丝毫。比喻程度很小。‖「そんな気持ちなど————もない」全根本没有一点儿那种心情。
かけり【翔】 ①能楽で囃子どの一種。緩急に富み,ダイナミックな趣がある。修羅道の苦悶や,女物狂いの夫や子への慕情のたかまりなどを表現する。全翔。能乐的伴奏之一，有缓有急，富于动感。用来表现修罗道的苦闷及疯女人对丈夫、孩子的极度思念之情。‖②歌舞伎下座音楽の一。物狂いの出入りや，時代狂言で,人物の急な登場,合戦の立ち回りなどに奏する。駆け入り。全翔。歌舞伎伴奏音乐之一，主要在狂人的上下场，或在历史狂言中的人物突然登场、交战的战斗场面时演奏。
かげり【陰り・翳り】  ①日や月が,かげること。全阴暗，翳。日、月等被遮变暗。‖②かげ。暗さ。全阴影，暗影。‖「表情に一がある」全脸上显露出阴影。‖③好ましくない傾向・様相。不安。全阴影。不理想的倾向、形象。‖「輸出に一が見え始めた」全出口方面开始显出令人不安的迹象。
かげりゅう【陰流】  ◇愛洲ド陰流
か・ける【欠ける】(動下一)  ①かたい物に別のかたい物がぶつかったりして,一部がこわれて本体から取れる。全出缺口，豁，锛。坚硬的物体和其他坚硬的物体相碰撞而使本体的一部分崩坏掉下来。||「刀が一・ける」全刃锛了。‖②そろっているべき物の一部がなくなる。欠落する。全欠，缺少，缺额，不足。本应齐整的东西的一部分没有了。‖「全集の第1巻が一・けている」全缺少全集的第一卷。‖③(「…が欠ける」の形で)ある種の要素がない。不足する。全缺乏,不足,欠缺。(以「…が欠ける」的形式)缺少某种要素。‖「経営能力が一、けている」全缺乏经营能力。|④(「…に欠ける」の形で)…が,期待されている分量よりも少ない。金缺少,缺乏。(以「…に欠ける」的形式)比所期待的量要少。‖「常識に一・ける」全缺乏常识。‖⑤(「虧ける」とも書く)満月のあと,月が小さく細くなる。→満ちる全月缺，月亏。满月之后，月相变细小。
か・ける【掛ける】(動下一)  ①ぶらさげる。全挂,挂上。悬挂。‖「服を一・ける」を挂衣服。②及ぼす。全添。带来。|「迷惑を一・ける」全添麻烦。‖③上にかぶせる。全盖上，戴上，蒙上，撒上，捆上，上绑，扣上，别上，绊。套盖、绑上或别在上面。』「ふとんを一·ける」全盖上被子。‖④あびせる。そそぐ。全泼,撩,喷(水)。浇,注或酒。‖「水を一・ける」全泼水。∥⑤おちいらせる。全使不当,使陷入。使落入(圈套、陷阱等)。‖「ペテンに一・ける」全设圈套。‖⑥もち出す。全提交。拿出交给。‖「裁判に一・ける」全提交审判。‖⑦負担させる。全课征，上，打。使负担。Ⅱ「税金を一・ける」全征收税金；上税；课税。‖⑧ついやす。全花费。要耗费。‖「時間を一・ける」全花费时间。‖⑨処置をまかす。全就，看。听凭处置。‖「医者に一・ける」全就医。‖⑩はたらかせる。全打开，开动，刨。使工作或起作用。∥「レコードを一・ける」全打开留声机。‖⑪かけ算をする。全乘，乘以，相乘。做乘法运算。‖⑫気にする。全在意，牵挂。放在心上。‖「気に一・ける」全挂记。‖⑬作る。全筑,搭。营造。‖「巢を一・ける」全筑巢。‖⑭こめる。全寄托,含带。倾注。‖「願を一・ける」全寄托愿望。‖⑮⑦…しそうになる。全表示动作即将发生的样子。‖「おぼれ→·ける」全快要淹没了。‖④…する途中である。…し始める。全表示动作正在进行中，动作刚开始。‖「帰り————ける」全刚要回去。
か・ける【架ける】(動下一)  さし渡す。全架设,铺设。‖「橋を一・ける」全架设桥梁。
か・ける【懸ける】(動下一)  ①失うことを覚悟して行う。全拼，不惜(一切)。意识到失去某些东西也要干下去。‖「命を一・ける」全拼命。‖②託す。全悬。托付。‖「懸賞を一・ける」全悬赏。‖③気にする。全悬。挂记。‖「心に一・ける」全悬心。
か・ける【賭ける】(動下一)  ①かけ事をする。全打赌。赌输赢。‖「金を一・ける」全赌钱。‖②運にまかせて強い決意で行う。全赌，博。凭借运气下定决心干某

事。Ⅱ「社運を一・ける」全赌公司的命运。
かけ・る【翔る】(動五)  鳥・飛行機などが,空高く飛ぶ。飛翔どする。全翱翔。鸟、飞机等在高空飞行，飞翔。
か・ける【駆ける・駈ける】(動下一)  ①速く走る。全跑,奔跑。快跑。‖②馬に乗って走らせる。全策马。骑着马快速奔跑。
かげ・る【陰る・翳る】(動五)  ①光が当たらなくなる。全被遮住，遮阴，翳。光线照不到。‖「雲が出て，日が一・る」全云彩出来，太阳被遮住了。‖②辺りが薄暗くなる。全发暗。四周变得昏暗起来。‖「夕方になって，日が一・る」全到了傍晚，太阳变得昏暗。‖③表情が暗くなる。全阴沉。表情变得阴暗。‖「表情が一・る」全脸色阴沉下来。
かげろう【陽炎】  春,晴れた日に砂浜や野原に見える色のないゆらめき。大気や地面が熱せられて,空気密度が不均一になり，それを通過する光が不規則に屈折するために見られる現象。全空气层湍流，地气，游丝。春天，晴天在沙滩或田野看到的无颜色的空气晃动。因大气或地面受热而使空气密度不均，阳光通过密度不均的空气便会产生不规则的折射而见到的现象。
かげろう【蜉蝣】 ①カゲロウ目の昆虫の総称。体はか弱く細長で,2本か3本の糸状の尾がある。はねは膜状で,後ろばねは小さいかまたは欠如する。不完全変態を行い，若虫は水中で1年以上を過ごし，羽化して亜成虫となり，脱皮して成虫となる。成虫の寿命は数時間から1週間ぐらいで、短命ではかないもののたとえにされる。全蜉蝣。蜉蝣目昆虫的总称。体纤弱细长，有2、3根丝状尾。翅呈膜状，后翅小或缺如。不完全变态，若虫在水中生活1年以后羽化成亚成虫，脱皮后变为成虫。成虫的寿命从几个小时到1周左右，因此常作短命无常的比喻。‖②〔「蜻蛉」とも書く〕トンボの古名。かぎろう。全蜻蛉。蜻蜓的古名。
一の命:”蜉蝣が短命であるように短い人間の一生。はかないいのち。全蜉蝣命。像蜉蝣短命那样短暂的人生，短暂无常的生命。
かげろうにっき【蜻蛉日記】日記。3巻。藤原道綱母作。977 年成立か。藤原兼家との結婚に始まり,夫との不和,子への愛情など21年間の生活をつづる。女性の筆になる最初の日記文学。全《蜻蛉日记》。日记，3卷，藤原道纲之母作，约977年完成。记述和藤原兼家结婚以来，与丈夫的不和以及对儿子的母爱之情等21年间的生活经历。最早的女性日记文学。
かけろまじま【加計呂麻島】鹿児島県奄美諸島の一島。大島海峡をはさんで奄美大島と対する。全加计吕麻岛。鹿儿岛县奄美诸岛中的一岛屿，隔大岛海峡与奄美大岛相对。
かけわた・す【掛け渡す・架け渡す】(動五)  一方から他方へ渡してかける。架設する。全架设,搭。(支起来)从一方连接到另一方。‖「橋を一・す」全架设桥梁。
かけん【家憲】  家のおきて。家訓。全家規,家法。家里的规章戒律。
かげん【下弦】満月から新月に至る中間頃の月。陰曆22~23日頃,太陽との黄経差が270度になるときの月。月の左側が膨らみ，入りの際半月の弦が下向きとなる。→上弦全下弦。从满月到新月中间时的月相。阴历每月的二十二日或二十三日，当和太阳的黄经交角呈270°时的月相。月相的左侧呈圆形，亏缺的半月弦朝下。
かげん【下限】①下の方の限界。全下限，最低限。下方的限度。‖②〔数〕実数の集合があるとき,その集合に属するどの数よりも大きくない数のうち,最大の数をいう。→上限全下限。存在实数集合时，不大于属于该集合任一数的最大的数。
かげん【加減】 ①スル ①加えることと減らすこと。足し算と引き算。全加减。加上和减去，加法运算和减法运算。‖②物の具合や物の程度をほどよくすること。また，その具合や程度。全调整，调控，控制，斟酌，使恰好。使事物的状态、程度调节到适当的状况，亦指这种情况或程度。「「量を一する」全使量恰到好处。‖③物事の状態や調子。健康状態。また，時候などにもいう。全事物的状态、情况，健康状况，有时也指时令等。‖「おーはいかがですか」全身体状况怎么样? ‖「陽気の一」全时令的关系。||②(接尾)①程度·具合などの意を表す。全火候。表示程度、状况等意。||「そばのゆで一」全面条煮的火候。||②ちょうどよい状態にあることの意を表す。…具合。全恰好。表示程度状态恰到好处。‖「飲みーのお茶」全刚好喝的茶。‖③そういう傾向にあること,その気味があることなど


<465>
465	かげん−かこうげ


の意を表す。全稍有，微带。表示处于某种倾向或有某种感觉。‖「うつむきー」全稍微低点头。
かげん【仮言】〔論〕〔 hypothesis〕ある仮定や条件を設けてなされる立言。仮説。全假说，假设。设立某一假定或条件而成立的立言。
かげん【仮現】スル 神仏などが,かりにこの世に身をあらわすこと。化身。全临时现身，假现。神佛等暂时在人世间显现出身形。
かげん【訛言】  ①なまった言葉。訛語。全讹言。不标准的话，地方口音。‖②誤った風評。根拠のない言葉。流言。全讹言。错误的传闻，没有根据的话。
かげん【過言】  ①誤って言うこと。また,その言葉。言い誤り。失言。全说错，错语，失言。错误地说，亦指其话语。|②言い過ぎ。かごん。全说过头，言重，夸大，夸张。说得过火。
かげん【嘉言】  人の戒めとなり,善行を促すようなよい言葉。全嘉言。能劝戒人，促使人行善的好话。|「一善行」全嘉言善行。
かげん【寡言】  口かずの少ないこと。寡默。→多言全寡言。话少。
かげん【嘉元】  年号(1303.8.5——1306.12.14)。乾元の後，徳治の前。後二条天皇の代。全嘉元。后二条天皇时代的年号(1303.8.5——1306.12.14)。乾元之后,德治之前。
がけん【我見】 ①自分だけの狭くかたよった意見や見方。全私见。自己个人的狭隘的意见或看法等。‖②〔仏〕人間の中に，人間を実体として基礎づける本質が存在していると見なす,非仏教的な考え。我執。全我见，萨迦耶见。一种非佛教的思想观点，认为世间存在着以人为实体确定基础而形成的本质。
がげん【雅言】  ①洗練された言葉。優雅な言葉。雅語。→俗言全雅言。洗练的语言，优雅的语言。‖②主として平安時代の和歌や仮名文などに使われた大和言葉。江戸時代の国学者や歌人が，正しく風雅なものとして尊んだ。雅語。全雅言。主要指平安时代的和歌和假名文章等使用的中古大和语言。被江户时代的国学学者和歌人等尊为准确风雅的语言。
かげんうんどう【仮現運動】〔心〕運動知覚の一。映画のフィルムのように,個々の画面は静止しているが,それらを一定の条件下で次々に見せると実際に動いているように見える現象。みかけの運動。全假現运动，表现运动。运动知觉的一种，像放电影胶片那样，本来一个个的画面都是静止的，但在一定的条件下，连续依次放映这些画面时，感到这些画面实际上都在运动的视觉现象。
がげんしゅうらん【雅言集覧】江戸時代の国語辞書。50巻。石川雅望著。古語・雅語をイロハ順に配列し，主に平安時代の文献から多数の用例を引く。1826~49年に半ばまで刊行。87年(明治20)に中島広足が「增補雅言集覧」として加筆刊行。全《雅言集览》。江户时代的日语辞书，50卷，石川雅望编著。书中的古语、雅语词条按「イ・ロ・ハ」的顺序排列，并主要从平安时代的文献中引用大量例子。1826~1849年间该辞书仅出版一半。1887年(明治20)由中岛广足删改增订，以《增补雅言集览》之名出版。
かげんじょうじょ【加減乗除】  加法と減法と乗法と除法。四則演算。全加减乘除，四则运算。加法、减法、乘法和除法。
かげんず【加減酢】 酢に味m4··酒·砂糖などや香辛料を加えて調味したものの総称。甘酢・三杯酢など。塩梅酢学”。全调味醋。往醋里加入甜米酒、酒、砂糖和香辛料等制成作料的总称，如甜醋，三杯醋，盐梅醋等。
かげんてき【仮言的】(形動)  〔 hypothetical〕ある判断を何らかの仮定のもとに立言するさま。全假设的,假定的。以某一假设为基础而得出的某种判断。
かけんひ【科研费】◇科学研究费補助金
かげんほう【加減法】連立一次方程式の解き方の一。二つの方程式の両辺に適当な数を掛け一つの未知数の係数を同一にし,二式のそれぞれの両辺を加え,または引くことによって,その未知数を消去して最終的に一元一次方程式を導き解く方法。消去法。全加减消元法，消元法。联立一次方程组的解法之一，将两个方程式的两边都乘以适当的数，使某一未知数的系数相同，然后再分别将两方程式的两边相加或者相减，消去某未知数，使其最终变成一元一次方程式求解的方法。
かげんみ【過現未】過去と現在と未来。三世ぐ。全过现未(三世)。过去、现在和未来，指三世。
かげんめいだい【仮言命題】〔哲〕二つの定言命題が仮定条件とその条件の下で成り立つことという関係で

結びついてできた命題。「もしSがPならば,QはRである」という形をとる。仮言的判断。全假言命题。两个定言命题在假定条件和其条件下构成关系相结合而形成的命题。采用“如果S是P，那么Q是R”的形式。
かげんめいほう【仮言命法】  目的達成のための仮定条件を含んだ実践上の命令。例えば「もし長生きを欲するならば,健康に気をつけよ」など。仮言的命令。仮説的命令。⇔定言命法全假设命题，假说命题。为实现某目的而假设条件，并在包含此假设条件的实践上进行的命题。例如“要想长寿，就得注意健康”等。
かげんれい【加減例】〔法〕刑罰を加重または減軽する場合に，その方法・順序などを示した原則。死刑は無期または10年以上の懲役·禁錮，無期の懲役·禁錮は7年以上の有期の懲役・禁錮に減軽するなど。全加减例。在加重或者减轻刑罚时，表示其方法、顺序的原则。如死刑减为无期或者10年以上的徒刑、监禁，无期徒刑、监禁减为7年以上的有期徒刑、监禁等。
かこ【水夫·水手】船を操る人。船乗り。舟子。全船夫，水手。驾船的人。
かこ【餃具】  革帯などをかけとめるのに用いたかぎ。馬具の鐙がをつるのにも用いた。かく。全铰链,铰钩。用来栓系或挂皮带时用的金属钩，还曾用于吊挂马蹬。
かこ【過去】 ①すぎさった時。昔。全过去。已过的时光,往昔。‖②(人に知られたくない)前歴。全过去。(不愿为人所知的)以前经历。‖「暗いー」全黑暗的过去。‖③〔仏〕三世》の一。生まれる前の世。前世。過去世。全过去，前生。三世之一，出生前的世界。
かご【駕籠】  乗り物の一。人の座る部分を木や竹でつくって棒につるし,前後から担いで運ぶもの。全肩舆，轿。交通工具的一种，人乘坐的部分由木材或竹子制作，吊在木棒上，由人从前后抬着前行。
一に乗る人担ぐ人,そのまた草鞋ぐをつくる人 世の中には,階級や職業が多くあり,同じ人間でもその身分·境遇などがさまざまであることのたとえ。全有人坐轿有人抬，还有人在做草鞋。喻在人世上，由于阶层和职业的不同，虽然同样都是人，却有不同的身份地位、境遇经历。
かご【籠】  竹・籐・針金など,細い物を編んだり組んだりして作った入れ物。全笼，篮，筐。用竹、藤、铁丝等细条状物编织的用来盛东西的器物。
かご【加護】スル 神仏が力を加えて守り助けること。全加护，保佑，佑护。指神佛施以法力来保护、帮助。Ⅱ「神仏の一」全神佛的保佑。
かご【華語】中国語。全华语。中国话。
かご【訛語】訛言知。全讹语。讹言。
かご【過誤】 あやまち。やり損じ。全失误,过误。错误，过失。
かご【歌語】主に和歌を詠む時にだけ用いられる特殊な言葉や表現。鶴。を「たず」,蛙びを「かわず」と表現する類。全歌语。主要指和歌创作时使用的特殊语言或表现,如鹤读为「たず」、蛙读为「かわず」等。
がご【雅語】雅言ぐ。全雅语。雅言。
かこい【囲い】 ①かこうこと。かこうもの。全围,包围。将四周围起来。‖「板で一をする」全用板子围起来。‖②物を囲うために作った物。塀や垣根。全围墙，围栏，围障，围屏。为将某物围起来而建造的物体，挡墙或栅栏。‖③野菜・果実などを貯蔵すること。全贮存。储藏蔬菜、水果等。
かこいあみ【囲い網】  定置網で、垣網に続く身網の一部。魚をはいり込ませ,魚捕り網へ導く網。全围网。定置网中连接墙网的主网的一部分，使鱼进入捕鱼网的导网。
かこいこみ【囲い込み】 ①周りを囲うこと。全将周围圈起来。∥②〔 enclosure〕近世初期のヨーロッパ,特にイギリスで，領主・大地主が牧羊業や集約農業を営むため，開放耕地や共同放牧場などを囲い込み，共同用益権を排して農民を追い払ったこと。中小の農民は没落し，農業労働者や工業労働者となっていった。全圈地，圈地运动。在近世初期的欧洲，特别是在英国，领主和大地主为了经营牧羊业和集约化农业，将开放耕地和公共牧场圈起来，排斥共同用益权，将农民从土地上赶走，从而使中小农民破产，沦落为农业工人和工业工人。
かこいもの【囲い者】  正妻のほかに,別宅などに住まわしておく女性。かこいめ。かこいおんな。妾が。全外室，妾。正妻之外，住在别处的女子。
かこう【下降】スル さがっていくこと。降下。→上昇全下降，降落，下行。往下落。

かこう【火口】①火山の噴火口。全火山口，火口。火山的喷火口。∥②ボイラーの焚き口。全锅炉口。锅炉的炉口。
かこう【火工】弾丸に火薬をつめる作業。全装药，填药。往枪弹、炮弹里填火药的作业。
かこう【火孔】マグマが,地表へ噴き出すときの噴出□。全火山喷火口，火口。岩浆喷出地表时的喷出口。
かこう【加工】スル 原料や材料に手を加えること。全加工。将原料或材料等制成成品。Ⅱ「一食品」全加工食品。
かこう【加功】 他人の行為の一部を分担すること。手助けをすること。全帮忙，帮助。分担他人的一部分行为，指给以援助。
かこう【仮構】スル ①かりに作り構えること。また,そのもの。全临时建筑(物)，暂设构筑(物)。临时搭建，亦指其物。‖②無いことをかりにあるとして,組み立てた事柄。虚構。全虚构，假构。凭空编造出的事情。Ⅱ「一の世界」全虚构的世界。
かこう【花候】  花の咲く時候。はなどき。全开花时,花候。花盛开的时候。
かこう【花梗】花柄
かこう【佳肴·嘉肴】おいしい料理。全佳肴。美味可口的饭菜。‖「珍味——」全珍味佳肴。
かこう【河口】  河川が海・湖に注ぎ込むところ。全河口(湾)。江河注入海或湖的地方。
かこう【河港】 河口または河岸にある港。→海港全河港。位于河口或河岸的港口。
かこう【架構】材を結合して組み立てた構造物。全框架，框架结构。将材料组合起来形成的构造物。
かこう【華甲】数え年61歳の称。還曆。全花甲。虚岁61岁的别称。
かこう【歌稿】歌の原稿。歌の下書き。詠草。金歌稿。歌词、诗歌的原稿、底稿。
かこう【課口】律令制で、庸：・調壁・雑搖影などの課役負担の義務を負った男子。少丁(中男號)·正丁如·次丁(老丁領と残疾跡)があり,それぞれ課役負担が異なる。課丁。全课口。在日本律令制下，负有庸、调、杂徭等课役负担义务的男子。分为少丁(中男)、正丁、次丁(老丁和残疾)，课役负担各不相同。
かこ・う【囲う】(動五) ①外部の力が及ばないように,周りをとりまく。囲い込む。全围住。为了不受外力波及,将四周围起来。‖②妾らをひそかに別宅などにおく。全暗蓄。秘密地将小妾安置在另外的住宅里等。‖「妾を一・う」全暗蓄小妾。‖③野菜・果実などを蓄えておく。全储藏。将蔬菜、水果储存起来。
かごう【化合】スル 2 種以上の元素の原子が化学結合により結合すること。また,2種以上の純物質から1種類の純物質を生ずること。全化合。两种以上元素的原子通过化学键结合起来，亦指由两种以上的纯物质生成一种纯物质。
かごう【加号】  加法を示す記号。プラス記号。「 +」全加号。表示加法的符号，正号。“+”。
がこう【画工】  絵をかくのを仕事とする人。えかき。絵師。画家。全画工，画匠，画家。以绘画为工作的人。
がこう【画稿】絵の下書き。絵の草稿。全画稿。绘画的底稿、草稿。
がごう【雅号】著述家·画家·書家などが本名以外に付ける風流·風雅な別名。全雅号。作家、画家、书法家等本名以外另起的风流、风雅的别名。
かこうがん【花崗岩】  石英·雲母·長石などから成る深成岩。純白ないし淡灰色で、磨くと光沢がでる。石碑,建築·土木用材など用途が広い。御影石ぐ。全花岗岩。由石英、云母、长石等组成的深成岩。颜色从纯白色到淡灰色，经打磨后出光泽。用途广泛，多作石碑、建材等。
かこうきりゅう【下降気流】  上層から下層に向かう気流。→上昇気流 ▲下降气流。从上层向下层流动的气流。
かこうげん【火口原】  大きな火口,またはカルデラの内部が平らになった所。箱根の仙石原や阿蘇の阿蘇谷など。全火(山)口原。在较大的火山口或者破火山口内形成的较平坦的地方。如箱根的仙石原和阿苏的阿苏谷等。
かこうげんこ【火口原湖】  火口原に水がたまってでき
【かこ】
47224F36
6838	6446


<466>
かこうこ-かこぶん	466


た湖。榛名ど湖や芦ノ湖など。全火山口原湖。水积蓄在火山口原所形成的湖。如榛名湖、芦之湖等。
かこうこう【火口港】火口に海水が浸入して滴を形成し，港になった所。△火山口港。海水侵入火山口形成湾，并成为港口之处。
かこうこう【河口港】  河口にある港。河口に発達した港。全河口港。位于河口的港口，由河口而发展起来的港口。
かこうこく【火口谷】  火口の緑が崩壊して浸食が進み,頂部から山腹・山麓にかけてできた谷。全火山口谷。火山口的边缘坍塌、侵蚀而形成的从顶部到山腹、山麓的谷。
かこうし【加工紙】化学的·機械的などの人工的処理を施して,もとの性質・色彩・光沢などを,諸種の目的にそって変化させた紙。全涂布纸，涂料纸。经过化学、物理等人工处理，能根据各种不同使用目的改变原来的性质、色彩、光泽等的纸张。
かこうし【架工歯】  抜けた歯の両隣の歯を支えとして,橋をかけるように入れた義歯。橋義歯。ブリッジ。全牙桥。拔牙后以两边存留牙齿为支撑，架桥似地镶入的义牙。
かこうしょくひん【加工食品】食品の保存性·栄養価などを高めることを目的として加工した食品。→自然食品全加工食品。以提高食品的保存性和营养价值等为目的而进行了加工的食品。
かこうせ【火口瀬】  火口またはカルデラの縁の一部が切れて、内部の水が流れ出るようになった谷。かこうらい。金火山口滩。火山口或破火山口的边缘一部分破裂，而使内部的水流出来的谷。
かこうぜき【河口堰】 河口に設けた堰。海水の浸入を防ぎ，淡水を蓄えて水資源の利用などを図る。全河口堰，河口坝。设在河口的堰，以防止海水浸入并蓄积淡水而利用水资源等。
かこうせん【下降線】  下に向かう線。特にグラフで,減少·衰退·下落を表す線。全下降线。向下延伸的线，特指在图表中表示减少、衰退、下跌的指示线。
かこうせんりょくがん【花崗閃緑岩】  深成岩の一。石英関緑岩と花崗岩との中間で，日本の花崗岩質岩石のうちでは最も多い。全花岗闪长岩。深成岩的一种，介于石英闪长岩和花岗岩之间，在日本花岗岩质的岩石中最多。
がこうそう【鷲口瘡】  口腔粘膜や舌に,カビの一種力ンジダ菌が寄生して多数の白い斑点ができた状態。したとぎ。全鹅口疮。由真菌之一念珠球菌寄生在口腔粘膜或舌头上引起的疾病，症状多为口腔和舌上有白色斑点。
かこうち【可耕地】 耕作することが可能な土地。全可耕地。可进行耕作的土地。
かごうつし【籠写し】  書などを写す場合,中を空白にし輪郭だけを墨の線で写し取ること。また,そのもの。双鉤上。籠抜き。→籠字全双钩。书法中写字时只用墨线钩勒字的轮廓，使字中间留出空白的书写方法。
かこうとうけい【加工統計】経済統計の一次調査結果を，加工·調整して，二次的な統計·指数等を求めたもの。国民所得統計·物価指数など。全加工统计。通过加工、调整经济统计的一次调查结果而求得二次性统计和指数等的统计。如国民收入统计、物价指数等。
かこうにゅう【加工乳】 牛乳または還元牛乳を原料とする飲用の牛乳。全加工奶，加工乳。以牛奶或还原牛奶为原料加工成的饮用牛奶。
かこうひん【火工品】  雷管・信管・導火線など,その燃焼・爆発によって，他の火薬・爆薬を安全・確実に燃焼・爆発させるものの総称。全爆破器材，引爆器材。雷管、引信、导火索等通过引燃、引爆使其他火药、炸药安全而准确地燃烧、爆炸的器材的总称。
かごうぶつ【化合物】〔 compound〕化合によってできた物質。→単体全化合物。通过化合作用而生成的物质。
かごうぶつはんどうたい【化合物半導体】  半導体としての特性を示す化合物。ガリウム砒素:ガリウム燐2など。全化合物半导体。呈半导体特性的化合物，如砷化镓、磷化镓等。
かこうぼうえき【加工貿易】  原材料を外国から輸入し，国内で加工した物を輸出する貿易。→委託加工貿易▲加工贸易。从国外进口原料，在国内进行加工，然后再将成品出口的贸易方式。
かこうゆにゅう【加工輸入】 加工して輸出するため,原材料を輸入すること。全加工进口。为了经加工后

出口，而从国外进口原材料。
かこうらい【火口瀬】  ゆかこうせ(火口瀬)
かごかき【駕籠舁き】 駕籠を担ぐ人夫。かごや。全轿夫。抬肩舆的人夫。
かこがわ【加古川】兵庫県南部，播磨灘に面する市。もと山陽道の宿場町。織維・鉄鋼・肥料などを産する。鶴林寺がある。全加古川市。兵库县南部，面播磨滩的市。原为山阳道的驿站街。出产纤维、钢铁、肥料等。有鹤林寺。
かこがわ【加古川】兵庫県中南部を流れる川。長さ約90km。上流は佐治川と篠山川の二つの川。高砂市で瀬戸内海に注ぐ。全加古川。流经兵库县中南部的河流，长约90km。其上游是佐治川和筱山川两河流。在高砂市注入濑户内海。
かこかんりょう【過去完了】〔 past perfect〕英語などの時制の一。過去の一時点からみて，以前始まった動作·状態がその時点まで続いていたこと、またはその時点ですでに終わっていることを表現するもの。全过去完成时。英语等语言的时态之一，表示从过去某时点看，此前开始的动作、状态一直持续到该时点，或到该时点时其动作、状态已经结束的时态。
かこきゅう【過呼吸】〔医〕何らかの原因で,必要以上に呼吸を行うこと。全深呼吸。出于某种原因而进行的超出正常需求的呼吸。
かこく【下刻】  河流や氷河などの流動体が,その底の岩盤を削り取り，低下させる働き。下方浸食。全下蚀，下切，向下侵蚀(作用)。河流或冰川等流动体侵蚀其底岩床并使其降低的作用。
かこく【河谷】 川の流れで浸食されて生じた谷。金河谷。河流侵蚀形成的谷。
かこく【苛酷・苛刻】(形動)  無慈悲でむごいこと。きびしいこと。全苛刻，严酷。毫无慈悲之心，残忍严厉。かこく【過酷】(形動)  ひどすぎること。きびしすぎること。全过苛，过严，过酷。过于苛刻、残酷，过于严厉。Ⅱ「一な労働条件」全过酷的劳动条件。
かこくじこ【過酷事故】炉心が甚大な損傷を受ける原発事故。これまでにアメリカのスリーマイリ島事故(1979年)と旧ソ連のチェルノブイリ事故(1986年)がある。日本では1992年(平成4)に原子力安全委員会が対策を勧告，通産省が事業者に指示した。全重大事故，严重事故。堆芯受到甚大损伤的核电站事故。此前有美国的三英里岛事故和苏联的切尔诺贝利事故。在日本于1992(平成4)由原子能安全委员会劝告对策并由通产省向从业者做过指示。
かこくるい【禾穀類】 穀物の収穫を主要な目的として栽培される，イネ科に属する作物。禾穀。全禾谷，禾谷类。主要为收获谷物而栽培的禾本科作物。
かこげんざいいんがきょう【過去現在因果経】 仏伝の代表的経典。445~453年頃，求那跋陀羅ようが漢訳。4巻。积迦の前世とその生涯を説く。因果経。過現因果経。全《过去现在因果经》。佛传的代表性经典，约445~453年由求那跋陀罗译成汉语，4卷，讲述了释迦的前世和生涯经历。
かごじ【籠字】籠写彩しにした文字。双鉤は字。飛白”。全双钩字。用双钩的形式写的文字。
かこしちぶつ【過去七仏】〔仏〕积迦牟尼:とそれ以前に現れたといわれる毘婆尸で・・尸棄;・毘舎浮殺・拘留孫段·拘那含牟尼パ・迦葉苔の諸仏の総称。全过去七佛。释迦牟尼及其以前出现的毗婆尸、尸弃、毗舍浮、拘留孙、拘那含牟尼、迦叶诸佛的总称。
かごしま【鹿児島】 ①九州地方南部の県。かつての薩摩·大隅の2国を占める。黒庁所在地，鹿児島市。全鹿儿岛县。九州地方南部的县，地处过去的萨摩、大隅2国，县厅所在地鹿儿岛市。∥②鹿児島中部，鹿児島湾に臨む市。桜島の一部を含む。県庁所在地。全鹿儿岛市。位于鹿儿岛的中部，濒临鹿儿岛湾的市。包括樱岛的一部分。县政厅所在地。
かごしまおはらぶし【鹿児島おはら節】  鹿児島県の民謡。酒盛り唄。日本海沿岸で唄われていた「おはら節」「おわら節」が伝えられたもの。全鹿儿島原良小调。鹿儿岛的民谣，饮酒歌，日本海沿岸流行的「おはら節」「おわら節」小调传来。
かごしまけいざいだいがく【鹿児島経済大学】  私立大学の一。鹿児島商科短期大学を前身とし，1960年(昭和35)設立。本部は鹿児島市。全鹿儿島经济大学。私立大学之一，1960年(昭和35)设立，其前身是鹿儿岛商科短期大学。校本部在鹿儿岛市。
かごしまけんりつはくぶつかん【鹿児島県立博物館】鹿児島市にある県立博物館。1953年(昭和28)開館。

考古資料などを展示する。全鹿儿岛县立博物馆。位于鹿儿岛市的县立博物馆。1953年(昭和28)开馆，展示考古资料等。
かごしまじゅぞう【鹿児島寿蔵】  (1898——1982)歌人·人形作家。福岡生まれ。アララギ派の歌人で紙塑人形の創始者。歌集「茉莉花」「故郷の灯」など。全鹿儿岛寿藏(1898——1982)。歌人、偶人制作家,生于福冈。“阿罗罗木”派的歌人，纸塑偶人的始创者。歌集有《茉莉花》《故乡的灯》等。
かごしまじゅんしんじょしだいがく【鹿児島純心女子大学】私立大学の一。1993年(平成5)設立。本部は川内市。金鹿儿岛纯心女子大学。私立大学之一，1993年(平成5)设立。校本部在川内市。
かごしまじょしだいがく【鹿児島女子大学】  私立大学の一。母体は1907年(明治40)開設の技芸講習所。79年(昭和54)設立。本部は鹿児島県隼人町。全鹿儿岛女子大学。私立大学之一，1979 年(昭和54)设立，其前身是1907年(明治40)开设的技艺讲习所。校本部在鹿儿岛县隼人町。
かごしましりつびじゅつかん【鹿児島市立美術館】  鹿児島市にある市立美術館。島津氏の居城鶴丸城二の丸跡に1954年(昭和29)開館。九州最古の公立美術館。全鹿儿岛市立美术馆。位于鹿儿岛市的市立美术馆，1954年(昭和29)在岛津氏的居城鹤丸城的外城遗址上开馆。九州最早的公立美术馆。
かごしまだいがく【鹿児島大学】国立大学の一。藩学造士館に始まる第七高等学校(1901年創立)，08年(明治41)創立の鹿児島高農を中心に、鹿児島水産学校と師範系学校を併合して，49年(昭和24)新制大学となる。55年県立大を併合。本部は鹿児島市。全鹿儿岛大学。国立大学之一，其前身是由藩学造士馆发展起的第七高等学校(1901年创立)和1908年(明治41)成立的鹿儿岛高等农校，1949年(昭和24)以此为中心，合并鹿儿岛水产学校、师范类学校而成新制大学，1955年又将县立大学合并。校本部在鹿儿岛市。
かごしまほんせん【鹿児島本線】門司港·鹿児島間の鉄道線。旧国鉄線。399.5km。九州西岸を走り，南北九州を結ぶ。全鹿儿岛干线，鹿儿岛本线。门司港到鹿儿岛间的原国有铁路线，全长399.5km。穿过九州西岸，连接南北九州。
かごしまわん【鹿児島湾】九州南部，薩摩·大隅両半島に抱かれる湾。湾内に桜島がある。錦江對湾。全鹿儿岛湾。九州南部，被萨摩、大隅两半岛环抱的湾。湾内有樱岛。
かこぜ【過去世】〔仏〕前世。前生。過去生りう。→現世·未来世全过去世，前生。前世。
かこそう【夏枯草】〔「かごそう」とも〕ウツボグサの花穗。利尿消炎薬として腫れ物や浮腫がに煎用する。全夏枯草。夏枯草的花穗。作利尿消炎药，煎服用于治疗肿块、浮肿等。
かこちょう【過去帳】寺院で檀家・信徒の死者の俗名・法名・死亡年月日などを記しておく帳簿。鬼簿。点鬼簿。鬼藉。全过去账。寺院里记录檀家、信徒中死者的俗名、法名、死亡年月日的账簿。
かこつ【化骨】   骨化
かこ・つ【託つ】(動五)  恨み言・不平を言う。全抱怨。发牢骚，鸣不平。‖「不遇を一・つ」坐抱怨怀才不遇。
かこつ・ける【託つける】(動下一)  ほかのことを口実にする。ことよせる。全借口,凭借,托词,托故,假托。以其他事情为口实。‖「仕事に一・けて毎日帰りが遅い」全以工作为借口，每天很晚回家。
かごぬけ【籠脱け】  ①籠や建物に入り,中にいると見せかけて別の口から抜け出ること。全金蝉脱壳。进入笼子或建筑物中，制造在里面的假象，其实从其他口出来。‖②江戸時代に行われた放下。芸の一。身を躍らせて籠の中をくぐりぬける曲芸。全穿竹篓。江户时代流行的一种跳起来钻竹篓的杂技。
かごぬけさぎ【籠脱け詐欺】 言葉巧みに金品を受け取り,関係者を装って手近のビルなどに入り,ほかの出入り口から持ち逃げする犯罪。かごぬけ。全金蝉脱壳诈欺。用花言巧语骗取钱财，伪装成有关人员进入附近建筑物后从其他出口逃走的犯罪行为。
かごのう【過誤納】過納と誤納。全过误纳。过期缴纳和误缴纳。‖「一金」全过误缴纳金。
かごのとり【籠の鳥】  ①かごの中で飼われている鳥。全笼中鸟。在笼中饲养的鸟。‖②他人に身の自由を束縛されている者。特に、遊女·妾がなど。全笼中鸟。喻被别人束缚了自由的人，尤指妓女、妾等。
かこぶんし【過去分詞】〔 past participle〕印欧語の動詞


<467>
467	かごぼり-かさいほ


の活用変化形の一。助動詞とともに用いられ動作の完了·受け身を表す。形容詞の働きもする。→現在分詞。→分詞全过去分词。印欧语系动词的活用形之一，与助动词共同表示动作的完了和被动，也具有形容词的作用。
かごぼり【籠彫り】 彫刻の技法の一。籠のように内部を透かし，立体的に彫り上げる方法。全镂刻，镂雕。雕刻技法之一，将物体内部镂空如笼子状，体现出立体感的雕刻方法。
かごまくら【籠枕】  簾、や竹で編んだ枕。夏に用いる。全竹枕，藤枕，笼枕。用藤条或竹子编的枕头，用于夏季。
かこみ【囲み】 ①かこむこと。また,そのもの。かこい。全包围，围起物，围子。围绕，亦指其物。‖②敵などをとりまくこと。また,その軍勢。全包围。将敌人等围起来，亦指其部队。‖「一を破る」全突破包围。‖③「囲み記事」の略。全「囲み記事」之略。
かこみきじ【囲み記事】  新聞・雑誌などで,野線製などで囲んだ短い記事。囲み物。かこみ。全有线框报道，花边新闻，专栏。在报纸或杂志上登载的用边线括起来的短小报道。
かこ・む【囲む】(動五) ①周りをふさいだり,とりまいたりする。かこう。全围,围绕,掩映。堵塞四周,包围起来。‖②碁·将棋·麻雀などをする。全来,下。玩围棋、将棋、麻将等。Ⅱ「一局——·む」全下一盘棋。
かごめ【籠目】  竹かごの編み目。また,竹かごの目のような模様や,紐?などの編み目。全竹筐眼,网眼纹,竹笼格饰。竹筐的网眼，也指竹筐网眼形的花纹图案或绳织物的网眼。
かごめかごめ 子供の遊戲の一。しゃがんで目をふさいだ一人の周囲を数人が円を作って,「かごめかごめ,かごの中の鳥はいついつ出やる…」と歌いながらめぐり、「うしろの正面だあれ」と言って止まり,後ろに立った者の名を当てさせるもの。全猜猜他是谁。一种儿童游戏，数人围成圆圈，让一名蒙住眼睛的人蹲在中央，大家一边唱“围呀围，围呀围，笼中小鸟几时飞…”一边转圈，当问道“你身后的人是谁”，则停下来让中间的人猜出站在他后面的人是谁。
かごめどき【籠目土器】 植物で編んだ籠の形がついた土器。弥生土器や土師器ずに例があり，籠で壺げをくるんでいるものと、籠を型にして焼いたものがある。全笼目陶器。带有用植物编成的笼形的陶器。弥生陶器和土师器中有实例，并有呈用竹笼包着壶和以竹笼为型烧制成的陶器。
かごめぬり【籠目塗り】  漆塗りの一種。竹の皮をはいだものを籠目に編み,その上に漆を塗り素地の籠目が見えるようにしたもの。全竹笼格饰涂漆器。漆器的一种，即用去皮的竹子编成竹笼格饰，再在其上涂漆，以使人仍可以看到竹笼本来面目的装饰物。
かごや【駕籠屋】 ①「駕籠舁。き」に同じ。全轿夫。‖②駕籠舁きを置き,客の求めに応じて駕籠を仕立てることを業とする家,または人。全轿行。预备好轿夫,根据客人的要求准备轿子的行业或人。
かこん【仮根】  薛苔類や藻類などに生える根状の組織。種子植物の根と外形が似ていて,ほかの物への付着と養分の吸収の役目をする。全假根。苔藓类、藻类等植物生的根状组织。外形似种子植物的根，起附着它·物和吸收养分的作用。
かこん【禍根】 わざわいの起こるもと。全祸根。引起灾祸的根源。‖「将来に一を残す」全给将来留下祸根。
かごん【過言】  度を過ごした言葉。いいすぎ。全言重，夸张，夸大，说得过头，说得过火。超过实际程度的话,说过头了。‖「…といっても一ではない」全即使…说也不过分。
かさ【毽・梂】 松や橡、などの実の殼)。全様,松球。松或栎等的果实的壳。Ⅱ「松——」全松果。
かさ【笠】 ①雨雪・日光を防ぐために頭にかぶるもの。菅詩·藺いなどで編んで作る。かぶりがさ。全斗笠,草帽。用羊胡子苔草、灯心草等编制而成，戴在头上遮挡雨雪和日晒的帽子。‖「一を差す」全戴着斗笠。‖②かさ(笠)の恰好ぐをしたもの。全伞状物。样子像斗笠似的东西。‖「キノコの一」全蘑菇的伞盖。
一に着る ①微力な者が権勢者の後援を頼りにして威張る。全狐假虎威。势单力薄的人依靠有权势的人而虚张声势。‖②自分の施した恩徳をいいことにして威張る。全仗势压人。将自己给别人的好处当作恩德，而盛气凌人。
かさ【傘】 雨・雪・日光などをふせぐために頭上にかざ

すもの。中心点から放射状に骨を出し，布地や油紙を張り，柄をつけたもの。全伞。装有把柄，在由中心向外呈放射状的骨架上连缀布或油纸，撑在头上遮挡雨雪和阳光的工具。
かさ【嵩】物の大きさや分量。体積や容積。全物的大小或分量，体积或容积。|「一がはる」全体积大。|「水一」全水量。
一にかかる ①優勢に乗じて攻勢に出る。全乘勢攻击。乘优势发动攻势。‖②威圧的な態度でのぞむ。全盛气凌人。
かさ【暈】  太陽・月の周囲にできる光の輪。巻層雲などの微細な氷晶からできた雲を通して太陽や月を見たときに現れる光の屈折現象。ハロー。うん。全晕。太阳、月亮周围形成的光圈。透过卷层云等中的微细冰晶形成的云，看太阳和月亮时出现的光折射现象。
かさ【瘡】 ①できもの・はれものなどの皮膚病。また,かさぶた。全疮，痂。疔疮、肿块等皮肤病，亦指疮痂。‖②梅毒数の俗称。全大疮。梅毒的俗称。‖「一かき」全长大疮的人。
かざ【跏坐】「結跏趺坐び”」の略。△「結跏趺坐」之略。がさ  〔隠語。「さがす」の「さが」の倒語〕家宅搜索。全〔警察用的隐语〕搜查住宅。||「--いれ」全搜查住宅！
ガザ【Gaza】 エジブトの北東端部,パレスチナ地方の地中海沿岸の一区域とその中心のオアシス都市。▲加沙。埃及东北端、巴勒斯坦地中海沿岸区域和其中心的绿洲城市。
カザーク【ロ Kazak】  φコサック
かさあげ【嵩上げ】スル 構築物を今までよりも高くすること。比喻的にも用いる。全加高。使构筑物比以前增加高度，也用于比喻。‖「賃金べースを一する」全提高基本工资。
かざあし【風脚·風足】  風が吹き過ぎて行く速さ。また，風の吹く力。全风速，风力。风吹过去的速度，亦指风吹的力量。
かざあな【風穴】 ①風の入るすき間や穴。全风洞。风吹进的缝隙或洞穴。‖②換気・通風のために壁などに開けた穴。全通风孔，换气孔。为换气、通风而在墙上等开的孔。‖③山腹などにある奥深い穴。ふうけつ。全风穴，风洞。山腰等处的深洞。
——を開ける ①槍で突いたり銃で撃ったりして,体に穴をあける。全开洞。在身体上用矛扎洞或用枪打洞。‖②閉塞状態にある組織などに,新風を吹き込む。▲开通风孔。向封闭状态的某组织等吹进新风。
ガザーリー【al-Ghazālī】  (1058——1111)イスラムの宗教思想家。イスラムの神学·法学と神秘主義とを統合させ，正統的神学を再構成した。著「哲学者の意図」など。全安萨里(1058——1111)。伊斯兰的宗教思想家,将伊斯兰教的神学、法学和神秘主义统一结合起来，重新构成正统的神学。著有《哲学家的意图》等。
かさい【火災】火事による災難。火事。全火灾。因失火而引起的灾难。
かさい【花菜】 花を食用にする野菜。カリフラワー.プロッコリーなど。全花菜。花供食用的蔬菜，如花椰菜、花茎甘蓝等。
かさい【果菜】①果物器と野菜。全果菜。水果和蔬菜。‖②果実を食用とする野菜。ナス・キュウリ・トマトなど。全果菜。果实供食用的蔬菜，如茄子、黄瓜、西红柿等。
かさい【家妻】妻。全家妻。妻子。
かさい【家宰】  家長を補佐し,一家を管理し,家事をと                                                   りしきる主任役。家老。金家宰。辅佐家长管理一家，主持家事的负责人。
かさい【家裁】「家庭裁判所」の略。全家庭法庭的简称。
かさい【禍災】  わざわい。災難。災禍。全祸灾。灾祸，灾难。
かさい【歌才】和歌をつくる才能。全歌才。创作和歌的才能。
かさい【加西】兵庫県中南部の市。中心の北条は交通の要地。播州白木綿・畳表を産する。電気機械器具工業が発達。玉丘古墳がある。全加西。兵库县中南部的市，其中心北条为交通要地。出产播州白色楮树皮纤维布、草席面。电气机械器具工业发达。有玉丘古坟。
かさい【葛西】東京都江戸川区南部の工業地区。全葛西。东京都江户川区南部的工业地区。
かざい【花材】生け花の材料。全花材。插花用的材料。
かざい【夏材】  (秋材菜)

かざい【家財】①家の財産。全家財，家产，家当。家庭的财产。‖②家にある道具類。全家具，家什，家当。家里的器具。
かざい【貨財】貨幣と財物。財貨。全财货，钱财。货币和财物。
かざい【歌材】歌の素材。全歌材。和歌的素材。
がさい【画才】絵をかく才能。全画才。绘画的才能。
がざい【画材】 ①絵にする素材。△画材。绘画的素材。‖②絵をかく時に必要な品物。全画具。绘画用的物品。
かさいがん【火砕岩】火山の噴出物が堆積し固結してできた岩石の総称。凝灰器’岩・凝灰角礫贔岩・火山礫凝灰岩など。火山碎屑岩縠。全火山碎屑岩。火山喷发物堆积固结成的岩石的总称，如凝灰岩、凝灰角砾岩、火山砾凝灰岩等。
かさいかんちき【火災感知器】  熱・煙などを感知し,火災発生時に警報を鳴らす装置。火災報知機。全火灾报警器。能感知热、烟等，在火灾发生时鸣响报警的装置。
かざいき【風息】 風の向きや速さが短時間に乱れる現象。全旋风，涡流。短时间内风向和风速紊乱的现象。
かさいきしょう【火災気象】火災の発生・延焼に関係する気象。主に湿度と風が関係する。全火灾气象。与火灾的发生、蔓延有关系的气象，主要与温度和风有关系。
かさいきゅう【火砕丘】 爆発的噴火による火砕物が,火口の周囲に積み重なってできた小形の火山体。軽石丘・スコリア丘・火山灰丘などに分ける。火山碎屑丘。臼状火山。ホマーテ。全火山碎屑锥。火山爆发喷出的火山碎屑岩在火山口周围堆积起来形成的小型火山体，分为浮石锥、火山渣锥、火山灰锥等。
かさいし【笠石】  ①石灯籠の上にかぶせる笠状の石。笠。全笠石。石灯笼上盖的伞状石头。∥②石や煉瓦などの塀や手すりの上にかぶせ,壁体の頂上を保護する石。冠石笠”。金压顶石。盖在用石或砖砌的墙或栏杆上用于保护墙体顶上的石头。
かさいぜんぞう【葛西善蔵】  (1887——1928)小説家。青森県生まれ。「奇蹟」同人。大正期の自然主義的私小説の代表的作家。抒情と飄逸味ここに満ちた心境小説を残した。著「哀しき父」「子をつれて」「湖畔手記」など。全葛西善藏(1887——1928)。小说家,生于青森县，《奇迹》杂志同人。大正时期自然主义“私小说”的代表作家，著有充满抒情和飘逸感的心境小说。著有《可怜的父亲》《带着孩子》《湖畔手记》等。
かざいどうぐ【家財道具】  家にある道具一切。器物·家具·衣類などの総称。全家什衣物。家中的一切什物家具，器物、家具、衣物等的总称。
かさいねんすう【可採年数】資源の確認埋蔵量を年間の生産量(採掘量)で割った数値。全可采年数。用一年间的生产量(采掘量)除资源的确认储量所得的数值。
かさいぶつ【火砕物】 火山から放出された破片状の固体物質の総称。火山灰・軽石・岩滓など。火山碎屑物描。テフラ。全火山碎屑物，火成碎屑物。火山喷出的碎片状固体物质的总称，包括火山灰、浮石、岩渣等。
かさいほうちき【火災報知機】  ①火災の発生とその場所を消防署などに知らせる装置。全火警警报机。将火灾的发生和其场所通知消防署的装置。‖②「火災感知器」の通称。全“火灾报警器”的通称。
かさいほけん【火災保険】  火災によって生じた財産上の損害を補うための損害保険。建物·商品などが対
【かこむ】



<468>
かさいり-かさく	468


かさいりゅう【火砕流】噴出した高温の火山灰や軽石などが一団となって高速で流走する現象。火山砕屑二流。全火山碎屑流，火山灰流。火山喷出的高温火山灰和浮石成团一起高速流走的现象。
かさいりんかいこうえん【葛西臨海公園】  東京都江戸川区，荒川・旧江戸川の河口の間にある都立公園。1989年(平成1)開園。水族園・野鳥園などがある。全葛西临海公园。东京都江户川区，位于荒川和旧江户川的河口之间的都立公园。1989 年(平成1)开园，有水族园和野鸟园等。


かざいれ【風入れ】 風を通して湿気を除くこと。虫干し。かぜいれ。全吹吹风，见见风。为去除湿气(或虫子)而通风。


かざきりば【風切り羽】  鳥の両翼の後縁にあって,飛ぶ時に風を切る長くて強い羽毛。かざきり。かざきりばね。△飞羽。长在鸟的两翼后缘，飞行时能够加快飞行速度的粗大羽毛。

かさおか【笠岡】岡山県南西端，瀬戸内海に臨む市。鉄鋼・化学肥料・食品加工・家具製造などの工業が盛ん。全笠冈。冈山县西南端，临濑户内海的市。钢铁、化肥、食品加工、家具制造等工业兴盛。
かざおと【風音】 風の吹く音。かぜおと。金风声。风吹动时发出的声音。
かさ〈【家作】 ①人に貸して収入を得るために持っている家。貸し家。全出租房屋，买房出租。为租借给他人取得收入而拥有的房子。‖②家を作ること。また，その家。金盖屋，盖房。建造房屋，也指所建造的房子。
[鹿児島県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 鹿児島市(カゴシマシ) | 530,489 | 289.56 | 日吉町(ヒヨシチョウ) | 6,540 | 29.25 | 輝北町(キホクチョウ) | 4,964 | 88.95 |
| 川内市(センダイシ) | 71,724 | 265.42 | 吹上町(フキアゲチョウ) | 10,868 | 96.99 | 財部町(タカラベチョウ) | 11,775 | 115.72 |
| 鹿屋市(カノヤシ) | 77,182 | 234.43 | 金峰町(キンボウチョウ) | 8,912 | 72.25 | 末吉町(スエヨシチョウ) | 21,275 | 129.09 |
| 枕崎市(マクラザキシ) | 28,861 | 74.82 | ●薩摩郡(サッマグン) |  |  | 松山町(マッヤマチョウ) | 5.387 | 49.81 |
| 串木野市(クシキノシ) | 28,941 | 79.69 | 樋脇町(ヒワキチョウ) | 8,493 | 64.18 | 志布志町(シブシチョウ) | 19,440 | 141.59 |
| 阿久根市(アクネシ) | 28,130 | 135.88 | 入来町(イリキチョウ) | 6,712 | 72.38 | 有明町(アリアケチョウ) | 12,838 | 98.05 |
| 名瀬市(ナゼシ) | 44,911 | 127.44 | 東郷町(トウゴウチョウ) | 6,104 | 80.15 | 大崎町(オオサキチョウ) | 17,230 | 100.82 |
| 出水市(イズミシ) | 39,782 | 228.51 | 宮之城町(ミヤノジョウチョウ) | 18,373 | 145.95 | G肝属郡(キモツキグン) |  |  |
| 大口市(オオクチシ) | 25,477 | 291.88 | 鶴田町(ツルダチョウ) | 5,156 | 77.99 | 串良町(クシラチョウ) | 13,928 | 65.79 |
| 指宿市(イブスキシ) | 31,302 | 77.96 | 薩摩町(サッマチョウ) | 5,348 | 79.77 | 東串良町(ヒガシクシラチョウ) | 8,335 | 27.41 |
| 加世田市(カセダシ) | 24,813 | 94.37 | 祁答院町(ケドウインチョウ) | 5,188 | 82.28 | 内之浦町(ウチノウラチョウ) | 5,978 | 179.34 |
| 国分市(コクブシ) | 47,242 | 122.50 | 里村(サトムラ) | 1,768 | 17.30 | 高山町(コウャマチョウ) | 15,982 | 128.75 |
| 西之表市(ニシノオモテシ) | 20,557 | 205.69 | 上甑村(カミコシキムラ) | 2,276 | 35.04 | 吾平町(アイラチョウ) | 7,595 | 59.15 |
| 垂水市(タルミズシ) | 22,136 | 162.47 | 下甑村(シモコシキソン) | 3,152 | 57.58 | 大根占町(オオネジメチョウ) | 8,427 | 84.91 |
| ●鹿児島郡(カゴシマグン) |  |  | 鹿島村(カシマムラ) | 1,002 | 8.68 | 根占町(ネジメチョウ) | 7.787 | 88.49 |
| 吉田町(ヨシダチョウ) | 10,144 | 54.79 | ●出水郡(イズミグン) |  |  | 田代町(タシロチョウ) | 3,855 | 77.81 |
| 桜島町(サクラジマチョウ) | 5,308 | 32.19 | 野田町(ノダチョウ) | 5,156 | 30.60 | 佐多町(サタチョウ) | 4,821 | 125.53 |
| 三島村(ミシマムラ) | 483 | 31.36 | 高尾野町(タカオノチョウ) | 13,288 | 69.34 | ●熊毛郡(クマゲグン) |  |  |
| 十島村(トシマムラ) | 759 | 101.35 | 東町(アズマチョウ) | 8,277 | 70.99 | 中種子町(ナカタネチョウ) | 10,578 | 137.76 |
| ●掛宿郡(イブスキグン) |  |  | 長島町(ナガシマチョウ) | 5,704 | 45.03 | 南種子町(ミナミタネチョウ) | 7,746 | 110.37 |
| 喜入町(キイレチョウ) | 12,815 | 61.43 | ●伊佐邵(イサグン) |  |  | 上屋久町(カミヤクチョウ) | 7,122 | 300.57 |
| 山川町(ヤマガワチョウ) | 12,330 | 37.27 | 菱刈町(ヒシカリチョウ) | 10,739 | 100.48 | 屋久町(ヤクチョウ) | 6,572 | 240.34 |
| 頴娃町(エイチョウ) | 16,640 | 110.21 | ●始良郡(アイラグン) |  |  | ●大島郡(オオシマグン) |  |  |
| 開聞町(カイモンチョウ) | 7,991 | 33.43 | 加治木町(カジキチョウ) | 22,999 | 47.35 | 大和村(ヤマトソン) | 2,167 | 90.04 |
| ●川辺郡(カワナベグン) |  |  | 始良町(アイラチョウ) | 38,571 | 103.45 | 宇検村(ウケンソン) | 2,540 | 103.02 |
| 笠沙町(カササチョウ) | 4,593 | 39.87 | 蒲生町(カモウチョウ) | 7,887 | 80.50 | 瀬戸内町(セトウチチョウ) | 12,462 | 239.94 |
| 大浦町(オオウラチョウ) | 3,489 | 38.19 | 溝辺町(ミゾベチョウ) | 8,234 | 63.50 | 住用村(スミヨウソン) | 1,822 | 118.16 |
| 坊津町(ボウノッチョウ) | 5,855 | 38.60 | 横川町(ヨコガワチョウ) | 6,092 | 70.45 | 龍郷町(タツゴウチョウ) | 6,052 | 82.03 |
| 知覧町(チランチョウ) | 14,659 | 120.21 | 栗野町(クリノチョウ) | 8,829 | 89.85 | 笠利町(カサリチョウ) | 7,761 | 59.20 |
| 川辺町(カワナベチョウ) | 16,340 | 127.35 | 吉松町(ヨシマッチョウ) | 4,697 | 54.48 | 喜界町(キカイチョウ) | 9,614 | 56.87 |
| ●日置郡(ヒオキグン) |  |  | 牧園町(マキゾノチョウ) | 11,256 | 129.65 | 德之島町(トクノシマチョウ) | 14,626 | 104.84 |
| 市来町(イチキチョウ) | 7,312 | 31.56` | 霧島町(キリシマチョウ) | 6,019 | 82.31 | 天城町(アマギチョウ) | 7,629 | 80.34 |
| 東市来町(ヒガシイチキチョウ) | 14,029 | 70.87 | 隼人町(ハヤトチョウ) | 32,288 | 66.73 | 伊仙町(イセンチョウ) | 8,707 | 62.70 |
| 伊集院町(イジュウインチョウ) | 21,533 | 55.83 | 福山町(フクヤマチョウ) | 7,606 | 67.73 | 和泊町(ワドマリチョウ) | 8,073 | 40.33 |
| 松元町(マツモトチョウ) 郡山町(コオリヤマチョウ) | 10,228 8,228 | 51.05 57.75 | ●曾於郡(ソオグン) 大隅町(オオスミチョウ) | 15,080 | 145.58 | 知名町(チナチョウ) 与論町(ヨロンチョウ) | 7,642 6,641 | 53.27 20.48 |


<469>
469	かさく−かさねも


かさく【歌作】スル 短歌を作ること。全作歌。创作短歌。
かさく【寡作】  少ししか作品を作らないこと。→多作全寡作。极少创作作品。
かざぐすり【風薬】  かぜぐすり。全感冒药。
かさぐも【笠雲】  独立峰の山頂にかかる笠状の雲。天気の変わる前兆とみられる。帽子雲。全山帽云。悬挂在独立峰山顶上的斗笠状的云，视为天气变化的前兆。
かざぐも【風雲】 風が吹きはじめる前兆として現れる雲。かぜくも。全风云。预示刮风前兆而出现的云。
かさくものがたり【仮作物語】  虚構の物語。作り物語。金虚构故事。虚构的故事，编造的故事。
かざぐるま【風車】 ①ゆふうしゃ(風車)。②子供の玩具の一。紙やビニールなどで作った羽根車に柄をつけ，風の力で回して遊ぶ。全风车。一种儿童玩具，在用纸或乙烯树脂做的叶轮上安装上柄，借助风力转动玩耍。∥③キンポウゲ科のある性多年草。基部は木質化。5月頃,枝頂に②に似た青紫色の花をつける。花弁状の萼片が8個ある。全转子莲。毛茛科蔓性多年生草本，基部木质化。5月左右枝顶着生似风车的青紫色花。有8片花瓣状的萼片。
かさけ【瘡気】梅毒。また，梅毒の気味。全梅毒，梅毒征兆。
かざけ【風邪気】  ①少し風邪をひいた感じ。かぜぎみ。かぜけ。全有点感冒。轻微的伤风症状。‖②風が吹きだす気配。かぜけ。全有点要起风。要起风的征候。
かさご【笠子】  ①カサゴ目フサカサゴ科の海魚の総称。メバル・ソイ・メヌケ類など。全菖鲉。鲉形目鲉科的海鱼的总称。如无备平鲉、平鲉、阿留申平鲉类等。||②①の一種。全長約25cm。頭や背びれの棘が説い。体色は黒褐色から暗赤色まで多様で，小白点や暗褐色の複雑な斑ががある。食用。本州以南に分布。ガシラ。アカメバル。ホゴ。全褐菖鲉。菖鲉的一种,全长约25cm，头、背鳍等处的棘锋利。体色从黑褐色到暗红色多种多样，且有白色或暗褐色的复杂斑纹。可食用。分布于本州以南。

カサゴ


かざごえ【風邪声】 かぜをひいている時の鼻がつまったり,かれたりしているような声。かぜごえ。全囔鼻子声，鼻子囔囔声。伤风感冒时鼻腔不通、沙哑的声音。
かさごこう【傘後光】仏像の光背の一様式。後光が傘を開いたような放射状の光条のある輪になっているもの。全伞后光。佛像光背的一种样式，后光呈像打开的伞一样有放射状光线条的环状。
かざこしやま【風越山】  長野県飯田市の西方にある山。海拔1535m。山頂に白山権現がある。権現山。ふうえつざん。かざごしのみね。全风越山。位于长野县饭田市西面的山，海拔1535m，山顶有白山权现。
かささぎ【鵲】  スズメ目の鳥。全長約45cm。腹·肩·翼の先が白く他は黒く，尾は長くて緑黒色。樹上に小枝で大きな丸い巢を作る。日本へは16世紀末頃朝鮮から持ち込まれたとされ,筑紫平野で繁殖し,天然記念物に指定されている。カチガラス。朝鮮鳥。全鹊,喜鹊。雀形目的鸟，全长约45cm。腹、肩、翼的先端为白色，其余部分为黑色，尾长并呈墨绿色。在树上用小树枝筑大圆巢。16世纪末从朝鲜被带入日本，在筑紫平原繁殖，现在日本被指定为天然纪念物。
かざし【挿頭】  花や木の枝を折り,髪や冠に挿したもの。後には造花を用いた。全头花。将花或树木的枝条折下插在头发或帽子上，后改用人造花。
かざし【翳し】 ①頭上に掲げて,覆ったり陰を作ったりすること。また,その物。全遮挡,遮阳物。将物品举过头顶遮盖住头或搭个阴凉，亦指其遮挡物。②能で,扇を高くかざす型。遠くを見る表現などに使う。翳し扇。全翳。在能乐中，将扇子高举过头顶的造型，表示眺望远方等时使用。∥③(「弗」と書く)外からの視線をさえぎるために設けた塀や樹木・土手など。全影壁，弗，翳。为挡住外部视线而设置的屏风、树木、土墙等遮挡物。
かざしお【風潮】  台風などで海から陸に向かって吹き

つける強風によって海の水位が高まる現象。全风潮。因台风等从海洋向陆地劲吹的强风引起海面水位升高的现象。
かさじぞう【笠地蔵】  昔話の一。年越しの夜に,雪中の六地蔵に笠をかぶせてやった貧しい爺に、地蔵が米や金を持ってきてくれるというもの。全《笠地藏》。民间故事之一，一位贫穷的老爷爷曾给在雪中的六地藏石像戴上斗笠，除夕夜地藏菩萨给他带来米和金钱的故事。
かざした【風下】  かざしも(風下)。全下风。
かざしも【風下】 風の吹いて行く方向。かざした。→かざかみ全下风(向)。风吹过去的方向。
一に立つ 他に先んじられて,その影響を受ける。全在风头上。早于其他事物先受到影响。
かざしもなみ【風下波】  気流が山を吹き越す時,その風下側にできる気流の波打ち。波の波頭に当たる部分に吊2し雲が現れる。全下风气浪。气流吹过山岗时，在下风侧形成的气浪。气浪头部常出现滚轴云。
かざ・す【翳す】(動五)  ①手に持って頭上に高くかかげる。全高举，打着，翳。拿在手中高高地举在头上方。‖「団旗を一・して進む」全打着团旗前进。‖②物の上方に手をさしだす。全罩，蒙，翳。将手伸向某物体上方。‖「火鉢に手を一す」全将手伸在火盆上烤火。|③光などをさえぎるために,手などを額のあたりに持っていっておおう。全遮挡，手搭凉棚。为挡光线等，将手遮在额头附近。Ⅱ「扇子を一・す」全用扇子遮光。
かざ・す【挿頭す】(動五)  〔「髪挿す」の転〕花などを髪や冠にさす。全插头上，头上插(花)。把花等插在头发或冠上。
かさすげ【签菅】  カヤツリグサ科の多年草。水辺や湿地に群生する。高さ約1m。晩春,雄花穗を頂生し,その下に数本の雌花穂を斜出する。葉で蓑ら・笠・縄などを作る。スゲ。全弯嘴苔草，苔草。莎草科多年生草本，群生于水边或湿地。高约1m。晚春顶生雄花穗，其下方斜生出数个雌花穗。用叶制蓑衣、斗笠、绳等。
かさだか【嵩高】(形動)  物の体積や容積の大きいさま。かさばっているさま。全体积大。物体的体积或容积大，堆儿大。Ⅱ「一な荷」全大件货物。
かさたて【傘立て】  玄関や建物の入り口に置いて,傘を入れる器具。拿入れ。全伞架。在正门或建筑物入口处设置的放伞的器具。
かさっ【苛察】 細かいところまで詮索すること。全苛察。连很细微的地方都诠释探索。
がさつ(形動)  言動が粗野で,荒っぽいさま。全言行粗野，不礼貌。‖「一な態度」全粗野的态度。
カザック【Kazak】  фコサック
かさでら【签寺】名古屋市南区にある町名。昔話「笠地藏」で知られる笠覆寺》(通称，笠寺・笠寺観音)がある。全笠寺。名古屋市南区的町名，当地有因民间故事《笠地藏》而闻名的笠覆寺(通称笠寺、笠寺观音)。
かざと【風戸】煙道の中に設けた簡単な仕切り戸。風通しの具合を調節する。全风门。在烟道中设置的简单的隔板门，用于调节通风状况。
かざとおし【風通し】 かぜとおし(風通)。全通风。
かさとりやま【笠取山】京都府宇治市北東部にある山。海拔371m。全笠取山。位于京都府宇治市东北部的山,海拔371m。
かさなり【重なり】  物が重なっていること。全重叠,包叠。物体叠合在一起。
かさな・る【重なる】(動五) ①物の上に,さらに物が置かれて,下の物をおおうようになる。全重叠。在某物体上边再放置上物体，将下边的物体盖住。Ⅱ「幾重にも——·った山」全重峦叠嶂的群山。∥②二つ以上の物事·現象が同じ時におこる。全重。两个以上的事情、现象同时发生。‖「不幸が─・る」全祸不单行。‖③つもる。つみかさなる。全不断,积攒,积累。积,反复。Ⅱ「心労が一・る」全不断操心劳神。
ガザニア【Gazania】  キク科の多年草または一年草。南アフリカ原産。高さ15 ~30cm。夏から秋に,径7~8cmの一重の頭状花をつける。花色は橙·黄·桃·白などで,中心に斑紋があり、開花すると蛇の目文様になる。全杂色菊。菊科多年或一年生草本，原产南非，高15~30cm。由夏至秋着生径7~8cm的单瓣花，头状花序。花色为橙、黄、粉、白等，中心有斑纹，开花时呈蛇眼状纹。
かざぬき【風抜き】  換気・通風のために設けた穴。通風口。風穴。かぜぬき。全通风孔，换气孔。为换气通风设置的孔穴。

かさね【重ね·襲】  ①①重ねること。また,重ねたもの。全重叠，重叠物。‖②衣服を数枚重ねて着ること。また,その衣服。かさね着。全套着穿,套装。一件件重叠地穿衣服，亦指这样的衣服。‖③(多く「襲」と書く)衣服を重ねて着る時の色の組み合わせ。また，衣の表と裏の色の組み合わせ。全套穿。穿多重衣服时的颜色搭配，亦指衣服的里外颜色搭配。‖②(接尾)重なっているもの,重ねてあるものを数える語。金层，摞，套。计算重叠东西、摞在一起东西的量词。‖「布団一一」全一摞棉被。
かさね【累】怪談の主人公。下総国羽生器村の百姓の妻。嫉妬深い醜婦で夫に殺され，死後一族にたたったという。全阿累。日本鬼怪故事中的主人公。下总国羽生村的农妇，因相貌丑陋、嫉妒心强而被丈夫杀死，死后其冤魂作祟一家人。
かさねあわせのげんり【重ね合わせの原理】  二つの波が一点で出合う場合のように,それぞれの変化を表す量を合わせたものが,全体の変化の量を示すとき,重ね合わせの原理が成り立つという。光や音の干渉など。重畳原理。全叠加原理。如同两波在一点相遇时一样，当表示各自变化的量的总和恰好表示全体变化的量时，则称叠加原理成立。例如光或声的干涉等。
かさねがさね【重ね重ね】(副) ①同じ事が何度も繰り返されるさま。たびたび。全屡次,三番五次。同一件事被多次反复进行。‖「——の不幸」全屡遭不幸。‖②同じ言葉を繰り返すさま。心から。全反复说，一次次，衷心，一个劲儿地说。重复同一话语，发自内心。Ⅱ「一御礼申し上げます」全一次次衷心感谢。
かさねぎ【重ね着·襲ね着】スァ 衣服を重ねて着ること。また，その衣服。全套着穿，套装。重叠着穿衣服，亦指其服装。
かさねことば【重ね詞】  ①意味を強めるために,同じ語や同じ意味の語を重ねて用いるもの。「幾日ぶの日」「仮廬記”の廬記」「濡れにぞ濡れし」の類。全叠词。为强调某一意思，而将同一词语或者同一意思的话重复数次使用。如“几日的日”“茅舍的舍”“湿淋淋的淋”等。‖②同音の語や句を重ねて用いるもの。言葉の調子を整えるため,また言語遊戲として行われる。「東京特許許可局」「生麦·生米·生卵」の類。全叠词。为调节语调或玩语言游戏，将同音的词或句子重复使用。如“东京特许许可局”“生麦、生米、生鸡蛋”等。
かさねじ【重ね字】  》踊り字
かさねじゅう【重ね重】  いくつも組み重ねられるように作った重箱。組重ぶ。全成套套盒。一组套在一起的套盒。
かさねずり【重ね刷り】スル 多色印刷で,1回刷った上にさらに別の色で重ねて刷ること。また,その物。全套色印刷。多色印刷中，在第一次印好的上面再印上别的颜色。亦指这种印刷物。
かさねちゃわん【重ね茶碗】  茶の湯で,客が多数の時,2個の茶碗を重ねて持ち出して行う濃い茶の点前ご。全摞茶碗。茶道中，当客人多的时候，将两个茶碗重叠在一起端上的一种浓茶的仪式。
かさねつぎて【重ね継ぎ手】  継ぎ手の一。二つの材を重ね合わせて,ボルト・釘、・溶接などで接合する方法。ラップ-ジョイント。全互搭接头，重叠接合。接头的一种，把两块材料搭接在一起，再用螺栓、钉或焊接等接合的方法。
かさねて【重ねて】(副)  同じ事が繰り返されるさま。再び。もう一度。全再一次，重复，再三。同一件事情被多次反复。Ⅱ「一要望する」全再一次迫切期望。
かさねへんじ【重ね返事】  同じ言葉を重ねて言う返事。「はいはい」など。全连声应答。重复说相同言语的应答。
かさねのいろめ【襲の色目】  襲③の色の組み合わせ。それぞれの組み合わせに,山吹・葵・枯野などの名があり,用いる季節・年齢などに決まりがあった。全套穿色调。套穿和服的颜色搭配。在日本各种颜色搭配中有诸如山吹、葵、枯野等名称，一般根据季节、年龄而定。
かさねもち【重ね餅】 ①鏡餅を二つ重ねたもの。全双层年糕。将称为镜饼的两块圆形年糕叠放在一起。Ⅱ②相撲などで,組み合ったままで折り重なった状態になること。全重饼。在相扑比赛中，两力士扭成一团倒
【かざり】
飾*.	3094 ⊙3E7E
錺	7905 6F25


<470>
かさねも-かざりひ	470


下摞在一起的状态。
かさねもよう【重ね模様】 地紋の上にさらに模様を重ねたもの。全重纹。在底纹上再重叠加上别的花纹。
かさねやき【重ね焼き】  合成写真法の一種。2枚またはそれ以上のネガ・フィルムを重ね合わせて印画紙やポジ-フィルムに焼き付けること。全合成摄影,合成印片。合成照相技术的一种，将两枚以上的底片重合起来在印相纸或正片胶片上印相。
かさ·ねる【重ねる】(動下一) ①物の上に,さらに物をのせる。全摞，搭，累。在物体上面再放上物体。‖「本を一・ねて置く」を将书摞起来放置。‖②同じことを何度も繰り返す。全反复，重复，积累。同样的事情多次反反复复。‖「失敗を一・ねる」全屡遭失败。
かさのいらつめ【笠女郎】女流万葉歌人。万葉集に大伴家持との相聞歌29首が見える。生没年未詳。全笠女郎。万叶女歌人，《万叶集》收入她和大伴家持的相闻(恋爱赠答)歌29首，生卒年不详。
かさのかなむら【笠金村】  万葉歌人。従駕の歌が多く，聖武朝の宮廷歌人と思われる。生没年未詳。全笠金村。万叶歌人，创作很多随驾的和歌，一般认为是圣武朝宫廷歌人。生卒年不详。
かさのだい【笠の台】  頭を,笠をのせる台と見立てた語。全笠台。将头比作顶斗笠的台子的词语。
カサノバ【Giovanni Giacomo Casanova】  (1725——1798)イタリアの文人。恋と冒険の記録「回想録」で知られる。全卡萨诺瓦(1725——1798)。意大利文人,以其爱情和冒险的记录《回忆录》而闻名。
かさのり【傘海苔】  緑藻類カサノリ目の小形の海藻。南西諸島の浅海や潮だまりに群生。単細胞。傘は径約1cmで，鮮緑色。遺伝の研究材料。全琉球伞藻。绿藻类绒枝藻目的小型海藻。丛生于琉球群岛等日本西南诸岛的浅海和潮水洼地中。单细胞。伞径约1cm，鲜绿色。遗传的研究材料。
かさはぐるま【傘歯車】  円錐台の外側または内側に歯を切った歯車。2軸の延長線が交わる場合に用いる。全伞齿轮，锥齿轮。在圆锥台的外侧或内侧加工出齿的齿轮，用于2轴延长线相交时。
かざはな【風花】〔「かざばな」とも〕①晴天にちらつく小雪片。降雪地から飛来してくる小雪。全飞雪，清雪。晴天飘落的小雪片，从降雪地飞刮过来的小雪花。|②冬の初め頃に、風がさっと吹き,雪や雨がばらっくこと。全风花，雨滴，雪花。指初冬时分，风突刮时，雪或雨稀稀拉拉地落下。
かさはり【傘張り】  から傘の紙を張ること。また,その職人。全糊伞。将油伞的纸蒙贴在伞骨上，亦指这种匠人。
かさば・る【嵩張る】(動五)  容積が大きい。また,重さや値打ちの割に大きくて扱いにくい。全太大,太重,太贵。容积大，亦指重量太沉或价格比较高而不好处理。Ⅱ「荷物が一・る」全货物太重了。
かざひまち【風日待ち】  0風祭もうり
カザフご【一語】 チュルク語族の一。カザフスタン全域·ウズベキスタン西部,中国の一部で話されている。文字は,カザフスタンなどを中心にキリル文字を改良した文字体系を使用している。文法機能は接辞で表される。方言差は少ない。全哈萨克语。突厥语族之一，目前在哈萨克斯坦全域、乌兹别克斯坦西部和中国的一部分地域使用。文字以哈萨克斯坦等地为中心，目前使用经改良西里尔字母的文字体系。语法用接词表示，方言的差别小。
カザフスタン【Kazakhstan】  中央アジアの砂漠とステップからなる共和国。1991 年12月ソ連邦の解体により独立。住民はカザフ人とロシア人。綿花を産し,石炭·石油·銅などの地下資源に富む。首都アスタナ。旧称,カザフ。正称,カザフスタン共和国。全哈萨克斯坦。由中亚的沙漠和干草原构成的共和国，1991年12月因苏联解体而独立。居民主要为哈萨克人和俄罗斯人。出产棉花，煤、石油、铜等地下资源丰富。首都阿斯塔纳。旧称哈萨克。正称哈萨克斯坦共和国。
かさぶた【瘡蓋】  できもの・傷口からしみ出た分泌物が,治るにしたがい乾いてできる皮膜。全疮痂。疮帟、伤面的分泌物随着愈合而干枯形成的痂膜。
カサブランカ【Casablanca】  モロッコ最大の都市。大西洋に面する港湾都市。燐鉱石を輸出し，ガラス工業も盛ん。全卡萨布兰卡，达尔贝达。摩洛哥的最大城市，面大西洋的港湾城市。出口磷矿石，玻璃工业也兴盛。
カサブランカ【Casablanca】  アメリカ映画。マイケル=カーティス監督。1943 年封切。異郷の流れ者(八ンフリー=ボガード)が,対ナチ-レジスタンスに関係

している昔の恋人(イングリッド=バーグマン)の逃亡を助けてやる。全《卡萨布兰卡》。美国电影，迈克尔·柯蒂斯导演，1943年首次上映。描述异乡漂泊者(亨弗莱·鲍嘉)帮助参加反抗纳粹运动的昔日恋人(英格丽·褒曼)逃亡的故事。
かサベテス【John Cassavetes】  (1929——1989)アメリカの映画監督·俳優。それまでのハリウッド映画にはない斬新な映像で,ニューヨーク派の先駆として高く評価された。作品に「アメリカの影」「グロリア」など。全卡萨维兹(1929——1989)。美国电影导演、演员，以此前的好莱坞电影中所没有的崭新画面，被高度评价为纽约派的先驱。作品有《美国之影》《财色惊魂》等。
かさほこ【傘鉾】  祭礼の飾り物の一。大きな唐傘ぶの上に鉾・造花・鷺などを飾りつけたもの。京都の祇園会などのものが有名。全牟伞，伞盖彩车，伞牟。祭礼饰物之一，在很大的纸伞上装饰矛戈、人造花、鹭鸶等物制成。京都祇园会等的牟伞很有名。
かさま【笠間】茨城県中部にある市。笠間稲荷の門前町から発達。笠間焼・稲田御影がを産する。全笠间。茨城县中部的市，由笠间稻荷的神社门前街发展而来，出产笠间烧、稻田御影。
かざまち【風待ち】スル 帆船が出帆のために順風を待つこと。かぜまち。全待风。帆船等待顺风扬帆开船。
かさまつ【笠松·傘松】  枝が四方に広がって,傘のようにみえる松。全伞松。枝条向四方伸展，呈伞状的松树。
かざまつり【風祭り】 農作物を風害から守るために神に祈願する祭り。二百十日前後に行われることが多い。竜田神社の風の神祭りが有名。かぜまつり。風日待等ち。全风祭。为使农作物免受风灾向神祈愿的祭典，多在立春后第二百一十日前后举行，龙田神社的风神祭比较有名。
かざまど【風窓】  ①風を通すために作られた窓。金风窗。为通风而做的窗户。‖②床下·天井裏などの換気のため，側壁に設けた通風口。全通风窗，通风孔，换气孔，天窗。为使地板下面、天花板上面能通风换气而在侧壁上设置的通风口。
かさまにちどうびじゅつかん【笠間日動美術館】  茨城県笠間市にある美術館。1972年(昭和47)開館。日動画廊の創設者長谷川仁の収集品の中心に展示。全笠间日动美术馆。位于茨城县笠间市的美术馆。1972年(昭和47)开馆，主要展示日动画廊的创设者长谷川仁的收集品。
かざみ【風見】 ①風の方向や強さ・速さなどをみること。全观风，见风。观察风的方向、强度、速度等。‖②風向計の一。風を受けて常に風上を示すようにした装置。風標び。全风(向)标，风向指示器。风向计的一种，受风吹时总能指示上风向的装置。
かざみ【汗衫】①汗取りの単壁の衣。全汗衫。吸汗的单衣。∥②平安時代以降，初夏に童女·宮女などが祖ぎの上に着た,正装用の表着。両脇があき、裾を長く引く。全汗衫。平安时代以后，初夏时童女、宫女等在外衫衣外面穿的正装外衣。两肋有开气，底襟很长。
がざみ【蝔蚱】〔「かさみ」「がさみ」「がざめ」とも〕海産のカニ。甲は横に長い菱形で,幅15cm内外。体色は暗青色で腹面は白い。肉は美味。青森以南の浅海の砂底にすむ。全三疣梭子蟹。海产蟹，甲横长呈菱形，宽约15cm。体色暗青色，腹面白色。肉味鲜美。栖息于青森以南的浅海沙底。
かざみあんてい【風見安定】  飛行機が向かい風に対して機首を立てる性質。垂直尾翼の働きによってその安定を保つ。全风标稳定性。飞机迎风飞行机头往上翘的性质，通过垂直尾翼的作用而使其保持稳定。
かざみち【風道】  風の吹き抜ける道。風の通ったあと。全风道。风吹过去的通道，风吹过去的痕迹。
かざみどり【風見鶏】①鶏をかたどった風見。全风标鸡。鸡的形状的风标。‖②俗に，時流に合わせることの巧みな人のたとえ。全随风倒，风标鸡。俗喻巧妙顺应时代潮流的人。
カサミラ【Casa Mila】  スペイン,バルセロナ市にある集合住宅。1910年竣工。ガウディの代表作。波打つような外観で，中庭を囲んだ各住戸の平面も不規則な形態となっている。全卡萨米拉。位于西班牙巴塞罗那市的集合住宅。1910年竣工，高迪的代表作。外观呈波浪形，围绕内庭院的各住户的平面都呈不规则的形态。
かさ・む【嵩む】(動五)  数量・金額が大きくなる。ふえる。全涨，增加。数量、金额增大。‖「生活费が一，む」全生活费上涨了。

かざむき【風向き】  ①風の吹いてくる方向。金风向。风吹过来的方向。∥②物事がすすんでゆく方向。流れ。形勢。全风向。事物发展的方向。‖「試合の一が変わる」全比赛的形势变了。‖③人の気分，機嫌。全人的心情，情绪。
かさもりおせん【笠森お仙】江戸谷中，笠森稲荷地内の茶屋の娘。明和頃の錦絵に描かれた柳腰で知られた美人。全笠森阿仙。江户谷中笠森稻荷地内的茶馆姑娘，明和时因在锦绘中被画成杨柳细腰而知名的美女。
かざよけ【風除け】  風を防ぐこと。また,そのためのもの。かぜよけ。全避风，风挡。防风，挡风的东西。
かざり【飾り】 ①美しく、また立派に見えるように添える物。全装饰品。为了好看或气派而添加的东西。|②実質的な役割より,見かけを整えるためのもの。全装饰。比之实际作用，更注重调整外表美观的物品。「この眼鏡は一だ」全这眼镜是个装饰。‖③(多く「おかざり」の形で)松飾り・注連、飾りなどの総称。全饰。(多用「おかざり」的形式)松枝、草绳装饰等的总称。
かざりいと【飾り糸】  ①装飾用の撚り糸。意匠撚杂溢t³。全装饰绳，花式丝线。装饰用的捻绳、捻丝。|②織物の縁や反物の表面に綴:じつけた装飾用の系。全装饰丝线。织物的边缘或绸缎布匹的表面点缀的装饰用的丝线。
かざりうす【飾り臼】 新年に臼に注連縄ぶを張って鏡餅を供えること。また,その臼。全饰臼。新年时在石臼上装饰上草绳并供上年糕，亦指该石臼。
かざりうま【飾り馬】  ①美しい馬具で飾った馬。行幸の供奉』，祭礼などに用いる。全饰马。佩饰有漂亮马具的马，用于天皇出巡或祭礼。②端午坠の節句に飾る馬。また,土偶・練り物・張り子などの馬。全饰马。端午节时的装饰彩马，也指泥偶、绢制、纸糊的马等。
かざりがし【飾り菓子】  冠婚葬祭などの儀式用の菓子。草花·果実·魚介などの形に作る。全花饰点心。婚丧嫁娶等仪式上用的点心，一般做成花草、果实、鱼虾贝等形状。
かざりかぶと【飾り兜】端午での節句に飾る兜をかたどったショウブの作り物。近世にはじまり、のち厚紙などで作るようになった。全饰盔。端午节时用菖蒲模仿头盔做成的装饰物。始于近世，后改用硬纸制作。
かざりぎり【飾り切り】 調理する材料を切る際に細工をして、風物や動植物をかたどった形にすること。全装饰切法，雕花。切烹饪材料时做细工，制作成仿风光景物或动植物的形状。
かざりくぎ【飾り釘】  装飾を兼ねて打つ釘。太鼓の革をとめる鋲”の類。全饰钉。兼起装饰作用的钉子，如固定大鼓皮革的鼓钉。
かざりけ【飾り気】  自分をよく見せようとする気持ち。かざりっけ。全好装饰，好修饰，爱打扮，矫饰。使自己看起来更加漂亮的心情。
かざりしょく【飾り職・銛り職】  金属を加工し,装身具や飾り金具など細かい細工物を作る職人。飾り師。飾り屋。全首饰工匠，装饰品工匠。加工金属制品，将金属打制成精致的首饰或装饰金属件等的匠人。
かざりたち【飾り太刀】平安時代以降，兵仗勅許の公卿が用いた儀仗用の太刀。飾り金具を多用した華麗なもの。かざたち。全饰刀。平安时代后，天皇敕许可携带兵仗的公卿使用的仪仗长刀。多用金属饰件的华丽长刀。
かざりた・てる【飾り立てる】(動下一)  派手に飾る。むやみにけばけばしく飾る。全过分装饰。漂亮地修饰，过分花哨地打扮。‖「一、てた服装」全装饰过多的服装。
かざりだな【飾り棚】  ①美術品などを飾るための棚。全美术品装饰架。为装饰美术品而搭的架子。②商品を陳列する棚。ショー・ケース。全陈列架,展示架。陈列商品的架子。
かざりつけ【飾り付け】  ①かざりつけること。また,かざりつけるもの。全装点,装潢,饰物。装饰,亦指装饰的物品。‖②商品を陳列すること。全摆货，上货。陈列商品。
かざりつ・ける【飾り付ける】(動下一)  工夫をこらして美しく飾る。全装潢，装点，修饰。下工夫进行漂亮地装饰。
かざりぬい【飾り縫い】  装飾のために表から縫った縫い目。全装饰线迹。为了起装饰作用，在表面缝的针脚。
かざりひばし【飾り火箸】  茶の湯で、台子字·長板の総


<471>
471	かざりまーかさんせ


飾りの時に杓?”立てに飾る火箸。全装饰用火筷。茶道中，在台子、长板等的整体装饰中插在勺子架上的火筷子。
かざりまど【飾り窓】 商店で商品を飾る窓。ショー-ウインドー。全橱窗，装饰窗。商店里装饰展示商品的窗户。
かざりもの【飾り物】  ①飾りに用いる物。全饰物,摆设，装饰品。装饰用的东西。‖②祭礼などの時，人に見せるために飾りとして仕立てた物。全饰物。祭礼时，为给人看而设置的装饰品。‖③正月の松飾り・注連；飾りに使う物。全饰物。正月里用松枝、草绳装饰的物品。‖④飾りが目的で、実用にならない物や人。全点缀，饰物。目的在于装饰，不实用的物或人。
かざ・る【飾る】(動五) ①見た目に美しく立派になるように物を添えたり,手を加えたりする。全装饰,装修，点缀，摆设。为使看起来更加美观而进行装点加工。‖「会場を花で一・る」全用鲜花装饰会场。‖②外観がよいようにする。見かけをよくする。全装潢,粉饰，修饰。将外观弄好，使外表好看。‖「人前を一.る」全人前装相;人前打扮。‖③はなやかさや立派さを加える。全修饰，使精彩。使更加华丽、美观。‖「最後を一・る」全使结尾精彩。
カザルス【Pablo Casals】 (1876——1973)スペイン出身のチェロ奏者・指揮者。近代チェロ奏法を確立。コルトー・ティボーの三重奏団で多くの名演奏を残す。全卡萨尔斯(1876—1973)。西班牙出身的大提琴演奏家、指挥家，确立了近代大提琴演奏法。在科尔托、蒂博的三重奏乐团演奏许多著名的曲目。
かざわおんせん【鹿沢温泉】群馬県吾妻郡嬌恋3t村にある温泉。泉質は重曹泉。一带は高原で，避暑地・スキー場。全鹿泽温泉。位于群马县吾妻郡嬬恋村的温泉，为碳酸氢钠泉质。周边一带为高原，是避暑地、滑雪场。
かさん【加算】スル ①ある数に,別の数を加えること。全加算。指某一个数上再加上别的数。∥「元金に利子を一する」全本金上加算利息。‖②たし算。加え算。→减算全加法。加法运算。
かさん【加餐】  栄養をとり、養生すること。手紙などで，相手の健康を願う時に用いる語。全加餐，注意饮食。摄取营养并养生，在书信等中祝愿对方身体健康时用的词语。‖「御一下さい」全请注意饮食。
かさん【可算】  無限集合でその要素に1,2,3,…と自然数によって番号付けができること。可算無限。全可数。在无限集合中可通过1、2、3⋯和自然数对其元素进行编号。
かさん【家蚕】 カイコの別名。野蚕ぐと区別していう語。全家蚕。蚕的别名，与野蚕相区别的词语。
かさん【家産】一家の財産。身代。全家产。一家的财产，身价。
かざん【火山】 地下のマグマおよびそれに由来する岩石・ガスなどが地表に噴出する地点,およびその結果生ずる構造。火山体，凹地，割れ目などの地形をつくる。全火山。地下岩浆与由岩浆形成的岩石、气体等物喷出地表的地点及其喷发结果形成的构造。能造成火山体、凹地、裂缝等地形。
かざん【華山】中国五岳の一。陝西監省の南，秦嶺、山脈の東端にある名山。西岳。ホア・シャン。全华山。中国五岳之一，位于陕西省南部秦岭山脉东端的名山。
カザン【Kazan’】  ロシア連邦,タタールスタン共和国の首都。ボルガ川中流東岸にある河港および工業都市。全喀山。俄罗斯联邦鞑靼斯坦共和国的首都，伏尔加河中游东岸的河港和工业城市。
カザン【Elia Kazan】  (1909——2003)アメリカの映画監督。ハリウッドの赤狩りで転向を強いられ,その挫折体験から屈折した作品を撮り続けた。作「波止場」「エデンの東」など。全卡赞(1909——2003)。美国电影导演，因好莱坞所谓的“红色恐惧”而被强制转向，由其挫折体验继续拍摄情节曲折的作品。作品有《码头》《伊甸园之东》等。
がさん【画賛·画讚】  絵の余白などに書き添えられた文章·詩句。讚。全画赞。在绘画的余白处添加题写的文章、诗句。
がさん【峨山】  (1275——1365)鎌倉後期の曹洞宗の僧。総持寺第2世。名は韶碩法。能登の人。比叡山で天台宗を学んだが、のち螢山紹瑾だ数“の弟子となり、曹洞宗に転じた。全峨山(1275——1365)。镰仓后期曹洞宗的僧人，总持寺的第2代，名韶硕，能登人。曾在比睿山学习天台宗，后成为莹山绍瑾的弟子而转为曹洞宗。
ガザン【Ghāzān】(1271—1304)イル汗国第7代(在位

1295——1304)の汗。イスラムに改宗。宰相ラシード=アッディーンを登用して軍制・税制などを改革し,同朝の最盛期を現出。ガザン-ハン。〔「合贊汗」とも書<〕全合赞汗(1271——1304)。伊儿汗国的第7代汗王(在位1295~1304)，改宗伊斯兰教。任用宰相拉希德·阿拉坦，进行军制、税制等的改革，王朝出现鼎盛时期。
かざんいん【花山院】①清和天皇の皇子貞保親王の住居。のち藤原忠平・師輔・師実を経て花山院家が伝頷した。今の京都御苑内。全花山院。清和天皇的皇子贞保亲王的住处。后经藤原忠平、师辅、师实，传给花山院家。今在京都御苑内。‖②花山天皇の別名。全花山院。花山天皇的别名。‖③藤原北家の一流。藤原師実の二男家忠を祖とする。全花山院。藤原北家的一支，以藤原师实的次子家忠为先祖。
かざんいんながちか【花山院長親】  (? —— 1429)南北朝末期·室町初期の歌人·学者。号は耕雲。吉野朝の内大臣。歌壇の重鎮で，「新葉和歌集」の撰にも参加。著「耕雲口伝」など。全花山院长亲(? —— 1429)。日本南北朝末期、室町初期的歌人、学者，号耕云，吉野朝的内大臣。为歌坛重镇，曾参与编撰《新叶和歌集》。著有《耕云口传》等。
かざんいんもろかた【花山院師賢】  (1301——1332)鎌倉末期の公家。大納言。後醍醐天皇の討幕計画参加。身代わりとして叡山に赴き,天皇の笠置落ちを助ける。全花山院师贤(1301——1332)。镰仓末期的公家,大纳言。曾参与后醍醐天皇的讨幕计划。后代替天皇去睿山，营救(后醍醐)天皇逃离笠置。
かさんか【過酸化】物質の構造中に酸素-酸素の結合をもっと。△过氧化。物质的结构中有氧-氧键。
かさんかししつ【過酸化脂質】不飽和脂肪酸が活性酸素などにより酸化されてできる物質。組織障害や老化の原因と考えられている。脂質酸化物。全过氧化脂质。不饱和脂肪酸通过活性氧等被氧化形成的物质。目前认为是组织障碍或老化的原因。
かざんガス【火山一】 火山から噴出するガス。マグマ中に含まれている揮発成分がマグマから遊離したもので，普通，水蒸気を主とし，ほかに二酸化炭素·二酸化硫黄·水素などを含む。全火山气。从火山喷出的气体。由岩浆中含有的挥发成分游离岩浆而形成，一般以水蒸气为主，还含有二氧化碳、二氧化硫、氢等。
かさんかすいそ【過酸化水素】水素と酸素の化合物の一。化学式H₂O₂ 純粋のものは粘性のある無色透明の爆発性液体で，ロケット燃料として重要。金属酸化物の触媒や酵素により分解されて酸素を放出する。全过氧化氢。氢和氧的化合物之一，化学式H₂O₂。其纯净物是具粘性的无色透明爆炸性液体，重要的火箭燃料。经金属氧化物催化或酶分解能释放出氧。
かさんかすいそすい【過酸化水素水】過酸化水素を含む水溶液。3%水溶液は消毒薬，30%水溶液は化学薬品として用いられる。→オキシドール全过氧化氢溶液，双氧水。过氧化氢的水溶液。浓度3%的水溶液为消毒药水，30%的水溶液则作药品使用。
かさんかちっそ【過酸化窒素】▷二酸化窒素
かざんかつどう【火山活動】  火成活動の一。地下のマグマが地表または地表近くに達して引き起こす現象。噴火・噴気，噴出物の流出・堆積，火山体の形成，火山性地震の発生など。全火山活动，火山现象。岩浆活动之一，地下岩浆到达地表或到达地表附近所引起的现象。如喷火、喷气、喷发物的流出、堆积，火山体的形成，火山地震的发生等。
かさんかナトリウム【過酸化一】  化学式Na₂O₂ 水と激しく反応して,水酸化ナトリウムと酸素とを生じる。酸化剂·漂白剂。全过氧化钠。化学式 Na₂O₂，和水                                                       发生剧烈反应后生成氢氧化钠和氧。
かさんかなまり【過酸化鉛】  二酸化鉛。化学式 PbO₂酸素-酸素の結合がないので過酸化物ではない。全二氧化铅。化学式 PbO₂，因没有氧-氧键，所以不属于过氧化物。
かさんかバリウム【過酸化一】 酸化バリウムを乾燥酸素中で加熱して得る白色粉末。化学式 BaO₂ 酸と反応して過酸化水素を生ずる。酸化剤・漂白剤としても用いる。全过氧化钡。将氧化钡在干燥的氧中加热得到的白色粉末，化学式 BaO₂。和酸反应生成过氧化氢。也用作氧化剂、漂白剂。
かさんかぶつ【過酸化物】分子内に酸素-酸素の結合をもつ物質。負二価のO₂基と - 0-0-共有結合の場合がある。水や酸の作用により過酸化水素を遊離。無機化合物としては過酸化ナトリウム Na₂O₂などがあり，多くは酸化剤·漂白剤となる。全过氧化物。分子

内具有氧-氧键的物质，也有负二价的O₂基和-O-O-共价键的情形。通过水和氧的作用，会使过氧化氢游离。无机化合物有过氧化钠Na₂O₂等，多作氧化剂、漂白剂。
かざんがん【火山岩】 マグマが地表または地表に近い所に噴出してきて冷え,固まってできた岩石。玄武岩·安山岩·流紋岩など。噴出岩。全火山岩。岩浆喷出地表或到达地表附近冷却凝固形成的岩石，如玄武岩、安山岩、流纹岩等。
カザンかんこく【一汗国】  キプチャク汗国の末期,ボルガ川中流域に成立したトルコ族のイスラム国家(1445——1552)。首都カザン。全喀山汗国。钦察汗国末期，在伏尔加河中游地区成立的突厥族的伊斯兰国家(1445——1552)。首都喀山。
かざんぐん【火山群】噴出時代や噴出物の性質がよく似ているなど,互いに密接な関係にある火山の集まり。火山彙筵。全火山群。喷发时代或喷发物的性质很相似，且有密切关系的火山群体。
かざんさいせつりゅう【火山碎屑流】 火砕流らむ
カザンザキス【Nikos Kazantzakis】  (1883——1957)ギリシアの作家。クレタ島生まれ。真の自由と人生の意味を追究。長編叙事詩「オデュッセイア」,小説「その男ゾルバ」「再び十字架にかけられたキリスト」など。全卡赞扎基斯(1883——1957)。希腊作家，生于克里特岛。探求真正的自由和人生的意义。著有长篇叙事诗《奥德赛》、小说《阿勒克西·卓尔巴斯的一生》《再次受难的基督》等。
かさんし【家蚕糸】 家蚕の繭からとった生糸ぐ。全家蚕丝。从家蚕茧上抽出的生丝。
かざんじ【花山寺】元慶營”寺の別名。全花山寺。元庆寺的别名。
かさんしゅうごう【可算集合】自然数全体と一対一の対応がつけられる,すなわち番号のつけられる集合。整数の集合や有理数の集合など。可付番集合おど。全可数集，可数集合。能够和自然数全体建立一对一的对应关系，即能够编上序号的集合。如整数的集合或有理数的集合等。
かさんしょう【過酸症】  胃液の酸度が異常に高い状態。消化性潰瘍·胃炎などを生じると,胸やけ,げっぶ,胃痛,吐き気などがみられる。胃酸過多症。全胃酸过多症。胃液的酸度高出正常。可引起消化性溃疡、胃炎等疾病，伴有胃烧灼感、打嗝、胃痛、呕吐等症状。
かざんじん【火山塵】 火山灰のうち,特に微細な碎片。全火山尘。火山灰中特别微细的碎片。
かさんぜい【加算税】 規定の税金の納付を行わない者に対し，制裁として本来の税金に付加して徵収する国税。過少申告加算税·無申告加算税·不納付加算税·重加算税の四種。地方税については加算金という。全加算税。对不缴纳规定税金的人，作为制裁在本来的税金之上附加征收的国税。分为过少申报加算税、无申报加算税、不纳付加算税、重加算税四种。地方税务上称为加算金。
かざんせいじしん【火山性地震】  火山活動に伴って,火山付近に発生する地震。一般に小規模で震源は浅い。全火山(性)地震。伴随火山活动，在火山附近发生的地震。一般属小规模，震源浅。
かさんせいど【家産制度】〔 homestead〕生活の基盤である不動産などを特別財産とし，その処分や債権者の強制執行を禁止する制度。土地の細分化から農民を守るため,19 世紀後半からアメリカ・ドイツなどで行われた。全家产制度。将属生活基础的不动产作为特别财产，禁止其处分或债权人强行执行的制度。为在土地细分化中保护农民的利益，从19 世纪后半期在美国、德国
【かし】
樫	1963 ⊙335F
橿	1964 03360
【かじ】
梶	1965 03361
34404248
3441 ❹4249
楫	6023 ⑤5C37
【かじか】
鰍	1966 03362


<472>
かざんせ−かしかた	472


等实行。
かざんせいびどう【火山性微動】火山活動に伴う振動のうち,波形や継続時間から地震とは区別されるもの。全火山微震。伴随火山活动的震动中，从波形或持续时间与地震有区别的震动。
かざんたい【火山帯】  ある限られた時代に噴出した火山が帯状に配列している地域。日本列島は環太平洋火山帯に属し，さらに千島火山帯・那須火山帯・鳥海火山帯・富士火山帯などの諸火山帯に区分される。火山脈。全火山带。在限定的某一时代喷发的火山排列成带状的地域。如日本列岛属于太平洋火山带，进而又分为千岛火山带、那须火山带、鸟海火山带、富士火山带等诸火山带。
かざんだん【火山弾】火山噴出物の一種で，未凝固のマグマが火口から噴き出されて空中で固結したもの。紡錘状・楕円体状・扁平状など種々の形がある。全火山弹。火山喷发物的一种，未凝固的岩浆从火山口喷出后在空中凝结的固体。有纺锤状、椭圆体状、扁平状等各种形状。
かざんでいりゅう【火山泥流】  大小の火碎物が大量の水と混じって山腹を高速で流下する現象。全火山泥流。大小不一的火山碎屑物与大量的水混在一起沿山腰高速流下的现象。
かざんてんのう【花山天皇】  (968-1008)第65 代天皇(在位984——986)。名は師貞疑。冷泉天皇の皇子。荘園整理など親政に務めたが藤原兼家のために退位させられ，一条天皇に譲位して花山寺に出家。和歌をよくし,「拾遺和歌集」はその親撰かという。全花山天皇(968——1008)。第65 代天皇(在位984——986),名师贞，冷泉天皇的皇子。曾亲政整顿庄园等事务，但因受藤原兼家欺骗而让位于一条天皇，出家花山寺。擅长和歌，据说《拾遗和歌集》为其亲自编选。
かざんとう【火山島】  島の全部またはその大部分が火山体によってできている島。ハワイ島・三宅島など。全火山岛。岛的全体或大部分是由火山体形成的岛屿，如夏威夷岛、三宅岛等。
かざんばい【火山灰】  火山から噴出される溶岩や鈷物の結晶のかけらで，微細な灰状の物質。全火山灰。从火山喷出的熔岩或矿物结晶的碎末，微细的灰状物质。
かざんばいち【火山灰地】  火山灰によっておおわれている土地。土壤は赤褐色で軽く，水を吸収すると膨張し,また水分を発散すると崩れやすくなる。全火山灰地。被火山灰覆盖的土地。土壤为赤褐色且质轻，吸水后膨胀，水分散发后易碎。
かざんばいどじょう【火山灰土壤】  火山灰や軽石などを母材として生じた土壤の総称。北海道・東北・関東・九州などに広く分布。火山灰土。黒ぼく土。全火山灰土壤。以火山灰或浮石等为母质形成的土壤的总称。广泛分布在北海道、东北、关东、九州等地。火山灰土，黑沃土。
かざんふんかよちれんらくかい【火山噴火予知連絡会】火山の噴火予知計画推進のために設けられた気象庁長官の諮問機関。全火山喷火预知联络会。为推进火山喷火预知计划所设置的气象厅长官的咨询机构。
かさんめいし【可算名詞】〔 countable noun〕英語の名詞を数の観点から分類した一。一定の形状や限界をもち,一つ,二つと数えられるものを指す名詞。単数と複数の対立があるもの。「机」「犬」「本」など。→不可算名詞全可数名词。将英语名词从数的观点进行分类的一种，指具有一定的形状或界限，并能够一、二、三……地计数的名词。分为单数和复数相对立的两类。如“桌子”“狗”“书”等。
かざんらい【火山雷】火山爆発の噴煙中に発生する火花放電。全火山雷(鸣)。火山爆发所喷烟中发生的火花放电。
かざんれき【火山礫】  火山の噴出物で,その直径が4~32mmのもの。主に火山岩の岩片より成る。全火山砾。火山喷发物中直径为4~32mm的砾石，主要由火山岩的岩片组成。
かざんれっとう【火山列島】   硫黄;“列島
かし【河岸】 ①川の岸。特に、船の荷物の積みおろしをする岸。全河岸。江河的岸边，尤指船只装御货物的岸边。‖②川岸に立つ市場。特に，魚市場。魚河岸。全河岸市场。在河岸上设立的市场，尤指鱼市场。∥③何か事をする場所。特に,飲食や遊びをする所。全从事某事的场所，尤指饮食或游玩的场所。‖「——を変える」全换一个地方。
かし【貸し】 ①貸すこと。また,その金品。全贷,借出。贷与，亦指其钱物。‖②相手に恩を着せてあるこ

と。全施恩。向对方施以恩惠。‖「彼には一がある」→借り全于他有恩。
かし【樫·檻】  ブナ科コナラ属の常緑高木の総称。暖地に生える。日本にはアラカシ・アカガシ・シラカシなどがある。秋にどんぐりを結ぶ。全栎树。壳斗科袍栎属的常绿乔木的总称，生于暖地。在日本有青冈栎、常绿栎、小叶青冈栎等。秋天结出橡子。
かし【下士】①「下士官」の略。全下士。「下士官」的略称。∥②身分の低い武士。→上士全下级武士。身份低下的武士。
かし【下肢】  (人の)あし。また,四肢をもつ動物のあとあし。→上肢全下肢，后腿。(人的)腿，亦指四肢动物的后肢。
かし【下賜】スル 天皇など身分の高い人が身分の低い人に物を与えること。全下赐，赐给。天皇等身份高的人给身份低的人东西。
かし【可視】.肉眼で見えること。→不可視を可视,可见。肉眼可以看得见。‖「一光線」全可视光线。
かし【可死】  神話などで,登場人物が不死身でないこと。全可死。在神话等中，出场人物并非不死之身。
かし【仮死】  意識がなく、呼吸や脈搏に?‘も止まるか,またはきわめて微弱で,一見死んだように見える状態。全假死。失去意识，呼吸或脉搏停止或很微弱，看上去像已死的状态。
かし【仮歯】入れ歯。義歯。全假牙，义牙。镶的牙。
かし【花糸】  雄しべの葯?をつけている柄。全花丝。着生雄蕊的花药的柄。
かし【華氏】「華氏温度」の略。全华氏。“华氏温度”的略称。
かし【菓子】通常の食事以外に楽しんで食べる嗜好品。甘いものが多い。全点心，糕点，糖果。人们在一日三餐之外喜欢吃的零食，多为甜食。
かし【瑕疵】  ①きず。欠点。全瑕疵,缺点。疵点。‖②法的に何らかの欠陷·欠点のあること。全瑕疵。指在法律上有缺陷、纰漏等。
かし【歌詞】①歌曲·歌谣曲などのことば。全歌词。歌曲、歌谣曲等的词。‖②和歌に用いることば。歌語。また，和歌。全歌词。和歌使用的词语。
かし【歌誌】短歌の雑誌。全和歌杂志。日本短歌的杂志。
かじ【舵·柁·楫·梶】  ①船の進む方向を定めるために船尾に取り付けられている装置。全舵。为控制船的前进方向而安装在船尾的装置。‖②飛行機・潜水艦などで,上下左右への動きを定めるための装置。全舵。飞机、潜艇等上，控制其上下左右运动的装置。∥③「梶棒皆」に同じ全同「梶棒」。
一を取る ①舵をあやつって,舟を目的の方向へ進ませる。全掌舵。操纵舵，使船只向着目标方向前进。‖②物事が方向を誤らずに,うまく進行するように導く。全掌舵；掌握方向。为使事物不偏离方向顺利进展而进行引导。
かじ【鍛冶】  金属をきたえて,いろいろの器具を作ること。また。その人。全锻冶,锻造,打铁,铁匠。锻锤金属，打制成各种各样的器具。亦指其人。
かじ【火事】  建物·船·山林などが焼けること。火災。全火灾，失火。建筑物、船、山林等起火。
かじ【加持】zhì〔仏〕〔梵 adhisthāna〕①諸仏がその不思議な力で衆生どずを守ること。加護。全加持。诸佛用其不可思议的力量佑护众生。‖②密教で，仏の大悲の力と衆生の信心が相応ずること。全加持。密教中，指佛的大悲之力同众生的信心互相照应。‖③神仏の加護を祈ること。また,その儀式。初め,密教の修法をいったがやがて病気・災難の除去などの現世利益を願う祈禱をもいうようになった。全加持。指祈祷神佛保佑，亦指其仪式。最初指密教的修法，不久逐渐演变为请求祛除疾病、灾难等现世利益的祈祷。
かじ【家事】 炊事·洗濯·掃除などのような,家庭生活に必要な仕事。全家务事，家政，家事。像做饭、洗衣、扫除等家庭生活中必做的事务。
かじ【華字】中国の文字。漢字。全华字，华文。中国的文字。Ⅱ「一紙」全华文报纸。
かじ【嘉事】 めでたいこと。喜びごと。慶事。全喜庆事。吉庆、吉利的事，可喜可贺的事。
がし【賀詞】お祝いの言葉。祝詞。全贺词，祝辞。祝贺的词语。
がし【餓死】スル 飢えのために死ぬこと。うえじに。全饿死。因饥饿而死亡。
カシア【cassia】  クスノキ科の常緑高木。ニッケイの一種。中国南部からインドシナにかけて分布。樹皮か

ら香辛料を採る。東京上肉桂。桂："。→桂皮 全肉桂，玉桂。樟木科的常绿乔木，肉桂的一种，分布于中国南部到中南半岛地区，从树皮采集香辛料。
かしい【香椎】福岡市東区の地名。香椎宮の所在地。全香椎。福冈市东区的地名，香椎宫的所在地。
かじい【梶井】京都市上京区の地名。かつて三千院(梶井門跡)があった。全梶井。京都上京区的地名，三千院(梶井门迹)曾位于此地。
かしいしょう【貸し衣装】  使用料を取って貸す和洋服。主に儀式用。全出租服装。用来出租以收取使用费的西装或和服，主要用于仪式。
かじいもとじろう【梶井基次郎】  (1901——1932)小説家。大阪市生まれ。東大中退。「青空」同人。鏡敏織細な感受性によって特異な心象風景を短編に著したが結核で早逝。著「槨檬:*」「城のある町にて」など。全梶井基次郎(1901——1932)。小说家，生于大阪市，东京大学中途退学。《青空》杂志同人。以其敏锐细腻的感受性创作描写奇异的内心图景的短篇小说，因结核病早逝。著有《柠檬》《在有城楼的镇子上》等。
かしうり【貸し売り】スル 掛け売り。全赊卖。
ガジェット【gadget】  小道具。小間物。全小道具,小物件，小玩意儿。
ガジェットバッグ【gadget bag】  肩からつるすバッグ。▲小挎包。肩上挎的包。
かじおと【楫音】船を漕ぐ楫の音。金浆声，楫声。用楫划船时发出的声音。
カシオペアざ【一座】〔ラ Cassiopeia〕北天の星座。12月の宵に，子午線の天頂より北の部分を通過する。W型に並び，北極星を見付ける目印となる。山形星。锚；；星。全仙后(星)座。北天的星座，在12月的夜晚通过子午线天顶以北的部分。呈W状排列，为寻找北极星的标记。
カシオペイア【Kassiopeia】  ギリシア神話で,エチオピア王ケフェウスの妃。アンドロメダの母。美しさを誇って海神ポセイドンの怒りをかうが,英雄ペルセウスに助けられた。全仙后(卡西娥珀亚)。希腊神话中埃塞俄比亚王克甫斯的妃子，安德洛墨达的母亲。因炫耀美貌而激怒海神波塞冬，被英雄珀尔修斯所救。
かしおり【菓子折り】  菓子を贈り物にする時などに入れる折り箱。また,菓子を入れた折り箱。全果盒,点心盒。以点心为礼物时放入的小盒子，装上点心的小盒。
かしおんど【華氏温度】  1 気圧での水の凝固点を32度,沸点を212度とする温度目盛り。記号 ℉  摄氏温度との関係はF=9/5C+32。アメリカなどで使われる。力氏温度。→摄氏温度全华氏温度。在1标准大气压下，将水的结冰点定为32℉，沸点定为212℉的温度刻度。符号℉。和摄氏温度的关系为：F=9/5C+32。在美国等地使用。
かじか【鳅·杜父魚】 ①カサゴ目カジカ科の魚の総称。日本には約90 種がいる。大部分は北日本の沿岸や河川の冷水域に分布。全杜父鱼。鲉形目杜父鱼科鱼的总称，在日本约有90多种，大部分分布于北日本的沿岸或河川的冷水域。|②①の一種。全長15cm。頭と口は大きく,ずんぐりした体形。背は灰褐色で,暗色のまだら模様がある。食用。北海道南部以南の河川に分布。マゴリ。ゴリ。全指姆杜父鱼。杜父鱼的一种，全长15cm。头和口大，短粗体型。背灰褐色，有暗色斑纹。可食用。分布于北海道南部以南的河川中。
かじか【河鹿】  カジカガエル。全溪树蛙。
かじかがえる【河鹿蛙·金襖子】無尾目の両生類。谷川の岩間にすむカエル。背は灰褐色の地に暗褐色の斑紋があり,腹面は淡黄色。雄は体長3.5cm,雌は6cm内外。指先に吸盤がある。雄の鳴き声が美しい。本州·四国·九州に分布。カジカ。全溪树蛙。无尾目的两栖类动物，栖息山溪岩缝中的蛙。背灰褐色的底有暗褐色斑纹，腹面淡黄色。雄蛙体长3.5cm，雌蛙体长约6cm。指与趾端有吸盘。雄蛙鸣声优美。分布于本州、四国、九州。
かじかざわ【鳅沢】山梨県中西部，南巨摩郡の町。富士川水運の河港として発展。雨畑硯を産する。全鳅泽。山梨县中西部南巨摩郡的町，以富士川水运的河港发展起来，出产雨田砚。
かしかた【貸し方】  ①貸す方の人。貸し手。全贷与人。贷出方的人。|②物を貸す方法。全借法。物品借出的方法。∥③(「貸方」と書く)複式簿記の仕訳で，勘定の右欄。資産の減少，負債または資本の増加，利益の発生などを記入する。→借り方全贷方。复式簿记的科目中，账目的右栏。记录资产的减少、负债或


<473>
473	かしがま−かしつ



资本的增加、利益的发生等情况。
かしがまし・い【囂しい】(形)  (音や声が)やかましい。全喧嚣，嘈杂。(响声或声音)吵闹。‖「一・い鳴き声」全嘈杂的鸣声。
かじか・む【悴む】(動五)  手足が凍えて思うように動かなくなる。全冻僵。手脚冻得不能灵活活动。‖「手が一・む」全手冻僵了。
かしかり【貸し借り】スル 貸すことと借りること。借り貸し。全借贷。贷出和借入。‖「一なし」全无借贷。
かじかわきゅうじろう【梶川久次郎】  江戸中期の蒔絵！”師。徳川家に仕え，印籠などの小品に華麗で精緻な技巧を発揮した。生没年未詳。全梶川久次郎。江户中期的莳绘画师，仕于德川家，所做印盒等小物件精致华丽，工于技巧。生卒年不详。
かしかん【下士官】軍隊の準士官の下，兵の上に位した官。旧陸軍では曹長・軍曹・伍長，旧海軍では上等・一·二等兵曹などをいう。下士。全下士官，下士。军队中位于准士官之下，兵之上的官。日本旧陆军中为曹长、军曹、伍长，旧海军中为上等、一、二等兵曹等。
かしき【炊き・爨】〔「かしぎ」とも〕①炊事をすること。また，その場所。全炊，爨，烧火做饭。做炊事工作，亦指该场所。Ⅱ「一の煙」全炊烟。|②生活の手だて。全生活的途径、手段。‖「一をつける」全谋生。
かしき【花式】  花を構成する,萼?・花冠・雄しべ・雌しべなどの,種類·数などを記号と数字で表したもの。全花程式。将构成花的花萼、花冠、雄蕊、雌蕊等的种类、数目用符号和数字表示的程式。
かしき【菓子器】菓子を盛る器。鉢物じと蓋物捻とがある。菓子入れ。全点心器皿，果盒。盛点心的器物，有带盖的和不带盖的两种。
かじき【梶木·旗魚】  スズキ目マカジキ科·メカジキ科の海魚の総称。全長3m 内外の大形魚。上顎が槍状に伸びている。食用。熱帯・温帯の外洋に広く分布。カジキマグロ。カジトオシ。全剑鱼。鲈形目旗鱼科、剑鱼科的海鱼的总称，全长约3m的大型鱼。上颌延伸呈枪状。可食用。广泛分布于热带、温带的外海。




かじき【加治木】鹿児島県中部，始良だ郡の町。郡の中心地。クモ合戦の行事で知られ，特産品に竜門司焼がある。全加治木。鹿儿岛县中部，始良郡的町，郡的中心地。以蜘蛛会战的活动仪式而知名，特产有龙门司烧。
かじきざ【旗魚座】1月末頃の宵，南中する星座。日本からは一部しか見えない。大マゼラン雲を含む。全剑鱼座。约1月末的夜晚上中天的星座，在日本只能看到一部分，包含大麦哲伦云。
かしきず【花式図】  花の横断面をもとにして,花を構成する萼・花冠・雄しべ・雌しべの数・位置関係を模式的に描いた図。全花式图。以花的横切面为原型，描绘花萼、花冠、雄蕊、雌蕊的数目、位置关系的结构图。
かじきとう【加持祈祷】 密教の行法に始まり広まった祈祷の形態。神仏の加護を求める行法を修し，病気平癒や災いの除去などの現世利益を祈ること。全加持祈祷。由始于密教的行法而推广开的祈祷形态，修祈求神佛加护的行法并祈求除病消灾等现世利益。
かじきまぐろ【梶木鮪】  カジキの異名。全剑鱼的异名。
かしきり【貸し切り】  かしきること全包租,整租。「一バス」全包租公共汽车。
かしき・る【貸し切る】(動五) ①乗り物や場所・部屋などを，一定の時間あるいは期間，特定の個人や団体に貸す。貸し切りにする。→借り切る。全包租,整租,出租。在一定时间或期间，将交通工具或场所、房间等租借给特定的个人或团体。‖②すっかり貸す。残らず貸す。全全部贷出。
かしきん【貸し金】貸した金銭。全贷款。借出去的钱款。
かしきんぎょうきせいほう【貸金業規制法】  貸金業者

に登録，事業報告書の提出などを義務づけ，高金利や違法融資を規制する法律。1983 年(昭和58)施行。1991年(平成3)改正され,さらに参入規制強化が検討されている。全《贷款业规制法》。对放款人赋予登记和提出营业报告书等义务，并规制高利率和违法融资的法律。1983年(昭和58)施行。1991 年(平成3)修订，并正在进一步探讨强化进入市场的规制。
かしきんこ【貸し金庫】金融機関が金庫室内に多数の保管箱を設け，使用料を取って顧客に使用させるもの。全保险箱。金融机构在金库内设置很多保管箱，出租给顾客使用，收取使用费。
かし・ぐ【炊ぐ・舞ぐ】(動五)  (めしなどを)たく。炊事をする。全炊，爨。烧饭，做炊事。
かし・ぐ【傾ぐ】(動五) かたむく。全傾,歪。傾斜。‖「軒が一・いだ家」全屋檐倾斜的房屋。
かじく【花軸】  花序において,花柄を分枝している中央の茎。全花轴，花序轴。在花序中，花柄分枝后位于中央的茎。
かし・げる【傾げる】(動下一)  かたむける。全倾斜,歪。使歪斜。‖「首を一・げる」全歪头。
かじ・ける【悴ける】(動下一)  かじかむ。全冻僵。
かしこ【賢·畏】〔おそれ慎む意〕女性の手紙で,末尾に書いて敬意を表す語。あらかしこ。全敬具,敬白。女性的书信中，末尾写的表示敬意的词语。‖「あらあら——」全草草敬具。
かしこ【彼処】(代) 話し手からも聞き手からも離れている場所をさし示す語。あそこ。全彼处,那儿,那里。表示离说话人和听话人都很远的地方。Ⅱ「ここー」全这儿那儿；此处彼处。
かしこ・い【賢い】(形) ①頭の働きがよく知恵がある。賢明だ。全聪明，伶俐，贤明。脑筋转得快，有智慧。‖②要領がよい。抜け目がない。全贤,巧妙。得要领,没有疏漏。‖「一・く立ち回る」全巧妙回旋；卖乖讨好。
かじこうずい【加持香水】  密教で,修法の時に浄めに注ぐ香水を,浄化し神聖なものとする祈り。また,その香水。全加持香水。密教中，把在修法时往净水中注入的香水敬为净化且神圣的东西加以祈祷。亦指该香水。
かしこうせん【可視光線】  人間の目に光として感知できる電磁波。波長範囲が400ナノ メートルから800ナノメートル程度のもの。→不可視光線全可視光线，可见光线。人的眼睛能够当作光感知到的电磁波，波长的范围在400 纳米到800纳米之间。
かしこくも【畏くも】(副)  ありがたくもったいないさま。おそれ多くも。全诚惶诚恐。难得而不敢当，惶恐不安。
かしこし【貸し越し】  ①限定額以上貸すこと。全透支。借贷超过了限定额。‖②「当座、”贷越」の略。→借り越し全“活期透支”之略。
かしこしげん【貸越限】銀行が取引先と定めた当座貸越の限度額。全透支限额。银行和客户之间约定的活期透支的限定额度。
かしこじま【賢島】三重県東部，英虞·湾北部にある小島。志摩観光の一中心。全贤岛。位于三重县东部英虞湾北部的小岛，志摩观光的中心之一。
かしこ·す【貸し越す】(動五)  金銭を一定限度以上に貸す。全透支。超过一定限度贷出金钱。
かしこどころ【賢所】 ①宮中で天照大神の御霊代びをして神鏡八咫鏡ぶを安置している所。平安時代には内侍所點ともいった。けんしょ。全贤所。宫中安置作为天照大神牌位神镜八尺镜的地方，平安时代也称内侍所。‖②神鏡。全贤所。神镜。
かしこま・る【畏まる】(動五)  ①恐れ入って慎んだ態度をとる。また特に,正座する。全敬畏,拘谨,毕恭毕敬。惶恐慎重的态度，尤指正襟危坐。‖「仏前に一・る」全在神佛前毕恭毕敬。‖②(目上の人の言葉を)謹んで承る。承知する。全知道了，明白了。表示恭敬谨慎地听取地位高的人的话。Ⅱ「はい，一・りました」全是,明白了。‖③堅苦しくて,きゅうくつな感じがする。全难通融。死板而缺乏通融性的感觉。‖「一.った顔付き」全一副难通融的表情。
かしざしき【貸し座敷】  ①料金を取って会合·食事などに貸す座敷。貸し席。全出租会场。收取费用供出租的聚会、宴会等场地。‖②男女の密会に貸す座敷・部屋。全情侣间。出租供男女幽会的场所、房间。
かししつ【貸し室】 賃貸料を取って人に貸す部屋。△出租房间。收取房租，向他人出租的房间。
かししぶり【貸し渋り】 銀行など金融機関が貨し出し

に慎重な態度をとること。→クレジット-クランチ全滞贷。指银行等金融机构对放贷采取慎重的态度。
かしじょう【華子城】  。パータリプトラ
かじしょうぞく【火事装束】  江戸時代,消火に当たる人の服装。全救火装束。江户时代，救火人员所穿着的服装。
かじしようにん【家事使用人】家事一般に従事する労働者。お手伝い・子守など。全家务事佣人，家政服务员。从事一般家务事的劳动者，如佣人、看孩子的阿姨等。
かじしん【加持身】①密教で修行者が三密の修行をした時，修行者のなかに現れてくる仏身。全加持身。密教中，修行者修行三密时，在修行者中显现出来的佛身。∥②新義真言宗で，大日如来が，利他のためにとる形態。→本地身全加持身。新义真言宗中，大日如来为利他而取的形态。
かじしんぱん【家事審判】家事審判法に基づき，家庭内や親族間の紛争について家庭裁判所が行う審判。全家事审判。根据《家事审判法》，在家庭法院进行的有关家庭内部或亲属间纠纷的审判。
かじしんばんほう【家事審判法】家庭裁判所の審判(家事審判)および調停(家事調停)の手続きの基本を定めた法律。1947年(昭和22)に公布。全《家事审判法》。规定家庭法院的审判(家事审判)和调解(家事调解)的程序基本原则的法律。1947年(昭和22)公布。
カシス【フ cassis】  ①植物の黒スグリの別名。全黒茶燕子。植物黑酸栗的别名。||②リキュールの一。①の実を浸渍になしたアルコールに砂糖を加え,濾過して造る。全黑茶蒸子甜酒。利口酒的一种，往浸泡黑茶藨子果实的酒里加上砂糖，经过滤而成。
かじずきん【火事頭巾】  江戸時代,消火の時にかぶった頭巾。目の所だけをあけて,頭全体をおおう。全救火头巾。在江户时代救火时戴的头巾。除了露出眼睛外，整个头部都被罩住。
かしず・く【傅く】(動五)  人に仕えて守り,世話をする。全服侍。守在身边侍奉他人，照顾，服侍，伺候。‖「姑に一・く」全服侍婆婆。
かしせき【貸し席】  料金を取って貸す座敷。また,それを業としている家。全出租场所(业者)。收取费用供出租的房间场所，亦指以其为业的人家。
かしだおれ【貸し倒れ】  貸し付けた金や売掛金が取り戻せなくなること。全呆账，坏账，瞎账，荒账。贷出去的金钱或赊销账款收不回来。
かしだおれひきあてきん【貸倒引当金】  貸し倒れになる場合を予想して一定割合を引き当て，費用として計上できる金額。貸倒準備金。全备抵坏账，呆账备抵，呆账准备金。为预防呆账，按一定比例提出的能计算出的作为费用的金额。
かしだし【貸し出し】スル ①金銭·物品などをほかに貸し出すこと。全贷出，出借。将金钱、物品等向外借出。‖②銀行の手形割引・手形貸付・当座貸越・証書貸付の総称。冖借り入れ全放款，贷款。银行业务中票据贴现、票据贷款、透支、借据贷款的总称。
かしだ・す【貸し出す】(動五)  ①公共機関が物を貸して,それを持ち出すことを認める。全出借,借给。公共机构将物品借出，并允许带走。‖②金融機関が金を貸す。全贷出，贷款，放贷。金融机构将钱借出。
かしだね【菓子種】  菓子の原料にするもの。全点心材料。供作点心原料的东西。
かじたはんこ【梶田半古】  (1870——1917)日本画家。本名，錠次郎。別号玉州。東京生まれ。浮世絵の鍋田玉英に学ぶ。浪漫的な風俗画をよくし，尾崎紅葉らの小説の挿し絵でも著名。全梶田半古(1870——1917)。日本画画家，本名锭次郎，别号玉州，生于东京。师从浮世绘画家锅田玉英。擅长浪漫情调的风俗画，为尾崎红叶等的小说画的插图也很有名。
かしたんぼせきにん【瑕疵担保責任】  売買などの契約で，契約の目的物に隠れた欠陷があった場合，売り主などが負う担保責任。→追奪担保責任全瑕疵担保责任。在买卖等的契约中，当契约标的物中有隐藏的缺陷时，卖主等负的担保责任。
かじちょうてい【家事調停】  家事審判法に基づき,家庭内や親族間の紛争について家庭裁判所が行う調停。全家事调解。家庭法院根据《家事审判法》，对家庭内或亲属间的纠纷进行调解。
かしちん【貸し質】  物を貸す代償として受け取る料金。→借り賃全租金，租赁费。作为租借物品时的代价而收取的费用。
かしつ【火室】ボイラー内の,燃料を燃焼させて蒸気


<474>
かしつ−かしまり	474


を発生する所。全燃烧室，火箱，火室。在锅炉中，使燃料燃烧而产生蒸汽的地方。
かしつ【仮漆】  ウワニス
かしつ【過失】  不注意·怠慢などのためにおかした失敗。法律的には,注意を怠り,自分の行為がどういう結果を生むかを予見しないで行動する状態。→故意全过失。因不注意、怠慢等犯的错误(招致的失败)。法律上属由于不注意、没有预见到自己的行为将产生何种结果，而进行行动的状态。
かじつ【花実】  ①花と実。全花实。花和果实。‖②(歌論·連歌論·俳論で)外観と実質。形式と内容。全花实。(在歌论、连歌论和俳论中)外观和实质，形式和内容。
かじつ【佳日·嘉日】  よい日。めでたい日。全佳日。好日子，吉日。
かじつ【果実】  ①種子植物の花の子房・花托ぐ・萼?などが受精後に形成する器官。被子植物ではふつう雌しべの子房壁が発達して果皮となり，内部に種子を包む。全果实，子实。种子植物的花的子房、花托、花萼等受精后形成的器官。被子植物中一般雌蕊的子房壁发育形成果皮，内部包有种子。∥②くだもの。全水果。∥③〔法〕ある物品(元物ど)から生み出される収益。穀物·羊毛などの天然果実と，利息·家賃·地代などの法定果実とがある。全孳息。指某物品(原物)所产生的收益。分为谷物、羊毛等天然孳息与利息、房租、土地使用费等法定孳息。
かじつ【夏日】夏の日。夏。全夏日，夏天。夏季的日子。
かじつ【過日】 過ぎ去ったある日,先日。全日前,前些日子。已经过去的日子。
がしつ【画室】  絵をかく部屋。アトリエ。全画室。绘画的房间。
がしつ【画質】  写真·テレビなどの画像の質。全画面质量，影像质量。照片、电视等影像的质量。
かじづか【舵柄】  舵を回すために,舵の頭に通してある横棒。舵棒。だへい。全舵柄。为转舵，插在舵头上的横木。
かしつき【加湿器】  室内の乾燥を防ぎ,湿度を保つための電気器具。全加湿器。为防止室内干燥，用来保持湿度的电器。
かしつけ【貸し付け】スル 貸し付けること。全出借,出租，贷款。|「一金」全贷款。
かしつけきん【貸付金】  貸し付けた金。全贷(出)款。放款的资金。
かしつけしほん【貸付資本】  ◇利子生み資本
かしつけしんたく【貸付信託】  貸付信託法に基づく信託制度。受託者たる信託銀行が多数の委託者から金銭を集め，その資金を主として貸付や手形割引の方法で企業に長期資金として利用させ，利益を委託者に分配する制度。▲贷款信托，信托贷款。基于《贷款信托法》的信托制度。作为受托人的信托银行将众多委托人的钱集中起来，并将该资金主要以贷款或票据贴现的方法贷给企业，作为长期资金使用，然后将利益分配给委托人的制度。
かしつけりょう【貸付料】  賃貸借契約において借り主が貸し主に支払う地代·家賃などの料金。レンタル料。全租金。根据租贷契约，借方向贷方支付土地使用费、房租等费用。
かしつ·ける【貸し付ける】(動下一)  期限や利子あるいは料金などを定めて金品を貸す。全出借，出租，放款。在约定期限、利息或使用费后将钱物借出。
かじつしゅ【果実酒】  ①果実を原料とし,発酵させてつくる酒。全果酒，果子酒。用果实作原料经发酵酿成的酒。‖②蒸留酒に果実を潰け込んだ飲み物。果実混合酒。税法上は,リキュールとする。全果实酒。在蒸馏酒中浸泡上果实而酿成的饮料，果实混合酒，在税法上为利口酒。
かしつしょうがいざい【過失傷害罪】 過失によって,人を傷害する罪。全过失伤害罪。因过失致人受到伤害的罪。
かじつす【果実酢】  果実を原料とする釀造酢。ドレッシング・ソースなどに用いる。全果醋。以果实为原料酿造的醋，用于调味汁等。
かしつせきにんしゅぎ【過失責任主義】  故意または過失によって他に損害を与えた場合に限り,その賠償責任を負うという原則。過失主義。→無過失責任主義全过失责任主义。只在因故意或过失而对他人或物造成损害时才负赔偿责任的原则。
かしつそうさい【過失相殺】債務不履行または不法行

為に対する損害賠償額を算定する際，債権者や被害者の側に損害発生に寄与する過失があれば賠償額を減らすこと。全过失抵销。在计算对不履行债务或不法行为的损害赔偿额时，若损害的发生于债权人或被害人方面有过失，则减少赔偿金额。
かしつちしざい【過失致死罪】  過失によって人を死にいたらせる罪。全过失致死罪。因过失令人致死的罪。
かじつねきち【梶常吉】  (1803——1883)幕末·明治初期の七宝工芸家。尾張の人。舶来の七宝器を分析，尾張七宝をつくりあげ,近代七宝の祖といわれる。全梶常吉(1803——1883)。幕府末期、明治初期的景泰蓝工艺家，尾张人。分析舶来的景泰蓝器并制成尾张景泰蓝，被誉为近代景泰蓝之祖。
かしつはん【過失犯】一定の結果の発生を不注意により認識することなく行われた犯罪。故意犯に対していう。全过失犯。因不注意没有意识到将产生一定的结果而进行的犯罪，与故意犯相对而言。
かじつはん【夏日斑】  そばかす。全日斑。晒斑。
かして【貸し手】  金銭や品物などを貸す人。貸し主。→借り手全贷方，贷与方。将金钱或物品等租借出去的人。
かじどう【賈似道】  (1213——1275)金贾似道(1213——1275)。〔·南宋人，字师贤。作战时曾私向蒙古乞和，兵退后诈称大胜。此后专权多年，后在流放地被杀。〕
かじとおし【梶通し】  カジキの異名。全剑鱼的异名。
かじどこ【舵床】和船の，船尾後端の船梁が。中央に舵をはめ込む凹所がある。床船梁。床。全舵梁。日本式船的船尾后端的船梁，其中央有安装舵的凹槽。
かじとり【舵取り・楫取り】スル ①決めた方向に船が進むように舵を操ること。また,その人。操舵手。全掌舵，操舵，舵手。操纵船朝向已决定的方向前进，亦指其人。‖②目的や方針に合うように,組織などを指揮·誘導すること。また,その指導者。全掌舵,舵手。为达到目的或既定方针而对组织等进行的指挥、引导，亦指其指导者。
かしぬし【貸し主】  金銭や品物などを貸す人。貸し手。→借り主全贷与人，债主，房东。放贷或出租物品等的人。
カジバイ casino】  ①ルーレット・ダイス・カード遊びなどの賭博専門の娯楽場。賭博場。全赌场。用轮盘、骰子、牌等专门进行赌博的娱乐场所。∥②音楽·ダンスなどを楽しむ娛楽場。全卡西诺，娱乐场。欣赏音乐或跳舞的娱乐场所。
かじのき【梶の木・構の木】  クワ科の落葉高木。東南アジア原産。高さ10m内外。春,開花する。樹皮は和紙の原料。カジ。カミノキ。全构树，楮树。桑科落叶乔木，原产东南亚，高约10m，春天开花。树皮是做和纸的原料。
かしのたま【和氏の壁】〔韓非子〕①中国の春秋時代,楚+の人下和ぐが見つけたという宝石。連城の璧。→卞和全和氏璧。中国春秋时代，楚国人卞和觅到的宝石。‖②素睛らしい宝物。貴重な宝。全和氏璧。精美的宝物，贵重的宝物。
かじのは【梶の葉】 カジノキの葉。七夕に,7枚の梶の葉に歌を書いて供える風習があった。全楮叶。楮树的叶子。七夕时，有在7片楮树叶上书写和歌供奉的习俗。
かしば【香芝】奈良県，奈良盆地の中西部に位置する市。靴下やサンドペーパーの製造業が盛ん。全香芝。位于奈良县奈良盆地中西部的市，袜子和砂纸的制造业兴盛。
かじば【火事場】火事の起こっている現場。全火灾現场。发生火灾的现场。
かじばおり【火事羽織】江戸時代，火事装束として用いた羽織。全消防羽织外褂。江户时代，消防服装的羽织外褂。
かじばどろぼう【火事場泥棒】 ①火事場の騒ぎに付け込んで盗みをする者。かじどろ。全趁火行窃贼,趁火打劫者，火灾现场小偷。利用火灾现场的骚乱而趁机偷盗的人。‖②混乱に乗じて不正な利益をあげること。また,その者。かじどろ。全趁火打劫,混水摸鱼(的人)。乘混乱捞取不正当的利益，亦指这种人。
かしはら【櫃原】奈良盆地南部の市。飛鳥文化の一中心地。大和三山や橿原神宮・藤原京跡・橿原遺跡などがある。全櫃原。奈良盆地南部的市，飞鸟文化的中心地之一。有大和三山、欇原神宫、藤原京遗迹、橿原遗迹等。
かしはらじんぐう【楊原神宮】檻原市久米町畝傍許山麓にある神社。祭神は，神武天皇・媛蹈鞴五十鈴

媛游就皇后。1889年(明治22)創建。全欇原神宫。位于橿原市久米町亩傍山麓的神社，祭神为神武天皇、媛蹈椭五十铃媛皇后，1889年(明治22)创建。
かしはらのみや【檻原宮】  神武天皇が即位したという宮。その伝承地に櫃原神宮が建てられた。畝傍許檻原宮。全檻原宮。据说是神武天皇即位的宮殿，檻原神宫建在其传承地上。
かしはらりゅう【樫原流】槍術の一流派。江戸初期に紀州藩士の樫原五郎左衛門俊重が興した。〔柏原流とも書く〕全座原流。枪术的一个流派，江户初期纪州藩士悭原五郎左卫门俊重兴创。
かしパン【菓子一】  餡:・クリームなどを包んだり,甘い味を付けたりして焼いたパン。全夹心面包,甜面包。烤制时夹有馅、奶油等或带有甜味的面包。
かしひがい【可視被害】  霧·もや·スモッグ·砂塵·黄砂などのために視界が悪くなる大気の現象。降水現象は除く。全能见度降低。由雾、霭、烟雾、沙尘、黄沙等导致的视界变恶劣的大气现象，不包括降水现象。
かしビル【貸し—】  事務所·店舗用などとして貸しているビル。全出租楼房，写字楼。出租供事务所、店铺等使用的楼房。
かしほん【貸し本】  料金を取って書籍·雑誌を貸すこと。また，その本。全出租图书，出租书。收费借出书籍、杂志，亦指这种书。‖「一屋」全租书店铺。
かしま【貸し間】  料金を取って人に貸す部屋。貸し室。全出租房屋。出借给他人使用并收取租金的房屋。
かしま【鹿島】①茨城県南部，鹿島郡にある町。鹿島神宮の鳥居前町として発展。南部に臨海工業地域が造成された。全鹿岛町。位于茨城县南部鹿岛郡的町，作为鹿岛神宫的鸟居前街发展起来，南部建成临海工业地区。|②佐賀県南西部，有明海に臨む市。ミカン栽培·ノリ養殖など行われる。祐徳?稻荷がある。全鹿岛市。位于佐贺县西南部，临有明海的市。进行柑橘栽培、紫菜养殖等产业。有祐德稻荷神社。
かしまおどり【鹿島踊り】①関東·中部地方の海岸部に分布する踊り。鹿島の事触れの白衣・烏帽子で姿に扮した青年達が,弥勒ぐの世をたたえる歌に合わせて踊る。弥勒踊り。全鹿岛舞。流行于关东、中部地区沿海的舞蹈。由青年们扮作穿白衣、戴乌帽子的鹿岛春使模样，随歌颂弥勒盛世的歌曲节拍跳舞。‖②東京都西多摩郡奥多摩町に伝わる風流が踊り。女装の青年により演じられ，若衆歌舞伎踊りの面影を残す。全鹿岛舞。流传于东京都西多摩郡奥多摩町的风流舞蹈。由扮女装的男青年表演，残留有“若众歌舞伎”的痕迹。
かしまきこう【鹿島紀行】俳諧紀行。松尾芭蕉作。1687年8月，門人會良！·宗波と鹿島神宮に詣で，根本寺で月見をした旅の紀行。鹿島詣(再稿本)。△《鹿岛纪行》。俳谐游记，松尾芭蕉著。1687 年8月，芭蕉同弟子曾良、宗波前往鹿岛神宫参拜，在根本寺观月后作此游记。
かしまし・い【姦しい・囂しい】(形)  耳障りでうるさい。やかましい。全喧嚣。刺耳而烦人。
かしまじんぐう【鹿島神宮】  茨城県鹿島町にある神社。常陸国一の宮。祭神は武甕槌命微望など。香取神宮とともに古くより武神として尊崇を集めた。全鹿岛神宫。位于茨城县鹿岛町的神社，常陆国第一宫，祭神为武甕槌命等。与香取神宫齐名，自古以武神汇集人们的尊崇。
かしまだち【鹿島立ち】スル 旅に出ること。出立。門出。全出门，上路。外出旅行。
かしまなだ【鹿島灘】茨城県沖合の海域。黒潮・親潮の潮境で波が荒い。好漁場。全鹿岛滩。茨城县洋面的海域，在黑潮、亲潮的交汇处波涛汹涌，优良渔场。
かしまのことぶれ【鹿島の事触れ】  近世,毎年正月の三が日に鹿島神宮の神官が，神託と称してその年の吉凶を全国に触れ回ったこと。のちには,それをまねた門付結となった。ことぶれ。全鹿島春使。近世，毎年正月的三天，鹿岛神宫的神官自称受到神谕，在全国巡回，宣讲当年吉凶。后演变为模仿这种使者的挨门演唱乞讨。
かじまもりのすけ【鹿島守之助】  (1896——1975)実業家。兵庫県生まれ。東大卒。外務省勤務を経て鹿島建設社長。1953年(昭和28)に参議院議員に当選，57年国務大臣。著「日英外交史」全鹿岛守之助(1896——1975)。实业家，生于兵库县，东京大学毕业。经外务省工作后任鹿岛建设社长。在1953 年(昭和28)当选参议院议员，1957年任国务大臣。著有《日英外交史》。
かしまりんかいこうぎょうちいき【鹿島臨海工業地域】茨城県東南部，鹿島灘に臨む波崎、う・神栖字・鹿島の各


<475>
475	がじまる−かじゅう


町にまたがる工業地帯。石油化学・火力発電・鉄鋼などのコンビナートがある。全鹿岛沿海工业地域。位于茨城县东南部，横跨临鹿岛滩的波崎、神栖、鹿岛各町的工业地带。有石油化学、火力发电、钢铁等行业的联合企业。
がじまる  0がじゅまる
カシミア【cashmere】〔カシミヤとも〕①カシミアヤギの毛で織った高級毛織物。柔軟で保温性に富む。インドのカシミール地方で産し、綾の手織りで織り模様や刺精を施した精致なもの。全开司米，山羊绒织物。用开司米山羊毛织成的高级毛织物。质地柔软，富有保暖性。产于印度克什米尔地区，斜纹手织品，织出花纹或刺绣的精致毛纺品。‖②たて糸に梳毛す・糸，よこ糸に紡毛糸を使い,カシミア風に織った綾織りあるいは平織りの毛織物。高級服地用。全开司米织物。经线为精纺毛纱，纬线为粗纺毛纱所织成的开司米风格的斜纹或平纹毛织物。用于高级服装面料。
カシミアやぎ【一山羊】 インドのカシミール地方原産のヤギ。雌雄ともに角がある。体毛は長く,普通は白色で，カシミア織の原料とする。全克什米尔山羊。原产印度克什米尔地区的山羊，雌雄均有角。体毛长，一般为白色，供作开司米织物的原料。
カシミール【Kashmir】  インド北部からバキスタン北東部にひろがる山岳地域。もと藩王国。イスラム教徒が多い。牧羊が盛ん。特産はカシミア織。面積19万km²のうち,5分の3強がインド,5分の2弱がバキスタン。中心都市はインドのスリナガル。全克什米尔。由印度北部延伸至巴基斯坦东北部的山岳地区。原为土邦。居民多为伊斯兰教徒。盛行牧羊。特产为开司米织物。面积19万km²，其中五分之三强属印度，五分之二弱属巴基斯坦。中心城市为印度的斯利那加。
かじみまい【火事見舞い】  火災や,近火に遭った家などを見舞うこと。全火灾慰问。慰问遭受火灾或火灾现场附近的人家。
かしめ かしめること。特に。リベット継ぎ手からの流体の漏出を防ぐため,リベット締めをする方の鉄板の縁をたがねで打って地と密着させること。コーキング。全铆接，凿密。铆上，特指为防止流体由铆接处漏出而使用凿子敲打固定铆钉的铁板边缘以使其贴紧。
かじめ【揚布】褐藻類コンプ目の海藻。本州中部以南の太平洋岸に多い。茎は長さ2mに達し,掌状の葉をつける。ヨード・アルギン酸の原料。ノロカジメ。全腔昆布。褐藻类海带目海藻，多生于本州中部以南的太平洋岸。茎长达2m，着生掌状叶。生产碘、藻酸氨的原料。
かし・める(動下一)  工具で打ったり締めたりして接合部をしっかりと密着させる。全敛缝，铆接。利用工具敲打、勒紧等使结合部牢固地贴紧。
かしもと【貸し元】 ①金銭を貸す人。金主。全贷款人，债主。借出金钱的人。‖②〔睹博場で賭け金を貸すことから〕賭博場を開いている親分。博徒の親分。全〔源于在赌场出借赌资〕开设赌场的局东。
カジモド【Quasimodo】 ユゴーの長編小説「ノートルダム-ド-バリ」の主人公で,ジプシー女エスメラルダを思う鐘つき男。全卡西莫多。雨果的长篇小说《巴黎圣母院》的主人公，爱慕吉卜赛舞女爱斯梅拉尔德的敲钟男人。
かしや【貸し家·貸し屋】  家賃を取って人に貸す家。全出租的房屋。出租给他人并收取租金的房屋。
かしゃ【火車】〔仏〕生前悪行を働いた亡者を乗せて地獄へ運ぶという,火の燃えている車。火の車。全火焰车。运送生前有恶行的死者前往地狱的燃着烈火的车。
かしゃ【仮借】  漢字の六書ぎの一。ある語を表す漢字がない場合，別の同音の漢字を借りて表す方法。戈空意の「我”」を自分の意を表す文字として使ったりする類。全假借。汉字六书之一，在无相应汉字表示某一词语时，借助其他同音汉字进行表示的方法。例如借“戈”字之意的“我”来表示自己之意等。
かしゃ【華奢】  はなやかにおごること。はでに暮らすこと。全奢华。豪华奢侈，生活铺张。
かしゃ【貨車】  貨物を運ぶための鉄道の車両。有蓋?車·タンク貨車·無蓋車などがある。全货车。用于运送货物的铁路车辆，分为棚车、罐车、敞车等种类。
かじゃ【鍛冶屋】  ①金属をきたえ,加工して器物を作ることを職業とする人。また,その家。全铁匠,铁匠铺。以锻锤金属并加工成器具为职业的人，也指此种店铺。‖②大形の釘抜き。梃子!としても使う。全大橇杠。大型的起钉器，也可作橇棍使用。

かじゃ【冠者】 かんじゃ(冠者)。全冠者,跟班。‖「太郎一」全大名的跟班。
ガジャーブルム【Gasherbrum】  カラコルム山脈,カシミール北部の高峰。海抜8086m。全加舒尔布鲁木山。喀喇昆仑山脉克什米尔北部高峰，海拔8086m。
かしゃがた【花車方·花車形】歌舞伎で，年増や老女役を専門とする女方。老女方程"。全花车方。歌舞伎中专门扮演半老徐娘或老妇人角色的男扮女装演员。
かしゃく【仮借】スル ①みのがすこと。知らないふりをすること。全宽恕，客气，装糊涂。放过，佯作不知。‖「一ない批判を加える」全毫不客气地批评。①②借りること。全借,借入。
かしゃく【呵責】  貴め苦しめること。全呵责,呵斥。谴责。|「良心の一に堪えない」全不堪忍受良心的呵责。
かじゃく【下若】中国，浙江京省長興県にある地で，名酒の産地。また,酒の異名。シアルオ。全下若。位于中国浙江省长兴县，名酒产地。也为酒的异名。
かしやふだ【貸し家札】 借り手を募るため貸し家であることを表示する札。全出租房屋牌子，招租牌。征集租房人，表示该房屋要出租的招牌。
かしゃわたし【貨車渡し】  商品の売買取引で,物品を貨車に積み込むまでを売り主の責任とする取引条件。→駅渡し全货车原装交货。商品买卖交易中，以将货物装上货车为卖主的责任的交易条件。
かしゅ【火酒】  アルコール分の強い蒸留酒。焼酊は!ウオツカ・ジンなど。全火酒，高度数酒。酒精含量较高的蒸馏酒，如烧酒、伏特加、杜松子酒等。
かしゅ【歌手】  歌をうたうことを職業とする人。うたいて。全歌手，歌唱家。以唱歌为职业的人。
かじゅ【花樹】花の咲く樹木。花を観賞する木。全花树。开花的树木，观赏花的树木。
かじゅ【果樹】食用にする果実のなる樹木。カキ・ミカンの木など。全果树。果实供食用的树木，如柿树、橘树等。
かじゅ【華寿】 数え年61歳の祝い。還曆。→華甲全六十大寿。虚岁61岁的庆祝。
がしゅ【画趣】絵にあるようなすぐれた味わい。絵になるような風景。全画意，画趣。美妙如画，如画的风景。
がしゅ【雅趣】上品で風流な雰囲気・ありさま。全雅趣。高雅、优美的氛围或状态。‖「一に富んだ景観」全富有雅趣的景观。
がじゅ【賀寿】長生きを祝うこと。長寿の祝い。寿賀。全贺寿。祝长寿，对长寿的祝贺。
カジュアル【casual】(形動)  (服装などが)堅苦しくないさま。普段のままであるさま。→フォーマル全(服装等)不呆板，平常式样。‖「一な服」全便服。
カジュアルウェア【casual wear】  気軽に着られるデザインの服。普段着。全便服，便装。可以轻松穿着式样的服装，平常穿的衣服。
カジュアルダイニング【casual dining】  ①外食産業の業態の一。通常のファミリー-レストランより高級感をもたせたものをいう。全便餐店，零点餐厅。连锁餐饮业营业方式的一种，指比通常家庭餐馆使人有高级感的餐厅。‖②(中食
カジュアルデー【casual day】  会社員がカジュアルな服装で勤務する日。金曜日を設定する企業が多いためカジュアル-フライデーともいう。全便装日。公司员工着便装上班的日子。因设定为星期五的企业较多，亦称为便装星期五。
カジュアルフラワー〔㊶casual + flower〕家庭や職場で気軽に楽しめる，手ごろな価格の日常用の切り花。全便利切花。使家庭或工作场所能感到轻松愉快的，价格适中的日常用切花。
カジュアルレストラン【casual restaurant】  若者や家族連れなどが気軽に利用できるような、格式張らない雰囲気のレストラン。全便利西餐馆。年轻人或家人等都能轻松用餐的，不讲究排场的有氛围的西餐馆。
かしゅう【家集】  個人の和歌を集めた歌集。家の集。全个人和歌集。收集个人和歌的歌集。
かしゅう【歌集】①和歌を集めた本。全歌集。收集和歌的书。|②歌谣曲·愛唱歌·民谣などを集めた本。▲歌曲集。收集歌谣、流行歌曲、民谣等歌曲的书。
かしゅう【加州】①加賀国の別名。全加州。日本加贺国的别名。||②アメリカ合衆国のカリフォルニア州。△加州。美利坚合众国的加利福尼亚州。
かしゅう【河州】河内空国の別名。全河州。日本河内国的别名。

カシュー【cashew】①カシューノキの別名。全欄如树。腰果树的别名。‖②カシューナッツの略。全「カシューナッツ」之略。
かじゅう【加重】zhì ①一段と重くすること。責任·負担などがさらに加わること。全加重。使更加沉重,责任、负担等进一步增加。‖②〔法〕法定刑以上に刑罚を重くすること。累犯加重と併合罪加重とがある。かちょう。全加重。指在法定刑以上加重刑罚，有累犯加重和数罪并罚加重。‖③〔生理〕二つ以上の刺激を神経や筋肉などに与えることにより,大きな効果が得られること。全加重。通过给予神经或肌肉等两种以上的刺激而获得较大的效果。
かじゅう【佳什】〔「什」は詩篇の意〕すぐれた詩文。立派な作品。佳作。全佳什。〔“什”为诗篇之意〕优秀的诗文，杰出的作品。
かじゅう【果汁】  液果をしぼった汁え。全果汁。液果榨的汁。
かじゅう【荷重】 ①貨物自動車などの荷の重さ。全载荷，负载。载货汽车等车上货物的重量。∥②机械や構造物の全体または一部が外部から受ける力。ロード。全负载，负荷。机械等构造物的全体或部分从外部所受到的力。
かじゅう【過重】  重すぎること。負担などが大きすぎること。全过重。过于沉重，负担等过大。
がしゅう【我執】  ①〔仏〕自己の内部に不変の実体,本質が存在するとする，非仏教的な考え。我見。全我执。认为自身内部存在着不变实体和本质的一种非佛教的思想观点。‖②自分中心の狭い考え。また，それにとらわれること。全固执己见。以自我为中心的狭隘思想，亦指为这种思想所束缚。
がしゅう【画集】絵を集めた本。全画集。汇集绘画的书。
がしゅう【賀州】加賀国の別名。全贺州。日本加贺国的别名。
かしゅういも【何首烏芋】 ヤマノイモ科のある性多年草。中国原産。ニガカシュウの栽培品種。葉腋ぶにつく大きい「むかご」と塊茎とは食用。全何首乌芋,黄药。薯蓣科蔓性多年生草本，原产中国，为黄独的栽培品种，叶腋着生的大“零余子”和块茎可食用。
かじゅうけんさき【荷重検査器】  荷を積んだ自動車などの重さを量り,積荷の重量を計測するはかり。全负载检查器，载重检查器。检查装载货物汽车等的重量，并测量载货重量的计量工具。
かじゅうじ【勧修寺】  めかんじゅじ(勧修寺)
かじゅうしけん【荷重試験】構造物や車両・航空機などに外力を加え，応力や変形状態を調査する試験。加力試験。載荷試験。全负载试验，荷载试验，载重试验。对构造物、车辆、飞机等加以外力，检测其应力及变形情况的试验。
かじゅうち【可住地】居住可能な条件を備えた土地。地形や傾斜等をもとに可住地面積として表すことが多い。全可住地。具备可居住条件的土地，根据地形或倾斜度等，多以可居住地面积来表示。
かじゅうちじんこうみつど【可住地人口密度】  可住地面積で人口数を割った度合。実態に近い居住密度の尺度として用いる。全可住地人口密度。用可居住地面积除人口数的密集程度。用作接近实际状态居住密度的尺度。
カシューナッツ【cashew nuts】  カシューノキの果実の仁义。勾玉が状で長さ2~3cm。脂肪分に富み,食用。全腰果。槚如树果实的仁。勾玉状，长2~3cm。富含脂肪，可食用。
カシューのき【一の樹】  ウルシ科の常緑小高木。熱帯アメリカ原産。熱帯各地で栽培。樹脂はゴムにする。カシュー。全腰果树，槚如树。漆树科常绿小乔木，原产热带美洲，栽培于热带各地，树脂可制橡胶。
カシューノキ

かじゅうへいきん【加重平均】 平均值を計算する時,各項の数値にその重要度に比例した係数を掛け，各項に重みをつけてから平均すること。重みつき平均。


<476>
かしゅう−かじょう	476


かじょ【家女】 その家に生まれた女。全家女。该家所生之女。
かしょう【火生】〔仏〕不動明王が三昧治に入って,身から炎を発すること。火生三昧。火定。全火生。不动明王入三昧(定)后身发火炎。
かしょう【火床】  ボイラーの燃料の燃える所。全火床，炉膛。锅炉的燃料燃烧处。

カシュガル【Kashgar】  中国,新疆路*ウイグル自治区の商業都市。タリム盆地西端のオアシス都市。古来，東西交通の要衝で，漢代以来疎勒ぐと呼ばれた。全喀什。中国新疆维吾尔自治区的商业城市。塔里木盆地西端的绿洲城市。古来为东西交通的要冲，汉代以来称为疏勒。


かしょう【仮象】〔ド Schein〕実際に存在するように感覚に現れながらも,それ自身客観的な実在性をもたないもの。主観的な幻影。全假象。感觉似乎实际存在，但自身并无客观实在性的事物。
かしょう【和尚·和上】  ①天台宗·華厳宗などで,戒を授ける師の僧。また，高徳の僧。全和尚。天台宗、华严宗等中作授戒师傅的僧人，亦指德高的僧人。‖②僧位の称。〔真言宗·真宗·法相宗·律宗では「わじょう」〕,禅宗·浄土宗では「おしょう」全和尚。僧位的称呼。〔真言宗、真宗、法相宗、律宗称为「わじょう」，禅宗、净土宗称为「おしょう」〕

かしゅひ【仮種皮】花の珠柄または胎座の一部が肥大して,種皮の外側をおおい,種皮のようにみえるもの。種衣。全假种皮。花的珠柄或胎座的一部分肥大而覆盖种皮外侧，并看似种皮的部分。
かしょう【煅焼】スル〔化〕物質を外部から強く熱すること。特に,脱水その他の分解を起こさせて揮発性成分を分離する場合をいう。全煅烧。对物质从外部强力加热，尤指使物质脱水或发生其他分解以分离其挥发性成分的情形。




がしゅん【賀春】  新春を祝うこと。年賀状などで使う。全贺春。恭贺新春，用于贺年片等。
がじゅん【雅馴】 文章が上品で穏やかなこと。練れていること。全雅驯。文章文雅稳健，显得成熟。
かしょ【家書】 ①家からの便り。家信。全家书。家里来的信。∥②家の蔵書。全家书。家中的藏书。
かしょ【歌書】 ①和歌についての書物。全歌书。论述和歌的书籍。‖②歌集。全歌书。和歌集。
かしょ【箇所·個所】  ①限定された特定の部分·場所。全……之处。被限定的特定的部分、场所。‖「字の読めないーがある」全有的地方的字不认识。||②(接尾)特定の部分や場所を数えるのに用いる語。全处，地方，名刹。用于计数特定部分或场所的量词。∥「2——誤りがある」〔「か所」「ッ所」とも書く〕全有两处错误。
かじょ【加除】スル 加えることと除くこと。全増删,増减。增加与删除。‖「条文を一する」全增删条款。
かじょ【花序】 花軸についている花の配列状態。無限花序と有限花序に大別される。全花序。花轴上着生

花 序



的初祖。人称摩诃迦叶或大迦叶。
かしょう【過小】(形動) 小さすぎるさま。→過大全过小，过低。过于小或低。Ⅱ「一評価」全过低评价。
かしょう【過少】(形動)  少なすぎるさま。→過多全过少。过于少。‖「一申告」全申报过少。
かしょう【寡少】(形動)  非常に少ないさま。わずか。全寡少，极少。非常少。Ⅱ「一な戦力」全极小的军事力量；极小的战斗力。
かじょう【下情】庶民の生活の実情や人情。全下情。庶民生活的实情或人情。‖「一に通じる」全通晓下情。
かじょう【火定】〔仏〕①火生答。全火定。火生。‖②修行者が自ら焼身死することによって入定すること。→水定·土定全火定。修行者通过自焚身亡而入定。
かじょう【架上】  棚の上。また,かけ渡した棒などの上。全架上。棚架之上，也指架起的棒等之上。
かじょう【科条】  法律·規則などの,それぞれの条項。また，法律や規則。全科条，条款，条目。法律、规则等的各种条款及项目，也指法律或规则。
かじょう【家常】 毎日普通に行われていること。禪家で用いる語。全家常。禅家用语，指每日通常所做之事。
かじょう【渦状】  うずまきのような状態。うずまきがた。全涡状。漩涡似的状态，螺旋形。Ⅱ「一紋」全涡状纹。
かじょう【過剩】  適当な分量や程度を超えていること。全过剩。超过适当的分量或程度。
かじょう【箇条·個条】 ①事柄によって分けて書き並べたものの，一つ一つ。全条款，条目。根据事项的内容或性质进行分类并一一写出。Ⅱ「該当する一」全相应条款。‖②(接尾)条項や項目の数を数えるのに用いる語。全条，项。计算条款、项目数时的量词。‖「3——の要求」〔「か条」「ヶ条」とも書く〕全三条要求。
がしょう【画匠】  画家。絵かき。画師。全画匠。画家，画师。
がしょう【画商】 絵の売買を業とする人。全画商。以买卖绘画作品为业的人。
がしょう【臥床】スル ①床につくこと。寝ること。全卧床。就寝，睡觉。‖②寝床。全床。
がしょう【賀正】  新年を祝うこと。全贺年。祝贺新年。
がしょう【雅称】風雅な名称。全雅称，雅号。风雅的名称。
がじょう【牙城】〔「唐書」より。牙旗(=将軍ノ旗)を立てた城〕敵の本陣。また,ある勢力の中枢。全牙城。〔出自《唐书》，插有牙旗(将军的旗帜)的城〕敌军的总部，也指某种势力的中枢。
がじょう【画帖】 ①絵をかくための帖面。画帳。全画帖。绘画用的贴簿纸面。‖②絵を集めた本。特に，折り本や冊子。全画贴，画册。汇集绘画作品的书，尤指折贴和册子。
がじょう【賀状】  祝いの書状。特に,年賀状。全贺信。祝贺的信函，尤指贺年片。
かじょうかいはつしゃかい【過剩開発社会】  先進国における資源·エネルギーの浪費をいう語。全过剩开发社会。指发达国家中资源、能源的浪费。
かじょうがき【箇条書き】  事柄をいくつかに分けて書き並べること。また,その形式で書いたもの。全列成条文，分条写，列举。将事项分为几个部分并逐一写出，亦指以此形式写出的东西。
かしょうき【可笑記】仮名草子。5巻。如儡子比“作。1636年刊。「徒然草」にならって,当時の世相などに対する感想を記したもの。全《可笑记》。假名草子,5卷，如儡子著。1636年出版。仿效《徒然草》，记述对当时世相的感想。
かじょうきょうせい【過剰矯正】〔 hypercorrection〕語句の発音・形・用法が正しいにもかかわらず,それを社会的な権威のある方言·言語の規則に基づく類推によって誤りあるいは不適切と判断し,訂正すること。標準語の「ぜ(せ)」がジェ(シェ)と発音される松江市などで,「JR」をゼーアールと発音する類。過剩修正。全过剩矫正。尽管语句的发音、形式、用法是正确的，但通过基于社会性权威的某方言和语言规则的类推，而判断为错误或不妥并做订正。在标准语的「ぜ(せ)」音被发成「ジェ(シェ)」的松江市等地,将「JR」音发成「ゼーア一」之类。
かじょうぎんが【渦状銀河】  銀河(銀河系外星雲)のうち,渦状の腕をもっているもの。アンドロメダ銀河はその代表。全涡状星系。银河(河外星云)中呈涡状形


<477>



<478>
かしわら−ガスえん	478


用。‖②1枚の布団を二つに折り,その中に入って寝ること。全将一条被子叠为两层，钻在中间睡觉。
かしわら【柏原】大阪府中東部，大和川流域の市。交通の要地。機械工業などが進出。生駒山麓ではブドウを栽培。全柏原市。大阪府中东部，大和川流域的市。交通要地。向机械工业等发展。在生驹山麓栽培葡萄。
かしわら【檻原】  めかしはら(檻原)
かじわらかげすえ【梶原景季】  (1162——1200)鎌倉初期の武将。景時の子。通称源太。宇治川の戦いで名馬磨墨软を駆って佐々木高綱と先陣を競った。父とともに駿河狐崎で戦死。全梶原景季(1162——1200)。镰仓初期武将，景时之子，通称源太。在宇治川之战中骑名马磨墨与佐佐木高纲争做先锋。后与其父一起战死在骏河狐崎。
かじわらかげとき【梶原景時】  (? —— 1200)鎌倉初期の武将。通称平三。石橋山の戦いで源頼朝を救った。源義経を讒こして失脚させ，のち頼家に結城朝光を讒したが，三浦義村らの弾劾を受けて鎌倉を追放，狐崎で子の景季とともに戦死。全梶原景时(? —— 1200)。镰仓初期武将，通称平三。在石桥山之战中救出源赖朝。因谗言诋毁源义经使其失势，后又向赖家谗言诋毁结城朝光而受到三浦义村等人的弹劾，流放至镰仓，在狐崎与其子景季一同战死。
かじわらなおかげ【梶原直景】江戸初期の柔術家。梶原流柔術の祖。尾張德川家に仕えた。生没年未詳。全梶原直景。江户初期柔术家，梶原流柔术鼻祖，仕于尾张德川家。生卒年不详。
かじわらりゅう【梶原流】古武術の一流派。柔術を主として，居合い・縄術などを含む。全梶原流。古代武术流派之一，以柔术为主，兼含居合(半跪式刀法)、绳术等。
かしん【下唇】 ①下のくちびる。全下唇。下嘴唇。‖②節足動物の口器の一部。昆虫では小顎*後方にあり，頭部付属肢の最後方が変形したもの。甲殼類では大顎後方の皮膚の突起物からなる。→大顎・小顎金下唇。节肢动物口器的一部分。于昆虫则位于小颚后方，由头部附肢的最后部变形而成。于甲壳类则由大颚后方的皮肤突起物构成。‖③唇形花冠または唇形の萼の下側の部分。→上唇を下唇。唇形花冠或唇形花萼的下侧部分。
かしん【化身】 めけしん(化身)
かしん【花心】   花蕊?”
かしん【花信】  花が咲いたという知らせ。花だより。全花信。花开的消息。
かしん【花神】  花をつかさどる神。また,花の精。全花神。掌管花卉的神，亦指花的精灵。
かしん【花唇】  ①はなびら。花弁。全花唇。花瓣。‖②美人のくちびるの美称。全花唇。美人嘴唇的美称。
かしん【河心】河の真ん中。全河心。河的正中央。
かしん【河神】河を守る神。河伯怨。全河神。守护河流的神。
かしん【家臣】家に仕える家来?。家人死。全家臣。奉侍于家中的臣下。
かしん【過信】スル 価値・力量などを実際以上に高く評価してたよること。全过于相信。对于价值、力量等超出实际地过高评价而信赖。‖「自分の力を一する」全过于相信自己的力量。
かしん【歌神】和歌の道を守る神。→和歌三神始全歌神。守护和歌之道的神。
かじん【佳人】美しい女の人。全佳人。美丽的女人。
かじん【家人】  同じ家で一緒に生活している人。家族。全家人。在同一家中共同生活的人。
かじん【華人】①中国人。全华人。中国人。|②居住国の国籍・市民権を取得した華僑の自称。全华人。已取得居住国国籍或市民权的华侨的自称。
かじん【歌人】  和歌を詠むことを専門とする人。また，歌を詠む人。歌よみ。全歌人。专门创作和歌的人，亦指其人。
がじん【画人】絵をかく人。画家。絵師。全画家，画师。从事绘画的人。
かじんけいざいけん【華人経済圏】  1980年代以降経済的結合を強めている中国の香港・台湾・大陸(とりわけ広東省と福建省)の3地域。→華南経済圏全华人经济圈。20世纪80年代以后加强经济合作的中国的香港、台湾、大陆(尤其是广东省和福建省)三地域。
がしんしょうたん【臥薪嘗胆】スル〔「史記」「與越春秋」などから〕目的を達するため苦労を重ねること。全卧薪尝胆。〔出自《史记》《吴越春秋》等〕为达到目的

而备尝艰辛。
がしんたれ 能なし。意気地なし。〔主に関西で用いる〕全无能，没出息。
かじんのきぐう【佳人之奇遇】小説。東海散士作。1885(明治18)~97年刊。世界の独立運動の歴史を描いて,日本の自由と独立を熱情こめて訴える。全《佳人之奇遇》。小说，东海散士著，1885(明治18)~1897年发表。描写世界独立运动的历史，满怀热情讴歌日本的自由和独立。
かじんはくめい【佳人薄命】〔蘇軾「薄命佳人」から〕美人はえてして,不幸な者や命短い者が多いということ。美人薄命。全佳人薄命。〔出自苏轼“薄命佳人”语〕美人往往多不幸或短命者。
かす【滓】 ①液体の底にたまる沈殿物。液体をこしたあとに残る不純物。全渣滓。积于液体底部的沉淀物，滤出液体后的残留不纯物。∥②取るに足りないもの。ひどくつまらないもの。くず。全渣滓,糟粕。不足取之物，毫无价值之物。‖「人間の——」全人渣。‖③花合わせで,1点ふだ。かすふだ。全渣滓牌。配花纸牌游戏中的一分牌。
かす【糟·粕】  もろみから酒をしぼり取ったあとに残るもの。潰物などに使う。さけかす。全酒糟。发酵醪经压榨后的剩余物，可用于腌渍等。‖「--渍け」全酒糟腌渍；糟腌。
一を食う  小言を言われる。しかられる。主に,演劇関係で使われる語。全遭到呵叱。受到训斥，挨批评，主要为戏剧用语。
か・す【化す】(動五) 化する。全化为,变成。化作。‖「廃墟と一・す」全化为废墟。
か・す【仮す】(動五) ①仮に与える。全假,假借。暂时给予。‖「時を一・す」全假以时日。‖②許す。見逃す。全原谅，宽恕。‖「罪を一・す」全宽恕罪过。
か・す【貸す・藉す】(動五) ①あとで返してもらう約束で一時的に品物·金を他人に渡したり使わせたりする。→借りる全借给，借出，贷出。约定日后返还而将物品、现金临时交给他人使用。‖「本を一、す」全借给别人书。‖②自分の知恵・知識や力・能力を，他人のために使う。全提供帮助。使用自己的智慧、知识、力量或能力为他人服务。‖「耳を一・す」全听取意见。
か・す【科す】(動五)  科する。全科。科处(刑罚)。‖「実刑を一・す」全科以实刑。
か・す【課す】(動五)  課する。全课,课赋。课征(税)。‖「重税を一、す」全课以重税。
かず【数】 ①物の多少や順序を表す言葉。1,2,3の類。また，それを表す文字。全数，数目。表示事物的多少或顺序的词，如1、2、3之类，也指表示上述概念的文字。‖②物の数量。全数。物的数量。‖「人の一を数える」全点人数。‖③数量の多いこと。全数，众多。表示数量多。Ⅱ「——ある作品中の名作」を诸多作品中的名著。‖④数えあげるほどに価値のあるもの。また,その範囲に入るもの。全有数的，数得上。值得一提的、有价值的东西，也指这一范围内的东西。Ⅱ「一にも入らない」全不值一提。‖⑤あるものを構成する,同類の仲間。全构成某一事物的同类事物。‖「亡きーに入る」全计入死亡之列。
一限りない 数え切れないほど多い。無数である。全无数。多得数不清。
かず【下図】下に示した図。全下图。下面列示的图。「一参照」全参照下图。
ガス【ぴgas】  ①気体。全气体。Ⅱ「水素——」全氢气。‖②燃料として使われる気体。都市ガス・プロパン・ガスなど。金燃气。作燃料使用的气体，如都市煤气、丙烷气等。‖③海・山などに出る濃い霧。全雾气。出现在海上、山间等的浓雾。‖④特に，毒性のガス。全毒气。特指毒性气体。|「一·マスク」全防毒面具。||⑤おなら。屁。全屁。|⑥ガソリンのこと。全汽油。Ⅱ「一欠」〔「瓦斯」とも書く〕全缺油。
ガスあっせつ【一圧接】  ガスの炎で金属を加熱し,接合面に圧力を加えて溶接する方法。鉄筋の接合に用いる。全加压气焊，气压焊。用燃气火焰加热金属，并在接合面上施加压力而进行熔接的方法。用于钢筋的接合。
かすい【下垂】スル  たれさがること。全下垂。向下低垂。‖「胃——」全胃下垂。‖「五弁花を一する」△5瓣花下垂。
かすい【禾穂】イネ科植物，特に穀類の花序。全禾穂。禾本科植物，尤指谷类的花序。
かすい【仮睡】スル 少し眠ること。仮眠。全假寐。小睡。

かすい【花穂】  花柄が無いかまたは短い花が,1本の軸に群がりついている花序。穂状花序·総状花序など。全花穗。无花柄或者花柄短的花，聚生在一根花轴上的花序。如穗状花序、总状花序等。
かすい【河水】河の水。河の流れ。全河水。河里的水，河里的水流。
かずい【花蕊】  花のしべ。雄しべと雌しべ。花心。全花蕊。花的蕊，雄蕊和雌蕊。
かずい【嘉瑞】  めでたいしるし。瑞祥。全嘉瑞。吉兆。
かすいさい【可睡斎】静岡県袋井市久能にある曹洞宗の寺。山号は万松山。1407年如仲天間疑の創建で東陽軒と称した。徳川家康の帰依を得て現号に改名。秋葉総本殿とも呼ばれる。全可睡斋。位于静冈县袋井市久能的曹洞宗寺院，山号万松山。1407年如仲天阎创建，时称东阳轩。德川家康皈依后改名为现号，也称秋叶总本殿。
かすいたい【下垂体】  )脳下垂体
ガスいと【一糸】 糸の表面のけばをガスの炎で焼いて光沢をもたせた木綿糸。ガス。金烧毛纱，丝光棉(线)。利用燃气的火焰烧去纱线表面的毛绒，使之呈现出光泽的棉线。
かすいぶんかい【加水分解】スル 一般に,化合物が水と反応して起こす分解反応。特に，弱酸あるいは弱塩基の塩が水に溶け,生じた弱酸あるいは弱塩基のイオンが水と反応すること。弱酸·弱塩基あるいはその塩類の可逆的な加水分解を，特に，加水解離ともいう。全加水分解，水解。一般情况下指化合物与水反应而发生的分解反应，尤指弱酸或弱碱溶于水生成的弱酸或弱碱离子与水的反应。弱酸、弱碱或其他盐类的可逆性加水分解亦特称为水解。
かすいぶんかいこうそ【加水分解酵素】  生体内の加水分解反応を触媒する酵素の総称。ヒドロラーゼ。全水解酶。生物体内催化水解反应的酶的总称。
かすう【加数】  加法で,加える方の数。a+bのbをいう。→被加数全加数。加法中加上去的数。指a+b的b。
かすう【仮数】常用対数の値を整数部分と小数部分に分けたときの，その小数部分。→指標全尾数。将常用对数值分为整数部分和小数部分时的小数部分。
かすう【価数】  ①元素の原子価を表す数値。また,ある基(原子あるいは原子団)が他の原子と化学結合をいくつ作りうるかを表す数値。全价数。表示元素原子价的数值，亦指表示某种基(原子或原子团)能与其他原子进行化合作用次数的数值。∥②イオンのイオン価を表す数值。全价数。表示离子的离子价的数值。∥③酸の塩基度,塩基の酸度を,それぞれ表す数值。→塩基度·酸度全价数。分别表示酸的碱度或碱的酸度的数值。∥④有機化合物の分子1個が，ある基を何個もっているかを表す数値。特に,アルコールについて,その分子1個がもっている水酸基の数。全价数。表示有机化合物的一个分子含有的某种基的数值，特指一个乙醇分子所含有的羟基数。
カズー【kazoo】  管の一部に紙などを張り,声を共鳴させて鳴らす玩具的な楽器。全卡佐管。在管的一部分贴上纸等，使声音产生共鸣而呜响的玩具性乐器。
ガスえき【一液】  石炭乾留の際,生じたガスを冷却・凝縮したときに,タールと分かれて得られる水溶液。遊離アンモニアやアンモニウム塩を含む。アンモニアの原料。全液化气。将煤干馏时产生的气体进行冷凝时，与煤焦油相分离而得到的水溶液。含有游离氨或铵盐。制造氨气的原料。
ガスえそ【一壊疽】  不潔な傷口にガス壊疽菌が入って起こる炎症。局所の筋肉が急激に破壊されてガスが発生し，悪臭を放つ。全气性坏疽。气性坏疽菌侵入不洁伤口而引起的炎症。患者局部肌肉被急剧破坏并产生气体，散发出恶臭。
ガスエンジン【gas engine】  可燃ガスを燃料とする内燃機関。現在では,ガソリン-エンジンの気化器を改造して,LPGを使用するものが,乗用車に用いられている。ガス機関。ガス発動機。全燃气机。以可燃气体为燃料的内燃机。现在汽油发动机的化油器经改造，使用LPG(液化石油气)的发动机已用于轿车。
ガスえんしんぶんりほう【一遠心分離法】  濃縮ウラン製造法の一。天然ウランを気体の六弗化むウランに変え,毎分数万回転の遠心分離機にかけて,ウラン235の比率を高める。全气体离心分离法。浓缩铀的制造方法之一，将天然铀转化为气体六氟化铀，并上每分钟数万转的离心分离机，以提高铀235的比率。


<479>
479	ガスおり-ガスそう


ガスおり【一織り】 ガス糸で織った綿織物。全丝光棉织物，烧毛纱织物。用丝光线织成的棉织物。
かすか【幽か・微か】(形動) 物の形・音などがかろうじて認められる程度であるさま。全微,微弱,细弱,朦胧,隐约。事物的形、音等非常小，勉强可以辨认的程度。|「一な記憶」全隐约的记忆。
かすが【春日】①奈良市春日野町の春日神社一帯の称。また，奈良市およびその付近の称。全春日。对奈良市春日野町的春日神社一带的称呼，亦为对奈良市及其附近的称呼。‖②福岡県北西部の市。福岡市の南に接する住宅都市。全春日市。福冈县西北部的市，与福冈市南部毗邻的住宅城市。
ガスカーボン【gas carbon】  石炭ガスをつくる際,揮発性炭素化合物が高温の乾留室壁に触れて分解して生じる純粹に近い炭素。堅くて光沢があり、電極などに用いられる。ガス炭。レトルト-カーボン。全气炭,炭黑。制造煤气时，挥发性炭化物触及高温的干馏室壁，经分解而生成的近乎纯粹的炭。坚硬而有光泽，用于电极等。
かすがい【鐩】 ①2本の材木をつなぎとめるための両端の曲がった大釘。全锔子，扒钉，骑马钉。用于连接固定两根木料的两端弯曲的大钉。∥②二つのものをつなぎとめる役をするもの。全扒镯子。用来连接固定两个事物的东西。‖「子は——」全孩子是维系夫妇感情的纽带。

鎹①


かすがい【春日井】名古屋市北東部に隣接する市。製紙·陶器·電気器具などの工業が盛ん。全春日井市。与名古屋东北部邻接的市，造纸、陶器、电气用具等工业兴盛。
ガスかいき【一海気】 ガス糸で海気織りに似せて織った綿織物。主に，裏地に用いる。綿海気。全丝光甲斐绸，烧毛甲斐布。用丝光线织成的类似于甲斐绸的棉织物，主要用于衣里。
かすがじんじゃ【春日神社】奈良市春日野町にある神社。武嘉槌命⋯⋯⋯経津主命规业·天児屋根命⋯⋯⋯比売神器を祭神にまつる。平城遷都後，藤原氏により創建されたと伝える。1946年(昭和21)春日大社と改称。全春日神社。位于奈良市春日野町的神社。祭神有武甕槌命、经津主命、天儿屋根命和比卖神。传为平城迁都后藤原氏创建。1946年(昭和21)改称春日大社。
カスカス【cuscus】  φクスクス
かずかず【数数】  数や種類の多いこと。また,たくさんの物。全种种，许多。数量或种类多，亦指许多东西。Ⅱ「一の名作」全为数众多的名著。
かすがすぎ【春日杉】スギの代表的銘木の一。奈良県春日山周辺に生育する。優雅な笹を閉が現れ，天井板や盆·手箱など木工芸用材として賞用される。全春日杉。杉树具代表性的名木之一，生长在奈良县春日山周边。呈现优雅的“竹树形”，是很好的天花板、盆、手提箱等木工艺用材料。
かすがたいしゃ【春日大社】  ◇春日神社
かすがづくり【春日造り】神社建築の一。春日神社の本殿に代表される。妻犬の切妻造りの母屋の前方に庇?”を延ばして向拝とし,屋根に反りをつける。全春日造。神社建筑之一，以春日神社大殿为代表。使屋檐向山墙门悬山双坡顶式正殿前方延伸后成参拜厅，屋顶上安装反拱。
かすがどうろう【春日灯籠】①春日神社の石灯籠に代表される石灯籠の形式。六角柱で，2面に雌雄の鹿，他の2面に雲形の日月,残りの2面は彫りぬかれている。全春日灯笼。以春日神社的石灯笼为代表的石灯笼样式。六棱柱形，两面分别刻有雌雄的鹿，另两面刻有云状日月，剩余两面镂空。‖②春日神社にある釣り灯籠。また,それを模したもの。全春日灯笼。春日神社里挂的灯笼。亦指其复制品。
ガスカナキン〔㊵ジ gas+称 kanequim〕羽二重发金巾笔。全轧光绸布。
かすがの【春日野】奈良，春日山麓に広がる野。全春日野。奈良春日山麓下开阔的原野。
かすがのきよたか【春日野清隆】  (1925——1990)力士。本名，中田(大塚)清。東京生まれ。44 代横綱栃錦。

1939年(昭和14)春日野部屋入り。54年横綱。横綱若乃花とともに栃若時代をつくった。60年引退。全春日野清隆(1925—1990)。相扑力士，本名中田(大冢)清，生于东京。第44 代横纲栃锦。1939 年(昭和14)入春日野部屋，1954年获横纲称号。与横纲若乃花共创“枥若”时代。1960年引退。
かすがのつぼね【春日局】  (1579——1643)德川3代将軍家光の乳母。稲葉正成の妻。名は福。家光の将軍継嗣に尽力。大奥を統率し，内外に勢力を振るった。湯島に天沢寺(麟祥院)を建立。全春日局(1579—1643)。德川三代将军家光的乳母，稻叶正成之妻，名福。为家光能继嗣将军尽心竭力。统管大奥(将军内宅)，在(将军府)内外拥有实权。在汤岛建立天泽寺(麟祥院)。
かすかべ【春日部】埼玉県東部の市。日光街道の宿場町。春日部氏の旧領。筆筒F・下駄などの桐製品が特産物。全春日部市。埼玉县东部的市，日光大道的驿站街，春日部氏的旧领地，特产为衣柜、木屐等桐木制品。
ガスがま【一釜】  ガスを熱源とする炊飯器。全燃气锅，燃气饭煲。以燃气为热源的饭煲。
カスガマイシン【kasugamycin】  ある種の放線菌が生産する農業用抗生物質。イネのいもち病に効く。1965年(昭和40)梅沢浜夫らが奈良の春日大社の土壤中から発見。全春日霉素。可产生某种放线菌的农业用抗生素，对防治稻瘟病有效，1965年(昭和40)由梅泽浜夫等在奈良春日神社的土壤中发现。
かすがまさじ【春日政治】  (1878——1962)国語学者。長野県生まれ。訓点語研究の発展に努めた。全春日政治(1878——1962)。日语学家，生于长野县，致力于训点语研究的发展。
かすがまつり【春日祭】春日神社の例祭。古くは陰曆2月·11月の上申の日に行われた。明治以後は3月13日。三敕祭の一。申祭號。かすがさい。全春日祭。春日神社的例行祭日，旧时在阴历2月、11月的上申之日举行，明治以后定为3月13日，三敕祭之一。
かすがまんだら【春日曼茶羅】春日信仰に基づく曼茶羅。春日の本地仏を表した本地曼荼羅のほか，鹿曼荼羅，宮曼荼羅など各種ある。全春日曼荼罗。基于春日信仰之上的曼荼罗。除表示春日本地佛的本地曼荼罗之外，还有鹿曼荼罗、宫曼荼罗等多种。
かすがやま【春日山】春日神社背後の山の総称。狭義には,最高峰の花山(海抜497m)をさす。古来,神域として斧を入れず,原始林におおわれている。全春日山。春日神社背后的山的总称，狭义指最高峰花山(海拔497m)。自古以来作为神社境内地域不曾受到砍伐，为原始林所覆盖。
かすがやま【春日山】新潟県上越市にある山。上杉謙信の居城，春日山城址がある。全春日山。位于新潟县上越市的山，有上杉谦信的居城春日山城址。
カスカラサグラダ【cascara sagrada】  緩下剤の一。中南米原産のクロウメモドキ科の落葉樹の樹皮を乾燥したもの。全波希鼠李皮。缓泻剂的一种，以原产于中南美洲的鼠李科落叶树树皮经干燥制成。
ガスかん【一管】 ガスを導く目的で使われる管。特に,都市ガス・プロパン-ガスなどの燃料用ガスを通す管。全煤气管道。用于输送气体的管道，特指城市煤气、丙烷气等燃料用气体通过的管道。
かずき【被・被衣】〔「かつぎ」とも〕頭にかぶること。全头戴，被衣。蒙在头上。
ガスきかん【——機関】  ウガス-エンジン
ガスきゅうとうき【一給湯機】  ガスを熱源として湯を沸かして給湯する設備機器。全燃气热水器。以燃气为热源烧开水而供给热水的设备机器。
ガスクロマトグラフ【gas chromatograph】  ガスクロマトグラフィーで使用する分析機。全气体色谱仪，气相色谱仪。气体色谱法中使用的分析机。
ガスクロマトグラフィー【gas chromatography】  化学分析法の一。適当な充填剤をつめた数メートル以上の細管に気体試料または気化した液体試料を不活性な気体とともに通過させると,各成分ガスの通過速度に差が出る。これにより試料の成分ガスを分離し,定性と定量とを行う方法。全气体色谱法。化学分析方法之一，使气体试样或已气化液体试样和惰性气体，一起通过装有填充剂的数米长以上的细管，测出不同成分气体通过速度之差，并据此分离出试样气体，进行定性和定量分析的实验方法。
ガスけいりょうき【一計量器】 都市ガスなどの通過体積を積算計量する計器。ガス-メーター。全煤气表。用于累计计量所通过的城市煤气等气体体积的计量器。

カスケード【cascade】  ①滝。全瀑布。‖②庭園で,階段状に連続した滝。水階段。全梯流，小瀑布。庭园内呈阶梯状连续的瀑布。
カスケードさんみゃく【一山脈】〔 Cascade〕アメリカ合衆国の太平洋岸を南北に走る山脈。最高峰は海抜4392mのレーニア山。長さ1130km。全喀斯喀特山脉。美利坚合众国太平洋沿岸的南北走向的山脉，最高峰为海拔4392m的雷尼尔山,长1130km。
カスケードシャワー【cascade shower】  高エネルギーの電子·光子が物質層に入射して多数の粒子をつくる現象。電子の制動放射による光子の生成，光子による電子-陽電子の対3生成が交互に繰り返され，多数の電子·陽電子·光子が増殖し、その飛跡が滝の飛沫状を呈する。電磁カスケード-シャワー。全级联簇射。使高能电子、光子入射至物质层从而生成多数粒子的现象。通过电子的轫致辐射生成光子，通过光子生成电子-正电子对，如此交互转换重复进行，增加大量增殖电子、正电子及光子，其径迹呈瀑布般的飞沫状。
ガスけつ【一欠】〔ガスはガソリンの意の米語〕自動車などの燃料がなくなること。全缺油,缺燃料。〔燃料为汽油之意的美语〕汽车等的燃料没有了。
ガスケット【gasket】 ①畳んだ帆を帆桁架に縛りつけるための細い綱。全束帆索。将叠起的帆缚于帆桁上的细索。‖②パイプの継ぎ目などに入れる薄板状のパッキング。全垫圈，衬垫，密封垫。垫入管与管之间接口处等的薄板状垫片。
かず・ける【被ける】(動下一) ①責任を他に負わせる。転嫁する。全推卸，推给，嫁祸。让他人背负责任。‖「人に罪を一・ける」全嫁祸于人。‖②かこつける。ことよせる。全托故,找借口。‖③頭にかぶらせる。全使蒙在头上。
ガスこうかん【一交換】  生物体における酸素と二酸化炭素の交換。気体交換。全气体交換。生物体内所进行的氧气与二氧化碳的交换过程。
ガスコークス【ド Gaskoks】  石炭を乾留して石炭ガスをつくる時に副生するコークス。金属精錬用のものに比べ灰分の含量が大きく,発熱量がやや低い。主に化学工業用·一般燃料用·家庭用。全煤气焦炭。将煤炭干馏而制取煤气时的副产品焦炭。比金属精炼所用焦炭灰分含量大，热量稍低。主要用于化学工业、一般燃料及家庭用燃料。
ガスこんろ【一焜炉】 ガスを燃料とするこんろ。金煤气炉，煤气灶。以煤气为燃料的炉灶。
かずさ【上総】旧国名の一。千葉黒中央部を占める。全上总。日本旧国名之一，地处日本千叶县中部。
かずさぼり【上総掘り】 上総国で古くから行われた井戸の掘削法。竹を束ねた槓桿説の弾力を利用して割竹製の錐で掘る。全上总掘井法。上总国自古以来所采用的掘井法。利用竹子扎成的杠杆的弹力，用竹片制成的钻挖掘。
かすざめ【糟鮫】  ツノザメ目の海魚。全長2mに達する。体は平たく胸鳍びが発達する。背は茶褐色で腹は白。かまぼこの原料。卵胎生。本州中部以南に分布。全日本扁鲨。角鲨目海鱼，全长达2m，体平而胸鳍发达。背茶褐色，腹白。制作鱼糕的原料。卵胎生。分布于本州中部以南海域。
ガスじゅう【一銃】  ①ガス弾を発射する銃。全催泪枪。发射催泪弹的枪。‖②圧縮ガスの力で弾丸を発射する銃。普通，液化二酸化炭素を用いる。全气枪。利用压缩气体的力量发射弹丸的枪，一般使用液态二氧化碳。
ガスじょうおせんぶっしつ【一状污染物質】  大気污染の原因となる物質で，気体(蒸気を含む)の状態で大気中に存在する物質の総称。硫黄酸化物·窒素酸化物·塩化水素などがある。→粒子状污染物質を气态污染物。构成大气污染原因的物质，以气体(含蒸汽)状态存在于大气中的物质的总称。包括硫化物、氮氧化物及氯化氢等。
ガスじょうせいうん【一状星雲】  ◇散光星雲
かすじる【粕汁·糟汁】  酒粕を溶いて入れた汁。塩ザケ・塩ブリや野菜などを実とする。全糟汤,醪糟汤。加入酒糟的作料汤，内有咸鲑鱼、咸𫚕鱼、青菜等汤料。
ガスストーブ 〔㊶gas+ stove〕ガスを燃料とするスト一プ。全煤气炉。以煤气为燃料的暖炉。
ガスせい【一井】  主として天然がスを噴出する坑井。全气井，天然气井。以出产天然气为主的钻井。
ガスそう【一層】  天然ガスを大量に埋蔵している地層。全含气层，天然气储层。大量埋藏有天然气的地层。


<480>
カスター-カスピか	480


カスター【caster】  テーブルの上に置いて,塩・胡椒は・酱油などの小瓶を立てる容器。キャスター。全调味瓶架。放在桌子上，将盐、胡椒、酱油等的小瓶竖立的容器。
カスタード【custard】  牛乳·卵·砂糖を混ぜ,香料を加えたクリーム状のもの。全蛋奶冻，蛋奶糊。将牛奶、鸡蛋、白糖混合后加入香料制成的糊状食物。
カスタードクリーム【custard cream】  カスタードに小麦粉またはコーン-スターチを加え加熱したクリーム。全蛋奶羹，牛奶玉米糊。在牛奶蛋糊中加入面粉或玉米淀粉，经加热而成的糊状食物。
カスタードプディング【custard pudding】  底にカラメルソースを入れた型にカスタードを注いで,蒸した菓子。カスタード-ブリン。ブリン。全蛋奶布丁。在底部盛有糖汁的模子内注入蛋奶糊后蒸成的点心。
ガスタービン【gas turbine】 圧縮空気と燃料を混合して燃焼させ,発生した高温·高圧のガスで駆動するタービン。全燃气轮机，燃气透平，燃气涡轮。将压缩空气和燃料混合后使燃烧，利用生成的高温高压气体进行驱动的汽轮机。
ガスタービンはつでん【一発電】  天然ガスなどの可燃性ガスを燃燒させ,それをノズルから噴出させて発電用タービンを駆動する方式。全燃气涡轮发电。使天然气等可燃性气体燃烧并由喷嘴喷出，驱动发电涡轮的发电方式。
ガスたい【一体】 気体のこと。全气体,大气体。
カスタネダ【Carlos Castaneda】  (1935——2002)アメリカの人類学者・作家。アメリカ-インディアンの呪術師の下で幻覚をもたらす植物を用いて修業し,1968年「ドン=ファンの教え」を発表。全卡斯塔尼达(1935—2002)。美国人类学家、作家，在美洲印第安咒术师指导下，用带来幻觉的植物进行学习，1968年发表《巫士唐望的教诲》。
カスタネット【castanet】  打楽器の一。内側を浅くなり(った2枚の小板を紐でとじたもの。オーケストラなどで用いるものは,柄があり,これを持って振り鳴らす。元来はスペインの民族楽器。全响板。打击乐器之一，将两块内侧浅挖的小板用绳子连接在一起制成。管弦乐使用的响板有柄，手执摇奏。原为西班牙民族乐器。
カスタマーリテンション【customer retention】 顧客として長くとどまってもらうこと。顧客維持。全顾客维持，客户维持。请顾客长期光顾。
カスタマーリレーションズ【customer relations】  顧客と企業との関係をよりよくするために行う広報活動。金顾客宣传，客户宣传。为使顾客和企业关系更好而进行的宣传活动。
カスタマイズ【customize】  コンピューターで,アプリケーション-ソフトを利用者が使いやすいように変えること。全个性化，定制。改进计算机应用软件使用户使用更为方便。
カスタム【custom】  ①関税。税関。全关税,海关。|②特別仕様。あつらえ。全特别规格,定做。||「一、メイド」全定做；定做品。
カスタムカー【custom car】  特別仕様の自動車。また,高級車。全定制汽车。特别制造的汽车，亦指高级车。
カスタムカット【custom cut】  客の注文した髪型に,カットする方法。全剪特定发型。按照顾客所要求的发型剪发的方法。
カスタムチップ【custom chip】  特定の用途に合わせて特別に設計されて作られた集積回路。全特制芯片。为适合特定用途而特别设计制作的集成电路。
ガスタンク【gas tank】  ガスを貯蔵し,必要に応じて供給するための容器。全煤气罐，燃气贮罐。贮藏并根据需要供给燃气用的容器。
ガスちゅうどく【一中毒】 一酸化炭素·シアン化水素·ベンゼンなどのガスを吸い込んで起こる中毒。全气体中毒。因吸入一氧化碳、氰化氢、苯等气体而引起的中毒。
かすづけ【粕漬け・糟漬け】  酒粕を調味した床に,肉・魚・野菜などを漬けた物。奈良漬け・わさび漬けなど。全酒糟腌渍，糟腌。利用酒糟调味，腌渍肉、鱼、蔬菜等物。如奈良渍、糟腌山葵等。
カスティリオーネ【Giuseppe Castiglione】  (1688——1766)イタリアのイエズス会宣教師・画家。1715年中国に渡り,康熙き・雍正な・・乾隆黔’の3代の皇帝に仕え,宣教の傍ら，絵画·土木建築の技法を伝えた。漢名，郎世寧35.全郎世宁(1688——1766)。意大利的耶稣会传教士、画家。1715年赴中国，仕于康熙，雍正、乾隆三代皇帝，一边传教，一边传播绘画、土木建筑的技法。郎世宁

为其汉名。
カスティリャ【Castilla】  スペインの中央部と北部の高原地带。全旧卡斯蒂利亚。位于西班牙中部和北部的高原地带。
カスティリャーノ【Carlo Alberto Castigliano】  (1847——1884)イタリアの技術者。弾性体の力学を研究,ひずみエネルギーに関する定理(カスティリャーノの定理)で知られる。全卡斯蒂理亚诺(1847——1884)。意大利工程师，致力于弹性体力学的研究，因有关应变能量的定理(卡斯蒂理亚诺定理)而闻名。
ガステーブル〔④gas+ table〕通常2口以上のガスこんろと魚焼き器を組み合わせた調理器具。全燃气灶台。通常将两个灶口以上的燃气炉和烤鱼器具组合制成的烹饪器具。
カステラ【数’ castella】  筹卵と砂糖を泡立てて小麦粉を合わせた生地を天火で焼いた菓子。室町末期にポルトガル人が長崎に伝えたという。カステーラ。カステイラ。全蛋糕。将鸡蛋加入白糖，搅打起泡，加入白面，生坯用烤炉烤制而成的点心。在日本据说为室町时代末期由葡萄牙人传入长崎。
カステラーニ【Enrico Castellani】  (1930 -  )イタリアの芸術家。純粋な光としての白一色にこだわった作品で知られる。全凯斯特拉尼(1930 —— )。意大利艺术家，以局限于纯粹光的单一白色作品而知名。
カステリヨン【Sébastien Castellion】  (1515——1563)フランスの人文学者。聖書解釈をめぐりカルバンと対立。異端の処刑を否定し，宗教的寛容を説いた「異端者について」を著すほか,仏訳聖書を残した。全卡斯特里奥(1515——1563)。法国人文学家,在《圣经》解释上与加尔文对立。著有反对处死异端者、主张宗教宽容的《关于异端者》，还将《圣经》译成法文。
カステルヌオボ【Guido Castelnuovo】  (1865——1952)イタリアの数学者。曲面と曲面との代数的対応の基礎理論を作り，代数幾何学に貢献。全卡斯特尔诺沃(1865——1952)。意大利数学家，创立了曲面之间的代数性对应基础理论，对代数几何学做出贡献。
ガスでん【一田】天然ガスを産出する地域。全气田。出产天然气的地域。
カスト[caste] ()カースk
ガスト【gust】突風。全一阵狂风，特大阵风，突风。突然猛刮的风。
ガストアルバイター【ド Gastarbeiter】  ドイツやスイスで，一時的滞在者とみなす外国人労働者。客員労働者。全外籍打工者。在德国或瑞士，被认定为临时居留者的外籍打工人员。
ガスとう【一灯】 燃料ガスを燃やして光を得る照明器具。ガス-ランプ。ガス-ライト。全煤气灯。利用燃气燃烧而发光的照明器具。
ガスとっしゅつ【一突出】 炭坑内で,高圧のメタン-ガスなどが突然噴出する現象。しばしば大量の炭塵を伴う。全瓦斯喷发。煤矿井内高压甲烷气等突然喷出的现象，常伴有大量煤尘。
カストラート【イ castrato】  少年の声を保持するために変声期以前に去勢した男性歌手。16~18世紀のイタリアで盛行。全阉人歌手。为保持少年时的音色，在变声期前被阉割的男歌手。盛行于16 ~18 世纪的意大利。
かすとり【粕取り・糟取り】  ①酒粕を蒸留してとった焼酎。粕取り焼酎。全糟馏酒。酒糟经蒸馏制成的烧酒。‖②米またはイモから急造した粗悪な密造酒。第二次大戦直後に盛行。全低档私酿酒。用米或薯类赶制的劣质私酿酒，盛行于第二次世界大战之后。
カストリーズ【Castries】  カリブ海,セントルシアの首都。セントルシア島の港湾都市。全卡斯特里。加勒比海圣卢西亚首都，圣卢西亚岛的港湾城市。
かずとりき【数取り器】 数えた数量が数字で表示される器具。カウンター。全计数器。用数字表示计量数量的器具。
かすとりざっし【粕取り雑誌】 低劣な記事を主とした雑誌。粕取りを3合飲めば酔いつぶれることから,3号でつぶれる雑誌の意という。全劣酒杂志。以低劣报道为主的杂志。由劣质烧酒喝下三成即醉倒之意，转指办至第三期就要停刊的杂志。
ガストリン【gastrin】  胃の幽門部の粘膜で作られるホルモン。主に食物が胃に入ると分泌される。胃液分泌の促進作用がある。全促胃液素，胃分泌素。产生于胃的幽门部粘膜处的激素，于食物进入胃之后分泌，有促进胃液分泌的作用。
カストル【Castor】 ①双子蛇座のアルファ星。光度1.6

等星で連星として有名。全北河二。双子座的α星。亮度1.6 等星,以双星闻名。∥②ギリシア神話でゼウスの子。ポルックスともに双子の兄弟。全卡斯托。希腊神话中宙斯之子，与波拉克斯为孪生兄弟。
カストロ【Fidel Castro】  (1926- -  )キューバの政治家。1956年以降の武装闘争を指揮，59年独裁政権を打倒しキューバ革命に成功。首相となり,キューバ共産党第一書記に就任。社会主義の建設を指導。全卡斯特罗(1926 ——)。古巴政治家,1956年起领导武装斗争,1959 年推翻独裁政权，取得古巴革命成功，就任总理和古巴共产党第一书记。领导古巴社会主义建设。
ガストロカメラ【gastro-camera】  胃カメラ。全胃内窥镜。
ガストロノーム【gastronome】  美食家。食通。全美食家，食通。
ガストロノミー【gastronomy】  美食学。全美食学。
かずならぬ【数ならぬ】(連語)  特に数えあげるほどのものではない。全无足轻重，不足道。不值得特别一提的东西。Ⅱ「一身」全无足轻重之人。
ガズニちょう【一朝】〔Ghaznī〕アフガニスタンのトルコ系イスラム王朝(962——1186)。サーマン朝の奴隸アルプテギンがガズニに建国。北西インドに侵入したが,セルジューク朝とゴール朝に圧迫され減亡。ガズナ朝。全伽色尼王朝。阿富汗突厥裔伊斯兰王国(962——1186)，萨曼王朝的奴隶阿尔普特勤于伽色尼〔·今阿富汗加兹尼〕建国。曾侵入西北印度，受塞尔柱王朝和古尔王朝压迫并灭亡。
ガスぬき【一抜き】スル.①炭坑などで,発生し始めたガスを除去すること。全瓦斯抽排。煤矿井等处排除刚刚产生的甲烷气的过程。‖②(社会や個人の)不満が爆発しようとする時,それを回避·排出する手だてを講じることのたとえ。全排泄不满。比喻社会或个人的不满将要爆发时，采取回避态度并排出不满的对策手段。
かずのこ【数の子】  ニシンの卵巢を乾燥,または塩漬けにした食品。正月などの祝儀膳に用いる。全干青鱼子。鲱鱼的鱼子经干燥或盐渍制成的食品，用于新年等的庆祝节日食品。
かずのこぐさ【数の子草】  イネ科の越年草。水田に多い雑草で,高さ約50cm。春,円錐形の花穂をつける。小穗は緑色で2列に密に並ぶ。ミノゴメ。全水稗子。禾本科二年生草本，多生于水田的杂草，高约50cm。春天着生圆锥形花穗。小穗绿色，紧密排成两列。
かずのみや【和宮】  (1846——1877)仁孝天皇の第8皇女。孝明天皇の妹。名は親子。公武合体論に伴い，1862年徳川家茂に降嫁。家茂の死後，剃髪して静寛院宮と号す。江戸無血開城に尽くした。全和宮(1846—1877)。仁孝天皇的第8皇女,孝明天皇之妹,名亲子。在公武合体论时期，1862年下嫁德川家茂。家茂死后削发为尼，号静宽院宫。为江户和平开城尽力。
カスバ【casba】 北アフリカのアラブ諸国に多い,城塞に囲まれた居住区域。アルジェの東部地区が有名。全卡斯巴。多见于北非阿拉伯各国，为城堡所环绕的居住区域。以阿尔及尔东部地区最为有名。
ガスバーナー【gas burner】 気体燃料を燃焼させて熱源とするための装置。ブンゼンバーナーはその代表。全煤气喷灯，煤气燃烧喷嘴。燃烧气体燃料作为热源的装量，代表物有本生灯(煤气灯)。
ガスハイドレート【gas hydorates】  海底や永久凍土などの特定の温度·圧力条件下において，水分子の中にメタンなどの気体分子が取り込まれて形成されるシャーベット状のガス水和物の総称。全海德莱特燃气。在海底或永久冻土等的特定温度和压力条件下，在水分子中摄入甲烷等的气体分子而形成的果冻状气体水合物的总称。
ガスパチョ【ス gazpacho】  スペイン料理の一。キュウリ・トマトなどの野菜を主に,ニンニク・オリーブ油などを入れて作った冷たいスープ。全西班牙凉汤。西班牙菜肴的一种，以黄瓜、西红柿等蔬菜为主，加入蒜、橄榄油等制成的凉汤。
ガスはっせいろ【一発生炉】 液体または固体燃料を不完全燃焼させて燃料用ガスを発生させる炉。全煤气发生炉。使液体或固体燃料不完全燃烧而生成燃料用气体的炉子。
カスピかい【一海】〔 Caspian Sea〕ロシア連邦·カザフスタン・トルクメニスタン・イランなどの間に広がる世界最大の湖。塩湖。チョウザメの漁場。水面は海面下28m。西岸にバクー油田がある。面積37万km²。


<481>
481	ガスぶろ−ガスれい


裹海。全里海。地跨俄罗斯联邦、哈萨克斯坦、土库曼斯坦和伊朗等国的世界最大的湖。盐湖。鲟鱼渔场。水面位于海平面下28米。西岸有巴库油田。面积37万km²。
ガスぶろ【一風呂】  都市ガスなどを燃料とする風呂。全煤气澡堂，燃气澡堂。以城市煤气等为燃料的澡堂。
ガスぶんせき【一分析】 ガス中の成分をガス‐クロマトグラフィーなどにより定性または定量分析すること。全气体分析。利用气体色谱仪等对气体成分进行定性定量分析。
ガスボイラー【gas boiler】  ガスなどを燃料に使用するボイラー。温水ボイラー・蒸気ボイラーなどがある。全燃气锅炉。将燃气等用于燃料的锅炉。有热水锅炉和蒸汽锅炉等。
ガスボンベ【ド Gasbombe】  ガスを貯蔵する容器。ボンべ。全贮气瓶，气体钢瓶。贮藏气体的容器。
かすまぐさ  マメ科の越年草。高さ50cm内外。カラスノエンドウとスズメノエンドウの中間形を示すのでその頭文字をとって名付けられた。全中间型野豌豆。豆科二年生草本，高约50cm。由于呈野豌豆和小巢菜的中间型，故取两者名称的第一个假名复合而命名。
ガスマスク【gas mask】  有毒ガスから目や呼吸器を守るために、顔につける器具。防毒面。全防毒面具。为保护眼睛或呼吸器官不受毒气侵害而戴在脸上的器具。
ガスマット  〔㊶gas+ mat〕污れを防ぐためガスこんろの受け皿の上に敷くアルミ箔製のマット。全为防止污染而铺在煤气灶具底托上的铝箔制的垫。
ガスマントル【gas mantle】 ガス灯の覆い。バーナーにより加熱され，光の放射源となる。全气灯罩。煤气灯白炽(网)罩，经喷烧器加热可成为光的放射源。
かすみ【霞】  ①空気中に浮遊する水滴・ちりなどのために,遠くのものがはっきり見えなくなる現象。また、そのために、山腹などに帯状に見える薄雲のようなもの。→霧全霞，靄。因空气中存在浮游水滴、尘埃等而使远处的景物变得模糊不清的现象，也指因此而生成于山腰等处的看似带状薄云样烟雾气。‖②(「翳」とも書く)視力が落ちたりして,物がぼんやりとして見えること。全朦胧，迷蒙。视力下降，物体看上去模糊不清。‖③霞網以“。金霞网。
——を食う  俗事や生活上のさまざまなことに無頓着でいることのたとえ。全不食人间烟火。比喻对俗务或各种生活琐事毫不关心。
かすみあみ【霞網】  張り網の一。ごく細い糸で編んだ,小さな目の長い網。ツグミ・アトリなどの小鳥を捕らえる。現在は使用禁止。全霞网。张网的一种，以极细的线编成的小网眼的长网，可用来捕捉乌鸫、燕雀等小鸟。现已禁止使用。
かすみがうら【霞ヶ浦】茨城県南東部，利根川下流域にある海跡湖。琵琶湖に次ぐ日本第2の大湖。面積168km²。帆引き網のワカサギ漁が有名。全霞浦。位于茨城县东南部、利根川下游的海迹湖，是次于琵琶湖的日本第二大湖，面积168km²，以帆船拖网的西太公鱼渔业最为著名。
かすみがせき【霞ヶ関】東京都千代田区南部の中央官庁街。最高裁判所や，外務・大蔵などの各省庁舎が集中し，永田町とともに日本の政治・行政の中心地。全霞关。位于东京都千代田区南部的中央机关街区。集中了最高法院、外务省、大藏省等各省厅舍，与永田町同为日本政治、行政的中心地。
かすみがせきビル【霞が関一】  日本最初の超高層建築。1968年(昭和43)竣工。高さ147m,地上36 階建て。柔構造による耐震構造を採用し，超高層時代の先駆となった。全霞关大厦。日本最早的超高层建筑。1968年(昭和43)竣工,高度为147m,地上有36层。采用柔结构的抗震结构，成为超高层时代的先驱。
かすみさんしょううお【霞山椒魚】  有尾目の両生類。体長7~11cm。背面は暗褐色か黄褐色で，小黒斑があり,腹面は淡色。落葉や倒木の下など湿った所にすみ,昆虫・ミミズなどを食べる。本州の近畿以西と四国·九州に分布。全斑点小鲵鱼。有尾目的两栖类动物，体长7~11cm。背面暗褐色或黄褐色，有小黑斑，腹面呈淡色。栖息于落叶或倒木下等潮湿的场所，食昆虫、蚯蚓等。分布于本州近畿以西及四国、九州地区。
かすみそう【霞草】 ①ナデシコ科の多年草。ヨーロッパ・北アジア原産。高さ60cm内外。夏から秋にかけ、白い小五弁花を多数つける。切り花に使う。ムレナデシコ。全霞草，满天星。石竹科多年生草本，原产欧洲、北亚，高约60cm。由夏至秋着生多数白色小五瓣花。用于切花。‖②ホトケノザの別名。全宝盖草的

别名。
かすみてい【霞堤】  河川沿いに堤防を連続的に造らずに下流端を開放し，次の堤防の上游端を堤内に延長して,重複させるように造ったもの。急流河川に多く利用される。全敞堤，开口堤，不连续堤坝。沿河两岸不连续修建堤防而开放下游，使下一堤坝的上游延长至堤坝内，如此重复建成。多用于湍急河流。
かすみめ【翳目】  かすんではっきり物が見えない目。またはそのような眼病。全翳目。朦胧而看不清物体的眼睛，亦指此类眼病。
かす・む【霞む・翳む】(動五)  ①霞ぐがかかる。また,物がぼやけて見えなくなる。全云雾朦胧。雾霭笼罩,亦指物体变得模糊不清。‖「山が一・む」金山色朦胧。‖②(「翳む」とも書く)目がぼやけて見えなくなる。全朦胧，暗淡。眼睛模糊不清。‖「涙で目が一・む」全泪眼朦胧。‖③他のもののために,存在が目立たなくなる。全暗淡，不醒目，看不清。因其他事物的存在而变得不再醒目。‖「豪華な顔ぶれに主賓が一・む」全来宾阵容豪华，主宾相形见绌。
ガスメーター【gasmeter】  ガス計量器。全煤气表。
かすめと・る【掠め取る】(動五)  人の物をうばいとる。掠奪する。全掠取，掠夺。夺取他人之物。
かす・める【掠める】(動下一)  ①すきをねらってすばやく盗む。全偷，掠取。伺机迅速盗取他人之物。‖「店の金を一・める」全偷盗店里的钱。‖②すきをねらって,ちょっとした悪事をする。全瞒,背,趁人不注意。伺机做一点儿坏事。‖「親の目を一・めて金を持ち出す」を背着父母拿家里的钱出去。|③今にも触れそうにして,す早く通り過ぎる。全掠过。擦边似地快速地通过。|「軒を一・めて飛ぶツバメ」全燕子掠过屋檐。|④ほんの一時,生じてすぐ消える。全掠,一闪念。瞬间产生并即刻消失。‖「後悔の念が脳裏を一・めた」全脑海中掠过一丝后悔的念头。
かす・める【翳める】(動下一)  形や音声などをぼやけさせる。全使模糊。使形状或声音模糊不清。‖「声を一・める」全致使声音变得模糊不清。
かずもの【数物】  ①量産品の安価な物。ありふれた物。全大路货。大量生产的便宜货，到处都有的东西。Ⅱ「一の靴」全极普通的鞋。‖②一定の数でひとそろいになっている物。全成套物品。以一定数量构成一套的东西。||「一の皿」全一套盘子。|③数の少ない物。全有数的东西。数量少的东西。
かすや【粕屋】福岡県北西部，糟屋ぐ郡の町。福岡市の東に接する。駕与丁鸞池は福岡平野最大の溜め池。全粕屋。福冈县西北部糟屋郡的町，与福冈市的东侧相接。驾与丁池为福冈平原最大的蓄水池。
ガスようせつ【一溶接】  金属の溶接法の一。酸素とアセチレン,酸素と水素などを溶接器の先端で燃焼させ，高熱を得て金属を溶解接合させる。全气焊。金属焊接法之一，使氧气与乙炔，氧气与氢气等在焊枪嘴部燃烧，利用所得到的高温使金属熔化接合。
かずら【葛·蔓】 つる性植物の総称。つるくさ。全葛,蔓草。蔓性植物的总称。
かずら【鬘】めかつら(鬘)
カスラー【ド Kasseler】  ドイツ料理の一つで,薰製骨付き豚肉。ザウアークラウトとともに煮込んで食べる。全咖斯拉，带骨熏肉。德国菜的一种，熏制的带骨猪肉。与酸圆白菜一同煮食。
ガスライター【gas lighter】  液化ガスを燃料としたライター。全燃气灯。以液化燃气为燃料的灯。
ガスライトし【一紙】〔 gaslight paper〕塩化銀乳剤を塗布した印画紙。主に密着焼き付けに用いる。感光速度が遅く、ガス灯のような弱い光線でも焼き付けが可能。全灯光相纸。涂布氯化银乳剂的相纸，主要用于接触印相。因感光速度慢，因而在类似煤气灯的微弱光线下亦可印片。
かずらおけ【鬘桶】  能·狂言などで床几条·腰掛けなどに用いる,黒漆塗りの円筒形で蓋かつきの桶。狂言ではこの蓋を酒杯に用いる。腰桶。鼓桶こ?”。全鬘桶。能乐、狂言等古典戏剧中使用的折凳、凳子等，涂有黑漆的圆筒形有盖桶。狂言中将此桶盖用作酒杯。
かずらおび【鬘帯】 能で,鬘を使った時,額の上に巻いて後ろで結び,長く垂らす帯。かずらはちまき。全髪                                                   带。能乐中使用假发时，缠在额上并于脑后打结，长垂下的带子。
かずらき【葛城】 ①かつらぎ(葛城)。全葛城。‖②能の一。三・四番目物。大和の葛城山で、葛城の女神が役小角端の怒りに触れて大縄に縛られている苦しみを語る。全《葛城》。能乐剧目之一，第三、第四出剧。讲

述在大和的葛城山，葛城女神触怒役小角，被大绳所捆绑受苦的故事。
かずらもの【愛物】〔髮を用いるところから〕能で,美しい女を主人公とした曲。鬘能。三番目物。全鬘物。〔因使用假发而得名〕能乐中以美女为主人公的曲子，髪能，第三出剧。
ガスランプ【gas lamp】  ガス灯。全煤气灯。
かすり【掠り・擦り】  ①かすること。表面をさっとなでて過ぎること。全掠过，擦过，触及，擦及。迅速一擦而过物体的表面。∥②上前をはねること。また,そのもうけ。全提成，抽头。提取佣金，亦指因此而赚的钱。||「一をとる」を提成;揩油。
かすり【鮮·飛白】  部分的に染めた織り糸を用いて,かすったような模様を織り出した織物。また,その模様。全碎纹色织布，碎点花纹。利用部分染色的织造用纱织出似飞白花纹的织物，亦指这种花纹。
かすりきず【擦り傷】  皮膚を物がかすってできる浅い傷。きわめて軽いけが。擦過傷。全擦伤。物体擦过皮肤而形成的浅伤，极轻的伤。
かすりふで【掠り筆】 ①墨跡をかすれさせてあらわす筆法。濁筆開。かすれふで。全枯笔，飞白笔法。墨迹呈飞白状的笔法。‖②水墨画で，量感などを出すためにわざと墨をかすれさせる技法。擦筆器。かすれふで。全擦笔，飞白笔法。水墨画中为表现量感等特意在用墨时运用飞白的技法。
かす・る【掠る・擦る】(動五)①かすかに触れて,通り過ぎる。全擦过，掠过。稍稍接触而过。‖「バットがボールを一・る」全球棒擦过棒球。‖②上前をはねる。全提成。抽头或揩油。
か・する【化する】(動サ変)  ①形や性質が変わって別のものとなる。また,そう変える。全化,化为,变成,化作。形状或性质发生变化而成为其他东西，亦指改变。|「戦災で焦土と一・する」全因战乱而化为焦土。‖②影響を受けて変わる。同化する。全化,同化。因受影响而发生变化。‖③導いて変わらせる。感化する。全化，感化。引导并使发生变化。‖「徳をもって人を一・する」全以德化人。
か・する【呵する】(動サ変)  ①しかる。どなる。全呵斥，训斥。‖「愚行を一・する」全斥责愚蠢行为。‖②息を強く吹きかける。多く「筆を呵する」の形で,勢いにまかせて書く意で用いる。全呵气。多以「筆を呵する」的形式，表示“就势而书”“呵笔作书”。
か・する【架する】(動サ変)  二つの物の上にかけ渡す。全架，架设。在两个物体之上搭设。|「橋を一・する」全架桥。
か・する【科する】(動サ変)  罰などを定めて割り当てる。全科，科处，判处，判罚。规定并实施惩罚。‖「懲役を─・する」全判处徒刑。
か・する【嫁する】(動サ変) ①嫁に行く。また,嫁にやる。全嫁。出嫁,亦指嫁出。‖「一・しては夫に従う」全出嫁从夫；嫁鸡随鸡，嫁狗随狗。|②責任などを他に負わせる。転嫁する。全嫁，转嫁。将责任等推卸给他人。‖「責任を部下に一・する」全将责任转嫁给部下。
か・する【課する】(動サ変)  租税·仕事・責任などを義務として負わせる。全课，课征，差派，分配，要求。将租税、工作、责任等作为义务让人负担。‖「任務を一・する」全课以任务。
が・する【臥する】(動サ変)  横になって寝る。全卧。躺倒。Ⅱ「病床に一・する」を因病卧床。
が・する【賀する】(動サ変)  祝う。祝いの気持ちを表す。全贺。祝贺，表示祝贺之意。‖「還曆を一・する」全庆贺花甲；祝贺六十岁诞辰。
が·する【駕する】(動サ変)①乗り物に乗って行く。乗り物を操る。全驾，骑。乘坐交通工具去，操纵交通工具。‖②他をしのいでその上に出る。凌駕はする。全驾，驾驭。凌驾于他人之上。
かすれ【掠れ・擦れ】  ①かすれること。全嘶哑,沙哑。||「声の一」全声音嘶哑。‖②商品が不足してくること。全缺货。商品出现不足。‖「品—」全缺货。
ガスれいきゃくろ【一冷却炉】〔 gascooled reactor〕冷却材として、二酸化炭素などの気体を用いた原子炉。GCR。全气冷(反应)堆。作为冷却材料，采用了二氧
【かすみ】
霞	1866 3262
【かすり】
絣	6919 6533


<482>
ガスれい-カゼイン	482


化碳等气体的核反应堆。GCR。
ガスれいぞうこ【一冷藏庫】  都市ガスを燃焼させて、冷媒(アンモニアなど)を加熱蒸発させ,その吸熱効果で冷却を行う冷藏庫。全煤气冰箱。燃烧城市煤气，加热冷媒(氨等)使之蒸发，利用其吸热效果进行冷却的冰箱。
かす・れる【掠れる・擦れる】(動下一) ①墨やインクなどの量が少なくて、書いた字や線の一部が切れ切れになる。全飞白。因墨水或油墨量少，写出的字笔画断断续续。‖「字が一・れる」全字带飞白。‖②声がしわがれる。全沙哑。声音嘶哑。目「声が一・れる」全声音沙哑。
ガスレンジ【gas range】  ガスを燃料とするレンジ。全煤气灶，煤气烤箱。以煤气为燃料的灶具。
ガスろ【一炉】  ガスを燃料とする炉の総称。→電気炉全煤气炉。以煤气为燃料的炉具的总称。
カズンズ【Norman Cousins】  (1915-1990)アメリカのジャーナリスト。反核の平和運動を推進。原爆孤児救済・原爆医療に貢献。著「ネールと語る」「シュバイツァーの言葉」全卡斯恩兹(1915—1990)。美国记者,推进反核和平运动，为救济原子病孤儿及原子病医疗做出贡献。著有《与尼赫鲁对话》《施伟泽谈话录》。
かせ【枷】 ①刑具の一。首や手足にはめて,自由に動けないようにするもの。かし。桎梏!?。全枷。刑具的一种，铐住手足、脖颈，使人不能自由活动。Ⅱ「足一」全脚枷。‖②行動を束縛するもの。全枷锁，累赘。束缚行动的人或事物。‖「女房子供が一となる」全老婆孩子成累赘。‖③三味線で上調子を弾く時，弦を短くするために弦の上から当ててさおにくくり付ける駒；。全琴马。用三味线弹奏高音调时，为使琴弦变短，由弦的上方填入，绑在琴柄上的弦马。
かせ【林·認】 ①紡いだ糸を巻き取るH型やX 型の道具。桛木架”。全桄子，卷线轴，扬返板。将纺好的线缠起时所使用的H形或X形工具。|②①からはずした糸。また,一定の長さの糸を一定の枠に巻いて束ねたもの。かせいと。全一桄线，成桄线。指由桄子上取下的线，亦指将一定长度的线缠在一定的线框上而成束的线。
かぜ【風】 ①空気の動き。一般に、気圧の高い方から低い方に向かう水平方向の空気の流れをいう。全风。空气的流动，一般指空气由高气压一方向低气压一方进行水平方向的流动。‖②人に対する社会全体の態度。全风，风气，风尚。社会整体对人的态度。Ⅱ「世間の一は冷たい」全世态炎凉。|③⑦様子·态度·素振りなどの意を表す语。全架子，风度。表示样子、态度、做派的词语。‖「先輩一」全(摆)前辈架子。‖④人をある気分にさせることを表す語。全表示使人具有某种心情。‖「憶病一に吹かれる」を使变得胆怯。
一驚る  初夏の若葉の中を,さわやかに風が吹き渡ってくる。全薰风轻拂。风吹过初夏的嫩叶清爽地拂来。
一が吹けば桶屋。”が儲かる  何か事が起こると,めぐりめぐって意外なところに影響が及ぶことのたとえ。全刮大风桶匠挣钱。比喻某事一旦发生，连环产生意外的影响。
——の吹き回し  事態のなりゆき。形勢。全风向,形势。事态的发展。
一を切る 風に逆らって突き進む。また,勢いよく進む。全迎风而上。逆风突进，亦指奋力前进。
一を食らう  事態を察知して素早く逃げるさま。多く，悪事が露見した場合にいう。全闻风而逃。察知事态的发展而早早避开，多指坏事败露的场合。
かぜ【風邪】 呼吸器系の病気。熱がでて寒けがし咳が出る。感冒器。風邪t2。全风邪，感冒。呼吸系统疾病，呈发烧、恶寒、咳嗽症状。
かぜあたり【風当たり】  ①風が吹いて物に当たること。その強さ。かざあたり。全风势,风力。风吹到物体上的状态，风的强度。‖②世間からの反発や非難。かざあたり。全压力。社会的反对或非难。‖「世間の一が強い」全社会的压力很大。
かせい【化生】スル ①形を変えて生まれること。全化生，转化。变形而产生。‖②生物の組織·細胞が再生や病理的変化に伴って著しく異なった形に変化すること。変質形成。全化生。生物体的组织、细胞伴随着再生、病理性变化等而变化为明显不同的形态。
かせい【化成】スル ①化合して他の物質になること。全变态，转化，化成。经化合而变为其他物质。∥②よい方に改めること。全德化。向好的方向转化。
かせい【化性】昆虫，主に蚕が1年間に何回か世代を繰

り返す性質。年に1回だけの一化性,2世代を重ねるものを二化性,3世代以上り返すものは多化性という。全化性。昆虫，主要指蚕在一年内重复发生世代的性质。1年只发生1代者称为一化性，重复发生2代者称为二化性，重复发生3 代以上者称为多化性。
かせい【火星】〔 Mars〕太陽系の第四惑星。地球のすぐ外側に軌道をもつ。公転周期1.88年。自転周期は約24時間37分。赤道半径3397km。質量は地球の0.107倍。二つの衛星をもつ。冬になると大きくなる極冠や,クレーター・大峡谷なども発見された。全火星。太阳系的第四行星。轨道位于离地球最近的外侧，公转周期1.88年，自转周期约24 小时37 分，赤道半径3397km，质量为地球的0.107倍，有二颗卫星。已发现有冬季时变大的极冠以及环形山、大峡谷等。
かせい【火勢】  火の燃えるいきおい。全火势。火燃烧的势头。
かせい【加勢】スル ①力を貸して助けること。また,助ける人。全援助，帮忙，帮手。出力相助，亦指帮忙的人。‖②援軍を送ること。また,援軍。全增援,增援部队。增派援军，亦指援军。
かせい【仮声】①つくり声。全假声，模仿声。假装的声音。|②裏声。ファルセット。全假声。假嗓子。
かせい【仮性】病因は違うが，性質や症状が真性に似ていること。また,そういう病名の上に付けていう語。全假性。病因不同而性质、症状与真性相似的病，亦指加在此种病名之前的词语。
かせい【河清】  いつも濁っている黄河の水の澄むこと。実現する当てのない望みのたとえ。全河清。总是混浊的黄河水变清澄，比喻无望实现的愿望。
一を俟：つ  0百年河清を俟つ
かせい【和声】りわせい(和声)
かせい【苛性】皮膚やその他の動物組織に激しく作用し，腐食させる性質。全苛性，腐蚀性。对皮肤或其他动物组织产生强烈作用并使之腐蚀的性质。
かせい【苛政】苛酷な政治。虐政。全苛政。苛酷的政治。
かせい【家政】  家をおさめること。特に,日常の家庭生活を処理してゆくことや,その方法。全家政。治家，尤指处理日常家庭生活之事及其方法。
かせい【歌聖】 歌の道で,最もすぐれた人。歌のひじり。全歌圣。和歌领域最杰出的人。
かせい【河西】中国甘肃谷省の黄河以西の地域の呼称。シルクロードの東端をなす東西交通の要地。河西廻廊站。全河西，河西走廊。对中国甘肃省黄河以西地区的称呼，构成丝绸之路东端的东西交通的要地。
かぜい【苛税】きびしい租税。全苛税。很重的租税。
かぜい【寡勢】わずかな人数の軍勢。全寡势。人数极少的兵力。
かぜい【課税】スル 税を割り当てること。また,その税。全课税。分摊赋税，也指所摊派的税。
がせい【画聖】  画の道に秀でた人。画の名人。全画圣。绘画领域的出类拔萃者，绘画名人。
がせい【賀正】  めがしょう(賀正)
かせいアルカリ【苛性一】  アルカリ金属の水酸化物,特に,水酸化ナトリウムまたは水酸化カリウムの俗称。水·アルコールに溶け,水溶液は強い塩基性。全苛性碱。碱金属的氢氧化物，特指氢氧化钠或氢氧化钾的俗称。可溶于水、酒精，水溶液呈强碱性。
かぜいかかく【課税価格】課税する物件の価格。従価税の課税標準となる。全课税价格。课税物件的价格，成为从价税的课税标准。
かせいがく【家政学】家庭生活に必要な家事技術や理論を研究する学問。全家政学。研究家庭生活所必要的家事技术、理论等的学问。
かせいかつどう【火成活動】  マグマの生成·上昇や火成岩の生成などの諸活動の総称。全岩浆活动，火成活动。熔岩的生成、上升、火成岩的生成等各种活动的总称。
かせいカリ【苛性——】  φ水酸化カリウム
かせいがん【火成岩】  マグマが冷却・固結してできた岩石の総称。地下深所で固結したものを深成岩(花崗岩など),地表または地表近くで固結したものを火山岩(安山岩・玄武岩など)，中間の地下で固結したものを半深成岩という。全火成岩。熔岩冷却、凝结而成的岩石的总称。在地下深处形成的称为深成岩(花岗岩等)，在地表或地表附近形成的称为火山岩(安山岩、玄武岩等)，地下中部形成的称为浅成岩。
かせいきゅう【華清宮】  中国唐代,驟山どにあった離宮。温泉があり、玄宗と楊貴妃品が遊んだ。全华清

宫。中国唐代位于骊山的离宫。有温泉，玄宗和杨贵妃曾在此游乐。
かせいきんし【仮性近視】読書などで毛様体筋の緊張が長時間続いたために起こる軽度の近視状態。学校近視。偽近視。全假性近视。因读书等导致睫状肌长时间持续紧张而引起的轻度近视。
かせいクループ【仮性一】〔 croup〕ウイルスの感染により,声門下の粘膜が急に腫れて起こる,喘鳴絲・しわがれ声などの症状。声門下喉頭炎。全假膜性格鲁布，假性哮吼。因病毒感染，致使声门下区粘膜急速肿起，引起喘鸣、声音嘶哑等症状。
かせいこうしょう【火成鈜床】  マグマの固結作用の過程で形成された鉱床の総称。正マグマ鉱床・ベグマタイト鉱床など。全火成矿床。岩浆凝固过程中形成的矿床的总称，如正岩浆矿床、伟晶岩矿床等。
かせいこうぶつ【火成鉱物】 火成岩を構成する鉱物。マグマが冷却・結晶分化してできる輝石・角閃石・雲母など。全火成矿物，岩浆矿物。构成火成岩的矿物，由岩浆冷却、结晶分异而形成的辉石、角闪石、云母等。
かぜいさいていげん【課税最低限】  所得税や住民税において，課税の対象となる最低限度の額。全课税最低限。在所得税或地方居民税上，成为课税对象的最低限度额。
かせいしょうにコレラ【仮性小児一】  主として乳児が初秋から冬にかけてかかる下痢の一種。ウイルスの感染による。便が黄白色を呈する。白色便性下痢症。白痢。全轮状病毒肠炎。多见于哺乳儿的一种痢疾，发生在初秋至冬季。因病毒感染所致。大便呈黄白色。
かぜいしょとく【課税所得】  所得税の課税対象となる所得。課税ペース。非課税所得全应纳税收入，课税所得。所得税课税对象的收入。
かせいせっかい【煅製石灰】   酸化カルシウム
かせいそ【花青素】  ウアントシアン
かせいソーダ【苛性一】  (水酸化ナトリウム
カセイタ 南蛮菓子の一。西洋カリンの実をすりつぶして砂糖を加え，煮つめたもの。全卡塞塔。南洋点心的一种，将西洋花梨木的果实研碎加入砂糖，熬制成的点心。
かせいてい【嘉靖帝】  (1507---1566)中国,明朝第12代皇帝(在位1521——1566)。廟号は世宗。先代皇帝の従弟。初め治政につとめたが,重臣たちと対立して政務を放棄。全嘉靖帝(1507—1566)。中国明朝第12代皇帝(在位1521——1566)，庙号世宗。上代皇帝的堂弟。最初能勤勉治政，后因与朝廷重臣对立而放弃政务。
かぜいひょうじゅん【課税標準】  税額算定の基準とする課税物件の数量·価格·品質など。全课税标准。作为计算税额基准的课税物件的数量、价格、品质等。
かせいひりょう【化成肥料】無機質の肥料原料を化学的に処理して,窒素·燒酸·カリウムのうち2成分以上を含むように作られた化学肥料。全复合肥料。将无机肥料原料进行化学处理而制成的含有氮、磷、钾三要素中两种以上成分的化学肥料。
かせいふ【家政婦】  家事を手伝うために雇われる婦人。全家政服务员，女管家，保姆。受雇帮助料理家务的妇女。
かぜいぶっけん【課税物件】  課税の対象となる物·所得·行為その他の事実。全征税客体，课税物件。作为课税对象的物、所得、行为及其他事实。
かせいぶんか【化政文化】  文化·文政期を中心とする江戸の町人文化。→文化文政時代全化政文化。以文化、文政期为中心的江户町人文化。
かせいほうけい【仮性包茎】  外見上は包茎であるが,包皮を反転して亀頭を露出できる状態。偽包茎。→真性包茎全假性包茎。外观上为包茎，但包皮上翻后能够露出龟头的症状。
かせいゆ【花精油】植物の花から精製する揮発性の精油。香料とする。全香精，芳香油。由植物的花精制成的挥发性精油，作香料。
かせいろん【火成論】  岩石の生成について,地球内部の火(熱)の作用を重視した学説。18世紀末,イギリスのハットンらが,マグマが冷却・固結してできた火成岩の存在を確かめ,ドイツのウェルナーらの水成論と対立。のち一般化された。火成説。⇔水成論全火成论。在岩石生成问题上重视地球内部火(热)的作用的学说。18世纪末英国的赫顿等人确认存在岩浆冷却、凝固后生成的火成岩，与德国维尔纳等人的水成论相对立。后得以普及。
カゼイン【ド Kasein】 燒蛋白質の一種。牛乳蛋白質の80%を占め,酸を加えると凝固·沈殿する。栄養上重要


<483>
483	かぜかじ-かせん


なすべてのアミノ酸を含む。チーズの原料。乾酪素。全酪朊，酪蛋白。磷蛋白质的一种，占牛乳蛋白质的80%，加酸可凝固、沉淀。含有营养学上非常重要的全部氨基酸。制造干酪的原料。
かぜかじゅう【風荷重】 風によって構造物が受ける力。特に高層建築では影響が大きい。全风载，风压负载。由于风，构筑物受的力。尤其在高层建筑上影响大。
かせき【化石】①地質時代の動植物の遺骸·遺物·遺跡などが地層中に保存されていたもの。動植物の硬い部分が鉱物と置きかわったり,石化したりして残ることが多い。全化石。地质时代动植物的遗骸、遗物、遗迹等保存于地层中形成。动植物硬的部分多数与矿物置换或经石化而残留下来。‖②古いものやしきたりがそのまま残っていること。また,そのもの。全化石。旧事物或老规矩原封不动地保存下来，也指这种旧事物和老规矩。‖「封建時代の一」全封建时代的化石。
かせぎ【稼ぎ】  ①働いて収入を得ること。また,その收入。全挣钱。通过劳动获取收入，也指这种收入。‖「共一」全(夫妻)共同挣钱；双职工。‖②生活の資を得るための仕事。また,その仕事に励むこと。全挣钱，赚钱，做工，劳动。为获取生活费用而从事的工作，也指努力从事其工作。‖「野良—」全农活儿。
がせき【瓦石】〔「がしゃく」とも〕かわらと石。価値のないもののたとえ。全瓦石，碎石瓦片。瓦片与石头，比喻毫无价值的东西。
かせきこ【河跡湖】  河川の一部が川道から分離してできた湖。三日月湖など。全牛轭湖，弓形湖。河流的一部分由河道分离出来而形成的湖，如新月形湖等。
かせきじんるい【化石人類】  化石から,その存在が知られている過去の人類。猿人·原人·旧人·新人に分ける。全化石人类，古人类。由化石知其存在的过去的人类，分为猿人、原人、古人和新人。
かせぎて【稼ぎ手】 ①一家の生計を支えている人。働き手。全挣钱人。维持一家人生计的人。‖②よく働く人。稼ぎ人。全挣钱人。勤奋工作的人，赚钱的人。
かせきねんりょう【化石燃料】人類誕生以前の長い期間のあいだに,動植物が何らかの作用を受けて生成した燃料。石炭·石油·天然ガスなど。全化石燃料。人类诞生以前的漫长期间中，动植物因受某种作用而生成的燃料。如煤炭、石油、天然气等。
かぜぎみ【風邪気味】  少しかぜをひいている状態。全有点伤风感冒，觉得感冒了。稍稍有些感冒的症状。
かせ・ぐ【稼ぐ】(動五) ①働いて収入を得る。全赚钱,挣钱。通过劳动而获得收入。∥②(点数·得点などを)努力して得る。全争得。通过努力而获得(分数等)。∥③利益を得る。全赚。获取利益。‖「利ざやを一・ぐ」全赚取利润。‖④自分の都合の良い情勢になるまで時間を引きのばす。全赢得。延迟时间直至自己的情况和形势好转。‖「時を一・ぐ」全赢得时间。稼ぐに追いつく貧乏なし 常にまじめに働いていれば，貧乏することはない。全天道酬勤。勤恳劳动不受穷。
かぜくさ【風草】  イネ科の多年草。葉は線状。秋,高さ30cmほどの紫褐色の円錐花序をつくる。ミチシバ。カゼシリグサ。風知草##。全知风草。禾本科多年生草本，叶线状。秋季着生高约30cm的紫褐色花，圆锥花序。
カセクシス【cathexis】  フロイトの用語。心的エネルギーがある特定の観念や人物などに向けられること。対象にある感情や関心を注ぐこと。充当。全精神集中发泄。弗洛伊德用语，心力集中于某一特定的观念或人物等，对于对象倾注某种感情或关心。
かぜぐすり【風邪薬】 風邪を治すのに用いる薬。感冒薬。かざぐすり。全感冒药。用于治疗感冒的药。
カセグレンしきはんしゃぼうえんきょう【一式反射望遠鏡】凹の放物面鏡を主鏡，凸の双曲面鏡を副鏡として,焦点を主鏡の中心にあけた孔の直後に結ばせる反射望遠鏡。フランスの医者·天文学者カセグレン(G. D. Cassegrain,1625——1712)が考案。全卡塞格林式反射望远镜。以凹抛物面镜为主镜，凸双曲面镜为副镜，焦点位于紧挨主镜中心所开小孔的后部的反射望远镜。由法国医生、天文学家卡塞格林(1625——1712)设计。
かぜけ【風邪気】かざけ(風邪気)。全有点儿感冒。
かせだ【加世田】鹿児島県，薩摩半島西部の市。農作のほか,食品·焼酊製造などが行われる。全加世田市。鹿儿岛县、萨摩半岛西部的市。除农耕外，还有食品、烧酒制造业等。
かぜたいふう【風台風】  雨よりは風による被害の大き

い台風。→雨台風全强风型台风，风台风。风造成的灾害比雨要大的台风。
かぜたちぬ【風立ちぬ】  小説。堀長雄作。1936(昭和11)~38年「改造」発表。婚約者節子との愛とその死を通して，生の意味を探る。全《起风了》。小说，堀辰雄著,1936(昭和11)~1938年发表于《改造》杂志。通过主人公与未婚妻节子的爱与死，探索生的意义。
かせつ【仮設】スル ①ある期間だけ臨時に設置すること。全暂设。仅在某一期间内临时设置。‖②想像によって物·場面などを作り出してみること。全假设。根据想象创造事物、场面等。‖③〔数〕〔反定：“③
かせつ【仮説】〔 hypothesis〕ある現象を理論的に統一して説明するためにあらかじめ立てられた仮定。全假说。为对某一现象进行理论性统一说明而事先确立的假定。
かせつ【佳節·嘉節】  ①めでたい日。祝日。全佳节。好日子。‖②よい時節。全好时节。
かせっ【架設】スル  支えを設けて一方から他方へかけ渡すこと。全架设。设定支撑物由一方向另外一方搭设某物。‖「電線を一する」全架设电线。
がせつ【賀節】  祝い事のある日。祝い日。全贺节,祝贺节日。有庆祝事宜的日子。
かせつけんちくぶつ【仮設建築物】一定期間後に撤去されることを前提とした建築物。工事現場の仮設事務所や材料置場，仮設店舗など。全临时建筑物。以在一定期间后拆除为前提的建筑物，如工程现场的临时事务所或材料放置场、临时店铺等。
かせつけんてい【仮説検定】  検定③
かせつこうじ【仮設工事】建設工事の終了後は撤去される一時的な施設や設備の工事。全临时工程。建设工程结束后，拆除临时设施或设备的工程。
かせつじっけんじゅぎょう【仮説実験授業】  科学教育の授業理論の一。ある事柄について,それが成り立つかどうか複数の仮説をたて、それぞれについて徹底した議論をした後,実験によって検証し,納得する。板倉聖宣が提唱。全假设实验课。科学教育授课理论之一，就某事项，其成立与否建立复数假设，分别就其进行彻底争论后，通过实验来检验并接受。板仓圣宣所提倡。
カセット【cassette】 ①磁気テーブなどを封入するケース。全磁带盒。封入磁带的盒子。‖②カセット-テープの略。全盒带。「カセット-テープ」之略。‖③写真のフィルムの容器,またはそのフィルム。パトローネ。全暗盒，循环式片盒。照相胶片的容器，亦指其胶卷。
ガゼット【gazette】  定期刊行物。官報。学内報。全定期刊物，官报，校报。
カセットテープ[cassette tape】  カセットに収めた磁気テープ。全盒带。装入盒内的磁带。
カセットテーブレコーダー【cassette tape recorder】  カセット-テープを用いるテープ-レコーダー。全盒式磁带录音机。使用盒式磁带的录音机。
カセットデッキ【cassette deck】  テープ-デッキのうち,カセット-テープを使用するもの。全盒带装置。走带装置中，使用盒式磁带的装置。
ガゼットバッグ【gadget bag】  カメラの部品など小さな道具を入れて肩から下げるバッグ。カゼット。ガジエット-バッグ。全摄影包。用来装照相机零件等小工具的肩挎包。
カセットブック 〔◉cassette + book〕小説·随筆·戲曲などを口演で音声化したカセット-テープ。全盒带书。把小说、随笔、戏曲等通过口头表演音声化的盒式磁带。
かぜつなみ【風津波】0高潮
かせつるい【髁節類】絶滅した哺乳類の一群。暁新世から始新世にかけて栄えた。四肢の構造から初期の有蹄類と考えられる。このグループから,蹄をもつ多様な草食哺乳類が進化したといわれる。全課节类。已灭绝的哺乳类的一群，从古新世到始新世兴盛。由四肢的结构认为是早期的有蹄类。认为具蹄的多种草食哺乳类从该组进化而来。
かぜとおし【風通し】  風が吹き通ること。また,吹き通り具合。全通风，通风状况。风吹刮通过，亦指其吹刮通过程度。Ⅱ「一が悪い」全通风不良。
かぜとともにさりぬ【風と共に去りぬ】〔 Gone with theWind〕①アメリカの女流作家マーガレット=ミッチェルの長編小説。1936年刊。南北載争と戦後の南部を背景に,農場主の娘スカーレット=オハラの生活と恋愛を描く。全《飘》。美国女作家玛格丽特·米切尔的长篇小说，1936年发表。以南北战争和战后的南方为

背景，描写农场主的女儿斯佳丽·奥哈拉的生活和恋爱。∥②アメリカ映画。①の映画化。ビクター=フレミング監督。1939年封切。主役にビビアン=リーとクラーク=ゲーブル。テクニカラーによるカラー映画初期の記念碑的作品。△《乱世佳人》。美国电影，根据①改编。导演维克多·弗拉明哥。1939年上映。主角演员为费雯丽和盖博，是早期彩色电影的里程碑式作品。
カセトメーター【cathetometer】  2点間の鉛直距離を測定する器具。目盛りを刻んだ鉛直軸と,それに垂直に取り付けた望遠鏡とからなり，望遠鏡を軸上で移動させて測定点を視準し,その時の目盛りを読みとる。全测高仪，高差计。测定两点间垂直距离的器具。由刻有刻度的垂直轴与垂直于垂直轴安装的望远镜构成，将望远镜在轴上移动并视准测定点，然后读取当时的刻度。
カセドラル【cathedral】  ウカテドラル
がせねた  〔「がせ」はにせものの意,「ねた」は「たね(種)」を逆さに読んだ語〕でたらめな情報。全假信息,假材料。〔「がせ」意为假冒品,「ねた」为「種(たね)」的逆读〕荒唐的情报。
かぜのいき【風の息】風速や風向が瞬間的に不規則に変動する現象。全阵风性。风速、风向发生瞬间的、不规则变动的现象。
かぜのかみ【風の神】  ①風をつかさどる神。風神故。全风神。掌管风的神。‖②風邪をはやらせる厄神製。全感冒瘟神。传播感冒的瘟神。
かぜのたより【風の便り】  どこからともなく伝わってくる消息やうわさ。風聞。金风闻，传闻。不知由何处传来的消息或谣言。‖「一に聞く」全听到传闻。
かぜのぼん【風の盆】  富山県八尾言町で9月1日から3日まで行われる行事。風の神を鎮め豊年を祈り，胡弓試の加わった地方がのはやしに合わせて「越中おわら節」を歌い踊り明かす。全风盆节。在富山县八尾町，从9月1日到3日举行的仪式。镇风神并祈祷丰年，合着加入胡琴的地方伴奏音乐，唱“越中小原良调”并跳舞到天明。
かぜのまたさぶろう【風の又三郎】  童話。宮沢賢治作。1934年(昭和9)刊。東北の小学校に転校してきた少年を,村の子供たちが風の化身と思い,恐れ親しむ。全《风之又三郎》。童话，宫泽贤治著，1934年(昭和9)发表。描写转校至东北地区某小学的一位少年被村里的孩子们认为是风的化身，又害怕又想接近他的种种故事。
かぜひき【風邪引き】 風邪をひくこと。また,その人。全感冒，感冒患者。患感冒，亦指其人。
かぜまじり【風交じり】 雨や雪が風を伴うこと。全风雨(雪)交加。指雨或雪伴随风。
かぜまつり【風祭り】  めかざまつり(風祭)
かぜむき【風向き】  めかざむき(風向)
かせやま【鹿背山】京都府南端，相楽郡木津町にある山。全鹿背山。位于京都府南端相乐郡木津町的山。
かぜよけ【風除け】  めかざよけ(風除)
か・せる【痂せる・悴せる】(動下一)  ①ひからびる。また，傷やでき物の表面が乾く。全结痂。干巴了，亦指伤口或疖子表面干燥结块。‖「おできが一・せる」全疖子结痂了。‖②かぶれる。全起炎症，起斑疹。Ⅰ「漆に一・せる」全漆中毒起炎症。
ガゼル【gazelle】  偶蹄目ウシ科のレイヨウ類の一群。四肢が細く，優美な姿態で，雄の角はコルク栓抜き状にねじれるか,長く後方に反る。アフリカ・アジアの乾燥地带に分布。全瞪羚。偶蹄目牛科羚羊类的一群。四肢较细，姿态优美，雄羚角弯曲呈开启软木瓶塞的螺丝锥状，或长而向后方卷曲。分布于非洲、亚洲的干旱地带。
かせん【化織】「化学織維」の略。を化纤。“化学纤维”之略。
かせん【加線】五線譜で，五線の上下に引く短い線。五線の範囲では書けない高音,あるいは低音を表す。全加线。五线谱中划在五线上下的短线，表示在五线范围内无法表示的高音或低音。
かせん【河川】  大小さまざまの川の総称。全河川,河
【かせ】
枷	5940 05B48
綛	6925 6539	〔綛〕
【かせぐ】
稼*	1852 ⊙3254


<484>
かせん-がぞく	484


流。大小各种河流的总称。
かせん【架線】スル ①電線などを架設すること。また,その電線。全架线。架设电线，亦指其电线。‖②電車に動力用電力を供給するために，線路上方に張る電線。がせん。全架线。为供给电车动力用电而架设在线路上方的电线。
かせん【寡占】ある商品の生産販売を少数の企業が支配している状態。全寡头垄断。某种商品的生产销售由少数企业支配的状态。Ⅱ「一市場」→独占全寡头垄断市场。
かせん【歌仙】①和歌に優れた人。全歌仙。擅长和歌的人。‖「三十六一」全三十六歌仙。②連歌·俳諧で,長句と短句を交互に36句連ねたもの。全歌仙体。连歌、俳谐中长、短句交替使用而联成36 句长和歌。
かぜん【果然】(副)  思ったとおり。はたして。全果然。不出所料。
がせん【画線】  印刷物にする文字面。また,線画などの絵柄ぐ面。全着墨面。印成印刷物的文字面，亦指线条等的图案面。‖「一が欠けている」全着墨面缺失。
がぜん【瓦全】〔北彥書〕つまらないものが何もしないで生きながらえていること。→玉碎になを瓦全,苟且偷生。毫无意义的人无所事事地活着。
がぜん【俄然】(副)  にわかに。突然。急に。全俄顷,俄然。忽然。‖「一攻勢に転じた」全俄顷转入攻势。
かせんかかく【寡占価格】少数の大企業が市場を支配している寡占産業で成立している価格。全寡占售价，卖主垄断售价。少数大企业靠支配市场的垄断产业确立的价格。
かせんこうがく【河川工学】土木工学の一分野。河川の保全と利用に関する学問。全治河工程学，河工学。土木工程学的一个领域，属关于河流的保全与利用的学问。
がせんし【画仙紙·画賤紙·雅宣紙】中国原産の書画の料紙。玉版箋・二層紙などの種類がある。日本でも模造され，和画仙と呼ぶ。宣紙。全宣纸，书画纸。原产于中国的书画用纸。有玉版笺、双层纸等种类。在日本也被仿制，称为和宣。
かせんしき【河川敷】河岸の敷地。堤防と堤防との間にはさまれた区域。高水敷と低水敷とからなる。河道。全河槽用地。河岸的用地，夹在堤防与堤防之间的区域，由洪水泛滥地和低水位地组成。
かせんねん【迦旃延】〔梵 kātyāyana〕积迦十大弟子の一人。論議第一といわれた。摩訶迦旃延。全迦旃延。释迦十大弟子之一，人称“议论第一”。
かせんほう【河川法】国土保全や公共の利害に関わりのある水系を一級河川·二級河川·準用河川に区分し，その利用·治水·管理などを定めた法律。1964年(昭和39)公布。全《河流法》。将与国土保全及公共利害有关的水系划分为一级河流、二级河流和准用河流，并规定其利用、治水、管理等的法律。日本1964 年(昭和39)公布。
かそ【果蔬】果物ばと野菜。全果蔬。水果和蔬菜。
かそ【過疎】  異常にまばらであること。農山村の人口が極度に少ない状態などにいう。→過密全过疏，过度稀少。异常稀疏，指农村、山村人口极度稀少的状态。Ⅱ「一地」全人口过疏地。
かぞ【加須】埼玉県北東部の市。鯉幟岩りと柔・剣道着を特産。全加须市。埼玉县东北部的城市，特产为鲤鱼旗及柔道、剑道服装。
がそ【画素】  画像を構成する単位要素。ビクセル。全像素。构成影像的单位要素。
かそう【下層】 ①幾重にも重なったものの下の部分·層。全下层。重叠在一起的多重物体中的最下面的部分或层。‖②財産が少なく，地位の低い階層。→上層全下层。财产少、地位低的阶层。
かそう【火葬】スル 死体を焼き,残った骨を葬ること。また，そういう葬法。茶毘5。全火葬，火化。焚烧尸体并埋葬所剩骨灰，亦指此种葬法。
かそう【仮相】実在でない現象。全假象。非实在的现象。
かそう【仮葬】スル 仮に葬ること。→本葬全假葬。临时安葬。
かそう【仮装】スル ①仮にほかの物の姿をすること。また，そのよそおい。全化装。假扮成其他人物的样子，亦指其装束。‖「一行列」全化装游行。‖②仮のよそおい・装備。全伪装。假的装扮、装备。‖「一空母」全伪装航空母舰。
かそう【仮想】スル  仮に想定すること。全假想,虚拟。暂且假设。

かそう【架装】  車両などに積載されている装備。全配置装备。车辆等上装载着的装备。
かそう【家相】  その住人の運勢がわかるとされる,家の向きや間取りなど。全家相，房屋风水。据说可以看出所住人运势的房屋的朝向或房间配置等。
かぞう【加増】スル 加えて多くすること。特に、領地·封禄などにいう。全加增，增加。加上使其变多，尤指领地、俸禄等。
かぞう【仮像】  〔反晶兮〕
かぞう【架蔵】スル (主に書物を)棚に所蔵すること。全架藏。(主要指书籍)收藏在架子上。
かぞう【家蔵】スル  自分の家のものとして所有すること。また，その品。全家藏。作为自家之物而拥有，亦指其物品。
がそう【画僧】 僧籍にある画家,または絵の上手な僧侶。特に中世の禅僧で,山水画などに長じた人たち。全画僧。有僧籍的画家，亦指擅长绘画的僧侣。尤指中世禅僧中长于山水画者。
がぞう【画像】 ①絵に描かれた姿·かたち。全画像。绘画中所描绘的姿态和形状。‖②テレビジョン・スクリーン・感光紙などにうつし出された映像。全图像,画面。电视屏幕、银幕或感光纸显现出来的影像。
かそううん【下層雲】  地表から2000mぐらいまでに現れる層積雲・層雲。全低云。距地面2000m左右的层积云、层云。
がぞうおうとうシステム【画像応答一】  利用者からの要求に基づき情報提供者が文字·音声·静止画·動画などの情報を送る対話型のシステム。ビデオ-レスポンス・システム。全图像应答系统。根据使用者的要求，提供信息者传发文字、声音、静止画、动画等信息的对讲型系统。
かそうきおく【仮想記憶】  0バーチャル-メモリー
かそうげんじつ【仮想現実】  ●バーチャル-リアリティ一
かそうこうい【仮装行為】  相手方と通謀して、その同意の上で行う虚傷表示に基づく法律行為。通常，第三者を欺くために行う。例えば仮装売買など。→虚偽表示全假装行为。与对方合谋，征得其同意而进行的以虚伪表示为基础的法律行为。通常为了欺骗第三人，如假装买卖等。
がぞうこうがく【画像工学】  光学·写真·テレビジョンなどで，画像の記録·処理·伝送などを扱う工学の一部門。全图像工程学。光学、照相、电视等领域等中进行图像的记录、处理和传送等过程的工程学的一学科。
かそうしせつつうしんもう【仮想私設通信網】〔 virtualprivate network〕公衆電話回線を使って構築した企業内専用網。国内外の事業所間で通常の内線電話のように利用することが可能。VPN。全虚拟专用网。使用公用电话线路构筑的企业内专用网。在国内外事业所之间能像通常的内线电话那样使用。VPN。
かそうしょてん【仮想書店】〔 virtual bookstore〕インターネットを通じて書籍などを通信販売するビジネス。全网上书店，虚拟书店。通过因特网开展邮购书籍等业务。
がぞうしょり【画像処理】  コンピューターを用いて,画像を目的に応じて加工·処理すること。イメージ処理。全图像处理。利用计算机有目的地加工、处理图像。
がぞうしょりプロセッサー【画像処理一】  画像処理専用のハードウェア。ソフトウェアによる画像処理とくらべて,効率のよい処理が可能になる。全图像处理器。图像处理专用的硬件。与软件相比，图像处理的效率可更高。
がぞうしんだん【画像診断】  病変に関する情報を画像として視覚的に確認する診断法。X線撮影,CT,MRIなど。全图像诊断。将病变通过图像进行视觉确认的诊断法,如X 光摄影、CT、MRI等。
かそうスタジオ【仮想一】〔相 virtual+ studio〕映像放送のためのスタジオの基本要素をすべて電子化して統合し，製作者に提供する仮想作業環境。金虛拟工作室。将供播放图像的工作室的基本要素全部通过电子化进行统合，提供给制作人的虚拟作业环境。
がぞうつうしん【画像通信】  画像の伝送を目的とする通信形態。画像情報を走査し，電気信号に変換して送信し，可視像として受信再現する。全图像通讯。以传送图像为目的的通讯形式，将图像信息扫描并转换为电信号发出，作可视图像接收后进行再现。
かそうてきこく【仮想敵国】  国防計画を立てる際に,仮に敵とみなす国。全假设敌国。制定国防计划时假定为敌方的国家。

かそうとし【仮想都市】  ●バーチャル-シティー
がぞうにゅうりょく【画像入力】  写真や動画などをコンピューターに扱える形式のデータにすること。静止画であればスキャナー,動画では専用のハードウェアが使われる。→スキャナー全图像输入。将照片或动画等转化为计算机可处理形式的数据的过程。静止画面使用扫描仪，活动画面则使用专用硬件。
がぞうにんしき【画像認識】  コンピューターで画像処理の技術を用いて画像を理解·認識すること。全图像识别。计算机上，利用图像处理技术理解、识别图像的过程。
かそうば【火葬場】  火葬のため死体を焼く場所。やきば。全火葬场。火葬时焚烧尸体的场所。
かそうばいばい【仮装売買】  ①売買の意思がないのに,相手と通じて行う見せかけの売買。例えば,差し押さえを免れるために、不動産を他人に売ったように見せかけたりすること。全假装买卖。没有买卖意思却与对方串通所进行的虚假的买卖行为。例如为了免遭查封而假意将不动产卖与他人。‖②取引所で，相場操凝の方法として行われる見せかけの売買。違法。全装假交易。交易所中作为操纵行市的方法而进行的虚假交易。
かそうモール【仮想一】  ウバーチャル-モール
がぞうよみとりそうち【画像読み取り装置】  ウスキャナー
かぞえ【数え】「数え年」に同じ。→満と同「数え年」。
かぞえあ・げる【数え上げる】(動下一)  一つ一つ数える。全列举。一个个地数出。‖「美点を一・げる」全列举优点。
かぞえうた【数え歌】  一つ,二つと数える言葉が各歌詞の歌い出しにおかれ順次数を追って続いていく歌。全数数歌。一、二等数词在各节歌词前面出现，按顺序唱下去的歌。
かぞえた·てる【数え立てる】(動下一)  (よくないことを)一つ一つ数える。全历数。逐一列举(不好的事情)。‖「罪状を一・てる」全历数罪状。
かぞえどし【数え年】  生まれたその年を1歳とし,以後正月ごとに1歳ずつ増やして数える年齢。かぞえ。全虚岁。以出生年份为一岁，以后每年新年增加一岁的年龄计算方法。
かぞ・える【数える】(動下一)  ①数がいくつあるか調べる。勘定する。全计数，数数儿，清点，点。确认数的多少。‖②一つ一つ取り上げていう。列挙する。全一一举出，列举。‖「長所を一・える」全列举优点。‖③結果としてそれだけの数になる。全数。作为结果的固定数字。「負債者は100人を一・える」全负债者人数为100人。‖④その范囲内のものであると認める。全算得上，数得着。确认为某一范围之内的事物。‖「名作の一つに一・える」全算得上是一部名著。
数える程! 指を折って数えられる程度。わずか。少数。全屈指可数。可以掰着手指头数的程度，喻数量少。
カソード【cathode】 一対の電極のうち,その電極から溶液などに向かって電子または陰イオンが流れ出すか,あるいは,その電極に向かって陽イオンが流れこむ方の電極。電気分解や真空管の陰極，電池の正極。→アノード全阴极，负极。一对电极中向溶液等媒质中释放出电子或阴离子，或吸收阳离子一方的电极。电解、电子管的阴极，电池的正极。
かそ<【加速】スル 速度を加えること。はやめること。→减速全加速。加快速度，提前。
かそ<【仮足】  白血球や原生動物のアメーバ類などで，原形質の一時的突起として形成される細胞小器官。偽足。擬足。虛足。全伪足。白细胞或原生动物变形虫类等的原生质一时性突起所形成的细胞器。
かぞく【家族】 ①夫婦とその血縁関係にある者を中心として構成さるれ集団。全家族。以夫妇双方以及与其有血缘关系的人为中心构成的集团。‖②民法旧規定において、戸主の統率下にある家の構成員。全家属，家庭成员，家人，家里人。日本民法旧规定中所指的以户主为首的某一家庭的构成成员。
かぞく【華族】旧憲法下，皇族の下，士族の上に置かれ,貴族として遇せられた特権的身分。1869年(明治2)に始まり,84年の華族令により,公・侯・伯・子・男の爵位が授けられた。全华族。日本旧宪法中位于皇族之下、士族之上，享有贵族待遇的特权身份。始于1869年(明治2)，据1884年的华族令，授予公、侯、伯、子、男爵位。
がぞく【雅俗】①風雅と卑俗。全雅俗。风雅与卑俗。


<485>
485	かぞくお-かた


‖②雅語と俗語。全雅俗。雅语与俗语。‖「一きないまぜた文」全雅俗交织的文章。
かぞくおん【下属音】  洋楽で,主音の5度下の音。ハ長調·ハ短調ではへ音。サブドミナント。全下属音。西洋音乐中主音的5度以下的音，C大调、C小调中的F音。
かぞくかいかん【華族会館】  華族の社交のための集会所。東京都千代田区永田町にあった。1874年(明治7)創立。全华族会馆。华族社交用的集会场所，曾位于东京都千代田区永田町，1874年(明治7)创立。
かそくき【加速器】〔 accelerator〕原子核または素粒子の実験や放射線源を得るために、電子・陽子・イオンなどの荷電粒子を高速度に加速する装置。線形加速器·サイクロトロンなど。全加速器。为进行原子核与基本粒子的实验或为得到放射线源，对电子、质子、离子等带电粒子进行高速加速的装置。有线性加速器、回旋加速器等。
かそくけい【加速系】慣性系に対して加速度運動をしている座標系。全加速系。相对于惯性系而言的，进行加速运动的坐标系。
かぞくけいかく【家族計画】  家庭事情などに応じて、出産間隔や産児数を考え妊娠·出産に計画性をもたせること。全家庭计划，计划生育。为应对家庭情况等，对生育间隔、生育数等制订计划，使妊娠、生育具有计划性。
かそくしゃせん【加速車線】  高速道路に進入するランプ・ウエーに続く直線路。この区間で加速し本線に合流する。全加速车道。与进入高速道路的坡道相连的直线路，车辆在此区间内加速、并线。
かぞくしゅうき【家族周期】 結婚によって形成され,育児期，教育期，子供の独立期，老後期を経，夫婦の一方の死亡によって消滅する，家族の全過程。全家属周期，家庭生活周期。通过结婚形成，经育儿期、教育期、子女独立期和老年期，由于夫妇一方死亡而消亡的家属的全过程。
かぞくじゅうぎょうしゃ【家族従業者】  農家や商店など自営業主の家族で，家族が営む事業に従事している者。全家庭从业者。农家、商店等自营业主的家庭中，从事家族所经营的事业的人员。
かぞくしゅぎ【家族主義】 ①家族をすべてに優先して考える主義。全家族主义，家庭主义。在各方面优先考虑家族(庭)利益的主义。|②粗糙における支配と服従の関係を，家父長の恩情と子の家父長への奉仕の関係とみなす思想。全家族主义。将在组织中支配与服从的关系看作家长的恩情和子女对家长的孝敬关系的思想。
かそくしょうきゃく【加速償却】  企業が機械設備の償却期間を短縮し，通常の場合よりも多額の減価償却引当金を積み立て，設備改善などに充当すること。全加速摊销。企业缩短机械设备的摊销期间以积累超出正常折旧的折旧提存，用于进行设备改善等。
かぞくじょがっこう【華族女学校】  1885 年(明治18)下田歌子らが設立した学校。華族子女の教育に携わったが，1906年学習院女学部として合併。全华族女子学校。1885年(明治18)下田歌子等设立的学校，从事华族子女的教育，1906年合并作为学习院女学部。
かぞくしんりがく【家族心理学】家族関係の均衡·成員間の関係などを明らかにする学問。全家庭心理学。阐明家庭关系的平衡和成员间关系等的学问。
かぞくせいど【家族制度】  法的·社会的に規定された家族の在り方。全家族制度。法律及社会性所规定的家族的存在方式。
かそくそうち【加速装置】  ①機関の回転を速くする装置。全加速装置。加快机械旋转的装置。②加速器。▲加速器。
かぞくてあて【家族手当】  ①扶養家族をもつ勤労者にその生活を維持させるため,使用者が基本給に加えて支給する手当。全家属补贴。为使有扶养家属的上班劳动者维持其生活，雇主在基本工资之外所支付的补贴。‖②社会保障の一環として，家族扶養のために国が支給する手当。全家属补贴。作为社会保障的一环，国家所支付的用于扶养家属的补贴。
かぞくてきせきにんじょうやく【家族的責任条約】1981 年ILOが採択した「男女労働者特に家族的責任を有する男女労働者の機会及び待遇の均等に関する条約」の通称。育児や介護など家族に対する責任を負った労働者が男女を問わず不利益をうけないようにするもの。日本は95年(平成7)に批准。全《家属责任条约》，《家庭责任条约》。1981 年ILO 通过的《与

男女劳动者特别是有家庭责任的男女劳动者的机会及待遇均等有关的条约》的通称。对于育儿或护理等家庭负担责任的劳动者，不论男女均可受益。日本在1995年(平成7)批准。
かそくでんあつ【加速電圧】荷電粒子を加速する電場を作るために加えられる電圧。全加速电压。为产生用来加速带电粒子的电场所加的电压。
かそくど【加速度】 ①一定時間についての速度変化の割合。全加速度。一定时间内速度变化的比例。∥②次第に増していく速さ。全加速度。逐渐增加的速度。Ⅱ「一がつく」全加速度起来了。
かそくどけい【加速度計】加速度を計る計器。車両·航空機などに使われる。全加速度计。测量加速度的仪器，用于车辆、航空器等。
かそくどげんり【加速度原理】〔経〕設備投資は産出量の変化によって決定されるという理論。▲加速度原理。设备投资取决于产品产量变化的理论。
かそくどてき【加速度的】(形動)  速さが増すさま。全加速。速度加快。‖「病状はーに悪化した」全病情急剧恶化。
かそくどびょう【加速度病】  乗り物の速度の変化や動揺に適応できないことで起こる病症。乗り物酔いのこと。全晕动症。因不适应所乘坐的交通工具的速度变化或摇动而产生症状。指晕车船等。
かぞくふくし【家族福祉】  個人と家族とのつながりを重視し,家族全体に対して働きかけ援助しようとする社会福祉の一分野。全家属福利，家庭福利。重视个人和家属的关系，想要推动对家属整体进行援助的社会福利的一个领域。
かぞくぶろ【家族風呂】  旅館などで,一家族だけで入れるようにした風呂。全家庭浴池。旅馆等处仅供一家人使用的浴池。
かぞくりょうほう【家族療法】心理療法の一。患者本人だけでなく,その家族関係の改善·変容をはかる。全家庭疗法。心理疗法之一，不仅限于对患者本人的治疗，同时改善患者的家庭关系达到治疗目的。
かぞくれき【家族歴】患者の家族や近親者の病歴，健康状態，死因などの記録。全家族病历。患者的家属或近亲者的病历、健康状态、死因等的记录。
かぞくわおん【下属和音】   下属音を根音とする三和音。主和音，属和音とともに和声上重要な機能をになう。長調では長三和音，短調では短三和音となる。全下属和音。将下属音作根音的三和音，主和音与属和音一起担负和声上重要的功能。大调中则为大三和音，小调中则为小三和音。
かそけ・し【幽し】(形)  かすかである。淡い。全幽,微。微弱。
かそざい【可塑剤】 成形や加工をしやすくするためにプラスチックや合成ゴムに添加する物質。全可塑剂。为更易成型和加工而添加在塑料、合成橡胶中的物质。
かそせい【可塑性】 物体にある限度以上の力を加えると連続的に変形し,力を除いても元に戻らない性質。→脆性和·弹性全可塑性。当物体在被施以一定限度以上的外力时就会产生连续变形，即使去掉外力后也不恢复原状的性质。
かそせいぶっしつ【可塑性物質】  可塑性を示す物質。特に，プラスチック。全可塑性物质。呈现出可塑性的物质，特指塑料。
かそちいき【過疎地域】  人口の著しい減少により,その地域社会の活力が低下している地域。全过疏地域。由于人口显著减少，其地域社会活力呈低下状态的地域。
かそぶつ【可塑物】◇可塑性物質認器
ガソホール【gasolhol】  メチルアルコールなどのアルコール類を一定の割合で混合したガソリン。ガソリンの節約，オクタン価の向上，排出される二酸化窒素の低減などを目的として開発された。全汽油酒精混合燃料。将甲醇等的醇类按一定比例混合的汽油。以节约汽油、提高辛烷值、降低二氧化碳的排放量为目的而得到开发。
かそりかいづか【加會利貝塚】千葉市桜木町にある縄文中期·後期の大貝塚。全加曾利贝冢。位于千叶市樱木町的绳纹中、后期的大贝冢。
カソリック【Catholic】  φカトリック
ガソリン【gasoline】  比較的低沸点(約30~220℃)の炭化水素の混合物。ガソリン-エンジンの燃料などに使う。揮発油。金汽油。沸点较低(约30℃~220℃)的碳氢混合物，用于汽油发动机的燃料等。
ガソリンエンジン【gasoline engine】  ガソリンを燃料と

する内燃機関。ガソリンと空気との混合気をシリンダーに吸入して圧縮し,点火爆発させた力でビストンを動かす。ガソリン機関。全汽油发动机。以汽油为燃料的内燃机。将汽油与空气的混合体吸入汽缸并压缩，利用点火爆发出的力量推动活塞。
ガソリンスタンド  〔④gasoline + stand〕街頭のガソリン販売所。スタンド。全加油站。街头汽油销售站。
ガソリンぜい【一税】  揮発油に課される消費税。揮発油税と地方道路税がある。全汽油税。对挥发油所征收的消费税，分为挥发油税和地方道路税。
かた【方】  ①①方向。方位。全方向,方位。‖「東の一、30里」全东方,30里。‖②人を敬っていう語。全位。对人的尊称。‖「あの一」全那一位。‖③ところ。場所。全地方，场所。‖「道なきー」全无路之处。‖④(多く下に打ち消しの語を伴って)手段。方法。△(下多接否定语)手段,方法。‖「憤懑やるーなし」全无处发泄愤懑。‖⑤頃。時分。全时期，时分。‖「来:しー行く末」全过去和将来。|②(接尾)①そのことを行う方法または,そのありさまの意を表す。様。全样子，方法。进行某事的方法或某事物的存在状态。‖「作り——」全制法。‖②寄宿している場所を表す。ところ。全住处，家。表示寄宿场所。‖「山田一」全山田家。‖③その数の人を尊敬していうのに用いる。全位。用于多数人的尊称。‖「おふたー」全两位。‖④〔「がた」とも〕それがだいたいのところであることを表す。全大约，左右。表示大概之意。‖「五割一高い」全大约贵五成。‖「朝一」全早晨。‖⑤〔「がた」とも〕や相手があると予想される場合の,一方の側。側器。全方，方面，一侧。预想到有另一方存在时称其中一方。||「父一」全父亲方面。||「売り—」全卖方。‖④ある組織内でその方面に関係する人。係。担当。全负责人。某一组织内与某一方面相关的人。‖「衣装一」全服装主管。‖⑦それをする人。全做某事的人。‖「撃ち——やめ」全停止射击！
——が付く  〔「片が付く」とも書く〕物事の処理が終わる。決着がつく。全解决。事物处理完毕。
一を付ける〔「片を付ける」とも書く〕物事をきちんと処理する。決着をつける。全清理掉。利落地处理事物。
かた【形】 ①外見に現れたかたち。全形,外形。显现于外的形状。①②抵当。担保。全抵押，担保。
かた【型】  ①同じ物を作るときの,もととなるもの。铸型·型紙など。全模型，模式，款式，花版。制作同样的器物时作为原型的东西，铸模、纸型等。‖②規範とされる体勢や動作。全型，示范动作。作为规范的架势或动作。‖③他のものと区別される形態や性質。タイプ。全型，样式，风格，模式。与其他事物相区别的形态或性质。‖④惯例。しきたり。全惯例。‖「一通り」全照例；老一套。
一嵌:まる  一定の形式·習慣に従って特徴がなくなる。全老一套；老规矩。遵从于一定的形式、习惯而失去特征。
かた【肩】 ①首の付け根から腕の付け根に至るまでの胴体の上側の部分。全肩，肩膀。由颈根部至手臂根部的躯干上部。|②動物の前肢·翼などが胴体に接続する部分の上側。全肩，肩膀。动物前肢或翼与躯干相连部分的上侧。∥③衣服の①に当たる部分。全肩。衣服上相当于①的部分。∥④山の頂上から少し下がった平らな部分。全山肩。由山顶稍向下的平坦部分。‖「谷川岳の一」全谷川岳山肩。‖⑤道の谷側の端。全路肩。道路的沟谷侧的端部。‖「路—」全路肩。‖⑥文字や物のかどの部分。全文字或物体的拐角部分。‖「一上がりの字」全字肩高的字。‖⑦物を投げる力。全臂力。投掷物体的力量。「一がいい」全臂力很大。‖⑧担ぐ力。転して，負担。全肩。担东西的力量，转指负担。‖「一代わり」全换肩；(债务等)转移。一が凝:る ①肩の筋肉がこわばり,重苦しくなる。肩が張る。全肩膀酸痛。肩膀肌肉僵硬，变得不灵活。‖②堅苦しい。緊張させられる。肩が張る。全肩膀僵紧。拘谨的，显得紧张。
一で息をする  上下に肩を動かして荒い息をする。全呼吸困难，气喘吁吁。肩部上下运动大口喘气。
一で風を切る  肩をそびやかして得意げに歩く。全
【かた】
潟*	1967 ⊙3363
*   2410 382A肩


<486>
かた−かたおか	486


趾高气昂。耸起肩膀得意扬扬地走动。
一の荷が下りる 責任や負担がなくなって気が楽になる。全卸下重担。去掉责任与负担，变得轻松。
一を入れる後援する。ひいきにする。全替人扛事。做后援，袒护。
——を落とす 気落ちしてしょんぼりする。落胆する。全提不起劲儿。气馁而萎靡不振。
一を窄める  ①寒くて肩をちぢめる。全缩起肩膀。因寒冷而缩肩膀。‖②肩身が狭く感じられて小さくなる。全缩起肩膀。感到脸上无光而变小。
一を並べる ①並んで立つ。全并肩。并排而立。‖②対等な地位に立つ。全并驾齐驱。处于对等的地位。一を持つ ひいきする。味方する。全偏袒。袒护。
かた【潟】 ①砂州または沿岸州によって海と切り離されてできた湖や沼。潟湖!’。ラグーン。全潟湖。由沙洲或滨外坝将其与海隔开而形成的湖沼。|②遠浅の海で、潮の干満によって陸地が現れたり水面下に隠れたりする所。干潟ど。全潮间带，潮滩。在远浅的海中，陆地因潮水涨落而露出或隐入水面下的地方。∥③浦。入り江。全海湾，湖岔。
かた【過多】  必要以上に多すぎること。け過少全过多。多得超出需要以上。Ⅱ「胃酸—」全胃酸过多。
かた【夥多】  おびただしく多いこと。全众多,很多。数量非常多。
かた【片】(接頭)  〔「かた(方)」と同源〕  ①一方の。全单。一方的。‖「一親」全单亲。‖「一思い」全单相思。‖②不十分な。すくない。全不充足的,少的。‖「一言」全片言。‖「一時」全片刻。‖③へんぴな。全偏，偏远。偏僻的。『「一田舍』全偏远乡村。
かだ【加太】和歌山市北西端の紀淡パ海峡に面する漁村。古くは紀州から淡路・四国への重要な港。全加太。和歌山市西北端面临纪淡海峡的渔村，自古为从纪州至淡路、四国的重要港口。
かだ【華佗】中国，後漢末·魏初の名医。字がは元化。麻沸散(一種の麻酔薬)で外科手術を行なったという。曹操の侍医となったが,殺された。華陀。全华佗。中国东汉末、魏初的名医，字元化，传以麻沸散(一种麻醉药)施行外科手术。任曹操的侍医，后被杀。
がた 機械や人間の体が年月がたって調子が悪くなること。全喀哒喀哒响，出毛病。机械或人身体因岁月流逝而增添毛病。‖「一がくる」全机器喀哒喀哒作响；身体添毛病。
がた【方】(接尾)  複数の人を尊敬していうのに用いる語。全对复数人的敬称。‖「先生——」→かた(方)全各位老师；先生们。
ガタ——【gutter】 ①ボウリングで,レーンの両側にある溝。全边沟，球沟。保龄球球道两侧的沟。‖②〔ガター-ボールの略〕①にボールが落ちること。全沟球。指球落入侧沟。
カターエフ【Valentin Petrovich Kataev】  (1897——1986)ソ連の小説家。同時代の世相を風刺的に描く。代表作は,社会主義建設をたたえた「時よ,進め!」,青少年向きの長編4部作「黒海の波」，実験的な手法の「聖なる井戸」など。全卡达耶夫(1897——1986)。苏联小说家,讽刺性地描写同时代的世相。代表作有讴歌社会主义建设的《时间呀，前进！》、面向青少年的长篇四部曲《黑海波涛》、以实验性手法写成的《圣井》等。
かたあがり【肩上がり】  書いた文字の右の方が上がっていること。右肩上がり。右上がり。全字肩升高,写字右上斜。所书写文字的右方正在升高。
かたあげ【肩揚げ・肩上げ】スル 子供の着物の祈?を合わせ,長さを調節するために肩にとった揚げ。全肩褶。为调节儿童和服袖长而缝在肩部的褶。
かたあて【肩当て】 ①裁縫で,単発の長着や夜着の肩から背に、補強と汚れを防ぐために当てる布。全垫肩布。日本缝纫时为了结实和防脏而在单层长衣和睡衣自肩至背部加衬的布。‖②寝るとき，肩に当てて，寒さを防ぐ布。全围肩布。睡觉时肩膀上围的防寒布。|③重い物や硬い物を担ぐとき肩に当てる敷物。全垫肩。担负重物或硬物时垫在肩上的垫子。
カタール【Qatar】  アラビア半島の,ペルシア湾に突き出たカタール半島を占める首長国。砂漠国で石油の大産地。住民はアラブ人。首都ドーハ。正称,カタール国。全卡塔尔。位于阿拉伯半岛，地处突出于波斯湾的卡塔尔半岛的酋长国。沙漠国家，石油的大产地。居民为阿拉伯人。首都多哈。正称卡塔尔国。
かたい【乞丐】  こじき。物もらい。全乞丐。乞食者,叫花子。
かたい【下腿】  足の膝から足首までの部分。全小腿。

自膝至脚脖子部分。
かたい【化体】 観念的な事柄を,有形物によって具体的に感知できるものにすること。特に,有価証券法において，権利を証券上に表すこと。全载体，化体。指通过有形物使观念上的抽象事物具体可感知。尤指在有价证券法中，将权利表示在证券上。
かたい【過怠】  あやまち。てぬかり。全过怠。过失,疏漏。
かたい【歌体】和歌の形態。短歌·長歌·旋頭歌指など。全歌体。和歌的体裁形态，如短歌、长歌、旋头歌等。
かた・い【固い】(形) ①内部にゆるみがなく,たやすく形や状態を変えない。けやわらかい全硬,挺括,凝固。内部不松软，不易改变形态。‖「一・い御飯」全硬米饭。‖②しっかりしていて,たやすく離れない。→ゆるい全结实。紧而不易分离。‖「一・い握手」全紧紧的握手。|③気持ちがしっかりしていて動揺しない。全坚决，坚定。性格刚毅而不动摇。‖「一・い決意」全坚定的决心。‖④間違いない。確かだ。全可靠，有把握的。一定会的，确实。Ⅱ「勝利は一・い」全胜利在握。‖⑤きびしい。厳重だ。全严厉,严肃。严格的,严重。‖「一・く禁ずる」全严禁；严厉禁止。‖⑥頑固だ。全死，硬，执拗，固执。顽固。‖「頭が一・い」全脑筋死。
かた・い【堅い】(形) ①力を加えても、たやすく形や状態を変ない。けやわらかい全硬,坚硬,坚固。即使用力也不易改变形态。‖「一・い木」全硬木。‖②堅実だ。てがたい。全坚挺,稳健。坚实,靠得住。‖「一、い商売」全稳健的买卖。‖③信用できる。全可靠，可信。有信用。‖「一・い人」全可信的人。‖④きまじめで面白みがない。かたくるしい。全死板,拘谨,僵硬，庄严，太严肃。一本正经，没有风趣。‖「一・い話」全拘谨的言辞。
かた・い【硬い】(形) ①力を加えても,たやすく形や状態を変えない。→やわらかい全坚硬。即使加力也不易改变形态。∥「一·い宝石」全坚硬的宝石。‖②こわばっていてぎこちない。全僵硬,死板,生硬。发硬而不圆通。‖「一・い表情」全僵硬的表情。‖③よくこなれていない。全生硬。不大自如。‖「一・い表現」全生硬的表现。
かた・い【難い】(形)  むずかしい。困難だ。全难。不容易的，困难。‖「攻めるに一・い」全难以攻打。
かだい【火大】〔仏〕四大・五大・六大の一。地・水・風などとともに万物を構成するとされる要素。全火大。四大、五大、六大之一，认为与地、水、风等同为构成万物的要素。
かだい【仮題】  かりにつけた題名。全临时题目。临时出的题目。
かだい【架台】 ①高い所で仕事をする時,足場としてつくる台。全脚手架。在高处作业时作立脚处搭建的台架。∥②鉄道·水路·橋などを支える構造物。全桥墩，座，架。支承铁道、水渠、桥等的构造物。③化学の実験で、レトルトなどを支えるのに用いられる台。全台架，支架。化学实验中，用以支撑蒸馏甑等的架子。
かだい【歌題】和歌の主題。全歌题。和歌的主题。
かだい【課題】 ①仕事や勉強の問題や題目。全课题。工作或学习中的问题及题目。|②解決しなければならない問題。全课题。必须解决的问题。‖「当面の一」を当前的课题。
かだい【過大】(形動)  実際あるいは必要以上に大きく考えるさま。→過小全过大。大于实际情况或所需的思考。Ⅱ「一評価」全过高评价。
がたい外見の大きさ。図体。全块儿头，个儿。外观的大小,个头儿。‖「一が大きい」〔「がかい」と「図体」の混交によってできた語か〕全个头大的。〔也许是因「がかい」和「図体」混淆出现的词语〕
がた・い【難い】(接尾)  その動作の実現がむずかしいことを表す。…しにくい。全难于…。表示难以实现某种动作。‖「動かしー・い事実」全难以动摇的事实。
がだい【画題】 ①絵につけられた題名。全画题。加在绘画上的题目。‖②絵の主題となる題材。主に東洋画でいう。全绘画题材。成为绘画主题的题材，主要用于东方画。
かたいき【片息·肩息】  苦しそうに息を吐くこと。また，その息。全喘，憋气，喘息。呼吸困难，亦指其喘气。‖「一をつく」全喘吁吁。
かたいきん【過怠金】公共組合その他の団体で，構成員が義務を怠ったり，規約に違反した時，自治的制裁として科する金銭罰。全过怠金，懈怠金。公共组合等团体中，当成员懈怠履行义务或违反规约时，作为自治

制裁而科处的金钱惩罚。
かたいこつ【下腿骨】下腿の脛骨空・腓骨野の総称。全小腿骨。小腿胫骨、腓骨之总称。
かたいじ【片意地】 頑固に自分の考えを押し通すこと。かたくな。全固执，倔强，固持己见。顽固地坚持自己的见解。‖「一を張る」全固执己见；意气用事。
かだいじょうみゃく【下大静脈】魚類以外の脊椎動物で胸部以下の下半身の血液を集めて右心房に送る静脈。全下腔静脉。鱼类以外脊椎动物中，汇集胸部以下的下半身血液送至右心房的静脉。
かたいせつ【化体説】  ローマ-カトリック教会での,聖餐数に関する教義。聖別されたパンと葡萄酒は,キリストの肉と血が実体化したものとする説。全化体说。罗马天主教会中关于圣餐的教义，即祝圣所分与的面饼和葡萄酒乃耶稣的肉与血所化实物之说。
かたいた【型板·形板】 ①木石などを成形するために用いる，所要の形に造った板。形木。全型板，模板，样板。用于使木石等成形而制成所需形状的板。∥②型付けのための布を張る板。捺染纹板。全花版夹板，印染板。铺要印花的布的板。
かたいたガラス【型板一】  片面や両面に種々の型模様をつけた板ガラス。全图案玻璃，花版玻璃。在单面或双面制有各种花纹的平板玻璃。
かたいっぽう【片一方】  二つのうちの一つ。片方。全单独一方。两个中的一个。
かたいと【片糸】  まだ撚り合わせていない1本の糸。全单丝，单纱。尚未捻在一起的1根丝纱。
かたいなか【片田舎】  都会から遠く離れた,交通不便な土地。僻地。”。全偏僻乡村，边远地方。远离城市，交通不便之地。
かたいはさんざい【過怠破産罪】破産宣告の前後を問わず，債務者が財産の減少，特定債権者に対する利益の供与，帳簿記載上の不正などの行為をした時，破産宣告が確定すると成立する破産法上の罪。全懈怠破产罪。不论破产宣告之前后，当发生债务人财产减少、向特定债权人提供好处、账簿作假等不法行为时，其破产宣告一经确定则破产法上成立的罪。
かたいみ【方忌み】  陰陽道髪で,ふさがっている方角を忌み避けること。ほういみ。→方違らえ全忌方。阴阳道中，指避忌堵塞不通的方位。
かたいれ【肩入れ】スル ①ひいきにしたり,援助したりすること。全袒护，偏袒。庇护或援助。‖②着物の肩の部分を別布で仕立てること。また,その布。全缝垫肩，垫肩。用别的布另外裁制衣服肩部，亦指其布。
かたうた【片歌】  古代歌谣の一体。5·7·7の3句で1首をなす歌で、多くは問答に用いた。二つ合わせると旋頭歌びの形となる。全片歌。日本古代歌谣的一种体裁，以5、7、7三句构成一首，多用于问答。两首片歌合在一起即为旋头歌的形式。
かたうちさぎょう【型打ち作業】金属製品の大量生産の一手段。プレスによる打ち抜き、または成型作業。全模锻加工。大量生产金属制品的一种手段，由冲床进行的冲切加工或成型作业。
かたうで【片腕】①片一方の腕。全单臂，独臂，单手。一只手臂。‖②最も有能で信頼できる補佐役。全助手，心腹，臂膀。最有能力且得以信赖的辅佐人员。Ⅱ「社長の一」全社长的左膀右臂。
かたえ【片方】 ①かたほう。全单方。一方。‖②物のすぐ横。傍ら。全旁边。物体的近旁。
かたえくぼ【片髷】  片方の頬だけにできるえくぼ。全单酒窝，单笑靥。只在一边面颊形成的酒窝。
かたおか【片岡】  ①一方が傾斜している岡。全一边傾斜的山冈。‖②岡の片側。片斜面。金山冈一侧，单斜面。
かたおか【片岡】①奈良県北葛城郡王寺町付近の丘陵。かたおかやま。全片冈。奈良县北葛城郡王寺町附近的丘陵。∥②京都市北区の上賀茂神社本殿の東にある小山。海抜170m。片岡の森。全片冈山。京都市北区上贺茂神社本殿东面的小山，海拔170m。
かたおかけんきち【片岡健吉】  (1843——1903)政治家。土佐藩出身。立志社を創立し，自由民権運動を指導。国会期成同盟総代として活躍。国会開設後衆議院議員,同議長。全片冈健吉(1843——1903)。政治家,土佐藩出身。创立立志社，领导自由民权运动。曾任国会促成同盟总代表。国会开设后当选为众议院议员并任议长。
かたおかちえぞう【片岡千恵蔵】  (1903——1983)映画俳優。本名，植木正義。群馬県生まれ。歌舞伎から映画に転じ，時代劇を中心に活躍。代表作「国士無双」「血


<487>
487	かたおか−かたくな


槍富士」など。全片冈千惠藏(1903——1983)。电影演员，本名植木正义，生于群马县。由歌舞伎转入电影，主要演出历史剧。代表作有《国士无双》《血枪富士》等。
かたおかてっぺい【片岡鉄兵】  (1894——1944)小説家。岡山県生まれ。横光利一らと「文芸時代」を創刊，新感覚派の提唱者となるが,プロレタリア文学に転じ,のち大衆文学に進んだ。代表作「綱の上の少女」「綾里村快拳録」全片冈铁兵(1894——1944)。小说家，生于冈山县。与横光利一等创刊《文艺时代》，为新感觉派的倡导者，后转而创作无产阶级文学，后又致力大众文学。代表作《绳索上的少女》《绫里村快举录》。
かたおかにざえもん【片岡仁左衛門】上方の歌舞伎俳優。屋号，松島屋。全片冈仁左卫门。上方(关西)歌舞伎演员,屋号松岛屋。①(初世)(1656——1715)元録期に敵役等*·実事·武道の名人といわれた。全初世(1656——1715)。被称为元禄时期扮演反派角色、擅长写实表演和武艺的名人。|②(7世)(1755——1837)文化·文政期に大坂を中心に活躍，幅広い芸風を示した。全七世(1755—1837)。文化、文政时期，活跃于大坂等地,显示出宽广的戏路。∥③(11 世)(1857—1934)大正·昭和初期の名優。晩年は東京に移り，和事や新作物の老け役を得意とした。全十一世(1857——1934)。大正、昭和初期的著名演员，晚年移居东京，擅长扮演恋爱场面及新作品中的老年角色。
かたおかやすし【片岡安】  (1876——1946)建築家。金沢生まれ。東京帝大卒。関西建築協会(現·日本建築協会)の初代理事長。大阪市中央公会堂，大阪毎日新聞社などを設計。全片冈安(1876——1946)。建筑家,生于金泽，东京帝国大学毕业。关西建筑协会(现为日本建筑协会)的首任理事长，设计大阪市中央公会堂和大阪每日新闻社等。
かたおき【型置き】  型紙を布・紙などの上に置き,その上から防染糊または色糊を置く染色技法。また,それをする人。型付け。全花版印花。把印花纸版置于布、纸等上，从上面涂防染浆或色浆的染色技法。亦指从事该印染的人。
かたおし【型押し】  板などに模様を彫り,紙などに押しつけて凹凸の模様を表すこと。全模压。在板等上雕纹样，在纸等上通过摁压而呈凹凸的纹样。
かたおち【片落ち】  日歩の利息の計算で,預け入れまたは貸し出し期間の最初の日か最後の日の一方に利息をつけないこと。片落とし。全掉一计息,单掉。在日息的利息计算中，存入或贷出期间的最初日或最后一日不计息。
がたおち【がた落ち】スル 物の量・価値などが急激に減少すること。全骤然低落，暴跌。东西的量、价值等急剧减少。‖「信用が一になる」全信用骤降。
かたおなみ【片男波】〔山部赤人の歌「和歌の浦に潮満ち来れば潟を無み葦辺をさして鶴?鳴き渡る」の「潟を無み」をもじってできた語〕高い波。男波だ。全〔模仿山部赤人的和歌「和歌の浦に潮満ち来れば潟を無み葦辺をさして鶴鳴き渡る」(潮満和歌浦，无边苇塘渡鹤鸣)中「潟を無み」谐音而成〕高起的波浪。
かたおもい【片思い】 男女の一方だけが相手を恋い慕うこと。片恋。全单相思，单恋。男女双方只有一方恋慕对方。
かたおや【片親】  ①両親のうち,どちらか一方の親。→二親族全单亲。指双亲中的一方。‖②両親のうち、どちらか一方がいないこと。全单亲。缺少双亲中的一方。
かたおり【固織り】  織物の模様を浮かさないように、糸を固く締めて織ること。また,その織物。→浮き織り全固花，固花织物。不使织物的图案凸浮，拉紧纱编织。亦指这种织物。
かたがき【肩書き】  ①名刺などで,氏名の右上に書かれる職名·称号など。全头衔，官衔。名片等上面写在姓名右上方的职务名、称号等。|②人の社会的地位や身分,または職業·称号·呼称など。レッテル。全头衔。人的社会地位、身份或职业、称号、称呼等。
かたかけ【肩掛け】  主に外出のとき,防寒・装飾などのために肩にかける婦人用の衣料。ショール。全披肩,披巾。妇女服饰，主要在外出时披在肩上用以防寒、装饰等。
かたかげ【片陰】①日陰。特に夏の夕方の日陰。金阴凉。尤指夏日傍晚的背阴处。‖②物かげ。全背阴地方。
かたがた【方方】  複数の人々を敬っていう語。全诸位，大家。对复数人的敬称。‖「御来場の一」全到场的各位。

かたがた【旁・旁旁】 ①(接続)その機会にまた。ついでに。全借机,顺便。‖②(接尾)「…をかねて」「…のついでに」などの意を表す語。がてら。全兼帯,顺便。‖「御挨拶ぐ——お願いまで」全致词顺表希望。
かたがため【肩固め】 柔道の抑え込み技の名。あお向けになっている相手の片腕と頸部を一緒に抱きかかえるようにして抑え込むもの。全肩固。柔道寝技中的固技名，将仰卧对手的单臂和颈部一起抱紧后制住的固技。
かたがっしょう【片合掌】  片手だけで合掌のかっこうをすること。片手合掌。全单合掌，单手合十。只用一只手做出合十的样子。
かたかな【片仮名】仮名の一種。万葉仮名として用いられた漢字の一部分,あるいは画数の少ない漢字より作られた音節文字。平安初期，漢文訓読に用いられたものが起源。現在は主に外来語・擬声語・擬態語などの表記に用いられる。大和?’仮名。五十音仮名。略体仮名。→仮名·平仮名全片假名。假名的一种，作为万叶假名所用汉字的一部分，或以笔画少的汉字制造的拼音文字。起源于平安初期，用于训读汉文的文字。现在主要用于书写外来语、拟声词、拟态词等。
かたかなご【片仮名語】 片仮名で表記される語。主として，外来語。全片假名单词。用片假名表记的单词，主要为外来语。
かたかまやり【片鎌槍】  鎌槍のうち,穂の枝が片方のみのもの。かたかま。全单镰枪，戟。镰枪中只在枪尖一边有分枝锋刃的兵器。
かたがみ【型紙】  ①洋裁·手芸などで、所要の布の形に製図して切り抜いた紙。全纸样，纸型。在西式缝纫、手工艺等中，按所需的布形绘图并剪制的纸。‖②型染めに用いる絵柄を彫り抜いた紙。全印花纸版。纸板印染用的雕有纹样的纸版。
かたがみなっせん【型紙捺染】  型紙を使って行う型染め。小紋·更紗：“・紅型贔・型友禪など。全纸版印花。用印花纸版印染，如小花纹、印花布、红型、型友禅等。
かたかみのぶる【片上伸】  (1884——1928)文芸評論家·露文学者。愛媛県生まれ。号，天弦。早大卒。自然主義評論から生命主義，人道主義に傾斜，ロシア留学後はプロレタリア文学理論を紹介。著「生の要求と文学」「思想の勝利」など。全片上伸(1884——1928)。文艺评论家、俄国文学家，生于爱媛县，号天弦，早稻田大学毕业。从写自然主义评论到倾向于生命主义和人道主义，留学俄国后介绍无产阶级文学理论。著有《生的要求与文学》《思想的胜利》等。
かたがわ【片側】物事の一方の側。片方の側。→両側全单方面，单向，单侧。事物的一方面。∥「一通行」A单向通行。
かたがわおん【片側音】〔 unilateral〕舌尖裁で歯から後部歯茎のあたりをしっかりと閉鎖し,呼気を舌の片側から抜くようにして作られる言語音。へんそくおん。全单侧音，不规则音。舌尖紧紧抵住牙齿至后齿根，使气流从舌单侧挤出而发出的语音。
かたがわせ【片為替】特定国との間で，貿易不均衡のため為替の受け払いが，一方に偏った状態。全单面的汇兑余额，单方外汇差额。在特定国家间，因贸易不均衡汇兑收支上偏向一方的状态。
かたがわり【肩代わり・肩替わり】スル 負担や負債を。他の者にかわって引き継いで負うこと。全换肩,转移，更替。接替他人承担负担或债务。‖「借金を一する」全替别人还债。
かたき【敵】①競い合う相手。競争相手。全敌，对手。竞争对手。‖「恋——」全情敌。‖「商壳——」全生意对手；商业竞争者。‖「碁一」全围棋对手。‖②(「仇」とも書く)恨みをいだいている相手。仇敵び。全仇人,仇敌。(亦写作「仇」)抱有仇恨的对方。‖「——を取る」全讨敌；杀死仇敌。
かたぎ【気質】  ある身分·職業·環境などの人に特有の気性。全气质，性格。某身份、职业、环境等的人所特有的性情。Ⅱ「昔——」全古板。‖「職人——」全匠人气质。
かたぎ【形木·模】  模様を彫刻した板。その形を布や紙に刷って染めつける。全木板模型。刻有纹样的板子，用以印染布或纸。
かたぎ【堅木】  堅固な木材。カシ・ナラ・クヌギの類。全硬木。坚硬的木材，如栎木、枹木、橡木之类。
かたぎ【堅気】  ①性質がまじめで律儀なこと。全正                                                  经，规矩。性格上认真、正直。Ⅱ「一な人」全正经人。‖②(やくざ・娼婦などに対して)まじめで地道な職業。また,それにつく人。全正经,正业。(与无赖、娼妓等相对)正经、地道的职业，亦指从事其职业的人。

「一の商人だ」全正经的商人。
かたきうち【敵肘ち】  ①主人·父·夫などを殺された者が,恨みを晴らすためにその殺した相手を殺すこと。あだうち。全复仇，报仇。主人、父亲、丈夫等被杀死的人，为报仇血恨而杀死仇家。|②仕返しをすること。雪辱。全复仇。报仇。
かたぎぬ【肩衣】 ①室町末期から江戸時代にかけての武士の礼服。袖がなく、肩と背だけを覆うもの。裃節姿の上半部。全肩衣。室町末期至江户时代武士穿的礼服。无袖，只遮盖肩部与背部。武士上下身礼服装束的上半部。‖②浄土真宗の信者が仏を拝む時に着る一種の礼服。全肩衣。净土真言宗信徒拜佛时穿的一种礼服。∥③古代，身分の低い者が着た，丈が短く袖のない上着。全肩衣。日本古代，身份低的人穿的无袖短外衣。
かたぎもの【気質物】浮世草子の一種。江戸時代の庶民の特徴的な性向を類型として描いたもの。江島其碛の「世間子息気質」など。全性格小说，人物类型小说。浮世草子的一种，主要描写江户时代平民的性格特征。如江岛其碛的《世间子息气质》等。
かたきやく【敵役】  ①演劇で悪人を演ずる役。悪役。悪形處。てきやく。全反派角色。在戏剧中扮演坏人的演员。|②他人から憎まれることをあえて行う役目。憎まれ役。てきやく。全招怨者。硬要做招人憎恶之事的人。
かたぎりかつもと【片桐且元】  (1556——1615)安土桃山·江戸初期の武将。通称市正以”。近江の人。豊臣秀吉に仕え，賤ヶ岳七本槍の一人。秀頼の後見役。大坂冬·夏の陣では徳川方についた。全片桐且元(1556——1615)。安土桃山、江户初期的武将，通称市正，近江人。仕于丰臣秀吉，贱岳战役中的七条枪之一。秀赖的辅佐人。在大坂冬、夏战役中随从德川方。
かたぎりせきしゅう【片桐石州】  (1605—1673)江戸初期の茶匠。名は貞昌。石州流茶道の開祖。大和国小泉城主。石見守滋。千道安の高弟桑山宗仙に学び、小堀遠州の後継として将軍家の茶道師範となった。全片桐石州(1605—1673)。江户初期的茶匠，名贞昌，石州流茶道创始人。任大和国小泉城主、石见守。师从千道安的高足桑山宗仙学艺，作为小堀远州的继承者，成为将军家的茶道师傅。
かたく【火宅】〔仏〕「法華経」苦に満ちたこの世を火事にあった家にたとえた語。現世。娑婆お。全火宅。《法华经》将充满苦难的现世喻为遇火灾之家的词语。
かたく【仮託】スル 他の物にかこつけること。全假托。凭借于其他事物。「自らの思想を主人公に一する」全把自己的思想假托于主人公。
かたく【花托】  花柄の上端にあって,花弁·めしべなどをつける部分。花床。全花托。位于花梗上端，着生花瓣、雌蕊等的部分。
かたく【家宅】  いえ。住宅。住居。全家宅。家。
かたくしんにゅうざい【家宅侵入罪】  φ住居侵入罪
かたくずれ【形崩れ】  材質の不良や洗濯などのために,洋服·靴などが新品の時と違った形になること。全变形，走样。因材质不好或洗涤等原因，西服、鞋子等变成与新货不一样的形状。
かたくそうさく【家宅搜索】裁判所·検察官·警察官などが,容疑者や証拠を発見するため,職権によって住居の内外を搜索すること。全家宅搜索。法院、检查官、警察等为发现嫌疑人或证据，依据职权搜索住居的内外。
かたくち【片口】  一方に注ぎ口の突き出ている鉢。け両口全单嘴钵。一边注嘴突出的钵。
かたぐち【肩口】  肩の,腕の付け根に近い部分。かたさき。全肩头。肩膀接近臂根的部分。
かたくちいわし【片口鳎】  ニシン目の海魚。全長15cm内外。下顎が小さい。背が青黒色，腹が銀白色。しらす干し・煮干し・ごまめなどの材料やカツオ釣りの生き餌とする。ヒシコイワシ。セグロイワシ。シコ。タレクチ。全日本鳀。鲱形目海鱼,全长15cm左右。下颌小。背青黑色，腹部银白色。供作小鳀鱼干、煮鱼干、鳀鱼干等的材料或钓鲣鱼的活饵。
かたくな【頑】(形動)  意地を張って自分の考えや態度を変えようとしないさま。頑固。一途。全顽固,固执。意气用事不愿改变自己的想法或态度。‖「一な態度」全顽固的态度。
【かたくな】
頑*-	2072 ⊙3468


<488>
かたくな-かたつけ	488


かたくない【難くない】(連語)  むずかしくない。全不难。不困难。Ⅱ「想像に——」全不难想象。
かたくらかねたろう【片倉兼太郎】  (1849——1917)実業家。長野県生まれ。洋式の製糸工業を興し，片倉財閥の基礎を築いた。全片仓兼太郎(1849——1917)。实业家，生于长野县。兴办西式缫丝工业，奠定了片仓财阀的基础。
かたくり【片栗】  ①ユリ科の多年草。林下に生じ,紫紅色のユリに似た花を1個開く。根茎は白色・多肉の棒状で澱粉致を蓄え，片栗粉の原料。全猪芽花。百合科多年生草本。生于林下，开1 朵似百合的紫红色花。根茎呈白色、多肉的棒状，富含淀粉，为制猪芽花淀粉原料。‖②「片栗粉」の略。全“猪芽花淀粉”之略。
カタクリ①

かたくりこ【片栗粉】  カタクリの根茎から製した白い澱粉。市販の多くはジャガイモから製し,葛洛粉の代用として菓子・料理に用いる。全猪芽花淀粉。由猪芽花根茎制成的白色淀粉。市面出售的多由马铃薯制成，代替葛粉用于制糕点及烹饪。
かたくるし・い【堅苦しい】(形)  格式ばっていて窮屈だ。全死守规矩的，郑重其事，死板的，呆板的，刻板的，谨慎的。拘泥形式而缺乏通融性。‖「一・い話」全刻板的话。
かたぐるま【肩車】 ①両肩に人をまたがらせて担ぐこと。全骑脖子，跨坐肩上。让人跨在双肩上驮着。‖②柔道で、相手を自分の肩へ横にわたしかけて担ぎ投げる技。全肩车。柔道运动中，把对手横在肩上扛摔出去的招数。
かたげさく【片毛作】  湿地·深田,また寒冷な気候などのために、稲作だけで裏作ができないこと。また,そのような田。一毛作。→両毛作法を单作，净作，纯作，单作田。因属湿地、深田或气候寒冷等，只能进行稻作而不能复种的种植方式。亦指这种田。
かたけずりばん【形削り盤】  刀物を往復させ、台に固定した工作物の表面を削る工作機械。シェーパー。全牛头刨。使刀具往复运动，切削固定在工作台上的工件表面的机床。
かた・げる【担げる・肩げる】(動下一)  肩に載せる。かつぐ。全担,肩扛。扛在肩上。‖「鍬を一・げる」全肩扛铁锹。
かた・げる【傾げる】(動下一) 斜めにする。かしげる。全倾，歪。歪斜。‖「小首を一・げる」全歪着头。
かたこう【形鋼·型鋼】一定の形の断面をもつ棒状鋼材の総称。山形鋼・Ⅰ形鋼・溝形鋼などに分かれる。全型钢，模具钢。断面呈一定形状的棒状钢材总称，分为角钢、工字钢、槽钢等。
かたごし【肩越し】  人の肩の上を越して物事をすること。全越过肩膀，隔肩膀。越过人的肩膀做事。‖「一にのぞきこむ」全隔肩探视。
かたこと【片言】  言葉を覚え始めたばかりで、たどたどしい話し方。全只言片语，咿呀学语，不完整话语。刚开始学说话，结结巴巴的说话方法。
かたことまじり【片言交じり】  片言をまじえて話すこと。全夹杂不完整话语讲话。
かたこり【肩凝り】  肩の筋肉が固くこわばり,不快感を伴う状態。全肩酸，肩头发僵，肩头僵硬。肩膀肌肉僵硬，并伴有不快感的状态。
カタコンベ【catacomb】  地下埋葬所。特に,ローマの初期キリスト教徒の共同墓地が有名。カタコンプ。全地下墓穴，陵寝。地下埋葬处，尤以罗马初期基督教徒共同墓地较为有名。
かたさ【硬さ】①硬い度合。全硬，硬度。坚硬的程度。|②〔心〕行動·思考に関して,個々の状況に対応する融通性·柔軟性がないこと。全硬，僵硬，拘谨。对于行为、思维中的各种状况表现出不具通融性和灵活性。
かたざい【形材】  建材や装飾用の金属材料。アルミニウム合金のものが多い。全型钢，型材。建材或装饰用的金属材料，多为铝合金。
かたさがり【肩下がり】  文字の右側が下がるように書く書き癖。全右下斜，右蹋肩。写字右侧下斜的书写习

惯。
かたさき【肩先】  肩の腕の付け根に近い部分。肩口笼。全肩头。肩膀接近臂根的部分。
かたざくら【堅桜】  リンボク(構木)の別名。を鱗木的别名。
かたしき【型式】  飛行機·自動車などで,その構造·外形などによって他と区別される独自の型。モデル。全型号，款式。飞机、汽车等以其结构、外形等区别于其他类型的独有形状。
かたしきしてい【型式指定】道路運送車両法に定められた保安基準に適合すると認められた自動車の型式を国が指定すること。全指定型号。国家指定的认为适合《道路运输车辆法》所规定的保安基准的汽车型号。
かたしきしょうめい【型式証明】  航空機などの設計が,定められた基準に適合しているという運輸大臣の証明。全型号证明，型号证书。在日本证明飞机等的设计与所定基准相符合的运输大臣的证明。
かたじけな・い【忝い・辱い】(形)  (身にあまる好意・親切に対して)感謝にたえない。ありがたい。全实不敢当的，非常感谢，诚惶诚恐。(对受到过多的好意、关心)不胜感谢，值得感谢。
かたじけのうする【忝うする】(連語)  〔「かたじけなくする」の転〕おそれ多くも…していただく。全承蒙…不胜感谢，承蒙…十分荣幸。‖「御高批をかたじけのうする」全承蒙您指教不胜感谢。
かたじし【堅肉】  かたくひきしまった肉づき。全坚实肌肉。硬而绷紧的肌肉。
かたじるし【肩章】  ◇けんしょう(肩章)
かたしろ【形代】  ①祭りの時,神霊の代わりに据える人形器。全代偶。祭祀时代替神灵安置的偶人。‖②楔がや彼片に用いる紙の人形。それで体をなでて災いを移し，川に流す。なで物。全代偶。用于被楔的纸人。用其抚摩身体以转移灾病，并放入河中漂走。
かたしろぐさ【片白草】  植物ハンゲショウの別名。全植物三白草的别名。
かたじん【堅人】 律儀者。かたぶつ。全耿直人,規矩人。
かた・す【片す】(動五) かたづける。全整理,处理。收拾。
かたず【固唾】  極度に緊張した時に口中にたまるつば。△固唾沫。极度紧张时嘴里存的唾沫。
一を香べむ 事の成り行きを案じて息をこらす。全紧屏气息：紧吞固唾。担心事情变化凝息而待。
かたすかし【肩透かし】 ①相撲の決まり手の一。相手が押してくる時に,差し手で相手を抱え込み体を開き,他方の手で相手の肩口をはたいて引き落とす技。全透肩。相扑决定胜负的招数之一，当对方扑来时，插手抱住对方并拉开身体距离，用另一只手推拍对方肩头将其拉倒的招数。‖②勢い込んで向かってくる相手の気勢をそぐこと。全使期待落空，扑空。一扫满怀信心而来的对手的气势。‖「一を食わせる」全使扑空。
かたずつう【片頭痛】  ◇へんずつう(片頭痛)
カタストロフィ【catastrophe】〔カタストロフ・キャタストロフィとも〕①自然界および人間社会の大変動。変革。全变革，突变，大灾变。自然界及人类社会的大变动。‖②劇や小説の悲劇的な結末。破局。全悲惨结局。戏剧或小说的悲惨的结局。
カタストロフィック【catastrophic】(形動)  大変動の。破滅的な。全大变动的，毁灭性的。
かたすみ【片隅】  物の中央部から離れた目立たない所。すみっこ。全一隅，角落。离开事物中心的不显眼的地方。
かたせ【片瀬】神奈川県藤沢市南部の地區。対岸には江ノ島がある。海水浴場。竜口陣寺がある。全片瀨。神奈川县藤泽市南部的地区，对岸有江岛，海滨浴场，有龙口寺。
かたぞう【堅蔵】  まじめで,遊びをしない人やそのさまを人名化していう語。かたぶつ。全古板人,耿直人，严谨人。将认真、不事娱乐之人及其样子人名化的词汇。
かたぞめ【型染め】  型紙や染め型を使って模様を染める染色法。また,その方法で染めたもの。小紋・更紗。”型友禪·紅型どなど。全纸版印染。用印花纸板、印花纸型印染花纹的染色法，亦指以该法染出的东西。有小花纹、印花布、型友禅、红型等。
かたた【堅田】大津市の地名。琵琶湖南西岸に位置し，古来，湖上交通の要地。堅田の落雁、は近江八景の一。全坚田。大津市的地名，位于琵琶湖西南岸，自

古为湖上交通要地。坚田落雁乃近江八景之一。
かたたいすうかいき【片対数回帰】  集団のそれぞれの対象に二つの量X·Yが観測されるとき,logуとxの直線回帰 logy=a+ bxを求めること。→回帰式を单对数回归。当观测总体各个对象中的两个量x、y时，求lgy和x的线性回归 lgy=a+ bx。
かたたがえ【方違え】陰陽道発の説により平安時代以降行われた風習。外出の際，目的地が禁忌の方角に当たる場合，前夜に別の方角に行って泊まり，方角を変えてから出発したこと。全忌方向，违方向。根据阴阳道之说而于平安时代以后盛行的风习。指外出之际，当目的地处于禁忌方位时，在前一夜去别的方位住宿，改变方位后再出发。
かたたたき【肩叩き】スル ①肩のこりをほぐすために肩を続けてたたくこと。また,その道具。全捶肩,叩肩。为松缓肩部酸痛而持续叩击肩膀，亦指该叩击工具。‖②頼みにくいことを頼むこと。特に,退職を勧獎すること。全拍肩膀拜托。托以难办之事，尤指建议他人退职。
かただより【片便り】  こちらから便りを出しても相手から返事がないこと。全有去无回书信，单向书信。指即使本方发出书信，对方也不回信。
かたち【形】 ①視覚や触覚によってとらえられる,物や人の外見的な姿。恰好?。外形。全形状，形制，样子，外形，型。可通过视觉或触觉得知的物或人的外观形态。‖「髪の一」全发型。‖②内容や実質と対比される一定の外見的な姿。形式。全形式。与内容、实质相对的一定的外在形态。Ⅱ「一にとらわれる」全拘泥形式；受形式所限。‖③実際とは違う表向きの様式·形式。恰好。全外形。与实际不符的外在的样式、形式。‖「依願退職という一で処理する」全以退职照准的形式办理。‖④(「容」とも書く)顔だち。容色。全风姿。容貌。‖「みめー」全姿容。‖⑤あとかた。跡。全踪，形迹。踪迹。‖「影も——もない」全无影无踪。一が付く  まとまりができる。整う。全成形;有形。有大模样，完备。
一を=改める(=正す)  姿勢を正し,改まった態度をとる。威儀を正す。全一本正经。端正姿势，并采取郑重态度。
かたちづく・る【形作る】(動五)  まとまりのある形をつくる。形成する。全成形，构成。形成某种有归纳的形式。
かたちばかり【形許り】 体裁だけは何とか整っていること。しるしばかり。全虚有其表，徒具其形。只是样式上还算齐备，只是形式而已。
かたつ【下達】スル 上の者の意思を下の者に伝えること。→上達全下达，向下传达。把上司意图传达给下级。‖「上意——」全上意下达。
かたつう【肩痛】肩の痛み。全肩痛。肩膀的疼痛。
かたつき【形付き・型付き】  形・模様がついていること。また，そのもの。全带花纹。有花纹，亦指这种东西。
かたつき【肩衝】 茶入れの形の一。肩がはっきりとついているもの。全有肩茶罐。茶筒形式的一种，带有明显的肩角。
かたつきみ【片月見】八月十五夜と九月十三夜のどちらか一方がけ月見をすること。忌むべきこととされる。全赏单月。指只观赏8月15日或9月13 日其中一日的夜月，为禁忌的世俗。
かたづ。く【片付く】(動五) 〔「かたつく」とも〕①乱雑に置かれていた物が,置かれるべき所にきちんと置かれる。全收拾整齐，整理好。把杂乱摆放之物放到该放之处。‖「部屋が一・く」全收拾好房间。‖②物事が解決する。決着がつく。片がつく。全得到解决，处理好。事情得以解决。‖「事件が一・く」全事件得到解决。‖③娘が嫁に行く。緑づく。全嫁，嫁人。女儿出嫁。
がたつ・く(動五)  ①がたがたと音を立てる。全喀哒喀哒响。发出喀哒喀哒声音。|②もめごとなどが起こってざわめく。ごたつく。全动荡,不稳。因纠纷等引起争吵。||「党内が一・く」全党内出现纷争。|③壊れかかる。がたがくる。全晃荡。要坏。‖「車が一・いてきた」全车子晃荡起来。|④寒さや恐れのために震える。全战栗，发抖。因寒冷或恐惧而哆嗦。‖「恐ろしさで足が一・く」全因恐惧而腿颤抖。
かたつけ【型付け】スル  型置き。全印花,拷花,印拷。花版印花。
かたつけぞめ【型付け染め】  模様を型付けによって表した染め物。全印拷染色。纹样经印拷表现出来的染


<489>
489	かたづけ-かたひざ


色成品。
かたづけもの【片付け物】  物を整理したり,元の場所に収めること。全收拾东西，整理物品。将物品进行整理或收到原来场所。|「一をする」全进行物品整理。
かたづ・ける【片付ける】(動下一)  ①散乱している物を，きちんと整頓する。全整理，收拾。将散乱之物拾掇整齐。‖「机の上を一・ける」全收拾好桌面。‖②物事を処理·解決する。終わりにする。全了结,收拾。处理事物，解决使结束。‖「仕事を一・ける」全了结工作。‖③娘を嫁にやる。嫁入りさせる。全许配,嫁出。让女儿出嫁，使出嫁。
かたっぱし【片っ端】  かたはし。全一端,一部分。一头。
かたっぱしから【片っ端から】(副)  はしから次々に。手当たり次第に。全依次，逐一，挨个地。从头开始一个个地(进行)，从手边起。
かたつぶり【蝸牛】  カタツムリ。全蜗牛。
かたっぽう【片っ方】「かたほう」の促音添加。かたっぽ。全为「かたほう」的添加促音形式。
かたつむり【蝸牛】 軟体動物腹足綱のうち陸上にすむ貝類の総称。普通は右巻きの殻をもつ。2 対の触角の長い方の先端に目がある。食用になる種類もある。マイマイ。マイマイップロ。デンデンムシ。かぎゅう。全蜗牛。软体动物腹足纲中栖息于陆地上的贝类的总称。一般具右旋壳，两对触角中的长触角的顶端有眼。亦有供食用种类。
かたて【片手】 ①一方の手。または,一方の手しかないこと。隻腕說。隻手器。全单手，独臂。一只手或只有一只手。‖②相対するものの一方。かたがわ。全单方，一侧。相对事物中的一方。「舞台の一」全舞台一侧。|③一方にだけ取っ手のあること。全单把。只在一边安有把手。‖「一のなべ」全单把锅。‖④本業の余暇。かたてま。全业余。本业的余暇。‖「一仕事」全业余工作。||⑤〔指の数から〕5の数のつく金額。▲5个,一只手。〔出自手指的数目〕指5、50、500等有5这一数目的金额。||「一だけ貸す」全只借5个。
かたておち【片手落ち】  片方に対する配慮が欠けていること。不公平。全偏向，偏袒。对一方欠缺关照。
かたてにんぎょう【片手人形】  一人遣いの操り人形で，左手で胴を持ち，右手で人形の右手を動かす方式。また,その人形。文楽のツメ(端役)はその例。全单手偶人。指一个人操纵偶人，即左手持偶人身体，右手活动偶人右手的形式。亦指该偶人。例如文乐中的配角。
かたてま【片手間】〔「かたでま」とも〕本業のかたわら。企业余。本业之外。『「一仕事』企业余工作。
かたてわざ【片手業】  ①片手でする行為。全单手技。单手进行的行为。‖②片手間の仕事。企业余工作。
かたてん【片点】 漢文に送り仮名をつけないで返り点だけをつけること。また,その点。→両点・諸点较全片点，单点法。对汉文不注送假名而只注读音顺序颠倒符号的方法，亦指该符号。
かたどおり【型通り】 決まったやり方に従っていること。全照旧，照例，老一套。遵从固定的做法。‖「一の挨拶斜」全照例的致辞。
かたとき【片時】  ほんのわずかな時間。一瞬。全片时，片刻。仅一点点时间。||「一も忘れない」全片时难忘。
かたときも【片時も】(副)  (下に打ち消しの語を伴って)一瞬たりともゆるがせにしないさま。全片刻也,一刻也。(下接否定词语而表)一刹那也不疏忽貌。|「一忘れない」全一刻也不忘记；时刻不忘。
かたど・る【象る・模る】(動五)  ①ある物の形をまねて，そのような形に作る。全仿照，模仿。照某物制作成其形状。‖「桜の花を一・ったバッジ」全模仿樱花做的徽章。‖②抽象的な物事の内容を具体的な姿・形に表す。象徴する。全形象化，象征。把抽象事物的内容表现为具体的形态。‖「生の喜びを一・った群像」全把生的喜悦形象化了的群像。
カタドロマス【catadromous】 産卵のため、川から海へ下る魚。ウナギがその例。降河性魚類。→アナドロマス全降海性产卵鱼类。为产卵而游向海的鱼。鳗鱼即属其例。
かたな【刀】①武器として用いる刀物。全刀,大刀。作武器用的刃器。‖⑦細長い片刀の刃物。全刀。细长单刃的刃器。‖④長い刃物。大刀含。全刀，大刀。长刃器。|②小形の護身用の刀物。腰刀能”。短刀。全刀，腰刀，短刀。小型护身刃器。

一折れ,矢尽っきる〔後漢書〕さんざんに戦って,戦う手段がなくなる。物事に立ち向かうに、なす術がなくなる。全刀折矢尽。出自《后汉书》，经激战失去战斗手段。面对要应付的事物而无计可施。
かたなかけ【刀掛け・刀懸け】  ①刀を横にしてかけておく道具。刀架。全刀架。横向摆放刀的工具。‖②武術に劣る武士をあざけっていう語。全刀架。武术中嘲讽武艺低劣者的用语。‖③茶席の外壁に設けられた木枠の棚。全刀架。设于茶室外壁的木架。
かたなかじ【刀鍛冶】 鉄を打ってきたえ,刀を作る人。刀工。刀匠。全锻打刀剑的工匠，刀匠。打铁锻刀的匠人。
かたながり【刀狩り】武士以外の者の武器所有を禁止し,没収すること。豊臣政権の行なったものが有名。全收缴兵刀。禁止非武士持有武器，并予以没收。丰臣政权时期实行的此项政策最为有名。
かたながれ【片流れ】 ①屋根の棟から片方の軒までの斜面。全房顶斜面。自房顶梁至一面房檐的斜面。Ⅱ②片方にだけ傾斜している屋根。片流れ屋根。全一面坡房顶，单坡顶。只有单面倾斜的房顶。
かたながれづくり【片流れ造り】  一方にだけ傾斜している屋根。またそれを有する家の造り。全一面坡式房屋。只有一面斜顶的屋面，亦指这种房屋式样。
かたなきず【刀疵·刀傷】  刀で切られた傷。また,その傷跡。全刀伤，刀痕。刀切割的伤，亦指其伤痕。
かたなし【形無し】 ①すっかりだめになること。台無し。全糟蹋，损坏。造成彻底报废。‖②体面が損なわれること。面目まるつぶれ。全不光彩。丢尽面子,脸面丢尽。‖「失敗続きで彼も一だ」を连遭失败，他也太惨了。
かたなめい【刀銘】  刀剣を刀を上にして差した時,中子 strong差し表側になる方に入れた作者の銘。→太刀?銘全刀铭。把刀剑的刃朝上插着佩带时，刻在插入柄芯正面的制刀作者的姓名。
かたなめきき【刀目利き】  刀剣の真偽を鑑定し,価値を評価すること。また,その人。室町期より職業化し，本阿弥家が名高い。全刀剑鉴定。鉴定刀剑之真伪，评定其价值，亦指以此为业者。自室町时期开始职业化，著名的有本阿弥家。
かたならし【肩慣らし】スル 野球などで,ボールを軽く投げて肩の調子を整えること。全肩部准备活动。棒球等运动中，轻轻投球以调整肩部情况。
かたに【片荷】①天秤棒落で前後に分けて担った荷物の片方。全半担货物。指用扁担前后两头担的货物中的一头。‖②船舶·トラックなどで,積み荷が往路または復路のどちらか一方しかないこと。全单程货。用船舶、卡车等运载货物时，往路或回路的单程的货物。|③責任の一半。心配事の一部。全一半担子。责任的一半，操心事的一部分。‖「一を下ろす」全减轻一半担子。
カタニア【Catania】  イタリア,シチリア島東岸にある港湾都市。古代のギリシア・ローマの遺跡が多い。全卡塔尼亚。位于意大利西西里岛东岸的港湾城市。有许多古希腊、古罗马遗迹。
かたぬぎ【肩脱ぎ】スル 衣服の腰から上の部分を脱ぐこと。全赤膊，褪衣露肩。脱去衣服腰以上的部分。
かたぬきて【片抜き手】 横泳ぎ法の一。水面に横臥してあおり足を使用し,上方の手を抜いては水をかき,下方の手は抜かないでかくもの。全单手划水。侧泳技法之一，横卧于水面，剪式打腿，上方的手臂划拨水而下侧的手臂不划水。
かたぬけ【肩抜け】  負担や責任などがなくなり楽になること。全轻松。卸去负担或责任等后感觉快乐。
かたねり【固練り・固煉り】  水分を少なく,固く練ること。また,そのもの。全搅稠,和稠,和硬。减少水分搅和得很硬或稠，亦指其物。‖「——の䱤！」全和稠的馅。
かたの【交野】①大阪府北東部，天野川中流域の市。住宅地として発展。獅子窟寺がある。全交野市。位于大阪府东北部天野川中游的市，作为住宅区而发展，有狮子窟寺。‖②交野市の北西部から枚方欲市にかけての台地。平安時代以来，皇室の狩狐地。交野が原。天之川。全交野。自交野市西北部至枚方市的台地。平安时代以来，为皇室狩猎地。
かだのあずままろ【荷田春満】(1669——1736)江戸中期の国学者・歌人。姓は羽倉とも。京都伏見稲荷神社の神官。国学四大人の一人。契沖に傾倒し，記紀・万葉，有職故実を研究，復古神道を唱えた。著「万葉集訓积」「日本書紀訓釈」「創学校啓」，歌集「春葉集」など。全荷田春满(1669——1736)。江户中期的日本国学家、

歌人，亦姓羽仓。京都伏见稻荷神社的神官，日本学四大人物之一。崇尚契冲，研究《古事记》《日本书纪》《万叶集》以及典章掌故，主张复古神道。著有《万叶集训释》《日本书纪训释》《创学校启》、和歌集《春叶集》等。
かだのありまろ【荷田在満】  (1706——1751)江戸中期の国学者。春満笑の甥，のち養子。有職故実の研究を春満より継ぎ,また,田安宗武に仕えた。その著「国歌八論」は，近世歌学革新に重要な役割を果たす。全荷田在满(1706——1751)。江户中期日本国学家，春满的外甥，后为养子。继承春满有关典章掌故的研究，同时仕于田安宗武。其著作《国歌八论》对近世和歌学革新产生重要作用。
かたは【片刀】〔「かたば」とも〕一方だけに刀の付いたもの。→諸刀にゃ全单刃，一面有刃。只一边有刃之物。
かたは【片羽】①片一方の翼。全单翅。一只翅膀。‖②対になっているものの一方。また,転じて,不完全なさま。全单方面，挑单。指成对事物中的一方，亦转指不完善。
かたはい【片肺】①片方の肺。全单肺叶。一叶肺。‖②双発の飛行機で、片方のエンジンしか動かないこと。また,そのエンジン。全单边引擎。双引擎飞机只发动一只引擎飞行，亦指该引擎。Ⅱ「一飛行」全单边引擎飞行。‖③両方備わって初めて働くものが、片方しかないこと。全单方作用，孤掌难鸣，功能不全。具备双方方可运作的事物，却只具备一方。
カタバかぜ【一風】〔 Katabatic wind〕》滑降風
かたばかり【形許り】  かたちばかり。全极少,些许,形式上的，象征性的。徒具其形。
かたはし【片端】 ①物の一方のはし。全一头。物体的一端。‖②一部分。少量。わずか。全一部分，少量，一点儿。
かたはしから【片端から】(副)  かたっぱしから。全从头开始一个个地(做)。
かたはだ【片肌】  着物の片袖を脱いであらわした肩。→諸肌、全露一只臂膀。脱去一只衣袖露出的单臂。一脱ぐ ①片肌脱ぎになる。全光着一只臂膀。‖②助勢する。手助けをする。片腕を貸す。全助一臂之力。援助，帮助。
かたはだぬぎ【片肌脱ぎ】  片肌を脱いださま。全露出一只膀子。脱下一只袖子。
かたはば【肩幅】 ①肩の一方の端から他方の端までの幅。全肩宽。从肩膀一端到另一端的距离。∥②和服の背縫いから袖付けまでの幅。また,洋服の首の横の襟ぐり線から肩さきまでの幅。全肩宽。和服自脊缝至袖窿的长度，亦指西服自侧领口线至肩头的长度。Ⅱ③世間に対しての面目。肩身。全面子，自豪感。面对社会的脸面。「「一が狭い」全脸上无光。
かたばみ【酢漿草】  カタバミ科の多年草。庭や道端に自生。茎は地面をはい、細い葉柄の先端にハート形の葉が3個つく。春から秋に黄色の小花が咲く。葉は疥癣制の薬になる。スイモノグサ。全酢浆草。酢浆草科多年生草本，自生于庭院或道边。茎匍匐地面，细叶柄先端着生3枚心形叶，自春至秋开黄色小花。叶作治疥癣药。

カタバミ

かたはらいた・い【片腹痛い】(形)  〔「傍部」を誤って「片腹」と考えてできた語〕身のほどを知らない相手の態度がおかしくてたまらない。笑止千万だ。全滑稽可笑的，可笑之极的。〔误将「傍」为“片腹”之讹语〕不自量力的对手的态度滑稽之极。
カタパルト【catapult】 航空母艦などの甲板上から航空機を飛びたたせるための装置。蒸気圧・圧搾空気などによりシリンダー内のビストンを走行させ,航空機を射出する。射出機。全弾射器，飞机弹射装置。使飞机从航空母舰等的甲板上起飞的装置，靠蒸汽压力或压缩空气等推动汽缸内的活塞移动而把飞机弹射出去。
かたパン【堅一】  (乾パン
かたひざ【片膝】片一方の膝。全单膝。一条腿的膝盖。


<490>
かたびさ−かたもの	490


かたびさし【片庇】 片流れの屋根。全单坡顶,单坡棚。一面坡的屋顶。
かたひざたて【片膝立て】  片方の膝を立てた座り方。全立单膝坐。一条腿自膝部立起的坐法。
かたひじ【片肘・片肱】片一方のひじ。全单肘。一边的肘。
かたひじ【肩肘·肩肱】肩と肘。全肩肘。肩和肘。
一張る ①肩をそびやかし,肘を張る。いばるさまにいう。全耸肩架肘。耸肩抱肘骄傲的样子。‖②気を張って堅苦しい態度をとる。気負う。構える。全摆架子。采取十分紧张、郑重其事的态度。
かたひば【片桧葉】  イワヒバ目の常緑性シダ植物。本州中部以南の山中の岩上に着生する。地上茎は高さ15~40cm,鳞片状の小さい葉で覆われる。園芸品種も多い。メヒバ。全鳞丝柏。卷柏目常绿蕨类植物，附生于本州中部以南山中岩上。地上茎高15~40cm，被覆鳞片状小叶。亦有许多园艺品种。
かたびょうし【硬表紙】  硬い紙で作った表紙。全硬封面。硬纸做的封面。
かたびら【帷子】〔あわせの「片ひら」の意〕①裏を付けない衣服。ひとえもの。全不加里子的衣服。‖⑦装束の下に着る布製の衣服。全帷子，帷裳。穿在装束内的布制衣服。‖④夏用の麻の小袖。全麻单衣。夏季麻制便服。‖②几帳散・帳がなどに用いた薄い絹布の垂れ布。全帷子。用于围屏、幔帐等垂挂的薄绢布。∥③経帷子。全给死者穿的白寿衣。
カタピラ【caterpillar】  ﻥキャタピラー
かたびらき【片開き】  開き戸が1枚で、一方だけに開くこと。→両開きを单开。开门只有一扇，只可从一侧打开。
カダフィ【Muammar Qadhāfì】 (1942 —— )リビアの軍人·政治家。1969年に王政を廃し，以後国政を指導。イスラム教に基づく解放理論(第三の普過理論)を掲げ,強硬外交政策をとる。全卡扎菲(1942 ——  )。利比亚军人、政治家，1969年废除君主政体，并领导国政。宣扬基于伊斯兰教的解放理论(世界第三理论)，推行强硬的外交政策。
かたぶつ【堅物】  きまじめで融通のきかない人。堅人欲。全耿直人，古板人，严谨人。认真而不通融的人。
かたぶとり【固太り・堅肥り】 zh肉付きがかたくしまって,ふとっていること。また,そういう人。全实胖,墩实。身上的肉坚实而肥厚，亦指这样的人。
かたべり【片減り】  片側または片一方だけが減ること。はき物の底や車のタイヤなどにいう。全单侧磨损过甚，单侧锐减，单只磨薄。仅单侧或单只减少，指鞋底或车的轮胎等而言。
がたべり【がた減り】スル 目立って激しく減ること。全骤减。显著剧减。
かたへん【方偏】  漢字の偏の一。「旅」「旗」などの「方」の部分。ほうへん。全方字旁儿。汉字偏旁之一，如“旅”“旗”等字的“方”部分。
かたへん【片偏】  漢字の偏の一。「版」「牒」などの「片」の部分。全片字旁儿。汉字偏旁之一，如“版”“牒”等字的“片”部分。
かたほ【片帆】  横風を受けて帆走するために,帆を斜めに片寄らせて張ること。開き帆。→真帆を偏帆。为接受横向风力扬帆行驶，将风帆偏斜张挂。
かたほう【片方】 二つあるものの一つ。→両方。全单方，一方面。两个事物中的一个。Ⅱ「一の言い分」全一面之词。
かたぼう【片棒】  駕籠などの担ぎ棒の,前か後の一方。また，それを担ぐ人。全单扛，一头轿夫。轿子等扛杆前或后的一方，亦指其中一方抬轿人。
一を担ぐある企てや仕事などの一半を受け持って協力する。荷担する。全顶半边天；分担一半。协助做某计划或工作等的一半事务。
かたぼうえき【片貿易】  輸出超過か輸入超過のどちらかに片寄った貿易。全单边贸易，不平衡贸易。偏于进口或出口一方超出的贸易。
かたほとり【片辺】  ①片隅。全角隅,角落。‖②都心から離れたへんびな所。片いなか。全偏僻地方。远离城市的偏僻之所。
カタボリズム【catabolism】 ()異化
ガダマー【Hans-Georg Gadamer】  (1900—2002)ドイツの哲学者。ハイデルベルク大教授。ハイデッガーの存在論を基礎に，独自の哲学的解积学を展開。著「真理と方法」など。金伽达默尔(1900——2002)。德国哲学家，海德堡大学教授，以海德格尔存在论为基础展开独特的哲学解释学。著有《真理与方法》等。

かたまえ【片前】 ①洋服の打ち合わせで,ボタンが1列に付いているもの。シングル。全单排扣西服。搭门只钉有一排钮扣的西服。∥②着物の前の合わせた外側の部分。上前波。全单前门襟。衣服前门襟搭合上之后的外侧的部分。
かたまく【片幕】 ①幕が舞台の端から端まで1枚のもの。全单幕。从舞台一端到另一端的一幅幕。‖②能楽で、囃子方びやシテ方後見が、揚げ幕の片方を少し寄せて登場すること。→本幕·半幕全单幕。能乐中，杂子方及仕手方的辅佐人员从幕帘一侧稍许出场的情况。
かたまち【片町】 道の片側にばかり家の建ち並んでいる町。片側町。全单侧有房屋街道。只在道路一侧成排建房屋的街道。
かたまひ【片麻痺】。半身不随器
カタマランせん【一船】〔 catamaran〕双胴船。全双体船。
かたまり【固まり・塊】  ①固まること。また,固まった物。全块，疙瘩。聚成团或成团的东西。Ⅱ「砂糖の一」全砂糖块。|②全体から切り取られた,ある大きさと形のあるもの。全块。从整体上切下来具有一定大小和形状的东西。‖「肉の一」全肉块。‖③一つの性質を極端に強くもつ人。揶揄的に用いる。全极端…的人，执迷不悟的人。用于揶揄极具某种性质的人。‖「欲の——」全极端贪婪的人。‖④集団。全群，堆。集团。‖「やじうまの一」全跟着起哄的人群。
かたま・る【固まる】(動五) ①やわらかいものや液状・粉状のものが,固くなる。凝固する。全硬化,固结,结块，成块。柔软的东西或液状、粉状东西变硬，凝固。Ⅱ「セメントが一・る」全水泥凝固。‖②一か所に集まる。全成块，成群，簇。聚集在一起。‖③団結する。全团结。Ⅱ「全員の心が一つに一・る」全全体人员团结一心。‖④不安定であったものが安定する。確実になる。全稳固，成形，牢固。不稳定的东西稳定下来，很确实。‖「基礎が─・る」全基础牢固。‖⑤一つのことに熱中する。深く信じ込む。全坚定,坚信,笃信。热中于某一事物，深信不动摇。‖「日蓮に一・る」金笃信日莲宗。‖⑥ある考えに固定し,融通がきかなくなる。こりかたまる。全固执。固定于某一思想而不通融。‖「排外思想に一・る」全固守于排外思想。
かたみ【筐】竹製の目の細かい籠。全细竹筐，细竹篮。竹制的细眼筐(篮)。Ⅱ「花一」全花篮。
かたみ【片身】①身頃：“の片方。全半身。衣服前后身的一半。|②体の半分。多くは，魚の背骨に沿って疑に切り開いた一方の身。半身ど。全半片。身体的一半，多指鱼沿脊骨纵向剖开的一半。
かたみ【形見】 ①死んだ人や別れた人を思い出す頼りとなる品。全遗物。赖以思念死去的人或分别之人的物品。‖「母の一」全母亲的遗物。‖②思い出の品。記念品。全纪念物。纪念用物品。‖「青春の一」全青春的纪念物。
かたみ【肩身】  ①肩と身。からだ。全身躯。肩和身。∥②他人に対する面目。体面。全面子。对于他人的脸面。
一が狭い 世間に対して面目が立たない。恥ずかしい。全脸上无光。面对社会感到丢脸。
一が広い 世間に対して誇らしく感ずる。面目が立つ。全有面子。面对社会感到自豪。
かたみがわり【片身替わり】  ①衣服の右半分と左半分を,または片袖を別の布地·染色·模様などにすること。また，その衣服。大身替……。全半边替。在日本衣服的右半边和左半边，或一只袖子使用不同的布料、颜色、图案等。亦指此种衣服。‖②陶器の半分ずつが異なる調子に焼成されたもの。また,半分ずつに異なる色の釉料をかけたもの。全半身替。在日本将陶瓷器烧制成两半各异的调子，亦指将陶瓷器的两半分挂不同色釉。
かたみだし【肩見出し】 新聞の大見出しの前に付ける小さい見出し。全肩标题。附在报纸大标题之前的小标题。
かたみち【片道】 ①行きか帰りかの一方。全单程。去或回的一方路程。||「一切符」全单程车票。‖②一方からだけすること。全单方面。只由一方做的事。|「一贸易」全单方贸易。
かたみちきっぷ【片道切符】  ①1区間の一方向に,1回だけ通用する切符。全单程票。在一区间的一个方向上只通用一次的票。‖②(比喻的に)行くことはできても,帰るすべがないこと。全有去无回,单程票。(比喻)即使能去，也应该回不来。

かたみわけ【形見分け】スル 故人の愛用品を親族や親友などに分けること。全分赠遗物。把故人喜爱的物品分赠给亲属或亲密朋友等。
かたむき【傾き】  ①かたむくこと。また,その度合。全倾斜，斜度，斜率。指发生偏斜，亦指其程度。∥②ある傾向。気配。全(有某)倾向，行情。‖③〔数〕平面で直線がx軸の正の方向となす角。その角をθとするとき,tanθをいう。方向係数。勾配。全倾角,斜率,梯度。在平面上，直线与x轴正方向形成的夹角。当该角为θ时,指tanθ。
かたむきやま【傾山】  大分黒と宮崎県の境にある山。海拔1602m。西の祖母も山とともに祖母傾国定公園の中心。全倾山。位于大分县与宫崎县交界处的山，海拔1602m，与西面的祖母山共为祖母倾国定公园之中心。
かたむ・く【傾く】(動五)  ①斜めになる。かしぐ。全倾,歪。倾斜。‖「船が一・く」全船倾斜。‖②考えや気持ちがある方面に引きつけられる。全倾向。想法、情感被某方面吸引。‖「賛成に一・く」全倾向于赞成。∥③そういう傾向をもつ。かたよる。全偏。具有某种倾向。Ⅱ「文弱に一・く」全偏于文弱。‖④勢いが衰える。全衰落，衰微。势头衰弱。‖「国が一・く」全国势衰微。‖⑤太陽や月が西に沈もうとする。全西斜，西下。太阳或月亮向西方落下。||「日が一・く」全太阳西斜。
かたむ・ける【傾ける】(動下一)  ①斜めにする。かたむくようにする。全倾,歪。使倾斜,使歪斜。‖「首を一・ける」全倾首;歪头。‖②考えや心をある方面に向ける。心を注ぐ。全倾注。把思维、心情转向某方面。‖「全力を一・ける」全倾注全力。‖③衰えさせる。滅ほす。全倾，倾覆，倾倒。使衰落，使灭亡。‖「身代を一ける」全倾家荡产。‖④干。〔「杯を傾ける」の意〕酒の類を飲む。全干。〔“倾杯”之意〕饮酒等。‖「一献一・ける」全干上一杯酒。
かたむすび【片結び】 帯やひもなどの結び方。一方で輪を作り,他方をからめて引き締めて結ぶもの。解けやすい。全单结，单扣。带子或绳子等的打结法，用一头作环，另一头穿绕其上系成，易于松解。
かたむすび【固結び】「細;結び」に同じ。全死结。同「細結び」。
かため【固め】 ①物事をゆるぎなく安定させること。また,そうするもの。全坚固,巩固,硬实,坚固物。使事物安然稳固，亦指该事物。|②しっかりと結び付けること。約束。全约定，誓约。牢固地结合。‖「夫婦の一」全夫妻誓约。‖③守備。警備。全守备，警备。‖「門の一に就く」全就任门卫。
かため【固め·堅め】〔「め」は接尾語〕やや固い程度。全硬点儿。〔「め」为接尾词〕稍硬的程度。‖「そばを一にゆでる」全把荞麦面条煮硬点儿。
かため【片目】①片方の目。全一只眼睛。‖②片目しか見えないこと。また,その人。全独眼。只有一只眼睛有视力，亦指其人。
かためのさかずき【固めの杯】 約束や結びつきを固めるために、杯を取り交わして酒を飲むこと。全交杯酒，定约酒。为确定约定、关系而交换酒杯喝酒。
かた・める【固める】(動下一)  ①やわらかいものや液状·粉状のものを,固まらせる。全坚硬,凝固,浇注,浇筑。使柔软之物及液体、粉状物质硬化。Ⅱ「小麦粉をこねて一・める」全把面和硬。‖②固定する。全加固。固定。‖「コンクリートで一・める」全用水泥加固。‖③ひとまとめにする。全归到一起,归总。堆集一处。‖「食料を一・めて買い込む」全把食品材料归在一起买下。∥④安定させる。確実にする。全巩固。使安定，使确实。|「基礎を一·める」全巩固基础。‖
⑤外部から侵されない態勢を構える。全加强防守，固守。构筑防御外来侵袭的态势。‖「守りを一・める」▲加强守备。
かためわざ【固め技】  柔道で,絞め技・抑え込み技・関節技などの総称。全固技。柔道中绞技、寝技、关节技等的总称。
かためん【片面】①物の一方の面。全一面，单面。物体的一个面。‖「レコードの一」全唱片的一面。‖②物事の一方の面。全片面，一面，一方面。事物的一个方面。‖「ものの一しか見ない」全只看见事物的一面。∥③顔の半分。全半边脸。
かたもの【型物】 ①轆轤くで成形せず型にはめて作った陶磁器。全型陶。不用轮盘成形，而以模型制成的陶瓷器。‖②型成形によって同種多作の可能な一定の形をもつ茶器。香合・水指など。全型陶器皿。以模型法制成可具有一定形状且同形多个的茶具，如香盒、添


<491>
491	かたもよ-かたる


水壶等。
かたもよう【型模様】  木型·紙型などの型を用いて表したプリント模様。全花版图案。用木模版、纸花版等花版表现的印花图案。
かたやき【堅焼き・固焼き】 せんべいなどを,固めに焼くこと。また，その物。全烤硬。把煎饼等烤硬实，亦指此物。
かだやし【蚊絶やし】  メダカ目の淡水魚。全長3~5cm。メダカに似るが卵胎生。背が青褐色。ボウフラを好んで食べる。北アメリカ南部原産。日本へは蚊の天敵として移入され，東北地方南部以南に分布。タップミノー。全食蚊鱼。鳉形目淡水鱼，全长3~5cm，似鳉鱼但卵胎生，背青褐色，喜食孑孓，原产北美洲南部。作为蚊子的天敌移入日本，分布于东北地区南部以南。
かたやぶり【型破り】  定型や慣例に従わず,大胆なやり方をとること。全打破常规，与众不同。不拘定型和惯例而大胆行事。Ⅱ「一な言動」全与众不同的言行。
かたやまがい【片山貝】淡水産の巻貝。貝殼は細長く,殼高7.5mm 内外で,暗緑褐色。水田·小川などにすむ。山梨県・広島県・福岡県などに分布。日本住血吸虫の中間宿主。広島県片山地方で発見された。宮入具欲：。全片山钉螺，钉螺。淡水产螺，贝壳细长，壳高约7.5mm，暗绿褐色。栖息于水田、小溪等。分布于山梨县、广岛县、福冈县等。为日本血吸虫的中间宿主。发现于广岛县片山地区。
かたやまくにか【片山国嘉】  (1855——1931)法医学者。静岡県生まれ。日本に近代的な法医学を確立。また，禁酒運動に尽力。全片山国嘉(1855—1931)。法医学家，生于静冈县，确立日本近代法医学，并致力于禁酒运动。
かたやまけんざん【片山兼山】  (1730——1782)江戸中期の儒者。上野の人。初め徂徠学を学び、のちこれを批判。古註を参照しつつ道徳実践に励む折衷学(山子学)を唱えた。著「山子垂統」ほか。全片山兼山(1730—1782)。江户中期的儒者，上野人。初学徂徕学，后转而批判。主张遵照古注努力道德实践的折衷学(山子学)。著有《山子垂统》等。
かたやません【片山潜】  (1859——1933)社会主義運動の先駆者。岡山県生まれ。エール大卒。労働組合運動。社会主義運動に尽力。1914年(大正3)渡米としアメリカ共産党創立に参加。21年ソ連に渡り,コミンテルンの執行委員会幹部会員となる。日本共産党の結成を指導。モスクワで客死。全片山潜(1859——1933)。社会主义运动的先驱者，生于冈山县，耶鲁大学毕业。致力于工会运动、社会主义运动。1914年(大正3)赴美参与成立美国共产党。1921年赴苏联，任第三共产国际执行委员会执行委员。领导成立日本共产党。客死莫斯科。
かたやまづおんせん【片山津温泉】石川県加賀市，柴山潟の湖畔にある温泉。食塩泉。全片山津温泉。位于石川县加贺市柴山潟的湖畔温泉，普通食盐泉。
かたやまてつ【片山哲】  (1887——1978)政治家。和歌山県生まれ。弁護士から無産政党議員。1946年(昭和21)日本社会党委員長。47年連立内閣の首相となったが，翌年退陣。のち民主社会党の最高顧問。全片山哲(1887——1978)。政治家，生于和歌山县。由律师当选为无产政党议员。1946年(昭和21)任日本社会党委员长。1947年任联立内阁首相，翌年辞职。后任民主社会党最高顾问。
かたやまとうくま【片山東熊】  (1854——1917)建築家。萩の人。工部大学校卒。多くの宮廷建築を手がける。代表作に赤坂離宮・奈良博物館・京都博物館などがある。全片山东熊(1854——1917)。建筑家,萩人,工部大学校毕业。亲手建有许多宫廷建筑，代表作有赤坂离宫、奈良博物馆、京都博物馆等。
かたやまなんぷう【堅山南風】  (1887——1980)日本画家。名は熊次。熊本生まれ。横山大観に私淑し，院展で活躍。花鳥画，特に鯉などの魚類を描いて秀抜。全坚山南风(1887——1980)。日本画家，名熊次，生于熊本。私淑横山大观，活跃于日本美术院展览会。擅花鸟画，鲤鱼等鱼类绘画尤为出色。
かたやまひさやす【片山久安】安土桃山時代の剣客。片山抜刀流の祖。伯耆野守。関白豊臣秀次に教授。生没年未詳。全片山久安。安土桃山时代的剑客，片山拔刀流创始人，伯耆守，教授关白丰臣秀次剑术，生卒年不详。
かたやまびょう【片山病】。日本住血吸虫症器器器かたやまほうきりゅう【片山伯書流】  居合術の一派。

祖は片山伯耆守久安辞。一貫流。抜刀伯耆流。全片山伯耆流。居合术(半跪式刀法)的一流派，创始人为片山伯耆守久安。
かたやまほっかい【片山北海】  (1723——1790)江戸中期の儒者。越後の人。大坂で塾を開く。詩文をよくし、混沌社を組織。著「北海文集」「混沌社詩稿」など。全片山北海(1723——1790)。江户中期的儒者，越后人，在大坂开设私塾。擅诗文，组织混沌社。著有《北海文集》《混沌社诗稿》等。
かたやままさお【片山正夫】  (1877——1961)化学者。岡山県生まれ。東大教授。物理化学，特に界面化学の先駆的な研究を行なった。その著「化学本論」(1915年)は初期の本格的な物理化学教科書。全片山正夫(1877——1961)。化学家,生于冈山县,东京大学教授。进行了物理化学，尤其是界面化学的先驱性研究。其所著的《化学本论》(1915年)为日本第一本正式的物理、化学教科书。
かたゆうぜん【型友禪】〔「型紙友禪」の略〕型紙を用い,糊に染料を加えた写し糊を使って模様を染め出す友禪染め。明治以後始まり,量産されるようになった。全花版友禅，型友禅。使用在浆糊中加入染料的色浆，用印花纸版印染出花纹的友禅印花绸。始于明治以后，曾达到批量生产。
かだゆうぶし【嘉太夫節】古浄瑠璃の流派の一。延宝年間に、京都で宇治嘉太夫が語り出した浄瑠璃。こまやかな曲節を特徴とした。義太夫節への影響が大きい。加賀節。全嘉太夫调。古净琉璃的一个流派。延宝年间，宇治嘉太夫在京都说唱的净琉璃。曲调细腻。对义太夫调影响很大。
かたゆき【堅雪】 春,解けかかった雪が夜間に冷えて固く凍りついたもの。全坚雪。春天，开始融化的雪到夜间遇冷而冻得坚硬的雪。
かたゆで【固茹で】  固めにゆでること。また,そのようにしたもの。全煮硬，煮硬点儿。指煮得硬，亦指这样做成的食品。‖「一の卵」全煮得硬的蛋。
かたよ・せる【片寄せる】(動下一)  ①一方へ寄せる。全偏向，偏袒，不公正。偏重一方。|②まとめる。片付ける。全拾掇。整理，收拾。
かたより【片寄り・偏り】  ①一方にかたよること。全偏，偏颇，偏执，癖好。偏向一方。‖「栄養の一」全营养偏了。|②〔物〕⑦偏光。全偏光。‖④集団をなす粒子のスピンが特定の方向に偏っていること。偏極。全偏极。成团粒子的自旋偏于特定的方向。
かたより【片撚り・片縒り】(普通の糸が2本を撚り合わせるのに対して)1本だけで撚りをかけること。全单向加捻。(与2根纱线捻成的普通线相对)只用一根纱线加捻。
かたよ・る【偏る・片寄る】(動五) ①中心や標準からそれて一方に寄る。全偏颇，不均衡，不平衡。离开中心或标准而靠向一方。‖「栄養が一・る」全营养不均。∥②ある部分にだけ集まって,全体の釣り合いを欠く。全偏，集中，不均衡。只聚集于某部分而缺乏整体平衡。‖「人口が都市に一・る」全人口集中于城市。∥③不公平な取り扱いをする。全偏袒，不公正。不公平的处理方法。Ⅱ「一·った判定」全不公正的评判。
カタラーゼ【ド Katalase】 過酸化水素を酸素と水とに分解する反応を触媒する酵素。動物では肝臓・赤血球·腎臓の細胞，植物では葉緑体に多く含まれる。全过氧化氢酶。催化过氧化氢反应生成氧和水的酶，多含于动物的肝脏、红细胞、肾脏细胞及植物的叶绿体中。
かたらい【語らい】  互いに話をすること。懇談。全谈，谈心。相互谈话。‖「一のひととき」全谈心之时。
かたら・う【語らう】(動五)  ①互いに打ち解けた気分で話し合う。全谈话，谈心，说私话。相互间融洽地交谈。‖「親子で一・う」全父母子女间谈心。‖②行動をともにするよう説く。味方に誘う。全劝说,邀请。为共同行动而说服、劝诱。Ⅱ「仲間を一・って同人誌をつくる」全劝说朋友创办同仁杂志。
かたり【語り】 ①特定の物語を型通りに語ること。全说书，讲谈。以某固定形式讲述特定故事。‖②能や狂言で,叙事的な内容を物語ること。また,その文句。全道白。能或狂言中讲述叙事内容，亦指该内容词句。                                                     ∥③歌舞伎で，看板や外題の上に書く，粗筋を述べた七五調の文章。全梗概。歌舞伎演出中，写在看板、剧目上述说内容提要的七五调文字。‖④劇や放送などで,筋や話の進行を物語ること。ナレーション。全解说，旁白。在戏剧、广播等中讲述概要、交待过程。
かたり【騙り】 人をだまして金品を巻き上げること。また，そうする人。詐欺。詐欺師。全骗，骗子。欺骗

他人攫取钱财，亦指做这种事的人。||「ゆすり——」全诈骗。
ガタリ【Félix Guattari】  (1930——1992)フランスの精神分析医。ドゥルーズとの共著「アンチ-オイディプス」や・スキゾ・機械・分子など独自の概念を用いた資本主義批判で知られる。著「機械状無意識」など。全加塔利(1930——1992)。法国精神分析医生，与德勒泽合著《反俄狄浦斯》，并以精神分裂症、机械、分子等独特的概念批判资本主义而闻名。著有《机械状无意识》等。
かたりあ・う【語り合う】(動五) 互いに語る。語らう。全交谈，谈话。相互说话。‖「夢を一・う」全说梦。
かたりあか・す【語り明かす】(動五)  話をし合って夜を明かす。全谈到天亮，彻夜长谈。互相说话到天明。
かたりぐさ【語り種】 人々の話題となる話の種。全话题，谈话资料。成为人们话题的事物材料。
かたりくち【語り口】 ①話をする調子や口振り。全语调，语气。讲话的口气、腔调。|②落語や浄瑠璃など，語る時の調子や態度。語りぶり。全语调，语态。落语、净琉璃等说唱时的腔调和态度。‖「渋い—」全老练的语调。
かたりつ・ぐ【語り継ぐ】(動五)  口から口に語って,伝える。言い伝える。全传说，传讲，口承，传诵，口头流传。以口相传，传言。‖「一・がれる民話」全口头流传下来的民间故事。
かたりて【語り手】  ①話す人。話し手。全说话人。讲话的人。‖②劇や放送などで，筋の進行を物語る人。ナレーター。全解说员，讲解者，道白者。在戏剧、广播中讲述情节发展的人。‖③浄瑠璃や浪曲を語る人。全说唱人，语手。在日本说唱净琉璃或浪曲的人。
カタリナ【Catharina】 ①(アレクサンドリアの)聖女。4世紀初頭に殉教。学識に優れ，異教の学者たちを論破，改宗させたという。全凯瑟琳娜。(亚历山大的)圣女，4世纪初叶殉教。传说其学识优异，曾驳倒异教学者并使其改宗。‖②(1347——1378)(シエナの)聖女。キリストとの神秘的婚姻を体験。人々に広く支持され,アビニョンからローマに教皇が帰還するのに尽力。全凯瑟琳娜(1347—1378)。(锡耶纳的)圣女,体验与基督的神秘婚姻。被人们广泛支持，为教皇自阿维尼翁回归罗马而努力。
カタリは【一派】〔 Cathari〕12~13 世紀頃,北イタリアや南フランスに広がったキリスト教異端の一派。善神悪神の二元論の立場に立ち，この世は悪神に属するとみて現世を否定，禁欲的苦行を実践した。全清洁派，卡特里派。12~13 世纪时，广布于意大利北部和法国南部的基督教异端的一派。站在善神恶神的二元论立场，认为世界属于恶神而否定现世，并实践禁欲的苦行。
かたりべ【語部】  大和朝廷に仕え,旧辞や伝説などを伝誦ブして儀式の折りなどに語ることを職務とした部。全语部。仕于大和朝廷，以在仪式上讲述世代相传的旧辞、传说等为职务的部族。
かたりもの【語り物】日本音楽の声楽の種目分類概念。「歌物説”」に対する。詞章の意味内容の伝達が重視され，旋律·リズムの変化などの音楽的情緒表現がそれに従属する傾向の強い種目。詞章は一般に長篇で叙事性が強い。平曲・幸若泣・謡曲・浄瑠璃・浪曲など。全说唱故事。日本音乐中声乐种类的分类概念，“歌物(演唱故事)”的对称。重视传达唱词的内容，而旋律、节奏的变化等音乐情绪的表现则具有明显从属性的音乐种类。唱词通常为长篇，注重叙事性。如平曲、幸若、谣曲、净琉璃、浪曲等。
かた・る【語る】(動五) ①順序だてて話してきかせる。全讲，说，谈。有顺序地讲说给他人听。‖「事件のあらましを一、る」を讲述事件梗概。‖②節をつけて筋のある話をする。全说唱。抑扬顿挫地说。‖「義太夫を一・る」全说唱义太夫。|③ある事柄を示す。全说明。表明某事项。||「真相を如実に一・っている」全如实说明真相。
語るに落ちる  〔「問うに落ちず語るに落ちる」の略〕何気なく話しているうちに、うっかり本当のことを言ってしまう。全不打自招。〔“追问着不说实话，但说着说着却露出了马脚”之略〕无意中说出了真相。
語るに足る  話すだけの価値がある。全值得一谈。
【かたまり】
塊*	1884 3274
【かたよる】
偏*·	4248 4A50


<492>
かたるーかちくほ	492


有谈论的价值。
かた・る【騙る】(動五)  ①だまして人の金品を取る。全骗，骗取。通过欺骗谋取他人钱财。‖「金を一・る」全骗钱。‖②身分·地位·名前などを傷る。詐称する。全欺骗，诈称。冒充身份、地位、姓名等。Ⅱ「人の名を一・る」全冒别人之名。
カタル【ジ catarrhe】 粘膜細胞に炎症が起きて,多量の粘液を分泌する状態。風邪で鼻水が止まらないなどの状態。〔「加答児」とも書く〕全卡他症状，粘膜炎。粘膜细胞炎症引起分泌大量粘液的症状，如因感冒而鼻涕不止等。
カタルーニャ【ス Cataluña】  ◇カタロニア
ガダルカナルとう【一島】〔 Guadalcanal〕南西太平洋,ソロモン諸島の主島。太平洋戦争における日米両軍の激戦地。△瓜达尔卡纳尔岛。西南太平洋所罗门群岛的主岛，为太平洋战争时日美两军的激战地。
カタルシス【ギ Katharsis】〔アリストテレスが「詩学」で展開した説。浄化·排泄の意〕全〔亚里士多德在《诗学》中展述的观点，为净化、排泄之意〕‖①悲劇を見ることによって日頃鬱積:7している情緒を解放し,精神を浄化すること。全卡塔西斯。通过观赏悲剧而排解日常之郁闷情绪以净化精神。‖②精神分析で，抑压された感情や体験を言葉や行動として外部に表出して，心の緊張を解消すること。全宣泄。精神分析中，把压抑的情感、体验以语言或行动的形式表现出来，从而消除心理压力。
カタルせいはいえん【一性肺炎】  ◇気管支肺炎部分
カダレ【Ismail kadaré】  (1936 -  )アルバニアの小説家。欧米諸語に翻訳され，国際的に高く評価されている。長編「大いなる冬」「夢宮殿」「冬の終わりのコンサート」など。全卡达莱(1936 ——  )。阿尔巴尼亚小说家，其作品被翻译成欧美各种语言，在国际上获得高度评价。有长篇《亡军的将领》《梦幻宫殿》《冬末的音乐会》等。
カタレブシー【catalepsy】  受動的にとらされた姿勢を保ち続け,自分から元に戻そうとしない症状。精神分裂病の一種や心因性の精神障害などで見られる。強硬症。蠟屈症。全僵住症。被动地持续保持某种姿势，自身不能复原的症状。见于一种精神分裂病和心因性精神障碍等。
かたろうか【片廊下】  片側だけに部屋や住戸を並べた廊下。また，そういう配置。全外廊，单侧走廊。仅单侧排列房间或住户的走廊，亦指该种配置。
カタログ【catalog(ue)】  ①商品や展览会の作品の目録·説明書。全产品目录。商品或展览会作品的目录、说明书。‖②営業案内。〔「型録」とも当てて書く〕全简介。营业情况介绍。
カタログショッピング【catalog shopping】 客がカタログを見て商品を選び，電話や申し込み書で購入する通信販売の一形式。全目录购买。顾客看产品目录选择商品，用电话或订单进行购买邮购的一种形式。
カタログはんばい【一販売】  顧客にカタログを配布し，電話や郵便で注文を受ける販売法。通信販売の一。全目录销售。向顾客分发产品目录，通过电话或邮政接受订单的销售方法。邮购的一种。
カタログレソネ【フ catalogue raisonné】〔説明付きの目録の意〕ある美術家の全作品を時代別，主題別などに分類・整理した目録。また，ある美術館所蔵の全作品を時代別·作家別などに分類·整理した目録。全作品目録。全作品分类目录，作品总目录。〔“带说明目录”之意〕将某美术家全部作品按时代、主题等分类整理的目录。亦指某美术馆馆藏全部作品按时代、作家等分类整理的目录。
カタロニア【Catalonia】  スベインの北東部地方。言語·風習においてフランス文化の影響が強い。自治権とカタロニア語の使用が承認されている。中心都市バルセロナ。カタルーニャ。全加泰罗尼亚。西班牙东北部地区，在语言、风俗上深受法国文化影响。自治权和加泰罗尼亚语的使用得到承认。中心城市巴塞罗那。
カタロニアご【一語】  インド-ヨーロッパ語族イタリック語派の一。スペインのカタロニア地方,バレンシア州,バレアール諸島のほか,フランスのルション地方,アンドラ公国などで使用。全加泰罗尼亚语。印欧语系罗曼语族之一，除西班牙加泰罗尼亚地区、巴伦西亚省、巴利阿里群岛外，法国的鲁西永地区、安道尔公国等也使用。
かたわ【片端】 ①体の一部の機能や形態に障害があること。また,そうした人。全残疾,畸形,残疾者。身体的部分功能或形态存在缺陷，亦指该残疾者。∥②片寄

りのあること。全片面,偏倚。有偏颇之失。‖「一な知識」全片面的知识。
かたわき【片脇】  ①かたわら。片隅。全一边,一旁,角落。‖②片方のわき腹。横腹。全侧腹，腰窝。一侧的腹部。
かたわく【型枠】 コンクリートを所定の形に打ち込むための仮設の枠。全模板，型板。用于把混凝土浇灌成规定形状的临时框架。
かたわくこう【型枠工】 型枠の組み立てから除去までの作業を行う技能労働者。全模板工，型板工。进行从型板的组装到拆除作业的技工。
かたわら【傍ら】  ①端に片寄った所。わき。全边,旁边。靠一端的地方。‖「道の一」全路边。‖②そば。全旁，侧。Ⅱ「母屋の一の茶室」全正房旁边的茶室。‖③…しながら,また一方で。全一边…一边。‖「勤めの一、絵をかく」全一面工作，一面绘画。
かたわれ【片割れ】①仲間の一部。全同伙之一，一分子。伙伴中的一部分。‖「盗賊の一」全盗贼之一。‖②器などの割れた一片。また,ひとそろいのものの一部。全一个，一个碎片，残片，互补(事)物。器皿破碎的一片，亦指整套物品中的一个。
かたん【下端】  下の方のはし。→上端を下端,下头。位于下方的一端。
かたん【荷担·加担】スル 仲間に加わって助力すること。全参加，参与。入伙支持。‖「陰謀に一する」全参与阴谋。
かたん【賈耽】  (730——805)中国,中唐の政治家·地理学者。字がは敦詩。晚年，宰相。外国使節や帰国者の見聞に基づき「海内華夷図」「古今郡国道県四夷述」などを著す。全贾耽(730——805)。中国唐代政治家、地理学家，字敦诗。晚年任宰相。著有以外国使节、回国者见闻为素材的《海内华夷图》《古今郡国道县四夷述》等。
かだん【花壇】  草花を植えるために、土を盛り上げたり柵を設けたりして,他と区切った所。全花坛。为种植草花，而堆土设栅与他地隔开处。
かだん【果断】  思い切って事を行うこと。全果断,断然。果决地行事。Ⅱ「一な処置」全果断的处置。
かだん【華壇】  生け花をする人たちの社会。華道界。全插花界。从事插花者的社会。
かだん【歌壇】歌人たちの社会。全歌坛。和歌诗人的圈子。
がだん【画壇】画家たちの社会。全画坛，绘画界。画家的圈子。
カタンいと【一糸】〔カタンは cotton から〕①ミシン縫い用の木綿来。糸の太さにより番号が付けられている。全腊线。缝纫机用的棉线，按线的粗细带有编号。‖②手縫い用，手編み用の木綿糸。全缝纫线。手缝、手织物等用的棉线。
かたんせい【可鍛性】  打撃などの外力により,固体が壊れることなく変形し、強度や韧性を向上させる性質。鍛造性。全可锻性。施以敲击等外力，使固体不破损而变形，并使强度和韧性提高的性质。
かたんちゅうてつ【可鍛鎛鉄】 白銑鋳物として鋳造したのち、熱処理により含有炭素を脱炭または黒鉛化した铸鉄。肉薄で強い鋳物ができるため，各種車両部品·電送部品などに利用される。全可锻铸铁。铸造成白口铸铁后，经热处理使所含碳脱碳或石墨化后的铸铁。因可制成薄壁而坚固的铸件，故被用于各种车辆零件、输电零件等。
かち【徒歩・徒】  ①乗り物を使わず自分の足で歩くこと。とは。全徒步。不乘坐交通工具，自己用脚走路。||②(「徒士」とも書く)武士の身分の一。江戸時代,幕府・諸藩とも御目見得以下，騎馬を許されぬ軽輩の武士。おかち。全徒步。武士身份之一，江户时代无资格直接参见幕府、诸藩，不许骑马的下级武士。
かち【勝ち】 勝つこと。勝利。→負け全胜,赢。取胜,胜利。
——に乗ずる勝った勢いに乗ってさらに調子づく。かちにのる。全乘胜。趁着胜势更加起劲。
一を制する 勝利を得る。勝つ。全制胜。得取胜利。一を千里の外に決す  〔史記〕いながらに、計略をめぐらし,遠く離れている戦場で勝利を得させる。全决胜千里之外。虽不在现场，但凭计谋而得以在遥远的战场上获胜。
かち【価値】 ①物がもっている,何らかの目的実現に役立つ性質や程度。値打ち。有用性。全价值。物质具有的有助于实现某种目的的性质或程度。∥②〔哲〕よいものとして認め,その実現を期待するもの。特

に、真·善·美など，普遍妥当性をもった理想的·絶対的価値をいう。全价值。认为好并期待其得以实现的东西。尤指真、善、美等具有普遍一致性之理想的、绝对的价值。|③〔経〕商品の価格の背後にあって,それを規定しているもの。その本質·源泉のとらえ方によって客観価値説(労働価値説)と主観価値説(効用価値説)とが対立する。全价值，价值说。在商品价格的背后，确定商品价格的东西。根据对其本质、根源的看待方法的不同，分为客观价值说(劳动价值说)和主观价值说(效用价值说)。
がち【稚致】風流な趣。雅趣。全雅致，别致。风雅不俗。
がち【勝ち】(接尾)  ともすれば,そうなりやすい傾向を表す。全常常，每每，动辄。表示动不动就容易产生某种倾向。‖「この時計は進みーだ」全这块表常常走快。Ⅱ「曇り——」全常常阴天。
かちあ・う【搗ち合う】(動五)  ①物と物とがぶつかり合う。全冲突，相撞，碰。物与物相互碰撞。‖「頭と頭が一・う」全头碰头。‖②二つのものが偶然同じ所または時に出会う。全碰一起，赶一起，凑到一块儿。两事物偶然在同处或同时相遇。‖「予定が一・う」全(两件)预约之事碰在一起。
かちあげ【搗ち上げ】  相撲で、立ち合いの時,肘を曲げて腕や肩で相手の上半身を突き上げること。全上顶，上撞。相扑运动中，站起交手时，弯曲肘用臂和肩向上顶撞对手的上半身。
かちいくさ【勝ち軍】  戦いに勝っこと。また,その戦い。戦捷野。→負け軍 全战胜，胜仗。在战斗中获胜，亦指该战斗。
かちいろ【勝ち色】 ①勝ちそうなようす。→負け色全胜色。将要取胜的样子。|②褐色欲。金褐色。
かちいろ【褐色】  黒く見えるほど深い藍色。「勝ち色」に通じるので,武具などを染めるのに用いた。かち。かついろ。かちんいろ。全褐色。近乎黑色的深蓝色，在日本因与“胜色”音相同，故用以染盔甲武器等。
かちうま【勝ち馬】  競馬で1着になった馬。優勝馬。全获胜马。在赛马中成为第一名的马。
かちうまとうひょうけん【勝ち馬投票券】  競馬の馬券の正式名称。全获胜马彩票。赛马用马券的正式名称。
かち・える【勝ち得る】(動下一)  努力の結果として得る。全取得，赢得。通过努力而得到。Ⅱ「名声を一，える」全赢得名声。
かちおでら【勝尾寺】大阪府箕面部市にある高野山真言宗の寺。山号は応頂山。西国三十三所の第23番札所。727年善仲·善算の創建と伝え，光仁帝の皇子開成就が入山して弥勒?”寺と称した。清和天皇より現寺号をおくられた。全胜尾寺。位于大阪府箕面市高野山真言宗的寺院，山号应顶山，西国三十三所名刹的第23 处札所。据传727年善仲、善算创建，光仁帝皇子开成入山后称弥勒寺。清和天皇赐现寺号。
カチオン【ド Kation】  陽イオン。全阳离子,正离子。
かちかちやま【かちかち山】  昔話の一。狸命におばあさんを殺されたおじいさんの嘆きを聞いた鬼が、狸の背負った柴に火をつけるなどしてこらしめたすえ,泥舟に乗せて溺れ死にさせるという復警譚。全《皓て山》。民间故事之一，兔子听到被狸害死了老伴的老爷爷的叹息，就点燃狸背负的柴草，予以惩罚，然后把狸放在泥船上淹死的复仇故事。
かちかん【価値観】  いかなること、いかなる物にいかなる価値をおくかという個人個人の評価的判断。全价值观。每个人对各种事物予以某种价值的判断。
かちき【勝ち気】 他人に負けまいとして頑張る強い気性であること。負けん気。全好胜，要强，刚强。不输给他人而要强的坚定的性格。‖「一な性格」全刚强的性格。
かちく【家畜】  人間が生活に役立てるために飼う動物。牛·馬·羊·豚など。全家畜，牲畜。人类为生活需要而饲养的动物，如牛、马、羊、猪等。
かちくじんこうじゅせいし【家畜人工授精師】  家畜改良增殖法に基づき，家畜の人工授精または受精卵移植を行うことができる者。全家畜人工授精师。基于《家畜改良增殖法》，能进行家畜的人工授精或受精卵移植的人。
かちくほうていでんせんびょう【家畜法定伝染病】  家畜がかかる伝染病で，特に伝染力が強く被害が大きいため，家畜伝染病予防法で規定し，流行を防止している伝染病。牛疫・狂犬病・鼻疽！など25 種。全家畜法定传染病。家畜患的传染病中，特指因传染力强且危害


<493>
493	かちくら−がちょう


大而在《家畜传染病预防法》中作出规定，并要防止流行的传染病。有牛瘟、狂犬病、鼻疽等25种。
かちくら【勝ち鞍】  競馬で,1着になったレースの数。全胜场数，胜鞍。在赛马中，成为第一的比赛场数。
かちぐり【搗ち栗·勝ち栗】  干した栗を臼:でついて、殼と渋皮を取り除いたもの。「搗・ち」を「勝ち」にかけて出陣や勝利の祝い,正月の祝儀などに用いた。全捣栗子。用臼捣晒干的栗子以去除壳和内皮。因「搗ち」与「勝ち」同音，故用于庆祝出征、胜利和过年等时。
かちこし【勝ち越し】 勝ち越すこと。全领先。比赛时得分等领先。
かちこ・す【勝ち越す】(動五)  ①負けの数より勝ちの数が多くなる。→負け越す。全领先。胜数比负数增多。‖「2勝1敗で一・す」全以二胜一负领先。‖②相手の得点を上回る。全领先，胜出，超出。得分超过对手。‖「1点一·す」全领先1分。
かちざい【価値財】  公的供給が必要とされる,人間の基本的権利に係わる財·サービス。全价值财物。公共供给所必需的，关系到人的基本权利的财物与服务。
かちじゆう【価値自由】〔ド Wertfreiheit〕マックス=ウェーバーの学問論の立場。経験科学は価値判断に立ち入ってはならないとする。実証主義をめぐる今日の論争において,しばしば批判される。没価値性。全价值自由。韦伯的学问论的立场，认为经验科学不能介入价值判断。在围绕今天实证主义的争论中，屡屡遭到批判。
がちしょう【賀知章】  (659——744)中国,盛唐の詩人。字等は季真。飲中八仙の一人。性放栽で，晚年は四明狂客と号す。李白を見いだした人物としても有名。草書·隸書の名手。詩「郷に回り偶書す」全贺知章(659——744)。中国盛唐诗人，字季真，饮中八仙之一。性情放纵，晚年号四明狂客。也以发现李白(的才华)而闻名。草书、隶书之名手。诗歌有《回乡偶书》。
かちす・ぎる【勝ち過ぎる】(動上一)  ①ある傾向が強すぎる。ある性質が多すぎる。全过于。某倾向过强,某性质过多。Ⅱ「芝居気が一・ぎる」全过于卖弄。Ⅱ②負担が大きすぎる。全过多。负担过大。‖「新人には荷が一・ぎる」全对新人压力过大。
かちっぱなし【勝ちっ放し】  一度も負けずに勝ち続けること。勝ち通し。全胜，连胜。一次不败地连续取胜。
かちとうしゅ【勝ち投手】  野球の試合で、チームの勝利に最も貢献した投手。勝利投手。→負け投手全胜利投手。棒球比赛中，对球队取胜贡献最大的投手。
かちどき【勝ち関】 戦いや競技に勝った時にあげる関;の声。凱歌。全胜利欢呼。在战斗、竞技获胜时发出的叫喊声。
かちどきばし【勝関橋】東京都中央区，隅田川下流に架かる可動橋。1940年(昭和15)完成。大型船の通過時に開閉したが，現在は開かない。全胜哄桥。架在东京都中央区隅田川下游的活动桥，1940年(昭和15)建成。当大型船通过时开合，但现在已不开启。
かちと・る【勝ち取る】(動五)  戦って自分のものにする。努力して獲得する。全夺取，赢得。经过奋战变为自己的东西，经努力获得。‖「勝利の栄冠を一・る」全夺取胜利桂冠。
かちなのり【勝ち名乗り】①相撲で,行司だが勝った力士の名を呼びあげて,その方に軍配をあげること。全宣布胜者名。相扑运动中，行司(裁判员)高呼获胜力士之名，并将指挥扇指向该力士宣布其获胜。Ⅱ「一を受ける」全获得行司(裁判员)呼名宣布获胜。‖②(「勝ち名乗りをあげる」の形で)勝利を宣する。全宣告胜利。Ⅱ「全国大会で一をあげる」全在全国大会宣告胜利。
かちにげ【勝ち逃げ】スル 勝負に勝って再度の挑戦に応じないまま,その場を立ち去ること。全得胜而逃。取胜后离去，不再应战。
かちぬき【勝ち抜き】  負けるか,優勝するまで次々と相手を変えて勝負すること。全淘汰。一个个地与对手争胜负直到取得优胜为止。Ⅱ「一戰」全淘汰赛。
かちぬ・く【勝ち抜く】(動五)  ①次々と勝つ。勝ち進む。全连胜，胜利前进。一个一个地取胜。‖「一・いて決勝戦に進出する」全连胜进入决赛。‖②最後まで勝つ。勝ち通す。全取得最后胜利。连续获胜直到最后，胜利通过。
からのこ・る【勝ち残る】(動五)  試合に勝って,次の試合に出る資格を得る。全出线，胜出。在比赛中获胜，得到下次比赛的出场资格。Ⅱ「地区予戰に一る」全在地区预选赛中出线。

かちはだし【徒跣】  はだして歩くこと。はだし。全徒跣。光着脚行走。
かちはんだん【価値判断】  ある事柄について,主観の評価による是認あるいは否認を言明する判断。「この鳥は青い」は事実判断だが、「この鳥は美しい」は価值判断。全价值判断。对某事物言明主观评价的是与非的判断。如“这只鸟是绿色的”是事实判断，而“这只鸟美丽”则是价值判断。
かちぶんせき【価値分析】〔 value analysis; value engi-neering〕製品や部品の本質的機能を得るための最小原価を求める手法。この本質的機能には使用上の機能だけではなく,顧客の要求する外観・魅力なども含まれる。価値工学(VE)。VA。全价值分析。为得到产品或零件的本质功能，求最小成本的方法。在该本质功能中所包含的并非仅是使用上的功能，还包含顾客要求的外观和魅力等。VA。
かちほうそく【価値法則】商品生産の基本的経済法則。商品の価値は生産のために必要な労働の量によって決まるというもの。全价值规律，价值法则。商品生产的基本经济法则，指商品价值由生产所需的必要劳动量所决定。
かちほこ・る【勝ち誇る】(動五)  勝負に勝って,大いに得意になる。全胜夸。因胜利而大为得意。
かちぼし【勝ち星】  相撲などで,勝利を表す白い丸じるし。白星。→負け星を白圈儿，优胜符号。相扑等比赛中，表示胜利的白圆圈符号。
かちまけ【勝ち負け】 勝っことと負けること。勝負の結果。勝敗。全胜负，胜败。胜利和失败，胜负结果。
かちみ【勝ち味】勝ち目。全得胜希望，得胜迹象。取胜希望。Ⅱ「一がない」全没有得胜希望。
かちめ【勝ち目】勝つ見込み。勝ち味。全得胜希望。取胜希望。
がちゃがちゃ クッワムシの異名。全纺织娘的异名。
かちゃく【家嫡】  家督を相続する者。嫡子。けちゃく。全家嫡，嗣子。继承家督者。
カチャッピ【Katjapi】  インドネシアの弦鳴楽器の一。舟形の共鳴胴上に7~24本の金属弦を張ったものと、細い舟形の胴に1~2本の弦を張ったものがある。クチャッピ。ケチャッピ。全卡加皮琴。印度尼西亚弦鸣乐器之一，有在舟形共鸣箱上绷7~24根金属弦和在细舟形共鸣箱上绷一两根弦两种。

カチャッピ


かちゅう【火中】zhì ①火の中。全火中。火里。||「一に投ずる」全投入火中。‖②火の中に入れて焼くこと。全火中。扔到火里烧。
——の栗を拾う〔フランスの諺から〕他人の利益のために危険を冒す。全火中取栗。〔源自法国谚语〕为他人之利益而冒危险。
かちゅう【花柱】  雌しべの一部で,柱頭と子房との間の円柱状の部分。受精する時，この中を花粉管がのびる。全花柱。雌蕊的一部分，柱头与子房间的圆柱状部分。受精时花粉管伸展穿经其中。
かちゅう【家中】  ①家の中。屋敷の中。全家中。家里,宅邸之中。‖②家の全員。いえじゅう。全家。家中所有人。‖③戦国時代，武家の主君・家臣団の総体を示した擬制的同族の呼称。次第に諸大名の家臣の総称となり,江戸時代には藩の意にも用いる。全家中。日本战国时代表示武家主君、家臣团总体的拟制性同族的称呼，后逐渐成为各大名家臣之总称，江户时代亦指藩。
かちゅう【華中】中国の中部，揚子江の中·下流域地方。秦嶺山脈と淮河以南，南嶺山脈以北にあたる。金华中。中国中部，长江中、下游流域。秦岭山脉和淮河以南，南岭山脉以北一带。
かちゅう【華胄】貴い家柄。名門。貴族。全华胄。显贵家族。Ⅱ「一界」全华胄；贵族阶层。
かちゅう【渦中】 ①水のうずまく中。全漩涡中。水的漩涡之中。‖②物事が混乱し,もめている真っただ中。全漩涡中。事物发生混乱、纠纷之中。‖「事件の一にまきこまれる」全卷入事件的漩涡中。
カチューシャ【Katyusha】  レフ=トルストイの長編小説「復活」の女主人公。公爵ネフリュードフに犯され。娼婦に身を落とすが、公爵と再会後、新生への道を歩

む。全卡秋莎。列夫·托尔斯泰长篇小说《复活》中的女主人公。受公爵聂赫留朵夫引诱、抛弃而沦为妓女，与公爵重逢后走向新生活。
カチューシャのうた【一の歌】  流行歌。島村抱月・相馬御風作詞，中山晋平作曲。抱月脚色によるトルストイの「復活」の劇中歌。松井須磨子らの歌唱により。1914年(大正3)に大流行した。全《卡秋莎之歌》。流行歌曲，岛村抱月、相马御风作词，中山晋平作曲。由抱月改编托尔斯泰《复活》戏剧中的歌曲。松井须磨子等演唱，1914年(大正3)大为流行。
かちゅうるい【花虫類】  腔腸動物の一網。イソギンチゃク類やサンゴ類・ウミサボテン類などを含む。群体または単体で,固着性のものが多く,動物体は触手を花弁状に備える。はなむし類。全珊瑚虫类，珊瑚虫纲。腔肠动物的一纲，包括海葵类、珊瑚类和强壮仙人掌类等。多为群体或单体的固着性生物，动物体具有花瓣状触手。
かちゅうるい【渦虫類】  ゆうずむしるい(渦虫類)
かちょう【加重】  めかじゅう(加重)
かちょう【加徵】  租税などを追加·徴収すること。全加征，追征。追加征收租税等。
かちょう【花鳥】  ①花と鳥。鑑賞して風流を楽しんだり,詩歌·絵画などの题材にする時にいう。全花鸟。花和鸟，用于观赏、享受风雅或作为诗歌、绘画等题材。|②「花鳥画」の略。全“花鸟画”之略。
かちょう【家長】家や家族を統率する者。一家の長。户主。全家长。统领家庭或家族者。
かちょう【課長】  官庁や会社などで,一つの課の長。全课长。日本官厅或公司等中某一课(科、处)室之长。
かちょう【課徴】  割り当て、とりたてること。全课征。摊派征收。
がちょう【画帳】  絵をかくための帳面。画帖び。全画册。绘画用簿册。
【かたわら】
傍*	4321 04B35
【かつ】
且*	1978 ⊙336E
【カツ】
*    19683364割
喝*	1969⊙3365
渴*	1973	⊙3369
1974⊙336A
1975⊙336B〔葛〕
褐*	1976	⊙336C
1977	⊙336D
40064826
49735169
5694587E
57015921
6449⊙6051
6650⊙6252
羯	7027	⊙663B
7058⊙665A
7361⊙695D
7389⊙6979
7424⊙6A38
7615Q6C2F
7972⊙6F68
7973⊙6F69
8360⊙735C


<494>
がちょう−がっかい	494


がちょう【画調】  絵·画面などの調子。全影调,画调。绘画、画面等的格调。
がちょう【驚鳥】 野生の雁、の飼育変種。ハイイロガンとサカツラガンの2系統がある。日本へは中国から1500年以上前に輸入された。肉用,また愛玩用として飼育。全鹅。野生雁的饲养变种，有灰雁和鸿雁二系统。1500多年前由中国传入日本。饲养供肉用或玩赏。
かちょうおん【可聴音】  人間の耳に聞こえる範囲の音。おおよそ振動数20~2万Hzの音波。全可听音。人耳可听到的范围内的声音，频率约为20~20000Hz的音波。
かちょうが【花鳥画】  花・鳥・虫などを描く中国・日本の絵画の総称。東洋画の画題の一。中国，宋代に発達し，室町時代に日本に伝えられた。全花鸟画。描绘花、鸟、虫等的中国、日本绘画之总称。东方绘画题材之一。盛行于中国宋代，室町时代传入日本。
かちょうきん【課徴金】 ①国が国民から微収する金銭のうち，租税を除くもの。手数料·特許料·罰金·科料など。全课征金。国家从国民征收的金钱中，除去租税的部分。如手续费、特许费、罚金、罚款等。||②法令に基づき，行政手段として国が徴収する金銭。違法カルテルによって得た不当な利得を独占禁止法に基づいて徴収する場合など。→輸入課徴金 金行政课征金。国家基于法令，以行政手段征收的金钱。如基于《禁止垄断法》而征收由违法卡特尔获得的不当得利的情形等。
かちょうけん【家長権】  家長が家族員に対して有した支配·統制の権利。日本の旧家族制度における戸主権など。家父長権。全家长权。家长对家族成员所具有的支配、统制权利，如日本旧家族制度中的户主权等。
かちょうのみや【華頂宮】旧宮家。伏見宮邦家親王の第12 王子博経親王が1868年(明治1)に創始。1924年(大正13)魔絶。全华顶宫。日本旧宫家，伏见宫邦家亲王第12 王子博经亲王于1868年(明治1)始创。1924年(大正13)废除。
かちょうふうえい【花鳥諷詠】高浜虚子が昭和初期に唱えたホトトギス派の主張。四季の変化による自然界の現象およびそれに伴う人事界の現象を客観的に詠むのを俳句の根本義とする。全花鸟讽咏。高滨虚子于昭和初期倡导的杜鹃派主张，认为俳句的要义在于客观描写四季变化的自然界现象及其相关的世间现象。
かちょうふうげつ【花鳥風月】  ①自然の美しい風景。全花鸟风月。大自然的美丽景色。‖②自然を相手に詩·絵画などをつくる風雅な遊び。風流。全花鸟风月，风雅韵事。创作以自然为题材的诗歌、绘画等的文人雅趣。
かちょうよじょう【花鳥余情】〔「かちょうよせい」とも〕源氏物語の注积書。30巻。一条兼良著。1472年成立。「河海抄」を訂正·補足し，文意の理解に力を注ぐ。全《花鸟余情》。《源氏物语》的注释书，30卷，一条兼良著，1472年成书。订正补充《河海抄》，着重于对文意的理解。
がちりんかん【月輪観】〔仏〕密教の代表的観法。衆生の菩提心の図の前で，自己の心と月輪の同一を観ずる瞑想法。全月轮观。密教的代表性观法，在众生菩提心图前，彻悟自己心如月轮的瞑想法。
かちれんさ【価値連鎖】製品が完成品として消費者側に渡るまでに価値が付加されていく,製造·流通·配送·販売などの業務段階の一連の流れのこと。全价值链。产品作为完成品到交给消费者前，其价值一直在附加的，制造、流通、配送、销售等业务阶段的一系列流程。
かちろん【価値論】  ①〔 axiology〕倫理的·美的·宗教的価値についての研究。価値判断に立ち入って普通妥当的価値などを定立する規範的立場と，価値に関する概念や命題を分析するメタ規範的立場とがある。価値哲学。全价值论。对伦理的、美的、宗教的价值研究。有介入价值判断而正一般妥善价值等的规范立场，和分析关于价值的概念或命题的元规范立场。∥②商品の価値の本質，価値の形態，価値形成過程など，価値をめぐるマルクス経済学上の理論。全价值论。商品价值的本质、价值形态、价值形成过程等，围绕价值的马克思主义经济学上的理论。
かちわり  主に関西で,欠き氷①のこと。全刨冰。主要在关西地区对“刨冰”的叫法。
かちんこ  映画を撮影し始める前,カメラの前で打ち鳴らす黒板の付いた拍子木。黒板に書いたシーン-ナンバーなどを撮影して編集の頼りとする。全拍板,打板。电影开拍之前，在摄影机前敲响的带黑板的工具。拍摄黑板上所写场次，以便后期剪辑。

カチンご【一語】〔 Kachin〕シナ・チベット語族チベット-ビルマ語派に属するカチン族の言語。ミャンマー北部のカチン州からインド北東部のアッサム州,中国雲南省の南西部に分布。全克钦语。属汉藏语系藏缅语支的克钦族的语言。分布于从缅甸北部的克钦州到印度东北部的阿萨姆邦和中国云南省的西南部。
がちんこ  (相撲界で)真剣勝負。全(相扑界)严肃认真比赛。
カチンのもり【—の森】  ロシア連邦,スモレンスク近郊の森。1943年,数千にのぼるポーランド軍将校の遺体が発見された。ソ連はドイツ軍犯行説を主張していたが,90年4月,非を認め,ポーランドに対し公式に謝罪。全卡廷森林。俄罗斯联邦斯摩棱斯克近郊的森林。1943年在此发现数千具波兰军官遗体。起先苏联坚持是德军犯下的罪行，但1990年4月承认错误，正式向波兰谢罪。
かつ【活】 ①生きること。生き延びること。全活。生存，保持生命。‖「死中に一を求める」全死里求生。||②柔道などで,気絶した人の意識を取り戻させる方法。全活，苏醒。柔道运动等中，使昏厥者恢复意识的方法。
一を入れる ①気絶した人の息を吹き返させる。全施苏醒术。使昏厥者恢复呼吸。‖②刺激を与えて，気力を起こさせる。全使有生气；打打气。给予刺激，以提起精神。
かつ【渴】  のどがかわくこと。かわき。全渴,口渴。喉咙干燥。‖「一を癒す」全止渴。
か・つ【勝つ】(動五)  ①争って相手を負かす。競争して他の者をしのぐ。全胜，获胜。打败争斗对手，强过竞争者。‖「試合に一・つ」全比赛获胜。‖②〔「克っ」とも書く〕欲望などをおさえる。全战胜,克制,克服。抑制欲望等。‖「誘惑に一・つ」全战胜诱惑。‖③一方の力や傾向などが他方より強い。まさる。全胜过,优越，强过。一方的力量或倾向强于另一方。‖「赤みの一・った色」全以红为主的颜色。‖④能力を超えた負担を負う。全过重。肩负超过能力范围的负担。‖「荷が一・つ」全负担过重。
勝って兜ずの緒を締めよ  勝ったといっても,心を引き締めてことに当たれ。油断をいましめるたとえ。全胜不骄；常备不懈。即使获胜亦不放松警惕，喻戒麻痹大意。
勝てば官軍較負ければ賊軍製 道理がどうあろうとも,勝った者が正義になることのたとえ。全胜者王侯败者贼。喻不论道理如何，胜者即为正义者。
かつ【且つ】①(接続)二つの動作·状態が並行あるいは添加して行われることを表す。同時に。その上。全且，并且。表示两个动作、状态并行或者迭加进行，同时…。‖「学び,一遊ぶ」全且学且玩。‖②(副)二つのことが同時にまたは相前後して行われることを表す。一方では。全一边…一边…，且…且…。表示两件事同时或先后进行。‖「飲み，一歌った」全且饮且歌。
かつ【喝】(感)  禅宗で,迷いや誤りをしかりつけたり,悟りを開かせたりする時に発する叫び声。全喝斥。禅宗中当申斥迷误或使开悟时发出的叫声。
カツ カツレツの略。全「カツレツ」之略。‖「———ライス」全炸肉排盖浇饭。
かつあい【渴愛】 のどがかわいた人が激しく水を求めるような激しい愛着。全渴求。如同嗓子干渴之人急切找水一样的强烈情感。
かつあい【割愛】スル 惜しいと思いながら省略すること。全割爱，放弃。虽然觉得难舍却放弃。
かつあげスル 恐喝して金品を巻き上げることをいう隠語。全恐吓敲诈。恐吓并抢夺贵重物品的隐语。
かつうら【勝浦】①千葉県南東部，太平洋に面する市。漁業·観光の町。海水浴場として知られる。全胜浦。千叶县东南部，面太平洋的市。为渔业、观光町，以海水浴场闻名。‖②和歌山黒南部，東牟婁；郡の温泉地。那智勝浦町の港近くにある。全胜浦。和歌山县南部东牟娄郡温泉地，靠近那智胜浦町港口。
かつえき【滑液】  滑液膜から分泌される透明アルカリ性の卵白に似た液。関節の運動を滑らかにする。全滑液。滑液膜分泌的碱性透明蛋白状液体，可润滑关节的活动。
かつえきまく【滑液膜】  関節の内面をおおう膜。神経·血管に富み，滑液を分泌する。全滑液膜。覆于关节内面的膜，神经和血管丰富，分泌滑液。
かつ·える【餓える·飢える】(動下一) ①食物が足りなくて苦しむ。うえる。全饥，饿。因食物不足而痛苦、难受。‖「一・えて死ぬ」全饥饿而死。‖②不足を感

じてしきりに欲しがる。全饥饿，渴望。因感不足而产生需求欲望。‖「愛に一・える」全渴望爱。
かつお【鲣·松魚·堅魚】  スズキ目の海魚。全長40~70cm。背面は暗青色,腹面は銀白色で4~10 条の青黒色の疑帯が走る。温帯・熱帯の海に広く分布し，季節的に回遊する。刺身・たたきなどにして美味。マンダラ。カチュウ。全鲣鱼。鲈形目海鱼,全长40~70cm。背面暗青色，腹面银白色并有4~10条青黑色纵带。广布于温带、热带海域，季节性洄游。做生鱼片、松肉等美味。
カツオ





かつおぎ【鲣木·堅魚木】  神社などの建物で,棟木の上に、棟と直交させて並べた装飾の短材。古く大棟を押さえるために置いたものの名残。全鲣鱼形压脊木,鲣鱼木。在神社等建筑的脊木上，使之与屋脊互相垂直排列的装饰性短材。旧时为压住正脊而设置的构件的遗迹。
かつおどり【鲣鳥】  ①ベリカン目カツオドリ科の海鳥の総称。全長60~85cm。ほとんどが白色。くちばしは大きく鋭い。太平洋の熱帯・亜熱帯の群島に生息。魚を見つけると海中に突入して捕らえる。全鲣鸟。鹈形目鲣鸟科海鸟的总称。全长60~85cm，几乎纯白色，喙大而锐利。生息于太平洋的热带、亚热带群岛。发现鱼即俯冲扎到海中捕食。∥②①の一種。全長75cm内外。背面と頸は暗褐色，腹面は白色。小笠原諸島でも繁殖。オサドリ。全褐鲣鸟。鲣鸟的一种，全长约75cm。背面与颈暗褐色，腹面白色。亦在小笠原群岛繁殖。
かつおのえぼし【鲣の鳥帽子】  ヒドロ虫綱のクラゲ。長径7cmほどの鳥帽子形の気胞体と，ひも状の栄養体·触手などが垂れ下がる群体をつくり,ときに長さ16mにもなる。しばしばカツオの群れと一緒に見つかる。電気クラゲ。全僧帽水母。水螅虫纲水母，由长径约7cm 的乌帽状浮囊体和绳状营养体、触手等构成下垂群体，有时亦可长达16m长。每每与鲣鱼群一起被发现。
かつおぶし【鲣節】  カツオの身を煮て,何回もいぶし、乾かす作業をより返したのち,黴5付けをして日に干したもの。削って出し汁をとる。かつぶし。全鲣鱼干，干鲣鱼片。鲣鱼煮后经多次熏制、干燥作业后，使其霉化晒干而成。削成薄片煮汤汁。
かつおぶしむし【輕節虫】 カツオブシムシ科の甲虫の総称。体長5~10mm。鲣節など動物性乾燥食品や毛皮・毛織物を食害するものが多い。全皮蠹虫。皮囊科甲虫的总称，体长5~10mm，多食害鲣鱼片等动物性干燥食品及毛皮、毛织物。
かっか【核果】液果の一種。外果皮は薄く，多肉·多漿質の中果皮と,厚く堅い内果皮とをもつ果実。モモ.ウメなど。石果。かくか。全核果。液果的一种，外层果皮薄，且具有多肉、多浆质的中果皮和厚硬内果皮的果实。如桃、梅等。
かっか【閣下】  身分や地位の高い人を敬って,その名の下に付けていう語。単独で代名詞のようにも用いる。全阁下。加在身份、地位很高的人的名字下面表示尊敬，亦单独作为代名词使用。
がっか【学科】 ①教授·研究の内容に応じて区別した,学問の専門分野。全学科，科目。根据教授、研究内容区分的学术专业领域。「国文一」全国语科。‖②学校における教科·科目。全课程，学科。学校中的课程、教授科目。||③実技に対して，法規·理論など。全学科。与实际技术相对的法规、理论等。
がっか【学課】  学業として勉強すべき事柄。また,学問の課程。全学业课程。作为学业应学习的事项，亦指学习的课程。
がっか【顎下】  あごの下。全颌下。颌的下部。
かっかい【各界】  めかくかい(各界)
かっかい【角界】  ゆかくかい(角界)
がっかい【学会】同じ学問を専攻する学者が，研究上の協力·連絡·意見交換などのために組織する会。全学会，学社。研究同一学问的学者，为在研究中进行协作、联系和交换意见等而组织的会。
がっかい【学海】  ①〔揚子法言〕川がついには海に注ぐように、絶えず努力すれば、研究を大成できること。


<495>
495	がっかい-かっけ


全学海。如同河流终将入海一样，经不懈努力研究可获得成功。|②学問の広く深いことを海にたとえた語。全学海。将学问之深广喻为大海。
がっかい【学界】学者の社会。学問の世界。全学界，学术界。学者的社会，学问的世界。
がっかい【楽界】音楽家の社会。楽壇。全音乐界。音乐家的社会。
がっかい【月蓋】古代インド毘舎離城の富豪。悪疫が流行した際，維摩の教えにより弥陀三尊に祈り，悪疫を除いたという。月蓋長者。全月盖。古代印度毗舍离城之富豪。传其当瘟疫流行之际，按维摩教谕祈求弥陀三尊去除了瘟疫。
かつかいしゅう【勝海舟】  (1823——1899)江戸末期の幕臣・政治家。名は義邦挂，のち安芳で。通称麟太郎。海舟は号。江戸の人。1860年咸臨紫丸を指揮して太平洋を横断。64年海軍奉行。西郷隆盛と会見し江戸城明け渡しに尽くす。著「海軍歴史」「吹塵録」など。全胜海舟(1823——1899)。江户末期幕臣、政治家，名义邦，后名安芳，通称麟太郎，号海舟，江户人。1860年指挥咸临丸横越太平洋。1864年任海军奉行。会见西乡隆盛，为江户开城尽力。著有《海军历史》《吹尘录》等。
かっかく【赫赫】(;。) 〔「かくかく」とも〕①はなばなしい功名をあげるさま。全赫赫，显赫。取得辉煌功名的样子。‖「一たる戦果」全赫赫战果。‖②光り輝くさま。全赫赫。光明照耀貌。‖「一たる太陽」全赫赫的太阳。
かっかざん【活火山】  現在,火山活動をしているか,噴火が予想される火山。浅間山・桜島など。→休火山・死火山全活火山。现在仍有火山活动，能预测喷发的火山。如浅间山、樱岛等。
かつかじゅう【活荷重】 橋などの構造物を設計する時に考慮する，列車·自動車·群集など構造物上を移動する荷重の総称。→死荷重 全动负荷，动载荷。在设计桥梁等结构物时，考虑到列车、机动车、人群等在结构物上移动时载荷的总称。
がっかせん【顎下腺】唾液腺の一。下顎が骨内面下部に左右一対あり，唾液を分泌する。全颌下腺。唾液腺之一，在下颌骨内面下部左右一对，分泌唾液。
かっかそうよう【隔靴搔痒】〔「無門関」より。靴の上からかゆいところをかく、の意から〕思いどおりにいかなくて、もどかしいこと。全隔靴搔痒。〔语出《无门关》，取意在靴子外面搔痒处〕未能称心如愿而令人着急。‖「一の感」全隔靴搔痒之感。
かつかつ【戛戛】()堅い物の触れる音。全戛戛,咔咔，嗒嗒。硬物撞击的声音。‖「一たる馬蹄の響き」全戛戛的马蹄声响。
かつがつ【且つ且つ】(副)  不十分ながら成り立つさま。ともかくも。やっと。全勉强,好歹。虽不充分却尚能维持。‖「その日その日を一しのぐ」全勉强维持每天生计。
がつがつ(副)スル ①食物をむさぼり食うさま。全嘎吱嘎吱，贪婪地吃。贪婪地吃东西的样子。‖「一(と)食う」全嘎吱嘎吱猛吃。‖②どんよくに物事をするさま。むさぼるさま。全贪婪样儿。贪婪做事貌。
がっかり(副)スル 事が思いどおりにいかず,気落ちしたさま。全颓丧，失望，灰心丧气。事情未能如愿而沮丧貌。‖「試験に落ちて一する」全因考试未及格而灰心丧气。
かつかわしゅんしょう【勝川春章】  (1726——1792)江戸中期の浮世絵師。宮川春水に師事。はじめ勝宮川と称した。役者絵に個性描写の新様式を開く。相撲絵·美人画も多く描いた。門下に春朗(葛飾北斎)がいる。全胜川春章(1726——1792)。江户中期浮世绘画师，师事宫川春水，初称胜宫川。在演员浮世绘画中，开创个性描写的新模式。亦多画相扑画、美人画。门人有春朗(葛饰北斋)。
かつかわは【勝川派】浮世絵の一流派。勝川春章を祖とする。写実的な画風が特徴。かちかわ派。全胜川派。浮世绘流派之一，以胜川春章为始祖，以写实画风为特征。
かっかん【客観】  。きゃっかん(客観)
かつがん【活眼】物事の道理を正しく見通す眼識や見識。全洞察力，锐利眼光。正确地推测事物之根由的眼力或见识。‖「一の士」全有识之士。
がっかん【学監】  学校長を補佐し,学務をつかさどり学生の監督をする役。また，その人。全学监。辅佐校长掌管教务、监督学生之职，亦指任该职的人。
がっかんいん【学館院】平安時代の大学別曹の一。承和年間，嵯峨天皇皇后の橘嘉智子と弟の氏公が橘氏一

族の学生のために京都に設立。学官院。学宦院。全学馆院。平安时代大学别曹之一。承和年间，嵯峨天皇皇后橘嘉智子与其弟氏公为橘氏一族学生在京都设立。
かっき【客気】  ものにはやる心。血気。きゃっき。全冲动，意气。对人或事物的一时意气。Ⅱ「一にかられる」全为意气所驱使。
かっき【活気】  いきいきとして活動的な気分。盛んな勢い。全活力，生气，生机。充满朝气的活跃气氛，盛势。
かっき【活機】 ①いきいきとした動き。全活力,生动。生气勃勃地活动。‖②〔仏〕悟りに通じる，内部に脈打つ資質。全活机。通觉悟的、搏动于内部的资质。
がっき【月忌】  命日にあたる毎月の日。また,その日に行う仏事。→年忌全月忌。每月之忌日，亦指该日所做佛事。
がっき【学期】学校の一学年間を区切った一定の期間。全学期。由学校的一学年分成的一定时间段。Ⅱ下新一」全新学期。
がっき【楽器】  音楽を演奏するために用いる器具。弦楽器・管楽器・打楽器・鍵盤楽器などの総称。全乐器。用于演奏音乐的器具，弦乐器、管乐器、打击乐器、键盘乐器等的总称。
がっき【楽毅】  めがくき(楽毅)
かつぎあ・げる【担ぎ上げる】(動下一)  ①物をかついで，上方に運ぶ。全抬上去，担上去。担着东西运向上方。‖②本人にその意志がないのに,上に立つ人として押し立てる。全推举，捧为。虽非本人意志，但推举其为负责人。‖「町会長に一・げる」を推举为镇会长。
かつぎだ・す【担ぎ出す】(動五)  ①物をかついで運び出す。全担出，抬出。担着东西运出。‖②「担ぎあげる②」に同じ。全捧为,推举。‖「彼を市長選挙に一。す」全把他推举出来参加市长选举。
かっきづ・く【活気付く】(動五)  いきいきした様子になる。全生动，活泼。呈生气勃勃的样子。‖「大漁で港が一・く」全因渔业丰收港口喧腾起来。
かっきてき【画期的·劃期的】(形動)  時代に一つの区切りをつけるかのような新しい事態の現れるさま。画時代的。エポック-メーキング。全划时期的,划时代的。出现划分时代性的新生事物。Ⅱ「一な発明」全划时代的发明。
かつぎや【担ぎ屋】  ①縁起などをひどく気にする人。御幣かつぎ。全讲迷信者。特别在意凶吉征兆等的人，讲迷信的人。‖②人をだましておもしろがる人。全恶作剧者，捉弄人者。骗人取乐的人。‖③商品を生産者から仕入れ，持参して売り歩く人。全行商，挑担小贩。从生产者处购进商品带着串街叫卖者。‖④第二次大戦後,米などの統制物資をひそかに買い入れ,かついで売り歩いた人。全行商。第二次世界大战后，悄悄购进大米等统制物资，背着串街叫卖者。
かづきやすお【香月泰男】  (1911——1974)洋画家。山口県生まれ。東京美校卒。シベリア抑留の体験をモチーフに,薄黄色と墨色とのコントラストを基調とした連作を発表。作「埋葬」「黒い太陽」など。全香月泰男(1911——1974)。西洋画画家，生于山口县，东京美术学校毕业。以被扣留在西伯利亚的体验为主题，创作以淡黄色和墨色对比为基调的系列作品。作品有《埋葬》《黑太阳》等。
かっきゅう【割球】  受精卵の卵割によって生じた未分化の細胞。二細胞期から胞胚期までのものについていう。卵割球。分割球。全裂球。由受精卵的卵裂生成的未分化细胞，指二细胞期至囊胚期的细胞体。
がっきゅう【学究】  もっぱら学問上の探究につとめること。また，その人。全学究。专门从事学术上的研究，亦指该人。Ⅱ「一肌の人」全学究气质的人。
がっきゅう【学級】  学校教育における児童·生徒の単位集团。全学级，班级，年级。学校教育中的儿童、学生的单位集体。
がっきゅうけいえい【学級経営】  小学校·中学校で,学級担任が教育の効果を高めるために学級でさまざまな活動を工夫し，実践すること。全年级经营管理。在小学和中学，班主任为提高教育效果，在年级中下功夫                                                       开展各种活动并进行实践。
がっきゅうたんにん【学級担任】  一人の教師が一つの学級の教科指導·生活指導のほとんどすべてを担当すること。また,その教師。クラス担任。→教科担任全班主任。一名教师负责一个班的教学、生活指导的全部工作，亦指该教师。
かっきょ【割挑】スル ある地域を占拠して,そこを根城に勢力を張ること。全割据。占据某地域，并以其为根

据地扩张势力。Ⅱ「群雄一」全群雄割据。
かつぎょ【活魚】  生きている魚。生きたままの水産動物。全活鱼。活着的鱼，活着的水产动物。Ⅱ「一輸送 金活鱼运输。
かっきょう【活況】  商売·取引などが活発で,景気のよい状態。全盛况，活跃景象。买卖、交易等活跃，景气好的状态。|「一を呈する」全呈现活跃景象。
かつぎょう【渴仰】◇かつごう(渴仰)
がっきょうのとき【楽興の時】〔フMoments musicaux〕シューベルトのビアノ曲集。1823~27年作曲。親しみやすい自由な形式の小品6曲からなる。第3番へ短調が有名。ラフマニノフにも同名のピアノ曲集(1896年作曲)がある 。全《乐兴之时》。舒伯特的钢琴曲集，1823~1827年作曲。由6 曲受人喜爱的自由形式的小品组成，以第三号的小调有名。拉赫玛尼诺夫也有同名钢琴曲集(1896年作曲)。
がっきょく【楽曲】音楽の曲のこと。声楽曲・器楽曲・管弦楽曲などの総称。全乐曲。音乐的曲子，声乐曲、器乐曲、管弦乐曲等的总称。
かつぎょそう【活魚艙】  船の中に設けた,魚介類を生かしたまま入れておく水槽。活→け間:。かめ。全活鱼舱。设在船里的活着盛装鱼虾贝类的水槽。
かっき・る【搔っ切る】(動五)  かききる。全剖。切割。Ⅱ「腹一・って死ぬ」全剖腹而死。
かっきん【恪勤】スル まじめに,一生懸命職務に励むこと。かくごん。全恪勤。认真、勤奋地工作。‖「精励一、全励精恪勤。
かつ·ぐ【担ぐ】(動五) ①物を肩の上にのせて支える。全挑，扛，肩负。把物品放在肩上支住。‖②自分たちの上に立つ人として押し立てる。全拥戴。推举某人为自己的上级。|「会長に一・ぐ」全推举为会长。‖③迷信·縁起などにとらわれる。全讲迷信。受迷信、吉利不吉利等束缚。‖「縁起を一、ぐ」を讲迷信。‖④ふざけてだます。全捉弄人，愚弄人。开玩笑骗人。‖「人を一・いで喜ぶ」全捉弄人取乐。
がっ<【学区】①公立の小・中学校に就学する者の通学すべき学校を指定するため，教育委員会が設定した区域。全学区。教育委员会为指定就读于公立中小学校的学生应上学校而设定的区域。∥②1872年(明治5)の学制において定められた学校設置および教育行政のための単位区画。全学区。日本1872年(明治5)的学制中规定的，有关学校设置及教育行政的单位区划。
がっく【楽句】  ウフレーズ
かっくう【滑空】スル ①航空機がエンジンの力によらず,上昇気流などから揚力を得て空を飛ぶこと。空中滑走。金滑翔。飞机不靠发动机的力量，而靠上升气流等所产生的升力在空中飞行。「一飛行」金滑翔飞行。|②鳥が羽ばたきをせず、羽を広げたまま飛ぶこと。全滑翔。鸟不拍打翅膀，展翅飞翔。
かっくうき【滑空機】  グライダー。全滑翔机。
かっくうひ【滑空比】  グライダーなどが滑空するとき，前進した水平距離をその間に沈降した高度差で割った値。全下滑比，下降比。滑翔机等滑翔时，前进的水平距离除以其间下降的高度差所得的值。
がっくせい【学区制】  ①学区を定めて学校を設置し,その学区内に住む児童·生徒を就学させる制度。全学区制。划定学区设置学校，让居住在其学区内的儿童和学生就学的制度。∥②学区を設けてこれを教育行政の単位とする制度。全学区制。设立学区，以此为教育行政单位的制度。
がっくり(副)スル ①力が抜けて、急に折れ曲がったりするさま。全突然无力地。力气用尽，一下子瘫软貌。|「一(と)膝をつく」全突然无力地跪倒。‖②張り詰めていた気持ちが一時にゆるむさま。落胆するさま。全灰心，气馁，颓丧。紧张的心情一下子松懈下来。‖「大敗に一する」全因大败而灰心丧气。‖③差が激しいさま。全急剧,骤。相差剧烈的。Ⅱ「客足は一(と)減った」全客流量骤减。|④往生するさま。全寿终。往生的样子。‖「一息を引き取る」全寿终咽气。
かっけ【脚気】  ビタミンB₁の欠乏によって起こる栄養
【かつお】
鰹	1979 ⊙336F
【かつぐ】
352004334
5731	593F


<496>
かっけい-カッサツ	496


失調症の一。末梢神経が冒されて,足がしびれたり,むくんだりする。脚病!!”。あしのけ。全脚气病。维生素B₁缺乏引起的营养失调症之一。患末梢神经炎，脚部发麻或浮肿。
かっけい【活計】スル 生活を維持すること。また,そのための手段。生計。全生计。维持生活，亦指谋生手段。Ⅱ「一をたてる」全维持生计。
がっけい【学兄】  同じ学問をしている友人に対し,手紙文などで用いる敬称。全学长，学兄。给同窗的友人写信等时使用的尊称。
かつげき【活劇】  立ち回りの場面が中心の演劇や映画。アクション-ドラマ。全武打戏。以武打为主的戏剧或电影。
かっけしょうしん【脚気衝心】  脚気に伴う心筋障害。心臓肥大と脈拍数增加が著しく，急性の心不全を起こすこともある。衝心。衝心脚気。全心脏型脚气病。因脚气病引起的心肌障碍。心脏肥大和脉搏增加明显，有时会引起急性心力衰竭。
かっけつ【喀血】スル 肺·気管支などの血を口から吐くこと。→吐血全喀血。从口吐出肺和支气管等内的血。
かつげん【活現】スル いきいきと現れ出ること。全(活灵)活现。生动地显现出来。
かっこ  「かっこう(恰好·格好)」の転。全「かっこう(恰好·格好)」的转形词。|「一をつける」全使过得去。
かっこ【各戸】  それぞれの家。全各户。各个人家。
かっこ【各個】  いくつかあるものの一つ一つ。おのおの。それぞれ。かくこ。全各个。若干事物中的一个个的个体。
かっこ【括弧】  文·語·文字などを囲み,ほかと区別するために用いる記号。()「」「」[]||<>など。全括号，括弧。把句子、词语、字等括起来，用以区别其他的符号。如()[]『][]{}<>等。
かっこ【羯鼓】〔五胡の一つ羯族の用いた鼓〕全羯鼓。〔五胡之一羯族使用的鼓〕‖①雅楽で用いる太鼓の一種。左方楽の主要打楽器。台の上に横にして据えた鼓を両手に持った桴!で両面からたたく。両杖鼓!!!!。全羯鼓。雅乐使用的一种太鼓，左方乐的主要打击乐器。将鼓横放于台座上，两手持槌从两面敲击。‖②能·歌舞伎で用いる，①を模した小道具。全羯鼓。能乐、歌舞伎使用的、模仿①制作的小道具。
かっこ【確固·確乎】(お、)  しっかりしていて,容易に動かされないさま。全坚韧不拔，确乎。十分坚定，不轻易动摇。‖「一たる信念」全坚定的信念。
かつご【活語】  現在用いられている言葉。→死語全活语，活词，现用语。现在正在使用的词语。
かっこう【角行】  0かくぎょう(角行)
かっこう【恰好·格好】 ①①外から見た形。外見。姿。全外形，外表，姿势，样子。从外部看到的形状。‖「変なーの帽子」全形状古怪的帽子。‖②世間の人の目にうつるありさま。体裁称:。世間体。みば。全体面,面子，外表，形象。在世人眼里的样子。∥「一が悪い」全形象不好。‖③状態。ありさま。全情况。状态，样子。‖「会議は中断されたーだ」全情况是会议中断了。∥②(形動)ちょうどよいさま。手頃。全恰好,刚好。正合适。Ⅱ「一な値段」全合适的价格。‖③(接尾)年齢が大体そのくらいであることを示す。全上下，左右，大约。表示年龄大致是某岁数。||「40——の男」全40岁左右的男人。
一が付く  備えるべき一定の形式を整える。見られるようになる。全像样子。具备了应具备的一定形式，有样子了。
かっこう【郭公】  ホトトギス目の鳥。全長35cm内外で,翼と尾が長い。背は灰色,腹は白で細い黒の横しまがある。日本には夏鳥として渡来。カッコー,カッコーと鳴く。ホオジロやモズなどの巣に産卵,ひなはその巣の親に養われる。閑古鳥幹。呼子鳥げ。合法鳥花。全郭公，布谷鸟，大杜鹃。鹃形目的鸟，全长约35cm，翼和尾长。背灰色，腹白色并有黑色细横纹。作为夏候鸟飞到日本。“布谷布谷”地鸣叫。在三道眉草鹀或伯劳等的巢中产卵，雏鸟由该巢的亲鸟喂养。
かっこう【割腔】多細胞動物の発生初期に，卵割が進むにつれて胚の内部に生ずる腔所。卵割腔。分割腔。全囊胚腔，分割腔。多细胞动物发生初期，随着卵裂的进行在胚内部产生的空腔。
かっこう【滑降】スn ①すべりおりること。主にスキーでいう。全滑降，速降滑雪。滑行降落，主要指滑雪。‖「直一」全直道速降滑雪。‖②「滑降競技」の略。全「滑降競技」之略。

かっこう【葛洪】  (283——343 頃)中国,東晋の道士。字は稚川2*，号は抱朴子??”。神仙道を修行。晚年は羅浮山疑に入り，鍊丹と著述に専念。著「抱朴子」「神仙伝」全葛洪(283——约343)。中国东晋时期的道士，字稚川，号抱朴子。修行神仙道。晚年入罗浮山隐居，专心炼丹和著述。著有《抱朴子》《神仙传》。
かつごう【渴仰】スル 深く仏を信仰すること。転じて,強くあこがれ慕うこと。かつぎょう。全渴仰,虔信,笃信。指深信佛教，转意指非常渴慕、景仰。
がっこう【学校】  児童·生徒·学生を集めて,教師が計画的·継続的に教育を行う機関。学校教育法では，小学校·中学校·高等学校·大学·高等専門学校·盲学校·聾学校·養護学校および幼稚園を学校とし，ほかに専修学校·各種学校を規定する。全学校。把儿童、中小学生、大学生等集中起来由教师有计划地、持续地进行教育的机构。日本学校教育法中把小学、中学、高等学校(高中)、大学、高等专科学校、盲人学校、聋哑学校、养护学校以及幼儿园定为学校，此外还规定了专修学校和各种学校。
かっこうあざみ【藿香薊】  ゆアゲラータム
がっこうい【学校医】  嘱託を受けて,その学校の衛生事務や児童·生徒の身体検査などをする医師。校医。全校医。受托负责某学校的卫生事务和儿童、学生的身体检查等的医师。
がっこうか【学校化】〔 schooling〕イリイチの用語。学校という教育制度によって訓練されること。資格や証書を取得することだけを目指して,自律的思考をなくす現代教育への批判のために用いられる。全学校化。伊利赫的用语，指通过学校这种教育制度而被训练。用于批判仅以取得资格或证书为目标而丧失自主思考的现代教育。
がっこうかいほう【学校開放】  学校の施設,教育機器·資料，人的組織を広く社会の利用に供すること。全学校开放。将学校的设施、教育器具、资料、人员组织广泛地提供给社会利用。
がっこうきゅうしょく【学校給食】  学校が管理·準備して，児童·生徒に集団的に与える食事。1954年(昭和29)公布の学校給食法に基づく。全学校供餐。由学校管理、准备，给儿童和学生集体供餐。依照1954年(昭和29)公布的《学校供餐法》实行。
がっこうきょういくほう【学校教育法】  憲法に基づき,戦後の学校教育制度の基本を定めた法律。1947年(昭和22)公布。全《学校教育法》。根据宪法制定了规定第二次世界大战后日本学校教育基本制度的法律。1947年(昭和22)公布。
かっこうきょうぎ【滑降競技】  スキーのアルペン競技の一。急斜面に設けられたコースをすべりおり,その速さを競うもの。全速降滑雪赛。高山滑雪比赛之一，从设在陡斜面的跑道上滑下，比其速度的快慢。
がっこうきんし【学校近視】  〔反性近視
がっこうぐんせいど【学校群制度】公立高校の入試選抜制度の一。特定校に集中することを改善するため,学区内に設置した数校からなる群を単位として選抜を行い,各校に合格者を割り振った。1967年(昭和42)東京都で導入されたが，のち廃止。全学校群制度。公立高中入学考试选拔制度的一种。为改善集中在特定学校这一情况，以在学区内设置的由数校组成的群为单位进行选拔，并向各校分配合格者。1967年(昭和42)被引入东京都，但后来废止。
がっこうちゅう【顎口虫】①袋形動物線虫綱の寄生虫。第1中間宿主はケンミジンコ,第2中間宿主はライギヨ。イヌ・ネコなどの胃にも寄生。人間にも感染し,幼虫が皮下に寄生して体内を移動するが,成虫にはならない。全颚口虫。袋形动物线虫纲的寄生虫。第一中间宿主剑水蚤，第二中间宿主鳢鱼。此外亦寄生于狗、猫等动物的胃里。亦感染人类，幼虫寄生于皮下并在体内移动，但不能长成成虫。②扁形動物門渦虫網に近縁の一目。海浜の砂泥帯にすむ。全颚口虫。扁形动物门涡虫纲近缘的一目，栖息海滨的泥沙地带。
がっこうでんせんびょう【学校伝染病】  学校において予防すべき伝染病。学校保健法では，コレラ・赤痢・腸チフスなどの法定伝染病を1類,インフルエンザ・百日咳などを2類，結核・流行性角結膜炎・その他を3類とする。全学校传染病。学校中须预防的传染病。日本在《学校保健法》中，把霍乱、赤痢、伤寒等法定传染病定为一类传染病，流行性感冒、百日咳等定为二类传染病，结核、流行性角膜炎及其他传染病定为三类传染病。
がっこうとしょかん【学校図書館】  図書·視聴覚資料などを収集·整理·保存し，司書教諭を置く学校内の施

設。全学校图书馆。收集、整理、保存图书和视听资料等，设专职教师(司书教谕)进行管理的校内设施。
かっこうふう【滑降風】  斜面を吹きおりる風。山風や，南極大陸の氷の斜面を下降する冷たい強風がある。カタバ風。→滑昇風全下降风，下吹风，重力风。沿斜坡吹下来的风。有山风和从南极大陆的冰坡上刮下来的强冷风。
がっこうほうじん【学校法人】私立学校の設立を目的に設置される法人。全学校法人。为设立私立学校而设置的法人。
がっこうほけんほう【学校保健法】  学校の児童·生徒·学生および教職員の保健·安全管理の大綱を定めた法律。1958年(昭和33)制定。全《学校保健法》。规定了学校的小学生、中学生、大学生及教职员保健和安全管理大纲的法律。1958年(昭和33)制定。
がっこうぼさつ【月光菩薩】  薬師如来の右脇に侍する菩薩。左脇の日光菩薩と薬師三尊をなす。釈尊の前身の一。全月光菩萨。侍于药师如来右胁的菩萨。加上左胁的日光菩萨，称为药师三尊。释尊的前身之一。
がっこうれい【学校令】  1886(明治19)発布の帝国大学命·師範学校命·中学校命·小学校命および諸学校通則など，教育に関する法命の総称。全学校令。日本1886年(明治19)颁布的帝国大学令、师范学校令、中学校令、小学校令以及各学校通则等有关教育的法令的总称。
かっこく【各国】  それぞれの国。国々。全各国。各个国家。
かっこげきは【各個撃破】  敵の勢力が分散しているうちに,その一つ一つを別々に撃ち破ること。全各个击破。趁敌人势力分散之际将其一个一个地分别击破。
がっこつ【顎骨】顔面の骨の一。上顎骨と下顎骨に分けられ,下顎骨があごを形成する。えら骨。全颌骨。面部骨骼之一，分上颌骨和下颌骨，下颌骨形成下巴。Ⅱ「一炎」全颌骨骨髓炎。
かっこふばつ【確乎不抜】  意志がしっかりしてものに動じないこと。全坚韧不拔。意志坚强不动摇。Ⅱ「一の信念」全坚韧不拔的信念。
かっこ・む【播っ込む】(動五)  食物を急いでかき入れるように口に入れる。全扒，拨，快吃。把食物快速地扒入口中。
かっこんとう【葛根湯】  漢方薬の一。クズの根を主材料にした煎ご薬。風邪の際，発汗剤または止瀉い剤に用いる。全葛根汤。中药方剂之一，以葛根为主药煎的汤药，感冒时用于发汗剂或止泻剂。
かっさい【喝采】スル 手をたたいたり大声をあげたりして，ほめそやすこと。全喝彩。又拍手又叫好，大加赞扬。
かつざい【滑剤】 機械・器具の摩擦をへらし,すべりをよくするために用いる物質。油や滑石など。全润滑剂。为减少机械、器具的摩擦并增强滑度而使用的物质，如机油、滑石等。
がっさい【合切】 何もかもすべて。残らず。全所有一切，全部。Ⅱ「一切一」全一切的一切。
かつさかいせき【勝坂遺跡】神奈川県相模原市新磯にある縄文中期の勝坂式土器の標準遺跡。住居址と多数の打製石斧はが発見され，縄文農耕説では土掘り具とされた。指定史跡。全胜坂遗迹。位于神奈川县相模原市新矶的绳纹中期胜坂式陶器的标准遗迹。发现住居址和许多打制石斧，若依绳纹农耕说则认为是掘土工具。列为指定史迹。
がっさく【合作】スル ①力を合わせてある作品を作ること。全合作，合著。合力完成某个作品。Ⅱ「日米両国の一」全日美两国的合作。‖②中国で，共通の目的のために協力すること。全合作。在中国，指为了共同的目的进行协作。‖「国共一」全国共合作。
がっさくしゃ【合作社】全合作社。〔·劳动人民或居民联合组成的经济组织。中国最早的合作社是1918年创立的北京大学消费合作社。〕
かっさつ【甲剎】〔仏〕禪宗で五山十剎に次ぐ寺院の格式。中国の宋に始まり，日本でも室町時代に制定され，全国で約180寺が指定された。全甲刹。禅宗中次于五山十刹的寺院的级别。始于中国宋代，在日本也于室町时代开始实行，全国指定甲刹180寺院座。
かっさつ【活殺】  生かすことと殺すこと。生殺。全生杀。生与杀。‖「一自在」全生杀予夺。
がっさつ【合冊】合本版。全合订本。
カッサツィオーネ【イ cassazione】  18世紀の野外演奏用の器楽曲。カッサシオン。全嬉游曲。18世纪在野外演奏时使用的器乐曲。


<497>
497	かっさば−かつしん


かっさば・く【播っ捌く】(動五)  切り裂く。裂く。割る。全切割,剖开,割开。‖「腹——・いて果てる」全剖腹而终。
かっさら・う【播っ攫う】(動五) ①横あいから素早く奪い去る。ひっさらう。全横夺，攫取，抢夺。从旁快速夺取。‖②すくい上げて除く。全捞除，清。捞上来清除。‖「底を一・う」全清底。
がっさん【月参】  每月一定の日に,社寺に参詣能すること。つきもうで。つきまいり。全每月例行参拜。在每月固定的日期参拜神社或寺院。
がっさん【合算】スル 合わせ加えて計算すること。加算。合計。全合算，合计。合起来计算。
がっさん【月山】山形県中央部にある火山。磐梯朝日国立公園に属す。海抜1980m。羽黒山・湯殿山とともに出羽三山と呼ばれ，修験場として著名。山頂に月山神社がある。全月山。位于山形县中部的火山，属磐梯朝日国立公园，海拔1980m。与羽黑山、汤殿山一起被称为出羽三山，以修验场而闻名。山顶有月山神社。
がっさんかぜい【合算課税】 ()ユニタリー-タックス
ガッサンディ【Pierre Gassendi】  (1592——1655)フランスの科学者・哲学者。アリストテレス・デカルトの説に反対し,エピクロス的原子論を展開。全伽桑狄(1592——1655)。法国科学家、哲学家，反对亚里士多德、笛卡儿的学说，宣扬伊壁鸠鲁的原子论学说。
カッサンドラ【Kassandra】  ①ギリシア神話で,トロイア王女。トロイアの滅亡を予言するが,だれも信じなかった。全卡珊德拉。希腊神话中的特洛伊公主，曾预言特洛伊的灭亡，但无人相信。‖②世に入れられない凶事の予言者。全卡珊德拉。不为社会接受的凶事预言家。
かっし【甲子】〔「こうし」とも〕①干支の第1番目のもの。きのえね。全甲子。干支的第一对。‖②干支のこと。全干支。
かつじ【活字】 ①活版印刷や和文タイプに用いる字型。活版用は鉛合金を，タイプ用は亜鉛合金を用いて方形柱状に作り，その頂面に文字類を左右逆に浮き彫りにしたもの。→ポイント・号数活字・書体全活字,铅字。活版印刷和日文打字机用的字型。活版用铅合金，打字使用锌合金，形状为长方体，顶端左右反向浮雕有文字等。∥②活字で印刷した文字。全活字印刷品。用活字印刷的文字。‖「論文を一にする」全把论文做成活字印刷品。
カッシート【Kassite】  メソポタミア東方にいた古代民族。系統不明。紀元前15世紀にセム系アムル人のバビロン第一王朝滅亡後,約400年間バビロニアを支配。全喀西特人，加喜特人。居住在美索不达米亚东方的古代民族。系统不明。公元前15世纪闪米特系的阿摩列依人的巴比伦第一王朝灭亡后，统治巴比伦约400年。
カッシーニ【Giovanni Domenico Cassini】  (1625——1712)イタリア生まれのフランスの天文学者。パリ天文台長。土星の環の空隙および土星の第3·4·5·8衛星を発見。全卡西尼(1625——1712)。生于意大利的法国天文学家，巴黎天文台台长，发现土星环的缝隙以及土星的第三、第四、第五和第八号卫星。
カッシーニのくうげき【一の空隙】  土星の環の中にある最大のすきま。カッシーニが1675年に発見し,このすきまの外側をA環,内側をB環と名づけた。のちに,この空隙内にも20本以上の細い環が認められた。全卡西尼环缝。在土星环中最大的缝隙，卡西尼于1675年发现，并将这个缝的外侧命名为A 环、内侧命名为B 环。后来确认该环缝内还存在20个以上的细环。
カッシーラー【Ernst Cassirer】  (1874——1945)ドイツの哲学者。新カント派中のマールブルク学派に属し,認識論·認識論史の研究から出発し，シンボル形式の究明に意をそそいだ。著「実体概念と関数概念」「象徴形式の哲学」など。全卡西勒(1874——1945)。德国哲学家，属新康德学派中的马堡学派，从研究认识论和认识论史出发，倾力于象征形式的研究。著有《实体概念与函数概念》《象征形式的哲学》等。
かつしか【葛飾】①古く下総穎国に属した一郡。現在の東京都葛飾区・千葉県東葛飾郡・埼玉県北葛飾郡はその一部。全葛饰郡。古代属下总国的一个郡，现在的东京都葛饰区、千叶县东葛饰郡和埼玉县北葛饰郡是其一部分。∥②東京都23区の一。荒川放水路と江戸川にはさまれた住宅·工業地域。全葛饰区。东京都23区之一，位于荒川分水渠与江户川之间的住宅和工业区。
かつしかほくさい【葛飾北斎】  (1760——1849)江戸後期の浮世絵師。江戸生まれ。春朗·宗理·画狂人など号

を変えた。勝川春章の門で浮世絵を学ぶ。また，狩野派·土佐派·西洋画などの画技を学び，風景版画に新生面を開いた。その画風はヨーロッパ印象派の発生に大きな影響を与えた。代表作「富嶽三十六景」「北斎漫画」など。金葛饰北斋(1760——1849)。江户后期的浮世绘画师，生于江户。先后号春朗、宗理、画狂人等。在胜川春章门下学习浮世绘。此外还学习狩野派、土佐派、西洋画等画派技法，开拓风景版画的新局面。其画风对欧洲印象派的产生给予很大影响。代表作《富岳三十六景》《北斋漫画》等。
かっしき【喝食】 禅寺で食事をする時,食事の種別や進め方を僧たちに告げながら給仕すること。また,その役の者。喝食行者飲。かつじき。全喝食。在禅寺用餐时，一边向僧众报用餐种类和进食方法一边服务。亦指负责此事的僧人。
かつじごうきん【活字合金】  活字·鉛版または込め物類の鋳造用の合金。鉛を主成分に,アンチモン・錫子を加える。凝固の際の収縮が小さい。活字地金。全活字合金。活字、铅版或填空材料等铸造用的合金。以铅为主要成分，添加锑和锡。凝固时收缩变小。
かつじたい【活字体】欧文活字で，印刷に用いる活字のような字体。→筆記体全活字体，印刷体。西文活字中用于印刷的活字字体。
かつじぼん【活字本】  活字を用いて印刷した書物。活版本。全活字本。使用活字印刷的书籍。
かつじメディア【活字一】 新聞·雑誌·書籍など文字を用いたメディア。全活字媒体。采用报纸、杂志、书籍等文字的媒体。
かっしゃ【活写】スル ありのままをいきいきと写すこと。全写活，生动描写。把原样活生生地描写出来。
かっしゃ【滑車】  軸を中心に回転する円板で,普通,周の溝に綱・ベルトなどをかけ,加える力の方向を変えたり,動力を伝えたりするもの。定滑車·動滑車·複滑車などがある。全滑轮，滑车。以轴为中心转动的圆板，一般在其外周的槽挂上绳索、传送带等用以改变加力的方向或传送动力。有定滑轮、动滑轮、复滑轮等。
かっしゃかい【活社会】  文学や観念の中にある想像上の社会に対して，活動している現実の社会。実社会。全活社会。相对于文学和观念中想象上的社会而言，指活生生的现实社会。
かっしゃしんけい【滑車神経】  眼球を下方に動かす上斜筋に分布する神経。第四脳神経。全滑车神经。分布在控制眼球向下外方转动的上斜肌的神经。
かっしやわ【甲子夜話】  随筆。正編100巻,続編100巻，3編78巻。平戸藩主松浦静山著。著者62 歳の1821 年11月17 日甲子親の夜に起稿。幕末の政治·経済·逸話·風俗などの広範な記事がみられる。全《甲子夜话》。随笔,正篇100卷,续篇100卷,3篇78卷。平户藩主松浦静山著。因作者于62岁时的1821年11月17日甲子之夜开始撰稿而得名。作品记述幕府末期的政治、经济、逸闻趣事和风俗等广泛的内容。
ガッシュ【フ gouache】  不透明水彩絵の具の一種。顔料にアラビアゴム・蜜などをまぜて練ったもの。また,これを用いる画法や絵。グァッション。全水粉画颜料,水粉画。一种不透明水彩画颜料，内搀阿拉伯树胶、蜜等制成。亦指采用这种颜料的画法和绘画。
がっしゅうこく【合衆国】 ①「連邦」に同じ。全同「連邦」。‖②「アメリカ合衆国」の略。全合众国。“美利坚合众国”之略。
がっしゅく【合宿】スル ①多くの人が一定期間ともに生活し,共同の練習や研修を行うこと。また,その宿舍。全集训，合宿。多人在一定时间内一起生活，共同进行训练和研究工作，亦指其宿舍。‖②複数の人が一つの所に寝泊まりすること。全合住，合宿。数人住宿在一处。
かつじょ【豁如】(;。)  度量が広く,小さなことにかかわらないさま。全豁达。大度而不拘小节。
かっしょう【滑翔】スル 鳥が羽ばたきをとめて空を飛ぶこと。全滑翔。鸟在空中不扇动展开的翅膀而飞翔。
かつじょう【割譲】スル 所有物·権利などの一部を分けて与えること。特に,条約により自国の頷土の一部を他国に分け与えること。全割让。把自己所拥有的物、权利等分出一部分给予他人，特指根据条约把自国领土的一部分分给他国。‖「国土を一する」全割让国土。
がっしょう【合従】スル ①中国,戦国時代に,蘇秦が唱えた,秦に対抗するための攻守同盟。韓·魏*·趙32·燕、楚←、斎、の六国を南北に連合した政策。全合纵。中国战国时代苏秦主张的为对抗秦国而结成的攻守同盟。由韩、魏、赵、燕、楚、齐六国进行南北联合的政策。

∥②同盟または連合すること。全合纵。结盟或联合。がっしょう【合唱】スル ①声を合わせて同じ旋律を歌ったり,同じ文句を唱えたりすること。全合唱,齐唱。齐声唱同一个旋律或同样的词句。|②〔音〕いくつかに分かれた異なる声部を複数の歌い手が受け持つ歌唱形式。同声(咒童·女声·男声)合唱·混声合唱などがある。コーラス。全合唱。由若干歌手分几个不同声部歌唱的形式。有同声(儿童、女声、男声)合唱、混声合唱等。
がっしょう【合掌】スル ①両手のひらを顔や胸の前で合わせて抨むこと。全合掌。两手掌在面前或胸前相合而进行参拜。∥②建築で，二つの材を山形(合掌形)に組み合わせた構造。小屋組などに用いる。合掌組。▲人字架。建筑上两块材料组合成人字形(合掌形)的构造，用于屋架等。|③手紙の末尾に書く文句の一。全合掌。写在书信末尾的词语之一。
がっしょうきょく【合唱曲】  合唱のために作曲,または編曲された歌曲。全合唱曲。为合唱谱写或编写的歌曲。
かっしょうぎり【滑昇霧】 霧の一種。気流が斜面を上昇するとき断熱冷却によって生ずる霧。全上坡雾。雾的一种，当气流上升到斜面时由于绝热冷却而生成的雾。
がっしょうづくり【合掌造り】  屋根が巨大な合掌になっている家の造り。屋根裏を三,四層に分けて蚕室などに用いる。民家にみられる。全人字撑构造，人字形构造，合掌造。屋顶呈巨大的人字形的房屋结构样式。露明的坡顶内侧分三四层，用于蚕室等，多见于民房。
がっしょうひねり【合掌捻り】  相撲の決まり手の一。両手で相手の首をはさみつけ,ひねって倒す技。全合掌拧摔。相扑中决定胜负的一招，用两手挟住对方的脖子将其拧倒的招数。
かっしょうふう【滑昇風】  斜面を吹き上げる風。地表面付近の空气が熱せられて軽くなり、山の斜面に沿って吹き上がる。谷風がその例。アナバ風。→滑降風全上坡风，上升风。沿斜坡往上刮的风。地表面附近的空气遇热变轻，沿山坡往上刮。例如谷风。
がっしょうれんこう【合従連衡】〔張儀の唱えた政策〕合従の策と連衡の策。転じて、時々の利害に応じて、団結したり離れたりする政策。→連衡学全合纵连横。〔张仪倡导的政策〕合纵之策与连横之策，转意指根据各个时期的利害关系实行团结或分离的政策。
かっしょく【褐色】 黒っぽい茶色。ブラウン。全褐色。有点发黑的茶色。‖「一の肌」全褐色皮肤。
かっしょくかやく【褐色火薬】  ウトリニトロトルエン
かっしょくしぼうそしき【褐色脂肪組織】  哺乳器類の頸で部・肩甲部にある褐色の特殊な脂肪組織。脂肪分解の能力が大きく，急激に多量の熱を産生する。冬眠動物によく発達し，冬眠から覚める時の体温上昇に働く。冬眠腺。金褐色脂肪组织。在哺乳类的颈部、肩甲部的褐色特殊脂肪组织。脂肪的分解能力强，并急剧产生大量的热。在冬眠动物中尤为发达，起到从冬眠觉醒时使体温上升的作用。
かっしょくしんりんど【褐色森林土】  温带湿潤な気候下の落葉広葉樹林帯に発達する，褐色みの強い色調の土壤。全褐色森林土，褐土。温带湿润气候下的落叶阔叶林带发育的色调为褐色的土壤。
かっしょくもくたん【褐色木炭】  完全に炭化せずに焼き止めた褐色の木炭。全褐色木炭。没完全炭化的褐色的木炭。
がっしり(副)スル 体格や物の構造などが力強く安定しているさま。がっちり。全健壮,结实,牢固,坚实,坚固。体格、物体结构等强壮稳固。Ⅱ「一した体つき」全健壮的体格。
かつじん【活人】 ①実際に生きて活動している人。全活人。实际上活着且活动的人。∥②人を生かすこと。命を助けること。全活人。救人活命，救命。‖「一の法」全活人之法。
かつじんが【活人画】 背景の前で扮装行した人がポーズをとり,一幅の人物画のように見せること。明治から大正にかけて余興などに行われた。全活人画。化装的人在背景前摆出某种静止的姿势，看似一幅人物画。明治至大正时期流行于余兴表演等。
カッシングびょう【一病】  φクッシング症候群
かつじんけん【活人剣】〔「かつにんけん」とも〕不義·不正·迷いなどを切り捨て,人を生かす正しい剣。の殺人劍金活人剑。斩断不义、不正、妄念等，救人活命的正义之剑。
かつしんたろう【勝新太郎】  (1931——1997)俳優。東京


<498>
かっすい-かつだん	498


生まれ。本名，奥村利夫。長唄の杵屋勝東治の次男。映画「座頭市」シリーズで人気を不動のものにする。豪放磊落で骨の太い人物を演じ続けた。他に「不知火検校」「兵隊やくざ」など。全胜新太郎(1931——1997)。演员，生于东京，本名奥村利夫，长调演员杵屋胜东治的次子。以电影《座头市》系列博得不可动摇的人气。以豪放磊落而一直扮演粗犷的人物。其他作品有《不知火检校》《兵队阿飞》等。
かっすい【活水】 流れている水。→死水全活水。正在流动的水。
かっすい【活錘】  杭Sを打つのに用いる重い鉄のおもり。滑車で引き上げ,杭の上に落として打ち込む。全桩锤。打桩用的重铁锤。用滑车吊起，落在桩上将其打进去。
かっすい【渴水】  日照りが続いたりして水が欠乏すること。△枯水。持续干旱等造成缺水。
かっすいい【渴水位】 1年間のうち355 日間はこれより低下することのない河川の水位。全枯水位。1年内355天不会低于此限的河水水位。
かっすいじょしだいがく【活水女子大学】  私立大学の一。1879年(明治12)創立の活水女学校を母体とし,1981年(昭和56)設立。本部は長崎市。全活水女子大学。私立大学之一，以1879年(明治12)创立的活水女校为基础于1981年(昭和56)设立。校本部在长崎市。
かっ・する【濁する】(動サ変) ①のどがかわく。全渴。口渴。嗓子干渴。|②あるものが欠乏し,それをひどく欲しがる。渴望する。全渴望。因缺少某物而极度想得到。‖「愛に一・する」全渴望爱情。‖③水がかれる。全干涸。水枯。‖「池が一・する」全水池干涸了。
渇しても盗泉の水を飲まず〔「淮南子」より。「盗泉」は中国山東省泗水県にある泉の名。名が悪いので、孔子はのどがかわいてもその水を飲まなかったという故事から〕どんなに困っても不正には手を出さないことのたとえ。全渴不饮盗泉之水。〔出自《淮南子》。“盗泉”为泉名，位于中国山东省泗水县。据说孔子因其名字不好，既便口渴也不喝该泉的水〕比喻无论多么困难也不能采取不正当手段。
がっ・する【合する】(動サ変)  ①いくつかのものが一つになる。あう。全合，汇合。若干东西合而为一。‖「支流が本流に一・する」を支流汇入主流。‖②いくつかのものを一つにする。あわせる。全合并。把若干事物合成一个。
かっせい【活性】  機能が出現したり,効率が向上したりすること。また,反応や応答をする能力。→活性化全活力，活性，灵活性。功能显现或效率提高，亦指反应和应答能力。
かっせいアルミナ【活性——】  吸着能力の大きい非結晶性のアルミナ。気体·有機溶媒中水分の除去などに用いる。全活性氧化铝。吸附能力大的非结晶性氧化铝，用于除去气体、有机溶剂中的水分等。
かっせいおでい【活性污泥】  下水や廃水中に生じる、細菌などの微生物からなる汚泥。水中の物質を酸化あるいは還元し，分解する。下水・廃水処理に利用。活性スラッジ。全活性污泥。由污水或废水中产生的细菌等微生物构成的污泥。氧化或还原、分解水中的物质，用于污水、废水的处理。
かっせいおでいほう【活性污泥法】  下水·排水に空気を吹き込んで活性污泥を発生させ、水中の有機物を分解し、浄化する方法。下水処理に用いられる。全活性污泥法。往污水和排水中吹入空气使之生成活性污泥，分解和净化水中有机物的方法。用于污水处理。
かっせいか【活性化】スル ①物質の反応性が高まること。全激活，活化，活性化。指提高物质的反应性。‖⑦原子や分子が高いエネルギー状態になること。全活化。原子或分子变为高能状态。Ⅱ④触媒がその作用を著しく高めること。金激活。催化剂显著提高其作用。‖⑦酵素作用をもたない酵素前駆体が酵素作用をもつ酵素に変わること。全激活。不具酶作用的酶前驱体变为具有酶作用的酶。‖②社会·組織などの機能を活発にすること。全激活。发挥社会、组织等的功能。
かっせいかエネルギー【活性化一】  化学反応の際の活性化状態のエネルギーと反応物のエネルギーとの差。全活化能。化学反应发生时处于活化状态的能量与反应物的能量之差。
かっせいかざい【活性化剂】  ①少量加えることにおって，触媒の作用を増大させる物質。助触媒。促進剤。

全活化剂。加入少量即可使催化剂作用增大的物质。‖②酵素活性をもたない酵素前駆体に作用して，酵素活性をもつようにさせる物質。賦活剤。賦活物質。全赋活剂，赋活物质。作用于不具酶活性的酶前驱体，使其成为具有酶活性的物质。
かっせいかじょうたい【活性化状態】  化学反応の際,反応物の分子が生成物の分子に移り変わる途中の，エネルギーの最も高い状態。活性状態，遷移状態ともいう。全活化状态。化学反应发生时，反应物分子向生成物分子转化过程中能量的最高状态。亦称活性状态、迁移状态。
かっせいさくたい【活性錯体】  化学反応の際に,活性化状態において存在すると考えられる不安定な一種の複合分子。活性錯合体，活性複合体ともいう。全活性络合物。化学反应发生时，处于活化状态的一种不稳定的复合分子。亦称活化复体。
かっせいさんそ【活性酸素】電気的状態が不安定な酸素分子。電子を奪うような反応性にとみ，生体内では細胞を直接，間接的に傷つけ，老化の一因をつくる。全活性氧。电状态不稳定的氧分子。富于吸引电子的反应性，在生物体内直接或间接地损伤细胞，形成老化的一个原因。
かっせいたん【活性炭】多孔質で吸着性の強い炭素質の炭。木炭や石炭などを活性化剤(塩化亜鉛·リン酸など)で処理,乾留してつくる。さまざまな物質の吸着除去に用いる。全活性炭。多孔质、吸附性强的炭。把木炭或煤炭等用活化剂(氯化锌、磷酸等)进行处理、干馏后制成。用于吸附除去各种各样的物质。
かっせいちゅうしん【活性中心】  固体触媒の表面にあって，反応物質が触媒作用を受ける特定の部位。特に，酵素分子中で，触媒作用を受ける特定の部位。活性部位。全活性中心。在固体催化剂表面，反应物质接受催化作用的特定部位。尤指酶分子中接受催化作用的特定部位。
かっせき【滑石】  マグネシウムの珪酸塩を主成分とし，最も柔らかい鉱物の一。白色·淡緑色·灰色を呈し,絹糸状の光沢がある。粉末にして,滑材,紙の充填剤，熱・電気の絶縁材などに用いる。滑石粉塵を多量に吸入すると激しい塵肺(滑石肺)を起こす。タルク。全滑石。以镁的硅酸盐为主要成分，最软的矿物之一。呈白色、淡绿色和灰色，有丝状的光泽。制成粉末用于润滑材料、纸张填充剂、热和电的绝缘材料等。大量吸入滑石粉尘会引起严重的尘肺(滑石肺)。
かっせき【滑席】  ウスライディング-シート
かっせん【合戦】  敵味方が出会って戦うこと。戦い。全会战。敌对双方交战。||「関ヶ原の一」全关原会战。
かっせん【活栓】  コック(cock)のこと。全旋塞,小龙头，活塞。指阀门。
かっせん【活線】  通電している送電線または配電線。全带电电线，火线。通电时的输电线或配电线。
かっせん【割線】  円周または曲線と二つ以上の点で交わる直線。全割线。与圆周或曲线上两点或2个以上的点相交的直线。
かつぜん【戛然】(3。) 堅い物が触れて出る音のさま。全戛然，铿锵，嗒嗒。硬物相碰发出的声音。
かつぜん【豁然】(;。) ①ばっと開けるさま。ひろびろとしたさま。全豁然。突然开阔貌。‖②急に悟りを開くさま。全恍然。突然醒悟貌。‖「一として悟る」全恍然大悟。
かっそう【割創】重量のある刀物(日本刀・出刃包丁・斧など)を打ちおろしてつけた傷。全刀伤,斧伤,割砍创伤。有重量的利刃器具(日本刀、小型厚背宽刃幅菜刀、斧等)砍中而带的伤。
かっそう【滑走】スル ①すべるように走ること。金滑跑。滑行似地跑。∥②飛行機が離陸や着陸のため，地上·水上を走ること。全滑行。飞机为了起飞或降落而行驶在跑道或水上。
かっそう【褐藻】植物界の一門。海産で，緑藻·紅藻とともに狭義の藻類の一群。葉緑素のほかにキサントフィルを含み、黄褐色ないし黒褐色を呈する。コンプ・ワカメ・ヒジキ類などを含む。褐藻類。褐藻植物。全褐藻。植物界的一门，海产，与绿藻、红藻一起同为狭义上的藻类一群。除叶绿素外，还含有叶黄素，呈黄褐色乃至黑褐色。包括海带、裙带菜、鹿尾菜类等。
がっそう【合奏】スル 二つ以上の楽器で演奏すること。→独奏全合奏。用两种以上的乐器演奏。
がっそう【合葬】スル 同一の墓に二人以上の死者を合わせ葬ること。→重葬全合葬。把两个以上的死者合并

葬在同一个墓穴。
がっそうきょうそうきょく【合奏協奏曲】  バロック時代特有の器楽形式。独奏部と合奏部とからなり，競合的に合奏する。コンチェルト・グロッソ。全合奏协奏曲，大协奏曲。巴罗克时代特有的器乐形式。由独奏部和合奏部组成，两部竞奏。
かっそうしょくぶつ【褐藻植物】  ▷褐藻
かっそうそ【褐藻素】  ウフコキサンチン
かっそうろ【滑走路】飛行場内で、飛行機の離陸や着陸のため,地上を走るのに用いる道路状の部分。ランウェイ。全滑行跑道。飞机场内供飞机起飞或降落时在地上行驶用的道路部分。
かっそく【活塞】  ピストンのこと。全活塞。
かつた【勝田】茨城県中部の市。水戸市の東に隣接。住宅地として発展。電気・機械工業が発達。全胜田。茨城县中部的市，与水户市东部相邻接，以住宅区发展起来，电气和机械工业发达。
ガッダ【Carlo Emilio Gadda】  (1893——1973)イタリアの作家。方言·俗語·専門用語·外国語などの混交から成る言語実験小説「メルラーナ街の怖るべき混乱」の他「悲しみの認識」など。全加达(1893——1973)。意大利作家，除由方言、俗语、专门用语、外语等交融构成的言语实验小说《曼罗拉纳大街上的惨案》外，还有《痛苦的认识》等作品。
カッター【cutter】 ①ヨットの一種。1本マストで船首の長い小帆船。全独桅帆船。帆船的一种，一根桅杆，为船头较长的小帆船。∥②艦船に搭載する大型のボート。8~12人がオールで漕ぎ,帆走もできる。全舰载艇。搭载于舰船上的大型小艇。可由8~12 人用桨划行，亦可扬帆行驶。∥③物を切る刀物。全铰刀。切东西的刃具。
カッターシャツ〔もと商標名〕折り襟とカフスのついた長袖のシャツ。本来はスポーツ用。ネクタイを用いない。カッター。全翻领衬衫。〔原为商标名〕带翻领和袖口的长袖衬衫，原本作运动服用，不用打领带。
カッターシューズ【cutter shoes】  かかとが平らで低いパンプス型の婦人用の靴。カッター。全平底女鞋。跟平矮的轻便女鞋。
カッターナイフ  〔◉cutter+ knife〕切れが悪くなったら,部分的に折り取ってゆく刀を備えた,主として工作用のナイフ。全裁刀，切刀，割刀。具有不锋利后局部可掰去的刀刃，主要为工作用的刀。
かつだい【闊大】(形動)  ひろく大きなさま。全阔大,辽阔。广大。Ⅱ「一な土地」全辽阔的土地。
がったい【合体】スル ①二つ以上の物が一つになること。全合为一体，合体。两个以上物体合而为一。Ⅱ「公武一」全公武合体。‖②心を一つにすること。全同心。结成一条心。‖「君臣一」全君臣同心。‖③生物の有性生殖で，接着した雌雄の配偶子が融合して1個の細胞になる現象。→接合全结合，合体。生物的有性生殖中，相接的雌雄配子融合为1个细胞的现象。
がったいじ【合体字】  (合字)
がったいしょく【月帯食】  月の出または入りの時刻に食の状態にある月食。全月带食。月出或月落时刻处于食状态的月食。
かったくざい【滑沢剤】 錠剤を製造する時に加えられる物質。なめらかでつやを出すタルク・ステアリン酸などが使われる。全润滑剂。制备锭剂时添加的物质。使用滑而富有光泽的滑石粉、硬脂酸等。
かったつ【闊達·豁達】(形動)  心が大きく,小さな物事にこだわらないさま。度量の大きいさま。全阔达,豁达。心胸开阔，不拘小事，大度。Ⅱ「自由一に振る舞う」全举止自由阔达。
かつだつ【滑脱】  よどみなく自由自在に変化すること。全圆滑。顺畅自如地变化。Ⅱ「円転一」全圆滑自如；玩得转。
かったる・い(形)  ①体が疲れてだるい。全疲倦,慵懒。身体疲乏倦怠。‖②もどかしい。じれったい。全令人着急，令人不耐烦。
かったん【褐炭】炭化が不完全で褐色をした石炭。燃やすと瀝青炭なに比べてすすが多く出て、臭気があり，火力が弱く，灰が多く残る。金褐煤。炭化不完全而呈褐色的煤炭。燃烧时比烟煤煤烟多，有臭味，火力弱，炭灰多。
かつだんそう【活断層】  最新の地質時代,すなわち新生代第4紀に変動したことがあり，将来も活動の可能性が予想される断層。日本に多い。全活断层。在最新地质时代，即新生代第四纪曾经发生变动，且将来也有可能活动的断层。日本较多。


<499>



<500>
かつどう−がっぺい	500


时，神经、肌肉等兴奋性组织发生的膜电位的变化。兴奋部相对于静止部显示负电位，并有电流(活动电流)流过。
かつどうでんりゅう【活動電流】生体内部に活動電位が生じた時に流れる微弱な電流。心電図や脳波はこれの記録。動作電流。全动作电流。生物体内产生动作电位时流过的微弱电流。心电图、脑波等就是这种电流的记录。
かつどうど【活動度】  0活量
かつどうべん【滑動弁】  ◇滑、り弁
カットグラス【cut glass】 彫刻や切り込み細工をしたガラスやガラス器。切子!”ガラス。全雕花玻璃或刻花玻璃器皿。
かっとば・す【かっ飛ばす】(動五)  (野球などで)球を打って勢いよく遠くへとばす。全打得远,飞得远。(棒球等运动中)球打得又狠又远。
カットバック【cutback】  映画手法の一。現在から過去へ,過去から現在へと、二つの場面を交互に挿入することで劇的効果を高める技法。切り返し。全插叙，倒叙，回切。电影表现手法之一，从现在到过去，再从过去到现在，两个场面交替插入，以提高戏剧效果。
カットフィルム【cut film】  ①シート-フィルム
カットブレー 〔 cutoff play〕①野球で,野手の送球を他の野手が途中でさえぎって捕球すること。全拦接打法。棒球运动中，指其他守场员在途中拦挡守场员的传球而接球。‖②バスケットボールなどで,相手がパスしたボールを横合いから奪い取ること。全阻挡打法,封堵打法。篮球运动中，指从旁夺取对方传出的球。
カットめん【一綿】  カットしてある脱脂綿。全裁制棉。裁制完的脱脂棉。
ガットリングほう【一砲】  多銃身の回転式機関銃。アメリカの医師ガットリング(R. J. Gatling,1818——1903)の発明。全加特林机关炮。多管旋转式机枪，由美国医生加特林(1818——1903)发明。
カットワーク【cutwork】  布地に写した図案の輪郭をかがり,内側の布を切り取って、レースの感じを出す刺繡。全镂空绣。把画在布料上的图案轮廓锁上边，然后剪掉内侧的布使之呈现花边感的刺绣。
カツどん【一丼】 豚まカツと玉葱パなどの野菜を甘辛く煮，卵でとじて丼飯の上にのせた食べ物。全炸猪排盖饭。把炸猪排和葱头等蔬菜煮成甜咸味，用鸡蛋煎成个儿盖在大碗饭上的食物。
かつぬま【勝沼】山梨県甲府盆地東縁にある町。近世，甲州街道の宿場町。甲州ブドウの中心産地。全胜沼。位于山梨县甲府盆地东缘的町，近世为甲州大道的驿站街，甲州葡萄的核心产地。
かづの【鹿角】秋田県北東部の市。十和田·八幡平への観光基地。大湯・後生掛語・などの温泉がある。→大湯金鹿角。位于秋田县东北部的市，为通往十和田、八幡平的游览观光基地。有大汤、后生挂等温泉。
かっぱ【河童】 ①水界にすむと考えられた動物。くちばしがとがり,甲羅や鱗があり,頭の頂に水をたたえた皿がある。かわっぱ。かわこ。かわたろう。みずち。しばてん。全河童。想象中的栖于水中的动物，喙尖，有甲壳和鳞片，头顶有蓄水盘。‖②水泳の上手な人。また，泳いでいる子供。全河童。游泳好的人，亦指正在游泳的儿童。∥③おかっぱ。全娃娃头发型。‖④〔河童の好物という〕キュウリ。また,キュウリをしんに巻いた海苔?巻き。かっぱ巻き。全〔据说河童爱吃〕黄瓜，亦指卷有黄瓜的紫菜卷。
一の川流れ どんな達人でも時には失敗することのたとえ。全淹死会水的。喻能者也有失败的时候。
一の屁、取るに足りないことのたとえ。へのかっば。全算个屁；小玩闹；易如反掌。喻不足为取。
かっぱ【河童】  小説。芥川竜之介作。1927年(昭和2)発表。河童の世界を借りた風刺小説。死を決意した人間の眼でみた現実の世界，作者の心象風景が戯画化されている。金《河童》。小说,芥川龙之介著,1927年(昭和2)发表。这是一部借用河童世界的讽刺小说。通过一个决心自杀的人眼中的现实世界，滑稽性地表现作者的心态。
かっぱ【喝破】スル ①大声でしかりつけること。金喝斥。大声斥责。‖②誤った説をしりぞけ,正しい説を確信をもって言い切ること。全喝破，道破。驳斥错误观点，自信地说出正确观点。
カッパ【ま· capa】 ①雨の時に着るマント状のレインコート。雨ガッパ。全雨披，雨斗篷。下雨时穿的斗篷状雨衣。‖②防寒コート。木綿·桐油紙きなどで作り,雨具にも用いた。全防寒大衣，风雨披肩。用棉花、桐

油纸制成，亦用作雨具。‖③荷物·駕籠などの雨おおいに用いる桐油紙。〔「合羽」とも書く〕全遮雨油纸。用于行李、肩舆等遮雨的桐油纸。
カッパ【kappa;K·κ】  ギリシア語アルファベットの第10字。全卡帕，K，k。希腊语字母表的第10个字母。
かっぱいきん【闊背筋】 ▷広背筋
かっぱき【河童忌】芥川竜之介の命日。7月24日。小説「河童」や河童の絵を好んで描いたことにちなむ。全河童忌。芥川龙之介的忌日，即7月24日。因为这一天小说《河童》和河童画大功告成。
かっぱつ【活発·活激】  いきいきとして勢いのよいこと。全活泼，活跃，轻快。生气勃勃。
かっぱつはっち【活激潑地】(形動)  〔「かっぱつぱっち」とも〕気力にあふれ,きわめて勢いのよいさま。全极活泼的。生气勃勃，劲头十足。
カッパドキア【Cappadocia】  トルコ東部地方の古代地名。紀元前15~前12世紀,ヒッタイト王国の中心となった。全卡帕多西亚。土耳其东部地区的古代地名，公元前15~前12世纪赫梯王国的中心。
カッパばん【一版】  布や紙などの上に,所定の形を切り抜いた油紙の型紙を置き,刷毛で色を摺+り込んで模様を転写する技法。合羽刷り。ステンシル。全刻花模版。把剪成所定形状的油纸印花纸版放在布或纸上，用刷毛刷洒上颜色转印图案的技法。
かっぱまき【河童巻き】  河童④
かっぱらい【播っ払い】  人のすきをねらって,金品を素早く盗むこと。また,その人。全盗窃,小偷,扒手。乘人不备迅速盗取他人钱财，亦指其人。
かっぱら・う【播っ払う】(動五)  ①人のすきをねらって,金品を素早く盗む。かっさらう。全偷窃,盗窃。乘人不备迅速盗取钱财。‖「店先の本を一・う」全偷书店里的书。∥②横になぎ払う。全横扫。横着扫砍。‖「棒で足を一・う」全用棒子扫腿。
かっぱん【活版】〔「活字組版」の略〕活字などを組み並べて作った印刷版。また,それによる印刷。活字版。全书版，凸版，活版。用活字等排列制作的印刷版，亦指采用书版的印刷。
かっぱんいんさつ【活版印刷】  凸版印刷の一。活版を用いて印刷すること。また,その印刷物。全书版印刷。凸版印刷的一种，用书版进行印刷，亦指其印刷品。
かっぱんびょう【褐斑病】 種々の病原菌により,葉に褐色の斑点が生じる農作物の病気。全褐斑病。因各种病原菌使农作物叶子产生褐色斑点的病害。
かっぱんぼん【活版本】活字版で印刷した本。全书版本，凸版本。用活字版印刷的书籍。
がっぴ【月日】日付の月と日。全月日。日期的月和日。[「生年一]全出生年月日。
かっぴつ【渴筆】  水墨画の技法の一。岩や崖などを立体的に描くのに,墨の使用を抑え,半乾きの筆を紙に擦りつけるように描くもの。擦筆。枯筆。掠字り筆。→潤筆全枯笔，渴笔。水墨画技法之一，为使岩石或山崖等产生立体感，作画时控制笔墨，用半干的笔轻擦画纸的技法。
がっぴつ【合筆】スル 土地登記簿上，隣接する数筆の土地を合併して,一筆の土地とすること。→分筆を合宗，合笔。在土地登记簿上把邻接的数宗土地合并成一宗土地。
がっぴょう【合評】スル 作品や演劇などについて,いく人かが集まって批評し合うこと。また,その批評。全集体评论，集体评定，合评。几个人集中在一起对作品和戏剧等进行评论，亦指其评论。‖「一会」全集体评论会。
かっぴんとう【活貧党】  朝鮮,李朝末期の1899 年から1904年にかけて,朝鮮中南部で活動した農民の武装集団。食糧輸出や外国人への利権供与に反対し，土地再分配などを要求した。全活贫党。在朝鲜，从李朝末期的1899年到1904年，活动于朝鲜中南部的农民武装集团。反对粮食出口和给予外国人利权并要求再分配土地等。
かっぷ【割賦】 何回かに分けて金銭を払うこと,分割払い。年赋·月賦など。全分期付款。分几次付款，如按年付款、按月付款等。
カップ【cup】 ①取っ手の付いた西洋風のうつわ。全带把茶杯。有把的西式器皿。‖「コーヒーー」全咖啡杯。‖②料理で,材料の量をはかるための取っ手のついたうつわ。普通200ml。計量カップ。全量杯。烹调中量材料用的带把杯子，一般为200ml。∣③赏杯。優勝杯。全奖杯,优胜杯。‖「一を争う」→トロフィ一全争夺奖杯。‖④ブラジャーの乳房をおおう腕型

の部分。全罩杯。胸罩覆盖乳房的碗形部分。‖⑤ゴルフで，ホールの別名。全杯，洞，穴。高尔夫球球洞的别名。
カップいっき【一一揆】〔ド Kapp-Putsch〕1920年3月,保守的政治家カップとリュトウィッツ将軍が中心となって起こしたクー・デター。ベルサイユ条約調印に反対してベルリンを占頷したが,労働組合のゼネストの前に敗北。全卡普叛乱。1920年3月以保守政治家卡普和鲁登道夫将军为核心发动的兵变。虽因反对签订《凡尔赛条约》而占领柏林，但在劳动工会的总罢工面前败北。
カップイン〔80 cup+ in〕ゴルフでボールがホールに入ること。全入洞，进洞。高尔夫球比赛中球进入球洞中。
かっぷく【恰幅】  肩幅や肉づきの具合などからみた体のかっこう。押し出し。全身段，体格，体态。由肩宽或胖瘦程度等所决定的体形。
かっぷく【割腹】スル 腹を切ること。切腹。全剖腹。剖腹自杀。
カップケーキ【cupcake】  カップの型に入れて焼いた洋菓子。全杯形糕饼。放在杯状模具中烤制的西式点心。
かつぶし【解節】 かつおぶし。全干鲣鱼片。
かっぷしょうかん【割賦償還】  ゆわっぷ(割賦)
カップスタン【capstan】  Dキャプスタン
かつぶつ【活仏】①生き仏。生き如来。全活佛。活如来。‖②ラマ教で,仏・菩薩・聖僧などの転生者と考えられている高僧。全活佛。喇嘛教中被认为是佛、菩萨、圣僧等转世者的高僧。
かつぶつ【活物】  生きて盛んに活動しているもの。生き物。全活物。活着且积极活动的生物。
かつぶつきせい【活物寄生】  生きた生物への寄生。→死物寄生 全活物寄生。在活着的生物上寄生。
かっぷはんばい【割賦販売】  代金を分割して受け取る販売方法。商品の所有権は代金完済まで売り主が留保する。全分期付款销售。分期收取价款的销售方法，商品的所有权到价款结完为止由卖方保留。
カップボード【cupboard】  食器棚。全碗架,餐具架。
カップめん【一题】 材料の入った容器に、熱湯を注いでしばらくおくだけで食べられる即席めん。スナックめん。全方便面。在放有材料(面及调料)的容器里注入热开水闷泡一会儿即可食用的快餐面。
がっぷり(副)  しっかりと組み合うさま。全紧紧地扭在一起。‖「一と四つに組む」全互相插手紧紧地扭在一起。
カップリング【coupling】  ①動力を一方の軸から他方の軸へ伝えること。また,そのための装置。軸継ぎ手。全联轴，联轴器。动力由一个轴传向其他轴，亦指其装置。‖②芳香族ジアゾニウム塩と他の芳香族化合物とが反応してアゾ化合物ができる反応。ジアゾ-カップリング。全偶合，偶联。芳香族重氮盐与其他芳香族化合物发生反应生成偶氮化合物的反应。∥③二つ以上の生化学的反応について、一つの反応の生成物が他の反応の基質になっていること。共役。全共轭。在两个以上的生化反应中，一个反应的生成物成为其他反应的基质。
カップリングシュガー【coupling sugar】  ショ糖にブドウ糖を結合させて作る甘味料。虫歯になりにくいため，幼児用菓子などに使われる。全偶联糖，偶合糖。使蔗糖和葡萄糖偶合制成的甜味料。因不易导致虫牙，故用于儿童点心等。
カップル【couple】  男女ふたりの組み合わせ。夫婦。恋人同士。△一对儿。男女二人的组合。
かっぺ いなかっぺえ(田舎兵衛)。全乡巴佬,土包子。
カッペ【ド Kappe】 炭鉱などの長壁切羽の天盤を支持するため,鉄柱の上に取り付ける金属製の梁。全铰接顶梁。为支撑煤矿等长壁工作面顶板而安装在铁柱上的金属梁。
がっぺい【合併】スル ①いくつかの物が一つに合わさること。全合并，兼并。若干事物合而为一。‖「他社と一する」全与其他公司合并。‖②いっしょになること。まざること。全合并,掺合。结在一起。
がっぺいさえき【合併差益】資本準備金の一。企業合併の際，合併企業が被合併会社から引き継いだ純資産額が，合併会社の増加した資本金額および合併交付金の総額を超える場合,その差額をいう。差額がマイナスの場合は合併差損という。全合并利润。资本准备金之一，企业合并时，当合并企业从被合并公司接收的资产净额超过合并公司的增加资本金额及合并交付金的总额时，指其差额。差额为负数时称为合并差损。


<501>
501	がっぺい-かつらタ


がっぺいしゅうごう【合併集合】  め結び
がっぺいしょう【合併症】  ある疾患に関連してともに起こる他の病症。余病。併発症。全合并症。与某种疾病相关连同时发生的其他病症。
がっぺいじょうかそう【合併浄化槽】  屎尿野と生活雑排水をあわせて処理する浄化槽。屎尿のみを処理する単独浄化槽に対していう。全合并净化槽。把屎尿和生活杂排水合起来处理的净化槽，相对只处理屎尿的单独净化槽而言。
かっぺき【合壁】〔「がっぺき」とも〕壁一つ隔てた隣家。かべどなり。全隔壁邻居，紧邻。一墙之隔的邻居。‖「近所一」全左邻右舍。
かつべん【活弁】〔「活動写真弁士」の略〕無声映画時代に,スクリーンのそばで映画の筋や情況を説明したり，声色を使って台詞でを代弁した者。弁士。全无声电影解说员。〔「活動写真弁士」之略〕无声电影时代，在银幕旁边解说电影的故事梗概和情节，或者有声有色地代言台词的人。
かつべん【滑弁】  めすべりべん(滑弁)
かっぺん【褐変】①植物体の一部分が病変などで褐色に変わること。全褐变。植物体的一部分因病变等而变成褐色。‖②食品が褐色に変わること。全褐变。食品变为褐色。
がつへん【歹偏】  漢字の偏の一。「残」「殊」・などの「歹」の部分。全歹字旁。汉字偏旁之一，如“残”“殊”等的“歹”字部分。
かっぽ【闊歩】スル 大またに堂々と歩くこと。また,大いばりで振る舞うこと。全阔步。大踏步或堂堂地迈步走，亦指理直气壮地行动。‖「往来を一する」△在大街上阔步而行。
かつぼう【渴望】スル 非常に欲しがること。切望。熱望。全渴望。非常想得到。‖「平和を一する」全渴望和平。
かっぽう【活法】 ①能力などを有効に生かす方法。活用する方法。全活用方法。有效地施展能力等的方法。|②柔道で、絞め技によって気絶した者に施す意識回復法。全活法。对在柔道运动中因锁挟招而昏厥的人施行的意识恢复法。
かっぽう【割烹】〔「割」はさく、「烹」は煮る意〕①料理。△〔“割”即“切”,“烹”即“煮”的意思〕烹饪,烹调。∥②割烹店。金饭馆，餐馆。Ⅱ「一料理」全日本餐馆菜肴。
がっぽう【合邦】スル 二つ以上の国家を合併すること。全合邦。两个以上的国家合并。
がっぽう【合邦】人形浄瑠璃「摄州合邦辻……」，歌舞伎「絵本合邦衢能び」の通称。また，その登場人物。全《合邦》。木偶净琉璃《摄州合邦辻》、歌舞伎《绘本合邦衢》的通称，亦指其登场人物。
かっぽうぎ【割烹着】 炊事の時に着る筒袖器,後ろあきのうわっぱり。全炊事和服，烹饪衣。炊事时穿的筒袖和服，后开襟的罩衣。
かっぽうてん【割烹店】料理屋。飲食店。日本料理店にいう。全餐馆。饭馆，饮食店，一般指日本餐馆。
かっぽじ・る【掻っ穿じる】(動五)  つついて穴をあける。また,ほじくり出す。全挖,掏,捅透。捅开一个洞,抠出。‖「耳の穴を一・ってよく聞け」を挖净耳朵好好听着！
がっぽり(副)   一時にたくさん手に入れたり失ったりするさま。全大笔，大把。一时得到很多或失去很多的样子。Ⅱ「——もうける」全大把赚钱。
かっぽれ ①〔「カッポレカッポレ甘茶でカッポレ」という囃子詞からの名〕幕末から明治にかけて流行した俗谣と踊り。大道芸から座敷芸となった。全活惚舞。〔源于衬词「カッポレカッポレ甘茶でカッポレ」〕从幕府末期至明治时期流行的歌谣和舞蹈，由街头艺术发展成为室内艺术。‖②①を取り入れた歌舞伎舞踊の通称。全活惚舞。吸收①的歌舞伎舞蹈的总称。
がっぽん【合本】スル 数冊の本を合わせて,1 冊に綴じたり1冊の本として出版したりすること。また,その本。合冊。全合订，合订本。把几本书合起来装订成1册或作为1本书出版，亦指这种书。
かつまた【且つ又】(接続)  その上また。全并且,而且,加之。
かつままんだら【羯磨曼荼羅】四種曼荼羅の一。仏のはたらきの姿や菩薩の行為を示した曼茶羅。全羯磨曼荼罗。四种曼荼罗画之一，表现佛的行动姿态和菩萨行为的曼荼罗。
かつみつ【勝光】  (1434——?)室町中期,備前長船の刀工。右京亮。赤松政則幕下の武将。弟左京進宗光と

ともに当時の長船鍛冶の代表的刀工。全胜光(1434—?)。室町中期备前长船的刀匠，右京亮，赤松政则幕下武将，与其弟左京进宗光同为当时长船锻造的代表性刀匠。
かつもく【刮目】スル 〔「刮」はこする意〕目をこすってよく見ること。注意して見ること。刮眼。全刮目。〔“刮”为“擦”之意〕擦亮眼睛仔细看，注意看。|「一に値する」全值得刮目相看。
かつやく【活躍】スル 大いに活動すること。全活跃,得势，大显身手。积极地活动。‖「政界で一する」全活跃于政界。
かつやくきん【括約筋】管腔臓器を取り巻き，内容物の貯留や排出を調節する筋肉。幽門・肛門・膀胱・尿道·瞳孔などにある。全括约肌。包裹管腔脏器，对其内容物的贮留和排出起调节作用的肌肉。如位于幽门、肛门、膀胱、尿道、瞳孔等处的肌肉。
かつやま【勝山】福井県北東部，九頭竜川中流に臨む市。機業が盛ん。白山神社には，もと平泉以寺があった。全胜山。福井县东北部濒临九头龙川中游的市，纺织业兴盛，以前在白山神社有一座平泉寺。
かつゆほう【活喻法】 ()擬人法
かつよう【活用】スル ①物の性質·働きが十分に発揮できるように使うこと。全活用，有效利用。正确地使用，以使事物的性质和功能得以充分发挥。‖「資源を一する」全有效利用资源。‖②文法で，動詞·形容詞·形容動詞·助動詞がはたらきに応じて語形が変化すること。また,その変化の体系。動詞「書く」が打ち消しの助動詞「ない」に接続する時に「書か」となり、命令の意で言い切りになる時に「書け」となるの類。全活用。在日语语法上，动词、形容词、形容动词、助动词按其作用不同词形发生变化，亦指其变化体系。如动词「書く」后接否定助动词「ない」时即变成「書か」，表示断然命令之意时变成「書け」等。
かつようけい【活用形】動詞·形容詞·形容動詞·助動詞が，活用してとる種々の語形。通常，口語では未然形·連用形·終止形·連体形·仮定形·命令形，文語では仮定形の代わりに已然形を立てる。全活用形。动词、形容词、形容动词、助动词等活用时采用的各种词形，一般在口语中分为未然形、连用形、终止形、连体形、假定形、命令形，在文语中用已然形代替假定形。
かつようご【活用語】  活用のある単語。動詞·形容詞·形容動詞·助動詞の総称。全活用词。有活用的单词，动词、形容词、形容动词、助动词的总称。
かつようごび【活用語尾】用言が活用の際に語形を変える部分。例えば,動詞「書く」は,「書か・書き・書く・書く・書け・書け」と活用するその語尾の「か・き・く・く・け・け」の部分。全活用词尾。用言活用时词形发生变化的部分。例如动词「書く」活用时变成「書か・書き・書く・書く・書け・書け」的词尾「か・き・く・く・け・け」等部分。
かつようじゅ【闊葉樹】広葉樹の旧称。全簡叶树的旧称。
かつら【桂】  ①カツラ科の落葉高木。高さ約30m。春,葉に先立って紅色を帯びた細花を房状につける。材は船材·建築用·器具用。全连香树。连香树科落叶乔木，高约30m，春天先叶聚合着生带红色细花，木材供造船、建筑、器具用材。‖②中国で,月にあるといわれる想像上の木。月の桂。△桂。中国传说在月亮上的想象中的树。
かつら【桂】京都市西京区，桂川西岸の地域。桂離宮がある。全桂。京都市西京区桂河西岸的地区，有桂离宫。
かつら【鬘】〔「かずら」とも〕①演劇などで髪形を変えるためかぶるもの。全髪,行头,假发。在戏剧等演出中为改变发形戴的假发套。‖②さまざまな髪形に人の毛で結いあげたかぶりもの。ウィッグ。全假发套。用头发制作的戴在头上的各种发形。‖③頭髪量を補う毛。かもじ。そえがみ。ヘア-ピース。全发绺。补充头发量的毛发。
かつらかご【桂籠】花入れの一。千利休が桂川の漁師の魚籠を譲り受け,花入れに用いたもの。桂川籠。全桂笼。一种花篮，因千利休接受了桂川渔夫的鱼笼用作花瓶而得名。
かつらがわ【桂川】  ①京都市西部を流れ,淀川に注ぐ                                                       川。上流を保津川，嵐山の渡月橋付近で大堰、“川，その下流が桂川となる。全桂川。流经京都市西部，注入淀川的河流。上游为保津川，到岚山的渡月桥附近称大堰川，其下游为桂川。‖②相模川の上流部の名称。山梨県の山中湖に源を発する。全桂川。相模川上游部

分的名称，发源于山梨县的山中湖。
かつらがわほしゅう【桂川甫周】  ①(1751——1809)江戸後期の蘭医。幕府の奥医師。名は国瑞況。桂川家4代。杉田玄白らと「解体新書」を和訳刊行。著「北槎聞略」「魯西亜志」など。全桂川甫周(1751——1809)。江户后期的兰医，幕府御医，名国瑞。桂川家第4代传人。与杉田玄白等一起翻译出版《解剖新书》。著有《北槎闻略》《鲁西亚志》等。‖②(1826——1881)江戸後期の蘭医。名は国興賃。桂川家7代。「ズーフ-ハルマ(和蘭字彙)」を出版。全桂川甫周(1826——1881)。江户后期的兰医，名国兴，桂川家第7 代传人，出版《日荷辞典》。
かつらがわほちく【桂川甫筑】  (初代)(1661——1747)江戸中期の蘭医。本姓森島。名は邦教規。大和の人。嵐山甫安に蘭方医学を学ぶ。幕府に仕え，以後代々桂川家は奥医師をつとめた。全桂川甫筑(第1代)(1661——1747)。江户中期的兰医,本姓森岛,名邦教,大和人。师从岚山甫安学习荷兰医学。侍奉幕府，其后桂川家代代都做御医。
かつらがわれんりのしがらみ【桂川連理柵】  人形浄瑠璃の一。世話物。菅専助作。1776年初演。信濃屋の14歳の娘お半と隣家の四十男帯屋長右衛門との桂川での心中を扱う。全《桂川连理栅》。木偶净琉璃剧目之一，世态剧，营专助作，1776年首次上演。描写信浓屋14岁的少女阿半与邻家40岁的男子带屋长右卫门在桂川情死的故事。
かつらぎ 和歌山県北部，伊都；郡の町。葛城山の南麓に位置し紀ノ川が流れる。妹背、‘山がある。全葛城。和歌山县北部伊都郡的町，位于葛城山南麓，有纪川流过。有妹背山。
かつらぎ【葛城】①奈良県御所市·大和高田市と北葛城郡一带の地。古代の倭六県試びの一つ葛城県の所在地。全葛城。奈良县御所市、大和高田市和北葛城郡一带之地。古代倭六县之一的葛城县所在地。‖②大和朝廷時代，大和葛城地方を本拠とした豪族。特に武内宿彌鮮?。を祖といい,臣:の姓を称した一族は天皇家と婚姻関係を結び有力であった。を葛城望族。大和朝廷时代以大和葛城地区为根据地的豪族。特别是称武内宿弥为祖、称臣姓的一族因与天皇家联姻而非常有势力。
かつらぎさん【葛城山】 ①奈良県と大阪府の境にある金剛山地の一峰。海抜960m。修験道最古の霊場。かつらぎやま。かつらぎのやま。全葛城山。位于奈良县和大阪府交界处的金刚山地的一峰，海拔960m。修验道最早的灵场。∥②①の北に連なる金剛山に至る山々の称。かつらぎやま。全葛城山。与①北部相连至金刚山的群山的总称。
かつらぎのかみ【葛城の神】奈良県の葛城坐一言主妖怪既”神社の祭神である一言主と同一視される神。容貌の醜い神とされる。△葛城神。被视同为奈良县葛城坐一言主神社的祭神一言主的神，传说为貌丑神。
かつらく【滑落】スル 山の岩場や雪上をすべりおちること。全滑落。指从山的岩场或雪上滑落下来。‖「一事故」全滑落事故。
かつらこごろう【桂小五郎】木戸孝允路の前名。全桂小五郎。木户孝允的原名。
かつらこそん【桂湖村】  (1868——1938)中国文学者。名は五十郎。早大教授。新潟県生まれ。漢詩にすぐれ，陶器研究でも知られた。著「漢籍解題」全桂湖村(1868——1938)。中国文学研究家，名五十郎，早稻田大学教授，生于新潟县。擅长汉诗，在陶器研究方面亦很有名。著有《汉籍解题》。
かつらだふじろう【桂田富士郎】  (1867—1946)病理学者。石川県生まれ。東大卒。日本住血吸虫を発見。全桂田富士郎(1867——1946)。病理学家，生于石川县，东京大学毕业。发现了日本血吸虫。
かつらタフトきょうてい【桂——協定】  1905 年(明治38)日露講和会議直前に桂太郎首相と米大統領特使タフト陸軍長官との間に交わされた秘密覚え書き。米国のフィリピン統治と日本の韓国に対する優越支配とを承認。全桂塔协定。1905年(明治38)日俄议和会议前夕，桂太郎首相与美国总统特使塔夫脱陆军部长之间交换的秘密备忘录。相互承认美国对菲律宾的统治和日本对韩国的优先统治权。
【かつら】
2343⊙374B
8203	7223


<502>
かつらた-かていふ	502


かつらたろう【桂太郎】   (1848——1913) 全桂太郎(1848——1913)。〔·曾任日本首相。陆军将领。长州藩士出身。中日甲午战争时，任第三师团师团长。首相任内缔结英日同盟，进行日俄战争，吞并朝鲜，并制造大逆事件，镇压社会主义运动。〕
かつらのみや【桂宮】①旧宮家。四親王家の一。正親町形*天皇の第1皇子誠仁贺親王の第6王子智仁垚親王が,1589年八条宮家を興したのが始め。1810年桂宮と改称。第11代淑子！"内親王が81年(明治14)死去し廃絶。全桂宮。旧宮家，四亲王家之一。始于正亲町天皇的第1皇子诚仁亲王的第6王子智仁亲王1589年称八条宫家，1810年改称桂宫。第11代淑子内亲王1881年(明治14)去世后绝嗣。‖②宫家。1988年(昭和63)，三笠宮崇仁筵親王の第2皇子宜仁益親王が創立。全桂宫。宫家，1988年(昭和63)由三笠宫崇仁亲王的第2皇子宜仁亲王创建。
かつらはま【桂浜】高知市南部の海岸。浦戸ど湾口西岸にあり，珪砂の浜が広がる景勝地。全桂滨。高知市南部的海岸。位于浦户湾西岸，硅沙海滨广阔的风景胜地。
かつらはらしんのう【葛原親王】〔「かずらはらしんのう」とも〕(786——853)桓武天皇の第3皇子。桓武平氏の祖。825年,平朝臣の姓を請うて許され,臣籍に下った。850年大宰帥第二。金葛原亲王(786——853)。桓武天皇的第3皇子，桓武平氏之祖。825年申请平朝臣姓获准，降为臣籍，850年任大宰帅。
かつらはるだんじ【桂春団治】  (初世)(1881——1937)落語家。大阪古典落語に破天荒なナンセンスを持ち込み,人気を博した。全桂春团治(初世)(1881——1937)。落语家，在大阪传统落语中首次加入无厘头笑料，受到欢迎。
かつらぶんし【桂文枝】 (初世)(1819——1874)大坂の落語家。素咄咒を得意とした。人望があり,4 人の門人が活躍して明治中期の上方落語の全盛時代を築き上げた。全桂文枝(初世)(1819——1874)。大坂的落语家，擅长纯落语。有声望，四位门人活跃而确立了明治中期上方落语的全盛时代。
かつらぶんじ【桂文治】  (初世)(1774—1816)大坂の落語家。桂派の祖。坐摩社境内に咄茫小屋を持ち芝居咄を得意とした。「臍の宿替」などを刊行。全桂文治(初世)(1774——1816)。大坂的落语家,桂派的始祖。在坐摩社院内有落语小屋，擅长戏剧落语。出版《脐之宿替》等。
かつらぶんらく【桂文楽】  (8代)(1892——1971)落語家。東京の人。桂小南や5代柳亭左楽に入門。「素人鳗」「船徳」「心眼」などを得意とし,当代の名人とうたわれた。全桂文乐(第8代)(1892——1971)。落语家，东京人。师从桂小南和第5代柳亭左乐。代表作《门外汉》《船德》《心眼》等，被誉为当代名人。
かつらむき【桂剝き】  野菜の切り方の一。3cmほどの輪切りにした大根・キュウリなどを皮をむくように回しながら長く薄く切るもの。全旋切。蔬菜切法之一，把切成约3cm厚的萝卜、黄瓜等圆片像削皮一样旋转着削成又长又薄的片。
かつらめ【桂女】京都郊外の桂に住んだ女性。元来，御香宮、秋に属して石清水八幡宮にも仕えた巫女?の称であったが,のちに桂の里から出て京都市中で鮎、飴さなどを売り歩く女性の称ともなった。頭を白布で包む桂包みで知られる。桂姫。かつら。全桂女。住在京都郊外桂的女子。原来是对属于御香宫、亦仕于石清水八幡宫的巫女的称呼，后成为对从乡下桂到京都市内走街串巷卖香鱼和麦芽糖的女子的称呼。以用白布裹头的“桂包”闻名。
かつらりきゅう【桂離宮】京都市西京区桂御園にある旧桂宮家(もと八条宮家)の別荘。元和年間八条宮家初代智仁员親王により創建。数寄屋風の書院群と茶屋,回遊式庭園との調和は著名。1883年(明治16)から離宮とされた。全桂离宫。位于京都市西京区桂御园的旧桂宫家(原八条宫家)的别墅，元和年间八条宫家第1代智仁亲王创建。以茶室式的书院群和茶室以及回游式庭园的谐调而闻名。1883 年(明治16)开始成为离宫。
かつりょう【活量】気体や溶液の性質を理論的に扱う際，濃度の代わりに用いる量。特に強電解質溶液や，弱電解質溶液であっても高濃度の溶液などでは，分子あるいはイオン間の相互作用のため実際の濃度の値をそのまま用いることができないので,実効的な濃度として活量を用いる。活動度。金活度。从理论上确定气体或溶液的性质时，代替浓度采用的量。尤指在高

浓度溶液中，无论是强电解质溶液，还是弱电解质溶液，由于分子或离子间的相互作用，不能原封不动地利用实际的浓度值，所以作为实效性的浓度而采用活度。
かつりょく【活力】 勢いよく働き動くための力。活動力。全活力。精力充沛地进行工作、活动的力量。Ⅱ「一にあふれた町」全充满活力的街道。
かつれい【割礼】〔 circumcision〕陰茎包皮または小陰核を切開したり,その一部を除去したりする習俗。今日では、ユダヤ教徒·イスラム教徒·アフリカ諸族などに見られる。全割礼。把阴茎包皮或小阴蒂切开，或切除其一部分的习俗。现在见于犹太教徒、伊斯兰教徒、非洲各部族等。
かつれき【活歴】歌舞伎狂言の演出様式の一。荒唐無稽を排し，史実を重視する明治の演劇改良運動のなかで，9世市川団十郎が提唱し，河竹黙阿弥·福地桜痴らと実現。劇的な面白みが薄く，仮名垣魯文が「活歴史」と酷評したことからという。全活历。歌舞伎狂言的演出形式之一。在排除荒诞无稽、重视史实的明治戏剧改良运动中，由九世市川团十郎提倡，河竹默阿弥、福地樱痴等进行实践。因其缺乏戏剧性的情趣，被假名垣鲁文尖刻地批评为“活历史”而得名。
かつれきもの【活歴物】  歌舞伎狂言のうち,活歴の演出様式による時代狂言の総称。活歴劇。全活历物，活历剧。歌舞伎狂言中，以活历形式演出的时代狂言的总称。
カツレツ【cutlet】  西洋料理の一。牛·豚肉などの切り身に小麦粉·とき卵·パン粉をつけて油で揚げたもの。カッ。金炸肉排。西洋菜肴之一。把牛肉、猪肉等裹上面粉、搅好的鸡蛋和面包粉用油炸制成的食品。
ガッレンカッレラ【Akseli Gallen-Kallela】  (1865——1931)フィンランドの画家。伝承叙事詩「カレワラ」を題材とする一連の絵で有名。▲加伦-卡莱拉(1865——1931)。芬兰画家，创作有著名的以民族史诗《英雄国》为题材的系列绘画作品。
かつろ【活路】  ①行き詰まった状況から抜け出して生きるための道や方法。全活路，生路，出路。为了摆脱走投无路的状况继续生活下去的道路和办法。‖「一を開く」全打开生路。‖②生活の手段。全活路。生活的手段。
カッワーリー【答qawwālī】  イスラム教の神秘主義に根さす集団歌綵。主唱者・副唱者・タブラ奏者など10人前後で演奏される。バキスタンなどで盛ん。全卡瓦里。以伊斯兰教神秘主义为基础的集体歌谣，由主唱者、伴唱者、手鼓演奏者等约10人进行演唱，盛行于巴基斯坦等地。
かて【糧·粮】①食物。全干粮，粮食。食物。‖②精神や生活のためになる必要なもの。全食粮。对精神和生活有用的必需品。‖「心の—」全精神食粮。
かてい【下底】  台形の相対する平行な辺のうち,下側の一辺。→上底全下底。梯形相对平行的两条边中下侧的一边。
かてい【仮定】スル ①事実に関係なく,試みにそうだとすること。想定。仮想。全假定，假设，假想。与事实无关，姑且认定。‖②〔論〕ある条件を仮に設定すること。また,その条件。推論「pならばq」のpの部分。全假设。暂且设定某条件，亦指其条件。如推论句“若p则q”中p的部分。∥③数学·論理学の命題で，推理の出発点となる条件。古くは「仮設」といった。全假定。在数学、逻辑学的命题中成为推理出发点的条件，以前曾称“假设”。
かてい【河底】 かわのそこ。かわぞこ。全河底。江河的底部。
かてい【河堤】 河川のつつみ。かわづつみ。全河堤。河的堤坝。
かてい【科程】順序。次第。程度。金顺序，次第，程度。
かてい【家弟】  他人に対して自分の弟をいう語。舎弟。全家弟，舍弟。对别人说起自己弟弟时的称呼。
かてい【家庭】  夫婦·親子などの家族の集まり。また,その生活の場所。全家庭。夫妇、父母子女等组成的家族集体，亦指其生活的场所。
かてい【過程】 物事が変化・発展していくみちすじ。プロセス。全过程。事物发展变化的进程路线。‖「生産一」全生产过程。
かてい【課程】 修得しなくてはならない一定範囲の学習などの事項。コース。全课程。必修的一定范围的学习等事项。‖「博士——」全博士课程。
かてい【嘉禎】  年号(1235.9.19——1238.11.23)文曆の後，曆仁の前。四条天皇の代。全嘉祯。四条天皇时代

的年号(1235.9.19——1238.11.23)。在文历之后,历仁之前。
かていい【家庭医】  家族のかかりつけの医者。家族や地域住民の健康相談や初期診察を受け持つ医者。全家庭保健医生。家庭常去看病的医生，负责家庭或地域居民的健康咨询或初期诊断的医生。
カティーサーク【Cutty Sark】  1869 年にイギリスで建造された3本マストの大型快速帆船。全短衬衫号。1869年在英国建造的三桅大型快速(机)帆船。
かていか【家庭科】 ①1947年(昭和22)以降,小·中·高の各学校に新設された教科の一。家庭生活に必要な知識·技能·態度の習得を目的とする。→技術家庭全家庭课。日本1947年(昭和22)以后在中小学、高中各学校开设的教学科目之一，以学习和掌握家庭生活所需要的知识、技能和态度为目的。‖②高校における職業課程のうち家庭生活を主とするコース。全家庭课。日本高中职业课程中以家庭生活为主的课程。
かていぎ【家庭着】  家庭で着る服。ホーム-ドレス。全居家服，便服。在家穿的衣服。
かていきょうし【家庭教師】  家庭に招かれ,その子弟の学習を指導する人。全家庭教师。受家庭聘请指导其子弟学习的人。
かていけい【仮定形】口語の用言·助動詞の活用形の一。六活用の第5番目。接続助詞「ば」を伴い，仮定条件を表す。全假定形。口语中用言和助动词的活用形之一，六种活用中的第五位，与接续助词「ば」同时使用表示假定条件。
かていげき【家庭劇】  ①家庭生活を主題にした演劇·映画·テレビ-ドラマなど。ホーム-ドラマ。全家庭剧。以家庭生活为主题的戏剧、电影、电视剧等。∥②劇団名。1928年(昭和3)大阪で結成された會我殖家が系喜劇団。松竹家庭劇。全家庭剧。剧团名，1928年(昭和3)在大阪成立的曾我廼家系统的喜剧团。
かていさいえん【家庭菜園】 庭先の空き地などを利用してつくった野菜畑。全家庭菜园。利用庭院前面的空地等开垦的菜地。
かていさいばんしょ【家庭裁判所】  家庭に関する事件の審判·調停，少年保護事件の審判などを扱う下級裁判所。地方裁判所と同格で，所在地·管辖地域も同じくする。全家庭法院。对与家庭有关的案件进行审判和调解，对少年保护案件进行审判等的下级法院。与地方法院同级，所在地和管辖地域也相同。
かていさいばんしょちょうさかん【家庭裁判所調査官】家庭裁判所に置かれ，審判·調停事務を補助する職員。家庭事件の審判および調停につき事実の調査をし，少年審判事件につき少年の観護·観察などを行う。全家庭法院调查官。家庭法院中辅助审判和调解事务的职员。在审判和调解家庭案件时进行事实的调查，在少年审判案件中负责对少年的看护、观察等。
かていじどうそうだんしつ【家庭児童相談室】  家庭における児童の健全な養育·福祉の向上を目的に，福祉事務所に設置された相談所。社会福祉主事と家庭児童相談員が指導にあたる。全家庭儿童咨询室。以在家儿童的健全养育、福利的提高为目的，设于福利事务所的咨询所。由社会福利主任和家庭儿童咨询员担任指导。
かていじょうけん【仮定条件】  まだ成立していないが仮に成立したらという条件で述べる表現形式。「読めば」「降ったら」の類。→確定条件全假定条件。以尚未成立但假定其成立的条件进行叙述的表现形式，如“假定读的话”“如果下的话”等。
かていてき【家庭的】(形動)  ①家庭に関するさま。全家庭的。与家庭相关的。‖「一に恵まれない」全没遇上好家庭。‖②家庭生活をするのに適しているさま。全家庭式的，家庭型的。适于家庭生活貌。‖「一な雰囲気」全家庭式的气氛。
かていないぼうりょく【家庭内暴力】  家庭内で起こる，家族に対する暴力的言動や行為。全家庭内暴力。发生于家庭内的，针对家庭成员的暴力性言行或行为。
かていはいすい【家庭排水】  炊事·洗濯·風呂に使った水など,一般家庭から出るすべての排水を総称していう。全家庭排水。炊事、洗涤、沐浴所使用的水等所有从一般家庭排出的排水的总称。
かていふくしいん【家庭福祉員】  付近に保育所がないなどの理由で保育所入所ができない場合に，市町村長が保育の委託を行う一定の条件を備えた女性。通称，保育ママ。全家庭福利员。因附近无保育所等原因无法入保育所时，市町村长进行保育委托的具备一定条件的女性。通称保育妈妈。


<503>
503	かていほ−かどう


かていほう【仮定法】〔 subjunctive mood〕印欧語の文法での法の一。事柄を事実としてではなく,仮定·願望·祈願として述べるもの。接続法。→直説法·命命法全虚拟语气，假定法，假设法。印欧语语法之一，不把事情作为事实，而是作为一种假定、愿望和希望来叙述。
かていほうしいん【家庭奉仕員】  ウホーム-ヘルパー
かていほうもん【家庭訪問】  学校の教師が、児童·生徒の家庭環境を理解し教育に役立てるためその家庭を訪問すること。また,カウンセラー・家庭裁判所調査官などが，家庭を訪問すること。全家访，家庭访问。学校的老师为了了解儿童和中小学生的家庭环境和有利于教育，而对学生家庭进行的访问。亦指生活顾问、家庭法院调查官等对家庭进行的访问。
かていや〈【家庭薬】 家庭で,医師の指示なく風邪·胃痛·けがなどに使う薬。全家庭常用药。在家里不需医嘱即可使用的治疗感冒、胃痛、外伤等的药。
かていらん【家庭欄】 新聞・雑誌などで,家事に関する記事を掲載する欄。金家庭栏。报纸、杂志等报道有关家务消息的栏目。
カテーテル【22 katheter】 体腔や胃·腸·膀胱などにたまった液体の排出や，栄養剤・薬品などの注入に用いる管。全导管，插管。用于排出体腔、胃、肠、膀胱等处的液体或注入营养剂、药品等的管子。
かてき【貨狄·化狄】中国古代，黄帝の臣で，舟を考案した人といわれる。全货狄。中国古代黄帝的臣下，传说他设计了舟。
カテキズム【catechism】  キリスト教の使徒信条·主の祈り・十戒などの教義を問答体で解説した入門書。教理問答書。全教理问答，教会问答。用问答体解说基督教的使徒信条、主的祈祷、十戒等教义的入门书。
かてきそんじゃ【貨狄尊者】栃木県佐野市竜江院に伝わる木像。オランダ船リーフデ号の船首飾り(エラスムスの像)だが,貨狄になぞらえて呼んだ。全货狄尊者。流传到栃木县佐野市龙江院的木雕像。原是荷兰的李福德号货船船头的装饰(伊拉斯谟像)，但以货狄之名称呼。
カテキュー[catechu】  植物染料の一。ミモザ・アカシアなどの葉・幹を原料とする褐色染料。全儿茶。植物染料之一，以含羞草、金合欢等的叶和茎为原料的褐色染料。
カテキン【catechin】  植物界に広く分布し,特に緑茶の渋味成分として存在する物質。加熱・酸などにより容易に重合してタンニンを形成する。抗菌作用がある。全儿茶素，儿茶精，儿茶酸。广泛分布于植物界，尤以绿茶的涩味成分而存在的物质。因加热和酸等容易聚合而形成丹宁。有抗菌作用。
カテコール【catechol】  ヒドロキノンの異性体にあたる無色針状結晶。化学式C₆H₄(OH)₂  酸化されやすく，写真の現像液や金属の分析試薬として用いる。ピロカテコール。ピロカテキン。ブレンツカテキン。全邻苯二酚，儿茶酚。相当于对苯二酚异构体的无色针状结晶，化学式C₆H₄(OH)₂。易氧化，用作照相显影剂或金属的分析试剂。
カテコールアミン【catecholamine】  分子内にカテコールの構造をもつ生体アミンの総称。ドーパミン・ノルアドレナリン・アドレナリンなどがあり,副腎随質細胞,脳または末梢の神経細胞で生合成される。ホルモンとしてはたらくほか,神経伝達物賞としても重要。全儿茶酚胺。具有儿茶酚结构的生物胺的总称。有多巴胺、去甲肾上腺素、肾上腺素等，由肾上腺髓质细胞、脑或末梢神经细胞合成。是除激素作用外，重要的神经传递物质。
カテゴリー【ド Kategorie】  0範疇影
カテゴリーキラー【category killer】  商品分野を限定し,商品を豊富に揃え，低価格で販売する店。全廉价专卖店。限定商品范畴，网罗丰富的商品，用低价销售的店。
カデット【口 kadet】  帝政ロシア末期の自由主義政党,立憲民主党の略称。1905年に結成され，立憲君主制の確立，有償による土地再分配などを唱えた。3月革命後，戦争継続を主張し，11月革命後に解散させられた。全立宪民主党。沙皇政府末期的自由主义政党，立宪民主党的略称。1905年成立，提倡确立君主立宪制与有偿的土地再分配等。二月革命后主张继续进行战争，十月革命后被迫解散。
かててくわえて【糅てて加えて】(連語)  その上に。さらに。普通,よくない物事が重なる時に用いる。全而且，再加上。还，更，一般用于不好的事物连续出现时。
カテドラル【フ cathédrale】  司教区で司教座の置かれている聖堂。大聖堂。全主教座堂。主教区设有主教座

的教堂。
かでな【嘉手納】沖縄島中部，西海岸沿いにある町。町の大半はアメリカ軍の空軍基地。全嘉手纳。位于冲绳岛中部西海岸的町，町的大部分为美军的空军基地。
カテブシン【cathepsin】  リソソーム中に蕃えられている蛋白設質分解酵素の総称。全组织蛋白酶。储存在溶酶体中的蛋白质分解酶的总称。
ガテマラ【Guatemala】 グアテマラ産のコーヒー。上品な酸味とバランスのとれた苦みと香りがあり、ブレンド用の高級品として用いられる。全危地马拉咖啡豆。危地马拉产的咖啡，具有上品的酸味和均衡的苦味和香味，供混合的高级品。
かてん【火点】機関銃・速射砲・歩兵砲などを主体とした，火力のやや大きい個々の陣地。全火力点。以机枪、速射炮、步兵炮为主的火力稍强的各个阵地。
かてん【加点】スル ①(試験やゲームの)点数を追加してふやすこと。全加分，追加分数。追加(考试或游戏的)分数。∥「6回表に1点一する」△6次表上加1分。‖②漢文に訓点を付けること。漢文に,ヲコト点·返り点・仮名などを書き加えて訓読法を示すこと。施点。全加点，施点。读汉文时加上训点，即给汉字加训读符号、读音顺序颠倒符号、假名等表示训读法。
かてん【嘉典】  婚礼·饗宴など,めでたい儀式。嘉礼。全嘉典。婚礼、宴会等表示祝贺的仪式。
かでん【瓜田】ウリ畑。全瓜田。种瓜的田地。
一に履を納れず〔「古楽府」による。ウリ畑でくつをはき直すと、ウリを盗んでいると疑われる心配があることから〕疑われる恐れのある行為はしない方がよいことのたとえ。瓜田の履。李下2に冠を整をず。全瓜田不纳履。〔出自《古乐府》，担心若在瓜田里整理鞋子会有偷瓜之嫌〕比喻最好不做有可能招来嫌疑的行为。
かでん【家伝】 ①家に代々伝わること。また,伝わる物事。相伝。全家传，祖传。家族代代相传，亦指流传的事物。Ⅱ「一の名刀」全祖传的名刀。|②家に伝えられた事跡を記した書物。全家传。记录家族流传事迹的书籍。
かでん【家電】 「家庭用電器」の略。全家电。“家庭用电器”之略。Ⅱ「一業界」全家电业界。
かでん【荷電】①①電荷。②④带電
かでん【訛伝】スル 誤って伝えること。また,誤った伝え。誤伝。全讹传。误传，亦指误传的消息。
がてん【合点】スル 〔「がってん」の転〕事情を理解すること。承知。全领会，首肯，明白。理解事情。‖「早一」全贸然断定。
一がいく  理解ができる,納得する。全能理解,能明白。
がてん【画展】絵の展览会。絵画展。全画展。绘画展览会。
かでんあつ【過電圧】①電気分解を進行させるために必要な電位差。電流が流れている時の電極電位と，電流が流れずに電極反応が平衡状態にある時の電極電位との差。全过电压，过电位。进行电解时所需要的电位差。即电流通过时的电极电位与电流不通过，电极反应处于平衡时的电极电位的差。‖②送配電線に発生する定格以上の電圧。落雷·遮断器開閉·回路故障などにより生ずる。異常電圧。全过电压。送电线和配电线上出现的高于额定电压的电压。主要因落雷、开关操作和线路故障而产生。
がでんいんすい【我田引水】〔自分の田にだけ水を引く意から〕自分の都合に合わせて説明したり,物事を運んだりすることのたとえ。我が田へ水を引く。全只按自己需要，只图自己方便。〔源自只往自己的田里引水之意〕比喻只按对自己有利的情形进行说明或运作事物。
かでんきょうやくへんかん【荷電共役変換】  粒子と反粒子を入れ替える変換。全电荷共轭变换。调换粒子和反粒子的变换。
かでんし【価電子】  原子の最外殼にある電子。イオンの形成や化学結合の形成に関与し，原子価などの化学的性質を決定する。原子価電子。全价电子。位于原子最外层的电子。参与离子的形成和化学键的形成，并决定原子价等化学性质。
かでんしょ【花伝書】世阿弥著「風姿を花伝」の通称。全《花传书》。世阿弥著《风姿花传》的通称。
カデンツ【ド Kadenz】  Oカデンツア
カデンツァ【イ cadenza】 ①楽曲の終止部分の直前に,独唱者や独奏者が妙技を発揮するよう挿入された華

麗な装飾的部分。元来は演奏者の即興演奏であった。カデンツ。全华彩乐段。在乐曲即将终止部分，为发挥独唱者或独奏者的精湛技艺而插入的华丽的装饰部分。原指演奏者的即兴演奏。‖②楽曲・楽節・楽句などの終結部の和声の定式。終止形。終止法。カデンツ。全终止。乐曲、乐节、乐句等终结部的和声定式。
かでんほう【科田法】朝鮮高麗朝末期の1391年，李成桂ら新興官僚層によって作られた土地制度。官僚の地位により一定額の土地を支給し，地税徴収権を分与した。李朝初期の土地制度の基礎となった。全科田法。朝鲜高丽朝末期的1391 年，由李成桂等新兴官僚阶层制定的土地制度。按官僚地位分给一定量的土地，并分与其一定的地税征收权。成为李朝初期土地制度的基础。
かてんぼん【加点本】  訓点を付した漢籍,仏典など。訓点本。付点本。全加点本。加有训点的汉籍、佛典等。
かでんりゅう【渦電流】  ゆうずでんりゅう(渦電流)
かでんりゅうし【荷電粒子】  電荷をもった粒子。全带电粒子。具有电荷的粒子。
かと【家鬼】飼い兔。→野兔?全家兔。饲养兔。
かと【過渡】  ある状態から他の新しい状態へ移り変わる途中。全过渡。从某种状态向其他新的状态转变的中途阶段。Ⅱ「一期」全过渡期。
かと【蝌蚪】 ①オタマジャクシの別名。全蝌蚪。「オタマジゃクシ」的别名。‖②「蝌蚪文字馆」の略。全“蝌蚪文字”之略。
かど【角】 ①二つの線や面が出合うとがった部分。全角。两条线或两个面相交的尖锐部分。∣②物の端の突き出した部分。全角。物体顶端突出的部分。‖「柱の一」全柱子棱角。‖③物の隅。全角，角落。东西的一隅。‖④まがりかど。全角,角落。拐角。‖⑤他人と衝突しやすい性質。全有棱角，不圆滑。易与他人冲突的性格。
一が立つ 人との間柄が稳やかでなくなる。事が荒立つ。全有棱角。与人之间的关系变得不安稳，事情闹大。
一が取れる性質にとげとげしたところがなくなって稳やかになる。全磨圆滑；去掉棱角。改变性格的尖刻之处，变得温和。
かど【門】 ①家の出入り口。もん。を门,门口。房屋的出入口。‖②屋敷。いえ。全门。家宅。‖「笑う一には福来たる」全笑门福至。
かど【廉】  理由として取り上げる事柄。ふし。点。全缘由，原因，涉嫌。作为理由而提起的事项。‖「拳動不審の一で逮捕する」全由于举止行为可疑而逮捕。
かど【下土】〔「かと」とも〕下界。大地。→上天全下土。下界。
かど【火度】陶磁器などを焼く窯；の温度。全火候。烧制陶瓷器等的窑内温度。
かど【過度】 適切な程度を超えていること。全过度,过量。超过恰当的程度。‖「一の運動」全过量运动。
かとう【下等】  ①品質や品性が劣っていること。低級。⇔上等△下等，低级。品质和品性低劣。∥「一な趣味」全低级趣味。‖②構造が簡単で，進化の度合が低いこと。→高等全低等。结构简单，进化程度低。Ⅱ「一な動物」全低等动物。
かとう【火灯・瓦灯】〔「がとう」とも〕中に灯火をともすための陶製の用具。方形で上が狭く,下が広い。全陶灯，火灯。里面点灯的陶制用具，方形，上窄下宽。
かとう【可撓】  曲げたわめることが可能であること。全可挠，挠性，软性。可以弯曲。‖「一性」全可挠性。
かとう【仮痘】 種痘を受けた者がかかる痘瘡料。軽症痘瘡。全痘疹。被接种牛痘者形成的痘疮。
かとう【果糖】  ウフルクトース
かとう【河套】  りオルドス
かとう【賈島】  (779——843)中唐の詩人。字がは浪仙。出家したが,韓愈ぎに詩作を認められ還俗。「推敲ゴ」の逸話は有名。→推敲を贾岛(779——843)。中国唐朝诗人，字浪仙。曾出家为僧，后因其诗作得到韩愈承认而还俗。关于他的“推敲”的典故最为有名。
かとう【過当】(形動)  適当な度合を超えているさま。過分。全过当，过分。超过了适当的限度。
かどう【火道】 マグマが地殼内部から地表へ上昇する
【かて】
糧*	4640 4E48
粮·	6878 646E〔根〕


<504>
かどう−かとうよ	504


通路。金火山道，火山爆发口。岩浆从地壳内部向地表上升的通道。
かどう【可動】 動かせること。動く仕掛けになっていること。全可动。能活动的，可动装置。Ⅱ「一式」全可动式。
かどう【河道】 堤防で限られ,河川水の流路となる細長い凹地。→氾濫原 全河道。由岸堤阻拦形成河水水道的细长凹地。
かどう【家僮】家の召し使い。全家僮，家仆。家里的佣人。
かどう【華道·花道】  生け花の人間としての修養面を重視した呼び名。全花道。重视插花之人修养方面而起的名称。
かどう【渦動】  うず。うず巻き形の運動。全涡动。涡流，螺旋形运动。
かどう【歌道】和歌を作る方法·作法。全歌道。创作和歌的方法、作法。
かどう【稼働】スル ①生産に従事すること。全工作,劳动，做工。从事生产的活动。||「一人口」全劳动人口。‖②機械を動かすこと。また,動くこと。全开动,运转。指开动机器。Ⅱ「発電機の一」全发电机的运转。
がとう【瓦当】軒丸瓦の先端の半円または円形の部分。文様がある。全瓦当。勾滴筒瓦前端呈半圆或圆形的部分，上有纹样。
がとう【瓦塔】瓦質または須恵器の塔。奈良時代や平安前期頃に作られた。全瓦塔。瓦质或陶制的塔，见于奈良时代和平安前期。
かとういちろう【加藤一郎】  (1925—1994)生物制御工学者。千葉県生まれ。早大教授。1972年に世界初の二足歩行ロボットを完成させるなど人間型ロボット研究の第一人者。全加藤一郎(1925—1994)。生物控制工程学学者，生于千叶县，早稻田大学教授。1972年完成世界第一个两脚行走机器人等，是人类型机器人研究的第一人。
かとううまき【加藤宇万伎】 (1721——1777)江戸中期の国学者·歌人。本姓，河津氏，号，静廼舍磊。江戸の人。賀茂真淵に学び，古典の注解を行う。歌は県門四天王の一人。著「雨夜物語だみ詞」「土佐日記解」「静舎歌集」など。全加藤宇万伎(1721——1777)。江户中期的日本学学者、歌人，本姓河津氏，号静廼舍。江户人。师从贺茂真渊，注释古典。在和歌方面誉为县门四天王之一。著有《雨夜物语浓词》《土佐日记解》《静舍歌集》等。
かとうえなお【加藤枝直】  (1692——1785)江戸中期の国学者·歌人。本姓，橘氏。号，芳宜園精など。伊勢の人。賀茂真淵を師友としたが，歌は古今和歌集初期を理想とし，江戸派を開く。家集「東歌」など。全加藤枝直(1692—1785)。江户中期日本学学者、歌人，本姓橘氏，号芳宜园等，伊势人。以贺茂真渊为师友，和歌方面崇尚《古今和歌集》初期作品为理想，开创江户派。著有个人和歌集《东歌》等。
かとうかげまさ【加藤景正】鎌倉時代の陶工。本名，四郎左衛門。晚年入道して春慶。1223年道元に従って入宋。陶法を学び帰国して尾張国瀬戸に開窯したという。陶工の祖とされて々藤四郎の名を継承。生没年未詳。全加藤景正。镰仓时代的陶工，本名四郎左卫门。晚年遁入佛门，号春庆。1223年随道元赴宋，学习陶艺技法，回国后在尾张国濑户开窑。被视为陶工之祖，此后世代承袭藤四郎之名。生卒年不详。
かとうがた【火灯形】  火灯窓などに用いられる,上が尖頭アーチ形で，下が広がった形。全火灯形。火灯窗等采用的上部为尖头拱形、下部宽的形状。
かどうかん【仮道管·仮導管】裸子植物やシダ植物の木部の主要素。組織の支持や水分の通路となる。細長い紡錘形・管状の死細胞より成る。全管胞。裸子植物和蕨类植物体内木质部的主要组成部分，成为组织支持和水分通道，由细长纺锤形和管状的死细胞构成。
かどうきょう【可動橋】  船が通過する時,橋桁を上や左右に動かせるようにした橋。全活动桥，开合桥。船通过时，桥桁可向上或左右移动的桥。
かどうきょう【架道橋】道路や鉄道を立体交差で越えるため架けられた橋。全跨道桥，天桥，早桥。为使道路或铁道立体交叉通过而架设的桥。
かとうきょうそう【過当競争】同業種企業間の，自由競争の域を超えた激しい争い。全过度竞争，过当竞争。同行业企业间超过了自由竞争限度的激烈竞争。
かとうきょうたい【加藤暁台】 (1732—1792)江戸中期の俳人。久村パ氏を称す。本名，周拳等。別号，暮雨巷!!など。名古屋の人。1772 年「秋の日」を刊行,蕉

風復興運動の先駆をなす。著「蛙啼が集」「姑射え文庫」「曉台句集」など。全加藤晓台(1732——1792)。江户中期的俳人，自称久村氏，本名周举，别号暮雨巷等，名古屋人。1772年出版《秋日》，成为蕉风复兴运动的先驱。著有《蛙啼集》《姑射文库》《晓台句集》等。
かとうきよまさ【加藤清正】  (1562——1611)安土桃山時代の武将。通称，虎之助。尾張の人。豊臣秀吉に仕え，賤ヶ岳七本槍の一人。熊本城主。文禄・慶長の役の先鋒。関ヶ原の戦いでは徳川方について肥後52万石頷主となり,秀吉亡きあとの豊臣家の安泰もはかる。▲加藤清正(1562——1611)。安土桃山时代的武将，通称虎之助，尾张人。仕于丰臣秀吉，贱岳七条枪之一。熊本城主。文禄、庆长之役的先锋。关原战役中跟随德川一方，成为肥后52万石领主，秀吉死后依然尽心维护丰臣家的安泰。
かとうぐち【火灯口】 ①火灯形の出入り口。特に,茶室の給仕口・茶道口に用いられるもの。花頭口。全火灯口。火灯形的出入口，尤其多用于茶道茶室侍者出人的门、茶道主人出入的门。‖②歌舞伎の大道具の一つ。舞台正面の屋台に設ける火灯形の出入り口。全火灯口。歌舞伎的一种大道具，设在舞台正面道具房屋上的火灯形的出入口。
かどうコイルがたけいき【可動一型計器】  磁場中のコイルを流れる電流に働く力を利用してコイルの動きを指針で示す方式の電気計器。精度が高く，電流計·電圧計などに広く用いる。全动圏式仪表。利用磁场中作用于流过线圈的电流上的力，用指针显示线圈变动方式的电气仪表。精度高，广泛用于电流表、电压表等。
かとうしげし【加藤繁】  (1880——1946)歴史学者。松江市生まれ。東大教授。中国経済史を専攻。著「唐宋時代に於ける金銀の研究」など。全加藤繁(1880——1946)。历史学家，生于松江市，东京大学教授。专门研究中国经济史。著有《唐宋时代的金银研究》等。
かとうしゅうそん【加藤楸邨】  (1905——1993)俳人。東京生まれ。本名，健雄。東京文理大卒。抒情的な自然詠から内面的傾向を深め，人間探求派と称される。その後自然や東洋美術に題材を求める。句集「寒雷」「山脈」など。全加藤楸村(1905——1993)。俳人,生于东京，本名健雄，东京文理大学毕业。从抒情性自然诗深入探求内心的倾向，被称为人类探求派。此后在自然与东洋美术中挖掘题材。俳句集有《寒雷》《山脉》等。
かとうしょくぶつ【下等植物】 根·茎·葉が分化していない植物の総称。コケ類・藻類など。→高等植物全低等植物。根、茎、叶尚未分化的植物的总称，如苔藓类、藻类等。
かとうせい【寡頭制】 権力が少数者に集中している支配体制。オリガーキー。全寡头制，寡头政治。权力集中在少数人手中的统治体制。
かとうせいりょく【寡頭勢力】  中南米で,地主などから成る特権的グループのこと。経済力と政治力を掌握して国内政治に大きな影響力をもつ。オリガルキア。全寡头势力。在中南美由地主等组成的特权群体，掌握经济实力和政治实力而对国内政治有巨大的影响力。
かどうせき【可動堰】 河川・湖沼の水位調節のため,開放できるようにした堰。全活动堰。为调节河川、湖泊水位而建的可开放的堰。
かとうたい【加藤泰】  (1916——1985)映画監督。神戸生まれ。山中貞雄の甥。女と男の情念描写に際立った境地を見いだす。代表作「風と女旅鴉」，「緋牡丹博徒」シリーズ，「日本俠花伝」など多数。全加藤泰(1916——1985)。电影导演，生于神户，山中贞雄的外甥，在女人和男人的感情描述上找出明显的分界。代表作有《风和女旅鸦》、《绯牡丹博徒》系列、《日本侠花传》等多部。
かとうたかあき【加藤高明】  (1860——1926)政治家。愛知県生まれ。東大卒。岩崎弥太郎の女婿。4回外相を歴任。1916年(大正5)憲政会を組織して，第二次護憲運動に参加。24年首相。翌年普通選挙法·治安維持法を制定。全加藤高明(1860——1926)。政治家,生于爱知县，东京大学毕业。岩崎弥太郎的女婿。历任4届外相。1916年(大正5)成立宪政会，参加第二次护宪运动。1924年任首相。1925 年制定《普通选举法》《治安维持法》。
かとうちかげ【加藤千蔭】 (1735——1808)江戸後期の国学者·歌人。江戸の人。号，芳宜園鬆·朮園襦など。枝直がの子。国学・和歌を賀茂真淵に学ぶ。村田春海らとともに江戸派の代表的歌人。書は上代様をきわめ，

千蔭流の開祖。著「万葉集略解」「うけらが花」など。▲加藤千荫(1735——1808)。江户后期日本学学者、歌人，江户人，号芳宜园、术园等，枝直之子。师从贺茂真渊学习日本学、和歌。与村田春海等同为江户派的代表歌人。书法达到平安时期的和式书法顶峰，为千荫派的开山鼻祖。著有《万叶集略解》《苍术花》等。
かどうてっぺんがたけいき【可動鉄片型計器】  固定コイルを流れる電流が作る磁場中に可動および固定鉄片を置き、両者間に働く力で指針を動かす方式の電気計器。精度はあまりよくないが,交流の電流計·電圧計として広く用いる。全动铁式仪表。在流过固定线圈的电流形成的磁场中放置可动与固定铁片，利用作用于两者间的力移动指针的电气仪表。虽精度不太高，但广泛用作交流电的电流表、电压表。
かどうでんりゅう【渦動電流】  ▷渦や電流
かとうとうくろう【加藤唐九郎】  (1898—1986)陶芸家。愛知県瀬戸の生まれ。伝統的陶芸を追究し，卓越した技量を示す。全加藤唐九郎(1898——1986)。陶艺家，生于爱知县濑户。追求传统陶艺，显示出卓越的陶艺技能。
かとうどうぶつ【下等動物】  進化の程度が低く,体制の単純な動物の総称。→高等動物全低等动物。进化程度低、体制单纯的动物的总称。
かとうともさぶろう【加藤友三郎】  (1861——1923)海軍軍人・政治家。元帥。広島果生まれ。日露戦争の連合艦隊参謀長。4回，海相を歴任。ワシントン軍縮会議の首席全権。翌年首相。全加藤友三郎(1861——1923)。海军军人、政治家，元帅，生于广岛。日俄战争时任联合舰队参谋长。历任4届海军大臣。华盛顿裁军会议的首席全权代表。1922年任首相。
かとうはじめ【加藤土師萌】  (1900——1968)陶芸家。愛知県生まれ。本名，一共。陶芸図案家から作陶に進む。富本憲吉とともに色絵磁器の双璧と称された。全加藤土师萌(1900——1968)。陶艺家，生于爱知县。本名一，从陶艺图案家发展到制陶。与富本宪吉并称为彩绘瓷器的双璧。
かとうばんさい【加藤盤斎】  (1621——1674)江戸前期の和学者。摄津(一説に播磨)の人。号，踏雪軒など。和歌を松永貞徳に学ぶ。著「新古今增抄」「方丈記抄」など。全加藤盘斋(1621—1674)。江户前期的日本学学家，摄津(一说播磨)人，号踏雪轩等。师从松永贞德学习和歌。著有《新古今增抄》《方丈记抄》等。
かとうひろゆき【加藤弘之】  (1836——1916)国法学者。但馬国出石じ落士。離新後の啓蒙思想家。のち，社会進化論に立ち自由民権論を批判。東大総長・枢密顧問官などを歴任。著「人権新説」「真政大意」など。全加藤弘之(1836—1916)。日本法学家，但马国出石藩士，明治维新后的启蒙思想家。后主张社会进化论，批判自由民权论。历任东京大学校长、枢密院顾问官等。著有《人权新说》《真政大意》等。
かとうぶし【河東節】浄瑠璃の流派の一。享保年間，十寸見だ河東が半太夫節から分かれ江戸で創始。曲風は優美で渋く，生っ粋の江戸風。代表曲「助六」「水調子」「松の内」など。全河东调。净琉璃流派之一，享保年间由十寸见河东从半太夫调中分离出来，在江户创始。曲调优美典雅，显示出纯粹的江户风格。代表曲目有《助六》《水调子》《松之内》等。
かどうまじきり【可動間仕切り】  必要なときに容易に取り付け，取り外しができる間仕切り。全可移动隔断。需要时能容易安装、拆卸的隔断。
かとうまど【火灯窓】  上部が尖頭アーチ形をした窓。禪宗寺院の建築とともに中国から伝わった。書院窓。源氏窓。△火灯窗，尖头曲线轮廓窗。上部为尖头拱形的窗子，随禅宗寺院建筑一起从中国传入日本。
かとうみちお【加藤道夫】  (1918——1953)劇作家。福岡県生まれ。慶大卒。文学座に参加。ジロドゥーの研究やカミュの翻訳を手がけた。のち自殺。代表作「なよたけ」「思い出を売る男」全加藤道夫(1918——1953)。剧作家，生于福冈县，庆应大学毕业。参加文学座〔*剧团名〕，研究吉罗杜，翻译加缪的作品。后自杀。代表作有《嫩竹》《出卖回忆的人》。
かとうよしあき【加藤嘉明】  (1563——1631)安土桃山時代の武将。通称，孫六・左馬助。三河の人。豊臣秀吉の臣。賤ヶ岳七本槍の一人。慶長の役の水軍の将。関ァ原の戦いでは徳川方につき,会津40万石を頷した。全加藤嘉明(1563——1631)。安土桃山时代的武将，通称孙六、左马助，三河人。丰臣秀吉的臣下，贱岳之战的七条枪之一。庆长之役任水军将领。关原战役中追随德川，领有会津40万石。


<505>
505	かとうら−カトリー


かとうらく【裏頭楽】雅楽の一。唐楽。平調器。新楽。四人舞の文の舞。襲で装束を片肩袒鸞で舞う。全裹头乐。雅乐之一，唐乐，平调，新乐，四人舞中的文舞。身着袒露单臂的套装舞蹈。
かどうりつ【稼働率】生産設備の総量に対し，実際に稼働する設備の比率。全运转率，实际开动率。实际运转的设备对总的生产设备的比率。
がどうりゅう【鷲堂流】明治後期の，小野驚堂を祖とする書道の流派。全鹙堂派。明治后期以小野鹜堂为创始人的书法流派。
かどうりん【渦動輪】  円輪状をなして軸方向に進行する流体の渦。タバコの煙の輪など。全涡流。呈圆圈形沿轴线行进的流体旋涡，如吸烟时的烟圈等。
カトウルス【Gaius Valerius Catullus】  (前84頃——前54頃)古代ローマの詩人。機知とさりげない技巧による抒情詩にすぐれた。作「詩集」など。全卡图卢斯(约前84——约前54)。古罗马诗人，擅长以机智和不加修饰的技巧创作抒情诗，著有《诗集》等。
かとうれんにゅう【加糖練乳】  砂糖を加えて濃縮した牛乳。→コンデンス-ミルク全(加糖)炼乳。加入砂糖后浓缩的牛奶。
カトー【Marcus Porcius Cato】  ①(大カトー)(前234——前149)古代ローマの政治家。反ヘレニズム・反マケドニアを主張,古ローマ精神の再興を提唱。ラテン散文文学の祖。著書「農業論」全大加图(前234——前149)。古罗马政治家，主张反希腊主义、反马其顿，提倡复兴古罗马精神。拉丁散文文学的开创者。著有《农业志》。∥②(小カトー)(前95——前46)古代口—マの政治家。大カトーの曾孫。共和政の伝統を保持するため,ポンペイウスを支持してカエサルと争ったが敗れ,北アフリカで自殺。全小加图(前95——前46)。古罗马政治家，大加图的曾孙。为维持共和政治的传统，支持庞培，反对凯撒，失败后在北非自杀。
ガトー【フgâteau】  菓子。洋菓子。金糕点,西式点心。|「プチ————」全小点心。
ガトーセック【フ gâteaux secs】  クッキーなどのフランス風干菓子の総称。△西式干糕点。蛋糕等的法式干点心的总称。
かどかざり【門飾り】  正月に,門松などで門口を飾ること。また，その飾り。全门饰。正月时用门松等装饰门口，亦指其装饰。
かどがまえ【門構え】  ゆもんがまえ(門構)
かどかわ【角革】 本の表紙の角に三角形にはった革。全角革。书的封面角上贴成三角形的革。
かどがわ【門川】宮崎県中北部，東臼杵器郡の町。日向延岡新産業都市地域。めざしを特産。乙島は観光地。全门川。宫崎县中北部东臼杵郡的町，日向延冈新产业都市地域。特产沙丁鱼。乙岛是观光地。
かとき【過渡期】  古い体制から新しい体制への移り変わりの時期。過渡時代。全过渡期。从旧体制向新体制转换的时期。
かどぎれ【角切れ・角裂れ】  和本の背の上下両端にはりつける布。全角布。用日本纸印刷装订的线装书籍贴在书脊上下两端的布角。
かとく【家督】 ①家を継ぐべき人。嫡子。全家督。一家的继承人，嫡子。‖②戸主の地位。全家督。户主的地位。‖③中世，一門・一族の長。棟梁。全家督，族长。中世时一门、一族之长。‖④江戸時代，武士が主君から与えられた世襲の家禄。跡式。跡目。全家督。江户时代主君给予武士的世袭家禄。
かとく【寡徳】 徳の少ないこと。また,その人。自分を卑下して用いる。全寡德。德行微少，亦指该人，常用于自谦。
かとく【稼得】  労働·サービスの提供によって所得を得ること。全挣得，赚得。通过提供劳动、服务获得收入。‖「家計の主たる———者」全家计的主要收入人。
かどくせい【可読性】  読みやすさの度合。全可读性。易读的程度。‖「一に欠ける」全缺乏可读性。
かとくそうぞく【家督相続】民法旧規定で，戸主の身分(戸主権)および家の財産を相続すること。多くは長男が選ばれた。戦後，家制度とともに廃止。全家督继承，家督相续。指依照日本旧民法规定，继承户主的身份(户主权)及财产。多数选定长子。第二次世界大战后与家族制度一起废除。‖「一人」→遺産相続全家督，继承人。
かどぐち【門口】  門または家の出入り口。また,その付近。全门口，门前。门或家的出入口，亦指其附近。Ⅱ「一に立つ」全站在门口。
かとげんしょう【過渡現象】安定状態から他の安定状

態に移る際に，ある変動を示す現象。例えば電気回路で,スイッチを入れてから,電圧や電流が定常状態になるまでの間に起こる現象。全过渡现象。从一个稳定状态向另一稳定状态转换时显示的某种变动的现象。如在电路中从打开开关到电压或电流达到稳定状态前的时间内发生的现象。
かどざ【角座】大阪市道頓堀にあった劇場，承応(1652——1655)の頃の開設という。1758年(宝曆8)並木正三の考案で回り舞台を初めて設置。1945年(昭和20)烧失。全角座。位于大阪市道顿堀的剧场，传为承应(1652——1655)年间开设。1758年(宝历8)最早设置并木正三设计的转台。1945年(昭和20)烧毁。
かどだ・つ【角立つ】(動五) ①角がとがっている。全有棱角，不圆滑。棱角鲜明。‖②他人の感情を刺激する。全带刺，生硬。刺激他人感情。‖「話が一・つ」全说话带刺。
かどだ・てる【角立てる】(動下一)  ①角をとがらせる。全使有棱角。||「目を一·てる」全横眉立目。||②人の感情を刺激するようなことをする。全激化,带刺,生硬，不和气。做刺激别人感情之事。
かどためくらちびごみむし【門田盲矮塵芥虫】  ゴミムシ科の甲虫。体長約5mm。全身赤褐色。後ろばねを欠き,洞窟にすむため複眼が退化する。高知県の大内洞に特産したが，石灰岩の採掘によって生息場所の洞窟が失われ絶滅。全门田盲矮步甲。步甲科的甲虫，体长约5mm，全身赤褐色，缺后翅，因栖息于洞窟而使复眼退化。高知县大内洞特产，因石灰岩的采掘导致生息场所的洞窟丧失并灭绝。
かどち【角地】 道路の曲がり角や,交差点にあり,二方が道路に面した土地。全角地，拐角处土地。位于道路的拐角处或交叉路口，有两面临街的土地。
かどちがい【門違い】 めざす家を間違えること。かどたがい。→おかどちがい全走错门,认错门。弄错了要去的人家。
かどづけ【門付】スル 人家の門口で雑芸を演じたり,経を読んだりして金品を乞うこと。また,その人。全挨门表演乞讨，挨门念经行乞，挨门说唱乞讨。在人家门口表演杂技或念经乞讨钱物，亦指这种人。
かどで【門出·首途】スル ①自分の家から旅に出ること。全首途，征途，出门，蹬程，启程，动身。离开自己家踏上旅途。‖②新しい生活を始めること。全新起点。开始新生活。Ⅱ「人生の一」全人生的新起点。
かとてき【過渡的】(形動)  ある状態から新しい状態へ移り変わる途中であるさま。全过渡性(的)。从某种状态向新的状态转移变化的过程中。||「一な現象」△过渡性的现象。
かどてきおう【過度適応】  生物のある形質が,適応の度を越えて発達すること。マンモスの牙など。全过度适应。生物的某种性状发达到超过其适应度，如猛犸的牙齿等。
かどなみ【門並み】 ①並んでいる家ごと。軒なみ。全每家每户。挨排着的家家户户。‖②家が並び続いていること。家並み。全鱗次栉比。房屋成排相连，一家挨一家。
かどのさわどうぶつぐん【門ノ沢動物群】〔大塚弥之助の命名〕岩手黒北部，福岡町付近の中新統で発見された，貝化石を中心とする中新世中期の代表的な暖流系の動物化石群。全门泽动物群。〔大冢弥之助命名〕在岩手县北部、福冈町附近的中新统发现的，以贝化石为中心的中新世中期的代表性暖流系动物化石群。
かどば・る【角張る】(動五) ①かどが突き出て,ごつごつする。全有棱角。棱角突出，不平滑。∥②心が打ち解けず，窮屈になる。全拘谨，生硬。内心放不开，拘束。Ⅱ「一・った態度」全生硬的态度。
かどばん【角番】 ①囲碁·将棋などで,その局に負けると勝負が決まってしまうという一戦。全决胜局,角番。围棋、将棋等对局中，决定本盘棋胜负的一战。Ⅱ②相撲で,もう一度負けたり,その場所に負け越したりすると,その地位から転落してしまう状態。また,その勝負。全分胜负的关键一线，角番。相扑比赛中如果再败一次或输多赢少时即从其地位掉下的状态，亦指其胜负。
かどび【門火】  ①盂蘭盆設に,門前でたく火。迎え火と送り火とがある。全门火。盂兰盆会在门前生的火，有迎火和送火。‖②葬式の出棺の時に門前でたく火。全门火。葬礼出殡时在门前焚的火。
かどびゃくしょう【門百姓】  完全には自立せず,主家から土地·住居を分与または貸与されて小作をする百

姓。門屋。家抱梁。いえがかえ。全佃农，佃户，门百姓。在日本不完全自立，从主人家里分得或租借土地和住所佃耕的农民。
かどふだ【門札】  氏名を書いて門に掲げておく札。もんさつ。表札。全门牌。写上姓名挂在门上的牌子。
カドヘリン【cadherin】  動物において,同種の細胞が接着する際に必要なタンパク質。細胞膜に存在し，分子同士の相互作用により細胞を結合させる。と钙粘附蛋白。在动物中，同种细胞接合时必需的蛋白质。存在于细胞膜，通过分子间的相互作用使细胞结合。
かどま【門真】大阪府中北部の市。大阪市の北東に隣接する住宅地。電気機械器具工業が発達。全门真。大阪府中北部的市，与大阪市东北部相邻接的住宅区，电力机械器具工业发达。
かどまつ【門松】 正月に,家の門口に立てる松の飾り。松飾り。全门松。新年立在家门口的松饰。
一は冥途?の旅の一里塚 〔一休禪師の作という狂歌。下の句は「めでたくもありめでたくもなし」〕門松を立てるごとに年齢を重ねるから,門松は死に1歩ずつ近づくしるしである。全门松冥途一里冢。〔出自一休禅师所作狂歌的上句，下句是“可贺亦不可贺”〕因为每装饰一次门松就长一岁，所以门松亦是一步一步接近死亡的象征。
かどまる【角丸】  製本の際,小口「側のページのかどを丸く裁断したもの。全书角致圆，圆角。装订书时，把切口侧的页角裁切成圆形。
カトマンズ【Katmandu】  ネバール王国の首都。海拔1280mの高原上に位置する。ヒマラヤ登山の基地。△加德满都。尼泊尔王国首都，位于海拔1280m的高原上，攀登喜马拉雅山的基地。
カドミウム【cadmium】  亜鉛族元素の一。元素記号 Cd原子番号48。原子量112.4。青白色の固体金属。軸受合金·易融；合金·半導体の製造に用い，耐食性に富みめっきに用いる。また,原子炉の制御材として使用。カドミウム塩・カドミウム蒸気は有毒で,イタイイタイ病の主因とされる。全镉。锌族元素之一，元素符号 Cd，原子序数48，原子量112.4。银白色固体金属。用于制造轴承合金、易熔合金、半导体等。富耐腐蚀性，用于电镀。此外还可做核反应堆中的控制材料。镉盐、镉蒸气有毒，是骨痛病的主要原因。
カドミウムイエロー【cadmium yellow】  硫化カドミウムを主成分とする黄色の顔料。油絵の具などの着色剤。全镉黄。以硫化镉为主要成分的一种黄色颜料，是油画颜料等的着色剂。
カドミウムちくでんち【一蕃電池】  ウニッケル-カドミウム電池
かどみせ【角店】角地にある店。全街角店。街道拐角处的店铺。
かともじ【蝌蚪文字】中国の古体篆字の称。紙の発明以前,竹簡に漆で書かれたもの。漆がねばって,点画の頭が太く,先の方が細くなって,オタマジャクシを思わせる。蝌蚪。全蝌蚪文。中国古体篆字的称谓。在纸发明前用漆在竹简上写的字。因漆黏、笔划头粗梢细，看上去像蝌蚪。
カドモス【Kadmos】  ギリシア神話で,フェニキアの王子。竜を退治して,テーベを創建。ギリシア人に文字を伝えたとされる。全卡德摩斯。希腊神话中的腓尼基王子。降伏龙，创建底比斯城，向希腊人传授文字。
かどやしちろうべえ【角屋七郎兵衛】  (1610——1672)江戸前期の貿易商。伊勢の人。安南(現在のベトナム)に渡り，国王の一族の娘を妻とし，日本との交易に当たった。全角屋七郎兵卫(1610——1672)。江户前期的贸易商，伊势人。去安南(现在的越南)，娶国王家族的女儿为妻，从事对日贸易。
カトラリー【cutlery】 食卓用のナイフ・フォークなどの金物類。刀物の総称。全刀具，刀叉餐具。西餐桌上用的刀、叉等金属餐具，刃具的总称。
かとり【香取】①滋賀県，琵琶湖西岸の古地名。全香取。滋贺县琵琶湖西岸的古地名。∥②千葉県佐原市にある地名。香取神宮がある。全香取。位于千叶县佐原市的地名，有香取神宫。
カトリーヌドメディシス【Catherine de Médicis】  (1519——1589)フランス国王アンり2世(1519——1559)の妃。パロア王家の維持に努力。ユグノー戦争を起こしサン-バルテルミーの虐殺を行なった。芸術の愛好家でもあった。全凯瑟琳德·梅第奇(1519——1589)。法国国王亨利二世(1519——1559)的王后，努力维持瓦卢瓦王朝。发动胡格诺战争，制造圣巴托洛缪惨案。也是艺术爱好者。


<506>
カドリー-かながわ	506


カドリール【quadrille】  18世紀から19 世紀,フランスなどで流行した舞踊。二組みまたは四組みの男女が方陣をつくって踊る。方舞。カドリーユ。全卡德利尔舞。18世纪至19 世纪在法国等地流行的舞蹈，由两对或四对男女组成方阵舞蹈。
カドリエンナーレ【フ quadriennale】 4年に一度開かれる展览会。全每4年举办一次的展览会。
カトリシズム【Catholicism】  ローマ・カトリック教会の教理·信仰。また，その思想的·政治的·社会的立場。全天主教(教义)。罗马天主教会的教理、信仰，亦指其思想的、政治的、社会的立场。
かとりじんぐう【香取神宮】千葉県佐原市香取にある神社。下総国一の宮。祭神は経津主神場。軍神として尊崇を受けた。全香取神宫。位于千叶县佐原市香取的神社，下总国第一宫，祭神为经津主神，作为军神而受到尊崇。
かとりせんこう【蚊取り線香】  火をつけて煙を出し,蚊を除去する線香。除虫菊の粉末を固め，棒状·渦巻き状にしたもの。有効成分はピレストリン。かやりせんこう。全蚊香。点燃后有烟雾可驱除蚊子的香，以白花除虫菊粉末制成棒状或螺旋状。有效成分为除虫菊脂。
カトリック【S2 katholiek】  カトリック教会。また,その信仰，信徒。カソリック。全天主教(徒)。天主教会，亦指其信仰、教徒。
カトリックきょうかい【一教会】  自らを唯一の普遍的教えとするキリスト教会の称。現在は,プロテスタン卜諸教会に対するローマ-カトリック教会をいう。公教会。全天主教会，公教会。以自己为唯一普遍教义的基督教教会的称谓，现在指相对于新教诸教会而言的罗马天主教会。
カトリックきょうとかいほうほう【一教徒解放法】  カトリック教徒への差別的規定を撤廃したイギリスの法律。1829年成立。→審査法全《天主教教徒解放法》。英国取消歧视天主教徒之规定的法律，1829年成立。
かとりなひこ【楫取魚彦】  (1723——1782)江戸中期の国学者·歌人。本姓，伊能。名は景豊び。号，青蓝。下総の人。賀茂真淵に師事。古語研究に努め，画もよくした。著「古言梯”」「楫取魚彦家集」など。全楫取鱼彦(1723——1782)。江户中期的日本国学家、歌人，本姓伊能，名景丰，号青蓝，下总人。师从贺茂真渊。致力于古语研究，亦擅长绘画。著有《古言梯》《楫取鱼彦家集》等。
ガドリニウム【gadolinium】  ランタノイド元素の一。元素記号 Gd 原子番号64。原子量157.3。固体金属。磁性合金の原料。全钆。镧系元素之一，元素符号 Gd，原子序数64，原子量157.3，固体金属。磁性合金的原料。
かとりほずま【香取秀真】  (1874——1954)金工家。千葉県生まれ。本名，秀治郎。東京美校教授。鋳金を専門とし，伝統的な題材を近代的感覚で表現。アララギ派の歌人でもある。著「日本金工史」，歌集「天之真癖」など。全香取秀真(1874——1954)。金属美术工艺家,生于千叶县，本名秀治郎，东京美术学校教授。专攻浇铸专业，以现代感觉表现传统题材。同时是阿罗罗木派歌人。著有《日本金属美术工艺史》，和歌集《天之真榊》等。
カトレア【ラ Cattleya】  ラン科カトレア属の植物の総称。南アメリカの熱帯原産の多年草。樹木などに着生。頂に大きな花が2~3個つく。色は淡紫·ピンク・白色など。カトレヤ。全卡特莱兰，卡特米兰。兰科卡特莱兰属植物的总称。原产于南美热带的多年生草本，附生在树木等之上，顶端着生两三朵大花，花色有淡紫、粉红、白色等。
かどわか・す【勾引かす】(動五)  人を連れ去る。誘拐する。全诱拐，拐骗，勾引。把人拐走。‖「子供を一.す」全拐骗儿童。
かとん【火遁】  火の中にはいって身を隠す,忍術の一法。全火遁。忍术之一，遁入火中隐身。‖「一の術」金火遁术。
かとんぼ【蚊蜻蛉】①ガガンボ。全大蚊。‖②イトトンボ。全物。‖③やせて背の高い人や,ひ弱な人。全竹竿。细高个儿的人或虚弱的人。
かな【仮名】日本で発生·発達した音節文字。平仮名·片仮名の総称。仮名文字。仮字。和字。国字。→真名数表音文字としてみた場合には万葉仮名を含めてもいう〕→漢字 全假名。在日本产生、发展的拼音文字。平假名和片假名的总称。

カナ-【Leo Kanner】  (1894——1981)アメリカの精神科医。児童精神医学の最初の専門的教科書を著した。また，早期幼児自閉症の症状を初めて報告。全坎纳(1894—1981)。美国精神科医生，著有儿童精神医学的第一本专业性教科书，并首次报告了早期幼儿自闭症的症状。
カナート【G9 qanăt】  乾燥地域にみられる水利施設。山麓で得た地下水を，長い地下水路を通して遠く離れた集落や耕地に導き，配水するもの。紀元前6世紀以前のイランに始まった。カレーズ。北アフリカではフォガラ。全暗渠。见于干旱地区的水利设施，将山麓的地下水通过长长的地下渠道引到远离的村落和耕地进行供水，始于公元前6世纪前的伊朗。
かなあみ【金網】針金で編んだ網。全金属丝网，铁纱。用金属丝编织的网。
かない【家内】  ①家のなか。全家内,家中。家里。
②家族。全家人。家属。|「一安全」全家人安全。|
③自分の妻をいう語。全内当家的，内人。称呼自己妻子的用语。
かないこうぎょう【家内工業】  その家で営まれる小規模で単純な工業。全家庭加工工业，家庭工业。在家里经营的小规模简单工业。
かないさんしょう【金井三笑】  (1731—1797)江戸中期の歌舞伎作者。江戸の人。通称，半九郎。別号，与鳳亭。世話物にすぐれ，その作風は筋立てを重視し，「三笑風」と呼ばれる。作「江戸紫根元會我」「色上戶三組曾我」など。金金井三笑(1731——1797)。江户中期的歌舞伎作家，江户人，通称半九郎，别号与凤亭。以世态剧见长，其作品风格重视故事情节，人称“三笑风”。作品有《江户紫根元曾我》《色上户三组曾我》等。
かないろうどう【家内労働】  問屋や製造業者などから原料や道具などを仕入れ，自分の家で加工を行う労働。全家庭生产劳动。从批发商和制造业者等手中买进原料和器具等，在自己家里进行加工的劳动。
かないろうどうほう【家内労働法】  工賃の最低額·安全·衛生など家内労働に関する事項を定め，その労働条件の向上を図る法律。1970年(昭和45)公布。▲《家庭劳动法》。规定了工资最低额、安全、卫生等有关家庭劳动事项以改善劳动条件的法律。1970年(昭和45)公布。
かな・う【叶う】(動五)  願望が実現する。全偿,达到,做到。愿望实现。‖「望みが一・う」全如愿以偿。
叶わぬ時の神頼み 困った時だけ神仏の助けを求めること。苦しい時の神頼み。全临时抱佛脚。只在困难时才去求神佛帮助。
かな・う【敵う】(動五)  〔多く「かなわない」など下に打ち消し表現を伴って用いられる〕全〔使用时多在「かなわない」等之后接有否定的表达方式〕。‖①…することができる。全能做到,得以,实现,偿。可以做到…。‖「足が弱って歩行も一・わない」全腿脚不好,无法步行。‖②…に対抗できるほどである。匹敵する。全赶得上,敌得过。||「君には一・わない」全比不上你。‖③耐えられる。全经得起,受得住。‖「暑くて一・わない」全受不了热。
かな・う【適う】(動五)  (基準や条件などに)うまく当てはまる。合致する。全适合，符合，达到。完全合乎(标准和条件等)。||「理に一・う」全合理。
カナウジ【Kanauj】 北インドの古代都市。7世紀初めハルシャ=バルダナ(戒日王)が都をおいた。全曲女城。北印度古代城市，7世纪初曷利沙·伐弹那(戒日王)在此建都。
かなえ【鼎】 ①古代中国で,食物を煮炊きするための金属の器。多く,円形で三足,一対の耳がある。→鼎:全鼎。中国古代煮食物的金属器物，多为圆形三足两耳。‖②〔夏かの禹王〉”が九鼎然を作り,王室の宝とした故事から〕王位。また,王位の象徴。全鼎。〔出自夏禹王造九鼎以作王室之宝的故事〕王位，王位的象征。
一の軽重だを間う〔「左氏伝」より。楚の荘王が,無礼にも周の宝器たる九鼎の大小・軽重を問うた故事による〕人の実力を疑って,その地位をくつがえそうとする。また,人の能力を疑う。全问鼎之轻重。〔出自《左传》，楚庄王无礼地问周的国宝九鼎之大小轻重的故事〕比喻了解别人的实力，欲篡夺其地位。亦比喻怀疑别人的能力。
一の沸がくが如し〔漢書〕精の中の湯が煮え立つように,騒がしくておさまりがつかない。鼎沸ご。全如同鼎沸。如鼎中沸水骚动不安。




かな・える【叶える】(動下一)  他人の望みを実現させる。全满足愿望。使他人愿望得以实现。‖「望みを一・える」全满足愿望。
かな・える【適える】(動下一)  基準・条件をみたす。全使符合，使一致。满足标准、条件。‖「すべての条件を一・える」全满足所有的条件。
カナカ【Kanaka】〔ポリネシア系言語で「人」の意〕太平洋諸島の住民に対する俗称。全卡纳卡人。〔波利尼西亚语中即“人”的意思〕对太平洋群岛上的居民的俗称。
かながい【金貝】  金·銀·錫になどの薄い金属板を文様に切ったもの。また,それを漆面にはめこみ加飾する技法。室町期以降蒔絵！’に多く用いた。全金贝。以金、银、锡等薄金属板切割出花纹而制作的工艺品，亦指将其嵌入漆面加以装饰的技法。室町时代以后多用于莳绘。
かながき【仮名書き】スル 仮名で書くこと。また,書いたもの。→真名書き全假名书写。用假名写，亦指用假名写的文章。
かながきろぶん【仮名垣魯文】  (1829——1894)江戸末期·明治初期の戲作者·新聞記者。本名，野崎文藏。江戸の人。花笠文京に師事。風刺のきいた戲文に長じた。「仮名読新聞」「魯文珍報」を創刊。著「安愚楽鍋「西洋道中膝栗毛」など。全假名垣鲁文(1829——1894)。江户末期明治初期的通俗娱乐小说作家、新闻记者，本名野崎文藏，江户人。师从花笠文京。擅长讽刺诙谐的文章。创办《假名读新闻》报、《鲁文珍报》。著有《安愚乐锅》《西洋徒步旅行记》等。
かながしら【金頭·鉄頭】  カサゴ目の海魚。全長40cmほど。頭部に堅い骨格が発達し,胸びれで海底をはう。食用。北海道南部以南に分布。カナンド。全短鳍红娘鱼。鲉形目海鱼，全长约40cm。头部坚硬的骨骼发达，用胸鳍在海底爬行。可食用。分布于北海道南部以南海域。
かながた【金型】  金属で作った型の総称。ダイカスト用·铸物用·プラスチック成型用などがある。全金属模具，金属铸型。用金属制成的模具的总称，分为压铸用、铸件用、塑料成型用等。
かなかな【蜩】〔その鳴き声から〕蜩荒の俗称。かなかなぜみ。全日本液蝉的俗称
かながわ【神奈川】関東地方南西部の県。かつての相模测国の全域と武蔵館国の一部。県庁所在地，横浜市。→行政地名(次ページ)全神奈川。位于关东地区西南部的县，由过去的相模国全域和武藏国的一部分组成。县厅所在地为横滨市。
かながわけんりつきんだいびじゅつかん【神奈川県立近代美術館】鎌倉市にある県立美術館。日本最初の公立近代美術館として1951 年(昭和26)開館。内外の美術を新しい見地から企画·展示。全神奈川县立近代美术馆。位于镰仓市的县立美术馆，1951年(昭和26)作为日本最早的公立近代美术馆开馆。从全新的见解策划、展示日本国内外的美术。
かながわけんりつれきしはくぶつかん【神奈川県立歴史博物館】横浜市中区にある県立博物館。旧横浜正金銀行本店の石造建築を黒が買い取り博物館として1967年(昭和42)開館。全神奈川县立历史博物馆。位于横滨市中区的县立博物馆，由县买下旧横滨正金银行总店的石造建筑并作为博物馆于1967年(昭和42)开馆。
かながわこうかだいがく【神奈川工科大学】  私立大学の一。1963年(昭和38)設立の幾徳工業高等専門学校を前身とし，75年幾徳工業大学として設立，88年現名に改称。本部は厚木市。全神奈川工科大学。私立大学之一，以1963年(昭和38)设立的几德工业高等专门学校为前身，于1975年设立几德工业大学，1988年改称现名。校本部在厚木市。
かながわしかだいがく【神奈川菌科大学】  私立大学の一。1910年(明治43)創立の東京女子歯科医学校を母体に，64年(昭和39)設立。本部は横須賀市。全神


<507>
507	かながわ-かなしむ



奈川齿科大学。私立大学之一，以1910年(明治43)创立的东京女子齿科学校为基础，设立于1964 年(昭和39)。校本部在横须贺市。
かながわじょうやく【神奈川条約】  〇日米和親条約
かながわだいがく【神奈川大学】私立大学の一。横浜学院を源とし,1949年(昭和24)新制大学となる。本部は横浜市神奈川区。全神奈川大学。私立大学之一，以横滨学院为前身，于1949 年(昭和24)成为新制大学。校本部在横滨市神奈川区。
かながわぶぎょう【神奈川奉行】江戸幕府の職名。開港場神奈川(横浜市神奈川区)の外国関係の事務を担当。1859年に設置。全神奈川奉行。江户幕府的官职名，负责对外开放的港口神奈川(横滨市神奈川区)的涉外事务。1859年设置。
かなかんじへんかん【仮名漢字変換】  コンピューターのデータとして漢字かな混じり文を作成する方式の一。かな、またはローマ字をキーボードから入力してそれに適合する漢字を探す。全假名汉字转换。作为计算机数据作成汉字和假名混合文章的方式之一，由键盘输入假名或罗马字找出适当的汉字。
かなきりごえ【金切り声】  金属を切る音のような,細くてかん高い声。多く女性の声にいう。全尖叫声,刺耳尖声，切割金属声。如同切割金属般的细而尖的声音，多指女性的声音。Ⅱ「一を上げる」全发出尖叫声。
カナキン〔会’ canequim〕やや細目の単糸を用いて,たてよこともに密度を同じに織った薄地の平織り綿布。カネキン。〔「金巾」とも書く〕→キャラコ全謁幅细布，本色细平布。用稍细的单纱织成的经纬密度相同的薄平纹棉布。
かなぐ【金具】器具·器物などの金属製の部品や部分。金金属零件，五金件，配件，小五金。器具、器物等的金属制的部件或部分。
かなくぎ【金釘】金属で作った釘。全铁钉，金属钉。用金属制作的钉子。
かなくぎりゅう【金釘流】 金釘を曲げたようなへたな字をからかう言葉。全弯钉流书法。讽刺字迹如弯钉一样拙劣时的用语。
かなくさ・い【金臭い】(形)  (水などが)金属性のいやなにおいや味がする。全铁锈味。(水等)有金属的讨厌气味。
かなぐし【金串】  金属製の串。魚・肉などを焼く時に使う。全铁钎子。金属钎子，烤鱼串、肉串等时使用。
かなくず【金屑】 金属を細工した時に出るくず。金铁屑，金属屑。精加工金属时产生的切屑。
かなくそ【金屎】 ①鉄のさび。全铁锈。铁的锈。‖②鉄を焼いて打ち鍛える時に飛び落ちるかす。全铁渣,打铁火星。打铁时落下的渣子。∥③φスラグ
かなぐつわ【金響】 鉄製のくつわ。全水勒。铁制的马嚼子。
一をはめる  賄賂》で口止めする。全(用钱)堵上嘴。用贿赂堵住人嘴。
かなぐり【金操り】  ゆかねぐり(金燥)
かなぐりしぞう【金栗四三】  (1891——1983)マラソン選手·指導者。熊本県生まれ。第5回ストックホルム-オリンピック(1912)に日本最初の陸上選手として出場。以後2回の参加の後，後進の育成に努める。全金栗四三(1891——1983)。马拉松运动员、教练员，生于熊本县，在第五届斯德哥尔摩奥林匹克运动会中作为日本最

早的田径运动员参赛。参加完以后的2届后，致力于后来人的培养。
かなぐりす・てる【かなぐり捨てる】(動下一)  ①身につけている衣類などを,乱暴に取って捨てる。全脱掉一扔。把身上穿着的衣服等粗暴地脱掉。|②思い切って振り捨てる。全丢掉，抛开。想开而抛舍掉。‖「恥も外聞も一、てる」全拋开耻辱和面子。
かなけ【金気·鉄気】 ①土中·水中に含まれている金属分。特に，鉄分。全金属味，铁锈味。土中、水中含的金属成分，尤指含铁成分。‖②新しい鍋などで湯を沸かした時に浮かび出る赤黒いしぶ。全铁锈。用新铁锅等烧水时浮在水面的黑红色锈。‖③金銭に関すること。また，金銭。全铜臭。有关金钱的，亦指金钱。‖④俗に，金属類。全俗指金属类。
かなさいぼう【鉄撮棒】  昔の,敵を打ち倒すための武器。六角・八角などに削った棒に筋鉄黏を伏せ，鉄の鋲?”を打ち並べたものが多い。全铁撮棒,狼牙棒。古代打倒敌人的武器。在削成六角或八角等形状的棒上，嵌入金属条后再钉满钉子制成。
かなざわ【金沢】①石川県中部にある市。県庁所在地。加賀百万石の城下町として繁栄した。伝統的な焼き物·漆器·加賀友禪などのほか，近代産業も活発。金沢城跡・兼六園などがある。金泽。位于石川县中部的市，县政厅所在地。作为加贺百万石的城关镇而繁荣起来。除传统的陶器、漆器、加贺友禅印花绸等之外，近代产业也很活跃。有金泽城址、兼六园等。‖②〔古くは「かねさわ」)横浜市金沢区の地名。金沢文庫·金沢八景で有名。全金泽。〔古时读「かねさわ」〕横滨市金泽区的地名，以金泽文库、金泽八景而有名。
かなざわいかだいが〈【金沢医科大学】  私立大学の一。1972年(昭和47)設立。本部は石川県内灘町。全金泽医科大学。私立大学之一，1972年(昭和47)设立。校本部在石川县内滩町。
かなざわけいざいだいがく【金沢経済大学】  私立大学の一。1967年(昭和42)設立。本部は金沢市。全金泽经济大学。私立大学之一，1967年(昭和42)设立。校本部在金泽市。
かなざわこうぎょうだいがく【金沢工業大学】  私立大学の一。1965年(昭和40)設立。本部は石川県野々市町。全金泽工业大学。私立大学之一，1965年(昭和40)设立。校本部在石川县野野市町。
かなざわしょうざぶろう【金沢庄三郎】  (1872——1967)言語学者·国語学者。大阪生まれ。東大卒。国語と朝鮮語との系統関係についての研究が多い。著「日韓両国語同系論」「日本文法新論」，編「辞林」「広辞林」など。全金泽庄三郎(1872——1967)。语言学家、日语学家，生于大阪，东京大学毕业。对日本语和朝鲜语的系统关系多有研究。著有《日韩两国语言同系论》《日本语法新论》，编著《辞林》《广辞林》等。
かなざわじょしだいがく【金沢女子大学】  私立大学の一。1946年(昭和21)創立の金沢女子専門学園を母体に，87 年設立。本部は金沢市。全金泽女子大学。私立大学之一，以1946年(昭和21)创立的金泽女子专门学园为前身，于1987年设立。校本部在金泽市。
かなざわだいが〈【金沢大学】  国立大学の一。1923年(大正12)創立の金沢医大,1887年(明治20)創立の第四高等学校と，金沢高師ほかが合併して1949年(昭和24)新制大学となる。本部は金沢市。全金泽大学。

国立大学之一，由1923年(大正12)创立的金泽医科大学、1887年(明治20)创立的第四高等学校和金泽高等师范学校等合并而成，1949 年(昭和24)成为新制大学。校本部在金泽市。
かなざわはっけい【金沢八景】横浜市金沢区の，洲崎の晴嵐，瀬戸の秋月，小泉の夜雨，乙纏びの帰帆，称名寺の晩鐘，平潟の落雁，野島の夕照，内川の暮雪の8景。中国瀟湘日八景から命名。全金泽八景。横滨市金泽区的洲崎晴岚、濑户秋月、小泉夜雨、乙舻归帆、称名寺晚钟、平渇落雁、野岛夕照、内川暮雪等八景。援引中国的潇湘八景而命名。
かなざわびじゅつこうげいだいがく【金沢美術工芸大学】公立大学の一。1950年(昭和25)設立の金沢美術工芸短期大学を前身とし，55年4年制大学となる。本部は金沢市。全金泽美术工艺大学。公立大学之一，前身是1950年(昭和25)设立的金泽美术工艺短期大学，1955年成为4年制大学。校本部在金泽市。
かなざわぶんこ【金沢文庫】〔「かねさわぶんこ」とも〕鎌倉中期，北条実時皆が武蔵国の金沢②の称名寺境内に創建した文庫。金沢学校とも呼ばれ，足利学校とともに中世学問の中心。貴重書多数が現在に伝わる。称名寺文庫。全金泽文库。镰仓中期，北条实时在武藏国金泽区的称名寺境内创建的文库。亦称为金泽学校，与足利学校同为中世学问的中心。大量贵重书籍保存至今。
かなし・い【悲しい・哀しい】(形) 心が痛み泣きたい気持ちだ。つらく切ない。全悲哀,悲伤,伤心,可悲。心痛想哭的心情。
かなしき【金敷·鉄敷】  鍛造や板金で,加工しようと思う金属をのせる鋳鉄製か鋳鋼製の作業台。鉄床び。アンビル。全铁砧，锤砧。在锻造和板金加工中，承载要加工金属的铸铁或铸钢制的作业台。
金敷

かなしきがんぐ【悲しき玩具】  歌集。石川啄木作。死後，1912年(明治45)土岐哀果の手で刊行。第2歌集。切迫した生活感情がうたわれている。全《悲哀的玩具》。和歌集，石川啄木著。作者死后，由土岐哀果于1912年(明治45)出版。作者第二部和歌集。描写生活窘迫的感受。
かなしばり【金縛り】  ①金鎖で縛ったように,きつくしっかりと縛りあげること。全紧紧捆绑。用铁链子锁住般紧紧地绑住。‖②金銭で人の自由を束縛すること。全金钱束缚。用金钱束缚人的自由。|③身動きできないようになること。全束缚住。身体不能动弹。‖「一にあう」全身体被束缚住了。
かなしぶ【金渋·鉄渋】  水に混じった鉄鑄30。全金属锈。水里含有的铁锈。
かなしみ【悲しみ・哀しみ】  かなしむこと。全悲哀,悲伤，哀伤，哀痛。悲痛。‖「一に打ち沈む」△因悲伤而无精打采。
かなし・む【悲しむ・哀しむ】(動五) かなしい気持ちになる。心が痛む。全悲哀，哀痛，悲痛，可悲，伤心。心


[神奈川果]行政地名一览
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 横浜市(ヨコハマシ) | 3,233,127 | 435.25 | 海老名市(エビナシ) | 107,117 | 25.20 | 山北町(ヤマキタマチ) | 14,623 | 224.70 |
| 川崎市(カワサキシ) | 1,161,936 | 142.09 | 座間市(ザマシ) | 112,822 | 17.58 | 開成町(カイセイマチ) | 11,871 | 6.56 |
| 横須賀市(ヨコスカシ) | 437,670 | 99.88 | 南足柄市(ミナミアシガラシ) | 42,821 | 76.93 | ●足柄下郡(アシガラシモグン) |  |  |
| 平塚市(ヒラッカシ) | 246,324 | 67.88 | 綾瀬市(アヤセシ) | 78,317 | 22.24 | 箱根町(ハコネマチ) | 18,283 | 92.85 |
| 鎌倉市(カマクラシ) | 175,527 | 39.62 | ●三浦郡(ミウラグン) |  |  | 真鶴町(マナツルマチ) | 9,876 | 7.02 |
| 藤沢市(フジサワシ) | 350,820 | 69.49 | 葉山町(ハヤママチ) | 30,306 | 17.04 | 湯河原町(ユガワラマチ) | 28,110 | 40.99 |
| 小田原市(オタワラシ) | 194,079 | 114.07 | ●高座郡(コウザグン) |  |  | ●愛甲郡(アイコウグン) |  |  |
| 茅ケ崎市(チガサキシ) | 205,099 | 35.76 | 寒川町(サムカワマチ) | 45,005 | 13.42 | 愛川町(アイカワマチ) | 40,464 | 34.29 |
| 逗子市(ズシシ) | 57,664 | 17.34 | ●中郡(ナカグン) |  |  | 清川村(キヨカワムラ) | 3,265 | 71.29 |
| 相模原市(サガミハラシ) | 536,601 | 90.39 | 大磯町(オオイソマチ) | 32,215 | 17.23 | ●津久井郡(ックイグン) |  |  |
| 三浦市(ミウラン) | 53,733 | 32.12 | 二宮町(二ノミヤマチ) | 30,093 | 9.07 | 城山町(シロヤママチ) | 21,729 | 19.90 |
| 秦野市(ハタノシ) | 152,081 | 103.62 | ●足柄上郡(アシガラカミグン) |  |  | 津久井町(ツクイマチ) | 29,391 | 122.04 |
| 厚木市(アッギシ) | 195,308 | 93.83 | 中井町(ナカイマチ) | 10,106 | 20.01 | 相模湖町(サガミコマチ) | 10,266 | 31.59 |
| 大和市(ヤマトシ) 伊勢原市(イセハラシ) | 196,025 90,357 | 27.06 55.52 | 大井町(オオイマチ) 松田町(マッダマチ) | 15,170 13,295 | 14.41 37.75 | 藤野町(フジノマチ) | 10,949 | 64.91 |


<508>
かなぞう−かなもり	508


情变得悲伤，内心痛苦。
かなぞうし【仮名草子】 江戸初期に行われた仮名または仮名交じり文の物語·小説·教訓書·地誌·遊女評判記などの総称。実用性·教訓性·娛楽性などを特色とする。作者に浅井了意・鈴木正三就ら，作品に「清水物語」「竹斎」「東海道名所記」など多数ある。全假名草子。江户初期流行的用假名或夹杂假名写的物语、小说、教导书、地方志、妓女评点记等的总称。具有实用性、教导性、娱乐性等特点。作者有浅井了意、铃木正三等，有《清水物语》《竹斋》《东海道名胜记》等众多作品。
かなた【彼方】(代)  ①話し手から遠く離れた先の方,またはその場所をさす語。むこう。あなた。全那边,那方，彼岸。距说话者很远的前方，亦指其场所。‖「海の一」全海的彼岸。‖②現在から遠く隔たった過去あるいは未来をさす。全彼岸。距现在很远的过去或未来。「歴史の一」全历史的彼岸。
カナダ【Canada】  北アメリカ大陸北部と北極海諸島を領土とする連邦共和国。10州·2準州から成る。国土の大部分は寒冷地。人口は米国との国境近くに偏在。小麦·木材·パルプを産出,ニッケル・銅・鉛などの地下資源も豊富。自動車・機械・パルプ・製紙など工業も発達。住民は主にイギリス系の白人。主要言語は英語·フランス語。カトリック教徒が多い。南東部のケベック州にはフランス系の住民が多い。首都オタワ。正称,カナダ。〔「加奈陀」とも書く〕人加拿大。以北美大陆北部和北冰洋群岛为领土的联邦共和国，由10省和2 准省组成。国土的大部分属寒冷地。人口多分布在与美国交界的边境附近。出产小麦、木材、纸浆，镍、铜、铅等地下资源丰富。汽车、机械、纸浆、造纸等工业亦发达。居民主要是英裔白人，主要语言为英语和法语，多为天主教徒。东南部的魁北克省多为法裔居民。首都渥太华。正称加拿大。
かなタイプ【仮名一】仮名文字(普通は片仮名)を使ったタイプライター。全假名打字机。使用假名(一般为片假名)的打字机。
カナダも【一藻】  トチカガミ科の多年草。北アメリカ原産。池沼などに生え,沈水性。茎は長く伸びて30~60cm。全伊乐藻。水鳖科多年生草本，原产北美。生于池沼等,沉水性。茎长,可达30~60cm。
かなだらい【金盥】 金属製のたらい。金金盆。金属制的洗脸盆。
かなづ【金津】福井県北部の町。北陸街道の宿駅。北部に吉崎御坊があり，芦原温泉も近い。全金津。福井县北部的町，北陆大道的驿站。北部有吉崎御坊，距芦原温泉也很近。
かなづかい【仮名遣い】 ①日本語を仮名で書き表す時の,同音の仮名の使い分け。また,その使い分けの規準。→現代仮名遣い·歴史的仮名遣い·表音式仮名遣い・定家仮名遣い。全假名用法，假名标音法，假名拼写法。用假名书写日文时同音假名的区分使用，亦指其区分使用的规则。‖②それぞれの仮名がどのような音を表すのに使われていたかということ。全假名用法。各假名在使用时所表示的读音。|「上代特殊一」全上代特殊假名用法。
かなづかいおくのやまじ【仮字遣奥山路】  語学書。3卷。石塚竜麾著。1798年以前の成立。上代の文献では,キ・ヒ・ミなどの音節に2類の使い分けがあるという，上代特殊仮名遣いの存在を初めて実証的·帰納的に述べた書。全《假名拼写法探源》。语言学书，3卷，石冢龙磨著。1798年以前写成。是第一部实证地归纳阐述在古代文献中「キ・ヒ・ミ」等音节有2类不同的使用方法这种古代特殊假名用法之存在的书籍。
かなづち【金槌】 ①釘などを打ちつける道具。頭部が鉄でできている。全铁锤，锤子。钉钉子等的工具，头部用铁制成。‖②泳ぎのまったくできないこと。また，そういう人。全早鸭子，秤锤，秤砣。完全不会游泳，亦指完全不会游泳的人。
かなづちあたま【金槌頭】  頑固で融通のきかない人をいう語。石頭。全死脑筋，铁锤头。指顽固而不会通融的人的用语。
カナッペ【フ canapé】 小さく薄く切ったパンを焼いたり揚げたりして,その上に肉・魚・チーズなどをのせた食べ物。オードブルに用いる。全菜肴吐司。把面包切成小薄片后烤或炸，然后在上面放上肉、鱼、奶酪等的食品。用于西餐小吃。
かなつぼまなこ【金壺眼】  眼窩ぶの落ちくぼんだ丸い眼。全躯髅眼。眼窝凹陷的圆眼睛。
カナディアン【Canadian】  他の外来語の上に付いて、

「カナダの」「カナダ人の」「カナダ式の」の意を表す。全附加于其他外来语上，表“加拿大的”“加拿大人的”“加拿大式的”之意。
カナディアンカヌー[Canadian canoe】  競技用カヌーの一。漕ぎ手は片膝立てで,ブレードが一つのかい(パドル)で左右交互に水をかいて進む。全加拿大式划艇。竞技用划艇的一种，浆手单膝跪立用单叶桨左右交互划水前进。
かなてこ【鉄梃】  鉄製のてこ。かなてこぼう。てってい。全铁撬棒，铁撬棍，铁撬杠。铁制的撬杠，铁杠杆。
かなでほんちゅうしんぐら【仮名手本忠臣蔵】  人形浄瑠璃の一。時代物。竹田出雲，三好松洛，並木千柳作。通称「忠臣蔵」。赤穂ず義士の仇討ち事件を題材としたもの。時代を「太平記」の世界にとり,塩谷な判官(浅野内匠頭られた)の臣，大星由良之助(大石内藏助治”)ら四十七士が高師直端を(吉良上野介……”)を討つことを主筋に,お軽・勘平(萱野三平)の恋と忠義などを副筋に脚色。全《假名手本忠臣藏》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧。竹田出云、三好松洛、并木千柳合著。通称《忠臣藏》。以赤穗义士的复仇事件为题材。把时代融于《太平记》的世界中，以盐谷判官(浅野内匠头)之臣大星由良之助(大石内藏助)等四十七名义士讨罚高师直(吉良上野介)的事件为主线，以阿轻与勘平(萱野三平)的恋情和忠义之情等为副线编写而成。
かな・でる【奏でる】(動下一) 楽器,特に弦楽器を演奏する。全奏。演奏乐器，尤指演奏弦乐器。
かなとこ【鉄床】 鉄敷び。全铁砧。
かなとこぐも【鉄床雲】  上部が水平に広がり,鉄床形になった積乱雲。全砧状云。上部水平扩展，形成砧状的积雨云。
かなのかい〔「かなのくわい」と書いた〕漢字を廃し仮名文字のみによる国語表記を主張する仮名文字論者が合併して1883年(明治16)に結成した団体。全假名论者组织。主张废除汉字只用假名文字作国语表记的假名文字论者于1883年(明治16)结成的团体。
かなばかり【矩計り】〔建〕建物各部の高さを詳しく定めるための断面図。地盤面を基準に，床高・軒高・窓高·腰高·天井高などを示す。矩計図。全剖面细部。详细规定楼房各部高度的断面图，以地基面为基准标出地板高、檐高、窗高、墙裙高、顶棚高等。
かなばさみ【金鋏】  ①金属の薄板を切る鋏。全金属剪。切金属薄板的剪子。‖②◇金箸說
かなばし【金箸】 鍛冶で,焼けた金属をはさむのに用いる,大きな鋏のような道具。かなばさみ。全火筷子，火钳。锻冶时用来夹烧热的金属，形状像大剪刀一样的工具。
かなはん【金版】箔?押しに用いる凸版。多く真鑰が製。全烫金版，金属版。压箔时使用的凸版，多为黄铜制。
かなびし【鉄菱】  武器の一。菱の実の形に似た,とげのある鉄片。地面にまいて敵の人馬の進退を妨げた。全铁菱。武器的一种，形似菱角果实的有尖刺铁片。撒在地面可妨碍敌军人马的进退。
かなひばし【金火箸】金属製の火箸。全铁火筷。金属制的火筷子。
かなぶつ【金仏】 ①金属製の仏像。かなほとけ。全金佛。金属佛像。‖②感情の動きの少ない人。心の冷たい人をたとえる語。全冷面金佛。很少动感情的人，喻内心冰冷的人的词语。
かなふろ【金風炉】茶道具の一。青銅製や鉄製の風炉。金金属风炉。茶道用具的一种，青铜制或铁制的风炉。
かなぶん【金蚤】  コガネムシ科の甲虫。体長25mm内外。銅色または銅緑色で金属光沢がある。コガネムシに似るがやや平たい。本州以南に分布。全铜花金龟子。金龟子科甲虫，体长约25mm。呈铜色或铜绿色，有金属光泽。虽似金龟子，但体形稍平。分布于本州以南。
カナブン

かなぶんぶん カナブンに同じ。全铜花金龟子。
かなベび【金蛇】  有鱗目カナヘビ科のトカゲの総称。

多くは全長20cm内外で,尾は全長の2 分の1 以上。ニホンカナヘビは日本特産種。側面に帯状斑紋がある。草むらなどを好み,昆虫・クモなどを捕食する。全草蜥。有鳞目草蜥科蜥蜴的总称。大都全长约20cm，尾占全长的二分之一以上。日本草蜥是日本特产种。侧面有带状斑纹。喜居草丛等处，捕食昆虫、蜘蛛等。
かなぼう【金棒·鉄棒】①武器の一。鉄製の棒。金撮棒等。全铁棒，铁棍。武器的一种，铁制的棍棒。Ⅱ「鬼に一」全如虎添翼。‖②頭部に鉄の輪をつけた鉄製の杖。夜回りや行列の先頭に立つ者が突き鳴らし，人々の注意をひく。りんぼう。全有环铁杖。头部带铁环的铁杖，打更或站在队列前头的人鸣杖以提醒人们注意。
かなほうご【仮名法語】  仮名または,仮名交じりのやさしい文章で書かれた仏の教え。源信の「横川が法語」，法然の「一枚起請文」など。全假名法语。用假名或夹杂假名的简单文章写成的佛法教义。有源信的《横川法语》、法然的《一张誓愿书》等。
かなぼうひき【金棒引き・鉄棒引き】  ①金棒②を突き鳴らして夜警や警固などをする人。全更夫。戳响有环铁杖巡更或警备的人。‖②ちょっとしたことを大げさにふれまわる人。全夸大其词传闲话的人。
カナマイシン【kanamycin】  放線菌の一種の培養液中から分離された抗生物質。水溶性。結核菌・葡萄が球菌·赤痢菌などによる細菌性疾患に有効。1957年(昭和32)梅沢浜夫らが分離，命名。全卡那霉素。从一种放线菌的培养液中分离出来的抗生素。水溶性。对结核菌、葡萄球菌、痢疾菌等引起的细菌性疾病有疗效。1957年(昭和32)由梅泽滨夫等分离并命名。
かなまじり【仮名交じり】 漢字に仮名を交ぜて文章を書くこと。また,その文章。仮名交じり文。全夹杂假名(文)。汉字中夹杂假名写文章，亦指其文章。
かなまじりむすめせつよう【仮名文章娘節用】  人情本。3编9冊。曲山人作。1831~34年刊。小さん·金五郎の悲恋物語。武家社会を舞台に最後は小さんの自殺で終わる。全《假名文少女画本》。言情小说，3编9册，曲山人著，1831 ~1834年出版。描写小三和金五郎的恋爱悲剧。以武家社会为舞台，最后以小三的自杀而结束。
かなむぐら【金葎】  クワ科のある性一年草。路傍·荒れ地に群生する。茎と葉柄に鋭い逆向きのとげがある。秋，雄株は黄緑色の小花を，雌株は緑色の花穂をつける。茎と葉を健胃薬・利尿薬にする。八重葎。全葎草，麻葛藤。桑科蔓性一年生草本，群生在路旁、荒地。茎和叶柄有倒生尖刺。秋季，雄株着生黄绿色小花，雌株着生绿色花穗。茎和叶作健胃药、利尿药。
かなめ【要】 ①物事の最も大切な点や事柄,また人物。要点。全要，要害，关键。事物最重要的点、事项以及人物。‖「肝心——」全最关键。‖②扇の骨を留める釘。また，扇のその部分。全扇轴。固定扇骨的钉，亦指扇子的该部分。
かなめいし【要石】  ①茨城県の鹿島神宮にある神石。根が深くこの石がぐらっくと地震が起こるという。全要石。茨城县鹿岛神宫中的神石。传说其根很深，如果该石摇晃即会发生地震。‖②〔建〕石や煉瓦でアーチを造る際，最後に頂点に入れて他を固定する楔形成”の石。剣石。楔石。キーストーン。全拱心石。用石和砖瓦建造拱形时，最后楔入顶点以固定其他的楔形石。
かなめもち【要躺】  バラ科の常緑小高木。暖地に自生。庭木や生け垣とする。若葉と落葉前の葉は赤い。5~6月,白色の小花を多数開く。アカメモチ。ソバノキ。全石楠。蔷薇科常绿小乔木，自生于暖地。作庭园树木和树篱。嫩叶和落叶前的叶片为红色。5~6月开多数白色小花。
かなめん【鉄面】  武具の一。顔面を防ぐのに用いる。面頰翳，半頰點，猿頰ōuなどがある。全铁面，护面具。武具的一种，用于保护颜面，有面颊、半颊、猿颊等。
かなもじ【仮名文字】  0仮名
かなもじかい〔「カナモジカイ」と書いた〕1920年(大正9)，山下芳太郎を中心に設立された仮名文字協会の，のちの改称。片仮名左横書きを主張。全假名文字会。1920年(大正9)以山下芳太郎为核心设立的假名文字协会后来改的名称，主张使用片假名由左至右横向书写。
かなもの【金物】  鍋くや釜;など比較的小さな金属製の器具の総称。全金属炊具。烧菜锅或煮饭锅等较小的金属器具的总称。
かなもりそうわ【金森宗和】  (1584——1656)江戸前期の


<509>
509	かなもり-カニュー


茶人。名は重近。祖父長近器，父可重沾ともに茶人。千道安の教えを受けて宗和流をひらく。金金森宗和(1584——1656)。江户前期的茶人，名重近，与祖父长近、父亲可重同为茶人。受教于千道安，开创宗和派。
かなもりとくじろう【金森徳次郎】  (1886——1959)憲法学者·政治家。名古屋市生まれ。東大卒。日本国憲法審議担当国務大臣。国立国会図書館初代館長。全金森德次郎(1886—1959)。宪法学家、政治家，生于名古屋市，东京大学毕业。担任日本国宪法审议的国务大臣。国立国会图书馆第一任馆长。
かなや【金谷】静岡県中部，榛原點郡の町。東海道の大井川越えの宿場町。全金谷。静冈县中部榛原郡的町，横跨东海道大井川的驿站街。
かなやま【金山】  鉱山。金矿山。
かなやまつば【金山鐔】 室町中期に始まる鉄透かし鐔の流派。尾張熱田の金山の地で製作されたという。地鉄は手強く，構図は簡素で幾何学的なものが多い。尾張鐔とともに透かし鐔の双璧。江戸初期頃まで続く。全金山鐔。始于室町中期的铁制镂空憛(刀剑护手)的流派，据说在尾张热田的金山制成。铁质坚硬，构图多为简朴的几何图形。与尾张镡并称镂空镡双璧。该流派一直延续到江户初期。
かならず【必ず】(副) 例外なく。常に。きっと。全必定。无例外，经常，一定。Ⅱ「一成功してみせる」全必定成功。
かならずしも【必ずしも】(副)  いつでも…ではない。全部が…ではない。全不一定，未必。并非总是，并非全部。Ⅱ「一賛成ではない」全不一定赞成。
かならずや【必ずや】(副)  きっと…だろう。たしかに…に違いない。全必然,必定。一定会…,确实会…。Ⅱ「一成功するだろう」全必然会成功。
かなり【可成り・可也】(副·形動) 〔「してもよい」の意の「可なり」より出た語〕普通の程度を大分超えているさま。相当。全相当。〔语出「してもよい」之意的「可なり」)大大超过通常的程度。‖「一うまくいった」全进展相当顺利。
カナリア【ス canaria】〔カナリヤとも〕スズメ目の小鳥。全長約14cm。羽色は黄色か暗緑黄色が多い。姿がよく鳴き声が美しい。原種はカナリア諸島とその付近の原産。15世紀末に飼い鳥としてヨーロッパに輸入,種々の品種が作られた。日本には18世紀末に長崎に伝わった。〔「金糸雀」とも書く〕全金丝雀。雀形目小鸟，全长约14cm，羽色多为黄色或暗绿黄色。姿态优美，鸣声动听。原种原产于加那利群岛及其附近。15世纪末作为饲养鸟传入欧洲，培育出许多品种。18世纪末传入日本长崎。
カナリアいろ【一色】 カナリアの羽毛のような暗緑色がかった黄色。全鲜黄色。像金丝雀羽毛一样带暗绿色的黄色。
カナリアしょとう【一諸島】〔 Canaria〕モロッコの沖合，大西洋上にある諸島。スペイン頷。温暖な気候に恵まれた保養地。全加那利群岛。位于摩洛哥海上及大西洋上的群岛，属西班牙，气候温暖的疗养胜地。
がなりた・てる【がなり立てる】(動下一)  さかんに大声で怒鳴る。全叫嚷，叫嚣。猛地大声怒叫。
カナル【canal】  運河。水路。全运河,水路。
がな・る(動五)  大きな声で言う。やかましく言う。どなる。全大声说话，吵嚷，喊叫。
カナレット【Canaletto】〔本名 Antonio Canale〕(1697——1768)イタリアの画家。精密な写実的描写で生地べネチアの風景を多く描いた。甥:のベロット(BernardoBelotto,1720——1780)も画家で,同じくカナレットと称した。全卡纳莱托(本名安东尼奥·卡纳列)(1697——1768)。意大利画家，多以细致写实的手法描绘其故乡威尼斯的风景。其外甥贝洛托(1720——1780)也是画家，同称卡纳莱托。
かなわ【金輪·鉄輪】 ①3本の足を付けた鉄製の輪。火鉢や囲炉裏の火の上に立て、やかん・鍋などの台にする。五徳。全锅圈，火撑子，三脚炉圈，三角火架。带三条腿的铁圈，架在火盆或地炉之上作壶、锅等的支架。‖②金属製の輪。また，鉄製の車輪。全金属圏，金属环，金属轮。金属制的圈，亦指铁制车轮。
かなわ【鉄輪】能の一。四番目物。自分を捨てて新しい女のもとへ走った夫に復警しようとして頭に鉄輪を戴き、貴船の宮に丑の時参りをした女が,神託を得て鬼となるという筋。全《铁圈》。能乐剧目之一，第四出剧。描写对抛弃自己另有新欢的丈夫进行报复的女子头戴铁圈，在丑时参拜贵船神社获得神谕变成鬼的故事。

かなわない【敵わない】(連語)   かなう(敵)
かなん【火難】火による災難。全火难，火灾。火引起的灾难。
かなん【華南】全华南。〔“自然地区名，包括两广丘陵和平原、台湾、雷州半岛与海南岛、南海诸岛和滇南山等自然地理单元。〕
かなん【河南】①中国中部の省。黄河中流域で，農業が盛ん。省都,鄭州ぶ。別名,予。ホーナン。全河南。中国中部的省。属黄河中下游流域，农业兴盛。省会郑州。简称豫。∥②洛陽の古名。全河南。洛阳的古名。
カナン【Canaan】  全迦南。〔·巴勒斯坦及其毗邻腓尼基一带地区的古称，后希伯来人进入并开始统治迦南。《圣经·旧约全书》中，有关于迦南和迦南人的记载。〕
かなんけいざいけん【華南経済圏】  中国の広東省,海南省と香港を中心とする成長の著しい代表的局地経済圏。福建省と台湾省を含める場合もある。→華人経済圈全华南经济圈。以中国的广东省、海南省和香港为中心的增长显著的代表性局部地区经济圈。有时也包含福建省和台湾省。
かに【蟹】甲殼網十脚目のうち尾の短い一群の節足動物の総称。1対のはさみと4対の歩脚,堅い甲を持ち,大部分は横にはう。海産·淡水産とも種類が多く，食用になるものも多い。全蟹，螃蟹。甲壳纲十足目中尾短的一群节肢动物的总称。有1对螯足和4 对步足，具硬甲，大部分横着爬行。海产、淡水产均有很多种类，可供食用的也很多。
一は甲羅彥に似せて穴を掘る人はおのおのその分に応じた考えや行動をする。全蟹仿甲掘穴；量力而行。比喻人要做出与各自自身相应的思考和行动。
かに【可児】岐阜県南部，木曾川中流域の市。パルプ·自動車部品工業などが発達。日本ライン下りの起点。全可儿。岐阜县南部木曾川中游流域的市，纸浆、汽车零部件工业等发达，日本莱茵峡谷漂流的起点。
かにえ【蟹江】愛知県西部，海部?郡の町。名古屋市の西に接する水郷地帯で，施設園芸が盛ん。全蟹江。爱知县西部海部郡的町，邻接名古屋市西部的水乡地带，设施园艺兴盛。
かにかくに(副)あれこれと。全种种。这个那个地。Ⅱ「一うらさびしい秋の暮れ」全内心感到种种寂寞的秋末。
かにく【果肉】果実の食用にする部分。普通，中果皮の部分で多汁質の柔細胞よりなる。全果肉。果实供食用的部分，一般为中果皮部分，由多汁质的薄壁细胞构成。
かにくいざる【蟹喰猿】  サルの一種。体長50cm内外で,尾は体長よりやや長い。体はほっそりして,灰褐色ないし褐色。カニや貝類を好み,木の実・穀類なども食う。東南アジアに分布。全食蟹猴。猴的一种，体长约50cm，尾比体长略长。体细长，灰褐色乃至褐色。喜食蟹和贝类，亦食树木果实、谷类等。分布于东南亚。
かにくさ【蟹草】 カニクサ科の夏緑性シダ植物。葉は羽状複葉で，つる状で茎にみえる部分は葉柄。胞子は漢方で海金砂というという,淋病の薬。ツルシノブ。シャミセンツル。スナクサ。全海金沙。海金沙科夏绿性蕨类植物。叶为羽状复叶，藤状看似茎的部分为叶柄。孢子在中药中称海金沙，作治淋病药。
かにくそ【蟹屎】 新生児が初めてする大便。青黒く粘り気がある。かにばば。胎便。全胎便。新生儿最初解的大便，呈青黑色有黏性。
かにこうせん【蟹工船】 漁獲したカニをすぐ缶詰に加工する設備のある船。全蟹工船。有加工蟹罐头设备的捕蟹船。
かにこうせん【蟹工船】 小説。小林多喜二作。1929年(昭和4)「戦旗」発表。綿密な調査をもとに,タラバガニ漁の蟹工船における未組織労働者の階級闘争を描いたプロレタリア文学の代表作。全《蟹工船》。小说，小林多喜二著，1929年(昭和4)发表于《战旗》。在细致调查的基础上，描写捕捞拟石蟹的渔船工人自发进行的阶级斗争，是无产阶级文学的代表作。
かにざ【蟹座】〔 Cancer〕3月の宵に南中する星座。双子座と獅子：座の間にある。黄道十二宮の巨蟹然宮に相当。全巨蟹座。3月夜晚上中天的星座，在双子座与狮子座之间，相当于黄道十二宫的巨蟹宫。
カニシカ【Kaniska】  インドのクシャン朝の国王。2世紀頃在世。バキスタンのペシャワールに都した。仏教を保護し，大塔の建立や仏典結集を行なったという。迦腻色迦などと漠訳。全迦腻色迦。印度贵霜王国的国王，大约2世纪左右在世。在今巴基斯坦的白沙

瓦建都。据说他保护佛教，曾建立大塔和举行佛典集结。
かにせいうん【蟹星雲】  牡牛壁にあるガス星雲。強い電波やX線の放射源。全蟹状星云。位于金牛座的气体星云，是相当强的电波源和X射线源。
かにたま【蟹玉】  中国料理の一。ほぐしたカニの肉と野菜を卵でとじて味をつけたもの。芙蓉蟹二。全芙蓉蟹。中国菜名，把蟹肉和蔬菜用鸡蛋煎成个后调味做成的菜肴。
カニッツァーロ【Stanislao Cannizzaro】  (1826——1910)イタリアの化学者。1860年,アボガドロの仮説を原子量·分子量決定の基準とすべきことを指摘して,長く混乱状態にあった原子量決定の画期となった。全坎尼扎罗(1826—1910)。意大利化学家,1860年指出应将阿伏伽德罗假设作为决定原子量、分子量的基准，而划分了长期处于混乱状态的决定原子量的时期。
かにばサボテン【蟹葉一】  サボテン科の多年草。ブラジル原産。茎は緑色で扁平。多く分枝し下垂する。早春，長さ5cm内外の淡紅色·白色などの花を枝端につける。カニサボテン。全蟹爪兰。仙人掌科多年生草本，原产巴西，茎绿色扁平，多分枝下垂，早春枝头着生长约5cm的淡红色、白色等花。
かにばば【蟹屎】  めかにくそ(蟹屎)
カニバリズム【cannibalism】  人肉を食うこと。狭義には,その社会で宗教儀礼として認められた食人の慣習。食人。全食人俗。吃人肉，狭义上指该社会作为宗教礼仪承认吃人肉的习惯。
がにまた【蟹股】  両脚がO字形に曲がっていること。また，その人。金罗圈腿，O形腿(的人)。两腿呈O字形弯曲，亦指这种人。
かにまんじ【蟹満寺】京都府相楽郡山城町にある真言宗の寺。山号は普門山。行基の開基と伝える。法華経普門品を読誦した利益?*で，少女が蛇の難から蟹の群れによって助けられたという縁起は有名。本尊の积迦如来坐像は国宝。紙幡パ寺。全蟹满寺。位于京都府相乐郡山城町的真言宗寺。山号普门山。传说由行基创建。以诵读法华经普门品而获得的佛恩，使少女在蟹群帮助下逃脱蛇难而得救的由来而闻名。本尊释迦如来坐像是国宝。
かにみそ【蟹味噌】  カニの甲羅の中にあるわたのこと。珍味の一。全蟹黄。位于蟹壳中的卵巢、消化腺等，珍味之一。
かにめがね【蟹眼鏡】  双眼鏡の一。ブリズムを使って,対物レンズを観測者の眼より高くカニの眼のように突き出した形のもの。弾着観測用などに使用。全棱镜望远镜。双筒望远镜之一。使用棱镜，使物镜比观测者的眼位高，形似蟹眼般突出。用于校射等。
ガニメデ【Ganymede】 ガリレイが1610年に発見した木星の四大衛星の一。太陽系で最大の衛星で，半径は水星より一回り大きい2634km。最大光度5等。約7日で木星を1周。表面に多くの光条などがある。全木卫三。伽利略在1610年发现的木星的四大卫星之一。太阳系中最大的卫星，半径为比水星大一圈的2634km。最大光度五等，约七天绕木星旋转一周，表面有很多辐射纹等。
かにやまぶし【蟹山伏】 狂言の一。修行をつんだ羽黒山の山伏が，下向の途中で蟹の精に会い，行力を見せようとしてかえってはさみで耳をはさまれる。全《蟹山伏》。狂言剧目之一，描写在羽黑山修行的修验僧下山途中遇到蟹精，欲显示其修行的功力反而被蟹精夹住耳朵的故事。
かにゅう【加入】スル 団体·組織などに一員として加わること。全加入。参加团体、组织等成为其中一员。Ⅱ「一団体」全加入团体。
かにゅうでんしん【加入電信】  ウテレックス
カニューレ【ド Kanüle】〔医〕呼吸を助けたり,薬を注入したりするために体内にさしこむ管。全插管。为帮助呼吸或注入药物而插入体内的导管。
【かなえ】
鼎	3704	04524
【かに】
蟹	1910 0332A
蠏	7423 6A37
【かね】
鉦	3064 ⊙3E60
鐘*	3066 03E62


<510>
ガニュメーかねたた	510


ガニュメデス【Ganymēdēs】  ギリシア神話中の美少年。トロイ王トロスの子。地上より連れ去られたゼウスの侍童とされた。ガニメデ。ガニミード。全该尼墨得斯。希腊神话中的美少年，特洛伊国王特洛斯之子，是从地上被带去的宙斯的侍童。
カニング【George Canning】  (1770——1827)イギリスの政治家。外相として自由主義外交を展開，中南米諸国やギリシアの独立を支援し,ウィーン体制に対抗した。1827年首相。全坎宁(1770——1827)。英国政治家,任外交大臣时开展自由主义外交，支持中南美各国和希腊的独立，反对维也纳体制。1827年任首相。
カニングハム【Merce Cunningham】  (1919 ——  )アメリ力の舞踊家・振付家。マーサ=グレアムに師事。その後ジョン=ケージらとの仕事を通じ,象徴性・物語性を排した純粋なダンスを追求,グレアム以後のモダン-ダンスに決定的な影響を与えた。全康宁汉(1919 —)。美国舞蹈家、编舞师，师从玛莎·格雷厄姆。此后通过与凯奇的共事，追求排除了象征性、故事性的纯粹舞蹈，对格雷厄姆以后的现代舞蹈有着决定性的影响。
カヌー【canoe】 ①丸木船。また,骨組みを作り,毛皮や樹皮を張った小舟。全划艇，皮艇。独木舟，亦指做好骨架，然后蒙上毛皮或树皮的小船。∥②①を模した，競技用の小舟。全划艇，皮划艇。模仿皮艇制造的比赛用小船。




カヌーイスト【canoeist】 カヌー競技の選手。カヌー愛好家。全皮划艇运动员。赛艇比赛的选手，赛艇爱好者。
カヌーイング【canoeing】 ①カヌーを操って川下りなどを楽しむこと。全皮划艇漂流，漂流运动。操纵皮划艇顺流而下等娱乐。‖②カヌー競技。全赛艇比赛，皮划艇比赛。
カヌーきょうぎ【一競技】  カヌー②をパドルで漕:いで速さを競う競技。カナディアン-カヌーとカヤックの二つの競技種目がある。全赛艇比赛。用桨划艇竞速的比赛，有加拿大式赛艇和划艇两种比赛项目。
カヌート【Canute】  ウクヌート
かぬちべ【鍛冶部】大化改新以前，豪族に隸属し鉄製武具などの製作にあたった部民。韓鍛冶部談と倭鍛冶部試げとがあった。全锻造部。大化改新以前，隶属于豪族为其制造铁制兵器等的部民。有韩部和倭部。
かぬま【鹿沼】栃木県中部にある市。日光例幣使街道の宿場町。木工業などが盛ん。鹿沼土を特産する。全鹿沼。位于栃木县中部的市，日光例币使大道的驿站街，木工业等兴盛，特产鹿沼土。
かぬまつち【鹿沼土】鹿沼市周辺に分布する黄色の軽石風化物。園芸用。全鹿沼土。分布于鹿沼市周边的黄色浮石风化物。园艺用。
かね【金】 ①金属。全金属。|②金錢。おかね。全金钱，钱。
一が唸える 有り余るほど金銭を貯え持っている。全有的是钱。钱多得花不完。
一で面2を張る 金銭の力で相手を自分の意に従わせる。全以钱压人。用财力使对方顺从自己的意愿。
一に飽かす 費用を惜しまずに物事を行う。全不惜金钱。做事不惜费用。
一に糸目をつけぬ〔「糸目」は釣り合いをとるために厭につける糸。それをつけずに飛ぶにまかせる意から〕惜しげもなく金を使う。全钱随便花。〔「糸目」是为保持平衡系在风筝上的提线，表示不系提线任其飞翔之意〕喻不吝惜地花钱。
一の切れ目が緑、の切れ目  金銭だけで成り立っていた関係は、金銭がなくなればつながりが切れてしま

う。全钱尽缘尽。单靠金钱建立起来的关系如果没有了钱其关系也就断了。
一の生。る木 労せずして金を生む財源。全摇钱树。不需劳作而自生钱的财源。
一の草鞋で尋ねる  〔鉄がの草鞋はいくら履いてもつぶれないことから〕根気よく探し求める。全踏铁鞋寻找。〔取自铁鞋磨不破之意〕很有耐性地寻找。
一は天下の回りもの 金銭は1か所にばかりとどまっているものではなく,世間を回って動く。全金钱天下转。钱并非总停在一处，而是满世间转。
一を食う  費用が多くかかる。全费钱；吃钱。花销大。かね【矩】  曲尺转°。△曲尺。
かね【鉄漿】御歯黒雲の液。全铁浆。染黒牙齿用的液体。‖「一をつける」全涂铁浆染牙。
かね【鐘】 ①つりがね。全钟。吊钟。‖「一をつく」を敲钟。‖②鐘の音。全钟声。钟的声音。‖「一が聞こえる」全听到钟声。
かね【鉦】  撞木ぐでたたくかね。たたきがね。全钲。用撞木敲的钟。
一太鼓で探す 大勢で大騒ぎしながら探しまわる。金敲锣打鼓到处找。大造声势地到处寻找。
かねあい【兼ね合い】  つりあい。均衡。バランス。全平衡，均衡。‖「费用との——」全与费用的平衡。
かねあきらしんのう【兼明親王】  (914——987)平安中期の政治家・文人。醍醐天皇の皇子。小倉親王・前中書王と称される。「本朝文粹」「和漢朗詠集」に詩文，書に「池亭記」がある。全兼明亲王(914——987)。平安中期的政治家、文人，醍醐天皇的皇子。人称小仓亲王、前中书王。诗文收入《本朝文萃》《和汉朗咏集》，书法有《池亭记》。
かねいれ【金入れ】 金銭を入れるためのいれもの。財布置。全钱包，钱夹。装钱用的小包。
かねうりきちじ【金売吉次】  陸奥国の金を京で売り長者となったという伝説の人物。牛若丸を藤原秀衡のもとに案内したという。後の名を堀弥太郎光景。全砂金商人吉次。传说中的人物，把陆奥国的金子运到京城出售成为富翁。据说是他把牛若丸引见给藤原秀衡。后改名为堀弥太郎光景。
かねがえさんべえ【金ヶ江三兵衛】  (李参平……
かねがさき【金ヶ崎】  福井県敦賀市の北東にある小さな岬。また,その付近の地名。現在,金崎宮がある。全金崎。位于福井县敦贺市东北的小海角，亦为其附近的地名，现有金崎宫。
かねがさきじょう【金崎城】  敦賀市金ヶ崎の先端近くにあった城。1337年，新田義貞が尊良銘親王・恒良親王を奉じて再挙のため北国に赴く途中立てこもった城。全金崎城。敦贺市金崎尖端附近的城堡。1337年新田义贞拥奉尊良亲王和恒良亲王，为重整旗鼓在赴北国途中据守的城堡。
かねかし【金貸し】  利子を得る目的で金銭を貸すこと。また,それを職業とする人。全放贷,放债,放债人。以获得利息为目的出借金钱，亦指以此为职业的人。
かねがた【金型】金属製の鋳型。金属模具。金属制的铸模。
かねがね(副)  前々から。かねてから。全早就。很久以前，老早。
かねがふち【鐘ヶ淵】  ①寺鐘・陣鐘などが沈んだという伝説によって名付けられた淵。全钟之渊。根据传说寺钟、阵钟等沉入渊底而得名。∥②東京都墨田区北部の地域。綾瀬川が荒川と合して深淵をなした所に橋場長昌寺(亀戸普門院とも)の釣り鐘が沈んだという伝承による命名。全钟渊。东京都墨田区北部的区域，根据民间传说在绫濑川与荒川汇合处形成的深渊里沉有桥场长昌寺(亦称龟户普门院)的吊钟而命名。
かねくいむし【金食い虫】  費用ばかりかかって利益を生まない物事を虫にたとえてののしっていう語。全食金虫。把光花钱不产生利益的事物比作虫子的詈词。
かねくよう【鐘供養】 新たに铸造された鐘のつき初めに行う供養。多くは女子がつき初めを行う。全钟供养。初次撞新铸造的钟时举行的供养，多由女子初撞。
かねぐら【金蔵】①金銭や財宝を納めておく蔵。全保险柜，金库。存放金钱和财宝的库或柜子。‖②金を出してくれる金持ちや,金をもうけさせてくれる人。全财东，金库。提供资金的富翁和帮助别人赚钱的人。
かねぐり【金り】 金のやりくり。資金ぐり。かなぐり。全筹款,筹钱。筹措资金。‖「一がつかない」全筹不到款。
かねけ【金気】  めなけ(金気)
かねこくんえん【金子蕉園】  (1876——1951)歌人。本

名，雄太郎。東京生まれ。「浅香社」同人。尾上柴舟とともに叙景歌運動を起こし，明星派に対抗。歌集「片われ月」「覚めたる歌」など。全金子薰园(1876——1951)。歌人，本名雄太郎，生于东京。“浅香社”同人。与尾上柴舟一起发起叙景歌运动，与明星派对抗。歌集有《月亮的碎片》《觉醒之歌》等。
かねこけんたろう【金子堅太郎】  (1853——1942)官僚。福岡藩出身。帝国憲法の起草に参加。のち農商務相·法相などを歴任。日露戦争時，渡米して講和外交に貢献。枢密顧問官。全金子坚太郎(1853——1942)。官僚，福冈藩出身，参加帝国宪法的起草。后历任农商务相、法相等。日俄战争时赴美，进行和谈外交。曾任枢密院顾问官。
かねこなおきち【金子直吉】(1866——1944)実業家。高知果生まれ。鈴木商店を総合商社に育てたが,1927年(昭和2)の金融恐慌で破綻。全金子直吉(1866——1944)。实业家，生于高知县。将铃木商店发展成综合性商社，但在1927年(昭和2)的金融危机中破产。
かねこふみこ【金子文子】  (1903? —— 1926)無政府主義者。神奈川県生まれ。朴烈と結婚。関東大震災後の朝鮮人暴動のデマの中，大逆罪で逮捕され死刑判决を受け,のち無期懲役に減刑されるが,4か月後獄中でな死。全金子文子(1903? —— 1926)。无政府主义者,生于神奈川县，与朴烈结婚。在关东大地震灾后的朝鲜人运动的宣传中以“大逆罪”被捕并判处死刑，后减刑为无期徒刑，但4个月后在狱中缢死。
かねこみつはる【金子光晴】  (1895——1975)詩人。愛知県生まれ。早大予科·東京美校·慶大予科をいずれも中退。本名，大鹿安和(保和)。「こがね虫」で詩壇に登場，絢爛数たる詩的世界が注目されたが、のち強烈な自我意識とニヒリズムの詩風に転じた。詩集「鮫」「落下傘」「蛾」「人間の悲劇」「IL」など。金金子光晴(1895——1975)。诗人，生于爱知县，曾就读于早稻田大学预科、东京美术学校、庆应大学预科，均中途退学。本名大鹿安和(保和)。以《金龟子》登上诗坛，展现的绚丽多彩的诗歌世界受人注目，后转向强烈的自我意识和虚无主义风格。诗集有《鲨鱼》《降落伞》《蛾》《人间悲剧》《IL》等。
かねこもとおみ【金子元臣】  (1868——1944)歌人·国文学者。静岡県の人。国学院大教授·御歌所寄人。短歌の革新を志し，古典の注积に努めた。著「古今和歌集評积」「枕草子評积」など。全金子元臣(1868——1944)。歌人、日本文学家，静冈县人，国学院大学教授、御歌所职员。立志革新短歌，致力于对古典的注释。著有《古今和歌集评注》《枕草子评释》等。
かねさだ【兼定】室町中期，美濃，関の刀工。和泉守。兼元と並ぶ美濃刀工の代表者。全兼定。室町中期美浓、关的刀匠，和泉守。与兼元齐名，同为美浓刀工的代表人物。
かねさわさねとき【金沢実時】  め北条実時
かねしげとうよう【金重陶陽】  (1896——1967)陶芸家。岡山県生まれ。本名。勇。父に作陶を学び，桃山時代の備前焼の再現に努めた。備焼中興の祖と称される。全金重陶阳(1896—1967)。陶艺家，生于冈山县，本名勇。跟父亲学习制陶，努力再现桃山时代的备前烧，被誉为备烧中兴之祖。
かねじゃく【曲尺·矩尺】  ①大工·建具職人などが用いる直角に曲がった金属製の物差し。表には実寸(表目)の,裏にはその 倍(裏目),1/π倍(丸目)の目盛りがきざまれている。かね。大工金端‘。鉄尺。全矩尺，直角曲尺。木工和门窗制作人员用的弯成直角铁尺，正面刻有实际尺寸(正面刻度)、背面刻有实际尺寸的 倍(背面刻度)和l/π倍(圆刻度)等刻度。∥②①が用いている尺の単位。現在の尺。1尺は30.3cm。鯨尺にの8寸にあたる。全曲尺。直角曲尺采用的尺长度单位，现在的尺，1 尺为30.3cm。相当于鲸尺的8寸。
かねずく【金尽く】 金銭の力だけで物事を解決しようとすること。金銭ずく。金金钱万能。想光靠金钱的力量解决问题。
かねそな・える【兼ね備える】(動下一)  両方とも持ち合わせる。兼備する。全兼备。两方兼而有之。|「知恵と勇気を─・える」全智勇双全。
かねぞめ【鉄漿染め】  歯を御歯黒びで黒く染めること。御歯黒染め。全(铁浆)染黑牙。用铁浆染黑牙齿。
かねたたき【鉦叩】 ①念仏の際に鉦をたたくこと。また，その人。全叩钲。念佛时敲击钲，亦指其人。‖②鉦をたたく棒。撞木法。全钲槌。敲击钲的棒。‖③


<511>
511	かねつ−かのうこ


鉦をたたきながら経文などを唱え,金品をもらい歩いた乞食僧。全叩钲化缘僧。边叩钲边唱经文等步行化缘的乞食僧。||④カネタタキ科の昆虫。体長10mm内外。コオロギに似,体表は灰褐色。雄は秋にチン,チン，チンと鳴く。関東以南と中国に分布。全突面钲蟋。钲蟋科昆虫，体长约10mm。似蟋蟀，体表灰褐色。雄虫秋季“吟、吟、吟”鸣叫。分布在日本的关东以南和中国地区。
かねつ【加熱】スル 熱を加えること。全加热。增加热度。
かねつ【過熱】スル ①必要以上,また限界以上に熱くなること。全过热。热度超过需要或限度。‖「エンジンの一」を发动机过热。‖②物事の状態が限度を超えて激しくなること。全过热，过于激烈。事物的状态变得过度激烈。‖③〔物〕蒸気が沸点以上の温度になっていること。また,沸点以上に熱せられた液体が沸騰しない状態。全加热至沸点以上。蒸汽达到沸点以上的温度，亦指加热到沸点以上的液体不沸腾的状态。
かねづかい【金遣い】  金銭の使い方。金銭を使う程度。全花钱法，花钱。钱的用法，花钱的程度。Ⅱ「一が荒い」全挥金如土。
かねつき【加熱器】  ガス・電気などによって物体を熱する装置。▲加热器。利用煤气、电等加热物体的装置。
かねつき【過熱器】  ボイラーから出た飽和蒸気を,もう一度携氏200~300度に加熱して過熱蒸気としてタービンに送る装置。スーパー・ヒーター。全过热器。将锅炉出来的饱和蒸汽再次加热到200℃ ~300℃成为过热蒸汽后送至透平机的装置。
かねつきどう【鐘撞き堂】  釣り鐘をつっておく堂。鐘楼炉。全撞钟堂。挂吊钟的堂。
かねつけとんぼ【鉄漿付け蜻蛉】  オハグロトンボの異名。全黑色蟌的异名。
かねつじょうき【過熱蒸気】  水から分離した水蒸気をさらに沸点以上に加熱したもの。全过热蒸汽。将水中分离出来的水蒸气进一步加热至沸点以上的蒸汽。
かねつせいざい【加熱製剤】  加熱処理によりウイルスを不活化させた血液製剤。→非加熱製剤全加热制剂。通过加热处理使病毒灭活的血液制剂。
カネッティ【Elias Canetti】  (1905——1994)思想家·作家。ブルガリア生まれ。ナチスの手を逃れ1938年イギリスに亡命。一貫してドイツ語で執筆。長編小説「眩暈?”」,評論「群衆と権力」など。全卡内蒂(1905—1994)。思想家、作家，生于保加利亚。1938年逃离纳粹追捕流亡英国。一直坚持用德语写作。著有长篇小说《迷惑》、评论《群众与权力》等。
かねつね【兼常】  (1425—1484)室町中期,美濃,関の刀工。関七流奈良太郎派の頭領。全兼常(1425—1484)。室町中期美浓、关的刀匠，关的七大流派中奈良太郎派的头领。
かねづまり【金詰まり】 金銭のやりくりがつかないこと。全钱紧，银根吃紧。筹措不出资金。
かねづる【金蔓】  金を出してくれる当て。全生财之道。‖「いいーを探す」人寻找发财的好路子。
かねつろ【加熱炉】 金属の熱処理に用いる炉。形により横形炉・凝形炉・ビット炉などがあり,熱源には電気・重油・ガスなどが用いられる。全加热炉。用于金属热处理的炉。根据形状有卧式炉、立式炉、坑式炉等，热源使用电、柴油、煤气等。
かねて【予て】(副)  前もって。あらかじめ。全以前,事先，老早，一向怀有的。事先，预先。‖「一からの懸案事項』全以前的悬案事项。
かねない【兼ねない】(連語)  …しないとはいえない。…するかもしれない。全很有可能…。不一定不…，也许会…。‖「秘密をもらしー」全很有可能泄漏秘密。
かねなが【包永】鎌倉中期，大和国の刀工。平三郎と称す。奈良手搔："派の祖。大和鍛冶を代表する刀工。全包永。镰仓中期大和国的刀匠，自称平三郎，奈良手削派的创始人，大和锻冶的代表人物。
かねながしんのう【懷良親王】〔「かねよし」とも読む)(1329——1383)後醍醐天皇の皇子。南朝方の征西将軍として一時九州全土を制圧。鎮西宮。九州宮。全怀良亲王(1329—1383)。后醍醐天皇的皇子，南朝方的征西将军，曾一时控制九州全土。
かねばなれ【金離れ】 金銭の使いぶり。払いぶり。全花钱，花钱态度。金钱的使用态度，付款情况。||「一がよい」全花钱大方。
カネフスキー【Vitali Kanevski】  (1935 ——  )映画監督。旧ソ連で不遇の時期が長かったが，人生に対峙する子

供たちの映画「動くな,死ね,甦れ!」「ひとりで生きる」が世界的に絶賛されてからは,フランスに渡り活動を続ける。他に「ぼくら,20世紀の子供たち」など。全卡涅夫斯基(1935 —)。电影导演，在苏联虽长期不得志，但以与人生对峙的儿童电影《别动、死亡或活着》《独自生活》获得世界性的盛赞后，赴法国继续创作活动。此外还拍有《我等20世纪的孩子们》等。
かねひら【包平】平安中期，備前の刀工。名物「大包平」の作者。助平·高平とともに備前三平と称される。全包平。平安中期备前的刀匠，名刀“大包平”的作者。与助平、高平并称备前三平。
かねびら【金片】  金銭。札片32。全钱。金钱,钞票。
かねへん【金偏】  漢字の偏の一。「針」「鉄」などの「金」の部分。全金字旁儿。汉字偏旁之一，如“针”“铁”等的“钅”部分。
かねへんけいき【金偏景気】  金偏の字のつく,鉄鋼・鉱山・金属などの産業が好景気なこと。朝鮮戦争に伴う特需景気の際の流行語。全金字旁工业景气，矿山、金属产业繁荣。带金字旁的行业如钢铁、矿山、金属等产业繁荣兴旺，在朝鲜战争中军需品景气时的流行语。
かねまきじさい【鐘巻自斎】江戸初期の剣客。自斎は自在とも。名は通家，また通宗。遠州の人。鐘巻流の祖。生没年未詳。全钟卷自斋。江户初期的剑客，自斋亦称自在，名通家或通宗，远州人，钟卷派创始人。生卒年不详。
かねまるしん【金丸信】  (1914——1996)政治家。山梨県出身。建設相·国土庁長官·防衛庁長官·自民党副総裁などを歴任。「政界のドン」として勢力をふるったが,違法献金問題で辞職，脱税容疑で逮捕された。全金丸信(1914——1996)。政治家,山梨县出身。历任建设相、国土厅长官、防卫厅长官、自民党副总裁等。作为“政界的大腕”显示其势力，但因非法捐款问题辞职并因涉嫌偷税而被捕。
かねまわり【金回り】  ①收入の具合。懐具合。景気。全来钱情况，经济情况。收入情况，腰包状况。∥「一がよい」全经济情况好。‖②金銭が人から人へ動く動き具合。金銭の流通。金资金周转情况，资金流通情况。金钱由一人向另一人的流动情况。
かねみち【金道】江戸初期の刀工。三品?派の祖。2代伊賀守金道より代々日本鍛冶戀匠に任ぜられた。全金道。江户初期的刀匠，三品派的创始人，自第2代伊贺守金道开始世代都被任命为日本锻冶总匠。
かねみつ【兼光】南北朝期，備前の刀工。景光の嫡男。孫左衛門尉と称する。当時の長船鍛冶の頭頷。古来大業物びとして名高い。全兼光。南北朝时期备前的刀匠，景光的嫡子，称孙左卫门尉，是当时长船锻冶的头领，自古以来作为宝刀名匠而闻名于世。
カネミゆしょう【一油症】   油症
かねめ【金目】  金銭的な価値の高いこと。▲值钱。折合成钱的价值高。||「—の物」全值钱的东西。
かねもうけ【金儲け】。金銭をもうけること。全赚钱。赚取金钱。‖「——がうまい」全善于赚钱。
かねもち【金持ち】  金銭や財産を豊かに持っている人。金满家。全富翁，财主，有钱人。拥有很多钱财的人。
一金;遣やわず 金持ちはとかくけちである。全财主不花钱。财主多小气。
一喧嘩。‘せず 喧嘩をしても得することはないので,金持ちは損をするようなことはしない。全富人不吵架。因为吵架也得不到好处，所以有钱人不做赔本的事。
かねもと【金元】資本を出す人。金親課。金主治。全出资人，财东。出资本的人。
かねもと【兼元】室町中期，美濃の刀工。本名孫六。初代兼元の子。美濃，赤坂に住し，俗に関の孫六と呼ばれる。兼定と並ぶ美濃刀工の代表者。全兼元。室町中期美浓的刀匠，本名孙六，初代兼元之子。住在美浓、赤坂，通称关的孙六。与兼定齐名，同为美浓刀匠的代表人物。
かねやす【兼康】 江戸時代,本郷にあった歯磨き粉·歯痛薬を商った店。全兼康。江户时代，位于本乡的经营牙粉、治牙痛药的店。|「本郷も一までは江戸のうち」全连本乡带兼康都在江户之内。
かねよし【兼吉】室町初期，美濃，関の刀工。法名善定。室町期に栄える関鍛冶七流中の筆頭，善定派の開祖。全兼吉。室町初期美浓关的刀匠，法名善定，室町时代鼎盛的关锻冶七大流派之首的善定派的创始人。
かねよししんのう【懐良親王】  めかねながしんのう(懐良親王)

か・ねる【兼ねる】(動下一) ①二つ以上のはたらき・役割を併せもつ。全兼有，兼备，兼。一并具有两个以上的功能和作用。Ⅱ「食堂と居間を一・ねる」全兼作饭厅和起居室。‖②本務の他に別の職務を同時に務める。全兼职，兼任。本职工作以外同时担任他职。Ⅱ「外相を一・ねる」全兼任外相。‖③しようとしてもできない。…することに堪えられない。全碍难。想做也不能做,不便。‖「言い———ねる」全很难说。‖「引き受けー・ねる」全难以接受。
カネロニ【イ cannelloni】  パスタ料理の一。ホウレンソウとひき肉をパスタで巻き,ソースをかけて天火で焼いたもの。カネローネ。全意大利春卷。面食的一种,将菠菜和肉馅用和好的面皮卷起来浇上沙司用烤炉烤制的食品。
かねん【可燃】  よく燃えること。全可燃。可以燃烧。|「一物」全可燃物。
かねんせい【可燃性】  よく燃える性質。全可燃性。可以燃烧的性质。
かねんど【過年度】過去の会計年度。全上年度。过去的会计年度。
かねんどししゅつ【過年度支出】  過年度に属する経費を，現年度の予算から支出すること。全上年度支出，过年度支出。把属于上个会计年度的经费从现年度的预算中支出。
かねんどしゅうにゅう【過年度収入】  過年度に属する収入を，現年度の収入に入れること。全上年度收入，过年度收入。把属于上个会计年度的收入纳入现年度的收入中。
かねんぶつ【可燃物】  可燃性のあるもの。全可燃物。具有可燃性的物质。
かの【彼】(連体)  話し手,聞き手ともに知っている事物をさす語。あの。全那个。指说话人和听话人都知道的事物时的用语。
がのいわい【賀の祝い】  長寿の祝い。40歳を初老として初めて祝い,以後10年ごとに50歳・60歳・70歳(古稀)などを祝う。江戸時代以後,このほかに61歳(還曆または華甲)・77歳(喜寿)・88歳(米寿)・90 歳(卒寿)·99歳(白寿)なども祝うようになった。全祝寿,贺寿。祝贺长寿，以40岁为初老第一次祝寿，以后每10年祝贺一次，如50岁、60岁、70岁(古稀)等。江户时代以后又增加了61岁(还历或花甲)、77岁(喜寿)、88岁(米寿)、90岁(卒寿)、99岁(白寿)等祝寿日。
かのう【化膿】スル 傷口などがうみをもつこと。化濃菌の引き起こす炎症。全化脓。伤口等有脓，由化脓性细菌引起的炎症。
かのう【可能】  することができること。全可能。要做的事能实现或可以进行。「「実行一な計画」全可行的计划。
かのう【嘉納】スル 目上の者が喜んで贈り物·進言などを受け取ること。全嘉纳。长者等高兴地接受礼物、建议等。
かのう【加納】岐阜市南部の地名。加納藩の城下町·中山道の宿場町。和傘・提灯以り・美濃紙を特産する。全加纳。岐阜市南部的地名，加纳藩的城关镇、中山道的驿站街，特产日式伞、灯笼、美浓纸。
がのう【画囊】 ①画紙·筆·絵の具などをいれる袋。全画囊。装画纸、笔、颜料等的袋子。‖②(転じて)絵の題材やモチーフ。全(转指)绘画的题材和主题。
かのうえいとく【狩野永徳】  (1543——1590)安土桃山時代の画家。山城国の人。祖父元信の指導を受ける。安土城・大坂城・聚楽第際などに豪壮雄大な障壁画を制作，御用絵師としての狩野派の基礎を確立。代表作「洛中洛外図屏風」「唐獅子図屏風」など。全狩野永德(1543—1590)。安土桃山时代的画家，山城国人，受祖父元信的指导。为安土城、大坂城、聚乐第等制作雄浑壮丽的障壁画，确立了狩野派作为御用画师的基础。代表作《洛中洛外图屏风》《唐狮子图屏风》等。
かのうきん【化膜菌】化膿性炎症の原因となる細菌の総称。葡萄が球菌・連鎖球菌などのほか，肺炎双球菌・淋菌·腸チフス菌などがある。全化脓性细菌，化脓性球菌。引起化脓性炎症的细菌的总称。除葡萄球菌、链球菌等外，还有肺炎双球菌、淋球菌、伤寒菌等。
かのうきん【過納金】  納め過ぎた金銭。を过纳金。缴纳过量的金钱。
かのうこうきち【狩野亨吉】  (1865——1942)哲学者·思想家。秋田県生まれ。京大初代文科大学長。独自の唯物論·合理主義を貫いた百科全書的思想家。全狩野亨吉(1865——1942)。哲学家、思想家,生于秋田县,京都大学第一任文科大学校长。坚持独特的唯物论和理性


<512>
かのうさ-かのこゆ	512


主义，是一位百科全书式的思想家。
かのうさくじろう【加能作次郎】(1885—1941)小説家。石川県生まれ。早大卒。田山花袋に師事。「文章世界」編集主任。地味だが，情味のある作風。作「世の中へ」「乳の句ひ」など。全加能作次郎(1885—1941)。小说家，生于石川县，早稻田大学毕业。师从田山花袋。《文章世界》编辑主任。作品风格朴实、富于人情味。著有《走向社会》《奶味》等。
かのうざん【鹿野山】〔「かのさん」とも〕千葉黒南部,君津市と富津市の境にある山。海抜352m。山頂の三角点と東京麻布の旧天文台跡の一等三角点を結ぶ方向は日本の基準方位をなす。全鹿野山。位于千叶县南部君津市与富津市交界处的山，海拔352m。山顶的三角点与东京麻布旧天文台遗址的一等三角点连接的方向为日本的标准方位。
かのうさんせつ【狩野山雪】  (1590——1651)江戸前期の画家。肥前の人。名は平四郎。狩野山楽に学び，その養子となる。花鳥画を得意とした。全狩野山雪(1590—1651)。江户前期的画家,肥前人,名平四郎。师从狩野山乐，成为其养子。擅长花鸟画。
かのうさんらく【狩野山楽】  (1559——1635)安土桃山後期·江戸初期の画家。近江の人。小姓として豊臣秀吉に仕えたが,画才を認められ,狩野永徳の門に入る。京都にとどまり社寺の障壁画を描いて京狩野家の祖となる。代表作「帝鑑図屏風」「牡丹図」など。全狩野山乐(1559——1635)。安土桃山后期、江户初期的画家，近江人。曾作为侍童侍奉丰臣秀吉，后以绘画才能得到赏识，入狩野永德门下。在京都为神社和寺庙画障壁画，成为京狩野家的创始人。代表作《帝鉴图屏风》《牡丹图》等。
かのうじごろう【嘉納治五郎】  (1860—1938)教育者·柔道家。兵庫県生まれ。東大卒。1882年(明治15)講道館を創設，柔術を改良し柔道の普及に努めた。東京高師校長。大日本体育協会を創立。全嘉纳治五郎(1860—1938)。教育家、柔道家,生于兵库县,东京大学毕业。1882年(明治15)创设讲道馆，致力于改良柔术、普及柔道。曾任东京高等师范学校校长。创立大日本体育协会。
かのうせい【可能性】 ①物事の実現する見込み。全可能性。事物实现的估计。‖「成功の—」全成功的可能性。‖②〔哲〕物事の現実の在り方(現実性)に対して,(ありうる)在り方。事柄・知識・能力などの,今実際にそうではないが,そうでありうる範囲·程度のこと。全可能性。相对于事物现实的存在方式(现实性)而言的(可能有的)存在方式。指事情、知识、能力等现实上虽不是那样但有可能变成那样的范围和程度。
かのうたんゆう【狩野探幽】  (1602—1674)江戸初期の画家。京都の人。本名，守信。德川幕府の御用絵師として江戸鍛冶橋に屋敷を拝頷し，鍛冶橋狩野家の祖となる。代表作は名古屋城上洛殿襖絵や「東照宮縁起絵巻」など。全狩野探幽(1602—1674)。江户初期的画家，京都人，本名守信。德川幕府的御用画师，在江户锻冶桥受赐一块宅地，成为锻冶桥狩野家的创始人。代表作有名古屋城上洛殿隔扇绘和《东照宫缘起画卷》等。
かのうつねのぶ【狩野常信】  (1636——1713)江戸前期の画家。父尚信然の跡を継いで内裏障壁画制作に参加。探幽以来の狩野派の様式を集大成し，元信・永徳・探幽とともに狩野派の四大家の一人と称された。古画の模写「常信縮図」は資料として貴重。全狩野常信(1636—1713)。江户前期的画家，继承父尚信的事业，参加皇宫障壁画的制作。集探幽以后狩野派风格之大成，与元信、永德、探幽并称狩野派四大家。其临摹古画 的作品《常信缩图》是珍贵的资料。
【かのう】
叶·	1980⊙3370
【かば】
樺·	1982	⊙3372
【かばね】
屍27513B53。
尸.	5389	5579
【かばん】
鞄	1983	3373	〔鞄〕
【かび】
黴	8364	7360

かのうどうし【可能動詞】五段活用の動詞が下一段活用に転じて可能の意味を表すようになったもの。例えば,「読む」「書く」に対する「読める」「書ける」などの類。命令形をもたない。全可能动词。五段活用动词变为下一段活用成为表示可能之意的动词，例如：由「読む」「書く」変化而来的「読める」「書ける」等,没有命令形。
かのうなおき【狩野直喜】  ◇かのなおき(狩野直喜)
かのうなおのぶ【狩野尚信】  (1607——1650)江戸初期の画家。探幽の弟。江戸幕府の御用絵師となり，木挽町沼狩野家の基礎を築く。水墨山水画に長じた。作「瀟湘い八景図屏風」など。金狩野尚信(1607——1650)。江户初期的画家，探幽之弟。江户幕府的御用画师，奠定了木挽町狩野家的基础。擅长水墨山水画。作品有《潇湘八景图屏风》等。
かのうなつお【加納夏雄】  (1828——1898)幕末·明治の彫金家。京都生まれ。江戸に出て，独力で大成。維新後，金·銀貨，勲章の原型を製作。東京美校教授。代表作「月雁21『☒鉄額』全加纳夏雄(1828——1898)。幕末、明治时期的雕金家，生于京都。到江户自学成才。明治维新后制作金银币和勋章的原型。东京美术学校教授。代表作《月雁图铁匾》。
かのうは【狩野派】日本画の一流派。漢画様式を基調とした日本画中最大の画派。狩野正信を祖とする。安土桃山・江戸時代を通じて，将軍家の御用絵師として画界の主流をなした。全狩野派。日本画派之一，以中国绘画风格为基础的日本画中最大的流派。以狩野正信为始祖。从安土桃山到江户时代作为将军家的御用画师一直是画界的主流。
かのうば【蚊の姥】 ガガンボの別名。かのおば。全大蚊子的别名。
かのうふくすけ【叶福助】  裃管を着た,背が低く頭の大きな幸福招来の縁起人形。全叶福助。个小头大，着日本武士上下身礼服装束的招福吉祥木偶。
かのうほうがい【狩野芳崖】  (1828——1888)日本画家。長門国の人。江戸に出て狩野勝川に師事。従来の狩野派の筆法に西洋画の画法を取り入れ、フェノロサ・岡倉天心の日本画革新運動に加わり，新しい日本画の頷域を開拓。代表作「大鷲」「悲母観音像」など。全狩野芳崖(1828—1888)。日本画画家，长门国人。到江户师从狩野胜川。在传统的狩野派笔法基础上融入西洋画技法，参加费诺罗萨、冈仓天心的日本画革新运动，开拓日本画的新领域。代表作《海雕》《慈母观音像》等。
かのうまさのぶ【狩野正信】  (1434——1530)室町中期の画家。元信の父。小栗宗湛髪に師事して室町幕府の御用絵師となり，狩野派の基礎をつくる。代表作「周茂叔愛運図《穀》「崖下布袋図」など。全狩野正信(1434—1530)。室町中期的画家，元信之父。师从小栗宗湛，成为室町幕府的御用画师，奠定了狩野派的基础。代表作《周茂叔爱莲图》《崖下布袋图》等。
かのうみつのぶ【狩野光信】  (? —— 1608)桃山時代の画家。山城の人。狩野永徳の嫡男。全狩野光信(?一1608)。桃山时代的画家，山城人，狩野永德的嫡子。
かのうめいだい【可能命題】 様相命題の一。ある事実が生起することが可能であることを述べる命題。「Sは Pであることが可能である」と「Sが Pであることは可能である」という二つの形に大別される。全可能命题。模态命题之一，叙述某事实可能发生的命题。大致区分为“S必然是P属可能”和“S才必然是P属可能”二种形式。
かのうもとのぶ【狩野元信】  (1476——1559)室町後期の画家。父正信を継いで幕府御用絵師として活躍。宋·元·明画様式に大和絵の技法を取り入れ，力強い装飾性をもつ様式を作りあげた。桃山障壁画の基礎を確立。全狩野元信(1476—1559)。室町后期的画家，继其父正信之后成为幕府的御用画师。在宋、元、明绘画风格的基础上融入大和绘技法，创立具有强烈装饰性的画风。奠定了桃山障壁画的基础。
かのうもろひら【加納諸平】  (1806——1857)江戸後期の国学者·歌人。夏目憂鷹笑の長子。遠江の人。本居大平に師事。のち紀州藩の国学所教授。主著「柿園詠草」など。△加纳诸平(1806——1857)。江户后期的日本国学家、歌人，夏目瓮磨的长子，远江人。师从本居大平。后为纪州藩国学所教授。主要著作有《柿园咏草》等。
かのえ【庚】〔「金話の兄々」の意〕十干説の第7。金庚。十干的第七位。
かのえさる【庚申】  干支の第57番目。こうしん。全

庚申。干支的第57对。
カノーバ【Antonio Canova】  (1757—1822)イタリアの彫刻家。古代彫刻に範を求めた形式的な新古典主義の代表者。ナポレオンに心酔しその彫像を制作した。全卡诺瓦(1757——1822)。意大利雕塑家，追求古代雕塑的形式规范的新古典主义的代表人物。崇拜拿破仑并为其制作雕像。
カノーブス【ラ Canopus】  竜骨??*座のアルファ星。光度マイナス0.7等で,シリウスに次ぐ。老人星。南極星。寿星。全老人星。船底座α星，亮度-0.7等，次于天狼星。
カノーラ【canola】  カナダ産のナタネの一種。菜種油の原料として輸入される。遺伝子組み換え技術により，除草剤耐性品種などが開発されている。全加诺拉油菜子。加拿大产的油菜子的一种，进口作菜子油的原料。通过基因重组技术，正在开发除草剂耐性品种等。
かのがわ【狩野川】静岡県伊豆半島を流れる川。天城峠付近に発して北流し，沼津市で駿河湾に注ぐ。長さ48km。全狩野川。流经静冈县伊豆半岛的河流。发源于天城山口附近，向北流，在沼津市注入骏河湾。长48km。
かのがわたいふう【狩野川台風】  1958年(昭和33)9月，伊豆半島・三浦半島に上陸し，伊豆半島・関東南部に記録的な豪雨を降らせた台風。特に伊豆の狩野川の決壊による被害が大きかった。全狩野川台风。1958(昭和33)9月，从伊豆半岛、三浦半岛登陆，给伊豆半岛、关东南部带来创记录暴雨的台风。尤其因伊豆的狩野川决堤造成的灾难极大。
かのこ【鹿の子】 ①シカの子。全小鹿。鹿的仔。‖②「鹿の子絞はり」「鹿の子斑が」の略。全「鹿の子絞り」「鹿の子斑」之略。
かのこあみ【鹿の子編み】  表編み・裏編みを交互に組み合わせて,鹿の毛のような模様を作る編み方。また,その模様。モス‐ステッチ。全鹿皮组织,集圈网眼组织。表里交织成鹿皮毛色花纹的织法，亦指用这种花纹。
かのこうお【鹿の子魚】 イットウダイの別名。全多刺鳂的别名。
かのこぎたけしろう【鹿子木孟郎】  (1874—1941)洋画家。岡山県生まれ。小山正太郎に学び，渡仏。帰国後，関西美術院などで指導し，京都画壇に重きをなした。全鹿子木孟郎(1874——1941)。西洋画画家,生于冈山县，师从小山正太郎，并赴法国。归国后领导关西美术院等，在京都画坛受到重视。
かのこぎり【鹿の子切り】 料理で,材料を5mm角ほどの賽りの目に切ること。全小丁切法。烹饪中，将材料切成大约5mm见方的小丁。
かのこしぼり【鹿の子絞り】 絞り染めの一。つまんだ布先を糸でくくって染め,くくった所を白く抜いて鹿の子斑!”の模様を現したもの。鹿の子染め。全鹿(点花)纹扎染。扎染的一种，把揪起的布头用线扎住染色，使扎住的地方不着色，呈鹿点白斑花纹的染法。
かのこそう【鹿の子草】  オミナエシ科の多年草。湿地に自生。高さ約50cm。根茎を乾かしたものを顧草根凝または吉草根ばこといい,鎮痙剤とする。ハルオミナエシ。全缬草。败酱科多年生草本，自生于湿地，高约50cm。凉干的根茎称缬草根或吉草根，用作镇痉剂。
かのこづくり【鹿の子作り・鹿の子造り】  ①鲷の皮霜饮作りのこと。全鹿点花纹制作。指鲷鱼的皮霜制作。||②イカ・アカガイなどの身に疑横に細かい切り込みを入れる切り方。全鹿点花刀。在乌贼、魁蛤等的肉上横竖切细小切口的切法。
かのこぬい【鹿の子繡】日本刺繡がの技法の一。格子に刺した中に相良緒がをし鹿の子絞りのように見えるもの。全鹿点纹刺绣。日本刺绣技法之一，在绣出的格子中施相良绣并呈鹿纹扎染的刺绣。
かのこまだら【鹿の子斑】  鹿の毛のように,ところどころに白い斑点数のある模様。全鹿皮花纹。像鹿皮毛色一样有许多白斑点的花纹。
かのこもち【鹿の子餅】  咄本。木室卯雲影作。1772年刊。小本書形の最初の咄本。簡潔で軽妙洒脱な内容が好評を得，安永期の小咄全盛を導く。全《鹿子饼》。笑话书，木室卯云著，1772年出版。第一本小型笑话书。以简洁、轻松、诙谐的内容获得好评，开创安永时代小笑话的全盛时期。
かのこゆり【鹿の子百合】  ユリ科の多年草。九州·四国の崖に自生し,また栽培される。高さ約1m。夏,淡紅色か白色地に鮮紅色の斑点が散在する花を下向きにつける。イワユリ。タキュリ。タナバタユリ。全


<513>
513	かのじょ−カバラ


药百合。百合科的多年生草本，自生于九州、四国的悬崖，亦作栽培。高约1m。夏季着生在淡红色或白色地上带鲜红色斑点的花，花下垂。
かのじょ【彼女】  ①(代)話し手,聞き手以外の女性をさす語。け彼全她。指说话人和听话人以外的女性时的用语。‖②恋人である女性。→彼氏全女友，女朋友。属恋人的女性。‖「一ができる」全有女朋友了。
カノッサのくつじょく【一の屈辱】 教皇グレゴリウス7世に聖職叙任権をめぐって破門された神聖ローマ皇帝ハインリヒ4世が,1077年,教皇滞在中の北イタリア,カノッサ(Canossa)城の城門前で,雪の中を3日間立ち尽くして許しを得たという事件。全卡诺莎的屈辱。因争夺主教叙任权被教皇格列高利七世开除教籍的神圣罗马帝国皇帝亨利四世于1077年在教皇访问意大利北部的卡诺莎城期间，在城门前站于雪中三昼夜始得赦免的事件。
かのと【辛】〔「金くの弟:」の意〕十干部の第8。全辛。十干的第八位。
かのなおき【狩野直喜】  (1868——1947)中国哲学·文学研究者。熊本県生まれ。京大教授。敦煌文書を調査し，中国学に新風を吹き込む。著「中国哲学史」など。全狩野直喜(1868—1947)。中国哲学和文学研究家，生于熊本县，京都大学教授。调查敦煌文书，给中国学带来新风。著有《中国哲学史》等。
かのや【鹿屋】鹿児島県，大隅半島中央部の市。自衛隊航空基地がある。農業·畜産や,アルコール・澱粉工業が盛ん。全鹿屋。鹿儿岛县大隅半岛中央部的市，有自卫队航空基地，农业、畜产和酒精、淀粉工业兴盛。
かのやたいいくだいがく【鹿屋体育大学】  国立大学の一。社会体育の指導者の養成を目指して，1981年(昭和56)に設立。本部は鹿児島県鹿屋市。金鹿屋体育大学。国立大学之一，以培养社会体育的指导者为目的设立于1981年(昭和56)。校本部在鹿儿岛县鹿屋市。
カノン【canon】〔定規·規範·標準の意のギリシア語から〕①古代ギリシアの建築·彫刻において,全体と部分あるいは各部分相互の比率。全标准比率。〔希腊语原义为准则、规范、标准〕古希腊建筑和雕塑中整体与部分之间或各个部分之间的比率。∥②〔音〕对位法による多声音楽の作曲技法，またその楽曲。主題となる旋律を奏する先行声部を，後続声部が一定の関係を保ちながら模倣し追行する。追復曲。全卡农，卡农曲。利用对位法的多声部音乐作曲技法，以及用这种手法创作的乐曲。后续声部与主旋律的先行声部保持一定的关系，依次模仿前一声部。|③キリスト教で，信仰や行為についての規則。また,聖書の正典。規範。基準。全教规，规范，法式，宗教法规。基督教中关于信仰和行为的规则，亦指圣经的正典。
カノンほう【一砲】〔パkanon〕口径の割に砲身が長く,弾丸の発射速度が速く，平射弾道をなす大砲。軍艦や戦車の主砲，高射砲など。加農砲。キャノン。全加农炮。一种比起口径来炮身长、炮弹发射速度快、呈平射弹道的大炮。如军舰和坦克的主炮、高射炮等。
かば【蒲】①植物ガマの異名。全植物宽叶香蒲的异名。∥②かばいろ。全红褐色。
かば【樺】 ①カバノキ科の植物の総称。特に,シラカバの別名。全桦，桦树。桦木科植物的总称，尤为白桦的别名。‖②かばいろ。全红褐色。
かば【河馬】  カバ科の哺乳類。肩高1.5mほど。体重4トンに達するものもあり,陸生動物では象に次いで巨大。日中は水中で過ごし,夜は陸上で草などを食べる。アフリカのサハラ砂漠以南の川や湖の近くにすむ。全河马。河马科哺乳类动物，肩高约1.5m。有的体重达4吨，个头巨大，在陆栖动物中仅次于大象。白天在水中度过，夜晚在陆上食草等。栖息在非洲撒哈拉沙漠以南的河川、湖泊附近。
カバ【kava】  コショウ科の多年草。ボリネシア原産。根は塊形で刺激性の苦味があり、アルカロイド飲料を作る。これはオセアニアの広い地域で,儀礼などの際に用いられる。全卡瓦胡椒。胡椒科多年生草本，原产波利尼西亚。根为块形有刺激性苦味，做生物碱饮料。在大洋洲的广大地区用于礼仪等时。
カバー【cover】スル ①物を覆うこと。また,覆い。全皮，壳，套。覆盖住东西，亦指罩。‖「本の一」全书皮；书壳。‖②欠けたところや足りないところ,また損失などを補うこと。全补偿，抵补。弥补欠缺、不足、损失等。‖「赤字を一する」全抵补赤字。‖③野球で,べース‐カバー。また,バック‐アップ。全填补,补漏,补位。棒球运动中的垒位填补，亦指接应。
カバーガール【cover girl】 ①雑誌などの表紙のモデル

に使われる女性。全封面女郎。被用作杂志等封面模特的女子。‖②テレビのショー番組の区切り区切りのタイトル-バックに登場する女性。全电视娱乐节目中每一段落切换时出现在字幕背景上的女性。
カバーガラス【cover glass】 頸微鏡観察で,スライド-ガラスに載せた試料を覆う正方形の薄いガラス板。全盖玻片。显微镜观察中，覆盖在放于承物玻璃片上的试样的正方形薄玻璃板。
カバーシート【cover sheet】  ファクシミリの発信の際に,発信者や受信者が分かるように名前や住所などを記した最初のページ。全传真首页。发传真时，为判明发信人与收信人而记录了姓名或住址的开头一页。
カバーストーリー【cover story】 雑誌の表紙に扱われた事件·人物に関連した特集記事。全封面报道专集，封面人物专辑。与上杂志封面的事件、人物相关的专题报道。
カバーチャージ【cover charge】  ウテーブル-チャージ
カバードワラント【covered warrant】  転換社債をワラント債(新株引受権付社債)に組み換えるリバッケージ債の一。転換社債発行時に特別目的会社を設立し，当該特別目的会社が転換社債を買い取り，それを担保にワラント債を発行,販売する。合成ワラント債。全复合附认股权证债券。将可转换公司债券重组为附认股权证债券(附新股认购权公司债券)的赎回(股票)债券的一种。可转换公司债券发行时设立特别目的公司，该特别目的公司购入可转换公司债券并作为担保而发行、销售附认股权证债券。
カバーバージョン【cover version】  ヒットした曲をオリジナルの歌手や演奏者とは別の人による歌や演奏で録音したもの。全翻唱。由和原唱歌手或演奏者不同的人演唱或演奏曾流行乐曲而录音的作品。
カバーリング【covering】  カバーに同じ。全同「カバ一」。
カハール【Santiago Ramón y Cajal】  (1852——1934)スペインの解剖学者·組織学者。独自に染色法を工夫し，動物の神経系を研究,ニューロン説が正しいことを証明した。ラモン=イ=カハール。全卡哈尔(1852——1934)。西班牙的解剖学者、组织学者，独自悉心钻研染色法，研究动物的神经系统，证明了神经元说的正确性。
かはい【加配】スル 規定のほかに特別に加えて配給すること。また，その配給。全増加配给，追加配售。在规定以外特别增加配给，亦指其配给。
かばいだて【庇い立て】  何かとかばうこと。全庇护,袒护。种种偏袒。‖「無用な——」全不必要的袒护。
かばいて【庇い手】 ①相撲で,重なって倒れる時,上の者がすでに体のない相手をかばうため先に手をつくこと。負けにならない。全庇手。相扑比赛中两力士摞着重叠倒地时，上面的人为庇护下面已无回旋余地的对手而先手触地。不判为输。‖②かばってくれる人。全庇护者。庇护自己的人。
かばいろ【蒲色·樺色】  赤みの強い茶黄色。かば。全红褐色。偏红色的茶黄色。
かば・う【庇う】(動五)  危険や苦しみなどから守ってやる。全庇护，袒护。在危险、痛苦等时给予呵护。‖「弱者を一・う」全庇护弱者。
かはく【下膊】  肘から手首までの間の部分。前膊数。全前臂，小臂。从肘到手腕之间的部分。
かはく【仮泊】スル 艦船が港内や沖合に，一時的に停泊すること。全临时停泊。舰船在港口或洋面上暂时停泊。
かはく【河伯】①川を守る神。川の神。全河伯。守护河的神。‖②河童；”。全河童。
かはく【科白】 俳優のしぐさと台詞で。特に台詞のこと。全科白。演员的做派和台词。
がはく【画伯】画家の敬称。全画伯。对画家的敬称。
かはくげき【科白劇】  しぐさと台詞!"からなる劇。楽劇·歌劇·舞踊劇などに対していう。全科白剧。由动作和台词构成的剧，相对于音乐剧、歌剧、舞剧等而言。
かばざくら【樺桜】 ①エドヒガンの一園芸品種。花は白色単弁。全桦樱。彼岸樱花的一园艺品种，花为白色単瓣。‖②カンバ類と似た樹皮をもつヤマザクラ・チョウジザクラなどの俗称。全桦樱。具有似桦树类树皮的山樱、丁香樱等的俗称。
かばさん【加波山】茨城県中央部，筑波山の北方にある山。709m。△加波山。位于茨城县中部筑波山北面的山,高709m。
かばさんじけん【加波山事件】自由民権運動の一つ。1884年(明治17)自由党急進派が，栃木県令三島通

庸端および政府高官の暗殺を計画して発覚，茨城県の加波山に拠って挙兵したが,数日で鎮圧された。▲加波山事件。自由民权运动之一，1884 年(明治17)自由党激进派计划暗杀栃木县令三岛通庸及政府高级官员，暴露后在茨城县加波山举兵起义，但数日后被镇压。
かばしら【蚊柱】  夏の夕暮れに,蚊が軒下や木陰などに群がり飛び,柱のように見えるもの。全蚊团,蚊柱,蚊群。夏日的傍晚，蚊子在屋檐下或树阴等处成群飞舞，看似柱形。‖「一が立つ」全蚊子成群地飞。
かばつてきいほうせい【可罰的違法性】  処罰を加えることが妥当であるほどの強い違法性。全可罚的违法性。可加以处罚的强违法性。
カバディ【kabaddi】  スポーツ競技の一。1チーム7人編成でコートの両面に別れる。攻撃側はレイダー(攻撃手)が1人,相手陣地へ入り,「カバディ」を連呼しながら息の続く間に相手チームの選手にタッチして自陣に戻る。守備側はレイダーをタックルして息を切らせようとする。インドに発祥。全卡巴迪。体育竞技项目之一，1个队由7 人组成，分于场地两边。攻击方由1名攻击手进入对方阵地，边连呼“卡巴迪”，边在一口气连呼不断的情况下触到对方队员后回到自己阵地。防守方则设法擒抱攻击手，使其换气中断呼声。发源于印度。
カバティーナ【イ cavatina】  18~19世紀のオペラで,オラトリオの中の単純な形式の独唱曲。アリアより短い。全独唱短曲。18~19 世纪的歌剧中，清唱剧中形式单纯的独唱曲，比咏叹调短。
ガバナー【governor】  ◇調速機
ガバナビリティー【governability】〔被統治能力·従順さの意〕(誤って)続率力。管理能力。全〔被统治能力、顺从之意(误为)〕统率能力，管理能力。
ガバナンス【governance】  統治。統治能力。全统治,统治能力。
カバニス【Pierre Jean Georges Cabanis】  (1757-1808)フランスの医師・哲学者。ジロンド党に属し,フランス革命に活躍。生理学的心理学の創始者の一人。コンディヤックの感覚論を生理学的に発展させた。全卡巴尼斯(1757—1808)。法国的医师、哲学家，属吉伦特派，活跃在法国大革命时期。“生理心理学”的创始人之一。从生理学角度发展了孔狄亚克的感觉论。
かばね【姓】  ①古代の豪族が氏にの下につけた称号。臣史·連?’·造館など30種余に及ぶ。古くは氏の長なに付した尊称であったが，政治的·社会的な序列を示すものとなり,世襲されるようになった(氏姓制度)。684年，天武天皇が八色ぎの姓を定め、皇親を中心に再編成したが,氏よりも家;に分裂する傾向が強まる中で自由消滅した。全姓。古代豪族加在氏下的称号，有臣、连、造等30余种。古时是对氏族首领的尊称，后来演变成表示政治和社会地位的标志，并被世袭化(氏姓制度)。684年天武天皇规定8种姓，以皇亲为中心重新编排，但在后来迅速向家分裂的倾向中自行消亡。Ⅱ②氏。全姓。氏。
かばね【屍·尸】  ①死体。死骸。しかばね。全尸,死尸。尸体，尸骸。‖②◇尸冠状态
かばのき【樺の木】 ①白樺語。全桦木。白桦。‖②カバノキ科の樹木の総称。シラカバ・ダケカンバなど。全桦，桦木。桦木科树木的总称，如白桦，岳桦等。
カバブ【kabob, kebab】  主として羊肉と野菜とを交互に串に刺して焼く料理。→シシカバブ 全烤羊肉蔬菜串。主要用羊肉和蔬菜交替串起来烤制的食品。
ガバメント【government】  ①政治。全政治。‖②政府。全政府。
かばやき【蒲焼き】  ウナギ・ハモ・アナゴなどを開いて骨をとり,適当に切って串に刺し,たれをつけて焼く料理法。また，その料理。全烤鱼串，蒲烤。将鳗鲡、海鳗、康吉鳗等开膛去骨，切成适当的块儿串成串、蘸上调料汁烤的烹调法。
かばやますけのり【樺山資紀】  (1837—1922)全桦山资纪(1837—1922)。〔·日本海军将领。鹿儿岛县人。1874年参加入侵中国战争。积极主张发动侵华战争。曾任第一任“台湾总督”。〕
カバラ【cabala】  ユダヤ教神秘主義の一。古来より伝えられた神秘的聖書解来および密儀の伝統をいう。中世以降イタリア・ドイツなどキリスト教世界内部にも影響を与えた。全喀巴拉。犹太教神秘主义之一，指自古传授下来的神秘的圣经解释和秘密仪式的传统。对中世纪以后意大利、德国等基督教世界的内部亦有影响。


<514>
かばり−かふ	514


かばり【蚊鉤·蚊針】  も鉤叫
カバリエ【フ cavalier】  ①騎士。転じて、紳士。全骑士,(转)绅士。‖②ダンスで,相手の男性。全(跳舞时的)男舞伴。
カバリエリ【Francesco Bonaventura Cavalieri】(1598—1647)イタリアの数学者。ガリレイの弟子でイエズス会士。「カバリエリの原理」として知られる不可分量の方法を創始，近代微積分学の基礎を築く。全卡瓦列里(1598—1647)。意大利数学家，伽利略的弟子，耶稣会传教士。始创著名的不可分量的“卡瓦列里原理”，奠定了近代微积分学的基础。
カバリエリのげんり【一の原理】 二つの平面図形を一定の方向に直線で切るとき，一方の切り口の長さが常に他方の切り口の長さのk倍であるなら,一方の面積は他方の面積のk倍である,というもの。また,切り口の面積比が常に一定であれば、それが体積比を表すというもの。全卡瓦列里原理。把两个平面图形按一定方向用直线截断时，如果一方的截面长度通常是另一方的k倍的话，那么，一方的面积亦是另一方面积的k倍。另外，截面的面积比如果通常保持一定，那么该面积比亦表示体积比。
カバルカンティ【Guido Cavalcanti】  (1255——1300)イタリアの詩人。ダンテが「新生」を捧げた清新体派の理論的支柱。アベロエス哲学の影響を受けた愛の悲歌「女が請うゆえ」52篇が残されている。全卡瓦尔坎蒂(1255—1300)。意大利诗人,是但丁奉献《新生》的清新体派的理论支柱。受伊本路西德哲学的影响，留下了爱的悲歌《因为我再也没有希望返回》等52篇作品。
カバレッジ【coverage】  広告の訴求範囲。放送局のサービス-エリアや新聞・雑誌の購読者数。全覆盖区域，覆盖范围。广告的诉求范围，广播电视台的服务区域和报纸杂志的购读者数。
カバレフスキー 【 Dmitrii Borisov ich Kabalevskii】(1904——1987)ソ連の作曲家。親しみやすい作風で社会主義リアリズムの体現者とされた。代表作「コラ。ブルニョン」「道化師」全卡巴列夫斯基(1904——1987)。苏联作曲家，作品风格平易近人，被视为社会主义现实主义的体现者。代表作《歌拉·布勒尼翁》《滑稽演员》。
かはん【下半】物の下半分。→上半△下半。物体的下半部分。
かはん【河畔】  川のほとり。川端。川岸。全河畔。河边。
かはん【過半】  なかばをこえること。半分より多いこと。大半。全过半。超过一半，比一半多。
かはん【過般】  さきごろ。この間。先般。全前些日子，前几天，不久前。
かばん【鞫】〔中国語の転という〕革やズックで作り,物を入れて持ち運ぶための用具。全皮包，包。〔据说由中国语转来〕用皮革或帆布制作的装物品用于携带的用具。
がばん【画板】  ①絵をかく時,画用紙の台にする板。△画板。绘图时用来放画纸的垫板。②油绘をかくための板。全画板。画油画用的板。
かばんご【鞠語】〔 portmanteau word〕二つの語の一部分ずつを切り取り、結合して一つにし、もとの二つの語の意味を合わせた語。「ラジオ」と「カセット・レコーダー」から「ラジカセ」をつくる類。〔イギリスの童話作家ルイス=キャロルがこの種の造語を評した言葉に由来する〕全结合词。分别截取两个单词的一部分并结合成一个词，合成原先两词意思的词语。由“收音机”和“盒式录音机”合成“盒式收录机”属此类。〔由来于英国童话作家刘易斯·卡洛尔对这种造语的评论〕
かはんしゅ【加飯酒】〔中国語〕紹興さう酒の一。もち米を発酵させたところに、麦·米·蒸し米などを加えてさらに発酵させて造る。全加饭酒。绍兴酒的一种，将糯米发酵后，加入小麦、大米、蒸米等进一步使其发酵酿成。
かはんしん【下半身】  人の体の,腰から下の部分。しもはんしん。→上半身全下半身。人体腰以下的部分。
かはんすう【過半数】  半分より多い数。A过半数,超过半数。比一半多的数量。
かばんもち【鞄持ち】①書類などの入った鞄を持って主人·上役の供をする人。秘書。全随从秘书，拎包的。跟随主人或上司为其拿公文包的人。‖②上役にくっついてへつらっている者をあざけっていう語。全跟班，拎包的。嘲讽经常在上司身边献殷勤的人的词语。
かひ【下婢】  召し使いの女。下女。女中。はしため。

全女佣，女仆。当仆人的女子。
かひ【化肥】「化学肥料等”」の略。全化肥。“化学肥料”之略。
かひ【可否】①よいことと悪いこと。よしあし。全好坏，善恶。好事与坏事。‖②贊成と反対。贊否。全可否。赞成与反对。
かひ【花被】花冠と萼?の区別がない場合，両者を一括した呼称。雌しべ・雄しべを取り囲み保護する部分。花蓋然。全花被。花冠和花萼无区别时对两者的总称，环绕雌蕊、雄蕊并起保护作用的部分。
かひ【果皮】①果実の種子を包む部分。子房壁が発達したもので，普通，外果皮・中果皮・内果皮より成る。全果皮。包绕果实种子的部分。子房壁发达，一般由外果皮、中果皮、内果皮组成。‖②果実の表面の皮。全果皮。果实表面的皮。
かひ【歌碑】 和歌をきさみつけた碑。全歌碑。刻有和歌的碑。
かび【微】 菌類のうち,菌糸からなる原来体をつくるものの慣用的名称。飲食物·衣類その他有機物質の表面に生える。糸状菌。全霉。菌类中，形成由菌丝组成的原丝体菌类的惯用名称。滋生于饮食物、衣类及其他有机物质的表面。
かび【華美】 ぜいたくではでなこと。全华美,华丽,浮华。奢华艳丽。‖「一な服装」全华丽的服装。
がび【蛾眉】①細く美しい眉。全蛾眉。细而美的眉毛。‖②美人。全蛾眉。美人。‖③三日月。眉月。全娥月。月牙儿。
ガビ【GAPI】〔 Gabungan Politik Indonesia〕1939 年結成のインドネシア民族主義諸政党の連合体。民族自決，民主的選挙による議会開設,反ファシズムのためのオランダとの連帯などを掲げて活動したが,日本軍侵攻の中で消滅。△GAPI。1939年组成的印度尼西亚民族主义各政党的联合体。高举通过民族自决、民主选举开设议会、为反法西斯与荷兰团结一致等旗帜开展活动，但在日军入侵进攻中消亡。
ガビアル【gavial】  ワニの一種。全長6mに達し,吻たは細長い。淡水にすみ,主に魚を捕食。インドのインダス・ガンジス川やインドシナのイラワジ川に分布。インドガビアル。ガンジスワニ。全印度食鱼鳄。鳄的一种，全长达6m，吻细长。栖息于淡水，主要捕食鱼类。分布于印度的印度河、恒河及中南半岛的伊洛瓦底江。
かびくさ・い【徽臭い】(形)  ①カビが生えたようないやなにおいがする。全霉味儿。有发霉的讨厌气味。‖「布団が一・い」全被褥有霉味儿。‖②時代おくれである。古めかしい。全落伍，陈腐。落后于时代，陈旧。‖「一・い理論」全陈腐的理论。
がびさん【蛾眉山・峨眉山】中国四川省，四川盆地西端にある名山。海抜3099m。五台山・天台山とともに中国の仏教の三大霊山といわれる。オーメイ-シャン。全峨眉山。中国四川省四川盆地西端的名山，海拔3099m，与五台山、天台山并称为中国佛教的三大灵山。
カピタン【祭’capitāo】  ①江戸時代,ヨーロッパから日本に来航した外国船の船長。全江户时代从欧洲到日本的外国船船长。∥②江戸時代，長崎の出島に置かれたオランダ商館の館長。〔「甲比丹」とも書く〕全甲比丹。江户时代设置在长崎出岛的荷兰商馆的馆长。
かひっ【加筆】スル 文章や絵に筆を加えて修正や追加をすること。全润色，删改，加几笔。对文章、绘画进行加工、修改、追加。
がひっ【画筆】  絵をかく筆。えふで。全画笔。绘画的笔。
カピッツァ【Pyotr Leonidovich Kapitsa】  (1894—1984)ソ連の物理学者。ラザフォードに学び金属の磁性を研究，強磁場発生装置を作る。また，ガス冷却法を開発し，水素・ヘリウムの液化装置を考案。極低温物理を研究して液体ヘリウムの超流動を発見。全卡皮察(1894——1984)。苏联物理学家，师从卢瑟福，研究金属的磁性，造出强磁场发生装置。此外还开发了煤气冷却法，设计出氢、氦的液化装置。研究超低温物理，发现液化氮的超流性。
かびどく【徹毒】  ◇マイコトキシン
カビネ【フ cabinet】 0キャビネ
かひのり【加比の理】〔数〕比例式で,前項の和と後項の和の比は、もとの比に等しいこと。a:b=c:dならば(a+c):(b+d)=a:bであること。全合比定理。比例式中，前项之和与后项之和的比等于原来的比。如果a:b=c:d,则(a+c):(b+d)=a:b成立。
カビバラ【capybara】  カビバラ科の哺乳類。頭胴長130cmほどで，世界最大の督歯類。全身茶褐色の粗毛

におおわれる。後ろ足には水かきがあり、巧みに泳ぐ。草や水生植物を食べる。パナマからアルゼンチン東部に分布。全水豚。水豚科的哺乳类动物，头体长约130m，世界上最大的啮齿类。全身被茶褐色粗毛。后足有蹼，擅游泳。食草或水生植物。分布于巴拿马至阿根廷东部。
かひょう【価標】〔化〕構造式で,原子と原子との結合を示す線。単結合·二重結合·三重結合のそれぞれに対して,1·2·3本の線で示す。共有結合に対してのみ使用する。全价带。结构式中表示原子与原子间的键的线。单键、双重键、三重键等分别用1、2、3条线表示。只适用于共价键。
がびょう【画鋲】  板や壁に,紙をとめるための鋲。全图钉，按钉。在木板或墙壁上固定纸张时使用的钉。
かびらせん【迦毘羅仙】〔Kapilamahārsi〕紀元前300年頃のインドの思想家。サーンキヤ(数論)学派の創始者·「サーンキヤ-スートラ」の著者と伝えられる。生没年未詳。迦毗羅。カピラ。全迦毗罗。约公元前300年印度的思想家，传说是数论学派哲学的创始人，《数论经》的作者。生卒年不详。
か・びる【黴る】(動上一)  黴が生える。全长霉,发霉。生霉。
かひん【佳品】  いい品。よい作品。全佳品,佳作。好物品，优秀作品。
かびん【花瓶】 陶磁器·ガラスなどで作った壺形·瓶形の花器。全花瓶。用陶瓷器、玻璃等制作的壶形、瓶形的插花容器。
かびん【過敏】肉体的また精神的に必要な程度を超して感じやすいこと。全过敏。肉体或精神上感觉过于敏感。
かびんしょう【過敏症】  普通では反応を示さない弱い刺激に対し，特定の条件下で過敏に反応する症状。アレルギー体質によるものとされる。全过敏症。对一般不产生反应的弱刺激在特定条件下有过于敏感反应的症状。特指因过敏体质引起的症状。
かびんせいだいちょう【過敏性大腸】  大腸の運動機能異常のため,長期にわたり下痢や便秘,あるいは両者の反復症状をきたした状態。心因性によることが多い。全过敏性大肠。大肠运动功能异常而导致长期的腹泻、便秘或两种症状反复发生的状态。多由心因性引起。
かびんせいだいちょうしょうこうぐん【過敏性大腸症候群】大腸の運動機能異常のため，長期にわたり下痢や便秘,あるいは両者の反復症状をきたした状態。心因性によることが多い。全过敏性大肠综合征。因大肠的运动机能异常，引起长期腹泻、便秘或两者反复症状的状态。多由心因性造成。
かびんせいはいぞうえん【過敏性肺臓炎】  真菌胞子や動物性異種蛋白質を含む塵埃跡の長期にわたる吸入が原因で、肺にアレルギー反応を起こす症状。外因性アレルギー性肺胞隔炎。職業病的なものが多い。全过敏性肺炎。长期吸入含真菌孢子和动物性异种蛋白的尘埃而引起的肺部过敏反应。外因性过敏性肺泡炎。多为职业病。
かふ【下付】zhì官庁から民間に金や物をさげわたすこと。全发放，发给。由政府机关向民间下发钱和物。
かふ【火夫】 ①ボイラーなどの火をたく人。火手。かまたき。全火夫，火工，锅炉工。烧锅炉等的人。‖②(船舶で)機関員の旧称。全司炉。(船舶)驾驶(轮机)员的旧称。
かふ【花譜】 花の絵を,咲く季節や種類ごとに分類して掲げた本。全花谱，花卉图谱。按开花季节和种类分类登载花卉图片的书。
かふ【家父】自分の父。→家母全家父。自己的父亲。
かふ【家婦】主婦。妻。全家妇。主妇。
かふ【家譜】一家の系譜。系図。全家谱。一家的系谱。
かふ【寡夫】 妻と死別または離婚して,再婚しないでいる男。男やもめ。やもめ。やもお。全鳏夫。与妻子死别或离婚后尚未再婚的男人。
かふ【寡婦】 ①夫に死別して再婚しないでいる女性。やもめ。未亡人。全寡妇。与丈夫死别而未再婚的女人。‖②母子及び寡婦福祉法において，配偶者との死別・離婚などの後,新たな婚姻関係をもたない女性。全寡妇。母子及寡妇福利法中指与配偶死别或离婚等后不具新的婚姻关系的女性。
かふ【華府】〔ワシントンに「華盛頓」の字を当てたことから〕ワシントンDC。全华府。华盛顿哥伦比亚特区。


<515>
515	かぶ-かふく


かぶ【株】 ①①木を切り倒したあとに残った部分。きりかぶ。全树桩，树墩，残株。树砍倒后剩下的部分。‖「木の一」全树墩。‖②植物の何本にもなった根。全株。呈若干棵植物的根。∥「一分け」全分株。∥③職業上·営業上で占めるその人の持ち分。全股，股份。某人在职业上、营业上占有的持有份额。∥④壳買の対象とされる身分や役職など。全特权，地位。被视为买卖对象的身份或职务等。|「年寄一」金顾问特权。||⑤株式会社の株式。株券。全股。股份公司的股份。‖⑥株券·証券の取引。全股票及证券交易。‖「一に手を出す」全作股票交易;炒股。‖⑦(「株が上がる」「株が下がる」などの形で)人気や評判。全(以「株が上がる」「株が下がる」等形式表示)人缘和声望。‖⑧菌・バクテリア・培養細胞を純粋に分離培養したもの。全株。将菌、细菌、培养细胞进行纯粹分离培养的菌株。‖②(接尾)①根のついた草木を数える語。全株,棵。计算有根草木数量时的用语。∥「バラを3————植える」全栽了3株蔷薇。‖②株券の数を数える語。全股。计算股票股数时的用语。Ⅱ「株を1000——買う」全买1000股股票。|③菌株治や培養細胞の純系の数を数える語。全株，系。计算菌株和培养细胞纯系数的单位。||④そういう身分·地位·役割である意を表す。全表示一种身份、地位、作用。‖「親分——」全头目；首领。
かぶ【蕪】  アブラナ科の越年草。古く中国から渡来して野菜として栽培される。根は白色のものが多く,多肉質で,大きさや形は,品種によって多様。カブラ。カブラナ。全芜菁，蔓菁。十字花科二年生草本，古代从中国传到日本作蔬菜栽培。根多为白色，多肉质，大小和形状依品种而多样。
かぶ【下部】①下の部分。全下部。下面的部分。‖②下位。全下级，基层，下部，下面。下位。Ⅱ「一組織」全下级组织。
かぶ【歌舞】スル ①歌と舞。全歌舞。歌与舞。‖②歌ったり踊ったりすること。全歌舞。又唱又跳载歌载舞。Ⅱ「一音曲賢”」全歌舞乐曲。
がふ【画布】  油絵をかく布。カンバス。全画布。画油画的布。
がふ【画譜】 絵画を種類別などに分けて集めた本。画集。また，画論などを収めた書。全画谱。将绘画按种类区分汇集的书，画集，亦指收集了绘画评论等的书。
がふ【楽府】①中国漢代，武帝の時に設置された音楽をつかさどる役所。全乐府。中国汉代武帝时设置的掌管音乐的官署。‖②漠詩の一体。①で採集·制作された民ぽ・歌曲(古楽府)、およびそれにならって作られた古体詩の一体。定型詩と異なり，長短の句を交えてつらね,抑揚·変化など声調を重んじる。全乐府。汉诗体之一。①收集、创作的民谣、歌曲(古乐府)及模仿这种格式创作的古体诗的体裁。与定型诗(格律词)不同，以长短句交替相连，重视抑扬顿挫等声调的变化。
かふう【下風】他人の勢力下。全下风，劣势。居于他人的势力之下。Ⅱ「一に立つ」全处于下风。
かふう【家風】その家特有の気風・習慣。全家风。该家庭特有的风气、习惯。‖「一に合わない」全不合家风。
かふう【歌風】和歌の特徴や傾向。全歌风。和歌的特点和倾向。
がふう【画風】絵の描き方の特色。全画风。绘画方法的特点。
カブール【Camillo Benso conte di Cavour】  (1810——1861)イタリアの政治家。1852年サルジニア王国の首相となり，内政を近代化しイタリア統一戦争を展開，全土の統一をほぼ達成。▲加富尔(1810——1861)。意大利政治家，1852年成为撒丁王国首相，实行内政近代化，进行统一意大利的战争，基本实现了全国的统一。
カブール【Kabul】  アフガニスタン共和国の首都。同国北東部,海抜1760mの高原にある商業都市。カープ儿。全喀布尔。阿富汗共和国首都，位于该国东北部海拔1760m高原上的商业城市。
カフェ【フ café】 ①コーヒー店。喫茶店。全咖啡馆,茶馆。‖②〔大正・昭和初期の語〕女給のいる洋風の酒場。カフェー。キャフェ。全咖啡馆。〔大正、昭和初期的流行语〕有女招待的西式酒馆。
カフェイン【ド Kaffein】  アルカロイドの一。コーヒ一・茶の葉などの中に含まれる。無色の結晶。興奮剤・利尿剤などに用いる。茶素。テイン。全咖啡因，咖啡碱。生物碱的一种，含于咖啡和茶叶等，为无色结晶，用于兴奋剂、利尿剂等。
カフェオレ【フ café au lait】  コーヒーに,ほぼ等量の牛乳を入れた飲み物。全牛奶咖啡。咖啡中几乎加入等量牛奶的饮品。

カフェテラス 〔◉フcafé+フ terrasse〕喫茶店などで,歩道や庭などに張り出して椅子・テーブルを並べたところ。全露天茶座，露天咖啡座。茶馆等在人行道或院子里等摆设桌椅的露天茶座。
カフェテリア【cafeteria】 客が好みの料理を自分で食卓に運んで食べる形式の料理店。キャフェテリア。全自助餐馆。(采取)顾客自己取喜欢的菜肴到餐桌食用的形式的餐馆。
カフェバー〔80 café+ bar〕喫茶店,バー,レストランを合わせた店。カクテル・食事も注文できる。全咖啡酒吧。集茶馆、酒吧、餐馆于一体的店，亦可订鸡尾酒、订餐。
カフェロワイヤル【フ café royal】  スプーンにのせた角砂糖にブランデーをかけて火をつけ,燃えつきたものを入れたコーヒー。全法式高级咖啡。将方糖放在调羹上加白兰地点火熔化，火燃尽后加入咖啡之中。
かぶおんぎょく【歌舞音曲】  歌と踊りと音楽。華美な遊芸を総称していう語。全歌舞音曲。歌曲、舞蹈和音乐，华美游艺的总称。
かふか【過負荷】機械や電気機器・回路などで定格を上回る負荷がかかること。また,その負荷。オーバー-口一下。全过负荷，超负荷。在机械、电器、电路等上承受额定以上的负荷，亦指超过的负荷。
カフカ【Franz Kafka】  (1883——1924)ドイツ語で作品を書いたプラハ生まれの作家。日常性の奥にひそむ生の不条理を描き，実存主義文学の先駆者とされる。代表作「変身」「審判」「城」など。全卡夫卡(1883——1924)。用德语写作的生于布拉格的作家，描写潜藏在日常生活中的原始的荒诞性，被视为存在主义文学的先驱。代表作有《变形记》《审判》《城堡》等。
かぶか【株価】株式の売買価格。株式市場で形成される相場に基づいて決定される。全股票价格，股价。股票的买卖价格，由股市形成的行情决定。
かぶかしすう【株価指数】一定の時期の株価水準を100とし,その後の株価の変動を百分比で表した指数。全股价指数，股票指数。把一定时期的股价基准定位为100，用百分比表示其后的股价变动的指数。
かぶかしすうオプションとりひき【株価指数一取引】株価指数を対象とするオプション取引。日本では日経平均株価オプション,アメリカではS&P100 株価指数オプションが代表的。A股指期权交易，股票价格指数选择权交易。以股票价格指数为对象的期权交易。在日本以日经平均股票价格期权、在美国以S&P100股票价格指数期权为代表。
かぶかしすうさきものとりひき【株価指数先物取引】株価指数を対象とする先物取引。日本では日経平均株価先物,アメリカではS&P500 株価指数オプションが代表的。全股指期货交易，股票价格指数期货交易。以股票价格指数为对象的期货交易。在日本以日经平均股票价格期货，在美国以S&P500 股票价格指数期权为代表。
かぶかしゅうえきりつ【株価収益率】  株価を1株当たりの税引き利益で割った値。PER(price ea rning rate)ともいう。全股价收益率。用平均每股的扣税利益除股价所得的值，亦称PER。
かぶかじゅんしさんばいりつ【株価純資産倍率】〔 price book-value ratio〕株価をその会社の1株当たりの純資産で割ったもの。株価資産倍率。PBR。全股价资产净额倍率。股票价格除以该公司每股的资产净额的得数。PBR。
カフカス【Kavkaz】 アジア南西部,黒海とカスピ海の間の地方。中央部にカフカス山脈が走る。石油・マンガンなどの鉱産が多く、アゼルバイジャン・グルジア・アルメニアの3共和国がある。コーカサス。全高加索。亚洲西南部黑海和里海之间的地区，中部横亘高加索山脉。石油、锰等矿产丰富，有阿塞拜疆、格鲁吉亚、亚美尼亚三个共和国。
かぶき【歌舞伎·歌舞妓】江戸時代に大成した日本の代表的演劇。慶長頃の阿国ど歌舞伎に始まり，若衆歌舞伎を経て元禄期に劇的要素を主とする演劇に発展した。女形を使い,また舞踊劇・音楽劇などの要素をも含む。歌舞伎芝居。歌舞伎劇。全歌舞伎。江户时代形成的日本的代表性戏剧。始于庆长年间的阿国歌舞伎，经少年歌舞伎发展为元禄年间以戏剧要素为主的戏剧形式。采用男扮女装，同时亦包含舞剧、音乐剧等要素。
かぶき【冠木】  鳥居や門の上方にあって,両方の柱を貫く横木。全门上额枋，冠木。鸟居或门上方贯通两侧门柱的横木。

かぶきおどり【歌舞伎踊り】女歌舞伎·若衆歌舞伎など初期の歌舞伎の踊り。全歌舞伎舞蹈。女歌舞伎、少年歌舞伎等初期的歌舞伎舞蹈。
かぶきおんがく【歌舞伎音楽】  歌舞伎に用いられる音楽。舞踊の伴奏に使われる所作！‘音楽と，情景描写をする下座，音楽とに大別される。全歌舞伎音乐。歌舞伎采用的音乐，分为舞蹈伴奏的所作音乐和描写情景的下座音乐两大类。
かぶききょうげん【歌舞伎狂言】  歌舞伎で演じられる劇。また，その脚本。全歌舞伎狂言。以歌舞伎形式演出的剧，亦指该戏剧的脚本。
かぶきざ【歌舞伎座】  ①歌舞伎を上演する一座。また，その劇場。全歌舞伎座。演出歌舞伎的一座(剧团)，亦指上演歌舞伎的剧场。‖②東京都中央区銀座にある劇場。1889年(明治22),福地桜痴!が建設。金歌舞伎座。位于东京都中央区银座的剧场。1889年(明治22)由福地樱痴建设。
かぶきじゅうはちばん【歌舞伎十八番】  市川家で代々務めてきた家の芸で,7代目団十郎の制定といわれる当たり狂言。荒事が大半を占める。全歌舞伎十八番。市川家世代相传的家艺，由第7代团十郎制定，大多为狂言荒事。
[歌舞伎十八番]
| 不破 | ふわ |
| --- | --- |
| 鳴神 | なるかみ |
| 暫 | しばらく |
| 不動 | ふどう |
| 熾 | うわなり |
| 象引 | ぞうひき |
| 勧進帳 | かんじんちょう |
| 助六 | すけろく |
| 外郎亮 | ういろううり |
| 押度 | おしもどし |
| 矢の根 | やのね |
| 景清 | かげきよ |
| 関羽 | かんう |
| 七つ面 | ななつめん |
| 毛拔 | けぬき |
| 解脱 | げだつ |
| 蛇柳 | じゃやなぎ |
| 篆髭 | かまひげ |
かぶきちょう【歌舞伎町】東京都新宿区にある町名。飲食店·遊技場などが集中する大歓楽街。全歌舞伎街。位于东京都新宿区的街名，为饮食店、游艺场等集中的娱乐街。
かぶきねんだいき【歌舞伎年代記】歌舞伎の興行年表を収めた書物の総称。江戸後期から明治・大正にかけて数多く刊行された。鳥亭焉馬を「花江都驚歌舞伎年代記」など。全歌舞伎年代记。收入歌舞伎演出年表的书籍的总称，从江户后期至明治、大正时期出版众多，如乌亭焉马的《花江都歌舞伎年代记》等。
かぶきぶよう【歌舞伎舞踊】  歌舞伎とともに発達した舞踊で，歌舞伎劇の劇中や，演目の一つとして各種の浄瑠璃や長唄を伴奏として演じられる。全歌舞伎舞蹈。与歌舞伎同时发展起来的舞蹈，在歌舞伎剧的剧中或作为一种单独的节目在各种净琉璃或长呗的伴奏下进行表演。
かぶきもん【冠木門】  門柱に,冠木を渡した門。全冠木门。门柱上架设冠木的门。
かふきゅう【過不及】 過ぎることと及ばないこと。過不足。全过与不及。过多和不及。
かふく【下腹】 腹の下の部分。したはら。全下腹。腹部的下半部。
かふく【禍福】災いと幸せ。全祸福。灾祸与幸福。
【かぶ】
蕪	4183 4973
【かぶと】
兜	1985 3375


<516>
かぶく一かぶとが	516


一は料答える縄;の如こし〔史記〕災いと福とは,縄をより合わせたように変転する。吉凶は斜える縄の如し。全祸兮福所倚，福兮祸所伏。祸与福如绳般缠绕在一起，变幻无常。
かぶ・く【傾く】(動五)  ①かたむく。全傾。傾斜。‖②華美な身なりや異様な言動をする。全穿戴华美，(言行)与众不同，异行。做出华美的打扮或异样的言行。
がふく【画幅】掛軸にしてある絵。全挂轴。裱装于挂轴上的绘画。
かふくぶ【下腹部】 ①したはらの部分。全下腹部。身体小肚子部分。‖②陰部。全下身。阴部。
かぶけん【株券】 株主である地位を表章している有価証券。社員権証券の一。全股票。表示股东地位的有价证券，社员权证券之一。
かぶけんほかんふりかえせいど【株券保管振替制度】株式売買の決済を株券の移動を伴わずに口座振替で行う制度。証券保管振替機構が，投資家の購入した株式を集中保管し，株式発行企業は同機構に加入することにより口座振替だけで株主の管理ができる。全股票保管转账制度。股份买卖中不采用移动股票方式而采用账户转账方式进行结算的制度。证券保管转账机构集中保管投资者购买的股份，股份发行企业通过加入该机构，股东用账户转账方式即可管理。
かぶこうぞう【下部構造】〔ド Unterbau〕マルクス主義において,政治·法制·思想(イデオロギー)を上部構造とするのに対し、それらの土台としての経済構造ないし社会の生産様式をさす概念。→上部構造全经济基础。马克思主义所指的相对于政治、法制、思想(意识形态)等上层建筑而言，作为其基础的经济结构乃至社会的生产方式的概念。
カプサイシン【capsaicin】トウガラシの果皮に含まれる辛味成分。全辣椒素。辣椒皮中含有的辣味成分。
かぶさ・る【被さる】(動五)  ①覆いかかる。上に重なる。全被，盖上，蒙上。覆盖，上边重叠。‖「雪庇劳が一・る」全为雪檐所覆盖。‖②負担になる。全有…要担负。成为负担。Ⅱ「責任が一・る」を担负责任。
かぶしき【株式】①株式会社の資本の構成単位。全股，股份。股份公司资本的构成单位。∥②株主としての地位。株主権。全股权，股份。作为股东的地位，股东权。‖③株券。金股票。
かぶしきがいしゃ【株式会社】  資本を株式に均分し,株主は所有の株式金額を限度とする有限責任を負う企業形態。機関は株主総会·取締役会·監査役など。全股份公司，股份有限公司。将资本等分成股份，股东以持有的股份金额为限度承担有限责任的企业形态。机构有股东大会、董事会、监事等。
かぶしききんゆう【株式金融】  会社の資金を株式の発行によって調達すること。得られた資金は会社の自己資本となる。全股票金融。以发行股票的方式筹措公司的资金，所获资金成为公司的自有资本。
かぶしきこうかい【株式公開】  限られた株主によって所有されていた会社の株式を，初めて広く不特定多数の者に開放すること。全股票分开发行，股份公开。将有限的股东可持有的公司的股份初次广泛不特定地向许多人开放出售。
かぶしきこうかいかいつけ【株式公開買付】  会社の経営権を得るため，株式の価格·数などを公表して証券市場の外で不特定の株主から株式を大量に買い取ること。TOB。テンダー-オファー。全收购股权。为取得公司的经营权而公布股份的价格和数量等，在证券市场以外从不特定的股东手中大量购买股份。TOB。
かぶしきさいけんファンド【株式債券一】  株式と债券をバランスよく組み合わせ,運用成績の安定を目指した投資信託。一定期間解約を認めないクローズド制が一般的。全股份债券基金。将股份和债券均衡组合以稳定运用成绩的投资信托，一般采取在一定期限内不允许解约的封闭制。
かぶしきしじょう【株式市場】  株式を売買する市場。発行市場と流通市場とがあり，一般には後者をさす。全股票市场，股市。买卖股票的市场。有发行市场和流通市场，一般指后者。
かぶしきてすうりょう【株式手数料】  株式を売買する際に，投資家が証券会社に支払う手数料。全股票手续费。买卖股票时，投资人付给证券公司的手续费。
かぶしきてんかんしゃさいファンド【株式転換社債一】株式と転換社債に重点的に投資する単位型投資信託。全股份与转换公司债基金。对股份和转换公司债进行重点投资的单位型投资信托。

かぶしきとうししんたく【株式投資信託】  一般投資家からの信託財産を株式投資を中心に運用する投資信託。期限が設定される単位型(ユニット型)と追加設定可能な追加型(オープン型)とがある。全股票投资信托。将一般投资人的信托财产以股票投资为中心运用的投资信托。有设定期限的单位型和可追加设定的追加型(开放型)。
かぶしきなかがいにん【株式仲買人】  もと株式取引所において、株式の売買·取引を顧客に委託されて行なった人。現在は，証券会社がその任務を行う。全股份经纪人。原指在股票交易所受顾客委托为其进行股票买卖和交易的人，现在由证券公司进行这项业务。
かぶしきはいとう【株式配当】  ①株式会社が,株主に対し，利益を現金の代わりに新たに発行する株式で配当すること。株主総会の決議が必要。全资本红利，股份分红。股份公司以新发行的股份代替现金分给股东作为红利的方式。需经股东大会决议通过。‖②0配当
かぶしきはらいこみじょうよきん【株式払込剩余金】資本準備金の一。株式の発行価額のうち，資本金に組み入れなかった部分(発行価額の2 分の1 未満)のこと。全催缴股款剩余金。资本准备金之一，股票的发行价额中未纳入资本基金的部分(不到发行价额的二分之一)。
かぶしきぶんかつ【株式分割】  高額の株式を細分化し，多数の小額の株式にすること。株式の流通性が高められる。全股份分割。将大额的股份细分化，分为许多小额股份的方式。能提高股份的流通性。
かぶしきほかんふりかえせいど【株式保管振替制度】株式売買の決済を株券の移動を伴わずに，証券保管振替機構の口座振替で行う制度。全股票保管直接转账制度。股票买卖的结算不伴随股票证券的移动，通过证券保管转账机构的转账户头进行的制度。
かぶしきもちあい【株式持ち合い】  株式会社同士が,相互に相手方の株式を持ち合うこと。取引関係の強化，相互の経営権の支配などを目的として行われ，企業結合の手段ともなる。持ちすぎを防止する規定がある。全相互持股。各股份公司之间相互持有对方的股份。目的是为了强化交易关系和控制相互之间的经营权，亦成为企业结合的手段。有防止过多持股的规定。
かぶしきレーティング【株式一】  アナリストによる株価動向予測。日経平均株価などの代表的なベンチマークと比較して，一定期間の投資成果と将来の株価の動きを予測し評価する。全股票评估。由证券分析家做出的股票价格动向预测。与日经平均股价等的代表性标准价格比较，预测一定期间的投资成果和将来的股价变动，并做出评价。
カフス【cuffs】 洋服の袖口に付けられたバンド状の布。全袖口(贴边)。西服衬衫袖口处贴的带状布。
かぶす【臭橙】  ダイダイの一種。酸味が強い。食酢をとる。しゅうとう。全臭橙。酸橙的一种，酸味强，可榨取食醋。
カブスカウト【Cub Scout】 ボーイ-スカウトの幼年団。8~10歳頃までが対象。〔カブはライオンの子どもの意〕全幼狮童子军。童子军的幼年团，其对象为8~10岁。〔「カブ」为小狮子之意〕
カフスボタン 〔和 cuffs+カフスをとめる実用と装飾を兼ねたボタン。全袖扣。固定在衬衫等袖口上的兼实用和装饰的扣。
かぶせぶた【被せ蓋】  箱や筒で,身をすっぽりおおうように作った蓋。薬籠蓋ご。全药盒盖。箱或筒上为能罩住整个容器而制作的盖。
かぶ・せる【被せる】(動下一)  ①覆うようにする。上にかける。全被，盖，蒙，戴，绑上，别上，绊，套。使覆盖住，捆或扣在上面。‖「帽子を一・せる」全戴帽子。‖②浴びせかける。全浇,冲。要浇上。‖「水を一・せる」全浇水。‖③前からの色·音などの上に,さらに別の色や音を加える。全罩，套，重叠，重色，叠音。在前面的色、音等之上再加上别的色和音。‖「赤を一・せる」全罩一层红色。‖④前の言葉にすぐ加えるようにして言う。全紧跟前面的话说。‖「相手の言葉に一・せて反論する」全立刻反驳对方的话。‖⑤罪や責任を人に負わせる。着せる。全栽，扣。让他人担负罪责。Ⅱ「罪を一・せる」全扣上罪名。
カプセル【ド Kapsel】 ①ゼラチン製の小きな円筒状の容器。粉薬などを封入し,のみやすく腸溶性にするのに用いる。膠囊剖。全胶囊。明胶制的小圆筒状容器，用于封装药粉等以便于服用或在肠内溶解。①②密閉

した容器。宇宙船などの，計器や人を入れる気密容器。全密封舱。密闭的容器，宇宙飞船等装仪器和宇航员的密封容器。
カプセルホテル 〔和 capsule+ hotel〕ベッドで起臥できるだけの大きさのカプセル状の小室を並べた簡易ホテル。全蜂巢式旅馆，囊室旅馆。排成仅能在床上起居大小的囊状小室的简易旅馆。
かふそく【過不足】 数量が多すぎることと少なすぎること。全过与不足。数量过多与过少。‖「一がない」全不多不少。
かふそくざん【過不足算】算術の四則応用問題の一。「何人かの人に品物を6個ずつ分ければ8個余り,7個ずつ分ければ5 個不足するという。人数と品物の個数を求めよ」というような問題。盗人算製。全盈不足。算术四则应用题之一，如“把一些物品分给若干人时，若每人平均分6个则还剩8个，若每人分7个则又少5个，求人数和物品个数”一类的问题。
カフタン【caftan】  トルコ·アラビアなどイスラム文化圏で着る，丈長で長袖，前あきの服。全卡弗袒长袍。土耳其、阿拉伯等伊斯兰文化圈内穿着的袖宽长、前开襟的服装。
カブチーパイ cappuccino】  非常に強くいったコーヒ一豆を用いる,イタリア風コーヒー。多くはホイップ‐クリームを浮かべ、シナモン‐スティックでかき回して香りをつける。全卡布奇诺，奶油咖啡。用经大火炒的咖啡豆制成的意大利风味的咖啡。多漂浮泡沫奶油，用肉桂枝搅拌以增加香味。
かふちょうけん【家父長権】家長権
かふちょうせい【家父長制】  家長が,家長権に基づいて家族員を支配し,服従させる家族形態。また,この関係に擬せられている社会集団の在り方。全家长制。家长基于家长权统治家族成员使其服从的家族形态，亦指模仿这种关系的社会集团的存在方式。
カプチンかい【一会】〔 Capuchin〕カトリック修道会の一。フランチェスコ会から分派して,1525年マテオ=ダ=バシオにより創立。会名は会員が着用する頭巾(カプッチョ)に由来する。全嘉布遣会。天主教隐修院修会之一，方济各会的分支，1525年由玛窦·巴西创立。会名由来于会员戴的头巾。
かぶつ【貨物】 有形の財貨。→かもつ(貨物) 全货物。有形的物质财富。
かぶと【兜】 頭部を守る武具。頭にかぶる鉢と,鉢から垂らす錏けを主要部とする。形式は攻撃用武器の変化に伴い様々の変遷をみた。全兜鍪，头盔。保护头部的武具，主要由戴在头上的盔和盔垂下的铔䪗组成。其形式随着攻击用武器的变化而出现了各种变迁。
一の緒・を締めるなお油断しないで用心する。全系紧盔带。不掉以轻心。
一を脱べ①能力などで,他人にとてもかなわないことを認める。全甘拜下风；认输；服输。承认在能力等方面远不如别人。|②敵に降伏する。降参する。全向敌人投降。
かぶとうお【兜魚】  ①キンメダイ目の海魚。全長12cmほどで,頭部が約3分の1を占める。全厚头犀孔鲷。金眼鲷目海鱼，全长约12cm，头部约占三分之一。∥②甲胄魚繁荣”。全甲胄鱼。
かぶとえび【兜蝦】背甲目の甲殼類。体表は暗緑色で，体長2cm内外。体の前半の背面は楕円形の背甲に覆われ,後方は多数の体節からなり,40対以上の脚がある。初夏，本州中部以南の水田に出現し，1か月くらいで死滅する。草取り虫。全厚额鲎虫。背甲目甲壳类，体表暗绿色，体长约2cm。体前半部的背面被椭圆形背甲，后方由多数体节构成，有40余对足。初夏出现于本州中部以南的水田，1个月左右死亡。
かぶとがに【兜蟹】剣尾目の節足動物。成体は全長60cm内外。半円形の頭胸甲と，五角形に近い腹甲，剣状の尾から成り,腹甲の縁には長く鋭いとげがある。胸部の6対の脚のうち,第2対以下は先端がはさみ状。世界で4種現存，日本には瀬戸内海·博多湾に1種が分布。系統的にはクモ類·サソリ類に近く,中生代に栄えた種属の生き残りで「生きている化石」といわれる。全鲎。剑尾目节肢动物，成体全长约60cm。由半圆形头胸甲，近似五角形的腹甲和剑状的尾构成，腹甲边缘有长锐棘。胸部6对足中，第二对以下先端为螯状。世界上现存4种，1种分布在日本的濑户内海和博多湾。系统上近于蜘蛛类和蝎子类，是繁盛于中生代种属的残留种，被称为“活化石”。
かぶとがね【兜金】 太刀の柄頭でうを覆う金具。全金兜。覆于刀柄头部的金属件。


<517>
517	かぶとち−カプロラ


かぶとちょう【兜町】 ①東京都中央区にある町名。東京証券取引所を中心に証券会社が集中する。全兜町。位于东京都中央区的街名。以东京证券交易所为中心，证券公司集中于此。|②東京証券取引所の通称。全兜町。东京证券交易所的通称。
かぶとづくり【兜造り】 民家の形式の一。寄せ棟屋根の妻側の下半部を切り取って開口部を設けたもの。屋根の形が兜に似ている。全盔造，头盔式。民房形式的一种，除去四坡顶式屋顶的山墙面下半部，设开口部的形式。屋顶形状似头盔。
かぶとに【兜煮】  あら煮の一。魚の頭を煮たもので,鲷らのかぶと煮が代表的。全烧鱼头。熬鱼架的一种，炖煮鱼头的菜肴，最具代表性的是烧鲷鱼头。
カフドパンツ【cuffed pants】 裾に折返しのあるズボン・パンツ。全翻边裤，翻边裤衩。下摆有翻折的裤子、裤衩。
かぶとむし【兜虫·甲虫】  コガネムシ科の甲虫。体長約45mm。体は卵形で,光沢がある黒褐色。雄の頭部には,先端がふたまたに分かれた長い角がある。日本各地と東アジアに分布。サイカチムシ。全双叉犀金龟子。金龟子科甲虫，体长约45mm。体卵形，有光泽的黑褐色。雄虫头部有顶端分两叉的长角。分布于日本各地和东亚。
かぶとやき【兜焼き】  鯛などの頭を焼いた料理。全烤鱼头，烧鱼头。用鲷鱼等鱼头烧制的菜肴。
かぶなかま【株仲間】江戸時代，商人·職人らが共同の利権を確保するために結合した同業組合。初めは私的なものであったが,幕府や諸藩は冥加金をとりたて,これを保護・公認した。全入股式行纪。江户时代由商人、手艺人等为确保共同的利权而组成的同业行会。该组织最初属私人性质，后来幕府和诸藩对其征收冥如金(杂税)，予以保护和公认。
かぶぬし【株主】株式会社の株式の所有者。所有する株式数に応じて株主権をもつ。全股东。股份公司的股份所有者，按其持有的股份数具有相应的股东权。
かぶぬしオンブズマン【株主——】 1996年(平成8)に設立された企業経営を監視するための組織。有限会社の形態をとる。経営側の不当行為を株主権を行使することによって告発し,是正を要求する。全股东行政监察委员。1996年(平成8)为监视企业经营而设立的组织，采取有限公司的形态。通过行使股东权告发经营方的不当行为并要求改正。
かぶぬしけん【株主権】  株主が会社に対してもつ権利。議決権を中心とする共益権と，利益配当請求権·残余財産分配請求権，投下資本回収のための諸権利などの自益権，出資義務を含む。全股东权。股东对公司所拥有的权利。包括以议决权为中心的公益权、利益分配请求权、剩余财产分配请求权、为收回所投资本的各项权利等的自益权，也包含投资义务等。
かぶぬししほんはいとうりつ【株主資本配当率】  株主が投下した資本(自己資本)に対し，企業が配当によってどれだけ応えているかを示す指標。配当金の総額を株主資本総額で割ったもの。全股东资本股息率。相对股东投入的资本(自有资本)，企业按股息表示报答多少的指标。股息的总额除以股东资本总额的得数。
かぶぬししほんひりつ【株主資本比率】  0自己資本比率
かぶぬししほんりえきりつ【株主資本利益率】〔 returnon equity〕税引利益を株主資本で割ったもの。自己資本利益率。ROE。全股东资本利润率税后利润除以股东资本的得数，自有资本利润率。ROE。
かぶぬしそうかい【株主総会】  株主によって構成される株式会社内部の最高の意思決定機関。原則として代表取締役がこれを招集し，定款或変更·解散など定款に定める事項に限り決議をなしうる。各株主は1株につき1議決権を有し,過半数によって決定される。定時株主総会と臨時株主総会とがある。全股东大会。由股东构成的股份公司内部的最高权力决定机关。原则上由执行董事召集，会议仅对修改章程和解散等章程中规定的事项形成决议。股东每持有1 股股份即拥有1个议决权，过半数可形成决议。有定期股东大会和临时股东大会。
かぶぬしだいひょうそしょう【株主代表訴訟】  会社の取締役や監査役が会社に不利益な経営をし損害を与えたとして,その賠償を求めて株主が起こす訴え。勝訴すると賠償金は会社に入金される。全股东代表诉讼。因公司的董事或监事做出对公司不利的经营并给予损害，要求其赔偿而由股东提起的诉讼。一旦胜诉赔偿金会被划到公司。

かぶぬしわりあて【株主割当】新株発行の一方法。既存株主に持ち株数に応じて新株の引き受け権を割り当てるもの。株主は額面で払い込むのが通例。全(股东)配股。发行新股的一种方法，对原有股东按其持有股份分配新股的认购权。惯例上是股东按额面缴纳股金。
かふねんきん【寡婦年金】  自営業者などに対する国民年金の給付の一。保険料の受給権者の夫が死亡した場合に，10年以上婚姻を継続した妻に対して支給される。全寡妇年金。针对个体经营者等的国民年金给付的一种。在保险金的领受权人的丈夫死亡的情况下，支付给持续10年以上婚姻的妻子。
がぶのみ【がふ飲み】スル 水や酒などを勢いよく飲むこと。全咕嘟咕嘟地喝。大口地喝水或酒等。
かぶはり【株張り】  ◇分蘖形
かぶら【鏑】 鏑矢の先につけるもの。鹿はの角や木で蕪 strongの根のような形に作り,鉄の後ろにつける。射た時に風を切って音を立てる。全镝，箭镞，鸣镝。装于镝箭头部之物。用鹿角或木头制成，形如芜菁根，装于箭镞之后，射出时鸣响。
かぶら【蕪】カブの別名。全芜菁。蔓菁的别名。
カブラー【coupler】 ①①音響カブラー。②カラー写真フィルムの色素として用いられる化合物。現像時に現像主薬の酸化生成物と反応し発色する。全偶合剂，成色剂。用作彩色照片胶片色素的化合物，显影时与彩色显影剂的氧化生成物发生反应并成色。
かぶらぎきよかた【鏑木清方】  (1878——1972)日本画家。東京生まれ。本名，健一。浮世絵の流れを継ぐ水野年方法の塾に入り，挿絵画家として出発。のち日本画を制作，江戸から明治にかけての風俗画を得意とした。作「築地明石町」「三遊亭円朝」など。全镝木清方(1878—1972)。日本画画家,生于东京,本名健一。入继承浮世绘画派的水野年方的私塾学习，初为插图画家，后创作日本画，擅长以江户到明治时期为背景的风俗画。作品有《筑地明石町》《三游亭圆朝》等。
かぶらずし【蕪鮨】石川県金沢市を中心に伝承されてきた漬物の一種。ブリとカブを塩漬けにした後,麴で潰けて発酵させたもの。全芜菁腌鱼，芜菁寿司。石川县金泽市等地一种传统的腌渍品，将鲫鱼和芜菁用盐腌渍后再以曲子发酵制成。
かぶらむし【蕪蒸し】 カブをくりぬいた中に鶏肉・エビ・銀杏数などを詰めて蒸した料理。を蒸芜菁。将芜菁中间掏空，装入鸡肉、虾、银杏等蒸制的食品。
かぶらや【鏑矢】  鏑をつけた矢。普通は,雁股雲・平根どなど大形の鉄をつけた上差しの矢に用いる。嗚り矢。鳴り鏑。全响箭，镝矢。带镝的箭，一般用于带有雁股或平顶箭头等大形箭镞的箭上。
カブラル【Pedro Alvares Cabral】  (1467 頃—1520頃)ポルトガルの航海者。1500年インドへの往路,針路を大きく南西にとりブラジルを発見,探検した。全卡布拉尔(约1467——约1520)。葡萄牙航海家,1500年去往印度的航路上向西南方向航行，发现并考察了巴西。
カプランすいしゃ【一水車】 プロペラ水車の一。流量の変化に応じて自動的に羽根の角度を変え高効率を保てるようにした水車。低落差·大容量の場合に用いる。オーストリアのカペラン(V. Kaplan)が考案。全卡普兰式水轮机。螺旋浆式水车的一种，能随流量的变化自动变换浆叶角度以保证高效率的水轮机。适用于低落差、大容量的场合。奥地利的卡普兰设计。
かぶり【被り】 ①かぶること。また,かぶる物。全罩,套，包被。覆盖，亦指覆盖物。‖「薦氵——」全用包草席(酒桶)。‖②現像または焼き付けしたフィルムや印画紙が，画像とは無関係に薄黒くなっている状態。現像過多,カメラの光線漏れなどによる。全灰雾。显影或晒相后的胶片和相纸形成的与影像无关的浅黑色状态。一般由于显影时间过长或相机跑光等造成。
かぶり【頭】  あたま。全头。
一を振る 頭を左右に振って，不承知や否定の意を表す。全摇头否定。左右摇头，表示不知道或否定之意。
かぶり【過振】当座勘定契約を結んだ取引者が，当座預金残高または当座貸越限度額以上に小切手を振り出すこと。全透支，超支。签订往来账户合同的交易人开出的支票超过活期账户存款余额或透支限额。
かぶりあつさ【被り厚さ】  鉄筋コンクリートにおいて,鉄筋からコンクリート表面までの厚さ。全保护层厚度。钢筋混凝土中，从钢筋到混凝土表面的厚度。
ガブリエル【Gabriel】 後期ユダヤ教·キリスト教·イスラム教における大天使。新約聖書では聖母マリアにイエスの受胎を告げたとされる。全加百列。后期犹太

教、基督教、伊斯兰教义中的大天使。《圣经·新约全书》中说他曾告知圣母玛利亚受胎的讯息。
カブリオール【フ cabriole】  バレエで飛び上がり,斜めの姿勢で両足を打ち合わせる跳躍。全两腿相击跳跃。跳芭蕾舞时，身体跃起，姿势倾斜，两脚相击的跳跃技巧。
カブリチオ【イ capriccio】  ウカプリッチオ
かぶりつき【督り付き】劇場の最前列の客席。全头排座位。剧场的最前排座位。
かぶりつ・く【螯り付く】(動五)  口を大きく開けて,勢いよくかみつく。かじりつく。全大口咬,叼住。张大口用力咬住。||「スイカに一・く」全大口地吃西瓜。
カプリッチオ【イ capriccio】〔イタリア語で,気まぐれの意)形式が一定せず自由な機知に富む小品。狂想曲。綺想曲。カプリース。全狂想曲，随想曲，畅想曲。〔意大利语，变化无常之意〕形式不定、富于自由想象的小品。
カブリとう【一島】〔 Capri〕イタリア、ナボリ湾沖合の小島。観光・保養地。全卡普里岛。意大利那不勒斯湾的海上小岛，为观光和疗养地。
ガブリニスとう【一島】〔 Gavrinis〕フランスのブルタ一二ュ地方モルビアン湾に浮かぶ小島。巨石文化を伝える全長60mの墳墓がある。その羨道釣の壁面に刻まれた謎めいた曲線文装飾で有名。全加夫里尼斯岛。法国布列塔尼地区莫尔比昂湾中的小岛。岛上有全长60m的反映巨石文化的坟墓，以其羡道墙壁上雕刻的谜一般的曲线纹装饰而闻名于世。
カフリンクス【cuff links】  カフス-ボタン。カフス-リンク。全袖扣，袖口链。
かぶ・る【被る】(動五)  ①〔「冠る」とも書く〕頭の上にのせる。上にかけて覆う。全戴,盖,蒙,包。顶在头上，搭在上面覆盖住。‖「帽子を一・る」全戴帽子。‖②(水·粉などを)上から浴びる。全灌,冲。(水、粉末等)从上往下浇。‖「波を一・る」全冲浪。‖③負担をしょい込む。全顶,背。承担负担。‖「罪を一・る」全背罪名。|④〔「冠る」とも書く〕写真で,フィルムや印画に,画像とは関係なく薄黒いところができる。全灰化。照相时胶片或照片上出现与影像无关的浅黑色处。
がぶ・る(動五) ①風波のため,船体が激しく揺れる。全颠簸。因风浪而船体猛烈摇晃。‖②相摸で，四つに組んで相手の体をゆするようにして寄っていく。全撼。相扑比赛时，双方四手相交为摇动对方身体而拉扯推搡。‖「一・って寄る」全撼动推搡。
かぶれ【気触れ】  ①かぶれること。また,かぶれてできた腫れ物。全皮炎，皮疹。皮肤发炎，亦指发炎形成的肿包。|②ある気風や風潮に影響されて,その風まに染まる意を表す。全受…强烈影响，迷，狂。表示受某种风气或风潮影响而染上那种风气。‖「西洋——」全崇洋。
カブレラインファンテ【Guillermo Cabrera Infante】(1929——2005)キューパの小説家。長編「三匹の淋しい虎」で言語実験を試み，革命前のハバナを舞台に夜の世界に生きる人々を活写した。他に「亡き王子のためのハバーナ」など。全卡夫雷拉·因凡特(1929——2005)。古巴小说家，以长篇《三只可怜的老虎》进行语言实验，以革命前的哈瓦那为舞台，生动地描写了生活在黑暗世界的人们。此外有《为逝去王子的哈瓦那》等作品。
かぶ・れる【気触れる】(動下一) ①漆・薬品などの刺激で,皮膚が赤くはれ上がり,かゆくなる。全起炎症,起斑疹。因漆、药品等刺激皮肤红肿瘙痒。‖「漆に一.れる」全漆中毒发炎。‖②影響を強く受けて,その風に染まる。全感染，染上，热衷，赶。受到强烈影响沾染上某种风气。Ⅱ「流行に一・れる」全赶时髦。
かぶろ【禿】〔「かむろ」とも〕①子供の髪形の一。髪を切りそろえて結ばないでいるもの。また,その髪形の子供。全刘海儿头。儿童发型之一，把头发剪齐，不扎。亦指留这种发型的孩子。‖②髪のない頭。また，はげ。全禿。没有头发的头，亦指秃头。‖③上位の遊女がそばに置いて使う見習いの少女。全妓女侍女，艺妓侍女。高等妓女在身旁使唤的见习少女。
カプロー【Allan Kaprow】  (1927——2006)アメリカの芸術家。観客を偶発的な出来事に参加させて驚かせる芸術としての「ハプニング」を確立し,前衛芸術に大きな影響を与えた。全卡普罗(1927——2006)。美国艺术家，确立通过让观众参加偶发性事件而令人惊讶的“偶发事件”艺术，对前卫艺术有着巨大影响。
カプロラクタム【caprolactam】  普通,ε-カプロラクタムをさす。ε-アミノカプロン酸の分子内から水1分子


<518>
かぶわけ-かへん	518


がとれた形の環状構造をもつ無色葉状結晶。化学式C₆H₁₁NO シクロヘキサノンなどから合成され,ナイロン6の中間原料として用いる。全己内酰胺。通常指ε-己内酰胺，从ε-氨基己酸的分子中提取出1个水分子的具环状结构无色叶状结晶。化学式C₆H₁₁NO。由环己酮等合成，用作尼龙6的中间原料。
かぶわけ【株分け】スル ①植物の根や地下茎を親株から分けて移植すること。全分株。将植物的根或地下茎从母株分开后移植。|「菊の一」全给菊花分株。‖②生け花で,花材を分けて生けること。全分株。插花中指分插花枝。
かふん【花粉】種子植物の雄性配偶体。雄しべの葯?の中で作られる半数性の単細胞。直接または風・虫・鳥などによって雌しべの柱頭に運ばれる。全花粉。种子植物的雄性配子体，雄蕊花药中生成的半数性单细胞，直接或由风、虫、鸟等搬运到雌蕊的柱头。
かぶん【可分】  分割が可能であること。→不可分全可分，可分割。能够分割。
かぶん【過分】 分に過ぎるよい処遇を受けること。主に謙遜の意で用いる。→応分。全过分，过度。受到过分好的待遇，主要用于自谦。‖「一なおほめ」全过奖。
かぶん【寡聞】  見聞の狭いこと。謙遜の意で用いる。全寡闻。见识狭小，用于自谦。‖「一にして存じません」全因我孤陋寡闻还不知晓。
がぶん【雅文】①優雅な文。全雅文。优雅的文章。‖②平安時代の仮名文をさした語。また,それをまねて作った擬古文。全雅文。特指平安时代的假名文，亦指模仿这种假名文的拟古文。
かふんかん【花粉管】  花粉が発芽して作る管状の構造。柱頭から胚囊粘に至り，精核が卵細胞や極核に移動するための通路となる。全花粉管。花粉萌发时形成的管状构造，是精核由柱头至胚囊向卵细胞或极核移动的通道。
かぶんきゅうふ【可分給付】〔法〕性質や価値をそこなわずに分割することのできる給付。金銭·穀物の給付など。全可分给付。可以进行分割而无损于其性质和价值的给付，如钱和谷物的给付等。
かふんしょう【花粉症】  スギ・ブタクサなどの花粉によって粘膜が刺激されて起こるアレルギー。結膜炎・鼻炎・喘息などの症状が見られる。枯草熱話。全花粉症。杉树和豚草等的花粉刺激粘膜引起的过敏症，常见症状有结膜炎、鼻炎、哮喘等。
かふんじょうほう【花粉情報】生活気象情報の一種で，気温·湿度·天気から花粉の飛散度を推定した情報。全花粉信息。生活气象信息的一种，从气温、湿度、天气推测出花粉飞散度的信息。
かぶんすう【仮分数】 分子が分母に等しいかあるいはそれより大きい分数。→真分数全假分数。分子等于或大于分母的分数。
かふんばいよう【花粉培養】  花粉を培養して半数の染色体をもつ培養細胞や植物体を作ること。全花粉培养。培养花粉，使之形成具有半数染色体的培养细胞或植物体。
かぶんぶつ【可分物】  物の性質·価値をそこなわずに分割できるもの,例えば金銭·穀物·土地など。→不可分物全可分物。可在不损害东西性质和价值的情况下进行分割的物品，如钱、谷物、土地等。
かふんぶんせき【花粉分析】  地層の中の花粉の種類や割合を調べて，過去の植生·気候環境などを推定すること。全花粉分析。通过调查研究地层中花粉的种类和比例，来推定过去的植被、气候环境等。
かべ【壁】 ①建物の周囲や内部を仕切るもの。全墙,壁，间壁。建筑物的周围或分隔房屋内部砌筑屏障。Ⅱ
②大きな困難や障害。金墙，壁。喻大的困难或障碍。‖「法律の一に泣く」全面对法律之墙哭泣。‖③人と人との間のへだて。全墙。人与人之间的隔阂。‖
「二人の間に一ができる」全二人之间产生了一道墙。
∥④登山用語で,直立した岩壁。フェース。全壁,峭壁。登山用语，呈直立的岩壁。
一に耳あり いつどこでだれが聞いているかわからず,秘密はとかく漏れやすいということ。壁に耳。全隔墙有耳。比喻随时随地都有可能泄露秘密。Ⅱ「一，障子に目あり」全隔墙有耳，隔障有眼。
一の中の書太〔秦の始皇帝の蔵書の禁命を避け，孔子の家の壁の中に隠されてあった書が漢代に発見されたことから〕周代の古文字で書かれた「尚書」「礼記」「論語」「孝経」など数十編の儒家の経典をいう。壁中書。全壁中书。〔出自汉代发现的孔子后代为避秦始皇禁止藏书的禁令而藏于孔子宅壁中的书〕《尚

书》《礼记》《论语》《孝经》等数十编以周代古文字写成的儒家经典。
力べ【Etienne Cabet】  (1788——1856)フランスの思想家。オーエンの影響を受け,理想社会を説いた「イカリア旅行記」を著す。アメリカで共同体の建設を試みるが失敗。全卡贝(1788——1856)。法国思想家,受欧文的影响，著有《伊加利亚旅行记》，阐述他的理想社会。曾在美国进行建立共产主义移民区的试验，但遭失败。
かへい【花柄】  花序の中央の軸から分枝し,各々の花をつけている柄の部分。花梗轴分枝，并在其着生花的柄部。
かへい【貨幣】商品の交換価値を表し，交換の際に媒介物として用いられ,同時に価値貯蔵の手段ともなるもの。铸貨·紙幣·銀行券など。全货币。表示商品的交换价值，交换时用作媒介物，同时亦成为价值贮藏手段的特殊商品。有硬币、纸币、银行券等。
かへい【寡兵】  兵の数の少ないこと。また,その部隊。全寡兵。兵力人数少，亦指这种部队。‖「一よく大軍を破る」全寡兵常破大军。
がべい【画餅】 何の役にも立たないもののたとえ。全画饼充饥。喻于事无补的事物。
一に帰,す 計画などが失敗に終わり,無駄骨折りになってしまうたとえ。全不起作用，化为泡影。喻计划失败，白费力气。
カベイカ【ロ kopeika】  ロシア連邦の通貨の単位。1ルーブルの100分の1。コベイカ。コペック。全戈比。俄罗斯货币单位，为一卢布的百分之一。
かへいかかく【貨幣価格】  財·サービスの価格を貨幣額で表示したもの。絶対価格。→相対価格を货币价格，绝对价格。以货币额表示的财货或服务的价格。
かへいかち【貨幣価値】  一単位の貨幣がどれだけの財貨やサービスと交換できる価値をもっているかということ。貨幣の購買力。全货币价值。指一单位货币所具有的能与多少财货或服务交换的价值。
かへいきょうこう【貨幣恐慌】信用恐慌や銀行恐慌によって商業手形や銀行手形が信用を失い，現金通貨や金貨幣への需要が爆発的に拡大する恐慌状態。全货币危机。因信用危机或银行危机导致商业票据或银行汇票失去信用，对现金通货或金货币的需求爆炸式地扩大的危机状态。
かへいけいざい【貨幣経済】  貨幣を財貨の交換および流通の手段とする経済様式。商品経済。全货币经济。以货币作为财货的交换及流通手段的经济模式。
かへいさっかく【貨幣錯覚】  名目所得が増えれば,インフレで実質所得は減っていても所得が増えたような錯覚に陷ること。全货币错觉。指如果名义所得增加，即使因通货膨胀而使实际所得减少，也陷入所得增加的错觉之中。
かへいしほん【貨幣資本】産業資本の循環の中で，資本が貨幣・生産手段・商品といった種々の形態を示す時，そのうちの貨幣形態をとる資本。全货币资本。在产业资本的循环中，当资本表现为货币、生产手段、商品等各种形态时，其中以货币形式存在的资本。
かへいすうりょうせつ【貨幣数量説】  物価水準の変動は，貨幣数量の変動に依存すると主張する見解。したがって商品の価格は,流通する貨幣の数量によって決まる。アメリカの経済学者フィッシャーの説が代表的。全货币数量说。主张物价水准的变动依赖于货币数量的变动的学说，认为商品价格由流通中的货币数量所决定，美国经济学家费希尔的学说最具代表性。
かへいせいど【貨幣制度】貨幣の単位，発行の形式，内容および本位制などに関して国家が設ける制度。全货币制度。国家制定的关于货币的单位、发行形式、内容及本位制等方面的制度。
かへいせき【貨幣石】有孔虫類の化石。古生代末期に出現，新生代の始新世·漸新世に爆発的に増え，急速に絶滅した。示準化石として重要。石灰質の殼は直径1~10cmの円盤状や凸レンズ状。地中海·インド・インドネシアなどに帯状に分布。日本では九州天草·小笠原·沖縄に産する。ヌンムライト。全货币虫。有孔虫类的化石。出现于古生代末期，新生代的始新世、渐新世特别繁盛，又迅速灭绝。作为标准化石具重要价值。石灰质的壳直径1~10cm，呈圆盘状或凸透镜状。呈带状分布于地中海、印度、印度尼西亚等。日本产于九州天草、小笠原、冲绳等。
かべいた【壁板】  壁に張ってある板。全壁板,护墙板。贴在墙壁上的板。
かべいと【壁糸】  強く嵯ょった太糸と縒らない細糸を合わせて上げりをかけた糸。よこ糸に使うと織物の

表面に皺ができる。壁縮緬以·壁御召·壁透綾ぐなどに使う。全壁绉线。强捻的粗线与不加捻细线合起来上捻的线。用作纬线时，织物表面即起绉。用于璧绉、御召璧绉、薄璧绉等。
かへいどうめい【貨幣同盟】  数か国が条約·協定によって，貨幣の対外価値を相互に，一定の比率に確保する同盟。通貨同盟。全货币同盟。几个国家根据条约和协定，相互之间按一定比率确保货币的对外价值的同盟。
かべいとおり【壁糸織り】 糸織りの一種。壁糸をよこ糸にした織物。主に夏の着物地に使用する。壁織り。全璧绉，碧绉。熟丝素织物的一种，以璧绉线作纬线的织物，主要用作夏季面料。
かへいベールかん【貨幣一観】貨幣は実物の交換取引をおおうベールのようなものにすぎないという考え。全货币面纱观。认为货币只不过是一种掩盖实物交换买卖的面纱的观点。
かへいほう【貨幣法】  铸造貨幣について規定する法律。1897年(明治30)公布。貨幣の製造·発行を政府の独占とし，貨幣の種類·価格の単位·量目などを定める。全《货币法》。关于铸造货币的法律，日本 1897年(明治30)公布。规定货币的制造和发行为政府专营事业，并规定了货币的种类、价格单位和重量等。
カペーちょう【一朝】  中世フランスの王朝(987——1328)。パリ伯ユーグ=カペー(Hugues Capet)が開いた。初めはパリ周辺の勢力にすぎず,次第にフランスの統一に成功。広義には,傍系のバロア朝・ブルボン朝を含めていう。全卡佩王朝。中世纪法国的王朝(987—1328)，由巴黎伯爵休·卡佩建立。最初势力只在巴黎周围，后逐渐成功地统一了法国。广义上包括旁系的瓦卢瓦王朝和波旁王朝。
カベーリン【Veniamin Aleksandrovich Kaverin】  (1902——1989)ソ連の小説家。巧みなプロット構成の小説を書いた。ソ連文壇のリベラル派の重鎮として,文学の自由化に貢献。代表作「師匠と弟子」「二人のキャプテン」など。全卡瓦林(1902——1989)。苏联小说家,创作由巧妙构思构成的小说。作为苏联文坛的稳健进步派的重要人物，为文学的自由化做出贡献。代表作《师傅与徒弟》《两个船长》等。
かべかけ【壁掛け】  室内の壁に掛けて飾りにする美術工芸品。全壁挂。挂在室内墙壁上作装饰用的美术工艺品。
かべがみ【壁紙】  保護と装飾とをかねて,室内の壁に貼りつける紙。全壁纸，墙纸。贴在室内墙壁上兼起保护和装饰作用的纸。
かべこうぞう【壁構造】〔建〕柱や梁を用いず,壁や床など面状の部材の組み合わせで支える構造。全承重墙结构。不用柱和梁，以墙壁和地板等平面构件组合支撑的结构。
かべごし【壁越し】 壁を隔てて何かを行うこと。全隔墙。隔着墙作某种事情。‖「一に話をする」全隔着墙说话。
かべしたじ【壁下地】  壁土を塗る時の骨となるもの。間渡!”し竹を取り付け,小舞きを擬横に組んで作る。かべしろ。全抹灰板条墙骨架，墙面抹灰基底。抹墙时成为墙壁骨架之物，先装竹板条，再纵横编结竹骨胎制成。
かべしんぶん【壁新聞】  主張やニュースなどをのせて，職場・教室・街頭などの壁や揭示板に貼り出す，一種の新聞。全墙报，壁报。登载一些论点和新闻等，贴在车间、教室和街头等墙壁或揭示板上的一种报纸。
かべつち【壁土】  壁を塗るのに使う土。全抹墙泥,抹墙土。抹墙用的泥土。
かべどこ【壁床】  床の間の一。床板や床柱を用いず,上に落とし懸けを入れて床の間としたもの。釣り床。金吊龛。壁龛的一种，不用木地板和木柱，吊在上面，加悬架的壁龛。
かべひとえ【壁一重】 壁ひとつを境にして隣り合って住んでいること。また,非常に接近していること。全一墙之隔。隔一道墙相邻而居，亦指非常接近。
カベラ【ラ Capella】〔雌ヤギの意〕馭者往座のアルファ星。光度0.1等。地球からの距離は40光年。全五车二。御夫座α星，亮度0.1等，距地球40光年。
かべりょう【壁量】〔 wall quantity〕構造計算に使用する耐力壁の量を算定する数量。一方向の耐力壁の長さの合計をその階の床面積で除した値。全墙量。使用于构造计算的，计算决定承重墙的量的数量。单方向承重墙长度的合计除以本层底面积的值。
かへん【力変】「カ行変格活用」の略。全「力」变。“力


<519>
519	かへん−かぼす


行变格活用”之略。
かへん【可変】 変えることができること。変わることができること。→不変全可变。可以改变，能够变化。Ⅱ「一式」全可变式。
かへん【花片】花びらの一枚一枚。全花片。一枚一枚的花瓣。
かへん【佳篇】すぐれた作品。佳作。全佳篇。优秀的作品。
かべん【花弁】  花を構成する花葉の一。雌しべ・雄しべを保護し,虫媒花では,昆虫を呼ぶ役目をする。はなびら。全花瓣。构成花的花叶之一。保护雌蕊、雄蕊，在虫媒花中起招引昆虫的作用。
がペン【驚一】 驚鳥影の羽の軸で作ったペン。全鹅毛笔。用鹅毛杆制的笔。
かへんコンデンサー【可変一】  静電容量を変えられるコンデンサー。無線通信機・ラジオの同調部などに用いる。可変蓄電器。バリコン。全可変电容器。可改变静电容量的电容器，用于无线通信器材的收音机的调谐部等。
かへんしほん【可変資本】  資本のうち,労働力の購入にあてられる部分。労働力は生産過程でその価値の大きさを変じ，自らの価値以上の超過分(剩余価値)を生み出すとされる。→不変資本全可变资本。资本中用于购买劳动力的部分。劳动力在生产过程中可改变其价值大小，能创造出比自身价值更大的价值(剩余价值)。
かへんちょう【可変長】  コンピューターで,レコード長を変えられるようにしたもの。ファイルを小さくできる。→固定長を可变长度。电子计算机中可改变记录长度的设置，能缩小文件。
かへんていこうき【可変抵抗器】  連続的または断続的に抵抗値を変えられる抵抗器。ラジオやアンプの音量調節など，電子機器に広く用いられる。加減抵抗器。ボリューム。レオスタット。全可变电阻器,变阻器。能连续或断续地改变阻抗值的电阻器。广泛应用于收音机和扩音器的音量调节以及电子仪器等。
かへんピッチプロペラ【可変一】  航空機・船舶で,エンジンを回転させたまま羽根の角度を変えられるプロペラ。全可变距螺旋桨。飞机、船舶在发动机运转状态下即可变换桨叶角度的螺旋桨。
かへんひよう【可変費用】生産費用のうち，生産数量の変化とともに増減する費用。原材料や労賃などが相当する。変動費用。→固定費用全可变费用。生产费用中随生产数量的变化而增减的费用，如原材料和工资等的费用。
かへんようりょうダイオード【可変容量一】  加える電圧により静電容量が変化するダイオード。テレビやFMチューナーの自動同調回路などに用いられる。バラクター。全变容二极管。静电电容随外加电压而变化的二极管，用于电视和调频调谐器的自动调谐电路等。
かほ【花圃】花畑。花園。全花圃。花田。
かぼ【家母】自分の母。→家父全家母。自己的母亲。
がほ【牙保】①仲買い。周旋。全做经纪人，周旋。‖②〔法〕盗品の売買·交換などを仲介幹旋製すること。→牙保罪 全牙保。居间介绍盗窃物品的买卖、交换等。
ガボ【Naum Gabo】  (1890——1977)ロシア生まれの彫刻家。ドイツ・ソ連・アメリカなどで活躍。彫刻の構成主義運動の代表者。色つきの透明プラスチックを素材とし,新しい彫刻空間を創造。全伽勃(1890——1977)。生于俄罗斯的雕塑家，活跃在德国、苏联、美国等地。雕塑的结构主义运动的代表人物。以有色的透明塑料为素材，创造出新的雕塑空间。
かほう【下方】  ものの下の方。下の部分。→上方全下方。东西下面的一方，下面的部分。
かほう【戈法】 書道の筆法の一。右斜めに引きおろした線をはね上げるもの。全斜钩法，戈法。书法笔法之一，将右斜拉下的笔道挑起的斜钩写法。
かほう【火砲】大砲などの重火器。全火炮。大炮等重火器。
かほう【加法】 二つ以上の数を加える計算の方法。その結果を和という。寄せ算。足し算。→減法全加法。两个或两个以上的数相加的计算方法，相加的得数称为和。
かほう【加俸】職務の性質，勤務地の特殊性など，特別の理由で正規の俸給以外に与えられる給与。全加薪补贴。因职务的性质、工作地点的特殊性等特别理由在正式工资以外给予的酬劳。
かほう【果報】 ①運のよいこと。また,しあわせ。▲果报。运气好，亦指幸福。‖「一者」全果报者；幸运

儿。‖②〔仏〕前世のおこないによって生じる報い。→業；全果报。由前世的行为产生的报应。
一は寝て待て 幸運の訪れは運によるのだから,あせらないで自然に時機が来るのを待て。全有福不用忙；果报睡觉等。因为幸运的到访凭运气，故无需着急，要等待时机自然到来。
かほう【苛法】苛酷な法令・捉竿。全苛法。苛酷的法令和成规。
かほう【家宝】  その家に伝わる宝。全家宝。家传之宝。
かほう【家法】①家の捉や風習。家風。家憲。全家法。家庭的规矩和风习。|②家に伝わっている方法。家伝の秘法。全家法。家传方法，家传秘法。‖③戦国大名の頷国法。全家法。日本战国时大名的领国法。
かほう【過褒】 ほめすぎること。全过奖。过分褒奖。
かほう【嘉保】  年号(1094.12.15——1096.12.17)。寬治の後，永長の前。堀河天皇の代。全嘉保。堀河天皇时代的年号(1094.12.15——1096.12.17)。宽治之后,永长之前。
がほう【画法】絵画のかき方·技法、全画法。绘画的方法、技法。
がほう【画報】 絵や写真を中心にして編集した雑誌や刊行物。全画报。以绘画、图片为中心编辑的杂志和刊物。
がほう【芽胞】胞子?”
かほううんどう【下放運動】  中国で,1957年以来,上級幹部を農村に送って下部の活動・労働に従事させ，農村部の発展を促進すると共に，官僚主義的·主観主義的欠点を克服させる運動。幹部下放。下郷上山。下郷運動。全干部下放，下放运动。中国1957年以后将上级干部送到农村从事基层的活动和劳动，以促进农村的发展、克服官僚主义和主观主义的运动。
がほうきかがく【画法幾何学】空間図形を平面上に表す方法を研究する数学の一部門。フランスの数学者モンジュに始まる。全画法几何。研究在平面上表示空间图形的方法的数学门类之一，始于法国数学家蒙日。
かほうぎょく【賈宝玉】中国，清代の白話小説「紅楼夢」の主人公。全贾宝玉。中国清代白话小说《红楼梦》的主人公。
かほうこうちょくせい【下方硬直性】  商品価格や賃金水準が,上昇はするが下落はしにくい性質をもつこと。現代の資本主義の制度的特微とされる。全下向僵硬性，难跌价性。商品价格或工资水平具有上升但难以下跌的性质。被视为现代的资本主义制度的特征。
かほうし【果胞子】紅藻類の植物において有性生殖によりできた胞子。無性生殖によるものは四分胞子(単胞子)という。造果胞子。全果孢子。红藻类植物中由有性生殖形成的孢子，无性生殖形成的孢子称四分孢子(单孢子)。
かほうちかん【下方置換】  空気よりも比重の大きい気体を捕集するために,発生させたその気体を直立円筒などに導き，円筒中の空気を上方に追い出しつつ円筒内に満たしていくこと。全下方置换。为搜集比重大于空气的气体，将生成的气体导入直立圆筒等容器，逐渐向上方排除圆筒中的空气，直到气体充满圆筒的方法。
かほうぼく【過放牧】 土地の広さに対して家畜数が多過ぎ，草地の再生産を悪化させる放牧。砂漠化の原因となる。全过度放牧。相对于土地面积而言，家畜数量过多，破坏了草地再生产的放牧。为沙漠化的原因之一。
かほうわ【過飽和】  ①溶液が,ある温度での一定の溶解度に相当する量以上の溶質を含む状態。全过饱和。溶液所含溶质超过在某温度下的一定溶解度的状态。∥②蒸気が,ある温度で本来気体として存在しうる量以上に存在している状態。全过饱和。蒸气在某温度下超过了本来作为气体所应有的量而存在的状态。
かほうわじょうき【過飽和蒸気】 露点以下に冷却されても,凝縮のための核となる塵埃になどがないため。液滴を生じないでいる不安定な状態の蒸気。全过饱和蒸汽。即使冷却至露点以下，因没有成为凝结核的尘埃等，因而亦不生成液滴的处于不稳定状态的蒸汽。
かほうわようえき【過飽和溶液】  溶解度に相当する量以上の溶質を含んでいる不安定な状態の溶液。結晶の核となるような異物質のない溶液を静かに冷却した際などに得られる。全过饱和溶液。所含溶质超过溶解度而处于不稳定状态的溶液，将不含结晶核等异物质的溶液缓慢冷却可得。
カポーティ【Truman Capote】  (1924——1984)アメリカの

小説家。幻想的·都会的な作品を書く。また，「冷血」ではノンフィクション、ノベルの先鞭をつける。他に「遠い声,遠い部屋」「ティファニーで朝食を」など。全卡波特(1924——1984)。美国小说家，作品具有幻想性、都市性，以《冷血》首开非虚构小说之先河。还著有《别的声音，别的房间》《蒂凡尼的早餐》等。
カポール【" kapur】  フタバガキ科の常緑大高木で,インドネシア・マレーシアなどに分布するドリオバラノプス属の樹木の総称。樹高50~60m,直径1~2mに達する。竜脳ぶやを含むため強い芳香を持つ。心材は赤褐色,やや重硬で強い。合板・床板などに用いる。カプール。全龙脑香。龙脑树科的常绿大乔木，分布于印度尼西亚、马来西亚等地的龙脑香属树木的总称。树高50~60m，直径可达1~2m。因含龙脑而具强烈的芳香。心材赤褐色，较重而坚硬。用于胶合板、底盘等。
ガボール【Dennis Gabor】  (1900——1979)イギリスの応用物理学者。ハンガリー生まれ。ホログラフィーを発明。また，未来論「成熟社会」を著す。全伽柏(1900—1979)。英国应用物理学家，生于匈牙利，发明全息摄影。著有未来论《成熟社会》。
かほ〈【華北】中国北部，北は万里の長城に，南は秦嶺山脈と淮河に限られる，黄河中・下流域地方。全华北。中国北部北抵万里长城、南至秦岭山脉和淮河的黄河中下游地区。
かほ<【河北】中国北部の省。黄河下流の北方，渤海にに臨む。域内に首都北京がある。畑作農業が盛ん。石炭が豊富。省都は石家荘。別名，冀き。ホーペ亻。全河北。中国北部的省。黄河下游以北，濒临渤海，首都北京在该省地域内。旱作农业兴盛，煤炭丰富。省会石家庄。简称冀。
かほ<【河北】①山形県中央部，西村山郡の町。寒河江川の北岸に位置する。山形盆地の水田単作地域。全河北。山形县中央部西村山郡的町，位于寒河江川的北岸，山形盆地的水田单作地域。∥②宮城県東部，桃姓第郡の町。北上川の北に位置する。石卷市に隣接する農業地域。全河北。宫城县东部桃姓郡的町，位于北上川北面，邻接石卷市的农业地域。
かぼく【花木】①花と木。全花木。花与树木。‖②花の咲く木。全花木。开花的树木。
かぼく【家僕】  下男。しもべ。全家仆。仆人。
かほご【過保護】子供などを必要以上に大事に育てること。全娇惯，溺爱。对孩子等过分娇生惯养。
がほざい【牙保罪】  臧物に罪の一。事情を知りながら盗品の売買または質入れなどの処分の仲介·周旋をする罪。全牙保罪。赃物罪之一，明知是脏物还从中介绍斡旋盗窃物品的买卖或典当等处分构成的罪。
カポジーにくしゅ【一肉脯】〔 Kaposi’ s sarcoma〕皮膚の悪性腫瘍の一。皮膚表面がただれて出血しやすくなる。エイズ患者に発生しやすく、中・高年の男性に多い。多発出血性肉腫。全多发性出血性肿瘤。皮肤恶性肿瘤的一种，表现为皮肤溃烂、易出血。易发生于艾滋病患者，多见于中老年男性。
カボション【フ cabochon】 宝石のカットの一。球あるいは回転精円体を二分した形に仕上げるもの。硬度の低い不透明な宝石に用いられる。カボション-カッ卜。全抛光无刻面切割，泪滴型琢磨加工。宝石的切割方法之一，加工成二分球或旋转椭圆体形状的宝石。用于硬度低的不透明宝石。
かぼす ダイダイに近縁の柑橘類の一種。ユズに似るが小形。果肉は酸味が強い。厚い果皮は特有の香りがあり，香味料とする。大分県で多産。全代代酸橙。
【かべ】
壁*	4241	4A49
【かま】
蒲·	1987	3377
1988	3378
7861	6E5D
1989	3379
窯*45504D52●
窒	6763	635F
【かます】
叭·	5061	525D


<520>
かぼそい−かまくび	520


与代代橙近缘的柑橘类的一种。类似柚子但比柚子小。果肉酸味强。厚果皮有特殊香气，供作香料。大分县盛产。
かぼそ・い【か細い】(形)  ①細くていかにも弱々しくみえる。全纤细，纤弱。瘦得看上去简直弱不禁风。‖「一・いからだ」全纤弱的身体。‖②音や声が細く弱々しい。全微弱。声音细弱。‖「一・い声」全微弱的声音。
カボチャ〔點’ Cambodia から〕ウリ科のある性一年草の野菜。熱帯アメリカ原産。夏，葉腋に黄色の花をつけ，花後，大形の瓜果を結ぶ。果肉および種子を食用にする。トウナス。ナンキン。ボウブラ。〔「南瓜」なも書く〕全南瓜。葫芦科蔓性一年生草本蔬菜，原产热带美洲。夏季叶腋着生黄色花，花后结大型瓜果。果肉及种子供食用。
カポック【kapok】 ①カボックノキの種子を包む綿毛状の織維。布団・クッシーン・救命袋などの詰め物にし,また印肉の基材とする。全木棉。包被木棉树种子的绵毛状纤维。用作被褥、座垫、救生圈等的填充物，亦可作印泥的基材。‖②カポックノキ。全木棉树。
カポックのき【一の木】 パンヤ科の落葉高木。東南アジアの熱帯に分布。蘋果は長橋円形で，熟すと5裂し綿毛におおわれた種子を多数散らす。種子から油をとる。カポック。ホンパンヤノキ。全木棉,攀枝花,英雄树。木棉科落叶乔木，分布于东南亚的热带。蘋果为长椭圆形，熟时5裂，散出许多被绵毛的种子。种子可榨油。
ガボット【フ gavotte】  17~18 世紀フランスの舞踏曲。4分の4か2 分の2拍子で,かなり速い快活優美な曲風。全加沃特舞曲。17~18世纪法国的舞曲，4/4或2/2拍，曲调快捷活泼优美。
かほど【斯程】(副)  これほど。全这样,这么。这种程度。
カポネ【Alphonso Capone】  (1899——1947)アメリカのギャングの首領。通称アル=カポネ。イタリア移民。禁酒法下，酒の密売で巨利を得，シカゴを換点に全米に犯罪組織を広げた。全卡彭(1899——1947)。美国黑社会头目，通称埃尔·卡彭，意大利移民。违反禁酒法，走私酒牟取暴利，以芝加哥为据点，在全美扩展其犯罪组织。
ガボロジー〔◉garbology〕ごみ学。ごみ事情の調査研究,ごみ資源再利用学。〔ごみ(garbage)と生態学(e-cology)の合成語〕金垃圾生态学。垃圾情况的调查研究，垃圾资源再利用学。〔英语中垃圾与生态学的合成词〕
ガボン【Gabon】  アフリカ中部,ギニア湾に面する国。赤道直下に位置。住民はバンツー系黒人。主要言語はフランス語。首都リーブルビル。正称,ガボン共和国。全加蓬。在非洲中部，临几内亚湾的国家，地处赤道带。居民为班图系黑人，主要语言为法语。首都利伯维尔。正称加蓬共和国。
かほんか【禾本科】  イネ科の旧称。全禾本科。「イネ科」的旧称。
かほんそうげん【禾本草原】  イネ科やカヤツリグサ科の草本植物が中心となっている草原。温帯に多い。全禾本草原。以禾本科或莎草科的草本植物为主的草原，多见于温带。
かま【釜】 ①主として炊飯に用いる金属製の器。鍋よりも深くて、普通かまどにのせかけるための鍔のが付いている。はがま。全釜，饭锅。主要用于烧饭的金属器具。比烧菜锅深，一般带沿儿，以便于在灶上使用。‖②茶の湯で湯を沸かす道具。茶釜。罐子轮。全釜。茶道中烧开水的用具。‖③酿造·製塩·製茶などに用いる加熱用の器具。全釜。酿造、制盐、制茶等时所使用的加热器具。




かま【窯】  高温を保って物を加熱し,溶かしたり化学変化を起こさせたりする装置。陶磁器·ガラス・セメントなどの製造に用いる。窯炉线”。全窑。保持一定高温加热物体使之溶化或起化学变化的装置，用于制造陶瓷器、玻璃、水泥等。
かま【罐】  水を熱して蒸気を発生させる装置。ボイラ

一。全汽锅，锅炉。把水加热使之产生蒸汽的装置。
かま【鎌】 ①草や稲·麦などを刈るのに用いる刀物。三日月形で内側に刃があり,一端に木の柄をつけてある。全镰刀。割草、稻、麦等时用的刃具。三日月形，内侧有刃，一端装有木把手。‖②料理で，魚の鳃の下の胸！びれのついた部分の名称。脂がいちばんのっている。全镰部。烹调中鱼鳃下胸鳍部位的名称，脂肪附着最多。
——をかける 知りたいことを相手に自然にしゃべらせるように,それとなく言いかけて誘導する。全以话套话。不露声色地说别的事情诱导对方自然说出自己想知道的事情。
がま【蒲】 ガマ科の多年草。池や沼などに生える。高さ1~2m。夏,茎頂に花穂をつけ,下半の雌花部はのちに赤褐色の円柱形となる。漢方で花粉を蒲黄ずといい,傷薬にする。みすくさ。全蒲草,宽叶香蒲。香蒲科多年生草本，生于池沼等，高1~2m。夏季茎顶着生花穗，下半部的雌花部花后变成红褐色圆柱形。中药将其花粉称为蒲黄，供作伤药。


がま【蝦蟇】ヒキガエルの俗称。全癞蛤蟆。蟾蜍的俗称。
ガマ【Vasco da Gama】  (1469? —— 1524)ポルトガルの航海者。1497年からの航海でヨーロッパ人として初めてアフリカ南端喜望峰を回り,翌年インドのカリカットに達する。1524年インド総督となるが,同年没。バスコ=ダ=ガマ。全巴斯科·达·伽马(1469? ——1524)。葡萄牙航海家，在自1497年开始的航海中作为欧洲人第一次绕过非洲南端的好望角，第二年到达印度的卡利卡特。1524年成为印度总督，同年去世。
かまあげうどん【釜揚げ醞飩】  ゆでたうどんを釜からあげて、ゆで汁とともに器に入れ,つゆをつけて食べるもの。全起锅汤面。将面条水煮后从锅里捞出，与面汤一起放入容器，加入调味汁食用的面食。
カマーバンド【cummerbund】  タキシードの下に,チョッキに代えて着用する腰带。全宽腰带。夜礼服里面代替西服背心穿着的腰带。
かまいし【釜石】岩手県南東部の市。漁業·製鉄で発展。釜石鈜山があり日本近代製鉄業発祥の地。全釜石。岩手县东南部的市，以渔业和炼铁发展起来。有釜石矿山，日本近代炼铁业的发祥地。
かまいしこうざん【釜石鈜山】  釜石市にある鑑山。享保年間に発見。磁鉄鉱を産し製鉄業発展のもととなった。全釜石矿山。位于釜石市的矿山，发现于享保年间。产磁铁矿，成为发展炼铁业的基础。
かまいたち【鎌鼬】 体を物にぶつけても触れてもいないのに,鎌で切ったような切り傷ができる現象。厳寒時小さな旋風の中心に生じた真空に人体が触れて起こるといわれる。鎌風。全镰状伤口。身体未碰也未接触物体却出现似镰刀割的伤口的现象，据认为是严寒时因人体接触小旋风中心产生的真空部而引起。
かまいつ・ける【構い付ける】(動下一)  相手にする。とりあう。全理睬,理会。
かまいと【釜糸】日本刺緒が用の柔らかい絹糸。縫ょりをかけていない生糸を幾本か合わせて練ったもの。平糸ご。全精练无捻丝线，无捻绣花丝线。日本刺绣用的一种柔软丝线，用几根不加捻生丝合起来脱胶而成。
かまいり【釜煎り】  戦国時代に行われた極刑。罪人を沸騰した湯や油の釜の中に入れて煮殺すもの。かまゆで。全釜煎，煮刑。(日本)战国时代实行的极刑，将罪人扔到沸水或沸油锅里煮死的刑罚。
かまいりちゃ【釜炒り茶】  緑茶の一。生葉を釜の火熱で炒り，緑色を保った茶。中国伝来の方法。全杀青。绿茶加工工序之一，将鲜茶叶置于火烧热的锅内炒，仍保持绿色的茶。方法传自中国。
かまいるか【鎌海豚】  クジラ目の哺乳類。体長2m内外。背びれが大きく後縁が白色で,鎌を思わせる形をしている。太平洋に分布。全斑纹海豚。鲸目哺乳类

动物，体长约2m。背鳍大，后缘白色，呈镰形。分布在太平洋海域。
かま・う【構う】(動五)  ①関心をもつ。気にかける。多く打ち消しの形で用いる。全管，分心，顾。关心，担心,多用否定形式。‖「なりふりー・わず働く」全不讲穿戴只顾工作。‖②相手になる。世話をする。全理睬,照顾,帮忙。‖「誰も一・ってくれない」全谁也不帮忙。‖③からかったり,傷つけたりする。相手にしてふざける。全调戏，逗弄。开玩笑或伤害，捉弄人。Ⅱ「女の子を一・う」全调戏女孩。
かまえ【構え】 ①建物や門などの造り。また,建物。全结构，格局。建筑物、门等的构造，亦指建筑。|「立派なーの家」全宏伟结构的房子。‖②状況に対応できるように姿勢や態度をととのえること。全预备姿势,姿态，架势。摆出能够与状况相应的姿势或态度。∥「正眼の一」全(击剑)正眼架式。|③漢字の構成部分の名称。字の外周を囲んでいる部分。門構え(「間」の「門」)·国構え(「囲」の「口」)など。全框儿。汉字部首名称，围绕字的外周的部分。如门字框儿(“间”字的“门”部)、方框儿(“围”字的“口”部)等。||④〔心〕特定の刺激に対する認知あるいは反応が起こりやすくなるような生活体の準備状態。全精神准备。对于特定刺激的认知或易引起反应的机体的准备状态。
かまえて【構えて】(副)  決して(…するな)。全决(不)…。Ⅱ「一油断するな」全决不可麻痹。
かま・える【構える】(動下一)  ①(形や内容を整えて)立派に作り上げる。全修建，建造，修筑。(整备形式和内容而)漂亮地建成。‖「一家を一・える」全修建一所房子。‖②ある姿勢や態度をとって相手に対する。全架势，格局，摆出姿态，拉开架势，采取某种姿势。向对方摆出某种姿势和态度。‖「のんきにー・える」を态度沉着;从容不迫。∥③ある物を手にして,身のそなえとする。全做好准备，预备姿势。手拿某物作防身之用。‖「銃を一・える」全端枪准备射击。‖④ありもしないことを作り上げる。全捏造,虚构。无中生有。‖「口実を一・える」全捏造口实。
かまおね【鎌尾根】 鎌の刀のように両斜面が鋭く切り立った尾根。全镰脊。如镰刃般两侧陡峭的山脊。
がまがえる【蝦蟇】  ヒキガエル。がま。全虾蟆。蟾蜍，癞蛤蟆。
かまがさき【釜ヶ崎】大阪市西成区東入船町・西入船町や浪速区水崎町にわたる簡易宿泊所の集中する地区。今は「あいりん地区」という。金釜崎。横跨大阪市西成区东入船町、西入船町和浪速区水崎町的简易宿舍集中的地区，现在称“爱邻地区”。
かまがや【鎌ヶ谷】千葉県北西部の市。近郊農業地帯であったが,近年住宅化が著しい。ナシを特産。全镰谷。千叶县西北部的市，过去为近郊农业地带，近年住宅化迅速发展。特产梨。
かまきり【蟷螂·螳螂】  カマキリ科の昆虫。体長75mm内外。体は細長く，緑または褐色。前肢が鎌状の捕獲肢豊になり，小昆虫を捕食する。肉食性で，交尾中の雄が雌に食われることがある。本州・四国・九州と中国大陸に分布。トウロウ。イボムシ。イボジリ。イボツリムシ。金螳螂。螳螂科昆虫，体长约75mm。体细长，绿或褐色。前足镰刀状，为捕获肢，捕食小昆虫。肉食性，交尾中雄虫有时被雌虫吃掉。分布于本州、四国、九州和中国大陆。



かまきり【杜父魚】  カサゴ目の淡水魚。全長30cmほど。カジカの一種。鳃に上向きに曲がったとげがあり小魚を掛けて食べる。食用。秋田県と神奈川県以南の河川に分布。アュカケ。アラレガコ。カクブッ。▲四刺杜父鱼。鲉形目淡水鱼，全长约30cm，杜父鱼的一种，鳃盖骨有向上卷曲棘突并挂食小鱼。食用。分布于秋田县和神奈川县以南的河川。
がまぐち【蝦蟇口】〔開けた口の形がガマの口に似ているところから〕口金のついた袋状の小銭入れ。全〔因开口的形状似蛙嘴〕蛙嘴式小钱包。带金属卡口的袋状小钱包。
かまくび【鎌首】 鎌のように曲がった形の首。多く、


<521>
521	かまくら−かまど


蛇が首をもたげたさまにいう。全镰刀脖。形如镰刀般弯曲的脖子，多指蛇扬起脖子的姿态。||「一をもたげる」全扬起镰刀脖。
かまくら  秋田県横手地方で2月15 日に行われる行事。子供たちが雪室制の中に祭壇を設け，甘酒や餅！などを食べる。もと,小正月に行われた。全雪室节。秋田县横手地区每年2月15 日举行的传统节日。孩子们在雪室里摆设祭坛，喝甜酒、吃年糕等。以前在灯节时举行。
かまくら【鎌倉】神奈川県南東部，相模湾に臨む市。鎌倉時代，日本の政治·軍事の中心地。鶴岡八幡宮・長谷の大仏・円覚寺など多くの史跡・文化財がある。全镰仓。神奈川县东南部，临相模湾的市。镰仓时代是日本政治、军事中心地。有鹤冈八幡宫、长谷的大佛、圆觉寺等许多历史古迹和文化遗产。
かまくらアカデミア【鎌倉一】  1946年(昭和21)鎌倉市材木座に創設された私立学園。三枝博音・林達夫らの教授陣を擁し，文部省の統制外で民主主義的教育を目指したが，財政難で廃校。全镰仓学院。1946年(昭和21)创设于镰仓市材木座的私立学园。拥有三枝博音、林达夫等教授阵容，在文部省的统制外奉行民主主义教育，后因财政困难而停办。
かまくらあまごさん【鎌倉尼五山】  鎌倉にある五つの尼寺を，五山の制になぞらえた称。太平寺・東慶寺・国恩寺・護法寺・禪明寺。かまくらにごさん。全镰仓尼五山。仿照五山制而对位于镰仓的五座尼寺的称谓。分别为太平寺、东庆寺、国恩寺、护法寺、禅明寺。
かまくらかいどう【鎌倉街道】鎌倉に幕府開設以来，各地から鎌倉へ向かう道筋の呼称。「太平記」「梅松論」にみえる上の道·中の道·下の道の3道が主なもの。全镰仓街道。镰仓开设幕府以后，各地去往镰仓的道路的通称。主要指《太平记》《梅松论》中记载的上道、中道、下道三条道路。
かまくらかげまさ【鎌倉景政】  平安後期の武将。通称，権五郎。源義家に属して後三年の役に従軍，右眼を射られながら相手を討ち取った。全镰仓景政。平安后期的武将，通称权五郎。属源义家，参加后三年战役，在右眼被射中的情况下仍杀死对手。
かまくらくぼう【鎌倉公方】室町時代，鎌倉府の長官として関東を支配した足利氏の称。1349年に尊氏の二男基氏が任じられて以来，代々その子孫が世襲。1455年成氏が幕府にそむき古河に移ってから古河公方と称し，幕府からの堀越公方に対立した。関東公方。鎌倉御所。全镰仓公方。室町时代作为镰仓幕府长官统治关东地区的足利氏的称谓。自1349年尊氏之次子基氏上任以后一直为其子孙世袭。1455年成氏背叛幕府迁至古河后称古河公方，与幕府派遣的堀越公方相对立。
かまくらごさん【鎌倉五山】  鎌倉にある臨済宗の五大寺の称。1386年，建長寺・円覚寺・寿福寺・浄智寺・浄妙寺の序列が定められた。関東五山。全镰仓五山。位于镰仓的临济宗五大寺之称，1386年定其顺序为建长寺、圆觉寺、寿福寺、净智寺、净妙寺。
かまくらじだい【鎌倉時代】通常，源頼朝が平氏を滅ぼして全国の軍事警察権を掌握した1185年から,北条高時が滅びる1333年までの約150年間をいう。始期については,頼朝挙兵の1180年,征夷大将軍になった1192年など諸説がある。全镰仓时代。一般指源赖朝灭平氏掌握全国军事警察权的1185年至北条高时灭亡的1333年约150年间。关于起始时间，说法不一，有的认为是赖朝举兵的1180年，也有的认为是赖朝任征夷大将军的1192年等。
かまくらじょしだいがく【鎌倉女子大学】  私立大学の一。1943年(昭和18)創立の京浜女子家政理学専門学校を母体とし，59年京浜女子大学が設立，89年(平成1)現名に改称。本部は鎌倉市。全镰仓女子大学。私立大学之一，以1943 年(昭和18)创立的京滨女子家政理学专科学校为基础于1959年设立京滨女子大学，1989年(平成1)改称现名。校本部在镰仓市。
かまくらだいぶつ【鎌倉大仏】  鎌倉市長谷はにある浄土宗の寺，高徳院の本尊阿弥陀如来坐像。銅造り。高さ8丈(11.5m)。1252年造仏。長谷はの大仏。全镰仓大佛。位于镰仓市长谷净土宗寺院高德院的本尊阿弥陀如来坐像。铜制,高8丈(11.5m),1252年建造。
かまくらどの【鎌倉殿】  鎌倉幕府の将軍の称。また,源頼朝の敬称。全镰仓殿。镰仓幕府将军的称谓，亦为源赖朝的敬称。
かまくらばくふ【鎌倉幕府】  源頼朝が鎌倉に開いた日本最初の武家政権。1185年から1333 年までの約150

年間存続。源氏の将軍は頼朝・頼家・実朝の3代で滅び，実権は代々執権職を継いだ北条氏が握った。中央に侍所能が・政所など(公文所能！^)・問注所の諸機関を設け，全国各地に守護・地頭を置き封建制国家を確立した。全镰仓幕府。源赖朝在镰仓开创的日本第一个武家政权。自1185年至1333 年,存在约150年。源氏将军在赖朝、赖家、实朝三代统治后灭亡，实权为世代担任执权职的北条氏所掌握。幕府在中央设统率武士的“侍所”、执行政务的“政所”(公文所)和掌管审判的“问注所”等机构，在全国各地设置守护、地头，确立了封建国家制度。
[鎌倉幕府](将軍)
| 代 | 将軍氏名 | 在職年代 | 没年 |
| --- | --- | --- | --- |
| 1 | 源頼朝 | 1192—1199 | 1199 |
| 2 | 源賴家 | 1202—1203 | 1204 |
| 3 | 源実朝 | 1203—1219 | 1219 |
| 4 | 九条頼経 | 1226—1244 | 1256 |
| 5 | 九条頼嗣 | 1244—1252 | 1256 |
| 6 | 宗尊親王 | 1252—1266 | 1274 |
| 7 | 惟康親王 | 1266—1289 | 1326 |
| 8 | 久明親王 | 1289—1308 | 1328 |
| 9 | 守邦親王 | 1308—1333 | 1333 |

かまくらふ【鎌倉府】室町幕府が関東支配のため鎌倉に置いた地方機関。全镰仓府。室町幕府为统治关东地区在镰仓设置的地方机关。
かまくらぼり【鎌倉彫】  漆器の一種。ヒノキ・カツラなどの木地に,種々の彫刻をして黒漆を塗り,その上に朱や青・黄などの色漆を塗って仕上げたもの。全镰仓雕漆器。漆器的一种，用日本扁柏、连香树等作材料，雕刻各种花纹后涂黑漆，再施以红、蓝、黄等彩漆制成。
かまくらやま【鎌倉山】  古く,鎌倉の山々をいった語。〔現在では鎌倉市西部の丘陵地の地名〕全镰仓山。古时指镰仓的群山。〔现为镰仓市西部丘陵地的地名〕
かま・ける(動下一)  あることに熱中して、ほかのことを省みなくなる。全忙于，专心于。热衷于某事，无暇顾及他事。‖「育児に一・ける」全专注于育儿。
がまごおり【蒲郡】  愛知県,渥美ぶ湾北岸にある市。繊維工業が盛ん。三河湾国定公園観光の中心地。全蒲郡。位于爱知县渥美湾北岸的市，纤维工业兴盛，为三河湾国定公园观光的中心地。
がまし・い(接尾)  そのようなようすである,その状態に似ている意を表す。いかにも…のようすだ。…らしい。全好像是那样，确实像…。表示近似、类似某状态之意。‖「未練一・い」全恋恋不舍的。‖「差し出一·い」全多管闲事的。
がましゅ【蝦蟇腫】舌下腺や口腔底部の唾液腺の導管がふさがり,分泌液がたまってできる囊腫?!。全舌下囊肿。因舌下腺和口腔底部的唾液腺导管堵塞而使分泌液蓄积引起的囊肿。
かまじるし【窯印】  陶磁器や窯;道具の底・肩・胴などにつける目印。窯を共同使用するとき,作者·注文主などを区別するのに用いた。全堂名款，款识，窑印。印在陶瓷器和烧窑工具的底、肩、器身等部位的印记。在共同使用同一窑时用以区别作者和订货人等。
かます【師】  スズキ目カマス科の海魚の総称。体は細長く,口先がとがり強い歯をもつ。バラクーダ(オニカマス)が有名。食用,かまぼこの材料。全油野。鲈形目舒科海鱼的总称。体细长，口先端尖并具强大犬齿。舒科(大鲆)最为有名。食用，为鱼糕的材料。
かます【叭】 わらむしろを二つ折りにして作った袋。榖物·塩·石灰·肥料などを入れる。かまけ。全草袋,草包。将草席对折缝制的袋子，用以装谷物、盐、石灰、肥料等。
かま・す【uǎngます】(動五)  ①歯でくわえさせる。全使咬住，堵住嘴。使用牙齿衔住。‖「猿櫓ぶを一・す」△用东西塞住嘴；上辔头。‖②物と物の間にきっちり差し込む。全塞入，楔。紧紧插入物与物之间。‖「楔端を一・す」全楔楔子。‖③強い言葉や大きな打撃などをくらわせる。全回击教训，顶回去，杀威。使受到严厉批驳和巨大打击。「「一発一・す」全回击教训他一下。
かますえ【釜据え】  茶の湯で,水屋で釜を据えるのに用いる台。方形で内部四方に円形の切り込みがあり，釜をのせて安定させる。金釜台。茶道中，水屋内放茶釜用的台。方形、中为凹陷圆形，放茶釜时使之稳固。

かますさわら【師鮥】  スズキ目の海魚。全長2mに達する。サワラ類では最大で,説い歯をもつ。食用。本州中部以南に分布。オキサワラ。全刺鮁。鲈形目海鱼，全长达2m。鲅鱼类中个头最大，具锐齿。食用。分布于本州中部以南海域。
がまずみ【莢薬】  スイカズラ科の落葉低木。山野に自生する,高さ2m内外。秋,アズキ大の赤い果実を結ぶ。果実は食べられる。全荚ま。忍冬科落叶灌木，自生于山野，高约2m。秋季结小豆大的红色果实。果实可食用。
かま・せる【嗬ませる】(動下一)  かます(uǎng)。全楔,塞入，顶回去。‖「一発一・せる」全回击教训他一下。
がませんにん【蝦蟇仙人】 ガマを使って妖術がを使う仙人。特に，中国，三国時代の異の葛玄，五代後梁の劉海蟾322*をいう。全蟾蜍仙人。用蟾蜍施魔法的仙人，特指中国三国时期吴国的葛玄和五代后梁的刘海蟾。
かまた【蒲田】東京都大田区南部の商工業地区。旧区名。東端に羽田空港がある。全蒲田。东京都大田区南部的工商业地区，旧区名，东端有羽田机场。
かまたき【罐焚き】スル かまの火をたくこと。また,その人。今司炉。烧锅炉，亦指其人。
かまだし【窯出し】スル 焼きあがった陶磁器を窯から取り出すこと。全出窑。从窑里取出烧成的陶瓷器。
かまち【框】 ①戸・窓・障子などの周囲の枠。全门框,窗框，框。门、窗、纸拉门等周围的边框。∥②床の間や床・縁側などの端にわたす化粧横木。上がり框・床框など。全框，立边，冒头。壁龛、地板、檐廊等的边缘所装饰的横木，如日式房间入口下横框、房间地板框等。
かまつか【鎌柄】  ①コイ目の淡水魚。全長約25cm。体は円筒形で細長く，体色は褐色で背に暗褐色の斑点が散在する。食用。河川の中流や湖の砂底にすむ。スナモグリ。スナホリ。カワギス。全真拟鉤。鲤形目淡水鱼，全长约25cm。体细长呈圆筒形，体色呈褐色，背部散具暗褐色斑点。食用。栖息于河川中游或湖泊沙底。‖②バラ科の落葉小高木。山野に多い。春，白い小花を多数つけ，秋，卵球形の小果を結び赤く熟す。材は堅く,鎌の柄に用いた。ウシコロシ。全毛叶石楠。蔷薇科落叶小乔木，多生长于山野。春季着生多数白色小花，秋季结卵球形小果，熟为红色。材质坚硬，可用作镰柄。‖③ハゲイトウの別名。全雁来红的别名。

カマツカ②


かまつぎ【鎌継】木材の継ぎ手の一。一方の木材の先端に鎌首形の突出部をつくり,これを他方にはめこむ継ぎ方。かまつぎて。全雌雄榫，镶榫，卡榫。木材的接榫之一，将一方木材顶端作出镰形突出部，将其嵌入另一方木材的连接法。
かまど【竜】 ①鍋や釜をかけ,下から火をたいて煮たきする設備 ,周りを,土・石・セメントなどで固めてある。全灶。可以坐锅或釜，从下面烧火烹煮食物的设备，周围用泥土、石头、水泥等固定。∣②〔古く一つの家には一つの電しか置かなかったことから〕独立生活を行う一家。全灶，独立门户。〔源于古时一家只安放一
【かまち】
框·	5958	⊙5B5A
【かまど】
竃	1986	⊙3376
竈	6762⊙635E
【かみ】
紙*·	2770 ⊙3B66
帋	5467 05663
髮*	4017 4831
髮	8191 0717B


<522>
かまどう-かみあわ	522


个灶〕喻独立生活的一家。‖「一を分ける」全分家。
かまどうま【電馬】  カマドウマ科の昆虫。体長約15mm。コオロギやキリギリスに似るが,体は黄褐色で背が丸く曲がり,翅はなく,鳴かない。湿気の多い日陰の場所を好み、夜活動する。イイギリ。オカマコオロギ。エンノシタコオロギ。オサルコオロザ。エビコオロギ。全灶马。蟋螽科昆虫,体长约15mm。似蟋蟀和螽斯，体黄褐色，背驼，无翅，不鸣叫。喜栖阴暗潮湿处，夜间活动。
かまどがみ【電神】  電をつかさどる神。奥津日子命默??”,奥津比壳命成??”の2 神をまつる。後世,三宝荒神燃にともいい,祖先神の性格ももつ。かまどのかみ。荒神様。どっくうさん。おかまさま。全灶神,灶君，灶王。掌管灶的神。祭祀奥津日子命、奥津比卖命二神。后世亦称三宝荒神，亦具祖先神的性格。
かまとと  〔かまぼこは魚から作るのかと聞くからという〕知っているくせに,知らないふりをすること。うぶらしく振る舞うこと。多く,女性についてとう。全明知故问，装糊涂。〔出自“鱼糕是由鱼做的吗”这种询问〕明明知道却假装不知，多用于女性。
かまどやま【電山】福岡県太宰府市の宝満山の別名。全灶山。福冈县太宰府市的宝满山的别名。
かまなしがわ【釜無川】赤石山脈北部の鋸山に発し，山梨県西部を南流する川。長さ64km。古来氾濫が多く，武田信玄が築いた信玄堤は有名。全釜无川。发源于赤石山脉北部的锯山，向南流经山梨县西部的河流，长64km。古来多泛滥，以武田信玄修建的信玄堤而有名。
がまのあぶら【蝦蟇の油】  ヒキガエルの体表からの分泌液を原料とする軟膏。外傷·ひび・あかぎれに効能がある。香具師?の巧みな口上で知られた。全蛤蟆油。以蟾蜍体表的分泌液为原料制作的软膏，具有治疗外伤、皲裂、冻疮的效能，因江湖郎中巧妙的宣传而广为人知。
かまび【釜日】 茶道で,宗匠が弟子を集めて稽古をする日。金茶釜日。宗匠召集弟子练习茶道技艺的日子。
かまひげ【鎌髭】  鼻の下から左右の頬:へ太くはね上げ,鎌の形に伸ばした髭。江戸時代,奴?などが生やしたもの。全镰胡，周仓胡。从鼻下向左右两颊上翘延伸成镰刀形的胡子，江户时代的奴仆等留的胡须。
かまびすし・い【囂しい】(形)  うるさい。やかましい。全喧嚣，吵闹。嘈杂，喧闹。‖「一・い話し声」全吵闹的说话声。
かまぼこ【蒲鈐】  ①タイ・ハモ・サメ・エソなど白身の魚肉をすりつぶして味をつけ,練ったあと蒸し上げた食品。金鱼糕。将鲷鱼、海鳗、鲨鱼、狗母鱼等白鱼肉研碎，加入调味料搅拌后蒸制的食品。‖②宝石の入っていない中高の指輪。全不镶宝石的中间高的戒指。
かまぼこがた【蒲眸形】  円筒を縦に切ったような形。中高で弓なり。全半圆筒形。似把圆筒纵向切断的形状，中间高呈拱形。
かままつり【電祭】  電 strongである奥津日子命點ごや。奥津比売命以ごの2神をまつる神事。かまのかみまつり。全灶祭。祭祀灶神奥津日子命、奥津比卖命二神的神事。
かまめし【釜飯】  魚介・鳥肉・野菜などを米とともに小釜に入れ、酱油などで味つけして炊きこんだ飯。全小锅什锦饭。将鱼虾贝、鸡肉、蔬菜等和米一起放入小锅，以酱油等调味煮成的饭。
かまもと【窯元】  陶磁器を焼いて製造する所。また,それをする人。全窑户。烧制陶瓷器的窑，亦指其人。
かまやま【寇山】和歌山市和田にある低い丘。神武天皇東征の際,兄の五瀬命》を葬ったという伝承がある地。全灶山。位于和歌山市和田的低山丘，传说为神武天皇东征时葬其兄五濑命之地。
かまやり【鎌槍】 穂先に鎌のような枝刀がのついている槍。片方だけに枝があるのを片鎌槍,両方にあるものを両鎌槍という。全镰枪。枪尖带镰形枝刃的枪。一侧有镰刃的称单镰枪，两侧有镰刃的称两镰枪。
かまゆで【釜茹で】  ①釜でものを茹でること。金锅煮。用锅煮东西。∣②釜煎∵y)。全锅煮。煮刑。
カマリングオネス【Heike Kamerlingh Onnes】  (1853——1926)オランダの物理学者。永久気体と信じられていたヘリウムの液化に成功。低温における金属の超伝導現象を発見，低温物理学の分野を開く。カメルリン=オンネス。全昂内斯(1853——1926)。荷兰物理学家，将曾信以为是永久气体的氦成功液化。发现低温下金属的超导现象，开辟了低温物理学的领域。
がまん【我慢】スル ①感情や欲望を抑え堪え忍ぶこと。

全忍受，抑制。忍耐克制感情和欲望。Ⅱ「じっと一する」全一声不响地忍着。‖②〔仏〕実際には存在しない我が自己の中心にあると考え行動する,思い上がった心。全我慢。认为实际上本不存在的我存在于自我中心而进行行动的傲慢心。
かマンガンさんカリウム【過一酸一】  赤紫色の柱状結晶。化学式KMnO₄ 強い酸化剤で酸化還元滴定に広く用いられる。殺菌剤・収斂に・剤などの医薬品,火薬原料·漂白剤などに利用される。全高锰酸钾。紫红色柱状结晶，化学式KMnO₄。为强氧化剂，广泛用于氧化还原滴定。可用于杀菌剂和收敛剂等医药用品、火药原料、漂白剂等。
がまんづよ・い【我慢強い】(形)  忍耐力がある。全忍耐性强。有忍耐力。Ⅱ「一·い子だ」全忍耐性强的孩子。
カマンベール【フ camembert】〔フランスのノルマンディー地方カマンベールで作られたことから)ナチュラル・チーズの一種。独特のカビを生やして熟成させる。軟らかく，特有の芳香がある。全卡芒贝尔软干酪。〔因产于法国诺曼底地区卡芒贝尔而得名〕天然干酪的一种，以特殊的霉菌使之成熟。质地柔软，有特殊香味。
かみ【上】 ①川の上流。また,上流の地域。全上。河的上游或上游地域。‖「一から流れてくる」全从上游流下来。‖②いくつかに分けたものの最初のもの。全上，前面部分。分成若干部分的最初部分。Ⅱ「一半期」全上半期。‖「一の句」全上句。‖③上のほう。全上。上方。|「一半身」▲上半身。||④地位·身分が高いもの。特に、主人、君主,政府,役所。→おかみ全上。地位、身份高，尤指主人、君主、政府、官衙。Ⅱ⑤上座。上席。全上，上面。上座。Ⅱ「一の座につく」全坐上座。‖⑥舞台の上手ぐ。全上。舞台的上首(从观众席看舞台的右侧)。
かみ【長官】律令制四等官の最高位の官職の総称。全长官。律令制中四等官之最高位官职的总称。
かみ【神】  人間を超えた在り方・霊威をもち,人間に対し禍福や賞罰を与え、信仰·崇拜の対象となるもの。全神。具有超越人类之上的存在方式和灵威，给人类以祸福或赏罚，成为人类信仰、崇拜的对象者。|①宗教·習俗において,信仰·崇拜·儀礼などの中心となる位格·存在。全神，上帝。在宗教、习俗中成为人们信仰、崇拜、礼仪等中心的位格、存在。∥②哲学で，世界や人間の在り方を支配する超越的·究極的な最高存在。全神，神灵，灵魂。哲学上指支配世界和人类的存在方式，具有超越性、终极性的最高存在。∥③日本の神話で，神武天皇より前に登場する人格神。全神。日本神话中早于神武天皇出现的人格神。
一掛けて 神に誓って。決して。全对神起誓。对神发誓，坚决。
一ならぬ身へ 全知全能の神ではない身,すなわち人間。凡夫。全凡夫俗子。非全知全能的上帝之身，即人。
一に召される(キリスト教で)死ぬ。昇天する。全为上帝所召唤。(基督教中指)死亡，升天。
一の存在証明によって哲学的に証明すること。中世のスコラ哲学·近世哲学·キリスト教神学などにおいて試みられた。存在論的証明·宇宙論的証明·道徳的証明などに分けられる。全神的存在证明。通过理性在哲学上证明信仰中的神的存在。在中世的经院哲学、近世哲学、基督教神学中均作过尝试。分为存在论的证明、宇宙论的证明、道德的证明等。
一の見えざる手 市場経済の自動調節機構をいう語。経済活動を個々人の私利をめざす行為に任せておけば「神の見えざる手( =市場自動調節機構)」により社会全体の利益が達成される,というアダム=スミスの思想を示す語。全看不见的神手。对市场经济的自动调节机制的称呼。指亚当·斯密的思想，即如果任凭以个人私利为目的行为进行经济活动，那么依靠看不见的神手(=市场的自动调节机制)即可实现全社会的利益。
一は正直の頭に宿る神は正直な人間を守る。全神佑正直人。神仙保佑正直的人。
一も仏はもない 慈悲や助けとなってくれる神や仏が存在するといわれるが,そんなものはありはしない。世間の無情をはかなんでいう語。全无神无佛;神佛全无。都说世间有既慈悲又给提供帮助的神佛存在，但实际上是不可能有的。形容对世间的无情感到渺茫时的词语。

かみ【紙】 ①植物の織維を水中で密にからみ合わせ,薄く平面状にのばして乾燥したもの。中国,後漢の蔡倫がの発明という。和紙はミツマタ・コウゾなどの靭皮片繊維を原料とし，手すきで作る。洋紙は木材パルプなどを原料とし、サイズ剤・填料了?などを加え,抄紙機で機械的に仕上げる。全纸。将植物纤维在水中密聚合，展成薄平面状干燥制成。中国后汉时期的蔡伦发明。日本纸是以黄瑞香、楮等的韧皮纤维为原料手工抄制而成。西洋纸是以木材纸浆等为原料，加入胶料、填料等，用抄纸机制成。‖②じゃんけんの手の一。開いたてのひらで示す。ばあ。全布。石头-剪子-布拳中的手型之一，用张开的手掌表示。
[紙①](JIS仕上げ寸法)
| 番号 | A列(mm) | B列(mm) |
| --- | --- | --- |
| 0 | 841×1189 | 1030×1456 |
| 1 | 594×841 | 728×1030 |
| 2 | 420×594 | 515×728 |
| 3 | 297×420 | 364×515 |
| 4 | 210×297 | 257×364 |
| 5 | 148×210 | 182×257 |
| 6 | 105×148 | 128×182 |
| 7 | 74×105 | 91×128 |
| 8 | 52×74 | 64×91 |
| 9 | 37×52 | 45×64 |
| 10 | 26×37 | 32×45 |

かみ【髪】①頭の毛。頭髮。全发。头上的毛发，头发。‖②頭の毛を結った形。全发型。头上毛发结成的型。Ⅱ「お下げ——」全垂肩发。
かみ【加味】スル ある事物にさらにつけ加えること。全加进，掺加，掺入。进一步添加到某事物中。‖「出席率を一した成績」全加出勤率的成绩。
かみ【佳味】 ①よい味。よい味の食べ物。全佳味,佳肴。美好的味道，美味的食品。‖②よい趣。全佳趣。好的兴趣。
がみ【雅味】上品で風雅な趣。全雅趣。优雅、风雅的情趣。
かみあいクラッチ【咬み合い一】  クラッチの一種。クラッチ面に凹凸を設け,かみ合わせて回転を伝えるもの。全爪形离合器。离合器的一种，离合器面上有凹凸，互相啮合传递运转。
かみあ・う【惱み合う】(動五)  ①獣などが互いに食いつく。全互咬，相咬。兽等互相咬住对方。‖「犬が一·う」全狗互相咬。‖②ぎざぎざした歯形のものがぴったりと合う。全啮合，咬合。锯齿状物严密吻合。‖「歯車が一・う」を齿轮啮合。|③議論などのやりとりで,互いにしっくりいく。全相合。争辩等你来我往的交锋趋于一致。「議論が一・わない」全辩论未达一致。
かみあしゃげ【神あしゃげ】  奄美・沖縄地方で,神を招いて祭祀ごを行う場所。また，祭祀用の建物。全神场。奄美、冲绳地区举行招神祭祀的场所，亦指祭祀用的建筑。
かみあぶら【髪油】 髪の色つやをよくし髪形を整えるため，頭髪につける油。全发油，头油。为增加头发光泽、整理发型而涂在头发上的油。
かみあらい【髪洗い】スル ①髪の毛の汚れを洗い落とすこと。洗髪。全洗头，洗发。洗去头发上的污垢。Ⅱ②歌舞伎の石橋；宮物で，獅子が長い毛を前に垂らし首を左右に振り回す所作。日本舞踊でもいう。全洗发。歌舞伎《石桥》剧目中，狮子将颈部长毛向前垂下左右甩动的动作。日本舞蹈等中亦有此称。
かみありづき【神在月】〔この月に諸国の神々が出雲大社に集まるという伝説から,出雲国(島根県)だけでいう〕陰曆10 月の異名。全神在月。〔语出该月诸国众神聚集出云大社的传说，仅在出云国(岛根县)使用〕阴历十月的异名。
かみありまつり【神在祭】〔「じんざいまつり」とも〕
①島根県の佐太神社の祭り。11月20日 から25日。全国の神々がこの期間,佐太神社に集まるという。全神在祭。岛根县佐太神社的祭祀，11月20日至25日，传说日本全国诸神在此期间聚集佐太神社。‖②島根県出雲大社の祭り。11月11日から17日。全神在祭。岛根县出云大社的祭祀，11月11日至17日。
かみあわせ【惱み合わせ】 ①上下の歯と歯のかみ合う


<523>
523	かみあわ-かみこん


具合。咬合卦。全啮合。上下齿的咬合的程度。‖②歯車が互いにかみ合うこと。全啮合。齿轮相互咬合。
かみあわ・せる【嚙み合わせる】(動下一)  ①上歯と下歯とを合わせてかむ。全啮合。使上齿与下齿相咬合。‖②ぎざぎざした歯形のものをぴったりと合うようにする。全啮合。使锯齿状物体完全咬合。‖「歯車を一・せる」全使齿轮啮合。‖③獣などを激しく争わせる。全使相咬，互咬。使兽类等激烈争斗。‖「闘犬を一・せる」全使斗犬互咬。
かみいずみひでつな【上泉秀綱】(? —— 1577?)室町末期の剣客。新陰流の祖。通称，伊勢守。のちに武蔵守信綱。上野の人。柳生宗厳圹・塚原ト伝に教え，剣聖といわれた。全上泉秀纲(? —— 1577?)。室町末期剑客，新阴流之始祖，通称伊势守，后称武藏守信纲，上野人。教授柳生宗严、冢原卜传，被尊为剑圣。
かみいずみりゅう【上泉流】  ①軍学·諸礼,忍術の一派。祖は上泉秀綱の嫡男秀胤に(1530——1564)。全上泉流。兵法、礼仪、忍术的一个流派，始祖为上泉秀纲嫡子秀胤(1530——1564)。‖②居合術の一派。正しくは無楽流上泉派居合。祖は上泉秀胤の子，秀信に。全上泉流。居合术(屈单膝神速拔刀法)的流派，全称为无乐流上泉派居合，始祖为上泉秀胤之子秀信。
かみいそ【上磯】北海道南西部，上碳郡の町。函館湾に臨む。トラビスト修道院がある。全上矶。北海道西南部上矶郡的町，临函馆湾，有特拉伯苦修道院。
かみいち【上市】富山県東部，中新川郡の町。市場町として発達。製薬業が盛ん。立山戦●寺・日石器寺などがある。全上市。富山县东部，中新川郡的町，作为商业街发展起来，制药业兴盛。有立山寺、日石寺等。
かみいちだんかつよう【上一段活用】  動詞の活用形式の一。語尾が,イ段を不変化部分とし,「る」「れ」「ろ」(文語では,「ろ」の代わりに「よ」)の音が添加された形に活用するもの。「着る」「見る」(以上,口語·文語)「起きる」(口語のみ)などの類。全上一段活用。动词活用形式之一，词尾「イ」段音为不变化部分，后加「る」「れ」「ろ」(文语中以「よ」代「ろ」)音的活用形式。如「着る」「見る」(文语、口语)、「起きる」(只用于口语)等等。
かみいと【紙糸】 和紙を細く切って撚ったかけたもの。襖井地や夏帯地などに用いる。抄織糸。全纸纱，纱芯纸线。把日本纸裁为细条搓成，用于制作隔扇及夏用衣带等的材料。
かみいれ【紙入れ】  ①鼻紙や小間物などを入れ,懐に入れて持ち歩くもの。鼻紙入れ。全纸夹，纸匣。内装纸巾及零星物件等，放入怀中携带之物。∥②紙幣を入れる携帯用の財布。札え入れ。全钱夹。装纸币的携帯用的钱包。
かみうた【神歌】 ①神の徳をたたえる歌。全神歌。赞美神的功德的歌。‖②能楽で,「翁》」のときに謡う詞章。しんか。全神歌。能乐中，演出《翁》时唱的词章。
かみおかこうざん【神岡鑑山】岐阜県北端，神通川上流の神岡町にある鉱山。亜鉛・鉛の産出は日本屈指。富山県の神通川下流に発生したイタイイタイ病はこの廃液が原因。全神冈矿山。位于岐阜县北端、神通川上游神冈町的矿山。锌、铅产量在日本首屈一指。发生于富山县神通川下游的骨痛病的病因为该矿废液。
かみおくり【神送り】 陰曆9月30日または10月1日,出雲に旅立つ神を送り出すこと。また,その日の民間行事。→神迎え 金送神。阴历九月三十日或十月一日，送神启程去出云。亦指当日的民间活动。
かみおむつ【紙おむつ】  紙·パルプおよび合成の高分子吸収体を,ボリプロピレン・ポリエチレンなどの化学織維で包んだ使い捨てのおむつ。全纸尿裤，纸尿布。用聚丙烯、聚乙烯等化学纤维包上纸、纸浆及合成高分子吸收体制成的，用后即扔的尿布。
かみおろし【神降ろし】スル ①祭りの初めに神霊を天から祭場に招き迎えること。全请神降临，请神。祭祀之初，将神灵由天迎请至祭祀场所。‖②巫女！が神の託宣を受けるため,祈って神霊を自分に乗り移らせること。降霊。全请神，请神灵附体。女巫为受神托，通过祈祷请神灵附于自体。
かみかえり【神帰り】  陰曆10月に出雲大社に集まった諸国の神々が,10月の晦日ざから11 月1日にかけて国へ帰ること。また,その日。全神归。阴历十月聚集出云大社的诸国众神于十月晦日至十一月一日返回洞府，亦指当日。
かみがかり【上掛】  もと京都を本契とした座の系統を引く能の流派。観世・宝生の2流をいう。京掛緒。→

下掛法”。全上挂。继承原先以京都为据点的各演出体系发展起来的能乐流派，指观世和宝生二流派。
かみがかり【神憑り】スル ①神霊が人体に乗り移ること。また,そういう状態や人。全神灵附体,神冯。神灵附到人体上，亦指其状态或人。‖②尋常とは思えない言動をなすこと。また,狂信的なこと。全异想天开。超乎寻常的言行，亦指狂热信仰的事物。‖「一的な言動」全异想天开的言行。
かみかくし【神隠し】  子供などが行方不明になり,容易に見つからなかったり,茫然自失の状態で発見されたとき,天狗・隠し神など超自然的なものに隠されたと考えたもの。全神隐。孩子等在去向不明、不容易找到、茫然自失状态下又被发现时，认为是被天狗、隐神等超自然力量隐藏了。‖「——にあう」全遇上神隐(不见了)。
かみかざり【髪飾り】 髪を飾る,櫛{·笄动·かんざしなどの装飾品。金发饰。装饰头发的梳、笄、簪等装饰品。
かみかぜ【神風】 ①特に元寇酌の際,元の軍船の襲った大風。全神风。特指元代时袭击元军船的大风。‖②〔特攻隊の名としたことから〕無謀で命知らずなこと。△〔由神风敢死队的名字转意〕指莽撞而不要命。Ⅱ「——タクシー」全乱钻的出租车。
かみがた【上方】〔「かみ(上)」は皇居のある所の意〕都の方面。京都とその付近。また，京阪地方や広く近畿地方。全上方。〔「かみ(上)」意指皇宫所在地〕都城方面，京都及其附近，亦指京都、大阪地方和广阔的近畿地方。
かみがた【髪型·髪形】  結ったり切り整えたりした髪の恰好。ヘア-スタイル。全发型。编结梳整好的头发样式。
かみがたうた【上方歌·上方唄】江戸時代に上方で流行した三味線伴奏歌曲の類の総称。多くは盲人音楽家(盲法師)の専門芸に取り入れられ，地歌と呼ばれる。法師歌。京歌。江戸唄全上方歌。江户时代在上方流行的三味线伴奏歌曲类的总称。多取自盲乐家(盲法师)的专门艺术，被称为“地歌”。
かみがたかぶき【上方歌舞伎】  〔上方狂言
かみがたきょうげん【上方狂言】  京坂地方に発達した写実的な特徴をもつ歌舞伎狂言。元禄期の坂田藤十郎の和事や，宝曆期以後の義太夫狂言に代表される。上方歌舞伎。→江戸狂言全上方狂言。在京坂地区发展起来的以写实为特征的歌舞伎狂言。以元禄时期坂田藤十郎的和事(恋爱剧)、宝历时期以后的义太夫狂言为代表。
かみがたご【上方語】 上方地方を中心に行われている言葉。特に江戸時代には，一種の共通語的な性格をももつに至っていた。上方言葉。京阪語。全上方语。以上方地区为中心所使用的语言，尤其在江户时代曾达到具有一种标准语的性质。
かみかたち【髪形·髪容】  ①頭髪と顔だち。全发容。头发和容貌。‖②髪を結ったようす。髪つき。かみがた。全发形，发型。梳结后头发的样子。
かみがたぶんがく【上方文学】江戸時代文学(近世文学)の一区分。元禄期を中心として京都・大坂で制作·出版された文学。井原西鶴の浮世草子のほか，八文字屋から出版される浮世草子類(八文字屋本)，近松門左衛門らの浄瑠璃などが代表的。→江戸文学全上方文学。江户时代文学(近世文学)的一个分类。以元禄时期为中心，在京都、大坂创作出版的文学。除井原西鹤的浮世草子外，具有代表性的还有八文字屋出版的浮世草子类(八文字屋本)，近松门左卫门等的净琉璃等。
かみがもじんじゃ【上賀茂神社】賀茂別雷響；神社の通称。京都市北区上賀茂本山町にある神社。祭神は別雷命。全上贺茂神社。贺茂别雷神社的通称，位于京都市北区上贺茂本山町的神社，祭神为别雷命。
かみがやつり【紙蚊帳釣】  カヤツリグサ科の多年草。東ヨーロッパ・アフリカの沼地に自生。観賞用に栽培される。葉は鱗片状に退化して小さく,茎は高さ約2m。古代エジプトでこの茎から紙を作った。パビルス。全纸莎草。莎草科多年生草本，自生于东欧、非洲沼泽地。栽培供观赏。叶小，退化为鳞状，茎高约2m。在古埃及用其茎造纸。
かみかわ【上川】北海道中央部の支庁。支庁所在地，旭川市。全上川。北海道中部的支厅，支厅所在地旭川市。
かみかわひこまつ【神川彦松】  (1889——1988)国際政治学者。三重果生まれ。東大教授。国際政治史の知識を背景に国際政治学の発展に寄与。著「国際政治学

概論」「近代国際政治史」など。全神川彦松(1889——1988)。国际政治学家，生于三重县，东京大学教授。以国际政治史的知识为背景，为国际政治学的发展做出贡献。著有《国际政治学概论》《近代国际政治史》等。
かみかわぼんち【上川盆地】  北海道中央部にある盆地。大陸性気候を示し，夏冬の気温差が大きい。米作地带。中心は旭川市。全上川盆地。位于北海道中部的盆地。大陆性气候，夏冬温差大。稻作地带。中心为旭川市。
かみかんむり【髪冠】  漢字の冠の一。「髪」「髭」などの「影」の部分。かみがしら。全影字头儿。汉字字头儿之一，“髪”“髭”等字的“影”部分。
かみき【上期】  会計年度などで,一年を半分に分けたうちの初めの半年。上半期。→下期：←上半期，前半期。在会计年度等中，把一年分成两半的前半年。
かみぎょう【上京】①京都市の区の一。御所·京都府庁がある。全上京。京都市的区之一，有御所、京都府厅。∥②京都の北部，内裏を中心とした一帯の地。△上京。京都北部，以内里为中心的一带。
かみきり【紙切り】 ①紙を切る道具。小刀・ペーパー。ナイフなど。全裁纸刀。裁纸工具，小刀、裁刀等。∣②紙を切り抜いていろいろな物の形を作る演芸。全剪纸。一种将纸剪成各种形状的表演技艺。
かみきりむし【髪切虫·天牛】  カミキリムシ科の甲虫の総称。体長数ミリないし十数センチ。体は細長く,触角は糸状で非常に長い。発達した大あごをもち,細枝などをかみ切ることができる。胸部の発音板をすり合わせてキイキイと発音する。幼虫は鉄砲虫と呼ばれ,その多くは木材に穴を開けて内部を食害する樹木害虫。毛切り虫。カミキリ。全天牛。天牛科甲虫的总称，体长几毫米至十几厘米。体细长，触角很长呈线状，具发达的大颚，可咬断细枝等。摩擦胸部发音板发出吱吱的声音。幼虫在日本称为子弹虫，多为在木材上开穴食害内部的树木害虫。
かみき・る【鳴み切る】(動五)  歯で噛んで切りとる。食い切る。全咬断，咬掉。用牙齿咬下来。
かみきれ【紙切れ】  紙の小さな断片。紙片。全纸片,破纸。纸的小碎片。
かみぎわ【髪際】  髪のはえぎわ。全发际。头发的边际。
かみくず【紙屑】  いらなくなって捨てた紙切れ。全纸屑，废纸。不需要而扔掉的纸片、破纸。
かみくだ・く【惱み砕く】(動五)  ①かたいものを歯で噛んで細かくする。全咬碎，嚼烂。用牙齿把坚硬的东西咬得细碎。‖②難しいことをわかりやすくする。全嚼烂。使难题易懂。‖「一・いて説明する」を详细、易懂地说明。
かみクロース【紙一】  紙に色·型付けなどをして布に模したもの。本の表紙などに用いる。かみクロス。全纸质布。在纸上印色、印花制成的仿布纸，用于书籍的封面等。
かみこ【紙子·紙衣】紙で仕立てた服。厚手の和紙に柿渋笙を塗って乾かし,もみ柔らげたもので作る。かみぎぬ。全纸衣裳。用纸做的服装，用厚日本纸涂上柿漆晾干、揉软后制成。
かみごいちにん【上御一人】(連語) 天皇の尊称。上一人尝起。全上御一人。天皇的尊称。
かみこうち【上高地】長野県西端，南安曇蹴村の地名。梓川上流部に位置する。穂高連峰を指呼の間に望む景勝地。海抜約1500m。全上高地。长野县西端，南安县村的地名。位于梓川上游部，与穗高连峰近在咫尺的风景胜地，海拔约1500m。
かみごおり【上郡】兵庫県南西部，赤穂郡の町。千種川が貫流する。赤松則村の白旗城跡がある。全上郡。兵库县西南部赤穗郡的町，千种川流经该町，有赤松则村的白旗城址。
かみこな・す【惱み熟す】(動五)  ①(食べ物を)よく嚇んで細かにくだく。全嚼好。(把食物)仔细嚼碎。‖②十分に理解し会得する。全吃透。充分理解、领会。‖「新説を一・す」全吃透新学说。
かみこま【紙駒】  三味線の音を弱めるために用いる紙製の駒。忍び弾きに用いる。全纸琴马。为减弱三味线的声音使用的纸制琴马，用于忍弹。
かみころ・す【嚙み殺す】(動五)  ①嘯みついて殺す。全咬死。咬住弄死。|②笑いやあくびなどを歯を食いしばっておさえる。全咬牙忍住。咬紧牙关忍住笑或哈欠等。
かみこんしき【紙婚式】結婚1周年を祝う式。全纸婚式。庆祝结婚1 周年的仪式。


<524>
カミサーかみなり	524


カミサ【ス campisa】  フィリピンの女性用民族衣装の一。セミの羽のように透けた大きな袖のある服。全卡米莎。菲律宾女性民族服装之一，有蝉翼般薄透大袖子的服装。
かみざ【上座】地位の高い人が座る座席。最も上手ぐの座。→下座を上座，上席。地位高的人坐的座席，最上首的座位。
かみざいく【紙細工】 紙を折ったり,切ったり,貼ったりして,いろいろな物を作ること。また,作ったもの。全纸工艺。用折、剪、贴纸等方法制作各种各样的物品，亦指这种工艺品。
かみさと【上里】埼玉県北西部，児玉郡の町。神流川の扇状地にあり，野菜の産地。全上里。埼玉县西北部儿玉郡的町，位于神流川的扇状地，蔬菜产地。
かみさ・びる【神さびる】(動上一)  古びて神々ぶしく見える。全古穆。看上去古老而庄严。‖「一・びた境内」全古穆的神社境内。
かみさま【神様】  ①神を敬っていう語。全神,上帝。对神的敬称。∥②(比喻的に)常人には成しえないようなすぐれた能力を有し,他から神聖視される人。全专家，大王，神。喻被视为神圣、具有常人不具备的优异能力的人。‖「打撃の一」全击球大王。
かみさん【上さん】 妻のこと。おかみさん。全妻,老婆。‖「うちの一」全我老婆；我妻子。
かみしいばダム【上椎葉一】宮崎県椎葉村にある日本最初のアーチ式発電用ダム。1955年(昭和30)完成。堤高110m。有効貯水量7600万m³。全上椎叶水坝。宫崎县椎叶村的日本最早的拱式发电用水坝。1955年(昭和30)完成,坝高110m,有效贮水量7600万m³。
かみしお【紙塩】  刺身のさくの上下に和紙を密着させ,水でわずかに濡らし上から食塩を振ること。また,そうしたもの。刺身の身を締め,塩味をつける。全纸盐。在做生鱼片的大块鱼肉上下贴紧日本纸，撒少许水淋湿，然后撒上食盐。亦指这样处理过的鱼肉。用盐紧一下生鱼片，并使有咸味。
かみしだ・く【嚇みしだく】(動五)  かみくだく。かみつぶす。全咬碎,咬烂。
かみしばい【紙芝居】  物語などを何枚かの絵にして箱形の枠に入れ,順に見せながら読む絵話の一種。1931年(昭和6)頃に始まり,集まった児童に飴などを売った。のち教育用にも使われるようになった。全连环画剧，拉洋片。一种把故事情节等绘成多幅画面装入相框，依次让人观看，同时念对白解说的曲艺形式。始于1931年(昭和6)前后，初为吸引儿童向其销售糖果，后也用于教育。
かみしほうがため【上四方固め】  柔道の抑え込み技の一。あお向けに倒した相手を,頭の方から逆向きになって上から抑え込むもの。全上压制。柔道压抑招中固技之一，将仰卧倒下的对手由头顶方向反向从上面制住的固技。
かみしま【神島】三重県鳥羽市北東部，伊勢湾口の小島。周辺は好漁場で，タコの水揚げが多い。全神岛。三重县鸟羽市东北部，伊势湾口的小岛。周边为优良渔场，盛产章鱼。
かみじまおにつら【上島鬼貫】  ゆうえじまおにつら(上島鬼貫)
かみじまじろう【神島二郎】  (1918——1998)政治学者。東京生まれ。立教大・立正大教授。日本の近代化やファシズムの研究で知られる。著「近代日本の精神構造」など。全神岛二郎(1918——1998)。政治学家,生于东京，立教大学、立正大学教授，以研究日本的近代化和法西斯主义而闻名。著有《近代日本的精神构造》等。
かみし・める【啮み締める】(動下一)  ①力を入れて,ぎゆっと嗨む。くいしばる。全用力嚼,咬紧。用力紧咬。‖②ものの味わいや意味を十分に感じ取る。よく味わう。全细嚼，玩味，仔细品味。仔细领悟、理解事物的意味、意境，充分体味。‖「幸せを一・める」全品味幸福。
かみしも【上下】  上なと下た。特に,舞台・川・身分など上と下のあるものの両方。全上下。上与下，尤指舞台、河川、身份等的上与下两方面。
かみしも【裃】  肩衣豁と袴を組み合わせたもの。江戸時代，武士の公服，庶民の礼服として用いた。全上下身礼服，裃。肩衣和和服裙裤配套穿的服装，江户时代武士的公服，庶民则曾作礼服穿用。
かみじやま【神路山】伊勢神宮内宮の南方の山。天照转山。鷲日がの山。全神路山。伊势神宫内宫南方的山。
かみじょうかもんじ【上条嘉門次】 (1847——1918)登山

ガイド。信濃の人。上高地を中心に穂高岳・槍ヶ岳などで活躍し，黎明期の登山界に貢献。全上条嘉门次(1847——1918)。登山向导，信浓人。活跃于以上高地为中心的穗高岳、枪岳等地，对初期登山运动做出贡献。
かみす【神栖】茨城県南東部，鹿島郡の町。鹿島臨海工業地域に属し，掘り込み式の鹿島港がある。全神栖。茨城县东南部鹿岛郡的町，属鹿岛临海工业地域，有掘填式的鹿岛港。
かみすき【紙漉き】  紙を漉くこと。また,その職人。全抄纸，抄纸工。
かみすきき【紙漉き機】 紙を漉く装置。紙パルプの液を網で水と紙パルプに分離する装置。抄紙機もう。全抄纸机。抄纸的装置，用网把纸浆液分离成水和纸浆的装置。
かみすきぶね【紙漉き槽】  紙を漉く原料を煮沸して細かく砕き,水に溶かした液を貯える水槽。紙ぶね。全抄纸槽。用于贮存把抄纸原料煮沸、细细搅碎并溶解的液体的水槽。
かみずもう【紙相撲】  紙で力士の人形を作り,台の上で立てかけて、台をたたき、勝敗を決める遊び。全纸相扑。用纸制作相扑偶人，立放在台子上，敲打台子使之角力的游戏。
かみせい【紙製】 紙で作ってあること。また,その物。全纸制，纸做。用纸制作，亦指其物。
かみせきばん【紙石盤】  ボール紙で作った,石盤代用品。金剛砂または軽石の粉と獣炭とを混ぜたものをボール紙に塗って作る。全纸制石板。用厚纸板制作的石板代用品，用金刚砂或浮石粉和兽炭混合物涂于纸板制成。
カミソール【フ camisole】  фキャミソール
かみそり【剃刀】 ①頭髪や髭各をそるための鋭利な刃物。全剃刀。刮剃头发、胡须的锋利刃器。‖②怖いほど切れ味の鋭いさま,才知にあふれ鋭いさまのたとえ。全头脑犀利。比喻极其锋利或有聪明才智。‖「————パンチ」全犀利迅猛。
かみそりがい【剃刀具】  マテガイの別名。全长竹蛏。压缩竹蛏的别名。
かみそりまけ【剃刀負け】スル 剃刀で髭をそったあとに皮膚に小さな炎症を生じること。全剃疮。用剃刀剃须后皮肤生出的小块炎症。
かみだな【神棚】  家の中で,大神宮や氏神などの神符をまつるための棚。全神棚。为供奉大神宫、氏族神等的神符而设在家中的棚架。
かみだのみ【神頼み】  神に祈り頼むこと。全求神。祈求神护佑。Ⅱ「苦しい時の一」全临时抱佛脚。
かみタバコ【uǎngみー】 押し固めた葉に,香味・色などを加えて,嚙んで香気を味わうタバコ。全口嚼烟。在压实的叶子中加入香味、色素后，通过咀嚼可品铭香气的烟。
かみちかいちこ【神近市子】  (1888——1981)評論家・政治家。長崎県生まれ。津田英学塾在学中に青鞜社に参加。東京日日新聞の記者を経て1953年社会党から衆議院に当選。売春防止法の成立などに尽力。全神近市子(1888——1981)。评论家、政治家,生于长崎县。在津田英学塾读书时加入青鞜社。曾任《东京日日新闻》的记者，1953 年由社会党当选为众议员。致力于制定《防止卖淫法》。
かみつ【花蜜】 花の蜜腺なから分泌する甘い液汁。全花蜜。从花的蜜腺分泌出的甜液汁。
かみつ【過密】①人口や産業が特定の地域に集中しすぎていること。→過疎室过密。人口或产业在特定的区域内过于集中。||「一都市」全过密城市。||②(予定などが)ぎっしりと詰まりすぎていること。全过密，过满。计划等排得过于满。‖「一ダイヤ」全排得过密的列车时刻表。
かみつかさしょうけん【上司小劍】  (1874——1947)小説家。奈良県生まれ。本名，延貴。新聞記者から文筆活動に入り,「鱧”の皮」で自然主義作家としての地位を確立。他に「木像」「東京」，回想記「U新聞年代記」など。全上司小剑(1874——1947)。小说家,生于奈良县.本名延贵。作为新闻记者进入文笔活动，以《海鳗皮》奠定了自然主义作家的地位。还著有《木像》《东京》，回忆录《U新闻年代记》等。
かみつ・く【嘣み付く】(動五)  ①歯で食いつく。全啃,咬住。用牙咬上。‖「犬が一・く」全狗啃。‖②激しく議論する。くってかかる。全极力争辩,顶撞。激烈地争论，极力反驳。‖「上役に一・く」全顶撞上司。
かみづつみ【紙包み】 紙で包んだもの。紙の包み。全纸包。用纸包的东西。

かみつぶ・す【uǎngみ潰す】(動五)  歯でかんでつぶす。全咬碎，嚼碎。用牙齿咬烂。‖「苦虫を一・す」全极不痛快；苦不堪言。
かみつぶて【紙礫】  紙を固く丸めて投げつけるもの。全纸球，纸弹。把纸团成硬球投掷之物。
カミツレ〔ぴ kamille を「加密列」などと書いたため生じた呼び名〕  キク科の一~二年草。北ヨーロッパ原産。高さは30~60cm。全体に芳香がある。夏,中心が黄色，周囲が白色の径約2cmの頭花を多数開く。カミルレ。カミレ。全母菊。菊科一二年生草本，原产北欧，高30~60cm，整株有芳香。夏季开多中心黄而周围白的径约2cm的花，头状花序。
カミツレか【一花】  カミツレの花を乾燥したもの。強い香りと苦みとがあり、発汗・消炎薬などに用いる。全母菊花。母菊的花经干燥制成。有强烈香味和苦味，用于发汗、消炎药等。
かみて【上手】①川の上流の方。全上游。河的上游。‖②地勢的に高い方。全上方，上部，上手。地势高的地方。∥③舞台の客席から見て右手の方。→下手全上座，上首。由观众席看舞台的右手方。
かみテープ【紙一】 紙製のテープ。全纸带。纸制的带子。
かみでっぽう【紙鉄砲】  おもちゃの一種。細長い竹の筒の両端に濡らした紙を丸めて詰め，一端の紙玉を筒内に突き入れると,他端の紙だまが筒から音を立てて飛び出るもの。紙玉鉄砲。全竹枪。以纸团为子弹的一种玩具。在细长竹筒的两端用湿纸团塞紧，把一端的纸团往竹筒里捅，另一端的纸团就会呼地一声从竹筒飞出。
かみなづき【神無月】  陰曆10月の異名。この月に,八百万架の神々がすべて出雲大社に集まり,各地では不在になるという。出雲国では神在詩月という。かみなしづき。かんなづき。全神无月。阴历十月的异名。据说本月诸神八百万全部聚集出云大社，而不在各地。在出云国则称神在月。
かみナブキン【紙一】  紙製のナブキン。全餐巾纸。纸制的餐巾。
かみなり【雷】 ①〔「神鳴り」の意から〕雲と雲との間、あるいは雲と大地との間の放電によって,発光と音響を発生する自然現象。かんなり。かむなり。いかずち。全雷，打雷。〔出自“神吼”之意〕由云与云之间或云与大地之间的放电而产生发光、发声的自然现象。‖②雷を起こす神。鬼のような姿で太鼓を輪形に連ねて背負い,打ち鳴らす。人間のへそを好むという。雷神。なるかみ。かみなりさま。全雷公,雷神。形似鬼背负连环状的大鼓，并击鼓发出响声。传其喜好人的肚脐。‖③(比喻的に)やかましくがみがみとどなりつけること。全大发雷霆，咆哮如雷。(比喻)高声严厉地痛斥。‖「一を落とす」全大声斥责；暴跳如雷。
一が落ちる ①落雷する。全落雷。‖②大声でどなりつけられてしかられる。全遇大发雷霆。被大声训斥。
かみなりいか【雷鳥賊】  イカの一種。胴長約20cm,胴幅10cmほどの大形のコウイカ。成長した雄には暗灰褐色の多数の横じまと楕円形の斑紋がある。肉は厚く美味。房総以南の沿岸に分布。市場ではモンゴウイカと呼ばれる。コブシメ。全拟目乌贼。墨鱼的一种，胴长约20cm，脚宽10cm的大型金乌贼。成雄乌贼有多数暗灰褐色横纹和椭圆形斑纹。肉厚味美。分布于房总以南的沿岸。市场上称为商乌贼。
かみなりうお【雷魚】  ハタハタの異名。秋田地方で,漁期の冬に雷がよく鳴るのでこの名がある。全雷鱼。日本叉牙鱼的异名。在秋田地区，因渔期的冬季常打雷，故名。
かみなりおこし【雷粔籹】 長方形または梅の実大の球形に固めたおこし。江戸時代，浅草雷門前で売り出されたことからいう。全雷门米花糖。做成长方形或梅子大小的球形硬米花糖。因江户时代在浅草雷门前出售，故名。
かみなりおやじ【雷親父】 何かというと大声でどなりつけるおやじ。全雷霆般老头子。动辄大声怒喝的老头子。
かみなりぞく【雷族】  オートバイに乗り,験音とともに猛烈なスピードで走り回る若者たち。全霹雳族,雷族。骑着摩托车发出噪音以猛烈的速度到处飞驰的青年们。
かみなりもん【雷門】東京都台東区の地名。浅草寺花の風神·雷神の像をまつる風雷神門(雷門)の南側の街区。金雷门。东京都台东区的地名，祭祀浅草寺风


<525>
525	かみなり-カミング


神、雷神像的风雷神门(雷门)南侧的街区。
かみなりよけ【雷除け】 雷の害を防ぐための器具。避雷針·避雷器など。全避雷设施。防止雷击的器具，如避雷针、避雷器。
かみにだんかつよう【上二段活用】文語動詞の活用形式の一。語尾が,イ・ウの2段にわたって活用するもの。例えば,「落っ」は「ち・ち・つ・つる・つれ・ちよ」と活用し,語尾に「ち」および「つ」が現れる。全上二段活用。文语动词活用形式之一，词尾在「イ、ウ」两段上变化。如「落っ」的变化为「ち・ち・つ・つる・つれ・ちよ」,词尾为「ち」及「つ」。
かみねんど【紙粘土】  紙を煮て糊を加え,粘土のようにしたもの。工作材料。全粘土状纸浆，纸橡皮泥。纸经煮后加浆糊制成的粘土状物。手工材料。
かみのう【神能】  0脇能
かみのかわ【上三川】栃木県南部，河内郡の町。かんぴょうを特産。全上三川。栃木县南部河内郡的町，特产葫芦条干。
かみのく【上の句】 ①短歌で,初めの5·7·5の3句。⇔下の句を上句。短歌中，开头5、7、5的3句。‖②連歌で,5·7·5の長句。全上句。连歌中5、7、5的长句。
かみのくに【神の国】  ①神国。日本をさす。全神国。日本人自指本国。‖②キリスト教で，神の支配·統治する国。倫理的·道徳的なものと考えられ,また現実的な世の終わりの待望として終末論的に理解される。全天国。基督教中指神支配、统治的国度。被认为是伦理的、道德的国度，也被末世论者理解为现实世界终结的期望。
かみのくに【神の国】〔ラ De civitate Dei〕アウグスティヌス著。22巻。413~26年に成立。キリスト教批判に反駁し,その真理を論じたもの。神国論。全《论上帝之城》。奥古斯丁著，22卷，413~426年完成。该书反驳对基督教的批判，论述其真理。
かみのけ【髪の毛】頭の毛。頭髪。全头发。头上的毛发。
かみのけざ【髪座】〔ラ Coma Berenices〕6 月の宵に南中する星座。猟犬座の南にあり,この星座の付近には小宇宙が密集する。全后发(星)座。6月夜晚上中天的星座。位于猎犬座南，该星座附近星系密集。
かみのこ【神の子】  ①新約聖書で,イエスの称号。全圣子。《圣经·新约全书》中耶稣的称号。‖②父なる神とイエスの特別な関係にあずかることで,キリスト教徒のこと。全神子。与父神和耶稣有特别关系的基督教徒。
かみのことば【神の言葉】 ①キリスト教で,神から与えられた啓示。聖書に示された言葉。全圣言。基督教中指来自上帝的启示，《圣经》上的语言。‖②神の啓示の体現者としてのキリスト。全圣言。作为上帝启示体现者的基督。
かみのしもべ【神の僕】  キリスト教で,神に仕える者,預言者·祭司·イエス=キリスト・使徒・信徒をいう。全神仆，神佣。基督教中指侍奉神者，如预言家、祭司、耶稣基督、使者、信徒。
かみのせき【上関】山口県南東部の町。室津半島先端部と長島・祝島・八島から成る。古くからの瀬戸内海航路の要港で，近世は長州藩の陣屋が置かれ繁栄。全上关。山口县东南部的町。由室津半岛先端和长岛、祝岛、八岛组成。自古即为濑户内海航路的重要港口，近世设置长州藩阵屋而繁荣。
かみのたみ【神の民】  ①旧約聖書で,神が選び契約をなしたイスラエル民族のこと。全圣民。《圣经·旧约全书》中指神选定并与之立契约的以色列民族。‖②新約聖書で,キリストの十字架により罪を贖ぎわれた新しい契約の民,キリスト教徒のこと。全基督教徒。《圣经·新约全书》中指通过基督十字架上的赎罪立下新契约的教民。
かみのちょう【上の町】  京都,島原遊郭の中の町の一。遊郭の南東部にあたる。全上町。京都岛原游郭的町之一，位于游郭的东南部。
かみのみこ【神の御子】  ①天皇の子。皇子。全神子。天皇之子。‖②キリスト教で,イエス=キリスト。全神之子。基督教中指耶稣基督。
かみのみち【神の道】 ①神が教え伝えた道。かんながらの道。全神之道。神教导传授之道，随神之道。‖②キリスト教で,福音の教え。また,その信仰。全神之道。基督教中指福音的教诲，亦指该信仰。
かみのみや【上の宮】  0じょうぐう(上宮)
かみのやま【上山】  山形市の南方にある市,温泉地で知られる。藏王：“山への入り口。全上山。位于山形

市南方的市，以温泉地闻名。藏王山的入口。
かみのやまおんせん【上山温泉】山形県上山市市街地にある食塩泉。月岡城跡北側の鶴脛詩ノ湯と西側の新湯とに分かれ，歓楽街を形成。全上山温泉。位于山形县上山市繁华街道的普通食盐泉。划分为月冈城址北侧的鹤胫汤和西侧的新汤，形成娱乐街。
かみばさみ【紙挟み】  紙片·書類などを挟んでおく文房具。ペーパー-ホールダー。全纸夹子,文件夹。夹放纸片、文件等的文具。
かみばさみ【紙鋏】紙切り用の鋏。全纸剪。铰纸用的剪子。
かみはんき【上半期】  一年を2期に分けた場合の前半の6か月。上期ぐ。→下：半期全上半期，上半年度。一年分为两期时的前一半的6个月。
かみひとえ【紙一重】  紙一枚ほどの、ほんのわずかの違い。全一层纸，一纸厚，一纸之隔。仅一张纸厚的一点点差距。||「一の差」を一纸之差。
かみびな【紙雛】  紙で作った雛人形。載點の形代びから起こり,流し雛に用いられ,玩具ともなった。かみひいな。全纸偶人。纸作的女儿节偶人。源自祓除时用的纸人，用于女儿节夜晚放到河海里，后亦成为玩具。
かみひも【紙紐】 紙を縒って作った紐。全纸绳,纸捻儿。纸搓成的绳子。
かみひょうぐ【紙表具】(絹表具などに対して)書画の幅物類を紙で表装したもの。紙表装。全纸裱精。(相对于绢裱褡等)用纸装裱的书画类作品。
かみふうせん【紙風船】  数枚の紙を貼り合わせて作った風船。全纸气球。数张纸贴在一起做成的气球。
かみふくおか【上福岡】埼玉県中南部の市。武蔵野台地の北東端で，首都近郊の住宅地。全上福冈。埼玉县中南部的市。位于武藏野台地的东北端，为首都近郊住宅区。
かみぶくろ【紙袋】 紙で作った袋。かんぶくろ。全纸袋。纸作成的袋子。
かみふぶき【紙吹雪】 歓迎·祝いの意をこめて、こまかく切った紙をまき散らすもの。全彩纸屑。表示欢迎或祝贺时抛撒的碎(彩)纸。
かみほとけ【神仏】  神と仏。しんぶつ。全神佛。神与佛。
かみまい【神舞】  脇能で,男体の神が舞う舞。テンポは速いがさわやかですがすがしく,気品の高いもの。笛を基調として大鼓・小鼓・太鼓ではやす。三段に舞うこともあるが，正式には五段構成。全神舞。垫场能乐中，男神跳的舞。舞蹈节奏快而清新爽朗，气度高雅。以笛子为基调，用大鼓、小鼓和太鼓伴奏，也有由三段舞构成，但正式的由五段构成。
かみまきタバコ【紙巻き一】  細かく刻んだ葉タバコを薄い洋紙で細長く巻いたもの。紙巻き。シガレット。全卷烟，纸烟，纸卷香烟。把烟叶切成细丝用薄洋纸卷成细长卷之物。
かみむかえ【神迎え】 陰曆10月晦日ぐの夜,または 11月1日の早朝に,出雲大社から帰ってくるといわれる神を迎える祭り。→神送り全迎神。阴历十月最后一天夜晚或十一月一日早晨，迎接传说中从出云大社归来的神的祭祀仪式。
かみむすびのみこと【神皇産霊尊・神魂命】〔古くは「かむみむすひ」〕記紀神話で,天地開闢然のとき,高天原罐に出現した神。生成力の神格化。全神皇产灵尊，神魂命。《古事记》《日本书纪》神话中，开天辟地之时出现于高天原的神。生成力的神格化产物。
かみもうで【神詣で】スル 神社に参詣すること。全参拜神社。
かみやがわ【紙屋川】京都市街地西部を南流する天神秘川の上流部の通称。平安時代に紙屋院飲“が置かれた。鷹ヶ峰筵“北西の山地に源を発する。全纸屋川。向南流经京都市街地西部的天神川上游的通称，平安时代曾置纸屋院，发源于鹰峰西北山地。
かみやしき【上屋敷】江戸時代，地位の高い大名·武家が平常の住居とした屋敷。特に，諸国の大名が江戸市中に設けて，平常の住居とした屋敷。全上宅邸。江户                                                       时代，地位高的大名、武家的平常作住居的宅邸，尤指诸国大名设在江户市内做平常居住的宅邸。
かみやすり【紙鑣】 布や厚紙に,金剛砂やガラスの粉を付着させたもの。木材·金属などをみがく。やすりがみ。サンド-ペーパー。砂紙。全砂纸。在布或厚纸上粘以金刚砂或玻璃粉末制成，用以打磨木材、金属等。
かみやそうたん【神谷宗湛·紙屋宗旦】  (1551——1635)江戸初期の豪商·茶人。筑前博多の人。朝鮮·中国·ルソン・シャムと通商。茶道を好み、千利休らと親交があ

り，秀吉·家康の寵を受けた。茶会記「宗湛日記」は美術資料としても貴重。全神谷宗湛，纸屋宗旦(1551—1635)。江户初期豪商、茶人，筑前博多人。与朝鲜、中国、吕宋、暹罗通商。爱好茶道，与千利休等有深交，受宠于秀吉、家康。其茶会记录《宗湛日记》是珍贵的美术资料。
かみやま【神山】①神奈川県箱根火山中央火口丘群中の最高峰。海抜1438m。全神山。神奈川县箱根火山中央火口丘群中的最高峰，海拔1438m。Ⅱ②京都市北区，上賀茂神社の北にある山。全神山。位于京都市北区上贺茂神社北面的山。
かみやまだ【上山田】長野県北部の千曲川中流の西岸に沿う温泉町。西部に冠着雪山(姨捨碧山)がある。全上山田。长野县北部沿千曲川中游西岸的温泉町，西部有冠着山(姨舍山)。
カミュ【Albert Camus】  (1913——1960)フランスの小説家·劇作家·批評家。不条理の哲学から出発，政治における暴力を否定しヒューマニズムを追求。小説「異邦人」「ベスト」,戲曲「カリギュラ」,評論「シジフォスの神話」「反抗的人間」など。全加缪(1913——1960)。法国小说家、剧作家、评论家，从荒诞哲学出发，否定政治中的暴力，追求人道主义。著有小说《局外人》《鼠疫》、剧本《加里古拉》和评论《西西弗斯的神话》《反抗者》等。
かみゆい【髪結い】  髪を結うこと。また,それを職業とする人。全梳头，梳发，梳头匠。梳理头发，亦指以其为职业的人。
かみゆいしんざ【髪結新三】歌舞伎「梅雨小袖昔八丈器器器”①の主人公。また，同作の通称。全发结新三。歌舞伎《梅雨小袖昔八丈》中的主人公，亦为该作品的通称。
かみゆいどこ【髪結い床】  江戸時代,男の髪を結い。髭8·月代ぶなどを剃+ることを業とする店。髪床。全结发店。江户时代，以梳结男发、剃胡须及(半月形)额发等为业的店铺。
かみよ【神代】 歴史の始まる前の神話で伝えられる時代。神話時代。全神代，远古，神话时代。史前靠神话传说记叙的时代。‖「——の昔」全在神话时代的往昔。
かみりゅう【上流】  茶道で,三千家のこと。下京に住んだ薮内家を下流器”というのに対して、上京に住したのでいう。全上流。茶道中指三千家。相对于住在下京的薮内家称为下流，因住在上京得名。
カミルレ【ジ kamille】  φカミツレ
かみわ・ける【呦み分ける】(動下一)  ①よく嗑んで,味の違いを見分ける。全品味。细嚼而品出不同滋味。∥②物事をよく考えてその道理を見分ける。全深入体会，体味，品味。仔细思考事物，弄懂其中的道理。Ⅱ「酸いも甘いも一・ける」全体味酸甜苦辣。
かみわざ【神業】  ①神のする仕事。神のしわざ。全神迹。神的工作，神之所为。‖②普通の人間にはとうていできないような素晴らしい技。全神工,绝技,鬼斧神工。普通人绝难做到的出色技艺。‖③神に関する行事。神事。かんわざ。全祭神。祭神仪式。
かみわたし【神渡し】〔出雲大社に渡る神々を送る意〕陰曆10月に吹く西風。全神渡，神乘。〔送众神赴出云大社之意〕阴历十月刮的西风。
かみん【下民】  しもじもの民。人民。げみん。全下民。平民百姓。
かみん【仮眠】スル 短時間の,浅い眠り。仮睡。かりね。全假寐，打盹，小睡。短时间的浅睡。Ⅱ「一をとる」全打个盹儿。
かみん【夏眠】スル 動物が高温·乾燥の時期を休眠して過ごすこと。熱帯産のカエルやカタツムリ・肺魚などにみられる。全夏眠，夏蛰。动物休眠度过高温、干燥时期的习惯，见于产于热带的青蛙、蜗牛、肺鱼等。
カミングアウト【coming out】  自分が,社会一般に誤解や偏見を受けている(同性愛者などの)少数派の主義·立場であることを公表すること。単にアウトともいう。公开站出，公开承认自己为同性恋者。公开表明自己是站在受社会一般性误解或偏见的(同性恋者
【かみしも】
裃·	7465 6A61
【かむ】
噛	1990 0337A	〔啮〕
5091 527B
5180 05370


<526>
カミングーかめいな	526


等的)少数派的主义、立场。又称单独公布。
カミングズ【Edward Estlin Cummings】  (1894——1962)アメリカの詩人。小文字のみを用いたり句読点を省略するなど実験的手法を用いた作品を発表。詩集「チューリップと煙突」,小説「巨大な部屋」など。全卡明斯(1894——1962)。美国诗人，发表只用小写字母、省略标点符号等实验性手法的作品。著有诗集《郁金香与烟筒》、小说《空大的房间》等。
かみんちゅ【神人】  ①沖縄で,巫女の総称。全神人。在冲绳对巫女的总称。∥②沖縄で，村祭りの時だけ巫女の資格を得て祭りに参加する女性。宮古島狩俣のウヤガム祭や沖縄本島国頭地方のウンジャミなどにみられる。全神人。在冲绳指只在村祭时获得巫女资格参加祭祀的女性，见于宫古岛狩俣的神女秘祭和冲绳本岛国头地区的海神祭等。
か・む【擤む】(動五) 鼻から強く息を吹き出して,鼻汁をふきとる。全擤。从鼻孔喷出强气流来清除鼻涕。
か・む【嗨む・噼む・咬む】(動五) ①上下の歯で,ものを砕きつぶす。全嚼，咀嚼。用上下齿把东西咬碎。‖「よく一・む」全细嚼。‖②上下の歯の間にはさんで,傷つけたりする。全咬。上下齿合拢使其中间夹的东西破损。‖「犬に一・まれる」全被狗咬。‖③二つの歯車の歯が合わさる。全啮合。两个齿轮的齿相吻合咬紧。‖「ギアが一・む」全齿轮啮合。‖④海や川の水が激しく打ち寄せる。全拍岸，冲刷。海或河的水流激烈地拍打冲击。|「激流が岩を一・む」全激流冲刷岩石。|⑤仲間として加わる。参画する。全参与(计划)。作为伙伴加入。Ⅱ「計画に一枚一·む」全参与一些策划。
嘴んで吐:き出すよう  不愉快な気持ちからそっけなくものを言うさま。全冷言冷语；咬牙切齿地说。由于心情不愉快而冷淡地说话。
嚙んで含すめる よくわかるように詳しくていねいに言い聞かせる。全谆谆教诲。为使充分理解，详细而亲切地讲解。
か・む【釀む】(動四) 酒をつくる。古く,米などを口中でかみ、唾液とともに吐き出して発酵させてつくった。金酿酒。制酒，古时将米等在口中嚼，与唾液一同吐出使其发酵制成。
カム【cam】主に，回転運動を往復運動·揺動運動などに変換する機械構造。板カム・円筒カム・円錐カムなど。全凸轮。主要是将旋转运动转变为往复运动、摇动运动等的机械构造。如平板凸轮、圆柱凸轮、圆锥凸轮等。
ガム【gum】 チューインガムの略。全口香糖。「チューインガム」之略。
カムイ〔アイヌ語〕神。全神。
かむいこたん【神居古潭】〔神の居る所の意〕北海道旭川市の西部，石狩川の上流にある急流が岩をうがった峡谷。庭石·水石として知られる神居古潭石を産する。全神居古潭。〔意为神的居所〕位于北海道旭川市西部、石狩川上游激流穿岩而过的狭谷。出产供作庭石、山水石而闻名的神居古潭石。
がむしゃら【我武者ら】  一つの目的に向かって、勢い込んで向こう見ずにすること。全冒失,莽撞,玩命。冲着一个目标，干劲儿十足而不顾后果地蛮干。Ⅱ「一に突進する」を冒失地冲上去。
カムしょくぶつ【CAM 植物】〔 crassulacean acid metabo-lism plant〕ベンケイソウ型有機酸代謝植物。他の植物と異なり,夜間に炭酸固定を行なってリンゴ酸を主とする有機酸を生成し,昼間,このリンゴ酸を分解してデンプンを生成する。日中の蒸散による水分の消費が低く抑えられるので,乾燥地に多い。全CAM植物。景天型有机酸代谢植物。与其他植物不同，在夜间保持碳酸固定，生成以苹果酸为主的有机酸，白天分解这些苹果酸生成淀粉。因白天蒸腾作用的水分消耗被抑制在低程度上，故多生长于干旱地中。
ガムシロップ【gum syrup】 乳化剤としてアラビア-ゴムを加えて煮溶かしたシロップ。全胶蜜糖。作为乳化剂加入阿拉伯树胶煮化的糖浆。
カムチャツカ【Kamchatka】  ロシア連邦,シベリア東端を南方に突出する,長さ1200kmの半島。160の火山が分布する。中心都市はペトロパブロフスク-カムチャツキー。全堪察加(半岛)。俄罗斯联邦西伯利亚东端向南延伸达1200km的半岛，分布有160座火山，中心城市彼得罗巴甫洛夫斯克。
ガムテーブ〔8 0 gum + tape〕荷物の梱包誇や段ボール箱の封印に用いる，幅の広い粘着テープ。全胶带，纸胶带。用于捆扎行李或封粘瓦愣纸箱的宽幅黏着带子。

カムバック【comeback】スル 引退したり,衰えたりしたものが,以前と同様の地位や力を取り戻すこと。復帰。返り咲き。全恢复，东山再起。已经引退或衰落者恢复与以前相同的地位或实力。Ⅱ「有力選手の——」全有实力选手的东山再起。
カムバックサーモンうんどう【一運動】  自然環境保護運動の一。川にサケの稚魚を放流し，成魚の回帰を楽しみに，河川の清浄化に取り組む市民運動。全放流大麻哈鱼运动。自然环境保护运动之一，致力于向河川中放流大麻哈稚鱼以期待成鱼回归的净化河川的市民运动。
カムフラージュ【フ camouflage】スル 〔カモフラージュとも〕①戦争で、武器·車両·船·飛行機·兵士などに種々な色を塗ったり,物をとりつけたりして発見されにくくすること。偽装。迷彩。全迷彩，伪装。战争中，对武器、车辆、船、飞机及士兵等涂上种种色彩，装上隐蔽物,使不易被发现。‖②本当のことを悟られないように,人の目をごまかすこと。全掩饰,掩盖,伪装。为不让他人发觉、认出真相而掩人耳目。
ガムボ【gumbo】  オクラの別名。全秋葵的别名。
かむらいそた【嘉村て多】  (1897——1933)小説家。山口県生まれ。葛西善蔵に師事。「業苦」で文壇に登場，劣等感と自虐性にみちた私小説で知られる。代表作「途上」「崖の下」「神前結婚」全嘉村䂘多(1897——1933)。小说家，生于山口县。师从葛西善藏。以《业苦》登上文坛。以创作充满自卑感和自虐性的私小说而知名。代表作《途上》《崖下》《神前结婚》。
ガムラン【" gamelan】  インドネシアの伝統音楽。ゴングやガンバン(木琴)などを中心とする器楽合奏。舞踊劇や影絵芝居の伴奏に用いられる。全佳美兰。印度尼西亚传统音乐，以锣或木琴等为主演奏的器乐合奏，用于舞剧和皮影戏的伴奏。
カムランわん【一湾】〔 Camranh〕ベトナム南東部,南シナ海に面する湾。フランス頷時代は海軍基地がおかれ,日露戦争中の1905 年ロシアのバルチック艦隊が寄港した。全金兰湾。越南东南部，面向南海的海湾。法国占领时代辟为海军基地。1905 年日俄战争中，俄国波罗的海舰队曾在此停泊。
かむり【冠】 ①かんむり(冠)。全冠,冠冕。|②トンネルの天盤からその真上の地表面までの距離。かんむり。全顶，盖顶。隧道顶板至其上面地表的距离。‖③和歌·俳諧などで,初めの5文字。また,各句の最初の字。全冠。和歌、俳谐等最初的5个字，亦指各句的第一个字。
かむりきやま【冠着山】長野県中央部，更級郡にある山。全冠着山。位于长野县中部更级郡的山。
かむ・る【被る・冠る】(動五)  かぶる。全戴。‖「帽子を一・る」を戴帽子。
カムルチー 〔朝鮮語〕スズキ目の淡水魚。全長80cmに及ぶ。青褐色で、体側に暗色の斑紋が並ぶ。空気呼吸をする。肉食性で,他の魚を食害する。食用となる。原産地はアジア大陸東部で，日本に移入され，北海道を除く各地に分布。雷魚ぎとも呼ばれる。金乌月鳢。鲈形目淡水鱼，全长达80cm。青褐色，体侧排列暗色斑纹。呼吸空气。肉食性，食害他鱼。供食用。原产地为亚洲大陆东部，移养日本，分布于北海道以外各地。亦称雷鱼。

カムルチー


カムレット【camlet】  ラクダおよびアンゴラ山羊の毛で織った織物の総称。ラクダ織り。キャムレット。全驼毛呢。用驼毛及安哥拉山羊毛织成的织物的总称。
かむろ【禿】 かぶろ(禿)。全秃,秃头。
かめ【瓶·夢】 ①口が大きく,胴が丸く深い土器・陶器。液体などを入れる。また,壺の大形のものもいう。全瓮，缸，广口瓶。口大、体圆而深的粘土低温陶器皿、陶器，可盛液体等，亦指大壶。∥②瓶子?”。全瓶子。
かめ【亀】カメ目の爬虫類の総称。体は背甲と腹甲で覆われる。大半は水陸両生生活をする。歯をもたない。水辺の砂地に穴を掘って産卵する。陸上での行動はのろい。イシガメ・スッポン・タイマイ・ウミガメなど。古来,万年の齢よ"を保つといわれ,鶴とともに吉兆を表すめでたい動物として喜ばれる。全龟。龟目爬虫类的总称，体被覆背甲与腹甲。大多数营水陆两栖生活，无牙齿，在水边沙地上掘洞穴产卵，陆

上行动缓慢。如日本水龟、鳖、玳瑁、海龟等。自古称其有万年之龄而与鹤一同作为表示吉兆的吉祥动物而受人喜爱。
一は万年た 亀が長寿を保つことにたとえる祝い言葉。全万年龟。以龟长寿作比的贺词。‖「鶴は千年，一」全千年仙鹤万年龟(喻长命百岁)。
かめあな【かめ穴】  めおうけつ(甌穴)
かめい【下命】スル ①命令をくだすこと。全下令,命令，吩咐，敕命。下命令。‖「御——を賜る」全赐御令。‖②品物·仕事などを注文すること。注文を受ける側の者が言う。△下订单，预订。指订购货物或接受工作，为接受订购一方的用语。|「当方に御一下さい」全请尽管给我方下订单。
かめい【加盟】スル 団体·組織などに一員として加わること。全加盟。作为团体、组织等的一员加入。
かめい【仮名】 本名を秘す時などに用いる,仮の名前。全假名，化名。隐秘本名等时用的临时名字。
かめい【家名】①家の名。また,家督。全家名。在日本指家的名字，亦指家主之位。‖「一を継ぐ」全继承家名。‖②家の名誉。全家庭名声，家名。一家的名誉。Ⅱ「一を汚す」全玷污家庭名声。
がめい【画名】画家としての名声。全画家的名声。
がめい【雅名】優雅な呼び名。風雅な名。全雅名，雅号。优雅的通称，风雅的名号。
かめいかついちろう【亀井勝一郎】  (1907——1966)評論家。函館生まれ。東大中退。日本の伝統や美意識を追究。著「大和古寺風物誌」「日本人の精神史研究」など。全龟井胜一郎(1907—1966)。评论家,生于函馆,东京大学中途退学。追求日本的传统及美意识。著有《大和古寺风物志》《日本人的精神史研究》等。
かめいこれのり【亀井茲矩】  (1557——1612)安土桃山時代·江戸初期の武将。通称，新十郎。豊臣秀吉に仕え因幡国鹿野城主となる。殖産につとめ，伯耆国石見銀山をも経営。関ヶ原の戦いでは東軍に属し、のち朱印船貿易にも尽力。全龟井兹矩(1557—1612)。安土桃山时代及江户初期武将，通称新十郎。仕于丰臣秀吉，任因幡国鹿野城主。努力发展生产，经营伯耆国石见银矿山。关原战役中属东军，后致力于朱印船贸易。
かめいざん【亀井算】〔数〕掛け算九九を用いて割り算をする算盤款の計算法。商除法。全商除法，龟井算法。用乘法九九表计算除法的珠算算法。
かめいしょうよう【龟井昭陽】  (1773——1836)江戸後期の儒者。筑前の人。名は昱：。父南冥の跡を継ぎ福岡藩校で子弟を教導。徂徕学の影響の強い経学を唱えた。著「論語語由述志」「読弁道」など。全龟井昭阳(1773—1836)。江户后期儒者,筑前人,名昱。继承父南冥之业在福冈藩校教授学生。倡导深受徂徕学影响的经学。著有《论语语由述志》《读辩道》等。
かめいしょぶん【下命処分】〔法〕法規に定められた義務(作為·不作為·給付·受忍の義務)を特定人に命じる行政処分。不作為を命じることを特に禁止という。全命令处分。命令特定人履行法规规定的义务(作为、不作为、给付、忍受的义务)。命令不作为特称为“禁止”。
かめいたかし【亀井孝】  (1912——1995)言語学者·国語学者。東京生まれ。一橋大教授。上代から中世にかけての音韻史を中心に多くの業績を残した。著「日本語学のために」「日本語のすがたとこころ」,ほかに「言語学大辞典」の編集など。全龟井孝(1912——1995)。语言学家，日本语学家，生于东京，一桥大学教授。以从上代到中世的音颜史为中心，留下很多业绩。著有《为日本语学》《日本语的形象与心灵》，此外还编辑《语言学大辞典》等。
かめいど【亀戸】東京都江東区北部にある商工業地域。鷺替だの神事で知られる亀戸天神がある。全龟户。位于东京都江东区北部的工商业地区，有以莺替神事闻名的龟户天神。
かめいどじけん【亀戸事件】  1923年(大正12) 9月関東大震災直後の混乱の中で，亀戸署に拘留された南葛飾労働会の川合義虎ら労組員10名が，軍隊(習志野騎兵第13 連隊)により殺害された事件。全龟户事件。1923年(大正12)9月关东大地震灾害后，在混乱中，龟户署拘留的南葛饰劳动会的川合义虎等10名工会成员被军队(习志野骑兵第13 连队)杀害的事件。
かめいなんめい【亀井南冥】  (1743—1814)江戸後期の儒者·医者。筑前の人。名は魯，南冥は号。福岡藩儒医。藩校西学甘棠館総受持。徂徠学派の儒者。著「論語語由」「肥後物語」など。全龟井南冥(1743——1814)。江户后期儒者、医生，筑前人。名鲁，号南冥。


<527>
527	かめいふ-かめんげ


福冈藩儒医，藩校西学甘棠馆总受持，徂徕派儒者。著有《论语语由》《肥后物语》等。
かめいふみお【亀井文夫】  (1908—1987)記録映画監督。福島県生まれ。レニングラード映画演劇学校で学ぷ。「上海」「戦ふ兵隊」などを撮るが,治安維持法によって検挙される。ほかに「日本の悲劇」「戦争と平和Jなど。全龟井文夫(1908——1987)。纪录片导演,生于福岛县。在列宁格勒电影戏剧学校学习。拍摄了《上海》《战斗的兵队》等，但因(触犯)《治安维持法》被逮捕。此外拍有《日本的悲剧》《战争与和平》等。
カメオ【cameo】 瑪瑙?”·貝般などを素材とした浮き彫り。プローチなどとする。全胸针浮雕。以玛瑙、贝壳等为素材的浮雕，用作胸针等。
かめおか【亀岡】京都府中部，亀岡盆地南部の市。丹波地方の木材集散地として発達。丹波一の宮の出雲神社がある。全龟冈。京都府中部，龟冈盆地南部的市。以丹波地区的木材集散地而发达繁荣。有丹波第一宫之称的出云神社。
かめがおかいせき【亀ヶ岡遺跡】青森黒西津軽郡木造町にある縄文晩期の集落跡。亀ヶ岡式土器と総称される精巧な土器や籃胎漆器でぐ・櫛{・木器・骨角器などが泥炭層から出土している。指定史跡。全龟冈遺迹。位于青森县西津轻郡木造町的绳纹晚期的村落遗迹。被总称为龟冈式陶器的精巧陶器和篮胎漆器、梳子、木器、骨角器等从泥碳层中出土。指定史迹。
かめかん【壅棺】埋葬用の大形の土器。弥生時代に多く用いられ，九州北部を中心に2個の憂の口縁を合わせた合わせ口甕棺が多く出土する。全瓮棺。埋葬用的大型陶器。多用于弥生时代，在九州北部等地区，出土许多使两个瓮的缘口合拢的合口瓮棺。
かめだ【亀田】新潟県中部，中蒲原郡の町。食品·織物工業が立地。亀田梨を特産。全龟田。新潟县中部中蒲原郡的町，食品、纺织工业的立地。特产龟田梨。
かめだほうさい【亀田鵬斎】  (1752——1826)江戸後期の儒者。江戸神田生まれ。書を三井親和に，儒学を井上金峨に学ぶ。著「論語撮解」「善身堂詩鈔」など。全龟田鹏斋(1752—1826)。江户后期的儒者，生于江户神田。师从三井亲和学习书法，师从井上金峨学习儒学。著有《论语撮解》《善身堂诗钞》等。
がめつ・い(形) 欲深く,利を求めるに抜け目なくがっちりしている。全唯利是图，利欲熏心。贪婪，为求利而不失丝毫缝隙地钻营。Ⅱ「一·<稼ぐ」〔1959年(昭和34)初演の菊田一夫の戲曲「がめつい奴」から広まった語〕全贪得无厌地牟利。〔语出1959年(昭和34)首次公演菊田一夫的戏剧《贪婪鬼》，后被广泛使用〕
かめのこ【亀の子】  ①亀の子供。全龟仔,小龟,幼龟。龟的小仔。‖②〔龟の甲
かめのこう【亀の甲】 ①亀の背中についている甲羅き。全龟甲，龟壳。龟背上的甲壳。∥②六角形が上下左右に並んだ模様。亀甲！?。亀甲形。全龟甲纹。六角形上下左右相连的花纹。∥③ベンゼンの構造式の俗称。六角形になる。全龟甲结构。苯环结构式的俗称，呈六角形。
一より年の劫;年長者の経験は尊ぶべきである。烏賊。の甲より年の劫。〔「甲な」と「劫」の開・合の別が失われた江戸時代以後にできた諺〕全老人阅历多；姜是老的辣。比喻应尊重长者的经验。〔“甲”与“劫”是在日语中的发音失去开合之别的江户时代以后产生的谚语)
かめのこたわし【亀の子束子】〔商標名。形が亀に似ているからいう)棕榈がなどの織維を短く切りそろえて，針金で梢円形に束ねたたわし。全龟仔棕刷。〔商标名，因其形似龟而得名〕把棕榈等的纤维切短捋齐，用铁丝束成椭圆形的刷帚。
かめのこもじ【亀の子文字】  ローマ字の書体の一。中世にドイツの修道院で作られた。近年は主に装飾として使われる。ひげ文字。全花体字。罗马字字体之一，中世纪德国修道院所创。近些年主要用作装饰。
かめのて【亀の手】〔形が亀の手を思わせることから〕蔓脚架’目の甲殼類。全長約4cm。雌雄同体。頭状部には大小30~34枚のつめ形の石灰板があり,これが暗紫褐色の肉質の柄につく。海岸の岩礁の割れ目に群生。全龟足。〔因其形令人想到龟足，故名〕蔓足目甲壳类，全长约4cm，雌雄同体。头状部有30~34枚爪形石灰质板，附于暗紫褐色肉质柄。群生于海岸岩礁裂缝。
カメハメハ【Kamehameha】  ハワイの王朝名。白人の助力を得た1世(大王)(1758—1819)により,1795年八ワイ諸島に初めて統一国家が築かれたが，外国勢力の

圧力により5世(? —— 1872)をもって断絶。全卡米哈米哈。夏威夷的王朝名，在白人的援助下，一世(大王)(1758—1819)于1795年最先在夏威夷群岛建立统一国家，后受到外国势力的压迫，五世(?—1872)时灭亡。
かめばら【亀腹】社寺建築などの基礎部分や鳥居の柱の下，多宝塔の上下層の間に，白漆喰になどを固めてつくった饅頭誇“形の部分。全龟腹(背)柱础，馒头形线脚基础。在社寺建筑等基础部分和鸟居的柱下，多宝塔上下层之间用白灰浆等抹实的馒头状部分。
かめぶし【亀節】 小形のカツオを三枚におろし,それぞれの片身を1本の鲣節記“としたもの。形が亀の甲に似る。全龟甲鲣鱼干。将小型鲣鱼破为三片，每一单片做成一条鲣鱼干，形似龟甲。
かめむし【椿象·亀虫】  半翅目カメムシ科の昆虫の総称。体長2~40mmで,体形·色はさまざま。植物から吸汁し,農業害虫となるものも多い。臭腺はから強い悪臭を放つ。クサガメ。ヘッピリムシ。ヘコキムシ。全椿象，放屁虫，蝽，臭大姐。半翅目椿象科昆虫的总称，体长2~40mm，体型及颜色各异。吸食植物汁液，多为农业害虫。从臭腺释放强烈恶臭。
かめやま【亀山】①京都市右京区嵯峨にある山。小倉山の東南の尾が亀の姿に似ていることからいう。嵯峨天皇・後嵯峨天皇が山麓に離宮を建て，亀山殿といった。亀尾山鏘。全龟山。位于京都市右京区嵯峨的山，因小仓山东南的尾部似龟形，故名。嵯峨天皇、后嵯峨天皇在山麓建离宫，称龟山殿。|②三重県北部にある市。もと城下町・東海道の宿場町として発展。産業は伊勢米・茶・製糸など。美術蠟燭22を特産。全龟山。位于三重县北部的市。原先作为城关镇、东海道的驿站街而发达。产业有伊势大米、茶及制丝等。特产美术蜡烛。
かめやまてんのう【亀山天皇】  (1249——1305)第90 代天皇(在位1259—1274)。名は恒仁贵。後嵯峨天皇の皇子。後宇多天皇に譲位後，院政を行なった。全龟山天皇(1249——1305)。第90代天皇(在位1259—1274),名恒仁，后嵯峨天皇的皇子。让位给后宇多天皇后，执院政。
カメラ【camera】 ①写真を撮る装置の総称。通常,レンズ・シャッター・カメラ-ボディー(暗箱)・ファインダーからなり,内に収めたフイルムに映像を写しとるもの。キャメラ。写真機。全照相机。拍摄照片装置的总称。一般由镜头、快门、机身(暗箱)、取景器组成，内装胶片摄取影像。‖②映画·テレビ・ビデオなどの撮影機。全摄影机，摄像机。拍摄电影、电视、录相等的器械。
カメラアイ[camera-eye】 カメラの性能を知り,カメラがとらえる映像を想像・判断できる能力,または感觉。全取镜头，摄影眼力，观察表现力，摄影表现能力。了解照相机性能，具有想象判断所拍取影像的能力或感觉。
カメラアングル【camera angle】 カメラの被写体に対する角度，または構図。全摄影角度。照相机相对于被摄体的拍摄角度或构图。
カメラオブスキュラ【camera obscura】  レオナルド=ダ=ビンチによって発明され,画家の写生用具として用いられた光学装置。小さな穴から暗い部屋に光を取り込み,外の像を平面に結ばせた。カメラの原形。全暗箱。达·芬奇发明的画家写生时使用的光学装置。在暗室内通过小孔收取光，使外边的景物在平板上结成影像。照相机的雏形。
カメラフェース【和 camera+ face】  写真に撮った時の顔。全上相的面孔。拍成照片时的容貌。‖「一のいい女優」全非常上相的女演员。
カメラマン【cameraman】  ①写真家。全摄影师,摄影家。‖②映画·テレビの撮景技師。全摄影师。电影、电视的摄影技师。
カメラリハーサル【camera rehearsal】  テレビの撮影の前に,本番と同じ条件でカメラを通じて稽古すること。金(影、视)摄影彩排。在电视摄影之前，以与正式表演相同的条件用摄影机进行拍摄演习。
カメラルーシダ【ラ camera lucida】〔明るい部屋の意〕絵を描くための補助器具。鏡やプリズムで投影された像を,画家が対象と見比べながら写しとる装置。写生(転写)器。1807年,イギリスのW=H=ウラストンが製作。全转写器，显画器，明箱。〔意为明亮的房间〕绘画的辅助器具。画家对照用镜子、棱镜投影的景物和实像进行比较写生的装置，亦称写生器。1807年英国的伍拉斯通制作。
カメラワーク【camera work】  映画·テレビなどの撮影およびカメラ操作の技術。全摄影技术。电影、电视等

的摄影及摄影机操作的技术。
カメラわり【一割り】 テレビの撮影の際,あらかじめカメラの位置,角度,画面の大きさなどを決めること。全相机定位，摄影机定位。拍摄电视时，预先确定摄影机的位置、角度、画面大小等。
カメリア【camellia】  椿↵全山茶。
が・める(動下一)  ちょろまかす,かすめ取る意の俗な言い方。全偷藏，昧。蒙混隐藏、乘机偷窃的俗语。
カメルーン【Cameroun】 アフリカ中部のギニア湾に面する国。1960年独立。住民はスーダン系(北部)とバンツ一系(南部)の黒人。主要言語はフランス語·英語·バミレケ語。首都ヤウンテ。正称,カメルーン共和国。全喀麦隆。非洲中部面几内亚湾的国家，1960年独立。居民为苏丹系(北部)和班图系(南部)的黑人。主要语言有法语、英语、巴米累克语。首都雅温得。正称喀麦隆共和国。
カメルリンオンネス 【 Heike  Kamerlingh-Onnes】(1853—1926)オランダの物理学者。永久気体と信じられていたヘリウムの液化に成功,低温における金属の超伝導現象を発見，低温物理学の分野を開く。全卡末林一昂内斯(1853——1926)。荷兰物理学家，成功液化被认为是永久气体的氦，发现在低温下金属的超导现象，开拓低温物理学领域。
カメレオン【chameleon】 有鱗目カメレオン科のトカゲの総称。全長30~60cm。大きな眼球は左右別々に動かせる。舌は螺旋:“状で体長より長く伸び,先端から出る粘液で餌の昆虫を捕らえる。樹上で生活し，状況によりすばやく体色を変える。アフリカ・スペイン南部・セイロン島などに分布。全变色蜥蜴，变色龙。有鳞目变色龙科蜥蜴的总称，全长30~60cm。大眼球可以左右分别转动。舌呈螺旋状，伸出后比体长还长，用先端分泌的粘液捕食昆虫。在树上生活，根据情况可迅速改变体色。分布于非洲、西班牙南部、锡兰岛等。
カメレオンざ【一座】〔ラ Chamaeleon〕天の南極近くの星座。4月下旬の宵に南中するが,日本からは見えない。金蜓蜓座。南天附近的星座，4月下旬的夜晚上中天，但在日本观察不到。
かめん【下面】  下がわの面。→上面全下面,(叶)背面。下方的面。
かめん【仮面】 ①人間·動物などの顔の形に作り、顔につけるもの。面。マスク  全假脸,假面具。制成人或动物等的脸形，戴在脸上的东西。||「一舞踏会」金假面舞会。‖②真実を隠すためのみせかけ。全假面。为掩饰真相的外表。「一をはぐ」全剥去假面具。
一を被える本心や本性を包み隠して,違ったもののように見せかける。全戴上假面具。包藏起真心或本性，让人看到不同的一面。
がめん【画面】 映画のスクリーンやテレビのブラウン管の上の画像。全画面，投影面。电影银幕或电视屏幕上的图像。
かめんうつびょう【仮面鬱病】  抑鬱·制止などの精神症状が現れず，身体症状だけを訴える鬱病。倦怠感・疲労感や消化器系·循環器系症状など様々である。全假抑郁症，假忧郁症。没有抑郁、抑制等精神症状，只呈现机体症状的抑郁症。如倦怠感、疲劳感及消化、循环系统的症状等。
かめんげき【仮面劇】登場する演技者が特定の性格を表す仮面をつけて演ずる劇。ギリシア悲劇,ルネサンス期イタリアの即興劇コメディア-デラルテ,日本の能など。全假面戏剧。演员戴着表现特定性格的面具进行表演的戏剧。如希腊悲剧、文艺复兴时期意大利即
【かめ】
2121⊙3535
8393⊙737D

4151	4953
6517⊙6131
【かも】
鴨1991337B0
【かもじ】
髢	8186	⊙7176
【かもす】
3090⊙3E7A
7854⊙6E56


<528>
かも−かもつれ	528


兴假面喜剧、日本的能等。
かも【鴨】 ①ガンカモ目ガンカモ科のうち,ハクチョウ類・ガン類・アイサ類を除いたものの総称。中形の水鳥。雄は一般に派手な色合いで，雌は地味な茶褐色のものが多い。日本ではカルガモが留鳥で,他は冬鳥。全野鸭。雁形目鸭科中除天鹅属、雁属、秋沙鸭属外水鸟的总称。中型水鸟。雄鸟通常有艳丽色彩的羽毛，雌鸟羽毛多为朴素的茶褐色。在日本，斑点鸭为留鸟，其他为冬候鸟。‖②勝負事などで,くみしやすい相手。また，だましやすい相手。全冤大头。比赛等中容易对付的对手，亦指容易骗的对手。‖「一にする」全当冤大头。
一が葱!をしょって来る〔鴨鍋の材料に好都合であるところから〕好都合なことが重なるたとえ。鴨葱。全野鸭子驮葱上门；肥猪拱门；好事成双。〔源于正好成了煮鸭子的材料〕比喻对自己合适的事情赶在一起。
かも【加茂】  ①新潟県中部の市。名産桐だんすのほか，木工・金属加工が盛ん。加茂山公園は県木ユキツバキが群落する。全加茂。新潟县中部的市，除名产桐木柜外，木工、金属加工业兴盛。加茂山公园有县树雪山茶群落。‖②京都府南部相楽禁郡の町。聖武天皇の恭仁、京が置かれた。全加茂。京都府南部相乐郡的町，曾设置圣武天皇的恭仁京(城)。
かも【賀茂·鴨】京都市鴨川流域の上賀茂·下鴨の総称。全贺茂。京都市鸭川流域的上贺茂、下鸭的总称。
かも【賀茂】姓氏の一。平安中期以降の陰陽警家。曆道の家として知られる。全贺茂。姓氏之一，平安中期以后的阴阳家，以历道之家而闻名。
かも【賀茂·加茂】能の一。脇能點物。賀茂明神に参詣於した神職の前に神の化身である女が現れ，神体の白羽の矢のいわれを語る。全《贺茂》,《加茂》。能乐剧目之一，垫场能乐。在参拜贺茂明神的神职前，神的化身的女性出现，讲述神体白羽之矢的来历。
かもあおい【賀茂葵】  フタバアオイの別名,京都,賀茂神社の祭礼に用いるためこの名がある。全贺茂葵。细辛的别名，因用于京都贺茂神社的祭礼，故名。
かもい【鴨居】 障子·襖ごなどの建具をはめる開口部の上に渡す溝付きの横木。→敷居全上挡，门楣，门窗上框。搭在安拉门、隔扇等开口部上端的带沟槽的横木。
かもいようこ【鴨居羊子】  (1925——1991)下着デザイナ一·随筆家。大阪府生まれ。本名，洋子。全国各地で下着ショーを開催,下着を偏見から解放するとともに女性解放運動の一翼を担った。全鸭居羊子(1925—1991)。内衣设计师、随笔家，生于大阪府，本名洋子。在日本各地举办内衣秀，将内衣从偏见中解放出来的同时，担负了女性解放运动的一翼。
かもいれい【鴨居玲】  (1928—1985)洋画家。長崎県生まれ。金沢美術工芸大卒。羊子の弟。自己をモチーフに内面の暗部を描く。作「ミスターXの来た日」「1982年私」など。全鸭居玲(1928——1985)。西洋画画家，生于长崎县，金泽美术工艺大学毕业，羊子的弟弟。以自己为主题描写内心的阴暗面。著有《X先生的到来之日》《1982年的我》等。
がもう【驚毛】  鷲鳥散の羽毛。また,きわめて軽いもののたとえ。全鹅毛。鹅的羽毛，亦喻极轻的东西。
がもう【蒲生】滋賀県南東部の町。日野川流域の丘陵に位置し，米作が中心。百済：“の様式を模した三重石塔のある石塔寺がある。全蒲生。滋贺县东南部的町。位于日野川流域的丘陵，以稻作为主。有模仿百济建筑式样的三重石塔的石塔寺。
がもううじさと【蒲生氏郷】  (1556——1595)安土桃山時代の武将。近江蒲生郡の人。織田信長・豊臣秀吉に仕え，小田原·奥州出兵に活躍。会津91万石余を頷す。キリスト教に入信。全蒲生氏乡(1556—1595)。安土桃山时代武将，近江蒲生郡人。仕于织田信长、丰臣秀吉，在向小田原、奥州出兵时立功，被赐会津91万余石。后皈依基督教。
がもうかたひで【蒲生賢秀】  (1534——1584)安土桃山時代の武将。六角義賢，織田信長に仕える。本能寺の変に際し，信長の家族を日野城に移して守った。全蒲生贤秀(1534—1584)。安土桃山时代的武将，仕于六角义贤、织田信长。本能寺之变时，将信长的家属转移到日野城保护起来。
がもうくんぺい【蒲生君平】  (1768——1813)江戸後期の尊王論者。名は秀実。宇都宮の人。藤田幽谷と交わり，水戸学の影響を受けた。著書「山陵志」は幕末尊王論の先駆。寬政の三奇人の一人。全蒲生君平(1768—1813)。江户后期尊王论者，名秀实，宇都宫

人。和藤田幽谷交往，受到水户学的影响。其著作《山陵志》为幕府末期尊王论的先驱。宽政三奇人之一。
かもがた【鴨方】岡山県南西部，浅口郡の町。近世には岡山藩の支藩鴨方藩の陣屋があった。そうめん・麦薬細工(麦かん真田)などを産する。備中杜氏の出身地。全鸭方。冈山县西南部浅口郡的町，在近世曾有冈山藩支藩鸭方藩的邸宅。出产挂面、麦秸制品等。备中杜氏的出生地。
かもがみ【加茂紙】新潟県加茂市付近に産する紙。糊；を加えないので強い。全加茂纸。新潟县加茂市附近出产的纸，因不加浆糊故很结实。
かもがや【鴨茅】  イネ科の多年草。ヨーロッパ原産。飼料作物。高さ約80cm。初夏，茎頂に緑色の穂をつける。小穂はカモの足状。オーチャード-グラス。全鸭茅，鸡脚草，果园草。禾本科多年生草本，原产欧洲，饲料作物，高约80cm，初夏茎顶着生绿色穗，小穗呈鸭足状。
かもがわ【鴨川】千葉県南部の市。太平洋に臨み漁業·花卉；栽培が盛ん。観光地。海水浴場として知られる。全鸭川。千叶县南部的市。临太平洋，渔业、花卉栽培兴盛。游览观光地，以海水浴场闻名。
かもがわ【鴨川·賀茂川】京都市街東部を貫流し，桂川に注ぐ川。北山城山塊の桟敷ヶ岳端に源を発する。長さ31km。高野川との合流点から上流を賀茂川，下流を鴨川と書く，友禅染めの水洗いに利用。「加茂の七石」といわれる水石を産する。全鸭川，贺茂川。流经京都市街东部，注入桂川。发源于北山城山块的栈敷岳，长31km。与高野川汇合点的上游写作贺茂川，下游写作鸭川，用于水洗友禅印花绸。出产称为“加茂七石”的山水石。
かもがわおどり【鴨川踊り】  毎年5月1日と10月15日からそれぞれ20日間ほど,京都の先斗町對の舞妓！”芸妓！”が，鴨川沿いの先斗町歌舞練場で興行する歌舞の会。1872年(明治5)に始まる。全鸭川舞。每年从5月1日和10月15 日开始的各20日间，京都先斗町的舞妓、艺妓在鸭川岸边的先斗町歌舞演练场举行的歌舞会。始于1872年(明治5)。
かもぎいち【加茂儀一】  (1899——1977)科学史·文化史家。神戸市生まれ。東京工大教授·小樽商大学長などを歴任。著「家畜文化史」「レオナルド=ダ=ヴィンチ伝」など。全加茂仪一(1899——1977)。科学史、文化史学家，生于神户市。历任东京工业大学教授、小樽商业大学校长等职。著有《家畜文化史》《达·芬奇传》等。
かもく【科目】 ①小さく分けた区分。個々の項目。全科目。小项上的区分，一个个的项目。||「予算—」全预算科目。‖②(「課目」とも書く)学校で習う個々の学課。全学科，科目。在学校学习的各种课程。‖「必修一」全必修科目。
かもく【課目】  。科目?
かもく【寡黙】口数の少ないこと。全寡默，沉默寡言。说话数量少。Ⅱ「一な人」全沉默寡言的人。
かもじ【髪】 髪を結う時自分の髪に添え加える毛。そえがみ。いれがみ。全髪，假发。梳结头发时，在自己的头发中添加的毛发。
かもしか【羚羊】 ①偶蹄目ウシ科カモシカ属の哺乳類の総称。ヒマラヤから東南アジア・中国南部・日本に分布。〔「羚羊」と書いてカモシカと読むが、レイヨウとカモシカは別〕金鬣羚，苏门羚，明䰍羚。偶蹄目牛科鬣羚属哺乳类动物的总称。分布于从喜马拉雅山到东南亚、中国南部、日本等地。∥②①の一種。肩高70cmほど。角をもつ。体色は白色・灰褐色・焦げ茶色など。日本特産種で，本州·四国·九州の山地の岩場にすむ。特別天然記念物。ニホンカモシカ。アオジシ。クラシシ。カモシシ。全日本霰羚。鬣羚的一种，肩高约70cm，有角。体色有白、灰褐、焦茶色等。为日本特产种，栖息于本州、四国、九州等山地岩场。列为特别天然纪念物。
かもじぐさ【髫草】  イネ科の多年草。原野に多い。茎
カモジグサ


は高さ 50cm内外。初夏,茎頂に約20cmの花穂を点頭してつけ,紫褐色の小穂を互生する。葉で人形のかもじをつくって遊ぶ。ヒナグサ。全冰草,大麦草,麦穗草。禾本科多年生草本，多生于原野。茎高约50cm。初夏茎顶转头着生约20cm花穗，互生紫褐色小穗。用其叶做偶人的假发玩耍。
かもしだ・す【釀し出す】(動五)  ある雰囲気が出てくるようにする。全酿出，酿成，酿造，引起。营造出某种气氛。‖「陽気な雰囲気を一・す」全酿造欢快的气氛。
かもじま【鴨島】徳島県北西部，麻植変郡の町。近世は藍栽培の中心，明治以降は製系業が発達した。全鸭岛。德岛县西北部麻植郡的町，近世是蓼蓝栽培的中心，明治以后制丝业发达。
かもしれない【かも知れない】(連語)  可能性はあるが，不確実である意を表す。全也许，也未可知。表示具有可能性但不确实之意。‖「雨が降るー」全也许下雨。
かもじんじゃ【賀茂神社】京都の賀茂別雷學習神社(上賀茂神社)と賀茂御祖詩神社(下鴨神社)の併称。創建は古く，王城鎮護の神社として朝廷の尊崇あつく，嵯峨天皇の代より斎院として未婚の皇女を御杖代びとして奉仕させた。社の例祭(賀茂祭)は,葵祭として三大軌祭の一。山城国一の宮。全贺茂神社。京都贺茂别雷神社(上贺茂神社)与贺茂御祖神社(下鸭神社)的合称。创建很早，一直作为镇护王城的神社而深受朝廷尊崇，自嵯峨天皇的时代起作为斋院，让未婚皇女以“御杖代”身份侍奉。该社的例祭(贺茂祭)为葵祭三大敕祭之一。
かも・す【釀す】(動五)  ①麴に水を加えて,酒や響油などをつくる。醸造する。全酿。在曲子中加入水，制造酒或酱油等。‖「酒を一・す」全酿酒。‖②その場に、ある雰囲気をつくる。全酿成，引起，造成。在某种场合营造出某种气氛。‖「物議を一、す」全引起物议。
かもちまさずみ【鹿持雅澄】  (1791——1858)江戸後期の国学者。号，古義軒など。土佐の人。宮地仲枝に国学を学び、生涯土佐の地を離れず独学で万葉集を中心に古典を研究。著「万葉集古義」全鹿持雅澄(1791—1858)。江户后期日本学学者，号古义轩等，土佐人。师从宫地仲枝学习日本学，一生未离开土佐，自学研究《万叶集》等古典作品。著有《万叶集古义》。
かもつ【貨物】  ①貨車·トラック・船・飛行機などで運送する比較的大きな荷物。全货物。用货车、卡车、船、飞机等运送的较大型的行李物品。∥②货物列車。→かぶつ(货物)全货物列车。
かもつうんそうとりあつかいじぎょうほう【货物運送取扱事業法】物流2法の一。貨物の運送取扱業に関する法律。各輸送機関の規制を統一し，新たに利用運送事業と運送取次事業に分類し営業や運賃料金に関する制度をそれぞれについて定めた。1990年(平成2)制定。全《货物运输经办事业法》。日本物流两法之一，与货物的运输经办业相关的法律。统一了各运输机构的规制，将利用运输事业和运输代理事业重新分类，并对与营业或运费有关的制度分别做出规定。1990年(平成2)制定。
かもつじどうしゃ【貨物自動車】  貨物を運ぶ自動車。トラック。全货车，卡车。运送货物的机动车。
かもつじどうしゃうんそうじぎょうほう【貨物自動車運送事業法】物流2法の一。1990年(平成2)制定のトラック運送事業に関する法律。事業参入の免許制から許可制への変更，料金の認可制から事前届出制への変更などで，従来の物流規制を大幅に緩和した新法。全《货车运输事业法》。日本物流两法之一，1990年(平成2)制定的关于卡车运输事业的法律。从加入事业的牌照制到许可制的变更，从费用的认可制到事前申报制的变更等，大幅度缓和了过去的物流规制的新法。
かもつせん【货物船】貨物を主に運搬する船舶。全货船。主要用于运货物的船舶。
かもつひきかえしょう【貨物引換証】  物品の陸上運送契約において、運送人が荷送り人に交付する有価証券。運送品の受け取りを証明し，到着地で証券所持人に引き渡すことを約す。この証券により,荷送り人は運送中の物品の売却·質入れができる。全提单，提货单，运单。物品陆上运送契约中，承运人交付发货人的有价证券。作为收到运输品的证明，在到达地将货物交付证券所持人。通过该证券，发货人可以抛售、入质运送中的物品。
かもつれっしゃ【貨物列車】 貨車だけを連結した列車。全货物列车。只连挂货车的列车。


<529>
529	かもなす−かやせい


かもなす【賀茂茄子】  ナスの一品種。京都特産。ほぼ球形に近く,肉が締まっている。田楽などに用いる。全贺茂茄子。茄子的一个品种，京都特产，近似球形，肉紧绷。用于田乐等菜肴。
かもなんばん【鴨南蛮】 鴨の肉と細切りのネギを入れた,かけのうどん・そば。鴨南。全葱花鸭肉汤面。加入鸭肉和葱丝的汤面、荞面条。
かものくらべうま【賀茂の競馬】  京都の上賀茂神社の                                                       年中行事の一つとして,境内で行われる競馬!F'。昔は陰曆5月5日，今は新曆6月5日に行う。賀茂のけいば。全贺茂赛马。京都上贺茂神社一年一度的传统活动，在神社境内举行的赛马。过去在阴历五月五日，现在在公历6月5日进行。
かものちょうめい【鴨長明】  (1155頃——1216)鎌倉初期の歌人・随筆作者。下鴨神社の禰宜?長継の次男。俗名，長明節。法名，運胤。和歌を俊恵に学び，和歌所寄人となる。50歳頃出家。著「方丈記」「無名抄」「発心集」など。全鸭长明(约1155——1216)。镰仓初期歌人、随笔作家，下鸭神社祢宜长继的次子。俗名长明，法名莲胤。师从俊惠学习和歌，成为宫廷和歌所寄人。50岁时出家。著有《方丈记》《无名抄》《发心集》等。
かものはし【鴨嘴】①単孔目の原始的な哺乳類。頭胴長37cmほど。四肢は短く水播きがあり,カモに似たくちばしをもち,尾は長く扁平。体は灰褐色。卵を産み,子は乳を飲んで育つ。夜行性。オーストラリア東部·タスマニア島に分布。全鸭嘴兽，鸭獭。单孔目的原始哺乳动物，头体长约37cm。四肢短而有蹼，具鸭嘴一样的嘴，尾长而扁平。体灰褐色。卵生，幼兽舐食乳汁发育。夜行性。分布于澳大利亚东部、塔斯马尼亚岛。‖②イネ科の多年草。海岸の湿地などに自生。高さ50cm内外。葉は線形。枝頂に長さ 5cm 内外の紫赤色の花穗を密接して2個立てる。全鸭嘴草。禾本科多年生草本，自生于海岸湿地等，高约50cm，叶呈线形，枝顶紧挨着抽生两个长约5cm的紫红色花穗。
かものまつり【賀茂の祭】  めかもまつり(賀茂祭)
かものまぶち【賀茂真淵】(1697——1769)江戸中期の国学者·歌人。本姓，岡部。号，県居然。遠江製の人。荷田春満等数に学び，のち田安宗武に仕えた。古典を広く研究し，純粹な古代精神(古道)の復活を説いた。門下に本居宣長・村田春海・加藤千蔭らがいる。著「万葉考』「冠辞考」「祝詞考」など。全贺茂真渊(1697——1769)。江户中期日本学学者、歌人，本姓冈部，号县居，远江人。师从荷田春满，后仕于田安宗武。广泛研究古典，提倡复活纯粹的古代精神(古道)。门生有本居宣长、村田春海、加藤千荫等。著有《万叶考》《冠辞考》《祝词考》等。
かものみあれ【賀茂の御生】〔「御生」は神の生まれること〕京都の賀茂神社の祭りの初日の祭礼。毎年4月の中の午1の日に行われた。現在は5月12日。みあれ。全贺茂御生。〔“御生”指神诞生〕京都贺茂神社祭祀头一天的祭礼，过去为每年4月中的午日进行，现在为5月12 日。
ガモフ【George Gamow】  (1904——1968)アメリカの物理学者·科学解説者。ロシア生まれ。原子核のα崩壊の量子力学による説明や，原子核反応による星の生成と進化などの先駆的業績がある。核酸が遺伝情報として働くことを最初に唱えた。全伽莫夫(1904——1968)。美国物理学家、科学解说家，生于俄国。在原子核α衰变的量子力学的说明，和由原子核反应产生的星的生成与进化等方面具有先驱性业绩。首先提出核酸作为遗传信息的作用。
カモフラージュ【フ camouflage】スル (カムフラージュ
かもまつり【賀茂祭】京都の賀茂神社の例大祭。葵祭然のこと。全贺茂祭。京都贺茂神社的例行大祭，指葵祭。
カモミール【chamomile】 カミツレ。また,カミツレ花。全洋甘菊，亦指洋甘菊花。
かもめ【鷗】 ①チドリ目カモメ科の鳥のうち,トウゾクカモメ類・アジサシ類を除いたものの総称。一般に体は白く,翼は長く灰色で白い短い尾をもつ。全長25~75cm。水面を飛びながら,浮いている魚や残飯を食べる。集団繁殖する。全海鸥。鸻形目鸥科鸟中，除中贼鸥类、燕鸥类外的水鸟总称。通常体白，翼长呈灰色，有白色短尾。全长25~75cm。能边飞翔于水面边捕食浮起的鱼或吃残食剩饭。集体繁殖。|②チドリ目の海鳥。全長45cmほど。くちばしと脚は緑黄色。日本には冬鳥として渡来。全海鸥。鸻形目海鸟，全长约45cm，喙与脚黄绿色，作为冬候鸟飞到日本。

カモメ②


かもめ〔ロ Chaika〕チェーホフの戲曲。1896年初演。田舎の地主の屋敷を舞台に、有名な女優，その息子と恋人，人気作家などの愛憎が絡み合って，複雑な人間模様を繰り広げる。全《海鸥》。契诃夫的戏剧，1896年首演。以乡下地主的宅子为舞台，展开了著名女演员及其儿子和恋人、人气作家等的爱憎相互纠缠的复杂人间世情。
かもりゅう【賀茂流】和様書道の一流派。江戸初期，賀茂神社祠官藤木甲斐守敦直を祖とする。藤木流。甲斐流。全贺茂流。日本式书法的一个流派，以江户初期贺茂神社祠官藤木甲斐守敦直为始祖。
かも・る【鴨る】(動五) 金品をまきあげる。鴨にする。全占便宜。卷人钱财。‖「麻雀で一・られた」全打麻将当了冤大头。
かもん【下問】スル 偉い人が目下の者に質問すること。下聞。全下问，垂问。大人物问属下或晚辈。‖「御一があった」全有所垂问。
かもん【家門】①一家·一門の全体。一族。全家门。一家、一门的全体。Ⅱ「一の名誉」全家门的名誉。‖②江戸時代，将軍の親族のうちの，三家·三卿以外の大名。会津松平氏など。御家門。全家门。江户时期，将军亲属中三家、三卿以外的大名，如会津松平氏等。
かもん【家紋】  家々がそのしるしとして付ける紋章。定紋。全家徽。带有各个家族标记的徽章。
かもん【渦紋】渦巻きの模様。全旋涡花纹。旋涡似的花纹。
カモンイス【Luís Vaz de Camōes】  (1524? —— 1580)ポルトガル文芸復興期の国民的詩人。代表作，叙事詩「ルジアダス」全卡蒙恩斯(1524? —— 1580)。葡萄牙文艺复兴时期的国民诗人，代表作有史诗《卢济塔尼亚人之歌》。
かもんりょう【掃部寮】令制下，宮中の儀場の設営や清掃などを担当した役所。また,その職員。かもんのつかさ。かもんづかさ。かにもりのつかさ。全扫部寮。日本律令制下，担任宫中仪式场地布置和清扫等职的官署，亦指其职员。
かや【茅·萱】  屋根を葺、く丈の高い草の総称。ススキ・ヨシ・チガヤ・スゲなど。全茅草。葺房顶用的高草的总称，如芒草、苇子、白茅、羊胡子苔草等。
かや【榧】  イチイ科の常緑針葉樹。高さ20mに達する。葉は広線形で2列につく。4~5月頃に開花し.翌年の秋，楕円形で紫褐色に熟する種子をつける。材は碁盤などとし,種子は油をとるほか食用にする。全榧树，香榧。红豆杉科常绿针叶树，高达20m。叶呈阔针形排成2列。4~5月开花，翌年秋着生椭圆形熟为紫褐色的种子。木材作底板等，种子除榨油外亦可供食用。
かや【蚊帳·蚊屋】蚊を防ぐため寝床を覆う寝具。目の粗い麻・木綿などの布の,四隅をつって覆う。かちょう。全蚊帐。为防蚊覆于床上的寝具。用粗网眼的                                                      麻、棉等纱布做成，吊挂住四角罩上。
かや【加悦】京都府北西部，与謝；郡の町。大江山の北西麓にあり，丹後縮緬的産地。全加悦。京都府西北部与谢郡的町，位于大江山的西北麓，丹后绉绸的产地。
かや【伽耶·加耶】加羅
ガヤ【Gaya】  インド北東部,ビハール州中部にある宗教都市。ビシュヌ神をまつる大寺院があり,ヒンズー教徒の聖地。南郊に仏教の聖地ブッダガヤがある。伽耶。全格雅。印度东北部，比哈尔邦中部的宗教城市。有祭奉毗湿奴神的大寺院，印度教徒的圣地。南郊有佛教圣地佛陀加雅。
かやきん【伽倻琴】 朝鮮の撥弦収楽器の一。12弦の爭!。奈良時代に日本にも伝わった。新羅琴終”。全伽耶琴。朝鲜一种拨弦乐器，12 弦筝，奈良时代传入日本。
かやく【火薬】 衝撃・点火などによって瞬間的に燃焼または分解反応を起こして多量の熱と気体を生じ，破壊·推進などの作用を行う物質。狭義には発射薬·推進薬を指し、広義には爆発に伴って発生するエネルギーを有効に利用し得る爆発性物質を指す。後者は正しくは火薬類と呼ばれる。全火药。经撞击、点火等瞬间引起燃烧或分解反应而产生大量热与气体，并产生破

坏、推进等作用的物质。狭义上指发射药、推进药，广义上指可有效利用随爆炸产生出的能量的爆炸性物质。后者正确的称呼为火药类。
かやく【加薬】①料理に添える香辛料。やくみ。全调味料，作料。在菜肴中加入的香辛料。|②漢方で，主薬に少量の補助の薬を加えること,またその薬。全辅助药，药引子。中药中，在主药中加入的少量辅助的药，亦指其药。‖③関西で，五目飯などに入れる具。全菜码，配菜。日本关西地区在什锦饭中加入的肉和蔬菜等副食材料。
かやく【可約】〔数〕約しうること。全可约。指能够约分。||「一分数」全可约分数。
かやく【課役】 ①律令制下,国家が人民に課した調·庸!·雑搖にの総称。全课役。律令制下，国家对人民所征收的调、庸、杂徭等的总称。‖②中世·近世，租税一般の呼称。かえき。全课役。日本中世、近世对租税的一般称呼。
かやくぐり【茅潜】  スズメ目の小鳥。全長約14cmほど。背面は赤褐色に黒褐色の凝斑，腹面はねずみ色の地味な鳥。日本特産種。高山のハイマツ帯で繁殖し，冬は本州以南の平地に移る。全日本岩鹳。雀形目小鸟，全长约14cm。背面红褐色有黑褐色纵斑，腹面为灰色的素淡鸟。日本特产种。繁殖于高山偃松带，冬季迁移至本州以南平地。
かやくこ【火薬庫】 ①火薬類を保管しておく倉庫。全火药库。保管火药类的仓库。|②大事件·大变事を引き起こす危険性をはらんでいる所。全火药库。喻蕴藏引发大事件、大事变危险性的处所。
カヤグム〔朝鲜語〕伽邯琴欲。全伽耶琴的朝鲜语发音。
かやくめし【加薬飯】  魚・肉・野菜などを味付けして炊き込んだ飯。かやくごはん。まぜめし。五目飯。全菜肉饭。加入鱼、肉、蔬菜等烹煮入味的饭食。
かやくるいとりしまりほう【火薬類取締法】  火薬類の製造·販売を許可制とし，貯蔵·運搬·消費その他の取り扱いについて，災害の防止，公共の安全の確保の見地から規制した法律。1950年(昭和25)公布。全《火药类取缔法》。为防止灾害、确保公共安全起见，对火药类的制造、销售实行许可制，关于其贮藏、搬运、消费及其处置等制定的法律。日本1950年(昭和25)公布。
かやさん【伽仰山】  韓国南部,釜山だの北西にある山。海抜1430m。山中に海印寺がある。カヤ-サン。全伽椰山。位于韩国南部釜山西北的山，海拔1430m。山中有海印寺。
かやしらお【加舎白雄】  (1738——1791)江戸中期の俳人。名は吉春。信濃の人。烏明・鳥酔に師事。江戸に春秋庵を構え，諸国を遊歴した。平明温雅な句風。著「面影集」「寂葉」など。全加舍白雄(1738——1791)。江户中期俳人，名吉春，信浓人。师事乌明、鸟醉。在江户建春秋庵，游历诸国。句风平明温雅。著有《面影集》《寂栗》等。
かやせいじ【茅誠司】  (1898—1988)物理学者。神奈川渠生まれ。東北大卒。東大学長。本多光太郎に師事し，磁性体を研究。原子力研究再開の口火を切る。世界平和アピール七人委員会に参加。小きな親切運動を提唱·推進。全茅诚司(1898——1988)。物理学家,生于神奈川，东北大学毕业。东京大学校长。师从本多光太郎，研究磁性体。带头重新进行原子能的研究。参加世界和平呼吁七人委员会。提倡、推进“奉献一点儿爱
【かもめ】



<530>
カヤック-かようき	530


心”运动。
カヤック【Kayak】 ①イヌイットやアメリカ-インディアンなどが使う,海豹籠の皮を張って作った小舟。全皮艇。爱斯基摩人或美洲印地安人等使用的用海豹皮制作的小船。②競技用カヌーの一。両端に水搔ざき(ブレード)のある櫂:(パドル)を使う。全划艇。一种竞技用皮艇，使用两端有桨叶的短桨。

カヤック①






かやつりぐさ【蚊帳吊草·莎草】 ①カヤツリグサ科力ヤツリグサ属の草本の総称。茎を両端から裂くと真ん中で四角形ができこれを蚊帳や枡まに見立てる。マスクサ。全莎草。莎草科莎草属草本植物的总称。茎从两端开裂后正中形成四方形，看似蚊帐或升斗。∥②カヤツリグサ科の一年草。畑・草地に自生。高さ30~40cm。葉は線形。夏，茎頂に細長い苞葉と黄褐色の穗を数個つける。全莎草。莎草科一年生草本，自生于田间、草地、高30~40cm，叶呈线形，夏季茎顶着生数朵细长苞叶和黄褐色穗。

カヤツリグサ②


かやつりぐさか【蚊帳吊草科】単子葉植物の一科。葉は線形でイネ科植物と似るが，茎は三角柱状で中実。全莎草科。单子叶植物的一科。叶呈线形，似禾本科植物，茎呈实心三棱柱状。
かやと【茅戸・萱所】  山中の茅におおわれている尾根や斜面。全茅草山脊，茅草山坡。山中为茅草覆盖的山脊、斜面。
ガヤネー【ロ Gayane】  ハチャトリヤン作曲のバレエ音楽。1942年初演。民族音楽を素材とし，三つの管弦楽曲にも編曲される。特に「剣の舞」が有名。ガイー又。全《加雅涅》。哈恰图良作曲的芭蕾舞音乐，1942年首演，以民族音乐为素材，还被改编为三管弦乐曲。尤以《剑之舞》有名。
かやねずみ【萱鼠】  ネズミ科の哺乳類。日本のネズミ類中で最小。体長は5~7cm。背部は黄褐色で腹部は白色。尾をまきつけて巧みに草木に登る。カヤなどの葉や茎を編み,地上数十センチの所に球状の巣をつくる。全巢鼠，禾鼠。鼠科哺乳类动物，在日本鼠类中最小，体长5~7cm。背部黄褐色，腹部白色。卷尾善于攀登草木。编结茅草等的叶与茎，在地上数十厘米高处筑球状巢。
かやのいん【高陽院·賀陽院】①桓武天皇の皇子賀陽。親王の邸宅。平安京にあった。後冷泉・後三条天皇の内裏ともなる。のち藤原提関家の邸宅。全高阳院，贺阳院。桓武天皇皇子贺阳亲王的宅邸，位于平安京。也是后冷泉、后三条天皇的皇居。后成为藤原摄关家的宅邸。‖②(1095——1155)鳥羽上皇の皇后。名は勲子。のち泰子。1139 年院号宣下。全高阳院(1095——1155)。鸟羽上皇的皇后，名勋子，后名泰子，1139年院号宣下。
かやのさんぺい【萱野三平】  (1675——1702)赤穂藩士。名は重実。義士に加わろうとしたが父の反対で果たせず,自刃足した。浄瑠璃などで早野勘平として脚色。全萱野三平(1675——1702)。赤穗藩士,名重实。欲加盟义士，遭父亲反对而未果，后自刃。在净琉璃等中被塑造为早野勘平的角色。
かやのとよとし【賀陽豊年】  (751——815)平安初期の漢学者。東宮学士・式部大輔・播磨守などを歷任。「凌雲集」の撰進に参画。全贺阳丰年(751——815)。平安初期汉学家，历任东宫学士、式部大辅、播磨守等职，参与编撰《凌云集》。
かやのみや【賀陽宮】旧宮家。伏見宮邦家親王の第4王子朝彦贺親王が1863年中川宮と称し，翌年改称し

たもの。一時廃されたが,1892年(明治25)その子邦憲王が復興。全贺阳宫。旧宫家，伏见宫邦家亲王第四王子朝彦亲王于1863年称中川宫，翌年改称此名。一度被废，1892年(明治25)其子邦宪王恢复。
かやば【茅場・萱場】 ①屋根を葺・く茅の茂ったところ。全茅草场。葺屋顶茅草的茂盛之处。‖②秣茅を刈るところ。まぐさば。全草场，秣场。割取牧草的地方。
かやばちょう【茅場町】東京都中央区の町名。隣接する兜町制とともに証券会社が集中する。全茅场町。东京都中央区的町名，与相邻接的兜町同为证券公司集中的街区。
かやぶき【茅葺き】  茅で屋根をふくこと。また,その屋根。全茅葺。用茅草葺房顶，亦指这种房顶。‖「一屋根」全茅草屋面。
かやもん【茅門·萱門】庭園·数寄屋の露地の入り口などに設ける茅藤=きの簡素で風雅な門。金茅门。设于庭园、茶室的露天入口等处的草茸的简朴风雅之门。
かやり【蚊遣り】 木の葉や草などをいぶして蚊を追いやること。また,そのためにいぶすもの。蚊いぶし。蚊ふすべ。全熏蚊子。用树叶或草等熏赶蚊子，亦指驱蚊的熏烟物。
かやりび【蚊遣り火】  蚊を追い払うために、くすぶらせる煙。かやり。金熏蚊烟火。为驱赶蚊子而熏放的烟。
かゆ【粥】  水を多くして米などを柔らかく煮た食べ物。金粥。用米等多加水煮成的稀软食物。
かゆ【花油】花精油と脂肪との混合物。植物性高級香料の原料。香脂。全花油，香脂。花精油与脂肪的混合物，植物性高级香料的原料。
かゆ・い【痒い】(形)  皮膚がむずむずして,かきたいような感じだ。全痒。皮肤刺痒，有想搔抓感觉。
痒い所に手が届く  細かな点まで気が付いて配慮が行き届く。全体贴入微；无微不至。细致入微地照料。
かゆうかい【過融解】〔物〕純粋液体の過冷却の状態。全过熔解，过熔化。纯液体的过冷却状态。
かゆうごうきん【可融合金】  (易融,*合金
かゆうずい【仮雄薬】  雄しべの約?や花糸が発達しないか,退化したもの。雌雄異花植物の雌花に見られる。全假雄蕊。花药或花丝不发达或退化的雄蕊，见于雌雄异花植物的雌花。
かゆうら【粥占】  年占比の一。小正月などに炊く粥で,その年の作柄や天候を占ったりするもの。全粥占。年卜的一种，以小正月熬的粥，占卜当年的农作物的收成和天候。
かゆうらのしんじ【粥占の神事】  神社などで神事として行われる粥占。全粥占神事。在神社等作为神事举行的粥占。
かゆづえ【粥杖】  十五日粥を煮る時に用いた御薪ぐを削って作った杖。生。り木責めや,嫁祝いに用いた。粥の木。全粥杖。正月十五日煮粥时用的烧柴削制成的手杖，用于责成木、祝福新娘子。
かゆばしら【粥柱】 正月15 日の粥に入れて食べる餅!。全粥年糕柱。加在正月十五煮的粥中食用的年糕。
かゆばら【粥腹】  粥で食事をすました腹具合。力のはいらない腹。全粥腹。喝了粥的肚子，(尽喝粥)没力气的肚子。Ⅱ「一で力が出ない」全粥腹无力。
カュブテเ2*kayūpūtih】  フトモモ科の常縁高木。高さ20mになる。マレーシアからオーストラリア北部にかけて分布し,湿地に群生する。枝葉を蒸留して得られる油は消化剤・防腐剤などに用いる。カヤブテ。全白千层树。蒲桃科的常绿乔木，高达20m，分布在马来西亚到澳大利亚北部，群生于湿地。经蒸馏枝叶制得的油用于消化剂、防腐剂等。
かゆみ【痒み】  かゆい感觉。全痒。发痒的感觉。Ⅱ「一止め」全止痒。
がよ【駕輿】  人が担いで運ぶ乗り物。こし。みこし。全轿子，肩舆，轿。靠人抬进行运输的交通工具。
かよい【通い】 ①かようこと。行き来すること。全往来。来往，通行。|②自宅から仕事場へ毎日行き来すること。通勤。→住み込み全通勤。每天往来于从家到工作场所。‖③「通い帳」の略。全“记账本”之略。∥④ある場所にいつも行き来する意を表す。全经常往来。表示经常来去某场所之意。Ⅱ「病院————」全天天跑医院。
かよいぐち【通い口】  茶室の,点茶・炭の用事で給仕人が出入りする口。給仕口。禿口だ。全茶室便门。茶室中从事加点茶用水、添炭等差事的人的专用出入口。
かよいこまち【通小町】能の一。四番目物。観阿弥穀

作。世阿弥X*改作。深草少将が小野小町のもとへ百夜!"通いをした伝説を脚色したもので,死後も執心から少将が小町の成仏をさまたげるというもの。全《通小町》。能乐剧目之一，第四出剧，观阿弥作，世阿弥改编。由深草少将夜晚常去小野小町处的传说改编。内容为少将死后依然迷恋小町，阻止小町殉情。
かよいこん【通い婚】  結婚後も夫婦が同居せず,夫または妻が相手の居住場所を訪ねる婚姻形態。全访婚，走婚。结婚后夫妇不同居，丈夫或妻子走访对方的居住场所的婚姻形态。
かよいじ【通い路】  いつも通るみち。行き来するみち。かよいみち。全通勤路。经常走的路，来回走的道路。
かよいちょう【通い帳】  掛け売り・預金などの金額の出入りや日付を記録する帳面。つうちょう。かよい。全记账本，折子。记录赊账、存款等支出与日期的账本。
かよいづめ【通い詰め】  同じ所に足しげく通うこと。全常来常往。经常来往于同一场所。
かよいつ・める【通い詰める】(動下一)  同じ場所に足しげく通う。全常来常往。经常来往于同一场所。
かよいばこ【通い箱】  商品を入れて取引先·得意先へ運ぶための箱。空きびんを回収するのに使うビール箱など。通函数。全送货箱。装入商品后运送到往来客户、顾客处用的箱子。如为回收空瓶使用的啤酒箱等。
かよいぶね【通い船】  川や港湾などで,連絡のために用いた小舟。全联络船，舳飯。在河川或港湾等处用于联络的小船。
かよう【可溶】  ある物質が,水・アルコールなどの液体によく溶けること。全可溶。某种物质可在水、酒精等液体中很好地溶化。
かよう【仮葉】  葉柄の部位が変形して扁平になり,葉と同じ機能を営むようになったもの。アカシア・カンキチクなどに見られる。偽葉。全假叶。叶柄部位变形呈扁平状，与叶具有相同的功能。如金合欢、竹节蓼等。
かよう【花葉】 ①花を構成する萼・・花弁・雄しべ・雌しべの各器官。いずれも葉の変形したものと考えられている。全花叶。构成花的花萼、花瓣、雄蕊、雌蕊的各器官，一般认为这些器官均为叶的变形物。∥②藓類の茎の先に集まって生え，造卵器や造精器を保護する葉。普通の葉とは形が異なる。全花叶。聚生于藓类茎端，保护造卵器、造精器的叶。与普通叶形状不同。
かよう【哥窯】中国，南宋代の青磁窯。浙江省竜泉県に開かれた。紫口鉄足と称される鉄分の多い黒褐色の胎土と貫入が特徴とされる。全哥窑。中国南宋时期的青瓷窑，开窑于浙江省龙泉县。以使用被称为紫口铁足的富含铁质的黑褐色胎土和表面具有细裂纹为特征。
かよう【歌謠】  言葉に節(旋律)を付けて声に出して歌うもの。うた(歌·唄)。声楽曲の歌詞·詞章を文芸と見なして,主に国文学で用いる語。語り物やかつて歌唱された歌(記紀歌謡や万葉集の歌など)をも含めていい,すべての韻律文芸の総称としてもいう。全歌谣。配以曲调(旋律)出声歌唱的言词。声乐曲的歌词、词章视为文艺形式，主要是日本文学的用语。也包括说唱和曾经歌唱的和歌(记纪歌谣和《万叶集》的和歌等)，也作为所有韵律文学的总称。
かよ・う【通う】(動五)  ①何回も定期的に往復する。全常来常往，经常往来。多次定期往复。‖「電車で一·う」全乘电车往来。‖②自由に行き来する。全来往，通行。自由地去来。‖「烏も一・わぬ孤島」全鸟雀也不来的孤岛。∥③道が通している。全通，通行，通畅。道路畅通。Ⅱ「日光へー・う街道」全通往日光的街道。‖④とどまらずに流れる。全通,流通。畅通。‖「全身に血が─・う」全血液流向全身。‖⑤気持ちがつたわる。心が通じる。全通晓,相印。心情、心意相通。‖「心の一・わない人」全心不相通的人。‖⑥似る。共通する。全相似,共通。‖「母に一・う面影」全与母亲相似的面孔。
かよう【斯様】(形動)  このよう。全这样。
かようきょく【歌谣曲】 ①近代·現代の日本の流行歌。昭和初期以後の用語で,主にラジオ・テレビ・レコード・映画などによって大衆に広まった歌曲。邦楽・洋楽を折衷した性格をもつ。全歌谣曲，流行曲。近代、现代日本的流行歌曲。昭和初期以后的用语，主要指收音机、电视、唱片、电影等面向大众播放的歌曲。具有折中日本传统音乐与西方音乐的特征。‖②洋楽の歌曲。明治·大正時代にリート(ドイツ語)などの訳語として用いられた。全歌谣曲。西方音乐的歌曲，明治、大正时代，德语 Lied 的日译。


<531>
531	かようけ−からいと


かようけいしき【歌に形式】  ゆリート形式
がようし【画用紙】 絵をかくのに用いる厚手の紙。全图画纸。用于绘画的厚质纸。
かようせい【可溶性】  液体に溶けうる性質。液体の種類を特に示さない場合は水であることが多い。→不溶性△可溶性。可溶于液体的性质，不特别指明液体种类时多指水。
かようび【火曜日】週の第3日。月曜日の次の日。火曜。全星期二，周二，火曜日。每周的第三天，星期一的次日。
かよく【寡欲·寡慾】  欲が少ないこと。全寡欲。欲望少。‖「一な人」全寡欲的人。
がよく【我欲·我慾】  他人のことを考えず,自分の利益のみを目指す欲望。全私欲，个人欲望。不考虑别人的情况，只图自身利益的欲望。
かよわ・い【か弱い】(形)  いかにも弱々しく見える。全弱，柔弱的。看上去纤弱。‖「一・い女性」全柔弱的女性。
かよわ・す【通わす】(動五)  ①通うようにさせる。通わせる。全让上学，让上班，通(于⋯⋯之间)。使往来通勤，使走读。‖「学校に一・す」全让每天上学。‖②気持ちを通じさせる。全使相通，保持关系。让心意相通。‖「心を一・す」全使心意相通。
から【空】 ①中に物が入っていないこと。うつろ。からっぽ。全空。里面尚未放入东西。Ⅱ「一の財布」全空钱包。‖②(接頭)①何も持っていない意を表す。全空。表示什么也没拿之意。‖「一手」全空手。‖②見せかけだけで実質が伴わない意を表す。全空。只有外表而无实质之意。‖「——いばり」全摆空架子；虚张声势。Ⅱ「——手形」全空头支票；一纸空文。Ⅱ③その動作が本来の目的を果たしていない意を表す。全空。表示该动作未达其本来目的之意。||「一回り」△空转；空谈；空忙。
から【唐·韓·漢】  ①中国の古称。〔主に「唐·漢」と書く〕金唐，汉。中国的古称。‖「一天竺於」全唐天竺。‖②朝鲜の古称。〔「韓」と書く〕全韩。朝鲜的古称。∥③(転して)外国。また,中国·朝鲜渡来の,舶来の,などの意。全唐，韩。转指外国，亦指从中国、朝鲜传来的舶来品等意。‖「一芋」全番薯。‖「一織り」全唐纺织品。
から【殼】 ①動物の体や植物の種子をおおって保護している堅いもの。また,比喻的に,自分の世界を外界と隔て守るもの。全外壳，外皮。包被动物的身体或植物种子起保护作用的坚硬物，亦喻指把自己的生活环境与外界隔离开的东西。‖「卵の一」全鸡蛋壳。‖「自分の一に閉じこもる」全封闭在自己的売(小天地)中。‖②中身がなくなって,あとに残ったもの。ぬけがら。全壳，外皮。去掉内中物后残存的东西。||「もぬけの一」全蜕下来的壳。
から【加羅·伽羅·迦羅】4~6世紀，朝鮮半島南部にあった多くの小国。特に，金官加羅(金海)や大加羅(高霊)を指す。また,この小国群の総称で,任那答知疑とも任那ともいう。新羅:“·百済ぎに併合され,562年滅亡。韓。伽耶宰。全加罗，伽罗，迦罗，伽倻。4~6世纪位于朝鲜半岛南部的诸多小国。特指金官加罗(金海)和大加罗(高灵)。同时作为这些小国的总称，亦称任那加罗或任那。被新罗、百济吞并，562年灭亡。
がら  〔「から(殼)」の濁音化した語〕①鶏の肉を取ったあとの骨。だしを取るのに用いる。全鸡架,鸡骨头。剃去鸡肉后的骨头，用于煮汤。∥②品質の劣るコークス。がら炭?。全煤渣，煤核，劣质焦炭。品质差的焦炭。
がら〔がらがらと崩壊する意〕相場の大暴落。がら落ち。全暴落，暴跌。〔哗啦一下崩溃之意〕行市的大暴跌。
がら【柄】 ①①体格。体つき。全体格,身材。‖「一の大きな子」全身材魁悟的孩子。‖②人や物の基底にあると思われる性質。全人品，品格，性格。人和物基本的性质。‖「一が悪い」全人品不好。‖③模様。全花样,花纹。‖「花一」全花图样。‖②(接尾)そのことに本来備わった性質・状態を示す。全身份，品格，风气，性。表示其本来具备的性质、状态。‖「土地——」全当地风气。‖「商売—」全商业性。
一に(も)ない 身分や能力などにふさわしくない。全不适宜。与身份、能力等不相称。
ガラ【フ gala】  祭典。特別公演。ガーラ。全祭典,特别公演，祭祀。‖「一・コンサート」全节日音乐会。
カラー【ラ Calla】 サトイモ科の多年草。南アフリカ原産。夏，長い花茎を出し，白·黄色などの仏炎苞燃に

包まれた肉穗花序を立てる。切り花用。海芋。全海芋。天南星科多年生草本，原产南非。夏季抽出长花茎，挺立由白、黄等色佛焰苞包着的肉穗花序。供切花。
カラー【collar】 ①洋服の襟。全领子。西服的硬领。!!②詰め襟の内側につける,とりはずしのできる細長い布やセルロイド。全领圈。附在立领内侧，可拆卸的细长布或赛璐珞。
カラー【color】  ①色彩。色。全彩色,色。‖②白黑だけではなく、色彩がついていること。→モノクローム金彩色，色。并非仅是黑白色，具有色彩。∥③絵の具。全颜色。绘画颜料。‖「ポスターー」全广告色。‖④ある集団や地域などに特有の気風·傾向。全特色，独特风格。某集团或地域特有的风尚、倾向。‖「口一力ル-一」全地方特色。‖⑤カラー-フィルム・カラー-テレビなどの略。金彩色。「カラー-フィルム・カラー-テレビ」等之略。
カラー【Paul Karrer】  (1889——1971)スイスの有機化学者。カロチノイドの研究から,ビタミン A の構造を明らかにした。著「有機化学」(1930)は今世紀前半の代表的教科書。全卡勒(1889——1971)。瑞士有机化学家，从由对类胡萝卜素的研究，探明维生素A 的结构。所著《有机化学》(1930年)是本世纪前半叶代表性教科书。
カラーアナリスト【color analyst】 ファッション·インテリアなどの分野で色彩の効果的な選択や取り合わせを指導する専門家。全最佳色调分析家，颜色搭配分析家。在时装、室内装饰等领域中，指导色彩的效果性选择或配合的专家。
がらあき【がら空き】  中に,人や物がほとんど入っていないこと。全空空(的)。内中几乎没进入人或放入物。‖「一の電車」全空无一人的电车。
からあげ【空揚げ】スル 小魚・鶏肉などを,何もつけないで、あるいは粉をまぶして油で揚げること。また。そのようにして揚げたもの。全干炸(食品)。把小鱼、鸡肉等什么也不蘸或裹面粉用油炸，亦指这样炸成的食品。
カラーコーディネーション【color coordination】  2 色以上の異なる色彩を，相互が調和や美的効果を生むように組み合わせること。全产品配色。调配两色或两色以上不同色彩，使相互调和或产生美的效果。
カラーコーン【color cone】  交通制限のために道路に置く円錐型の標識。全彩色锥体路拦。为限制交通，在道路上设置的圆锥形标识。
カラーコンディショニング【color conditioning】  色彩が人間の心理や生理に及ます影響を利用して，疲労防止·災害予防などの目的で,建物や設備にふさわしい色彩を使うこと。色彩調節。色彩管理。金色彩调节。利用色彩带给人心理、生理上的影响，以防止疲劳、预防灾害等为目的而使用与建筑或设备等相适宜的色彩。
カラーサークル【color circle】  円周に色相をならべたもの。直径の両端に互いに補色である色相が置かれる。全色环，色相环，色谱圈。在圆周上排列色相而成，直径两端置互补色相。
カラアザール【ドะ"kălã-āzār】〔黒い病気の意〕中国·インド・地中海沿岸・南アメリカ・中央アフリカなどに存在する原虫感染症。発熱・肝脾腫・貧血をきたし，末期には皮膚が黒褐色になる。黒熱病。アッサム熱。全黑热病。〔意为黑色的病〕见于中国、印度、地中海沿岸、南美、中非等地的原虫感染症。引起发烧、肝脾肿大、贫血等症状，晚期患者皮肤呈黑褐色。
からあし【空足】  階段などの段差をまちがえて,足を下ろし,のめるような状態になること。全脚下踩空。弄错了楼梯等的梯级差，使脚下落并呈向前倾倒的状态。|「一をふむ」全踩空。
カラースキャナー【color scanner】  多色印刷に使うカラ一原稿を光点で走查し，高速で色分解をして，赤・藍、・黄・墨版用のフィルムを作る機械。精度が高い色の修正や補正ができる。全电子分色机，电子彩色扫描仪。在多色印刷中，用光点扫描彩色原稿，经高速分色，制成红、蓝、黄、黑四色版的软片的设备。可进行高精度色彩修正或补正。
カラースケール【color scale】  色相の変化を段階を追って表示したもの。色彩の客観的な判断に用いる。全色标。按阶段表示色相变化的方法，用于色彩的客观判断。
カラーチャート【color chart】  色見本帳。色図表。全色卡图。试色表，比色图表。
カラーテレビ 〔 color television〕被写体の色に近い色を

再現するテレビジョン受像機。また,その方式。全彩色电视。再现接近被摄体颜色的电视接收机，亦指该方式。
カラード【colored】  ①有色人種。全有色人种。‖②南アフリカ共和国の住民で,オランダ移民とアフリカ人などが混血した人々の総称。先住のアフリカ人は含めない。白人による人種差別を受けている。全有色人。南非共和国的居民中，荷兰移民与非洲人等混血后代的总称。不含非洲原居民。受到白人的种族歧视。
カラーネップ【color nep】  ドニゴール-ツイードなどに見られる色とりどりの糸の節。全彩色粒结花式纱线。见于多尼戈尔粗花呢等的彩色粒结线。
カラーフィールドペインティング【colorfield painting】形態や素材性を完全に排除し、色彩だけの「場」をつくりだそうとする絵画技法。幾何学的ではない抽象絵画としてポスト-ペインタリー-アブストラクションと呼ばれる。全彩色场绘画。完全摒弃形态或素材，只创造色彩“场”的绘画技法。作为非几何学的抽象绘画，被称为后抽象派美术。
カラーフィルム【color film】  自然の色彩を写すことのできる写真用のフィルム。3層の感光層があり,一度に露光して発色させる。陽画の得られるリバーサル。フィルムと印画用のネガ-フィルムがある。全彩色胶片，彩色影片。能够摄取自然色彩的摄影用胶片。有3层感光层，一次曝光后即可使胶片着色。有能获得正片的反转片和印相用的负片。
カラーポジティブフィルム【colour positive film】  現像後に現れた画像が,色相・明暗ともに被写体と同じになるカラー-フィルム。スライド-フィルム,リバーサル-フィルムとも。全彩色正片。显影后的影像的色相、明暗都与被摄体相同的彩色胶片，亦称幻灯片、正片。
カラーボックス 〔8 ⑩color+ box〕原色を塗った合板で作られ，簡単に組み立てて使える収納箱。全彩色衣箱。由涂有原色的胶合板制成，经简单地装配就可使用的收纳箱。
からあや【唐綾】中国から渡来した綾織物。地組織と織目の方向を違えて模様を浮かせたもの。のちには日本でも織られた。全织花绫子。从中国传入的斜纹织物，地组织与织孔方向不同而浮织出花纹，之后日本也能织。
カラーリバーサルフィルム【color reversal film】  0カラ---ポジティブ-フィルム
カラーリング【coloring】  着色·彩色(法)。発色。金着色，染色，发色。
カラーリンス  〔8⑩color+ rinse〕洗髪後,リンス液のように用いて毛を染める薬剤。一時的な毛染めに使う。全彩色染发剂。洗发后，像用护发素那样染发的药剂，用于一次性染发。
からい【渦雷】発達した低気圧や台風の中心付近の，強い上昇気流によって生じる雷。うず雷。低気圧雷。全气旋雷暴。在强烈的低气压和台风中心附近，由强上升气流引起的雷。
から・い【辛い】(形) ①舌が刺激を受ける味だ。全辣,辛。舌头受到刺激的味道。‖「とうがらしは一・い」全辣椒辣。‖②塩からい。しょっぱい。〔「鹹い」とも書く〕け甘い全咸,咸的。‖「一・い味噌汁だ」全咸味酱汤。‖③(処置や評価が)情け容赦がない。厳しい。→甘い全严格，严厉。(处置、批评上)不容私情。Ⅱ「一・い採点」全严格判分。
からいけ【空生け・空活け】  生け花で,花器に水を入れないでいけること。全空插,干插,无水插花。插花中,花器中不加水的插法。
からいせんりゅう【柄井川柳】  (1718——1790)江戸中期の前句付け点者。本名，正通。江戸浅草の名主。前句付け点者として圧倒的人気を得，川柳の名が前句付けの名称となった。編「誹風柳多留」全柄井川柳(1718—1790)。江户中期连句的前句连缀作者，本名正通，江户浅草的名主(町吏之一)。作为前句连缀作者极受欢迎，其名“川柳”遂成为前句连缀之名。编著有《诽风柳多留》。
からいと【唐糸】  中国渡来の絹糸。また,その糸で織った織物。全唐丝，中国丝。中国传入的绢丝，亦指用其织成的织物。
からいとそう【唐糸草】  バラ科の多年草。花茎は高さ約90cm。根生葉は大形,茎葉は小形。8,9月,数個の長い花穂を枝先に下垂し，紅紫色の花をつける。全唐丝草。蔷薇科多年生草本，花茎高约90cm。根生叶大型，茎叶小型。八九月间，枝头下垂数个长花穗，着生紫红色花。


<532>
からいば−からぐる	532


カライトソウ







からいばり【空威張り】スル ことさらに偉ぶったり強がったりしてみせること。虚勢。全摆空架子,虚张声势。故意做出了不起、强大的样子。
からいも【唐芋・唐薯】 サッマイモの別名。全甘薯,白薯，红薯。地瓜的别名。
からいり【乾煎り】  余分な水分をとるために、あるいは軽く焦がして香ばしくするために、水も油も使わずに鍋で材料をいること。全干煎，干炒。为去除多余的水分，或为使之稍焦而出香味，不加水、不加油而用锅煸炒食材。
からうす【唐臼·碓】  臼を地中に埋め,足で杵にの柄を踏んで上下させ、穀物をつくもの。ふみうす。全確臼。臼埋入地中，用脚踩踏杵柄使其上下舂谷物的用具。
からうた【唐歌】  漢詩。からのうた。→大和歌舞を唐歌。汉诗，中国的诗歌。
からうり【空売り】株式の信用取引や商品の清算取引で,所有してない株や商品を売ること。値下がりを予想して,買い戻しによる差額を利益として得る目的で行う。→空買い全卖空。在股票信用交易或商品清算交易中，售出自己尚不持有的股份或商品。预料行情将下跌，目的是想获得买回时的差额利润。
からえ【唐絵】  中国から伝わった絵。初めは中国人の描いたものをいったが、のち,それを模して日本人が中国の風物を題材として描いたものをもさした。→大和絵?全唐绘，中国画。从中国传入日本的绘画。初指中国人绘的画，后亦指日本人模仿中国画的技法，以中国风物为题材绘的画。
からオケ【空一】〔オケはオーケストラの略〕伴奏音楽だけが吹き込まれており、それに合わせて歌うための音楽テープ・レコード。また,それを操作する装置。カラオケ。全卡拉 OK。〔「オケ」为「オーケストラ」之略〕为伴奏演唱而只灌入乐曲部分的磁带、唱片，亦指该演唱装置。
からオケボックス 〔80空+ orchestra + box〕からオケで歌って楽しむためのレンタル-ルーム。全卡拉OK 歌厅，卡拉OK 包间。为卡拉OK 唱歌娱乐用的出租房间。
からおし【空押し】スル 彫刻した面を布・紙・革などに強く押しつけ.凹凸によって文字や模様をしるすこと。全素压花。在雕刻的表面铺上布、纸、革等，用力按压，通过表面的凹凸形状压出文字或花纹。
がらおち【がら落ち】 相場が暴落すること。がら。全暴跌。行情暴落。
からおり【唐織り】  ①中国から渡来した織物。また,それをまねて日本で織った織物。金欄談・鍛子許・綾など。唐織物。全唐织，中国绸缎。从中国传入的织物，亦指仿其在日本织的织物，如金线花锦缎、缎子、绫等。‖②絹織物の一。たて糸は生糸を用い，三枚綾の組織の地に様々な色の絵緯!“を織り込んで,花鳥・菱花などの模様を,刺縮、をしたように浮かせて表したもの。全唐织。丝织物的一种，经线使用生丝，在三页斜纹组织的质地上织上各种颜色的纹纬，使花鸟、菱花等图案如刺绣般浮出的织物。
からがい【空買い】株式の信用取引や商品の清算取引で,現物の取得を目的とせずに株や商品を買うこと。値上がりを予想して,転売による差額の利益を得るために行う。→空売り全买空。在股票信用交易或商品清算交易中，不以取得现货为目的而购买股票或商品。预料价格将上涨，为的是想获得转卖时的差额利润。
からか・う(動五)  冗談を言ったりいたずらをしたりして,相手を困らせたり,怒らせたりして楽しむ。揶撇。する。全嘲弄，调戏，戏弄，揶揄。用开玩笑、恶作剧方式让对方困窘、发怒而取乐。
からかさ【傘】 割り竹を骨として油紙などを張り,柄をつけて轆轤;‘で開閉できるようにした雨がさ。差しがさ。全伞，油纸伞。以竹篦为骨，上铺油纸等，并装有柄，通过滑轴可张合的雨伞。
からかさたけ【傘茸】 担子菌類ハラタケ科のきのこ。

各地の林内の地上に叢生する。傘は初め球形で，のち平開して径20cmに達する。食用。全伞菇。担子菌亚门伞菌科的蘑菇。丛生于各地林中地上。伞初为球形，后平开径达20cm。食用。
からかさてい【傘亭】京都高台寺境内にある茶屋。伏見城より移築されたと伝える。放射状の竹種による化粧屋根裏が特徴。桃山時代の茶屋の遺構として貴重。全伞亭。京都高台寺内的茶屋，据说从伏见城移建于此。其特色是以竹椽搭成放射状的露明望板。作为桃山时代的茶屋遗迹，具有重要价值。
カラカス【Caracas】  ベネズエラ共和国の首都。海拔1000mの高原にある。外港はラグアイラ。全加拉加斯。委内瑞拉共和国首都，位于海拔1000m的高原，外港为拉瓜伊拉。
からかぜ【空風·乾風】  からっかぜ。全干风。
からかぶ【空株】 株式の信用取引で,空売買された株。くうかぶ。→実株に・現株全空股。股票交易中买空卖空的股票。
からかみ【唐紙】  中国渡来の紙。また,それに似せて日本で作った紙。模様を摺り出した厚手の紙で，中古には手紙や装飾紙として用いられ,中世以降は主に襖ま'を張るのに用いられた。全花纸,花纹纸。由中国传入的纸，亦指在日本仿制的纸。抄有花纹的厚纸，日本在中古用于写信或装饰用纸，中世以后主要用以糊隔扇。
からかみ【韓神】  古代,園神穀とともに宮内省にまつられた神。古事記神話では大年神器と伊怒比売※との間の子。大己貴命数望”·少彦名命悬烂の2神とする考えもある。からのかみ。全韩神。古代与园神一同供奉于宫内省的神。在《古事记》神话中，为大年神和伊怒比卖的孩子。亦有人认为是大己贵命、少彦名命二神。
カラカラ【Caracalla】  (188——217)古代ローマ皇帝マルクス=アウレリウス=アントニヌス(在位211——217)の通称。増税のために帝国内の全自由民にローマ市民権を与えた。ローマ市内に大公共浴場(カラカラ浴場)を建設。メソボタミア遠征の途次，部下に暗殺された。全卡拉卡拉(188——217)。古罗马皇帝马克思·奥古斯塔斯·安敦尼努(在位211—217)的通称。为增加税收，给予帝国全体自由民以罗马市民权。在罗马市内建造大型公共浴室(卡拉卡拉大浴场)。在远征美索不达米亚途中，被部下暗杀。
からがら【辛辛】(副)  かろうじて。やっとの思いで。全好不容易，好歹。勉勉强强地。‖「命—」全仅以身免；险些丧命。
がらがらへび【がらがら蛇】  有鱗目クサリヘビ科マムシ亜科に属する毒蛇の一群。体長50~240cm。頭部は三角形で管状の牙をもつ。毒性が強い。尾端に数個の角質の輪があり,振るとガラガラまたはシューシューという音を立てる。南北アメリカの草原·砂地に分布。全响尾蛇。属有鳞目蝰蛇科腹蛇亚科毒蛇的一群。体长50~240cm。头部呈三角形，具管状牙。毒性强。尾端有数个角质环，振动即发出嘎啦嘎啦或啾啾的响声。分布于南北美洲的草原、沙地。
カラガンダ【Karaganda】  中央アジアのカザフスタン北東部の鉱工業都市。カラガンダ炭田を背景に石炭・機械·食品工業が盛ん。全卡拉干达。中亚哈萨克斯坦东北部矿业城市。以卡拉干达煤田为背景，煤、机械、食品工业兴盛。
カラカンちょう【一朝】  φカラハン朝
からき【唐木】 紫壇に・・黒檀・タガヤサンなど熱帯産の銘木。とうぼく。全唐木。指紫檀、黑檀、铁刀木等热带产的贵重木材。
カラギーナン【carrageenan】  スギノリなどの紅藻類から抽出される食用糊料。カラゲナン。全鹿角菜，角叉菜。从杉藻等的红藻类中被提出的食用糊料。
からきかん【空期間】海外居住期間など，年金制度に加入していなかった期間でも，受給資格期間に算入される期間。年金額とは関係ない。全空期间。如在海外居住等期间，即使未加入年金制度的期间，亦算入领受资格期间。与年金额无关。
からきし(副)  まったく。まるで。からきり。からっきし。全毫(无)。简直,完全,一点儿(也不)。|||-意気地がない」全毫无志气。
からきじゅんぞう【唐木順三】  (1904——1980)評論家。長野県生まれ。京大卒。西田幾多郎・三木清の影響下に出発，独自の文化史論を展開した。著「中世の文学」「無用者の系譜」「無常」など。全唐木順三(1904——1980)。评论家，生于长野县，京都大学毕业。在西田

几多郎、三木清的影响下，开展独特的文化史论。著有《中世文学》《无用者系谱》《无常》等。
カラキタイ【Kara-Khitai】「西遼閣”」のイスラム圏での呼び名。全哈剌契丹，西辽。是“西辽”在伊斯兰圈的通称。
からく【可楽】シミ笑亭可楽
カラクール【karakul】  ヒツジの一品種。中央アジア原産。子ヒツジは黒い巻き毛をもち,その毛皮はアストラカンと呼ばれ珍重される。全卡拉库尔羊。羊的一品种，原产中亚。羔羊有黑色卷毛，其皮毛被称为阿斯特拉罕羔皮，很珍贵。
からくさ【唐草】「唐草模様」の略。全「唐草模様」之略。
からくさもよう【唐草模様】  つる草がからみ合うさまを図案化した装飾模様。アラベスクもその一種。唐草文。全蔓藤纹，蔓藤花纹。将蔓草藤缠绕在一起的形状图案化的装饰图案，阿拉伯式装饰图案亦为其一种。
からくじ【空籤】  なにも当たらない籤。全空签。什么也未中的签。
がらくた 値打ちのない品物。〔「我楽多」「瓦落多」は当て字〕全破烂儿。不值钱的东西。〔「我樂多」「瓦落多」为借字〕
がらくたぶんこ【我楽多文庫】  雑誌。1885年(明治18)~89年。硯友社の機関誌。尾崎紅葉·山田美妙らを中心とし，江戸戲作的作品が多い。近代日本最初の文芸雑誌で，同人雑誌の先駆。全《我乐多文库》。杂志,1885年(明治18)~1889年的砚友社机关刊物。以尾崎红叶、山田美妙等为核心，大多发表江户风情的通俗小说。近代日本最早的文艺杂志中同人杂志的先驱。
からくち【辛口】①酒・味噌ぐなどで,口当たりの辛いもの。→甘口全很辣，辛辣，咸口，烈。酒、豆酱等口感辣、咸的东西。‖「一の酒」全很辣的酒。‖②手きびしいこと。全厉害，严厉。|「一の批評」全严厉的批评。
ガラクトース【galactose】  単糖類の一種。乳糖を加水分解すると葡萄糖だとともに得られる旋光性をもつ糖。化学式C₆H₁₂O₆ 天然に広く分布する。全半乳糖。单糖的一种，水解乳糖得到与葡萄糖一样的具有旋光性的糖。化学式C₆H₁₂O₆。天然生成，广泛分布。
ガラクトースけっしょう【一血症】  乳糖中のガラクトースを葡萄糖どに変える酵素の欠損により,血中・尿中のガラクトースが増加する遺伝病。新生児期·乳幼児期に発症する。全半乳糖血症。由于缺乏把乳糖中的半乳糖转化为葡萄糖的酶，致使血液中、尿液中的半乳糖增加的遗传病。新生儿、乳幼儿期发病。
からくにだけ【韓国岳】 鹿児島県と宮崎県の境にある火山。霧島火山群の最高峰。海抜1700m。全韩国岳。鹿儿岛县与宫崎县交界处的火山，雾岛火山群的最高峰,海拔1700m。
カラクムさばく【一砂漠】〔 Karakumy〕中央アジアのトルクメニスタンにある砂漠。面積約30万km²。〔カラクムはトルコ語で,「黒い砂」の意〕全卡拉库姆沙漠。位于中亚土库曼斯坦的沙漠，面积约30万km²。〔卡拉库姆为土耳其语，意为“黑沙”〕
からくも【辛くも】(副)  やっとのことで。全好容易。Ⅱ「一窮地を脱した」全好容易才摆脱窘境。
からくら【唐鞍】 唐風の装飾をこらした儀式用馬具。外国使節の接待や御禊ごの行幸に用いた。→大和鞍型唐鞍。具有中国装饰风格的礼仪用马具，在日本用于接待外国使节和天皇祭祀大典的“御禊行幸”。
からくり【絡繰り・機関】 ①糸・ぜんまいなどを利用して,人形や器物を動かす仕掛け。また,それを使った見せ物。全机关，自动装置。利用线、发条等使偶人、器物活动的装置，亦指使用这种装置的杂技。‖②機械などの動く原理。仕掛け。全机关。机械等活动的原理。‖③計略。たくらみ。全计谋策略,企图。‖④「絡繰り人形」の略。全「絡操り人形」之略。
からくりじかけ【絡繰り仕掛け】 絡繰りを施した装置。全自动装置。已实施自身操纵的装置。
からくりにんぎょう【絡操り人形】  ①糸・ぜんまいなどの仕掛けで、動く人形。からくり。全活动偶人。用线、发条等装置制作的可以活动的偶人。∥②他人に宫われるままに動く人のたとえ。傀儡架。全受人操纵者，任人摆布者。喻按他人指使行动的人。
からくりめがね【絡練り眼鏡】  の親?き機関ぐ
からぐるま【空車】 ①人や荷物を乗せていない車。くうしゃ。全空车。未运乘人或货物的车。‖②機械が運転を中止している間も回転する調べ車。全空转，空


<533>
533	からくれ−からすざ


车。机械停止运转工作时皮带轮仍然转动。
からくれない【唐紅·韓紅】〔舶来の紅の意〕濃い紅色。美しい紅色。△大红，唐红，韩红。〔意为舶来的红〕深红，浓艳的红色。
からげいき【空景気】 実際はそうでもないのに,外部からは景気がよさそうに見えること。全假繁荣,虚假景气。实际上并非如此，但从外部看起来却景气繁荣。
カラゲナン【carrageenan】  紅藻類から得られる酸性の多糖類。水によく溶け，粘性が高い。食品用糊料・安定剤・乳化剤として利用する。カラギーナン。カラケニン。全角叉菜胶。从红藻提取的酸性多糖类。易溶于水，粘性高。用作食品用糊料、稳定剂、乳化剂。
から・げる【絡げる・熱げる】(動下一)  ①紙?などで縛って束ねる。全捆，扎。用绳子等绑缚。‖「古新聞を一・げる」全捆旧报纸。‖②まくり上げて,落ちないようにとめる。全撩起，扎起。卷起来使之不掉下。‖「裾を一・げる」全撩起衣襟。
からげんき【空元気】 元気そうに見せかけること。また，うわべだけの元気。全外强中干，虚张声势。让人看上去挺有劲头，亦指只是表面上精神。
ガラゴ【galago】  霊長目ロリス科ガラゴ亜科のオオガラゴ・コビトガラゴなど6種類の哺乳類の総称。多くは体重200g程度と小形で,非常に大きな目をもち,樹間をすばやく跳躍する。アフリカに分布。ブッシュ-ベビー。全非洲狐猴。灵长目懒猴科狐猴亚科的大狐猴、矮狐猴等6种哺乳类的总称。多数体重约200g和属小型，有非常大的眼睛，在树间快速跳跃。分布于非洲。
からこう【華羅庚】  (1910——1985)中国の数学者。1985年に来日の際，東大での講演中に急死。著「数論導引J「堆星素数論」など。フア-ルーケン。全华罗庚(1910——1985)。中国的数学家,1985年赴日本,在东京大学讲演时猝死。著有《数论导引》《堆垒素数论》等。
からこかぎいせき【唐古鍵遺跡】奈良県磯城；郡田原本町の唐古と鍵にわたって広がる弥生前期から後期の集落跡。唐古式土器の標式地で，dac点的な大規模環濠集落。全唐古键遗迹。跨奈良县矶城郡田原本町的唐古和键两地从弥生前期到后期的村落遗迹。唐古式陶器的标型地，据点式大规模环濠村落。
からごころ【漢心·漢意·唐心】  中国の国風に感化されたさかしらな心。近世国学者が,儒者などの言挙;"げする心を批判的にいった語。→大和心器を汉心，汉意，唐心。为中国国风所感化的自作聪明之心，近世日本国学者对儒学者等的言行心态的批判用语。
カラコルム【Karakorum】  全喀喇昆仑山脉。
カラコルム【Kharakhorum】  13 世紀中頃のモンゴル帝国の首都。モンゴル高原の中心部,オルホン川南岸に遺跡がある。全喀喇和林。13世纪中叶蒙古帝国的首都。蒙古高原中心部，鄂尔浑河南岸有遗址。
からごろもきっしゅう【唐衣橘洲】  (1743——1802)江戸後期の狂歌師。本名，小島源之助。号，酔竹園。江戸の人。幕臣。四方赤良様2・朱楽菅江怨なとともに狂歌三大家の一人。狂歌中興の祖。著「狂歌若葉集」「狂歌醉竹集」など。全唐衣橘洲(1743——1802)。江户后期狂歌师，原名小岛源之助，号醉竹园，江户人，幕臣，与四方赤良、朱乐菅江并为狂歌三大家之一，狂歌中兴之祖。著有《狂歌若叶集》《狂歌醉竹集》等。
ガラコンサート【gala concert】  祝賀の演奏会·音楽会。特别公演。全庆祝演奏会，特别公演。节日演奏会、音乐会。
カラザ【ラ chalaza】  鳥類の卵の卵白の中にある紐?状のもの。卵黄膜につないで卵黄の回転を防ぎ,胚盤ばが常に上になるように保っている。全毛突,合点,卵带。鸟类卵的卵白中的绳状物。系于卵黄膜，以防止卵黄旋转，通常保持胚盘向上。
かラザーズ【Carothers】  φカロザーズ
からざお【殼竿·連枷】  稲·麦などの穂を打って脱穀するのに用いた農具。柄の先の枢きに付けた打ち棒を回転させて筵外の上の穂を打つ。まいぎね。くるりぼう。麦打ち。全连枷。用于拍打稻穗、麦穗等的脱谷农具，(挥动长柄)使安装在柄前端转轴上的一组平排条子棍旋转并拍打席子上的(谷)穗。
からさき【唐崎·辛崎·韓崎】大津市北部の琵琶湖岸の景勝地。近江八景の一つ「唐崎の夜雨」で知られる。全唐崎，辛崎，韩崎。大津市北部琵琶湖岸的风景胜地，以近江八景之一的“唐崎夜雨”闻名。
からさわぎ【空懸ぎ】スル 意味なくむやみに騒ぐこと。

全大惊小怪，无端纷扰。轻率而无意义的吵闹。
からし【芥子·辛子】 芥子菜の種子を粉末にしたもの,黄色で辛みがある。粉末のまま,あるいは練って香辛料とし，薬用にも使う。全芥末。将芥菜种子磨成粉末而成，黄色有辛辣味。直接食用或调拌后作香辛料，亦作药用。
からしあえ【芥子和え】 芥子を加えた書油などであえた料理。全芥末菜。用加入芥末的酱油等调拌的菜肴。
カラジウム【caladium】  サトイモ科の多年草。南アメリカ原産。全形はサトイモに似るが小形で葉は薄く、白斑または赤斑がある。寒さに弱い。観賞用。ハニシキ。ニシキイモ。全花叶芋。天南星科多年生草本，原产南美。整株形状似天南星，但小型而叶薄，有白斑或红斑。不耐寒。供观赏。
からしし【唐獅子】〔「からじし」とも〕①ライオンの異名。全唐狮子。狮子的异名。‖②ライオンを美術的に装飾化したもの。全唐狮子。用狮子形象做的装饰性美术图案或工艺品。
からしづけ【芥子漬け】 芥子をきかせた麵で漬けた漬物。全芥末腌菜。用使芥末出味的发酵曲子腌渍成的腌菜。
からしでい【芥子泥】芥子を混ぜた小麦粉に微温湯を加えて泥状にしたもの。湿布剤として消炎などに用いる。芥子膏。かいしでい。全芥末糊，芥末膏。将芥末拌入面粉加温水调成糊状，作为泥器剂用于消炎等症。
からしな【芥子菜】 アブラナ科の越年草。高さ 1m以上に達する。茎・葉・種子に辛みがある。葉はへら形。茎·葉を煮物·漬物などとし，種子を香辛料·薬用とする。ナガラシ。全芥子菜，子芥菜，芥菜。十字花科二年生草本，高达1m以上，茎、叶、种子有辛辣味，叶长圆形。茎、叶可煮食或腌渍等，种子作香辛料或药用。
からしメンタイこ【辛子明太子】  唐辛子を加えて熟成させたたらこ。全辣鳕鱼子。加辣椒成熟的鳕鱼子。
カラジャス【Carajas】 ブラジル北部,トカンチンス川上流域にある世界有数の埋蔵量をもつ鉱山。鉄分65%以上の鉄鉱を産出。全卡拉雅斯。巴西北部，位于托坎廷斯河上游流域的拥有世界少有储量的矿山。出产含铁65%以上的铁矿石。
からしゆ【芥子油】芥子菜の種子を圧抑して得た半乾性の脂肪油。食用·薬用。かいしゆ。全芥末油。用芥子榨成的半干性脂肪油，可食用或药用。
からしれんこん【芥子蓮根】  蓮根の穴に,練り芥子を混ぜた味噌を詰め,衣をつけて揚げた料理。熊本の名物。全芥末炸藕。用拌入芥末的酱塞进藕眼里，并裹面衣油炸成的食品。熊本县有名的风味小吃。
からす【烏・鴉】  ①スズメ目カラス科の鳥のうち,大形でくちばしが大きく,黒色のもの。日本ではハシブトガラスとハシボソガラスが全国に普通。全長50~60cmで,羽には光沢がある。田園や人家近くにすみ,雑食性。全乌鸦。雀形目鸦科鸟中，大型而喙长的黑色鸟。通常日本全国可见大嘴乌鸦和小嘴乌鸦。体长50~60cm，羽有光泽。栖于田园或人家附近，杂食性。|
②〔カラスの性質に似るので〕⑦口やかましい人。全〔因与乌鸦的性质近似〕说话吵吵嚷嚷的人。‖④物忘れのひどい人。全极健忘的人。‖⑦意地泻い人。全内心龌龊的人。‖③〔「尾羽打ち枯らす」のもじりから〕雾落した生活をする男。全〔源自“羽毛零落，狼狈不堪”的谐音〕落魄的男人。||「宿なしー」全无家可归的落魄男人。
一の行水私’入浴時間の短いたとえ。全像乌鸦蘸水。喻洗澡时间短。
一を鷺;黒い鳥を白い鷺だといいはるように,理を非に,非を理にいいくるめること。鷺を鳥。黒を白。全指鹿为马；颠倒黑白。像硬把黑乌鸦说成白鹭那样颠倒是非。
から・す【枯らす】(動五)・植物を枯れさせる。全使枯干，使枯萎。使植物枯干。Ⅱ「盆栽を一・す」全把盆栽花卉养枯。
から・す【涸らす】(動五)  ①水を汲み尽くす。水分をなくす。全弄干，使干涸。淘干水，弄尽水分。』「井戸を一、す」全把井水淘干。‖②才能·気力などをなくさせる。使い尽くさせる。全竭尽。使丧失才能、气力等，用尽。‖「才能を一、す」全竭尽才能。
から・す【腹らす】(動五)  声をかすれさせる。金弄哑。使声音嘶哑。‖「声を一、す」全弄哑嗓子。
カラス【Maria Callas】  (1923——1977)ニューヨーク生まれのギリシア系ソプラノ歌手。輝かしい高音と深い

陰影を帯びた低音で,悲劇的オペラを得意とした。20世紀最高のプリマードンナの一人。全卡拉斯(1923——1977)。生于纽约的希腊裔女高音歌唱家，擅长以亮丽的高音和带有深沉的低音演唱悲剧性歌剧，是20世纪最杰出的歌剧首席女演员之一。
ガラス【SZ glass】①高温で溶融状態にあったものが急速に冷却され,結晶化せずに固化したもの。また,その状態。無定形状態の一つで，三次元網目状構造。全玻璃。在高温熔化状态下急速冷却得到的非结晶固化物，亦指这种状态。属无定形状态的一种，三元网状结构。‖②一般に,珪酸塩とがラスのこと。珪砂・炭酸ソーダ・炭酸石灰などを高温で溶融し冷却して作る。透明·硬質で,もろい。玻璃)。〔「硝子」とも書く〕全玻璃。一般指硅酸盐玻璃，高温熔化硅砂、纯碱、石灰石等冷却后制成。透明、硬而脆。
からすあげは【鳥揚羽】  アケハチョウ科の大形のチョウ。開張約10cm。全身黒色で,はねの上面には金緑と青色の鱗粉を散らす。幼虫はサンショウなどの葉を食べる。日本全土とアジア東部に分布。全乌凤蝶。凤蝶科大型蝴蝶，翅展约10cm。全身黑色，翅上面散布金绿色和青色鳞粉。幼虫食花椒树等的叶子。分布于日本全境和亚洲东部。
ガラスいた【一板】 板状のガラス。全玻璃板。板状的玻璃。
ガラスウール 〔 glass wool〕ガラスのきわめて細い織維の集まりでできた綿状体。防火衣服や防熱・電気絶縁などの被覆材とする。グラス-ウール。全玻璃棉,玻璃绒。用玻璃的极细纤维汇集而成的棉状体，用于制作防火服及作防热、绝缘等的覆盖材料。
からすうり【烏瓜】  ウリ科のある性多年草。野原·竹薮?などで他物にからまり自生する。雌雄異株。夏,白色花をつける。果実は大きな楕円形で赤熟する。根から採った澱粉は天瓜粉政"の代用になり，漢方で根を通経·利尿剤に，種子を去痰湿·鎮咳剤ぶに用いる。△王瓜。葫芦科蔓性多年生草本，在原野、竹丛等地攀援它物自生。雌雄异株。夏季着生白色花。果实为大的椭圆形，红熟。采自根部的淀粉可代作天瓜粉，中医将其根用于通经、利尿剂，将其种子用于祛痰、镇咳剂。
からすがい【鳥貝】淡水産の二枚貝。日本の淡水産二枚貝では最大で,殼長30cmに達する。殼は長卵形で，表面は光沢のある黒色。有鉤子見きと呼ばれる幼生時代は魚の皮膚に付着して育つ。北海道·本州の湖沼にすむ。全大冠蚌，褶纹冠蚌。淡水产的两扇贝，在日本淡水产两扇贝中最大，壳长达30cm。壳为长卵形，表面为有光泽的黑色。称为“有钩子”的幼时附着鱼的皮肤上。栖息于北海道、本州的湖沼。
からすがね【鳥金】〔翌日の晩に鳥が鳴くとともに返済すべき金の意〕日賦：で借りる高利の金。全乌鸦貸款。〔意为翌日拂晓乌鸦叫时应归还的钱〕按日借的高利贷款。
ガラスがみ【一紙】 ①紙やすりの一種。強い紙または布に,膠がでガラス粉を付着させた紙。全玻璃砂纸。在结实纸或布上用胶粘上玻璃粉的纸。‖②書籍·化粧品·食品などの装飾を兼ねた包装に使われる半透明紙。グラシン。全玻璃纸。一种用于书籍、化妆品、食品等的装饰兼包装的半透明纸。
からすき【唐鋤·傘】  柄が曲がって刀が広い鋤。牛や馬に引かせて田畑を耕す。うしぐわ。全唐锄,犁。一种曲柄宽刃的锄，用牛、马拉着耕田。
からすぐち【鳥口】 製図用具の一。くちばし状の部分にインクをつけ,線を引くもの。鋼筆。全鸭嘴笔。绘图用具之一，在喙状部分蘸上墨水划线之物。
ガラスこか【一固化】放射性廃棄物の処理方法の一。高レベル放射性廃液を溶融炉の中でガラス原料と加熱・混合して均一にし,ステンレス鋼製の円筒容器に注入して固める。全玻璃固化，玻化。放射性废弃物的处理方法之一，在熔融炉中将高能放射性废液和玻璃原料加热、混合后制均匀，再注入不锈钢制的圆筒容器中凝固。
からすざ【烏座】〔ラ Corvus〕5月下旬の宵に南中する小星座。主な4星が不等辺四角形をなす。ギリシア神話では,太陽神アポロンの使いの鳥。二十八宿の軫とに相当する。四つ星。全乌鸦座。5月下旬的夜晚上
【からす】
1708 03128
8277 ⊙726D


<534>
ガラスし-からっけ	534


中天的小星座，主要的四星构成不等边四边形。在希腊神话中是太阳神阿波罗的使者乌鸦。相当于二十八宿的轸。
ガラスしつ【一質】  ガラスからなる岩石の組織。急速に冷え固まってできた火山岩に見られる。玻璃;質。→完晶質全玻璃质。由火山玻璃构成岩石组织，见于急速冷却固化形成的火山岩。
ガラスセラミックス【glass ceramics】  結晶核となる成分を加えて融解·成形されたガラス。強度,硬度が高く，調理器具や建築用材などに用いられる。全玻璃陶瓷。加入呈晶核的成分后溶解、成形的玻璃。强度、硬度高，用于烹调器具或建筑用材料等。
ガラスせんい【一織維】 アルカリ分の少ないガラスを引き伸ばしてきわめて細くした人造織維。耐熱性・耐食性·耐湿性が高い。断熱材·防音材·絶縁材·濾過材·光通信用材などに用いる。広義にはガラス-ウールも含む。グラス‐ファイバー。全玻璃纤维。由碱成分少的玻璃拉伸成的极细的人造纤维。具有高耐热、耐蚀与耐湿性。用于隔热、隔音、绝缘、过滤和光通信材料。广义上也包括玻璃棉。
ガラスたい【一体】  。硝子体比:
ガラスだね【一種】  製品の材料となる熔けたガラス。たね。全玻璃主料。成为制品的材料而熔化的玻璃。
ガラスでんきょく【一電極】  ガラス薄膜を使った電極で,水素イオン濃度測定などに用いられる。全玻璃电极。使用了玻璃薄膜的电极，用于测定氢离子浓度等。
からすてんぐ【鳥天狗】  鳥のようなくちばしや,黒い羽をもつという天狗。全乌鸦天狗。具有像乌鸦一样的喙和黑色羽毛的天狗。
からすとんび【烏鳶】  イカの口の中にあって,物をかみ砕く器官。黒褐色で顎に相当する。金乌鸢。乌贼口中咬碎物体的器官。黑褐色，相当于颌。
からすなき【鳥鳴き】  鳥の鳴き声。その鳴き声によって吉凶を占えるという俗信があった。全乌鸦叫。乌鸦的叫声，旧有依其叫声占卜凶吉的迷信。‖「——が悪い」金乌鸦叫得不吉利。
からすのあしあと【鳥の足跡】  目じりにできる小じわ。全鱼尾纹。生于外眼角处的小皱纹。
からすのえんどう【烏野豌豆】  マメ科の越年草。東ヨ一ロッパ原産。茎は高さ70cm内外。春,葉腋に紅紫色の花を1個ずつ開き,豆果を結ぶ。緑肥・牧草とする。ヤハズエンドウ。ノエンドウ。全野豌豆。豆科二年生草本，原产东欧，茎高约70cm。春季在叶腋开1朵紫红色花，结荚果。作绿肥、牧草。
からすのきゅう【鳥の灸】  子供の口のわきにできるただれ。口角炎。全口角炎，口角溃烂。生于儿童口角处的溃烂症。
からすのぬればいろ【鳥の濡れ羽色】  真っ黒で青みのあるつややかな髪の形容。烏羽色欲。全黑亮，乌黑青亮。形容乌黑而有青亮光泽的头发。「髪は——」全头发又黑又亮。
からすばいろ【烏羽色】 黒くて青みを帯びたつやのある色。また，黒い色。全乌鸦黑。黑而带有青色光泽的颜色，亦指黑色。
からすばと【烏鳩】  ハト目の鳥。全長40cm に達する大形のハト。全身黒色で，胸と首は緑色の光沢がある。日本特産種で，本州南部に分布したが，原生林の伐採にともない激減。鳴き声がウシに似る。ウシバ卜。天然記念物。全黑鸽。鸽形目鸟，全长达40cm的大型鸽。全身黑色，胸和头部有绿色光泽。为日本特产种，分布于本州南部，但随着原生林的采伐而剧减。鸣声似牛，故亦称牛鸽。列为天然纪念物。
ガラスばり【一張り】①ガラスを張ってあること。全镶玻璃。安装着玻璃。∥②公明正大で少しも隠し立てのないこと。全完全透明。光明正大，毫无隐蔽的行为。Ⅱ「——の政治」全完全透明的政治。
からすびしゃく【烏柄杓】 サトイモ科の多年草。畑の雑草。初夏，緑色の仏炎苞どにつつまれた肉穂花序をつける。球茎を漢方で半夏まといい,悪阻?”や咳止めの薬とする。ヘソクリ。ハンゲ。全半夏。天南星科多年生草本，旱地杂草。初夏着生为绿色佛焰苞包围的肉穗花序。中医称球茎为半夏，用作止孕吐、止咳药。
がらすひばあ 〔カラスヘビの意〕ヘビの一種。無毒。全長1m 内外。背面は黒褐色の地に黄白色の細い横帯がある。水辺にすみ,カエル・トカゲなどを食べる。奄美諸島・琉球諸島に分布。金黑蛇。蛇的一种，无毒，全长约1m。背面黑褐色地上有黄白色细横带。栖息于水边，食蛙、蜥蜴等。分布于奄美、琉球群岛。
ガラスプロック  〔 glass block〕ガラスで作られた中空の

建築用ブロック。採光に優れ遮音·断熱効果があり、壁・天井・床などに用いる。全玻璃块，空心玻璃块。用玻璃制作的中空的建筑砌块，具有采光性好、隔音、绝热效果，用于墙壁、天花板和地板等。
からすへび【烏蛇】  シマヘビの黒色変種。全黒蛇。菜花蛇的黑色变种。
からすまる【烏丸】「鳥丸小路」の略。京都の，東洞院位大路と西洞院大路の間にあった通り。現在の鳥丸通りとほぼ同じ。〔現在は「からすま」という〕全乌丸。“乌丸小路”之略，位于京都东洞院大路和西洞院大路之间的街道，与现在的乌丸街几乎相同。〔现称为「からすま」〕
からすまる【烏丸】姓氏の一。藤原北家の一流，日野家の一門。日野権大納言資任の三男豊光を祖とする。全乌丸。姓氏之一，藤原北家的一支，日野家的一门。以日野权大纳言资任的三子丰光为先祖。
からすまるみつひろ【烏丸光広】  (1579—1638)江戸初期の公家・歌人。法名，泰翁。権大納言。細川幽斎から古今伝授を受け，歌学・歌道の復興に力を注いだ。狂歌·俳諧·書道にも通じ,仮名草子を著したとも伝えられる。著「耳底記時」「黄葉和歌集」など。全乌丸光广(1579——1638)。江户初期的公家、歌人,法名泰翁,权大纳言。接受细川幽斋传授的《古今集》学问，致力于歌学、歌道的复兴。精通狂歌、俳谐、书法，据传还撰写假名草子。著有《耳底记》《黄叶和歌集》等。
からすみ【鱲子】  ボラ・サワラなどの卵巢を塩漬けにし，圧抑·乾燥させた食品。形が唐墨饣に似て細長く平たい。全干鱼子。盐渍鲻鱼、鮁鱼卵巢，经压挤干燥后的食品。形似中国墨，细长扁平。
からすみず【鱲子酢】  薄く切った鱲子を大根おろしと酢であえた料理。全醋拌干鱼子。切成薄片的干鱼子加萝卜泥和醋调拌而成。
からすむぎ【鳥麦】 ①イネ科の越年草。エンバクに似たヨーロッパ原産の畑の雑草。茎は高さ80cmぐらい。チャヒキグサ。全燕麦草。禾本科二年生草本，形似燕麦的原产欧洲的田间杂草，茎高约80cm。∥②工ンバク(燕麦)の別名。全燕麦的别名。

カラスムギ①

ガラスめん【一綿】  ガラス-ウールに同じ。全玻璃棉,玻璃绒。同玻璃纤维。
からすやま【鳥山】①栃木県東部，那須郡の町。中世以来の城下町。製材・和紙・釀造業が立地。全乌山。栃木县东部那须郡的町，中世以来的城关镇，制材、和纸、酿造业的立地。‖②東京都世田谷区北西部の住宅地区の寺町。関東大震災後都心から寺院が移転。金乌山。东京都世田谷区西北部住宅区的寺町，关东大地震后寺院从都心迁出。
からせき【空咳】 ①痰の出ない咳。〔「乾咳・嘘咳」とも書く〕全干咳。无痰的咳嗽。‖②人の注意をひくためわざとする咳。せきばらい。全干咳,假装咳嗽。为引人注意而故意咳嗽。
からせじ【空世辞】口先だけの世辞。全空奉承，假恭维。只在口头上的奉承。
からそうば【空相場】  空取引
がらぞめ【柄染め】 模様を染め出した染め物。全拔染印花。染出花纹来的染色成品。
からだ【体·身体】 ①頭·胴·手足など肉体全部をまとめていう語。しんたい。五体。全体,身体。包括头、躯干、手足等肉体全部。‖「大きな一」を大个子。‖②肉体の健康。体力。全身体。指肉体的健康，体力。‖「一を鍛える」全锻炼身体。‖③その人自身。行動の主体としての肉体。全身体，人身。自身，作为行动主体的肉体。‖「忙しいー」全百忙之身。‖④頭・手足などに対して胴の部分。全躯体。与头、手足等相对应的躯干部分。
一を惜しむ 骨惜しみをする。手抜きをする。全不肯卖力。惜力气，懒惰。
一を張る 身をなげうって行動する。全扑上去。全身心投入行动。
からだいおう【唐大黄】タデ科の多年草。中国東北部

原産で古く渡来。薬用植物。高さ約1.5m。夏，複総状花序をつける。根茎と根は黄色で肥大し，漢方で下剤として用いる。全单脉大黄。蓼科多年生草本，原产中国东北部，古代传入日本。药用植物。高约1.5m。夏季着生复总状花序。根茎和根黄色而肥大，中药用作泻药。
からだき【空焚き】スル ボイラー・湯舟・釜っなどに水を入れないで焚くこと。全干烧。不加水直接烧锅炉、浴桶、锅等。
からたけ【幹竹·唐竹】  マダケまたはハチクの別名。全唐竹。刚竹或淡竹的别名。
からたけ【漢竹·唐竹】中国渡来の竹。寒竹祭·真竹が・淡竹！”・布袋竹器“などをいう。全汉竹，唐竹。从中国舶来的竹子，指寒竹、刚竹、淡竹、布袋竹等。
からたけわり【幹竹割り】 縦に勢いよく真二つに切り裂くこと。全破竹。纵向一劈两半。
からだせん【佉羅陀山】〔仏〕〔「きゃらだせん」とも〕須弥山粉を囲む七金山の一。地蔵菩薩が住むという。全佉罗陀山。围绕须弥山的七座金山之一，相传由地藏菩萨居住。
からたち【枳殼·臭橘】ミカン科の落葉低木。中国原産。生け垣に用いられる。高さ2mくらい。緑色で太いとげがある。春,葉に先だって白色の五弁花をつけ，秋に球形の実を結び黄熟する。花・果実に芳香がある。未熟果は乾燥させて漢方で健胃剤とする。キコク。全枸橘，枳壳。芸香科落叶灌木，原产中国。用于树篱。高约2m。绿色有粗刺。春季先叶着生白色5瓣花，秋季结球形果实，黄熟。花、果实有芳香。中药中将未熟果实干燥后作健胃剂。
からたちでら【枳殼寺】麟祥院签“の異名。全枳壳寺。麟祥院的异名。
からたちのはな【からたちの花】  日本歌曲。北原白秋の詩に山田耕筰が作曲。1925年(大正14)雑誌「女性」に発表。「からたちの花が咲いたよ…」全《枸橘之花》。日本歌曲，山田耕斧为北原白秋的诗作曲。1925年(大正14)发表于杂志《女性》。“枸橘花盛开啦…”
からたちばな【唐橘】  ヤブコウジ科の常緑小低木。高さ30~60cm。夏,葉腋に白い小花を開く。果実は球形で,赤熟まれに淡黄熟し,冬も落ちないため観賞用に栽培される。タチバナコウジ。全百两金,珍球伞。紫金牛科常绿小灌木，高30~60cm。夏季在叶腋开白色小花。果实球形，熟为红色，偶尔熟为淡黄色。因冬季亦不落果，故栽培供观赏。
からだつき【体付き】  体の形。背丈や肉付き。全体形，体格。身体的形状，身高或胖瘦程度。
からだのみ【空頼み】  あてにならない頼みごと。全空信赖，白信赖。靠不住的期待、信赖。
カラチ【Karachi】 バキスタン最大の都市。インダス川デルタの北西端,アラビア海に面する港湾都市。欧亚航空路の中継地。全卡拉奇。巴基斯坦最大的城市，印度河三角洲西北端面阿拉伯海的港湾城市，欧亚航线的中转地。
からちゃ【空茶】  茶菓子がなくて,茶だけを出すこと。全干喝茶，光茶，清茶。不上点心只上茶。
からつ【唐津】①佐賀県北西部の市。唐津湾に臨み，唐津炭田の積み出し港として発展。旧城下町。古来朝鮮半島への要地であった。全唐津。佐贺县西北部的市。临唐津湾，作为唐津煤田的装运港发展起来。旧城关镇。古来为去朝鲜半岛的要地。②「唐津焼」の略。全唐津。“唐津烧”之略。
からっかぜ【空っ風・乾っ風】 乾燥した冷たい強風。特に,関東地方の冬季に吹く北西寄りの風。からかぜ。全干风。干燥的寒冷强风，尤指日本关东地区冬季偏西北向的风。
ガラツキー【gorodki】  ロシアの民族ケーム。5本の棒を積んだ標的に棒を投げて倒す競技。全掷棒游戏。俄罗斯民族游戏，向5根木棒堆架成的靶子投掷木棒倒靶的比赛。
からっきし(副)  からきし。全简直,完全,毫(不),一点儿(也不)。
カラックス【Leos Carax】  (1960 - - - )フランスの映画監督。23歳にして長編映画「ボーイ-ミーツ-ガール」が成功。「汚れた血」「ポン・ヌフの恋人」など,一作ごとに注目を集める。全卡拉克斯(1960 ——  )。法国的电影导演，23岁时执导长篇电影《男孩遇到女孩》获得成功，《坏血》《新桥恋人》等每部作品都倍受关注。
からっけつ【空っ穴】  全くの空っぽ。特に,財布に1銭もないこと。無一文。全空空如也，空无一文，一文不名。完全是空的，尤指钱包中一分钱也没有。


<535>
535	カラッチ-カラベル


カラッチ【Annibale Carracci】  (1560——1609)イタリアの画家。作「ピエタ」「バッケー」など。従兄(LodovicoC.,1555—1619)や兄(Agostino C.,1557—1602)も画家。ボローニャ派を創始し,バロック装飾画の基本を確立。全阿尼巴·卡拉齐(1560—1609)。意大利画家,作品有《圣母哀痛耶稣像》《芭凯》等。堂兄洛多韦科·卡拉齐(1555——1619)、兄阿果斯丁诺·卡拉齐(1557——1602)也是画家。创立博洛尼亚画派，确立了巴罗克式装饰画的基础。
カラット【carat; karat】  ①宝石の質量を表す単位。200mgに当たる。記号はK, ct全克拉。表示宝石质量的单位,1 克拉为200mg,符号为 K, ct。∥②金の純度を表す単位。純金を24カラットとする。記号 K, kt金)。全开。表示金的纯度的单位，以纯金为24K。符号K, kt。
カラッパ【calappa】  十脚目カラッパ科のカニの総称。甲幅5~15cm。背面が丸くふくれる。鋏脚は大きい。食用にならない。温·熱帯海域に広く分布。旧称,マンジュウガニ。全馒头蟹。十足目馒头蟹科蟹的总称。甲宽5~15cm，背面圆鼓，螯足大，不作食用。广布于温、热带海域。在日本旧称馒头蟹。
がらっぱち 動作や言葉が粗野なこと。がさつで落ち着きがないこと。また,そのような人。全粗俗,粗暴。动作或语言粗野，粗鲁且不稳重，亦指这样的人。
からっぺた【空っ下手】 からへた。全极其拙劣,最差。
からっぽ【空っぽ】  中に何もないこと。から。全空,空虚，空空如也。里面什么也没有。Ⅱ「一の財布」全空钱包。
からつやき【唐津焼】唐津市を中心として，佐賀県一帯で産する陶器。文禄・慶長の役後渡来した朝鮮陶工の開窯 processなどにより,元和頃最盛期を迎えた。素朴で力強い作品が多い。全唐津烧。以唐津市为中心，在佐贺县一带生产的陶瓷。文禄、庆长之役后，来日的朝鲜陶匠在此开窑烧瓷，元和时达到最盛期。作品多朴素有力。
からつゆ【空梅雨】 梅雨の時期に雨があまり降らないこと。照り梅雨。△空梅雨。梅雨期间不怎么降雨。
からて【空手】 ①手になにも持っていないこと。素手。てぶら。全空手，赤手空拳。手中什么也不拿。‖②素手で戦う武術の一。また,それをスポーツ化したもの。突き・受け・蹴けりが基本となる。沖縄で発達した。〔「唐手」とも書く〕全空手道。一种徒手搏斗武术，亦指以其发展为体育运动的项目。基本招式有刺、接、踢。在冲绳曾较普及。
カラテア【ラ Calathea】  熱帯アメリカ原産のクズウコン科の一属。椅円形で美しい斑紋のある葉を叢生。観葉植物。全肖竹芋，蓝花蕉。原产热带美洲的竹芋科的一属，丛生椭圆形有美丽斑纹的叶。观叶植物。
カラテオドリ【Constantin Carathéodory】  (1873——1950)ドイツの数学者。変分学と実関数論を中心に業績は諸分野にわたる。関数解析学や確率論の著しい発展の基礎となった。全卡拉西奥道里(1873——1950)。德国数学家，业绩涉及以变分学和实变函数论为中心的诸领域，为函数分析学与概率论的更进一步发展奠定了基础。
からてがた【空手形】 ①現実の商取引に基づかない融通手形。特に，支払いが不確実な悪質な手形。くうてがた。全无交易票据。无实际商业交易的融通票据，特指支付不确实的不良票据。‖②実行されない約束。全空头支票。不履行的诺言。Ⅱ「一に終わる」全落得一场空。
からてチョップ【空手一】 プロレスの技の一つ。手刀だで相手の額・首・喉2・胸などを強打する。力道山の得意技であった。全空手劈。职业摔跤技能之一，以手作刀重击对方的额、颈、喉、胸等。力道山的得意招数。
からでっぽう【空鉄砲】 ①弾丸を込めずに火薬だけを込めて鉄砲を撃つこと。からづつ。空砲。全空包弹,放空炮。放枪时的子弹只装火药没有弹头。∥②ほら。でまかせ。全放空炮。吹牛皮，信口开河。
ガラテヤ【Galatia】  紀元前278年,ケルト人が小アジア中央部に建設した王国。紀元前25年ローマの属州となる。全加拉太。公元前278年克尔特人在小亚细亚中部建立的王国，公元前25年成为罗马的省。
ガラテヤしょ【一書】  ヴガラテヤ人くこの手紙
ガラテヤびとへのてがみ【一人への手紙】  新約聖書中の一書。パウロがガラテヤの諸教会にあてて書いた手紙。信仰の核心を簡潔に説く。全《加拉太书》。《圣经·新约全书》中的一章，保罗写的致加拉太诸教会的信，简洁讲述信仰的核心。

からてんじく【唐天竺】  中国とインド。非常に遠いところのたとえにもいう。全唐天竺。中国与印度,亦喻指极其遥远的地方。
からとう【辛党】  酒の好きな人。左党。→甘党全酒徒。好喝酒的人。
からとりひき【空取引】株式の信用取引や商品の清算取引で,現物の受け渡しを目的とせずに,値上がり値下がりによる差益金を得るために売買すること。空相場。空売買。くうとりひき。全买空卖空。在股票信用交易或商品清算交易中，不以接受现货为目的，而为取得升、降值的价差金额而进行的买卖。
からな【辛菜】  辛みのある菜の総称。カラシナなど。全辛辣菜。有辛辣味菜的总称，如芥菜等。
ガラナ【guarana】  ムクロジ科のある性低木。南アメリ力原産。種子はコーヒーの3倍もカフェインを含み,興奮性の飲料や強壮剤にする。全巴西可可。无患子科蔓性灌木，原产南美。种子中含高咖啡3倍的咖啡因，用作兴奋性饮料或强壮剂。
からぬり【唐塗り】青森県津軽地方で作られる漆器の加飾法の一。色漆に卵白を混ぜた絞漆器'と透き漆とを交互に塗り重ね，数回研ぎ出して斑状の文様を表す。全唐涂。青森县津轻地方制作的漆器的加饰方法之一。将彩漆中搀混蛋白的绞纹漆和透明漆交互涂罩，经数次打磨而表现出斑状纹样。
からねんぶつ【空念仏】 ①心のこもらない口先だけの念仏。全空念佛。心不在焉，只是口头上念佛。‖②実行の伴わない主張。全空话，空谈，空念佛。并不去实践的主张。|「一に終わる」全止于空谈。
からばいばい【空売買】   空取引架
ガラバゴスしょとう【一諸島】〔Galápagos〕東太平洋の赤道直下に点在する火山島群。エクアドル頷。巨大なゾウガメやウミトカゲの生息で名高い。1835年ダーウィンがビーグル号で寄港して観察。進化論成立の要因となった。主島はイサベラ島。コロン諸島。全科隆群岛(加拉帕戈斯群岛)。散布于东太平洋赤道带的火山岛群，属厄瓜多尔。以生息巨型象龟和海鬣蜥著名。1835年达尔文乘贝格尔号在此靠港考察，成为其进化论形成的重要因素。主岛为伊莎贝拉岛。
からはし【唐橋】中国風の欄干を設けた橋。全唐桥。设有中国式栏杆的桥。||「瀬田の——」全濑田唐桥。
カラバッジョ【Michelangelo Merisi da Caravaggio】(1573——1610)イタリアの画家。写実的態度を貫き,明暗を強調した作風で,17世紀バロック画の先駆を成す。代表作「キリストの埋葬」全卡拉瓦乔(1573——1610)。意大利画家，贯彻现实主义的态度，强调明暗对比的画风，成为17世纪巴罗克画派的先驱。代表作《基督之葬》。
からはな【唐花】  文様の名。中国に起源する花文で,空想上の花を図案化したもの。中心から四方へ花弁を対称に配したものが多い。全唐花。纹样名，源自中国的花纹，将想象中的花图案化的花纹。多为从中心向四周配以对称花瓣的纹样。
からはなそう【唐花草】  クワ科のつる性多年草。山地に自生。茎と葉柄に逆とげがあり,他物にからむ。雌雄異株。夏，淡黄緑色の花を開く。ホップの変種。全唐花草。桑科蔓性多年生草本，自生于山地。茎与叶柄上有倒刺，缠绕它物。雌雄异株。夏季开淡黄绿色花。啤酒花的变种。
からはふ【唐破風】中央部は弓形で，左右両端が反りかえった曲線状の破風。門・玄関・神社の向揮の屋根や軒先などに用いる。全卷棚式封檐板。中央部呈弓形，左右两端翘曲的曲线状山墙封檐板。用于门、正门、神社的参拜厅的屋脊或檐头等。
カラハリさばく【一砂漠】〔 Kalahari〕アフリカ南西部の,ボツワナ・南アフリカ・ナミビアに広がる砂漠。大部分が草原で野生動物が多く,サン(ブッシュマン)などの民族が採集狩弾を営む。全卡拉哈里沙漠。位于非洲西南部博茨瓦纳、南非、纳米比亚的广阔沙漠。大部分是草原，野生动物众多，太阳(布西门)等民族在此采集与狩猎。
カラバルまめ【一豆】〔 Calabar〕マメ科の多年草。アフ                                                  リカ原産。つる性で茎の下部は木質になる。花は暗赤色。莢に2~3個の扁平で長橋円形の種子を結ぶ。種子はアルカロイドを含み猛毒。鎮痙薬に用いる。全卡拉巴豆。豆科多年生草本，原产美洲。蔓性，茎的下部呈木质。花暗红色。荚内结二三个扁平长椭圆形种子。种子含生物碱，剧毒。用于镇痉药。
カラハン【Lev Mikhailovich Karakhan】  (1889——1937)ソ連の外交官。対中国不平等条約撤廃の「カラハン宣

言」で有名。1924年中ソ協定，翌25年日ソ協定を締結。全卡拉罕(1889—1937)。苏联外交官，以废除对中国不平等条约的《卡拉罕宣言》闻名。1924年缔结《中苏协定》，次年1925年缔结《日苏协定》。
カラハンちょう【一朝】〔 Qara Khān〕中央アジアのトルコ系イスラム王朝(940頃——1132)。999 年サーマン朝を滅ぼして最盛となる。バミールの東西に分裂し,西遼閣”に滅ぼされた。イリクハン朝。カラカン朝。全喀刺汗王朝，黑汗王朝。中亚突厥系的伊斯兰王朝(约940——1132),999 年消灭萨曼王朝后达到鼎盛期。后在帕米尔分裂为东西两个汗国，被西辽所灭。
からびつ【唐櫃】  かぶせ蓋ものついた箱で,4本または6本の脚のついたもの。衣服·文書などを入れた。からうづ。からうと。かろうと。全唐柜。带罩盖的箱子，下有4或6条腿。放衣物、文件等。
カラビナ【ド Karabiner】 岩登り用具の一。岩壁に打ち込んだハーケンとザイルを連絡する鋼鉄製の輪。全铁环，铁锁。攀岩用具之一，连接打入岩壁的楔钉和登山绳的钢环。
から・びる【乾びる・涸びる・枯らびる】(動上一)  ①水気がなくなる。草木がしおれる。ひからびる。全枯,干涸。失去水分,草木枯萎。‖②(主に「枯らびる」と書く)古びて落ち着いた感じがする。枯淡な美しさがある。全枯寂。感到陈旧稳静，有枯淡之美。
からひわ【唐鶲】 マヒワの別名。全黄雀的别名。
からふう【唐風】中国風。中国的な様式。全唐式。中国式，中国风格的样式。
からぶき【乾拭き】スル 柱・縁側・家具などの艶そを出すために乾いた布でふくこと。艷拭き。全干拭,干擦。用干布把柱、檐廊、家具等擦出光泽。Ⅱ「柱を一する」△干擦柱子。
からふだ【空札】 ①百人一首など,歌ガルタの競技開始に先だって詠み上げる,カルタの読み札にない歌。置き歌。全空牌。百人一首等和歌纸牌比赛开始时，先吟诵的唱读牌上没有的和歌。∥②トランプや花札などで，点数にならない札。△无分牌。扑克牌、花骨牌等中不计分数的牌。
からふと【樺太】  ゆサハリン
からふとけん【樺太犬】樺太原産の大形犬。北方系の混血種で,寒気によく耐え強健。そり引きなどに使う。カラフトイヌ。全桦太犬。原产桦太的大型犬，北方系犬的混血种，强健耐寒。用于拉雪橇等。
からふとちしまこうかんじょうやく【樺太千島交換条約】1875年(明治8)，日露間で調印された国境確定条約。樺太がロシア頷に、千島全島が日本領になった。全《桦太千岛交换条约》。1875年(明治8)日俄间签订的国境确定条约。明确桦太(即库页岛)为俄国领土，千岛全岛为日本领土。
からふとます【樺太鳟】  サケ目の海魚。全長50cm内外。背面は青黒色，腹面は銀白色。満2年で成熟し，河川をさかのぼって産卵する。食用。北洋に広く分布。アオマス。セッパリマス。全细鳞大麻哈鱼。鲑形目海鱼，全长约50cm。背面青黑色，腹面银白色。满2年成熟，溯河川而上产卵。食用。广布于北洋。
からふとまつ【樺太松】  ◇ぐい松
からぶり【空振り】スル ①振ったバットやラケットがボールに当たらないこと。全打空，击不中。指挥击出的球棒或球拍没打着球。‖②ボクシングなどで,振ったこぶしが,相手に当たらないこと。全打空,空拳。拳击等中挥击出的拳头未打着对手。‖③ある目的をもって行なったことが失敗に終わること。全落空,白干了。以某种目的行事却以失败告终。Ⅱ「説得が一に終わる」全劝导以无功告终。
カラフル【colorful】(形動)  色彩の豊かなさま。全色彩丰富。Ⅱ「一な服装」全绚丽多彩的服装。
からへた【空下手】  この上もなくへたなこと。からっべた。▲极其拙劣，最差。没有比这更差的了。
カラベル【caravel】  スペイン・ボルトガルで中世以後に用いた,2~3本のマストに三角帆を用いた小型帆船。全快帆船。西班牙、葡萄牙中世纪以后用的在二三根桅杆上系用三角帆的小型帆船。
【からだ】
3446 0424E
7728 6D3C
77296D3D
8183⊙7173


<536>
がらぼう−ガランス	536


がらぼう【がら紡】  くず綿·落綿などを使って太い綿糸を作る日本独特の紡績法。明治初期長野県の臥雲辰致影の発明による。全日本式废纺。用废棉、落棉等制成粗棉线的日本独特纺织技法，由明治初期长野县卧云辰致发明。
カラホージョ【Karakhōjo】  中国新疆ウイグル自治区のトルファン盆地にある遺跡。5~7世紀に栄えた高昌国の首都。〔「哈拉和卓」とも書く〕全哈拉和卓。中国新疆维吾尔自治区吐鲁番盆地内遗迹，5~7世纪时繁荣的高昌国首都。
カラホト【Khara Khoto】  ◇ハラホト
からぼり【空堀·空濠】 水のない堀。山城に多く,障害として設けるほか,城兵の通路などにも用いる。△干壕沟，战壕。无水的壕沟。多建于山城，除作御防障碍外，亦用作城兵的通道等。
カラマーゾフのきょうだい【——の兄弟】〔口 Brat’ yaKaramazovy]ドストエフスキーの長編小説。1879~80年刊。父親殺しの事件と裁判の過程で，作者の終生のテーマである神の問題が様々に論議される。遺作となった。▲《卡拉马佐夫兄弟》。陀思妥耶夫斯基的长篇小说，1879~1880年出版。通过杀父事件以及审判过程，多方位地阐述作者终生关注的命题“上帝”的问题。为作者的遗作。
からま・す【絡ます】(動五) 絡ませる。全缠绕,攀爬。
からま・せる【絡ませる】(動下一)  ①細長いものを他のものにまきつける。全缠绕。把细长的东西缠在别的东西上。‖「糸を一・せる」全缠线。‖②他のものと一緒にする。抱き合わせにする。からめる。全缠上，攀爬，纠缠，缠在一起，缠在一块儿。与他物在一起。
からまつ【落葉松·唐松】マツ科の落葉高木。本州の亜高山帯・高山帯に分布し全国に植林される。幹は直立し，葉は線形。雌雄同株で，広卵形の松かさを結ぶ。材は建材・パルプ・枕木などに使う。フジマッ。ラクヨウショウ。全落叶松。松科落叶乔木，分布于本州亚高山带、高山带，在全日本种植造林。树干直立，叶线形。雌雄同株，结广卵形松塔。木材用于建材、纸浆、枕木等。
からまつそう【唐松草】  キンボウゲ科の多年草。山地の草原に生える。高さ約1m。葉は羽状複葉。夏，分枝した茎頂に白色の小花を密に多数開く。全细叶唐松草。毛茛科多年生草本，生于山地草原，高约1m，羽状复叶，夏季在分枝的茎顶密集开出多数白色小花。
からま・る【絡まる】(動五)  ①細長いものが他のものにまきつく。全缠绕。细长物卷绕在他物上。Ⅱ「つるが一・る」全藤蔓缠绕。‖②別のことが関係して、事態が複雑になる。全纠纷，纠葛，纠缠。由于关系到别的原因，事态变得复杂。‖「金の話が一・る」全钱的事儿纠缠不清。
からまわり【空回り】スル ①車・機関が,動力にならず,無駄に回ること。全空转，怠速。车、机器不输出动力，白白运转。‖②物事が,目的を外れて,むだに行われていること。全空忙，徒劳。事物偏离目标，白忙一场。‖「議論が一する」を白争论一场。
からみ【絡み】  ①からむこと。巻きつくこと。全缠住。缠绕,缠上。‖②関連し合っていること。全瓜葛,相关。互相关联。‖「政局との——」→がらみ全与政局相关。
からみ【辛み・辛味】 ①辛い味。全辣味,咸味。‖②風味を添え，食欲をそそる目的で用いる刺激性の添加食品。刻みネギ・アサツキ・ノビルなど。やくみ。〔「味」は当て字〕全辣味，辛味。为增添味道、引起食欲而使用的刺激性添加食品。如葱丝、细香葱、小根蒜等。
からみ【空身】 荷物を持たないこと。からだ一つ。また，同行者がいないこと。全空身，只身。不带行李，自身一人，亦指无同行者。‖「一で山に登る」全只身登山。
がらみ【絡み・搦み】(接尾) ①それを含めて,そのものといっしょにの意を表す。ぐるみ。全连…,带…。表示包括在内、与其一同之意。‖「風袋——の重さ」金毛重;带皮重量。‖②大体そのくらい,その前後であることを表す。全左右，上下。表示大体那样，相接近。‖「四十一の男」全四十岁上下的男人。‖③それと密接な関係があることを表す。全瓜葛，关于…方面。表示与其有密切关系。Ⅱ「選挙——」全关于选举方面。
からみあ・う【絡み合う】(動五)  ①互いにからまる。もつれあう。全相互缠绕,搅在一起。‖②いくつもの原因がいりくむ。全彼此牵扯。几种原因错综复杂。‖「利害が一・う」全利害重重。
からみそ【辛味噌】塩味の濃い味噌。冖甘味噌全咸

酱。咸味较重的酱。
からみだし【空見出し】  辞書で,見出しとして出しているが解説をしていない項目。から項目。全空词条。词典中虽作为词条出现但未做解释的条目。
からみつ・く【絡み付く】(動五)  ①物のまわりに巻きつく。まといつく。全缠绕上。缠绕在物体四周。‖「つるが一・く」全藤蔓缠绕。‖②しつこく言いがかりをつけて困らせる。からむ。全胡搅蛮缠,无理取闹。纠缠不休地找茬使人为难。‖「酔って一・く」全醉酒后无理取闹。
カラミテス【ラ Calamites】  φ蘆木≈
からみもち【辛味餅】  つきたての餅に,酱油をかけた大根おろしをつけたもの。全咸年糕。刚春好的年糕加上拌了酱油的萝卜泥的食物。
から・む【絡む・搦む】(動五)  ①細長いものが他のものに巻きつく。全缠住，缠上。细长的东西缠绕在他物上。‖「釣り糸が一・む」を钓丝缠住了。‖②別のことが関係して，事態が複雑になる。全错综复杂。由于别的关系，事态变复杂。‖「金銭問題が一・む」全金钱问题错综复杂。|③言いがかりをつけて困らせる。全纠缠不休，胡搅蛮缠。无理找茬使人为难。‖「酒に醉って一・む」全醉酒后纠缠不休。
からむし【空蒸し】スル 水や調味料を加えずに蒸し煮にすること。全干蒸。不加水和调料蒸。
からむし【亭·亭麻】  イラクサ科の多年草。原野に自生,また畑で栽培。高さ1m以上に達する。葉は広卵形。茎の織維を織物などに用いる。苧麻野。マオ。△苎麻。荨麻科的多年生草本，自生于原野，亦在田间栽培。高达1m 以上。叶呈广卵形。茎纤维用于织物等。
カラムジン【Nikolai Mikhailovich Karamzin】  (1766——1826)ロシアの小説家·歴史家。近代文章語の確立に寄与。センチメンタリズムの代表作「哀れなリーザ」,大著「ロシア国家史」など。全卡拉姆辛(1766——1826)。俄国小说家、历史学家，对近代(俄语)书面语的确立做出贡献。写有感伤主义的代表作《可怜的丽莎》及巨著《俄罗斯通史》等。
ガラムマサラ【garam masala】〔ヒンディー語。ガラムは辛い,マサラは混ぜたものの意〕チョウジ・カルダモン・シナモンを主原料とした混合香辛料。インド料理に広く用いられる。全三味香辛料。〔印地语中「ガラム」意为辛辣，「マサラ」意为搀混〕一种以丁香、小豆蔻、肉桂为主原料的混合香辛料，广泛用于印度菜肴中。
からめ【辛め】 ①辛みがやや多いこと。全偏咸,稍咸,稍辣。咸味或辣味稍重。‖「————の味付け」全把味调得偏咸(辣)些。‖②評価がややきびしいこと。全稍严。评价略微严格。Ⅱ「一の点」全稍严之处。
からめて【溺め手】  ①城の裏門。また,敵の後方。大手”全城后门，敌人后方。∥②相手が注意していないところや,手薄なところ。全疏忽,弱点。对方没注意到的地方或薄弱环节。Ⅱ「——から論破する」全抓住薄弱环节驳倒(对方)。
からめと・る【搦め捕る】(動五)  捕らえて縛りあげる。全捉住捆起来。‖「犯人を一・る」全把犯人捉住捆起来。
から・める【絡める】(動下一)  ①細長いものを他のものに巻きつける。全缠上，卷上，绕上。使细长的东西缠绕在他物上。‖「腕を一・める」全缠上胳膊。‖②粘り気のあるものをまわりにつける。全涂上,粘上。把有粘性的东西粘在周围。「水飴話を一・める」全涂上糖稀。‖③ある事に他の事を関連させる。全使相纠缠，使相牵连。使某事与他事相关联。
から・める【揚める】(動下一)  縛る。捕縛!”する。全绑上，捆住。‖「賊を一・める」全把贼绑上。
加熱して得る黒褐色の粘度の高い物質。食品の着色剤・風味料として用いる。全焦糖，糖色。加热蔗糖、葡萄糖等糖类得到的黑褐色高粘度物质，用作食品着色剂、调味剂。
カラメルソース【caramel sauce】  プディングなど食品にかけて用いるカラメル。全糖色,酱色。加入布丁等食品中的焦糖。
からもの【唐物】  中国その他の外国から輸入された品物の総称。舶来品。全舶来品，中国货。日本从中国及其他国家进口物品的总称。
がらもの【柄物】 模様·図柄のついているもの。多く布地についていう。全花布，带花器物。带有花样、图案之物，多指布料、衣料。
からものがたり【唐物語】  説話集。2巻。編者未詳。

鎌倉初期の成立か。「白氏文集」「史記」などの中国の古典から27話を選び,翻案したもの。全《唐物语》。故事集，2卷，编者不详。大约成书于镰仓初期。从《白氏文集》《史记》等中国古典书籍中选出27 则故事改编而成。
からものや【唐物屋】①江戸時代，中国など外国の品物を売買した店。また,その商人。そうぶつや。全洋货铺，洋货商，唐物屋。江户时代，经销中国等外国物品的店铺，亦指开这种店铺的商人。‖②古道具屋。全旧货铺。
からもも【唐桃】桃の一品種。中国原産。西王母。寿星桃。花杏野。金唐桃，蟠桃。桃的一个品种，原产中国。
からもん【唐門】唐破風欲形の屋根をもつ門。全唐门，有封檐板大门。有卷棚式封檐板屋顶的门。
からやくそく【空約束】  守る気のない約束。また,約束して守らないこと。そらやくそく。全空头保证,空口答应。指本就没想恪守的约定，亦指约定后而不守约。
カラヤン【Herbert von Karajan】  (1908——1989)オーストリアの指揮者。ベルリン-フィルハーモニー管弦楽団常任指揮者。ウィーン国立歌劇場総監督·スカラ座常任指揮者など主要ポストを独占。巧みな指揮法により世界的に活躍。全卡拉扬(1908——1989)。奥地利指挥家，柏林爱乐管弦乐团常任指挥。身居维也纳国立歌剧院总指挥、米兰斯卡拉歌剧院常任指挥等要职。凭借技艺精湛的指挥活跃于世界乐坛。
からゆき【唐行き】  明治から昭和初期にかけて,九州の天草諸島付近から南方など外地へ，多く売春婦として出稼ぎに行った女性。唐行きさん。全南洋女。指明治至昭和初期，从九州天草诸岛一带去南方等外地的谋生者，多为妓女。
からよう【唐様】  ①中国風。からざま。全唐式。中国风格。‖②中国風の書体。特に江戸中期に伝わった明風の書体。全明朝体。中国的字体，尤指江户中期传入日本的明代书法字体。|③|禅宗様疑》
カラライゼーション【colorization】 黒白映画の映像に後から色をつけるコンピューター処理技術。全彩色化。事后对黑白电影的影像上色的计算机处理技术。
カラリスト【colorist】  色彩を重視し,色彩表現が巧みである画家。代表的画家にルーベンス・ドラクロア・ルノアールなど。色彩画家。コロリスト。全色彩大师。重视色彩、善于运用色彩的画家，代表画家有鲁本斯、德拉克洛瓦、雷诺阿等。
から・れる【駆られる】(動下一)  高まった感情に動かされる。全被…驱使，受…支配。为高涨的情感所驱动。‖「郷愁に一・れる」全受乡愁驱使。
からん【下欄】本や書類の下の方の欄。全下栏。书或文件下方的栏。
からん【夏卵】 ①ワムシ・ミジンコなどが春・夏に単為生殖で産む卵。普通，雌が生じる。雌卵と“。全夏卵。轮虫、水蚤等单性生殖产于春、夏的卵，一般为雌性单性生殖。‖②扁形動物の一部の種が，幼若のうちに自家受精で形成する卵。夏季に数回生じ，殼が薄く卵黄が少ない。急発卵。全夏卵。扁形动物中一部分的种，在幼若时自体受精形成的卵。夏季生产数次，壳薄卵黄少。
からん【鰕卵】 エビの卵をゆでて乾燥させたもの。中国料理の材料。全虾子。虾的卵煮熟后晾干而成，中国菜肴的材料。
カラン【Kraan】  水道の蛇口。全自来水龙头,管口。
がらん【伽藍】〔梵Samghārāma(僧伽藍摩)の略。僧園·衆園·精舎は・と訳す〕寺の建物。特に,大きな寺院。僧伽藍。全伽蓝。〔梵语，僧伽蓝摩之略。译为“僧园、众园、精舍”〕寺院建筑，尤指大寺院。
カランコエ【ラ Kalanchoe】  ベンケイソウ科カランコエ属の植物の総称。マダガスカル島・アフリカなどに分布。多肉質の多年草または低木。日本では，冬，緋紅色の小花を集散状につけるベニベンケイがこの名で栽培され，園芸品種も多い。全伽蓝菜，高凉菜。景天科高凉菜属植物的总称。分布于马达加斯加岛、非洲等。多肉质的多年生草或灌木。在日本，冬季开深红色小花的聚伞花序的红景天多以此名栽培，亦有许多园艺品种。
ガランサス【ラ Galanthus】 ①ヒガンバナ科ユキノハナ属の球根植物。地中海東部地方に分布。全雪花莲。石蒜科雪花莲属球根植物，分布于地中海东部地区。Ⅱ②φスノードロップ
ガランス【フ garance】  あかね(茜)。あかね色。全茜


<537>
537	ガランターかりかつ


草，茜红色。
ガランタミン【galanthamine】  ヒガンバナ・スノードロップなどのヒガンバナ科植物の鱗茎に含まれるアルカロイド。小児まひ後遺症・筋無力症の治療薬とする。全加兰他敏，氢溴酸，雪花胺。含于石蒜、雪钟花等石蒜科植物鳞茎中的生物碱，用于治疗小儿麻痹后遗症、肌无力症。
がらんちょう【伽藍鳥】  ペリカン。全伽蓝鸟。卷羽鹈鹕。
がらんどう(形動)  大きなものの中に何もないこと。だれもいないこと。全内里空空(的),空旷(的),空荡(的)。大空间(容器)内什么也没有，谁也不在。
がらんはいち【伽藍配置】  寺院における塔・金堂・講堂などの建物の配置。全伽蓝配置，寺院配置。寺院中的塔、金堂、讲堂等建筑的配置。
かり【上り】日本音楽で,音高を標準よりも高めにすること。多く管楽器,特に尺八でいう。→減めり全提高音高。日本音乐中指把音高提高到超出标准。多指管乐器，尤指尺八。
かり【仮】 ①正式なものに代えて,間に合わせに行う物事。全临时，暂时，暂代。代替正式的、应急性措施或事物。‖「一免許」全临时执照。‖②本当のものでない,にせの物事。いつわり。全假,不真。伪装出来的事物。‖「——の姿」全假姿态。
かり【借り】 ①借りること。また,借りたもの。特に借金。全借，借的东西，尤指借款。‖②相手に報いなければならないような精神的負担。負い目。全欠情,欠债。必须还报对方的精神负担。‖「一ができた」→貸し全欠了别人一份情。
かり【狩り】 ①野生の鳥や獣をとること。猟。狩猟。全打猎，狩猎。捕捉野生鸟兽。‖②犯罪者などを搜索し，つかまえること。全捕捉，猎获。搜索抓捕犯罪人等。Ⅱ「暴力団一」全捕捉暴力团。|③自然の中に分け入って,きのこ・野草・貝などをとったり,花やもみじを観賞すること。全采集，猎。进入自然界中采集蘑菇、野草、贝壳等，或观赏花、红叶等。Ⅱ「紅葉！”一」全观赏红叶。
かり【雁】ガンの異名。全鸿雁。雁的异名。
カリ【バkali】  ①カリウムの略。全钾之略称。‖②炭酸カリウム,または水酸化カリウム。全碳酸钾或氢氧化钾。‖③化合物の名に用いて,カリウム塩の意を表す。全钾。用于化合物的名称，表示钾盐之意。‖「塩素酸———」〔「加里」とも書く〕金氯酸钾。
がり  謄写版の俗称。全蜡版。謄写版的俗称。‖「一を切る」全刻蜡版。
がり  鮨(添えて出すショウガの薄片。軽くゆでて甘酢に漬けてある。全甜醋姜片。在寿司上加的薄姜片，用开水轻焯一下后用甜醋腌渍而成。
がり【我利】自分だけの利益。全私利。只是自己私人的利益。Ⅱ「——我欲」全私利私欲。
ガリ【Boutros Boutros-Ghali】  (1922 -  )エジプトの政治家。サダト政権下で外交担当国務相。第6代国連事務総長(在任,1992——1996)。全加利(1922 —— )。埃及政治家，在萨达特政权下担任负责外交事务的国务部长，任第六任联合国秘书长(在任，1992——1996)。
ガリア【Gallia】  ローマ時代,ピレネー山脈とライン川の間のケルト人居住地域を呼んだラテン語の古地名。ほぼフランスの頷域に当たる。ゴール。全高卢。古罗马时代称比利牛斯山脉和莱茵河之间克尔特人居住地域的拉丁语古地名。大致相当于今法国的领域。
ガリアーバイ galliano】  イタリアの代表的リキュール。トスカナ地方リボルノの町で造られる。20 世紀の初め,町を守ったジュゼッペ=ガリアーノ将軍の名が冠せられた。全加利亚诺。意大利代表性的利口酒，因在托斯卡纳地区里窝那镇制造，故冠以20 世纪初镇守该镇的舒杰伯·加利亚诺将军之名。
かりあげ【刈り上げ】 ①髪形で,後ろと横の頭髪を普通よりも上の方まで短く刈ること。また,そのような刈り方。全理短发。一种后面和两侧的头发较通常更向上理短的发型，亦指这样的理法。‖②稲·麦を刈り終えること。全割完，割光。收割完水稻、麦子等。
かりあ・げる【刈り上げる】(動下一)  ①頭髪の後ろを下の方から上の方に短く刈っていく。全理短发,推头，剪发。从下向上理短至脑后的头发。∥②稻·麦などを刈り終える。また,残らず刈る。全割完,割光。把稻子或麦子等一点儿不剩地全部收割光。
かりあ・げる【借り上げる】(動下一)  目上の者が目下の者から,または官庁が民間から金品を借りる。全征借。上级向下级、或政府向民间借用钱物。

ガリアせんき【一戦記】  カエサルがガリア遠征の経過を記した書。全8巻のうち最後の巻は部将ヒルティウスの手になる。簡潔で的確な文体はラテン文の範とされる。全《高卢战记》。凯撒记述远征高卢经过的书籍，8卷，最后一卷由其部将希尔提乌斯完成。其简洁准确的文体被视为拉丁文的典范。
かりあつ・める【駆り集める】(動下一)  あちこちから多くのものを急いで集める。全紧急召集，紧急募集。从各地将众多的人(物)紧急聚集起来。‖「メンバーを一・める」全紧急召集成员。
カリアリ【Cagliari】  イタリア,サルジニア島南部の地中海に臨む港湾都市。ローマ時代の遺跡がある。全卡利亚里。意大利撒丁岛南部临地中海的港湾城市，有罗马时代的遗迹。
カリー【curry】◇カレー
ガリー【gallery】φガレー
ガリー【gully】  登山用語。山腹を上下に走る広い岩溝。クーロワール。全冲沟，雏谷。登山用语，山腰中上下走向的宽岩沟。
かりいえ【借り家】  。しゃくや(借家)
かりいおのまつり【仮庵の祭】  ユダヤ教の三大祝祭の一。秋の収穫を祝う祭り。屋外に木で仮小屋を作り，収穫物を天井から下げ,そこで起居する。ユダヤ曆第7月の15 日から1週間行う。全住棚节，收藏节。犹太教三大庆典节日之一，庆祝秋收的节日。在室外用木头搭成临时小屋，把收获物吊在天花板上，并在里面生活。犹太历第七月的15 日起的一周间举行。
カリーニングラード【Kaliningrad】  ウケーニヒスベルク
かりいれ【刈り入れ】スル 稲·麦などを刈って取り入れること。収穫。全收割。指割取水稻、小麦等。‖「一どき」全收割季节。
かりいれ【借り入れ】スル 借り入れること。しゃくにゅう。→貸し出し全借来，借入。
かりいれきん【借入金】企業が資金繰りや設備投資のために金融機関や取引先から借り入れた資金。1年以内に支払い期日のくるものを短期借入金，それ以上の期間借り入れるものを長期借入金という。しゃくにゅうきん。全借款。企业为运转资金或设备投资而从金融机构或往来客户借入的资金。1年以内到支付期的称为短期借款，超过此期间的借款称长期借款。
かりいれしほん【借入資本】  (他人:“資本
かりい・れる【刈り入れる】(動下一)  稲・麦などを刈って取り入れる。収穫する。全收割。割取水稻、小麦等。
かりい・れる【借り入れる】(動下一)  金銭や商品を他から借りて自分の使用にあてる。借りる。全借入,租来。从他处借金钱或商品供自己使用。‖「資金を一.れる」全借来资金。
かりうえ【仮植え】スル ◇仮植饮
かりうけきん【仮受金】  金額または勘定科目が確定していない入金。手付金や前渡金を受け入れた場合，これに該当する。全暂收款。金额或会计科目尚未确定的收款。当收入了定金或保证金的情形，属此款项。
かりう・ける【借り受ける】(動下一) 借りて受け取る。全借入，借用，租用，借取。借到。Ⅱ「資金を一--ける」全借取资金。
かりうど【狩人】  めかりゅうど(狩人)
カリウム【ジ kalium】 アルカリ金属元素の一。元素記号K 原子番号19。原子量39.10。長石·雲母など岩石の成分となって地殼中に広く分布。また,イオンとして動植物の生理に重要な役割をもつ。単体は銀白色の軟らかい金属。化学的性質はナトリウムに似るが,より活性。炎色反応は赤紫色。ナトリウムとの合金は原子炉の冷却材に用いられる。ボタシウム。全钾。碱金属元素之一，元素符号K，原子序数19，原子量39.10。以长石、云母等岩石成分广泛分布于地壳中。作为离子，对动植物的生理具有重要作用。单体为银白色软金属。化学性质与钠相似，但更加活跃。火焰反应呈紫红色。与钠的合金用于核反应堆的冷却材料。
ガリウム【gallium】  ホウ素族元素の一。元素記号 Ga原子番号31。原子量69.72。青白色の軟らかい固体金属。融点は29.78 度と低く，高温用温度計に利用。半導体材料として重要。全镓。硼族元素之一，元素符号 Ga，原子序数31，原子量69.72。银白色固体软金属。熔点低(29.78℃)，用于高温温度计。是重要的半导体材料。
ガリウムひそ【一砒素】  ガリウムと砒素の化合物。超高速 IC·LSIの材料とされるほか,高効率の太陽電池などにも用いられる。砒化ガリウム。全镓砷。镓与

砷的化合物。除用作超高速材料IC、LSI外，亦用于高效太阳能电池等。
カリエス【ド Karies】 ①肺結核に起因し,脊椎·骨盤·肋骨などの骨が腐って融解する病気。骨結核。骨瘍i7。骨潰瘍浮。骨疽i”。全骨结核，骨疽。以肺结核为起因的脊椎、骨盆、肋骨等骨的腐坏融解的疾病。‖②菌学で，虫歯をいう語。全龋齿，蛀牙。牙科医学用语，指虫牙。
カリえん【一塩】 塩化カリウム・硫酸カリウムなどのカリウム塩の俗称。全钾盐。氯化钾、硫酸钾等钾盐的俗称。
ガリオア【GARIOA】〔 Government Appropriation for Re-lief in Occupied Areas Fund〕占領地救済資金。第二次大戦後アメリカの占領地における疾病や飢餓などによる社会不安を防ぐためアメリカ政府が支出した援助資金。占領行政の円滑化がねらい。全占领地区救济基金。第二次世界大战后，美国政府为防止美占领地因疾病、饥饿等引起的社会不安而拨出的援助资金。目的在于顺利进行对占领区的行政管理。
カリオペ【Kalliopē】  ギリシア神話で,叙事詩の女神。学問·芸術をつかさどる9人のミューズの一人。全卡利俄珀。希腊神话中叙事诗的女神，为司掌学问、艺术的九位缪斯神之一。
かりおや【仮親】①養子縁組や結婚の際，仮に親の代わりをつとめる人。親代わり。全假父母。收养或结婚时，暂且充当父母的人。‖②身壳り，または奉公する時の名義上の親。全义父母。卖身或学徒时认的名义上的父母。
かりかえ【借り換え】スル ①新たに金を借りて,今までの借金の返却にあてること。全旧债倒新债。用新借的借款清偿以前的借款。∥②新しく公社債を発行して,以前に発行した公社債の償還にあてること。全更换，更新，借款倒(转)期。发行新的公债与公司债冲抵偿还以前发行的公债与公司债。Ⅱ「一债」全更新债券。
かりかえさい【借換債】  満期のきた債券を償還する資金の調達のために新たに発行される債券。全替续债券。为筹措偿还到期债券的资金而新发行的债券。
かりか・える【借り換える】(動下一)  前に借りた分を一応返して，新しくまた借りる。全还旧债借新债。暂且归还以前借的债，并又借新债。
かりかた【借り方】 ①物を借りる方法。全借(租)法。借东西的方法。‖②借り手。全借方，借户。‖③(「借方」と書く)複式簿記で，資産の増加，損失の発生などを記入する勘定口座の左側の欄。→貸し方を借方。复式簿记中记录资产增加、发生亏损等的账目的左侧栏。
かりかちとうげ【狩勝峰】北海道日高山脈北部，石狩・十勝の境にある峠。十勝平野を眺望する景勝地。全狩胜山口。北海道日高山脉北部，石狩、十胜交界处的山口。眺望十胜平原的风景胜地。
カリカチュア【caricature】  事物を簡略な筆致で誇張し,また滑稽化して描いた絵。風刺の要素を含む。漫画。戯画。風刺画。カリカチュール。全讽刺画，连环画，漫画。以简略的笔致夸张或滑稽地描绘事物，含有讽刺要素。
カリカチュアライズ【① caricature + ize】  戲画化·風刺化すること。全漫画化，丑化，戏谑。指以滑稽化、讽刺化的形式表现。
カリカチュール【フ caricature】  Oカリカチュア
カリカット【Calicut】  インド南西部,マラバル海岸にある港湾都市。1498年バスコ=ダ=ガマがインド航路を開いて以来，西欧の対インド貿易基地。現在コジコーデという。全卡利卡特。位于印度西南部，马拉巴尔海岸的港湾城市。1498年达·伽马开通印度航路以来，成为西欧对印度贸易基地。现称科泽科德。
かりかつよう【カリ活用】  文語形容詞の活用形式の一。「多し」が,その語尾を「から・かり・かり・かる・か
【からめる】
搦	5778 596E
【かり】
1830 ⊙323E
4881 5071

2002 ⊙3422
2003 ⊙3423


<538>
ガリカニ-かりだす	538


れ・かれ」と活用する。現在では,形容詞の補助活用として、形容詞の活用にこれを含めて扱うのが普通となっている。全「カリ」活用。文语形容词活用形式之一,如「多し」活用其词尾变化为「から・かり・かり・かる・かれ・かれ」。现在作为形容词的辅助活用，一般包含在形容词活用中。
ガリカニズム【gallicanism】  15 世紀初めから18世紀末までフランスで唱えられた国家教会主義。ローマ教皇に対しフランスのカトリック教会の司教権を確立することで，政治的に王権の独立を図る。全高卢主义。15世纪初到18世纪末，在法国提倡的国家教会主义。针对罗马教皇，确立法国天主教会司教权，谋求政治上的王权独立。
かりがね【雁が音・雁金】  ①ガンの鳴き声。また,ガンの別名。全雁的叫声，亦为雁的别名。‖②ガンカモ目の水鳥。全長60cmほど。マガンに似るが小形で,額の白色部が多い。日本にはまれに冬鳥として渡来。全雁，小白额雁。雁形目水鸟，全长约60cm。似大雁但小型，额白色部较多。作为冬候鸟偶尔飞到日本。
かりがねそう【雁金草】  クマツヅラ科の多年草。高さ約1m。葉は広卵形。秋，大きな円錐花序に青紫色の花を開く。花は雁の飛ぶ形に似る。ホカケソウ。全获，雁草，荆芥叶获。马鞭草科多年生草本，高约1m，叶呈阔卵形，秋季在大圆锥形花序上开青紫色花，花似雁飞形状。
カリガラス【㊵ジ kali+ ジ glas】  ソーダ・ガラスのナトリウム分の一部または全部のかわりにカリウム分を用いて作ったガラス。理化学用ガラス・装飾用ガラス・クリスタル-ガラス・光学ガラス・色ガラスなどに広く用いられる。〔「加里硝子」とも書く〕全钾玻璃。用钾代替钠玻璃中的钠成分的一部或全部而用钾制成的玻璃，广泛用于物理化学试验用玻璃、装饰用玻璃、富铅玻璃、光学玻璃、色玻璃等。
カリガリはかせ【一博士】  〔 Das Kabinett des Dr. Cali-gari〕1919年に製作されたドイツ表現主義映画の代表作。R=ウィーネ監督,W=クラウス主演による。全《卡里加里博士》。德国于1919 年拍摄的表现主义电影的代表作。本片由罗伯特·维内导演，维·克劳斯主演。
がりがりもうじゃ【我利我利亡者】  自分の利益だけを考えて,他を顧みない人を卑しめていう語。我利我利坊主。全自私鬼，唯利是图者。对只考虑自己的利益不顾及他人的鄙视词语。
かりかんじょう【仮勘定】簿記で，勘定項目が不確定の取引や，金額が未確定な取引を暫定的に処理する目的で設けられる勘定。全暂记账户，临时账户。在簿记中为暂时处理会计项目不确定的交易，或金额未确定的交易而设立的账户。
かりぎ【借り着】スル 他人から借りた衣服。また,それを着ること。全借衣服穿。向他人借的衣服，亦指穿借来的衣服。
かりぎぬ【狩衣】〔もと,狩りなどの時に着たところから〕頷が丸く,脇を縫い合わせずくくり緒のある袖が後ろ身頃にわずかに付いているだけの衣服。平安時代には公家の平常の略服であったが、鎌倉時代以後は公家・武家ともに正服,または礼服として用いた。現在は,神官の服装に見られる。狩襖劒。襖。かりごろも。全狩衣。〔原为狩猎时穿着〕领圆、腋下不缝合，用有丝带的袖往身后稍稍系一下的衣服。平安时代为公家、武家的日常便服，镰仓时代以后用为正式服装或礼服。现为神官的服装。
カリキュラム【curriculum】  学校の教育目標を達成するため，児童·生徒の発達段階や学習能力に応じて，順序だてて編成した教育内容の計画。教育課程。全教育课程，教学计划。学校为达到教育目的，按照儿童与中、小学生发展阶段和学习能力的顺序编成的教育内容计划。
かりき・る【借り切る】(動五)  ある期間,特定の人が全部借りてしまう。→貸し切る全包租，全部租下。某期间内，特定人全部租下。‖「バスを一・る」全包租公共汽车。
カリグラフィー【calligraphy】  ①文字の美しく書く術。能書法。書道。全书法。美观、漂亮地书写文字的方法、技法。‖②絵画における書道的表現。現代抽象絵画で書道の筆勢や漢字の形体を応用した手法。全书法，笔迹。用于绘画中的书法表现形式。在现代抽象绘画中，应用书法的笔势和汉字形体结构的手法。
かりけいやく【仮契約】スル 正式の契約を結ぶまでの仮の契約。仮約束。全临时合同。在缔结正式合同之

前开据的临时性合同。
かりこし【借り越し】 ①一定限度以上に借りること。全透支。借超过一定限度的款额。∥②贷しよりも，借りが多いこと。また,その金。特に,当座預金についていう。→貸し越し全透支，借款多于贷款。指借款比贷款更多，亦指这种钱，尤指活期存款而言。
かりごしらえ【仮拵え】スル 当座の間に合わせに整えること。全临时准备。应付眼前大致准备。|「一の舞台」全临时准备的舞台。
かりこ·す【借り越す】(動五)一定の限度以上に借りる。借りすごす。全超支，透支。借超过一定限度的款额。
かりこみ【狩り込み】①獣を狩り立てて捕らえること。全追捕，大搜捕。猎捕野兽。‖②警察が，浮浪者。売春婦などを街頭で一彥検挙すること。全围捕，大搜捕。警察同时在街头拘捕流浪者、妓女等。
かりこ・む【刈り込む】(動五)  ①手入れのために髪の毛や草木の枝葉などを刈る。全修剪，整形。为了修整而剪毛发或剪草木的枝叶等。‖「生け垣を一・む」全修剪绿篱。‖②文章の不要な部分を削る。全删除。删去文章中不要的部分。|③穀物などを刈り取って蓄える。全收割贮藏。收割谷物等后贮藏起来。
かりさかとうげ【雁坂峰】埼玉県大滝村と山梨県三富：“村との境にある峠。秩父盆地と甲府盆地を結び、秩父往還あるいは甲州裏街道の峠として江戸時代にはよく用いられた。全雁坂山口。位于埼玉县大泷村和山梨县三富村交界处的山口。沟通秩父盆地和甲府盆地，作为秩父往还或甲州里大道的山口，江户时代曾得到充分利用。
かりさしおさえ【仮差し押さえ】  金銭債権またはこれに代わる可能性のある債権の執行を保全するため,確定判決を得て強制執行に着手するまでの間，債務者の財産の処分·移転を暫定的に禁止する処置。債権者の申請に基づき，裁判所が命令する。全假查封，先行扣押，先行查封，假扣押，临时查封。为保全金钱债权或可替代债权的执行，在未得到确实判决、着手强制执行前的期间，暂时禁止债务人处分、移转财产的处置。通常基于债权人的申请，由法院发布命令。
ガリシアご【一語】〔 Galician〕インド-ヨーロッパ語族のロマンス語の一。スペインのガリシア自治州などで話されている。19 世紀中葉に文学運動が高まり,現在ではスペインの公用語の一つ。全加利西亚语。印欧语系的罗曼语族之一，在西班牙加利西亚自治州等地使用。19世纪中叶文学运动高涨，现在是西班牙的公用语之一。
かりしき【刈敷】伝統的な施肥法の一。春先から初夏，山林から刈り取った柴草·雑木の若葉や稲わら・麦わらなどを水田に入れること。全施绿肥。传统施肥法之一，从早春至夏初把从山林割打的柴草、杂木嫩叶或稻秸、麦秸铺撒入水田中。
かりしっこう【仮執行】民事訴訟法上，判決の確定前に仮執行の宣言に基づいてなす強制執行。全假执行，先予执行。在民事诉讼法上的判决确定前，基于假执行宣示进行的强制执行。
かりしっこうのせんげん【仮執行の宣言】  相手方の上訴により判決の確定が遅れ、勝訴者が不利益をこうむることを考慮し，判決の確定前に執行力を与える裁判所の宣言。原則として財産権上の請求に限られる。全假执行宣示。考虑到由于对方上诉而使判决的确定推迟，使胜诉方蒙受损失而在判决确定前施予执行力的法院宣示。原则上限于财产权上的请求。
かりしゃくほう【仮积放】  監獄·少年院などで身柄を拘束されている者を，刑期または収容期間の満了以前に，条件付きで社会復帰させる制度。仮积放された者はその期間中保護観察に付され，条件に違反した場合は再び施設に收容される。全假释放。对在监狱、少年教养院等的拘禁者，在刑期或收容期满之前有条件地使之回归社会的制度。假释放人员在此期间受监督，当违反约定条件时将再次被收容到监狱等。
かりじゅ【仮需】「仮需要」の略。全假需。“假需求”之略。
かりしゅうげん【仮祝営】  内輪で行う仮の結婚式。A家庭婚礼，临时婚礼。在家庭内部举行的非正式的结婚仪式。
かりしゅつごく【仮出獄】  懲役または禁錮!^受刑者が,刑期の3分の1,無期刑では10年を経過して改悛びの情がみられる時,一定の条件のもとに出獄を許すこと。仮积放の一種。仮出所。全假释，假出狱。徒刑或监禁的服刑者经过刑期的三分之一、无期徒刑经过10

年可看出有改悔之心时，在一定条件下准许出狱。假释放的一种形式。
かりしゅっしょ【仮出所】 仮出獄または仮出場のこと。全假出所。假出狱或假出劳役场所。
かりしゅつじょう【仮出場】  拘留に処せられた者,および労役場に留置された者について、情状により一定の条件のもとで出場を許すこと。全假出劳役场所。对处以拘留与拘置于劳役场所的人，视情节在一定条件下许其出劳役场所。
かりじゅよう【仮需要】価格上昇や物資不足を予想して在庫増加や投機のために生じる需要。全假需求。预测价格上涨或物资不足，由于库存增加或投机而产生的需求。
かりしょうぞく【狩装束】〔「かりそうぞく」とも〕①公家が狩りや遊山に出かける時の装束。狩衣館に狩袴：：“を着ける。全狩猎装束。在日本公家狩猎或出游时的装束，穿狩衣，着狩袴。‖②武士が狩りに出る時の装束。狩衣または直垂に行騰び，綾蘭笠ばを着ける。全狩猎装束。在日本武士外出狩猎时的装束，穿狩衣或直垂腿上套毛皮护腿，戴灯心草绸里斗笠。
かりじょうやく【仮条約】 正式の条約を締結するまでの一時的な条約。暫定条約。また，主権者の批准のすんでいない条約。全临时条约。在正式条约缔结前的暂时条约，暂定条约，主权者尚未批准的条约。
かりしょぶん【仮処分】金銭債権以外の権利の執行を保全するため(係争物に関する仮処分),あるいは,裁判中に現実に生じている損害から債権者を保護するための(仮の地位を定める仮処分),裁判所による暫定的な処置。全假处分，先予处分。为保全金钱债权以外权利的执行(关于系争物的假处分)，或者为从在审判过程现实产生损害中保护债权人(确定假地位的假处分)，而由法院作出的暂定处置。
カリス【ギ Kharis】  ギリシア神話で,美の女神のこと。→三美神全美惠三女神。希腊神话中美女神。
カリスト【Kallistō】  ①ギリシア神話で,アルカディアのニンフ。ゼウスに愛されてアルカスを生む。全卡利斯忒。希腊神话中阿卡迪亚的仙女，为宙斯所爱后生下阿耳卡斯。‖②木星の衛星の一。全木卫四。木星的卫星之一。
カリスマ【ド Charisma】  神から授けられた,超自然的·超人間的·非日常的な資質·能力。英雄などにみられる。全神授能力，超凡力，神赐般的。得自神授的超自然、超人、非日常的资质或能力。见于英雄等。
かりずまい【仮住まい】スル 仮にしばらく住むこと。また，その家。仮寓ず。仮宅壁。全暂住，临时居住，暂时住房。临时暂住，亦指该住所。
かりせいほん【仮製本】  製本様式の一。雑誌やノートのように、針金または糸で綴じた中身に表紙を付け.一度に化粧裁ちしたもの。仮緩じ。全暂时装订，粗订，简装。装订形式的一种，像杂志或笔记本那样，用铁丝或线缀订的书芯上加封面，并经一次性书边切齐而成。
カリせっけん【一石檢】  高級脂肪酸のカリウム塩を用いた石鹼。透明な状態で固められる。軟らかく水に溶けやすいので軟石輪ともいう。化粧用·家庭用·薬用。水石鹼。全钾皂，苛性肥皂，药皂。用高级脂肪酸钾盐制成的肥皂。以透明状态固化而成。因质软易溶于水，故亦称软肥皂。供化妆及家用、药用。
かりそう【仮葬】  本葬の前に,内輪で行う仮の葬式。全假葬。正式安葬前，临时在内部举行的安葬仪式。
かりそめ【仮初め】  ①その場限りであること。一時。全短暂。仅限当场，一时。||「一の恋」全短暂之恋。‖②さして重大でないこと。全轻微,一点儿,微不足道。并不怎么重大、重要。Ⅱ「一の病」全一点儿小病。‖③軽々しいこと。おろそかなさま。全忽略,不重视。轻率的，草率的。∥「一にする」全忽视；无动于衷。
かりそめにも【仮初めにも】(副)  ①たとえどんなことがあろうとも。かりにも。全千万,决不。无论有什么事也…。‖「一言ってはならない」全千万别说。‖②たとえその場限りでも。いやしくも。全既然,假如。纵令仅限当场也…。‖「一閣僚である以上」全既然是阁僚。
かりたお・す【借り倒す】(動五)  借りたまま返さないですます。踏み倒す。全欠账不还，赖债，赖账。借东西不还而不了了之。Ⅱ「借金を一・す」全赖账不还。
かりだ・す【借り出す】(動五)  借りて持ち出す。全借出。借后拿出去。
かりだ·す【狩り出す】(動五)  動物などを隠れ場所か


<539>
539	かりだす-ガリマー


ら追い立てて出す。全轰出来，驱逐出来。把动物等从隐蔽处轰赶出来。
かりだ・す【駆り出す】(動五)  強制的に,ある任務などに就かせる。全驱使，逼迫，迫使，动员，赶出来。强制性地使接受某任务等。‖「大掃除に一・される」金被动员出来搞大扫除。
かりた・てる【駆り立てる】(動下一)  ①(「狩り立てる」とも書く)動物などを,ひそんでいる所から追い立てる。全轰出，驱赶出来。把动物等从隐蔽处轰赶出来。‖「獲物を一・てる」全轰出猎物。‖②人をそうしなければならないような気持ちや状態にさせる。全迫使，逼迫，驱使，使鼓起勇气。使人进入必须那样做的情绪或状态。‖「戦争に一・てる」全驱使(人们)参加战争。
かりち【借り地】  。しゃくち(借地)
かりちょういん【仮調印】スル 条約や協定の内容が合意に達した時，正式調印の前に，双方の交渉の代表者がローマ字で頭文字能をサインすること。全草签。条约或协定内容达成合意时，在正式签署前，谈判双方代表以罗马字大写字头签字。
かりちん【借り質】  物を借りた時,支払う料金。損料。→貸し货全租金。租借东西时所付的款额。
カリッシミ【Giacomo Carissimi】  (1605—1674)イタリアの作曲家。旧約聖書の物語に題材をとった「イェフテ」など15曲のオラトリオは当時のオペラ様式を導入しており,オラトリオの古典的形態を確立した作品として重要。全卡里西米(1605——1674)。意大利作曲家，取材于《圣经·旧约全书》的故事《耶弗他》等15首圣乐导入了当时的歌剧模式，作为确立了圣乐古典形态的作品非常重要。
かりっぱなし【借りっ放し】  借りたままで返さないこと。△一借不还。就那样借而不还。
かけて【借り手】 金や物を借りる人。借り主。→貸し手全借贷人，承借人，租户，租借使用人。借钱或物的人。
かりていも【評梨帝母】〔梵 Hāriti〕鬼子母神能’。全词梨帝母。鬼子母神。
かりとうき【仮登記】将来なされる本登記の順位保全のために予備的にされる登記。全假登记。为保障将来本登记的顺位而作的预备登记。
かりとじ【仮機じ】スル 〔仮製本
かりとり【刈り取り】スル 穀物などを収穫すること。また，草を刈り取ること。全收割，割取。收获谷物等，亦指割草。
かりとりき【刈り取り機】 稲・麦・草などを刈り取る機械。バリカン式とロータリー式がある。全收割机。收割稻、麦、草等的机器，有推割式和旋割式。
かりと・る【刈り取る】(動五) ①刀物などで,切って取る。全收割。用刃器等割取。‖②悪い事のもとになるようなものを取り除く。全根除,剪除,铲除。除掉坏事的根源。
かりに【仮に】(副) ①もしも。たとえ。全假定,假使。如若，纵使。|②間に合わせに。一時的に。全临时，姑且，权作。权宜之计，一时性的。
カリニはいえん【一肺炎】〔 carinii pneumonia〕原虫(二ューモシスチス-カリニ)の感染による肺炎。エイスや末期癌などで免疫力が低下しているときに発症しやすい。咳·呼吸困難·チアノーゼを伴う。ニューモシスチス-カリニ肺炎。全卡氏囊虫肺炎。由原虫感染的肺炎，多见于艾滋病、癌症晚期等免疫力低下患者，伴有咳嗽、呼吸困难、发绀等症状。
かりにも【仮にも】(副) ①決して。かりそめにも。全决(不),千万。‖「一他言してはならない」全决不外传。|②いやしくも。かりそめにも。全既然,假如。Ⅱ「一約束は約束」全既然定了就定下来。
かりぬい【仮縫い】スル ①洋服を仕立てるとき,本縫いの前に一度縫い合わせること。また,それを着せ,体に合わせて直すこと。全试样缝。制作西服时，在正式缝合前先大体绷上。亦指试穿并按体形修改。∥②一時の間に合わせに縫うこと。全假缝，粗缝。暂时应付着缝上。
かりぬし【借り主】 物を借りる方の人。借り手。→貸し主全借主，借贷人，债务人。借东西方的人。
かりね【仮寝】スル ①そのままの姿でちょっと眠ること。うたた寝。全打盹，假寐。以随便的姿势打瞌睡。∥②旅寝，特に野宿。全在外住宿。旅途住宿，尤指野宿。
かりのつかい【雁の使い】〔漢の蘇武が匈奴に捕らえられたとき,雁の脚に手紙をつけて漢帝に便りした

「漢書」の記事から〕便り。手紙。雁書。全雁使。〔源于汉的苏武被匈奴扣留时，在雁的脚上附有信件，送信给汉帝的《汉书》的记事〕音信。
かりのやど【仮の宿】  ①仮ずまい。また,旅先の宿。全临时住所，旅途住所。‖②はかない現世。この世。全无常的现世，当今之世。
かりのよ【仮の世】  はかない現世。この世。仮の宿。全无常的现世，当今之世。
かりば【狩り場】  狩獵をする場所。狩座で。かりやま。かりにわ。全狩猎场，围场，猎场。狩猎的场所。
ガリバー【Gulliver】 ①「ガリバー旅行記」の主人公。全格列佛。《格列佛游记》的主人公。∥②他のものとくらべてとび抜けて大きいことのたとえ。全格列佛。比其他事物强出许多的比喻。
ガリバーがたかせん【一型寡占】 寡占の形態の一。ある産業において一企業のみ市場占有率が，小人国におけるガリバーのようにとび抜けて大きく,他の群小企業が残りの市場を分け合っている状態。→寡占全格列佛式垄断。垄断的形态之一，某产业中只有一家企业的市场占有率，像在小人国中的格列佛那样特别高大，其他的众小企业相互分享剩余市场的状态。
ガリバーしょうひん【一商品】  その分野で圧倒的なシェアを占め,価格形成でも主導権を握っている商品。全格列佛商品，垄断商品。在其领域占绝对性的市场份额，在价格形成上也掌握主导权的商品。
ガリバーりょこうき【一旅行記】〔 Gulliver’ s Travels〕スウィフトの小説。1726年刊。船医ガリバーによる小人国·大人国·空中の浮島·馬の国への旅行見聞録の体裁をもち,当時のイギリスの政治·宗教·社会を鋭く風刺する。全《格列佛游记》。斯威夫特的小说，1726年出版。以船医格列佛周游小人国、大人国、空中浮岛、智马国见闻录形式，尖锐地讽刺当时的英国政治、宗教和社会。
かりばかま【狩袴】 狩衣裳の下に着る袴。地下は用いる六幅みの括袴器をいう。襖袴が。全狩袴，狩衣裙裤。在日本穿于狩衣之下的和服裙裤，指地下(相对于“殿上人”而言的低级官吏及平民)穿的六幅的收口裙裤。
カリパス【calipers】 ﻥキャリパス
カリバダム【Kariba Dam】 アフリカ南部,ザンビアとジンバブエの国境のザンベジ川中流にあるダム。1959年完成。全卡里巴水坝。非洲南部赞比亚和津巴布韦交界处赞比西河中游的水坝，1959年完成。
かりばらい【仮払い】スル 最終的な金額がはっきりしない場合,一時,概算で金を払っておくこと。全暂付。最终金额尚不清楚时，暂时按概算付款。Ⅱ「一金」全暂付金。
ガリバルディ【Giuseppe Garibaldi】  (1807——1882)イタリア統一運動の指導者。1860年義勇兵を率いて両シチリア王国を占頷し,サルジニア王に献上,イタリア統一に貢献。全加里波第(1807——1882)。意大利民族解放运动的领袖。1860 年率义勇军占领两西西里王国，进献给撒丁王，为意大利统一做出贡献。
がりばん【がり版】  ①謄写版の原紙を切るための鉄板。やすり板。がり。全钢板。刻腾写版蜡纸用的铁板。∥②謄写版の俗称。全蜡版。謄写板的俗称。
カリひりょう【一肥料】  カリウムを有効成分として含む肥料。窒素肥料・燐酸肥料とともに肥料の3要素の一。木灰≌·塩化カリなど。カリ質肥料。全钾肥。以钾为有效成分的肥料，与氮肥、磷肥同为肥料三要素之一，如草木灰、氯化钾等。
カリフ[caliph】〔元来アラビア語で後継者の意〕マホメットの死後,全イスラム教徒を統率した,宗教上・政治上の最高権威者。13世紀に廃絶。ハリファ。全哈里发。〔原为阿拉伯语，意为继承者〕穆罕默德死后，成为统率全伊斯兰教徒的宗教上、政治上的最高权威者。13 世纪废除。
カリブー【caribou】 北アメリカ産のトナカイ。全北美驯鹿。产于北美的驯鹿。
カリフォルニア【California】 アメリカ合衆国の南西部,太平洋岸の州。同国の最多人口の州。ブドウ・オレンジなどを産する大農耕地帯。航空機・機械・自動車などの製造が盛ん。サンフランシスコを中心に日系人が多い。1850年に州となる。州都,サクラメント。加州。全加利福尼亚。美利坚合众国西南部，太平洋沿岸的州。该国人口最多的州。产葡萄、柑橘等的大农耕地带。飞机、机械、汽车等制造业兴盛。以圣弗朗西斯科(旧金山)为中心，日裔人多。1850年成立州。首府萨克拉门托。

カリフォルニアこうかだいがく【一工科大学】〔 CaliforniaInstitute of Technology〕アメリカ合衆国カリフォルニア州パサディナにある私立大学。1891 年創設。高水準の科学技術の研究·教育を誇る。略称 CIT,通称カルテック(Caltech)。全加利福尼亚理工学院。位于美国加利福尼亚州帕萨迪纳的私立大学，1891年创设，以高科技的研究、教育著称。略称CIT，通称加利福尼亚工学院。
カリフォルニアだいがく【一大学】〔 The University ofCalifornia〕アメリカ合衆国カリフォルニア州の州立総合大学群。1868年創設。バークレー(UCB)・ロサンゼルス(UCLA)·サン-ディエゴ(UCSD)など九つのキャンパスからなる。UC。全加利福尼亚大学。美国加利福尼亚州州立综合大学群，1868年创设，由伯克利(UCB)、洛杉矶(UCLA)、圣迭戈(UCSD)等九所校园组成。UC。
カリフォルニアはんとう【一半島】  メキシコ北西部,太平洋に突き出た長さ約1200kmの細長い半島。大部分が不毛地。全加利福尼亚半岛。墨西哥西北部，向太平洋突出的长约1200km的细长半岛。大部分为不毛之地。
カリフォルニアロール【California roll】  アポガド・生ハムなどを用いた,カリフォルニア風ののり巻き。全加利福尼亚饭团。用鳄梨、生火腿做的加州风味紫菜卷饭团。
カリブかい【一海】〔 Carib〕中央アメリカと南アメリカ大陸と西インド諸島に囲まれた大西洋の付属海。パナマ運河により太平洋に連なる。全加勒比海。由中美洲、南美大陆和西印度群岛所围的大西洋附属海，经巴拿马运河通往太平洋。
カリブかいはつぎんこう【一開発銀行】  カリブ地域の開発·経済協力·経済統合を目的として発足した地域開発金融機関。1970年設立。カリブ共同体の関連組織。全加勒比开发银行。以加勒比地域的开发、经济合作、经济一体化为目的而成立的地域开发金融机构。1970年设立，加勒比共同体的关联组织。
カリブきょうどうたい【一共同体】〔 Caribbean Commu-nity〕1960年代に独立したカリブ地域の英連邦諸国間で発足した経済統合機構。域内貿易の自由化，対外共通関税を実施。1973年設立。構成国は12か国1地域。カリコム(CARICOM)。全加勒比共同体。20世纪60年代独立的加勒比地区的英联邦诸国间成立的经济一体化机构。实施区域内贸易的自由化、对外共同关税。1973年设立，构成国为12个国家1个地区。CAR-ICOM。
カリブソ【ス calypso】 西インド諸島のトリニダード島で黒人の間に起こった民族音楽。4分の2,2分の2拍子のはずむようなリズムをもつ。全卡吕普索小调。起源于西印度群岛的特立尼达岛黑人民族音乐，具有2/4拍、2/2拍的热情激烈的节奏。
カリフラワー【cauliflower】  キャベツの一変種。結球せず,直立した茎の頂上に白いつぼみが球状に密集する。これをゆでて食べる。ハナヤサイ。全花椰菜,菜花，花菜。卷心菜的一个变种，不结球，在直立的茎顶上密集长出球状白色花蕾。煮食球状花蕾。
がりべん【がり勉】スル 学校の成績をあげるために,がむしゃらに勉強すること。また,その人。全用功,书呆子。为提高在学校的成绩而玩命学习，亦指这种人。
かりぼしきりうた【刈り干し切り唄】  宮崎県の民にで，西臼杵郡高千穂町近辺の仕事唄。秋に，長柄バの大鎌開で萱、などを刈る時に唄われた。全刈草歌。宮崎县民谣，西臼杵郡高千穗町一带的劳动号子。秋季挥舞长柄大镰刀割茅草等时唱的歌谣。
カリポスほう【一法】太陰太陽曆法の一。太陽年と朔望月端とを一致させる方法。メトン周期の4倍の76年に,28回の閏:*月を置いて940か月を総日数2万7759 日とする。これによると1 太陽年は365.25 日。紀元前334年,ギリシアの天文学者カリボス(Kallip-pos)が考案したという。カリポス周期。全卡利普历。阴阳历法的一种，使太阳年与朔望月一致的历法。4个默冬章的76 年中,设28次闰月、940 个月,总计27759日。如此，每一太阳年为365.25日。传为公元前334年，英国天文学家卡利普设计。
カリホルニウム【califormium】  アクチノイド元素の一。元素記号 Cf 原子番号98。超ウラン元素で同位体はすべて放射性。全镧。锕系元素之一，元素符号 Cf，原子序数98。超铀元素，同位素均具放射性。
ガリマール【Gaston Gallimard】  (1881——1975)フランスの出版者。1908年アンドレ=ジードとともに文芸総


<540>
カリマコ-かりる	540


合雑誌「NRF 器(新フランス評論)」を創刊。19年にはガリマール社を創業,20世紀フランスの主要作家たちの作品を刊行。全加里马尔(1881——1975)。法国出版家，1908年与纪德创刊文艺综合杂志《NRF(新法兰西评论)》。1919年创办加里马尔社，出版20世纪法国主要作家的作品。
カリマコス【Kallimachos】  古代ギリシアの詩人。生没年未詳。前3世紀に活躍。アレクサンドリアの図書館の「大目録」を完成。ヘレニズム文学を代表する時論家。多数の著作中「アイティア」の断片などが伝わる。全卡里马科斯。古希腊诗人，生卒年不详，活跃于公元前3世纪，编纂亚历山大图书馆的《大目录》，是代表希腊主义文学的诗论家。著作丰富，现仅存《起源》片断等。
かりまた【雁股】  鉄の一。先が股の形に開き,その内側に刀のあるもの。また,鉄がその形の矢。狩獵用。全雁股箭。箭头的一种，先端股状分开，内侧有刃，亦指箭头呈该形的箭，狩猎用。
カリマンタン【Kalimantan】  ①ボルネオ島の別名。全加里曼丹。婆罗洲岛的别称。∥②ボルネオ島の4分の3を占めるインドネシア頷の呼称。中心都市パンジェルマシン。△加里曼丹。占婆罗洲岛四分之三的印度尼西亚领土的名称，中心城市马辰(班贾尔马辛)。
かりめん【仮免】仮免許。全临时执照，临时许可证。
かりめんきょ【仮免許】   一定の資格を備える者に,免許を与えるまでの期間，一時与える免許。特に自動車のものをいう。仮免。全临时执照，临时许可证。对具有一定资格者在授予执照前的期间发给的临时许可证，尤指机动车驾驶执照等。
かりめんじょう【仮免状】  正式の免状を与えるまでの間，一時与える免状。全临时许可证。在发授正式许可证书前的期间授予的临时许可证。
かりもの【借り物】  ①人から借りたもの。全借来物。向别人借来的东西。‖②人真似で，本当に自分のものになっていない物事。全借鉴物。模仿他人，尚未真正成为自身东西的事物。‖「一の思想」全借鉴的思想。
かりや【借り家】 借りた家。しゃくや。全借家,借房。租借的房子。
かりや【刈谷】愛知県中部の市。もと水野氏の城下町。自動車・製鋼・工作機械などの工業地帯を形成。全刈谷。爱知县中部的市。原为水野氏的城关镇，形成汽车、炼钢、机床等的工业地带。
かりやえきさい【狩谷校斎】  (1775——1835)江戸後期の考証学者。名は望之。江戸の人。唐代律令の研究に優れ，また日本の古典·金石文·古辞書·度量衡などの研究にも力を注いだ。著「日本霊異記攷証」「古京遺文」「和名類聚抄箋注」「本朝度量権衡攷」など。全狩谷掖斋(1775——1835)。江户后期考证学家，名望之，江户人。精通唐代律令研究，并致力于日本古典文学、金石文、古辞书、度量衡等研究。著有《日本灵异记考证》《古京遗文》《和名类聚抄笺注》《本朝度量权衡考》等。
かりゃく【下略】(文章や言葉などの)あとの部分を略すこと。げりゃく。→上略·中略全下文省略,下略。省略(文章、词句等的)后边部分。
かりゃく【嘉曆】  年号(1326.4.26——1329.8.29)。正中の後，元徳の前。後醍醐天皇の代。全嘉历。后醍醐天皇时代的年号(1326.4.26——1329.8.29)。正中之后,元德之前。
かりやす【刈安·青茅】  ①イネ科の多年草。茎は高さ約1m。夏から秋にかけ,ススキに似た小穂をつける。全草を黄色の染料とする。オウミカリヤス。全青茅草。禾本科多年生草本，茎高约1m。从夏至秋，着生似芒草的小穗。全草作黄色染料。‖②伊豆八丈島の，コブナグサ。黄八丈の染料とする。全青茅草。指伊豆八丈岛的荩草，用作黄八丈丝绸的染料。
かりゅう【下流】 ①川の流れの河口に近い部分。全下游，下流。河流近河口部分。∥②その地点から見て水の流れて行く方。川下。△下游，下流。从某地点看，河水流去的方向。∥③社会的に低い階層。下層。全下流。社会的低阶层。
かりゅう【加硫】 ①生ゴムに硫黄を混ぜて加熱することによりゴムの弾性を増加させる操作。和硫。全硫化。在生橡胶中混拌硫磺后加热，增加橡胶弹性的工艺。‖「一ゴム」全硫化橡胶。‖②油脂に硫黄または塩化硫黄を加え加熱処理すること。和硫。全硫化。在油脂中加入硫磺或氯化硫加热处理。∥③有機芳香族化合物に硫黄または硫化ナトリウムを加え,加熱·

融解して硫化染料を作る操作。硫化。和硫。全硫化。在有机芳香族化合物中加入硫磺或硫化钠，加热熔化后制成硫化染料的工艺。
かりゅう【花柳】 ①紅の花と緑の柳。華やかで美しいもの。全花柳。红花与绿柳，喻华贵美丽的东西。②遊女。芸者。また，遊郭·遊里。全花柳。歌妓，艺妓，亦指花街柳巷、妓院区。
かりゅう【河流】  川のながれ。全河流。江河的水流。
かりゅう【渦流】①うずまいて流れる流れ。全涡流。打着漩流动的水流等。‖②〔電〕、過電流
かりゅう【顆粒】 ①つぶ。つぶつぶ。全颗粒。一颗,粒粒。‖「一状の風邪薬」全颗粒状感冒药。‖②トラコーマのため,結膜にできる水泡状のつぶ。全麦粒肿。因患沙眼在结膜上生成的水泡状疙瘩。Ⅱ③細胞や体液中に含まれる微小なつぶ。微小体。全颗粒，微粒。细胞或体液中所含的微小粒子。
がりゅう【我流】  正規の流儀・作法にのっとらない,独自のやり方。自己流。全自成一家，独创一派。不遵从正规流派、作法的独自作法，自成一派。
がりゅう【画竜】  めがりょう(画竜)
かりゅうかい【花柳界】  芸者·遊女などの社会。遊里。花柳の巷！”。全花柳界。艺妓、歌妓等的社会，红灯区，花街柳巷。
かりゅうきゅう【顆粒球】  ◇顆粒白血球
かりゅうさん【過硫酸】  ペルオキソ硫酸の俗称。硫酸(H₂SO₄)または二硫酸(H₂S₂O₇) などの硫黄原子に結合する酸素イオン0²⁻を,ベルオキソ-イオンO₂²⁻で置換したもの。ペルオキソ二硫酸塩 H₂S₂O₈は強い酸化剤で，写真·染色などに用いる。全过二硫酸。过硫酸的俗称，用过硫酸离子O₂²⁻置换与硫酸(H₂SO₄)或二硫酸(H₂S₂O₇)等的硫原子结合的氧离子0²⁻而制成。过二硫酸盐H₂S₂O₈为强氧化剂，用于照相、染色等。
かりゅうしゅんわ【花柳春話】小説。織田純一郎訳。1878(明治11)~79年刊。リットンの「アーネスト=マルトラバース」と「アリス」を合わせて翻訳したもの。才子佳人の恋愛を漢文訓読体で描いた。全《花柳春话》。小说,织田纯一郎译,1878(明治11) ~1879年出版。利顿的《阿耐斯顿》与《艾丽斯》的合译本。用汉字训读体描写才子佳人的恋爱。
かりゅうど【狩人】〔「かりひと」の転〕狩りを職業とする人。猟師。かりうど。全猎人，猎户。以狩猎为职业的人。
かりゅうはっけっきゅう【顆粒白血球】  白血球のうちで，細胞質中に多くの顆粒を含むもの。好中性球·好酸性球·好塩基性球に分ける。顆粒球。全粒细胞。白细胞的细胞质中所含的颗粒，分为嗜中性、嗜酸性和嗜碱性白细胞。
かりゅうびょう【花柳病】  性病。全花柳病。性病。
カリュブソー【Kalypsō】  ギリシア神話のニンフ。オギュギア島に漂着したオデュッセウスを,7年間引き止めた。全加里普索。希腊神话中的仙女，奥德修斯漂泊到奥巨吉亚岛时，被她留在岛上7年。
かりょう【下僚】下役若。全下僚。下级僚属。
かりょう【加療】スル 病気やけがの手当てをすること。全加以治疗。进行伤病等的医治。
かりょう【佳良】  かなりよいこと。全良好,优良。相当好。‖「風味——」金风味优良。
かりょう【科料】刑法の定める刑罰の一。軽微な犯罪に科す財産刑。20円以上4000 円未満。罰金より軽い。〔法曹界では「過料」と区別するため「とがりょう」とも読む〕全科费。日本刑法所规定的刑罚之一，对轻微犯罪课以财产刑。在20日元以上至4000日元以下，比罚金轻。〔法律界为了与「過料」区别也读作「とがりょう」〕
かりょう【過料】  行政上の義務を強制する手段として,あるいは法令の違反に対する制裁や懲戒として科せられる金銭罰。刑罰ではなく，刑法・刑事訴訟法は適用されない。〔法曹界では「科料」と区別するため「あやまちりょう」とも読む〕全罚款。作为强制执行行政义务的手段，或对违反法令进行制裁和惩戒所谋处的金钱处罚。不属刑罚，不适用于刑法、刑事诉讼法。〔法律界为了与「科料」区别也读作「あやまちりょう」〕
がりょう【画料】①絵画の題材。全画材，画题。绘画的题材。‖②绘画の代金。全绘画酬金。
がりょう【画竜】〔「がりゅう」とも〕絵にかいた竜。→画竜点睛愁全画龙。绘画中的龙。
がりょう【臥竜】〔「蜀書」より。ふして横たわってい

る竜の意。蜀さの諸葛孔明:「命をそれにたとえた故事から〕かくれて世に知られないでいる大人物。在野の傑物。全卧龙。〔语出《蜀书》，意指横卧的龙，出自以卧龙喻蜀诸葛孔明的故事〕隐居不为世知的大人物、杰出人物。‖「——鳳雛早」全卧龙凤雏。
がりょう【雅量】  おおらかで,人をよく受け入れる性質。度量が大きいこと。全雅量。豁达、容人的气质，度量大。
がりょうくつ【臥竜窟】  まだ世に知られないでいる大人物が住んでいる所。全卧龙窟。还未被世间所知的大人物居住的处所。
がりょうてんせい【画竜点睛】〔「歴代名画記」より。梁の画家張僧経別が,竜を描いて,その晴びを書き加えたところ,竜が天に昇ったという故事から〕物事全体を生かす中心。また,最後の仕上げ。〔「晴」を「晴」とするのは誤り〕全画龙点睛。〔语出《历代名画记》。即梁代画家张僧繇画龙后点上眼睛时，龙腾飞升上天空的故事〕事物整体的紧要所在，亦指最后的加工、润饰。〔「睛」写为「晴」则误〕‖「一を欠く」全画龙而未点睛。
がりょうばい【臥竜梅】 梅の一。幹が低く枝が地上をはった所に根を生じ,竜のふす姿を思わせるもの。全卧龙梅。梅的一种，干低，枝匍匐地上处生根，形似卧龙之姿。
かりょうびんが【迦陵頻伽】〔梵 kalavinka好声鳥・妙音鳥などと意訳する〕想像上の鳥。雪山製または極楽にいて,美しい声で鳴くという。上半身は美女,下半身は鳥。美声は仏の声の形容とする。迦陵頻。びんが。全迦陵频伽，频伽鸟。〔梵语意为好声鸟、妙音鸟等〕想象中的鸟，在雪山或极乐世界以优美的声音鸣唱。上半身为美女，下半身为鸟。以其美妙的鸣声形容佛声。
がりょうほうすう【臥竜鳳雛】  〔伏竜一’鳳雛
かりょく【火力】 ①火の勢い。全火力。火的势头。‖「一が弱まる」全火力弱。|②火が燃えて出す力。全火力，热动力。火燃烧而表现出的力量。∥③大砲や鉄砲などの力。火器の威力。全火力。大炮或枪等的杀伤力，火器的威力。‖「一にまさる敵軍」全火力上占优势的敌军。
かりょくじゅりん【夏緑樹林】  冬の低温によって落葉する広葉樹を主体とする樹林。温帯北部で、夏期に十分降水する地帯に発達する。ケヤキ・ブナ・カンバなどの林。夏緑林。落葉広葉樹林。全夏绿(树)林。以由于冬季低温而落叶的阔叶树为主体的树林。在温带北部的夏季期间降雨量充分地带发达。如光叶榉、山毛榉、桦树等的树林。
かりょくはつでん【火力発電】  石炭·原油·天然ガスなどの燃焼によって得た熱エネルギーを原動機によって機械エネルギーに変換し、発電機を駆動して電気エネルギーを発生させる方式。全火力发电。将煤、原油、天然气等燃烧产生的热能通过原动机转换为机械能，再驱动发电机转换为电能的发电方式。
かりょくりん【夏緑林】   夏緑樹林
カリョン【フ carillon】  多数の鐘を音律に従って配列し，鍵盤や機械仕掛けにより打ち鳴らす楽器。中世ヨ一口ッパで流行した。組鐘。カリオン。カリロン。カンパネッタ。ベル。全排钟,大钟琴,音韵钟。把许多钟按音律排列，由键盘或机械装置奏鸣的乐器。中世纪在欧洲流行。
ガリラヤ【Galilaia】  イスラエル北部,ヨルダン川・チベリアス湖西側の地域。イエスの時代には古代ローマの属頷で,ヘロデ王の統治下にあった。イエスの伝道の主要舞台。全加利利。以色列北部的约旦河、太巴列湖西侧地域。耶稣时代属古罗马，处于希律王统治下。耶稣传道的主要舞台。
か・りる【借りる】(動上一)  ①他人の品物や金銭などを自分の用に使う。借用する。→貸す全借，借用。把他人的物品或金钱等供自己使用。||「車を一·りる」全借车。‖②他人の能力などを自分のために使う。全借助。为了自己使用他人的能力等。‖「知惠を一・りる」全借助他人智慧；请人出主意；向人请教。‖③仮に他のものを使う。他のためのものを,臨時にその場の目的に用いる。全借(用)。临时使用其他的物品，把准备作他用的东西临时用于当场应急。‖「ゲーテの言葉を一・りるならば,…」全如果借用歌德的话…。
借りて来た猫のよう ふだんと違っておとなしくかしこまっている様子をからかい気味にいう言葉。全像借来的猫一样。戏指与平素不同，老老实实地顺从


<541>
541	ガリレイ-かるがる


貌。
ガリレイ【Galileo Galilei】  (1564——1642)イタリアの物理学者·天文学者。振り子の等時性，慣性の法則，落体の運動，など力学上の諸法則を発見。木星の四つの衛星，太陽の黒点，金星の満ち欠けなどを発見し，地動説を支持したが宗教裁判でその放棄を命じられる。実験および数学的論証による近代自然科学の方法を確立。著「天文対話」「新科学対話」など。全伽利略(1564—1642)。意大利物理学家、天文学家。发现了摆振动的等时性、惯性定律、落体运动等力学上诸定律。还发现木星的四个卫星、太阳黑子、金星的盈亏等，并支持地动说，但遭到宗教审判，被强迫放弃主张。确立了通过实验及数学论证的近代自然科学的方法。著有《关于两种世界体系对话》《两种新科学的对话》等。
一の相対性原理、がリレイ変換によって力学の基本法則(運動方程式)の形が変わらないという原理。ニュートンの運動方程式はこの原理を満たしている。全伽利略相对性原理。即根据伽利略变换，力学的基本定律(运动方程)的形式不变的原理。牛顿的运动方程充实了该原理。
ガリレイえいせい【一衛星】 ガリレイが1610年に発見した木星の四大衛星、イオ・ユーロパ・ガニメデ・カリスト。最大光度は5等と6等。現在は他に小さな衛星が12個確認されている。全伽利略卫星。伽利略于1610年发现的木星的四大卫星，木卫一、木卫二、木卫三、木卫四。最大光度是五等和六等。现在其他小卫星有12颗被确认。
ガリレイしきぼうえんきょう【一式望遠鏡】  対物レンズが凸レンズ,接眼レンズが凹レンズの望遠鏡。1609年ガリレイが完成。簡単に正立の像が得られ,筒が短くて便利だが，倍率が小さく視野が狭い。小型の双眼鏡に用いられる。全伽利略式望远镜。物镜为凸透镜，目镜为凹透镜的望远镜。1609年伽利略制成。能简便地得到正立像，简短而便利，但倍率小，视野窄。用于小型双筒望远镜。
ガリレイへんかん【一変換】 一つの慣性系において記述された物理量や物理法則を，相対運動する他の慣性系における記述に移すこと。全伽利略变换。把在一个惯性参考系中所记述的物理量和物理法则转换到相对运动的另一惯性参考系中记述。
ガリレオ【Galileo】  ウガリレイ
かりわく【仮幹】  ①型梓節
かりわたし【仮渡し】スル ①◇仮払い。②短期清算取引で、売り方が買い方より少なく現株が不足した時,代行会社が立て替えて、売り方の代わりに現株を渡すこと。代渡し。全暂付，垫付。在短期清算交易中，卖方少于买方，现股不足时由票据清算公司先代付，替卖方交付现股。
かりん ①バラ科の落葉高木。中国原産。高さ8m内外。春，淡紅色の花を単生する。果実は洋梨形で，秋，黄熟し,芳香が強い。砂糖漬けにして食用,また咳止めの薬とする。唐梨が。アンランジュ。漢名,榠墟?”。全木瓜。蔷薇科落叶乔木，原产中国。高约8m。春季单生淡红色花。果实呈洋梨形，秋季黄熟，芳香浓郁。可糖渍后食用，亦作镇咳药。汉名榠樝。‖②マルメロの别名。全榅桲的别名。
かりん【火輪】  火の車輪のように見えるもの。転じて，太陽の異名。日輪。全火轮。像着火的车轮状物，转指太阳。
かりん【花梨·花欄】 マメ科の高木。タイ・ミャンマー原産。唐木の一。心材は紅褐色，木目に花紋がある。床柱・家具・三味線の胴などに用いる。花梨木部・・。全花梨，花榈。豆科乔木，原产泰国、缅甸，硬木的一种。心材红褐色，木纹有花纹。用于制作壁龛柱、家具、三味线琴筒等。
がりん【芽鳞】 植物の冬芽を包んでいる鳞片状の葉。鳞片葉，。全芽鳞。包被植物冬芽的鳞片状叶。
カリンガ【Kalinga】  インド,ベンガル湾一帯の古地名。紀元前4世紀頃，強大な国家があったと伝える。〔「迦陵伽」とも書く〕全羯陵伽。印度孟加拉湾一带古地名，相传公元前4 世纪时存在过强大的国家。
かりんさんせっかい【過燒酸石灰】  爐酸二水素カルシウムと硫酸カルシウムとの混合肥料。鱗鈷石に硫酸を作用させて作る速効性の燐酸肥料。全过磷酸钙。磷酸二氢钙和硫酸钙的混合肥料，使硫酸与磷矿石作用制成的速效磷酸肥料。
かりんとう【花林糖】 小麦粉に卵·砂糖を加えて練り,細長く切って油で揚げ，黒糖蜜をまぶした菓子。全花

林糖。在面粉中加入鸡蛋、砂糖和好后切成细长条用油炸，抹上黑糖稀的点心。
ガリンベイロ【数’ garimpeiro】  アマゾン川流域の金·ダイヤモンドなどの採掘場で働く労働者。全采金者，探金者。在亚马孙河流域的金、钻石等的采掘场工作的劳动者。
かる【軽】奈良県櫃原計市大軽選あたりの古地名。下つ道と山田道が交わる交通の要所で市場が栄え，軽の市；と呼ばれた。全轻。奈良县檻良市大轻一带的古地名。下道与山田道相交的交通要冲，市场繁荣，被称为轻市。
か・る【刈る】(動五) 生えているものを,根元を残して切り取る。きりはらう。全刈，割，剪。将生长着的东西留根砍掉。Ⅱ「草を一・る」全割草。
か・る【狩る】(動五) ①鳥獣などを追い立てて捕らえる。全猎，狩猎。追捕鸟兽等。‖「狐を一・る」全猎狐。‖②隠れている罪人や敵兵などを捕らえるために搜しまわる。全搜捕，搜寻，搜。为抓捕隐匿的罪人或敌兵等到处寻找。‖「山を一・る」全搜山。‖③見て楽しんだり,採取したりするために,草木・花などを探し求める。全猎，找寻，寻觅。为寻乐或采集而寻求所喜爱的草木花卉等。
か・る【駆る・駈る】(動五)  ①追い立てる。全驱逐,赶走,轰赶。撵走。‖「牛を一・る」全轰牛。‖②急いで走らせる。全驱,策。使快跑。‖「車を一・る」全驱车飞奔。‖③強いてある行動をとらせる。全迫使,驱使。强迫采取某行动。‖④(受け身の形で)強い感情が心に起きる。全受…驱使，受…支配。(用被动形式)心中产生强烈的情感。「不安に一・られる」全为不安感所驱使。
か・る【上る】(動四)  日本音楽で,音高を標準よりも高めにする。多くは管楽器,特に尺八でいう。→める全提高音高。日本音乐中把音调提高至超过标准音高。多指管乐器，尤指尺八。
が・る(接尾)  〔動詞五段型活用〕①そのように思う,そのように感じるの意を表す。全想,觉得,感觉。表示那样想、那样感觉之意。‖「うれしー・る」全感觉快乐。‖「あわれー・る」全觉得可怜。‖「見たー・る」全想看。‖②そのように振る舞う,そのようなふりをするの意を表す。ぶる。全故作，装出，逞。表示做出那样行动或那种样子之意。||「強一・る」全逞强。||「痛一·る」全怕疼。
ガル【gal】〔ガリレイ(G. Galilei)の名にちなむ〕加速度の CGS 单位。1ガルは1 cm/s²の速度変化を表す。記号 Gal 全伽。〔源自伽利略之名〕加速度 CGS单位，1伽表示1cm/s²的速度变化。符号 Gal。
ガル【Franz Joseph Gall】  (1758——1828)ドイツの医学者。精神機能の大脳局在説を主張。また，骨相でヒトの能力や性格を判定する骨相学を唱えた。全高尔(1758——1828)。德国医生，主张精神机能的大脑局限说，还提倡以颅骨外形判定人的能力和性格的颅相学。
かる・い【軽い】(形) ①目方が少ない。全轻,轻便。分量少。‖「一・い荷物」全轻(便)的行李。‖②疲れや悩みがなくて,軽快に感じられる。全轻松,快活。无疲劳和烦恼，感觉轻快。‖「足取りも一・く家に帰る」全脚步轻快地回家。‖③軽薄である。軽率だ。全轻浮，不稳重，不严谨。轻薄，轻率。‖「尻が一・い」全坐不稳；轻浮。‖「口が一・い」全嘴不严；爱说话。‖④重量感に乏しく，攻略しやすい。全轻，软。缺乏重量感而好对付的。‖「一・い球を投げる」全投出软球。‖⑤重要でない。大切でない。全轻。不重要。‖「責任が一·い」全责任轻。‖⑥程度が小さい。全轻,轻微。指程度小的。‖「一・い傷」全轻伤。‖「罪が一·い」全罪轻。‖⑦人の心に重圧感を与えない。全轻松。不给人心灵以重压感。‖「一・い読み物」全轻松读物。‖⑧本格的でない。あっさりしている。ちょっとした程度だ。全随便，轻率。非正式的，淡泊的，稍微的程度。‖「一・い食事」全便饭。‖「一・く会釈する」全随便打个招呼。‖⑨容易だ。簡単だ。全轻易。容易，简单。Ⅱ「一·く予選を通過する」全轻易地通过预选。
かるいざわ【軽井沢】長野県東部，北佐久郡の町。浅間山東麓海抜約1000mの高地にある。もと,中山道の宿場町。避暑地・別荘地として著名。全轻井泽。长                                                       野县东部北佐久郡的町，位于浅间山东麓海拔1000m的高地。原为中山道驿站街，作为避暑胜地、别墅区闻名。
かるいざわえほんのもりびじゅつかん【軽井沢絵本の森美術館】長野県北佐久郡軽井沢町にある絵本専門の美術館。1990年(平成2)開館。世界の絵本とその

原画を展示している。全轻井泽绘本森林美术馆。位于长野县北佐久郡轻井泽町的图画书专门的美术馆。1990年(平成2)开馆，展示世界的图画书及其原画。
かるいし【軽石】  火山碎屑物の一。白ないし淡色で,内部のガスの吹き出した小さい穴が多数あり,しばしば水に浮く。垢擦ずりに使い,軽量ブロックの原料とする。浮き石。全轻石，浮石，泡沫岩。火山碎屑物的一种，白色或淡色，有许多由内部气体吹出的小孔，每每浮于水面。用于搓垢，也用作轻量砌块的原料。
カルーソー【Enrico Caruso】  (1873——1921)イタリアのテノール歌手。ベルカントの模範とされる唱法と豊かな演技力で国際的に活躍し，歌劇の黄金時代を築いた。全卡鲁索(1873——1921)。意大利男高音歌唱家,以美声的典范唱法和丰富的演技活跃于国际舞台，奠定了歌剧的黄金时代。
ガルーダ【Garuda】ヒンズー教の神名。鳥類の王。一部人間の姿をした巨鳥で,ビシュヌ神の乗り物。→迦楼霾”全金翅鸟。印度教的神名，鸟类之王。部分呈人形的巨鸟，毗湿奴神的坐骑。
カルカッタ【Calcutta】  インドの北東部,ガンジス川下流の三角州を分流するフーグリ川に臨む河港都市。全加尔各答。印度东北部临分流于恒河下游三角洲的胡格利河的河港城市。
かるがも【軽鴨】  ガンカモ目の水鳥。全長60cmほど。雌雄とも地味な暗褐色。目の上とのどは黄白色。各地の平地の湿地や池で繁殖する。日本を北限とする留鳥。夏鴨。全斑嘴鸭。雁形目水鸟，全长约60cm，雌雄均为素淡的暗褐色，眼上部与喉部黄白色，在日本各地的平地湿地或池塘繁殖。以日本为北限的留鸟。




かるかや【刈萱·刈茅】  ①イネ科の多年草。山野に自生。高さ1m内外。ひげ状の堅い根をたわしとする。メガルカヤ。全黄背草，黄背茅。禾本科多年生草本，自生于山野，高约1m，其胡须状硬根可做刷帚。‖②屋根を葺もくために刈り取るカヤの通称。メガルカヤ・オガルカヤ・メリケンカルカヤなど。全黄背草。为葺屋顶割取的茅草的通称，如菅草、香茅草、须芒草等。
かるかや【莉萱】伝説上の人物。筑紫の加藤左衛門繁氏。出家して荊萱と名乗って高野山にこもり，捜し尋ねて来た子の石童丸にも名をあかさなかったという。莉萱道心。全莉萱。日本传说中的人物，筑紫的加藤左卫门繁氏。出家后自称莉萱，隐居高野山，对来寻访他的儿子石童丸亦不道出真名。
かるかやどうしんつくしのいえづと【蒟査桑門筑紫𨏍】人形浄瑠璃の一。時代物。並木宗輔…並木丈輔話。合作。1735年初演。高野山に遁世した父莉萱道心をその子石童丸が訪ねる筋。全《莉萱桑门筑紫轃》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧。并木宗辅、并木丈辅合著。1735年首演。描写石童丸在高野山寻访遁世出家的父亲莉萱道心的故事。
カルガリー【Calgary】  カナダ南西部,アルバータ州の都市。ロッキー山脈の東麓に位置する。近くに天然ガス・石油が発見され，石油工業都市として急速に発展。全卡尔加里。加拿大西南部艾伯塔省的城市，位于落基山脉东麓。附近发现天然气、石油，并迅速发展为石油工业城市。
かるがる【軽軽】(副)スル ①重い物を軽そうに扱うさま。全毫不费力，轻松地，轻轻地。轻巧地处置重物。Ⅱ「一(と)持ち上げる」全轻松地拿起来。‖②たやすそうに物事をするさま。やすやす。全轻而易举地,轻松地。很容易地处理事物。‖「難問を——(と)解く」全轻而易举地解出难题。
かるがるし・い【軽軽しい】(形)  考えが浅く,言動が軽はずみである。軽率だ。全轻率，草率，轻率浮躁。考虑不深,言行随便。‖「一・い言動を慎む」かおもおもしい全慎戒轻率言行。
【かるい】
2358 375A
7743 6D4B


<542>
かるかん-カルチュ	542


かるかん【軽羹】  蒸し菓子の一。ヤマノイモをすりおろして,糁粉どや蕎麦粉ず・砂糖と練り合わせて蒸したもの。鹿児島県の銘菓。全轻羹。蒸制点心的一种，将山药研碎，和上米粉、荞麦粉、砂糖蒸制而成。鹿儿岛的名牌点心。
ガルガンチュアとパンタグリュエル【 フ Gargantua etPantagruel】  ラブレーの小説。5巻。1532~64年刊。巨人王ガルガンチュアと,その子パンタグリュエルを中心に，笑いと風刺に富んだ空想的物語を展開。ルネサンス期最大の豪放な長編作。全《巨人传》。拉伯雷的小说，5卷，1532~1564 年出版。以巨人王子卡冈都亚和他的儿子庞大固埃为中心，展开一个充满笑声和讽刺的虚构故事。文艺复兴时期最豪放的长篇小说。
カルキ【S2 kalk】〔石灰の意〕クロルカルキの略。さらし粉の俗称。全〔意为石灰〕「クロルカルキ」之略,漂白粉的俗称。
カルキュレーター【calculator】  計算器。計算者。全计算器，计算者。
かるくち【軽口】 ①なんでも軽々しくしゃべること。また，そういう人。全爱说，好说话(的人)。无论什么都轻率谈论，亦指这种人。‖「あの男は一だ」全那家伙太爱说。‖②軽妙におもしろおかしく話すこと。また，その話。全言谈风趣，俏皮话，诙谐。说话轻妙有趣而逗人，亦指所说的话。|「一をたたく」全说俏皮话。|③軽妙な洒落え。秀句·地口ぶ・口合泣の類。全戏谑话，诙谐话。轻妙的俏皮话、佳句、双关语、歇后语等。④「軽口話話!”」に同じ。全同「軽口話」。
かるくちばなし【軽口話】〔主として近世上方での呼称〕終わりを洒落で結ぶ小咄涎や落語。天和・貞享から明和·安永頃まで盛行した。全俏皮话，滑稽语，诙谐语。〔主要为近世关西用语〕用诙谐俏皮话结尾的小笑话或落语，自天和、贞享至明和、安永时代盛行。
カルケミシュ【Carchemish】  トルコ南部,ユーフラテス川の上流西岸に臨むヒッタイト王国の都市遺跡。紀元前12世紀,アラム人の王国が建てられ繁栄した。全卡尔基米什。土耳其南部临幼发拉底河上游西岸的赫梯王国城市遗迹，公元前12世纪阿拉米人曾建立繁荣的王国。
かるこ【軽籠】 縄で編んだ正方形の網の四隅につり縄を付け,棒にかけて土や石などをかつぎ運ぶ道具。もっこ。全网篮，网笼。用绳索编的正方形的四角吊绳的网篮，系在木棍上用来挑运土石的工具。
カルサン【ボルトガル人がはいていたものに似せて,筒を太く,裾口を狭くしたもの。軽袗袴。全收腿式和服裙裤，轻袗和服裙裤。和服裙裤的一种，模仿中世纪末来日葡萄牙人穿的粗筒、下摆窄的服装。‖②上部をゆるやかに，下部を股引供のように仕立てた山袴。①が農山村に広がり労働着となったもので,男女ともにはく。〔「軽袗」「軽衫」とも書く〕全缩口长裤，轻衫和服裙裤。在日本上部宽大、下部做成像束身细筒裤般的山和服裙裤。由收腿式和服裙裤普及到农村后演变成的劳动服，男女均穿。
ガルシアマルケス【Gabriel Garcia Márquez】  (1928—)コロンビアの小説家。架空の町とある一族の年代記の形を借りて，新大陸の歴史を描いた「百年の孤独」で知られる。他に「族長の秋」「予告された殺人の記録」など。全加西亚·马尔克斯(1928 ——)。哥伦比亚小说家，其著名的《百年孤独》通过虚构的城镇和一个家族的盛衰描写新大陆的历史，还著有《家长的没落》《一件事先张扬的凶杀案》等。
ガルシアロルカ【Federico García Lorca】  (1898——1936)スペインの詩人·劇作家。民族的·伝統的なテーマと新しい表現様式で戲曲の傑作を発表。内戦勃発直後，フランコ側の手で銃殺。詩集「ジプシー歌集」,悲劇「血の婚礼」など。全加西亚·洛尔伽(1898——1936)。西班牙诗人、剧作家，其戏剧杰作具有民族性、传统性题材和崭新的表现形式。内战爆发后被佛朗哥方面枪杀。著有诗集《吉卜赛谣曲集》、悲剧《血的婚礼》等。
カルシウム【calcium】  アルカリ土類金属元素の一。元素記号 Ca 原子番号20。原子量40.08。天然に炭酸塩(石灰岩·大理石·方解石など)，硫酸塩(石膏：3)として広く産出する。銀白色の柔らかい金属で，炎色反応は橙赤色。酸素·塩素とはげしく化合する。合金成分,高真空ゲッター,金属の脱酸剤などに用いる。動物の骨・歯の主要成分。イオンは多くの生命現象で重要な調節機能に関与している。金钙。碱土类金属元素之一，元素符号 Ca，原子序数20，原子量40.08。自然界以碳酸盐(石灰岩、大理石、方解石等)、硫酸盐(石

膏)形态广为出产。为银白色软金属，焰色反应呈橙红色。与氧、氯产生剧烈化合反应。用于作合金成分、高真空收气剂、金属脱氧剂等。是动物骨和牙齿的主要成分。钙离子在许多生命现象中参与重要的调节功能。
カルシウムシアナミド【calcium cyanamide】  石灰窒素の主成分で，純、なものは無色の結晶。化学式CaCN₂全氰氨化钙。石灰氮的主要成分，纯氰氨化钙为无色结晶，化学式CaCN₂。
カルシウムせっけん【一石齢】  金属石輪の一。普通のアルカリ石齢の水溶液にカルシウム塩を加えて作る。グリース・化粧品などに用いる。全钙肥皂。金属肥皂之一，在普通碱皂水溶液中加钙盐制成，用于制作润滑脂、化妆品等。
カルジオスコープ【cardioscope】  心臓の弁膜の働きを調べる器具。心臓鏡。全心脏镜。检查心脏瓣膜功能的仪器。
カルシトニン【calcitonin】  甲状腺の滤胞間の結合組織から分泌されるホルモン。ボリベプチド。血液中のカルシウムや燐酸を低下させる作用をもち,パラトルモンと拮抗的に働いて血液中のカルシウム濃度を調節している。→パラトルモン・甲状腺全降钙素。从甲状腺滤胞间结缔组织分泌的激素。多肽类。具有降低血液中钙和磷酸的作用，与甲状旁素激素相拮抗调节血液中的钙浓度。
カルシフェロール【calciferol】  ビタミンDのこと。全骨化醇。维生素D。
ガルシン【Vsevolod Mikhailovich Garshin】  (1855——1888)ロシアの小説家。瀕死の負傷兵の意識の流れを追う「四日間」，狂人と悪との戦いを象徴的に描く「赤い花」で知られる。精神病の発作で自殺。全加尔洵(1855—1888)。俄国小说家，以追逐伤兵临死的潜意识活动的《四天》，和象征性地描写狂人与邪恶的战争的《红花》两部作品而知名。因精神病发作自杀。
カルス【callus】 ①植物の篩管教“内で篩板の両面に沈澱して、その孔をふさぐセルロースに似た後形質。カルス板。肉状体。全胼胝。在植物筛管内沉淀于筛板两面、堵塞筛孔的似纤维素的后形质。∥②植物体に傷をつけた時，傷口にできる不定形の癒傷組織。全痂，骨痂。植物体受伤时，于伤口形成的不定形愈伤组织。|③茎，根などの分裂組織の細片を人工培養して得られる不定形の細胞塊。ランなどの無性繁殖に利用される。全块组织。茎、根等分裂组织的细片经人工培养，得到的不定形细胞块。用于兰等的无性繁殖。
カルスト【ド Karst】 バルカン半島北西部,ディナル-アルブス山脈北部の地方名。石灰岩が分布する。全喀斯特。巴尔干半岛西北部，迪纳拉山脉北部的地区名。多分布石灰岩。
カルストちけい【一地形】石灰岩地域に特徴的な地形。石灰岩が雨水に溶食されてカレンフェルト(墓石状地形)·鍾乳洞などを形づくる。例，山口県の秋吉台など。全岩溶地形，喀斯特地形。石灰岩地域特有的地形，石灰岩经雨水溶蚀后形成的灰岩参差地(墓石状地形)、钟乳洞等地貌。如山口县秋吉台地等。
カルゼ【kersey】 密な斜文織の紡毛織物。縱糸に霜降りの双糸を用いた綿織物もある。カージー。〔イギリスのカージー(Kersey)で織り始めたという〕全克尔赛手织粗呢，克尔赛密绒厚呢。密的斜纹组织的粗纺毛织物，亦有经纱用雪花双股纱的棉织物。〔因织物始于英国克尔赛，故名〕
カルセオラリア【calceolaria】  ゴマノハグサ科の多年草。南アメリカ原産。温室で観賞用に栽培。茎は高さ約30cm。花冠は下唇が袋状。花色は黄・紅などで多く濃赤斑がある。巾着草料。全蒲包花，荷包花。玄参科多年生草本，原产南美。在温室栽培供观赏。茎高约30cm。花冠下唇呈荷包状。花色为黄、红等色，多有深红色斑点。
ガルソン【フ garçon】  ﻥギャルソン
カルタ【歌’ carta】 遊戲·博打でに使う札。また,それを使った遊び。長方形の小さい厚紙に，絵や言葉が書かれ,何枚かで一組みになっている。歌ガルタ(百人一首)·いろはガルタ・トランブなどがある。〔「歌留多」「骨牌」とも書く〕全纸牌，骨牌。游戏、赌博用牌，亦指采用这种纸牌玩的游戏。在长方形厚小纸片上绘有图案或词句，几张牌为一组。有和歌纸牌(百人一首)、伊吕波纸牌、扑克牌等。
カルダー【Alexander Calder】  (1898——1976)アメリカの抽象彫刻家。動く彫刻モビルと，金属板の抽象的構成による静的な彫刻スタビルを創始。全考尔德(1898—1976)。美国抽象派雕塑家，首创动态活动雕

塑艺术品与金属板制作的抽象结构的静态活动雕塑艺术品。
カルダーノ[Girolamo Cardano】  (1501——1576)イタリアの数学者・医者。「算術の大技法」を著し，二次・三次方程式の一般的解法を発表。三次方程式の解法は「カルダーノの公式」と呼ばれる。全卡达诺(1501——1576)。意大利数学家、医生，著有《大术》，发表二次、三次方程式的一般解法。其三次方程式解法称“卡尔达诺公式。”
カルタゴ【Carthago】 紀元前9世紀頃,フェニキア人がアフリカ北部，地中海岸に建設した都市国家。前 146年ポエニ戦争でローマに敗れて滅亡。チュニジアの首都チュニスの北郊にその遺跡がある。全迦太基。公元前9世纪，腓尼基人在非洲北部地中海沿岸建立的城邦。公元前146年在布匿战争中被罗马打败而灭亡。突尼斯首都突尼斯北郊有其遗迹。
カルタヘナ【Cartagena】  ①スペイン南東部,地中海沿岸の港湾都市。軍港。全卡塔赫纳。西班牙东南部地中海沿岸的港湾城市，军港。∥②コロンビア北部，力リブ海沿岸の港湾都市。石油化学工業が盛ん。△卡塔赫纳。哥伦比亚北部加勒比海沿岸的港湾城市，石油化学工业兴盛。
カルダモン【cardamon】  ショウガ科の大形多年草。インドのマラバル原産。蘋果ごは長橋円形でショウノウに似た芳香とほろ苦味がある。香辛料・健胃薬などにする。小豆蔻：t³。全小豆蔻。姜科大型多年生草本，原产印度马拉巴尔。朔果长椭圆形，有类似樟脑芳香及淡苦味。作香辛料及健胃药等。
カルタン【Cartan】  ①〔 Elie C.〕(1869——1951)フランスの数学者。20世紀前半における最も重要な数学者の一人。リー群論の研究を軸に，連続群論・偏微分方程式論·微分幾何学·理論物理学など多方面に画期的な業績を残す。全嘉当(1869——1951)。法国数学家,20世纪上半叶最重要的数学家之一。以李群论的研究为轴线，在连续群论、偏微分方程论、微分几何学、理论物理学等多方面留有划时代的业绩。‖②〔Henri C.〕(1904——2008)数学者。①の長男。多変数関数論·位相幾何学などで優れた業績をあげる。全嘉当(1904——2008)。数学家，①的长子，在多变量函数论、拓扑学等方面取得优秀成绩。
ガルダン【Galdan】  (1644頃——1697)モンゴル族ジュンガル部の長。全オイラートを支配したが,1696年,康熙；「帝自ら率いる軍に敗北。翌年自殺。〔「噶爾丹」とも書く〕全噶尔丹(约1644——1697)。蒙古族准葛尔部首领，统治全卫拉特，1696年被康熙亲率大军击败。翌年自杀。
カルチェラタン【Quartier Latin】  パリ市の中央部,セーヌ川左岸の街区。パリ大学などがあり,大学街として知られる。全卡尔捷。巴黎市中部塞纳河左岸街区，有巴黎大学等，以学院街闻名。
カルチベーター【cultivator】  作物の中耕·除草·土寄せなどに用いる農耕機械。耕耘機は’。カルチ。全中耕机。用于作物的中耕、除草、培土等的农耕机械。
カルチャー【culture】  教養。文化。全教养,文化。
カルチャーコレクション【culture collection】  大学や研究機関が行なった学術研究活動によって収集された，学術標本や生物資源のこと。全文化搜集。指通过大学或研究机构举行的学术研究活动而被收集的学术标本或生物资源。
カルチャーショック【culture shock】  自己の行動や考え方の枠組みを与える文化とは異なった文化に接した時に受ける精神的な衝撃。全文化冲击。接触与自身行动或思考方式的背景文化相异的其他文化时所受到的精神上的冲击。
カルチャーセンター【culture-center】 マスコミやデパートなどが開講する，主婦や社会人を対象とした教養講座。学芸·趣味など多岐にわたる。全文化中心，文化信息机构。在大众传播媒介或百货店等处开设的以主妇和社会人为对象的修养讲座。有文学艺术及趣味等多种内容。
カルチュラルスタディーズ【cultural studies】  近代国民国家の属性であるナショナリズムをとらえ直し,国家·国民·民族にまとわりつく虚偽性をえぐり出し,乗り越えようとする学問の思潮の一。植民地化以後の第三世界，性·民族·階層による集団間の差異や力関係などを，音楽·文学·映画を含む幅広い対象から分析する。全文化研究。掌握并修改近代国民、国家属性的国家主义，发掘缠绕在国家、国民、民族上的虚伪性并试图超越的学问思潮之一。分析殖民地化以后的第三世界


<543>
543	カルツー-カルビニ


中由性、民族、阶层造成的集团间差异或力学关系等，从包含音乐、文学、电影的大范围对象进行分析。
カルツーム【Khartoum】  ○ハルツーム
カルテ【ド Karte】 医師が患者ごとに作成する診療記録のカード。医師法により,5年間の保存が義務づけられる。診療録。診察簿。全病历。医师为患者所作治疗记录卡。在日本根据医师法，有连续保存5年的义务。
カルデアじん【一人】〔 Chaldean〕バビロニア東部にいたセム系の民族。→新バビロニア全迦勒底人。巴比伦尼亚东部闪米特裔的民族。
カルティエ【Jacques Cartier】  (1491——1557)フランスの探検家。国王フランソワ1世に用いられ,1534~36年アジアへの航路を求めて,北アメリカのセントローレンス川を溯航。沿岸をフランス王の領土と宣した。全卡蒂埃(1491——1557)。法国探险家，受国王法兰西斯一世任用，1534~1536年探求去亚洲航路，溯航北美的圣劳伦斯河。宣布其沿岸为法王领土。
カルティエ【フ quartier】 球形の材料を縦に四つ割りにする切り方。レモン・トマト・カブなどに用いられる。▲四分切割法。把球形材料纵向分成四份的切法，用于切割柠檬、西红柿、芜菁等。
カルティエブレッソン【Henri Cartier-Bresson】  (1908——2004)フランスの写真家。小型カメラによるスナップショットの名手として知られ,日常生活の「決定的瞬間」を見事にとらえた写真で強い影響を与え続けている。全卡蒂埃布勒松(1908——2004)。法国摄影家,使用小型照相机拍摄速写照的高手，其巧妙地抓拍日常生活中“决定性的瞬间”的照片产生强烈而持续的影响。
カルティニ【Raden Adjeng Kartini】  (1879——1904)インドネシアの女性解放・民族主義運動の先駆者。オランダ人小学校で学んだ後，封建的慣習の批判や女性の教育を自立を訴えた。著「光は闇を越えて」全卡尔蒂妮(1879—1904)。印度尼西亚的女性解放、民族主义运动的先驱。在荷兰人的小学校学习后，呼吁批判封建式习惯与女性的教育自立。著有《光的精神》。
カルテット【イ quartetto】 四重奏。四重唱。また,その楽曲・楽団。全四重唱，四重奏。亦指四重奏乐曲、四重唱乐团。
カルデナル【Emesto Cardenal】  (1925 —— )ニカラグアの詩人。祖国の反独裁運動に挫折後，修道院生活を経てコスタリカ革命を指導。宗教的良心に基づく自由と正義の希求をうたう。詩集「深き淵より」全卡尔德纳尔(1925 —)。尼加拉瓜诗人，祖国的反独裁运动受挫后，经历修道院生活而领导桑地诺革命，提倡基于宗教良心的对自由和正义的希求。诗集有《深渊》。
カルデラ【caldera】〔スペイン語で釜の意〕火口周辺の崩壊・陥没によってできた大規模な円形または馬蹄形の窪地。直径2km以上で,数十キロに及ぶものがある。日本では阿蘇山が有名。全破火山口。〔在西班牙语中为“锅”之意〕由于火山口周围坍塌、塌陷而形成的大规模圆形或马蹄形洼地。直径2km以上，亦有达数十公里的。如日本著名的阿苏山。
カルデラこ【一湖 】  カルデラに水がたまってできた湖。十和田湖や摩周湖犁など。金火口湖，破火山口湖。在破火山口积水形成的湖，如十和田湖和摩周湖等。
カルテル【ド Kartell】 同一業種の企業が競争を避けて利益を確保するため,価格·生産量·販路などについて協定を結ぶことで形成される独占形態。また,その協定。各企業の独立性が保たれている。独占禁止法で原則として禁止されている。企業連合。→トラスト・コンツェルン全卡特尔，联合企业。同一行业的企业为避免竞争确保利益而通过缔结价格、产量、销路等的协定所形成的垄断形态，亦指该协定。保持各企业的独立性。《禁止垄断法》中原则上禁止。
カルデロンデラバルカ【Pedro Calderón de la Barca】(1600—1681)スペインの劇作家。ローペ=デ=ベーガと並び称される。哲学的戲曲「人生は夢」，宗教劇「すばらしい魔術師」など。全卡尔德隆(1600——1681)。西班牙剧作家，与洛佩·德·维加齐名。著有哲理剧《人生如梦》、宗教剧《奇妙的魔术师》等。
カルト【cult】 宗教的な崇拜。転じて,一部の集団による熱狂的な支持。全膜拜。宗教性的崇拜，转指受到部分团体的狂热支持。
カルドア【Nicholas Kaldor】  (1908—1986)イギリスの経済学者。ブダペスト生まれ。ケインズ派として景気循環論や成長論を展開。総合的な消費税を提唱，EC

加盟に反対した。著「総合消費税」など。全卡尔多(1908—1986)。英国经济学家，生于布达佩斯。作为凯恩斯学派成员，宣传景气循环论和增长论。提倡综合消费税，反对加盟EC。著有《综合消费税》等。
カルトゥーシュ【フ cartouche】 ①バロック建築に好んで用いられた装飾モチーフで,四隅や両端が内側に巻き込んだ紙の形をし,中に文字などが書かれたもの。全涡卷形边框。巴罗克式建筑善于使用的装饰主题中，弄成四角或两端向内侧卷曲的纸形，中间写上文字等。‖②古代エジブトで王名を記した象形文字を囲む椅円形の枠。全椭圆边框。在古埃及围绕记刻王名的象形文字的椭圆形的框。
カルドゥッチ【Giosuè Carducci】  (1835——1907)イタリアの詩人·古典学者。ロマン主義を批判し,ギリシア・ローマに範を取る古典的理想主義の詩風を確立。詩集「青春の季」「新韻集」全卡尔杜齐(1835——1907)。意大利诗人、古典学家，批判浪漫主义，确立了取法希腊、罗马的古典理想主义诗风。诗集有《青春季节》《新韵集》。
カルトン【フ carton】 ①ボール紙。厚紙。全纸板,厚纸。∥②壁画·ステンド-グラスなどを描く際,本図と同じ大きさの厚紙に木炭・鉛筆などで描く下絵。全底图，草图。画壁画、玻璃彩画等时在与原画大小相同的厚纸上用木炭、铅笔等画出的画稿。∣③デッサンなどの下敷きに用いる画板。デッサンなどを入れておくために、厚手のボール紙で作った紙ばさみ。ポートフォリオ。全纸夹，画板。素描等下面垫的画板，为装素描稿而用厚纸板做的纸夹。‖④ボール紙で作った盆。銀行・商店などで金銭をのせるのに用いる。カートン。全纸盘。纸板制的小盘，在银行、商店等用于盛钱。
カルナック【Karnak】 ナイル中流域のルクソルにある古代エジプトの遺跡。アモン神のカルナック神殿がある。全凯尔奈克。尼罗河中游流域卢克索的古埃及遗迹，有阿蒙神(太阳神)的凯尔奈克神殿。
カルナップ【Rudolf Carnap】  (1891—1970)哲学者。ドイツ生まれ。人工言語による論理分析に徹し、ウィーン学派の中心人物として科学哲学·記号論理学の成立に貢献。著「世界の論理的構造」「言語の論理的シンタックス」など。全卡尔纳普(1891——1970)。哲学家,生于德国，彻底进行人工语言的逻辑分析，作为维也纳学派中心人物对科学哲学、符号逻辑学的确立做出贡献。著有《世界的逻辑构造》《语言的逻辑句法》等。
ガルニ(ガルニチュール(フ garniture) の略〕西洋料理の付け合わせ。全西餐配菜。西式菜肴配菜。
ガルニエ【Charles Garnier】  (1825——1898)フランスの建築家。代表作にパリのオペラ座などがある。全加尼埃(1825—1898)。法国建筑家，代表作有巴黎歌剧院等。
ガルニチュール【フ garniture】  φガルニ
カルネ【Marcel Camé】  (1909--1996)フランスの映画監督。ドイツの占領下でレジスタンスを込めて撮った「悪魔が夜来る」「天井機敷の人々」のほかに「北ホテル」「嘆きのテレーズ」など。全卡尔内(1909——1996)。法国电影导演，在德国的占领下专注拍摄抵抗运动的《夜间来客》《天堂儿女》，此外还有《北方旅馆》《雾码头》等作品。
カルノー【Nicolas Léonard Sadi Carnot】  (1796—1832)フランスの物理学者·数学者。熱力学を研究。全卡诺(1796——1832)。法国物理学家、数学家,研究热力学。
かるのおおいらつめ【軽大郎女】  允恭で天皇の皇女。同母の兄軽皇子どうとの近親相姦を伝える記紀の悲劇的歌谣物語の女主人公。衣通郎女、。全轻大郎女。允恭天皇的皇女，《古事记》和《日本书纪》上记载的与同母异父兄轻皇子乱伦私通的悲剧歌谣物语的女主人公。
カルノーサイクル〔 Carnot's cycle〕カルノーが考えた理想的な熱機関。初めに気体を等温的に膨張させて熱を吸収し，次に断熱的に膨張させて温度を下げ，等温的に圧縮して熱を放出し，最後に断熱的に圧縮して温度を上げ元の状態に戻すサイクル。全卡诺循环。卡诺设计的理想的热力循环。即最初使气体等温膨胀吸热，继之使绝热性地膨胀而降低温度，再等温压缩放热，最后绝热性压缩温度升高回到初始状态的循环。
かるのみこ【軽皇子・軽王】①允恭、天皇の皇子。太子であったが,同母の妹軽大郎女!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!発覚して失脚。全轻皇子，轻王。允恭天皇的皇子，原为太子，但与同母异父妹妹轻大郎女乱伦私通，事发后失势。‖②孝德天皇の即位前の名。全轻皇子。孝德天皇即位前的名字。‖③文武天皇の即位前の名。全

轻皇子。文武天皇即位前的名字。
ガルバーニ【Laigi Galvani】  (1737——1798)イタリアの解剖学者·生理学者。解剖された蛙の脚が金属片の接触によって痙攣以する現象を観察，生体の電気現象の研究に道を開いた。一方,この現象の解 happyをめぐる論争が,ボルタの電池発明にきっかけを与えた。全伽伐尼(1737—1798)。意大利的解剖学家、生理学家，观察到解剖后的蛙腿经金属片触动产生痉挛现象，开创生物体带电现象研究之路。另一方面，围绕这一解剖现象解释的争论给发明伏打电池带来了契机。
かるはずみ【軽はずみ】  よく考えず調子に乗って行動したり言ったりすること。軽率。全草率,随便。未经认真思考而想当然地说话或行动。Ⅱ「一な行動」全草率的行动。
カルパチアさんみゃく  【一山 脈】     〔 CarpathianMountains〕ポーランドとスロバキアの国境からウクライナを経て、ルーマニアに至る山脈。石油を産する。長さ1500km。全喀尔巴阡山脉。从波兰和斯洛伐克国境经乌克兰至罗马尼亚的山脉，出产石油，长1500km。
カルパッチョ【carpaccio】  生の牛肉を薄く削ぎ切りにしたものにオリーブ油とチーズをかけて食すイタリア料理。魚を用いる場合もある。全干酪生牛肉片，奶酪生鱼片。将生牛肉切成薄片后加上橄榄油和干酪食用的意大利菜肴，有时也采用鱼。
カルバッチョ【Vittore Carpaccio】  (1455 頃—1525頃)イタリアのルネサンス期の画家。ベネチア生まれ。多くの宗教画を克明に描いた。連作「聖女ウルスラ伝」など。全卡尔帕乔(约1455—约1525)。意大利文艺复兴时期画家，生于威尼斯，创作许多笔法细致的宗教画。作品有组画《圣徒乌尔苏拉传》等。
カルバドス【フ calvados】〔フランス,ノルマンディー地方のカルバドス県で造られることから〕リンゴ酒を蒸留したブランデー。全卡尔瓦多斯。〔因在法国诺曼底卡尔瓦多斯县制造，故名〕蒸馏苹果酒制造的白兰地。
ガルバノメーター【galvanometer】〔発明者ガルバーニの名から〕検流計。全电流计。检流计。
カルバラー【Karbalā’】  イラク中央部の商業都市。イスラム教シーア派の聖地。ケルベラ。全卡尔巴拉。伊拉克中部商业城市，伊斯兰教什叶派圣地。
カルバリア【Calvaria】  ゴルゴタのラテン名。全各各他的拉丁名。
カルバン【Jean Calvin】  (1509—1564)フランスの宗教改革者。ジュネーブの宗教改革を指導し，市民生活を神政政治的規律のもとにおくことを試みた。厳格な聖書主義，神の絶対的権威と救いの予定説などを説いた。著「キリスト教網要」など。カルビン。全加尔文(1509—1564)。法国宗教改革家。指导日内瓦的宗教改革，尝试将市民生活置于神政政治的规定之下。提倡严格的圣经主义、上帝的绝对权威和拯救预定说。著有《基督教原理》等。
ガルバンソ【スgarbanzo】〔ガルバンゾとも〕ヒョコマメの別名。全鷹嘴豆的别名。
カルビ〔朝鮮語〕朝鮮の焼き肉料理で、ばら肉のこと。金(朝鲜烤肉中的)五花肉。
カルビーニ【Giovanni de Piano Carpini】  (? — 1252)イタリアのフランシスコ修道会士。1245~47年教皇インノケンティウス4世の使節としてモンゴル皇帝グユク=ハンに会い返書をもたらした。著「モンゴル見聞録」「タタール紀行」など。全卡皮尼(? — 1252)。意大利方济各会会士，1245~1247年作为教皇英诺森四世的使节拜会蒙古皇帝贵由汗，并带回了回信。著有《蒙古见闻录》《鞑靼纪行》等。
カルビーノ【Italo Calvino】  (1923---1985)イタリアの作家。寓話に性とリアリズムを融合させた独自の世界を切り開き、ポスト-モダン小説の先駆的存在となる。代表作「くもの樂の小径」「ぼくらの祖先」「見えない都市」「パロマー」など。全卡尔维诺(1923——1985)。意大利作家，开辟了使寓言性和现实主义相融合的独自的世界，成为后现代小说的先驱性人物。代表作有《通向蜘蛛巢的小路》《我们的祖先》《看不见的城市》《巴洛马》等。
カルビニズム【Calvinism】  カルバンに発する思想。神の絶対と信仰による義認·予定説を説く。改革派教会の神学思想で,オランダ・イギリス・アメリカなどの教会形成に影響を与えた。カルバン主義。全加尔文教义，加尔文主义。源自加尔文的思想，提倡上帝的绝对和通过信仰的宽恕与预定说。以改革派教会的思想对


<544>
カルビン-ガレ	544


荷兰、英国、美国等教会的形成给与较大影响。
カルビン【Calvin】 ①〔 Jean C.〕0カルバン。②〔 MelvinC.〕(1911——1997)アメリカの生化学者。光合成における暗反応の機構を解明。生命の起源の化学的過程(化学進化)も論じた。全卡尔文(1911—1997)。美国生物化学家，探明光合作用中暗反应机制，亦论述了生命起源的化学过程(化学进化)。
カルビンかいろ【一回路】光合成生物や一部の化学合成生物における基本的な炭酸同化回路。光合成サイクル。カルビン(M. Calvin)らが解明。→暗反応全卡尔文循环。光合产物和部分化学合成物中的基本碳酸同化循环，亦称光合碳循环。卡尔文等阐明。
ガルブレイス【John Kenneth Galbraith】  (1908——2006)アメリカの経済学者。制度学派の流れをくむリベラルな立場から現代資本主義を鋭く分析。著「ゆたかな社会」「新しい産業国家」「不確実性の時代」など。全加尔布雷斯(1908—2006)。美国经济学家，从继承制度学派的自由主义立场出发，敏锐地分析现代资本主义。著有《富裕社会》《新工业国家》《不确实的时代》等。
ガルベストン【Galveston】 アメリカ合衆国。テキサス州のメキシコ湾に臨む港湾都市。石油化学·機械·造船などの工業が発達。観光地としても有名。全加尔维斯顿。美利坚合众国德克萨斯州临墨西哥湾的港湾城市，石油化学、机械、造船等工业发达，还以观光地而闻名。
カルベン【carbene】 電荷を持たない二価の炭素。全碳烯。没有电荷的二价碳。
カルペンティエール【Alejo Carpentier】  (1904——1980)キューバの小説家・音楽学者。ハバナ生まれ。独裁政権に反対して亡命したバリで政治運動・作家活動を行う。著「失われた足跡」「光の世紀」「ハープと影」など。全卡彭铁尔(1904——1980)。古巴小说家、音乐学家，生于哈瓦那，反对独裁政权，流亡巴黎，从事政治运动和作家活动。著有《消失的足迹》《启蒙世纪》《竖琴与影》等。
ガルボ【Greta Garbo】  (1905—1990)スウェーデン生まれのアメリカの映画女優。本名グレタ=グスタフソン。美貌により「神聖ガルボ帝国」と呼ばれた。代表作「イェスタ=ベルリング物語」「クリスチーナ女王」など。全嘉宝(1905——1990)。生于瑞典的美国女电影演员，本名古莱塔·古斯塔夫逊，因美貌被称为“神圣嘉宝帝国”。代表作有《科斯塔·柏林的故事》《克里斯蒂安女王》等。
カルボイ【carboy】  籐(巻きまたは木箱入りの大びん。硫酸などの酸類を運ぶ時に用いる。金酸坛。缠藤或装入木箱中的大瓶，搬运硫酸等酸类时使用。
カルポー【Jean Baptiste Carpeaux】  (1827—1875)フランスの彫刻家。動的な美を表現する作品を制作。作品「舞踊群像」「フローラ」など。全卡尔波(1827—1875)。法国雕塑家，创作表现动态美的作品。作品有《舞蹈群像》《花神》等。
カルボキシルき【一基】〔 carboxyl group〕有機化合物の基の一。化学式-COOH  この水素原子は水素イオンとして電離しやすく,酸性を示す。全羧基。有机化合物的基团之一，化学式-COOH，其氢原子易作为氢离子电离而呈酸性。
カルボナード【…' carbonado】  不透明の黒色ダイヤモンド。ブラジルに産出。エ業用。カーボナード。黒ダイヤ。全黑金刚石，黑钻石。不透明的黑色金刚石，产于巴西，工业用。
カルボナーラ【イ spaghetti alla carbonara】  炭焼き風スパゲッティ。ベーコン・卵・チーズ・黒こしょうで作るが,黒こしょうが炭の粒のように見えることからいう。全炭烧面。炭烧风格意大利实心细面条，用熏肉、鸡蛋、干酪、黑胡椒等制成，黑胡椒状似烧炭，故名。
カルボナリ【イ Carbonari】〔炭焼きの意〕19世紀初めのイタリアの秘密結社。南イタリアで勢力をもち,立憲運動を展開。ウィーン体制に反抗，自由・統一を求めて反乱を起こした。1830年代に衰微。カルボナリ党。全烧炭党。19世纪初意大利的秘密结社，在南意大利拥有势力，开展立宪运动。反抗维也纳体制，为谋求自由、统一而发动起义。19 世纪30年代式微。
カルボニルき【一基】〔 carbonyl group〕有機化合物の基の一。2価で,化学式>C=O ケトン類・アルデヒド類はこの基をもつ。全羰基。有机化合物基団之一，2价，化学式>C=O。酮类、醛类具有该基。
カルボンさん【一酸】〔 carboxylic acid〕カルボキシル基をもつ有機化合物の総称。弱酸性。酢酸·安息香酸·

蔭酸読など，広く動植物界に存在する。全羧酸。具有羧基的有机化合物的总称，弱酸性。如醋酸、安息香酸、草酸等，广泛存在于动植物界。
カルマ【梵 karma】 業子。全羯磨。业。
カルマンうず【一渦】  柱状の物体を,流体中で適当な速さで動かしたとき,この物体の両側に交互に反対向きのうずが生じ,規則正しく並ぶ。アメリカのカルマン(T. von Karman,1881—1963)によって理論化された。カルマン渦列。全卡门涡街。使柱状物体在流体中以适当速度运动时，在该物体两侧交替产生相反方向的涡旋，并有规律地排列。由美国的冯·卡门(1881——1963)将这一现象理论化。
かるみ【軽み】①軽く感じること。軽い気味。全轻,轻感。觉得轻，轻松。‖②俳諧用語。芭蕉が晚年に志向した平淡な美を基調とする句体·句法·芸境。かろみ。→さび・しおり全平易轻松，轻妙。俳谐用语，松尾芭蕉晚年谋求的以平淡美为基调的句式、句法和艺术境界。
カルミア【Kalmia】 ツツジ科の常緑低木。北アメリカ東部原産。観賞用に栽培。初夏，径約2cmの淡紅色の花が多数かたまってつく。金山月桂。杜鹃花科常绿灌木，原产北美东部。栽培供观赏。夏初簇生多数径约2cm的淡红色花。
カルミナブラーナ【ラ Carmina Burana】〔「ボイエルンの歌」の意〕中世ヨーロッパの,ラテン語(一部ドイツ語)による世俗歌に集。風刺・恋愛・酒などの歌260編余と,6編の宗教劇を収める。南ドイツのベネディクト-ボイエルン修道院で発見された13 世紀の写本につけられた名。C=オルフ(1895——1982)がこのうちから25 編を選んで作曲した同名のカンタータがある。全《卡尔米纳·布拉纳》。〔意为“博伊仑之歌”〕中世纪欧洲的拉丁语(部分为德语)清唱剧集。收有讽刺、恋爱、饮酒等260余首歌谣及6部宗教剧。在南部德国贝内迪克特博伊恩修道院发现有13 世纪的抄本。奥尔夫(1895——1982)从中选取25 首谱曲的同名康塔塔。
カルミン【Skarmijn】 塩基性色素の一種。中南米の砂漠のサボテンに寄生する昆虫(エンジムシ)の雌から採取·精製される粉末状の赤色色素。染料·分析試薬として,また生体の核・染色体の染色に用いられる。カーミン。カーマイン。コチニール。洋紅。全洋红,胭脂红。碱性色素的一种，从寄生于中南美洲沙漠仙人掌中的昆虫(胭脂虫)的雌虫采取、精制的粉末状红色色素。用作染料、分析试剂及用于生物体的核、染色体的染色。
かるめ【軽め】 少し軽い感じ。やや軽いこと。け重め全轻微，较轻，稍轻。稍有点儿轻的感觉，略轻。∣「一に見積もる」を估计较轻。
カルメット【Albert Léon Charles Calmette】  (1863—1933)フランスの細菌学者。パスツールの弟子。1927年，BCG の結核免疫効果を報告。蛇毒血清を発見。全卡尔梅特(1863——1933)。法国细菌学家，巴斯德的弟子，1927年报告了 BCG 的结核免疫效果，发现蛇毒血清。
カルメやき【一焼】  ゆカルメラ
カルメラ【キャラメル状になったところへ重曹を加えてかき回し,発泡させて,冷まし固まらせた菓子。カルメ焼き。カルメル。全(焦糖)蜂窝糖。红砂糖加水煮沸至焦糖状，加入小苏打搅拌，使之发泡后冷固的糖果。
かるめる【上下・甲乙】 邦楽で,音階音より音が上がることまたは上げること(かる)と,下がることまたは下げること(める)。かりめり。めりかり。全音调高低。指在日本邦乐中比音阶音高或低的音调，以及把音调提高(或降低)到音阶音以上(或以下)。
カルメル ◇カルメラ
カルメルかい【一会】 カトリック修道会の一。古くからカルメル(Carmel) 山に住む修道生活者たちに起源をもち,13世紀に修道会として認可された。16世紀，テレサの改革以後，跣足カルメル会が成立。全卡尔梅勒修会。天主教隐修院修会之一，起源于自古在卡尔梅勒山居住的修道生活者，13 世纪被承认为修会。16世纪德肋撒改革后，成立赤脚卡尔梅勒修会。
カルメルさん【一山】〔 Carmel〕イスラエル北部にある山。海抜546m。カルメル会やネアンデルタール人の化石を出土した洞穴遺跡で知られる。全卡尔梅勒山。位于以色列北部的山，海拔546m。以卡尔梅勒修道院和出土了尼安德特人化石的洞穴遗迹闻名。
カルメン【Carmen】 ①メリメの小説。1845年刊。スペインのアンダルシア地方を舞台とする野性的なジプ

シー女カルメンと純情な若者ドン=ホセとの恋愛悲劇。全《卡门》。梅里美的小说，1845年出版。以西班牙的安达卢西亚地区为背景，描写具有野性的吉卜赛姑娘卡门与纯情青年唐·霍塞的爱情悲剧。|②ビゼー作曲の歌劇。4幕。1875年初演。フランス国民歌劇の代表作。「ハバネラ」「闘牛士の歌」などが有名。全《卡门》。比才作曲的4幕歌剧，1875年首演，法国民族歌剧的代表作。以《哈巴涅拉》《斗牛士之歌》等闻名。
カルモジュリン【calmodulin】 動植物の組織中に広く分布し,カルシウムと結合する蛋白質。酵素の活性を支配し，細胞の機能を調節する。全调钙蛋白。广泛分布于动植物组织中与钙结合的蛋白质。可调控酶的活性，调节细胞机能。
カルモチン【Calmotin】 催眠薬のプロムワレリル尿素の商標名。全溴米那制剂。催眠药溴异戊酰脲的商标名。
かるやか【軽やか】(形動)  「かろやか」に同じ。全同「かろやか」。‖「一な足取り」全轻快的脚步;轻松的步伐。
かるやきせんべい【軽焼き煎餅】  もち米の粉に砂糖を加えて,いったん蒸してから乾燥させて焼いた煎餅。全轻烤煎饼。糯米粉中加砂糖，蒸后脱水干燥烘烤成的煎饼。
かるら【迦楼羅】〔梵 garuda「金翅(鳥」の意〕①仏典にみえる想像上の大鳥。金色で驚に似ていて,竜を取って食うとされる。仏教を守護する天竜八部衆の一。密教では,衆生を救うために梵天が化した姿とする。がるら。→ガルーダ。全迦楼罗。〔梵语, “金翅鸟”之意〕佛典上想象的大鸟。金色，似鹫，以大蛇为食。为守护佛教的天龙八部众之一。在密教中认为是梵天为救渡众生所化的形象。②伎楽面影の一。①を模したもの。口先に玉をくわえた鳥の面。全迦楼罗。伎乐用面具之一，模仿①的道具，口衔珠的鸟形面具。
カルルク【Kharlukh】 7~12 世紀に中央アジアで活躍したトルコ系の一部族。ウイグルとともにカラハン朝の成立に関与した。〔「葛邏禄」「哈剌魯」とも書く〕全葛逻禄。7~12世纪活跃于中亚的突厥系部族，与回鹘人共同建立黑汗(喀喇汗)王朝。
カルルスせんえん【一泉塩】〔ド Karlsbader Salz〕チェコ西部,カルロビバリ(ドイツ名カルルスバート) ecu泉の温泉の水分を蒸発させて得られる結晶。飲用・浴用·治療用。人工カルルス泉塩は緩下剤·消化剤に用いられる。カルルス塩。全卡尔斯巴德泉盐。取捷克西部的卡罗维发利(德文名卡尔斯巴德)矿泉的温泉水分蒸发得到的结晶。可饮用、浴用、治疗用。人造卡尔斯巴德泉盐用于缓泻剂、消化剂。
カルロス【Carlos】  φカール③
カルロビバリ【Karlovy Vary】  チェコの西端部,エルツ山脈の南麓疑に位置する温泉・保養都市。鉱泉は薬用の飲用水として利用。ボヘミアガラス製造の本爕地。ドイツ名,カールスバート。全卡罗维发利。位于捷克的西端厄尔士山脉南麓的温泉疗养城市。将矿泉用作药用饮用水。波希米亚玻璃的原产地。德语名卡尔斯巴德。
かるわざ【軽業】 ①身軽に演ずる曲芸の見世物。アクロバット。全惊险杂技。身体轻捷地演出的杂技。‖②危険の多い計画や事業。全冒险计划，冒险事业，危险工作。危险多的计划或事业。
かるわざし【軽業師】①軽業を演ずる芸人。全杂技演员。表演惊险杂技的演员。‖②危険の多い仕事をする人。全特技师。从事冒险工作的人。
かれ【彼】  ①(代)話し手·聞き手以外の男性をさし示す。あの男。あの人。→彼女を他,彼。指听、说者之外的男性。Ⅱ「——のことは心配いらない」全他的事不必担心。‖②恋人·愛人の男性。かれし。→彼女全他。恋人、情人中的男性。‖「一とわかれる」全与他分手。——も人なり予:も人なり〔韓愈〕同じ人間なのだから,人にできて自分にできないはずがない。全彼人也，予人也。同样是人，他人既然能做，自己也该能为。一を知り己げを知れば百戦殆かからず〔孫子〕敵と味方の実態を把握すれば,何度戦っても負けることがない。全知己知彼，百战不殆。若把握住敌我双方的实际情况，打多少回仗也不会输。
がれ 山の斜面がくずれて,岩石がごろごろしている所。がれ場。全山麓碎石堆，岩屑堆。山的斜坡坍塌而岩石随时滚落之处。
ガレ【Galle】 ①〔 Emile G.〕(1846——1904)フランスの装飾芸術家。ナンシーに生まれる。バリ万国博で成功


<545>
545	かれい−かれはざ


を収め,アール-ヌーボーのガラス器·家具製作の第一人者となり,工芸におけるナンシー派の成立をもたらした。全加莱(1846——1904)。法国的装饰艺术家,生于南锡，在巴黎世博会上获得成功，成为新艺术派的玻璃器皿、家具制作的第一人，成立了在工艺方面的南锡派。|②〔 Johann Gottfried C.〕(1812——1910)ドイツの天文学者。1838 年に土星のC環を発見。1846年,ルベリエによる推算位置のすぐ近くに海王星を発見。金伽勒(1812——1910)。德国的天文学家,1838年发现土星的C环。1846年在勒威耶的推算位置非常近的地方发现了海王星。
かれい【鲽】 カレイ目カレイ科の海魚の総称。全長約15cmの小形種から,オヒョウのように2mを超すものまでいる。体は平たくて楕円形。普通は両眼とも体の右側にあるが,ヌマガレイは左側にある。有眼側は暗褐色ないし黄褐色，無眼側は白色ないし淡黄色。食用。釣りの対象魚となることが多い。世界に約100種,日本近海にはマガレイ・パバガレイ・ムシガレイ・メイタガレイなど約40種がいる。多くは寒帯から温带の海域に広く分布。全鲽。鲽形目鲽科海鱼的总称，从全长约15cm的小型种到像狭鳞庸鲽那样超过2m 的大型种均有。体平呈椭圆形。一般两眼均生于体右侧，但星突江鲽却生于左侧。有眼侧呈暗褐色或黄褐色，无眼侧则为白色或淡黄色。食用。多为垂钓对象。全世界约有100种，日本近海有赫氏黄盖鲽、油鲽、虫鲽、角木叶鲽等约40种。多广布于寒带至温带海域。
かれい【加齢】スル ①新年または誕生日を迎えて1歳年をとること。加年。全增加年龄，添岁。迎来新年或生日时长一岁。||②生物が成長·分化·形態の形成などの後に必ず受ける，時間経過に伴う衰退の過程。エージング。全加龄。生物在成长、分化、形态的形成等之后必须接受的，随时间流逝而必然相伴产生的衰退过程。
かれい【佳例·嘉例】吉例兰。全佳例。吉例。
かれい【佳麗】  (容姿や景色が)整って美しいこと。全佳丽。姿色或景致齐整而美丽。
かれい【家令】  もと,皇族·華族の家で,家務を宰領した人。全家令。原本指日本皇族、华族的家中主管家务的人。
かれい【家例】  その家に伝わるしきたり。全家庭慣例。该家代代相传的习惯、家规。
かれい【華麗】  はなやかで美しいこと。絢爛数。全华丽。华美漂亮。‖「一な演技」全华丽的演技。
かれいい【乾飯·餉】  炊いた飯を干した,携帯用の食料。全干饭。把做好的饭晾干而成的携带用的食品(材料)。
かれいきゃく【過冷却】  ①冷やしすぎること。全过度冷却。冷却过度。∥②液体または気体を冷やしていく時,相転移が起こるはずの温度以下になっても,なお凝固または凝縮が起こらないこと。また,その状態。過冷，過度冷卻。全过冷，过度冷却。冷却液体或气体时，即使达到可以引起相转变以下温度，也仍然不产生凝固或凝缩的现象，亦指该状态。
かれいけ【涸れ池】  水の干上がった池泉。全干池,干泉。水已干涸的池泉。
かれいけ【枯れ池】  枯山水で,水の代わりに白砂などで水を表現した池泉。全枯池。枯山水庭院中取代水用白沙等表现水的池泉。
カレイドスコープ【kaleidoscope】  万華鏡书。全万花簡。
かれいろ【枯れ色】  草木などの枯れた色。全枯黄色。草木等枯萎的颜色。
カレー【Calais】  フランスの北端,ドーバー海峡に臨む港湾都市。レースやチュール織の特産で名高い。全加来。法国北端濒临多佛尔海峡的港湾城市，以特产花边和薄纱而闻名。
カレ-【curry】 ①淡黄色粉末の,非常に辛みのある香辛料。クミン・カルダモン・シナモン・黒胡椒・ターメリックなど30~40 種の香辛料を配合して作る。インドが主産地で,熱帯諸国で盛んに用いる。カレー粉。金咖喱。淡黄色粉末状很辣的香辛料。以欧莳萝、小豆蔻、肉桂、黑胡椒、姜黄等30~40种香辛料配成。主产地印度，在热带各国盛行食用。∥②①を用いて作った料理。特に,カレーーライスのソース。全咖喱饭菜,咖喱沙司。用咖喱做的饭菜，尤指做咖喱饭的沙司。‖③カレー-ライスの略。全「カレー-ライス」之略。
ガレ-【gallery】 ①ギリシア・ローマ時代から中世にかけて，地中海を中心に使用された船の一種。主に戦用

で,船体は細長く,多数の欄、でこぐため船縁が低い。全单层甲板大帆船。从希腊、罗马时代到中世纪，在地中海一带所使用的一种船。主要供作战，船体细长，船梆低以便于用多数桨划船。∥②(艦長用の)人力でこぐ大型ボート。全(舰长用的)人力划桨大型船艇。‖③船内·機内の調理室。ギャレー。全船上厨房，机上厨房。船内或飞机内的厨房。
ガレー①







カレーニ【一粉】  ウカレー①
ガレージ【garage】  自動車の車庫。ギャレージ。金汽车库。汽车的车库。
ガレージセール【garage sale】  不要家具などを,自宅のガレージに並べて売ること。全车库拍卖。在自家车库把不要的家具等摆摊出售。
カレーズ【英 rarez】  ウカナート
ガレーせん【一船】  ガレー①
かれえだ【枯れ枝】  枯れた木の枝。また,葉の枯れ落ちた枝。かれえ。全枯枝。干枯的树枝，亦指叶已凋落的树枝。
カレーライス  〔 curry and rice または curried rice〕肉·野菜をいためたものにカレー粉と小麦粉を混ぜて煮た汁を飯にかけたもの。ライス-カレー。カレー。全咖喱饭。把炒好的肉、蔬菜拌上咖喱粉和面粉煮成汁浇在米饭上的食物。
かれおばな【枯れ尾花】  枯れたすすきの穂。枯れ薄茫。全枯芒。枯干的芒草穗。
ガレオン【galleon】  16~17世紀のヨーロッパの典型的な外航用帆船。3 檣または4 檣で，大航海時代以来貿易船，また西欧諸国海軍の主力として活躍。ガリアン船。全西班牙大帆船。16~17世纪欧洲典型的远洋用帆船。3桅或4桅，大航海时代以后的贸易船，亦作为西欧各国海军主力船活跃于海上。




かれがわ【涸れ川】  ウワジ
かれき【枯れ木】①枯れた木。全枯木，枯树。干枯的树木。‖②冬,すっかり葉の落ちた木。全枯木,枯树。冬季落光叶的树木。
かれき【歌歴】 歌を詠み続けてきた年月や経歴。全歌历。持续吟咏和歌度过的岁月或经历。
がれき【画歴】  絵をかいてきた年月や経歴。全画历。绘画度过的岁月或经历。
がれき【瓦礫】  ①瓦空"と小石。特に,建物の崩れた残骸をいう。全瓦砾。瓦和小石，尤指建筑物毁坏的残骸。‖「一と化した街」を化为瓦砾的街。‖②値打ちのないもの。全瓦砾。不值钱的东西。
かれくさ【枯れ草】  ①枯れた草。特に,冬になって枯れた草。全枯草。枯萎的草，尤指冬季干枯的草。‖②ほし草。秣げ。全枯草。干草，饲料草。
かれこれ【彼此】(副)  ①あれやこれや。全这个那个。∥②およそ。大体。全大约。将近,大体。Ⅱ「——12時近い」全大约快12点了。
かれさんすい【枯山水】 水を用いずに、石・砂などにより山水を表現する庭園様式。室町時代，北宋画，特に破墨山水などの影響を受け，完成された。京都竜安寺の石庭などが有名。かれせんすい。こせんすい。全枯山水(庭园)。不用水而用石、砂等表现山水的庭园样                                                   式。室町时代，受到北宋绘画，特别是破墨山水画等的影响而产生。京都龙安寺的石庭等很有名。
かれし【彼氏】 ①(代)彼。あの人。あの男。多少から

かい気味に用いられる。→彼女全他，那个人，那一位。用于多少有些戏弄、谐谑的意思。‖②女性からみて，愛人である男性をいう語。彼。→彼女全情郎，男友，他。从女性角度，指爱恋的男性的词语。‖「一ができる」全有男朋友。
かれすすき【枯れ薄】  冬枯れのススキ。全枯芒。冬季干枯的芒草。
かれたき【涸れ滝】  流水のなくなった滝。全干瀑,早瀑。无水流的瀑布。
かれたき【枯れ滝】 枯山水で,水を用いずに造った滝の岩組み。全干瀑，枯瀑。在枯山水中不用水造的瀑布堆石。
かれつ【苛烈】(形動)  きびしくはげしいさま。全酷烈。厉害而激烈。Ⅱ「一な戦い」全酷烈的战斗。
カレツキ【Michal Kalecki】  (1899——1970)ポーランドの経済学者。マルクスの再生産論を土台に、ケインズとは別個に国民所得の決定を論じてケインズ革命を予告。著「経済変動論」など。全卡列奇(1899——1970)。波兰经济学家，以马克思的再生产论为基础，论述与凯恩斯不同的国民所得决定论，预示着对凯恩斯理论的革命。著有《经济变动论》等。
カレッジ【college】 ①イギリスの大学の学寮。全英国大学学生宿舍。‖②アメリカで教養学科だけを置く大学。单科大学。全单科大学。美国只设基础性学科的大学。③(学生生活を送る場としての)大学。全专科学院。(作为学生生活场所的)大学。Ⅱ「一ライフ」全大学生活。
カレッジリング【college ring】  学校名や校章·モット一などを彫り込んだ指輪。全大学戒指。刻有校名或校徽、座右铭等的戒指。
カレット【cullet】  ガラスびんを破碎して球状の粒にしたもの。コンクリート骨材や舗装材などに再利用される。全碎玻璃。粉碎玻璃瓶制成球状颗粒的材料。再利用于混凝土骨料或铺路材料等。
ガレット【フ galette】  甘味のパイ。公現祭に皆と食べ,中に陶製の人形が入っていた人は祝福される。ガレット-ロワ。全好运烘饼。甜馅饼，在显现节中人人皆食，吃出里面藏有陶制小人的人受到祝福。
カレドニア【Caledonia】  ①イギリス,グレート-ブリテン島の北部地方を指すローマ時代の呼称。全喀里多尼亚。罗马时代对英国、大不列颠岛北部地方的称呼。|②スコットランドの古名。全喀里多尼亚。苏格兰的古称。
カレドニアぞうざんうんどう【一造山運動】  古生代の前半に世界各地に起こった地殼変動。ノルウェーからスコットランドにかけて代表的に認められる。全加里东造山运动。古生代前半纪在世界各地发生的地壳变动，其代表性变动为从挪威至苏格兰一带。
カレドニアン【caledonian】  スコットランド起源の,四組みの男女で踊る舞踊。全加里东，苏格兰民间舞。起源于苏格兰的、由四组男女跳的舞蹈。
かれの【枯れ野】草の枯れ果てた野。全枯野。草木已枯死的郊野。
ガレノス【Galěnos】〔ガレヌス・ガレンとも〕(129頃——200頃)小アジア,ペルガモン生まれの医学者·哲学者。ローマで活動。多種の動物を解剖して実験生理学の基礎を築き，医学の権威と仰がれた。全加伦(约129——约200)。生于小亚细亚帕加马的医学家、哲学家，活动于罗马。解剖多种动物，创立了实验生理学的基础，被尊为医学权威。
かれは【枯れ葉】  枯れて変色した草木の葉。を枯叶,黄叶。已枯萎而变色的草木的叶子。
がれば【がれ場】  めがれ
かれはが【枯葉蛾】 ①カレハガ科のガの総称。はねの色や斑紋が枯れ葉に似る。全枯叶蛾。枯叶蛾科蛾的总称，翅色和斑纹似枯叶。∥②①の一種。開張5~8cm。体·はねとも赤褐色ないし暗褐色。静止した時,はねを屋根形にたたみ、枯れ葉のように見える。幼虫は桃・梅・桜などの葉を食う毛虫。を枯叶蛾。①的一种，翅展5~8cm。体、翅均为红褐色或暗褐色。静止时翅后叠成屋脊形，看似枯叶。幼虫为食桃、梅、樱树等树叶的毛虫。
かれはざい【枯れ葉剤】①落葉剤の俗称。全枯叶剂。落叶剂的俗称。‖②ベトナム戦争で使用された密林枯死用の,ダイオキシンを含む24·5-T 系除草剤の通称。全枯叶剂。在越南战争中使用的使密林枯死的含
【かれい】
鰈	8255 ○7257


<546>
カレビポーガロン	546


6-乙酸基-2，4-二甲基间二噁烷的24·5-T系除草剂的通称。
カレビポエク【Kalevipoeg】 エストニアの国民叙事詩,またその主人公である神話的英雄の名前。エスト二ア各地で収集された資料をもとに,19世紀半ばにクロイツワルトが詩の形式にまとめたもの。全卡列维波埃格。爱沙尼亚的国民叙事诗，也是其主人公神话英雄的名字。以在爱沙尼亚各地收集的资料为基础，19世纪后半叶由克列茨瓦尔德整理成诗的形式。
かれら【彼等】(代) 「かれ」の複数。あの男の人たち。あの人々。全他们，那伙人，那些人。“他”的复数，那些男人们。
カレリア【Kareliya】  ロシア連邦に属する共和国。西はフィンランドに国境を接する。森林資源に富み,氷河湖が多い。首都ペトロザボーツク。全卡累利阿。属俄罗斯联邦的共和国，西部与芬兰接壤。森林资源丰富，多冰川湖。首都彼得罗扎沃茨克。
ガレリア【イ galleria】  步行者用の通路に,ガラスなどの高い天井をもつ商店街。アーケード。全玻璃高顶拱廊商店街。在人行通道上有高玻璃棚顶的商店街。
か・れる【枯れる】(動下一) ①草木が生気を失って,ひからびる。全凋零，干枯，枯死。草木失去生气而枯萎干巴。‖②(比喻的に用いて)本来の勢いがなくなる。朽ちる。全枯干，干巴。(喻身体等)失去本来的势头。‖「やせても一・れても武士だ」全虽然枯瘦也是个武士。‖③人柄や技芸が,深みのある渋さをもってくる。円熟する。全枯淡，老练，娴熟。人品或技艺厚重圆通。
か・れる【涸れる】(動下一)  ①水気がなくなってからからになる。ひあがる。全干涸。失去水分而干透。‖②能力や感情の源が尽きる。全枯竭，干涸。能力或情感之源竭尽。‖「情熱が一・れる」全激情枯竭。
か・れる【嗄れる】(動下一)  声がかすれる。しわがれる。全哑，沙哑。声音嘶哑。
カレルだいがく【一大学】〔「* Universita Karlova〕神聖口ーマ皇帝カール4世がボヘミア王カレル1世として1348年首都プラハに建てたドイツ初の大学。パリ大学に次ぐ学問の中心となった。全卡莱尔大学。神圣罗马皇帝卡尔四世作为波希米亚王卡莱尔一世，1348年在首都布拉格建立的德国第一所大学。继巴黎大学之后曾成为学问中心。
カレワラ【Kalevala】〔巨人カレワの国の意〕フィンランドの民族叙事詩。E =リョンロート(E. Lönnrot,1802——1884)が各地の口承文芸を採集,体系化して,1編の叙事詩に再構築したもの。50章,2 万2795行からなる。カレバラ。全《卡勒瓦拉》,《英雄国》。〔意为巨人卡勒瓦拉的国度〕芬兰民族史诗，伦洛特(1802—1884)搜集各地口头流传的民间文学艺术整理编成的史诗。由50章22795行组成。
かれん【可憐】  いじらしく、かわいらしいこと。全可怜，可爱，可爱动人。令人同情，令人怜爱。‖「一な花」全可爱的花。
カレン【Karen】  ミャンマーとタイの国境地帯の山地に居住する少数民族。ミャンマーの全人口約1割を占め,歴史的にビルマ人と対立してきた。全克伦。居住在缅甸和泰国边境地带山地的少数民族，约占缅甸总人口的一成，历史上一直与缅甸人对立。
カレンシー【currency】 通货。全通货。
カレンズ【currants】  0カレンツ
カレンダー【calendar】  曆》。全日历。
カレンダー【calender】  ローリング-ミルの一。多数のロールを並べ、織物や紙·ゴムなど薄い材料に圧力を加えてなめらかにし,光沢を出す機械。光沢機。斃付端口一儿。全轧光机，研光机。碾磨机的一种，排列多数滚子，将织物、纸、橡胶等薄的材料加压力研出光泽的机器。
かれんちゅうきゅう【苛斂誅求】  税金や年貢などをきびしく取り立てること。全横征暴敛，苛敛诛求。严厉地征敛税金或地租等。‖「一をきわめる」を极尽苛敛诛求。
カレンツ【currants】 地中海沿岸から産出する,種子のない小粒の葡萄がで作る干し葡萄。全小葡萄干。地中海沿岸出产的用无核小粒葡萄晾晒的葡萄干。Ⅱ「——ケーキ」全小葡萄干点心。
カレント【current】  ①現在の,流行の,通例の,などの意。全现在的,流行的,通例的。‖②コンピューターで、その時点で参照されているファイル装置を指す。カレント-ディレクトリ・カレント・ドライブなど。全当前，现行。计算机上，指该时点所参照的文件装置。

如当前目录、当前驱动器等。
カレントトビックス【current topics】  今日の話題。時の話題。時事問題。全今日话题，当前话题，时事问题。
カレントニュース【current news】  時事報道。全时事报道。
かろ【火炉】 ①火を入れて暖を取るもの。火鉢・囲炉裏など。全火盆，火炉。生火取暖的器具，如火盆、地炉等。‖②香炉;。全香炉。‖③ボイラーの燃料を燃やす装置。全火炉。锅炉燃烧燃料的装置。
力口【Anthony Caro】  (1924 —— )イギリスの彫刻家。彫刻のミニマリズムと呼ばれる「プライマリー-ストラクチュア」の代表的作家。▲卡罗(1924 -  )。英国雕塑家，被称为最低限艺术的“初级结构”的代表性雕塑家。
ガロア【Evariste Galois】  (1811——1832)フランスの数学者。群の概念を導入し，代数方程式が代数的に解かれるための条件を研究。熱烈な共和主義者。恋愛問題で決闘死。全伽罗瓦(1811—1832)。法国数学家,导入群的概念，研究用代数的方法解代数方程式的条件。忠实的共和主义者。因恋爱决斗身亡。
ガロアむし【一虫】〔発見者,フランス人外交官ガロア(Gallois)の名から〕ガロアムシ目の原始的な昆虫。体長20mm内外で、ケラに似るが細く、はねがない。淡褐色で、幼時は白い。朽ち木や石の下,洞穴などにすむ。全蛋蠊虫，伽罗瓦虫。〔由发现者法国外交官伽罗瓦的名字命名〕蛋蠊目的原始昆虫。体长约20mm，似蝼蛄但较细，无翅。淡褐色，幼时白色。栖于朽木、石下及洞穴中等。
かろう【家老】武家の重臣で，家政を主宰し家中を統率する者。また,その職名。江戸時代には,1藩に数名おかれ,多くは世襲であった。年寄。宿老。全家老。武家的重臣，主宰家政、统率家中的人。亦指该官职名。江户时代，一藩中设置数名，多为世袭。
かろう【過労】 体や頭脳を使いすぎて、はなはだしく疲労すること。全过劳，过度疲劳。过度使用体力、脑力致使非常疲劳。
がろう【画廊】造形美術品の展示場。多く画商経営。ギャラリー。全画廊。展示造形美术作品的场所，多为画商经营。
かろうし【過労死】業務上の過重な精神的·肉体的負担が原因となって心筋梗塞や脳卒中などで急死すること。全过劳死。因工作压力过重造成精神上、肉体上的负担导致心肌梗塞或脑卒中等猝死。
かろうじて【辛うじて】(副)  ぎりぎりのところで。やっと。ようやく。全最大限度，好不容易才，勉强。
かろうと【屍櫃】〔「かろうど」とも〕遺骨を納める墓の石室。墓室。全墓室。装殓遗骨的墓的石室。
かろきょう【下路橋】橋桁點の下部に通路部分がある構造の橋。→上路橋 全下承式桥，穿式桥。桥桁下部有通路部分结构的桥。
かろく【加禄】禄高を増すこと。加增。全加禄。增加俸禄额。
かろ〈【家禄】①武家社会において,主君が家臣に与えた世襲性の俸禄。全家禄。在日本武家社会中，主君给予家臣的世袭俸禄。‖②1869年(明治2)，版籍奉還の際，新政府が，華族・士族の家格に対して給した俸禄。76年廃止。全家禄。1869年(明治2)版籍奉返时，新政府按照华族、士族的家格给予的俸禄。1876年废除。
かろ<【嘉禄】  年号(1225.4.20——1227.12.10)。元仁の後，安貞の前。後堀河天皇の代。全嘉禄。后堀河天皇时代的年号(1225.4.20——1227.12.10)。元仁之后,安贞之前。
力口ザーズ【Wallace Hume Carothers】  (1896——1937)アメリカの化学者。合成ゴムおよび合成織維ナイロンを発明。全卡罗瑟斯(1896—1937)。美国化学家,发明合成橡胶及合成纤维尼龙。
カロシュティーもじ【一文字】〔 Kharoshthi〕古代インドの文字。紀元前6世紀にアラム文字から派生。インド西北部で使われたが,5世紀以降ブラーフミー文字と交代。全佉卢文字。古印度文字，公元前6世纪从阿拉米文字派生而来，曾在印度西北部使用，5世纪以后转换为婆罗米文字。
カロタイプ[carotype】  ネガ-ポジ法を用いて複製を可能とした初めての写真術。ヨウ化銀を使った紙ネガから同様の紙にプリントする。イギリス人のw=H=F=タルボットによって発明。全碘化银感光印象法。通过使用负片-正片法，令复制成为可能的最初照相术。用碘化银的纸负片在同样的纸上印片。英国人

塔尔博特发明。
カロチノイド【carotenoid】  φカロテノイド
カロチン【ド Karotin】  φカロテン
力ロッサ【Hans Carossa】  (1878——1956)ドイツの詩人·小説家·医師。稳やかな肯定の信念に貫かれた自伝的小説を書いた。代表作「幼年時代」「美しき惑いの年」全卡罗萨(1878——1956)。德国诗人、小说家、医师,创作贯彻稳重的肯定信念的自传体小说。代表作《幼年时代》《充满美好憧憬的一年》。
ガロップ【gallop】  0ギャロップ
カロテノイド【carotenoid】 カロテンに類似した色素の総称。動植物界に広く分布し，黄橙·赤·赤紫色を示す。ニンジン・トマト・カキなどに含まれる。全类胡萝卜素。类似胡萝卜素的总称。广泛分布于动植物界，呈橙黄、红、紫红色。为胡萝卜、西红柿、柿子等所含。
カロテン【carotene】 カロテノイドの一。動物の体内でビタミン A に変わり,視覚·光合成などで重要な機能を果たす。ニンジンやトウガラシに多量に含まれる。カロチン。全胡萝卜素。类胡萝卜素的一种。在动物体内转化为维生素A，在视觉及光合作用等中起重要作用。大量含于胡萝卜和辣椒中。
かろとうせん【夏炉冬扇】〔論衡〕季節外れで役立たずのもののたとえ。冬扇夏炉。全夏炉冬扇。喻不合时宜的无用东西。
力口メル【calomel】  塩化水銀(1)。甘汞ぐ。→塩化水銀金氯化亚汞(1)。
カロメルでんきょく【一電極】  容器に水銀を入れ,その上にカロメルと水銀をペースト状に混ぜたものを入れ，一定濃度の塩化カリウム水溶液で満たして作る電極。他の電極の電極電位測定に用いられる。甘汞電極。全甘汞电极。在容器中加入水银，其上加入调成糊状的甘汞和水银，再以一定浓度的氯化钾水溶液充满制成的电极。用于测定其他电极的电极电位。
かろやか【軽やか】(形動)  かるがるとして気持ちよいさま。全轻快。轻松愉快的样子。Ⅱ「一な足取り」全轻盈的脚步。
カロリー【フ calorie】 ①熱量の単位。国際度量衡委員会の規定では1カロリーは4.1855ジュール。記号 cal全卡路里。热量单位，国际度量衡委员会规定，1卡为4.1855焦耳。符号为 cal。∥②荣誉学で,1キロカロリーをいう。大カロリー。記号 cal全卡路里。营养学上指千卡，大卡，符号 cal。
カロリメーター【calorimeter】 熱量計。全测热计。热量计。
カロリングちょう【一朝】〔ド Karolinger〕フランク王国後期の王朝。メロビング朝の宮宰ピピンが751年に創始,その子カール大帝の時に最盛。843年の王国三分に伴い王統も三分,987年西フランクの断絶により滅亡。全加洛林王朝。法兰克王国后期的王朝。墨洛温王朝的宫相丕平于751年创立，其子查理大帝时期最为鼎盛。843年帝国一分为三，王统分作三支，987年因西法兰克绝嗣而灭亡。
カロリングルネサンス【ド Karolingische Renaissance】フランク王国のカール大帝の保護奨励に始まる文化の興隆。古典文化が再興，中世文化の基礎となった。全加洛林文艺复兴。始于法兰克王国查理大帝采取保护奖励政策的文化繁荣。振兴古典文化，奠定了中世纪文化的基础。
カロリンしょとう【一諸島】〔 Caroline〕西太平洋ミクロネシア南部にある諸島。大部分はミクロネシア連邦領。かつて日本の統治下にあった。主島はポナペ・ヤップ・トラックの3島。住民はミクロネシア人。全加罗林群岛。西太平洋密克罗尼西亚南部的群岛，大部分为密克罗尼西亚联邦领土。曾沦为日本统治之下。主岛为波纳佩岛、雅浦岛、特鲁克岛三岛。居民为密克罗尼西亚人。
かろん【歌論】和歌に関する理論や評論。特に，和歌の本質·分類·修辞などに関する論。全歌论。关于和歌的理论与评论，尤指对和歌的本质、分类、修辞等的论述。
カロン【Francois Caron】  (1600——1673)オランダの平戸商館長。1619年に来日し20余年滞在。著「日本大王国誌」全卡伦(1600——1673)。荷兰的平户商馆馆长，1619 年到日本，旅日20余年。著有《日本大王国志》。
がろん【画論】絵画に関する論評や理論。特に，絵画の本質·構成·色彩などに関する論。絵画論。全绘画理论。关于绘画的评论与理论，尤指对绘画的本质、构成、色彩等的论述。
ガロン【gallon】  液体の体積の単位。イギリスガロン


<547>
547	かろんじ−かわかぶ


は,約4.546l。アメリカガロンは,約3.785l。日本では，後者を使用。△加仑。液体的体积单位，1英制加仑约合4.546l,1 美制加仑约合3.785l,在日本使用后者。
かろん・じる【軽んじる】(動上一)  無視していいものとして扱う。軽くみる。粗末にする。全轻,轻视,草率，简慢。当作可以无视的人或事物来对待。‖「命を一・じる」全轻视生命；轻生。
かろん・ずる【軽んずる】(動サ変)  かろんじる。全轻,轻视，草率，简慢。
ガロンヌ【Garonne】 フランス南西部を流れる川。長さ575km。ピレネー山脈に源を発し,北西流してビスケ一湾に注ぐ。河港都市ボルドーがある。全加龙河。流经法国西南部的河流，长575km。发源于比利牛斯山脉，西北流向，注入比斯开湾。有河港城市波尔多。
かわ【川・河】  降水や湧水が,地表の細長い窪みに沿って流れる水の道。全江，川，河。降水或涌出泉水沿地表细长洼地流淌形成的水道。
かわ【皮】 ①動植物の外表を覆い包むもの。表皮。全皮。包被于动植物外表之物。Ⅱ「リンゴの一」全苹果皮。‖②物の外表を覆い包むもの。全皮，外罩。包被于物品外表之物。「布団一」全被罩。‖③物事の真相を覆い隠すもの。うわべ。全皮，外表。遮掩事物真相之物。‖「化けの一」全画皮。
かわ【革】 毛を取り除きなめした獣皮。全皮革。去毛鞣制好的兽皮。
かわ【側】 ①相対するものの一方の面。がわ。全一侧。相对事物的一个方面。Ⅱ「南っ——」全南边。‖②対立するものの一方の立場。がわ。全方,侧,某一边。对立事物的一方。‖③列をなすもののそれぞれの列。全成行列的事物的各个列。‖「この一の人」全这一列人。
かわ【皴】硫化鈜石の製錬の際，比重の差で鍰ぐと分離される,いくつかの金属硫化物の溶け合ったもの。マット。全铍。冶炼硫化矿石时，因比重不同而和炉渣分离的，若干金属硫化物的熔合物。
かわ【佳話】  よいはなし。美談。全佳话,美谈。为人称颂的传闻。
かわ【歌話】和歌に関する話。歌談。全歌话。关于和歌的杂谈话语。
がわ【側】  ①かわ(側)。全侧,一方。‖「北一」全北方。‖②曲面をなすものの周囲,または周囲を包んでいるもの。全壳。构成曲面体的周围或包住周围之物。Ⅱ「一が金の時計」全金売表。‖③本人でない,まわりの人。はた。全旁人。本人之外周围的人。‖④対立するものの一方の立場。全边，侧，方。对立事物的某一方的立场。‖「弁護一の証人」全辩方证人。
ガワ—【John Gower】  (1330? —— 1408)イギリス中世の詩人。道德的·教訓的な作品で知られる。代表作「恋人の告解」全高尔(1330? — 1408)。英国中世纪诗人,以道德和劝戒题材作品著称。代表作有《一个情人的忏悔》。
かわあいさ【川秋沙】  ガンカモ目の水鳥。全長70cm内外。雄は頭部が緑,背は黒く、くちばしは赤。雌には羽冠があり頭部は茶色，背は灰色。日本には冬鳥として渡来。全中华普通秋沙鸭。雁形目水鸟，全长约70cm。雄鸭头部绿，黑背，喙赤。雌鸭有羽冠，头部茶色，背灰色。作为冬候鸟飞到日本。
かわあかり【川明かり】  辺りが暗い中で,川の水面が反射して明るく見えること。全(夜间)河面发亮。一片黑暗中，河的水面反光而看起来发亮。
かわあき【川明き】  ①川止めが解けること。また,その日。かわあけ。→川止め全开河。禁止渡河的解禁，也指解禁当日。‖②川魚漁の解禁。特に，陰曆6月1日の京都鴨川のアユ漁解禁。かわあけ。全开河。捞捕河鱼禁期的解禁，尤指阴历六月一日京都鸭川捞捕香鱼禁期的解禁。
かわあそび【川遊び】 川に舟を浮かべるなどして風情や舟上の飲食を楽しみ遊ぶこと。川舟の遊び。舟遊び。全江上游览，游江河。泛舟河上观赏风土人情或饮食游乐。
ガワールゆでん【一油田】〔 Ghawar〕サウジアラビア東部の砂漠の中にある大油田。1948年に発見。埋蔵量·産出量とも世界有数。全加瓦尔油田。位于沙特阿拉伯东部沙漠中的大油田，发现于1948年，储量、产量均居世界前列。
かわい【河合】奈良県北西部，北葛城郡の町。奈良盆地中西部の農業地帯。広瀬神社があり，また，古墳が多い。全河合。奈良县西北部北葛城郡的町，奈良盆地

中西部的农业地带。有广濑神社，此外古坟多。
かわいい.い【可愛い】(形)  ①愛らしい魅力をもっている。全可爱。具有令人喜爱的魅力。‖「一・い女の子」△可爱的女孩子。‖②小さくてほほえましい。全可爱，小巧。小而逗人。Ⅱ「一·い手」全可爱的(小)手。‖「おもちゃのように一・い船」全玩具般的小船。可愛い子には旅をさせよ  子供が本当にかわいかったら,あえて世の中の辛苦を経験させた方が将来のためによい。思う子に旅をさせよ。全让爱子经风雨。若真的爱孩子，就要敢于让其体验世间辛苦，这样才对其将来有益。
かわいえいじろう【河合栄治郎】  (1891—1944)経済学者。東京生まれ。東大教授。トーマス=ヒル=グリーンに感化され理想主義的自由主義を信奉，著「社会政策原理」などで資本主義体制や軍国主義を批判。1938年(昭和13)に全著作発禁，翌年東大を休職となる。全河合荣治郎(1891——1944)。经济学家,生于东京，东京大学教授。受格林影响，信奉理想主义的自由主义。著《社会政策原理》等批判资本主义体制和军国主义。1938年(昭和13)其全部著作被查禁，翌年停止在东大供职。
かわいおとくに【川井乙州】 江戸前・中期の俳人。姓は川合とも。大津の伝馬役。母の智月，妻の荷月とともに芭蕉門。芭蕉の遺稿「笈の小文」を刊行。生没年未詳。全川井乙州。江户前、中期俳人，亦姓川合。曾任大津的传马役(驿站负责人)。母智月、妻荷月皆为芭蕉门人。出版芭蕉遗稿《笈之小文》。生卒年不详。
かわいが・る【可愛がる】(動五)  ①かわいいと感じて大事にする。全爱护，珍爱，疼爱。感到可爱而珍惜。‖②(反語的に)いじめる。しごく。全疼爱。(反语性用法)欺负，严加训导。
かわいかんじろう【河井寬次郎】  (1890——1966)陶芸家。島根県生まれ。京都五条に鐘渓窯を築く。柳宗悦·浜田庄司らの民芸運動に参加し，素朴で重厚な作品を残す。全河井宽次郎(1890——1966)。陶艺家,生于岛根县。在京都五条筑钟溪窑，参加柳宗悦、滨田庄司等人发起的民艺运动，作品朴素厚重。
かわいぎょくどう【川合玉堂】  (1873—1957)日本画家。愛知県生まれ。本名，芳三郎。京都で四条派を，上京して橋本雅邦に狩野派を学ぶ。のちに洋風の自然描写を身につけ,これらを総合した画風を築く。代表作「彩雨」全川合玉堂(1873——1957)。日本画画家,生于爱知县，本名芳三郎。在京都师从四条派，去东京后向桥本雅邦学习狩野派，后掌握西方的自然描绘手法，并奠定了融汇东西洋的画风。代表作有《彩雨》。
かわいこいち【河合小市】  (1886——1955)実業家·楽器製作技術者。静岡県生まれ。山葉風琴製作所に入所，ピアノ国産化への道を開く打弦機構を完成。河合楽器製作所を創立。全河合小市(1886——1955)。实业家、乐器制作技术人员，生于静冈县。进入山叶风琴制作所，完成开辟钢琴国产化道路的打弦构造。创立河合乐器制作所。
かわいこうめ【川合小梅】  (1804——1889)幕末·明治期の画家。紀州藩校督学川合梅所の妻。当時の社会相や身辺雑事を40年にわたって記す「小梅日記」は貴重な史料。全川合小梅(1804——1889)。幕府末期、明治时期画家，纪州藩校督学川合梅所之妻。《小梅日记》记述40年间经历的当时社会状况及身边杂事，是一部珍贵的史料。
かわいさ【可愛さ】  かわいいと思うこと。また,かわいいことの程度。全感觉可爱，可爱的程度。
一余?って憎?さが百倍 かわいく思う心が強かっただけに,いったん憎んだら,憎さも強烈だ。全爱之深则恨之切。喜爱之心越强，一旦恨起来，憎恨之情也越强烈。
かわいすいめい【河井酔茗】  (1874——1965)詩人。本名，又平。大阪，堺生まれ。「文庫」派の詩人。「詩人」「塔影」を主宰。平明温雅な詩風で口語自由詩に新分野を開いた。詩集「塔影」「霧」など。全河井醉茗(1874——1965)。诗人,本名又平,生于大阪堺市, “文库”派诗人。主编《诗人》《塔影》。以平明温雅之诗风开创口语自由诗的新领域。诗集有《塔影》《雾》等。
かわいそう【可哀相·可哀想】(形動)  気の毒なさま。同情を誘うさま。全可怜(相)，令人同情貌。令人怜悯的，招人同情的。
かわいそら【河合曾良】  (1649——1710)江戸前·中期の俳人。本名，岩波庄右衛門正字禁。通称，河合慾五郎。信濃国上諏訪の人。蕉門。「鹿島紀行」「奥の細道」の旅に随行，芭蕉によく仕えた。著「奥の細道随行日

記」「雪まろげ」など。全河合曾良(1649——1710)。江户前、中期俳人，本名岩波庄右卫门正字，通称河合惣五郎，信浓国上诹访人，芭蕉门人。常侍芭蕉之侧，随行《鹿岛纪行》《奥州小道》之旅。著有《奥州小道随行日记》《滚雪球》等。
かわいたけお【河合武雄】  (1877——1942)新派俳優。東京生まれ。本名，内山武次郎。明治·大正期の名女形。全河合武雄(1877—1942)。新派剧演员，生于东京，本名内山武次郎，明治、大正时期的著名男扮女装演员。
かわいつぐのすけ【河井継之助】  (1827—1868)長岡藩家老。名は秋義。号は蒼竜窟。佐久間象山・古賀謹堂に学び,開国論を唱える。戊辰戦争では中立をはかったが，長岡城の激戦で重傷を負い，死亡。全河井继之助(1827——1868)。长冈藩家老,名秋义,号苍龙窟。师从佐久间象山和古贺谨堂，主张开国论。戊辰战争中试图中立，但在长冈城激战中负重伤后死亡。
かわいみち【河井道】  (1877——1953)教育者。三重県生まれ。女子英学塾(現津田塾大)教授。日本 YWCA 創立に尽力。のち,キリスト教に基づく平和教育をめざして恵泉女学園を設立。全河井道(1877——1953)。教育工作者，生于三重县，女子英学塾(现津田塾大)教授，致力于日本YWCA 的创立。之后致力于基督教基础上的和平教育，设立惠泉女学园。
かわいらし・い【可愛らしい】(形)  愛らしい。かわいい。全可爱。‖「赤ん坊の一・い手」全婴儿可爱的小手。
かわう【川鵜】  ペリカン目の水鳥。全長90cm内外。翼の開張は1mを超す。全体が黒色。くちばしは長く,先が鋭く曲がる。水かきが発達して泳ぎや潜水がうまく,巧みに魚を捕らえる。淡水域や海岸にすむ。全绿鸬鹚。鹈形目水鸟，全长约90cm。翅展超过1m。通体黑色。喙长、先端尖利而弯曲。蹼发达善游泳及潜水，长于捕鱼。栖息于淡水域及海岸。
かわうお【川魚】淡水にすむ魚類。全河鱼。生活于淡水的鱼类。
かわうそ【川類·獺】   イタチ科の哺乳類。頭胴長70cm,尾長50cm内外。体の背面は褐色,腹面は淡褐色。四肢は短く,指の間に水かきがある。泳ぎが巧みで、魚・貝・カニなどを食べる。日本では四国などに少数が残存するのみ。全水獭。鼬科哺乳类动物，头体长70cm，尾长约50cm。体背面褐色，腹面淡褐色。四肢短，趾间有蹼。善游泳，食鱼、贝、蟹等。日本仅四国等地有少量残存。




かわえび【川海老·川蝦】  河川にすむエビ類の総称。テナガエビ・ヌマエビなど。全河虾。生活在江河中的虾类的总称，如日本长臂虾、沼虾等。
かわおと【川音】川の水の流れる音。全河水声。河水流动的声音。
かわおび【革帯】  ①革で作った帯。おびかわ。全皮带。革制的腰带等。∥②バンド。ベルト。全传送带.皮带。‖③◇かくたい(革带)
かわか・す【乾かす】(動五)  日や火にあてるなどして,水分をとりのぞく。全弄干，晒干，烤干。通过晒太阳、烤火等去除水分。
かわかぜ【川風】  川面を吹きわたる風。また,川から吹いて来る風。全江风，河风。河面吹过的风，亦指由河上吹来的风。
かわかぶり【皮被り】  ①皮をかぶっていること。また，そのもの。全皮包。包着一层皮，亦指包皮之物。‖「骸骨の—(=ヤセタ人ノタトエ)」全皮包骨(喻瘦人)。‖②包茎の俗称。全包茎。包茎的俗称。

【かれる】
5146 ⊙534E
6233 05E41
【かわうそ】
獺	6460 605C


<548>
かわかみ-かわさき	548


かわかみ【川上·河上】  川の源に近い方。川の上流。→川下全川上，河上游。接近河源头的地方，江河的上游。
かわかみおとじろう【川上音二郎】  (1864—1911)俳優。博多の人。自由民権思想を鼓吹したオッペケペ一節を大阪の寄席で唄い人気を得る。1891年(明治24)書生芝居を組織し,新派劇の基礎をつくる。妻の貞奴類”と欧米を巡業。東京に川上座，大阪に帝国座を建設。全川上音二郎(1864——1911)。演员,博多人。曾在大阪曲艺场演唱鼓吹自由民权思想、讽刺时事的时事演歌，很受欢迎。1891 年(明治24)编演书生剧，奠定了新派剧的基础。与妻贞奴赴欧美巡回演出。在东京建造川上座，在大阪建造帝国座。
かわかみさだやっこ【川上貞奴】  (1872——1946)女優。東京生まれ。本名，小熊貞髪。音二郎の妻。欧米を巡業。帝国女優養成所を開設，川上児童劇団を組織。全川上贞奴(1872——1946)。女演员，生于东京，本名小熊贞，音二郎之妻。曾赴欧美巡回演出。开办帝国女演员养成所，组建川上儿童剧团。
かわかみさんぎょう【川上産業】  消費者段階から遠いところに位置する素材メーカーなどを,川の流れにたとえていう語。→川下産業。全上游产业。把处于离消费者阶段远的原料生产商等比作河水的水流的词语。
かわかみじょうたろう【河上丈太郎】  (1889——1965)政治家。東京生まれ。日本労農党に入り，第1回普通選挙で衆議院当選。戦時中大政翼賛会総務。1951年(昭和26)右派社会党委員長。日本社会党委員長。全河上丈太郎(1889—1965)。政治家，生于东京，加入日本劳农党，在第一次普选中当选众议员，战时任大政翼赞会总务。1951 年(昭和26)任右派社会党委员长。日本社会党委员长。
かわかみすみお【川上澄生】  (1895—1972)版画家。横浜生まれ。北アメリカを放浪ののち帰国。教職の傍ら，木版画と詩文の刻印を始め，浪漫的傾向の木版本を残した。全川上澄生(1895—1972)。版画家,生于横滨，浪游北美后回国。从教之余，雕刻木版画，创作诗文，现存具有浪漫倾向的木版本。
かわかみそうくん【川上宗薰】  (1924——1985)小説家。本名，宗薰器。愛媛県生まれ。九大卒。純文学から風俗小説，官能小説に転じ「失神派作家」と評された。「夜の残り」など自伝的ミステリーも多い。を川上宗薰(1924——1985)。小说家,本名宗薰,生于爱媛县,九州大学毕业。从纯文学转向风俗小说、官能小说创作，被称为“失神派作家”。也创作不少如《残夜》等自传体推理小说。
かわかみてつたろう【河上徹太郎】  (1902——1980)評論家。長崎市生まれ。東大卒。昭和初期から、フランス象徴主義の影響に基づく評論活動を展開，近代批評の先駆となった。著「自然と純粋」「日本のアウトサイダー」など。全河上彻太郎(1902——1980)。评论家,生于长崎市，东京大学毕业。从昭和初期开展基于法国象征主义的影响的评论活动，成为近代评论之先驱。著有《自然与纯粹》《日本的局外人》等。
かわかみとうがい【川上冬崖】  (1827—1881)幕末·明治初期の画家。信濃松代の人。名は寛。初め四条派を学び，のち幕府の画学局，維新後大学南校などで，西洋画の研究・教授に励む。聴香読画館はその私塾。全川上冬崖(1827—1881)。幕府末期至明治初期的画家，信浓松代人，名宽。初学四条派，后在幕府画学局，维新后在大学南校等处研究、教授西洋绘画。听香读画馆为其创办的私塾。
かわかみのたける【川上梟帥】  日本書紀にみえる熊襲:"の首長。小確尊思だに討たれた時,尊の強さをたたえて日本武尊識望の名をおくる。取石鹿文路。全川上枭帅。《日本书纪》所载熊袭部族的首领。受到小碓尊讨伐时，称赞尊之强悍并赠以日本武尊之名。
かわかみはじめ【河上肇】  (1879——1946)経済学者。山口県生まれ。京大教授。マルクス主義経済学の研究と無産運動に従事。1928年(昭和3)京大を追われ,労農党を結成。のち共産党に入党，投獄された。著「資本論入門」「経済学大綱」「自叙伝」など。全河上肇(1879—1946)。经济学家，生于山口县，京都大学教授。从事马克思主义经济学研究和无产阶级运动。1928年(昭和3)被京都大学开除，组建劳农党。后加入共产党，被捕入狱。著有《《资本论》入门》《经济学大纲》《自叙传》等。
かわかみびざん【川上眉山】  (1869——1908)小説家。大阪市生まれ。本名，亮。硯友社歌同人。泉鏡花と並び称された観念小説作家。代表作「書記官」「うらお

もて」「観音岩」など。全川上眉山(1869——1908)。小说家，生于大阪市，本名亮，砚友社同人，与泉镜花并称为观念小说作家。代表作有《书记官》《表里》《观音岩》等。
かわかみふはく【川上不白】  (1716——1807)江戸後期の茶人。表千家第7世如心斎宗左に師事，のち自ら不白流をおこす。江戸へ移り江戸千家と称し千家茶道の普及につとめた。全川上不白(1716——1807)。江户后期茶人，师事表千家第七世如心斋宗左，后自创不白流。移至江户后称江户千家，致力于千家茶道的普及。
かわがらす【河鳥】  スズメ目の鳥。全長約22cm。全体が黒褐色。流れにとびこみ水中の虫をとる。日本全国の谷川で繁殖。全潜水鸟。雀形目鸟，全长约22cm，通体黑褐色，飞入河流中捕食水中的虫，繁殖于全日本的山溪。
かわがれい【川鮮】  ヌマガレイの別名。全星突江鲽的别名。
かわき【乾き】かわくこと。乾燥。全干,干燥。
かわき【渇き】 ①のどがかわくこと。全渴,口渴。嗓子干渴。‖②欲望が満たされないこと。全干渴。欲望未能满足。‖「心の一」全渴望；内心的干渴。
かわぎし【川岸·河岸】  川の岸辺。かし。全河岸,河边。河的岸边。
かわきたかしこ【川喜多かしこ】  (1908——1993)映画文化活動家。大阪生まれ。夫である川喜多長政とともに，ヨーロッパ映画を積極的に日本に紹介，生涯を通じて映画による国際交流に努めた。全川喜多贤(1908—1993)。电影文化活动家，生于大阪，与丈夫川喜多长政一起积极致力于把欧洲电影介绍到日本，终生为电影的国际交流而努力。
かわきたながまさ【川喜多長政】  (1902—1981)映画人。映画は国際相互理解に役立つとの信念で1928年(昭和3)に東和商事(東宝東和の前身)を設立。ヨーロッパの名作を多数輸入した。全川喜多长政(1902—1981)。电影人，基于以电影促进国际间相互理解的信念，于1928年(昭和3)设立东和商事(东宝东和的前身)，大量进口欧洲名片。
かわきたよしお【川喜田愛郎】  (1909——1996)ウイルス学者。東京生まれ。千葉大教授·学長。日本脳炎の研究や感染病理学での業績のほか，「近代医学の史的基盤」を著す。全川喜田爱郎(1909——1996)。病菌学家,生于东京，千叶大学教授、校长。除在日本脑炎的研究与感染病理学方面的业绩之外，还著有《近代医学史的基础》。
かわきもの【乾き物】  酒のつまみにするもののうち,鯣:も・ポテト・チップ・ナッツ類など,乾いた物の総称。全干货，干物，干果。下酒菜中干鱿鱼、薯片、坚果类等干的食物的总称。
かわきり【皮切り】〔最初にすえる灸》の意〕物事の一番初め。手始め。全首次，开始，第一次。〔初次艾灸之意〕事物的开端。
かわ・く【乾く】(動五) ①水分・湿気がなくなる。全干。失去水分、湿气。Ⅱ「洗濯物が一・く」全洗的衣物干了。‖②感情がなく,冷淡である。全干(巴),冷冰冰。没有情感，冷淡。Ⅱ「一·いた声の返事」全冷冰冰的回答。
かわ・く【渴く】(動五) ①のどにうるおいがなくなり,水を飲みたくなる。全渴。嗓子干，变得想喝水。‖「のどが一・く」全口渴。‖②ほしいものがなくて,強くそれを求める。全渴望。缺少想要的东西，强烈地希望得到它。
かわくだり【川下り】 舟や筏沙で川を下ること。金順河漂流。乘舟或筏顺流而下。
かわぐち【川口·河口】 川が海や湖に注ぐ所。かこう。全河口，江口。河流注入海或湖的地方。
かわぐち【川口】 埼玉県南東部の市。荒川をはさんで東京都と接する。近世から atm物の町として知られ,近年は機械工業などが立地。住宅地としても発展。全川口。埼玉县东南部的市，隔荒川与东京相望。近世以来以铸件町而知名，近年成为机械工业等的开发区。作为住宅区也有很大发展。
かわぐちえかい【河口慧海】  (1866—1945)僧侶·探検家・チベット語学者。大阪府生まれ。大正大学教授。仏教教典を求めて中国のチベットに2回潜入,チベット一切経など貴重な資料を奪った。全河口慧海(1866——1945)。僧侣、探险家、藏语学家,生于大阪府,大正大学教授。为取得佛典，曾两次潜入中国西藏，掠夺了西藏的《大藏经》等贵重资料。
かわぐちきがい【川口軌外】  (1892—1966)洋画家。和

歌山県生まれ。太平洋画会研究所で中村不折に学ぶ。独立美術協会の結成に参加し，幻想的な和品を発表。戦後は，国画会で活動した。全川口轨外(1892—1966)。西洋画画家，生于和歌山县，在太平洋画会研究所师从中村不折。参加独立美术协会，发表幻想性的和画，战后活跃于国画会。
かわぐちこ【河口湖】山梨果南東部にある湖。富士五湖の一。面積5.6km²。全河口湖。山梨县东南部的湖，富士五湖之一，面积5.6km²。
かわぐちこびじゅつかん【河口湖美術館】  山梨県南部都留郡河口湖町にある美術館。1991年(平成3)開館。主に富士山をテーマにした作品を収集·展示する。全河口湖美术馆。位于山梨县南部都留郡河口湖町的美术馆，1991年(平成3)开馆，主要收集、展示以富士山为主题的作品。
かわぐちまつたろう【川口松太郎】  (1899——1985)小説家・劇作家。東京浅草生まれ。「鶴八鶴次郎」が菊池寛に激賞され，翌年の「明治一代女」と併せて第1回直木賞を受賞。スピーディーな会話の面白さに定評。新派育成に尽力。全川口松太郎(1899—1985)。小说家、剧作家，生于东京浅草。其《鹤八鹤次郎》备受菊池宽赞赏，与翌年创作的《明治一代女》并获第一届直木奖。其快捷的口语体生动有趣。还积极扶植新派剧。
かわぐつ【革靴·皮靴】皮革製の靴。全皮鞋。皮革制的鞋。
かわげ【河芸】三重県中部，安芸が郡の町。伊勢湾に臨む。沿岸漁業と煮干し加工が盛ん。全河艺。三重县中部安芸郡的町，临伊势湾，沿岸渔业和煮小鱼干加工兴盛。
かわげら【川螻蛄・𧐐】襀翅目びの昆虫の総称。→襀翅目全石蝇。被翅目昆虫的总称。
かわごい【革鯉】  コイの飼育種ドイツゴイの一種。鳞!”がほとんどなく,皮膚はなめし革のように見える。全皮鲤。鲤鱼饲育种德国鲤的一种，几乎无鳞，皮肤看似鞣制革。
かわごえ【川越】埼玉県中部の市。近世まで城下町として栄える。近年，工業団地や住宅地も発展。全川越。埼玉县中部的市，近世以前一直作为城关镇而繁荣，近年工业园地和住宅区也得到发展。
かわごえかいどう【川越街道】  江戸から川越に至る街道。中山道の脇往還。全川越大道。从江户到川越的大道，中山道的胁往还支道。
かわごえじょう【川越城】  埼玉県川越市にある平城。1457年太田道真の築城。扇谷上杉家の本換。のちに，北条家の持ち城，江戸時代は代々徳川家譜代の重臣の居城。全川越城。位于埼玉县川越市的平城，1457年太田道真筑城，扇谷上杉家的根据地。后成为北条家的属城，江户时代为德川家代代谱代重臣的居城。
かわごけそう【川苔草】 カワゴケソウ科の多年草。流水中の岩上に固着する。元来，熱帯生の植物であるが昭和の初めに九州で発見された。全飞瀑草。川苔草科多年生草本，固着于流水中的岩石上。原为热带生植物，昭和初期在九州被发现。
かわごし【川越し】 ①川を隔てること。全隔河。隔一条河。‖②徒歩で川を渡ること。全涉水过河。徒步渡河。
かわごろも【皮衣·裘】  毛皮で作った防寒用の衣。金皮衣，裘。用毛皮制作的防寒用的衣服。
かわざいく【皮細工·革細工】  皮革を材料とする細工。また，その品物。全皮革工艺品，皮革物品。以皮革为原材料的手工艺，亦指用该工艺制作的物品。
かわざかな【川魚】 かわうお。全河鱼。
かわさき【川崎】神奈川県北東部の市。指定都市。海寄りは大工業地帯，内陸部は住宅地。全川崎。神奈川县东北部的市，指定都市。沿海为大工业地带，内陆部分为住宅区。
かわさきいかだいがく【川崎医科大学】  私立大学の一。1970年(昭和45)設立。本部は倉敷市。全川崎医科大学。私立大学之一，1970年(昭和45)设立。校本部在仓敷市。
かわさきいりょうふくしだいがく【川崎医療福祉大学】私立大学の一。1991年(平成3)設立。本部は倉敷市。全川崎医疗福利大学。私立大学之一，1991 年(平成3)设立。校本部在仓敷市。
かわさききせん【川崎汽船】日本の大手外航海運(運航)企業。川崎造船所を母体に1920年(大正9)創立。64年(昭和39)飯野汽船を合併。全川崎汽船。日本的大型远洋海运(航运)企业。以川崎造船所为前身于1920年(大正9)创立,1964 年(昭和39)兼并饭野汽


<549>
549	かわさき-かわせて


船。
かわさきざいばつ【川崎財閥】明治期，川崎正蔵が川崎造船所を中心として築いた財閥。軍事工業を中心に発展した。全川崎财阀。明治时期，川崎正藏以川崎造船所为中心构筑的财阀。以军事工业为中心发展。
かわさきししみんミュージアム【川崎市市民一】  神奈川県川崎市にある博物館。1988年(昭和63)開館。川崎市に関する歴史·民俗資料のほか、グラフィック・写真·漫画などを収集·展示している。全川崎市市民博物馆。位于神奈川县川崎市的博物馆，1988年(昭和63)开馆。除与川崎市相关的历史、民俗资料外，目前还收集、展示画报、照片、漫画等。
かわさきしょうぞう【川崎正蔵】  (1837—1917)明治期の実業家。鹿児島県生まれ。1878年(明治11)に設立した川崎築地造船所を母体に重工業分野の事業をおこした。全川崎正藏(1837——1917)。明治时期的实业家，生于鹿儿岛县，兴办了以1878年(明治11)设立的川崎筑地造船所为前身的重工业领域事业。
かわさきだいし【川崎大師】川崎市にある真言宗智山派の寺，平間寺の通称。山号は金剛山金乗院。大治年間の創建という。本尊の空海像は厄除でけ大師と呼ばれる。全川崎大师。位于川崎市的真言宗智山派的寺院，平间寺的通称。山号金刚山金乘院。据说大治年间创建，本尊空海像世称除厄大师。
かわさきなつ【河崎なつ】  (1889——1966)女性運動家·教育者。奈良県生まれ。女性参政権運動を経て，第1回参議院選挙で当選。戦後の女性運動の集合体となる母親大会で事務局長を務めた。全河崎夏(1889——1966)。女社会活动家、教育工作者，生于奈良县，经历女性参政权运动，在第一届参议院选举中当选。在战后成为女性运动集合体的母亲大会中任事务局长。
かわさきびょう【川崎病】  主に4歳以下の乳幼児に見られる原因不明の急性熱性疾患。高熱・発疹・頸部のリンバ節腫脹が現れ，回復期には指先の皮膚が膜状にむける。心臓の冠動脈に異常を残すことがある。1967年(昭和42)川崎富作が報告。全川崎病。主要见于4岁以下乳幼儿的不明原因急性发热。高烧、发疹、颈部淋巴结肿胀，恢复期指尖皮肤膜状脱落。有时有心脏冠状动脉异常的后遗症。1967年(昭和42)由川崎富作报告。
かわざらえ【川浚え】スル 川底にたまった土砂や污物をさらえ取ること。浚渫、。かわざらい。金浚河,疏浚河道。疏浚河底积淀的泥沙污物。
かわざんよう【皮算用】〔「捕らぬ狸?”の皮算用」の略〕事の実現もはっきりしないうちに,あれこれ期待すること。全过早打如意算盘，过早指望，八字还没一撇就想入非非。事情能否实现还不清楚时，就做种种期待。
かわじおんせん【川治温泉】栃木県塩谷。”郡藤原町にある温泉。単純泉。全川治温泉。位于栃木县盐谷郡藤原町的温泉。
かわしき【川敷】〔「川敷地」の略〕川水の増水した時に川底になる地面。川床。全河槽用地。河水涨水时变成河底的地面。
かわじダム【川治一】栃木県塩谷郡藤原町，鬼怒川にある上水道・発電などの多目的ダム。アーチ式で、堤高140m。下流に川治温泉がある。1983年(昭和58)完成。全川治水坝。栃木县盐谷郡藤原町，位于鬼怒川上的给水、发电等的多功能水坝。拱式，堤高140m。下流有川治温泉。1983年(昭和58)完成。
かわじとしあきら【川路聖謨】  (1801——1868)江戸末期の幕臣。豊後の人。本姓，内藤。勘定奉行兼海防掛として外交に携わる。1853年長崎来航のロシア使節と交渉。日米修好通商条約軌許獲得に活躍した。全川路圣谟(1801——1868)。江户末期的幕臣，丰后人，本姓内藤。作为勘定奉行兼海防负责人处理外交事务。1853 年与首航长崎的俄罗斯使节谈判。积极活动促进天皇批准《日美友好通商条约》。
かわじとしよし【川路利良】  (1836——1879)警察制度の創立者。薩摩の人。警保寮を司法省から内務省に移し，司法権と警察権を分離。警視庁初代大警視。西南戦争では陸軍少将として警察隊を率い従軍。全川路利良(1836——1879)。日本警察制度的创立者，萨摩人。将警保寮从司法省移至内务省，使司法权和警察权分离。警视厅首任大警视。西南战争中，任陆军少将，率警察队从军。
かわじま【川島】埼玉県中部，比企；郡の町。荒川・越辺ゲ川など四方を川に囲まれた低平地域。水田地帯で、イチゴなどの施設園芸が盛ん。全川島。埼玉县中部比企郡的町，四面被荒川、越边川等江河围绕的低平

地域。水田地带，草莓等的设施园艺兴盛。
かわしましょうじろう【川島正次郎】  (1890——1970)政治家。千葉県生まれ，専修大卒。自民党幹事長，自民党副総裁として戦後の政界で重きをなした。全川岛正次郎(1890—1970)。政治家，生于千叶县，专修大学毕业。自民党干事长，作为自民党副总裁在战后的政界担任重要角色。
かわしまじんべえ【川島甚兵衛】  (1853——1910)工芸織物家。伝統的な織物の改良に努めるとともに,ヨーロッパの技術を吸収して綴れ錦、など独自の織芸を開く。特に，ゴブラン織の研究は有名。全川島甚兵卫(1853—1910)。工艺织物家，致力于传统织物的改良，同时吸收欧洲技术，开创刻丝等独特的织艺。尤以研究哥白林双面挂毯著称。
かわしまたけよし【川島武宜】  (1909——1992)民法学者。岐阜県生まれ。東大教授。科学としての法学の樹立や法社会学の研究に業績をあげる。著「日本社会の家族的構成」など。全川岛武宜(1909—1992)。民法学家，生于岐阜县，东京大学教授。在作为科学的法学树立和法社会学的研究方面取得成就。著有《日本社会的家族构成》等。
かわしまのおうじ【川島皇子】  (657—691)天智天皇の皇子。681年，天武天皇の詔により，忍壁惡皇子らと「帝紀及び上古諸事」の編纂法に従事。かわしまのみこ。全川岛皇子(657—691)。天智天皇的皇子,681年奉天武天皇之诏与忍壁皇子等编纂《帝纪及上古诸事》。
かわしまゆうぞう【川島雄三】  (1918—1963)映画監督。青森県生まれ。明治大卒。様々なジャンルの映画に才能を発揮した。「幕末太陽伝」「女は二度生まれる」など。全川岛雄三(1918——1963)。电影导演,生于青森县，明治大学毕业，在各种体裁的电影方面发挥了才能。执导作品有《幕末太阳传》《女子重生》等。
かわしまよしこ【川島芳子】  (1907—1948)清朝王族蘭親王一四女。大陸浪人川島浪速の養女。清朝再興を策し日本軍に協力。男装の麗人，東洋のマタ-ハリと呼ばれた。全川岛芳子(1907—1948)。清朝王族肃亲王的十四女。大陆浪人川岛浪速的养女。策划清朝再兴并投靠日军。男装丽人，在日本被称为东洋的“玛塔·哈里”。
かわしも【川下】 川の流れて行く方。川の下流。→川上全川下，河下游。河水流去的方向，江河的下游。
かわしも【皮霜】  魚を皮付きのまま刺し身にするとき,皮の部分だけに熱湯をかけて冷水で冷ます方法。皮の美しさを生かすと同時に皮の生臭みを取り,柔らかくする。金皮霜。将鱼带皮制成生鱼片时，只向皮的部分浇热开水，再用冷水冷却的方法。在充分展现皮的美丽的同时去掉了皮的腥味，并使皮柔软。‖「鲷の一作り」全鲷鱼的皮霜制作。
かわしもさんぎょう【川下産業】  消費者段階に最も近いところに位置する流通・販売業やサービス業を,川の流れにたとえていう語。→川上産業全下游产业。把处于离消费者阶段最近的流通、销售业或服务业比作河流的水流的词语。
かわジャン【革一】 革製のジャンパー。全皮衣。皮制的短上衣。
かわじり【川尻】 ①川が海に注ぐあたり。河口。全人海口。江河入海处。‖②川の流れて行く方向。川下。全下游方向。江河流去的方向。
かわじりゅうこう【川路柳虹】  (1888——1959)詩人·美術評論家。本名，誠。東京生まれ。東京美校卒。初めて口語自由詩を試みた。詩集「路傍の花」「波」など。全川路柳虹(1888—1959)。诗人、美术评论家，本名诚，生于东京，东京美术学校毕业，在日本最早尝试创作口语体自由诗。诗集有《路旁的花》《波》等。
かわす【川州·川洲】川の中州。全川洲。江河中的沙洲。
かわ・す【交わす】(動五) ①互いに交換する。全交,签定(协定)。互相交换。‖「営業を一・す」全交谈。‖②交差させる。全交，交错。使相互交叉。‖「枝を一·す」全树枝交错。‖③動詞の連用形に付いて，互いに…し合うという意を表す。全接在动词连用形后，表示“相互做…”之意。‖「言いー・す」全互相说。
かわ・す【躲す】(動五)  ①すばやく体を動かして避け                                                     る。全闪，躲。迅速移动身体避开。Ⅱ「体を一・す」全闪身。‖②(比喻的に)そらす。全躲开,转移。(比喻)移开。‖「追及の矛先を一・す」全转移追究的矛头。
かわず【蛙】 ①カエルの別名。全蛙。青蛙的别名。

②カジカガエルの別名。全溪树蛙的别名。
かわすじ【川筋】 ①川水の流れる道筋。全河道,水路,水脉。河水流过的路网。‖②川の流れに沿った土地。全沿河流域，沿河地带。沿河流的土地。
かわすな【川砂】河川に堆積した砂。園芸用土・建設資材としても利用される。全河沙。江河中堆积的沙，亦用作园艺用土、建筑材料。
かわせ【為替】 手形や小切手によって貸借を決済する方法。離れた地域にいる債権者と債務者の間で貸借を決済する場合に使われる。中世では「かわし」といい，銭のほか米などの納入・取引に利用。現在は郵便為替·銀行為替，また内国為替·外国為替などがある。全汇兑，外汇，汇票。以票据、支票结算借贷的方法，用于两地间债权人与债务人结算借贷的场合。在中世称为「かわし」，除钱以外还用于大米等的缴纳、交易。现有邮政汇兑、银行汇兑及国内汇兑、外国汇兑等。
かわせあんていしきん【為替安定資金】  ▷為替平衡資金
かわせカバー【為替一】為替相場変動の危険を避けるため,為替の売り持ちに対しては買いつなぎ,買い持ちに対しては売りつなぐこと。全补进外汇。为避免汇率变动风险，对外汇的空头进行套购保值，或对多头进行套期保值。
かわせかんさんひょう【為替換算表】  自国通貨が外国通貨のいくらに換算されるかを為替相場に基づいて示した表。全汇兑换算表。基于汇价表示本国货币可换算为多少外国货币的表。
かわせかんり【為替管理】国際収支の均衡と為替相場の安定を図るため、政府がする外国為替売買の直接管理。日本は「外国為替及び外国貿易管理法」によって行なっている。全外汇管理。为取得国际收支均衡和汇价的稳定由政府实施的外汇买卖直接管理。日本根据《外汇及外国贸易管理法》实施管理。
かわせかんりほう【為替管理法】「外国為替及び外国贸易管理法」の略称。△《外汇管理法》。《外汇及外国贸易管理法》之略。
かわせぎんこう【為替銀行】外国家為替銀行
かわせけいやく【為替契約】  ◇為替予約
かわせさいてい【為替裁定】  ①資金の移動に際し,どの国の為替相場が有利かを判定すること。全汇兑判定。资金移动时，判定哪国的汇率有利。∥②各地の為替相場の違いを利用して差益を得る操作。全套汇，外汇套利。利用各地外汇牌价的不同套取价差的操作。
かわせさえき【為替差益】外貨または外貨建債権·債務を保有しているとき,自国通貨の為替レートが下落·上昇することによって得られる利益。あるいは自国通貨の為替レートが上昇し，外貨建輸入品に対する自国通貨の支払額が減少することによって得られる利益。→為替差損全外汇收益，外汇差价利益。当保有外币或外币债权、债务时，因本国货币汇率的下跌或上升得到的利益。或者因本国货币汇率的上升，对于外币进口商品，本国货币的支付额减少而得到的利益。
かわせさそん【為替差損】  為替の変動による損失。お為替差益全外汇损失。因汇兑的变动引起的损失。
かわせじり【為替尻】銀行で，国内の為替取引の結果生じた，債権·債務の残高。全汇兑尾数，汇兑余额。在银行进行国内外汇交易后产生的债权、债务余额。
かわせせいさんきょうてい【為替清算協定】  貿易上の貸借関係を，外国為替を売買せず，特別の清算機関を設けてその決済を行う国家間の取り決め。全外汇清算协定。贸易上的借贷关系不与外汇发生买卖关系，而是设立特别清算机构进行结算的国家间协定。
かわせそうば【為替相場】一国の通貨と他国の通貨との交換比率。為替レート。全汇率，汇价，外汇牌价。一国货币与他国货币的交换比率。
かわせダンビング【為替一】為替相場を実勢以下に引き下げて，国内価格で輸出した商品でも相手国では安売りしたと同じ効果をもたせること。全外汇傾销。比实际比价降低汇率，效果等同于在他国廉价销售以国内价格出口的商品等。
かわせてがた【為替手形】発行者(振出人)が第三者(支払人)に対して，手形の所持人に一定の金額を支払うことを委託した手形。多くは国際取引に使用され，外国為替手形といわれる。約束手形。全汇票。出
【かわく】
渴*	1973 3369
乾*	2005 03425


<550>
かわせと-かわね	550


票人对第三人(支付人)、委托其向持票人支付一定金额的票据。多用于国际交易，称为外国汇票。
かわせとうき【為替投機】 将来の為替レートの変動を予想し，利鞘を稼ぐ目的でなされる為替売買。先物為替取引を利用する場合が多い。全外汇投机。预想将来汇率的变动，以赚取利润为目的而进行的外汇买卖。利用远期外汇交易的情况居多。
かわせとりひき【為替取引】為替銀行が行う外国為替の売買。全外汇交易。汇兑银行从事的外汇买卖。
かわせなかがいにん【為替仲買人】  外国為替市場で,為替銀行の相互間あるいは為替銀行と業者間の為替の売買を仲介する業者。為替ブローカー。全外汇经纪人。在外汇市场，为汇兑银行相互间或汇兑银行与业者之间做中介办理汇兑买卖的经纪人。
かわせへいか【為替平価】 ◇平価
かわせへいこうかんじょう【為替平衡勘定】  国内金融市場を守るため，通貨当局(政府または中央銀行)が為替の売買取引に介入し，為替相場の安定を図る資金として設けた勘定。全外汇平抑账户。为保护国内金融市场，货币当局(政府或中央银行)介入汇兑交易，用资金保障汇率平稳设立的账户。
かわせへいこうしきん【為替平衡資金】為替平衡勘定の資金。為替安定基金。為替安定資金。全汇兑平抑基金，汇兑平抑资金。外汇平抑账户的资金。
かわせポジション【為替一】〔 exchange position〕外国為替銀行が，外国為替の売買や外貨資金の貸借を行う結果，保有する為替持ち高のこと。全外汇头寸。外国汇兑银行进行外汇的买卖或外币资金的借贷结果，保有的外币持有额。
かわせマリー【為替——】〔 exchange marry〕売り為替と買い為替を見合わせて相殺する調整操作。為替相場変動上の危険を回避する。全外汇买卖结合，外汇抵销。比较卖出外汇和买入外汇进行相抵的调整操作，回避汇率变动的风险。
かわせみ【川蟬・翡翠・魚狗】 ①ブッポウソウ目カワセミ科の鳥の総称。全翠鸟。佛法僧目翠鸟科鸟的总称。∥②①の一種。全長17cm 内外。飛ぶと瑠璃:色の背が光り,腹面は栗色で美しい。嘴能が大きい。水辺にすみ,川魚・カエル・昆虫などを食べる。日本全国で見られるが,都市化や水域污染とともに減少。ヒスイ。ショウビン。全鱼狗。翠鸟的一种,全长约17cm。飞起来深蓝色背羽发亮、腹面呈栗色，十分美丽。喙大。栖水边，食河鱼、蛙、昆虫等。日本全国均可见，但随城市化和水域污染等而减少。

カワセミ②


かわせもちだか【為替持ち高】  外国為替の買い為替と売り為替の差額。買い超過の場合を買い持ち，売り超過の場合を売り持ち,売買同額の場合をスクエアという。全外汇头寸，外汇持有额。外汇的买入额与卖出额的差额。买入超额称多头，卖出超额称空头，买卖同额则称为轧平。
かわせよやく【為替予約】為替相場の変動による危険を避けるため,あらかじめ外貨の種類・金額や,為替相場，受け渡し時期などを定め，将来その条件で為替の受け渡しを行うことを契約すること。為替契約。全外汇合同，汇兑合同。为避免因汇率变动之危险，预先规定外币种类、金额及汇率、交付期等，将来按约定条件进行汇兑收付的契约。
かわせリスク【為替一】〔 exchange risk〕為替レートの変動により所有している対外的な債権や債務が増減することによって被る危険。全外汇风险。因汇率变动导致所持有的对外债权债务增减而蒙受的风险。
かわせレート【為替一】  め為替相場
かわぞい【川沿い】  川に沿った所。川辺。全河沿儿。沿河之处。
かわそう【革装】皮革でした装丁。全革装。用皮革装订。
かわぞこ【川底·河底】川の底。全河底。江河的底。
かわだおうこう【川田甕江】  (1830——1896)漢学者。文章家。岡山の人。名は剛。大橋納庵記に学ぶ。江戸深川で塾を開いた。全川田甕江(1830——1896)。汉学

家，文章家，冈山人，名刚，师从大桥讷庵，在江户深川创办私塾。
かわたけしげとし【河竹繁俊】  (1889——1967)演劇研究家。長野県生まれ。黙阿弥よの養子。演劇史の研究，歌舞伎の啓蒙に尽くす。早大教授。演劇博物館館長。全河竹繁俊(1889——1967)。戏剧研究家，生于长野县，默阿弥的养子。致力于戏剧史的研究与歌舞伎的启蒙。早稻田大学教授，戏剧博物馆馆长。
かわたけしんしち【河竹新七】歌舞伎脚本作者。全河竹新七。歌舞伎脚本作家。‖①(初世)(1746——1795)江戸の人。中村仲蔵のためのものが多い。常磐津「葱壳;沙”」が名高い。△一世(1746——1795)。江户人,多为中村仲藏创作脚本，以常磐津《卖骨碎补》最为有名。|②(3世)(1842——1901)江戸の人。前名,竹柴金作。河竹黙阿弥の高弟。講談落語を脚色した作品が多い。「江戸育お祭佐七」など。三世(1842——1901)。江户人，前名竹柴金作，河竹默阿弥的高足，作品多以评书落语为蓝本，如《江户育祭佐七》等。
かわたけもくあみ【河竹黙阿弥】  (1816——1893)歌舞伎脚本作者。江戸の人。本姓，吉村。引退後，古河と称す。5世鶴屋●南北に師事し，のち2世河竹新七を襲名。生世話だ物に優れ，活歴物·散切影物を作る。江戸歌舞伎の大成者。作品は360 編に及ぶ。「天衣紛上野初花温5021「青砥稿花紅彩画醋53：“)など。全河竹默阿弥(1816——1893)。歌舞伎脚本作家，江户人，本姓吉村，引退后称古河。师从五世鹤屋南北，后继承二世河竹新七的名号。擅长现实题材，创作活历物(明治前期历史剧)、散切物(明治初期风俗剧)。乃歌舞伎之集大成者。作品有360部，如《天衣纷上野初花》《青砥稿花红彩画》等。
かわだじゅん【川田順】  (1882——1966)歌人。東京,浅草生まれ。甕江の子。東大卒。佐佐木信綱に師事。歌集「伎芸天」「山海経」などに浪漫的抒情の濃い作品を残す。全川田顺(1882——1966)。歌人,生于东京浅草，甕江之子，东京大学毕业，师事佐佐木信纲。和歌集《伎艺天》《山海经》等有不少具有浓郁浪漫抒情性的作品。
かわたれどき【彼は誰時】〔向こうにいるのが誰だかわからない,薄暗い頃の意〕明け方や夕方の薄暗い時。夕方の「誰にそ彼「時」に対して,明け方をいう。全辨不清人时，薄明，微明。〔原意为来者莫辨的微暗时分〕拂晓、傍晚的昏暗时，与“黄昏”相对时则指黎明时分。
かわたれぼし【彼は誰星】  明け方に見える星。あけの明星。金星。金晨星。黎明时可见的星，启明星。
かわたろう【河太郎】河童言の異名。全河太郎。河童的异名。
かわち【河内】旧国名の一。大阪府南東部に相当。五畿内の一。河州公。全河内。旧国名之一，相当于大阪府东南部，五畿内之一。
かわちおんど【河内音頭】  河内地方の民にで,長編の盆踊り唄。源流は西日本の「盆踊り口説；”」だが，地域·音頭取り·流派によって節·歌詞·詞型·はやし詞·踊りなどが異なる。昭和20年代以後は，浪花節調を加えた鉄砲光三郎の節が有名。全河内小调。河内地方的民谣中，长篇的盂兰盆舞呗。源流虽是西日本的《盂兰盆舞口说》，但因地域、领唱人、流派不同，导致调子、歌词、词型、杂子词、舞蹈等不同。昭和20年代以后，加入了浪花调的铁砲光三郎的调子很有名。
かわちどり【川千鳥】川辺にいる千鳥。全河鸻。河边的鸻鸟。
かわちながの【河内長野】大阪府南東部の市。中世以降，高野参りの要地。南朝方の換点となった金剛寺(女人高野)·観心寺がある。爪楊枝です・竹簾ぶ・を特産。全河内长野。大阪府东南部的市，中世以后为高野朝圣的要地。有曾为南朝方据点的金刚寺(女人高野)、观心寺。特产牙签、竹帘。
かわちのふみうじ【西文氏】古代の中国系の有力渡来氏族。王仁くの子孫と伝えられ，河内国古市郡古市郷に居住。東漢氏鮮沼とともに東西史製設として，文筆を専門に朝廷に仕えた。全西文氏。古代来自中国具有势力的氏族。据传是王仁后裔，居住在河内国古市郡古市乡。与东汉氏一同作为“东西史”专以文书活动仕于朝廷。
かわちやっこ【河内奴】 ニワトリの一品種。小型鶏であるが,行動は活発で闘争性が強い。鶏冠は3枚で,中央が特に大きい。天然記念物。河内奴鶏。全河内奴。鸡的一品种，虽为小型鸡，但行动活泼，斗争性强。鸡冠为三枚，中央特大。列为天然纪念物。

かわづ【河津】静岡県伊豆半島東岸にある町。中世，河津氏が居住。河津温泉郷がある。全河津。位于静冈县伊豆半岛东岸的町，中世河津氏居住于此，有河津温泉乡。
かわづがけ【河津掛け】〔河津祐泰が俣野(大庭)景久を投げた技という〕相撲の決まり手の一。片足を相手の片足に内側からからめ,同じ側の手で相手の首を巻き，後方に反り返って倒す。全河津挂。〔河津祐泰摔俣野(大庭)景久的招数〕相扑中决定胜负的一招。单腿从内侧缠挂住对手单腿，同侧手搂拧对手的脖子，向后方扳倒对手。
かわづつみ【川堤】川の堤防。川土手。全河堤。江河的堤防。
かわづのすけやす【河津祐泰】  (? —— 1176)鎌倉時代の武将。伊豆河津の人。曾我兄弟の父。富士野の狩り場で工藤祐経に殺された。金河津祐泰(? —— 1176)。镰仓时代武将，伊豆河津人，曾我兄弟之父，在富士野狩猎围场被工藤祐经杀死。
かわづら【川面】 ①川の水面。かわも。全河面,江面。江河的水面。∥②川のほとり。全河畔。江河的岸边。
かわづり【川釣り】  魚を川で釣ること。全河钓。在江河上钓鱼。
かわてぶんじろう【川手文治郎】  (1814——1883)宗教家。金光教教祖。岡山県生まれ。自ら金光大神と名乗り，最高神天地金乃神の教えを信者に取り次いだ。改名して赤沢文治。全川手文治郎(1814——1883)。宗教家，金光教教祖，生于冈山县。自称金光大神，将最高神天地金乃神之教示传达给信奉者。改名赤泽文治。
かわと【革砥】 剃刀粉などの刀物をとぐのに使う革。全荡刀皮带。磨剃刀等刃物用的皮带。
かわどこ【川床·河床】  川の底になっている面。河床室。全河床，河槽。形成河底的面。
かわどめ【川止め】スル 江戸時代,河川が増水した時,川越しを禁じたこと。川づかえ。→川明き 全禁止渡河。江户时代，河流涨水时禁止渡河。
かわとんぼ【河蜻蛉】  カワトンボ科のトンボ。体長約5cm。はねは橙色または透明。体は金緑色。5月頃平地の河川に見られる。九州以北の各地に分布。全条纹灿绿蟌。色蟌科的蟌，体长约5cm，翅橙色或透明，体金绿色，约5月见于平地河川，分布于九州以北各地。
かわなかじま【川中島】長野市南部，千曲川ぶ・と犀川ぶにはさまれた,その合流点付近の地名。古戦場。全川中岛。长野市南部，为千曲川与犀川之间的汇流点附近的地名。为古战场。
かわなかじまのかっせん【川中島の合戦】  戦国時代末期の1553~64年，武田信玄と上杉謙信の川中島における合戦。数度にわたって交戦したが雌雄を決し得なかった。全川中岛会战。战国时代末期的1553~1564 年，武田信玄与上杉谦信在川中岛的会战。数次交战而未决胜负。
かわながれ【川流れ】 ①川の水に流されること。全被河水冲走。‖②川でおぼれて死ぬこと。全在河里淹死。|「河童らの一」全淹死会水的。
かわなべ【川辺】鹿児島県，薩摩半島南西部，川辺郡の町。万之瀬を川が流れる内陸の町。薩南の米産地で、木製の川辺仏壇を特産。全川边。鹿儿岛县萨摩半岛西南部川边郡的町，万之濑川流经的内陆町。萨南的米产地，特产木制的川边佛坛。
かわなべぎょうさい【河鍋曉斎】  (1831——1889)幕末·明治前期の画家。下総の人。名は洞郁。別号に狂斎·酒乱斎乱酔など。浮世絵と狩野派を学び，世相を風刺した版画·絵本などを描き,投獄もされた。全河锅晓斋(1831—1889)。幕末、明治前期画家,下总人,名洞郁，别号狂斋、酒乱斋乱醉等。学习浮世绘与狩野派画法，绘有讽刺世相的版画、画册等，曾入狱。
かわにし【川西】兵庫県東南部の市。近年，北部の丘陵地に住宅の開発が進む。皮革・染色などの工業が盛ん。全川西。兵库县东南部的市，近年来北部丘陵地住宅开发迅速，皮革、染色等工业兴盛。
かわにな【川蜷・河貝子】淡水産の巻貝。貝殻は円錐形で細長く3cm 内外。殺表は赤褐色または黒褐色。肺臓ジストマ・横川吸虫の第一中間宿主。北海道南部から中国台湾までの河川・湖沼にすむ。全放逸短沟蜷。淡水产螺，贝壳呈圆锥形、细长约3cm。壳表红褐色或黑褐色，肺吸虫、横川吸虫的第一中间宿主。栖于北海道南部至中国台湾的河川湖沼。
かわね【川根】静岡県中部，榛原出郡の町。大井川中流域を占める。川根茶の産地。全川根。静冈县中部榛原郡的町，地处大井川中游流域，川根茶的产地。


<551>
551	かわねず-かわもと


かわねずみ【川鼠】 食虫目の哺乳類。頭胴長12cmほど。巧みに泳ぎ,水中の小動物を捕食し,時にはマス・コイも襲う。日本では青森以南の山間の渓流にすむ。△水鼩鼱，河鼠。食虫目哺乳类，头体长约12cm。善游泳，捕食水中小动物，有时也袭击鲑、鲤。在日本，栖于青森以南的山间溪流。
かわのえ【川之江】愛媛県東端の市。燧灘以に臨み，古来，海上交通の要地。西隣の伊予三島市とともに日本有数の製紙工業地帯を形成。全川之江。爱媛县东端的市，临燧滩，自古为海上交通要地。与西邻的伊予三岛市一同形成日本屈指可数的造纸工业地带。
かわのけんじ【河野健二】  (1916——1996)社会思想史家。德島県出身。京大人文研教授·京都市立芸大学長。著「フランス革命とその思想」「フランス革命と明治維新」「ルソーと中江兆民」など。全河野健二(1916—1996)。社会思想史家，德岛县出身，京都大学人文学院教授、京都市立艺术大学校长，著有《法国革命及其思想》《法国革命及明治维新》《卢梭与中江兆民》等。
かわのり【川海苔】緑藻類カワノリ目の淡水藻。緑色で形はアオサに似た葉状体。日本特産。太平洋岸河川の水温の低い渓流中の岩上に着生。食用。全日本溪菜。绿藻类溪菜目的淡水藻，绿色，形似石莼的叶状体。日本特产。附着于太平洋沿岸河川低水温溪流中岩石上。可食用。
かわはぎ【皮剝】  ①フグ目の海魚。全長約30cm。体は菱形で，極端に側扁。口先が突出し，小さいが強い歯をもつ。皮が厚く,まず皮をはいでから調理する。本州中部以南分布。ハゲ。ハギ。カワムキ。バクチ。金丝背细鳞鲀。鲀形目海鱼，全长约30cm。体呈菱形，极其侧扁。口先端突出，具小而强硬的牙齿。皮厚，先剥皮后再烹制。分布于本州中部以南。|②動物の皮を剝いでなめし革を作ることを職業とする人。全鞣皮业者。以剥动物皮鞣制皮革为业的人。




かわばた【川端】川の緑も。かわべり。全河边,河畔。江河的边岸。
かわばたぎょくしょう【川端玉章】  (1842——1913)日本画家。京都生まれ。名は滝之助。中島来章に円山派を学ぶ。東京美術学校教授を経て川端画学校を設立。全川端玉章(1842——1913)。日本画画家，生于京都，名泷之助。师从中岛来章学习圆山画派。任东京美术学校教授，后设立川端画学校。
かわばたどうき【川端道喜】 (? —— 1592)戦国期京都の町人。永正(1504——1521)の頃,粽子の製造を始め,供物を禁裏に進献した。代々道喜を名乗って粽を作り，現在に至る。全川端道喜(?——1592)。战国时期京都的町人，永正(1504——1521)的时候开始制造粽子，作为贡品进献给皇宫。代代以道喜之名制作粽子至现在。
かわばたぼうしゃ【川端茅舎】  (1897——1941)俳人。本名，信一。東京，日本橋生まれ。高浜虚子に師事，「ホトトギス」同人。句風は荘厳な自然賛美で，「茅舎浄土」と称される。句集「川端茅舎句集」「華厳」など。全川端茅舍(1897——1941)。俳人，本名信一，生于东京日本桥。师从高滨虚子，《杜鹃》同人。风格庄严，赞美自然，被称为“茅舍净土”。俳句集有《川端茅舍句集》《华严》等。
かわばたやすなり【川端康成】  (1899——1972)小説家。大阪市生まれ。東大卒。横光利一らと「文芸時代」を創刊,新感覚派の代表作家。1968年(昭和43)ノーベル文学賞受賞。自殺。作「伊豆の踊子」「雪国」「千羽鶴」「山の音」など。全川端康成(1899——1972)。小说家，生于大阪市，东京大学毕业。与横光利一等创刊《文艺时代》，为新感觉派的代表作家。1968年(昭和43)获诺贝尔文学奖。后自杀。著有《伊豆舞女》《雪国》《千羽鹤》《山之音》等。
かわばたりゅうし【川端童子】  (1885——1966)日本画画家。和歌山市生まれ。本名，昇太郎。茅舎の異母兄。会場芸術を唱え，青竜社を結成。伝統を破る豪放な筆致で「潮騷」などの大作を描いた。全川端龙子(1885—1966)。日本画家，生于和歌山市，本名升太

郎。茅舍之异母兄长。提倡会场艺术，结成青龙社。以突破传统的豪放笔触创作《潮骚》等大作。
かわはば【川幅·河幅】川の幅。全河宽，江宽。江河的宽度。
かわはらけいが【川原慶賀】  (1786——?)江戸後期の洋風画家。長崎の人。通称，登与助。町家出身の絵師で,シーボルトに依頼され,動植物や風俗の写生画を描いた。全川原庆贺(1786—?)。江户后期的西洋画家，长崎人，通称登与助。作为商人家庭出身的画师受西博尔特委托，描绘动植物与风俗的写生画。
かわばり【革張り・皮張り】スル 物の表面を革で張ること。また，そのもの。全蒙皮，皮面物。用皮革绷在物体表面，亦指其物。
かわひがし【川東·河東】京都の賀茂川の東の一帯。紙園然または石垣の歓楽街。全川东，河东。京都贺茂川东一带，祇园或石垣的欢乐街。
かわひがしへきごとう【河東碧梧桐】  (1873——1937)俳人。本名，秉五郎岩”。愛媛県生まれ。正岡子規門の高弟。高浜虚子と対立。定型·季語を離れた俳句を提唱。全国行脚して「三千里」「続三千里」をまとめた。のち自由律，ルビつき句など句風は変遷。著「新傾向句集」「碧梧桐句集」など。全河东碧梧桐(1873—1937)。俳人，本名秉五郎，生于爱媛县。正冈子规的高足。与高滨虚子对立。提倡不受定型和季语制约的俳句。周游日本全国，汇编《三千里》《续三千里》。后俳风变为自由律、注音俳句等。著有《新倾向句集》《碧梧桐句集》等。
かわひも【革紐·皮紐】  革で作った紐。全皮绳,皮带.皮条。用皮革制作的条绳。
かわびらき【川開き】 川の納涼始めを祝う行事。通常花火をあげることが多い。もと、旧歴六月の水神祭に始まり，江戸時代の両国の川開きは有名。全开江納凉焰火。在汇河上举行庆祝纳凉活动开始的仪式，通常多燃放焰火。始于过去旧历六月的水神祭，江户时代两国的开江纳凉焰火活动最有名。
かわぶくろ【革囊·皮袋】  革で作った袋。全皮口袋,皮囊。皮制的口袋。
かわぶち【川縁】  川のふち。川ばた。全河边,江边。江河的边。
かわぶね【川舟・川船】 ①河川で使用する平底の小舟。高瀬舟・平田船はその代表。全河船。在河川行驶的平底小舟，在日本其代表为高濑舟、平田船。‖②大河用の喫水が浅い動力船。全江船，河船。在大河中吃水浅的动力船。
かわぶね【皮船·革船】 木の枝などで骨格を作り,外側に動物の皮をはって造った船。イヌイットのカヤックなど。全皮船，皮筏。用树枝等作骨架，外蒙以动物皮造的船，如爱斯基摩人的皮艇等。
かわべ【川辺】  流れのほとり。川端。今河边,河沿。河流的岸边。
かわへび【川蛇】  ①田鳗器
かわべり【川縁】川に沿った所。川辺。全河畔，河沿儿。沿河之处江边。
かわへん【革偏】  漢字の偏の一。「靴」「鞍」,などの「革」の部分。全革字旁儿。汉字部首之一，“靴”“鞍”等的“革”部。
かわます【河鳟】  サケ目の淡水魚。全長約60cm。背面は茶褐色で虫食い状の斑紋があり，体側には小さい白点と赤点がある。食用。北アメリカ東部原産。日本には1901年(明治34)に移入。全美洲红点鲑，河鳟。鲑形目淡水鱼，全长约60cm。背面茶褐色，有虫蛀状斑纹，体侧有小的白点和红点。食用。原产北美东部。1901年移养日本。
かわまた【川俣】福島県北東部，伊達字郡の町。近世以来養蚕と機業が盛ん。全川俣。福岛县东北部伊达郡的町，近世以来养蚕和机织业兴盛。
かわまたおんせん【川俣温泉】栃木県北西部，鬼怒川上流の渓間にある単純泉。川俣湖の上流で，鬼怒川温泉郷の入り口にあたる。全川俣温泉。位于栃木县西北部，鬼怒川上游溪间的普通泉。处于川俣湖的上游鬼怒川温泉乡的人口。
かわまたダム【川俣一】栃木県塩谷郡栗山村，利根川支流の鬼怒川にある灌溉・発電などの多目的ダム。ア一千式で,堤高120m。1965年(昭和40)完成。全川俣水坝。位于栃木县盐谷郡栗山村利根川支流的鬼怒川的，灌溉、发电等的多功能水坝。拱式，堤高120m。1965年(昭和40)完成。
かわみどり  シソ科の多年草。山中に生える。高さ1m内外。葉は卵心形。夏から秋にかけ,花穂に紫の小花

を密につける。漢方では、茎・葉・根を乾燥して風邪薬などにする。全藿香。唇形科多年生草本，生于山中。高约1m。叶呈卵心形。从夏至秋，花穗密生紫色小花。中医以干燥的茎、叶、根作治感冒药等。
かわみなみ【川南】宮崎県中部，児湯、郡の町。日向灘に面する。戦前は軍用地。戦後開拓され畜産が盛ん。全川南。宫崎县中部儿汤郡的町，面日向滩，战前是军用地。战后被开拓，畜产兴盛。
かわむかい【川向かい】 川向こう。全河对岸。
かわむき【皮剝き】  イモなどの皮をむくこと。また,その調理道具。全剥皮。指剥去甘薯等物的皮，亦指所用厨具。
かわむこう【川向こう】  川を隔てた向こう岸。かわむかい。全河对岸。隔河的对岸。
かわむしい虫】 水生昆虫のトビケラやカゲロウ類の幼虫の総称。川底の石の下などにいる。渓流釣りの解。全河虫。水生昆虫石蛾和蜉蝣类幼虫的总称，生活在河底石下等处，为溪流钓饵。
かわむっ【河鯥】  コイ目の淡水魚。全長約20cm。背は黄土色，腹は銀白色で体側に濃藍紫色の縦帯が1本ある。食用。中部地方以南に分布。ハエ。ハヤ。ムツ。モッ。アカムツ。全谈氏錯。鲤形目淡水鱼，全长约20cm。背土黄色，腹银白色，体侧有一条深蓝紫色纵带。食用。分布于日本中部以南。
かわむらがくえんじょしだいがく【川村学園女子大学】私立大学の一。1924年(大正13)創立の川村女学院を母体に，88年(昭和63)設立。本部は我孫子市。全川村学园女子大学。私立大学之一，1988年(昭和63)设立，前身是1924年(大正13)创立的川村女子学院。校本部在我孙子市。
かわむらきざん[川村驥山]  (1882—1969)書家。静岡県生まれ。名は慎一郎。鍾繇計の楷書や懷素の草書を研究，晩年には狂草を創作した。全川村骥山(1882—1969)。书法家,生于静冈县,名慎一郎。研究钟繇的楷书与怀素的草书，晚年创作狂草。
かわむらずいけん【河村瑞軒】  (1617——1699)江戸初期の商人。瑞賢とも。伊勢の人。明曆の大火(1657年)の時，木材買占めで巨利を得る。幕命により奥羽米の江戸廻米のため東西両廻り航路を開く。安治川を開削，淀川治水事業に尽くした。全河村瑞轩(1617——1699)。江户初期商人，亦名瑞贤，伊势人。明历大火(1657年)时，靠屯积木材获巨利。遵照幕府命令，为把奥羽米运往江户，开辟东西两条水运航线。开凿安治川，致力淀川治水事业。
かわむらすみよし【川村純義】  (1836——1904)軍人。海軍大将。薩摩藩士。海軍卿として海軍拡張計画を立案·実施。全川村纯义(1836—1904)。军人,海军大将,萨摩藩士。曾任海军卿，制定、实施海军扩张计划。
かわむらたみじ【川村多実二】  (1883——1964)動物学者。岡山県津山の生まれ。京大教授。日本の淡水生物学·湖沼生態学を創始。全川村多实二(1883——1964)。动物学家，生于冈山县津山，京都大学教授，开创日本的淡水生物学、湖沼生态学。
かわむらひでね【河村秀根】  (1723——1792)江戸中期の国学者。通称，復太郎。号は葎庵。尾張藩士。冷泉為村に歌学を学ぶ。神道・故実を主に古典を研究し，紀典学と称す。主著「続紀集解」「古事記集解」など。全河村秀根(1723——1792)。江户中期日本国学家，通称复太郎，号葎庵，尾张藩士。师从冷泉为村学习和歌学。主要研究神道、故实等古代经典，称为纪典学。主要著作有《《续纪》集解》《〈古事纪〉集解》等。
かわも【川面】川の表面。川の水面。全河面，江面。河的表面，河的水面。
かわも【川藻】 川の中に生える藻。緑藻などのほか,クロモ・エビモなどの種子植物がある。全河藻,水藻。生于河中的藻，除绿藻等外还有黑藻、菹草等种子植物。
かわもずく【川水雲】 紅藻類カワモズク目の淡水藻。柔らかく粘質に富み，主軸から輪生状に枝を出し，数珠のようにつながる。冬から春にかけて小川などに生息する。全串珠藻。红藻类串珠藻目的淡水藻，柔软富黏质，从主轴生出轮生状枝，像数珠一样连接在一起。从冬到春生息在小河等中。
かわもと【川本】①埼玉県北部，大里郡の町。荒川中流に沿う。全川本。埼玉县北部大里郡的町，沿荒川中游。‖②島根県中部，邑智！”郡の町。近世，江の川水運の河港・市場町。かっては「たたら製鉄」が行われた。全川本。岛根县中部邑智郡的町，近世为江之川水运的河港、商业街。曾实行过“风箱式制铁”。
かわもとこうみん【川本幸民】  (1810——1871)江戸末


<552>
かわや-かん	552


期·明治初期の蘭学者。摂津の人。江戸で足立長雋に医学を,坪井信道に蘭学を学ぶ。医業のかたわら,窮理·化学を研究，写真·電信機·マッチなどを試作。蕃書調所教授。全川本幸民(1810—1871)。江户末期、明治初期兰学家，摄津人。在江户师从足立长隽学习医学、师从坪井信道学习兰学。从医的同时，研究物理、化学，试制照片、电报机和火柴。“蕃书调所”(西洋学术的研究教育机构)教授。
かわや【鳳】便所の古い言い方。全厕，厕所。便所的旧称。
かわやつめ【川八つ目】  ヤツメウナギ目の魚。全長60cmほど。ウナギに似て細長く,1対の目と7対の鰓孔纹を持つ。口は吸盤で他の魚に吸いつき，体液を吸う。幼魚期は河川で育ち,のち海に下る。ビタミンAが多く,夜盲症に効くという。ヤツメウナギ。ヤツメ。全日本七鳃鳗。七鳃鳗目鱼，全长约60cm。似鳗细般细长，有1对目和7 对鳃孔。用口做吸盘吸附他鱼，吸吮体液。幼鱼期在河川生长，后下海。富含维生素 A，治夜盲症有效。
かわやなぎ【川柳】  ①ヤナギ科の落葉低木または小高木。水辺に生える。葉は披針形。早春，葉に先だって尾状の花穂をつける。全杞柳，细柱柳。杨柳科落叶灌木或小乔木，生于水边。叶披针形。早春，先叶着生柔荚花穗。∥②せんりゅう(川柳)のこと。全川柳短诗。
かわゆ・い(形) 愛らしい。かわいい。全可爱。
かわゆおんせん【川湯温泉】①北海道東部，弟子屈器町の，屈斜路湖と摩周湖の中間にある温泉。泉質は酸性硫黄泉。全川汤温泉。北海道东部位于弟子屈町的屈斜路湖和摩周湖中间的温泉，泉质属酸性硫磺泉。Ⅱ②和歌山県東牟婁ご郡本宮町にある温泉。熊野川の支流大塔川の河原に湧出。泉質は含食塩重曹泉・単純泉など。全川汤温泉。位于和歌山县东牟娄郡本宫町的温泉，在熊野川支流大塔川河滩涌出。泉质属含食盐碳酸氢钠泉、普通泉等。
かわら【河原·川原】 ①川の,水が涸れて砂や石が多い所。全河滩，河床。河水干涸而沙石很多之地。‖②京都の賀茂川の四条河原。近世は多く，ここで芝居などがあった。全河原。京都贺茂川的四条河原，近世多在此演戏剧。
かわら【航·航】  和船の船首から船尾まで通した厚い船底材。敷；。丁：²。全日式船龙骨。日式船贯穿船头船尾的厚船底材料。
かわら【瓦】  粘土を一定の形に焼き固めたもの。多く屋根を葺+く材料とする。中国から伝来。現在ではセメント・ガラス・金属などを原料としたものもあり,和型と洋型がある。全瓦。用粘土烧固成一定形状的建材。多用以铺屋面，由中国传入。现也有以水泥、玻璃和金属等为原料的制品，分和式与西式两种。
かわらぎょう【瓦経】 仏教経典の文章を瓦に刻んで焼き,経典を永遠に伝えようと土中に埋めたもの。平安末期に流行。経瓦。全瓦经。把佛教经典的文章刻在瓦上烧成，为使经典永远流传而埋入土中。流行于平安末期。
かわらけ【土器】 釉粉をかけてない素焼きの陶器。△低温陶器，土器。不施釉的素陶器。
かわらけつめい【河原決明】 マメ科の一年草。川原や草地に多い。高さ50cm内外。夏から秋に葉腋に1~2 個の黄色の小花を開き，豆果を結ぶ。全草を乾燥させたものを茶の代用とする。オワリケツメイ。キシマメ。ネムチャ。浜茶。豆茶。弘法茶。全决明。豆科一年生草本，多生于河滩或草地。高约50cm。从夏至秋，在叶腋处开一二朵黄色小花，结荚果。可将全草干燥后代茶饮用。
かわらこじき【河原乞食】〔近世，京都の四条河原で興行したことから〕歌舞伎役者を卑しめていう語。また,広く役者・俳優などにもいう。全河原乞丐。〔因近世在京都四条河原上演，故名〕对歌舞伎演员的蔑称，亦泛指演员等。
かわらさいこ【川原柴胡】  バラ科の多年草。海浜・川原の砂地に多い。高さ30~70cm。夏,黄色5弁の小花を数個開く。漢名，委陵菜。全委陵菜。薔薇科多年生草本，多生于海滨、河滩等沙地，高30~70cm，夏季开数朵黄色5瓣小花。
かわらざきちょうじゅうろう【河原崎長十郎】(1902——1981)(2世)歌舞伎俳優。東京生まれ。中村翫右衛門らとともに劇団「前進座」を興すが,晩年に退座。鳴神上人や「勸進帳」の弁慶などを当たり役とした。全河原崎长十郎(1902——1981)(二世)。歌舞伎演员,生

于东京。与中村玩右卫门等创办“前进座”，但晚年退出。扮演过鸣神上人、《劝进帐》中的弁庆等角色。
かわらせんべい【瓦煎餅】  小麦粉·卵·砂糖を材料として焼いた，屋根瓦形の煎餅。全瓦煎饼。以面粉、鸡蛋和砂糖为原材料烤制的屋瓦形煎饼。
かわらでら【川原寺】奈良県高市郡明日香村にある寺院。655年創建と伝える。奈良時代までは大安寺や飛鳥寺と並ぶ大寺であった。12 世紀末に火災で主要伽藍を失った。現在は真言宗。弘福寺池。全川原寺。位于奈良县高市郡明日香村的寺院，据传655年创建。奈良时代前与大安寺和飞鸟寺齐名的大寺。12 世纪末因火灾失去主要伽蓝。现为真言宗寺院。
かわらなでしこ【河原撫子】  ◇撫子
かわらのさだいじん【河原の左大臣】〔その邸宅を河原院といったところから〕源融離能の通称。全河原左大臣。〔因其宅邸位于河原院，故名〕源融的通称。
かわらばと【河原鳩】 ハト目の鳥。ドバトの原種。体は灰色。頸と胸は光沢のある緑色か紫色。翼に2本，尾に1本の黒帯がある。ヨーロッパから中国まで分布し,海岸の断崖や洞窟にすむ。日本にはいない。全野鸽。鸽形目鸟，家鸽的原种，体灰色，颈与胸部呈有光泽绿色或紫色。翼上有2条、尾上1条黑带。分布于欧洲至中国，栖于海岸断崖或洞窟。日本尚无。
かわらははこ【川原母子】  キク科の多年草。川原に多く,高さ約30cm。茎葉ともに白い綿毛に覆われる。夏,白色の頭花を多数つける。カワラホオコ。全川原母子。菊科多年生草本，多生于河滩，高约30cm。茎叶均被白色绵毛。夏季着生多数白花，头状花序。
かわらばん【瓦版】江戸時代，事件などの速報記事を一枚刷りにしたもの。→読み売り全瓦版。江户时代，快速报道事件的单页印刷品。
かわらひわ【河原鶲】  スズメ目の小鳥。全長14cm 内外。全体が濃緑褐色，翼と尾は黒く，翼に黄帯がある。太く短い嘴比をもち,穀類・昆虫を食う。アジア北東部と日本に分布。全金翅雀。雀形目小鸟，全长约14cm。通体深绿褐色，翼和尾黑色，翼上有黄带。具短粗的喙，食谷类、昆虫。分布于亚洲东北部和日本。
かわらぶき【瓦葺き】  ①瓦で屋根を葺くこと。また,その屋根。全铺瓦，瓦屋面。用瓦铺屋面，亦指其屋面。||②寺をいう斎宮の忌み詞。全瓦葺。指寺院的斋宮的忌词。
かわらべい【瓦墀】 竖瓦を張った塀。目地?に海鼠漆喰続きを施す。全铺瓦墙。贴方形板瓦的墙，砌缝勾半圆形灰缝。
かわらまち【河原町】京都中央部，鴨川の西を南北に走る通り。古くは鴨川の河原。近世は芝居小屋や茶屋などが並んだ。全河原町。京都中部，鸭川以西南北走向的大街。古为鸭川的河滩。近世戏院和茶馆鳞次栉比。
かわらもの【河原者】  ①中世,牛馬の屠殺5°·染色·遊芸などの職業に従事した人々を賤民疑視していった語。全河原者。中世时期，视从事牛马屠宰、染色、游艺等职业者为贱民的蔑称。|②江戸時代，歌舞伎役者を卑しめていった語。河原乞食。全河原者，马路艺人。江户时代对歌舞伎演员的蔑称。
かわらや【瓦屋】 ①瓦葺*きの屋根。また,その家。全瓦屋面，瓦房。铺瓦的屋面，亦指该房屋。‖②瓦師。また，瓦を売る人。全烧瓦匠，亦指卖瓦人。‖③瓦を焼く窯。また,それのある所。瓦窯。全瓦窑。烧瓦的窑，亦指有其窑的所在。
かわらゆおんせん【川原湯温泉】群馬県長野原町，吾妻渓谷南岸にある温泉。1月20日の「湯かけ祭」の行事で名高い。硫黄泉。全川原汤温泉。位于群马县长野原町吾妻溪谷南岸的温泉，1月20日的“泼汤祭”很有名，属硫磺泉。
かわらよもぎ【河原艾】  キク科の多年草。海や川の砂地に多く,高さ約30~60cm。秋,卵形の小さな頭花を多数つける。全草か花穂をとって干したものを茵陳蒿ど！といい，利尿，駆虫薬とする。全茵陈蒿。菊科多年生草本，多生于海或河的沙地，高约30~60cm。秋季着生多数卵形小花，头状花序。晒干的全草或花穗称茵陈蒿，作利尿、驱虫药。
かわり【代わり】 ①他の人や物の代理をすること。また，その人や物。全代，代替，代用。代理他人或替代他物，亦指其代理人或代替物。‖「父の一を務める」全代父亲做事。|②ある物事に見合う他の物事。ひきかえ。全代价。与某事物相抵的另一事物，(等价)交换。‖「おやつをもらうーにお使いに行く」全享用您的点心，给您跑个腿儿。‖③同じ種類の飲食物をもう

一杯もらうこと。全再添。再要一份同种类饮料或食物。‖「ご飯のおー」全再添碗饭。‖④(「がわり」の形で)…の代用となるものの意。全以「がわり」形式,表示···代用品之意。‖「名刺ーに菓子折を渡す」全用点心盒权代名片。「親一」全抚养人。
かわり【替わり】  交替すること。また,その人や物。全替，替代，更替，沿袭，替代物，替代者。交替进行，亦指其人或物。‖「一を探す」全找替代者。
かわり【変わり】 ①様子や状態が前と変わること。全变。样子或状态与先前相比发生变化。‖「おーありませんか」全您还好吧。‖②普通とは違った状態やできごと。異変。異状。全异变、异状。不同寻常的状态或变故。Ⅱ「一者」全异人，怪人；怪物。‖③差違。違い。全相差。差异,不同。‖「甲と乙に大した——はない」全甲与乙相差无几。
かわりきょうげん【替わり狂言】  今まで上演していた歌舞伎狂言に代えて上演する別の狂言。全替代狂言。替代以前上演的歌舞狂言而演出的其他狂言。
かわりそば【変わり蕎麦】  そば粉に他の材料を加えて打ったそば。茶そば・卵切りなど。そば粉は白い更科粉を用いる。色物。▲加料荞麦面条。在荞麦粉(面)中加入其他材料擀出的荞麦面条，如茶荞麦面、鸡蛋荞麦面等，荞麦粉使用白色更科荞麦粉，带彩色。
かわりだね【変わり種】  ①普通のものと違った種類。変種论。全变种。不同寻常的种类。‖②普通の人とは違った人。異色の人。全变种。不同寻常的人，有特色的人。
かわりばえ【代わり映え】  代わったことによって前よりもよくなること。全变好，起色。通过替换比从前更好。‖「一がしない」全毫无起色。
かわりは・てる【変わり果てる】(動下一)  すっかり変わる。全全变，彻底改变。完全改变。‖「一・てた姿」全面目全非。
かわりばんこ【代わり番こ】  代わりあってすること。代わり番。全轮流，轮班。指轮换着做。
かわりびな【変わり雛】  時の話題や風俗などを取り込んで，作った雛人形。全应时偶人。应时应景等制作的小偶人。
かわりみ【変わり身】 ①事情に応じて考え方や態度を変えること。全见风转舵，随机应变。根据情况改变思想、态度等。‖「一が早い」全随机应变快。‖②相撲で,体の位置をすばやく変えること。全变身,改变身姿。相扑运动中迅速改变身体位置或姿势。
かわりめ【替わり目・代わり目】  物事の入れ替わる時。全转变期，更替期，转折点，转换。事物更替的时候。‖「舞台の一」→変わり目。全舞台转换(布景)。
かわりめ【変わり目】  状態が変化する時。全转换期,替换时，变化时，变换时。状态变化的时候。‖「季節の一」全换季时节。
かわりもの【変わり者】  普通の人と性質·言動などが違う人。奇人。变人。全奇人，怪人。与普通人的性格、言行等不同的人。
かわりゆ・く【変わり行く】(動五)  次第に変わってゆ<。全变下去。逐渐发生变化。
かわ・る【代わる】(動五)  あるものがするはずのことや役目を他のものがする。代理する。全代。以其他人或物承担本应由某人或某物完成的任务或作用。
かわ・る【替わる】(動五)  あるもののあとに他のものがくる。交代する。入れ替わる。全替,替换,更换,交替。他物继某物之后而至。‖「世代が一・る」全世代交替。
かわ・る【変わる】(動五)  ①状態などが前と異なったものとなる。変化する。全变。状态等呈与从前不同貌。‖「部屋が一・って，気分も一った」全房间变了，心情也变了。‖②違う時になる。全改换，改变。到不同的时间。‖「年が一・る」全年头改变。‖③(下に「た」「ている」を伴って)普通と違う。全特别,出奇。(下接「た」「ている」)表示非同一般。|「一風一・った建物」全别开生面的建筑。‖④相撲で，変わり身を見せる。全变，变招式，变身。相扑中的可见改变身姿。‖「立ち上がりに右へ一・る」全起身时向右变招。
かわるがわる【代わる代わる】(副)  互いにかわりあって。かわりばんこに。金轮着,依次交替。互相轮换,相互轮流。
かん【甲】〔「甲」の日本での慣用音〕日本音楽で,声や楽器の高い音域。また,ある音に対して1 オクターブ高い音。→乙：呂：全甲音。日本音乐中，声音或乐器的高音音域。亦指相对某个音高一个八度的音。
かん【奸】心が正しくない人。全奸。心术不正的人。


<553>
553	かん-がん


‖「君側の一」全君側奸人。
かん【汗】〔 khan〕ウハン
かん【肝】肝臓。全肝。肝脏。‖「一機能」全肝机能。
かん【官】①国家。政府。全官。国家，政府。‖②国家機関。官庁。役人。官吏。全官。国家机关，官厅，官员，官吏。‖「一を辞する」全辞官。‖③地位。官位。くらい。全官。地位,官位。
かん【巻】①①巻子本談“・巻軸などの巻物。全卷。指卷子本、卷轴等卷轴装。∥②書物。本。全卷。书籍，书。‖②(接尾)①書籍·卷物·全集や磁気テーブなどを数える語。全卷，盘。计数书籍、卷册、全集或录音磁带等的量词。‖「全3——の絵巻」全三卷的绘画卷。‖「文学全集の第1—」全文学全集的第1卷。‖②小説などの一区切りを表す語。章。編。全卷。表示小说等的一个段落的用语。‖③映画フィルムの個数および長さを表す語。全卷，盘。表示电影胶片个数或长度的用语。
一を追う  書物を読み進んでゆく。全逐卷阅读。从头往后阅读书籍。
——を措がぐ能わず その書物に強くひきつけられて,一気に終わりまで読まずにいられない。全不能释卷。被某书籍强烈地吸引而只能不停地一气儿读完。
かん【疳】 ①漢方で,子供に起こる内科の病気の総称。消化不良がきっかけとなることが多い。全疳,疳积。中医术语，小儿内科病的总称。多因消化不良引发。‖②癞犬。全脾气躁。
かん【勘】直感的に感じ取る能力。第六感。全第六感。直觉感知的能力。‖「——がいい」全第六感发达。‖「一に頼る」全凭直觉。
かん【患】  苦しみ。憂え。全患。苦难,忧虑。‖「後日の一」全后患。
かん【貫】 ①尺貫法における目方の単位。1000 タン・。3.75kg。貫目。全贯。日本尺贯法中的重量单位，1000文目,3.75kg。‖②昔の銭の単位。1000文:を1貫とする(江戸時代は960文を、明治時代には10銭をいつた)。貫文。全贯。旧钱币单位，1000文(在江户时代指960文、在明治时代指10钱)为1 贯。
かん【寒】冬の時期の名。立春の前30日間。二等分して前半を小寒，後半を大寒という。全寒。冬季时期的名称，立春前的30天。将其二等分，前半期称为小寒，后半期称为大寒。‖「一が明ける」全开春。
かん【棺】  かんおけ。ひつぎ。全棺。棺材,柩。
一を蓋:いて事:定される〔晋書〕死後,初めてその人の真価が決定する。全盖棺事方定矣。死后，方决定该人真正的价值。
かん【款·欸】 ①法律文などの箇条書き。条項。全款。法律文书等的分条条文。‖②予算書·決算書などの用語。「部」の下，「項」の上の区分。全款。预算书、决算书等上的用语，位于“部”之下、“项”之上。Ⅱ「一項目」全款、项、目。
かん【釋】  竹・稲・麦・黍※などイネ科植物の茎に見られるような，節と節の間が中空の茎。全秆。像见于竹、稻、麦、黍等禾本科植物的茎般的，节与节之间中空的茎。
かん【間】 ①①(場所·時間の)あいだ。全(时间、空间的)间,开间。‖「生死の——をさまよう」全徘徊于生死之间。‖②好機。全良机。‖「一に乗ずる」全乘良机。|③気持ちのへだたり。仲たがい。全隔阂,间。有情绪上的差距，失和。‖「一を生じる」全产生隔阂。‖②(接尾)「(…と…との)あいだ」の意を表す。全表示…之间之意。‖「3日——」全三天之间。‖「東京·大阪一」全东京与大阪之间。|「業者一の取引」全同业者间的交易。
一髪がを容・・れず〔髪一本も入れるすき間もないとの意から〕間をおくことなく直ちに。すかさず。かんぱつをいれず。全间不容发。〔连一根头发般的间隙也没有〕毫无耽搁地立刻，当即。
かん【閑】 ひま。ひまな時間。全闲。闲暇时间。
かん【感】  物事を見たり聞いたりして起こる心の動き。全感，感觉，感动。看到、听到事物而产生的心理活动。Ⅱ「隔世の一」全隔世之感；恍如隔世。
一極による非常に感動する。全感动之极。非常感动。
一に堪えない 深く感動して,おもてに表さないではいられない。全不胜感激。因深为感动而不能不表达。
かん【管】 ①中空で円柱状の棒。こつ。くだ。全管。中空的圆柱形棒体。∥②管楽器。笛やラッパなど。全管。管乐器，如笛子或喇叭等。

かん【関】関所。門。せき。全关。关口，门，关卡。
かん【歓】 よろこび。楽しみ。全欢。欢乐,快乐。「一を尽くす」全尽欢。
かん【潤】  数の単位。溝の1万倍。10の36乗。〔塵劫記〕全涧。数的单位，沟的1万倍，10的36次方。
かん【緘】  封じ目。また,封筒のとじ目に書く文字。全缄。封闭，亦指写在信封封口处的文字。
かん【爛】  酒をあたためること。また,その酒。全烫酒。温酒，亦指温的酒。‖「一をつける」全烫上酒。
かん【諫】  いさめ。貴人・目上への忠告の言葉。全谏。规劝，对贵人、上司的忠告之言。「よく左右の一を入れる」全善于纳谏；从谏如流。
かん【環】  ①円形の玉。全环。圆形的玉。‖②〔数〕一つの集合において、その元(要素)の間に加法と乗法の2 種類の算法が定義され,加法について可換群である，乗法について結合法則が成り立つ，加法・乗法の間に分配法則が成り立つ,という三つの条件が満たされている集合。全环。在一个集合中，其元素间定义了加法和乘法两种运算，且满足加法为可换群，乘法结合律成立，加法和乘法之间分配律成立这三个条件的集合。
かん【癇】  ①神経が過敏で,小さなことにもいら立ったり怒ったりすること。疳。全脾气(暴)躁。神经过敏，即使小事也易起急发怒。‖「一の強い子」全坏脾气的家伙。‖②ひきつけや失神を伴う病気。全癫痫。一种痉挛或伴有昏迷症状的疾病。
一にさわる  神経を刺激していら立たせる。癇に触れる。全激怒。刺激神经使发怒。
かん【簡】 ①中国で,紙の発明される前に用いられた,竹の札。全简。中国在纸发明前使用的竹制简策。‖②手紙。書状。全书简。信，信函。‖③簡単なこと。こみいっていないさま。全简。简单,不复杂。
——にして要きを得くる 簡単でしかも要頷を得ている。                                                       全简单扼要。简单而得要领。
かん【観】①目に映った印象·様子。全观，外观。映入眼内的印象、样子。‖「别人の一がある」全判若两人。‖②〔仏〕特定の想念や心の本性などを心の中で観察し，仏教の真理に達する方法。→止観全观。佛教中指在心中观察特定的想象对象和内心本性等，以通达佛教真理的方法。
かん【艦】軍艦。全舰。军舰。‖「一が傾く」全军舰傾斜。
かん【銀】金属製の輪。全环，鐶，金属环。金属制的圈儿。‖①箪笥ぐなどの引き手や蚊帳の釣り手につける金具。全拉环，端环。衣柜等的拉手，蚊帐挂钩等处的金属件。‖②茶釜の上げ下ろしに用いる金具。全环把。用以提放茶釜的金属件。||③カーテン・羽織の紐?などで,つないだり釣り上げたりする役目のもの。全环。窗帘、羽织的，用带子等串起或吊起来起连接作用的物件。
かん【漢】①中国の古代王朝の名から，中国本土をさす語。全汉。源自中国古代的王朝名，今指中国本土的词语。‖②中国の王朝名。一般に、統一王朝であった前漢(西漢。前202——後8)·後漢(東漢。25—220)をさすことが多い。その他,三国時代の蜀漢(221——263),五胡十六国時代の漢(前趙びの前身。304——329)や成漢(304——347),五代十国時代の南漢(917——971)·後漢、(947——950)・北漢(951——979)がある。全汉。中国王朝名，一般指统一王朝的西汉(西汉，前202—公元8)和东汉(东汉，25——220)。亦指三国时代的蜀汉(221——263),十六国时代的汉(前赵的前身,304——329)和成汉(304——347),五代十国时代的南汉(917——971)、后汉(947——950)、北汉(951——979)。∥③中国人を構成するおもな民族の名。中国の人口の95% をしめている。全汉，汉族。构成中国人的主要民族的名称，占中国人口的95%。‖④おとこ。男子。多く,接尾語的に用いられる。全汉，汉子。男人，男子，多作接尾词使用。Ⅱ「熟血——」全热血汉。
かん【韓】①大韓民国。韓国。全韩。大韩民国，韩国。‖「日一会談」全日韩会谈。‖②中国の戦国時代の七雄の一(前403一前230)。韓氏は晋の有力世族であったが,魏*氏・趙?・氏とともに晋を滅ぼしその領土を三分，山西省南東部から河南省中部を頷有。紀元前230年秦に滅ぼされた。全韩。中国战国时期七雄之一(前403—前230)。韩氏为晋国权势世族，与魏氏、赵氏共同灭晋国后三分其领土，占据今山西省东南部至河南省中部。公元前230 年为秦所灭。①③三韓歌。全韩。三韩。④李氏朝鮮が,1897年から1910年まで用いた国号。大韓。全韩，大韩。李氏朝鲜自1897年至1910年所用国号。

かん【竿】(接尾)  さおの数を数える語。全竿。计算竹竿数目的量词。||「1—を携える」全带1根竿。
カン【缶·罐】〔5〕 kan;英 can漢字は当て字〕①①金属,特にブリキ製の入れ物。全罐，桶。金属制，尤指马口铁制的容器。「お茶の一」全茶罐。‖②「缶詰め」の略。全“罐头”之略。‖「鲑：一」全鲑鱼罐头。‖②(接尾)缶入りの物を数える語。全罐。计数罐装物的量词。Ⅱ「灯油2——」全灯油2罐。
がん【眼】  め。見抜く力。全眼。目,眼力。‖「一が利<」全眼尖；有眼力。
一を付ける顔や眼をじっと見る意の俗語。不良仲間などで因縁をつける時の語。眼を飛ばす。全直眼瞪视；寻衅地看。盯着对方脸或眼一直看的俗语，不良之徒寻衅时的用语。
がん【雁・鴈】  ガンカモ科の水鳥のうち,ハクチョウ類に次いで体の大きい一群の総称。地味な色で，水辺にすむ。日本では代表的な渡り鳥で，秋，北方より渡来し,春,北に去る。V字形などの編隊を組む。かり。かりがね。全雁，大雁。雁亚科水鸟中，体型较大仅次于小天鹅类的一群的总称。羽色素淡，栖居水边。在日本是代表性迁徙鸟，秋季由北方飞来，春季飞返北方。排成人字形等编队飞翔。
がん【癌】①多細胞生物の細胞の分裂が不規則になって無制限に増殖し，周囲の組織を侵したり他の臓器に転移したりして生体を死に至らしめる病気。悪性腫瘍節。悪性新生物。上皮性の悪性腫瘍のみをさすこともある。全癌。多细胞生物的细胞分裂呈无序无限增殖，或侵入周围组织或转移至其他脏器致生物体死亡的疾病。有时亦仅指上皮性恶性肿瘤。‖②組織全体に障害を及ほしている事柄。全毒瘤。害及组织整体的事物。Ⅱ「社会の一」全社会毒瘤。
がん【願】  神仏に願うこと。また,その願い事。全许
【かわや】
5046④424E
5490567A0
【かわら】
瓦·	2004⊙3424
【かわる】
変*	4249	⊙4A51
變	5846	⊙5A4E
【カン】
侃200634261
冠*-20073427。
2011⊙342B
5016⑤5230

2012⊙342C
5043524B0
喚*2013342D0
堪*-	2014	342E
寬*	2018	3432
憾*-	2024	3438
敢*	2026	343A
2027⊙343B
2028343C
棺*+	2029	343D
款*-	2030	⊙343E
2031⊙343F
6136 ⑤5D44
2034③3442〔澗〕


<554>
がん−かんえつ	554


愿。向神佛祈祷发愿，亦指许的愿望。‖「一をかける」全许愿。
がん【龕】  ①断崖器を掘って,仏像などを安置する場所。全龛。开凿断崖，安置佛像等的场所。‖②仏像を納める，厨子！。全佛龛。安放佛像的神橱。‖③棺おけ。全棺材。
ガン【gun】 ①鉄砲。銃。全枪。‖②フラッシューガン・スプレー-ガンなどの略。全枪。「フラッシュ-ガン・スプレー-ガン」之略。
かんあおい【寒葵】  ウマノスズクサ科の芳香のある常緑多年草。山地の木陰に生える。冬，筒形で先が3裂した暗紫色の花を開く。細辛まの名で観葉植物として栽培。干した根茎は，漢方の鎮痛・鎮静剤。全杜衡，南细辛，苦叶细辛。马兜铃科有芳香常绿多年生草本，生于山地树阴处。冬季开筒形先端三裂的暗紫色花。作观叶植物栽培时，名为细辛。干燥的根茎作中医的镇痛、镇静剂。
かんあく【韓偓】  (844——923)中国,晚唐の詩人。字符は致堯び。京兆の人。詩集「香奮集語「」全韩偓(844---923)。中国晚唐诗人，字致尧，京兆人。著有诗集《香奁集》。
かんあけ【寒明け】 寒が終わって立春となること。乊寒の入り全开春。寒尽春来。
がんあつ【眼圧】  眼球が球形を維持するための一定の内圧。主に眼球内の水様液の増減によって変化する。眼内压。全眼压。眼球为维持其球形而具有的一定内压，主要通过眼球内水状液体的增减而变化。
かんあつし【感圧紙】  油にとかした染料をゼラチンなどで包んで微小なカプセルとし,これを紙に塗布した複写紙。カーボン紙を使わず,筆圧で複写できる。伝票などに用いる。感圧複写紙。ノーカーボン紙。全压敏纸。用明胶等包住油溶染料制成微小胶囊，并将其涂敷在纸上制成的复写纸。不另用炭复写纸，通过笔压即可复写。用于各种传票等。
かんあみ【観阿弥】  (1333——1384)南北朝時代の能役者·能作者。名は清次器。芸名，観世。法名，観阿弥陀仏(観阿弥·観阿)。世阿弥の父。大和の人。近江猿楽や田楽の長所を摂取して幽玄な芸風をうち出し，曲舞にを取り入れて謡を改革した。作品「自然居士」「卒都婆小町」など。《观阿弥(1333——1384)。南北朝时代能乐演员、能乐剧作家，名清次，艺名观世，法名观阿弥陀佛(观阿弥、观阿)，世阿弥之父，大和人。汲取近江猿乐和田乐之长，主张幽玄的艺术风格，引进曲舞，改革谣曲。作品有《自然居士》《卒都婆小町》等。
かんあん【勘案】スル いろいろと考え合わせること。全综合考虑，斟酌。综合思考各种情况。‖「事情を一する」全综合考虑事情。
かんい【官位】官職と位階。国家の役人の，仕事の役割と地位。全官位。官职和位阶，国家官员的职务与地位。
かんい【官医】江戸時代，幕府おかかえの医師。全官医。江户时代，幕府御用医师。
かんい【冠位】①冠器と位。全冠位。冠与位。‖②冠の色や材料によって表す官人の朝廷における位階,およびその制度。推古天皇の時(603年)，冠位十二階を定めたのに始まり,文武天皇の時(701年)まで約百年間続いた。全冠位。以冠的颜色或材料表示官人在朝廷的地位级别，以及这种制度。始于推古天皇(603年)规定冠位十二阶，到文武天皇(701年)约持续百年。
かんい【漢医】漢方医。全中医。
かんい【簡易】  手軽なこと。簡単でたやすいさま。全简易。简便，简单且容易。‖「一住宅」全简易住宅。
がんい【含意】〔 implication〕スル ①表面にはあらわれない意味を文意に持たせること。また,その意味。全含意。使文意具有表面上不表现出的意思。‖②〔論〕命題間の関係の一。任意の命題p,qについて,pが真であれば必ずqが真になる時,pはqを含意するという。条件。全蕴涵，蕴含。命题间关系之一，对任意命题p.q来说，如果p真则q必真的话，则称p蕴涵q。
がんい【願意】  こうあってほしいという願いの気持ち。全愿意，心愿。希望能成就某种愿望的心情。‖「一を述べる」全述说心愿。
かんいかきとめ【簡易書留】  郵便物の引き受けと配達だけを記録し，送達の途中の記録を省略する書留郵便。粉失や毀損！’の場合は，郵政省が一定の限度内で差出人に赔償を行う。全简易挂号。只记录邮寄物的接受和投递，而省略发送中途记录的挂号邮件。丢失、毁损时，邮政省对寄出人给予一定限度的赔偿。
かんいかぜいせいど【簡易課税制度】「中小事業者の

消費税納入手続き負担の軽減を図るための特例措置」の俗称。課税売上高3000 万円超2億円以下の事業者が、売り上げのみから納税額を算出できるみなし仕入れ率を適用することを事前の届け出によって認める制度。全简易征税制度，简易课税制度。《为策划减轻中小企业者的消费税缴纳手续负担的特例措施》的俗称。征税营业额3000万日元以上2亿日元以下的企业主通过事先申报，许可以营业额为基础算出相应纳税额，并适用一定进货率的制度。
かんいけいたいでんわシステム【簡易携帯電話一】  。ピー-エッチ-エス(PHS)
かんいげんご【簡易言語】財務管理などの定形業務を簡単にプログラムできるようにしたソフトウェア。通常,スプレッド-シートと呼ばれるアプリケーション・プログラムがこれに相当する。全简易语言。可将财务管理等的规范业务简单地编成程序的软件。通常，称为表格计算软件的应用程序即相当于此。
かんいこうはんてつづき【簡易公判手続】  被告人が冒頭手続きで有罪を認めた事件について，簡略な証拠調べ手続きで事件を処理するために設けられた刑事手続。全简易公判程序。针对被告人在开头程序中承认有罪的案件，为简便证据调查程序而设立的刑事程序。
かんいさいばんしょ【簡易裁判所】  最下級の裁判所。軽微な事件の第一審を扱う。全简易法院。最下级的法院，处理轻微案件的一审法庭。
かんいじゅうにかい【冠位十二階】 603年,聖德太子が制定した冠による位階制。徳・仁・礼・信・義・智をそれぞれ大小に分けて十二階とし,冠を6種の色(紫·青·赤・黄・白・黒)で,大小はその濃淡で区分けして,位階を示した。全冠位十二阶。圣德太子于603年制定的以冠区分的位阶制。将德、仁、礼、信、义、智分成大小12阶，冠分6种色(紫、蓝、红、黄、白、黑)，大小以浓淡区别，以示位阶。
かんいしゅくしょう【肝萎縮症】 肝組織の急激な壊死により，肝臓が萎縮する病気。全肝萎缩症。由于肝组织急剧坏死，肝脏萎缩的病症。
かんいしょく【肝移植】末期の慢性肝疾患，肝臓癌などに対する根治療法。全肝移植。对晚期慢性肝疾患、肝癌等所采用的根治疗法。
かんいしょくどう【簡易食堂】  安い値段で簡便に食事を供する大衆食堂。全简易食堂。以便宜价格简单方便地提供饭菜的大众食堂。
かんいすいどう【簡易水道】  水道法で、給水人口が101人から5000 人までの範囲を対象として供給する水道。全简易给水系统。《日本给水系统法》上规定的向给水人口在101人至5000人范围内供水的给水系统。
かんいせいめいほけん【簡易生命保険】  小口であるが,簡単な手続きにより低料金で利用できる,国営の生命保険。郵政省簡易保険局が所管し，全国の郵便局で取り扱う。簡易保険。全简易人寿保险，简易生命保险。面额虽小，但通过简便的手续和低额保费即可利用的国营人寿保险。邮政省简易保险局主管，日本全国邮局办理。
かんいそうとう【官位相当】  令制で,官職と位階が互いに相当すること。令で,位階を基本としてそれに相当する官職が規定されており、これによって官人の任命がなされた。例えば太政大臣は正・従一位，大納言は正三位など。全官位相当。日本律令制中官职与位级相当。以位级为基础，规定与之相当的官职，并以此任命官吏。例如太政大臣为正、从一位，大纳言为正三位等。
がんいそく【眼意足】  剣道の基本的な三つの要件で,眼の注ぎ方，意の配り方，足の踏み方の意。全眼意足。剑道中基本的三要素，指眼睛注视法、意念注意法和足踏法。
かんいちおみや【貫一お宮】  尾崎紅葉作「金色夜叉」の男女の主人公，間，”貫一と鳴沢茅宮。新派で舞台化された「熱海の海岸」の場面が有名。全贯一阿宮。尾崎红叶的小说《金色夜叉》中男女主人公间贯一和鸭泽宫。新剧改编的表现两人场面的“热海之岸”很著名。
かんいっぱつ【間一髪】〔あいだが髪の毛一本くらいしかないの意〕すんでのところで。あやうく。全间一发，千钧一发。〔间隙仅容一根毛发之意〕差一点儿。险些。‖「一で救われた」全在千钧一发之际获救。
がんいでんし【癌遺伝子】 細胞の癌化を引き起こす遺伝子。正常細胞に存在し，発癌因子や老化などによって細胞に癌化の指令を出すと考えられる。腫瘍遺伝子。全癌基因。引起细胞癌变的基因。一般认为存在于正常细胞中，因致癌因子或老化等原因而对细胞发出癌变指令。

かんいほけん【簡易保険】0簡易生命保険
かんいゆうびんきょく【簡易郵便局】  地方公共団体·農業協同組合·漁業協同組合·消費生活協同組合が，郵政大臣委託の郵政窓口事務を取り扱う施設。全简易邮局。在日本地方公共团体、农业协同组合、渔业协同组合、消费生活协同组合受邮政大臣委托办理邮政窗口事务的设施。
かんいり【寒入り】 ()寒の入り
かんいん【官印】①官庁・官吏が職務上使用する印。全官印。官厅、官吏的职务印章。‖②律令制で太政官の印。全官印。律令制中太政官的印。
かんいん【官員】〔明治時代の語〕官吏。全官员。〔明治时代用语〕官吏。
かんいん【姦淫】スル 男女がみだらな関係を結ぶこと。不偷な情事。全奸淫。男女勾搭成淫乱的关系，违反道德的性行为。
かんいん【館員】  図書館・大使館など「館」と名の付く施設の職員。全馆员。图书馆、大使馆等带“馆”字名称的设施的职员。
かんいんざい【姦淫罪】個人の性的自由を侵害する犯罪。強制猥亵知罪・強姦罪・準強姦罪などの総称。全奸淫罪。侵害个人性自由的犯罪，强制猥亵罪、强奸罪、准强奸罪等的总称。
かんいんのみや【閑院宮】  旧宮家。四親王家の一。1710年東山天皇の第6皇子直仁能親王に始まった。全闲院宫。旧宫家，四亲王家之一，始于1710年东山天皇第6皇子直仁亲王。
かんう【甘雨】草木を潤す雨。慈雨。全甘雨，甘霖。滋润草木的雨。
かんう【冠羽】 鳥の頭の周りより長く伸びた羽毛。冠毛。羽冠。全冠羽。鸟头部长出的比周围长的羽毛。
かんう【寒雨】冬の冷たい雨。金寒雨。寒冬的冷雨。
かんう【換羽】  鳥の羽毛の抜けかわること。羽がわり。全换羽。鸟类脱换羽毛。
かんう【関羽】  (? —— 220)中国三国時代,蜀漢の武将。字がは雲長。劉備に助けて功があり，後世，武神・商神として関帝廟にまつられた。全关羽(? —— 220)。中国三国时代蜀汉武将，字云长，助刘备有功，后世立关帝庙奉其为武神、商神。
がんウイルス【癌————】 細胞に感染し増殖する際,遺伝情報を細胞のDNA に取り込ませ,細胞を癌化するウイルス。全癌病毒。使细胞感染并在增殖时向细胞DNA 输入遗传信息，使正常细胞发生癌变的病毒。
かんうん【寒雲】 寒々とした雲。また,冬の雲。全寒云。寒冷的云，亦指冬云。
かんうんやかく【閑雲野鶴】しずかに空に浮く雲や野に遊ぶ鶴のように,束縛もなく、のんびり暮らす境遇。悠々co自適。全闲云野鹤。像静浮于天空的云或闲游于野外的鹤一样无拘无束、悠闲度日的境遇。
かんえい【官営】  政府が経営すること。→民営全官营。政府经营。
かんえい【艦影】遠方に見える軍艦の姿。全舰影。远方见到的军舰身姿。
かんえい【寬永】  年号(1624.2.30——1644.12.16)。元和の後，正保の前。後水尾跡・明正で、・後光明ぶ天皇の代。全宽永。后水尾、明正、后光明天皇时代的年号(1624.2.30——1644.12.16)。元和之后,正保之前。
かんえいじ【寛永寺】東京の上野公園内にある天台宗の関東総本山。山号は東叡山。徳川将軍家の菩提所。僧天海が1625年(寛永2)開山。戊辰癸戰争で堂舎の大半を焼失。五重の塔・霊廟などが残るほか，彰義隊の墓がある。その寺域のほとんどが現在の上野公園。全宽永寺。位于东京上野公园内的天台宗关东总本山，山号东睿山，德川将军家菩提寺。僧人天海1625年(宽永2)开山。戊辰战争中，大部分堂舍被烧毁。除五重塔、灵庙等外，还存有彰义队的墓。其寺境域大体为今上野公园。
かんえいつうほう【寬永通宝】  江戸時代の通貨の一。円形で中央に方形の穴があり，表に「寛永通宝」と刻し,铸造地の頭字などを裏に刻したものもある。一文銭と四文銭とがある。十文銭もあったがほとんど使用されなかった。全宽永通宝。江户时代货币之一，外圆而中间有方孔，正面刻“宽永通宝”，背面刻有铸造地的五十音字头。进入流通的有一文钱和四文钱。也曾铸有十文钱，但几乎未使用。
かんえつ【簡関】スル 数え調べること。選ぶこと。全查点，检选。
かんえつ【観閲】スル 軍隊の状況を検閲すること。全阅兵，观阅。检阅军队状况。


<555>
555	かんえつ−かんかい


かんえつじどうしゃどう【関越自動車道】  東京都練馬区と新潟県長岡市を結ぶ高速自動車国道。総延長は約245km。1985年(昭和60)全線開通。群馬県藤岡市で上信越自動車道と，長岡市で北陸自動車道に接続。路線名は関越自動車道新潟線。全关越高速干道。连接东京都练马区与新潟县长冈市的高速汽车国道，总长约245km,1985年(昭和60)全线开通。在群马县藤冈市与上信越高速干道相接，在长冈市与北陆高速干道相接。路线名为关越高速干道新潟线。
かんえん【肝炎】肝臓の炎症性疾患の総称。急性と慢性がある。肝臓炎。全肝炎。肝脏炎症性疾病的总称，有急性和慢性。
かんえん【寬延】  年号(1748.7.12——1751.10.27)。延享の後，宝唇の前。桃園天皇の代。全宽延。桃园天皇时代的年号(1748.7.12——1751.10.27)。延享之后,宝历之前。
がんえん【岩塩】  鉱物として天然に産出する,塩化ナトリウムが主成分の結晶。つやがあり,白色または灰色。工業原料および食塩原料として重要。石塩。全岩盐，石盐。作为矿物天然出产，以氯化钠为主要成分的结晶。有光泽，呈白色或灰色。重要的工业原料及食盐原料。
がんえん【顔淵】   顔回點
かんえんウイルス【肝炎一】 肝炎を起こすウイルスの総称。経口感染をするA型,おもに血液から感染するB型，C型などがある。全肝炎病毒。引发肝炎的病毒总称，有经口腔传染的甲型，主要经血液传染的乙型及丙型等种类。
がんえんし【顔延之】  (384——456)中国,南北朝時代の宋の詩人。字ぐは延年。華麗な詩風は，謝霊運と並称された。陶淵明と親交が深かった。全顔延之(384——456)。中国南北朝时代宋的诗人，字延年。诗风华丽，与谢灵运并称。与陶渊明有深交。
かんおう【感応】スル ゆかんのう(感応)
かんおう【観桜】桜見物。全赏樱，观樱。观赏樱花。Ⅱ「一会」全赏樱会。
かんおう【観応】  南北朝時代,北朝の年号(1350.2.27——1352.9.27)。貞和の後,文和の前。崇光で天皇の代。かんのう。全观应。南北朝时代北朝崇光天皇时代的年号(1350.2.27——1352.9.27)。贞和之后,文和之前。
かんおけ【棺桶】  死人を入れて葬るのに用いるおけ。ひっぎ。棺。全棺材。装上死人安葬用的木制器具。一に片足を突っ込む 老いて死期が近いことのたとえ。全一条腿伸进棺材；黄土埋了大半截。喻人老而死期将近。
かんおん【幹音】  音階の基礎となる音。ハニホヘトイ口で示される。→派生音全基本音。构成音阶的基础的音,日语用「ハニホヘトイロ」表示。
かんおん【感恩】スル 人の恩をありがたく思うこと。全感恩。感念他人之恩。
かんおん【漢音】日本漢字音の一。奈良時代から平安初期に伝えられた，隋・唐代の洛陽(今の河南)や長安(今の西安)など中国の北西地方の発音に基づく音。「経」「京」を「ケイ」と読む類。平安時代には,正式な漢字音の意味で正音とも呼ばれ，多く官府や学者に用いられた。→與音·唐音·宋音《汉音。日语中汉字音之一。奈良时代至平安初期传入日本，以隋唐时代洛阳(今河南)和长安(今西安)等中国西北地区发音为基础的音。如「経」、「京」读「ケイ」等。平安时代，以正式的汉字音之意又被称为正音，曾多为官府、学者使用。
かんおん【桓温】  (313——374)東晋の武将・政治家。字祭は元子。成漢を滅ぼし征西大将軍·臨賀郡公となる。朝政を専断したが，北伐を敢行し前燕に敗れて失墜。簡文帝をたて,その死後自立をはかったが失敗し病死した。全桓温(313——374)。东晋武将、政治家,字元子。灭成汉，任征西大将军、临贺郡公。专擅朝政，断然北伐，为前燕所败而失权。立简文帝，简文帝死后，图谋自立，事败病死。
かんおんじ【観音寺】香川県西部の市。燧灘題に面し水産加工業が盛ん。全观音寺。位于香川县西部的市，面燧滩(濑户内海中部)，水产加工业兴盛。
かんか【干戈】〔「干钉と「戈」!の意〕武器。全干戈。武器。
一を交える交戦する。全动干戈。交战。
かんか【函架】  図書を収める棚,または箱。全函架,书架，书箱。收藏图书的架或箱。
かんか【柑果】0蜜柑状管理
かんか【看過】スル 見のがすこと。全看漏,饶恕。指放

过。
かんか【乾果】  熟すと,果皮が乾燥する果実。裂果と閉果とに分ける。乾燥果。→液果。→裂開果·閉果全干果。成熟时，果皮干燥的果实，分为裂果与闭果。
かんか【患禍】 わざわい。全祸患。灾祸。
かんか【換価】スル ①物品の価値を金額に見積もること。ねぶみ。全折价，估价。把物品的价值折合成金额。‖②〔法〕物または権利を金銭に換えることをいうが,特に差し押さえた財産などを売却などによって金銭にかえること。全变价。指把物品或权利换成金钱，特指将已查封财产等通过变卖等换成金钱。
かんか【閑暇】  ひまなこと。ひま。全闲暇。空闲。
かんか【寬仮】スル 寬大に扱ってとがめないこと。大目に見ること。全宽假。宽大处理不再追究，宽宥不责。
かんか【感化】スル 影響を与えて考えや情緒を,変化さ                                                       せること。全感化。施以影响，改变其思想或情绪。
かんか【管下】管辖下。全管下。管辖下。
かんか【瞰下】スル 見おろすこと。全瞰,俯视。
かんが【官衙】役所。官庁。全官衙。官署，官厅。
かんが【閑雅】  ①落ち着いていてみやびなこと。上品。全闲雅。闲静而文雅。‖「一な舞」全闲雅的舞蹈。‖②静かで趣があること。全闲雅,幽雅。幽静有趣。‖「一な景色」全幽雅的景色。
かんが【漢画】①中国の絵画。特に，漢代の絵画。全汉画。中国的绘画，特指汉代绘画。‖②宋元風の水墨画。全汉画。(在日本指)宋元风格的水墨画。
がんか【眼下】見おろした所。全眼底下。俯视到的地方。
一に見る ①見おろす。全俯视。‖②他を見くだした態度をとる。眼下に見くだす。全小瞧；轻视。采取看不起他人的态度。
がんか【眼科】眼の病気に関する治療・予防・研究を行う，医学の一分科。全眼科。治疗、预防、研究眼睛疾病的医学的一个分科。
がんか【眼窝・眼窠】  眼球の入っているくぼみ。がんわ。全眼窝，眼眶。眼球所处的凹处。
がんか【癌化】スル 生体の細胞が何らかの要因により、癌となること。また,その状態。全癌变。生物细胞因某种病因致癌，亦指患癌症。
ガンガー【Gangā】  Oガンジス
かんかい【官界】官吏の世界。官海。全官界。官吏的世界。
かんかい【官階】官職の階級。全官阶，官衔，官級。官职等级。
かんかい【感懐】  心に感じたこと。感慨。全感怀。心中有所感触。‖「一を抱く」全抱有感怀；心怀感慨。
かんかい【緩解·寬解】スル ①きついものがゆるむこと。全缓解。使紧张状态松弛。‖②病気の症状が軽減した状態。治癒とは異なる。白血病・バセドー病・精神分裂病などの場合に用いる。金缓解。病情减轻的状态，不同于治愈，用于白血病、甲状腺功能异常、精神分裂症等疾病。
かんかい【環海】  四方をとり囲んでいる海。全环海。环绕着四方的海。
かんがい【干害·早害】  日照りによる農作物などの被害。全旱灾。因干旱日晒致使农作物等受害。
かんがい【寒害】  不時の気温の低下による,農作物の被害。冷害。全寒害。因意外气温低下致使农作物受害。
かんがい【感慨】  しみじみと思うこと。全感慨,感想。深有感触。
かんがい【管外】管辖する区域の外。→管内全管辖外，管外。管辖区域之外。
かんがい【灌溉】スル 水を湖・川などからひいてきて農地をうるおすこと。全灌溉。从湖、河等引水浇灌农田。Ⅱ「一用水」全灌溉用水。
がんかい【眼界】  ①目に見える範囲。視界。全眼界,视野。眼睛可视范围。∥②考えの及ぶ範囲。全眼界，思路。思考所及范围。
がんかい【顔回】  (前514一前483)中国,春秋時代の魯の学者。孔門十哲の第1。字は子淵。彼の好学をめでた孔子はその短命を嘆いた。顔淵。全顔回(前514——前483)。中国春秋时代鲁国学者，孔门十哲之首，字子渊。孔子爱其好学而叹其短命。
かんがいじおんせん【観海寺温泉】大分果別府市，市街地西部の高台にある鶴見八湯の一。単純泉。付近に鶴見地獄・八幡地獄がある。全观海寺温泉。位于大分县别府市，市区西部高台的鹤见八大温泉之一。普通泉。附近有鹤见地狱、八幡地狱。

かんかいせいぎょるい【寒海性魚類】  年間を通じて水温の低い海域にすむ魚の総称。ニシン・サケ・タラなど。寒流性魚類。全寒海性鱼类。常年生活在低水温海域的鱼的总称，有鲱、鲑、鳕等。
かんがいのうぎょう【灌溉農業】  人工的に水を土地に供給して行う農業。乾燥地域などに普及し，農業生産の拡大に役立つが，管理が悪いと塩害など土地の不毛化を招く。全灌溉农业。人工为土地供给水而进行的农业。在干旱地区普及，在农业生产的扩大方面起作用，但一旦管理恶化会招致盐害等而使土地贫瘠化。
かんがいむりょう【感慨無量】  はかり知れないほど身にしみて感じること。全无限感慨，感慨无量。无以复加般的铭心之感。
かんかいりゅう【観海流】  水泳術の一派。祖は武蔵の人。宮発太郎信徳。蛙の泳ぎ方に似た平泳ぎで，遠泳
【カン】
2035⊙3443
6285	5E75
監*-	2038	3446
竿	2040	3448
*    2043 344B緩*
2044	344C
7005	6625
2045	344D	〔翰〕
艦*	2047	344F
莞	2048	3450
2049	3451
7523	6B37
2050	3452
7561	6B5D
貫*	2051	3453
還*	2052	3454
鑑*	2053	3455
鑒	7940	06F48
関*	2056	03458
關	7980	⊙6F70
2057	03459
79926F7C
韓	2058	⊙345A
2059⊙345B
2060	345C

4001	04821
4966⊙5162
50895279
5131	φ533F
5212	542C
5216	5430
5286	5476
5301φ5521
533805546
53395547
5365	5561


<556>
かんがえ-かんかん	556


に適する。全观海流。游泳术的一流派，始祖为武藏人宫发太郎信德。类似青蛙游泳方式的蛙泳，适于远距离游泳。
かんがえ【考え】  考えること。また,考えた内容,考えて得た結論·決意など。全想法，意见，观点，办法，信念。考虑，亦指所考虑的内容、考虑后得出的结论或决心等。
かんがえおち【考え落ち】 落語のおちの一。理詰めに仕組んであるため,聞いてもすぐには分からず,伏線や状況をよく考えて初めて納得できるもの。「あたま山」「千両みかん」など。全考落。日本落语的结尾语之一，因刻意说理，听后也不能马上明白，需要好好考虑伏笔或状况才能领会的结尾语。如“头山”“千两柑”等。
かんがえおよ・ぶ【考え及ぶ】(動五)  考えがそこまで行く。全想到，设想。想象到那一步。|「一·ばない事件」全没想到的事件。
かんがえかた【考え方】  ①思考の傾向。思想。全想法，见解，看法，观点，思维方法。思维的倾向。‖「危険な———」金危险的想法。‖②考える方法。全想法，思路。思考的方法。‖「独特の一をする」全想法独特的思路。
かんがえごと【考え事】 ①ある事について思案すること。全想事儿，考虑事情。就某事做思考。‖②心にかかる事。心配事。全心事。担心的事。
かんがえこ・む【考え込む】(動五)  ある事について深刻に考える。全深思，苦想。对某事做深刻思考。
かんがえちがい【考え違い】 物事に対する誤った考え。全想错，想偏，误解。对某事物的错误见解。‖「一もはなはだしい」全谬以千里。
かんがえつ・く【考え付く】(動五)  思いつ、く。全考虑到，想出，想起。想到。||「名案を一・く」全想出好主意。
かんがえなお・す【考え直す】(動五)  もう一度考える。また,今までの考えを変える。全重新考虑,另打主意。再一次思考，亦指改变以前的想法。‖「一・して，引き受ける」全重新考虑后予以接受。
かんがえもの【考え物】 もっと深く考える必要があること。全难题，需要考虑。需要进一步深入思考的事。
かんが・える【考える・勘える】(動下一)  ①知性を働かせて論理的に筋道を追う。また,そうして結論や判断を得る。全想，思想，思索，考证。开动脑筋，经过理性的步骤得出结论或判断。Ⅱ「数学の問題を一・える」全思索数学问题。∥②想像する。全想象。∥「——·えられない事件」△不可想象的事件。‖③あれこれ思いをめぐらす。全思考。周到的思维活动。‖「将来を一・える」全思考将来。
考える兼: バスカルの「パンセ」の中の言葉。「人間は自然のうちで最も弱い葦の一茎にすぎない,だがそれは考える葦である」として、思考する存在としての人間の本質を表現。全思想之苇。帕斯卡《思想录》中的语言，“人只不过是自然界中最弱的一根芦苇，但却是思想之苇”，表现了有思维能力的人的本质。
かんかく【扦格·捍格】スル 2 者が互いに相手を受け入れないこと。全杆格，抵触。二者互不接受对方。
かんかく【間隔】  空間的また,時間的なへだたり。全间隔。空间或时间上的距离。∥「10分——」全10分钟间隔。
かんかく【感覚】スル ①目・耳・鼻・皮膚などが受けた刺激を感じ取る働き。また,感じ取った色・音・温度など。→五感全感觉，知觉。眼、耳、鼻、皮肤等感受刺激的功能，亦指感受到的颜色、声音、温度等。∣②(美醜·善悪など物事について)感じとること。また,感じとる心の働き。感受性。感じ方。全感觉。对美丑善恶等事物的感知能力，亦指内心感受力。‖「色彩一」金色彩感。||「金銭一」全金钱感。
かんがく【官学】①官立の学校。→私学全官学。官立的学校。|②政府が認め，国民にすすめる学問。江戸時代の朱子学など。全官学。政府承认、向国民推荐的学问，如江户时代的朱子学等。
かんがく【勧学】スル 学問をすすめ,獎励すること。全劝学。劝诱、奖励人们向学。
かんがく【漢学】①儒教経学を研究する学問の日本での総称。現代中国に関するものは含まない。全汉学。在日本研究儒教经学学问之总称，不包括有关现代中国问题的研究。‖②中国で，宋学に対して，漢代訓詁学に基礎をおく清朝の考証学をいう。全汉学。在中国，指与宋学相对的、以汉代训诂学为基础的清代考证学。
かんがく【管楽】管楽器で演奏する音楽。吹奏楽。全管乐。用管乐器演奏的音乐。

かんがくいん【勸学院】  ①藤原氏の大学別曹名。821年，藤原冬銅が一門の子弟のために創設した教育施設。氏の院。南曹彩。全劝学院。藤原氏的大学别曹，821年藤原冬嗣为宗族子弟创设的教育设施。‖②平安時代以後，大寺院が設けた教学研修機関。全劝学院。平安时代以后，大寺院设立的教学研修机构。
かんかくうんどうがくしゅう【感覚運動学習】  感覚·知覚系と運動機能の協応関係の学習。楽器演奏，スポーツ技能などの学習がその例。全感觉运动学习。与感觉、知觉系统和运动机能协调相应关系的学习。乐器演奏、运动技能等的学习即属其例。
かんがくえ【勸学会】 964 年に慶滋保胤神器”の発起により,天台宗の僧と大学寮の学生による勧学のための会。每年3月と9月の15 日に集まって法華経を講じ,その経文を題にして詩歌を詠じ,また念仏を修した。全劝学会。964年由庆滋保胤发起，由天台宗僧人和大学寮学生实施的旨在劝学的会。每年3月和9月15日，集会讲《法华经》，以经文为题吟诵诗歌，或念佛。
かんかくき【感覚器】  感覚をつかさどる器官の総称。視覚·聴覚·嗅覚·味覚·触覚など，種々の感覚細胞により構成される器官。感覚器官。全感觉器，感觉器官。专司感觉的器官的总称。如视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉等，由各种感觉细胞构成的器官。
かんかくきおく【感覚記憶】  外部からの刺激の視覚的·音響的·音声的特徴を抽出して，最大1，2秒程度のごく短時間保持される意識されない記憶。注意を当てることで短期記憶に移行する。全感觉记忆。抽出来自外部刺激的视觉的、音响的、声音的特征，最多保持1、2秒程度极短时间的不被意识到的记忆。因注意到而转变为短期记忆。
かんかくきかん【感覚器官】   感覚器
かんかくさいぼう【感覚細胞】 特定の刺激を受け取る細胞。ヒトには，視細胞·聴細胞·味細胞·嗅細胞などがある。受容器。→感覚上皮 全感觉细胞。接受特定刺激的细胞，人有视细胞、听细胞、味细胞、嗅细胞等。
かんがくしゃ【漢学者】漢学①の学者。全汉学者。研究儒教经学的学者。
かんかくしゃだん【感覚遮断】 被験者または被験動物に対して特定の刺激を全く与えないか,刺激量を減じた環境をつくり出すこと。一定期間後，通常の刺激を与えた時の行動を研究する。全感觉屏障。为被试者或被试动物创造的一种完全不给以特定刺激或减轻刺激量的环境。一定时间后，研究其受到通常刺激时的行为。
かんかくじょうひ【感覚上皮】  感覚に関与する上皮組織の一。感覚細胞をふくみ，刺激を感受する機能をもつ。全感觉上皮。有关感觉的上皮组织之一，包括感觉细胞在内，具有感受刺激的机能。
かんかくしんけい【感覚神経】  感覚器の興奮を中枢に伝える神経。脳神経(嗅神経·視神経·聴神経·動眼神経·三叉神経·顔面神経·舌咽神経·迷走神経)と，脊髓から起こり後根を通って各感覚器に分布している脊髄神経とがある。知覚神経。→運動神経全感觉神经。将感觉器官的兴奋传至中枢的神经。有脑神经(嗅神经、视神经、位听神经、动眼神经、三叉神经、面神经、舌咽神经、迷走神经)和由脊髓出发经后根分布于各感觉器官的脊神经。
かんかくせいしつごしょう【感覚性失語症】  失語症のうち,主に言語の受容(言葉の意味を理解することなど)が障害されているもの。全感觉性失语症。失语症中，主要是语言的感受(词语意思的理解等)有障碍的失语症。
かんかくちゅうすう【感覚中枢】  感覚器の受容した刺激を知覚する中枢。哺乳類では大脳皮質の各感覚野およびその連合野。全感觉中枢。可感知感觉器官所接收的刺激的中枢，哺乳动物则指大脑皮质的各感觉区及其相关区域。
かんかくてき【感覚的】(形動)  理性ではなく,感覚に訴えるさま。全感觉上，感观上。非理性而诉诸感觉的状态。Ⅱ「一な作品」全感觉派作品。
かんかくてん【感覚点】皮膚上で特定の刺激に反応する感覚器。温点·冷点·触点(圧点)·痛点の4種に分けられる。全感觉点。皮肤上对特定刺激产生反应的感觉器，分为温点、冷点、触点(压点)和痛点4种。
かんかくびょうしゃ【感覚描写】  直観的な感覚を重視した描写。自然主義の，客観的だが平板で瑣末な写実に対して起こる。文学史的には，横光利一らの新感覚派の作品にその例を見る。全感觉描写。重视直观感觉的描写。主张自然主义与客观性，但反对呆板琐碎的

写实。如文学史上横光利一等新感觉派的作品。
かんかくまひ【感覚麻痺】◇知覚麻痺治
かんかくもう【感覚毛】 外界の刺激の受容装置として働く毛の総称。動物ではネコなどのヒゲや感覚細胞の毛などで,味覚・嗅覚・触覚・振動覚をつかさどる。ハエジゴクなどの食虫植物の捕虫葉の上面の毛もこれとみなされる。全感觉毛。感受外界刺激、可动的毛的总称。如动物中猫等的胡须和感觉细胞的毛等，司味觉、嗅觉、触觉、振动觉。捕蝇草等食虫植物的捕虫叶上面的毛也视为感觉毛。
かんかくや【感覚野】大脳皮質を機能上から区分した場合の頷域の一つ。感覚性の刺激を受理する終着部位。感觉領野。感觉頷。全感觉区。大脑皮质从功能上划分的区域之一，是受理感觉性刺激的最终部位。
かんかくよけん【感覚与件】〔哲〕〔 sensedata〕感觉器官を通して与えられる,解釈や判断を加えられる以前の直接的な経験のこと。具体的には色・形・音・匂い・味などを指す。論理実証主義において，経験的知識を検証する基盤とされた。全感觉资料。通过感觉器官被给予的、加以解释和判断以前的直接经验。具体指色、形、声音、气息、味道等。在逻辑实证主义中，把经验性知识视为检验的基础。
かんかくりょう【感覚領】  感覚野
がんかけ【願掛け】スル 神仏に願いをかけること。願立て。全许愿。把愿望寄托于神佛。
かんかけい【寒霞溪】香川県小豆島岩の北東部，星ヶ城と四方指式“の間の奇岩·断崖の景勝地。紅葉の名所。全寒霞溪。香川县小豆岛东北部，星城与四方指之间的奇岩、断崖风景胜地。红叶胜地。
かんかけっこう【間架結構】〔間架は点画と点画の間隔，結構は字形の組み立て〕漢字1字の構成法をいう語。全间架结构。〔间架为点画和点画的间隔，结构为字形的构成〕指汉字一个字构成法的词语。
がんがさ【雁瘡】  慢性湿疹:2の一種。多く足にでき,かゆい。雁の来る頃にでき,去る頃に治るからいう。がんそう。全雁疹。慢性湿疹的一种，多发于足部，奇痒。因始于雁来时节愈于雁去时节，故名。
かんかじ【簡化字】简体字
かんかじぎょう【感化事業】  非行の少年·少女を保護·教育して，矯正する事業。全感化事业。对非行(失足等)少年、少女进行保护、教育及劝导的事业。
かんかつ【管辖】スル 与えられた権限によって一定範囲を支配すること。また,その支配する範囲。全管辖。依所授权限管理一定范围，亦指其所管的范围。‖「一区域」全管辖区域。
かんかつ【寬闊】(形動) ①ゆったりして,おおらかなさま。全宽阔。宽宏大量，豁达。‖「一な心」全宽阔的心胸。②派手でぜいたくなさま。全阔绰。奢华。
かんがっき【管楽器】管で作られている楽器の総称。木管楽器と金管楽器に大別される。全管乐器。管状乐器的总称，大致分为木管乐器和铜管乐器。
かんかつさいばんしょ【管轄裁判所】  その事件について裁判権を行使できる裁判所。全管辖法院。对某案件可行使裁判权的法院。
かんがは【漢画派】鎌倉末期以後，如拙·周文·雪舟らによって興った宋元風の水墨画の系統。全汉画派。镰仓末期以后，如拙、周文、雪舟等兴起的宋元风格水墨画体系。
かんが・みる【鑑みる】(動上一)  先例や規範と照合する。手本などと比べ合わせて考える。全鉴于,根据。与先例或规范对比，与标准等比照而思考。‖「現状に一・みる」全鉴于现状。
かんがらす【寒鳥】冬の鳥。寒中の鳥。寒鴉於。全寒鸦。寒冬中的乌鸦。
カンガルー【kangaroo】  有袋目カンガルー科の哺乳類の総称。大きいもので頭胴長1~1.6m,尾長1m 内外。雌の下腹部に前方へ開く育児囊?がある。尾と後ろ足が著しく発達し,跳躍力が強い。草食性で,オーストラリア・タスマニア島・ニューギニアに分布。全袋鼠。有袋目袋鼠科哺乳类的总称。大个的头体长1~1.6m，尾长约1m。雌兽下腹部有向前方开口的育儿袋。尾与后腿十分发达，跳跃力强。草食性，分布于澳大利亚、塔斯马尼亚岛、新几内亚。
かんかん【肝管】胆汁を運ぶ管。肝臓の左右両葉から出て肝門で一つになる。全肝管。输送胆汁的管。由肝脏左右两叶导出，在肝门处合二为一。
かんかん【感官】感覚器官。全感官。感觉器官。
かんかん【漢奸】  中国で,敵側に内通する人をいう。壳国奴。全汉奸。在中国指通敌者。


<557>
557	かんかん-かんきた


かんかん【侃侃】()正直で気性が強いさま。刚直。全侃侃。正直而理直气壮。‖「一たる議論」全侃侃而谈。
かんかん【閑閑】()落ち着いて,のんびりしているさま。全闲闲，悠闲。从容安闲的样子。Ⅱ「悠々——」全悠悠闲闲。
かんかん【宽寛】()おうようであるさま。ゆったりとしているさま。全宽宽(裕裕)，从容坦荡。落落大方，悠闲自得的样子。
かんかん【緩緩】(あ)  ゆっくりしたさま。ゆったりしたさま。全缓缓。慢悠悠，从容。‖「悠々——」全悠悠缓缓。
カンカン【フ cancan】  19 世紀後半にバリで流行したショー-ダンス。長いスカートをまくり,足をはねあげて速いテンポで踊る。フレンチ-カンカン。全康康舞。19世纪后半叶，在巴黎流行的表演舞蹈。掀起长裙，高踢腿的快节奏舞蹈。
かんがん【汗顔】ぇル すっかり恥じ入ること。赤面。全汗颜，惭愧。深感羞愧。目「——の至り」全汗颜之至。
かんがん【宦官】  去勢された男子で貴族や宮廷に仕えた者。古代オリエント・ギリシア・ローマ・イスラム世界にみられ,中国では春秋戦国時代に現れてしばしば権力を握り，後漢·唐·明の滅亡の一因を成した。宦者。全宦官。侍奉贵族、宫廷的阉人，存在于古代东方、希腊、罗马、伊斯兰国家。中国出现于春秋战国时期，历史上屡屡掌握权力，是造成东汉、唐、明灭亡的原因之一。
かんかんがくがく【侃侃評語】()正論を堂々と主張するさま。また,大いに議論するさま。侃諤。全侃侃谔谔，直言不讳。堂堂正正地发表正确言论，亦指大发议论的样子。
かんがんきいん【完顔希尹】  中国,金の学者。1119年漢字·契丹文字にならって女真字(女真大字)をつくった。生没年未詳。全完颜希尹。中国金代学者，1119年参照汉字、契丹字创造女真字(女真大字)。生卒年不详。
かんかんけい【関漢卿】中国，元初の劇作家。元雑劇(元曲)の第一人者。代表作「寶娥冤法”」「蝴蝶夢法’」「魯斎郎」など。生没年未詳。全关汉卿。中国元代初期的剧作家，元杂剧(元曲)首屈一指人物。代表作《窦娥冤》《蝴蝶梦》《鲁斋郎》等。生卒年不详。
かんかんしき【観艦式】 海軍の艦艇・航空機を集め,その威容を国家元首が観閲する儀式。全阅舰式。集中海军舰艇、飞机，并由国家元首检阅其威容的仪式。
かんがんしょう【宦官症】  思春期前に精巢を摘出したためにおこる,雄性ホルモン欠乏症状。全宦官症。由于青春期前摘除睾丸而引起的雄性激素缺乏症。
かんかんせったい【官官接待】地方自治体の職員が公費を用いて中央官庁の官僚を接待することを俗にいう語。全公款接待。俗指地方自治体的职员用公款接待中央政府的高级官员的词语。
かんかんでり【かんかん照り】  夏の太陽が強く照りつけること。全火辣辣地。夏季阳光等强烈照射貌。
かんかんぼう【かんかん帽】  麦わらを固く編んで作った，頂の平らな男子の夏用帽子。全平顶硬草帽。用麦秆结实编成的、平顶的男子夏用帽子。
かんき【刊記】昔の刊本で，出版の時・所・刊行者名などを記した奥付に相当する部分。全刊记。旧时刻本上相当于现在记录出版时间、地点、出版者名等的版权页。
かんき【官紀】官吏の守るべき規律。全官纪。官吏应遵守的纪律。Ⅱ「————紊乱欲」全官纪紊乱。
かんき【乾季·乾期】  一年のうちで,雨の少ない期間。乾燥季。→雨季△旱季，干旱期。一年中少雨的期间。
かんき【勘気】  家来や子供が,主君や父からとがめを受けること。全受罚，受责。家臣、孩子受到主君、父亲的贬责或惩罚。
かんき【喚起】スル 注意·自覚·良心などをよびおこすこと。全唤起。提醒注意、促使反省、唤醒良知等。
かんき【寒気】  寒さ。また,寒さの度合。全寒气,冷空气。寒冷，亦指寒冷的程度。
かんき【間期】  細胞が分裂していない時期。外見上は静止しているようだが,実際はDNA 合成などの代謝をさかんに行う。休止期。静止期。代謝期。中間期。全间期。细胞尚未分裂的时期。外观上呈静止，但实际上在快速进行DNA 合成等的代谢。
かんき【換気】スル 室内の汚れた空気を,新鮮な空気と入れ替えること。全换气。把室内污浊的空气换成新鲜空气。Ⅱ「一扇」全换气扇。
かんき【感喜】スル 感動して喜ぶこと。全感意,感动而喜悦。

かんき【歓喜】スル 非常に喜ぶこと。また,大きな喜び。全欢喜，欢呼。非常喜悦快乐，亦指大喜。‖「一の涙」全欢喜的眼泪。
かんき【韓琦】  (1008——1075)北宋の政治家。字符は稚圭，諡髡は忠献。范仲淹《效》とともに西夏征討などに功をたて、「韓范」と並称された。名宰相として活躍,のち王安石の新法に反対したが用いられず,病死。全韩琦(1008—1075)。北宋政治家,字稚圭,谥号忠献。与范仲淹共同征讨西夏等有功，并称“韩范”。作为一代名相活跃于政坛。后因反对王安石新法而遭贬，病死。
かんぎ【官妓】  中国で昔,官に仕えて歌舞を行なった妓女。全官妓。中国古代侍奉官吏的歌舞艺妓。
かんぎ【歓喜】〔仏〕説法を聞いたり,仏の功徳を見たりして,信心を得て非常によろこぶこと。かんき。全欢喜。指因闻佛说法或观佛功德，悟得信心而非常喜悦。
かんぎ【寬喜】〔「かんき」とも〕年号(1229.3.5--1232.4.2)。安貞の後,貞永の前。後堀河天皇の代。全宽喜。后堀河天皇时代的年号(1229.3.5—1232.4.2)。安贞之后，贞永之前。
がんき【顔輝】中国，元初の画家。浙江省あるいは江西省の人。字は秋月。道积画に卓越し，代表作「蝦墓；·鉄拐ぶ図」が京都知恩寺に伝存。生没年未詳。△颜辉。中国元代初期画家，浙江省或江西省人，字秋月，尤擅道释画，代表作《蟾蜍、铁拐图》现存京都知恩寺。生卒年不详。
がんぎ【雁木】 ①群れて飛ぶ雁の列のようにジグザグの形をしたもの。全锯齿形木板，之字形曲折物。像成群飞翔的大雁那样排列成锯齿形之物。∥②雪国で，道に面した軒から庇でを長く出し,その下を通路としたもの。雁木づくり。金雁木造。在多雪地区，临街房屋伸出长檐，其下为通路。‖③棒などを埋めて作った階段。また，棧橋この階段。全雁木梯。用棍棒等嵌埋成的阶梯，亦指栈桥的阶梯。∥④料理で，断面をぎざぎざにする切り方。全锯齿刀法。烹饪用语，指断面呈锯齿状的切法。
がんぎえい【雁木鱝】 ①エイ目ガンギェイ科の海魚の総称。体は扁平で菱形に近く，尾部は棒状。全長30~200cm。温带·寒带に広く分布。全鳐鱼。鳐形目鳐科海鱼的总称。体扁平近菱形，尾部呈棒状。全长30~200cm。广布于温带、寒带。①②①の一種。全長65cm 内外。背面は褐色で，大小の不規則な円形紋があり，食用。本州北部以南に分布。全斑鳐。鳐的一种，全长约65cm。背面褐色，有大小不规则圆形纹，食用。分布于本州北部以南。



かんぎえん【咸宜園】広瀬淡窓轸が1817 年豊後日田郡堀田村に開いた私塾。広く庶民に開放し，一時は門人3000人にも達した。大村益次郎・高野長英・長三洲らが学ぶ。1893年(明治26)まで存続。全咸宜园。广濑淡窗于1817年在丰后日田郡堀田村开设的私塾。广泛向庶民开放，一时门人达3000之众。大村益次郎、高野长英、长三洲等皆出其门下。存至1893年(明治26)。
かんきかいすう【換気回数】  部屋の容積に対する換気すべき空気量の割合。1時間当たりに必要な回数で示される。全换气次数。相对房间容积的应换气空气量的比率，以每小时需要的次数表示。
かんぎく【寒菊】 ①12月から2月にかけて咲く菊の総称。全寒菊。12月至2月开花的菊花的总称。∥②島寒菊素。全野菊。‖③②の一変種。花は黄色で小さく,12月から1月に開花する。降霜に強く観賞用に栽培される。冬菊。全寒菊，冬菊。野菊的一变种，花黄色而小，12月至1月开花。抗霜冻，栽培供观赏。
かんぎく【観菊】  菊を観賞すること。菊見。全賞菊,观菊。观赏菊花。
がんぎぐるま【雁木車】 ①積み荷の揚げ降ろしにつかう滑車の一。角材の横面をくりぬいて,車をはめこんだもの。せみ。全雁木车。装卸货物用的一种滑轮。在方材横面上挖洞，镶上轮子。‖②時計の部品で，ア

ンクルとかみ合いアンクルを介して振り子または天府に力を与える歯の長い歯車。全擒纵轮。钟表零件，与卡子摆相啮合，通过卡子摆向摆或摆轮传送力的长齿齿轮。
かんきこう【換気口】 換気のために設けられた穴。通風口。全换气口。为换气而设置的孔穴。
かんきたくろう【神吉拓郎】  (1928——1994)小説家。東京生まれ。成城高卒。都市生活者の日常の哀歓を軽妙な文体で描く短編集「私生活」で直木賞受賞。洒脱なエッセーでも知られる。著「明日という日」「東京気儘地図」など。全神吉拓郎(1928——1994)。小说家，生于东京，成城高中毕业。以潇洒文体描写都市生活人的日常悲欢短篇集《私生活》获直木奖，还以洒

【カン】
53780556E
544005648
5591577B
570205922
扦	57100592A
捍	5750	5952
撼	5794	597E
旱	5861	05A5D
杆	5924	5B38
琹	5957	5B59
5969	5B65
6077	5C6D
6103	5D23
6217	5E31
6230	5E3E
6232	5E40
6250	5E52
6251	5E53
6321	5F35
6343	5F4B
6369	5F65
6383	5F73
65496151
65826172
6610	622A
6625	6239
66556257
67356343
6815	642F
6829643D
694006548
69676563
罕	7007	6627
羹	7029	663D
羹	7030⊙663E
716906765
72176831
76226C36
7762	6D5E


<558>
がんぎだ−かんきょ	558


脱的小品文而知名。著有《明天这一天》《东京放纵地图》等。
がんぎだま【雁木玉】  表面に縞模様のあるガラスの丸玉。古墳の副葬品にみられる。→蜻蛉き玉金雁木球。在日本表面有条纹的玻璃球，见于古坟中的陪葬品。
かんきだん【寒気団】  発源地よりも暖かい地方に移動した気団。日本の冬の天候を支配するシベリア気団は寒気団の一種。冷気団。全冷气团。从发源地向温暖地方移动的气团。支配日本冬季天候的西伯利亚气团即为冷气团的一种。
かんきちく【寒忌竹】  タデ科の多年草。ソロモン諸島原産。温室内で観賞用に栽培。茎は節があり、よく分枝する。夏，節々の両側に交互に緑白色の小花を群生する。対節草。全竹节蓼，对节草，寒忌竹。蓼科多年生草本，原产所罗门群岛。在温室内栽培供观赏。茎有节，数回分枝。夏季，各节两侧交互簇生绿白色小花。
かんきつるい【柑橘類】  ミカン科の,ミカン属・キンカン属・カラタチ属の総称。ミカン・クネンボ・ザボン・ユズ・レモンなど。全柑橘类。芸香科的柑橘属、金柑属、枳属植物的总称，有蜜柑、香橘、柚、香橙、柠檬等。
かんぎてん【歓喜天】〔梵 nandikesvara 大聖歓喜自在天の略〕仏教守護神の一。もとはヒンズー教の神であったがのち仏教に帰依。人身象頭で,2天が抱擁しあう像が多い。除災·富貴·夫婦和合・子宝の功徳ある神として民間信仰が盛ん。大聖歓喜天。聖天。全欢喜佛，欢喜天。〔大圣欢喜自在天的简称〕佛教守护神之一，原为印度教的神，后皈依佛教。人身象首，多作2天相拥抱状像。主除灾、富贵、夫妻和合、子孙功德之神，在民间极受尊崇。
かんきはるお【神吉晴夫】  (1901——1977)出版人。兵庫県生まれ。東大中退。講談社入社後，光文社設立に参加。編集者が作品をプロデュースする創作出版の手法を確立,多数のベストセラーを手がける。全神吉晴夫(1901—1977)。出版人，生于兵库县，东京大学中途退学。进入讲谈社后，参加光文社的设立。确立由编辑制作作品的创作出版手法，并亲手策划出多部畅销书。
かんきゃく【閑却】スル いいかげんにしておくこと。全忽视，闲置。置之不理。
かんきゃく【観客】  見物人。全观客。观众。‖「一席」全观众席。
かんきゅう【官給】スル 政府から支給すること。また,そのもの。全官费，官给，公费。由政府支给，亦指其钱物。‖「一品」全官给品。
かんきゅう【感泣】スル 感激のあまりに泣くこと。全感泣。因过于感激而哭泣。
かんきゅう【緩急】  ①おそいことと、はやいこと。全缓急。缓慢与快。‖②ゆるやかなことと,急なこと。全缓急，快慢。和缓与急迫。Ⅱ「一自在」全缓急自如。|③〔「緩」に意味はない〕危険や災難の切迫した場合。金缓急。〔「緩」无实际意义〕指面临危险或灾难的急迫情形。‖「いったん——あれば」全若有缓急。
かんきゅう【緩球】 野球で、スロー-ボール。→速球を缓球，慢速球。棒球运动中指慢球。
がんきゅう【眼球】脊椎動物の視覚器。眼窩がの中にあり,外の鞏膜:11·角膜,中の脈絡:79模·毛様体·虹彩法，内の網膜の三層が形作る球。内部に水晶体とガラス体がある。光線は角膜とレンズの役をする水晶体の屈折作用をうけて網膜の上に像を結び,これを視神経により脳に伝える。めだま。全眼球。脊椎动物的视觉器官。位于眼眶内，眼球壁分为三层的球形结构，外层有巩膜和角膜，中层有脉络膜、睫状体和虹膜，内层为视网膜。内部有晶状体和玻璃体。光线在角膜和起透镜作用的晶状体折射作用下在视网膜成像，并经视觉神经传至大脑。



かんきゅうあん【官休庵】  ①京都市上京区にある武者小路千家の茶室。一翁宗守の作。一畳台目半板。現在のものは1926年(大正15)に建てられた 5度目の

もの。江戸中期佗草庵の典型。全官休庵。位于京都市上京区武者小路千家的茶室，一翁宗守建，一张半茶具架榻榻米铺板条。现建筑为1926年(大正15)第五次所建。江户中期佗草庵之典型。‖②武者小路千家のこと。全官休庵。指武者小路千家。
かんきゅうきごう【緩急記号】   使度標語
がんきゅうきん【眼球筋】  眼筋
かんぎゅうじゅうとう【汗牛充棟】〔「牛が汗をかくほどの重さ,棟もまでとどくほどの量」の意から〕蔵書が非常に多いこと。牛に汗し棟に充^つ。全汗牛充栋。〔意为使牛出汗般的重量，且摞起来放顶至房梁的数量〕喻藏书非常多。
がんきゅうしんとう【眼球振盪】  無意識におこる律動的な眼球の運動。生理的な現象としても現れ，また中枢性障害の症状として現れることも多い。眼振。二スタグムス。全眼球振荡。无意识律动的眼球运动。属于一种生理现象，亦见于中枢性障碍。
かんきゅうちゅう【肝吸虫】吸虫網の扁形動物。成虫は体長約2cm，幅約3mmの細長い葉形で，哺乳類の肝臓に寄生。卵は第1中間宿主マメタニシに食べられ体内で孵化して水中に出，第2中間宿主のコイ科の魚の皮膚から侵入して成長。この魚肉とともに食べられて終宿主のヒト・イヌ・ネコなどの胆管に入って成虫となる。胆管炎·黄疸などの症状を起こす。肝臓ジストマ。全肝吸虫。吸虫纲的扁形动物，成虫为体长约2cm、宽约3mm的细长叶形，寄生于哺乳类动物肝脏。卵被第一中间宿主沼螺吞食并在其体内孵化后进入水中，然后侵入第二宿主鲤科鱼的皮肤生长。当其连同鱼肉被人、狗、猫等最终宿主吃掉后，在终宿主的胆管中长成成虫。引起胆管炎、黄疸等症状。
がんきゅうとっしゅつ【眼球突出】  眼球が前方に突出する状態。眼密ぎの腫瘍ぐやバセドー病などで起きる。全眼球突出。眼球向前方凸出，由眼窝肿瘤及甲状腺功能异常等引起。
かんきょ【函渠】横断面が方形の地下水路。全涵洞。横断面呈方形的地下水道。
かんきょ【官許】スル 政府が許すこと。また,その許可。全官许。政府批准，亦指其许可。‖「一を得る」全取得官方许可。
かんきょ【閑居】スル ①閑静な住居。また,世俗を離れて静かに暮らすこと。全闲居。闲静的住居，亦指远离世俗清静地生活。∥②ひまな暮らし方をすること。全闲居。悠闲度日。‖「小人——して不善をなす」全小人闲居则为不善。
かんぎょ【還御】スル 還幸。全还驾。还幸。
かんぎょ【鹹魚】  塩漬けの魚。しおざかな。全咸鱼。盐渍的鱼。
かんきょう【感興】  興味がわくこと。面白みを感じること。全感兴趣，感兴致。产生兴趣，感到有意思。‖「一がわく」全兴致勃勃。
かんきょう【環境】 ①取り囲んでいる周りの世界。人間や生物の周囲にあって,その意識や行動に何らかの作用を及ぼすもの。また,その外界の状態。全环境。自己所有的周围的世界，在人和生物的周围，对其意识、行为产生某种作用的事物。亦指其外界的状态。∥②動作中のコンピューターの状態。ハードウェア,ソフトウェアにより規定される。全环境。运行中计算机的状态，取决于硬、软件。
かんきょう【艦橋】  軍艦の上甲板のほぼ中央部に,さらに高く設けられた甲板。艦内の指揮の中枢部。ブリッジ。全舰桥。设于军舰上甲板中部稍高的甲板，舰内的指挥中枢。
かんぎょう【官業】 政府が管理·経営する事業。現在では，郵政事業·国有林野事業·国立病院の経営など。官営事業。全官业，国营企业。政府管理、经营的事业。日本现有邮政、国有林野事业、国立医院等。〔·日本邮政于2007 年10 月1 日起实行民营化。〕
かんぎょう【寒行】 厳しい寒きを耐えて自己を鍛え,祈願する修行。全寒行。忍耐严寒，锻炼自身并祈愿的修行。
かんぎょう【勧業】 農工商業などの産業が盛んになるよう挺励すること。全劝业。奖励发展农工商业等产业。
がんきょう【眼鏡】 めがね。全眼镜。
がんきょう【頑強】(形動)  頑固で容易に屈しないさま。全顽强。顽固而不易屈服。‖「一に否定する」全顽强地否定；一味否定。
がんぎょう【元慶】 年号(877.4.16——885.2.21)。貞觀の後，仁和の前。陽成・光孝天皇の代。げんけい。全元庆。阳成、光孝天皇时代的年号(877.4.16-

885.2.21)。贞观之后,仁和之前。
かんきょうアセスメント【環境一】  開発が環境に与える影響の程度や範囲またその対策について,事前に予測·評価をすること。環境影響評価。全环境影响评估。对开发给环境带来的影响的程度、范围及对策进行事前预测、评估。
かんきょうえいきょうひょうか【環境影響評価】  ◇環境アセスメント。
かんきょうえいせい【環境衛生】  人が健康な生活をおくるために,周囲の環境の保全または改善をはかること。または,そのための社会的努力。全环境卫生。人类为了健康生活对周围环境的保全或改善，亦指社会为此进行的努力。
かんきょうエストロゲン【環境一】〔 environmental es-trogene〕内分泌攪乱物質。
かんきょうオーディーエー【環境ODA】  先進国が発展途上国に対して援助する開発資金の一。特に熱帯雨林の保護，硫黄酸化物の排出抑制などの環境保護にあてられるもの。1992 年の環境と開発に関する国連会議で提唱された。全环境ODA。发达国家对发展中国家进行援助的开发资金的一种。尤其是用于热带雨林保护、抑制硫氧化物排放等环境保护的资金。在1992年的与环境和开发有关的联合国会议上提出。
かんきょうおんがく【環境音楽】  演奏会のようなものとは異なり，日常的な環境の一部として自然な聴取体験を促す音や音楽。全环境音乐。不同于演奏会，作为日常环境的一部分，促进自然收听体验的声音或音乐。
かんきょうかいきゅうさべつ【環境階級差別】  環境污染や自然破壊の影響が，階級や階層に応じて不公平に分配される状況をいう。全环境阶级差别。指环境污染或自然破坏的影响，按阶级或阶层被不公平分配的状况。
かんきょうかけいぼ【環境家計簿】  ライフスタイルが環境に与える影響を認識するために，食事・洗濯・交通手段·ゴミ・買い物・包装・缶飲料の消費などをチェックすること。全环境家计簿。为认识生活方式对环境的影响，而检查饮食、洗涤、交通手段、垃圾、购物、包装、罐装饮料消费等情况。
かんきょうかんさ【環境監査】  企業が定めた環境に関する方針が正しく守られているか,定期的に経営方針をチェックすること。全环境监察。对企业是否正确遵守所规定的有关环境的方针，而定期检查经营方针。
かんきょうかんじょう【環境勘定】  環境破壊が経済的損失であることを明示する国民経済計算の方式をいう。GNPなど現行のマクロ経済指標に代替あるいは補完するために，環境と経済の関係を総合的に評価する体系として検討されている。全环境账户。指标明环境破坏是经济损失的国民经济计算的方式。为代替或补充GNP 等宏观经济指标，作为综合性评价环境和经济关系的体系而正在研讨。
かんきょうきかく【環境規格】 ISOが1996 年からISO14000シリーズとして発効させた,環境管理などに関する国際規格。また,それに対応する日本の環境JISのこと。全环境规格,环境标准。ISO 自 1996 年作为ISO14000体系而生效的，关于环境管理等的国际规格。亦指与其对应的日本环境JIS。
かんきょうきじゅん【環境基準】  人の健康を保護し生活環境を保全する上で維持されることが望ましいとされる.環境上の条件についての基準。全环境标准。在保护人类健康、保全生活环境上应当加以维持的有关环境方面的条件标准。
かんきょうきほんけいかく【環境基本計画】  環境基本法に基づいて,1994年(平成6),閣議決定された環境保全に関する長期的な総合計画。循環を基調とする経済社会システムの実現，自然と人間の共生，公平な役割分担によるすべての主体の参加，国際的取り組みの推進の四つの長期目標を提示している。→環境保全行動計画。全环境基本计划。基于《环境基本法》，日本于1994年(平成6)由内阁会议决定的关于环境保全的长期性综合计划。目前提出四个长期目标，以循环为基调的经济社会体系的实现、自然与人类的共生、通过公平分担职责，推进一切主体参加和国际合作。
かんきょうきほんほう【環境基本法】 環境保全についての基本理念，施策の基本事項などについて定める法律。1993年(平成5)制定。公害对策基本法(1967年制定)は本法律の施行により廃止。全《环境基本法》。就环境保全的基本理念、措施对策的基本事项等制定的法律。1993年(平成5)制定,《公害对策基本法》(1967


<559>
559	かんきょ-カンきり


年制定)因本法律的施行而废止。
かんきょうきょういく【環境教育】  人間も地球に生きる多様な生物の一種であるという認識に立ち,環境について自然や地理·歴史などのトータルな学習を行うこと。「持続可能な社会」形成の担い手育成が目標とされる。全环境教育。确立人类也是生活在地球上的多种生物之一的认识，针对环境进行自然、地理、历史等总体的学习。其目标在于培育出创造“可持续发展的社会”的中坚力量。
かんきょうきょうせいじゅうたく【環境共生住宅】  エネルギー消費や二酸化炭素の排出を減らすなど環境保全に配慮し，また周辺の自然環境との調和を重視した住宅。建設省は1993年(平成5)からモデル地区への補助金制度を開始。エコハウス。全环境共生住宅。对降低能量消耗或减少二氧化碳的排放等环境保全进行关注，或重视与周边自然环境和谐的住宅。建设省自1993年(平成5)对示范地区开始实行补助金制度。
かんきょうけいざいがく【環境経済学】  経済活動と環境(自然的物理的環境)の関係を研究する学問領域。環境污染や自然破壊の原因と影響，環境保全の政策などを市場と計画の役割などに即して研究する。△环境经济学。研究经济活动和环境(自然的物理的环境)的关系的学问领域。结合市场和规划的作用等研究环境污染或自然破坏的原因和影响、环境保全的政策等。
かんきょうげいじゅつ【環境芸術】  環境全体との関係で芸術作品や表現行為を捉えた芸術。観客も考慮に入れたパフォーマンスや,建築物や風景なども作品の一部とする表現など。1960年代以降に興った。全环境艺术。从与环境的整体相关的角度把握艺术作品和强烈形体动作的艺术。如把观众视为参与因素的表演，将建筑物、风景等也作为作品一部分的表现方式等。20世纪60年代以后兴起。
かんきょうけいりょうし【環境計量士】 計量士のうち,濃度および瞬音・振動レベルにかかわる職務を行う者。全环境计量士。计量士中，执行与浓度及噪音、振动水平相关职务的人。
かんきょうけん【環境権】  よい環境を享受する権利。公害防止·環境保全の立場から主張され，安全で快適な生活環境を確保しようとするもの。全环境权。享受良好环境的权利。出发点是防止公害、保全环境，以确保安全、舒适的生活环境。
がんぎょうじ【元慶寺】〔「がんけいじ」とも〕京都市山科区北花山河原町にある天台宗の寺。山号は華頂山。868年，遍照の創建，877年(元慶1)勅命で元慶寺と命名。花山天皇は退位後，ここで落飾した。花山対寺。金元庆寺。位于京都市山科区北花山河原町的天台宗寺院。山号华顶山。868年遍照创建，877年(元庆1)以敕命而命名为元庆寺。花山天皇退位后在此落发为僧。
かんきょうジス【環境 JIS】  1996年(平成8)に制定された環境管理·監査のための日本工業規格による基準。製品輸出の際不利にならないよう,ISO14000シリーズの規格にそったものとする。また,企業活動の環境への影響を第三者機関がチェックする外部監査を導入する。全环境JIS。依据在1996年(平成8)所制定的环境管理和监查用的日本工业规格形成的标准。为避免产品出口时的不利，制定成符合ISO14000体系规格的标准。还引入由第三者机构检查企业活动对环境影响的外部监查。
かんきょうしゃかいがく【環境社会学】  人間社会と環境(自然的物理的環境)の関係を研究する学問頷域。環境污染や自然破壊の原因·影響·対応策を社会集団・社会関係・行為・社会運動などに即し研究する。全环境社会学。研究人类社会与环境(自然的物理的环境)的关系的学问领域。结合社会集团、社会关系、行为、社会运动等，研究环境污染或自然破坏的原因、影响和对策。
かんきょうしゅうかん【環境週間】  地球環境問題に初めて取り組んだ1972年6月の国連人間環境会議(ストックホルム会議)を記念して,日本が設けている6月初め(地球環境デー)からの1 週間。金环境周。日本为纪念1972年6月就地球环境问题首次召开的联合国人类环境会议(斯德哥尔摩会议)而设立，时间是6月初(地球环境日)开始的一星期。
かんぎょうしゅうにゅう【官業収入】  官業によって得られる国の収入。国の一般会計歳入の分類項目の一つ。全官业收入。由官业获得的国家收入，国家一般会

计年度收入的一个分类项目。
かんきょうじんしゅさべつ【環境人種差別】〔 environ-mental racism〕環境破壊の被害の負担が少数民族などに不釣り合いに多く課せられる状況をいう語。環境レイシズム。全环境种族歧视。指环境破坏的受害负担被不相称地课赋给少数民族等状况的词语。
かんきょうしんりがく【環境心理学】  人間の意識や行動が周囲の建築物や都市空間から受ける影響を分析する学問。全环境心理学。分析人类的意识或行为受到来自周围建筑物或都市空间影响的学问。
かんきょうスワップ【環境———】 債務·自然保護スワップともいう。発展途上国の累積債務の返済負担を軽減する代わりに、保護区の設定など，自然保護政策を確約させること。環境 NGO が金融機関から債務を割引価格で購入し，金融機関は途上国の現地通貨を債務国に提供する,という形をとる。略称,DNS(debt for na-ture swap)。全环境互惠信贷。亦称债务、自然保护互惠信贷。作为减轻发展中国家偿还累积债务负担的补偿，(发展中国家)就设立保护区等自然保护政策做出承诺。采取的形式是：环境 NGO(非官方组织)以折扣价从金融机构购进债务，金融机构向债务国提供发展中国家当地货币。简称DNS。
かんきょうぜい【環境税】  環境に悪影響を及ぼす物質の排出源などに税負担を求め，その物質の排出·消費を抑制する税制度。化石燃料の消費を減らすための炭素税や，窒素酸化物の排出に対する課徴金が代表的な例。全环境税。要求对给环境带来不良影响的物质排放源等征税，抑制该物质的排出、消费的税制。如旨在减少化石燃料消费的碳税、对排放氮氧化物的课征金是其代表性税例。
かんきょうせいぎ【環境正義】  ◇環境的公正。
かんきょうせきにん【環境責任】 企業や公共機関が環境保全型の活動を行う社会的責任をいう。全环境责任。企业、公共机构从事环境保全型活动的社会责任。
かんきょうちょう【環境庁】  総理府の外局の一。公害の防止，自然環境の保護・整備など，環境の保全に関する行政を総合的に推進。1971年(昭和46)設置。長官には国務大臣が当てられる。全环境厅。日本总理府的外局之一，综合推进诸如防止公害，保护、整顿自然环境等与环境保全相关的行政机构。1971 年(昭和46)设置。长官由国务大臣担任。
かんきょうていこくしゅぎ【環境帝国主義】  環境保全を口実として南北間などの不平等な政治的経済的文化的関係を正当化する思想と行動をいう。全环境帝国主义。指以环境保全为借口，要把南北间等不平等的政治、经济、文化的关系正当化的思想和行动。
かんきょうてきこうせい【環境的公正】〔 environmentaljustice〕環境資源の便益と環境破壊の被害の負担の公平な分配や適正な手続きを求める理念。環境的正義。環境面の平等。全环境公正，环境平等。谋求环境资源的方便和环境破坏的受害负担的公平分配或合理程序的理念。
かんきょうてきせいぎ【環境的正義】  0環境的公正
かんきょうてつがく【環境哲学】  人間と環境(自然的物理的環境)の関係を存在·認識·実践·規範·思想·文明·人間観·社会観·自然観などの観点から研究する学問頷域。全环境哲学。从存在、认识、实践、规范、思想、文明、人类观、社会观、自然观等的观点出发研究人类和环境(自然的物理的环境)的关系的学问领域。
かんきょうどくせいがく【環境毒性学】  環境に放出された有害物質が移動・生物濃縮などにより人間や野生生物などの生理や生態に及はす影響を研究する学問領域。エコトキシコロジー(ecotoxicology)。全环境毒性学，生态毒理学。研究被排放到环境中的有害物质通过移动和生物浓缩等，对人或野生生物等的生理或生态带来影响的学问领域。
かんきょうなんどう【咸鏡南道】朝鮮民主主義人民共和国の北東部，日本海に面する道。道都は咸興。ハムギョン-ナム-ド。全咸镜南道。朝鲜民主主义人民共和国东北部，面日本海的道，道府为咸兴。
かんきょうなんみん【環境難民】砂漠化·地球温暖化による海面上昇·居住地域の污染等，環境汚染や自然破壊が原因で発生する難民をいう。全环境难民。指因沙漠化和地球温暖化引起的海面上升和居住地域的污染等环境污染或自然破坏原因产生的难民。
かんきょうはくしょ【環境白書】  1967 年(昭和42)制定の公害対策基本法にもとづき，政府が毎年国会に提出する，公害の状況および政府が公害の防止に関して講じた施策についての報告書。環境庁の編集で、関係

省序が分担執筆する。地球環境問題は88年版から重要課題として取り上げられている。全《环境白皮书》。日本基于1967年(昭和42)制定的《公害对策基本法》，政府每年向国会提出的关于公害状况及政府防止公害实施对策的报告书。由环境厅编辑，相关省厅分担执笔。从1988年版开始，地球环境问题作为重要课题被提出。
かんきょうファシズム【環境一】  φエコファシズム
かんきょうへんい【環境変異】  生育環境などの違いによって，同一種集団の個体間に生ずる，後天的な量的差異。彷徨変異。全环境变异。因生育环境等不同在同一种属的个体间产生的后天性量的差异。
かんきょうほくどう【咸鏡北道】朝鲜民主主義人民共和国北東端部の道。日本海に臨み，豆満江により中国·ロシア連邦の沿海州に接する。道都は清津。ハムギョン-ブク-ド。全咸镜北道。朝鲜民主主义人民共和国东北端的道。临日本海，隔图们江与中国、俄罗斯滨海边区接壤。道府为清津。
かんきょうほぜんこうどうけいかく【環境保全行動計画】環境基本計画推進のため，今後5年間に取り組む具体的な行動計画。1995年(平成7)決定。→環境基本計画全环境保全行动计划。为推进环境基本计划，在今后5年内采取的具体行动计划。1995年(平成7)决定。
かんきょうほぜんしん【環境保全審】「自然環境保全審議会」の略。全环境保全审。“自然环境保全审议会”之略。
かんきょうホルモン【環境一】  0内分泌攪乱物質
かんきょうマネジメントシステム【環境一】〔 environ-mental management system〕環境保全の目的を企業や組織内で体系化し,有効に機能させるためのシステム。環境管理システム。全环境管理体制，环境管理制度。在企业或组织内将环境保全的目的体系化并有效地发挥其功能的体制。
かんきょうめんのびょうどう【環境面の平等】 ()環境的公正
かんきょうよういん【環境要因】  生物を取り囲み,その生死，生育状態に影響を与えるもの。気候·土壤などの物理化学的要因と，同所に生育する他種の生物群の作用による有機的要因とがある。全环境要素，环境因素。生物周围对其生死、生育状态给予影响的要素。有气候、土壤等物理化学上的要素和在同地生育的他种生物群作用下产生的有机要素。
かんきょうようりょう【環境容量】  環境が水循環・生物循環によって浄化できる汚染の許容量。循環によって浄化できない放射能や有機塩素化合物について環境容量を設定することは困難である。また,地域の植生によって扶養できる家畜の頭数などを環境容量ということもある。全环境容量。环境通过水循环、生物循环所能净化的污染的容许量。不能通过循环净化的放射能和有机氯化合物难以设定环境容量。另外，地域植被所能供养的家畜头数等也属环境容量。
かんきょうラベル【環境一】  サービスや製品などが,環境への負荷が少ないものであることを表示するマ一クのこと。エコマークなど。全环境标签,环保标志。表示服务或产品等对环境的负荷少的标志，如环境保护标志等。
かんきょうリスク【環境——】〔 environmental risk〕人の活動によって加えられる環境への負荷が環境中の経路を通じ、環境の保全上の支障を生じさせるおそれのこと。全环境危险，环境风险。指由于人的活动所施加的对环境的负荷，通过环境中的路径，并使产生环境保全上的障碍的危险。
かんきょうリテラシー【環境一】〔 environmental litera-cy〕可能な限り環境に負荷を与えない生活や活動を実践していく能力。全环境实践能力。尽可能一直实践不给环境带来负荷的生活或活动的能力。
かんきょうりんり【環境倫理】自然生態系の保全，多様な文化伝統をもつ社会の生活環境の保全，将来世代のニーズが満たされることの保証などにかかわる倫理をいう。△环境伦理。指关于保全自然生态系统、保全具有多种多样文化传统的社会生活环境、保证满足将来子孙后代的需求的伦理。
かんきょく【寒極】地球上で最も低温の地点。南半球では南極大陸内陸高原上、北半球では東シベリアのべルホヤンスク付近。全寒极。地球上最低温的地点。南半球在南极大陆内陆高原上，北半球在东西伯利亚的上扬斯克附近。
カンきり【缶切り】 缶詰めを切って開ける道具。全罐


<560>
かんきり−かんげつ	560


头起子。开启罐头的工具。
かんきりょう【換気量】 室内の空気を清浄に保つために必要な空気量。全换气量。为保持室内空气清新所必需的空气量。
かんきん【官金】政府が所有する金。全公款，官款。政府所有的钱款。
かんきん【看経】スル ①禅宗で,声を出さずに経文を読むこと。→諷経だ全看经。指禅宗不出声地默读经文。‖②〔①の意味から〕声を出して経文を読むこと。読経！！。誦経！！。全看经。〔源自①的意思〕出声地读经文。
かんきん【桿菌】  棒状の形をしている細菌。納豆菌·根粒菌·赤痢菌など。バチルス。全杆菌。呈杆、棒状的细菌，如纳豆菌、根瘤菌、痢疾菌等。
かんきん【換金】スル 品物を現金にかえること。全変卖，变现。把物品换成现金。
かんきん【監禁】スル 人を一定の場所に閉じ込め,脱出できなくすること。全监禁。把人关在一定的场所，使其不能出来。
かんぎん【感吟】スル ①詩歌に感動して吟ずること。全感吟。受诗歌感动而吟诵。‖②物事に感動して作った詩歌。全感吟。有感于事物而作的诗歌。‖③優れた詩歌·俳諧。全感吟。优秀的诗歌、俳谐。
がんきん【元金】  ①もときん。全本金。本钱。‖②事業などを始めるのに必要な金。もとで。全本金,启动资金。开始某事业等所必须的资金。
がんきん【眼筋】  眼球の運動をつかさどる筋肉の総称。眼球筋。全眼肌。支配眼球运动的肌肉总称。
かんきんざい【監禁罪】  不法に人を監禁する罪。→逮捕監禁罪 全监禁罪。非法监禁他人罪。
かんぎんしゅう【閑吟集】  歌綵集。1巻。編者未詳。1518年成立。小歌を中心に311 首の歌にを収録。恋愛心理を歌った歌謡が多いが，漢詩的語句や風趣を扱ったもの,民に風のものもある。全《闲吟集》。歌谣集，1卷，编者不详。1518年成书。收录以短小歌谣为主的311 首歌谣。多歌咏恋爱心理，也有以汉诗语句及风趣笔触的民谣风格作品。
がんきんすえおき【元金据え置き】  利子だけ払って元金は償還·返却しないこと。全本金递延。只支付利息而不偿还或退还本金。
かんく【甘苦】 ①あまいこととにがいこと。全甘苦。甜和苦。‖②楽しみと苦しみ。全甘苦。快乐与痛苦。
かんく【寒九】寒に入って9日目。全寒九。进入小寒后的第九日。
かんく【寒苦】 寒さに苦しむこと。また,厳しい寒さ。全寒苦。苦于寒冷，亦指极其寒冷。
かんく【管区】管辖する区域。全管区。管辖的区域。
かんく【艱苦】スル なやみくるしむこと。なんぎ。艱難辛苦！^。全艰苦。艰难困苦。
がんく【岸駒】  (1756——1838)江戸後期の画家。金沢に生まれ京都で活躍。沈南蘋遊派·円山派などを学び、筆法の鋭い装飾的な障屏画を描いた。岸派の祖。全岸驹(1756——1838)。江户后期画家，生于金泽，活跃于京都。师承沈南𬞟派、园山派等。其装饰性障屏画笔法敏锐。岸派的始祖。
がんぐ【玩具】 おもちゃ。全玩具。
がんぐ【頑愚】頑固で愚かなこと。全顽愚。顽固而愚蠢。
がんくいまめ【雁食豆】  ダイズの一品種。5 葉の小葉をもつ。豆粒のくほみを雁の食べたあとと見てこの名がある。五葉豆點。全雁食豆。大豆的一品种，具五片小叶，豆粒凹处看似雁啄食痕而故名。
かんくう【関空】関西国際空港の略。全关空。“关西国际机场”之略。
かんくきしょうだい【管区気象台】  気象庁の地方機関。地方気象台·測候所などを管掌する。札幌·仙台·東京·大阪·福岡にある。全管区气象台。日本气象厅的地方机构，掌管地方气象台、测候所等，设在札幌、仙台、东京、大阪、福冈。
がんくつ【岩窟·厳窟】  岩穴。いわや。全岩窟。岩穴,山洞。
がんくつおう【巌窟王】  大デュマの小説「モンテ=クリスト伯」の訳名。1901~02年(明治34~35)黒岩淚香红による翻案の邦題。全《岩窟王》。大仲马小说《基督山伯爵》的译名,1901~1902年(明治34~35)由黑岩泪香改编的译本名。
かんくのみず【寒九の水】 寒九に汲む水。服用すると特効があるとされる。全寒九之水。寒九天汲的水，据说服用后有特效。

がんくび【雁首】  ①キセルの頭。全烟袋锅。烟袋的头。‖②キセルの頭のように先の曲がった土管。全陶制弯管，陶制弯头。像烟袋锅一样弯曲的陶管。‖③人間の首や頭を乱暴にいう語。全人头、脑袋的粗俗说法。
がんくびそう【雁首草】 キク科の多年草。山野に生える。茎は高さ50cm内外。秋,枝先に黄色の頭花を1個ずつ下向きにつける。和名はこれをキセルの雁首に見立てたもの。全烟袋锅草，金挖耳。菊科多年生草本，生于山野。茎高约50cm。秋季，枝头各着生一朵黄色倒垂花，头状花序。状似烟袋锅，故名。
がんくよう【雁供養】  〇雁風呂歎
ガンクラブチェック【gunclub check】  ツイードの柄の一。白地に赤と黒の格子柄。今日では白地に2色の格子柄の総称。コイガックと呼ばれる格子柄を1874年にアメリカ東部の狩弾クラブが制服に採用したことに由来。全异色套格花纹，格子织物。粗花呢花色的一种，白底上有红、黑格子图案，现为白底两色格子图案的总称。源于1874年美国东部的狩猎俱乐部曾采用这种名为柯依嘎古的格子图案织物做制服。
かんぐり【勘繰り】 勘繰ること。全瞎猜。胡乱推测。‖「変な——はやめてくれ」全别胡乱瞎猜!
ガングリオシド【ganglioside】  シアル酸をもつ糖脂質。脳・神経組織に多く含まれるが，高等動物の細胞膜の成分である。神経機能や細胞膜が営むさまざまな機能に関与する。全神经节苷脂。具有唾液酸的糖脂质。富含于脑、神经组织中，是高等动物细胞膜的成分。与神经机能和细胞膜的各种功能相关。
ガングリオン【ganglion】  ①関節包や腱鞘営に粘液がたまってできる囊腫?。外から見ると骨が隆起したように見える。結節腫。全腱鞘囊肿。关节腔和腱鞘处因粘液积存引起的囊肿，由外部看似骨头隆起。‖②神経節。全神经节。
かんぐ・る【勘繰る】(動五)  気をまわして悪いように考える。邪推する。全瞎胡猜，胡乱推测。往坏处推测。
かんぐん【官軍】朝廷・政府側の軍隊。全官军。朝廷、政府方面的军队。
かんぐん【監軍】  軍隊の監督をする職。軍監。全监军。监督军队之职。
かんけ【菅家】菅原氏の家系。また特に，菅原道真範。全菅家。菅原氏的家系，亦特指菅原道真。
かんげ【勸化】スル 〔仏〕①仏の,信仰に入らせること。仏の教えを広めること。全劝化。劝人信佛，弘扬佛教。‖②寺社・仏像などの建造・修復のため寄付を集めること。勧進飲。全劝化，化缘，募缘。为建造、修复寺院神社、佛像募捐。
かんけい【奸計·姦計】  よくない計画。わるだくみ。全奸计。不好的计划，坏招。‖「一をめぐらす」全定奸计。
かんけい【換刑】  ある刑罰を執行できない場合に,別の種類の刑罰に換えること。全換刑。当不能执行某种刑罚时，改换别种刑罚。
かんけい【寛刑】寛大な刑罰。け厳刑全宽刑。宽大的刑罚。
かんけい【関係】スル ①物事の間に何らかの意味でつながりがあること。また,そのつながり。全关系,关系到。事物之间有某种意义上的联系，亦指其关联。|②相互の間柄。全关系。相互的联系、交情。‖「先輩後輩の一」全师兄弟的关系。‖③大きく分類するとそれに属すること。全关系。若做大致分类则属于某类。‖「営業——の仕事」全营业性工作。‖「台風——のニュース」全关于台风的消息。‖④特殊なつながり,特に性的な交渉をもつこと。全关系。特殊交往，尤指有性交往。
かんけい【還啓】スル 三后・皇太子などが行啓先から帰ること。全还启，还驾。三后、皇太子等从行幸地返回。
かんけい【簡勁】 簡潔で力がこもっていること。全简劲。简洁有力。‖「一な筆跡」全简劲的笔迹。
かんげい【歓迎】スル 喜んで迎えること。全欢迎。高兴地迎接。‖「一会」全欢迎会。
がんけい【眼形】  囲碁で,目になりそうな石の形。めがたち。全眼形。围棋对局中要做成像眼的棋形。
かんけいがいしゃ【関係会社】  ある会社からみて,すべての親会社，子会社，関連会社を含んでいう語。▲关系公司。从某公司看来，指包含所有的总公司、子公司、联营公司的词语。
かんげいこ【寒稽古】  (武道·音曲などの)寒中に行う稽古。全冬练三九。(武道、音曲等的)寒冷中进行的

练习。
かんけいし【関係詞】関係代名詞·関係副詞の総称。全关系词。关系代词、关系副词的总称。
かんけいしき【関係式】〔数〕二つまたはそれ以上の量あるいは文字の間の関係を表す式。全关系式。表示两个或两个以上的量或字母间关系的式子。
かんけいしゃ【関係者】  ある事柄に関係のある人。全关系人，有关人。与某件事情有关系的人。∥「一を集める」全召集有关人。
かんけいしゅうだん【関係集団】  (準換集団
かんけいしゅぎ【関係主義】存在を自足的な実体を中心に捉えるのではなく,関係性こそが第一義的で実体はいわば結節点にすぎないとする主張。現代の機能主義・構造主義・システム論などに共通する立場。全关系主义。并非以自足性实体为中心把握存在，认为关系性才是第一义的，若说实体则只不过是个结点的主张。现代的功能主义、构造主义、系统论等上共同的立场。
かんけいだいめいし【関係代名詞】  英語·ドイツ語·フランス語などで,接続詞の機能を合わせもつ代名詞。英語の who, which ドイツ語の der, was フランス語のque，quiなど。全关系代词。英语、德语、法语等语言中，兼具接续词功能的代词。如英语的 who，which；德语的 der, was;法语的 que, qui等。
かんけいづ・ける【関係付ける】(動下一)  二つ以上のものを結び付けて考える。全建立关系。将二种以上事物联系起来思考。
かんけいどうぶつ【環形動物】動物分類上の一門。体形は一般に細長い円筒形で，前後に連なるほぼ同じ構造をもった多数の体節からできている。多くは海産で、淡水産・陸産もある。ゴカイ・ミミズ・ヒルなどを含む。環虫類。環節動物。全环节动物。动物分类上的一门，体形通常为细长圆筒形，以几乎相同构造的多数体节前后连接而成。多海产，也有产于淡水、陆地的。含沙蚕、蚯蚓、水蛭等。环虫类。
かんけいふくし【関係副詞】  接続詞の機能を合わせもつ副詞。英語の where, when ドイツ語の wo フランス語の o ùなど。全关系副词。兼具接续词功能的副词。如英语的 where、 when,德语的 wo,法语的où等。
かんけいもうそう【関係妄想】  精神分裂病の症状の一。他人の何でもない言葉や周囲の出来事に，特別な意味付けを行い，自己と関係づける妄想。全关系妄想。精神分裂病的症状之一，把他人无关紧要的话和周围发生的事加上特别的含意并与自己联系起来的妄想症。
かんげき【間隙】  ①すきま。また,ひま。全间隙。空隙，亦指闲暇。‖②気のゆるみ。油断。全隙，间隙。疏忽,大意。‖「一を衝っく」全乗隙。‖③へだたり。不和。全嫌隙。隔阂，不和。Ⅱ「一を生ずる」全产生嫌隙。
かんげき【感激】スル 人の言動や物事のすばらしさにはげしく心をうたれ,感情が高まること。全感激,感动。被人的言行或事物的出色所打动而情绪激动。Ⅱ「一に耐えない」全不胜感激。
かんげき【観劇】スル 芝居・演劇を見ること。全观剧,看戏。观看戏剧、演出。Ⅱ「一会」全观剧会。
かんけこうしゅう【菅家後集】  漢詩集。1 巻。菅原道真作。903年以前の成立。死に臨んで道真が自らの詩を集め,紀長谷雄くごに贈ったものという。大宰府左遷後の詩38編を収める。正称は「西府新詩」。菅家後草。全《菅家后集》。汉诗集，1卷，菅原道真著，903 年以前成书。据说道真在临死时，将自作汉诗整理出来，赠予纪长谷雄。内收左迁大宰府后的诗作38首。正式名称为《西府新诗》。
かんげざい【緩下剤】作用が中程度の下剤。緩下薬。→峻下剂除全缓泻剂。作用缓和的泻药。
かんけつ【汗血】駿馬還。→汗血馬 全汗血(马)。骏马。
かんけつ【完結】スル すべて終わること。また,終えること。全完结，完整。一切均告完成，亦指结束。
かんけつ【間欠·間歇】  一定の間隔をおいて,物事が起こったりやんだりすること。全间歇,间断。事物按一定的时间间隔发生或停止。
かんけつ【簡潔】(形動) 簡単で,しかも要頷を得ているさま。全简洁，简练。简单且得要领。‖「一に説明する」全简洁地说明。
かんげつ【寒月】  冬の夜空に皎皎けとさえて見える月。全寒月。冬日夜空中所见的皎皎明月。
かんげつ【観月】  月を観賞すること。月見。全賞月,观月。观赏月亮。


<561>
561	かんげつ−かんこう


かんげつかい【観月会】 陰曆8 月15 日また9 月13 日の月を観賞する会。全賞月会。阴历八月十五日、九月十三日的观赏月亮的聚会。
かんけつかせん【間欠河川】降雨の後や雨季に一時的な流水がある川。乾燥地域に多く，降雨の際には激しい水流を生じることがある。→ワジ全间歇河。在降雨后或雨季中，一时有流水的河流。在干旱地区较多，有时在降雨时产生湍急的水流。
かんけつさつえい【間欠撮影】  一定の時間をおいて連続的に撮影する手法。インターバル撮影。全间歇摄影。按一定时间间隔连续摄影的技法。
かんけつせいはこうしょう【間欠性跛行症】  歩行を続けると下肢が痛くなり,休むと痛みが消えるが歩くと再び痛くなる症状。動脈硬化による血流の不足が原因。全间歇性跛行症。持续行走时下肢疼痛，休息后疼痛消失，再走复痛的症状。发病原因为动脉硬化引起的供血不足。
かんけつせん【間欠泉】 周期的に湯やガスを噴き上げる温泉。北海道の登別,米国のイエローストーン公園のものなど。全间歇泉。周期性喷出热水和气体的温泉，如北海道的登别、美国黄石国家公园的温泉等。
かんけつねつ【間欠熱】  一日のうち数時間発熱し,他の時は平熱であるもの。マラリアなどにみられる。全间歇发烧。一日内发烧几小时，其他时间体温正常，可见于疟疾等疾患。
かんけつば【汗血馬】  中国,漢代に西域に産した駿馬。肩から血のような汗を流して,一日に千里を走るという。全汗血马。中国汉代西域出产的一种骏马。据传从肩部流出血红的汗，日行千里。
かんけぶんそう【菅家文草】  漢詩文集。12巻。菅原道真作。900年成立。前半6卷は詩，後半6巻は賦・銘・贊·奏状·願文など。正称は「道真集」。全《菅家文草》。汉诗文集，12 卷，菅原道真著，900年成书。前6卷为诗，后6卷为赋、铭、赞、奏章、祈祷文等。正式名称为《道真集》。
かんけまんようしゅう【菅家万葉集】「新撰万葉集」の别名。全《菅家万叶集》。《新撰万叶集》的别名。
カンけり【缶蹴り】  隠れん坊の一種。缶を1個立てた陣地に鬼が一人残り，近くに隠れた子供たちが鬼の目を盗んで缶を蹴飛ばす遊び。全踢罐。捉迷藏的一种，在立着1个罐的阵地上留下鬼一人，隐藏在附近的孩子们趁鬼不注意而踢飞罐的游戏。
かんけん【官権】政府·官吏の権力·権限。全官权。政府、官吏的权力、权限。
かんけん【官憲】  官庁,また官吏。特に,警察関係についていうことが多い。全官宪,官府,宪兵,警方。官厅，亦指官吏，尤多指警察机关或其人员。‖「一の手がまわる」全警方已布置好。
かんけん【乾繭・干繭】  貯蔵のため乾燥器で繭きを乾燥し,中の蛹;“を殺すこと。また,乾燥した繭。全干茧。为贮藏而用干燥器干燥蚕茧并杀死茧中蚕蛹，亦指干燥的蚕茧。
かんけん【寒暄】〔「暄」は暖かいの意〕寒さとあたたかさ。寒暖。全寒暄，冷暖。〔“暄”意为暖〕寒冷和温暖。
一を叙す 時候の挨拶をする。全嘘寒问暖。进行时令的问候。
かんけん【漢検】「漢字能力検定」の略。全汉检。“汉字能力检定”之略。
かんけん【管見】〔管の穴からものを見る意から〕①見識がせまいこと。全管见，浅见。〔从管孔视物之意〕见识浅薄。‖②自分の知識·意見をへりくだっていう語。全管见。个人学识、意见的谦逊说法。
かんけん【関鍵】〔「関」はかんぬきの意〕①門のかんぬきと扉のかぎ。また,戸締まり。全关键,上锁。〔“关”为门闩之意〕门闩和门锁，亦指锁门。‖②物事の大切なところ。全关键。事物的重要之处。
かんげん【甘営】 人の気をさそうような,うまい言葉。全甜言。诱人的花言巧语。Ⅱ「一を弄了する」全玩弄甜言蜜语。
かんげん【乾舷】  船舶の中央部において,水面より最上全通甲板の舷側裂までの高さ。その船の予備浮力の目安となる。全干舷。在船舶的中央，从水面到最上层全通甲板船舷的高度。成为该船备用浮力的估测标准。
かんげん【換営】スル 言葉をかえていうこと。いいかえること。全换言。换句话说。‖「一すれば……」全换言之…。
かんげん【寬厳】 寬大なことと,厳格なこと。全宽严。

宽大与严格。「「——よろしきを得た指導」全宽严得当的指导教育。
かんげん【管弦·管絃】 横笛などの管楽器を筝·琵琶などの弦楽器。楽器の総称。全管弦。横笛等管乐器和筝、琵琶等弦乐器，乐器的总称。
かんげん【諫言】スル いさめること。また,いさめる言葉。全谏言，提意见。进谏及其话语。
かんげん【還元】スル ①元の状態にもどすこと。全还原。回复原来的状态。Ⅱ「利益を消費者に一する」全还利于消费者。‖②〔化〕〔元来は，酸化された物質を元に戻すこと〕一つの物質から酸素が奪われる反応。また，一つの物質が水素と化合する反応。より一般的には、原子・分子・イオンが電子を得る反応をいう。全还原。〔使原来被氧化的物质复原〕指某物质被夺去氧的反应或某物质与氢的化合反应，一般指原子、分子、离子获得电子的反应。‖③〔哲〕雑多な物事を何らかの根本的なものに置換し,帰着させること。全还原。把众多事物置换、归结为某些根本性的东西。Ⅱ「現象学的一」全现象学的还原。
かんげん【寬元】  年号(1243.2.26——1247.2.28)。仁治の後，宝治の前。後嵯峨・後深草天皇の代。全宽元。后嵯峨、后深草天皇时代的年号(1243.2.26——1247.2.28)。仁治之后，宝治之前。
がんけん【岩圈】 ①φリソスフェア。②水圈·気圏に対して地球の固体部分の旧称。金岩石圈，陆界。与水圈、大气层相对，地球固体部分的旧称。
がんけん【眼睑】  まぶた。全眼睑。眼皮。
がんけん【頑健】  きわめて丈夫で,健康であること。全健壮，强健。极其结实、健康。Ⅱ「一な体」全健壮的体格。
がんけん【癌研】「癌研究会附属病院」の略。発癌の原因究明および癌治療に関する研究を目的として1908年(明治41)設立。正式名称は癌研究会癌研究所。所在地は東京都豊島区。全癌研。“癌症研究会附属病院”之略，以研究判明发生癌症的原因及关于癌症治疗的研究为目的，于1908年(明治41)设立。正式名称为“癌症研究会癌研究所”，所在地为东京都丰岛区。
かんげんえん【還元炎·還元焰】  ▷内炎
がんけんえんえん【眼瞼縁炎】  アレルギー,細菌感染,脂腺の分泌過多などのために,まぶたの縁にできる炎症。かゆみを伴う。全眼睑炎。因过敏、细菌感染、脂腺分泌过多等，眼睑边缘处发生炎症。伴有瘙痒。
かんげんがく【管弦楽】 ①種々の管楽器·弦楽器·打楽器を組み合わせた洋楽の大規模な合奏。普通，各声部に複数の奏者のいるもの。オーケストラ。全管弦乐。将各种管乐器、弦乐器、打击乐器等组合在一起的西洋音乐的大规模合奏，通常各声部配有多名演奏者。‖②①で演奏する楽曲。全管弦乐曲。以管弦乐器、打击乐器联合演奏的乐曲。
かんげんがくだん【管弦楽団】  管弦楽を演奏する楽団。オーケストラ。全管弦乐团。演奏管弦乐的乐团。
かんげんぎゅうにゅう【還元牛乳】  脱脂粉乳に乳脂肪や水を加えて均質化したもの,あるいは全脂粉乳に水を加えて溶解したもの。牛乳に混ぜ,加工乳として販売される。全还原牛奶。脱脂奶粉加乳脂和水调匀后的合成品，或全脂奶粉加水溶解制成。与牛奶混合成加                                                       工奶出售。
かんげんざい【還元剤】 他の物質を還元する性質をもつ物質。酸化還元反応において，他の物質を還元して自身は酸化される物質。水素·金属ナトリウム・亜硫酸塩など。全还原剂。具有使他物质还原性质的物质。在氧化还原反应中，使他物质还原而自身被氧化的物质。如氢、金属钠、亚硫酸盐等。
かんげんしゅぎ【還元主義】  物体に関するすべての命題は,現象として感覚に直接与えられるものについての命題に還元(翻訳)可能でなければならないとする，認識論上の立場。→現象主義·操作主義全还原论，还原主义。认识论的一种观点，即关于物体的所有命题都必还原(翻译)为某种直接可感的现象的命题。
かんげんてつ【還元鉄】 鉄の酸化物の還元によって得られる極微細粉末状の金属鉄。触媒として用いられ、また消化管での溶解吸収が速いので増血剤としても用いられる。全还原铁。通过铁氧化物的还原，而得到的极细粉末状金属铁。用作催化剂，也因其在消化道中溶解吸收速度快而用作增血剂。
かんげんとう【還元糖】還元性を示す糖類の総称。葡萄糖がなどの単糖類や,二糖類である麦芽糖などは還元糖であるが,二糖類のうちでも蔗糖はなどは還元糖ではない。全还原糖。显示还原性的糖类总称。如

葡萄糖等单糖类和麦芽糖等二糖类均属还原糖，但二糖中的蔗糖等不属于还原糖。
かんげんひょうはくざい【還元漂白剤】  有色物質を還元することによって無色に漂白するのに用いられる物質。二酸化硫黄や亜硫酸塩など。酸化漂白剤のように作用が強烈でないため，絹·羊毛など動物性織維の漂白に用いられる。全还原漂白剂。用于把有色物质还原，漂白成无色的物质。如二氧化硫、亚硫酸盐等。因不似氧化漂白剂那样作用强烈，而用于漂白绢、羊毛等动物性纤维。
かんげんぶんれつ【還元分裂】   減数分裂
がんけんへいさはんしゃ【眼瞼閉鎖反射】  突然の物体の近接，強い光の刺激，結膜·角膜などへの機械的刺激などの際に生じるまばたきの反射運動。瞬目反射。全瞬目反射。突然物体接近、强光刺激、结膜与角膜等受到机械性刺激时产生的眨眼反射运动。
かんこ【官庫】 ①国庫。全官库。国库。‖②官有のくら。全官库。官有仓库。
かんこ【喚呼】スル 呼びさけぶこと。また,その声。全呼唤。呼叫及其声音。
かんこ【歓呼】スル 喜んで大声をあげること。全欢呼。因欢喜而大声呼喊。|「一の声」全欢呼声。
かんこ【鹹湖】φ塩湖
かんご【看護】スル 傷病人などの手当てをしたり,世話をしたりすること。全看护，护理。医治、照料伤病员等。
かんご【閑語】スル ①静かに語らうこと。全轻声细语。指静静地谈心。‖②むだばなし。全闲谈，闲话。无关紧要话。
かんご【漢語】 ①日本語として使われる語のうち,漢字音でよまれる語。また,漢字の熟語。「火事?」「大根实」など，和語に当てた漢字を音読した和製漢語もある。→和語·外来語全汉语词汇。作为日语所用的单词中按汉字音读音的词语，及汉字复合词。亦有如「火事」「大根」等这种音读借用到和语词汇中的汉字(表达日本固有词语)的和制汉语。‖②漢民族の言語。中国語。全汉语。汉民族的语言，中国语。
かんご【監護】スル 監督し保護すること。全监护。监督并保护。
がんこ【含糊】  はっきりしないこと。煮え切らないこと。全含糊，莫名。不明确，不干脆。‖「一のそしりを受ける」全受到莫名的非难。
がんこ【頑固】 ①かたくなに自分の考えや態度などを守ること。全顽固。固执地坚持自己的想法、态度等。‖「一一徹」全顽固到底。‖②病気などが,なかなか治らないこと。全顽固，痼疾。病患等难以治愈。‖「一な咳」全顽固的咳嗽；久咳不愈。
かんこう【刊行】スル  書籍·図画などを出版すること。全刊行，出版。出版书籍、图画等。
かんこう【甘汞】塩化水銀①の別名。全甘汞。氯化亚汞的别名。
かんこう【完工】スル 工事が完了すること。竣工?”。全完工。工程完了，竣工。
かんこう【官公】国家と地方公共団体。全官公。国家和地方公共团体。
かんこう【勘考】スル  よく考えること。思案。思考。
【カン】
7824⊙6E38
7839⊙6E47
7873⊙6E69
78826E72
79346F42
794906F51
810207122
8151	7153
8173	7169
8205	7225
833307341
8336	7344
8377	736D


<562>
かんこう−かんこお	562


全充分思考，深思熟虑。
かんこう【勘校】スル 種々のものを比べ,照らし合わせて誤りを正すこと。また,書物の校訂。校勘。全勘校。多方对照比较改正错误，亦指校订书籍。
かんこう【敢行】スル 思い切って行うこと。全敢为。断然进行。‖「極点踏破を一する」全敢为天下先；敢于登峰造极。
かんこう【寬弘】 心がひろいこと。全宽宏大量。心胸宽阔。
かんこう【寬弘】  年号(1004.7.20——1012.12.25)。長保の後，長和の前。一条·三条天皇の代。全宽弘。一条、三条天皇时代的年号(1004.7.20—1012.12.25)。长保之后，长和之前。
かんこう【宽厚】 宽大で温厚なこと。全宽厚。(待人)宽大而厚道。
かんこう【感光】スル 物質が光をうけて化学的変化を起こすこと。全感光。指物质受光后发生化学变化。
かんこう【惯行】  しきたりとして行われていること。全例行，惯行，习俗。作为惯例而行事。‖「一に従う」全从惯例。
かんこう【箝口】スル〔「けんこう」の慣用読み〕①言論の自由を束縛すること。全钳口，不准说话。限制言论自由。‖②口をつぐんでものを言わないこと。緘口管。全缄口。闭口不言，不说话。‖「一結舌」全缄口结舌。
かんこう【緩行】えん ①ゆっくり進むこと。全缓行。缓慢行进。‖②各駅停車で運行すること。全慢行(车)。各站停车的运行方式。
かんこう【還幸】スル ①天皇が行幸先から帰ること。還御祭。全还幸。天皇从行幸地返回。‖②神が神幸先から帰ること。全还幸。神从神幸地返回。
かんこう【観光】  他国·他郷を訪れ,景色·風物などを見て歩くこと。全观光。走访他国他乡，观赏景色风物等。Ⅱ「一地」全游览地。
かんこう【咸興】朝鲜民主主義人民共和国の東部，日本海に臨む港湾都市。化学·金属·肥料工業が発達。ハムフン。全咸兴。朝鲜民主主义人民共和国东部濒临日本海的港湾城市，化学、金属、肥料工业发达。
かんこう【漢口】中国湖北省武漢市の一地区。もと独立の都市。ハンコウ。→武漢全汉口。中国湖北省武汉市的一个地区，原为独立城市。
かんこう【桓公】  (? 一前643)中国,春秋時代の斎の君主。名は小白。鮑叔は“の推挙で管仲幹”を用い，春秋時代最初の覇者となった。全桓公(? 一前643)。中国春秋时代齐国君主，名小白。采纳鲍叔的推荐，任用管仲，成为春秋时代第一个霸主。
かんこう【菅公】菅原道真の敬称。全菅公。菅原道真的敬称。
かんこう【漢江】①揚子江の支流。中国，陝西省南部，秦嶺山脈に源を発し，南東流して湖北省に入り，武漢で揚子江に合流する。漢水。長さ1532 km。ハン-チアン。全汉江。长江的支流，发源于中国陕西省南部秦岭山脉，向东南流入湖北省，在武汉与长江合流。亦称汉水,长1532km。‖②朝鲜半島の中南部を流れる川。太白山脈に発し，北西流してソウル郊外を流れ黄海に注ぐ。長さ514km。ハン-ガン。全汉江。流经朝鲜半岛中南部的河流。发源于太白山脉，向西北流经首尔郊外注入黄海。长514km。
かんこう【韓江】中国広東省東部にある川。福建省の長汀の北方に源を発し，南流して汕頭付近で南シナ海に注ぐ。長さ227 km。ハン-チアン。全韩江。中国广东省东部的河。发源于福建省长汀北方，向南流，在汕头附近注入南海。长227km。
かんこう【赣江】中国江西省中部を北流して鄱陽ず湖に入る川。長さ758km。省南部と揚子江を結ぶ重要な水路。赣水。カン・チアン。全赣江。向北流经中国江西省中部入鄱阳湖的河，长758km，为连接省南部和长江的重要水路。
かんごう【勘合】スル ①突き合わせて考えること。全核对，对证。通过核对查证进行判断。‖②明光が他国との通交に際して、正式の使船であることを証するために発行した割符!”。1404年以降,「日」「本」の2字を分け，日本船は本字号，明船は日字号の勘合を携行して往来した。勘合符。全勘合。明朝在与别国通商时，证实是否为正式使节船而发行的符节。1404年以后，符节分别为“日”“本”二字，日本船携带“本”字，中国船携带“日”字，籍此相互核实往来。
かんごう【嵌合】  φはめあい(嵌合)
がんこう【眼孔】 ①眼球の入っている穴。眼窝で。全

眼孔。眼球嵌入的凹穴，眼窝。∥②見識の範囲。全眼界。见识的范围。
がんこう【眼光】  ①目の光。全眼光。目光。‖②物事を見通す力。見抜く力。全眼力。识别事物的能力。一紙背下に微する 文面の奥にある深い意味まで見抜く。全理解透彻；眼光透纸背。洞悉文面中蕴含的深意。
がんこう【雁行】スル ①ガンが列をなして飛ぶこと。また，その列。全雁行。雁列队飞行，亦指其行列。‖②ガンが飛ぶ時の列の形のように、ななめに並んで行くこと。全雁行。像雁飞行时的队形那样，排成斜行前进。‖③陣立法の一。ななめの列に陣形を組むもの。全雁行阵。阵法的一种，结成斜列的阵形。
かんこうき【緩降機】火災時の避難用具の一。滑車にロープをかけ窓などからの脱出に用いる。全缓降机。火灾时避难用具的一种，将滑车上系钢丝绳用于从窗子等的逃生。
かんこうきよほう【寒候期予報】  每年10月20日に発表される，晩秋から春までの天候特性の予報。全寒候期预报。每年10月20日发表的晚秋至春季的天候特性预报。
がんこうけい【顔杲卿】  (692——756)中国,唐の政治家。顔真卿の従兄。安禄山に認められ，常山の太守となる。朝廷のための義兵を挙げ,敗れて殺された。諡製は忠節。全颜杲卿(692——756)。中国唐代政治家，颜真卿的堂兄。受安禄山赏识，任常山太守。(安禄山叛乱，他)为朝廷举义兵，兵败被杀。谥忠节。
がんこうけいたいろん【雁行形態論】  発展途上国の経済発展は、輸入が先行し，次いで国内生産が増大し，最後に輸出が増えるという経緯をたどり,したがって,途上国は先進国を追いかける形をとる。その推移の形が、雁の列をなして飛ぶのに似ているというもの。全雁行形态论。发展中国家经济发展的基本模式是从进口开始，进而增加国内生产，最后增加出口，以此追赶发达国家。因这一进程像大雁列队飞翔，故名。
かんこうげん【乾荒原】大陸内部の乾燥地帯に発達する荒原。一般に砂漠という。→砂漠全干荒原，荒漠。在大陆内部的干燥地带发育形成的荒原，一般指沙漠。
かんこうざいりょう【感光材料】  フィルム・乾板・印画紙など，写真乳剤を塗布した製品。全感光材料。胶片、干板、印相纸等涂布感光乳剂的制品。
かんこうし【感光紙】印画紙·複写紙など，写真乳剤を塗布した紙。全感光纸。相纸、复印纸等涂有感光乳剂的纸。
がんごうじ【元興寺】①奈良県明日香村飛鳥にある真言宗の寺。596年，蘇我馬子が建立。初め法興寺と称し，飛鳥寺ともいう。現在，飛鳥大仏を蔵す安居院なっのみを残す。本元興寺。がんごじ。がごじ。全元兴寺。位于奈良县明日香村飞鸟的真言宗寺院。596年苏我马子建立。初称法兴寺，亦称飞鸟寺。现仅存藏有飞鸟大佛的安居院。|②奈良市にある寺。718年に飛鳥より①を移し745年完成。南都七大寺の一。現在，芝新屋町の寺(華厳宗)と中院町の寺(真言律宗)とがある。新元興寺。がごじ。→極楽院全元兴寺。位于奈良市的寺院。718 年由飞鸟将①移迁至此，745年完成。南都七大寺之一。现有芝新屋町寺院(华严宗)和中院町寺院(真言律宗)。
かんこうしげん【観光資源】 観光客を集めるのに役立つ，景色·風物など。全观光资源。起到吸引观光客作用的景色、风物等。
かんごうしゅうらく【環濠集落】 周囲に濠りをめぐらした集落。弥生時代の遺跡もある。環溝集落。全环濠村落，环沟村落。四周有濠沟环绕的村落，也见于弥生时代的遗迹。
がんこうしゅてい【眼高手低】  理想ばかり高く,実力が伴わないこと。批評はできても,創作力のないこと。全眼高手低。仅仅理想远大而无相应的实力，能批判而无创造力。
かんこうしょ【官公署】国と地方公共団体の諸機関の総称。全官公署。国家和地方公共团体各种机关的总称。
かんこうせい【感光性】 物質が光によって化学反応を引き起こす性質。全感光性。物质因受光而引起化学反应的性质。
かんこうせいじゅし【感光性樹脂】  光の照射を受けると,溶解性が変化したり,発色または退色したり,電気伝導性が変化したりする高分子化合物。全感光树脂。受光照射后，溶解性发生变化，或成色或退色、或导电性发生变化的高分子化合物。

かんこうせいひりょう【緩効性肥料】  効果がゆっくり現れ長続きする肥料。全缓效肥料。缓慢持久生效的肥料。
かんこうちょう【官公庁】  行政庁のこと。一般には、国と地方公共団体の役所をいう。全官公厅，政府机关，行政机关。行政厅，一般指国家和地方公共团体的机关。
かんこうでんきょく【甘汞電極】  ゆカロメル電極
かんこうど【感光度】感光材料が光に感ずる度合。感光材料の種類と露光量から数値が求められる。写真感度。全感光度。感光材料对光的敏感程度，可以从感光材料的种类和曝光量求得数值。
かんこうにゅうざい【感光乳剤】  ◇写真乳剤
かんこうのうえん【観光農園】  ナシもぎやイチゴのつみとりなど,レクリエーションのため客に開放する農園。全观光农园。向摘梨或采摘草莓等消遣娱乐的客人开放的农园。
かんこうば【勧工場】明治·大正時代，多くの商店が一つの建物の中で商品を陳列·販売した所。勧商場。博品館。全劝业场。明治、大正年间许多家商店在一个建筑物中陈列、销售商品之处。
かんこうばい【緩勾配】 ゆるやかな斜面。急勾配に対していう。全缓坡。缓和的斜面，相对陡坡而言。
かんこうばい【寒紅梅】  ウメの一変種。寒中に、紅色の八重の花を開く。全寒红梅。梅花的一变种，寒冬开红色重瓣花。
かんこうぶつ【刊行物】 刊行された書物·図画など。全刊物，出版物。出版发行的书籍、书画等。‖「定期一」全定期刊物。
かんこうへん【肝硬変】慢性肝障害が持続して肝細胞が破壊され，結合組織が増殖して肝臓が硬化した状態。悪化すれば,腹水・脾腫。・黄疸などの症状をきたす。肝硬変症。全肝硬变，肝硬化。慢性肝功障碍迁延发展致使肝细胞受损，结缔组织增生，肝脏硬化的状态。如恶化会出现腹水、脾肿大、黄疸等症状。
かんごうぼうえき【勘合贸易】  室町時代,勘合②を用いて行なった合法的日明貿易。応仁の乱後は大内氏が独占。銅・硫黄・刀剣などを輸出し，銅銭・生糸・絹織物などを輸入した。全勘合贸易。室町时代用勘合方式进行的明日合法贸易。应仁之乱后，由大内氏垄断。日本出口铜、硫磺、刀剑等，进口铜钱、生丝、绢织物等。
かんこうホテル【観光一】  景勝地などに立地し,遊覧や保養を目的とした旅行者を対象にしたホテル。全观光旅馆。选址于风景胜地等，把以游览或疗养为目的的旅行者作为对象而设的旅馆。
かんこうまく【感光膜】  写真乳剂を塗布してできた膜。全感光膜。涂布感光乳剂后形成的膜。
かんこうもくせつ【款項目節】  旧会計法で,予算の区分に用いた語。〔現在の会計法では部・款・項・目・節の順〕全款项目节。日本旧会计法中用以区分预算类别的术语。〔现行会计法则为部、款、项、目、节之顺序〕
かんこうらん【嵌工卵】  ウモザイク卵
がんこうらん【岩高蘭】  ガンコウラン科の常緑低木。北海道と本州の高山帯に自生。高さ10~25cm。初夏，茎頂付近の葉腋に淡紅色の小花を開く。果実は小球形で黒熟し,多汁で甘味があり、生食し、またジャム·果実酒にする。全岩高兰。岩高兰科常绿灌木，自生于北海道和本州的高山带。高10~25cm。初夏在茎顶附近叶腋开淡红色小花。果实呈小球形，黑熟，多汁味甜，可生食，亦供制果酱或酿果酒。
かんこうり【官公吏】公務員。役人。全公务员，官吏。
かんこうれい【箝口令・緘口令】  ある事柄について発言を禁止する命令。全钳口令，缄口令。对某事项禁止发表言论的命令。
かんこうろう【官公労】〔「日本官公庁労働組合協議会」の略〕もと官公庁の労働組合の連絡協議体であったが,1958年(昭和33)に解散。今は,官公庁の労働組合を総称していう。全官公劳。〔日本官公厅劳动组合协议会的简称〕原为官公厅劳动组合联络协议体，1958年(昭和33)解散。现统称为官公厅劳动组合。
かんごえ【甲声】かん高い声。全尖声。细尖的嗓音。
かんごえ【寒声】  寒中に発声練習をすること。また,その声。全寒声。寒冬中练习发声，亦指其声音。
かんごえ【寒肥】  春先の活動に備えて寒中に施す肥料。寒肥やし。冬肥。全寒肥，冬肥。为准备春初的活动而于寒冬中施的肥料。
かんごえ【癇声】 痈癪ぐを起こした人の高い声。全怒吼声。发脾气人的大怒声。
かんこおどり【羯鼓踊り】  主に三重県で行われる,胸


<563>
563	かんごが−かんさい


に太鼓を付けて踊る風流が系の民俗芸能。全羯鼓舞。主要在三重县流行，胸前挂太鼓边敲边舞的具有风流雅趣的民俗演艺活动。
かんごがく【看護学】 看護のための理論および実際を研究する学問。全看护学，护理学。研究护理理论及实际的学问。
かんごぎむ【監護義務】親権者·後見人などが，未成年者を監護する義務。監督義務。全监护义务。亲权人、监护人等监护未成年人的义务。
かんごきょういん【看護教員】  看護学校などで看護学生の教育や指導にあたる者。全看护教员，护理教员，看护师，护理师。在护校等中担任护理学生的教育或指导的人。
かんこく【汗国】〔「汗」は khan(ハン)の音写〕モンゴルなど北方諸族の「汗」の称号をもつ君主が治めた国。ハン国。全汗国。蒙古等北方各民族具有“汗”称号的君主统治的国家。
かんこく【勧告】スル ①ある事をするように説きすすめること。全劝告。劝说其做事某事。‖②行政機関が参考として提出する意見。法的拘束力はないが事実上，ある程度の強制力をもつ。全劝告。行政机关提出的参考意见，没有法律约束力，但事实上具有某种程度的强制力。Ⅱ「人事院——」全人事院劝告。
かんこく【韓国】  ①朝鮮,李朝が,1897年定めた国号「大韓」の通称。1910年(明治43)の韓国併合後は再び朝鮮に改めた。全韩国。朝鲜的李朝于1897年制定的“大韩”国号的通称，1910年(明治43)被日本吞并后再次改为朝鲜。‖②大韓民国の略称。全大韩民国的简称。
かんごく【監獄】受刑者・刑事被告人・被疑者，死刑の言い渡しを受けた者などを拘禁する施設と、それを管理する行政事務を取り扱う機関。大正11年より実務上の名称としては，受刑者を拘禁する刑務所と、被告人·被疑者を拘留する拘置所とが使われている。全监狱。拘禁服刑人、刑事被告人、嫌疑人、已宣判死刑者等的设施和对其进行管理的行政事务机关。自1922 年(大正11)起，被用作实务上的名称，指拘禁服刑者的刑务所和拘留被告人、嫌疑人的拘留所。
かんこくかん【函谷関】  中国,河南省西部にあった関所。長安・洛陽間の要衝。もと現在の霊宝県にあったが，漠の武帝の時，東方の新安県に移した。全函谷关。中国河南省西部的关口，为古代长安与洛阳之间的要冲。原设于现在的灵宝县，汉武帝时移至东面的新安县。
かんこくご【韓国語】  朝鮮語製!
かんこくこくりつちゅうおうはくぶつかん【韓国国立中央博物館】  韓国のソウルにある国立博物館。1972年創設。全韩国国立中央博物馆。位于韩国首尔的国立博物馆，1972年创设。
かんこくてきいけん【勸告的意見】  国連諸機関および国際組織の要請により国際司法裁判所が法律問題に関して与える意見。法的拘束力をもたない。全劝告性意见。根据联合国各机构及国际组织的请求，由国际法院就有关法律问题给予的意见。不具有法律上的约束力。
かんこくとうかんふ【韓国統監府】  1906年(明治39)日本政府が朝鮮支配のためにソウルに設置した機関。10年の韓国併合後朝鮮総督府に引き継がれた。全韩国统监府。1906年(明治39)日本政府为统治朝鲜在首尔设置的机构。1910年日本吞并朝鲜后，为朝鲜总督府所接替。
かんこくへいごう【韓国併合】  1910年,「日韓併合二関スル条約」により日本が韓国を併合したこと。日露戦争後，日本は日韓協約により韓国支配を強め，併合以後は朝鮮総督府を置き45 年(昭和20)の敗戦まで完全支配した。日韓併合。全吞并韩国，吞并朝鲜。指日本1910年根据《日韩合并条约》吞并朝鲜。日俄战争后，日本根据日韩协约，加强对朝鲜的统治，吞并后设置朝鲜总督府，1945年战败前一直完全统治朝鲜。
かんこくへいしゃ【官国幣社】  明治に制定された社格のうち，官幣社と国幣社の併称。全官国币社。日本明治时期制定的神社等级中，官币社与国币社的合称。
かんごくべや【監獄部屋】〔扱いがひどく,入るとなかなか出られなかったため〕土木工事や鉱山採掘などの人夫·鉱夫の飯場ごをいった語。たこ部屋。全狱室工棚，简陋工棚。〔由于待遇极差，一旦进去便轻易出不来〕指土木工程或矿山采掘等工夫的工棚。
かんごくほう【監獄法】 拘禁·作業·教誨誌’·接見など自由刑の執行に関する基本事項や死刑の執行などに

ついて規定する法律。1908年(明治41)公布。全《监狱法》。关于执行拘禁、劳教、教诲、接见等自由刑的基本事项和规定死刑执行等的法律，日本1908年(明治14)公布。
かんごし【看護士】傷病者などの療養上の世話や診療補助を行う資格を有する男性。全男看护，男护士。具有护理伤病者等疗养或辅助诊疗资格的男子。
かんごしょくいん【看護職員】  保健婦(士),助産婦,看護婦(士)，准看護婦(士)の総称。全看护员，护理员。保健妇(士)、助产士、护士、准护士的总称。
かんごそち【観護措置】観護の措置。家庭裁判所が，少年審判のために行う少年の身柄保全手段。家庭裁判所調査官の観護に付するものと，少年鑑別所に送致するものとがある。全观护措施。日本观护的措施，家庭法院为少年审判实行的少年人身保全手段。有附家庭法院调查官观护的措施和送至少年鉴别所的观护措施。
かんこつ【寬骨】 骨盤の側壁と前壁をつくる骨。腸骨·坐骨·恥骨の癒合。外側面のくほみで大腿宗骨と連結。全髋骨，胯骨。形成骨盆侧壁和前壁的骨。由髂骨、坐骨、耻骨联合而成。外侧面凹陷，与大腿骨相连。
かんこつ【颧骨】〔「けんこつ」の慣用読み〕目の斜め下に左右1個ずつある骨。類骨法。ほおぼね。全〔「けんこつ」的习惯读法〕颧骨。眼睛斜下方的骨，左右各一块。
かんこつきゅう【寛骨臼】 寛骨の外側にある大きなくほみ。大腿骨の上端が入り，股関節を形成する。髀臼欲。全髋臼。位于髋骨外侧的大凹陷，股骨上端嵌入凹陷形成髋关节。
かんこつだったい【換骨奪胎】スル〔骨を取り換え,胎児を取って自分のものとする意〕古人の詩文などを用いながら,独自の作とすること。転じて、語句を少し変えて，自分の作にすること。全换骨夺胎。〔原意为换骨、取胎儿为己物〕运用古人的诗文等却变成自己独特的作品，转指将他人的语句稍加改动而成为自己的作品。
かんこどり【かんこ鳥】  カッコウの別名。〔「閑古鳥」と当てる〕全闲古鸟。布谷鸟的别名。
——が鳴くさびれているさま。商売のはやらないさま。全冷落萧条。萧条的样子，商业冷落貌。
かんごふ【看護婦】看護婦国家試験に合格し免許を得て，傷病者を看護する女性。全护士。经国家护士资格考试合格，获准看护伤病员的女性。
かんごへい【看護兵】傷病兵の看護や，衛生勤務に当たる兵。衛生兵。全卫生兵。看护伤病士兵、司卫生勤务职责的士兵。
かんごり【寒垢離】  寒中,冷水を浴びながら神仏に祈願すること。全寒垢离。寒冬中边洗冷水浴洁身边向神佛祈祷。
かんこん【還魂】  死者の魂がよみがえること。全还魂。死者灵魂复活。
かんこんき【還魂記】中国，明代の戲曲。湯顕祖作。杜麗娘皆以夢に見た青年を恋して死ぬが，魂のみこの世に戻る。彼女を夢に見て慕う青年と深く契り，肉                                                       体も蘇生して幸せに暮らす。明曲の代表作。牡丹亭轻。牡丹亭還魂記。全《还魂记》《牡丹亭》。中国明代戏剧，汤显祖著。杜丽娘思恋梦中青年而亡，其魂返回阳世，与梦中爱慕青年心心相印，于是复活，二人幸福生活。明代戏曲的代表作。
かんこんそうさい【冠婚葬祭】  元服·婚礼·葬儀·祖先の祭りのこと。古来最も重要とされてきた儀式。全冠婚葬祭。元服、婚礼、丧葬及祭祀祖先四大祭，是自古以来最重要的仪式。
かんさ【奸诈・姦詐】 わるだくみ。全奸诈。阴谋诡计。
かんさ【感作】  生体を抗原に対して感じやすい状態にすること。全变态，过敏。使生物体处于对抗原敏感的状态。
かんさ【監査】スル 監督し検査すること。全审计,监查。监督检查。‖「会計を一する」全会计审计。
かんさ【鑑査】スル 価値をきめるため検査すること。全鉴定检查。为确定价值而进行检查。
かんざ【環座】スル ①くるまざ。円居だ。全环坐,团坐。坐成圆形。∥②〔数〕二つ以上の点が同一円周上にあること。全环布。两个以上的点在同一圆周上。
ガンサー【John Gunther】  (1901——1970)アメリカのジャーナリスト。広範な直接取材と文献調査によりルポルタージュに新局面を開く。著「ヨーロッパの内幕」「死よ驕!るなかれ」など。全根室(1901——1970)。美国记者，通过广泛的直接采访和文献调查开创通讯报道

的新局面。著有《欧洲内幕》《死不骄傲》等。
かんさい【甘菜】 サトウダイコンの別名。全甜菜的别名。
かんさい【完済】スル 債務を全部返済しおわること。皆済。全偿清，结清。全部还清债务。
かんさい【関西】  ①東京地方を関東というのに対して，京阪神地方。全关西。与把东京地区称为关东相对，指京阪神地区。‖②逢坂盟の関より西の諸国。全关西。日本逢坂关以西诸国。‖③鎌倉時代以後，鈴鹿。”·不破；·愛発がの三関所より西の諸国。全关西。镰仓时代以后，指铃鹿、不破、爱发三关以西诸国。‖④日本箱根の関所より西の諸国。→関東全关西。箱根关以西诸国。
かんさい【艦載】スル 軍艦にのせること。全舰载。指装载于军舰上。
かんさい【漢才】〔「かんざい」とも〕中国の学問に通じ，漢詩文を巧みに作る才能。全汉学才能，汉才。通晓中国的学问，工于汉诗文的才能。Ⅱ「和魂一」全和魂汉才。
かんさい【簡裁】「簡易裁判所談じ”」の略。全“简易法院”之略。
かんざい【管財】 財産を管理すること。全管財,理财。指管理财产。Ⅱ「一会社」全理财公司。
かんざい【寒剤】 冷却効果を得るための二つ以上の物質の混合物。氷を食塩とあわせると摂氏マイナス21度,エタノールとドライアイスではマイナス72度まで冷却できる。全冷冻剂，制冷剂，冷却剂。为获取冷却效果的两种以上物质的混合物。冰与食盐混合可达-21℃，乙醇与干冰混合后冷却温度可达-72℃。
がんさい【岩滓】火山碎屑お物の一。暗褐色で多孔質。マグマから生ずるものが多い。スコリア。溶岩滓。→軽石全火山渣。火山碎屑物之一，暗褐色多孔质，多为岩浆生成物。
かんさいいかだいがく【関西医科大学】  私立大学の一。大阪女子専門学校を源とし，1952年(昭和27)新制大学となる。本部は大阪府枚方市。全关西医科大学。私立大学之一，前身是大阪女子专门学校，1952年(昭和27)改为新制大学。校本部在大阪府枚方市。
かんさいいん【監査委員】①地方公共団体の財務の執行や経営事業の管理の監査を行う地方公共団体の機関。全监察委员，监查委员。对地方公共团体财务执行状况和经营事业的管理进行监察的地方公共团体的机构。‖②破産管財人の職務執行を監督する機関。全监察委员。监督破产管理人职务执行情况的机构。1③株式会社の特別清算において、清算人を監督する機関。全监察委员。在股份有限公司的特别清算过程中，监督清算人的机构。
かんさいがいこくごだいがく【関西外国語大学】  私立大学の一。1945年(昭和20)設立の谷本学院を母体とし，66年開学。本部は大阪府枚方市。全关西外国语大学。私立大学之一，以1945年(昭和20)设立的谷本学院为前身，1966年开学。校本部在大阪府枚方市。
かんさいき【艦載機】 空母など軍艦に積載された飛行機。全舰载飞机。航空母舰等军舰上搭载的飞机。
かんさいこくさいくうこう【関西国際空港】  大阪府泉
【ガン】



<564>
かんさい-かんし	564


佐野市・泉南市・泉南郡田尻町にまたがる，大阪湾の泉州沖5kmの人工島に建設した国際空港。24時間利用できる空港として,1994年(平成6)開港。関空。△关西国际机场。横跨大阪府泉佐野市、泉南市、泉南郡田尻町的，建于大阪湾泉州洋面5km的人工岛上的国际机场。作为可24小时利用的机场，于1994年(平成6)开航。
かんさいだいがく【関西大学】  私立大学の一。1886年(明治19)関西法律学校として設立。1905年関西大学と改称。48年(昭和23)新制大学となる。本部は大阪府吹田市。全关西大学。私立大学之一，1886年(明治19)作为关西法律学校而设立，1905 年改称关西大学，1948年(昭和23)改为新制大学。校本部在大阪府吹田市。
かんざいにん【管財人】  破産·更生の手続き中,財産を管理処分する者。また，和議手続中債務者の財産上の行為を監督する者。→破産管財人·更生管財人全管理人，管财人。办理破产、更生程序过程中管理处分财产的人，亦指办理和议程序过程中负责对债务人财产上的行为实施监督的人。
かんさいふくしかがくだいがく【関西福祉科学大学】私立大学の一。1996年(平成8)設立。本部は柏原市。全关西福祉科学大学。私立大学之一，1996年(平成8)设立，校本部在柏原市。
かんさいふくしだいがく【関西福祉大学】  私立大学の一。1996年(平成8)設立。本部は赤穂市。全关西福祉大学。私立大学之一，1996年(平成8)设立。校本部在赤穗市。
かんさいぶんかがくじゅつけんきゅうとし【関西文化学術研究都市】京都·大阪·奈良の3府県にまたがる京阪奈丘陵に建設が進められている研究学園地区。先端科学技術大学院大学·国際高等研究所などが開設予定。全关西文化学术研究城。位于跨京都、大阪、奈良3府县的京阪奈丘陵，正在建设的科研与学院地区。计划在此建立尖端科技研究生院大学、国际高等研究所等。
かんさいべん【関西弁】  京都·大阪を中心とした地方の方言の一般的呼称。全关西腔，关西方言。对以京都、大阪为中心的方言的一般称呼。
かんさいぼう【間細胞】  その組織固有の細胞群の間に混在する特殊な細胞。全间细胞。混生在组织固有细胞之间的特殊细胞。
がんさいぼう【癌細胞】  癌化した細胞。正常な細胞に比べ未分化で大小不同。周囲の健康な細胞を破壊しながら，生体の制御を離れて無制限に増殖する。全癌细胞。已发生癌变的细胞。与正常细胞相比，属未分化细胞，大小各异。在破坏其周围的正常细胞的同时，脱离机体控制而无限增殖。
かんさいぼうがん【肝細胞癌】  原発性の肝臓癌の一。肝硬変を合併することが多い。全肝细胞癌。原发性肝癌的一种，多并发肝硬化。
かんさいほんせん【関西本線】  名古屋·湊町(大阪市)間を結ぶ鉄道線。旧国鉄線。175.1km。四日市・奈良などの都市を経由する。全关西干线。连接名古屋与凑町(大阪市)间的铁路线，旧国铁线，长175.1km，经由四日市、奈良等城市。
かんざき【神崎】兵庫県中央部，神崎郡の町。近世は生野銀山からの輸送路。スギ・ヒノキの美林がある。全神崎。兵库县中央部神崎郡的町，近世为来自野银山的运输线。有杉树、侧柏的美林。
かんざき【神埼】佐賀県北東部，神埼郡の町。近世から製粉·製麺が盛んで，神埼そうめんを特産。伊東玄朴の生地。全神埼。佐贺县东北部神埼郡的町，自近世起制粉、制面兴盛，特产神埼挂面。伊东玄朴的出生地。
かんざきがわ【神崎川】  淀川の分流で,ほぼ大阪市の北绿をなして西南流し，尼崎港付近に注ぐ。水害防止と水上交通のため785年(延磨4)に分流工事完成。全神崎川。淀川的支流，大致构成大阪市北缘，而后流向西南并注入尼崎港附近水域。为防止水害和水上交通，于785年(延历4)完成分流工程。
かんさきかん【監査機関】  ①行政の執行·会計などを監督し，適法性·妥当性を判断する行政機関。会計検査院，地方公共团体の監査委員など。全监察机关。监督行政的执行状况、会计业务等，判断其合法性、稳妥性的行政机关。如会计检查院、地方公共团体监察委员等。|②法人の執行機関を監督する機関。監査役など。金监察机关。法人执行机关的监督机关，如监察人等。
かんざきよごろう【神崎与五郎】  (1666——1703)赤穗浪士の一人。名は則休。美作なの人。横目付として仕え,最初に江戸に下って討ち入りに備えた。芝居など

では千崎弥五郎とする。全神崎与五郎(1666——1703)。赤穗浪士之一，名则休，美作人。任“横目付”之职，最先赴江户，为袭击做准备。在戏剧等中称为千崎弥五郎。
かんさく【奸策·姦策】奸計。全奸策。奸计。
かんさく【間作】スル ①畝さと畝の間。あるいは株と株の間にほかの作物を栽培すること。あいさく。全间作。垄与垄之间或株与株之间栽培别的作物。‖②輪作の一。農作物を収穫し，次の農作物を栽培するまでの間を利用して,野菜などを栽培すること。あいさく。全间作。轮作之一，利用收获农作物和到栽培下季农作物的间隙栽培蔬菜等。
がんさく【顔作】スル 偽物を作ること。また,偽物。全造假，质作，伪作，赝品。作伪，亦指伪造物。
かんざくら【寒桜】 八重桜の一品種。オオシマザクラとヒザクラの自然交配種といわれ,栽培もされる。2月頃，淡紅色の花を開く。冬桜。全寒樱。八重樱的一品种，大岛樱与绯樱的自然杂交种，亦作栽培。二月间开淡红色的花。
かんさくりん【間作林】  高木を伐採したあと,苗木の成長するまでの間を利用して農作物を栽培する林野。全间作林。利用采伐乔木后到苗木成长的间隙种植农作物的林区。
かんざけ【燗酒】 煟をつけた酒。全烫酒。烫热的酒。
かんさざん【菅茶山】   かんちゃざん(菅茶山)
かんざし【簪】 ①女性が髪にさす飾り。前にさす前差しと,後ろにさす後差しがある。全簪。女性固发用的头饰，分为前插簪和后插簪。∥②冠が落ちないよう，巾子の根から髻转に差し込む冠詩の付属品。全簪。冠的一种附属品，为防止冠掉下来而从巾子的根部插入发髻。
カンザス【Kansas】  アメリカ合衆国の中央部にある州。小麦·トウモロコシの産地。州都トピーカ。カンサス。全堪萨斯。美国中部的州，小麦、玉米产地，州府为托皮卡。
カンザスシティー【Kansas City】 ①アメリカ合衆国,ミズーリ州西部の都市。カンザス川とミズーリ川の合流点の東岸に位置する。精肉·製粉や農機具などの製造が盛ん。全堪萨斯城。美利坚合众国密苏里州西部的城市，位于堪萨斯河和密苏里河汇流点的东岸，精肉、制粉和农机具等的制造兴盛。∥②カンザス州北東部の，①の対岸にある都市。大家畜市場があり，食品加工業が発達。全堪萨斯城。堪萨斯州东北部的，位于堪萨斯城①的对岸的城市。有大家畜市场，食品加工业发达。
かんさせいきゅう【監査請求】  監査を請求すること。特に，事務の監査請求，住民監査請求のこと。全监査请求。指请求监查，尤指事务的监查请求和居民的监查请求。
かんさつ【監察】スル 調査し監督すること。また,その役の人。全监察，监察人。调查并监督，亦指其人。
かんさつ【簡札】 ①昔,文字を書きつけるのに用いた竹や木の札。→簡全简札。古代用于书写文字的竹、木简策。‖②書簡。全简札。书简。
かんさつ【観察】スル ありのままの様相をくわしく見極めること。全观察。详细辨清事物的真实情况。
かんさつ【鑑札】  ①警察・役場や同業組合などが,許可·登録·免許などのしるしとして発行する証票。免許証·許可証。全执照，许可证。警察、区公所及行会等作为许可、登记、批准证明而发行的票证。‖②書画·刀劍などの鑑定書。全证书。书画、刀釗等的鉴定书。
がんさつ【赝札】にせさつ。全伪钞。假钞。
かんさつい【監察医】変死体や原因不明の死体の死因を明らかにするため,検案や解剖を行う医師。全验尸医，法医。专事检查解剖横死者、死因不明者尸体的医师。
かんさつがくしゅう【観察学習】 他人の行動を観察することによって,本人が実際に体験しなくてもその行動様式を学習すること。モデリング。→模倣学習を观察学习。通过观察他人的行为，本人即使无实际体验也可学习其行为方式。
かんさつしん【間擦疹】  わきの下や股間部・前頸部などの皮膚がこすれあうところにできる湿疹。乳児や肥満体の人にみられる。間擦性湿疹。全摩擦疹。腋下、股间、前颈部等处皮肤因摩擦而产生的湿疹，见于婴儿和肥胖者。
かんさ・びる【神さびる】(動上一)  かみさびる。全古穆。‖「一・びた社」全古穆的神社。
かんさほうじん【監査法人】  企業の財務諸表についての監査を行う特別法人。5人以上の公認会計士を社

員として有することがその設立条件。全审计法人，监查法人。就企业财务报表进行审计(监查)的特别法人。有五人以上的公认会计师作社员为其设立条件。
かんざまし【爛冷まし】  爛をしてのち再び冷えた酒。全烫后又冷了的酒。
かんさやく【監査役】会社の会計監査と業務監査を任務とする機関。また,その人。株式会社では常置が必須とされるが，有限会社では任意機関。株主総会により選任される。全监察人。执行公司的会计监察和业务监察任务的机构，亦指其人员。在股份公司属常设机构，在有限公司属临时机构。由股东大会选任。
かんざらい【寒復習】 寒中,芸事の復習·練習をすること。寒げいこ。全寒冬复习，冬练三九。在寒冬复习、练习技艺技能。
かんざらし【寒晒し】①食品·布などを,寒中に水や空気にさらすこと。また,そうしたもの。全寒曝。寒冬中漂洗或晾晒食品、布匹等，亦指这样的食品或布匹。‖②「寒晒し粉」の略。△“寒曝糯米粉”之略。
かんさん【甘酸】 ①甘い味と酸·っぱい味。全甜酸。甜味与酸味。‖②楽と苦。苦楽。全甜酸，甘苦。乐和苦,苦乐。‖「世の——をなめる」全历经世间甘苦。
かんさん【汗衫】  めかざみ(汗衫)
かんさん【換算】スル〔「かんざん」とも〕数値をほかの単位に換えて計算すること。全換算，折合。换成另一种单位计算某数值。Ⅱ「一表」全换算表。
かんさん【渙散】スル ①とけ散ること。全涣散。松懈散漫。‖②病熱が徐々に下がること。散渙。全散,退。病热缓缓下降。‖「一熱」→分利全散热；退烧。
かんさん【閑散】 ひっそりと静まりかえっていること。全闲散，冷清。无声无息，一片宁静。‖「一とした店」全冷清的店铺。
かんざん【寒山】中国，唐代の伝説的な詩僧。拾得：?とともに天台山国清寺に住し,その詩と称されるものが伝わる。全寒山。中国唐代传说中的诗僧。据说他与拾得同住天台山国清寺，以诗享名。
かんざん【桓算·寬算】平安時代の天台宗の僧。内供奉起に任ぜられ,桓算供奉と称された。その霊鬼は朝家を悩ませたという。全桓算，宽算。平安时代天台宗僧人，任内供奉，人称桓算供奉。据说其鬼魂曾令朝家不安。
がんざん【雁山】中国の雁門登の別名。全雁山。中国雁门的别名。
かんざんえげん【関山慧玄】  (1277——1360)南北朝時代の臨済宗の僧。信濃の人。関山は号。慧玄は諱》。大徳寺の妙超に学んだ。妙心寺を開山。本有円成ほかの国師号の軌諡を受け，無相の大師号を追諡された。全关山慧玄(1277——1360)。南北朝时代临济宗僧人，信浓人，号关山，讳慧玄。师从大德寺的妙超。创建妙心寺。受封本有圆成等国师号，追谥无相大师号。
かんざんじ【寒山寺】中国，江蘇省蘇州市にある寺。唐の詩僧寒山が草庵を結んだのが起源という。唐の詩人張継の詩「楓橋夜泊」で有名。全寒山寺。位于中国江苏省苏州市的寺院，据说起源于唐朝诗僧寒山所结草庵，因唐代诗人张继的诗《枫桥夜泊》而闻名。
かんざんじっとく【寒山拾得】  寒山と拾得。二人とも詩禅一如の生活を送り,挙動すこぶる奇矯であったという。禅画や文芸·芸能の題材となった。全寒山拾得。寒山与拾得，传说二人均过着诗禅一如的生活，举止颇为奇特。成为禅画或文艺、戏剧的题材。
がんざんだいし【元三大師】 ①天台宗中興の祖と称せられる良源のこと。寛和元年(985)正月3 日に入寂したのでいう。全元三大师。即人称天台宗中兴之祖的良源，于宽和元年(985)正月3日圆寂，故名。‖②護符の一。正月に門口に貼る「元三大師」と書いた札。全元三大师符。护符的一种，正月贴在门口，上书“元三大师”的符纸。
かんざんちく【寒山竹】  タケの一種。中国原産。高さ3~5m。程の上部で分枝し,枝・葉ともに上向きにつく。観賞用。全寒山竹，慧竹。竹的一种，原产中国，高3~5m。杆上部分枝，枝、叶向上长。具观赏性。
かんさんぼん【菅三品】 ()菅原文時が
かんし【干支】十千と十二支。えと。▲干支。十干与十二支，天干地支。
かんし【官仕】 官吏となること。仕官。全当官,仕宦,做官。成为官吏。
かんし【官司】 ①役所。全官司。(旧指)官府。‖②役人。全官司。(旧指)官吏。
かんし【官私】  おおやけ事とわたくし事。政府と民間。官立と私立。全官私。公事与私事，政府与民间，


<565>



<566>
かんじつ−かんしゅ	566


蛔虫等。‖②漆工芸の技法。土または木の原形に木屑きなどを混ぜた漆を塗り,その上に麻布をはりさらに上に漆を塗ることを繰り返してかたどる方法。脱乾漆と木心乾漆とがある。全干漆法，脱胎。漆器工艺的技法，土或木制的模型上涂以混入木屑等的漆，粘贴上麻布再上漆，如此反复操作的制作方法。分为脱胎干漆和木心干漆。
かんじつ【閑日】  ひまでゆったりした日。金闲日。悠闲的日子。
がんしつ【眼疾】目の病気。眼病。全眼疾。眼患的疾病。
がんじつ【元日】  1年の最初の日。1月1日。金元日。一年的第一天。
かんしつうんどう【乾湿運動】  植物の運動の一。死細胞の細胞壁が空気の乾湿に応じて膨らんだり収縮したりする物理的運動。マメ科植物の果実，シダ植物の胞子囊；の開裂など。全干湿运动。植物运动形式之一，死细胞的细胞壁受空气的干湿影响而膨胀或收缩的物理性运动。如豆科植物的果实、蕨类植物的孢子囊的开裂等。
かんしつえき【間質液】  り組織液
かんしつきゅうしつどけい【乾湿球湿度計】  水の蒸発速度が,湿度によって異なることを応用した湿度計。1対の温度計の一方の球部を常にぬらしておき,両者の示度の差から計算表を用いて湿度を求める。乾湿計。全干湿球湿度计。利用水蒸发速度因湿度不同而异的原理制作的湿度计。使一对温度计中的一支的下端球部始终保持潮湿状态，然后根据两者显示的差，查表求出湿度。
かんじつげつ【閑日月】 ①ひまな時期。全闲岁月。闲暇的时期。‖②心にゆとりのあること。全悠闲。内心有宽裕。
かんしつぞう【乾漆像】  乾漆で造った像。全脱胎塑像。用脱胎漆器工艺制作的像。
がんじつそう【元日草】  フクジュソウの異名。新年の飾りに用いるところからいう。全元旦草。側金盞花的异名，多用于新年装饰而故名。
かんしつそし【乾湿素子】  湿度によって電気抵抗が変化する湿度検出用の素子。全湿敏器。由湿度导致电阻发生变化的检测湿度用的元件。
かんじと・る【感じ取る】(動五) 物事を感じ理解する。全感到，了解到。理解、感知事物。‖「深い意味を一、る」全了解深刻含义。
かんじのうりょくけんてい【漢字能力検定】  漢字を読み書きする能力を検定する試験。1975年(昭和50)開始。1級,準1級から7級までの8段階に分けられる。全汉字能力检定。检定读写汉字能力的测验。1975年(昭和50)开始，分为1级和从准1级到准7级的8等级。
かんじはいしろん【漢字廃止論】  漢字の使用をやめ,仮名かローマ字あるいは新字を作るかして日本語を表記しようとする考え。1866年(慶応2)の前島密が徳川慶喜に建白した「漢字御廃止之儀」が最も早い。漢字は字種が多く，字形も読み方も複雑で学習しにくい,国際性に乏しいなどの理由から主張されている。全汉字废止论。停止使用汉字，拟借助假名、罗马字或创造新字表记日语的主张。1866年(庆应2)前岛密向德川庆喜提交了《汉字废止之仪》，最早提出该主张。理由是汉字字数多，字形、读法复杂难学，缺乏国际性等。
かんしぶんべん【鉗子分娩】  産科鉗子で胎児の頭をはさんで引っ張って分娩させること。全钳术分娩。用产钳夹住胎儿头部牵拉引产的分娩方法。
かんしゃ【官社】 ①「延喜式神名帳」に記載され,祈年祭治我の奉幣にあずかる神社。式内社。全官社。《延喜式神名账》中记载的接受祈年祭祀奉币的神社。‖②明治4年制定の社格による官幣社と国幣社の総称。官国幣社。全官社。根据明治4年所制定神社等级所规定的官币社和国币社的总称。
かんしゃ【官舎】国や自治団体が，官公吏の宿舎として設けた住宅。全官舍。作为公务员宿舍国家或自治团体设置的住宅。
かんしゃ【感謝】スル ありがたく感じて礼を表すこと。また,ありがたく思うこと。全感谢。表示感激之情的礼仪或感激之念。‖「好意に一する」全感谢(您的)好意。
かんじゃ【奸邪·姦邪】  よこしまなこと。また,その人。全奸邪，奸佞，奸邪之徒。邪恶，亦指其人。
かんじゃ【冠者】 ①元服式を済ませて,冠を着けてい

る少年。また，若者。全冠者。元服仪式完毕后戴冠的少年,亦指青年。‖②古く,召し使いの若者。かじゃ。全冠者。日本古代指年轻仆人。
かんじゃ【患者】  病人やけが人。主に医者の側からいう言葉。全患者。患病或受伤的人，主要从医生的角度而言。『「外来一』全门诊病人。
かんじゃ【間者】  間課りゃ。スパイ。全奸细。间谍,特务。
かんしゃく【官爵】官職と位階。全官爵。官职和阶位。
かんしゃく【癇癪】 怒りっぽいこと。また,その怒り。全脾气大，火气，怒气，肝火，闹脾气。好发脾气，亦指其怒火。
かんじゃく【閑寂】(形動)  もの静かなさま。全闲寂。寂静。
かんしゃくだま【癇癪玉】 ①火薬を豆つぶほどに丸めて紙に包んだ,子供のおもちゃで,打ちつけると大きな音を出して破裂する。全摔炮。一种儿童玩具爆竹。将团成豆粒大小的火药包在纸中，一经摔打，发出大的声响而炸裂。‖②痈癪を起こして発する怒り。全暴怒。因发脾气而暴发的愤怒。‖「ついに一を破裂させる」全终于暴怒；终于暴跳如雷。
かんしゃくもち【癇癪持ち】 ちょっとした事にも怒りだす性質の人。癇持ち。全脾气暴躁，肝火旺，火气大(的人)。为一点事也发脾气的性情。
かんしゃさい【感謝祭】〔 Thanksgiving Day〕神に収穫を感謝する祭り。アメリカでは11 月の第4木曜日,カナダでは10月の第2月曜日で，祝日。全感恩节。向神感谢收获的节日，在美国为11月的第四个星期四，在加拿大为10月的第二个星期一。
かんじやす・い【感じ易い】(形)  ともすると感情を動かされがちである。全敏感的，易动情的。多愁善感的。‖「一・い年頃」全敏感的年龄。
かんしゅ【巻首】  巻物や書物のはじめの部分。巻頭。→卷尾全卷首。卷轴装或书籍的开始部分。
かんしゅ【看守】スル ①法務事務官の階級の一。刑務所·少年刑務所·拘置所で，被収容者の監視·警備·規律維持に当たる。刑務官。全看守。法务事务官的等级之一，在监狱、少管所、拘留所对被收容者进行监视、实施警备、维持纪律等。‖②見まもること。全看守。指看护、照料。
かんしゅ【看取·観取】スル 見て、その裏にある事情をよみとること。全认透，识破，看透。看出事物内情。
かんしゅ【管主】  東首論②
かんしゅ【監守】スル 取り締まり,保護すること。また,その人。全监守，看管，监守人。指进行监督、保护，亦指其人。
かんしゅ【緩手】  囲碁·将棋などで,急所をはずしたり，不急の箇所に打つ手。緩着数”。全缓手。围棋、将棋等对局中，避开要害处而于非要害处着子。
かんしゅ【艦首】  軍艦のへさき。→艦尾を舰首。军舰的头部。
かんしゅ【感取】 感じ取ること。全感到。感觉到。‖「鋭く一する」全敏锐地感到。
かんじゅ【甘受】スル 甘んじて受けて従うこと。全甘受。甘心接受而服从。‖「あえて批判を一する」全甘受批判。
かんじゅ【官需】  政府の需要。また,その物。→民需全官需。政府的需要，亦指其物。
かんじゅ【官儒】幕府や朝廷に仕える儒者。全官儒。仕于幕府或朝廷的儒者。
かんじゅ【貫首·貫主】〔「かんしゅ」とも〕①最上位の人。全贯首。最上首的人。∥②天台座主子の别名。のち各宗派の本山や諸大寺の管長の呼称。管主。全贯首，贯主。天台宗座主的别名，后为各宗派本山或各大寺院教长的称呼。
かんじゅ【感受】スル 心で感じとること。全感受。用心灵感知。
がんしゅ【癌腫】 表皮·粘膜·腺組織にできる悪性の腫瘍。組織を破壊し，各所に転移を起こす。肺癌·胃癌·直腸癌・乳癌・皮膚癌などがある。癌。→肉腫全癌瘤，癌腫，癌。生于表皮、粘膜、腺组织的恶性肿瘤。可破坏机体组织，向各部位转移。有肺癌、胃癌、直肠癌、乳腺癌、皮肤癌等。
がんしゅ【願主】神仏に願を立てた当人。ねがいぬし。全愿主。向神佛许愿的人。
かんしゅう【官修】 ①政府で編修すること。官撰。全官修，官撰。政府编修。‖②政府で修繕すること。全官修。由政府修缮。

かんしゅう【慣習】  ある社会で、長い間に自然に認められてきた習わし。世間のしきたり。全习惯。某社会长期自然被认可的惯例。‖「土地の一に従う」全遵从当地习惯。
かんしゅう【監修】スル 書物の著述·編集などを監督すること。全监修，主编。监督书籍的著述、编纂等。
かんしゅう【還収】一度他人の手に渡ったものを取り戻すこと。全拿回，要回，收回，找回。将曾一度交于他人之手的东西取回。
かんしゅう【観衆】観客。見物人。全观众。参观人。
がんしゅう【含羞】  はにかみ。はじらい。全含羞,害羞。羞怯，不好意思。
かんしゅうかかく【慣習価格】  変更すると購入に抵抗を感じるような,慣習的なものとして消費者の心理に固定化した商品価格。ガム・缶ジュースなどが代表的。全通常价目，传统定价，习惯价格。一旦变更便会在购入上感到抵触那样的、在消费者的心理上已固定化的商品价格。口香糖、罐装果汁等为其代表商品。
かんじゅうゲル【間充一】 ①海綿動物の皮膚と胃層との間にある寒天状物質の層。全间充凝胶。海绵动物的皮层与胃层之间的琼脂状物质层。‖②腔腸動物の表皮と腔腸との間にある寒天状物質の層。中膠びゃ。全间充凝胶。腔肠动物的表皮与腔肠之间的琼脂状物质层。
かんしゅうさい【菅秀才】浄瑠璃「菅原伝授手習鑑」に登場する菅原道真節の子。全菅秀才。在净琉璃《菅原传授手习鉴》中出场的菅原道真之子。
かんじゅうしき【間充織】真正後生動物の発生過程の各期にみられる幼若な結合組織。遊離細胞と細胞間質より成る。中胚葉に由来し，結合組織の分化に関係する。間充組織。間葉。全间充质。见于真正的后生动物发育过程中各期幼嫩的结缔组织。由游离细胞和细胞间质构成。由来于中胚层，与结缔组织的分化有关。
かんしゅうふうたい【慣習風袋】  取引で,慣習により,風袋(包装·容器など)の目方を総重量から差し引くことが認められている重量。普通風袋。習慣風袋。全习惯皮重。在交易中，根据习惯从总重量中扣除皮重(包装和容器等)，被认同的重量。
かんしゅうほう【慣習法】  立法機関の制定手続によらずに、慣習によって成立する法。不文法の一。全习惯法。不经立法机关制定程序而由习惯确立的法。不成文法之一。
かんしゅかんせい【間主観性】   相互主観性
かんしゅく【甘肃】中国北西部，黄河上流域の省。北西部の草原地帯で牧畜が盛ん。古く「絹の道」が通り,敦煌·玉門などの古都がある。省都,蘭州。別名,隴：。カンス—。全甘肃。中国西北部黄河上游流域的省。在西北部的草原地带，畜牧业兴盛。古“丝绸之路”由该省经过，有敦煌、玉门等古城。省会兰州。简称陇。
かんしゅく【管叔】  (? —— 前1110頃)周の文王の第3子。武王の弟。周公旦の兄。名は鮮。管に封ぜられたが，武王の死後，殷：の紂王は子武庚を擁して周にそむき周公に殺された。全管叔(? 一约前1110)。周文王的第3子，武王之弟，周公旦之兄，名鲜。封于管，武王死后，拥殷纣王之子武庚叛周，被周公所杀。
かんじゅく【完熟】スル 実や種が完全に熟すこと。全完熟，熟透。果实或种子完全成熟。Ⅱ「ートマト」全熟透的西红柿。
かんじゅく【慣熟】スル 十分になれて,上手になること。全娴熟，惯熟。十分娴熟而高明。
かんじゅじ【勸修寺】京都市山科区にある真言宗山階落派の本山。山号は亀甲山。900年醍醐天皇の母藤原胤子の願によって創建。承俊が開基。定額寺誕となる。山科門跡び。かじゅうじ。がじゅじ。全劝修寺。位于京都市山科区的真言宗山阶派的本山，山号龟甲山。900年根据醍醐天皇之母藤原胤子的发愿创建，承俊开基，成为定额寺。
かんじゅせい【感受性】  ①物事を感じとる力。印象を受けとめる能力。全感受力，感受性。感受事物、留下印象的能力。∥②周囲の刺激や条件に対して感じたり反応したりする性質。受容性。感性。全感(受)性。对周围的刺激或条件作出感应的性质。
かんしゅつ【干出】 ①海苔?養殖用の演が潮が引いて水面上に露出すること。全干出。养殖海苔用的附着器，因潮水退去而露出水面。‖②海図用語。岩礁などのうち,低潮時には水面上に現れるもの。全干出。海图用语，退潮时露出水面的岩礁等。Ⅱ「一岩」全干出


<567>
567	かんしょ


岩。
かんしょ【甘蔗】〔「かんしゃ」の慣用読み〕サトウキビの別名。全甘蔗的别名。
かんしょ【甘蘑·甘薯】  サツマイモの漢名。全甘薯。地瓜的汉名。
かんしょ【官署】官庁とその補助機関。全官署。官厅和其辅助机关。
かんしょ【寒暑】 ①寒さと暑さ。全寒暑。寒与暑。‖②寒中と暑中。冬と夏。全寒暑，冬夏。寒冬与盛夏，冬与夏。
かんじょ【官女】  宮中や将軍家などに仕える女。女官歌。かんにょ。全官女。仕于宫中或将军家等的女子。
かんじょ【寬恕】スル 心が広く、思いやりのあること。また,広い心であやまちや無礼をゆるすこと。全宽恕。心胸宽阔、有同情心，亦指心胸豁达而容忍过错或无礼。Ⅱ「一を請う」全请求宽恕。
かんじょ【漢書】中国の正史の一。前漢の歴史を記した紀伝体の書。120巻。後漢の班固の撰，妹の班昭の補修。82年頃成立。本紀13,表10,志18,列伝79卷より成る。断代史の新例をひらき,正史の典型となった。前漢書。西漢書。全《汉书》。中国正史之一，记述西汉历史的纪传体史书，120卷。东汉班固编撰，其妹班昭修补。约82年完成。由本纪13卷、表10卷、志18卷、列传79 卷构成。开创断代史新例，成为正史之典范。
かんじょ【緩徐】(形動)  動作·調子などが、ゆるやかなさま。全徐缓。动作、调子等缓慢。‖「一楽章」全徐缓乐章。
がんしょ【雁書】  手紙。便り。雁うの使い。全雁书。书信，音信，鸿雁使者。
がんしょ【願書】 ①許可を得るために、願いの趣を書いて提出する書類。全申请书。为获得许可而提出的写有愿望趣旨的文书。‖「入学——」全入学申请书。‖②神仏への祈願を記した文章。願文歌。全祈愿书。记载向神佛祈愿的文书。
かんしょう【干渉】スル ①他人事に立ち入って,自分の意思を押しつけようとすること。全干涉。想把自己的意思强加于他人。‖「子供に一し過ぎる」を对孩子过于干涉。‖②国際法で，一国が他国の内政や外交に強制的に介入すること。国内問題については不干渉が原則。全干涉。国际法中指一国强行介入他国内政或外交。不干涉他国国内问题为国际原则。‖「内政一」全干涉内政。‖③〔物〕二つ以上の同じ種類の波が一点で出合う時，その点での振動は個々の波の振動の和で表せること。例えば音叉なを回すと、二つの枝から出る波の位相が同じなら互いに強め合い反対なら弱め合って,音の大きさが変わる。光の場合でも薄い膜の反射光に色がついて見えるのは干渉による。全干涉。二个以上同种类的波在一点上相遇时，在该点的振动为各个波的振动之和。例如转动音叉时，若两叉发出波的相位相同则彼此加强，反之彼此抵消减弱，音的大小随之发生变化。光亦如此，薄膜的反射光带颜色正是由于光的干涉。
かんしょう【奸商·姦商】悪徳商人。全奸商。不道德商人。
かんしょう【完勝】スル 危なげなく完全に勝利を得ること。→完敗全全胜。稳操胜券取得完全胜利。
かんしょう【冠省】 手紙で,時候の挨拶制など前文を省略すること。また,その時に書く語。前略。〔これを用いた時は,「草々」「匆々なり」「不一」などで結ぶ〕全前略。书信中，省略季节性问候等客套语的作法及其用语。〔此种场合以“草草”“匆匆”“不一”等结尾〕
かんしょう【勸災】スル すすめること。すすめはげますこと。全劝奖，奖劝。劝，劝勉奖励。
かんしょう【勧賞】スル 功労をほめて,官位や物品を与えること。全奖赏，奖励，鼓励。表彰功劳而给予官位或物品。
かんしょう【感傷】  ①物事に感じて心をいためること。全感伤，伤感。有感于事物而伤心。‖②物事に感じやすい心のようす。全多愁善感，感伤。对事物易感慨的心理状态。‖「一にひたる」全一味伤感。
かんしょう【感賞】スル ①感心してほめたたえること。全赞叹，赞赏。因佩服而加以赞扬。‖②功績のあった人に賜るほうび。全奖赏。赐于有功之人的褒奖。
かんしょう【管掌】スル 役目の権限によってつかさどること。全掌管。依据职务权限司掌。|「政府一」全政府掌管。
かんしょう【緩衝】 二つの物の間に起こる衝突や衝撃をやわらげること。また,その物。金缓冲。缓解二事

物间发生的冲突或冲击，亦指这种物。‖「一地带」全缓冲地带。
かんしょう【環礁】環状の珊瑚礁窗。内側は礁湖となって浅く,外側は外洋で深い。太平洋・インド洋の熱带海域に多く分布。全环礁。环状的珊瑚礁。内侧为礁湖而较浅，外侧为外洋而且较深。多分布于太平洋、印度洋热带海域。
かんしょう【痛性·疳性】 ①おこりっぽいさま。全神经质，脾气暴躁。好发火的性格。‖②病的に潔癖であること。全洁癖症。病态的洁癖。
かんしょう【観象】  ①気象を観測すること。全观象。观测气象。‖②占って現れた象げを見,その意味を知ろうとすること。全观象。占卜观其所表的象而知其意。
かんしょう【観照】スル ①主観的な感情を加えないで、対象のあるがままの姿を眺めること。全观照,静观。不加主观感情地观看对象物的真实情形。Ⅱ「美を一する」→観想全静观其美。‖②美学で,美を美として認識し，享受すること。全观照，直观欣赏。美学上以美为美而认识、享受。
かんしょう【観賞】スル 美しいものを見て心を楽しませること。全观赏。观看美的事物使内心愉悦。‖「一植物」全观赏植物。
かんしょう【鑑賞】スル  芸術作品を味わい理解すること。全鉴赏，欣赏。品味，理解艺术作品。
かんしょう【寬正】  年号(1460.12.21——1466.2.28)。長禄の後，文正の前。後花園・後土御門淵天皇の代。全宽正。后花园、后土御门天皇时代的年号(1460.12.21——1466.2.28)。长禄之后,文正之前。
かんじょう【干城】〔「干」は楯の意〕国を守る武人。軍人。全干城。〔“干”意为盾〕捍卫国家的将士。‖「国家の一」全国家干城。
かんじょう【函丈】〔礼記〕師に対する敬称。先生や目上の人に奉る書状のあて名に添える敬称。全函丈。对师长的敬称，添写于给老师、上司的书信收件人名后的敬称。
かんじょう【冠状】  冠のような形。全冠状。像冠一样的形状。
かんじょう【勘定】スル ①物の数や金銭などを数えること。全计数，计算。点数物品数量和金钱等。‖②代金を払うこと。また,その代金。全付款,结账,算账。支付价金，亦指其价金。‖「一を済ませる」全清账。‖③予測。全预测。Ⅱ「一外のハブニング」全意外事件。‖④物事の利害を計算すること。全测算，估计，算计。计算事物的利害关系。Ⅱ「一が先に立つ人」全遇事先算计的人。‖⑤熟慮の上での結論。全成算。深思熟虑的结论。∥⑥簿記で，資産·負債·資本などの增減を記すために細分された単位。現金勘定·資本金勘定など。金账目，账项，账户，会计。簿记上记录资产、负债、资本等增减的分类账，如现金账目、资本金账目等。
一に入れる ①計算するものの中に加える。全计算在内。加在所计算之中。||②考慮に入れる。全考虑在内。
かんじょう【勧請】スル ①神仏の来臨を請うこと。全劝请，请神，请佛。请神佛降临。‖②神仏の分霊を他の場所にもまつること。全劝请，迎请。也在其他场所供奉神佛分灵。
かんじょう【感状】  武将が家臣の軍忠を認めて発給する文書。所頷安堵などの証拠文書となった。全军功状。武将确认家臣军功与忠勤而发给的文书，亦为确认领地等的一种证据文书。
かんじょう【感情】  ①喜怒哀楽など,心の動き。気持ち。気分。全感情，情感，情绪。表达喜怒哀乐等的心理活动。||②〔心〕ある状態や対象に対する主観的な価値づけ。「美しい」など対象に関するものと,「快い」など主体自身に関するものがある。全感情,情感。对某种状态和对象的主观附加价值。既涉及“美好”等主体的对象，也涉及“愉快”等主体自身。
かんじょう【管状】 管または筒のような形。全管状,筒状。管或筒似的形状。
かんじょう【環状】  輪をなしていること。全环状,环形。构成环。
かんじょう【灌頂】〔梵語の訳。古インドで,国王の即位などで,頭頂に水を注いだ儀式から転じたもの〕全〔梵语译词。源自古印度国王即位等时向头顶洒水的仪式〕‖①〔仏〕⑦菩薩が最終の位にはいる時,仏が智慧の水を注ぐこと。全灌顶。菩萨升至最终位置时，佛将智慧之水注下。‖④密教の儀式。伝法·授戒·結縁

などのとき,香水染を受者の頭に注ぐこと。金灌顶。密教的仪式，传法、授戒、结缘等时，将香水洒在受礼者头上。‖⑦墓参りなどのとき,墓に関伽みの水を注ぎかけること。全灌顶。扫墓等时，将供水洒在墓上。‖②雅楽·謡物に・・和歌などで秘曲や秘事を伝授すること。全灌顶。雅乐、谣曲、和歌等传授秘曲或秘事。
かんじょう【艦上】  軍艦の上。また,上部。全舰上。军舰之上，亦指其上部。
がんしょう【岩床】  貫入岩体の一。地層を斜めに貫いた板状の岩体。シート。全岩席，矿席，矿层，岩床。侵入岩体之一，斜向侵入地层的板状岩体。
がんしょう【岩漿】  ウマグマ
がんしょう【岩礁】  水面下に隠れている岩。また,わずかに水面上に出ている岩。全岩礁。隐在水下面的岩石，亦指仅有少部露出水而的岩石。
がんしょう【翫賞】スル 鑑賞。全玩赏。鉴赏。
がんしょう【巌松·岩松】  大きな岩の上に根を張っている松。全岩松。扎根大岩石上的松树。
がんじょう【願状】 ①願文登。全祷告文,祈祷文。‖②願書。全申请书，祈愿书。
がんじょう【頑丈・岩乗】(形動)  人や物ががっしりとしていて強いさま。非常に丈夫なさま。全强壮,强健，健壮，坚固。人或物粗壮而强有力，非常结实。
かんじょういにゅう【感情移入】〔ド Einfühlung〕対象物に,自分の感情を投げかけて一体化すること。リップスに代表される美学における根本概念。全感情移入。将自己的感情投入对象物，与之形成一体。以里普斯为代表的美学基本概念。
かんしょうえき【緩衝液】  酸や塩基を加えても,そのpH値が大きくは変化しない溶液。普通は弱酸とその塩，または弱塩基とその塩との混合溶液。生化学·医学·化学分析において、広く用いられる。緩衝溶液。全缓冲液。加入酸、碱后其pH值也不发生大变化的溶液。一般指弱酸和其盐、或弱碱和其盐的混合溶液。广泛应用于生物化学、医学、化学分析领域。
かんじょうか【管状花】  合弁花冠をもつ花の一形。全花弁がつながり筒形となるもの。キク科植物の頭状花序などにみられる。筒状花。全管状花，筒状花。具合瓣花冠的花的一种形态，整个花瓣连合并呈筒状，见于菊科植物的头状花序等。
かんじょうかもく【勘定科目】  簿記の計算単位となる各勘定に対して与えられた名称。元帳の口座の科目。全会计科目。相对于构成簿记计算单位的各账目而给的名称，总账账户的科目。
かんしょうがん【鑑賞眼】  芸術作品を味わい得る能力。審美眼。全鉴赏力。能玩味艺术作品的能力。Ⅱ「一を養う」全培养鉴赏力。
かんしょうき【緩衝器】  〔緩衝装置
かんじょうきょういく【感情教育】〔フ L’Éducation sen-timentale〕フローベールの長編小説。1869 年刊。平凡な一青年の恋愛と幻滅を描くとともに,フランス二月革命前後の社会を精緻に描出。全《情感教育》。福楼拜的长篇小说，1869年出版。描写一普通青年的恋爱与幻灭的过程，同时精致地刻画出法国二月革命前后的社会状况。
かんじょうきん【環状筋】脊椎動物の腸管壁や環形動物の体壁などにある筋肉層のうち，筋織維が内腔を環状に囲むもの。凝走筋と内外2層をなし,互いに拮抗撃して管の運動を起こす。輪走筋。全环状肌。在脊椎动物的肠管壁或环节动物的体壁等处的肌肉层中，肌肉纤维呈环状围住内腔的部分。与纵肌形成内外两层，通过相互拮抗而引起管运动。
かんしょうけい【干渉計】  一つの光源から出る光を二つ以上に分け,再び集めた時にできる干渉縞を観測して，光の波長・屈折率などを測定する装置。全干涉计，干扰仪。将同一光源发出的光分成二种以上，通过观察再将其聚集起来时形成的干涉条纹，测定光的波长、折射率等的装置。
かんじょうこうざ【勘定口座】  簿記で,借り方・貸し方に分けて計算・記録をする帳簿上の場所。全会计账户。簿记上将借方与贷方分别计算、记录的账簿处。
かんしょうこく【緩衝国】 2強国間にあり,両国の衝突の危険性を緩和している国家。全缓冲国。位于两强国间，对两国爆发冲突的危险性起缓和作用的国家。
かんじょうこつ【管状骨】  。長骨
かんしょうざいこ【緩衝在庫】  景気変動による需要の急増などに備え企業が保有する在庫。品切れによる信用低下といった危険は回避できるが，在庫保有のコストは増える。全缓冲存货，调节存量。为备景气变动


<568>
かんじょ-かんしん	568


造成需求急增，企业保有的库存。虽可回避因断货而导致的信用降低的危险，但保有存货的成本增加。
かんじょうしすう【感情指数】  0イ---キュー(EQ)
かんしょうしきていえん【観賞式庭園】  庭園様式の一。室町時代頃に起こった，書院や座敷から座視観賞するための比較的狭い庭園。→回遊式庭園を观赏式庭院。庭院样式之一，兴于室町时代，可从书房、客厅坐着观赏的比较狭小的庭院。
かんしょうしつ【完晶質】  すべて結晶からなる岩石の組織。深成岩に普通にみられる。→ガラス質全全晶质。完全结晶的岩石组织。一般见于深成岩。
かんしょうじま【干渉縞】  光の干渉により生ずる縞模様。単色光では明暗の縞ができ,白色光では色がつ<。全干涉条纹，干涉带。由光干涉产生的条纹纹样。单色光产生明暗条纹，白色光产生带彩色条纹。
かんじょうしゅうらく【環状集落】  中央に広場と集団墓地を設け，その周りに竪穴住居を環状・同心円形に配置した，縄文時代集落の典型的な形。前期~後期の集団の拠点的な集落。全环状村落。在中央设置广场和集体墓地，在其周围以环状和同心圆形配置竖穴式住所的绳纹时代村落的典型形状。从前期到后期的集体据点式村落。
かんしょうしゅぎ【感傷主義】 。センチメンタリズム
かんじょうじゅんかん【冠状循環】  心臓が機能するために必要な物質を供給するため，心臓の周囲を取り巻く血管が行う血液の循環。全冠状循环。为供给心脏功能所需物质，心脏周围血管所进行的血液循环。
かんしょうしょく【干渉色】  白色光どうしでできる干渉縞に複雑について見える色。水面に浮かんだ油膜や，しゃぼん玉に見られる。全干涉色。白色光之间产生的干涉条纹中复杂的可见色，见于浮于水面的油膜、肥皂泡等。
かんじょうしんけいけい【管状神経系】  脊椎動物にみられる中枢神経系。神経管に由来し，前方に脳，後方に脊髓が生じる。全管状神经系统。见于脊椎动物的中枢神经系统。源于神经管，前方由脑发出，后方由脊髓发出。
かんしょうせい【干涉性】  φコヒーレント
かんじょうせいうん【環状星雲】  琴座のベータ星とガンマ星の間にある星雲。中心星の発する高温の光によってそのまわりのガス体が環状に輝く。リング星雲。全环状星云。位于天琴座的β星和γ星之间的星云，因中心星发出高温光而使周围的气体发出环状光。
かんじょうせきふ【環状石斧】  弥生時代の石器で,中央に孔があり円盤状で周縁に刀のある石斧。刀のないものを環石という。棍棒詩の頭として武器に使われたとされる。全环状石斧。在弥生时代的石器中，中央有孔并呈圆盘状，周缘有刃的石斧。把无刃的称为环石。作棍棒的头使用于武器。
かんじょうせん【環状線】  環状になっている道路や交通機関の路線。全环行路线，环城路，环线。呈环状的道路或交通设施路线。
かんしょうそうち【緩衝装置】急激な機械的衝撃を緩和するための装置。ゴム・ばね・空気・油などの弾性を利用して,衝撃をやわらげる。車両・銃砲などに組み込まれる。車のバンパーもこの一。緩衝器。ダンパ一。全缓冲装置，缓冲器。用于减缓剧烈机械冲击的装置，利用橡胶、弹簧、空气、油等的弹性减缓冲击。装于车辆、枪炮等。车辆的保险杠亦属缓冲装置之一。
かんじょうそしき【管状組織】  高等植物の組織で,同じ性質の細胞が長いくだとなった組織。導管·節管栽“など。全管状组织。高等植物的组织中，同性质细胞组成的长管组织。有导管、筛管等。
かんじょうたい【桿状体·杆状体】脊椎動物の目の網膜にある視細胞の一。ロドブシン(視紅)と呼ばれる感光色素を含む部分の形状からこの名がある。桿体。棒细胞。→錐状体全杆状体。位于脊椎动物视网膜的视细胞之一。因包括视紫质(视红)感光色素的部分呈杆形，故名。
かんじょうだか・い【勘定高い】(形)  利害に敏感で打算的だ。全精于算计的，吝啬的。对利害得失敏感而精于计算。
かんしょうてき【感傷的】(形動)  感じやすく,涙もろいさま。センチメンタル。全感伤的,伤感的,感情脆弱的。多情善感、爱落泪的。
かんじょうてき【感情的】(形動)  ①感情に関するさま。全感情的。与感情有关的。‖「一な対立」全感情上的对立。‖②理性を失い,すぐ感情に走るさま。→理性的 全感情用事。失去理性，并立时感情冲动。

かんじょうどうみゃく【冠状動脈】  大動脈の基部から枝分かれして心臓壁を上から下へとりまいている動脈。心臓組織に酸素や栄養を供給する。冠動脈。全冠状动脉。由主动脉起始部分枝，从上到下包绕心脏壁的动脉。供给心脏组织氧气和营养。
かんじょうどり【環状土籬】縄文時代後期の北海道に特有の墓地。円形竪穴の周りに堤を設け，多くの墓穴をつくった集団墓。千歳市キウス遺跡が代表例。周堤墓。全环状土篱。绳纹时代后期北海道特有的墓地。在圆形竖穴周围设堤，建许多墓穴的集体墓。千岁市剋乌斯遗迹为其代表。
かんじょうび【勘定日】  ①商店などで,掛け代金などの精算日。全结账日。商店等中，赊款等的精算日。|②月給日。金发薪日。‖③株式取引所における定期取引の受け渡し決算日。全结账日。股票交易所定期交易的交割结算日。
かんしょうひひょう【鑑賞批評】  作品自体の味わいを重視した批評。批評家の人格が基準となるので,これのみでも批評文学として独自の価値をもつ。印象批評はこの一種。全鉴赏性文艺批评。重视作品本身韵味的批评。因以批评家的人格为基准，故作为批评文学才有其独特的价值。印象批评亦属其一种。
かんじょうぶぎょう【勘定奉行】 ①室町時代,各大名家の職名。領内の年貢収納などを管掌。勘定頭。全勘定奉行。室町时代各大名家的官职名，掌管领地内的年贡收纳等。‖②江戸幕府の職名。「三奉行」の一。老中の支配に属し，勝手方二人と公事(方二人があり，直轄領の収税，金銭の出納，頷内の農民の訴訟をつかさどった。勘定頭。全勘定奉行。江户幕府的官职名，“三奉行”之一。隶属老中，设胜手方(总管)二人和公事方(税官)二人，司管直辖领地内的收税、金钱出纳、领地内农民的诉讼。
かんじょうもりどいこう【環状盛土遺構】  盛土をドーナツ状の堤に造った縄文時代の遺構。最初に発見された栃木県小山市寺野東遺跡のものは直径165m，高さ5m,祭祀儀礼の場と考えられている。全环状堆土遗迹。把堆土建造成圆环状堤的绳纹时代遗留建筑。最早发现的栃木县小山市寺野东遗迹直径165m、高5m，据考证是祭祀仪式的场所。
かんしょうりょくち【緩衝緑地】  大気污染·騷音などの公害防止やコンビナート地帯などの災害防止を目的として設けた緑地。全缓冲绿地。以防止大气污染、噪音等的公害和联合工厂地带的灾害为目的而设置的绿地。
かんじょうれっせき【環状列石】  新石器時代の遺構。立石などを直径数十メートルの円環状に並べたもの。日本では東北・北海道にみられる。ストーン-サーク儿。全环状列石。新石器时代的遗迹，把立石摆成直径数十米的圆环状的石头。在日本见于东北、北海道。

環状列石


かんじょうろん【感情論】  理知的でなく、感情にかられた議論。全感情论。非理性的、偏重于感情的议论。
かんしょく【官職】 ①各国家公務員に割り当てられている一定の職務と責任をもって占める地位。全官职。各国公务员在被赋予一定职务和责任的同时所拥有的地位。‖②官吏の担当する役目の一般的な分類である官と，その下の具体的な類別である職。全官职。官吏所承担责任的一般分类上的官衔和其具体类别的职务。∥③官制上の地位。全官职。官制上的地位。
かんしょく【寒色】  寒い感じを与える色。青や,青系統の色，また無彩色など。冷色。→暖色全冷色。令人产生寒冷感觉的颜色，如青色、青系色调及无彩色等。
かんしょく【間色】中間色。全中间色。
かんしょく【間食】スル 決まった食事と食事の間に物を食べること。全加餐，零食。指在正餐之间进食。
かんしょく【閑職】 仕事の少ないひまな職務。重要でない職。全闲职。活儿少空闲多的职务，不重要的职务。
かんしょく【感触】スル ①手や体が他のものにふれた時に得られる感じ。はだざわり。手ざわり。全感触,触

觉。手或身体接触其他东西时的感觉。‖「つるつるしたー」全滑溜溜的感觉。‖②外界の刺激によって感じること。全感触。由外界刺激而引起的感觉。‖③相手の態度などからそれとなく感じとれるもの。全感触，觉察。从对方态度等隐约得到的感受。‖「確かな一が得られた」全得到了确切的感触。
がんしょく【顔色】①顔の色。全颜色。颜面的气色。‖②顔に表れる感情や気持ち。全脸色，面色。顔面表现出的感情或心情。‖「——をうかがう」全察颜观色。一無し〔白居易「長恨歌」〕①恥・驚き・恐れなどのために顔が青くなる。顔色を失う。全无颜色。因羞耻、惊恐等而面部发青，失去颜色。∣②圧倒されて手も足も出ないさま。顔色を失う。を无颜色。被压倒而毫无办法。
かんしょくせい【感色性】  感光材料が各スペクトルに対して感応する性質。全感色性。感光材料对各光谱感应的性质。
かんしょせんせい【甘蕗先生】  青木昆陽を親しんでいう語。全甘薯先生。对青木昆阳的爱称。
かんしょとう【甘蔗糖】  サトウキビの茎の汁からとった砂糖。かんしゃとう。全蔗糖。甘蔗茎榨汁制取的砂糖。
かん・じる【観じる】(動上一) 観ずる。全观,彻悟。
かん・じる【感じる】(動上一) ①外からの刺激で、ある感觉を生ずる。全感到，感知。由外界刺激产生某种感觉。‖「寒いと一・じる」全感到寒冷。①②ある気持ちや感情を心にもつ。全感觉。内心抱有某种情绪或感情。‖「親しみを一・じる」全感觉亲切。‖③感動する。全感动。‖「意気に一・じる」全为意气所打动。|④ある考えを心にもつ。全感到。心中抱有某种想法。‖「一・じる所がある」全有所感。‖⑤計器などが反応を示す。全感应。计量仪器等显示反应。|「放射能を一・じる」全感应放射能。
かんしるい【管歯類】臼歯に特徴的な管状の構造を持つ哺乳類のーグループ。現生種はツチブタのみ。中新世以後の化石種が発見されているが，進化史的に大きな発展をしたとは考えられず,系統分類学上の位置づけは不明な点が多い。全管齿类。臼齿上具有特征管状构造的哺乳类的一组。现存种只有土豚。虽在中新世以后发现化石种，但并不认为在进化史上有大的发展，在系统分类学上的定位不明点尚多。
かんじ口ム【漢字一】日本語表示用に文字の字形の情報を記憶させたメモリー。コンピューターの本体内部に用意されている。全汉字只读存储器。用于日语表示记忆文字字形信息的存储器，备置于计算机主体内部。
かんしん【甘心】スル ①満足すること。快く思うこと。全甘心。满足，觉得畅快。‖②納得すること。全甘心。愿意。
かんしん【奸臣·姦臣】  主君に悪をはたらく家臣。全奸臣。对主君起坏作用的家臣。
かんしん【寒心】スル 心配して、ぞっとすること。全寒噤。因担心而打冷战。
かんしん【感心】スル ①すぐれたものとして深く感じて心を打たれること。全佩服，钦佩。作为美好事物而深感内心被打动。‖②(逆説的に)驚きあきれる気持ちをもっこと。全真服了。(反语说法)表令人吃惊之极的心情。‖「君のばかさかげんには——するよ」全你那个糊涂劲儿真叫我服了。
かんしん【管鍼】  管の中に入れて使用する鍼術用の鍼！。くだばり。全管针。放入管中使用的针灸用针。
かんしん【関心】 物事に興味をもったり,注意を払ったりすること。全关心，关怀，感兴趣，注意力。对事物有兴趣或关注。
かんしん【歓心】 人の心をよろこばせること。また,うれしく思う心。全欢心。让人开心，亦指喜悦的心情。
一を買。う  他人の機嫌をとる。全讨人欢心。讨他人好儿。
かんしん【諫臣】主君に諫言する家来。全谏臣。向主君进谏言的家臣。
かんしん【韓信】  (? 一前196)中国,前漢初の武将。蕭何然・張良とともに漢の三傑の一人。項羽うに従ったが用いられず,劉邦辞につき華北を平定。漢の統一後,蒼王から楚王に遷され、のち反逆の疑いで捕らわれ殺された。全韩信(? 一前196)。中国西汉初年的武将，与萧何、张良同为汉朝三杰之一。先随项羽，不为所用，后随刘邦平定华北。汉统一后，由齐王左迁为楚王，后因反叛嫌疑而被捕杀。


<569>
569	かんじん-かんずる


一の股！くぐり〔史記〕韓信が若い頃，町で無頼者に股をくぐらされる辱めをうけたが,のちに大をなしたという故事。大志のある者はささいな恥辱は甘受するというたとえ。全胯下之辱。取自韩信年轻时在街上受无赖之徒逼迫从他人胯下钻过，后反成大事的故事。喻胸有大志者忍受小耻辱。
かんじん【奸人・姦人】心の邪悪な人。全奸人。心地邪恶的人。
かんじん【肝心・肝腎】〔肝臓と心臓,あるいは肝臓と腎臓の意〕非常に重要なこと。肝要。全〔肝脏和心脏或者肝脏和肾脏之意〕非常重要。
かんじん【官人】   めんにん(官人)
かんじん【閑人】 ①ひまじん。全闲人。‖②俗世間を離れてわび住まいする風流人。全闲人。远离世俗幽居的风流人物。
かんじん【勧進】スル ①仏の教えを説き,信仰に入らせること。勧化坠。全劝进，劝化。讲说佛法教义，劝人信奉。|②寺社·仏像などの造立·修復のために寄付を集めること。勸化。全劝进，劝化，化缘，劝布施。为造立、修复寺社、佛像等集纳捐赠款。‖③出家の姿で物乞いをすること。また,その人や,それで得た物。全劝进，劝化。以出家者姿态化缘，亦指其人或化缘得到的物品。
かんじん【寛仁】  心がひろく,思いやりのあること。かんにん。全宽仁，仁慈。心胸宽阔、具同情心。
かんじん【漢人】  ①漢民族の人。また,ひろく中国の人。唐人。全汉人。汉族人，泛指中国人。‖②中国，元代，旧金朝治下の契丹紅人・女真人・高麗人などの総称。全汉人。中国在元代对旧金朝统治下的契丹人、女真人、高丽人等的总称。
かんじん【韓人】朝鮮の人。朝鮮人。全韩人。朝鲜人。
がんしん【眼振】「眼球振盪欲望”」の略。全眼振。“眼球振荡”之略。
がんじん【鑑真】  (688——763)奈良時代に渡来した唐の僧。日本の律宗の開祖。5回の渡航失敗と失明にもかかわらず753年来日。東大寺大仏殿前に戒壇を設け，聖武上皇以下に授戒を行う。大和上鸽の称号を贈られ,また唐招提寺のもとを築いた。金鉴真(688——763)。奈良时代渡海赴日本的唐朝僧人，日本律宗开祖。5次渡海失败，后又失明，终于753年抵日。在东大寺大佛殿前设戒坛，为圣武上皇以下者授戒。被赐赠大和尚称号，并奠定了唐招提寺的基础。
かんじんかなめ【肝心要·肝腎要】〔「肝心(腎)」を強調した語〕特に大切であること。全最要紧，至关重要。〔「肝心」的强调说法〕特别重要。
がんしんけい【顔真卿】  (709——785)中国,唐の政治家·書家。字がは清臣。魯公とも称された。平原太守となり,安史の乱に挙兵し唐朝に尽した。のち乱を起こした李希烈の説得に派遣され,捕らえられて殺された。王羲之見の典雅な書風に対し，正鋒(直筆)をもってする力強い書風。全顔真卿(709——785)。中国唐代政治家、书法家，字清臣，亦称鲁公。任平原太守，安史之乱时，举兵效命朝廷。受命劝降叛将李希烈时，为李所捕杀。其书法与王羲之的典雅风格不同，以正锋(直笔)开遒劲有力之书风。
かんじんこうぎょう【勧進興行】  勧進②のためにする興行。全劝进化缘收费演出，劝进兴行。为劝进(化缘)进行的收费演出。
かんしんじ【観心寺】大阪府河内長野市寺元にある真言宗の寺。山号は檜尾山。役小角が副建と伝える。827年実恵·真紹が寺塔を建立。楠木正成の墓がある。金堂は南北朝時代の創建で，和様に大仏様・禅宗様を応用した折衷様式(観心寺様式)。本尊如意輪観音像とともに国宝。全观心寺。位于大阪府河内长野市寺元的真言宗寺院，山号桧尾山，传为役小角创建。827年实惠、真绍建寺塔。内有楠木正成墓。金堂为南北朝时代创建，样式为仿南宋式、禅宗式与和式相结合的折中样式(观心寺样式)。与(所供)本尊如意轮观音像同为国宝。
かんじんずもう【勧進相撲】  勧進②のために興行する相撲。全劝进相扑。为化缘进行的相扑比赛。
かんしんせい【完新世】  地質時代の最も新しい世で。新生代第四紀更新世に次ぐ。最後の氷期が終わった約1万年前から現在までの期間。人類が大発展を遂げた。沖積世。後氷期。現世。全全新世。地质年代的最新世，新生代第四纪更新世之后，最后的冰川期结束时(约1万年前)到现在。此期间人类取得大发展。
かんじんたいど【寬仁大度】  寬大で度量の大きいこ

と。全宽仁大度。宽宏而度量大。
かんじんちょう【勸進帳】  寺院が要する金品·材料の寄付募集の趣意を記し,巻物などにしたもの。僧や山伏が民衆から寄付を集める時に読み聞かせる。全劝进账，化缘簿。寺院记录必要的钱物、材料的捐赠募集要旨等内容的卷册，僧人或修验道教徒在从民众收集捐赠时宣读。
かんじんちょう【勧進帳】  歌舞伎十八番の一。1幕。3世並木五瓶作。4世杵屋：“六三郎作曲。1840年，江戸河原崎座で7世市川団十郎が初演。奥州へ落ちる源義経主従は，安宅ぎの関で関守富樫左衛門に見とがめられるが,弁慶の機転と富樫の情けによって無事関を通り抜ける。全《劝进帐》。歌舞伎十八番之一，1幕，三世并木五瓶作，四世杵屋六三郎作曲。1840年七世市川团十郎在江户河原崎座首演。表现逃亡奥州的源义经主仆在安宅关受到关守富㭴左卫门的盘问，由于弁庆的机智和富悭的情义，得以顺利过关。
かんしんとう【完新統】 完新世に形成された地層。沖積統。全全新统。形成于全新世的地层。
かんじんのう【勧進能】  勧進②のために,公許を得て興行する能。かんじん。全劝进能，化缘能。为劝进化缘经公许而收费演出的能。
かんじんほんぞんしょう【観心本尊鈔】  日運が,その教理を体系的に著した書。1巻。1273年成立。妙法蓮華経の題目を，宇宙の根本真理の表現ととらえ，これを唱えれば仏の世界に入ることができると説く。如来滅後五五百歲始観心本尊鈔。全《观心本尊钞》。日莲系统地讲述其教理的著作，1卷，1273 年成书。认为《妙法莲华经》的题目即宇宙根本真理的表现，诵唱之即可进入佛界。
かんじんもと【勧進元】  ①勧進興行の世話に当たる役。また，その人。全劝进举办人。帮助举办劝进化缘收费表演的召集人，亦指其人。‖②ある事を発起し，世話をする人。発起人。全发起人，主办人。发起并帮助举办某事项的人。
かんじんより【かんじん縒り】 かんぜ縒り。全纸捻儿。
かんす【鑵子】 ①弦3のある青銅製・真鑰び・製などの湯釜。全烧水罐，罐子。有提梁的青铜、黄铜汤釜。Ⅱ②関西で，羽のある真形器形の茶釜。全罐子。日本关西地区一种有叶的枝形茶釜。
ガンス[Abel Gance】  (1889——1981)フランスの映画監督。サイレント期,「鉄路の白薔薇」では激烈な映像リズムによる感情表現,「ナボレオン」では三面映写幕の大型視覚効果など，偉大な功績を残した。全冈斯(1889——1981)。法国的电影导演，默片时期在《铁道白玫瑰》中以激烈的影像节奏表现情感，在《拿破仑》中以三面银幕创造出大型视觉效果，留下了伟大的功绩。
かんすい【完遂】スル 完全にやりとげること。全完成,达成。完全做完。Ⅱ「任務を一する」全完成任务。
かんすい【冠水】スル 洪水などで,田畑や作物が水をかぶること。全水淹，淹水，水没。洪水等淹没田地和作物。
かんすい【視水】  中華そばで,小麦粉を練る時に加える炭酸ナトリウムなどを溶かした液。腰がつき,風味·色つやがでる。〔「鹹水・乾水・漢水」などとも書く〕金苏打水。做中国荞麦面时，和面时加的碳酸钠等的溶液。可增加筋道、风味、色泽。
かんすい【淦水】 船底にたまる汚水。ある。ビルジ。全舱水。船底积的污水。
かんすい【酣酔】スル 酒に十分に醉うこと。大いに醉うこと。全酣醉。彻底喝醉，酩酊大醉。
かんすい【鼾睡】スル いびきをかいて眠ること。全鼾睡。打着呼噜睡。
かんすい【鹹水】  塩分を多量に含んだ水。塩からい水。→淡水 全咸水。含大量盐分的水。
かんすい【灌水】スル 水を注ぐこと。特に,農作物や草木に水を注ぐこと。全灌水。浇水，尤指给农作物、草木浇水。
がんすい【含水】  水を含むこと。また,水分を含むこと。全含水。指含有水，亦指含有水分。
かんすいぎょ【鹹水魚】  海水にすむ魚。海魚。→淡水魚 全咸水鱼。生活在海水中的鱼。
かんすいこ【鹹水湖】  φ塩湖
がんすいたんそ【含水炭素】 炭水化物の旧称。その多くは,一般式が CnH₂nOnで,炭素と水との化合物のように表されるのでこの名があった。全含水碳。碳水化合物的旧称。多数情况下其通式为CnH₂₀On，因以碳和水的化合物形式出现，故名。

がんすいばくやく【含水爆薬】  硝酸アンモニウム・水・燃料兼鋭感剤・粘稠21"剤などを成分とする爆薬。耐水性に富み，安定性が高い。スラリー爆薬。全含水炸药。一种以硝酸铵、水、燃料兼敏感剂、粘稠剂等为成分的炸药。具耐水性，稳定性高。
かんすう【巻数】 ①あるまとまった書物の冊数。全卷数。成卷书籍的册数。‖②映画フィルムや録音·録画テープの本数。全卷数。电影胶片或录音、录像带的盘数。
かんすう【関数·函数】 ①〔数〕〔 function〕二つの変数x·yの間に、ある対応関係があって、xの値が定まるとそれに対応してyの値が従属的に定まる時,yはxの関数であるといいy=f(x) などと表す。この時xは単に変数または独立変数と呼ばれる。従属変数。全函数。两个变量x、y之间有某种对应关系，当x取定某值时，y相应的也从属性地取定某值，则称y是x的函数，表示为y=f(x)等。此时，x称为变量或自变量，y称为因变量。|②与えられた引数器によって動作を変える、コンピェーターのプログラム。表計算ソフトなどでは,定型の計算を行うために使われる。全函数。根据所给自变量不同而改变操作的计算机程序。在电子表格软件等中，用于定型计算。
かんすうかいせき【関数解析】〔数〕位相数学的方法を用いて解析学を統一的，一般的に研究する近代の解析学。位相解析。全泛函分析。运用拓扑学的方法，对解析学进行统一的、一般性研究的近代解析学。
かんすうくうかん【関数空間】  ある条件を満たす関数の集合。全函数空间。满足某种条件的函数集合。
かんすうじ【漢数字】  数を表す漢字。「一・二・三・十・百·千·万」など。全汉数字。表示数的汉字，如“一、二、三、十、百、千、万”等。
かんすうじゃく【関数尺】  関数目盛りの目盛られた直線。全函数尺。刻有函数刻度的直线。
かんすうひょう【関数表】  一種または数種の関数について，種々の変数値に関する関数値を記した表。対数表·三角関数表など。全函数表。就一种或数种函数，记录与各变量值相对应的函数值的表。如对数表、三角函数表等。
かんすうほうていしき【関数方程式】  未知の関数を含む方程式。全函数方程式。含有未知函数的方程式。
かんすうめもり【関数目盛り】 一つの関数f(x)がある時,数直線の上でその座標がf(x) である点にxの値をしるした目盛り。全函数刻度。当存在一个函数f(x)时，实数轴上该坐标为f(x)的点上标有x值的刻度。
かんすうろん【関数論】  変数も関数値も複素数であるような関数を研究する数学の一部門。フランスのコーシー,ドイツのリーマンなどによって創始された。複素関数論。全函数论。研究变量、函数值均为复数这种函数的一个数学门类。由法国的高斯和德国黎曼等创始。
かんすげ【寒菅】 カヤツリグサ科の多年草。山中の林下に自生する。葉は常緑で厚く硬い。葉に白斑のあるものを観賞用に栽培する。葉で養や籠を作る。全苔草。莎草科多年生草本，自生于山中林下，叶常绿而厚硬，叶面有白斑的品种栽培供观赏，用叶制蓑衣或筐笼。
かんすずめ【寒雀】 寒中のスズメ。全寒雀。寒冬中的麻雀。
かんすぼん【巻子本】  巻物の形に仕立てた書物。巻き本。けんすぼん。全卷子本，书法卷轴。手卷式书籍。
かん・する【刊する】(動サ変)  出版する。全刊。出版。
かん・する【冠する】(動サ変)  ①かぶせる。全冠。给戴上。‖②冠をかぶる。転じて,元服する。全冠。戴冠，转指元服。
かん・する【姦する】(動サ変) ①女性をおかす。全奸。强奸女性。‖②姦通する。全奸。通奸。
かん・する【箝する・鉗する】(動サ変)  ①竹ではさむ。全钳。用竹子夹。‖②(「口を箝する」の形で)口を閉さす。また,発言させない。全钳口,缄口。(用「口を箝する」的形式)闭口，亦指不让发言。
かん・する【関する】(動サ変)  ある物事にかかわりをもつ。関係する。全关于。与某事物有关，关系到。
かん・する【緘する】(動サ変)  ①封をする。閉じる。全缄。封(信)，闭上。‖②箝する。全缄口。钳口。Ⅱ「口を一・する」全缄口不言。
かん・ずる【感ずる】(動サ変)  感じる。全感觉,感到,感动，感应。
かん・ずる【観ずる】(動サ変)  心を静めてありのままを正しくながめる。瞑想彩して悟る。観じる。全观,


<570>
かんぜ-かんせい	570


彻悟。静心端正地注视，冥想而至悟。‖「諸法の実相を一・ずる」全观诸法实相。
かんぜ【観世】〔創設者観阿弥清次の幼名観世丸から〕全〔源自创设者观阿弥清次的乳名观世丸〕‖①「観世流」の略。全观世。“观世流”之略。‖②〔觀世座〕の略。全观世。“观世座”之略。
かんせい【完成】スル 完全に出来上がること。全完成,落成，成立。全部做完。
かんせい【官制】行政官庁の設置·廃止·組織·権限などについての規定。その基本の定めは法律による。全官制。关于行政机关的设置、废除、组织、权限等的规定。其基本规定依照法律。
かんせい【官製】 政府がつくること。またつくったもの。→私製全官制。政府制造，亦指其物。
かんせい【陷痒】スル ①獣などのわな。全陷阱。捕捉野兽等的圈套。‖②人を陷れること。また,その計略。全陷阱。陷害人，亦指这种计谋。
かんせい【乾生】  植物が乾燥した場所に生育すること。→湿生全早生。植物在干燥场所生长繁殖。
かんせい【乾性】  乾燥している性質。また,乾燥しやすい性質。→湿性全干性。干燥的性质，亦指易干燥的性质。
かんせい【喊声】聞の声。全喊声。呐喊或喊叫声。
かんせい【喚声】大声で叫ぶ声。全喊声。用大声叫喊的声音。
かんせい【寒生】  貧しい書生。また,自分をへりくだっていう語。全寒生。贫寒的书生，“自己”的自谦语。
かんせい【間性】雌雄異体の生物で，性形質が雌と雄の中間型を示すこと。雌雄モザイクと異なり,遺伝子組成がどの細胞も同一。全间性。雌雄异体的生物中，其性状为雌雄之间的中间型。与雌雄嵌合体不同，基因组成为任一细胞都相同。
かんせい【宽政】  年号(1789.1.25——1801.2.5)。天明の後，享和の前。光格天皇の代。全宽政。光格天皇时代的年号(1789.1.25——1801.2.5)。天明之后,享和之前。
かんせい【感性】 ①〔哲〕〔英 sensibility;ド Sinnlichkeit〕⑦外界の刺激に応じて，知覚·感覚を生する感覚器官の感受能力。全感知性。在外界刺激下，产生知觉、感觉的感觉器官的感受能力。Ⅱ④人間の身体的感覚に基づく自然な欲求。理性より下位で,意志の力によって克服されるべきものとされることが多い。→理性·悟性全感性。人基于身体感觉的自然欲求。次于理性，大多可凭意志力克服。Ⅱ②物事に感じる能力。感受性。感觉。全感性，感觉，感受力。感觉事物的能力。Ⅱ「豊かなー」全丰富的感受力。
かんせい【慣性】〔物〕物体は外力の作用を受けない限り同じ速度をもち続けようとする性質。→慣性の法則金惯性。物体只要不受外力作用可保持其原来运动速度状态不变的性质。
かんせい【管制】スル ①非常時に,国家が強制的に管理し，制限すること。全管制。非常时期，国家强制实行的管理、限制。‖「灯火—」全灯火管制。‖②「航空交通管制」の略。全“航空交通管制”之略。
かんせい【歓声】  喜んで叫ぶ大きな声。全欢声,欢呼声。喜悦而大声呼叫的声音。
かんせい【檻穽】 おりと落とし穴。全檻阱。牢笼和陷阱。
かんせい【閑静】(形動)  しずかなさま。全闲静。安闲宁静。
かんぜい【関税】 貨物が国境を通過する際課せられる税。輸入税と輸出税がある。税収入を目的とする財政関税，国内の産業の保護を目的とする保護関税などがある。全关税。货物通过国境时所课征的税，有进口税和出口税，还有以增加税收为目的的财政关税和以保护国内产业为目的的保护关税等。
がんせい【眼睛】  ひとみ。また,目。全眼睛。眼,亦称目。
がんせい【眼精】目の力。視力。全眼力。目力，视力。
かんせいいがくのきん【寛政異学の禁】  1790年,寛政の改革の一環として，江戸幕府が昌平坂学問所に対し,朱子学以外を異学とし,その教授を禁止したこと。全宽政异学之禁。1790年作为宽政改革的一环，江户幕府视朱子学以外各学说为异端之学，禁止在昌平坂学问所教授。
かんせいがくいんだいがく【関西学院大学】  私立大学の一。アメリカの南部メソジスト教会の宣教師W=R=ランバスにより1889年(明治22)創立。1932年(昭和7)旧制大学となり，48年新制大学に移行。

本部は兵庫県西宮市。全关西学院大学。私立大学之一，由美国南部卫理公会传教士兰姆士于1889年(明治22)创立,1932年(昭和7)成为旧制大学,1948年过渡为新制大学。校本部在兵库县西宫市。
かんせいきょういく【完成教育】  小学校から大学までの各教育段階で,それぞれの段階にふさわしい目標を立ててその実現をはかる教育。→準備教育全完成教育。在小学至大学的各教育阶段，设立与各个阶段相适应的目标并设法予以实现的教育。
かんせいけい【慣性系】  慣性の法則が成り立つ座標系。慣性系に対して等速度運動する座標系も慣性系であって，古典力学や特殊相対論は慣性系において基本方程式を記述される。惰性系。全惯性系。惯性定律成立的坐标系。相对于惯性系作匀速运动的坐标系也属惯性系，经典力学和狭义相对论都在惯性系中表述其基本方程式。
かんぜいけいさつ【関税警察】〔法〕関税法に基づき、密輸出入や脱税の防止など関税徴収の確保の目的で、税関長·税関職員が行う警察作用。全关税警察。依据《关税法》，以防止走私进口、偷税等进而确保关税征收为目的，由海关关长、职员所执行的警察作用。
かんせいこうほう【惯性航法】  航空機・船舶などが,自己の加速度を検出し，速度·移動距離などをコンピューターで計算して自分の位置を求める航法。→慣性誘導装置全惯性航法。飞机、船舶等测出自己的加速度，用计算机计算速度、移动距离等而算出自己所在位置的航行法。
かんぜいじしゅけん【関税自主権】  国際法上,国家が自主的に関税率を定め得る権利。全关税自主权。国际法上，国家可自主地制定关税率的权利。
かんせいしつりょう【慣性質量】  ニュートンの運動方程式を基礎とし,慣性の大きさを表す量として定義された質量。全惯性质量。以牛顿运动方程式为基础，以惯性的大小为量所定义的质量。
かんぜいじょうきょひょう【関税譲許表】  ガット加盟国間の関税引き下げ交渉の結果，合意に達した特定産品への一定の関税率(譲許税率)を国ごとにまとめた表。ガットの付属表。全关税减让表。根据关贸总协定成员国之间就降低关税进行谈判的结果，各国对达成合意的特定产品关税率(减让税率)制成的一览表。GATT 附属表。
かんぜいしょうへき【関税障壁】  国内産業に有利に働き,輸入品に対しては障壁となるという関税のもつ作用。全关税壁垒。为有利于推动国内产业发展，对进口物品构成壁垒的关税所具有的作用。
かんせいしょくぶつ【乾生植物】  吸水困難な高山・砂漠,また塩分の多い土地などに生育する植物。サボテンなど。全旱生植物。在吸水困难的高山、沙漠及盐碱大土地等生长繁殖的植物，如仙人掌等。
かんぜいせいさく【関税政策】  貿易政策の一として行われる関税制度に関する国の政策。国内産業の保護や対外関係などを勘案して決定される。全关税政策。作为贸易政策的一种所施行的关于关税制度的国家政策。通过综合考虑国内产业的保护与对外关系等而决定。
かんせいせき【乾性咳】  痰を伴わない咳。→湿性咳。→空咳敷全干咳。不伴有痰的咳嗽。
かんせいせんい【乾生遷移】植物群落の遷移の一型。乾燥地への地衣類・コケ類の定着に始まり，雑草・低木・陽樹林の時代を経て，安定な陰樹林が成立する。全早生迁移，旱生演替。植物群落迁移的一种类型。始于地衣、藓苔类向干旱地侵移固着，继而经杂草、灌木、阳树林的阶段，最终形成稳定的阴树林。
かんせいていこう【惯性抵抗】  ①(慢性力。②流体力学で，圧力抵抗のこと。全惯性阻力。在流体力学中指压差阻力。
かんぜいていりつほう【関税定率法】  輸入品の関税について，課税物件·課税標準·税率·免税および減税などを定めた法律。1910年(明治43)制定。全《关税定率法》。就进口物品的关税，规定课税物件、课税标准、税率、免税及减税等的法律。1910年(明治43)制定。
かんせいとう【管制塔】  航空機が安全に離着陸できるよう,航空機に指示し誘導するため空港に設置された塔状の施設。航空管制塔。コントロール-タワー。全指挥塔，塔台。为保证飞机安全离着陆，在机场设置的塔状飞机导航设施。
かんせいどうぶつ【乾生動物】  砂漠のような乾燥した地域でも生きられるように適応した動物の総称。全早生动物。在沙漠等干燥地域也能适应生存的动物的

总称。
かんぜいどうめい【関税同盟】二つ以上の国家相互間で，関税を撤廃または軽減する一方，第三国に対する共通の関税制度の設立を目的とする同盟。1834年のドイツ関税同盟など。全关税同盟。在两个以上国家间，相互撤除或减轻关税，对第三国设立共同关税制度的同盟。如1834年德意志关税同盟等。
かんせいのかいかく【寛政の改革】  江戸中期,1787年(天明7)から93年(寛政5)までの,老中松平定信による幕政改革。天明の飢厳ジによる農村の疲弊や田沼時代の失政による幕藩体制の危機的状況の回復を図った。主な政策は，棄捐ど令・七分金積立法・農業復興·人足寄場の設置·異学の禁など。全宽政改革。江户中期，老中松平定信于1787年(天明7)至1793年(宽政5)推行的幕府改革。其目的在于改变因天明年间大饥荒导致的农村凋弊状态以及田沼时代的失政引起的幕藩体制危机。主要政策有制定弃捐令、七分公积金法、振兴农业、设立人力市场、禁止异学等。
かんせいのさんきじん【寬政の三奇人】  林子平·高山彦九郎·蒲生君平の3人。ともに寛政期に生き，その尊皇·憂国の言動は奇行とみられた。全宽政三奇人。指林子平、高山彦九郎、蒲生君平三人。均生活在宽政时代，其尊皇、忧国的言行被视为奇行。
かんせいのさんすけ【寬政の三助】  名に「すけ」のつく、寬政期の優れた三学者。古賀弥助(精里)・尾藤良佐(二洲)·柴野彦輔(栗山)の3人。寛政の三博士。寛政の三学士。全宽政三助。指宽政时代三名优秀学者，即古贺弥助(精里)、尾藤良佐(二洲)、柴野彦辅(栗山)3人。
かんせいのさんはかせ【寬政の三博士】  0寬政の三助
かんせいのほうそく【慣性の法則】  静止しているか,等速直線運動をしている物体は、外力が働かなければいつまでもその状態を続けるという法則。運動の第1法則。→運動の法則全惯性法则，惯性定律。静止或匀速直线运动的物体若不受外力作用时，保持原有运动状态持续不变的法则。运动第一法则。
かんせいはがき【官製葉書】  郵政省発行の郵便はがき。→私製葉書全官制明信片。日本邮政省发行的邮政明信片。
がんせいひろう【眼精疲労】  目を使う仕事をする時に,目が痛くなったり,肩こり・吐き気を催したりする状態。遠視·乱視,目の異常や酷使,ストレスなどが原因。全眼疲劳。从事用眼工作时，发生眼痛、肩酸、恶心等症状。原因有多种，如远视、散光、眼部异常、用眼过度、精神紧张等。
かんぜいほう【関税法】  関税の賦課および徴収,輸出入貨物の通関手続などの基礎的事項や，密輸出入の防止·関税警察などの関税行政を規定する法律。1954年(昭和29)制定。全《关税法》。关于规定关税的赋课及征收、进出口货物的通关手续等基本事项以及防止走私、设立关税警察等关税行政事务的法律。日本1954年(昭和29)制定。
かんぜいぼうえきいっぱんきょうてい【関税貿易一般協定】  φガット(GATT)
かんせいモーメント【慣性一】  ある軸の周りに回転運動する物体の,回転に対する慣性の大きさを表す量。これが大きいほど,回転運動の変化を起こさせにくい。回転軸に対する物体の質量分布によって決まる。惯性能率。全惯性矩，转动惯量。表示围绕某轴作旋转运动物体的相对于旋转惯性大小的量。其量越大越难引起旋转运动的变化。由相对旋转轴物体的质量分布状况所决定。
かんせいゆ【乾性油】  リノール酸などの不飽和度の高い脂肪酸を含み,空気にふれて酸化してかわき,固まる性質の油。亜麻仁は・桐油などの植物油がこの類。ペンキ・油絵の具などの溶剤に用いる。乾油。乾燥油。→不乾性油 ▲干性油。含亚油酸等不饱和度高的脂肪酸，遇空气氧化变干、凝固性质的油。如亚麻仁油、桐油等植物油。用于油漆、油画颜料等的溶剂。
かんせいゆうどうそうち【慣性誘導装置】  船舶·航空機などが移動する際，位置の変化を自動的に知り得る装置。精密なジャイロにより絶対水平を保つ安定台に取り付けた加速度·角速度·重力の変化を感知する計器と積算機とから成る。全惯性导航系统。船舶、飞机等移动时，可自动得知所处位置变化的装置。安装在经精密陀螺仪测定的保持绝对水平的稳定台上，由感知加速度、角速度、重力变化的检测仪器和积分仪组成。
かんせいりょく【慣性力】慣性系に対し加速度運動をしている座標系で運動方程式を記述する際に現れる


<571>
571	かんせい-かんせつ


見かけ上の力。大きさは質量に加速度を乗じたもの,向きは加速度と逆。慣性抵抗。全惯性力。对于惯性系，在做加速度运动的坐标系中记述运动方程式时显现的表观力。其大小等于质量乘以加速度的积，方向与加速度相反。
かんせいれき【寬政曆】  宝曆曆に代わって1798年(寬政10)より45年間行われた曆法。高橋至時益・間至”重富らが改正に従事。清の「曆象考成」中の時憲曆を通じて西洋曆法を取り入れたもの。全宽政历。代替宝历历自1798年(宽政10)起实行了45年的历法。高桥至时、间重富等修订。通过清朝《历象考成》中的时宪历吸收西洋历法。
かんせいろくまくえん【乾性肋膜炎】  結核菌による肋膜部の炎症疾患のうち，肋膜腔に浸出液が貯留しない疾患。乾性胸膜炎。全干性胸膜炎。在由结核菌引起的胸膜炎症中胸膜腔没有渗出液积存的病患。
かんぜいわりあてせいど【関税割り当て制度】  特定輸入品目について一定量までの輸入については低い関税率を課し,それ以上の輸入については高い関税率を課する二重関税率制度。国内の産業保護育成を目的とする。全关税配额制度。一种双重税率制度，即进口特定商品时，一定量以下以低关税率课税，超量时则课以高关税率。目的在于保护培育国内产业。
かんぜおん【観世音】◇観世音菩薩
かんぜおんじ【観世音寺】福岡県太宰府市にある天台宗の寺。山号は清水山普門院。746年天智天皇の効願により開基。東大寺・下野騎薬師寺とともに日本三戒壇の一つ。東大寺の末寺となる。法隆寺式の伽藍配置。観音寺。全观世音寺。位于福冈县太宰府市的天台宗寺院，山号永清山普门院，746年尊天智天皇敕愿开基。与东大寺、下野药师寺同为日本三戒坛之一。成为东大寺的末寺。法隆寺式的伽蓝配置。
かんぜおんぼさつ【観世音菩薩】〔仏〕「観音経験?”」などで説かれる菩薩。鳩摩羅什緒の旧訳での称。玄奘吟の新訳では観自在菩薩。衆生許の声を聞き救いの手をのべる慈悲深い菩薩として信仰を集めた。勢至菩薩とともに阿弥陀始仏の脇侍。その住所は補陀落埃，日本では那智山とされる。観音談。施無畏者要“。円通大士。全观世音菩萨。《观音经》等所说的菩萨，鸠摩罗什的旧译名称，玄奘的新译名为观自在菩萨。作为听取众生之音、伸出救助之手的大慈大悲的菩萨，倍受人们信仰。与势至菩萨同为阿弥陀佛胁侍。其住所在普陀洛伽山，在日本则认为是那智山。
かんぜかせつ【観世華雪】  (1884——1959)能楽師。シテ方観世流。東京生まれ。本名·初名，織雄。6世鈍之丞皆を継ぐ。華雪は晩年の号。梅若流の樹立に参加したが、のち観世に戻り宗家後見役をつとめた。全观世华雪(1884——1959)。能乐师，仕手方(能乐主角演员)观世流，生于东京。本名、初名织雄。继承六世铗之丞。华雪为晚年的号。参加创立梅若流，后回归观世流，担任掌门的监护人。
かんせき【缶石・罐石】 水に含まれるカルシウムやマグネシウムなどの塩類がボイラーの内壁に固着したもの。熱伝導を悪くし,また寿命を短くする。全水垢，锅垢。水中所含钙、镁等盐类固着于锅炉内壁的形成物。可降低热传导，并缩短锅炉寿命。
かんせき【漢籍】中国人が漢文で書いた書物。全汉籍。中国人用汉文写的书籍。
かんせき【艦籍】個々の軍艦の所属先。全舰籍。各军舰的所属。
がんせき【岩石】  地殼を構成している物質。一般には,そのうちの硬いもの。鉱物の集合体から成り,火成岩·堆積岩·変成岩に大別される。全岩石。构成地壳的物质，一般指其中的坚硬体。由矿物集合体组成，大致可分为火成岩、沉积岩和变质岩。
がんせきがく【岩石学】  岩石の性質・成因などを調べる学問。全岩石学。研究岩石的性质、成因等的学问。
がんせきく【岩石区】ある地質時代の特定の火成活動に成り,共通の特性をもつ岩石から構成される地域。全岩石区。由某地质时代特定火成活动形成的、具有共同特性的岩石构成的地域。
がんせきけん【岩石圈】0リンスフェア
がんせきさばく【岩石砂漠】  岩石が露出し,岩屑粘が散乱している砂漠。砂漠の面積の9割を占める。ハマダ。→砂砂漠全石漠。岩石露出并且岩屑散乱着的沙漠，占沙漠面积的九成。
がんせきせんい【岩石織維】 玄武岩や安山岩などの岩石を溶かして繊維状にしたもの。断熱材や絶縁体に利用する。岩綿。ロック-ウール。ロック-ファイバ

一。全岩石纤维，矿物绒。把玄武岩或安山岩等岩石熔化后制成的纤维状物。用于隔热材料或绝缘体。
がんせきたまご【岩石卵】  ゆで卵を粗く刻んで塩・砂糖などで調味し,簧巻きにして蒸したもの。全岩石蛋。将煮鸡蛋粗剁，用盐和砂糖等调味并做成卷簧蒸制成的蛋。
かんせぎょう【寒施行】  餌の少ない寒中に,鳥獣のための施しとして,食物を狐などのすむ穴や野道に置いておく習俗。野施行。穴施行。狐施行。全寒施行。在食饵少的寒冬，为鸟兽布施，在狐狸等栖居的穴巢、原野或田野道路上放置食物的习俗。
かんぜきよつぐ【観世清次】  0観阿弥欲
かんせきよみ【漢籍読み】  ①返り点·送り仮名などを付けて，漢文を読む方法。漢書読み。全汉籍读法。加注读音顺序颠倒符号和送假名来读汉文的方法。∥②(僧侶による仏典の訓読に対して)博士家で行われた漢籍の訓読法。博士読み。全汉籍读法。(相对于僧侣对佛典的训读)在博士家曾实行的汉籍的训读法。
かんぜこくせつ【観世黒雪】  (1566——1626)江戸初期の能役者。シテ方観世流。本名，身愛器。宗家の通り名，左近を名乗る。黒雪は法名。観世宗節の孫。三河の人。江戸で徳川家康·秀忠の援助をうけ，座の筆頭として活躍。全观世黒雪(1566——1626)。江户初期的能乐演员，仕手方(主角演员)观世流，本名身爱，承袭代代掌门之名左近，法名黑雪，观世宗节之孙，三河人。在江户受到德川家康、秀忠的援助，作为曲艺场的首席十分活跃。
かんぜざ【観世座】大和猿楽四座もの一。古くは結崎座器をいう。シテ方観世流を中心に脇方·灘子ピ方·狂言方の3役を含む演能組織。全观世座。大和猿乐四座之一，旧称结崎座。以仕手方(主角演员)观世流为核心，包括胁方(配角演员)、杂子方(伴奏演员)、狂言方三种角色的能乐演艺组织。
かんぜそうせつ【観世宗節】  (1509—1583)室町後期·安土桃山時代の能役者。シテ方観世流。本名，元忠結。将軍足利義輝に仕えたが，晩年は三河に下り，家康の保護をうけた。課も舞も名手。全观世宗节(1509——1583)。室町后期安土桃山时代的能乐演员，仕手方观世流，本名元忠。仕于足利义辉将军，晚年去三河，受到家康保护。歌舞俱佳。
かんせつ【官設】  国·政府が設置し維持すること。官立。全官设，官办。国家或政府设置并维持。官立。‖「一の図書館」を官设图书馆。
かんせつ【冠雪】スル 雪が降って山や物の上にかぶさること。また,そのかぶさった雪。金冠雪,山顶积雪,白雪覆盖。雪降下后盖在山或物体上，亦指盖在其顶上的雪。|「初一」全头一次白雪覆盖。
かんせつ【間接】  二つの事物が,間に他の物を入れて対している状態。また,間に物をおいて事を行うこと。→直接全间接。二事物间插入他物后相对的状态，也指在二事物间隔以他物行事。
かんせつ【関節】  骨と骨とを可動的に結合させる部分。両骨の境の面には軟骨の薄層があり，関節の周囲は骨膜の延長である丈夫な膜で包まれ，内部は滑液で満たされている。全关节。使骨与骨可活动性地结合的部分。两骨的界面有软骨薄层，关节周围由骨膜的延长部分“结实的膜”包围，内部充满滑液。
かんせつ【環節】   体節
かんぜつ【冠絶】みル 最も優れていること。全冠绝,无双。最优秀的。‖「史上に一する大文学」全冠绝青史的大文学。
がんせつ【岩屑】 風化・分解してできた岩石の破片。岩くず。全岩屑。因风化、分解产生的岩石碎片。
かんせつえん【関節炎】  関節の炎症。関節部の腫はれや疼痛り，運動障害などの症状がある。全关节炎。发生于关节的炎症，表现为关节部红肿、疼痛、运动障碍等症状。
かんせつきつえん【間接喫煙】  喫煙者の周囲にいる非喫煙者がタバコの煙を吸い込むこと。受動喫煙。全间接吸烟，被动吸烟。在吸烟者周围的非吸烟者，吸入香烟的烟气。
かんせつきょうせい【間接強制】  債務者が債務を履行しない場合に、裁判所が金銭の支払いを命じ，債務者を心理的に強制して債務を履行させること。→直接強制·代替執行全间接强制。当债务人不履行债务时，法院命其支付金钱，从心理上强制债务人履行债务。
かんせつきょうちょく【関節強直】  関節に病的変化が起こって運動が障害される病状。関節硬直。全关节僵直。关节病变引起的运动障碍性病症。

かんせつきんゆう【間接金融】資金の需要者が金融機関を通じて資金を調達すること。→直接金融全间接金融，间接资金通融。资金需求者通过金融机关筹措资金。
かんせつけつごう【関節結合】  骨同士の結合のうち,可動性のあるもの。接する面は弾力のある軟骨で薄く履われ,滑らかに動けるようになっている。全关节连结。骨骼连结中的可活动连结。连结面覆包有弹性的薄层软骨，从而可以活动自如。
かんせつこう【関節腔】  関節を形成している二つの骨端の間にみられる狭い腔所。滑液で満たされている。全关节腔。形成关节的两骨端面间狭小的腔隙，内里充满滑液。
かんせつさつえい【間接撮影】  身体を透過したX線を蛍光板に当てて可視像とし,これを小型カメラで縮小撮影するX 線検査法。集団検診などに活用される。全间接摄影。把透过身体的X射线投在荧光屏上，形成可视图像，然后用小型照相机进行缩小拍摄的一种X光检查法。应用于集体体检等。
かんせつし【関節肢】節足動物に特有な脚の一型。一定数の肢節関節を形成してつながり1脚をなす。全关节肢。节肢动物特有的腿，每只腿由一定数目的肢节关节连结而成。
かんせつしょうけん【間接証券】資金供給者と資金需要者の間に金融機関が介在して資金の調達を行うときに金融機関が発行する証券。→間接金融·本源的証券全间接证券。金融机关在资金供给者和资金需求者之间进行资金筹措时所发行的证券。
かんせつしょうこ【間接証拠】 訴訟において,間接的に要証事実の証明に役立つ証換。→直接証拠。全间接证据。在诉讼中，对间接性要证事实的证明起作用的证据。
かんせつしょうめい【間接照明】  光源から直接到達する光の量を10%以下にし,光を反射拡散面などに当て，反射光線だけを利用する照明方式。全间接照明。一种照明方式，把光源直接到达的光量降低到10%以下，照射在反射扩散面上，只利用反射光进行照明。
かんせつしょうめいほう【間接証明法】 帰謬法澀
かんせつしんりゃく【間接侵略】  外国による教唆·指導·支援あるいは干渉により引き起こされた大規模な内乱·騷擾13°。⇔直接侵略全间接侵略。因外国的教唆、领导、支援或者干涉所引起的大规模内乱、骚扰。
かんせつぜい【間接税】法律上の納税義務者と，実際に租税を負担する者とが異なる租税。酒税·物品税などの個別消費税のほか，消費一般に幅広く課税する一般消費税·付加価値税·売上税などがある。→直接税全间接税。法律上的纳税义务人和实际负担税租的人不同的一种税租。除酒税、商品税等个别消费税外，课税广泛涉及一般消费的一般消费税、附加价值税、销售税等。
かんせつせいはん【間接正犯】  善悪を判断する能力のない者,故意のない者などを利用し犯罪を行うこと。刑事責任年齢に達しない幼児に盗みをさせたり，事情を知らない印章屋に印鑑を偽造させるなど。→直接正犯全间接正犯。利用无能力判断善恶者、或非故意者等进行犯罪活动。如让未满刑事责任年龄的幼儿盗窃、让不知情刻印者伪造印鉴等。
かんせつせんきょ【間接選挙】選挙人が一定数の中間選挙人を選挙し，その中間選挙人が被選挙人を選挙する制度。アメリカ合衆国の大統領選挙がその代表例。→直接選挙 全间接选举。首先由选举人选出一定数量的中间选举人，再由中间选举人选出被选举人的制度。美国的总统选举即为具代表性的一例。
かんせつせんりょう【間接染料】  媒染剤を用いたり還元操作を行なったりしなければ染着しない染料。→直接染料全间接染料。须用媒染剂或须进行还原操作才能着色的染料。
かんせつそくりょう【間接測量】 ①水準測量において，既知高度の水準点を利用し，三角法などにより高低差を求める方法。間接測定。全间接测量。在水准测量中，利用已知高度的水准点，采用三角法等求出高低差的方法。‖②測定量と一定の関係にあるいくつかの量について测定を行い,測定値を導くこと。全间接测量。对与测定量有一定关系的几个量进行测定，导出测定值。
かんせつだいり【間接代理】 他人の計算において自己の名をもって第三者と法律行為をなすこと。経済上の代理。法律効果はいったん間接代理人に帰属したのち，委託者に移転する。問屋·運送取扱人の取次に


<572>
かんせつ-かんせん	572


関する行為がその例。全间接代理。在他人的计算上，以自己的名义同第三人发生法律行为。经济上的代理。法律效果一旦归属间接代理人后则转移到委托人。行纪、承揽运输人的代办行为等即属此例。
かんせつてき【間接的】(形動) 何かを仲立ちにして行うさま。→直接的全间接的。经中间人从事的活动。
かんせつでんせん【間接伝染】  飲食物·衣類·土壤など，病原体に汚染された物を介して間接に感染する伝染様式。全间接传染。通过饮食物、衣服、土壤等病原体污染物间接地感染的传染方式。
かんせつとうし【間接投資】 経営参加を目的とはしない証券投資。特に，対外投資についていう。全间接投资。不以参加经营为目的的证券投资，特指对外投资。
かんせつどうぶつ【環節動物】  ◇環形動物
かんせつなんこつ【関節軟骨】  関節を形成する骨の表面をおおっている薄い軟骨。全关节软骨。覆盖于组成关节骨表面的软骨薄层。
かんせつねずみ【関節鼠】関節内の遊離体。関節痛，運動障害をひき起こす。全关节鼠骨。关节内的游离体，可引起关节痛、运动障碍。
かんせつひ【間接費】2 種類以上の生産物に共通に発生し，各生産物の原価に直接配賦することの難しい費用。一般管理費など。→直接費全间接费用，间接成本。同时发生于两种以上生产物的、难以直接向各生产物原价分摊的费用。如一般管理费等。
かんせつひりょう【間接肥料】  植物に直接吸収されずに，植物の生育を助ける肥料。土壤の理化学的性質をよくしたり,微生物の活動を促し養分の吸収度をよくしたりする肥料。石灰・炭木・苦土肥料など。→直接肥料全间接肥料。不为植物直接吸收，辅助植物生长发育的肥料。有益于土壤理化性质，促进微生物活动改善养分吸收度的肥料。如石灰、木炭、苦土肥料等。
かんせつぶんせき【間接分析】  目的とする物質を分析あるいは定量する際,他の物質と反応させて生じた第3の物質の物理的·化学的性質を利用するなどして，間接的に分析あるいは定量すること。全间接分析。在分析或定量某物质时，利用其与它种物质发生反应所产生的第三种物质的物理、化学性质等，间接地进行分析或定量。
かんせつみんしゅせい【間接民主制】  国民が選挙で選んだ代表者に一定期間自らの権力の行使を信託し，間接的に政治に意思を反映させる民主制。代表民主制。全间接民主制。国民委托通过选举产生的代表在一定期间行使自己的权力，通过代表间接地反映政治思想的民主制度。
かんせつもくてきご【間接目的語】  目的語の一。「AにBを与える」という時の「Aに」に相当するもの。全间接宾语。宾语的一种，相当于“将B给予A”句中的“A”的成分。
かんせつリウマチ【関節一】  膠原病の一。手足の指·肘?・膝?などの複数の関節に関節炎が起き慢性化する疾患。女性に多い。関節がこわばり腫れて痛み,進行すると変形や破壊が起きて機能障害をきたす。慢性関節リウマチ。多発性関節リウマチ。全风湿性关节炎。胶原性疾病之一，手臂腿脚的指、肘、膝等多处关节发炎，并转为慢性关节疾患。多发于女性。关节僵硬肿痛，呈进行性变形损坏而导致机能障碍。慢性风湿性关节炎，多发性风湿关节炎。
かんせつわざ【関節技】 柔道で,肘の関節を攻める技。全关节技。柔道中攻击肘关节的招法。
かんせつわほう【間接話法】 話法の一。文章中において、他人の発言を引用する時,そのままの言い回しで引用せず，自分の立場に置き換えて書き表す方法。→直接話法全间接叙述法。叙述法之一，在文章中引用他人讲话时，不直接引用原话，而变换为自己的说法表现出来。
がんぜな・い【頑是無い】(形)  幼くてまだききわけのない。あどけなく無邪気だ。全年幼无知,幼稚,天真。幼小而尚无辨别，烂漫无邪。‖「一・い笑顔」全天真的笑脸。
かんぜながとし【観世長俊】  (1488——1541)室町後期の能役者·能作者。観世座ワキ方。通称，弥次郎。信光の長男。作「江島」「大社」「輪蔵」など。全观世长俊(1488——1541)。室町后期的能演员、能作者，观世座的胁方(配角演员)，通称弥次郎，信光的长子。创作《江岛》《大社》《轮藏》等。
かんぜのぶみつ【観世信光】  (1435—1516)室町後期の能役者·能作者。観世座大鼓方器?”。音阿弥の子。通称，小次郎。幽玄を主とする劇的な能を作った。作

「船弁慶」「安宅」「紅葉狩」など。金观世信光(1435 ——1516)。室町后期的能演员、能作者，观世座的大鼓方，音阿弥之子，通称小次郎。主要创作具有幽玄情趣的戏剧性能。作品有《船弁庆》《安宅》《红叶狩》等。
かんぜひさお【観世寿夫】  (1925——1978)能楽師。シテ方観世流。東京生まれ。7世観世銕之丞の長男。弟の栄夫・静夫とともに「華の会」を結成,正統な能の継承と新しい能の在り方を追求。全观世寿夫(1925——1978)。能乐师，仕手方(主角演员)观世流，生于东京。七世观世铗之丞的长子。与其弟荣夫、静夫一起成立“华之会”，追求正统能乐的继承与创新。
かんぜもとあきら【観世元章】  (1722——1774)江戸中期の能役者。シテ方観世流第15 世宗家。「明和の改正」といわれる詞章の大改訂を行い,「阿古屋松」などを復活した。全观世元章(1722——1774)。江户中期能演员，仕手方(主角演员)观世流第十五世掌门人。进行称为“明和修正”的词章大修改，恢复上演《阿古屋松》等剧目。
かんぜもときよ【観世元清】  ①世阿弥X
かんぜもとしげ【観世元重】  ◇音阿弥影
かんぜもとまさ【観世元雅】  (1394頃——1432)室町中期の能役者・能作者。通称，十郎。世阿弥の長男。大和の人。3世観世大夫であるが，観世宗家では音阿弥元重を3世とし,代に数えない。将来を嘱目されたが早世。作「隅田川」「弱法師」「盛久」など。全观世元雅(约1394——1432)。室町中期能乐演员、能乐作者，通称十郎，世阿弥的长子，大和人。为三世观世大夫，但观世掌门三世却是音阿弥元重，因而未能算为一代。曾被寄予厚望，却早逝。创作有《隅田川》《弱法师》《盛久》等剧目。
かんぜより【観世嵯り】  こより。全纸捻儿。
かんぜりゅう【観世流】  ①能楽のシテ方の五流の一。もと大和猿楽四座の一つ結崎座影をから出る。足利義満の将軍時代に名手観阿弥清次が出，その子藤若(世阿弥元清)が義満の籠を受け，栄えた。全观世流。能乐仕手方(主角演员)的五个流派之一，出自原大和猿乐四座之一的结崎座。在足利义满将军时代，产生名角观阿弥清次，其子藤若(世阿弥元清)受义满宠爱，该流派遂兴盛。‖②能楽の太鼓方の流派。シテ方観世流3世音阿弥元重の子観世与四郎吉国を祖とする。全观世流。能乐太鼓方的演奏流派，以仕手方观世流三世音阿弥元重之子观世与四郎吉国为始祖。|③能楽小鼓方の流派。宮增弥左衛門の甥観世彦右衛門豊次を流祖とする。全观世流。能乐小鼓方的演奏流派，以宫增弥左卫门的外甥观世彦右卫门丰次为该流派始祖。
かんせん【汗腺】 汗を分泌する腺。哺乳類の皮膚にあ1)，真皮中の球状の分泌管と，体表へ伸びた排出管とから成る。ヒトでは,エクリン腺とアポクリン腺とがある。全汗腺。分泌汗的腺体，位于哺乳动物的皮肤，由真皮中的球状分泌管和伸至体表的排泄管组成。人体有外分泌腺和顶浆分泌腺。
かんせん【官撰】スル 政府で編集·選定すること。また。その書物。→私撰全官撰。政府编辑、选定，亦指其书籍。
かんせん【官選】スル 政府が選ぶこと,また選んだもの。→民選全官选。政府选定，亦指其选定物。
かんせん【乾癖】皮膚の紅斑の上に，表皮角層の上層が，銀白色の雲母状の大小の角質片状となる慢性皮膚炎。多く肘や膝、頭部に生じる。全干癣。慢性皮炎之一，皮肤出现的红斑上，表皮角质层上层生成银白色云母状大小角质屑。多发于肘、膝和头部。
かんせん【貫穿】スル 貫き通すこと。全贯穿。贯通。
かんせん【幹線】  鉄道·道路·電話などで,重要地域を結ぶ主要な線。本線。→支線を干线。铁道、道路、电话等连接重要地域的主要线路。
かんせん【感染】スル ①病気がうつること。全感染。指疾病传染。‖②ある物事の影響を受け,それにそまること。全染上。受到某事物的影响并沾染上。
かんせん【観戦】スル ①戦いの様子を視察すること。全观战。视察战况。‖②試合見物。全观战。观看比赛。
かんせん【艦船】軍艦と船舶。全舰船。军舰和船舶。
かんぜん【完全】  欠点や不足が全くないこと。全完全，完美，完整，完善，理想，纯粹，纯。毫无缺点与不足。‖「一な形で保存する」全以完整的形式保存。
かんぜん【間然】スル 非難や批判されるような欠点のあること。全受批评，受指责。有受非议、批评的缺点。一する所がない 非難の余地がない。全无可非议；无懈可击。没有受指责之余地。

かんぜん【莞然】(;。)  にっこりと笑うさま。金莞然,莞尔。微笑的样子。
かんぜん【敢然】()思い切って物事を行うさま。全果敢地，毅然，决然。果断地从事某事。‖「一と立ち向かう」全毅然前往。
かんぜん【煥然】(;n) 輝くさま。全焕然。光辉闪亮。
かんぜん【歓然】()よろこぶさま。全欢然。欣喜貌。
がんせん【頑癖】  ④田虫
がんぜん【眼前】  すぐそば。目前。全眼前。紧跟前儿，目前。
かんせんいしょう【肝織維症】  肝臓障害により肝細胞が破壊され結合組織の織維が増殖した状態で，肝硬変まで進展していないもの。原因は,慢性肝炎・循環系障害·日本住血吸虫症など多岐にわたる。全肝纤维症。由肝功能紊乱导致的肝细胞破坏，结缔组织纤维增殖的状态，尚未发展到肝硬化的症状。原因涉及慢性肝炎、循环系统障碍和血吸虫病等多方面。
かんぜんうらがき【完全裏書】記名式裏書
かんぜんおんてい【完全音程】  音程を構成する2音の振動数が簡単な比で表せ，2音がよく調和する音程。完全1度·完全4度·完全5度·完全8度の4種。完全協和音程。全纯音程，完全音程。把构成音程的两个音的振动数用简单比相表现，两个音十分和谐的音程。有纯1度(同度)、纯4度、纯5度和纯8度4种。
かんぜんか【完全花】 萼?・花冠・雌しべ・雄しべのすべてを備えた花。完備花。全備花。→不完全花全完全花。花萼、花冠、雌蕊、雄蕊全齐备的花。
かんぜんかんご【完全看護】基準看護の旧称。全完全看护。标准看护的旧称。
かんぜんきたい【完全気体】  ◇理想気体
かんせんきょ【乾船渠】  ◇乾ドック
かんぜんきょうそう【完全競争】  近代経済学の基本モデルの一。単独では価格等の決定に影響しないほど市場参加者が多く，市場への参入が自由で、各人が取引条件の知識を完全にもつ状態。全完全竞争。近代经济学基本模式之一，指不受价格等因素影响单独进入市场的人多并自由进入市场，每个人完全掌握交易条件知识的状态。
かんせんけいろ【感染経路】伝染病の病原体が生体に侵入する経路。感染源からくる直接感染と，媒介物を介する間接感染とに大別する。全感染途径。传染病病原体侵入生物体的途径，大致分为感染源侵入的直接感染和经媒介侵入的间接感染两种。
かんぜんけっしょう【完全結晶】  規則正しい原子配列が無限に続く結晶。理想結晶。全完全晶体。规范的原子排列无限连续的晶体。
かんせんげん【感染源】 病原体を保有しているものの総称。人体·動物·排出物など。全感染源。具有病原体的物体的总称，如人体、动物、排泄物等。
かんぜんこよう【完全雇用·完全雇庸】働く意志と能力をもつ労働者のすべてがその時の実質賃金率で雇用されている状態。全完全雇用，充分就业。所有具备劳动意志和能力的劳动者全部按当时的实际工资率被雇用的状态。
かんぜんこようきんこう【完全雇用均衡】  経済全体の貯蓄と投資の均衡によって定まる経済活動の水準が，完全雇用の水準を越えていること。→不完全雇用均衡全充分就业平衡，完全雇用均衡。指由经济总体的储蓄和投资平衡决定的经济活动水平，正超越充分就业的水平。
かんせんざい【緩染剤】  布などを染める時,染めむらを防ぐため染め付きをゆるやかにする薬剤。全缓染剂。染布匹等时，为防止出染斑而加入的缓慢染色的药剂。
かんせんじ【官宣旨】平安時代以降，太政官常だが弁官を通じて諸国あるいは諸社寺などに下した公文書。弁官下文欲欲。全官宣旨。平安时代以后，太政官通过弁官向日本各国或各神社寺院颁发的公文书。
かんぜんじあい【完全試合】  0パーフェクト-ゲーム
かんぜんしつぎょうしゃ【完全失業者】  働く能力と意志をもち，求職活動をしても，就業の機会が社会的に与えられていない失業者。全完全失业者。具有劳动能力和意志虽进行求职活动却未从社会得到就业机会的失业者。
かんぜんしつぎょうりつ【完全失業率】  労働力人口に占める完全失業者の割合。→失業率。全完全失业率。占劳动力人口的完全失业者的比例。
かんせんしょう【感染症】  病原微生物が種々の経路に


<573>
573	かんぜん-かんぞう


より生体に侵入して増殖し,または毒素を出して起こす病気。全感染症。病原微生物经种种途径侵入生物体内繁殖或释放出毒素引起的疾病。
かんぜんすう【完全数】〔数〕自然数でその数以外の約数(1を含む)の和が,もとの数になるような自然数。例えば 6(=1+2+3),28(=1+2+4+7+14)など。全完全数。自然数中，除该数以外的约数(含1)之和等于该数本身的自然数。如:6( =1+2+3),28( =1+2+4+7+14)等。
かんぜんそうび【完全装備】  必要なものをすべて備えていること。全完全装备。备齐全部必需品。
かんぜんだんせい【完全弹性】  外力を取り除くと,歪?みが消えて完全に元の状態に戻る性質。全完全弹性，理想弹性。去掉外力后，变形便消失完全恢复到原状的性质。
かんぜんちょうあく【勧善懲悪】  善をすすめ,悪をこらしめること。勧懲。全劝善惩恶。劝人行善，惩戒恶行。
かんぜんちょうあくのぞきからくり【勧善懲悪覗機関】歌舞伎世話物の一。河竹黙阿弥益作。1862年，江戸守田座初演。通称「村井長庵」。極悪無比の村井長庵と篤実な久八を，小夜衣法・千太郎の情話をからませながら描いたもの。全《劝善惩恶西洋景》。歌舞伎世态剧之一，河竹默阿弥创作，1862年在江户守田座首演，通称《村井长庵》。该剧描写凶恶无比的村井长庵和忠厚的久八，其中穿插小夜衣与千太郎的爱情故事。
かんぜんどうたい【完全導体】  電気あるいは熱の伝導率が無限大の，理想的な仮想導体。全理想导体，全导体，良导体。电或热的传导率无限大的、理想的假想导体。
かんぜんねんしょう【完全燃焼】  可燃性物質が十分な酸素の存在のもとで燃焼し,すべての構成元素が,その状態で最も安定な単体または酸化物になること。→不完全燃烧全完全燃烧。可燃烧物质在有充分氧气状态下燃烧，所有构成元素在该状态下变为最稳定的单质或氧化物。
かんぜんはんざい【完全犯罪】 証拠を全く残さずに行われた犯罪。全完全犯罪。实施了不留任何证据的犯罪。
かんぜんひりょう【完全肥料】  肥料の3要素(窒素·燐酸※·カリ)を適当に含んだ肥料。全完全肥料。适量含有肥料三要素(氮、磷、钾)的肥料。
かんせんぶかん【観戦武官】  交戦国の許可を得て,戦況を視察する第三国の軍人。全观战武官。经交战国允许而视察战况的第三国军人。
かんぜんへいほう【完全平方】〔数〕ある整数·整式が他の整数·整式の平方になっていること。例えば整数4( =2²),整式 など。全完全平方。某整数或整式为另一整数或整式的平方。例如整数 整式： 等。
かんせんべんごにん【官選弁護人】  国選弁護人の旧称。全官选辩护人，指定辩护人。国选辩护人的旧称。
かんぜんへんたい【完全変態】  昆虫の変態の一型。幼虫が蛹がの段階を経て成虫になる現象。鱗翅で類・双翅類などにみられる。→不完全変態を完全变态。昆虫变态的一种类型，幼虫经蛹阶段变为成虫的现象。见于鳞翅目、双翅目等昆虫。
かんぜんむけつ【完全無欠】  完全で不足が全くないこと。完璧等。全完美无缺。完美而无任何不足。
かんぜんよう【完全葉】  葉身・葉柄・托葉の3部分がそろっている葉。サクラ・スミレなど。→不完全葉全完全叶。叶身、叶柄和托叶三部分齐备的叶，如樱、紫罗兰等。
かんぜんりゅうたい【完全流体】  粘性の全くない理想的な仮想流体。理想流体。全理想流体。完全没有粘(滞)性的理想的假想流体。
かんそ【簡素】  簡単で飾りけがなく質素なこと。全简朴，简化，简单朴素。简单、没有修饰、质朴。‖「手続きの一化」全手续的简化。
がんそ【元祖】①一家系の最初の人。金元祖。一家系最初的人。‖②ある物事を最初に始めた人。また,物事の始まり。創始者。全鼻祖，始祖，创始人。最初创始某事物的人或该事物的初始。
かんそう【汗瘡】  あせも。全痱子。
かんそう【完走】スル 最後まで走りぬくこと。全跑完(全程)。跑到终点。‖「マラソンを一する」全跑完马拉松。
かんそう【官僧】 ①私度の僧に対して,官から度牒對を得て公に出家した僧。全官僧。与私度的僧人相对，

指从官府获得度牒正式出家的僧人。‖②僧正・僧都など，僧官に任ぜられた僧。全官僧。僧正、僧都等被委任的僧官的僧侣。
かんそう【乾草】 ほしくさ。全干草。干饲料草。
かんそう【乾燥】スル ①かわくこと。また,かわかすこと。全干燥，烘干，干性。干，亦指弄干。‖②物事や人間性に、趣のないこと。全枯燥。事物或人性中无趣味。Ⅱ「無味一」全枯燥无味。
かんそう【間奏】  ①歌曲の区切り目に入るピアノなど,一曲の途中に奏される部分。また,その演奏。全间奏。加在歌曲中间演奏的钢琴等，在一支曲子的段落中演奏的音乐部分。亦指其演奏本身。‖②「間奏曲」の略。全“间奏曲”之略。
かんそう【感想】  感じたり思ったりしたこと。感じ。所感。感懐。全感想，随感。有感或有所思。‖「一文」全感想文。
かんそう【歓送】スル 出発する人を励まし,温かく送ること。全欢送。对将出发者热情勉励相送。‖「一会」全欢送会。
かんそう【諫奏】  天皇·主君に忠言を申し上げること。全谏奏。向天皇、主君上奏忠言。
かんそう【観相】  人相を見ること。全相面,观相。观人相貌。
かんそう【観想】スル ①〔仏〕特定の対象に深く心を集中すること。観念。全观想。指对特定的对象潜心思考。‖②〔哲〕「ギtheoria;ラ contemplatio」⑦感官的知覚や行為の実践を捨てて,対象を直観すること。テオーリア。→思弁全观想，静思。哲学上指舍去感官的知觉或行为的实践而去直观对象。‖④宗教的修行や神秘主義で，超感覚的・神的本体を心に映ぜしめる霊的直観。冥想。静観。全观想，瞑想，静观。宗教的修行和神秘主义中，使超感觉的神的本体映现于心中的灵魂直观。‖③美の直観。観照。全观想。美的直观。
かんぞう【甘草】  ①マメ科の多年草。中国北部に自生。高さ 1 m 内外。晚夏，葉腋に淡紫色の花が総状につく。根に甘みがあり,乾燥させて鎮咳·鎮痛·解毒などの薬用また甘味料とする。アマキ。アマクサ。全甘草。豆科多年生草本，自生于中国北部，高约1m。晚夏，叶腋着生淡紫色花，总状花序。根部味甘，干燥后入药，用以镇咳、镇痛、解毒等，也作甜调味品使用。‖②甘草①の根を乾燥したもの。グリチルリチンを含み、矯味・緩和・鎮咳・去痰薬として用い，消化器の潰瘍ビなどにも用いる。全甘草。甘草根的干燥物。含甘草酸，用作矫味、缓中、镇咳、祛痰药，也用于治疗消化系统溃疡等症状。
かんぞう【肝臓】 腹腔の右上,横隔膜のすぐ下に接する赤褐色の内臓器官。最大の分泌器官で，左右2葉に分かれ,間に胆囊ぐがある。胆汁をつくり余分の炭水化物をグリコーゲンに変えて貯蔵し,また有毒物を中和する。きも。全肝脏。位于腹腔右上部，紧挨横隔膜下部的红褐色内脏器官。是最大的分泌器官，分左右2叶，中间有胆囊。可将制备胆汁剩余的碳水化合物转变为肝糖原贮存，还可以中和有毒物质。
肝臓

かんぞう【萱草】 ユリ科ワスレグサ属植物の総称。やや湿った地に生える。夏,紅・橙・黄色のユリに似た花を数輪開く。若葉は食用になる。ノカンゾウ・ヤブカンゾウ・キスゲなど。全萱草。百合科萱草属植物的总称，生于略潮湿地。夏季开数朵红、橙、黄色似百合花。嫩叶可食用。如野萱草、千叶萱草、黄花萱草等。
かんぞう【館蔵】博物館・美術館・図書館などで所蔵していること。全馆藏。收藏于博物馆、美术馆、图书馆等处的物品。Ⅱ「一品?」全馆藏品。
がんそう【含嗽·含漱】スル うがいをすること。全含漱。含着漱口。
がんぞう【顔造】スル にせ物をつくること。顔作。全伪造，假造，赝造。制作赝品。
がんぞう【龕像】  石壁を凹状に掘りその中に彫り出した仏像。インド・中国などに多く見られる。全龛像,佛龛雕像。将石壁凿成凹状，在其中雕出的佛像。多见于印度、中国等地。

かんぞうエキス【甘草一】  甘草を常温で抽出したものにアルコールを加えて製したもの。褐色で特異な句いがあり,甘い。矯味・賦形:“剤として用いる。全甘草精。在常温下从甘草中提取的物质中加入酒精制成。褐色，有异香，味甘。用作矫味、赋形剂。
かんぞうえん【肝臓炎】  肝炎
かんそうがく【観相学】  骨相学
かんぞうがん【肝臓癌】  肝臓にできる癌腫。肝癌。全肝癌。于肝脏形成的癌症。
かんそうきこう【乾燥気候】  降雨が少なく,供給される水より地表から失われる水の方が多い乾燥した気候。砂漠やステップとなり,樹木が生育しない。全干燥气候，干旱气候。降雨少，地表散失水多于所供给水的干燥的气候。形成沙漠和干草原，不生长树木。
かんそうきょく【間奏曲】  ①劇や歌劇の幕間よに演奏される小曲。また,そのような気分をもった独立の小曲。インテルメッツォ。全间奏曲。在戏剧或歌剧幕间演奏的短小乐曲，亦指具有此种情调的独立的短小乐曲。‖②組曲などの器楽曲で,曲と曲とをつなぐ経過的な部分。インテルメッツォ。全间奏曲。组曲等器乐曲中，曲与曲之间的连接部分。
かんそうけっしょう【乾燥血漿】  採取した血液から血漿を分離して凍結乾燥したもの。1% のクエン酸ナトリウム溶液に溶解して輸液とする。血清肝炎にかかるおそれがあり,現在はあまり使用されない。全干血浆。从采取的血液中分离出血浆，将其冷冻干燥而成。用1%的柠檬酸钠溶液溶解后用于输液。因可能引发血清肝炎，现已少用。
かんそうゲル【乾燥——】〔 xerogel〕強度に乾燥した状態のゲル。市販の寒天やゼラチン片,シリカゲルがその例。キセロゲル。乾膠鈴体。全干凝胶。有一定强度的干燥状态凝胶。如市面出售的琼脂、明胶片和硅胶等。
かんそうげん【寒草原】  ◇ツンドラ
かんそうこうぼ【乾燥酵母】 乾燥した酵母。ビタミンB類を豊富に含む。栄養剤·整腸剤·食用として用いられる。ドライ-イースト。薬用酵母。全干酵母。经干燥的酵母，富含维生素 B类，用作营养剂、整肠剂及作食用。药用酵母。
かんそうざい【乾燥材】  天然あるいは人工的に所定含水率に乾燥した木材。寸法安定性や強度·耐朽性に優れる。全干燥木材。干燥到天然或人工所定含水率的木材。尺寸稳定性、强度和耐腐朽性优越。
かんそうざい【乾燥剂】 ①周囲から水分を奪い乾燥させる物質。シリカゲル・濃硫酸·塩化カルシウム・生石灰など。全干燥剂。从周围夺取水分使其干燥的物质，如硅胶、浓硫酸、氯化钙、生石灰等。‖②油脂系塗料の酸化乾燥を早めるために乾性油に加える鉛・マンガン·コバルトの酸化物などのこと。ドライヤー。全干燥剂。为使油脂类涂料尽快氧化干燥而在干性油中加入的铅、锰、钴的氧化物等。
がんそうざい【含嗽剤】  うがい薬。全含漱剂。漱口药。
かんそうしすう【乾燥指数】  気候の乾燥の程度を表す指数。フランスの地理学者マルトンヌ(E. Maltonne,1873——1955)が年平均気温と年降水量から求めたものがよく知らている。全干燥指数。表示气候干燥程度的指数。法国地理学者马尔托内由年平均气温和年降水量求得的指数最为知名。
かんぞうジストマ【肝臓一】  φ肝吸虫
かんぞうジストマびょう【肝臓——病】  0肝ジストマ病
かんぞうせいざい【肝臓製剤】動物の肝臓を凍結乾燥して製した粉末。貧血治療や強壮剤に用いられる。全肝脏制剂。冷冻干燥动物肝脏制成的粉末、用于治疗贫血或强壮剂。
かんそうたい【乾燥帯】  更熱帯禁?
かんぞうたけ【肝臓茸】 担子菌類ヒダナシタケ目のきのこ。径10~20cm。赤く肉厚で、肝臓に似る。食用。ウシノシタ。ビフテキタケ。全牛肝菌。担子菌亚门非褶菌目蘑菇，径10~20cm。色红肉厚，似肝脏。(多可)食用。
かんそうちけい【乾燥地形】乾燥気候の卓越する地域に発達する地形。強烈な日射，風，一時的豪雨などによって悪地地形·岩石床(ベディメント)·砂漠など特徴的な景観を呈する。全干旱地形，干燥地形。在极其干燥气候的地域发育的地形。因强烈的日射、风、一时暴雨而呈现的恶劣地形、山麓侵蚀坡(山前侵蚀平原)、沙漠等独特景观。
かんぞうのうよう【肝臓膿瘍】  り肝膿瘍


<574>
がんぞう−かんだな	574


がんぞうびらめ【雁雑鮃】  カレイ目の海魚。全長約30cm。ヒラメの一種。体は扁平,両眼とも体の左側にある。緑褐色で，眼状斑がある。食用。本州中部以南に分布。全桂皮斑鲆。鲽形目海鱼，全长约30cm，牙鲆的一种。体扁平，两眼均在体左侧。绿褐色，有眼状斑。食用。分布于本州中部以南海域。
かんそうひりょう【乾燥肥料】 魚・海藻・鶏糞などを乾燥させた肥料。全干肥。将鱼、海藻、鸡粪等进行干燥处理制成的肥料。
かんそうむみ【乾燥無味】(形動)無味乾燥。全枯燥无味。
かんそうやさい【乾燥野菜】  貯蔵·輸送のために,また,独特の風味を付すために乾燥させた野菜。全干菜。为贮藏、运输以及增添独特风味而进行干燥处理的蔬菜。
かんそうゆ【乾燥油】  乾性油
かんそうろ【乾燥炉】  加熱により水分や溶剤などを乾燥する炉。△干燥炉。用加热的方法去除水分或溶剂等的炉子。
かんそく【緩速】  ゆっくりとした速度。金缓速,慢速,低速。缓慢的速度。
かんそく【管束】  φ維管束
かんそく【管足】 棘皮活動物の体表から伸びる柔らかい細管。先端に吸盤があり，移動および摂食活動をする。感覚器官や呼吸器官としても働く。全管足。棘皮动物由体表延伸出的柔软细管。先端有吸盘，进行移动及摄食活动。也起感觉器官、呼吸器官的功能。
かんそく【観測】スル ①天候や自然現象の様相を見て測定すること。全观测。观看测定天候或自然现象的样子与状态。||②物事をよく見て動向を推測すること。全观测。仔细观察事物，推测其动向。
かんぞく【奸賊・姦賊】  心のねじけた悪人。全奸贼。心地奸诈的恶人。
かんぞく【漢族】  0漢民族
かんそくききゅう【観測気球】  ①高層気象の観測のために飛ばす気球。全观测气球。为观测高层(空)气象而放飞的气球。‖②侦察用の係留気球。全观测气球。侦察用的系留气球。|③政治や外交交渉において，相手の反応を知るため故意に流す情報や見解。バロン-デッセー。全试探气球。政治和外交交涉中，为了解对方反应故意散布的情报或见解。
かんそくじょ【観測所】自然現象を観察·記録する施設。気象台・天文台・測候所など。全观测所，观测站。观察、记录自然现象的设施，如气象台、天文台、气象站等。
かんそくせい【観測井】  油層・ガス層内の様子や地下水調査のために掘削する井戸。全观测井。为进行油层和燃气层内状况或地下水的调查而挖掘的井。
かんそん【寒村】  貧しくさびれた村。金寒村。贫穷冷落的村庄。
かんそん【環村】  ①円村软
かんそんみんび【官尊民卑】  政府や官吏を尊び,民間の人や物をそれに従うものとして軽く扱うこと。全官尊民卑。尊崇政府或官吏，而使民间的人或物等屈于从属的卑微地位。
かんだ【莉田】福岡県北東部，京都ぐ郡の町。北九州市の南東に接し,セメント・自動車工業などが立地。全刈田。福冈县东北部京都郡的町，与北九州市东南邻接，布局有水泥和汽车工业等。
かんだ【神田】東京都千代田区の地名。旧区名。神田明神·ニコライ堂などがある。神田神保町は本屋街として有名。全神田。东京都千代田区的地名，旧区名。有神田明神、尼古拉大教堂等。神田神保町以书店街闻名。
カンター【canter】  馬術で,速歩(トロット)と駆け足(ギャロップ)との中間の速さ。キャンター。全慢歩跑，慢跑步。马术运动中介于速步(快步)和快跑(跑步)之间的速度。
カンタータ【イ cantata】  17~18世紀のバロック時代に発展した声楽曲の一形式。独唱·重唱·合唱と器楽伴奏より成る。交声曲。全康塔塔。17~18世纪巴罗克时代发展起来的一种声乐曲形式，由独唱、重唱、合唱及器乐伴奏组成。
カンタービレ【イ cantable】  音楽の発想標語の一。「歌うように」の意を吟唱地。音乐的表达术语之一，意为“如唱歌一样的”。
ガンダーラ【Gandhāra】  パキスタン北東部,ペシャワール付近の地域の古名。紀元前4世紀後半，アレクサンドロスの東征によりギリシア文化の影響を受ける。仏教と融合し，西方風の仏教芸術が2，3世紀頃栄え

た。仏像を初めて造り,インド・中央アジア・中国の仏教美術に大きな影響を及ぼした。健駄羅。乾陀羅。全犍陀罗。巴基斯坦东北部、白沙瓦附近地区的古名。公元前4世纪后半叶，因亚历山大东征，受到希腊文化的影响。经过与佛教的融合，西方风格的佛教艺术在二三世纪间兴旺发达。开始塑造佛像，并对印度、中亚和中国的佛教美术产生很大影响。
かんたい【寒帯】 ①地球の南緯·北緯それぞれ66.33度(極圏)から,南極・北極までの地帯。ツンドラ地域と永久凍土地域が含まれ，全陸地の17%。全寒带。地球南纬、北纬各66.33°(极圈)至南极、北极的地带。包括冻土带地域和永久冻土地域，占整个陆地的17%。Ⅱ②ひどく寒い所。全寒带。极寒冷的地方。
かんたい【歓待·款待】スル 心のこもったもてなし。全款待，热情款待。热情招待。‖「一を受ける」全受款待。
かんたい【緩怠】①なまけること。なおざり。全缓怠。怠慢，怠惰。‖②過失。科。全缓怠。过失，咎。
かんたい【環帯】  ①シダ植物の胞子囊?の外側にある厚い細胞壁を有する1列の細胞。成熟した胞子をはじき出す。全环带。位于蕨类植物孢子囊外侧的具有厚细胞壁的1列细胞，散出成熟的孢子。∥②ミミズやヒル類で，体の前方の生殖孔付近の帯状の部分。分泌腺をなす。全生殖带。蚯蚓或水蛭类动物中，体前方生殖孔附近的带状部分。构成分泌腺。
かんたい【艦隊】複数の軍艦で編制された海軍部隊。全舰队。由两艘以上军舰编成的海军部队。
かんだい【寒鲷】 ①スズキ目の海魚。全長90cmを超える。長橋円形で紅紫色。幼魚は体側に1 条の白い縱線がある。雄の成魚には,目の上にこぶがある。久しく雌雄別種と考えられ,雄はコブダイ、雌はカンダイと呼ばれた。食用。本州中部以南の近海に分布。全隆头鱼。鲈形目海鱼，全长超过90cm，长椭圆形，紫红色。幼鱼体侧有1条白色纵线。雄成鱼眼上方有凸起。长期以来人们曾认为雌雄异种，称雄鱼为突额隆头鱼、雌鱼为隆头鱼。食用。分布于本州中部以南近海。∥②イラの異名。全蓝猪齿鱼的异名。∥③冬にとれる鯛。全冬季捕获的鲷鱼。
かんだい【寛大】 心がひろく思いやりがあること。全宽大。心胸宽阔富于同情心。‖「一なる処置」全宽大处置。
がんたい【眼帯】  眼病の際,患部の保護などのために,目をおおうもの。全眼罩。患眼疾时，为保护患部等罩在眼睛上的遮盖物。
かんたいきこう【寒帯気候】  寒帯に特有の寒冷な気候。1年が昼の長い夏と夜の長い冬に分かれ,春と秋は短い。ケッペンの区分では最も暖かい月の平均気温が10度以下の気候で，永久凍土が多く樹木は生育しない。全寒带气候。寒带特有的寒冷气候。1年分为长昼的夏季和长夜的冬季，春秋季短暂。按柯本分类法，指最暖月的平均气温在10℃以下的气候，多为永久冻土带，不生长树木。
かんたいきだん【寒帯気団】  寒帯に発現する冷たい気団。冬の日本付近の天候を支配するシベリア気団が代表例。全寒带气团，极地气团。发生在寒带的冷气团。以西伯利亚气团为代表性例子，直接支配冬季日本附近的天候。
かんたいし【韓退之】  韓愈※
かんたいじ【簡体字】  中国で制定,使用されている,簡略にした漢字。1956年以後,数度公布された。广(廣)·从(從)·电(電)など。簡化字。全简体字，简化字。中国制定、使用的经简化的汉字。1956年后，曾数次公布。如广(廣)、从(從)、电(電)等。
かんたいしょくぶつ【寒帯植物】  地理上の寒帯に生育する植物の総称。下等藻類·地衣類·蘚苔類が多い。全寒带植物。生长繁殖于地理上属寒带的植物的总称，多为低等藻类、地衣类、苔藓类。
かんたいぜんせん【寒帯前線】寒帯気団と熱帯気団との間にできる前線。この前線上を中緯度の移動性低気圧が進行していくことが多く,天候の変化が大きい。極前線。全极地锋面。形成于极地气团和热带气团间的锋面。中纬度移动性低气压多在该锋面上移动，天候变化大。
かんたいへいようかざんたい【環太平洋火山帯】  太平洋を取り巻いて分布する火山帯。南北アメリカ大陸の太平洋岸に沿って北上し,アラスカ・日本列島・フィリピン諸島を経てニュージーランドに達する。新生代第三紀以後噴出した火山から成る。地殼の不安定な地带。全环太平洋火山带。环绕太平洋分布的火山带。

沿南北美洲大陆太平洋岸北上，经阿拉斯加、日本列岛、菲律宾群岛至新西兰。由新生代第三纪以后喷发的火山构成。为地壳不稳定地带。
かんたいへいようこうそう【環太平洋構想】  大平正芳首相が提唱した環太平洋諸国の経済・文化・人材交流を深めようという理念。全环太平洋构想。大平正芳首相提倡的加强环太平洋诸国间经济、文化、人材交流的理念。
かんたいへいようぞうざんたい【環太平洋造山帯】  太平洋を取り巻く，中生代以後に発達した造山帯。アンデス・ロッキー両山脈,アリューシャン・日本・フィリピン・ニューギニア・ニュージーランドなどの諸島から成る。全环太平洋造山带。环太平洋的在中生代以后发育成的造山带。由安第斯和落基两山脉、阿留申、日本、菲律宾、新几内亚、新西兰等的诸岛组成。
かんたいへいようほうそうきょうかい【環太平洋法曹協会】 アジア・太平洋地域を中心とした56の国々の弁護士による，情報交換と経済摩擦を回避することなどを目的とした組織。1991 年4 月結成。略称,IPBA(Interpacific Bar Association)。全环太平洋法律工作者协会。由以亚洲、太平洋地区为中心的56个国家的律师结成的组织，其宗旨是进行信息交换、避免经济摩擦等。1991年4月成立。简称IPBA。
かんだか【貫高】中世，土地面積·地代を銭で換算した方式。近世では，石高器制。全贯高。日本中世以钱换算土地面积、地租的方式，近世采用石产量制。
かんだか・い【甲高い・疳高い】(形)  声・音の調子が高く鋭い。全尖利的，高尖的。声音的调子高亢、尖锐。
かんだがいごだいがく【神田外語大学】  私立大学の一。1987年(昭和62)設立。本部は千葉市。全神田外语大学。私立大学之一，1987年(昭和62)设立。校本部在千叶市。
かんだがわ【神田川】東京都の中心部をほぼ東西に流れ隅田川に注ぐ川。かっては上流部を神田上水，中流部を江戸川といった。全神田川。大致以东西方向流经东京都中心部，并注入隅田川的河。其上游部曾称神田上水道、中游部称江户川。
かんたく【干拓】スル 湖沼・浅海などの水をほして陸地化すること。全排水造地，围海(湖)造地，围垦，干拓。排干湖沼、浅海等的水后使陆地化。Ⅱ「一地」全干拓地；围垦地。
かんたく【乾拓】  拓本をとる方法の一。石碑などに湿り気のない紙を当て、やわらかい釣り鐘墨などで摺するもの。全干拓。取得拓本的方法之一，把干纸蒙在石碑等上，用柔软的蜡墨等磨拓。
ガンダご【一語】〔 Ganda〕ニジェール-コルドファン語族ニジェール-コンゴ語派のうち,バンツ一諸語に属す言語。東アフリカのウガンダで最も重要な民族語。ルガンダ語。全干达语。尼日尔-科尔多凡语系尼日尔-刚果语族中，属于班图诸语的语言。是东非乌干达最重要的民族语言。
かんだじょうすい【神田上水】江戸幕府開設時，飲料水用に建設された上水道。武蔵野市の井之頭池を水源とし，目白・小石川を経て、下町に給水した。全神田上水道，神田饮用水。江户幕府开设时修建的饮用水的给水系统。以武藏野市的井之头池为水源，经目白、小石川向下町给水。
かんだたかひら【神田孝平】  (1830——1898)幕末·明治の官僚・学者。岐阜県の人。蘭学を学び，幕府の蕃書調所に出仕。維新後，政治・経済の諸調査に従事，地租改正の建議などを行う。明六社に参加し，外国文化を啓蒙紹介。全神田孝平(1830——1898)。幕末、明治时期的官僚、学者，岐阜县人。学习兰学，供职于幕府蕃书调所。维新后，对政治、经济等进行各种调查，提出修改地租的建议等。加入明六社，从事外国文化的启蒙介绍活动。
がんだち【願断ち】スル 願い事がかなうようにと,好物などを断つこと。全愿断，愿戒。为(使许的愿)如愿以偿而戒断自己的所好物等。
かんだちめ【上達部】  古く,三位以上の人,および四位の参議，公卿は。全上达部。日本古代指三位以上的人，以及四位的参议。
かんだっこ【神田っ子】  江戸神田生まれの人。江戸っ子中，特に勇み肌で知られる。全神田人。江户神田出生的人，在江户人中以豪侠闻名。
がんだて【願立て】スル 願かけ。全祈祷。许愿。
かんだないぶ【神田乃武】  (1857——1923)英語学者·教育者。東京の人。孝平の養子。東大教授。教科書・辞書を著し，日本英語学の発達に尽くす。貴族院議員。


<575>
575	かんだは−かんちょ


全神田乃武(1857——1923)。英语研究家、教育工作者，东京人，孝平的养子，东京大学教授。著有教科书、辞书，致力于日本英语学的发展。贵族院议员。
かんだはくざん【神田伯山】講积師。全神田伯山。说书艺人。‖①(初世)(? —— 1873)「天一坊」を得意とし,神田流の基礎を築いた。全一世(? —— 1873)。擅讲《天一坊》，奠定了神田流的基础。‖②(2世)(1841——1920)本名,玉川金次郎。「水浒伝」を得意とした,松鲤ひと改名。今二世(1841——1920)。本名玉川金次郎，擅讲《水浒传》，改名松鲤。‖③(3世)(1872——1932)本名,岸田福松。「清水次郎長伝」で評判をとる。全三世(1872——1932)。本名岸田福松,以说讲《清水次郎长传》闻名。
かんだはくりゅう【神田伯竜】  (5 世)(1890——1949)講积師。東京生まれ。本名，戸塚岩太郎。3世伯山に師事。俠客物を得意とするが，世話講談の「小猿七之助」「天保六花撰」などでも人気を得た。全神田伯龙(五世)(1890——1949)。说书艺人,生于东京,本名户冢岩太郎。师从三世伯山。擅讲侠客故事，世态讲谈《小猿七之助》《天保六花撰》等亦很受欢迎。
カンダハル【Kandahar】 アフガニスタンの南西部にある商業都市。バキスタンとの交通の要所に当たる。全坎大哈。阿富汗西南部商业城市，地处与巴基斯坦的交通要冲。
カンタベリー【Canterbury】  ロンドンの南東,約100kmにある都市。イギリス国教会の中心カンタベリー大聖堂がある。全坎特伯雷。位于伦敦东南约100km的城市，有英国教会中心坎特伯雷大教堂。
カンタベリーものがたり【一物語】  〔 The CanterburyTales〕チョーサーの叙事詩。1387~1400年作。カンタベリー大聖堂に詣でる様々な階層の巡礼者たちを語り手とした,一編のドラマ。24の物語から成る。全《坎特伯雷故事集》。乔叟于1387 ~1400 年创作的叙事诗，参拜坎特伯雷大教堂的各阶层朝拜者轮流讲述故事的汇编本。由24个故事组成。
かんたまご【寒卵】 寒中に産んだ鶏卵。滋養があり,日もちするとされる。全寒冬蛋。寒冬中产的鸡蛋，据称此蛋滋补、易保存。
かんだまつり【神田祭】東京の神田明神の祭礼。5月15日(古くは9月15 日)に行われる。江戸の代表的祭礼で,山王祭とともに天下祭と呼ばれ,また江戸の二大祭と称された。全神田祭。东京神田明神的祭礼，5月15日(早先为9月15 日)举行。是江户代表性祭礼，与山王祭并称天下祭，又称江户二大祭。
かんだみょうじん【神田明神】東京都千代田区外神田にある神田神社の通称。祭神は大己貴命歌野，少彦名命总经。神田祭で知られる。全神田明神。位于东京都千代田区外神田的神田神社的通称，祭神为大己贵命、少彦名命。以神田祭闻名。
かンタリジン【cantharidin】  カンタリスの有効成分。全斑蝥素，芜青酸。斑蝥药膏的有效成分。
カンタリス【ラ cantharis】 マメハンミョウ科の甲虫を乾燥して作った生薬。主成分はカンタリジン。皮膚刺激作用があり，脱毛症·神経痛などに軟膏给またはチンキ剤などとして用いる。全斑蝥药膏。将芫菁科甲虫干燥后制成的中药。主要成分为斑蝥素。有刺激皮肤作用，软膏和酊剂等可治疗脱毛症、神经痛等。
かんたる【冠たる】(連体)  最もすぐれている。全冠,居第一位。最优秀。Ⅱ「世界に一技術」全技冠天下；世界上最好的技术。
がんだれ【雁垂】  漢字の垂、の一。「原」「曆」などの「厂」の部分。全偏厂儿。汉字垂撇儿之一，“原”“历”等字的“厂”的部分。
かんたん【邯鄲】  カンタン科の昆虫。体長13mm 内外。スズムシに似るが淡黄緑色。触角は長い。前ばねは半透明。雄はルルルルと美しく鳴く。日本全土と東アジアに分布。全长尾树蟋。树螽科昆虫，体长约13mm。似金钟儿的淡黄绿色。前翅半透明。雄虫噜噜地悦耳鸣叫。分布于日本全境及东亚。
かんたん【邯郸】①中国河北省南部の商業都市。綿花・落花生の集散地。山東・山西を結ぶ交通の要衝で交易が盛ん。戦国時代には趙?の国都。ハンタン。全邯郸。中国河北省南部的商业城市。棉花、花生的集散地。连接山东、山西的交通要冲，贸易兴盛。战国时代为赵国国都。‖②能の一。四番目物。「邯鄲の夢」の故事を題材としたもの。全《邯郸》。能剧目之一，第四出剧，以“邯郸梦”故事为题材。
一の夢：〔出世を望んで邯鄲に来た青年盧生ぐは，仮寝の夢に栄枯盛衰の人生50年を見たが，覚めれば黄

梁武”の粥も炊き上がらぬ束の間の出来事であったという沈既済「枕中記」の故事より〕栄枯盛衰のはかないことのたとえ。邯郸の枕。黄粱一炊の夢。一炊の夢。全邯郸梦。〔取自沈既济《枕中记》故事，讲的是渴望发迹来到邯郸的青年卢生在打盹时梦见自己荣辱兴衰50年人生，醒来后黄粱粥尚未做熟〕比喻枯荣盛衰难以预料。
かんたん【肝胆】  ①肝と胆。全肝胆。肝和胆。‖②心の中。気持ち。真心。全肝胆。内心之中，心意，真心。一相照射らす 互いに心底打ち明けて親しく交わる。全肝胆相照。相互以诚相待，亲密地交往。‖「一・す仲』全肝胆相照之交。
かんたん【感嘆·感歎】スル 感心してほめたたえること。全感叹，赞叹。佩服而夸赞。
かんたん【簡単】  ①単純で,理解や扱いが容易であること。全简单，简易。单纯，理解或处理起来容易。|②時間や手数のかからないこと。てがる。全简单,简便，轻而易举。省时省事儿。
かんだん【寒暖】 寒いことと暖かいこと。寒さと暖かさ。全寒暖，寒暑，冷暖。冷和暖，寒和暖。
かんだん【間断】  たえま。きれめ。全间断。中间隔断，停顿。
かんだん【閑談】スル のんびりと、静かに話をすること。全闲谈。悠闲、平静地交谈。
かんだん【歓談】スル 打ち解けて楽しくかたらうこと。また，その話。全欢谈，畅谈。融洽愉快地谈话，亦指其话。
がんたん【元旦】  ①1 月1 日の朝。元朝。全元旦。1月1日早晨。|②|月1日。元日。金元旦。1月1日。
かんだんけい【寒暖計】 寒暖の度合いを測定するように目盛りをつけた器械。気温計。全温度计。为测量寒暑(冷热)程度而刻有刻度的仪器。
かんたんし【感嘆詞】①感嘆して発する言葉。全感叹词。感叹而发出的词语。‖②⑥感動詞
かんたんふ【感嘆符】  欧文で,感嘆文の終わりに付ける「!」の符号。エクスクラメーション-マーク。全感叹号，惊叹号。西文中，在感叹句结尾处加上的“！”符号。
かんたんぶん【感嘆文】  感動文
かんち【奸智・姦智・奸知】  悪いことを考えだす知恵。悪知恵。全奸智，诡计。想出坏主意的智慧。‖「一にたける」全诡计多端。
かんち【完治】スル 病気やけがが完全に治ること。全痊愈。伤、病完全治好。‖「傷が一する」全伤口痊愈。
かんち【官治】国が自己の機関により直接，行政を行うこと。→自治 全官治。由国家自己的机关直接实行的行政。
かんち【乾地】乾燥地。全干地，旱地。干旱地。|「一農業」全早地农业。
かんち【寒地】寒い土地。⇔暖地全寒地。寒冷的土地。
かんち【換地】スル 土地を交換すること。また,替え地。全换地。交换土地，亦指替换地。
かんち【換置】置換。全置換。
かんち【閑地】①静かな土地。全闲地，僻静处。幽静的土地。∥②休閑地。あきち。金闲地。休耕地，空地。∥③閑職。全闲职。
かんち【感知】スル 感じとること。気付くこと。全感知，察觉。感到，了解到。
かんち【関知】スル かかわりがあって、知っていること。多く,下に打ち消しの語を伴って用いる。全相干,有关。因有关连而知晓，多与后面否定词搭配使用。|「一切一しない」全一切与我无关；概不知晓。
かんち【監置】スル 法廷の秩序を乱した者に科される制裁の一種。裁判所が決定し，20日以内監置場に留置する。全拘留。一种对扰乱法庭秩序者科处的制裁。由法院裁定，最多在拘留所拘置20天。
カンチェンジュンガ【Kanchenjunga】  ヒマラヤ山脈,チョムランマの東方に位置する世界第3位の高峰。海拔8598m。ネパールとインドのシッキム州の国境にある。全干城章嘉峰。位于喜马拉雅山脉，珠穆朗玛峰东部的世界第三高峰。海拔8595m。在尼泊尔和印度的锡金邦的交界处。
かんちがい【勘違い】スル 思い違い。全错想,误会。判断错误。
かんちぎょうせい【官治行政】  国が自己の機関により直接行う行政。全官治行政。由国家自己的机关直接实行的行政。

かんちく【寒竹】  タケの一種。観賞用,また生け垣に植ける。高さ2~3m,径約1cmで,皮に紫斑がある。秋に筍器が出。食用に好まれる。紫竹ど。金寒竹。竹子的一种，供观赏或植作绿篱。高2 ~3m，直径约1cm，皮有紫斑。秋季出笋。为人喜食。
がんちく【含蓄】スル 内容に深みのあること。全含蓄,耐人寻味。内容中含有深意。‖「一のある言葉」全含蓄的话语。
かんちしょくぶつ【寒地植物】  寒帯や高山に分布する植物。小形の多年草が多く，短期間で一斎に開花し結実する。全寒地植物。分布于寒带或高山的植物。多为小型多年生草本，在短期间内一齐开花结实。
かんちしょぶん【換地処分】土地改良や区画整理のために土地の権利関係が変わった場合，他の土地を与えたり，金銭をもって清算する行政処分。全换地处分。出于改良土地或整顿区划的需要而改变土地权利关系时，换给其他的土地或以金钱进行清算的行政处分。
かんちほう【換置法】 修辞法の一。強調したい部分をさらに程度を強めた語でおきかえる方法。「彼は日本一の，いや世界一の技術者」など。全置换法。修辞法的一种，把想强调的部分置换为程度更强的词语方法。如“他是日本第一的，不，是世界第一的工程师”等。
かんちゃく【緩着】  り緩手で
かんちゃざん【菅茶山】  (1748——1827)〔茶山は「さざん」とも〕江戸後期の漢詩人。本姓菅波。名は晋師器。備後どの人。京都の那波魯堂に程朱学を学び，帰郷して黄葉夕陽村舎(のちの廉塾)を開く。詩風は写実を旨とし清新で，田園詩が名高い。著「黄葉夕陽村舍詩」など。全菅茶山(1748——1827)。江户后期汉诗人，本姓菅波，名晋师，备后人。在京都那波鲁堂学习程朱理学。回乡后创办黄叶夕阳村舍(即后来的廉塾)。诗风清新，旨在写实，以田园诗著称。著有《黄叶夕阳村舍诗》等。
かんちゅう【寒中】 小寒と大寒とを合わせた期間。また，寒さが厳しい期間。寒の内。全隆冬，严冬，寒冬中，三九天。小寒和大寒的期间，严寒的冬季。‖「一見舞い」全严冬慰问。
かんちゅう【閑中】  ひまな間。全闲中。闲暇无事时。
かんちゅう【漢中】中国陝西穀省南部，漢水上流域の盆地。漢の高祖劉邦でが天下統一の根拠とした。全汉中。中国陕西省南部汉水上游的盆地，汉高祖刘邦统一天下的根据地。
かんちゅう【管仲】  (? —— 前645)中国,春秋時代彥の宰相。名は夷吾：。仲は字が。公子斜沙に仕えて，桓公祭と対立したが,のち鮑叔牙みの推挙で宰相となり,桓公を覇者たらしめた。「管子」はその著という。→管鮑影の交わり全管仲(?一前645)。中国春秋时代齐国宰相，名夷吾，字仲。仕于公子纠，曾与桓公对立，但后经鲍叔牙举荐为宰相，助桓公成为霸主。据说《管子》出于其笔。
かんちゅう【関中】中国陕西紫省中部の渭水ご*平原の古称。東の函谷関係，西の隴関話，北の蕭関賦。南の武関にかこまれる。長安を中心として唐代までの中国の中心地。全关中。中国陕西省中部渭水平原的古称，东有函谷关，西有陇关，北有萧关，南有武关。唐代以前，以长安为中心的这一地区一直是中国的核心地带。
がんちゅう【眼中】 ①目の中。全眼中。眼睛里。‖②意識や注意の及ぶ範囲。全心目中。意识和注意力所及范围。‖「一に留める」全看在眼里；留在心目中。
一に入れない 心にとめない。問題にしない。眼中に無い。全不放在眼里。不放在心上，不当回事儿。
一人?無《し 人を人とも思わない。全目中无人。不把人当人。
かんちょう【干潮】 潮が引いて,海水面が低く下がりきった状態。また,その時。ふつう一日2回出現し,低いほうを低低潮,高いほうを高低潮という。引き潮。低潮。→满潮全低潮，干潮，平潮。潮水退去，海平面降低后的状态，亦指该时候。一般一日出现两次，潮位低的叫低低潮，潮位高的叫高低潮。
かんちょう【完調】 体などの調子が完全にととのっていること。全最佳状态。身体等的状态等完全调动起来。
かんちょう【官庁】 ①国家の事務について,国家の意志を決定し表示する権限をもつ国家機関。補助機関。諮問機関などに対比していう。担当する事務によって，司法・行政，管辖区域によって中央・地方に分けられる。独任制のものと合議制のものとがある。全官


<576>
かんちょーかんてん	576


厅，政府机关。与辅助机关、咨询机关相对而言，指对国家事务有权决定、表示国家意志的国家机关。根据担负的事务可分为司法、行政，根据管辖的区域，可分为中央和地方。有独任制和合议制两种。∥②一般に，国家の諸機関。役所。全官厅，官署，政府机关。一般泛指国家各机关。
かんちょう【浣腸·灌腸】スル 大便の排出促進や栄養の補給のため，肛門より直腸・大腸内に薬物を注入すること。全灌肠。为促进大便排出或补给营养，从肛门向直肠、大肠内输注药物。
かんちょう【間諜】  スパイ。全间谍。特务。
かんちょう【勧懲】「勧善懲悪」の略。全劝惩。“劝善惩恶”之略。
かんちょう【管長】  仏教·神道で,1宗1派を管理·支配する代表者。全管长，掌门人。佛教、神道等中，管理、支配一宗一派的代表人。
かんちょう【館長】  図書館・美術館など「館」と名の付く施設の長。全馆长。图书馆、美术馆等缀以“馆”字设施、机构的首长。
かんちょう【観潮】 潮の流れる模様,干満の様子,渦潮などを眺めること。全观潮。观望潮汐流动、涨落及涌潮等的状况。
かんちょう【灌頂】	0かんじょう(灌頂)
かんちょう【檻長】軍艦の長。全舰长。军舰的首长。
がんちょう【元朝】元旦の朝。元旦。全元晨，元旦早晨。元旦的早晨。
かんちょうかせん【感潮河川】  潮の干満の影響を受ける河川。満潮時には，海水が遡上する。緩勾配の大河に多い。→海嘯り・ボア全潮水河，有潮河。受潮汐涨落影响的河川，涨潮时海水反灌入河，多为缓坡度大河。
かんちょうせん【干潮線】  干潮時の陸地と海との境界線。全低潮线，干潮线。低潮时陆地与海的分界线。
かんちょうぼき【官庁簿記】国家の収支や財産の変動を記録·計算し，予算と決算との関係を明示し管理するための会計処理方法。その方式などは法令に拘束される。公簿記。全政府簿记。就国家收支或财产变动加以登记、计算，明示并管理预算和决算关系的会计处理方法。其方式等受法令约束。
カンチレバー【cantilever】  ①レコード針の柄の部分。針先の振動をカートリッジの発電部に伝えるもの。全悬臂。电唱机唱针的柄杆，把针头的振动传至拾音器心座发电部的部分。∥②一端を固定し，他端を自由にした状態の梁。片持びち梁の。全悬臂梁。固定一端，另一端呈自由状态的梁。
カンツ【槓子】〔中国語〕麻雀用語。同じ牌/が4枚集まったもの。全杠，杠子。麻将用语，相同牌集了4张的报开杠牌。
かんつい【完遂】「かんすい」の誤読。全完成,达成。「かんすい」的误读。
かんつう【姦通】えん ①男女が不倫して情を通ずること。不義。密通。全通奸。男女间违背道德的私通行为。‖②夫のある女がほかの男と通じること。全通奸。有夫之妇与其他男人私通。
かんつう【貫通】スル 中を貫いて反対側に抜けること。全贯通，贯穿。从中间穿过到达对面。Ⅱ「トンネルが一する」全隧道贯通。
かんつうざい【姦通罪】  姦通②することによって,その女と相手方について成立する犯罪。1947年(昭和22)魔止。全通奸罪。因通奸行为，该女子与对方构成的犯罪。日本1947年(昭和22)废止。
かんつうじゅうそう【貫通銃創】  銃弾が体を貫通してできた傷。全贯通枪伤。枪弹穿通身体造成的伤。
かんつうせいどうき【貫通制動機】  列車の制動機で,1か所の操作で全車両の制動ができるもの。全贯通制动机。列车的制动机，在1处扳闸可使所有车辆制动的装置。
カンツォーネ【イ canzone】 ①イタリア民谣の総称。日本では，ナポリ地方の流行歌をいう。全坎佐纳。意大利民谣的总称，在日本指那不勒斯地区的流行歌曲。|②14~18世紀イタリアで流行した抒情詩。また,これに基づく歌曲および楽器曲。カンツォーナ。全坎佐纳。特指14~18世纪在意大利流行的抒情诗，以及据此创作的歌曲及器乐曲。
カンツォニエーレ【Canzoniere】  ペトラルカの代表作。317篇のソネットと29篇のカンツォーネ,舞踏歌(バッラータ),マドリガルなどから成る366篇の俗語抒情詩集。その洗練された詩風は後代のヨーロッパ諸国にはかりしれない影響を与え,ペトラルキズモとよ

ばれる。全《抒情诗集》。彼特拉克的代表作。由317篇十四行诗、29篇坎佐纳民谣、舞踏歌、抒情诗等构成的366篇俗语抒情诗集。其洗练的诗风对后代欧洲各国给予不可估量的影响。亦称为《彼特拉基兹莫》。
カンツォネッタ【イ canzonetta】  ①カンツォーネ②の小規模なもの。16~17 世紀のイタリアで流行。全坎佐内塔。小型抒情歌曲，16~17世纪在意大利流行。Ⅱ②抒情的小曲。全抒情小曲。
かんつき【鐶付】茶釜の䥨を通す所。全带环耳。茶釜穿环的地方。
かんづ・く【感付く・勘付く】(動五)  直観が働いて気付<。全感觉到，察觉出。直观起作用而意识到。∥「相手に一・かれる」全被对方察觉。
かんづくり【寒造り】 寒中の冷気などを利用してものを造ること。また、そのもの。多く酒にいう。全寒造，寒做。利用寒冬中的冷气等制作东西，多指造酒。
かんつばき【寒椿】 ①寒中に咲くツバキ。乙女椿柴?佗助昭など。全小叶山茶。寒冬开花的山茶，如少女山茶、中国山茶等。‖②ッバキの園芸品種の一。低木で,花は紅色の八重咲き。11~1 月頃開花する。金寒山茶。山茶园艺品种之一，灌木，开红色重瓣花。11~1月左右开花。
カンづめ【缶詰め】 ①食品を缶に詰めて密封し,加熱殺菌して長期間保存できるようにしたもの。全罐头,罐装。把食品装在罐中密封，经加热杀菌后以便长时间保存的食物。‖②仕事の促進や秘密の漏洩を防ぐために人を一つ所に閉じ込めること。また,閉じ込められること。全封闭，隔离，关。为促进工作或防止泄密，把人关闭在一个地方。亦指被关。∥「著者をホテルに一にする」全把作者关在饭店里。
がんづめ【雁爪】〔形が雁の爪に似ることから〕①農具の一。歯が3~4本に分かれ,内側に曲がっている鍬,。田の株間の打ち返しや,除草に用いる。蟹爪架。△三齿，抓钩。〔因形似雁爪〕一种农具，分成三四个齿向内侧弯曲的钩、锄。用于田间植株间翻地或除草。Ⅱ②鉱石・石炭などをかき寄せるのに用いる具。全多齿耙。用以搂扒矿石、煤等的工具。
カンテ【ド Kante】  ①登山で,岩壁の棱角。岩の面が凸角になっているものをいう。全岩脊,岩棱。登山中,岩壁的棱角，指岩石表面呈凸角处。∥②スキーで，ジャンプ台の踏み切り点の先端。全台端。滑雪跳台起跳点的先端。∥③スキーのエッジ。全雪板边。
かんてい【官邸】  高級官僚の住宅として国が用意した邸宅。公邸。全官邸。作为高级官僚的住宅由国家准备的宅邸。‖「首相一」全首相官邸。
かんてい【戡定】スル 武力で乱を鎮めること。平定。全裁定，戡乱。以武力平定骚乱。
かんてい【艦艇】大小の軍事用船舶の総称。全舰艇。大小军用船舶的总称。
かんてい【鑑定】スル ①科学的分析や専門的知識によって判断·評価すること。美術·骨董ジ品の良否の判断，不動産の評価などにいう。全鉴定，鉴别。以科学分析和专门知识作出判断、评价。指对美术作品、古董优劣的判断，以及对不动产的评估等。‖「書を一する」全鉴定书法作品。‖②判断すること。また,その判断。全鉴定。判断，辨识。‖③〔法〕訴訟において，裁判官の判断を補助するため，裁判所が指名した学識経験者に専門的知識·判断を報告させる証拠調べ手続き。全鉴定。诉讼中的一种取证程序，即法院让指定的具有学识、经验的人报告其专门知识及其判断，以辅助法官判断。
かんてい【関帝】関羽轮の敬称。全关帝。关羽的敬称。
かんでい【冠泥】  洪水などで,田畑・道路・家屋などが泥をかぶること。全冠泥，顶泥。因洪水等，田地、道路、房屋等顶着泥。
がんてい【眼底】眼球内部の後面。網膜·視神経·血管などが見える部分。全眼底。眼球内部的后面，可观察视网膜、视神经、血管等部分。
ガンディー【Gāndhī】 ヴガンジー
がんていけんさ【眼底検査】  検眼鏡で眼底を検査すること。眼病の他，高血圧·糖尿病などの病状検査にも用いる。全眼底检查。用眼底镜检查眼底，除眼病外，也用于检查高血压、糖尿病等疾病。
がんていしゅっけつ【眼底出血】  眼底の網膜および脈絡膜に分布する血管からの出血。視力障害·飛蚊ど症などが現れる。全眼底出血。眼底视网膜及脉络膜血管出血，表现为视力障碍、飞蚊症等。
かんていしょ【鑑定書】 ①美術品·宝石などを鑑定し,

保証する文書。全鉴定书。鉴定、保证美术品、宝石等的文书。|②裁判所に報告するため、鑑定の経過や結果を記した文書。全鉴定书。为提交法院，将鉴定经过和结果记录下来的文书。
かんていしょうにん【鑑定証人】  特別の学識経験・知識により知り得た事実に関して，裁判所から尋問を受け供述する者。全鉴定证人。凭其特殊学识经验、知识，可得知有关事实而接受法院询问并作供述的人。
かんていにん【鑑定人】  裁判所の指示によって鑑定③を行い，報告する人。全鉴定人。按法院指示进行鉴定、报告的人。
かんていびょう【関帝廟】  関羽の霊をまつる廟。武神として、また財神として広く尊信される。武廟。老爺廟。全关帝庙。供奉关羽灵位的庙，作为武神、财神被广泛崇信。
かんていりゅう【勘亭流】  歌舞伎の看板や番付などに用いられる書体。江戸中村座の看板書き岡崎屋勘六(号，勘亭)が始めた。全勘亭体。用于歌舞伎招牌和节目单的字体，为江户中村座书写招牌的冈崎屋勘六(号勘亭)始创。
かんていりゅうち【鑑定留置】  被告人の心神または身体に関する鑑定のために，病院その他一定の場所に留置すること。全鉴定留置。为进行有关被告人心神或身体的鉴定而留置于病院及其他一定的场所。
かンティレバー【cantilever】〔カンチレバーとも〕レコード針の柄の部分。針先の振動をカートリッジの発電部に伝えるもの。全悬臂，伸臂。唱片针头的柄部，将针尖的振动传到唱针的发电部分的部件。
カンディンスキー【Vasilii Vasil' evich Kandinskii】(1866——1944)ロシア生まれの画家・芸術理論家。形態から離れた，色と形の感情的意味に基づく純粋な抽象画の先駆者。全康定斯基(1866——1944)。俄国的画家、艺术理论家，主张脱离形态，是注重色与形的情感意义的纯抽象画先驱者。
かんてき  関西地方で，七輪のこと。全陶炉。日本关西方言，指七厘炭炉。
かんてき【監的·看的】  ライフル射撃などで的ものそばにいて,命中したかどうかを見守ること。また,その人。全监靶，监靶人，报靶员。步枪射击等时，在靶旁监看命中与否，亦指其人。
かんテクストせい【間一性】〔フ intertextualité〕クリステバらに代表される現代の記号論·文学理論の立場。個々のテクストを独立に捉えるのではなく,文学総体の言表作用の網の目のうちで見る。全文本间性。以克里斯特巴等人为代表的现代符号学、文学理论的立场。并非独立地把握各个文本，而是在文学总体的言表作用的网目中洞察。
かんてつ【完徹】「完全徹夜」の略。全通宵。「完全徹夜」之略。
かんてつ【肝蛭】扁形動物吸虫網の寄生虫。木の葉状で,体長2~3cm,幅1cm内外。卵は水中で孵化し,ヒメモノアラガイの体内で変態・増殖して水中に戻る。草などに付着して被囊幼虫となり，草食動物に食われると肝臓,胆管に寄生して成虫となり,被害を与える。全肝蛭，肝吸虫。扁形动物吸虫纲的寄生虫。树叶状，体长2~3cm，宽约1cm。卵在水中孵化，在椎实螺等体内变态、繁殖后返回水中。附着于草等上变为囊蚴，被食草动物吃下寄生于肝脏、胆管长为成虫，危害宿主。
かんてつ【貫徹】スル 最後までやり抜くこと。全贯彻(到底)。干到最后。Ⅱ「初志—」全贯彻初衷。
カンテラ【萨 kandelaar】  携带用の灯油ランプ。全煤油提灯，马灯。携带式油灯。
カンデラ【candela】 光度の単位。1 気圧のもとで白金の凝固点の温度にある黒体の,1cm²の光度の 60分の1を1カンデラとする。記号 cd 燭の0.98 倍。全坎(德拉)，新烛光。光度单位，在1个大气压下，处于铂凝固点温度的黑体的1cm²光度的1/60 为1 坎，符号ed,相当于0.98烛光。
カンテレ【kantele】  フィンランドの民族楽器。大型のものは30弦近くあり,横たえて指ではじいて奏する。音量は小さいが，よく澄んで優美。全康特列琴。芬兰的民族乐器，大型的有近30 根弦，横放，用手指弹奏。音量小但清亮优美。
かんてん【千天·旱天】  日照り続きで長い間雨が降らないこと。ひでり。全早天。持续干旱，长时间不下雨的天气。
一の慈雨日照りの時のめぐみの雨。待望していた事物の実現,苦しい時の救いなどのたとえ。全久早逢甘雨。干旱时逢降及时雨，喻期待已久的事得以实现、


<577>
577	かんてんーかんとう


苦中受济等。
かんてん【官展】政府主催の展覧会。全官办展览，官办美展。政府主办的展览会。
かんてん【寒天】  ①さむざむとした冬の空。全寒天,寒空。寒冷的冬季的天空。‖②テングサなどの紅藻類から粘液質を煮出して凍結·乾燥したもの。菓子の材料，微生物の培地などに用いる。全琼脂。石花菜等红藻类煮出粘液质后经冻结、干燥而成之物，用于点心的材料、微生物培养基等。
かんてん【寒点】  ◇冷点
かんてん【観点】  判断のよりどころとする立場。見地”。全观点。作为判断之基础的立场。‖「一を変える」全改变观点。
かんでん【官田】律令制下，供御田笠として畿内に設定された宮内省管轄の直営田。全官田。律令制下作为供御(皇室)田在畿内划定的宫内省直接管辖经营的田地。
かんでん【乾田】 ①排水がよく,灌溉祭をやめると乾いて畑になる田。→湿田全干田。排水良好，一旦停止灌溉时则水干退变为旱田的水田。∥②収穫後，水を落として乾かした田。全干田。收获后将水排干的田地。
かんでん【感電】スル 体に電流が流れて衝撃を受けること。全触电，电击。身体受到电流冲击。‖「一死」全触电而死。
がんてん【眼点】原生動物や下等無脊椎動物の簡単な光感覚器官。鞭毛彩虫類・クラゲなどにみられる。光の強弱のみを感じるものが多いが,アンドンクラゲなどは光の方向を認知できる。ミドリムシの眼点は感光性をもたないが,近くに感光点があり,方向視眼の機能をもつ。全眼点。见于鞭毛虫类、水母等原生动物和低等无脊椎动物的简单感光器官。多数只能感觉光的强弱，但刺瘤灯水母等可辨识光的方向。眼虫的眼点虽不具感光性，但附近有感光点，具有方向视眼的功能。
かんてんきち【歓天喜地】〔天と,地に向かってよろこぶ意〕非常に喜ぶこと。全欢天喜地。〔面对天和地而高兴之意〕非常高兴。
かんてんし【寒天紙】  寒天を薄く紙状にしたもの。織物のつや出しや女性の髪飾りなどに用いる。かんてんがみ。全琼胶薄膜。以琼脂制成的薄纸状物，用于纺织品的上光和女性发饰等。
かんてんしつ【寒天質】 ゼリー状に固まる性質をもった物質。全琼脂质。果冻状固体性质的物质。
かんてんせん【間点線】 線または十字形の間に丸点をはさむ線。地図などで境界線に用いる。一・一・一または+……+。全间点线。在线段或十字间夹有圆点的线，用于地图等的边界线，如“一·一·一或+·+·+”。
かんでんち【乾電池】 電解液を綿や紙に吸収させたり糊?状にして容器に入れた一次電池。最も一般的なマンガン乾電池のほか,アルカリ電池・水銀電池などがある。→湿電池全干电池。使棉花和纸吸收电解液成糊状后装入容器内的一次性电池。除最普通的锰电池外，还有碱电池、水银电池等。
かんでんちょくはん【乾田直播】  稲の種子を,畑状態にした田にじかまきすること。苗がある程度育った頃水を入れる。や湛水直播笑哉”全旱田直播，干田直播。把稻种直接播在早田状态的大田里，待苗长到一定程度后灌入水。
かんてんばいち【寒天培地】  培養液に1~3% の寒天を加え固化させた培養基。細菌やカビの培養，花粉の発芽，細胞や組織培養に広く用いられる。寒天培養基。全琼脂培养基。在培养液中加入1%~3%的琼脂使之固化的培养基，广泛用于培养细菌和霉菌、花粉萌发以及培养细胞或组织。
かんてんぼうき【観天望気】  雲や空の色などを目で観察し,経験的に天気を予想すること。「朝焼けは雨」など。全观望天气。用眼睛观察云或天空颜色等，凭经验预测天气。如“朝霞雨淋淋”等。
かんと【奸徒・姦徒】悪人の一味。全奸徒。恶人一伙。
かんと【官途】〔「かんど」とも〕官吏としての仕事や地位。全宦途，仕途。为官的工作或地位。Ⅱ「一に就っく」全进入宦途。
カント【cant】  ①道路や線路の曲線部で,外側を内側より高くすること。また,その傾き。遠心力で車が走路外にとび出そうとするのを防ぐ。全超高,倾斜。道路或线路的弯道处，外侧比内侧高，亦指其斜度。为防止车辆因离心力出轨、出道而设计。‖②自転車競走の走路の傾斜部分やバンク。全跑道超高。自行车赛道的倾斜部分和边坡。
カント【cunt】  女性の性器。全女性生殖器。

カント【Immanuel Kant】  (1724——1804)ドイツの哲学者。批判哲学の創始者。認識は対象に従うのではなく，主観の先天的形式が対象を構成するとし，自らの認識論を「コペルニクス的転回」と呼んだ。さらに理性の限界付け(=批判)を通して道徳的価値·美的判断などの成立根拠をも究明した。著「純粋理性批判」「実践理性批判」「判断力批判」など。全康德(1724——1804)。德国哲学家，批判哲学的创始人。认为认识并不依从对象，主观的先天形式构成了对象，并将自己的认识论称为“哥白尼式转变”。进而还通过对理性所能达到限度的界定(即批判)究明道德价值、美的判断等所以成立的根据。著有《纯粹理性批判》《实践理性批判》《判断力批判》等。
かんど【寒土】①寒い土地。△寒土。寒冷的土地。‖②貧しい土地。僻地；●。金寒土，薄地。贫瘠的土地，偏僻地方。
かんど【感度】①刺激に感ずる度合。全敏感度，反应。感觉刺激的程度。‖「一がにぶい」全反应迟钝。①②受信機や測定器などの電波·音などを感受する度合や能力。全灵敏度，灵敏性。接收机和测定仪等感应电波、声音等的程度或能力。∥③フィルムや印画紙などの感光度。全感光度。指胶片或印相纸等的感光度。
かんど【漢土】中国。中国の地。全汉土。中国，中国的土地。
かんとう【完投】スル 野球で,一人の投手が一試合を最後まで投げ切ること。全投完全场，一人投到底。棒球运动中，一名投手在一场比赛中投到最后。
かんとう【官倒】党，政府機関が特権を利用して，所属の公司(会社)を通じて重要物資や生活用品を非合法に転売する現象。クアンタオ。全官倒。指党政机关利用特权通过所属公司非法转卖重要物资或生活用品的现象。
かんとう【官等】 官吏の等級。旧憲法においては高等官・判任官に分かれ，高等官は親任官・勅任官・奏任官の3種があった。全官等。官吏的等级。日本旧宪法分为高等官和判任官，高等官有亲任官、敕任官和奏任官3种。
かんとう【巻頭】  ①巻物・書物・雑誌などの,最初。⇔卷末全卷头，卷首。卷轴装、书籍、杂志等的开头。‖「一を飾る」全使巻首生辉。‖②物事の最初。事のはじめ。全开端，开头。事物的最初阶段，事情的开始。
かんとう【竿灯】 8月5日~7日,秋田市などで行われる眠り流しの行事。また,その道具。親竹に横竹を数本取り付け,各々に提灯以をつり下げたものを若者が肩や額などで支えて練り歩く。全竿灯。8月5日~7日在秋田市等地举行的驱逐睡魔耍竿灯活动，亦指其道具。在主竿上绑几根横竹竿，上面吊着各种灯笼，青年人用肩膀或额头顶着竿灯游行。
かんとう【竿頭】  竿】のさき。全竿头。竹竿的先端。
かんとう【寒灯】  寒そうな冬の灯火。冬灯だ。金寒灯。寒冷冬季的灯火。
かんとう【敢闘】スル 全力をふるっていさましくたたかうこと。全敢斗，勇斗，英勇奋斗。奋全力勇敢战斗。‖「一精神」全英勇奋斗精神。
かんとう【関東】〔関の東の意〕①「関東地方」の略。→関西全关东。〔意为城关之东〕“关东地区”之略。‖
②律令制下では鈴鹿が・不破か・愛発ぐの三関以東の地。また,平安時代には逢坂にの関以東をさした。中世以降，箱根の関以東をさし，江戸開幕後は関八州をさすようになった。→関西を关东。日本律令制下的铃鹿、不破、爱发三关以东地方，亦指平安时代逢坂关以东。中世以后指箱根关以东，江户开幕以后又指关八州。‖③古く，関東に所在する政治中枢の称。全关东。日本旧时对位于关东的政治中枢的称谓。‖⑦鎌倉幕府。また，幕府方のこと。全关东。镰仓幕府，亦指幕府方。‖④室町時代，関東管領怨，関東公方がのこと。全关东。日本室町时代指关东管领、关东公方。∥②江戸幕府のこと。全关东。江户幕府。
かんとう【関頭】  物事の大きな分かれ目。大切な時。瀬戸際。全关头。事物的重大关键时刻，紧要时分。‖「一に立つ」全面临重要关头。
かんとう【間島】中国，吉林省の東部，豆満江北岸の地域。李朝後期以降，多くの朝鮮人が国境を越えて定着。現在の延辺朝鮮族自治州にあたる。中心都市は延吉钻。全间岛。中国吉林省东部的图们江北岸地区。李朝后期以后，许多朝鲜人穿越国境来此定居。相当于现今的延边朝鲜族自治州。中心城市为延吉市。
かんどう【勘当】スル 所業をこらしめるために親子や師弟の縁を絶ったこと。追い出し久離落。全逐出师

门，逐出家门，断绝关系。为惩罚所作所为而断绝亲子、师徒关系，将其逐出。
かんどう【間道】 わき道。抜け道。→本道全间道。捷径，小路。
かんどう【感動】スル ある事に強く感じて大きく心の動くこと。全感动，打动。强烈有感于某事而心情大为激动。
がんとう【岩頭・厳頭】  高く突き出た大きな岩の上。全岩头，岩石上。高大突出的岩石之上。
がんとう【雁塔】  ①古代インドのマガダ国にあった塔。〔身を犠牲にして若い僧を戒めた雁を葬って塔を建てたという「大唐西域記」の故事による〕全雁塔。古印度摩揭陀国的塔。〔语出《大唐西域记》中为葬牺牲自己以劝戒青年僧人的大雁而建塔的故事〕‖②中国，西安の大慈恩監寺と大薦福念寺の塔。前者を大雁塔，後者を小雁塔という。全雁塔。中国西安大慈恩寺和大荐福寺的塔。前者称为大雁塔，后者称为小雁塔。
がんとう【龕灯】〔「がんどう」とも〕①仏壇の灯。全佛灯，龛灯。佛坛的灯。‖②強盗提灯影影。金龛灯。单方向照明手提灯。‖③強盗返などし。全迅速转换布景道具。
がんどう【強盗】「強盗提灯登记、」の略。全「強盗提灯」之略。
かんとうい【貫頭衣】  一枚の布の中央に穴を開け,首を通して着る原始的な衣服。ポンチョなどもその一。全贯头衣，套头衣。在一块布中间开洞，套头穿着的原始衣服，南美斗篷等即属其一种。
がんどうがえし【強盗返し】  芝居で,大道具を後ろへ倒し,底になっていた面を新しい場面に用いる方法。また,その装置。箱天神凝。龕灯對。どんでんがえし。△迅速转换布景道具。戏剧转换舞台布景时，将大道具向后面放倒，以底为面，作为新场面的方法。亦指其装置。
かんとうがくいんだいがく【関東学院大学】  私立大学の一。横浜バプテスト神学校を源とし,1949年(昭和24)設立。本部は横浜市金沢区。全关东学院大学。私立大学之一，前身是横滨浸礼教派神学校，1949 年(昭和24)设立。校本部在横滨市金泽区。
かんとうがくえんだいがく【関東学園大学】  私立大学の一。1976年(昭和51)設立。本部は太田市。全关东学园大学。私立大学之一，1976年(昭和51)设立。校本部在太田市。
かんとうかんれい【関東管頷】室町幕府の職名。鎌倉府の長官(鎌倉公方)の補任役で，代々上杉氏が世襲した。鎌倉管領。全关东管领。室町幕府的官职名，镰仓府长官(镰仓公方)的补任职，由上杉氏世袭。
かんとうぐん【関東軍】関東州および満州(中国東北部)にあった,旧日本陸軍の部隊。1919年(大正8)守備隊を改編し，独立させたもの。大陸侵略·満州国支配の中核をなした。全关东军。侵驻“关东州”及“满洲”(中国东北地区)的旧日本陆军部队。1919年(大正8)改编为守备队，使其独立。成为侵略中国大陆、统治伪满洲国的核心。
かんとうぐんだい【関東郡代】江戸幕府の職名。関東の幕府頷を支配した郡代。全关东郡代。江户幕府的官职名，掌管关东幕府直辖领地的郡代。
かんとうげん【巻頭言】  書籍·雑誌などの最初に掲げた言葉や文章。全序言，前言，发刊词，卷头言。刊于书籍、杂志等最前面的话语或文章。
かんとうさんち【関東山地】  関東平野の西方にそびえ，中部地方と関東地方を分かつ壮年山地。北は確氷2*川の谷から南は丹沢山塊に至る。全关东山地。耸立于关东平原西部，划分中部地区和关东地区的壮年山地。北起碓冰川谷，南至丹泽山块。
かんとうし【間投詞】  》感動詞
かんどうし【感動詞】  品詞の一。活用のない自立語で,主語や修飾語にならず,他の文節とは独立して用いられるもの。一般に文のはじめにあって,感動・呼びかけ・応答などの意を表す。「まあ、きれいだ」の「まあ」,「もしもし,中村さんですか」の「もしもし」などの類。感嘆詞。間投詞。全感叹词，感动词。词类之一，没有活用变化的独立词，不能作主语和修饰语，独立于其他文节使用。一般用在句首，表示感动、呼叫、应答等意。如“啊！真漂亮”中的“啊！”“喂喂！是中村先生吗?”中的“喂喂！”等。
かんとうじけん【間島事件】  1920年(大正9),日本が中国の間島地方を拠点とする朝鮮民衆の反日独立運動を弾圧するため，日本頷事館襲撃を口実に出兵した


<578>
かんとう-カントロ	578


事件。全间岛事件。1920年(大正9)日本为镇压以中国的间岛地区为据点的朝鲜族民众反日独立运动，以袭击日本领事馆为借口出兵的事件。
かんとうしゅう【関東州】中国東北地方の南部，遼東半島南部にあった日本の租借地。現在の大連市一帯。全关东州。位于中国东北地区南部、辽东半岛南部的曾经的日本租借地，现为大连市一带。
かんとうじゅうはちだんりん【関東十八檀林】  0十八檀林
かんとうじょし【間投助詞】  助詞の一類。文中または文末の文節に付いて，語調を整えたり，感動·余情·強調などの意を添えたりするもの。口語では「な」「ね」「さ」など,文語では「や」「よ」「を」などがある。全间投助词，感叹助词。助词的一类，加在句中或句末的句节上，调整语调或增添感叹、余韵和强调等语意。口语中有「な・ね・さ」等,文语中有「や・よ・を」等。
かんどうじょし【感動助詞】  助詞の一類。文中または文末にあって,文の調子を整えたり,感動・強調などの意味を表したりするもの。終助詞と間投助詞。口語では「さ」「ぞ」「ね」「わ」など,文語では「し」「や」など。全感叹助词。助词的一类，在句中或句末，调整句子的语气，表现感叹、强调等意。如口语中「さ・ぞ・ね・わ」等和文语中「し・や」等。也称终助词和间投助词。
かんとうだいしんさい【関東大震災】  1923 年(大正12)9月1日正午直前，関東全域と静岡県・山梨県の一部を襲った大地震の災害。震源地は相模湾。マグニチュード7.9~8.2。死者·行方不明14万,家屋焼失45万，全壤13 万。社会主義者や朝鮮人の不法逮捕·虐殺事件が起きた。全关东大震灾。1923年(大正12)9月1 日接近正午时发生在整个关东地区和静冈县、山梨县部分地区的强烈地震灾害。震源是相模湾。震级7.9~8.2。死亡、失踪14万人,房屋烧毁45万家,全部毁坏13 万家。引发非法逮捕、屠杀社会主义人士和朝鲜人事件。
かんとうだき【関東炊き】  関西地方で、関東の煮込み風の「おでん」をいう語。関東煮。全关东杂烩。日本关西地区对关东风味杂烩“田乐炖菜”的称呼语。
かんとうだち【環頭大刀・環頭太刀】柄頭でが環状になっている大刀。主に古墳時代に用いられた。かんとうのたち。全环头大刀。刀把末端为环状的大刀，主要用于古坟时代。
かんとうちほう【関東地方】  東京を中心とする1都6県(神奈川・千葉・埼玉・茨城・郡馬・栃木)が占める地域の総称。全关东地区。以日本东京为中心的1都6县(神奈川、千叶、埼玉、茨城、群马、栃木)所占地域的总称。
がんどうちょうちん【強盗提灯】 釣り鐘形の枠の中に，回転する蟻燭ぐ立てと反射鏡を取り付けた携帯用灯火具。前方だけを照らし，相手からは自分の姿は見えない。遮眼灯だ。龕灯影。全孔明灯，单方向照明手提灯。在吊钟形的框架中安装有旋转烛台和反射镜的携带式灯具。只照亮前方，对方看不到自己。
かんとうとりしまりでやく【関東取締出役】  江戸幕府の職名。1805年，勘定奉行の支配下に設置。関八州の公・私頷を問わず警察権を行使し，俗に「八州回り」と呼ばれた。全关东取缔出役。江户幕府官职名，1805年设置，隶属勘定奉行。不论关东八州的公私领地，均可行使警察权，俗称“八州巡警”。
かんどうぶん【感動文】  文を性質·内容の面から分類したときの一。感動の意を表す文で,主語·述語の形式は整っていない。感嘆文。全感叹句。把句子从性质、内容方面分类时的一种，在表示感动、感叹之意的句中，主语、谓语的形式尚不齐整。
かんとうへいや【関東平野】  関東地方の大半を占める，日本最大の平野。大部分が洪積台地で，第三紀層の丘陵も発達。東京を中心に商工業地や住宅地が広がり，周縁部は農業も盛ん。全关东平原。占关东地区大半的日本最大平原。大部分为洪积台地，第三系的丘陵也很发育。以东京为中心工商业地和住宅地扩大，其周边农业亦兴盛。
がんとうペプシン【含糖一】 牛や豚の胃粘膜から製したペプシンに乳糖を加えた乳幼児用の消化薬。蛋白消化力がある酵素剤。全含糖胃蛋白酶。从牛、猪胃黏膜中提取的胃蛋白酶再加入乳糖制成的供婴幼儿服用的消化药，是具有消化蛋白能力的酶制剂。
かんとうま【関東間】  の田舎間ぶ
かんどうみゃく【冠動脈】冠状動脈。全冠动脉。冠状动脉。
かんとうロームそう【関東一層】  関東地方の台地や丘

陵をおおう火山灰層。第四紀更新世に箱根·富士·赤城などの諸火山から噴出したもの。赤褐色の粘土質。全关东垆母质土壤。覆盖于关东地区台地和丘陵的火山灰层，为第四纪更新世时箱根、富士、赤城等诸火山喷出物质，红褐色黏土质。
カンドー【Sauveur Candau】  (1897——1955)フランスのカトリック司祭。筆名，貫道·莉田澄。パリ外国宣教会に入り,1925年(大正14)来日。日本人司祭の育成に尽力。流麗な随筆「思想の旅」「永遠の傑作」などを残す。全坎多(1897——1955)。法国天主教司祭,笔名贯道、莉田澄。加入巴黎外国传教会，1925 年(大正14)到日本。努力培养日本人司祭。著有语言流丽的随笔《思想之旅》《永远的杰作》等。
かんとく【感得】スル 深遠な道理などをさとること。全感悟，悟得，感得，体会。领悟深远的道理等。
かんとく【監督】スル ①物事を取り締まること。また,その人。全监督，监督者。指管理督促事物，亦指这种人。‖②映画·演劇·スポーツなどで,現場を取りしきり,グループを指揮·指導する人。全导演,教练,领队。电影、戏剧、体育等从事现场管理、团体指挥和指导的人。‖③法律で,ある人または機関が,他の人または機関の行為について監視し，時に指揮·命令などを加えること。全监督。法律上指某人或某机关监视他人或机关的行为，并不时发号施令等。Ⅱ「一機関」全监督机关。‖④日本のプロテスタント教会の聖職の位の一。司祭あるいは牧師の上。日本聖公会・メソジスト教会などで戦前用いられた。ビショップ。全监督,主教。日本新教教会圣职的职位之一，在司祭或牧师之上，日本圣公会、卫理公会等在战前采用。
かんとく【寬徳】 年号(1044.11.24—1046.4.14)。長久の後，永承の前。後朱雀、・後冷泉、・・・天皇の代。全宽德。后朱雀、后冷泉天皇时代的年号(1044.11.24-1046.4.14)。长久之后,永承之前。
がんどく【玩読】スル 文章の意味を,よく考え味わって読むこと。全品读，玩味阅读。仔细思考品味文章含义的阅读。
かんとくえん【関特演】「関東軍特種演習」の略。1941年(昭和16)7月，旧日本陸軍が行なった極東ソ連に対する攻撃準備のための動員の秘匿名称。全关特演。“关东军特种演习”之略。1941年(昭和16)7月，旧日本陆军实施的，为准备进攻苏联远东所作动员的隐匿名称。
かんとくかん【監督官】  監督官庁で、監督の職権をもつ係官。全监督官。在监督政府具有监督职权的专门官员。
かんとくかんちょう【監督官庁】  ①下級の官庁に対し，監視や指揮·命令などを行う上級官庁。全监督机构。对下级政府行使监视、指挥与命令等权力的上级政府。‖②公共的団体や私人などに対し，監視や指揮。命令などを行う行政官庁。全监督机构。对公共团体或私人等进行监视、指挥与命令等的行政机构。
かんとくきょうかい【監督教会】〔 Episcopal church〕①職制上で主教制度(監督制)を採用しているプロテスタント諸教会の呼称。聖公会,北欧やドイツのルター派教会など。全监理公会。职制上采用主教制(监督制)的新教诸教会的称呼，如圣公会、北欧和德国的路德派教会等。‖②日本聖公会の明治初期の名称。全监督教会。日本圣公会明治初期的名称。
かんどくり【煟徳利】  酒の燗をするのに用いる徳利。全烫酒壶。烫酒用的酒壶。
かんどころ【勘所】  ①最も大切なところ。急所。つぼ。全重点，要点，关键。最重要之处。‖「一を心得ている」全理解要点。‖②三味線・琴・琵琶などで,一定の音を出すために指先で押さえる弦の一点。全音位点。弹奏三味线、琴、琵琶等时，为发出一定的音用手指摁住弦的某一点。
がんとして【頑として】  自説を主張して譲らないさま。全顽固地。坚持自己的主张不让步。Ⅱ「一聞かない」全就是不听。
カントしゅぎ【一主義】  カントやそれに依拠する哲学の立場。独断を退ける批判主義，事実と価値の峻別，先験主義などが特徴。全康德主义。康德或源于康德的哲学立场，其特征为避免独断的批判主义、严加区别事实与价值、先验主义等。
ガントチャート【Gantt chart】 アメリカの科学的管理法の研究者ガント(H. L. Gantt, 1861——1919) の考案した管理図表。ある時点における計画と実績が一目で把握できるようになっている。全甘特图表,生产进度表。美国科学管理法的研究者甘特(1861——1919)设计

的管理图表，在某一时点的计划和实际业绩可一目了然。
かんドック【乾一】 陸地に適宜海水を出し入れできるような掘割を作り,船舶を入れてから排水するようにしたドック。乾船渠ぐだ。→浮きドック 全干船坞。在陆地挖出适宜海水进出的沟槽，以便船舶开入后排水的船坞。
カントラブラスのせいうんせつ【一の星雲説】  カントが1755年に,フランスの数学者ラブラスが1796年に、著書の中で展開した太陽系の起源に関する説。回転する高温ガス塊が重力で収縮して中心に太陽をつくるとともに,遠心力でとび出したガスが冷却して惑星になったとする。宇宙成因論の先駆。全康德-拉普拉斯星云说。康德1755年，法国数学家拉普拉斯1796年在其著作中阐述的关于太阳系起源的学说。旋转的高温气团在重力下收缩，中心形成太阳的同时，在离心力作用下飞出的气体冷却后形成行星。宇宙成因论的先驱。
カントリー【country】「田園(の)」「郊外(の)」「国(の)」などの意。全田园(的),郊外(的),国家(的)。
ガントリー【gantry】 宇宙ロケットの移動式発射台。作業台。全宇宙火箭的移动式发射台。
カントリーアンドウエスタン【country and western】  アメリカのポピュラー音楽。白人を主な聴衆とし,多く田園生活を歌う。バンジョー・バイオリン・ギターなどで伴奏する。全乡村西部音乐，乡村音乐。美国通俗音乐，听众以白人为主，多为歌唱田园生活的歌。用班卓琴、小提琴、吉他等伴奏。
カントリーウエア【country wear】 野外活動のための服装。バード-ウオッチングやハイキングなどの服装の総称。→タウン-ウエア全郊游服，乡间服。野外活动用的服装，野鸟观察或郊游等服装的总称。
カントリーウォーク【country walk】  余暇活動の…つで,田園や野道を歩くこと。ランブリング。全乡间漫步。一种闲暇活动，在田园或乡间小道上走步。
カントリーエレベーター【country elevator】  榖物の乾燥·貯蔵·調整のための施設。貯蔵用サイロを伴う。日本では米を自動的に乾燥・貯蔵し，玄米としたり精白して袋詰めをしたりする施設をいう。全郊外谷物开降仓库，大型现代化粮仓，乡村储运粮库。用于谷物的干燥、贮藏、调节的设施。与贮藏用筒仓配套。在日本指自动干燥、贮藏大米、把谷物加工成糙米或精白米后装袋的设施。
カントリークラブ【country club】  田園生活を楽しみ休養できるよう郊外に設けたクラブ。日本ではゴルフ場の名称に用いられている。全田园俱乐部，乡村俱乐部。设于郊外可供休养、享受田园生活的俱乐部，在日本用于指高尔夫球场。
ガントリークレーン【gantry crane】  クレーンの一種。大きな門型構造の起重機。長い両脚の下端に車輪があり軌道上を移動する。橋型クレーン。門型起重機。ブリッジ-クレーン。全龙门起重机。起重机的一种，大型门式结构的起重机，两长腿下端装有车轮，可在轨道上移动。
カントリーファンド【country fund】  特定の国や地域の株式に投資する外国投資信託。全对外投资，国外投资。投资特定国家或地域的股票的国外投资信托。
カントリーブルース【country blues】  アメリカ南部の土臭い雰囲気をもつギターの弾き語り形式を特徴とするブルース。全乡村布鲁斯，乡村蓝调乐。以美国南部具乡土气息的吉他弹奏叙事形式为特征的布鲁斯。
カントリーミュージック【country music】  ウカントリ---アンド-ウェスタン
カントリーリスク【country risk】  外国の政府や企業に投融資を行う場合，その国の事情により資金が回収不能となる危険度。危険度が高いほど金利などの条件が厳しくなる。全国家风险。对外国的政府或企业进行投资融资时，因该国的状况不能回收资金的风险度。风险度越大则利息等条件越苛刻。
カントル【Georg Cantor】  (1845—1918)ドイツの数学者。集合論の創始者。その点集合の理論は位相幾何学への端緒となった。全康托尔(1845——1918)。德国数学家，集合论的创始人，其点集合理论成为拓扑学的发端。
カントロビチ【Leonid Vital’ evich Kantorovich】  (1912——1986)ロシア連邦の数学者・数理経済学者。線形計画法の数学的手法の世界的先駆。著「生産組織と生産計画の数学的手法」「社会主義経済と資源配分」など。全坎托罗维奇(1912——1986)。俄罗斯联邦〔·苏联〕的


<579>
579	かんとん-かんねん


数学家、数理经济学家，其线性规划法数学手法走在世界的前列。著有《生产组织与生产计划的数学手法》《社会主义经济与资源分配》等。
かんとん【嵌頓】腸や子宮などの内臓諸器官が，組織からとび出し,腫っれてもとに戻らなくなった状態。嵌頓ヘルニア。→ヘルニア全嵌顿。肠和子宫等内脏器官从组织中脱落肿胀而不能复原的症状。
カントン【広東】①中国南部，珠江流域の省。亜熱帯気候で、米·茶·タバコなどの産出が豊富。省都は広州。別名，粵。コアントン。全广东。中国南部珠江流域的省。亚热带气候，盛产大米、茶、烟草等。省会为广州。简称粤。∥②φ広州站
カントンご【広東語】  シナ-チベット諸語に属する中国語の一方言。広東省・広西チワン族自治区の一部や，ホンコン・マカオで使用。粤語を”。全广东话,粤语。属汉藏语系中汉语的一种方言，在广东省、广西壮族自治区一部分和香港、澳门等地使用。
カントンせいふ【広東政府】中華民国時代，数回広東に樹立された政府。1917 年北京軍閥に抗する孫文の軍政府に始まり，31年蔣介石政権に反対した汪兆銘製：「らの国民政府，49年中共軍に追われた中華民国政府の遷都などを含めていう。全广东政府。中华民国时多次在广东成立的政府。包括1917年与北京军阀对抗的孙中山领导下的军政府、1931 年反对蒋介石政权的汪精卫等的国民政府、1949 年在中国共产党军队的追击下迁往广东的中华民国政府等。
カントンりょうり【広東料理】中国の広東地方風の中華料理。北京料理に比べて，味が淡泊。全广东菜，粤菜。中国广东地方风味的中国菜，与北京菜相比，味道清淡。
かんな【飽】 木材の表面を削って平滑にするための道具。全刨子。刮削木材表面使之平滑的工具。‖一をかける」全用刨子刨。
かんな【寬和】  年号(985.4.27——987.4.5)。永観の後,永延の前。花山ぐ・一条天皇の代。かんわ。全宽和。花山、一条天皇时代的年号(985.4.27——987.4.5)。永观之后，永延之前。
カンナ【ラ Canna】  カンナ科の多年草。観賞用。高さ約1.5m。夏から秋にかけ,大きな花を次々と開く。色は鮮やかな赤・黄・絞りなどで,品種が多い。全美人蕉。美人蕉科多年生草本，供观赏，高约1.5m。从夏至秋陆续开放大型花朵。花色鲜艳，有红、黄、斑点等花色，品种极多。
かんない【管内】管辖区域の内。→管外全管内。管辖区域以内。
かんない【館内】  博物館・図書館など「館」とつく建物の中。全馆内。博物馆、图书馆等缀以“馆”字的建筑物之中。
かんない【関内】横浜市中区の地名。横浜開港(1859年)以後の横浜の中心地区。全关内。横滨市中区的地名，横滨开港(1859年)以后的横滨中心地区。
かんながらのみち【随神の道】  神道影。全随神之道。神道。
かんながわ【神流川】三国山北側に発し，群馬県南端部を流れ利根川支流の鳥川に注ぐ,長さ77kmの川。上流に下久保ダムによる神流湖がある。全神流川。发源于三国山北侧，流经群马县南端注入利根川支流乌川，长77km的河。上游有因修筑下久保水坝形成的神流湖。
かんなぎ【巫・覡】  神に仕えることを務めとする人。神をまつり,神楽びを奏し,また「神降ろし」をする。祝此とともに痛宜?より下級の神職。みこ。全巫,觌。以侍奉神为业的人，并从事祭神、奏神乐、请“神灵附体”等。与“祝”同为低于“祢宜”的下级神职。
かんなくず【飽脣】 飽で削るときできる紙のように薄い木屑。全刨花儿，刨屑。用刨子刨削时产生的纸一样薄的木屑。
かんなづき【神無月】  陰曆10月の異名。神去り月。全神无月，无神月。阴历十月的异名，神离去的月份。
かんなびやま【神奈備山·神南備山】①奈良県斑鳩ば町にある山。紅葉·時雨の名所。三室stro。全神奈备山，神南备山。位于奈良县斑鸠町的山，欣赏红叶、阵雨的胜地，三室山。∥②奈良県明日香村の雷芯の丘，または甘櫃なの丘。飛鳥ぐ神社の旧鎮座地。三諸山。神岳。全神奈备山。奈良县明日香村的雷丘，亦指甘橿丘。飞鸟神社的旧镇座地。
かんなびやま【甘南備山】京都府緩喜，郡田辺町にある山。全甘南备山。位于京都府缀喜郡田边町的山。
かんなべ【神辺】広島県南東部，深安郡の町。古くは

備後国の中心，近世は山陽道の宿駅として栄えた。全神边。广岛县东南部深安郡的町，早先为备后国的中心，近世曾以山阳道的驿站而繁荣。
かんなみ【函南】静岡県東部，田方郡の町。狩野川に沿い,イチゴなどの施設園芸が盛ん。リゾート開発が進む。全函南。静冈县东部田方郡的町，沿狩野川，草莓等设施园艺兴盛。休养地开发迅速。
かんなめさい【神警祭】 皇室の大祭の一。天皇がその年の新米を伊勢神宮に奉る祭りで,10月17 日に行われる。もと国祭日。現在は宮中だけの行事。しんじょうさい。全神尝祭。皇室大祭之一，天皇向伊势神宫供奉当年新米的祭祀，10月17日举行。原为国祭日，现在仅为宫中祭祀活动。
かんなん【艱難】スル 大変な苦労。全艰难。非常辛苦。一汝然を玉全にす 苦労や困難を堪えることにより立派な人間になる。全艰难困苦，玉汝于成。经受艰苦或困难的磨炼，能成为出色的人。
カンナン【広南】  安南の阮氏が 1592 年ベトナム南部に建てた国。200年続いたが,北部を支配する鄭氏に1775年滅ぼされた。全广南。安南阮氏于1592年在越南南部建立的国家。持续200年，1775 年被统治北方的郑氏所灭。
がんにく【眼肉】  鯛などの目の周りのやわらかい身。全眼肉。鲷鱼等眼周围的柔嫩的肉。
かんにち【坎日】  曆で,万事に凶とされる日。外出などの行事を見合わせる。全坎日。历书中万事皆凶的日子，不宜外出等活动。
かんにほんかいけいざいけん【環日本海経済圏】  日本海をとりまく，日本，中国東北3省，大韓民国，朝鮮民主主義人民共和国，ロシア極東地域などの国家・地域で構成される経済圏。全环日本海经济圈。环日本海的，由日本、中国东北三省、大韩民国、朝鲜民主主义人民共和国、俄罗斯远东地区等国家和地区所构成的经济圈。
かんにほんかいけん【環日本海圏】  日本·ロシア連邦の沿海州・朝鮮半島・中国東北部をいう。全环日本海圈。在日本指日本、俄罗斯联邦的滨海地区、朝鲜半岛和中国东北部。
かんにほんかいぶんか【環日本海文化】  日本海沿岸の文化。原始·古代にアジア大陸との交流により文物·技術がもたらされ，北陸·山陰地方に独特の文化圏があったとされる。全环日本海文化。日本海沿岸的文化。在原始和古代，通过和亚洲大陆之间的交流带来文物、技术，在北陆和山阴地方曾有独特的文化圈。
かんにゅう【乾乳】 妊娠中の乳牛の搾乳を休むこと。全干乳。对妊娠中的乳牛停止挤奶。Ⅱ「一期間」全干乳期间。
かんにゅう【陷入】スル ①はまりこむこと。くぼむこと。全陷入。指嵌进，洼陷。‖②主に動物の初期発生において，囊胚ぶ形成の際に胞胚期の細胞の一部が内部に折り畳まれる形式。原口が形成され，陷入した部分が内胚葉と中胚葉とになる。全凹陷。主要指动物初期发生阶段，原肠胚形成时囊胚期部分细胞向内折叠的形式。原口形成，凹陷的部分形成内胚层和中胚层。
かんにゅう【貫入】スル ①つきぬいて中に入ること。また，いれること。全贯入，打入。贯穿其中，亦指进入到…里边。‖②マグマが地層や岩石の中に入り込むこと。全侵入。岩浆进入地层或岩石中。
かんにゅう【貫乳·貫入】 陶磁器の釉料の面にでる,細かいひび。陶磁器観賞時の重要な着眼点。全细裂纹，开片。陶瓷器釉面上产生的细裂纹，是鉴赏陶瓷器的重要着眼点。
かんにゅう【嵌入】スル はめ込むこと。また,はまり込むこと。全嵌入。卡进去，亦指镶入。
かんにゅう【観入】スル 心眼をもって対象を正しく見ること。→実相観入全观入。以心眼正确观看对象。
かんにゅうがん【貫入岩】  既存の岩石または地層にマグマが貫入してできた火成岩。全侵入岩。岩浆侵入原有岩石或地层生成的火成岩。
かんにゅうしけん【貫入試験】  地盤の強度を調べる試験。丸鋼の先端につけた抵抗体を地盤に圧入し，その時の抵抗の度合によって強度を推定する。全压入试验。调查地基强度的试验，把装在圆钢先端上的电阻器                                                       压入地基，以当时的阻抗推测地基强度。
かんにゅうそう【陷入爪】  足の親指などで,変形してふちが皮膚にくい込んだ爪。小さい靴による圧迫や深爪が原因。全陷入爪，呕趾甲。脚拇趾等变形，趾甲边缘嵌入皮肤的爪。常因鞋小挤压或趾甲生长过深所致。

かんにょ【官女】  めかんじょ(官女)
かんにょう【口繞】 漢字の繞ずの一。「凶」「函」などの「口」の部分。全函字匡儿。汉字部首之一，“凶”“函”等字的“□”部分。
かんにん【官人】  官吏。役人。かんじん。全官人。官吏，官员。
かんにん【堪忍】スル ①我慢して相手を許すこと。勘弁。全堪忍，忍耐，宽恕。忍耐而原谅对方。②堪え忍ぶこと。苦痛をこらえ忍ぶこと。全堪忍,忍受。忍耐，忍住痛苦。
かんにん【寬仁】  年号(1017.4.23——1021.2.2)。長和の後，治安の前。後一条天皇の代。全宽仁。后一条天皇时代的年号(1017.4.23——1021.2.2)。长和之后,治安之前。
がんにん【願人】①願書を出した願主。全申请人。提出申请书的人。‖②神仏に祈願する人。全祈祷人，许愿人。向神佛祈祷的人。‖③「願人坊主宰」の略。△许愿和尚，乞丐僧。“化缘僧”之略。
カンニング【cunning】スル〔「ずるい」の意〕試験の際,他人の答案を見たり,隠し持った本·メモなどを参照するなどの不正行為をすること。全考场作弊。〔狡猾之意〕考试时，看他人答案或参照暗中带入考场的书、笔记等的不正当行为。
かんにんぶくろ【堪忍袋】 堪忍する心の広さを袋にたとえた語。全堪忍限度，堪忍肚量。把堪忍胸怀的大小比喻成口袋的词语。|「一の緒が切れる(忍耐ノ限度ヲ越エタコトノタトエ)」全忍无可忍(比喻超过了忍耐的限度)。
がんにんぼうず【願人坊主】江戸時代，市中を徘徊》して門付第をしたり,人に代わって祈願や水垢離頭などをした乞食僧。願人坊。願人。全许愿和尚，乞丐僧，化缘僧。江户时代，徘徊在街中挨门乞讨，或代人祈祷许愿和沐浴净身的乞食僧。
カンヌ【Cannes】  フランス南東部,地中海に臨む観光·保養都市。温暖な気候に恵まれた。避暑・避寒地。国際映画祭が行われる。全戛纳。法国东南部，濒临地中海的观光、疗养城市。气候温暖的避暑、避寒地。举办国际电影节。
かんぬき【門】 ①門や建物の出入り口の扉を閉ざすための横木。かんぎ。全闩，门栓儿。关闭房门或建筑物出入口大门所用的横木。‖②相撲で，もろ差しになった相手の両腕を抱えて締めつけ、働かないようにすること。全门。相扑运动中紧抱对方插入自己两腋下双臂(肘部)，使其动弹不得。‖「一にきめる」全紧紧闩住。
かんぬし【神主】  神社に仕えて神をまつる人。また。その長。神官。全神主。仕于神社祭神的人，亦指神职人员之长。
かんねい【奸佞・姦佞】 心がねじけまがっていること。全奸佞。心地奸邪谄媚。‖「一の徒」全奸佞之徒。
カンネーのたたかい【一の戦い】  第二次ポエニ戦争中の紀元前216年,イタリア半島南東部のカンネー(Cannae)で,将軍ハンニバルの率いるカルタゴ軍5万が,8万余のローマ軍を破った載い。全坎尼战役。公元前216年第二次布匿战争，汉尼拔将军率迦太基军5万人在意大利半岛东南部的坎尼击败罗马军队8万多人的战役。
かんねつ【寒熱】  ①寒さと暑さ。時候の変化。寒暑。全寒热，寒暑。寒冷和炎热，气候的变化。Ⅱ「—をしのぐ」全耐寒暑。‖②悪寒や発熱。全寒热。发冷或发烧。
かんねつし【感熱紙】  熱を加えると発色する化学物質を塗布した紙。ファクシミリやコンピューター用プリンターなどに用いる。感熱記録紙。全热敏纸。涂布有加热后发色化学物质的纸，用于传真和计算机打印用纸。
かんねぶつ【寒念仏】寒中，早朝山野に出て念仏を唱える修行。のち,在家の者も寒夜,念仏を唱えながら寺に詣で,市中の家々に報謝を請うた。かんねんぶつ。全寒念佛。寒冬清早到山野念佛的修行。后指在家的人也在寒夜边念佛边参拜寺庙，并向市中家家户户请求报谢。
かんねん【観念】スル ①物事について抱く考え。左观
【かんな】
飽	7880 6E70
【かんぬき】
門	7957 6F59


<580>
がんねん−かんぱち	580


念。对事物所抱的想法。‖「先入一」全先入观念。‖②覚悟すること。あきらめること。全觉悟,断念。‖「一して自首する」全断念自首。|③〔哲〕〔 idea〕主観としての人間の意識内容。心的形象。表象。心理学では具体的な映像·心像を伴わないものをいう。→イデア全理念，观念。人的主观意识内容，内心形象，表象，在心理学上指不伴有具体映像、心像的东西。
がんねん【元年】 ①その年号の最初の年。金元年。某年号的第一年。‖②大きく変わったことの最初の年。全元年。有重大变故的第一年。Ⅱ「祖国復帰一」全回归祖国元年。
かんねんがく【観念学】〔フ idéologie〕18 世紀末から19世紀初めにおこったフランス哲学の一派。観念の必然的継起,結合·解体の法則などを探究した。→イデオローグ。全观念学。从18世纪末到19世纪初兴起的法国哲学的一派。探讨观念的必然的继起、结合与解体的法则等。
かんねんしょうせつ【観念小説】  特定の理念や観念を述べるための小説。特に，日清戦争後，人間性を圧殺する明治資本主義社会のあり方を糾弾した小説をいう。泉鏡花の「夜行巡査」，川上眉山の「書記官」など。全观念小说。叙述特定理念或观念的小说。日本特指甲午战争后，抨击明治资本主义社会扼杀人性的小说。如泉镜花的《夜行巡查》，川上眉山的《书记官》等。
かんねんてき【観念的】(形動)  具体的事実に基づかず,頭の中だけで考えるさま。全观念的,唯心的。并非基于具体事实，只靠脑子想的。‖「一な意見」全唯心的意见。
かんねんてききょうごう【観念的競合】  1個の行為が数個の罪名に触れる場合をいう語。職務中の警官を暴行により負傷させた場合，公務執行妨害罪と傷害罪の観念的競合。処断はそのうち最も重い刑をとる。全观念的竞合。同一个行为触犯数个罪名的法律用语。如对履行职务的警察施暴并使其负伤时，构成妨碍公务罪和伤害罪。量刑以数罪中最重者处刑。
かんねんほんいつ【観念奔逸】〔心〕考えが次々奔出すること。躁状態にみられる。全观念奔逸。想法不断涌出，呈狂躁状态。
かんねんれんごう【観念連合】  。連合②
かんねんろん【観念論】〔 idealism〕物質ではなく観念的なもの(イデア・理念・意識など)が根本的本質だとする考え方。主として認識論上の語で，倫理的な局面では「理想主義」「理想論」と称する。また,存在論・世界観上は別に「唯心論」とも称す。アイディアリズム。→実在論·唯物論全观念论。认为非物质的观念的东西(观念、理念、意识等)是事物根本的本质。主要作为认识论术语使用，在逻辑学上称为“理想主义”“理想论”。在存在论、世界观上亦另称为“唯心论”。
かんのいり【寒の入り】 寒に入ること。また,その日。かんいり。→寒明け全人寒，进九。指进入寒冬，亦指小寒当日。
かんのう【完納】スル 納めるべきものを全部納めきること。全纳完，交清。应缴纳的东西全部缴清。
かんのう【官能】  ①耳·鼻·目など,感觉器官の働き。全官能。耳、鼻、眼等感觉器官的功能。‖②感觉器官の得る快さ。特に,性的な感覚に関する快さ。全官能。感觉器官得到的快感，尤指性快感。
かんのう【堪能·勘能】 技能·学芸などにすぐれていること。また,その人。〔「たんのう」は慣用読み〕全精湛，擅长，精通。技能、学艺等极优秀，亦指其人。
かんのう【間脳】脊椎動物の脳の一部。大脳半球と中脳にはさまれた部分で，視床・視床上部・視床後部・視床下部からなる。嗅觉を除く感覚神経の中継中枢と自律神経系中枢がある。全间脑。脊椎动物脑的一部分。位于大脑半球和中脑之间的部分，由丘脑、丘脑上部、丘脑后部、丘脑下部组成。有除嗅觉之外的感觉神经的中继中枢和自主神经系中枢。
かんのう【勧農】 農作を奨励すること。全劝农。奖励农耕。
かんのう【感応】スル ①人々の信心に神仏がこたえること。全感应。对人们的信仰心神佛有回应。‖②事に触れて心が感じ動くこと。思いが通じ,相手がこたえること。全感应，触动。触及事物而心灵感动，意念相通而对方有所回应。‖③電気・磁気の誘導の古い言い方。全感应。在日本对电、磁“诱导”的旧说法。
かんのう【観応】  めかんおう(観応)
かんのう【観能】 能楽を観賞すること。全观能。指观赏能乐。Ⅱ「一会」全能乐观赏会。
かんのうき【官能基】〔 functional group〕有機化合物の

同族列の特性の原因となるような原子団。反応性の高いものが多い。水酸基·アミノ基など。機能原子団。機能基。全官能团，功能团。构成有机化合物同族的特性原因的原子团，多为反应特性高的物质，如羟基、氨基等。
かんのうけんさ【官能検査】  人間の感覚によって品質の特性を評価する方法。食品や嗜好品などのように,機器を用いた分析では本質的な測定が困難な場合に用いられる。全(器官)感觉检查。通过人的感觉评价品质特性的方法。用于像食品或嗜好品那种若依靠仪器分析则难以进行本质性的测定的情形。
かんのうじ【神况寺】  ゆじんじゅじ(神况寺)
かんのうせいしんびょう【感応精神病】  精神病者に影響されて生ずる一過性の精神障害。多くは妄想・幻覚など。親子・夫婦など患者とつながりの深い者に起こりやすい。全感应性精神病。受精神病患者影响而发生的一过性精神障碍，多呈妄想、幻觉等症状，易在父母和子女、夫妻等与患者关系密切者中发病。
かんのうてき【官能的】(形動)  肉体的な欲望をそそるさま。肉感的。全富于感官刺激的，官能的。挑逗肉体欲望的。Ⅱ「一な描写」全官能性的描写。
かんのうよう【肝膿瘍】  細菌·赤痢アメーバの感染などによる肝臓の化膿性疾患。疼痛・高熱などの症状がある。肝臓膿瘍。全肝脓肿。因细菌、阿米巴痢疾感染等引起的肝脏化脓性疾患，有疼痛、高烧等症状。
かんのすが【管野スガ】  (1881——1911)社会主義者。大阪生まれ。新聞記者。赤旗事件で無罪，新聞紙条例違反で罰金刑。大逆事件で死刑。全管野菅(1881——1911)。社会主义者，生于大阪，新闻记者。在赤旗事件中被判无罪，以违反报刊条例判处罚金。因大逆事件判死刑。
かんのどうめい【簡野道明】  (1865——1938)漢学者。愛媛果生まれ。号，虚舟。東京女高師教授。漢和辞書「字源」を著す。他に「論語解義」「唐詩選詳説」など。全简野道明(1865——1938)。汉学学者，生于爱媛县，号虚舟。东京女子高等师范教授。著有汉和辞书《字源》《论语解义》《唐诗选详说》等。
かんのむし【疳の虫】①子供の体内で疳の病を起こすと考えられていた虫。また,疳の病。全疳虫,惊风。引起小儿疳积抽搐的病原虫，亦指小儿抽搐、惊厥。】②癫痫欲。全暴躁脾气，肝火旺。
かんのもどり【寒の戻り】  春になってから,一時的に寒さがぶり返すこと。寒返り。全倒春寒。已是春天，却又一时气候寒冷起来。
かんのわのなのこくおうのいん【漢委奴国王印】  1784年博多湾の志賀島に出土した金印。「漢委奴国王」の5文字が刻され，57年，後漢の光武帝が，倭の奴国に印綬を賜ったものと考えられている。委奴国王印。全汉委奴国王印，委奴国王印。1784年在博多湾志贺岛出土的金印。上刻“汉委奴国王”5字，考证认为是公元57年，东汉光武帝赐予倭奴国的印绶。
かんのん【観音】〔仏〕「観世音欲“」の略。全观音。“观世音”之略。
かんのんぎょう【観音経】 法華経第8巻第25 の一品,観世音菩薩普門品の別名。観世音菩薩が衆生の諸難·苦悩を救済することを説く。諸宗の読誦経典。観音品。普門品。全《观音经》。《法华经》第八卷第二十五的一品，观世音菩萨普门品的别名。讲述观世音菩萨救济众生诸般烦难、苦恼之事。各宗的诵读经典。
かんのんざき【観音崎】神奈川県三浦半島東端，東京湾口の岬。1869年(明治2)，日本最初の洋式灯台を設置。全观音崎。位于神奈川县三浦半岛东端，东京湾口的岬角。1869年(明治2)，设置了日本最早的西洋式灯塔。
かんのんじ【観音寺】  ●観世音寺
かんのんじじょう【観音寺城】滋賀県蒲生郡安土町の繳湾山(観音寺山)にあった城。南北朝頃より，佐々木六角氏の本城となり、1568年織田信長に攻められてのち廃城。石垣を積んだ山城としては日本一の規模。全观音寺城。位于滋贺县浦生郡安土町缴山(观音寺山)的城堡。自南北朝时成为佐佐木六角氏的本城，1568年被织田信长攻破后废城。日本规模最大的砌石墙山城。
かんのんそう【観音草】  キチジョウソウの別名。全观音草。吉祥草之别名。
かんのんちく【観音竹】ヤシ科の常緑低木。中国南部原産。高さ1~2m,直径2cm内外。幹は古い織維質の葉鞘に包まれる。葉は長い柄があり,4~8片に深裂する。雌雄異株。園芸品種が多い。筋頭竹。リュ

ウキュウシュロチク。全观音竹，棕竹。棕榈科常绿灌木，原产中国南部。高1~2m，直径约2cm。干为老的纤维质叶鞘所包。叶有长柄，深裂成4~8片。雌雄异株。园艺品种多。
かんのんびらき【観音開き】〔観音像を納めた厨子しの造りと同じであるところから〕中央から左右両側に対称に開くように作られた扉。全对开门，观音橱门。〔源自与安放观音像的神橱构造相同〕做成左右两侧对称从中央开启的门。
かんのんぼさつ【観音菩薩】  (朝世音菩薩
かんのんめぐり【観音巡り】  西国三十三所にならって各地に設けられた33 か所の観音霊場を巡揮すること。全巡拜观音。巡拜模仿西国三十三所寺院而设于各地的33处观音灵场。
かんば【樺】  かば(樺)①
かんば【乾場】 海藻を干すところ。全干(燥)场。把海藻弄干的场所。‖「昆布——」全海带干燥场。
かんば【悍馬·驛馬】荒々しい性質の馬。全悍马，烈马。烈悍气质的马。
かんば【看破】スル 見破ること。全看破。指识破。
かんば【寒波】冬，寒気団が緯度の低い地方に移動してもたらす急激な寒気。全寒潮，寒流。冬季，冷气团向低纬地区移动而带来的急剧寒气。
カンパスル 広く大衆から資金を集めること。また,その運動に応じて金を出すことや,その金。全募捐,募集金，应募捐款。向大众募集资金，亦指应募出资及其钱款。
カンパーニア【Campania】  イタリア南部,チレニア海に臨む地方。中心都市ナポリ。全坎帕尼亚。意大利南部濒临第勒尼安海的地区，中心城市为那波利(那不勒斯)。
かんばい【完売】スル 売りつくすこと。全售完,售罄。卖光了。
かんばい【寒梅】寒に咲く梅。全寒梅。寒冬开放的梅花。
かんばい【観梅】  梅の花を観賞すること。梅見。全赏梅。观赏梅花。
かんばい【完敗】スル 手もなく敗れてしまうこと。完全に負けること。→完勝全大败，完全败北。轻易地被打败，完全失败。
かんばい【乾杯】スル 杯をあげて祝福または祈念して,酒を飲み干すこと。全干杯。举杯祝福或祈愿后把酒饮干。
かんぱい【感佩】スル ありがたいと深く心に感じること。全感佩。感激且深深佩服。
がんばい【眼杯】脊椎動物の目の発生過程で，眼胞の先端が内側に落ち込んでできた杯状の構造。眼杯の内壁は網膜，外壁は色素層に分化する。全眼杯。脊椎动物眼睛在进化过程中，眼胞的顶端陷入内侧形成的杯状构造。眼杯的内外壁分别分化为视网膜和色素层。
かんぱく【関白】  ①成人後の天皇を助けて政務をつかさどった重職。平安中期,藤原基経をこの任にあてたのに始まる。天皇が幼少の時は提政，成人後は関白を任ずる慣例となった。藤原氏がその地位を独占。一の人。→摄政全关白。辅佐成人后的天皇掌管政务的要职。始于平安中期藤原基经任此职。在天皇幼小时代为摄政，天皇成人后任关白，成为惯例。藤原氏独占这一职位。‖②権力が強く,いばっていること。全拥权跋扈。权力强大而跋扈。‖「亭主——」全丈夫跋扈；男人当家。
かんばし・い【芳しい・馨しい】(形)  〔「かぐわしい」の転〕①(花などの)香りがよい。全芳香,芬芳,馨香。指花等的香味宜人。②(多く否定の語を伴って)よい。感心すべきだ。全理想，美好。(多与否定词搭配)好，令人佩服。‖「成績が一・くない」全成绩不理想。
かんばし・る【甲走る】(動五) 声が細く,高く,鋭く響く。全尖鸣，尖利鸣响。声音细高而尖锐地响。
カンバス【canvas】  ①太い綿糸·亜麻;糸などを平織りにしたもの。帆布・テント・布靴・かばんなどに用いる。キャンバス。全帆布。用粗棉线、亚麻线等平织的布，用于制作帆布苫布、帐篷、布鞋、提包等。‖②油絵をかくための布。画布:。キャンバス。全画布。画油画用的布。
かんばせ【顔】 顔つき。全容顔。面容。‖「花の——」金如花的容颜。
カンバセーション【conversation】  会話。全会话,谈话,对话。
かんばち【間八】〔前額部に,背部から見ると「八」の字


<581>
581	かんぱち−かんぴ


形の斑紋のあるところから〕スズキ目の海魚。全長1.5m。背は紫青色，腹は淡灰色で，体側に淡黄色の縦带がある。刺身にして美味。本州以南に分布。アカバナ。全高体蛳。〔因从后部看其前额部有“八”字形斑纹〕鲈形目海鱼，全长1.5m。背紫青色，腹淡灰色，体侧有淡黄色纵带。作生鱼片味道鲜美。分布于本州以南海域。
かんばちぐも【環八雲】  春から秋にかけて東京の環状八号線の上空に出現する積雲群。都市のヒート-アイランド化や自動車排ガスが原因とみられる。札幌·名古屋·京都などでも同様の現象がみられる。全八环云。从春天到秋天东京环状八号线上空出现的积云群。认为是城市的热岛化和汽车排放尾气的原因造成。在札幌、名古屋、京都等也可见同样的现象。
かんばつ【旱魃】  雨が長く降らず大地が乾ききること。日照り。かんばち。全天旱，旱魃。长期不下雨，大地极为干燥。
かんばつ【間伐】スル 主要林の発育を助けるために,茂りすぎた所や,不要の木を切って間隔をあけること。すかしぎり。疎伐。全间伐。为有助于主要林的发育，伐掉过密的不要树木，空开间隔。
かんばつ【簡抜】スル 選び出すこと。よりぬくこと。金选拔，精选。
かんばつ【間髪】0かん(間)
かんばつ【渙発】スル 詔軌を広く発布すること。全颁布。广布诏敕。‖「大詔——」全颁布大诏。
かんばつ【感発】スル 感動して,発奮すること。全感发。感动而发奋。
かんばつ【煥発】スル 輝くように現れ出ること。全焕发。现出光辉、神采。‖「才気——」全才气焕发。
かんはっしゅう【関八州】  江戸時代,関東の八か国の称。相模法·武藏·上野精·下野妹·安房·上総字·下総11·常陸べ。現在の関東地方に当たる。関東八州。坂東八箇国。八州。全关八州。江户时代关东八国的称谓，即相模、武藏、上野、下野、安房、上总、下总、常陆。相当于现在的日本关东地区。
カンパニア【口 kampaniya】  ①政治的な闘争活動。特に、大衆に訴えて目的を達成しようとする運動。全政治活动，政治运动。政治性斗争活动，尤指通过发动群众达到目的的运动。‖②カンパ。全募捐，募集资金。
カンパニー【company】  会社。商社。商会。多く,会社などの名前の一部として使う。略号 Co.コンパニー。全公司，商社，商会。多作为公司等名称的一部分使用。缩略号 Co.
カンパニーアマ〔「アマ」は「アマチュア」の略〕企業に所属し,企業によって援助され育てられているスポーツ選手。全企业业余选手。所属于企业，并由企业资助培养的运动员。
カンパニーせいど【一制度】 一つの企業において企業内を，事業分野ごとに独立性のある複数の企業の集合体のように組織すること。独立した権限に加えて,社内資本金の一部を与えることによって分社化と同様の経営効率の向上を図る制度。全企业制度，公司制度。指在一个企业中，将企业内部按领域组织成有独立性的多个企业的集合体。通过追加独立的权限和给予公司内资本基金的一部分，来谋求分公司化和提高同样的经营效率的制度。
カンパニーレ【Achille Campanile】  (1900——1977)イタリアの小説家・劇作家。大衆的なューモア作家として君臨,しばしばピランデッロと比較される。小説「なんだ,この愛は?」「月がツキをくれるなら」全康帕尼勒(1900——1977)。意大利小说家、剧作家，以大众性的幽默作家而称霸，被屡屡与彼兰德娄相比。小说有《什么，这就是爱?》《月就是给我月光》。
カンパニュラ【ラ Campanula】  キキョウ科ホタルブク口属の植物の総称。日本の山野に自生するホタルブクロ・イワギキョウや,園芸用・切り花用のフウリンソウ・ヤツシロソウなど。全风铃草。桔梗科紫斑风铃草属植物的总称。如自生于日本山野中的紫斑风铃草、后蕊苦苣苔和园艺与切花用的风铃草、北疆风铃草等。
カンパニリズモ【イ campanilismo】〔郷土自慢の意。各都市の中心部に建つ鐘楼(campanile)から派生〕イタリアで地方主義。過激な政治運動を伴うことはまれで,居住都市の自慢,地元スポーツ-チームへの熱狂的応援として現れる。全乡土主义。〔乡土自豪之意，由在各个城市中心建钟楼而派生〕在意大利指地方主义。很少伴有过激的政府运动，体现为对所居住城市的自豪和对本地体育运动队的狂热声援。
カンパネラ【Tommaso Campanella】  (1568——1639)ルネ

サンス期のイタリアの思想家。反スペイン独立運動を企て，下獄。27年間の獄中生活で執筆した「太陽の都」は，哲人による統治下，私有のない理想国家を描<。全康帕内拉(1568——1639)。文艺复兴时期意大利思想家，因策划反对西班牙的独立运动被捕入狱。在27年的狱中生活中，撰写《太阳城》，描绘在哲人统治下没有私有财产的理想国度。
かんばのろう【汗馬の労】 ①〔史記〕戦場で奮闘した功労。戦功。軍功。全汗马之劳。在战场上奋斗立下的功劳。‖②物事をまとめようとあちこち走り回ってする労苦。奔走の労。全汗马之劳，奔走之功。为完成某事而四处奔走之辛苦。
かんばやしあかつき【上林晩】  (1902——1980)小説家。本名，徳広巌城に、”。高知県生まれ。東大卒。昭和の代表的私小説作家。「聖ヨハネ病院にて」などの病妻物が著名。全上林晓(1902——1980)。小说家,本名德广岩城，生于高知县，东京大学毕业。昭和时代私小说的代表性作家。《在圣约翰医院》等以患病的妻子为题材的作品比较闻名。
かんばら【蒲原】静岡県中部，富士川河口西岸にある町。東海道の宿場町から発達。アルミ工場が立地。全蒲原。位于静冈县中部、富士川河口西岸的町，由东海道的驿站街发展而成。铝工厂开发区。
カンパラ【Kampala】  ウガンダ共和国の首都。ビクトリア湖北岸に近く，赤道直下，海拔1150mの高原に位置する。全坎帕拉。乌干达共和国首都，靠近维多利亚湖北岸，正处赤道带，位于海拔1150m的高原。
かんばらありあけ【蒲原有明】  (1876——1952)詩人。本名，隼雄。東京生まれ。「春鳥集」「有明集」などで日本近代象徵詩の理念と実作を示した。全蒲原有明(1876——1952)。诗人,本名隼雄,生于东京。以《春鸟集》《有明集》等展现了日本近代象征诗的理念和实践创作。
カンパリ【イ campari】  イタリアのアペリティフ用ビターズの一。ルビー-レッドの色が美しく,快い苦みとさわやかな口当たりのため,カクテル・ソーダなどに広く用いられる。開発者のガスパーレ=カンバリの名にちなむ。全康帕里。作开胃酒的意大利苦味利口酒之一，因呈美丽的宝石红色、苦味恰到好处和口感好，广泛用于鸡尾酒和汽水等。以发明人卡斯佩雷·康帕里的名字命名。
がんばり【頑張り】頑張ること。全顽强坚持，努力奋斗，固执己见，顽强拼搏。‖「—がきく」金顽强坚持。
カンバリク【Khanbalik】  元/[の首都。現在の北京をモンゴル人が呼んだ称。全汗八里，汗城。元代蒙古人对大都，即现在北京的称呼。
がんばりズム【頑張りズム】〔「がんばり」を英語めかした語〕頑張り主義。努力主義。全〔将「がんばり」假拟成英语词〕坚持主义。
がんば・る【頑張る】(動五)  〔「頑張る」は当て字〕①我をはる。全固执己见。‖②苦しさに負けずに努力する。全奋争，奋斗，顽强拼搏。不怕辛苦地努力。‖「負けるなー・れ」全别泄气,加油! ‖③ある場所を,少しも動こうとしない。全不走，不离开，守在那。固守某场所不动。‖「守衛が一・っている」全警卫一直守着。
かんばん【看板】 ①商店などが,店名·業種·商品名などを人目につきやすいように掲げたもの。全招牌,广告牌。商店等挂出的写有店名、业种、商品名称等内容的醒目的牌子。‖「薬屋の一」全药店的招牌。‖②人の注意をひいて,客寄せに役立つような物事。全牌子，招牌。引起人注意，招揽顾客用的事物。Ⅱ「一に偽りあり」全挂羊头卖狗肉；表里不一。‖③実質・内容でなく,外形的なもの。外観。見かけ。全幌子,外观。非实质或非内容性的外在的东西。‖「——だおれの店」全有名无实的店铺；倒牌子的店铺。‖④〔閉店時に看板をおろすことから〕飲食店·酒場の閉店。全关门，关板，关张。〔因闭店时通常要取下招牌〕饮食店、酒馆的闭店。‖「一にする」を下班关门。‖⑤劇場などで,俳優名や演目を書いて表に掲げるもの。全海报，招牌，看板。剧场等张挂的写有演员名子和剧目表的牌子。
かんばん【烱番】酒の煩具合をみる人。酒番。全愛酒服务员。专管烫酒的人。‖「御——」全烫酒师傅。
かんばん【干犯】スル 他に干渉してその権利を侵すこと。全干犯。因干涉他人而侵犯其权利。Ⅱ「統帥権一問題」全干犯统帅权问题。
かんばん【甲板】  船舶の上部の,広く平らな床。こうはん。デッキ。全甲板。船舶上部的宽阔平坦的地板。

Ⅱ「上一」全上甲板。
かんばん【肝斑】顔面にできる褐色の色素斑。成人女子に多い。褐色斑。しみ。全褐斑。生于面部的褐色色素斑，多发于成年妇女脸上，也指雀斑。
かんばん【官版·官板】  ①官庁の出版。また,その書物。→私版全官版。官府出版，亦指所出书籍。‖②江戸時代，昌平鬢はうで出した教科書用の漢籍。昌平版。全官版书。江户时代，昌平黄出版的用作教科书的汉籍。
かんばん【乾板】写真感光材料の一。ガラス板に感光乳材を塗ってかわかしたもの。写真乾板。→湿板m2全干板。照相感光材料的一种，在玻璃板上涂布感光乳剂干燥后而成。照相干板。
かんパン【乾一】 保存·携帯用に固く焼いたビスケット状の小形のパン。かたパン。全压缩饼干。一种便于保存携带的、烤制得很硬的饼干状食品。
がんばん【岩版】 縄文後期·晩期に作られた,楕円形または長方形の扁平二な石製品。表裏両面に彫文があり，土版と同様護符と考えられる。全岩版。绳纹后期、晚期制作的椭圆形或长方形的扁平石制品。正反两面有雕刻文字，可能是与土版一样的护符。
がんばん【岩盤】地中の岩体。軟弱な堆積物の下で基盤となっている岩体。→地盤全基岩，底岩。地下的岩体，在软弱的堆积物下构成基底的岩体。
ガンバン【" gambang】  ガムラン音楽で用い,鍵!を音階順に共鳴箱の上に並べた木琴。打棒は2本。鍵は竹製もある。全木琴甘邦。在演奏佳美兰音乐中使用，把琴键依音阶顺序排列在共鸣箱上的木琴。有两根打击棒。也有竹制的琴键。


かんばんだおれ【看板倒れ】 みかけだおし。全虚有其表，有名无实，倒牌子。徒具其表。
かんばんほうしき【かんばん方式】〔「かんばん」は部品名·数量·納入日時など記載した作業指図表〕1970年代半ばにトヨタ自動車が確立した生産管理方式。必要なときに必要な量だけ生産することを基本方針とし,在庫の徹底的削減を目標とする。→ジャスト-イン-タイム方式全适时供应工作法，图表明示法。〔看板即记录零件名称、数量、交纳日期等的作业指示图表〕20世纪70年代中期丰田汽车确立的生产管理方式。基本方针是必要时只生产必要量的产品，旨在彻底削减库存。
かんばんむすめ【看板娘】 店にいて客をひきつける美人の娘。全领班小姐，导购小姐。商店招揽、吸引顾客的漂亮姑娘。
かんび【管鼻】  アホウドリ・ウミツバメ・ミズナギドリなどのミズナギドリ目(管鼻目)の鳥の上嘴壁基部にある管状の付属物で，先端に鼻孔が開いている。全管鼻。信天翁、海燕、黑鹱等鹱形目鸟的位于上嘴基部的管状附属物，在先端开有鼻孔。
かんび【甘美】 ①甘くて味のよいこと。全甘美,香甜。甜而味道美。Ⅱ「一な果実」全香甜的果实。‖②うっとりと快く楽しいこと。全甘美，甜蜜，甜美。心荡神驰般地畅快。‖「一な陶酔に浸る」全沉浸于甜美的陶醉中。
かんび【完美】完全で美しいこと。全完美。完整而美丽。
かんび【完備】スル すべてが備わっていること。全完备，完善。全部配备齐全。Ⅱ「上下水道———」全上下水完备。
かんび【卷尾】巻き物や書物の巻末。→巻首を巻尾，卷末。卷轴或书籍的卷末。
かんび【艦尾】軍艦の鱸。→艦首全舰尾。军舰的尾部。
かんび【官費】  政府から出る費用。私費に対して,広く公費もいう。国費。全官费。由政府出的费用，与私费、自费相对，亦泛指公费。
かんび【韓非】(?一前233)中国，戦国時代末の思想家。韓の公子として生まれ,荀子はの性悪説を学んで法家思想を大成し，秦の始皇帝に大きな影響を与えた。秦の宰相で同学の李斯?の譏言、にあい,獄中で服毒自殺。韓非子。全韩非(?一前233)。中国战国时代末期的思想家。韩国贵族公子出身，学习继承荀子


<582>
がんぴ−ガンブル	582


的性恶说，集法家思想之大成，对秦王政皇产生很大影响。遭到身为宰相的同学李斯的陷害，在狱中服毒自杀。
がんび【岩菲】ナデシコ科の多年草。中国原産。観賞用。高さ40~90cm。初夏,黄赤色·白色などの五弁花を開く。全剪春罗。石竹科多年生草本，原产中国，供观赏，高40~90cm，初夏开黄红色、白色等五瓣花。
がんび【雁皮】  ジンチョウゲ科の落葉低木。暖地の山に自生。高さ約2m。夏，円筒状の黄花を開く。樹皮の織維を製紙の原料とする。全荛花，黄芫花。瑞香科落叶灌木，自生于暖地山地。高约2m。夏季开圆筒状黄花。树皮纤维供作造纸原料。
ガンビア【Gambia】  アフリカ西部の大西洋に面する国。住民はスーダン系黒人。首都バンジュル。正称,ガンビア共和国。全冈比亚。非洲西部面大西洋的国家。居民为苏丹系黑人。首都班珠尔。正称冈比亚共和国。
ガンビール【Sigambir】  アカネ科のある性木本。マレ一半島原産。葉と若い枝から阿仙対薬を作る。全棕儿茶。茜草科蔓性木本，原产马来半岛，叶和嫩枝可制儿茶药剂。
カンピオン【Jane Campion】  (1955 - )ニュージーランドの女性映画監督。「ピアノ・レッスン」が高い評価を受ける。他「スウィーティー」「エンジェル-アットマイ-テーブル」など。全坎皮恩(1955 — )。新西兰女电影导演，以《钢琴课》受到高度评价。其他作品有《甜妹妹》《天使与我同桌》等。
かんぴし【韓非子】①韓非の尊称。全韩非子。韩非的尊称。‖②中国，戰国時代の思想書。20巻55 編。韓非およびその学派の著作を主に集める。編者不明。君主の法と賞罰による支配を政治の根本であるとし,官僚国家創建の理論的支柱となる。全《韩非子》。中国战国时代思想方面的书籍，20卷55篇，集韩非及其学派著作之大成。编者不详。主张君主依据法律和赏罚统治国家乃政治之本，此学说成为创建官僚国家的理论支柱。
がんびし【雁皮紙】 ガンビまたはミツマタの織維で漉'いた和紙。斐紙?。全雁皮纸，斐纸。用雁皮及黄瑞香的纤维制成的日本纸。
かんぴしょう【柑皮症】  黄色の色素を含む柑橘類・カボチャなどを多量に拱取して生じる皮膚の黄変。全柑皮症。因大量摄入黄色素含量高的食品(如柑橘类、南瓜等)而引起的皮肤黄变。
かンピドリオひろば【一広場】〔 Campidoglio〕ローマ市のカンピドリオ丘の上にある広場。ミケランジェロの設計で，16世紀中頃建設。三方を市庁舎・美術館などが囲み，中央にローマ皇帝像の立つ古典的な広場。全加必多利广场。位于罗马市加必多利丘上的广场。米开朗琪罗设计，约在16 世纪中叶建设。三面围市政厅、美术馆等，中央立罗马皇帝像的古典广场。
カンピュータ 勘に頼って物事を決めることを俗にいう語。数値的データと論理的手順に基づくコンピューター処理に対していう。全直觉处理。俗指依赖直觉决定事物的词语，相对基于数值数据和逻辑顺序的计算机处理而言。
かんびょう【看病】スル 病人の世話をすること。全护理，看护，照看病人。照顾病人。
かんぴょう【干瓢】 ユウガオの栽培変種の白い果肉を細長くむき,干した食品。巻き鮨などに用いる。全葫芦条，葫芦干。将经过改良的变种葫芦的白色果肉剥成细条状、晾晒而成的食品，用于做寿司卷等食物。
かんぴょう【寛平】〔「かんびょう」とも〕年号(889.4.27—898.2.26)。仁和の後,昌泰の前。宇多・醍醐竿“天皇の代。かんぺい。全宽平。宇多、醍醐天皇时代的年号(889.4.27——898.4.26)。仁和之后,昌泰之前。
がんびょう【眼病】目の病気。眼疾。全眼病。眼的疾病。
かんぴょうき【間氷期】  氷河時代のうちで氷期と次の水期との間の、比較的気候が温暖な時期。全间冰期。冰河时代中，冰期与下一冰期之间气候比较温暖的时期。
かんぴょうのおんとききさいのみやうたあわせ【寛平御時后宮歌合】歌合。1巻。893年(寬平5)の秋以前に光孝天皇の后班子が主催。紀貫之・壬生忠岑然ごらが,四季·恋の5題で100番200首(現存192首)の歌を合わせたもの。寛平歌合。全《宽平御时后宮歌合》。歌合，1卷，于893年(宽平5)秋季前由光孝天皇的后班子主持，收录纪贯之、壬生忠岑等在100轮比赛中以四季、恋爱等五大题材为主题的200首(现存192首)

和歌。
かんぴょうほうおう【寛平法皇】  宇多天皇の出家後の称。法皇の初例。全宽平法皇。宇多天皇出家后的称谓，首位法皇。
カンピロバクター【ラ Campylobacter】〔キャンピロバクターとも〕グラム陰性菌の一。螺旋型をなす。八つの種類があり，敗血症·随膜炎や急性腸炎などをおこす。全弯曲杆菌属。革兰氏阴性菌之一，呈螺旋形。有八个种类，能导致败血症、髓膜炎及急性肠炎等。
かんぶ【患部】疾患や傷のある部分。全患部，患处。患病或受伤的部位。
かんぶ【幹部】  ①団体の中心となる者。首脑。全干部。团体中的核心人物。‖②旧陸軍で将校·下士官をさす。全干部。特指日本旧陆军中的军官及下士官。
かんぶ【漢武】中国，前漢の武帝。全汉武帝。中国西汉的武帝。
かんぶ【完庸】傷を受けていないはだ。傷つけられていない箇所。全完肤。尚未受伤的肌肤，尚未被伤着的部位。
一無:きまで 傷を受けない部分がないほどに。徹底的に。全体无完肤。几乎没有不受伤的部位。
かんぷ【官府】①役所。官庁。全官府。衙门，官厅。‖②おおやけ。政府。全官府,朝廷。公家,政府。
かんぷ【姦夫】  人妻と密通した男。まおとこ。全奸夫。与他人妻子私通的男人。
かんぶ【姦婦】 夫でない男と密通した女。全奸妇。与丈夫以外的男人私通的女人。
かんぷ【悍婦】気性の強い女。全悍妇，泼妇。性情凶悍的女人。
かんぶ【乾布】  かわいた布。全干布。干的布。Ⅱ「一摩擦」全干布摩擦。
かんぷ【還付】スル ①いったん頷有,所有あるいは租借した物や土地を,もとの持ち主あるいは本来受けとるべき者に返すこと。全退还，归还。指将曾经领有、拥有或租借的物或土地退归给原所有人或本来应该拥有的人。‖②裁判所·搜查機関などが押収したものを返還すること。全发还。将法院、侦查机构等查抄的物品予以返还。
かんぶ【関釜】山口県下関と韓国の釜山との併称。全关釜。山口县下关与韩国釜山的合称。
カンプ〔 comprehensive layout の略〕制作意図を正確に知らせるため,仕上がりに近く描かれた絵や図。全草图。为正确表达制作意图而绘制的接近完成的图或画。
ガンファイト【gunfight】  拳銃での撃ち合い。決闘。全手枪决斗，枪战。用手枪互相射击。
カンファレンス【conference】  φコンファレンス
カンフー【功夫】〔中国語〕中国拳法。クンフー。全功夫。中国拳法。
かんぷう【完封】スル ①完全に封ずること。全完全封住。‖「反撃を一する」全完全封住反击。‖②野球で,シャット・アウト。零封。全(棒球)完全封杀。
かんぷう【寒風】冬の寒い風。金寒风。冬季寒冷的风。
カンプール【Kanpur】  インド北部の都市。ガンジス川中流の西岸に臨み，綿工業が盛ん。全坎普尔。印度北部的城市，临恒河中游的西岸，棉纺工业兴盛。
かんぷく【官服】官吏の制服。→私服全官服。官吏的制服。
かんぷく【感服】スル 深く感じて敬服すること。全佩服，敬佩，折服。深为感动而敬服。
がんぷく【眼福】 すぐれたものが見られた幸運。全眼福。见到美好事物的幸运。‖「思わぬ——にあずかる」全意外饱眼福。
かんぶくろ【紙袋】 かみぶくろ(紙袋)。全纸袋。
かんぶこうほせい【幹部候補生】  ①旧陸軍で,一定の兵役·学歴·資格を有する者で，予備役士官・下士官の選考に合格した者。自衛隊では尉官以上の幹部自衛官になる教育を受けている者。△干部候补生，候补军官。日本旧陆军中具有一定兵役经历、学历和资格者中，在预备役士官、下士官的选拔考试中合格的人员。亦指日本自卫队中正在接受尉官以上干部自卫官教育的人员。‖②将来,その団体の首脳となるとみなされている人。全接班人。被认为将成为某团体领导的人。かんぷしんこく【還付申告】 還付金を受けるための申
告。全退还申报，发还申报。为接受还款的申报。
かんふぜん【肝不全】 肝臓の機能が著しく低下した状態。急性のものと慢性のものがある。意識障害を伴う場合は肝性脳症，昏睡染におちいった場合は肝性昏睡という。全肝功能不全，肝功能衰竭。肝脏功能显著

降低，有急慢性之分。伴有意识障碍的称为肝性脑病，陷入昏睡状态称为肝昏迷。
かんふぜん【冠不全】冠状動脈硬化症や大動脈炎などによって,心臓に必要な酸素が十分に供給できない状態。全冠状动脉功能不全。指冠状动脉硬化、主动脉炎等引起的心脏供氧不足。
カンプチア【2: Kampuchea】  ◇カンボジア
かんぶつ【奸物·轰物】悪知恵にたけた人物。全奸猾之人。长于诡计之人。
かんぷつ【官物】  ゆかんもつ(官物)
かんぶつ【乾物】 貯蔵用に,魚類や野菜などを乾燥·加工した食料品。干し魚・昆布・焼き麩など。干物。全干物，干货，干菜。经干燥、加工以利于贮藏用的食品，如干鱼、干海带、烤面筋等。
かんぶつ【換物】  財産を預貯金にしないで,土地や株などに換えて保持すること。→換金全換物,以钱换物。不把财产存起来而是换为土地或股票等持有。
がんぶつ【玩物】 ①物をもてあそぶこと。全玩物。玩赏、摆弄东西。‖②玩弄物。玩具。全玩物。被玩弄的东西。
がんぶつ【頑物】頑固な人。全顽固者。顽固的人。
がんぶつ【赝物】  にせもの。如何物谅。全赝品。假货。
かんぶつえ【灌仏会】  积迦の誕生日である4月8日に,花御堂野に安置した积迦像に甘茶を注ぎ礼拌する法会。仏生会微。降誕会。浴仏会。竜華会體。親迦祭。花祭り。灌仏。全浴佛会，浴佛节。在释迦生日的4月8日，举行洒甘茶(土常山茶水)洗浴安置在装饰有花卉佛堂中的释迦像并礼拜的法会。
がんぶつそうし【玩物喪志】〔書経〕珍奇なものを愛玩し,それにおほれて,大切な志を失うこと。全玩物丧志。沉迷于把玩珍奇异物不能自拔，从而失去进取心。
カンプトサウルス【ラ Camptosaurus】  ジュラ紀後期から白亜紀前期にかけて栄えた恐竜。全長約5~9mで,通常は後肢で歩行し，必要に応じて四肢を用いた。草食性。全弯龙。从侏罗纪后期到白垩纪前期繁荣的恐龙。全长约5~9m，通常用后肢步行，必要时使用四肢。草食性。
かんぶな【寒鲋】 寒中にとれるフナ。全冬鲫鱼。指寒冬捕获的鲫鱼。
かんぷまさつ【乾布摩擦】 皮膚鍛練法の一。かわいた手拭了“いなどで体をこすること。全干布摩擦,干布擦身。皮肤锻炼法的一种，用干毛巾等擦身体。
カンプラ【André Campra】  (1660——1744)フランスの作曲家。ノートルダム大聖堂楽長・王室礼拝堂音楽監督を歴任。オペラ・教会音楽のほか,オペラにバレエをとりいれたオペラ-バレエを創始。全康普拉(1666——1744)。法国作曲家，历任巴黎圣母院音乐指挥、王室礼拜堂音乐总监。除歌剧、教会音乐之外，还将芭蕾舞引入歌剧，首创芭蕾歌剧的形式。
かんぶり【寒癖】  寒中にとれるブリ。脂がのって美味。全寒狮。寒冬捕获的狮鱼，鱼肥味美。
カンブリア【Cambria】  イギリス,ウェールズの古名。全寒武。英国威尔士的古名。
カンブリアき【一紀】古生代の最初の地質時代。約5億7500 万年前から5億900 万年前までの時期。先カンブリア時代に比べて藻類·無脊椎動物が急激に増加した。全寒武纪。古生代中最早的地质年代，约从5亿7500万年前至5亿900万年前的时期。与先寒武时代相比，藻类、无脊椎动物急剧增加。
カンブリアけい【一系】  カンブリア紀に堆積した地層。全寒武系。寒武纪沉积而成的地层。
がんぶりがわら【雁振り瓦】 棟の最上部にのせる丸形の瓦。衾；气。冠影瓦。金盖脊瓦，筒瓦。铺在房脊最上部的圆形瓦。
カンブリック【cambric】  薄地平織りの亜麻布。または上質の綿布をつや出し加工したもの。キャンブリック。全上等薄麻纱，上等薄棉布。薄地平纹的亚麻布，亦指上等棉布经研光处理的棉布。
カンフル【ジ kamfer】 ①クスノキから得られる揮散性の結晶。強心剤・防虫剤・局所刺激剤など用途が広い。化学的にも合成される。精製樟脳器’。全精制樟脑。提取自樟树的挥发性结晶。可作强心剂、防虫剂、局部刺激剂等用途广泛。也可化学合成。‖②「カンフル注射」の略。全「カンフル注射」之略。
ガンブル【William Gamble】  (? —— 1886) アメリカのプロテスタント宣教師。上海に美華書館を設立，中国語聖書やへボンの「和英語林集成」を刊行。帰途，長崎で本木昌造らに電胎法による活字製作と印刷技術を


<583>
583	カンフル-カンボジ


伝授，日本の活版印刷の原点となった。全威廉·甘布尔(?——1886)。美国新教传教士，在上海设立美华书馆，出版中文《圣经》和黑本的《和英语林集成》。返美途中，在长崎向本木昌造等人传授用电铸法制造铅字的技术和印刷技术，成为日本铜版印刷的发端。
カンフルちゅうしゃ【一注射】  ①心不全に対して用いられる強心剤の注射。血圧を高め，呼吸を増大させる。全注射强心剂。指针对心功能衰竭而进行的强心剂注射，以提高血压、增强呼吸。‖②活性を失った物事に対して，即効的回復効果を期待して行う事柄。全打强心针。指对失去活力的事物采取措施，以期立刻恢复功能的事项。
カンフルチンキ〔 campher tincture から〕樟脳をアルコールに溶かした液剤。神経痛・打撲傷などで患部に塗る。カンフル精。全樟脑酊，樟脑精。将樟脑溶化于酒精的液剂，神经痛及跌打损伤等时涂于患部。
かんぶれんらくせん【関釜連絡船】  1905 年(明治38)より，第二次大戦の終戦時まで，山口県下関と朝鮮の釜山との間を連絡していた鉄道省連絡船。現在，民間の関釜フェリーが就航。全关釜联络船。1905年(明治38)至第二次世界大战结束时，日本山口县下关和朝鲜釜山间的铁道省联络船。现两地间有民间经营的关釜渡船相通。
がんぶろ【雁風呂】  浜辺の流木を薪にして風呂をわかす風習。青森県外ヶ浜に伝わる。雁供養ど‘。〔流木が浜にあるのは,その木を渡りの途中の休息所とした雁が死んだからだとして,その流木で風呂をわかして人々にふるまい,供養したという〕全雁浴。以海滨漂流木作薪柴烧洗澡水的风习，在青森县外滨地区流传。〔据说漂流木冲上海滩，说明以这块木头为途中休息场所的大雁已经死去，因此用其漂流木款待人们烧洗澡水沐浴并做供养〕
かんぶん【漢文】  現代のものに対し,古い中国の文章や文学。また,日本人が書いた漢字だけから成る文章や文学。全古汉语，汉文。相对于现代汉语，指古代中国的文章及文学。亦指日本人写的仅由汉字构成的文章及文学。
かんぶん【寬文】 年号(1661.4.25——1673.9.21)。万治の後，延宝の前。後西う・霊元天皇の代。全宽文。后西、灵元天皇时代的年号(1661.4.25——1673.9.21)。万治之后，延宝之前。
かんぷん【感奮】スル 心に強く感して奮起すること。全感奋。心受强烈震动而奋起。
かんぶんがく【漢文学】中国の伝統的な文語体で書かれた詩文。およびそれにならって日本で創作された文学。また，それらを研究する学問。全汉文学。用中国传统文体撰写的诗文以及日本仿照中国传统文体创作的文学作品，亦指研究上述诗文、作品的学问。
かんぶんくんどく【漢文訓読】  漢文の字面に送り仮名や返り点を付け,日本語の文脈になおして読み下すこと。漢文のもとの形をできるだけ残すなど普通の翻訳とは異なる。全汉文训读。指在汉文字面上标上送假名和读音顺序颠倒符号，并按日语语序通读。不同于普通翻译，具有尽量保持汉文原有形式等特点。
かんぶんたい【漢文体】 漢文を読み下す時に用いるような文体。漢文訓読体。→和文体全汉文体。通读汉文时用的文体。
かんべ【神戸】(「神部」とも書く)神社に付属して,租税·課役を神社に納めた民。神封戸路。全神户。附属于神社，向神社交纳租税、受神社课役的民户。
かんべい【官兵】国家に所属する兵士。官軍の兵士。また，官軍。全官兵。属于国家的士兵，官军的士兵，亦指官军。
かんべい【観兵】 軍隊を整列,または行進させて検閲すること。全阅兵。令部队列队或者行进而进行检阅。
かんべい【勘平】早野勘平
かんぺい【寬平】  めかんぴょう(寬平)
カンベイ【干貝·乾貝】〔中国語〕ホタテガイなどの貝柱を干したもの。中国料理の材料。全干贝。虾夷盘扇贝等的闭壳肌经干制而成，中国菜肴的材料。
カンペイ【乾杯】〔中国語〕乾杯監。全干杯。
がんべい【眼柄】 ①イセエビなどの甲殼類の頭部から突き出し先端に複眼をつける棒状の部分。広範囲の光を知覚できる。全眼柄。龙虾等甲壳类动物头部突出的、先端长有复眼的棒状部分。能感知大范围的光亮。‖②脊椎動物の眼の発生過程で生じる眼杯の柄の部分。発生が進むにつれて細くなり,視神経を形成する。全眼柄。脊椎动物眼部形成过程中生成的眼杯的柄的部分。随着眼部的形成变细，形成视神经。

かんべいしき【観兵式】  元首などが軍隊を関する儀式。旧日本陸軍では，天長節・陸軍始・特別大演習などの際に行われた。自衛隊では観関式という。全阅兵式。元首等检阅军队的仪式。旧日本陆军在天长节、陆军建军节、特别大演习等时举行。自卫队称阅兵式为“观阅式”。
かんぺいしゃ【官幣社】①「延喜式」神名帳記載の神社のうち，神祇官より幣帛を奉献した神社。大小の別がある。官社。式社。式内社。全官币社。收入《延喜式》神名账的神社中由神祗官奉献币帛的神社，有大小之别。∥②明治に制定された社格の一。宮内省より幣帛を奉献した神社。大・中・小・別格の4段階があった。第二次大戦後廃止。官社。→社格全官币社。明治时代制订的社格之一，由宫内省奉献币帛，曾有大、中、小、别格4等级。第二次世界大战后废止。
がんぺいホルモン【眼柄一】  甲殼類の眼柄中または脳の近くにあるサイナス腺から分泌されるホルモンの総称。体色変化，脱皮の抑制・促進，卵巢成熟抑制など種々のホルモンを含む。全眼柄激素。由甲壳类动物眼柄或脑附近的窦腺分泌出的激素的总称，含抑制、促进体色变化与脱皮以及抑制卵巢成熟等各种激素。
かんべき【完璧】〔きずのない玉の意〕欠点や不足がなく，非常に立派なこと。全完璧，完美无缺。〔意为无瑕之玉〕没有缺点和不足，非常优秀。‖「一な出来栄え」全做得漂亮。
かんぺき【癇癖】  過度に怒りっぽい性質。全爱发脾气，一触即怒。过度易怒的禀性。‖「一が強い」全太爱发脾气。
がんぺき【岸壁】 船舶を接岸させるために港や運河に築いた施設。全岸壁，靠岸处，码头。为使船舶靠岸而在港口、运河修筑的设施。
がんぺき【岩壁】 壁のように切り立った岩。全岩壁。像墙壁一样陡立的岩石。
かんべつ【鑑別】スル 物事を鑑定して判別すること。見分け。めきき。全鉴别。鉴定事物而作出辨别、判断。
ガンベッタ【Léon Gambetta】  (1838——1882) フランスの政治家。第二帝政を批判し急進共和派を指導。普仏戦争では徹底抗戦を主張。第三共和政の確立に尽くし,首相となる。全甘必大(1838——1882)。法国政治家，批判第二帝国的政策，领导激进的共和派。在普法战争中主张彻底抗战。致力于建立第三共和国，后任共和国总理。
かんべに【寒紅】  寒中に製した紅。色が鮮やか。特に,寒中の丑の日に買った紅は丑紅といわれ,子供の疱瘡閣などによくきくといわれた。全寒红。寒冬制造的胭脂，色泽鲜艳。尤其是隆冬丑日买的胭脂称为丑红，据说为能治儿童天花等疾病。
かんべん【勘弁】スル ①過ちや不都合などを許すこと。堪忍。全宽恕，容忍。谅解和容忍别人的过错或不方便等。‖「もう一ならない」全已经忍无可忍。‖②十分に考えること。全深思熟虑。反复推敲、思考。
かんべん【簡便】  ①取り扱いが簡単で,便利なこと。全简便。处置起来简单便利。∥②手っ取り早いこと。全简便。利落省事。‖「一に済ます」全简便地了结。
かんぺん【官辺】政府や役所に関係のある事柄。全官方，政府方面。有关政府及其机构的事情。‖「一筋の情報」全来自官方的消息。
かんぼ【緩歩・寛歩】スル ゆっくりあるくこと。全缓步。缓慢行走。
カンボ[E:' Campo】 ブラジル高原の中央に広がるサバンナ草原地帯。肉牛の牧畜やコーヒー・綿花などの栽培が行われる。カンポス。全坎普。巴西高原中部广阔的热带稀树干草原地带。盛行肉牛的畜牧与咖啡、棉花等的栽培。
ガンボ【gumbo】  φオクラ
かんぼう【官房】  内閣や各省などに置かれる部局の一。機密·文書·人事などの総括的事務を取り扱う機関。全官房。日本内阁或各省所设的一个部局机构，处理机密、文书、人事等综合事务。
かんぼう【感冒】 特定のウイルスによって起こる呼吸器系の炎症。かぜ。全感冒。由特定病毒引起的呼吸系统炎症。
かんぼう【監房·檻房】  刑務所で,囚人を入れておく部屋。全牢房，监房。监狱里关押犯人的房间。
かんぼう【観望】スル ①形勢などをうかがいみること。全观望。观察形势等。‖「天下の情勢を一する」全观望天下势态。∥②ながめること。眺望。全瞭望,观望。眺望。‖「一台」全瞭望台。

かんぽう【汗疱】 指·てのひら・足の裏などにできる小さい水疱。全汗疱。指长在手指、手心、脚底等处的小水疱。
かんぼう【官報】 国が一般国民に知らせるべき事項を編集して大蔵省印刷局から発行する日刊機関紙。全官报。指国家将应让一般国民知道的事项编辑后，由大藏省印刷局发行的机关日报。
かんぼう【漢方】中国から伝来した医術。皇漢医学。△中医，中医学。在日本指从中国传来的医术。
かんぽう【観法】〔「かんぼう」とも〕〔仏〕①意識を集中させ、特定の対象を心に思い描くことによって仏教の真理を直観的に認識しようとする修行。観行。観門。金观法。使意识集中，通过在心中描绘特定对象以试图直观地认识佛教真理的修行。‖②観の方法。全观法。观的方法。
かんぼう【艦砲】 軍艦に装備してある砲の総称。全舰炮。军舰上所装备的炮的总称。
かんぼう【寬保】  年号(1741.2.27——1744.2.21)。元文の後，延享の前。桜町天皇の代。全宽保。樱町天皇时代的年号(1741.2.27—1744.2.21)。元文之后,延享之前。
かんぽう【干宝】中国，東晋の歴史家。博学で文章にすぐれ,「捜神記」「晋紀」などを残した。生没年未詳。全干宝。中国东晋的史学家，博学擅文，著有《搜神纪》《晋纪》等。生卒年不详。
がんぼう【願望】スル ①ねがいのぞむこと。がんもう。全愿望。祈盼之事。‖②〔心〕精神分析で，主に意識されていない欲望のこと。全愿望。精神分析上指尚没有意识到的欲望。
がんぽう【眼胞】  脊椎動物の胚において,前脳の両側が膨出して生じる1対の囊?状体で,将来,眼を形成する部分。→眼杯全眼胞。脊椎动物胚胎的前脑两侧一对膨出的囊状物，其后可发育成眼睛。
かんぼうちょう【官房長】内閣各省の大臣官房の長。官房事務をつかさどる。全官房长。内阁各省的大臣官房之长，负责官房事务。
かんぼうちょうかん【官房長官】「内閣官房長官」の略。全官房长官。“内阁官房长官”之略。
かんぽうてい【咸豊帝】  (1831——1861)中国,清の第9代皇帝(在位,1850-1861)。太平天国の乱,アロー戦争に苦しみ,1860年の英仏連合軍の北京占領により北京条約調印を余儀なくされ，逃亡先の熱河で病死。全咸丰帝(1831—1861)。中国清朝第9代皇帝(在位,1850—1861),苦于太平天国起义和鸦片战争,1860年因英法联军占领北京而被迫签订《北京条约》，在逃难地热河病逝。
かんぽうのまじわり【管鮑の交わり】〔管仲舒を鮑叔牙或が厚い友情をもって交わったという「列子」の故事から〕友人としての親密な交際。終生変わらない友情。全管鲍之交。〔源自《列子》中管仲与鲍叔牙友情深厚的故事〕比喻朋友间亲密交往，终生不变的友情。
かんぽうやく【漢方薬】漢方で使う薬。古代中国の経験医術から生まれ，全体的治療を主眼とする。主に草の根や木の皮などから作られる。漢薬。全中药,中药方剂。中医使用的药剂。源于中国古代的经验医术，以整体性治疗为主要着眼点。主要以草根、树皮等制成。
ガンボージのき【——の木】  オトギリソウ科フクギ属の常緑高木。東南アジア原産。全藤黄属树木。藤黄科藤黄属的常绿乔木，原产东南亚。
かんぼく【肝木】  スイカズラ科の落葉低木。山地に自生。高さ約3m。初夏,枝頂にガクアジサイに似た花をつける。花被は5 裂して白色。全绣球忍冬,雪球。忍冬科落叶灌木，自生于山地。高约3m。初夏枝顶着生似额绣球花的花朵。花被5 裂，白色。
かんぼく【翰墨】 ①筆と墨。全翰墨。笔和墨。‖②書画·詩文を書くこと。また，詩文や書画。全翰墨。指作画、作诗，亦指诗文或书画。
かんぼく【灌木】「低木」の旧称。→喬木全灌木。「低木]的旧称。
カンボジア【Cambodia】  インドシナ半島南部,タイ湾に面する国。1863年フランス保護領になったが1953年独立。70年王制から共和制に移行，76年民主カンボジア政府を樹立。その後,民主カンボジア連合政府(1982年発足)とカンボジア人民共和国政府(1979年発足)の二つの政府が並立。91年パリ和平協定により内戦終結。古くからのクメール族の国で,米作が盛ん。アンコール-ワットなどの遺跡がある。住民は小乗仏教を奉ずる。カンプチア。首都、プノンペン。正


<584>
カンボジーかんむり	584


称，カンボジア。全柬埔寨。东南亚中南半岛南部面临泰国湾的国家。1863年沦为法国保护国，1953年独立。1970年从王国制过渡为共和制，1976年成立民主柬埔寨政府。此后，经历了民主柬埔寨联合政府(1982年成立)与柬埔寨人民共和国政府(1979年成立)并立时期。1991年通过巴黎和平协定，结束内战。自古为高棉民族的聚居地，盛行稻作。有吴哥窟等遗迹。居民信奉小乘佛教。首都金边。正称柬埔寨王国。
カンボジアご【一語】  モン-クメール語族,クメール語派に属する言語。カンボジアの公用語。他にタイ・ベトナムの一部でも使用。クメール語。全東埔寨语。属孟-高棉语族高棉语支的语言，为柬埔寨的通用语，在泰国、越南的部分地区也使用。
カンボス【Campos】  φカンポ
かんぼたん【寒牡丹】  ボタンの一変種。冬,やや小形の花が咲く。ふゆぼたん。全寒牡丹，冬牡丹。牡丹的一变种，冬天开略小型的花朵。
かんぼつ【陷没】スル  おちこむこと。金沉陷,凹陷,塌陷。下沉。
かんぼつこ【陷没湖】 断層などによって地表の陷没した所に、水がたまってできた湖。琵琶湖·諏訪湖·バイカル湖など。また,カルデラ湖も含む。陥落湖。構造湖。全陷落湖。指因地壳断层等原因，在地表陷落处积水而成的湖泊。如琵琶湖、诹访湖、贝加尔湖等。还包括破火山口湖。
がんほどき【願解き】 願がかなって神仏にお礼参りをすること。還願。全还愿。指愿望实现后答谢参拜神佛。
かんぽん【刊本】  ①印刷された本。印本。→写本·版本全刊本。印刷的书籍。‖②特に，近世の木活字本·銅活字本·整版本(版本版)など。全刊本，刻本。特指近代的木活字本、铜活字本、整版本等。
かんぽん【完本】  全集などで,1冊も欠けないで全部そろっている本。また,内容に欠落のない本。→欠本·端本全全本。全集等中，没有缺册、整套齐全的本子，亦指内容没有缺失的本子。
かんぼん【官本】 ①官庁で発行した本。官版の本。全官本。官厅发行的书，官版的书。‖②官公庁の蔵書。全官本。官公厅的藏书。
がんぼん【元本】 ①もとで。元金。全本金。本钱。‖②収益を生み出すもととなる財産。貸家・株券・預金・特許権など。特に，利息を生む貸付金をいう。全资本，资财。指成为能产生收益的财产，如出租的房屋、股票、存款、专利权等，尤指生息的贷款。
がんぽんさいけん【元本債権】  利息債権を生み出す債権。全本金债权。产生出利息债权的债权。
カンマ【comma】  ウコンマ
ガンマ【gamma;「·γ】〔ガンマーとも〕①ギリシア語のアルファベットの第3字。全Γ、γ,伽马。希腊语字母表的第三个字母，居α、β之后。∥②質量の単位。1ガンマは100万分の1g。マイクログラム。全伽马。质量单位，一伽马为百万分之一克。|③有機化合物において,炭素原子の位置を示す記号。基本となるものから3番目のものを示す。全γ碳原子。有机化合物中，表示碳原子位置的符号，从基数算起第三位。∥④金属·合金の相の区別を表す記号の一。全γ，伽马。表示金属、合金相的区别符号之一。Ⅱ「一鉄」全伽马铁。‖⑤写真の感光材料の階調度を示す数値。値が大きいほど画調は硬くなる。全γ。表示照片感光材料梯度的数值，值越大，影调越硬。
ガンマアミノらくさん【γ-酪酸】〔γ-aminobutyric acid〕抑制的にはたらく神経伝達物質の一。アミノ酸の一種で,生体内ではグルタミン酸から合成される。ギャバ(GABA)。全γ氨基丁酸。起抑制性作用的神经传递物质之一，属氨基酸的一种，在机体内由谷氨酸合成。
かんまいり【寒参り】スル 寒中30日間に神仏に参拝すること。また,その人。かんもうで。全寒冬参拜。指在严冬中的三十天每天参拜神佛，亦指参拜者。
かんまき【上牧】奈良県北西部，北葛城郡の町。溜池の多い水田地帯。古くは片岡と呼ばれた。全上牧。奈良县西北部北葛城郡的町，蓄水池多的水田地带。早先称为片冈。
ガンマグロブリン【gamma globulin】  血清に含まれるグロブリンの一種。伝染性疾患などで増量する。免疫の際に生ずる抗体は大部分この成分中に含まれる。重症感染症の治療に用いる。→グロブリン全丙种球蛋白，γ-球蛋白。血清所含球蛋白之一，患传染性疾病等时增加，免疫过程中所产生的抗体大部分含于该成分中，用于治疗重症感染。

ガンマジーティービー【γGTP】〔γ-glutamyl transpeptid-ase)ガンマ-グルタミル-トランスペプチダーゼ。胆道系にある酵素。胆道系疾患·飲酒などで血液中の濃度が増加するので,その値を肝臓の機能検査に利用する。全γ-谷氨酰转肽酶。胆道系中的酶，由于胆道系疾病、饮酒等可使该酶在血液中的浓度增加，其数值可用于检查肝功能。
ガンマせん【γ線】放射性物質が放出する電磁波。通常,波長が10⁻¹⁰m以下の電磁波をいう。透過力が強く，電離作用はX線より弱い。癌の治療や被破壊検査などに用いる。全伽马射线，γ射线。放射性物质放出的电磁波，亦指波长为10⁻¹⁰m以下的电磁波。穿透力强，电离作用比 X 射线弱。用于治疗癌症或探伤检查。
かんまつ【巻末】  巻物・書物・雑誌などの最後。巻尾。→卷頭全卷末。卷轴装、书籍、杂志等的最后部分。
ガンマフィールド【gamma field】  γ線を農作物に照射して品種改良したり,影響の研究・調査をしたりする施設。放射線農場。全放射线农场，伽马射线试验农场。用伽马射线照射农作物，进行品种改良或调查、研究其影响的设施。
ガンマユニット【gamma unit】 γ線を用いた放射線治療器。開頭せずに脳や脳血管の病巢部を治療できる。ガンマ-ナイフ。全γ刀。采用了γ线的放射线治疗仪器，不必开颅就能治疗脑或脑血管的病灶部。
かんまん【干満】  潮のみちひ。全干満(潮),涨落潮。潮水的涨落。‖「一の差」全潮水涨落差；干满潮之差。
かんまん【緩慢】 ①動作がのろいこと。全缓慢。动作迟缓。‖②処置などが手ぬるいこと。全缓慢。处置等迟缓。
ガンマン【gunman】 アメリカの西部開拓時代の銃の名人。また,殺し屋・強盗など。ガンファイター。全枪手。美国西进运动时期的弄枪好手，亦指杀手、强盗等。
かんみ【甘味】 ①あまい味。また,あまい食品。あまみ。全甜味。甜的味道，亦指甜的食品。Ⅱ「一料」全甜味料；甜味剂。‖②物事の面白さ。味わい。全甘味。事物的趣味，美妙处。
かんみ【鹹味】 塩からい味。ま,塩からい食物。全咸味。咸的味道，亦指咸味的食品。
がんみ【含味】スル 口中に含んでよく味わうこと。全含味，玩味。含在嘴里仔细品味。
がんみ【玩味·翫味】スル ①食物をかみわけて十分に味わうこと。全品味。细嚼食物，品尝滋味。‖②物事の意義をよく考え味わうこと。全玩味。仔细揣摩事物的意义。「名文を熟読一する」全熟读玩味名句。
かんみざい【甘味剤】  医薬品·食品に甘味をつけるために用いる物質。果糖·乳糖などの糖類，甘草彩粉末など。全甜味剂。用于在医药品和食品中加入甜味的物质。果糖、乳糖等的糖类、甘草粉末等。
がんみつとう【含蜜糖】  原料の糖汁をこして,煮つめて結晶させた，糖蜜成分を含んだままの砂糖。白下比糖·赤砂糖·黒砂糖など。→分蜜糖全含糖蜜糖。滤出原料中的糖汁，熬至结晶，成为内含糖蜜成分的砂糖。有粗砂糖、红砂糖、黑砂糖等。
かんみまい【寒見舞い】寒中見舞い。全严寒慰问。寒冬问候。
がんみゃく【岩脈】貫入岩体の一。既存岩石や地層の割れ目にほぼ垂直に貫入して固結した板状の岩体。全岩脉，岩墙。侵入岩的一种，垂直侵入原岩或地层的裂缝凝结而成的板状岩体。
かんみりょう【甘味料】  食品に甘味をつけるのに用いる調味料。サッカリン・アスパルテームなど人工のものは食品添加物として食品衛生法により規制される。全甜味料，甜料。用于在食品中加入甜味的调料。邻磺酰苯甲酰亚胺和天冬酰苯丙氨酸甲脂等人造糖精作为食品添加剂受到食品卫生法规制。
かんみん【官民】  官庁と民間。また,官吏と民間人。全官民。政府与民间，亦指官吏与平民。‖「一一体」全官民一致。
かんみんぞく【漢民族】中国在来の民族。人種的にはモンゴロイドに属する。漢語を言語とし,中国の全人口の9割以上を占める。黄河流域に農耕民として現れ,独自の文化を形成してきた。東南アジアにも分布。漢族。漢人。全汉民族，汉族，汉人。中国原有的民族，属蒙古人种。讲汉语，占中国总人口的90%以上。作为农耕民出现于黄河流域，形成独特的文化。亦分布于东南亚一带。
かんむ【官務】官庁の業務。また，官吏の職務。全官务。政府部门的业务，亦指官吏的职务。

かんむ【乾霧】  きわめて小さい水滴からなる霧。囲まれても濡れるほどではない。→湿霧全干雾。由极小的水滴构成的雾，即使置身其中也不会湿身。
かんむてんのう【桓武天皇】  (737——806)第50 代天皇(在位781—806)。名は山部、光仁天皇の皇子。794年，平安京に遷都。坂上田村麻呂を征夷大将軍として東北地方に派遣するなど，朝廷権力を伸長。陵墓は山城国紀伊郡柏原にあり，柏原天皇とも呼ばれる。全桓武天皇(737——806)。第50 代天皇(在位781——806)，名山部，光仁天皇之子。794年迁都平安京。任命坂上田村麻吕为征夷大将军坐镇东北地方，扩张朝廷的权力。其陵墓位于山城国纪伊郡柏原，亦称柏原天皇。
かんむへいし【桓武平氏】  平安時代のはじめに平?”姓を与えられて臣籍に入った皇孫諸流のうち，桓武天皇の子孫の氏の称。葛原記“親王の孫高望院王が東国に下向，その子孫は坂東八平氏として栄え，国香・貞盛・維衡武・将門らが出た。→平ごを桓武平氏。平安时代初期被赐以平姓入臣籍的皇孙各支中桓武天皇子孙的姓氏。葛原亲王之孙高望王封居东国，其子孙称为坂东八平氏，家族繁盛，涌现出国香、贞盛、维衡、将门等人。
かんむり【冠】  ①地位·階級などを表すため頭にかぶるもの。また，特に平安時代以後行われた，礼服着用時のかぶりもの。束帯・衣冠の際,直衣?・で参朝する際に着用した。全冠。戴在头上表示地位、等级等的帽子。还特指平安时代以后着礼服时戴的帽子。束带、衣冠之时与着直衣上朝时佩戴。‖②漠字の構成部分の名称。「宇」の「宀(=ウかんむり)」,「花」の「艹(=草かんむり)」など,字の上部にかぶせるもの。全字头,字盖。汉字构成部分的名称。如“宇”的“宀”(宝盖头)，“花”的“艹”(草字头)等冠于汉字上部的部首。
一を曲：げる 機嫌を悪くする。全闹情绪。不高兴。
かんむりこうざ【冠講座】   寄付講座は:
かんむりコンサート【冠一】  タイトルに協賛企業の社名を出すコンサート。全冠名音乐会。冠以赞助企业名称的音乐会。
かんむりざ【冠座】〔ラ Coronae Borealis〕7 月の宵,南中する星座。七つの微光星が半円形に連なり冠状をなす。南半球にある「南の冠座」に対して「北の冠座」とも。へっつい星。鬼の釜で。全北冕(星)座。7月夜晚上中天的星座，七颗微光星团连成半圆形呈冠状。与位于南半球的“南冕座”相对，故亦称“北冕座”。
かんむりたいかい【冠大会】協賛企業の社名·商標名などを冠したスポーツ競技会。全冠名运动会。冠以赞助企业的公司名、商标名等的体育运动会。
かんむりつくしがも【冠筑紫鴨】  カモ目カモ科の鳥。雄は後頭に長い黒色の冠羽をもつ。顔と頸は灰色，胸は黒色,翼の雨覆いは白色。くちばしと脚は淡紅色。ウラジオストクから朝鮮·中国の東北部に分布,北海道に少数が渡来したらしい。3 標本が知られ,絶滅したとされるが,目撃の報告もあり生存の可能性がある。全紫冠鸭。鸭形目鸭科的鸟，雄鸭在后头部有长的黑色冠羽。面和颈为灰色，胸为黑色，翼的覆羽为白色。喙和脚为淡红色。分布于从符拉迪沃斯托克到朝鲜和中国的东北部，似有少数飞到北海道。已知有3 只标本，虽认为已灭绝，但也有目击报告，并有生存的可能性。
かんむりづる【冠鶴】 ツルの一種。全長1m内外。上体が青灰色で，翼は白く尾は茶褐色，頭上に金色の冠羽をもち美しい。熱帯アフリカの草原にすむ。全冠鹤，冕鹤。鹤的一种，全长约1m。上体青灰色，翼白，尾茶褐色，头顶上具有金色的冠羽，十分美丽。栖息于热带非洲草原。
かんむりばと【冠鳩】 ①ハト目ハト科カンムリバト属の鳥の総称。頭上に大きな冠羽をもつ。ニューギニアとその属島に分布。全风冠鸠。鸽形目鸠鸽科风冠鸠属的总称，头顶有大的冠羽，分布在新几内亚及其属岛。∥②①の一種。全長80cmに達しハト類中最大。全身空色，翼は赤紫色で、頭上に大きな冠羽をもつ。全大风冠鸠。风冠鸠的一种，全长可达80cm，在鸽类中最大。全身呈蓝灰色，翼紫红色，头顶有大的冠羽。
かんむりまつじろう【冠松次郎】  (1883——1970)登山家。東京生まれ。沢登りを好み，黒部川源流を初めて紹介。名文家。著「黒部溪谷」「山溪記」など。全冠松次郎(1883——1970)。登山家，生于东京。喜好攀登山谷，最先介绍黑部川源流。文章名家。著有《黑部溪谷》《山溪记》等。
かんむりょう【感無量】「感慨無量於官」に同じ。全无限感慨。同“感慨无量”。‖「一の面持ち」全无限感慨


<585>
585	かんむり−かんよう


的表情。
かんむりょうじゅきょう【観無量寿経】  浄土三部経の一。1巻。疊良耶舎は此状。积迦が韋提希ご夫人に，阿弥陀とその国土を観念する方法を示し，極楽往生を説いた経典。観無量寿仏経。観経。全《观无量寿经》。净土三部经之一，1卷，量良耶舍译。释迦向韦提希夫人传授观想阿弥陀及其国土的方法，讲解极乐往生的经典。
かんむりわし【冠鷲】  ワシタカ目の鳥。全長70cm内外。全身暗褐色で，黒と白の冠羽をもつ。森林にすみ,主にへビを食う。南アジアに分布し,日本では沖縄県八重山諸島にのみ見られる。特別天然記念物。全冠鹫。隼形目的鸟，全长约70cm。全身深褐色，有黑、白冠羽。栖于森林，主要捕食蛇。分布于南亚，日本仅冲绳县八重山列岛可见。列为特别天然纪念物。
かんめ【貫目】  ①め貫①。②重さ。目方。全重量,分量。‖③人に備わった貫禄。全威严，威望。人本身所具有的气势。Ⅱ「——が違う」全威望有别。
かんめい【官名】官職の名称。全官名，官衔。官职的名称。
かんめい【官命】政府からの命令。全官命，官方命令。由政府发布的命令。
かんめい【感銘·肝銘】スル 感動して、心に深く刻みつけること。全感铭，铭感，铭心。感动而深深地铭记在心。‖「多大の一を受ける」全深铭肺腑。
かんめい【漢名】  中国での名称。動植物についていうことが多い。→和名全汉名。在中国的名称，多就动植物而言。
かんめい【簡明】簡単明瞭。全简明。简单明了。
がんめい【頑迷·頑冥】(形動)  頑固でものの道理にくらいさま。全顽冥。顽固而不明事理。
ガンメタル【gunmetal】  砲金歌。全炮铜。铜锡合金。
かんめん【乾類】  干した類類。うどん・そうめんなど。全干面。晾干的面条类，如切面、挂面等。
がんめん【岩綿】玄武岩・安山岩や鉱滓を高温で溶融し,遠心力あるいは圧縮空気で吹き飛ばして急冷し,織維状にしたもの。断熱材·吸音材などに利用。ロック-ウール。全石棉，石绒。将玄武岩、安山岩、矿渣等用高温熔化，再用离心力或压缩空气将其吹开后迅速冷却，形成纤维状。一般用于隔热、吸音材料等。
がんめん【顔面】  顔の表面。かお。全顔面,面部。脸的表面，脸面。
がんめんかく【顔面角】  横顔を対象とした顎の突出角度。眉間点を通り，顔面に沿って引く直線と外耳孔と鼻のつけ根を結ぶ直線のつくる角度をいう。全面角,面倾角。侧视时颌部突出的角度，即穿过两眉中间点的沿颜面下划的直线与连接外耳孔与鼻根的直线相交形成的角度。
がんめんきん【顔面筋】   表情筋
がんめんしんけい【顔面神経】第七脳神経。顔面筋に分布して,顔の表情運動をつかさどる。また,知覚性織維と，副交感性織維を含む。全面神经。第七对脑神经，分布于面部表情肌，控制面部表情。亦包括感觉纤维和副交感纤维。
がんめんしんけいつう【顔面神経痛】  顔面に現れた神経痛の俗称。三叉；“神経痛。全面神经痛。面部神经痛的俗称。
がんめんしんけいまひ【顔面神経麻痺】 顔面の末梢13神経の麻痺。外傷・中耳炎・リウマチなどが原因で,多くは顔の片側がひきつり表情が動かなくなる。全面神经麻痹。面部末梢神经麻痹，由外伤、中耳炎、风湿等引起，多见于面部一侧，口角歪斜、面部表情僵硬。
かんめんぞう【完面像】  各結晶系において最も多くの対称の要素をもつ結晶形。全全面像，全对称形。各晶系中对称要素最多的晶形。
がんも  「がんもどき」の略。△「がんもどき」之略。
かんもう【冠毛】  キク科植物のタンポポ・アザミなどの果実上端に生ずる毛状の突起。萼"の変形したもので，放射状に開き，種子の散布に役立つ。全冠毛。蒲公英、蓟等菊科植物果实上端生长的毛状突起物。属花萼变形而成，呈放射状展开，起传播种子的作用。
かんもう【換毛】スル 動物の毛のぬけかわること。全换毛。指动物脱换毛。
かんもうで【寒詣で】スル 寒参なり。全寒冬参拜。
かんもく【完默】〔「完全黙秘」の略〕取り調べに対してまったくしゃべらないこと。全完全沉默。对于询问什么也不说。
かんもく【緘黙】ぇル ロを閉じてものを言わないこと。だんまり。全缄默，缄口。闭口不言，沉默。

がんもく【眼目】①要点。主眼。全重点，关键，精彩处。要点，主要着眼点。‖「教育の——」全教育的重点。∥②目。まなこ。全眼目。目,眼睛。
かんもくしょう【減黙症】  失語症でもなく発音機能の障害もないのにしゃべらない状態。精神分裂病やうつ病の際の病状の一。無言症。全缄默症。既非失语症亦非因发音功能障碍的不言语状态，精神分裂症、忧郁症患者的症状之一。
かんもじ【閑文字】  むだな字句や文章。無益なことば。全赘词，空话，空文，冗字。无用的字句或文章，无益的话语。Ⅱ「一を連ねる」全空话连篇。
かんもち【寒餅】寒中につく餅。全寒糕。寒冬中做的年糕。
かんもつ【官物】  官の所有物。かんぶつ。全官物。官方的所有物。
がんもどき【雁擬き】  崩した豆腐に刻んだゴボウ・二ンジンなどを加えて丸め,油で揚げたもの。飛竜頭浮。がんも。全炸豆腐丸子。将豆腐弄碎，加入切碎的牛蒡、胡萝卜等作成的丸子，用油炸熟的食品。
かんもん【喚問】えル 人を呼び出して問いただすこと。全传讯，传唤，传问。把人唤出来询问。‖「証人を一する」を传唤证人。
かんもん【関門】  ①関所の門。また,関所。全关门。关卡的门，亦指关卡。|②通過するのに様々な困難の伴うところ。全关口，难关。指历经种种困难才能通过的地方。‖「入学試験の——」全入学考试关；考学关。
かんもん【関門】山口果下関市と福岡県北九州市門司：区。全关门。山口县下关市和福冈县北九州市门司区。
がんもん【願文】  神仏に願を立てる時,その趣意を書いた文。また,仏事の時,施主が趣旨・願意を書いた文。願書。全祷文，祈祷书。向神佛祈祷发愿时，写有其愿望的文书。亦指做佛事时施主写有愿望、心愿的文书。
かんもんかいきょう【関門海峡】  本州と九州を分かつ海峡。海陸交通の要衝。下関海峡。全关门海峡，下关海峡。将本州和九州分开的海峡，为海陆交通的要冲。
かんもんきょう【関門橋】  本州と九州を結ぶ道路橋。関門海峡をまたぐつり橋。つり橋部は1068m。海面からの桁2下高は61m。1973 年(昭和48)完成。全关门桥。连接本州与九州的道路桥，跨关门海峡的悬索桥。悬桥部1068m。距海面梁下净空高61m。1973年(昭和48)建成。
かんもんぎょき【看聞御記】後崇光院(伏見宮貞成笠親王)の日記。44 巻(目録·別記·御幸記を含む)。1416 年から48年までの朝廷内部の諸行事や社会の動静などを記す。室町中期の基本的史料。看聞日記。全《看闻御记》。后崇光院(伏见宫贞成亲王)的日记，44卷(包括目录、别记、御幸记),记述1416~1448年朝廷内的各项活动及社会动态，是室町中期的基本史料。
かんもんトンネル【関門一】 関門海峡にある海底トンネル。山陽本線の関門トンネル(下り1942年,上り44年),山陽新幹線の新関門トンネル(1975年),関門国道トンネル(1958年)の三つのトンネルがある。全关门隧道。位于关门海峡的海底隧道，有山阳本线的关门隧道(下行线1942年建成，上行线1944 年建成)、山阳新干线的新关门隧道(1975 年建成)和关门国道隧道(1958年建成)三条隧道。
かんもんみゃく【肝門脈】  め門脈
かんや【寒夜】寒い，冬の夜。全寒夜。寒冷的冬夜。
かんやく【完訳】スル 原典の全文を翻訳すること。全訳。→抄訳 全全文翻译，全译。翻译原著的全文。
かんやく【漢訳】スル 他国語を漢文に訳すこと。また,その漢文。全汉译。将他国的语言译成汉语，亦指其汉文。
かんやく【漢薬】   漢方薬
かんやく【簡約】えル まとめて簡単にすること。全简约，简化。汇总后使其从简。
がんやく【丸薬】  練り合わせて,小さくまるめた薬。丸剂。全丸药。经炮制制成的小且圆的药剂。
かんやひょうコンス【漢冶萍公司】  中国,清末に設立された製鉄事業を中心とする企業。漢陽製鉄所・大冶ぐ鉄山・萍郷：1炭鈜を統合したもの。第二次大戦後国営となった。全汉冶萍公司，汉冶萍煤铁厂矿公司。中国清朝末期设立的以炼铁业为中心的企业，由汉阳铁厂、大冶铁矿和萍乡煤矿组成。第二次世界大战后改为国营。
かんやまといわれひこのすめらみこと【神日本磐余彦天皇】神武天皇の別名。全神日本磐余彦天皇。神

武天皇的别名。
かんゆ【肝油】  タラやサメなどの新鮮な肝臓から得た脂肪油。黄色で透明。ビタミンA・D を多量に含む。夜盲症や発育期などの栄養補給に用いる。全鱼肝油，肝油。从鳕鱼、鲨鱼等新鲜鱼肝中提炼出的脂肪油，黄色、透明，含丰富的维生素A、D。用于夜盲症及发育期等的营养补给。
かんゆ【乾油】乾性油
かんゆ【換喻】  比喻法の一。営い表そうとする事物を,それと関係の深いもので表現する修辞法。「金バッジ」で国会議員を表すなど。全換喻。比喻法之一。在表达事物时，用与其密切相关的事物来表示的修辞方法。例如，用“金徽章”表示国会议员等。
かんゆ【韓愈】  (768——824)中国,中唐の儒者·文人。字∵は退之，昌黎、と号す。唐宋八大家の一。「文は道を載せる道具」として,古文を提唱。詩は,白居易と並び称され,また儒学復古を唱えて,後代に大きな影響を残した。詩文集「昌黎先生集」「昌黎先生外集」全韩愈(768——824)。中国唐朝中期的儒学家、文学家，字退之，号昌黎。唐宋八大家之一。倡导古文，主张“文以载道”。其诗与白居易齐名。提倡儒学复古，对后世产生很大影响。诗文集有《昌黎先生集》《昌黎先生外集》。
かんゆう【奸雄·姦雄】  奸知にたけた英雄。全奸雄。擅长奸智的英雄。
かんゆう【官有】国有。→民有全官有。国有。
かんゆう【勧誘】スル 人会・購入などをすすめ誘うこと。全劝诱，邀请，推销。指劝人入会、采购等。
がんゆう【含有】えん 成分·内容物として含んでいること。全含有，含。作为成分、内容所包含。
がんゆじくうけ【含油軸受け】  軸受けの一。潤滑油を含ませた多孔質の焼結合金や樹脂による平軸受け。給油なしに長期間使用できる。オイルレス‐ベアリング。全含油轴承。轴承的一种，以含有润滑油的多孔质烧结合金、树脂为材料制作的滑动轴承，不加油也能长期使用。
かんよ【干与】  あずかりかかわること。関与。を干预，相干。有关系，参与。
かんよ【関与】スル 関係すること。たずさわること。全干预，参与。发生关系的事，从事的事。Ⅱ「政策決定に一する」全参与决策。
かんよう【肝要】  事をするのに重要なこと。全要紧,紧要。于做事十分重要。Ⅱ「一な点」全要点。
かんよう【官用】  ①国·政府などで用いること。全官用。在国家、政府等使用。∥②国·政府などの用事。全官务，国事，公事，公务。国家、政府之事务。
かんよう【官窯】  中国で,宮廷で用いる焼き物を製造した窯！。柴窯·越州窯·景徳鎮窯などが名高い。日本では，平安時代の尾張産の朝廷用瓷器、また江戸時代の各藩の御用窯をいう。全官窑。在中国，指烧制宫廷专用瓷器的窑。著名的有柴窑，越州窑、景德镇窑等。在日本则指平安时代尾张产的朝廷用瓷器，亦指江户时代各藩的御用窑。
かんよう【涵養】スル 水がしみこむように,少しずつ自然に養成していくこと。金涵养，修养。像渗水一样一点一滴地自然养成。Ⅱ「德性を一する」全涵养德性。
かんよう【間葉】  ●間充織
かんよう【寬容】  心が広く,他人の言動などをよく受け入れること。全宽容。心胸宽广，很能容纳他人言行等。
かんよう【慣用】スル 一般に用いられること。普通に使われること。全惯用。普遍使用，通常使用。
かんよう【簡要】  簡単で要点をよく押さえていること。全简要，简洁，简练，简明扼要。简单地充分抓住要点。
かんよう【咸陽】中国陝西點省の都市。渭水：：“の北岸，西安の北西に位置する。戦国時代秦の都で，現在の市街地の東郊に遺跡がある。穀物·綿花などの集散地。シェンヤン。全咸阳。中国陕西省的城市，位于渭水北岸、西安的西北。战国时代秦国的都城，现在市区东郊仍存有遗址。谷物、棉花等的集散地。
かんよう【漢陽】①中国湖北省武漢市の一地区。もと独立の都市。ハンヤン。→武漢全汉阳。中国湖北省武汉市的一个地区，原为独立的城市。‖②韓国，ソウルの古名。全汉阳。韩国首尔(旧译汉城)的旧名。
【かんむリ】
冠*.	2007 03427


<586>
かんよう−かんりば	586


かんようあんごうほうしき【慣用暗号方式】  デジタル情報を暗号化する時に用いる鍵を公開しない暗号化方式。送り手と受け手が同じ暗号鍵で情報を暗号化し，解読する。秘密鍵暗号方式→公開鍵暗号方式。全惯用密码方式。将数字信息加密时用的密钥不公开的加密方式。送信方和收信方用相同的密码、密钥将信息进行加密和破译。
かんようおん【慣用音】  漢音·與音·唐音などとは異なるが,日本で広く使われ,一般化している漢字の音。石(せき・じゃく)を「こく」(千石船(),輸(しゅ)を「ゆ」(輸出)と読む類。全惯用音。指那些与汉音、唐音、吴音不同，而在日本广为使用的汉字的音。如将石(「せき」、「じゃく」)读成「こく」(「千石船松引),将输(「しゅ」)读成「ゆ」(输出)等。
かんようきゅう【咸陽宮】 秦の都,咸陽にあった壮大な宮殿。戦国時代に孝公が造営。始皇帝が造営した阿房宮端とともに,秦の滅亡の際に項羽によって焼かれた。全咸阳宫。秦国都城咸阳的雄伟宫殿，战国时代秦孝公营建，与秦始皇建造的阿房宫同在秦灭亡时被项羽烧毁。
かんようく【慣用句】 ①2語以上が結合し,その全体が一つの意味を表すようになって固定したもの。「道草を食う」「鳥竿の行水」の類。慣用語。イディオム。全惯用句。由两个词以上结合而成，整体表达一个意义的固定语句。例如“在半道耽搁”“快速洗澡”等。‖②2語以上が,きまった結びつきしかしない表現。「間髪を入れず」「悦に入る」の類。慣用語。イディオム。全习语，成语。只由两个词以上结合而成的特定表达，如“间不容发”“满怀喜悦”等。
かんようご【慣用語】  ①一般に,特定の場面で習慣として使われる,きまり文句。「お早う」「ごめん下さい」の類。全惯用语。在特定场合习惯性使用的固定语句，如“早上好”“对不起”。||②学術用語·官庁用語など,ある限られた社会でよく使われる用語や言いまわし。通用語。全惯用语，术语，行话。学术用语、机关用语等在特定领域经常使用的词语及说法。
かんようしょくぶつ【観葉植物】  特に葉を観賞の対象とする植物。熱帯・亜熱帯原産の種が多い。インドゴムノキ・ポトス・ドラセナなど。全观叶植物。特指以叶为观赏对象的植物，多为原产热带、亚热带的物种，如印度橡胶树、黄金葛、龙血树等。
かんようど【宽容度】  ウラチチュード
かんようめい【慣用名】  古くから知られた化合物について,呼び慣らわされた名称。苛性パソーダ(水酸化ナトリウム)・炭酸ガス(二酸化炭素)など。全俗称,惯称。对早先所知的化合物叫惯了的名称。如苛性钠(氢氧化钠)、碳酸气(二氧化碳)等。
かんようよみ【慣用読み】 慣用音による読み方。全惯用读法。根据惯用音的读法。
がんよくせいいでんし【癌抑制遺伝子】  細胞が正常であるために必要であるが,結果として癌の発生を抑えているような遺伝子。欠失することにより癌の発生の一因となる。全抑制癌基因。细胞维持正常所需基因，可抑制癌的发生的基因。缺少这种基因成为癌症发生的病因之一。
かんらい【寒雷】冬に鳴る雷。寒冷前線に伴う。日本海側で発生しやすく,降雪の前に鳴るものを「雪起こし」と呼ぶ。全寒雷。冬季响的雷，伴随冷锋。易发生于日本海一侧，并将下雪前响的雷称为“雪前雷鸣”。
がんらい【元来】(副)  もともと。全原来。本来。
がんらいこう【雁来紅】  ハゲイトウの別名。全雁来红。「ハゲイトウ」的别名。
かんらく【隋落】スル ①地面の陷没。全陷落。地面塌陷。‖②城・陣地などが攻めおとされること。全陷落。城、阵地等被攻陷。‖③地位·階級などが下がること。全落入。地位、等级等降低。Ⅱ「幕下に一する」全落入幕下。‖④口説きおとされること。全被说服。
かんらく【歓楽】 喜び楽しむこと。全欢乐,寻欢作乐。高兴、快乐。‖「一の巷?”」全寻欢作乐的花街柳巷。一極：まりて哀情多し  〔漢武帝「秋風辞」から〕喜び楽しむ気持ちが極まると。かえって悲しい思いが生じる。全欢乐极兮哀情多。〔源自汉武帝的《秋风辞》〕一旦快乐到了极点反而会生出悲情。
かんらくがい【歓楽街】映画館・飲食店など，遊興施設の集まる街区。盛り場。全娱乐街，欢乐街。电影院、饮食店等游乐设施集中的街区。
かんらくへんせい【乾酪変性】  壊死の一種。結核性の病!に多く見られる病変で,組織が乾燥しチーズ状になるもの。全干酪化变性。组织坏死的一种，多见于

结核性病灶的病变，组织干燥并呈干酪状。
かんらん【甘藍】  キャベツの別名。全甘蓝。卷心菜的别名。
かんらん【寒蘭】  ラン科の多年草。日本の暖地にまれに野生する。観賞用。晩秋に花茎を立てて上方に芳香のある淡黄緑・帯紅紫色などの花を数個つける。花被片は線形。全寒兰。兰科多年生草本，偶有野生于日本暖地。供观赏。晚秋时节抽出花茎，上方着生数朵有芳香淡黄绿、紫红色花。花被片为线形。
かんらん【橄榄】 ①カンラン科の常緑高木。インドシナ原産。春，葉腋に白の小花をつける。果実は卵形で,白緑色に熟し食用になる。種子を欖仁能といい,油を採るほか,数珠を作る。ウオノホネヌキ。全橄榄。橄榄科常绿乔木，原产中南半岛。春天叶腋着生白色小花。果实呈卵形，熟为白绿色，可食用。种子称为橄榄仁，除榨油外，还可制作念珠。‖②オリーブの誤訳。全橄榄。 olive的误译。
カンラン①


かんらん【観覧】スル  見物すること。全观览。参观。Ⅱ「一席」全观览席。
かんらんがん【橄榄岩】超塩基性の深成岩。主に橄榄石から成る。一般に完晶質，粗粒で、蛇紋岩に変化する。全橄榄岩。超基性深成岩，主要由橄榄石构成。一般为全晶质、粗粒，蚀变成蛇纹岩。
かんらんしゃ【観覧車】  水車風の大きな輪に,見物客を乗せる箱をつるし,輪を動かして高所からの眺めを楽しませる装置。全观览车，摩天轮。形似水车的大轮上，吊着乘载游客的吊厢，轮子转动，游客可从高处眺望游乐的装置。
かんらんせき【橄榄石】 マグネシウムや鉄に富む珪酸塩鉱物。斜方晶系に属す。一般に黒味がかった色。塩基性・超塩基性の火成岩の主要な構成鈜物。全橄榄石。富含镁和铁的硅酸盐矿物，属斜方晶系，颜色一般发黑。基性、超基性火成岩的主要构成矿物。
かんり【官吏】①国家公務員の通称。役人。官員。全官吏。国家公务员的统称。‖②旧憲法下で，天皇の大権に基づき任官され国務に就いた高等官と判任官。全官吏。日本旧宪法体制下，基于天皇的大权被任官职并就任处理国务的高等官和判任官。
かんり【管理】スル ①仕事や職務また施設などを管轄・運営し，また保守すること。全管理。管辖，运营工作或职务以及设施等，亦指进行维护。‖②世話をしてよい状態を保持すること。全管理。使照管对象处于良好状态。Ⅱ「健康の一」全健康的管理。‖③法律上，自分の所有物でない財産·施設を維持し，また目的に合う範囲での利用·改善をはかること。→管理行為全管理，保管。指在法律上，维护不属于自己的财产、设施，并在合乎其目的的范围内加以利用和改善。
かんり【監吏】①監督する役人。全监吏。负责监督的官员。‖②税関の職員。全监吏。海关的职员。
かんり【監理】スル 監督·管理すること。全监理。进行监督、管理。‖「電波——局」全电波监理局。
がんり【元利】元金と利息。全本利。本金与利息。
かんりえいようし【管理栄養士】  栄養士法に基づき,栄養士を指導し，給食管理などの業務を行う者。栄養士の免許をもつ者のみ受験資格がある。全管理营养士。基于《营养士法》，指导营养士并进行供餐管理等业务的人。只有具备营养士执照的人有应试资格。
かんりかいけい【管理会計】企業内部の経営者が計画を立て，統制の意思決定をするのに役立つ会計情報を提供する会計。財務会計と対立する会計の一つ。全管理会计。企业内部的经营者订立计划和进行管理的决策时，提供起作用的会计信息的会计。与财务会计相对的会计的一种。
かんりかかく【管理価格】企業など供給側の寡占的な市場支配力によって人為的に設定された価格。全管理价格。企业等供给方凭借对市场的垄断地位人为地设定的价格。
かんりかかくインフレ【管理価格—】  市場支配力をも

つ寡占的な大企業が管理価格を上昇させると，他社が追従して価格を上昇させることで引き起こされるインフレーション。全管理价格膨胀。拥有支配市场实力的垄断性大企业一旦使管理价格上升，则其他公司跟从使价格上升由此而引起的膨胀。
がんりき【眼力】 ①事物の理非·善悪を見分ける能力。がんりょく。全眼力。分辨事物是非善恶的能力。‖②視力。がんりょく。全视力。
がんりき【願力】 ①神仏に誓願して,その加護によって得る力。また,その願いの趣旨を貫こうとする意気込み。全愿力。通过誓愿而由神佛佑护获得的力量，以及力求达到愿望的精神。|②浄土宗で，人々を救済しようとする阿弥陀仏の誓いの力。本願力。全愿力。净土宗中，指想要救济众人的阿弥陀佛所发誓愿的力量。
かんりくみあい【管理組合】  分譲マンション等において区分所有権を有する者(区分所有者)が建物等の共用部分を共同で管理するために設立する団体。区分所有者の数が一定数以上の団体は，手続きを経て，法人(管理組合法人)となしえる。→区分所有権·共用部分。全管理组合。在分让公寓等拥有区分所有权的人(区分所有权人)，为共同管理建筑物等的共用部分而设立的团体。区分所有权人的数量在一定数量以上的团体，经一定的程序得构成法人(管理组合法人)。
かんりこうい【管理行為】  代理人の権限が特定されていない場合に，その代理人が代理権を行使できる範囲の行為。保存行為・利用行為・改良行為がある。→処分行為全管理行为。代理人的权限尚未特定时，其代理人在能行使代理权的范围内的行为。有保存行为、使用行为、改良行为。
かんりサイクル【管理一】  管理プロセスの考え方を発展させ，当初の計画と実績とを比較分析し，問題点の原因を解明して次の計画に反映させていくというもの。マネージメント-サイクル。全管理循环。使管理过程的想法进一步发展，与当初的计划和实绩进行比较分析，同时弄清问题点的原因而使其在下一个计划中反映出的管理。
かんりしゃかい【管理社会】  社会の組織化が進んで、すべての人間が生活のあらゆる面にわたって管理されるような社会。全管理型社会。社会的有组织化程度发达，任何人在生活的各个方面都有所管理的社会。
かんりしょく【管理職】  管理·監督の任にある職種。また，その任にある人。全管理职务，管理人员。就任管理、监督的职务种类，亦指就任该职务的人。
かんりしょくくみあい【管理職組合】  部長·課長など管理職にある者を組合員とする労働組合。全管理人员组合。(在日本)以处在部长、课长等管理职位的人为成员的劳动组合。
かんりスタッフ【管理一】  ●ゼネラル-スタッフ
かんりつ【官立】「国立」の古い言い方。全官立。“国立”的旧说法。
かんりつうかせいど【管理通貨制度】通貨当局が政策目標に従って通貨量を人為的に調整しようという制度。今日，資本主義国家で採用されている。通貨の増発からインフレを起こしやすい。全管理通货制度。通货当局根据政策目标试图人为地调整通货量的制度。当今资本主义国家采用这一制度。由增加通货容易引起通货膨胀。
かんりてんとう【冠履類倒】  順序·秩序が乱れているさま。冠履倒置。全冠履颠倒。顺序和秩序被打乱。
かんりとう【管理棟】  多くの建物·施設のある病院·大学などで，全体を運営·管轄する部署のある建物。全管理栋，管理楼。在有许多建筑物、设施的医院、大学等内，有运营、管辖整体的部署的建筑物。
かんりにん【管理人】  ①委託されて,施設の管理業務を行う人。全管理员。指受人委托、执行设施的管理业务的人。‖「ビルのー」を楼房管理员。‖②私法上,他人の財産を管理する人。財産管理人。全管理人。私法上指管理他人财产的人。‖「相続財産の一」全继承财产管理人。‖③会社の整理手続および会社更生手続において,裁判所により選任され,その会社の業務および財産の管理に当たる者。全管理人。在公司整理程序以及公司更生程序中，由法院选任，负责公司业务及财产管理的人。
かんりばいしゅん【管理売春】  自己の占有·管理する場所または指定する場所に居住させ、売春させることを業とすること。売春防止法上の犯罪。全组织卖淫。指让他人在自己占有、管理的场所或指定场所居住、卖淫，并以此为业。《卖淫防止法》上所规定的犯罪。


<587>
587	かんりび−かんろす


かんりびようし【管理美容師】厚生大臣の定める資格で，美容所の衛生管理などを職務とする者。常時二人以上の美容師が従事している美容所に置くことを義務付けられている。全管理美容师。日本厚生大臣规定的资格中以美容院的卫生管理等为职务的人。在通常有两人以上的美容师从事工作的美容院中规定有设置义务。
かんりプロセス【管理一】 管理業務は組織の種類などを問わず普過性があり，計画·組織化·命令·調整·統制といった流れにそって合理的に処理されていくプロセスであるという考え方。マネージメント-プロセス。全管理过程。管理业务不论组织的种类等而具有普遍性，要根据计划、组织化、命令、调整、统制这种流程而合理地得到处理的过程的想法。
かんりぼうえき【管理贸易】国が輸出入品目·数量·相手国·決済方法などを指定することにより貿易を統制·管理すること。また,その貿易。→自由貿易全管理贸易。指国家通过指定进出口品种、数量、对象国、结算方式等来统制、管理贸易，亦指其贸易。
かんりめいれい【管理命令】  財産などの管理を管理人に行わせるために裁判所が下す命令。全管理命令。法院向管理人就财产等实施管理所下达的命令。
かんりゃく【簡略】  簡単で手短なこと。全简略,简化,简洁。简单而短小。
かんりゅう【乾留·乾溜】スル 固体有機物を,空気を遮断して加熱し,分解する操作。石炭から石炭ガスやアンモニア・タールなどを得るなど。→蒸留 全干馏。指将固体有机物与空气隔绝后加热、分解的操作，如从煤炭获得煤气、氨、焦油等。
かんりゅう【貫流】スル ある地域をつらぬいて流れること。全流经，贯流。河流贯穿流过某个地域。
かんりゅう【寒流】  周りの海水より水温の低い海流。高緯度海域から赤道方面へ流れる。日本近海では親潮·リマン海流など。→暖流全寒流。水温比其周围海水要低的海流，从高纬度海域向赤道方向流动。在日本近海有亲潮和利曼海流等。
かんりゅう【緩流】  ゆるやかな流れ。全缓流。缓慢流动。
かんりゅう【還流】スル 発生した蒸気を冷却して凝縮液とし,再びもとの容器に戻すこと。全回流,送回。把蒸发的蒸汽冷却后成冷凝液再流回到原来的容器。Ⅱ「一器」全回流器。
かんりゅう【環流】スル ①流れめぐること。全环流。循环流动。‖②大気・海水の，地球全体にわたる大規模な流れ。全环流。流经整个地球的大气、海水的大规模的流动。
がんりゅうじま【巌流島】  関門海峡にある小島。宮本武蔵と佐々木小次郎(巌流)の決闘で知られる。船島。全严流岛。位于关门海峡的小岛，因宫本武藏和佐佐木小次郎(严流)在此决斗而闻名。
かんりょう【完了】スル すべてが完全におわること。全完了，完毕。全部彻底结束。‖「準備—」全准备完毕。
かんりょう【官僚】  官吏。特に,国政に影響力をもつ上層の官吏群をいう。全官僚，高级官员，部长级官员。官吏，特指对国家政治具有影响力的上层官吏。
かんりょう【感量】  秤”·計器が反応して,量ることのできる最低の量。全感量。秤、计量仪器做出反应所能衡量出的最低的量。
かんりょう【管領】スル ①管理·支配すること。かんれい。全管辖,统管。进行管理、统治。‖②0かんれい(管領)②。③⑤関東管頷端：
がんりょう【含量】含有量。全含量。含有量。
がんりょう【岩稜·巌稜】岩石の露出した山稜。岩尾根。金岩脊，岩峰。岩石裸露的山脊。
がんりょう【顔料】  ①色彩をもち,水その他の溶剤に溶けない微粉末。添加剤とともに水や油などで練って、塗料や化粧料とし,またプラスチックなどに練り込んで着色に用いる。無機顔料と有機顔料がある。→染料▲颜料。有色且不溶于水及其他溶剂的微粉末。与添加剂一起用水或油调和，用作涂料、化妆品，还可搀入塑料等用于着色。分为无机颜料和有机颜料。‖②特に，絵の具のこと。全(特指绘画)颜料。
かんりょうしゅぎ【官僚主義】官僚や組織の特権階層に特有の気風や態度·行動様式。規則に対する執着，権限の墨守，新奇なものに対する抵抗，創意の欠如，傲慢，秘密主義などの傾向を批判的にいう場合に用いられる。全官僚主义。指官僚及组织的特权阶层所特有的风气、态度和行为方式。用于批判性地指对规则的执着、权限的墨守、对新奇事物的抵制、创意的缺欠、傲慢、

秘密主义等倾向。
かんりょうせい【官僚制】 ①〔 bureaueracy〕厳格な権限の委任と専門化された職務の体系をもち，合理的な規則に従って組織の目標を能率的に実現する管理運営の体系。行政機構，企業·政党などに見られる。全官僚制。具有严格的权限的委任和专门化的职务体系，根据合理的规则高效地实现组织目标的一种管理运营的体系。见于行政机构、企业、政党等。∥②硬直した形式の重視，権威主義的な傾向をもつ制度や機構を批判的にいう場合に用いる語。全官僚制。用于批判性地指注重僵化的形式、具有权威主义倾向的制度或机构。
かんりょうせいじ【官僚政治】  一群の特権的な官僚が実権を握り，統治·支配する政治。全官僚政治。一群有特权的官僚掌握实权，并统治、支配的政治。
かんりょうてき【官僚的】(形動)  官僚主義的な好ましくない性質·傾向のあるさま。全官僚的。有官僚主义不良性质、倾向的。
がんりょく【眼力】 がんりき(眼力)。全眼力。
かんりりようし【管理理容師】厚生大臣の定める資格で，理容所の衛生管理などを職務とする者。常時二人以上の理容師が従事している理容所に置くことを義務付けられている。全管理美容美发师。日本厚生大臣规定的资格中以理发店的卫生管理等为职务的人。在通常有两人以上的美容美发师从事工作的理发店中规定有设置义务。
かんりん【寒林】冬枯れの林。全寒林，冬枯林。冬天凋零的树林。
かんりん【翰林】①学者や文人の仲間。全翰林。学者或文人的伙伴。‖②「翰林院」の略。全翰林。「翰林院」之略。
かんりんいん【翰林院】①中国，唐中期以降，主に詔書の起草に当たった役所。元・明・清代では，官撰史書の編集などの任に当たった。学士院。→画院全翰林院。中国唐代中期以后设立的负责起草诏书的官署，元、明、清时负责官撰史书的编辑等。|②アカデミーの訳語。全翰林院，学士院。科学院的译名。
かんりんがくし【翰林学士】  ①中国で,翰林院の官。主に詔書の起草に当たった。唐·宋代には宰相が多く出た。翰林博士。翰林。全翰林学士。中国翰林院的官员，主要负责起草诏书。在唐代和宋代，许多翰林学士成了宰相。‖②文章博士给料の唐名。全翰林学士。(日本)文章博士的唐名。
かんりんまる【咸臨丸】  江戸幕府がオランダに依頼して建造した,木造3檣,100馬力の蒸気機関を積んだ軍艦。1857年竣工。1860年遣米使節随行艦として,艦長勝海舟らが乗り組み，日本最初の太平洋横断を果たした。全咸临丸。江户幕府委托荷兰建造的军舰，木结构的三桅船，内装 100 马力的蒸汽机。1857年竣工。1860年作为遣美使团的随行舰，舰长胜海舟等人同乘，完成了日本的首次太平洋横渡。
かんるい【感涙】感動して流す涙。全感动落泪。因感动流下的眼泪。‖「一にむせぶ」全感激涕零。
かんれい【寒冷】  冷たく寒いこと。→温暖全寒冷。指冷而寒。‖「一な地方」全寒冷地区。
かんれい【慣例】  ならわし。しきたり。全惯例。习惯，老规矩。
かんれい【管領】 ①めかんりょう(管領)①。②室町幕府第一の重職。将軍を補佐し，政務全般を総轄する。初め執事と称したが，のち管頷と改めた。足利氏一門の細川・斯波・晶山の3氏が交代で就任し，これを三管頷と称した。かんりょう。全管领。室町幕府的第一要职，辅佐将军，总辖政务。初称执事，后改称管领。由足利氏一门的细川、斯波、晶山3氏轮流担任，世称三管领。‖③()関東管領統に
かんれいこうきあつ【寒冷高気圧】  大気下層数キロの間に寒冷な空気がたまって形成される高気圧。シベリア高気圧がその例。全冷性反气旋，冷高压。寒冷空气积集在大气下层数公里间形成的高气压，例如西伯利亚高气压。
かんれいしゃ【寒冷紗】  目の粗い平織りにした薄い綿布を,糊付けして固く仕上げたもの。芯地·蚊帳、·装飾などに用いる。唐布誌。全冷布。稀疏平织的薄棉布经上浆处理而成，用于衬布、蚊帐、装饰布等。
かんれいぜんせん【寒冷前線】  寒気が暖気をおしのけて移動していく所にみられる前線。北半球では驟雨、雷雨を伴うことが多い。また,通過すると気温が急に下がる。→温暖前線全冷峰。见于冷气团推开暖气团向前移动处的锋。在北半球多伴有暴雨、雷雨，而且冷峰一过气温便骤然下降。

かんれいちのうぎょう【寒冷地農業】   一般に北緯40度以北で，平均気温摄氏10度以下の寒冷地帯で行われる農業。→高冷地農業全寒冷地农业。一般指北纬40°以北、平均气温在 10℃以下的寒冷地带进行的农业。
かんれき【還曆】〔60年たっと千支が一回りして,元にかえることから〕数えで61 歳をいう語。本卦片がえり。全还历，花甲。〔干支60年为一循环，故名〕指61虚岁。
かんれん【関連】スル 物事の間にかかわりあいがあること。連関。全关联，联系。事物之间有关系。
がんれん【頷聯】  漢詩で,律詩第3·4句のこと。対句をなす。前聯。→起聯・頸聯・尾聯 全颔联。汉诗中律诗的第三四句，构成对句。
かんれんがいしゃ【関連会社】  ある会社が他の会社の議決権の20~50%を実質的に所有し,その会社の財務や営業方針に対して影響を及ほすことができる場合に，従属する側の会社をいう語。全联营公司。当某公司实质上拥有其他公司的20%~50%的决议权，可对那家公司的财务或营业方针施加影响的情形下，指从属方公司的词语。
かんろ【甘露】 ①①中国で、仁政が敷かれ,天下が太平になると,天が瑞祥がとして降らせるという甘い露。全甘露。在中国，据说如统治者施仁政、天下太平，则天呈祥瑞而降甜美的露水。‖②古代インドの甘い飲み物。苦悩を除き,長寿を保ち,死者を復活させるという。のち仏の教えのたとえともなる。全甘露。古代印度的甜饮料。据传能去烦恼、保长寿、起死回生，后来亦成为佛教教义的比喻。‖③夏,カエデ・エノキ・カシなどの樹葉から滴る蜜液。アリマキの分泌したもの。全甘露。夏天，从枫树、朴树、栎树等树叶上滴落的蜜液。蚜虫的分泌物。‖④上等な煎茶の称。A甘露。上等煎茶的称谓。∣⑤「甘露水」の略。△「甘露水」之略。∥②(形動)(多く,飲み物が)非常においしいさま。△甘露。(多形容饮料)十分好喝。‖「ああ，一，一」全啊，好喝！好喝！
かんろ【寒露】  ①二十四節気の一。太陽の黄経が 195度に達した時をいい,太陽磨では10 月8日頃。露が冷たく感じられる時季。陰曆9月節気。全寒露。二十四节气之一，指太阳到达黄经195°时，为阳历10月8日左右。感到夜露寒冷的时节。阴历九月的节气。Ⅱ②晚秋から初冬の冷たい露。全寒露。从晚秋至初冬的冰冷露水。
かんろ【管路】流体が流れる管。全管路。流体流动的管子。
がんろう【玩弄·翫弄】スル 相手を見下して慰みものにすること。全玩弄。指轻视而拿对方当成玩物消遣。
がんろう【頑陋】  頑固で卑しいこと。全顽陋。顽固而且卑微鄙陋的。
がんろうぶつ【玩弄物】  ①おもちゃ。玩具。全玩物。玩具。‖②慰みものにする対象物。全玩物。当作消遣的对象。
かんろく【官禄】①官位·官職と俸禄焉。全官禄。官位、官职与俸禄。‖②官府から受ける禄。全官禄。从官府所领的俸禄。
かんろく【貫禄】  身体·人格などから感じられる人間的重々しさ。全威严，派头，气势，有身份。从人身、人格等所感受到的人的尊严。‖「——がある」全有威严。
かんろく【勘六】  (1746——1805)江戸末期の書家。勘亭流の祖。岡崎屋勘六。号，勘亭。江戸中村座の狂言名題を書いた。全勘六(1746——1805)。江户末期的书法家，勘亭流的始祖，冈崎屋勘六，号勘亭。曾书写江户中村座的狂言剧名。
かんろく【観勒】  百済がからの渡来僧。602年に来朝して,方術·曆·地理などを伝えた。日本初の僧正。生没年未詳。全观勒。来自百济的僧人，602年到日本，传授方术、历法、地理等。为日本第一位僧正。生卒年不详。
かんろくじしょ【干禄字書】  中国の字書。1卷。唐の顔元孫編。漢字800 余字を四声 206 韻に分けて配列し.その楷書の文字ごとに正字·俗字·通用字の区別を明らかにしてある。後世,字体に関する基本文献とされる。全《干禄字书》。中国的字书，1卷，唐代颜元孙编纂。将800 余汉字按四声分为206韵排列，每个楷体文字按正字、俗字、通用字明确区分。被后世视为字体的基本文献。
かんろすい【甘露水】  砂糖を混ぜて煮立て,さました甘い水。甘露。全凉糖水。加入砂糖煮开再放凉的甜水。


<588>
かんろに−かんわじ	588


かんろに【甘露煮】小魚・貝類を砂糖または蜜や水飴などで甘辛く煮つめた食品。あめに。あめだき。全甘露煮。在日本用砂糖、蜂蜜及糖稀等熬炖小鱼、贝类食物，味道咸甜。
かんわ【官話】中国，清代の公用·標準語。北京官話·南京官話·西方官話の3種があった。狭義には，北京官話の称。全官话。中国清代的公用语、标准语，有北方官话、江淮官话、西南官话三种。狭义指北方官话。
かんわ【閑話】スル ①むだばなし。全闲话。没用的话。‖②閑談。全闲话。闲谈。
かんわ【漢和】①中国と日本。和漢。全汉和。中国和日本。∥②中国語と日本語。全汉和。中文与日文。∥③「漢和辞典」の略。全「漢和辞典」之略。

かんわ【緩和】スル ゆるやかにすること。また,ゆるやかになること。全缓和。放宽松，亦指变宽松。|「制限を一する」全放宽限制。
かんわ【寬和】 めかんな(寬和)
かんわきゅうだい【閑話休題】〔脇道に入った話を本筋に戻す時，または本題に入る時に，接続詞的に用いて〕むだな話はさておき。本筋に戻って。さて。全闲话休提。〔当说话离题，回到主题上及进入主题时使用的接续词〕闲话暂且不说，言归正传。
かんわケア【緩和一】  癌患者の治療などに際し,治癒を目的にするだけではなく,モルヒネで痛みを緩和するなど各個人にきめ細やかな対応を行うこと。全缓和治疗。在对癌症患者进行治疗等时，不仅仅以治愈为

目的用吗啡来缓解疼痛等，而对个人实行极细致的应对处置。
かんわげんしょう【緩和現象】  温度·圧力·電場などの外的条件の急激な変化によって平衡状態からのずれを生じた系が,新たな,あるいはもとの平衡状態に達すること。また,その過程。全张弛现象,松弛现象。因温度、压力、电场等外在条件发生急剧变化，而从平衡状态已出现失衡的系统，恢复原有的平衡状态或达到新的平衡状态。亦指这种过程。
かんわじてん【漢和辞典·漢和字典】漢字·漢語の日本語としての読み方を示し，意義を日本語で解説した辞典。全汉和辞典。表示出汉字、汉语的日语读法，并用日语解释其意义的辞典。


<589>
き【木・樹】 ①木質の幹を有する植物。樹木。たちき。全树。具有木质干的植物，树木，立木。‖②製材した材木。木材。全木头，木料，木。经过制材加工的木材。Ⅱ「一の箱」を木箱。|③(普通「柝」と書く)芝居や相撲などで開幕・閉場などの合図に用いる拍子木器’。全柝。戏剧、相扑等中用于开场、终场信号等的梆子。‖「一が入る」全柝声响起。
——から落ちた猿 頼りにするものを失ってどうしてよいかわからないことのたとえ。△从树上掉下来的猴子；离水之鱼；无依无靠。比喻失去依靠而不知如何是好。
一で鼻を括る 無愛想にもてなす。ひどく冷淡にあしらう。全爱搭不理。待人接物很不热情，非常冷淡地对待。
一に竹を接ぐ性質の違うものをつなぎ合わせる。調和がとれぬたとえ。全张冠李戴；驴唇不对马嘴。把性质不同的东西接到一起，比喻不协调。
一に様:りて魚を求む〔孟子〕方法を誤れば成功できないことのたとえ。全缘木求鱼。比喻方法不对就不能成功。
き【生】  ①混ぜ物を加えていないこと。全纯。没有加混合物的。‖「ウイスキーを一で飲む」全喝纯威士忌。‖②(接頭)①人手が加えられていない。もとのままである。精製してない。全生。未经加工,原样,未精制。‖「一勝油誌」全生酱油。‖「一糸」全生丝。‖②(性質や状態が)純粋でまじりけのない。新鮮な。全纯，纯真。(性质、状态)纯粹而不搀杂物，新鲜的。Ⅱ「一娘」全纯真的姑娘。||「一真面目」全一本正经。
き【黄】色の名。きいろ。全黄。颜色名，黄色。
き【己】十千の第6。つちのと。全己。十千的第六位。
き【気】①性質。性格。全气量，天性，性格。‖「一が小さい」全气量狭小。‖②意欲。関心。全心，热情，欲望。意愿，关心。‖「一をそそる」全勾起欲望。‖③意識。全心神，意念，神志。意识。‖「一を失う」全神志不清；丧失意识。‖④配慮。全关照，关怀。‖「一がつく」全注意到；意识到。‖⑤気力。全气力，精力。‖「一が張る」全紧张；精力集中。‖⑥情緒。全心情。情绪。‖「一を悪くする」全心情不好。‖⑦雰囲気。ようす。全劲儿，氛围。气氛，样子。‖「厳粛の一」全严肃劲儿；严肃的气氛。‖⑧独特の味わいや香り。金风味。独特的味道或香气。‖「一の抜けたビール」全走了味儿的啤酒。‖⑨つもり。全打算。‖「行く一はない」全不打算去。
一がある ①関心をもっている。全有心。持关心的态度。‖②恋い慕う気持ちがある。全有意。有爱慕之意。
一が多い あれこれと心が移りやすい。浮気である。全心情浮躁；见异思迁；灵性多。想这想那，心思容易转移。
一が置けない 気遣いする必要がない。遠慮がない。気の置けない。全无需顾虑；推心置腹。不需要担心，不用客套。
一が利、く  ①よく心がゆきとどく。全精明周密;简练深刻;圆满。想得很周到。‖②いきである。しゃれている。気の利いた。全别有风趣；灵活；幽默；别致。潇洒，漂亮，滑稽俏皮。
一が気でない 心配で落ち着かない。全忐忑不安；焦虑不宁。因担心而稳不住神。
一が知れない 相手の考え・意図が理解できない。全捉摸不透。理解不了对方的想法、意图。
一が済む 満足して気分がおさまる。全心满意足。因满足而内心恬静。
一が引ける気おくれする。ひけめを感じる。全自惭形秽；相形见绌。畏缩不前，感到自卑。
一が触-れる気が狂う。発狂する。全发疯;疯狂。疯癫，精神错乱。

一が回る 細かいところまでよく注意がゆきとどく。全无微不至。待人非常细致周到。
一に入…る 好みにかなう。心を満足させる。全称心如意。合乎爱好，使心愿得到满足。
一に掛かる 心にかかる。気になる。全挂念。放心不下，担心。
一に食わない 気持ちに合わない。いやに思う。全不合心愿。不称心，感觉讨厌。
一に病む 心にかけて気をもむ。全忧心忡忡。因放在心上而焦虑不安。
一は心 量や額はわずかだが,誠意がこめられていること。贈り物などをするときに用いる語。全略表心意；一点小意思。量不多，数额不大，但充满了诚意。赠送礼物时的用语。
——を失う  意識をなくす。失神する。全神志不清。失去意识，昏迷。
一を吐く  ①威勢のよいことを盛んに言う。気炎を吐く。全扬眉吐气。痛快地说神气十足的话。‖②威勢のよいところを示す。全耀武扬威。显示威势的强大。
一を引く  ①それとなく相手の意中を探る。全刺探心意。委婉地刺探对方的心意。‖②関心をこちらへ向けさせる。全引起关注；引诱。把注意力引向自己这方面。
一を回す あれこれと必要以上に気を配る。全疑神疑鬼；胡乱猜疑。乱起疑心地用不必要的心思。
一を持たせる  ①思わせぶりをする。気をもたす。全故作姿态。‖②相手に期待を抱かせる。気をもたす。全使有盼头；使抱希望。使对方抱有期待。
一を揉むあれこれと心配する。やきもきする。全焦虑不安；放心不下。担心这担心那，十分焦急。
き【忌】 ①喪にこもる一定の日数。いみ。忌中。全丧期，居丧。服丧的一定天数。|「一が明ける」全丧期已过；除服。‖②死者の命日。全忌辰，忌日。死者去世的日子。Ⅱ「七回一」全七周年忌日。
き【奇】  一風変わっていること。不思議なこと。全奇，稀奇，珍奇，奇怪，离奇。与众不同，不可思议。‖「事実は小説よりーなり」全事实比小说更离奇。
一を街う風変わりなことをして,人の関心を引く。全标新立异。做稀奇古怪的事，从而引起人们的关注。
き【季】①季節。全季。季节。‖②連歌·俳諧で句に詠み込む四季および四季の景物。全季，季语，季题。咏                                                      入连歌、俳谐句中的四季及四季的景物。
き【癸】 十干の第10。みずのと。全癸。十干的第十位。
き【紀】①日本書紀。全《日本书纪》。‖②「紀伊国涩” Jの略。全“纪伊国”之略。|③〔 period〕地質時代の区分単位。代と世にの間にあたる。全纪。地质时代的划分单位，介于代与世之间。‖「石炭—」全石炭纪。
き【紀】姓氏の一。武内宿補鮮の子紀角宿爾を祖とする古代の名族。臣：姓のち朝臣ぐ姓。紀伊を本契として瀬戸内海に勢力をもち，外征などの面で大和朝廷以来政権内に重要な地位を占めた。平安時代，政治的勢力としては衰退する中で,文学方面で名声をあげる者もあった。全纪。姓氏之一，以武内宿祢之子纪角宿祢为祖先的古代名门望族，臣姓之后为朝臣姓。以纪伊为大本营在濑户内海拥有势力，于外征等方面，在大和朝廷以来的政权中曾占重要地位。平安时代，在其政治势力衰退中，文学方面亦不乏优秀之士。
き【軌】  車輪の通った跡。わだち。全辙,车辙。车轮辗过的痕迹。
——を——にする( =同じくする)  〔北史〕先の車のわだちの上を行くように,行き方が同じである。全如出一辙。像循着前面的车辙走一样，形容两件事情的做法完全相同。
き【記】 ①書くこと。また,書かれたもの。全记。写下来，亦指所写的东西。‖「旅の一」全旅行记。‖②古事記。全《古事记》。
き【基】 ①〔 radical〕化学反応に際し,一つの分子から他の分子に移動したり，化合物の化学的性質の原因となったりする原子団。イオンになる傾向のあるものを根と呼び区別することもある。全基。化学反应时,从一个分子向其他分子移动，或成为化合物化学性质原因的原子团。有的把具有成为离子倾向的称为“根”，以示区别。∥②(接尾)灯籠》,墓石など,すえ置くものを数える語。全台，盏，座。计数灯笼、墓碑等安置物的量词。Ⅱ「石塔一一」全一座石塔。
き【揆】方法。やり方。全揆。方法，作法。
——を一:にする〔孟子〕やり方を同じくする。方法

が同じである。全其揆一也。做法相同，方法相同。
き【期】①ある一定の時期。期間。全期。某一定的时期，期间。[「少年一」全少年期。||「第3一」全第三期。|②地質時代区分の最小単位。世でを細分したもの。全期。地质时代划分的最小单位，将世细分后的单位。
き【機】  ①①事の起こるきっかけ。機会。機縁。全机。事情发生的契机。Ⅱ「一を逸する」全失去机会。‖②飛行機。全机。飞机。‖「1番—」全1号机。‖③〔仏〕仏の教えに出会うと、触発されて発動する衆生皆のもつ宗教上の潜在的能力。機根。根機。全机，机缘，机根。一旦遇佛法教化，就会受触发而发动的、众生具有的、宗教上的潜在能力。|②(接尾)飛行機を数える語。全架。计数飞机的量词。
——が熟す 物事を始めるのにちょうどよい時期になる。全时机成熟。到了正好开始做事情的时期。
一に乗ずずる 事の推移をうまく見極めて,その状況に応じて行動する。全见机行事。看清事物的发展，根据情况采取行动。
き【貴】(接尾)敬愛の意を表す語。全表示敬意的用语。Ⅱ「兄一」全兄长。‖「伯父一」全大爷；伯父。
き【騎】(接尾)  馬に乗っている人を数える語。全骑。用于计数骑马的人的量词。||「武者3——」全武士3骑。
ぎ【偽】〔論〕命題のとる真理値の一。二値論理では真·偽の二値のみをとるが、多値論理では三つ以上の値をとり得る。→真·真理全假，伪。命题所取的真值之一、二值逻辑只取真、假二值，多值逻辑可取三个以上的值。
ぎ【義】  ①儒教における五常(仁·義·礼·智·信)の一。人のおこないが道徳・倫理にかなっていること。全义。儒教的五常(仁、义、礼、智、信)之一，人的行为符合道德、伦理之意。‖「君臣の一」全君臣之义。①②血縁のない形式的·倫理的な親子·兄弟などの関係。全义。无血缘的形式上、伦理上的亲子、兄弟等关系。Ⅱ「兄弟の一を結ぶ」全兄弟结义；义结金兰。‖③言葉の意味。全语义，话义。话语的意思。‖④〔仏〕教え。教義。全义。教悔,教义。‖⑤キリスト教で,神・人間がもつ属性としての正しさ。また,両者の関係としての正しさ。全义。基督教中，作为上帝、人具有的属性的正确性，亦指上帝与人两者关系上的正确性。
——を見てせざるは勇?無きなり〔論語〕人として当然行うべきことと知りながら,それを実行しないのは
【キ】



<590>
ぎ-キーゼル	590


勇気がないからである。全见义不为，无勇也。作为人明知道应行义，但却不去实行，这是因为没有勇气。
ぎ【儀】①①儀式。典礼。全仪式，典礼。‖「婚礼の一」全婚礼仪式;婚典。‖②ことがら。こと。全事项,事情。「その一はご容赦ください」企此事请原谅。‖②(接尾)「…こと」「…に関しては」の意を表す語。手紙文や通知·通達の文書などで用いる。全表示“…事”“关于…”之意。用于书信文、通知、通告等。Ⅱ「私一,…」全本人…。
ぎ【議】  会議などで話し合うこと。議論すること。全议。通过会议等进行商议，讨论协商。|「一を経る」全经议。
ぎ【魏】中国の国名。全魏。中国古代的旧国名〔·政权名〕。‖①戦国時代の七雄の一。晋の有力世族魏氏が韓・趙両氏とともに晋の頷地を三分し，今の山西省南西部から河南省北部を頷有，文侯が周王より諸侯に封じられて成立(前403——前225)。秦に滅ぼされた。全魏。战国时期的七雄之一，晋的豪强世族魏氏同韩、赵两氏三分晋的领地，拥有今山西省西南部到河南省北部地区，文侯被周王封为诸候时建国(前403—前225)。后被秦灭。∥②三国の一。後漢末の群雄割換に華北を統一し実権を握って魏王となった曹操の死後，その子曹丕を(文帝)が，後漢の献帝に譲位を迫って王朝を建てた(220——265)。都は洛陽。国力は三国のうち最強で,蜀・具を圧したが,5代元帝の時,臣下の司馬氏に代わられた。全魏。三国之一，东汉末年在群雄割据中，曹操统一华北掌握实权而成为魏王，曹操死后其子曹丕(文帝)逼东汉的献帝让位而建立王朝(220—265)。定都洛阳。国力在三国中最强，压制蜀、吴。第5代元帝时，被臣下司马氏取代。‖③北朝の一。鮮卑族の拓跋珪ぶが華北に建国(386——534)。都は平城，のち洛陽に遷える。積極的な漢民族同化政策を進めたが、その矛盾から反乱が起こり,534年,東魏(534——550)と西魏(535——557)に分裂した。北魏。後魏。元魏。拓跋魏。全魏。北朝之一，鲜卑族拓跋珪在华北建国(386——534)，定都平城，后迁洛阳。积极推行与汉族同化政策，但因内部矛盾发生叛乱，534年分裂成东魏(534—550)和西魏(535—557)。史称北魏、后魏、元魏、拓跋魏。
ギア【gear】  歯車。また,歯車を組み合わせた装置。ギヤ。全齿轮，亦指齿轮组合的传动装置。‖「一を入れる」全装齿轮。
ギアーツ【Clifford Geertz】  (1926 —— )アメリカの文化人類学者。社会をテキストとしてとらえ,象徴の解积を課題とする。著「ジャワの宗教」「一九世紀バリの劇場国家」など。全盖尔茨(1926一)。美国文化人类学家，从事以社会为教科书、以象征的解释为课题的研究，著有《爪哇的宗教》《十九世纪巴黎的剧场国家》等。
きあい【気合】 ①あることに精神を集中してかかるときの気持ちの勢い。また,それを表すかけ声。全意与气合，全神贯注(并伴有发声)。聚精会神从事某事的气势，亦指显示气势而发出的声音。‖「一をかける」全运气使劲。‖②物事を行うときの互いの間の気分。呼吸。全气合，步调，呼吸。做事情时相互间的配合气氛。‖「一を計る」全协调步调。‖「一が合わない」全步调不一致；呼吸不协调。
一を入れる ①精神をこめて物事に対する。全聚精会神；全力以赴。集中精力面对事物。‖②しかりつけたりして発奮させる。また,精神がたるんでいるとして，体罰を加える。全鞭策。严加训斥而使发奋，亦指因精神不振而加以体罚。
きあいまけ【気合負け】スル 相手の気迫に圧倒されて.気分的に負けること。全胆怯，怯场，怯阵。因被对手的气势压倒而在精神上振作不起来。
ぎあく【偽悪】〔「偽善」に対してつくられた語〕わざと悪を装うこと。全伪恶。〔相对于“伪善”而造的词〕故意装恶。Ⅱ「一趣味」全有故意装坏的癖好。
きあけ【忌明け】  服喪の期間が終わること。いみあけ。全除服，服满，脱孝，除孝。服丧期结束。
きあげは【黄揚羽】  アケハチョウ科のチョウ。開張約10cm。はねは黄色の地に複雑な黒条があり,後ろばねには青や赤の斑もある。幼虫はセリ科の植物を食う。全黄风蝶。风蝶科的蝶，展翅约10cm。翅为黄色底上有复杂黑条纹，后翅有蓝色或红色斑点。幼虫食伞形科植物。
ギアシフト【gearshift】  自動車の変速機の変速段を変えること。全换档(杆)，档把。改变汽车变速器的变速档。
キアズマ【chiasma】 減数分裂の前期後半から中期にか

けて，相同染色体が互いに接着する際の数か所の接着点のうち，染色体の交換が起こった部位。X字形を示す。全交叉。从减数分裂的前期后半到中期，同源染色体互相接触时，在多个接触点中染色体发生交换的部位。呈X形。
キアスム【フ chinasme】  メルロー=ボンティの用語。見るものとしての身体と見られるものとしての身体が,同じ身体の中で可逆的に交差していること。交差配列。全交叉排列。法国哲学家梅洛·庞蒂的用语，指主体与客体在同体中可逆性交叉。
きあっ【気圧】①気体の圧力。全气压。气体的压力。∥②大気の圧力。1cm²あたり1kg重程度の強さ。普通,ヘクトパスカルで表す。大気圧。全气压。大气的压力，相当于1kg/cm²，一般用百帕表示。∥③大気圧の単位。1013.3ヘクトバスカルを1気圧とする。水銀柱760mmの高さの圧力にほぼ等しい。記号 atm全气压。大气压的单位，把1013.3百帕定为1个大气压，大致相当于水银柱760mm高的压力，符号为 atm。
きあつけい【気圧計】気圧を測定する器械。水銀気圧計·アネロイド気圧計などがある。晴雨計。バロメーター。全气压计，气压表。测定气压的仪器，有水银气压表、无液式气压表等。
きあつのたに【気圧の谷】天気図上で，低気圧の中心から凹状に細長く伸びた低圧部。東側では一般に天気が悪い。全低压槽。在天气图上，由低气压的中心细长延伸成凹状的低压部。东侧一般天气恶劣。
きあつはいち【気圧配置】気圧の分布状態。西高東低(冬型)·南高北低(夏型)にみられるように特定の気圧配置は特定の天気の分布を伴う。全气压分布。气压的分布状态，如西高东低(冬型)、南高北低(夏型)所表现的那样，特定的气压分布形成特定的天气分布。
ギアナ【Guiana】  南アメリカ大陸北部,赤道とオリノコ川の間の地域。ガイアナ・スリナム・仏頷ギアナ・ベネズエラ南東部・ブラジル北部が含まれる。狭義では,前3者をさす。全圭亚那高原。南美大陆北部、赤道和奥里诺科河之间的地区。包括圭亚那、苏里南、法属圭亚那、委内瑞拉东南部、巴西北部。狭义上指前三者。
キアラ【Giuseppe Chiara】  (1602——1685)イタリア人イエズス会士。宣教のため筑前大島に潜入したが捕らえられて棄教し，宗門改役となる。日本名は岡本三右衛門。全奇阿拉(1602——1685)。意大利人耶稣会传教士，为传教曾潜入筑前大岛，被捕后弃教，担任改宗门役。日本名为冈本三右卫门。
きあり【黄蟻】 キイロヒメアリ・ヒメアリなど黄色いアリの総称。全黄蚁。黄色日本小蚁、日本小蚁等黄色蚂蚁的总称。
ギアリング【gearing】  0レバレッジ
キアロスクーロ【イ chiaroscuro】 ①絵画において,光と影の明暗の段階的対比によって立体感を表す方法。明暗法。明暗効果。全明暗法，明暗效果。绘画时，通过光线和阴影的明暗层次对比，表现立体感的方法。‖②明暗の調子だけで描いた単色の絵や素描。単彩明暗画。全单色画，黑白色画。利用明暗色调描绘的单色绘画或素描。
キアロスタミ【Abbas Kiarostami】  (1940 —— )イランの映画監督。子供向けの教育映画に携わった後，「友だちのうちはどこ?」「桜桃の味」などが世界的に評価される。全阿巴斯·基亚罗斯塔米(1940 ——)。伊朗电影导演，从事拍摄面向儿童的教育电影后，《何处是我朋友的家》《樱桃的滋味》等受到世界性好评。
きあわ・せる【来合わせる】(動下一)  たまたまここへ来て出会う。全巧遇。恰好来到这里而碰上。
きあん【起案】スル 草案を作ること。起草。全起草方案，草拟。制定草案。
ぎあん【議案】  会議において討議の対象となる案件。全议案。会议中，成为讨论对象的议题案件。
きあんこう【輝安鉱】  アンチモンの硫化物からなる鉱物。斜方晶系。鉛灰色の金属光沢を呈する。熱水鉱床に産出。アンチモンの原料鉱石。アンチモナイト。スチブナイト。全辉锑矿。由锑的硫化物构成的矿物，斜方晶系，呈现出铅灰色金属光泽，产于热液矿床，锑的原料矿石。
きい【忌諱】〔「きき」の慣用読み〕忌み嫌うこと。全忌讳。避忌，嫌恶。‖「一に触れる」全犯忌讳。
きい【奇異】  普通と変わっていて妙であること。奇妙。全奇异，离奇，希奇，古怪。与通常的不一样，(稀少)而新奇。‖「一な感じ」全奇异的感觉。
きい【貴意】 相手の考えや意見を敬っていう語。お考え。御意見。主に手紙文で使う。全尊意。尊重对方

的想法、意见等的用语，主要用于书信中。
きい【紀伊】旧国名の一。和歌山県全域と三重県南部に相当。紀国征。紀州。全纪伊。日本旧国名之一，相当于现和歌山全境及三重县南部。
キー【chi;X·X】〔カイとも〕ギリシャ語アルファベットの第22字。全希，X，X。希腊字母表的第22个字母。
キー【key】 ①鍵客。全钥匙。‖②解決の手がかり。全关键。解决问题的入手处。||「一·ワード」全关键字。|③ピアノ・オルガンなどで,音を出す操作のために指で押さえる所。鍵盤駁。全键，键盘。钢琴、风琴等手指弹按发出声音的部位。∥④音調。調性。全音调，调性。‖⑤タイプライターや計算機で,印字や入力のために指で押さえる所。全键，键盘。打字机或计算机上用手指按动进行打字、输入的地方。∥⑥情報を検索する手がかり。全索引，检索表。检索信息的途径。‖⑦基準。中心。全主导，主控。标准，中心。|「一局」全主控台。
ギー【ghee】  インドの主要な食用油。水牛などの乳から作るバターを溶かして漉:したもの。全印度酥油。印度的主要食用油，从水牛等的乳中提取的黄油经溶解过滤而成。
キーインダストリー【key industry】  基幹産業。国の産業部門の基盤となる産業。全支柱产业，关键工业，主导工业，主要产业，基础工业。构成国家产业部门的基础的产业。
キーウィ【kiwi】  ○キウイ
キーウエスト【Key West】  アメリカ合衆国フロリダ州南西端の観光都市。フロリダ-キーズ群島西端の島に位置し，海軍基地がある。全基韦斯特。美利坚合众国佛罗里达州西南端的观光旅游城市。位于佛罗里达群岛西端的岛上，建有海军基地。
キーカレンシー【key currency】  基軸通貨
キーきょく【一局】  ウキー-ステーション
きいけ【紀伊家】德川氏御三家の一。徳川家康の第10子頼宣を祖とし，紀伊と伊勢の一部を頷した。紀州家。全纪伊家。德川氏御三家之一，祖先是德川家康第10子赖宣，领有纪伊和伊势的一部分。
きいさんち【紀伊山地】紀伊半島の大部分を占める山地。最高峰は仏経ヶ岳(海抜1915m)。きわめて急峻な壮年地形を呈し，森林・水資源に富む。全纪伊山地。占纪伊半岛大部分的山地，最高峰是佛经岳(海拔1915m)。呈极为陡峭的壮年地形，森林、水资源丰富。
キージー【Ken Kesey】  (1935——2001)アメリカの小説家。管理社会に抗して人間性を回復しようとする個人の闘いを,精神病院に託して書く「カッコーの巣の上で」で知られる。全凯西(1935——2001)。美国小说家，以假托精神病院描写反抗管理型社会以恢复人性的个人斗争的《飞越布谷鸟巢》(《飞越疯人院》)而闻名。
きいすいどう【紀伊水道】紀伊半島と四国の間の，太平洋に連なる海峡。紀淡・鳴門の両海峡で瀬戸内海に通じる。全纪伊水道。纪伊半岛和四国之间连接太平洋的海峡，经纪淡、鸣门两海峡通濑户内海。
キーステーション【key station】  ネットワーク(放送網)の中心となって，各地域の加盟放屯局に番組を送り出す放送局。親局。全主控台，中央台。成为广播网的中心，向各地域的入网广播电台发送广播节目的广播电台。
キーストーン【keystone】  ①建築で、アーチの頂部にある石。要石蕊。劍石瓷。楔。’石。全拱心石，拱顶石，冠石。建筑中，位于拱顶部的石材。‖②〔本星から見て,内野の頂部にあたることから〕野球で,二畳の別名。全〔出自从本垒看相当于内场的顶部〕在棒球运动中为二垒的别名。
キースホンド【Keeshond】  イヌの一品種。オランダ原産のスピッツ。体高45cm程度。長く真直ぐな毛でおおわれる。全凯斯狗。狗的一品种，原产荷兰的尖耳丝毛犬，体高约45cm，覆被长直毛。
キースラーガー【ド Kieslager】 黄鉄鉱を主体とし,黄銅鉱などを含む硫化鉱物の集合体から成る塊状ないし層状の鉱床。層状含銅黄鉄鉱鉱床。全层状含铜黄铁矿矿床。由黄铁矿为主体、含黄铜矿等硫化矿物的集合体构成的块状及层状的矿床。
ギーゼキング【Walter W. Gieseking】  (1895—1956)フランス生まれのドイツのピアノ奏者。正確な技巧による端正な演奏で，古典派や印象派の曲を得意とした。全基塞金(1895——1956)。法国出生的德国籍钢琴家，演奏技巧娴熟，准确严谨，擅长演奏古典派和印象派的曲目。
キーゼルバッハぶい【一部位】  鼻中隔の前方下部の


<591>
591	キーセンーきいろい


称。鼻出血の好発部位。〔キーゼルバッハはドイツの医師(W. Kiesselbach, 1839—1902)の名〕全基塞耳巴赫氏区。位于鼻中隔前下端，是鼻出血的易发部位。〔基塞耳巴赫(1839—1902)是德国医生的名字〕
キーセン【妓生】〔朝鮮語。キーサンとも〕朝鮮の芸妓。全妓生。朝鲜的艺妓。
きいたかぼうず【聞いたか坊主】  歌舞伎で,幕あきに,「聞いたぞ聞いたか」「聞いたぞ聞いたぞ」と言い合いながら登場し、狂言の荒筋・経過を観客に知らせる数人の小坊主姿の役。「道成寺」「鳴神」などに用いる。全“听说了吗”小报幕员。在歌舞伎中，幕开启时，几个扮成小和尚的演员一边登台一边互相问答道：“听说了吗?听说了吗?”，“听说了！听说了！”向观众介绍狂言的剧情梗概。用于《道成寺》《鸣神》等剧目。
きいたふう【利いた風】  知ったかぶりで生意気なさま。全装懂，自命不凡。明明不懂却装出一副自大的样子。‖「一なことを言うな」全别不懂装懂！别说大话！
きいちご【木莓】  ①バラ科の落葉低木。山野に自生。花は白色の五弁花。果実は球形の集合果で，初夏，黄色に熟して食べられる。モミジイチゴ。アワイチゴ。全悬钩子。蔷薇科落叶灌木，自生于山野，花为白色五瓣花。果实为球形聚合果，初夏熟为黄色，可食用。Ⅱ②バラ科キイチゴ属の植物の総称。果実は生食のほかジャムなどにする。キイチゴ・ラズベリーなど。全悬钩子。蔷薇科悬钩子属植物的总称，果实除生食外，还可制果酱等。如悬钩子、覆盆子等。
きいちほう【帰一法】〔数〕比例問題を解く方法。まず単位量に対する代価，あるいは単位価格に対する数量などを求めて問題を解く。帰一算。全归一法。解决比例问题的方法。先求出单位量的价格或单位价格的数量等而解题的方法。
きいちほうげん【鬼一法眼】伝説的人物。京都一条堀川に住む陰陽師発で文武の達人という。牛若丸はその娘となじんで兵書「六韜三略2888」を盗み学んだという。全鬼一法眼。传说中的人物，相传为住在京都一条堀川的阴阳师，文武双全的达人。牛若丸与其女儿相熟，偷学了兵书《六韬三略》。
きいちほうげんさんりゃくのまき【鬼一法眼三略巻】人形浄瑠璃の一。時代物。文耕堂・長谷川千四の合作。1731年初演。「義経記」中の鬼一法眼，古浄瑠璃の「遊屋：物語」「弁慶誕生記」などを題材とする。三段目の「菊畑」と四段目の「一条大蔵譚」が現在上演される。全《鬼一法眼三略卷》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，文耕堂、长谷川千四合著，1731 年首次上演。以《义经记》中的鬼一法眼、古净琉璃的《游屋物语》《弁庆诞生记》等为题材。其中第三场《菊畑》和第四场《一条大藏谭》现仍在上演。
きいつ【帰一】スル 異なった事柄が結果的に一つにまとまること。全归一。不同的事情结果终归于一。‖「一つの原因に一する」△归于一个原因。
キーツ【John Keats】  (1795——1821)イギリスのロマン派の詩人。絵画的心象に富んだ芸術至上主義の詩を書く。代表作「エンディミオン」「秋に寄す」「ギリシア古瓶の賦」全济慈(1795——1821)。英国浪漫派诗人,创作富有绘画性想像的艺术至上主义诗歌。代表作有《恩底弥翁》《秋颂》《希腊古瓮颂》。
きいっぽん【生一本】 ①純粋で混じり気のないこと。全纯正，地道。纯粹，不掺杂质。‖「灘名の一」全滩产清酒地道。‖②思い込んだらひたすら一つのことに打ち込んでいくさま。全直率，耿直，正直，直性子，实心眼。一旦认定就专心于一件事。‖「一な性質」全直率的性格。
きいと【生糸】 蚕っぱの繭から繰りとったままの,まだ練っていない絹糸。→練り糸全生丝。由蚕茧缫制的未经脱胶的丝。
キート【Quito】  ウキト
キートン【Buster Keaton】  (1895——1966)アメリカの喜劇映画俳優。無声映画時代に「恋愛三代記」「将軍」「蒸気船」などで、アクロバティックで乾質な笑いを見せた。全基顿(1895——1966)。美国喜剧电影演员,无声电影时代在《三种年龄》《将军号》《小比尔号汽船》等影片中通过轻巧特技动作表现无奈的笑。
キーナン【Joseph Berry Keenan】  (1888—1954)アメリカの法律家。極東国際軍事裁判(東京裁判)首度検察官。米政府およびマッカーサーの意をうけ,昭和天皇の免責を実現した。全基南(1888——1954)。美国法律学家，远东国际军事法庭审判(东京审判)首任检察官。在美国政府与麦克·阿瑟授意下，实现了昭和天皇的

免责。
キーノート【keynote】 ①音楽で、ある音階の中心となる主音。主調音。全主音基调。音乐中某音阶的中心的主音。‖②文学作品などの中心思想。基調。全主旨，基调。文学作品等的中心思想。
キーノートスピーチ【keynote speech】  (会議などにおける)基調講演。全主旨演说。(会议等上的)基调演讲。
キーパー【keeper】  ゴールキーパーの略。A「ゴールキ一パー」之略。
キーパーソン【key person】  重要人物。中心人物。キーマン。全重要人物，核心人物，要人。
キーパッド【key pad】  コンピューターの入力装置の一。本体に固定されていない,特定の機能を持ったもの。計算用のキーだけのものやテレビ-ゲームのコントローラーなど。全键组，小键盘。计算机的输入设备之一，未固定于主机，拥有特定功能的组件。如仅计算用的键盘或电视游戏机的操纵器等。
キーパンチャー【keypuncher】  鑽孔機塗のキーを打ってコンピューターの入力カードに穴を開ける係の人。全穿孔员。用键控穿孔机在计算机输入卡片上穿孔的人员。
きいはんとう【紀伊半島】近畿地方南部，太平洋に突出する日本最大の半島。通常，櫛田計川と紀ノ川を結ぶ線以南をいう。急峻ばな山地が大部分を占め，森林が繁茂し，林業・木材加工業が発達。沿岸には遠洋漁業の根拠地をはじめとする水産業が盛ん。全纪伊半岛。位于近畿地区南部，向太平洋突出的日本最大的半岛。通常指栉田川和纪川连线以南的地区。大部分是险峻的山地，森林繁茂，林业、木材加工业发达。沿岸水产业繁荣，有很多远洋渔业的基地。
キープ【keep】 xn ①確保すること。全确保。‖②サッカー・バスケットボールなどで,ボールを自チームに保持すること。ラグビーでは,味方のものになったボールをスクラムの中に保持すること。全控球。足球、                                                       篮球等运动中，把球保持在本队。橄榄球运动中，将本队队员争到的球保持在司克栏中。
キープ【quipu】  古代ペルー,インカ帝国の結縄?で。人口統計や穀物の貯蔵量を記録した。全结绳记事。古代秘鲁、印加帝国的结绳，用以记录人口(统计)、谷物的贮藏量。
キーファー【Anselm Kiefer】  (1945 ——  )ドイツの芸術家。ボイスに師事。芸術作品が政治や歴史を異化する作用を重視し,ナチズムを想起させる挑発的な作品などで知られる。全基弗尔(1945 ——  )。德国艺术家，师从博伊于斯。重视艺术作品对政治、历史的异化作用，其挑战性的作品令人回忆起纳粹时代。
キーポイント【key point】  問題·事件などの解決·処理に際しての重要な点。主眼点。要点。全关键点。解决、处理问题、事件等时的重要的点，主要着眼点，要点。Ⅱ「問題解決の一」全解决问题的关键点。
キーボード【keyboard】  ①楽器の鍵盤に。全乐器键盘。‖②鍵盤楽器の総称。日本では多く電子鍵盤楽器をさす。全键盘乐器的总称，在日本多指电子键盘乐器。∥③コンピューターの入力に用いるタイプライター状の鍵盤。全(计算机用于输入的状似打字机的)键盘。
キーホールサージャリー【keyhole surgery】  手術方法の一。ファイバー-スコープなどの内視鏡を使い,レーザー-メスなどの小さい器具を遠隔操作することにより，皮膚面を小さく切開するだけで手術が可能。鍵穴手術。内視鏡下外科手術。全微创外科，内窺镜下外科手术。手术方法的一种，使用纤维镜等的内窥镜，通过遥控操纵激光手术刀等的小器具，只需很小地切开皮肤面就可以进行手术。
キーホルダー【key holder】  鍵をまとめてたばねておくための道具。全钥匙环。用于把钥匙集中穿成一串的物件。
キーマクロ【key macro】  コンピューターのソフトウェアに用意されているマクロ機能の一。ユーザーによる一連のキー操作を記憶しワンタッチでそれを再現する。全键宏功能。计算机软件中准备的宏功能之一，由用户存贮一系列的键操作，通过单击键即可再现此系列操作功能。
キーマン【Keemun】  中国,安徽;“省祁門》で産する紅茶の銘柄。いぶしたような独特の香りをもち,高級品とされる。チーメン。全祁门。中国安徽省祁门出产的红茶的品牌。有烟熏似的独特香味，被视为高级品。
キーマン【keyman】  ウキーパーソン

キーモブリベンション【chemoprevention】  癌などの疾患の発病を防ぐために、あらかじめ薬物投与等の化学療法を行うこと。化学的予防。全化学预防。为防止癌等疾患的发病，预先进行药物投与等的化学疗法。
キーライト【key light】  写真撮影などにおいて,被写体を照明している光のうち,中心となる光線。全主光。在照相摄影等中，照射被摄体的光中，形成主要效果的光线。
キール【keel】 船の竜骨。△(船的)龙骨。
キール【Kiel】  ドイツ北部の港湾都市。北海とバルト海を結ぶキール運河の東側の入り口に位置する。全基尔。德国北部的港湾城市，位于连接北海与波罗的海的基尔运河东侧的入口。
キール【フ kir】  食前酒の一。辛口の白ワインにクレーム-ド-カシス(黒スグリのリキュール)を混ぜたもの。全基尔酒。餐前酒的一种，在辣口的白葡萄酒中兑奶油肉桂甜香酒(黑醋栗利口酒)的混合酒。
ギールケ【Otto Friedrich von Gierke】  (1841——1921)ドイツの法学者。ドイツ特有の団体法理論を社会史的に研究し、ドイツ民法制定に影響を与えた。全祁克(1841—1921)。德国法学者，从社会史方面研究德国特有的团体法理论，对德国民法的制定产生影响。
キールン【基隆】  中国,台湾省北部,東シナ海に面する港湾都市。台北の外港。▲基隆。中国台湾省北部濒临东海的港湾城市。台北的外港。
きいれ【喜入】鹿児島県揖宿君郡，薩摩半島南東部の町。鹿児島湾に臨み，石油備蓄基地がある。全喜入。鹿儿岛县揖宿郡，萨摩半岛东南部的町。临鹿儿岛湾，有石油储备基地。
キーレスエントリー【keyless entry】  自動車で,車外から音波や電波を用いてドアを施錠したり解錠するもの。全遥控门锁。汽车术语，采用来自车外的音波或电波来上锁、开锁的装置。
きいろ【黄色】黄の色。黄。全黄色。黄的颜色。
きいろ・い【黄色い】(形)  黄色である。全黄色的。
【キ】



<592>
きいろし−きえんさ	592


一声 女性や子供のかん高い声。きいきい声。全尖叫声。妇女、小孩儿等发出的尖利的声音。
きいろしょうじょうばえ【黄色猩猩蠅】  ショウジョウバエ科の小形のハエ。体長約2mm。遺伝学や分子生物学の重要な実験材料となる。全实蝇，黄果蝇。实蝇科的小型蝇，体长约2mm，为遗传学或分子生物学的重要实验材料。
キーワード【key word】  ①文章の理解や問題解決の手がかりとなる語。全关键词。成为理解文章、解决问题的线索的词语。∥②情報検索で，データを引き出すときの索引となる語または記号。索引語。全关键字。信息检索中，查找数据时用作索引的词或符号。
きいん【気韻】 ①絵画や書に湛えられた品格·気品。全气韵。书画中洋溢的精神品格(神气)、韵味。|「一にあふれる絵」全富有气韵的绘画。‖②画面に漂う精神的生命のこと。東洋画の神随とされる玄妙な趣。全神韵。洋溢于画面的精神生命，被视为东方画神髓的妙趣。
きいん【起因·基因】スル 物事の起こる原因となること。全起因。成为事情发生的原因。
ぎいん【議員】国会や地方議会を構成し，議決に参加する権利をもつ人。全议员。构成国会或地方议会，并有权参加议决的人。
ぎいん【議院】①国政を審議する場所。国会。全议院。审议国政的场所。‖②国会の衆議院と参議院。全议院。国会的众议院和参议院。
ぎいんうんえいいいんかい【議院運営委員会】  両議院の常任委員会の一。議院の運営に関する事項，国会法及び議院の諸規則に関する事項，議長の諮問に関する事項，裁判官彈劾裁判所及び裁判官訴追委員会に関する事項，国立国会図書館に関する事項を所管する。全议院运营委员会。两议院的长任委员会之一，管理议院运营相关事项、国会法及议院的各规则相关事项、议长的咨询相关事项、法官弹劾法院及法官追诉委员会相关事项、国立国会图书馆相关事项。
ぎいんきそく【議院規則】国会の各議院が単独に制定する規則。会議などの手続きおよび内部規律を内容とする。衆議院規則・参議院規則など。全议院规则。国会各院单独制定的规则。以会议等的程序及内部纪律为内容，如众议院规则、参议院规则等。
ぎいんしょうげんほう【議院証言法】  議院において行われ,国政調査に関する証言について規定する法律。宣誓·偽証罪·自白による刑の減免などについて定める。1947年(昭和22)公布。全议院证言法。关于在议院就国政调查提供证言所规定的法律。对宣誓、伪证罪、自供减免刑等作出规定。1947年(昭和22)公布。
きいんせいどう【気韻生動】  気韻②が躍如としているさまをいい,文人画でことに重視された。全气韵生动。栩栩如生的神韵，在文人画中备受重视。
ぎいんていすう【議員定数】  ①議会を構成すべき議員の総数。全议员定数。应构成议会的议员总数。‖②各選挙区において選挙すべき議員の数。全议员定数。在各选举区应选举议员的数量。
ぎいんとっけん【議員特権】国会議員の有する憲法上の特権。国会議員はその職務遂行を保障するため，院外での現行犯と院の許諾ある場合を除き，会期中は逮捕されない(不逮捕特権)。また,議院での発言・表決について院外で責任を問われない(免責特権)。議員特典。全议员特权。国会议员具有的宪法上的特权。即国会议员在国会开会期间，为保障其履行职务，除在院外的现行犯或经议院同意两种情形外，不受逮捕(不逮捕特权)。并且，其在议院的发言、表决在院外不被追究责任(免责特权)。
ぎいんないかくせい【議院内閣制】  政府(内閣)の存立が議会の信任を必須要件としている制度。全议会内阁制。政府(内阁)的存立以得到议会的信任为必须要件的制度。
キーンベックびょう【一病】  手首の関節を構成する手根或骨の一つである月状骨が壊死し，軟化する病気。手を酷使する20~40歳の男性労働者に多い。1910年オーストリアの医者キーンベック(R. Kienböck)が報告。月状骨软化症。全金伯克氏病。构成腕关节的腕骨之一月状骨坏死、软化病。多见于用手过度的20~40岁的男性工人。1910年奥地利医生金伯克首次报告。
ぎいんほうせいきょく【議院法制局】  議員の立法活動の便宜をはかり,法案作成に技術的に協力するために衆・参両議院に設置されている機関。全议院法制局。为谋求议员立法活动的方便并从技术上协助议员制作法案，而在众参两院设置的机关。

キーンホルツ【Edward Kienholz】  (1927——1994)アメリ力の美術家。アサンブラージュ(寄せ集めの意)の手法で社会現象などをテーマに作品を制作した。全金霍斯(1927——1994)。美国美术家，通过拼凑的手法，创作以社会现象等为主题的作品。
ぎいんりっぽう【議員立法】  国会において議員により発議される立法。全议员立法。国会由议员提案的立法。
きう【気宇】 物事に対する心のもち方。気がまえ。全气宇，气度。对待事物的气魄。‖「一壮大」全气宇轩昂。
キウイ【kiwi】  キウイ目の3種の鳥の総称。ニュージーランド特産。ニワトリ大で脚は太く短い。翼は退化し,尾もない。羽毛は灰褐色で毛状。長いくちばしの先端近くに鼻孔があり、嗅覚が発達している。夜行性で土中のミミズ・昆虫などを食べる。キーウィ。奇異鳥。全几维。几维目中三种鸟的总称，新西兰特产。大小如鸡，腿短粗。翼退化，无尾。羽毛灰褐色呈毛状。鼻孔位于长喙先端附近，嗅觉发达。夜行性，食土中的蚯蚓、昆虫等。
キウィ【Aleksis Kivi】〔キビとも〕(1834——1872)フィンランドの国民的文学者。農民小説が有名。「七人兄弟」全基维(1834——1872)。芬兰民族文学家，以创作农民题材的小说著称，著有《七兄弟》。
キウイフルーツ【kiwi fruit】  マタタビ科のつる性落葉果樹。中国南部原産。雌雄異株。秋に長楕円形の実を結ぶ。果皮は褐色で全面に毛があり,鳥のキウイに見たててこの名がある。果肉は緑色で生食し、パイ・ジャムなどにもする。全几维果。猕猴桃科蔓性落叶果树，原产中国南部，雌雄异株。秋结长椭圆形果实。果皮为褐色，全面有毛，因看似几维鸟，故名。果肉为绿色，生食，也供作果饼、果酱等。
きうけ【気受け】 世間の人がその人に接したときに抱く気持ち。評判。うけ。全人缘，名声。社会上的人接触了某人时所抱的感受。‖「世間の一がよい」全在社会上的人缘好。
きうそうだい【気宇壮大】 物事に対する心がまえが大きく立派なこと。全气宇轩昂。面对事物，气魄大而出色。
きうちきょう【木内キャウ】  (1884——1964)教育者。東京生まれ。東京女子師範卒。1931年(昭和6)，女性初の公立学校校長となる。46年の第1回参議院選挙で当選。全木内香(1884—1964)。教育工作者,生于东京，东京女子师范毕业。1931 年(昭和6)成为首位女性公立学校校长，在1946年的第一届参议院选举中当选。
きうつ【気鬱】気分がふさぐこと。全忧郁。心情郁闷。
きうつり【気移り】スル 注意や関心がほかに次々と移ること。全注意力不集中，见异思迁。注意力、关心逐渐转向别处。‖「一する性格」全见异思迁的性格。
きうま【木馬】  山地で木材運搬に使うそりに似た道具。きんま。全爬犁。在山地搬运木材用的类似雪橇的工具。
きうら【木裏】 板目の板材の，木の芯に近い方の面。→木表金木里，心材面。纹理板材的靠近树心的一面。
きうり【胡瓜】  ◇きゅうり(胡瓜)
きうるし【生漆】  荒味ど漆から不純物を取り除いた,精製途中の漆。全生漆，原漆，天然漆。由新采漆除去杂质的精制过程中的漆。
きうん【気運】 物事の情勢がある方向におもむこうとする傾向。時勢のなりゆき。全气运，趋势，气势。事物形势要朝着某个方向发展的倾向，时势的趋向。|「一が高まる」全气势高涨。
きうん【機運】  時のまわりあわせ。物事をなす時機。おり。全机运。时下的运气，成事的时机，机会。‖「改革の一が熟する」を改革的时机成熟。
ぎうん【疑雲】 疑いのかかっているさまを雲にたとえた語。全疑云，疑团。用云来形容正在增加的怀疑。‖「一に包まれる」全满腹疑团。
ぎうん【議運】「議院運営」「議会運営」「議院運営委員会」などの略。全议运。“议院运营”“议会运营”“议院运营委员会”等之略。
きえ【帰依】えん 神仏や高僧などのすぐれた者を信じ、それによりすがること。全归依,皈依。信神佛、高僧等能人，并对其归投依伏。‖「仏道に一する」全归依佛教；皈依佛教。
きえい【気説】意気込みの鋭いこと。全锐意。斗志锐利。Ⅱ「新進一の作家」全新锐作家。

きえい・る【消え入る】(動五)  ①消えてなくなる。全消，消逝。消失而变没有。‖「一・るような声」全有气无力的声音。|②気を失う。全昏迷。神志不清。||③死ぬ。全咽气。死。
きえう・せる【消え失せる】(動下一)  消えてなくなる。その場にいなくなる。全使消失,溜走。消逝,(悄悄离开)不在现场。‖「とっとと一・せろ」全赶快滚开!
きえぎえ【消え消え】(副) 形や姿などがほとんど消えようとするさま。全消失殆尽。形状、姿态等几乎要完全消失的样子。‖「雪が一に残っている」全雪消失殆尽。
きえさ・る【消え去る】(動五)  消えてなくなる。姿を消す。全消散，隐没，消失。消逝，不见踪迹。‖「視界から一・る」全从视野中消失。
キェシロフスキ【Krzysztof Kieslowski】  (1941——1996)ポーランドの映画監督。監督作品「アマチュア」「殺人に関する短いフィルム」「二人のベロニカ」など。全基耶斯洛夫斯基(1941—1996)。波兰电影导演，导演作品有《影迷》《杀诫》《维罗尼卡的双重生命》等。
きえつ【喜悦】スル 心から喜ぶこと。心からの強い喜び。全喜悦，欣喜。由衷地高兴，发自内心的大喜。
キエティスム【フ quicktisme】  積極的な外的宗教活動を否定し,ただ瞑想のみによって神に帰依し魂の平静を得ることを主張する神秘説。狭義には,17世紀スペインのモリノスらが唱えたカトリック教会内の一思潮。静寂主義。全寂静主义。否定积极的外务的宗教活动，主张只靠暝想来归依天主，求得灵魂的平静的神秘论。狭义上指17世纪西班牙的毛里诺斯等主张的天主教内的一种思潮。
きえのこ・る【消え残る】(動五)  一部分が消えずに残る。全未完全消失。一部分未消失而残留。‖「昨日の雪が一・る」全昨天的雪尚未完全融化。
きえは・てる【消え果てる】(動下一) すっかり消える。全くなくなる。全完全消失。消失得一干二净，全都没有了。Ⅱ「望みもー・てる」全希望也完全破灭。
キエフ【Kiev】  ウクライナの首都。ドニエプル川中流に臨み，機械・化学・製糖などの工業が発達。中世，キエフ公国の首都として繁栄。ソフィア寺院ほか名所・旧跡が多い。全基辅。乌克兰的首都，临第聂伯河中游，机械、化学、制糖等工业发达。中世纪作为基辅罗斯公国的首都而繁荣。有索非亚寺院等许多名胜古迹。
き・える【消える】(動下一) ①光や火がなくなる。全熄灭。指灯光、火等灭了。|「電灯が一・える」全电灯熄灭。‖②それまで存在していたものが見えなくなる。全消失，消逝。以前存在的东西不见了。|「姿が一・える」全踪影消失。‖③雪・泡などが次第になくなる。全化，融化，破灭。雪、水泡等渐渐消失。|「山の雪が一・える」全山里的雪化了。‖④感覚の対象となっていたものがなくなる。全消失。构成感觉对象的东西没有了。‖「音が一・える」全声音消失。‖「痛みが一・える」全疼痛消失。‖⑤感情・印象などが薄れてなくなる。全磨灭，消除，消失。感情、印象等淡化掉了。‖「憎しみが一・える」全憎恶感消除。
キェルケゴール【Sören Kierkegaard】  ◇キルケゴール
きえん【気炎·気焰】  (炎のように)盛んな意気。威勢のいい言葉。全气焰。(火焰般)旺盛的气势，有威势的言语。Ⅱ「一をあげる」全气焰嚣张。
きえん【奇縁】  不思議な因縁…。また,思いがけない縁。全奇缘。神奇的因缘，意外之缘。‖「合縁——」全奇遇良缘，天作之合。
きえん【機縁】 ①〔仏〕本人に備わっている仏道に向かう能力(機根)がもたらす,教化を受ける機会(縁)。全机缘。本人天生就有的向往佛道的能力(机根)所带来的、接受教化的机会(缘)。‖②縁。きっかけ。全机缘。缘，契机。
ぎえん【義援·義捐】スル 慈善のため,また不幸や災害にあった人に対して,金品を寄付すること。全捐助,义捐。为慈善事业及遭受不幸、灾害的人捐献钱物。‖「一金」全捐款。
ぎえん【義淵】  (? —— 728)奈良時代の法相宗の僧。大和の人。唯識を学び，竜蓋寺(岡寺)を開く。門下から玄防器・行基・良弁效などが輩出した。全义渊(?一728)。奈良时代法相宗的僧人，大和人。修道唯识，开创龙盖寺(冈寺)。门下弟子辈出，如玄昉、行基、良弁等。
きえんさん【希塩酸】濃度の低い塩酸。化学薬品とするほか,胃酸欠乏症のための医薬品としても用いる。全稀盐酸。低浓度盐酸，除作化学药剂外，还用作治疗胃酸缺乏症的药品。
593	きえんれ−きか


きえんれい【棄捐令】江戸時代，旗本·御家人救済のため，札差に対する借金を一部または全部破棄させた法命。寛政・天保の改革のものが有名で,諸藩もこれにならってたびたび発した。全弃捐令。江户时代,为救济旗本和御家人，部分或全部放弃向札差(商人)借款债务的法令。宽政、天保改革中的法令很有名，诸藩也屡屡效仿颁发。
きおい【気負い】  自分こそ,あるいは今度こそはと張り切る気持ち。意気込み。全精神抖擞，奋勇。抱着“看我的！”或“成败在此一举！”的鼓足干劲儿心情。
きおいこ・む【気負い込む】(動五)  気負い立つ。全奋勇，抖擞精神。‖「一・んで試合に臨む」全抖擞精神迎接比赛。
きおいざか【紀尾井坂】東京都千代田区紀尾井町にある坂。清水坂。全纪尾井坂。位于东京都千代田区纪尾井町的坡。
きおいじし【勢獅子】歌舞伎舞踊の一。常磐津詩。本名題「勢獅子劇場花賽説望」。3世瀬川如皋對作詞。1851年初演。曾我祭の趣向に石橋に行の獅子を取り入れたもの。全《势狮子》。歌舞伎舞蹈之一，常磐津，本名《势狮子剧场花罾》，三世濑川如皋作词，1851 年首次上演。在曾我祭的基础上加进石桥狮子的舞蹈。
きおいた・つ【気負い立つ】(動五)  しきりに意気込む。勇み立つ。きおいこむ。全抖擞精神，奋勇。鼓足干劲儿，鼓起勇气。‖「一・つ両力士」全勇猛的两力士。
きおいはだ【競い肌】勇み肌。全侠肝义胆，奋勇精神。豪侠气概。
きおう【期央】その期の中央。営業年度や会計年度の中央。全期央。当期的中央，营业年度或会计年度的中央。
きおう【既往】  過ぎ去った時。過去。また,すんでしまった事柄。全既往，以往。过去的时候，过去，亦指已经结束的事情。
きおう【畿央】〔近畿中央の略〕奈良盆地東部の大和高原を中心に，京都·奈良·滋賀にまたがる地域。首都機能移転先候補地の一。全畿央。〔近畿中央的略称〕以奈良盆地东部的大和高原为中心，横跨京都、奈良、滋贺的地区。首都功能迁移目标候补地之一。
きお・う【気負う】(動五)  自分こそはと勇み立つ。意気込む。全振奋，抖擞精神，催人奋进。就是要自己振作奋发。‖「一・った文章」全催人奋进的文章。
ぎおう【祇王·妓王】平家物語に登場する女性。京，堀川の白拍子！妃。祇女をの姉。平清盛に愛されたが。自分の推挙した白拍子の仏部御前に寵ずを奪われ，母・妹とともに嵯峨の往生院に隠れ,尼となる。全祇王。《平家物语》中的女子，京都堀川的白拍子舞妓，祇女之姐。受平清盛宠爱，但后来被自己推荐的白拍子舞妓佛御前夺宠，同母亲、妹妹一道隐居嵯峨的往生院为尼。
ぎおうじ【祇王寺】京都市右京区嵯峨にある真言宗大覚寺派の尼寺。祇王・祇女とその母，および仏御前が隠棲した往生院の跡地にある。全祇王寺。京都市右京区嵯峨的真言宗大觉寺派的尼寺，位于祇王、祇女和其母及佛御前隐居的往生院的旧址。
きおうしょう【既往症】 過去においてかかったことのある病気。全既往症，既往病症。以往曾患的病症。
きおうれき【既往歴】患者の過去の病歴および健康状態に関する記録。全既往病历。与患者过去的病历及健康状态有关的记录。
きおく【記憶】スル ①経験した物事を心の中にとどめ,忘れずに覚えていること。また,覚えている事柄。全记忆。把经历过的事物记在心里不忘，亦指记住的事情。‖②〔心〕経験したことを覚えこんで保持しておき,のちに過去の経験として再生する働き,また,その内容。全记忆，识记。把经历过的事情记下来而保持，以后作为经验再现的能力，亦指其内容。③コンピューターの中に必要な情報を一定期間保存しておくこと。全记忆，存储。把需要的信息在计算机里保存一定的时间。
きおくじゅつ【記憶術】〔ラ ars mnemonia〕古代ギリシア・ローマの雄弁術の一部として始まり,中世には言語を実在の鏡とみなす神秘主義的な知識学に発達した思想の系譜。全记忆术。一种思想体系，始于古希腊、罗马的雄辩术，在中世纪发展成把语言看成是反映实际存在的一面镜子的神秘主义的知识学。
きおくしょうがい【記憶障害】  外傷による脳の損傷や心因性の理由により，記銘·保持·再生という記憶の各段階のいずれかに障害が起きて記憶ができなくなる状態。全记忆障碍。由于外伤造成的脑损伤及心因性原

因，导致铭记、保持、再现等记忆各过程出现障碍，记忆丧失的状态。
きおくそうしつ【記憶喪失】  健忘
きおくそうち【記憶装置】  コンピューターの基本装置の一。必要なデータを蓄えておく。左存储装置,存储器。计算机的基本装置之一，存放必要的数据。
きおくそし【記憶素子】  コンピューターの主記憶装置に使われる半導体素子。メモリー-チップ。全存储元件，存储单元。用于计算机主存储器的半导体元件。
きおくばいたい【記憶媒体】  磁気ディスク・磁気テープなど,データを記録するために使用する物体。全存储媒体。磁盘、磁带等用于记录数据的物体。
きおくようりょう【記憶容量】記憶装置に収容可能な情報量。普通,語(ワード)・バイト・ビットなどの単位で表す。全存储容量。存储器中可容纳的信息量，通常用字、字节、比特等单位表示。
きおくれ【気後れ】スル (恐れや恥ずかしさから)心がひるむこと。全畏缩，胆怯。(因害怕、害羞)心里发怵。
キオスク【Kiosk】 ①トルコやイランなどのイスラム式庭園に多く見られる四阿葉。全(多见于土耳其、伊朗等的伊斯兰式庭园中的)亭子。‖②公園の売店のような簡易建造物。日本では駅構内の売店の名称として使われている。キヨスク。△售货亭,商亭。公园里小卖店那样的简易建筑，在日本特指车站内的小卖店。
きおち【気落ち】スル がっかりして,力を落とすこと。全泄气，沮丧，气馁。灰心丧气而失去劲头儿。‖「工ラーで一する」全因失误而沮丧。
きおも【気重】 ①気が進まないこと。全心情沉重,消沉。不起劲儿。‖②相場に活気がなくて，下げ気味になること。全行情呆滞，交易清淡。行市无生气，呈下跌趋势。
きおもて【木表】  板目の板材の木の皮に近い方の面。→木裹全边材面，木表。弦切纹理板材靠近树皮的面。
きおりもの【生織物】 生糸で織りあげたのちに精練する絹織物の総称。独特の柔らかさがある。羽二重・縮緬22など。きおり。け練り織物全生绢，生坯绸，生丝织物。用生丝织成后再精练的丝织物的总称，具有独特的⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯柔软性，如纺绸、绉绸等。
きおん【気音】閉鎖音·破擦音が破裂または摩擦を起こし,母音にうつるまでの間に生じる[h]のような音。▲送气音，气音。塞音、破擦音发生破裂或摩擦、在过渡到母音之前所产生的音，如〔h〕音。
きおん【気温】大気の温度。地上の気温は，地表面から高さ1.25~2.0mの所で,直射日光を避けて通風しながら測定する。全气温。大气的温度，地上的气温是在距地表面1.25~2.0m的高处，避开直射日光且通风的条件下测定。
きおん【基音】  発音体が発する音のうち,振動数の最も少ないもの。普通,楽器の音の高さは基音で決まる。基本音。全基音。发音体发出的音中振动频率最低的音。通常乐器的音高以基音决定。
ぎおん【擬音】  映画·演劇·放送などで,実際の音に似せて人工的に作った音。効果音。エフェクト。全拟音，拟声。在电影、戏剧、广播等中，模仿实际声音而人工制造的声音。
ぎおん【祇園】①祇園精舍。全祇园。祇园精舍。‖②京都市東山区の八坂神社(祇園社)のある辺りの地名。門前町として発達,花街としても知られる。全祇园。京都市东山区的八坂神社(祇园社)周边一带的地名。作为门前街发展起来，花街柳巷也很有名。
ぎおんえ【祇園会】研園祭場
きおんげんりつ【気温減率】 上空に行くにつれて気温が下がる割合。対流圏では平均して海抜高度が100m増すごとに提氏0.65度下がる。気温通減率。全气温直减率。随上空高度的提高，气温所下降的比率。在对流层，平均海拔高度每增加100m，气温下降0.65℃。
ぎおんご【擬音語】◇擬声語
ぎおんしょうじゃ【紙園精舎】〔梵語から〕須達關長者が釈迦とその弟子に寄進した寺。中インドの舎衛!?城の南に旧跡がある。もと紙陀、太子の林園で，須達長者を給孤独にも呼んだことから，紙樹給孤独園，略して祇園という。紙陀林。逝多林影。給孤独園流*。全祇园精舍。须达长者捐赠给释迦及其弟子的寺院，旧址在中印度的舍卫城南。原是祇陀太子的林园，因亦把须达长者称为给孤独，故将祇树给孤独园简称祇园。
ぎおんづくり【祇園造り】神社本殿形式の一。京都八坂神社本殿に代表される様式。全祇园造。神社正殿

形式之一，京都八坂神社正殿为代表样式。
ぎおんなんかい【祇園南海】  (1677——1751)江戸中期の漢詩人·南画家。紀伊の人。紀伊藩の儒官。詩文に長じ，また，日本南画の先駆者とされる。全祇园南海(1677——1751)。江户中期的汉诗人、南宗画家，纪伊人，纪伊藩的儒官。擅长诗文，被视为日本南画的先驱。
ぎおんばやし【祇園囉子】  ①紙圍祭の山錐結の上で,笛・太鼓・鉦ぶなどで奏する囃子。全祇园杂子。在祇园庙会的山戈彩车上，用笛、太鼓、钲等进行演奏的伴奏。‖②歌舞伎下座音楽の一。祇園離子を江戸の祭り囉子風にしたもので、「夏祭浪花鑑」の殺し場に用いる。全祇园杂子。歌舞伎下座音乐之一，把祇园杂子改编成江户神社祭礼伴奏音乐风格，用于《夏祭浪花鉴》的杀人场面。
ぎおんまつり【衹園祭】  ①陰曆6月15 日前後に,京都·小倉などの八坂神社で行われる祭礼。祇園会。祇園御霊会。全祇园祭。阴历六月十五日前后，在京都、小仓等的八坂神社举行的祭礼。‖②特に，京都八坂神社の祭礼。もと陰磨6月7 日から14 日まで。現在は7月17 日の山鉢陸巡行·神輿渡御を中心に，7月1日の吉符之入り(神事の打ち合わせ)からほぼ1か月行われる。全祇园祭。特指京都八坂神社的祭礼，原从阴历六月七日至十四日。现以7 月17日的山戈彩车游行、神舆渡御为中心，从7月1日的入吉符(商量神事安排)起，大致进行1个月。
きか【机下·几下】 脇付らの一。(相手の机の下に差し出す意で)書簡文で,相手を敬って,あて名の左下に添えて書く。案下。全足下，座右。书信中使用的敬辞之一(意为“寄至对方几案之下”)。写在收信人姓名的左下方，用于向对方表示敬意。
きか【気化】スル 液体が気体に変わること。沸騰と蒸発とがある。固体が昇華によって気体に変わることもいう。全汽化。液体变为气体，有沸腾和蒸发，固体通过升华变为气体。
きか【奇貨】①珍しい財貨。全奇货，珍品。珍贵的财物。|②利用すれば大きな利を得られるかもしれない機会や物事。全良机。一旦利用就有可能获暴利的机会或事物。
【キ】



<593>
きか−きかいて	594


一居《べし〔史記〕①珍しい品物であるから,今買っておいて後日利益を得るがよい。全奇货可居。因是珍品，所以现在买下以便日后获利。‖②得がたい機会だから逃さず利用すべきだ。全机不可失。因是难得的机会，应抓住不放而加以利用。
きか【奇禍】思いがけない災難。全奇祸，横祸。意外的灾难。
きか【帰化】スル ①本人の希望によって他国の国籍を得て,その国の国民となること。全归化,入籍。根据本人的愿望，取得他国国籍，成为该国的国民。‖②生物が，本来の自生地から人の媒介などで新たな地域に移され,その地の環境で野生化すること。全归化。生物从本来的自生地，因人的媒介等移到新的地区，并在新环境中野生化。
きか【幾何】「幾何学」の略。全几何。“几何学”之略。
きか【貴家】 相手を敬ってその家をいう語。おたく。尊宅。また,相手を敬ってもいう。全府上,尊府。因敬重对方，转而对对方住宅的敬称，亦可敬称对方。‖「一益々御清栄の段」全祝府上愈益康泰。
きか【旗下】①大将の旗のもと。また,大将の支配下。麾下；。全旗下。亦指在大将的旗帜下，在大将的支配下。‖「一に馳せ参ずる」全急驰旗下。‖②特定の考え方などの影響下にあること。全左右，支配。在特定的思想等的影响下。‖「実存主義の一にある」全受存在主义左右。
きか【麾下】〔大将の采配のもとの意〕①将軍直属の家来。はたもと。全麾下。〔在主帅的麾令旗下之意〕将军的直属家臣。‖「一の精锐」全麾下的精锐。‖②ある人の指揮下にあること。また,その者。部下。全麾下。在某人的指挥下，亦指其人。
きか【貴下】(代)  手紙文などで,主に男性が同輩や目下の者を敬っていう語。あなた。全阁下,足下,您。书信用法，主要是男性用来尊称同辈或晚辈时使用的敬辞。‖「一の御健闘を祈る」全希望您努力奋斗。
きが【起臥】zhuǐきることとふすこと。日々の生活。全起居。起床工作和躺卧休息，日常生活。Ⅱ「一を共にする」全共同生活。
きが【飢餓·饑餓】  食物がなくて飢えること。うえ。全饥饿。没有食物而挨饿。‖「一感」全饥饿感。
きが【帰臥】  官職を辞して,帰郷して、静かに暮らすこと。全归卧。辞去官职回故乡平静地生活。
ぎか【偽花】  小花が集まり一つの花序をなしているが、外見が1個の花に似た形態を示すもの。キク科の頭状花序,トウダイグサ科の壺状花序など。全假花。小花集成一个花序，外观呈似一朵花形态的花。如菊科的头状花序、大戟科的壶状花序等。
ぎか【偽果】花托ぐ・萼”。総苞能など子房以外の部分が子房とともに生長・肥大してできた果実。イチジク・ナシなど。仮果。→真果を假果。花托、花萼、花被等子房以外的花部随子房一起生长、肥大而形成的果实，如无花果、梨等。
ぎが【戲画】  たわむれに描いた絵。また,風刺や滑稽をねらって描いた絵。ざれ絵。風刺画。カリカチュア。全滑稽画，戏画。戏谑性地画的绘画，亦指以讽刺、滑稽为目的所画的绘画。
ギガ【giga】  単位に冠して10⁹すなわち10億倍の意を表す語。記号G全吉，千兆。冠在单位前，表示10⁹即10亿倍的词语。符号G。
きかい【気塊】数十~数百キロの水平規模で一様な性質をもつ，地表付近の大気の塊。全气块儿，气团。水平规模达数十至数百公里的，具有同样性质的地表附近的大气的块儿。
きかい【奇怪】 ①不思議なこと。あやしいさま。きっかい。全奇怪，怪异。不可思议。‖「一な事件」全奇怪的事件。‖②けしからぬこと。きっかい。全岂有此理。Ⅱ「一千万」全岂有此理。
きかい【棋界】  囲碁·将棋に関係している人々の世界。全棋界。与围棋、将棋有关的人们的世界。
きかい【貴会】  相手の会を敬っていう語。全贵会。尊称对方所在的会的词语。
きかい【機会】  ある行動をするのに最もよいとき。おり。チャンス。全机会。采取某行动的最佳时机。
きかい【機械·器械】①動力源から動力を受けて一定の運動を繰り返し,一定の仕事をする装置。主に.きっかけを与えると人力を借りずに自動的に作動するものをいう。からくり。全机器,机械。从动力源接受动力，重复一定的运动，做一定的功的装置。主要指一旦开机，就可不借助人力而自动运作的装置。|②精密な作動をする実験・測定用の装置。全仪器。完成精密

动作的实验、测量用的装置。‖「観測一」〔規模の大きいものを「機械」,小さいものを「器械」と書いて区別することがある〕全观测仪器。〔规模大的写作“机械”，规模小的写作“器械”以作区别〕
きがい【危害】  生命·身体などを損なうような危険なこと。全危害。损害生命、身体等的危险。Ⅱ「一を加える」全加害。
きがい【気概】  困難を乗り越えていこうとする強い気性。全气概，气魄。勇于克服困难的胆量。Ⅱ「一に富む」を有气魄。
ぎかい【議会】  国民の意思を代表する者として選挙で選ばれた議員によって構成され,主に立法に参与する合議制の機関。国会・都道府県議会・市町村議会がある。全议会。由通过选举选出的代表国民意思的议员构成的、主要参与立法的合议制机关。在日本有国会、都道府县议会、市町村议会。
きかいあぶら【機械油】  摩擦熱やさびの発生を防いで、機械の運転を滑らかにするために、車軸やその他の摩擦部に塗る油。全机油，润滑油。为防止发生摩擦热或生锈，使机器运转灵活而涂在车轴等摩擦部位的油。
きかいあみ【機械編み】  機械で編むこと。また,機械で編んだもの。全机织。用机器编织，亦指用机器编织的织物。
きかいうんどう【器械運動】  学校体育の教材の一。マット・飛び箱・鉄棒などの器械を用いて行う運動の総称。全器械运动。学校体育的教材之一，使用垫子、跳箱、单杠等器械进行的运动的总称。
きかいおんせいがく【器械音声学】  音響ならびに生理器械を用いて実証的に研究する音声学の一分野。全机械语音学。用音响及生理仪器进行实证性研究的语音学的一个领域。
きかいか【機械化】スル ①機械を用いることによって人手を省き，能率を高めること。全机械化。通过使用机械来节省人力，提高效率。‖②戦車や自動車などの機械を導入して軍隊の機動力を高めること。全机械化。通过装备坦克、汽车等来提高军队的机动能力。|「一部隊」全机械化部队。‖③人が外からの力によって操られ，自主性を失うこと。全机械化，机械式。人受外力控制而失去自主性。
きかいがしま【鬼界ヶ島】①九州南方の諸島の古名。流刑地。また，俊寛僧都などが流された硫黄島(鹿児島黒鹿児島郡)の異名とも。全鬼界岛。日本九州南方诸岛的古名，流刑地，亦是俊宽僧都等被流放的硫黄岛(鹿儿岛县大岛郡)的异名。‖②能「俊寛」の別名。全《鬼界岛》。能乐《俊宽》的别名。
きかいカルデラ【鬼界一】  薩摩半島の沖合い約50kmにある海面下のカルデラ。カルデラを囲むように硫黄島(鬼界γ島)と竹島が分布。約6300年前に大噴火し,「あかほや」を放出した。全鬼界破火山口。位于萨摩半岛洋面约50km处的海面下的破火山口，硫黄岛(鬼界岛)和竹岛呈包围破火山口状分布。约6300年前大喷发，放出“赤焰”。
きかいかんらん【気海観瀾】日本最初の物理学書。青地林宗著。1825年成る。蘭書から抄出したもの。全《气海观澜》。日本最早的物理学书籍，青地林宗著，1825年成书。摘自荷兰文书籍。
きかいきんとう【機会均等】①外交政策上，自国と関わる経済活動について諸外国に平等の機会を与えること。全机会均等。在外交政策上，对与本国有关的经济活动，给予诸外国以平等的机会。‖②権利や待遇などに関して,平等で差別がないこと。全机会均等。关于权利、待遇等一律平等而无歧视。
きかいげんいんろん【機会原因論】〔 occasionalism〕神の被造物である精神も身体も感覚や運動の真の原因ではなく,神という唯一の原因の機縁(機会原因)としてのみ感覚し運動しているという考え。アカルトの物心二元論の矛盾に対してゲーリンクス・マールプランシュによって提出された。偶因論。全偶因论。认为神创造的精神、身体都不是感觉、运动的真正原因，只是作为神这唯一的原因的机缘(机会原因)而感觉、运动的。由海林克斯、马勒伯朗士针对笛卡儿的心身二元论的矛盾所提出。
きかいご【機械語】コンピューターが翻訳処理なしに直接理解して実行できる言語。コンピューターの内部では,メモリーに特定のパターンとして表現され、人間が扱う際にはこれを数値表現に直して用いる。マシン語。全机械语言，机器语言。计算机不作翻译处理便可直接理解执行的语言。在计算机内部的存储器

中语言是以特定的模式表示的，而人处理时，要将其改成数值表达。
きかいこうがく【機械工学】工学の一分野。機械の機構·性能,およびその利用に関して,理論的·実験的に研究する。基礎部門として，機械力学·材料力学·機構学·熟力学·流体力学·制御工学などがある。全机械工程学。工程学的一个领域，针对机械的结构、性能及其应用进行理论性、实验性研究。作为基础门类，有机械力学、材料力学、构造学、热力学、流体力学、控制工程学等。
きかいこうぎょう【機械工業】  ①機械を使って営む工業。機械制工業。→手工業を机械工业。使用机械作业的工业。‖②機械類や，その部分品を製造する工業。全机械制造工业，机器制造工业。制造机械类、机械零件的工业。
きかいこうりつ【機械効率】  供給されたエネルギーと機械が実際に行った仕事の比率。全机械效率。所提供的能量与机械实际做功的比率。
きかいし【機会詩】〔ド Gelegenheitsgedicht〕17~18 世紀,ドイツで発達した詩の一形態。儀式·慶弔などの機会に，眼前の事象に触発されて、その場の感懐を歌った詩。全机会诗。17~18世纪在德国形成的一种诗歌形态，借仪式、庆吊等活动的机会，触景生情所作的感怀诗。
きがいしゅうしゅく【期外収縮】  不整脈の一種。心臓が基本となる調律による収縮に先立って収縮が起こるもの。全期外收缩，期前收缩，早博。心律失常症状之一，在心脏基本节律收缩之前出现的收缩现象。
ぎかいしゅぎ【議会主義】  社会主義運動において,議会で多数の議席を獲得することによって、資本主義社会から社会主義社会への変革を実現しようとする立場。全议会主义。社会主义运动中，企图通过在议会中获得多数议席来实现从资本主义向社会主义变革的立场。
きかいじゅちゅうとうけい【機械受注統計】  経済企画庁が毎月発表する機械製造業者の受注額。設備投資動向の先行指標とされている。全机械定货统计。经济企划厅每月发表的机械制造业者的接受定货额。被视为设备投资动向的先行指标。
きかいせい【幾何異性】  ①有機化合物において,分子内での回転が困難であるために生じる異性で,立体異性の一。二重結合または環状構造をつくる炭素(または窒素)原子に結合する2 個の原子または原子団が、その二重結合または環に対して、同じ側にある化合物と反対側にある化合物が互いに重ね合わせることができない場合に現れる。シスートランス異性。全几何异构，顺反异构。在有机化合物中，分子内的旋转困难而产生的异构，属立体异构之一。与构成双键或环状结构的碳原子(或氮原子)结合的两个原子或原子团，在双键或环的同侧的化合物与异侧的化合物不能互相迭合时就出现这种现象。‖②錯体において，中心原子に配位する同種または類似の配位子が，互いに近い距離にあるものと離れた距離にあるものとが示す立体異性。全几何异构。在配位体中，与中心原子配位的同种或类似的配位基相对距离近的和远的所呈现的立体异构。
ぎかいせい【議会制】立法等，統治のための意思決定が議会によってなされる政治形態。間接民主制と多数決原理を基盤としている。代議制。全议会制。立法等，为了统治的意思决定由议会来完成的政治形态。以间接民主制和多数决原理为基础。[「一民主主義」会议会制民主主义。
ぎかいせいじ【議会政治】国民の意思の代表機関である議会が国政を行うことを基本とする政治。17~18世紀にイギリスにおいて,君主の専制政治を抑えるものとして発達。全议会政治。以国民意思的代表机关议会执掌国政为基础的政治。17~18世纪在英国作为抑制君主专制政治的产物而发展起来。
きかいそしき【機械組織】  植物体を強固にし,これを支持する組織。厚膜組織・厚角組織，木部や師部にある織維組織など。全机械组织。巩固、支持植物体的组织，如厚壁组织、厚角组织、木质部及勒皮部的纤维组织等。
きかいたいそう【器械体操】  鉄棒·鞍馬·飛び箱·平均台などのすえつけ器械によって行う体操。全器械体操。使用单杠、鞍马、跳箱、平衡木等固定器械进行的体操。
きかいてき【機械的】(形動)  ①機械によって事を行うさま。全机械的。用机械工作的。②機械が動くよ


<594>
595	きかいて−きかねつ


うに動きが単調で規則的なさま。全机械的，机械式的。像机械运转一样，动作单调而有规律。∥③思考や意志を働かさず,型にはまって物事を行うさま。全机械的，死板的，盲目的。不加思索或没有意志，按固定模式行事的。‖「一に判を押す」を机械地盖章。‖④〔哲〕自然的な因果法則の下にあるさま。→目的的全机械(的)。处于自然界的因果法则下的。
きかいてきエネルギー【機械的一】  ◇力学的エネルギ一
きかいてきせいしつ【機械的性質】  金属·木材·プラスチックなど工業材料の諸性質のうち,硬さ・対変形・対熱・対摩擦・対疲労強さなどの性質。全机械性能。金属、木材、塑料等工业材料的诸性能中，硬度、抗变形、抗热、抗摩擦、抗疲劳强度等的性能。
きかいてきゆいぶつろん【機械的唯物論】  有機的生命の世界や人間の意識の世界も，自然科学的機械的法則によって尽くされるとする考え。18世紀フランス唯物論者が代表的。全机械唯物论。认为有机生命世界、人的意识世界都受自然科学的机械法则的支配。18世纪法国的唯物论者具有代表性。
きかいパルプ【機械一】 機械(砕木機など)で木材織維を引きはがして製造したパルプ。木材の成分をそのまま保ち，パルプの収率が高い。新聞用紙·建築用織維板などの原料。碎木パルプ。全机械纸浆，磨木浆。用机械(磨木机等)剥除木材纤维而制成的纸浆。原样保持木材的成分，纸浆产出率高。新闻纸、建筑用纤维板等的原料。
きかいはん【機会犯】犯罪の原因が行為者の性格によらず，主として外部の事情にある犯罪。偶発犯。全机会犯。犯罪的原因不在于行为人的性格，而主要在于外部事情因素的犯罪。
きかいひよう【機会費用】  あることを行なった結果,犧牲とされた利益。ある手段をある財の生産に用いたため,他の財を生産したなら得られるはずの利益を費用としてとらえた語。全机会费用，机会成本。做某件事情的结果，被牺牲的利益。由于把某种手段用在了某种财富的生产方面，因此把生产其他财富理应所得的利益作为费用对待。
きかいぶんめい【機械文明】産業革命以後，手工業に代わって、機械による大量生産が行われるようになった近代資本主義の文明。全机械文明。产业革命以后，通过使用机械取代手工业进行大规模生产的近代资本主义的文明。
きかいほんやく【機械翻訳】  コンピューターを使って、ある言語を他の言語へと自動的に翻訳すること。自動翻訳。全机器翻译。使用计算机，把某种语言自动翻译成其他语言。
きかいりょうほう【器械療法·機械療法】物理療法の一。拘縮。や麻痺した筋に歩行器や伸展器などを使って，牽引一、伸展・強制運動などの外力を加えて行う治療法。全器械疗法。物理疗法之一，对挛缩、麻痹的肌肉，使用步行器、牵引器等牵引、拉伸、强制运动等进行的外力治疗方法。
きかいろん【機械論】〔哲〕〔 mechanism〕あらゆる現象を因果法則によって解明しようとする説。目的に向かっての現象の生成・完成を認めない点で目的論に,また，生命特有の現象を認めない点で生気論に対立する。全机械论。企图用因果法则解释一切现象的学说。在不承认现象的生成和完成是有目的的这一点上与目的论相对立，并在不承认生命特殊现象这一点上与生机论相对立。
きがえ【着替え】スル 衣服を着替えること。また,着替えるための衣服。全更衣，换衣服。更换衣服，亦指用于更换的衣服。
きか・える【着替える】(動下一)  〔「きがえる」とも〕着ていた衣服をぬいで、ほかの衣服を着る。全换衣服,更衣。脱掉穿着的衣服，换上另外的衣服。‖「晴れ着に一·える」全换上盛装。
ぎがか【戲画化】スル 風刺や滑稽をねらい,おもしろおかしく表現すること。全漫画地，讽刺性地。以可笑的表现形式达到讽刺、戏谑的目的。
きかがく【幾何学】〔 geometry〕図形およびそれの占める空間の性質について研究する数学の一部門。古代オリエントに起こり、初等幾何学はギリシアのユークリッドによって集大成された。現在ではこれをさらに発展させ，解析幾何学·微分幾何学·射影幾何学·位相幾何学など多様な内容·方法をもつに至っている。幾何。全几何学，几何。对图形及其所占空间的性质进行研究的数学的一门分科。起源于古代东方，初等几何

学由希腊的欧几里得集大成。现得到进一步发展，具有多种多样的内容和方法，如解析几何学、微分几何学、投影几何学、拓扑学等。
きかがくげんぽん【幾何学原本】  ウストイケイア
きかがくてきせいしん【幾何学的精神】〔フ esprit degéométrie〕〔哲〕パスカルの考えた人間精神の類型の一。少数の公理から世界を演釋分する幾何学的方法に示されるような合理的認識能力。→織細の精神全几何学的精神。帕斯卡认为的人的精神的类型之一，类似从少数的公理演绎世界的几何学方法所揭示的合理的认识能力。
きかがくてきもよう【幾何学的模様】  三角形·方形·菱形·多角形·円形などを組み合わせた模様。幾何模様。全几何图案，几何纹样。用三角形、方形、菱形、多边形、圆形等组合成的图案。
きかがほう【幾何画法】  定規やコンパスなどで細密な製図を行う画法。全几何画法。利用规尺、圆规等进行细致绘图的画法。
きがかり【気掛かり】  いつも心から離れず,心配なこと。全担心，挂念，惦念。总不放心，惦记。
きかき【気化器】  ガソリン機関に供給する燃料と空気の混合気をつくる装置。燃料の霧化·気化，空気との混合，および燃料・空気の計量を行い、最適の混合比を設定する。キャブレター。全化油器，气化器。制造供给汽油发动机燃料和空气的混合气体的装置。进行燃料的雾化和气化，与空气的混合，以及进行燃料、空气的计量，设定最佳的混合比。
きかきゅうすう【幾何級数】   等比級数
きかきゅうすうてき【幾何級数的】(形動)  ある事柄が幾何級数のように，前の場合の何倍かずつ急激に増えていくことの形容。等比級数的。全几何级数的。形容某事项如几何级数一般，按前面情况的几倍急速增加。‖「一に増す」全呈几何级数增加。
きかく【企画】スル 計画を立てること。くわだて。全企划，策划，规划。制定计划，企盼谋划。
きかく【規格】 ①工業製品などの品質·大きさ・形状などについて定められた標準。全规格。对工业产品等的质量、尺寸、形状等所规定的标准。∣②判断の基準となる社会的な標準。全规格，规范。成为判断基准的社会标准。‖「一外れの人物」全不合格的人物。
きかく【棋客】  囲碁や将棋をする人。棋士。ききゃ<。全棋客，棋手。下围棋、将棋的人。
きかく【其角】。榎本《其角
きがく【器楽】  楽器のみで演奏する音楽。→声楽を器乐。只用乐器演奏的音乐。‖「一曲」全器乐曲。
ぎかく【擬革】人造皮革。全人造革，仿皮。人造皮革。
ぎがく【伎楽】 ①612年百済がから帰化した味摩之でが伝えたという，楽器演奏を伴う無言の仮面劇。法会の供養楽として8世紀後半に最も栄えたが,後伝の声明灯や雅楽によって褒えた。具楽熱"(ひ・ぽ)。くれのうたまい。全伎乐。乐器伴奏的假面哑剧，据说612年由来自百济的味摩之传入日本。作为法会的供养乐盛行于8世纪后半叶，但后来因传入声明、雅乐而衰败。‖②仏典で，供養楽また天人の奏楽のこと。全伎乐。佛典中指供养乐及天人的奏乐。
ぎがくめん【伎楽面】  伎楽に用いた仮面。後頭部までもおおうよう大形に作られ,その表情は誇張されている。正倉院·法隆寺·東大寺などに伝存する。全伎乐面具。伎乐使用的面具，作成大型面具以便可盖及脑后，表情夸张。现传存于正仓院、法隆寺、东大寺等。
きがけ【来掛け】来る途中。来しな。全来时。来的途中。
きかげき【喜歌劇】 ①喜劇的内容の歌劇。コミック-オペラ。全喜歌剧。喜剧内容的歌剧。‖②◇オペレッタ
きかこうがく【幾何光学】 像のでき方や性質を調べるため，光の干渉や回折などの波動的な現象を無視し，光を幾何学的な光線として取り扱う光学の一分野。光線は同じ媒質中では直進し，異なる媒質の境界面では反射・屈折の法則に従うことを原理とする。全几何光学。为研究成像的方法、性质，对光的干涉、衍射等波动现象忽略不计，把光作为几何光线处理的光学的一个分支。其原理是光线遵循在同媒质中直线传播，在不同媒质的分界面上产生反射、折射的规律。
きかざる【聞か猿】  三猿数の一。両耳を手でふさいで、ものを聞くまいとしている猿の像。全不听猴。三猴之一，双手捂耳，作不听状的猴。
きかざ・る【着飾る】(動五)  美しい着物を着る。盛装する。全盛装，打扮。穿着漂亮的衣服。
きがし【木菓子】果物器のこと。〔古く,菓子は果物を

いったが,次第に穀物などで作られるようになったための営い方〕全果，树上果实。指水果。〔古时“果子”指水果，但因逐渐变成用谷物制作而有的说法〕
きかしょくぶつ【帰化植物】  本来の自生地から人間の媒介などによって他の地域へ運ばれ,野生化した植物。日本への帰化植物に、マツヨイグサ・ハルジョオン・アレチノギク・ブタクサなど。全归化植物。从本来的自生地，通过人等媒介，被搬运到其他地区并野生化的植物。日本的归化植物有月见草、费城蒿、亚麻叶飞蓬、豚草等。
きか・す【利かす】(動五)  利かせる。全使发挥作用。‖「わさびを一・す」全充分发挥出山薪菜的味道。‖「気を一・す」全灵机一动。
きか・す【聞かす】(動五)  聞かせる。全见「聞かせる」。
きガス【木ー】φ木)ガス
きガス【希一】  周期表第0族に属する,ヘリウム・ネオン・アルゴン・クリプトン・キセノン・ラドンの6元素の総称。単体は常温で無色・無味・無臭の気体で，単原子分子より成り，融点·沸点は低い。大気中に約1%存在し,そのほとんどはアルゴンである。化学的にきわめて不活性で,普通の条件では化合物をつくらない。不活性ガス。全稀有气体。属于周期表零族的氦、氖、氩、氮、氙、氡6种元素的总称。单体在常温下是无色、无味、无臭的气体，由单原子分子构成，沸点、熔点低。大气中约含1%，大部分是氩气。化学性质稳定，一般条件下不生成化合物。
きかすうれつ【幾何数列】  ●等比数列
きかせい【帰家性】0帰巢性疑
きか・せる【利かせる】(動下一)  ①十分効きめがあるようにさせる。全使…充分有效。‖「塩を一・せる」全使有咸味。②心をはたらかせる。全动脑筋。‖「気を一・せる」全灵机一动。
きか・せる【聞かせる】(動下一)  ①聞こえるようにする。聞かす。全使…听到,让…听。‖②相手が理解したり,納得したりするように言う。聞かす。全讲清，说清。讲给对方听，使其理解、明白。‖「説いて一・せる」全向对方说清楚。‖③話や歌・音楽が上手で，人を聞き入らせる。全中听，好听。话、歌、音乐动听。「彼の歌はなかなかー・せる」全他的歌十分动听。
きがた【木型】  ①铸型:“を作るときに用いる,木製の型。全木模，木型，木模板。制作铸模时用的木制模具。‖②木製の型。特に,靴·足袋などを作るときに用いるもの。全木模版，木楦，鞋楦，袜楦。木制的模型或花版，尤指制鞋、制袜等时所用的模型。
きかちょう【帰化鳥】 本来の生育地から人の媒介などによって他の地域に運ばれ、繁殖して定着するようになった鳥。日本では,狩獵の目的で放されたコジュケイ,ペットが逃げ出し野生化したべニスズメなど。全归化鸟。通过人的媒介等，从本来的生长繁殖地被运到其他地区，并繁殖后定居的鸟。在日本，有出于狩猎目的被放养的灰胸竹鸡、宠物逃出后野生化的红雀等。
きかつ【飢渴·饑渴】スル 飢えと渇き。また,飲食物が欠乏して飢え渴くこと。全饥渴。饥与渴，亦指因饮食品缺乏而又饥又渴。
きかどうぶつ【帰化動物】本来の生育地から人の媒介などによって他の地域に運ばれ,繁殖して定着するようになった動物。日本への帰化動物にはアメリカザリガニ・食用ガエル・アメリカシロヒトリなどがある。全归化动物。从本来的生育地，通过人的媒介等搬运到其他地区固着或定居的动物。日本的归化动物有克氏螯虾、食用蛙、美国白蛾等。
きがね【気兼ね】スル 他人の思惑などを考えて,遠慮すること。全多心，客气，顾虑，拘束。因顾忌他人的想法而拘谨行事。||「隣人に一する」全对邻居客气。
きかねつ【気化熱】  一定温度,1気圧のもとで,液体を気体に変えるために必要な熱量。1gの水の提氏100度での気化熱は539.8calに等しい。潜熱の一種。蒸発熱。全汽化热。在一定温度、1个气压下，把液体变成气体所需要的热量。1g水在100 摄氏度下的汽化热等于539.8cal。潜热的一种。
[気化熱](物質の気化熱)を汽化热。(物质的汽化热)
| 物質 | 沸点 | 気化熱 |
| --- | --- | --- |
| 全物质 | 全沸点 | 全汽化热 |
|  | (℃) | (cal/g) |
| アンモニア全氨 | -33.5 | 326.4 |


<595>
きかへい−きかんし	596


|  |  | 续表 |
| --- | --- | --- |
| 物質 | 沸点 | 気化熱 |
| 全物质 | 全沸点 | 全汽化热 |
|  | (℃) | (cal/g) |
| 一酸化炭素全一氧化碳 | -191.6 | 51.56 |
| 硫黄金硫黄 | 444.6 | 78 |
| エチルアルコール全乙醇 | 78.3 | 200 |
| 塩素全氯 | -34.11 | 69 |
| 酸素全氧 | -182.97 | 51 |
| 臭素全溴 | 57.9 | 43.5 |
| 水銀金汞 | 356.7 | 70.6 |
| 水素全氢 | -252.8 | 107.8 |
| 窒素金氮 | -195.8 | 48.8 |
| ナフタレン全茶 | 217.9 | 78.7 |
| ヘリウム全氮 | -268.9 | 5 |
| ベンゼン全苯 | 80.1 | 94.1 |
| 水金水 | 100 | 539.8 |
| メチルアルコール全甲醇 | 64.7 | 263 |
きかへいきん【幾何平均】〔数〕相乗!”平均。→算術平均全几何平均。
きがまえ【気構え】 ①予測しうることに対する心の用意。また,物事をしようとするときの心の持ち方。心がまえ。全思想准备，决心，气慨。对可预测的事情的心理准备，亦指想干事情时的精神准备。‖「並の人とは一が違う」全思想准备与常人不同。‖②漢字の構定の一。「気」などの字の「气」の部分。全气字头。汉字的部首之一，「気」等字的“气”的部分。
きかもよう【幾何模様】◇幾何学的模様
きがゆしゅつ【飢餓輸出】  外貨獲得のため,国民の生活必要物資までも輸出すること。全饥饿出口。为获取外汇，甚至出口国民的生活必需物资。
きからすうり【黄鳥瓜】  ウリ科のある性多年草。山野に自生。果実は広橋円形で，黄熟する。塊根の澱粉こを天瓜粉丝”とし，根の皮屑を咳；止めに利用。全栝楼，瓜蒌。葫芦科蔓性多年生草本，自生于山野。果实呈宽椭圆形，熟为黄色。块根的淀粉制天瓜粉，根的皮层可用于止咳。
きがらちゃ【黄枯ら茶】  染め色の名。黄みを帯びた薄い茶色。黄褐色。朽葉き’色。金淡棕色，枯黄茶色。染色的名称，带黄的浅茶色，黄褐色，枯叶色。
きがらちゃめし【黄枯ら茶飯】  酱油と酒を入れて炊いた飯。▲黄枯茶饭。加酱油和酒烧出的饭。
キガリ【Kigali】  アフリカ中央部,ルワンダ共和国の首都。海抜1540mの高原に位置する。全基加利。非洲中部卢旺达共和国的首都。位于海拔1540 m的高原。
きがりょうほう【飢餓療法】  食を制限しまたは食を断って疾患を治す療法。絶食療法。断食療法。全饥饿疗法。限制进食或断食治疗疾患的疗法。
きがる【気軽】(形動) ①もったいぶらないさま。きさく。全不摆架子，爽快。‖「一に引き受ける」全爽快地承担下来。||②こだわりなく簡単に物事をするさま。全轻松愉快，随随便便。随便简单地干一件事。Ⅱ「一に参加して下さい」と请轻松愉快地参加。
きがる・い【気軽い】(形)  打ち解けやすい。気がおけない。全融洽，舒畅，轻松愉快。易打成一片，无需顾虑。
きかわだかずたか【木川田一隆】  (1899——1977)実業-家。福島県生まれ。東大卒。戦後の電力事業再編に取り組み、設立された東京電力の経営にあたる。1961年(昭和36)社長。全木川田一隆(1899—1977)。实业家，生于福岛县，东京大学毕业。致力于战后电力事业的重整，并负责所设立的东京电力的经营。1961年(昭和36)任社长。
きがわり【気変わり】スル ①気が変わること。全変心,浮躁。见异思迁。‖②相場で，人気が変動すること。全人气变动，行情变化。行情中人气发生变动。
きかん【気管】①脊椎動物の咽頭影から肺に至る円柱状の管。気道の一部。頭端は喉頭はと呼ばれ，尾端は2分して気管支となる。哺乳類では喉頭に声帯がある。金气管。脊椎动物的咽部至肺部的圆柱状管，呼吸道的一部分。顶端称喉头，底端分成两支，为支气管。哺乳类的喉头处有声带。‖②甲殼類以外の節足動物

の呼吸器官。体表の表皮が体内におちこみ，細く樹枝状に分かれた管。体表の開口部を気門という。全气管。甲壳类以外的节肢动物的呼吸器官。由体表的表皮深入体内，细分成树枝状的管。体表开口部称气门。
きかん【汽缶・汽罐】 ボイラー。全汽锅,锅炉。
きかん【奇観】  珍しい眺め。かわった景色。全奇观,奇景。珍奇的景观，与众不同的景色。「天下の——」全天下奇观。
きかん【季刊】雑誌などを春・夏・秋・冬の各季節ごとに年4回刊行すること。また,その刊行物。クオータリー。全季刊。按春、夏、秋、冬各季每年出版发行4次杂志等。
きかん【軌間】  鉄道で,左右のレールの頭部内側間の最短距離。1435mmを標準軌間とし,これより狭いものを狭軌,広いものを広軌という。新幹線は標準軌間。ゲージ。全轨距。铁路左右两条钢轨头部内侧间的最短距离。标准轨距为1435mm，窄于此的称为窄轨，宽于此的称为宽轨。新干线是标准轨距。
きかん【既刊】  図書·雑誌がすでに刊行されていること。→未刊△既刊，已出版。图书、杂志等已经出版发行。
きかん【帰還】スル 遠方の地から帰ってくること。戦地から故郷・基地に帰り着くこと。全归还，归来，回归。从远方回来，从战地回到故乡、基地。|「戦地から一する」全从战地归来。
きかん【帰館】スル やかたに帰ること。全回馆,归馆,回府。返回公馆或府邸。
きかん【帰艦】スル 乗組員,または航空母艦を飛び立った飛行機が，自分の艦に帰ること。全归舰。乘务员或离开航空母舰的飞机返回到自己的舰上。
きかん【飢寒·饑寒】飢えと寒さ。全饥寒。饥与寒。
きかん【基幹】 物事の中心となるもの。おおもと。全基干，骨干，主干。构成事物核心的人或事物。
きかん【亀鑑】〔「亀」は昔,その甲を焼いて吉凶を判断し行動の基準としたもの,「鑑」は鏡の意〕人のおこないの手本。模範。全龟鉴。〔“龟”，占卜用的龟甲，古时烧其甲以判断吉凶，再据此确定采取何种行动；“鉴”，镜之意〕供人的行为借鉴的经验。
きかん【期間】  一定の時から他の一定の時までの間。全期间，存期。从一定时点到另一定时点之间。|「有効一」全有效期。
きかん【貴簡・貴翰】  相手の手紙を敬っていう語。お手紙。全贵函，尊函，大札，华翰。敬辞，称对方的书信。‖「一拝読」全拜读华翰。
きかん【旗艦】  艦隊の司令官・司令長官が乗っていて,艦隊の指揮をとる軍艦。マストに司令官・司令長官の官階を示す旗を掲げる。全旗舰。舰队司令官、司令长官乘坐，担负舰队指挥的军舰。桅杆上悬挂表示司令官、司令长官官衔的旗子。
きかん【器官】  いくつかの組織の集まりで,一定の独立した形態および特定の機能を有するもの。動物では,手・足・心臓など,植物では,根・茎・葉・花などをいう。全器官。由几种不同组织构成，并具有一定独立的形态与特定机能的大功能单位。如动物的手、足、心脏等，植物的根、茎、叶、花等。
きかん【機関】 ①種々のエネルギーを,機械的力または運動に変換することによって仕事をする機械・装置。蒸気·電気·水圧·油圧·熱·圧縮空気·原子力などの諸機関がある。原動機。発動機。エンジン。全内燃机，蒸汽机，发动机，原动机。通过把各种能转换成机械的力或机械运动用于做功的机械、装置。有蒸气、电、水压、油压、热、压缩空气、原子能等各种机器。‖②動くための仕掛けをもっている作り物。からくり。しかけ。全机构。具有活动装置的制造物。∥③〔organ〕国家·法人·政党その他の団体において，意思決定や決定の執行のために設けられた者または組織体。それによる行為はその団体の行為とみなされる。全机关。国家、法人、政党及其他团体中，为决策及决策执行所设的部门或组织机构。由此发生的行为视为其团体的行为。Ⅱ「執行——」全执行机关。
きかん【貴官】(代) 相手の官吏または軍人を敬っていう語。全贵官，阁下。对对方官吏或军人的敬称。
きがん【奇岩・奇巌】  珍しい形の大きな岩。全奇岩。奇形怪状的大岩石。Ⅱ「一怪石」全奇岩怪石。
きがん【祈願】スル ある事が成就するよう神仏に祈り願うこと。全祈祷，祈愿。祈求神佛，愿成就某事。
きがん【帰雁】  春になって,北へ帰るガン。帰るかり。全归雁。春天飞回北方的雁。
きがん【輝岩】輝石を主成分とする完晶質の火成岩。

全辉岩。以辉石为主要成分全晶质的火成岩。
きがん【基岩】構築物の基礎地盤を構成する岩石。全基岩。构成构筑物的基础地基的岩石。
ぎかん【技監】 技術をつかさどる国家公務員の職名。現在，わが国では建設省と特許庁に各一人が置かれている。全技监。司掌技术的国家公务员的职名，现在日本建设省和特许厅各设一人。
ぎかん【技官】  特別の学術·技芸に関することをつかさどる国家公務員。建設技官·厚生技官の類。全技术官员，技官。掌管有关特殊学术、技艺事务的国家公务员，如建设技官、厚生技官等。
ぎがん【義眼】  本来の眼球の代わりに入れられた人工の眼球。入れ目。全义眼，假眼。替代原眼球所安装的人工眼球。
きかんいにんじむ【機関委任事務】  法律または政命により，都道府県知事・市町村長などの地方公共団体の機関に委任される国または他の地方公共団体の事務。全机关委任事务。根据法律或政令，委任给都道府县知事、市町村长等地方公共团体机关的国家或其他地方公共团体的事务。
きかんえら【気管鳃】 水生昆虫の幼虫または蛹※の呼吸器官。全气管鳃。水生昆虫的幼虫或蛹的呼吸器官。
きかんかげんしょう【機関化現象】機関投資家の証券投資が増加し，証券市場において，個人投資家にくらべて大きな影響力をもつようになること。→機関投資家全机构化现象。机构投资人的证券投资增加，在证券市场中与个人投资人相比变得有更大的影响力。
きかんき【聞かん気・利かん気】  人に負けたり言いなりになるのを嫌う性質。全顽强，刚强，倔强，凶悍。不服输、不任人摆布的性格。
きかんけい【気管系】  節足動物のうち,昆虫類・クモ類·多足類などの呼吸器官系。気管やその変形物である気管鳃·書肺および気門などから成る。金气管系统。节肢动物中，昆虫类、蜘蛛类、多足类等的呼吸器官系统。由气管或其变形气管鳃、书肺与气门等构成。
きかんけい【器官系】  動物体において,共通の機能をもち,協同して働いている器官の集まり。循環系·消化系·呼吸系·生殖系など。△器官系统。动物体中，具有共同机能，并且共同协调起作用的器官。如循环系统、消化系统、呼吸系统、生殖系统等。
きかんこうえん【基幹公園】〔 district park; basic park〕一地域に居住する住民の利用に供する都市公園。総合公園·運動公園など。全基础公园。供在一地区居住的住民利用的城市公园，如综合公园、运动公园等。
きかんさんぎょう【基幹産業】   一国の経済活動を支えている最重要な産業分野。工業国では鉄鋼・電力などの産業。キー・インダストリー。全基础工业,骨干产业。支持一个国家的经济活动的最重要的产业领域，在工业国指钢铁、电力等产业。
きかんし【気管支】気道の一部。気管が尾端で二分してから肺に至るまでの小管。二分した部分のみをさす場合もある。全支气管。呼吸道的一部分，气管在下端分叉后至肺部的小管，有时特指分叉的部分。
きかんし【機関士】①鉄道の，機関車や気動車の運転·整備を行う職員。全司机。负责驾驶、维护机车、内燃机车的铁路员工。‖②船舶の，機関の運転·整備を行う職員。全轮机士。船舶上的负责操纵、维护轮机的职员。
きかんし【機関紙】政党や団体がその政策·方針·活動内容などを発表・宣伝するために発行する新聞。機関新聞。全机关报。政党或团体为发表、宣传其政策、方针、活动内容等而发行的报纸。
きかんしえん【気管支炎】気管支粘膜の炎症。痰2.咳·発熱·胸痛などの症状を呈する。気管支カタル。全支气管炎。支气管粘膜炎症，表现出咳痰、咳嗽、发烧、胸痛等症状。
きかんしかくちょうしょう【気管支拡張症】  気管支の内腔の一部が拡張する病気。痰と咳が慢性的に続く。▲支气管扩张症。部分支气管腔发生扩张的病症，呈慢性持续咳痰和咳嗽。
きかんしカタル【気管支一】  〔気管支炎
きかんしきょう【気管支鏡】  口から挿入して気管や気管支の内面を観察するための器具。気管支ファイバ一。全支气管镜。从口腔插入，用来观察气管、支气管腔内的器具。
きかんしぜんそく【気管支喘息】  アレルギー反応などによって気管支の平滑筋が痙攣出をおこし細くなるため，発作的に呼吸困難をおこす病気。全支气管哮喘。因过敏反应等引起支气管平滑肌痉挛、狭窄，造成阵发性呼吸困难的病症。


<596>



<597>
ききかた−ききょう	598


つ。△一知半解，听到一星半点儿，学会一点儿皮毛。只听到事物的一部分或表面现象，掌握些零碎的肤浅知识。
ききかた【聞き方・聴き方】  ①聞く方法。聞く態度。全听法。听的方法，听的态度。‖「一が悪い」全听的方式不好(不会听)。‖②聞く側の人。ききて。全听方,听者。听的人。‖「——にまわる」全只管听。
ききかん【危機感】  このままでは危ないという感じ。不安な感じ。危機意識。全危机感。这样下去会有危险的感觉。
ききかんり【危機管理】  ①〔 crisis management〕大地震·大停電·ハイジャック・テロなど,天災・人災を問わず不測の事態に対して事前の準備を行い，被害を最小限に食い止めるよう対処するための諸政策。全危机管理。指为应付大地震、大停电、劫机、恐怖事件等天灾人祸不测事态发生时所采取的各种对策，事前做好准备，以便把受害程度控制到最小限度。②◇リスク-マネジメント
ききぐるし・い【聞き苦しい】(形) ①聞き取りにくい。聞きづらい。全难以听懂，听不清楚。‖「雑音が入って一・い」全有杂音而听不清楚。‖②(「お聞き苦しい」の形で)自分の話し方を謙遜する言い方。全话不中听，难听。(用「お聞き苦しい」形式)对自己讲话方式的谦虚说法。‖「おー・い点はお許し下さい」全话说得难听之处，请原谅。‖③不愉快で聞くに堪えない。全难听，不好听，不堪入耳。听起来不愉快。‖「一・い中傷」全不堪入耳的中伤。
ききこう【聞き香】  香をかぐこと。香をかいでその種類をいいあてること。もんこう。ぶんこう。全闻香,品香。嗅香，通过鼻子嗅以鉴别(猜)香的种类。
ききごたえ【聞き応え】  聞くに値する値打ち。全值得一听。有值得听的价值。Ⅱ「一のある講演」全值得一听的讲演。
ききこみ【聞き込み】 ①聞いて知ること。全听到。‖②刑事などが犯罪捜査のためにあちこち聞いてまわること。全探听。刑事等为侦察犯罪到处打听。
ききこ・む【聞き込む】(動五)  ①聞いて情報を得る。全听到，探听到。打听而得到消息。‖「耳よりなうわさを一・んだ」全听到求之不得的好消息。‖②繰り返しよく聞く。全反复仔细听。
ききざい【毀棄罪】  物を壊すなど,その効用を害することにより成立する罪。文書毀棄·物件損壊·信書隠匿の罪が含まれる。全毁弃罪。由于破坏物件等行为，损害其效用而构成的犯罪。包括毁弃文书、损坏物件、隐匿书信等罪。
ききざけ【利き酒】スル 酒を味わってよしあしを鑑定すること。全品酒。通过品尝鉴定酒的优劣。
ききじょうず【聞き上手】  話し手が話しやすいように,じょうずに受け答えしながら話を聞くこと。また，その人。→聞き下手；全会听，善听(者)。为使讲话人容易把话讲下去，边巧妙应对边听讲话，亦指其人。Ⅱ「一の話しべた」全会听不会说。
ききしんがく【危機神学】◇弁証法神学
きぎす【雉子】キジの古名。全雉子。野鸡的古名。
ききすご・す【聞き過ごす】(動五)  聞いても心にとめないでおく。聞き流す。全一听则过，听听而已，没仔细听。即使听了也不放在心上。
ききずて【聞き捨て】  聞いたことを心にとめないこと。全置若罔闻，听完不理会。不把听到的事情放在心上。‖「一ならない言葉」全不能置之不理的话。
ききそこな・う【聞き損なう】(動五)  ①まちがって聞く。聞きあやまる。全误听,听错。‖「電話番号を一・う」全听错电话号码。‖②聞く機会をにがす。全没听，没听到。错过听的机会。‖「朝の天気予報を一・う」全没听早晨的天气预报。
ききだ・す【聞き出す】(動五)  ①知りたい事柄を聞いてさぐり出す。全问出，刺探出。打听到想知道的事情。‖「秘密を一・す」全刺探出秘密。‖②聞き始める。全开始听。
ききただ・す【聞き糺す】(動五)  物事の不明な点などを質問してはっきり確かめる。全问清楚,打听明白。通过询问弄清事物的不明之处。‖「改めて——·す」全重新问清楚。
ききちがい【聞き違い】 まちがって聞くこと。ききちがえ。ききまちがい。全误听,听错。
ききちが・える【聞き違える】(動下一)  まちがって聞く。聞きあやまる。全误听,听错。
ききつ・ける【聞き付ける】(動下一)  ①知られていなかったことを聞き出して知る。聞きこむ。全听到,了

解到，打听到，打探消息。打听出不为一般人所知的事情。‖「新聞記者が一・ける」全新闻记者打探消息。‖②音や声を聞いて気がつく。全听到，觉察到。听到声音而引起注意。‖「足音を一・けて犬がほえる」全听到脚步声而狗叫。‖③聞きなれる。全听惯。‖「愚痴は一・けている」全牢骚话听惯了。
ききつた・える【聞き伝える】(動下一)  人から伝え聞く。全传闻，风闻，间接听到。从他人辗转听到。‖「評判を一・える」全间接听到评价。
ききづら・い【聞き辛い】(形)  聞きにくい。全难听,不好听。不容易听。
ききて【利き手】利き腕。全利手。惯使的手臂。
ききて【聞き手・聴き手】  話を聞く方の人。け話し手全听者，听众，听方。听别人讲话的人。
ききとが・める【聞き咎める】(動下一)  人の話を聞いて,誤りや問題点などに気づく。また,それを注意したり非難したりする。全听后提醒，听后追究，听后指责，责问。听别人讲话留意错误或问题等，亦指听后给予提醒或谴责。
ききどころ【聞き所】聞く価値のあるところ。全值得听处。有值得听的地方。‖「この曲の—」全此曲中值得听的地方。
ききとど・ける【聞き届ける】(動下一)  要求や願いなどを聞いて,それを認め許す。聞き入れる。全答应,应允，允许，批准。听了要求、请求等后予以认可。Ⅱ「願いを一・ける」全答应请求。
ききとり【聞き取り・聴き取り】  ①聞いて理解すること。聞いて知ること。全听懂，听取。听后理解，听后知道。Ⅱ「一調査」全听取调查；审讯。‖②外国語を聞いて理解すること。ヒアリング。全听力。听懂外语的能力。Ⅱ「——のテスト」全听力测试。
ききと・る【聞き取る・聴き取る】(動五)  ①音声や話を聞いてはっきり理解する。全听清楚，听懂。听到声音或话语后能清楚理解。||「雑音がひどくてー・れない」全杂音太大而听不清。‖②事情がわかるように聞く。全听取，打听。为弄清情况而询问。‖「関係者から事情を一・る」全从有关人士那里听取情况。
ききなお・す【聞き直す】(動五)  改めて聞く。聞き返す。全反复听，再问，重问。重新听，反复问。‖「テープを一・す」全反复听磁带。
ききなが・す【聞き流す】(動五)  聞いただけで心にとめない。聞いただけにしておく。全置若罔闻,当作耳旁风，充耳不闻。只是听了而不放在心上，只是听听而已。Ⅱ「他人事と一・す」全认为是他人之事而置若罔闻。
ききなし【聞き做し】  鳥の鳴き声を人の言葉におきかえて聞くこと。「てっぺんかけたか」(ホトトギス)の類。全听为。指把鸟鸣声听成人的语言，如杜鹃啼归：“天边到啦！”(故杜鹃也叫啼归鸟)。
ききな・れる【聞き馴れる】(動下一)  いつも聞いて耳になれている。全听惯。因总听而顺耳。
ききにく・い【聞き難い】(形)  ①聞き取りにくい。聞きづらい。全难听，不容易听。难以听见，听不清楚。‖「声が小さくて一・い」全声音太小听不清楚。‖②聞いて不愉快に感じる。聞き苦しい。全难听，不好听，不容易听。听后感到不愉快。‖「悪口は一・い」全坏话难听。‖③質問しにくい。聞きづらい。全不好意思问，难开口问。‖「気楽に一・い」全不好坦然相问。
きぎぬ【生絹】  生糸で織った絹織物。精練していないので張りがありごわごわしている。すずし。→練絹22全生坯绸，生绢。生丝织的丝绸，因未经精练，所以挺括硬实。
ききぶんせき【機器分析】電子工学技術を応用した精巧な機器を用いて、物質の特定の物理的·化学的な特性を検出·測定することによって行う分析法の総称。赤外線分光分析·紫外線分光分析·X線分析·質量分析·ポーラログラフィー,各種クロマトグラフィーなど。全仪器分析。通过应用了电子工程学技术的精密仪器来检测物质特定的物理、化学特性的分析方法的总称，如红外线分光分析、紫外线分光分析、X线分析、质谱分析、极谱分析法、各种色谱分离法等。
ききべた【聞き下手】  受け答えがへたで,相手に気楽に、また十分に話させることができないこと。また。その人。→聞き上手は全不善听，不会道。因不善于应酬对答而不能使对方坦然、充分地讲话，亦指其人。
ききほ・れる【聞き惚れる】(動下一)  心を奪われてうっとりと聞き入る。全听得入迷，听得出神。听得心荡神驰。

ききみみ【聞き耳】  注意を集中して聞こうとすること。全倾听。聚精会神地听。Ⅱ「一を立てる」全竖起耳朵倾听。
ききめ【効き目】  ある物の作用によって現れる効果。きいたしるし。効能。全见效，效验，灵验，效力，效能。某物发挥作用所呈现的效果，见效标志。Ⅱ「一の早い薬」全见效快的药。
ききもの【聞き物】  聞く価値のあるもの。全值得听。有听的价值。Ⅱ「今回の一」→見物ぎ全这次值得听。
ききもら・す【聞き漏らす】(動五)  聞くべきことをうっかり聞かないでしまう。聞き落とす。全漏听,没听见。不留神没听应该听的内容，听漏。‖「肝心な点を一、す」全重要的地方漏听了。
ききやく【聞き役】  もっぱら人の話を聞く方の人。聞き手。全听的角色。专听别人讲话的人。Ⅱ「一にまわる」全变成只听别人讲(而自己不开口)的人。
ききゃく【棋客】  しきかく(棋客)
ききゃく【棄却】スル ①捨てて取り上げないこと。全弃而不纳，否定，否决。指弃而不采纳。‖「動議を一する」を否决动议。‖②〔法〕訴訟法上，裁判所に対する申し立ての内容に理由がないとして排斥する裁判。刑事訴訟法では,手続きが適法になされていないという理由で手続きを打ち切る場合にもいう。→却下落全驳回。诉讼法上，对向法院申诉的内容，认为无理由而予以拒绝的裁判。在刑事诉讼法上，也用于因程序不合法而破弃程序的情形。
ききゃくいき【棄却域】  仮説検定で,統計量がその領域に入れば仮説を棄却する,前もって決めた領域。全否定区域，拒绝区域。在假设检验中，若统计量进入该领域，则否定假设的预先决定的范围。
ききゅう【危急】  危険な事態が目の前に追っていること。全危急。危险事态迫在眉睫。
一存亡の秋；〔諸葛亮「前出師表」〕危難が迫って，生き残るか滅びるかという重大な瀬戸際。全危急存亡之秋。因危难迫近而处于生死存亡的重大关头。
ききゅう【気球】  袋の中に,熱した空気や空気より軽いヘリウム・水素などの気体を入れて浮遊させる飛行装置。金气球。囊中充入热空气或比空气轻的氮、氢等气体，使之浮游的飞行装置。
ききゅう【希求·冀求】スル 願いもとめること。望み欲すること。全冀求，希求，希冀。企求，希望得到。
ききゅう【帰休】スル 家に帰って休息すること。特に、勤労者が会社の都合で一定期間勤務を離れて家にいること。全回家休假，临时下岗。回家休息，尤指由于公司的原因致使职工一定期间离开工作岗位回家休息。
ききゅう【欲泣】xル すすり泣くこと。全欲獻,抽泣,呜咽。啜泣。
ききゅうかんそく【気球観測】  気球に計器をつけ,上空の風・気温・湿度などを観測すること。全气球观测。把仪器安装在气球上，观测上空的风、气温、湿度等。
ききょ【起居】スル 立ったり,座ったりすること。日常の生活。全起居，作息。站起活动或坐下休息，日常生活。‖「一を共にする」全共同生活；朝夕相处。
ききょ【秋飲】  すすり泣くこと。飲欲。全欲獻,啜泣,呜咽，抽泣。抽抽搭搭地哭。
ぎきょ【義挙】  正義のために起こす企てや行動。全义举。为正义而发起的计划、行动。
ききょう【気胸】  ①胸膜腔内に空気またはガスのたまった状態。肺が収縮し，呼吸困難をきたす。外傷性気胸と自然気胸とがある。全气胸。胸膜腔内积存空气或气体，导致肺萎缩，呼吸困难。分外伤性气胸和自发性气胸。‖②「気胸療法」の略。全「氣胸療法」之略。
ききょう【奇矯】  言行などがひどく変わっていること。全奇特，离奇古怪。言行等非常奇怪。Ⅱ「一な振る舞い」全奇特的举止。
ききょう【桔梗】  キキョウ科の多年草。山野に自生する。秋の七草の一。茎は高さ約80cm。葉は卵形。夏から秋,径5cmほどの青紫色で鐘形の花を茎頂に数個つける。漢方で根を去痰脏·鎮咳災などの薬用とする。




<598>
599	ききょう−ききん


全桔梗。桔梗科多年生草本，自生于山野，秋天的七种草之一，茎高约80cm，叶呈卵形。夏至秋季，茎顶着生数朵径约5cm的深紫色钟形花。中医用其根入药，作祛痰、镇咳等药用。
ききょう【帰京】スル 都へ帰ること。明治以前は京都へ，明治以後は東京へ帰ること。全回京，返京。回首都，在日本明治以前指回京都，明治以后指回东京。
ききょう【帰郷】 zh故郷へ帰ること。帰省。全归乡,回乡。返回故乡。
ききょう【棄教】スル それまで信じていた信仰を捨てること。全弃教，放弃信教。放弃以前的信仰。
きぎょう【企業】営利の目的で継続的·計画的に同種の経済行為を行う組織体。また，その活動。全企业。以营利为目的、持续有计划地进行同种经济行为的组织体，亦指其活动。
きぎょう【起業】スル 新しく事業を始めること。全创业，起业。新开创事业(企业)。Ⅱ「一家」全创业家。
きぎょう【機業】 織物を作る事業。はた織り。全纺织业，机织业。制造织物的事业。[「一家」全纺织业者。
ぎきょう【傷経】  ①インドで撰述された仏典に対して,ほかのところで作られた仏典の称。全伪经。相对印度撰写的佛经而言，称其他地方撰写的佛经。‖②後世に偽作した経典。全伪经。后世伪作的经典。
ぎきょう【義俠】  強い者をおさえ,弱い者を助けること。男だて。全侠义，义侠。抑强扶弱，侠客。‖「一心」全侠义心。
きぎょうか【企業家】企業に資本を出し，自分の責任で経営する人。企業者。全企业家。向企业投资，以自己的责任进行经营的人。
きぎょうか【起業家】  新しく事業を起こし,経営する者。全创业家。创办新事业并经营的人。
きぎょうかいけい【企業会計】内外の利害関係者に財政状態・経営成績に関する資料を提供したり，経営管理のための情報を得るために企業によって行われる会計。全企业会计。为向企业内外的有利害关系的人提供有关财政状态、经营成绩的资料，或为得到经营管理的信息，由企业进行的会计。
きぎょうかいけいげんそく【企業会計原則】  企業が準拠すべき会計の原則。企業会計制度対策調査会が，1949年(昭和24)に設定。会計実務の中で慣習として発達したもののうち,公正妥当と認められるものを要約したもの。全《企业会计原则》。企业应遵循的会计原则，在日本由企业会计制度对策调查会于1949年(昭和24)设定。从会计实务中作为习惯而形成的制度中，归纳其被认为公正妥当的部分而成原则。
きぎょうかせいしん【企業家精神】 ()企業者精神
きぎょうかんしんよう【企業間信用】  手形·買掛金·未払金などの形態で行われる企業相互間の貸し借り。全企业间信用。以票据、赊购款、应付款等形态进行的企业相互间的贷借。
きぎょうきょうてい【企業協定】  価格や生産量などについて同業の企業が結ぶ取決め。→カルテル全企业协定。就价格或产量等同业的企业缔结的协定。
きぎょうくみあい【企業組合】中小企業等協同組合法に基づいて設立される企業体。小規模業者が資本と労務を提供し合い，協同して商業·工業·鑑業·運送業·サービス業などの事業を行う生産組合。全企业组合，公司工会。根据日本中小企业等组合法而设立的企业体。小规模业者互相提供资本与劳务，协作进行商业、工业、矿业、运输业、服务业等事业的生产组织。
きぎょうけいたい【企業形態】  事業の目的や規模,出資者の種類や責任などから分類した，企業の種類。法的性格に基づく分類には合名会社·合資会社·有限会社·株式会社などがあり，経済的性格による分類には私企業·公企業·公私混合企業などがある。全企业形态。按事业的目的或规模、出资人的种类或责任等分类的企业种类。按法的性质分类有无限公司、两合公司、有限公司、股份公司等，按经济性质分类有私人企业、公企业、公私合营企业等。
きぎょうけいれつ【企業系列】  一定の取引先と5年以上の継続的な取引関係にあったり，取引先企業の株式を保有したりしていること。企业系列。与一定的往来客户有连续5年以上的业务关系，并持有业务客户企业的股份。
きぎょうけつごう【企業結合】  複数の企業が相互の利益のために結びつくこと。全企业结合，企业联合，企业合并。两个以上的企业为相互的利益而结合。
きぎょうこうこく【企業広告】  企業自体を宣伝する広告。全企业广告。宣传企业自身的广告。

きぎょうごうどう【企業合同】企業集中
きぎょうしみん【企業市民】  ゅコーポレート・シチズン
きぎょうしゃ【起業者】  ①新たに事業を行おうとする者。全创业者，起业者。欲新创业的人。‖②土地収用法(1951年制定)上,土地などを取用·使用することを必要とする事業を行う者。全起业者。《土地征用法》(1951年制定)中，开办需征用、使用土地等的事业的人。
きぎょうしゃせいしん【企業者精神】  企業者が備えている(備えるべき)特有の才能。企業家精神。アントルプルヌールシップ。全企业家精神。企业家具备的(应具备的)特殊才能。
きぎょうしゅうだん【企業集団】戦略的小会社を多数設立し,それらの会社があたかも一つの企業のように行動する集団。全企业集团，企业联合体。设立多数战略性小公司，并且这些公司宛如一个企业那样行动的集团。
きぎょうしゅうちゅう【企業集中】  企業が合併したり、カルテル・トラスト・コンツェルンのような形で組織構成すること。企業合同。全企业集中。企业合并或以卡特尔、托拉斯、康采恩之类的形式组织起来。
きぎょうじょうかまち【企業城下町】  市町村の経済活動が一有力企業の存在に多く依存しているさまを，封建頷主のもとの城下町にたとえていう語。全企业城下町。将市町村的经济活动很大程度依存于一有实力企业的存在，比作封建领主底下的“城下町”的词语。
きぎょうせいび【企業整備】  国家が特定目的のために、産業の合理化をはかり、諸企業を整理·統合して再編成すること。全企业整备，企业完善。国家为特定的目的谋求产业的合理化，对各企业进行整顿、统合后做改组。
きぎょうせきにん【企業責任】  公害·労働災害など,企業が生産活動によって他人に与えた損害について直接に負うべき賠償責任。全企业责任。企业对于因生产活动给他人造成的损害，如公害、劳动灾害(工伤)等，直接应负的赔偿责任。
きぎょうせんりゃく【企業戦略】  経営戦略の一。企業全体の方向性や体質を決定する。海外戦略·CI戦略など。→事業戦略全企业战略。经营战略之一，决定企业整体的方向性或体质，如海外战略、CI战略等。
ぎきょうだい【義兄弟】 ①互いに交わした約束で兄弟の交わりをする人。全义兄弟，拜把兄弟。按照相互的约定，结拜成兄弟的人。‖②妻や夫の兄弟。義兄や義弟など。義理の兄弟。全义兄弟，拜把兄弟，姻亲兄弟。妻子或丈夫的兄弟，义兄或义弟等，堂表的兄弟。
きぎょうたんきけいざいかんそくちょうさ【企業短期経済観測調査】日銀短観
きぎょうだんち【企業団地】一地区全体を，企業立地を目的として開発し,さまざまなサービスを供する用地。企业园区。将一地区整体以企业园区为目的而开发，并提供各种服务的用地。
きぎょうたんぼ【企業担保】株式会社が発行する社債のため，その会社の総財産を一体として担保の目的物とすること。企業担保法(1958年制定)により制度化された。全企业担保。股份公司为发行的公司债券作担保，而把该公司的全部财产一并作为担保的标的物。在日本通过《企业担保法》(1958年制定)已使其制度化。
きぎょうとうせい【企業統制】主に独占的弊害の発生を防ぐために、政府が企業に対して行う統制。全企业统制，企业管制。主要为防止发生垄断性弊害，政府对企业进行统制。
きぎょうないきぎょうか【企業内起業家】  ●社内ペンチャー
きぎょうないくみあい【企業内組合】  企業または,事業者別に組織された労働組合。全企业内部工会。就企业或不同业者组织的工会。
きぎょうないベンチャー【企業内一】  企業が組織内部に独立した事業体を設けたり，あるいは全額出資子会社の形態で，新規事業を独立採算制度で行うこと。全企业内投机。企业在组织内部设独立的事业体，或以完全控股子公司形态按独立核算制开办新事业。
きぎょうねんきん【企業年金】  事業主と従業員とが掛け金を分担し，企業内で運営される私的年金。全企业年金。由业主和从业人员分担分期缴纳金，在企业内部运作的个人性质的年金。
きぎょうばいしゅう【企業買収】  経営の効率化や製品の高付加価値化を目的に，企業内部の不要部門を売却したり,高度技術を持つ企業を買収すること。→

M&A全企业收购。为追求经营的高效益、产品的高附加值，卖掉企业内部不必要的部门，或收购具有高技术的企业。
きぎょうぶんか【企業文化】  φコーポレート-カルチャ一
きぎょうべつくみあい【企業別組合】  企業あるいは事業所を基本単位として構成される労働組合。日本の労働組合の基本的形態。全(不同)企业工会。以企业或事业所为基本单位组成的工会。是日本工会的基本形态。
きぎょうむけサービスかかくしすう【企業向け——価格指数】〔 corporate service price index〕不動産質貸料·運送費·広告料金など,企業間で取引されるサービスの価格变動を示す指数。日本銀行が1991年(平成3)から四半期ごとに公表。CSPI。全对企业服务价格指数。不动产租金、运输费、广告费等，表示企业间交易服务价格变动的指数。日本银行自1991年(平成3)以来每季度公开发表。
きぎょうメセナきょうぎかい【企業一協議会】  民間企業による，文化芸術の組織的な擁護・援助を目的とする団体。1990年(平成2)発足。全企业文化艺术资助协议会。由民间企业组成的以有组织地支持、援助文化艺术为目的的团体，成立于1990年(平成2)。
きぎょうゆうち【企業誘致】地域が地場の産業振興を目的に企業,とくに工場を誘致すること。そのために、基盤整備や税制面での優遇措置を講じたりする場合が多い。全企业招商。地域以本地产业振兴为目的招徕企业，特别是工厂。为此，多采取完善基础设施的方法或实行税制方面的优惠措施。
きぎょうようざいさん【企業用財産】  行政財産の一。国の企業またはその企業に従事する職員の住居用に供される国有財産。全(国家)企业用财产。行政财产之一，供国家企业或在国家企业工作的职员居住用的国有财产。
きぎょうりとく【起業利得】覚業者利得
ききょうりょうほう【気胸療法】 肺結核の治療法の一。胸膜腔に空気を入れて肺を収縮させ、病巢の治癒を促進するもの。気胸。人工気胸術。全气胸疗法。肺结核的治疗方法之一，向胸膜腔内注入空气，使肺收缩，促进病灶治愈。
きぎょうれんごう【企業連合】  ウカルテル
ききょく【危局】  危険の迫った状態。急迫した場面。全危局。危险迫近的状态，紧迫的局面。‖「一に直面する」全面临危局。
ききょく【棋局】①碁盤。将棋盤。全棋局。围棋盘，将棋盘。②碁·将棋の局面。全棋局。围棋、将棋的局面。
ぎきょく【戲曲】 劇の上演のために書かれた脚本。また,その形式で書かれた文学作品。台詞?に,人物の動作や舞台効果など，演出に関する注意(ト書き)を加えたもの。全剧本，戏曲，剧目。为戏剧的上演而创作的脚本，或以该形式创作的文学作品。台词中附加人物动作、舞台效果等有关演出事项的注解。
ききょらいのじ【帰去来辞】  陶淵明流の文章。405年作。彭沢崇の命となったにもかかわらず,わずか八十余日で辞職し帰郷するに至った心境を記す。六朝第一の名文と称される。全《归去来辞》。陶渊明的文章，405年作。记述任彭泽令仅80余天，便辞官还乡的心境。堪称六朝第一佳作。
きぎれ【木切れ】  木の切れはし。木片。全碎木片,木块儿。木头的碎片。
ききわけ【聞き分け】  (子供が)話を聞いて納得すること。全听懂，听明白，辨别。(小孩子)听懂话。|「一のよい子」全懂事的孩子；听话的孩子。
ききわ・ける【聞き分ける】(動下一)  ①聞いて相違を区別する。全听后辨出，听出来，听明白，辨别。听后分辨出区别。‖「rとLの音を一ける」を耳朵能辨出“r”和“l”的音。‖②話を聞いてその意味を理解し,それに従う。得心する。全听懂。听话后理解其意思，并照其行事。Ⅱ「何度言っても一・けない子供だ」全说几遍也听不明白的孩子。
ききわす・れる【聞き忘れる】(動下一)  ①聞いておくべきことを,忘れて開かぬままにする。全忘问。把应该问的事忘记问了。』「名前を一・れる」全忘问姓名。|②聞いたことを忘れる。全听后忘掉。忘记听到的事。
ききん【飢饉·饑饉】①農作物が極度に不作で，食物が不足すること。全饥馑，饥荒。农作物严重歉收，食物不足。‖②必要なものが極度に不足すること。全荒,


<600>
ききん-きくじゅ	600


缺乏。必需之物严重不足。‖「水一」全水荒。
ききん【基金】 ①ある事業·計画のために積み立てておく資金。全基金。为某项事业、计划积累的资金。‖②財団法人·特殊法人などの基礎となる資金。全基金。构成财团法人、特殊法人等的基础的资金。|③地方公共団体が特定の目的のために維持する不動産·有価証券·預金などの財産。基本財産。全基金，基本财产。地方公共团体为特定目的所维持的不动产、有价证券、存款等财产。
ききん【寄金】 金銭を寄付すること。また,その金銭。寄付金。全捐款。捐助金钱，亦指捐助的金钱。‖「政治一」全政治捐款。
ぎきん【偽金】 ①◇アルミニウム青銅。②硫化第二錫を成分とする黄金色の塗料。金粉の代用品とする。全彩色金，伪金。二硫化锡成分的金黄色涂料，金粉的代用品。
ぎきん【義金】義捐金影。全捐款。
ききんぞく【貴金属】  産出量が少なく,貴重な金属。金·銀·白金族金属などをいい,酸やアルカリに冒されにくく，美しい金属光沢を保つ。→卑金属全贵金属。产量少而贵重的金属，指金、银、铂族金属等，不易受酸、碱腐蚀，具有美丽的金属光泽。
きく【菊】キク科の多年草。頭花は大小様々で小菊・中菊・大菊の別があり，一重また八重。色は白・黄・赤など多様。主に秋に咲く。古く中国から渡来したとされ,多くの栽培品種が育成された。花弁を食用とするものもある。全菊，菊花。菊科多年生草本，头状花序大小不一，有小菊、中菊、大菊之分，花瓣有单瓣和重瓣。颜色多种多样，有白、黄、红等。主要在秋季开花。据说古时从中国传入日本，已育成许多栽培品种。有的品种花瓣可供食用。
きく【危懼】スル あやぶみおそれること。危惧!。全危惧，畏惧。担忧恐惧。
きく【起句】  詩文の最初の1句。また特に,絶句の第1句。すなわち，起承転結の「起」。全首句，起句。诗文的第一句，亦尤指绝句的第一句，即“起承转合”的“起”。
きく【規矩】〔「規」はコンパス,「矩」はものさし〕人の行動の規準となる手本。規則。→規矩準繩影を规矩。〔“规”指圆规，“矩”指曲尺〕借指成为人的行为准则的范本。
き・く【利く】(動五) ①ある部分の機能が十分に,あるいは普通以上に発揮される。全灵敏，好使。充分或超常发挥某部分的功能。||「気が一・く」全机灵。|「ブレーキが一・かない」全刹车不灵;闸不灵。‖②…ができる。…に耐えられる。全能够,经得住。‖「無理が一・かない」全不能勉强。‖「見晴らしが一・く」全能眺望很远。‖③(「口を利く」の形で)⑦ものを言う。全(用「口を利く」的形式)说，说话。‖「無駄口を一・く」全闲聊,聊天儿。‖④仲介をする。口ききをする。全做中介,说和调解。‖「間に立って口を一.く」全居间斡旋；居间调停。‖④。聞く⑥
き・く【効く】(動五)  ある物の作用・効果が現れる。全有效，见效，起作用。显现出某物的作用、效果。Ⅱ下藻が一・く」全药见效。
き・く【聞く】(動五)  ①音・声を耳で感じとる。全听,闻。用耳朵接收声音。‖「雨の音を・一く」全听雨声。‖②人が言うことを理解して,心に受け入れる。ききいれる。全听从，答应。理解并接受他人的意见、要求。‖「願いを一・く」全答应要求。‖③たずねて,答えを求める。問う。全问，打听，询问。探问而请求回答。‖「道を一・く」を问路。‖④反省する。かえりみる。全问。反省,反躬。‖「自分の胸に一・く」〔③④は「訊く」とも書く〕全反躬自省；扪心自问。〔③④也写作「訊く」〕|⑤においをかいで鑑賞したり調べたりする。全闻。嗅气味进行鉴赏或鉴别。‖「香を一・く」を闻香味。‖⑥(「利く」とも書く)酒の味をみる。味わって調べる。全品，品尝。〔也写作「利く」〕品评酒味，鉴别味道。‖「酒を一・く」全品酒。‖⑦釣りで,当たりがあったか確かでないときに軽く竿きをあげて合わせてみる。全听。垂钓中，不知鱼儿是否上钩时，轻轻往上抬挑钓竿验证一下。
聞いて極楽,見て地獄 聞くと見るとは非常に差があるというたとえ。全听景有景，看景没景；看景不如听景。比喻听和看差别非常大。
聞きしに勝! る 実態は,聞いて予想していた以上の程度である。全胜于耳闻。实际情况超过听时所预想的程度。
聞くは一時ぶの恥,聞かぬは末代に(=一生)の恥 知

らないことを聞くのはそのとき恥ずかしい思いをするだけだが,聞かずに知らないままで過ごせば一生恥ずかしい思いをする。全求教一时之耻，不问终生之羞。不懂的事向别人求教，只是当时感到耻辱，但若不问，任其不懂混过去，会终生感到耻辱。
聞く耳持たぬ これ以上聞く気はない。全不愿意听。不想再听下去。
聞けば気の毒,見れば目の毒 何事でも見たり聞いたりすると,欲望が起こって心身の害となる。全听则同情，见则红眼。不论什么事情，一旦看到或听到就会勾起欲望而有害身心健康。
き・く【聴く】(動五)  注意してよく耳に入れる。傾聴する。全专心听，留心听。注意地好好听入耳中，倾听。‖「音楽を一・く」全专心听音乐。
きぐ【危惧】スル うまくいかないのではないかと,あやぶむこと。全畏惧。担心会遇到挫折。
きぐ【器具】簡単な構造の機器や道具。全器具，用具。结构简单的机器、工具。‖「電気一」全电气用具。
きぐ【機具】機械・道具の類。全机具。机械工具类。‖「農一」全农机具。
ぎく【疑懼】  疑いおそれること。全疑惧。指怀疑担心。
ギグ【gig】(小会場での)演奏会やパフォーマンス。全爵士乐演奏会。(在小会场的)演奏会或演出。
きくいし【菊石】  アンモナイトの化石。全菊石。软体动物菊石的化石。
きくいただき【菊戴】  スズメ目の小鳥。全長10cm内外で,日本最小の鳥の一。背面はオリープ色で翼に2本の白帯がある。頭頂に雄は赤黄色，雌は黄色の菊花状の羽毛がある。全戴菊鸟。雀形目小鸟，全长约10cm，日本最小的鸟之一。背面呈橄榄绿色，翼有两条白带。雄鸟头顶为红黄色，雌鸟有黄色菊花状羽毛。

キクイタダキ


きくいむし【木食虫】  ①キクイムシ科の甲虫の総称。体は一般に黒褐色の円筒形でかたく,体長1~9mm。幼虫·成虫とも樹木の皮下や材部を食害する。全木蠹，蛀木虫。木蠹科甲虫的总称，体呈黑褐色圆筒形而坚硬，体长1~9mm。幼虫、成虫均食害树木的皮下和材质部。‖②甲殼網等脚目の節足動物。体は黄白色の円筒形で，体長3mm内外。本造船の船底や海中の木材を食害する。全蛀木水虱，吃木虫。甲壳纲等足目的节肢动物，体呈黄白色的圆筒形，体长约3mm。食害木船的船底、海中的木材。
きくいも【菊芋】  キク科の多年草。北アメリカ原産。茎は高さ2m内外。夏から秋にかけ黄色の頭状花を開く。塊茎は食用・飼料用。また,アルコールや果糖製造の原料とする。日本各地で野生化。金菊芋，洋姜。菊科多年生草本，原产北美。茎高约2m。夏至秋季开黄色花，头状花序。块茎供食用或作饲料，亦作制造酒精、果糖的原料。已在日本各地野生化。
きぐう【奇遇】 思いがけず出会うこと。不思議な縁で巡り会うこと。全奇遇。意外相逢，奇缘巧遇。
きぐう【寄寓】スル 一時的に他人の家に住むこと。また，仮のすまい。全寄居。暂时住在他人家里，亦指临时居住。
きくおかけんぎょう【菊岡検校】  (1792——1847)江戸後期の地歌作曲家·演奏家。京都の人。「茶音頭」「笹の露」「夕顔」「磯千鳥」などを作曲。全菊冈检校(1792——1847)。江户后期的地歌作曲家、演奏家，京都人。作曲有《采茶小调》《竹上露》《夕颜》《海边白鸻》等。
きくか【菊花】〔「きっか」とも〕①菊の花。全菊花。‖②菊の花の文様。全菊花图案。菊花的纹样。
きくか【菊科】双子葉植物の一科。最も分化の進んだ大きな一群で,世界各地に1000属2000種余りが生育する。ほとんど草本。花は舌状花または管状花が多数集合した頭状花序をなす。キク・コスモス・チシャ(レタス)類·シュンギク・フキ・チコリ・ブタクサ・ハルジョオン・タンポボなど。全菊科。双子叶植物的一科。是分化最大的一群，有1000属2000余种，生长在世界各地。大部分属草本。花由许多舌状花或管状花聚合成头状花序。有菊、大波斯菊、叶用莴苣类、茼蒿、蜂斗菜、

菊苣、豚草、费城蒿、蒲公英等。
きくかぎり【菊花切り】  大根の輪切りやカブなどに、切り込みを入れて菊の花びらのように細工したもの。甘酢漬け・塩漬けなどにする。全切成菊花。在萝卜的圆切片或芜菁等上，切上口而精心加工成菊花瓣等样子的材料。供作甜醋腌渍、盐渍等。
きくかしょう【菊花章】 大勲位に叙せられた者に賜る勲章。大勲位菊花章頸飾と大勲位菊花大綬章がある。全菊花章。赐给获授大勋位者的勋章。有大勋位菊花章颈饰和大勋位菊花大绶章。
きくかしょう【菊花賞】  毎年秋にサラブレッド四歳馬によって行われる競馬の特別レース。距離3000m。全菊花奖。日本每年秋季用4岁英纯血马进行的比赛，距离3000m。
きくかしょうけいしょく【菊花章頸飾】  勲章のうち最上位のもの。大動位に叙せられた者に頸、飾りと共に授与される。大勲位菊花章頸飾。全菊花章颈饰。日本勋章中位次最高的，对授予大勋位的人同时授予颈饰。
きくがしらこうもり【菊頭蝙蝠】  コウモリの一種。体長約6.5cm,翼を広げると30cm以上になる。全身茶褐色で耳が大きい。鼻の周りにキクの花に似た複雑な皮膚のひだがある。全菊头蝠。蝙蝠的一种，体长约6.5cm，翼展开则达30cm以上。全身茶褐色，耳大。鼻子周围有似菊花状的复杂的皮肤皱褶。
きくかせき【菊花石】観賞石(水石)の一。菊花状に結晶した角閃石(方解石などに置換されているものもある)を含む輝緑凝灰器’岩。岐阜県本巢ド都根尾村から産出。特別天然記念物。全菊花石。观赏石(水石)的一种，含呈菊花状结晶的角闪石(有的被置换成方解石等)的辉绿凝灰岩。产自岐阜县本巢郡根尾村，列为特别天然纪念物。
きくかだいじゅしょう【菊花大綬章】  大勲位に叙せられた者に与えられる勲章。菊花章頸飾に次ぐもの。大勲位菊花大綬章。全菊花大绶章。日本对授大勋位的人授予的勋章，仅次于菊花章颈饰。
きくがわ【菊川】①静岡県中部小笠ジポの町。牧ノ原台地をひかえ，製茶業が発達。全菊川町。静冈县中部小笠郡的町，扼控牧之原台地，制茶业发达。‖②静岡県金谷町の地名。中世以来，東海道の宿駅。全菊川。静冈县金谷町的地名，中世以来就是东海道的驿站。
きくぎ【木釘】木製の釘。主に細工物に用いる。全木钉。木制的钉，主要用于工艺品。
きくきり【菊桐】  菊と桐の紋章。また,16 弁の菊と五七の桐をあしらった皇室の紋章。全菊桐。日本菊和桐的徽章，16 瓣菊花和“五七桐”相配的皇室的徽章。
きくごぼう【菊牛蒡】 ①キク科の多年草。ヨーロッパ原産。高さ約80cm。夏,黄色の花が咲く。若い葉はサラダに,長さ30cmになる根は煮て食べる。全菊牛蒡，鸦葱。菊科多年生草本，原产欧洲，高约80cm，夏季开黄色花。嫩叶可作色拉，长30cm的根可煮食。∥②モリアザミの俗称。全森蓟的俗称。
きくざ【菊座】 ①菊の花をかたどった座金ぎ。武具·扉などに用いる。菊の座。菊重ね。全菊座。仿菊花形制成的装饰性金属贴叶，用于武具、门扇等。‖②二ホンカボチャの一品種。果実は扁球形で,深いたてみぞが多数ある。キクザトウナス。全菊座南瓜。日本南瓜的一品种，果实为扁球形，有许多深竖沟。‖③肛門の異名。全肛门的别名。
きくざけ【菊酒】  菊の花を浸した酒。9月9日の重陽11°の節句に飲む。菊の酒。菊花の酒。全菊酒。浸泡菊花的酒，9月9日重阳节饮用。
きくじどう【菊慈童】  ①周の穆王點に仕えた侍童げ。罪あって南陽郡の郾果ばに流され、その地で菊の露を飲み不老不死の仙童となったという。慈童。全菊慈童。仕于周穆王的侍童。因罪被流放到南阳郡的郦县，传说在此地饮菊花露后成为长生不老的仙童。‖②能の一。四番目物。①の伝説を脚色したもの。観世流以外では「枕！‘慈童」。全《菊慈童》。能乐剧目之一，第4出剧，根据①的传说改编，观世派以外称《枕慈童》。
きくしまりゅうぞう【菊島隆三】  (1914---1989)映画脚本家。山梨県生まれ。「野良犬」で社会派作家として頭角を現す。代表作「国定忠治」「気違い部落」「用心棒』「トラ! トラ! トラ!」など。全菊岛隆三(1914——1989)。电影剧本家，生于山梨县，以《野狗》作为社会派作家崭露头角。代表作《国定忠治》《疯狂部落》《保镖》《虎! 虎! 虎!》等。
きくじゅつ【規矩術】  指し矩にを用いて垂木や隅木などの建築部材の実形を幾何学的に割り出し，材木に墨付


<601>
601	きくじゅ-きくびよ


けをする技術。全规矩法。用木工角尺根据几何学原理算出椽子、角椽等建筑构件的实形，在木材上打上墨线的技术。
きくじゅんじょう【規矩準縄】〔「孟子より。「規」はコンパス,「矩」はさしがね,「準」はみずもり,「縄」はすみなわ〕行為や物事の規準。法則。手本。規則。全规矩准绳，规矩绳墨。〔出自《孟子》。“规”指圆规，“矩”指矩尺，“准”指水准仪，“绳”指墨线〕行为、事物的准则，法则，标准，规则。
きくず【木屑】 木材を切ったり削ったりしたときに出る屑。全碎木片，刨花，木屑。锯、刨木材时产生的碎屑。
きくすい【菊水】紋所の名。流水に半輪の菊花が浮かび出たもの。楠木、氏の紋章。全菊水。日本家徽的名称，流水中浮出半朵菊花的图案，楠木氏的家徽。
きくすい【菊水】中国河南省内郷県にある川。白河の支流。谷間に咲く大菊から露がしたたり落ち,川の水を飲んだ者は長寿であったという。また,この水で造った酒。菊の水。全菊水。中国河南省内乡县境内的河流，白河的支流。传说峡谷中开的大菊往下滴露，凡饮此河水者，便长寿。亦指用此河水酿造的酒。
きくずみ【菊炭】 輪切りにした切り口に菊花状の割れ目のある，上質の炭。全菊炭。切成圆片的切口上有菊花状裂纹的优质炭。
きぐすり【生薬】 漢方で,まだ調剤していない材料のままの薬。しょうやく。全生药。中医指尚未炮制的药材。
きく・する【掬する】(動サ変) ①水などを両手ですくう。全掬。用双手捧水等。‖②事情などをくみとって心情を察する。全体谅。斟酌情况等而谅察心情。Ⅱ「一・すべき意見」全应体谅的意见。
きくずれ【着崩れ】スル 着物の着付けがゆるみ,乱れること。全穿走样。衣服穿懈了，走了样。
きくずれ【気崩れ】スル 取引で、上昇相場のときに何かのきっかけで一時的に相場が下がること。全无因下跌。交易中，在处于上升行情时，因某种契机行情一时下跌。
きくたかずお【菊田一夫】  (1908—1973)劇作家·演出家。横浜生まれ。「君の名は」「鐘の鳴る丘」などのラジオ-ドラマで人気を博し、また、「がめつい奴」「がしんたれ」などを上演。全菊田一夫(1908——1973)。剧作家、导演，生于横滨。因导演《尊姓大名》《钟鸣的山岗》等广播剧而博得好评，另外还导演《利欲熏心的人》《窝囊废》等。
きくち【菊池】熊本県北部の市。産業は製糸·製材·釀造など。豪族菊池氏発祥の地で，中世はその城下町として繁荣。金菊池市。熊本县北部的市，有缫丝、制材、酿造等产业。豪族菊池氏的发祥地，中世作为城关镇繁荣起来。
きぐち【木口】①材木の種類·品質。全木质。木材的种类、质量。|②材木の切り口。こぐち。全木材横断面。木材的切口，断面。‖③手提げ袋などの口につけた木製の取っ手。全木口，提梁。装在手提袋等口上的木制提手。
きくちおんせん【菊池温泉】熊本県菊池市，菊池神社付近にある単純泉。第二次世界大戦後に湧出。春のサクラで知られる。隈府望温泉。全菊池温泉。位于熊本县菊池市，菊池神社附近的普通泉。第二次世界大战后涌出。以春天的樱花闻名。
きくちかん【菊池寬】  (1888——1948)小説家·劇作家。香川県生まれ。本名，寬ご。京大卒。第三，四次「新思潮」同人。主題を明確にした知的作風で知られ新理知派と称された。雑誌「文芸春秋」を創刊，芥川賞・直木賞を制定した。戲曲「父帰る」，小説「恩響の彼方に」など。全菊池宽(1888——1948)。小说家、剧作家,生于香川县，本名宽，京都帝国大学毕业。第三、四次《新思潮》的同人。作品具有主题明确的理智性风格，被称为新理智派。创办《文艺春秋》杂志，设立芥川奖、直木奖。著有戏曲《父归》，小说《不记恩仇》等。
きくちかんしょう【菊池寬賞】  菊池寬を記念して,文学·演劇·映画·新聞·放送·雑誌·出版および広く文化活動において創造的な業績をあげた個人・団体に年1回贈られる賞。全菊池宽奖。为纪念菊池宽，一年一度向在文学、戏剧、电影、新闻、广播、杂志、出版及广泛的文化活动中取得创造性业绩的个人、团体颁发的奖赏。
きくちけいげつ【菊池契月】  (1879——1955)日本画家。長野県生まれ。四条派の様式を基礎とした大和絵の古典的画法による典雅な画風を築く。全菊池契月(1879—1955)。日本画家，生于长野县，开创以四条派

风格为基础的大和绘古典画法的典雅画风。
きくちござん【菊池五山】  (1769? —— 1849?)江戸後期の漢詩人。高松藩出身。唐詩を排し宋詩を範とすべきことを説き，幕末江戸詩壇を指導。詩評に「五山堂詩話」がある。全菊池五山(1769? —— 1849?)。江户后期的汉诗人，高松藩出身。主张抑唐诗扬宋诗，领导幕府末年的江户诗坛。诗评有《五山堂诗话》。
きくぢしゃ【菊蒿苣】 エンダイブの別名。全苣荬菜的别名。
きくちせいし【菊池正士】  (1902——1974)実験物理学者。東京生まれ。大麓の四男。東大卒。雲母の薄膜による電子線の回折像(菊池像と呼ばれる)を得，量子力学の発展に寄与。戦後は原子力研究機関の要職を歴任。全菊池正士(1902——1974)。实验物理学者,东京生人，菊池大麓的第4子，东京大学毕业。通过云母薄膜发现了电子束的衍射像(被称为菊池像)，对发展量子力学做出贡献。第二次世界大战后历任原子能研究机构的要职。
きくちだいろく【菊池大麓】  (1855——1917)数学者。江戸生まれ。箕作秋坪27523の次男。東大総長・文相。理化学研究所初代所長。ヨーロッパの数学を日本に紹介，数学教育の振興に貢献。全菊池大麓(1855——1917)。数学家，生于江户，箕作秋坪的次子。任东京大学校长、文相、理化学研究所第1任所长。把欧洲的数学介绍到日本，对振兴数学教育做出贡献。
きくちたけしげ【菊池武重】(? —— 1341)南北朝時代の武将。武時の長子。父の敗死後，九州南朝勢力の中心として活躍。全菊池武重(?——1341)。南北朝时代的武将，武时的长子。其父战死后，成为九州南朝势力的核心。
きくちたけとき【菊池武時】(? —— 1333)鎌倉後期の肥後の有力御家人。法名，寂阿。元弘の乱後，後醍醐天皇の隠岐脱出に応じ，鎮西探題北条英時を博多に攻めたが,敗死した。全菊池武时(? —— 1333)。镰仓后期肥后的有实力的御家人，法名寂阿。元弘之乱后，为配合后醍醐天皇逃离隐岐的计划，攻打博多镇西探题北条英时而战死。
きくちたけとし【菊池武敏】南北朝時代の武将。武時の子。足利尊氏の九州下向に際し，太宰府の少ま氏と戦ってこれを下したが,足利・少武軍に多々良浜で敗れた。生没年未詳。全菊池武敏。南北朝时代的武将，武时之子。足利尊氏下九州时，与太宰府的少弐氏作战胜利，但在多多良滨败于足利、少弐军。生卒年不详。
きくちたけとも【菊池武朝】  (1363——1407)南北朝時代の武将。武光の孫。九州南朝方首将として征西将軍良成親王を推して，今川了俊と各地で交戦。全菊池武朝(1363——1407)。南北朝时代的武将，菊池武光的孙子。为九州南朝的主将，拥戴征西将军良成亲王，在各地同今川了俊交战。
きくちたけみつ【菊池武光】(? —— 1373)南北朝時代の武将。武時の次子。征西将軍懷良親王を奉じて，大友·少氏らを退けて大宰府を占領したが，今川了俊が九州探題として下向後，筑後高良山に退いた。全菊池武光(?——1373)。南北朝时代的武将，菊池武时的次子。辅佐征西将军怀良亲王，击败大友、少武氏等，但在九州探题今川了俊势力衰落后，隐退筑后高良山。
きくちゆうほう【菊池幽芳】  (1870——1947)小説家。水戸市生まれ。本名，清。大阪毎日新聞記者。同紙に発表した「己が罪」「乳姉妹」は家庭小説の先駆となった。ほかに「筆子」「毒草」など。全菊池幽芳(1870——1947)。小说家，生于水户市，本名清，大阪每日新闻记者。发表于该报的《我之罪》《同乳姊妹》成为家庭小说的先驱。还著有《笔子》《毒草》等。
きくちようさい【菊池容斎】  (1788—1878)幕末·明治初期の日本画家。江戸の人。古来の忠臣・義士500人余の肖像と小伝を収める「前賢故実」で歴史画に新生面をひらいた。全菊池容斋(1788——1878)。幕府末年、明治初期的日本画家，江户人。描绘自古以来的忠臣、义士500多人的肖像、并附小传的《前贤故实》，开历史画的新局面。
きぐつ【木沓・木履】 木をくりぬいて作ったくつ。全木鞋，木履。用木头挖制的鞋。
きくづき【菊月】陰曆9月の異名。全菊月。阴历九月的别名。
きくづくり【菊作り】  ①菊を栽培すること。また,その人。全菊作，栽菊(人)。栽培菊花，亦指其人。‖②刺身の盛り方の一。イカ・フグなどの刺身を菊の花のように盛り中央にワサビを置いたもの。全生鱼片菊花拼盘。生鱼片装盘法之一，把乌贼、河豚等的生鱼片摆

成菊花形，中间放绿芥末的拼盘。
きくとかたな【菊と刀】〔 The Chrysanthemum and theSword]R=ベネディクト著。1946年刊。日本文化を文化類型論の視角から恥の文化としてとらえ，日本人の恩や義理·人情の問題，恥の意識などを分析。全《菊与刀》。本尼迪克特著，1946年出版。该书从文化类型论的角度，把日本文化理解为重视廉耻的文化，分析了日本人的恩情、情义、人情的问题以及廉耻的意识等。
きくな【菊菜】  シュンギクの異名。全茼蒿的别名。
きくなます【菊膾】 菊の花弁をゆでて甘酢につけた酢の物。菊花膾。全醋拌菊花。菊花的花瓣经开水焯后用甜醋拌成的凉菜。
きくにんぎょう【菊人形】  菊細工で衣装を飾った人形。全菊花偶人。用菊花工艺装饰衣装的偶人。
きくのせっく【菊の節句】  五節句の一。陰曆9月9日の節句。重陽の節句。金菊花节。五节之一，阴历九月九日的节日，重阳节。
きくのり【菊海苔】  ①食用菊の花弁をゆで,板状にして乾燥させたもの。使用時にゆでてもどし,浸し・酢の物などに使用。全菊花海苔。将食用的菊花花瓣用开水焯后，摊成板状晾干。食用时重新焯一遍，用于酱油拌青菜或醋拌凉菜等。‖②オキッノリの別名。全扇形叉枝藻的别名。
きくばり【気配り】スル あれこれ細かく心を遣うこと。配慮。全用心周到，照顾，照料。处处给予细心关照。
きくばん【菊判】 ①〔輸入された当初,菊花の商標が付いていたからいう〕紙の原紙寸法の一。縱939mm,横636mm。A判よりやや大きい。菊全判。全菊型纸。〔因进口时贴有菊花商标，故名〕纸的原纸尺寸之一，纵939mm,横636mm,比A 型纸稍大。∥②書籍の判型の一。菊全判を長辺・短辺とも4分の1にした大きさで,ほぼ縦218mm,横152mm。A5 判よりやや大きい。全菊型开本。书籍的开本类型之一，把菊型全张纸的长边、短边都裁成1/4 的大小，差不多是纵218mm，横152mm。略大于 A5 开本。
きくはんさい【菊半截】  書籍の判型の一。菊判②の半分の大きさ。A6判よりやや大きい。全菊半截本。书籍的开本类型之一，菊型开本的一半大小，略大于A6开本。
きくはんとう【企救半島】福岡県北九州市北東端の半島。関門海峡と周防灘製を境する。全企救半岛。福冈县北九州市东北端的半岛，以关门海峡和周防滩为界。
きくびより【菊日和】 菊の花の咲く頃のよい天候。秋の稳やかな晴天。全金秋晴日。菊花开放时节的好气候，秋高气爽的晴天。
【ギ】



<602>
きくまく−きげんせ	602


きくまくら【菊枕】  菊の花びらを入れて作った枕。香りがよく,頭痛などに効能があるという。全菊枕,菊花枕。用菊花填充的枕头，香气宜人，对头痛等有疗效。
きぐみ【木組み】  建築に際して,木材に切り込みをつけて組み合わせること。全间柱结构，木结构。建筑时，在木材上加工切槽进行组合。
きぐみ【気組み】心構え。意気込み。全心理准备，干劲儿。
きくむすび【菊結び】  ひもの結び方の一。結んだ形が菊の花に似たもの。装飾に用いる。全菊花结。绳帯的打结法之一，系成形状似菊花的结扣，用于装饰。
きくめいし【菊目石】腔腸動物花虫網に属する造礁サンゴの一種。個虫は径1cm内外であるが,群体は塊状で，径3mに達する。菊銘石門?。海花石。全蜂巢珊瑚，海花石。属于腔肠动物珊瑚虫纲的造礁珊瑚的一种，单个虫体径约1cm，群体成块儿状，径达3m。
キクュ【Kikuyu】  ケニア南西部に居住するバンツー系農耕民族。反英独立運動の中心となり，独立後もケニア国家機関の中枢を占める。ギクュ。全吉库尤族。居住在肯尼亚西南部的班图系统的农耕民族，成为反英独立运动的核心，独立后也占据肯尼亚国家机关的中枢地位。
きくよう【菊陽】熊本県北部，菊池郡の町。熊本市に接する農業地帯であったが熊本空港の建設などで都市化がすすむ。全菊阳。熊本县北部菊池郡的町，原为与熊本市邻接的农业地带，因熊本空港的建设等城市化发展迅速。
きぐらい【気位】  自分の品位を誇りに思い,それを保とうとする心の持ち方。金派，气质，气度，风度。对自己的品位感到自豪，想保持这种自豪的心情。‖「一が高い」全派头大。
きくらげ【木耳】  担子菌類キクラゲ目のきのこ。ブナなどの枯れ木に群生する。径約5cmの不規則な耳形で,暗褐色。ゼラチン質で,乾燥すると堅い軟骨質になる。食用。全木耳。担子菌亚门木耳目的菌，簇生在山毛榉等的枯木上。径约5cm的不规则耳形，暗褐色。胶质，干燥后成硬的革质。可食用。
キクラデス【Kyklades】  ギリシア,エーゲ海南部の諸島。デロス島・ミロス島など約220の島からなり,ボーキサイト・大理石を産出。全基克拉泽斯群岛。希腊爱琴海南部的岛群，由提洛岛、米洛斯岛等约220个岛屿构成，出产铝土矿、大理石。
きぐろう【気苦労】  いろいろと気を遣い,精神的に苦労すること。全劳神，操心。多方费心，精神上操劳。‖「——が絶えない」全老是操心；操心不迭。
きくん【貴君】(代)  男性が主に手紙や文書などで同輩程度の男性に対して敬意をもって用いる語。あなた。全您。主要用于信件中，为男性对同辈及晚辈的男性表示敬意的用语。|「一の御成功を祈る」全祝您成功。
ぎくん【義訓】上代文献，特に万葉集における用字法の一。本来の訓によってではなく,語の表す意味によって漢字をあてるもの。「乍》のようにのちに正訓として固定したものもあるが,「金:」「黄変ぐ」「数多能」など,多くは個人的あるいはその場限りの用字である。なお,近世以降の「系瓜?”」「煙草。”」,明治以後の「阿兄数」「硝子》」なども一種の義訓である。全义训。上代文献，尤其是《万叶集》中的用字法之一。不是根据固有的训读法使用汉字，而是根据词表达的意思使用汉字。有的像「乍》那样，后来作为正训固定下来，而「金；」「黄変?”」「数多能」等，则多为个人或限定场合的用字。另外，近世以来的「来瓜；”」「煙草；”」，明治以来的「阿兄家」「硝子冠」等也是一种义训。
ぎくん【戲訓】  万葉集などの義訓のうち,特に遊戲的技巧的にあてはめられた訓。全戏训。《万叶集》等的义训中，专作游戏性技巧性用字的训读法。
ぎぐん【義軍】  正義のために起こす戦い。また,軍勢。全义军。为正义而发起的战斗，亦指其军队。
ぎげ【義解】 文章などの意義を明らかにすること。ぎかい。全解释意义，释义，义解。释明文章等的意义。Ⅱ「命法——」全法令的释义。
きけい【奇形·畸形】 ①動植物で,正常の形状と異なったもの。遺伝子の異常や発育の異常の結果生じる。全畸形。形状异常的动植物，遗传基因异常、发育异常造成的结果。‖②普通と違って変わっている形。奇妙な形。全畸形。与普通不同而呈奇怪的形状。
きけい【奇計】  普通では考えもつかないような巧みな計略。奇策。全巧计，奇计。一般想不到的巧妙计谋。
きけい【奇景】  変わった素晴らしい景色。△奇景。奇异的美丽景色。‖「天下の一」全天下奇景。

きけい【奇警】  すぐれて賢いこと。言動などが並はずれているさま。奇抜。全非常伶俐，言行超常，卓越。出奇地机灵，言行等超乎寻常。
きけい【脆計】  人をだましおとしいれる計略。偽計。全诡计，奸计。骗人上当的计谋。‖「一にかける」A设诡计。
きけい【貴兄】(代)  主に手紙文で,男性が親しい先輩や同輩である男性に対して敬意をもって用いる語。全兄台，学长。主要用于书信中，男性对亲密的前辈(指入学等比自己早的校友)或同辈的敬称。
ぎけい【傷計】  人をあざむく計略。全伪诈之计,伪计。欺瞒人的计谋。
ぎけい【義兄】  ①兄弟の約束を交わして兄貴分になった者。全义兄，盟兄。结拜兄弟中的兄长。‖②義理の兄。夫または妻の兄,または姉の夫。全义兄,堂兄,表兄，大伯子，内兄，姐夫。堂表关系的哥哥，丈夫或妻子的哥哥，或姐姐的丈夫。
ぎげい【伎芸】  歌舞・音曲などの芸能。また,それに関するわざ。全伎艺。歌舞、音乐等的演技，亦指与其相关的技巧。
ぎげい【技芸】  美術·工芸などの芸術に関する技術。全技艺。与美术、工艺等艺术有关的技术。
ぎけいき【義経記】軍記物語。8巻。作者未詳。室町前期に成立。源義経なの悲劇的生涯を描いた一代記。義経伝説を多く含み，後世の文学・演劇に豊富な素材を与えた。判官物語必答。牛若物語。義経な物語。よしつねき。全《义经记》。军事小说，8卷，作者不详，室町前期成书，描写源义经悲剧生涯的传记。包含许多义经传说，为后世的文学、戏剧提供了丰富的素材。又称《判官物语》《牛若物语》《义经物语》。
きけいじ【奇形児】  普通とは異なった体形をした小児。全畸形儿。呈奇特体形的小儿。
ぎげいてん【伎芸天】  天部の一。福徳をつかさどる天女。伎芸に秀でる。容姿が美しく,左手に花を盛った皿を持つ。大自在天の髪際より化生したという。大自在天女。全伎艺天。天部之一，掌管福德的天女，擅长伎艺。容姿美丽，左手托花盘。传说自大自在天的发际化生。
きげき【喜劇】 ①諧謔、・機知・風刺などに富む演劇。幸福な結末をとるものが多い。コメディー。→悲劇全喜剧。富于诙谐、机智、讽刺等的戏剧，多为幸福美满的结局。|②人が思わず笑い興じてしまう滑稽な出来事。全闹剧，搞笑事儿。令人发笑的滑稽事。
きけつ【既決】 ①すでに決まったこと。全既决。已经决定。‖「一事項」全既决事项。‖②裁判で確定判決がすでに下っていること。→未決全既决,已经判决。审判中已做出确定判决。「一囚」全既决囚犯。
きけつ【帰結】スル ①最後にたどりつくこと、またその結論や結果。全归结，归宿。到最后，亦指最后的结论或结果。‖「当然の結論に一する」全归结为当然的结论。|②〔哲·論〕〔 consequence〕原因となる事態から結果として生起する何らかの事態。また，論理的関係において前提から導き出される結論。→理由全归结。从成为原因的事态，发展成作为其结果的某种事态，以及在逻辑关系上从前提导出的结论。
ぎけつ【議決】スル 合議によって決定すること。全议决，表决，决议。经合议决定。Ⅱ「国会で一する」全经国会议决。
ぎけつきかん【議決機関】国家·公共団体·株式会社などの団体において，意思決定を行う合議制の機関。国会·地方議会·株主総会など。意思機関。→執行機関全议决机关，表决机关。在国家、公共团体、股份公司等团体中，进行意思决定的合议制机关。如国会、地方议会、股东大会等。
ぎけつけん【議決権】 会議に参加して議決に加わる権利。全议决权，表决权。出席会议参加议决的权利。
キケロ【Marcus Tullius Cicero】  (前106一前43)古代口ーマの政治家·雄弁家·哲学者。博学·多才と雄弁で名声を得，三頭政治の開始以来共和政擁護を主張。アントニウスと対立し暗殺された。その文体はラテン語散文の模範とされる。△西塞罗(前106——前43)。古代罗马的政治家、哲学家，以博学、多才和雄辩而博得名声。三头政治(古罗马的三人执政)以来，主张拥护共和政权。因与安东尼对立而遭暗杀。其文体被视为拉丁语散文的典范。
きけん【危険】  あぶないこと。身体や生命に危害または損失の生じる恐れがあること。全危险,风险。不安全的，有对身体、生命等产生危害或损害的可能。‖「一な仕事」全危险的工作。

きけん【気圏】  0大気圏
きけん【貴頸】  身分が高く,名声があること。また,その人。全显贵。指身份高而有名声，亦指这种人。‖「一紳士」全显贵的绅士。
きけん【棄権】スル 権利をすてて行使しないこと。全弃权。放弃权利而不予行使。‖「選挙を一する」全放弃选举的权利。
きげん【紀元】  歴史上の年数を数える出発点となる年。現在，国際的には西曆紀元が用いられている。日本では1872年(明治5)，神武天皇即位の年(西曆紀元前660)を皇紀元年としたが,普通用いない。全纪元。历史上纪年的起算年，现在国际上通用公历纪元。日本曾于1872年(明治5)把神武天皇即位之年(公元前660)作为皇纪元年，但一般不使用。
きげん【起源·起原】  物事の起こるもと。起こり。根源。始まり。全起源。事物发生的根源，起因，根源，起初。‖「地名の——」全地名的起源。
きげん【期限】  前もって決められた時期。一定の期間。全期限。预先决定的时期，一定的期间。‖「一が過ぎる」全过期。
きげん【機嫌】 ①①(愉快か不愉快かという)人の気分の状態。気持ち。全情绪，心情。人(愉快与否)的心理状态。Ⅱ「一がよい」全心情好。‖②人の安否や近況。全(人的)安否，近况。‖「ご一を伺う」全问候；问好;问安。||②(形動)(多く「御機嫌」の形で)いい気分であるさま。全高兴的，痛快的。(多用「御機嫌」的形式)快活的样子。||「ご一な調子」全高兴的劲头儿；高兴劲儿。
一を取る  人の気に入るように振る舞う。相手が喜ぶように努める。全讨好；取悦；逢迎。取得他人的喜欢，努力让对方高兴。
ぎげん【義玄】も臨済點
ぎげん【魏源】  (1794——1857)中国,清末の学者。字がは黙深。経世実用の学風を立て，西欧列強の進出に対し強兵を主張。編著「海国図志」「聖武記」「皇朝経世文編」など。全魏源(1794——1857)。中国清末的学者,字默深。树立经世实用之学风，主张强兵以对付西欧列强的侵略。编著有《海国图志》《圣武记》《皇朝经世文编》等。
きけんあいこうしゃ【危険愛好者】  期待される収益が同じときに,リスクの大きいほうを好む投資家。玄人の投資家が多い。全风险爱好者。在预期的收益相同时，好选择风险大的项目投资人。多为内行投资人。
きげんうかがい【機嫌伺い】  人の安否や近況をたずねること。全间候，问安，问好。询问人的安否、近况。Ⅱ「ご一に行く」全前往问候。
きけんかいひしゃ【危険回避者】  期待される収益が同じときに,予想外の資本損失の可能性の少ないものに投資する人。大衆投資家が多い。全风险回避者。在预期的收益相同时，对意外的资本损失可能性小的项目投资的人。多为大众投资人。
きけんきゅう【危険球】野球で投手が故意に打者を狙って投げる球。規則で禁止されている。全危险球。棒球运动中投手故意瞄准击球员投掷的球，目前在规则中被禁止。
きけんしそう【危険思想】  国家や社会の存立を危うくするとみなされる思想。全危险思想。被视为危及国家、社会存立的思想。
きけんしんごう【危険信号】  ①交通機関などにおいて,危険を警告するための赤色旗・赤色灯などの信号。全危险信号。在交通设施等中，用于警告危险的红旗、红灯等信号。‖②健康状態や社会状況などの危険を暗示する物事。全危险信号。暗示健康状态、社会状况等出现危险的事物。
きけんじんぶつ【危険人物】 ①危険思想をもっている者。全危险人物，危险分子。具有危险思想的人。‖②何を起こすかわからない油断できない人。注意人物。全危险人物。不知会挑起何种事端的、对其不可掉以轻心的人物。
きけんせい【危険性】  危険のおそれ。全危险性。有危险的可能性。「失敗する——がある」全有失败的危险性。
きけんせきにん【危険責任】  危険な施設·機械などの経営者·所有者が,それによって生じた損害について負う賠償責任。危殆許責任。→無過失責任主義全危险责任。危险设施、机械等的经营者、所有者对由此产生的损害所负的赔偿责任。
きげんせつ【紀元節】  四大節の一。2月11日。1872年(明治5)，日本書紀伝承による神武天皇即位の日を


<603>
603	きげんぜ−きこうぶ


紀元の始まりとして制定した祝日。第二次大戦後廃止されたが,1966年(昭和41)「建国記念の日」として復活。全纪元节。日本四大节之一，2月11 日。1872年(明治5)把《日本书纪》中传说的神武天皇即位之日作为纪元开始而制定的节日。第二次世界大战后废除，但在1966年(昭和41)又把该日定为“建国纪念日”。
きげんぜん【紀元前】  キリスト降誕前。西曆紀元前。B. C.(Before Christ)の記号を用いる。全纪元前,公元前。基督圣诞前，公历纪元前，使用B. C符号。
きげんそ【希元素·稀元素】  地球上には非常にまれにしか存在しないと考えられていた元素。希ガス元素·希土類元素·チタン・白金族元素·ウランなど。希有元素。全稀有元素。被认为在地球上非常稀有的元素，如稀有气体元素、稀土元素、钛、铂族元素、铀等。
きけんちゅうりつしゃ【危険中立者】  期待される収益のみを考慮し，収益の危険の可能性を考慮しない投資家。全风险中立者。只考虑预期的收益，不考虑收益的风险可能性的投资人。
きげんとり【機嫌取り】  人の気に入るようにすること。ごきげんとり。全讨好，取悦，逢迎。取得别人的喜欢。
きけんなかんけい【危険な関係】「フ Les Liaisons dan-gereuses」ラクロの小説。1782年刊。上流社会を舞台とし，恋愛心理分析と当時の風俗とを描いた書簡体小説。フランス心理小説の代表的作品の一。全《危险的关系》。拉克洛的小说，1782年出版。以上层社会为舞台，描写恋爱心理分析和当时风俗的书信体小说。法国心理小说的代表作之一。
きげんのりえき【期限の利益】〔法〕期限がまだ到来しないことによって当事者が受ける利益。全期限利益。因期限还未到当事人得到的利益。
きけんはん【危険犯】犯罪の構成要件上，実害の発生することを要せず、法益が侵害される危険または脅威が生じれば成立するとされる犯罪。放火罪など。危殆：“犯。”侵害犯全危险犯。在犯罪的构成要件上，不需要实际危害发生的前提条件，只要形成对合法权益侵害的危险或威胁，则被认为罪行成立的犯罪。如纵火罪等。
きげんひょうじ【期限表示】  加工食品につける期日表示。食品の品質を保証する期限を示す。全期限表示。加工食品上注明的日期表示，标明保证食品品质的期限。
きけんふたん【危険負担】  売買のような双務契約において、债務の一方が当事者の責任ではなく，不可抗力で消滅したとき,これと対価関係にある他方の債務が消滅するかという問題。全风险负担。在类似买卖的双务合同中，一方债务并非因当事人的责任而是因不可抗力而消灭时，处于与此对价关系的另一方的债务是否消灭的问题。
きけんぷつ【危険物】  危害を生じる恐れのある物品。消防法上，発火性·引火性の強い物品をいい，その製造·貯蔵·取り扱いなどに一定の制限を加える。全危险物，危险品。有可能产生危害的物品。在日本消防法上指易燃、易爆的物品，对其制造、贮藏、处理等均加以一定的限制。
きけんぶつとりあつかいしゃ【危険物取扱者】  消防法に基づき，危険物の取り扱い作業に従事する者。甲·乙·丙種の資格がある。全危险物处理人。基于消防法，从事危险物的处理作业的人。有甲、乙、丙种的资格。
きこ【旗鼓】①軍旗と鼓。全旗鼓。军旗和鼓。‖②軍隊。全旗鼓。(转指)军队。
一の間に相見家える 戦場で敵味方になって相会する。全旗鼓相见；战场上见；交锋。在战场上，成为敌方相会。
きこ【騎虎】虎の背に乗ること。全骑虎。骑在虎背上。
一の勢い〔隋書〕虎に乗って走る者が途中で降りることができないように,物事の勢いが盛んになって行きがかり上,途中でやめられないことのたとえ。やめるにやめられない激しい勢い。全骑虎之势。喻事物的势头变得盛大而成趋势，中途不能中止，犹如骑着老虎跑的人在中途难下来一样。
きご【季語】連歌・俳諧・俳句などで，句の季節を規定する言葉。季の詞。四季の詞。季題。全季语，季节用语。连歌、俳谐、俳句规定句中表示季节的词。
きご【基語】祖語
きご【綺語】〔「きぎょ」とも〕〔仏〕十悪の一。真実にそむいて、言葉を巧みに偽り飾ること。また、その言葉。全绮语。佛教语，十恶之一，违背真实，巧言哄骗掩

饰，亦指其言语。‖「狂言一」全狂言绮语。
きご【生子】  ユリやコンニャク類の地下の茎に出る玉状の芽。全珠芽，子鳞茎。生于百合或蒟蒻类地下茎上的珠状的芽。
ぎこ【擬古】  古い時代の習慣ややりかたに似せること。全拟古，仿古。模仿古代的习惯、做法。‖「一文」△拟古文。
きこう【気孔】植物の表皮にあって，周囲の孔辺細胞の膨圧の変化によって開閉する小さなすき間。一般に葉の裏面に多く、ガス交換および水蒸気の通路となる。全气孔。在植物的表皮上，随周围的保卫细胞膨压的变化而开闭的小空隙。一般多在叶的背面，为气体交换及水蒸气的通道。
きこう【気功】中国古来の健康法の一。深呼吸と体操とによって体内の気と血のめぐりをよくし,病気の予防と健康の維持とをはかる。全气功。中国传统的健康法之一，通过深呼吸和体操使体内的气血循环通畅，达到预防疾病和维持健康的目的。
きこう【気候】  ある地域の長期間にわたる天候・気象の状態。国際的には30年間の平均をその地域の気候の標準としている。全气候。一个地区长期间的天候、气象的状态，国际上把30 年间的平均状态作为该地区的气候的标准。
きこう【奇行】  普通とは変わった奇抜な行動。全奇行。与众不同的奇特行为。
きこう【季候】季節や天候。時節。時候。全季候。季节和天候。
きこう【紀行】旅行中の行動·見聞·感想などを行程を追って書き記した文。紀行文。旅行記。金纪行，游记。按行程记录旅行中的活动、见闻、感想等的文章。
きこう【帰航】スル 船が帰りの航路につくこと。全返航。船驶上返回的航线。
きこう【帰港】スル 船が出発した港に帰ること。全归港，回港，返港。船返回到出发的港口。
きこう【起工】スル 新たに工事を始めること。着工。全开工，动工。新开始施工。||「一式」全开工典礼；开工仪式。
きこう【起稿】スル 原稿を書き始めること。け脱稿全起稿，起草，打草稿。开始撰写原稿。
きこう【寄港·寄航】スル 船舶や航空機が目的地へ向かう途中で他の港や空港に立ち寄ること。全停泊，停靠，停落，寄港，停泊港。船舶、飞机驶向目的地的途中停在其他港口、机场。
きこう【寄稿】スル 依頼されて、雑誌や新聞などに原稿を書き送ること。また,その原稿。全投稿,撰稿。接受约稿，为杂志、报纸等撰写寄送稿件，亦指其稿件。‖「雑誌に一する」全给杂志投稿。
きこう【貴校】相手の学校を敬って呼ぶ語。全贵校。对对方学校的敬称。
きこう【機甲】  兵器を機械化し,車両を装甲すること。全机动装甲。使武器机械化，给车辆装甲。
きこう【機構】 ①機械の内部の構造。しくみ。メカニズム。全结构。机械的内部构造。‖②会社·団体などの組織。また,そのしくみ。全机构,机制,机理。公司、团体等的组织，亦指其结构。「流通—」全流通机构。
きこう【貴公】(代)  もと,武士·軍人·壮士などが同輩程度の男性に対して用いた語。きみ。〔今日では芝居·時代小説の武士の言葉などに使われる〕全貴公，你。原为武士、军人、壮士等称呼同辈程度的男性的用语。〔今用于戏剧、时代小说中的武士语言等〕
きごう【記号】①特定の学問分野で対象·概念·操作などを表示するために用いられる符号。全符号。在特定的学术领域为表示对象、概念、操作等而使用的符号。‖「論理——」全逻辑符号。‖「化学——」全化学符号。‖②〔言〕ソシュール言語学において,能記(記号表現)と所記(記号内容)の両面をもった言語研究の単位。両者の結びつきは恣意的とされる。全记号，符号。在索绪尔语言学中，具有能记(记号表现)和所记(记号内容)两方面的语言研究的单位。两者的结合视为任意的。|③ある内容や事柄を一定の約束事に従って指し示すはたらきをもつもの。狭くは種々の符号·しるしの類をいうが、広くは言語や文字,さらには雨の兆しとしての黒雲,平和の象徴としての鳩,集団や地位を暗示するものとしての服装などを含めていうこともある。全记号，符号。遵从一定的约定事项，对某一内容或事项起指示作用的标记。狭义上指各种符号、标记之类，有的还包括语言、文字以及广义上作为下雨征兆的黑云、象征和平的鸽子、暗示集团及地位的服装等。
きごう【揮毫】スル 〔ふでを揮もう意〕文字や書画を書く

こと。全挥毫。〔挥笔之意〕(指用毛笔)写字或作画。
ぎこう【技工】  手で加工する技術。また,その技術をもつ人。全技工。靠手工加工的技术，亦指具有该技术的人。Ⅱ「歯科———士」を牙科技工。
ぎこう【技巧】 ①芸術作品をたくみに制作する技術。テクニック。全技巧。巧妙制作艺术品的技术。‖「一をこらす」全讲究技巧。‖②すぐれた技術。全技巧。优秀的技术。
ぎこう【義甲】 筝:·三線談·マンドリンなどの撥弦課楽器の演奏の際に,指先にはめ,または指先に持って,弦を弾ずるための爪形の小さな道具。琴爪・ピック・プレクトラムなど。つめ。全义甲,拨子。筝、三线、曼多林琴等拨弦乐器演奏时，套在指尖上或用指尖捏住弹拨琴弦用的爪形小道具。如弹琴义爪、小拨子、指套等。
ぎこう【擬攻】 小鳥などが,群れをなしてワシタカ類やフクロウなどの猛禽説類に攻撃をしかけ,威嚇して相手を追い払う行動。モビング。全拟攻。小鸟等结成群要攻击鹫类或枭等的猛禽类并通过威吓而驱赶对手的行为。
きこうがく【気候学】 気候を記述し,その構造·要因およびその影響などについて考究する学問。地理学と気象学の境界頷域にある。金气候学。记述气候，对其构造、要因及其影响等进行考查研究的学问，处于地理学与气象学的边缘领域。
きこうがく【機構学】  機械全体のメカニズムを理論的に扱う学間。機械全体の出力の能率，機械の部分間の連結や伝達機構などを研究対象とする。全机构学，机械原理，机械运动学。从理论上研究机械整体结构的学问，以机械整体的输出效率、机械部件之间的连接、传动结构等为研究对象。
きごうがく【記号学】〔フ sémiologie〕他の事物を代理し表現する記号の機能に着目し，信号·図像·指標·象徴・観念と表象といった，多様な記号が織りなす構造を手がかりとして,文化全体の分析をめざす学問。バース・ソシュール・ヤコブソンなどが有名。記号論。全符号学。着眼于代理并表达其他事物的符号的功能，称为信号、图像、指标、象征、观念和表象的、以各种各样符号交织成的构造为线索，以文化整体的分析为目标的学问。著名符号论学者有皮尔斯、索绪尔、雅柯布逊等。
きこうく【気候区】  共通した気候の型をもつ区域。緯度による気候の区分(気候帯)をさらに細分化したもの。全气候区。具有相同气候类型的区域，把由纬度决定的气候区划(气候带)进一步细划分的区域。
きこうし【貴公子】①身分の高い家柄の若い男子。貴族の子。全贵公子。身份地位高的家庭中的年轻男子，贵族的儿子。‖②気品高く，風采にすぐれた男子。全贵公子。气质高雅、风采照人的男子。
きこうじゅんのう【気候順応】  生物,特に人類が異なった気候環境に適応すること。気候順化。気候適応。全气候驯化，气候适应。指生物，尤其是人类适应不同的气候环境。
きごうしょり【記号処理】〔 symbolic manipulation〕コンピューターを用いて行う数式の論理的処理や文字列の処理などの総称。全符号处理。使用计算机进行的数学式的逻辑性处理或字符串的处理等的总称。
きこうせい【気硬性】  水中では硬化せず,空気中においてのみ完全に硬化する性質。石灰・石膏野などにみられる。全气硬性。在水中不硬化，只有在空气中才会完全硬化的性质，见于石灰、石膏等。Ⅱ「——セメント」→水硬性全气硬性水泥。
きこうぞう【木構造】  ゆツリー構造
きこうたい【気候帯】地球上の気候分布をおよそ緯度圈に平行して帯状に区分したもの。熱帯·亜熱帯·温帯・亜寒帯・寒帯などに分ける類。全气候带。把地球上的气候分布大致按纬度圈平行划分成带状的区域，如划分成热带、亚热带、温带、亚寒带、寒带等。
ぎこうは【技巧派】  技巧を重んじる,また技巧にすぐれている人。全技巧派。重视技巧或技巧高明的人。Ⅱ「一の投手」全技巧派投手。
きこうぶたい【機甲部隊】機械化部隊と装甲部隊との総称。戦車·自走砲・装甲兵員輸送車などを装備した機動力のある陸軍部隊。全装甲部队，装甲兵。机械化部队和装甲部队的总称，装备坦克、自行火炮、装甲运兵车等具有机动能力的陆军部队。
きこうぶん【紀行文】紀行。全纪行文。纪行，游记。
きこうぶんがく【紀行文学】  文学の形態の一。紀行を中心とした文学作品。日本文学では「土左日記」に始まり，「海道記」「東関紀行」「奥の細道」などが代表的なもの。全纪行文学。文学的形态之一，以纪录旅行为


<604>
きこうへ−きさい	604


主的文学作品。在日本文学中，始于《土左日记》，代表作《海道记》《东关纪行》《奥州小路》等。
きこうへんか【気候変化】  さまざまな時間と空間のなかで変化している地球の気候について,その変化を総称していう語。気候変動と同義に使われる場合もあるが,気候変化は時間スケールの長いものに使うことが多い。全气候变化。对于在不同的时间和空间中变化着的地球的气候，总称其变化的词语。虽有时也与气候变动同义使用，但气候变化多使用于时间尺度长的情形。
きこうへんどう【気候変動】 長い年月の間に気候が変動すること。気候変化と同義にも使うが，気候変動は,時間スケールが短いものに使うことが多い。全气候变动。漫长的岁月间气候在变动，虽也与气候变化同义使用，但气候变动多使用于时间尺度短的情形。
きこうへんどうにかんするせいふかんパネル【気候変動に関する政府間一】〔 Intergovernmental Panel onClimate Change〕国連環境計画と世界気象機関が共催し，各国政府が指名した専門家や行政官が参加する会合。1988年に設置。地球温暖化の機構と将来予測，環境や社会・経済への影響・対応策についての知見の整理を目的とする。90年に第1次報告書,95年に第2次報告書を公表し，気候安定化のために温室効果ガスの排出量を大幅に削減する必要があるとしている。IPCC。△与气候变动相关的政府间评价小组。由联合国环境计划署和世界气象机构共同主办，由各国政府指名的专家或行政官员参加的集会，1988年设置。以预测地球温暖化的机制和未来状况，就整理对环境与社会、经济的影响及对策的意见为目的。1990年公开发表第一次报告书，1995年公开发表第二次报告书，为使气候稳定，目前认为有必要大幅削减温室效应气体的排放量。IPCC。
きこうへんどうわくぐみじょうやく【気候変動枠組み条約】  1992年の地球サミットで採択された,地球温暖化防止のための国際条約。全气候变化框架公约。在1992年的地球首脑会议上通过的防止地球温暖化的国际公约。
きこうぼん【稀覯本】〔「覯」は見るの意〕めったにない珍しい本。古写本·古刊本·限定出版本などのため，数がきわめて少ない本。稀覯書。稀書。珍本。全稀觏本。〔覯，“遇见”之义〕罕见的珍稀本，因均为古抄本、古版本、限定出版本等，故为数量极少的本子。
きこうりょうほう【気候療法】  異なる気候がからだに及ます影響を利用して，転地により病気の治療や療養をすること。虚弱児童の鍛錬や喘息穀患者の治療に海洋海浜気候を利用する類。転地療法。全气候疗法，易地疗法。利用不同气候对身体产生的影响，通过易地进行治病或疗养。如为锻炼虚弱儿童或治疗哮喘患者而利用海洋海滨气候等。
ぎこうるい【擬猴類】  ◇原猿類
きごうろん【記号論】  ①〔 semiotics; semiology〕記号のはたらきや体系に関する理論的研究。その研究領域は論理学·言語学からコミュニケーション論,さらには文化·芸術の多岐にわたる。全符号理论。有关符号的作用、体系的理论研究。其研究领域涉及许多方面，从逻辑学、语言学到信息论以及文化、艺术等。‖②〔se-miotic(s)〕モリス・カルナップらの分析哲学·論理実証主義哲学で，記号·対象·使用者の3者の関係を構文論·意味論·語用論の3部門に分けて検討する①の一分野。C=W=モリスの提唱による。全符号学,指号学。在莫里斯、卡尔纳普等的分析哲学、逻辑实证主义哲学中，把符号、对象、使用者3者的关系分为语形学、语义学、语用学三部分进行研究的上述①的一个领域。由莫里斯提出。
きごうろんりがく【記号論理学】〔 symbolic logic〕数学的演算ができるように論理形式を記号化して取り扱う論理学。19世紀後半ブールらの論理代数に始まり,フレーゲ・ラッセルらにより論理学の主要部分として発展した。アリストテレス以来の古典論理学を明晰ぶ化するのみならず,数学あるいは他の科学·哲学の基礎をも論ずる。数学的論理学。数理論理学。→古典論理学全符号逻辑(学)。把逻辑形式进行符号化处理，以便能够进行数学演算的逻辑学。始于19 世纪后半叶布尔等的逻辑代数，并由弗雷格、罗素等作为逻辑学的主要部分将其发展。不仅使亚里士多德以来的古典逻辑学明晰化，而且也论述了数学或其他科学、哲学的基础。
きこえ【聞こえ】 ①音が聞こえること。全听到,听见。听得见声音。‖②うわさ。評判。全口碑，名声。声

誉，评价。‖「名医の一が高い」全名医的声誉很高。∥③世間の思惑。外聞。全评论。社会上的议论，外面传闻。‖「世間の一が悪い」全社会上的评论不好。
きこえよがし【聞こえよがし】  悪口や皮肉をわざと当人に聞こえるように言うさま。全故意大声讲。故意说坏话、讽刺挖苦的话给当事人听。Ⅱ「一に言う」全故意大声讲(坏话)。
きこ・える【聞こえる】(動下一)  ①音や声が耳で感じられる。全听见，听得到，能听到。耳朵感觉到声音。‖「雷鳴が一・える」全听到雷声。‖②広く知れわたる。評判になる。全闻名，出名。广为人知，有名声。‖「音に一・えた達人」全闻名遐迩的高手。‖③話が，ある人にまで伝わる。全传播，传开。话传到某人那里。‖「悪いうわさがー・える」全坏消息传播开。‖④ある意味に解釈される。理解される。全听出,听起来像。可解释为某种意思，可以理解为。‖「皮肉に一·える」全听起来像讽刺似的。
きこく【枳殼】  カラタチの別名。全枳壳。枸橘的别名。
きこく【帰国】スル ①外国から自分の国に帰ること。帰朝。全归国，回国。从外国返回到自己的国家。‖「一の途につく」全踏上归国之途；起程回国。‖②故郷に帰ること。帰郷。全回老家，返乡，回乡。返回故乡。
きこく【貴国】  相手の国を敬っていう語。全贵国。对对方国家的敬称。
きこく【旗国】 船舶·航空機が所属するとして,登録している国。全(船)旗国。船舶、航空器作为所属而登记的国家。
ぎごく【疑獄】政治にからむ大規模な贈収賄の事件。全疑狱，难断案件，重大贿赂案。与政治有牵连的大规模的行受贿事件。Ⅱ「造船——」全造船贿赂案。
きこくしじょ【帰国子女】  外国での生活を経て,日本に帰国した学齢期の子供。全归国子女。日本指在国外生活一段时期后，回到日本的学龄儿童。
きこくしゅうしゅう【鬼哭啾啾】(;。)  霊魂がしくしくと泣くさま。鬼気迫って恐ろしいさま。全鬼哭啾啾。形容鬼魂呜咽、阴森可怕的样子。‖「一たる戦場の跡」全鬼哭啾啾的战场遗迹。
きこくしゅぎ【旗国主義】  公海·公空にある船舶や航空機は,その旗国が管轄権を有するという原則。全(船)旗国主义。对公海、公空上的船舶、航空器，其旗国具有管辖权的原则。
きこくてい【枳殼邸】〔枳殼の生け垣が巡らせてあるところから〕京都市下京区にある東本願寺の別邸。池泉回遊式の代表的な庭園がある。涉成園。全枳壳邸。〔出自枳树篱围起来的地方〕位于京都市下京区的东本愿寺的别墅，有典型的池泉回游式庭园。
きごこち【着心地】  着物を着たときの感じ。全穿着感。衣服穿在身上的感觉。‖「一のよい服」全穿着感舒服的衣服。
きごころ【気心】  その人に備わっている気賞や考え方。気だて。全性情，脾气。某人所具有的气质、个性。Ⅱ「一の知れた間柄」全知道脾气的伙伴。
きこしめ・す【聞こし召す】(動五)  酒を飲むことをしゃれていう語。全灌。戏谑喝酒的词语。‖「相当一・している」全(不用于第一人称)挺能灌的。
ぎこしゅぎ【擬古主義】  ①一般に古典を規範とし,その精神・形式にならおうとする立場。擬古典主義。全拟古主义，仿古主义。一般指以古典为规范，效仿其精神、形式的立场观点。∣②17~18世紀のヨーロッパにおいて,古代ギリシア・ローマの古典を尊重する芸術上の立場。古典主義。全古典主义，新古典主义。17~18世纪欧洲出现的尊重古希腊、古罗马的古典的艺术思潮。
ぎこちな・い(形)  〔「ぎごちない」とも〕十分になれきっていなくて,動作や言葉がなめらかでない。全僵硬，不灵活，不圆通。因没有完全习惯而显得动作、话语不利落。‖「一・い手つき」全手的动作显得很不灵活。
きこつ【気骨】自分の信念を曲げない強い気性。全骨气。不改变自己信念的刚强性格。Ⅱ「一のある人」全有骨气的人。
きこつ【奇骨】風変わりな性格。人と変わった,しっかりした気性。全奇骨。奇特的性格，与人不同的坚强秉性。
きこなし【着こなし】衣服の着方。全穿着。衣服的穿法。‖「一がうまい」全很会穿衣服。
きこな・す【着こなす】(動五) 衣服を自分に似合うように，じょうずに着る。全穿得合身，穿着得体。很会穿着，能使衣服与自己相称。‖「和服をじょうずに一。

す」全把和服穿得很得体。
ぎこぶん【擬古文】  ①古い時代の作品の文体をまねて作った文章。全拟古文。模仿古代作品的文体写作的文章。∥②江戸中期から明治にかけて，主に国学者·歌人たちが平安時代の和歌や文章を範として書いた文章。江戸時代には雅文と称したが，明治の頃よりこの称を用いた。全拟古文。从江户中期到明治时期，主要是日本学家、歌人以平安时代的和歌、文章为范本写作的文章。江户时代称雅文，明治时期始称拟古文。
きこ・む【着込む】(動五)  ①改まった気持ちで,着る。全郑重地穿。‖「紋付・袴野を一・む」全郑重地穿上带徽和服与裙裤。‖②何枚も重ねて着る。全叠穿，套穿。几件衣服一起穿。‖「シャツを何枚も———む」全好几件衬衣套穿。
ぎこものがたり【擬古物語】  主として鎌倉時代,「源氏物語」「狭衣物語」などの平安時代の作り物語を模倣して作られた物語。ほとんどが貴族の男女を主人公とした宮廷物語であるが，時代を反映して無常観が濃く,悲恋遁世の話が多い。「あまのかるも」「松浦宮規物語」「苔の衣」「風につれなき」「わが身にたどる姫君」など。全拟古物语。主要是镰仓时代模仿《源氏物语》《狭衣物语》等平安时代创作的物语而编写。虽然几乎都是以贵族男女为主人公的宫廷故事，但反映当时现实，有浓厚的无常观，且多有悲恋遁世的情节。如《海人刈藻》《松浦宫物语》《苔衣》《如风无情》《向我走来的姬君》等。
きこり【樵・樵夫】  山の樹木の伐採を業とする人。全樵夫，伐木人。以采伐山里的树木为业的人。
きこん【気根】地上部から空気中に出る植物の根。その機能は支柱(トウモロコシ)・吸水(セッコク)・保水(ヘゴ)・呼吸(マングロープ)など多様。全气生根,气根。在地上暴露在空气中的植物的根，其功能多种多样，如支柱(玉米)、吸收水分(石斛)、保持水分(桫椤)、呼吸(红树)等功能。
きこん【気根·機根】 ①物事にたえられる気力。根気。全耐力。对事物能忍耐的毅力。‖②〔仏〕仏の教えを聞いて,悟りを開くための基盤となる,衆生びの宗教的性質·能力。機。全机根。聆听佛的教诲而能成为开悟基础的，众生的宗教天性、能力。
きこん【既婚】  すでに結婚していること。→未婚を已婚。已经结婚。Ⅱ「一者」全已婚者。
キコンゴご【一語】〔 Kikongo〕ニジェール-コルドファン語族ニジェール-コンゴ語派のうち,バンツー諸語に属す言語。ザィールの共通語の一。コンゴ語。全基刚果语。尼日尔-科尔多凡语系尼日尔-刚果语族中，属于班图诸语言的语言。扎伊尔通用语之一。
きさ【器差】 測定器の示す値と,それが本来示すべき真の値との差。測定器によって生ずる指示の違い。全仪表误差。仪表指示的值与仪表本应指示的正确值之间的差，仪表产生的指示误差。
きさ【機作】  しくみ。機構。メカニズム。全构造,机构，机制。
きざ【気障】〔「きざわり」の略〕服装·態度やものの言い方などが気取っていて,いやみなこと。全装腔作势，矫揉造作。服装、态度、言谈等装模作样，令人讨厌。Ⅱ「一な奴」全矫揉造作的家伙。
きざ【騎座】馬上で安定を保つため，騎手の両膝が馬体をはさみこむ部分。全骑座。为保证在马上安稳，骑手的两膝夹住马体的部分。
ギザ【Giza】  エジプト,ナイル川下流の西岸,カイロの南西に位置する観光都市。クフ・カフラー・メンカウラー王の三大ビラミッドや,スフィンクスなどの遺跡で知られる。アルギザ。ギゼー。ギーザ。全吉萨。位于埃及尼罗河下游西岸开罗西南的观光城市。以胡夫、哈扶拉、明卡乌拉国王的三大金字塔与狮身人面像等遗迹而闻名。
きさい【奇才】  世に珍しいすぐれた才能。また,その才能をもつ人。全奇才。世上罕见的卓越才能，亦指具有其才能的人。||「天下の一」全天下奇才。
きさい【既済】  ①事がすでにすんでいること。きせい。全已了结，已毕。事情已完毕。‖②借金などをすでに返してしまったこと。きせい。→未済全已清偿,已偿还。借款等已还清。
きさい【既裁】  すでに裁決したこと。全既裁,已裁定。已经裁决。
きさい【記載】スル 書類·文書などに必要な事柄を書き記すこと。全记载，填写。在公文、文书等中记录必要事项。‖「——もれ」全漏记;漏填。
きさい【起債】スル 公債または社債を発行·募集するこ


<605>
605	きさい-キサント


と。全发行债券，起债。发行、募集公债或公司债券。
きさい【騎西】埼玉県北東部，北埼玉郡の町。太田道灌築城の私市、減城の地。近世には青縞の取り引きが盛んで，現在は鯉幟おを生産。全骑西。埼玉县东北部北埼玉郡的町，太田道灌筑城的私市城所在地。近世藏青棉布的交易兴盛，现在生产鲤鱼旗。
きさい【鬼才】  人間とは思われぬほどのすぐれた才能。また，その才能をもつ人。全鬼才。谓人所不能达到的卓越才能，亦指具有这种才能的人。
きざい【基剤】  錠剤·座剤·軟膏剤などの製造に際して使われる,薬の効能はもたない賦形剤…”。全基质,基材，基剂。制造锭剂、栓剂、软膏剂使用的、没有药效的赋形剂。
きざい【器材】器具や材料。また，器具の材料。全器材，器件。器具或材料，亦指器具的材料。
きざい【機材】機械と材料。また，機械の材料。全机械材料。机器和材料，亦指机器的材料。
きさいしじょう【起債市場】公債や社債の発行市場。発行者·受託会社·引受人·投資者によって構成される取引のしくみ。取引の場があるわけではない。全起债市场。公债、公司债的发行市场，由发行者、受托公司、认购人、投资者构成的交易结构。没有交易场所。
きさいせいげん【起債制限】公債費比率が一定以上あるいは地方税徴収率が一定以下の地方公共団体に対して自治省が起債を制限すること。全债券限制。对公债费比率在一定以上或地方税征收率在一定以下的地方公共团体，自治省限制其债券发行。
きざいはにわ【器財埴輪】埴輪の分類呼称の一。形象埴輪の中で衣蓋於・盾々・取?・鎧ぐなど,器物をかたどったものの総称。全器财埴轮，器具明器。埴轮的分类称呼之一，在形象埴轮中，模仿华盖、盾、箭袋、铠甲等器物的埴轮的总称。
きさいぶんがく【記載文学】 文字で記された文学。文字文学。→口承文芸全记载文学。用文字记录的文学。
きさかた【象潟】秋田県象湯町，日本海海岸にあった潟湖警。八十八潟・九十九島の景勝はかつて松島と並び称された。1804年の大地震で隆起して消失。全象渴。位于秋田县象潟町、日本海海岸的潟湖。八十八渴、九十九岛的名胜风景曾与松岛并称。因1804年的大地震而隆起后消失。
きさき【后·妃】①天皇の配偶者。皇后。全后。天皇的配偶。‖②皇族·王侯の妻。全后，妃。皇族、王侯的妻子。I「王様とお一様」全国王与王后。
きさき【期先】先物取引で，受け渡し期日が比較的先の限月點のこと。→期近：“全远期。期货交易中，交货期日比较远的期限。
ぎざぎざ ①鋸落の歯のようなきざみ目。また,それが連続的についているさま。全锯齿状，锯条状。锯的齿状的刻纹，亦指其刻纹呈连续状。‖「一のある葉」全边缘呈锯齿状的叶子。‖②(副)スル锯の歯のようなきざみ目が連続してついているようす。全呈锯齿状,许多锋利齿，毛刺。锯齿状刻纹连续不断的样子。‖「一した稜線」全呈锯齿状的(山脊)棱线。
きさ〈【奇策】奇抜な策略。奇計。全奇策。出奇的策略，奇计。
きさ〈【気さく】(形動)  人柄・性質がさっぱりしていて,親しみやすいさま。全坦率,直爽,爽快,明朗。人品、性格痛快，易接近。Ⅱ「一な人」全爽快的人。
ぎさくれる作】スル にせ物を作ること。特に,書画·骨董浮などのにせ物を作ること。また,そのにせ物。偽造。赝作龄。全伪作。造假，特指仿冒书画、古董等，亦指这类假冒的东西。
ぎさ<【戲作】  0げさく(戲作)
きざくら【黄桜】 サトザクラの園芸品種。花は淡黄緑色の八重咲きで新緑と同時に開花。全黄樱。日本晚樱的园艺品种，花为淡黄绿色的双瓣，与新绿同时开花。
きさげ 機械仕上げ・やすり仕上げを行なった金属面を削って,さらに精密に仕上げるための刃物。スクレーパー。全刮刀，刮具。削刮已经过机械加工、锉削加工的金属面，进行精密加工用的刀具。
きざけ【生酒】 混ぜ物のない純粋の酒。生一本の酒。全原酒。没有掺混其他东西的纯酒，纯正的酒。
きさご【細螺】 海産の巻貝。貝殻は直径2cm 内外のそろばん玉状で，美しい淡褐色や灰青色の波状紋があり,おはじきや装飾に用いる。肉は食用。キシャゴ。シタダミ。ゼゼガイ。全疣鲳螺。海产的螺，贝壳呈径约2cm 的算盘珠状，有美丽的淡褐色或灰绿色的波状纹，用于弹贝壳游戏、装饰。肉供食用。
きざこきゅう【起座呼吸】  心不全のとき,臥位より起

き上がった方が呼吸が楽なため,起きてすわり,ものによりかかった姿勢をとること。全端坐呼吸。心力衰竭时，取坐位比卧位呼吸舒服，故应取端坐并有依靠的姿势。
きささげ【木豇豆】  ノウゼンカズラ科の落葉高木。中国中南部原産。夏，枝先に淡黄色の花を密につける。果実は,ササゲのさやに似る。果実を食用,また利尿薬にする。キササギ。全梓树，黄花楸。紫葳科落叶乔木，原产中国中南部。夏季枝头密生淡黄色花。果实似豇豆的豆荚。果实供食用或作利尿药。
きざし【兆し・萌】  物事が起ころうとする気配。兆候。全兆，意，先兆，预兆，征兆，迹象。事情将要发生的气氛或苗头。‖「春の一」全春意。
きざ・す【兆す・萌す】(動五) ①草木の芽がもえ出ようとする。芽ぐむ。全萌,萌发,发芽。草木萌芽。Ⅱ「新芽が一・す」全萌发新芽。‖②物事が起ころうとする気配がある。(心の中などに)隠れていたものが現れる。全预兆，征兆，萌生，起意。有发生事情的苗头，(心里等)隐藏的念头浮现。‖「疑心が一・す」全起疑心。
きさっ【貴札】  相手を敬ってその手紙をいう語。全贵函，大札。尊敬对方而指其书信的词语。
きさっ【季札】  (前561頃——前515頃)中国,春秋時代,呉王寿夢の末子。たびたびの譲位を固辞し，諸国の賢人と交わる。また,その剣を徐君が欲しているのを知り与えようとしたが,すでに没していたため墓辺の樹にかけて贈り,生前の約束を果たしたという。全季札(约前561——约前515)。中国春秋时代，吴王寿梦的末子。多次坚辞君位，结交各国贤士。据说得知徐君喜欢他的剑，就想赠予徐君，但徐君已死，就把剑挂在其墓边的树上，了却与徐君生前的诺言。
きざっぽ・い【気障っぽい】(形)  きざな感じがする。全矫揉造作劲儿，有些刺眼。有装腔作势之感。‖「一·い身なり」全有些刺眼的装束。
きざはし【階】  階段。全台阶,阶。阶梯。‖「石の——」△石阶。
きさま【貴様】(代)  男性がきわめて親しい同輩か目下の男性に対して使う呼び方。また,相手をののしっていう時にも用いる。おまえ。全你,你这东西,你这小子。男子对极亲昵的同辈或晚辈男子的称谓，也用于斥骂对方。
きざみ【刻み】 ①①刻むこと。また,刻み目。全刻,刻纹。‖「材木に一を入れる」全在木材上刻纹。‖②「刻みタバコ」の略。全「刻みタバコ」之略。‖③歌舞伎などで,拍子木を短い間隔で連続して打つこと。全刻。歌舞伎等中，短间隔连续地敲拍子木。‖②(接尾)規則的に短い時間・長さや少ない量などの間隔をおく意。…ごと。全每…。表示有规则地相隔短时间、短距离、少量等的间隔之意。‖「10分——で計算する。」全以每10分钟计算。||「分——の日程」全每分钟的日程。
きざみあし【刻み足】 小さい歩幅で遠く歩くこと。△急促碎步。迈小步快走。Ⅱ「一に歩く」全迈急促碎步。
きざみこ・む【刻み込む】(動五)  ①彫りつける。全刻上。‖「細い線を棒に一・む」全在棍儿上刻上细线。∥②心に深くとどめる。全铭刻。深深地留在心里。‖「胸に———む」全铭刻在心里。
きざみタバコ【刻みー】  葉タバコを細かく刻んだもの。煙管ぐに詰めて吸う。きざみ。全烟丝。烟叶切成的细丝，装在烟斗里吸。
きざみつ・ける【刻み付ける】(動下一)  ①彫って,あとをつける。全刻上。雕刻出痕迹。‖「石碑に句を一、ける」全把诗句刻在石碑上。‖②しっかりと心にとどめておく。全铭刻。牢牢地留在心里。‖「感動を心に一・ける」全感动铭刻于心；深受感动。
きざみめ【刻み目】 刻みのついた箇所。刻みをつけたあと。全刻纹。刻上纹的地方，刻上纹的痕迹。∥「一をつける」全带刻纹。
きざ·む【刻む】(動五) ①刃物で細かく切る。全切碎,切细。用刀细小地切。‖「ネギを一・む」全把葱切碎。‖②浅く狭い切れ目を入れる。刻み目をつける。全刻，刻纹。弄上细浅的纹，弄上刻纹。‖「文字を一.む」全刻上文字。‖③彫刻する。全刻。雕刻。‖「仏像を一・む」全刻佛像。‖④細かい区切りをつけながら進行する。全刻画，刻上，刻出。边分出细小的段落                                                     边进行。‖「年輪を一・む」全(刻出)年轮。‖⑤深く心にとどめる。全铭刻，牢记。深深地留在心里。‖「教訓を心に一・む」全把教训铭刻在心。‖⑥心身に

苦しみを受ける。全刻骨。身心受苦。||「身を一・まれる思い」全刻骨之感。
きさめ【樹雨】  濃い霧が枝葉に凝集し,水滴となって雨のように落ちてくるもの。全树雨。浓雾凝集于枝叶并形成水滴，像雨一样落下的现象。
きさらぎ【如月·衣更着·更衣】陰曆2月の異名。全如月。阴历二月的别名。
きさらづ【木更津】千葉県中西部，東京湾に臨む市。中世は鎌倉，近世は江戸との交通が盛んな港町。現在は商業地。全木更津市。位于千叶县中西部，临东京湾的城市。是中世与镰仓、近世与江户交通往来发达的港口城市。现为商业地。
きざわり【気障り】  相手の言葉や動作が不快に感じられること。全讨厌，可憎。对方的言行等令人不快。
きさん【帰山】スル 僧が自分の寺に帰ること。全归山,回寺。僧人返回到自己的寺院。
きさん【帰参】スル ①帰ってくること。全回来,归来。‖②一度主家を離れた者が,再び帰って仕えること。全再事旧主，回来。一度离开主人家的人再次返回侍候主人。‖「一がかなう」全得以再事旧主。‖③勘当された子供が許されて親元へ帰ること。全回来。被逐出家门的孩子得到允许回到父母身边。
きさん【起算】スル ある時点を基準として数え始めること。全起算。以某时点为基准开始计算。|「一日」全起算日。
きざん【岐山】中国陕西彩省岐山県の北東にある山。周の古公亶父が一族を率いて南麓に移り住み，のちに文王が豊京に遷都するまで周の中心地となった。全岐山。位于中国陕西省岐山县东北的山，周朝的古公亶父率全家族移居于此山南麓，其后直到文王迁都丰京以前，一直为周朝的中心地。
きざん【祁山】中国甘肃炎省西礼県にある山。蜀どの諸葛亮は?”が6度にわたって魏×を攻撃した古戦場。全祁山。位于中国甘肃省西礼县的山，是蜀国诸葛亮6次攻打魏国的古战场。
きざん【箕山】中国河南省登封県南東にある山。堯》のとき,隠士の巢父詩・許由討が隠れた所という。全箕山。位于中国河南省登封县东南的山，尧时代，隐士巢父、许由隐居处。
ぎさん【蟻蚕】  卵からかえったばかりの蚕!”。蟻?に似ている。けご。全蚁蚕。由卵刚孵化的蚕，似蚁。
ぎさん【蟻酸】  最も簡単な脂肪族モノカルボン酸。化学式HCOOH 刺激臭のある無色の酸性液体。メチルアルコールやホルマリンの酸化により得られる。ハチやアリの毒腺中にあり、これらの虫に刺されたときの皮膚の痛みやはれの原因となる。各種有機薬品の合成原料や，皮革のなめしに用いる。全蚁酸，甲酸。最简单的脂肪族一元羧酸，化学式HCOOH。无色有刺激臭味的酸性液体，由甲醇、福尔马林氧化获得。存在于蜂、蚁的毒腺中，成为被这些昆虫蜇刺引起皮肤痛肿的原因。用于各种有机药品的合成原料或鞣革。
きさんご【木柵瑚】  ①枝つきのさんご。えださんご。全枝型的珊瑚，枝珊瑚。∥②花虫網イシサンゴ目キサンゴ科の腔腸動物の総称。全树状珊瑚。珊瑚虫纲石珊瑚目树状珊瑚科腔肠动物的总称。∥③②の一種。高さ30cmほどの木の枝状の骨格をつくる。共肉は赤く触手は黄色で美しい。全树珊瑚。树状珊瑚的一种，形成高约30cm的树枝状骨骼。共肉为红色，触手为黄色,非常美丽。‖④植物,サンゴジュの別名。全植物,珊瑚树的别名。
きさんじ【気散じ】  ①心のわだかまりをなくすこと。気晴らし。全解闷，散心，消遣。消除心中的疙瘩。Ⅱ「一に散歩する」全散歩去散散心。|②気を遣わずにすむこと。気楽。全愉快，快活，心情轻松。不费心而了结。
キサントフィル【xanthophyll】  カロテノイドのうち,水酸基·カルボニル基などの形で酸素を含む色素の総称。葉・花・卵黄など生物界に広く存在し，葉緑体中では光合成の補助色素。全叶黄素。在叶红素中，以氢氧基、羰基等形式含氧的色素的总称。广泛存在于叶、花、卵黄等生物界，在叶绿体中是光合作用的辅助色素。
キサントプロテインはんのう【一反応】「xanthopro-tein」蛋白質検出反応の一。ベンゼン環をもつアミノ酸それ自体,あるいはそれらを含む蛋白質に濃硝酸を加えて加熱すると黄色になり,冷却後アルカリ性にすると橙黄色を呈する。全黄蛋白反应。蛋白质检测反
【きこり】
樵	3033	⊙3E41


<606>
きし−きしだひ	606


应之一。向具有苯环的氨基酸或含此类氨基酸的蛋白质中加入浓硝酸并加热，呈现黄色，冷却后如为碱性则呈橙黄色。
きし【岸】  ①陸地が海・湖・川・池などの,水と接する所。みずぎわ。全岸。陆地与海、湖、河、池等的水相接之处。‖②土地のきり立った所。がけ。全崖,悬崖,绝壁。土地的峭立处。
きし【己巳】 干支なの一。つちのとみ。全己巳。天干地支之一。
きし【棋士】職業として碁・将棋をする人。全棋士，棋手。作为职业下围棋、将棋的人。
きし【貴姉】  ①相手を敬ってその姉をいう語。全令姐。对对方姐姐的敬称。||②(代)男性が年長の婦人を敬っていう語。手紙などに用いる。全大姐。男性对年长妇女的敬称，用于书信等中。
きし【貴紙】 先方を敬ってその手紙·新聞などをいう語。全贵函，贵报。尊敬对方而称呼其书信及其所办的报纸等的词语。
きし【貴誌】  先方を敬ってその雑誌などをいう語。全贵刊。尊敬对方而称呼其杂志等的词语。
きし【旗幟】 ①旗とのぼり。旗じるし。全旗帜。旗与帜。‖②表立って示す立場·態度。全旗帜。公开表示的立场、态度。|「一を鮮明にする」全使旗帜鲜明。
きし【騎士】  ①馬に乗っている武士。騎馬の武士。全骑士。骑(着)马的武士。∥②中世∃一口ッパの武人。ナイト。全骑士。中世纪欧洲的武士。
きし【箕子】中国，殷；の紂王治の叔父。名は胥余計。紂王の暴虐を諫めたが用いられず,囚禁され,周の武王が股を滅ぼした時,朝鮮に封じられたという。全箕子。中国殷朝纣王的诸父，名胥余。据说曾劝谏纣王停止暴虐，但纣王不听，将其囚禁，周武王灭殷后，受封于朝鲜。
きじ【雉・雉子】  キジ目の鳥。雄は全長80cmほどで、尾が長く40cm近くある。雄は深緑色を主色とした羽色で美しく，雌は雄より小さく全身黄褐色で尾が短い。開けた林にすみ,地上で餌をとる。早春の発情期に,雄はケンケーンと鋭い声で鳴く。日本特産種で，1947年(昭和22)国鳥に指定。北海道以外の各地に分布。キギス。キギシ。全雉,野鸡。鸡形目的鸟,雄鸟全长约80cm，尾长近40cm。雄鸟以深绿色为主色的羽色十分美丽，雌鸟小于雄鸟，全身为黄褐色且尾短。栖息在开阔林中，在地上觅食。在早春的发情期，雄鸟咯咯咯地尖声鸣啼。日本的特产种，1947年(昭和22)指定为国鸟。在日本分布于除北海道以外的各地。
——も鳴かずば打たれまい 無用の発言をしたばかりに,自ら災害を招くことのたとえ。全野鸡不啼不挨打；祸从口出。比喻因尽说些没用的话，而自招灾祸。
きじ【木地】①木材の地質。もくめ。全木材质地，材质，木材花纹。木材的质地，木纹。∥②漆器を作る過程で，漆を塗る前の地肌のままの器物。全漆器胎，木胎。制作漆器过程中，涂漆前的素胎器物。‖③轆轤挽笏きや木彫りなどの材料とする、粗びきした材。全粗加工木胎。用以制作旋制工艺、木雕工艺品等的粗加工材料。
きじ【素地·生地】  ①手を加えていないもとのままの性質。生まれつきの性質。全素地，本色，素质，本来面目。未经加工的本来性质，天生的性质。Ⅱ[一が出る」全露出本色。‖②化粧をしていない肌。素肌。全素肤。未经化妆的皮肤。‖③染色などの加工を施していない布地。また,縫製の材料としての布地。全布料，衣料。未经染色等加工的面料，亦指用作缝制材料的面料。‖④陶磁器で,まだ釉衫をかけていないもの。特に,素焼きしていないものをいう。全坯体,素坯。陶瓷器中，尚未挂釉的素胎，特指尚未烧成不施釉素陶器的素胎。
きじ【記事】  ①新聞·雑誌などに報道されている事柄。また，その文章。全记事，消息。报纸、杂志等上所报道的事情，也指其文章。‖②事実をありのままに書き記すこと。また，その文。全记事，记实。照事实原样记载，亦指其文章。‖③「記事文」の略。全“记事文”之略。
ぎし【技師】  ①技術関係のことを専門の職業とする人。エンジニア。全技师，技术员，工程师。以从事技术方面工作为专门职业的人。‖②旧制官厅で，技術関係のことを扱う高等官また高等官待遇の技術官。→技官全技师。日本旧制官厅中，从事技术方面工作的高等官及享有高等官待遇的技术官。
ぎし【義士】  ①節義をかたく守る人。義人。全义士。恪守节义的人。‖②特に，赤穂義士のこと。全义士。

特指赤穗义士。
ぎし【義子】義理の子。養子や，息子・娘の配偶者など。全义子，义女，儿媳，女婿。非血缘关系上的子女，如养子、儿子或女儿的配偶等。
ぎし【義姉】  ①義理の姉。兄嫁,または夫や妻の姉。全义姐，嫂子，大姑子，大姨子。堂表关系的姐姐，兄嫂或丈夫、妻子的姐姐。‖②姉妹の約束を交わして，姉となった女性。全义姐，盟姊，干姐。因结拜姐妹而当姐姐的女性。
ぎし【義肢】  手や足の一部を失った人が,失われた部分の機能を補うためにつける人工の器具。義足や義手。全义肢，假肢。为弥补丧失手、足的人部分功能而安装的人工器具，如假腿、假手。
ぎし【義歯】入れ歯。全义牙，义齿。假牙。
ぎし【擬死】  動物が不意あるいは急激な刺激を受けて死んだような姿勢で動かなくなること。昆虫やヘビ,鳥類·哺乳類などにみられる。刺激に対する反射的な反応であるが,結果的には危険から身を守る働きともなる。全拟死，假死。动物受突然或激烈的刺激而做出像死了一样的姿势不动。见于昆虫、蛇、鸟类、哺乳类等动物。虽属对刺激的反射反应，但从结果看，也起到躲避危险、保护自身的作用。
ぎし【魏志】中国，三国時代の魏に関する歴史書「魏書」の通称。30巻。西晋の陳寿の撰。本紀4巻，列伝26巻。「蜀書」「與書」とあわせて「三国志」と称される。全《魏志》。中国关于三国时代的魏的历史书《魏书》的通称，30卷，西晋陈寿撰。本纪4卷，列传26卷。与《蜀书》《吴书》合称《三国志》。
ぎじ【義字】  。意字:
ぎじ【疑似·擬似】  区別のつけにくいほどよく似ていること。全疑似。酷似得难以区别。||「ーコレラ」全疑似霍乱。
ぎじ【擬餌】 魚などが食べる生き餌に色や形を似せて作ったもの。擬似餌茫。餌木；。全拟饵。形状、颜色类似鱼的活饵的假鱼诱饵。
ぎじ【議事】  会合して協議すること。また,協議すべき事柄。全议事。召集会议商议公事，亦指应商议的事项。‖「一進行」全进行议事。
ぎじアーチ【擬似一】 石材を持ち送りで迫り出したア一チ状の構造。圧縮力によるアーチが成立する過程に生まれた構造。持ち送りアーチ。全叠涩卷。用支架使石材叠涩成的拱状构造。在因压缩力形成的拱成立的过程中产生的构造。
きしかいせい【起死回生】 今にもだめになりそうな物事を，立て直すこと。全起死回生。重新恢复眼看不行的事物。Ⅱ「一の策を講じる」全采取起死回生的措施。‖「一の一打」全起死回生的一击。
ぎじかがく【疑似科学】 科学としての社会的認知のないまま，科学の周辺頷域の事象を扱うことの総称。占星術などがその例。周辺科学。全疑似科学。未被社会公认为科学，而处理科学周边领域事物现象的活动的总称。占星术等属此例。
きじかくし【雉隠】 ユリ科の多年草。山中に自生。茎は細く、長さ1mに達し、よく分枝する。葉は鱗片㪋状に退化。雌雄異株。初夏，緑白色の小花が数個葉腋法につく。全猪毛菜，龙须草。百合科多年生草本，自生于山中。茎细，长达1m，数回分枝。叶退化为鳞片状。雌雄异株。初夏数朵绿白色小花着生于叶腋。
きしかたゆくすえ【来し方行く末】  ①過ごしてきた日々とこれから先の日々。こしかたゆくすえ。全过去和将来。过去一直过的日子和将来的日子。∥②来た方向とこれから行く方向。坐来去方向。来的方向和去的方向。
きしがわ【貴志川】和歌山県北部，那賀；郡の町。紀ノ川の支流貴志川に沿う。近世大和街道と船戸街道の分岐点。和歌山市の商圈に属し，宅地化が進む。全贵志川。和歌山县北部那贺郡的町，沿纪川的支流贵志川。近世大和大道和船户大道的分岔点。属和歌山市的商圈，宅地化发展迅速。
きしかん【既視感】  ウデジャビュ
ぎしき【儀式】  一定の作法·形式にのっとって行われる集団的行事。慶弔に際して行われる行事や組織体が行う行事など。全仪式。遵循一定的礼仪、形式而进行的集体活动，如庆吊时举行的活动、团体组织进行的活动等。‖「一を執り行う」全举行仪式。‖「貞観一」全贞观仪式。
ぎじきかん【議事機関】し議決引機関
ぎしぎし【羊蹄】  タデ科の多年草。原野に自生。高さ約80cm。夏,茎上の花穂に多数の緑色の小花をつけ

る。根を「しのね」といい,皮膚病の薬にする。全羊蹄。蓼科多年生草本，自生于原野，高约80cm。夏季茎上的花穗着生许多绿色小花。根称为“羊蹄”，供作医治皮肤病的药。
ぎしきば・る【儀式張る】(動五)  ものものしく体裁を飾る。形式ばる。全讲究虚礼，讲形式，讲排场。仔细修饰外表，讲究形式。
きじく【基軸】  物事の基幹・中心となるもの。全基轴。成为事物的基干、中心之物。
きじく【機軸】〔機関・車輪などの軸の意〕①方式。方法。くふう。全方式，方法，方案。‖「新一を打ち出す」を提出新方案。‖②活動の中心。物事の中心。全活动的中心，事物的中心。
きじくつうか【基軸通貨】国際間の決済や金融取引に広く使用される通貨。米ドル・英ポンドなど。キー-カレンシー。国際通貨。全基本货币，关键通货，主要货币。广泛用于国际间的结算、金融交易的通货，如美元、英镑等。
きじぐるま【雉車】 松・杉などの材で雉の形を作り,彩色して下に車をつけた郷土玩具。全雉车。用松、杉等木材做成雉形并上彩色，下面装上车轮的乡土玩具。
ぎじこうかいのげんそく【議事公開の原則】  国会の各議院の会議，地方議会の会議を公開のものとする原則。公開停止のためには,一定の手続きによる議決を要する。全议事公开原则。国会各议院的会议、地方议会的会议公开进行的原则，停止公开则需要一定程序的议决。
きじこうこく【記事広告】  新聞・雑誌などに,一見,本文の記事と思わせる体裁で載せてある広告。全报道广告。在报纸、杂志等上，用猛一看让人认为是正文报道这一体裁所刊登的广告。
きじし【木地師】木地屋：
きししゅうどうかい【騎士修道会】  修道会として組織された中世ヨーロッパの騎士団。聖俗一致を目指し,十字軍の主戦力となった。ヨハネ騎士団・テンプル騎士団・ドイツ騎士団など。宗教騎士団。全骑士修道会。作为修道会组织起来的中世欧洲的骑士团。旨在圣俗一致，成为十字军的主力。如约翰骑士团、圣殿骑士团、德意志骑士团等。
きしせいいち【岸清一】  (1867——1933)体育功劳者·弁護士。島根県生まれ。東大卒。スポーツ振興に尽力，大日本体育協会会長，IOC 委員などを歴任。全岸清一(1867—1933)。体育功臣、律师,生于岛根县,东京大学毕业。致力于振兴体育事业，历任大日本体育协会会长，IOC委员等职。
きしせんめい【旗幟鮮明】  旗じるしのあざやかなこと。主義·主張のはっきりしていること。全旗帜鲜明。旗帜的标志鲜明，转指主义、主张明确。
ぎしそうぐし【義肢装具士】義肢装具士法に基づき，医師の指示の下に義肢および装具の設計製作，調整を行う者。全假肢装具士。基于《假肢装具士法》，在医师的指示下进行假肢及装具的设计制作、调整的人。
きしだぎんこう【岸田吟香】  (1833——1905)新聞記者·事業家。岡山県生まれ。ヘボンの「和英語林集成」の編纂を助け，「海外新聞」「もしほ草」を創刊。東京日日新聞記者となり，のち日清貿易研究所·東亜同文会を創設。全岸田吟香(1833——1905)。新闻记者、事业家，生于冈山县。曾帮助黑本编纂《和英语林集成》，创刊《海外新闻》《藻盐草》。曾任《东京日日新闻》记者，后创办日清贸易研究所、东亚同文会。
きしだくにお【岸田国士】  (1890——1954)劇作家・小説家。東京生まれ。陸士卒。のち，東大仏文科で学ぶ。フランスで演劇を研究し，日本の現代戲曲と演劇理論の基礎を樹立。代表作，戲曲「牛山ホテル」「歳月」，小説「由利旗江」「暖流」など。全岸田国士(1890——1954)。剧作家、小说家，生于东京，陆军士官学校毕业，后在东京大学法国文学科学习。曾在法国研究戏剧，奠定了日本现代戏曲和演剧理论的基础。代表作有戏剧《牛山饭店》《岁月》，小说《由利旗江》《暖流》等。
きしだとしこ【岸田俊子】  (1863——1901)婦人運動の先駆者。京都生まれ。号は湘烟。自由民権運動に参加し，民権論·男女同権を説いた。中島信行と結婚。主著「同胞姉妹に告ぐ」全岸田俊子(1863——1901)。妇女运动的先驱，生于京都，号湘烟。参加自由民权运动，主张民权论、男女同权。与中岛信行结婚。主要著作有《告姊妹同胞书》。
きしだひでと【岸田日出刀】  (1899——1966)建築家·建築評論家。福岡県生まれ。東京帝大教授。安田講堂などを設計。著「欧米建築界の趨勢」「欧州近代建築史


<607>
607	きしだり-きじやき


論」など。全岸田日出刀(1899——1966)。建筑家、建筑评论家，生于福冈县，东京帝国大学教授。设计安田讲堂等。著有《欧美建筑界的趋势》《欧洲近代建筑史论》等。
きしだりゅうせい【岸田劉生】  (1891——1929)洋画家。東京生まれ。吟香の子。黒田清輝に師事し白馬会で学ぷ。フューザン会を興し，草土社を創立。北欧古典の影響を受けた写実的作風を樹立，のち宋元画·浮世絵に傾倒。代表作に娘の麗子をモデルにした一連の「麗子像」がある。全岸田刘生(1891——1929)。西洋画画家，生于东京，岸田吟香之子。师从黑田清辉，在白马会学习。兴办木炭画协会，创立草土社。形成受北欧古典影响的写实风格，后倾心于宋元画、浮世绘。代表作有以其女儿丽子为模特的系列画《丽子像》。
きしちょうせん【箕子朝鮮】古朝鮮の伝説的王朝の一。伝説に，中国周の武王が殷：王族の箕子を朝鮮に封じたことに由来するという。紀元前2世紀初め衛満に滅ぼされた。全箕子朝鲜。古朝鲜传说中的王朝之一，传说由被中国周武王封于朝鲜的殷王族箕子所建，公元前2 世纪初被卫满所灭。
きしつ【気室】  往復ポンプのピストン行程部と吐き出し口の間にある室。排出する液体の速度を均一にし,また連続的に流出する効果がある。空気室。全气室。往复式泵的活塞冲程部分与排出口之间的室。有使排出液体的速度均一，且有连续流出的效果作用。
きしつ【気質】  ①営動に表れる、その人の身に備わった性質。気だて。かたぎ。全气质，性情，脾气。言行表现出的个人自身具有的性质。‖「激しいー」全暴躁的脾气。‖②〔心〕人の性格の基礎をなす感情的反応の特徴。遺伝的·生理的規定が強いとされる。多血質·憂鬱買·胆汁質·粘液質の4分類のほか，心理学·生理学などに基づく種々の分類がある。全气质。构成人的性格基础的感情性反应的特征。认为很大程度上取决于遗传性和生理性。除多血质、忧郁质、胆汁质、粘液质4种分类外，还有基于心理学、生理学等的种种分类。
きしつ【基質】 ①酵素が作用する相手の物質。アミラ一ゼに対する澱粉など。酵素基質。全底物。酶作用的对象物质，如淀粉酶作用于淀粉等。‖②呼吸に使われる物質。糖類や脂肪など。全基质。供呼吸使用的物质，如糖类、脂肪等。∥③動物の結合組織の細胞間物質。全基质。动物结缔组织的细胞间质。
きしつ【器質】  組織細胞によって構成される器官の形状的な性質。器官の機能的性質に対応する語。全器质。由组织细胞构成的器官的形状特性，与器官的功能特性相对而言。
きじつ【忌曰】  めきにち(忌日)
きじつ【期日】  一定のことを行うこととして,前もって定められた日。約束の日。全期日，日期，期限。准备办某一事情时而事前确定的日子。Ⅱ「一に遅れる」全误期。
きしつか【器質化】  体外から入った異物,また体内に生じた血栓以や壊死とした組織などの異物が，肉芽組織でおおわれ，融解·吸収される過程。全机化。从体外进入的异物或体内形成的血栓、坏死组织等异物被肉芽组织包裹、融解、吸收的过程。
きじっしていていきよきん【期日指定定期預金】  ①預け入れ時に3か月超2年未満の任意の日を満期日と定める預金。全指定日期定期存款。存款时，把超过3个月不满2年的任意一天定为到期日的存款。‖②個人の預け入れを対象とし,預け入れ1年経過後は1か月以上前に通知することにより満期日が指定できる預金。最長預け入れ期間は3年，利息は1年ごとの複利計算。全指定日期定期存款。以个人存款为对象，存款超过1年后，可通过提前1个月以上通知来指定到期日的存款。最长存款期限为3年，利息按每1年的复利计算。
きしつせい【器質性】症状や疾患が臓器・組織の形態的異常にもとづいて生じている状態。→機能性全器质性。症状、疾患是由于内脏器官、组织的形态异常而引发的状态。
きしつてきしょうがい【器質的障害】  有機体を組織している諸器官(構造)のうえに,なんらかの損傷を受けたために生じた行動または精神面の障害。狭義には.脳術の損傷によって生じたものをさす。全器质性障碍。构成有机体的各器官上，因受到某种损伤而产生的行为或精神方面的障碍。狭义指因脑髓的损伤产生的障碍。
ぎじていそくすう【議事定足数】  0定足数
きしどう【騎士道】  中世ヨーロッパの騎士階級の精神

的規範。キリスト教および団結精神の影響下に発達，敬神·忠誠·武勇·礼節·名誉，および婦人への奉仕などの徳を理想とした。全骑士道。中世纪欧洲的骑士阶级的精神规范。在基督教及团结精神的影响下发展起来，以敬上帝、忠诚、武勇、礼节、名誉及为妇女服务等德行为理想。‖「一精神」全骑士道精神。
ぎじどう【議事堂】  議員が集まって会議する建物。特に，国会議事堂のこと。全议事堂。议员集中举行会议的建筑物，尤指国会议事堂。
きしどうしょうせつ【騎士道小説】  16世紀前半,スペインで隆盛を極めた文学ジャンル。中世の騎士道のあらゆる美徳を備えた英雄的騎士の活躍する自由奔放な物語。代表作「アマディス=デ=ガウラ」全骑士小说。16世纪前半叶，在西班牙极隆盛的文学形式，描写具备中世骑士所有美德的英雄骑士活动的自由奔放的故事。代表作《阿马迪斯·德·高拉》。
きしな【来しな】 来るとき。来るついで。きがけ。全来时。来的时候，来时顺便。「「一に立ち寄る」全来时顺便去一趟。
ぎじにってい【議事日程】国会の各議院や株主総会などの合議体の会議における,審議事項およびその順序と日時の予定。全议事日程。国会各议院、股东大会等合议体在会议中的审议事项及其顺序和时日的预定安排。
キシニョフ【Kishinev】  東ヨーロッパ,モルドバ共和国の首都。ブドウ酒の釀造が盛ん。全基希讷乌。东欧摩尔多瓦共和国的首都，葡萄酒酿造业兴盛。
きじぬり【木地塗り】 木地の木目の美しさを生かすように漆を薄く塗ること。また,その漆器。木地。全木材本色(漆器)。薄薄地涂一层漆，以使木胎木纹的纹理显得更美丽，亦指其漆器。
きじのおしだ【雉の尾羊歯】  キジノオシダ科の常緑性シダ植物。暖地の山中に自生。根茎は太く，葉は根生し長さ約50cmで,羽状に全裂する。キジノオ。全瘤足蕨。瘤足蕨科的常绿蕨类植物，自生于暖地的山中。根茎粗，叶为根生，长约50cm，羽状全裂。
きしのぶすけ【岸信介】  (1896——1987)山口県生まれ。東大卒。佐藤榮作の兄。東条内閣の商工相。戦後A級戦犯として逮捕。追放解除後，衆議院議員。1957年(昭和32)首相就任。60年日米安保条約を締結。全岸信介(1896——1987)。生于山口县，东京大学毕业。佐藤荣作之兄。东条内阁的商工相。第二次世界大战后作为甲级战犯被关押。出狱后，当选为众议院议员。1957年(昭和32)任首相。1960年与美国缔结《日美安保条约》。
きじはた【雉羽太】  スズキ目の海魚。全長40cm程度。体は褐色で，赤橙色の斑点が密に分布。背びれ基部の中央付近に大きな黒色斑がある。食用で美味。本州以南の各地から中国までの岩礁域に分布。全赤点石斑鱼。鲈形目的海鱼，全长约40cm，体呈褐色，密布赤橙色的斑点。背鳍基部的中央附近有大的黑色斑。可食用，美味。分布于本州以南的各地到中国的岩礁域。
きじばと【雉鳩】  ハトの野生種。背面は褐色で,羽の縁は明るい栗色。デデッポーポーと鳴く。ヤマバト。全斑鸠，雉鸠。鸽的野生种，背面褐色，羽缘为明亮的栗色。嘀嘀咕咕地鸣叫。
ぎじばり【擬餌鉤·擬餌針】羽毛·魚皮·金属片などを使って、虫・小魚などの生き餌に似せて作った餌をつけた釣り針。毛鉤・フライ・ルアーなどがある。ぎじ。全拟饵钩。带有用羽毛、鱼皮、金属片等制作的状似虫、鱼等活饵的钓钩，有毛钩、假蝇钩、假鱼钩等。
きじぶん【記事文】文章の種類の一。事実の記述を主とする文章。記実文。全记事文。文章的种类之一，以记述事实为主的文章。
きしべ【岸辺】  岸のほとり。陸が水に接するあたり。全岸边。岸的边上，陆水相接处。
ぎじぼうがい【議事妨害】議会で，長時間の演説や動議の提出など,合法的に認められた手段により議事の進行を妨げること。多く少数派が多数派に抵抗するために用いる。フィリバスター。全议事妨碍。在议会上，通过长时间的演说、提出动议等被认许的合法手段妨碍议事进程。多为少数派用于对抗多数派。
きしぼじん【鬼子母神】  めきしもじん(鬼子母神)
きじほんまつたい【紀事本末体】歴史記述の一形式。一つの事件の始終を記述するもの。全纪事本末体。历史记述的一种形式，记述一个事件的始末。
きし・む【軋む】(動五) 物と物とが強くこすれ合って,きしきしと音を立てる。全轧，吱嘎作响，吱吱嘎嘎响。物与物相互强烈摩擦而发出嘎吱嘎吱的响声。|「戸

が一・む」全门吱嘎吱嘎响。
きじむしろ【雉薦】  バラ科の多年草。山地に生える。春.高さ約15cmの花茎を立て、黄色の五弁花を数個開<。全委陵菜。蔷薇科多年生草本，生于山地。春季抽出高约15cm的花茎，开数朵黄色五瓣花。
キジムシロ

きじむなあ 沖縄で、古木の精に悪霊がついて化したという妖怪。キジムン。全木妖。在冲绳传说的鬼魂附在古木的精灵上化成的妖怪。
きしめ・く【軋めく】(動五)  物と物とがこすれ合って,きしきし音がする。きしむ。全轧,吱嘎作响。物与物相摩擦发出的吱嘎声。Ⅱ「車輪が一・く」全车轮吱嘎作响。
きしめん【薬子類】  平たく作ったうどん。名古屋の名産。ひもかわ。全棋子面。制成扁平状的面条，名古屋的有名特产。
きしもじん【鬼子母神】〔梵 Här ǐt ǐ〕安産や育児の神。また,法華経護持の神ともされる。天女の姿をとることが多いが,鬼神形のものもある。歓喜母。愛子母。訶梨帝母で。鬼女。全鬼子母神。安产、育儿之神，亦为法华经护持之神。多取天女之姿，也有的取鬼神形象。
きしもとひでお【岸本英夫】  (1903—1964)宗教学者。兵庫県生まれ。東大教授。比較宗教学を開拓し，方法論の確立に努めた。著「宗教学」など。全岸本英夫(1903——1964)。宗教学家，生于兵库县，东京大学教授。开辟了比较宗教学，致力于方法论的确立。著有《宗教学》等。
きしもとゆずる【岸本由豆流】  (1789——1846)江戸後期の国学者。村田春海に師事。歌人·蔵書家としても著名。著「万葉集考証」「土佐日記考証」など。全岸本由豆流(1789——1846)。江户后期的日本学家，师从村田春海，也是著名的歌人、藏书家。著有《万叶集考证》《土佐日记考证》等。
きしゃ【汽車】  蒸気機関車によって客車·貨車を引いて走る列車。△火车。由蒸汽机车牵引客、货车行驶的列车。
きしゃ【帰社】  社員などが,出先から自分の会社へ帰ること。全回公司。指职员等从前往的地方回到自己的公司。
きしゃ【記者】  ①新聞·雑誌·放送などの報道機関で、取材したり,記事を書いたり、編集に携わったりする人。全记者。在报纸、杂志、广播等报道机关从事采访、写报道、编辑工作的人。Ⅱ「事件—」全案件采访记者。∥②文書を作成する人。全笔者，执笔者。起草文书的人。
きしゃ【喜捨】スル 進んで金銭や物品を寺社や困っている人に差し出すこと。全喜舍。主动向寺院、有困难的人捐献钱、物。‖「浄財を一する」全喜舍净财。
きしゃ【貴社】  相手の会社,または神社を敬っていう語。全贵公司，贵社。对对方公司或对神社的敬称。
きしゃ【騎射】スル 馬上から弓を射ること。また,その儀式。朝廷で騎射の節だに行われた馬弓や，武家で行われた犬追物、娑·笠懸こう、流鏑馬點など。全骑射。从马上射箭，亦指其仪式。如日本朝廷在骑射节举行的弓马，武家举行的骑马射犬、以斗笠为靶骑射、用鸣镝射鹄骑射等比赛活动。
きじゃ【木地屋】 轆轤2°を使って腕や盆など,木地のままの器物を作る職人。木地師。木地挽びき。轆轤師。全旋木器皿工匠。使用旋床(辘轳机)制造木碗、木盆等木质器皿的手艺人。
きしゃかいけん【記者会見】   一定の場所に記者を集め,説明や質疑応答などにより情報を提供すること。全记者招待会。将记者集中到某一场所，通过说明或质疑答辩等提供信息。
きじゃき【雉焼き】  鳴;焼き
【きじ】
雉	8021 7035


<608>
きしゃく−きじゅつ	608


きしゃく【希积·稀积】スル 溶液をその溶媒で薄め,濃度を減少させること。全稀释。用溶剂将溶液弄稀弄淡，使浓度降低。
きじゃく【着尺】和服用の反物で，大人の着物一枚を作るのに必要な幅と長さのもの。着尺物。→羽尺装全和服(件)料。做和服用的衣料，长宽够做一件大人穿的和服。‖「一地」全一件和服料。
ぎじゃくっせん【書閣崛山】〔梵語から〕霊鷲山みたの别名。全耆阇崛山。灵鹫山的别名。
きしゃくど【希親度】 溶液中に溶質が薄められている割合。溶質1モルを溶かしている溶液のリットル数で表す。全稀释度。溶液中溶质被稀释的比例。用溶解1摩尔溶质的溶液的升数表示。
きしゃくねつ【希釈熱】 ある濃度の溶液にさらに溶媒を加えて希釈するときに発生または吸收される熱量。全稀释热。一定浓度的溶液中加溶剂稀释时放出或吸收的热量。
きじゃくもの【着尺物】着尺。全和服件料。
きしゃクラブ【記者一】  国会·官庁などで取材活動する各社の記者が親睦のためまた共同会見などの取材に便利なように組織した団体。また,その詰め所。全记者俱乐部。在国会、政府机关等进行采访活动的各报社记者为密切关系及便于共同会见等采访活动而组织的团体，亦指其聚会场所。
きしゃごっこ【汽車ごっこ】  子供の遊びの一。数人が縦に並んで、輪に結んだ綱の中にはいったり,前の人の肩や腰につかまって走る。電車ごっこ。全开火车游戏。儿童游戏之一，数人排成纵行，手把着两侧作车轮的绳子，或扶住前面人的肩、腰跑步前进。
きしゃだん【記者団】  その場に集まった報道機関各社の取材記者たち。全记者团。聚集在某场所的报道机构各社的采访记者们。‖「一を前に所信を表明する」全在记者们面前表明信念。
きしゅ【気腫】 疾患部位に空気またはガスがたまった状態。肺気腫をさすことが多い。全气肿。在患部积留空气或气体的状态，多指肺气肿。
きしゅ【奇手】  意表をついたやり方・手段。奇抜な手。全奇着，险着，奇招。出人意外的作法、手段，奇怪的着数。
きしゅ【鬼手】  囲碁·将棋で,思いもよらないねらいを秘めた手。おにで。全鬼手，奇着。围棋、将棋中暗藏出其不意的一手棋。
きしゅ【寄主】0宿主
きしゅ【期首】  定められた,ある期間の初め。··期末全期首。规定的某期间的起首。
きしゅ【旗手】  ①団体のしるしとしての旗を持つ役目の人。全旗手。(在行列前)打标志某一团体的旗帜的人。‖②ある運動の先頭に立って活躍する人。全旗手，先锋。活跃于某项运动前列的人。
きしゅ【機首】飛行機の前端部。全机首，机头。飞机的前端部。
きしゅ【機種】 ①飛行機の種類。全机种。飞机的种类。‖②機械の種類。全机种。机器的种类。
きしゅ【騎手】①馬の乗り手。全骑马人。马的骑手。‖②競馬の馬の乗り手。ジョッキー。全骑手。赛马项目中的马的驭手。
キシュ【フ quicke】 パイ料理の一。チーズ入りのキシューオー、フロマージュ,ハム入りのキシューオー、ジャンボンなどがある。キツシュ。全洛林糕。派的一种,有夹馅的奶酪洛林糕、夹火腿的火腿洛林糕等。
キシュ【Danilo Kis】  (1935——1989)ユーゴスラビアの小説家。ユダヤ系。ベオグラードとフランスを行き来し,パリで亡くなった。小説「庭,灰」「死者の百科事典」など。全达尼罗·基斯(1935——1989)。南斯拉夫的小说家，犹太裔，往来于贝尔格莱德与法国之间，在巴黎去逝。小说有《花园，灰烬》《死人大百科》等。
きじゅ【喜寿】〔「喜」の字の草体「毳」が「七十七」と分解できるところから〕数え年の77歳。また,その祝い。喜の祝い。喜の字の祝い。全喜寿。〔源自“喜”字的草体“毳”可分解成“七十七”〕虚岁的77岁，亦指喜庆之日。
ぎしゅ【技手】 ①会社などで,技師の下にあり,技術関係の仕事を行う者。全技术员。公司等中，在工程师手下从事技术工作的人员。‖②旧制官庁で，技術官吏の一つとして技師の下に属した判任官または同待遇者。ぎて。全技手。日本旧制官厅中的技术官吏之一，隶属于技师手下的判任官或同待遇者。
ぎしゅ【義手】  失われた手の機能を補うためにつける人工の手。全义手，假手。为弥补失去手的功能而安装

的人工手。
きしゅう【奇習】珍しい風習。全奇习，奇俗。奇异的风俗习惯。
きしゅう【奇襲】スル 不意をついて敵を攻めること。全奇袭，偷袭。出其不意地攻击敌人。‖「背後からーする」全从背后偷袭。
きしゅう【季秋】①秋の末。晚秋。全季秋。秋天之末，晚秋。‖②陰曆の九月の異名。全季秋。阴历九月的别名。
きしゅう【既習】スル すでに学習していること。全已学，既习。已经在学习。||「一漢字」全已学汉字。
きしゅう【貴酬】  先方を敬って,先方に出す返事の手紙をいう語。御返事。全谨复，复函。尊敬对方，谦称给对方的复信的用语。
きしゅう【紀州】紀伊国の別名。全纪州。纪伊国的别名。
きしゅう【貴州】中国南部の省。雲貴高原の東部を占め,山がちで,木材・水銀などを産出する。省都,貴陽。別名，黔。コイチョウ。全贵州。中国南部的省。地处云贵高原的东部，多山，出产木材、水银等。省会贵阳。简称黔。
きじゅう【奇獣】 珍しいけもの。全奇兽。珍奇的兽。
きじゅう【機銃】「機関銃」の略。全机枪。“机关枪”之略。
ぎしゅう【蟻集】スル 蟻のように群がり集まること。全蚁聚，蚁集。像蚂蚁一样群集。
ぎしゅう【魏収】  (506——572)中国,北齐《の学者。字》は伯起。北魏『の史書「魏書』を編纂。全魏收(506——572)。中国北齐的学者，字伯起，编纂北魏史书《魏书》。
きしゅういぬ【紀州犬】  イヌの一品種。中形の日本犬で肩高45~50cm。多くは白色で,茶色のものもある。和歌山県·三重県に産する。獵犬·番犬用。天然記念物。全纪州犬。犬的一种，中型的日本犬，肩高45~50cm。多为白色，也有茶色的。产于和歌山县、三重县。用作猎犬、看门犬。列为天然纪念物。
きじゅうき【起重機】  ウクレーン
きじゅうきせん【起重機船】  クレーンを載せた船。港湾工事·造船などの重量部材のつり上げ·運搬·据えつけなどに用いる。全起重机船。载有起重机的船，用于吊装、搬运、装配港湾工程、造船等的重型器材等。
きしゅうけ【紀州家】徳川御三家の一。德川家康の第10子頼宣を祖とする。紀伊・伊勢・大和の一部を領し，禄高55万5000石。全纪州家。德川御三家之一，以德川家康的第10子赖宣为始祖。领有纪伊、伊势、大和的一部分，俸禄55.5万石。
きじゅうそうしゃ【機銃掃射】  機関銃で敵をなぎ払うように射撃すること。全机枪扫射。用机关枪扫射敌人。
きしゅうみかん【紀州蜜柑】  ミカンの一品種。温州蜜柑历史の普及以前の代表的品種。小形で種子が多い。酸味が少なく香気が高い。小蜜柑。全纪州蜜柑。蜜柑的一品种，是温州蜜柑普及前的代表品种，小型而籽多，酸味少而香气浓。
ぎしゅうもんいん【宜秋門院】  (1173——1238)後鳥羽天皇の中宮。名は任子を。九条兼実の娘。1200年院号宣下。全宜秋门院(1173——1238)。后鸟羽天皇的中宫，名任子，九条兼实之女，1200年院号宣下。
ぎしゅうもんいんのたんご【宜秋門院丹後】  平安末期·鎌倉初期の歌人。源頼行(頼政の弟)の女び。九条兼実家に出仕。のち宜秋門院の女房となる。千載集以下の刺撰集に45 首入集。摂政家丹後。生没年未詳。全宜秋门院丹后。平安末期、镰仓初期的歌人，源赖行(赖政之弟)的女儿。仕于九条兼实家，后为宜秋门院的女官。《千载集》等敕撰集收入其45首和歌。亦称摄政家丹后。生卒年不详。
きしゅく【耆宿】  経験・徳望のある老人。経験豊かな老大家。宿老。全耆宿。富有经验、德高望重的老人，经验丰富的老专家。
きしゅく【寄宿】スル 他人の家に身を寄せて生活すること。学校·会社などの宿舎で生活を営むこと。全寄宿。寄居别人家生活，在学校、公司等的宿舍里住宿生活。Ⅱ「一生」全寄宿生。
ぎじゅく【義塾】  一般の子弟を平等に教育することを目的に義捐ぐ金によって設立された塾や学校。全义塾。以平等教育普通子弟为目的靠义捐款设立的私塾、学校。
きしゅくしゃ【寄宿舎】 学校·会社などが,学生や社員などに低廉な住居を提供するために設けた建物。寮。

寄宿。全寄宿宿舍。学校、公司等为向学生、公司职员等提供低廉的住处而建的房舍。
きしゅつ【既出】 以前にすでに提示されていること。全既出，已出。指在以前就已经被提示着。Ⅱ「一の単語」全已出的单词。
きじゅつ【奇術】 ①仕掛けや手さばきで観客の目をくらまし,不思議なことをして見せる術。手品。全戏法，魔术。使用道具或各种手法等瞒过观众眼目而做出让观众感到不可思议的事的一种技艺。||「一師」金魔术师。‖②不思議な技術。全奇术。奇异的技术。
きじゅつ【既述】スル 同じ文章の中で、すでに述べたこと。前述。全已述，上述，既述。在同一篇文章中已经叙述过。
きじゅつ【記述】スル ①文を書きしるすこと。また,書きしるしたもの。全记述。写记文章，亦指写记的事物。‖「事実を一する」全记述事实。‖②〔哲〕〔 de-scription〕ある物事が何であり,いかにあるかを記載すること。また,その言語表現。→説明全记述,描述,摹状(词)。记载某事物是什么或如何存在，亦指其语言表达。
ぎじゅつ【技術】  ①物事を巧みにしとげるわざ。技芸。全技术，手艺。巧妙做成事情的技能。‖「運転一」全驾驶技术。‖②自然に人為を加えて人間の生活に役立てるようにする手段。また,そのために開発された科学を実際に応用する手段。全技术。有意识地改造自然以有助于人类生活的手段，亦指把为此目的开发的科学应用于实际的手段。
ぎじゅついてん【技術移転】  工業や環境保全などにかかわる技術を先進国から開発途上国に移転すること。とくに農業技術については，地域の生態系の特性を十分考慮しなければならない。先進国が知的所有権にあまりに固執すると移転が困難になる。全技术转让。由发达国家向发展中国家转让有关工业、环境保全等的技术。特别是关于农业技术，必须充分地考虑地域生态系的特性。如果发达国家过于坚持知识产权，就会给转让造成困难。
ぎじゅつえんじょ【技術援助】先進国が発展途上国に対して経済開発に必要な知識·技術を提供すること。海外からの研修生の訓練，専門家・技術者の海外への派遣，機械・施設の提供などの形態があり，無償の場合が多い。全技术援助。发达国家向发展中国家提供发展经济所需的知识、技术。其形式有对来自海外的研修生进行培训，向海外派遣专家、技术人员，提供机器、设施等。多为无偿援助。
ぎじゅつかくしん【技術革新】  0イノベーション
ぎじゅつかてい【技術家庭】中学校教育の教科の一。男子向きの技術科と女子向きの家庭科からなる。1958年(昭和33)の教育課程改訂で必修科目とされた。全技术家庭课。日本初中教育的课程之一，由面向男生的技术课和面向女生的家庭课构成。1958年(昭和33)教育课程修订时被列为必修科目。
きじゅつげんごがく【記述言語学】〔 descriptive linguis-tics〕言語学の一分野。ある言語のある一時期における状態を観察・分析し体系的に記述しようとするもの。また、さらに言語構造についての一般的な理論を打ち立てようともする学問。→歴史言語学全描写语言学，描述语言学。语言学的一个分支，对某语言某一时期的状态进行观察、分析并系统地描写，亦指进一步建立关于语言结构的一般性理论的学问。
ぎじゅつし【技術士】  機械·船舶·航空·建築などの部門で、科学技術に関する高度の専門的応用能力を要する事項につき，計画·研究·設計·指導などの業務を行う者。技術士法に基づく国家試験に合格しなければならない。全技术士。在日本机械、船舶、航空、建筑等部门，就需要与科技相关的高度专业应用能力的事项，从事计划、研究、设计、指导等业务的人员。必须通过基于技术士法的国家考试。
ぎじゅつしゃ【技術者】 技術②を役立てることを職業とする人。全技术人员，工程师，技师。以使用科学技术作为职业的人。
ぎじゅつてき【技術的】(形動) ①科学技術を実地に応用するのに関係のあるさま。全技术的。与科学技术的现场应用有关的。‖②実際の運営の仕方に関するさま。全技术的，技术性的，技术上的。与实际运营方法有关的。
きじゅつてきかがく【記述的科学】  事物(事象)を観察し,これを組織的に記録·分類することを主な内容とする科学。かつての博物学などをさす。全记述性科学。以观察事物(现象)，将其系统地记录、分类为主要


<609>
609	きじゅつ−さしょっ


内容的科学，指以往的博物学等。
きじゅつとうけいがく【記述統計学】  大量観察によって，集団の状態を数量的に記述する統計学。推計学に対して，従来の統計学をさしていう。全描述统计学。根据大量观察，从数量上描述总体状态的统计学。相对推断统计学，指以往的统计学。
きじゅつぶんぼう【記述文法】〔 descriptive grammar〕現実の言語現象の究明を目標に，ある時期における一言語の文法現象をありのままに記述しようとする文法。全描写语法(学)，描述语法。以查明现实的语言现象为目标，如实描写某时期内其一语言语法现象的语法。
ぎじゅつゆしゅつ【技術輸出】  国内で研究·開発した技術を外国に提供し，その対価として技術料を受け取ること。全技术输出，技术出口。把国内研究开发的技术提供给国外，作为其对价而收取技术费。
ぎじゅつりっこく【技術立国】  卓越した技術をもとに工業発展を促し，国家を建設すること。全技术立国。以卓越的技术作为基础，促进工业发展、建设国家。
きしゅりゅうりたん【貴種流離譚】〔折口信夫の命名〕説話の一類型。若い神や英雄が他郷をさまよいさまざまな試練を克服し,その結果,神や尊い存在となることができたとするもの。在原業平ないの東下り伝説,かぐや姫伝説などがこれにあたる。全贵种流离谭。〔折口信夫命名〕说话的一种类型，一般都是讲年轻的神或英雄流落他乡，经受种种考验，最后成为神或受尊敬的人。如在原业平东下传说、赫夜姬传说等。
きしゅん【季春】①春の末。暮春。全季春。春之末，暮春。‖②陰曆3月の異名。全季春。阴历三月的别名。
きじゅん【帰順】スル 反逆するのをやめて,服従すること。全归顺。停止反叛而服从。
きじゅん【基準】物事の判断の基礎となる標準。全基准，依据，基本准则。成为判断事物基础的标准。Ⅱ「採点の一」全判分基准。「「一線」全基准线。
きじゅん【規準】判断や行動の手本となる規則。全规范标准，准则，准绳，规格。成为判断或行动的标准的规则。
きじゅんかい【基準階】 高層建築において,繰り返し現れる代表的な平面をもつ階。規範階。全标准层。高层建筑中，反复出现的具代表性平面的层。
きじゅんがいちんぎん【基準外賃金】  所定の労働時間以外の労働に対して支払われる賃金。超過勤務に対する時間外手当，休日勤務手当，深夜手当など。全额外工资。对所定的劳动时间以外的劳动而支付的工资。如加班津贴、休息日工作津贴、深夜津贴等。
きじゅんかわせそうば【基準為替相場】  各種の外国為替相場を决定する際，基準となる特定国通貨と自国通貨の交換比率。→裁定お為替相場全基本兑换率。决定各种外汇汇率时，成为基准的特定国家货币与本国货币的兑换比率。
きじゅんかんご【基準看護】健康保険法の規定に基づく保険医療機関の看護要員数に関する基準。全标准看护。基于《健康保险法》规定的、与保险医疗机构的看护必要人员数有关的标准。
きじゅんしんどう【基準振動】  両端を固定した弦や円筒中の空気,二つつないだ振り子などの振動で,複雑な振動の基本となっている特定の形式の単振動。固有振動。全标准振动。两端固定的弦或圆筒中的空气，因两个连通的振动子等的振动而成为复杂振动基础的特定形式的简谐振动。
きじゅんちか【基準地価】  1974年(昭和49)制定の国土利用計画法による土地取引規制を円滑に実施するため，都道府県が毎年公表している地価。全基准地价。为顺利实施日本1974年(昭和49)制定的《国土利用计划法》规定的土地交易规制，都道府县每年公布的地价。
きじゅんてん【基準点】  測量や設計で,寸法を測ったり位置を決めたりする基準となる点。全基准点。在测量、设计中成为测量尺寸、决定位置基准的点。
きじゅんないちんぎん【基準内賃金】  所定の作業時間において行われた労働の対価として支払われる賃金。基本給·能率給·生活補助給などからなる。基準給。基準賃金。全基准工资。作为所定工作时间内进行的劳动的对价所支付的工资，由基本工资、效率工资、生活补贴等构成。
きじゅんひょうほん【基準標本】  分類学上,ある生物群を新種·新変種などとして新しく学名を与えるとき,形態の記載の根拠となる標本。タイプ標本。模式標本。全基准标本。在分类学上，把某生物群作为新种、

新变种等新命名学名时，成为形态的记载根据的标本。
きじゅんめん【基準面】  山の高さや海の深さを地図·海図上に示す場合の,それぞれの基準となる面。日本では山の高さは平均水面，海の深さはほぼ最低低潮面を基準面としている。水準面。全基准面，水平面。在地图、海图上标出山的高度、海的深度时的成为其各自标准的平面。在日本，把平均水面作为山的高度的基准面，把相当于最低低潮面作为海的深度的基准面。
きじゅんやっきょく【基準薬局】  地域の医療に貢献するため,一定の基準を満たしていると日本薬剤師会が認定した薬局。院外処方箋に応需できる薬局の目安となる。全标准药局。为了给地域医疗做贡献，一旦满足一定的标准，日本药剂师会就认定的药局。成为能满足院外处方笺需求的药局的指标。
きしょ【奇書】珍しい書物。珍本。全奇书。珍奇的书籍。
きしょ【寄書】スル ①手紙を送ること。また,その手紙。全寄信。寄出信件，亦指寄出的信件。‖②新聞・雑誌などに文章を寄せること。また,その文章。寄稿。全投稿。向报社、杂志社等投寄文章稿件，亦指投寄的文章稿件。
きしょ【希書·稀書】容易に手に入らぬ本。稀觀本話’。全希书，珍本。不易得到的书。
きしょ【貴所】 ①相手を敬ってその住所をいう語。全贵处，府上。尊敬对方而指其住所的词语。‖②(代)相手を敬って主として男性が手紙などで用いる語。あなたさま。全您，贵方。尊敬对方而主要用在男子书信中的词语。
きしょ【貴書】相手を敬ってその手紙をいう語。全贵函，大札。敬辞，尊敬对方而指其书信的词语。
きしょ【期初】「期首」に同じ。全期初。同「期首」。
きじょ【鬼女】①女の姿をした鬼。全女鬼。呈女性模样的鬼。|②鬼のように残酷な女。全魔女。魔鬼一般残酷的女人。
きじょ【貴女】①身分の高い女性。高貴な女。全尊贵女人。身份高贵的女性，高贵的女人。‖②(代)手紙などで,女性に対して敬意をもって用いる語。あなた。全您。书信等中对女性表示敬意的用语。
きじょ【機序】しくみ。機構。全结构，机构，机理。
ぎしょ【偽書】にせの手紙や書物。偽作した書物や書状。全伪书，假信。假的书信或书籍，伪作的书信或书籍。
ぎしょ【義疏】	0ぎそ(義疏)
ぎしょ【戲書】①たわむれに書いた文·書物。ざれがき。全戏书。为戏谑而写的文章或书籍。|②上代文献，特に万葉集における用字法の一。義訓の一種で、特に使用者の遊戲的な意図や技巧の認められるもの。「くく」を「八十一」,「し」を「重二」,「出でば」を「山上復有山者」と書く類。全戏书。上代文献、尤其是《万叶集》中的用字法之一。义训的一种，尤指使用者怀戏谑性意图或技巧书写的并获得公认的文字。如把「くく」写作「八十一」,把「し」写作「重二」,把「出でば」写作「山上复有山者」等。
ぎしょ【魏書】  ①中国の正史の一。北魏に関する史書。北斎の魏収の撰。554年に完成。帝紀12巻，列伝92巻,志10巻。現行本は宋代に修補されたもの。北魏書。後魏書。全《魏书》。中国的正史之一，关于北魏的史书，北齐的魏收撰，554年成书。包括帝纪12卷、列传92卷、志10 卷，现行本为宋代修订本。∥②「三国志」の魏に関する部分。魏志。全《魏书》。《三国志》中有关魏的部分。
ぎじょ【妓女·伎女】遊び女。娼妓器。全妓女。艺妓，娼妓。
ぎじょ【祇女·妓女】平家物語に登場する，京，堀川の白拍子跑。祇王”の妹。ぎによ。→祇王全祇女。《平家物语》中的人物，京都堀川的舞女。祇王之妹。
きしょう【気性】 生まれつきもっている性格。気だて。▲天性，个性，秉性。天生具有的性格，脾气。Ⅱ「一の激しい人」全个性刚烈的人。「進取の一」〔「気象」とも書く〕全〔也写作「気象」〕进取的个性。
きしょう【気象】①気温·気圧の変化，大気の状態や雨·風など大気中の諸現象。全气象。气温、气压的变化，大气的状态以及雨、风等大气中的诸现象。‖「一観測」全气象观测。‖②〔気性
きしょう【希少・稀少】  きわめてまれなこと。まれで少ないさま。全稀少，稀罕。极稀有，极少的状态。
きしょう【奇勝】 ①思いがけない勝利。奇捷器。全奇胜。意想不到的胜利，奇捷。‖②珍しく，素晴らしい景色。全奇胜，奇景，名胜。奇异、美丽的景色。

きしょう【記章】 紀念として関係者に渡す,目じるしとなるもの。全纪念章，奖章。送给有关人留作纪念的标志徽章。
きしょう【起床】zhì 寝床からおきだすこと。全起床。从床上起来。‖「6時に一する」今6点起床。
きしょう【起請】スル 神仏に誓いを立て、それにそむかぬことを宣言すること。また,その旨を記した文書。全起誓，誓约书，誓愿书。向神佛立誓不违誓言，亦指记载其誓言的文书。
きしょう【毀傷】スル いため傷つけること。傷つけこわすこと。全毁伤，损伤。使疼痛并受伤，弄伤损坏。
きしょう【徽章·記章】身分·資格·所属団体などを表すために、衣服・帽子などにつけるしるし。バッジ。全徽章，证章。为表示身份、资格、所属团体等戴在衣服、帽子等上的标志。
きじょう【机上】机の上。全桌上。桌子之上。
きじょう【気丈】 気持ちがしっかりしていること。気丈夫。全刚毅，刚强。性格坚强。‖「一な女性」全刚强的女人。
きじょう【軌条】レール。線路。全轨条。钢轨，线路。
きじょう【機上】  飛行機に乗っていること。全机上。正乘坐在飞机上。‖「一の人となる」全坐上飞机的人。
きじょう【騎乗】スル 馬に乗ること。全骑马,骑乘。骑在马上。
ぎしょう【偽称】スル 氏名・身分などをいつわること。また，いつわりの氏名や身分。全伪称，诈称。假冒姓名、身份等，亦指假冒的姓名、身份。Ⅱ「弁護士だとーする」全伪称律师；假冒律师。
ぎしょう【偽証】スル 事実と異なることを故意に証言すること。また，その証言。全伪证。故意做违背事实的证言，亦指其证言。
ぎしょう【擬傷】  親鳥がけがをしたようによそおって,外敵の注意を自分の方へ向ける行動。卵や雛にを外敵から守る効果がある。全拟伤，假伤。亲鸟装作受伤的样子，把外敌的注意吸引到自己身上的行为。起到保护卵或雏鸟避开外敌的作用。
ぎしょう【宜昌】中国湖北省西部，揚子江中流北岸にある河港都市。三峡の東口で，四川，湖北両省の水陸交通の要地。イーチャン。全宜昌。位于中国湖北省西部、长江中游北岸的河港城市。三峡的东口，四川、湖北两省水陆交通的要地。
ぎじょう【儀仗】儀式に用いる装飾的で形式化した武器。全仪仗。用于仪式的装饰性、形式化的武器。
ぎじょう【議定】スル 合議して決めること。また,決めたおきて。ぎてい。全议定。经合议决定，亦指已决定的规章。∥「国憲を一する」全议定国家宪法。
ぎじょう【議場】会議場。全会场。开会的场所。
ぎじょう【義浄】  (635——713)中国,唐代の僧。671年法頭・玄奘ごのあとを慕ってインドに渡り,400余の仏書を洛陽に持ち帰った。のち華厳経の新訳に加わり,また多数の仏典を漢訳し三蔵の号を受ける。著に当時のインドなどの生活を記した旅行記「南海寄帰内法伝」のほか「大唐西域求法高僧伝」などがある。全义净(635——713)。中国唐代的僧人,671 年追随法显、玄奘的足迹到印度，带回400 余本佛书。其后参与《华严经》的新译，还把大量佛教经典译成汉文，因而得到“三藏”之号。著作有记载当时印度等地生活的旅行记《南海寄归内法传》及《大唐西域求法高僧传》等。
きしょうえいせい【気象衛星】気象観測用の人工衛星。地球規模の雲分布，海面温度分布などを撮影し，大気の流れなどを知り，天気図の作成や台風の進路予測などに重要な役割を果たす。金气象卫星。气象观测用的人造卫星。拍摄全球的云系分布、海面温度分布等，了解大气的流动，对绘制天气图和预测台风路线等方面起着重要作用。
きしょうがく【気象学】大気中の諸現象を探究する学問。現今,その対象は太陽系全体に向けられるようになった。全气象学。探究大气中诸现象的学问，现今其对象已面向整个太阳系。
きしょうかち【希少価値】  ごく少ししか存在しないことから生じるねうち。全稀少价值，短缺价值。因极为稀少而产生的价值。
きしょうきねんび【気象記念日】  6月1日。1875年同日に東京で気象観測が始められた日を記念して名付けた。気象庁の創立記念日としている。全气象纪念日。6月1日，为纪念1875年的这一天在东京开始气象观测而命名，气象厅的创立纪念日。
きしょうぎょうむほう【気象業務法】1952年(昭和


<610>
きしょう−ぎしん	610


47)に制定された，気象業務に関する基本制度。気象業務の健全な発達と公共の福祉増進に寄与することが目的。全《气象业务法》。1952 年(昭和47)制定的与气象业务有关的基本制度。以有助于气象业务的健全发展和公共的福利增进为目的。
きしょうきんぞく【希少金属】	ﻥﺎア-メタル
きしょうけいほう【気象警報】重大な災害をもたらす気象現象が予想される場合に，気象台あるいは測候所から発表される警報。大雨警報・大雪警報・暴風警報・暴風雪警報がある。金气象警报。当预测到气象现象会带来重大灾害时，由气象台或测候所发出的警报。有大雨警报、大雪警报、暴风警报、暴风雪警报。
きしょうこうがく【気象光学】気象学の一分野。大気および大気中の浮遊物による光学的現象(天空光・薄明·光環·グローリー・ハロー・虹など)を研究する。エーロゾルによる散乱・屈折・回折は,大気の熱の収まに関係が深い。全气象光学。气象学的一个分支，研究大气及大气中的浮游物造成的光学现象(天光、曙暮光、日冕、光轮、晕、彩虹等)。浮质造成的散射、折射、衍射与大气的热平衡有很深的关系。
ぎしょうざい【偽証罪】  法律の規定に従って宣誓した証人が,虚偽の陳述をなすことにより成立する罪。虚偽の鑑定，虚偽の通訳にも適用される。全伪证罪。根据法律规定而宣誓的证人因虚假陈述而成立的犯罪，适用于虚假的鉴定、虚假的翻译。
きしょうせい【希少性】〔 scarcity〕〔経〕人々の必要性を十分に満たすだけの財・サービスが不足している状態。全缺货，短缺。充分满足人们需要的物质商品或服务呈不足状态。
きしょうだい【気象台】  気象に関する観測,情報の収集，予報·警報の作成·発表を主な業務とし，地震·火山・海洋の観測なども行う気象庁の一機関。管区・地方·海洋·航空などの気象台がある。全气象台。以有关气象的观测、信息收集、预报与警报的制作发布为主要业务，并进行地震、火山、海洋的观测等的气象厅的一个机关。有管区、地区、海洋、航空等气象台。
きしょうだいがっこう【気象大学校】  大学校の一。運輸省所管。1922年(大正11)中央気象台付属測候技術官養成所として設立。気象庁の幹部職員養成を目的とする。本部は千葉県柏市。金气象大学校。大学校之一，由运输省管辖。1922年(大正11)设立，其前身为中央气象台附属测候技术官培训所，以培养气象厅的干部职员为目的。校本部在千叶县柏市。
きしょうちゅういほう【気象注意報】 災害を伴う気象現象が予想される場合に，注意を促すために気象台あるいは測候所から発表される予報。大雨注意報·強風注意報·霜注意報など。全气象注意预报。当预测到伴有灾害的气象现象时，为提醒注意，由气象台或测候所发出的预报。如大雨注意预报、强风注意预报、霜冻注意预报等。
きしょうちょう【気象庁】 運輸省の外局の一。気象に関する業務を担当。1956年(昭和31)中央気象台から昇格。全气象厅。运输省的外局之一，负责有关气象的业务，1956年(昭和31)由中央气象台升格而成。
きしょうちょう【気象潮】  気象現象に影響されて起こる海面の昇降。台風の襲来に伴って起こる高潮はその一例。全气象潮。受气象现象影响而发生的海面升降，伴随台风袭来而引起的满潮即属其中一例。
きしょうつうほう【気象通報】  気象官署が,一般または特定の機関や団体などに対して気象に関する各種の情報や予報を知らせること。簡単な天気図が作れるようにラジオで定時に放送されている気象放送はこの一種。全气象通报。气象官署向一般或特定的机关、团体等通报有关气象的各种情报、预报。如为绘制简单天气图而由广播电台定时播发的气象广播即属其中一种。
きじょうてがた【騎乗手形】  ②書合手形
きしょうでんき【気象電気】  0大気電気ない
きしょうてんけつ【起承転結】  ①漢詩の句の並べ方。起句でうたい起こし,承句でこれを承りけ,転句で趣器を転じ,結句で結ぶという形式。絶句では第1句を起句，第2句を承句，第3句を転句，第4句を結句という。起承転合。全起承转合。汉诗的句子排列法，形式为用起句起唱，用承句承接起句，用转句转意，用合句结束。在绝句中，第1句称起句，第2句称承句，第3 句称转句，第4句称合句。‖②文章の構成や物事の順序。全起承转合，次序。文章的结构或事物的顺序。
きじょうのくうろん【机上の空論】  頭の中で考えただけで，実際には役に立たない理論・計画。全空中楼阁，

纸上谈兵。只在头脑中想象，而实际上不起作用的理论、计划。
きしょうはくしょ【気象白書】  日本に関わる自然現象や気象業務全般について,気象庁が1995年(平成7)以降每年発行する文書。全气象白皮书。就与日本有关的自然现象或整个气象业务，1995年(平成7)以后气象厅每年发行的文书。
きしょうびょう【気象病】  症状の変化が気象によって影響を受けると考えられている病気。関節リウマチ・神経痛·気管支喘息轮など。全气象病。病情的变化受气象影响的疾病，如关节风湿、神经痛、支气管哮喘等。
きじょうぶ【気丈夫】 ①頼るものがあって心強いこと。心丈夫。全有仗恃，有信心，胆壮。因有依靠而胆子大。∥②気丈。全刚强。
ぎじょうへい【儀仗兵】  儀礼·警固のために,天皇·皇族·高官や外国の賓客などにつける兵隊。全仪仗兵。为执行礼节任务或警卫任务而派出跟随天皇、皇族、高官、外宾等的士兵。
きしょうもん【起請文】  神仏に誓いを立て,それにそむかぬ旨を記した文書。誓詞。誓紙。全起誓请愿文，誓约书，誓愿书。写有向神佛起誓，不违其誓约的文书。
きじょうゆ【生鬱油】 ①水で割ったり煮たてたりせず,また他の調味料を加えたりしてない鬱油。全原酱油,纯酱油。不兑水，未经煮沸，也不加其他调味剂的酱油。∥②もろみから絞り出したままで熱処理などをしていない酱油。全生酱油。从酱油醅中挤压出的未经热处理等的酱油。
きしょうよほうし【気象予報士】  気象業務法に基づき，気象などの予報業務を行う者。気象庁以外の事業所が予報業務を行う際，事業所ごとに置くことが定められている。全气象预报士。基于《气象业务法》，从事气象等预报业务的人。目前规定气象厅以外的事业所开展预报业务时，每个事业所均要设置。
きしょうレーダー【気象一】  電波を発射して,雨や雪などの降水粒子から反射された電波を受信して，降水粒子の方位・距離・量を測定する機器。全气象雷达。通过发射电波，接收被雨或雪等的粒子反射回来的电波，测定降水粒子的方位、距离、量的仪器。
きしょく【気色】  ①顔などに現れた,心の内面の様子。快·不快の気持ち。全气色，表情，神色，脸色。面部等表现出的内心状态，愉快与否的心情。‖「一をうかがう」全窥视脸色。‖②物事や人などに対して抱く,気分。全情绪，感觉。对事物、人等抱有的心情。Ⅱ「一が悪い」全令人不舒服。‖③(顔色・表情などに現れた)体の状態。また，病状。全气色。(面色、表情等表现出的)身体状态，亦指病状。‖「一がすぐれない」金气色不好。
きしょく【基色】基本となる色。原色。全基色。基本的颜色，原色。
きしょく【寄食】スル 他人の家に寝泊まりし,食事の世話を受けること。居候パ٬。全寄食，寄居。住宿在别人家并受到饮食关照。||「友人の家に一する」全寄食于友人家；吃住在朋友家。
きしょく【喜色】  うれしそうな顔つき。全喜色。喜悦的神色。Ⅱ「一満面」全喜色满面。
きしょく【旗色】  戦いの形勢。はた色。全战况。战斗的形势。
きしょく【旗幟】「きし」の誤り。全旗帜。「きし」之误。
きしょくまんめん【喜色満面】  うれしそうな表情が顔に満ちあふれていること。全喜色満面。脸上洋溢着高兴的表情。
きじらみ【木蝨】 半翅目キジラミ科の昆虫の総称。体長3mm内外。形はセミに似,後肢が発達してよく跳躍する。幼虫・成虫とも植物に寄生して樹液を吸う害虫。全木虱。半翅目木虱科昆虫的总称，体长约3mm。形似蝉，后肢发达，善跳跃。幼虫、成虫均是寄生在植物上吸食树液的害虫。
ぎじらんすう【擬似乱数】  演算によって生成された乱数。規則性をもった方法で，近似的に不規則性を得ることになる。全伪随机数。由运算生成的随机数。用具有规则性的方法，获得近似无规则性。
キシリトール【xylitol】5 炭糖の糖アルコールの一。C₅H₁₂O₅ 野菜や果実に含まれる。工業的にはキシロースに水素を添加して製造される。虫歯の原因菌が酸を代謝するのを抑制するため,予防のために食品·菓子などに用いられる。全木糖醇。5碳糖的糖醇之一. C₅H₁₂O₅，含于蔬菜或果实中。工业上向木糖中添加氢来制造。由于抑制虫牙病因菌的酸代谢，所以为预

防虫牙被用于食品、点心等。
きし・る【軋る】(動五) 物と物とが強くこすれて,きしきしと音を立てる。きしむ。全吱嘎作响,轧。物与物强烈摩擦，发出吱吱嘎嘎声。「荷車の一・る音」を货车发出吱嘎作响的声音。
キジルクーム【Kyzylkum】  中央アジア,シルダリアとアムダリアの間を占める砂漠。ウズベキスタン中部とカザフスタン南部に当たり,牧羊が盛ん。全克孜勒库姆。地处中亚锡尔河与阿姆河之间的沙漠。相当于乌兹别克斯坦的中部和哈萨克斯坦南部，牧羊兴盛。
キシレン【xylene】 芳香族炭化水素の一。無色の可燃性液体。化学式C₆H₄·CH₃·CH₃  普通,石油の改質油から分留・抽出される。溶剤として広く利用。合成樹脂などの原料。キシロール。金二甲苯。芳香族碳氢化合物之一，无色可燃性液体，化学式C₆H₄·CH₃·CH₃。一般从石油的重整油中分馏提取，广泛用作溶剂，为合成树脂等的原料。
キシロース【xylose】 藁:·竹·木材などに含まれる多糖類キシランの構成成分。化学式C₅H₁₀O₅  還元糖で,甘みがあり，糖尿病患者用の甘味料として利用する。木糖。全木糖。稻草、竹、木材等所含的多糖类木聚糖的组分，化学式C₅H₁₀O₅。还原糖，有甜味，用作糖尿病患者的甜料。
ぎじろく【議事録】①会議の討議状況の記録。全会议记录。会议讨论情况的记录。‖②国会および地方議会の会議録の通称。全议事录。国会及地方议会的会议记录的通称。
きじろぬり【木地蠟塗り】  透き漆を塗って木地の木目がや年輪を生かすように仕上げる塗り方。全木地蜡漆。涂透明漆使木材质地的木纹或年轮更明显的涂漆法。
ぎしわじんでん【魏志倭人伝】  魏書の東夷伝にある倭人に関する記事の称。邪馬台国禁とその女王卑弥呼?”について記されており,3世紀の日本の政情·風俗などを知りうる文献。全《魏志·倭人传》。《魏书》的《东夷传》中有关倭人记载的名称。记述邪马台国及其女王卑弥呼，是了解3世纪日本的政情、风俗等的文献。
きしわだ【岸和田】大阪府南部，大阪湾に面する市。商工業·住宅都市。近世，岡部氏の城下町。織維·金属·木材·機械工業などが発達。全岸和田市。大阪府南部，临大阪湾的城市。工商业、住宅城市。近世为冈部氏的城关镇。纤维、金属、木材、机械工业等发达。
きしん【帰心】  家や故郷に帰りたいと思う心。全归心。想回家、回故乡的念头。
一矢の如こし 家や故郷にすぐにでも帰りたいと思う心が非常に強い。全归心似箭。想回家或故乡的念头非常强烈。
きしん【寄進】スル 神社·寺院などに,金銭·物品を寄付すること。全献进，施舍，捐献，捐赠。向神社、寺院等捐钱物。
きしん【貴紳】貴頸と紳士。全权贵绅士。显贵的绅士。
きしん【貴信】 相手からの通信を尊敬していう語。全贵信，贵函。敬称对方发来的信件讯息的词语。
きしん【紀信】中国，漢初の忠臣。榮陽雲で楚の項羽により漢王劉邦が包囲された際、漢王と偽って降伏して劉邦を脱出させ,自分は項羽に焼き殺された。のち忠祐の号を賜った。全纪信。中国汉初的忠臣。汉王刘邦被楚项羽包围在荥阳时，假冒汉王投降，使刘邦得以脱逃，自己被项羽烧死。后被赐忠祐之号。
きじん【奇人·畸人】  性質や言動が常人と異なっている人。変人。全奇人，畸人。性格、言行不同于常人的人。
きじん【帰陣】スル 戦いを終えて陣営に帰ること。全归阵，回阵。结束战斗返回自己阵营。
きじん【鬼神】〔「きしん」とも〕①荒々しく恐ろしい神。全鬼神。粗野可怕的神。‖「断じて行えばーもこれを避く」全断而敢行，鬼神避之。‖②人の目に見えず，超人的な力をもつ存在。全鬼神，幽灵。人眼看不见，具有超人力量的存在。‖③鬼。全鬼神，神鬼。鬼。
きじん【貴人】  身分の尊い人。官位の高い人。きに么。全贵人。身份尊贵的人，官位高的人。
ぎしん【義心】 正義を通そうとする心。他人のために尽くそうとする心。全正义心。坚持正义之心，要为他人尽力之心。
ぎしん【義臣】忠義の心のあつい家臣。全义臣。满怀忠义之心的家臣。
ぎしん【疑心】疑いの心。疑い。全疑心。怀疑之心。


<611>
611	ぎしん-キスリン


‖「一を抱く」全抱有疑心。
一暗鬼を生ず〔列子〕疑心があると,何でもないものにまで恐れや疑いの気持ちを抱くものである。疑心暗鬼。全疑心生暗鬼；疑神疑鬼。一旦有疑心，对任何事都抱恐惧、怀疑的心理。
ぎしん【義真】  (781——833)平安前期の天台宗の僧。延曆寺第1世座主。相模の人。最澄に師事。入唐の際には通訳を務める。最澄の死後戒壇院設立の勅許を得て戒和上となった。修禅和尚。著「天台法華宗義集」ほか。全义真(781——833)。平安前期天台宗的僧人，延历寺第1世座主，相模人氏，师从最澄，入唐时担任翻译。最澄死后，得到设立戒坛院的敕许而成为戒和尚。著有《天台法华宗义集》等。
ぎじん【義人】  義に対して忠実な人。自分を捨てて,正義に殉ずる人。全义人，义士。忠于义的人，舍身取义的人。
ぎじん【擬人】 ①人間でないものを,人間のように見立てること。全拟人。把非人之物比作人。‖②人間でないものに法律上の人格を付与すること。また,その人格。全拟人，人格化。对非人之物赋予法律上的人格，亦指其人格。
ぎしんあんき【疑心暗鬼】「疑心暗鬼を生ず」の略。全「疑心暗鬼を生ず」之略。‖「一に陷る」→疑心全陷入疑神疑鬼的状态。
ぎじんか【擬人化】スル 人間でないものを人間になぞらえて表現すること。全拟人化。将非人之物拟作人来表现。
ぎじんかん【擬人観】〔 anthropomorphism〕人間以外の事物·自然·神などを人間に固有な性質や形態にあてはめてとらえる考え。人間形態観。全拟人说，拟人观。把人之外的事物、自然、神等套用为人所固有的性质、形态来对待的一种观点。
きじんぐち【貴人口】  。きにんぐち(貴人口)
きしんしゃ【起震車】  地震を体験させ、防災に役立てるため，震動装置や室内の簡単な設備を搭載した自動車。全起震车。为使体验地震并起防灾作用，装备了震动装置与室内的简单设备的汽车。
ぎしんなんぼくちょうじだい【魏晋南北朝時代】  中国で,後漢が滅んだ220 年頃から隋が天下を統一した589年までの360余年間の時代。三国時代，西晋の統一時代，東晋·五胡十六国時代，南北朝時代に細分することもある。全魏晋南北朝时代。在中国从东汉灭亡的220年左右到隋统一天下的589年的360多年之间的时代。也有时细分为三国时代、西晋统一时代、东晋、十六国时代、南北朝时代。
ぎじんほう【擬人法】  人間でないものを人間になぞらえて表現する修辞法。「花笑い，鳥歌う」の類。活喩法。全拟人法。把非人之物拟作人进行表现的修辞法，如“花笑鸟唱”之类。
ぎじんめい【擬人名】人·物·事柄の性質や形状を人名になぞらえたもの。「骨皮筋右衛門」「飲ん兵衛」「承知の助」「石部金吉」の類。全拟人名。将人、物、事情的性质、形状比作人名，如“骨皮筋右卫门”“饮兵卫”“承知之助”“石部金吉”之类。
きす【鱚】  ①スズキ目キス科キス属の海魚の総称。日本近海には、シロギス・アオギス・ホシギスがいる。食用。全鱚鱼。鲈形目鱚科鱚属海鱼的总称，在日本近海有少鳞鱚、青鱚、斑鱚。可食用。‖②シロギスの別名。全少鳞鱚的别名。
き・す【帰す】(動五)  帰する。全见「帰する」。‖「水泡に一・す」全归于泡影。
き・す【期す】(動五)  期する。全见「期する」。‖「捲土重来を一・す」全期待卷土重来。
キス【kiss】スル ①接吻数。ロづけ。キッス。全接吻,亲嘴。‖②ビリヤードで,1回触れた玉と玉とが再び触れ合うこと。キッス。全吻球。台球运动中，一度轻碰的球和球再次相贴。
きず【傷・疵・瑕】 ①打ったり切ったりしてできた,体の表面の損傷。創傷。全伤，创面。身体表面被打或割破而造成的损伤。‖「————がうずく」全伤阵阵作痛。‖②物の表面にできた割れ目や欠け目。全瑕疵，伤。物体表面产生的裂纹、缺损等。Ⅱ「一がつく」全有伤。Ⅱ③欠点。不完全な部分。全瑕疵，缺陷。缺点，有不完美的部分。‖「玉に一」全白玉微瑕。‖④不名誉なこと。また,好ましくない評判。全污点,瑕疵。不光彩的事儿，亦指不令人满意的评价。‖「経歴に一がっく」全经历中有污点。‖⑤心などに受けた痛手。全伤，伤害。心灵等受到的创伤。‖「心の——」全内心的伤害。

きず【生酢】  混ぜ物を加えていない酢。全原醋,高醋。未加混合物的醋。
きず【木津】  ●きづ(木津)
ぎす【義須】  カライワシ目の海魚。全長50cmに達する。体は細長く，背部は暗褐色，腹部は白色。かまぼこの原料。ダボギス。全长背鱼。海鲢目的海鱼，全长达50cm。体细长，背部暗褐色，腹部白色。制做鱼糕的原料。
ぎ・す【擬す】(動五)  擬する。全见「擬する」。‖「西鶴の作品に一・される」全模仿西鹤的作品。
ぎ・す【議す】(動五) 議する。全见「議する」。
きずあと【傷痕】  きずが治ったのち,皮膚に残ったあと。全伤痕，伤疤。伤愈后皮肤上留下的痕迹。ⅡT一が残る」全留下伤疤。
きすい【汽水】  海水と淡水とが混じり合っている塩分濃度の低い水。汽水湖・河口などの水。全咸淡水，半咸水，微咸水。海水和淡水混合在一起的，盐分浓度低的水。如淡咸水湖、河口等的水。
きすい【既遂】  ①すでにし終わっていること。全既遂。已经完成。‖②犯罪が完了していること。犯罪の構成要件の内容が完全に実現されること。→未遂全既遂。犯罪已完了，犯罪的构成要件的内容得到完全实现。
きすい【帰緩】  中国,内モンゴル自治区の区都フフホトの旧名。帰化城·綏遠の両城市の合併による名称。全归绥。中国内蒙古自治区首府呼和浩特的旧名，归化城、绥远两城市的合称。
きずい【気随】  自分の思いのままに振る舞うこと。全随便，任性，无拘束。按自己的想法行事。Ⅱ「一気まま」全自由自在；我行我素。
きずい【奇瑞】  めでたいことの前知らせに起こる現象。吉兆。全奇瑞。预示吉祥之兆的现象。
きすいこ【汽水湖】  汽水の湖沼。サロマ湖・浜名湖など。全微咸湖，半咸湖。半咸水的湖沼，如佐吕间湖、滨名湖等。
きずいせん【黄水仙】  ヒガンバナ科の多年草。南ヨーロッパ原産。観賞植物として栽培される。春に花茎を立てて,香りのよい黄色の花をつける。全丁香水仙。石蒜科多年生草本，原产南欧，作观赏植物栽培。春季抽出花茎，着生香气浓郁的黄色花。
きすいはん【既遂犯】  既遂となった犯行。全既遂犯。已构成既遂的犯罪行为。
きすう【奇数】 2で割り切れない整数。→偶数全奇数。用2除不尽的整数。
きすう【帰趨】スル 帰着すること。ゆきつくところ。全趋势。归于，事物发展趋向。Ⅱ「勝敗の一」全胜负的趋势。
きすう【基数】  ①記数法で基礎として用いる数。十進法では，0~9の整数をいう。全基数。在记数法中用作基础的数，十进制中指0~9的整数。∣②集合の要素の個数。カーディナル数。全基数。集合的元素的个数。
きすうし【基数詞】  数量を表す数詞。「一つ」「二つ」「3枚」「5本」などの類。→序数詞全基数词。表示数量的数词,如“1个”“2个”“3张”“5根”等。
きすうてきこうよう【基数的効用】  満足の度合(効用)が数量的な単位で測れる場合,その効用をいう。→序数的効用全基数性效用。当用数量性单位测定满足的程度(效用)时，即指其效用。
きすうほう【記数法】〔数〕数字を用いて数を書き表す方法。今日では,0~9の数字を用い,十進法で表すアラビア記数法が多く用いられる。コンピューターなどでは，二進法・十六進法が用いられる。全记数法。用数字把数写出来的方法。现在多采用以0~9的数字，用十进制表示的阿拉伯记数法。在计算机等领域，则采用二进制，十六进制。
キスカとう【一島】〔 Kiska Island〕北太平洋,アリューシャン列島西部の島。全基斯卡岛。北太平洋阿留申群岛西部的岛屿。
きずき【生漉き】〔「きすき」とも〕楮衿・三桎架・雁皮》だけを用い,他のものを混ぜずに紙を漉くこと。全原浆抄纸。只用楮、黄瑞香、黄芫花，不混合其他原材料抄纸。
きずき【杵築】  。きづき(杵築)
きずきあ・げる【築き上げる】(動下一)  ①土・石などを積み重ねて構造物などをつくる。全筑起,建成,筑成。堆砌土、石等构筑建筑物。‖「石垣を一・げる」全筑起石墙。‖②努力の結果，地位·名誉·財産などを得る。全成就，完成，积累，奠定。经过努力取得的结果，如得

到地位、名誉、财产等。‖「苦劳してー・げた財産」全辛辛苦苦积累的财产。
きず・く【築く】(動五)  ①土や石をつき固めたり,積み上げたりして構造物をつくる。全筑,修筑,构筑,修建。把土、石夯实或堆砌起来，建造构造物。ⅡT堤防を一・く」全筑堤。‖②城や砦。をつくる。全筑,修筑。建造城堡、堡垒。‖「城を一・く」全筑城。‖③基礎を固めて,しっかりしたものにする。努力してつくりあげる。全建立，奠定，构筑，积累，确定，(逐渐)形成。加固基础使之成为坚固之物，努力建成。「伝統を一・く」を形成传统。
きずぐすり【傷薬】  傷につける薬。全创伤药。敷在伤口上的药。
きずぐち【傷口】 ①傷ができて,皮膚の破れている部分。全伤口，伤面，创面。皮肤因受伤造成损害的部分。‖②過去のあやまちや出来事。全伤疤。喻过去的错误、事件。|「昔の一に触れる」全刺痛旧伤疤。‖③物事の不都合な箇所。全裂痕，分歧。事物不相合的地方。‖「一が広がる」を裂痕(分歧)扩大。
きすげ【黄菅】  ユリ科の多年草。山地の草原に生える。夏,高さ1mほどの花茎を立ててユリに似たレモン色の花を数個つける。夕菅影。全萱草，黄花萱草。百合科多年生草本，生于山地的草原。夏季抽出高约1m的花茎，着生数朵类似百合的柠檬色花。
ぎすけに【儀助煮】  小鯛や小海老などを煮て味をつけ,焙炉出にかけて乾燥させ,青海苔?・芥子?の実などをまぶしたもの。福岡の名物。全仪助煮。把小加级鱼、小虾等煮后，加作料，在烘炉上焙干，撒上紫菜、芥末等的食品。福冈的名产。
きすご【鱚子】キス(鱚)の異名。全鱚子。沙钻鱼的别名。
きずつ・く【傷付く・疵付く】(動五)  ①からだにきずができる。けがをする。全负伤。身体受伤。目「ころんで一·いた足」全摔倒而受伤的腿。‖②品物にきずができる。全损坏，出毛病。东西受损出瑕疵。』『家具が一・く」全家具有损伤。‖③心に痛手を受ける。また,人の名誉などがそこなわれる。全创伤。精神受伤害，人的名誉等受损害。‖「一・きやすい年頃」全精神上易受创伤的年龄。
きずつ・ける【傷付ける・疵付ける】(動下一)  ①人にけがをさせる。全弄伤。使人受伤。‖②物に傷をつけて,そこなう。全弄坏。损坏东西。||「柱を一·ける」全弄坏柱子。∥③心に痛手を与える。また，人の名誉などをそこなう。全损害，诋毁，伤害。给精神造成创伤,亦指损坏他人的名誉等。‖「プライドを一・ける」全伤害自尊心。
きずな【絆·維】  ①家族·友人などの結びつきを,離れがたくつなぎとめているもの。全纽带,拖累,情丝。对家人、友人等的关系能够起紧密连接作用的人或物。Ⅱ「一を断ち切る」全斩断情丝。‖②動物などをつなぎとめておく綱。全羁绊，缰绳。拴动物等的绳。
きずホルモン【傷一】  生物体が傷を受けたときに、その部分から分泌され，付近の細胞の生長や増殖を促すホルモン性物質の総称。癒傷?ホルモン。全创伤激素。生物体受伤时，从受伤处分泌出的促进细胞生长、增殖的激素的总称。
キスマーク 〔80 kiss+ mark〕①口紅をつけた女性がキスをしてつけた唇の形の跡。全唇印。涂口红的女性接吻时留下的嘴唇的印迹。‖②強くキスをされた肌に残る軽いあざ。全吻痕。强烈吻后留在皮肤上的轻斑痕。
きずもの【傷物·疵物】  (商品などの)傷のついたもの。全残品，瑕疵品。(商品等)带有伤残的物品。
キスリング【Moise Kisling】  (1891——1953)フランスの画家。ポーランド生まれ。エコール-ドバリの一人として,透明感があり色彩豊かな絵を描いた。全基斯林(1891——1953)。法国画家，生于波兰。画风属于巴黎画派，具有透明感，色彩丰富。
キスリング【ド Kissling】〔考案したスイス人の名による〕大形の登山用リュックサック。全基斯林登山背
【きす】
鱚	8269 ◯7265
【きず】
傷*	2993 ⊙3070
6476 ⑥606C
6551 6153


<612>
きする−きせガラ	612


囊。〔源于瑞士设计者的名字〕登山用的帆布背囊。
き・する【帰する】(動サ変)  ①最後にはそうなる。結果としてそうなる。全归于，化为。最终成此种结局，结果成这样。‖「無に一・する」全化为乌有。‖②従うようになる。帰依まする。全归顺,归附。变得服从,归依。‖③罪·責任などをある人に負わせる。全归罪于，归因于。让某人担负罪责、责任等。‖「罪を他の人に一・する」全归罪于他人。
帰する所 つまるところ。結局。全归根结底。总之,结局。
き・する【記する】(動サ変)  ①書きとめる。します。全记，记录。写下来，记下来。Ⅱ「由来を一・する」△记录由来。‖②覚えている。記憶する。全记,铭记。记住，记忆。
き・する【期する】(動サ変)  ①実施の時期・期限を定める。全以…为期，定下期限。决定实施的日期、期限。Ⅱ「午前1時を一・して攻撃を開始する」全预定半夜1点开始攻击。‖②前もって実現を決意・約束する。全期，约定，约好。事先下定决心或确定好实现某一目标。‖「必勝を一・する」全以期必胜。‖③期待する。全期，指望。期待。‖「生還は一・しがたい」全难以指望生还。
ぎ・する【擬する】(動サ変)  ①ある物を他の物に見立てる。なぞらえる。全比拟，比作，拟。把某物当作他物。‖「築山器を富士に一・する」全把假山比作富士山。|②まだ決まっていない事やわかっていない事に,あてはめてみる。全估计,拟定,虚拟。对未定的事、不清楚的事进行猜测。‖「作者にー・せられる」全被拟定为作者。∥③刀などを突きつける。さしあてる。あてがう。全比量，对准，瞄向。把刀等亮在面前。‖「銃を胸に一・する」を把枪对准胸膛。
ぎ・する【議する】(動サ変)  集まって意見を述べ合う。審議する。議す。全议。聚在一起商量意见。
きせ【被】  裁縫で,縫い目よりやや奥で折って縫い代を片返しにしたときの,縫い目から折り山までの部分。全窝边。裁缝中，从接缝稍向里折，把缝头搭缝时的针脚到折山的部分。
きせい【気勢】意気込んだ気持ち。勢い。元気。金气势，声势。振奋的精神，势头，元气。‖「—が上がる」全有气势；气势磅礴。
きせい【希世·稀世】  世にもまれなこと。希代。全稀世。世上少有。Ⅱ「一の英雄」全稀世英雄。
きせい【奇声】  奇妙な(かん高い)声。頓狂別な声。全怪声，奇声。奇怪的(尖利的)声音，癫狂的叫声。Ⅱ「一を発する」全发出怪声。
きせい【祈誓】スル 神仏に祈って,心に誓いを立てること。願立て。全对天起誓，祈誓。向神佛祈祷后在心中发誓。
きせい【既成】  すでにできあがっていること。全既成，已有，原有。已经完成。Ⅱ「一事実」全既成事实。
きせい【既製】  商品などが,注文によってではなくすでにできあがっていること。レディー-メード。全做好，现成。商品等并非根据定单所制，而是已制作好的。Ⅱ「一服」全成衣。Ⅱ「一品」全成品。
きせい【帰省】スル 故郷に帰ること。故郷に帰り父母の安否を問うこと。帰郷。全归省，探亲。返回故乡，回故乡探望父母。‖「休暇で一する」全利用休假探亲。
きせい【寄生】スル ①異種の生物が一緒に生活して,一方が利益を受け，他方が害を受けている生活形態。害を受ける方の生物を宿主という。内部寄生と外部寄生とに大別する。全寄生。异种生物一起生活，一方受益而他方受害的生活形态。受害方的生物称为宿主。大致分为内部寄生和外部寄生。‖②自分で生活できずに,他の者を頼って生活すること。全寄生。自己不能生活而依赖他人生活。
きせい【規正】スル 規則に従って悪い点を正しく改めること。全矫正，调整。根据规则改正不当的地方。
きせい【規制】スル ①規則によって物事を制限すること。全规制，管制，禁令，控制，管制。根据规则对事物加以限制。‖「交通——」全交通管制。‖②物事をなす際に従うべききまり。規定。全規章制度，規范，约束。办事时应遵循的规则。
きせい【規整】スル 規律を立てて物事を整えること。全规整，整饬。制定纪律，对事物加以整治。
きせい【期成】  物事の成功や完成を強く期待すること。全期成，期待成功(完成)。强烈期待事物的成功与完成。‖「一同盟」全期成同盟。
きせい【棋勢】囲碁·将棋の勝負の形勢。全棋势。围

棋、将棋的胜负形势。
きせい【棋型】囲碁·将棋の達人。全棋圣。围棋、将棋的高手。
きせい【機制】  しくみ。機構。全机制。构造,机理。
ぎせい【擬声】  音声·音響をまねること。全拟声。模仿声音、音响。
ぎせい【擬制】〔法〕〔 fiction〕相異なる事実を法的には同一のものとみなし,同一の法律的効果を与えること。失踪宣告を受けた者を死亡とみなし，電気を有体物とみなすなどの類。全拟制。把相异的事实在法律上视为同一事物，并赋予相同的法律效力。如把已被宣告失踪的人视为死亡，把电视为有形物等。
ぎせい【擬勢·儀勢】  ①みせかけの勢い。虚勢。強がり。全虚张声势。假装的姿势，虚势，逞强。Ⅱ「一を示す」全虚张声势。‖②動物が他の動物をおどすときの姿勢。毛を逆立てたり,体色を変化させたりする。全拟势。动物吓唬其他动物时的姿势，毛立起或改变体色。
ぎせい【擬製】スル 本物に似せて作ること。模作。全假造，仿造，仿制，制假。模仿原物制做。
ぎせい【犧牲】 ①ある物事の達成のために,かけがえのないものを捧げること。また,そのもの。全牺牲,代价。为实现某事而奉献出宝贵东西，亦指奉献出的东西。‖「一を払う」全付出代价。‖②戦争や災害などで死んだり,大きな被害を受けたりした人。特牲者。全牺牲者，牺牲品。因战争、灾害等死亡或遭大难的人。Ⅱ「戦禍の一となる」全成为战祸的牺牲者。‖③神を祭る際に,そなえる生き物。いけにえ。供精。全牺牲。祭神时上供的活物。
きせいがいねん【既成概念】  広く社会で認められ,通用している概念。全传统观念，既成概念。被社会广泛认可，并通用的概念。「「一を破る」全打破传统观念。
きせいかざん【寄生火山】  ◇側火山
きせいかんわ【規制緩和】自由な経済活動を活性化するために、政府や自治体などが民間の経済活動に定めている許可・確認・検査・届け出などの規制を緩和ないし廃止すること。デレギュレーション。全规制缓和。为活跃自由经济活动，政府或自治体等缓和或者废止对民间经济活动规定的许可、确认、检查、申报等的规制。
きせいかんわすいしんけいかく【規制緩和推進計画】1995年(平成7)に策定された規制緩和に関する行動計画。全规制缓和推进计划。1995年(平成7)策划制定的与规制缓和有关的行动计划。
きせいきじゅん【規制基準】  物事を規制する基準。特に大気污染・水質汚濁・騒音について遵守が義務づけられる基準。→排出基準·排水基準全规定基准。规定事物的基准，尤其是规定有义务遵守针对大气污染、水质污浊、噪音的基准。
きせいきょせい【寄生去勢】  寄生により宿主の生殖器が退化したり,性徴が変化すること。フクロムシの寄生を受けた雄のカニの例が有名。全寄生去势。由于寄生，宿主的生殖器退化或性征变化的现象。著名的例子是有囊虫寄生的雄蟹。
きせいきんり【規制金利】法律や行政指導により政策的に規制された金利のこと。全规定利率。依照法律或行政指导，政策性地被规定的利率。
きせいくいきせいど【規制区域制度】土地取引規制の一。土地の投機的取引や地価の高騰が国民の合理的な土地利用を妨げることのないように特定区域の取引について都道府県知事の許可を必要とする制度。全规制区域制度。土地交易规制之一，为不使土地的投机交易或地价飞涨防碍国民的合理土地利用，就特定区域的交易，需都道府县知事许可的制度。
ぎせいご【擬声語】  事物の音や人·動物の声などを表す語。「ざわざわ」「がやがや」「わんわん」「しくしく」の類。擬音語。写声語。→擬態語全拟声词，象声词。摹拟事物或人、动物的声音等的词，如“闹哄哄”“吵吵嚷嚷”“汪汪”“抽抽嗒嗒”等。
きせいこうぶつ【気成鈷物】  マグマ固結の末期に生じた鈷物。マグマから放出された揮発成分が濃縮した高温流体から生ずる。電気石・黄玉・螢石・錫石、など。全气成矿物，气化矿物。岩浆凝固的末期生成的矿物。由岩浆放出的挥发成分浓缩成的高温流体生成，如电气石、黄玉、萤石、锡矿石等。
きせいこん【寄生根】寄生植物が宿主の組織内に入り込んで養分を吸収するために形成する特殊な根。マメダオシ・ヤドリギの根など。吸根。全寄生根。寄生植物为伸入宿主的组织内吸收养分而形成的特殊根，如南方菟丝子、槲寄生的根等。

ぎせいしほん【擬制資本】  株式·社債·土地のように.元来は資本として利用されたのではないが,利子生み資本の形態が整っていることから資本とみなされるもの。全拟制资本。像股票、公司债、土地那样，原本并未用作资本，但因具有生息资本的形态而被视为资本。
きせいしょくぶつ【寄生植物】  寄生生活をする高等植物の総称。寄生しながら光合成も行う半寄生植物(ツクバネ・ヤドリギなど)と、クロロフィルを欠き全く光合成を行わない全寄生植物(ネナシカズラ・ナンバンギセルなど)がある。全寄生植物。营寄生生活的高等植物的总称，有一边寄生一边也进行光合作用的半寄生植物(如米面蓊、槲寄生等)，和缺乏叶绿素完全不进行光合作用的全寄生植物(日本菟丝子、野菰等)。
ぎせいしんぞく【擬制親族】  血縁者ではないが,儀礼などを経て実際の親子・兄弟同様あるいはそれ以上の強い結びつきをもった人々。烏帽子ぐ親・仲人親・ゴッドファーザーなど。儀礼親族。全拟制亲属。虽不是血缘亲，但经过礼仪等仪式具有与实际的亲子、兄弟姐妹一样或更紧密关系的人们。如乌帽子父母、媒妁父母、教父等。
ぎせいせつ【犧牲説】  公平な課税とは、課税による犧牲を等しくすることで実現されるという説。全牺牲说。认为所谓公平课税，是通过平均课税所造成的牺牲来实现的主张。
ぎせいだ【犧牲打】()犧打
きせいちゅう【寄生虫】 ①寄生生活をする動物。宿主の体の内部に寄生するもの(カイチュウ・サナダムシなど)と外部に寄生するもの(ナンキンムシ・ダニなど)とに分ける。寄生動物。全寄生虫。营寄生生活的动物。分为寄生在宿主体内的(蛔虫、绦虫等)和寄生在宿主体外的(臭虫、蜱等)。‖②他人の財産を食い物にし,また他人の労力などに頼って生活する者。全寄生虫。吞食他人财产或依赖他人的劳动力等生活的人。Ⅱ「社会の一」全社会的寄生虫。
きせいちゅうしょう【寄生虫症】  寄生虫が体内に侵入して起こす病気の総称。回虫症・肝ジストマ症など。全寄生虫病。寄生虫侵入体内引起的病症的总称，如蛔虫病、肝吸虫病等。
ぎせいてき【牦牲的】(形動)  個人的な損得を捨てて自分から進んで事にあたるさま。全牺牲性的。具有抛弃个人得失而勇于承担重任这样一种献身精神的。|「一精神」全牺牲精神。
ぎせいどうふ【擬製豆腐】  水切りした豆腐に野菜・卵などを加え調味して形を整え、焼いたり蒸したりしたもの。ぎせどうふ。全素什锦。在控干水分的豆腐中，加入蔬菜、鸡蛋等后调味，整形，再炒或蒸的食品。
きせいばえ【寄生蠅】  ヤドリバエ上科のハエのうち.他の昆虫に寄生する種類の総称。全寄生蝇。寄生蝇上科的蝇中，寄生于其他昆虫的种类的总称。
きせいばち【寄生蜂】  ハチ類のうち,他の昆虫やクモあるいはその卵に産卵し,幼虫がそれらを食べて育つ種の総称。ハチ類の過半数を占め，害虫の天敵として利用できるものも多い。きせいほう。やどりばち。全寄生蜂。蜂类中，在其他昆虫、蜘蛛或其卵中产卵，幼虫靠食这些昆虫、卵而发育的种的总称。占蜂类的过半数，多可利用作害虫的天敌。
ぎせいフライ【牦牲一】  野球で,打者はアウトになるが,走者をホームインさせたときのフライ。犧牲飛球。犧飛。全牺牲高飞球。棒球运动中，击球员虽出局，但使跑垒员跑到本垒时的高飞球。
きせいほんせん【紀勢本線】三重県亀山市と和歌山市間の鉄道線。旧国鉄線。384.2km。紀伊半島を一周する。全纪势干线。三重县龟山市与和歌山市之间的铁路线，旧国铁路线，全长384.2km，环纪伊半岛一周。
きせいめいがら【規制銘柄】信用取引で、一部の銘柄について投機が過度に及んだと判断し，取引所が委託保証金率や現金徴収率を上げるなどの規制措置をとった銘柄。全规制品牌。信用交易中，对部分交易的品牌，认为投机已过度，交易所采取提高委托保证金率、现金征收率等规制措施的品牌。
ギゼー【Gizeh】  ◇ギザ
きせかえにんぎょう【着せ替え人形】  女児の玩具。衣装をいろいろと取り替えて楽しむ人形。全更衣玩偶。女孩的玩具，可换穿各种衣服进行游戏的玩偶。
きせガラス【被せー】  ガラス器物の加飾法の一。透明なガラス素地を覆うように色ガラスを重ねて熔着する技法。また,その技法で作られた製作品。内側に色ガラスを重ねたときは内被せガラスと呼ぶ。オーバーレイ-グラス。ケース・ガラス。全复层玻璃。玻璃


<613>
613	きせがわ-ぎぜん


器物的加饰法之一，摞有色玻璃后熔敷以覆盖透明玻璃质地的技法。亦指用这种技法制作的制品。内侧摞有色玻璃时称为内复层玻璃。
きせがわ【黄瀬川·木瀬川】富士山東麓の御殿場市付近の湧水に源を発し，南流して狩野川と合流する川。合流点付近の黄瀬川宿(現在，沼津市)は源頼朝・源義経の対面の場として有名。全黄濑川，木濑川。发源于富士山东麓的御殿场市附近的涌出泉水，南流与狩野川汇合的河流。汇流点附近的黄濑川宿(现沼津市)因曾是源赖朝、源义经的会面场所而闻名。
きせき【奇石】珍しい形の石。全奇石。珍奇形状的石头。
きせき【奇跡·奇蹟】  ①常識では理解できないような出来事。全奇迹。按常识不可理解的事件。Ⅱ「一の生還」全奇迹般的生还。‖②主にキリスト教で，人々を信仰に導くため神によったと信じられている不思議な現象。聖霊による受胎，復活，病人の治癒など。全奇迹。主要在基督教中，被认为是神为引导人们信仰而为的不可思议的现象。如圣灵授胎、复活、病人治愈等。
きせき【軌跡】  ①車輪の通ったあと。わだち。全车辙。车轮通过的痕迹。∥②先人の言動のあと。また，その人やある物事のたどってきたあと。全足迹,经历。前人言行的踪迹，某人、某事物经过的踪迹。∥③〔数〕点が一定の条件に従って動くときに描く図形。一定の条件を満たす点全体の集合。全轨迹。点按一定条件移动时描绘的图形，满足一定条件的所有点的集合。
きせき【帰責】  その人の責めに帰すること。全归责。归罪于某人。
きせき【鬼籍】死者の姓名などを記入する帳面。過去帳。点鬼簿。全鬼籍，死亡簿。登记死者姓名等的账簿。
一に入いる 死亡する。全名登鬼籍。死亡。
きせき【輝石】 鉄・マグネシウム・カルシウムなどの珪酸塩鉱物。斜方晶系と単斜晶系とがある。火成岩・変成岩を構成する主要鉱物。全辉石。铁、镁、钙等的硅酸盐矿物，有斜方晶系和单斜晶系，构成火成岩、变质岩的主要矿物。
ぎせき【議席】  議場の議員の席。また,議員としての資格。全议席。议会议员的席位，亦指作为议员的资格。
きせきあんざんがん【輝石安山岩】  斑晶鈜物として輝石を含む安山岩。日本の安山岩中最も普通。全辉石安山岩。作为斑晶矿物含辉石的安山岩，在日本的安山岩中最为普通。
きせきげき【奇跡劇】西欧中世の宗教劇の一形式。聖母マリアあるいは聖者の奇跡伝説を題材とした世俗的色彩の強い詩劇。全传奇剧。西欧中世纪的宗教剧的一种形式。以圣母玛利亚或圣人的传奇为题材的世俗色彩浓郁的诗剧。
きせきじゅう【帰責事由】  法的に責任を負わせる事由。その実質は,故意または過失が認められること。全归责事由。法律上使负责任的事由。其实质是故意或过失得到认定。
きせきてき【奇跡的】(形動)  奇跡としか思えないさま。全奇迹般的。只能认为是奇迹一般的。Ⅱ「一に助かる」全奇迹般得救。
きせきれい【黄鶴鵠】  スズメ目の小鳥。全長約20cmで，尾が長い。背面は灰褐色で，胸と腹は黄色。尾を上下に動かして水辺を忙しく歩き、また波状に飛ぶ。各地の河川沿いにすむ。石たたき。全黄鹬鸰。雀形目的小鸟，全长约20cm，尾长。背面灰褐色，胸和腹为黄色。尾上下扇动在水边奔走，或波浪式飞翔。栖息于各地的河沿岸。
きせずして【期せずして】(連語)  思いがけなく。偶然に。全不期。没想到出乎料想之外，偶然。‖「一意見が一致する」全意见不期而合。
きせつ【気節】  気概があって,節操の堅いこと。気骨。全气节。有气概而节操坚贞。
きせつ【季節】 ①1年を天候の特徴に応して分けたときの,それぞれの区切り。日本など温帯では春·夏·秋·冬の四季がある。全季节。把一年根据天候的特征分开时的各个气候段。在日本等温带地区有春、夏、秋、冬四季。‖②ある時期。シーズン。全季节,时节。某个时期。Ⅱ「行楽の一」△行乐的时节。
きせつ【既設】  すでに設けてあること。全既设。已经设置。Ⅱ「一の施設」全既设设施。
きぜつ【気絶】スル  一時的に意識を失うこと。失神。

全昏倒，昏厥。一时失去意识。
きぜつ【奇絶】  非常に珍しいこと。全奇绝。非常珍奇。
ぎぜつ【義絶】スル 親子·兄弟などの関係を絶つこと。全(恩断)义绝，断绝关系。断绝亲子、兄弟姐妹等的关系。
きせつかいゆう【季節回遊】  水温の季節による変化に応じて魚などの水生動物が適温を求めて行う回遊。適温回遊。全季节洄游。根据水温的季节性变化，鱼类等水生动物为寻求适合温度而进行的洄游。
きせつがた【季節型】  同じ種類の動物が季節の違いによって示す形態・色彩などの変異。ライチョウ・キアゲハなどに顕著。季節的変異。全季节型。同种类的动物根据季节的不同而呈现的形态、色彩等的变异。雷鸟、黄凤蝶等表现尤为显著。
きせつかん【季節感】  その季節らしい感じ。全季节感。类似某季节的感觉。||「——のあるメニュー」全有季节感的菜单。
きせつかんぜい【季節関税】  保存のきかない果物や野菜などの輸入品について，国内の農業生産者を保護するため,ある季節に限って高い税率で賦課する関税。全季节关税。对不易保存的水果、蔬菜等进口品，为保护国内农业生产者，只在某季节按高税率征收的关税。
きせつくぶん【季節区分】  1年を天候の推移などによって、いくつかの期間に区分すること。全季节划分。按天候的推移等，将一年划分为若干的时期。
きせつしょうひん【季節商品】  季節や時期など,1年の特定の期間だけに需要が存在する商品。クリスマス・ケーキ，正月用品などが代表的。全季节商品。仅在某季节或时期等一年的特定时期内存在需求的商品。圣诞节蛋糕、新年用品等具代表性。
きせつちょうせい【季節調整】  時系列経済データから，季節的な変動部分を取り除く手続き。全季节调整。从时间序列经济数据中除去季节性变动部分的程序。
きせつびょう【季節病】  特定の季節に多発する病気。夏の腸炎ビブリオ食中毒・日本脳炎,冬のインフルエンザなど。全季节病。在特定的季节多发的病症，如夏季的弧菌食物中毒性肠炎、日本脑炎，冬季的流行性感冒等。
きせつふう【季節風】  季節によって特に吹きやすい風(卓越風)で,冬と夏とでは方向がほぼ反対に入れかわって吹く風。日本では，夏の南東風と，冬の北西風とが季節風になる。大陸と海洋との熱的性質の差異が原因。信風。モンスーン。全季风，季节风。因季节不同而易刮的风(盛行风)中，冬和夏大体方向相反吹的风。在日本，夏天的东南风和冬天的西北风成为季风。其成因是大陆和海洋的热性质的差异。
きせつふうきこう【季節風気候】  季節風によって特徴づけられる気候。夏は海洋から吹きこむ季節風によって高温多湿,冬は大陸からの季節風によって低温乾燥がその一般的特徴。全季风气候。带有因季风而成特征的气候。夏季因从海洋吹来的季风而高温多湿，冬季因来自大陆的季风而低温干燥为其一般的特征。
きせつよほう【季節予報】暖候季と寒候季の天候を予報すること。例えば,入梅の時期,梅雨の性格,夏の暑さ，冬の寒さなどの予報。全季节预报。预报暖季和寒季的天候。比如入梅的时期、梅雨的性格、夏天的热度、冬天的寒冷度等的预报。
きせつろうどう【季節労働】  ①農業や漁業など,季節によって仕事の量に大きな差のある産業における労働。全季节劳动。指在农业、渔业等因季节不同而工作量有很大差异的产业中的劳动。∥②季節的な余暇を利用して，本業以外の他の労働に従事すること。出稼ぎ。全季节务工，季节劳动。利用季节性余暇从事本行业以外的其他劳动。
きせつろうどうしゃ【季節労働者】  季節労働に従事する人。全季节工，季节劳动者。从事季节劳动的人。
きせつわりびき【季節割引】需要が特定の季節に集中する商品やサービスについて,季節変動を小さくするために需要の少ない季節に割引販売を行うこと。全季节性打折。对需求集中于特定的季节的商品或服务，为降低季节变动的影响而在需求少的季节中进行打折销售。
きせと【黄瀬戸】桃山時代に美濃で焼かれた陶器。黄釉˜を用いる。金黄濑户陶。桃山时代美浓烧成的陶器，使用黄釉。
キセニア【xenia】  種子胚乳の形質が異なる系統を交配

するとき,花粉親の形質が優性であれば,種子がその形質を直ちに現す現象。全异粉性。使种子胚乳性状不同的系统交配时，如果花粉亲本的性状为显性，种子直接显现其性状的现象。
キセノン【xenon】  希ガス元素の一。元素記号 Xe  原子番号54。原子量131.3。大気中に微量存在する。クセノン。全氙。稀有气体元素之一，元素符号 Xe，原子序数54，原子量131.3。微量存在于大气中。
キセノンランプ 〔 xenon lamp〕高圧のキセノン-ガスを封入した放電管。可視域から紫外域のスペクトルが自然昼光にきわめて近い。照明·印刷製版などに用いる。キセノン-アーク灯。全氙气灯,氙弧灯。封入高压氙气的放电管，从可见光范围到紫外光范围的光谱极接近自然光。用于照明、印刷制版等。
き・せる【着せる】(動下一)  ①衣服を身につけさせる。きさせる。全给…穿上，裹上。使穿衣服。‖「子供に服を一・せる」全给孩子穿上衣服。‖②負わせる。うけさせる。全使担负,使蒙受。‖「恩に一・せる」全让人感恩；使人领情；卖人情。
キセル【$* khsier】 ①刻みタバコを吸う道具。金属製のものや，竹の管(羅宇)の両端に金属製の雁首始と吸い口をつけた張り交ぜなどがある。全烟管,烟袋。吸烟丝的器具，在金属管、竹管(竹烟袋杆)的两端装有金属制的烟袋锅和烟嘴。‖②〔①が途中は竹だが両端が金属(金)であるところから〕鉄道の乗車区間のうち，乗降駅付近だけの乗車券や定期券を持ち，途中をただ乗りすること。キセル乗り。〔「煙管」とも書く〕全中间逃票乘车。〔来自烟袋中间是竹子两端是金属〕在铁路的乘车区间中，只持上下车站附近的车票、月票，途中不花钱乘车。
キセルがい【一貝】 軟体動物腹足綱キセルガイ科の陸生巻貝の総称。貝殻はキセル形で左巻き。朽ち木や落ち葉の下などにすむ。全烟管螺。软体动物腹足纲烟管螺科陆生螺的总称，贝壳为烟管形且左旋。栖息于朽木、落叶等下。
きぜわし・い【気忙しい】(形)  ①心がせかれて落ち着かない。全慌张，忙乱。心里着急，不安定。‖「一・い年の暮れ」全忙乱的年末。‖②気が短い。せっかちだ。全性急，急躁。沉不住气，起急。
きせわた【着せ綿·被せ綿】  シソ科の多年草。高さ80cmほど。初秋に上部の葉腋に淡紅色の花をつける。全錾菜，大花益母草。唇形科多年生草本，高约80cm。初秋上部的叶腋着生淡红色花。
きぜわもの【生世話物】  歌舞伎の世話物のうち,特に江戸時代の庶民の生活を写実的に描いたもの。怪談物や白浪欲物が多い。生世話狂言。全写实世态剧。歌舞伎的世态剧中，写实性地描写江户时代庶民生活的剧本。多为鬼怪故事、盗贼故事。
きせん【汽船】原動力として蒸気機関を備えた船舶。軍艦は含まない。全轮船，汽船。装备蒸汽机为原动力的船舶，不包括军舰。
きせん【基線】  三角測量をする時の基準になる直線。▲基线，基准线，水准线。进行三角测量时成为基准的直线。
きせん【貴賤】  身分の高い人と低い人。貴いことと卑しいこと。全贵贱。身份高贵的人和身份低贱的人，贵和贱。Ⅱ「職業に一の別なし」全职业不分贵贱。
きせん【機先】 物事がまさに起ころうとする直前。また,事を起こそうとする直前。やさき。全机先,先机。事情正要发生之前，将要起事之前。
一を制する  先手を打って相手より有利な立場に立つ。全制机先；先发制人。先于对手占据有利地位。
きせん【喜撰】平安前期の歌人。六歌仙の一人。山城国乙訓雑郡の人といわれる。出家して醍醐山に入り，のち宇治山に住み仙人となったと伝えられる。確実な作といえる歌は古今集中の1首のみ。喜撰法師。生没年未詳。全喜撰。平安前期的歌人，六歌仙之一，据说是山城国乙训郡人。传说在醍醐山出家，后住宇治山成仙。确定为其作品的和歌只有《古今集》中的一首。生卒年不详。
きぜん【毅然】()意志が強く,物事に動じないさま。意志·信念を断固貫くさま。全毅然，坚决。意志坚强，不为事所动，意志、信念始终如一。Ⅱ「一たる態度」金毅然的态度。
ぎせん【義戦】  正義のための戦い。全义战,正义之战。为正义而进行的战斗。
ぎぜん【偽善】 本心からではない,うわべだけの善行。→偽惡全伪善。并非出自本心，只是表面的善举。‖「一者」全伪善者；伪君子。


<614>
ぎぜん−きぞくて	614


ぎぜん【巍然】()高くそびえ立つさま。一段と抜きんでて偉大なさま。全巍然。高高耸立貌，挺拔伟大貌：
きせんスペクトル【輝線一】 ()線スペクトル
きせんそくりょう【基線測量】 三角測量で基礎になる基線の長さを測量すること。他の辺は内角により求めて三角形を形成する。これをもとにさらに別の三角形を組み立て，連鎖·結合して拡大していく。全基线测量。在三角测量中，测量成为基础的基线的长度。其他边通过内角求出，形成三角形。以此为基础再组成其他三角形，连锁、结合而扩大下去。
きせんそこびきあみぎょぎょう【機船底引網漁業】  動力を備えた船で、トロール網以外の手操り網・打た瀬網などの底引き網を引いて行う漁業。全机船底拖网渔业。用装备动力的船拖着拖网以外的有袖拖网、桁拖网等底拖网进行的渔业。
きせんだけ【喜撰岳】京都府宇治市東部にある山。喜撰の詠にある宇治山のこと。海抜416m。喜撰山。全喜撰岳。位于京都府宇治市东部的山，喜撰咏歌中的宇治山,海拔416m。
きそ【起訴】スル 裁判所に訴えを起こすこと。特に,刑事訴訟法上，検察官が公訴を提起すること。全起诉。向法院提起诉讼，尤指刑事诉讼法上检察官提起公诉。||「殺人罪で一する」全以杀人罪起诉。
きそ【基礎】①物事が成立する際に基本となるもの。全基础。事物成立时成为基本的东西。‖「一を固める」A巩固基础。|②建築物の重量を支え，安定させるために設ける建物の最下部の構造。地形び・礎石・土台など。全基础。为支撑建筑物的重量，使其稳固而建在建筑物最下部的构造。如地基、基石、基座等。
きそ【木會】長野県南西部，木會川上流域一帯の地域。→木曾谷全木曾。长野县西南部木曾川上游一带地区。
ぎそ【義疏】注积書。特に，経典·経論などの意義·内容を解説した書。ぎしょ。全义疏。注释书，尤指解释经典、经论等的意义、内容的书。
きそいがく【基礎医学】  人体の構造·機能についての研究や、臨床についての基礎的研究などを行う医学分野の総称。解剖学·病理学·微生物学·薬理学·衛生学などに分かれる。→臨床医学を基础医学。进行针对人体的构造、机能的研究或针对临床的基础性研究等医学领域的总称。分为解剖学、病理学、微生物学、药理学、卫生学等。
きそう【気相】気体状態にある相。金气相。处于气体状态的相。
きそう【機走】補助機関付き帆船が，無風時や出入港時などに機関の力で航走すること。全机航，轮机航行。带有辅助发动机的帆船，在无风时或进出港时靠发动机动力航行。
きそう【奇想】  普通では思いつかないような奇抜な考之。全奇想，异想。通常想不到的出奇的想法。
一天外より落つ  奇想天外
きそう【起草】スル 草稿を書き始めること。案文を作ること。全起草，草拟。开始打草稿，拟定草稿。|「草案を一する」全起草草案。
きそう【基層】  (層を成して重なっているものの)根底となる屑。全基层。(层次重叠之物的)构成基础的底层。
きそう【寄贈】  りきぞう(寄贈)
きそう【帰巢】  動物が,自分の巢へ帰ってくること。全归巢。动物回到自己的巢。
きそう【貴僧】[1]身分の高い僧。全高僧。地位高的僧人。||②(代)相手の僧を敬っていう語。御坊。金贵僧。敬称对方僧人的词语。
きそう【毅宗】崇禎帝
きそう【徽宗】  (1082--1135)中国,北宋の第8代皇帝(在位1100--1125)。神宗の子。新法を採用し,蔡京能らを重用。靖康型の変で金軍の捕虜となり，五国城(黒竜江省)で没した。道教を尊崇し，詩文書画をよくした。全宋徽宗(1082——1135)。中国北宋第8代皇帝(在位1100——1125)，神宗之子。采用新法，重用蔡京等，靖康之变时被金兵俘虏，死于五国城(今黑龙江省)。尊崇道教，擅长诗文书画。
きそ・う【競う】(動五)  互いに負けまい,勝とうとして張り合う。競争する。全竞，竞争，竞赛，比赛。互不服输，争夺胜利。‖「技事を一、う」全竞技。
きぞう【寄蔵】  他人が犯罪によって取得した物であることを知りながらそれを保管すること。賊物點罪を構成する。全窝赃。明知是他人犯罪取得的赃物还予以保管，构成窝赃罪。

きぞう【寄贈】スル〔「きそう」とも〕品物を他人に贈ること。贈呈。全捐赠，赠与。赠送给他人物品。||「母校に図書を一する」全向母校捐赠图书。
ぎそう【偽装】への他人の目をごまかすための装いや行動。全伪装，掩饰。为掩他人眼目的装扮、行为。
ぎそう【擬装】 敵の目をごまかすために,建物·船体·車両・兵器などに,特殊な色を塗ったり,おおいをしたりすること。カムフラージュ。全伪装,施迷彩。为迷惑敌人的眼目，给建筑物、船体、车辆、兵器等涂上特殊颜色或进行覆盖。
ぎそう【義爪】	0ピック
ぎそう【義倉】備荒貯蓄用に付加税的に徴収された穀物の倉庫。また，その制度。中国隋代に始まる。日本では奈良・平安時代に設けられ，江戸時代にも幕府・諸藩で設置された。全义仓。为备荒，贮存作为附加税征收的谷物的仓库，亦指其制度。始于中国隋代。日本在奈良、平安时代设立，在江户时代曾由幕府、诸藩设置。
ぎそう【蟻装】スル 船体が完成して進水した船に,就航に必要な一切の装備を施すこと。また，航空機に諸設備·装備を取り付ける作業。全舾装，安装仪器设备。在船体竣工下水的船上安装航行所需的一切装备。亦指在飞机上安装诸设备、装备的作业。
ぎそう【議奏】  政事を議定し,天皇に奏上すること。全议奏。议定政事，上奏天皇。
ぎぞう【偽造】スル にせ物をつくること。震造ど。全伪造，假造，造假。制造假物。
きそうかん【気送管】φエア-シューター
ぎそうかん【蟻走感】 アリが肌の上をはっているような,むずむずした感じのする知覚異常。全蚁走感。有蚂蚁在皮肤上爬似的刺痒等异常感觉。
きそうきょく【綺想曲】  ◇カプリッチオ
ぎぞうざい【偽造罪】  行使の目的をもって,偽物を作成することにより成立する罪。印章·通貨·文書などの各偽造罪がある。全伪造罪。因以使用为目的的造假而成立的罪。有伪造印章、货币、文书等各种伪造罪。
ぎぞうさつ【偽造札】  精巧な印刷や複写などによって本物そっくりに作った,にせの紙幣。→変造札金假币，假钞，伪钞。通过精巧的印刷或复印等，制造出的与真钱一模一样的假纸币。
ぎそうしつぎょう【偽装失業】  就業はしているが,実質的には生産に寄与していない状況。この状態にある人が他産業に移っても、その人を雇用していた産業の産出は減少しない。全伪装失业。虽已就业，但实质上对生产并未起到作用的状况。处于此状态的人即使转移到其他产业，曾雇用该人的产业的产出也不会减少。
きそうせい【帰楽性】 動物が自分のすみかや巣あるいは生まれた場所へ帰ってくる性質,または能力。ミッバチ・アリ・デンショバト・ツバメ・アホウドリ・サケなどに顎著。ホーミング。帰巢本能。回帰性。帰家性。全归巢性。动物回归自己的栖息处、巢穴或出生地的性质或能力，在蜜蜂、蚂蚁、信鸽、燕子、信天翁、鲑鱼等中表现显著。
きそうてんがい【奇想天外】〔「奇想天外より落つ」の略〕考えが,普通では思いもよらぬほど奇抜であること。全异想天开。想法出奇得一般人想不到。I「一な計画」全异想天开的计划。
きそうほんのう【帰楽本能】   帰巢性
ギソ-【François Pierre Guillaume Guizot】  (1787—1874)フランスの歴史家。七月革命後政権を握り，保守路線を貫く。二月革命で失脚。主著「ヨーロッパ文明史」全基佐(1787——1874)。法国历史学家，七月革命后掌政，贯彻保守路线。在二月革命中下台。主要著作有《欧洲文明史》。
きそおんたけ【木會御岳】御岳山#绞
きそかいどう【木管街道】①広義には，中山道の別名。全木曾大道。广义上为日本中山道的别名。||②木曾路。→中山道全木曾大道。日本木曾路。
きそがわ【木會川】長野県中部の鉢盛山に発し，木會谷の峡谷をつくり，濃尾平野を通って伊勢湾に注ぐ川。長さ227km。灌溉·水力発電など水資源として重要。全木曾川。发源于长野县中部的钵盛山，形成木曾谷的峡谷，穿过浓尾平原注入伊势湾的河流。长227km。在灌溉、水力发电等水资源方面占有重要地位。
きそく【規則】 ①行為や手続きなどを行う際の標準となるように定められた事柄。きまり。全规则,规范。为形成行为、手续(程序)等的标准而制定的事项。|②法則。秩序。全规则。法则，秩序。‖③国会以外の諸機関によって制定される法の一種。法律·命令など

とならぶ実定法の形式の一つ。衆議院規則・参議院規則·最高裁判所規則·会計検査院規則·人事院規則などのほか,地方公共団体の長の定める規則などがある。規則は法律に違反することができない。全规则。日本国会以外的诸机关制定的法的一种。与法律、命令等并列的实定法的形式之一。除众议院规则、参议院规则、最高法院规则、会计检查院规则、人事院规则等外，还有地方公共团体的首长定的规则等。规则不能违反法律。
きそく【羈束】スル ①しばりつなぐこと。全羁束,拘束。束缚。‖②強制的に束縛し,自由にさせないこと。羈絆だ。全羁束。强制性束缚并不使自由。
きそ<【驥足】〔駿馬の足の意〕才能のすぐれた人物。全骥足。才能卓越的人物。
一を展べばす 〔蜀書〕すぐれた人物がその才能を十分に発揮する。金展(其)骥足。卓越人物充分发挥其才能。
きぞく【帰属】スル ①財産·権利·頷土などが,特定の人や団体のものになること。全归属,归于,属于。财产、权利、领土等成为特定的人、团体之物。‖②財やサービスの授受に際して,実際には対価が支払われないが、あたかも支払いが行われたかのようにみなすこと。全归属。财物、服务的授受时，实际上虽没有进行对价支付，但视为同已支付一样。
きぞく【貴族】①家柄・身分の高い人。代々，血統・門地により，社会的特権をもつ階級。全贵族。门第、身份高贵的人，根据世代、血统、门第而具有社会特权的阶级。|②(比喻的に)ある特権をもつ者。全贵族。(比喻)有某特权的人。‖「独身——」全单身贵族。
ぎそく【偽足】  〔仮足?’
ぎそく【義足】  足を失った人が,代わりにつける人工の足。義肢。全义足，假脚。失去腿脚的人，安装的人工足。
ぎぞく【義賊】 金持ちから金品を奪い,困っている者に分け与える賊。全义贼，义盗。从有钱人那里抢夺财物，分给穷人的盗贼。
きぞくいん【貴族院】旧憲法下の帝国議会の一院。二院制の上院に相当する。1890年(明治23)創設。1947年(昭和22)魔止。全贵族院。日本旧宪法下的帝国议会的一院，相当于两院制的上院，1890年(明治23)创设,1947年(昭和22)废除。
きぞくいんぎいん【貴族院議員】  貴族院を構成した議員。皇族議員·華族議員·勅任議員(勅選議員·多額納税者·帝国学士院会員)の3種から構成された。全贵族院议员。组成贵族院的议员，由皇族议员、华族议员、敕任议员(敕选议员、巨额纳税人、帝国学士院会员)三种组成。
きそくえんえん【気息奄奄】(お、)  息が絶え絶えで,今にも死にそうなさま。物事が非常に苦しい状態にあるさま。全气息奄奄。奄奄一息，眼看就要死去，形容事物处于非常艰难的状态。
きそくこうい【羈束行為】  行政庁の行為のうち,自由裁量の余地のない行為。法の規定が一義的であって，行政庁はそれをそのまま執行しなければならない行為。全羁束(行政)行为。行政厅的行为中，无自由裁量余地的行为。法律规定是第一义的，行政厅必须遵照执行的行为。
きぞくしゅぎ【貴族主義】少数の特権階級や，一般の人々よりすぐれた能力をもつ者が指導的地位に立つことをよしとする思想。選良思想。全贵族主义。主张少数特权阶级或具有超出常人能力的人应处于领导地位的思想。
きぞくせい【貴族制】〔 aristocracy〕貴族が政治権力を握って人民を支配する統治形態。貴族政治。→君主制·民主制全贵族制，贵族政治。贵族掌握政治权力统治人民的统治形态。
きそくせいていけん【規則制定権】  規則を定めることのできる権限。特に，国会の各議院や最高裁判所がその内部規律などに関して,規則を定めることができる憲法上の権限。全规则制定权。可以制定规则的权限。尤指宪法赋予国会各议院、最高法院可制定其内部纪律等规则的权限。
きそくてき【規則的】(形動) 物事が一定のきまりに従っているさま。全有规则的(地),规范的(地)。事物遵循一定规则的状态。‖「一に変化する」全有规则地变化。
きぞくてき【貴族的】(形動)  貴族らしい外観。気位が高く気品があり、とりすましたさま。全贵族的,贵族式的。像贵族的派头，架子大而有派头，道貌岸然的样


<615>
615	きそくどーきたい


子。‖「一な顔立ち」全贵族般的面孔。
きそくどうし【規則動詞】活用の仕方が規則的な動詞。英語では，過去形·過去分詞形が原形に-ed を添えた形で終わるもの。日本語では,変格活用に対して正格に活用する動詞をいう。→不規則動詞全规则动词。活用方式规则的动词，英语中则指过去形、过去分词形在原形后加-ed结尾的动词，日语中则指相对于变格活用的正格活用动词。
きぞくのす【貴族の巢】〔口 Dvoryanskoe gnezdo〕ツルゲーネフの小説。1859年刊。長年の外国暮らしの後，不実な妻を置いて一人でロシアに帰国した地主貴族ラブレツキーの新たな愛とその破局を描いた長編。全《贵族之家》。屠格涅夫的小说，1859年出版，描写俄国的地主贵族拉夫列茨基经过长年的国外生活之后，丢下不忠的妻子，独自回到俄国开始新的爱及其破灭的长篇小说。
きぞくやちん【帰属家賃】個人所有住宅では質貸料の授受はないが,住宅のサービスは生産·消費されているので，市場の家賃から推定した家賃。全归属房租。个人所有住宅虽没有租金的授受，但因住宅的服务是在生产、消费，故而由市场房租推定的房租。
きぞくりし【帰属利子】金融機関の生産額を定義するための国民経済計算上の特殊な帰属計算項目。金融機関の受取利息と支払利息との差額で定義される。全假设利息。为定义金融机构的生产额，国民经济计算上的特殊假设计算项目。以金融机构的赚得利息和支付利息的差额定义。
きそくりょく【羈束力】 裁判がそれを言い渡した裁判所を拘束すること。その裁判所は,原則として自らその裁判を取り消し撤回することができず,その内容を尊重しなければならない。全羁束力，约束力。法官约束进行其宣判的法院。原则上该法院不能自行取消、撤回其裁判，必须尊重其内容。
きぞくりろん【帰属理論】生産要素や中間財など生産財の価値は,それが生産した消費財の価値によって決まるとする理論。全归属理论。认为生产要素、中间资料等生产资料的价值取决于其生产的消费资料的价值的理论。
きそけしょうひん【基礎化粧品】  肌を清潔にし,健康な状態に整えるために化粧品。化粧水・乳液・マッサージ-クリームなど。全基础化妆品。清洁皮肤、调整健康状态用的化妆品，如化妆水、乳液、按摩乳等。
きそけんきゅう【基礎研究】将来の革新的な技術や素材の開発につながる新しい知識や構想の発見を求めて行う研究活動。全基础研究。寻求与将来的革新技术或素材的开发有联系的新知识或构想的发现而进行的研究活动。
きそごい【基礎語彙】  一つの言語において,最低限これだけを知っていれば日常の用を便じることができるとして選び出された単語の総体。オグデンが選定したBasic English の 850 語が有名。全基本词汇。从一种语言中选定的最基本的词汇。据称只要掌握这些词汇，日常应用就将不成问题。其中以奥格登选定的850个单词基本英语最为有名。
きそこうじょ【基礎控除】 所得税などの税金の計算に際し，総所得金額から一定金額を課税の対象から除外すること。全基本免税额，基础扣除。计算所得税等税金时，从总所得金额中扣除一定金额不作为课税对象。
きそさんみゃく【木會山脈】長野県南西部から岐阜·愛知の県境にかけて、天竜川と木會川の間に連なる山脈。最高峰は駒ヶ岳(海抜2956m)。中央アルプス。全木曾山脉。从长野县西南部到岐阜、爱知县县境，绵延在天龙川和木曾川之间的山脉。最高峰驹岳(海拔2956m)。中央阿尔卑斯。
きそしゅうし【基礎収支】国際収支のうち，経常収支と長期資本収支を合計したもの。国際的な均衡·不均衡を問題にする際の重要な指標と考えられている。全基本收支。国际收支中，合计了流动账户结余和长期资本收支的收支。被视为将国际性平衡、不平衡作为问题时的重要指标。
きそじょう【起訴状】検察官が公訴提起の意思および審判の対象を明示するため，裁判所に提出する文書。全起诉书。检察官为明示提起公诉的意思及审判对象而向法院提交的文书。
きそじょういっぽんしゅぎ【起訴状一本主義】 公訴の提出の際に，検察官が裁判所に提出できるものを起訴状だけに限り,その他一切の書類・証拠を添付してはならないという主義。全单纯起诉书主义，单一起诉书原则。提起公诉时，检察官可向法院提交的文书只限于

起诉书，不得附具其他一切文书、证据的原则。
きそしょくひん【基礎食品】  栄養素成分の類似している食品をいくつかの群に分類し,バランスのよい栄養摄取の目安とした栄養教育の教材。全基础食品。将营养成分类似的食品分成若干群，以摄取平衡的营养为目标的营养教育的教材。
きそたいおん【基礎体温】 体温に影響を与えるような諸条件を避けて測った体温。女性ではその変化が，月経周期に対応するので受胎調節や子宮・卵巢の疾患の診断に応用される。全基础体温。排除影响体温的诸因素后所测得的体温。女性体温的变化与月经周期相对应，可用于计划生育和诊断子宫、卵巢疾患。
きそたいしゃ【基礎代謝】  安静状態で行われる代謝。そのとき,体から放出される熱量は日本人の成人で1日1200~1400kcal。全基础代谢。安静状态下的代谢。此时身体放出的热量，日本成年人为1 日1200~1400 kcal。
きそだに【木會谷】木會山脈と飛驛山脈に挟まれた木曾川上流の谷間の地。寝覚の床などの渓谷美に富む。中山道が通じる。全木曾谷。木曾山脉和飞弹山脉所夹的木曾川上游的峡谷地，富有睡床般的溪谷美。有中山道通过。
きそっ【既卒】(「新卒」に対して)すでに学校を卒業していること。全已毕业，往届毕业。〔相对“新毕业”而言〕已从学校毕业。Ⅱ「一者」全往届毕业生。
きそてきしょうひししゅつ【基礎的消費支出】  家計の総消費支出のうち，日常生活を営むために必要な商品やサービスを購入するために支払った費用のこと。衣食住および光熱のための消費支出。全基本消费支出，基础消费支出。家计的总消费支出中，为维持日常生活而用于购入必需的商品或服务而支付的费用。为衣食住及光热的消费支出。
きそねんきん【基礎年金】  1985年(昭和60)に成立し,86年4月から実施された年金制度改革の柱をなすもので，全国民共通の最低保障年金。全基础年金。1985年(昭和60)通过，因构成1986年4月起实行的年金制度改革的支柱，故为日本全国民共同的最低保障年金。
きそねんきんばんごう【基礎年金番号】  基礎年金の被保険者にあたる20歳以上の国民の年金に関する個人情報を一元管理するために,一人ひとりに番号を与える制度。1997年度(平成9)から導入。全基础年金号码，基础年金番号。为对与相当于基础年金被保险人的20岁以上国民的年金有关的个人信息进行一元管理，而给予每个人号码的制度。1997年度(平成9)开始导入。
きそば【生蕎麦】 純粋なそば粉を用い少量のつなぎを加えただけのそば。全纯荞麦面条。用纯荞麦粉加少量粘合剂制成的荞麦面条。
きそふくしま【木會福島】長野県南西部の町。木會谷の中心にあって,中山道の宿駅として栄えた。全木曾福岛。长野县西南部的町。地处木曾谷的中心，作为中山道的驿站曾很繁荣。
きそぶし【木會節】長野県の民谣。木會福島町近辺の盆踊り唄。酒盛り唄「仲乗りさん」に，「中津川甚句」の振りをつけ,曲名を改めたもの。全《木曾调》。长野县的民谣，木曾福岛町附近的盂兰盆舞呗。在饮酒歌《艄公》中，加进《中津川甚句》的动作，改曲名而成。
きそべんぎしゅぎ【起诉便宜主義】公訴提起の条件がみたされているときでも,犯人の性格や犯罪の軽重などを考慮して,検察官の裁量により不起訴にすることを認める原則。全起诉便宜主义，不起诉裁量主义。即使在满足了提起公诉的条件时，考虑到犯人的性格、犯罪的轻重等，根据检察官的裁量决定不起诉的原则。
きそボルト【基礎一】  建築の柱や土台,機械などを緊結するため,コンクリートの基礎に埋め込んだボルト。アンカー-ボルト。全地脚螺栓,地基螺栓。为使建筑物的柱子、基座、机械等紧密结合，预埋在混凝土地基中的螺栓。
きぞめ【着初め】 新調の衣服を初めて着ること。全初次穿，头一次穿。首次穿着新做的衣服。
きそゆうよ【起訴猶予】犯人の性格·年齢·境遇，犯罪の軽重や情状および犯罪後の情況により訴追を必要としない時,検察官の裁量により公訴を提起しないこと。全免予起诉。根据犯人的性格、年龄、境遇、犯罪的轻重与情状及犯罪后的情况，认为不必诉追时，根据检察官的裁量不提起公诉。
きそよしなか【木僧義仲】》源義仲
きそん【既存】スル すでに存在すること。全已有,既有，现有，既存。已经存在。Ⅱ「一の設備」全现有

设备。
きそん【帰村】スル ふるさとの村に帰ること。全归村,回村。回故乡的村子。
きそん【毀損】スル 壊すこと。壊れること。特に,名誉や信用をそこなうこと。全毁损,毁坏,败坏。破坏,损坏，尤指损坏名誉、信誉。‖「名誉——」全败坏名誉。
きた【北】 ①方角の一。日の出に向かって左の方角。十二支を配するときは子の方位。全北，北方。方位之一，面向日出的左方位，配十二支时的子方位。∥②北の国。北の地方。北北。北国，北方。‖「一へ帰る雁?」全北归雁。‖③北風。全北风。
きた【北】①大阪市北区，大阪駅付近一带の繁華街の通称。全北街。大阪市北区，大阪车站附近一带的繁华街的通称。∥②東京都北部，23区の一。工業·商業地。旧淹野川区·王子区が合併。全北区。东京都北部，23区之一，工业、商业地带。由旧泷野川区和王子区合并而成。∥③札幌·名古屋·京都·大阪·神戸の各市の区の一。全北区。札幌、名古屋、京都、大阪、神户各市的区之一。
ぎだ【犧打】 野球で,バントまたはフライによって打者自身はアウトとなるが,走者を進墜または得点させる打撃。特牲打。全牺牲打。棒球比赛中，由于触击或击出高飞球，击球员自身虽出局，但使跑垒员进垒或得分的击球。
ギタ-【guitar】  撥弦楽器の一。普通,裏表平らなひょうたん形の共鳴箱に棹きをつけ6本の弦を張る。左手の指で弦を押さえて音程を調え,右手の指先・爪・ピック(義爪)などで弦をはじいて演奏する。全吉他。拨弦乐器之一，通常在背板面板平坦的葫芦形共鸣箱上安杆，张6根弦。用左手指按弦调整音程，用右手的指尖、指甲、小拨子(义爪)等拨弦演奏。
きたアイルランド【北一】  アイルランド島北東部の地域。カトリックの多い同島中で,この区域はプロテスタントが多く,アイルランド共和国成立後もイギリスに属する。中心都市ベルファスト。企北爱尔兰。爱尔兰岛东北部的地域。在多数为天主教徒的该岛中，此地区多为新教徒，在爱尔兰共和国成立后仍属英国。首府为贝尔法斯特。
きたアイルランドふんそう【北一紛争】  英国統治下にあるアイルランド島北東部アルスター地方の,カトリック系住民の自治独立要求ないしはアイルランドへの編入要求をめぐる紛争。1998年和平成立。全北爱尔兰纷争。在英国统治下的爱尔兰岛东北部阿尔斯特地区，围绕天主教派居民的自治独立要求或加入爱尔兰的要求的纷争。1998年达成和平共识。
きたアメリカ【北一】六大州の一。西半球の北部を占める大陸。バナマ地峡によって南アメリカ大陸と接する。先住民はイヌイットとインディアン。住民の大部分はヨーロッパからの移住者の子孫。主要国はカナダ・アメリカ合衆国·メキシコ。広義には,グリーンランドと西インド諸島も含める。北米。全北美洲。六大洲之一，地处西半球北部的大陆，通过巴拿马地峡与南美大陆相接。土著人是因纽特人和印第安人，居民的大部分是欧洲移民后裔。主要国家有加拿大、美国、墨西哥。广义上含格陵兰岛和西印度群岛。
きたアルプス【北一】飛驛山脈の通称。全北阿尔卑斯。飞弹山脉的通称。
きたい【危殆】  あやういこと。非常に危険なこと。危険。全危殆。危急的，非常危险。
一に瀕えする 危険な状態に陷る。あぶなくなる。全濒于危殆。陷入危险状态，呈现危急。
きたい【気体】物質の集合状態の一。流動性に富み，密度が低く,定まった形がなく,容器中ではその内部全体に広がる物体。圧力によって体積を容易に変える。ガス。ガス体。全气体。物质的集合状态之一，富有流动性，密度低，没有固定的形状，在容器中可遍及整个容器内部的物体。施加压力很容易改变其体积。
きたい【気滞】  漢方で,気の流れが停滞したために起こる病的状態。自律神経·精神·呼吸などに変調をきたす。全气滞。中医中，因气的流动停滞而引起的病情。引起自主神经、精神、呼吸等不正常。
きたい【希代·稀代】〔「きだい」とも〕①世にまれなこと。めったにないこと。全稀世,绝代。世上稀有、少有。‖「一の悪人」全稀世恶人。‖②不思議なこと。奇怪なこと。全不可思议,奇怪。‖「一なこともあるものだ」全奇怪的事也总是有的。
きたい【奇胎】)胞状奇胎
きたい【奇態】 風変わりなこと。不思議なこと。全奇态。奇怪，不可思议的状态。


<616>
きたい-きたがわ	616


きたい【期待】スル よい結果や状態を予期して,その実現を待ち望むこと。全期待，会有出息。预料会有好的结果、状态而等待其实现。
きたい【機体】 飛行機のエンジンおよび装備品以外の部分。また，飛行機それ自体。全机体。飞机的发动机及装备品之外的部分，亦指飞机本身。
キタイ【Kitai】②契丹汉
きだい【黄鯛】  スズキ目の海魚。全長35cm内外。夕イの一種。全体に黄色みを帯び頭部・背部に黄色の斑紋がある。食用。レンコ。レンコダイ。全黄鲷鱼。鲈形目的海鱼，全长约35cm，鲷的一种。通体带黄色，头部、背部有黄色斑纹。可食用。
きだい【季題】①季語。全季题。季节语。‖②(句会などで)俳句の題として出された季語。全季题。(在俳句会等中)作为俳句的题目而出的季节语。
きだい【貴台】 ①相手を敬って,その家や建物をいう語。全贵府，府上。尊敬对方而称呼其家或建筑的词语。‖②(代)書簡文で主に男性が相手を敬っていう語。あなた様。高台。全尊台，阁下。书信用语，主要为男性尊称对方的敬辞。
ぎたい【擬態】 動物が周囲にある物や,他の動植物に似た形や色彩または姿勢をもつこと。ナナフシが小枝の形に似るなど。全拟态。动物具有类似周围环境、其他动植物的形状、色彩或姿态的现象。如竹节虫类似小树枝的形状。
ぎだい【議題】会議で討議する課題。議論の題材。全议题。会议讨论的课题，讨论的题材。
きたいインフレりつ【期待————率】 将来に予想される,あるいは期待される物価の上昇率。全预期上涨率。将来预想的或期望的物价上涨率。
きたいうんどうろん【気体運動論】(文体分子運動論
きたいおんどけい【気体温度計】  温度による気体の圧力変化または体積変化を利用した温度計。精密な温度测定に用いられる。全气体温度计。利用温度引起气体的压力变化或体积变化制成的温度计，用于精密的温度测量。
きたいかのうせい【期待可能性】〔法〕行為の当時の状況において,適法な行為を行うことを行為者に期待できること。その有無・程度により,行為者に対する非難，ひいては刑事責任の有無·軽重が定まる。全期待可能性。可期待行为人在行为的当时状况下，实施合法行为。根据其合法行为有无、程度，决定对行为人进行责难和确定刑事责任的有无、轻重。
きたいけん【期待権】将来一定の事実が発生すれば一定の法律上の利益を受けることができるという期待を内容とする権利。相続権・条件付権利など。希望権。全期待权。将来若发生一定的事实就可享受一定的法律上的利益这种以期待为内容的权利，如继承权、附条件的权利等。
ぎたいご【擬態語】物事の状態や様子などを感覚的に音声化して表現する語。音響には直接関係のない事象の状態などを間接的に模倣し，象徴的に言語音に写す。「にやにや」「うろうろ」「じわじわ」「ぴかり」「ころり」「てきばき」などの類。広義には擬声語の一種ともされる。→擬声語全拟态词。把事物的状态、样子等摹拟成听觉上的声音来表达的一类词。间接模仿与声响无直接关系的事物现象的状态等，并将其形象地描写成语音。如「にやにや」「うろうろ」「じわじわ」「ぴかり」「ころり」「てきばき」等。广义上也被视为拟声词的一种。
きたいこうかん【気体交換】  ヴガス交換
きたいせきにん【危殆責任】  や危険”責任
きたいち【期待値】〔数〕〔 expectation〕確率変数xが値x₁,x₂,…,xₙを確率P₁,P₂,…,pₙでとる時,x₁P₁ +x₂P₂+…+xₙpₙをいう。例えば、くじが全部で100本あって,当たりくじは1万円が5本,5万円が2本だけならば,くじを1本ひく時の期待値は1,500円である。全期望值。当概率变数x用概率P₁,P₂,⋯,pₙ取值x₁,x₂,∵,xₙ时,指 例如共有彩票100张，中奖彩票中1 万日元的有5张，5万日元的只有2张，抽1张彩票时的期望值是1500日元。
きたいっき【北一輝】  (1883——1937)国家主義者。佐渡生まれ。本名，輝次郎。大川周明らの猶存社に参加。著書「日本改造法案大綱」は陸軍青年将校に深い影響を与えた。二・二六事件に連座して死刑。全北一辉(1883—1937)。国家主义者,生于佐渡,本名辉次郎。参加大川周明的犹存社。所著《日本改造法案大纲》对日本陆军青年军官产生很大影响。受二二六事件牵连被处以死刑。

きたいていすう【気体定数】  体積 V,圧力 P,絶対温度Tの1モルの理想気体におけるPV/Tの値。気体の種類によらず常に一定である。全气体常数。体积V，压力P，绝对温度T条件下的1摩尔的理想气体中的 PV/T的值。不管气体的种类如何，通常其值是一定的。
きたいでんきょく【気体電極】  気体物質と,イオンを含む溶液(または融解塩)とに接触していて,その気体物質が化学変化を起こすように構成した電極。ガス電極。全气体电极。气体物质同含离子的溶液(或熔盐)接触，使其气体物质起化学变化构成的电极。
きたいでんち【気体電池】2 種類の気体電極を組み合わせてつくった電池。正極に酸素または空気,負極に水素·アルコール・炭化水素などを用いた燃料電池はこの一種。ガス電池。全气体电池。2种气体电极组成的电池，正极使用氧或空气，负极使用氢、乙醇、碳氢化合物等的燃料电池属此类电池的一种。
きたいねんりょう【気体燃料】  気体の状態で使用される燃料。石炭ガス・発生炉ガス・天然ガス・アセチレン・プロパン-ガスなど。全气体燃料。在气态下使用的燃料，如煤气、发生炉煤气、天然气、乙炔、丙烷气等。
きたいばらき【北茨城】茨城果北東端の市。近年まで常磐炭田南部の中心。景勝地，五浦：“がある。全北茨城。茨城县东北端的城市，近年来成为常磐煤田南部的中心。风景胜地，有五浦。
きたいはん【危殆犯】  危険ご犯
きたいはんのうのほうそく【気体反応の法則】 気体が関与する化学反応においては、それら気体の体積は同温·同圧のもとでは簡単な整数比をなすという法則。1805年ゲイ=リュサックが発見,分子の存在を考える有力な根契になった。ゲイニリュサックの第2法則。全气体反应定律。在气体参与的化学反应中，这些气体的体积在同温、同压条件下成简单的整数比的定律。由盖·吕萨克于1805年发现，成为考虑分子存在的有力根据。
きたいぶんしうんどうろん【気体分子運動論】  気体を多数の分子から成るものとし，気体分子の運動に基づいて，圧力·温度·熱容量·粘性·拡散などの気体の性質を説明する理論。18世紀にベルヌーイによって始められ,19世紀にクラウジウス・マクスウェル・ボルツマンらによって発展し,統計力学の出発点となった。気体運動論。分子運動論。全气体分子运动论。把气体看作是由许多分子构成并基于气体分子的运动，说明气体的压力、温度、热容量、粘性、扩散等性质的理论。该理论在18世纪由伯努利首先提出，在19世纪经克劳修斯、麦克斯韦、玻耳兹曼等发展，成为统计力学的出发点。
きたいん【喜多院】埼玉県川越市にある天台宗の寺。山号は星野山。通称，川越大師。830年円仁の創建と伝える。関東の天台宗の中心であったが荒廃し，天海が徳川家康の保護により復興。全喜多院。位于埼玉县川越市的天台宗的寺院，山号星野山，通称川越大师。相传830年由圆仁创建。曾是关东天台宗的中心，但已荒废，天海在德川家康的保护下才得以复兴。
きたうら【北浦】茨城県南東部にある，南北に長い淡水湖。面積36km²。鹿島臨海工業地域の水源。全北浦。位于茨城县东南部，南北长的淡水湖。面积36 km²。鹿岛沿海工业区的水源。
きたえあ・げる【鍛え上げる】(動下一)  ①十分に鍛えて立派なものに仕上げる。全锻炼出来，炼成。充分锻炼，使成为优秀人才。‖「一人前の選手に一・げる」全锻炼成顶用的选手。‖②金属を十分に鍛えて仕上げる。全锻，锤炼。对金属进行充分的锻造加工。
きたえぞ【北蝦夷】  江戸時代,サハリンの称。全北虾夷。江户时代对萨哈林岛的称呼。
きた・える【鍛える】(動下一)  ①高温に熱した金属を打って，強くする。鍛錬する。全锻炼，锤炼。锤打高温烧热的金属，增强刚度、硬度。Ⅱ「刀を一・える」全锻打刀剑。‖②きびしい訓練によって強くする。技術を向上させる。全锻炼，磨炼。通过严格训练得到加强,技术提高。‖「からだを一・える」全锻炼身体。‖「技を一・える」全提高技能。
きたおおじろさんじん【北大路魯山人】  (1883——1959)陶芸家。京都生まれ。本名，房次郎。料理研究のかたわら食器製作を始め，多彩で斬新な陶器を作成。書·篆刻致にも天分を発揮。全北大路鲁山人(1883——1959)。陶艺家，生于京都，本名房次郎。在研究烹调的过程中开始制作餐具，烧成多彩而新颖别致的陶器。在书法篆刻方面也很有造诣。
きたおしげまさ【北尾重政】  (1739——1820)江戸中・後

期の浮世絵師。独学で一家をなす。錦絵の美人画をよくし，独自の画風を完成。北尾派の祖。また，能書家でもあった。全北尾重政(1739——1820)。江户中后期的浮世绘画师，通过自学独成一家。擅长锦绘的美人画，形成独特的画风。北尾派的鼻祖，亦是书法家。
きたおじろう【北尾次郎】  (1853——1907)物理学者·気象学者。松江の人。論文「大気の運動および飓風けの理論について」は広く後世に影響を与えた。全北尾次郎(1853—1907)。物理学家、气象学家,松江人氏。论文《关于大气的运动及飓风的理论》对后世影响深远。
きたおまさのぶ【北尾政演】  山東京伝になもうの画号。全北尾政演。山东京传的画号。
きだおれ【着倒れ】 衣服にぜいたくをして財産をなくすこと。全把家穿穷。讲究穿着以致倾家荡产。‖「京の一大阪の食い倒れ」全京都人穿穷，大阪人吃穷。
きたおろし【北下ろし・北風】  北方の山から吹きおろしてくる冷たい風。全北下降风，北山冷风。从北方的山上吹下来的冷风。
きたかいきせん【北回帰線】  北緯23 度27 分の緯線。全北回归线。北纬23°27'的纬线。
きたかぜ【北風】 北方から吹いてくる風。北からの冷たい風。きた。全北风。从北方吹来的风，来自北方的冷风。
きたかぜそうえもん【北風荘右衛門】  (1736—1802)江戸中期の豪商。拱津国兵庫の人。廻船業を営み、蝦夷地との北前交易で財をなし北風家の基礎をなす。全北风庄右卫门(1736——1802)。江户中期的豪商，摄津国兵库人。经营回船业，在与虾夷地的北前交易中聚敛财富，奠定了北风家的基础。
きたかた【喜多方】福島県北西部の市。会津盆地北部を占める。漆器業·酒造業·製糸業が盛ん。全喜多方市。福岛县西北部的市，地处会津盆地北部。漆器业、酿酒业、制丝业兴盛。
きたがた【北方】①岐阜県南西部，本巢、“郡の町。岐阜市に接する。円鏡寺楼門は鎌倉時代の建築。全北方。岐阜县西南部本巢郡的町，邻接岐阜市。圆镜寺楼门是镰仓时代的建筑。‖②佐賀県南部，杵島郡の町。かつての炭蛄町。杵島山がある。全北方。佐贺县南部杵岛郡的町，过去的煤矿町，有杵岛山。
きたかみ【北上】岩手県南西部，北上盆地中央部にある市。近世，北上川舟運の河港，奥州街道の宿駅として繁荣。近年，内陸工業地化が進む。全北上市。岩手县的西南部，位于北上盆地中部的市。近世，曾为北上川船运的河港，作为奥州大道的驿站而繁荣。近年内陆工业地化发展迅速。
きたかみがわ【北上川】岩手·宮城両県を北から貫流して追波湾に注ぐ川。長さ249km。七時雨篷‘山付近に源を発する。中・下流域一帯は穀倉地帯。△北上川。从北流经岩手、宫城两县注入追波湾的河流，长249 km，发源于七时雨山附近。中、下游流域一带是谷仓地带。
きたかみこうち【北上高地】  北上川東側に広がる山地。1000m前後の山が連なる。最高峰は早池峰器山(1917m)。大部分が岩手県にあり,太平洋側でリアス式海岸を形成する。全北上高地。延伸至北上川东侧的山地，1000m左右的山绵亘，最高峰早池峰山(1917m)。大部分位于岩手县，在太平洋侧形成里亚斯型海岸。
きたかみぼんち【北上盆地】岩手県，北上川の中流域の盆地。穀倉地帯。盛岡・花巻・一関などの市がある。全北上盆地。岩手县北上川中游流域的盆地，谷仓地带，有盛冈、花卷、一关等市。
きたがわうたまろ【喜多川歌鹰】  (1753? — 1806)江戸後期の浮世絵師。鳥山石燕发に学ぶ。美人大首絵に独自の様式を展開，多大な人気を博し，後世の美人画に大きな影響を与えた。代表作「当時全盛美人揃」「娘日時計」など。全喜多川歌麼(1753? —— 1806)。江户后期的浮世绘画师，师从鸟山石燕。在美人大头浮世绘中展现独特的风格，博得众多称赞，对后世的美人画影响很大。代表作有《当时全盛美人图》《少女日晷》等。
きたがわしゃせん【北側斜線】  建物の北側の高さ制限。地方自治体により異なる。→斜線制限を北侧斜线。建筑物北侧的高度限制，各地方自治体对此高度限制各异。
きたがわしゃせんせいげん【北側斜線制限】  北側に隣接する土地の日照を考慮した，建築基準法に定める建築物の高さ制限。→斜線制限を北侧斜线限制。考虑到北侧邻接土地的日照，《建筑基准法》规定的建筑物


<617>
617	きたがわ-きたない


的高度限制。
きたがわたみじ【北川民次】  (1894——1989)洋画家。静岡県生まれ。渡米後,絵画を学び,メキシコに渡りリベラらと親交。また同地で児童の美術教育にも携わる。メキシコ絵画の影響を受けた力強い描線と色彩をもつ作品を描いた。全北川民次(1894——1989)。西洋画画家，生于静冈县，赴美后学习绘画，赴墨西哥与里维拉等亲密交往，此外也在当地从事儿童的美术教育。创作出受墨西哥绘画影响的具强有力描线和色彩的作品。
きたがわふゆひこ【北川冬彦】  (1900——1990)詩人·映画評論家。本名，田畔忠彦。滋賀県生まれ。東大法科卒，仏文中退。新散文詩運動で圧縮された現実の形象化を試みる。春山行夫らと「詩と詩論」発刊。詩集に「戦争」「実験室」など。△北川冬彦(1900——1990)。诗人、电影评论家，本名田畔忠彦，生于滋贸县。东京大学法学系毕业，法国文学系中途退学。在新散文诗运动中尝试浓缩现实的形象化。与春山行夫等创刊《诗与诗论》。诗集有《战争》《实验室》等。
きたきつね【北狐】  キツネの一亜種。体長約76cm,尾長42cmほど。毛色は明るくて黄色みが強く,四肢の前面が黒い。北海道·南千島·サハリンに分布。全北方狐。狐狸的一亚种，体长约76cm，尾长约42cm。毛色明亮而偏重黄色，四肢前面黑色。分布于北海道、南千岛、萨哈林岛。
きたきゅうしゅう【北九州】  ①九州の北部一帯の称。全北九州。九州北部一带的称呼。∥②福岡県北部の市。指定都市。1963年(昭和38)若松·八幡·戸畑·小倉·門司の5市が合併して発足。金属·化学·製鉄·機械などの重化学工業が発達し北九州工業地帯の中心。全北九州市。福冈县北部的城市，指定城市。1963年(昭和38)由若松、八幡、户畑、小仓、门司5市合并而成。金属、化学、炼铁、机械等重化学工业发达，北九州工业地带的中心。
きたきゅうしゅうこうぎょうちたい【北九州工業地帯】北九州市を中心とする福岡県北東部の臨海部にある工業地帯。関門海峡から洞海湾奥にかけて約30kmに及ぶ。重化学工業が中心。全北九州工业地带。以北九州市为中心的福冈县东北部的沿海工业地带，从关门海峡到洞海湾内约30 km 的地带，以重化学工业为主。
きたきゅうしゅうこくていこうえん【北九州国定公園】福岡県北部の山岳を中心とした国定公園。カルスト地形で知られる平尾台や福智山などが主要部。△北九州国定公园。以福冈县北部的山岳为中心的国定公园，主要有以喀斯特地形著称的平尾台、福智山等。
きたきゅうしゅうしりつびじゅつかん【北九州市立美術館】福岡県北九州市にある美術館。1974年(昭和49)開館。収藏品は，日本，西洋の近代·現代美術が中心。全北九州市立美术馆。位于福冈县北九州市的美术馆，1974年(昭和49)开馆，收藏品以日本和西洋的近代、现代美术为主。
きたきゅうしゅうだいがく【北九州大学】  公立大学の一。1946年(昭和21)創立の小倉外事専門学校を母体とし，53年現名に改称。本部は北九州市小倉南区。全北九州大学。公立大学之一，前身为1946年(昭和21)创立的小仓外事专门学校，1953 年改称现名。校本部在北九州市小仓南区。
きたきゅうしゅうちゅうおうさんちこくていこうえん【北九州中央山地国定公園】宮崎·熊本県境にある九州山地を中心とする国定公園。日向山地と球磨；山地を含み，原生林地帯がある。全北九州中央山地国定公园。以位于宫崎、熊本县境的九州山地为中心的国定公园。含日向山地和球磨山地，有原生林地带。
きたきりすずめ【着た切り雀】〔「舌切り雀」をもじった語)着ている物以外に着替えをもたないこと。全就身上一身衣服(的人)。〔仿「舌切り雀」造的词〕除了身上穿的衣服以外再没有替换的衣服。
きたく【帰宅】スル  自分の家に帰ること。全回家。回到自己家。‖「深夜に一する」全深夜回家。
きたく【寄託】スル ①金銭や物品を他人に預け,その使い道や処理を頼むこと。全寄存，寄托。把钱、物寄存在他人处，委托他人安排用场或处理。‖②〔法〕当事者の一方(受寄者)が，相手方(寄託者)のために物を保管することを内容とする契約。受寄者がその物を受け取ることによって成立する。全寄托,交存。以当事人的一方(受托人)为对方(寄托人)保管物品为内容的契约。受托人通过接受其物品而成立。
きたく【貴宅】  相手を敬ってその家をいう語。全贵

宅，府上。尊敬对方而指其家的词语。
きたくしょうけんほしょうききん【寄託証券補償基金】投資家保護を目的に1969年(昭和44)に設立された財団法人。破綻した証券会社に代わって，投資家一人につき一定額を上限として補償を行う。全信托证券补偿基金。以保护投资人为目的于1969年(昭和44)设立的财团法人。代替破产的证券公司，对投资人每个人以一定额为最高限额进行补偿。
きたぐに【北国】  北の方にある国。北の地方。全北国。地处北方的国家，北方的地方。
きたけ【着丈】 ①和服長着で,着付けたあとの肩山から裾までの寸法。全身长，衣服长度，和服长度。和服长服中，穿着后从肩山到下摆的尺寸。‖②ドレス・コートの後ろ襟ぐり中心から裾までの寸法。総丈。全礼服长度。燕尾服从后领中心到下摆的尺寸。
きたげんいつ【喜多源逸】  (1883—1952)工業化学者。奈良県生まれ。京大教授。人造織維・合成石油・合成ゴムの製造法を研究。日本における工業化学の創始者の一人で,多くの弟子を育成。全喜多源逸(1883——1952)。工业化学家，生于奈良县，京都大学教授，研究人造纤维、合成石油、合成橡胶的制造法。日本工业化学的创始人之一，培养了众多弟子。
きたさだきち【喜田貞吉】  (1871—1939)歴史学者。徳島県生まれ。帝国大学文科大学卒。古代史·民俗学·考古学の研究に従事し，雑誌「歴史地理」を発行。また,法隆寺再建論を主張。全喜田贞吉(1871—1939)。历史学家，生于德岛县，帝国大学文科大学毕业。从事古代史、民俗学、考古学研究，创刊《历史地理》杂志，主张重建法隆寺。
きたざとしばさぶろう【北里柴三郎】  (1852——1931)細菌学者。肥後の人。東大卒。ドイツに留学,コッホのもとで研究し，破傷風菌の純粋培養に成功，さらに血清療法を発見。帰国後，伝染病研究所長，のち北里研究所を創設。ペスト菌の発見者でもある。全北里柴三郎(1852—1931)。细菌学家，肥后人，东京大学毕业。留学德国，在科赫的指导下从事研究，分离培养破伤风菌取得成功，并发现了血清疗法。归国后任传染病研究所所长，后创立北里研究所。还是鼠疫杆菌的发现者。
きたざとだいがく【北里大学】  私立大学の一。1915年(大正4)北里柴三郎が創設した北里研究所を母体とし，62年(昭和37)設立。本部は東京都港区。全北里大学。私立大学之一，前身是1915年(大正4)北里柴三郎创设的北里研究所，1962年(昭和37)设立。校本部在东京都港区。
きたしちだゆう【喜多七太夫】  (1586—1653)江戸初期の能役者。シテ方喜多流の祖。堺の人。名は長能。少年期，豊臣秀吉に仕え，六平太と名づけられる。金春詩禅曲の相伝をうけ，徳川秀忠の籠を得て四座のほかに喜多流が一流として認められた。全喜多七太夫(1586—1653)。江户初期的能乐演员，仕手方喜多流派的创始人，堺市人，名长能。少年时侍奉丰臣秀吉，赐名六平太。得金春禅曲的真传，受宠于德川秀忠，除四座外，喜多流被认许为一个流派。
きたじま【北島】徳島県北東部，板野郡の町。吉野川河口地带に位置。紡績を主とする工業が盛ん。全北岛。德岛县东北部板野郡的町，位于吉野川河口地带，以纺织为主的工业兴盛。
きたじまけんしん【北島見信】江戸中期の幕府天文方。長崎の人。1737年「紅毛天地二図贅説」で日本を中心とした一大洲の設置を提唱。生没年未詳。全北岛见信。江户中期的幕府天文方，长崎人，1737 年在《红毛天地二图赘说》中提倡设置以日本为中心的一大洲。生卒年不详。
きたじませつざん【北島雪山】  (1636——1697)江戸前期の書家。熊本の人。名は三立。明人から文徵明らの書法を学び，近世唐様の基礎を築いた。細井広沢はその門人。全北岛雪山(1636——1697)。江户前期的书法家，熊本人，名三立。向明朝人士学习文征明等的书法，奠定了近世中国式书法的基础。细井广泽是其门生。
きたじゅうじせい【北十字星】  白鳥座のデネブを頂点として五つの輝星が描く十字型をいう。全北十字星。以天鹅座的天津四为顶点的五颗亮星构成的十字型。
きたしらかわのみや【北白川宮】旧宮家。伏見宮邦家親王の第13 王子智成詩親王が1870年(明治3)に創立。全北白川宫。旧宫家，由伏见宫邦家亲王13 王子智成亲王于1870年(明治3)创建。
きた・す【来す】(動五)  ある事態を生じさせる。全招来，引起，导致，招致，造成。使发生某种事态。‖「運営に支障を一・す」全给运营造成障碍。

きたせきどうかいりゅう【北赤道海流】  赤道の北側を東から西に流れる海流。貿易風によって生じる。太平洋のものが最も大きく，一部が北上し，黒潮の源流となる。全北赤道海流。从东向西流经赤道北侧的海流，由信风引起。太平洋的最大，部分北上，成为黑潮的源流。
きたぞのかつえ【北園克衛】  (1902—1978)詩人。本名，橋本健吉。亜坂健吉ほか多数の筆名。三重県生まれ。「詩と詩論」の同人として活躍。西脇順三郎らとともにシュールレアリスムの運動を推進。第1詩集「白のアルバム」を北园克卫(1902——1978)。诗人,本名桥本健吉。笔名很多，如亚坂健吉等。生于三重县。《诗和诗论》杂志的同人。与西胁顺三郎等一起推进超现实主义诗歌运动。第一部诗集为《白色影集》。
ぎだたいし【祇陀太子】〔「祇陀」は梵語の音訳〕古代インドの舎衛国と?彼斯匿数王の子。紙陀林(紙園)の所有者で、須達パ長者とともに釈迦のために紙園精舎を建てた。誓多。逝多。全祇陀太子。古代印度舍卫国波斯匿王之子，祇陀林(祇园)的所有人，与须达长者一起为释迦建造了祇园精舍。
きたたいせいようかいりゅう【北大西洋海流】  北半球の大西洋の中緯度以北を，北ヨーロッパに沿って北東流する暖流。湾流の延長に当たり，高緯度に位置する西ヨーロッパの冬の寒さを緩和している。全北大西洋洋流。从北半球的大西洋中纬度以北沿北欧向东北流的暖流。相当于湾流的延长，缓和位于高纬度的西欧冬季的寒冷度。
きたたいせいようじょうやくきこう【北大西洋条約機構】  ウナトー(NATO)
きたたいへいようサケマスほぞんじょうやく【北太平洋一保存条約】北太平洋公海水域におけるサケ・マスの漁獲禁止を定めた条約。日本・アメリカ・カナダ・ロシアにより，1992年締結。全《北太平洋鲑鳟保存条约》。规定禁止渔获在北太平洋公海水域中的鲑和鳟鱼的条约。由日本、美国、加拿大、俄罗斯1992年缔结。
きたたき【木叩】 キツツキ目の鳥。カラスぐらいの大きさで、胸・腹・腰と翼の一部が白く他は黒色。雄の頭頂と頬は鮮紅色。東南アジアに分布。対馬では天然紀念物に指定されたが,絶滅。アマノジャク。全叩木鸟。鹭形目的鸟，乌鸦般大小，胸、腹、腰和翼的一部分为白色，余为黑色。雄鸟的头顶和颊为鲜红色。分布于东南亚。在对马，曾被指定为天然纪念物，但已灭绝。
きただけ【北岳】山梨県北西端，赤石山脈の主峰。日本第2の高山。海抜3192m。間なの岳・農鳥岳とともに白峰が三山をなす。全北岳。山梨县西北端赤石山脉的主峰，日本第2高山，海拔3192m。与间之岳、农鸟岳一同构成白峰三山。
きたたんごじしん【北丹後地震】  1927年(昭和2)3月7日,京都府北部に発生した地震。マグニチュード7.3,死者約3000人,家屋倒壊約1万2000 戸,焼失約9000户。全北丹后地震。1927年(昭和2)3月7日,发生于京都府北部的地震。震级7.3，死者约3000人，房屋倒塌约1.2万户，烧毁约9000户。
きたちょうせん【北朝鮮】朝鮮民主主義人民共和国の俗称。全北朝鲜。朝鲜民主主义人民共和国的俗称。
きたつ【既達】 公文書などで,既に通達してあること。全既达。已经用公文书等传达。
きだて【気立て】  その人に備わっている気持ちの傾向。心だて。気質。性質。全性格，脾气。某人具有的性情倾向，心肠，气质。|「一のよい子」全脾气好的孩子。
きたては【黄立羽・黄蛺】  タテハチョウ科のチョウ。開張約5.5cm。夏型は黄褐色の地に黒斑が散在し，秋型では地色が赤くなる。本州以南では普通に見られる。全木叶蝶。蛱蝶科的蝶，翅展约5.5cm。夏型为黄褐色的底上散有黑斑，秋型底色变红。一般见于本州以南。
きたドイツれんぼう【北一連邦】  1867年,プロイセンを中心に結成された連邦国家。普輿†"戦争の勝利後オーストリアと南ドイツ諸邦を除きマイン川以北22の頷邦で構成。71年のドイツ帝国成立の基盤となった。全北德意志联邦。1867年以普鲁士为中心结成的联邦国家。普奥战争胜利后，由奥地利和南德意志诸邦之外的美因河以北的22个德意志邦国构成。成为1871 年德意志帝国成立的基础。
きたな・い【汚い・穢い】(形) ①よごれていて不快な感
【きたえる】
鍛*	3535 ④4343


<618>
きたなが−きたやま	618


じを与える。不潔だ。全脏，肮脏。因不干净而给人以不愉快的感觉。‖「一・い手」全脏手。‖②粗暴・ぞんざいで不快な感じを与える。きちんとしていなくて乱雑だ。金粗野，粗俗，脏乱，不整洁。因粗暴、鲁莽而给人以不快的感觉，不整齐而杂乱。‖「机の上が一・い」全桌子上脏乱。∥③下品である。野卑である。全秽，污，脏，污秽，过分。下流，粗俗卑鄙。‖「一・い言葉」全污言秽语；脏话。‖④物に執着する気持ちが強い。欲が深い。全吝啬，小气。贪财之心很强，欲望很强。‖「金に一・い」全在钱上很吝啬。‖⑤公明正大でない。ひきょうである。全肮脏。不光明正大,卑鄙无耻。‖「やり方が一・い」全手段肮脏。
きたながとかいがんこくていこうえん【北長門海岸国定公園】山口県の日本海沿岸一帯を占める公園。海食地形と玄武岩の島々を特徴とする。企北长门海岸国定公园。位于山口县的日本海沿岸一带的公园，以海蚀地形和玄武岩的岛群为特征。
きたならし・い【汚らしい】(形)  よごれていて不潔だ。いかにもきたなく感じられる。全污,污秽的。肮脏不洁,令人感到非常脏。「泥だらけの一・いズボン」全粘满泥的脏裤子。
きたの【北野】〔大内裏北側の野の意〕京都市上京区，北野天満宮付近の地名。全北野。京都市上京区北野天满宫附近的地名。
きたのおおちゃのゆ【北野大茶の湯】  1587年10月1日，京都北野天満宮の境内で，豊臣秀吉が催した大茶会。全北野大茶汤。1587年10月1 日，在京都北野天满宫的境内，丰臣秀吉举办的大茶会。
きたのかた【北の方】〔寝殿造りで北の対屋ぶに住んでいたことから〕貴人の正妻の敬称。全正房夫人。〔源自寝殿造建筑中住在北配殿〕对贵人正妻的敬称。
きたのしょう【北ノ庄】  福井市の古名。柴田勝家の北ノ庄城があった。全北庄。福井市的古名，曾有柴田胜家的北庄城。
きたのてんじん【北野天神】北野天満宮
きたのてんじんえんぎ【北野天神縁起】  絵巻。作者未詳。鎌倉時代の作。菅原道真の一代記，菅公怨霊譚，北野天神の由来·霊験を描く。国宝。全《北野天神缘起》。画卷，作者不详，镰仓时代的作品。描绘菅原道真的传记、菅公怨灵传说、北野天神的由来与灵验。日本国宝。
きたのてんまんぐう【北野天満宮】  京都市上京区にある神社。菅原道真をまつる。10世紀中頃の創建といわれ，権現造りの社殿は1607年豊臣秀頼の再建で国宝。北野天神。北野神社。天满宫。全北野天满宫。位于京都市上京区的神社，供奉菅原道真。相传10世纪中叶创建，权现造式建筑的神社大殿是1607 年丰臣秀赖重建的国宝。
きたのまるこうえん【北の丸公園】  東京都千代田区,皇居北側の公園。江戸城の北の丸にあたる。1969年(昭和44)国民公園に指定。日本武道館・科学技術館などがある。全北丸公园。东京都千代田区，皇居北侧的公园，位于江户城的北丸，1969年(昭和44)指定为国民公园，有日本武道馆、科学技术馆等。
きたのまんどころ【北の政所】〔「北」は北の対屋篇,「政所」は内政を執る所の意。摂政・関白の正妻の敬称〕豊臣秀吉の正室，高台院(=ねね)の敬称。全北之政所。〔“北”指北殿，“政所”指执掌内政的地方。摄政、关白的正妻的敬称〕丰臣秀吉的正室，高台院的敬称。
きたばたけ【北晶】姓氏の一。村上源氏中院流。鎌倉·南北朝時代の公家。室町時代には伊勢国司として三国司家の一に数えられた。全北晶。姓氏之一，村上源氏中院流，镰仓、南北朝时代的公家。室町时代的伊势国司，三国司家之一。
きたばたけあきいえ【北皛顕家】 (1318—1338)南北朝時代の公家・武将。親房の長子。1333年，陸奧字に任じられ，義良22親王を奉じて下向，鎮守府将軍を兼ねた。足利尊氏が建武政権に叛すると，親王を奉じて各地に転戦，和泉石津で戦死。△北島显家(1318—1338)。南北朝时代的公家、武将，亲房的长子。1333年任陆奥守，拥戴义良亲王南下，兼任镇守府将军。足立尊氏背叛建武政权时，拥戴亲王转战各地，在和泉石津战死。
きたばたけあきのぶ【北皛題信】  (? —— 1380?)南北朝時代の武将。親房の次男。兄頭家の死後，鎮守府将軍。東北地方の南朝勢力の中心として奮戦。全北島显信(?—1380?)。南北朝时代的武将，亲房的次子。兄显家死后，任镇守府将军。成为日本东北地区的南朝

的中坚势力而进行奋战。
きたばたけちかふさ【北皛親房】  (1293——1354)南北朝時代の公家・武将・学者。後醍醐天皇に仕え，建武政権成立後，東北経営にあたった。南北朝分裂後，天皇を吉野に遷して南朝の重鎮として活躍。常陸小田城に拠ったとき「神皇正統記」を著した。ほかに「職原抄」「元元集」など。全北島亲房(1293——1354)。南北朝时代的公家、武将、学者。侍奉后醍醐天皇，建武政权成立后，负责掌管日本东北地区。南北朝分裂后，迁天皇于吉野，成为南朝的重镇。在常陆小田城时，撰写《神皇正统记》，另外还有《职原抄》《元元集》等著作。
きたはち【喜多八・北八】「東海道中膝栗毛」の主人公。弥次郎兵衛ば”とともに滑稽ぶな旅をする。全喜多八，北八。《东海道徒步旅行记》的主人公，同弥次郎兵卫一起旅行，一路上笑话百出。
きたはま【北浜】大阪市中央区，船場北端の街区。江戸時代，米市·金相場会所が置かれ，商業地区として栄えた。現在，大阪証券取引所があり，東京の兜町館と並ぶ証券街。浜。全北滨。大阪市中央区船场北端的街区。江户时代设米市、金行市会所，作为商业地区很繁荣。现有大阪证券交易所，是与东京的兜町齐名的证券街。
きたはらさとこ【北原恰子】  (1929——1958)社会福祉活動家。東京生まれ。隅田川畔の廃品回収を生業とする人たちの集落，蟻の街でゼノ修道士らと奉仕活動，「蟻の街のマリア」と慕われる。全北原怜子(1929——1958)。社会福利活动家，生于东京。与塞诺修道士们在以隅田川畔废品回收谋生的人们的村落、蚁街开展义务活动，被仰慕为“蚁街玛利亚”。
きたはらたけお【北原武夫】  (1907——1973)小説家。神奈川県生まれ。慶大卒。素朴な私小説に反発し心理的観念小説を書く。宇野千代との離婚を扱った「痛手」「告白的女性論」などの女性評論でユニークな位置を占める。全北原武夫(1907——1973)。小说家,生于神奈川县，庆应大学毕业。反对朴素的私小说，创作心理观念小说。以其与宇野千代离婚为主题的《重创》《我的女性论自白》等在女性评论中占有独特的地位。
きたはらはくしゅう【北原白秋】  (1885——1942)詩人·歌人。福岡県柳川生まれ。早大中退。「明星」の歌人として出発,「パンの会」を結成し、耽美うも主義運動を展開。滑らかな韻律と異国情緒·官能性豊かな象徵的作法で「邪宗門」「思ひ出」「桐の花」を発表。童謡・民、にも名作を残す。また,短歌雑誌「多磨」を創刊した。全北原白秋(1885—1942)。诗人、歌人,生于福冈县柳川，早稻田大学中途退学。作为《明星》歌人登上文坛，结成“潘神会”，开展唯美主义运动。以圆润的韵律、异国情调、富于官能性的象征性手法创作发表《邪宗门》《回忆》《桐花》，在童谣、民谣等方面也有名作。另外还创刊短歌杂志《多磨》。
きたはんきゅう【北半球】  地球の赤道より北の半分。→南半球△北半球。地球赤道以北的半球。
きたひろしま【北広島】北海道西部，札幌市東部に接する市。明治初期に広島黒人が入植。全北广岛。北海道西部，与札幌市东部相邻的市。明治初期广岛县人移来开垦土地。
きたまえぶね【北前船】  日本海海運に就航していた北国地方の廻船のうち，江戸中期以降，西廻り航路に就航していた廻船に対する上方地域での呼称。北国廻船。北国船。全北前船。日本海海运的北国地方沿岸航线轮船中，在江户中期以后，京都、大阪地区对行驶西行航线的轮船的称呼。
きたまくら【北枕】 ①頭を北方に向けて死人を横たえること。积迦涅槃どの像にならうという。全北枕。头朝北停灵，据说是模仿释迦涅槃像的样子。‖②北方に頭を向けて寝ること。一般にはこれを忌む。全北枕。头朝北睡，一般忌讳此种睡法。
きたまちぶぎょう【北町奉行】江戸町奉行の一。官邸が南町奉行に対して北に位置したのでいう。数度移転したが,1806年以降は具服橋門内にあった。全北町奉行。江户町奉行之一，因官邸相对南町奉行位于北面，故名。后经数次迁移，1806年以后一直在吴服桥门内。
きたマリアナしょとう【北——諸島】〔 Northern Mariana〕アメリカ合衆国の自治領である。グアム島を除くマリアナ諸島。中心都市はサイパン島のガラパン。全北马里亚纳群岛。美利坚合众国的自由联邦，除关岛以外的马里亚纳群岛，中心城市是塞班岛的加拉潘。
きたみ【北見】①北海道旧11か国の一。宗谷支庁・網走支庁のほぼ全域を含む地域。全北见国。北海道旧

11国之一，大体包括宗谷支厅、网走支厅全境的地区。∥②北海道北東部の市。北見盆地の中心で，農産物の集散地。商工業も発達し，文教・行政機関が集まる。全北见市。北海道东北部的市。北见盆地的中心，农产品的集散地。商工业也很发达，文教、行政机关集中。
きたみこうぎょうだいがく【北見工業大学】  国立大学の一。1960年(昭和35)に創設された北見工業短期大学を前身とし，66年に設立。本部は北見市。全北见工业大学。国立大学之一，1966年设立，前身为1960年(昭和35)创设的北见工业短期大学。校本部在北见市。
きだみのる【木田実】  (1895——1975)社会学者·作家。鹿児島県生まれ。慶大中退。本名，山田吉彦。日本社会の特質を描いた「気違い部落周游紀行」を著す。全木田实(1895—1975)。社会学家、作家,生于鹿儿岛县,庆应大学中途退学，本名山田吉彦。著有描写日本社会特征的《疯狂部落周游纪行》。
きたむらきぎん【北村季吟】  (1624——1705)江戸前期の俳人·歌人·和学者。幕府歌学方。和漢，神儒仏の学に精通，古注の集大成といえる多くの注积書を著す。門下に松尾芭蕉・山口素堂らがいる。著「徒然草文段抄」「源氏物語湖月抄」「枕草子春曙抄」「八代集抄」「山の井」「誹諧埋木」全北村季吟(1624—1705)。江户前期的俳人、歌人、日本学家，幕府和歌学家。精通和汉、神儒佛之学，为大量古典注释，堪称集古注之大成。门生有松尾芭蕉、山口素堂等。著有《徒然草文段抄》《源氏物语湖月抄》《枕草子春曙抄》《八代集抄》《山之井》《诽谐埋木》。
きたむらさよ【北村サヨ】  (1900——1967)天照皇大神宮教(踊る宗教)の開祖。山口県生まれ。1945年(昭和20)に開教。戦後の社会を「うじの世」と呼び,宇宙絶対神が自分の腹に降り,「うじの世」の終わりと神の国の到来とを告知したと説く。全北村小夜(1900一1967)。天照皇大神宫教(舞蹈宗教)的开祖，生于山口县，1945年(昭和20)开教。把第二次世界大战后的日本社会称为“蛆虫之世”，宣称宇宙绝对神降临到自己的腹中，告知“蛆虫之世”将灭亡和神之国将到来。
きたむらとうこく【北村透谷】  (1868——1894)詩人·評論家。神奈川県生まれ。本名，門太郎。東京専門学校中退。島崎藤村らと「文学界」を創刊，浪漫主義運動の先駆をなしたが,自殺を遂げた。長詩「楚囚之詩」。劇詩「蓬萊曲」，評論「内部生命論」など。全北村透谷(1868——1894)。诗人、评论家,生于神奈川县,本名门太郎，东京专门学校中途退学。与岛崎藤村等创刊《文学界》，成为浪漫主义运动的先驱，后自杀身亡。著有长诗《楚囚之诗》，剧诗《蓬莱曲》，评论《内部生命论》等。
きたむらのぶよ【喜多村信節】  (1783—1856)江戸後期の国学者·考証学者。江戸の人。和漢の書に精通，民間の風俗・雑事を記録・考証した。著「嬉遊笑覧に説」「瓦礫雜考」「物類弁疑」など。全喜多村信节(1783——1856)。江户后期的日本学家、考证学家，江户人。精通和汉古籍，记录、考证民间的风俗杂事。著有《嬉游笑览》《瓦砾杂考》《物类辩疑》等。
きたむらろくろう【喜多村緑郎】  (1871——1961)新派俳優。東京生まれ。草創期の新派劇に写実的演技を確立し，女形に名演技を見せた。全喜多村绿郎(1871——1961)。新派演员，生于东京，为草创期的新派剧确立了写实性演技，在歌舞伎男扮女装中表现出卓越的演技。
きたもと【北本】埼玉県中部の市。近世，中山道の宿駅。近年，工場・住宅の建設が進む。野菜・果樹・花卉；などの近郊農業も発達。全北本市。埼玉县中部的市，近世为中山道的驿站。近年来工厂、住宅建设发展快速，蔬菜、果树、花卉等近郊农业也很发达。
きたやま【北山】 ①北方の山。北の方にある山。全北山。北方的山，在北面的山。∥②特に京都北方の，船岡山・衣笠山・岩倉山などの諸山の称。全北山。特指京都北方的船冈山、衣笠山、岩仓山等诸山的称呼。
きたやましぐれ【北山時雨】  京都の,北山方面から降ってくる時雨。北山阵雨。由京都的北山下起的阵雨。
きたやますぎ【北山杉】京都市北山地方で産出する杉材。全北山杉。京都北山地区出产的杉材。
きたやまぶんか【北山文化】  足利義満の頃を中心とした室町初期の文化。義満が山荘を営んだ京都北山にちなんでこの名がある。禅宗を背景とした武家文化と公家文化との融合を特徴とし，五山文学や水墨画が盛行。全北山文化。以足利义满时期为中心的室町初


<619>
619	ぎだゆう−きちょう


期的文化，因义满在京都北山营造的山庄而得名。其特征是融合了以禅宗为基础的武家文化和公家文化，表现为五山文学和水墨画的盛行。
ぎだゆう【義太夫】 ①め竹本義太夫。②「義太夫節」の略。全义太夫。“义太夫调”之略。‖③浄瑠璃の異名。全义太夫。净琉璃的别名。
ぎだゆうかたり【義太夫語り】  義太夫節を語るのを職業にしている人。全义太夫艺人。以说唱“义太夫调”为职业的人。
ぎだゆうきょうげん【義太夫狂言】  人形浄瑠璃から移した歌舞伎狂言。チョボという義太夫語りがつくのが特徴。浄瑠璃狂言。でんでん物。丸本歌舞伎。全义太夫狂言。由木偶净琉璃演变的歌舞伎狂言，其特征是有称为“点”的义太夫艺人。
ぎだゆうしゃみせん【義太夫三味線】義太夫節の伴奏に使う太棹の三味線。全义太夫三味线。用于为义太夫调伴奏的粗杆三味线。
ぎだゆうぶし【義太夫節】浄瑠璃の流派の一。初世竹本義太夫が宇治加賀掾智など古浄瑠璃各派の芸風や当代流行の各種音曲を取り入れ，新感覚で統一し，1684年の竹本座旗揚げ公演より語り出したもの。のち門人豊竹若太夫が独立して竹本・豊竹2 座に分かれた。大いに盛行し,浄瑠璃といえば義太夫節をさすほどに流布した。義太。全义太夫调。净琉璃的流派之一，由第一代竹本义太夫吸收宇治加贺掾等古净琉璃各派的风格和当时流行的各种音曲，以新的感觉加以揉和统一，从1684年在竹本座首次公演后演出。后来，门生丰竹若太夫独立出去，遂分成竹本、丰竹2座。大为盛行，流传甚广，几乎到一提净琉璃就是指义太夫调的程度。
ぎだゆうぼん【義太夫本】義太夫節の詞章を収めた本の総称。丸本・段物集・稽古本・床2本がある。浄瑠璃本。全义太夫本。收录义太夫调唱词的书籍总称，有全本、段物集、排练本、脚本。
キタラ【kithara】  古代ギリシアの竪琴笠。リラに似るが大形で，共鳴胴に立てる2本の支柱も太い。弦は通常7本で,後期には12~18本になった。全基萨拉琴。古希腊竖琴，状似利拉琴但大型，共鸣箱上竖起的2根柱也很粗。弦一般为7根，后来发展到12~18根。

キタラ


ギタリスト【guitarist】  ギターの演奏家。全吉他手。吉他演奏家。
きたりゅう【喜多流】  能楽シテ方五流の一。1619年頃，喜多七太夫長能笑が始める。七太夫流。全喜多流。能乐仕手方(主角)的五大流派之一，1619年左右由喜多七太夫长能创建。
きた・る【来る】(動五)  くる。やってくる。全来,到来。‖「米選抜チームー・る」全美国选拔队到来。‖「台風一・る」全台风袭来。
きたる【来る】(連体) 近いうちにくる,この次にくる,次の，の意を表す。→去る。全(意表)即将来临的一次，接着要来的一次，下次的。Ⅱ「——3月10 日の投票日には」全在即将来临的3月10日的投票日。
きたろっぺいた【喜多六平太】  (1874——1971)能楽師。シテ方喜多流14世宗家。東京生まれ。幼名，千代造。さえた技と工夫の新鮮さによって名人と称せられた。全喜多六平太(1874——1971)。能乐师，仕手方喜多流派14世宗家，生于东京，幼名千代造，因其炉火纯青的演技和新颖的剧意被称为名家。
きたわきのぼる【北脇昇】  (1901——1951)洋画家。名古屋生まれ。鹿子木孟郎・津田青楓に学ぶ。シュールレアリスムの影響を受け，次第に哲学的·図解的な画面構成を行う。関西前衛画壇の発展に貢献。代表作「クォ-バディス」全北胁升(1901—1951)。西洋画画家,生于名古屋，师从鹿子木孟郎、津田青枫。受超现实主义影响，逐渐形成哲学图解性的画面结构。对关西前卫画坛的发展做出贡献。代表作有《你往何处去?》。
きたん【忌憚】  はばかり,遠慮すること。全忌惮,顾忌，客气。害怕并顾虑。‖「一のない意見」全毫无顾忌的意见。

きたん【奇譚】珍しい伝承。不思議な話。全奇谭。珍奇的传承，不可思议的故事。‖「異聞一」全异闻奇谭。
きだん【気団】水平方向に気温·湿度などの状態がほぼ均質の大気の塊。発現地により，赤道気団·熱帯気団あるいは大陸気団·海洋気団などと分ける。全气团。在水平方向上，气温、湿度等的状态大致均质的大气的团块儿。根据发现地，分为赤道气团、热带气团或大陆气团、海洋气团等。
きだん【奇談】  珍しく,変わった話。奇怪な話。奇話。全奇谈。珍奇、奇异的言论，奇怪的话。
きだん【綺談】  巧みに飾っておもしろくした話。全綺谈，趣谈，趣话。巧饰而有趣的谈话。
きたんかいきょう【紀淡海峡】紀伊半島と淡路島の間にある海峡。大阪湾と紀伊水道をつなぐ。主航路は淡路島側の由良瀬戸。友な島水道。全纪淡海峡。位于纪伊半岛和淡路岛之间的海峡，连接大阪湾与纪伊水道，主航道是淡路岛侧的由良濑户(海峡)。
きち【吉】 よいこと。めでたいこと。きつ。→凶全吉，吉庆。好事，吉利，吉祥。
きち【危地】危険な場所。また，危険な立場·状態。窮地。▲危险境地，险境。危险的场所，亦指危险的处境、状态。Ⅱ「——に陷る」全陷入险境。
きち【奇知·奇智】奇抜な才知。全奇智。奇特的才智。
きち【既知】 すでに知っていること。すでに知られていること。→未知全既知，已知。已经知道，已为人所知。
きち【基地】 ①活動の dac点となる場所。根拠地。全基地。成为活动据点的场所，根据地。∥②軍隊や探検隊などの拠点となる施設。▲基地，大本营。成为军队、探险队等的据点的设施。
きち【貴地】  相手を敬ってその人がいる土地をいう語。御地。全贵地。尊敬对方而指其所在地的词语。
きち【機知·機智】  その場その場に応じて活発に働く才知。頓智能。ウイット。全机智。根据当时情况随机应变的才智。‖「一に富む会話」全富于机智的对话。
きぢか【期近】先物取引で受け渡し期日が近い限月黔。→期先全近期。期货交易中期限近的交货期限。
きちがい【気違い・気狂い】①気が狂うこと。また,気が狂った人。狂人。全发疯，疯子，疯人。疯狂，亦指已疯狂的人，狂人。‖②一つの物事に非常に熱中すること。また，その人。全痴迷，狂热，迷。非常热衷于一件事情，亦指这种人。‖「相撲——」全相扑迷。‖「釣り—」全钓鱼迷。
きちがいざた【気違い沙汰】  普通では考えられないような,とんでもないおこない。全疯狂行为,狂妄行径。一般来说是不可想象的、不合情理的行为。
きちがいじ・みる【気違い染みる】(動上一)  言動が正気とは思えないほどである。全像发疯,发疯似的。言行几乎达到不正常的程度。||「一·みた行動」▲发疯似的举动。
きちがいなすび【気違い茄子】  チョウセンアサガオの異名。種子などを薬用とするが，量を誤ると発狂状態になるのでいう。全胡茄子。曼陀罗的别名，种子等可作药用，但用量不当会导致癫狂。
きちがいみず【気違い水】〔酔うと正気を失うことがあることから〕酒の異名。全迷魂汤，失常水。〔出自一旦醉了便不清醒〕酒的别名。
きちきちばった【きちきち飛蝗】  ショウリョウバッタの俗称。全蚂蚱。蚱蜢的俗称。
きちきょく【基地局】  無線通信の基地となる局。を基地(无线)台。成为无线通信的基地的台。
きちく【鬼畜】  (鬼や畜生のように)人間らしい心をもっていない者。全鬼畜。(鬼或畜生一般的)没有人心的人。
きちくもの【鬼畜物】  ▷鬼物器
きちこう【桔梗】 キキョウの異名。全桔梗的别名。
きちこうがい【基地公害】 軍事基地およびそこでの活動によってもたらされる環境汚染,自然破壊,人間らしい生活への侵害をいう。全基地公害。指由军事基地及因在那里的活动引起的环境污染、自然破坏、对人类生活的侵害。
きちじ【喜知次】  カサゴ目の海魚。全長30cm内外。頭はとげが多く,目が大きい。全体が鮮紅色で,第1背びれの後方に大きい黒斑が一つある。食用。キンキ。キンキン。全大翅鮶鲉。鲉形目的海鱼，全长约30cm。头多棘，眼大。通体鲜红色，第1 背鳍的后方有一大黑斑。可食用。
きちじ【吉事】 めでたい事柄。縁起のよいこと。きっ

じ。慶事。→凶事全吉事，喜事。吉庆的事，喜庆的事。
きちじつ【吉日】 何か事をするのに縁起のよい日。めでたい日。きちにち。きつじっ。→区日を吉日。做事吉利的日子，好日子。||「大安一」全大吉日；黄道吉日。
きちじょう【吉祥】〔「きっしょう」とも〕よいこと。めでたいきざし。全吉祥。吉利,吉兆。
きちじょうこんごう【吉祥金剛】  文殊語菩薩の密教での称。全吉祥金刚。密教中对文殊菩萨的称呼。
きちじょうそう【吉祥草】 ユリ科の常緑多年草。林下に生える。晩秋，帯紅色の短い花茎を立てて10個内外の淡紫色の花を穂状につける。全吉祥草，观音草。百合科常绿多年生草本，生于林下。晚秋抽出带红色的短花茎，着生约10 朵淡紫色花，穗状花序。
きちじょうてん【吉祥天】  天部の一。もとインド神話の神で,ビシュヌ神の妃とされたが,仏教では徳叉迦系を父に，鬼子母を母に生まれ，毘沙門天の妃とされる。福德安楽を与え，仏法を護持する天女。通常，天衣宝冠を着け，左手に如意宝珠を捧げ持つ。吉祥天女。きっしょうてん。功德天。宝蔵天女。全吉祥天。天部之一，传说原是印度神话中的神，毗湿奴神之妃，但在佛教中传说是德叉迦和鬼子母所生，毗沙门天之妃。赐予众生福德安乐，护持佛法的天女。通常着天衣宝冠，左手捧持如意宝珠。
きちずい【吉瑞】  めでたいしるし。よいことの前兆全吉瑞，祥瑞。好兆头，吉祥之兆。
きちすう【既知数】  方程式の中ですでに値を与えられている数。または,わかっていると仮定された数。未知数全已知数，已知量。方程式中已给出值的数，亦指假设为已知的数。
きちぞう【吉蔵】  (549——623)中国,隋代の僧。金陵の人。三論宗の大成者。諡号)「は嘉祥大師。著「三論玄議」など。全吉藏(549——623)。中国隋代的僧人,金陵人，三论宗的大成者，谥号嘉祥大师。著有《三论玄义》等。
きちにち【吉日】  めきちじつ(吉日)
きぢぬ【黄茅渟】  スズキ目の海魚。全長40cmほど。タイの一種。全体に淡い青褐色で、腹びれ・尻びれ・尾びれの下半部が黄色。美味。キチヌ。キビレ。全黄鳍棘鲷，黄鳍鲷。鲈形目的海鱼，全长约40cm，鲷的一种。通体为淡青褐色，腹鳍、臀鳍、尾鳍下半部为黄色。味鲜美。
きちむ【吉夢】  縁起のよい夢。→凶夢を吉梦,好梦。兆头好的梦。
きちゃく【帰着】スル ①帰りつくこと。全回到,归来。指返回到。‖②いろいろな経過をたどって、ある状態や結果に落ち着くこと。全最终得出，结局是…，归结于…。经种种过程，最终达到某种状态或结果。|「結論は常識の線に一した」を最终得出合乎常识的结论。
きちゃく【貴着】  品物が相手の所へ届くこと。手紙文での用語。全送达贵处，您收到。指物品送达对方的处所，书信中的用语。Ⅱ「一の節は」全您收到时。
きちゅう【忌中】 家族が死んだ時,家人が慎んでいる期間。特に,死者が宙をさまよっているという,死後49日間。全居丧期间。有家属死亡时家人的守孝期间，尤指死者死后其灵魂在空中徘徊的49天。
きちゅう【期中】  定められた期限の間。を期中。所规定的期限之内。
きちゅう【機中】 飛行機の中。また,飛行機に乗っている間。全机中。飞机之中，亦指乘坐飞机之时。
ぎちゅうじ【義仲寺】  大津市馬場にある寺。もと天台宗寺門派，現在は単立。1553年木會義仲追福のために創建と伝える。松尾芭蕉の墓がある。よしなかでら。全义仲寺。位于大津市马场的寺院，原为天台宗寺门派，现在单立。传说1553年为木曾义仲追福创建。有松尾芭蕉之墓。
きちゅうしょうかん【期中償還】  期限前に债券を償還すること。定時償還と随時償還とがある。全期限内偿还。在到期前偿还债券，有定时偿还和随时偿还。
きちょう【黄蝶】  ①シロチョウ科のチョウ。開張約5cm。はねは黄色で,夏型には黒縁が現れるが,秋型では退化する。幼虫はハギ・ネムノキなどの葉を食べる。成虫で越冬する。本州以南に分布。全黄蝶。白蝶科的蝶，翅展约5cm。翅为黄色，夏型呈黑绿色，但秋型的黑绿色则退化。幼虫食胡枝子、合欢树等的叶。以成虫越冬。分布于日本本州以南。|②はねが黄色のチョウ。全黄蝶。翅为黄色的蝶。
きちょう【几帳】寝殿造りに用いた室内調度の一。室内に立てて間仕切りとし,また座のわきに立てて隔て


<620>
きちょう−ぎっくり	620


とした。台に2本の柱を立て,その上に1本の横木をわたし,帳を垂らしたもの。全几帐,幔帐。用于寝殿式建筑的室内用具之一，立于室内作隔断，或立于座席旁作屏风。基座上立2根柱，其上方架1 根横木，上面垂着帐子。
きちょう【帰朝】スル 外国から日本に帰ってくること。全回国，归国，归朝。从外国回到日本。|「一報告」全回国述职。
きちょう【記帳】スル 帳簿や帳面に必要事項を記入すること。全记账，登账。在账簿或账面上记入必要事项。
きちょう【基調】  ①〔音〕「主調げ」に同じ。全基调。同「主调」。‖②作品·行動·思想などの根底を一貫して流れる基本的な考え方。全基调。贯穿作品、行动、思想等始终的基本观点。‖③絵画·装飾などで，基本として使われている色。全基调。绘画、装饰等中作为基本调使用的色彩。‖④大勢としての相場や経済情勢の基本的動向。全基调。作为大趋势的行情或经济形势的基本动向。
きちょう【機長】航空機の全乗務員の最高責任者として指揮·監督する者。民間機では普通，正操殺士がこの任にあたる。キャプテン。全机长。指挥、监督飞机全体乘务人员的最高负责人，民用飞机一般由正驾驶员担当此任。
きちょう【貴重】(形動) 非常に価値のあるさま。きわめて大切なさま。全贵重，珍贵，宝贵。非常有价值的，极重要的。Ⅱ「一品」全贵重品。
ぎちょう【議長】 ①会議の際,議事を進行させ,まとめる役の人。全主持人，司仪。开会时主持会议进程的人。‖②衆議院・参議院・地方公共団体の議会で、議員の中から選ばれ，議会を代表する人。議会の秩序を維持し，議事を整理し，議院·議会内の事務を監督する。全议长。众议院、参议院、地方公共团体的议会中，从议员中选出的代表议会的人。负责维持议会的秩序、整理讨论事项，监督议院、议会内的事务。
ぎちょう【魏徵】  (580——643)中国,唐初の政治家。字ぐは玄成。玄武門の変後，李世民(太宗)に仕え，諫臣として有名。南北朝・隋の正史編纂に関与。「述懷」の詩は名高い。全魏征(580—643)。中国唐初的政治家，字玄成。玄武门之变后，仕于李世民(太宗)，著名的谏臣。参与编纂南北朝、隋的正史。其诗《述怀》十分有名。
ぎちょうけいさつけん【議長警察権】  国会の衆参両議院内の秩序を維持するために、それぞれの議長に認められている内部警察権。通常，国会議事堂構内の範囲において、衛視に指示を出すことにより行使される。全议长警察权。为维持国会的众参两议院内的秩序，由各自的议长认可的内部警察权。通常在国会议事堂院内的范围，通过向国会警卫发出指示而得到行使。
きちょうめん【几帳面】(形動)  きちんとしているさま。すみずみまで規則正しくするさま。全规规矩矩,一丝不苟，严谨。行为端正老实的样子，形容办事仔细认真，每个细小的地方也不马虎。∥「一な性格」全严谨的性格。
きちょうりょく【起潮力】  潮の干満を起こす力。潮汐力3417。全起潮力。引起潮汐干满的力，潮汐力。
きちれい【吉例】 めでたいならわし。めでたいしきたり，良い先例。きつれい。全吉例。吉利的习惯，吉利的惯例，好的先例。
キチン【chitin】  窒素を含む多糖類の一種。甲殼類·昆虫類などの節足動物の外骨格や細菌・菌類の細胞壁に含まれる。化学構造がセルロースに似る。生体への適合性に優れ，人工皮膚・縫合糸など医料用に用いられる。全甲壳质，几丁质，角质。含氮的多糖类的一种，含于甲壳类、昆虫类等节肢动物的外骨骼或细菌、菌类的细胞壁中。化学结构似纤维素，对生物体有很强的适应性。用于人造皮肤、缝合线等的医用原料。
キチンじゅんかん【一循環】〔アメリカの経済学者J.Kitchinから〕在庫循環
きちんやど【木質宿】〔木質(=自炊のための薪の代金)を受け取って客を泊まらせた宿の意〕料金の安い粗末な宿屋。安宿。全柴钱小旅店，自己做饭的小客栈。〔收取柴钱(自己做饭的旅客付给旅店的柴火钱)之后让客人住宿之意〕租金便宜的简易旅馆。
きづ【木津】京都府南端部の町。京都と奈良を結ぶ交通の要衝。木津川が流れ,古代から津が設けられていた。全木津町。京都府南端的町，连接京都和奈良的交通要冲。木津川流经此地，自古设津。
きつ・い(形) ①すき間やゆとりがなくて,きゅうくっである。全紧，瘦小。因没有空隙或余地而感到不舒适

或很窄小。‖「一・い靴」全紧瘦的鞋。‖「スケジュールが一・い」全时间排得很紧。‖②耐えられないほど激しい。苦痛なほど厳しい。全累人，费力，苛刻，吃不消。激烈得难以承受，严厉得痛苦不堪。‖「一・い仕事」全吃不消的工作。‖③性格が強い。勝気だ。全刚强，要强。性格坚强，好胜。‖「一・い子供」全刚强的孩子；要强的孩子。‖④刺激の度合が強い。全强烈，厉害，吃不消。刺激程度强。‖「一・い日ざし」全强烈的阳光。‖⑤程度がはなはだしい。並々でない。全过火，过度。程度太甚，非同一般。||「冗談が一.い」全玩笑开得过火。
きつえん【喫煙】スル タバコを吸うこと。全吸烟,抽烟。吸香烟。‖「一室」△吸烟室。
きつおん【吃音】  話しことばを発する時,第一音や途中の音が詰まったり,同じ音を何度も繰り返したり,音を引き伸ばしたりして,流暢に話すことができない状態。吃音発生の原因は不明確である。男子に多く見られる。吃音症。全口吃，结巴。说话时，第一音、途中音发不出或同一音反复重复或把音拖长，不能流利说话的状态。口吃的原因不详，多见于男子。
きっか【菊花】  めきくか(菊花)
キッカー【kicker】 サッカーやラグビーなどで,ボールをける人。全踢球者。足球、橄榄球等运动中踢球的人。
きっかい【奇っ怪】「きかい(奇怪)」を強めた語。全奇怪。「きかい(奇怪)」的加强语气的说法。‖「一千万」全千奇百怪；奇怪万千。‖「一な振る舞い」全奇怪的举止。
きづかい【気遣い】 ①気をつかうこと。心づかい。配慮。全挂念。牵挂，操心，惦念。‖「おーは無用に願います」全请不必挂念。‖②心配。おそれ。懸念。全担心,害怕,悬心。‖「雨になる—はない」全无需担心下雨。
きづか・う【気遣う】(動五)  あれこれの事を思って心配する。案じる。全挂念，惦念，担心。因顾虑多而牵挂。Ⅱ「安否を一・う」全担心是否平安；担心安全与否。
きっかけ【切っ掛け】 物事を始めるための手がかりや機会。また，物事が始まる原因や動機。全起首，契机，时机，诱因，导致。办事情的开端或机会，事情发生的原因、动机。‖「話の一をさがす」全寻找说话的时机。
きづかれ【気疲れ】スル 気をつかって精神的に疲れること。全精神疲惫，累心。因劳神而精神上疲乏。
きづがわ【木津川】京都府南部を流れて淀川に注ぐ川。上流は三重県伊賀盆地を流れる伊賀川・名張川などで，笠置町付近より下流を木津川と呼ぶ。全木津川。流经京都府南部注入淀川的河流。上游是流经三重县伊贺盆地的伊贺川、名张川等，从笠置町附近起的下游称为木津川。
きっかわこれたり【吉川惟足】  ゆよしかわこれたり(吉川惟足)
きづかわし・い【気遣わしい】(形)  事のなりゆきが気にかかる。あやぶまれる。心配だ。全令人担心的,令人不放心的。事情的前景让人牵挂。||「友の安否が一・い」全朋友的安否令人担心。
きっかわつねもと【吉川経幹】  (1829——1867)幕末の岩国藩主。第一次長州征伐に際し，宗家毛利家存続のため恭順を主張。長州藩と幕府を周旋し，長州藩の危機を救った。全吉川经干(1829——1867)。幕府末期的岩国藩主。第一次征伐长州时，为了维护毛利宗族的生存主张恭顺和解。在长州藩与幕府之间进行调解，挽救了长州藩的危机。
きっかわひろいえ【吉川広家】  (1561——1625)安土桃山・江戸初期の武将。毛利氏支藩，岩国藩吉川氏の祖。元春の3男。関っ原の戦いでは西軍にあって徳川家康に通じ，毛利氏の参戦を阻止，宗家の周防・長門両国の保全に功があった。全吉川广家(1561——1625)。安土桃山、江户初期的武将，毛利氏支藩、岩国藩吉川氏之祖。元春的第3子。在关原之战中，身在西军而密通德川家康，阻止了毛利氏的参战，成功地保全本宗周防、长门两国。
きっかわもとはる【吉川元春】  (1530——1586)戦国時代の武将。毛利元就なの子。従兄吉川興経どの養子。山陰の尼子氏を平定，山陽を分掌した。弟小早川隆景と協力し，毛利氏の中国地方経略に貢献。全吉川元春(1530——1586)。战国时代的武将，毛利元就之子及其堂兄吉川兴经的养子。平定山阴的尼子氏，分掌山阳。与其弟小早川隆景合作，为毛利氏治理日本中国地区做出贡献。

きっかわれいか【吉川霊華】  (1875——1929)日本画家。東京生まれ。端麗な描線を以て気品に満ちた大和絵を描いた。代表作「離騷」全吉川灵华(1875——1929)。日本画画家，生于东京，以端丽的线条创作充满意境的大和绘。代表作有《离骚》。
きつき【杵築】大分県国東歩半島南部の市。旧城下町。豊後表だも特産としたが，近年は柑橘斜類の栽培が盛ん。全杵筑市。大分县国东半岛南部的城市，旧城关镇，特产丰后草席面，近年盛行柑橘栽培。
きづき【杵築】島根県簸川ご郡大社町辺りの古地名。出雲大社(杵築宮)所在の地。全杵筑。岛根县簸川郡大社町一带的古地名，出云大社(杵筑宫)的所在地。
きっきゅうじょ【鞠躬如】(;。)  身をかがめて恐れ慎むさま。金鞠躬如仪。鞠躬谨慎的样子。
きっきょ【拮据】 忙しく働くこと。全忙乱。繁忙地工作。
きっきょう【吉凶】 めでたいことと不吉なこと。全吉凶。吉利与不吉利。‖「一を占う」全预卜吉凶。
きっきょう【喫驚·吃驚】スル 驚くこと。驚天。全吃惊。受惊，大吃一惊。
きっきん【喫緊】  さしせまっていて大切なこと。全吃紧。紧迫而严重。‖「一の問題」全吃紧的问题。
キック【kick】スル けること。特にサッカーやラグビーなどで,ボールをけること。全踢(球)。特指踢足球、橄榄球等。
きづ・く【気付く】(動五) ①気がつく。全注意到,意识到，发觉。察觉到。||「忘れ物に一·く」全发觉忘了东西。|②意識を取り戻す。正気おにかえる。全清醒过来，苏醒过来。恢复意识，恢复神志。
キックアウト【kickout】  アメリカン-フットボールで,25ヤード-ラインから相手のゴールに向かってボールを蹴り出すこと。全踢球出界，把球踢出界。美式足球中，从25码线把球向对方球门踢过去。
キックアンドラッシュ【kick and rush】  ラグビーやサッカーなどで、ボールを大きく蹴り上げておいて,一斎に前進してゴールになだれ込む戦術。全踢球后快速起动。橄榄球或足球中将球大幅向上踢起，一齐前进拥向球门的战术。
キックオフ【kickoff】  サッカー・ラグビーなどで,球をけって試合を開始,または再開すること。全开球。在足球、橄榄球等运动中，踢球开始比赛或重新开始比赛。
キックスターター【kick starter】 ベダルを強く踏み込んでオートバイのエンジンを始動させる装置。全起动蹬。用力蹬踩踏板(蹬杆)使摩托车的引擎起动的装置。
キックターン【kick turn】  スキーで,片足を高くけり上げてスキーを垂直に立てて反対方向におろし,他方のスキーをそろえて方向を変える方法。全踢板转弯,踢腿转弯。滑雪时，单腿高高踢起，垂直立起滑雪板，落到相反方向，使另一只滑雪板与之对齐而改变方向的方法。
きっくつ【詰屈·佶屈】(形動)文字·文書が堅苦しく難しいさま。全诘屈，佶屈。文字、文书艰涩难懂的样子。
キックバック【kickback】〔「望ましくない反応」の意〕不当な，あるいは反社会的な形の手数料や礼金など。袖の下や賄賂をいう。全回扣。〔“不符合心愿的反应”之意〕不当的或反社会形式的佣金或礼金等，在日本指袖下交易或贿赂。
キックボール【kickball】  サッカー-ボールを蹴って,野球に似たルールで遊ぶ球技。フット・ベースポール。全踢球游戏。踢足球，在类似棒球的游戏规则下玩的球技。
キックボクシング 〔◉kick + boxing〕足けりやひじ打ち・頭突きなどが認められているボクシング。タイ式ボクシングを日本で変形したもの。全泰式拳击。一种可用脚踢、肘顶、头撞等的拳击运动，泰国式拳击在日本演变而成。
きづくり【木造り】 木で作ってあること。木製。全木造。用木头制成。
きづくり【木造】青森県西端，西津軽郡の町。津軽藩の新田開発によってひらかれ,地名は,低湿地帯のため築城の際に材木を敷きつめた故事に由来。全木造。青森县西端西津轻郡的町，因津轻藩的新田开发而开放，地名来自为了在低湿地带筑城时铺满木材的故事。
ぎっくりごし【ぎっくり腰】  急性腰痛症の一種。重いものを持ち上げたり,腰をひねったりしたときに急に腰部に激痛を起こすこと。椎間板ヘルニア・脊椎すべり症などが原因となる。全闪腰、扭腰。急性腰痛症的一种，搬运重物或扭动腰时，腰部突然剧痛。由椎间盘


<621>
621	きつけ-キッチン


突出、脊椎滑脱症等引起。
きつけ【着付け】 衣服,特に和服を形よく着ること。また，着せること。全穿出形，穿衣服的技巧，给(帮)…穿衣服。穿衣服、尤指穿和服“出形”的技巧，亦指帮他人穿衣服。
きつけ【気付け】 ①気を失った人の意識をはっきりさせること。また,元気をなくした人の気持ちを引き立たせること。全使清醒，使振作。使失去意识的人清醒，亦指使精神不振的人振作。‖②気付け薬。全兴奋剂,苏醒药。‖③きづけ(気付)。全使注意。
きづけ【気付】  郵便物を,相手方の住所ではなく,相手の立ち寄り先や関係のある場所あてに送る時,あて先の下に書く語。全转交。邮件不是寄到对方的住处，而是寄到对方的逗留处或有关场所的地址时，写在收件人地址下的用语。‖「A社一山本先生」全A公司转交山本先生。
きつけぐすり【気付け薬】  ①気付けに用いる興奮剤。アンモニアなどの類。きつけ。全兴奋药。用于促使苏醒的兴奋剂，如氨等药物。|②俗に，酒のこと。全(俗指)酒。
きつご【吃語】  言葉がどもること。また,その言葉。全口吃，结巴话。说话结巴，亦指结结巴巴的话。
きっこう【拮抗·颉颃】スル 力に優劣がなく互いに張り合うこと。全拮抗，颉颃，对抗。力量不分上下，相抗衡。‖「相一する勢力」全相颉颃的势力。
きっこう【亀甲】①亀の甲羅き。全龟甲。龟的甲壳。∥②龟甲形。全龟甲形。
きっこうがた【亀甲形】  六角形。また,亀の甲のような六角形の連続模様。全龟甲形。六角形，亦指龟甲状六角形的连续纹样。
きっこうかっこ【亀甲括弧】  記号の一種。〔  〕形の括弧。きっこう。全中括号，角括号。符号的一种，〔〕形的括号。
きっこうきん【拮抗筋】  互いに相反する運動を行う1対の筋肉。屈筋と伸筋，環状筋と縦走筋など。全拮抗肌。进行相反运动的肌肉对，如屈肌和伸肌、环状肌和幅射肌等。
きっこうさよう【拮抗作用】  生物体のある現象に対し,二つの要因が同時に働いて、互いにその効果を打ち消し合う作用。心臓の拍動に対する交感神経(促進)と副交感神経(抑制)の作用など。また，薬物を併用した場合，互いに薬効を減弱させる作用など。全拮抗作用。对于机体的某一现象，两种因素同时起作用而相互抵消其效果的作用。如交感神经(兴奋)与副交感神经(抑制)对心跳的作用等。亦指药物联用时药效互相减弱的作用等。
きっこうでん【乞巧糞】〔技巧を乞う垡(=祭り)の意〕陰曆7月7日の行事。牽牛染”，織女の2星を祭って，手芸·芸能の上達を祈願する。中国から伝わった行事で,日本では奈良時代から宮中で行われ,のち七夕として民間にも普及した。きこうでん。全七夕节,乞巧节。〔乞求技艺的仪式(节日)之意〕阴历七月七日的仪式，祭祀牵牛、织女二星，祈祷手艺、技能上进。从中国传入的仪式，在日本自奈良时代起在宫中举行，后作为七夕普及到民间。
きっこうりょく【拮抗力】  ある経済権力に対抗したり,それを相殺したりする権力。大企業に対する労働組合など。対抗力。平衡力。全抗衡力，抵消力，拮抗力。对抗或抵消某种经济权力的权力，如大企业相应的工会等。
きっさ【喫茶】  ①茶を飲むこと。きっちゃ。金喝茶,饮茶。‖②喫茶店。金茶馆，咖啡馆。
きっさき【切っ先】  ①刀などの刃物の先端部。刃先。全锋，刀锋，锋刃，刀刃。刀等刃具的尖端部。‖「一をかわす」を交锋。‖②相手に挑む勢い。全锋芒,锐气。向对方挑战的气势。‖「追及の一が鈍る」全追究的锋芒不锐利；不想再追究下去。
きっさてん【喫茶店】  コーヒー・紅茶などの飲み物,ケーキや簡単な食事などを出す飲食店。全咖啡馆，茶馆。供应咖啡、红茶等饮料以及点心、简单饭食等的饮食店。
きっさようじょうき【喫茶養生記】  茶に関する日本で最古の書。栄西著。2巻。茶の採取·製法や効能などを記す。全《吃茶养生记》。日本最早关于茶的书，荣西著，2卷。记述采茶、制茶及茶的功效等。
ぎっしゃ【牛車】  主に平安時代,牛にひかせた貴人乗用の車。屋形の部分に豪華な装飾を凝らしたものが多く，唐庇蒙の車・糸毛の車・檳榔毛點の車・網代びの車・八葉の車などがあり,位階や公用·私用の別によって

乗る車の種類が定められていた。全牛车。主要指平安时代牛拉的供贵人乘坐的车。车篷多装饰豪华，有唐檐式牛车、五彩绳饰牛车、槟榔毛饰牛车、竹席牛车、八叶牛车等，按位阶等级、公用、私用分别规定乘用的种类。
キッシュ【フ quicke】〔キシュとも〕溶き卵に生クリームまたは牛乳を混ぜたものをパイ生地に流し込んで焼いたもの。中に、チーズやハム,野菜などを入れることもある。全吉秀派。将水搅鸡蛋中搀入鲜奶油或牛奶做成蛋糊并将其倒入派坯后烤制成的点心。有时里面加放干酪、火腿或蔬菜等。
ギッシュ【Lillian Gish】  (1893——1993)アメリカの映画女優。「散り行く花」「東への道」などの一連のD=W=グリフィス監督作に出演。90歳を超えてもなお現役で活躍し続けた。他に「白昼の決闘」「狩人の夜」「八月の鯨」など。全吉什(1893——1993)。美国的女电影演员，出演《凋谢的花朵》《走向东方》等一系列格里菲思导演的作品，超过90岁仍作为一线演员继续活跃于影坛。其他有《阳光下的决斗》《猎人的夜晚》《八月的鲸鱼》等。
きっしゅうよう【吉州窯】中国江西省吉安市永和鎮にあった窯；。唐代末期には白磁や黒釉陶を産し，宋代の玳玻天目に以は名高い。永和窯。全吉州窑。中国江西省吉安市永和镇的瓷窑。唐朝末期生产白瓷、黑釉陶，宋代的玳瑁十分有名。
きっしゅん【吉春】  めでたい春。よい新春。年賀状などに書く言葉。全吉春。吉庆之春，吉庆的新春。写于贺年片等上的词语。
きっしょ【吉書】〔「吉書始め」の略〕正月の書き初めに,吉日として曆に記された日。また,書き初め。全吉书日，新春试笔。新年第一次动笔作为吉日记在日历上的日子，亦指第一次动笔写。
きっしょう【吉祥】  ◇きちじょう(吉祥)
きっしん【吉辰】  よい日。めでたい日。吉日。佳辰。全吉辰。好日子，吉庆的日子，吉日，良辰。
ギッシング【George Robert Gissing】  (1857—1903)イギリスの小説家。自身の悲惨な放浪生活を反映した写実的な小説を書いた。代表作「ヘンリー=ライクロフトの手記」「新三文文士街」全吉辛(1857—1903)。英国小说家，其写实性小说反映自身的悲惨放浪生活。代表作有《四季随笔》《新格拉布街》。
キッシンジャー【Henry Alfred Kissinger】  (1923 ——  )アメリカの政治家・政治学者。大統領補佐官・国務長官を務め、ニクソン訪中やベトナム戦争終結に活躍。全基辛格(1923 ——)。美国政治家、政治学家，曾任总统助理、国务卿，在尼克松访华、同越南进行和平谈判中积极活动。
キッス【kiss】スル ウキス
きっすい【生っ粹】  (出身·素姓などに)まじりけのないこと。純粋そのものであること。全纯粹,地道。(在出身、血统等中)没有混杂，纯正。Ⅱ「一の江戸っ子」全地道的东京人。
きっすい【喫水·吃水】  船舶が浮かんでいる時,水面から船体最下部までの距離。船脚だ。全吃水。船舶浮起时，从水面到船体最底部的距离(深度)。
きっすいせん【吃水線】 船舶が静水上に浮かんでいる時，船腹が水面に接する分界線。全吃水线。船舶浮在静水面上时，船腹部连接水面的分界线。
きっ・する【喫する】(動サ変)  ①飲んだり食べたりする。全吃,喝。饮或食。‖「茶を一・する」全喝茶。‖                                                   ②(よくないことを)受ける。こうむる。全吃。蒙受(不好的事情)，遭受。‖「惨敗を一・する」全吃败仗；遭受惨败。
きつぜん【屹然】(;。)  ①山などが高くそびえ立つさま。屹屹。全屹然。山等高耸貌。‖「一として天を突く」全屹然冲天。‖②他に影響されることなく,ひとり抜きんでているさま。全屹然。不受其他影响而一枝独秀的样子。‖「一として動じない」全屹然不动。
きっそう【吉左右】〔「左右」は便りの意〕①よいたより。うれしい知らせ。吉報。全喜讯,喜报,佳音。好的信息，可喜的通报，吉报。Ⅱ「一を待つ」全等候佳音。‖②よいか悪いか,どちらかの連絡。全音讯,信息。或好或坏的联络。‖「一が知りたい」全希望得到信息。
きっそう【吉相】①よい運勢の表れた人相。全吉相、福相。人呈现好运的相貌。‖②よいことのある前兆。吉兆。全吉相，好兆头。吉祥的前兆，吉兆。
きっそうこん【吉草根】  カノコソウの根·根茎を乾燥した生薬。特異臭のある吉草油を含み、鎮静·鎮痙繁薬

とする。全缬草根。缬草的根、根茎经干燥后制成的生药，含有特殊异味的缬草油，用作镇静、解痉药。
きづた【木爲】  ウコギ科の常緑つる性木本。山野に自生。枝は樹上・岩上をはい,気根を出して固着する。秋，黄緑色の小花を多数つける。果実は球形の液果で黒熟する。建物の装飾などにも用いる。フュヅタ。カベツタ。全常春藤。五加科常绿蔓性木本，自生于山野。枝攀援在树上、岩石上，生出气生根固着。秋天着生许多黄绿色小花。果实为球形液果，熟为黑色。亦用于建筑物的装饰等。
きったん【契丹】 5世紀以降内モンゴルのシラ-ムレン河流域に現れた遊牧狩猟民族。10世紀耶律阿保機篇?が諸部族を統一し,のち征服王朝遼!²に発展した。キタイ。全契丹。5世纪开始居住在内蒙古西拉木伦河流域的游牧狩猎民族。10世纪耶律阿保机统一各部族，发展成征服别国的辽国。
きったんもじ【契丹文字】  契丹で10世紀の初めに作られたモンゴル系の文字。遼代および金朝初期に用いられた。漢字に似た字形をしているが,現在もまだ十分には解読されていない。全契丹文字。契丹人于10世纪初创造的蒙古系统的文字，辽代、金朝初期使用，形似汉字，但现在仍未完全解读。
きづち【木槌】木製の槌。と木槌。木制的槌。
キッチナー【Horatio Herbert Kitchener】  (1850—1916)イギリスの軍人。ファショダ事件を有利におさめ,南阿戦争を指揮するなど，イギリス帝国主義政策の先鋒となった。第一次大戦の勃発後，陸相。全基钦纳(1850——1916)。英国军人，因有利平息法绍达事件并指挥南非战争等，成为英帝国主义政策的先锋。第一次世界大战爆发后任陆军大臣。
きっちゃ【喫茶】0きっさ(喫茶)
キッチュ【ド Kitsch】  ①まがいもの。俗悪なもの。全赝品，伪劣品。伪造的东西，伪劣的东西。‖②本来の目的とは違う用途で使うこと。また,そのもの。全挪用，挪用品。用在与本来目的不同的用途上，亦指其物。
ぎっちょ 左きき。左ぎっちょ。全左利手,左撇子。左手好使的人。
きっちょう【吉兆】  よいことが起こる前ぶれ。瑞祥Ⅳ。吉相。→凶兆全吉兆，祥兆。吉祥的前兆，瑞祥，吉相。
ぎっちょう【铼杖】  昔の正月の遊戲。長い柄のついた槌?で木製の毬！を打ち合うもの。全毬杖。过去正月的游戏，用带有长柄的槌对打木制毯的游戏。
きっちょむばなし【きっちょむ話・吉四六話】〔「きっちょむ」は吉右衛門の転〕大分県地方に伝わる「きっちょむ」を主人公とする一連のとんち話。全《吉右卫门话》《吉四六话》。〔「きっちょむ」是吉右卫门的变音〕大分县地区流传的以吉右卫门为主人公的一系列机智故事。
キッチン【kitchen】  台所。調理場。全厨房。
キッチンウェア【kitchenware】  台所用品。全炊具。厨房用具。
キッチンスペシャリスト  キッチンに設置される設備機器類について専門知識をもち，消費者からの相談に応じる専門職。日本住宅設備システム協会が資格認定を行う。全厨房专家。具备对设置于厨房的设备器材的专门知识，回答消费者咨询的专门职务。在日本由日本住宅设备系统协会进行资格认定。
キッチンドリンカー【kitchen drinker】  主婦の飲酒常習
【キチ】



<622>
きつつき−きつりん	6


者を俗にいう語。アルコール依存症になった主婦。全酗酒主妇。对饮酒成习惯的家庭主妇的俗称，患酒精依赖症的家庭主妇。
きつつき【啄木鳥】  キッッキ目キツツキ科の鳥のうち,アリスイ類以外のものの総称。指は前向きに2本,後ろ向きに2本で,説い爪がある。足と尾羽で樹幹に凝にとまり,強いくちばしで幹に穴をあけ,長い舌で虫を引き出して食べる。ケラ。ケラツツキ。啄木器。全啄木鸟。鸳形目啄木鸟科的鸟类中，除蚁鸳类外的鸟的总称。二趾向前，二趾向后，有锐爪。用足和尾羽直攀于树干上，用强直尖锐的喙在树干上凿洞，用长舌钩食昆虫。
きって【切手】「郵便切手」の略。全邮票。「郵便切手」之略。
きって【切って】(接尾)  その中でもっともすぐれている。全头等，一流，第一，首屈一指。其中最为优秀。‖「本学一の秀才」全本校一流的高材生。
きっと(副)  〔「屹度」「急度」は当て字〕①確実にそうなるだろうと予測しているさま。全一定,必定,必然。预测认为确实会那样。‖「明日は一晴れる」全明天一定天晴。‖②自身の事柄に関しては決意を，相手に対しては強い要望を表す。必ず。全一定，务必。表示对与自己相关事情的决心，或向对方表示强烈要求。Ⅱ「10日には一お返しします」を10号一定要归还。Ⅱ③厳しいさま。状態にゆるみがないさま。全严峻,紧紧地。严厉貌，状态上没有松懈的。‖「鉢巻を一結ぶ」全缠紧包头巾。
一なる ①急に厳しい表情になる。色をなす。全变严峻；变色；发怒。表情一下子严肃起来。‖②歌舞伎で，役者が緊張の様相を示す。全怯场。歌舞伎演出时演员显得很紧张的样子。
キット【kit】 ①模型などを組み立てる材料一組み。全成套元件，整套零件。组装模型等的配套元件。‖②特定の目的のための道具一式。全成套工具。用于特定目的的一套工具。
キッド【kid】〔「子山羊沙」の意〕子山羊のなめし革。靴·手袋などに用いる。キッドスキン。全小山羊皮。山羊羔的鞣皮，用于鞋、手套等。
キッド【William Kidd】  (1645? — 1701)イギリスの海賊。通称,キャプテン-キッド。私掠船の船長としてカリブ海を舞台に活躍するが,捕らえられて処刑死。全基德(1645? —— 1701)。英国海盗,通称船长基德。海盗船船长，在加勒比海一带大肆活动，被捕后处以死刑。
キッド【Thomas Kyd】  (1557頃——1594頃)イギリスの劇作家。従来単純であった悲劇の主人公の性格を複雑にし,シェークスピア悲劇への道をひらいた。代表作「スペイン悲劇」全基德(约1557一约1594)。英国剧作家，把以往悲剧主人公的单纯性格复杂化，开辟了通往后来的莎士比亚悲剧的通路。代表作有《西班牙悲剧》。
きつね【狐】  ①イヌ科の哺乳類。体長約70cm,尾長40cmほどで,体が細く,口は長くとがり,尾は太く房状。夜行性でネズミ・ウサギなどを捕食し,果実なども食べる。毛色は普通は赤黄色。古くから霊力をもつ動物として説話や俗信が多く，稲荷神の使者ともされる。全狐，狐狸。犬科哺乳类，体长约70cm，尾长约40cm，体细，嘴尖长，尾粗成缨状。夜行性，捕食鼠、兔等，亦食果实等。毛色一般为红黄色。自古作为具灵力的动物而有许多神话故事、民间传说，在日本还被视为五谷神的使者。‖②甘みを強くして煮つけた油揚げをのせた、かけのうどんやそば。けつね。全小狐狸汤面。上面放着炖得味道很甜的油炸豆腐的浇汤汁面或荞麦面条。‖③〔狐は人をたぶらかすと俗にいうことから〕悪賢い人。他人をだます人。全老狐狸。〔来自俚语中狐狸诓骗人之说〕狡猾的人，诓骗他人的人。一と狸;“の化かし合い ずるがしこい者どうしがだましあうことのたとえ。全尔虞我诈。喻狡猾的人之
间互相欺骗。
一につままれる  狐にばかされる。また,意外ななりゆきに訳がわからなくなり,茫然とする。△为狐所迷；茫然若迷。受狐狸迷惑，亦指对意外发生的事感到茫然不知所措。
きつねあざみ【狐薊】  キク科の越年草。路傍·田などに生える。高さ約80cm。晩春,枝端にアザミに似た淡紅紫色の小頭花をつける。全泥胡菜。菊科二年生草本，生于路旁、田间等，高约80cm。晚春枝端着生似蓟的淡红紫色小花，头状花序。
きつねいろ【狐色】 狐の毛色に似た,黄みの強い茶色。

▲黄褐色，火红色。类似狐狸毛色的黄色很重的茶色。‖「こんがりと一に焼く」全烤得焦黄。
きつねうどん【狐饂鲀】 甘く煮た油揚げを具として入れたうどん。きつね。全狐汤面。以煮得很甜的油炸豆腐为汤料的清汤面。
きつねけん【狐拳】 拳の一種。両手を開いて両耳のあたりにあげるのを狐,肩を張って両手を膝の上に置くのを庄屋,握った左手を前に出すのを鉄砲(狩人び2°)という。狐は庄屋に,庄屋は鉄砲に,鉄砲は狐に勝つ。庄屋拳。全狐拳。划拳的一种(两人对坐，双手行拳)，两手张开举到两耳边装作“狐狸”，端起肩两手放在膝盖上装作“庄屋”(江户时代的村长)，左手握拳向前平伸象征“铁砲”(猎人)。“狐狸”胜“庄屋”、“庄屋”胜“铁砲”、“铁砲”胜“狐狸”。
きつねざる【狐猿】 霊長目キツネザル科の哺乳類の総称。原猿類。口先が狐のようにとがる。体長13~60cm,尾長15~60cm。マダガスカル島と付近の島特産。近似種を合わせレムールともいう。全狐猴。灵长目狐猴科哺乳类的总称，原猴类，嘴尖似狐。体长13~60cm,尾长15~60cm。马达加斯加岛和附近岛屿特产。其近似种亦合称狐猴。
きつねただのぶ【狐忠信】人形浄瑠璃「義経千本桜」の四段目の通称。また，その登場人物。自分の親の皮を張った鼓を静御前が持っていると知った子狐が,佐藤忠信の姿となって静とともに旅をするというもの。のちに子狐は義経に,源九郎狐と名づけられる。全《狐忠信》。木偶净琉璃《义经千本樱》第4场的通称，亦指其出场人物。剧情是说小狐狸得知静御前持有用其母的皮制作的鼓，便化作佐藤忠信的模样与静御前一同旅行，后来小狐狸被源义经起名为源九郎狐。
きつねづか【狐塚】 狂言の一。狐塚の田へ鳥追いに来た太郎冠者どが,主を狐と思いこんで縛りあげ,青松葉をいぶして苦しめる。全《狐冢》。狂言剧目之一,表现仆人太郎到有狐冢的田里赶鸟，把主人当成狐狸精捆绑起来，点燃青松叶用烟薰整他。
きつねつき【狐憑き】 狐にとりつかれたとして異常な精神状態になること。全狐惑。被狐狸附体造成的精神异常。
きつねのえふで【狐の絵筆】  担子菌類腹菌目のきのこ。秋,竹やぶなどに生える。高さ10cm内外の先細りする角柱形で，絵筆に似る。下端は白く，上端は濃赤色。悪臭を放つ。全鬼笔蕈。担子菌亚门腹菌目的菌类，秋天生于竹丛等中。高约10cm，呈尖细的棱柱形，似画笔。下端白，上端深红色，发恶臭。
きつねのお【狐の尾】  ①フサモの別名。全轮叶狐尾藻。狐尾藻的别名。‖②ノギランの別名。全芒兰的别名。
きつねのかみそり【狐の剃刀】  ヒガンバナ科の多年草。山野に生える。全草ヒガンバナに似る。初秋,約40cmの花茎を立て，黄赤色で漏斗形の六弁花を数個つける。有毒植物。全日本铁色箭。石蒜科的多年生草本，生于山野，全草似石蒜。初秋抽出约40cm的花茎，着生数朵黄红色漏斗形六瓣花。有毒植物。
きつねのちゃぶくろ【狐の茶袋】  ホコリタケの別名。全大马勃的别名。
きつねのてぶくろ【狐の手袋】  ジギタリスの別名。全洋地黄。毛地黄的别名。
きつねのぼたん【狐の牡丹】  キンポウゲ科の多年草。道端・田の畔などに生える。茎は高さ20~80cm。春から秋にかけて,黄色5弁の小花をつけ,花後,金平糖のような淡緑色の果実を結ぶ。有毒植物。毛茛生。全毛茛。毛茛科多年生草本，生于道旁、田边等，茎高20~80cm。从春到秋着生黄色5 瓣小花，花后结球状淡绿色果实。有毒植物。
きつねのまご【狐の孫】  キツネノマゴ科の一年草。原野や畑などに自生。高さ10~40cm。葉は狭卵形。夏から秋にかけ,枝頂の花穂に淡紅色の小花を密につける。全爵床。爵床科一年生草本，自生于原野、田间等，高10~40cm，叶为狭卵形。从夏到秋枝顶花穗上密集着生淡红色小花。
きつねのよめいり【狐の嫁入り】  ①暗やみの中に狐火がいくつも連なっているのを,嫁入り行列の提灯に見たてたもの。全狐狸嫁女，鬼火串儿。把黑暗中一些连在一起的磷火比作娶新娘队伍的灯笼。|②日が照っているのに小雨が降ること。天気雨。全日照雨，太阳雨。虽有日照，却下小雨。
きつねび【狐火】  (狐の口から出るという)夜間,野原·山間などに見える奇怪な青白い火。鬼火。燐火。狐の提灯。全狐火。(传说从狐狸嘴里吐出的)夜间在荒野

山间等出现的青白色怪火。
きつねものがたり【狐物語】〔 フ Le Roman de Renart〕12 世紀末から13 世紀にかけて成立したフランスの動物説話集。ルナールという狐と多くの動物たちを通して,人間社会を鋭く風刺する。→ライネケ狐全《列那狐的故事》。12 世纪末至13世纪出现的法国的动物故事集，通过一只名叫列那的狐狸和许多动物，尖锐地讽刺人类社会。
きっぷ【切符】 ①運質や入場料などを支払った証拠となる紙片。全票。支付运费、入场费等作为凭证的纸片。‖②特定の物品の購入や引き換えに用いる紙片。全券，票。购买或兑换特定物品所使用的纸片。|「衣料一」全布票。‖③(比喻的に，競技会などに出場する)資格や権利。全入场券，比赛资格。(比喻性的，参加比赛等的)资格或权利。
きっぷ【気っ風】気まえ。気性。心意気。全气度，个性，气魄。Ⅱ「一のいい男」全个性好的男人。
ギッフェン【Robert Giffen】  (1837——1910)イギリスの経済学者·統計学者。需要法則の逆説現象をはじめて指摘した。全吉芬(1837—1910)。英国经济学家、统计学家，首次提出需求法则的悖论现象。
ギッフェンざい【一財】  ギッフェン-バラドックスを生じる財。全吉芬财。产生吉芬悖论的资财。
ギッフェンパラドックス【Giffen's paradox】 価格の低下が需要を増やさず,低減させるという逆説。全吉芬悖论。价格降低不增加需求而减低需求的悖论。
ギッブス【Josiah Willard Gibbs】  (1839——1903)アメリカの物理学者·化学者。熱力学的ポテンシャル・自由エネルギー・相律の概念を導入，熱力学を理論的に基礎づけるとともに,統計力学による基礎づけにも貢献。全吉布斯(1839—1903)。美国物理学家、化学家，引入热力学的势、自由能、相律的概念，在理论上为热力学奠定了基础，同时对奠定运用统计力学的基础也做出贡献。
キップのそうち【一の装置】〔 Kipp’ s apparatus〕実験室において、塊状の固体物質と液体物質との反応により気体物質を得るためのガラス製の装置。全启普气体发生器，启普发生器。在实验室，通过块状的固体物质与液体物质的反应，获取气体物质的玻璃制的装置。

キップの装置


キップリング【Rudyard Kipling】  (1865——1936)イギリスの詩人·小説家。植民地ボンベイ生まれ。当時の帝国主義の風潮と異国趣味に応え，インドを背景にした小説を書いた。詩「七つの海」,小説「ジャングル-ブック」など。全吉卜林(1865—1936)。英国诗人、小说家，生于英殖民地孟买。其小说以印度为舞台，迎合当时的帝国主义思潮和异国情趣。著有诗集《七个大海》，小说《林莽之书》等。
きっぽう【吉報】  うれしい知らせ。喜ぶべき便り。→凶報全吉报，喜信，喜讯，喜报，好消息。高兴的通报，可喜的音信。
きづま【気棲】機嫌。気分。気持ち。全情绪，心绪，心情。‖「機嫌一を取る」全取悦。
きづまり【気詰まり】  周囲に気兼ねして,窮屈に感じること。全发窘，放不开，不自在，受拘束。顾虑周围的情况而感到拘束。
きづもり【木積もり】 建築用木材の材種や数量などを設計図から見積もること。全估算木作工程量。从设计图估算建筑用木材的材种或数量等。
きつもん【詰問】スル とがめて問いただすこと。厳しく問いつめること。全诘问。盘问,严加追问。
きづよ・い【気強い】(形)  ①頼りになる人や物があるので，安心できる。心強い。全有恃无恐，心里踏实。因有可依靠的人或物而可放心。‖「ふたり一緒だと一・い」全两人在一起就觉得心里踏实(有仗恃)。‖②気が強い。強気だ。気丈だ。全坚强，刚毅，刚强。Ⅱ「一・い母親」全刚强的母亲。
きつりつ【屹立】スル 高くそびえ立つこと。堂々とそそり立つこと。全屹立。高高耸立，巍然耸立。
きつりん【吉林】①中国東北地方，朝鮮半島に接する


<623>
623	きつれい−きどう


省。コーリャン・大豆・小麦などの畑作農業と林業が盛ん。省都，長春。別名，吉。チーリン。全吉林省。中国东北地区与朝鲜半岛相邻的省。高粱、大豆、小麦等的旱作农业和林业兴盛。省会长春。简称吉。∥②吉林省の中央部，松花江上流の河港都市。製材·製紙·製糖·化学などの工業が盛ん。チーリン。全吉林市。位于吉林省中部松花江上游的河港城市，制材、造纸、制糖、化学等工业兴盛。
きつれい【吉例】  ◇きちれい(吉例)
きて【来手】来る人。全来者。来的人。‖「嫁の一がない」を没人肯嫁他。
きてい【既定】 すでに定まっていること。→未定全既定。已经决定的事。‖「一の方針」全既定方针。
きてい【基底】①基礎となる底面。全基底。构成基础的底面。∥「ダムの一部」全水库的基底部。∥②基礎となっている事柄。基本。根底。全基底，根基。成为基础的事物。|③〔数〕線形空間の任意のベクトルをその線形結合で一意的に表せるベクトルの組。全基。把线性空间的任意矢量用其线性组合唯一地表示的向量组。
きてい【規定】 xn ①物事のありさまややり方をある形に定めること。また,その定め。全规定,界定。把事物的状态、做法规定成某种形式，亦指其规定。Ⅱ「一に従う」全根据规定。‖②法令の条文として定めること。また，その条文。全条文规定。作为法令条文进行的规定，亦指其条文。‖③〔化〕溶液濃度の単位。溶液1lの中に溶質1g当量を含む濃度。記号 N  ノルマル。全当量浓度。溶液浓度的单位，1l溶液中含1g当量溶质的浓度，符号N。∥④()規定種目
きてい【規程】 ①特定の目的のために定められた一連の条項の全体をひとまとまりとして呼ぶ語。国会の両院協議会に関する規程など。全规程。为特定目的所规定的一系列条款全体的统称，如国会关于两院协议会的规程等。‖②官公署などにおける，内部組織・事務執行などの準則。全规程。官公署等中的内部组织、事务执行等的准则。『『事務一』全事务工作规程。
きてい【旗亭】〔中国で,酒旗という旗を掲げてその目印としたことから〕酒場。料理店。また,旅館。全旗亭。〔出自在中国挂着称为“酒幌”的旗作为其标志〕酒楼，饭馆，亦指旅馆。
ぎてい【義弟】 ①義理の弟。夫または妻の弟,妹の夫など。全小叔子，内弟，妹夫，堂弟，表弟。堂表关系的弟弟，丈夫或妻子的弟弟，妹妹的丈夫等。‖②兄弟の約束を交わして弟となった人。弟分。→義兄全盟弟。义弟。结拜兄弟后当弟弟的人。
ぎてい【議定】スル ゆぎじょう(議定)
きていえき【規定液】  濃度が正確に知られた標準液。特に，濃度を規定濃度で表した標準液。全当量溶液。正确得知浓度的标准液，尤其是用当量浓度表示浓度的标准液。
きていえんぎ【規定演技】体操競技で，国際体操連盟が決めた演技内容を必ず取り入れて行う課題演技。→自由演技全规定动作。体操竞技中，必须包括国际体操联合会规定的技术内容而做的课题动作。
きていしゅもく【規定種目】  体操などの競技で,出場選手全員に同一に課せられる種目。規定。全规定项目。体操等竞技中，对所有参赛选手统一要求的项目。
ぎていしょ【議定書】①外交交渉·国際会議の議事録で関係国が署名したもの。全议定书。在外交谈判、国际会议的议事录上有关国家签署的文书。‖②国家間の合意文書。条約に付属する文書をさすことが多い。全议定书。国家间达成协定的文书，多指条约的附属文书。
きていじょうたい【基底状態】  ある量子力学的な系の定常状態のうちで,エネルギーが最も低く,安定な状態。→励起状態を基态。一定的量子力学系统的常态中，能量最低且稳定的状态。
きていだせきすう【規定打席数】  プロ野球で,試合数の3.1倍以上の打席数。全规定击球数。职业棒球运动中，比赛数的3.1倍以上的击球数。
きていのうど【規定濃度】  溶液の濃度の表し方の一。規定③を単位にして示される濃度。規定度。全当量浓度。溶液浓度的表示法之一，以当量③为单位表示的浓度。
キティぶたばなこうもり【一豚鼻蝙蝠】〔 kitty〕(豚鼻蝙蝠
きていまく【基底膜】 ①内耳の鼓室とうずまき細管との間にある膜。全基底膜。内耳的鼓室与耳蜗细管间的膜。‖②上皮細胞·筋細胞·神経組織とそれらの外

側の結合組織の境界にある薄い膜。物質の透過性などに関与する。全基底膜。处于上皮细胞、肌肉细胞、神经组织与其外侧结缔组织之间的薄膜，参与物质通透性等。
きているい【奇蹄類】奇蹄目に属する哺乳類の総称。後ろ足の指の数が1本か3本で、蹄どをもつ。サハラ以南のアフリカと中南米·アジアだけに分布。草食性で,長大な盲腸をもつが,胃は一つで反芻彩しない。ウマ科·バク科·サイ科の3科に分ける。→偶蹄類を奇蹄类。属于奇蹄目哺乳类的总称，后足为1趾或3趾，有蹄。只分布于撒哈拉以南的非洲和中南美、亚洲。草食性，有长而大的盲肠，胃单室，不反刍。分为马科、獏科、犀科3科。
ギディングス【Franklin Henry Giddings】  (1855——1931)アメリカの社会学者。社会を心理学的にとらえ，社会結合の本質を同類意識とし，それに基づく複数行動を統計的方法で研究した。著「社会学原理」など。全吉丁斯(1855—1931)。美国社会学家，从心理学的角度研究社会，把社会结合的本质看作同类意识，用统计学方法研究了基于同类意识的复数行为。著有《社会学原理》等。
きてき【汽笛】  蒸気を吹き込んで鳴らす笛。工場・機関車·汽船などの蒸気機関にとりつけ，時報や合図·信号などに使う。全汽笛。靠吹入蒸汽而鸣响的笛。安装在工厂、机车、轮船等的蒸汽机上，用于报时或发暗号、信号等。
ぎてき【儀狄】  中国の伝説上の人物。夏·のとき,初めて酒を造ったという。全仪狄。中国传说中的人物，在夏朝时首次发明了造酒。
きてれつ【奇天烈】(形動) 非常に不思議なさま。珍妙なさま。全非常奇怪，非常离奇。‖「奇妙一な服装」全奇装异服。
きてん【起点】 物事の始まりとなる所。出発点。→終点全起点。事物开始之处，出发点。
きてん【基点】 物事のもととなる点。特に,計測や作図の際にもととする点。全基点，原点，零点。事物的基础点，特指测量、制图时作为基础的点。
きてん【貴店】  相手を敬って,その店をいう語。全贵店，宝号。尊敬对方而称其店的词语。
きてん【機転·気転】  状況に応じて適切に判断することのできる機敏な心の働き。全机灵，机智。能根据情况准确进行判断的机敏性。Ⅱ「一が利く」全机灵；心眼快；兴致大发。
きてん【帰天】  カトリック教会で,キリスト教信徒が死去すること。→召天全归天。天主教教会中，指基督教信徒死去。
きてん【輝点】小さく光る点。全亮点，光点。发光很小的点。|「レーダー画面上の一」全雷达屏幕上的亮点。
きでん【貴殿】(代)男性が手紙で目上や同輩の男性に対して用いる語。あなた。全阁下，台端，您。男性在书信中称呼长辈或同辈男性的用语。Ⅱ「一の御意見を伺いたく存じます」〔武家が目上の相手を尊敬して呼ぶ語として用いられた〕全想听听您的意见。〔用作武家尊敬长辈的称呼语〕
ぎてん【偽典】  古代イスラエルの著名な人名に仮託して、ヘレニズム時代に書かれたユダヤ教文書のうち、旧約聖書の正典·外典に属さないものをいう。また,広く新約外典を偽典に含めることがある。全伪典。指假托古代以色列的名人在希腊主义时代撰写的犹太教文书中，不属于《旧约》正典、外典的文书。广义上有时把《新约·外典》也包含在伪典之中。
ぎてん【疑点】疑わしい点。疑問の箇所。全疑点。可疑之处，有疑问的地方。‖「——をただす」全弄清疑点；质疑。
ぎてん【儀典】 儀式のきまり。典例。典範。のり。全仪典。仪式的规矩，典例，典范。
ぎてん【義天】  (1055——1101)朝鮮,高麗の僧。文宗王の子。中国に渡って華厳·天台·律などを学び，帰国後，「高麗続蔵経」「教蔵総録(義天録)」を編纂。大覚国師。全义天(1055——1101)。朝鲜高丽的僧人，文宗王之子。赴中国学习华严、天台、律等，回国后编纂《高丽续藏经》《教藏总录(义天录)》。
きでんき【起電機】  摩擦あるいは静電誘導を利用して電気を得る機器。全起电器。利用摩擦或静电感应而获得电的机器。
きてんさいしょういち【帰天斎正一】  奇術師。本名波済菊太郎。明治初年に欧州に渡り，西洋奇術を日本に紹介。生没年未詳。全归天斋正一。魔术师，本名波济

菊太郎。明治初年赴欧洲，将西洋魔术介绍到日本。生卒年不详。
ギデンズ【Anthony Giddens】  (1938 —  )イギリスの理論社会学者。パーソンズ以降の理論社会学の再統合を図り，構造化理論を提唱。著「資本主義と社会理論」「社会理論の最前線」など。全吉登斯(1938 — — )。英国理论社会学家，策划继帕森斯以后的理论社会学的再统一，提倡构造化理论。著有《资本主义和社会理论》《社会理论的最前线》等。
きでんたい【紀伝体】歴史記述の一形式。各人物ごとの事績を中心に歴史記述を行うもの。「史記」に始まり，中国の正史編纂の正統な形式とされる。普通，本紀(帝王の伝記)・列伝(臣下などの伝記)・志(地理・礼楽など)・表(各種の年表)からなり,志・表を欠く場合もある。全纪传体。记述历史的一种形式，以各个人物的事迹为中心记述历史。始于《史记》，成为中国编纂正史的正统形式。通常由本纪(帝王的传记)、列传(臣子等的传记)、志(地理、礼乐等)、表(各种年表)组成，也有的缺少志、表。〔“一般还包括记述王侯封国和特殊人物的“世家”〕
きでんりょく【起電力】導体間に一定の電位差を保持し，電流を流す原動力。化学的起電力·熱起電力·光起電力·電磁誘導による起電力などがある。単位はボル卜，記号 V 動電力。全电动势。在导体间保持一定的电位差，使电流流动的原动力。有化学电动势、热电动势、光电动势、由电磁感应产生的电动势等。单位伏特，符号V。
きと【企図】スル くわだてること。もくろみ。全企图。意图，策划。
きと【帰途】帰る途中。帰りみち。帰路。全归途。归来的途中。
キト【Quito】  エクアドル共和国の首都。赤道直下,海抜2850mの熱帯高地に位置する。気候は温暖。イン力帝国の古都。キート。全基多。厄瓜多尔共和国的首都。赤道横贯，位于海拔2850m的热带高地。气候温暖。印加帝国的古都。
きど【木戸】〔「城,戸」の意〕①柵?や露地などに設けた簡単な開き戸。全栅栏门。设在栅栏、茶室院子等处的简单的门。‖②劇場·寄席：·相撲などの興行場の入り口。全栅栏口。指剧场、曲艺场、相扑等演出场所的入口。‖③江戸時代に，町の境や要所に警備のために設けられた門。夜間や非常時には閉鎖された。全城门,栅门。江户时代，在町的边界，要地设置的警卫门，夜间或紧急时刻关闭。
きど【輝度】 ①発光体の単位面積あたりの明るさ。単位はカンデラ毎平方メートル(cd/m²),スチルブ(記号 sb,10⁴cd/m²)など。全辉度,光亮度。发光体单位面积的亮度，单位为坎德拉每平方米(cd/m²)、熙提(符号 sb,10⁴cd/m²)等。|②テレビジョンなどで,ブラウン管上の光点の明るさ。全面发光度。电视等中显像管上光点的亮度。
きどあいらく【喜怒哀楽】 喜びと怒りと悲しみと楽しみ。人間のさまざまな感情。全喜怒哀乐。指欢喜、愤怒、悲哀和快乐，人的各种感情。
きとう【気簡】0シリンダー
きとう【季冬】①冬の末。晚冬。全季冬。冬末，晚冬。∥②陰曆12 月の異名。全季冬。阴历十二月的别名。
きとう【祈祷】スル 神仏にその加護・恵みを求めて祈ること。また，その祈り。全祈祷。向神佛祈求佑护、恩赐，亦指其祈愿。
きとう【帰投】スル 航空機・艦船や兵などが基地に帰りつくこと。全返航，回基地。飞机、舰船、士兵等返回基地。
きとう【亀頭】陰茎の先端部。全龟头。阴茎的先端部。
きとう【几董】高井几董
きどう【気道】呼吸するときの空気の通り道。鼻孔·鼻腔·咽頭·喉頭·気管·気管支の各部分からなる。全呼吸道。呼吸时空气的通道，由鼻孔、鼻腔、咽、喉头、气管、支气管等部分构成。
きどう【軌道】  ①電車などを通すための道。道床・枕木·レールなどからなる。線路。全轨道。为使电车等通过用的道，由道床、枕木、钢轨等构成。‖②軽便な鉄道。路面電車など。全轨道。轻便铁道，有轨电车等。!! ③物体が一定の法則に従って運動するときに描く道筋。特に，天体が一定の曲線を描いて運行する径
【きつね】
狐·	2449 ③851


<624>
きどう-キトン	624


路。全轨道。物体按一定规则运动时画出的路线，尤指天体沿一定的曲线运动的路径。∥④物事が進んでい<一定の方向。全轨道。事物进行的一定的方向。|「一を修正する」全修正轨道。
一に乗る 計画どおり,また予定していた方向に,物事が順調に進む。全上轨道；步入正轨；送入轨道。事物按计划或在预定的方向上顺利进展。
きどう【起動】スル ①動き始めること。全起动。开始运动。‖②機関が運転を開始すること。始動。全起动,开动。机器开始运转。∥③コンピューターのプログラムをメモリーに転送してプログラムを使える状態にすること。立ち上げ。→転送全起动。将计算机程序转输到存储器中，使程序处于可用状态。
きどう【棋道】将棋または囲碁の道。全棋道。将棋或围棋之道。
きどう【機動】  部隊・兵器などを,状況に応じてすみやかに展開·運用すること。全机动。部队的展开、兵器的运用等能随情况的变化迅速灵活地作出反应。If一性に富む」全富于机动性。
きどうかくうんどうりょう【軌道角運動量】  粒子の軌道運動による角運動量。特に、量子力学でスピン角運動量と区別していう。全轨道矩，轨道角动量。粒子的轨道运动产生的角动量，特与量子力学中自旋角动量相区别而言。
きどうかくほ【気道確保】  気道が閉塞ぐ・狭窄はうされたときに,呼吸気の通り道を得るために行う方法の総称。器具を挿入して気道を開通させる，気管内に管を挿入する，気管切開などの方法がある。全确保呼吸道。呼吸道闭塞、狭窄时，为得到呼吸的通道所使用方法的总称。有插入器具开通呼吸道、气管内插管、气管切开等方法。
きどうかんすう【軌道関数】  原子·分子·結晶の中の電子や原子核の中の核子などの状態を，量子力学を用いて空間的な広がりとして表したもの。全轨函数。把原子、分子、结晶中的电子、原子核中的核子等的状态，作为空间的扩展，用量子力学来表示的函数。
きどうき【起動機】  め始動機
きどうさくせん【機動作戦】軍隊の機動性を十分利用して行う戦い。全机动作战。充分利用军队的机动性进行的作战。
ぎどうさんし【儀同三司】〔その儀式の格式が「三司(=太政大臣·左右大臣)」に同じの意〕准大臣の異名。全仪同三司。〔其仪式的规格与“三司(太政大臣、左右大臣)相同之意〕日本准大臣的别名。
ぎどうさんしのはは【儀同三司の母】  (? —— 996)平安後期の歌人。名は貴子。高階成忠の女ど。藤原道隆の妻。藤原伊周器・定子らの母。漢才に秀で内侍となる。拾遺集以下の軌撰集に5首入集。高内侍。全仪同三司之母(?--996)。平安后期的歌人，名贵子，高阶成忠之女，藤原道隆之妻，藤原伊周、藤原定子之母。靠精通汉学成为内侍，其和歌5首收入《拾遗集》等敕撰集中。
きどうしゃ【気動車】  内燃機関などを動力とする鉄道車両。ディーゼル-カー・ガソリン-カーなど。全内燃动车。以内燃机等为动力的铁路车辆，如内燃机车、汽油车等。
きどうしゃ【軌道車】作業員や材料の運搬，線路の視察などの目的で軌道上で使用される四輪車。全轨道车。以运送作业人员和材料、视察线路等为目的在轨道上使用的四轮车。
ぎどうしゅうしん【義堂周信】  (1325——1388)南北朝時代の臨済宗の僧。号は空華も道人。土佐の人。夢窓疎石器の弟子。足利義満の帰依)を得て京都の建仁寺・南禅寺に住す。初期の五山文学を代表する一人。著，詩文集「空華集」，日記「空華日工集(2087」など。全义堂周信(1325——1388)。南北朝时代临济宗的僧人，号空华道人，土佐人，梦窗疏石的弟子。得足利义满的皈依而住持京都的建仁寺、南禅寺。初期五山文学的代表人物之一。著有诗文集《空华集》，日记《空华日工集》等。
きとうしょ【祈祷書】 ①キリスト教徒が日常の祈りの際に模範とすべき文章を集めた書物。全祈祷书。集基督教徒日常祷告时适合作模本的文章而成的书籍。‖②聖公会で,定められた礼拝などの式辞,聖書の朗読簡所，祈りの文章などを収めた書物。典礼書。式文。全祈祷书，仪式文。收集了圣公会规定的做礼拜等的祝词、圣经的朗读段落、祈祷文章等的书籍。
きとうせいせいしんびょう【祈祷性精神病】 加持祈祷

などにより人格変換·宗教妄想·憑依然妄想などを発する病態で，感動をもとに起こる自己暗示性の精神異常。森田正馬㟚が命名。全祈祷性精神病。由于祈祷等引发的人格变换、宗教妄想、魂灵附体妄想等病态，以感情激动为基础的自我暗示性精神异常。由森田正马命名。
きどうたい【機動隊】◇警察機動隊
きどうでんし【軌道電子】  ボーアの原子模型で,定まった軌道上を運行していると考えられた電子。現在では,原子・分子・結晶の中で,ある軌道関数で表される電子をいう。全轨道电子，环行电子。在玻尔的原子模型中，被认为在一定轨道上运行的电子。现在指在原子、分子、结晶中用轨函数表示的电子。
きどうぶたい【機動部隊】  海軍では空母を中心に,巡洋艦・駆逐艦などで編制された航空戦を主任務とする高速艦隊，陸軍では戦車や車両が十分に配備された部隊をいう。全机动部队。在海军中，指以航空母舰为中心，由巡洋舰、驱逐舰等编队组成的以空战为主要任务的高速舰队；在陆军中，指充分配备坦克、车辆的部队。
きとうぼうきょうじちせいふ【冀東防共自治政府】〔「冀」は河北省のこと〕1935~38年,中国河北省東部にあった日本の傀儡?政権。全“冀东防共自治政府”。1935~1938年，日本在中国河北省东部扶植的傀儡政权。
きどうようそ【軌道要素】  天体の軌道を決定する要素。太陽を焦点として楕円軌道を描く惑星の場合は，軌道半長径·離心率·軌道傾斜角·昇交点の黄経·近日点引数·近日点通過時刻の六つの量。全轨道要素。决定天体轨道的要素。以太阳为焦点画椭圆轨道运行的行星，有轨道半长径、离心率、轨道倾角、升交点的黄经、近日点角矩、过近日点时刻六个决定量。
きどうらく【着道楽】  衣服に金を惜しまず,買ったり着飾ったりして楽しむこと。→食い道楽を讲穿,讲究穿戴，讲究服饰。舍得花钱买衣着穿戴而以此为乐。
きどうりょく【機動力】  状況に応じてすばやく活動できる能力。全机动能力。能根据情况快速行动的能力。
きどうろん【軌道論】天体力学の一分野。天体の観測位置から,その軌道要素を決定する。ガウスにより創始された。軌道決定論。全轨道理论。天体力学的一个领域，从天体的观测位置决定其轨道要素，由高斯始创。
きどおんど【輝度温度】物体の熱放射と同じ輝度をもつ黒体の温度。その物体の温度よりつねに低い。全辉度温度，亮度温度。具有与物体的热辐射一样的辉度的黑体的温度，常低于该物体的温度。
ぎとぎと(副·形動)スル 表面に油が一面について,ねばねばしているさま。全粘，粘糊糊。因表面附着一层油而发粘。‖「油で手が一する」△因为有油，手粘糊糊的。
きとく【危篤】  病気が重く,今にも死にそうなこと。全危笃，病危。病重而即将死去。Ⅱ「一に陷る」全陷入病危；病入膏盲。
きとく【奇特】(形動) おこないが感心なさま。けなげなさま。全令人钦佩，值得赞扬。行为令人敬佩，令人赞叹。‖「一な人」全令人钦佩的人。
きとくけん【既得権】①すでに獲得している権利。全既得权利。已获得的权利。∥②なんらかの法的根契に基づき,すでに取得している権利。全既得权。基于某些法律根据，已取得的权利。
きどぐち【木戸口】①家や露地の木戸の出入り口。全栅栏口。家或庭院通道的木栅门的出入口。∥②芝居小屋などの出入り口。全栅栏口。戏院等的出入口。|③城·栅氵·関所などの通行口。全城门口，栅栏口，寨口。城、寨、关卡等的通行口。
きどこういち【木戸幸一】  (1889——1977)木戸孝允の孫。東京生まれ。文相・内相・内大臣などを歴任。東条内閣成立に尽力。極東国際軍事裁判で終身禁錮刑。「木戸幸一日記」は戦時期の宮中秘史として貴重。全木户幸一(1889——1977)。木户孝允之孙，生于东京。历任文相、内相、内大臣等职，曾为东条组阁尽力，后被远东国际军事法庭判处终身监禁。《木户幸一日记》是了解战时宫中秘史的重要资料。
きどごめん【木戸御免】相撲や芝居などの興行場に料金を払わずに入れること。一般に,出入りが自由にできることにもいう。全免费入场，自由进出。免费进入相扑、戏剧等演出场，一般也指可自由出入。
キトサン【chitosan】 キチンをアルカリ処理して得られる高分子。重金属吸着剤，酸性物質の除去剤として利

用されるほか,食品·医療用材料として用いられる。全壳糖。将甲壳质经碱处理制得的高分子。除用作重金属吸附剂、酸性物质的消除剂外，还用作食品、医疗用材料。
きどせん【木戸銭】芝居小屋などの木戸口で支払う入場料。全入门费，门票钱。在戏院门口支付的入场费。
キトせんげん【一宣言】  1984年,エクアドルのキトで開催されたラテン・アメリカ経済機構において採択された宣言。累積債務問題で危機に直面した各国が新規融資·融資条件の緩和を求める内容。全《基多宣言》。1984年，在厄瓜多尔的基多举行的拉丁美洲经济组织通过的宣言。在累积债务问题上，以面对危机各国寻求新融资、融资条件的缓和为内容。
きどたかよし【木戸孝允】  (1833——1877)政治家。長州藩士。桂小五郎と称し，のち木戸と改姓。尊攘運動に参加，薩長同盟を結んで倒幕運動を指導。維新政府の中心となり「五箇条の御誓文」起草に参画，版籍奉還·廃藩置県を推進した。征韓論・征台論に反対。全木户孝允(1833——1877)。政治家,长州藩士,自称桂小五郎,后改姓木户。参加尊攘运动，结成萨长同盟，领导倒幕运动。成为明治维新政府的核心，参与起草《五条誓文》，推动版籍奉还、废藩置县的政策实施。反对征韩论、征台论。
キドニーパイ【kidney-pie】  牛の腎臓や肉,マッシュルームなどなパイ皮で包み,オーブンで焼くイギリスの名物料理。全牛腰馅饼，牛肉派。将牛的腰子或牛肉、双孢蘑菇等用馅饼皮包上，用烤炉烤制的英国名菜肴。
キドニーパンチ【kidney punch】  ボクシングで,腎臓のところを打つ反則パンチ。全肾部拳。拳击运动中，击打肾脏部的犯规出拳。
きどばん【木戸番】  ①江戸時代,町々の木戸に設けた番屋。また，その番人。全门房。江户时代，各街道栅栏门设的值班小房，亦指这样的值班人。∥②木戸口の番人。▲栅栏门守卫，门房。栅栏门的值班人。
きとらこふん【亀虎古墳】奈良県明日香村阿部山にある終末期の古墳。直径11mの円墳の横口式石榔双に，玄武の彩色壁画が発見された。全龟虎古坟。位于奈良县明日香村的阿部山末期的古坟，在直径11 m圆坟的横向式石椁上发现了玄武的彩色壁画。
きどり【気取り】 ①もったいぶった様子。全装腔作势,煞有介事，摆架子，虚伪。装模作样的样子。‖「一のない人」全没有架子的人。‖②そのものになったつもりで,それらしく振る舞うこと。全假装。故意装出某种样子。Ⅱ「英雄——」全假装英雄。Ⅱ「夫婦—」全假装夫妇。
きど・る【気取る】(動五)  ①人を意識して動作や表情を飾る。もったいぶる。全装腔作势，装模作样。在他人面前有意做出某种动作或表情。Ⅱ「一·って歩く」全装模作样地走路。‖②人をまねて,それらしく振る舞う。全假装，硬充，冒充。假充某人的样子。||「スターを一・る」全冒充明星。
きどるいげんそ【希土類元素·稀土類元素】〔 rare earthelements〕スカンジウム・イットリウムおよびランタノイド諸元素の計17の元素の総称。化学的性質が酷似し，天然に相伴って存在する。研磨材・高性能磁石・蛍光体などに必需のもので，各種製品の新素材として利用。日本ではすべて外国からの輸入。全稀土元素。钪、钇及镧族元素共17种元素的总称。化学性质相似，天然伴生。是研磨材料、高性能磁石、萤光体等必需的材料，并作为各种产品的新材料加以应用。在日本均从外国进口。
きどるいじしゃく【希土類磁石】希土類を含む強磁性体材料を用いた磁石。高価だが，高性能で電子機器などに使われる。全稀土类磁铁。使用含有稀土类元素的强磁性体材料制造的磁铁，虽价格昂贵，但因性能高而被应用于电子机器等。
キトン【ギchitōn】 古代ギリシアの衣服。1枚の長方形





<625>
625	キナ-きぬがさ


の布を二つ折りにして体をはさみ,肩の所をピンなどでとめ,腰を帯ひもで結んで襞を出す。男女ともに用いるが，女性用は長い。全希顿古服。古希腊的衣服，将一块长方形的布折成两折，套在身体上，肩部用别针等别住，带子系腰，系出衣褶。男女均穿用，但女性服装较长。
キナ【バkina】  キナノキの樹皮を乾燥したもの。キナアルカロイドと呼ぶキニーネ・シニコンなどを含み,塩酸キニーネの製造原料。解熱薬·健胃薬·抗マラリア剤。〔「規那」とも書く〕全金鸡纳皮。经干燥的金鸡纳树皮。含称为金鸡纳生物碱的奎宁等，盐酸奎宁的制造原料。用作解热药、健胃药、抗疟疾药。
キナーゼ【kinase】 ①0プロテイン-キナーゼ。②◇ホスホキナーゼ
きない【畿内】律令国家が定めた行政区域。山背(山城)·大和·河内·挵津の4か国をいい,四畿内と呼ばれた。のち,河内から和泉が分立し五畿内となる。全畿内。日本古代律令国家规定的行政区域。指山背(山城)、大和、河内、摄津4国，称为四畿内。后又从河内分立出和泉，成为五畿内。
きない【機内】飛行機の内部。全机内。飞机的内部。
キナエキス 〔80がkina+ジextract〕キナをアルコールで浸出し,濃縮して製したもの。味はきわめて苦く,健胃·解熱·抗マラリア剤として用いる。全金鸡纳浸膏。用酒精浸泡金鸡纳皮、经浓缩制成。味极苦，为健胃、解热、抗疟疾药。
きなが【気長】(形動)  のんびりしていて焦らないさま。→気短を慢性子，耐心。悠闲而不着急的样子。‖「一に待つ」全耐心等待。
きながし【木流し】  春,雪解け水などで谷川が増水してくる頃,冬の間に伐採しておいた木を流し出すこと。全放木排，放木筏。趁春季冰雪融化溪流涨水之际，将冬季采伐的木头放入河谷中使之顺流漂下。
きながし【着流し】  羽織や袴ずをつけない着物だけの服装。男性のくだけた身なりにいう。全和服便装。不穿羽织外褂、裙裤，只穿和服的服装打扮，指男性随意的装束。
きなが・す【着流す】(動五)  羽織や袴!”をつけずに和服を着る。また,和服を気楽な改まらない感じに着る。全随便穿着和服便装。穿和服不穿羽织外褂、裙裤，亦指舒服随便地穿着和服装束。‖「着物を粋に一・す」全潇洒地穿着便装。
きなくさ・い【きな臭い】(形)  ①物がこげるにおいがする。全焦臭，糊味。发出东西烧焦的味道。‖②〔火薬のにおいがする意から〕戦争や事件など,何か物験なことが起こりそうな気配だ。全火药味儿的。〔出自火药发出的味儿〕战争、事件等某种危险即将发生的苗头。‖「国境が一・い」全边境有火药味儿。‖③なんとなく怪しい。全有些蹊跷。总觉得怪。‖「どことなく一・い話」全总觉得有些蹊跷的话。
きなぐさみ【気慰み】  気晴らし。全消遣,散心。消愁解闷。
きなこ【黄な粉】  大豆をいってひいた粉。砂糖をまぜ,餅・団子などにまぶす。豆の粉:。全黄豆粉。大豆炒后碾成的豆粉，拌糖后可撒在年糕、江米团等上面食用。‖「一餅」全黄豆粉粘糕。
ぎなたよみ【ぎなた読み】〔「弁慶が,なぎなたを持って」と読むべきところを「弁慶がな,ぎなたを持って」と読んだという話から〕文の区切りを間違えて読むこと。全断句读错。〔源于将应读为「弁慶が，なぎなたを持って」之处,错读成「弁慶がな,ぎなたを持って」的故事〕指读错断句。
キナチンキ〔80パkina+ぴ tinctuur〕キナをアルコールに浸して製した赤褐色の液剤。苦みがある。健胃薬。全金鸡纳酊。把金鸡纳皮泡入酒精制成的红褐色液剂，味苦，健胃药。
キナのき【——の木】 アカネ科キナノキ属の常緑高木または小高木の総称。アンデス山系に自生。樹皮からキニーネを得るため,ジャワ島などで数種が栽培される。▲金鸡纳树。茜草科金鸡纳属的常绿乔木或小乔木的总称。自生于安第斯山系。为从其树皮中提取金鸡纳霜，在爪哇岛等地栽培有数种。
キナバル【Kinabalu】 マレーシア,カリマンタン島の北端部にある高峰。海抜4094m。全基纳巴卢。位于马来西亚加里曼丹岛北端部的高峰，海拔4094 m。
きなり【生成り・生形】  脱色や染色加工をしていない杀や布。未晒烧。全本色纱，本色布。未经脱色或染色加工的纱线或布。
きなん【危難】 命にかかわるような災難。全危难。危

及性命的灾难。‖「一に遭う」全遭受危难。
ギニア【Guinea】  アフリカ西部,大西洋に面する国。ボーキサイト・鉄・ダイヤモンドを産出。住民はスーダン系黒人。主要言語はフランス語·マリンケ語。首都コナクリ。正称，ギニア共和国。全几内亚。位于非洲西部，濒临大西洋的国家。出产矾土、铁、钻石。居民为苏丹系黑人。主要语言为法语、马林凯语。首都科纳克里。正称几内亚共和国。
ギニアビサオ【Guinea-Bissau】  ギニアの西に隣接する共和国。1974年ポルトガルから独立。首都ビサオ。正称,ギニアビサオ共和国。ギニアビサウ。全几内亚比绍。与几内亚西部相邻的共和国，1974年脱离葡萄牙独立。首都比绍。正称几内亚比绍共和国。
ギニアわん【一湾】  アフリカ中西部,大西洋側の赤道直下にある広大な湾。全几内亚湾。位于非洲中西部，大西洋侧的处于赤道带的广阔海湾。
ギニ——【guinea】〔ギニア産の金で製造したところからの名〕イギリスで,17世紀後半から19世紀初頭に用いられた金貨。1ギニーは21シリングに相当した。全基尼，畿尼。〔因使用几内亚产的黄金制造而得名〕英国自17世纪后半期至19 世纪初使用的金币，1基尼相当于21先令。
キニーネ【ジ kinine】  キナノキの樹皮(キナ)から抽出されるアルカロイド。白色の結晶で,味はきわめて苦い。通例,塩酸塩として解熱薬·健胃薬とする。マラリア熱の特効薬。キニン。金鸡纳，奎宁。从金鸡纳树皮中提取的生物碱。白色结晶，味极苦。通常以其盐酸盐作解热药、健胃药，治疗疟疾热的特效药。
ギニービッグ【guinea pig】  モルモット。全天竺鼠。豚鼠。
きにいり【気に入り】  め気に入り
キニクがくは【一学派】〔ギkynikos(「犬のような」の意)〕アンティステネスを祖とする古代ギリシアの哲学の一派。幸福とは外的な条件に左右されない有徳な生活であるとし,無所有と精神の独立を目指したため反文化的な乞食生活を送る者もいた。シノペのディオゲネスが有名。犬儒学派。キュニコス学派。全犬儒学派，昔尼克学派。〔来自希腊语 kynikos(像狗一样的)之意〕以安提西尼为鼻祖的古希腊哲学的一派。主张所谓幸福即不受外部条件左右的有德的生活，甚至有人为追求无所有和精神独立而过着反文化的乞食生活。西诺帕的第欧根尼很有名。
きにち【忌日】 ①毎年または毎月の,その人が死んだ日と同じ日付の日で,回向をする日。命日。きじつ。忌辰。全忌日。在每年或每月中与该人死去之日相同日期的那一日，为死者祈祷冥福的日子。‖②初七日より四十九日に至る7日目ごとの日。全忌七，烧七。自死后第7天起49天内每逢第7天的日子。
きにゅう【記入】スル (所定の箇所に指定された事項を)書き入れること。全记入，填写。(在指定的地方将指定的事项)写上。||「姓名を一する」全填写姓名。
きにゅう【鬼乳·奇乳】生後2~3日後の新生児の乳房から出る乳汁。子宮内にあるとき,母親の性ホルモンが胎盤を通じて胎児の乳腺に作用していたためと考えられている。魔乳。全鬼乳。出生2~3天的婴儿乳房分泌的乳汁，可能是在子宫内母体性激素通过胎盘作用于胎儿的乳腺所致。
きにょう【鬼繞】  漢字の繞野の一。「魁」「魅」などの「鬼」の部分。全鬼字旁。汉字的偏旁之一，如“魁”“魅”等的“鬼”的部分。
ギニョール【フ guignol】  指人形の一。人形の袋状の胴体に手を入れ,指を首と両腕の部分にさし込んで操る。また，その人形を用いた人形劇。全吉尼奥尔。布袋木偶之一，手套在木偶的袋状身体里，手指插入木偶的头部和两臂中进行操纵。亦指该木偶剧。
きにら【黄莖】 遮光して栽培し,軟化させたニラ。黄色く甘みがある。全韭黄。避光栽培，使软化的韭菜。黄色而有甜味。
きにん【帰任】スル 一時離れていたもとの任務や任地に戻ること。全归任，返任。回到一度离开的原工作岗位或任地。
きにん【貴人】	◇きじん(貴人)
キニン【kinin】 ①サイトカイニン。全激肽。细胞分裂素。‖②炎症時に血液中に生成されて、疼痛よの原因となる 3種のペプチドの総称。血圧降下·血管拡張·平滑筋収縮·血管の透過性亢進による白血球の遊出などの変化を起こす。全激肽。炎症时血液中产生的3种致痛肽类物质的总称，引起降低血压、扩张血管、收缩平滑肌、增加血管通透性作用促进白细胞游走等的变化。

キニン【quinine】  ウキニーネ
ぎにん【義認】  キリスト教における救済の中心的概念。現実に義でない者をキリストのあがないにより神が義と認めるというプロテスタントの解駅と,神が人間を現実に義と化していくというカトリックの解釈とがある。カトリック教会では,成義,または義化という。全义认。基督教中救济的中心概念。新教将其解释为“现实中不义的人通过基督的赎罪令上帝承认其义”，天主教则将其解释为“天主在现实中把人化成义”。天主教会中将其称为成义或义化。
きにんぐち【貴人口】①茶室の貴人用の出入り口。躅り口とは別に,明かり障子や襖;「を二枚仕立てて設ける。全贵人口。茶室供贵人使用的出入口。与茶室的窝身门不同，装设有两扇采光拉门和隔扇。‖②能舞台の向かって右手，地に座の奥にある戸口。貴人が舞うときの出入り口だったというが,今は通常使わない。全贵人口。能乐舞台右手，地谣座里面的门口。据说原先是贵人跳舞时用的出入口，但现在通常不使用。
きぬ【衣】着物。衣服。金衣。衣物，衣服。
きぬ【絹】  ①蚕の繭からとった織維。全蚕丝,丝。从蚕茧中抽取的纤维。‖②絹亲で織った織物。絹織物。全丝织物，丝绸。用丝织成的织物。
一を裂、くよう かん高い鋭い声の形容。多く,女性についていう。全裂帛般尖叫声。形容尖锐刺耳的声音，多指女性而言。
きぬいと【絹糸】  蚕の繭からとった糸。生糸・練糸などがある。普通は練糸をいう。けんし。全蚕丝。从蚕茧中抽取的丝，有生丝、熟丝等，通常指熟丝。
きぬいとそう【絹糸草】  チモシー(オオアワガエリ)の種を水盤の脱脂綿にまいて萌。え出た糸のような芽のこと。その鮮緑色の涼味を観賞する。全绢丝草。把猫尾草(梯牧草)的种子播种在水盘的脱脂棉中萌发出丝一样的芽，观赏其鲜绿色的凉意。
きぬおりもの【絹織物】  精糸で織った織物の総称。羽二重・縮緬以・御召・細ジなどの種類がある。全丝织物，丝绸。丝织成的织物的总称、有纺绸、绉绸、御召绉绸、绸丝织物等品种。
きぬかけやま【衣掛山】衣笠詩山の異名。宇多法皇が盛夏に雪景色を見ようとして、この山一面に白衣を敷きつめさせたという伝説による名。全挂衣山。衣笠山的别名。传说宇多法皇想在盛夏观赏雪景而让在此山的一面铺上白衣，故名。
きぬがさ【衣笠・絹傘】  絹を張った柄の長い傘。古く、貴人の外出の際,後ろからさしかけるのに用いた。全黄罗伞，华盖。伞面裱糊丝绸的长柄伞，古时贵族外出时身后打的伞。
きぬがさそう【衣笠草】 ユリ科の多年草。深山の林中に生える。高さ約50cm。葉は茎の上端に8~10 個輪生する。夏,茎頂に径7cmほどの白い花を1個上向きにつける。全七叶一枝花，重楼，独脚莲。百合科多年生草本，生于深山林中，高约50cm，叶8~10枚轮生于茎的上端。夏季茎顶朝上着生一朵径约7cm的白花。
きぬがさたけ【絹傘茸】 担子菌類腹菌目のきのこ。夏から秋にかけ竹林などに生える。茎の高さ約15cm。頭に鐘形で悪臭を放つ傘をかぶり,その下部から純白の網状のレースを垂らす。中国料理で珍重する。コムソウタケ。全竹荪，长裙竹荪。担子菌亚门腹菌目的蘑菇，夏至秋生于竹林等处，茎高约15cm。头呈钟形，具发出恶臭的菌盖，下部垂有纯白色网状菌幕。在中国菜中很珍贵。



きぬがさていのすけ【衣笠貞之助】  (1896——1982)映画監督。三重県生まれ。初め女形として映画界にはいる。「鲤名の銀平」「雪之丞変化」「蛇姫様」「地獄門」など主として時代劇に独自の情緒を発揮。全衣笠贞之助(1896——1982)。电影导演，生于三重县。最初以男扮女装进入影坛。执导过《鲤名银平》《忠臣谱》《蛇女》《地狱门》等，主要在历史片中表现独特的思想感情。
きぬがさやま【衣笠山】京都市北西部の山。笠に似た海拔202mの小丘。山麓に金閣寺・竜安寺・仁和※寺な


<626>
きぬかず-キノア	626


どがある。衣掛山。衣笠岡。全衣笠山。京都市西北部的山，似斗笠的海拔202m小山丘。在山麓有金阁寺、龙安寺、仁和寺等。
きぬかずき【衣被】〔「きぬかつぎ」とも〕平安時代以来，公家・武家の婦女子が外出する際，顔を隠すため頭からかぶった衣。全衣被。平安时代以后，公家、武家的妇女外出时，为遮住脸部而蒙在头上的衣服。
きぬかつぎ【衣被】〔もと女房詞〕里芋を皮のままゆでたり,蒸したりしたもの。温かいうちに皮をむき,塩をつけて食べる。全衣被芋头。〔原为女房词〕连皮煮或蒸的芋头，趁热剥掉皮蘸盐吃。
きぬがわ【鬼怒川】栃木県西端，鬼怒沼に源を発し，県中央部を貫流し，茨城県南部で利根川に注ぐ川。長さ177km。上流に川俣紫·川治·鬼怒川などの温泉がある。金鬼怒川。位于枥木县西端，发源于鬼怒沼，流经县中部，在茨城县南部注入利根川的河流。长177km。上游有川俣、川治、鬼怒川等温泉。
きぬがわおんせん【鬼怒川温泉】  鬼怒川上流部にある温泉。单纯泉。全鬼怒川温泉。位于鬼怒川上游的温泉，属普通泉。
きぬぎぬ【衣衣・後朝】  相会った男女が一夜をともにした翌朝。また，その朝の別れ。金衣衣之晨，衣衣之别。幽会男女同衾一夜的翌晨，亦指其早晨的离别。
きぬけ【気抜け】スル 気の張りをなくしてぼんやりすること。全沮丧，气馁，无精打采。意气消沉而茫然若失。
きぬごし【絹漉し】  ①絹のふるいや袋などでこすこと。また,こしたもの。全绢滤。用绢筛、绢袋等过滤、亦指其过滤物。‖②「絹漉し豆腐」の略。△「絹漉し豆腐」之略。
きぬごしどうふ【絹漉し豆腐】  濃厚な豆乳に適量の苦汁どを加え,そのまま器の中で静かに固めた豆腐。木綿豆腐のように布でこさないので,布目がなくきめが細かい。きぬごし。あわゆきどうふ。ささのゆき。全绢滤豆腐，南豆腐。浓稠的豆浆中加适量卤水后，静置于容器中使之凝结而成的豆腐。(因使用绢过滤)没有棉布过滤的粗豆腐那种布纹，且质地细腻。
きぬこまちいと【絹小町糸】  紡績絹糸を縒:り合わせた縫い糸。絹小町。全绢丝缝纫线。将细丝纱搓捻而成的缝纫线。
きぬざる【絹猿】  霊長目キヌザル科の哺乳類の総称。体長20cm内外で,尾は太く長い。体毛は細く柔らかで,灰黒色。ブラジルに分布。マーモセット。ポケット-モンキー。全狨，绢毛猴。灵长目狨科哺乳类的总称，体长约20cm，尾粗长。体毛细而柔软，呈灰黑色。分布于巴西。
きぬじ【絹地】①絹織物の布地。金丝绸面料。丝织物的面料。‖②日本画を描くのに用いる絹布。絵絹。全画绢。用于画日本画的绢布。
きぬじょうふ【絹上布】 上布のようにさらりとした手ざわりの薄地の絹織物。夏の着尺に用いる。透綾よう。全薄线绸。像上等麻布一样手感光滑的薄质地丝织物，用于做夏装的衣料。
きぬずれ【衣擦れ】 着ている着物の裾などが擦れ合うこと。また，その音。全衣服摩擦，衣服摩擦声。穿衣服走动时其下摆互相摩擦，亦指其摩擦声。
きぬた【砧】 麻・楮う・葛さどで織った布を槌2で打って柔らかくし,つやを出すのに用いる木または石の台。また,それを打つことや打つ音。全砧,砧响声。用于槌打麻、楮、葛等织的布，使其柔软有光泽的木头或石头的台，亦指其槌打或槌打声。Ⅱ「一を打つ」全捣布。
きぬた【砧】①能の一。四番目物。世阿弥炸。長年帰国しない夫の無情を恨んで死んだ妻が,帰国した夫の前に亡霊となって現れる。全《砧》。能乐剧目之一，第4出剧，世阿弥作。丈夫无情长年不归，怨恨而死的妻子在回乡的丈夫面前显灵的故事。‖②地歌·筝曲で,ゆるやかな2 拍子を繰り返す砧という手を特徴とする一連の曲の総称。地歌に「三段砧」「四段砧」，筝曲に「五段砧」などの曲がある。砧物。全砧。在地歌、筝曲中，以反复舒缓的二拍子砧手法为特征的曲目的总称。地歌中有“三段砧”“四段砧”，筝曲中有“五段砧”等曲。
きぬたこつ【砧骨】  耳小骨の一。槌骨どと鐙骨どどの中間にあって,鼓膜より内耳への音の伝導に関与する。ちんこつ。きぬたばね。全砧骨。听小骨之一,位于槌骨和镫骨中间，参与声音由鼓膜向内耳的传导。
きぬたまき【砧巻き】  かつらむきにした大根やきゅうり,薄焼き卵などで海老や鶏肉などを巻いた料理。砧

をかたどったことから。全砧卷,棒槌卷。用旋切的萝卜或黄瓜、薄蛋饼卷虾或鸡肉等制成的菜肴，外形像砧而得名。
きぬのみち【絹の道】  φシルク-ロード
きぬばり【絹針】 絹布を縫うのに用いる細い針。全绸针。用于缝绸布的细针。
きぬばり【絹張り】 ①絹布を物の表面に張ること。全绷丝绸。物的表面绷上丝绸。②絹布を洗い張りする時,その両端につけて引っ張ってしわをのばすための木の棒。全绷绸棒。浆洗丝绸绷起来晾晒时，装在两端绷紧丝绸神平绉褶用的木棒。‖③スズキ目の海魚。ハゼ類の一種。全長10cmほど。地色が黄色,もくしは帯紫色で、体側に6~7 本の黒褐色の横帯があり美しい。東北地方以南に分布。全蛇首高鳍鰕虎鱼。鲈形目的海鱼，鰕虎鱼类的一种，全长约10cm。底色为黄色或泛紫色，体侧有6~7条黑褐色横带，很美丽。分布于日本东北地区以南海域。
きぬめ【絹目】表面が絹織物の布目に似ている印画紙。全绸纹相纸。表面类似丝织布纹的印相纸。
きぬモスリン【絹一】  фシフォン
きぬわた【絹綿】脣繭江で作った綿。真綿护。金丝棉。用碎茧做的棉。
きね【杵】  臼、に穀物を入れて搗、く木製の道具。脱穀・精白・餅つきなどに用いる。打ち杵・手杵などがある。全杵。在臼中捣谷物用的木制工具，用于脱壳、碾米、捣年糕等。有捣杵、手杵等。
キネコ  〔キネスコープ録画から〕録画方式の一。ブラウン管上の画像を映画カメラでフイルムに撮影するもの。初期に行われた。全电视屏幕录像。录像方式之一，把布劳恩管(阴极射线显像管)上的影像用电影摄影机拍摄到胶片上。初期曾实行。
キネスコーブろくが【一録画】〔 kinescope recording〕0キネコ
ギネスブック【Guinness Book】〔ギネスはイギリスのビール会社名〕さまざまな世界一の記録を集めた本。1956年に出版，以後毎年発行。△《吉尼斯大全》。〔吉尼斯是英国一家啤酒公司的名称〕收录各种世界纪录的书，1956年首次出版，以后每年更新出版。
きねずみ【木鼠】リスの異名。全木鼠。松鼠的别名。
きねづか【杵柄】 杵の柄←。全杵柄。杵的柄。‖「昔取った一(=昔ノ腕前ガ今デモ衰エテイナイ)」全惯使的杵柄；老把式。(过去的本领至今没丢)。
キネティック【kinetic】(形動)  動的。「運動する」の意。全动的。“运动”之意。
キネティックアート【kinetic art】  作品自体が動くことによって従来の静止的な作品とは異なる芸術体験を鑑賞者に与えるアートの総称。動く芸術，特に動く彫刻。全互动艺术，动态艺术，机动艺术。通过作品本身的动态，给予观赏者与以往静止作品迥然不同艺术感受的艺术的总称。活动艺术，尤指活动的雕塑。
キネマ【kinema】  0キネマトグラフ
キネマトグラフ【kinematograph】  映画。活動写真。シネマ。キネマ。全电影。
きねや【杵屋】長唄三味線方の家名。元禄年間，初世杵屋勘五郎に始まり現代に及ぶ。全杵屋。长调三味线演员的家名，始于元禄年间的初世杵屋勘五郎并延用至今。
きねや【稀音家】長唄三味線方の家名。11世杵屋六左衛門が稀音家照海と名乗ったのにちなむ。全稀音家。长调三味线演奏者的家名，因十一世杵屋六左卫门自称稀音家照海而得名。
きねやえいぞう【杵屋栄蔵】  (3世)(1890——1967)長唄三味線方。東京生まれ。芸風は豪快。日本邦楽学校を創設。「お七吉三」「雪女郎」などを作曲。全杵屋荣藏三世(1890——1967)。长调三味线演奏家，生于东京，艺风豪放，创设日本邦乐学校。作曲有《七吉三》《雪女郎》等。
きねやかんごろう【杵屋勘五郎】長唄三味線方。全杵屋勘五郎。长调三味线演奏家。‖①(3世)(1815頃——1877)前名，杵屋六左衛門(11世)。通称，根岸の勘五郎。「紀州道成寺」「四季の山姥疑」「橋弁慶」「綱館」などを作曲。全杵屋勘五郎3世(约1815——1877)。前名杵屋六左卫门(11世)，通称根岸勘五郎。作曲有《纪州道成寺》《四季的山姥》《桥弁庆》《纲馆》等。Ⅱ②(5世)(1875——1917)12 世杵屋六左衛門の次男。「新曲浦島」「多摩川」「島の千歳疑」などを作曲。全杵屋勘五郎5世(1875——1917)。12 世杵屋六左卫门的次子。作曲有《新曲浦岛》《多摩川》《岛千岁》等。
きねやさきち【杵屋佐吉】  (4世)(1884——1945)畏唄三

味線方。東京生まれ。立三味線として劇場音楽に活躍し，またお座敷長唄の普及に尽力。豪弦という大形三味線や電気三味線(咸弦)などを作る。全杵屋佐吉4世(1884——1945)。长调三味线演奏家,生于东京。作为三味线首席演奏家，致力于剧场音乐的创作，并努力普及宴席间长调。还制作称为豪弦的大型三味线、电三味线(咸弦)等。
きねやじょうかん【稀音家浄観】  (2世)(1874——1956)長唄三味線方。東京生まれ。長唄研精会を創立。「熊野：」「元寇」などを作曲。全稀音家净观2世(1874—1956)。长调三味线演奏家，生于东京，创立长调精研会，作曲有《熊野》《元寇》等。
きねやろくざえもん【杵屋六左衛門】長唄三味線方·唄方。杵屋宗家。全杵屋六左卫门。长调三味线演奏家、歌唱家,杵屋的宗家。‖①(別家9世)(? — 1819)8世六左衛門の養子で別家を興す。「越後獅子」「相模蟹部”」「浜松風」などを作曲。全别家9世(?——1819)。8世六左卫门的养子，创立别家。作曲有《越后狮子》《相模蜑》《滨松风》等。‖②(別家10 世)(1800——1859)本家10世の死後名目を預かり本家·別家は解消。長唄中興の祖。「石橋；下」「鶴亀」「供奴」「賤機帯、ぶ」などを作曲。全别家10世(1800——1859)。本家10世死后，被授予名分，于是取消本家、别家之分。长调中兴之祖。作曲有《石桥》《鹤龟》《供奴》《贱机带》等。∥③(12世)(1839—1912)歌舞伎座創立とともに囃子頭となり植木店、派全盛を築いた。全12世(1839—1912)。歌舞伎座成立后，便担任伴奏头，使植木店派进入全盛期。
きねやろくさぶろう【杵屋六三郎】  (4 世)(1779——1855)長唄三味線方。長唄中興の祖。晚年は六翁と改名。7世団十郎に厚遇され，「勧進帳」「晒女泣」「吾妻咎八景」「老松」「松の緑」などを作曲。全杵屋六三郎4世(1779——1855)。长调三味线演奏家，长调中兴之祖，晚年改名六翁，受7世团十郎厚遇。作曲有《劝进帐》《晒女》《吾妻八景》《老松》《松之绿》等。
きねん【祈念】スル 神仏に祈り,目的の達成を念じること。全祷告，祈祷。向神佛祈祷，念想目的的达成。‖「成功を一する」を祷告成功。
きねん【紀年】  ある紀元から数えた年数。全纪年。从某纪元起计算的年数。Ⅱ「西磨——」全西历纪年。Ⅱ「一法」全纪年法。
きねん【記念】スル ①あとの思い出として残しておくこと。全纪念，留念。为今后唤起回忆而把某物保存下来。Ⅱ「一品」全纪念品。|②過去の出来事への思いを新たにし,何かをすること。全纪念。举行某种活动以对往事表示怀念。Ⅱ「——の行事」全纪念活动。
ぎねん【疑念】 疑いの心。うたがい。全疑念,疑团,存疑。怀疑之心，疑心。「「一を抱く」全抱有疑问。
きねんきって【記念切手】  ある事柄を記念して特別に発行する郵便切手。全纪念邮票。为纪念某事而专门发行的邮票。
ぎねんごう【偽年号】0私年号
きねんさい【祈年祭】φとしごいのまつり(祈年祭)
きねんスタンプ【記念一】 ①ある事柄を記念して使用される郵便の日付印。全纪念戳。为纪念某事而使用的邮戳。∥②名勝史跡の遊覧を記念するために押すスタンプ。全留念戳，纪念戳。为纪念游览名胜古迹而盖的戳。
きねんひ【記念碑】  ある出来事や人物を記念して建てられた碑。モニュメント。全纪念碑。为纪念某事、某人而立的碑。
きねんび【記念日】 記念すべき出来事のあった日。全纪念日。应纪念的事件之日。|「創立一」全创立纪念日。
きねんぶつ【記念物】  ①記念となる物。全纪念物,纪念品。当纪念之物。‖②文化財保護法上の文化財の一。学術·歴史·芸術などの上で価値の高い遺跡や名勝地，動物·植物·地質鈍物。全文化纪念物。日本《文化财产保护法》规定的文化财物之一，在学术、历史、艺术等方面有很高价值的遗迹、名胜、动物、植物、地质矿物。
きねんめい【紀年銘】 器物などの製作または使用の年時を記した銘文。全纪年铭。记录器物等制造或使用年代的铭文。
キノ【kino】  映画。映画館。全电影,电影院。
キノア【quinoa】  アカザ科の一年草。メキシコやアンデス高原地帯で古くから主食用の穀物として栽培。澱粉質の種子を粥にしたり,パン状に加工する。また，ビールの原料にする。全奎藜。藜科一年生草本，


<627>
627	きのいら−きのした


在墨西哥、安第斯高原地带自古以来就作为主食谷物栽培。用淀粉质的种子煮粥或将其加工成面包状，亦供作制啤酒的原料。
きのいらつめ【紀郎女】万葉歌人。名は小鹿。鹿人の娘。安貴王の妻。万葉集に大伴家持との贈答歌を含め，12 首の短歌がある。生没年未詳。全纪郎女。万叶歌人，名小鹿，鹿人之女，安贵王之妻。包括与大伴家持的赠答歌，《万叶集》收入其12 首短歌。生卒年不详。
きのいわい【喜の祝い】  喜寿
きのう【昨日】  今日の1日前の日。さくじつ。全昨日,昨天。今天的前一天。||「一会った人」全昨天遇到的人。
一は人の身,今日は我が身 他人のことだと思っていたことが,自分の身の上にも起こること。運命の変化や災難は予測しにくいこと。全昨天看别人，今天临自己。一直以为是他人的事，但今天也发生在自己身上，命运的变化和灾难难以预卜。
きのう【気囊】①鳥類の肺に付属した大形の囊。内部に空気を満たす。頸部・気管周囲・腹側・背部・腹壁に1対ずつある。全气囊。附属于鸟类肺部的大型囊，内部充满空气。颈部、气管周围、腹侧、背部、腹壁处各有1对。‖②昆虫類の気管の一部が拡大して囊状になったもの。全气囊。昆虫类的部分气管扩张形成的囊状物。
きのう【既納】  すでに納めてあること。また,その金品。→未納全已纳，已纳款。已经缴纳，亦指已缴纳的款项。
きのう【帰納】スル 〔 induction〕個々の特殊な事実や命題の集まりからそこに共通で一般的な命題や法則を導き出すこと。→演釋公全归纳，递归。从各个特殊事件、命题的集合中导出其中共同的一般命题或法则。
きのう【帰農】スル ①農業をやめていた者が,再び農業に従事すること。全重新务农，归田。弃农者重新务农。‖②農業に従事すること。また,都会での職をやめて故郷に帰ること。全务农，返乡务农。从事农业，亦指辞去城里的职业而返回故乡。
きのう【機能】スル ある物事個々に備わっている働き。器官・機械などで，相互に関連し合って，全体を構成する個々の各部分が，全体の中で担っている役割。全机能，功能。某事物各个部分具有的作用，器官、机械等相互关联的各部分在整体中起的作用。‖「言葉の一」全语言功能。‖「胃の——が衰える」全胃功能衰退。
ぎのう【技能】物事を行う腕前。技量。全技能。做事的本领。
きのういいんかい【機能委員会】⑨国際連合説問機能委員会
きのうきょう【昨日今日】  この頃。昨今。きのうやきょう。全这两天，这些天。最近，近来，这几天。
きのうきょくざいせつ【機能局在説】  運動·視覚·言語など，生体の特定の機能が大脳の特定の部位によって支配されているとする大脑生理学の学説。全功能局限说。认为运动、视觉、语言等机体的特定功能由大脑的特定部位支配的大脑生理学学说。
きのうくんれん【機能訓練】  運動療法のうち,運動機能の回復を主目的として行う訓練。全功能训练，机能训练。在运动疗法中，以恢复运动功能为主要目的进行的训练。
きのうご【機能語】  語と語または文と文の間で,文法的な関係を示す語。助詞·前置詞·接続詞などの類。全功能词。词与词或句与句之间表示语法关系的词，如助词、前置词、连接词等。
ぎのうし【技能士】職業訓練法により国，都道府県，またはその依嘱を受けた職業能力開発協会が実施する技能検定試験の合格者に与えられる称号。政令で定める職種ごとに1級,2級に分かれる。全技能师。根据日本《职业训练法》规定，颁发给通过国家、都道府县或受其委托的职业能力开发协会实施的技能鉴定考试的合格者的称号。符合政令规定的各职种均分为1级、2级两级。
きのうしゅうだん【機能集団】  政党·会社·文化団体などのように,なんらかの意図された目標のために合目的的に組織された集団。全机能团体，功能团体。像政党、公司、文化团体等那样，为实现某些预定的目标而有目的组织起来的团体。
きのうしゅぎ【機能主義】〔 functionalism〕社会現象を実体的ないし単一的にとらえることを排し,諸要素間の相互作用としてとらえようとする方法論的立場。全机能主义，功能主义。排除实体性或单一性，而意图作

为诸因素间的相互作用来看待社会现象的方法论的立场。
きのうしょうがい【機能障害】  形態的な変化を伴わず,細胞·組織·器官などが正常な働きをしない状態。全机能障碍。细胞、组织、器官等无形态改变而不能发挥正常功能的状态。
きのうせい【機能性】  ①機械などの作用·働きの度合。全功能性。机器等的作用、功能程度。②〔医〕器質的な病変がなくて症状を起こす状態。→器質性を功能性，机能性。无器质性病变而引起病症。
きのうせいしょくひん【機能性食品】  生体防御,体調リズムの調節など生体活動を調節する機能をもつとされる食品。動脈硬化の防止,カルシウムの吸収促進,血中コレステロールの低下などに役立つと考えられる有効成分を含む。医薬品ではないので効能を表示することはできない。→特定保健用食品全功能性食品，保健食品。具有机体防御、调节生物节律等生物活动功能的食品，含预防动脉硬化、促进钙吸收、降低血中胆固醇等有效成分。因不属医药品，所以不能标明疗效。
きのうせんい【機能織維】織維を化学的または物理的に加工して本来はない機能をもたせたもの。防湿·防水，吸湿·吸水，抗菌·防臭，防縮·防しわ，紫外線カットなどの機能がある。全功能纤维。经过化学或物理加工，使纤维具有本来没有的功能。有防湿、防水、吸湿、吸水、抗菌、防臭、防缩、防皱、防紫外线等功能。
きのうてき【帰納的】(形動)  推理の方法が帰納によっているさま。全归纳性的。通过归纳进行推理的方法。
きのうてき【機能的】(形動)  全体を構成する器官・機械・機関のそれぞれの部分が,能力を有効に発揮して活動するさま。全机能的，机能性。构成整体的器官、机械、机构各部分有效发挥能力作用，进行工作。
きのうてきアイソメトリックス【機能的一】〔 functionalisometrics〕静的,動的な筋力トレーニングを組み合わせたトレーニング法。全机能性肌肉锻炼法。静态、动态肌肉锻炼相结合的锻炼法。
きのうてきすいり【帰納的推理】  特殊な個々の前提から一般的な結論を帰納により導き出す推理。蓋然製的な確かさしかもたない。全归纳性推理。从各个特殊的前提中通过归纳推导出一般性结论的推理，只具有盖然的准确性。
きのうてきちんぷか【機能的陳腐化】高機能商品を順次改良という形で販売することにより,在来品を機能的に劣化した商品と思わせ，買い換え需要を獲得しようとすること。全功能陈旧化。通过采用按时间顺序改进的形式销售高功能商品，试图使消费者觉得原来产品在功能上已老化，以获得更换需求。
きのうはきょうのものがたり【昨日は今日の物語】  咄本。2卷。編者未詳。元和·寬永年間成立。百五十余話よりなる笑話集。種々の小咄・武将の逸話のほか、艷笑小咄が多い。全《昨天即今天的故事》。笑话集，2卷，编者不详，元和、宽水年间成书。由150余段故事组成的笑话集，除各种小故事、武将的逸闻外，多为艳情笑话。
きのうび【機能美】  実用品として作られた物が、その機能を十分発揮することで発現する美。全功能美。实用性物品在充分发挥其功能方面发现的美。
きのうぶんぼう【機能文法】  言語を形式としてとらえる伝統的な文法に対して，営語の伝達機能に重点を置いて構築される文法の総称。LFG(語彙機能文法)やハリディの機能文法が代表的。全功能语法。与注重语言形式的传统语法相对而言，指强调语言传达功能的语法理论的总称。以LFG(语汇功能语法)、韩礼德(英国语言学家)的功能语法为代表。
ぎのうろうどうしゃ【技能労働者】  一定の熟練技能を身に付けた労働者。技能工。全技术工人，技能劳动者。掌握一定的熟练技能的劳动者。
きのえ【甲】〔「木の兄く」の意〕十干段の第1。全甲。天干的第1位。
きのえね【甲子】  干支の第1番目。かっし。全甲子。天干地支的第1位。
きのかいおん【紀海音】  (1663——1742)江戸中期の浄瑠璃作者。大坂の人。豊竹座の座付作者。義理をもっぱらとする理知的な作風で、竹本座の近松門左衛門に対抗。代表作「椀久末松山公民》」「八百屋お七」「傾城無間鐘以點」など。全纪海音(1663——1742)。江户中期的净琉璃作者，大坂人，丰竹座的专属作者。其作品具有注重情义的理性风格，与竹本座的近松门左卫门对抗。代表作有《碗久末松山》《八百屋阿七》《倾城无间

钟》等。
きのかわ【紀ノ川】和歌山県北部を西流して紀淡海峡に注ぐ川。上流は奈良県大台ヶ原山に源を発する吉野川。高野山への物資の輸送や吉野材の運搬など水運に利用された。長さ136km。全纪川。向西流经和歌山县北部注入纪淡海峡的河流。上游是发源于奈良县大台原山的吉野川，曾用于向高野山通过水运运送物资和搬运吉野木材等。长136km。
きのくに【紀国】〔木の国の意〕「紀伊国家”」の古称。全纪国。〔“木之国”之意〕“纪伊国”的古称。
きのくにや【紀伊国屋】歌舞伎俳優，沢村宗十郎およびその一門の屋号。全纪伊国屋。歌舞伎演员，泽村宗十郎及其一门的堂号。
きのくにやぶんざえもん【紀国屋文左衛門】  江戸中期の富商。通称，紀文。紀伊の人。材木問屋を営み，江戸大火の際の材木買い占めや，紀州蜜柑さの江戸輸送で巨利を得たという。豪遊して紀文大尽ともいわれ,伝説化された話が多い。生没年未詳。全纪国屋文左卫门。江户中期的富商，通称纪文，纪伊人氏。经营木材批发，据说因江户大火时屯积木材、向江户贩运纪州橘子而获暴利。因其挥金如土的冶游，又被称为纪文大财主，其传说故事很多。生卒年不详。
きのこ【茸·蕈】〔「木の子」の意〕担子菌類·子囊:?菌類の作る大きな子実体の通称。木陰の腐葉土や朽ち木などに生え,多くは傘状で裏に多数の胞子ができる。松茸・初茸・椎茸など食用となるものもあるが,有毒なものもある。全蕈菇，蕈，菇。担子菌亚门、子囊菌亚门菌形成的大子实体的通称。生于树阴下的腐叶土、朽木等处，多呈伞状，背面产生许多孢子。有供食用的松蕈、乳菇、香蕈等，也有有毒的。
きのこがり【茸狩り】  山へ茸を探しに行くこと。たけがり。全采蘑。到山上去采蘑菇。
きのこぐも【茸雲】核爆発，火山爆発，大量の火薬の爆発などで発生する巨大な茸形の雲。煙・塵埃跿・水蒸気などからなる。爆発雲。全蘑菇云。核爆炸、火山爆发、大量火药爆炸等产生的巨大蘑菇形云。由烟、尘埃、水蒸气等构成。
きのこむし【蕈虫】  茸に集まる甲虫目の昆虫の総称。茸を食べるもの,茸にいる他の昆虫などを捕食するもの,隠れ場所とするものなど、集まる目的はさまざまで種類も多い。全蘑菇虫。聚集于蕈菇的甲虫目昆虫的总称。聚集的目的多种多样，有以菇为食的，也有捕食菇上其他昆虫的，也有作藏身之处的，种类也很多。
きのこめし【茸飯】  茸を炊き込んだ飯。独特の香気と風味を賞味する。全蘑菇饭。加入蘑菇做的米饭，可品尝独特的香气和风味。
きのさきおんせん【城崎温泉】兵庫県北東部城崎町の温泉。円山川支流大谿煙川沿いにある。食塩泉。金城崎温泉。兵库县东北部城崎町的温泉，位于圆山川支流大溪川沿岸，属普通食盐泉。
きのさきにて【城の崎にて】  小説。志賀直哉作。1917年(大正6)「白樺」に発表。山の手線事故の後の養生に城崎温泉に赴き，そこで出会った小動物の死を通して生死を越えた心境をなる。全《在城崎》。小说，志贺直哉著，1917年(大正6)发表于《白桦》。描写主人公山手线事故后为休养前往城崎温泉，通过在那偶遇小动物的死，写出了超越生死的心境。
きのじ【きの字】  体を斜めにして「き」の字のような形に座ること。だらしない座り方にいう。全「き」字形跪坐。身体倾斜跪坐成「き」字形，为一种不规矩的随意坐相。
きのじ【喜の字】 77歳。喜字。全77岁。‖「一の祝い(=喜寿)」全77岁诞辰(喜寿)。
きのしたじゅんあん【木下順庵】  (1621——1698)江戸前期の儒学者。京都の人。加賀藩に仕え，のち徳川綱吉の侍講となる。門下から室鳩樂·新井白石など木門長の十哲といわれる俊秀が輩出。全木下順庵(1621——1698)。江户前期的儒学家，京都人。曾侍奉加贺藩， 后任德川纲吉的侍讲。门生中俊才辈出，有被称为木门
【きぬた】
砧	2146 ⊙354E
【きね】
杵·	2147 ⊙354F
【きのこ】
茸·	3491 ❹427B
蕈	7294	687E


<628>
きのした−きはく	628


十哲的室鸠巢、新井白石等。
きのしたたかふみ【木下幸文】  (1779—1821)江戸後期の歌人。備中の人。歌風は奔放にして，織細。桂園十哲の一人。代表歌「貧窮百首」。著「亮亮遺稿」「亮亮草紙」など。全木下幸文(1779——1821)。江户后期的歌人，备中人。歌风奔放而细腻。桂园十哲之一。代表性歌集有《贫穷百首》。著有《亮亮遗稿》《亮亮草纸》等。
きのしたたけじ【木下竹次】  (1872——1946)教育者,教育研究家。福井出身。東京高等師範学校卒。大正期に奈良女高師附小主事として合科学習，生活修身など学習法の理論を指導したことで有名。全木下竹次(1872——1946)。教育工作者,教育研究家,福井出身,东京高等师范学校毕业，大正时期因在奈良女子高等师范附小任主事指导进行合科学习、生活修身等学习法的理论而有名。
きのしたちょうしょうし【木下長嘯子】  (1569——1649)江戸初期の歌人。豊臣秀吉の室，北の政所びの兄家定の長子。歌風は自由清新で革新的。著「挙白集」「九州の道の記」「若狭少将勝俊朝臣集」など。全木下长啸子(1569——1649)。江户初期的歌人，丰臣秀吉之妻北政所之兄家定的长女。歌风自由清新，具有革新精神。著有《举白集》《九州道记》《若狭少将胜俊朝臣集》等。
きのしたとうきちろう【木下藤吉郎】  豊臣秀吉の前名。全木下藤吉郎。丰臣秀吉的前名。
きのしたなおえ【木下尚江】  (1869——1937)社会運動家・小説家・新聞記者。松本生まれ。普選運動・足尾鉱毒問題に活躍，また日露非戦論を展開。「火の柱」「良人の自白」は社会主義小説の代表的作品。評論「飢渴」全木下尚江(1869——1937)。社会活动家、小说家、新闻记者，生于松本。积极参与普选行动、足尾矿毒问题，并力主日俄不战论。《火柱》《丈夫的自白》是其社会主义小说的代表作。评论有《饥渴》。
きのしたもくたろう【木下李太郎】  (1885——1945)医学者·詩人·劇作家。静岡黒生まれ。東大医学部卒。「パンの会」を興し耽美主義運動を展開した。詩集「食後の唄」，戲曲集「南蛮寺門前」「和泉屋染物店」など。全木下李太郎(1885——1945)。医学家、诗人、剧作家,生于静冈县，东京大学医学系毕业。创建“潘神会”，开展唯美主义运动。诗集有《食后之歌》，戏曲集有《南蛮寺门前》《和泉屋染店》等。
きのしたりげん【木下利玄】  (1886——1925)歌人。本名，利玄哉。岡山県生まれ。東大卒。佐佐木信綱に入門,「心の花」同人。のち「白樺」の歌人として写実的歌風に独自の頷域を開いた。歌集「銀」「紅玉」「一路」など。△木下利玄(1886——1925)。歌人,本名利玄，生于冈山县，东京大学毕业。师从佐佐木信纲，《心之花》同人。后作为《白桦》派歌人，以写实的歌风开辟独自的领域。歌集有《银》《红玉》《一路》等。
きのつらゆき【紀貫之】  (866? —— 945?)平安前期の歌人·歌学者。三十六歌仙の一人。官位·官職に関しては不遇であったが，歌は当代の第一人者で，歌風は理知的。古今和歌集の撰者の一人。その「仮名序」は彼の歌論として著名。著「土左曰記」「新撰和歌集」「大堰川器“行幸和歌序」，家集「貫之集」全纪贯之(866?——945?)。平安前期的歌人、歌学家，三十六歌仙之一。虽在官位、官职方面失意，但在和歌领域为当时第一人，歌风具有理性。《古今和歌集》的编撰者之一。《假名序》是其著名的歌论。著有《土佐日记》《新撰和歌集》《大堰川行幸和歌序》，个人歌集有《贯之集》。
きのと【乙】〔「木の弟!」の意〕十干部の第2。全乙。天干的第2位。
きのときぶみ【紀時文】平安中期の歌人。貫之の子。梨壺の五人の一人として万葉集の訓釈(古点)並びに後撰和歌集の撰進に参加。生没年未詳。全纪时文。平安中期的歌人，贯之之子，“梨壶五人”之一，参加《万叶集》的训释(古点)及《后撰和歌集》的编纂。生卒年不详。
きのどく【気の毒】スル 〔「自分の心や気持ちにとって毒になるもの」が原義〕全〔原为“对自己的心情、情绪有害”之义〕‖①相手の苦痛や困難なさまを見て,かわいそうに思うこと。全怜悯，怜惜。看到对方的痛苦、困难的样子觉得可怜。‖「一な身の上」を可怜的身世。‖②相手に迷惑をかけてすまなく思うこと。全对不起，过意不去，于心不安。因麻烦对方而感到对不住。‖「一なことをした」全做了对不住别人的事。
きのとものり【紀友則】平安前期の歌人。三十六歌仙の一人。土佐掾・大内記。古今和歌集の撰者の一人。

撰後間もなく没した。家集に「友則集」がある。生没年未詳。全纪友则。平安前期的歌人，三十六歌仙之一，任土佐掾、大内记。《古今和歌集》的编撰者之一，编撰后不久去世。个人歌集有《友则集》。生卒年不详。
キノドラマ〔《 kino+ drama〕》連鎖劇
きのないし【紀内侍】平安中期の女流歌人。紀貫之の女と⁺。嵩宿梅盐：°の故事で有名。また「古今和歌六帖」の編者に擬せられる。生没年未詳。全纪内侍。平安中期的女歌人，纪贯之的女儿。因莺宿梅的故事而出名，还被推断为《古今和歌六帖》的编者。生卒年不详。
きのはせお【紀長谷雄】  (845——912)平安前期の学者·漠詩人。通称，紀納言。文章博士·大学頭·中納言。菅原道真に学ぶ。「延喜格」の撰に参加。全纪长谷雄(845——912)。平安前期的学者、汉诗人，通称纪纳言。任文章博士、大学头、中纳言。师从菅原道真。参与《延喜格》的撰写。
きのぼり【木登り】 木によじ登ること。全爬树,上树。攀登树木。
きのぼりうお【木登魚】  スズキ目キノボリウオ科アナバス属の淡水魚の総称。全長20cmほど。補助呼吸器官を使って,空気呼吸をする。胸びれや鳃を広げて陸上にはい上がることもあるが,木に登ることはない。東南アジアに分布。金攀鲈。鲈形目攀鲈科硬骨鱼属的淡水鱼的总称，全长约20cm，用辅助呼吸器官呼吸空气。虽有时展开胸鳍或鳃爬上陆地，但并不爬树。分布于东南亚。
きのぼりカンガルー【木登一】  カンガルー科の一群の哺乳類の総称。体長50~75cm。尾は太く長く90cmほどにもなる。主に樹上で生活する。雌は下腹部に育児養?をもつ。オーストラリアとニューギニアに分布。全树袋鼠。袋鼠科的一群哺乳类的总称，体长50cm~75cm。尾巴粗长,约长达90cm。主要生活在树上。雌兽下腹部有育儿袋。分布于澳大利亚和新几内亚。
きのぼりとかげ【木登蜥蜴】有鱗目の爬虫類。全長25cmほどのトカゲで尾は全長の2分の1以上。背面は環境に応じて鮮明な緑色から褐色にまで変化する。主に樹上で生活する。琉球諸島に分布。全龙蜥，变色龙。有鳞目的爬虫类，全长约25cm的蜥蜴，其尾长可达全长的二分之一以上。背面可根据环境从鲜绿色变成褐色。主要生活在树上。分布于琉球群岛。
キノホルム【chinoform】 化学的に合成された淡黄色の粉末薬品。腸内異常発酵·細菌性腸疾患·下痢の治療に用いたが、スモン病との関連が指摘され,1970年(昭和45)に製造・販売が禁止された。全氯碘喹啉，喹碘仿。化学合成的淡黄色粉末药品，用于治疗肠内异常发酵、细菌性肠疾病、痢疾，可引起亚急性脊髓视神经症，于1970年(昭和45)禁止生产销售。
きのみ【木の実】  木になる果実。このみ。全树木果实。树上结的果实。
きのみきのまま【着の身着の儘】(連語)  今,着ているもののほかには何ひとつ着る物をもっていないこと。全就身上这身衣服。眼下，除身上穿的衣服以外，再没有什么穿的了。‖「一で焼け出される」全因失火烧得只剩下身上穿的衣服了。
きのめ【木の芽】 ①春先に木に萌*え出た芽。このめ。全树芽。初春，树木发出的芽。‖②特に，山椒對の芽。全花椒芽。特指花椒的芽。
きのめあえ【木の芽和え】 山椒の若芽をすりまぜた白味噌でタケノコ・イカなどをあえた料理。全花椒芽白豆酱拌凉菜。用掺入花椒嫩芽的白豆酱拌竹笋、鱿鱼等的小菜。
きのめでんがく【木の芽田楽】  豆腐に山椒の若芽をすりまぜた味噌を塗ってあぶった料理。全花椒芽酱烤豆腐。把掺入花椒嫩芽的酱涂在豆腐上烤制的食品。
きのめとうげ【木ノ芽峠】福井県敦賀2*市北東，南条郡今庄町との境にある峠。海抜628m。古来,畿内から若狭ぐを経て北陸に通じる街道の難所。全木芽山口。位于福井县敦贺市东北，与南条郡今庄町接壤的山口。海拔628m。自古以来为畿内经若狭通向北陆大路的难关。
きのめどき【木の芽時】  ゆこのめどき
きのめながし【木の芽流し】  早春,樹木の芽ぶくころに降る長雨。全漂树芽雨。早春树木发芽时下的长雨。
きのやまい【気の病】 精神的な疲労などから起こる病気。気やみ。全积劳成疾，神经衰弱。由精神疲劳等引起的疾病。

きのよしもち【紀淑望】  (? - - 919)平安前期の文人。長谷雄：“の子。大学頭・東宮学士・信濃権守などを歴任。古今和歌集「真名序」の作者と伝えられる。全纪淑望(?——919)。平安前期的文人，长谷雄之子，历任大学头、东宫学士、信浓权守等职，传为《古今和歌集真名序》的作者。
きのり【気乗り】スル 物事に興味を感じて積極的にやろうという気になること。また,その気持ち。全有意思，愿意，起劲儿。对事物感兴趣，有意积极去做，亦指其心情。‖「一がしない」全不起劲。
きのりうす【気乗り薄】 気が進まないこと。全不感兴趣，没心思。不大起劲。‖「一な返事」全不大感兴趣的回答。
キノリン【quinoline】 ベンゼン環とピリジン核の縮合した構造の複素環式化合物。化学式C₉H₇N 石炭·タール・骨油の中にある。不快な臭気のある無色の液体。染料合成に用いる。全喹啉。苯环和吡啶核缩合的结构的杂环化合物，化学式C₉H₂N，存在于煤、煤焦油、骨油中。有令人难闻臭味的无色液体。用于染料合成。
ぎのわん【宜野湾】沖縄県，沖縄本島南部西海岸にある市。市域の40%を軍用地が占める基地の町。全宜野湾。位于冲绳县，冲绳本岛南部西海岸的市。市区的40%为军用地所占的基地町。
キノン【quinone】  芳香族化合物で,ベンゼン環の水素原子二つを酸素原子二つで置換した構造をもつ化合物の総称。黄色または赤色の結晶で染料合成の中間体に使われる。全醌，对(苯)醌。芳香族化合物，具有2个氧原子置换苯环的2个氢原子结构的化合物的总称。是黄色或红色的结晶，用于染料合成的中间体。
きば【牙】  哺乳類の歯の中で、特に大きく鋭くとがった歯。ライオン・イノシシ・セイウチなどの牙は犬歯が,ゾウの牙は門歯が発達したもの。全犬牙,獠牙,虎牙，象牙。哺乳类动物的牙齿中，特别大而尖利的牙齿。狮子、野猪、海象等的犬齿，象的牙由门齿发达变化而成。
一を研:ぐ 相手を傷つけようと用意して待ち構える。爪をとぐ。全磨刀霍霍；伺机加害。伺机伤害对手。
一を剝。く  敵意を露骨にあらわす。全龇牙；露出獠牙。露骨地表示敌意。
きば【木場】 材木を蓄えておく所。また,材木商が多く集まり住んでいる所。特に,江戸の深川,大坂の立壳掘湖が有名。全木场，木材堆置场。贮存木材的场所，亦指很多木材商聚集居住的地方，以江户的深川、大坂的立卖堀最为有名。
きば【木場】東京都江東区南部の地名。元禄年間，江戸幕府の払い下げ地に材木問屋や貯木場が形成されたことに由来する。全木场。东京都江东区南部的地名。由来于元禄年间在江户幕府出售地上形成木材批发货栈或贮木场。
きば【騎馬】 馬に乗ること。また,馬に乗っている人。全骑马。骑在马上，亦指骑着马的人。Ⅱ「一隊」全马队；骑兵队。
ぎば 歌舞伎の立ち回りで,投げられたとき,尻もちをつき両足を前へ広げて投げ出す所作。〔普通「ギバ」と書く〕全摔屁股敦儿。歌舞伎的武打中，被摔倒时，屁股着地，两脚前伸的摔倒动作。
ぎば【耆婆】〔梵 Jīvaka〕积迦の弟子で侍医。古来名医として,中国の扁鹊ぐと並び称せられる。全書婆。释迦弟子，侍医。古代名医，与中国的扁鹊齐名。
きはい【気配】  様子。特に,相場の様子。けはい。全景气，苗头，景况，气氛。样子，尤指行情的样子。
きはい【跪摔】スル ひざまずいておがむこと。拝跪。全跪拜。屈膝下拜。
きばい【木灰】  草や木を焼いてつくった灰。カリ肥料やあく抜きに用いる。全木灰，草木灰。焚烧草、木形成的灰，用作钾肥或去除涩味。
きばえ【着映え】  身に着けたときに,衣服がいっそう立派に見えること。全穿上显得漂亮。衣服穿在身上时显得更漂亮。‖「——のしない着物」全穿起来显得不漂亮的和服。
キバかんこく【一汗国】  0ヒバ汗国
きはぎ【木萩】マメ科の落葉低木。山野に普通。葉は小葉3個からなる複葉。夏から秋にかけ,葉腋よに紅紫色の斑点のある黄白色の花をつける。全木萩。豆科的落叶灌木，一般生于山野。叶由3枚小叶构成复叶。夏至秋叶腋着生有红紫色斑点的黄白色花。
きはく【気迫·気魄】  はげしい意気込み・気力。強い精神力。全气魄。勇猛的劲头、魄力，强大的精神力量。


<629>
629	きはく-きび


‖「一に欠ける」を缺乏气魄。
きはく【希薄·稀薄】①気体の密度や液体の濃度のうすいこと。全稀薄。气体的密度或液体的浓度较薄。|②充実度が乏しいこと。また,熱意に欠けるさま。→濃厚全不充实，缺乏。充实度不够，亦指缺少热情。‖「内容が一だ」全内容不充实。
きばく【起爆】スル 火薬や爆弾に爆発を起こさせること。全起爆，引爆。使火药、炸弹引起爆炸。‖「一装置」全起爆装置。
きばくざい【起爆剤】①起爆薬。全起爆剂，引爆药。起爆药。‖②ある事を起こすきっかけとなるもの。全引发剂，导火线。成为引发某事的开端。||「景気回復の一」全恢复景气的引发剂。
きばくやく【起爆薬】  わずかな衝撃で爆発し,共存する火薬の点火剤として用いる爆薬。雷酸水銀やアジ化鉛など。全起爆药，引爆药。稍受冲击就引起爆炸，用作伴随火药的点火剂使用的炸药。如雷汞、叠氮化铅等。
きばこ【木箱】木製の箱。と木箱。木制的箱。
きばさみ【木鋏】  生け垣や庭木の刈り込みに用いる柄の長い鋏。全剪树剪，树剪。用于修剪树篱、庭院树木的长柄剪刀。
きばしり【木走り】  スズメ目の小鳥。頭・背は茶褐色の地に白斑があり,眉・胸・腹は白。キツツキのように尾羽で体を支えながら,螺旋:*状に木の幹をよじ登って小昆虫を食う。全旋木雀。雀形目的小鸟，头、背茶褐色、底上有白斑，眉、胸、腹白色。像啄木鸟一样边靠尾羽支撑身体，边螺旋状攀登树干食小昆虫。
きはずかし・い【気恥ずかしい】(形)  なんとなく恥ずかしく感じる。きまりが悪い。全害羞。总觉得羞耻,拉不下脸。‖「一・い思いをする」全感觉害羞。
きばせん【騎馬戦】  騎馬どうしの戦いに模した遊戲。2~3人が馬を作り,一人が騎手となり,敵味方に分かれて相手方の騎手を落馬させるか，騎手の帽子・鉢巻きを取るかした方が勝ち。全骑马打仗，骑马战。模仿骑兵战斗的游戏，由两三人组成马，由一人当骑手，分成敌我两方，以把对方骑手拉下马，或抢下骑手的帽子、缠头巾为胜。
きはだ【木肌·木膚】木の外皮。樹皮。全树皮。树的外皮。
きはだ【黄肌】  キハダマグロ。全黄鳍金枪鱼。黄金枪鱼。
きはだ【黄蘗】ミカン科の落葉高木。雌雄異株。夏，枝先に黄緑色の小花多数をつける。果実は球形で黒く熟す。樹皮の内皮は鮮黄色で健胃薬や染料とする。キワダ。オウバク。全黄檗，黄柏。芸香科的落叶乔木，雌雄异株。夏季枝头着生许多黄绿色小花。果实球形，熟为黑色。树皮的内皮呈鲜黄色，用作健胃药、染料。
きはだまぐろ【黄肌鮪】  スズキ目の海魚。全長2mに達する。マグロの一種。第2背びれと尻びれなどが黄色。食用。温带·熱帯に分布。キハダ。キワダ。ヒレナガ。全黄金枪鱼，黄鳍金枪鱼，黄鳍鱼。鲈形目的海鱼，全长达2m，金枪鱼的一种，第二背鳍和尾鳍等呈黄色。可食用。分布于温带、热带海域。
きばたらき【気働き】  気が利くこと。機転。全机灵,机敏。精明，机智。
きばたん【黄巴旦】  オウム目の大形の鳥。体は純白で,先が上に曲がった黄色の冠羽をもつ。物まねがうまい。オーストラリアなどに分布。全白鹦,葵花鸟。鹦形目的大型鸟，体纯白，具尖端向上弯曲的黄色冠羽。善于模仿人语。分布在澳大利亚等地。
きばち【樹蜂】  キバチ上科に属するハチの総称。幼虫はマッ・スギなどの材部を食害する。全树蜂。属于树蜂科蜂的总称，幼虫食害松、杉等树木。
ぎばち【義蜂】  ナマズ目の淡水魚。全長20cm内外。体は細長く,口ひげが4対ある。ギーギーと音を出す。関東以北の本州と九州の南部に分布。全桔色黄颡鱼。鲇形目的淡水鱼，全长约20cm。体细长，须有4对。发出唧唧的叫声。分布于关东以北的本州与九州的南部水域。
きはちじょう【黄八丈】  伊豆八丈島で織られる,黄を主色にして樺、·黒を加えた絵縞等・格子縞などの絹織物。全黄八丈花格绸，黄八丈绸。在伊豆八丈岛织造的以黄色为主，加红褐色、黑色的竖条格、格子花纹等的丝绸。
きはちす【木蓮】  ムクゲの別名。全木槿的别名。
きはつ【既発】  すでに起こったこと。全既发,已发。已经发生。||「一の事件」全既发事件；已发事件。

きはつ【揮発】スル 常温で液体が気体になること。全挥发。在常温下液体变成气体。
きばつ【奇抜】 思いもよらなかったほど変わっていること。全奇拔，新奇，奇特，奇异，离奇。出奇得令人难以想象。‖「一な服装」全奇装异服。
きはつさい【既発債】  (新発債に対し)すでに発行され，流通市場で売買されている债券。全已发行债券，上市债券。(相对新发行债券)已发行的，在流通市场上买卖的债券。
きはつゆ【揮発油】  ウガソリン
きはつゆぜい【揮発油税】  ウガソリン税
きばなしゃくなげ【黄花石南花】  ツツジ科の常縁小低木。高山に生える。初夏，枝頂に淡黄色の漏斗状の花を数個つける。全黄石南花。杜鹃花科的常绿小灌木，生于高山。初夏枝头着生数朵淡黄色漏斗状花。
きばのろ【牙龈·牙卷】  シカ科の哺乳類。体高90cmほど。角はなく,雄の上顎の犬歯は牙状に伸びる。毛は淡い栗色ないし黄褐色で,黒の霜降りがある。中国·朝鮮に分布。がしう。くじか。全河麂,獐,牙獐。鹿科的哺乳类，体高约90cm。无角，雄兽上颌的犬牙伸长成獠牙状。毛呈淡栗色或黄褐色，有黑色霜斑。分布于中国、朝鲜。
ぎばへんじゃく【耆婆扁鵲】〔「耆婆」は古代インドの名医，「扁鵲」は中国の戦国時代の名医〕世にもまれな名医。全耆婆扁鹊。〔“耆婆”是古代印度的名医，“扁鹊”是中国战国时代的名医〕世上少有的名医。
きばみんぞく【騎馬民族】  騎馬による活動を生活の中心とした民族。主にユーラシアの草原地帯で遊牧·略奪・征服・交易などを行なった。スキタイ・匈奴能など。全骑马民族。以骑马活动为生活中心的民族，主要曾在欧亚大陆的草原地带进行游牧、掠夺、征服、交易等，例如斯基泰、匈奴等。
きばみんぞくせつ【騎馬民族説】  北方アジアから渡来した騎馬民族が倭を征服して王朝を樹立したという仮説。1948年(昭和23)頃から江上波夫が提唱した。全骑马民族说。从北亚渡海而来的骑马民族征服倭并建立王朝的假说，1948年(昭和23)前后由江上波夫提出。
きば・む【黄ばむ】(動五)  黄色みを帯びてくる。黄色くなる。全泛黄，发黄，变黄。带有黄色。
きばや【気早】 気の早いこと。せっかち。全性急。性子急躁。
きばや・い【気早い】(形) 気が早い。せっかちである。全性急的。性子急躁的，起急。‖「一・い性?」全急脾气。
きばらい【既払い】  すでに支払ってあること。全既付，已付。已经支付。
きばらし【気晴らし】スル 憂鬱な気持ちを発散させること。気散じ。全散心，消愁，解闷。抒解忧郁的心情。‖「一に散歩する」全散歩解闷。
きはらひとし【木原均】  (1893——1986)遺伝学者。東京生まれ。京大教授。コムギの細胞遺伝学的研究を行い,ゲノム分析により,コムギの祖先の一つがタルホコムギであることを発見。全木原均(1893——1986)。遗传学者，生于东京，京都大学教授。进行小麦的细胞遗传学研究，根据染色体组分析，发现小麦的祖先之一是塔尔霍小麦。
きば・る【気張る】(動五)  ①息をつめて腹に力を入れる。いきむ。全憋气使劲，用力。屏住呼吸，将气力运至腹部。‖②気勢をあげて奮い立つ。がんばる。全发奋。抖擞精神振奋起来。‖③気前よく，金を出す。はずむ。全出钱大方，肯花钱。出钱慷慨、不吝啬。‖「チップを一・る」全给小费大方。
きはん【帰帆】スル 帰途につく帆船。港に帰る船。全归帆。踏上归途的帆船。返港的船。
きはん【規範·軌範】①行動や判断の基準·手本。全规范。行动或判断的基准、标本。Ⅱ「社会一」全社会规范。‖②〔哲〕〔 norm〕単なる事実ではなく,判断·評価などの基準としてのっとるべきもの。準契。全规范,范式。并不是单纯的事实，而是作为判断、评价的标准，应遵循的信念体系。
きはん【羈絆】 行動する者の妨げになるものや事柄。きずな。束縛。全羁绊，束缚。有碍行动者行动的事物。‖「一を脱する」全摆脱羁绊。
きばん【基板】  電気回路が組み込まれている板。表面に銅箔52で配線がされ,ICや抵抗などの電気部品を取り付けて使う合成樹脂板をブリント基板という。また,ICやLSIなどの回路が写し込まれているシリコンの単結晶板なども基板という。全印制电路板，印刷电

路板，衬底。安装电路的板。把表面用铜箔布线，安装上IC 和电阻等电子元器件而使用的合成树脂板称为印制电路板。此外，把在其上制作IC、LSI 等电路的硅单晶板等也称为衬底。
きばん【基盤】一番基礎になっている事柄。土台。基礎。全根基，基盘，底板，底座，地基，基础。最基础的事项。Ⅱ「会社の一を固める」全巩固公司的基础。
きばん【起番】  番号をつけはじめること。全编号,始编号。开始编上号码。∥「地番区域ごとに一して定める」全给每个地号区域编号后固定下来。
きはんけいざいがく【規範経済学】  ある価値判断に基づいた場合,いかなる経済目標の達成が望ましいかを明らかにする経済学。厚生経済学はその典型。→実証経済学全规范经济学。当基于某种价值判断时，明确希望实现何种经济目标的经济学。厚生经济学是其典型。
きはんせん【機帆船】  発動機による推進装置を備えた帆船。一般に小型船。全机帆船。装备发动机推进装置的帆船，一般属小型船。
きはんてきりんりがく【規範的倫理学】〔 normative eth-ics〕具体的·実質的規範の定立にまで踏み込む倫理学説。たとえば,「人種差別は悪である」という命題を正しいとする立場。けメタ倫理学を规范性伦理学。深入到具体、实质、规范的正题的伦理学说。例如，将“种族歧视是罪恶”这一命题视为正确的立场。
きはんぶんぼう【規範文法】  言語活動の正しい実践を目的に編まれた文法。一定の基準に立って言語の正しい使い方を説く立場をとるもの。実用文法。全规范语法，实用语法。以正确实践语言活动为目的而编写的语法。依据一定标准来说明语言的正确使用方法。
きはんりょく【既判力】  確定判決のもつ効力の一。一度確定判決をうけた事項については当事者も裁判所もそれと矛盾する訴え・主張や裁判を行うことができなくなるという効力。全既判力。确定判决具有的效力之一。对于一旦受到确定判决的事项，当事人、法院均不得进行与之矛盾的诉讼、主张、裁判的效力。
きひ【忌避】スル ①嫌ってさけること。全忌避,回避,逃避，躲避。讨厌而避开。‖「徵兵を一する」全逃避征兵。|②訴訟において当事者が，不公正な職務執行を行う恐れのある裁判官・裁判所書記官を職務の執行から除外するよう申し立てること。全回避,申请回避。在诉讼中，当事人要求有不能公正执行职务之虞的法官、法院书记官不参与审理。
きひ【基肥】  ∅もとごえ(基肥)
きび【黍】イネ科の一年草。弥生時代に中国から伝来した穀物。茎は高さ1m内外。夏から秋にかけ,茎頂に長さ20cmの花穂を出し,小穂を多数つけて垂れ下がる。全黍，黍子。禾本科的一年生草本，弥生时代由中国传入日本的谷物，茎高约1m。夏至秋茎顶抽出长20cm的花穗，着生许多小穗并下垂。

キビ


きび【気味】 心持ち。気持ち。きみ。全心情,情绪,心绪。‖「いいーだ」全活该。‖「一が悪い」全令人不快。
きび【機微】  表面からは知りにくい微妙な心の動きや物事の趣。全微妙处。从表面难以知晓的微妙的心理活动或事物的情趣。‖「人生の一」全人生的微妙处。
——をうがつ 微妙な心理や趣を巧みに言い表す。全道破奥秘；道破天机。巧妙地说出微妙的心理、情趣。
【きば】
牙	1871	3267	〔牙〕
【きび】
黍	2148	⊙3550
【きびしい】
厳*	2423	⊙3837
嚴	5178	⊙536E


<630>
きび−ぎふじょ	630


きび【驥尾】〔「驥」は一日に千里を走るという駿馬泣〕駿馬の尾。駿馬の後ろ。また,すぐれた人の後ろ。全骥尾。〔“骥”指一日跑千里的骏马〕骏马之尾，骏马之后，亦指追随优秀人物之后。
一に付-す〔史記〕すぐれた人に従えば立派なことを成しえる。また,先達の業を見習って事をする。多く自分の行為を謙遜していう語。全附骥尾。追随优秀人物，就能成就大事业，亦指学习先进的技术立业。多用于对自己行为的谦虚说法。
きび【吉備】備前・備中・備後・美作気地方の古名。全吉备。备前、备中、备后、美作地方的古名。
ぎひ【犧飛】 り犠牲フライ
きびがく【吉備楽】  雅楽から出た舞楽。明治の初め,岡山の岸本芳秀が創始。全吉备乐。从雅乐中分离出来的舞乐，明治初年由冈山的岸本芳秀初创。
きびがらざいく【黍程細工】  キビやトウモロコシの茎の芯と皮を材料として人形などを作る手細工。金草编工艺。用黍、玉米的茎的芯和皮作材料制作玩偶等的手工艺。
きひかんけい【忌避関係】〔 avoidance relationship〕夫と妻の母,父と息子などの間で,直接顔を合わせたり,性的な話題にふれたりすることが禁忌となるような関係をいう語。→冗談関係全回避亲属关系。指丈夫和妻子的母亲、父亲与儿子等之间那种不能直接面谈涉及性的话题的关系。
きびき【忌引】 近親者が死んだために勤めや学校を休み,喪に服すること。また,そのための休暇。全居丧,丧假。因近亲死亡而向工作单位、学校请假服丧，亦指因此而进行的休假。
きびこうげん【吉備高原】中国山地の南側，岡山県と広島県にまたがる低山帯。海抜200~600m。吉井川・旭川·高粱試川が谷を刻んで流れる。全吉备高原。日本中国山地的南侧，横跨冈山县和广岛县的低山带。海拔200~600m。有吉井川、旭川、高梁川流经而蚀刻成谷。
きびこくさいだいがく【吉備国際大学】  私立大学の一。1991年(平成3)設立。本部は高梁市。全吉备国际大学。私立大学之一，1991年(平成3)设立。校本部在高粱市。
きひざい【忌避剤】  害虫などを近づけさせないために用いる薬剤。昆虫類がそのにおいや味を嫌ってさける性質を利用したもの。全忌避剂，驱避剂。为了不让害虫等靠近而使用的药剂，利用昆虫类讨厌其气息或味道而避开的性质制成。
きびし・い【厳しい】(形)  ①厳格で,手心を加えない。容赦がない。全严厉。严格，不加照顾，毫不留情。‖「一・い先生」全严厉的老师。‖②耐えがたいほど激しい。激烈だ。全厉害，严酷，艰辛。剧烈得难以忍耐，激烈。‖「残暑が一・い」全残暑严酷；秋老虎。‖③人を寄せつけないような印象を与える。全严肃,严峻,险峻。给人一种不敢靠近的印象。‖「一・い山容」全险峻的山容。
きびしょ【急焼】急須浮。全小茶壶。
きびす【踵】  かかと。全踵。脚后跟。
一を=返す( =廻?らす)  引き返す。あと戻りする。全往回走，返回。
一を接する 物事が次々と起こる。全接踵而至。事情不断发生。
きびたき【黄鶲】  スズメ目の小鳥。スズメぐらいの大きさで,雄はのど・胸・腰が橙黄色,翼の一部と腹が白く，他は黒色で美しい。雌は地味な緑褐色。美声で鳴く。日本の山地で繁殖し,冬は東南アジアに渡る夏鳥。全黄眉鹟。雀形目的小鸟，麻雀般大小，雄鸟的喉、胸、腰为橙黄色，翼的一部分和腹部为白色，其余为黑色。雌鸟为质朴的绿褐色。鸣叫声动听。在日本的山地繁殖，为冬季迁徙东南亚的夏候鸟。



きびだんご【黍団子·吉備団子】 ①キビの粉で作った団子。全黍团子。用黍子粉做的团子。‖②求肥落菓子の一。岡山市の名物。安政年間に創製。全吉备団子。牛皮糖点心的一种，冈山市名产，安政年间创制。
きひつ【起筆】スル 書き始めること。かきおこし。”

搁筆斜金起笔，动笔。开始写。
ぎひつ【偽筆】  他人の筆跡に似せて書くこと。また。その書いたもの。→真筆を伪笔。模仿他人的笔迹书写，亦指所写的东西。
きびつじんじゃ【吉備津神社】岡山市吉備津にある神社。大吉備津彦命靈智をまつる。釜鳴閑神事で知られる。備中国一の宮。全吉备津神社。位于冈山市吉备津的神社，祭祀大吉备津彦命，以釜鸣神事而知名，备中国第一宫。
きびつづくり【吉備津造り】吉備津神社社殿の様式。内陣と内々陣の周囲に中陣および外陣をめぐらし,屋根は左右に二つずつの破風とをもつ比翼入母屋以造りとしたもの。比翼造り。全吉备津式，吉备津造。吉备津神社社殿的样式，内殿和内殿中阁子的周围由中殿和外殿环抱，屋顶左右各有两处山墙顶封檐板，为比翼歇山屋顶结构。
きびなご【黍魚子】  ニシン目の海魚。全長10cm。体側に銀白色の様帯があり，背は青緑色。食用。全多耙银带鲱。鲱形目的海鱼，全长10cm。体侧有银白色的纵带，背为青绿色。可食用。
きびのまきび【吉備真備】  (695——775)奈良時代の学者·廷臣。吉備地方の豪族の出身。717年遣唐使に従って留学。735年帰国,「唐礼」などの書籍,兵器·器具をもたらした。751年遣唐副使として再入唐。帰国後，怡土城を築く。藤原仲麻呂の乱の鎮定に功があった。全吉备真备(695——775)。奈良时代的学者,廷臣，吉备地方的豪族出身。717年跟随遣唐使留学，735年回国，带回《唐礼》等书籍、兵器及器具。751年任副遣唐使再次入唐，回国后建怡土城。平定藤原仲麻吕之乱的功臣。
きひばり【木雲雀】  ビンズイの別名。全树鹦的别名。
きびゅうほう【帰謬法】  ある命題が偽であると仮定して推論を続けると、もとの命題に矛盾するか,あるいはすでに真であることがわかっている命題に矛盾することが起こるとき,もとの命題は真であるとする証明法。間接証明法。間接論証。背理法。間接還元法。全归谬法。假定某命题为假而继续推论，当与原命题矛盾或与已知为真的命题矛盾时，即证明原命题为真的证明方法。
きひょう【起票】スル 新しく伝票を書くこと。伝票を起こすこと。全开具传票，开具凭单。新开传票。
きびょう【奇病】  原因や治療法がわからない病気。全奇病，疑难杂症。不知病因和治疗方法的病。
ぎひょう【戲評】漫画などによる社会時評。全讽刺性评论，戏评。通过漫画等进行的社会时评。
きびょうし【黄表紙】  草双紙に“の一。安永頃から文化年間の初期まで江戸で流行した黄色い表紙の絵本の称。1775年刊の恋川春町作「金々先生栄花夢」以降のものをいう。成人向けの読み物で,文化初年頃より敵討ち物が全盛となり、文化年間に合巻に移行した。代表作は，恋川春町の「鸚鵡返文武二道」，朋誠堂喜三二の「文武二道万石通」，山東京伝の「江戸生艷気樺焼語》」など。全黄表纸。草双纸之一，自安永前后至文化初期，在江户流行的黄色封面绘本的称呼。指1775年出版的恋川春町著《金金先生荣华梦》以后的绘图小说。以成年人为对象的读物，自文化初年起，复仇小说进入全盛时期，文化年间出现合订本。代表作有恋川春町的《鹦鹉返文武二道》、朋诚堂喜三二的《文武二道万石通》、山东京传的《江户生艳气桦烧》等。
きひん【気品】  気高い趣。どことなく凛2として上品な感じ。全高雅，典雅，文雅，品格，品位，气度。高尚的意趣，看上去有庄重雅致之感。‖「一のある人」全高雅的人。
きひん【気稟】  生まれつきもっている気質。全禀性。天生具有的气质。
きひん【貴賓】名誉·地位のある客人。全贵宾。有名誉、地位的客人。‖「一席」全贵宾席。
きびん【機敏】  その場に応じてすばやく心や体を働かせること。全机敏，机灵，敏捷。当场思维反应或动作快。‖「一な処置」を机敏的处置。
きふ【寄付·寄附】スル 金品を贈ること。特に,公共の団体や社寺などに金品などを贈ること。全捐助,捐赠。赠送钱物，尤指向公共团体、社寺等赠送钱款等。‖「一を募る」全募捐。
きふ【棋譜】囲碁·将棋の対局の手順を数字や符号で表した記録。全棋谱。用数字、符号表示围棋、将棋对局顺序的记录。
きぶ【基部】  基礎となる部分。土台。また,物の根もと。全基部，底部。基础部分，亦指事物的根基。

ぎふ【義父】  義理の父親。養父,また妻や夫の父など。全义父，继父，干爹，公公，岳父。义理上的父亲，如养父、妻子或丈夫的父亲等。
ぎふ【岐阜】①中部地方西部の県。かっての飛驒·美濃の2国を占める。県庁所在地，岐阜市。全岐阜县。中部地区西部的县，地处过去的飞弹、美浓2国。县厅所在地为岐阜市。‖②岐阜鼎南部の市。果庁所在地。和傘・提灯・うちわなどを特産。また,織維工業が盛ん。市街北東の金華山は斎藤道三・織田信長が居城とした地。長良川の鵜飼いで名高い。→行政地名(次ページ)全岐阜市。岐阜县南部的城市，县厅所在地。特产日本伞、灯笼、团扇等，纤维工业亦兴盛。市街东北的金华山是斋藤道三、织田信长作居城之地。以饲养鸬鹚在长良川上捕鱼而闻名。
ギブアウェイ【giveaway】  記念品·景品として提供される品物。全赠送品。作为纪念品、赠品提供的物品。
ギブアップ【give up】スル 降参すること。あきらめること、全认输、放弃，死心。
キブアンドテーク【give-and-take】  相手に利益を与え,自分もまた利益を得ること。互いに取るものは取りながら妥協·協調すること。全互利，平等交換，互通有无。给予对方利益，自己也获得利益。通过妥协、协调，相互有所获。
きふう【気風】  気だて。性質。特に,ある集団や地域の人々に共通にみられる気質。全风格，习气，风气，风尚。性格，性质，尤指某集团或地域共有的气质。Ⅱ「一の荒い土地柄」全性情粗犷的当地风气。
きふう【棋風】  囲碁·将棋のやり方に現れる人それぞれの個性。全棋风。表现在围棋，将棋着法上的每个人的个性。
きふ<【帰服】スル つき従うこと。支配下に入ること。帰順。全归服。依从，归入他人统治下。
きふく【起伏】スル ①地形が高くなったり低くなったりしていること。全起伏，高低不平。地形高高低低。Ⅱ②勢いなどが盛んになったり衰えたりすること。波乱。全起伏。势力等或盛或衰。‖「一に富んだ人生」全充满起伏的人生。
きぶく【忌服】  近親が死んだとき、一定の期間,喪に服すること。服忌。服喪。全服丧。近亲死去时，在一定的期间内带孝以表示哀悼。
きぶく・れる【着眼れる】(動下一)  重ね着して,体がふくれあがる。全穿得鼓鼓囊囊。叠穿衣服，身体显得臃肿。
ぎふけいざいだいがく【岐阜経済大学】  私立大学の一。1967年(昭和42)設立。本部は大垣市。全岐阜经济大学。私立大学之一，1967年(昭和42)设立。校本部在大垣市。
ぎふけんはくぶつかん【岐阜県博物館】  関市にある県立博物館。置県100周年を記念して1976年(昭和51)開館。金岐阜县博物馆。位于关市的县立博物馆，纪念置县100 周年而于1976年(昭和51)开馆。
ぎふけんびじゅつかん【岐阜県美術館】  岐阜市にある県立美術館。1982年(昭和57)開館。明治以降の国内外の洋画を中心に収集。特にルドンのコレクションで名高い。全岐阜县美术馆。位于岐阜市的县立美术馆，1982年(昭和57)开馆，主要收集明治以后的国内外的西洋画。尤以雷东的藏品闻名。
きふこうい【寄付行為】財産を出して財団法人や学校法人を設立する法律行為。また，財団法人·学校法人の根本規則のこと。全捐助行为，捐助章程。拿出财产设立财团法人或学校法人的法律行为。亦指财团法人或学校法人的根本规则。
きふこうざ【寄付講座】民間からの娗学寄付金を財源に，期限付きの客員教員を招いて主に国立大学に特設する講座や研究部門。冠講座。全捐赠讲座。以来自民间的奖学捐款为财源招聘附带期限的客座教员，主要是在国立大学特设的讲座或研究部门。
きふさぎ【気塞ぎ】 気分が晴れ晴れしないこと。気持ちがふさぐこと。全心烦，心里郁闷，心情不畅。心情不愉快，心情郁闷。
きぶし【木五倍子】キブシ科の落葉小高木。山野に自生。雌雄異株。早春，葉に先立って淡黄色の花穂を垂らす。果実は五倍子しの代用にする。通条花。全旌节花。旌节花科的落叶小乔木，自生于山野，雌雄异株。早春先叶下垂淡黄色花穗。果实可代替五倍子使用。
ぎふじょう【岐阜城】岐阜市の金華山(稲葉山)上にあった山城。1567年，織田信長が斎藤氏の稲葉山城を奪取し,整備拡張したもの。1600年,関っ原の役後,廃城となった。全岐阜城。位于岐阜市金华山(稻叶山)


<631>
631	ぎふしょ-きふどう


上的山城。1567年织田信长夺取斋藤氏的稻叶山城，整修扩建而成。1600年关原之役后，变成废墟。
ぎふしょうとくがくえんだいがく【岐阜聖徳学園大学】私立大学の一。1972年(昭和47)聖德学園岐阜教育大学として設立。98年(平成10)現名に改称。本部は岐阜県柳津町。全岐阜圣德学园大学。私立大学之一，1972年(昭和47)作为圣德学园岐阜教育大学设立，1998年(平成10)改称现名。校本部在岐阜县柳津町。
ぎふじょしだいがく【岐阜女子大学】  私立大学の一。1968年(昭和43)設立。本部は岐阜市。金岐阜女子大学。私立大学之一，1968年(昭和43)设立。校本部在岐阜市。
きふじん【貴婦人】身分の高い女性。上流の婦人。全贵妇人。身份高贵的女性，上流社会的妇女。
ギブス【ド Gips】〔石膏打の意。ギブスとも〕骨折や靱帯よ損傷などの場合に患部を固定し、保護するため、包帯を石膏で固めたもの。ギプス包帯。全石膏绷带。骨折、勒带损伤时，为固定、保护患部，用石膏固定的包扎带。
ギブスベット【ド Gipsbett】  石膏で寝た姿勢の型をとり,それを寝台としたもの。脊椎病の患者などに用いる。全石膏床。用石膏做成躺卧姿势的模型，以此为床，用于脊椎病患者等。
ギブスン【William Gibson】  (1948 —— )カナダ在住のSF作家。「ニューロマンサー」などの作品で,未来のサイバースペースをハイテク用語を多用して描く。サイバーパンクの中心的存在。全吉布森(1948 —— )。侨居加拿大的科幻小说作家。在《新幻想家》等作品中，使用大量高技术词汇描写未来的赛伯空间。是描写赛伯蓬克的核心人物。

ギブソン【Gibson】  ▷ギブスン
ぎふだいがく【岐阜大学】  国立大学の一。1923年(大正12)創立の岐阜農林専門学校と岐阜師範，同青年師範の各学校が合併して，49年(昭和24)新制大学となる。本部は岐阜市。全岐阜大学。国立大学之一，由1923年(大正12)创立的岐阜农林专门学校和岐阜师范、岐阜青年师范各校合并而成，后于1949 年(昭和24)成为新制大学。校本部在岐阜市。
キプチャクかんこく【一汗国】〔 Kipchak〕チンギス-ハンの子ジュチの子孫の王朝。モンゴル帝国の四汗国の一。ジュチの子パトゥがキルギス草原に南ロシアのキプチャク草原一帯を加えて建国(1243——1502)。都はサライ。14 世紀前半に最盛期を迎えた。15 世紀，頷内に小国が分立。欽察汗国。金帳汗国。全钦察汗国，金帐汗国。成吉思汗之子术赤的子孙的王朝，蒙古帝国的四大汗国之一。术赤之子拔都在吉尔吉斯草原和南俄罗斯的钦察草原一带建立的汗国(1243——1502)，定都萨莱。14世纪前半叶达到鼎盛期，15世纪领内分裂出小国。
ぎふちょう【岐阜蝶】 アゲハチョウ科のチョウ。開張約6cm。はねの表は淡黄色の地に太い黒色の横条斑がある。後ろばねには尾状突起があり,後端付近に赤橙斑，その外側に青色斑が並び美しい。本州に分布。全古氏凤蝶。凤蝶科的蝶，翅展约6cm，翅的表面为淡黄色底上有粗黑色横条斑纹。后翅有尾状突起，后端附近有橘红斑，其外侧排列有蓝色斑，很美丽。分布于本州。
ぎふぢょうちん【岐阜提灯】岐阜特産の提灯。美濃紙などの薄い紙で貼り,秋草などの絵を描く。普通,長卵形のつり提灯。盆提灯。金岐阜灯笼。岐阜特产的灯笼，用美浓纸等薄纸裱糊，绘有秋天花草等。一般为

长椭圆形的提吊式灯笼。
きぶつ【木仏】 ①木でつくった仏像。きぼとけ。全木佛。用木头雕成的佛像。‖②情愛のうすい人。きぼとけ。全木佛。薄情的人。
一金仏鸽石仏出”情に動かされない人，情を解しない人のたとえ。全木佛金佛石佛；冷酷无情的人。喻不为情所动的人，不解风情的人。
きぶつ【器物】  うつわ。また,道具や器具類。全器物。器皿，亦指用具、器具类。
キブッ【パkibbutz】  イスラエルの農村共同体。私有を否定し，生産·消費活動や教育を共同で行う。全基布兹。以色列的农村共同体，否定私有，共同进行生产、消费活动和教育。
きぶっせい【気ぶっせい】(形動)  気づまりなさま。全放不开，不自在，不痛快，郁闷，憋闷，憋气，发窘。受拘束貌。‖「一な人」全郁闷的人；发窘的人。
きぶつそんかいざい【器物損壊罪】  文書·建造物·艦船·航空機以外の他人の財物(器物以外に土地·動物等も含まれる)を損壊·傷害する犯罪。全器物损坏罪。损坏或伤害公文、建筑物、舰船、飞机以外的他人财物(除器物外也包含土地、动物等)的犯罪。
ぎぶつほう【擬物法】 修辞法の一。人の特性を物になぞらえて表現する方法。「石頭」「大黒柱」の類。全拟物法。修辞法之一，把人的特性比作事物的修辞方法，如“石头”“中流砥柱”之类。
ギフト【gift】贈り物。全赠物,赠品,礼品。赠送物品。|「----セット」全成套礼品。
きふどう【黄不動】滋賀県大津市の園城寺円満院にある円珍が描かせたとされる不動明王画像。全身が金色。9世紀後半の作。赤不動·青不動とともに三不動の一。全黄不动(明王画像)。保存于滋贺县大津市园


[岐阜果]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 岐阜市(ギフシ) | 406,226 | 196.09 | 春日村(カスガムラ) | 2,197 | 112.44 | 御嵩町(ミタケチョウ) | 19,288 | 56.57 |
| 大垣市(オオガキシ) | 147,976 | 79.75 | 久瀬村(クゼムラ) | 1,770 | 94.33 | 兼山町(カネヤマチョウ) | 2,007 | 2.61 |
| 高山市(タカヤマシ) | 64,176 | 139.57 | 藤橋村(フジハシムラ) | 424 | 324.48 | ●土岐郡(トキグン) |  |  |
| 多治見市(タジミシ) | 97,425 | 77.69 | 坂内村(サカウチムラ) | 753 | 153.26 | 笠原町(カサハラチョウ) | 12,245 | 13.43 |
| 関市(セキシ) | 69,708 | 102.53 | ●本巢郡(モトスグン) |  |  | ●惠那郡(エナグン) |  |  |
| 中津川市(ナカッガワシ) | 54,860 | 275.98 | 北方町(キタガタチョウ) | 16,039 | 5.17 | 坂下町(サカシタチョウ) | 5,956 | 29.77 |
| 美濃市(ミノシ) | 26,451 | 117.05 | 本巢町(モトスチョウ) | 8,518 | 51.25 | 川上村(カワウエムラ) | 1,000 | 29.33 |
| 瑞浪市(ミズナミシ) | 40,522 | 175.00 | 穂積町(ホッミチョウ) | 29,672 | 16.44 | 加子母村(カシモムラ) | 3,590 | 114.16 |
| 羽島市(ハシマシ) | 62,979 | 53.64 | 巢南町(スナミチョウ) | 10,273 | 11.77 | 付知町(ツケチチョウ) | 7,014 | 73.36 |
| 惠那市(エナシ) | 35,359 | 172.52 | 真正町(シンセイチョウ) | 10,287 | 11.63 | 福岡町(フクオカチョウ) | 7,230 | 84.29 |
| 美濃加茂市(ミノカモシ) | 43,665 | 74.75 | 糸貫町(イトヌキチョウ) | 11,684 | 15.86 | 蛭川村(ヒルカワムラ) | 4,018 | 44.82 |
| 土岐市(トキシ) | 65,231 | 115.90 | 根尾村(ネオムラ) | 2,829 | 295.83 | 岩村町(イワムラチョウ) | 5,546 | 34.36 |
| 各務原市(カカミガハラシ) | 130,883 | 79.75 | ●山県郡(ヤマガタグン) |  |  | 山岡町(ヤマオカチョウ) | 5,891 | 61.02 |
| 可児市(カニシ) | 81,514 | 84.93 | 高富町(タカトミチョウ) | 18,470 | 39.22 | 明智町(アケチチョウ) | 7,593 | 67.07 |
| ●羽島郡(ハシマグン) |  |  | 伊自良村(イジラムラ) | 3,168 | 24.82 | 串原村(クシハラムラ) | 1,161 | 38.22 |
| 川島郡(カワシマチョウ) | 8,737 | 8.21 | 美山町(ミャマチョウ) | 10,244 | 158.00 | 上矢作町(カミヤハギチョウ) | 3,202 | 130.96 |
| 岐南町(ギナンチョウ) | 20,567 | 7.90 | ●武儀郡(ムギグン) |  |  | ●益田郡(マシタグン) |  |  |
| 笠松町(カサマッチョウ) | 21,543 | 10.17 | 洞戸村(ホラドムラ) | 2,628 | 40.08 | 萩原町(ハキワラチョウ) | 11,533 | 143.15 |
| 柳津町(ヤナイツチョウ) | 10,289 | 7.77 | 板取村(イタドリムラ) | 2,092 | 187.35 | 小坂町(オサカチョウ) | 4,313 | 247.50 |
| ●海津郡(カイツグン) |  |  | 武芸川町(ムゲガワチョウ) | 6,750 | 27.34 | 下呂町(ゲロチョウ) | 15,188 | 194.11 |
| 海津町(カイツチョウ) | 14,740 | 44.18 | 武儀町(ムギチョウ) | 4,790 | 65.27 | 金山町(カナヤマチョウ) | 8,571 | 167.84 |
| 平田町(ヒラタチョウ) | 8,825 | 16.30 | 上之保村(カミノホムラ) | 2,823 | 49.32 | 馬瀬村(マゼムラ) | 1,598 | 98.46 |
| 南濃町(ナンノウチョウ) | 17,712 | 51.85 | ●郡上郡(グジョウグン) |  |  | ●大野郡(オオノグン) |  |  |
| ●養老郡(ヨウロウグン) |  |  | 八幡町(ハチマンチョウ) | 17,913 | 242.31 | 丹生川村(ニュウカワムラ) | 4,740 | 227.15 |
| 養老町(ヨウロウチョウ) | 34,036 | 72.10 | 大和町(ヤマトチョウ) | 7,424 | 152.76 | 清見村(キヨミムラ) | 2,650 | 359.16 |
| 上石津町(カミイシヅチョウ) | 7,420 | 123.38 | 白鳥町(シロトリチョウ) | 12,641 | 197.15 | 荘川村(ショウカワムラ) | 1,439 | 323.28 |
| ●不破郡(フワグン) |  |  | 高鷲村(タカスムラ) | 3,577 | 103.71 | 白川村(シラカワムラ) | 1,931 | 356.55 |
| 垂井町(タルイチョウ) | 28,606 | 57.14 | 美並村(ミナミムラ) | 5,274 | 79.81 | 宮村(ミャムラ) | 2,454 | 51.89 |
| 関ケ原町(セキガハラチョウ) | 9,498 | 49.29 | 明宝村(メイホウムラ) | 2,295 | 154.86 | 久々野町(クグノチョウ) | 4,166 | 106.10 |
| ●安八郡(アンパチグン) |  |  | 和良村(ワラムラ) | 2,575 | 100.19 | 朝日村(アサヒムラ) | 2,231 | 187.37 |
| 神戸町(ゴウドチョウ) | 20,953 | 18.77 | ●加茂郡(カモグン) |  |  | 高根村(タカネムラ) | 845 | 220.66 |
| 輪之内町(ワノウチチョウ) | 8,501 | 22.36 | 坂祝町(サカホギチョウ) | 8,200 | 12.89 | ●吉城郡(ヨシキグン) |  |  |
| 安八町(アンパチチョウ) | 15,260 | 18.16 | 富加町(トミカチョウ) | 6,005 | 16.80 | 古川町(フルカワチョウ) | 16,337 | 97.49 |
| 墨俣町(スノマタチョウ) | 4,960 | 3.39 | 川辺町(カワベチョウ) | 10,770 | 41.18 | 国府町(コクフチョウ) | 7,897 | 89.05 |
| ●揖斐郡(イビグン) |  |  | 七宗町(ヒチソウチョウ) | 6,213 | 90.47 | 河合村(カワイムラ) | 1,602 | 184.57 |
| 揖妻川町(イビガワチョウ) | 19,812 | 46.32 | 八百津町(ヤオツチョウ) | 14,977 | 128.95 | 宮川村(ミャガワムラ) | 1,229 | 199.89 |
| 谷汲村(タニグミムラ) | 4,127 | 72.85 | 白川町(シラカワチョウ) | 12,436 | 237.89 | 神岡町(カミオカチョウ) | 13,355 | 310.36 |
| 大野町(オオノチョウ) 池田町(イケダチョウ) | 21,628 22,625 | 34.18 38.79 | 東白川村(ヒガシシラカワムラ) ●可児郡(カニグン) | 3,449 | 87.11 | 上宝村(カミタカラムラ) | 4,122 | 475.12 |


<632>
ギフトカーきぼうほ	632


城寺圆满院中的，据说为圆珍让人画的不动明王画像。全身金色，9世纪后半期之作。与红不动、青不动同为三不动之一。
ギフトカード  〔㊶gift + card〕①贈り物に添える挨拶状。全礼品卡片。附在礼品上的卡片。‖②進物用商品券。全购物券，礼品券。送礼用的商品券。
ギフトクーポン【gift coupon】  贈答用の商品購入券。全赠券。互赠礼品时用的购物券。
ギフトショップ【gift shop】  ①贈り物用の品を売る店。全礼品商店。售礼品的商店。|②外国人觀光客向けの土産物店。全礼品店。面向外国游客的土特产商店。
きぶとり【着太り】スル 着物を着ると実際より体が太って見えること。→着やせ全穿上显胖。一穿上衣服，显得身体比实际胖。‖「一する体つき」全穿衣服显胖的体形。
きぶね【貴船】京都市左京区鞍馬にある町名。全贵船。位于京都市左京区鞍马的町名。
きぶねじんじゃ【貴船神社】  貴船町にある神社。闇羅神激数・高霾神端欲をまつる。古来，祈雨・止雨の神として崇拜された。全贵船神社。位于贵船町的神社，供奉水神、龙神。自古以来，作为祈雨、止雨之神而受崇拜。
きぶねやま【貴船山】京都市左京区にある山。海抜700m。東麓紫に貴船神社がある。全贵船山。位于京都市左京区的山，海拔700m，在山的东麓有贵船神社。
ギブノベジア【口 gipnopejiya】  睡眠中にテーブを聞かせることで学習効果を上げる睡眠学習法。特に外国語学習に効果があるといわれている。全睡眠学习法。通过在睡眠中听录音带来提高学习效果的睡眠学习法，据认为尤其对学习外语有效。
きふほう【記譜法】  音楽を楽譜に書き表すための一定の方法。全记谱法。把音乐用乐谱表示的统一的记述方法。
ぎふやっかだいがく【岐阜薬科大学】  公立大学の一。1931年(昭和6)創設の市立岐阜薬学専門学校が前身。49年岐阜市立の新制大学となる。本部は岐阜市。全岐阜药科大学。公立大学之一，前身是1931年(昭和6)创办的市立岐阜药学专门学校，1949年成为岐阜市立的新制大学。校本部在岐阜市。
キブラ【qibla】  イスラム教徒が礼样の際に向かうメッカのカーバ神殿の方向。全朝向。伊斯兰教徒做礼拜时面向麦加圣地克尔白神殿的方向。
キブリアヌス【Cyprianus】  (? — 258)カルタゴの司教·教父。教会外の洗礼の無効を論じ、「教会の外に救いなし」という言葉を残す。迫害の中で殉教死。全奚普里安(?——258)。迦太基的主教、教父，主张在教会外的洗礼无效，留下了“教会以外无拯救”的断言。在受迫害中殉教而死。
キブリング【Rudyard Kipling】  Qキップリング
きふる・す【着古す】(動五)  着物を長い間着て古くする。全穿旧。衣服长时间穿而变旧。‖「父親の一・した服」金父亲穿旧的衣服。
キブロス【Kypros】 地中海の東部にあるキプロス島を頷土とする国。住民の8割がギリシア系,2割がトルコ系。ブドウ・銅などを産する。首都ニコシア。正称,キプロス共和国。全塞浦路斯。以位于地中海东部的塞浦路斯岛为领土的国家。居民的80%是希腊人，20%是土耳其人。出产葡萄、铜等。首都尼科西亚。正称塞浦路斯共和国。
きふワイン【貴腐一】完熟期に一種の不完全菌が繁殖して半乾状となり,糖分の増したブドウを原料にした白葡萄が酒。高級ワインとして珍重される。全贵腐白葡萄酒。以在完熟期内繁殖一种半知菌而呈半干状且糖分增加后的葡萄为原料酿造的白葡萄酒，作为高级葡萄酒极为珍贵。
きぶん【気分】 ①その時々の漠然とした心・気持ちの状態。全心境，心情，情绪。时常出现的一种漠然的心理或情感状态。‖「一をこわされる」全破坏情绪。‖②からだの生理的な状態に応じて起こる,快·不快などの心の状態。気持ち。全舒服，舒适(与否)。随身体的生理状态而产生的愉快与不快等的心态。‖「一が悪くなる」全不舒服。‖③その物事に対してだれもがもつ，特有の心の状態。を气氛，空气。对于某种事物任何人都会产生的特有的心理状态。‖「お祭り——」全节日气氛。‖「新婚一」全新婚气氛。‖④気質。気性。全气质，秉性，脾气。‖「一のよい男」全气质好的人。‖⑤〔心〕からだの生理的な状態と密接な関係をもつ，比較的弱く長時間持続する感情の状態。全情感。与身体的生理状态密切相关而又弱化了的长时间持续的情绪状态。

きぶん【奇聞】  珍しい話。変わったうわさ。奇談。全奇闻。稀奇的事情，离奇的传闻。
きぶん【紀文】紀国屋部文左衛門の通称。全纪文。纪国屋文左卫门的通称。
ぎふん【義憤】 道義に外れたことに対して感じるいきどおり。全义愤。对不合乎道义的事情感到的愤慨。Ⅱ「一を覚える」全感到义愤。
ぎぶん【戲文】 ①たわむれに書いた文章。滑稽を主にした文章。滑稽文。全戏文。戏作的文章，以滑稽为目的的文章。‖②中国，元代の劇の一。雑劇の変化したもの。「琵琶記」「還魂記」など。南戲。全南戏戏文，戏文。中国元代的戏曲之一，由杂剧演变而成，如《琵琶记》《还魂记》等。
きぶんしょうがい【気分障害】  世界保健機関が定めた，躁；病・鬱；病を合わせた呼称。全情感障碍。世界保健组织规定的躁狂性精神病、忧郁症的合称。
きへい【騎兵】①騎馬の兵。全骑兵。騎马的兵。‖②馬に乗りその機動力を利用する兵種,またその兵。戦闘に参加したのは第一次大戦が最後。全骑兵。骑马并利用其机动力的兵种，亦指这种士兵。最后一次参加战斗是在第一次世界大战中。
ぎへい【義兵】  正義のために起こす兵。全义军,义兵。为正义而起的兵。
ぎへいうんどう【義兵運動】日清戦争以後，韓国併合前後まで朝鮮各地に繰り広げられた民衆の反日武装闘争。日本勢力の駆逐，国権の回復をめざして闘ったが，1914年頃鎮静化。全义兵运动。中日甲午战争以后，在日本吞并韩国前后，朝鲜各地广泛开展的群众抗日武装斗争。为驱逐日本势力、恢复国权而战，1914年前后被镇压下去。
きへいたい【奇兵隊】  1863年,高杉晋作らによって創設された長州藩の軍隊。足軽・郷士のほか百姓・町人など藩の正規兵以外で組織され，第二次長州征伐·戊辰戰争などに活躍した。全奇兵队。1863年由高杉晋作等创建的长州藩的军队。在藩的正规兵之外，由足轻、乡士及百姓、町人等组织而成，活跃于第二次长州征伐、戊辰战争等。
きへき【奇癖】  変わった妙なくせ。全奇癖,怪癖。奇怪的妙癖。
きべは【木辺派】浄土真宗十派の一。滋賀県野洲『郡中主が町木部にある錦織寺從を本山とする。錦織寺派。全木边派。净土真宗十派之一，以位于滋贺县野洲郡中主町木部的锦织寺为本山。
キペラ【cypella】  アヤメ科の球根草。南アメリカ原産の観賞用植物。初夏，1m内外の細い花茎を立て，花色は橙黄・紅紫色などのアヤメに似た花をつける。全红花鸢尾。鸢尾科的球根草，原产南美的观赏植物。初夏抽出约1m 的细花茎，开橘黄、紫红等色的似鸢尾花。
ギベリン【Ghibelline】  中世末期のイタリアで,教皇と対立した神聖ローマ帝国皇帝を支持した勢力。また。その成員。皇帝派。やゲルフ全吉伯林派。在中世纪末期的意大利，支持与教皇对立的神圣罗马帝国皇帝的势力，亦指其成员。
ギベルティ【Lorenzo Ghiberti】  (1378——1455)初期イタリア-ルネサンスの代表的彫刻家。フィレンツェ本寺サン=ジョバンニ洗礼堂扉の浮き彫りを制作。その著「覚え書き」は美術史上の資料として重要。全季培尔底(1378——1455)。意大利文艺复兴初期的代表性雕塑家，创作有佛罗伦萨圣母之花大教堂洗礼堂的大门浮雕。其著作《述评》是美术史的重要资料。
ギベレリン【gibberellin】  ◇ジベレリン
きへん【木偏】  漢字の偏の一。「机」「村」などの「木」の部分。全木字旁。汉字偏旁之一，如“机”“村”等的“木”部分。
きべん【詭弁】 ①間違っていることを,正しいと思わせるようにしむけた議論。道理にあわない弁論。全诡辩。将错误的狡辩成令人以为是正确的争论。不合道理的辩论。∥「一を弄；する」全玩弄诡辩。‖②〔論〕〔 sophism, sophistry〕人をあざむくため故意に行われる，虚偽の推論。全诡辩。为欺骗人而故意进行的虚假推论。
きべん【旗弁】マメ科植物の蝶形器*花冠の上側に位置するよく目立つ花弁。金旗瓣。位于豆科植物的蝶形花冠上侧的非常醒目的花瓣。
ぎべん【擬娩】  ウクーバード
きべんがくは【詭弁学派】  ◇ソフィスト
きぼ【規模】 構え・仕組みの大きさ。組織・機構の広がり。全规模。框架、结构的大小，组织、机构的广度。Ⅱ「壮大なーの計画」を規模宏大的计划。

ぎぼ【義母】  義理の母。養母,また妻や夫の母など。全义母，继母，岳母，婆母。义理上的母亲，如养母、妻子或丈夫的母亲等。
きほう【気泡】液体や固体中の空気のあわ。全气泡。液体、固体中的空气泡。
きほう【既報】  すでに知らせてあること。全所报,已报，既报。已经通报、报告、报道。Ⅱ「一のとおり」全正如所报。
きほう【貴方】 ①相手を敬って,その住む場所や住居をいう語。全贵处，尊府。尊敬对方而指其居住的场所或住宅的词语。‖②(代)同等の相手を敬っていう語。貴下。貴君。全贵方，您。对同等身份的对方的敬称。
きほう【機鋒】 ①ほこさき。きっさき。全矛锋,刀锋。‖②攻めてくる勢い。鋭い攻撃。銳鋒。全锋芒,机锋。进攻的势头，锐利的进攻。‖「一をかわす」全避开锋芒。
きぼう【希望】スル ①ある事の実現を願いのぞむこと。また,その願い。のぞみ。全希望,期望。愿某事得以实现，亦指这种愿望。‖「一がかなう」全如愿以偿。∥②将来によせる期待。見通し。全希望。寄于将来的期待。期望。‖「一を失う」全失望。
きぼう【奇謀】  普通では思いつかないようなはかりごと。全奇谋。一般想不到的计谋。
きぼう【既望】 陰曆16 日の夜。また,その夜の月。いざよい。特に,8月についていう。全既望。阴历十六日的夜晚，亦指那天夜晚的月亮。尤指阴历八月十六日而言。
きぼう【鬼謀】  人並みはずれたすぐれたはかりごと。全妙算。超凡的计谋。‖「神算——」全神机妙算。
ぎほう【技法】  芸術·スポーツなどで,技術上の方法。手法。テクニック。全技法。艺术、体育等的技术上的方法。
ぎほう【蟻封】め蟻塚、
きほうガラス【気泡一】  ガラス粉末に発泡剤を加え,加熱して多孔質にしたガラス。断熱材・壁材とする。全泡沫玻璃。在玻璃粉末中添加发泡剂，加热制成多孔质的玻璃，用作隔热材料，墙体材料。
きほうコンクリート【気泡一】  内部に小さな気泡を多量に含ませた多孔質のコンクリート。軽量で,耐火・断熟にすぐれる。泡コンクリート。全多孔混凝土。内部含有大量小气泡的多孔质混凝土，质轻，耐火、隔热性好。
きほうざい【起泡剤・気泡剤】①溶媒に溶けてその泡立ちをよくする物質。石輪霞などの表面活性剤や卵白·サポニンなど。全发泡剂，起泡剂。溶解在溶剂中，使其充分发泡的物质。如肥皂等表面活性剂、蛋清、皂角甙等。‖②プラスチック・ゴムなどに入れて,加熱により製品中に気泡をつくる物質。炭酸アンモニウム・炭酸水素ナトリウムなど。発泡剤。全起泡剂。加入塑料、橡胶等中，通过加热在其成品中制造气泡的物质，如碳酸铵、碳酸氢钠等。
ぎぼうし【擬宝珠】〔「ぎぼうしゅ」の転〕ユリ科の多年草。山中に生え,また庭園に植える。6~9月,花茎の上方に淡紫色または白色の鐘状の花を総状につける。多くの種がある。ぎぼし。全玉簪。百合科多年生草本，生长于山中，或种植于庭园。6~9月在花茎的上方着生淡紫色或白色钟形花，总状花序。品种很多。
ぎぼうしゅ【擬宝珠】  めぎぼし(擬宝珠)
きほうすいじゅんき【気泡水準器】  測量器具の一。ガラス管または腕形のガラス容器内に,液体と気泡を密封し，気泡の位置により水平面を求めるもの。全气泡水平仪。测量器具之一，在玻璃管或碗形破璃容器内密封液体和气泡，根据气泡的位置求出水平面。
きぼうてき【希望的】(形動)  そうなればいいと望みをかけるさま。全希望的，主观愿望的，主观期望的。期望若是那样就好了的样子。||「一観測」全根据主观愿望的推测。
きぼうほう【喜望峰】  南アフリカ共和国南西端の岬。ケープタウンの南に位置する。1488年,ポルトガル王の命で航海中のB=ディアスがヨーロッパ人として初めて到達。王はインド航路開拓の希望を抱き，「喜望峰」と改名。バスコ=ダ=ガマはこの岬を回って,98年インドに到達した。全好望角。南非共和国西南端的岬角，位于开普敦的南面。1488年奉葡萄牙国王之命进行航海的迪亚士作为欧洲人首次到此。国王抱着开辟通往印度航线的希望，改称“好望角”。巴斯科·达·伽马于1498年绕此岬角到达印度。
きぼうほうく【喜望峰区】  ウケープ区


<633>
633	きぼく-きまる


きぼく【亀ト】  亀の甲を焼き,その生じた割れ目の模様で吉凶を判断した古代の占い。かめうら。亀坼!”。亀筮！”。全龟卜。烧龟甲，根据其产生的裂纹模样来判断吉凶的古代占卜。
ぎぼく【義僕】忠義なしもべ。忠僕。全义仆。忠义的仆人。
ぎぼく【擬木】  コンクリートやプラスチックで,自然の木を模したもの。全仿木，假木。用混凝土或塑料模仿自然的木头造的物件。
ぎぼし【擬宝珠】〔「ぎぼうしゅ」の転〕①欄干などの柱の頂部につける,丸くて先のとがったネギの花の形をした飾り。ぎぼうし。全宝珠饰，拟宝珠，葱花形柱头饰。栏杆等柱子的顶部安装的圆而带尖的葱花形装饰件。‖②ネギの花。ねぎぼうず。→ぎぼうし全葱花。葱的花。
きぼとけ【木仏】  。きぶつ(木仏)
きぼね【気骨】心づかい。気苦労。全操心。费心，劳心。
一が折れる細かく気をつかう必要があるので神経が疲れる。全操心劳神。因需要多费心而神经疲劳。
きぼのけいざい【規模の経済】  生産規模の拡大に伴ってコストが下がり,効率が上昇すること。全规模经济。随着生产规模扩大而成本降低，效率提高。
きぼのけいざいせい【規模の経済性】〔 economies ofscale〕生産規模の拡大に伴ってコストが下がり,効率が上昇すること。スケール-メリット。→範囲の経済性。全规模经济性。随着生产规模的扩大，成本降低，效率提高。
きぼり【木彫り】  木を材料にして彫刻すること。また,その彫刻。もくちょう。全木刻,木雕。以木头为材料进行雕刻，亦指这种雕刻品。
きほん【基本】 物事が成り立つためのよりどころとなるおおもと。基礎。全基本。事物成立的根本。
ギボン【gibbon】  手長猿鏡”。金长臂猿。
ギボン【Edward Gibbon】  (1737——1794)イギリスの歴史家。「ローマ帝国衰亡史」(6巻)を著述し,ローマ衰亡の原因を考察した。他に「自叙伝」がある。全吉本(1737——1794)。英国历史学家，著有《罗马帝国衰亡史》(6卷)，考察罗马衰亡的原因，还著有《自传》。
きほんおん【基本音】  〔基音
きほんきゅう【基本給】  賃金を構成するもののうち,諸手当などを除いた基本的な賃金部分。本給。本俸。全基本工资，底薪。从构成工资的各项中，扣除各种补贴等后基本的工资部分。
きほんごい【基本語彙】一つの言語において,日常生活で最も普通に使用され，使用度が高く，正常な社会生活を維持するために必要な単語の総体。全基本词汇。指一种语言中，在日常生活中使用最普遍、最频繁，是维持正常社会生活所必需的词汇。
きほんざいさん【基本財産】  ①め基金③。②固定財産の中で，特に事業活動の経過とともに価値の減少がみられないもの。土地·建物·特許権など。全基本财产。在固定财产中，不随事业活动的时间流逝而减少价值的部分。如土地、建筑物、专利权等。
きほんしんどう【基本振動】 物体に固有の振動のうちで振動数の最も小さい振動。全基本振动。物体的固有振动中，振动数最小的振动。
きほんせっけい【基本設計】  建築や都市などを設計する際の一過程。実施設計にはいる前の,与えられた条件を具体化し基本的な事項を定める段階の設計をいう。全初步设计。规划建筑、城市等时的一个过程，指进入实施设计之前的，使给予的条件具体化，决定基本事项这一阶段的设计。
きほんそしきけい【基本組織系】高等植物の組織系の一。表皮と維管束を除いた残りのすべての組織が含まれる。同化·貯蔵·分泌などの基本的機能をもつものが多い。全基本组织系统。高等植物的组织系统之一，包括除表皮和维管束之外的其余全部组织，多是具有同化、贮藏、分泌等基本机能的组织。
きほんソフト【基本一】 ()オペレーティング-システムきほんたんい【基本単位】 種々の単位の組み立ての基礎となる,それぞれ独立に定義しなくてはならない数個の単位。普通、質量·長さ・時間の三つをとり,このほかに電流・温度を加える。質量の代わりに重さをとる場合もあり,また理論物理学では,速さ・電気量・作用量の三つを採用することがある。MKS 単位系では長さ・質量・時間の単位にメートル・キログラム・秒を用い,SI(国際単位系)はアンペア(電流)·ケルビン(温度)·カンデラ(光度)·モル(物質量)を加えた七

つの基本単位からなる。→補助単位·誘導単位全基本单位。成为各种导出单位基础的、必须各自单独定义的几个单位。一般取质量、长度、时间3 个单位，除此之外，再加上电流、温度单位。也有代替质量而取重量的情形，另外在理论物理学中，常采用速度、电量、作用量3个单位。在MKS单位制中，长度、质量、时间的单位用米、千克、秒，SI(国际单位制)还要加上安培(电流)、开尔文(温度)、坎德拉(发光强度)、摩尔(物质的量)，共7个基本单位构成。
きほんてがた【基本手形】 振出によって作成された手形。振出署名を含む手形要件の記載が必要。基本手形を前提として裏書·保証·引受などの手形行為がなされる。全基本票据。依出票规定制成的票据，需要记载包括出票人签字的票据必要事项。以基本票据为前提，构成背书、保证、承兑等票据行为。
きほんてきじゅよう【基本的需要】  生産者名·産地名·品質などに関わりなく,ある一定生産物に対する需要をいう。全基本需求。指与生产者名、产地名、品质等无关，对某一定生产物的需求。
きほんてきじんけん【基本的人権】  人間が生まれながらにしてもっている基本的な権利。日本国憲法は,思想·表現の自由などの自由権，生存権などの社会権，参政権，国·公共団体に対する賠償請求権などの受益権を基本的人権として保障している。人権。全基本人权。人生而具有的基本权利。日本国宪法规定的基本人权有：保障思想与表现的自由等的自由权，生存权等的社会权，参政权，对国家与公共团体的赔偿请求权等的受益权。
きほんは【基本波】  一つの非正弦波(ひずみ波)を構成する種々の周波数の正弦波のうち，最も低い周波数の正弦波。全基波，主波。构成一个非正弦波(失真波)的各种频率的正弦波中频率最低的正弦波。
きほんほう【基本法】 ①ある特定の分野に関する法律の中で，最も基本的な事項を定めた法律。全基本法。在有关某特定领域的法律中，规定最基本事项的法律。‖「教育——」全教育基本法。‖②基本をなす憲法。全基本法。构成基础的宪法。
きほんりゅうし【基本粒子】  クォークやレプトンのような物質を構成する基本的な粒子。→素粒子全基本粒子。类似夸克或轻子这种构成物质的基本的粒子。
ぎま【義万】  フグ目の海魚。全長30cmになる。体色は背が青灰色で腹は銀白色。皮をはいで食用とする。ギンカワムキ。トゲハゲ。全双棘三刺鲀。鲀形目的海鱼，全长30cm。体色背呈蓝灰色，腹呈银白色。剥皮后食用。
ギマール【Hector Guimard】  (1867——1942)フランスの建築家。アール-ヌーボー様式の代表作,パリのカステル-ベランジェ,メトロ(地下鉄)駅の入口などがある。全吉马尔(1867——1942)。法国的建筑家,新艺术派样式的代表作有巴黎的贝朗热公寓、地铁站的人口等。
ぎまい【義妹】 ①義理の妹。弟の妻,また夫や妻の妹。全义妹，弟妹，小姑子，小姨子。义理上的妹妹，弟弟的妻子，丈夫或妻子的妹妹。‖②姉妹の約束を交わして，妹となった女性。全义妹，干妹妹。结拜姐妹中当妹妹的女性。
キマイラ【ギ Khimaira】  ▷キメラ
きまえ【気前】 ①物惜しみしない性質。金銭を惜しまずに使う性質。全大方，气派，气度，慷慨。不吝惜财物、不惜花钱的脾性。|「一がいい」全慷慨；气派大。‖②気だて，気質。全性格，气质。
きまかせ【気任せ】  自分の思いのまま振る舞うこと。気まま。全任意，随便，随心所欲。凭自己的意思行动。Ⅱ「一な旅」全随便出游。
きまくら【木枕】 木で箱のように作った枕。箱枕。全木枕。用木头制作成箱状的枕头。
きまぐれ【気紛れ】 気が変わりやすいこと。その時々の気分で物事を行うこと。全看兴头，好冲动，没有准脾气。心情易变，按一时的心情行事。Ⅱ「いちじの一」を一时的兴头。
きまじめ【生真面目】  非常にまじめなこと。全一本正经。非常认真。‖「一な顔」全一本正经的面孔。
きまず・い【気まずい】(形) 相手と心が通いあわずに,気づまりである。全令人发窘，不融洽，有隔阂，不痛快，拘谨。因与对方心意不相通而发窘。‖「一・い沈黙が続く」全保持拘谨的沉默。
きまたおさむ【木俣修】 (1906——1983)歌人。滋賀県生まれ。本名，修二。東京高師卒。北原白秋に師事，幽玄的な歌風から人間主義的な抒情味を深めた。歌集

「高志」「冬曆」など。全木俣修(1906——1983)。歌人,生于滋贺县，本名修二，东京高等师范学校毕业。师从北原白秋，从幽玄的歌风深化了人本主义的抒情味。歌集《高志》《冬历》等。
きまつ【期末】  ある一定の期間や期限の終わり。→期首全期末。某一确定期间或期限的末尾。||「一手当」全期末津贴。
きまって【決まって】(副)  いつでも。必ず。全肯定,经常。总是，必定。|「日曜日には一雨が降る」全星期天肯定下雨。
きまつてあて【期末手当】  0ボーナス
きまつわりもどし【期末割り戻し】  期末決算で剩余金を契約者へ割り戻すこと。保険契約に典型的にみられる。全期末返还。期末决算中，盈余按比例返还给签约人，其典型见于保险合同。
きまま【気儘】 他人に気兼ねなどせず自分の思ったとおりに行動すること。全任性，随便，放纵，任意。不顾他人等，凭自己的想法行动。
きまもり【木守り】 木に一つ二つ残しておくカキなどの果実。きまぶり。全守树果。树上留下一两个柿子等果实。
きまよい【気迷い】 ①あれこれと心が迷うこと。金踌躇，狐疑。心里有种种迷惑。‖「一が起きる」全起疑；犯疑。‖②相場の予測がつけにくく,売るか買うか迷う状態。全动荡(行情)。行情难以预测，卖还是买犹豫不决的状态。
ギマランイスローザ【Joāo Guimarães Rosa】  (1908-1967)ブラジルの小説家。前衛的手法を用いて地方主義を乗り越え，ブラジル北東部の奥地を神話的場所にまで高めた。長編「大いなる奥地」全吉马朗埃斯·罗萨(1908—1967)。巴西小说家，运用前卫的手法超越地方主义，把巴西东北部的腹地提升为神话般的场所。著有长篇《广阔的腹地：条条小路》。
きまり【決まり・極り】  ①物事のおさまり。結末。決着。全终结，了结，结束。事物的结尾。Ⅱ「懸案に一をつける」全悬案终结;悬案了结。‖②きめられた事柄。規定。全决定，规定，道理，规律，规范，规则。确定下来的事情。Ⅱ「一を破る」全破坏规定。‖③いつものこと。おさだまり。全刻板,常例,老一套。‖「おーの説教」全刻板的说教。‖④(「きまりが悪い」の形で)他に対する面目。全碍面子，难为情。(用「きまりが悪い」的形式)怕伤他人的情面。‖「普段着では一が悪い」全穿着平常的衣服很难为情。
きまりき・る【決まりきる】(動五)  (多く「きまりきった」「きまりきって」の形で用いる)①明白である。論議の余地がない。金显而易见，理所当然。明明白白,没有讨论的余地。‖「そんなことはー・っている」全那样的事是理所当然的。∥②いつも同じである。全老一套，刻板，固定。总是一样。||「一·った話」全老一套的话。
きまりじ【決まり字】  百人一首で,上から読んでその字までくればどの一首かが確定する,その字。最初の1字で決まるのは「む・す・め・ふ・さ・ほ・せ」ではじまる7首。全决定字。在百人一首中，从前面读到那个字时，就能确定是哪一首。以起始的1个字决定的是「む、す、め、ふ、さ、ほ、せ」开头的7首。
きまりて【決まり手】  相撲で,その勝負がきまったときの枝。全决定胜负招数。相扑运动中决定其胜负时的招数。
きまりもんく【決まり文句】  口癖のように、いつも言う文句。いつも使われる型にはまった文句。全老调,老一套话，陈词滥调。像口头禅一样经常说的话，经常使用的套话。Ⅱ「一を並べる」全重弹老调。
きまりわる・い【極り悪い】(形)  恥ずかしくておちつかない。全不好意思，拉不下脸，难为情。怕人耻笑而心中不安。‖「一・い思いをする」全觉得不好意思。
きま・る【決まる・極る】(動五) ①どのような結果になるかがはっきりする。決定する。全定,决定。会成为什么样的结果明确。「勝敗が一・る」全胜负已定。||②いつも変わらないでいる。一定している。全固定。始终不变，呈一定(状态)。‖「一・った友達と遊ぶ」全和固定的朋友玩。「③(「にきまっている」の形で)きっと…する。必ず…になる。全肯定,必然,当然。(用“にきまっている”的形式)一定,必定。‖「来るに一・っている」全肯定来。‖④しかけた技や動作が思いどおりの結果になる。全必定会，一定会。主动采取的招数、动作定会取得预想的结果。Ⅱ「うっちゃりが一・る」全必定会扭转局势。‖⑤歌舞伎や踊りなどで,ある瞬間の演技や所作が,きちんと型にはまる。


<634>
きまわし-キムダル	634


全定式化，定型化。在歌舞伎、舞蹈等中，某一瞬间的演技、动作照老规矩做。‖⑥服装が気がきいて,すてきに見える。全新潮，时髦，美观，漂亮。服装新颖别致，看起来很好看。‖「服装が一・ってる」全服装时髦。
きまわし【着回し】  組み合わせを替えて,一組みの服をいろいろな装いに使うこと。金(拆套)轮换穿。通过变换组合，把一套服装用于许多装束。
ぎまん【欺瞞】スル だますこと。あざむくこと。全欺瞒。欺骗，蒙骗。「「一に満ちた言動」全充满欺瞒的言行。
ぎまんてきこきゃくゆういん【欺瞞的顧客誘引】  独占禁止法が禁止する不公正取引の一。商品やサービスの内容，取引条件などについての虚偽や誇大表示など。全欺瞒性引诱顾客。《禁止垄断法》禁止的不公正交易之一，如就商品或服务的内容、交易条件等的虚假或夸大的表示等。
きみ【君】 ①①国を治めている人。天皇。全君。统治国家的人。‖「万乗の一」全万乘之君。‖②自分の仕えている主人。主君。→臣全君主，主公，君，主君。自己侍奉的主人。‖「一に忠義を尽くす」全为君尽忠。∥③人名·官名などに,多く「の」「が」を介して付き,その人を敬う意を表す。全君。接在人名、官名等后，多借助「の」「が」连接，对对方表示敬意。‖「父——」全父君。‖「師の一」全师君。‖「源氏の一」全源氏君。‖②(代)相手を親しんで呼ぶ語。現代語で,男性が同輩およびそれ以下の相手に対して用いる。また,改まった気持ちをこめ弔辞の中などで使うことがある。全君，您。对对方亲昵的称呼，在现代语中为男性对同辈及晚辈的用语。有时也用于悼词中，此时充满庄重的心情。‖「一も一緒に来ないか」全你不一起来吗?
——君!たらずとも臣!臣たらざる可べからず〔古文孝経〕君は君たる徳がなくとも,臣は臣たる道を守って忠義を尽くさなければならぬということ。全君虽不君，臣不可以不臣。即使君无君德，臣也必须守臣道而尽忠义。
きみ【黄み】 黄色を帯びていること。全带黄色,发黄,黄。带有黄色。Ⅱ「一の勝った色調」全黄色过强的色调。
きみ【黄身】 鳥の卵の中の,卵白(白身)に包まれた丸い黄色の部分。卵黄が。全蛋黄。鸡蛋中蛋清(蛋白)包围着的圆形黄色的部分。
きみ【気味】 ①心身に感ずること。快·不快の気持ち。きび。全感触，感受，情绪。身心的感觉，快与不快的心情。‖「一が悪い」全令人不快；令人毛骨悚然。‖「いい一だ」全活该! ‖②幾分,そのような傾向があること。全有点儿…，稍微…。有几分那样的倾向。‖「慢心の一」全有点儿翘尾巴。
ぎみ【気味】(接尾) そのような様子,そうした傾向にあるさまを表す語。全有点儿…，有…趋势。表示出现那种样子或倾向。‖「風邪——」全有点儿感冒。‖「株価は上がり一だ」全股价有点儿上升的趋势。
きみあい【気味合い】  ①気持ち。気分。おもむき。全味道，倾向，有点儿感觉。情绪，心情，情况。‖「風邪の一で頭が重い」全因有点儿感冒，头很沉重。‖②互いに相手の心中を探り合うこと。多く，歌舞伎の演出にいう。全互相试探对方的心事，多在歌舞伎演出中使用。
きみあえ【黄身和え】 卵黄を用いた和え衣で和えたもの。白身魚など淡白な材料に向く。全蛋黄酱拌菜。使用蛋黄的拌酱，适合于鱼肉等清淡材料的凉菜。
ギミーキャップ【gimme cap】 宣伝用に配られる無料の帽子。〔 give me a capがなまったもの〕全广告帽。作宣传用免费赠送的帽子。〔give me a cap 之讹音〕
きみいでら【紀三井寺】和歌山市名草山にある金剛宝寺護国院の通称。救世観音宗の総本山。770年唐僧為光の開基。西国三十三所第2番目の札所。境内に三つの霊泉があることによる名称で,大津市の三井寺と区別するため,紀州の紀の字を加えた。全纪三井寺。位于和歌山市名草山的金刚宝寺护国院的通称，救世观音宗的总本山。770 年由唐僧为光开基。西国三十三所名刹的第二处札所。名称来源于境内有三眼灵泉，为与大津市的三井寺相区别而加了纪州的纪字。
きみおろし【黄身下ろし】 卵黄を混ぜた大根おろし。全蛋黄萝卜泥。搀入了蛋黄的萝卜泥。
きみかげそう【君影草】  スズランの異名。全君影草,草玉铃。铃兰的异名。
きみがよ【君が代】  ①日本の国歌とされている歌。「君が代は千代に八千代にさざれ石の巌さとなりて苔のむすまで」。1893年(明治26),小学校の祝祭日の

儀式用唱歌として文部省が告示。現行曲は宮内省楽人林広守の作曲にドイツ人エッケルトが洋風和声を付したもの。全《君之代》。现为日本国歌。歌词中有：“吾皇治世，千秋万代，坚如磐石，苍苍绿苔。”1893年(明治26)文部省通告此歌作为小学校祝祭日的仪式用歌。现行曲由宫内省乐人林广守作曲，德国人埃克多加入西洋音乐和声而成。‖②我が君の御代。特に，天皇の治世にいう。全吾皇治世。吾君之御代，日本特指天皇治世。
きみがよらん【君が代蘭】 ユリ科の常緑低木。メキシコ原産のユッカの一種で観賞用に栽培。高さ約2m。初夏または秋,径5~7cmの鐘状で黄白色の花を多数つける。全凤尾兰，千手兰。百合科的常绿灌木，原产墨西哥的丝兰的一种，栽培供观赏。高约2m。初夏或秋天着生许多直径5~7cm的钟形黄白色花。
きみじか【気短】(形動)  ゆっくりと待てず,先を急ぐさま。→気長全急躁，性急。耐不住性子，急于抢先。‖「一に事を行う」全办事急躁。
きみず【黄水】  0おうずい(黄水)
きみず【黄身酢】煮出し汁に少量の塩と葛粉ゲを入れ,鶏卵の黄身を加えて煮,裏ごしして適量の酢を加えたもの。魚介の肉や野菜のかけ酢とする。全蛋黄香醋。在干鲣鱼、海带煮成的作料汤中加少量盐和淀粉，再加鸡蛋黄煮，滤出后加适量醋的汤汁。用作鱼、蔬菜的浇汁。
きみずし【黄身鮨】  卵黄をいり,上にエビや魚肉などをのせてにぎり鮨に擬して作ったもの。全蛋黄寿司。煎蛋黄，放上虾、鱼肉等，做成状似饭团寿司的食品。
きみたち【君達】(代)  「きみ」の複数形。男性が同輩およびそれ以下の相手に用いる語。全你们。“你”的复数形式，男性对同辈及晚辈的用语。
きみつ【気密】  内と外との気体が流通しないように密閉された状態。全气密，密封，不透气。使内外空气不流通的密闭状态。
きみつ【機密】重要な秘密。主に政治上·軍事上の事柄についていう。全机密。重要的秘密，主要指政治、军事上的事项。「国家の一」全国家的机密。||「一費」全机密费。
きみつ【君津】千葉県南西部の市。東京湾に臨み，京葉工業地帯の南端を占める。丘陵地には観光施設が多い。全君津市。千叶县西南部的市。濒临东京湾，地处京叶工业地带的南端。在丘陵地有许多旅游设施。
ギミック【gimmick】  ①手品や玩具などの仕掛け。全机关，把戏。魔术、玩具等的机关构造。∥②テレビの特殊効果。トリック。全特技。电视的特殊效果。
きみつしつ【気密室】  ジェット機の機内や高圧・低圧実験のための実験室など,外気との連絡を遮断した部屋。全密封舱，密封室。喷气式飞机的机舱或进行高低压实验的实验室等与外面的空气隔绝的房间。
きみどり【黄緑】黄みを帯びた緑色。全黄绿色。带黄色的绿色。
きみに【黄身煮】  卵の黄身をつけた材料を,味付けしただしで煮た料理。全蛋黄煮。将加了蛋黄的材料用已调味的鲜汁汤煮成的菜肴。
きみのなは【君の名は】放送劇。菊田一夫作。後宮鮮春樹と氏家真知子の悲恋物語。1952年(昭和27)から54年にかけて放送,大人気を博した。全《请问芳名》。广播剧，菊田一夫作。描写后宫春树与氏家真知子的恋爱悲剧。1952年(昭和27)至1954年间播出，大受欢迎。
きみゃく【気脈】 人と人との間での感情や考えなどのつながり。全气脉，感情联系，思想交流。人与人之间感情、思想等方面的联系。
一を通じる 互いに連絡をとる。また,意思の疎通を図る。全气脉相通。相互取得联系，亦指谋求意思的疏通。
きみよ・い【気味好い】(形)  気持ちがよい。愉快である。全心情好，令人畅快的，愉快。心情舒畅。‖「一，い話」全令人畅快的谈话。
きみょう【帰命】〔仏〕〔梵語で「礼」「崇ified」の意〕心から仏や仏の教えに従うこと。南無。全归命。〔梵文中为“礼拜”“崇拜”之意〕一心归顺佛与佛的教义。
きみょう【奇妙】(形動) ①普通と変わっていて珍しいさま。全奇妙。因不同寻常而稀奇。‖「一な風習」全奇妙的风俗习惯。∥②合理的な説明のつかないさま。不思議なさま。全奇妙，灵妙。不能作出合理解释的，不可思议的。‖「一によく効く薬」全非常灵验的药。
きみょうきてれつ【奇妙奇天烈】(形動)  ひどく不思議なさま。全非常奇妙。相当不可思议。‖「一な話」全

非常奇妙的话。
きみょうちょうらい【帰命頂礼】 ①仏に信順し,仏の足を自分の頭に戴き、あるいは戴く形をとって礼拝すること。仏教の最敬礼。全归命顶礼。信仰归顺佛，把佛脚顶戴在自己的头上，或采取顶戴的形式礼拜。佛教的最恭敬的敬礼。‖②仏に祈念する時，その始めに唱える語。全归命顶礼，南无。向佛祷告时，开始唱念的词语。
きみわる・い【気味悪い】(形)  何となく気持ちが悪く、こわい。全令人不快，令人毛骨悚然。不知为何感觉不好。‖「一・い声」全令人毛骨悚然的声音。
きみん【棄民】  国家の保護から切り離された人々。全弃民。不受国家保护的人们。
ぎみん【義民】  義のため,一身を投げ出して尽くす人。特に江戸時代，百姓一揆の指導者として処罰され，民衆に敬慕された人をいう。義人。全义民。献身尽义的人，特指江户时代，作为农民起义的领导人被处死而受民众敬仰的人。
ぎむ【義務】 ①人が人として、あるいは立場上,身分上当然しなければならないこと。責務。全义务。作为个人或在其立场、身份上应做的事。②〔哲·倫〕道德的な必然性をもつ原理によって人が課せられる,ある行為をなすべし,またはなすべからずとする強制・拘束。全义务。根据具有道德的必然性的原理，课赋给人的应有或不应有某行为的强制、约束。‖③法律が人に課す拘束。あることをせよとする作為義務と,してはならないとする不作為義務がある。→権利全义务。法律对人的约束。分为必须做某种事情的作为义务，和不得做某种事情的不作为义务。
キムイルソン【金日成】  ●きんにっせい(金日成)
きむかせつ【帰無仮説】 統計の検定のために仮定される，母集団や母数に関する命題。通常は棄却するために設定される。統計的仮説。全解消假设，虚假设，零假设。为检验统计而假设的关于抽样的总体、总体参数的命题。通常是为拒绝而进行的假设。
ぎむきょういく【義務教育】  国民が子女に受けさせねばならない普通教育。日本の現行学制では，小学校6年,中学校3年の9年間がその期間であり,無償となっている。全义务教育。国民必须让子女接受的普通教育。日本现行学制规定小学6年、初中3年的9年间为义务教育期间，不收费。
キムグ【金九】  ●きんきゅう
キムジハ【金芝河】  (1941 —  )韓国の詩人。1970年譚詩ぐ「五賊」を発表，投獄される。民主化運動で知られる。全金芝河(1941 — )。韩国诗人,1970年发表叙事诗《五贼》被捕入狱，因开展民主化运动而著名。
キムジョンイル【金正日】  (1942 ——  )朝鮮の政治家。金日成の子。1980年朝鮮労働党党大会で金日成の後継者として指名され，97年から党総書記。全金正日(1942 —— )。朝鲜政治家,金日成之子。1980年在朝鲜劳动党的党代表大会上被指定为金日成的继承人，自1997年任党总书记。
きむずかし・い【気難しい】(形)  独特の考え方や感受性をもっていて扱いにくい。全难以取悦,不好侍候。因具有独特的想法和感受而难以对待。|「一·い頑固な父親」全不好侍候的顽固的父亲。
きむずかしゃ【気難し屋】  気難しい人。全不和悦的人，难侍候的人。板着面孔或难以取悦的人。
きむすめ【生娘】  まだ男を知らない娘。うぶな娘。▲童女，处女，纯真姑娘。还未和男人接触过的姑娘。
キムソウン【金素雲】  (1907——1981)朝鮮の詩人·随筆家。釜山生まれ。1920年(大正9)来日。口頭伝承を採集·翻訳し，「朝鮮民謡選」「朝鮮童謠選」を刊行。戦後，帰国して「現代韓国文学選集」を編纂。きんそうん。全金素云(1907——1981)。朝鲜诗人、随笔家,生于釜山，1920年(大正9)到日本。采集、翻译口头传承，出版《朝鲜民谣选》《朝鲜童谣选》。战后回国编纂《现代韩国文学选集》。
キムダルス【金達寿】  (1919——1997)在日朝鮮人の作家。朝鮮慶尚南道生まれ。1930年来日。日大卒。日本の植民地統治下の朝鮮民族の苦悩と抵抗を描いた「玄海灘」で注目され，一貫して朝鮮人差別や分断国家の悲劇を直視した。また，古代からの日朝関係を探究，「日本の中の朝鮮文化」などをのこす。全金达寿(1919——1997)。旅日朝鲜人作家，生于朝鲜庆尚南道，1930年到日本，日本大学毕业。以描写日本殖民地统治下朝鲜民族的苦恼和抵抗的《玄海滩》而引人注目，一贯正视对朝鲜人歧视和国家分裂的悲剧。还探究自古代的日朝关系，著有《日本中的朝鲜文化》等。


<635>
635	キムチ-きめこむ


キムチ〔朝鮮語〕朝鮮の漬物の総称。白菜・大根などを塩漬けにし,さらに魚介の干物·唐辛子・ニンニクなどを混ぜて漬け込んだもの。朝鮮漬け。全朝鲜泡菜。朝鲜腌菜的总称，把白菜、萝卜等用盐腌渍后，加入干鱼虾贝类、辣椒、蒜等腌渍成的生菜。
ぎむてき【義務的】(形動)  義務としてするさま。全义务的，义务性的。作为义务而进行的。[「一な応対」全义务性应付。
キムデジュン【金大中】  (1925 ——  )韓国の政治家。1971 年新民党候補として大統頷選に出馬，惜敗。73年東京のホテルから韓国に誘拐連行された。80年政府転覆をはかったとして死刑判決を受けたが,減刑されのち积放。87年,92年の大統領選で落選したが,97年に野党候補として初めて大統領に当選，98年，就任。きんだいちゅう。全金大中(1925 -  )。韩国政治家，1971 年作为新民党候补出马竞选总统失败。1973年在东京的饭店被绑架并押回韩国。1980年以企图颠覆政府罪受到死刑判决，得到减刑，后释放。在1987 年和1992年总统选举中落选，但在1997年作为在野党候补首次当选总统，1998年就任。
ギムナジウム【ド Gymnasium】  ドイツの中等教育機関。修業年限9年で，大学準備教育を目的とする。古典教養を重視。金高级文科中学。德国的中等教育机构，修业年限为9年，以大学预备教育为目的。重视古典修养。
ギムネ 〔 gimlet〕T字形の柄のついたねじ込み錐で。南蛮錐。鍛錐紫。もじ。全手锥，螺丝锥。装有T字形手柄的拧挤式锥子。
キムヨンサム【金泳三】 (1927--)韓国の政治家。民主自由党代表最高委員。1987年盧泰愚と大統領選を争い落選。92年の選挙で当選し，久しぶりの文民大統領となる。全金泳三(1927 —— )。韩国政治家,民主自由党代表最高委员。1987年与卢泰愚竞选总统失败。在1992年大选中当选，成为长期以来第一位非军人出身的总统。
きむらいへえ【木村伊兵衛】  (1901——1974)写真家。東京生まれ。何げない生活の風景，人物の瞬間的表情などをスナップで鏡くとらえた。戦後はリアリズム写真運動を指導。全木村伊兵卫(1901--1974)。摄影家，生于东京。敏锐地捕捉自然质朴的生活风景、抓拍人物的瞬间表情等。战后领导写实主义摄影运动。
きむらかいしゅう【木村芥舟】  (1830——1901)江戸末期の軍艦奉行。名は喜毅。芥舟は号。1860年，遺米使節の咸臨疑丸の司令官として太平洋を横断。全木村芥舟(1830—1901)。江户末期的军舰奉行，名喜毅，号芥舟。1860年作为访美使节咸临丸号军舰的司令横渡太平洋。
きむらき【木村毅】  (1894—1979)評論家。岡山県生まれ。早大卒。明治文化·明治文学を研究し多数の著作を残す一方。日本フェビアン協会·労農党に参加し社会運動にも挺身した。著「小説研究十六講」など。全木村毅(1894—1979)。评论家，生于冈山县，早稻田大学毕业。研究明治文化、明治文学，著作颇丰，同时还参加日本费边协会、劳农党，积极参加社会运动。著有《小说研究十六讲》等。
きむらきょうたろう【木村京太郎】  (1902--1988)社会運動家。奈良県生まれ。全国水平社運動に参加，最初の逮捕者となる。福岡連隊差別糾弾闘争，三・一五事件で入獄。戦後運動に復帰し1948年(昭和23)部落問題研究所を創設。全木村京太郎(1902—1988)。社会运动家，生于奈良县。参加全国水平社运动并成为第一个被逮捕者。因谴责歧视福冈连队的斗争和三一五事件入狱。战后重返运动并于1948年(昭和23)创设部落问题研究所。
きむらきんじ【木村謹治】  (1889——1948)独文学者。秋田県生まれ。東大教授。ゲーテ研究の第一人者。著「若きゲーテ研究」「ファウスト研究」のほか独和辞典編纂。全木村谨治(1889—1948)。德国文学研究者，生于秋田县，东京大学教授，研究歌德的第一人。除著有《青年歌德研究》《浮士德研究》外，还编纂德和辞典。
きむらけんかどう【木村蒹葭堂】  (1736—1802)江戸中期の本草家・文人。大坂の人。書画典籍標本類を広く収集し善本を多数復刻し，図譜を編纂した。全木村蒹葭堂(1736—1802)。江户中期的本草家、文人，大坂人。广泛收集书画典籍标本，翻印许多善本并编纂图谱。
きむらこう【木村項】  φZ項
きむらしげなり【木村重成】  (? — 1615)安土桃山時代の武将。長門守。豊臣秀頼に仕え，大坂冬の陣で奮

戰。講和に際し大坂方の正使となる。夏の陣で戦死。全木村重成(?—1615)。安土桃山时代的武将，长门守。侍奉丰臣秀赖，在大坂冬季战役中英勇奋战。讲和时，任大坂方面的正使。在夏季战役中战死。
きむらしょうのすけ【木村庄之助】 相撲の立行司に聞の名。行司の最高位。1726年に中立效庄之助が改名して初代となり,代々立行司を務めたと伝えられる。全木村庄之助。相扑立行司(首席裁判)的名称，行司的最高位。于1726年由中立庄之助改名成为第一代，据传代代担任立行司。
きむらしょうはち【木村荘八】  (1893—1958)洋画家。東京生まれ。画学生時に岸田劉生と知り合い，ともにフュウザン会の結成に参画。代表作に「パンの会」など。挿絵·装丁にもすぐれたほか,「東京繁昌記」など多くの随筆を残す。全木村庄八(1893——1958)。西洋画画家，生于东京。在学时与岸田刘生相识，一同参加创立“木炭画协会”。代表作有《潘神会》等。除精于插图、装帧外，还著《东京繁昌记》等许多随笔。
きむらたいけん【木村泰賢】  (1881—1930)仏教学者。岩手県生まれ。東大教授。著「六派哲学」「阿毘達磨等“論の研究」など。全木村泰贤(1881—1930)。佛教学家，生于岩手县，东京大学教授。著有《六派哲学》《阿毗达磨论之研究》等。
きむらちゅうた【木村忠太】  (1917—1987)洋画家。香川県生まれ。渡仏後，パリに定住。新しい印象主義を追究し，独自の心象風景を描いた。を木村忠太(1917—1987)。西洋画画家，生于香川县，赴法后定居巴黎。探讨新印象主义，并描绘独特的心象风景。
きむらひさし【木村栄】  (1870——1943)天文学者。石川県生まれ。東大卒。緯度変化を研究し、第3の変動成分Z項(木村項)を発見。全木村荣(1870—1943)。天文学家，生于石川县，东京大学毕业。研究纬度变化，发现了第3变动成分Z项(木村项)。
きむらまさこと【木村正辞】  (1827—1913)国学者。下総国成田の人。東大教授。万葉集研究に貢献。著「万葉集美夫君志然」「万葉集文字弁証」など。全木村正辞(1827—1913)。日本学家，下总国成田人，东京大学教授。对《万叶集》研究做出贡献。著有《万叶集美夫君志》《万叶集文字辩证》等。
きむらもとお【木村資生】  (1924--1994)遺伝学者。愛知県生まれ。国立遺伝学研究所教授。集団遺伝学の数理的な研究を行う。分子進化の機構に関して中立説を提唱して生物進化の自然淘汰説の部分修正を提起。全木村资生(1924—1994)。遗传学家，生于爱知县。国立遗传学研究所教授。进行群体遗传学的数理性研究。通过关于分子进化机制提倡中立说而提出生物进化自然淘汰说的部分修正。
きむらよしお【木村義雄】  (1905—1986)棋士。東京生まれ。1937年(昭和12)第1期名人となり 5期10年間保持。52年引退し14世名人を襲位。全木村义雄(1905——1986)。棋士,生于东京。1937年(昭和12)成为第1期名人并保持5期10年。1952年引退并袭位14世名人。
キムリック【Cymric】  ネコの一品種。カナダ原産。マンクスから突然変異で生まれた長毛のものを固定した種。全基母丽克猫，曼克斯长毛猫。猫的一品种，原产加拿大。将由曼克斯猫基因突变而产生的长毛性状固定的种类。
ぎむりんりがく【義務倫理学】〔 deontological ethics〕一定の行為を行うことはそれが招く結果を問わず道徳的義務であるとみなす倫理説。道徳法則への尊敬を唯一の動機として行為することを教えたカントに代表される。全义务伦理学。做出一定的行为不问其招致的结果，而视为道德义务的伦理说。为教授“以赢得道德法则上的尊敬为唯一的动机而做出行为”的康德所代表。
ギムレット【gimlet】 カクテルの一種。ジンまたはウオツカとライム果汁を混ぜて作る。全兼烈(鸡尾酒)。鸡尾酒的一种，在杜松子酒或伏特加里加酸橙果汁调制而成。
きめ【決め・極め】きまり。さだめ。規定や約束。全规矩，规约。规则，决定，规定和约定。∥「グループの一に従う」全遵从集体的规约。
きめ【木目】もくめ。木理。全木纹。木的纹理。
きめ【肌理】  ①皮膚や物の表面の細かいあや。全肌理。皮肤、物体表面的细纹。|「一の細かな肌」全肌理细腻的皮肤。‖②物事をする際の心くばり。全细致，细心，仔细。做事时的用心。‖「……の細かい配慮」全细心关照。

きめあきない【決め商い】  株式売買において,投資家の成り行き注文に対して，証券会社の自己売買部門が指し値注文で受ける売買手法。全自定限价交易。在股票买卖中，对投资人的无条件订单，证券公司自己的销售部门通过限价订单接受的买卖手法。
きめい【記名】スル ①名前を記すこと。全记名。记名字。‖②〔法〕自ら名前を書き記す署名に対し,ゴム印·印刷·タイプなどで,また他人が代わって氏名を記すこと。→署名全记名。相对于亲笔署名而言，用橡皮印章、印刷、打字等或由他人代为签字的署名方式。
きめい【記銘】スル〔心〕記憶の第1段階で,経験内容を覚えこみ,定着させること。銘記。全识记,记认。在记忆的第一阶段，确实掌握并记牢经验内容。
きめい【貴名】  相手を敬ってその名前をいう語。芳名。全大名。尊敬对方而指其名字的词语。
ぎめい【偽名】にせの名前。全假名，冒名，化名。假的名字。
きめいおういん【記名押印】 氏名を記名②し,印章を押すこと。私法では署名に代えて記名して押印することが一般に認められている。記名捺印。全记名盖章，记名押印。将姓名记名并盖章，在私法上代替署名记名而盖章得到普遍承认。
きめいがっき【気鳴楽器】楽器の分類用語。空気の流れ(主に息)がリードや鋭いエッジに当たる衝撃により音を発する楽器。いわゆる管楽器のほかにオルガン・ハーモニカ・オカリナ・笙针などが含まれる。金气鸣乐器。乐器的分类用语，靠气流(主要是气息)冲击簧片或尖锐的金属片发音的乐器。除管乐器外，还包括管风琴、口琴、小鹅笛、笙等。
きめいかぶけん【記名株券】株主の氏名が株券上に記載されている株券。会社に対して権利を主張するには、氏名・住所が株主名簿に記載されていなければならない。け無記名株券全记名股票。股东的姓名记载在股票上的股票。要对公司主张权利，必须在股东名单上记载姓名、住址。
きめいさいけん【記名債券】 債券面および債券原簿に債権者の氏名が記載されている債券。記名式債券。→無記名債券全记名债券。在债券券面及债券原簿上记载债权人姓名的债券。
きめいしきうらがき【記名式裏書】  手形·小切手などで、被裏書人の名称の記載と裏書人の署名がなされた裹書。正式裏書。完全裏書。全记名背书，特别背书。在票据、支票等上面记载被背书人的名称、背书人签名的背书。
きめいしょうけん【記名証券】証券面に特定人が権利者として記載されている有価証券。裏書交付による譲渡はできない。指名証券。全记名证券。特定人作为权利者被记载于证券上的有价证券，不能通过背书交付进行转让。
きめいとうひょう【記名投票】投票者が投票用紙に自分の氏名を記入して投票する投票方法。→無記名投票全记名投票。投票人在投票用纸上记上自己名字投票的投票方法。
きめこまか【肌理細か】(形動) ①皮膚や物の表面がなめらかなさま。全(肌理)细腻，光滑。皮肤、物体表面平滑。‖「一な肌」全细腻的皮肤。‖②気くばりがこまやかなさま。全仔细，细致。照料得细心周到。‖「一な災害対策」全细致的灾害对策。
きめこみ【木目込み・極め込み】 ①奉書や糊?入れなどの板目紙に,綿を入れずに布地を平らに貼りつけた押し絵。全贴画，贴花。在奉书纸、杉原纸等厚纸壳上，不垫入棉花只平贴布的画。‖②演劇のメーク-アップ法の一。鼻を高く見せるために,白粉从を鼻筋に濃く塗り,左右を薄くするか,砥粉!”で陰になるように塗るもの。全(突出鼻子的)施粉。戏剧的化妆法之一，为了使鼻子显得高，在鼻梁上浓抹白粉，鼻梁左右淡施薄粉，或用底粉涂出阴影。
きめこみにんぎょう【木目込み人形】  日本人形の一。木彫りの人形に刻み目をつけ,そこに金欄殺などの裂:の端をはさみ込んで衣装としたもの。賀茂川人形。大八人形。全贴花偶人，日本玩偶。日本偶人的一种，在木雕偶人上刻出纹路，将织金缎等布片夹进纹路里作为衣裳的玩偶。
きめこ・む【決め込む・極め込む】(動五) ①こうだと信じる。思い込む。全认定，断定，自以为是。坚信会是这样。||「承知するものと一・んでいる」全认定会知道的。‖②そうしようと決めて,その状態を続ける。全横下心干，决心。确定要这样一直坚持下去。∥「だんまりを一・む」全决心保持沉默。


<636>
きめたお−ぎゃく	636


きめたおし【極め倒し】  相撲の決まり手の一。相手の差し手の関節をはさみつけて動きを制し,押し倒したり，投げ倒したりする技。全极倒。相扑决定胜负的招数之一，夹住对手插入自己腋下手臂的关节制对手于不能动，而后将对手推倒或摔倒的招数。
きめだし【極め出し】 相撲の決まり手の一。相手の差し手の関節をはさみつけて動きを制し,押し出す技。全极出。相扑决定胜负的招数之一，夹住对手插入自己腋下手臂的关节，制对手于不能动，而后将其推出场外的招数。
きめだま【決め球】  ゆウイニング-ショット
きめつ・ける【決め付ける・極め付ける】(動下一)  ①相手の立場を否定して,一方的にこうだと断定する。全片面认定，片面断定。否定对方的立场，单方面断定就是这样。‖「頭から犯人だと一・ける」全主观上片面断定是犯人。‖②厳しくとがめる。責める。全申斥,指责，驳斥。严加斥责。‖「謝れと一・ける」全指责说：“你要道歉！”
きめて【決め手・極め手】 ①物事の真偽・勝ち負けを最終的に決定·解決するための手段やよりどころ。全解决手段，定性依据，真凭实据，致胜关键，决胜负招数。最终决定、解决事情的真伪、胜负的手段或根据。Ⅱ「一を欠く」全缺乏决定性证据。‖②物事を決定する人。全决策者。决定事情的人。
きめどころ【決め所・極め所】  ①決定するのによい箇所,またその時機。きめどこ。全关键,关键时刻。有利于作出决定的处所及其时机。‖「今がこの問題の一だ」全现在正是决定此问题的关键时刻。‖②大事なところ。要所。要点。全关键处，要点。重要地方。
ギメびじゅつかん【一美術館】  バリにある国立の東洋美術館。実業家ギメ(Emile Guimet,1836—1918)の収集をもとに設立。全吉梅美术馆。设在巴黎的国立东方美术馆，以实业家吉梅(1836—1918)收集的美术品为基础建立。
キメラ【chimaera; chimera】  ①ギリシア神話で,ライオンの頭・ヤギの胴・ヘビの尾をもち火を吐く怪獣。キマイラ。全吐火兽。希腊神话中，具有狮头、山羊身、蛇尾的吐火怪兽。|②〔①にちなむ〕生物の一個体内に同種あるいは異種の別個体の組織が隣り合って存在する現象。また,その個体。接ぎ木の癒着部位の芽など。また動物では若い胚を融合させてから育てたもの。全嵌合体。在生物的一个体内有同种或异种其他个体的组织嵌合存在的现象，亦指这种个体。如嫁接的愈合部位的芽等。亦指动物中，融合幼胚后发育的动物。
キメラしょうひん【一商品】  異種機能をもつ複合商品。計算機付きの時計など。全嵌合商品，复合功能商品。具有不同功能的复合商品，如有计算器功能的钟表等。
き・める【決める・極める】(動下一)  ①規則・方針などを作りあげる。定める。全定,决定,规定。制定规则、方针等。Ⅱ「ルールを一・める」全定章程。‖②自分の意志や態度をはっきりさせる。決心する。全表态,下决心。使明确自己的意志、态度。‖「態度を——めかねる」全难以表态。‖③選んで定める。全选定。选择决定。‖「委員を選挙で一・める」全通过选举决定委员。|④一定の考えや態度をしっかり保って変えない。きめこむ。全认定，作主，打定主意。坚持一定的想法、态度不变。‖「頭からー・めてかかる」全自作主张。‖⑤技を働かせ、勝負をつける。全施招。拿出招数并决定胜负。‖「上手投げを一・める」全施上手摔招数。‖⑥相撲で，相手の両腕の関節をはさみつけてその働きを封じる。全反锁臂关节。相扑中，夹住对手两臂关节，使其不能动。∥⑦歌舞伎や踊りなどで,クライマックスや演技の区切りに演者がきちんとした型におさまり静止する。全亮相，固定造型。歌舞伎、舞蹈等中，演出高潮或表演告一段落时，演员造型定住不动。‖⑧きちんと整ったなりをする。また,気のきいたなりをする。全打扮整齐，穿着利索。打扮得整整齐齐的装束，亦指穿着利落的装束。Ⅱ「白のスーツで一・める」を着白色套装显得干净利索。
きめん【鬼面】  鬼の顔。また,鬼の仮面。全鬼面,鬼脸。鬼的脸，亦指鬼的面具。
一人を威す見せかけの威勢で人をおどす。鬼面人を驚かす。全扮鬼脸吓人；虚张声势。用表面的威势吓人。
きも【肝】①肝臓。全肝。肝脏。‖②気力。胆力。度胸。全胆。魄力，胆力，胆量。‖「一が太い」全胆大。

一が据わる 度胸があり、めったなことでは動揺しない。全胆壮；有胆有识；不为所动。有胆量，即便遇到非同寻常的事也不动摇。
一に銘ずる 心に深く刻みつける。全铭刻于心。深深铭记在心中。
一を潰すびっくり仰天する。非常に驚く。全吓破胆；心胆俱裂。大吃一惊，非常吃惊。
——を冷やす 危ない目にあって,ひやりとする。ぞっとする。全心惊胆战。遭遇危险而吓得直打冷战。
きもあえ【肝和え】 ①タラや鳥の肝,アワビの腸!などをすりまぜた味噌で,魚や野菜を和えた料理。全肝酱拌凉菜。用鳕鱼或鸡的肝、鲍鱼肠等磨成酱凉拌鱼、蔬菜的菜肴。‖②アンコウの肝を酒や調味料を加えてすりのばし、アンコウの魚肉や野菜を和えた料理。全鱼肝酱拌凉菜。鮟鱇鱼肝加酒和调料磨碎后拌鮟鱇鱼肉、蔬菜的菜肴。
きもいり【肝煎り】 ①あれこれ世話や斡旋をすること。また、その人。取りもち。全撮合,调解(人)。进行种种关照、斡旋，亦指进行关照、斡旋的人。‖②江戸時代，名主・庄屋の異名。全肝煎。江户时代，名主、庄屋的异名。
きもう【起毛】  織物の表面に、けばをたてること。ふっくらとした肌ざわりをもたせ,保温性を高める。全起绒，拉绒，刮绒。在织物表面刮起绒毛，使其具有松软的手感，提高保暖性。
きもう【欺罔】スル〔「ぎもう」「きぼう」とも〕①あざむくこと。全欺罔。欺骗蒙蔽。‖「人を一する」全欺罔他人。‖②〔法〕詐欺的行為で相手を錯覚に陷らせること。全欺罔。用诈欺行为使对方陷入错觉。
キモグラフ【kymograph】  ◇カイモグラフ
キモシン【chymosin】  ◇レンニン
きもすい【肝吸い】  ウナギの肝を入れた吸い物。を鳗鲡肝汤。加鳗鲡肝做成的汤。
きもだま【肝玉·肝魂】〔「きもたま」とも〕気力。胆力。きもだましい。きもったま。全胆。魄力,胆力,胆量，胆子。Ⅱ「一の据わっている人」全胆壮的人。
きもだめし【肝試し】 墓場のようなこわい場所へ行かせて,恐ろしさに耐える力を試すこと。全试胆量。让人到坟地之类的可怕的地方去，测试其经受恐怖的胆力。
きもち【気持ち】  ①物事に接したときに生じる,感じや心の中の思い。全心情，心绪，情绪，意。接触事物时产生的感觉、内心的想法。‖「一が変わる」全心情转变。‖②からだのおかれた状態に応じて起こる,快・不快などの感覚。気分。全舒服，舒适，精神(与否)，意。随身体所处状态的不同而产生的愉快与不快的感觉。‖「一のいい朝」全舒适的早晨。‖③物事に対する心のもち方。全心情，心神，性情，性格。对事物的心理状态。‖「一を新たにする」全心情焕然一新。‖④自分の心遣いを謙遜していうときに使う語。全小意思，心意。对于自己的用心表示谦虚时使用的自谦语。‖「一ばかりのお礼ですが」全只是一点儿心意。‖⑤(副詞的に用いて)ほんの少し。ちょっと。心持ち。全(用作副词)一点点，稍微，略微。Ⅱ「一，席を詰めて下さい」全请稍往里挤一挤！
きもったま【肝っ玉・肝っ魂】「きもだま」を強めていう語。全胆子,胆量。「きもだま」的加强语。‖「一が太い」全胆子大。
キモトリブシン【chymotrypsin】  蛋白質加水分解酵素の一種。哺乳類の膝液處中に含まれる。全胰凝乳蛋白酶，糜蛋白酶。蛋白质水解酶的一种，含于哺乳动物胰液中。
きもの【木物】  生け花で,松・桜など木本花卉みの総称。全木本物，木本的。插花中的松、樱等木本花卉的总称。
きもの【着物】 ①身に着るもの。衣服。全衣物,衣服。身上穿的东西。Ⅱ「一を着る」全穿衣服。‖②洋服に対して，和服。特に長着をいう。全(相对于西服而言)和服，尤指长和服。
きものスリープ【着物一】  ◇フレンチ-スリーブ
きもん【気門】昆虫など，気管で呼吸する無脊椎動物の体側にある小さな呼吸孔。気管に続く。全气门。昆虫等用气管呼吸无脊椎动物位于体侧的小呼吸孔，与气管相连。
きもん【奇問】奇抜な質問。全奇问。离奇的问题。‖「珍問一」全怪问，奇问；离谱奇问。
きもん【鬼門】  ①陰陽道どで,鬼が出入りするとされる，不吉な方角。艮灶(東北)の方角。全鬼门。阴阳道中，被认为是鬼出入的不吉利的方位，艮(东北)的方位。‖②俗に,行くとろくな目にあわない所。また,

苦手とする人物や事柄。全鬼门。俗称一去就晦气的地方，亦指棘手的人物或事项。
きもん【旗門】  スキーの回転競技で、コースを示すために立ててある1対の旗。全旗门。滑雪的回转竞技中，为指示线路而设立的一对旗。
ぎもん【疑問】  ①疑い問うこと。疑わしいこと。全疑问。怀疑并发问，怀疑的问题。‖「——を抱く」全抱有疑问。‖②真実性が疑わしいこと。また,そのような事柄。全疑问。对真实性有怀疑，亦指这样的事情。Ⅱ「成功するかどうか——だ」全成功与否还是个疑问。
ぎもんし【疑問詞】事物·事態への疑問を表す語。日本語では「だれ」「どれ」「どこ」「いつ」「なぜ」「いくつ」「いくら」「どの」などをいうことがある。ふつうはヨーロッパ諸語の文法で用いられる用語で,英語ではwho, whatなどの疑問代名詞, when, where, why などの疑問副詞の類をいう。全疑问词。对事物、事态表示疑问的词,在日语中有「だれ」(谁)、「どこ」(哪里)、「いつ」(何时)、「なぜ」(为什么)、「いくつ」(几个)、「いくら」(多少)、「どの」(哪个)等词。通常是欧洲诸语言的语法中使用的术语，在英语中指 who、what等疑问代词及 when、 where、 why等疑问副词类。
ぎもんだいめいし【疑問代名詞】  ヨーロッパ諸語での，代名詞の下位分類の一。疑問文の中で疑問の事物を指示する語。英語の who, what, which などの類。全疑问代词。欧洲诸语言中的代词的下位分类之一，在疑问句中指能对事物表示提问的代词，如英语的 who、what、 which等。
ぎもんてん【疑問点】疑問に思う箇所。全疑问点，问题点。感到有疑问的地方。
ぎもんふ【疑問符】  疑問を表すための符号。「?」。クエスチョン・マーク。全问号。表示疑问的符号,用“?”表示。
ぎもんふくし【疑問副詞】  ヨーロッパ諸語で,副詞のうち疑問の意を表す語。英語の when, whereなどの類。全疑问副词。欧洲诸语言中，副词中表示疑问的词,如英语的 when、 where等。
ぎもんぶん【疑問文】文の種類の一。疑問や反語の意を表す文。全疑问句。句子的种类之一，表示疑问、反问的句子。
ギヤ【gear】  0ギア
きやく【既約】〔数〕これ以上簡約できないこと。全不可约，最简，既约。不能再简约。Ⅱ「一分数」全不可约分数；最简分数。‖「一多項式」全不可约多项式。
きやく【規約】 ①人々の協議によって決めた規則。全规约，协约，常规，约定。根据人们的协议而决定的规则。‖「一に違反する」全违反协约。‖②団体の内部組織に関する規定。全规约，规章。关于团体内部组织的规定。
きゃく【客】 ①①その人の家や居所に,招かれたり用があったりしてたずねてくる人。→主を・亭主全客,客人。应邀或因有事到别人家中或住处探访的人。‖「一を迎える」全迎客。‖②金を払って、物品やサービスを求める人。顧客·観客·乗客·遊客など。全客，客人，旅客，客户。花钱买东西或要求服务的人，如顾客、观众、乘客、游客等。∥③月経の異名。全月经(的异名)。||②(接尾)客用の道具·器などを数える語。▲件，只，个。计算待客用器具等的件数。‖「おわん5——全碗5个。
一を取る 遊女などが売春の相手をつとめる。全接客。妓女等侍候嫖客。
きゃく【格】  奈良·平安時代,律令の不備を補うために臨時に出された詔軌や官符。また,それらを編纂した書。「弘仁格」「貞観疑’格」など。全格。奈良、平安时代，为弥补律令的不完善而临时颁布的诏敕或官符。亦指其编纂书籍，如《弘仁格》《贞观格》等。
きゃ<【脚】 ①あし。全脚,足。‖「偏傍冠——」全偏旁冠脚。‖②(接尾)椅子;などあしのある器具を数える語。全件，个，把。计数椅子等有腿器具的量词。‖「椅子5——」全椅子5把。
ぎやく【傷薬·擬薬】ある医薬品の真の効果を試験するためや,患者の気休めのために与える,乳糖など生理作用のない物質で製した薬。プラシーボ。全安慰剂。为试验某药的真实效果，或为安慰患者而给予的用乳糖等无生理活性物质制成的药。
ぎゃく【逆】①物事の順序·方向·位置関係などが反対であること。さかさま。→順全逆,反,颠倒。事物的顺序、方向、位置关系等相反。||「一にする」全搞颠倒；搞反。‖②〔論〕〔 converse〕ある命題の仮定と結論を入れかえてできた命題。もとの命題は真でも,逆は必


<637>
637	ギャグ-ぎゃくし


ずしも真でない。→裏2·対偶写全逆，逆句。倒换某命题的假设与结论而成立的命题，原命题即便是真，反过来也未必是真。‖③「逆手」の略。全「逆手」之略。‖「——をとる」全反扭对方胳膊。
ギャグ【gag】  映画·演劇などで,観客を笑わせるために挿入される即興風な台詞だや動作。全噱头。电影、戏剧等中，为逗乐观众而插入的即兴式台词、动作。‖「一をとばす」全卖弄噱头。
きゃくあし【客足】  商店や興行などに客が来ること。客の来る度合。全叫座情况，上座情况，客流量。商店、娱乐场所等客人来的情况，客人来的程度。
きゃくあしらい【客あしらい】  客をもてなすこと。もてなし方。客扱い。全待客。接待客人，接待方法。
きゃくあつかい【客扱い】スル ①客あしらい。全接待客人,待客方法。‖②客としてもてなすこと。全以客相待。作为客人对待。
ぎゃくい【逆位】染色体突然変異の一。染色体上の遺伝子座の配列が一部逆転したもの。全错位，倒位。染色体突变形式之一，染色体上的遗传基因排列位置部分颠倒。
きゃくいん【客員】  正式の構成員ではなく,特に迎えられて客分として待遇される人。かくいん。→正員全客座，客席，准成员。不是正式成员，而是特邀享受客人待遇的人。‖「一教授」全客座教授。
きゃくいん【脚韻】  ①漢詩で,句末や行末を同じ韻にすること。全韵脚。在汉诗中，把句末或联末作成同韵。‖「一を踏む」全押韵。|②ヨーロッパ諸国語で、類音・同音の反復が詩行の最後の音に行われるもの。頭韻や中間韻に対していう。→頭韻を脚韵。在欧洲诸语言中，诗行最后一音所用的类音、同音反复。相对于头韵、中间韵而言。
きゃくいんろうどうしゃ【客員労働者】  ウガストアルバイター
ぎゃくウオッチきょくせん【逆一曲線】  株価の動きを表すチャートの一種。株価を縠軸に，出来高を横軸にとり,それぞれの交点を結んだグラフ。出来高の変化が株価の変化に先行すると、時計(ウオッチ)と逆回りの曲線が描けることが多いので呼ばれる。全逆时针曲线。表示股价变动的一种图表。以股价为纵轴，成交量为横轴，分别联结交叉点的图表。当成交量变化先行于股价变化时，因多描绘成逆时针的曲线而故称。
きゃくうけ【客受け】スル 客の評判。また,評判がよいこと。全顾客的评价，受顾客欢迎。‖「一する演技」全受观众欢迎的演技。
ぎゃくうらがき【逆裏書】  手形の流通証券としての性格から，手形法上の債務者を被裏書人とする裏書のこと。戻り裏書。全逆背书。从票据作为流通证券的性质来看，把票据法上的债务人作为被背书人的背书。
ぎゃくうん【逆運】  順調でない運命。不幸。不運。全背运，逆境，不幸，不走运。不顺利的命运。
きゃくえん【客演】スル 俳優·音楽家なとが,所属団体以外の団体に招かれて出演すること。全客串。演员、音乐家等应非所属团体的邀请参加演出。
ぎゃくえん【逆縁】  ①〔仏〕仏法にそむいた悪事が,逆に仏道に入るきっかけとなること。→順縁全逆缘。违背佛法的坏事反而成了入佛道的机缘。‖②年長者が年下の者の法事をすること。親が子の法事をする場合などにいう。→順縁全逆缘。年长者为年轻者作法事，指父母给子女作法事的场合等。
ぎゃくえんきんほう【逆遠近法】  自然な視覚とは逆に,後景の立体を前景の立体より大きく描いたり,画面の奥に向かって集中すべき線を逆に拡散したりする描き方。特に束洋画にみられる俯瞰だ図法の一。全逆远近法。与自然的视觉相反，把后景的立体画得比前景大，或把伸向画面深处应集中的线反而画得扩散。尤其表现为东洋画中的俯瞰图法之一。
ぎゃくえんこん【逆緑婚】  配偶者の一方が死亡すると，死亡した配偶者の兄弟あるいは姉妹と再婚する婚姻形態。全逆缘婚。配偶的一方一旦死亡，就与亡者的兄弟或姐妹再婚的婚姻形态。
ぎゃくオイルショック【逆一】  原油価格の値下がりにより，石油消費国は得をするが，産油国は収入減となり,産油国のオイル-ダラーの減少から国際金融市場をはじめ，世界経済に悪影響を与えること。全逆石油冲击。由于原油价格降低，石油消费国得利，但产油国收入减少，产油国的石油美元减少，因而给国际金融市场及世界经济造成负面影响。
ぎゃくがって【逆勝手】  ①床の間で,床の間に向かって左方に床脇棚があるもの。左勝手。さかがって。全

左顺手。面对壁龛在左方有壁龛侧架的壁龛。‖②茶道で，亭主の座る点前畳の左の方に客が着座する場合をいう。左勝手。非勝手。さかがって。全左手席。茶道中，指客人在主人坐的点前榻榻米左侧落座。∥③生け花で，その流派の基本的な花型と逆向きの花型。さかがって。→本勝手全反花型。插花中，与插花流派的基本花型反向的花型。
ぎゃくがわせ【逆為替】為替決済方法の一。相手の送金を待たず，債権者が債務者あてに為替手形を振り出し，取引銀行経由で取り立てるもの。一般に輸出入代金の決済はこの方法による。→送金為替全逆汇。汇兑结算方法之一，债权人不待对方汇款就给债务人发出汇票，经由开户银行催款。一般进出口货款的结算采用此方法。
ぎゃくかんすう【逆関数】  ある関数の独立変数と従属変数を入れかえて得られる関数。例え  の関係をいう。全逆函数，反函数。调换某函数的自变数和应变数所得的函数，例如： 与 的关系。
きゃくき【客気】  ゆかっき(客気)
ぎゃくきでんりょく【逆起電力】  ①回路の電流の変化によって生じる,電流と逆向きの起電力。また,回路を貫く磁束の変化を妨げるように生じる起電力。全反电动势。因电路的电流的变化而产生的与电流方向相反的电动势，亦指产生的妨碍贯穿电路的磁通的变化的电动势。‖②電池または電気分解において，電極反応によって生成した物質が電極付近に蓄積し，電池を形成するために,本来の電極反応を妨げる向きに生じると考えられる起電力。全反电动势。在电池或电解中，为了使由电极反应生成的物质蓄积在电极附近，形成电池，在妨碍本来的电极反应的方向上产生的电动势。
きゃくご【客語】文法用語で，述語となる動詞の客体となる語をいう。目的語ともいう。かくご。客辞。〔客語は西欧文法に基づいた概念で，日本語の文法では連用修飾語としてとらえ,それと特に区別しないことが多い〕全宾语。语法用语，指谓语动词所及的对象的词语，亦称为目的语。〔宾语是源于西文语法的概念，在日语语法中，被看作连用修饰语，与其多不作特别区分〕
ぎゃくこう【逆光】  0ぎゃっこう(逆光)
ぎゃくこう【逆行】  めぎゃっこう(逆行)
ぎゃくこうか【逆効果】  期待したのとは反対の効果。全反效果，反效应。与期待的效果相反。
ぎゃくこうがく【逆工学】  ウリバース‐エンジニアリング
ぎゃくこうせん【逆光線】  写真撮影や描画の対象となる物の背後からさし照らす光線。逆光。→順光線を逆光线。从摄影、绘画的对象物背后照射过来的光线。
ぎゃくコース【逆一】 ①道順が,普通と逆であること。全逆行线，逆行路线。路线顺序或方向与通常相反。‖②政治上の反動化の傾向をいう語。全回头路，倒行。指政治上的反动化倾向的词语。
きゃくざ【客座】  来客のために設けた座席。特に,囲炉裏に座る時の場所の名。正面奥の家長の座る横座から見て,入り口に近い左または右の席。全客座。为来客而设的座席，特指坐在有地炉的地方。从正面靠里的家长所坐的主座来看，靠入口左边或右边的席位。
ぎゃくさつ【虐殺】スル むごい方法で殺すこと。全屠杀，虐杀。用残酷手段杀害。
ぎゃくざや【逆鞘】 ①買い値が売り値より安いというように,値段の開きが本来あるべき状態と反対になること。全负差。价格差与本来应有的状态相反，如买价比卖价便宜。‖②相場で，銘柄を比較したときに当然高いはずのものが安く,安いはずの銘柄が高いこと。全价格失调。在行市中，比较品牌时本应贵的却便宜，本应便宜的却贵。∥③中央銀行の公定歩合が市中銀行の貸出金利を上回ること。また,その差。→順鞘を逆差幅，逆差价。中央银行的公定利率高于普通银行的贷款利息，亦指其差。
ぎゃくさん【逆算】スル ①顺序を逆にしてあとの方から前にさかのぼって計算すること。全逆算,倒算。颠倒顺序从后往前计算。‖②〔数〕一つの計算法の逆の算法。減法は加法の逆算，除法は乗法の逆算。全逆运算。一种计算法的相反的算法。减法是加法的逆运算，除法是乘法的逆运算。
ぎゃくさんかくかんすう【逆三角関数】  三角関数の逆関数。逆正弦関数はsin⁻'xあるいは aresinxなどと記す。例えばsinA =xならばA =sin⁻¹x,全反三角函数。

三角函数的反函数，反正弦函数记作(sin-1x或 arcsinx等,例如假设 sinA=x,则
ぎゃくさんかくけい【逆三角形】  頂点が下,底辺が上にくる形の三角形。全倒三角形。顶点朝下，底边朝上的三角形。
きゃくし【客死】スル ゆかくし(客死)
ぎゃくし【虐使】スル むごくこき使うこと。酷使。全虐使，酷使。残酷驱使。
きゃくしき【格式】基本法典たる律令の補助法。格は律令の追加修正法，式は施行細則をいう。→かくしき(格式)▲格式。日本基本法典律令的补充法。格指律令的追加修正法，式指实施细则。
きゃくしつ【客室】 ①客を通す部屋。客間ば。応接間。全客厅，接待室。接待客人的房间。∥②客船·ホテルなどの，乗客や宿泊客が入る部屋。全客房，客舱。客船或旅店等的乘客或投宿客人住的房间。
きゃくしつ【脚質】 競走馬が得意とする走り方。先行·逃げ·追い込みなどの脚質に分ける。全脚质。赛马擅长的跑法，分为领先、甩掉、追过等。
きゃくしゃ【客車】  鉄道で,旅客を乗せて運ぶ車両。全客车。铁路载运旅客的车辆。
きゃくしゃ【客舎】 めかくしゃ(客舎)
ぎゃくしゃぞう【逆写像】〔数〕集合 M から集合Nへの写像fが全単射であるとき,N の任意の要素yに対しf(x)=yを満たすMの要素xを対応させる写像。全逆映射。集合M在集合 N上的映射f是双射时，使满足f(x)=y的M的要素x与N的任意的要素y对应的映射。
ぎゃくしゅ【逆修】〔仏〕①生前にあらかじめ死後の冥福を祈って仏事を行うこと。予修。全逆修。生前为死后祈祷冥福而预先举行的佛事。∥②生き残った老人が若くして死んだ者の冥福を祈ること。全逆修。活着的老人为年轻死者祈祷冥福。‖③正しい修行にそむき,真理から遠ざかっていく行為。→順修全逆修。违背正道的修行，远离真理的行为。‖④仏事を繰り上げて行うこと。予修。げきしゅう。全逆修,预作佛事。提前作佛事。
ぎゃくしゅう【逆襲】スル 負けている方や攻められている方が,逆に攻撃をしかけること。全反攻,反击,还击。失败的一方或受攻击的一方反过来进行攻击。Ⅱ「一に転じる」全转为反攻。
きやくしゅぎ【規約主義】  ゆコンベンショナリズム
ぎゃくじゅん【逆順】 ①道理にはずれたことと道理にかなうこと。順逆。全逆顺，顺逆。背逆情理与顺从情理。‖②逆の順序。全逆序，倒序。倒过来的顺序。
ぎゃくじょう【逆上】スル 激しい怒りなどのために,すっかり興奮して取り乱すこと。全气得发昏，气得发蒙，勃然大怒，大为恼火。因激愤等而情绪激昂失去理智。‖「一して切りつける」全勃然大怒挥刀砍去。
きゃくしょうばい【客商売】  客の相手やもてなしが中心となる商売。旅館・飲食店や芸者など。接客業。水商壳。全顾客生意，服务生意。以接待客人为主的生意，如旅馆、饮食店、艺妓等。
きゃくしょく【脚色】スル ①物語·事件などを,芝居·映画などの台本や脚本に作ること。全改编，写台本，写脚本。把故事、事件等改写成戏剧、电影等的脚本。‖「伝説を芝居に一する」全把传说改编成戏剧。‖②事実に色づけして面白くすること。全文学描写,渲染。对事实进行润色使变得有趣。
きゃくじん【客人】  客である人。客。全客人。作客的人。
ぎゃくしん【逆心】謀反どの心。全叛逆心，叛意。谋反之心。
【きも】
肝*·	2046 ⊙344E
【キャク】
2149 ⊙3551
5042 524A
脚*.	2151 3553
【ギャク】
虐*	2152 ⊙3554
6574 616A
7566 6B62


<638>
ぎゃくし-きゃくほ	638


ぎゃくしん【逆臣】  主君にそむく臣。謀反をたくらむ家来。げきしん。全逆臣。背叛主君的臣下，企图谋反的家臣。
ぎゃくシングル【逆一】 野球で,体をひねってグロープをはめた手を反対側へのばし,片手で球を捕ること。全异侧单手接球。在棒球运动中，侧身将戴分指手套的手伸向另一侧，用单手接球。
ぎゃくしんぜい【逆進税】  課税標準が大きくなるに従って低い税率が適用される税。累減税。→累進税全累退税，递减税。随课税标准增大而适用低税率的税。
ぎゃくしんとうほう【逆浸透法】  溶液と溶媒が半透膜で隔てられているとき,溶液側に,その浸透圧以上の圧力を加えると，溶液中の溶媒が溶媒側に移動する現象を利用して，海水の淡水化などを行う方法。全反渗透法。溶液和溶剂用半透膜隔开时，当在溶液侧加超过其渗透压的压力时，利用溶液中的溶剂向溶剂侧移动这种现象进行海水淡化等的方法。
ぎゃくすう【逆数】〔数〕ある数aで1を割ったもの,すなわち¹/aをaの逆数という。分数ならば,分子と分母を入れ替えたものがもとの分数の逆数。全倒数,逆数。1除以某数a得的数，即把¹/a称为a的倒数。如是分数，倒换分子与分母所得的数就是原分数的倒数。
きゃくずき【客好き】  ①客の来るのを好み喜ぶこと。また，その人。全好客。乐于接待客人，亦指这样的人。‖②客に好かれること。全受客人喜欢。‖「一のする店」全客人喜欢的店铺。
きゃくすじ【客筋】①客層。客種帯。全顾客类型。顾客层次，顾客种类。‖②商売などの取引関係のある人。全顾客，主顾，客户。有买卖等交易关系的人。
きゃくせい【客星】  ○かくせい(客星)
ぎゃくせい【虐政】  人民を苦しめる政治。暴政。苛政策。全虐政，暴政，苛政。使人民受苦的政治。
ぎゃくせい【逆成】 語の形成法の一。本来は語尾でない部分を,形の上の類似から語尾とみなして、新しい語をつくる現象。「たそがれ」から「たそがる」を.doubleから「ダブる」をつくる類。全逆成。日语词的形成法之一，本来不是词尾的部分，由于形式上类似而被看作词尾，从而形成新词的现象。由「たそがれ」形成「たそがる」,由 double 形成「ダブる」之类。
ぎゃくせいせっけん【逆性石輪】  界面活性剤の一種。普通の石輪とは逆に，分子内の親水基が水中で陽イオンとなる型のものをいう。殺菌作用·蛋白質沈殿作用が大きく，薬用石輪として用いる。全阳性肥皂。界面活性剂的一种，指与普通的肥皂相反，分子内的亲水基在水中呈阳离子型的肥皂。其杀菌作用、蛋白质沉淀作用大，用作药用肥皂。
きゃくせき【客席】  客の座るべき席。劇場などの客の席。全客席，观览席，观众席，客人坐席。客人应坐的席位，剧场等的客人席。
ぎゃくせつ【逆接】  ある条件に対して予期される結果の現れないことを示す表現形式。「2時間待った。しかし,彼は来なかった」「努力したが,だめだった」の類。普通，接続詞·接続助詞を用いて表現する。逆態接続。→順接全逆接。表示相对某条件而所预期的结果并未出现的表达方式。如“等了他两个小时，但他没有来”“虽然努力了，但不成”之类。通常用接续词、接续助词表达。
ぎゃくせつ【逆説】〔 paradox〕①通常の把握に反する形で,事の真相を表そうとする言説。「善人なおもて往生をとぐ,いわんや悪人をや」の類。全反论。以和通常见解对立的形式表述事情真相的言论，如“善人尚且难对付、何况坏人”之类。‖②〔論〕相互に矛盾する命題がともに演釋公可能であること。また,その命題。全悖论。相互矛盾的命题同时都可演绎，亦指这种命题。
ぎゃくせつてき【逆説的】(形動)  通常とは逆の言い回しで物事を説明するさま。全反论的。用和通常相反的说法解释事物。
きゃくせん【客船】  旅客船?42。かくせん。全客船,客轮。运送旅客的船。
きゃくぜん【客膳】  客をもてなす食事。また,その膳。全客饭，客膳。招待客人的饮食，亦指待客的膳食。
ぎゃくせんでん【逆宣伝】スル ①相手の宣伝を逆に利用して,自分が有利になるような。全反宣传。利用对方的宣传，反过来进行对自己有利的宣传。∥②宣伝の効果が期待とは逆に不利にはたらくこと。全反宣传。宣传的效果与期待相反，反而对自己造成不利。
きゃくせんび【脚線美】  女性のあしの,すらりとした

美しさ。全腿曲线美。女性腿部的修长之美。
きゃくそう【客僧】  ①旅の僧。行脚斜の僧。全客僧。旅行的僧人，行脚僧人。‖②よその寺や在俗の家に客として滞在している僧。全客僧。客住在外寺或俗家的僧人。
きゃくそう【客層】 顧客になる人たちの階層。居住地域·生活程度·職業·学歴·趣味·年齢·性別などを勘案して整理区分したもの。客種が。客筋館。全顾客层次。成为顾客的人们的阶层，考虑居住地区、生活水平、职业、学历、兴趣、年龄、性别等并加以整理区分的顾客类型。
ぎゃくそう【逆送】スル  送り返すこと。全送还,送回。指送回去。
ぎゃくそう【逆走】  本来走るべき方向とは反対の方向へ走ること。全逆向跑，反向跑。向和本来应跑的方向相反的方向跑。
ぎゃくそうぞく【逆相続】被相続人に子·孫等の直系卑属の相続人がいない場合に，直系尊属が相続すること。全逆继承。当被继承人没有子女、孙子女等直系卑亲属时，由直系尊亲属继承。
ぎゃくぞく【逆賊】  主君にそむく賊。謀反を起こす賊。全逆贼，反贼。背叛主君的反叛者，发动谋反的谋反者。
きゃくたい【客体】  (「客観」が認識論的意味で用いられるのに対し，存在論的·倫理学的意味で)行為·実践の対象となるもの。→主体全客体。(相对于“客观”用于认识论的意义，而在本体论的、伦理学的意义上)成为行为、实践的对象的事物。
ぎゃくたい【虐待】スル むごい取り扱いをすること。全虐待。残酷地对待。Ⅱ「捕虜を一する」を虐待俘虏。
きゃくだたみ【客畳】  茶席で客の座る畳。貴人(床前)畳に続く畳。全客人榻榻米。茶席上客人坐的榻榻米，接着贵客(龛前)榻榻米的榻榻米。
きゃくだね【客種】客の層。客筋準。全顾客种类，顾客类型。顾客的层次。
ぎゃくだんそう【逆断層】  断層面に沿って上盤談の地層が下盤战の地層の上にのし上がっている断層。横から強く圧縮を受けた場合にできる。→正断層を逆断层。沿断层面上盘地层上推到下盘地层的上面的断层，受来自横向的强压缩而形成。
ぎゃくたんち【逆探知】スル 電波や電話の発信地を,受信側からさがすこと。全逆探测，追查。指从接收方査找电波、电话的发信地。
きゃくちゅう【脚注·脚註】  書物などの本文の下につけた注积。フット-ノート。→頭注全脚注。书籍等中添加在正文下的注释。
ぎゃくちょう【逆潮】  ①船の進行方向と反対に流れる潮流。→順潮全逆潮。与船行进方向相反流动的潮流。‖②風の吹く方向と反対に流れる潮流。全逆潮。与风吹的方向相反流动的潮流。
ぎゃくちょう【逆調】  物事の調子の悪い状態。都合のよくない状態。全不利情况，逆差。事物不顺利的状态，情况不利的状态。
ぎゃくて【逆手】 ①腕の関節が逆の方向に曲げられること。また，その手。全反扭胳膊。胳膊关节被扭向相反的方向，亦指该招式。|「一をとる」全反扭对方胳膊。‖②相手の反論·攻撃などを逆に利用してやり返すこと。されて。全回击，将计就计。反利用对方的反驳、攻击等进行反击。Ⅱ「相手の論法を一に取る」を利用对方的推理方法反击。‖③鉄棒などを握るときに,普通とは逆にてのひらを上にして握ること。さかて。→順手全反手(握杠)。握单杠等时，与通常相反，手掌向上握住。
ぎゃくてがた【逆手形】  ▷戻り手形
ぎゃくてきてい【逆滴定】  滴定法の一。試料に対して過剩の標準溶液の一定量を加え，反応せずに残った過剩量を別の標準溶液で滴定することによって，間接的に試料の定量を行う方法。目的の試料と標準溶液との反応が遅い場合などに行われる。全逆滴定，反滴定。滴定法之一，对试料加一定量的过剩的标准溶液，将不反应而剩余的过剩量通过其他标准溶液滴定。在目的试料与标准溶液反应缓慢的情况下等进行。
ぎゃくてん【逆転】スル ①それまでとは逆の向きに回転すること。全逆转，倒转。向与原来相反的方向旋转。‖②事のなりゆきや優劣の関係が今までとは逆になること。全逆转，反转。事情的发展趋势、优劣关系与以前相反。‖「形勢が一する」全形势逆转。
ぎゃくてんしゃ【逆転写】  RNAの塩基配列を写しとってDNAを合成する反応。レトロウイルスの遺伝情報

発現に際してみられるが,遺伝子操作にも利用される。全逆转录。复制RNA 的碱基排列，合成DNA 的反应。常用于发现逆病毒的遗传信息，也用于遗传基因操作。
ぎゃくてんしゃこうそ【逆転写酵素】  逆転写反応を行う酵素。レトロウイルスの遺伝子発現に関わる。RNAの遺伝情報をDNAに転写する働きを持つため遺伝子操作に利用される。全逆转录酶。进行逆转录反应的酶。与逆病毒的基因发现相关。为保持将 RNA 的遗传信息转录为 DNA 的作用而用于遗传操作。
ぎゃくてんそう【逆転層】  気温が,通常の場合とは逆に，上層の方が高温である気層。例えば静穩晴天の夜間には、放射冷却した地表面に接した空気塊が下層から冷やされて接地逆転層ができる。逆転層内では大気は安定しているため,霧やスモッグが拡散されにくい。全逆温层。气温与通常情形相反，上层方为高温的气层。例如在宁静晴天的夜间，接辐射冷却的地表面的空气团块从下层被冷却而形成接地逆温层。在逆温层内，因大气稳定，所以雾、烟不易扩散。
きゃくど【客土】  土壤を改良するために,性質の違う土を他の場所から大量に運び入れ，在来の土壤に混入すること。また,その土。かくど。全客土。为改良土壤，从别处大量运入性质不同的土，混入本地的土壤中，亦指这种土。
ぎゃくと【逆徒】  謀反どを起こした者ども。反逆者。逆党。げきと。全逆徒，叛徒。已发动谋反之徒。
ぎゃくと【逆睹】〔「逆」はあらかじめの意〕将来を見越すこと。全逆料，预测。〔“逆”为事先之意〕预料将来。‖「形勢は一しがたい」を形势难以预料。
ぎゃくどう【逆胴】  剣道で,相手の左胴を打つこと。通常の胴は相手の右胴を打つ。全刺左胸腹部。在剑道中，刺对方左胸腹部，通常刺对方右胸腹部。
きゃくどめ【客止め】スル 興行場などで,満員のため客の入場を止めること。札本止め。全客满，谢绝入场。剧场等因满员而停止客人入场，禁止入内。
ぎゃくどめべん【逆止め弁】  流体の逆流を防止する弁。止め弁。全单向阀，止回阀，防回流瓣。防止流体逆流的阀(瓣)。
キャグニー【James Francis Cagney】  (1899——1986)アメリカの映画·舞台俳優。ギャング映画の悪役が多く,癖のある演技で「アメリカで最も愛された悪役スター」といわれた。代表作「地獄の一丁目」「民衆の敵」全卡格尼(1899——1986)。美国的电影、戏剧演员，多扮演强盗电影的反面角色，因具有独特风格的演技被称为“美国最受爱戴的反派明星”。代表作《地狱之门》《人民公敌》。
ぎゃくばり【逆張り】 zh相場のよいときに売り,悪いときに買うこと。全做反盘。行市上涨时卖出，下跌时买进。
ぎゃくはんのう【逆反応】  ◇可逆反応
ぎゃくひ【逆比】  反比阶
きゃくひき【客引き】 xn 旅館・バー・見世物などで,客を誘い入れること。また,その人。全拉客,揽客,揽客者。旅馆、酒吧、杂技团等招揽顾客，亦指招揽顾客的人。
ぎゃくひぶ【逆日歩】  株式の信用取引で,株不足になったとき,売り方が株券を調達するために支払う株の借り賃のこと。→順日歩全延期交割金，逆息日，差价。在股票的信用交易中，股票不足时，卖方为筹措股票而支付股票的日息。
ぎゃくひれい【逆比例】スル 。反比例恐”
きゃくぶ【客部】 文法用語で,客語と,それにかかる修飾語とからなる部分。全宾语部分。语法用语，指由宾语和其相关修饰语构成的部分。
きゃくぶ【脚部】あしの部分。下肢。全腿部。腿的一部分。
ぎゃくふう【逆風】 進行方向から吹いてくる風。向かい風。→順風金逆风，顶风。从行进方向吹来的风。
きゃくぶん【客分】  客として待遇すること。また,その待遇を受ける人。全以客相待，客人身份，座上客。作为客人对待，亦指受客人待遇的人。
きやくぶんすう【既約分数】  分子·分母に公約数がなく，それ以上に約分できない分数。全不可约分数，最简分数，既约分数。分子、分母无公约数，再不能约分的分数。
きゃくほん【脚本】  演劇·映画などの上演のもととなる,台詞?”·装置,演出上の注意などを記したもの。映画ではシナリオともいう。台本。台帳。全脚本。记录戏剧、电影等上演基础的台词、道具、表演方面注意事


<639>
639	きゃくま-キャッシ


项等的剧本。在电影界也称为电影剧本。Ⅱ「一家」全脚本作家。
きゃくま【客間】来客を通す部屋。客用の部屋。客室。全客厅，客房，客间，客用房间。接待来客的房间。
きゃくまち【客待ち】スル タクシーの運転手などが,客の来るのを待っていること。全等客,候客。出租汽车司机等等候顾客到来。
ぎゃくモーション【逆一】 ①野球などで,動作を起こした選手が,それと逆の方向に体を動かさねばならない体勢になること。全反动作。在棒球等中，选手做出动作时，身体的姿势必须转向相反的方向。∥②映画などで、特殊効果の一。撮影した順序と逆の順序の齣送読りで映写すること。破片が寄り集まって花瓶になるような画面となる。逆まわし。全镜头画面倒转，逆放映。电影等中的特殊效果之一，以与拍摄的顺序相反的顺序放映镜头画面，形成类似碎片集中起来成为完整花瓶这样的画面。
ぎゃくもどり【逆戻り】スル もとの場所や状態にもどること。全返回，返归。退回到原来的场所或状态。
ぎゃくゆにゅう【逆輸入】スル 一度輸出したものを加工品などとして改めて輸入すること。また,海外進出した生産 dac点から輸入すること。全再输入,再进口。一度出口的东西作为加工品等重新进口，亦指从国外的生产基地进口。
ぎゃくよう【逆用】スル ある物事を本来とは反対の目的に用いること。また,自分の都合のいいように用いること。全反过来利用。把某事物用于和本来相反的目的，亦指为自己方便而加以利用。
きゃくよせ【客寄せ】  商店などで,客を集めること。また,客が集まるように行う催し物。全招揽客人。商店等汇集客人，亦指为汇集客人而举行的活动。||「一の福引き」全招揽客人的抽奖。
ぎゃくり【逆理】  逆説。パラドックス。全悖论。
ぎゃくりゅう【逆流】スル それまでとは逆の方向に流れること。全逆流，倒流，回流，反流。向与以往相反的方向流动。
ぎゃくりゅうこうか【逆流効果】  一国内のある地域の経済成長が，他の地域からの生産要素(労働力と資本)の流出を促すため，他の地域の経済成長に逆効果を及ほすこと。全逆流效应，回波作用。一国内的某地区的经济成长因促进了其他地区生产要素(劳动力和资本)的流出而给其地区的经济成长带来反效应。
きゃくりょく【脚力】  歩いたり走ったり跳んだりする,足の力。全脚力。走路、跑步、弹跳时脚的力量。
キャザー【Willa Sibert Cather】  (1873——1947)アメリカの女流小説家。地方色豊かな開拓者の生活を書いた。代表作「おお,開拓者よ」「私のアントニア」など。全凯瑟(1873——1947)。美国女小说家，擅长描写富有地方色彩的开拓者的生活，代表有作《哦，拓荒者们！》《我的安东尼亚》等。
ギャザー【gather】  洋裁で,布地を縫い縮めて寄せたひだ。全褶锏，皱褶。在西式缝纫中，将布料缩缝皱起的褶子。‖「一、スカート」全褶裙。
キャサリン【Catherine】  ◇エカテリーナ②
きゃしゃ【華奢·花車】 ①姿や形がほっそりとしていて上品なこと。全苗条，窈窕，别致。姿态、形体纤细而高雅。‖「一な体つき」。全苗条的体形。‖②頑丈でないこと。全不结实，纤弱。不坚固或不健壮。Ⅱ「一な椅子」全不结实的椅子。
きやす・い【気安い】(形)  気がおけない。心安い。気楽だ。全不必客气，没顾虑，不拘束，放心。无需顾虑，轻松。Ⅱí一・い友人」全无隔阂的朋友。
キャスク【cask】〔樽〕の意〕使用ずみ核燃料の輸送容器。全核废料运输容器。〔桶之意〕使用完的核燃料的运输容器。
ギャスケル【Elizabeth Cleghor n Gaskell】  (1810——1865)イギリスの女流小説家。大工業都市の労働者の悲惨な生活を描いた。代表作「メアリ=バートン」全盖斯凯尔(夫人)(1810——1865)。英国女小说家,描写大工业城市的工人的悲惨生活，代表作有《玛丽·巴登》。
キャスター【caster】 ①家具·ピアノなどの脚につける,方向の自在に変わる小きな車輪。脚輪。全自位轮，方向轮，脚轮。装在家具、钢琴等的腿上的，方向可自由变化的小轮子。‖②ニュースキャスター。全新闻评论员。‖③塩・胡椒計・辛子などを入れて食卓に置く容器。薬味入れ。カスター。全作料瓶托盘。放在桌子上装盐、胡椒、芥末等的容器。
キャスターバッグ 〔和 caster+ bag〕底に小さな車輪のついた大型の旅行かばん。全脚轮包。底部装有小轮

的大型旅行包。
キャスチング【casting】〔キャスティングとも〕①演劇や映画などで，配役。全角色分配。在戏剧、电影等中分配角色。∥②投げ釣り。全抛钩钓。
キャスチングボート【casting vote】  ①多数決で賛成と反対が同数の場合，議長のもつ決裁権。全决定票。在多数决中，赞成票与反对票相等时，议长(主席)所具有的裁决权。‖②二つの勢力がほぼ等しい場合，大勢をきめる力をもっている第三の勢力。全决定性势力。两种势力差不多相等时，具有决定大局的力量的第三种势力。Ⅱ「一を握る」全握有决定性势力。
キャスチングリール【casting reel】  釣りに用いるリールの一。スプール(糸巻)を回転させて糸を巻き取る構造のもの。→スピニングリール全钓丝卷轴,卷线轴。钓鱼用的卷轴之一，旋转卷轴(线轴)将钓丝卷起的装置。
キャスティング【casting】  ウキャスチング
キャスト【cast】  ①映画や演劇などで,出演者に割りふられた役割。配役。金派角色。在电影、戏剧中，给演员分派的角色。‖「ミスー」全错派角色。‖②型にとること。铸造物。全铸型，铸件。
キャストウォール【cast wall】  工場であらかじめ成形された壁面。全预制墙板。在工厂预制成型的墙面。
キャストストーン【cast stone】  人造石ブロック。外装の貼り石に用いられる。全铸石。人造石板，用于外装修贴面石。
きやすめ【気休め】  その場限りの安心感を与えるような言葉·考え・行為。全暂时安心，一时安慰。只是当时感到宽慰的话、想法、行为。
きやせ【着瘦せ】スル 衣服を着ると,やせて見えること。→着太り全穿上衣服反显瘦。
キャセロール【フ casserole】  西洋料理用の蓋わきの厚手鍋。全西餐蒸锅。西餐用的带盖的厚锅。
きゃたつ【脚立·脚楊】  二つの梯子どを両側から合わせ，上に板を載せた形の踏み台。全高発、架梯，梯凳。从两侧叠合梯子，上面搭板的脚踏台。
キャタビラー【caterpillar】 鋼板を帯状につないで,前後の車輪を取り巻くように取り付けた装置。地面との接触面が大きく,悪路・急坂でも走行できる。戦車・ブルドーザーなどに用いる。無限軌道。カタピラー。商標名。全履带。把钢板连接成带状围绕前后车轮的装置。与地面的接触面大，即使在恶劣的路面、陡坡上也能行驶。用于坦克、推土机等。商标名。
きゃっ【彼奴】(代)  人をののしったり,親しみをこめたり,ふざけたりして指し示す語。男性が用いる。あいつ。やつ。全那个家伙，那小子。表示咒骂、亲密或戏谑的用语，男性使用。
きゃっか【却下】スル ①請願などを採り上げずに退けること。全驳回。请愿等不予采纳而拒绝。‖②官庁・裁判所に対する行政上·訴訟上の申し立てを退けること。民事訴訟法では,手続き上の要件を欠くため、訴えの内容を審理せずに不適法として門前払いをする裁判。→棄却全驳回。拒绝对官厅、法院的行政上、诉讼上的申述。在民事诉讼法上，因缺少程序上的要件而不审理起诉的内容，作为不合法而拒之门外的裁判。
きゃっか【脚下】  足もと。全脚下。
きゃっかん【客観】〔 object〕①主観の認識·行為の対象となるもの。主観に現れるもの。世界。かっかん。全客观。成为主观认识或行为对象之物，呈现于主观的事物。‖②特定の認識作用や関心を超えた一般的ないし普過的なもの。主観から独立して存在するもの。客体。かっかん。→主観を客观。超越特定的认识作用或意识(关心)而存在的一般乃至普遍的东西，脱离主观而独立存在的事物。
きゃっかんかちせつ【客観価値説】  商品の価値を,それに含まれる何らかの客観的な実体の量に基づいて説明する学説。労働価値説が代表的。→労働価値説·効用価値説。全客观价值说。基于其所含的某些客观性实体的量，说明商品价值的学说。劳动价值说最具代表性。
きゃっかんしゅぎ【客観主義】  ①主観的ではない客観的真理·価値を認め，それを基礎にして認識や行為を考える立場。全客观主义。承认非主观的客观的真理、价值，并以此为基础思考认识和行为的立场。∥②客観的な立場をとって，自己の主観的な働きを克服する態度，あるいは不問にする態度。→主観主義全客观主义。采取客观的立场，克服自己出于主观动机的行为，或采取不闻不问的态度。
きゃっかんてき【客観的】(形動)  個々の主観の恣意:

を離れて,普過妥当性をもっているさま。だれが見てもそのように見えるさま。→主観的全客观的。摆脱各种主观任意而具有普遍妥当性的，谁看都是那样的。
きゃっかんてきだとうせい【客観的妥当性】  認識が客観的であり,その内容が個々の主観を超えて普過的にあてはまること。全客观妥当(适用)性。认识是客观的，其内容是超越各个主观而普遍适用的。
きゃっかんてきちしき【客観的知識】  個々の主観の恣意:を離れ,対象そのものの真理を反映した知識。客観的真理。全客观知识，客观真理。摆脱各自主观任意性，反映对象本身的真理的知识。
きゃっかんてきひひょう【客観的批評】  ある一定の理論や基準に照らして作品の価値を判断する批評。形式的批評。→主観的批評全客观评价。根据某一定的理论、标准，判断作品价值的评价，形式上的评价。
きゃっかんテスト【客観一】  採点が主観的にならないように、出題と解答の方式を工夫したテスト。○×式·単文解答方式·穴埋め法·多肢選択法などの形式がある。全客观测验。为避免判分的主观性，在出题和解答方式上下工夫的考试。有◯×式、简答式、填空法、多项选择法等。
きゃっかんびょうしゃ【客観描写】  作家の主観を交えずに、観察したままを細かく、平明に描くこと。自然主義文学が理想とした。全客观描写。细致简洁地描写所观察的事物，不加入作家的主观意志。自然主义文学为其理想。
ぎゃっきょう【逆境】 物事がうまくゆかず,苦労の多い身の上。不遇な境遇。→順境全逆境。事情不顺利而坎坷的身世，不幸运的境遇。|「一にめげず生きる.」△在逆境中顽强生活。
きゃっこう【脚光】  舞台前端の床に1列に取り付け,俳優を足もとから照らす照明。フット-ライト。全脚光。在舞台前端的地板上安装一排从脚下照射演员的照明灯光。
一を浴べびる ①俳優が舞台に立つ。全上场。演员登台。‖②世間から注目される。人々の注目の的となる。全惹人注目，显露头角。被世人注目，成为众人注目的对象。
ぎゃっこう【逆光】  逆光線(2)。→順光全逆光。逆光线。
ぎゃっこう【逆行】スル これまで進んできた方向または進むべき方向と逆の方向へ進むこと。→順行全逆行。向与以往前进的方向或应前进的方向相反的方向前进。||「時代に一する」全逆时代而行。
ぎゃっこううんどう【逆行運動】  ①地球から見て,天体が東から西に動く天球上の運動。全逆行运动。从地球上看，天体从东向西的天球上的运动。∥②憨星または衛星などの公転運動が地球の公転運動の向きと逆のときの運動。→順行運動全逆行运动。行星或卫星等的公转运动与地球的公转运动的方向相反时的运动。
ぎゃっこうか【逆効果】 ()ぎゃくこうか(逆効果)
ぎゃっこうけんぼう【逆行健忘】  頭部外傷や脳炎などの急性の脳障害で意識不明になり回復したとき，障害時以前にさかのぼって一定期間のことを全く思い出せない状態。逆行性健忘。全逆行健忘。头部外伤、脑炎等急性脑障碍造成意识不清，恢复后对以前的事或对一定时期内的事完全回忆不起来的状态。
ぎゃっこうせん【逆光線】  ﻥぎゃくこうせん(逆光線)
ぎゃっこうよくせい【逆向抑制】〔心〕ある事柄を学習したあとで別の事柄を学習した結果，前者の記憶の再生が妨害される現象。両者の類似性が高いほど起こりやすい。→順向抑制全逆向抑制。学习某事情之后又学习其他事情，结果造成妨碍前者记忆再现的现象。两者越类似则越容易发生。
キャッサバ【cassava】  トウダイグサ科の落葉低木。熱带諸国で広く栽培される。高さ3m内外。地下にサッマイモに似た太い根があり、これからタピオカと呼ぶ食用の澱粉をとる。イモノキ。タピオカの木。マニオク。全木薯，树薯。大戟科的落叶灌木，在热带国家广为栽培，高约3m。地下有似地瓜的粗根，从中可提取称为木薯淀粉的食用淀粉。
キャッシャー【cashier】  ①現金出納係。全現金出纳员。‖②金銭登録器。キャッシュ-レジスター。全现金出纳机，现金记录机。
キャッシュ【cache】〔隠し場,貯蔵所の意〕キャッシュ-メモリーの略。全〔隐蔽场所、贮藏场所之意〕「キャッシュメモリー」之略。
キャッシュ【cash】  現金。全现金,現款。‖「一で払う」全现金支付。


<640>
キャッシ-キャピタ	640


キャッシュオンデリバリ【cash on delivery】  現金着払い。代金引換払い。略称 COD。全交货付款，货到付款。现款交货，收货付款。略称COD。
キャッシュカード 〔◉cash+ card〕銀行などの現金の自動預出入機に用いるプラスチック製磁気カード。端末機に挿入し,一定の操作を行うと,通帳などがなくとも預金の預出入ができる。全現金卡，提款卡。用于银行等的现金自动存取款机的塑料磁卡，插入终端机，进行一定的操作，即使没有存折也可进行存款的存取。
キャッシュサービス〔ね cash + service〕金融機関の窓口を通さず，現金自動預け入れ支払い機で入出金ができること。全现金服务。不通过金融机构的窗口，用自动存取款机可存取现金的服务。
キャッシュディスペンサー【cash dispenser】  金融機関の現金自動支払い機。CD。全自动付款机，自动提款机。金融机构的现金自动支付机。CD。
キャッシュバック【cash back】  買い物の際に所定のカードを提示することでポイントが加算され,以後の購入時に累積ポイントに応じて値引きされる制度。石油会社·百貨店などが導入。全积分打折，返现金。在购物时出示指定卡增加积分，并在以后采购时按积分来打折的制度。为石油公司和百货商店等所引进。
キャッシュフロー【cash flow】  ①現金の収入と支出。全现金流量。现金的收入和支出。∥②投资に必要な资金とそれから得られる収益。全现金流量。投资需要的资金和由其获得的收益。∥③税引後利益から配当金と役員賞与(外部流出)を差し引き，減価償却費を加えた企業の自己資金。企業財務の健全性を表す指標の一。全现金流量。从税后利润中扣除股息和董事奖金(外部流出)，加上折旧费的企业自己的资金。表示企业财务健全性的指标之一。
キャッシュメモリー【cache memory】  コンビューターの記憶装置の一。処理を高速化するために，何度も使われるプログラムやデータを一時的に保持する機能を持つ。全高速缓冲存储器。电子计算机的存储装置之一，为高速化处理，具有暂时保持可多次使用的程序、数据的功能。
キャッシュレジスター【cash-register】  金銭登録器。レジスター。レジ。キャッシャー。全现金记录机,现金出纳机。
キャッシュレス【cashless】  銀行口座への振り込みやクレジット-カードによる支払いなどのように,現金のやりとりなしで決済がなされること。全无现金,不使用现款。像划入银行户头、用信用卡支付等那样，不用现金进行结算。
キャッシュレスソサエティー【cashless society】  小切手や銀行のパーソナルチェック,クレジットカードで買い物や取引ができる現金不要の社会のこと。全无現金社会。用支票或银行的私人支票和信用卡便能购物或交易的不需要现金的社会。
キャッシング【cashing】  キャッシュディスペンサーとカードを用いて,金融機関から小口融資を受けること。全(贷款)现金化。使用现金自动提款机和提款卡从金融机构接受小额贷款。
キャッシングサービス  〔やcashing+ service〕信販会社や消費者金融会社がクレジットカードを使って行う無担保·無保証の短期小口融資。全小笔融资服务，小宗融资服务。邮购公司或消费者金融公司使用信用卡进行的无担保、无保证的短期小宗融资。
キャッスル【castle】 城。全城。
キャッチ【catch】zhì  ①とらえること。つかまえること。全捕捉。抓住,逮捕。‖②球技で,ボールをとらえること。捕球。全接球，捕接球。球技中指接住球。‖③〔キャッチャーの転〕捕手。全接手。
キャッチアップ【catch up】  追いつくこと。特に,発展途上国が先進国に追いつこうと努力すること。全赶上，追上。追赶上，尤指发展中国家努力要追赶上发达国家。
キャッチアンドリリース【catch and release】  釣った魚をその場で逃がしてやること。全钓鱼放生。把钓的鱼当场放掉。
キャッチー【category】(形動)  人にうけそうな。覚えやすい。全易为人接受的，易记忆的。
キャッチコピー〔㊶catch+ copy〕消費者の心を強くとらえる効果をねらった印象的な宣伝文句。全超印象广告宣传词句，吸引眼球的广告文稿。专门为达到强有力地抓住消费者的心这一效果的印象性宣传语。
キャッチセールス  〔和 catch + sales〕街頭などで通行人に声をかけ、言葉巧みに商品を売りつける商法。全兜

售。在街头等处招呼行人，花言巧语地推销商品的经商方法。
キャッチバー〔● catch + bar〕客引きを使って客を店に連れ込み，法外な料金を要求する酒場。全拉客酒吧。使用揽客者将客人带入店内，索要离谱费用的酒吧。
キャッチフレーズ【catch phrase】  宣伝·広告などで,人の心をとらえるように工夫された印象の強い文句。全宣传标语，广告词。在宣传、广告等中，善于抓住人心并给人以深刻印象的语句。
キャッチボール〔や catch + ball〕スル 二人一組みにな1),野球のボールを投げ合うこと。全投接球训练。二人一组，互相投接棒球。
キャッチホン 〔ぬ catch + phone〕割り込み電話サービス。通話中にさらに電話がかかってきたら,前の通話者を待たせて後の人と話すことができる。全插入电话服务。正在通话中，再有电话打来时，可让前面的通话者等待，同后打来电话者通话。
キャッチャー【catcher】  ①野球で,捕手。キャッチ。全(棒球中的)接手。∥②とらえるもの。全捕,抓。捕捉。‖「バード-——」全捕鸟。
キャッチャーボート  〔㊵catcher+ boat〕捕鯨母船に従って直接鯨をとる仕事に従事する船。船首に捕鯨砲を備える。捕鯨船。全捕鲸船。跟随捕鲸母船直接从事捕鲸工作的船。船首装有捕鲸炮。
キャッチワード【catchword】  標語。宣伝文句。辞書などの欄外見出し語。全标语，宣传口号，(辞书等的)栏外眉题(起止词)，栏外标题。
キャッツアイ【cat's-eye】  ①猫目石蕊"。全猫眼石。||②道路上の交差点や中央線付近に埋め込まれた鋲げ。夜間,ヘッド-ライトを受けて反射する。全(猫眼)反光路钮。埋设在道路交叉口、中线附近的反光钉。夜间受汽车前照灯的照射反光。
キャッツレッグ【cat’ s-legs】  ツイードの織り柄の一。猫の足の裏のような織り目が並ぶ。猫足。全猫脚纹。粗呢的织纹之一，像猫脚掌那样的织孔排列。
キャッテル【Cattell】  ①〔 James McKeen C.〕(1860——1944)アメリカの心理学者。アメリカ心理学草創期における指導者の一人。反応時間の個人差を研究し，諸種のテストを考察。全卡特尔(1860—1944)。美国心理学家，美国心理学草创期的领导人之一。研究了反应时间的个人差，设计了各种心理测验。∥②〔Ray-mond Bernard C. 〕(1905——1998)アメリカの心理学者。イギリス生まれ。因子分析法を適用した人格および知能の研究で知られる。全卡特尔(1905——1998)。美国心理学家，生于英国，以研究适用因子分析法的人格及智力著称。
キャット【cat】  猫。全猫。
キャットウォーク【catwalk】 橋やテレビ-スタジオなどで，高所にある狭い通路。張り出し舞台。全窄通道。桥、电视播音室等位于高处的狭窄通路。
キャッピング【capping】  上限を定めて,抑制すること。全设上限，封顶。制定上限而进行抑制。
キャップ 〔captainから〕グループなどの長。全首领,头目。集团等的头目。
キャップ【cap】  ①縁なしの帽子。野球帽·スキー帽など。全无檐帽。无檐的帽子，如棒球帽、滑雪帽等。‖②万年筆・鉛筆などにかぶせる鞘、全笔帽。戴在钢笔、铅笔等上的套。∥③瓶の蓋去。全瓶盖。瓶子的盖。
ギャップ【gap】 ①すき間。間隙が。全空隙,间隙。|②考え方や意見などの隔たり,また食い違い。全分歧，差异。想法、意见等的隔阂或不一致。‖「一を埋める」金消除分歧。
キャップスリープ【cap sleeve】  洋服で,肩先がかくれる程度のごく短い袖。全超短袖，高肩袖。西服中，短到肩头不外露程度的极短袖。
キャップランプ【cap lamp】  鈜山などで,坑内帽前面に取り付けるランプ。キャップ-ライト。全帽灯,头灯。在矿山等中，安装在井下帽前面的灯。
キャップロック【cap rock】 ①油屑を密閉しておおっている不浸透性の岩石。帽岩。全帽岩，盖层。为封闭油层而覆盖着的不渗透性岩石。∥②岩塩ドームの頂部をおおう円盤状岩体。帽岩。全帽岩，冠岩，顶盖岩石。覆盖盐丘顶部的圆盘状岩体。
きゃつら【彼奴等】(代)  〔「きゃっ」の複数形〕あいつら。やつら。全这些家伙，那些家伙。
キャディー【caddie】  ゴルフで,プレーの間,プレーヤーのクラブを持ち運び,助言などの援助をする人。全球童。打高尔夫球时，帮助球员拿球杆，并出主意等进行协助的人。

キャディーバッグ【caddie bag】  ゴルフのクラブを入れて持ち運ぶための袋。全球具包，球杆包。装高尔夫球杆携带用的袋子。
キャド【CAD】〔 computer-aided design〕コンピューターを利用して機械・電気製品などの設計を行うこと。コンピューターとの会話形式で設計を行う。計算機支援設計。全计算机辅助设计。利用计算机设计机器、电子产品等，用人机对话的形式进行设计。
キャニスター【canister】  紅茶·コーヒーなどを入れる蓋わきの容器。全罐。装红茶、咖啡等带盖的容器。
キャノビー【canopy】 ①建物の入り口の上などにある天蓋於形の庇で。全雨棚，挑篷，顶篷。在建筑物入口处上面等的天盖形的篷檐。‖②航空機の操疑席をおおう風防。全座舱罩。覆盖飞机驾驶座的挡风罩。
キャノン【cannon】  φカノン砲
キャノン【Walter Bradford Cannon】  (1871——1945)アメリカの生理学者。造影剤を用いて，X線を胃・腸の観察に利用した最初の人。内分泌腺と情緒の関係を指摘する。また,ホメオスターシスの概念を提唱。全坎农(1871——1945)。美国生理学家,首先使用造影剂,用X光线观察胃、肠。阐明了内分泌腺与情绪的关系，并提出了内环境稳定的概念。
キャノンきかん【一機関】〔 Canon〕第二次大戦後,日本で活躍したアメリカの情報機関。全卡农间谍组织。第二次世界大战后，在日本积极活动的美国情报机构。
キャノンボール【cannon ball】  テニスで,猛烈な速さの直球サーブ。全平击发球，大力发球。网球中，猛烈快速的直线发球。
キャパ【Robert Capa】  (1913——1954)ハンガリーの写真家。スペイン内乱・第二次大戦などの戦争報道写真家として著名。インドシナ戦争取材中に爆死。全卡帕(1913——1954)。匈牙利的摄影家。著名的西班牙内战、第二次世界大战等的战地摄影家。在越老柬抗法战争采访活动中被炸死。
ギャバ ギャバジンの略。全「ギャバジン」之略。
ギャバ【GABA】  ◇γ-アミノ酪酸KZS
キャバクラ〔80フ cabaret+ club〕キャバレー式クラブ。全夜总会式俱乐部。
キャパシタンス【capacitance】  静電容量。全电容。静电电容。
キャパシティー【capacity】  ①能力。受容力。うつわ。全能力，接受能力，才干。‖②容量。容積。全容量，容积。
ギャバジン【gabardine】  梳毛条轮を使ってたて糸をよこ糸よりも密に綾織りにした服地。背広・コート・婦人服地用。ギャバ。全华达呢。使用精纺毛纱，把经纱织成比纬纱密的斜纹服装料，用作西服、外套、女装面料。
キャバレー【フ cabaret】  舞台やダンスホールを備え,ホステスのサービスで飲食を楽しむ酒場。全夜总会。备有舞台、舞厅且有女招待助兴的酒馆。
きゃはん【脚絆・脚半】 旅や作業をするとき,足を保護し,動きやすくするために臑にまとう布。脛巾野。全绑腿。在旅行或进行作业时，为护腿或便于活动而缠在小腿上的布带。
ギャバン【Jean Gabin】  (1904——1976)フランスの男性映画スター。主演「白き処女地」「望郷」「大いなる幻影」「霧の波止場」「現金に手を出すな」「ヘッドライ卜」など。全迦本(1904——1976)。法国的电影男明星,主演的影片有《白色的处女地》《逃犯贝贝》《幻灭》《雾码头》《别沾钱》《车前灯》等。
キャビア【caviar】  チョウザメの卵を塩漬けにした食品。イラン・カスピ海沿岸などに産する。高価で珍味。カビア。全鱼子酱。把鲟鱼的卵用盐渍制成的食品，产于伊朗、里海沿岸等地，高价珍品且美味。
キャピタリズム【capitalism】  資本主義。全资本主义。
キャビタル【capital】 ①頭文字。大文字。全首字母,大写字母。∥②首府。首都。全首府，首都。∥③資本。全资本。∥④建築で，柱頭??’。全(建筑中的)柱头。
キャビタルゲイン【capital gain】  土地·建物·有価証券などの資産の売買による利益。全资产收益，资产卖出所得。通过买卖土地、建筑物、有价证券等资产获得的收益。
キャピタルゲインかぜい【一課税】〔 capital gain taxa-tion〕株式などの有価証券を売買したときに生ずる有価証券譲渡益(キャピタルゲイン)に対する課税。源泉分離課税と申告分離課税の2 方式より選択できる。1989 年(平成1)より導入。全资本收益税。对在买卖股票等有价证券时产生的有价证券转让收益(资本收


<641>
641	キャピタ-キャリア


益)的课税。可选择源泉分离课税和申报分离课税两种方式。1989年(平成1)导入。
キャビタルレター【capital letter】 ①欧文の大文字活字。金(西文的)大写铅字。‖②欧文で，頭文字。金(西文中的)首字，大写字母。
キャビタルロス【capital loss】  有価証券などの売却によってこうむる値下がり損のこと。資本損失。資本売却差損。→キャピタル-ゲイン全资本损失，资本售出差损。因卖掉有价证券等蒙受的贬值损失。
キャビトル【Capitol】  アメリカの連邦議会議事堂。全国会大厦。美国的联邦议会大厦。
キャビネ【フ cabinet】  乾板·シート-フィルム・印画紙の大きさ。横12cm,縦16.5cmを標準とする。カビネ。全六英寸版。干板、散页片、相纸的尺寸，以宽12cm，长16.5cm为标准。
キャビネット【cabinet】  ①箱。特に,テレビ・ラジオ・ステレオなどの外箱。全机壳，壳体。箱，尤指电视机、收音机、录音机的外机箱。‖②飾り棚。全装饰架，陈列架。‖③書類・備品などを収納する戸棚。全书柜，设备箱。摆放书籍、备品等的柜子。‖④内閣。全内阁。
キャビン【cabin】  ①船室。全船室,客舱。‖②飛行機の客室。全(飞机的)客舱。
キャビンアテンダント  〔和 cabin + attendant〕旅客機の客室乗務員。スチュワーデス・スチュワードに代わる呼称。全客机的客舱乘务员，空中小姐与空中先生的代称。
キャブ【cab】 ①タクシー。全出租汽车,出租车。‖②機関車・トラックなどの運転室・運転席。全(机车、拖拉机等的)驾驶室、驾驶席。
ギャフ【gaff】  魚釣りで、カジキやサメなど大形の魚を引き上げるため,先端に鉤;をつけた棒。手鉤、。挽钩，手钩。钓鱼时，为钓起旗鱼、鲨鱼等大鱼，前端装钩的棒。
キャフェ【フ café】  0カフェ
キャフェテリヤ【cafeteria】  ◇カフェテリア
キャブオーバー〔和 cab+ over〕トラックやバスなどで、運転台(キャブ)をエンジンの上方に配置するもの。全平头汽车，平头型载货货车。在拖拉机、公共汽车等中，将驾驶台(驾驶室)配置在发动机的上方的卡车。
キャブシステム【CAB system】〔CABはcable boxから〕電線地中化方式の一。歩道の地下にU字溝を設け，電気・電話・CATV などの電線・回線類を収めたもの。全电缆沟系统。电线埋在地下的一种方式，在人行道的下面挖U字沟，埋入电力、电话、闭路电视等的电线、电路线等的方式。
キャプション【caption】  ①新聞·雑誌などで,見出し。また,写真·挿絵などにつける説明文。全(报纸、杂志等的)标题，(附在照片、插图等上的)说明文字。∥②映画の字幕。全(电影的)字幕。
キャプスタン【capstan】 ウインチの一種。縦軸の胴を回転させて,ロープ・ワイヤ・鎖などを巻き込む装置。较り盤。全绞盘，卷扬机。起重机的一种，旋转纵轴的圆筒使钢缆、钢丝、锁链等卷入的装置。
キャフタ【Kyakhta】  ロシア連邦,ブリヤート共和国の都市。モンゴルとの国境にある。〔「恰克図」とも書<〕全恰克图市。俄罗斯联邦布里亚特自治共和国的城市，在与蒙古接壤的边境上。
キャブタイヤケーブル【cabtyre cable】  銅線にゴムや塩化ビニールの被覆をかけた電線を複数本まとめ,さらにゴムや塩化ビニールで被覆したもの。全厚橡胶(绝缘)软电缆。铜线用橡胶、氯乙烯被覆后，许多条线集中成束，再用橡胶、氯乙烯被覆的电缆。
キャフタじょうやく【一条約】  1727年,清国とロシアとの間に結ばれた条約。外モンゴルとシベリア間の両国国境の画定および通商などを規定した。全《恰克图条约》。1727年清朝同俄国之间缔结的条约。据此划定了蒙古同西伯利亚之间的两国边界并确定通商等。
キャプタン【captan】  農薬(殺菌剤)の一。動物実験で発癌性がある。全克菌丹。农药(杀菌剂)之一，在动物实验中有致癌性。
キャプテン【captain】  ①スポーツのチームの主将。△队长。运动队的主将。‖②船長。艦長。全船长，舰长。∥③機長。全机长。
キャプテン【CAPTAIN】〔 Character and Pattern TelephoneAccess Information Network〕文字図形情報ネットワーク。電話回線とテレビ受信機を利用して，文字や絵の形で情報を得る加入式のシステム。全字符和模式电

话存取信息网络，字符图形信息网络。利用电话线和电视接收机以文字、图形的形式获得信息的加入式系统。
キャプテンジャケット【captain jacket】  第二次大戦中,米欧の陸海軍の指揮官が着用したウエスト丈の戦闘服。胸と腰にフラップつきのパッチボケットがある。全指挥官茄克。第二次世界大战中，欧美陆海军指挥官穿的齐腰长的战斗服。在胸部和腰部有带盖的口袋。
キャブラ【Frank Capra】  (1897-1991)アメリカの映画監督。アメリカの夢を追求する理想主義的な作風で知られる。代表作は「或る夜の出来事」「オペラ-ハット」「スミス都へ行く」「素晴らしき哉人生!」など。全卡普拉(1897——1991)。美国电影导演，以追求美国梦的理想主义作风而知名。代表作有《一夜风流》《歌剧帽》《史密斯到华盛顿》《美好生活》等。
キャブリーヌ【capeline】 婦人帽の一。クラウンが半球形で,緑が幅広く柔らかな帽子。カプリーヌ。キャプリン。全宽边女帽。女帽的一种，帽体呈半球形，边缘宽而柔软的帽子。
キャブレター【carburetor】  気化器。全汽化器。
キャベッ【cabbage】  アブラナ科の一年草または越年草。ヨーロッパ原産の葉菜植物。日本では明治初年から栽培。葉は質厚く大きく,密に重なって結球する。カンラン。タマナ。全甘蓝,洋白菜,卷心菜,圆白菜，椰菜。十字花科一年生或二年生草本，原产欧洲的叶菜植物。日本于明治初年开始栽培。叶质厚而大，密实重叠结球。
キャベンディッシュ【Henry Cavendish】  (1731——1810)イギリスの物理学者・化学者。水素の発見，水の合成などの化学研究をはじめ，電気·熱の研究，地球の質量·比重の測定など，多くの業績を残した。全卡文迪许(1731——1810)。英国的物理学家、化学家,发现了氢,留下了许多业绩，如进行水的合成等化学研究、电与热的研究、地球的质量以及比重的测定等。
きやま【基山】佐賀県北東部，三養基；若郡の町。古来，交通·軍事上の要地。基山だに基肄、城跡があり，荒穂“神社は肥前国第一の大社。全基山。佐贺县东北部三养基郡的町，自古以来为交通和军事上的要地。在基山有基肄城遗迹，荒穗神社为肥前国的第一大社。
きやましょうへい【木山捷平】  (1904——1968)小説家。岡山県生まれ。東洋大中退。中原中也らと創刊した「青い花」を経て「日本浪漫派」と合流。戦後「耳学問」で広い読者を獲得。人生の真実をユーモアをもって正視。作「臍に吹く風」など。全木山捷平(1904——1968)。小说家，生于冈山县，东洋大学中途退学。曾与中原中也等创刊《蓝色花》，后与“日本浪漫派”合流。战后发表《道听途说的学问》获得广泛的读者群，幽默性地正视人生的真实。著有《吹向肚脐的风》等。
ギャマン〔ジ diamant〕①江戸時代,ダイヤモンドのこと。全金刚石。江户时代对钻石的叫法。‖②〔ダイヤモンドでガラスを切ることから〕ガラス,またはガラス製品の古風な呼び名。全〔源自用钻石切割玻璃〕玻璃或玻璃制品的古称。
きやみ【気病み】心配から起こる病気。全忧郁病，劳累病。因操心而引起的病。
キャミソール【camisole】  婦人用の袖なし下着。肩からひもでつる腰丈までの短いもの。ペチコートと組み合わせて用いる。カミソール。全妇女吊带贴身衣。妇女穿的无袖内衣，从肩到腰部的吊带短内衣，与内裙配套穿。
キャム【CAM】〔 computer-aided manufacturing〕コンピューターを利用して製品の製造の自動化を図ること。計算機支援製造。全计算机辅助制造(技术)。利用计算机实现产品生产自动化。
キャメラ【camera】  φカメラ
キャメル【camel】 ①ラクダ。全骆驼。‖②ラクダの毛織物。全驼毛织物，驼绒织物。驼绒毛织物。
きゃら【伽羅】 ①〔梵語の音訳「多伽羅」の略〕ジンチョウゲ科の常緑高木。インド原産。古来，香木として有名。茎から出る樹脂を火に入れると芳香が出る。沈香玲。全沉香，伽南香，奇南香。瑞香科的常绿乔木，原产印度。自古以来作为香木而出名。茎流出的树脂放到火里会发出芳香。‖②〔梵語から。黒沈香汁の意〕①の樹脂から製する黒色の香料。全伽罗。由上述沉香树脂制的黑色香料。
ギャラ ギャランティーの略。全「ギャランティー」之略。
キャラウェー【caraway】  セリ科の一,二年草。ヨーロッパ原産。種子を香辛料・香料に，また健胃・駆風薬などに用いる。ヒメウイキョウ。全黄蒿子。伞形科的一、

二年生草本，原产欧洲。种子用于香辛料、香料，或用于健胃、驱风药等。
ギャラクシー【galaxy】 銀河。全天河。银河。
キャラクター【character】  ①性格。人格。持ち味。全性格，人格，本色。∥②小説·漫画·映画·演劇などの登場人物。全角色。小说、漫画、电影、戏剧等的出场人物。∥③文字。記号。全文字，符号。
キャラクターしょうひん【一商品】  物語や漫画の主人公の人気や性格を利用して名前やデザインに用いた商品。全角色商品。利用故事、漫画中的主人公的名气、性格，而将其用于名称、设计图案的商品。
キャラコ【calico】 緻密に織った薄地平織り綿布。カナキンと同じ地質のものをかたく糊?づけしてつや出し加工をしたもの。キャリコ。全平(纹)布。织成致密的薄平纹棉布，将与细平布相同质地的布上浆致挺括后经上光加工的布。
ギャラップ【George Horace Gallup】  (1901—1984)アメリカの心理学者·企業家。世論研究所を設立し，面接や標本抽出などの方法による世論調査を行う。その調査は「ギャラップ調査」として国際的に知られる。全盖洛普(1901—1984)。美国心理学家、企业家，设立舆论研究所，通过面谈、抽样等方法进行舆论调查。其调查作为“盖洛普民意测验”在国际上闻名。
キャラバン【caravan】 ①砂漠を隊を組んで行く商人の集团。隊商。全沙漠商队。在沙漠中结队而行的商人团伙。‖②隊を組んで遠征したり各地を回ること。また，その集団。全远征队，旅行(队)。结队远征或巡游各地，亦指这种集体。‖「一を組む」全结成旅行队。‖③商品の販売・宣伝のため,各地を回ること。全巡回促销。为宣传、销售商品而巡回各地。‖④キャラバン・シューズの略。全「キャラバン・シューズ」之略。
キャラバンシューズ【Caravan shoes】  底に厚い合成ゴムを貼った,防水ズックの編み上げ靴。山歩き・ハイキング用。商標名。全登山靴，旅游鞋。底上贴有厚厚的合成橡胶的防水帆布的高腰鞋，用于爬山、徒步旅行。商标名。
きゃらぶき【伽羅落】 細いフキの茎を書油で伽羅色に煮しめた食品。伽羅煮。全煮蜂斗菜茎。把细蜂斗菜茎用酱油煮成沉香色的食品。
キャラベル【caravel】  φカラベル
きゃらぼく【伽羅木】  イチイ科の常緑低木。イチイの変種。日本海沿岸地方の山地に自生。庭木とする。キャラ。全紫杉。红豆杉科的常绿灌木，北方红豆杉的变种，自生于日本海沿岸地区的山地。可作庭院树木。
キャラメル【caramel】 牛乳·パター·水飴紅·小麦粉などにバニラなどの香料を加えて煮固めた飴菓子。小さく切って1粒ずつ包装する。全牛奶糖，太妃糖。在牛奶、黄油、糖稀、小麦粉等中加香草等香料熬凝固的麦芽糖糖果。切成小块，分块包装。
ギャラリー【gallery】  ①回廊。長廊下。全回廊,长廊。‖②美術品を陳列するための部屋。画廊。全画廊。陈列美术品的房间。  ③ゴルフ・テニスなどの観客席。また，観客。全看台。高尔夫、网球等的观众席，亦指观众。
ギャラリーレストラン【gallery restaurant】  画廊の機能を備えたレストラン。全画廊餐馆。具有画廊功能的餐馆。
ギャランティー【guarantee】〔保証金の意〕出演料。契約金。ギャラ。全演出费，合同金。
きやり【木遣り】  ①大木などを,多人数で音頭をとりながら運ぶこと。全集体运木。多数人集体喊号子搬运木材等。‖②木遣り唄。全运木歌谣。
キャリア【career】  ①経歴。経験。全经历,经验。‖「豊富なーの選手」全经验丰富的选手。‖②職業，特に専門的な知識や技術を要する職業に就いていること。全专门职业。职业，尤指从事需要专门知识、技术的职业。Ⅱ「一、ウーマン」全职业女性。|③日本の中央官庁で，国家公務員試験Ⅰ種合格者である者の俗称。全公务员精英，公务员尖子。对通过国家公务员最高级考试、并在日本中央官厅就职者的俗称。If一組」全公务员精英组。
キャリア【carrier】〔キャリアーとも〕①半導体中で導電にあずかる粒子。→担体系全载流子，载体。半导体中导电的粒子。|②搬送波器'。全载波。|③保菌者。全带菌者。‖④電気通信サービスを行う電気通信事業者の総称。全电信业者。进行电信服务的电信事业者的总称。
キャリアアップ〔80 career+ up〕①より高い専門的知識や能力を身につけること。経歴を高くすること。


<642>
キャリア-きゅう	642


全丰富经验，增长才干，增长见识。掌握更高的专业知识和能力，丰富经历。‖②高度な専門職や管理職へ転身すること。高い地位や高給職への転職。全晋升，升任，升迁。改任高程度专业职务或管理职务，调任高职位或高薪职位。
キャリアウーマン【career woman】 熟達した知識や技術をもち，専門職についている女性。全职业女性。具有娴熟的知识或技术，从事专门职务的女性。
キャリアダウン〔8 career+ down〕低い地位や給与の職への転身。全降职。改任到低职位、低薪职务。
キャリアトーン【carrier tone】  パソコン通信など,音声回線でデジタル信号を伝える場合に、信号の基準となる一定周波数の音声信号。全标准载频话音信号。微机通信等用声频线路传送数字信号时，成为信号标准的一定频率的声频信号。
キャリー【carry】  ①運ぶこと。全搬运。‖②ゴルフで，飛距離。全球程。高尔夫球运动中，球的飞行距离。
キャリーアウト【carryout】  ウテークアウト
きやりうた【木遣り唄】 民にの一。木遣りの際に唄う唄。力をそろえるためのもので,音頭取りが唄っている間は休み,他の全員が囃ます時に,それに合わせて引く。木遣り音頭。全运木号子，运木呗，运木歌。民谣之一，滚运木材时唱的号子。为把劲儿使齐，领唱人唱时，大家休息，全体应和时，一齐用力。
キャリオカ【歌’ carioca】  サンバに似たブラジル音楽。ダンス。〔元は「リオ-デ-ジャネイロ生まれの人」の意〕全卡里奥卡舞。类似桑巴的巴西音乐、舞蹈。〔本意是“生于里约热内卢的人”〕
きやりくずし【木遣崩し】  俗谣の一。明治20年代から東京の花柳界を中心に流行したはやり唄。全《运木歌》。通俗歌谣之一，明治20年代起主要在东京花柳界流行的通俗歌曲。
キャリコ【calico】 ①金魚の品種の一。リュウキンとサンショクデメキンの雑種。赤・白・黒の3色が混じり,体形はリュウキンに似る。全三色琉球金鱼。金鱼的品种之一，琉球金鱼与三色凸眼金鱼的杂种。红、白、黑3色混杂，体形似琉球金鱼。‖②キャラコ。全平(纹)布。
キャリパス【calipers】  ①測定用器具。直接ものさしなどを当てて測ることの難しい物体の厚さ・内外径などを測るコンパス状の器具。パス。キャリパー。と卡钳。量具之一，测量难于直接用尺等测量的物体的厚度、内外径等的类似圆规状的器具。∥②〔バーニヤ-キャリパスの略〕ノギスの別名。全〔「バーニヤ-キャリパス」之略〕游标卡尺。卡尺的别名。



キャリブレーション【calibration】  規格や基準に整合するよう電子回路を調整すること。また,それに使用する基準媒体。全校准，标定。为匹配规格或标准而调整电路，亦指用于此的标准介质。
キャリングケース【carrying case】  カメラなど特定の品物を収納して持ち運ぶための容器。全摄影包，便携包。盛放相机等特定物品携带用的容器。
キャリングボール【carrying-ball】  バスケットボール・ハンドボールなどの反則の一。ボールを持ったまま許された歩数以上歩くこと。全走步。篮球、手球运动等的犯规之一，持球(带球)走超过允许的步数。
ギャル【gal】  若い女。女の子。全少女,姑娘,女孩子。年轻的女子。
ギャルソン[フ garçon】〔男の子の意〕ホテル・レストランなどの給仕。ボーイ。ガルソン。全服务生。指饭店、餐馆等的侍者。
ギャルソンヌ【フ garçonne】  おてんば娘。ガルソンヌとも。全轻佻姑娘。
ギャレー【gallery】  船内あるいは機内の調理室。ガレ一。全(船内或机内的)厨房。
キャロット【フ callotte】 頭にぴったりとつく,半球状の帽子。全教士圆帽，瓜皮帽。紧紧套在头上的、半球形的帽子。
キャロット【carrot】  ニンジン。全胡萝卜。

ギャロップ【gallop】  乗馬で,馬の最も速い駆け方。4本の足が同時に地面を離れるように速く走ること。駆け足。駆歩。襲歩错。全袭步，疾驰，策马飞奔。骑马时，让马跑得最快的跑法，四蹄同时离地快跑。
ギャロップ【galop】  19 世紀初期に起こった速い4分の2拍子の旋回舞曲。ガロップ。全加洛普舞。19 世纪初期产生的快四分之二拍的旋转舞曲。
キャロル【carol】 クリスマスまたは復活祭の祝歌。カ口儿。全(圣诞)颂歌。圣诞节或复活节的祝歌。|「クリスマス————」全圣诞颂歌。
キャロル【Lewis Carroll】  (1832——1898)イギリスの童話作家·数学者。本名,チャールズ=ドッジソン。童話「不思議の国のアリス」「鏡の国のアリス」で知られる。全卡洛尔(1832——1898)。英国童话作家、数学家,本名查尔斯·道奇生。因童话《艾丽丝漫游奇境记》《艾丽丝镜中世界奇遇记》而闻名。
きゃん【俠】  おてんばなこと。おきゃん。全轻佻,顽皮。
キャン【kiang】  ウマ科のアジアノロバの一亜種。肩高1.5mほどで,体の上方は栗茶色,下方は白い。中央アジアの高原にすむ。チベットノロバ。全西藏野驴,蒙驴。马科的亚洲野驴的一亚种，肩高约1.5m，体上方为栗茶色，下方为白色。栖息于中亚高原。
ギャング【gang】 犯罪者のグループ。特にアメリカの組織的な暴力的犯罪者の集団。ギャングスター。全帮派，团伙，暴力团。犯罪集团，尤指美国的有组织的暴力犯罪集团。
ギャングエージ【gang age】  子供の成長過程の一段階。グループをつくり乱暴やいたずらをしがちな時期をいう。全帮团年龄。儿童成长过程的一个阶段，指常常结伙打架或淘气的时期。
ギャングスタ【gangsta】  ヒップ-ホップのスタイルの一つ。過激な歌詞を語るラップを特徴とする。80年代後半，アメリカ合衆国西海岸にはじまる。全甘斯塔舞。臀舞的一种形式，以说过激的歌词的拉普音乐为特征。20世纪80年代后半期始于美国西海岸。
キャンサー【cancer】  癌。全癌,癌症。
キャンセル【cancel】 zh壳 買契約を取り消すこと。また一般的に，予約の取り消し。全解约，注销，取消，退。撤销买卖合同，亦指一般的撤销预约。‖「航空券を一する」全取消机票；退机票。
キャンティ【イ chianti】  イタリアのトスカナ地方で産出する赤葡萄が酒。全基安蒂。意大利的托斯卡纳地区出产的红葡萄酒。
キャンディ【Kandy】  スリランカ中部の観光都市。世界最古の仏教寺院であるダラダマリカワ寺院で知られる。カンディ。全康提。斯里兰卡中部的观光城市，作为世界最古老的佛教寺院佛牙寺而知名。
キャンデー【candy】〔キャンディーとも〕①砂糖菓子。特に,砂糖を煮つめ,型に流し込んで固めた飴菓子就。ドロップ・キャラメル・ヌガー・ボンボンなど。全糖果。砂糖糖果，把砂糖熬后倒入模子中凝固的糖果。如水果糖、牛奶糖、果仁糖、夹心糖等。‖②「アイス-キャンデー」の略。全冰棍。「アイス-キャンデー」之略。
キャンドル【candle】  蠟燭梁。全蜡烛。
キャンドルサービス  〔 candle-light service から〕①(クリスマス‐イブなどに)火の付いた蠟燭第を持って行う礼拜。全圣烛式。(在平安夜等时)拿着点燃的蜡烛进行礼拜。‖②結婚披露宴で，新郎新婦が招待客のテーブルの蠟燭に火を付けて回ること。全烛光服务,燃喜烛。在结婚喜宴上，新郎新娘转着圈儿把招待客人桌子上的蜡烛点燃。
キャンバー【camber】  自動車で,前後方向から見てタイヤの中心線が鉛直線となす角度。キャンバー角。全外倾，外倾角。汽车术语，从前后方向看，轮胎的中心线与垂线构成的角度。
キャンパー【camper】  キャンプする人。野営する人。全露营者，野营者。
キャンバス【canvas】 ①カンバス。全帆布,画布。‖②野球の，一・二・三星のベース。全帆布垒垫。棒球运动的一、二、三垒的垒。
キャンパス【campus】  ①大学などの構内。また,校庭。全校园，学校场地。大学等的学校内，亦指学校庭院。∥②大学。△大学，学院。
キャンパスビジネス  〔 ho campus+ business〕大学生が経営する事業。全大学校园商业。大学生经营的事业。
キャンバスワーク【canvas work】  キャンバス地の織り目を利用して刺す刺繡の総称。区限刺繡。全网眼粗布双十字绣，网眼粗布梭结刺绣。利用帆布底纹的织孔

刺绣的总称。
キャンビング【camping】  キャンプ。全露营,野营。
キャンピングカー  〔和 camping+ car〕キャンプ用の設備を備えた自動車。全露营车，旅行车。备有露营设备的汽车。
キャンビングトレーラー【camping trailer】  トレーラー式のキャンピング-カー。トレーラー-ハウス。全拖挂式露营车，汽车住宅，移动住宅。
キャンプ【camp】スル ①山·高原·海岸などにテントを張り，野営すること。全露营。在山上、高原、海岸等地搭帐篷野营。‖②兵営。全军营。兵营。‖③スポーツ練習のための合宿。全集训营地。为体育训练而集体住宿。Ⅱ「一入り」全进入集训营地。|④収容所。全营。收容所。Ⅱ「難民——」全难民营。
キャンブイン〔和 camp+ in〕合宿練習を始めること。キャンプ入り。全开始集训，进入集训营地。
キャンプサイト【campsite】  キャンプをするのに好適な場所。野営地。キャンプ場。全野营地，露营地。恰好适合野营活动的场所。
キャンプデービッド【Camp David】  アメリカ合衆国,メリーランド州にある大統領専用の山荘。全戴维营。位于美国马里兰州的总统专用山庄。
キャンプデービッドごうい【一合意】  1978年,エジプト・イスラエル・アメリカの3か国首脳が署名した合意。第四次中東戦争後の中東和平案とエジプト・イスラエル平和条約案からなる。全《戴维营协议》。1978年由埃及、以色列、美国三国首脑签署的协议。由第四次中东战争后的《中东和平纲要》和《埃及同以色列和平条约纲要》组成。
キャンプファイアー【campfire】  キャンプ生活の夜,燃やす焚べき火。その周りで,歌ったり踊ったりする。全营火晚会。在帐篷露营的夜晚燃起篝火，围着篝火唱歌跳舞。
キャンプむら【一村】 キャンプ場にテントが多く集まっているのを村に見立てていう語。全露营村。把设有很多帐篷的营地比作村庄的说法。
ギャンブラー【gambler】  賭博ッ師。博打《打ち。全赌徒，赌棍，赌博者。
キャンブリック【cambric】〔フランスのカンブレーで創られたことから〕薄地平織りの亜麻布,またはつや出し加工をした綿布。カンブリック。全细纺亚麻布,麻纱，细薄布。〔源自在法国的康布雷织造〕薄质平纹的亚麻布，亦指做过上光加工的棉布。
ギャンブル【gamble】  賭*け事。博打器。投機。全博彩，赌博，投机。
キャンペーン【campaign】 大衆に対する,一定の目的をもった各種の組織的な運動や働きかけ。全宣传运动，宣传活动。对群众展开的有目的有组织的各种运动、活动。‖「一を張る」全展开宣传运动。
キャンペーンガール【campaign girl】 企業のキャンペーンの顔となる女性。全女宣传员，女代言人。成为企业宣传形象的女性。
キャンベラ【Canberra】  オーストラリアの首都。同国の南東部に計画的に建設された政治都市。州に属さず，連邦政府の直轄地。カンベラ。全堪培拉。澳大利亚的首都，位于该国东南部有计划建设的政治城市。不属于州，联邦政府的直辖地。
キャンベル【Cambell】  ブドウの一品種。粒は紫黒色で,大きさは中ぐらい。甘みはやや少ない。全坎贝尔早熟葡萄。葡萄的一品种，粒紫黑色，大小中等。甜味略少。
キュイジーヌ【フ cuisine】  料理。全烹饪,菜肴,料理。‖「ヌーベルー」全原味菜肴。
ギュイヨー【Jean Marie Guyau】  (1854——1888)フランスの哲学者。スペンサーの進化論を学びつつ,一種の「生の哲学」に立って道徳·芸術·宗教論を展開した。全居约(1854——1888)。法国的哲学家，一方面学习斯宾塞的进化论，一方面立足于一种“生命哲学”，展开了道德、艺术、宗教的论述。
きゆう【希有·稀有】  oけう(希有)
きゆう【杞憂】スル 〔杞の国の人が,天が落ちて来はしまいかと心配したという「列子」の故事による〕あれこれと無用な心配をすること。取り越し苦労。全杞忧，杞人之忧。〔源于《列子》杞人忧天的故事〕指不必要的担心。
きゅう【喜憂】スル よろこぶこととうれえること。全喜忧。喜与忧。‖「一を分かちあう」全同喜同忧。
きゅう【九】  8より一つ多い数。く。ここのつ。全9,九。比8多1的数。


<643>
643	きゅう−きゅうか


きゅう【旧】  ①ふるいこと。ふるい物事。け新全旧,陈旧。过去的，过去的事物。|②むかし。以前。元。全旧。过去，以前，原来。‖「一に復する」全复旧。‖③「旧曆」の略。→新全“旧历”之略。‖「一の正月」全旧(农)历正月。
きゅう【灸】  漢方療法の一。体表のつぼ(経穴閑)などの上にもぐさを置いて燃やし,温熱刺激を与え,治療効果を得るもの。やいと。全灸，灸术。中医疗法之一，在体表的穴位(经穴)上放艾绒点燃，以温热刺激达到治疗效果。
——を据+える  ①灸の療法を行う。全灸治。进行灸疗。‖②こらしめのため,きつく注意したり処罰したりする。全以儆效尤。为警戒而严加教训或处罚。
きゅう【級】  ①①学年をさらに分けた単位。組。学級。クラス。全级，年级。进一步细分学年的单位。il②囲碁·将棋·柔道·剣道などで，段に至る前の，技量による等級。全级。在围棋、将棋、柔道、剑道等运动中，到段之前的技艺的等级。|③写真植字文字の大きさを示す単位。1級は4分の1mm。全级。表示照相排版文字大小的单位。1级是1/4mm。∥②(接尾)①ある規定に基づいて定められた程度·段階などを表す語。全级。表示根据某规定所定的程度、阶段等的量词。||「一一建築士」全一级建筑士。||②そのものに匹敵するものであることを示す語。全级,水平。表示与某物相当的词语。∥「プローの腕前」全专业级的本领。
きゅう【宮】  ①宮殿。全宮。宮殿。‖②中国·日本の音楽理論でいう五音ぎのうち，最も低い音。五音の基礎音とされる。全宫。在中国、日本的音乐理论上称为五音中的最低的音，被视为五音的基础音。
きゅう【球】  ①①丸いもの。たま。全球。圆的东西。‖②〔数〕ある点から一定の距離にある点の全体がつくる空間図形。全球，球形，球体。距某点距离为定长的所有点组成的空间图形。∥②(接尾)野球などで，投手がボールを投げた回数を数える語。全球。在棒球等运动中，计算投手投球的次数用语。
きゅう【急】 ①(形動)①流れなどが速いさま。全急。水流等非常快。‖「流れが——だ」全水流急。‖②前ぶれもなく物事が起こるさま。また,変化が突然なさま。にわか。全急，急剧，唐突，忽然，一下子。事物的发生无前兆，亦指变化突然。‖「一な話」左唐突的话。‖「一に雨が降り出す」全忽然下起雨来。‖③さし迫っているさま。急がなければならないさま。全急,紧急，急迫。紧迫貌，必须马上处理。‖「一な用事」全急事。‖④傾斜の度合の大きいさま。険しいさま。全急，陡。倾斜程度大，险峻貌。‖「一な坂」全急坡；陡坡。‖⑤(責める勢いなどが)厳しいさま。全急。(催逼之势等)严厉。|「催促が一だ」全催促得急。||②①急ぐこと。また,急がなければならないこと。全急，急迫。着急，必须抓紧。‖「一を要する」全需要抓紧。‖②さし迫った事態。危険な事態。全危急，紧急。迫切的事态，危险的事态。‖「風雲——を告げる」全风云告急。③日本の芸能の理論用語「序破急」の第3区分。全急。日本“艺能”的理论用语“序破急”的第3部分。
キュー【cut】  ビリヤードで,玉を突くのに用いる棒。全球杆。在台球运动中，用于击球的木杆。
キュー【cue;Q】 放送などで,演出者が俳優や他のスタッフなどに示す合図。きっかけ。全Q信号,换场信号。广播等中，导演向演员、其他工作人员显示的信号。‖「一を出す」全发出Q信号。
キュー【Q·q】 ①英語のアルファベットの第17字。全Q,q。英语字母表的第17个字母。∥②大きいエネルギーの単位。1Qは2.52×10¹⁷kcal。全Q。大的能量单位,1Q是2.52×10⁷kcal。∥③質問(question)の略号(Q)。全问。问题(question)的省略符号(Q)。|「一アンドA(=アンサー)」全问与答。‖④トランプで,クイーン(queen)の札の記号。全Q牌。西洋纸牌中,王后牌的记号。
ぎゆう【義勇】①正義と勇気。全义勇。正义和勇气。‖②正義を守ろうという気持ちから発する勇気。全义勇。出于要捍卫正义的精神而焕发出的勇气。
ぎゅう【牛】 ①うし。全牛。‖②うしの肉。牛肉。全牛肉。牛的肉。
きゅうあい【求愛】スル 異性に愛情を求めること。全求爱。向异性寻求爱情。
きゅうあく【旧悪】前に犯した悪事。全旧恶，旧时罪恶，往昔恶行。以前犯下的恶事。‖「一を暴く」全揭发旧恶。
きゅうアジアしょご[旧———諸語]〔 Paleo-Asiatic〕▷極北

諸語
きゅうあん【久安】  年号(1145.7.22——1151.1.26)。天養の後，仁平の前。近衛天皇の代。全久安。近卫天皇时代的年号(1145.7.22——1151.1.26)。天养之后,仁平之前。
キューアンドエー【Q&A】〔Q は Question(質問),AはAnswer(答え)の略〕質問とその答え。質疑応答。全问答。提问及其回答，质疑应答。
きゅうい【球威】  野球で,投手の投げる球の威力。全投球威力。棒球运动中，投手投球的威力。
きゅういん【吸引】スル ①物を吸い込むこと。全吸,吸进，吸引。吸入东西。「ポンプで一する」全用泵吸。‖②客を引き付けること。全吸引。招引顾客。
きゅういん【吸飲】スル 麻薬などを吸うこと。金吸饮,啜饮。指吸毒品等。Ⅱ「阿片を一する」全吸鸦片；抽大烟。
ぎゅういんばしょく【牛飲馬食】スル 牛が水を飲み馬がものを食べるように,大いに飲み食いすること。全暴饮暴食。像牛饮水、马吃草那样大吃大喝。
きゅういんぶんべん【吸引分娩】  胎児の頭に吸着させた吸引カップを牽引して,分娩させること。→鉗子分娩突然全吸产分娩。牵引吸附在胎儿头上的吸产器而使分娩。
ぎゅうえき【牛疫】  家畜法定伝染病の一。ウイルスによる牛の伝染病。伝染力が強く，死亡率が高い。感染すると発熱し,下痢が激しい。現在,日本では見られない。全牛瘟。家畜法定传染病之一，病毒引起的牛的传染病。传染力强，死亡率高。一旦感染上则发烧，严重泻肚。现日本已不见此病。
きゅうえん【旧怨】  昔からのうらみ,古いうらみ。全旧怨，宿怨。昔日的怨恨，旧的怨恨。
きゅうえん【旧縁】  昔からの知り合い。古い縁故。全旧缘。昔日的相识，旧时的缘分关系。
きゅうえん【休演】スル 出演や興行をやすむこと。全停演。停止演出、表演。
きゅうえん【休園】  幼稚園·動物園·遊園地などが,その日の業務を休むこと。全休园，园休。幼儿园、动物园、游乐园等停止当天的业务。
きゅうえん【求縁】スル 結婚の相手をさがすこと。全求婚，求偶，征婚。寻求结婚的对象。
きゅうえん【救援】スル ①災害·危険などにあっている者を助けすくうこと。全救援。救助遭遇灾害、危险等的人。‖「——物資」全救援物资。‖②野球で，味方投手がピンチに陷ったとき,別の投手が代わって登板すること。リリーフ。全救援。棒球运动中，本方投手陷入危机时，其他投手代之踏板投球。
きゅうえん【吸煙】 ①大麻などの煙を吸うこと。全吸毒。吸食大麻等的烟。∥②タバコを吸うこと。喫煙。全吸烟。吸香烟。
きゅうえん【球宴】〔野球の饗宴の意〕プロ野球のオールスター-ゲームの別称。全球宴,明星队赛。〔棒球的飨宴之意〕职业棒球的优秀选手队比赛的别称。
きゅうおうどうわ【鳩翁道話】  教訓書。3巻。柴田鳩翁の石門心学の道話を，養子の遊翁が筆録したもの。全《鸠翁道话》。教训书，3卷，由柴田鸠翁的养子游翁笔录其石门心学关于为人之道的言论而成书。
きゅうおん【旧恩】以前に受けた恩。全旧恩。以前受到的恩惠。
きゅうおん【吸音】スル 壁や天井での音の反射波を吸収して反響を防ぐこと。全吸音。墙壁或天花板吸收声音的反射波而防止回音。‖「一材」→防音全吸音材料。
きゅうおん【球音】 バットやラケットでボールを打つ音。全球声，击球声音。用球棒或球拍打球的声音。
きゅうか【旧家】  古くから続いている由緒ある家。全旧家，古族，世家。自古保留下来的有来历的家族。
きゅうか【休暇】  会社などのやすみ。普通,日曜日や休日以外のものをいう。全休假。公司等的放假，一般指除星期日、休息日之外的放假。
きゅうか【球花・毬花】 雌しべや雄しべが主軸上に多数密生し円錐形または球形になったもの。マツ・スギなどの花。全球花。雌蕊或雄蕊在主轴上许多密生，并呈圆锥形或球形的花，如松树、杉树等的花。
きゅうか【球果·毽果】  裸子植物のスギ科·ヒノキ科·マツ科などの果実。球形または楕円形に集まった鱗片が生長して,木化または肉質化したもの。俗にいうマツカサなど。全球果，雌球果。裸子植物的杉科、柏科、松科等的果实。聚集成球形或椭圆形的鳞片生长后，木质化或肉质化而成的繁殖结构。如俗称的松塔等。

きゅうか【急火】  急に燃え上がった火事。近所の火事。全突然起火，近火灾。突然燃起的火灾，近处的火灾。
キューガーデン【Kew Gardens】 ()キュー植物園
きゅうかい【旧懐】  昔をなつかしく思うこと。懐旧。△旧怀，怀旧。恋念往昔。‖「一の情」全怀旧之情。
きゅうかい【休会】スル ①会の開催をやすむこと。全休会。停止召开会议。||②議会が議決によって会期中に活動を一時休止すること。全休会。议会通过议决，在会期中临时停止活动。∥③取引所で立会器を休むこと。全停盘。交易所临时停止开盘。
きゅうかい【球界】野球関係者の社会。野球界。全球界。棒球有关人士的社会。
きゅうかく【嗅觉】  においを感じる知覚。揮発性物質が鼻腔上部の粘膜に付着し、嗅觉器を刺激するときに生じる感覚。臭覚。全嗅觉。感觉气味的知觉。挥发性物质吸附于鼻腔上部粘膜，刺激嗅觉器官而产生的感觉。
きゅうがく【休学】スル 学生·生徒が,病気などの理由で許可を得て長期間学校を休むこと。全休学。学生因病等理由，经批准长期不上学休息。
きゅうかくきかん【嗅覚器官】  化学的刺激を受容し,嗅覚を起こさせる動物の器官。嗅細胞の集まったもの。脊椎動物の鼻，昆虫の触角など。全嗅觉器官。动物接受化学性刺激，引起嗅觉的器官。嗅细胞集中的器官。如脊椎动物的鼻子、昆虫的触角等。
きゅうかくしょうがい【嗅觉障害】  嗅機能が永続的に低下，または過敏になった状態。全嗅觉障碍。嗅觉功能持久性低下或呈过敏的状态。
きゅうかこくじょうやく【九箇国条約】  1922年(大正11),ワシントンで調印された中国に関する条約。アメリカ・イギリス・日本・フランス・イタリア・オランダ・ベルギー・ポルトガル・中国が参加。中国の主権尊重・門戸開放・機会均等などを規定し，中国での一国の利益独占の防止を図ったもの。くこくじょうやく。全《九国公约》。1922年(大正11)在华盛顿签署的有关中国的条约，参加国有美国、英国、日本、法国、意大利、荷兰、比利时、葡萄牙、中国。规定“尊重中国的主权，门户开放，机会均等”等，旨在防止一国独占在中国的利益。
きゅうかざん【休火山】  噴火した記録はあるが,現在噴火活動をしていない火山。→活火山・死火山全休眠火山。具有喷发的记录，但现在没有喷发活动的火山。
きゅうかぞく【旧華族】  1869年(明治2),華族制度の設定と同時に華族に列せられた旧公卿と旧大名。華族命による維新の功臣などの新華族と区別していう。全旧华族。日本1869年(明治2)设定华族制度的同时，列入华族名单的旧公卿和旧大名。以示与华族令规
【キュウ】



<644>
きゅうか−きゅうけ	644


定的维新功臣等新华族区别的称谓。
きゅうかつ【久闊】  長い間会わぬこと。また,便りをしないこと。無沙汰が。全久阔，久违，久别。长时间未见面或没音信。
一を叙する 無沙汰の挨拶斜をする。全久阔叙别。叙叙阔别之情。
きゅうかなづかい【旧仮名遣い】  1946年(昭和21)内閣告示の「現代かなづかい」を新仮名遣いと呼ぶのに対して、それ以前に用いられていた歴史的仮名遣いのこと。旧仮名。→新仮名遣い全旧假名用法。相对于把1946年(昭和21)日本内阁告示的“现代假名用法”称为“新假名用法”，指其以前曾用的历史假名用法。
きゅうかぶ【旧株】 増資により新しい株式(新株)を発行したとき,従来の株をいう。親株。→新株全旧股,老股。因增资而发行新的股票(新股)时，指过去的股票。
ぎゅうかわ【牛革】 牛の皮をなめした革。特にベルトやハンドバッグなどの原料としての牛の革。ぎゅうがわ。全牛皮，牛皮革。牛皮鞣成的革，尤其指作腰带或手提包等原料的牛的皮革。
きゅうかん【旧慣】  古くからの習慣。昔からのならわし。旧例。全旧习惯，旧惯例。旧有的习惯，以前就有的惯例。
きゅうかん【旧館】  新しく建てた建物に対し,以前からある建物。→新館全旧馆。与新建的建筑物相对，以前就有的建筑物。
きゅうかん【旧観】  昔のありさま。もとの姿。全旧观，原貌。往昔的样子，原来的面貌。
きゅうかん【休刊】スル 定期刊行物がある期間刊行を休むこと。全休刊。定期刊物某期间停刊。
きゅうかん【休館】 xn 映画館・図書館・博物館などが営業·業務を休むこと。全休馆。电影院、图书馆、博物馆等停止营业、开放。
きゅうかん【急患】急病の患者。全急诊病人。急病患者。
ぎゅうカン【牛缶】牛肉の缶づめ。全牛肉罐头。牛肉的罐装产品。
ぎゅうがん【牛眼】幼児の緑内障の症状の一。眼圧の亢進泣のため，眼球が拡大した状態。水眼。全牛眼。幼儿青光眼症状之一，因眼压亢进，眼球扩大引起的状态。
きゅうかんち【休閑地】  ①一時耕作をやめている耕地。全休闲地。一时停止耕作的耕地。‖②利用されないでいる土地。空き地。全闲地。没被利用的土地。
きゅうかんちょう【九官鳥】  スズメ目の鳥。全長約30cm。全身黒色で翼に白斑があり,嘴能と足は黄色。人語や他の鳥の鳴きまねがうまい。江戸時代から飼い鳥として輸入。東南アジアに分布。全山八哥。雀形目的鸟，全长约30cm。全身黑色，翼有白斑，喙和足呈黄色。善模仿人语和其他鸟的鸣叫声。从江户时代起就作饲养鸟进口。分布于东南亚。
きゅうかんび【休肝日】〔「休館日」をもじった語〕俗に,酒好きの人が,肝臓の働きを休ませるため,その日一日酒を飲むのをやめる日をいう。全肝休日。〔模仿“馆休日”的词语〕俗指好酒的人为使肝脏功能得到休息，当日一天停止饮酒的日子。
きゅうき【吸気】 ①吸い込む息。→呼気を吸气。吸入的气息。‖②気体を吸い込むこと。特に内燃機関で，燃料の混合気を気筒内に吸い込むこと。また,その気体。→排気全吸气。吸入气体，尤指内燃机中把燃料的混合气体吸入气缸内，亦指吸入的气体。
きゅうき【吸器】寄生菌の菌米が宿主の細胞内に侵入してつくる特殊な構造。円筒形・分枝形などで，養分吸収のためといわれる。全吸器。寄生菌的菌丝侵入宿主的细胞内形成的特殊结构，呈圆筒形、分枝形等，用于吸收养分。
きゅうき【給気】  内部に空気を送り込むこと。→排気全供气，给气，送气。向内部送入空气。
きゅうぎ【旧誼】  昔のなじみ。古いよしみ。旧交。全旧谊。往昔的情谊，旧的交情。
きゅうぎ【球技】  ボールを使って行う競技。野球·ゴルフ・ホッケー・テニス・バレーボール・サッカーなど。全球技，球类比赛，球类运动。用球进行的竞技，如棒球、高尔夫球、曲棍球、网球、排球、足球等。
きゅうぎ【球戲】 ①ボールを使ってする遊戲。全球戏,玩球。使用球进行的游戏。∥②ビリヤード。撞球斜*。全台球，打台球。
きゅうきおん【吸気音】  音声学で,吸い込まれる息により発音される音声。日本語で，突然の指名に当惑し

て発する「スーッ」という音などがこれに当たる。→呼気音全吸气音。语音学中通过吸气发出的语音。日语中，突然被叫到名字，不知所措而发出的「スーッ」声等相当于此音。
きゅうきべん【吸気弁】内燃機関の制御弁の一。燃料の吸入時のみ開いて,気簡内にガスを導き,他のサイクルのときは閉じてガスや燃焼後のガスが逆行しないようにする。全吸气阀，进气阀。内燃机的控制阀之一，只在吸入燃料时打开，把气体送入气缸内，其他冲程时关闭，不使气体、燃烧后的气体倒流。
きゅうきゅう【汲汲】(;。)  一つの事に一心に努めるさま。また,小事にあくせくするさま。全汲汲。一心努力干一件事，或为小事忙碌。
きゅうきゅう【救急】  急場の難儀を救うこと。全急救,抢救。指救助危难。‖「一処置」全急救处置。
きゅうきゅういりょう【救急医療】  事故や急病による傷病者に対して適切な医療行為を施行すること。全急救医疗。对因事故或急病的伤病者，施行适当的医疗行为。
きゅうきゅうきゅうめいし【救急救命士】  救急救命士法(1991年成立)による有資格者。電気ショックでの心臓蘇生や一定の薬物を飲ませるなど，救急隊員よりも高度な応急措置ができる。全急救士，急救救命士。符合日本《急救救命士法》(1991 年生效)规定的有资格者，可采取电击促使心脏复苏、给予某些药物等高于急救队员的应急措施。
きゅうきゅうしゃ【救急車】  応急の医療器具·薬品などを備え,急病人や事故によるけが人などを早急に医療機関に運ぶ自動車。消防署に配置されている。全急救车，救护车。备有急救医疗器械、药品等可迅速将急病患者、事故受伤者等人送往医疗机构的汽车。日本配置在消防署。
きゅうぎゅうのいちもう【九牛の一毛】(連語)〔漢書〕たくさんの牛の1本の毛の意から,たくさんの中のごく小部分。とるにたりないこと。全九牛一毛。许多牛身上的一根毛，比喻极大数量中的极微少的数量。
きゅうきゅうばこ【救急箱】  急病人·負傷者などの応急手当てに必要な,薬品やガーゼ・包帯などを入れてお<箱。全急救箱。装有救治急病患者及负伤者等所需药品、纱布、绷带等的箱子。
きゅうきゅうびょういん【救急病院】  救急車で搬送される急病人・負傷者などの医療を行う病院。全急救医院。治疗用救护车送来的急病患者、负伤者等的医院。
きゅうきょ【旧居】  もとの住居。→新居A旧居,故居。原来的住居。
きゅうきょ【急遽】(副)  あわただしく急ぐさま。非常に急いで。全急遽，匆忙，急促，急速。慌忙而紧急，非常急地。Ⅱ「一帰国した」全匆忙回国。
きゅうきょう【旧教】  宗教改革により成立したプロテスタント諸教派に対してカトリックのこと。全旧教。相对于通过宗教改革而成立的新教各教派而言的天主教。
きゅうきょう【究竟】スル 物事をそのきわみまで突き詰めること。また,そのきわみ。究極。くっきょう。全究竟，结局，最终，根本。把事物追究到底，亦指其极限。Ⅱ「一の目的」△最终的目的。
きゅうきょう【窮境】 行き詰まった苦しい立場。苦境。全窘境，困境。走投无路的困苦境地。‖「一に陷る」全陷入困境。
きゅうぎょう【休業】スル 仕事・営業・授業などを休むこと。全停工，停业，歇业，停课，休业。停止工作、营业、授课等。
きゅうぎょうてあて【休業手当】  使用者の責めに帰せられる事由による休業の場合に，使用者が労働者に支払わなければならない手当。平均賃金の100分の60以上。全歇业津贴，停业工资。由于使用者的责任而歇业时，使用者(资方)必须支付给劳动者的津贴。支付平均工资的60%以上。
きゅうきょうと【旧教徒】  カトリック教徒。→新教徒全旧教徒。天主教教徒。
きゅうぎょうほしょう【休業補償】  業務上の負傷または疾病のため労働ができず賃金を受けられない労働者に対して，使用者がその療養期間中支払わなければならない補償。平均質金の100分の60。全停工补偿。对因工负伤或因病而不能劳动拿不到薪金的劳动者，在其疗养期间必须支付的补偿。平均工资的60%。
きゆうきょく【嬉遊曲】  ウディベルティメント
きゅうきょく【究極·窮極】スル ①ある物事を推し進めて最後に到達するところ。究竟。全最终，终极。把某

事物推进到最后目标。Ⅱ「一の目的」全最终目的。Ⅱ
②物事を最後まできわめること。全最终,结局,究竟,穷极，穷追。把事物追究到底。
きゅうきょほう【九去法】整数の四則計算の検算法。ある数を9で割った剩余は,もとの数の各桁、の数字の和を9で割った剩余に等しいことを利用したもの。くきょほう。全九去法。整数的四则运算的验算法。利用某数用9除所得的余数等于原数的各位数之和用9除所得的余数的方法。
きゅうきん【球菌】球形の細菌の総称。化膜ぐの原因となる葡萄が球菌や連鎖球菌，肺炎を起こす肺炎双球菌のほか，淋2菌·髓膜炎菌など。全球菌。球形细菌的总称。除引起化脓的葡萄球菌、链球菌和引起肺炎的肺炎双球菌外，还有淋菌、脑脊髓膜炎菌等。
きゅうきん【給金】  給料として払われるお金。全薪金。作为工资支付的钱款。
きゅうきんずもう【給金相撲】〔勝ち越すと給金が上がるので〕相撲で,その場所の勝ち越しを決める一番。全薪金相扑。〔因胜出就加薪〕相扑运动中，决定本场胜出的一场比赛。
きゅうきんなおし【給金直し】  相撲で,力士が勝ち越して昇給すること。また,勝ち越すこと。全加薪金。相扑运动中，力士胜出后加薪，亦指胜出。
きゅうくつ【窮屈】  ①場所がせまかったり,物が小さかったりして,自由に身動きができないこと。全窄小，瘦，紧。场所狭窄或物体狭小而身体不能自由活动。‖「ズボンが一になる」全裤子瘦了。‖②自由を束縛されて気詰まりなさま。全受拘束，不自由。因自由受到限制而不自在的状态。‖「規則にしばられて一だ」全受规章约束感到不自由。‖③金や物が不足して思うにまかせぬこと。全缺乏，紧张。因钱、物不足而不随心愿。‖「金繰りがーだ」を手头紧。
きゅうくん【旧訓】 ①漢字·漢文などの古い読み方。全旧训。汉字、汉文等的旧的读法。‖②昔のおしえ。古い教訓。全古训。过去的教诲，古老的教训。
ぎゆうぐん【義勇軍】 義勇兵によって編制された戦闘集团。全义勇军。由义勇兵编成的战斗集团。
ぎゆうぐんこうしんきょく【義勇軍行進曲】  中華人民共和国の国歌。嘉耳是作曲。もと映画「風雲の子女」の主題歌。抗日歌として歌われ，新中国成立後，国歌となる。全《义勇军进行曲》。中华人民共和国国歌，聂耳作曲，原为电影《风云儿女》主题歌。作为抗日歌曲传唱，新中国成立后，定为国歌。
きゅうけい【九経】 儒教の最も基本的な教えを記した九種の経典。諸説あるが，普通，易経·書経·詩経·周礼照·儀礼：“·礼記！”·春秋左氏伝·春秋公羊伝統’·春秋穀梁伝法2*をいう。全九经。记载儒教最基本教义的九种经典。虽有各种说法，但通常指《易》《书》《诗》《周礼》《仪礼》《礼记》《春秋左氏传》《春秋公羊传》《春秋谷梁传》。
きゅうけい【弓形】 ①弓のように弧をなして曲がった形。ゆみがた。ゆみなり。全弓形。像弓一样构成弧而弯曲的形状。‖②〔数〕円を，一つの弦で二つに分けたときできる形。全弓形。用一条弦把圆分成两半时形成的形状。
きゅうけい【休憩】スル 行なっていることを一時やめて，休むこと。休息。全休憩，小憩。暂时停止工作，进行休息。
きゅうけい【求刑】スル 検察官が論告の際に,被告人に科す刑の種類·量について意見を陳述すること。全求刑。检察官进行论告时，就对被告人科处的刑的种类、量刑陈述意见。
きゅうけい【宮刑】古代中国の五刑の一。男子は去勢，女子は生涯宮中に幽閉された。死刑に次ぐ重刑。腐刑。宮。全宫刑。古代中国的五刑之一，男子被去势，女人被终身幽禁于宫中，是仅次于死刑的重刑。
きゅうけい【球形】  まりのように丸い形。球状。全球形。像球一样的圆形。
きゅうけい【球茎】  地下茎の一種。主軸をなす茎の基部が澱粉などの養分を蓄えて球形に肥大したもの。芽があり、サトイモ・クワイ・グラジオラスなどのように多年草の越冬器官となる。全球茎。地下茎的一种，构成主轴的茎的基部贮存淀粉等养分而肥大成球形。有芽，像芋头、慈姑、唐菖蒲等那样成为多年生草本植物的越冬器官。
きゅうけいのう【球形囊】  耳の器官の一つ。水平方向の動きを感知する感覚器官。→卵形囊全球囊。听觉器官之一，感知水平方向变化的感觉器官。
きゅうけいほう【旧刑法】  1880年(明治13)公布,82年


<645>
645	きゅうげ−きゅうじ


1 月1 日から施行され1908年10 月1 日現行刑法の施行により失効した刑法典。ボアソナードの起草したものでフランス刑法の影響が強い。全旧刑法。日本1880年(明治13)公布,1882年1 月1 日实行,因1908年10月1 日实行现行刑法而失效的刑法典。博瓦索纳德起草，颇受法国刑法的影响。
きゅうげき【旧劇】  ①新派·新劇に対して,能·狂言·歌舞伎など伝統演劇の称。全旧剧。相对于新派、新剧而言，对能、狂言、歌舞伎等传统剧种的称呼。‖②映画で,時代劇の旧名。現代劇を新派といったのに対する称。全旧剧，古装剧。电影中，时代剧的旧名，相对于把现代剧称为新派而言的称谓。
きゅうげき【急激】(形動)  変化や行動などが急で,はげしいさま。全急剧。变化、行动等急速而剧烈。
きゅうけつ【灸穴】  灸のつぼ。灸点。全灸穴。针灸穴位。
きゅうけつ【宮闕】〔闕は宮門の意〕皇居。宮殿。全宮阙。〔阙为宫门之意〕皇宫，宫殿。
きゅうけつ【球欠】〔数〕球を一つの平面で切り取った空間図形。全球缺。用一平面切割球所形成的空间图形。
きゅうけつ【給血】スル 輸血に必要な血液を提供すること。全供血。提供输血所需的血液。Ⅱ「一者」全供血者。
きゅうけつき【吸血鬼】  ①人の生き血を吸うという妖怪品。バンパイア。全吸血鬼。吸人血的妖怪。‖②情け容赦なく他人から吸い上げる人。金貸し・抑取者などをたとえていう。全吸血鬼。毫不留情吮吸他人血汗的人，比喻放高利贷者、剥削者等。
きゅうけつこうもり【吸血蝙蝠】  チスイコウモリの別名。全吸血蝠的别名。
きゅうけつどうぶつ【吸血動物】 人間や動物の皮膚から血を吸って自分の栄養とする動物。昆虫類に多く，ノミ・カ・シラミ・ブュ・ナンキンムシなどの類。また,ダニ・ヒルの類やチスイコウモリ・ヤツメウナギなども含まれる。全吸血动物。从人或动物的皮肤吸血液作自己营养的动物。昆虫类中较多，如跳蚤、蚊子、虱子、蠓、臭虫等类，亦包括蜱、蛭类或吸血蝠、七鳃鳗等。
きゅうげん【急減】スル 急に減ること。→急増全锐减。急剧减少。‖「学童数が——する」▲小学生数量锐减。
きゅうげん【給源】  物を供給するみなもと。供給源。全供给源。供给物资的源泉。
きゅうげんがっき【弓弦楽器】擦弦楽器
きゆうげんそ【稀有元素】()希元素
きゅうけんぼう【旧憲法】「日本国憲法」を新憲法というのに対する「大日本帝国憲法」の称。明治憲法。全旧宪法。相对于把《日本国宪法》称为新宪法的《大日本帝国宪法》的称呼。
きゅうご【救護】スル 病人・けが人などを看護・治療すること。全救护。看护、治疗病人或受伤者等。‖「一班」全救护班；救护小组。
ぎゅうご【牛後】  牛の尻。権力のある者につき従う者のたとえ。→鵎口び全牛后。牛的屁股，比喻追随有权势者的人。
きゅうこう【旧交】  昔からのつきあい。全旧交,旧谊,老交情。往昔就有的交情。‖「一を温める」全重温旧谊。
きゅうこう【旧稿】  以前に書いた原稿。古い原稿。全旧稿。以前写的稿子，旧的稿子。
きゅうこう【休校】スル 学校が授業を行わず休みとすること。全学校停课。学校决定不上课而放假。
きゅうこう【休耕】スル 一時,田畑の耕作をやめること。全休耕。暂时停止田地的耕作。‖「一田」全休耕田。
きゅうこう【休航】  船や飛行機が運航を休むこと。全停航。船或飞机停止航运。
きゅうこう【休講】スル 教師が講義を休むこと。全停课。教师停止讲课。
きゅうこう【急行】スル ①急いで行くこと。全急往,急奔，急趋，奔赴。急忙而去。‖「現場に一する」全奔赴现场。‖②「急行列車」の略。全快车，普快。「急行列車」之略。
きゅうこう【躬行】スル  自分から実際に行うこと。全躬行，躬亲。亲自实际去做。‖「一実践」全躬行实践。
きゅうこう【九江】中国江西省北部の河港都市。揚子江と鄱陽げ湖の連絡点に位置し，茶・陶磁器などの集散地。市の南に名勝康山?*がある。チウチアン。全九江。中国江西省北部的河港城市。位于长江和鄱阳湖的贯通处，是茶叶、陶瓷器等的集散地。市南有名胜庐山。

きゅうごう【糾合·鳩合】スル ある目標のもとに,人々を呼び集めること。全纠合，鸠合，纠集，联合，集合。把人们召集到某目标下。Ⅱ「同志を一する」▲集合同志。
きゅうこうか【急降下】スル 飛行機が機首を地面に向けて垂直に近い急角度で降下すること。全俯冲，急速向下飞。飞机将机首朝向地面用接近垂直的大角度下降。Ⅱ「一爆撃」全俯冲轰炸。
きゅうこうぐん【急行軍】スル 軍隊で,目的地に早く達するために,休憩を減らし速く歩く行軍。全急行军。军队为速达目的地而减少休息、快步前进的行军。
きゅうこうさくもつ【救荒作物】  凶作に備えるために栽培する作物。甘蘑咎・馬鈴薯響・・稗呈など。備荒作物。全救荒作物。为备荒而栽培的农作物，如甘薯、马铃薯、稗子等。
きゅうこうしょくぶつ【救荒植物】  山野に自生する草木のうち,凶作その他非常の場合に,その果実·種子·地下茎・若葉などを食べることのできる植物。全救荒植物。自生山野的草木中，在歉收及其他非常时期，其果实、种子、地下茎、嫩叶等可食的植物。
きゅうこうど【吸光度】  物体の光吸収の強さを表す数値。物体中を光が通過する時の，入射光強度と透過光強度の比の対数で表す。全吸光度。表示物体的光吸收强度的数值。用光通过物体中时的入射光强度和透过光强度的比的对数表示。
きゅうこうれっしゃ【急行列車】  乗降客の多い主要な駅だけに停車し，高速で運行する列車。急行。全(旅客)快车。只在乘客上下车多的主要车站停车，高速运行的列车。
きゅうこかく【汲古閣】中国，明末期·清初期の蔵書家毛晋鼓の書庫の名。収蔵書は「説文」「十三経註疏」「十七史』「津逮不秘書」など8万数千冊。経史子集(経部·史部·子部·集部)の善本も翻刻を行なった。金汲古阁。中国明末清初的藏书家毛晋的书库名称。藏书达八万数千册，有《说文》《十三经注疏》《十七史》《津逮秘书》等。对经史子集(经部、史部、子部、集部)的善本也进行了翻刻。
きゅうこく【旧国】 ①古い歴史をもつ国。全古国。有古老历史的国家。①②故郷。全故国。故乡。
きゅうこく【急告】スル 急いで広く知らせること。また，急ぎの知らせ。全急告，紧急通知(告)。紧急而广泛地通知，亦指紧急的通知。
きゅうこく【救国】  国を危難から救うこと。全救国。从危难中拯救国家。
きゅうごしせつ【救護施設】生活保護法による保護施設の一。心身に障害があり保護を必要とする者を収容し，生活扶助を行う。全救护设施。由《生活保护法》规定的保护设施之一，收容身心有障碍并需要保护的人，进行生活扶助。
きゅうごしらえ【急拵え】 急場しのぎに間に合わせのものをこしらえること。また,そのもの。全赶造。为救急而赶制临时代用物，亦指这种代用物。‖「一の舞台」全赶造的舞台。
きゅうこせいだい【旧古生代】  地質時代の古生代を2分する場合の,古い方をいう語。カンブリア紀・オルドビス紀・シルル紀を含む。→新古生代全早古生代。把地质时代的古生代一分为二时的，对其中更古的时代的称呼语。包括寒武纪、奥陶纪、志留纪。
きゅうごはん【救護班】緊急時に，傷病者の救護活動を行うために設置される組織。全救护班。紧急时，为进行伤病者的救护活动而设置的组织。
きゅうごほう【救護法】  老衰·疾病·貧困などのために生活できない者を救護する法律。1929年(昭和4)制定。46年，生活保護法の制定により廃止。全《救护法》。救护因衰老、疾病、贫困等无法生活者的法律。1929 年(昭和4)制定，1946年因《生活保护法》的制定而废除。
きゅうこん【吸根】  ●寄生根状
きゅうこん【求婚】スル 結婚を申し込むこと。プロポーズ。全求婚，求偶，找配偶。请求(对方跟自己)结婚。
きゅうこん【球根】園芸上，地下にある植物体の一部(根·茎·葉)が芋;状に肥大し,養分を蓄えたもの。ダリアの塊根 follow,ユリの鱗茎監,グラジオラスの球茎など。芋。全球根。园艺上，位于地下的植物体的一部分(根、茎、叶)肥大成芋状并贮存养分的部分。如大丽花的块根、百合的鳞茎、唐菖蒲的球茎等。
きゅうこんでんせつ【求婚伝説】 伝説の類型の一。流浪物中の英雄が，他郷の美女に求婚するが，親からさまざまな難題を課せられ,女や他の協力により難題を

解決して結婚するというもの。大国主命概點と須勢理毘売勰“の話などはこの例。全求婚传说。传说的类型之一，流浪中的英雄向他乡的美女求婚，但女方父母出了很多难题，在美女和外界的帮助下英雄终于解决难题如愿以偿的故事。大国主命与须势理毗壳的故事等属于此类。
きゅうさい【休載】スル 新聞や雑誌などで,連載を一時休むこと。全停止连载。临时停止在报纸、杂志等上连载。
きゅうさい【宮宰】  メロビング朝フランク王国の官職。家政をつかさどる宮廷職が行政職に変化，王権の衰退により政治の実権者となった。全宫宰，宫相。墨洛温王朝的法兰克王国的官职。由掌管家政的宫廷职务演变成行政职务，因王权衰弱，成为政治实权者。
きゅうさい【救済】スル ①困っている人を助けること。全救济。救助困难的人。‖②〔宗〕人を不幸な状態から解放し,幸福を与えること。救い。済度だ。全救济，拯救。把人从不幸中解放出来，给予幸福。
きゅうざい【嗅剤】 失神者·昏睡治者などにかがせて呼吸を回復し，血圧を亢進にさせる刺激性の臭気または香気のある嗅入薬剤。アンモニア水など。嗅入薬。かぎぐすり。全嗅剂。让昏迷者、昏睡者吸入，使其恢复呼吸、升高血压的具异臭或芳香气味的刺激性嗅入药剂，如氨水等。
きゅうさいぼう【嗅細胞】嗅覚を受容する感覚神経細胞。鼻腔上部の粘膜中にあり，神経織維を伸ばし嗅神経をなす。臭細胞。全嗅觉细胞。接受嗅觉的感觉神经细胞，在鼻腔上部粘膜中，神经纤维延伸构成嗅神经。
きゅうさいめいれい【救済命令】不当労働行為を排除するために労働委員会が使用者に対して発する命令。例えば，使用者が労働者を組合活動を理由に解雇した場合，労働者の原職復帰や解雇の日以後の賃金支払いを命じる。全救济命令。在日本为排除不当劳动行为，劳动委员会对雇佣方发出的命令。例如，雇佣方以工会活动为由解雇劳动者时，命令其恢复劳动者原职，支付解雇日以后的工资。
きゅうさく【旧作】以前に作った作品。全旧作。以前完成的作品。
きゅうさく【窮策】  苦しまぎれに考え出した策。全穷极之策。迫于无奈想出的计策。
きゅうざひょう【球座標】  空間の極?「座標のこと。全球面坐标。空间的极坐标。
きゅうさん【急霰】  にわかに降るはげしいあられ。また，その音。全急霰。骤降的激烈的霰子，亦指其声音。Ⅱ「一の如き拍手」全暴风雨般的掌声。
きゅうし【九死】  ほとんど死を避けがたい危険な場合。全九死。几乎难免一死的危险情形。
一に一生どを得る  危ういところで奇跡的に助かる。全九死一生。在危险境地奇迹般得救。
きゅうし【旧師】  以前に教えを受けた先生。全旧师。以前受教的老师。
きゅうし【休止】 zh休むこと。動きがとまること。全休止，停歇，停止，静止。歇息，活动停下来。‖「運動を一する」全停止运动。
きゅうし【臼菌】  哺乳動物の上下の歯列の奥にある歯。前臼歯(小臼歯)と後臼歯(大臼歯)の区別があり，人間では上下左右にそれぞれ前臼歯2本，後臼歯3本がある。全磨牙，臼齿。哺乳动物上下牙位于内侧排列的牙齿，有前磨牙(小磨牙)和后磨牙(大磨牙)之分，人有上下左右各2 颗前磨牙、3颗后磨牙。
きゅうし【急死】スル 急に死ぬこと。頓死を。全猝死,暴死，骤亡。突然死亡。
きゅうし【急使】急ぎの使い。全急使。紧急派去的人。
きゅうし【球史】野球の歴史。全棒球史。棒球的历史。
きゅうし【窮死】 xlん困窮のうちに死ぬこと。全穷死。在穷困中死去。
きゅうじ【旧字】0旧字体：
きゅうじ【旧時】  むかし。往時。全旧时。过去,往时。
きゅうじ【旧辞】帝紀とともに古事記編纂教の材料となったとされる書。現存しない。本辞。先代旧辞。くじ。全《旧辞》。被认为与《帝纪》同为编纂日本《古事记》的素材书，现已失传。
きゅうじ【急事】  急に起こった事件。急を要する事柄。全急事。突发事件，需要急办的事项。
きゅうじ【給仕】スル ①食事や宴会の席などで,そばにいて世話をすること。また,その人。全服侍,伺候,侍者，服伺，服务，招待。在进餐、宴会的席上等，在旁边照


<646>
きゅうじ-きゅうし	646


料，亦指这样的人。‖②もと，事務所·役所などで雑用をした人。全勤杂工。原指在办公室、机关等干杂务的人。
きゅうじ【球児】野球をする青少年。全球儿。打棒球的青少年。‖「高校——」全高中棒球少年。
ぎゅうし【牛脂】牛の新鮮な脂肪組織から精製して得た脂肪。白色の塊で，軟膏對類や食用油・石輪説などの製造原料とする。ヘット。全牛油。从牛的新鲜脂肪组织中提炼出的脂肪。白色的凝固体块，供做软膏类、食用油、肥皂等的制造原料。
ぎゅうじ【牛耳】牛の耳。全牛耳。牛的耳朵。
一を執:る  同盟·団体などの盟主·支配者となる。また,団体·組織を自分の意のままに動かす。牛耳る。〔中国の春秋戦国時代に諸侯が同盟を結ぶ儀式で，盟主となる者が牛の耳を割いて血を採り、これを順番にすすって同盟を誓った故事から〕全执牛耳。担任同盟、团体的盟主、统治者，亦指挥团体、组织按自己的意思行动。〔出自中国春秋战国时代的典故，在诸侯结盟的仪式上，担任盟主的人割下牛耳，大家按顺序喝牛血，发誓结盟〕
キューシー【QC】〔 quality control〕品質管理。全质量管理，品质管理。
きゅうしかく【休止核】  真核細胞の分裂していない状態の核。分裂期の核に対応させた場合の呼び方。静止核。全休止核。真核细胞处于未分裂状态的核，对应于分裂期核的称谓。
きゅうしき【旧式】 形·デザイン,また考え方などが古くさいこと。時代遅れなさま。け新式全旧式。形状、设计、想法等陈旧，落后于时代的。Ⅱ「一な考え」全旧想法。Ⅱ「一な車」全旧式车；老款车；老爷车。
きゅうしき【旧識】  以前からの知り合い。昔からの知人。旧知。全旧识，故旧，旧友。以前的相识，往日的熟人。‖「一の間柄」全旧识关系。
きゅうじたい【旧字体】  漢字の字体で,古くから用いられていた字体。特に,1949年(昭和24)内閣告示の「当用漢字字体表」で新たに定められた字体に対していう。全旧字体。指汉字字体中过去一直使用的字体。与1949年(昭和24)内阁告示公布的《当用汉字字体表》中新规定的字体相对而言。
きゅうしつ【吸湿】  湿気を吸いとること。全吸湿,吸潮。吸取湿气。Ⅱ〔一剂〕全吸湿剂。
きゅうしつ【宮室】①帝王·天皇の宮殿。全宮室。帝王、天皇的宫殿。‖②帝王·天皇の一族。全宫室，宗室。帝王、天皇的一族。
きゅうじつ【休日】 ①休みの日。業務・営業・授業などを休む日。全休息日，假日。休息的日子，停止业务、营业、授课等的日子。‖②特に，国民の祝日。全假日。特指国民的节假日。
きゅうしつせい【吸湿性】物質が空気中の水分を吸収する性質。全吸湿性。物质吸收空气中水分的性质。
きゅうしふ【休止符】  音符の一。楽曲の途中での音の一時的な休止を示す符号。休符。全休止符。音符之一，表示乐曲的中间音暂时休止的符号。
——を打つ 物事に一応の決着をつける。一段落をつける。全打上休止符。事情大致完结，告一段落。
きゅうしゃ【厩舎】  ①牛馬を飼う小屋。うまや。金厩舍，马厩，马圈，马棚。饲养牛马的棚圈。‖②競走馬を養う所。全厩舍，马厩，养马房。养赛马的地方。
きゅうしゃ【鳩舎】  ハトを飼う小屋。全鸽舎,鸽子窝。饲养鸽子的小屋。
きゅうしゃ【柩車】  ひっぎを乗せる車。全灵车,灵柩车。载运灵柩的车。
ぎゅうしゃ【牛車】①牛に引かせる車。全牛车。牛拉的车。‖②↓ぎっしゃ(牛車)
ぎゅうしゃ【牛舎】牛小屋。全牛舍，牛棚。养牛小屋。
きゅうしゅ【旧主】 ①もと仕えていた主人·君主。全旧主。原先侍奉的主人、君主。‖②前代の君主。先帝。全旧主，旧君，先帝。前代的君主。
きゅうしゅ【鳩首】スル〔「鳩」はあつめる意〕人々が集まって、額を寄せ合って相談すること。全聚首,鸠合,聚合。〔“鸠”为集中之意〕人们集中到一起面对面商谈。‖「一協議する」全聚首协商。
きゅうじゅ【久寿】 年号(1154.10.28——1156.4.27)。仁平の後，保元の前。近衛・後白河天皇の代。全久寿。近卫、后白河天皇时代的年号(1154.10.28——1156.4.27)。仁平之后，保元之前。
きゅうしゅう【旧習】  昔からの習慣。古くから残っているならわし。全旧习，旧习惯。过去的习惯，自古留下来的习惯。

きゅうしゅう【吸収】スル ①吸い取ること。吸い込むこと。全吸收。吸取，吸入。‖②⑦生体が細胞膜などの膜状物を通して物質を内部に取り入れること。全吸收。生物体通过细胞膜等膜状结构将物质吸收到内部。Ⅱ④消化管壁から血管またはリンパ管へ栄養素および水を取り込むこと。主に小腸粘膜によって行われる。全吸收。从消化管壁向血管或淋巴管摄入营养物质及水分，主要通过小肠粘膜进行。∥③電磁波や粒子線が物質中を通過するとき,エネルギーや粒子が物質に取り込まれ,その強度や粒子数が減少すること。全吸收。电磁波、粒子线穿透物质时，能量、粒子被其吸入，使强度、粒子数减少。
きゅうしゅう【急襲】スル 急に敵におそいかかること。全突袭。突然袭击敌人。Ⅱ「敵を一する」全突袭敌人。
きゅうしゅう【九州】  日本列島の四大島のうち,最南西にある島,およびその属島。筑前·筑後·豊前が・豊後答·肥前·肥後·日向答·大隅·薩摩の9か国。現在，福岡·佐賀·長崎·熊本·大分·宮崎·鹿児島の7県。全九州。日本列岛的四大岛中，位于最西南部的岛及其所属岛屿。古有筑前、筑后、丰前、丰后、肥前、肥后、日向、大隅、萨摩9国。现有福冈、佐贺、长崎、熊本、大分、宫崎、鹿儿岛7县。
きゅうしゅうがっぺい【吸収合併】  合併によって一方は存続し,他方はこれに吸収されて消滅する会社の合併方式。併香或合併。存続合併。け新設合併全吸收合并。通过合并，一方继续存在，另一方被吸收而不复存在的公司的合并方式。
きゅうしゅうきょうりつだいがく【九州共立大学】  私立大学の一。1965年(昭和40)設立。本部は北九州市。全九州共立大学。私立大学之一，1965年(昭和40)设立。校本部在北九州市。
きゅうしゅうげいじゅつこうかだいがく【九州芸術工科大学】国立大学の一。芸術と科学を総合する設計者の養成を目標として,1968年(昭和43)設立。本部は福岡市南区。全九州艺术工科大学。国立大学之一，以培养艺术、科学的综合设计人才为目标，1968年(昭和43)设立。校本部在福冈市南区。
きゅうしゅうこうぎょうだいがく【九州工業大学】  国立大学の一。前身は1907年(明治40)創立の私立明治専門学校。21年(大正10)官立移管。49年(昭和24)新制大学となる。本部は北九州市戸畑区。全九州工业大学。国立大学之一，前身为1907年(明治40)创立的私立明治专门学校，1921 年(大正10)转为官办，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在北九州市户畑区。
きゅうじゅうごかじょうのていだい【九十五箇条の提題】  ルターが免罪符を批判して,1517年ウィッテンベルク教会の扉に掲げた論争提起のための意見書。宗教改革の導火線となった。全《九十五条论纲》。路德于1517年张贴在维滕贝格教堂大门上的、抨击赎罪券并提起辩论的意见书。成为宗教改革的导火线。
きゅうしゅうこくさいだいがく【九州国際大学】  私立大学の一。1947年(昭和22)創立の戸畑専門学校を母体に50年八幡大学となり，89年(平成1)現名に改称。本部は北九州市。全九州国际大学。私立大学之一，前身是1947 年(昭和22)创立的户畑专门学校，1950年成为八幡大学，1989 年(平成1)改称现名。校本部在北九州市。
きゅうしゅうこくりつはくぶつかん【九州国立博物館】福岡県太宰府市に設置が構想されている国立の博物館の仮称。建設に向けて,調査が進められている。全九州国立博物馆。福冈县太宰府市设置构想中的国立博物馆的临时名称。面向建设的调查正在进行之中。
きゅうしゅうざい【吸収剤】  ある特定の物質を周囲の物質や環境から吸収する薬剤。例えば，大気中の二酸化炭素を吸収するために用いるソーダ石灰など。全吸收剂。从周围物质、环境中吸收某特定物质的药剂。例如用于吸收空气中二氧化碳的苏打石灰等。
きゅうしゅうさんぎょうだいがく【九州産業大学】  私立大学の一。1960年(昭和35)九州商科大学として創立。63年現名に改称。本部は福岡市。全九州产业大学。私立大学之一，1960年(昭和35)作为九州商科大学创立，1963 年改称现名。校本部在福冈市。
きゅうしゅうさんち【九州山地】  九州中部を北東から南西へ横断する山地。壮年山地で険しく，森林および水力資源に恵まれる。全九州山地。日本从东北向西南斜向横断九州中部的山地。属壮年山地，山势险峻，有得天独厚的森林和水力资源。

きゅうしゅうしかだいがく【九州歯科大学】  公立大学の一。1914年(大正3)創立の私立九州歯科医学校を前身とし，49年(昭和24)福岡県立の新制大学となる。公立では全国唯一の単科の歯科大学。本部は北九州市小倉北区。全九州齿科大学。公立大学之一，前身是1914年(大正3)创立的私立九州齿科学校，1949年(昭和24)成为福冈县立新制大学。是日本全国唯一的公立齿科大学。校本部在北九州市小仓北区。
きゅうしゅうじどうしゃどう【九州自動車道】  福岡県北九州市と鹿児島市を結ぶ高速自動車国道。路線名は九州縦貫自動車道鹿児島線。全九州机动车道，九州高速干道。连接福冈县北九州市和鹿儿岛市的高速汽车国道，路线名为九州纵贯机动车道鹿儿岛线。
きゅうしゅうじょしだいがく【九州女子大学】  私立大学の一。1962年(昭和37)設立。本部は北九州市。全九州女子大学。私立大学之一，1962年(昭和37)设立。校本部在北九州市。
きゅうしゅうスペクトル【吸収一】〔 absorption spec-trum〕物質中に連続スペクトルをもつ光やX線を通過させたとき,その物質に特有な波長頷域が吸収されて暗黒になったスペクトル。全吸收光谱。当具有连续光谱的光和X射线穿过物质内部时，特有的波段被该物质吸收而变黑暗的光谱。
きゅうしゅうせいばつ【九州征伐】  1587年,豐臣秀吉が薩摩の島津氏を征服して，九州全土を支配下においた戦役。全九州征伐。1587年丰臣秀吉征服萨摩的岛津氏而控制全九州的战役。
きゅうしゅうせん【吸収線】  0暗線
きゅうしゅうせんりょう【吸収線量】  物質の単位質量当たりに吸収される放射線のエネルギー量。SI単位はグレイ(Gy)だが,ラド(rad)も使われる。全吸收剂量。物质的每一单位质量所吸收的放射线的能量，国际单位制单位是戈瑞(Gy)，但也使用拉德(rad)。
きゅうしゅうだいがく【九州大学】  国立大学の一。京都帝国大学の分科大学である福岡医大(1903年設置)と新設の工科大学の2大学をもって10年(明治43)九州帝国大学として創設。49年(昭和24)，福岡高校。久留米工専などを併合し新制大学となる。本部は福岡市東区。九大。全九州大学。国立大学之一，由京都帝国大学的分部福冈医大(1903年设置)和新建的工科大学两所大学于1910年(明治43)组建为九州帝国大学。1949年(昭和24)合并福冈高中、久留米工专等成为新制大学。校本部在福冈市东区。
きゅうしゅうたんだい【九州探題】  九州地方を統轄する室町幕府の職名。筑紫?‘探題。全九州探题。室町幕府时统辖九州地区的官职。
きゅうしゅうちゅうおうさんちこくていこうえん【九州中央山地国定公園】宮崎·熊本県境にある九州山地を中心とする国定公園。日向山地と球磨；山地を含み，原生林地带がある。全九州中央山地国定公园。位于宫崎、熊本县境内的以九州山地为中心的国定公园，含日向山地和球磨山地，有原生林地带。
きゅうしゅうとうかいだいがく【九州東海大学】  私立大学の一。1973年(昭和48)設立。本部は熊本市。全九州东海大学。私立大学之一，1973 年(昭和48)设立。校本部在熊本市。
きゅうじゅうはちねんせだい【九十八年世代】〔Generación del 1898〕1898年,米西戦争の敗北により祖国の後進性を痛感し，苦悩のうちに未来を模索したスペインの知識人の一群を指す呼称。ウナムノ・バロハ・アソリン・バリェ=インクラン・マチャドなど。全九八年一代。指1898年由于美西战争的败北，痛感祖国的落后而在苦恼中摸索未来的一群西班牙知识分子的称呼。有乌纳穆诺、巴罗哈、阿索林、巴列·因克兰、马查多等人。
きゅうしゅつ【救出】スル 危険な状態からすくいだすこと。全救出。从危险状态中解救出来。
きゅうじゅつ【弓術】  弓で矢を放ち,的きを射る武術。弓道。全弓(箭)术。用弓放箭、射靶子的武术。
きゅうじゅつ【救恤】スル 困っている人々を救い,めぐむこと。全救济，抚恤。救助、周济困难的人们。‖「一品」全救济品。
きゅうしゅん【急峻】 傾斜が急で険しいこと。全陡峻,陡峭。坡度大而险峻。‖「一な岩場」全陡峻的岩场。
きゅうしゅん【球春】 野球シーズンが開幕する春先のころ。全球春。棒球赛季开幕的春头时节。
きゅうしょ【急所】 ①体の中で,打たれたり傷つけられたりすると命にかかわるような重要な所。全要害,致命处。一旦被击或受伤会危及性命的身体重要部位。


<647>
647	きゅうじ-きゅうす


∥②物事の最も重要な部分。要所。要点。全要害，关键。事物最重要的部分。‖「話が一にふれる」全说中要害。
きゅうじょ【宮女】  宮中に仕える女。女官。全宮女。在宫中侍奉的女子。
きゅうじょ【救助】スル 災難や危険にさらされている人を救い助けること。全救助。拯救、援助遭遇灾难、危险的人。
きゅうしょう【旧称】  もとの呼び名。旧名。全旧称。原来的称呼。
きゅうしょう【宮相】  宮内、“大臣の略。全宮相。“宮内大臣”之略。
きゅうしょう【求償】  賠償または償還を求めること。全请求赔偿。要求赔偿或偿还。
きゅうじょう【旧情】  昔からいだいている感情。昔の気持ち。全旧情。往昔抱有的感情，昔日的感情。‖「一を温める」全重温旧情。
きゅうじょう【休場】スル ①興行などを休むこと。全停演。停止演出。‖②競技や興行などに出場する予定の人が休んで出場しないこと。全歇场，不出场，没上场。预定出场比赛、演出的人没有出场。
きゅうじょう【宮城】天皇の住居。皇居。全宫城，皇城。天皇的住居。
きゅうじょう【球状】 ボールのようなまるい形。球形。全球状。像球一样的圆形。
きゅうじょう【球場】  野球場。全棒球场。
きゅうじょう【窮状】  ひどく困っている状態。全穷状,窘态，窘境。非常困难的状态。‖「一を訴える」全诉苦。
きゅうじょうかざん【臼状火山】  (火碎丘
きゅうしょうがつ【旧正月】  陰曆の正月。全旧正月。阴历的正月。
きゅうしょうけん【求償権】  債務を弁済した者が,支出した金額の全部または一部を,それを負担すべき者に請求できる権利。連帯債務者の一人や保証人が債務を弁済した場合などに生じる。全求偿权。清偿债务的人，可就支出金额的全部或一部分向应负担债务者提出请求的权利。发生于连带债务者的一人或保证人已清偿债务时。
きゅうしょうさんじゅつ【九章算術】  算術書。古代中国の数学的知識を集大成したもの。紀元1世紀ごろにはすでに存在していた。著者不詳。全《九章算术》。算术书，集古代中国的数学知识于大成，公元前1世纪左右已经存在，作者不详。
きゅうじょうせいだん【球状星団】  数十万個以上の恒星が球状に集まっている天体。その直径は100 光年程度。われわれの銀河系には125 個が発見されている。全球状星团。数十万颗以上的恒星集中成球状的天体，其直径约为100光年程度。已发现我们的银河系中有125个。
きゅうじょうせんしゅ【球状船首】  大型船の水面下部分の船首に突き出た球状の膨らみ。また,それをもつ船首。全球鼻艏。大型船水面下船舶部突出的球鼻形的隆起，亦指具有此隆起的艏部。
きゅうじょうたんばくしつ【球状蛋白質】  分子の形が球状または回転楕円体に近い，水に可溶性の蛋白質の総称。織維状蛋白質に対するもので，酵素蛋白質·アルブミン・グロブリン・グロビンなど。→纎維状蛋白質全球(状)蛋白质。分子形状近于球状或旋转椭圆状，可溶于水的蛋白质总称。与纤维状蛋白质相对，如酶蛋白、白蛋白、球蛋白、珠蛋白等。
きゅうじょうひ【嗅上皮】  鼻腔の上部にある皮膚。においを感知する嗅細胞があり,粘膜に覆われている。全嗅上皮，嗅觉上皮。位于鼻腔上部的皮肤，有感知气味的嗅觉细胞，被粘膜覆盖。
きゅうしょうぼうえき【求償貿易】  0バーター貿易
きゆうしょうらん【嬉遊笑覧】  随筆。12 襀,付録1巻。喜多村信節?“著。1830年自序。江戸時代の風俗·習慣などに関する事柄を分類し,考証を加えたもの。全《嬉游笑览》。随笔，12卷，附录1卷。喜多村信节著，1830年自序。分类并考证江户时代的风俗、习惯等情况。
きゅうしょく【休職】スル 会社員や公務員などが,その身分を保障されたまま,一定期間勤めを休むこと。全停职。公司职员、公务员等在其工作职位身份被保留的情况下，在一定期间内停止工作。
きゅうしょく【求職】スル 職を探すこと。全求职,找工作。寻求职业。
きゅうしょく【給食】 学校·会社などで,生徒·社員など

に支給する食事。全供餐，供食，提供饮食。学校、公司等供给学生、职员等的膳食。
キューしょくぶつえん【一植物園】  ロンドン郊外キュ一(Kew)地区にある王立植物園。世界最大の植物標本をもつ。全基尤植物园。位于伦敦郊外基尤地区的皇家植物园，拥有世界最大的植物标本。
きゅうじょまく【救助幕】 火災などの際に,建物から飛び降りて脱出しようとする者を地上で受けとめるための布。全救生幕。火灾等时，为在地上接住从建筑物跳下逃生的人用的布。
キューしりょう【Q 資料】〔資料の意のドイツ語 Quelleから〕新約聖書学で,マタイ・ルカ両福音書が編集される際,マルコ福音書以外に共通に用いたと想定される文書資料。主としてイエスの語録集からなる。→二資料説全Q资料。〔源于资料之意的德语词〕新约圣经学中，假想在编辑马太、路加两福音书时除《马可福音》以外共同使用的文书资料。主要由耶稣的语录集构成。
ぎゅうじ・る【牛耳る】(動五)  〔「牛耳を執にる」の「牛耳」を動詞化した語〕団体·集団などの運営を自分の意のままに支配する。全执牛耳，控制，操纵。按自己的意思领导团体、集团等的运营。‖「党の活動を一・る」全操纵党的活动。
きゅうしん【丘疹】皮疹の一。限局性に隆起した充実性病変で結節より小さいもの。全丘疹。皮疹之一，局限性隆起的充实性皮肤病变，比结节小。
きゅうしん【休心·休神】スル 心を休めること。安心すること。多く，手紙で用いる。全放心，安心。多在书信中使用。‖「御一下さい」全请放心。
きゅうしん【休診】スル 病院や医院が診療を休むこと。全停诊。医院、诊所停止诊疗。
きゅうしん【求心】  中心に近づこうとすること。→遠心全向心。向中心靠近。
きゅうしん【急伸】スル ①売り上げ・利益・業績などが急に伸びること。全激増。销售额、利润、业绩等迅速增长。‖②株価・相場などが急に上がること。全暴涨。股票价格、行情等急速上涨。
きゅうしん【急信】至急の通信。急報。全急信，急报。紧急通信。
きゅうしん【急進】スル ①目的地へ急いで進むこと。→漸進欲全急进，激进。急速向目的地前进。‖②急いで目的を実現させようとすること。全冒进。急于想实现目的。
きゅうしん【急診】急病人や病状が急変した患者を急いで診察すること。全急诊。紧急诊治急症病人和病情突变的患者。
きゅうしん【球心】〔数〕球の中心点。全球心。球的中心点。
きゅうしん【球審】 野球で,捕手の後方にいて,投手の投球の判定などをするほか,ゲームの進行の管理をする審判員。主審。チーフ-アンパイア。全司球裁判员,主裁判员。在棒球运动中，位于接球手的后方，除负责判定投手的投球等外，还负责管理比赛进程的裁判员。
きゅうしん【旧臣】  もとの臣下。全旧臣,老臣。从前的臣下。
きゅうじん【九仭】  非常に高いこと。全九仞。非常高。
一の功きを一篑;に虧。く  〔書経〕九仭の高い山を築くのに,最後の1杯の質!?の土を欠いても完成しない。転じて,長い間の努力も終わりぎわのわずかな失敗一つで完成しない。全为山九仞，功亏一篑。要堆起九仞的高山，只差最后一筐土而没能完成。比喻经长期努力，只因最后时刻的一点失误而没有完成。
きゅうじん【旧人】  ①以前からそこに属している人。新しさのない人。全旧人，老人。以前就属于此的人，没有新思想的人。∥②約30 万年前から3万5000年前に生息した化石人類。猿人・原人に次ぐ人類進化の第3段階で,新人の前段階。ネアンデルタール人に代表される。全古人，早期智人。约在30万年前到3万5千年前生息的化石人类。继猿人、原人的人类进化的第3阶段，新人的前阶段。以尼安德特人为代表。
きゅうじん【吸塵】スル 細かいごみを吸い込むこと。A吸尘。吸收微细的尘埃。Ⅱ「一力」全吸尘力。
きゅうじん【求人】スル 会社などが働く人を探し求めること。全征求用人，招聘人员。公司等寻求工作人员。Ⅱ「一広告」全招聘广告；招聘启事。
きゅうしんかじょ【求心花序】  ◇無限花序
きゅうしんけい【嗅神経】脊椎動物の第1脳神経。鼻腔の嗅粘膜に分布する嗅上皮細胞の突起がのびたも

の。嗅觉をつかさどる。全嗅神经。脊椎动物的第一对脑神经，分布在鼻粘膜嗅上皮细胞的突起延伸而成，主管嗅觉。
きゅうしんしゃかいとう【急進社会党】  1901年に急進的共和派を集めて結成されたフランスの政党。中産階級層を基盤とし、第三共和制時代にしばしば政権に参加。全激进社会党。法国激进的共和派于1901年成立的政党，以中产阶层为基础，多次在第三共和制时代参政。
きゅうしんしゅぎ【急進主義】  社会主義運動などで,現体制·秩序を急激に変革しようとする主張および立場。ラディカリズム。全激进主义，急进主义。在社会主义运动等中，企图急剧改变现体制、现秩序的主张和立场。
きゅうしんせいしんけい【求心性神経】  末梢で受けた刺激による興奮を中枢へ伝える神経の総称。感覚神経など。→遠心性神経全向心性神经。把末梢受到刺激产生的兴奋传递到中枢的神经的总称，如感觉神经等。
きゅうしんてき【急進的】(形動)  理想の実現や物事の改革を急激に行おうとするさま。全激进的。急于实现理想、改革事物的样子。
きゅうしんりょく【求心力】  。向心力
きゅうす【急須】  煎茶器を淹れるのに用いる器具。葉茶を入れ,湯を注いで煎じ出す。茶出し。きびしょ。全小茶壶。用于沏煎茶的器具，放入茶叶，倒入开水泡茶。
きゅう・す【休す】(動サ変)  おわる。休する。全休。结束，休止。‖「万事一・す」全万事休。
きゅうすい【吸水】スル ①水を吸い取ること。水を吸い上げること。全吸水。吸取水，把水吸上来。Ⅱ「一性」全吸水性。‖②植物が体内へ水を取り入れること。主な陸生植物は根から,水生植物やコケ類などは水に接する部分から行う。全吸水。植物向体内吸收水分。主要的陆生植物由根部进行，水生植物和苔类等由接触水的部分进行。
きゅうすい【給水】スル 水,特に飲料水を供給すること。全给水，供水。供给水，尤指供给饮用水。
きゅうすいかん【給水管】  上水を供給する水道管。全供水管，给水管。供给上水的水管。
きゅうすいしゃ【給水車】 水,特に飲料水を供給するタンク車。全给水车，水罐车。供给水，尤其是供给饮用水的罐车。
きゅうすいち【給水池】 供給する水量を調整するために設けられた貯水池。全给水池。为调整供水量而设的蓄水池。
きゅうすいろかき【給水濾過器】  蒸気ボイラーで,使用ずみの蒸気を水に戻し,再び給水をする際に,汚れや不純物を濾過する装置。全给水过滤器。在蒸汽锅炉中，把使用完的蒸汽还原成水，再次供水时，过滤污垢、杂质的装置。
きゅうすう【級数】  ①〔数〕〔 series〕数列の項を和の記号で結んだもの。数列の個数により有限級数と無限  級数に分ける。なお,以前は数列の意味にも用いた。
【キュウ】



<648>
きゅうす-キューち	648


全级数。把数列的项用求和符号连接的式子。根据数列的个数，分为有限级数和无限级数。另外，以前也曾用于数列的意思。∥②写真植字文字の大きさを級を用いて表すときの数字。級。全级数。用级表示照相排字文字的大小时的数字。
きゅう・する【休する】(動サ変)  ①ある事が,そこで終わる。やむ。全休，完了。某事就此结束。‖「万事一.する」全万事休矣。‖②やすむ。休息する。全歇息,休息。
きゅう・する【給する】(動サ変)  金や品物を与える。支給する。全供给，支给，付给。给予钱或物。
きゅう・する【窮する】(動サ変) ①金や品物が足りなくて困る。貧乏に苦しむ。全穷困。因钱物不足而困难，苦于贫困。‖「生活に一・する」全生活穷困。‖②行き詰まって苦しむ。困りきる。全穷,困窘,没办法。无路可走而痛苦，难办之极。‖「返答に一・する」△无法回答；难于回答。
窮すれば通ず〔易経〕行き詰まってどうにもならなくなると,案外困難を切り抜ける道がみつかるものだ。全穷则通。一旦走投无路时，就能出乎意外地寻找到克服困难的途径。
きゅうせい【九星】運勢や吉凶を占う基準。一白・二黑F·三碧谷·四绿··五黄··六白·七赤·八白·九紫の九つをいう。これに五行と方位を組み合わせ,人の生まれた年にあてはめ,性格·運勢·家相などの吉凶を占う。全九星。占卜运势和吉凶的标准，指一白、二黑、三碧、四绿、五黄、六白、七红、八白、九紫的九颗星。再加上与五行和方位组合，填入人的生年，占卜性格、运势、家相等的吉凶。
きゅうせい【旧制】以前の制度。古い制度。→新制全旧制。以前的制度，老的制度。
きゅうせい【旧姓】 結婚や養子縁組で姓の変わった人の，もとの姓。全旧姓，原姓。因结婚、养子过继而改了姓的人的原来的姓。
きゅうせい【急性】  発病してからの病状の進行が早いこと。→慢性全急性，快速。发病后病情发展快。
きゅうせい【急逝】スル  急に死ぬこと。急死。全猝死。突然死去。
きゅうせい【救済】〔「ぐさい」とも〕(1282? —— 1376?)鎌倉末期·南北朝時代の連歌師。二条良基·周阿とともに連歌三賢の一人。良基と協力して「連歌新式(応安新式)」「菟玖波集」を撰著。全救济(1282? —— 1376?)。镰仓末期、南北朝时代的连歌师，与二条良基、周阿并称连歌三贤。与良基合著《连歌新式(应安新式)》、编纂《菟玖波集》。
きゅうせいアルコールちゅうどく【急性——中毒】  短時間で多量の飲酒をした際に起こる中毒。飲酒経験がない場合,少量の飲酒またはアルコール塗布によっても症状が現れる。血中アルコール濃度が100ml中400mgを超えると昏睡状態となり,死亡の可能性もあるため,胃洗浄などの早急な処置が必要となる。全急性酒精中毒。在短时间内过量饮酒时引起的中毒，无饮酒经历的情况下，因少量饮酒或涂敷酒精，症状也会出现。因血液中酒精浓度一旦超过400 mg/100 mL，就会呈昏睡状态并有死亡的可能性，所以需要赶快洗胃等的处置。
きゅうせいかいはくずいえん【急性灰白髓炎】  ポリオ-ウイルスの感染による急性伝染病。多くは子供がかかる。経口的に感染。ウイルスは脊髓を侵し,手足の麻痺が起こる。俗に小児麻痺という。ポリオ。ハイネーメディン病。全急性脊髓灰质炎。脊髓灰质炎病毒感染引发的急性传染病，多见于儿童。经口感染，病毒侵入脊髓，引起手足麻痹。俗称小儿麻痹症。
きゅうせいかんえん【急性肝炎】  ウイルス・薬物などによる肝臓の急性炎症。慢性肝炎に対する病名で，通常3~6か月以内に治癒するものをいう。全急性肝炎。由病毒、药物等引起的肝脏急性炎症。相对于慢性肝炎而言的病名，通常3~6个月内可治愈。
きゅうせいぐん【救世軍】  キリスト教プロテスタントの一派。1865年,イギリスのW=ブースによって創始。軍隊式組織により伝道·社会事業を行う。全救世军。基督教新教徒的一派，1865年由英国的布斯创始，通过军队式组织进行传教、社会事业。
きゅうせいこうこう【旧制高校】  旧制の高等学校。→高等学校全旧制高中。日本旧制的高等学校(高中)。
きゅうせいしゅ【救世主】  ①キリスト教で,イエス-キリストのこと。救い主。全救世主。指基督教中的耶稣基督。|②人類の救い主。メシア。全救世主。指人类的救星。‖③苦しい状態に置かれている会社·団

体などを救うはたらきをした人。全救星,救世主。对处于困苦状态的公司、团体等起到挽救作用的人。|「チームの一」全体育队的救星。
きゅうせいちゅうがく【旧制中学】  旧制の中学校。→中学校全旧制中学。旧制的中学。
きゅうせいちゅうどく【急性中毒】  化学物質が短期間内に生体に作用し，急に疾病状態に陷る現象。→慢性中毒全急性中毒。化学物质短时间内作用于机体，并导致病态的现象。
きゅうせいでんせんびょう【急性伝染病】  突然発症し,激しい症状を伴い短い経過をとる伝染性疾患の総称。腸チフス・コレラ・ペストなど。全急性传染病。发病急骤，伴有剧烈症状，病程短的传染性疾病总称。如肠伤寒、霍乱、鼠疫等。
きゅうせいど【旧制度】 ①以前行われていた制度。全旧制度。以前曾实行的制度。‖②アンシャン-レジー厶。全旧制度。旧封建社会制度。
きゅうせいふくしょう【急性腹症】 突発する激しい腹痛を主微とし，緊急に開腹手術を必要とする腹部疾患，およびこれと鑑別を要する疾患群の総括的名称。急性虫垂炎・腸閉塞の類。全急腹症。以突发性激烈腹痛为主要症状，需要紧急开腹手术的腹部疾病，以及需与其相鉴别的疾病的总称。如急性阑尾炎、肠梗阻等。
きゅうせかい【旧世界】旧大陸。→新世界全旧大陆，旧世界。
きゅうせき【旧跡·旧蹟】歴史上の事件や建築物などがあったあと。全古迹。历史事件、建筑物等的遗迹。‖「名所一」全名胜古迹。
きゅうせき【求積】  図形の面積·体積を求めること。全求积。求出图形的面积、体积。
きゅうせつ【旧説】  古い説。以前,唱えられた説。全旧说，古说。过去的说法，以前曾提倡的说法。
きゅうせつ【急設】スル 急いで設置すること。全急设。赶紧设置。Ⅱ「救護所を一する」全急设救护所。
きゅうせっきじだい【旧石器時代】  石器時代の最初の時代。打製石器を用い，狩猟・採集による獲得経済の段階であった。中石器・新石器時代に先行。全旧石器时代。石器时代中最早的时代。使用打制石器，通过狩猎，采集而获取生活物质的阶段。在中石器、新石器时代之前。
きゅうせん【弓箭】  ①弓と箭。弓矢。金弓箭。弓和箭，弓矢。‖②弓矢を取る身。武士。全身带弓矢者，武士。‖③戦い。いくさ。全战斗,战争。
きゅうせん【休戦】スル 交戦国双方の合意により,戦闘行為を一時中止すること。全休战，停战。交战国双方达成合议，暂时停止战斗行动。‖「一協定」→停戦全停战协定。
きゅうせん【求仙·九仙】  スズキ目の海魚。全長約25cm。雌雄で著しく体色が異なり,その色から雄はアオベラ,雌はアカベラと呼ばれる。ギザミ。全花鳍海猪鱼。鲈形目的海鱼，全长约25cm。雌雄体色有显著差异，由其体色雄鱼称为蓝遍罗、雌鱼称为赤遍罗。
きゅうせんぼう【急先鋒】  社会運動や論争などで,先頭に立ち勢いよく活動すること。また,その人。全急先锋。在社会运动或辩论等中站在前头积极活动，亦指这样的人。‖「改革派の一」全改革派的急先锋。
きゅうそ【泣訴】スル 苦しみやつらい立場を嘆き訴えること。全哭诉，泣诉。哭泣着诉说痛苦、艰难的处境。
きゅうそ【窮鼠】  追い詰められて逃げ場を失った鼠穴。全穷鼠。被追得无处逃脱的老鼠。
一却!って猫を喘む 弱者も窮地に追い込まれれば強者に必死の反撃をして苦しめる。窮鼠猫を嚙む。全穷鼠啮狸。比喻弱者被逼无奈，也会跟强者进行殊死反击。
きゅうそう【穹蒼】  天空。蒼穹ǒu’。全穹苍。天空,苍穹。
きゅうそう【急送】スル 急いで送ること。全急送,抢运,快运。紧急运送。
きゅうぞう【旧蔵】スル ①昔から所蔵していること。また，その物。全旧藏。很久以前开始收藏，亦指收藏之物。‖「一品」全旧藏品。‖②以前所藏していたこと。また，その物。全旧藏，藏品。以前的收藏，亦指其所藏物。
きゅうぞう【吸藏】スル 気体が固体に吸収されて,その内部に取り込まれること。例えば白金やパラジウムは水素を吸蔵する。全包藏，吸留。气体被固体吸收到内部，例如铂、钯吸收氢。
きゅうぞう【急造】スル 急いで物を造ること。急ごしらえ。全赶造。急忙制造物品，紧急制造。Ⅱ「一の建

物」全赶造的建筑物。
きゅうぞう【急増】スル  急に増えること。→急減を急增，骤增，陡增。急剧增加。‖「一する都市人口」全骤增的城市人口。
きゅうそうがっき【弓奏楽器】  弓弦でこすって奏する楽器。大部分が弦楽器であることから擦弦楽器ともいう。全弓奏乐器。用弓弦擦奏的乐器，大部分为弦乐器，所以亦称擦弦乐器。
ぎゅうそうじゅ【牛僧孺】  (780——849)唐中期の政治家。進士の出身。823年宰相となり，李吉甫ひ子李徳裕を追放。新興科挚官僚(牛党)と門閥貴族出身者(李党)の対立であるいわゆる牛李の党争を展開。全牛僧孺(780——849)。唐朝中期的政治家，出身进士。823 年为宰相，罢贬李吉甫之子李德裕。开展新兴科举官僚(牛党)与门阀贵族出身者(李党)对立的所谓牛李党争。
きゅうそく【休息】スル 仕事や運動などをやめて休むこと。ゆったりした気分でくつろぐこと。全休息。停止工作、运动等进行歇息，以悠闲的心情放松。
きゅうそく【急速】 物事の進み方や変わり方が非常にはやいこと。全急速，快速，迅速。事物的进展、变化非常快。
きゅうそく【球速】  野球で,投手の投げるボールの速さ。全球速。棒球运动中，投手投出的球的速度。
きゅうぞく【九族】  自分を中心として先祖·子孫の各4代にわたる親族。高祖父·曾祖父·祖父·父·自分·子·孫·會孫·玄孫の9代。一説に，父方の親族4，母方の親族3,妻方の親族2を合わせた称という。全九族。以自己为中心，先祖、子孙各4代的亲族。高祖父、曾祖父、祖父、父亲、自己、子女、孙子孙女、曾孙、玄孙共9代。另一说是父方的亲族4，母方的亲族3，妻方的亲族2的合称。
きゅうぞく【旧俗】昔からの風俗。全旧俗。旧有的风俗。
きゅうそだい【窮措大】〔「措大」は 書生·学者の意〕貧しい書生。貧乏学者。全穷措大。〔「措大」为书生、学者之意〕穷书生，穷学者。
きゅうそつ【旧卒】  (新卒に対して)何年か前に学校を卒業したこと。また,その人。全先年毕业,早年毕业,往届毕业生，历届毕业生。(相对于刚毕业)几年前从学校毕业，亦指这种毕业生。
きゅうたい【旧態】 古くからの状態。昔からのありさま。全旧态，老样子。旧有的状态，往昔的样子。‖「——依然」全旧态依然；依然如故。
きゅうたい【球体】  球,あるいは球の形をした物体。全球体。球或呈球形的物体。
きゅうたい【球帯】〔数〕球を平行な2平面で切ったとき,その2平面に挟まれる球面の部分。内部を含めた部分は球台という。全球带。球被两个平行面切割时，其两个平面所夹的球面的部分。含内部的部分称为球台。
きゅうだい【及第】スル 試験に合格すること。→落第全及第，及格。考试合格。
きゅうだい【休題】  それまでの話題を中止すること。全休题，打住话题。中止此前的话题。||「閑話一」金闲话休提。
きゅうたいせい【旧体制】  ①これまでの古い社会組織·制度。古い体制。全旧体制。以往的旧的社会组织、制度。‖②アンシャン-レジーム。全旧体制。旧封建社会制度。
きゅうたいり〈【旧大陸】  ヨーロッパ人のアメリカ大陸到達以前に知られていた大陸。アジア・ヨーロッパ・アフリカの三大陸の称。旧世界。→新大陸全旧大陆。在欧洲人到达美洲大陆之前所知道的大陆，即亚洲、欧洲、非洲三大陆之称。
きゅうたく【旧宅】  以前に住んでいた家。全旧宅。以前曾住过的宅子。
きゅうたん【急湍】  流れの急な瀬。早瀬。急灘親’。全急湍，急流。水流急处。
きゅうだん【糾弾·軋弾】スル 罪状や 責任を問いただして,とがめること。全弹劾,抨击。追究罪状、责任,予以谴责。‖「汚職を一する」全弾劾渎职。
きゅうだん【球団】  プロ野球のチーム。全职业棒球队。
キューち【Q値】  ①周期的な外力による振動や電気的共振回路の強制振動の際に，共振の鋭さを表す量。Q値が大きいほど共振が鋭い。△Q值。因周期性的外力引起的振动或电气性共振回路的强制振动时，表示共振尖锐程度的量。Q值越大共振越尖锐。∥②素粒子


<649>
649	きゅうち−ぎゅうに


が静止状態から崩壊した際に発生した粒子の運動エネルギーの総和。全Q值。基本粒子从静止状态衰变时产生的粒子的运动能量的总和。
きゅうち【旧知】  古くからの知り合い。むかしなじみ。旧知己。全旧知，故知。相识久远，旧交，旧知己。Ⅱ「一の間柄」△故知关系；老交情。
きゅうち【窮地】  逃れようのない苦しい立場。全穷境，困境，窘境。无处可逃的困苦境地。‖「一に追い込まれる」全被赶入困境。
きゅうちゃく【吸着】スル ①吸い付くこと。全吸附,吸住。吸附住。‖②一般に,二つの相が接していて,一方の相の構成成分の界面における濃度が，その相の内部における濃度と異なった状態で平衡に達すること。全吸附。一般有两个相连接后处于一个相的构成成分的界面浓度，在与该相的内部浓度不同的状态下达到平衡。
きゅうちゃくおん【吸着音】  舌打ちをするようにして作られる言語音。肺とは無関係に，口腔だけで調音される点に特徴がある。アフリカの諸語によく観察される。舌打ち音。クリック。全咂嘴音，吸着音。像咂嘴那样发出的语音，与肺无关，特征在于只是用口腔调节发音。常见于非洲诸语言中。
きゅうちゃくざい【吸着剤】  他の気体または液体物質を吸着する能力が大きく，物質の分離，濃縮に用いられる物質。活性炭・酸性白土・シリカゲルなどの類。吸着媒。全吸附剂。有很强的吸附其他气体或液体物质的能力，用于物质的分离和浓缩的物质，如活性碳、酸性黏土、硅胶等类。
きゅうちゅう【宮中】  ①宮殿の中。特に皇居の中。禁中。全宫中。宫殿之中，特指皇宫中。‖②神社の境内。全宫中。神社境内。
きゅうちゅううたかいはじめ【宮中歌会始め】  ◇歌会始能め
きゅうちゅうかんそう【旧中間層】  資本主義社会の成立以前から存在した，自営農民·商人·中小企業主などの小所有者層。資本主義社会の発展によって常に分解の危機にさらされている。全旧中产阶层。资本主义社会出现之前就存在的自耕农、商人、中小企业主等小所有者阶层。由于资本主义社会的发展，常面临分解的危机。
きゅうちゅうぎ【九柱戲】  ボーリングに似た競技。9本のピンに木製の球を投げ,倒れたピンの数によって得点を競う。ナイン-ピンズ。スキットル。全九柱戏。类似保龄球的比赛，把木制球投向9个瓶，根据击倒的瓶数计分。
きゅうちゅうこもんかん【宮中顧問官】  旧憲法下で,宮内大臣の諮問に応じた勅任の名誉職たる官職。国家に勲功のあった者の中から選ばれた。1945 年(昭和20)魔止。全宫中顾问官。在旧宪法中，回答宫内大臣咨询的敕任名誉官职。从对国家有功勋的人中选拔。1945年(昭和20)废除。
きゅうちゅうぼうじゅうだいじけん【宮中某重大事件】大正時代，皇太子妃決定をめぐる紛糾事件。1920年(大正9)皇太子妃として久邇宮良子が内定したことに対し，元老山県有朋らが色盲の血統を理由に反対したため紛糾したが，翌年内定不変更で决着した。全宮中某重大事件。大正时代，关于决定日本皇太子妃的纠纷。1920年(大正9)内定久迩宫良子为皇太子妃，对此，元老山县有朋等以其有色盲的血统为由，表示反对，引起纠纷，但第二年因内定不可改而得以解决。
きゅうちゅうるい【吸虫類】扁形動物門吸虫網に属する動物の総称。吸盤や鉤ながあり，他の動物の肝臓・肺·膝臓おなどの内臓や体表で寄生生活をする。体は左右相称で扁平。雌雄同体。ヒトに寄生し，疾病の原因となるものもある。全吸虫类，吸虫纲。属于扁形动物门吸虫纲的动物的总称。有吸盘或钩，在其他动物的肝脏、肺、胰脏等内脏或体表营寄生生活。体左右对称而扁平。雌雄同体。也有的寄生人体，导致疾病。
きゅうちょ【旧著】  以前に出版した著書。古い著作。全旧著。以前出版的著作。
きゅうちょう【急潮】  ①流れの速い潮流。海底に起伏のある所や礁上もまを波紋をつくりながら速く流れる。全急潮。水流速快的潮流。撞到海底有起伏处和礁上形成波纹并快速流动。Ⅱ②太平洋沿岸，特に相模湾や駿河湾などで見られる異常海流現象。外洋水が急に湾内に流入する。全急潮。见于太平洋沿岸、特别是在相模湾、骏河湾等处的异常海流现象，外洋的水急速流入湾内。
きゅうちょう【級長】 以前,児童·生徒の中から選ばれ

た学級の長。全班长。以前从小学生和中学生中选出的班级之长。
きゅうちょう【窮鳥】  追い詰められて,逃げ場を失った鳥。全穷鸟。被追得无处可逃的鸟。
一懷线に入……れば猟師も殺さず 〔顔氏家訓〕逃げ場を失った人が救いを求めてきたときは,どんな事情があっても助けてやるのが人の道である。全穷鸟入怀,猎人也不杀。当无处可逃的人前来求救时，不管有什么事情都给予帮助是做人之道。
きゅうつい【急追】スル 逃げる者を激しく追いかけること。全急追，猛追。猛烈地追赶逃跑的人。‖「敵を一する」金猛追敌人。
ぎゅうづめ【ぎゅう詰め】  押し込んでむりやりに詰め込んだ状態。すし詰め。全挤得紧紧的，挤得满满的，拥挤不堪。挤得透不过气的状态。
きゅうてい【九鼎】  ①中国の夏。の禹。王が,九つの州から貢上させた金で铸造した鼎。以来天子の宝として伝わった。全九鼎。中国夏禹用九个州上贡的金属(青铜)铸造的鼎，从此便作为天子之宝相传。‖②〔①から〕この上なく貴重なもの。全九鼎。〔源于①〕最贵重之物。
きゅうてい【休廷】スル 法廷を閉じて裁判を一時休むこと。全休庭。闭庭而暂停审判。‖「一を宣する」全宣布休庭。
きゅうてい【宮廷】  天皇·国王のいる所。王宮·皇居など。全宫廷。天皇、国王居住的地方，如王宫、皇居等。
キューティー【cutie】 かわい子ちゃん。キュートな子。全可爱的孩子，伶俐的孩子。
キューティクル【cuticle】  ①クチクラに同じ。全表皮,护膜。同角质层。∥②つめの甘皮。全甲上皮。指甲根部的角质层。
きゅうていひ【宮廷費】皇室費の一。内廷諸費以外の宮廷の諸費にあてる。宮内庁の経理に属する公金。全宫廷费。日本皇室费用之一，指除内廷各项费用之外的用作宫廷的各项费用，属宫内厅经管的公款。
きゅうていぶんがく【宮廷文学】  宮廷を中心として発達した文学。宮廷生活を描き，また宮廷生活者がその担い手となった。日本では平安時代の源氏物語を代表とする女流文学，歌集·日記などをさす。全宫廷文学。以宫廷为中心发展起来的文学，描写宫廷生活，并由在宫廷生活的人执笔。在日本指平安时代以《源氏物语》为代表的女性文学、和歌集、日记等。
きゅうてき【仇敵】  憎んでいる相手。かたき。あだ。全仇敌。所憎恨的对手。
きゅうてきこくじょうこう【旧敵国条项】  国連憲章第107条,第77条,第53 条の別名。連合国の敵であ、った日·独·伊などに対しては憲章に定める武力行使の禁止などの規定に拘束されないとする。全原敌国条款。联合国宪章第107条、第77条、第53条的别名，规定针对同盟国之敌日本、德国、意大利等国，不受宪章中制定的禁止行使武力等规定条款的约束。
きゅうてん【九天】  ①古代中国で,天を九つに区分した称。全九天，九霄。古代中国把天划分为9层的称呼。‖②天の高い所。九重の天。天界。全九天，九重天。天的高处。‖③宮中。ここのえ。全九天，九重。宫中。
きゅうてん【灸点】スル ①灸をすえる部分に,墨でつける印の点。全灸点。在施灸的部分，用墨点上印记。‖②灸をすえること。全施灸,灸治。进行灸灼。
きゅうてん【急転】スル 物事の状態が急に変わること。急变。全急转。事物的状态急剧变化。
きゅうでん【宮殿】  ①天皇·国王の住む御殿。全宮殿。天皇、国王居住的御殿。‖②神をまつる建物。神殿。全宫殿。供奉神的建筑物。
きゅうでん【球電】  雷雨のときにまれに現れる光の球。大きさ20cmほどで雲から抜けでて数十秒間浮遊する。全球状闪电，球电。雷雨时偶尔出现的光球，大小20cm左右，穿过云层浮游数十秒钟。
きゅうでん【給田】荘園領主が荘官・地頭および職人集団などに職務給として給与した田。給地。全俸田，给田。庄园领主作为职务薪俸分给庄官、地头、匠人集体等的田地。
きゅうでん【給電】  電力を供給すること。全供电。供应电力。
きゅうでんせん【給電線】  ①発電所または変電所から配電幹線に至る配電線路。饋電線報を。フィーダー。全供电线，馈电线。从发电站或变电站到配电干线的配电线路。‖②アンテナと送信機・受信機を接続して高周波電力を伝送する線路。饋電線。フィーダー。全馈

电线。连接天线和发报机、收报机，传输高频电功率的线路。
きゅうてんちょっか【急転直下】  様子が急に変わって解決·結末に向かうこと。全急转直下。情况急剧变化，趋向解决、结束。Ⅱ「一事件が解決する」全急转直下事件解决。
きゅうテンボ【急一】  テンポが急なこと。急調子。全快速，迅速，急速。速度很快。
きゅうと【旧都】  もとの首都。昔の都。古都。→新都全旧都。原来的首都，昔日的首都。
キュート【cute】(形動)  若い女性の,活発でかわいらしいさま。全聪明伶俐，逗人喜爱。年轻女性活泼可爱的样子。Ⅱ「一な女の子」全活泼可爱的女孩。
きゅうとう【旧冬】  昨年の冬。昨冬。〔新年になってから前年末の冬をさしていう〕全去年冬季，旧冬。去年的冬天。〔在新年之后，指前一年年末的冬天而言〕
きゅうとう【旧套】  古くからのやりかた。ありきたりの様式。全旧套。自古就有的做法，常有的样式。‖「一を脱する」を摆脱老一套。
きゅうとう【急騰】スル 物価や相場が急に上がること。→急落全暴涨，猛涨，急剧上升。物价、行情急剧上涨。
きゅうとう【給湯】スル (建物の中に)湯を供給すること。全供热水。(向建筑物内)供给热水。Ⅱ「一設備」全供给热水设备。
きゅうどう【弓道】  弓で矢を射る武道。古く,狩獵・戦い・儀式の際に行われ，明治以降，修練による人間形成を理念とし，近代競技として一般に普及。弓術。全弓道。用弓射箭的武道。古时在狩猎、打仗、仪式时举行，明治以后以通过修练的人格形成为理念，作为现代竞技而普及。
きゅうどう【旧道】  以前からあった道路。→新道全旧道，旧路。以前就有的道路。
きゅうどう【求道】  宗教的悟りや真理の道を求めて修行すること。全求道。为追求宗教的觉悟和真理之道而修行。‖「一者」全求道者。
きゅうどう【球道】 野球で,投手が投げた球のコース。球筋转。全球路，投球飞行路线。棒球运动中，投手投出球的路线。
ぎゅうとう【牛刀】  牛を切り裂くのに使う大きな包丁。全牛刀。宰牛用的屠刀。
一を以めて鶏皆を割。く〔論語〕小さなことを処理するのに大がかりな手段を用いるたとえ。全杀鸡用牛刀。喻小题大作。
ぎゅうとう【牛痘】  牛の痘瘡早。人には毒性が弱い。この痘漿を人体に接種して天然痘に対する免疫をつくる方法をジェンナーが考案した。全牛痘。牛的痘疮，对人的毒性较小。琴纳创造了把这种痘浆接种于人体，产生对天花免疫的方法。
きゅうとうしん【灸頭鍼·灸頭針】  鍼灸:“術の治療法の一。皮膚に刺した鍼!にもぐさを巻き,点火する。鍼と灸の効果を同時にねらったもの。全灸头针。针灸术治疗法的一种，在刺入皮肤的针上卷上艾绒并点火，以同时得到针和灸效果的疗法。
ぎゅうどん【牛丼】  ◇牛飯器
ぎゅうなべ【牛鍋】〔主に関東で用いた語〕牛肉をネギ・豆腐などと一緒に平鍋で煮ながら食べる料理。すきやき。全牛肉锅。〔主要是关东地区的用语〕把牛肉和葱、豆腐等一起放在平锅里边煮边吃的菜肴。
きゅうなん【救難】  災難に遭っている人を救うこと。全救难。拯救遭遇灾难的人。‖「一機」全救难机。
きゅうなん【急難】突然の災難。全突发灾难，急难。突然的灾难。
きゅうなんふひょう【救難浮標】  め救命ブイ
ぎゅうにく【牛肉】  食用にする牛の肉。全牛肉。供食用的牛肉。




ぎゅうにくとじゃがいも【牛肉と馬鈴薯】  小説。国木田独歩作。1901年(明治34)「小天地」に発表。理想を求めて馬鈴薯を食すか,実利に従うかの議論の末


<650>
きゅうに−きゅうぶ	650


に,習慣を脱した眼で,「喫驚」したいという願望を語る。全《牛肉和马铃薯》。小说，国木田独步著，1901年(明治34)发表于《小天地》。在议论是追求理想而吃马铃薯还是追随实际利益之后，表达了希望以摆脱习惯之眼去感受惊奇的愿望。
きゅうにゅう【吸入】スル 吸い込むこと。特に治療などのために、気体や霧状にした薬を吸い込むこと。全吸入。吸进去，特指为治疗而吸进的气化、雾化药物。
ぎゅうにゅう【牛乳】 牛の乳汁。白色で脂肪·蛋白質·カルシウム・ビタミンが豊富に含まれ,栄養価が高い。飲用とするほか,バター・チーズ・アイスクリームなどの原料とする。ミルク。全牛乳，牛奶。牛的乳汁，呈白色，富含脂肪、蛋白质、钙、维生素，营养价值高。除供饮用外，还供作奶油、干酪、冰淇淋等的原料。
きゅうにゅうき【吸入器】  薬液を気体や霧状にして気道や肺の奥に送り込む器具。麻醉や呼吸器疾患の治療に使う。全吸入器。把药液气化、雾化后，喷入气管、肺内的器具。用于麻醉、治疗吸呼器官疾患。
きゅうにゅうべん【吸入弁】  0吸い込み弁
きゅうにゅうますい【吸入麻醉】  気体の状態の麻醉薬を吸入させて全身麻醉を行う方法。全吸入麻醉。吸入气态麻醉药物，进行全身麻醉的方法。
きゅうにゅうやく【吸入薬】  薬液を霧状にして吸入させ，狭心症や呼吸器系の炎症などの治療に用いる薬剂。吸入剂。全吸入药。将药液变成雾状后吸入，用于治疗心绞痛和呼吸系统炎症等的药剂。
キューねつ【Q熱】  リケッチア性疾患の一。家畜の熱病。人に感染すると高熱・頭痛など感冒様の症状を呈するが,人から人には伝染しない。全Q热。立克次体病的一种，家畜热性病。人一旦受感染，出现高烧、头痛等类似感冒的症状，但人与人之间不传染。
きゅうねったいく【旧熱帯区】  ①動物地理区の一。主にアジア・アフリカの熱帯地方に属する地域。東洋区とエチオピア区との動物相に共通性が強いことから,両者を合わせて旧熱帯区とし、これを東洋亜区,エチオピア亜区,マラガシー亜区の3亜区に区分している。全古热带区。动物地理区之一，主要属于亚洲、非洲的热带地方的地域。基于东洋区与埃塞俄比亚区的动物区系共通性很强这一点，把两者合在一起，称之为古热带区，并将其划分为东洋亚区、埃塞俄比亚亚区、马拉加西亚区3个亚区。∥②植物の地理的分布上の地域の一。旧大陸の熱帯地方,ニューギニア・ハワイ・南太平洋諸島を含む。全古热带区。植物的地理分布上的地域之一，包括旧大陆的热带地方、新几内亚、夏威夷、南太平洋群岛。
きゅうねつはんのう【吸熱反応】  周囲からの熱の吸収を伴う化学反応。全吸热反应。伴有吸收周围热量的化学反应。
きゅうねん【旧年】  (新年からみて)昨年。去年。全旧年，旧岁。(从新年看)去年。
きゅうのう【嗅脳】大脳半球の底の部分で嗅覚に関係する頷域。古皮質に属下，下等な動物ほどよく発達し,ヒトでは著しく退化している。広義の嗅脳は大脳辺縁系の大部分を含み、本能や情動行動に関係している。全嗅脑。大脑半球底部与嗅觉有关的区域。属于古皮质，低等动物较发达，人类明显退化。广义的嗅脑包括大脑边缘系统的大部分，关系到本能和情绪冲动。
きゅうのまい【急の舞】  能の舞の一。最も急テンポの舞。伴奏の囃子では，笛・小鼓・大鼓。曲により太鼓を加える。「道成寺」「淡路」などの曲にある。全急舞。能舞蹈之一，最急速的舞。伴奏的杂子有笛、小鼓、大鼓。根据不同曲目，有时加入太鼓。见于《道成寺》《淡路》等曲子中。
きゅうは【旧派】  ①昔からのやり方。古くからの流派·流儀。古風。旧式。全旧派，老派。往昔就有的作法，自古以来的流派、作风。‖②新派劇に対して，歌舞伎をいう。旧劇。旧派劇。→新派全旧派。相对于新派剧而言，指歌舞伎。
きゅうは【急派】スル 急いで派遣すること。全急派。急忙派遣。‖「特使を一する」全急忙派遣特使。
キューバ【Cuba】  中部アメリカ,西インド諸島の最大の島であるキューバ島を頷土とする国。砂糖・バナナ・タバコ・コーヒーを産出。住民の大部分はスペイン系の白人。主要言語はスペイン語。ルンバなどラテン音楽の発祥地。首都ハバナ。正称,キューバ共和国。全古巴。中美洲以西印度群岛中最大的岛屿古巴岛为领土的国家。出产砂糖、香蕉、烟草、咖啡。居民大部分为西班牙后裔白人。主要语言为西班牙语。伦巴等拉丁音乐的发祥地。首都哈瓦那。正称古巴共和国。

きゅうば【急場】  早急に対処すべきさし迫った場面。全紧急场合，危急。应紧急处理的紧迫局面。‖「一をしのぐ」全应急；摆脱危急。
きゅうば【弓馬】  ①弓術と馬術。また,武芸一般をもいう。全弓马，骑射。弓术和马术，亦泛指武艺。‖②戦い。いくさ。全战争,战斗。
ぎゅうば【牛馬】  牛と馬。全牛马。牛和马。‖「一のようにこき使う」全像牛马一样任意驱使。
きゅうはい【九拝】スル ①何度もお辞儀をして,深い敬意や謝意を表すこと。全九拜，九叩。多次行礼而表示深深的敬意或谢意。‖「三拜——する」全三拜九叩。‖②手紙の終わりに記して敬意を表す語。全九拜，顿首。写在书信末尾表示敬意的词语。
きゅうはい【休配】  郵便などの,定期的に行われている配達を休むこと。全休邮，停配。邮政等定期实行的停止投递配送。
キューバかくめい【一革命】  独裁政権を倒し,社会主義を樹立したキューバの革命。1953年よりの独裁反対運動が,カストロやゲバラを指導者とするゲリラ活動に発展。59年に農民·労働者の支持による新政府が成立,61年カストロが社会主義を宣言した。全古巴革命。推翻独裁政权，建立社会主义的古巴革命。始于1953年的反独裁运动，发展成以卡斯特罗、格瓦拉为领导人的游击活动。1959年在农民、工人的支持下成立新政府，1961年卡斯特罗宣告实行社会主义。
キューバきき【一危機】1962年キューバをめぐりソ連とアメリカが激しく対立した事件。キューバのソ連ミサイル基地建設に対し,アメリカは海上封鎖を断行。核戦争まで懸念されたが,アメリカのキューバ不侵攻とソ連のミサイル撤去の約により妥協が成立した。全古巴危机。1962年苏联和美国在古巴问题上激烈对峙的事件。针对苏联在古巴建设导弹基地，美国断然进行海上封锁。曾一度令人担心会导致核战争，但由于美国承诺不进攻古巴，苏联承诺撤走导弹而达成妥协。
きゅうはく【急迫】スル ①物事がさし迫った状態になること。全急迫，吃紧。事情到了紧迫状态。‖「事態が一する」全事态急迫。‖②急速に追い迫ること。全急迫，紧追。急速逼迫。
きゅうはく【窮迫】スル 非常に困窮した状態になること。全窘迫。非常困窘的状态。
きゅうばく【旧幕】〔「旧幕府」の略〕明治維新後，徳川幕府をさして呼んだ語。金旧幕。〔“旧幕府”之略〕明治维新后，对德川幕府的称呼。
きゅうばしのぎ【急場凌ぎ】  さし迫った場面を切り抜けるための間に合わせの処置。全应急，解救危急，解燃眉之急。为摆脱危急局面而暂做的处置。‖「一の対策」全应急对策。
きゅうはん【旧版】  出版物で,改訂・増補などをする以前のもとの版。→新版全旧版，旧版本。在出版物中，进行修改、增补以前的原版。
きゅうはん【急坂】傾斜の急な坂。全陡坡。傾斜度大的坡。
きゅうばん【吸盤】 動物が他の動物や物体に吸い付くための器官。周壁の筋肉を収縮させ、内部のくぼみ内の圧力を下げて吸着する。ヒル類やサナダムシ,またタコ・イカの触手,ヤモリの指などに見られる。全吸盘。动物用于吸附在其他动物或物体上的器官。收缩周壁的肌肉，降低内部凹陷内的压力而吸附住。见于水蛭类、绦虫以及章鱼、乌贼的触手、壁虎的指(趾)等。
きゅうひ【給費】スル 必要な費用,特に学費を支給すること。全供给费用，给助学金。供给必要的费用，尤指支给学费。‖「一生」全领助学金学生。
きゅうひ【厩肥】  家畜の糞尿がや敷き薬!などを腐らせた肥料。遅効性で,有機質に富む。うまやごえ。全厩肥，圈肥，栏粪。用家畜的粪尿或垫圈的秆草等沤成的肥料，属迟效性肥料，富含有机质。
きゅうび【鳩尾】  胸と腹の間にあるくぼみ。みぞおち。はとお。全胸口，剑突下，心窝。位于胸和腹之间的凹窝。
ぎゅうひ【求肥】  こねた白玉粉を蒸し,砂糖·水飴を加え,火にかけて練りかためた菓子。柔らかく弾力がある。求肥飴。求肥糖。〔もと「牛皮」とも書いた〕金牛皮糖。把和好的糯米面蒸后，加砂糖、糖稀，放在火上熬炼凝固而成的糖果，柔软而有弹力。〔原亦写作「牛皮」〕
キュービー【Kewpie】  キュービッドを戴画化した人形。頭の先がとがり目が大きい。裸体の人形。商標名。全丘比娃娃。将丘比特戏画化的玩偶，尖头、大眼的裸

体偶人。商标名。
きゅうひしつ【旧皮質】大脳皮質の一部。系統発生的に最も古く,魚類からみられる。ヒトでは大脳半球の内側のごく狭い部分に局在する。全旧皮质。大脑皮质的一部分，在系统发生中属最古老的，可见于鱼类。人类局限于大脑半球内侧的极狭窄部分。
キュービズム【cubism】20世紀初め,ピカソ・ブラックによってフランスに興った芸術運動。抽象美術の母胎となり,造形の各分野に大きな影響を及ぼした。キュビスム。立体派。全立体主义，立体派。20世纪初，由毕加索、布拉克在法国兴起的艺术运动，奠定了抽象美术的基础，对造型艺术的各个领域产生很大影响。
きゅうひつ【休筆】スル 作家などが文筆活動を休止すること。全搁笔，停笔。作家等停止写作活动。
キュービック【cubic】  三次の。三乗の。立方体の。全三次的，三次乘方的，立方体的。‖「一タイプ」全立方型。
キュービックジルコニア【cubic zironia】  酸化ジルコニウムの単結晶。ダイヤモンドに似ているため,アクセサリーなどに利用される。全氧化锆立方晶体。氧化锆的单结晶，因与钻石相似，用于项链等。
きゅうビッチ【急一】  調子·進行などが急速なこと。全高速度，快速。势头、进展等迅速。|「一で工事が進む」全工程快速进展。
キュービッド【Cupid】  ローマ神話の恋の神。翼をもつ少年で,その黄金の矢で射られた者は,恋にとらわれるという。クピド。全丘比特。罗马神话的恋爱之神。形象为有双翼的少年，传说被其金箭射中者就会坠入爱河。
きゅうびょう【急病】  急に起こる病気。全急病,急性病。急性发作的疾病。
きゅうひん【救貧】  貧乏な人を救うこと。全救贫,济贫，扶贫。救济穷人。Ⅱ「一事業」全扶贫事业。
きゅうびん【急便】  急ぎの通信。急ぎの使い。全急件，快件。快速的通信，紧急打发出去办事。
きゅうひんいん【救貧院】  イギリスの貧民収容施設。17世紀後半から20世紀初頭までみられた。労役場。ワークハウス。全济贫院。英国的贫民收容设施，出现在17世纪后半叶到20世纪初叶。
きゅうひんし【九品詞】日本語の品詞分類の一方法。普通，名詞·代名詞·動詞·形容詞·副詞·接続詞·感動詞·助詞·助動詞の9種。全九品词。日语品词分类的一种方法，一般指名词、代名词、动词、形容词、副词、接续词、感动词、助词、助动词，共9种。
きゅうひんほう【救貧法】 貧困のため生活できない人々を保護する法の総称。イギリスでは早くからこの制度が発達した。日本では，戦前の救護法·母子保護法などがこれに相当する。全救贫法。保护因贫困无法生活的人们的法律的总称。在英国很早就有此制度。在日本，战前的《救护法》《母子保护法》等相当于此法律。
きゅうふ【休符】   休止符
きゅうふ【給付】スル ①物品などを支給すること。全给付，发放，供给。支给物品等。‖②债務者が義務としてなすべきこと。全给付，履行。债务人作为义务应做的事。
きゅうふ【丘阜】  おか。小高い山。全丘阜。丘,略高的小山。
きゅうふ【朽腐】 朽ちて腐ること。腐朽。全腐朽。枯朽腐烂。
キューブ【cube】  立方体。全立方体。
きゅうふそしょう【給付訴訟】被告の給付義務の存在を主張し，被告に対して，金何円支払え，家屋を引き渡せといった特定の行為(給付)を命ずる判決を求める訴え。給付の訴え。全给付之诉，给付诉讼。主张被告有给付的义务，要求判令被告给付多少金钱、交出房产的特定行为(给付)的判决的诉讼。
きゅうふはんけつ【給付判決】  被告である債務者に特定の行為の履行を命ずる判決。給付訴訟での原告勝訴の判決。全给付判决。命令作为被告的债务人，履行特定行为的判决。在给付判决中的原告胜诉的判决。
キューブリック【Stanley Kubrick】  (1928——1999)アメリ力の映画監督。ハリウッドと一線を画しながら映画制作を続け,「2001年宇宙の旅」「バリー=リンドン」などの革新的な映像イメージで知られる。全库勃里克(1928——1999)。美国的电影导演，坚持与好莱坞迥异的电影制作方针，以《2001 太空漫游记》《巴里·林顿》等革新的影像画面而闻名。
きゅうぶん【旧聞】  古い話。前にあった話。前に聞い


<651>
651	ぎゅうふ-きゅうゆ


た話。全旧闻，旧事。从前的事，过去已有的事，以前听到的事。Ⅱ「一に属する」全属于旧闻。
ぎゅうふん【牛糞】 牛のくそ。全牛粪。牛的粪便。
きゅうへい【旧弊】  ①古いしきたりから生じる弊害。全旧弊。陈规产生的弊病。I「一を一掃する」全一扫旧弊。‖②(形動)古い考え方やしきたりにとらわれているさま。全因循守旧，老一套。受旧的观点、陈规束缚。∥「一な考え方」△因循守旧的思想。
ぎゆうへい【義勇兵】  戦時に際して,自らの意志により軍事行動に参加する正規の軍人でない兵士。全义勇军，志愿军，义勇兵，志愿兵。战时，根据自己的意愿参加军事行动的非正规军人的士兵。‖「一を募る」全招募义勇军。
きゅうへん【急変】スル ①急激に変化すること。全急变，突变，骤变，动荡。急剧变化。‖「病状が一する」全病情急变；病情突变。‖②急に起こった変事。全突发，不测，突变。突然产生的变故。Ⅱ「一を知らせる」全通知突发事件。
きゅうほ【急歩】①急ぎ足。全急步，快步。急促的脚步。‖②競歩競技のルールで定められている歩き方。全竞走步法。竞走比赛规则所规定的走法。
きゅうぼ【急募】  急いで募集すること。全紧急招募,急聘。急忙募集。‖「正社員——」全紧急招募正式职员。
ぎゅうほ【牛歩】 牛のように遅い歩み。物事がはかどらないさまにいう。全牛步，款步。像牛一样慢的脚步，形容事物进展缓慢。
きゅうほう【旧法】  ①廃止された,古い法令。→新法全旧法。被废除的旧的法令。∥②古い方法。全旧法。旧的方法。
きゅうほう【臼砲】砲身が短く射角の大きい近距離用火砲。遮蔽ぶ物の陰や反対斜面の射撃に適する。全臼炮。炮身短射角大的近程火炮，适用于向掩体背后、背面斜坡射击。
きゅうほう【急報】スル 急いで知らせること。急ぎの知らせ。全急报。紧急通知，紧急通报。
きゅうぼう【窮乏】スル 金や物品が不足して,生活に困ること。全穷困，穷乏，贫困。钱、物不足而生活困苦。Ⅱ「一生活」全穷困的生活。
きゅうぼうかりろん【窮乏化理論】  資本主義経済では，資本の蓄積が進むに従って労働者階級の生活は困窮化するというマルクス主義学説。全贫困化理论。马克思主义学说认为，在资本主义经济中，随着资本的不断积累，工人阶级的生活越发贫困。
キューボート【Q-boat】  商船や漁船を装い,ドイツ潜水艦をおびきよせて攻撃するイギリスの武装船。第一次大戦に始まる。全伪装猎潜舰。伪装成商船、渔船，引诱德国潜艇接近进行攻击的英国武装船，始于第一次世界大战。
ぎゅうほせんじゅつ【牛歩戦術】  議会で,議決を引き延ばすために,投票のとき,極端なのろのろ歩きをすること。全牛步战术，拖延战术。议会中为拖延议决，投票时步子走得极慢。
きゅうほっく【旧北区】  動物地理区の一。ヒマラヤ山脈以北のユーラシア大陸全部，沖縄を除く日本列島，サハラ砂漠以北のアフリカを含む地域。この地域の固有種には,ネズミ・ヒツジ・ヤギ・ラクダ・イノシシ・タヌキ・キジ・ノガンなどがある。全古北区。动物地理区之一，包括喜马拉雅山脉以北的欧亚大陆全部，除冲绳外的日本列岛、撒哈拉沙漠以北的非洲的地区。该地区固有种有鼠、绵羊、山羊、骆驼、野猪、狸、野鸡、野雁等。
キューポラ【cupola】 最も一般的な鋳鉄用溶解炉。外側は鋼板で円筒形に作り，内側を耐火煉瓦なで裏張りしてある。溶銑続炉。キュポラ。全冲天炉。最普通的化铁炉，外侧用钢板做成圆筒形，内侧砌耐火砖。
きゅうぼん【旧盆】陰曆で行う盂蘭盆鼓。全旧历盂兰盆会。阴历举行的盂兰盆会。
きゅうみん【休眠】スル ①動植物が一定の期間,生活機能を不活発にしたり,発育を停止したりすること。植物では種子·胞子·冬芽などにみられ,動物では冬眠·夏眠などがこれにあたる。全休眠。动植物在一定的期间，生活机能不活跃或停止发育。植物上则见于种子、孢子、冬芽等，动物则有相当于此的冬眠、夏眠等。Ⅱ「一芽」全休眠芽。‖②物事が活動をやめている状態。全休眠，停顿。事物停止活动的状态。
きゅうみん【救民】  困っている人々を助けること。全济贫，救民。帮助困难的人们。
きゅうみん【窮民】  貧乏などのために苦しんでいる人

々。貧民。全穷人，穷民，饥民。因贫穷等而困苦的人们。
きゅうみんがいしゃ【休眠会社】  登記簿上は存在しているにもかかわらず,営業活動を事実上廃止している会社。全休眠公司。虽然仍存在在登记簿上，但事实上已停止营业活动的公司。
きゅうみんとっきょ【休眠特許】  特許権を認定されているが製品化されず有効利用されていない特許。全休眠专利。虽被认定专利权，但却因没有产品化而尚未得到有效利用的专利。
きゅうみんぼう【旧民法】  ①民法旧規定のこと。全旧民法。民法旧规定。‖②1890年(明治23)公布され,実施されなかった民法典。全旧民法。日本1890年(明治23)公布但没有实施的民法典。
きゅうみんほうじん【休眠法人】  設立され,登記簿上存在しているが,長期にわたって事業活動がなされていない民法上の法人。正当な事由がないまま3年以上事業を行なっていない場合，主務官庁は，その設立許可を取り消すことができる。全休眠法人。虽已设立并存在于登记簿上，但长期未从事事业活动的民法上的法人。若无正当事由3 年以上不从事事业，主管部门可取消其设立许可。
きゅうむ【急務】  急いでしなければならない仕事や任務。全急务，当务之急。必须紧急完成的工作或任务。
きゅうむいん【厩務員】〔「馬丁」の新しい呼び方〕馬を扱うことを仕事とする人。特に競馬界でいう。全厩务员。〔“马夫”的新称谓〕以侍弄马为工作的人，尤在赛马界用此称谓。
きゅうめい【旧名】  昔の名。以前の名。きゅうみょう。全旧名。过去的名字，以前的名字。
きゅうめい【究明】スル 真理·真相などを追究し,明らかにすること。全究明，查明。追究真理、真相等，务求明明白白。‖「真理を一する」全究明真理。
きゅうめい【糾明·札明】スル 罪·不正などを問いただして事実を明らかにすること。全査明,纠明。盘问罪状、不正当的行为等以弄清事实。
きゅうめいいかだ【救命筏】  船舶や航空機に備えつけてある救命用の筏。全救生筏。船舶、飞机上装备的救生用筏子。
きゅうめいき【救命器】  坑内でのガス爆発や火災の際に生じる有毒ガスまたは酸欠空気の中で，避難や救護活動を行う者が,安全に呼吸するために装着する装置。全救生器。在坑道内发生瓦斯爆炸、火灾时产生的有毒气体或缺氧的空气中进行避难、救护活动的人，为安全呼吸而戴着的装置。
きゅうめいぐ【救命具】 水上での遭難者を救助するための装置·器具。救命艇·救命筏》や救命炎：救命索などの用具の総称。全救生具。用来救助水上遇难者的装备、器具，救生艇、救生筏、救生焰、救生索等用具的总称。
きゅうめいてい【救命艇】  船舶に搭载し,遭難時の救助に使用するボート。救命ボート。全救生艇。船舶搭载的、遇难时救助用的小船。
きゅうめいていしゅ【救命艇手】  救命艇手規則に基づき，船舶における救命艇の整備や管理·操作を行う者。搭載する救命艇に応じて必要な人員が定められている。全救生艇员。基于救生艇员规则，进行船舶上救生艇的整备、管理、操作的人。根据搭载的救生艇决定必要的人员。
きゅうめいどうい【救命胴衣】  船舶が遭難した時など,おぼれないように身につける救命具。ライフ-ジャケット。全救生衣。船舶遇难等时，穿在身上防备溺水的救生用具。
きゅうめいブイ【救命一】  船舶の遭難などの際,水中に落ちた者につかまらせる救命具。救難浮標。全救生圈，救生浮标。船舶遇难等时，让落水者抓住用的救生用具。
ぎゅうめし【牛飯】  牛肉をネギなどと煮て,汁とともにどんぶり飯にかけたもの。牛丼號。全牛肉盖浇饭。用葱等煮牛肉，连汁一起浇到大碗饭上。
きゅうめん【球面】 ①球の形をしたものの表面。全球面。呈球形物体的表面。||②〔数〕与えられた点(中心)から,与えられた一定の距離(半径)にある空間の点の集合。全球面。从给出的点(球心)到给出的一定距离(半径)的空间的点的集合。
きゅうめんかく【球面角】〔数〕球面上で,二つの大円がなす角。その大きさは大円の交点において,それらの大円に引いた二つの接線の角によって測られる。全球面角。在球面上，两个大圆形成的角。其大小是通

过在大圆的交点上，向两个大圆引两条切线的角来测得。
きゅうめんきかがく【球面幾何学】〔数〕球面上の図形の性質を論ずる幾何学。ユークリッド幾何学とはいろいろ異なる点がある。例えば,三角形の内角の和は180度より大きい，など。全球面几何学。论述球面上的图形性质的几何学，同欧几里德几何学有许多不同点，例如三角形内角的和大于180°等。
きゅうめんきょう【球面鏡】  球面の一部を反射面とした鏡。球面の外側で反射する凸面鏡と、内側で反射する凹面鏡とがある。球面収差はあるが色収差はない。全球面镜。以球面的一部分为反射面的镜子。分为在球面的外侧反射的凸镜，和在内侧反射的凹镜。虽有球面像差，但无色像差。
きゅうめんけい【球面計】  球面の曲率半径を測る器械。3本の固定脚を球面にのせ,中心のマイクロメーターつき触針で中心部の高きを測り曲率半径を求める。スフェロメーター。球指気。全球径计。测量球面的曲率半径的仪器。将三根固定足立于球面上，用中心的带测微计触针来测量中心部的高度，求得曲率半径。
きゅうめんさんかくけい【球面三角形】〔数〕一つの球で,三つの大円の弧で囲まれた球面の部分。その内角の和は,平面三角形と異なり,180度より大きい。全球面三角形。在一个球中，由三个大圆的孤围成的球面的部分。其内角的和与平面三角形不同，大于180°。
きゅうめんさんかくほう【球面三角法】〔数〕球面三角形の辺や角の間の関係を研究する三角法。全球面三角学。研究球面三角形的边、角之间的关系的三角学。
きゅうめんしゅうさ【球面収差】  軸から離れた平行光線あるいは軸上の一点から出た単色光が光学系を通ったとき,軸上で一点に集まらない光軸上の収差をいう。全球面像差。指离开轴的平行光线或轴上的一点发出的单色光通过光学系统时，在轴上不再会聚在同一点的光轴上的像差。
きゅうめんてんもんがく【球面天文学】  天球上の天体の見かけ上の位置や運動を記述·研究する学問。天体までの距離や天体の空間的運動は直接には問題とせず,ただその方向のみが議論される。全球面天文学。记述和研究天球上的天体外观上的位置、运动的学问。不直接把到达天体的距离、天体的空间运动作为问题，只讨论其方向。
きゅうめんは【球面波】  波面が球面または円である波。全球面波。波面是球面或是圆的波。
きゅうもん【斜問・札問】スル 罪を問いただすこと。尋問。全纠问，讯问。指盘问罪状。
きゅうやく【旧約】  ①以前にした約束。前からの約束。全旧约，前约。以前定的约定，以前的约定。‖②「旧約聖書」の略。⇔新約全《旧约》。《圣经·旧约全书》之略。
きゅうやく【旧訳】以前の翻訳。→新訳全旧译。以前的翻译。
きゆうやくじょう【己酉約条】  1609年(慶長14)己酉の年に対馬の宗義智が李氏朝鮮と結んだ通交貿易に関する条約。日本からの使は将軍と宗氏に限り，歳遣船は年20隻とすることなどが定められた。慶長条約。全《己酉条约》(《庆长条约》)。1609年(庆长14)己酉年对马的宗义智与李氏朝鲜缔结的通交贸易相关条约。规定来自日本的使节仅限于将军和宗氏，“岁遣船”每年20只等。
きゅうやくせいしょ【旧約聖書】  ユダヤ教の正典を自己の正典の一部としたキリスト教における名称。福音書や使徒書簡を神との新しい契約(新約)の書としてまとめたのに対し、ユダヤ教の文書をキリストの出現を預言した古い契約の書とみなしたことからの名。ヘブライ語で書かれ,律法·預言·諸書の3部39 巻からなる。天地創造物語・十戒や祭儀の規定・詩編・箴言談を含み,イスラエル民族の歴史が神による選びと救済の歴史として描かれる。旧約。旧約全書。→新約聖書全《圣经·旧约全书》。将犹太教正典作为自己正典一部分的基督教中的名称。名称来自相对于把福音书、使徒书简归纳成与上帝的新契约(新约)的书，而将犹太教文书视为预言了基督出现的旧契约之书。用希伯来语写成，由律法、预言、诸书共3部39卷构成。包括创世故事、十诚与祭仪的规定、诗篇、箴言，以色列民族的历史则被描写成由神选择和拯救的历史。
きゅうゆ【給油】スル ①自動車や航空機などに燃料を補給すること。全加油，补充油料。给汽车、飞机等补给燃料。‖②機械の摩擦部分に潤滑油を注入すること。


<652>
きゅうゆ-キュレネ	652


全加油，注油。给机械的摩擦部位注入润滑油。
きゅうゆう【旧友】  古くからの親しい友達。昔の友達。全旧友，老朋友。很早以前的亲密朋友，过去的朋友。
きゅうゆう【級友】  同じ学級の友達。クラス-メート。全同班同学，同年级同学，同年级学友。同一班级的同学。
きゅうユーゴこくさいけいじさいばんしょ【旧一国際刑事裁判所】安全保障理事会により設立された，国際法に違反する非人道的な犯罪行為を国際的な犯罪として処罰するための裁判所。二審制で個人を対象とする。全旧南联盟国际刑事法院。由(联合国)安全保障理事会设立的、为作为国际性犯罪处罚违反国际法的非人道犯罪行为的法院。二审制，以个人为对象。
きゅうよ【給与】スル ①公務員や会社員の給料や賞与など，勤務に対する対価の総称。全薪水，津贴，工薪，工资，补贴，补助费。对工作所获对价报酬的总称，如公务员、公司职员的薪金和奖金等。‖②金銭·品物などをあてがい与えること。全给与，配给。配发金钱、物品等。Ⅱ「制服を一する」全配给制服。
きゅうよ【窮余】  困りきったあげく。苦しまぎれ。全穷极，穷余。束手无策的结果。
—の一策:? 苦しまぎれに思いついたはかりごと。全穷极之策。万般无奈想出的计策。
きゅうよう【休養】スル 仕事などを休んで体力・気力を養うこと。全休养。停止工作等以蓄养体力和精力。‖「一をとる」全休养。
きゅうよう【急用】急ぎの用件。全急事。紧急的事情。
きゅうよう【給養】スル ①物を与えて養うこと。全供养。提供物品以扶养。‖②軍隊で，人馬に物資を供給すること。全给养。在军队中，给人马供应物资。
きゅうよう【球陽】 歴史書。22巻,付巻3巻,外巻「遺老説伝」3巻。鄭秉哲二二編。琉球国の正史。1745年完成,のち最後の国王尚泰まで書きつがれる。全《球阳》。历史书，22卷，副卷3 卷，外卷《遗老说传》3卷，郑秉哲编，琉球国的正史。1745年完成，后续写到末代国王尚泰。
きゅうよじゅうたく【給与住宅】  会社などの従業員用の住宅や官舎のこと。全公司宿舍，机关宿舍，单位宿舍。公司等为从业人员提供的住宅或政府工作人员的宿舍。
きゅうよしょとく【給与所得】  俸給·給料·賃金·歲費·賞与などの給与による所得。所得税法上の所得の種類の一。全工薪所得。由薪俸、工资、薪金、年薪、奖金等构成的所得。所得税法上所得的种类之一。
きゅうらい【旧来】  以前から続いて行われていること。昔から。全以往，从来。从以前一直持续进行的。Ⅱ「一の悪習」全以往的恶习。
きゅうらく【及落】  試験などに合格することと,落ちること。及第か落第か。△及落，及第与否。考试等合格与落榜，及第还是落第。
きゅうらく【急落】スル 物価や相場が急にさがること。→急騰全暴跌，急跌。物价和行情急剧下降。
きゅうり【胡瓜】  ウリ科のある性一年草。南アジア原産とされる野菜。雌雄同株。夏，黄色の花をつけ，長さ15~30cmの緑色の果実を結ぶ。生食するほか,漬物などとする。キウリ。全黄瓜。葫芦科的蔓性一年生草本，原产南亚的蔬菜，雌雄同株。夏天着生黄色花，结长15~30cm的绿色果实。除生食外，亦可制成腌菜等。
きゅうり【旧里】  ふるさと。故郷。全故里。老家,故乡。
きゅうり【窮理·究理】スル ①物事の道理·法則をきわめること。全穷理。穷究事物的道理、法则。‖②程朱铭学の学問修養法の一。格物致知と同じく，個々の物に見いだされる理をおしひろめて万物の理,宇宙の本体に至ること。格物窮理。全穷理。程朱理学的学问修养法之一，与格物致知相同，指推究每个事物中发现的道理，以至穷究万物之理、宇宙之真相。
キューリオシティ【curiosity】  好奇心。もの好き。珍奇。全好奇心，好奇，珍奇。
きゅうりがく【窮理学·究理学】①江戸後期から明治初期にかけての物理学の称。全穷理学。从江户后期到明治初期的物理学的名称。∥②程朱の窮理の学。全穷理学。程朱的穷理之学。
きゅうりずかい【窮理図解】物理学の通俗的解説書である,「訓蒙窮理図解」の略。1巻。福沢諭吉著。1868年(明治1)刊。文明開化の波にのり,窮理学ブームを

ひき起こした。全《穷理图解》。物理学的通俗性解说书，「訓蒙窮理図解」之略，1卷，福泽谕吉著，1868年(明治1)出版。借文明开化的浪潮掀起了穷理学热。
きゅうりつう【窮理通】物理学書。8卷。帆足比万里著。1836年成稿。近世西洋科学知識をもとに原曆·地球·引力など8編にまとめたもの。全《穷理通》。物理学书，8卷，帆足万里著，1836年成稿。以近世西洋科学知识为基础，归纳成原历、地球、引力等8卷。
きゅうりもみ【胡瓜揉み】  キュウリを小口から薄く刻んで塩で揉み，三杯酢をかけた食べ物。全卤拌黄瓜，揉黄瓜。将黄瓜横切为薄片，用盐揉搓后加入“三杯醋”(料酒、酱油、醋合成的调味佐料)制成的食物。
きゅうりゅう【九流】  中国漢代の九つの学派。儒家·道家·陰陽家·法家·名家·墨家·縦橫家·雑家·農家の総称。九家。全九流。中国汉代的九个学派，儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、纵横家、杂家、农家的总称。
きゅうりゅう【穹窿】 ①大空。そら。全穹窿。太空,天空。‖②半球状の天井。まる天井。ドーム。全穹窿。半球状的天棚，圆天花板。∥③弓形をもとにして構成される曲面天井の総称。ボールト。全穹窿。以弓形为基础构成的曲面顶棚的总称。
きゅうりゅう【急流】  水勢の急な流れ。全急流,激流。水势湍急的水流。
きゅうりゅう【九竜】香港の商業都市。九竜半島の南端にあり,海峡を隔てて香港島と対する。カオルン。全九龙。香港的商业城市，位于九龙半岛的南端，与香港岛隔海峡相望。
きゅうりゅうじょうさい【九竜城砦】  香港の九竜にあった高層集合住宅群の俗称。約2.7ヘクタールの土地に300以上のコンクリート住宅が密集し,約4万人の人々が生活していた。1993年解体。ん九龙城寨。位于香港九龙的高层集合住宅群的俗称。约2.7公顷的土地上密集了300 栋以上的混凝土住宅，生活着约4万人。1993年被拆毁。
きゅうりょう【丘陵】  ①あまり高くない山。小山。おか。全丘陵。不太高的山，小山，山冈。∥②〔地〕なだらかな小山が,次々に続いている所。全丘陵。平缓的小山连绵成片。Ⅱ「一地带」全丘陵地带。
きゅうりょう【旧領】 ①もと頷有していた領地。全旧领土，旧领地。原来领有的领地。‖②新しく得た頷地に対して，古くからの頷地。全旧领地。相对于新得到的领地而言，指自古以来一直拥有的领地。
きゅうりょう【給料】 使用人の労働に対して,雇い主が支払う報酬。サラリー。全薪金，工资。对于雇工的劳动雇主所支付的报酬。
きゅうりょうく【休猟区】 狩獵鳥獣が減少し,その増加を図る必要のあるとき，3年以内の期間で，都道府県知事の指定により捕獲が禁止される地域。全休猎区。在日本，当狩猎鸟兽减少，需要谋求其数量增加时，根据都道府县知事的指定在3年内禁止捕获(鸟兽等)的地区。
きゅうれい【急冷】  急速に冷やすこと。急に冷えること。全急冷，骤冷，突冷，淬火。急速地冷却，突然感觉冷。
きゅうれい【旧例】昔からのしきたり。古い例。先例。全旧例，先例。从前的惯例。
きゅうれき【旧曆】 1872年(明治5)の太陽曆採用以前に使用されていた曆法。→新曆全旧历。1872年(明治5)采用阳历之前使用的历法。
キューレット【フ curette】〔キュレットとも〕外科器具の一。播爬もなどに用いる。全刮匙。外科器具之一，用于刮除等。
きゅうろう【旧職】〔臘は,陰曆12月のこと〕(「新年」からみて)昨年の12月。全旧腊月。〔“腊”指阴历十二月〕(从“新年”来看)指去年的十二月。
ギュオー【guyot】  0ギョー
キュクロブス【Kyklōps】  ギリシア神話の野蛮で残忍な巨人たち。額の中央に一つの目をもつ。サイクロプス。全库克洛佩斯。希腊神话中野蛮残忍的巨人，额头中间有一只眼睛。
ギュツラフ【Karl Friedrich August Gutzlaff】  (1803——1851)プロイセン生まれの宣教師。最初の聖書邦訳者。モリソン号で来航するが果たせず,中国のマカオで漂流民から日本語を学び，片仮名文の「約翰」福音之伝」「約翰上中下書」を1837年シンガボールで刊行。全郭士立(1803——1851)。生于普鲁士的传教士，第一位将《圣经》译成日文的人。曾试图乘莫里逊号到日本，但未成功，在中国的澳门向漂流民学习日语，并于1837年在新加坡出版了片假名文字的《约翰福音之传》《约翰上中下书》。

キュニコスがくは【一学派】〔ギ Kynikos〕ウキニク学派
キュニョー【Nicolas Joseph Cugnot】  (1725——1804)フランスの軍人,技術者。前部に大きな蒸気釜をつけた,世界初の蒸気自動車を作製した。全屈尼奥(1725——1804)。法国军人、工程师，制造了世界第一辆前部装有大蒸汽锅的蒸汽汽车。
キュビエ【Georges Cuvier】  (1769——1832)フランスの動物学者。化石骨の研究から動物の自然分類体系を確立。ラ=マルクの進化論を否定して天変地異説を唱えた。全居维叶(1769——1832)。法国动物学家,根据对化石骨的研究，确立了动物的自然分类体系。否定了拉马克的进化论，提出了激变论。
キュビスム【フ cubisme】  ウキュービズム
キュプラ【cupra】  レーヨンの一種。上質の木材パルプを銅アンモニア溶液に溶解したものを流水中に押し出して単糸を得る。光沢のある絹に似た感触の糸となる。銅アンモニアレーヨン。商標名,ベンベルグ。全铜铵纤维。人造丝的一种，把上等木浆溶解于铜铵溶液中，在流水中挤压而获得单丝。类似于有光泽的丝绸感觉的丝。商标名，彭帛。
キュポラ【cupola】  ウキューポラ
ギュヨー【guyot】  0ギョー
キュラソー【フ curaçao】  リキュール酒の一種。西インド諸島のキュラソー島特産のオレンジの皮を味つけに用いる。やや苦みのある,甘い洋酒。酒精分30~40%。色は，無色·褐色·緑色など。全库拉索酒。利口酒的一种，用西印度群岛的库拉索岛特产的橙皮调味，是略带苦味的甜洋酒，酒精含量30%~40%。颜色有无色、褐色、绿色等。
キュリー【curie】  放射能の壊変強度を表す単位。1秒間の崩壊数が3.7×10¹⁰である場合の放射能を1キュリーという。ラジウム1gの放射能はほぼ1キュリーである。記号Ci▲居里。表示放射能衰变强度的单位，将1 秒钟的衰变数为3.7×10¹⁰的放射能称为1 居里。1 克镭的放射能差不多为1 居里。符号 Ci。
キュリー【Curie】 ①〔 Marie C.〕(1867——1934)フランスの物理学者·化学者。ポーランド生まれ。夫ピエールとともに放射能の研究をし,ウラン鉱からラジウム.ポロニウムを発見,次いで金属ラジウムの分離に成功。全居里夫人(1867—1934)。法国的物理学家、化学家，生于波兰。同丈夫比埃尔一同从事放射能研究，从铀矿中发现了镭、钋，接着成功地进行了金属镭的分离。∥②〔 Pierre C.〕(1859—1906)フランスの物理学者。磁性に関する研究を行い,キュリーの法則,キュリー温度を発見。妻マリーとともにラジウム・ボロニウムを発見。全比埃尔·居里(1859——1906)。法国的物理学家，进行有关磁性的研究，发现了居里定律、居里温度。同其夫人玛丽·居里一起发现了镭、钋。
キュリーおんど【一温度】 強磁性体あるいは強誘電体の常磁性あるいは常誘電性への相転移における臨界点。磁気変態点。キュリー点。全居里温度，磁性变态点，居里点。在向强磁性体、强电介质的顺磁性或顺电性相变中的临界点。
キュリーてん【一点】  оキュリー温度
キュリーのほうそく【一の法則】  常磁性体の磁化率は絶対温度に反比例するという法則。ピエール=キュリーにより実験的に発見された。キュリー・ランジュバンの法則。全居里定律。顺磁体的磁化率和绝对温度成反比的定律。由比埃尔·居里在实验中发现。
キュリウム【curium】  アクチノイド元素の一。元素記号 Cm 原子番号96。超ウラン元素で同位体はすべて放射性。銀色の固体金属。全锔。锕系元素之一，元素符号 Cm，原子序数96。超铀元素，同位素均为放射性物质。为银色的固体金属。
キュリロス【Kyrillos】  アレクサンドリアの大司教·神学者。キリストの人性と「神の母」(テオトコス)の問題をめぐって,異端論争を展開,その主張はエフェソス公会議(431年)で承認された。生没年未詳。全基里利查(西里尔)。亚历山大教区的大主教、神学家，围绕基督的人性和“上帝(天主)之母”的问题，展开了异端争论，其主张在以弗所公会议上(431年)得到承认。生卒年不详。
ギュルデン【12 gulden】  ﻥギルダー
キュレーター【curator】  博物館·美術館·図書館などの館長。日本では学芸員もさす。キューレーター。全管理人，馆员。博物馆、美术馆、图书馆等的馆长，在日本亦指博物馆等处的专业职员。
キュレネがくは【一学派】  北アフリカのキュレネ


<653>
653	キュロスーぎょう


(Kyrēnē)の人アリスティッポスを祖とする古代ギリシアの哲学学派。快楽主義を説き，過去の幻影や未来への希望に惑わされない認識をめざした。テオドロス・ヘゲシアスらがこの学派に属する。キレネ学派。全克兰尼学派，昔勒尼学派。北非的昔勒尼人亚里斯提卜创立的古希腊的哲学学派。主张快乐主义，以不为过去的幻影和对未来的希望所迷惑的认识为目标。德奥多罗、赫格西亚等人属于此学派。
キュロスにせい【——二世】〔ギ Kyros Ⅱ〕(前600頃——前529)アケメネス朝の創始者。通称,大王。エジプトを除く全オリエントを制圧。バビロン捕囚を解放。ラテン名,キルス。全居鲁士大帝二世(约前600——前529)。阿契美尼德王朝的创立者，通称大王，控制除埃及以外的整个近中东地区，释放巴比伦囚虏。拉丁名为居鲁士。
キュロット【フ culture】 ①ひざ丈のズボン。全短马裤。到膝部的裤子。‖②キュロット-スカート。全裙裤。
キュロットスカート  〔◉フ culotte+英 skirt〕女性用の,ズボンのように股の分かれたスカート。キュロット。全裙裤。女性用的、类似裤子的分腿裙。
キュンメル【ド Kümmel】  キャラウェーの実を精製アルコールにつけ,糖分を加えた香味の強い無色の酒。北ヨーロッパで産出する。全黄蒿子酒。把黄蒿子浸泡在精制酒精中，加糖制成的香味醇厚的无色酒。产于北欧。
きょ【寄与】zhì 力を尽くして社会や人のために役に立つこと。貢献。全有助于，贡献，推动。尽力为社会或他人作贡献。
きよ【毀誉】 けなすことと,ほめること。悪口とほめ言葉。全毁誉。贬低和赞扬，说坏话和说好话。|「一褒貶以」全毁誉褒贬。
きょ【居】  住む所。住みか。住まい。全居。住所,住家,住居。‖「一を構える」を盖居舍。‖「一を定める」全定居。
きょ【挙】  振る舞い。おこない。くわだて。全举。举动，行动，企图。‖「予想外のーに出る」全出乎意料之举。
きょ【虚】  備えのないこと。油断。全虚,不备,大意,疏忽。没有防备。‖「相手の一を衝・く」全就其虚；攻其不备。
一に乗ずる相手の油断につけこむ。全乘虚。趁对方不备。
きょ【距】 ①萼”や花弁の基部にある袋状の突起。中に細長い蜜腺がある。ラン・スミレ・ツリフネソウなどに見られる。全花距。位于花萼或花瓣基部的袋状突起，内有细长的蜜腺，见于兰花、堇菜、风仙花等。‖②けづめ。△距。
ぎょ【御】  ①(接頭)①尊敬すべき人の行為・事柄などを表す漢語に付いて，尊敬の意を表す。全接在表示应尊敬人的行为、事情等的汉字前表示尊敬。‖「一意」全尊意。‖「一慶」全吉庆。‖②特に天皇またはこれに準ずる人の行為・事柄や持ち物などを表す漢語に付いて，尊敬の意を表す。全御。特别接在表示天皇或与之相当的人的行为、事情、所持物的汉字前表示尊敬。Ⅱ「一感」全御意。‖「一製」全御制。‖「一物」全御物。‖②(接尾)動作を表す漢語に付いて,それが天子またはそれに準ずる人の動作であることを表す。全接在表示动作的汉字后，表示天子或与之相当者的动作。‖「還一」全还驾。‖「出一」全启驾。‖「渡一」全启驾；神舆启行。
きょあく【巨悪】  大きな悪。また,大悪人。全大恶,恶棍。巨大的罪恶，亦指大恶之人。‖「一に立ち向かう」全对付恶棍。
きよ・い【清い】(形) ①濁りやけがれがない。きれいである。すがすがしい。全清亮,清。不混浊或没有污垢等,清洁,清澈。|②世俗的なよごれにおかされず純粋である。全纯洁，洁白。不沾染世俗的肮脏而纯净。||「一·い心」全纯洁的心。||③物欲や肉欲とかかわりがない。全纯洁，清白，清纯。无涉物欲、肉欲。Ⅱ「一·い交際」全純洁的交往。‖④未練がなくさっばりしている。いさぎよい。全干净,痛快。干脆而爽快。‖「過去のことは一・く水に流す」全过去的事干脆付诸流水。
ぎょい【御意】 ①貴人や目上の人を敬って,その考え・意向などをいう語。全贵意，尊意。敬辞，用于指称贵人或长辈的想法、意向等。‖「一に従う」全谨遵贵意。‖②おっしゃるとおり。お考えのとおり。全如您所说,如您所想。Ⅱ「一・にござります」全您说得对。
きよう【紀要】大学·研究機関などで定期的に出す研

究論文集。全纪要，期刊，年刊。由大学、研究机构等定期出版的研究论文集。
きよう【起用】スル  とりたてて用いること。全起用。提拔使用。Ⅱ「若手を一する」全起用年轻人。
きよう【器用】  ①細かい仕事を巧みにやりとげること。全巧，灵巧，精巧。巧妙地完成精细的工作。‖「手先の一な人」全手巧的人。‖②何事をも巧みにやりとげること。全巧。任何事都能巧妙地完成。‖「何でも一にこなす」全什么都能巧妙地处理。||③要領よく立ち回ること。全精明，巧妙。善于掌握要领。‖「政界を一に泳ぎ回る」全巧妙地周旋于政界。
きよう【貴陽】中国貴州省の省都。雲貴高原の東部に位置し,機械・製紙などの工業が盛ん。コイヤン。全貴阳。中国贵州省的省会。位于云贵高原的东部，机械、造纸等工业兴盛。
きょう【今日】  現在過ごしつつある,この日。本日。全今日，今天，本日。现在正在度过的这一天。
きょう【凶・兇】  運が悪いこと。縁起が悪いこと。不運。不吉が。→吉△凶。运气不好，兆头不吉利，不走运。
きょう【京】 ①皇居のある土地。みやこ。全京,首都,京城。皇居所在地。Ⅱ「藤原——」全藤原京。||②京都。全京都。I「一の三条大橋」皇京都的三条大桥。∥③数の单位。兆の1万倍。10の16乗。けい。全京。数的单位,兆的1万倍,10¹⁶。∥④いろは歌の終わりにつける語。全京。用在伊吕波歌末尾的字。
一の着倒れ 京都の人は衣服に贅沢寂をして財産を費やしてしまうということ。「大阪の食い倒れ」に対していう。全京都人把家穿穷。指京都人穿衣奢华、浪费财产，是相对于“大阪人把家吃穷”而言的。
一の夢：大阪の夢 夢物語をする前に唱える言葉。全京都梦，大阪梦。说梦物语(虚无缥缈之谈)前念唱的词语。
きょう【香】 将棋の駒の名。「香車にも’」の略。全香。将棋的棋子名，「香車」之略。‖「一落ち」全让香车。
きょう【強】  ①強いこと。強いもの。→弱全强。强有                                                力的，强者。‖②(接尾)数量を表す名詞などに付いて,端数を切り捨てた数字であることを表す。け弱を强，有余，挂零。接在表示数量的名词等后，表示已舍去尾数的数字。‖「4m——飛んだ」全跳了4 米多。
きょう【経】 ①〔仏〕⑦仏の教えを記した文章。仏の言葉をそのまま伝えるという形式をとる。三蔵の一。契経び。全经，佛经。记录佛的教说的文章，采取传达佛的原话的形式，为三藏之一。‖④十二分経の一。経のうち,散文で記された部分のこと。契経。全经,经文。十二分经之一。经文中用散文记载的部分。‖⑦仏教に関する文献の総称。①に論と律を加えたもの。全经书。关于佛教文献的总称，除上述①以外，还包括论和律。‖②仏教以外の宗教の聖典。全经。佛教以外的宗教圣典。
きょう【卿】 ①①律令制で,八省の長官。また,明治の太政官制の各省長官。全卿。日本律令制时代的八省长官，亦指明治太政官制的各省长官。②大納言数“.中納言·参議以上の官，三位於以上の位の人。けい。大臣を公というのに対していう。全卿。日本大纳言、中纳言、参议以上的官，官位位于三位以上的人，相对于把大臣称为公而言。‖③(代名詞的に用いて)相手の貴人を敬っていう。あなたさま。全卿。(代名词的用语)对身份地位尊贵之人的敬称。‖②(接尾)爵位をもつ人の名に付ける敬称。全卿。附在有爵位的人的名字后面，表示敬称。‖「ウインストンー」全温斯顿卿。
きょう【境】①区切られた場所。全境，地方。被划分的场所。‖「無人の一を行く」人人之境。‖②心の状態。全境，心境。心情的状态。‖「無我の一」全无我之境。‖③〔仏〕人間の感覚器官と心の認識能力の対象。眼・耳・鼻・舌・身・意の六根それぞれによって認識される色·声！²·香·味·触·法の六境。境界誌’。全境，境界。人的感觉器官和心的认识能力的对象。通过眼、耳、鼻、舌、身、意六根所认识的色、声、香、味、触、法六境。
きょう【橋】 脳幹部のうち,上方は中脑,下方は延髓に続き，前方に丸く膨らんだ部分。三叉·外転·顔面·内耳の各脳神経の核がある。脳橋。全脑桥。位于脑干部，上方连接中脑，下方连接延髓，前方鼓成圆形的部分。有三叉、外展、颜面、内耳各脑神经核。
きょう【興】  ①心に感じる楽しさやおもしろみ。全兴，兴致，兴趣。心里感到快活和有趣。‖「一を添える」全助兴。‖「一に乗る」全乘兴。‖②その場のた

わむれ。座興。全余兴。当场的玩笑、游艺。‖「酒宴の一」全酒宴之兴。‖③「詩経」の六義?「の一。漢詩の表現·修辞による分類の一。草や鳥など自然界の事物から歌い起こして,それとなく人間世界にたとえる手法。全兴。《诗经》六义之一，根据汉诗的表达、修辞来分类的一种。是一种从草、鸟等自然界事物起吟，委婉地比喻人世间的手法。
一を醒ます興味や愉快な気分をそぐ。興をそぐ。全扫兴。削弱兴致和愉快的气氛。
きょう【羌】青海を中心に中国西北辺境に住んだ遊牧民。漢代には西羌と呼ばれ，五胡十六国時代には姚氏が後秦を建てた。唐代には党項等“などの名で知られたが,吐蕃げに圧迫され,一部はその支配下に入り,他は寧夏方面に移って西夏を建てた。全羌。居住在以青海为中心的中国西北边境的游牧民。在汉代称为西羌，在十六国时代，姚氏建后秦。在唐代，有党项等部族，但受到吐蕃的压迫，一部分接受吐蕃的统治，其余的转移到宁夏方面，建立了西夏。
ぎよう【傷葉】  〔反葉り〕
ぎよう【儀容】  礼儀にかなった装い・かたち。全仪容。符合礼仪的打扮、姿态。
ぎょう【行】  ①①文字の並び。全行。文字的排列。‖「一を改める」全改行;换行。‖②〔仏〕⑦五蘊之の一。初めは心の意志的働きをさしたが,のちには存在物一般をさす。全行。五蕴之一，最初指心的意志作用，但后来指一般存在物。Ⅱ「諸一無常」全诸行无常。‖④十二因縁の一。あらゆるおこない。また,現世の結果を生む原因となった過去世のおこない。全行。十二因缘之一，指一切行为，亦指成为产生现世结果的原因的过去世的行为。‖③〔仏〕宗教上の実践。悟りを開くための修行・行法。全行。宗教上的实践，以开悟为目的的修行、行法。|④〔仏〕進みゆくこと。歩くこと。行住坐臥點の四威儀の一。全行。前进，走。行住坐卧的四威仪之一。∥⑤書体の一。行書。全行。字体之一，行书。‖「真一草」全真行草。‖⑥〔数〕行列または行列式で、横の並び。全行。在矩阵或行列式中，
【キョ】



<654>
ぎょう-きょうい	654


横的排列。‖②(接尾)文字などの疑·横の並びの数を数える語。全行。计数文字等的纵、横排列数的量词。∥「5——削る」全删去5行。
ぎょう【業】①仕事。業務。職業。全业。工作，业务，职业。Ⅱ「代々医を一とする」全世代以行医为业。Ⅱ②学問や技能を身につけようとすること。勉強。全学业。想掌握学问、技能等课业。Ⅱ「一を修める」全钻研业务。
ぎょう【堯】中国，古伝説上の聖王。磨を作り，治水に舜:°を起用し,のち位を彼に譲った。舜とともに中国の理想的帝王とされる。唐堯。帝堯。陶唐氏。全尧。中国古代传说中的圣王。制定历法，起用舜治水，后让位于舜。同舜一起被视为中国的理想帝王。
ぎょうあ【行阿】鎌倉末期の歌学者·語学者。本名，源知行。家学の源氏物語研究を継承し，また祖父親行が起稿した仮名遣い書を増補し，「仮名文字遣」を撰述。定家仮名遣い，また行阿仮名遣いとも呼ばれる。生没年未詳。全行阿。镰仓末期的和歌学者、语言学家，本名源知行。继承家学的源氏物语研究，并增补其祖父亲行起草的假名拼写书。撰述《假名文字拼写法》，亦称为定家假名拼写法或行阿假名拼写法。生卒年不详。
きょうあい【狭隘】 ①土地などの面積が小さくせまいこと。金狭小，狭隘，狭窄。土地等的面积小而窄。‖「一な谷間」を狭窄的山谷。‖②心がせまいこと。度量がないさま。全狭隘。心胸小，没有度量。‖「一な心の持ち主」全心胸狭隘的人。
きょうあく【凶悪・兇悪】 性質が残忍で,悪いことを平気でやること。全凶恶。生性残忍，干坏事不眨眼。
きょうあく【梟悪】  極悪なおこないをなすこと。また，そうする人。全凶狠，穷凶极恶。行为极恶，亦指大恶之人。
きょうあす【今日明日】  きょうかあす。全今明,这一两天。今天或明天。
きょうあつ【強圧】スル ①強い圧力。全强压。极强的压力。‖②強い力・権力で圧迫すること。高圧。全强压。用强力、权力进行压迫。Ⅱ「一的態度」全强压的态度。
きょうあん【教案】授業の目標·具体的な教授方法·時間の配分などを記した指導案。学習指導案。教授案。全教案，学习指导方案，教课方案。记载授课目标、具体教授方法、时间分配等的指导方案。
ぎょうあん【曉閣】  日の出前のほの明るいやみ。あかつきやみ。全晓暗，黎明前的黑暗，拂晓的黑暗。日出前稍有一点儿光亮的黑暗。
きょうい【胸囲】  乳頭の位置で測った胸回りの長さ。女子の場合は、乳房隆起の上端で測る。胸回り。全胸围。在乳头位置测得的围绕胸的长度。测量女子时，在乳房隆起的上端测得。
きょうい【脅威】zhuǐおびやかすこと。また,おびやかされること。全威胁，胁迫。威逼，亦指受到逼迫。
きょうい【強意】 文章表現で、ある部分の意味を強めること。全加强语气。在文章表达中，加强某部分的意思。‖「一の助詞」全加强语气的助词。
きょうい【教委】「教育委員会」の略。全教委。「教育委員会」之略。
きょうい【驚異】 不思議で驚くべきこと。びっくりするほど素晴らしいこと。全惊异。因不可思议而感到吃惊，极其令人吃惊的。
きょういき【境域】①土地の境目。境界。全境域。土地的分界线。∥②ある物事の範囲や内容。領域。全范畴，领域。某事物的范围或内容。
きょういく【教育】スル 他人に対して,意図的な働きかけを行うことによって,その人間を望ましい方向へ変化させること。広義には,人間形成に作用するすべての精神的影響をいう。その活動が行われる場により,家庭教育·学校教育·社会教育に大別される。全教育。通过对他人进行有目的的培养，使其向所希望的方向变化发展。广义上指对塑造人起作用的一切精神上的影响。根据其实施场所的不同，大致可分为家庭教育、学校教育、社会教育。
きょういくいいんかい【教育委員会】  地方の教育行政を処理する機関。都道府県および市(特別区を含む)町村などに設置。大学·私立学校を除いた学校その他の教育機関の管理、学校の組織編制，教材の取り扱い。教育課程，社会教育などに関する事務を扱う。全教育委员会。日本负责处理地方教育行政的机构，设置在都道府县以及市(含特别区)町村等。负责处理除大学、私立学校之外的学校及其他教育机构的管理、学校的组织编制、教材的受理、教育课程、社会教育等有关事务。
きょういくがく【教育学】 教育の目的·本質·方法およ

び制度·行政などを科学的·実証的に研究する学問。全教育学。对教育的目的、本质、方法及制度、行政管理等方面进行科学实证性研究的学问。
きょういくがくぶ【教育学部】  大学の学部の一。教育学の研究·教育を目的とするものと、教育養成を目的とするものとがある。全教育学部。(日本新制综合)大学中的院系之一，分为两种：一种是研究、讲授教育学的，另一种是以培养教师为目的的。
きょういくかてい【教育課程】学校教育の目的を達成するための教育内容・教材に関する計画。全教育课程。为实现学校教育目的而制订的关于教学内容、教材方面的计划。
きょういくかていしんぎかい【教育課程審議会】  文部省におかれる諮問機関の一。1949年(昭和24)設置。文部大臣の諮問に応じて初等・中等教育の教育課程に関する事項を調査·審議する。全教育课程审议会。设在文部省的咨询机构之一，1949年(昭和24)设置，应文部大臣的咨询调查，审议与初等、中等教育的教育课程相关的事项。
きょういくかんじ【教育漢字】  義務教育の期間に読み書きともにできるように指導することが必要であるとされている漢字の通称。国語審議会が,1948年(昭和23)に「当用漢字別表」として881字を選定。91年改訂の学習指導要領で1006字に改められた。全教育汉字。据认为需要指导学生在义务教育期间掌握的会读会写的汉字范围的通称。日本国语审议会于1948年(昭和23)选定881个汉字作为教育汉字，并以“当用汉字别表”的形式予以公布，后又根据1991 年修改的学习指导要领改为1006字。
きょういくきほんほう【教育基本法】  日本国憲法の精神に基づいて、新しい教育の目的とその基本方針を示した法律。1947年(昭和22)公布。教育の目的·方針·機会均等·義務教育，男女共学などについて規定している。全《教育基本法》。基于日本国宪法的精神制定的，体现新的教育目的及其基本方针的法律。1947年(昭和22)公布，规定了教育的目的、方针、机会均等、义务教育、男女同校等。
きょういくぎょうせい【教育行政】  国および地方公共団体が、その権限に応じてその教育政策を実施する過程。全教育行政。国家及地方公共团体根据其权限实施其教育政策的过程。
きょういくけいろん【教育刑論】  刑罰の目的は,受刑者を教育·改善し社会復帰ができるようにするところにあるとする考え方。全教育刑论。认为刑罚的目的在于教育、改造服刑者并使其能够重返社会的思想。
きょういくけん【教育権】  広義では,教育に関する国民の諸権利の総称。狭義では，教育内容を決定し実施する権能をいうが,その担い手が,親,教師,国のいずれであるか,また相互の関連をどのように解するかについては見解が分かれている。全教育权。广义上,指国民有关教育的诸权利的总称。狭义上，指决定并实施教育内容的职能。但在其责任承担者是家长、教师、国家的哪一方以及如何理解相互之间的关系方面，看法并不一致。
きょういくげんり【教育原理】教育活動の基本的な原則の検討や教育実践の分析を通して、教育の本質の理解を深める研究,およびそれに基づく講義。全教育原理。通过对教育活动的基本原则的探讨或教育实践的分析，深入研究教育本质的理解及基于该理解的讲义。
きょういくこうがく【教育工学】  教育学研究の一分野。主に工学的な手法を用いて効果的な教育方法を研究·開発するために行う技術学。全教育工程学。教育学研究的一个领域，主要使用工程学的手法，为研究、开发有效教育方法而实行的技术学。
きょういくこうむいん【教育公務員】  国公立学校の学長・校長・園長・教員，教育委員会の教育長・指導主事・社会教育主事をいう。全教育公务员。在日本指国立或公立学校的学长(大学校长)、(中小学)校长、园长、教员、教育委员会的教育长、指导主任、社会教育主任。
きょういくこうむいんとくれいほう【教育公務員特例法】教育公務員の職務とその責任の特殊性に基づき,その任免・分限・懲戒・服務などについて国家公務員法および地方公務員法に対する特例を規定する法律。1949年(昭和24)公布。全《教育公务员特例法》。基于教育公务员的职务及其责任的特殊性，在其任免、分限、惩戒、服务等方面所规定的有别于国家公务员法及地方公务员法的特例法律。日本于 1949 年(昭和24)公布。
きょういくしすう【教育指数】  0イー-キュー(EQ)

きょういくじっしゅう【教育実習】  教職を志望する学生に課せられる実習。教育の現場において一定期間教育活動に携わる。教員免許状取得に必須の単位。全教育实习。让立志担任教员职务的学生进行的实习。在教育现场参与一定期限的教育实践，是取得教员资格所必修的学分。
きょういくしゃ【教育者】  教育に携わっている人。教育家。全教育工作者。从事教育工作的人。
きょういくしゃかいがく【教育社会学】  教育学研究の一分野。教育事象を社会学的な手法を用いて明らかにする研究。全教育社会学。教育学研究的一个领域，运用社会学的手法，进行明确教育事象的研究。
きょういくしょくいんめんきょほう【教育職員免許法】教員の免許に関する基準を定め，教員の資質の保持·向上を図ることを目的とする法律。1949年(昭和24)公布。全《教育职员资格法》。关于规定教员资格的法律，目的在于保持和提高教员的资质水平。日本于1949 年(昭和24)公布。
きょういくしんりがく【教育心理学】  教育過程の諸現象を心理学的に解明し，教育を効果的に行う方法を見つけ出すことを目的とする学問。主な研究領域は,成長と発達，学習，人格と適応，測定と評価，教師と児童の関係など。全教育心理学。从心理学上解释教育过程的诸现象，以探索有效地进行教育的方法为目的的学问。主要研究领域是成长和发展、学习、人格和适应、测定和评价、教师和儿童的关系等。
きょういくそうかん【教育総監】  教育総監部の長官。陸軍大臣・参謀総長とともに旧陸軍三長官の一。全教育总监。教育总监部的长官，与陆军大臣、参谋总长同为日本旧陆军三长官之一。
きょういくそうかんぶ【教育総監部】  旧陸軍の教育機関。1898年(明治31)設置。陸軍全般の教育訓練にあたった。全教育总监部。旧陆军的教育机关，日本于1898年(明治31)设置，负责全陆军的教育训练。
きょういくだいがく【教育大学】  教育に関する研究,教員の養成を目的とする大学。全教育大学。以进行有关教育的研究、教员养成为目的的大学。
きょういくちょう【教育長】教育委員会事務局の長。都道府県および政令指定都市については文部大臣の，市町村については都道府県教育委員会の承認を得て各教育委員会が任命する。全教育长。日本教育委员会事务局之长，都道府县及政令指定城市须经文部大臣批准，市町村则须经都道府县教育委员会批准，并由各教育委员会任命。
きょういくちょくご【教育敕語】  明治天皇の名で1890年(明治23)発布した教育の基本方針。儒教的道德と忠君爱国を中心に国民道徳の大綱を示したもので，学校教育を通じて国民に徹底され，天皇制の精神的·道徳的支柱となった。1948年(昭和23)廃止。全《教育敕语》。1890年(明治23)日本以明治天皇的名义发布的教育基本方针。提出了以儒教道德和“忠君爱国”为中心的国民道德大纲，通过学校教育贯彻到国民中，成为天皇制的精神、道德的支柱。于1948年(昭和23)废除。
きょういくてき【教育的】(形動)  ①教育に関係のあるさま。全教育的。与教育有关的。Ⅱ「一見地」全教育观点。‖②教育に適しているさま。全教育性的。适合教育的。Ⅱ「一な内容」全教育性的内容。
きょういくにほう【教育二法】  1954年(昭和29)吉田茂内閣によって提出され，国会内外で強力な反対を受ける中で成立した「教育公務員特例法一部改正法」および「義務教育諸学校における教育の政治的中立の確保に関する臨時措置法」のこと。教員の政治活動を禁止した法律。全《教育二法》。1954 年(昭和29)由吉田茂内阁提出，在日本国会内外强力反对中确立的《教育公务员特例法一部分修订法》及《关于在义务教育各学校的教育确保政治上中立的临时措施法》。禁止教员的政治活动的法律。
きょういくひょうか【教育評価】  教育活動の効果について教育の目的にてらして評価をすること。教育活動の結果の量的·客観的測定とともに，児童·生徒の発達をより包括的にとらえようとする概念。全教育评价。根据教育目的对教育活动的效果作出评价。其概念是在对教育活动的结果进行量化、客观测定的同时，更全面地掌握儿童、学生的发展。
きょういくママ【教育一】  わが子の教育に熱心な母親。全教育妈妈。热心于对自己孩子的教育的母亲。
きょういくれい【教育令】  1879 年(明治12)に公布された学校教育制度に関する法令。教育に関する地方


<655>
655	きょうい−きょうか


の権限を大幅に認め，また初めて義務教育を法文化したが,翌年全面的に改正された。全《教育令》。1879年(明治12)日本颁布的有关学校教育制度的法令。该法令大幅度放宽了地方教育的权限，并第一次把义务教育法条文化，但于次年便做了全面修订。
きょういし【経石】  経文を記した小石。死者の追善,現世利益·未来往生を願うためのもので，多くは地中に埋める。きょうせき。全经石。记载经文的小石头。用于为死者追善或祈愿现世利益、来世往生等，多埋入地下。
きょういつ【驕佚·驕逸】 おごりたかぶって勝手な行動をすること。全骄佚，骄逸，骄纵，骄恣。骄傲自大、随意行动。
きょういも【京芋】海老芋架の別名。拿京都芋头。「海老芋」的别名。
きょういん【教員】学校職員のうち，直接教育に従事する職員の総称。学校の種類と職務内容によって，教授·助教授·助手·教諭·助教諭·養護教諭·講師などに分かれる。教育職員。教師。先生。全教员。学校职员中，直接从事教育的职员的总称。在日本，根据学校的种类和职务内容分为教授、副教授、助教、教谕、助教谕、养护教谕、讲师等。
きょういんけんてい【教員検定】  教員免許状を有しない者または上級の免許状を取得しようとする者に対して，都道府県の教育委員会が行う検定。教育職員検定。全教员甄审。日本都道府县的教育委员会对没取得教员资格证书或想取得上级资格证书的人进行的甄审。‖「一試験」全教员甄审考试。
きょういんめんきょじょう【教員免許状】  教育職員免許法に基づき，大学・高等専門学校を除く学校の教員になる資格のある者に与えられる免許状。普通免許状と臨時免許状がある。教育職員免許状。全教员资格证书。在日本，根据《教育职员资格法》，给有资格担当除大学、高等专科学校之外的学校教员颁发的资格证书，有普通资格证书和临时资格证书。
きょういんようせい【教員養成】  教員として必要な資質・能力を備えさせるために教育を施すこと。教育職員免許法に基づいて実施される。全教员养成。为使教员具备必要的资质、能力而实施教育，在日本根据《教育职员资格法》而实施。
きょううん【強運】  運が強いこと。強い運勢。全运气壮，运气好，走运。运强盛，强盛的运势。Ⅱ「一の人」全运气壮的人。
きょうえい【共栄】  二つ以上のものが,一緒に発展し栄えること。ともに栄えること。全共荣。两个以上的事物一同发展繁荣，一同昌盛。‖「共存——」全共存共荣。
きょうえい【鏡映】スル  〔数〕空間内の点をある平面に関して面対称な点に移すこと。全镜面反射。将空间内的点移向关于某平面面对称的点。
きょうえい【競泳】スル 一定の距離を,速さを競って泳ぐこと。全游泳比赛。在一定距离内竞速游泳。
きょうえいもじ【鏡映文字】  ◇鏡文字だ
きょうえき【共益】共通の利益。全共益。共同的利益。
きょうえき【享益】  利益を享受すること。全享益。享受利益。
きょうえき【胸液】胸膜腔内にある少量の液体。壁側と臓側2葉の胸膜の間の摩擦を減少させる働きをする。肋膜炎の水。全胸膜液。胸膜腔内的少量液体，其作用是减少壁侧和脏侧二叶胸膜间的摩擦。
きょうえきけん【共益権】  法人自身の目的を達成するため社員に与えられる権利。法人の運営に参与するための議決権・少数社員権，また各種の監督権など。→自益権全共益权。为实现法人自身的目的而给予社员的权利，如为参与法人运营的议决权、少数社员权以及各种监督权等。
きょうえきさいけん【共益債権】会社更生法上，更生手続の費用や財産管理に必要な費用など，関係人の共同の利益のために支出した費用に係る請求権およびその他の特定の請求権。更生手続によらずに，更生債権·更生担保権に優先して弁済を受けられる。全共益债权。日本《公司更生法》中，更生程序的费用或财产管理需要的费用等，与为了关系人的共同利益支出的费用相关的请求权及其他特定的请求权。不依更生程序，优先于更生债权、更生担保权而得到清偿。
きょうえきひ【共益費】  ①共同住宅などで,居住者がともに利益を受けている外灯・エレベーターなど共用部分の維持·管理のために支出する費用。全共益费。

在公寓等中，为维护管理居住者均受益的户外灯、电梯等共用部分所支出的费用。‖②〔法〕同一の债務者についてすべての債権者に共通する利益のために費やした費用。債務者の財産の保存費，強制執行の費用など。全共同利益费。就同一债务人，为所有债权人的共同利益所花费的费用，如债务人的财产保存费、强制执行费用等。
きょうえつ【恐悦·恭悦】スル かしこまり喜ぶこと。感謝を述べるときに多く用いる。金恭喜,恭贺,恭悦。恭敬地为之感到喜悦，多用于表达感谢时。‖「一至極に存じます」金恭喜之至。
きょうえん【共演】スル いっしょに出演すること。全联袂演出。一同演出。|「東西の名優が一する」全东西方名演员联袂演出。
きょうえん【狂宴】 常識はずれの大騒ぎをするパーティー。全狂宴。偏离常识的狂欢宴会。
きょうえん【競演】スル ①演技の優劣を競いつつ演ずること。全竞赛演出，竞演。比赛演技优劣的演出。Ⅱ「二大スターが一する」全两大名星竞演。‖②二つ以上の劇場が，同じ演目や類似の作品を上演して競うこと。全竞演。两个以上的剧场上演同样的剧目或类似的作品来进行竞争。
きょうえん【窦宴】  客をもてなすための酒宴。全飨宴，招待宴会。招待客人的酒宴。
きょうえん【妻宴】〔ギ Symposion〕プラトンの中期対話編の一。悲劇詩人アガトン邸で，各自が恋の神エロスの賛美演説をする趣向。ソクラテスはエロスと哲学を結んで,いわゆるプラトニック-ラブの原型を示す。全《会饮篇》。柏拉图的中期对话篇之一，在悲剧诗人阿卡托恩的住宅，参加者各自进行赞美爱神厄洛斯的演说。最后苏格拉底把厄洛斯与哲学联系在一起，显示出所谓精神恋爱的原型。
きょうえん【饗筵】  もてなしの席。全宴席,筵席。请客的酒席。
きょうえんき【強塩基】  塩基のうち,水溶液中でほとんど完全に電離すると考えられるもの。水酸化ナトリウム・水酸化カリウムなど。全强碱。在碱中,被认为在水溶液中几乎完全电离的碱，如氢氧化钠、氢氧化钾等。
きょうおう【胸奥】心の奥底。全胸中，心里头。内心深处。
きょうおう【供応·饗応】スル 酒食を供して他人をもてなすこと。全设宴招待，款待，供应。提供酒食招待他人。
きょうおう【協応】 複数の器官や機能が互いにかみあってはたらくこと。全协调，协应。指两个以上的器官或功能相互协调呼应而起作用。‖「目と手の一」全眼与手的协调。Ⅱ「感覚と運動の一」全感觉与运动的协应。
きょうおうごこくじ【教王護国寺】京都市南区九条町にある単立宗教法人の寺。古来，東寺と呼ばれてきた。もと真言宗東寺派総本山。金光明四天王教王護国寺と号す。796年平安京鎮護のため,西寺とともに創建。823年空海に動賜され，真言密教の根本道場となる。全教王护国寺。位于京都市南区九条町的单立宗教法人的寺，自古称东寺，原为真言宗东寺派总本山，号金光明四天王教王护国寺。796年为镇护平安京，与西寺同时创建。823年敕赐给空海，成为真言密教的根本道场(佛道中进行修行的地方)。
きょうおく【胸臆】心の中。心中。全胸臆。内心之中。
きょうおち【香落ち】  将棋で,上手:“が左の香車をはずしてさすこと。以前は2段の差,現在は1段の差を示す。全让香车。指将棋对局中，高手拿掉左香车下棋。以前表示棋艺有2段之差，现表示1段之差。
きょうおん【登音】  あしおと。全登音,足音。脚步声。
きょうおんな【京女】  京都で生まれ育った女。みやびていて美しいとされる。全京都女子。在京都生长的女子，一般被认为风雅漂亮。Ⅱ「東男銀に一」全东京男儿京都女子。
きょうか【狂歌】  諧謔、を主とし滑稽な趣を詠み込んだ卑俗な短歌。万葉集の戲咲歌，古今和歌集の俳諧歌器*などの系統で,各時代にわたって行われたが、江戸中期，天明年間頃に大流行をみた。作家としては四方赤良灶2(蜀山人)·宿屋飯盛點響などが著名。戲歌。全狂歌。以谐谑为主，引用滑稽趣味的卑俗的短歌。属于万叶集的戏咲歌、古今和歌集的俳谐歌等系统，曾流行于各个时代，在江户中期的天明年间风靡一时。著名作家有四方赤良(蜀山人)、宿屋饭盛等。

きょうか【供花】  ◇くげ(供花)
きょうか【強化】スル ①強くすること。さらに強めること。全强化。加强，再增强。‖「一合宿」全强化集训。∥②〔心〕古典的条件づけでは無条件刺激を条件刺激と同時に提示する手続きをいい,道具的条件づけでは反応の直後に報酬を与える手続きをいう。→消去全强化。在附加经典性条件中，指与条件刺激同时提示无条件刺激的过程；在附加工具性条件中，指在反应之后马上给予报酬的过程。
きょうか【教化】スル 教え導き、よい方向に向かわせること。全教化。教导并促使朝向好的方向。
きょうか【教科】学校教育で，教育課程に基づいて組織された学習内容の一区分。国語·社会·理科·算数などをいう。全教科，教学科目。在日本学校教育中，根据教育课程所组织的学习内容的一个类别，如国语、社会、理科、算术等。
きょうか【莢果】	豆果：
きょうか【橘架】橘げた。また，橋。全拱架。桥架大梁，亦指桥。
きょうが【恭賀】つつしんで祝うこと。全恭贺,谨贺。恭敬地祝贺。』「一新年」全恭贺新年。
ぎょうが【仰臥】スル あお向けに寝ること。け伏臥全仰卧。仰面躺卧。‖「床に一する」全仰卧在床铺上。
きょうかい【協会】  ある目的のために集まった会員が協力して組織し，維持していく団体。全协会。由为某种目的而集聚的会员协作组织并维持的团体。
きょうかい【胸懷】心の中。胸襟影。全胸怀，胸襟。心中怀着。
きょうかい【教会】  共通の信仰によって形成される人々の集まり。また,その礼样などの宗教儀礼に用いる建物。主にキリスト教や新宗教の一部でいう。全教 会，教会建筑。出于共同信仰而形成的群体，亦指用于
【キョウ】



<656>
きょうか	656


其礼拜等宗教礼仪的建筑物。(此称呼)主要在基督教或新宗教的一部分中使用。
きょうかい【教戒·教誠】スル おしえいましめること。全教诲训诫。
きょうかい【教誨】スル ①おしえさとすこと。全教诲。训诲。‖②受刑者の徳性を養い,正しい道を説くこと。全教诲，训诫。培养服刑人的德性，告诫其走正道。
きょうかい【境界】 ①土地のさかい目。全境界,地界,疆界，边界，交界。土地的分界。‖②物事のさかい目。全边界，边际，边缘。事物的界线。Ⅱ「一领域」全边际领域。
きょうがい【境涯】  生きていく上で,人がおかれている立場。境遇。全处境，境遇，地位。人在生存过程中所处的境况。
ぎょうかい【業界】 業種や取り扱い商品を同じくする仲間。また,そういう人々の社会。企业界,同业界。从事相同业种和经营相同商品的同行，亦指这些人构成的社会。Ⅱ「出版———」全出版业界。
きょうかいおんがく【教会音楽】  キリスト教教会における典礼・行事のための音楽。宗派によって性格が異なるが,賛美歌·聖歌·ミサ曲などがある。全教会音乐。用于基督教教会中举行典礼、仪式活动时演奏的音乐。不同宗派风格不同，有赞美歌、圣歌、弥撒曲等。
ぎょうかいがん【凝灰岩】火碎岩の一種。主に火山灰が固まってできた岩石。全凝灰岩。火山碎屑岩的一种，主要由火山灰凝固而成的岩石。
きょうかいし【教誨師】 刑務所で受刑者などに対して過ちを悔い改め,徳性を養うために教え導く人。全管教员，教诲师。教导在监狱服刑者等人悔改罪过、修养德性的人。
ぎょうかいし【業界紙】  ある特定の業界に関する情報のみを取り扱う新聞。業界新聞。全业界报，专业报纸。只刊登有关某特定业界的消息的报纸。
きょうかいじょうけん【境界条件】  座標を変数として含む関数についての微分方程式で、考えている颌域の境界において解となる関数やその導関数が満たすべき条件。全边界条件。在有关以坐标作为变数包含的函数的微分方程式中，函数及其导数在所考虑的范围的边界上所应满足的条件。
きょうかいじん【境界人】  の周辺人
きょうかいせいパーソナリティーしょうがい【境界性一障害】〔 borderline personality disorder〕◇境界パーソナリティー障害
きょうかいせん【境界線】  土地などのさかいを示す線。全边界线，分界线。表示土地等分界处的线。
きょうかいせんぼう【教会旋法】  西洋の中世·ルネサンス期音楽の基礎となった一種の音階。正格·変格4種ずつがあり、16世紀にはさらに近代の自然短音階・長音階と一致するエオリア旋法・イオニア旋法が加わった。全教会调式。成为西方中世纪、文艺复兴时期音乐基础的一种音阶。有正格、变格各4种，16 世纪又增加了与现代的自然短音阶、长音阶相一致的阿奥利亚调式和爱奥尼亚调式。
きょうかいそう【境界層】〔物〕水や空気のように粘性の小さい流体の流れの中に置かれた物体表面の近くで,粘性の効果がかなり顎著に表れているがまだ乱流にはなっていない層状の部分。全边界层，附面层，临界层。物体被置于如水、空气等低黏滞性流体的流动中时，在其表面附近，明显表现出黏滞性效果、但尚未形成湍流的层状部分。
きょうかいソナタ【教会一】〔イ sonatada chiesa〕バロック時代の器楽曲の一形態。元来は教会で演奏するための器楽曲をさす。舞曲のリズムによらず緩急緩急の対比からなる4楽章構成という形をコレルリが定型化。ソナタ-ダ-キエザ。→室内ソナタ。全教会奏鸣曲，教堂奏鸣曲。巴罗克时代的器乐曲的一种形态，指原来在教会演奏用的器乐曲。不按照舞曲的节奏，科莱利将其定型化为由快慢快慢的对比构成的4乐章形式。
きょうかいどう【教会堂】  キリスト教で,礼拜や集会に用いる建物。会堂。教会。全教堂。基督教用于礼拜和集会的建筑物。
きょうかいパーソナリティーしょうがい【境界——障害】〔 borderline personality disorder〕一般的人格と人格障害の境界にある心性。自己の同一性が確立しておらず,目標を持つことが困難な傾向があり，社会病理的行為や社会生活不適応などの障害を示すことが多い。全边缘人格障碍。处于正常人格与人格障碍的边缘的精神状态。多数不能确立自我的同一性，难于具有目标，

表现出社会病理行为和社会生活不适应等障碍。
ぎょうかいひょうじゅん【業界標準】  ゆデファクト-スタンダード
きょうかいへんこう【境界変更】  地方公共団体の新設·廃合を伴わず、その区域だけを変更すること。全境界变更。不伴有地方公共团体的新设、废止与合并，而只是变更其区域。
きょうかいほう【教会法】 ①キリスト教,特にカトリック教会などで,信仰生活を律し組織を運営するために定められた法律·規則。カノン。全教会法。基督教，特别是天主教教会等为约束信仰生活、进行运营管理而规定的法律、规则。∥②国家が宗教の地位·権限を定めた法律。全教会法。国家规定宗教地位、权限的法律。
きょうかいれき【教会曆】  教会で用いる唇。誕生·復活などのキリストの生涯の出来事を記念する日を1年の周期の中に定めたもの。全教会历，教历。教会使用的历法。在一年的周期中，规定了纪念基督诞生、复活等一生中的事件的日期。
きょうかガラス【強化一】 板ガラスを軟化点近くまで加熟したあと,空気を吹きつけて急冷し,内に歪どを生じさせたガラス。普通ガラスに比べて衝撃に強く,破損した場合は全体が小さな粒2になる。全钢化玻璃，强化玻璃。将平板玻璃加热到接近软化点之后，吹上空气急骤冷却使其向内翘曲的玻璃。与普通玻璃相比耐冲击，破损时全部成为小颗粒。
きょうかきょういく【教科教育】  小·中·高校で教科を設けて行う教育。およびその教科において行う教育。全课程教育。在小学、中学、高中设置课程而进行的教育，以及在其课程中进行的教育。
きょうかく【夾角】〔数〕三角形などの多角形で隣り合う2辺のつくる角。はさむ角。全夹角。在三角形等多边形中，由相邻两边构成的角。
きょうかく【俠客】  任俠を旨として渡世!”する人々。町奴貌”·博徒皆などをいう。男伊達照。渡世人。全侠客。侠义处世之人，在日本指町奴(江户初期城里的侠客)、赌徒等。
きょうかく【胸郭】  胸部の骨格。ヒトでは12 個の胸椎然'と12対の肋骨,1 個の胸骨からなり、籠状をなす。心臓・肺・食道などを保護し，胸筋により運動して呼吸を助ける。全胸廓。胸部的骨骼。人的胸腔由12个胸椎、12 对肋骨，1块胸骨组成，构成笼状。保护心脏、肺、食道等，并通过胸肌运动协助呼吸。
きょうがく【共学】スル (男女が)同じ学校,同じ教室で学ぶこと。全(男女)同校。(男女生)在同一学校、同一教室学习。
きょうがく【京学】江戸初期，京都を中心に興った朱子学派の称。藤原惺窝がを祖とし，松永尺五竿・木下順庵などが続く。けいがく。全京学。江户初期，以京都为中心兴起的朱子学派的称呼。以藤原惺窝为始祖，由松永尺五、木下顺庵等人继承。
きょうがく【教学】スル ①おしえることとまなぶこと。教育と学問。全教学。教与学，教育和学术。‖②宗教の教義についての学問。全宗教学。有关宗教教义的学问。
きょうがく【驚愕】スル 非常に驚くこと。金惊愕,惊呆。非常惊讶。‖「突然の悲報に——する」全被突然的噩耗惊呆。
ぎょうかく【仰角】高所にある目標物と観測者の視点とを結ぶ線が水平面となす角。→俯角を仰角。连结位于高处的目标物以及观测者视点的线与水平面构成的角。
ぎょうかく【行革】「行政改革器器”」の略。全行革。「行政改革」之略。
きょうがくきょく【教学局】  1937年(昭和12)設置された文部省の局。戦時体制推進の一翼を担って，国家思想の高揚，教学の普及·刷新を目的とした。全教学局。日本1937年(昭和12)设置的文部省的局。为积极推进战时体制而卖力，目的在于提高国家意识以及普及、刷新教学。
きょうがくこうきょうきょく【驚愕交響曲】  ハイドン作曲の交響曲第94 番ト長調。1791年作曲。92年口ンドン初演。第2楽章のティンパニを伴うフォルティッシモが聴衆を驚かせたという逸話からこの名がある。全《惊愕交响曲》。海顿作曲的交响曲第94号G大调。1791年作曲，1792 年伦敦首演。因伴随第2乐章定音鼓的极强音使听众惊恐的轶闻而得此名。
ぎょうかくしん【行革審】 行政改革の方向を検討するための首相の諮問機関。正称，臨時行政改革推進審議会。1983年以降,3次にわたって設置。全行革审。日

本研讨行政改革方向用的首相咨询机构，正称临时行政改革推进审议会。1983年以后，曾经设置3次。
きょうかくせいけいじゅつ【胸郭成形術】  肋骨を切り取り，結核性空洞や胸腔内の死腔をおしつぶす外科的治療法。結核の化学療法が有効になるまでは盛んに行われた。胸部形成術。全胸廓成形术，胸廓改形术。切除肋骨，使结核性空洞和胸腔内死腔萎缩的外科治疗方法。在成功研究出结核病化学疗法之前，此治疗法曾盛行。
きょうがくはんのう【驚愕反応】  突発的に起きた火事や知人の死などの事故により，顔面蒼白・冷汗・動悸・不眠·うろたえ·脱力感など，身体的·精神的反応を生じること。今惊悸反应，惊愕反应。因突然发生火灾或熟人死亡等事故，而产生面色苍白、冷汗、心慌、失眠、惊慌、乏力感等身体、精神方面的反应。
きょうかくるい【鋏角類】 節足動物を構成する4亜門中の一。節口類とクモ形類の2 綱からなる。前者はカブトガニ類·オオサソリ類などが属するが大部分は化石種。後者はサソリ類・ダニ類・クモ類ほかが属し,現在種が多い。全螯角类，螯肢类。是构成节肢动物的4亚门中的一种，由肢口纲和蛛形纲2纲构成。前者虽有鲎亚目、巨介壳类等，但大部分都是化石种。后者则有蝎目、蜱螨目、蛛形目等，多为现在种。
きょうかしげき【強化刺激】  行動の生起頻度を高める刺激。行動に伴って呈示することで生起頻度を高める正の強化刺激と、取り去ることで生起頻度を高める負の強化刺激がある。強化子。強化因子。→道具的条件付け全强化刺激。提高行为的发生频率的刺激。有因伴随行为呈现而提高发生频率的正的强化刺激，以及因除掉而提高发生频率的负的强化刺激。
きょうがしま【経が島】〔平家物語に,平清盛が一切経を記した石を埋めて工事をしたとあることから〕神戸市兵庫区にある，兵庫港築造の際防波堤として造った島。経の島。全经岛。〔此典故出自平家物语中，平清盛将写有一切经的石头埋在地下然后施工一事〕在神户市兵库区建筑兵库港时作为防波堤而修建的岛。
きょうかしょ【教科書】  学校教育などで,教科の主要な教材として編纂され，学習に用いられる図書。教科用図書。全教科书。在学校教育等中，作为教学科目的主要教材而编写的用于学习的图书。
きょうかしょくひん【強化食品】  食品本来の色や風味を変えることなく特定の栄養成分を特に多く含ませた食品。強化米やカルシウムを強化した強化味噌など。強化食。全强化食品。不改变食品本来的颜色和风味，而特使其特定营养成分含量丰富的食品。如强化米、增加了钙含量的强化豆酱等。
きょうかしょけんてい【教科書検定】  文部大臣が一定の基準に基づいて小学校·中学校·高等学校用の教科書を検定すること。検定に合格したもののみが,学校で教科書として使用される。検定制度は1886年(明治19)に実施され,1903年に国定教科書制度になったが,47年(昭和22)に再び採用された。全教科书审定。在日本文部大臣根据一定的标准，对小学、中学、高中使用的教科书进行审定。只有审定合格，才能作为教科书在学校使用。审定制度于1886年(明治19)实施，1903年成为国家规定的教科书制度，1947年(昭和22)再次被采用。
きょうかしょさいばん【教科書裁判】  1965 年(昭和40)，当時東京教育大学教授であった家永三郎が，自著の高等学校教科書に対する文部省の検定不合格処分は憲法に違反する検閲であるとして,国を相手どっておこした訴訟。全“教科书审判”。1965年(昭和40),当时的东京教育大学教授家永三郎认为文部省对其自著高中教科书的审定不合格处分是违反宪法的审查，遂以国家为被告提起诉讼。
きょうかしょたい【教科書体】  活字の書体の一。教科書に用いるための，毛筆の楷書体に近い書体。全教科书体。活字的字体之一，旨在用于教科书的、近似于毛笔楷书体的字体。
きょうがしんねん【恭賀新年】  うやうやしく新年を祝う意で，年賀状に書く挨拶の言葉。謹賀新年。全恭贺新年。恭敬地表示祝贺新年之意，写在贺年卡上的问候语。
きょうかたびら【経帷子】  仏式で死者を葬るとき,死者に着せる着物。薄い白麻などで作り,衽どや背に名号·題目·真言などを書く。寿衣。経衣。全经帷子白寿衣。在佛教仪式中，埋葬死者时，给死者穿的衣物。用薄的白麻等做成，在前门襟和后背上写着名号、题目、真言等。


<657>
657	きょうか−きょうぎ


きょうかたんにん【教科担任】  ある特定の教科を担任する教師。全任课老师。担任某一特定教学科目的教师。
きょうかつ【恐喝】スル 相手の弱点・秘密などを種におどしつけること。ゆすり。全恐吓,恫吓。利用对方的弱点、秘密等进行威胁。
きょうかつざい【恐喝罪】  人を威嚇?”して財物を交付させ,または財産上不法の利益を得たり,他人にこれを得させたりすることによって成立する罪。全恐吓罪。因威胁他人交出财物，或让自己、他人得到财产上的非法利益而成立的罪名。
きょうがのこ【京鹿の子】  ①京都で染めた鹿の子絞り。全京鹿子。在京都染制的一种鹿纹扎染。‖②和菓子の一。白隠元发を用いた鹿の子餅。全京鹿子饼。日本点心的一种，使用了白豇豆的鹿子饼。∥③バラ科の多年草。高さ約1m。6月頃に上方に枝を分かって紅色5弁の小花を多数つける。白花品種を夏雪草欲という。全合叶子，光叶蚊子草。蔷薇科多年生草本，高约1m。6月前后于上方分枝，着生多数红色5瓣小花。将白花品种称为夏雪草。
きょうがのこむすめどうじょうじ【京鹿子娘道成寺】歌舞伎舞踊の一。長唄。通称，「道成寺」「娘道成寺」。藤本斗文治作詞。1753年，江戸中村座で初世中村富十郎が初演。能の「道成寺」に取材した道成寺物舞踊の代表作。△《京鹿子娘道成寺》。歌舞伎舞蹈之一，长调，通称《道成寺》《娘道成寺》，藤本斗文作词。1753年在江户中村座由初世中村富十郎首次演出，取材于能乐《道成寺》的道成寺故事舞蹈的代表作。
きょうかプラスチック【強化一】 ガラス織維・アスベストなどの補強材に不飽和ポリエステル樹脂などを含浸させ,硬化成形したもの。機械的強度に優れ,ボート・ヨットの船体,自動車の車体などに用いられる。全增强塑料。使不饱和聚酯树脂等渗透到玻璃纤维、石棉等增强材料中，并固化成形制成。机械强度好，用于制造小型艇、快艇的船体与汽车的车体等。
きょうかぼく【強化木】  単板にフェノール樹脂を浸透させ，加圧·加熱して作った合板。重く，強度·耐水性·電気絶縁性に優れる。全强化木，胶压木材，硬化层积材。使酚醛树脂渗透到单板中，经加压、加热制成的胶合板。这种胶合板较普通木板重，强度、耐水性、电绝缘性能好。
ぎょうがまえ【行構え】  ゆゆきがまえ(行構)
きょうが・る【興がる】(動五)  おもしろがる。また,そのような態度を見せる。全高兴。感觉有趣，亦指表现出这种态度。
きょうがわら【経瓦】  経文を刻みつけた瓦。経塚に埋納するためのもので,平安中期·末期のものが多い。瓦経。全经瓦。刻有经文的瓦，为埋入经冢之物，平安中期、末期之物居多。
きょうかん【凶漢·兇漢】凶悪な男。悪者。悪漢。全凶汉，坏蛋，恶人，恶汉。凶恶的男人。
きょうかん【共感】スル ①他人の考え・行動に,全くそのとおりだと感ずること。同感。全共感,共鸣,同感。对他人的观点、行为感到完全同意。Ⅱ「一を覚える」全觉得有共鸣。‖②「心」他人の体験する感情を自分のもののように感じとること。全共感,同感。觉得他人体验的感情如同自己体验的一样。
きょうかん【叫喚】スル 大声をあげて,わめくこと。全叫唤，号叫。大声喊叫。Ⅱ「阿鼻》一」全(佛)阿鼻叫唤；凄惨哀鸣。
きょうかん【峡間】  谷間。谷あい。金峡谷间。山涧,峡谷。
きょうかん【胸間】  ①胸のあたり。全胸间,胸前。胸的周围。∥②胸のうち。心中。胸裡結。胸中。全胸中，心中，内心。
きょうかん【胸管】 爬虫類以上の脊椎動物にあって,リンパ液を血管に送る役目を担うリンパ管の主幹。ヒトでは腹部に始まり下半身および左上半身のリンパ液を集め，上胸部で左鎖骨下静脈につながる。全胸导管。存在于爬虫类以上的脊椎动物体内，担负将淋巴液输送到血管作用的最大最长的淋巴管。人类的胸导管可汇集腹部以下的下半身及左上半身的淋巴液，在上胸部处与左侧锁骨下静脉相连。
きょうかん【教官】教育に従事する国家公務員。国立学校の教員など。全教官。从事教育的国家公务员，如国立学校的教员等。
きょうかん【経巻】  経文を書いた巻物。また,経典。全经卷。写有经文的卷轴，亦指经典。
きょうかん【郷関】  故郷と他国との境。また,ふるさ

と。故郷。全乡关。故乡与异乡的交界，亦指故乡。
きょうがん【響岩】  火山岩の一。ナトリウム・カリウムに富み，霞石や白榴副”石などを含む暗緑灰色の緻密な岩石。フォノライト。全响岩。火山岩的一种，富含钠和钾，是一种暗绿灰色的致密的岩石，含有霞石、白榴石等。
きょうがん【競願】 複数の会社·団体が,ある事柄に対する許可を受けるため,競って官公署に願い出ること。全竞相提出申请。两个或两个以上的公司、团体为获得对某事的许可，竞相向政府机关提出申请。
ぎょうかん【行間】文章の行と行の間。全行间。文章的行与行之间。
——を読:む 文章に文字では書かれていない筆者の真意や意向を感じとる。全读懂字里行间(的含义)。感觉出笔者未用文字写在文章中的真意和意向。
ぎょうかん【業間】作業や授業の合間。全工间，课间。工作或授课的间歇。Ⅱ「一体操」▲工间操；课间操。
きょうかんかく【共感覚】〔心〕〔 synesthesia〕ある一つの刺激が,それ本来の感覚だけでなく,別の感覚をも同時に生じさせる現象。音を聴いて色を感じる類。全联觉。某一刺激，不仅是其本来的感觉，还同时产生另一种感觉的现象。如听到某声音而产生看见某种颜色的感觉。
きょうかんかくてきひゆ【共感覚的比喻】〔 synestheticmetaphor)ある感覚を表す語で別の感覚を表すこと。「暖かい色」は触覚の表現が視覚に用いられた例。全联觉性比喻，通感。用表示某感觉的词语表示其他的感觉。“暖色”就是以触觉的表现用于视觉的例子。
きょうかんじごく【叫喚地獄】〔仏〕八大地獄の第4。生前，殺生影。偷盗??’・邪淫、?・飲酒能をした亡者が送られて,熱湯や猛火に責められ,号泣・叫喚するという地獄。全号叫地狱。八大地狱的第四地狱，生前曾杀生、偷盗、邪淫、饮酒的亡者，被送入该地狱，受到热水和猛火折磨而号泣、叫唤。
きょうかんふくいんしょ【共観福音書】〔 Synoptic Gos-pels〕新約聖書の四福音書のうち,ヨハネ福音書を除くマタイ・マルコ・ルカの三福音書をいう。互いに類似するため対照しながら読むことができることからの称。全共观福音书。在《圣经》的四福音书中，除约翰福音书之外的马太、马可、路加三福音书。因相似，可对照着阅读，故有此称。
きょうき【凶器·兇器】①人を殺傷するに足る器具。銃砲・刀剣類などのほか,用法によっては殺傷の道具となりうるものも含まれる。全凶器。足以杀伤人的器具。除了枪炮、刀剑类等之外，还包括根据用法而可充当杀伤工具之物。‖②人を殺傷するのに用いられた器具。全凶器。曾被用于杀伤人的器具。
きょうき【狂気】 気が狂っていること。全发疯,疯狂。
きょうき【狂喜】スル 気が狂ったかのように,非常に喜ぶこと。全狂喜。发狂般地非常高兴。|「一乱舞」全乐得手舞足蹈。
きょうき【俠気】強者に屈せず，弱者を助ける心意気。おとこぎ。全侠气。不屈从于强者、帮助弱者的气概。Ⅱ「一に富む」全富于豪侠气概。
きょうき【狭軌】  鉄道のレールの間隔が標準軌間(1435mm)より狭いもの。日本の鉄道の多くは1067mmを用いている。新幹線は標準軌間。ナロー.ゲージ。→広軌全窄轨。铁路两条钢轨的间隔比标准轨的间隔(1435mm)窄的铁轨。日本的铁路多使用1067mm的轨距。新干线是标准轨距。
きょうき【強記】スル 記憶力がすぐれていること。全强记。记忆力强。Ⅱ「博覧一」全博览强记。
きょうき【驚喜】スル 予想もしなかったよいことに出会い，非常に喜ぶこと。全惊喜。因遇到意想不到的好事而非常高兴。
きょうき【共起】〔言〕〔 co-occur〕複数の言語現象が同一の発話·文·文脈などの言語的環境において生起すること。「しとしと」は「雨が降る」とは共起するが。「雪が降る」とは共起しないといえる。アメリカの言語学者ハリス(Z. S. Harris,1909 - - )の用語。全共起。指两个或两个以上的语言现象在同一的发话、文、文脉等语言环境中发生。可以说“淅淅沥沥”与“下雨”发生共起，但不能说与“下雪”发生共起。美国的语言学家哈里斯(1909 ——)的用语。
きょうぎ【経木】 ①スギ・ヒノキなどの板を,紙のように薄く削ったもの。物を包んだり手工業の材料にしたりする。飽掛笳け。全薄木片，木纸。将杉木、丝柏等木板削得像纸一样薄，用以包东西或作手工业的材料。‖②経文を書く幅25cmほどの薄い板。鎌倉末期

より行われ,寺へ納めて死者の追善とした。全经木。书写经文的宽25cm左右的薄板。从镰仓末期开始盛行，收存于寺院为死者追善。
きょうぎ【協議】スル 話し合って決めること。また,その話し合い。全协议，协商，商议。通过商谈商定，亦指这种商谈。
きょうぎ【狭義】ある営葉が広い意味範囲と狭い意味範囲をもつとき,その狭い方の意味。→広義全狭义。当某词语具有广泛的含义范围和狭窄的含义范围时，指其狭窄的含义。
きょうぎ【教義】  ある宗教で公に認められた真理。また,それを命題化したもの。教理。ドグマ。全教义。在某宗教中公认的真理，亦指将其命题化的内容。
きょうぎ【競技】スル ①わざをきそうこと。全竞技,竞赛。比手艺、技艺或技能。‖②運動競技。スポーツ。全体育比赛。运动竞赛，体育运动。
ぎょうき【行基】  (668—749)奈良時代の僧。和泉の人。架橋・築堤など社会事業を行い，民衆を教化し行基菩薩と敬われた。聖武天皇の帰依を受け，東大寺・国分寺の造営に尽力し，大僧正に任ぜられ，また大菩薩の号を賜った。全行基(668——749)。奈良时代的僧人，和泉人。从事架桥、筑堤等社会事业，教化民众并被尊称为行基菩萨。接受圣武天皇的皈依，致力于建造东大寺、国分寺，被任命为大僧正，并被赐号大菩萨。
ぎょうぎ【行儀】  作法にかなうかどうかという点から見た立ち居振る舞い。全行为礼仪，行仪。从是否合乎礼节而言的举止。‖「一作法」全行仪礼法。
ぎょうぎ【凝議】  熱心に相談すること。全熱心商讨,热心商议。热心地相互交谈。
きょうぎがく【教義学】 諸教義の解积・批判を通じて,キリスト教の真理内容を組織的に論述する学問。組織神学の一部をなす。全教义学。通过对诸教义的解释、批判，系统地论述基督教的真理内容的学问，构成组织神学的一部分。
【キョウ】



<658>
きょうき-きょうげ	658


きょうきじゅんびしゅうごうざい【凶器準備集合罪】二人以上の者が他人に害を与える目的で，凶器を準備して集合し,また準備のあることを知って集合した場合に成立する罪。1958年(昭和33)刑法に追加。全凶器准备集合罪。两人以上的人以害及他人为目的，准备凶器并集合在一起，或者明知准备犯罪还集合时所构成的犯罪。1958年(昭和33)日本刑法中增加了该条款。
きょうぎじょう【競技場】  各種のスポーツを行うための施設。スタジアム。全竞技场，比赛场，运动场。旨在进行各种体育活动的设施。
ぎょうきず【行基図】 行基が作ったと伝えられる最古の日本総図。原本は伝存しないが,諸図が伝えられている。全行基图。据传是行基绘制的最早的日本总图，原图已失传，但诸副图流传了下来。
きょうぎせっけい【競技設計】  建築その他の設計に際し，複数の提案を競技によって求める設計方法。一般から募集する公開競技設計と，提案者を指名する指名競技設計がある。コンペティション。コンペ。全设计竞赛。当进行建筑及其他设计时，通过两个或两个以上提案竞赛来征求方案的设计方法。有从一般公众征集的公开设计竞赛以及指名提案人的指名设计竞赛。
きょうきゃく【橋脚】  橋を支える柱。脚柱。構脚。全桥墩。支撑桥的柱子。
きょうきゅう【供給】スル ①必要に応じて,物を与えること。全供给。为满足需要而提供物品。‖②販売·交換のために,品物を市場に出すこと。→需要全供应。为了贩卖、交换而向市场提供物品。
きょうきゅうかんすう【供給関数】  企業がどの価格のときにどれだけの数量の財を生産するかというスケジュールを表す関数。→供給曲線全供给函数。表示企业在何种价格时会生产多少数量财富(商品)的预定表的函数。
きょうきゅうきょくせん【供給曲線】  価格と供給との関係を示す曲線。タテ軸に価格，ヨコ軸に供給量をとったグラフにおいて,供給曲線は右上がりの線で示される。→需要曲線全供给曲线。显示价格和供给关系的曲线。在以价格为纵坐标轴、以供给量为横坐标轴的图表中，供给曲线用右上升的线表示。
きょうきゅうけいやく【供給契約】  当事者の一方が契約締結後，目的物を取得して将来一定の時期に目的物の所有権を移転すべき義務を負う契約。全供给合同。当事人的一方在签订此合同之后，将承担取得标的物、并于将来的一定时期移转标的物所有权的义务。
きょうきゅうじゅうしがくは【供給重視学派】  ウサブライ-サイド-エコノミックス
きょうぎゅうびょう【狂牛病】  ウシの感染性疾患の一。脳に障害をきたし，行動異常や運動失調などの後，死に至る。病原体はプリオンと考えられている。ウシ海绵状脑症。全疯牛病。牛的感染性疾患之一，给脑带来障碍，导致行动异常或运动失调等后直至死亡。病原体目前认为是阮病毒。
きょうきょう【悔恂】()恐れおののくさま。全悔悔,提心吊胆，小心谨慎。战战兢兢貌。‖「一として仕える」全提心吊胆地服侍。
きょうきょう【兢兢】( )恐れてびくびくするさま。全兢兢。吓得发抖。Ⅱ「戰々一」全战战兢兢。
きょうきょう【恐恐】(副) 恐れかしこまるさま。おそるおそる。全诚惶诚恐，小心翼翼。因害怕而拘谨的样子。
きょうぎょう【協業】スル  〔経〕〔 co-operation〕同一の生産過程あるいは相互に関連のある生産過程で，多数の者が計画的に協力して生産に従事する形態。全合作，协作。在同一的生产过程或相互关联的生产过程中，多数人有计划地协力从事生产的形态。
きょうぎょう【競業】スル 営業上の競争をすること。全竞业，营业竞争。进行营业上的竞争。
ぎょうきょう【業況】 経済全体の景気状態ではなく,個々の企業ないし産業の景気状況。全业况。并非经济整体的景气状态，而是个别企业乃至产业的景气状况。
きょうきょうきんげん【恐恐謹言】  恐れながらつつしんで申し上げる,の意。手紙文の結びに記して,敬意を表す。全惶恐谨言。诚惶诚恐地呈上之意，写在书信的末尾，以表敬意。
きょうぎょうきんし【競業禁止】  (競業避止
ぎょうぎょうし【行行子・仰仰子】〔その鳴き声から〕ヨシキリの異名。全〔得名于其鸣叫声〕苇莺的异名。
ぎょうぎょうし・い【仰仰しい】(形)  おおげさでものものしい。全夸大，小题大做。夸张得过分。

きょうぎょうしんしょう【教行信証】  浄土真宗の教義を記した書。教·行·信·証·真仏土·化身土の6巻。親鸞著。13世紀前半の成立で，正しくは「頸浄土真実教行証文類」。浄土真宗の根本聖典。全《教行信证》。记载净土真宗的教义的书，分教、行、信、证、真佛土、化身土6卷，亲鸾著，完成于13 世纪前半期。正式名称为《显净土真实教行证文类》，是净土真宗的根本圣典。
ぎょうきょうはんだんしすう【業況判断指数】〔 diffu-sion index〕業況の動向を判断·予測するために用いる指数。特に，主要企業が景気の状況を判断した結果をまとめた日銀短観のものがよく知られる。DI。企业况判断指数，扩散指数。用于判断、预测业况动向的指数，尤以汇总判断主要企业景气状况结果的“日银短观”的指数广为所知。DI。
きょうぎょうひし【競業避止】  営業者と一定の関係にある者に対し，営業者の営業と競争的性質を有する行為を禁止すること。商法上，営業譲渡人，代理商，取締役，合名会社の社員などは競業避止義務を負う。競業禁止。全竞业禁止。对和营业者有某种关系的人，禁止其实施和营业者的营业具有竞争性质的行为。在日本商法中规定，营业转让人、代理商、董事、无限公司的职员等，负有竞业禁止的义务。
きょうぎりえん【協議離縁】  当事者の合意によって養子縁組を解消すること。戸籍上の届け出によって効力を生じる。全协议终止收养。经当事人合意而解除收养，通过户籍申报而生效。
きょうぎりこん【協議離婚】  夫婦の合意によってする離婚。離婚判決を必要とせず，戸籍上の届け出によって効力を生じる。全协议离婚。经夫妇双方达成协议而进行的离婚。不需要离婚判决，在日本通过户籍申报即可生效。
きょうきん【恭謹】  礼儀正しくつつしみ深いこと。全恭谨。彬彬有礼，十分谦虚谨慎。‖「一な態度」全恭谨的态度。
きょうきん【胸筋】胸壁にある筋肉群。浅胸筋・深胸筋・横隔膜をいう。上肢の運動・呼吸運動・腹圧に関与する。全胸肌。附着于胸壁的肌肉群，包括浅胸肌、深胸肌、横隔膜，参与上肢运动、呼吸运动、腹压。
きょうきん【胸襟】心の中。胸中。全胸襟，胸怀。心中，胸中(抱负)。
一を開!く  心中を隠すところなく打ち明ける。全开诚布公；推心置腹。敞开心扉毫不隐瞒。
きょうく【狂句】 ①連歌・俳諧で,たわむれの句,滑稽な句のこと。蕉門では風狂精神に基づく自由闊達で洗練された句をいう。全狂句。连歌、俳谐中的戏谑句、诙谐句，在松尾芭蕉的门人中，指强烈追求疯狂精神的自由豁达且精炼的雅句。‖②川柳のこと。全狂句。指川柳。
きょうく【恐懼】スル ①おそれ,かしこまること。全恐惧，惶恐。害怕并毕恭毕敬。‖「——感激」全受宠若惊。‖②候文性の手紙の末尾に用いる語。全惶恐。用于“候文”体书信末尾用语。‖「一謹言」全惶恐谨言。‖「一再拜」全惶恐再拜。
きょうく【教区】 宗門の布教や監督の便宜のために設けた区域。全教区。为方便宗门的布教与监督而设置的区域。Ⅱ「一牧師」全教区牧师。
きょうぐ【教具】  学習效果を高めるために用いる道具。黒板・掛け図・標本や映画・スライドなどの視聴覚機器など。全教具，教学用具。为提高学习效果而使用的工具，如黑板、挂图、标本或电影、幻灯等视听觉器材等。
きょうぐう【境遇】  その人の置かれた環境や身辺の諸事情。身の上。境涯。全境遇。人所处的环境和身边的各种情况。
きょうくん【教訓】スル 教えさとすこと。また,その教え。全教训，规诫，警世训谕。教导使之醒悟，亦指这样的教导。
きょうけ【教化】スル〔「きょうげ」とも。「教導化益びの略」〕人々に仏教を説いて,信仰に向かわせること。全教化。〔「教導化益」之略〕向人们讲说佛教，使其信仰(佛教)。
きょうけい【恭敬】〔もと仏語〕つつしみうやまうこと。全恭敬。〔原为佛教用语〕礼貌尊敬。‖「一の意を表す」全表示恭敬之意。
きょうけい【鏡径】  反射鏡,またはレンズの口径。全透镜直径。反射镜或透镜的口径。
ぎょうけい【行刑】  自由刑を執行すること。懲役・禁錮・拘留の確定した者に刑を執行すること。全行刑。执行自由刑，对已确定徒刑、监禁、拘役的人执行刑罚。

ぎょうけい【行啓】三后·皇太子·皇太子妃·皇太孫が外出すること。全行启。三后(太皇太后、皇太后、皇后)、皇太子、皇太子妃、皇太孙等外出。
きょうげき【京劇】  中国,清代に南曲から発展した音楽劇。囃子方雲を用い，歌・舞踊・台詞】・立ち回りからなる。元来は舞台装置を用いない。京戲。京調。平劇。けいげき。全京剧，京戏。中国清代时，由南曲发展而成的音乐剧。采用伴奏，由唱、做、念、打组成。起初便不使用舞台装置。
きょうげき【挟撃・夾撃】スル はさみうちにすること。全夹击，夹攻。使夹在中间。「「一して捕らえる」全夹击捕获。
きょうげき【矯激】  言動がなみはずれてはげしいこと。全过激，过火。言行超乎寻常地激烈。‖「一な発言」全过激的发言。
きょうけち【夾顓】  奈良時代を中心に行われた染色法。板締ざめの一種。模様を彫った2枚の薄板の間に布をはさみ,板にあけた小穴から染料をしみこませて染めたという。全夹板防染法。以奈良时代为中心进行的染色法，属刻花夹板防染法的一种。在刻有图样的两张薄板中间夹上布，通过在木板上开的小洞渗入染料进行染色。
きょうけつ【供血】スル 輸血用の血液を提供すること。献血。全供血。提供输血用的血液。
ぎょうけつ【凝血】スル 体外に出た血が固まること。また，固まった血。全凝血。流出体外的血凝固，亦指凝固的血液。
ぎょうけつ【凝結】スル ①こりかたまること。全凝结。凝固。‖②〔化〕コロイド粒子や気体中に分散している微粒子が,集合して大きな粒子となり沈殿する現象。凝固。全凝结。胶体粒子和分散在气体中的微粒子集合在一起，形成大的粒子并沉淀的现象。‖③〔物〕0凝縮
ぎょうげつ【曉月】  (1265——1328)鎌倉末期の狂歌師。藤原為家の子。母は阿仏尼。「狂歌酒百首」などの先駆的狂歌集を残した。暁月坊。全晓月(1265——1328)。镰仓末期的狂歌师，藤原为家之子，母亲是阿佛尼，存世作品有《狂歌酒百首》等先驱性狂歌集。
ぎょうけつかく【凝結核】  水蒸気が凝結して雲粒などの細かい水滴を生ずる際に芯となる微小粒子。大気中に浮遊する海塩粒子や火山灰，燃焼生成物などが凝結核となる。全凝结核。水蒸气凝结生成云粒等小水滴时成为核心的微小粒子。浮游在大气中的海盐粒子或火山灰，燃烧生成物等均可成为凝结核。
ぎょうけつこうど【凝結高度】地上付近の空気が上昇するとき,上昇に伴って温度が下がり,水蒸気が凝結を始める高さ。全凝结高度。地面附近的空气上升时，伴随上升温度下降，水蒸气开始凝结的高度。
きょうげべつでん【教外別伝】  禅宗で,悟りとは言葉や文字で示せるものではなく,直接心から心へと伝えられるものだということ。全教外别传。禅宗中,认为觉悟并非用语言、文字表示的内容，而是直接以心传心的教义真谛的领悟。
きょうけん【狂犬】  狂犬病にかかった犬。全狂犬,疯狗。得了狂犬病的狗。
きょうけん【恭検】  人に対して慎み深く,控え目に振る舞うこと。全恭俭。恭敬而有节制地待人。‖「一己を持す」全恭俭持己；恭俭自持。
きょうけん【恭謙】  うやうやしい態度でへりくだること。全恭谦，谦恭。持恭敬的态度，谦虚有礼。
きょうけん【強肩】 野球で、ボールを速くかつ遠くまで投げられること。全投球力强。在棒球运动中，投球球速快并且投得很远。
きょうけん【強健】  体が丈夫なこと。全强健,健壮。身体健康。
きょうけん【強堅】 強くてしっかりしていること。強固。全坚强，坚固，坚定。强有力且牢固。‖「一な意志」全坚强的意志。
きょうけん【強権】  国家が国民に対してもっている司法·行政上の強力な権力。全强权。国家对国民所拥有的司法、行政上的强大的权力。Ⅱ「一発動」全行使强权。
きょうけん【教権】聖職者や教会の有する宗教上の権威と権力。多くローマ・カトリック教会についていう。全教权。神职人员或教会拥有的宗教上的权威和权力。多指罗马天主教会而言。
きょうげん【狂言】①日本の伝統芸能の一。猿楽の滑稽·卑俗な部分を劇化した芸能。室町時代に成立。独立して演じられる本狂言と能の曲中に行われる間:狂


<659>
659	きょうげ−きょうこ


言とに大別される。江戸時代には大蔵流·驚流・和泉。流の3流があったが,明治時代に鷺流は絶えた。能狂言。全狂言，能狂言。日本的传统艺术之一，将猿乐滑稽、卑俗的部分戏剧化了的艺术，产生于室町时代。大致区分为独立演出的本狂言和在能乐曲中插演的间狂言。江户时代，有大藏流、鹭流、和泉流三个流派，但在明治时代，鹭流已绝迹。‖②歌舞伎の演目。歌舞伎狂言。全狂言。歌舞伎的演出节目，歌舞伎狂言。‖③人をあざむくために仕組むたくらみ。お芝居。全诡计，骗局。为骗人而策划的阴谋。Ⅱ「一自殺」全自杀骗局；假装自杀。Ⅱ「一強盗」全谎称遭到抢劫。
きょうげんうたい【狂言ぼ】  狂言小歌など能狂言の中で謡われる謡の総称。能の一節をそのまま謡うもの,能のにを模した節でぽうもの,狂言独自の節づけをしたものなどがある。全狂言谣。在狂言小歌等能狂言中咏唱的谣曲总称。有咏唱能乐谣曲中的一节、仿照能乐谣歌的曲调歌唱、谱上狂言独自的曲调咏唱等多种形式。
きょうげんかた【狂言方】  ①能楽師のうち,狂言を演じる人。本狂言・間狂言・三番叟浮などをつとめる。全狂言方，狂言演员。能乐演员中专演狂言的人，扮演本狂言、间狂言、三番叟等角色。‖②歌舞伎で，下級の狂言作者。幕の開閉,プロンプター,科白だの書き抜きなどを担当。全狂言方，提词拉幕员。歌舞伎的下级狂言作者，负责开启幕、落幕、提台词、摘录台词等。
きょうげんき【狂営記】狂言の台本集。江戸時代に版本として刊行。狂言記·続狂言記·狂言記外篇·狂言記拾遺の4種があり,各50番,計200番を絵入りで収める。いずれの流儀かは不明。全《狂言记》。狂言脚本集，江户时代曾出版发行。有《狂言记》《续狂言记》《狂言记外篇》《狂言记拾遗》4种，各收50曲，共200曲，均有插图。流派不明。
きょうげんきご【狂言綺語】〔「きょうげんきぎょ」とも〕道理に合わない言と,巧みに飾った語。無いことを装飾して言い表したつくりごと。小説·物語·戲曲などを卑しめていう語。全狂言绮语。〔也读作「きょうげんきぎょ」〕悖理之言和巧饰之语，无中生有地虚构故事。贬低小说、物语、戏剧等的词语。
きょうげんこうた【狂営小歌】  狂営にの一。「住吉」「柴垣」など,室町時代の俗に由来したと考えられる特殊な謡物。恋心をうたったものが多い。能の小歌と区別していう。小歌。全狂言小歌。狂言谣的一种，如《住吉》《柴垣》等，被认为是源于室町时代的俗谣，是狂言特殊的歌谣，多数表现恋情。是与能乐小歌相区别的称呼。
きょうげんし【狂言師】能狂言を演ずる役者。全狂言师，狂言艺人。表演能乐狂言的演员。
きょうけんしゅうかい【教研集会】〔「教育研究全国集会」の略〕教職員組合に所属する教職員を中心に，民主教育の確立をめざし，教育上の諸問題を研究課題として毎年1回開催される集会。全教研集会。主要由从属于日本教职员工会的教职员参加的研究教育问题的年会，目的在于确立民主教育。
きょうけんしゅぎ【教権主義】〔 clericalism〕(中世のヨ一口ッパで)国王または皇帝の権力に対するローマ教会の優位を主張する主義。全教权主义。(在中世纪的欧洲)相对于国王或皇帝的权力，主张罗马教会优越的主义。
きょうけんたいせい【強権体制】  少数のエリート層による，国家主導型の権威主義的政治体制。→開発独裁全强权体制。由少数精英层掌握的、国家主导型的权威主义政治体制。
きょうけんびょう【狂犬病】  届出伝染病の一。病原はウイルスで,罹患どした犬にかまれると唾液を介して,人畜にも感染する。中枢神経がおかされ,幻覚·恐水発作などを起こし，全身麻痺なで死亡する。恐水病。全狂犬病。申报传染病之一，病原体是病毒，被患此病的狗咬伤后通过其唾液传染人畜。使中枢神经受损，引起幻觉、恐水症等，最终全身麻痹死亡。
きょうげんまわし【狂営回し】  ①芝居などで,筋の進行に終始かかわっている役柄。全不可缺少的配角。戏剧等中，始终关系到剧情发展的配角。‖②(比喻的に)表立たずに，物事の進行係の役を務める人物。全暗中操纵者。(比喻)在幕后起到掌握事情进程作用的人物。
きょうげんめん【狂言面】  狂言で用いる仮面。神·鬼·動物などの扮装に用いる。大黒・恵比寿ぐ・武悪や・祖父警・乙:・賢徳・うそふき・狐記などがある。全狂言面具。狂言使用的面具，用于装扮神、鬼、动物等，有大黑、

惠比寿、武恶、祖父、乙、贤德、啸、狐等。
きょうこ【強固·鞏固】(形動)  (精神的に)強く固いさま。強堅。全坚强，坚定，巩固，牢固。(精神上)刚毅坚决的样子。「一な意志」全坚定的意志。
きょうご【教護】スル 非行少年を保護し教育すること。全教育保护，教护，教养。对有不正当行为的少年进行保护并教育。
ぎょうこ【凝固】スル ①こりかたまること。全凝固。凝结。‖「血液が一する」全血液凝固。‖②〔物〕液体が固体に変わる現象。分子運動からみると，液体の温度が下がると熱運動が低下し，分子相互の位置関係が規則的な配列となってエネルギーの低い状態に落ち着くこと。→融解※全凝固。液体变成固体的现象。从分子运动来看，液体的温度一旦下降，热运动即会减弱，并且分子相互间的位置呈规则排列并稳定于低能状态。∥③〔化〕◇凝結
きょうごいん【教護院】  不良行為をし,またはする恐れのある児童を入院させてこれを教護することを目的とする児童福祉施設。全教护院。在日本，旨在对有不良行为或有出现不良行为可能的儿童实施收容以进行教育保护的儿童福利设施。
ぎょうこいんしけつぼうしょう【凝固因子欠乏症】  血液凝固にかかわる因子が欠乏しているために,出血しても止まりにくくなる疾患。全凝血因子缺乏症。由于缺少血液凝固的相关因子，一旦出血就很难止住的疾病。
きょうこう【凶行·兇行】凶悪な犯行。全行凶。凶恶的犯罪行为。
きょうこう【凶荒】  農作物の実りが非常に悪いこと。凶作。飢(醺)’。全凶荒，灾荒，歉收，饥馑。农作物的收成非常差。
きょうこう【向後·嚮後】  これからのち。以後。今後。きょうご。こうご。全向后。从此往后。
きょうこう【峡江】  ○フィヨルド
きょうこう【恐惶】スル ①おそれかしこまること。全惶                                                       恐。指害怕、拘谨。‖「一至極」金惶恐至极。‖②候文の手紙の末尾に書く挨拶なの言葉。金惶恐。写于“候文”体书信结尾的寒暄语。
きょうこう【恐慌】スル ①おそれあわてること。全恐慌。指害怕、惊慌。‖「一をきたす」全引起恐慌。‖②経済恐慌。パニック。全恐慌。经济恐慌，经济危机。
きょうこう【胸腔】  肋骨细・胸椎に・胸骨・横隔膜によって囲まれた空間。内部に心臓・肺・大動脈・食道がある。きょうくう。全胸腔。由肋骨、胸椎、胸骨、横隔膜围成的空间，内部有心脏、肺、大动脉、食道。
きょうこう【強行】スル むりやり行うこと。全强行。采用强制手段进行。目「一採決」全强行通过。
きょうこう【強攻】スル 危険や不利を覚悟して積極的に攻めること。全强攻。虽意识到危险与不利仍积极进攻。‖「一策」全强攻之策。
きょうこう【教皇】  ローマ-カトリック教会の最高位の聖職者。使徒ペテロの後継者として全教会を統率する。バチカン市国元首。枢機卿にの互選により選出。ローマ教皇。法王。きょうおう。全教皇。罗马天主教教会最高职位的神职人员，作为使徒彼得的继承人统率全教会。梵蒂冈城国元首。通过枢机主教的互选来选出。
きょうこう【橋構】 橋に用いる構桁に。全桥桁。架桥用的桁构梁。
きょうこう【姜沆】  (1567——1618)儒学者。秀吉の朝鮮出兵(慶長の役)により,日本に連行・抑留される。藤原惺窝らと交流，江戸時代の儒学興隆の礎を築く。抑留記「看羊録」を残す。全姜沆(1567——1618)。儒学者，秀吉入侵朝鲜(庆长之战)时被押往日本并被扣留。与藤原惺窝交流，奠定了江户时代的儒学兴隆的基础。存世有扣留记《看羊录》。
きょうこう【強硬】(形動)  自分の言い分を強く主張して，妥協や屈服をしないこと。全强硬。强烈地坚持自己的意见，不妥协、不退让。‖「一な意見」全强硬的意见。
きょうごう【校合】スル 写本·印刷物の文字や記載事項を,他の本と照らし合わせてその異同を知ること。また,それによって訂正したり相違を書き記したりすること。校書は′。こうごう。全校勘,核对,校对。将抄本、印刷品的文字或记载事项同其他版本进行对照，以了解其异同，亦指据此进行订正或记录下不同之处。
きょうごう【強剛】  意志などが強くて不屈であること。全刚强。意志等坚强不屈。||「一な精神」全刚强

的精神。
きょうごう【強豪】  強くて手ごわいこと。また,その人。全豪强，强手。强硬而难对付，亦指这样的人。‖「一どうしの対戦」全豪强间的对垒。
きょうごう【競合】スル ①せりあうこと。全争执,竞争。互相争夺。‖②いくつかの事柄や事由が重なりあっていること。全综合因素。几种事情和因素凑在一起。Ⅱ「一脱線」全综合因素造成的脱轨。‖③〔法〕刑法上，1個の行為が数個の罪名に触れること。私法上，一つの目的物に同じ効力を発揮する相利が併存すること。全竞合。在刑法上，指一个行为触及数个罪名。在私法上，指在同一标的物上并存两个以上发挥同一效力的权利。
きょうごう【驕傲】  おごりたかぶること。倨傲鼓。全骄傲。高傲自大。
ぎょうこう【行幸】スル 天皇が出かけること。みゆき。全行幸，驾临。天皇出行。
ぎょうこう【曉光】明け方の光。全晓光，曙光。拂晓的光。
ぎょうこう【僥倖】スル ①思いがけない幸運。全侥幸。意想不到的幸运。‖②幸運を待つこと。全(心存)侥幸。期待幸运。
ぎょうこう【堯孝】  (1391——1455)室町前期の僧・歌人。頓阿沙の曾孫。法印・権大僧都。二条派の代表的歌人。「新続古今和歌集」を撰進。著「堯孝法印日記」「桂明抄」,家集「堯孝法印集」がある。全尧孝(1391——1455)。室町前期的僧人、歌人，顿阿的曾孙，法印、权大僧都(负责管理国内僧尼的僧职)，二条派的代表歌人。编有《新续古今和歌集》，著有《尧孝法印日记》《桂明抄》，个人歌集有《尧孝法印集》。
きょうこうきてい【強行規定】  0強行法規
きょうこうきんげん【恐惶謹言】  候文の手紙の結びに使う挨拶拶の言葉。全惶恐谨言，谨启。“候文”体书信末尾使用的寒暄语。
きょうこうぐん【強行軍】①目的地に早く着くため
【キョウ】



<660>
きょうこ-きょうし	660


の，きびしい行軍。全强行军，急行军。为尽快到达目的地而进行的急行军。∥②時間的に無理な計画で物事を行うこと。全赶办，赶时间，抢速度。按照从时间上而言难以办到的计划来行事。
きょうこうけいはく【恐惶敬白】「恐惶謹言」に同じ。きょうこうけいびゃく。全惶恐敬白。同「恐惶谨言」。
きょうこうしょう【強硬症】  ◇カタレプシー
きょうこうしょうがい【恐慌障害】  突発的な動悸や眩暈などの発作に繰り返し襲われ,再発への恐怖心にとらわれる神経性の疾患。不安神経症。心臓神経症。パニック-ディスオーダー。全恐慌障碍。由于突发性心慌或眩晕等反复发作、侵扰，而对再次发作产生恐惧心理的神经性疾患。
きょうこうせいしょうがい【恐慌性障害】  〇パニック障害
きょうこうちょう【教皇庁】  全世界のローマ-カトリック教会を統率する中央機関。バチカン市国にある。法王庁。ローマ聖庁。全(罗马)教廷。统率全世界的罗马天主教会的中央机关，设在梵蒂冈。
きょうこうほうき【強行法規】  当事者の意思にかかわらず適用される法規。公法上の規定に多い。→任意：法規全强行法规。不论当事人的意思而适用的法规，多见于公法上的规定。
きょうこうむびゅうせつ【教皇無謬説】  教皇の至上権を認める立場がら，信仰と道徳に関して語る教皇の言葉は無謬であるとする説。全教皇无谬说。从承认教皇的至上权的立场出发，认为教皇关于信仰和道德的语言无谬的说法。
きょうこうりょう【教皇領】  ローマ教皇の頷主支配権の及ぶ頷土。全教皇国，教皇领土。罗马教皇的领主支配权所及的领土。
きょうこく【峡谷】  幅が狭く深く険しい谷。全峡谷。又窄又深又险峻的山谷。‖「黒部——」全黑部峡谷。
きょうこく【強国】 強大な軍事力·経済力をもつ国。全强国。拥有强大的军事力量、经济力量的国家。
きょうごく【京極】 ①古代都城制における四方の縁辺部。全京极。古代都城制中指都城四方的边缘部。‖②特に、平安京の東西の両端。東端に東京極大路，西端に西京極大路が南北に貫いていた。きょうはて。全京极。特指平安京的东西两端，东端有东京极大路、西端有西京极大路贯穿南北。∥③京都市の新京極の通称。全京极。京都市新京极的通称。
きょうごく【京極】姓氏の一。宇多源氏。近江の佐々木氏の一流。室町時代の有力守護大名。四職の一。応仁の乱後は衰退。全京极。姓氏之一，宇多源氏，近江的佐佐木氏的一支。室町时代的势力强大的守护大名，四职之一，应仁之乱后衰落。
きょうごくたかつぐ【京極高次】  (1563—1609)安土桃山・江戸初期の武将。近江の人。大津城主。織田信長・豊臣秀吉に仕えた。妻は淀君の妹。関ケ原の戦いでは徳川方につき,若狭小浜に8万5000石を与えられた。全京极高次(1563——1609)。安土桃山、江户初期的武将，近江人，大津城主，仕于织田信长、丰臣秀吉，妻子是淀君之妹。在关原之战时支持德川一方，于若狭小滨被赐予俸禄85000石。
きょうごくためかね【京極為兼】  (1254——1332)鎌倉後期の歌人。平明な二条派歌風に対立し，万葉集に依契した清新な歌風で知られる。伏見院の命を受け「玉葉和歌集」を撰進。歌論書「為兼卿和歌抄」，家集「為兼卿家集」ほか。全京极为兼(1254——1332)。镰仓后期的歌人，与平淡易懂的二条派歌风相对立，以依据《万叶集》(而作)的清新歌风而知名。奉伏见院之命编纂《玉叶和歌集》，著有歌论书《为兼卿和歌抄》、个人歌集《为兼卿家集》等。
きょうごくどの【京極殿】平安京の東京極大路に面した邸宅。藤原道長・後鳥羽院の邸などが有名。全京极殿。面向平安京东京极大路的宅邸，其中藤原道长、后鸟羽院的公馆等很有名。
きょうごくは【京極派】鎌倉後期から南北期中期にかけて京極為兼を中心とした和歌の一流派。藤原為氏·為世らの二条派に対抗し，持明院統の廷臣と後宮を地盤として清新な叙景歌に特色をみせた。為兼流。全京极派。从镰仓后期至南北朝中期，以京极为兼为首的和歌流派。与藤原为氏、为世等二条派对立，以持明院统的廷臣和后宫为地盘，创作叙景歌，具有清新的特色。
きょうこつ【俠骨】  おとこぎのある性質。おとこだての気性。全侠骨。富有豪侠性格，男子汉的气概。‖「一ある人物」全具有豪侠气概的人物；侠骨之士。
きょうこつ【胸骨】  胸郭の前面中央にある扁平な骨。

側縁は7 対の肋軟骨と1対の鎖骨と連結。その骨髓は終生造血活動を営む。全胸骨。位于胸廓前方正中的扁平骨，侧缘与7对肋软骨和1对锁骨连结，其骨髓可终生造血。
きょうこつ【頰骨】 頬の上方の突出部を占めている星形の骨。左右1対ある。颧骨釣(ど)。ほおぼね。全颧骨。处于脸颊上方突出部的星状骨，左右各1块。
ぎょうこてん【凝固点】  一定圧力のもとで凝固の起こる温度。→融点全凝固点。在一定的压力下产生凝固现象的温度。
ぎょうこてんこうか【凝固点降下】  溶媒に他の物質が溶けて溶媒の凝固点が下がる現象。その大きさは溶液の濃度が低い場合は，溶質の種類に無関係で溶液の重量モル濃度に比例する。これを利用して溶質の分子量や解離度の測定ができる。融点降下。氷点降下。全凝固点下降。由于其他物质溶解在溶剂当中而使溶剂的凝固点降低的现象。其下降程度在溶液的浓度低的情况下，与溶质的种类无关，而与溶液的重量摩尔浓度成正比。利用这一性质可以测定溶质的分子量和解离度。
きょうことば【京言葉】 京都の言葉。京都の訛り。京都弁。全京都话，京都腔。京都的语言，京都的方言。
ぎょうこねつ【凝固熱】  凝固するときに放出される熱量。その値は融解熱の値に等しい。全凝固热。凝固时放出的热量，该值等于熔解热的值。
きょうこのごろ【今日此頃】昨今。最近。全近来，最近。‖「暑さきびしい——」全这几天热得厉害。
きょうさ【教唆】スル ①おしえそそのかすこと。けしかけること。全教唆，挑拨，唆使。教导怂恿。‖「一扇動」全挑拨煽动。‖②〔法〕他人をそそのかして,犯意を生じさせること。全教唆，唆使。怂恿挑唆别人，使其产生犯罪故意。
ギョウザ【餃子】〔中国語〕ゆギョーザ
きょうさい【共催】zhuīつの催しを二つ以上の団体が共同で主催すること。全共同主办，联合举办。由两个以上的团体共同举办一个活动。
きょうさい【恐妻】  ①夫が妻に頭の上がらないこと。全惧内，怕老婆。丈夫在妻子面前抬不起头来。Ⅱ「一家」全怕老婆的人；妻管严。‖②夫よりも強く，決定権をもっている妻。全在家中说了算的老婆，女当家。比丈夫强势并拥有决定权的妻子。
きょうさい【境栽】 道路·塀などに沿って植え込んだ草木。全境栽，边栽，沿边栽植。沿道路、墙壁等栽种的草木。
きょうざい【教材】 教育目的を達成するために,見童·生徒の学習に供する素材。カリキュラムまたは単元を構成する内容そのものをさすこともある。全教材。为实现教育目的而提供给儿童、学生学习用的素材，有时也指教育课程或构成学习单元的内容。
ぎょうさい【業際】  異なる事業分野にまたがること。全跨行业，业际。横跨不同行业领域。Ⅱ「一市場の開拓」全跨行业市场的开拓。
きょうさいくみあい【共済組合】  同種または同一の職業·事業に従事する者が組織し，組合員の疾病·負傷·死亡·退職などのときに給付を行う相互扶助団体。国家公務員共済組合·農業共済組合など。全互助会。将从事同种或同一职业、事业的人员组织起来结成的互助团体，宗旨是，在会员生病、负伤、死亡、退职等时给予资助。如国家公务员互助会、农业互助会等。
きょうさいねんきん【共済年金】公務員や私立学校教職員などの共済組合の職員に給付される年金。全互助养老金，共济年金。(在日本)发给公务员或私立学校教职员工等的共济组合职员的养老金。
きょうさかんせつ【胸鎖関節】  胸骨と鎖骨との間の球状関節。上肢と体幹の連絡をする唯一の関節。全胸锁关节。胸骨与锁骨之间的球状关节，是联系上肢与躯干的唯一关节。
きょうさく【凶作】自然災害・天候不順などで農作物の収穫が平年をはるかに下回ること。不作。け豊作全歉收。由于自然灾害、天候不顺等原因，农作物的收获大大低于常年。
きょうさく【狭窄】 狭くすぼまっていること。全狭窄。狭小且窄。‖「幽門一」全幽门狭窄。
きょうさく【警策】  めけいさく(警策)
きょうさく【競作】スル 二人以上の人が競争で作品を作ること。全竞争创作(比赛)，竞创。两人以上的人通过竞争(比赛)的方法创作作品。
きょうさつ【挟殺】スル 野球で,走者を塁と塁の間ではさみうちにしてアウトにすること。全夹杀。棒球比

赛中，在垒与垒之间夹击跑垒者，使其出局。
きょうざつ【夾雑】  余計なものがまざっていること。全夹杂，混杂。混进多余的东西。[「一物引金夹杂物。
きょうさはん【教唆犯】人を教唆して犯罪実行の決意を生じさせること。また,その者。共犯の一形式で、正犯に準じて処罰される。全教唆犯。教唆别人，使其产生实行犯罪的决心，亦指教唆者。属共犯的形式之一，准照正犯予以处罚。
きょうざまし【興醒まし】  面白みをなくすこと。全扫兴，败兴。使兴致低落。
きょうざめ【興醒め】  面白みがなくなること。全扫兴，败兴。兴致全无。‖「なんとも一な話だ」全真是扫兴的话。
きょうさん【共産】 財産·生産手段などを共有すること。全共产。共同拥有财产、生产资料等。‖「原始——制」全原始共产制。
きょうさん【協賛】スル ①趣旨に賛成し,その実行を助けること。全协赞，赞助。赞成其宗旨并协助其实行。‖②旧憲法下において,帝国議会が,予算·法律などの成立に同意すること。全协赞。在日本旧宪法下，帝国议会同意预算、法律等的成立。
きょうさん【強酸】  水溶液中でほとんど完全に電離し，強い酸性を示す物質。塩酸·硝酸·硫酸·過塩素酸など。全强酸。在水溶液中，几乎完全电离并呈强酸性的物质，如盐酸、硝酸、硫酸、高氯酸等。
ぎょうさん【仰山】(形動) ①おおげさなさま。おおぎょう。全夸张，夸大。‖「一に言う」全夸张地说。‖②数量や程度がはなはだしいさま。たくさん。主に関西地方で副詞的に用いる。全多，很多。数量大或程度高，大量，主要在关西地区作副词使用。Ⅱ「金が一いる」全需要很多钱。
きょうさんけん【協賛権】旧憲法下で，帝国議会に与えられていた協賛の権限。法律·予算の制定者である天皇に対して協力するための権限とされた。全协赞权。在日本旧宪法下，给予帝国议会协赞的权限。旨在对于法律、预算的制定者天皇给予合作的权限。
きょうさんしゅぎ【共産主義】〔 communism〕①ブロレタリア革命によって実現される社会主義の最高の発展段階としての社会体制。そこでは一切の階級は消滅し，生産力の高度の発展によって，人々は能力に応じて働き,必要に応じて受け取る状態に達しているとされる。全共产主义。通过无产阶级革命而实现的社会主义的最高发展阶段的社会体制。认为在这一阶段，一切阶级消亡，生产力高度发展，由此达到人们各尽所能、按需分配的境界。|②共産主義社会の実現をめざす思想と運動。全共产主义。以实现共产主义社会为奋斗目标的思想和运动。
きょうさんしゅぎインターナショナル【共産主義一】①第三インターナショナル
きょうさんとう【共産党】 共産主義社会を実現することを目標とする政党。マルクス・エンゲルス・レーニンらの学説を理論的基礎とする。全共产党。以实现共产主义社会为目标的政党，其理论基础是马克思、恩格斯、列宁等人的学说。
きょうさんとうせんげん【共産党宣言】  共産主義者同盟の国際的綱領として,1848 年に発表された文書。マルクス・エンゲルスにより起草。「万国のプロレタリアートよ団結せよ」という有名な言葉で結ばれている。全《共产党宣言》。马克思、恩格斯为共产主义者同盟起草的国际性纲领，于1848年发表。《宣言》最后发出了著名的“全世界无产者，联合起来！”的战斗号召。
きょうし【狂死】スル 気が狂って死ぬこと。狂い死に。全狂死，疯死。因疯疾而死。
きょうし【狂詩】江戸中期以後流行した，漢詩体の滑稽·洒脱を主とした詩。卑近な俗情を，漢詩形式に仕立てたもの。江戸の寝惚が先生(蜀山人)，京都の銅脈先生(晶中観斎)が代表的作者。全狂诗。江户中期以后流行的以滑稽、洒脱为主的汉诗体诗歌。用汉诗的形式表达浅显的人情世俗，代表性作者有江户的寝惚先生(蜀山人)、京都的铜脉先生(皛中观斋)。
きょうし【教士】  剣道·弓道·なぎなたなどの武道団体が与える称号の3階級の中で,中位のもの。一定の審査を経た5段以上の者に与えられる。全教士。在日本剑道、弓道、刀术等武术团体授予称号的3个等级中，位居中间的一等。授给经过一定审查的5段以上者。
きょうし【教師】  ①学校などで、学問·技能·技術などを教える人。先生。教員。全教师，先生，教员。在学校


<661>
661	きょうし-ぎょうし


等处教授学问、技能、技术等的人。∥②宗教上の指導をする人。全教师。指导宗教事务的人。
きょうし【嬌姿】  なまめかしい姿。嬌態。全娇姿,娇态。娇艳的姿态。
きょうし【姜詩】中国，後漢の人。二十四孝の一人。よく母に仕え,母のために江水を苦労して汲み,また膾?を求めて供した。ある日,庭に泉が湧き出し,味は江水のようで,その上,毎朝2尾の鯉を出したという。全姜诗。中国东汉人，二十四孝子之一，尽心侍奉母亲，不辞劳苦到江边为母亲汲水，还给母亲寻找她爱吃的鲤鱼。传说有一日，姜诗家的院中涌出泉水，味道与江水一样，而且每天早晨跳出两尾鲤鱼。
きょうじ【凶事】  不吉な事柄。不幸な事柄。わざわい。→吉事全凶事。不吉利的事，不幸的事。
きょうじ【矜持·矜恃】  自分の能力をすぐれたものとして自ら抱く,自信と誇り。きんじ。プライド。全骄矜，矜夸。认为自己的能力强而怀有自信和自豪。
きょうじ【脇侍·脇士·夾侍·挟侍】  本尊の両脇または周囲に侍して教化を助けるもの。积迦如来の文殊にと普賢だ，もしくは迦葉皆と阿難，阿弥陀如来の観音と勢至など。脇侍で。脇立慰。全胁侍。在本尊的两侧或周围侍奉、协助教化的菩萨。如释迦如来的文殊和普贤、或者迦叶和阿难、阿弥陀如来的观音和势至等。
きょうじ【教示】スル〔「きょうし」とも〕おしえしめすこと。全教示，示范，教导。教授演示。‖「御——を賜りたく」全请赐教。
きょうじ【経師】①書画や屏風器·換きなどの表装をすることを業とする人。表具師。全裱糊匠。以裱糊书画、屏风或隔扇等为业的人。‖②経文の書写を専門の業とする人。全经师。以书写经文为专业的人。‖③経巻の表装を業とする人。全裱经匠。以裱装经卷为业的人。
きょうじ【驕児】  ①わがままな子。全骄子,骄儿。任性的孩子。‖②自分の我意を通し，高慢な人。全骄子，骄横者。固执己见，自命不凡的人。
ぎょうし【凝脂】  なめらかで,白く艶のある肌。全凝脂。光滑、白嫩而润泽的皮肤。
ぎょうし【凝視】スル  目をこらしてじっと見つめること。全凝视。目不转睛地注视。‖「相手を一する」を凝视对方。
ぎょうし【仰視】  あおぎ見ること。全仰视。指仰着头看。
ぎょうじ【行司】 相撲で,土俵上の取り組みを管理し.勝敗を判定する役。また，その人。全行司。在相扑运动中，负责组织管理赛场上的各场比赛、并判定胜负的职务，亦指担任该职务的人。
ぎょうじ【行事】  一定の日を決めて行う儀式や催し。全庆典，行事。规定在固定的日期举行的仪式或活动。‖「年中一」全(一年中按惯例举行的)传统节日活动。
きょうしき【京職】  令制で,左京職・右京職に分かれ,京都の司法·警察·民政などを担当した役所。みさとづかさ。全京职。在律令制中分为左京职、右京职，是负责京都的司法、警察、民政等的官署。
きょうしきこうぞう【拱式構造】  アーチで支える建築物の構造。全拱式构造，拱式建筑。用拱支撑的建筑物构造。
きょうしきこきゅう【胸式呼吸】  胸筋の働きに基づく胸郭の運動による呼吸。女子に多く，一般に安静時にみられる。胸呼吸。全胸式呼吸。由胸肌作用带动胸廓运动的呼吸方式，女性居多，一般于平静时可见。
きょうしきょく【狂詩曲】  ◇ラブソディー
きょうじげんごがく【共時言語学】〔フ linguistique syn-chronique〕ある言語のある一時期の状態を,特に体系性に注目して分析・記述する研究部門。ソシュールの提唱で，通時言語学に対するもの。静態言語学。→通時言語学全共时语言学。特别注重系统性地分析、记述某种语言在某一时期的状态的研究领域，由索绪尔倡导。是历时语言学的对称。
きょうじせい【強磁性】自発磁化を形成する磁気的性質。弱い磁場によって強く磁化し,すぐに磁化が飽和する。磁場を取り去っても磁化が残り,また強磁場で磁化が飽和して磁気ヒステリシスを示すこと。全铁磁性，强磁性。形成自发磁化的磁气性质。用弱磁场进行强磁化，磁化将立即饱和。即使除去磁场，磁化仍然存在，并且在强磁场中，磁化饱和之后也呈磁滞现象。
きょうじせい【共時性】〔 synchronicity〕心に思い浮かぶ事象と現実の出来事が一致すること。ユングの用語。全同步性。心中想到的事态与现实中发生的事态一致。荣格的用语。

きょうじせいたい【強磁性体】  強磁性を示す物質。鉄・ニッケル・コバルトなどや,それらを含む合金はこれにあたる。永久磁石の材料となる。全铁磁性材料，强磁性材料。呈现强磁性的物质。铁、镍、钴等以及含有这些物质的合金都属于强磁性材料。是永久磁铁的材料。
きょうじせいど【教示制度】  行政処分に不服をもつ者が,不服申し立ての方法を知らないために不利益を受けないように,その手段の教示を行政庁に義務づけた制度。全教示制度。为了使对行政处分不服者避免因不了解不服申述的方法而蒙受损失，赋予行政厅有义务教示其这一手段的制度。
きょうしたい【供試体】強度·耐性など各種の性能試験のために、規格に基づいて作成された試料。全试样，试块。为做强度、耐性等各种的性能试验，基于规格作成的试样。
きょうじたい【共時態】〔フ synchronie〕ある言語のある特定時点における状態。ソシュールの用語。共時言語学の対象となる。共時相。→通時態全共时性。某语言在某特定时点的状态，索绪尔的用语，成为共时语言学的对象。
ぎょうじだまり【行司溜まり】  土依の裏正面の,行司が控えている場所。全行司(相扑裁判)位置。相扑台正背面的行司等候出场的位置。
きょうじちん【龔自珍】  (1792——1841)中国,清末の文人·学者。段玉裁の孫。訓詁《·音韻·文字学に通じ，公羊学を拳して，清末革命思想の源流となった。全龚自珍(1792——1841)。中国清末的文人、学者，段玉裁的外孙。通晓训诂、音韵、文字学，崇尚公羊学，成为清末革命思想的源流。
きょうしつ【教室】 ①学校などで授業を行う部屋。全教室。学校等处进行授课的房间。∥②大学で，專攻科目ごとにおかれる研究室。全教室。在大学，各专业课所设的研究室。∥③人を集めて学芸·技能·技術·知識などを教えこむ会や団体。全教室，培训班，学习班。将人员集中起来教授学术技艺、技能、技术、知识等的集会或团体。Ⅱ「料理——」全烹饪教室。
きょうじつ【凶日】  縁起の悪い日。不吉な日。→吉日的全凶日。兆头不好的日子，不吉利的日子。
きょうしっき【京漆器】  京都で作られた漆器。古くは高台寺蒔絵，”・光琳說蒔絵など。京塗り。全京都漆器。在京都制作的漆器，古时有高台寺莳绘、光琳莳绘等。
きょうじてき【共時的】(形動)  〔 synchronic〕現象が一定時の静止した構造としてあるさま。また,時間的·歴史的な変化の相を考慮に入れずに，ある対象の一時点における構造を体系的に記述しようとするさま。→通時的全共时的，静态的。现象作为一定时间的静止结构所具有的状态。亦指不考虑时间、历史变化的相，而要系统地记述某一对象在某一时点的结构的状态。
きょうしゃ【狭斜】〔中国,長安の街の名で,そこに遊里があったことから〕色町。遊里。全狭斜。〔(古代)中国长安的街道名，因为那里曾有妓院〕烟花巷。Ⅱ「一の巷！”」全狭斜之巷；烟花柳巷。
きょうしゃ【香車】  ①将棋の駒の一。前方へだけ幾目でも進める。成ると金将と同じ働きをする。きょう。きょうす。やり。全香车。将棋的棋子之一，只能前进，走几格都可以。升变后与金将具有同等作用。∥②遊郭の，遣り手の異名。全香车。妓院区的老鸨的异名。
きょうしゃ【強者】  力や権力の強い者。け弱者全强者。力量、权力强大的人。
きょうしゃ【騎奢】  大変おごっていてぜいたくなこと。全骄奢。特别骄横奢侈。
きょうじや【経師屋】  経師①を職業とする家。また,その人。表具屋。大経師。全裱糊匠。以裱糊为职业的家庭，亦指以裱糊为职业者。
ぎょうしゃ【業者】  ①事業や商売をしている人。企业者。办企业、经商的人。‖「出入りの一」全出入的业者。‖②同じ業種の事業や商売をしている人。同業者。企业者，同业者。经营同业种的企业或买卖的人。
ぎょうじゃ【行者】  ①仏教の修行をする者。修行者。修験者。全行者，修行者，修验者。修行佛教者。‖②修験道の修行を行う者。山伏。全行者。修验道的修行者。‖③民間信仰でさまざまの神秘的な能力を発揮する宗教者。全行者。民间信仰中发挥各种神秘能力的宗教人士。
きょうじゃく【怯弱】  気が小さくて弱いこと。おくびょう。怯懦。全怯弱。气量狭小而软弱。
きょうじゃく【強弱】  ①強いことと弱いこと。強い弱

い。全强弱。强和弱。‖②強さの程度。全强度，强弱。强的程度。
きょうじゃくアクセント【強弱一】〔 stress accent〕アクセントが発音の強弱の組み合わせによるもの。英語·ドイツ語・ロシア語などのアクセントがその例。強さアクセント。→高低アクセント全强弱音调。音调由发音的强弱配合形成，如英语、德国、俄语等的音调就是其例。
きょうじゃくきごう【強弱記号】  楽譜に記される,音量の程度·増減を指示する記号や言葉。フォルテ(f),ピアノ(p)など。略語や記号化したものだけを強弱記号，言葉のままの場合を強弱標語ともいう。全强弱记号。乐谱中标记的指示音量的程度、增减的记号或词语，如强(f)、弱(p)等。将仅是略语或符号化的记号称为强弱记号，词语原样使用的情形也称为强弱标语。
きょうじゃくひょうご【強弱標語】  り強弱記号
ぎょうしゃテスト【業者一】民間業者が行う高等学校入試準備のための学力検査。全业者测验。民间业者进行的为高中入学考试准备的学力测试。
ぎょうじゃにんにく【行者葫】  ユリ科の多年草。深山の林中に自生。初夏，花茎を立て，白色の小花を多数散状につける。地下にラッキョウのような鱗茎、があり,ニンニク臭が強い。食用。ど落葱,落韭。百合科的多年生草本，自生于深山的林中。初夏抽出花茎，着生多数白色小花，伞状花序。地下长有似嘉头的鳞茎，蒜臭浓烈。可食用。
きょうしゅ【凶手·兇手】  人を殺そうとねらっている人。また，その手段。全凶手。正企图杀人的人，亦指杀人手段。‖「一に倒れる」全被凶手杀死。
きょうしゅ【拱手】スル ①事に当たって何もしないでいること。手をこまねいていること。全袖手。遇事什么也不做，将手袖起。‖「一傍観」全袖手旁观。‖②中国における敬礼の仕方。両手を胸の前で組み合わせること。交手。こうしゅ。全拱手。在中国是表示恭敬的一种方式，两手在胸前相抱。
きょうしゅ【教主】  一つの宗教を始めた人。また,宗教の指導者。教祖。全教主。创建某一门宗教的人，亦指宗教的领导人。
きょうしゅ【枭首】スル 処刑した人の首を木にかけてさらすこと。また,その首。さらし首。獄門。全枭首。将被处刑者的头颅高悬在木杆上示众，亦指其人头。
きょうしゅ【興趣】  楽しく愉快に感じること。おもしろみ。全兴趣。感到快乐、有趣。‖「一が尽きない」全不尽兴；乐趣无穷。
きょうじゅ【享受】スル あるものを受け,自分のものとすること。自分のものとして楽しむこと。全享受。获得某种东西并使其成为自己的。当作自己的东西来享用。‖「生を一する」全享受人生；享受生活。
きょうじゅ【教授】スル ①⑦児童·生徒に知識·技能を与え,そこからさらに知識への興味を呼び起こすこと。全教授。给予儿童、学生知识、技能，并由此进一步唤起其对知识的兴趣。‖④専門的な学問·技芸を教えること。全教授。传授专门的学问、技艺。‖②大学などの高等教育機関において，専門の学問·技能を教え，また自らは研究に従事する人の職名。助教授·講師の上位。全教授。在大学等高等教育机构中传授专业的学问、技能或专门从事研究工作的人的职务名称，位于副教授、讲师之上。
ぎょうしゅ【業主】  事業または営業をする人。企业主。做事业或营业的人。
ぎょうしゅ【業種】事業·営業の種類。全业种，行业。事业、营业的种类。
きょうじゅあん【教授案】  ◇教案
きょうしゅう【強襲】スル 強烈に相手を襲うこと。全强袭。激烈地袭击敌方。||「敵を一する」全猛烈地袭击敌人。
きょうしゅう【教習】スル 技術などを教え習わせること。全教习，训练。教授并让其练习技术等。‖「自動車一所」金汽车驾校；汽车教练场。
きょうしゅう【郷愁】  ①故郷を離れている人が故郷をなつかしく感じる気持ち。ノスタルジア。全乡愁。离别故乡的人怀念故乡的心情。‖②過ぎ去った時，失われたものなどをなつかしむ気持ち。全思念,想念。怀念逝去的时光、失去的东西等的心情。
きょうしゅう【嬌差】  女性のなまめかしい恥じらい。全娇羞。女性(多指少女)的娇媚羞怯。‖「一を含む」全含羞。
ぎょうしゅう【凝集】 zh ①一か所にこり集まること。全凝集。凝聚在一处。||「全員の力を一する」全凝集


<662>
ぎょうし−きょうじ	662


全体人员的力量。‖②〔化〕安定性を失ったコロイドなどの粒子が寄り集まって塊になる現象。また,分子·原子などが集合する現象。全凝结，凝聚。失去稳定性的胶体等粒子集聚形成块状的现象，亦指分子、原子等集聚的现象。‖③赤血球や細菌のような粒子状抗原が,抗体で結びつけられて塊になる現象。凝集反応。凝着反応。全凝集反应，凝结反应。红细胞或细菌等粒状抗原因抗体作用而凝结成块的现象。
ぎょうしゅうげん【凝集原】  赤血球·細菌などの表面にある抗原で,抗体(凝集素)と結びついて凝集を起こさせる性質のあるもの。凝着原。全凝集原。存在于红细胞、细菌等表面的抗原，具有与抗体(凝集素)结合产生凝集的性质。
きょうじゅうごう【共重合】  2 種以上の単量体が混合しつつ重合していく反応。できた高分子化合物を共重合体(コポリマー)という。全共聚。两种以上的单体在混合时发生聚合反应，产生的高分子化合物称为共聚物。
きょうしゅうざい【矯臭剤】 薬物の不快なにおいを消したりやわらげたりするために添加されるもの。全药物矫味剂。为了消除或减少药物令人不快的异味而添加的物质。
ぎょうしゅうざい【凝集剂】 浄水工程で,水道原水中のにごり等を除去するために用いられる薬品。硫酸アルミニウムなど。→硫酸馨土㉜ˇˊ金凝集剂。在净水工程中，为了清除给水自然水中的污物等而使用的药品，如硫酸铝等。
ぎょうじゅうざが【行住坐臥】  ①〔仏〕行くことと止まること、坐たることと横になること、の四つの動作。日常の立ち居振る舞い。四威儀。全行住坐卧。行和住、坐和卧四种行为，日常的动作、举止。‖②日常。起き伏し。副詞的にも用いる。常住坐臥。全行住坐卧。日常生活，起居，也作副词使用。
ぎょうしゅうそ【凝集素】  赤血球·細菌などの凝集原(抗原)と反応し,それらを凝集させる抗体。凝着素。全凝集素。与红细胞、细菌等凝集原(抗原)产生反应，并使其凝集的抗体。
ぎょうしゅうりょく【凝集力】 分子·イオンの間にはたらく引力のこと。全内聚力，凝聚力。在分子、离子之间起作用的引力。
きょうじゅかい【教授会】  大学で,大学·学部の諸重要事項を審議するために、教授その他の職員によって構成される各学部単位の機関。また，その機関の会議。全教授会。日本大学中，为审议大学、院系的诸多重要事项而由教授等职员组成的以各院系为单位的机构，亦指这一机构的会议。
きょうじゅがく【教授学】教育学研究の一分野。学校教育のなかで，知識や技術を教授する際の教育内容や方法の原理·原則を明らかにする研究。全教授学。教育学研究的一个领域。日本学校教育中，阐明教授知识或技术时的教育内容或方法的原理、原则的研究。
きょうしゅく【恐縮】zhì 身も縮むほど恐れ入ること。全惶恐，对不起，过意不去。连身体都缩成一团般地不好意思。‖「一ですが,伝言をお願い致します」全对不起(给您添麻烦了)，请帮我捎个口信。
きょうしゅく【強縮】  筋肉に反復刺激を与えた時,攣縮、なの重なりによって生ずる持続性収縮。生体の生理的運動にみられる。心筋はこれを起こさない。強直法。全痉挛。反复刺激肌肉时，肌肉因反复挛缩而持续收缩。可见于机体的生理性运动，但心肌不产生这种现象。
ぎょうしゅく【凝縮】スル ①ばらばらのものが一つに固まって縮まること。全凝缩，凝聚。分散的物质凝固收缩成块儿。‖②〔物〕飽和蒸気の温度を下げたり圧縮したりすると,蒸気の一部が液体に変わる現象。凝結。全冷凝。降低饱和蒸汽的温度或加以压缩，蒸汽的一部分就会变成液体的现象。
ぎょうしゅくねつ【凝縮熱】  凝縮のときに放出される熱量。その値は気化熱の値に等しい。全冷凝热。冷凝时放出的热量，其数值等于气化热的值。
きょうしゅつ【供出】スル 戦時体制下などで,法律により食糧・物資などを政府が民間に一定価格で半強制的に売り渡させること。全半强制出售，交纳物资，供出，出。在战时体制下等，根据法律政府以一定价格半强制性地让民间出售粮食、物资等。‖「米を一する」全(按国家要求)供出稻米。
きょうじゅつ【供述】スル 刑事訴訟法で,被告人・被疑者・証人が知覚した事実を述べること。また,その内容。全供述，口供。刑事诉讼法上，指被告人、嫌疑人、

证人陈述知道(或觉察)的事实，亦指其内容。
きょうじゅつきょひけん【供述拒否権】  ◇黙秘権
きょうじゅつしょ【供述書】  刑事訴訟法で,供述者が自分で供述を書いた書面。供述者の署名·押印なしでも,一定の要件が備わっていれば証拠能力が認められる。全供述书，供词。刑事诉讼法上，由供述人自己执笔供述的书面。即使没有供述人的签名、盖章，如果具备一定要件，亦承认其证明力。
きょうじゅつしょうこ【供述証拠】  人の供述を内容とする証換。全供述证据。以人的供述为内容的证据。
きょうじゅつちょうしょ【供述調書】  ◇供述録取書
きょうじゅつろくしゅしょ【供述録取書】  供述者以外の者が供述を記録した書面。供述者の署名·押印のあるものに限り,一定の要件のもとに証拠能力が認められる。供述調書。全供述记录，供词笔录。供述人以外的人员记录供述的书面，仅限于有供述人签名、盖章的，在一定的要件下，可以承认其证明力。
きょうじゅん【恭順】スル 命令に対してつつしみ従うこと。かしこまって従うこと。全恭顺,顺从。恭谨地服从命令，恭敬顺从。‖「——の意を表する」全表示恭顺之意。
ぎょうしゅん【堯舜】  中国,古代の伝説上の帝王,堯と舜。徳をもって天下を治めた理想的な帝王とされる。金尧舜。中国古代传说中的帝王，尧和舜，被视为以德治天下的理想帝王。
きょうしょ【校書】  校合31’。全校勘,核对,校对。
きょうしょ【教書】  ①ローマ-カトリック教会で,司教が教区の聖職者や信徒に発する司牧のための公的書簡。教皇が司教に発するものは特に回まという。全教书，教皇诏书。在罗马天主教会中，主教向教区的神职人员和信徒发出的进行精神引导的公开书简。教皇发给主教的特称回敕。‖②〔 message〕アメリカ合衆国大統頷または州知事が，それぞれ連邦議会，州議会に対して発する政策上·立法上の意見書。全咨文。美国总统或州长分别向联邦议会、州议会发表的政策上、立法上的意见书。
きょうしょ【競書】  書道で,定められた課題等による清書作品を集め,その優劣を競って級位などを設けること。全竞书，书法大赛。书法中，汇集按所规定课题等创作的誊清作品，为竞优劣而设置级位等。‖「書道雑誌の一欄」全书法杂志的竞书栏。‖「一の大会」全书法大赛。
きょうじょ【共助】スル ①互いに力を合わせて助け合うこと。互助。全共助。彼此协力相互帮助。‖②〔法〕裁判所間および行政機関の間において，職務遂行について協力·補助すること。全协作，协办，共助。在法院之间及行政机关之间，就完成职务做出合作、辅助执行公务。
ぎょうしょ【行書】  漢字の書体の一。楷書の画をやや崩したもの。楷書と草書の中間ともいうべき書体。行書体。行。全行书。汉字的字体之一，是将楷书的笔画写得稍微草一些的字体，也可以说是介于楷书与草书之间的字体。
きょうしょう【共晶】  液体の混合物を冷却するとき,同時に生じる2種以上の結晶の混合物で，純粋な結晶のように,融けるときに一定の温度を保つもの。共融混合物。全低共熔晶，低共析晶，共晶。将液体的混合物冷却时，同时产生的两种以上的结晶的混合物。像纯的结晶一样，熔化时保持一定的温度的结晶。
きょうしょう【協商】スル ①協議すること。相談。全协商,商谈。协议,商量。‖②〔法〕〔フ entent〕数か国が,特定の事項についての協力を取り決めること。同盟に至らないような親善関係にいう。全协商。数个国家，商定就特定的事项进行协作。指尚未达到同盟程度的友好关系时的用语。||「三国——」全三国协约。
きょうしょう【狭小】  狭くて小さいこと。→広大全狭小。又窄又小。Ⅱ「一な土地」全狭小的土地。
きょうしょう【胸章】  胸につける記章。全胸章。别在胸前的纪念章。
きょうしょう【強将】強い大将。強力な統帥者。全强将。英勇能干的大将，强有力的统帅者。
一の下!に弱卒に「無し〔蘇軾の詩から〕強い大将の下では,その影響・感化を受けて奮い立ち,弱い兵隊はいない。全强将手下无弱兵。在英勇能干的大将手下，士兵因受其影响和感化个个奋发争先，没有软弱的士兵。
きょうしょう【枭将】勇猛な武将。猛将。全枭将。勇猛的武将。
きょうしょう【嬌笑】スル 女性がなまめかしく、はなや

かに笑うこと。全娇笑。女性娇媚、可爱地笑。
きょうじょう【凶状·兇状】  凶悪な犯罪を犯した事実。罪状。全行凶罪状，凶案。犯有凶恶犯罪的事实，罪状。Ⅱ「一持ち」全身犯凶案。
きょうじょう【教条】  教会が公認した教義。また,それを筒条として表現したもの。ドグマ。全教条。教会公认的教义，亦指将其列成条目表述的教义。
きょうじょう【教場】学校の教室。全教学场所。学校的教室。
ぎょうしょう【行商】スル 店を構えず,商品を持ち歩いて小売りすること。また,その人。全行商,小贩。没有店面，带着商品步行零售，亦指这样的人。||「一人」全行商人。
ぎょうしょう【驍将】  強く勇ましい大将。勇将。強将。全骁将。骁勇善战的大将。
ぎょうしょう【曉鐘】  夜明けを知らせる鐘。全晓钟。报晓的钟。
ぎょうじょう【行状】  ①人の普段のおこない。身持ち。品行。全行状，行为，操行，品行。人的日常所作所为。‖「一を改める」全改正行状。‖②ある人物の経歴,一生の行動，業績などを記したもの。行状記。伝記。全一生事迹，行状，行述。记述一个人的经历、一生的活动或业绩等的文字。
きょうじょうえき【橋上駅】  駅舎が線路の上方に建設された駅。全桥上站，跨线桥上车站。站内建筑被建在线路上方的车站。
きょうじょうかかくさ【鋏状価格差】 2種の産業部門における生産物の価格，例えば農産物価格と農業用工業製品価格との間の格差が次第に拡大して，物価指数のグラフで見ると、鈍ぎを開いた形状を示すこと。はさみ状価格差。シェーン。全剪刀差。指两种产业部门的产品价格、例如农产品价格和农用工业产品价格之间的价差逐渐扩大，如果从物价指数的图表来看，呈打开的剪刀形状。
ぎょうじょうき【行状記】  ある人物の行状を書き記したもの。全行状记，行述。记载某人物行为的书籍。
きょうじょうしゅぎ【教条主義】  事実を無視して,原理·原則を杓子:?定規に適用する態度。ドグマティズ么。全教条主义。无视事实，而将原理、原则作为一成不变的教条加以应用的态度。
ぎょうしょうぶんか【仰韶文化】  中国,黄河の上・中流域に栄えた新石器時代の文化。紅陶が特色で，彩文土器(彩陶)が多い。西安の半坡野，河南省廟底溝際がが代表遺跡。名称は河南省の仰韶遺跡に由来する。ヤンシャオ文化。全仰韶文化。兴起于中国的黄河上中游流域的新石器时代的文化。其特色为红陶，多产彩绘陶器。西安的半坡、河南省庙底沟为其代表性遗迹。其名称源于河南省的仰韶遗址。
きょうしょく【共食】  神に供えたものを皆で食べあうこと。神と人々との,また神をまつった者どうしの精神的·肉体的連帯を強めようとするもの。日本では直会どがこれに相当する。全共食。大家一同吃供神的食物，旨在加强神与人之间、供神者之间的精神和肉体联系。在日本，祭祀后分食供品的「直会」即相当于此。
きょうしょく【教職】  学生·生徒などを教育する職務。全教职。教育学生等的职务。Ⅱ「一に就く」全就任教职。
きようしょく【矯飾】スル うわべをとりつくろい飾ること。全矫饰。粉饰、修饰外表。
きょうしょく【供食】  食事を提供すること。炊き出し。全供食。指提供饮食。
きょうしょくいん【教職員】  教員と教育関係の職員。全教职员。教员和与教育有关系的职员。Ⅱ「一組合」全教职员工会。
きょうしょくかてい【教職課程】  教員免許状の取得に必要な科目を設け、教員養成を行うために編成した。大学の教育課程。全教职课程。为教员取得资格证书开设必修课、以及为培养教员而编写的大学教育课程。
きょうしょくついほう【教職追放】  1945年(昭和20)の連合軍最高司令官の覚え書きに基づき，教育関係者の中で日本の民主化のために不適当と認められた者をその職から排除した処置。全教职罢免。根据1945年(昭和20)盟军最高司令的备忘录，在教育相关人士中，对被视为不符合日本民主化要求的教职人员采取的罢免处置。
きょうじょしぎ【京女鹬】  チドリ目の鳥。全長約22cm。栗色·黑·白の鮮やかな羽色をもち,足は朱色。日本には春秋の渡りのとき，多数渡来する。全翻石鹬。鸻形目的鸟，全长约22cm。具有颜色鲜明的栗色、


<663>



<664>
きょうせ-ぎょうせ	664


权限涉及全国的称之为中央行政官厅，仅限于特定地区的称之为地方行政官厅。
きょうせいかんり【強制管理】  不動産に対する強制執行の一。裁判所の選任する管理人が，債務者の不動産を管理し,その収益を債権者に対する弁済にあてる方式のもの。全强制管理。对不动产的强制执行的一种。法院选任的管理人管理债务人的不动产，并将其收益充作对债权人的清偿的一种方式。
ぎょうせいきかん【行政機関】  行政を担当する機関。全行政机关。负责行政的机关。
ぎょうせいきそく【行政規則】  行政の目的を達するため，行政機関が定める一般的な規則のうち，行政権の内部事項に関する行政事務の配分·処理など，国民の権利義務に関係しないものをいう。行政命令。全行政规则。为达到行政的目的，在行政机关制定的一般规则当中，指有关行政权的内部事项的行政事务的分工、处理等规则，与国民的权利义务无关。
ぎょうせいきゅうさい【行政救済】  行政行為が国民の権利や利益を侵害した場合，行政機関が活動の是正や生じた損害の填補を行うこと。制度に，行政争訟。国家賠償·損失補償などがある。全行政救济。在日本，当行政行为侵害了国民的权利和利益时，行政机关对工作活动进行纠正和对造成的损害进行填补。在制度上规定有行政争讼、国家赔偿、损失补偿等。
ぎょうせいきょうてい【行政協定】  行政府の固有の権限に属する事項や既存の条約または国内法により容認された事項について,議会の承認を必要とせず行政府の間だけで締結される協定。1952年(昭和27)に日米間で締結された日米行政協定はこれにあたる。全行政协定。就属于政府固有权限的事项、已有的条约、或国内法允许的事项，不需要议会的批准而只在政府之间缔结的协定。1952年(昭和27)在日美之间缔结的《日美行政协定》就属于此种协定。
ぎょうせいく【行政区】政令指定都市の区。行政の事務処理の便宜のためにおかれている区で、特別区のような自治的機能はもたない。全行政区。政令指定的都市的区。为便于处理行政事务所设的区，不具有类似特别区那样的自治功能。
ぎょうせいくかく【行政区画】  行政上の便宜のため行政機関の権限が及ぶ範囲として定められた地域。全行政区划。为了行政上的方便，作为行政机关权限涉及的范围而规定的区域。
ぎょうせいけいさつ【行政警察】  衛生·交通·産業などについて.公共の安全と秩序維持のために行われる強制作用。司法警察·治安警察と区別される。一般警察機構によるほかに,厚生省·労働省などにより行使される。全行政警察。针对卫生、交通、产业等，为维护公共安全和秩序而起强制作用，与司法警察、治安警察不同。在日本除一般警察机构之外，由厚生省、劳动省等行使。
きょうせいけいばい【強制競売】  不動産に対する強制執行の一。債権者への弁済にあてるため，債権者の申し立てにより裁判所が債務者の不動産を差し押さえ，競売または入札払いの方法で換価する。全强制拍卖。对不动产的强制执行之一。为了对债权人进行清偿，法院根据债权人的申请，对债务人的不动产加以查封，并用拍卖或招标的方法变价。
ぎょうせいけいやく【行政契約】  ◇公法上の契約
ぎょうせいけん【行政権】  国家の統治作用のうち,行政を行う権能。現行憲法では，行政権は内閣に属し，内閣は国会に対して行政権行使の責任を負う。全行政权。在国家的统治作用中，进行行政的权能。根据日本现行宪法，行政权属于内阁，内阁对国会负有行使行政权的责任。
ぎょうせいこうい【行政行為】行政機関が具体的事実に関して、意思や認識·判断などを表示して法的規制をすること。行政上の許可·認可·免許·特許·禁止はこれにあたる。全行政行为。行政机关就有关具体的事实，通过表示意思、认识或判断等进行法律上的规制。行政上的许可、认可、批准、特别许可、禁止即相当于此。
ぎょうせいこうこく【行政広告】政府·地方公共団体などが,行政上必要であるとしておこなう広告。全行政广告。政府、地方公共团体等因行政上的需要而做的广告。
ぎょうせいこっか【行政国家】 ①行政裁判制度をもち,行政権が司法権によって制約されない国家。全行政国家。拥有行政审判制度，行政权不受司法权制约的国家。‖②行政機能の増大と複雑化·専門化によって，

事実上行政権が，立法権·司法権に優位に立つ傾向にある現代の国家をさす。全行政国家。指由于行政功能的扩大以及复杂化和专门化，事实上已倾向于行政权优先于立法权和司法权的现代国家。
きょうせいざい【強制罪】  本人または親族の生命·身体·自由·名誉もしくは財産に対し,害を加えるという脅迫をするか,または暴力を用いて人に義務のないことを行わせ,または人の権利を妨害することによって成立する罪。未遂も処罰される。強要罪。全强制罪。在日本，威胁要对本人或亲属的生命、身体、自由、名誉乃至财产加以伤害，或者使用暴力迫使他人做没有义务去做的事情，或者妨害他人的权利而成立的罪。未遂也要受到处罚。
ぎょうせいざいさん【行政財産】  国·地方公共団体により直接に行政の目的を遂行するために供される公有財産。⇔財政財産全行政财产。供由国家、地方公共团体直接实现行政目的的公有财产。
きょうせいさいばいせいど【強制栽培制度】  オランダがジャワで1830年以来行なった農業経営制度。全耕地の5分の1に対して，政府が一方的に定めた栽培賃金で住民にコーヒー・サトウキビなどの商業用作物を栽培させたもの。金强制栽培制度。荷兰在爪哇自1830年以来实行的农业经营制度。对于全部耕地的五分之一，政府以单方面规定栽培薪水的方式使住民栽培咖啡、甘蔗等商业用作物的制度。
ぎょうせいさいばん【行政裁判】  行政上の法律関係についての争訟に関する裁判。また,行政裁判所が行う裁判。全行政审判。日本关于行政上的法律关系方面的争讼的审判，亦指行政法院所进行的审判。
ぎょうせいじけん【行政事件】  行政上の法律関係についての訴訟事件。原則として行政事件訴訟法の適用を受ける。全行政案件，行政事件。有关行政上的法律关系方面的诉讼案件。原则上适用行政事件诉讼法。
ぎょうせいじけんそしょう【行政事件訴訟】  行政法規の適用にかかわる紛争について,裁判所が正式の訴訟手続きにより行う裁判。民事裁判ではあるが，行政事件訴訟法が適用される点で，訴訟手続き上，民事事件と区別される。全行政案件诉讼。就与行政法规的适用相关的纷争，法院依照正式的诉讼程序进行的审判。虽属民事审判，但在适用行政案件诉讼法的点上，诉讼程序与民事案件有区别。
きょうせいしっこう【強制執行】  ①債権者が債務者に対して有すると認められた私法上の請求権を，国家権力によって強制的に実現する手続き。民事執行法に規定。執行。全强制执行。通过国家权力强制实现法律认可的、债权人对债务人所拥有的私法上的请求权的程序。由民事执行法规定。‖②行政法上の義務を履行させるために,行政機関が強制的な手段を用いること。全强制执行。行政机关采用强制手段迫使履行行政法上的义务。
ぎょうせいしどう【行政指導】  ある行政目的を達するために、行政機関が，業界や下級行政機関に対し，勧告·助言など法的強制を伴わない手段で，一定の政策目的を実現するように促すこと。全行政指导。为达到某种行政目的，行政机关对业界或下级行政机关，以劝告、建议等不带法律强制的手段促使实现一定的政策目的。
ぎょうせいじむ【行政事務】  ①行政権の作用に属する事務。全行政事务。属于行政权作用的事务。‖②地方公共団体の事務のうち，住民の権利の規制や住民への義務の賦課など権力的手段を用いて処理するもの。条例の定めを必要とする。全行政事务。地方公共团体事务中，用权力的手段处理诸如规定居民的权利、赋予居民以义务等事务。需要有条例的规定。
きょうせいしゅうようじょ【強制収容所】  政治的理由により，裁判なしに市民を強制的に収容・拘禁する施設。ナチス-ドイツのものが有名。全强制收容所。基于政治上的理由，不经审判而强制收容、拘禁市民的设施。臭名昭著的有纳粹德国的强制收容所。
きょうせいしょうきゃく【強制消却】  定款または特别決議により，株主の同意を得ないで会社の一方的行為により，株式を消滅させること。→任意消却全强制消除。在日本，根据章程或特别决议，不经股东同意而由公司单方面的行为消灭股份。
ぎょうせいしょし【行政書士】  他人の依頼により官公署に提出する書類を作成することを業とする者。もと代書人といった。全行政书士。在日本，根据他人委托，以起草提交行政机关的文件为业的人，原称代书人。
きょうせいしょぶん【強制処分】 ①刑事訴訟法で,被疑

者の逃亡や証拠の隠滅を防ぐために、強制的に被疑者を勾留したり証拠品を押収したりすること。全强制处分。日本在《刑事诉讼法》中，为了防止嫌疑人逃亡或隐灭证据而强制性地羁押嫌疑人或收存保全证物。‖②民事訴訟法で，執行処分のこと。全强制处分。日本《民事诉讼法》中的执行处分。
ぎょうせいしょぶん【行政処分】  行政機関が法規に基づいて行う法律上の効果を発生させる行為。権利を設定し，義務を命じたりすること。営業許可·公企業の特許などがその例。行政行為。全行政处分。日本行政机关基于法规而实施的产生法律效果的行为，设定权利并赋予义务。例如营业许可、公营企业的特别许可等。
きょうせいしりょく【矯正視力】  眼鏡·コンタクトレンズなどで矯正した視力。→裸眼視力全矫正视力。用眼镜、隐形眼镜等矫正过的视力。
ぎょうせいしんばん【行政審判】  ▷審判
ぎょうせいせきにん【行政責任】  行政機関がその国家作用に関して負う責任。作為·不作為に関わらず，その行為が行政機関として不適当なものであり,他に損害を与えた場合に負うべき責任。全行政责任。行政机关关于其国家作用所负的责任。与作为、不作为无关，其行为作为行政机关属不当行为，并已给他人带来损害的情形应负的责任。
きょうせいそうかん【強制送還】密入国者·不法在留者，また国内で犯罪行為を行なった外国人を国家権力でその国籍のある国に送り返すこと。強制退去。全强制遣返(遣送)。在日本，以国家权力将秘密入境者、非法侨居者或在国内有犯罪行为的外国人遣送回国籍所在国。
きょうせいそうさ【強制搜査】刑事訴訟法の規定に従い，人・物に対して行う強制的な捜査。捜査機関が自分の意思で，または裁判所の許可を得て行う逮捕·勾留·押収·搜索などのほか，搜査機関の請求により裁判官が行う勾留・証人尋問など。→任意搜査全强制侦査。日本依据《刑事诉讼法》的规定，对人、物进行的强制性侦查。除侦查机关根据自己的意思，或者得到法院的批准而进行的逮捕、羁押、收押、搜查等之外，还有根据侦查机关的请求由法官进行的羁押、讯问证人等。
ぎょうせいそうしょう【行政争訟】  ①行政上の法律関係について不服がある場合に、利害関係人の申し立てに基づいて開始される審判手続き。全行政争讼。在日本，就行政上的法律关系不服时，根据利害关系人的申请开始进行的审查程序。‖②特に①のうち，行政機関による審判手続きのみをさす。全行政争讼。特别在①中，仅指行政机关所为的审查程序。
ぎょうせいそうだんいいん【行政相談委員】  総務庁から委嘱され，行政相談にあたる民間有識者。市町村単位に配置。全行政协商委员。受日本总务厅委托，充当行政协商的民间有识之士。在市町村单位配置。
ぎょうせいそしき【行政組織】行政権の組織。国家行政組織·自治行政組織·委任行政組織の別があり，国家行政組織は内閣の統轄の下に法律によって定められる。全行政组织。行政权的组织，分为国家行政组织、自治行政组织、委任行政组织。在日本，国家行政组织隶属内阁，由法律规定。
ぎょうせいそしょう【行政訴訟】  行政官庁の行なった処分の適法性を争い,その処分の取り消しなどを求める訴訟。旧憲法下では，行政裁判所で行われる訴訟を意味した。現行憲法下では，通常の裁判所による行政事件の裁判(行政事件訴訟)をさす。全行政诉讼。对行政机关进行的处分是否合法有争议、并要求取消其处分等的诉讼。在日本旧宪法下，指在行政法院进行的诉讼。在日本现行宪法下，则指由通常的法院进行的行政案件的审判(行政案件诉讼)。
きょうせいそち【強制措置】国連が国際社会の平和と安全のために国連憲章第7章の下でとる措置。非軍事的措置と軍事的措置とがある。安全保障理事会の行う強制措置の決定には法的拘束力があり加盟国は従う義務がある。→経済制裁·国際連合軍全强制措施。在联合国为了国际社会的和平和安全《联合国宪章》第7章之下采取的措施。有非军事性措施和军事措施，安全保障理事会施行的强制措施的决定中有法的约束力，加盟国有服从的义务。
ぎょうせいだいしっこうほう【行政代執行法】  行政上の強制執行の手段としての代執行の一般的な根拠および手続きを定めた法律。1900年(明治33)公布の行政執行法に代わるものとして48年(昭和23)に制定された。全《行政代执行法》。规定作为行政上强制


<665>
665	ぎょうせ-きょうそ


执行手段的代执行的一般根据及程序的法律。日本于1948年(昭和23)制定,是取代1900年(明治33)公布的行政执行法的法律。
ぎょうせいだいじん【行政大臣】行政事務を分担管理する地位にある内閣総理大臣および各省大臣。全行政大臣。日本分管行政事务的内阁总理大臣和各省大臣。
きょうせいちゅうさい【強制仲裁】  公共企業体の労働争議について,当事者の一方または双方の同意なしに開始される仲裁。全强制仲裁。针对公共企业组织的劳动争议，未经当事人一方或双方的同意而开始的仲裁。
ぎょうせいちょう【行政庁】  国·地方の行政官厅の総称。全行政厅。国家、地方的政府行政机关的总称。
きょうせいちょうしゅう【強制徴収】  租税などの公法上の金銭給付が履行されない時，行政庁が強制的に行う徴収手続き。全强制征收。不履行租税等公法上的金钱给付时，行政部门强制实施的征收程序。
きょうせいちょうてい【強制調停】  ①民事上の調停手続きのうち,調停にかけることを当事者に強制したり，調停の結果に強制的に服させるもの。全强制调解。在民事方面的调解程序中，强制当事人进行调解，并强制其服从调解结果。‖②労働争議に際して，労使の一方または双方の同意なしに開始される調停。公益に影響を及ぼす事件について認められる。全强制调解。在发生劳动争议时，不经劳资一方或双方的同意而开始的调解。在日本，一般被认许用于给公益造成影响的事件。‖③国際法で，国際紛争を国際調停に付託する義務に基づく調停。全强制调停。国际法上，基于将国际争端托付国际调停的义务而进行的调停。
きょうせいつうようりょく【強制通用力】  法律によって貨幣に与えられた支払い手段としての通用力。本位貨幣·日本銀行券には無制限の通用力が備わる。その他,臨時通貨などの貨幣については一定の限度がある。全强制通用力。通过法律赋予货币作为支付手段的通用力。在日本本位货币、日本银行券具有无限制的通用力。除此之外，临时通货等货币都有一定的限度。
きょうせいてき【強制的】(形動)  相手の意思にかかわらずむりやりにするさま。強制するさま。全强制的。不顾对方意愿硬逼着做的。
ぎょうせいてつづき【行政手続き】  行政機関が行政処分など公権力を行使する際に行う，聴聞·公聴会·諮問などの手続き。全行政程序。行政机关在行使行政处分等公共权力时，所要实施的听闻、公听会、咨询等程序。
きょうせいにんち【強制認知】  父または母に対し,裁判によって認知を請求すること。全强制认领。根据审判，要求父亲或母亲认领。
きょうせいばつ【強制罰】φ執行罰
ぎょうせいばつ【行政罰】行政法上の義務違反に対して科する制裁。刑法に定める刑罰を科する行政刑罰と過料を科する秩序罰がある。全行政罚。在日本，对违反行政法上的义务所科的制裁，有刑法规定的科以刑罚的行政刑罚和科以罚款的秩序罚。
ぎょうせいはん【行政犯】行政上の目的のために定められた法規を守らなかったことにより違法とされる行為のうち刑法に定める刑罰を科される行為。道路交通法違反など。→法定犯全行政犯。在日本，由于未遵守出于行政方面的目的而制定的法规而被视为违法的行为当中，科以刑法规定的刑罚的行为。如违反道路交通法等。
きょうせいひほけんしゃ【強制被保険者】  国民健康保険などで法律上当然に被保険者とされる者。全强制被保险人。日本国民健康保险等中，在法律上当然被视为被保险人的人。
ぎょうせいふふくしんさほう【行政不服審査法】  行政庁の処分その他公権力の行使にあたる行為に関する国民の不服申し立てについて規定する法律。1962年(昭和37)公布。全《行政不服审查法》。针对国民对行政厅行使处分及其他公权力的行为不服提出申请而规定的法律。日本1962年(昭和37)公布。
きょうせいべんご【強制弁護】  刑事事件で,被告人の意思に関係なく裁判所が職権によって弁護人を選任し,その弁護にあたらせること。必要的弁護。全强制辩护。在刑事案件中，与被告人的意思无关，法院依职权选任辩护人担任其辩护。必要的辩护。
ぎょうせいほう【行政法】  行政の組織とその作用を規定する法。行政法には，民法典·刑法典のような一般的法典はない。行政法に属する主要な法律には，内閣法，国家行政組織法，地方自治法，国家賠償法などがあ

る。全行政法。规定行政的组织和其作用的法。在行政法上，没有民法典、刑法典那样的一般法典。属于行政法的主要法律有内阁法、国家行政组织法、地方自治法、国家赔偿法等。
きょうせいほけん【強制保険】  法律により,対象となる者はその意思にかかわらず全員加入しなければならない保険。自動車損害賠償責任保険など。→任意保険全强制保险，法定保险。依照法律成为保险对象者，不管其本人意思如何都必须参加的保险。诸如汽车损害赔偿责任保险等。
ぎょうせいめいれい【行政命令】  ◇行政規則
きょうせいりこう【強制履行】  債務者が債務を履行しない場合に，債権者が裁判所に訴え，国家権力によって債務の現実的な履行を強制すること。全强制履行。当债务人不履行债务时，债权人向法院起诉，通过国家权力强制进行债务的实际履行。
ぎょうせいりっぽう【行政立法】  行政機関が,その行為・組織に関する基準を，具体的な処分の形式ではなく,一般的・抽象的な法規範として定めること。一般に国民の権利・義務に関するものを法規命令といい,その性質をもたないものを行政規則という。全行政立法。行政机关不以具体的处分的形式，而是以一般的、抽象的法律规范来规定与其行为、组织相关的基准。一般将与国民的权利、义务相关的称为法规命令，不具有这种性质的则称为行政规则。
きょうせいりょく【強制力】  他人にある行為を強制する権力や威力。特に，国家が国民に命令して強制する権力。全强制力。强制他人做出某种行为的权力或威力，尤指国家通过命令强制国民的权力。
きょうせいろうどう【強制労働】  労働者の意思を無視し,強制してむりやりさせる労働。全强制劳动。无视劳动者的意思，强制进行非干不可的劳动。
きょうせいわいせつざい【強制猥亵罪】  13歳以上の男女に対して,暴行または脅迫を加えて,猥亵な行為をすることにより成立する罪。13 歳未満の男女に対しては暴行・脅迫の有無を問わず未遂も罰せられる。全强制猥亵罪。在日本，对13岁以上的男女施加暴行或胁迫、实施猥亵行为而构成的犯罪。对未满13岁的男女实施猥亵行为，不问有无暴行、胁迫，即使是未遂也要受到处罚。
きょうせいわぎ【強制和議】  破産手続きにおいて,配当に代わる弁済方法を破産者が提示し，債権者の法定多数の可決により手続きを終結させること。全强制和解。在日本破产程序中，破产人提出用清偿方法代替分配，并由债权人的法定多数通过而终结破产程序。
ぎょうせき【行跡】  日頃のおこない。身持ち。行状。全行径，行迹。平日的行为。
ぎょうせき【業績】  事業や研究などでなしとげた実績。企业绩，成就。在事业或研究等方面取得的实际成绩。‖「一をあげる」全取得业绩。
ぎょうせき【凝析】 疎水コロイドに少量の電解質を加えると、電荷を帯びているコロイド粒子が電気的に中和され,大きな粒子となって沈殿すること。全凝结,凝聚。一旦在疏水胶体中加入少量电解质，带有电荷的胶体粒子就马上被电中和，形成大的粒子而沉淀。
ぎょうせきしゅぎ【業績主義】近代社会の構成原理の一。人をその人の努力によって獲得されると考えられる業績によって評価しようとする考え方。メリトクラシー。→属性主義全业绩主义。近代社会的构成原理之一，试图根据该人的努力所获得的业绩进行评价的观点。
きょうせきしょう【共析晶】  固溶体から同時に析出する2種以上の結晶の混合物。合金に多く見られる。共晶と類似の現象。全共析晶，类低共熔体。从固溶体同时析出两种以上的结晶混合物，多见于合金，是与低共熔晶类似的现象。
きょうせつ【教説】教義。学説。全教说。教义，学说。Ⅱ「超俗的なー」全超俗的教说。
きょうせん【胸腺】 脊椎動物のリンバ組織の一。ヒトでは胸骨上部の後ろ側にあり,リンバ球と網状の上皮細胞からなる葉状の器官。思春期まで増大を続けるが，その後退縮して脂肪組織に置換される。全胸腺。脊椎动物的淋巴组织之一，人的胸腺位于胸骨上后侧，是由淋巴球和网状上皮细胞组成的叶状器官。在青春期之前不断增大，但此后萎缩并被脂肪组织取代。
きょうせん【教宣】  労働組合や政党などにおける,教育·宣伝。全教育宣传。工会或政党等组织的教育、宣传工作。Ⅱ「一活動」全教育宣传活动。
ぎょうぜん【凝然】(;。)  じっと動かずにいるさま。全

凝然。一动不动的状态。Ⅱ「一として立ち尽くす」全凝然伫立。
きょうそ【教祖】ある宗教·宗派の創始者。開祖。宗祖。全教祖。某宗教、宗派的创始人。
きょうそう【凶相】 ①占いで,悪い運勢と判断されるしるし。全凶相。在占卜时被推断为恶运之相。‖②悪い人相。全凶相。人凶恶的面目。
きょうそう【狂騷·狂躁】  狂ったようなさわぎ。金狂躁。疯狂般的喧闹。|「一の坩埚。」全狂躁的热潮。
きょうそう【強壮】  体が丈夫で,元気があること。全强壮，健壮。身体健康，精力充沛。‖「一な身体」全强壮的身体。
きょうそう【競争】スル 同じ目的に向かって勝ち負けや優劣をきそいあうこと。せりあい。全竞争。为同一目的而争胜负或优劣。‖「生存—」全生存竞争。
きょうそう【競走】スル 同じ距離を走って速さを争うこと。かけくらべ。全赛跑。在相同的距离内奔跑竞速的运动。
きょうそう【競漕】スル ボート-レース。全划艇比赛。
きょうぞう【胸像】 人の頭部から胸部ないし肩までの彫像または絵画。全胸像，半身像。从人的头部到胸部或肩部的雕像或绘画。
きょうぞう【経蔵】〔仏〕①三蔵の一。积迦の説いた教説の総称。全经藏。三藏之一，释迦牟尼倡导的教说的总称。‖②一切経いなどの経典を納める建物。経堂。経楼。全藏经楼。收藏《一切经》等经典的建筑物。
きょうぞう【鏡像】①鏡に映る像。全镜像。映在镜子上的像。||②〔数〕⑦直線または平面に関して,対称な点や物体の像。全镜像，对称像。关于直线或平面对称的点或物体的像。∥④中心O，半径rの球面があるとき,Oと異なる一点 Pに対し,半直線 OP 上にあり,OP·OQ=r²となるような点Qをこの球面に関するPの鏡像という。全反像，反演像。当存在中心为O、半径为r的球面时，对于与O 不同的一点 P，在半直线OP上满足OP·OQ=r²这样的点Q，称之为关于该球面的P的镜像。‖③「御正体等思」に同じ。全同「御正体」(神体或本尊)。
ぎょうそう【行草】行書と草書。全行草。行书和草书(我国称草法多于楷法为行草)。
ぎょうそう【形相】 顔かたち。表情。全形相,长相,神情。面相，表情。‖「必死の一」全拼死一搏的神情。
ぎょうそう【凝霜】 雨滴が氷点下の地物について氷となり,植物や岩石をおおったもの。雨氷片。全凝霜雨，冻雨。雨滴附在(温度处于)冰点以下的地面物体上结成冰，覆盖植物或岩石。
きょうそうかかく【競争価格】  完全競争の市場において，需要と供給の関係によって定まる価格。均衡価格。全竞争价格。在完全竞争的市场中，根据需要和供给的关系而确定的价格。
きょうそうきょく【狂想曲】φカプリッチオ
きょうそうきょく【協奏曲】  独奏楽器と管弦楽とが合奏する形式の器楽曲。コンチェルト。全协奏曲。独奏乐器和管弦乐合奏形式的器乐曲。
きょうそうけいやく【競争契約】  入札·せり売りなどの方法で多数者を競争させ，最も有利な内容をもつ者を相手方として結ぶ契約。国または地方公共団体の契約は,原則としてこの方法によらなければならない。→随意契約全竞争合同。用投标、拍卖等方法使多数人竞争，从中选出条件最有利者作为对方而缔结的合同。国家或地方公共团体的合同原则上必须采用该方法。
きょうそうこうきょうきょく【協奏交響曲】  数個の独奏楽器と管弦楽とが合奏する楽曲。18世紀後半，フランスで成立。サンフォニー-コンセルタント。全协奏交响曲。数个独奏乐器与管弦乐合奏的乐曲，18世纪后半期诞生于法国。
きょうそうざい【強壮剤】栄養不良や虚弱体質の改善のために服用する薬剤。栄養剤・造血剤など。強壮薬。全强壮剂。为了改善营养不良和体质虚弱而服用的药剂，如营养剂、造血剂等。
きょうそうざい【競争財】  同一の欲望を充足させる財のうちで、相互に競争関係または代替関係にあるもの。例えば,絹とナイロンなど。代替財。→補完財全竞争商品，替代财物商品。在满足同一欲望的财物商品当中，处于相互竞争关系或替代关系的财物商品。例如丝绸与尼龙等。
きょうそうしけん【競争試験】  多数の志願者の中から一定の人数を選抜するための試験。全竞争考试，选拔


<666>
きょうそ-きょうっ	666


考试。从多数报名者中选拔一定人数的考试。
きょうそうしん【競争心】  他と競争して勝とうとする心。競争意識。全竞争心。要与他人一争胜负的心。
きょうぞうだんかい【鏡像段階】  ラカンの用語。幻児の生後6か月から18か月の段階。自己と世界の不調和によって「寸断された身体」の状態にある幼児が,母親や自分の鏡像の中に自分には欠如している身体の統一性を想像的に先取する段階。全镜像阶段。拉康的用语，婴儿出生后6个月~18个月的阶段。由于自己与世界的不谐调而处于“身体被寸断”状态的婴儿，在母亲或自己的镜像中，想象性地先取得自己缺少的身体统一性的阶段。
きょうそうにゅうさつ【競争入札】  競争契約による場合に,契約の相手方を決めるために競争の方法として用いられる入札。全竞标。依照竞争合同的情形，为决定合同的对方作为竞争方法而使用的投标。
きょうそうば【競走馬】  競走用に改良された馬。普通,競馬に出走するサラブレッドとアラブ種をいう。全赛跑马。已改良成参加赛跑用的马，一般指参加赛马的英国纯血马和阿拉伯种马。
きょうそうばいばい【競争売買】  複数の売り手·買い手を相互に競争させ，最も有利な条件を提示する者を選び,その者と行う売買。せり売買·競売買がこれに相当する。→相対が売買全竞争买卖，竞争交易。让两个以上的卖主或买主相互竞争，从中选择报出最有利条件者，与其进行交易的买卖。拍卖、竞买即相当于此。
きょうそく【脇息】 座ったときに肘をかけ,体を休める道具。ひじかけ。全凭肘几，扶手(椅)。坐时将手肘靠在上面、使身体得到休息的用具。
きょうそく【教則】 物事を教える上での手順や規則。全教学规则。教授关于事物的步骤或规则。
きょうそくぼん【教則本】  演奏の技術などを基本から学べるように順序正しく書いた教科書。全基础教程。为了能从基础开始学习演奏技术等而按顺序编写的教科书。
きょうそつ【強卒】強い兵士。け弱卒全强卒。强壮的士兵。
きょうぞめ【京染め】  京都で染めた染め物。また,京都風の染め物。全京染，京都染色品。在京都染制而成的染色成品，亦指京都风格的染色成品。
きょうそん【共存】スル 〔「きょうぞん」とも〕二つ以上のものが一緒に生存したり存在したりすること。全共存。两种以上的事物共同生存或存在。||「一共栄」全共存共荣。
ぎょうそん【行尊】  (1057——1135)平安後期の僧・歌人。平等院大僧正と称される。源基平の子。園城寺長吏·天台座主・大僧正。「金葉和歌集」以後の勅撰集に入集。家集に「行尊大僧正集」がある。全行尊(1057——1135)。平安后期的僧人、歌人，人称平等院大僧正，源基平之子。园城寺长吏、天台座主、大僧正。其作品被选入《金叶和歌集》等敕撰集，个人歌集有《行尊大僧正集》。
きょうだ【怯懦】 気が弱くおくびょうなこと。おじおそれること。全怯懦。懦弱胆小，胆怯害怕。‖「一な性格」全怯懦的性格。
きょうだ【強打】スル ①強く打つこと。全痛打,痛击,撞。指用力打或碰。‖「転んで頭を一する」全跌倒后把头撞了。‖②野球で，打力のあること。全强打，强击。指打棒球时，击球有力量。‖「一を誇る打線」を以强打为豪的击球员阵容。
ぎょうだ【行田】 埼玉県北部にある市。足袋みの産地で知られた。現在は電気機械工業が発達。全行田。位于埼玉县北部的市，作为日式短布袜的产地而闻名，现在电机工业发达。
きょうたい【狂態】  正気とは思われない,ばかげた振る舞い。全狂态，丑态，失态。难以被认为是精神正常的人所能做出的、荒唐可笑的举动。Ⅱ「一を演じる」△丑态百出。
きょうたい【嬌態】  男にこびるなまめかしい態度や姿。全娇态，媚态。向男性卖弄娇媚的姿态。
きょうだい【兄弟】 ①あにとおとうと。また,その間柄。けいてい。→姉妹と兄弟。哥哥与弟弟，亦指这种关系。●②両親または片親を同じくする間柄。また,その間柄にある人々。あに・おとうと,あね・いもうとなどの関係。全兄弟姐妹。双亲或单亲相同的关系，亦指处于这种关系的人们，如兄或弟、姐或妹之间的关系。‖「一げんか」全弟兄姐妹吵架；家庭纠纷；内部纠纷，内讧。‖③結婚や養子縁組などで,新たに生じた,義兄・義弟,義姉・義妹などの間柄。また,その間柄にある

人々。義兄弟。全兄弟姐妹。因结婚、过继等而新产生的义兄弟、义姐妹等的关系，亦指处于这种关系的人。‖「義理の——」全没有血缘关系的兄弟姐妹。‖④兄弟分た。全兄弟。弟兄们。‖⑤男同士が，相手を親しんで呼ぶ言葉。全兄弟，老兄，伙计。男士间，亲切地称呼对方的用语。「おい一,景気はどうだ」〔②③は「姉妹」「兄妹」「姉弟」と書いて,「きょうだい」と読ませることもある〕金喂,老兄,情况如何?〔②③有时写作「姉妹」「兄妹」「姉弟」,也读作「きょうだい」〕
一は他人の始ま り  親子の関係は切っても切れないが,兄弟は利害関係や結婚などによって,互いの情愛も薄れて他人のようになるということ。全兄弟不如父子亲，分家3年成外人。父母与子女的关系割也割不断，但兄弟姐妹之间的亲情会因利害关系和结婚等而变得淡薄，变得如同外人一样。
きょうだい【強大】  強くて大きいこと。け弱小全强大。强而大。「一な権力」全强大的权力。
きょうだい【橋台】 橋の両端にあって,橋を支える構築物。全桥台。在桥的两端，支撑桥的构筑物。
きょうだい【鏡台】 化粧用の鏡を立てる台。引き出しをつけたものが多い。全梳妆台，镜台。竖有梳妆镜的台子，多数安装有抽屉。
ぎょうたい【業態】①事業·営業の状態。企业态。事业、营业的状态。‖②事業·営業の形態。企业态，营业方式。事业、营业的形态。
きょうだいじけん【京大事件】  ②淹川事件微”
きょうだいでし【兄弟弟子】「相な弟子」に同じ。全师兄弟。同「相弟子」。
きょうだいぶん【兄弟分】  兄弟同様に親しく交わっている人。義兄弟。全弟兄们，把兄弟，兄弟般的关系，结拜兄弟。像兄弟一样交往亲密的人。
きょうたく【供託】スル 法令の規定により、金銭・有価証券·商品その他のものを,供託所または一定の者に寄託すること。全提存。根据法令的规定，将金钱、有价证券、商品等寄存到提存所或存放在规定的人处。
きょうたく【教卓】  教室で,教師が使用する机。全讲桌，教桌，讲台。老师在教室里上课时使用的桌子。
きょうたくきん【供託金】  ①法務局などの供託所に寄託した金。全提存金，供托金。寄存到法务局等处提存所的金钱。‖②公職選挙立候補者が寄託する金。法定得票数に達しない場合には没収される。全寄存金，供托金。公职选举候选人寄存的金钱，未达到法定得票数时将被没收。
きょうたくしょ【供託所】  金銭および有価証券の供託事務を取り扱う機関。法務局・地方法務局などをこれにあてる。全提存所，供托所。办理金钱及有价证券的提存事务的机构，由法务局、地方法务局等担任。
きょうたなべ【京田辺】京都府南部にある市。近郊野菜の栽培地。住宅地化が進む。全京田边。位于京都府南部的市，近郊蔬菜的栽培地，住宅地化发展迅速。
きょうたん【驚嘆・驚歎】スル 素晴らしさや見事さにおどろき感心すること。感嘆。全惊叹。对美妙的事物表示惊讶、赞叹。
きょうだん【凶弾・兇弾】  暗殺者など凶悪な者の撃った銃弾。全罪恶的子弹，凶弹。暗杀者等凶恶分子打出的子弹。‖「一に斃される」全倒在罪恶的子弹之下；死于凶弹。
きょうだん【教団】  同一の教派·宗派の人々で組織されている団体。全教团，宗教团体。由同一教派、宗派的人们组成的团体。
きょうだん【教壇】  教室で教師が立って教えるための壇。また，教職のこと。全讲坛，讲台。教师在教室里站着讲课时用的台子，亦指教师职务。
きょうち【境地】 ①心の状態。悟りをえた心境。全境地，意境，境界。心理状态，获得觉悟的心境。‖「無我の一」全无我的境地。‖「新一」全新的境界。‖②ある人がおかれている立場や身辺の事情。全境地。一个人所处的处境和身边的情况。
きょうちくとう【夾竹桃】  キョウチクトウ科の常緑低木。インド原産。葉は狭披針形。夏，枝頂に紅色や白色の花をつける。枝・葉・花に有毒な成分を含み,強心・利尿薬に利用する。全夹竹桃。夹竹桃科的常绿灌木，原产印度，叶狭披针形。夏季枝顶着生红色和白色的花，枝、叶、花含有有毒成分，用于强心、利尿药。
きょうちつ【経帙】経巻を納める帙。全经帙。收藏经卷的帙。
ぎょうちゃく【凝着】スル 寄り集まってくっつくこと。凝集。全凝固，固着，粘合，附着。聚集并且粘在一起。
きょうちゅう【胸中】 心の中。また,心のうちに思って

いること。全胸中，心事，心曲。心里，亦指心中想的事情。‖「——を察する」全体察别人的心事。
ぎょうちゅう【蛲虫】袋形動物線虫網の寄生虫。体は白く細長い紡錘形で,体長は5~10mmほど。雌は人間が睡眠中に肛門からはい出し，肛門の周辺に産卵する。卵は口から人体内に入り，腸管・盲腸などに寄生する。産卵すると局所にかゆみを覚える。じょうちゅう。全蛲虫。袋形动物线虫纲的寄生虫，体白，呈细长的纺锤形，体长5~10mm。雌虫在人睡眠中从肛门爬出，并在肛门的周围产卵。卵从口进入人体内，并寄生在肠道、盲肠等处。雌虫一产卵，人体局部就会感到发痒。
きょうちょ【共著】 二人以上の人が,協力して本を書くこと。また，その本。全共著，合著。两人以上的人合作写书，亦指其所写的书。
きょうちょう【共聴】  テレビを共同で視聴すること。△共用。指通过共同接收系统收看电视。∥「-アンテナ」全共用天线。
きょうちょう【狭長】(形動)  地形などが狭くて長いさま。全狭长。地形等狭窄且长的样子。‖「一な島」全狭长的岛。
きょうちょう【凶兆】不吉な前兆。→吉兆全凶兆。不吉利的前兆。
きょうちょう【協調】スル ①力を合わせて事をなすこと。全协调。使同心协力做事。Ⅱ「一性」全协调性。‖②利害の対立するものが,力を合わせて事にあたること。全协调，合作。利害关系对立者合力应对一件事情。‖「国際—」全国际协调。
きょうちょう【恐鳥】  モアの異名。全(古生物)恐鸟。「モア」的异名。
きょうちょう【強調】 xn ①ある部分を特に調子を強めていうこと。また,意見·内容を強く主張すること。全强调，大力。特别加强语气述说某一部分，亦指对意见、内容有强烈的主张。‖「軍縮の必要性を一する」全强调裁军的必要性。‖②音楽·絵画などで，ある一部分を目立つように表現すること。全强调。在音乐、绘画等方面，突出表现某一部分。|③相場で，強含みのこと。全渐挺，渐涨。行情见涨。
きょうちょうかいにゅう【協調介入】  為替相場の変動が大きくなりそうな場合，主要先進国の中央銀行が互いに協調して為替売買に出動し，相場の安定を図ること。全协调介入，联合干预。外汇汇率的变动趋于激烈时，主要发达国家的中央银行互相协调，积极进行外汇交易，谋求汇率的稳定。
きょうちょうゆうし【協調融資】  複数の金融機関が,同一の融資先に対して分担して貸し出しを行うこと。全协调贷款，联合贷款。两家以上的金融机构，分别承担向同一贷款对象提供贷款。
きょうちょうりあげ【協調利上げ】  政策協調の一環として先進主要各国が歩調をそろえて公定歩合や市場介入金利を引き上げること。引き下げる場合は、協調利下げという。全协调升息。作为政策协调的一环，使各主要发达国家步调一致，提高法定利率或市场干预利率。降低的情形称为协调降息。
きょうちょく【強直】  ①スル ①かたくこわばること。全强直。僵硬。‖②関節の動きに障害がある状態。狭義には，関節を構成する部位に原因する運動障害をいう。→拘縮。全强直。关节活动障碍，狭义上指构成关节的部位所导致的运动障碍。∥③)強縮。②(形動)心が強く正直なさま。剛直。全耿直，刚直。心地刚强、正直。
きょうちん【共沈】  溶液中で,そのままの状態であれば沈殿しない物質が,他の物質が沈殿するのに誘発されて,いっしょに沈殿する現象。全共沉淀。在溶液中，若保持原状态本不会沉淀的物质，由于受其他物质沉淀的影响而一起沉淀的现象。
きょうつい【胸椎】  脊椎の一部。頸椎に続いて12個の椎骨からなり，肋骨と連結する。全胸椎。脊椎的一部分，在颈椎的下方，由12块椎骨构成，与肋骨相连。
きょうつう【共通】スル 二つ以上のもののどれにもあてはまり，通用すること。全共通，共同，公。对两个以上的物体中的任何一个都适用、通用。
きょうつう【胸痛】胸部の痛み。全胸痛。胸部的疼痛。
ぎょうつう【曉通】スル 物事をよく知りぬいていること。通晓。全通晓。对事物有透彻的了解。‖「国情に一する」を通晓国情。
きょうつういちじしけん【共通一次試験】  1979年(昭和54)に導入された国公立大学入学者選抜のための


<667>
667	きょうつ−きょうど


共通学力試験。大学入試センター試験の前身。全共同初试。日本于1979年(昭和54)导入的为选拔国公立大学入学者的共同学力考试，大学入学考试中心考试的前身。
きょうつういんすう【共通因数】〔数〕二つ以上の数·式において,それらに共通する因数。全公因数,公因子。在两个以上的数、公式中，共同拥有的因数。
きょうつうかんかく【共通感覚】〔 common sense〕視·聴·触などの個別の感覚ではなく、これら相互にはたらくような諸感覚に共通する根源的感覚能力。また，万人に共通な判断力(常識)をもいう。一般感覚。常識。全共通感。不是视、听、触等个别感觉，而是与其相互作用的诸多感觉共通的根源性感觉能力，还指众人共同的判断力(常识)。
きょうつうご【共通語】  ①異なる営語を話す国民の間で,相互に思想や感情を伝え合うことのできる言語。ヨーロッパ中世の学界·宗教界におけるラテン語はその例。現在の英語も，国際間の共通の営語として用いられることが多い。全通用语，共通语。能够在讲不同语言的国民之间相互交流思想和感情的语言。在中世纪欧洲的学界、宗教界使用的拉丁语就是其例。现在的英语，也多作为国际间的通用语言被使用。∥②一国のどこででも,互いの思想や感情を伝え合うことのできる言語。わが国では東京語(特にその山の手言葉)がこれにあたる。全国共通語。全共同语。在一个国家的任何地方，都能彼此交流思想和感情的语言。在日本，东京语(尤指旧东京市山手高台地住宅区的语言)即相当于此。
きょうつうこうり【共通公理】  ●普通公理
きょうつうしゅうごう【共通集合】  0交わり
きょうつうせっせん【共通接線】〔数〕二つ以上の曲線または曲面に共通する接線。2円の共通接線についていわれる場合が多い。全公切线。两个以上的曲线或曲面共有的切线，多数场合是指两个圆的公切线。
きょうつうのうぎょうせいさく【共通農業政策】  ヨーロッパ共同体の農業分野に関する共通政策。農産物の域内自由流通や価格支持などを内容とする。全共同农业政策。欧洲共同体农业方面的共通政策，内容是农产品在区域内自由流通和价格支持等。
きょうづか【経塚】〔仏〕仏教経典を後世に残し,また極楽往生・現世利益を願って経典・経簡・経石・経瓦などを埋めた塚。全经冢。为了将佛教经典留存后世，并祈求极乐往生、现世利益而埋藏经典、经简、经石、经瓦等的冢。
きょうづくえ【経机】  読経目の際,経の本・経の巻物を載せる机。経卓。経案。全经机。读经时，放经书、经卷用的桌子。
きょうづつ【経簡】  経典を納めて経塚に埋めるか,または神社・仏閣に奉納するための筒。多く青銅製，円筒形で蓋があり，高さ30cm内外。全经筒。用于收藏经典埋入经冢、或奉纳于神社、佛阁的筒。多为青铜制，圆筒形，有盖，高30cm左右。
きょうてい【協定】スル ①協議してきめること。また,その内容。全协定。协商决定，亦指其内容。‖「一を

結ぶ」全缔结协定。‖②〔 agreement〕条約の一種。国際法上，効力などは条約と同じだが，厳重な形式をとらず,比較的重要でない合意について用いられる。全协定。条约的一种，在国际法上其效力等与条约相同，但不采用严格的形式，被用于不太重要的协议。
きょうてい【胸底】 心の奥底。胸の底。全心中,心底,心里。内心深处。‖「一に秘めた思い」全藏在心里的想法。
きょうてい【教程】①教育上の手順や規則。課程。全教程。教育方面的程序或规则。∥②教科書。全教程。教科书。Ⅱ「ドイツ語——」全德语教程。
きょうてい【筐底·箧底】  箱の底。箱の中。全箱底,箱中。Ⅱ「一に秘める」全藏于箱底。
きょうてい【競艇】 公営ギャンブルの一。一人乗りの小型モーターボートのレースを対象とし,勝舟投票券(舟券)が発売され，的中者に配当金が支払われる。全赛艇。公营赌博之一，以一人乘坐的小型摩托艇比赛为对象发售获胜艇彩票，并向猜中者支付赢金。
きょうていかかく【協定価格】国際間·同業者間で協定して定めた価格。特に，競争による価格の下落を防ぐため，同業者間で協定した価格。全协定价格。在国际间、同业者间通过协定而规定的价格。尤指为防止因竞争造成价格下跌而在同业者间协定的价格。
きょうていかんぜいりつせいど【協定関税率制度】  幕末の安政の五か国条約の不平等条項の一。輸出入品に対する関税率を外国が勝手に決め，日本の関税自主権は認められなかった。全协定关税率制度。幕府末期《安政五国条约》的不平等条款之一。外国任意决定对进出口商品征收关税税率，不承认日本的关税自主权。
きょうていけんぼう【協定憲法】  君主と国民の合意で制定された憲法。欽定法憲法と民定憲法の中間に位置する。協約憲法，君民協約憲法。全协定宪法。根据君主和国民达成的合意而制定的宪法，介于钦定宪法与民定宪法之间。
きょうていぜいりつ【協定税率】  ガットで定められた関税率。ガット税率。全协定税率。《关税及贸易总协定》规定的关税率。
きょうていせかいじ【協定世界時】〔 universal time coor-dinated〕国際協定により人工的に維持されている時刻。セシウム原子時計の刻む原子時を，天文的に観測される世界時との差が常に0.9秒以内になるように調整·管理した時刻システム。UTC。全协定世界时。根据国际协定用人工维持的时刻。调整并控制铯原子钟计的原子时，使其与天文观测的世界时之间的差一直保持在0.9秒以内的时刻系统。UTC。
きょうていぼうえき【協定貿易】  国家間で貿易や決済方法などについて協定を結び,その協定に従って行われる貿易。相互に輸出入の均衡をはかり，貿易を維持·拡大することを目的とする。全协定贸易。在国家之间，就贸易和结算方法等缔结协定，并根据其协定进行的贸易。目的在于谋求彼此进出口的平衡，并维持和扩大贸易。
きょうてき【強敵】  強く手ごわい敵。全强敌,劲敌。

很难击败的敌人。
きょうてん【教典】 ①ある宗教の基本的な教義などを記した本。経典。全教典。记载某宗教的基本教义等的书。‖②教育上の典範。全教典。教育上的典范。
きょうてん【経典】  ①〔仏〕仏の教え,信仰の規範を記した典籍。仏経。経。内典。全经典。记载佛教、信仰的规范的典籍。‖②ある宗教の基本的な教義などを記した書物。教典。全经典。记载某一宗教的基本教义等的书籍。
きょうでん【強電】 ①工業などで使う大電流·高電圧·大電力のこと。全强电。工业等中使用的大电流、高电压、大功率的电。||②電力エネルギーの伝送や,その機械的エネルギー・熱エネルギーへの変換を扱う電気工学の部門。冖弱電全强电流电机工程学。负责电力能源的传输和将其转换成机械能、热能的电机工程学的部门。
ぎょうてん【仰天】スル 非常に驚くこと。な非常吃惊。‖「びっくりーする」全大吃一惊。
ぎょうてん【曉天】  夜明けの空。また,明け方。金晓天。拂晓的天空，亦指黎明。
ぎょうてん【業転】〔「業者間転売」の略〕石油製品の流通などで,商社·ブローカー・特約店間で行われる横の取引。全业转。〔「業者間転売」之略〕在石油制品的流通等中，商社、中间人、特约店间进行的横向交易。
きょうでんかいしつ【強電解質】  溶液中で濃度に関係なく,常にほとんど完全に電離する物質。強酸·強塩基,それらの塩など。塩酸·水酸化ナトリウム・塩化ナトリウムなど。全强电解质。在溶液中与浓度无关、几乎不间断完全电离的物质。如强酸、强碱及其盐等，比如盐酸、氢氧化钠、氯化钠等。
きょうてんどうち【驚天動地】〔白居易「李白墓」〕世間を非常に驚かせること。全惊天动地。令世人大为震惊。Ⅱ「—の大事件」全惊天动地的大事件。
きょうと【凶徒·兇徒】殺人·強盗·謀反など凶悪な犯罪を行う者。全凶徒，暴徒。进行杀人、抢劫、谋反等凶恶犯罪的人。
きょうと【教徒】  ある宗教を信仰している人。信徒。全教徒。信仰某宗教的人。
きょうと【京都】  ①近畿地方北部の府。かつての山城国·丹後国の全域と丹波国の一部を占める。府庁所在地，京都市。全京都。近畿地方北部的府。地处日本以前的山城国、丹后国的全域和丹波国的一部分。府厅所在地为京都市。∥②京都府南部の市。府庁所在地。指定都市。794年に桓武天皇が遷都して平安京と称す。以来,1869年(明治2)まで日本の首都。特に,平安·室町時代，文化·政治·経済の中心。多くの文化遺産を今に伝える。全京都市。京都府南部的市，是府厅所在地，指定城市(在日本由政令指定的、人口在50万以上的城市)。794年桓武天皇迁都至此而称平安京，此后至1869年(明治2)是日本的首都。特别是平安、室町时代，成为文化、政治、经济的中心，有许多的文化遗产留传至今。
きょうど【強度】①強さの程度。全强度。强的程度。‖「材料の一を測る」全测定材料的强度。‖②度合い


[京都府]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 京都市(キョウトシ) | 1,398,781 | 610.21 | ●相楽郡(ソウラクグン) |  |  | 三和町(ミワチョウ) | 4,865 | 90.53 |
| 福知山市(フクチャマシ) | 66,105 | 264.24 | 山城町(ヤマシロチョウ) | 9,325 | 24.53 | 夜久野町(ヤクノチョウ) | 5,536 | 100.99 |
| 舞鶴市(マイヅルシ) | 95,239 | 341.59 | 木津町(キッチョウ) | 24,374 | 23.63 | ●加佐郡(カサグン) |  |  |
| 綾部市(アヤベシ) | 41,216 | 347.11 | 加茂町(カモチョウ) | 17,010 | 36.97 | 大江町(オオエチョウ) | 6,186 | 96.81 |
| 宇治市(ウジシ) | 177,274 | 67.55 | 笠置町(カサギチョウ) | 2,310 | 23.57 | ●与謝郡(ヨサグン) |  |  |
| 宮津市(ミャヅシ) | 26,294 | 169.20 | 和束町(ワジカチョウ) | 6,212 | 64.87 | 加悦町(カヤチョウ) | 8,413 | 59.05 |
| 亀岡市(カメオカシ) | 87,119 | 224.87 | 精華町(セイカチョウ) | 18,222 | 25.64 | 岩淹町(イワタキチョウ) | 6,893 | 11.99 |
| 城陽市(ジョウヨウシ) | 83,750 | 32.75 | 南山城村(ミナミヤマシロムラ) | 4,123 | 64.21 | 伊根町(イネチョウ) | 3,606 | 61.97 |
| 向日市(ムコウシ) | 52,694 | 7.67 | ●北桑田郡(キタクワダグン) |  |  | 野田川町(ヲダガワチョウ) | 11,271 | 35.90 |
| 長岡京市(ナガオカキョウシ) | 76,115 | 19.19 | 京北町(ケイホクチョウ) | 7,446 | 217.68 | ●中郡(ナカグン) |  |  |
| 八幡市(ヤワタシ) | 75,205 | 24.38 | 美山町(ミャマチョウ) | 5,593 | 340.47 | 峰山町(ミネヤマチョウ) | 14,560 | 67.45 |
| ●乙訓郡(オトクニグン) |  |  | ●船井郡(フナイグン) |  |  | 大宮町(オオミヤチョウ) | 10,549 | 68.93 |
| 大山崎町(オオヤマザキチョウ) | 16,112 | 5.97 | 園部町(ソノベチョウ) | 14,899 | 102.78 | ●竹野郡(タケノグン) |  |  |
| ●久世郡(クセグン) |  |  | 八木町(ヤギチョウ) | 10,170 | 49.72 | 網野町(アミノチョウ) | 17,282 | 75.01 |
| 久御山町(クミヤマチョウ) | 18,522 | 13.86 | 丹波町(タンパチョウ) | 9,037 | 74.09 | 丹後町(タンゴチョウ) | 8,210 | 64.95 |
| ●綴喜郡(ツツキグン) |  |  | 日吉町(ヒョシチョウ) | 6,031 | 123.34 | 弥栄町(ヤサカチョウ) | 6,353 | 80.38 |
| 田辺町(タナベチョウ) | 47,972 | 42.94 | 瑞穗町(ミズホチョウ) | 5,723 | 109.73 | ●熊野郡(クマノグン) |  |  |
| 井手町(イデチョウ) 宇治田原町(ウジタワラチョウ) | 9,130 8,508 | 18.01 58.26 | 和知町(ワチチョウ) ●天田郡(アマタグン) | 4,576 | 119.25 | 久美浜町(クミハマチョウ) | 13,091 | 145.04 |


<668>
きょうど	668


の強いこと。程度のはなはだしいこと。全强度,高度程度强，程度甚。Ⅱ「一の近視」全高度近视。‖③〔フintensité〕ドゥルーズの用語。客観的な量ではなく,他の要素との差異によって知覚される強さのこと。形相と質料という客観的な量による分析を回避するために導入された概念。全强度。德勒泽的用语，指并非根据客观的量，而是根据与其他因素的差异而感知的强度。是为了回避根据形式和内容这一客观的量进行分析而引入的概念。
きょうど【郷土】  ①自分の生まれ育った土地。郷里。故郷。ふるさと。全乡土，故土。自己生长的土地。Ⅱ「一愛」全乡土爱；喜爱故乡。|②ある地方·土地。全乡土。某一地方、土地。||「一文化」全乡土文化。
きょうど【匈奴】 中国,秦·漢代,モンゴル高原に活躍した遊牧騎馬民族。紀元前3世紀の末，冒頓単于製3が諸部族を統一して北アジア最初の遊牧国家を建設，最盛期を迎えたが,漢の武帝のたびたびの征討で衰え，紀元後1世紀南北に分裂。このうち北匈奴は後漢に討たれ,西走してヨーロッパのフン(族)になったといわれる。全匈奴。中国秦汉时活跃于蒙古高原上的骑马游牧民族。公元前3 世纪末，冒顿单于统一各部族，建立北亚第一个游牧国家并迎来鼎盛期，但由于汉武帝多次征讨而衰败，公元1 世纪分裂成南北两部分。据说其中北匈奴被后汉讨伐西逃后成为欧洲的匈人。
きょうとあまごさん【京都尼五山】  京都にある五つの尼寺。景愛寺・檀林寺・護念寺・恵林寺・通玄寺の総称。全京都尼五山。位于京都的五座尼寺景爱寺、檀林寺、护念寺、惠林寺、通玄寺的总称。
きょうとう【共闘】スル〔「共同闘争」の略〕複数の組織が共同して闘争すること。全联合斗争，共斗。〔「共同闘争」之略〕多个组织共同斗争。Ⅱ「全野党が一する」全所有在野党联合斗争。
きょうとう【狂濤】 荒れくるう大波。さかまく波。狂瀾然’。怒濤。金狂涛，狂澜，怒涛。翻滚的大浪，汹涌的波涛。
きょうとう【教頭】小学校·中学校·高等学校の職制の一。校長を補佐し，校務を整理する。全副校长，首席教师，教头。日本小学、中学、高中的职务编制之一，辅助校长处理校务。
きょうとう【経塔】  ①経文などを納めた塔。全经塔。收藏经文等的塔。∥②塔の形に細字で経文を写した写経。経曼茶羅處。全经塔。用小字将经文写成塔形的佛经手抄本。
きょうとう【郷党】  その人のふるさと。また,ふるさとに住む人々。全乡党，乡里。该人的故乡，亦指住在家乡的人们。
きょうとう【驚倒】スル 非常に驚くこと。全惊倒,震惊。非常吃惊。
きょうどう【共同】スル ①一つの目的のために力を合わせること。全共同。为了一个目的而协力。Ⅱ「一して事にあたる」全共事。|②あるものに対して複数の者が同じ立場に立っこと。全共同。对某一事物，两个以上的人站在相同的立场上。Ⅱ「一使用」全共同使用。‖③「協同法”」に同じ。全同「協同」。
きょうどう【共働】 ◇相互作用
きょうどう【協同】スル 複数の個人や団体が同じ目的のために事にあたること。共同。全协同,合作。两个以上的个人或团体，为了相同的目的而共事。‖「産学一」全产学协同。
きょうどう【協働】スル 同じ目的のために協力して働くこと。全协作，合作。为了同一个目的而协力工作。
きょうどう【教導】スル 人々を教えみちびくこと。全教导，指导。教育引导人们。Ⅱ「青少年を一する」全教导青少年。
きょうどう【経堂】 寺院で,経典をしまっておく建物。経蔵。全经堂，藏经堂。寺院里放置经典的建筑物。
きょうどう【驚導】スル ①先導すること。また,その人。全向导。引路，亦指引路人。|②軍隊で，部隊の整列·行進などの際の基準とされる者。全排头兵，基准兵。军事术语，部队整队、整行进等时被作为基准的人。
きょうどう【鏡胴】  カメラ・顕微鏡などで,レンズを取り付ける筒。全镜(头)筒。照像机、显微镜等上安装镜头的简。
きょうどう【響胴】  弦楽器などで,共鳴箱の機能をもつ胴の部分。全琴体，琴筒，琴身，共鸣板。弦乐器等上具有共鸣箱作用的空腔部分。
ぎょうとう【行頭】 文章などの行のはじめ。→行末全行首。文章等的行的开始。
きょうどういごん【共同遺言】  二人以上の者が,同一

の遺言書によってなす遺言。民法はこれを無効とする。全共同遗嘱。两人以上的人通过同一份遗书留下遗嘱。日本民法将其视为无效。
きょうどううんゆがいしゃ【共同運輸会社】  1882年(明治15)に設立された半官半民の海運会社。三菱会社と激しい競争を展開。共倒れを恐れた政府により85年両社は合併し，日本郵船会社が設立された。全共同运输会社。1882 年(明治15)设立的半官半民的海运公司，与三菱公司展开激烈竞争。日本政府担心其两败俱伤，于1885年将两家公司合并，设立日本邮船公司。
きょうどうかいそん【共同海損】  船長が海上運送において,船舶・積み荷についての共同の危険を免れさせるためになした処分により生じた損害または費用。→単独海損全共同海损。船长在海上运输中，为避免船舶及货物的共同危险，采取处分措施而引起的损害或费用。
きょうどうかりょく【共同火力】電力多消費産業の成長による電力需要の急増を賄うために,また資源の有効活用とスケール-メリット追求を目的に,大口電力需要家と電気事業者との共同出資で設立された発電所。全联合火力发电厂。由用电大户和电力企业共同出资设立的发电厂，旨在满足因大量耗电产业的发展而带来的急剧增加的电力需求、以及实现资源的有效利用和获取巨大的经济效益。
きょうどうかん【嚮導艦】①艦隊の先頭や翼端などに位置して，艦隊行動の基準となる軍艦。全基准舰。位于舰队的前头和翼端，成为舰队行动基准的军舰。‖②他の艦船を案内したり，航路を指示する軍艦。全向导舰，导航舰。为其他舰船导航或指示航路的军舰。
きょうどうきぎょうたい【共同企業体】  ゆジョイント-ベンチャー
きょうどうくみあい【協同組合】一般消費者·中小商工業者·小生産者がその経済的立場や活動·事業の改善のため，協同の出資により営む相互扶助を原則とする団体。農業協同組合·消費生活協同組合など。全合作社，协同组合。一般消费者、中小工商业者、小生产者为了改善其经济地位、活动和事业而协同出资开办的，以相互扶助为原则的团体。如农业合作社、消费生活合作社等。
きょうどうけっていほう【共同決定法】  労働者の企業経営への参加を定めたドイツの法律。労働者の代表が出資者(資本家)側と同じ条件で，経営についての決定をなす権限を保障する。1951年に制定,76年に適用対象を拡大した新法が成立。全《共同决定法》。规定劳动者参加企业经营的德国法律。保障劳动者代表以与出资者(资本家)相同的条件就经营做出决定的权限。1951年制定，1976年通过扩大了适用对象的新法。
きょうどうげんそう【共同幻想】  個人を超える集団(家族·社会·国家·民族など)の秩序を支えたり,それへの帰属を理解する観念。また共同で作り上げる精神の成果(宗教·イデオロギーなど)も,こう呼ばれる。全共同观念，共同幻想。支撑超越个人的集团(家族、社会、国家、民族等)的秩序，并用于理解对这些集团的归属的观念。亦用于称呼共同完成的精神成果(宗教、意识形态等)。
きょうどうこう【共同溝】  上下水道·ガス・電力・通信などの管やケーブルを共同で収容する地下施設。全共用沟，共同沟。同时容纳上下水管、煤气、电力、通信等管道和电缆的地下设施。
きょうどうこうにゅう【共同購入】  消費者が生産者や事業者と直結して共同で生活物資を買い入れること。流通コストの低減,中間マージンの排除などにより,物資を低価格で安定的に入手できる。全共同采购。消费者从生产者或业者处直接共同购入生活物资。因流通费用的降低、排除了中间差价等，而使物资可以稳定地以低价到手。
きょうどうさいけんかいとりきこう【共同債権買取機構】金融機関の保有する不動産担保付きの不良債権を買い取り，処理する株式会社。162の金融機関の出資により，1993年(平成5)設立。全共同债权买取机构。买下金融机构保有的附不动产担保的不良债权，并进行处理的股份公司。由日本162家金融机构出资，1993年(平成5)设立。
きょうどうさぎょうじょ【共同作業所】  ◇福祉が作業所
きょうどうさしおさえ【共同差し押さえ】  多数の債権者が同一の債務者に対して共同して行う差し押さえ。

▲共同查封，共同扣押。多数的债权人对同一债务人共同进行的查封。
きょうどうしっこう【共同執行】  同一の債務者に対し、複数の債権者のために同時に強制執行がなされること。全共同执行。为了两个以上的债权人同时对同一债务人进行的强制执行。
きょうどうじっし【共同実施】地球温暖化対策の選択肢として考慮されている政策の一つ。気候変動枠組み条約において,ある国が費用を負担して別の国の温室効果ガスの排出を削減し，その削減実績の一部を自国の削減分としてカウントする方式。全共同实施。作为地球温暖化对策的选项被考虑的政策之一。在《气候变动框架条约》中，某国负担用来削减别国温室效应气体的排放的费用，将所削减的一部分算作本国的削减部分的方式。
きょうどうしはい【共同支配】〔法〕支配人の権限の乱用を防止するために,数人の支配人を置き,その数人が共同しなければ,代理権を行使できないとする方法。→支配人全共同经理。为了防止经理人乱用权限而设置数位经理，若非这数位经理共同行使就不能行使代理权的方法。
きょうどうしゃかい【共同社会】〔ド Gemeinschaft〕ドイツの社会学者テニエスが唱えた社会類型の一。血縁に基づく家族，地縁に基づく村落，友情に基づく都市など有機的に結合した統一体としての社会。協同体。共同体。ゲマインシャフト。→利益社会全共同社会。德国的社会学家特尼斯所倡导的社会类型之一。基于血缘的家族、基于地缘的村落、基于友情的城市等。有机地结合成统一体的社会。
きょうどうしゅっし【共同出資】  ①複数の人が企業設立のため出資すること。全共同出资。两人以上的人为了设立企业而出资。‖②複数の企業が高度の業務提携を目的として，共同で資金を出すこと。全共同出资。两个以上的企业，以高度的业务合作为目的而共同出资金。
きょうとうしょう【狭頭症】  頭蓋骨の縫合部が早期に癒合するため，頭蓋が狭くなる疾患。脳蓋狭窄き症。全头颅狭窄症。由于颅骨的囟门过早愈合而造成头颅狭窄的疾患。
きょうどうしょゆう【共同所有】  複数の人または団体が一つの物を共同で所有すること。共有·合有·総有の3形態がある。「共有」の語が「共同所有」の意味で用いられることもある。全共同所有。两个或两个以上的人或团体共同拥有一个物。有共有、合有、总有3种形态。“共有”一词有时也被作为“共同所有”的意思使用。
きょうどうしんけん【共同親権】 父母の婚烟中,共同して行使する未成年の子に対する親権。全共同亲权。父母的婚姻中，共同行使的对未成年子女的亲权。
きょうどうせいはん【共同正犯】  二人以上が共同して犯罪を実行すること。実行者全員が正犯として処罰される。→単独正犯全共同正犯。两人以上的人共同实行犯罪。所有实施人都作为正犯受处罚。
きょうどうせいめい【共同声明】  二人以上または二つ以上の国家や団体などが共同して発表する声明。全联合声明。两人以上的人或者两个以上的国家或团体共同发表的声明。
きょうどうせんげん【共同宣言】  二人以上または二つ以上の国家や団体などが共同して発表する宣言。全共同宣言，联合宣言。两人以上的人或者两个以上的国家或团体共同发表的宣言。
きょうどうせんせん【共同戦線】  共通の目的や敵に対して,本来,主義·主張の異なる団体などが一致した行動をとること。全共同战线，联合战线。原本持不同主义、主张的团体等为实现共同的目的或对付共同的敌人而采取一致行动。‖「一を張る」全组成联合战线。
きょうどうそしききんゆうきかん【協同組織金融機関】会員の相互扶助を目的として，株式会社方式ではなく会員の出資によって経営される協同組合方式の金融機関。信用金庫，信用組合，労働金庫，農林水産業系統金融機関の4 業態がある。全合作社金融机构，协同组织金融机构。以会员的相互扶助为目的，并非股份公司方式，而是靠会员出资经营的合作社方式的金融机构。有信用金库、信用合作社、劳动金库、农林水产业系统金融机构4种业态。
きょうどうそしょう【共同訴訟】一個の民事訴訟手続きにおいて,原告·被告のいずれか一方または双方が二人以上いる訴訟形態。全共同诉讼。在一个民事诉讼程序中，原告、被告的任何一方或双方人数在两人以上


<669>
669	きょうど−きょうと


的诉讼形态。
きょうどうそしょうさんか【共同訴訟参加】  係属中の民事訴訟で，判決の効力が第三者にも及ぶ場合，この第三者が共同訴訟人として訴訟に参加すること。全共同参加诉讼。正在审理中的民事诉讼，判决的效力及于第三人时，该第三人将作为共同诉讼人参加诉讼。
きょうどうそんざい【共同存在】〔哲〕〔ド Mitsein〕ハイデッガーの用語。他人とともにあるという現存在(Dasein)のア-プリオリな構造。共存在。全共同存在。海德格尔的用语，与他人一同存在的这样一种亲在的先天体系。
きょうどうたい【共同体】〔 community〕①「共同社会」に同じ。全共同体。同“共同社会”。|②マルクス主義で，近代の私的所有社会以前に存在するとされる社会。地域の封鎖性，所有の平等性を特徴とし，アジア的·古典古代的·ゲルマン的の3形態をもつ。全共同体。马克思主义认为的存在于近代私有制社会以前的社会，以地域的封锁性、所有的平等性为特征，具有亚洲的、古典古代的、日耳曼的3种形态。
きょうどうたい【協同体】  共同社会
きょうどうだいひょう【共同代表】  数人が共同してはじめて法人を代表できる場合の代表。会社は定款もしくは総社員の同意，または取締役会·社員総会の決議などによってこれを定めることができる。全共同代表。数人共同为之才能代表法人时的代表。公司按章程或得到全体社员或股东的同意，或者根据董事会、社员或股东大会的决议等才能决定人选。
きょうどうだいり【共同代理】  数人の代理人が共同することによってのみ代理権を行使しうる代理。全共同代理。数位代理人只有通过共同为之才能行使代理权的代理。
きょうどうたんぼ【共同担保】  同一債権の担保として，数個の物の上に設定されている担保物権。全共同担保。作为同一债权的担保，在数个物品上设定的担保物权。
きょうどうち【共同地】〔 common land〕ヨーロッパの農村において,農民が共同で所有し,使用することのできた狩猟・放牧・伐採などのための土地。共有地。全共有地，共同地。在欧洲的农村，农民以共同形式所有，并可以使用的供狩猎、放牧、采伐等用的土地。
きょうどうつうしんしゃ【共同通信社】  日本の代表的通信社。第二次大戦中の国策通信社である同盟通信社が1945年(昭和20)に解散したのを受けて設立された組合組織の社団法人。全共同通讯社。日本的代表性通讯社，为接收第二次世界大战中的国策通讯社同盟通讯社于1945年(昭和20)解散的班底而设立的组合组织的社团法人。
きょうどうていとう【共同抵当】  同一の債権の担保として，数個の不動産の上に設定されている抵当権。総括抵当。全共同抵押。作为同一债权的担保，在数个不动产上设定的抵押权。
きょうどうはいそう【共同配送】  物流の効率化を図るために，複数の企業が共同で配送を行うこと。全共同配送。为谋求提高物流效率，两个或两个以上的企业共同进行配送。
きょうどうひこくにん【共同被告人】  被告人の異なる数個の刑事事件が併合審理された場合の，その数人の被告人。全共同被告人。数个被告人不同的刑事案件被合并审理时，其数个被告人。
きょうどうふほうこうい【共同不法行為】  二人以上の人が共同して行う不法行為。生じた損害については連帯して賠償責任を負う。全共同侵权行为。两人以上的人共同实施的侵权行为。对于所产生的损害，连带负赔偿责任。
きょうとうほ【橋頭堡】  ①橋を守るため築く堡屋。全桥头堡。为保卫桥梁而构筑的堡垒。‖②上陸や渡河をしてきた部隊を守り、また攻撃の足場となる対岸の拠点。全桥头堡。保卫登陆或渡河的部队并成为进攻跳板的对岸据点。∥「一を築く」全构筑桥头堡。∥③(転じて)事を起こす足掛かり。よりどころ。全依据，凭借，据点。(转意)起事的立脚点。
きょうどうほいく【共同保育】  乳幼児をもつ親たちが集まって私設の保育所を作り，共同で保育を行うこと。△共同保育。有幼儿的家长集中在一起，开办的私人设置的保育所，共同进行保育。
きょうどうぼうぎ【共同謀議】  二人以上の者が犯罪の実行を合意すること。共謀。英米法では合意自体を犯罪とするが,日本では場合により異なる。全共谋,共同谋议，恶意通谋。两人以上的人商定实行犯罪。在

英、美法律中，将这种商定本身认定为犯罪，但在日本根据情形不同而作不同认定。
きょうどうぼきん【共同募金】  社会福祉のための寄付金を公募すること。また,その運動。日本では1947年(昭和22)以来每年10月に，社会福祉法人共同募金会が行う。寄付者には赤い羽根が渡される。全共同募款，共同募捐。公开募集用于社会福利的捐款，亦指这样的运动。日本自1947年(昭和22)以来，每年10月由社会福利法人共同募捐会举办，给捐款者一根红羽毛。
きょうどうぼきんかい【共同募金会】社会福祉事業法に基づき，共同募金事業を行うことを目的とし設置された社会福祉法人。1951年(昭和26)設立。▲共同募捐会。基于《社会福利事业法》，以进行共同募捐事业为目的设置的社会福利法人。1951 年(昭和26)设立。
きょうどうほけん【共同保険】  複数の保険者が同一の被保険についての填補きを,分担してなす保険。全共同保险。两名以上的保险人分担对同一个被保险利益的赔付所构成的保险。
きょうどうほしょう【共同保証】  同一の債務を数人の者が保証すること。通常，等分した一部が保証の対象となるが,不可分債務であるとき,連帯保証人であるときなどは全額が保証の対象となる。全共同保证。数人对同一债务进行保证。一般情况下等份部分为保证的对象，但当为不可分债务且为连带保证人等情形时，则全额成为保证的对象。
きょうどうよくじょう【共同浴場】  公設または私設で無料または低料金の浴場。共同湯。全公共澡堂。公设或私设的免费或低收费的澡堂。
きょうとがいこくごだいがく【京都外国語大学】  私立大学の一。1947年(昭和22)創立の京都外国語学校を母体とし，59年開学。本部は京都市。全京都外国语大学。私立大学之一，在1947年(昭和22)创立的京都外国语学校的基础上开始发展，于1959年开学。校本部在京都市。
きょうとがくえんだいがく【京都学園大学】  私立大学の一。1925年(大正14)創立の京都商業学校を源とし，69年(昭和44)設立。本部は亀岡市。全京都学园大学。私立大学之一，前身为1925年(大正14)创立的京都商业学校，于1969年(昭和44)设立。校本部在龟冈市。
きょうときょういくだいがく【京都教育大学】  国立大学の一。京都師範·京都青年師範が合併し，1949年(昭和24)京都学芸大学として発足。66年現名に改称。本部は京都市伏見区。全京都教育大学。国立大学之一，1949年(昭和24)京都师范与京都青年师范合并，成立京都学艺大学，1966年改称现名。校本部在京都市伏见区。
きょうとく【享徳】  年号(1452.7.25——1455.7.25)。宝徳の後，康正の前。後花園天皇の代。こうとく。全享德。后花园天皇时代的年号(1452.7.25—1455.7.25)。宝德之后，康正之前。
ぎょうとく【行徳】千葉県市川市南部の地名。旧町名。江戸川の河口港。塩の産地として知られたが，現在，京葉工業地帯の一部。住宅地化も進む。全行德。千叶县市川市南部的地名，旧町名，江户川的河口港。作为盐的产地而闻名，现在是京叶工业区的一部分，住宅区化亦发展迅速。
きょうどげいのう【郷土芸能】  中央の舞台芸能に対し,地方の祭礼や行事などで行われる芸能の総称。→民俗芸能全乡土文艺，乡土艺能。相对于中央的舞台艺术而言，地方祭礼和节庆活动等进行的表演的总称。
きょうとこうげいせんいだいがく【京都工芸織維大学】国立大学の一。1899年(明治32)創立の京都高等蚕糸(のち京都織維専)，1902年創立の京都高等工芸(のち京都工専)の2校が合併して,1949年(昭和24)新制大学となる。本部は京都市左京区。全京都工艺纤维大学。国立大学之一，1899年(明治32)创立的京都高等蚕丝(后改为京都纤维专)与1902年创办的京都高等工艺(后改为京都工专)两校合并后，于1949 年(昭和24)成为新制大学。校本部在京都市左京区。
きょうとこくりつきんだいびじゅつかん【京都国立近代美術館】京都市左京区にある国立美術館。1963年(昭和38)開館。当初は国立近代美術館京都分館として設置されたが，67年独立。独自の企画展を開催し近代美術の紹介に力を注いでいる。全京都国立近代美术馆。位于京都市左京区的国立美术馆，1963年(昭和38)开馆，当初作为国立近代美术馆京都分馆设置，

1967年独立。举办独特的规划展，致力于近代美术的介绍。
きょうとこくりつはくぶつかん【京都国立博物館】  京都市東山区にある国立の博物館。1897年(明治30)帝国京都博物館として開館。1924年(大正13)京都市に下賜,52年(昭和27)国に移管されるまで恩賜京都博物館と称した。全京都国立博物馆。位于京都市东山区的国立博物馆，1897年(明治30)开馆，时称帝国京都博物馆。1924年(大正13)下赐京都市，称为恩赐京都博物馆，直至1952年(昭和27)又移交给国家管理，始称现名。
きょうとごさん【京都五山】  京都にある臨済宗の五大寺。数度の改変を経て,1386年,足利義満によって,别格南禅寺，第一天竜寺，第二相国寺，第三建仁寺，第四東福寺，第五万寿寺の序列が決定された。京五山→鎌倉然五山全京都五山。位于京都的临济宗的五大寺。几经变动后，1386年由足义利满确定的序列为：别格南禅寺、第一天龙寺、第二相国寺、第三建仁寺、第四东福寺、第五万寿寺。
きょうとごしょ【京都御所】  東京遷都までの旧皇居。京都市上京区にある。もと里内裏の一つだったが,南北朝時代,北朝が皇居とした。戦乱などでしばしば炎上，現存のものは1855年の再建。全京都御所。迁都东京以前的旧皇宫，位于京都市上京区。本来是离宫之一，但在日本南北朝时期，北朝将其作为皇宫。由于战乱等原因屡遭火灾，现存建筑为1855年重建。
きょうとさんぎょうだいがく【京都産業大学】  私立大学の一。1965年(昭和40)設立。本部は京都市。全京都产业大学。私立大学之一，1965 年(昭和40)设立。校本部在京都市。
きょうとしびじゅつかん【京都市美術館】  京都市左京区にある市立美術館。京都市と市民の寄付により1933年(昭和8)開館。京都関連の近・現代の作家の作品を中心に収集している。全京都市美术馆。位于京都市左京区的市立美术馆，依靠京都市和市民的捐赠于1933年(昭和8)开馆，主要收集与京都有关的近现代作家的作品。
きょうとしゅごしょく【京都守護職】  幕末の江戸幕府の職名。1862年に創設。京都所司代·大坂城代などを指揮し，宮廷の警備や京都市中の治安維持にあたった。全京都守护职。幕府末年的江户幕府的官职名，1862年创设。指挥京都所司代(警卫京都并管理政务的官职)、大坂城代等，并担任宫廷的警备和京都市内的治安维持工作。
きょうとしょう【京都賞】  稻盛財団が1985年(昭和60)に設立した国際賞。先端技術，基礎科学，精神科学·表現芸術の3部門がある。全京都奖。稻盛财团于1985年(昭和60)设立的国际奖，有尖端技术、基础科学、精神科学与表现艺术3个部门。
きょうどしょく【郷土色】  ある地方にみられる自然·人情·民俗などの特色。地方色。ローカル・カラー。全乡土特色。见于某一地方的自然、人情、民俗等特色。
きょうとしょしだい【京都所司代】  江戸幕府の職名。京都に駐在し，京都の警備，朝廷·公家、の監察，京都·伏見·奈良の町奉行の管理，近畿全域の訴訟の裁決，西国大名の監察などにあたった。全京都所司代。江户幕府的官职名，驻在京都，负责京都的警备、朝廷与公家的监察和京都、伏见、奈良的町奉行的管理，还负责近畿全地区的诉讼裁决、对西国诸侯进行监察等。
きょうとじょしだいがく【京都女子大学】  私立大学の一。1910年(明治43)創立の京都高等女学校を源とし，女子高等専門学校を経て，49年(昭和24)新制大学となる。本部は京都市。全京都女子大学。私立大学之一，前身是1910年(明治43)创立的京都高等女学校，后改为女子高等专门学校，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在京都市。
きょうとしりつげいじゅつだいがく【京都市立芸術大学】公立大学の一。1880年(明治13)創立の京都府画学校を前身とし，1950年(昭和25)京都市立美術大学となる。のち音楽学部を増設，現名に改称。本部は京都市西京区。全京都市立艺术大学。公立大学之一，前身为1880年(明治13)创立的京都府绘画学校，1950年(昭和25)成为京都市立美术大学，此后增加了音乐学部，遂改称现名。校本部在京都市西京区。
きょうとせいかだいがく【京都精華大学】  私立大学の一。1905年(明治38)創立の京都精華学園を源とし,短期大学を経て，79年(昭和54)開学。本部は京都市。全京都精华大学。私立大学之一，前身为1905年(明治38)创立的京都精华学园，经历了短期大学，于


<670>
きょうと−きょうふ	670


1979年(昭和54)建成现在的大学开学。校本部在京都市。
きょうとぞうけいげいじゅつだいがく【京都造形芸術大学】私立大学の一。1991年(平成3)設立。本部は京都市。全京都造型艺术大学。私立大学之一，1991年(平成3)设立。校本部在京都市。
きょうとだいがく【京都大学】  国立大学の一。1897年(明治30)京都帝国大学理科大学として誕生。のち法科·医科·文科を設置。1949年(昭和24)，付属医専·第三高等学校を合併して新制大学となる。本部は京都市左京区吉田。京大。全京都大学。国立大学之一，前身为1897年(明治30)设立的京都帝国大学理科大学。此后，设置了法律系、医学系、文学系，1949 年(昭和24)又并入附属医专、第三高等学校，遂成为新制大学。校本部在京都市左京区吉田。
きょうとたちばなじょしだいがく【京都橘女子大学】私立大学の一。1902年(明治35)創立の京都女子手芸学校を源とし，67年(昭和42)橘女子大学として開設。88年現名に改称。本部は京都市。全京都橘女子大学。私立大学之一，前身为1902年(明治35)创办的京都女子手工艺学校，1967年(昭和42)成立橘女子大学，1988年改称现名。校本部在京都市。
きょうとふりついかだいがく【京都府立医科大学】  公立大学の一。1872年(明治5)治療と医師養成を目的にして京都府が設立した仮療病院を起源とし,1952年(昭和27)新制大学に移行。本部は京都市上京区。全京都府立医科大学。公立大学之一，以京都府于1872年(明治5)以医疗和培养医师为目的而设立的医院为其前身，1952年(昭和27)转为新制大学。校本部在京都市上京区。
きょうとふりつだいがく【京都府立大学】  公立大学の一。京都府立農林専門学校，同女専を母体として，1949年(昭和24)府立西京大学として発足，59年現名に改称。本部は京都市左京区。全京都府立大学。公立大学之一，前身为京都府立农林专科学校及女子农林专科学校，1949年(昭和24)成立府立西京大学，1959年改称现名。校本部在京都市左京区。
きょうとふりつどうもといんしょうびじゅつかん【京都府立堂本印象美術館】京都市北区にある府立美術館。1966年(昭和41)に開館。日本画家である堂本印象の作品を収藏·展示する堂本美術館を1991 年(平成3)に京都府に寄贈し，現在に至る。全京都府立堂本印象美术馆。位于京都市北区的府立美术馆，1966年(昭和41)开馆。收集、展示日本画家堂本印象的作品的堂本美术馆于1991年(平成3)捐赠给京都府并保存至今。
きょうとぶんきょうだいがく【京都文教大学】  私立大学の一。1995年(平成7)設立。本部は宇治市。全京都文教大学。私立大学之一，1995年(平成7)设立。校本部在宇治市。
きょうとぼんち【京都盆地】  京都府南部にある盆地。北部に京都市が位置する。気候は内陸型。全京都盆地。位于京都府南部的盆地，京都市在其北部，内陆型气候。
きょうとやっかだいがく【京都薬科大学】  私立大学の一。京都私立独逸学校薬学科を源とし，1949年(昭和24)設立。本部は京都市山科区。全京都药科大学。私立大学之一，前身是京都私立德逸学校药学系，1949年(昭和24)设立。校本部在京都市山科区。
きょうどんみ【情曇弥】积迦の叔母。积迦の誕生後7日目に母の摩耶夫人説“が死んだため,その後,积迦の養育にあたった。慚答弥以。全侨县弥，瞿昙弥。释迦的姨母，因释迦诞生后第7 天母亲摩耶夫人逝世，所以从此承担养育释迦(的责任)。
きょうな【京菜】  ミズナの別名。全京菜。水菜的别名。
きょうにょ【教如】  (1558——1614)安土桃山時代の浄土真宗の僧。本願寺第12世。東本願寺初世。頭如說の長男。父とともに織田信長と戦う。顎如没後12世を継いだが，豊臣秀吉の命で隠退。のち徳川家康から烏丸に寺地を与えられ東本願寺を建立した。以後本願寺は東西二派に分かれる。全教如(1558——1614)。安土桃山时代的净土真宗的僧人，本愿寺第12世，东本愿寺一世，显如的长子，与父亲一起同织田信长作战。显如死后，继任12世，但奉丰臣秀吉之命而隐退。后来从德川家康那里得到寺地在乌丸建立东本愿寺，之后本愿寺分成了东西两派。
きょうにん【杏仁】〔具音〕アンズ類の種子。アミグダリンを含み漢方薬などにする。全杏仁。杏树类的种

子，含有苦杏仁甙，供作中药等。
きょうにんぎょう【京人形】  ①京都で作られた人形。鴨川絲人形·嵯峨、人形·御所人形などがある。狭義には,少女のおかっぱ姿をかたどった人形で,着衣を別に作って着せるもの。全京都偶人。京都制作的偶人，有鸭川偶人、嵯峨偶人、皇宫偶人等。从狭义上说，都是仿照娃娃头少女模样的偶人，所着衣服不同。|②常磬津詩·長唄で,人形に魂が入って踊りだすという趣向をもつ舞踊·音曲の名称。全《京都偶人》。在常磐津(净瑠璃的流派之一)、长调中，具有把魂灵附在偶人身上跳舞这种构思的舞蹈、音乐的名称。
きょうにんどうふ【杏仁豆腐】中国の点心料理。杏仁を粉にしたものを寒天で固め,フルーツとともにシロップに浮かべたもの。あんにんどうふ。全杏仁豆腐。中国的小吃，将杏仁磨成粉，用琼脂凝固，同水果一起放在糖水里。
ぎょうにんべん【行人偏】  漠字の偏の一。「役」「後」などの「彳」の部分。全双立人，双人旁。汉字的偏旁之一，如「役」「後」等的「彳」部分。
きょうねつ【狂熱】  物狂おしいぼどの熱情。全狂热。疯狂般的热情。|「—の恋」全热恋。
きょうねつ【強熱】スル 強く熱すること。また,強い熱。全灼烧，灼热。高温加热，亦指火烧般的热。‖「一した鉄板」全灼热的铁板。
きょうねん【凶年】 ①農作物の実りの悪い年。不作の年。→豐年全荒年，歉年。农作物收成不好的年份，歉收之年。‖②凶事のあった年。全凶年。有凶事的一年。
きょうねん【享年】〔天から享、けた年の意〕人の生きていた年数。死んだときの年齢。行年益’。全享年.终年。〔意为从上天享受的寿数〕人生存的年数，死时的年龄。
ぎょうねん【行年】享年益’。全行年。享年。
ぎょうねん【凝然】  (1240——1321)鎌倉時代の華厳宗の僧。伊予の人。東大寺戒壇院の長老となり，国師号を与えられる。諸宗に詳しく仏教以外の思想にも通じた。著「八宗綱要」「三国仏法伝通縁起」全凝然(1240——1321)。镰仓时代的华严宗僧人，伊予人。为东大寺戒坛院的长老，被授予国师号。熟悉各个宗派，也通晓佛教以外的思想。著有《八宗纲要》《三国佛法传通缘起》。
きょうは【教派】宗教の分派。宗派。全教派。宗教的分派。
きょうばい【競売】スル  多くの買い手に値段をつけさせ,最も高い値段をつけた人に売る方法。せりうり。けいばい。全拍卖，竞卖，变卖。让许多买主出价，然后卖给出价最高者的方法。
きょうばいばい【競売買】  取引所で,多くの売り手·買い手が互いに競争しながら価額を決めること。けいばいばい。全竞买竞卖，竞争交易。在交易所，许多卖主、买主彼此竞争决定价额。
きょうはく【脅迫】スル ①他人にあることを行わせようとおどしつけること。全胁迫,威逼,恐吓。威胁他人做某件事情。Ⅱ「一状」全恐吓信。‖②刑法上，相手に恐怖心を生じさせるために,生命·身体·自由·名誉·財産などに害を加えることを通告すること。全胁迫。在刑法上，指为了使对方产生恐怖心理，而通告对方要加害于其生命、身体、自由、名誉、财产等。
きょうはく【強拍】  小節または拍子の強い部分で,第1拍にあたる。下拍。ダウン・ビート。→弱拍部全强拍。小节或拍子强的部分，相当于第一拍。
きょうはく【強迫】スル ①相手を自分の意に従わせるため無理強いすること。全强迫，逼迫。强行使对方服从自己的意志。∥②民法上，相手に害悪が生じる旨を知らせて畏怖之心を起こさせ，自由な意思決定を妨げること。全强迫。在民法上，告知对方自己的加害之意，使其产生畏惧心理，妨碍其自由决定意思。‖③〔心〕不合理だと自覚しながらある観念や行為にとらわれ,抑制できないこと。全强迫。虽然自知不合理，但受某种观念和行为的限制而不能抑制的现象。
きょうはくかんねん【強迫観念】  馬鹿げているとわかっており、考えまいと思っても頭から払いのけることができない考え。全强迫观念。虽明知自己的想法荒谬，但却无法克服、难以摆脱。
きょうはくざい【脅迫罪】  本人またはその親族の生命·身体·自由·名誉または財産に対し,害を加えることを告知することによって成立する罪。全胁迫罪。因告知对方将对其本人或其亲属的生命、身体、自由、名誉及财产进行加害而成立的罪。

きょうはくしんけいしょう【強迫神経症】  神経症の一。自分で不合理だと思う考えや行為につきまとわれ,それを抑制することが困難な症状。全强迫性神经症。神经症的一种，受自知不合理的念头和行为的困扰、支配而难以自己的症状。
きょうばし【京橋】①〔江戸時代に京へ上る東海道五十三次の最初の橋があったことに由来〕東京都中央区東部の地名。もと区名。東京の代表的なビジネス街。全京桥。〔源于江户时代通往东京的东海道上从日本桥至京都三条大桥之间设有五十三个驿站的第一座桥〕东京都中央区东部的地名，原为区名，是东京代表性的商业街。∥②大阪市都島げ区と東区を結ぶ寝屋川に架かる橋。また，橋周辺の盛り場の通称。全京桥。架设在寝屋川上的、连接大阪市都岛区和东区的桥梁，亦为桥周边闹市的通称。
きょうはしんとう【教派神道】  明治政府により国家の祭祀とされた神社神道に対し、宗教として公認された神道系宗教団体の総称。はじめ14 教あったが,のち1教が解散し，神道十三派と称される。宗派神道。→神道十三派全教派神道。与明治政府作为国家祭祀的神社神道相对，作为宗教而被公认的神道系宗教团体的总称。最初有14个教，但后有1教解散，称神道十三派。
きょうはん【共犯】二人以上の者が1個の犯罪に関与すること。刑法上，共同正犯·教唆转犯·従犯の別があり，狭義には教唆犯·従犯のみをいう。全共犯。两人以上的人参与一项犯罪。在刑法上，有共同正犯、教唆犯、从犯之别，狭义上仅指教唆犯、从犯。‖「一者」么共犯人。
きょうはん【共伴】  あいともなうこと。全共伴,相伴。指陪伴。
きょうはん【教範】教え方の手本。全教范。教学方法的范本。
きょうはん【狭範】  限界ゲージ
きょうばん【響板】弦楽器の共鳴箱の胴板。弦の音を大きく豊かにする役割を果たす。全音箱板。弦乐器共鸣箱的琴体板，其作用是使弦的声音增大、洪亮。
きょうび【今日日】  きょうこのごろ。今どき。全近来,如今，这年头儿。这些天来，最近一段时期。Ⅱ「一安い土地などあるものか」全这年头儿哪有什么便宜的土地。
きょうびえんるい【狭鼻猿類】  霊長目オナガザル上科のサル類の別名。普通,尻だこと頬袋があり,左右の鼻孔が接近している。尾は物に巻きつけることができない。オナガザル亜科とコロブス亜科よりなる。アジア・アフリカなど旧世界に分布。旧世界猿。〔ヒトニザル上科を含めていう場合もある〕全狭鼻猿类。灵长目长尾猴上科猴类的别名。一般屁股上生有臀疣和颊囊，左右鼻孔接近。尾巴不能缠在东西上，由长尾猴亚科和东非长尾猴亚科构成。分布在亚洲、非洲等旧大陆。旧大陆猿。〔有时此称也包括类人猿上科〕
きょうひしょう【強皮症】膠原試病の一。皮膚が硬化する疾患。国の難病に指定されている。全硬皮病。胶原性疾病的一种，皮肤硬化病，是国家指定疑难病症。
きようびんぼう【器用貧乏】  なまじ器用なために一事に徹することができず、結局,大成しないこと。全样样通，样样松。由于什么都想做又不下功夫而不能专心于一件事情，结果一事无成。
きょうふ【恐怖】スル 恐れること。恐れ。全恐怖。恐惧、害怕。‖「一心」全恐怖心理。‖「一に隨れる」全陷入恐怖。
一の均衡 もし先制攻撃を仕掛けた場合，それを上回る反撃を受けるであろうという恐怖心を相互にもつことにより安全保障が保たれる状態。全恐怖平衡，恐怖均衡。由于彼此都有“如果进行先发制人的攻击，将会遭到比攻击更强烈的反击”的恐怖心理，因而处于安全保障得以维持的状态。
きょうふ【教父】古代キリスト教会の代表的神学者。カトリック教会では,その中でも正統信仰をもち,模範的な生涯を送ったとして特に公認された人々をいう。アウグスティヌスなどが有名。教会教父。全教父。古代基督教会中代表性的神学者。在天主教会则指在教会中具有正统信仰、模范地度过一生而特别受公认的人们。著名的有奥古斯丁等。
きょうぶ【胸部】①体の胸の部分。全胸部。躯体胸的部分。∥②呼吸器。全胸部。呼吸系统。‖「一疾患」全呼吸系统疾病。
きょうふう【京風】  ①都の風俗。京都の風俗。全京风。首都的风俗,京都的风俗。∥②みやびたようす。金风雅。文雅的样子。


<671>



<672>
ぎょうむ−きょうよ	672


の一に励む」全努力做好每天的业务。
ぎょうむかくとし【業務核都市】  東京への一極集中を是正するために，都心部の機能を東京圏内に分散させる構想の核となる都市。横浜・千葉・浦和・つくばなど14 都市が指定。承認されると法人税の減免や起債について優遇措置が受けられる。企业务核心都市。为扭转向东京的一极集中，使都心部的功能向东京圈内分散的，成为构想的核的都市。指定横滨、千叶、浦和、筑波等14个都市。如被承认将受到法人税的减免或发行债券的优惠措施。
ぎょうむかんり【業務管理】 ()生産管理
ぎょうむさいがい【業務災害】  労働者がその業務中に被った負傷・疾病・死亡などの災害。使用者は無過失責任を負い,労働者に対して災害補償をしなければならない。全业务灾害。劳动者在工作业务当中蒙受的负伤、疾病、死亡等灾害。使用者承担无过失责任，并必须对劳动者进行灾害补偿。
ぎょうむしっこうしゃいん【業務執行社員】  合名会社·合資会社において，業務執行の権限をもつ社員。全执行业务股东。在无限公司、两合公司中拥有执行业务的权限的股东。
きょうむしゅにん【教務主任】  小·中·高の学校で,教育課程や学校行事の企画·運営などを総合的な立場から指導する教員。全教务主任。在日本小学、中学、高中的学校中，从综合角度出发，对教育课程和学校活动的计划、组织等进行指导的教员。
ぎょうむじゅんえき【業務純益】  貸し出しなど,銀行の本業による利益を示す指標。銀行業務の多様化に伴い，1989年より採用。全业务纯利。表示放款等由银行本业产生的利润的指标。随着银行业务的多样化，自1989 年起开始采用。
ぎょうむじょうおうりょうざい【業務上横頷罪】  業務上他人から預かり占有している物を横領することによって成立する罪。企业务侵吞罪。指因侵吞业务上他人寄存在己处的属他人所有之物品而构成的犯罪。
ぎょうむじょうかしつ【業務上過失】  社会生活上,ある活動を反復・継続して行う際に，必要な注意を怠ること。業務上過失犯は，一般の過失犯に比べ刑が加重される。企业务过失。在社会生活中，连续、反复进行某项活动时，怠于必须注意的业务。业务过失犯与一般的过失犯相比，要加重刑事处罚。
ぎょうむていけい【業務提携】  複数の企業が相互に独立性を保ちながら，研究開発・購買・製造・販売などについて協力しあうこと。企业务协作。两个或两个以上的企业保证相互独立性的同时，一同合作进行研究开发、购买、制造、销售等。
きょうむてちょう【教務手帳】「閻魔帳が②」の正式な名称。全教务笔记本。「閻魔帳」的正式名称。
ぎょうむぼうがいざい【業務妨害罪】  虚偽の風説を流布し,または偽計を用い,あるいは威力を用いたり,電子計算機やその電磁的記録を損壊したりなどして人の業務を妨害することによって成立する罪。全业务妨害罪。因散布谣言、施用假计或使用威力、破坏电子计算机及其电磁记录等妨害他人的业务工作而成立的罪。
ぎょうむめいれい【業務命令】  業務遂行のために上司が部下に発する命令。公務員については職務命令と呼ばれる。企业务命令。为完成业务，上司向部下发布的命令。对公务员来说称为职务命令。
きょうむらさき【京紫】 赤みがかった紫色。江戸時代,京都で染め出された。〔一説に,青みがかった紫色とする〕全京紫。带有红色的紫色，江户时代在京都染出。〔一说为泛青的紫色〕
きょうめい【共鳴】スル ①振動体や電気振動回路などに固有振動数と等しい振動を外部から加えたとき，大きい振幅で振動すること。全共鸣，共振，谐振。当从外部给振动体或电振荡电路等施加与其固有振动频率相等的振动时，振动体等就会以大振幅进行振动。∥②ある物質の化学結合が，いくつかの結合構造の混成体として成り立っていること。全共振。某物质的化学键作为几种价键结构的混合体而形成。|③他者の行動や思想などに深く同感すること。全共鸣。对他人的行动和思想等深有同感。
きょうめい【嬌名】  色っぽいうわさ。なまめかしい評判が高いこと。全娇名，艳名。(艺妓等)妩媚的名声远扬，因娇媚而出名。
ぎょうめい【驍名】 強いという評判。武勇のきこえ。全骁名。骁勇的名声，出名的勇敢。‖「一をはせる」全骁勇驰名。

きょうめいき【共鳴器】  特定の振動数の音にだけ共鳴するようにつくられた器。複合音の中から純音を拾い出す時などに用いられる。全共鸣器。被制成只与特定的振动频率的声音共鸣的器具，用于从复合音中拾取纯音等时。
きょうめいこう【共鳴腔】  声帯により発せられた声に共鳴を与える空洞で,咽頭ご・口腔・鼻腔からなる。全共鸣腔。使声带发出的声音产生共鸣的空腔，由咽、口腔、鼻腔构成。
きょうめん【鏡面】鏡·レンズなどの表面。全镜面。镜、透镜等的表面。
きょうもん【経文】 ①仏教の経典の文章。全经文。佛教的经典文章。‖②仏教の経典。お経。全经文。佛教的经典。
きょうやき【京焼】京都で産出する陶磁器の総称。桃山時代におこり，粟田口焼・御室岩焼・清水斜焼・音羽焼など種々あるが，江戸初期，野々村仁清·尾形乾山らにより大成された色絵陶器は特に名高い。全京烧。京都烧制的陶瓷器的总称。起源于桃山时代，有粟田口烧、御室烧、清水烧、音羽烧等多种，不过其中特别出名的还是江户初期由野野村仁清、尾形乾山等人完成的彩绘陶器。
きようやく【稀用薬】  0オーファン-ドラッグ
きょうやく【共役】  ①〔数〕ある関係にある二つの点·線・数などにおいて、二つを入れかえても,その性質に変化が起こらないような二つのものどうしの関係。全共轭。在处于某种关系的两点、线、数等中，即使将两者调换，其性质也不会发生变化这样的两点、线或数之间的关系。‖②カップリング。全耦合,连接,耦联。
きょうやく【共訳】スル 二人以上の人が共同して翻訳すること。全共译，合译。两人以上的人共同翻译。
きょうやく【協約】スル ①協議して約束すること。また，その約束。全协约。协议后约定，亦指其内容。‖②個人と団体，あるいは団体相互の間の交渉や協議によって結ばれた契約。取り決め。全协约。个人和团体、或团体相互之间通过谈判和协议而缔结的契约。‖「労働一」全劳动协约。‖③条約の一形式。本質も効力も条約と同じ。文化的内容のものや立法的なものに多い。全协约。条约的一种形式，本质和效力都与条约相同，多用于文化内容方面和立法方面。
きょうやくうんどう【共役運動】  両眼が一つの眼のように連携を保って上下左右に動く運動。左右の動眼筋群が緊密に連合して働くためとされる。全共轭运动。双眼同步，保持协调一致，进行上下左右运动。这是因为左右动眼肌群紧密配合发挥作用。
きょうやくかく【共役角】〔数〕頂点と2辺を共有し,向かいあっている二つの角。全共轭角。共有一个顶点和两条边并且相对的两个角。
きょうやくけんぼう【協約憲法】  0協定憲法
きょうやくこ【共役弧】〔数〕円周上の2点で分けられた二つの弧。その和は全円周になる。全共轭弧。被圆周上的两点分成的两个弧，两弧之合为一圆周。
きょうやくてん【共役点】〔数〕一つの線分を同じ比に内分する点と外分する点。全共轭点。以相同比例内分和外分一条线段的相应点。
きょうやくふかのうせい【共約不可能性】〔 incommen-surability〕ファイヤーアーベントの用語。理論が異なれば、データもそれを記述する概念も異なることにな1),異なる理論どうしの関係は不連続かつ相対的であることを示す言葉。全不可比性。费耶阿本德的用语，表示如果理论不同，则数据和描述数据的概念也将不同，而且不同理论之间的关系是相对的、不连续的。
きょうやくふくそすう【共役複素数】〔数〕二つの複素数a+biとa-biとの間の関係をいう語。ガウス平面において，共役関係にある複素数を表す点は実軸に関して対称である。全共轭复数。阐述两个复数a+bi和a-bi之间关系的用语。在高斯平面上，表示处于共轭关系的复数的点关于实轴对称。
きょうゆ【教論】スル ①おしえさとすこと。全教谕。教导晓谕。‖②教育職員免許法に基づく普通免許をもち，学校教育に従事する者。小・中・高の学校，盲学校，聾学校，養護学校および幼稚園の正教員。旧制では，中等学校の正教員。全教谕。依据《日本教育职员资格法》取得普通资格证书、且从事学校教育的人员。小学、中学、高中、盲人学校、聋人学校、养护学校以及幼稚园的正教员。旧制时，为中学的正教员。
きょうゆう【共有】スル ①複数の人または団体が一つの物を共同で所有すること。全共有。两个以上的人或团体共同所有一物。|②〔法〕共同所有の一形態。複

数の者が同一物の所有権を量的に分有すること。→専有全共有。共同所有的一种形态，两人以上的人按量分有同一物的所有权。
きょうゆう【享有】スル (権利や能力などを)生まれながらもっていること。全享有。生来就拥有(权利和能力等)。
きょうゆう【枭雄】残忍で強い人。全枭雄。残忍而强悍的人。‖「乱世の——」全乱世枭雄。
きょうゆう【郷勇】中国，清代末に地方官僚や郷紳が集めた臨時の軍隊。白蓮欲‘教徒の乱に活用され，太平天国鎮圧の主力となった。全乡勇。中国清代末期，地方官僚和乡绅招募的临时军队。用来对付白莲教徒起义，并成为镇压太平天国的主力。
きょうゆう【郷友】  ふるさとの友。同郷の友。全乡友。故乡的朋友，同乡的朋友。
ぎょうゆう【驍勇】  強くて勇ましいこと。また,その人。全骁勇。强悍而勇猛，亦指这样的人。Ⅱ「一無双」全骁勇无双。
きょうゆうがんぐ【共遊玩具】  視覚·聴覚障害などをもつ子供も,もたない子供もともに使って遊べるよう工夫されたおもちゃ。全一起玩儿玩具，共玩玩具。为使有视觉、听觉障碍等的孩子和健全孩子都一起使用玩耍而设法制造出的玩具。
きょうゆうけつごう【共有結合】〔化〕2個以上の原子が互いに電子を提供し合ってできた電子対を共有することにより形成される化学結合。2 対·3対の電子が共有された場合はそれぞれ二重結合・三重結合となる。全共价键。两个以上的原子通过共有相互提供的电子对而产生的化学键。共有二对、三对的电子时，则分别形成双键、三键。
きょうゆうけん【共有権】  共有物に対して各共有者がもっている権利。持分権。全共有权。各共有人对共有物拥有的权利。
きょうゆうこんごうぶつ【共融混合物】  共融点を示すような混合物。全低共熔物，共熔混合物。显示共熔点的混合物。
きょうゆうざいさん【共有財産】  複数の人や団体が共同で所有する財産。全共有财产。两个以上的人或团体共同所有的财产。
きょうゆうち【共有地】  複数の人または団体が共同で所有する土地。共同地。全共有地。两个以上的人或团体共同所有的土地。
きょうゆうてん【共融点】多成分の混合液体を冷却していく際，各成分物質が同時に析出し始め，以後，純物質のように,析出し終わるまで一定の温度に保たれることがある。この温度を共融点という。全共熔点。在冷却多成分的混合液体时，各成分物质同时开始析出，有时像纯物质一样保持一定的温度直到析出结束。此温度即称为共熔点。
きょうゆうでんたい【強誘電体】 外から電場をかけなくても,電気分極をあらわす性質(自発分極)をもっ物質。チタン酸バリウム・ロッシェル塩など。圧電効果を示すので，音響機器などの回路素子に用いる。全铁电体，铁磁体，强介质，强磁性体。具有即使不从外部加电场也表现电极化性质(自发极化)的物质，如钛酸钡、罗谢耳盐等。因表现压电效应，所以用于音响器材等电路元件。
きょうゆうぶつ【共有物】 複数の人または団体が共同で所有する物件。全共有物。两个以上的人或团体共同所有的物件。
きょうゆうりん【共有林】所有者が複数名の私有林。多くは集落の旧入会林。△共有林。所有人是两人或在两人以上的私有林，多为村落的旧入会林。
きょうよ【供与】スル 物や利益を提供し,与えること。全供给。提供、给与物品、利益等。
きょうよう【共用】スル 二人以上の人が共同で使用すること。全共用。两个以上的人共同使用。
きょうよう【供用】スル 多くの人が使えるようにすること。全供使用。能够供很多人使用。
きょうよう【強要】スル 強制的に要求すること。無理強いをすること。全强要，强行，勒索。强制性地要求，硬要。
きょうよう【教養】スル ①おしえそだてること。全教养。教育、培养。‖②社会人として必要な広い文化的な知識。また,それによって養われた品位。全教养,修养，素养，基础课，文化素质修养。指作为社会人所需要的广泛的文化知识，亦指由此而养成的品位。∥[-を身につける」を有教养。‖③〔英 culture;ド Bil-dung〕単なる知識ではなく,人間がその素質を精神的。


<673>
673	きょうよ-ギョーザ


全人的に開化·発展させるために学び養われる学問や芸術など。全教养，修养。不只是单纯地学习文化知识，而是为使人类在思想以及其他各个方面都得到全面开化、发展而学习并修得的学问、艺术等。
きょうようしょうせつ【教養小説】〔ド Bildungsroman〕主人公のさまざまな体験による自己形成の過程を描いた小説。ドイツ文学の伝統の一。ゲーテの「ウィルヘルム=マイスター」など。発展小説。全修养小说,教育小说，成长小说。是描写了主人公通过种种考验完成自我的过程的小说，德国的文学传统之一，如歌德的《威廉·迈斯特》等。
きょうようは【教養派】阿部次郎·安倍能成·小宮豊隆·寺田寅彦ら、漱石門下を中心とした大正期の教義主義的傾向の人々のこと。全教养派。以夏目漱石门生的阿部次郎、安倍能成、小宫丰隆、寺田寅彦等人为主的、具有大正时期教养主义倾向的人们。
きょうようひん【共用品】  健常者と障害者が共通して利用できる機能を備えた製品。全共用品。具备可供健康常人和残疾人共同使用功能的制品。
きょうようぶぶん【共用部分】〔法〕分譲マンションなどの区分所有建物における，各区分所有者の占有部分に属さない建物の部分(廊下·階段等)，占有部分に属さない建物の付属物(配管等)，規約により共有部分とされた付属の建物(物置·車庫等)。原則として区分所有者全員の共有である。全共用部分。分售公寓等的划分所有建筑中，不属于各划分所有人的占有部分的建筑部分(走廊、楼梯等)、不属于占有部分的建筑附属物(配管等)、依照规约视为共有部分的附属建筑(贮藏室、车库等)。原则上属划分所有人全员共有。
きょうらく【享楽】スル 快楽を味わうこと。全享乐。享受快乐。|「一にふける」全贪图享乐；耽于享乐。
きょうらく【競落】スル 競売になったものをせりおとすこと。〔「けいらく」は法曹界での読み〕全拍定。竞买到被拍卖的物品。〔司法界读作「けいらく」〕
きょうらくしゅぎ【享楽主義】  快楽の追求を人生の目的とする生き方。快楽主義。全享乐主义。以追求快乐为人生目的的生活态度。
きょうらくてき【享楽的】(形動)  快楽の追求を第一に考えるさま。全享乐的。认为追求快乐是首位的。‖「一な生活を送る」全过着享乐的生活。
きようらけいご【清浦奎吾】  (1850——1942)政治家。肥後の人。法相・農商務相・枢密顧問官などを歴任。1924年(大正13)組閣したが，第二次護憲運動のために半年で総辞職。全清浦奎吾(1850——1942)。政治家,肥后人，历任法相、农商务相、枢密顾问官等职。于1924年(大正13)组阁，但由于第二次护宪运动，半年后其内阁全体辞职。
きょうらん【狂乱】スル ①気が狂って普通ではない状態になること。全狂乱，疯狂。处于发狂的不正常的状态。‖②比喻的に,物事が異常な状態であること。全狂乱，失常。比喻事物处于不正常的状态。‖「一物価」全物价狂涨。‖③演劇で，物狂いの所作。全狂乱。戏剧表演中疯狂的动作。
きょうらん【狂瀾】①荒れ狂う大波。全狂澜。狂波巨澜。‖②ひどく荒れ乱れて手のほどこしようもない情勢。全狂澜。比喻动荡不定、一筹莫展的形势。
——を既倒げに廻?らす 〔韓愈「進学解」による。砕けかけた大波をもとへ押し返す意〕すっかり悪くなった形勢を，再びもとに回復させる。全回狂澜于既倒。〔出自韩愈《进学解》：“障百川而东之，回狂澜于既倒。”意为将涌来的巨浪挡回原处〕使全面恶化的局势再次恢复如初。
きょうらん【供覧】  多くの人に見せるようにすること。全提供观览，展览，陈列。提供给众人观览。
きょうらんもの【狂乱物】能·狂言や歌舞伎舞踊で狂乱を題材とした演目。能の「隅田川」，狂言の「枕物狂」，歌舞伎舞踊の「保名」など。全狂乱剧，狂人剧。在能乐、狂言和歌舞伎舞蹈中，以表现疯癫者为题材的演出节目。如能乐的《隅田川》、狂言的《枕物狂》、歌舞伎舞蹈的《保名》等。
きょうり【胸裏·胸裡】心の中。胸中。全胸中，内心。心中。
きょうり【教理】 真理とされている宗教上の教え。また，その体系。教義。全教理。被作为真理的宗教上的教说，亦指其体系。
きょうり【郷里】  自分の生まれ育った所。故郷。ふるさと。全乡里。自己生长的地方。
きょうりきこ【強力粉】  蛋白質·グルテンが多く,粘り

けの強い小麦粉。パンやマカロニに用いる。→薄力粉全强力粉，高筋粉。蛋白质、谷朊(麸素)多、黏性强的小麦粉，用于制作面包和通心粉。
きょうりつ【共立】スル ①複数のものが並び立つこと。並立。全共立。数物并排而立。‖②複数の人が共同で設立すること。全共立。两个或两个以上的人共同设立。
ぎょうりつ【凝立】スル 動かずにじっと立っていること。全凝然而立，伫立。一动不动地凝神而立。
きょうりつじょしだいがく【共立女子大学】  私立大学の一。共立女子職業学校を前身とし，1949年(昭和24)設立。本部は東京都千代田区。全共立女子大学。私立大学之一，前身是共立女子职业学校，1949年(昭和24)设立。校本部在东京都千代田区。
きょうりつやっかだいがく【共立薬科大学】  私立大学の一。共立女子薬学専門学校を前身とし，1949年(昭和24)設立。本部は東京都港区。全共立药科大学。私立大学之一，前身是共立女子药学专科学校，1949年(昭和24)设立。校本部在东京都港区。
きょうりもんどうしょ【教理問答書】  ウカテキズム
きょうりゅう【恐竜】  中生代に栄え,絶滅した巨大な爬虫類の総称。骨格の化石が発見されている。肉食性と草食性とがあり,白亜紀の草食性のものには体長35m,体重75トンに及ぶものもあった。全恐龙。繁盛于中生代、现已灭绝的巨大爬虫类的总称。骨骼化石不断被发现，有肉食性和草食性两类，甚至有的白垩纪的草食性恐龙体长达35m、体重达75吨。
きょうりょう【狭量】スル 度量の小さいさま。心のせまいさま。→広量全狭量，狭隘。度量小，心胸狭窄。
きょうりょう【橋梁】 橋。全桥梁。桥。
きょうりょく【協力】スル ある目的に向かって力を合わせること。全协力，协作，协助，合作。为达到某目的而共同努力。
きょうりょく【強力】  力や作用が強いこと。力強いこと。全强有力，强力，强劲。力量和作用强，强而有力。
きょうりょくエヌにんゲーム【協力 n人一】  ゲームの理論の一。参加者がn人いて,それぞれが結託してグループをつくり,グループの利得を最大にする協力を認めたゲーム。全多人合作博弈。博弈理论之一，参加者为多个人，分别结伙成立小组，并齐心协力使小组获得最大利益的重视合作的博弈。
きょうりん【杏林】〔廬山郊の仙人董奉記が，人を治療した礼金の代わりにアンズの木を植えさせたところ,数年にしてアンズの林ができたという「神仙伝」の故事から〕医者の異名。全杏林。〔出自《神仙传》，故事说庐山仙人董奉给人治病，不收礼金，使其植杏树以代之，经数年形成杏树林〕医生的异名。
きょうりんだいがく【杏林大学】  私立大学の一。1970年(昭和45)設立。本部は三鷹市。全杏林大学。私立大学之一，1970年(昭和45)设立。校本部在三鹰市。
きょうれつ【強烈】(形動)  力や作用が強くてはげしいさま。全强烈。力量和作用强大而猛烈。‖「一な印象」全强烈的印象。
ぎょうれつ【行列】スル ①多くの人が,順序よく並ぶこと。また，その列。全行列，队伍。许多人按顺序列队，亦指其队列。‖②儀仗髻を整え，供奉の列を作って行くこと。全行列。整顿仪仗，组成供奉队列出行。Ⅱ「大名一」全诸侯出行的行列。‖③〔数〕〔 matrix〕多数の数あるいは文字を長方形に並べたもの。並べた数あるいは文字をその行列の成分または要素といい,横並びの要素を行，疑並びの要素を列という。全阵，矩阵。将多数的数或字母排列成长方形而成。将排列的数或字母称为其行列的成分或元素，横排元素称行，纵排元素称列。
ぎょうれつさんじゅう【行列三重】  歌舞伎下座音楽の一。行列などが練って行く際に用いる,にぎやかな鳴り物入りの合方。全行列三重。歌舞伎下座(舞台右方伴奏者的席位)音乐之一，在队列出场等时使用钲、鼓、笛子以及三弦等热闹地伴奏。
ぎょうれつしき【行列式】〔数〕〔 determinant〕n² 個の数をn行n列に配列し,各行各列から要素を1 個ずっとったn個のものの相乗積を,一定の規則に従って加え合わせたもの。合行列式。将n² 个数排列成n行n列，从每行每列各取出一个元素的n个数的积按一定的规则加在一起的公式。
きょうれん【教練】スル ①旧軍隊で,戦闘訓練のこと。全教练。日本旧军队中指战斗训练。‖②第二次大戦末まで，学校で行われた軍事訓練。全教练。第二次世界大战结束以前，日本在学校中进行的军事训练。

きょうろう【拱廊】  アーケード。全拱廊。联拱廊。
きょうろ<【享禄】  室町時代の年号(1528.8.20——1532.7.29)。大永の後，天文の前。後奈良天皇の代。全享禄。室町时代后奈良天皇的年号(1528.8.20——1532.7.29)。大永之后,天文之前。
きょうわ【協和】スル ①心を合わせなかよくすること。全协和，和睦，和谐。同心协力，友好融洽。Ⅱ「他国民との——を図る」を谋求与他国人民和睦相处。‖②〔音〕同時に発せられた二つの音が,よく調和していること。全协和。同时发出的两个音十分和谐。
きょうわ【協和】①茨城県中央部，真壁禁郡の町。古代常陸国新治出郡の中心地。全协和。茨城县中央部真壁郡的町，古代常陆国新治郡的中心地。∥②秋田県中央部，仙北郡の町。荒川銀山があった。全协和。秋田县中央部仙北郡的町，曾有荒川银山。
きょうわ【享和】  江戸時代の年号(1801.2.5——1804.2.11)。寛政の後，文化の前。光格天皇の代。将軍は徳川家畜活。全享和。江户时代光格天皇的年号(1801.2.5-1804.2.11)。宽政之后，文化之前。将军是德川家齐。
きょうわい【供賄】  供応贈賄すること。全招待行贿。指招待行贿。|「一の事実が確認された」全招待行贿的事实被确认。
きょうわおん【協和音】  同時に鳴らした二つ以上の音が,よく調和して耳に快く聞こえるときの和音。調和の度合いにより，完全協和音と不完全協和音とに分かれる。→不協和音全协和音。同时发出的两个以上的音，非常和谐地融合在一起，成为悦耳的和音。根据和谐的程度，分为完全协和音和不完全协和音。
きょうわこく【共和国】  共和制を原理とする国家。全共和国。以共和制为原理的国家。
きょうわせい【共和制】〔 republic〕世襲による君主制に対し，主権が複数者にある政治形態。国家元首や人民の代表者を間接·直接に選出し，主権が人民にある民主的共和制と，少数特権階級にのみ主権がある貴族的共和制·寡頭的共和制などがある。全共和制。与世袭的君主制相对而言，指主权由多数人掌握的政治形态。间接或直接选举国家元首和人民代表，有主权在人民的民主共和制和主权只属于少数特权阶级的贵族式共和制、寡头共和制等。
きょうわとう【共和党】 民主党と並ぶアメリカ二大政党の一。1854年に成立。フェデラリストの流れをくみ，産業資本を擁護，北部商工業者や中産階級を基盤とする。全共和党。与民主党并列的美国两大政党之一，成立于1854年，继承联邦党而来，拥护工业资本，以北部工商业者、中产阶级为基础。
きょうわれき【共和磨】  草命曆
きょうわん【峡湾】  оフィヨルド
きょえい【虚栄】身分·地位·財産·実力などを実質以上にみせかけてそれを誇ること。みえ。全虚荣。将身份、地位、财产、实力等加以高出实际的虚假夸张，并以此为荣。Ⅱ「一心」全虚荣心。
ぎょえい【魚影】釣り用語で，魚の姿。全鱼影。垂钓用语，鱼的身影。‖「一が濃い」全鱼影浓；(钓鱼时)鱼多。
ぎょえい【御詠】 天皇や皇族などが詩歌を作ること。また，その詩歌。全御咏，御诗。天皇或皇族等创作诗歌，亦指其诗歌。
きょえいのいち【虚栄の市】〔 Vanity Fair〕サッカレーの小説。二人の女性の対照的な生き方を軸に，ビクトリア朝社会の俗物性を風刺する。全《名利场》。萨克雷的小说，以两名女性形成鲜明对照的生活态度为主线，讽刺维多利亚王朝社会的市侩性。
きょえき【巨益】巨大な利益。巨利。全巨益，巨利。巨大的利益。
ぎょえん【御苑】皇室の所有する庭園。苑地。全御花园，禁苑。归皇室所有的庭园。
ギョ-【guyot】〔地理学者アーノルド=ギュヨーの名にちなむ〕大洋底からそびえる火山性の海山で,頂上が平らなもの。平頂海山。ギュヨー。全海底平顶山,平顶海山。〔以地理学家阿诺德·居约的名字命名〕从大洋底耸起的火山性海山，顶上平坦。
きょおく【巨億】  数量の非常に多いこと。全巨亿,亿万。数量非常多。Ⅱ「一の富」全巨富。
ギョーザ【皎子】〔中国語〕中国料理の一。豚のひき肉·白菜·ネギ・ニラなどのみじん切りに下味をつけ.小麦粉を練った円形の薄皮で半月形に包んだもの。蒸したり焼いたり、あるいはゆでて食べる。チャオズ。全饺子。中国菜之一，先将猪肉馅儿和切碎的白菜、葱、韭菜等搅拌调味，再用和好的面擀成的圆形薄皮


<674>
ギョーム-きょくう	674


包入馅儿制成的半月形食品。蒸、煎或煮食。
ギョームドマショー【Guillaume de Machaut】  Oマショ一
きょか【炬火】  たいまつ。かがり火。全炬火。指火炬(火把)，篝火。
きょか【許可】スル ①(目上や公的な立場から)願いを許すこと。全许可，准许，允许。(从上级或官方立场出发)批准请求。||「出席を一する」全许可出席。||
②〔法〕法令により一般的に禁止されている行為を,行政機関が特定の場合に解除し、適法に行えるようにすること。免許。全许可，批准。行政机关在特定的情形下，解除一般根据法令被禁止的行为，并允许可以合法进行。‖「一証」全许可证。‖③〔法〕特許。認可。全许可。特许，认可。「ガス事業の一」全对经营瓦斯业的许可。|「農地売買の——」全农地买卖的许可。
きょか【許嫁】 いいなずけ。全见「いいなずけ」。
ぎょか【漁火】 夜,漁船が魚をおびき寄せるために焚∵くかがり火。いさりび。全渔火。夜里,渔船为了将鱼引诱过来而点燃的篝火。
きょかい【巨魁·渠魁】(盗賊などの悪い仲間の)首領。全魁首，头头儿，头目，头儿。(盗贼等坏蛋团伙的)首领。‖「盗賊団の一」全盗窃集团的头儿。
ぎょかい【魚介】魚・貝など海産動物の総称。全鳞介，鱼介，海鲜，鱼虾贝。鱼、贝等海产动物的总称。|「一類」全鱼虾贝类；鳞介类。
きょかいきゅう【巨蟹宮】黄道十二宮の第4宮。蟹座ずに相当していたが,現在は歳差のため西方に移っている。約2000年前には,この星座に夏至点があった。全巨蟹宫。黄道十二宫中的第4宫。相当于蟹座，但现在因岁差而正向西方移动。大约在2000年前，夏至点曾在该星座。
きょかえいぎょう【許可営業】  行政庁の許可によって適法になしうる営業。質屋·古物商·風俗営業·旅館業など。全许可营业。得到行政机关的许可而可以合法进行的营业，如当铺、古董铺、游乐行业、旅馆业等。
きょかぎょぎょう【許可漁業】  農林水産大臣または知事の許可を必要とする漁業。遠洋トロール，捕鯨，力ツオ・マグロ漁業など。→免許漁業全许可渔业。需要得到农林水产大臣或知事的许可方可进行的渔业，如远洋拖网捕鱼、捕鲸、捕鲣和金枪鱼等渔业。
きょがく【巨額】  数量,特に金額が非常に多いこと。全巨额。数量很大，尤指金额非常大。Ⅱ「一の負債」全巨额的负债；负债累累。
ぎょかく【漁獲】スル 水産物をとること。また、とった水産物。全捕鱼，渔获。捕捞水产品，亦指捕到的水产品。[「一高」金鱼产量。[「一量」金渔获量。
ぎょかくかのうりょう【漁獲可能量】  一定の海域における漁種別の年間漁獲量の上限。海洋生物資源保存のために定める。TAC。→海洋生物資源保存管理法全总捕鱼量。在一定海域的不同鱼种的年捕鱼量的上限，为保存海洋生物资源而制定。TAC。
きよかわはちろう【清川八郎】  (1830——1863)幕末の志士。出羽国の郷士。江戸で幕府の浪士募集に応じ，浪士隊に入り上洛。佐幕派の近藤勇らと対立し江戸に戻され新徴組に編入，間もなく暗殺された。全清川八郎(1830——1863)。幕府末期的志士，出羽国的乡居武士。在江户应幕府招募浪士(流浪的武士)，加入浪士队，去往京都。因与佐幕派的近藤勇等人对立，被送回江户，编入新征组，不久被暗杀。
きょかん【巨漢】  並はずれてからだの大きい男。大男。全彪形大汉，巨汉。身材异常高大的男子。
きょかん【巨艦】非常に大きな軍艦。全巨舰。非常大的军舰。
きょがん【巨岩·巨巌】  大きないわ。全巨岩。巨大的岩石。
ぎょかん【御感】  (天皇や君主などが)感心すること。ごかん。全御感，御意。(天皇或君主等)赞佩。
ぎょがんレンズ【魚眼一】  写角が180度以上で,半円周視界を写せるように設計された特殊レンズ。全天レンズ。全鱼眼镜头，全景镜头。设计成摄影视角在180度以上，可拍摄半圆周视野的特殊镜头。
きょき【飲秋】スル すすり泣くこと。全獻欷,嘘唏,欲歔，暗泣，低声啜泣。抽抽搭搭地哭。
きょぎ【虚偽】  真実ではないと知りながら真実であるかのようにみせること。うそ。いつわり。こぎ。全虚伪。明知不真实，还装得像真的一样。‖「一の証言」全虚伪的证言。
ぎょき【御忌】①貴人や仏教各宗派の開祖などの忌日の法会。ごき。全御忌。贵人或佛教各宗派的开祖

(鼻祖，创始人)等的忌日法会。‖②净土宗の開祖法然上人の忌日の法会。知恩院の知恩講が有名。全御忌。净土宗的开祖法然上人的忌日法会。知恩院的知恩讲经会很有名。
ぎょき【漁期】  目的とする魚介類の漁獲に適する時期。りょうき。全渔期。作为捕捞对象的鱼虾贝类适于渔获的时期。
きょぎひょうじ【虚偽表示】〔法〕相手方と通謀してなした，真意でない意思表示。当事者間では無効であるが,善意の第三者に対してはその無効を主張できない。全虚伪表示。与对方共谋进行非真意的意思表示。在当事人之间虽属无效，但对善意的第三人，不得主张其无效。
きょぎょう【虚業】 投機的な堅実でない事業。大衆をだますうさんくさい事業。全虚业，投机性事业。投机性的不牢靠的事业，欺骗大众的可疑的事业。
ぎょきょう【漁況】  漁場における魚の種類·大きさ・漁獲量，魚群の様子などの総合的な状況。全渔获情况。渔场的鱼种、大小、捕获量、鱼群情况等的综合状况。
ぎょきょう【漁協】「漁業協同組合」の略。全渔协。「漁業協同組合」之略。
ぎょぎょう【漁業】  魚介類・海藻などの捕獲や養殖を行う職業。全渔业。捕捞或养殖鱼虾贝类、海藻等的职业。
ぎょぎょうきょうてい【漁業協定】  資源保護や自国の権利を守るため，200海里内の漁船の操業漁場·隻数·時期·方法などを定めた国際的な取り決め。全《渔业协定》。为保护资源或保护本国的权利，规定200 海里内的渔船的作业渔场、船只数、时期、方法等的国际性协定。
ぎょぎょうきょうどうくみあい【漁業協同組合】  水産業協同組合の一。一定地域内の漁民を構成員とする地区漁協と，業種別に設立される業種別漁協がある。組合員に必要な物資の供給，加工施設などの共同利用，販売などの事業を行う。漁協。全渔业协同组合。日本的水产业协同组合之一，有以一定地域内的渔民为成员的地区渔协和按不同业种设立的不同业种渔协。向组合成员供给必要的物资、共同利用加工设施等，并从事销售等业务。
ぎょぎょうけん【漁業権】  漁場において一定の漁業を独占的に営むことのできる権利。全渔业权。可以在渔场垄断性经营一定渔业的权利。
ぎょぎょうすいいき【漁業水域】 排他的経済水域の一。沿岸国が漁業資源の保存·管理のために、排他的な管轄権を行使できる公海の一定水域。沿岸から200海里をいう。漁業専管水域。全渔业水域。排他性经济水域之一。沿岸国为了保存、管理渔业资源，可以行使排他性管辖权的公海的一定水域。指从沿岸算起的200海里。
ぎょぎょうせいさんくみあい【漁業生産組合】  水産業協同組合の一。漁民によって組織され,漁業およびこれに付帯する事業を行う。全渔业生产组合。日本的水产业协同组合之一，由渔民组织并从事渔业及附带的事业。
ぎょぎょうせんかんすいいき【漁業専管水域】φ漁業水域
ぎょぎょうほう【漁業法】 漁業に関する基本的法律で,漁業権·入漁権·指定漁業·漁業調整委員会·内水面漁業などについて規定している。全《渔业法》。有关渔业的基本法律，就渔业权、入渔权、指定渔业、渔业调整委员会、内水面渔业等做出规定。
ぎょぎょうめんきょ【漁業免許】  漁業権を設定する行政行為。海区漁業調整委員会の意見をきいて，都道府県知事が行う。全渔业许可。设定渔业权的行政行为。由都道府县知事听取海区渔业调整委员会的意见之后进行。
きょきょじつじつ【虚虚実実】  互いに計略やわざを出し尽くして戦うこと。全虚虚实实。彼此用尽计谋或花招进行斗争。‖「一のかけひき」全虚虚实实的策略。
きょきん【蘇金】スル ある事をするために複数の者が必要な金を出しあうこと。また,その金。全膝金,膝资。为做某事数人一起凑足所需资金，亦指其资金。|「一を求める」〔「拠金」とも書く〕全要求醵金；要求集资。
きょ<【曲】 ①音楽や歌にの調子やふし。また,音楽や歌ばの一作品。全曲。音乐或歌谣的调子或曲调，亦指一部音乐或歌谣作品。‖②正しくないこと。まちがっていること。→直全曲。不正确,犯有错误。‖③面白みやうまみ。全趣味,美妙。‖「一がない」全枯燥无味。

きょ<【局】 ①①官庁・会社などで,業務の内容に応じて機構を分割する場合の単位の一。普通，部・課より大きい。全局。在政府机关、公司等部门划分机构时根据业务内容划分的单位之一。通常比“部”“课”大。Ⅱ②「郵便局」「放送局」などの略。全局。「郵便局」「放送局」等之略。‖②(接尾)囲碁·将棋などの勝負を数える語。全局。计数围棋、将棋等胜负次数的量词。‖「3一続けて勝つ」全连胜3局。
きょ<【極】  ①きわまり。きわみ。果て。極限。全极。顶端，顶点，尽头，极限。‖「繁栄の一に達する」全繁荣至极。②〔数〕⑦球の直径の両端。全极。球的直径的两端。∥④極座標の原点。全极。极坐标的原点。‖⑦二次曲線または二次曲面に関して、極線または極平面を考えるときの定点。極点。全頂点，极点。关于二次曲线或二次曲面，考虑极线或极平面时的定点。‖③〔地〕地球の自転軸の両端。北極と南極。全地极。地球自转轴的两端，北极和南极。∥④〔天〕地球の自転軸の延長が天球と交わる点。△天极。地球自转轴的延长与天球的交点。∥⑤〔物〕⑦電極。△电极。∥④磁極。全磁极。
きょ<【巨軀】  大きなからだ。巨体。全魁梧的身材。巨大的身躯。
ぎょ<【玉】 ①宝石。特に,中国などで尊ばれる硬玉·軟玉の類。金玉。宝石，尤指在中国等地被珍视的硬玉、软玉类。‖②飲食店で,鶏卵。また,卵焼きのこと。全蛋。饮食店中指鸡蛋，亦指炒鸡蛋。‖③取引所で壳買される株や商品。また，その数量。全交易对象，交易额。在交易所指买卖的股票、商品，亦指其数量。‖④「建て玉そ」の略。全「建て玉」之略。‖⑤将棋で、「玉将」の略。全将棋中「玉将」之略。‖⑥花柳界で、芸者のこと。また「玉代器」の略。全在花柳界指艺妓，亦为「玉代」之略。
——を香む株式または商品の取引員が「呑み行為」をする。全利用客户资金场外买空卖空。股票或商品的经纪人实施“场外买空卖空行为”。
ぎょ<【漁区】農林水産省が取り決めた，漁業上の水面区域。漁業者相互で取り決める場合もある。りょうく。全渔区。农林水产部规定的渔业上的水面区域，也有渔业者相互之间商定的。
ぎよく【蟻浴】  ある種の鳥に見られる、アリを羽毛に這い上がらせたり,こすりつける行動。アリが分泌するギ酸が羽毛を清潔にするのに役立つと考えられている。金蚁浴。见于某种鸟使蚂蚁爬上羽毛并使劲蹭的行为。据考证蚂蚁分泌的甲酸可以起到清洁羽毛的作用。
ぎょぐ【漁具】魚をとる用具類の総称。全漁具。捕魚的用具类的总称。
きょくあじさし【極鯵刺】  チドリ目の鳥。全長約37cm。全体が淡灰色で,頭部は黒い。最も長距離の渡りを行う鳥として知られ,北極圏で繁殖したのち,南極圏にまで飛ぶ。全极燕鸥。鸻形目的鸟，全长约37cm。通体淡灰色，头部黑色。作为迁徙距离最长的鸟而闻名，在北极圈繁殖后，飞到南极圈。
キョクアジサシ



ぎょくあんか【玉案下】  手紙で,脇付に用いる語。机下2。全台鉴，座右。书信中，写在收信人名字旁边的敬辞。
きょくいどう【極移動】地球の自転軸の極・磁極の位置が移動してきたこと。極移動の軌跡の研究は，大陸移動説の根挑ともなっている。全极移，地极迁移。指地球的自转轴的极、磁极位置一直在移动。极移的轨迹研究也正成为大陆移动说的根据。
きょくう【極右】  極端で過激な右翼思想。また,その思想をもつ人。→極左全极右。极端、过激的右翼思想，亦指具有这种思想的人。
きょくうち【曲打ち】  太鼓などを,曲芸のように変化をつけて打つこと。全花样击鼓。像杂技那样变换花样击鼓。
きょくうんどう【極運動】  地球の自転軸が,地球に対して，ある中心位置の近傍を移動する現象。地球の北極は上から見ると反時計回りに周期約430日，半径約5mのやや不規則な回転を行う。全极运动。地球的自


<675>
675	ぎょくえ−ぎょくせ


转轴在相对于地球的某一中心位置近旁移动的现象。地球的北极从上面看呈逆时针旋转，周期约430日，进行半径约5m、稍稍不规则的旋转。
ぎょくえい【玉詠】  他人の作った詩歌を敬っていう語。玉吟。全玉咏。敬辞，用于尊称他人创作的诗歌。
ぎょくおん【玉音】  天皇の声。ぎょくいん。全玉音。在日本指天皇的声音。‖「一放送」全播放玉音(天皇的讲话)。
ぎょくおんほうそう【玉音放送】  1945年(昭和20)8月15日,昭和天皇みずからの声でラジオを通じて全国民に戦争終結の詔書を放送したこと。日本国民ははじめて天皇の肉声に接した。金玉音广播。1945年(昭和20)8月15 日，昭和天皇亲自通过广播向全体国民发表的战争结束的投降诏书，日本国民第一次听到了天皇本人的声音。
きょくがい【局外】  当面の事柄に直接関係のない立場。全局外。与当前的事件没有直接关系。「一者」全局外人。
きょくがいちゅうりつ【局外中立】  ①対立·抗争のどちら側にも立たない態度をとること。全局外中立。采取不站在对立、抗争的任何一方的态度。∥②「中立」に同じ。全同「中立」。
きょくがくあせい【曲学阿世】〔史記〕真理にそむいて時代の好みにおもねり,世間の人に気に入られるような説を唱えること。全曲学阿世。违背真理，提出附和时俗、讨世人欢心的学说。||「一の徒」全曲学阿世之徒。
ぎょくかん【玉澗】  中国,南宋の画僧。「廬山図」や「瀟湘上「八景図」が日本に伝存，雪舟以下の日本水墨画に影響を与えた。生没年未詳。全玉润。中国南宋的画僧。日本现存其作品有《庐山图》《潇湘八景图》，对雪舟以后的日本水墨画产生影响。生卒年不详。
ぎょくがん【玉顔】  ①玉のように美しい顔。金玉颜。如玉一般美丽的容貌。‖②天皇の顔。竜顔。全玉颜。天皇的容颜。
きょくぎ【曲技】軽業詩。曲芸。全特技，杂技。‖「一飛行」全(飞机的)特技飞行。‖「一団」全杂技团。
きょくきだん【極気団】  南極気団・北極気団のこと。〔 polar front(寒带気団)の訳語として使われることがある〕金极地气团。指南极气团、北极气团。〔有时被用作寒带气团的译词)
きょくきどう【極軌道】人工衛星の公転軌道面と赤道面の交差角度が90度,またはそれに近い軌道。全极轨道。人造卫星的公转轨道面和赤道面的交角为90°或者接近90°的轨道。
きょくきょり【極距離】  天球上の一点より北極または南極までの角距離。普通，北極距離・南極距離と区別して用いる。赤雄の余角にあたる。全极距。从天球上的一点到北极或南极的角距离，通常在使用时区分为北极距离、南极距离，相当于赤纬的余角。
きょくげい【曲芸】  常人にはできないような離れ業。また,各種の道具や鳥獣などを意のままに動かす芸。軽業詩。全杂技。常人无法掌握的惊险技艺，亦指随心所欲地操纵各种道具或鸟兽等的技艺。
きょくけいどうぶつ【曲形動物】  動物分類上の一門。体は杯状の本体に細い柄のついた形で,0.2~10mm。大部分は海産で，単体または群体をつくり，定着生活をする。杯状の部分には触手冠・口・排泄孔器がある。雌雄異体または同体だが，無性生殖もする。幼生はトロコフォラ型で自由遊泳する。全曲形动物。动物分类中的一门，体长0.2~10mm，杯状的主体长有细柄。大部分为海产，单体或组成群体，固着生活。杯状部分有触手冠、口、排泄孔。雌雄异体或同体，无性生殖，幼体以担轮子型自由游动。
きょくけん【極圏】  めきょっけん(極圏)
きょくげん【局限】スル 狭い範囲内に限ること。全局限。限于狭窄的范围内。
きょくげん【極言】スル 極端にいうこと。また,その言葉。全极端地说，极端言语。Ⅱ「一すれば」全如果极端地说。
きょくげん【極限】  ①物事の一番の果て。かぎり。極。全极限。事情的最大限度。‖「一にまで迫る」金逼到极限。‖②〔数〕〔 limit〕変数xが,定まった値に限りなく近づくとき,その近づく値。極限値。全极限,极限值。变数x无限地接近确定值的时候，其所接近的值。
きょくげんさぎょうロボット【極限作業一】  原子力発電所·深海底·宇宙など,人間が作業できないような過酷な環境下で種々の作業をする特殊なロボット。全

极限作业机器人。在核发电站、深海底、宇宙等人类无法作业的严酷的环境下，进行种种作业的特殊机器人。
きょくげんじょうきょう【極限状況】   限界状況
きょくごま【曲独楽】  見世物の一。独楽まわしの曲芸。全陀螺杂技。杂耍的一种，转陀螺的杂技。
きょくさ【極左】  極端で過激な左翼思想。また,その思想をもつ人。→極右全极左。极端、过激的左翼思想，亦指具有这种思想的人。
ぎょくざ【玉座】  天皇·王などの席。全玉座,宝座。天皇、王等的座席。
ぎょくさい【玉碎】スル 大義·名誉などに殉じて,いさぎよく死ぬこと。→瓦全ぐ全玉碎。为大义、名誉等牺牲生命、干脆地赴死。
きょくざひょう【極座標】  平面上のある一点の位置を,定点(極)からの距離と角度で示した座標。平面上の任意の点Pの極座標は,極Oとの距離OPをr,極を通る定直線とOPとのなす角をθとすると,(r,θ)と表される。全极坐标。用离开定点(极)的距离和角度来表示平面上某一点的位置的坐标。设平面上的任意一点 P与极O的距离OP为r，通过极的一条定直线(射线)与OP 所夹的角为θ，那么P的极坐标就表示为(r，θ)。
ぎょくざん【玉山】中国，台湾省中部にある山。台湾省の最高峰で,海抜3997m。モリソン山。ユイーシャン。全玉山。位于中国台湾省中部的山，是台湾省的最高峰,海拔3997m。
きょくさんじん【曲山人】  (? —— 1836)江戸後期の人情本作者。江戸の人。書画筆耕を業とし，下層庶民の生活を描く。著「仮名文章娘節用」「娘太平記操之早引」など。全曲山人(?——1836)。江户后期的风俗言情小说作家，江户人。以书画笔耕为业，描写下层平民的生活。著有《假名文章娘节用》《娘太平记操之早引》等。
きょくし【曲師】浪花節能で，伴奏の三味線を弾く人。曲手。全曲师，三味线艺人。浪花调中弹三味线的伴奏者。
きょくし【局紙】  ミツマタを原料とする,丈夫で耐久力に富み,紙面につやのある紙。証券などの印刷に用いる。全局纸。在日本，以黄瑞香为原料制成的结实耐用、纸面带光的纸，用于印制证券等。
ぎょくじ【玉璽】 天子の印。御璽酷。みしるし。金玉玺，御玺。天子的大印。
きょくじつ【旭日】 朝日。全旭日。朝阳。
一昇天然の勢いのぼる朝日のように盛んな勢い。全旭日升天之势。犹如初升的朝阳般蓬勃向上的势头。
きょくじつき【旭日旗】  朝日を描いた旗。もと日本の軍旗・軍艦旗の類。全旭日旗，太阳旗。画有旭日的旗，旧日本军旗、军舰旗等。
きょくじつしょう【旭日章】  勲章の一。国家に対して功績のあった男性に授与される。勲一等から勲八等まである。全旭日章。日本勋章的一种，授与对国家有功的男性，有勋一等至勋八等。
きょくじつしょうてん【旭日昇天】  朝日が天にのぼるように，勢い盛んなこと。全旭日升天。像旭日升上天空那样势头旺盛。
きょくしゃほう【曲射砲】 大きな射角で発射し,弓状の弾道を描く火砲。榴弾砲・迫撃砲などはこの類。全曲射炮。以大射角发射，画弓形弹道的火炮。榴弹炮、迫击炮等属于此类。
きょくしょ【局所】  ①全体の内のある限られた一部分。局部。全局部。整体当中的某一有限部分。∥②身体の一部分。局部。全局部。身体的一部分。Ⅱ「一疲労」全局部疲劳。‖③陰部。局部。全阴部。
きょくしょう【極小】  ①極度に小さいこと。最小。极小。极度地小，最小。‖②〔数〕変数のある値に対する関数の値が,その付近では最小となること。このときの関数値を極小値という。→極大全极小。与变量的某值对应的函数值，在其附近最小。这时的函数值称为极小值。
きょくしょう【極少】  数量がきわめて少ないこと。全极少。数量极其少。
ぎょくしょう【玉将】  将棋で,下手等がもつ王将雪。全玉将。在将棋对局中，弱手所拥有的王将。
きょくしょうこく【極小国】  極端に小規模な国家。モナコ・ナウルなど。マイクロ-ステート。全极小国。规模极小的国家，如摩纳哥、瑙鲁等。
きょくしょさよう【局所作用】医薬品の適用部位に局所的に起こる薬理作用。例えば，注射を行なった際その部分に特殊な反応を起こすような現象。全局部作用，局部反应。药品在使用部位产生的局部性药理作

用，例如注射时，在注射部位引起特殊反应的现象。
きょくしょますい【局所麻醉】  手術時などに、身体の一部の知覚を消失または鈍麻させること。局部麻醉。→全身麻醉全局部麻醉。手术时等用麻醉药使身体的一部分知觉丧失或麻木。
ぎょくずい【玉薬】 九条道家の日記。1209年から38年の日記が現存する。朝廷の儀式を詳記していることが特色。祖父兼実の「玉葉」にちなんで名付けたもの。光明峰寺殿記。峰禅閣記。全《玉蕊》。九条道家的日记，现存有1209~1238年间的日记，其特色是详细记载着朝廷的仪式，日记题源于祖父兼实的《玉叶》。
きょくすいのえん【曲水の宴】  平安時代,朝廷で,3月3日の上巳针の節句に行われた遊宴。曲水のほとりの所々に参会者が座り,上流から流される杯が自分の前を通過しないうちに詩歌を作り,杯を取って酒を飲み,次へ杯を流す。終わって宴を設け、それぞれの詩歌を披露した。曲水。曲宴。全曲水游宴。平安时代，朝廷在3月3日桃花节举行的游宴。与会者坐在曲水岸边各处，在从上游流下来的杯子还未通过自己面前时，要写好诗，然后取杯饮酒，并将杯放回水里，流给下一个人。游玩结束后设宴，公开各自的诗。
きょくせい【極性】 ①〔物・化〕分子全体として、また,2原子間の結合において，正負の電荷の分布が不均等であること。全极性。作为分子整体或当2个原子间结合时，正负电荷的分布不均匀。|②〔生物〕细胞·組織·個体などが，ある方向に沿って形態的·生理的性質の何らかの差異を示すこと。植物に茎と根,動物に頭と尾，卵細胞に動物極と植物極があるなど。軸性。全极性。细胞、组织、个体等，沿某方向在形态、生理特性上呈现某些差异的现象。如植物有茎和根、动物有头和尾、卵细胞有动物极和植物极等。
きょくせい【極星】 天球の極の近傍にあって、その目印となる星。北極には現在小熊座アルファ星があって北極星の役を果たしているが,南極にはこれに相当する星はない。全极星。在天球极的近旁，成为其标志的星。在北极，现在有小熊座α星，起着北极星的作用，但在南极没有这样的星。
きょくせいぶんし【極性分子】  分子内で正負の電荷が不均等な分布を示すため，電気双極子をもつ分子。電解質物質·水·アンモニアなど。有極性分子。全极性分子。由于分子内正负电荷呈不均匀的分布而具有电偶极子的分子，如电解质、水、氨等。
きょくせき【跼躋】スル「跼天躋地活活」の略。全局踏。「踢天跗地」之略。
ぎょくせきこんこう【玉石混淆】スル〔抱朴子〕すぐれたものと劣ったものとが入りまじっていること。全玉石混淆，良莠混淆。好的东西和坏的东西混在一起。
きょくせつ【曲折】スル ①折れ曲がること。曲がりくねること。全曲折。折曲，弯弯曲曲。①②複雑な経過。込み入った事情。全曲折。复杂的情节经过，错综复杂的情况。‖「紆余}——」全迂曲。
きょくせつ【曲節】 音楽・歌になどの節。ふしまわし。全曲调。音乐、歌谣等的调子。
きょくせん【曲線】  まがった線。数学では,直線も曲線の特別な場合とみることがある。カープ。→直線を曲线。弯曲的线，在数学中也有将直线看作曲线的特殊情况。
きょくせん【極線】二次曲線に一定点A から任意の弦をひいたとき,その弦の両端における,二つの接線の交点の軌跡は,直線となる。この直線を点A に関する極線，点A を極という。全极线。在二次曲线上，从一定点A 画任意一条弦时，在其弦两端的两条切线的交点轨迹为一条直线。将该直线称为关于点 A 的极线，并将点 A 称为极。
ぎょくせんじょう【玉泉帖】平安時代の小野道風の書跡帖。白楽天の詩を楷·行·草三体で書写したもの、全《玉泉帖》。平安时代的小野道风的手迹帖，用楷、行、草三种字体书写白居易的诗。
【キョク】
旭	1616 ⊙3030
50085228
5989 ⊙5B79
7682 ⊙6C72
【ギョク】
嶷	5456	05658


<676>
きょくぜ-きょくぶ	676


きょくぜんせん【極前線】  ▷寒帯前線
きょくせんび【曲線美】  ①曲線によって構成された美。全曲线美。由曲线构成的美。‖②女性の肉体のふくよかな線の美しさ。全曲线美。女性肉体丰满的线条美。
きょくそう【曲想】  楽曲の構想。また,曲の主要なモチース。全乐曲的构思，亦指乐曲的主题。Ⅱ「一を練る」叁推敲乐曲的主题。
きょくそう【極相】群落遷移の最終段階。その地域の気候条件に最も適応し，長期にわたって安定した状態に達した段階で,適温·適湿の地では陰樹林となる。安定期。クライマックス。全顶极群落，顶极相。群落迁移的最终阶段，最适应其地域的气候条件并达到了长期稳定状态的阶段，在适温、适湿的土地上形成阴树林。
きょくそうろ【曲走路】  陸上競技で,曲がっているランニング-コース。全弯道。田径赛中有弯的跑道。
きょくたい【極体】  動物の卵形成において,減数分裂によって生じる卵以外の3個の娘が細胞。核と少量の細胞質しかもたず,やがて消滅する。極細胞。全极体，极细胞。动物卵形成过程中，通过减数分裂生成卵以外的三个子细胞。这种细胞只有核和少量细胞质，并会很快死亡。
きょくだい【極大】 ①非常に大きいこと。最大。全极大。非常大,最大。‖②〔数〕変数のある値に対する関数の値がその付近では最大となること。このときの関数値を極大値という。→極小全极大。与変数的某个值对应的函数值在其附近最大，这时的函数值称为极大值。
ぎょくたい【玉体】 ①玉のように美しいからだ。金玉体。像玉一样美丽的身体。‖②天子または貴人のからだを敬っていう語。全玉体。尊称天子或贵人的身体。
ぎょくだい【玉代】  芸者・娼妓疑の揚げ代。玉”。花代。全招妓小费。付给艺妓、娼妓的小费。
きょくだいかげんり【極大化原理】 最大化原理
ぎょくだいしんえい【玉台新脉】  中国の古詩選集。梁∵の簡文帝の命令で，徐陵が漢魏六朝時代の男女の情愛にかかわる斃体の詩を編集したもの。530 年頃成立。全《玉台新咏》。中国的古诗选集。徐陵奉梁朝简文帝之命，是收集了关于汉魏六朝时代男女情爱的艳体诗编辑而成，530年左右成书。
きょくたん【極端】 ①はなはだしく一方にかたよっていること。常識などから非常にはずれているさま。全极端。过分地偏于一方，极其偏离常识等。Ⅱ「一な意見」全极端的意见。‖②ものの一番はし。極限。全极端。物体的最边上。‖「一から一へ走る」全从一个极端走向另一个极端。
きょくち【局地】  ある一定の限られた土地。全局部地区，部分土地，局地，当地。某一被限定的土地。
きょくち【極地】 ①さいはての地。全极地。最边远的地方。‖②南極大陸および北極の地方。極地方。全极地。南极大陆及北极地区。
きょくち【極値】①〔数〕関数の極大値と極小値。全极值。函数的极大值和极小值。∥②〔気〕ある観測期間内での気温や降水量などの最大·最小·最高·最低の値。一日を期間としたときの日最高気温・日最低気温など。全极值。在某个观测期间内的气温或降水量等的最大、最小、最高、最低的值。如以一天为期间时的日最高气温、日最低气温等。
きょくち【極致】  到達しうる最高の境地やおもむき。▲极致。能够达到的最高境界或情趣。‖「美の一を示す」全显示了美的极致。
きょくちきこう【局地気候】 地形や地物の影響をうけ,狭い地域内に特徴的に現れる気候。盆地内の気候など。小気候。全局地气候。受地形和地物的影响，在狭窄的地域内表现出特征性的气候。如盆地内的气候等。
きょくちきしょう【局地気象】  ある限られた地形·地域だけに特に現れやすい気象。例えば湖や丘,山や谷,森林や町,都市などが、その近傍にそれぞれ特徴をもった気象状態をもたらすこと。全局地气象。仅在某一限定的地形、地区特别容易出现的气象。例如湖泊和丘陵、山和峡谷、森林和城镇、都市等，都会分别给其近旁带来具有特征的气象状态。
きょくちしょくぶつ【極地植物】  極地に生育する植物の総称。ツンドラにある地衣類・コケ類,小形の多年草など。全极地植物。生长在极地的植物的总称，如在冻土地带的地衣类、苔类以及小型的多年生草等。
きょくちせんそう【局地戦争】  ①限られた範囲内での攻防戦。局地戟。全局部战争。在有限范围内的攻防

战。‖②〔限定戦争
きょくちてき【局地的】(形動)  物事がある区域に限られているさま。全局部的，局限的。事物限定在一定区域内的状态。
きょくちふう【局地風】  地形などの影響で,ある限られた地域に特徴的に現れる風。海陸風・山谷風・フェーンなど。地方風。全局地风，地方风。受地形等的影响，在某一限定地域出现的带有特征的风，如海陆风、山谷风、焚风等。
きょくちほう【極地法】  登山や極地探険などで,コースの途中に次々とキャンプを設けながら前進していく方法。ボーラー・メソッド。全极地法。在进行登山或极地探险等时，一边在沿途不断地设置营地一边前进的方法。
きょくちょう【曲調】楽曲の調子。ふしまわし。全曲调。乐曲的调子。‖「哀切なー」全悲哀的曲调。
きょくちょう【局長】  局と名のつく役所・組織などの長。また，その職の人。全局长。以局命名的机关、组织等的最高领导，亦指担任这一职务的人。
きょくちょうおんそく【極超音速】  音速の5倍以上の速度。全高超音速。超过音速5倍以上的速度。
きょくちょうたんば【極超短波】  0マイクロ波
きょくちょく【曲直】  ①まがっていることとまっすぐなこと。全曲直。曲与直。‖②正しいことと不正なこと。全曲直。正确与错误。‖「理非一」全是非曲直。
きょくていおん【極低温】  絶対零度に近い低温。普通,液体水素温度(20~14K)以下,液体ヘリウムを用いて実現される最低温度(0.3K 程度)までの温度範囲。これより低い温度を超低温という。熱運動の影響が少なく、超伝導·超流動などの現象がみられる。全极低温。接近绝对零度的低温，通常液态氢温度(20~14 K)以下，使用液体氮得以实现的到达最低温度(0.3K程度)的温度范围。比这更低的温度称为超低温。热运动的影响少，可见超传导、超流动等现象。
きょくていばきん【曲亭馬琴】  (1767-1848)江戸末期の戲作者。本姓，滝沢氏。江戸の人。山東京伝に師事して黄表紙や合巻などを著すが、特に読本にすぐれた作品が多い。著「南総里見八犬伝」「椿説弓張月」など。△曲亭马琴(1767——1848)。江户末期的通俗娱乐小说作家，本姓泷泽，江户人。师从山东京传，创作黄表纸和合卷等，尤其在读本方面著有许多优秀作品。著有《南总里见八犬传》《椿说弓张月》等。
きょくてん【極点】 ①物事の到達できる最後の点。果て。全极点。事物能够达到的最后界限点。Ⅱ「疲労の一に達する」全疲劳达到极点。‖②緯度90度の地点。南極点と北極点とがある。〔数〕極全极点。纬度90°的地点，有南极点和北极点。
きょくてんせきち【跼天躋地】〔「詩経」天は高いのにもかかわらず背をこごめ,地は厚いのに抜き足をするの意〕①おそれかしこまって,体を前にかがめ抜き足で歩くこと。全局天踏地。〔出自《诗经》，意为尽管天高却弯着腰，虽然地厚却蹑着脚〕形容因恐惧、拘谨而弯腰蹑足地走路。∥②身の置き所もない思いで肩身も狭く世の中に暮らすこと。全局天踏地。感到无地容身，不光彩地活在世上。
きょくど【極度】  ①程度のはなはだしいこと。全极度。程度极其严重。Ⅱ「一の疲労」全极度疲劳。‖②物事の程度がそれ以上にならないところ・程度。極限。全极度。事物的程度无以复加，已到极限。
きょくとう【極東】〔 Far East〕ヨーロッパからみた名称で，東洋の最も遠い地域をいう。中国の東半分，朝鮮·東シベリア・日本などをさす。極東地方。東アジア。全远东。从欧洲的角度来看的地区的名称，指东方最远的地区。包括中国的东部、朝鲜、东西伯利亚、日本等。
きょくとうこくさいぐんじさいばん【極東国際軍事裁判】第二次大戦における日本の指導者を主要戦争犯罪人として，連合国により東京で行われた国際裁判。1946年(昭和21)5月3日に審理開始,48年11月12日に絞首刑7名，無期禁錮16名，有期禁錮2名の判決が下された(死亡·精神異常による免訴3名)。東京裁判。全远东国际军事审判，东京审判。联合国对第二次世界大战中日本首要战犯等的国际审判。1946年(昭和21)5月3 日开庭,1948年11月12 日判决,判处7 人绞刑、16人无期徒刑、2人有期徒刑(3人因死亡、精神失常而免于起诉)。
きょくどうなんりょう【旭堂南陵】  (2代)(1877——1965)講釈師。本名浅井鶴造。大阪生まれ。初代南陵に師事し,養子となる。「太閤記」を得意とし,大阪

講談の孤星を守った。全旭堂南陵(2 代)(1877——1965)。说书艺人，本名浅井鹤造，生于大阪，师从初代南陵，并成为其养子。擅长《太阁记》，守护了大阪讲谈的孤垒。
ぎょくどうびじゅつかん【玉堂美術館】  東京都青梅市にある美術館。1961年(昭和36)開館。画家川合玉堂の作品·遺品を収蔵·展示している。全玉堂美术馆。位于东京都青梅市的美术馆，1961年(昭和36)开馆。目前收集、展示画家川合玉堂的作品、遗物。
きょくどがく【極度額】根抵当権の目的物により担保される上限の額。全最高限额。由最高额抵押权的标的物所担保的上限额。
きょくどめ【局留】  郵便物を受信人まで配達せず,発信人の指定した郵便局に留めておく扱い。全存局待取。不将邮件递送给收信人，而是存在发信人指定的邮局待取。
きょくない【局内】  局と名のつく役所・組織の内部。また，その管辖内。→局外全局内。以局命名的机关、组织的内部，亦指在其管辖内。
きょくのり【曲乗り】スル 自転車・馬・玉などに曲芸のような変わった乗り方で乗ること。全车技,马技,踩球。用像杂技一样的异常姿势骑自行车、骑马、踩球等。
ぎょくはい【玉杯】  玉で作った杯。また,杯の美称。全玉杯。用玉制作的杯子，亦为杯子的美称。
きょくばだん【曲馬団】馬術の曲芸・猛獣の曲芸・軽業器・手品などを興行して各地をまわる芸人の一座。サーカス。全马戏团。周游各地演出马术、驯兽、杂技、魔术等的艺人团体。
きょくばん【局番】各電話加入区域および電話交換局につけられた番号。市内局番と市外局番がある。全电话局号码，局号。各电话用户区域和电话局所加的号码。有市内局号和长途局号。
きょくはんけい【極半径】  地球の中心と極点②を結んだ長さ。地球を回転楕円体と見た場合の短軸。約6357km。短半径。△极半径。连结地球的中心和极点的长度，将地球看作旋转椭圆体时的短轴，约6357 km。
きょくびき【曲弾き】  三味線などを,特殊な技巧で曲芸のように弾くこと。全特技弹奏。以特殊的技巧，像表演杂技一样弹奏三味线等。
きょ〈ひつ【曲筆】スル 事実をまげて書くこと。また,その文章。→直筆全曲笔。歪曲事实地写，亦指其文章。Ⅱ「舞文妙一」全舞文曲笔。
ぎょ〈ひつ【玉筆】 他人を敬って,その筆跡・詩歌・文章をいう語。金玉笔。尊敬他人，指其笔迹、诗歌、文章的词语。
きょ<ひどうぶつ【棘皮動物】  動物分類上の一門。すべて海産。体は球形·円板形·円筒形·星形などで，5方向の放射相称を示す。体壁にカルシウム性の骨片を含むか,カルシウムの結合による石灰板の堅固な骨格を作る。雌雄異体。呼吸·循環·運動に関係する特有の水管系をもつ,ウニ・ヒトデ・ナマコ・ウミュリなど。全棘皮动物。动物分类上的一门，均为海产。体呈球形、圆板形、圆筒形、星形等，呈5 辐对称。有的体壁含有钙性骨片，有的是通过钙化形成石灰板的坚硬骨骼。雌雄异体。具有与呼吸、循环、运动相关的特有的水管系统，如海胆、海星、海参、海百合等。
きょ<ふ【曲阜】中国山東省西部，泗水た*南岸にある都市。春秋時代，魯への都。孔子の生誕地で孔子廟がある。全曲阜。位于中国山东省西部、泗水南岸的城市。春秋时代是鲁国的都城。是孔子的诞生地，孔庙所在地。
きょくぶ【局部】 ①全体の内のある限られた部分。特定の場所。一部分。局所。全局部。整体当中的某限定的部分，特定的场所。一部分。Ⅱ「一的」全局部的。Ⅱ「一麻醉」全局部麻醉。‖②陰部。全阴部。
ぎょ<ふ【玉斧】 玉で飾った斧;。また,斧の美称。全玉斧。用玉装饰的斧子，亦为斧子的美称。
一を乞:う〔添削することを斧で削ることにたとえる〕人に，詩や文章の添削を頼む。全敬请斧正。〔将删除、修改比喻为用斧子削〕请求别人给自己修改诗歌、文章。
きょくふう【極風】南極·北極地方に形成される寒冷な高気圧の周辺を吹く東寄りの風。極偏東風。全极风。在南极、北极地区形成的寒冷的高气压周围所刮的偏东风。
きょくぶぎんがぐん【局部銀河群】  銀河系の周辺に集まって群をなしている銀河の集団。その広さは半径約300万光年で,その範囲に含まれる銀河は銀河系·大小マゼラン雲・アンドロメダ銀河,約10個の矮小銀


<677>
677	ぎょくへ−きよさと


河など30個以上。全本银河群，本星系群。银河系的周边聚集成群的银河集团，其宽广度约300万光年，其范围内所包含的银河在30个以上，有银河系、大小麦哲伦云、仙女银河，以及约10个矮小银河等。
ぎょくへん【玉偏】  めたまへん(玉偏)
ぎょくへん【玉篇】中国の辞書。梁での顧野王滄編。543年成立。字形により約1万7000字を542部に分類。原本は失われ，宋の陳彭年改訂の「大広益会玉篇」が広く用いられた。全《玉篇》。中国的辞书，梁代顾野王编，543年成书。根据字形，将大约17000字分类成542部。原书已失传，由宋代的陈彭年修订的《大广益会玉篇》被广泛使用。
きょくへんとうふう【極偏東風】  ◇極風
きょくほう【局方】「日本薬局方」の略。全「日本薬局方」之略。
きょくほうしょうやく【局方生薬】  日本薬局方に収載されている生薬。重要な生薬の一つの目安となるが、実際にはそれ以外の生薬も使われている。全药典生药。日本药典中收载的生药，成为重要生药的一种标准，但实际上记载以外的生药也在被使用。
きょくほうひん【局方品】  日本薬局方に収載されている医薬品。医療上重要な汎用薬の一つの目安となる。全药典药品。《日本药典》中目前收载的医药品，在医疗上成为重要的通用药的一个标准。
きょくほうやく【局方薬】  日本薬局方に収載されている薬剤。全药典药。《日本药典》中目前收载的药剂。
きょくほく【極北】  北の果て。また,北極に近い所。▲极北地区，北极地区，极北。最北处，亦指接近北极的地方。
きょくほくしょご【極北諸語】  沿海州から北東アジアにかけて孤立的に分布するギリヤーク語·ユカギール語・チュクチ語など少数民族の言語の総称。旧アジア諸語。旧シベリア諸語。全古亚细亚诸语言，古西伯利亚诸语言。从(俄罗斯)滨海边疆区至东北亚孤立分布的吉利亚克语、尤卡吉尔语、楚克奇语等少数民族语言的总称。
きょくめん【曲面】  平面でない,連続的にまがった面。全曲面。非平面的、连续弯曲的面。||「レンズの一」全透镜的曲面。
きょくめん【局面】 ①碁・将棋などの盤の表面。また,その勝負の情勢・なりゆき。全局面，棋局。围棋、将棋等的盘面，亦指其胜负的形势、趋势。‖②物事の情勢。なりゆき。全局面，局势。事物的形势、趋势。‖「重大なーを迎える」全面临严重的局面；迎来重大的局面。
きょくもく【曲目】  楽曲の名前。また,演奏会などで演目を列記したもの。全曲目，演奏节目单。乐曲的名字，亦指在演奏会上列出的演奏节目。
ぎょくもん【玉門】  ①玉で飾った,立派な門。金玉门。用玉装饰的华美的门。‖②女性の陰部。陰門。全女性的阴部。
ぎょくもんかん【玉門関】中国漢代，甘蘭省敦煌の北西80kmに設けられた関所。南西の陽関とともに,古来中国から西域に通じる門戸として名高い。全玉门关。中国汉代，在甘肃省敦煌西北80km处设置的关卡。自古以来，与西南的阳关一起作为中国通往西域的门户而闻名。
きょくよう【曲用】 インド・ヨーロッパ語で,名詞・代名詞·数詞および形容詞が語形変化をすること。動詞などの語形変化を活用というのに対していう。全曲用。在印欧语中，名词、代名词、数词以及形容词进行词形变化，相对于将动词等的词形变化称为“活用”而言。
きょくよう【極洋】南極·北極に近い海洋。全南北极海洋，极洋。南极、北极附近的海洋。Ⅱ「————漁業」全南北极海洋渔业。
ぎょくよう【玉葉】  ①皇族を敬っていう語。金玉叶。尊称皇族的用语。‖「金枝一」全金枝玉叶。‖②相手を敬ってその手紙をいう語。全玉叶。敬辞，指称对方的信函。
ぎょくようわかしゅう【玉葉和歌集】  第14 番目の軌撰和歌集。伏見上皇下命，京極為兼撰。1312年成立。歌数約2800首。「風雅和歌集」とともに，京極派歌人の集として，精緻な自然観照を本領とした歌風に特色がある。玉葉集。玉葉。金《玉叶和歌集》。第14部敕撰和歌集，奉伏见上皇之命，由京极为兼编撰，1312年成书。收入和歌约2800首，与《风雅和歌集》同为京极派歌人的专集，其歌风特色是擅长细致地静观自然。
ぎょくらん【玉瀾】  (1727——1784)江戸中期の女流画家。池大雅の妻。名は町。柳沢淇園・大雅に学んだ南画に，女性らしい優美さを示した。代表作「便面図卷」▲玉澜(1727——1784)。江户中期的女画家,池大雅

之妻，名町。师从柳泽淇园、大雅学习南宗画，表现女性的优美。代表作有《便面图卷》。
きょくりつ【曲率】〔数〕〔 curvature〕曲線または曲面の上の各点において,その曲線または曲面のまがりの程度を示す値。曲線は曲率が大きな点近くで急にまがり,小さな点で緩やかにまがる。全曲率。表示在曲线或曲面上的各点，其曲线或曲面的弯曲程度的数值。在曲率大的点附近曲线弯度大，在曲率小的点曲线弯度小。
きょくりつえん【曲率円】〔数〕曲線上の一点でその曲線に接し,その点における半径がその点での曲率半径に等しい円。接触円。全曲率圆。在曲线上的一点与该曲线相接、在该点的半径与该点的曲率半径相等的圆。
きょくりつちゅうしん【曲率中心】〔数〕曲率円の中心。全曲率中心。曲率圆的中心。
きょくりつはんけい【曲率半径】〔数〕曲率円の半径。曲率の逆数で表される。曲率半径は曲線の湾曲が緩やかなほど大きくなる。全曲率半径。曲率圆的半径，用曲率的倒数表示。曲线的弯度越缓，曲率半径越大。
きょくりゅう【曲流】スル 河川がまがりくねって流れること。蛇行?²⁺。→直流全曲流。江河弯弯曲曲地流淌。
きょくりゅう【極流】海流の一。南北両極地方から赤道の方向へ流れる寒流。A极地海流。海流的一种，从南北两极地区流向赤道方向的寒流。
きょくりょう【局量】 他人を受け入れる心の広さ。度量。全度量，肚量。能宽容人的心胸的宽广度。||「一が広い」全度量大。
きょくりょう【極量】日本薬局方で定めた最大投与量。普通,劇薬や毒薬について,大人に対する1日または1回の分量でその量を超えては用いない量。な极限量，最大剂量。《日本药典》规定的最大给药剂量。一般成人1 天或1次的剧药和毒药用量不得超过该剂量。
きょくりょく【極力】(副)  力を尽くして。できるだけ。精一杯。全极力，全力。竭尽全力，尽可能。‖「衝突は一回避する」全极力避免冲突。
ぎょくろ【玉露】  ①露を玉に見立てていう語。金玉露。将露水比拟为珠玉的词语。‖②最優良の煎茶於。苦みが少なく甘みが多い。新芽に覆出をかけ,日照を制限して育成した葉を用いる。全玉露茶。最上等的煎茶，甜多苦少，其使用的茶叶是通过遮盖新芽限制日照培育而成的。
きょくろん【極論】スル ①極端な議論。また,そのような議論をすること。極言。全极端的议论，亦指进行这种议论。Ⅱ「一すれば…」全若极端而论…。‖②つきつめたところまで論ずること。全辩论到底。
ぎょぐん【魚群】  魚のむれ。全鱼群。鱼的群。
ぎょぐんたんちき【魚群探知機】  漁船底から発した超音波の反射によって，水中の魚群の存在や量·種類などを分析する装置。超音波魚群探知機。魚探。全鱼群探测器。通过从渔船底部发出的超声波的反射，分析水中是否存在鱼群、鱼群的数量及种类等的装置。
きょけい【居敬】 程朱学で,窮理と共に強調される学問修養の方法。うやうやしい態度で心身を正しく保つこと。全居敬。程朱学中，与“穷理”一起被强调的修养学问的方法。以恭敬的态度修养身心。
ぎょけい【御慶】  およろこび。御祝詞。特に,新年の祝詞をいう。全喜庆，道喜，恭喜。喜事，贺词，尤指新年的贺词。
きょけつ【虚血】臓器や組織に流入する血液の量が必要量に比し著しく減少した状態。その部位に変性·萎縮。·壊死などをきたす。乏血。全缺血。流入脏器或组织的血量与必需量相比明显减少的状态。可造成该部位病变、萎缩、坏死等。
きょけつせいしんしっかん【虚血性心疾患】  冠不全により心筋が酸素不足に陷ったために起こる心疾患の総称。狭心症と心筋梗塞に大別される。全缺血性心脏疾病。因冠状动脉功能不全，使心肌陷入氧不足而引起心脏疾病的总称。大致分为狭心症和心肌梗塞。
きょげん【虚言】  うそ。いつわり。全虚言。谎言,诳语。
ぎょげんき【魚玄機】  (844頃——871頃)中国,晩唐の女流詩人。補闕李億の妾となったが，のち愛衰えて道教寺院咸宜観に入り女道士となる。侍婢もを殺して刑死。森鷗外に小説「魚玄機」がある。全鱼玄机(约844——约871)。中国晚唐的女诗人，本为补阙(掌讽谏之官)李亿之妾，后因失宠而在道观咸宜观出家，成为女道士。因杀侍婢被处死。森鸥外著有小说《鱼玄机》。

きょげんしょう【虚言症】 精神症状の一。意識的に,あるいは空想的にうそをつくもの。顯示性性格によるものや,躁状態・健忘症などによる病的虚言などがある。全谎语症。精神病症状之一，有意地或空想地说谎。有的是显示性性格所致，有的是由于躁狂、健忘症等引起的病态谎语。
きょこう【挙行】スル 式や行事などをとり行うこと。全举行。举办仪式或活动等。
きょこう【虚構】 ①事実でないことを事実らしく作り上げること。全虚构，编造。若有其事地凭空捏造不存在的事情。‖②文芸作品を書くにあたって，作者の想像力により、実際にはないことを現実味をもたせて書くこと。また,その作品。仮構。フィクション。全虚构，想象。在文艺创作时，通过作者的想象力，使实际上不存在的事情富有现实感地被创作出来，亦指该作品。
きょこう【許衡】  (1209——1281)中国,元代の学者。河南の人。世祖に仕え，商議中書省事となる。朱子学の普及に尽力。著「許文正遺書」全许衡(1209——1281)。中国元朝的学者，河南人。仕于元世祖，任商议中书省事，致力于普及朱子学。著有《许文正遗书》。
きょごう【倨傲】  おごりたかぶること。傲慢乱。全倨傲。骄傲自大。
ぎょこう【魚膠】  魚類の皮・鱗ぐ・骨・鯨だなどからつくる膠。木材などの接着剤,写真製版用ゼラチンとする。うおにかわ。全鱼胶。用鱼类的皮、鳞、骨、鳔等制作的胶，供作木材等的黏合剂、照相制版用明胶。
ぎょこう【漁港】漁船が根擬地として停泊し，出漁準備や漁獲物の水揚げをする港。全渔港。作为渔船的根据地供其停舶、进行出海捕鱼的准备和从船上卸下捕捞到的水产品的港口。
きょこうへい【許広平】  (1898——1968)中国の婦人運動家。広東省出身。魯迅の妻。魯迅の革命運動を助け，その死後，「魯迅全集」の完成に努めた。魯迅との往復書簡集「両地書」がある。シュイ=コアンピン。全许广平(1898——1968)。中国妇女运动活动家，广东省人，鲁迅之妻。帮助鲁迅从事革命活动，在鲁迅死后，完成《鲁迅全集》。著有与鲁迅的往来书信集《两地书》。
きょこくいっち【挙国一致】スル 国全体が一つの目的に向かって同一の態度をとること。全举国一致。整个国家为了一个目的而采取同一态度。Ⅱ「一内閣」全联合内阁。
きょこつ【距骨】 かかと付近にある7個の足根骨の一。かかとの上方にあり,下腿の脛骨三・腓骨どと連結して足首をつくる。全距骨。位于脚后跟附近的7块跗骨之一，在脚后跟的上方，与小腿的胫骨、腓骨相连而形成脚脖子。
きょこん【巨根】  人並みはずれて大きい男根。全大阴茎。超出常人的巨大阴茎。
きょこん【虚根】〔数〕方程式の根(解)のうち虚数(すなわち実数でない複素数)であるもの。実係数の二次方程式 が虚根をもつ条件はb²-4ac<0である。→実根金虚根。方程式根(解)中为虚数(即不是实数的复数)的根，实系数二次方程式ax²+bx+c=0具有虚根的条件是
きょこん【許婚】  いいなずけ。フィアンセ。全许婚,定亲，订婚。从小订有婚约，有婚约在身者。‖「一者」全未婚夫(妻)。
きょこん【許渾】  中国,唐の詩人。849年監察御史,のち刺史。慷慨にの情を懐古の詩に託した。詩集「丁卯集」。生没年未詳。全许浑。中国唐代诗人，849年任监察御史，后任刺史。将慷慨之情寄托于怀古诗中，著有诗集《丁卯集》。生卒年不详。
きょさいい【巨細】  めこさい(巨細)
きょざい【巨財】莫大悲な財宝·財産。全巨额财产，巨富。莫大的财宝、财产。|「一を築く」全积累万贯家财。
きょさいとう【巨済島】朝鮮半島の南東端，鎮海湾にある島。韓国頷。近海はイワシの好漁場。コチェ-ド。全巨济岛。位于朝鲜半岛的东南端镇海湾的岛屿。韩国领土，近海是沙丁鱼的优良渔场。
きよさときたざわびじゅつかん【清里北沢美術館】  山梨果北巨摩郡高根町にある美術館。1989年(平成1)開館。アール-ヌーボー期のガラス工芸作品を主に展示する。全清里北泽美术馆。位于山梨县北巨摩郡高根町的美术馆，1989年(平成1)开馆，主要展示新艺术期的玻璃工艺作品。
きよさとこうげん【清里高原】山梨果北西部，八ヶ岳山麓にある高原。海抜1000~1400m。酪農·高冷地農業地帯であったが，近年観光化が著しい。全清里高原。


<678>
きよさわ−きょじん	678


在山梨县的西北部、位于八岳山麓的高原。海拔1000~1400m。曾是乳畜业、高冷地农业地带，但近年来观光化发展显著。
きよさわきよし【清沢洌】  (1890——1945)ジャーナリスト。長野県生まれ。朝日新聞・東洋経済新報などを舞台に，軍国主義に同調せず，自由主義者として外交・政治評論に活躍。著「暗黒日記」など。全清泽洌(1890——1945)。新闻记者，生于长野县。以《朝日新闻》《东洋经济新报》等为阵地，以自由主义者的身份发表不赞同军国主义的外交、政治评论。著有《黑暗日记》等。
きよざわまんし【清沢満之】  (1863——1903)真宗大谷派の僧。名古屋の人。本山の近代化を図る。雑誌「精神界」を発刊し、精神主義を唱えて他力信仰の内面的深化を追求，思想界全体に影響を与えた。全清泽満之(1863——1903)。真宗大谷派的僧人，名古屋人。谋求总寺院的现代化。创刊杂志《精神界》，倡导精神主义，追求他力信仰在精神方面的深化，给整个思想界带来了影响。
きょし【挙止】立ち居振る舞い。動作。挙動。全举止。举手投足。
きょし【鋸歯】①鋸對の歯。全锯齿。锯的齿。‖②植物の葉や花弁の緑にある鋸の歯のようなぎざぎざの切り込み。金锯齿。植物叶或花瓣的边缘上的、像锯子的齿一样的锯齿状缺刻。
きょじ【虚字】  漢字を,その意味·機能により分類した際の名。全虚字。根据汉字的意思、功能将汉字加以分类时的名称。①実質的な意味をもたず，文の組み立てを助ける字。いわゆる前置詞·後置詞·接続詞·助詞·感動詞などに相当し,独立して用いられることが少ない。於·于·乎·者·也·矣·哉·則·焉などの類。全虚字。没有实际意义，只帮助连缀句子的字。相当于所谓的前置词、后置词、接续词、助词、感叹词等，很少独立使用。如於、于、乎、者、也、矣、哉、则、焉等。‖②〔江戸時代の漢学者皆川淇園らの説〕実在の事物を表さない字。走·生·高·低など,主として動詞·形容詞·副詞などに用いる字。全虚字。〔江户时代的汉学家皆川淇园等人的学说)不表示实际存在的事物的字，如走、生、高、低等，主要用于动词、形容词、副词等的字。
ぎょし【魚翅】  フカのひれを乾燥させたもの。中国料理の材料として用いる。ユイチー。金鱼翅。鲨鱼的鳍经加工干燥而成之物，被用作中国菜的材料。
ぎょし【御史】弾正計の唐名。全御史。弾正的中国名。
ぎょし【漁史】  文人などの雅号の下に添えて用いる語。全漁史。日本加在文人等的雅号后面的用语。‖「鷗外一」金鸥外渔史。
ぎょじ【御蟹】天皇の印。天皇の公印。印文は「天皇御魔」。内閣総理大臣，最高裁長官の任命書，天皇の国事行為に伴って発せられる文書に用いられる。全御玺。天皇的印，天皇的公印，印文为“天皇御玺”。在内阁总理大臣、最高法院院长的任命书以及颁布天皇的国事行为的诏书上使用。
きょしき【挙式】スル 式をとりおこなうこと。式をあげること。特に、結婚式をすること。全举行仪式。举办仪式，尤指举行结婚仪式。
きょじく【虚軸】〔数〕複素数平面で虚数を表す点だけからなる軸。虚数軸。全虚轴，虚数轴。在复数平面上，只由表示虚数的点组成的轴。
きよしこのよる【聖しこの夜】〔ド Stille Nacht, heiligeNacht〕クリスマスの賛美歌。1818年作。作曲はオーストリアのF=X=グルーバー。全《平安夜》。圣诞节的赞美歌，1818年创作，奥地利的格鲁伯作曲。
きょしつ【居室】  起居する部屋。日常いる部屋。居間。全居室。起居室，日常居住的房间。
きょじつ【虚実】  ①虚と実。うそとまこと。全虚实,真假。虚与实，假与真。‖「一とりまぜて話す」全真话与假话混在一起说。‖②実体のあることとないこと。全实与虚。实体的有无。‖③「虚虚実実」の略。全虚实。「虚虚実実」之略。‖「一を尽くして争う」全用尽虚实手段进行战斗。
きょじつひにく【虚実皮膜】〔穂積以貫が「難波土産架町に近松門左衛門の芸術論として紹介している言葉に基づく〕芸というものは実と虚との境の微妙なところにあるということ。全虚实皮膜。〔穗积以贯在《难波土产》中作为近松门左卫门的艺术观而介绍的词汇〕意思是艺术本身就在于实与虚交界的微妙之处。
きょしてき【巨視的】(形動)  〔 macroscopic〕①対象とする系あるいは現象が,われわれの感覚によってとらえられ,また,普通の観測手段によって取り扱われる程

度の空間的・時間的な広がりやエネルギーの大きさなどをもつさま。系の力学的自由度がきわめて大きいさま。特に，物質系を構成する原子・分子などの粒子数が莫大悲であるさま。全宏观的。作为对象的系统或者现象，具有通过我们的感觉就能捕捉到的、或用普通的观测手段就能处理的空间与时间的宽度以及能量的大小等。系统的力学的自由度极大，尤其是构成物质系的原子、分子等的粒子数极多。‖②現象に対する視野が大きいさま。微細な個々の様相にこだわらず全体的な姿において現象をとらえるさま。マクロ的。→微視的全宏观的。观察现象的视野很大，不拘泥于细微的个别情况，而是在整体表现中把握现象。
きょしてきぶんせき【巨視的分析】  ◇マクロ分析
ぎょしゃ【御者·馭者】  馬車に乗って馬を操る人。全御者，驭手，赶车人，车把式。坐在马车上使役马的人。
きょじゃく【虚弱】  体が弱く病気になりやすいこと。全虚弱。体弱多病。‖「一な体」全虚弱的身体。
ぎょしゃざ【取者座】〔ラ Auriga〕2月中旬の宵に南中する星座。銀河に近く，主部は全天第6の輝星カペラを一頂点として五角形をなす。全御夫座。在2月中旬的夜晚至中天的星座。靠近银河，主要部分以全天第6亮星五车二为一顶点构成五角形。
きょしゅ【挙手】スル 手をあげること。全举手。将手举起。
きょじゅ【巨儒】①すぐれた儒学者。大儒。全巨儒。卓越的儒学者。‖②学問や技術が深くすぐれている学者。大学者。碩学芸。全鸿儒，大学者，硕学。学问渊博、技术精湛的学者。
きょじゅ【巨樹】  大きな樹木。巨大な立ち木。全巨树。高大的树木，巨大的立木。
きょしゅう【去就】  ①去ることと留まること。全去就，去留。去和留。‖②事に際してとる態度。進退。全去就，进退。事到临头所采取的态度。Ⅱ「一を決しかねる」全去就难决。
きょじゅう【居住】スル 住むこと。を居住。住。‖「一地」全居住地。
きょじゅういてんのじゆう【居住移転の自由】  憲法の保障する基本的人権の一。公共の福祉に反しない限り,自己の意思により住居を決定し,またそれを変えることができる自由。全迁徙自由，迁居自由。日本宪法保障的基本人权之一，只要不违反公共福利就可以按自己的意思决定或变更住居的自由。
きょじゅうけん【居住権】  居住者が家屋に継続して居住する権利。全居住权。居住人继续居住在房屋里的权利。
きょじゅうすいじゅん【居住水準】  生活水準を平均的居住状態からみたもの。地域·家族構成によって異なり,一人当たり畳数などを指標とする。建設省では,最低居住水準と誘導居住水準の二つの居住水準を設定している。全居住水平，居住水准。从平均的居住状态看生活水准的标准。因地域、家庭构成的不同而不同，以人均面积(坪数等)为指标。日本建设省设定有最低居住水准和诱导居住水准两个居住水准。
きょじゅうせい【居住性】  建物の住み心地。また,自動車など乗り物のすわり心地。全可居住性，乘坐舒适性。指建筑物居住起来是否舒服，亦指乘坐汽车等交通工具的感觉。
きょじゅうめんせき【居住面積】  居室の床面積の合計。畳敷きの部屋や板の間などの床面積の合計。居住部面積。全居住面积。居室的地面面积的合计，铺榻榻米的房间或铺地板的房间等的地面面积的合计。
きょしゅつ【膝出】スル ある目的のために金品を出しあうこと。全膝出，筹集，出资。大家为了某种目的而一起出钱出物。|「資金を一する」〔「換出」とも書く〕金醵出资金。
きょしゅのれい【挙手の礼】  右手を帽子のひさしの右端にあげてする敬礼。全举手礼。将右手举到帽檐的右端敬礼。
きょしょ【居所】 ①住んでいる所。全居所。住的地方。‖②〔法〕生活の本拠ではないが,人がある期間継続して居住する場所。全居所。虽不是长期生活的居住点，但是在某期间持续居住的场所。
きょしょう【巨匠】  芸能·芸術などで非常にすぐれている人。大家。名匠。全巨匠。指在技艺、艺术等方面有卓越成就的人。
きょしょう【挙証】証拠をあげて示すこと。全举证。举出、出示证据。
きょしょう【裾礁】海洋島の海岸に礁湖を欠いて直接に発達する珊瑚！^礁。全裾礁，岸礁。在海岛的海岸脱

离环礁湖直接发育的珊瑚礁。
きょしょう【虚証】  漢方で,虚弱で体力がない体質をいう。または機能が低下したり,生理的物質が不足した病的状態のこと。→実証。全虚症。中医指虚弱没有体力的体质，亦指功能低下、生理性物质不足的病态。
きょじょう【居城】  頷主が日常住んでいる城。金居城。(封建诸候)领主日常居住的城堡。
ぎょしょう【魚醬】  魚を塩漬けにして重石をかけ,できた汁を漉:し取ったもの。魚肉蛋白質が魚の内臓にある酵素で分解されてできる。秋田のしょっつる,香川のいかなご鬱油,ベトナムのニョクマムなど。調味料とする。うおじょうゆ。全鱼露,鱼酱油。将鱼盐渍后压上重石，然后滤取压出的汁而成。鱼肉蛋白质可被鱼内脏的酶所分解。如秋田的盐汁鱼露、香川的玉筋鱼酱油、越南的鱼露等。用作调味品。
ぎょしょう【魚礁】  魚類が好んで群集する水面下の岩場。岩礁・洲・堆などのある海底。漁場として人工的にブロックや廃船を沈めて作るものもいう。全鱼礁。鱼类喜欢群集的水面下的岩场，有岩礁、洲、海台等的海底。亦指作为渔场而人为地将水泥预制板或废船沉入海底制造的环境。
ぎょじょう【漁場】  魚などが多く集まっていて,漁業に適した水域。ぎょば。全渔场。大量鱼等聚集在一起、适合渔业的水域。
きょしょうかこうがん【巨晶花崗岩】  0ペグマタイト
きょしょうせきにん【挙証責任】  訴訟上,裁判所は,ある事実の存否について証拠から判断できない場合,その事実は存在しないと仮定するが,それによって受ける一方の当事者の不利益。例えば,金を貸したということが証明できない場合,金は貸していないとされて訴訟は進行する。刑事訴訟では検察官が，民事訴訟では原告が原則として挙証責任を負う。立証責任。証明責任。全举证责任。在诉讼上，当法院不能根据证据判断某一事实是否存在时，就假定其事实不存在，因此对需要接受该假定的一方当事人不利。例如，当借款不能得到证明时，诉讼就按没有借款进行审理。作为原则，在刑事诉讼中由检察官举证，在民事诉讼中由原告负举证责任。
きょしょうてん【虚焦点】  凸面鏡・凹レンズなどで,軸に平行な平行光線の発散光があたかも軸上の一点から発するように見える点。実際に光が集まる点ではないのでいう。全虚焦点。凸透镜、凹透镜等上与轴平行的平行光线的发散光，看上去好像从轴上的一点发出来似的点。因该点实际上并非光集中的点，故名。
きょしょく【虚飾】  内容を伴わない,上辺だけの飾り。みえ。全虚饰，粉饰。不伴有内容、只求表面的装饰。讲究外表。
ぎょしょく【漁色】 次々と女色を追い求めること。△渔色。不断追求女色。‖「一家」金渔色家。
きょしょくしょう【拒食症】  食物をとることを拒否する症状。思春期の女性の神経性食欲不振症(思春期やせ症)に典型的にみられる。全厌食症。拒绝进食的症状，最为常见的典型是青春期女性的神经性食欲不振症(青春期消瘦症)。
きょしょしていけん【居所指定権】  他人の居所を指定する権利。民法で監護・教育のために親権者および後見人に子の居所指定権が認められている。全居所指定权。指定他人的居所的权利。在民法中为监护、教育，对父母监护人及监护人承认子女的居所指定权。
きょしん【虚心】  先入観や偏見をもたず,ありのままを素直に受け入れようとする心。全虚心。不带成见或偏见的、想要坦诚地接受的心。「一に耳を倾ける」全虚心倾听。
きょしん【許慎】中国，後漢の学者。漢字の形·音·意味を体系的に説いた最初の字書「説文製解字」を著し，中国文字学の基礎を築いた。生没年未詳。全许慎。中国东汉的学者，编著了第一部系统阐释汉字的形、音、意的字典《说文解字》，奠定了中国文字学的基础。生卒年不详。
きょじん【巨人】 ①神話·伝説などに出てくる,巨大な体をもつ人。大男。全巨人。指神话、传说等中出现的有巨大身躯的人物。|②特別にすぐれた才能をもち，偉大な業績をあげた人。偉人。全巨人。具有非凡的才能且取得伟大业绩的人物。
ぎょしん【魚信】 釣りで,「当たり」のこと。全咬钩,上钩。指钓鱼时“鱼上钩”。
きょじんしょう【巨人症】  身長が正常値を超え,2m以上になる病気。発育期における脳下垂体前葉からの成長ホルモンの過剩分泌が原因。巨大症。全巨人症。


<679>
679	きょしん−きょっか


身高超过正常值、达2m以上的病症。病因是发育期脑垂体前叶分泌的生长激素亢进。
きょしんたんかい【虚心坦懐】  心になんのわだかまりもなく、平静な態度で事にのぞむこと。全虚心坦怀。心中没有任何芥蒂，以平静的态度对待事情。
きょじんでんせつ【巨人伝説】  巨人にまつわる伝説。中国の盤古や,日本のだいだら坊の伝説などはこの類。全巨人传说。有关巨人的传说，如中国的盘古、日本的大太法师的传说等。
きよす【清洲】名古屋市の北西郊にある町。織田信長が清洲城に契：って，天下統一の本拠とした地。全清洲。位于名古屋市的西北郊的町。织田信长曾将清洲城作为统一天下的根据地。
ぎょすい【魚水】  主従·夫婦などが離れられない深い関係にあることを,魚と水にたとえたもの。全鱼水,鱼水情。将主仆、夫妻等这种密不可分的关系比喻成鱼和水的一种说法。Ⅱ「一の契り」全鱼水之盟。
きょすう【虚数】〔数〕複素数のうち実数でないもの。→実数全虚数。在复数中，非实数的数。
きょすうたんい【虚数单位】〔数〕2 乗すると,-1となる数√₋₁をいう。iで表す。全虚数单位。指平方值为-1的数✔-1。用i表示。
キョスク【ド Kiosk】  ウキオスク
きよすみでら【清澄寺】千葉県安房郡天津小湊町清澄にある日蓮宗の寺。山号は千光山。771年，不思議法師の開基と伝える。円仁の再興で天台宗となり、のち真言宗,日蓮宗と変わった。日蓮がここで僧となり,南無妙法蓮華経七字の題目を唱えて立教開宗した。せいちょうじ。全清澄寺。位于千叶县安房郡天津小凑町清澄的日莲宗的寺院，山号为千光山。据传771年由不思议法师开基。圆仁复兴，成为天台宗，以后又变为真言宗、日莲宗。日莲在此为僧，念南无妙法莲华经七字题目立教开宗。
きよすみやま【清澄山】千葉県安房郡天津小湊町にある山。海抜383m。山上に清澄寺がある。全清澄山。位于千叶县安房郡天津小凑町的山，海拔383m，山上有清澄寺。
きよずり【清刷り】スル 印刷で,校正を終えた活版・凸版などを写真製版などの版下にするため,良質の紙にきれいに刷ること。また,そのもの。全清样。在印刷中，为了将完成校对的书版、凸版等制成照相制版等的底版而清晰地印在优质纸上，亦指这样的印刷校样。
ぎょ·する【御する】(動サ変)  ①(「馭する」とも書く)馬や馬車などを上手に操る。全驭，驾驭。熟练地驱使马和马车等前进。‖「荒馬を一・する」全驾驭烈马。∥②人を自分の思うとおりに動かす。全驾驭,控制。使他人按自己的意愿而行动。‖「一・しやすい人物」全容易控制的人物。∥③統治する。全驾驭，支配。统治。‖「人民を一、する」全统治人民。
ぎょ·する【漁する】(動サ変) ①魚介類をとる。全渔,捕鱼。捕获鱼虾贝类。‖②あさる。あさり歩く。女色をあさる。全渔，猎取。渔猎，到处寻找，追逐女色。
きよせ【季寄せ】俳諧の季語を，季に従って分類整理したもの。俳諧歳時記の類。全季语集。将俳谐的季语按照季节分类整理成书，如《俳谐岁时记》。
きよせ【清瀬】東京都北部，埼玉県に接する市。武蔵野台地にあり，結核などの療養施設がある。戦後は住宅都市として発展。全清濑。在东京都北部、与埼玉县相邻的市。位于武藏野台地，有结核(疗养院)等疗养设施。战后发展成居住城市。
きょせい【去勢】スル ①動物の雄から精单を取り除くか,その機能をなくすこと。広義には,雌雄を問わず生殖腺を除去すること。食肉用の牛・豚や鶏に対して行うと,脂肪の多い柔らかい肉が得られる。全去势,阉割。指摘除雄性动物的精巢，或除去其功能。广义上不论雌雄，都指摘除生殖腺。对肉用的牛、猪或鸡采取这一措施，就可得到脂肪多的嫩肉。‖②人から反抗心や気力を奪うこと。全去势，削弱气势。剥夺人的反抗精神或气力。
きょせい【巨星】  ①半径や絶対光度などが大きい恒星。すなわち、ヘルツシュプルング・ラッセル図上で、主系列星より上の方に位置する星。現在では，超巨星·輝巨星·巨星·準巨星などに細分されている。→矮星竺金巨星，大星。半径或绝对光度等大的恒星，即在赫罗图上，位于主星序星上边的星。现在详细分为超巨星、亮巨星、巨星、准巨星等。||②大人物。大物器。全巨星。大人物，伟人。
一墜〃つ偉大な人物が死ぬ。全巨星殒落。指伟人逝世。

きょせい【虚勢】 実力を伴わない表面だけの勢い。からいばり。全虚张的威势。只是表面的、不伴有实力的气势。
一を張:る 実力がないのに,上辺だけの威勢を示す。からいばりする。全虚张声势。明明没有实力，表面却装出有威势的样子。
ぎょせい【御製】天皇·皇族の作った詩文や和歌。現在では,特に天皇のものに限って用いられる。御製歌。全御制作品。天皇、皇族创作的诗文或和歌，现仅指天皇的作品。
きょせき【巨石】  大きな石。△巨石。巨大的石头。
きょせききねんぶつ【巨石記念物】  ドルメンやストーン-サークルなど,大きな石を使った遺構。全巨石纪念物。石棚或环状列石等使用了大石的遗留构筑物。
きょせきぶんか【巨石文化】  巨石遺構が多く残存する西ヨーロッパの,紀元前4000~前2000年の新石器時代文化。ヨーロッパ以外にも散在する巨石遺構とその文化をさす場合もある。全巨石文化。残存许多巨石遗迹的西欧公元前4000~2000 年的新石器时代文化，有时也包括分散在欧洲以外的巨石遗迹及其文化。
きょせつ【虚説】  事実無根のうわさ。そらごと。全谣传，无稽之谈。没有事实根据的传言。
きょぜつ【拒絶】スル 要求や頼みをことわること。全拒绝。不接受要求或请求等。∥「要求を一する」全拒绝要求。
きょぜつしょう【拒絶症】精神分裂症の症状の一。他人の命令に対し逆の態度や行動をしたりすること。全抗拒症，违拗症。精神分裂症症状之一，对于他人的命令采取相反的态度和行动。
きょぜつしょうしょ【拒絶証書】  手形·小切手の所持人が支払いまたは引き受けを拒絶された場合に,その事実を証明し手形上の権利の行使または保全に必要な行為をしたことを証明するための公正証書。全拒绝证书。票据、支票的持票人被拒绝付款或承兑的情形，为证明其事实，并证明已采取必要的行为以行使或保全票据上的权利的公证证书。
きょぜつはんのう【拒絶反応】  ①移植された組織や臓器を拒絶しようとする個体の防御反応の一。一種の免疫反応。拒否反応。全排斥反应，排异反应。对移植的组织或器官产生排斥的个体防御性反应之一，属免疫反应。‖②内容の理解まで立ち入らずに,物事について拒否の態度を表すこと。全拒绝反应。未深入理解内容，就对事物表示拒绝的态度。
きょせん【巨船】非常に大きな船。金巨船。非常巨大的船。
きょぜん【居然】(;。) 座って動かないさま。いながら。ひとりでに。全居然。坐着不动，呆着，自然而然地。
ぎょせん【御撰】  歌集などを天皇が自ら編纂すること。また，その書。全御撰。天皇亲自编纂和歌集等，亦指其书。
ぎょせん【漁船】漁業に使う船。全渔船。用于渔业的船。
きょそ【挙措】立ち居振る舞い。全举措。举止动作。
きょぞう【虚像】 ①物体から出た光線が凹レンズや鏡などにより発散させられた場合,実際に光線が交わるのではなく,発散した光線を逆向きに延長してできる像。全虚像。当物体发出的光线经凹透镜或平面镜等发散时，实际上光线并不相交，而是将发散光线逆向延长而形成的像。‖②ある人や物の本当の姿とは異なる,他によってつくられたイメージ。全假象。另外制造的与某人或某物的本来面貌不一样的形象。I「マスコミによる——」→実像全宣传工具制造的假象。
ぎょそう【魚層】  (釣りで)泳層彩のこと。全鱼层。(钓鱼中)指泳层。
ぎょそう【魚巢】  魚類の卵を孵化させる仕掛け。藻類や植物の茎や根で作り、卵を付着させる。養殖に用いる。金鱼巢。使鱼卵孵化的装置，用藻类或植物的茎或根制作，使卵附着其上。用于养殖。
キョソネ【Edoardo Chiossone】  (1832——1898)イタリアの銅版画家。1875年(明治8)日本政府に招聘されて来日，大藏省紙幣寮で各種紙幣・郵便切手などを製作。日本における印刷術の基礎づくりに貢献。明治天皇·西郷隆盛·大久保利通などの肖像もかった。全齐奥索内(1832——1898)。意大利的铜版画家,1875(明治8)年应日本政府邀请到日本，在大藏省纸币寮(官署之一)制作各种纸币、邮票等，为奠定日本印刷术的基础做出贡献。还为明治天皇、西乡隆盛、大久保利通等人画过肖像。
ぎょそん【漁村】  漁業を主要な生活手段としている

村。全渔村。以渔业为主要生活手段的村落。
きょた【許多・巨多】  数の多いこと。こた。全许多,巨多。数量大。Ⅱ「一の富」全巨富。
きょたい【巨体】  非常に大きなからだ。巨軀ご。全巨大的身躯，魁梧的身躯。非常高大的身材。
きょだい【巨大】  非常に大きいこと。全巨大。非常大。‖「一な岩石」全巨大的岩石。
ぎょだい【御題】  天皇が選んだ詩歌·文章の題。軌題。全御题。天皇选定的诗歌、文章的题目。
きょだいかがく【巨大科学】科学と工学的技術の緊密な協力関係のもとで，多数の研究者を組織的に動員して進められる大規模な科学研究。核融合·スペース・シャトルなど実利的な成果をめざす場合が多い。ビッグサイエンス。全规模巨大的科学研究活动。在科学与工程技术紧密结合的条件下，有组织地动员许多研究人员所进行的大规模的科学研究。多数情况是为取得·如核聚变、航天飞机等实用成果。
きょだいじしん【巨大地震】  マグニチュードが8程度以上の大地震。全巨大地震。震级在8级以上的大地震。
きょだいせんしょくたい【巨大染色体】  双翅目の幼虫の唾液腺細胞·マルビーギ管・神経細胞や,ショウジョウバエ類の精母細胞などに存在する巨大な染色体。染色体地図の作成や遣伝情報の発現の研究に利用される。全巨大染色体。双翅目的幼虫的唾液腺细胞、马尔丕基氏管、神经细胞以及果蝇类的精母细胞等当中存在的巨大的染色体。被用来制成染色体图和研究发现遗传信息。
きょたいとし【巨带都市】  ﻥメガロボリス
きょだいぶんし【巨大分子】  ①〔高分子化合物。②ダイヤモンドや石英のように,共有結合によって多数の原子が結合したもの。全巨大分子，高分子。像金刚石或石英那样，多数原子通过共价键连接起来的分子。
きよたき【清滝】京都市右京区の地名。清滝川沿いの景勝地で、紅葉の名所。全清泷。京都市右京区的地名，是清泷川沿岸的风景胜地，著名的红叶风景区。
きょたく【居宅】  日常住んでいる家。すまい。全日常住处，居宅，寓所。日常居住着的房子。
きょだく【許諾】スル 許可·承諾を与えること。全许诺,允许。给予许可、承诺。‖「一料」全许诺金。
ぎょたく【魚拓】  魚の拓本。釣った魚に墨や絵の具を塗り,その上に和紙を置いて魚の形を写しとったもの。全鱼拓片。鱼的拓本，把钓上来的鱼涂上墨或颜色，然后将和纸置于其上，拓下鱼的形状。
ぎょたく【魚柝】  ◇木魚影
きよたけ【清武】宮崎県南部，宮崎郡の町。宮崎市南西に接し，清武川が流れる。安井息軒の生地。全清武。宫崎县南部宫崎郡的町，与宫崎市西南邻接，有清武川流过。安井息轩的出生地。
きょだつ【虚脱】スル ①気力がなくなって,何も手につかなくなること。全虚脱。变得无力，什么都干不了。|「一状態」金虚脱状态。‖②〔医〕失血・火傷・中毒などによる急激な血液循環障害のため，極度の脱力状態に陷ること。全虚脱。因为失血、烧伤、中毒等造成血液循环急剧障碍而陷入极度的脱力状态。
きょたん【虚誕】  おおげさなうそ。おおうそ。でたらめ。つくりごと。全虚诞。夸大的谎言。
ぎょたん【魚探】魚群探知機。全鱼群探测器。
きょたんやく【去痰薬】  痰の排出を促進し,咳まを鎮める薬。吐根·セネガ・キキョウなど。全祛痰药。促进痰液咳出并镇咳的药。如吐根、远志、桔梗等。
きょちゅうちょうてい【居中調停】  第三国が紛争当事国の間に立って,平和的解決をはかること。仲介。全居中调停。第三国在纷争当事国之间谋求和平解决。
ぎょちょう【魚鳥】  ①魚と鳥。魚類と鳥類。全鱼鸟。鱼和鸟，鱼类和鸟类。‖②化石鳥イクチオルニスの別名。全化石鸟鱼鸟的别名。
ギョチン【フ guillotine】  Oギロチン
きょっかい【曲解】スル 物事や他人の言動を,わざと曲げて解釈をすること。全曲解。故意歪曲解释事物或别人的言行。
きょっかく【極核】  種子植物の胚囊點にある8個の半数性の核のうち,中央部にある2個の核。合体して全数性となり,さらに花粉からもたらされた精核の一つと融合して三倍性の胚乳組織をつくる。全极核。位于种子植物的胚囊的8个半数性的核中，处于中央部的2个核。经合体后变为全数性，再与花粉带来的精核融合为一体，形成具有三倍性的胚乳组织。
きょっかん【極官】 ①この上もない高い官位。全极官。


<680>
きょっか−きょぶん	680


至高无上的官位。∥②官職世襲の時代に，その家柄としてなることができる最高の官位。全极官。在官职世袭时代，该家族能够担任的最高官位。
きょっかん【極冠】  火星の極地に見える白い部分。火星の夏には消滅し，冬に増大する。全极冠。出现在火星极地的白色部分，于火星的夏季消失、冬季增大。
きょっかん【極諫】スル 営葉を尽くして強くいさめること。全极谏。将话说尽，极力劝谏。
ぎょっき【玉肌】  美しいはだ。たまのはだ。全玉肌。美丽的肌肤，玉一样的肌肤。
きょっけい【極刑】最も重い刑罰。死刑。全极刑。最重的刑罚。
きょっけん【極圏】  地球上の南緯・北緯それぞれ66度33分の緯線。また,それよりも高緯度の地域。北極圈と南極圈。全极圈。地球上的南北纬66°33'的纬线，亦指比其纬度还高的地域。北极圈和南极圈。
きょっこう【旭光】朝日の光。全旭光。旭日之光。
きょっこう【極光】0オーロラ
ぎょっこう【玉稿】 相手を敬ってその原稿をいう語。▲玉稿，尊稿。尊敬对方，指其原稿的词语。
きよつね【清経】能の一。修羅物。世阿弥榮作。平清経の入水の報を受けた妻が悲嘆に暮れていると,清経の亡霊が現れ,妻を慰め,敗戦のありさまなどを語る。全《清经》。能乐剧目之一，修罗物(以武将亡灵为主角的能)，世阿弥创作。平清经的妻子得知丈夫投水而死的消息后，沉浸在悲伤之中，这时，清经的亡灵出现，安慰妻子，并讲述战败的情景。
キョッポ【僑胞】φキョポ
ぎょてい【魚梯】  魚がさかのぼれるように、ダムや滝のわきに設けるゆるい斜面または階段状の水路。魚道。全鱼梯。为使鱼洄游，在坝或瀑布的旁边设的斜槽或阶梯状水道。
きょてん【dac点】 いろいろな活動をするための足場となる重要な所。全据点。用于进行各种活动所凭借的重要地点。‖「戦略上の重要——」全战略上的重要据点。
ぎょでん【魚田】  魚を串にさし,味噌を塗って焼いた料理。魚，田楽。全烤鱼串。将鱼穿成串，涂酱后烤制而成的食品。
きょてんびょういん【拠点病院】 特定の疾患あるいは状況に対応することができるような、総合的で高度な診療機能や医療従事者の教育機能を備え，地域の他の医療機関との連携の中心となる病院。都道府県により選定される。エイズ拠点病院・災害拠点病院など。全据点医院。能应对特定的疾患或状况的具备综合性高水平的诊疗功能或医疗从业者的教育功能，成为和该区域的其他医疗机构协作的中心的医院。(在日本)由都道府县选定，如艾滋病据点医院、灾害据点医院等。
きょとう【巨頭】  ①重要な地位にある人。大立て者。全巨头。身居重要地位的人。‖「一会談」全巨头会谈。‖②非常に大きな頭。全巨头。非常大的头。
きょとう【挙党】  一つの政党全体。党をあげて事にあたること。全举党。全党上下，全党一齐办事。‖「一態勢」全党态势。
きょどう【挙動】  人の立ち居振る舞い。動作。全举动。人的举止动作。‖「一不審」全举动可疑。
ぎょとう【漁灯】いさりび。全渔灯。渔火。
ぎょどう【魚道】 ①魚群が通る道筋。魚の種類·水深·潮流などでほぼ一定している。全鱼道。鱼群通过的道路。在鱼的种类、水深、潮流等上大致呈一定的状态。‖②「魚梯器」に同じ。全同「魚梯」。
きょどうはん【挙動犯】構成要件上，一定の行為があれば十分で,その他の結果の発生を必要としない犯罪。住居侵入罪·不退去罪など。→結果犯全举动犯，形式犯。在构成要件上，只要有一定的行为就足够的、不需要另外产生结果的犯罪。如非法侵入住宅罪、合法进入他人住宅但非法滞留罪等。
ぎょにく【魚肉】魚の肉。金鱼肉。鱼的肉。‖「一八ム」金鱼肉火腿。
きょにんか【許認可】行政行為の一。行政機関が国民生活の保全などを目的として，国民の行動を適法なものとするために行う規制行為。許可・認可・検査・認証など。全许认可。行政行为的一种，行政机关以国民生活的保全等为目的，为将国民行为作为合法行为而实行的限制行为。如许可、认可、检查、认证等。|「一権」会许认可权。
きょにんかぎょうせい【許認可行政】  許認可などの規制権限を行使する行政。全许认可行政。行使许认可等的限制权限的行政。

きょねん【去年】今年の前の年。昨年。全去年。今年的前一年。
きょねん【巨然】中国，宋代の画僧。南唐滅亡後，開封の開元寺に住む。山水画を董源に学び，後世董源と並称される南宗画の一大源流となる。生没年未詳。全巨然。中国宋朝的画僧，南唐灭亡后，住在开封开元寺。师从董源学山水画，后世与董源齐名，成为南宗画的一大源流。生卒年不详。
ぎょのう【魚脳】氷頭客。金鱼脑。鱼头部的软骨。
きよのけんじ【清野謙次】  (1885——1955)病理学者·人類学者。岡山県生まれ。京大教授。病理学における生理学的研究の導入を主唱し，生体染色の研究で成果をあげた。また，石器時代の人骨を計測して原日本人説を唱えた。主著「生体染色の研究」「日本原人の研究」全清野谦次(1885——1955)。病理学家、人类学家，生于冈山县，京都大学教授。倡导在病理学方面引进生理学的研究，并在生物染色研究方面取得成就。另外，还进行石器时代的人骨计量工作，提出原日本人理论。曾出版《生物染色的研究》《日本原人的研究》。
ぎょば【漁場】  ◇ぎょじょう(漁場)
きよはら【清原】姓氏の一。舎人親王の曾孫繁野(夏野)らに清原真人の姓を賜ったのに始まる。後世,外記の職を世襲し，明経道の博士家となった清原氏は，もと海宿禰然と称し，真人姓清原氏との関係は不明。全清原。姓氏之一，始于将清原真人的姓赐予舍人亲王的曾孙繁野(夏野)等人。后世，世袭外记之职并成为明经道的博士家(世袭博士的官职的名门)的清原氏，原称海宿祢，与真人姓清原氏的关系不详。
きよはらのいえひら【清原家衡】  (? - - 1087)平安後期の武将。出羽の人。兄清衡とともに長兄真衡と争った。真衡の病死後は清衡および彼を後援する源義家と対立，金沢柵がやで殺された。全清原家衡(?一1087)。平安朝后期的武将，出羽人，与兄清衡一起和长兄真衡斗争。真衡病死之后，与清衡及其支持者源义家对立，被杀于金泽栅。
きよはらのきよひら【清原清衡】  ◇藤原清衡
きよはらのたけのり【清原武則】  平安後期の武将。出羽の俘囚がの長。前九年の役で源頼義・義家を援助し,安倍貞任を滅ぼし,功により1063年,鎮守府将軍に任じられた。生没年未詳。全清原武则。平安朝后期的武将，出羽俘虏的首领。在前九年的战役期间，支援源赖义、义家，消灭安倍贞任，因功于1063年被任命为镇守府将军。生卒年不详。
きよはらのたけひら【清原武衡】  (? —— 1087)平安後期の武将。武則の子。甥：である家衡を助け，金沢柵597°に拠って源義家の軍に抗戦したが,柵は焼け落ちて捕殺された。全清原武衡(? —— 1087)。平安朝后期的武将，武则之子。帮助外甥家衡，凭借金泽栅抗击源义家的军队，但寨栅烧塌，被捕杀。
きよはらのとしかげ【清原俊蔭】「宇津保物語」俊蔭の巻の主人公。仲忠の祖父。唐に遣される途中難船して波斯国恐に漂着、7人の仙人に琴えを習い,なん風・はし風などの名琴を携えて帰国する。全清原俊荫。《宇津保物语》俊荫卷的主人公，仲忠的祖父。在被派遣前往唐朝的途中，因乘坐的船只遇难，漂流到波斯国，在那里跟7个仙人学琴，后携南式、波斯式等名琴回国。
きよはらのなつの【清原夏野】  (782——837)平安初期の貴族。右大臣。舎人”親王の孫小倉王の子。清原真人の姓を賜り清原氏の祖となる。「今義解」の編纂者。全清原夏野(782——837)。平安初期的贵族，右大臣，舍人亲王之孙小仓王之子。赐清原真人的姓，成为清原氏之祖。《令义解》的编纂者。
きよはらのぶかた【清原宣賢】  (1475——1550)戦国時代の儒者。吉田兼俱の三男。清原宗賢の養子。博学多才で，神道説·国文·漢詩などにも通じた。著「日本書紀神代卷抄」「伊勢物語惟清抄」「貞永式目抄」ほか。全清原宣贤(1475——1550)。日本战国时代的儒者，吉田兼俱的三子，清原宗贤的养子。博学多才，通晓神道学说、国文、汉诗等。著有《日本书纪神代卷抄》《伊势物语惟清抄》《贞永式目抄》等。
きよはらのふかやぶ【清原深養父】  平安前期の歌人。清少納言の會祖父。元輔の祖父。古今和歌集以下の勅撰集に40首入集。家集に「深養父集」がある。生没年未詳。全清原深养父。平安前期的歌人，清少纳言的曾祖父，元辅的祖父。《古今和歌集》等敕撰集中选入其和歌40 首。个人歌集有《深养父集》。生卒年不详。
きよはらのもとすけ【清原元輔】(908——990)平安中期の歌人。三十六歌仙の一人。深養父の孫。清少納言

の父。梨壺の五人の一人として万葉集の訓釈(古点)ならびに後撰和歌集の撰に参加。家集に「元輔集」がある。全清原元辅(908——990)。平安中期的歌人,三十六歌仙之一，深养父之孙，清少纳言之父。梨壶的五人之一，参加《万叶集》的注释以及《后撰和歌集》的编纂。个人歌集有《元辅集》。
きよはるしらかばびじゅつかん【清春白樺美術館】  山梨県北巨摩郡長坂町にある美術館。1983 年(昭和58)開館。白樺派のゆかりの画家の作品や作家の原稿などの資料を収蔵する。全清春白桦美术馆。位于山梨县北巨摩郡长坂町的美术馆，1983年(昭和58)开馆。收藏白桦派有关画家的作品和作家的原稿等的资料。
ぎょばん【魚板】  魚をかたどった木の板。禪寺などでこれをつるし,時刻や諸事の報知にたたいて鳴らす。魚鼓”。金鱼板。仿照鱼的样子做成的木板，挂在禅寺里，敲响以报时或报知诸事。
きょひ【巨費】巨額の費用。全巨费，巨款。巨额费用。
きょひ【拒否】スル こばむこと。ことわること。全拒绝，否决。不接受。
きょひ【許否】 許すことと許さないこと。全可否,许可与否。许可与不许可。
ぎょひ【魚肥】  魚を肥料としたもの。乾燥させたものやしぼりかすなどがある。金鱼肥。鱼做成的肥料。有经干燥制成的，也有的是榨过的渣滓等。
きょひけん【拒否権】〔 veto〕①同意を拒むことによって，決義の成立を阻止しうる権限。全否决权。可以通过拒绝同意来阻挠决议成立的权限。‖②立法機関が可決した法律の成立を，行政機関の長がその承認を拒否することにより阻止しうる権限。全否决权。行政机关的首脑可以通过拒绝承认来阻止立法机关通过的法律成立的权限。∥③国連の安全保障理事会の常任理事国のもつ決議阻止権。実質問題については，常任理事国のうち1国でも反対すれば決議が成立しない。全否决权。联合国安理会的常任理事国所拥有的决议阻止权。就实质问题，常任理事国中只要有一个国家反对，决议就不成立。
きょひはんのう【拒否反応】  0拒絶反応
きよひめ【清姫】  安珍清姫ぐら
ぎょびょう【魚苗】幼魚や稚魚。金鱼苗。幼鱼或稚鱼。Ⅱ「一の放流」全鱼苗的放流。
きょふ【巨富】非常に大きな財産。全巨富。非常巨大的财产。
ぎょふ【漁夫·漁父】漁師。全渔夫，渔翁。渔人。
一の利。〔シギとハマグリが争っているうちに,両方とも漁師にとられたという「戦国策」の故事から〕二者が争っているのに乗じて,第三者がうまうまと利益を手に入れること。全渔人之利。〔出自《战国策》的故事，说的是趁鹬和蚌正在相争之时，双方都被渔翁捕了去〕比喻乘二者相争之机，第三人巧妙地得到利益。
きよぶき【清拭き】スル 乾いた布で拭いて仕上げること。からぶき。全揩净，擦亮。用干抹布擦拭干净。
ぎょふく【魚腹】  魚のはら。また,魚の腹の中。金鱼腹。鱼的腹部，亦指鱼的腹中。
一に葬きらる  水死する。水に身を投げる。全葬身鱼腹。淹死，投水而死。
ぎょぶつ【御物】  天子の所有物。おもの。ぎょもつ。ごもつ。全御物。天子的所有物，皇室珍藏品。‖「正倉院一」全正仓院御物。
きよぶん【寄与分】遺産の共同相続人中，労務提供·財産給付·療養看護など被相続人の財産の維持·増加に特別に寄与した者に付加される相続分。全贡献份。遺产的共同继承人中，对于通过提供劳务、财产给付、疗养看护等特别有助于被继承人财产的维持、增加的人，附加的应继份。
きょぶん【虚開】①根擬のないうわさ。虚妄さの風聞。全虚闻，不实之说。没有根据的谣传，虚妄的风闻。‖②事実と異なるよい評判。虚名。全虚闻。与事实不符的好评价。
ぎょふん【魚粉】  0フィッシューミール
きょぶんとう【巨文島】朝鮮半島の南，済州海峡にある小島。韓国領。沿岸漁業の根換地。コムン-ド。全巨文岛。在朝鲜半岛的南部，位于济州海峡的小岛。韩国领土，沿海渔业的根据地。
きょぶんとうじけん【巨文島事件】  1885年イギリス東洋艦隊が巨文島を占頷した事件。イギリスはロシアと朝鮮政府との接近を嫌い，ロシア極東艦隊の通路を遮断するため占頷に及んだ。87年,清国の仲介により撤退。全巨文岛事件。1885年英国东洋舰队占领巨


<681>
681	きょへい-ぎょらん


文岛的事件。英国不愿意俄国与朝鲜政府接近，为阻断俄国远东舰队的通路而占领巨文岛。1887年因清政府的居中调停而撤退。
きょへい【挙兵】スル 兵を集めて武力行動を起こすこと。旗揚げ。全举兵。召集兵马发起武力行动。
きょへん【巨編·巨篇】  文学·映画などの,大規模な作品。超大作。全巨篇，巨著，巨片。文学、电影等的、大规模的作品。
きょほ【巨歩】  ある事柄について残した偉大な功績。全伟大足迹，伟大业绩。就某事项保留下的伟大功绩。||「一をしるす」全留下丰功伟绩。
キョポ【僑胞】〔朝鮮語〕朝鮮半島外に暮らす韓国人·朝鲜人。キョッポ。全朝鲜侨胞，韩国侨胞。生活在朝鲜半岛以外的韩国人、朝鲜人。
きょほう【巨峰】 ブドウの品種の一。大粒の実を結ぶ優良種。全巨峰。葡萄的品种之一，是结大粒果实的优良种。
きょほう【巨砲】 大きな大砲。口径の大きな砲。全巨炮。巨大的大炮，大口径的炮。
きょほう【虚報】  いつわりの知らせ。あやまった情報。全虚报。虚假的通报，错误的信息。
ぎょほう【漁法】魚介類など水産物をとる方法。金渔法。捕捞鱼虾贝类等水产品的方法。
きよほうへん【毀誉褒貶】 悪口をいうこととほめること。世間の評判。全毁誉褒贬。诋毁与赞扬，社会的评价。|「一相半ばする」全毁誉参半。
きょぼく【巨木】大きな木。巨樹。金巨木，大乔木。高大的树木，巨树。
きょぼくいこう【巨木遺構】縄文時代後期·晩期の東日本にみられる径1mくらいの木柱を環状あるいは方形に並べた遺構。祭祀または葬送儀礼に関する施設。ウッド-サークル。全巨木遗迹。见于绳纹时代后期和晚期的东日本，把直径1m 左右的木柱排成环状或方形的遗留建筑。与祭祀或葬礼有关的设施。
きよまろ【清鷹】  (1813——1854)幕末の刀工。信濃の人。本名，山浦内藏助環。その天才的作刀により四谷正宗と唱えられたが,42歳で自刀。新々刀期を代表する刀工。全清磨(1813——1854)。幕府末年的刀匠,信浓人，本名山浦内藏助环。由于其天才的制刀术而被誉为四谷正宗(因其居住于四谷而得名)，但在42岁自刃。是代表新新刀期的刀匠。
きょまん【巨万】非常に多くの数や量。全巨万。非常多的数或量。
きよみがた【清見潟】静岡県清水市興津時，清見載寺の前の海岸。三保の松原に接し，古来景勝地として知られた。全清见潟。静冈县清水市兴津、清见寺前的海岸。与三保的松原毗连，古来以风景胜地而驰名。
きよみず【清水】京都市東山区清水寺を中心とする地区。全清水。以京都市东山区清水寺为中心的地区。——の舞台がから飛:び下のる  非常な決意で思いきって物事を実行する。全一狠心；下定决心。下极大的决心干一件事情。
きよみずせいげん【清水清玄】  清水寺の僧で,桜姫に恋慕した末に殺されたという巷説の主人公。浄瑠璃·歌舞伎に脚色される。全清水清玄。清水寺的僧人，传说因恋慕樱姬结果被杀的巷谈中的主人公。其故事被改编成净琉璃、歌舞伎。
きよみずでら【清水寺】京都市東山区清水にある北法相宗の本山。山号は音羽山。798年，坂上田村麻呂が延鎮を開山として建立，鎮護国家の道場となる。平安時代,延磨寺と興福寺との抗争で,しばしば焼かれた。現在の堂宇は，徳川家光の再建。本堂の前面，懸崖上に張り出して設けられた板敷の部分は「清水の舞台」として知られる。西国三十三所の第16番札所。せいすいじ。全清水寺。位于京都市东山区清水的北法相宗的本山，山号音羽山。798年坂上田村麻吕以延镇为开山建寺，成为镇护国家的道场。平安时代，由于延历寺和兴福寺之间的抗争屡遭烧毁，现在的殿堂为德川家光重建。正殿前面，向外伸出的架设在悬崖上的铺木地板地面部分作为“清水的舞台”而闻名。西国三十三所名刹的第十六处札所。
きよみずやき【清水焼】京焼きの一。清水五条坂付近で産する陶磁器。色絵磁器が特に名高い。代表的陶工に清水六兵衛・仁阿弥道八・青木木米らがいる。全清水烧。京烧(京都的陶瓷器)的一种，是在清水五条坂附近烧制的陶瓷器，尤以彩绘陶瓷器著名。代表性陶工有清水六兵卫、仁阿弥道八、青木木米等人。
きよみずろくべえ【清水六兵衛】  (1738——1799)江戸中期の陶工。大坂生まれ。京都五条坂の陶工海老屋清

兵衛に陶法を学び，同所で開窯，清水六兵衛を名乗る。主として茶器を焼く。子孫は代々六兵衛を称して家業を継ぎ,現在に至る。全清水六兵卫(1738——1799)。江户中期的陶工，生于大坂。师从京都五条坂的陶工海老屋清兵卫，学习烧制陶瓷法，并在该地开窑，自称清水六兵卫，主要烧制茶具。子孙每代都称六兵卫，继承家业至今。
ぎょみん【漁民】 漁業を職業とする人々。全渔民。以渔业为职业的人们。
きょむ【虚無】 何も存在せず空虚なこと。特に,価値のある本質的·本源的なものの存在しないこと。全虚无。什么都不存在的、空虚的，尤指不存在有价值的本质性的、本源性的事物。
きょむしゅぎ【虚無主義】  ニヒリズム。全虚无主义。
きょむてき【虚無的】(形動) 人生をむなしいものであると考えているさま。全虚无的。认为人生是一场空的观点。
きょむとう【虚無党】  0ニヒリスト
きよめ【清め】 清浄にすること。罪やけがれをはらいきよめること。全洗净，洗刷，清除。收拾干净，将罪孽或污点清洗掉。
きょめい【虚名】 実質を伴わない表面だけの名声。全虚名。不具有实质的、仅是表面的名声。
ぎょめい【御名】天皇の名前。全御名。天皇的名字。Ⅱ「一御璽」全御名御玺。
きよ・める【清める・浄める】(動下一)  けがれや汚きれを取り除いて,きれいにする。全洗净,弄干净,去除污垢。将污点或污垢除去，使变得干净。‖「身を一・める」全把身体洗净。
きょもう【虚妄】  事実でないこと。うそ。いつわり。全虚妄，虚假。不是事实。
ぎょもう【漁網】  漁業に用いる網。引き網・巻き網・建て網・刺し網・敷き網などの種類がある。全渔网。渔业使用的网，有拖网、围网、建网、刺网、敷网等种类。
ぎょもつ【御物】
きよもと【清元】「清元節も」の略。全清元。「清元節」之略。
きよもとうめきち【清元梅吉】清元三味線方。全清元梅吉。清元(小调)三味线艺人。‖①(2世)(1854—1911)初世の門弟。4世·5世清元延寿太夫の立三味線を務めた名人。「雁金錦」「隅田川」などを作曲。全二世(1854——1911)。一世的门人，担任四世、五世清元延寿太夫的首席三味线演奏的名家。作曲有《雁金》《隅田川》等。∥②(3世)(1889——1966)2 世の子。5世清元延寿太夫の相方を務めたが，不仲となり，清元流(梅吉流)を創立し家元となる。のち2世寿兵衛と改名。「お夏狂乱」「津山の月」などを作曲。▲三世(1889——1966)。二世之子，担任五世清元延寿太夫的三味线伴奏搭档，但因关系不睦，独自创立清元流(梅吉流)，成为掌门。后改名为二世寿兵卫。作曲有《夏狂乱》《津山之月》等。
きよもとえんじゅだゆう【清元延寿太夫】  清元節の家元。全清元延寿太夫。清元调的家元。‖①(初世)(1777——1825)富本節から出て,清元節を創始。後年落髪して延寿斎と改名。刺客に殺された。全一世(1777——1825)。脱离富本调,始创清元调。晚年落发,改名延寿斋,被刺客杀死。‖②(2世)(1802——1855)初世の子。名人太兵衛と称され，清元節の基礎を築く。「三社祭」「神田祭」「明鳥傑”」などを作曲。全二世(1802——1855)。一世之子，人称名人太兵卫，奠定了清元调的基础。作曲有《三社祭》《神田祭》《明乌》等。∥③(4世)(1832——1904)河竹黙阿弥以と提携し,劇場音楽としての清元を確立。「十六夜清心に战」「三千歳鸽」「青海波”」などを作曲。全四世(1832——1904)。与河竹默阿弥合作，确立了清元作为剧场音乐的地位。作曲有《十六夜清心》《三千岁》《青海波》等。
きよもとぶし【清元節】浄瑠璃の一。江戸の清元延寿太夫を祖とし,1814年に富本節から分かれた。浄瑠璃中最も派手で粋な語り口をもち，裏声による技巧的な高声に特色がある。清元。全清元调。净琉璃的一种，以江户的清元延寿太夫为鼻祖，1814年从富本调分离出来。净琉璃中最具吸引力的悦耳声调，在使用假嗓技巧发出高声方面独具特色。
ぎょゆ【魚油】  イワシ・ニシンなど魚類を煮て圧擁して得た油。不飽和脂肪酸を多く含み，特有の臭気がある。硬化油として食品·石輪駅などの原料とする。全鱼油。熬煮、压榨沙丁鱼及鲱鱼等鱼类而榨制的油。富含不饱和脂肪酸，具特有的臭味。作为硬化油用作食品、肥皂等的原料。

きょゆう【許由】中国，古伝説上の隠者。聖帝堯プが自分に天下を譲るという話を聞き,耳がけがれたといって潁川製の水で耳を洗い、箕山だに隠れたと伝えられる。全许由。中国古代传说中的隐士，传说圣帝尧要把天下让位给他，他听说后说自己耳朵已被弄脏，便用颍川水洗耳，并隐居于箕山。
きょよう【挙用】スル 能力を認めて,下位の者をひきあげて使うこと。登用。全举用，起用。赏识其能力，提拔、使用地位低的人。
きょよう【許容】スル 許して,受け入れること。全容许。允许而接受。Ⅱ「一範囲」全能够允许的范围。
きょようおうりょく【許容応力】  構造物などの部材がその目的用途で実際に用いられるときに、破壊を起こさず,安全に使えるために許容できる最大の応力の值。許し内力。許容内力。全容许应力，安全应力。构造物等部件按其目的用途实际使用时，不引起破坏、能安全使用的可容许的最大应力值。
きょようかん【居庸関】万里の長城の関所の一。北京の北西方60kmにあり,華北平野とモンゴル高原をつなぎ，また北方民族の北京侵入を防衛する要衝。全居庸关。万里长城的关口之一，位于北京西北方60km，连接华北平原和蒙古高原，曾是防卫北方民族闯入北京的要冲。
きょようせんりょう【許容線量】  人体への影響を考慮してきめられた，被曝放射線量の最大値。現在は線量限度という。全放射线耐受量。根据对人体的影响而规定的被照射的放射线量的最大值。
きょようのうど【許容濃度】労働者が有害物質に連日曝露される場合，その物質の空気中濃度がそれ以下であれば、ほとんどの労働者に影響がみられないと考えられる濃度。我慢できる濃度を定めたもので、一般に環境基準より許容基準の方が高い数値である。全容许浓度。劳动者连日暴露在有害物质中的情况下，如果该有害物质在空气中的浓度在此浓度以下，则认为此浓度几乎对所有的劳动者没有影响。规定可忍受的浓度，容许标准的数值一般比环境标准高。
きょようほうき【許容法規】  命令・禁止を内容とせず,「することができる」という許容を内容とする法規。全容许法规。不以命令、禁止为内容，而以“可以做”这样的容许为内容的法规。
きょようりょう【許容量】  薬剤や放射性物質などで,人体に明らかな障害を起こさないと考えられる最大限度の量。これ以下ならば用いてもよいとされている量。全耐受量。药剂、放射性物质等被认为对人体无明显危害的最大限量。在此剂量以下，为可使用的量。
きょらい【去来】スル 行ったり来たりすること。また,思い浮かんだり消えたりすること。全去来,萦系,萦回。或去或来，亦指浮现或消失。‖「胸中に一する思い」全萦回于心中的思念。
きょらい【去来】向井去来
ぎょらい【魚雷】〔「魚形水雷」の略〕頭部に爆薬を詰め，尾部にスクリューを装置した対艦船攻撃兵器。艦艇や航空機から発射され，自力で水中を進んで命中・爆発する。全鱼雷。头部装填炸药，尾部装螺旋桨的攻击舰船的武器。从舰艇、飞机上发射，靠自身动力在水中前进，命中(目标)爆炸。
きょらいしょう【去来抄】 俳論書。4巻。向井去来著。1702年から1704年の間に成立。1775年刊。芭蕉と門人たちの句評・俳諧本質論・俳諧作法などを記す。土芳の「三冊子」と並び，芭蕉俳論を知る重要な資料。全《去来抄》。俳论书，4卷，向井去来著。1702 年至1704年间成书，于1775年刊行。记录芭蕉和门生关于句评、俳谐本质论、俳谐作法等的言论。与土芳的《三册子》同为了解芭蕉俳谐理论的重要资料。
ぎょらいてい【魚雷艇】  魚雷・小口径砲または機銃を装備した小型高速艇。港湾·海峡など局地水域の啃戒器’·攻撃に用いられる。金鱼雷艇。装备有鱼雷、小口径炮或机枪的小型快艇，用于港湾、海峡等局部水域的巡逻警戒、攻击。
きよらか【清らか】(形動) けがれのないさま。よごれやにごりがなく澄んでいるさま。全清,清洁,清澈,清楚，清秀，纯洁。没有污秽的样子，没有污浊而澄清的样子。
ぎょらんかんのん【魚籃観音】〔仏〕三十三観音の一。手に魚を入れたかごを持っている像と、大魚に乗っている像とがある。羅剎や毒竜・悪鬼の害を除く功徳があるといい,日本では中世以降,盛んに信仰された。魚藍。金鱼篮观音。三十三观音之一，有手持装鱼的鱼篮的观音像和乘大鱼的观音像两种。传说有除罗刹或


<682>
きょり-きり	682


毒龙、恶鬼之害的功德，在日本中世以后曾广受信仰。
きょり【巨利】非常に大きな利益。全巨利，莫大的利益。非常大的利益。‖「一を博する」全博巨利。
きょり【距離】 ①二つの物·場所などの空間的なへだたり。全距离。两个物体、场所等的空间间隔。‖②抽象的な事物の間のへだたり。全距离，差距。抽象的事物之间的间隔。‖「理想と現実の——」全理想与现实的差距。‖③人と人との間の心理的なへだたり。全距离。人与人之间心理上的隔阂。‖④〔数〕二点を結ぶ線分の長さ。全距离。连接两点之间线段的长度。
きょりきょうぎ【距離競技】  スキーのノルディック種目の一。起伏の多い雪の山野を走って、タイムを競うもの。全越野滑雪。滑雪三项之一，在多起伏的雪山上滑行、竞时的比赛。
きょりく【許六】森川許六
きょりくうかん【距離空間】〔 metric space〕〔数〕集合 Mの任意の要素x,yに対して,次の(1)~(3)をみたす実数d(x,y)が対応しているとき,dをM上の距離関数といい,Mを距離空間,Mの要素をこの距離空間の点という。(1)d(x,x)=0;x≠yならはd(x,y)>0(2)d(x,y) =d(y,x)(3)d(x,y)+d(y,z)≥d(x,z)△距离空间,度量空间。对于集合 M 的任意的元素x、y，与满足下述(1)~(3)的实数d(x,y)相对应时,则把d称为M上的距离函数，把M称为距离空间，把M的元素称为该距离空间的点。(1)若d(x,x)=0;x≠y,则d(x,y)>0(2)d(x,y)=d(y,x)(3)d(x,y)+d(y,z)≥d(x,z)
きょりゅう【居留】スル ①一時,ある場所にとどまり住むこと。全居留，逗留。临时在某地停留居住。‖②外国の居留地に住むこと。全侨居。指住在外国的居留地。
ぎょりゅう【魚竜】  イクチオサウルスの別名。全鱼龙(古生物)的别名。
ぎょりゅう【御柳】  ギョリュウ科の落葉小高木。中国北部の原産。春夏の2回，淡紅色の5弁の小花を総状に密につける。観賞用。全怪柳。怪柳科的落叶小乔木，原产中国北部。春夏2次密集着生淡红色5 瓣小花，总状花序。供观赏。
きょりゅうち【居留地】  一国の頷土のうち,一定地域を限って外国人の居住·営業が認められた区域。全居留地。在一国的领土中，在某一地区里限定一定区域允许外国人居住、营业。
ぎょりょう【漁獵】  ①魚をとることと,狩りをすること。全渔猎。捕鱼和狩猎。‖「一生活」全渔猎生活。∥②漁業。全渔猎。渔业。
ぎょりん【魚鱗】 魚のうろこ。全鱼鳞。鱼的鳞。
ぎょりんせん【魚鱗癣】皮膚疾患の一。皮膚が乾燥してざらざらし,魚のうろこのような肌になる症状。鮫肌はその俗称。全鱼鳞癣，鱼鳞皮病。皮肤病之一，皮肤干燥而粗糙、呈鱼鳞状的症状，俗称鱼鳞皮。
ぎょるい【魚類】脊椎動物魚類上綱に属する動物の総称。一生を水中で過ごし、ひれで運動し,鳃で呼吸する。多くは卵生。海水・淡水にすみ,種類はきわめて多い。魚族。全鱼类。属于脊椎动物鱼类上纲动物的总称。一生在水中度过，用鳍运动，用鳃呼吸，多为卵生。栖于海水、淡水中，种类极多。
きょれい【挙例】スル 実例をあげること。全举例。例举实例。
きょれい【虚礼】 表面をとりつくろうためのみに行われる形式的な儀礼。全虚礼。出于虚荣而做的形式性的礼节。‖「一廃止」全废除虚礼。
ぎょろう【漁労·漁撈】  魚介類や海藻などをとること。また，その作業。金捕捞，渔捞。捕捞鱼虾贝类、海藻等，亦指其作业。
ぎょろめ【ぎょろ目】  ぎょろっとしたよく動く大きな目。大きくて鋭い目。全炯炯有神的大眼睛，目光锐利的大眼睛。明亮有神、不停转动的大眼睛，大且目光锐利的眼睛。
きよわ【気弱】 気の弱いこと。また,そういう人。全懦弱。禀性怯懦，亦指其人。‖「一になる」全怯懦起来。
きょん【差】  シカ科の哺乳類。肩高40cmほど。体毛は黄褐色。オスには5cmほどの角があり,上顎犬歯は牙状に伸びる。中国南部の森林地帯にすむ。ヨツメジ力。全小麂，吠麂，黄麂。鹿科的哺乳类，肩高约40cm，体毛黄褐色。雄性有约5cm的角，上颌犬齿发达、成獠牙状。栖息于中国南部的森林地带。
きら【綺羅】  ①(綾織りの)絹とうすぎぬ。美しい衣服。羅綺。全绮罗。(斜纹的)丝绸和薄绸，美丽的衣服。‖「一をまとう」全身着绮罗。‖②華やかな美し

さ。ぜいたくで派手なこと。全华美,奢华。‖「一を尽くす」全极尽奢华。
きら【吉良】愛知県南部，幡豆果郡の町。江戸時代，吉良義央恭の頷地。かって製塩が盛ん。吉良温泉がある。全吉良。爱知县南部，幡豆郡的町。江户时代曾是吉良义央的领地，制盐业兴盛。有吉良温泉。
キラー【killer】 ①特定のものに対して特に強い力・魅力を発揮するもの。全杀手，威力。对特定的事物发挥特强的力量、魅力的东西。‖「巨人—」全巨人杀手。∥②毒素を放出して同一種の別の個体を殺す個体および系統。ゾウリムシや酵母に見いだされた遣伝形質。有害な野生酵母の生育を阻止する酵母キラーは日本酒・葡萄が酒の純粋培養に利用される。全杀伤，扼杀。放出毒素杀死同类中其他个体的个体及系统。见于在草履虫、酵母中发现的遗传性状。阻止有害的野生酵母繁殖的杀伤酵母被用于日本酒、葡萄酒的纯粹培养。
キラーえいせい【一衛星】軍事偵察用の人工衛星を打ち落とすことを目的とする衛星破壊衛星のこと。全拦截卫星。以击落军事侦察用人造卫星为目的的反卫星的卫星。
キラーさいぼう【一細胞】 他の細胞や異物を攻撃する細胞。細胞性免疫におけるキラーT細胞や腫瘍細胞を溶解させるナチュラル-キラーなど。全杀伤细胞。攻击其他细胞或异物的细胞。如细胞免疫中的杀伤T细胞或溶解肿瘤细胞的天然杀伤细胞等。
きらい【嫌い】 ①きらうこと。いやがること。→好き全嫌，不愿，厌烦，厌恶。嫌恶，讨厌。‖「勉強—」全讨厌学习。‖②気がかりな傾向。全有…之嫌。担心的倾向。‖「独断専行の一がある」全有独断专行之嫌。
きらい【帰来】スル 帰ってくること。全归来,回来。返回来。
きらい【機雷】〔「機械水雷」の略〕多量の爆薬を詰めて水中に敷設あるいは浮流させる缶。艦船の接触や接近によって自動的に爆発して破壊する兵器。全水雷，机械水雷。填装大量炸药、在水中布设或漂流的罐状武器。舰船触及或接近则会自动爆炸的杀伤武器。
ぎらい【儀礼】中国，儒教の経典の一。17編。周公旦または孔子の作と伝えられる。成立は戦国末から漢初と推定される。周代から春秋時代にかけて宗教的·政治的儀礼を集録したもので，儀礼の形式を詳細に述べてある。「周礼」「礼記」とともに「三礼」と呼ばれる。全《仪礼》。中国儒家经典之一，17篇，据传是周公旦或孔子之作，据推断在战国末到汉初期间成书。辑录周代至春秋时代宗教、政治方面的礼仪，详细记述礼仪的形式。与《周礼》《礼记》合称为“三礼”。
きら・う【嫌う】(動五)  ①いやだと思う。全嫌,厌恶,厌烦。感到讨厌。‖「家業を一・う」全厌恶父业。‖②(好ましくないものを)避けようとする。全忌,忌避，厌忌。企图避开(不喜欢的东西)。‖「外出を一.う」全忌避外出。‖③それがあると具合の悪いことが生じるから避ける。全嫌，躲开，躲避。因为由此会产生不好的事，所以避开。‖「湿気を一・う」全躲避湿气。‖④(違いや区別に)構わずに。全不拘,不挑。不管(不同或区别)。Ⅱ「出物はれ物所一・わず」全长疖子生疮不挑地方。⑤連歌·俳諧で，句の配列上，同類の言葉を付けることを忌み避ける。また,ある特定の語を特定の場所に使うことを避ける。全避,忌。在连歌、俳谐中，句的排列上忌避使用同类的词，亦指回避把某特定的词用于特定的场所。
キラウエア【Kilauea】  ハワイ島南東部の活火山。海抜1247m。山頂に直径約3kmのカルデラがあり,その中央部の噴火口は常時活動し，溶岩湖を形成する。全基拉韦厄火山。夏威夷岛东南部的活火山，海拔1247m。山顶有直径约3km的破火山口，其中央部的喷发口时常活动，形成熔岩湖。
きらく【気楽】(形動) ①気兼ねや心配がなく、のんびりしているさま。全舒畅，安闲，轻松，愉快。无忧无虑、悠闲自在的样子。Ⅱ「一に暮らす」全轻松度日。‖②物事にこだわらないさま。全无顾虑,无牵挂,坦然。不拘泥于事物的样子。Ⅱ「一な人」左坦然的人。
きらこうずけのすけ【吉良上野介】  ◇吉良義央結
きら・す【切らす】(動五)  ①切れた状態にする。全耗尽，磨断，磨损完。使成为断掉、到尽头的状态。‖「鼻緒を一・す」全磨断木屐带。‖「しびれを一・す」全腿麻;等得不耐烦了。‖②切るようにさせる。全使能切。‖「肉を一・せて骨を断つ」全切肉断骨。‖③在庫や手持ちの品がなくなる。全用完，用尽。库存或手头的东西没了。‖「タバコを一・す」全烟吸完了。

きらず【雪花菜】〔料理をするのに切らずにそのまま使えるの意〕おから。うのはな。〔豆腐屋が「空!」に通じる「おから」を嫌っていったという〕全〔烹饪时不用切，直接就能用之意〕豆腐渣。〔据说豆腐店忌讳与“空”音同的「おから」,故用此名〕
きらつ・く(動五)  きらきら光る。きらきらする。全闪闪发光，晃眼。
ぎらつ・く(動五)  ぎらぎら光る。ぎらぎらする。全耀眼。闪耀，刺眼。‖「太陽が一・く」全太阳耀眼。
きらびやか(形動)  輝くばかりに美しいさま。全华丽，绚丽。光彩夺目的美丽。Ⅱ「一な衣装」全华丽的衣着。
きらぼし【綺羅星】〔「綺羅,星の如し」という言い方から,誤ってできた語〕立派な人が連なり並んでいることをいう語。全满堂，一个接一个的精英，绮罗星。〔由“绮罗如星”的说法讹误而成的词〕指杰出人物满堂的词语。|「一のごとく並ぶ」全冠盖如云。
きらめき【煌めき】  きらきらと光り輝くこと。また,その輝き。全闪耀，辉耀。闪闪地发出光辉，亦指其光辉。‖「星の——」全星光闪耀。
きらめ・く【煌めく】(動五)  光り輝く。全闪耀,闪烁。闪闪发光。‖「才能が一・く」全才华横溢。
きらやか【煌やか】(形動)  華やかで美しいさま。きらびやか。全华美，华丽。光鲜，漂亮。‖「一な衣装」全华丽的衣着。
きらよしなか【吉良義央】  (1641——1702)江戸中期の幕臣，高家筆頭。通称，上野介語"。1701年，勅使接待役の赤穂藩主浅野長矩を辱しめ，江戸城中で長矩に切られて負傷，御役御免となる。翌年，大石良雄ら赤穂義士に討ち入られ,殺された。全吉良义央(1641——1702)。江户中期的幕臣，“高家”(幕府典仪官职)之首，通称上野介。1701 年因侮辱担任敕使接待官的赤穗藩主浅野长矩，在江户城中被长矩砍伤而免职。次年遭大石良雄等赤穗义士袭击，被杀死。
きらら【雲母】 雲母で。うんぼ。きら。全云母。
きららか(形動)  きらきらと輝いて美しいさま。全华美，华丽。闪闪发光而美丽的样子。
きららがみ【雲母紙】  雲母で種々の模様を刷り出した紙。きらら引き。全云母纸。用云母印刷出各种花纹的纸。
きられよさ【切られ与三】歌舞伎「与話情浮名横櫛務能問也。また，主人公与三郎の異名。全《切与三》。歌舞伎《与话情浮名横栉》的通称，也是主人公与三郎的异名。
きらん【貴覧】  相手が見ることを敬っていう語。御覧。高覧。全台览。敬辞，指称对方阅览的词语。‖「一に供する」全谨供台览。
ギランバレーしょうこうぐん【一症候群】〔 Guillain-Barré〕急性多発性神経炎の特徴的な病気の症状。神経根と末梢神経が障害され，左右の下肢から上肢に広がっていく麻痺。疼痛、知觉異常など。このような障害が延髓・脳橋に及ぶと呼吸困難などを呈する。ランドリー-ギランバレー症候群。全格巴二氏综合征。急性多发性神经炎的特征性症状，神经根和末梢神经障碍，呈麻痹、疼痛、感觉异常等症状，可由左、右下肢扩展至上肢。若扩展至髓、脑桥，则会出现呼吸困难等症状。
きり【切り】①物事がそこで終わりになる切れ目。区切り。ひと区切り。全(事物就此结束的)段落，一个阶段。‖「一をつける」全告一段落。‖②かぎり。限界。限度。全限，界限，限度。Ⅱ「上を見たら一がない」〔「限り」とも書く〕を人比人气死人；一眼望不到顶。∥③芸能で，終わりの部分。全表演结束的部分。‖⑦能で,1曲の終わりの部分。また,「切能知」の略。全尾能。能乐中一曲的结束部分，亦为「切能」之略。‖④浄瑠璃·歌舞伎で,1段·1幕の終わりの部分。また，「大切り」「切狂言」の略。全尾幕。净琉璃、歌舞伎中，1段、1幕的结束部分，亦为「大切り」「切狂言」之略。‖⑦寄席まで,その日の席の最後の出し物。また,その演者。金压轴节目，压轴演员。曲艺场中，指当日曲艺场演出的最后一个节目，亦指该演员。
きり【限り】商品·株式取引で，定期取引の受け渡し期限。限月黔。全交货期限。商品、股票交易中，定期交易的交割期限。‖「当一起」全当月底交货。
きり【桐】  ゴマノハグサ科の落葉高木。古くから各地で栽培される。初夏，枝頂に淡紫色の花を多数円錐状につける。材は軽く狂いが少ないので筆笥竿・琴・下駄などにする。全泡桐，白桐。玄参科的落叶乔木，古时起就在各地栽培。初夏枝顶着生多数淡紫色花，圆锥花


<683>
683	きり-きりきり


序。因材质轻而少翘曲，所以被用于制作衣柜、琴、木屐等。
きり【錐】 板などに小穴をあけるための道具。先のとがった細い鉄の棒を木の柄につけたもの。全锥子,钻。在板子等上面钻孔的工具，是把末梢尖细的铁棍安装在木柄上制成的。
きり【霧】①地表や海面の近くで水蒸気が凝結して無数の微小な水滴となり,浮遊している現象。〔秋のものを「霧」,春のものを「霞が」という〕全雾。在地表或海面附近，水蒸气凝结成无数微小的水滴并悬浮着的现象。〔在日本，秋天的称之为“雾”，春天的称之为“霞”〕‖②微小な水滴を空気中に細かく散るように飛ばしたもの。全雾。微小的水滴在空气中细细地飞散开。‖「——を吹く」全喷雾。
きり【肌理】  ①皮膚のきめ。きめ。全肌理。皮肤的纹理。‖②木材などの,材のもつ質感。きめ。全木纹,纹理。木材等材料所具有的质感。
キリ 〔クルスの転か。クルス(十字架)すなわち「十」の意からきたという〕最後のもの。最低のもの。けピン全〔疑为「クルス」的讹化音,据说来自「クルス」(十字架)即“十”之意〕最后的，最差的。‖「ピンから一まで」全从开始到最后；从最好的到最次的。
ぎり【義理】  ①物事の正しい道筋。人間のふみおこなうべき正しい道。道理。全义理，情理，道理。事物通常的正理，人应走的正道。‖「そんなこと言えた一か」全岂有说那种话的道理。|②対人関係や社会関係の中で,守るべき道理として意識されたもの。特に,交際上やむを得ずしなければならないこと。全人情，情面，情义，情分，情理，义理。为人处世应遵循的道理、常理，尤指在交往中虽不情愿但又必须为之的事。Ⅱ「一を欠く」全欠情理。‖③直接血縁関係のない者の間にある，血縁同様の関係。全拟制血亲，名义(上)的。没有直接血缘关系的人之间存在的同血缘一样的关系。Ⅱ「一の父」全义父；岳父；公公。
一にも ①どんなによく言っても。お世辞にも。全(不)给面子，(不)讲情面。(常用于否定)无论怎么说好话也(不)。‖②体面やつきあいの上からも。全看在情面上；给面子；讲情面。从面子、交往上说。
一を立てる つきあいや恩義を重視して自己の欲望などを抑える。全尽情分；顾全情面。重视交往、恩义而抑制自己的欲望等。
ぎりあい【義理合い】  義理によるつきあい。交際上の関係。義理。全情面关系，礼尚往来。出于礼节上的交往，应酬上的关系。
きりあげ【切り上げ】 ①適当なところで切りをつけること。全截止，结束，为止。在适当的地方告一段落。‖「ここらで一にする」全到此为止。‖②計算で,求める位に満たない端数を取り去り,求める位に1を加えること。→切り捨て全舍尾进一。在计算中，将所要求位数后面的尾数舍去，在所求的末位数上加1。∥③通貨の対外価値を引き上げること。→切り下げ全升值。提高货币的对外价值。
きりあ・げる【切り上げる】(動下一) ①適当なところで区切りをつけて終わりにする。一段落つける。全截止，为止。在适当的地方告一段落而使结束，告一段落。‖「この辺で一・げよう」全到此为止吧。‖②計算で,求める位に満たない端数を取り去り,求める位に1を加える。→切り捨てる全舍尾进一。计算中，舍去所求位数后面的尾数，在所求末位数上加1。Ⅱ「端数を一・げる」全舍尾数进一。‖③通貨の対外価値を引き上げる。→切り下げる全升值。提高货币的对外价值。
きりあさ【桐麻】 イチビの別名。全黄麻的别名。
きりあな【切り穴】 歌舞伎の舞台にあけてある方形の穴。池などの穴,道具などのせり出し,幽霊・変化など超自然的なキャラクターの出入りなどに用いる。〔花道七三に設けるものを,特に「すっぽん」という〕を活板开口。歌舞伎舞台上的方形洞，用于表现池穴等、推出道具等的活门、妖魔鬼怪等超自然物上场的出入口。〔设在“花道七三”(在演员上下场通道上靠近舞台三分之一处)上的叫做「すっぽん」〕
ギリーシューズ【ghillie shoes】  スコットランド起源の革靴。足の甲が見える隙間の部分を紐止めする。全活结无舌鞋。起源于苏格兰的皮鞋，把露脚背的部分用带子系上。
きりうり【切り売り】スル ひとまとまりのものを小さく切って少しずつ売ること。全切开零售。把整个的东西切成小块儿零卖。||「スイカの一」全切开零卖的西瓜。‖「知識の——」全零敲碎打地讲授知识。

きりえ【切り絵】切り紙絵。全剪纸画，剪贴画。
キリエ【ラ Kyrie】  ミサの式文の一。あわれみの賛歌。「主よ,あわれみたまえ」の句で始まる。全上主垂怜。弥撒的式文之一，怜悯的赞歌，以“主啊，怜悯我们吧！”这一句开始。
ギリェン【Nicolás Guillén】  (1902——1989)キューバの詩人。アフロキューバ音楽ソンを詩作に取り入れ「混血詩」の代表者となる。前衛詩から次第に社会性を帯びた民衆詩へと移行。詩集「ソンのモチーフ」「西インド諸島株式会社」など。全纪廉(1902——1989)。古巴诗人，将古巴黑人音乐歌曲引入诗作，成为“混血诗”的代表者。从前卫诗转到带社会性的民众诗，诗集有《音响的动机》《西印度群岛股份有限公司》等。
きりおとし【切り落とし】 ①江戸時代の劇場で,平土間に設けた大衆席。柳席以とせず，客を何人でも詰めこんだので追い込み場ともいう。大入り場。全大众席。江户时代的剧场中，设在紧靠舞台最前面的大众席。因没有包厢可以挤进大批观众，所以亦称为“挤入席”。‖②魚·肉などの切り身の半端な部分。全切下的部分。鱼、肉等切下来的零碎部分。
きりおと・す【切り落とす】(動五)  ①ものの一部を切って本体から落とす。全剪掉，砍下，切掉。把东西的一部分从整体上切下来。「枝を一・す」全剪枝。‖②劇場で、吊ってある幕の留め具を,綱の操作で一資に外し,幕を下に落とす。切って落とす。全落幕,垂下幕布。通过操作绳索将剧场舞台上吊幕布的吊具一齐解开，落下幕布。
きりかえ【切り替え・切り換え】  ①きりかえること。全改换,转换,掉换,切换,改向。‖「ポイントの一」を重点的转换。②洋裁で,身頃やポケットなどをひとつづきとせず,切り離したり切り込んだりして縫い合わせること。また,その部分。全打锏缝接。西洋裁剪中，前后身、衣袋等不是一片布，而是剪断或剪口后缝合而成的，亦指该部分。
きりかえし【切り返し】 ①切り返すこと。逆に切りつけること。全反砍，倒砍，回击。反击，倒着砍上去。Ⅱ②剣道の基本動作の一。相手の正面および左右の面を交互に打ち，相手はそれを受ける練習法。全反砍训练。剑道的基本动作之一，交互劈击对手的正面及左右面，对方进行抵挡的练习法。∥③相撲の決まり手の一。相手の膝の後ろ側に自分の足を当て,それをてこにして後方に倒す技。全切翻。相扑的决定胜负的招数之一，用自己的腿顶对方膝后侧，以此作杠杆把对手向后方翻倒的招数。④映画手法の一。カットバック。全倒叙。电影手法之一。
きりかえ・す【切り返す】(動五)  ①切りかかって来た相手に逆にこちらから切りつける。全反砍,还击,反击。迎着砍来的对手砍回去。∣②柔道で，相手の投げ技の逆をとって後ろへ倒す。全反摔。柔道运动中，采取对方投技的反招向后摔倒。|③相摸で，切り返しの技を仕掛ける。全反扛翻，切翻摔。相扑运动中，开始切翻的招数。④議論などで，相手の追及に対して，すばやくやりかえす。全回击,反驳。辩论等中,对对方的追究迅速反击。Ⅱ「語気鋭くー・す」全语气尖锐地进行反驳。⑤自動車の運転で，一方に回したハンドルをすぐに反対に回す。全反向打轮。在汽车驾驶中，迅速将向一边打轮的方向盘朝相反方向打轮。
きりかえてがた【切替手形】  ◇延期手形ない
きりか・える【切り替える・切り換える】(動下一) 今までのものをやめて,別のものを採用する。全改换,转换，掉换，切换，拼接，缝接。改掉原来的，换用其他的。‖「考えを一・える」全改换想法。
きりかか・る【切り掛かる・斬り掛かる】(動五)  ①刃物を振り上げて切ろうとする。全要砍，用刀砍。挥起刀想往下砍。‖②切りはじめる。全开始砍。
きりかき【切り欠き】 ①接合のために材料の一部を切り取ってできた穴・溝・段付きなどの部分。集中応力が現れやすい。全切口，槽口，榫槽。为了接合切掉材料的一部分而形成的孔、槽、齿等的部分。易出现集中应力。‖②材料力学の強度試験で，試験片の縁に切り込みを入れた箇所。全试验片切口。在材料力学的强度试验中，试验片边缘放切口的地方。∥③流量の測定のため,堰板壁に三角形または四角形の切り口をつけたもの。全凹槽。为测定流量，在挡板上裁切出三角形或正方形的缺口。
きりがくれさいぞう【霧隠才蔵】  真田ご十勇士の一人。伊賀流忍術の名人として猿飛佐助とともに活躍。全雾隐才藏。真田十勇士之一，伊贺流忍术的名人，与猿飞佐助一起扬名。

きりかけづくり【切り掛け作り・切り掛け造り】  刺身の作り方の一。切り身の皮側に切れ目が残るように、一刀おきに切り離すような切り方。全暗刀。生鱼片的制作方法之一，使鱼肉的皮侧留有切口，每一刀都像要切开似的那种切法。
ぎりがた・い【義理堅い】(形)  義理を大切にする。律義。だ。全坚守义理的，行为端正的，重情义的。重义理，规规矩矩。Ⅱ「一·い人」全坚守义理之人。
きりかね【切り金·截り金】  ①金銀をのばしひろげた薄い板。箔?より少し厚く,種々の形に切って蒔絵!”の面にはめこむ。細金影。全金银片，贴金。金银打成的薄板，比箔稍厚，切成各种形状镶在描金画的面上。‖②金銀をのばしひろげて細かく切った薄い板を,仏画·仏像に貼りつけて彩色効果を高める技法。切り金彩色芯。細金。金贴金(银)。把金银打薄后切碎的薄片贴在佛画、佛像上，以提高彩色效果的技法。
きりかぶ【切り株】  木を切ったあとの根もとの部分全残株，树桩。砍树后留下的根的部分。
きりかみ【切り紙】〔「きりがみ」とも〕①紙を切って種々の形を表すこと。全剪纸。将纸剪成各种形状。‖「一細工」全剪纸手工。‖②〔「切紙免許」の略〕芸能。武芸などで,最初のゆるし。初等の免許状。切り紙に書きつけたのでいう。全剪纸许可证。在艺能、武艺等艺道中最初颁发的技艺等级证明，初级许可证。因书写在剪纸上，故名。
きりがみね【霧ヶ峰】長野県中央部、諏訪、湖東方の車山西側一带の高原。海抜約1700m。一面なだらかな草原で，高層湿原植物群落がある。冬季はスキー場になる。全雾峰。位于长野县中部、诹访湖东方的车山西侧一带的高原，海拔约1700m。是一片平缓的草原坡地，有高位湿原植物群落。冬季为滑雪场。
きりかわ・る【切り替わる】(動五)  今までとっていた方法·手段·制度などが別のものにかわる。全改换,变换。将以往采取的方法、手段、制度等变成其他的。
ギリガン【Carol Gilligan】  (1936 —  )アメリカの心理学者。「もう一つの声」(1982年)において,女性の道徳発達の理論を展開し，発達心理学や倫理学の男性中心主義的偏向を指摘。全吉利根(1936--)。美国心理学者，在《不同的声音》(1982年)中宣传女性道德发育理论，并指责发育心理学和伦理学的男性中心主义的偏向。
きりきざ・む【切り刻む】(動五)  刀物で切って細かくする。全切碎，剁碎，砍碎。用刀切(剁、砍)使变碎。
きりきず【切り傷】  刀物などで切った傷。創傷13。全砍伤，刀伤，切伤。用刀等砍的伤。
きりきょうげん【切狂言】  ◇大切壁1)
ぎりぎり【限り限り】 それ以上余地のないこと。それが限度であるさま。全最大限度，勉强，极限。再没有余地，以此为限度。
きりぎりす【螽斯·蟋蟀】  ①キリギリス科の昆虫。体長40mm内外。体は緑色か褐色で,前ばねの部分には黒点がある。雌の産卵管は長く細い剣状。雄は夏，草むらでチョンギースと鳴く。本州以南に分布。金螽斯。螽斯科的昆虫，体长约40mm。体为绿色或褐色，前翅的部分上有黑点。雌虫的产卵管呈细长的剑状。雄虫夏天在草丛中啾啾地鸣叫。在日本分布于本州以南。‖②コオロギの古名。全「コオロギ」的古名。

キリギリス①

きりきりまい【きりきり舞い】スル ①忙しく動きまわること。全忙得不可开交。忙得团团转。Ⅱ「仕事で一する」全因工作忙得不可开交。②予想外の事態や経験のないことに出合って、あわてること。全手忙脚乱。因遇上意想不到的事态或没经历过的事情而
【きらう】
嫌*	2389 ⊙3779
【きり】
桐	2245 0364D
錐	3177 ⊙3F6D
霧*	4424	④4C38


<684>
きりくぎ−きりしま	684


慌乱。‖「変更に一する」全遇变更而手忙脚乱。
きりくぎ【切り釘】  両端ともとがった釘。木材を継ぎ合わせるときに使う。全双尖头钉，拼缝钉。两头都尖的钉子，接合木材时使用。
きりくずし【切り崩し】 切り崩すこと。全削平,砍平,离间，瓦解，破坏。
きりくず・す【切り崩す】(動五) ①ものを切ったり,けずり取ったりしてもとの形でなくする。全削平,砍平，挖掉。把东西削掉或砍掉使失去原形。|「丘を一・す」全削平山丘。‖②敵陣の形や団結を乱す。全瓦解，离间，破坏。打乱敌人阵形，扰乱团结。‖「反対派を———す」全离间反对派。
きりくち【切り口】  ①物を切った面。切った所。全切口，碴口，裁口，断面，截面，撕口处。物体裁切开的面，切开处。|②切りきずの傷口。全创口，刀口。刀伤的伤口。‖③〔数〕立体と平面とが交わってできる平面図形。切断面。全截口，断面，切面，截面。立体与平面相交形成的平面图形。∥④イワナの別名。全红点鲑的别名。
きりくみ【切り組み】  木造建築で,柱·梁?などを所定の寸法・形に加工し,組むこと。きぎみ。全装配,架设。木造建筑中，把柱、梁等加工成指定的尺寸、形状，并组装起来。
きりぐも【霧雲】  霧のように一面に広がった層状の雲。また，層雲の俗称。全雾云。像雾一样散开蔓延层状云，亦为层云的俗称。
きりげつ【限月】  φげんげつ(限月)
きりこ【切り子・切り籠】  ①立方体のそれぞれの角を切り落とした形。全切角立方体。切掉立方体各角的形状。‖②「切り籠灯籠よ」「切り子ガラス」の略。全「切り籠灯籠」「切り子ガラス」之略。
キリコ【Giorgio de Chirico】  (1888——1978)イタリアの画家。神秘的夢幻的な造形を志向して独自の画風をうちたて,超現実主義の発展に大きな影響を及ぼした。代表作「廃墟と馬」など。全基里科(1888——1978)。意大利画家，向往神秘梦幻的造形，画风独树一格，对超现实主义的发展产生很大的影响。代表作有《废墟和马》等。
きりこうじょう【切り口上】  形式ばったかたくるしい話し方。全有板有眼地说，郑重其事的口吻。拘泥于形式的生硬的讲话方式。
きりこガラス【切り子一】  種々の彫刻·切り込みなどをほどこしたガラス器。カット-グラス。全雕花玻璃,刻花玻璃。施加种种雕刻、磨刻等工艺的玻璃器皿。
きりごたつ【切り炬燧】  床に炉を切って,その上にやぐらをすえつけた炬燧。掘り炬燵。全固定脚炉。把炉子镶在地板里，上面安装脚炉架的脚炉。
きりこだま【切り子玉】古墳時代後期に，勾玉が・管玉若などとともに用いられた装身具の一。切り子の形をした玉で,中央の穴にひもを通してつなぐ。全方玉,方形玉坠。古坟时代后期，与勾玉、管玉等同为挂件之一，玉呈四方形，中间有孔穿绳系带。
きりこどうろう【切り籠灯籠】  切り籠の形に組んだ枠の四方に、造花や細かく切った紙·きれなどの飾りを下げた灯籠。盂蘭盆会パっに用いる。全带穂灯笼，莲花灯。四边形的框架四周悬挂人造花、纸条、布条等装饰的灯笼，在盂兰盆会上使用。
きりごま【切り胡麻】 炒いり胡麻を包丁で細かくみじんにしたもの。全剁末炒芝麻。用刀剁成碎末的炒芝麻。
きりこみ【切り込み・斬り込み】  ①敵の中に切り込むこと。全砍入，杀进去。杀入敌阵中。Ⅱ「一隊長」全突击(敢死)队长。‖②物の一部分だけに深く切り目を入れること。全刻纹，刻痕，刻口。只将痕迹深深刻进物体的一部分中。‖③裁缝で，縫い代などがひきつらないように,はさみで斜めに切り目を入れること。また，その切り目。全斜剪口，斜口。裁缝中，为了缝边等不抽褶，用剪子斜着剪口，亦指其口。
きりこ・む【切り込む・斬り込む】(動五) ①物の中まで深く切る。全砍入，楔入。深深地砍进(楔进)物体中。‖「V字形に一・む」全V字形楔入。‖②刀を抜いて敵中に攻め入る。全杀进，砍入。拔刀攻入敌阵中。Ⅱ「敵陣深く一・む」全深深杀进敌阵。‖③議論で，相手を鋭く問い詰める。全逼问，追问。争论中尖锐地质问对手。‖「論証の不備をついて一・む」全就论证不充分严加逼问。‖④切って中に入れる。全切入。切到里面。
きりさいな・む【切り苛む】(動五)  ①ずたずたにむごたらしく切る。全砍碎，宰割，残杀。极残忍地剁得稀

碎。‖②(精神的に)容赦なくいためつける。全摧残，折磨。(精神上)毫不留情地虐待。‖「心が一・まれる思い」全精神受折磨的感觉。
きりさ・く【切り裂く】(動五)  切って分け離す。全剖开，剪开，切开，劈开。切(剪)开使分离。‖「布を一.<」全把布剪开。
きりさげ【切り下げ】 ①きりさげること。全剪短使垂下，砍下，砍断。∥②通貨の対外価値を引き下げること。→切り上げ全贬值。降低货币的对外价值。
きりさ・げる【切り下げる】(動下一)  ①切って下の方へ垂らす。全剪短使垂下。剪后使下垂。‖「髪の毛を一・げる」全把头发剪得下垂。‖②刀物を振りおろして切る。切りおろす。全砍断，砍掉。挥刀下砍，砍下。Ⅱ「肩口から一・げる」全从肩头砍掉。|③通貨の対外価値を引き下げる。→切り上げる全贬值。降低货币的对外价值。
きりさめ【霧雨】 霧のように細かな雨。きりあめ。全蒙蒙细雨，牛毛细雨，毛毛雨。像雾一样的细雨。
きりざんしょう【切り山椒】  餅菓子の一。糁粉どに砂糖とサンショウの汁または粉を混ぜて蒸したあと,っいて細長く切ったもの。全花椒切糕。粘糕类点心之一，在米粉中和入砂糖、花椒水或花椒粉，再经蒸熟后切成长条状的食品。
ギリシア【ラ Graecia】  ヨーロッパ南東部の国。バルカン半島南端部とエーゲ海の島々からなる。西洋文明の源流をなす古代文明の発祥地。住民はギリシア正教を奉じる。世界的な観光国で、オリープ・ブドウなどを産する。首都アテネ。正称,ギリシア共和国。ギリシャ〔「希臘」とも書く〕全希腊。欧洲东南部的国家，由巴尔干半岛南端部分和爱琴海的岛屿组成，是构成西方文明源流的古代文明的发祥地。居民信奉希腊正教。是世界级的观光国。盛产橄榄、葡萄等。首都雅典。正称希腊共和国。
ギリシアけんちく【一建築】  紀元前5~6世紀にギリシャ本土やエーケ海周辺で全盛期を迎えた建築。初期には木材と土を使用,次第に石を用いるようになった。ドリス式・イオニア式などの柱形式をともなう神殿，集会場や半円形劇場などに代表される。全希腊建筑。公元前五六世纪在希腊本土与爱琴海周边迎接全盛期的建筑。初期使用木材和土，后来变为使用石料。以伴有多利安柱式和爱奥尼亚柱式等立柱形式的神殿、集会场和半圆形剧场等为代表。
ギリシアご【一語】  インド‐ヨーロッパ語族の一言語。最古層は紀元前800 年前後のホメロスの叙事詩にさかのぼる。紀元前4~5世紀のアテネの言葉に基づく古典ギリシア語は、韻文にアイスキュロス・ソフォクレス・エウリピデスの三大悲劇詩人,散文にブラトンをもち,のちのヨーロッパの文芸·学術に多大の影響を与えた。以後,アレクサンドロス大王の統治下でコイネーが発達,現代ギリシア語へとつながる。全希腊语。印欧语系的一种语言，最古可追溯到公元前800年前后的荷马史诗。以公元前4~5世纪的雅典语为基础的古希腊语在韵文方面产生埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯三大悲剧诗人，在散文方面产生柏拉图，对后来的欧洲文艺、学术影响很大。以后，在亚历山大大帝的统治下，“共同语”发展起来，直至成为现代希腊语。
ギリシアしんわ【一神話】  古代ギリシア民族が生み出した神話・伝説の総称。ホメロス・ヘシオドスらによって大綱がまとめられ,ローマ帝政期に体系化された。天地創造,主神ゼウスおよびオリンポスの神々の伝説,オデュッセウスらの英雄伝説などからなり,西欧文化に広く深い影響を及ぼしている。全希腊神话。古代希腊民族创造的神话、传说的总称。由荷马、赫西奥德等归纳出大纲，于罗马帝国时期形成体系。由创造天地主神宙斯及奥林匹斯诸神的传说、奥德修斯等英雄传说构成，对西欧文化产生广泛深远的影响。
ギリシアせいきょうかい【一正教会】  ①◇東方正教会。②東方正教会の中核をなすギリシアの民族教会。1850年コンスタンチノープル総主教管下から独立。ギリシアの国教。ギリシア-カトリック教会。全希腊正教，希腊正教会。构成东方正教会核心的希腊民族教会，1850年从君士坦丁堡牧首管辖下独立。是希腊的国教。
ギリシアどくりつせんそう【一独立戦争】  ギリシアがオスマン帝国支配からの独立を図り,1821年に起こした戦争。イギリス・フランス・ロシアがこれを支援。29年オスマン帝国はギリシア独立を承認した。全希腊独立战争。希腊为摆脱奥斯曼土耳其帝国的统治、争

取独立，于1821年发动的战争。英国、法国、俄罗斯予以支援，1829年奥斯曼帝土耳其国承认希腊独立。
ギリシアもじ【一文字】  ギリシア語を書き表すのに用いられる表音文字。フェニキア文字に由来するもので,ローマ字やロシア文字の基ともなった。普通は24字で，大文字と小文字とがある。全希腊字母。用于书写表达希腊语的表音文字。源于腓尼基字母，也是拉丁字母、俄语字母的基础。一般为24个字母，有大写和小写。
きりしたそば【霧下蕎麦】 昼と夜の気温差が大きく,霧がかかりやすい土地にできたそばのこと。色·香り・味ともにすぐれる。全雾下荞麦。在昼夜温差大、易下雾的土地上生长的荞麦，色、香、味俱佳。
キリシタン【22’Christāo】  室町後期にザビエルらによって日本に伝えられたローマ-カトリック系のキリス卜教。また,その信徒。のち江戸幕府によって信仰·布教を厳禁される。南蛮宗。伴天連ご宗。天主教。〔「吉利支丹」「切支丹」とも書く〕全近世初期天主教(徒)。指室町后期，由方济各·沙勿略等人传播到日本的罗马天主教系的基督教，亦指其信徒。后遭江户幕府严禁信仰、布教。
キリシタンだいみょう【一大名】  キリスト教伝来以後，洗礼をうけて信徒となった大名。大友義鎮(宗麟)·有馬晴信·大村純忠·高山右近·小西行長らが有名。豊臣秀吉および徳川氏の禁教令により没落。全天主教诸侯。基督教传入日本以后，接受洗礼成为信徒的诸侯。有名的有大友义镇(宗麟)、有马晴信、大村纯忠、高山右近、小西行长等人。因丰臣秀吉及德川氏的禁教令而没落。
キリシタンバテレン〔バテレンはポルトガル語 padreの訛り〕①キリシタンの神父の敬称。日本で布教した宣教師。全〔「バテレン」为葡萄牙语“padre”之讹〕天主教神父的敬称，在日本布教的传教士。‖②邪宗としてのキリスト教の神父。全天主教神父。(当时)被作为邪宗的基督教的神父。
キリシタンばん【一版】  16 世紀後半から17 世紀初めにかけて、日本でキリスト教の布教にあたった宣教師たちによって出版された文献の総称。1590年イエズス会のバリニャーノが印刷機を伝えてより,島原·天草·長崎など各地で刊行された。「天草版伊曾保物語」「日葡辞書」「ロドリゲス日本大文典」など29種が知られる。▲天主教版。16世纪后半期至17世纪初，在日本担任天主教布教的传教士们出版的文献的总称。1590年耶稣会的巴林纳尼把印刷机传到日本之后，在岛原、天草、长崎等地出版发行。已知的有《天草版伊曾保物语》《日葡辞书》《罗德里格斯日本大文典》等29种。
キリシタンぶんがく【一文学】  室町末期から江戸初期にかけて、キリシタンの宣教師や信徒が,日本語で書いたりヨーロッパ語から翻訳したりした宗教文学。漢字仮名交じりで書かれた国字本とローマ字本とがある。全天主教文学。室町末期至江户初期，天主教传教士或信徒用日语写作或从西语翻译的宗教文学。有汉字假名混用的国字本和罗马字本。
きりじに【切り死に・斬り死に】スル 人と切りあって、切られて死ぬこと。全被砍死。因与人厮杀被砍而死。
きりしま【霧島】①鹿児島県始良ぐ郡の町。温泉町。全雾岛。鹿儿岛县始良郡的町，温泉城镇。∥②「霧島山」の略。全雾岛。「霧島山」之略。‖③ツツジ科の常緑低木。ヤマツツジの園芸変種。葉は枝先に集まり互生する。春,各小枝の先に濃赤色の径3~4cmの赤い花を2~3個ずつつける。キリシマッツジ。全朱砂杜鹃花。杜鹃花科的常绿灌木，野杜鹃花的园艺变种。叶聚集在枝头，互生。春天在各小枝的枝头各着生两三朵深红色的径3~4cm的红花。
[ギリシア文字]
| A | α | アルファ全阿尔法 |
| --- | --- | --- |
| B | β | ベータ全贝塔 |
| r | y | ガンマ全伽马 |
| Δ | δ | デルタ全德尔塔 |
| E | E | エプシロンを艾普西隆 |
| z | 5 | ゼータ(ツェータ)全截塔 |
| H | η | エータ(イータ)全艾塔 |
| θ | θ | テータ(シータ)全西塔 |
| I | < | イオタ全约塔 |
| K | K | カッパ全卡帕 |
| A | λ | ラムダ全兰姆达 |


<685>
685	きりしま-きりとり


|  |  | 续表 |
| --- | --- | --- |
| M | μ | ミュー全缪 |
| N | v | 二ュー全纽 |
| 三 | 5 | クシー(クサイ)全克西 |
| o | 。 | オミクロン全奥米克戎 |
| π | π | ピー(パイ)全派 |
| P | p | 口一全柔 |
| ∑ | σ | シグマ全西格马 |
| T | τ | 夕ウ全陶 |
| Y | v | ユプシロン全宇普西隆 |
| φ | φ | フィー(ファイ)全斐 |
| x | x | キー(カイ)全希 |
| ψ | ψ | ブシー(プサイ)全普西 |
| Ω | ω | オメガ全欧米伽 |
きりしまおんせん【霧島温泉】鹿児島県霧島山の南西斜面中腹にある温泉群。林田·丸尾·湯之野·湯/谷·明碧試などの温泉がある。全雾岛温泉。在鹿儿岛县雾岛山西南斜面山腰上的温泉群，有林田、丸尾、汤之野、汤谷、明礬等温泉。
きりしまかざんたい【霧島火山帯】  阿蘇山を北端とし，霧島山・桜島・開聞欲岳・吐噶喇浐列島を経て硫黄鳥島に続く火山帯。溶結凝仄岩が噴出したあとに，大カルデラが形成された所が多い。全雾岛火山带。北起阿苏山，经雾岛山、樱岛、开闻岳、吐噶喇列岛，延续到硫黄鸟岛的火山带。在喷发熔结凝灰岩的遗迹上，有很多形成大型破火山口的地方。
きりしまじんぐう【霧島神宮】鹿児島県始良ぎ郡霧島町にある神社。瓊瓊杵尊題“をまつる。金雾岛神宮。位于鹿儿岛县始良郡雾岛町的神社，供奉琼琼杵尊。
きりしまやくこくりつこうえん【霧島屋久国立公園】霧島·桜島·指宿落·佐多岬·屋久島周辺に展開する公園。火山・温泉・亜熱帯植物・屋久杉・海洋などが主な見所。全雾岛屋久国立公园。在雾岛、樱岛、指宿、佐多岬、屋久岛周边形成的公园，主要景物有火山、温泉、亚热带植物、屋久杉、海洋等。
きりしまやま【霧島山】  宮崎県と鹿児島県にまたがる火山群。海抜1700mの韓国岳端を最高峰に高千穂峰ぶ2"など22の火山からなる。ミヤマキリシマの群落がある。全雾岛山。横跨宫崎县和鹿儿岛县的火山群，最高峰为海拔1700m的韩国岳，由高千穗峰等22座火山组成。有九州杜鹃群落。
きりすて【切り捨て・斬り捨て】  ①不要なものとして無視すること。全去掉，切掉。当作不需要的东西而忽略不计。‖②計算などで,求める位に満たない端数を無視すること。→切り上げ全舍去，舍掉。计算等中，把所要求位数后面的尾数忽略不计。③人などを刀で切り,そのまま放っておくこと。全武士斩杀平民。用刀杀人等后弃之不管。
きりすてごめん【切り捨て御免・斬り捨て御免】  江戸時代，武士に与えられた特権の一。非礼な言動をした下士・庶民を切り捨てても咎くめられなかったこと。ただし,正当な理由がない場合は処罰の対象となった。全斩杀勿论，格杀勿论。江户时代，给予武士的特权之一。即使斩杀言行非礼的下士(身份低的武士)、平民，也不受责罚。但如无正当理由，则要受处罚。
きります・てる【切り捨てる・斬り捨てる】(動下一)①必要でない部分を切り取って捨てる。全切掉,切去,割舍。将不需要的部分割下扔掉。∥②計算で，求める位に満たない端数を無視して取り去る。け切り上げる金舍去，舍掉。计算中把所求位数后面的尾数忽略不计。|③人などを刀で切り,そのまま放っておく。全武士随便斩杀平民。用刀杀人等后弃之不管。
キリスト【禁’ Christo】〔ヘブライ語「マーシーアッハ(メシア)」のギリシア語訳クリストスの転。元来,油を塗られた者の意で,王に与えられた称号だった。イエスの時代には、この世の終末に現れる救世主の意味になる)イエスの敬称。のちイエスそのものをさす。クリスト。〔「基督」とも書く〕全基督。〔由希伯来语「マーシーアッハ(メシア)」翻译成希腊语「クリストス」转化而来。原为被涂油者之意，曾为王赐予的称号。在耶稣时代，成为今世末日出现的救世主的意思〕耶稣的敬称，后指耶稣本人。〔也可写成「基督」〕
キリストきげん【一紀元】 西曆
キリストきょう【一教】  イエス=キリストの人格と教えを中心とし，旧・新約聖書に基づき，唯一絶対の神を信じて救いを得ようとする宗教。パレスチナに起こ

り,ローマ帝国の国教となり,さらに世界各地に広まった。現在,各国に多くの信徒を有し、仏教·イスラム教とともに三大宗教の一。全基督教。以耶稣·基督的人格和教说为中心，基于《新旧约全书》，信奉唯一绝对的上帝而企望得到拯救的宗教。起源于巴勒斯坦，成为罗马帝国的国教，进而扩展到世界各地。现在，各国有很多信徒，与佛教、伊斯兰教同为三大宗教之一。
キリストきょうかい【一教会】  キリスト教を信じる人々の組織。また，その礼样を行う建物。教会。全基督教会。信奉基督教的人们的组织，亦指举行其礼拜的建筑物。
キリストきょうけんちく【一教建築】  ヨーロッパを中心に発達した，聖堂·礼揮堂·修道院·鍾楼などのキリスト教の宗教的施設の総称。聖堂ではバシリカ式・集中式に分かれ,それぞれ特色のある様式を築いた。全基督教建筑。以欧洲为中心发展起来的教堂、礼拜堂、修道院、钟楼等的基督教宗教设施的总称。教堂分为长方式和集中式，分别建造了有特色的样式。
キリストきょうこうよう【一教網要】〔ラ Christianaereligionio institutio)神学書。カルバンの代表的著作。聖書に啓示された神の言葉への信仰を主唱し，宗教改革の思想を体系的に示した。全《基督教原理》。神学书，加尔文的代表作。提倡信仰《圣经》启示中上帝的训诫，在体系上提出了宗教改革的思想。
キリストきょうしゃかいしゅぎ【一教社会主義】  キリスト教の立場から社会問題を解決し、資本主義の改良ないし変革を図る思想。全基督教社会主义。从基督教的立场解决社会问题，以改良乃至变革资本主义的思想。
キリストきょうじょしせいねんかい【一教女子青年会】φYWCA
キリストきょうせいねんかい【一教青年会】  φYMCA
キリストきょうみんしゅどうめい【一教民主同盟】  ドイツの保守政党。1945年結成。CDU。全基督教民主联盟。德国的保守政党，1945年成立。CDU。
キリストこうたんさい【一降誕祭】  ウクリスマス
キリストしゃ【一者】キリスト教徒。△基督徒。基督教徒。
キリストしゃのじゆう【一者の自由】〔ド Von derFreiheit eines Christenmenschen〕信仰書。ルター著。1520年成立。何ものにも妨げられない信仰の自由と，隣人への無限の愛の奉仕とを説く。全《基督徒的自由》。灵修书，马丁·路德著，1520年成书，提倡任何事物都不能阻挠的信仰自由以及对邻人奉献无限的爱。
キリストにならいて【一に倣いて】〔ラ De imitationechristi〕信仰修養書。著者未詳。トマス=ア=ケンピスの著と伝えられ,宗教的生活の勧めとして聖書に次ぎ広く読まれた。全《效法基督》。灵修书，作者不详。传为托马斯·厄·肯培的著作，作为宗教生活的劝诫，仅次于《圣经》而被广为阅读。
きりずみ【切り炭】 使いやすい大きさに切った炭。△切炭。被切成容易使用的大小的木炭。
きりたお・す【切り倒す・斬り倒す】(動五)  立っているものを切って倒す。全砍倒。使立着的东西被砍后倒下。
きりたがね【切り錾】  彫金工作,ことに刀剣に銘を刻むときに使うたがね。全錾子，錾刀。做雕金活儿，特别是在刀剑上刻铭文时使用的钢凿。
きりたけもんじゅうろう【桐竹紋十郎】  (1847? ——1910)(初世)文楽の人形遣い。大阪生まれ。本名,小林福太郎。桐竹門十郎の子。明治期の代表的女方遣い。全桐竹纹十郎(1847? — 1910)。(初世)文乐操纵木偶的演员，生于大阪，本名小林福太郎，桐竹门十郎之子，是明治时期具代表性的操纵女木偶的演员。
きりだし【切り出し】  ①話や相談ごとを言い出すこと。全开言，说出。开口说话或商谈。‖②森林から材木を切って運び出すこと。全伐后运出。从森林中砍伐木材运出。‖③小刀の一種。薄く細長い鋼板の先端に斜めに幅広く刀をつけたもの。切り出しナイフ。全斜刃小尖刀。小刀的一种，薄而细长、斜尖宽刃小刀。∥④大道具の一。板·厚紙などを切り拔いて,石灯籠潔・立ち木などに作ったもの。平物じぁ。全硬景片。布景之一，裁开或挖透木板、厚纸板等制作成石灯笼、树木等的道具。
きりだ・す【切り出す】(動五)  ①木材や石などを産地で切って運び出す。全采后运出。将在产地采伐的木材或开采的石头等运出。‖②話や相談などを言い出す。話の口火を切る。全开言，开腔，说出，开口。开始张开嘴说话或进行商谈等。‖「商談を一・す」全开口

商谈。
きりた・つ【切り立つ】(動五)  岩・山・崖谷などが,垂直に近い角度でそびえている。全峭立,陡立。岩、山、崖等，以近乎垂直的角度耸立着。‖「垂直に一・った岩壁」全垂直峭立的岩壁。
ぎりだて【義理立て】スル 義理を重んじて行動をとること。全尽情义，顾面子。因重情义而采取行动。
きりたんぼ【切りたんぼ】 秋田地方特産の食品。炊きたての飯を搗いてつぶし,杉串にぬりつけて焼いたもの。また,それを主材料とした鍋料理。全切米糕。秋田地区特产的食品。把煮好的米饭捣碎，涂在杉木串上烤制而成的食品，亦指以此为主料的火锅。
きりちがい【切り違い】  キュウリやウドなどに用いる飾り切り。斜めに入れた切り口が左右互い違いになる。全花切，花刀。切黄瓜、土当归等时使用的一种装饰性切法，斜切的刀口呈左右交叉。
きりつ【起立】スル 立ち上がること。また,それを命じる号令。全起立，直立。站起来，亦指命令站起来的口令。
きりつ【規律】  集団生活において守るように定められたきまり。おきて。全规律,纪律,规范,约定,法纪。集体生活中应遵守的规定。
ぎりつ【擬律】 ①犯罪事実に法律を適用すること。全拟律。就犯罪事实应用法律。‖②裁判所が法規を具体的な事件に適用すること。全适用法律。法院把法规适用于具体案件。‖「一の錯誤」全适用法律错误。
きりつぎ【切り接ぎ・切り継ぎ】スル ①切って接ぎあわせること。また,そのもの。全切接(法)。切开接上,亦指其接法。|②接ぎ木法の一。台木に縦に切り込みを入れ,下部を斜めにそいだ接ぎ穂をさしこみ,上から縛って密着·癒合させる法。全切接。嫁接法之一，将砧木纵向切开，插入下部斜切的接穗，从上面绑扎使其紧密接触、愈合的方法。
きりつけぼん【切り付け本】  仮装本の一。表紙を本文用紙と一緒に裁断した本。ベーパー、バックスはその例。全平装本。简装本之一，封面与正文用纸一起裁切的书。例如纸封面平装本。
きりつせいちょうせつしょうがい【起立性調節障害】自律神経失調症の一。たちくらみ・めまいや,脳貧血,動悸，午前中の体調不良などの症状。小・中学生に多い。OD。全直立性调节障碍。植物神经紊乱症状之一，表现为站起时眼前发黑、眩晕、脑贫血、心慌、午前不适等，多见于小、中学生。OD。
きりつぼ【桐壺】 ①〔壺(=中庭)に桐の木が植えられていたので〕淑景舎ぼの別名。全桐壶。〔(壶为中庭之意)因在庭院种植桐树(得名)〕淑景舍的别名。‖②源氏物語の巻名。第1帖。全《桐壶》。《源氏物语》的卷名，第1帖。
きりつぼのみかど【桐壺の帝】  源氏物語の作中人物。光源氏·朱雀帝·八の宮の父。また，冷泉帝の表面上の父。物語の冒頭よりすでに在位し,花の宴の巻と葵の巻の間で譲位，賢木ぎの巻で崩御。桐壺の更衣を愛し，その死後藤壺を入内にさせる。全桐壶帝。《源氏物语》中的人物，光源氏、朱雀帝、八之宫的父亲。又是冷泉帝表面上的父亲。物语开头时就已在位，在《花宴卷》与《葵卷》之间让位，在《贤木卷》驾崩。宠爱桐壶宫的一个更衣(宫女)，在她死后，让藤壶女御入宫。
きりづま【切妻】 ①「切妻屋根」「切妻造り」の略。全「切妻屋根」「切妻造り」之略。‖②切妻屋根の両端の部分。全山墙封檐板。山形屋顶两端的部分。
きりづまづくり【切妻造り】  屋根を切妻屋根につくる建築様式。また,そのような建物や屋根の形式。夢。造り。全悬山双坡顶式。把屋顶建成悬山双坡顶的建筑样式，亦指其建筑物或屋顶形式。
きりづまやね【切妻屋根】屋根の形式の一。棟の両側に流れる二つの斜面からできている山形の屋根。真屋。全悬山双坡顶。屋顶的形式之一，由偏向屋脊两侧的两个斜面构成的山形屋顶。
きりづみおんせん【霧積温泉】  群馬県西部の確氷37郡松井田町にある温泉。全雾积温泉。位于群马县西部的碓冰郡松井田町的温泉。
きりつ・める【切り詰める】(動下一)  経費などを節約する。金压缩，紧缩，节减。节约经费等。Ⅱ「食費を一・める」全压缩伙食费。
きりどおし【切り通し】〔「きりとおし」とも〕山などを切り開いて通した道。全穿山道，过岭。通过劈山等凿开的通道。
きりとりせん【切り取り線】  切り離す部分を示した線。多くは点線で示す。全剪切线，点线。表示断开部


<686>
きりとる−ぎりょう	686


分的线，多用虚线表示。
きりと・る【切り取る】(動五)  一部分を切って取る。全截取，切下，割下，剪下。剪切掉一部分。‖「枝を一、る」立剪枝
きりぬき【切り抜き】  切り抜いたもの。全剪下部分。已剪下的部分。Ⅱ「新聞の一」全剪报；报纸的剪下部分。
きりぬきちょう【切り抜き帳】  新聞・雑誌などから必要な記事を切り抜いて,貼っておく帳面。スクラップ・ブック。全剪报册，剪贴册。粘贴从报纸、杂志等上面剪下的有用资料的册子。
きりぬ・く【切り抜く】(動五)  あるものの一部分を切って抜き取る。全剪(下)，裁(开)切下，挖透。剪切掉某物的一部分。
きりぬ・ける【切り抜ける】(動下一)  ①苦しい立場や困難な状態からやっと逃れ出る。全脱离，闯过，克服。终于摆脱困境或困难状态。‖「難関を一・ける」全闯过难关。|②敵の囲みを切り破って逃れ出る。全冲杀出，打破敌人包围逃出。
きりのう【切能·尾能】  能の番組で最後に演じる能。五番立ての演能で5番目に演じられる曲の一類。天狗物·鬼畜物·鬼神物·早舞影物などで，その後場はテンポが速く、太鼓が入り、にぎやかで壮快な趣のものが多い。五番目物。全尾能。能乐节目中最后演出的剧目。五出能乐剧目演出中，第5出的煞尾曲。在天狗物、鬼畜物、鬼神物、早舞物等中，其后场多见节奏快、太鼓伴奏、热闹壮观的场面。
きりのとしあき【桐野利秋】  (1838——1877)幕末·維新期の志士・軍人。薩摩藩出身。初め中村半次郎と称す。新政府では陸軍少将。征韓論分裂により西郷隆盛とともに下野し,西南の役で戦死。全桐野利秋(1838——1877)。幕府末年、明治维新时期的志士、军人，萨摩藩出身，初称中村半次郎。在新政府中任陆军少将。因征韩论产生分裂，同西乡隆盛一起下野，在西南战役中战死。
きりのはな【桐の花】  歌集。北原白秋作。1913 年(大正2)刊。日本の伝統的形式の短歌に，都会的·西洋的な近代的詩情を導入，新鮮な美しさを示す白秋の第1歌集。《桐花》。歌集，北原白秋著，于1913年(大正2)出版。是在日本传统形式的短歌中引入都市的、西洋的近代诗情，并表现新鲜美的白秋第一歌集。
きりのれん【切り暖簾】  商家で用いる丈の短い暖簾。上から半分ほど縫ってあり,下部が開いている。全商号短帘，半裁开字号帘，下部裁开式字号帘。商家用的尺寸短的字号帘，上半部分缝合，下半部分张开。
きりは【切り羽・切り端】 鉱石または石炭を掘り取る现场。採掘場。切り場。全生产工作面，回采工作面，掘进工段。开采矿石或采煤的现场。
きりはく【切り箔】  細かく切った金銀の箔。全碎箔。切碎的金、银箔，切成线状的金银线。
きりばこ【霧箱】  気体中に霧滴をつくって荷電粒子の飛跡を観測する装置。粒子通過の径路上に残る正負のイオンを核とした霧滴の列ができる。これを瞬間撮影して解析する。宇宙線·原子核の研究に利用された。ウィルソンの霧箱。→泡箱全云室，雾室。在气体中制造雾滴，观察带电粒子的径迹的装置。形成以留在粒子通过的路径上的正负离子为核的雾滴的列，将此瞬间拍照下来进行解析。用于宇宙线、原子核的研究。
キリバス【Kiribati】  中部太平洋,赤道と日付变更線が交わる海域に散在するギルバート諸島・フェニックス諸島・ライン諸島などからなる国。住民はミクロネシア系。主要言語はキリバス語・英語。首都タラワ。正称，キリバス共和国。全基里巴斯。位于太平洋中部，由分散在赤道与日期变更线相交的海域上的吉尔伯特群岛、非尼克斯群岛、莱恩群岛等组成的国家。居民属密克罗尼西亚系。主要语言是基里巴斯语、英语。首都塔拉瓦。正称基里巴斯共和国。
きりばな【切り花】  枝や茎をつけて切り取った草木の花。生け花などに使う。全切花。带着枝、茎剪下的草木的花，用于插花等。
きりはな・す【切り放す】(動五)  つないであったものを切って放す。4.截断，剖截，切开，割断，割裂。把系在一起的东西割断分开。
きりはな・す【切り離す】(動五)  一続きのものを分けて別々にする。分離する。全放开,散开,切开,割断,断开，截断，剖截，摘掉。把连在一起的东西单独分开，分离：Ⅱ[車両を一す]全摘掉挂车。
きりはら・う【切り払う・斬り払う】(動五)  ①草木などを切りとる。全剪掉，砍掉，铲除。把草木等剪切或根

除掉。‖「やぶを一・う」全铲除草丛。‖②敵を切って追い散らす。全击退，杀退。打散敌人。
きりばり【切り張り・切り貼り】スル ①障子の破れた部分のみを切りとって張り直すこと。全挖补上。把拉门的破损部分剪掉后重新糊上。‖「一した障子」全挖补好的拉门。‖②切り抜いたものを貼りつけること。△剪贴。贴上剪下的东西。
きりび【切り火】 ①〔「鑽り火」とも書く〕  ヒノキなどの堅い板に堅い棒を錐うのようにもみこんで起こした火。また,火打ち石を打ち合わせて起こした火。古代から行われた発火法の一。全钻(木取)火，打火。用坚硬的棒子像钻一样钻入扁柏等坚硬的木板中产生的火，亦指互相击打火石产生的火，自古使用的取火方法之一。‖②旅立ちの人，仕事に出る芸人などに打ちかける清めの火。全祛邪火。给出门旅行或出门做工的艺人等打的净火。
きりひとは【桐一葉】〔淮南子〕①1枚の桐の葉。他の木より早く落葉する桐の葉が1枚散って,秋の来たのを知ること。また,衰亡のきざしを感じとること。全一叶知秋。一片桐叶早于其他树木飘落，从而知道秋天到来，亦指预感到衰亡之兆。‖②戲曲。坪内遺遥作。1904年初演。豊臣家没落を題材とした史劇。全《桐一叶》。剧本，坪内逍遥作，1904年首演，是以丰臣家没落为题材的史剧。
きりひら・く【切り開く】(動五)  ①表を覆うものを切って口をあける。全割开，劈开。切割开表面覆盖物以打开口。‖②〔「切り拓く」とも書く〕木を切り倒したり山を切り崩したりして,道路·田畑·宅地などをつくる。全开垦，开拓，开荒，明挖。砍倒树木或铲掉山头以修路、造田、造宅地等。‖「山を一・いて畑にする」全开山造田。‖③敵の囲みから逃げ出す出口をつくる。全突破，打破，砍开，撕开，杀开，开辟，杀出。开辟出一个逃出敌人包围的口子。』「退路を一・く」全杀出一条退路。‖④進むべき方向をっくる。全开创,开辟。创造前进方向。Ⅱ「運命を一・く」全开创未来。
きりふ【切斑】  白羽に幾筋かの黒いまだらがある鷲をの尾羽。また，その尾羽で作った矢羽根。全鹫尾，鹫尾箭羽。白羽上有几条黑斑纹的鹫的尾羽，亦指用其尾羽制作的箭羽。
きりふき【霧吹き】  液体を霧のようにして吹きかけること。また,そのための道具。全喷雾,喷雾器。使液体呈雾状喷出，亦指作此用的工具。
きりふ・せる【切り伏せる・斬り伏せる】(動下一)相手を刀で切って倒す。切り倒す。全砍倒。用刀砍使对手倒下。‖「一刀のもとに一・せる」全一刀砍倒。
きりふだ【切り札】  ①トランプ遊びで,他の札を全部負かす強い力をもつと決められた札。全王牌。纸牌游戏中，被规定强于任何一张牌的牌。|②とっておきの，強力な手段や人·もの。全王牌。比喻存在于幕后的最强有力的手段、人或物。‖「最後の一を出す」全打出最后的王牌。
きりふりこうげん【霧降高原】栃木県日光市，赤薙な山・女峰出山の山麓於にある高原。日光三名瀑の一，霧降の滝がある。全雾降高原。位于枥木县日光市赤薙山、女峰山山麓的高原，有日光三名瀑之一的雾降瀑布。
きりぼし【切り干し】 野菜を薄切りや千切りにして干した保存食品。切り干し大根・切り干し芋など。全干菜，切后晒干。蔬菜经切片或切丝后晒干制成的能够长时间保存的食品，如萝卜干、薯干等。
きりまい【切米】  江戸時代,幕府・諸藩の家臣のうち,知行所を与えられていなかった者に支給された扶持米または金銭。春·夏·冬に分割支給された。全禄米。江户时代，对幕府、诸藩的家臣中未封给领地的人支付的扶持米或金钱，分春、夏、冬支付。
きりまわし【切り回し】 物事を切り回すこと。切りもり。全料理，掌管，管理，操持。处理事情。‖「仕事の一がうまい」全工作料理得好。
きりまわ・す【切り回す】(動五)  物事を中心となって処理する。組織などを中心となって動かす。全料理,掌管，管理，操持。重点负责处理事务，主要负责组织的运作等。‖「大所带を一・す」全掌管大家庭。
キリマンジャロ【Kilimanjaro】  タンザニア北東部にあるアフリカ大陸の最高峰。二重式死火山。ケニアとの国境近くに位置する。主峰はキポ山で海抜5895m。全乞力马扎罗山。位于坦桑尼亚东北部的非洲大陆的最高峰，双重式死火山，在与肯尼亚交界的边境附近。主峰是基博峰，海拔5895m。
きりみ【切り身】  魚の身を1切れが一人前ほどの大きさに切ったもの。全鱼块，鱼段。把鱼切成段，每段够

一个人吃的量。
きりみず【切り水】  花を切り取ってすぐに切り口を水にいれること。全剪下后立即插入水中。剪下花后，立即把切口一端插到水中。
きりむす・ぶ【切り結ぶ・斬り結ぶ】(動五)刀を交えて切り合う。全交锋，白刃格斗，刀刃相接。使刀相交互砍。
きりめ【切り目】  ①物の表面に切ってつけた傷。また，切り口。全切痕，划痕，切缝，碴口。物体表面切割上的伤，亦指切口。‖「一を入れる」全砍出碴口。‖②物事の区切り。切れ目。全(事情的)阶段，段落。Ⅱ「仕事の一」全工作的段落。
きりもち【切り餅】 ①のし餅を四角く切ったもの。全方糕，切糕。把掉糕切成方形而成。‖②〔①に形が似ているところから〕江戸時代,一分銀100枚,すなわち25両を四角く紙に包んで封をしたもの。全一封银子。〔源于形状类似方形年糕〕江户时代，把100枚一分银币、即25 两用纸包成四方形封起来。
きりもみ【錐揉み】スル 飛行機が機首を下に向けて,錐をもみ込むように,回転しながら降下すること。スピン。全螺旋。飞机机头朝下，像扎锥子一样边旋转边下降。
きりもり【切り盛り】スル 仕事や家事をさばくこと。切りまわし。全安排，料理。处理工作、家务。‖「家計の一」全家计的安排。
ギリヤーク【ロ Gilyak】  0ニブヒ
ギリャークご【一語】  旧アジア諸語の一。系統不明。ニブヒ(ギリヤーク)の話す言語。ニブヒ語。ニクブン語。全吉利亚克语。古亚细亚诸语言之一，系统不明，尼夫赫(吉利亚克)人使用的语言。
きりゃく【機略】  その場に応じた,うまい考えややり方。全机谋，谋略。临场应对的机智想法或做法。‖「一に富む」全足智多谋。
きりゆ【桐油】  。とうゆ(桐油)
きりゅう【気流】  温度·地形などの影響で起こる,大気の流れ。全气流。受温度、地形等影响产生的大气的流动。‖「上昇一」全上升气流。
きりゅう【寄留】スル ①一時、他の家や他の土地に身を寄せて住むこと。全寄留。临时寄身于他家、他乡居住。Ⅱ「一地」全寄留地。‖②〔法〕旧制で，90日以上本籍地以外に住所または居所を有する者が届け出たこと。1951年(昭和26)の住民登録法により廃止。全寄留申报。日本旧法规定，在户口所在地以外的地方有住处或居所超过90天以上的人要进行申报，根据1951 年(昭和26)的居民登记法予以废止。
きりゅう【旗旗】旗。特に，信号旗。全旗旒。旗，特指信号旗。
きりゅう【桐生】群馬県東部の市。古くから，絹織物を主とする機業都市。全桐生。群马县东部的市，自古以来就是以丝织品为主的纺织业城市。
ぎりゅう【偽竜】三畳紀に繁栄した海生爬虫類。全長3m以下で,長い首と尾をもつ。四肢は水かきをもつなど水中生活に適応して変形したが,陸上を歩くこともできた。全假龙。曾在三叠纪繁荣的海生爬虫类，全、长在3m以内，具长颈长尾。四肢为适应水中生活已变形，具有蹼等，也可在陆上行走。
きりゅうさん【希硫酸·稀硫酸】比較的低濃度の硫酸の水溶液。全稀硫酸。浓度较低的硫酸水溶液。
きりゅうしんごう【旗旗信号】  船舶が旗を揭揚して行う信号。全旗(旒)信号。船舶挂旗打出的信号。
きりゅうゆうゆう【桐生悠々】  (1873——1941)ジャーナリスト。金沢市生まれ。本名政次。東大卒。新聞記者となり，信濃毎日新聞主筆として徹底した軍部批判の筆をふるう。また,個人雑誌「他山の石」を発刊。全桐生悠悠(1873——1941)。记者，生于金泽市，本名政次，东京大学毕业。作为新闻记者、《信浓每日新闻》主笔，奋笔彻底批判军部，并创办个人杂志《他山之石》。
きりょ【貴慮】  相手を敬ってその考え・配慮をいう語。お考え。全高见。尊敬对方而指称其想法、考虑的词语。‖「一を煩わす」金烦请提出高见。
きりょ【羈旅·闢旅】 ①たび。旅行。全羁旅。旅途,旅行。‖②和歌·俳句の部立ての一、旅情を詠んだもの。全羁旅。和歌、俳句的分类之一，吟咏旅情的诗歌。
きりょう【器量】 ①物の役に立つ才能·力量。全器量,才干。发挥作用的才能、力量。Ⅱ「首相としての——」全当首相的才干。‖②主に女性について，容貌。顔立ち。みめ。全容貌，姿色。主要就女性的姿容而言。‖「一がよい」全姿色秀丽。
ぎりょう【技量·技倆】  物事を行ううまさ。腕前。手


<687>
687	ぎりょう-キルト


なみ。全本领，技艺，技术含量。做事情的技巧能力，本事。目「すぐれたー」全卓越的本领。
ぎりょう【議了】スル 議事や審議が終わること。全议了。议事或审议结束。
きりょうじん【器量人】  才能や徳望のある人。全德才兼备者。有才能与德望的人。
きりょうまけ【器量負け】 ①才能があるために,かえって失敗すること。全才大命蹇。由于有才能反而失败。‖②顔立ちが良すぎて,かえって良縁に恵まれないこと。全红颜难嫁，红颜薄命。长得太漂亮，反而得不到良缘。
きりょうよし【器量好し】 顔立ちがよいこと。美人。全姿色秀丽，美貌。长相漂亮，美人。
きりょく【気力】  困難や障害に負けずに物事をやり通す強い精神力。気持ちの張り。気合。全魄力，气力，勇气。做事情不怕困难和障碍的强大精神力量，精神振作，起劲。Ⅱ「一十分」全气力充沛；勇气十足。
キリルもじ【一文字】〔 Cyrillic alphabet〕ギリシア人宣教師キュリロス(ロシア名キリル)とその兄メトディオスが作ったグラゴール文字をもとに,9世紀末頃作られた文字。現在のロシア文字はこれを多少改訂したもの。スラブ文字。全西里尔字母，斯拉夫字母。以希腊人传教士基里利查(俄文名西里尔)和其兄梅福季创造的格拉戈尔(一译格拉哥里)字母为基础，于9世纪末期创造的字母。现在的俄语字母是据此稍作修改而成。
きりん【騏驎】①一日に千里を走る馬。駿馬。名馬。全骐骥，骐。日驰千里的马。‖②「麒麟之”」に同じ。全同「麒麟」。
——も老いぬれば驚馬に劣る  〔戦国策〕駿馬も老いてはつまらぬ馬にも劣るように,すぐれた人物も老人になってしまうと、凡人にも劣るようになる。全骐骥之衰也，驽马先之。像骏马老了不如驽马一样，比喻杰出的人物老了也不如平凡的人。
きりん【麒麟】 ①キリン科の哺乳類。脚と首が著しく長く,肩高3.6mほど,頭頂まで5.5mにも達し,陸生哺乳類中で最も背が高い。頭頂に1対または3~5本の角をもつ。体は,栗色ないし黄褐色で,白い綱目状の斑紋がある。サハラ以南のアフリカにのみ住む。ジラフ。全长颈鹿。长颈鹿科的哺乳类，腿和颈非常长，肩高约3.6m，至头顶可达5.5m，在陆生哺乳类中个子最高。头顶具1对或3~5只角，体为栗色或黄褐色，有白色网纹。只栖息在撒哈拉以南的非洲。∥②中国古代の想像上の獣。体は鹿。,尾は牛,ひづめは馬,額は狼。頭に肉に包まれた1本の角があり,翼をもってよく飛び、聖人が出て王道が行われた時に現れると伝えられる。一角獣。〔一説に雄を「麒」,雌を「麟」とする〕全麒麟。中国古代想像中的瑞兽，传说是鹿身、牛尾、马蹄、狼额的怪兽。头上有一只肉包着的角，有翼善飞，在圣人出世行王道时出现。〔一说雄为「麒」，雌为「麟」〕




キリングフィールド【killing field】  戦場。全战场,疆场。
きりんけつ【麒麟竭】  アフリカ原産のユリ科の木本,竜血樹の樹幹からとれる濃紅色の樹脂。止血剤や染料とする。全麒麟竭，血竭。从原产非洲的百合科木本植物龙血树树干中提取的深红色树脂，可作止血剂或染料。
きりんざ【麒麟座】〔ラ Camelopardalis〕2 月中旬の宵,北天を通過する星座。光度が低く,あまり目立たない。全鹿豹座。2月中旬的夜晚通过北天的星座，光度低，不太明显。
きりんさい【麒麟菜】紅藻類の海藻。暖海の岩礁上に生える。軟骨質で色は黄紅色・暗緑色など。食用。寒天の原料とする。リュウキュウッノマタ。全麒麟菜,鸡脚菜。红藻类的海藻，生于温暖海域的岩礁上。软骨质，颜色为黄红色、暗绿色等。可食用，供作琼脂的原料。
きりんじ【麒麟児】  すぐれた才能をもち,将来を期待される少年。神童。全麒麟儿，神童。具有杰出才能、

被寄予期盼将来有出息的少年。
きりんそう【麒麟草】 ペンケイソウ科の多年草。山中の岩上に生える。茎は高さ30cm。夏,黄色五弁花が多数つく。全景天三七。景天科的多年生草本，生于山中岩石上，茎高30cm，夏天着生多数黄色五瓣花。
き・る【切る】(動五) ①刃物などで、ひと続きのものを断ち分ける。全切，割，截，剁，砍。用刀将连在一起的东西断开。‖「紙を一・る」全切纸。‖②刀物などで傷つける。全割伤，砍伤，切伤，划伤，创伤，刺伤，扎伤。用刀等弄伤。「指を一・る」全割伤手指。‖③ふさがっているものをあける。全扯开,切开,拆开,挖开,拉开。把封闭的东西打开。‖「堰を一・る」全开坝。‖「封を一・る」全开封;拆封。‖④電気を止める。全断,截断,拉闸。中断电流。‖「スイッチを一・る」全断掉开关。‖⑤関係や連絡などを断つ。全断绝，挂断，剪断。中断关系、联系等。‖「縁を一・る」全断绝关系；离婚。‖「電話を一・る」全挂断电话。‖⑥取り除く。全除去，甩掉，控干。去掉。‖「水気を一、る」全除去水分。∥⑦日時·数量などを限定する。全截止，限制。限定日期、数量等。Ⅱ「人数を一・る」全限制人数。∥⑧ある数值を下回る。全打破，突破。低于某数值。∥「10秒を一・る」△突破10秒(低于10秒)。∥⑨伝票などを作成する。全开，开具。填写传票等。Ⅱ「手形を一・る」全开支票。‖⑩始める。全开始。‖「スタートを一・る」全起跑。‖⑪目立つ行いをする。全惹人注目，无所顾忌，带头。做出特别显眼的行为。‖「たんかを一・る」全大声叱责;怒斥。‖「札びらを一・る」全挥霍。‖⑫進行方向を変える。全转动，转向，拐弯，打轮。改变行进方向。‖「ハンドルを一。る」全打方向盘。|⑬遠慮なく批判する。全抨击。无情地批评。‖「世相を一・る」全抨击世态。‖⑭あるしぐさをする。全划,画,比画(划)。(用手等)做出某种姿势。‖「十字を一・る」全划十字。‖⑮⑦…しおえる。全光,尽。表示完结。‖「金を使い一・る」全把钱花光。‖④すっかり…する。全完,尽。表示做完。‖「言いー・る」全说完;断言。‖⑦…することをやめる。全表示停止做某事。Ⅱ「きっぱり思いー・る」全毅然断念；彻底死心。
切った張った 切ったりたたいたりすること。暴力を伴う争い。全厮杀；厮打。又砍又打，伴有暴力的争执。
き・る【斬る】(動五)  ①刀で切る。全劈,斩。用刀砍。‖「袈裟懸けに一・る」全斜肩劈。②取り除く。くびにする。全裁掉。去掉,解雇。‖「働きの悪い者は一・る」全解雇工作差的人。‖③遠慮なく批判する。全抨击。不客气地批评。‖「世相を一・る」全抨击世态。
き・る【截る】(動五)  刀物などで,布地を分け離す。全剪，裁，铰。用刀等分开布料。‖「布地を一・る」全剪开布料。
き・る【伐る】(動五) 刀物などで,木を分け離す。全伐,采伐，砍伐，开采。用刃具等使树分离。‖「木を一・る」全伐木。
き・る【鑽る】(動五)  石と金を打ち合わせたり、木と木をこすり合わせたりして,火を取る。全打火,钻木。使石头和金属碰擦或木头和木头磨擦而取火。Ⅱ「火を一・る」全钻木取火；打火。
きる【着る】(動上一)  ①衣服を身につける。衣服をまとう。全穿，着，亮(相)。把衣服套在身上。‖「着物をきる」全穿衣服。‖②責任·罪などを引き受ける。負う。全负，承当，承担。承受责任、罪过等。‖「罪をきる」全负罪。
キル【kill】 バレーボールで,スパイク。全扣杀。排球运动中的扣球。
ギル【gill】  ヤード-ポンド法の体積の単位。4分の1パイント。イギリスでは142ml,アメリカでけ118ml。ジ儿。全吉耳。码磅度量衡制的体积单位，1/4品脱。在英国为142ml,在美国为118ml。
ギル【Eric Gill】  (1882——1940)イギリスの彫刻家。ウエストミンスター大聖堂のレリーフや肉感的な木版画などを残す一方,ギル-サンなどの活字書体を設計。ギルド社会主義に立つカトリック思想家としても知られる。全吉尔(1882——1940)。英国雕刻家,作品有威斯敏斯特教堂的浮雕以及表现情色的木版画，还设计出吉尔无衬线体等活字字体，并且是著名的基尔特(行会)社会主义天主教思想家。
ギルガメッシュ【Gilgamesh】  バビロニア神話の半神半人の英雄。ウルクの王。その活躍をうたう叙事詩は、紀元前20世紀頃に原型が成立し，楔形に文字文学史

上最大の作品として知られる。左吉尔伽美什。巴比伦神话中半神半人的英雄，乌鲁克之王。公元前20世纪已形成歌颂他的事迹的史诗原型，是楔形文字文学史上最大的一部作品。
キルギス【Kirghiz】  古代からモンゴル高原北西部のエニセイ川上流にいたトルコ系民族。13世紀頃から天山山脈北西部に南下し，19世紀後半，ロシアに征服された。現在はキルギスタンの主要民族。全吉尔吉斯人。自古住在蒙古高原西北部的叶尼塞河上游的突厥系民族。自13世纪左右，南下到天山山脉西北部，在19 世纪后半期被俄国征服。现在是吉尔吉斯斯坦的主要民族。
キルギスご【一語】〔 Kirghiz〕チュルク語族の一。キルギス・ウズベキスタン・タジキスタンのほか中国新疆ウイグル自治区などで話される。かなり発達した母音調和を持つ。正書法は一般にキリル文字を用いている。全吉尔吉斯语。属突厥语族，除吉尔吉斯、乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦外，还在中国新疆维吾尔自治区等地使用。有相当发达的母音协调。正字写法一般用西里尔字母。
キルギスタン【Kyrgyzstan】  中央アジア南東部に位置する国。天山山脈の西部に属する山地国で，東は中国と国境を接する。1991年 12 月ソ連邦の解体により独立。牧羊が盛ん。水銀·アンチモン・石炭などの鉱産物も豊富。首都ビシュケク。旧,キルギス共和国。正称キルギスタン共和国。全吉尔吉斯斯坦。位于中亚东南部的国家，属于天山山脉西部的山地国，东与中国接壤。1991年12月因苏联解体而独立。牧羊业兴盛，水银、锑、煤等矿产物也很丰富。首都比什凯克。旧称吉尔吉斯共和国。正称吉尔吉斯斯坦共和国。
キルク【12· Kurk】  φコルク
キルクーク【Kirkuk】  イラク北東部の石油都市。キルクーク油田の中心地。羊毛の集散も盛ん。全基尔库克。伊拉克东北部的石油城市，基尔库克油田的中心地，羊毛集散也很兴盛。
キルケ【Kirkē】  ギリシア神話の魔法に長じた女神。太陽神ヘリオスの娘で,伝説上の島アイアイエーに住む。この島に着いたオデュッセウスとその部下たちに魔法の酒を飲ませて部下を豚に変えたが,その後人間の姿に戻したという。全喀尔刻。希腊神话中擅长魔法的女神。太阳神赫里阿斯的女儿，居住在传说中的埃埃厄海岛上。传说使到达此岛的奥得修斯的部下饮下魔酒而变成猪，但后来又恢复人形。
キルケゴール【Soren Kierkegaard】  (1813-1855)デンマークの神学者・哲学者。ヘーゲルの全体主義・思弁的合理主義や教会的キリスト教を鋭く批判し,真のキリス卜者·単独者への道を追求。現代の実存哲学や弁証法神学に大きな影響を与えた。著「不安の概念」「あれかこれか」「死に至る病い」など。キェルケゴール。全克尔恺郭尔(1813--1855)。丹麦神学家、哲学家，尖锐批判黑格尔的全体主义、思辩的理性主义和教会的基督教，追求真正的基督教徒、单独的个体的道路，对现代的存在哲学、辩证法神学有很大影响。著有《恐惧与战栗》《非此即彼》《致死的疾病》等。
キルシュ  〔ド Kirschwasser〕ウキルシュワッサー
キルシュワッサー【ド Kirschwasser】  サクランボウでつくったブランデーの一。アーモンド香があるが,無色透明で甘みはない。キルシュ。全樱桃白兰地。用樱桃制成的一种白兰地酒。虽有杏仁的香味，但无色透明无甜味。
キルス【Cyrus】  φキュロス2世
キルター【quilter】  ミシンの付属品の一。キルティングをするときに用いるもの。全術缝机。缝纫机的附件之一，绗缝时使用。
ギルダー【guilder】  オランダの貨幣単位。グルデン。ギュルデン。フロリンは古称。全荷兰盾。荷兰的货币单位，旧称弗罗林。
キルタンサス【ラ Cyrtanthus】  ヒガンバナ科の小形の球根植物。南アフリカ原産。観賞用に栽培。晩秋から春にかけ,花茎の先に簡状花を4~6個つける。花色は朱紅・白・黄・桃色など。全曲花属。石蒜科的小型球根植物，原产南非，栽培供观赏。晚秋至春天，花茎顶端着生4~6朵筒状花，花色有朱红、白、黄、桃色等。
キルティング【quilting】  表布と裏布の間に綿などの芯)を入れて、刺し縫いにし、模様を浮き出させる手芸の技法。また,そのようにして縫ったもの。全術缝绣。在面料和里子之间絮棉花等芯后衲缝在一起，使其浮出图案的一种手艺技法，亦指这样缝制而成的东西。
キルト【kilt】  スコットランドで男子が着用する格子


<688>
キルト-きれめ	688


縞；のひだスカート風の民族衣装。全苏格兰短裙。苏格兰男子穿的带有格纹的褶裙式民族服装。
キルト【quilt】  キルティングした羽毛布団。全羽绒被褥。绗缝在一起的、里面装有羽绒的被褥。
ギルト【gilt】 金箔於。金めっき。全金箔,镀金,烫金。
ギルド【guild】  中世ヨーロッパの都市に行われた特権的同業者組合。11世紀に商業ギルドが成立，12世紀に手工業者による業種別の同職ギルドが派生。都市の実権を握ったが近代産業の成立とともに衰退。全基尔特，行会。中世纪欧洲的城市中建立的特权性同业者行会，11世纪成立商业行会，12 世纪派生出手工业者按不同业种建立的同职业行会。曾掌握城市的实权，但随着近代工业的兴起而衰退。
ギルトエッジしょうけん【一証券】〔 gilt-edged〕イギリスの上場国債および一部の政府保証債のこと。1694年発行の8分利付国債が金縁であったことから名付けられた。金縁証券。ギルト-エッジ債。全金边证券,金边债券。英国的上市国债及部分政府保证债券。因1694年发行的带8分利的国债带有金边而得名。
キルドこう【一鋼】〔 killed steel〕炭素鋼の製法による分類の名称の一。溶融状態の鋼塊に珪素?やアルミニウムのような脱酸剤を加えてガスを取り除いて作った鋼。鎮静鋼。全镇静钢，全脱氧钢。炭钢炼钢法的分类名称之一，在熔融状态的钢块中加入硅、铝之类的脱氧剂并去除气体制成的钢。
ギルトトップ【gilttop】  上縁に金箔を置いた書物。天金。全金顶书。上切口烫金的书籍。
キルナ【Kiruna】 スウェーデン北部の鉱業都市。鉄鉱石の世界的な産地。全基律纳。瑞典北部的矿业城市，世界有名的铁矿石产地。
ギルバート【gibert】〔物理学者ギルバートの名にちなむ〕磁位・起磁力のCGS電磁单位。10/4πアンペア。全吉伯。〔以物理学家吉伯的名字命名〕磁位、磁通势的CGS电磁单位,等于10/4π安。
ギルバート【William Gilbert】  (1544——1603)イギリスの物理学者·医者。エリザベス1世の侍医。地磁気現象を経験的・帰納的に研究。地球自体が大磁石であるという仮説をたてる。電気学·磁気学の創始者。全吉伯(1544——1603)。英国物理学家、医生，伊丽莎白一世的御医，对地磁现象进行了经验性、归纳性的研究，创立了地球本身是个大磁体的假说。电学、磁学的创始人。
ギルバートアンドジョージ【Gilbert & George】  (Gil-bert,1943 -  )(George,1942 -  )イギリスの二人組み芸術家。自らを「生きる彫刻」として作品化することからスタートし,1980年代には同性愛·失業·死などをテーマにしたメッセージ性の強い作品群を制作した。全吉尔伯特(1943 ——  )和乔治(1942 ——  )。英国二人组合艺术家，因自我人体“活雕塑”作品化而开始出名，20世纪80年代创作了以同性恋、失业、死亡等为主题的具有强烈时代感的系列作品。
ギルバートしょとう【一諸島】〔 Gilbert〕中部太平洋の赤道直下にある16のサンゴ礁の島からなる群島。キリバス共和国に属する。主島タラワ島。全吉尔伯特群岛。由处于太平洋中部赤道带正下方的16个珊瑚礁岛组成的群岛，属于基里巴斯共和国，主岛塔拉瓦岛。
ギルバートほう【一法】〔提案者のThomas Gilbert の名に因む〕イギリスにおいて1782年に制定された救貧法。職業の斡旋や生活費の公的補助などにより貧民の処遇の改善を行なった。全《吉尔伯特法》。〔源于提案人吉尔伯特的名字〕在英国1782 年所制定的济贫法。通过介绍职业和生活费的公共补助等进行贫民待遇的改善。
キルヒナー【Ernst Ludwig Kirchner】  (1880——1938)ドイツの画家。第一次大戦後の芸術界を支配した表現主義運動推進者の一人。精神的体験を強く表出した作風が特徴。全凯希纳(1880——1938)。德国画家,是在第一次世界大战后的艺术界占据统治地位的表现主义运动的推进者之一，其作品具有强烈地表现精神体验的风格。
キルヒホフ【Gustav Robert Kirchhoff】  (1824——1887)ドイツの物理学者。黒体放射の法則，定常電流に関するキルヒホフの法則を発見。また,ブンゼンとともに分光学の基礎を築いた。熱学·弾性学·音響学の研究も多い。全基尔霍夫(1824——1887)。德国物理学家,发现了黑体放射的定理、关于稳态电流的基尔霍夫定理，并与本生一起建立了光谱学的基础，对热学、弹性学、音响学也多有研究。
キルビメーター【フ curvimètre】  棒の先に,目盛り円板に連動する小さなローラーがあり,これで地図の上を

なぞって距離を測る器具。曲線計。全曲线仪，里程计，曲线计。在细杆的前端有与刻度盘联动的小轮，用此沿地图上曲线滚动测量距离的仪器。
キルヒャー【Athanasius Kircher】  (1601——1680)ドイツ生まれのイエズス会士。神学と自然学の完全な融和を目ざし、カバラや占星術の理知的な面にも関心を示す。また,ヒエログリフの解読に取り組み,幻灯機を発明するなど多彩な業績を残す。全基歇尔(1601——1680)。在德国出生的耶稣会传教士，以神学与自然学的完全融合为目标，对神秘教义、占星术理智性的部分也予以关注。并研究古埃及象形文字的解读，发明了幻灯机等，留下了多彩的业绩。
ギルランダイヨ【Domenico Ghirlandaio】  (1449——1494)イタリアの画家。初期イタリア-ルネサンスを代表する画家。息子(Ridolfo G.) も画家。△吉兰达约(1449—1494)。意大利画家，意大利文艺复兴初期的代表性画家，其子也是画家。
キルワとう【一島】〔 Kilwa Island〕東アフリカ,タンザニア南東岸にある小島。7~15 世紀にインド洋交易の中心地として繁荣。全基卢瓦岛。位于东非坦桑尼亚东南岸的小岛，7~15世纪曾作为印度洋贸易的中心地而繁荣。
きれ【切れ】 ①①刃物の切れ具合。切れ味。全利度,快钝。刃具的锋利程度，锐利度。‖②切り離した部分。切れ端。全小片，零碎。切下的部分。‖「紙一」全纸片。∥③水気などの脱け具合。全蒸发度，挥发度。去掉水分等的情况。‖「油の——がよい」全油挥发得快。‖④〔「裂」とも書く〕絵巻や書物などであったものの一小部分。断簡。全残篇，残片，断句，断片，断简。绘画书卷等的一小部分。Ⅱ「古筆——」△古墨迹断片。‖⑤物事の判断や処理をする能力の鋭さ。全敏锐度，灵敏度。判断、处理事情的能力的锐利程度。‖「頭の一がいい」全头脑敏锐。‖⑥(野球などで)進む球の曲がり具合の鋭さ。金(棒球等)球前进的曲线程度。‖「一のいいカープ」全凌厉的曲线球。‖⑦(人の目が)目じりの方へ切れ込んでいる具合。全外眼角长度，眼角清秀度。(人的眼睛)向外眼角方向切入的程度。||「一の長い目」全清秀的细长眼睛。||⑧(「ぎれ」の形で)そのものを使い終わっている意を表す。全耗尽。(用「ぎれ」的形式)表示该物已用尽之意。‖「時間——」全时间用尽；时间到。‖②(接尾)切ったものを数える語。全片，块。计数切开的东西的量词。‖「パンひと一」全一片面包。
きれ【布・裂れ】布地，生地。全布，布块，衣料，布匹。布料，织物。
きれあが・る【切れ上がる】(動五)  上の方まで切れている。上の方へ向かって切れている。全向上吊。偏斜到上方，向上方偏斜。Ⅱ「目じりが一・る」全吊眼梢。
きれあじ【切れ味】①刃物の切れ具合。全锐利度。刀具的锐利程度。‖②批評などで，立論·論評の仕方の鋭さ。全尖锐度。在评论等中，立论或评论方式的尖锐程度。‖③野球・バレーボールなどの球技で,ボールのもつ鋭い力。全(在棒球、排球等的技术中，球的)凌厉劲儿。
きれい【綺麗·奇麗】(形動) ①目に見て美しく心地よいさま。美麗。全漂亮，绮丽，美丽，奇丽，好看。映入眼帘后使人感到美好、畅快的。||「一な景色」全绮丽的景色。‖②耳に聞いて美しく心地よいさま。全动听，美妙，清脆，悦耳。听到后使人感到美好、畅快的。‖「一な声」全清脆的声音。‖③よごれがないさま。清潔。全干净，洁净，清新。无脏污。‖「一な水」全干净的水。‖④やましい点のないさま。けがれのないさま。潔白。全纯洁，清白，清。没有亏心之处，没有污点。‖「身辺を一にする」全清理身边(卑鄙龌龊之人)。‖⑤男女間の肉体的交渉がないさま。清純。純潔。全清白，清纯，纯洁。男女之间无肉体关系。|「一な関係」全清白的关系。‖⑥きちんと整っているさま。整然。全清整，整然。收拾得整齐的样子。|「一に片づいた部屋」全收拾得整整齐齐的房间。‖⑦残りなく事が行われるさま。すっかり。全完全,干干净净。事情得以彻底进行。||「——に忘れる」全忘得干干净净。
ぎれい【儀礼】 ①一定の形式にのっとった規律ある行為・礼法。礼儀。礼式。全仪礼，礼仪，礼节，礼貌。遵循一定形式的有规矩的行为、礼法。Ⅱ「外交一」全外交礼节。‖②聖なるものと関わる慣習的な宗教行為の総体。全仪礼。与神圣事物有关的习惯上的宗教行为的总体。‖「通過—」全通过仪礼。

きれいごと【綺麗事】  見かけや口先だけ体裁を整えていること。全花架子，漂亮话。只是表面、口头装样子。Ⅱ「一ではすまない」全光说漂亮话是交待不过去的。
きれいさっぱり【綺麗さっばり】(副)  残りがなく,すっきりしているさま。全干脆,一干二净。一点儿不剩、直截了当的样子。∥「--(と)あきらめた」全干脆死心了。
きれいずき【綺麗好き】  清潔であることを好むこと。全爱干净。喜欢清洁。Ⅱ「一な人」全爱干净的人。
ぎれいてき【儀礼的】(形動) 単に儀礼だけを重んじるさま。形式的なさま。全礼节性，形式的。只重礼节的，形式上的。‖「一な挨拶む」全礼节性寒暄。
きれいどころ【綺麗所】 芸者などをいう語。きれいどこ。全(借指)妓女,艺妓。‖「一をそろえる」全备有艺妓。
キレート【chelate】〔蟹にの鋏どの意〕配位子中の複数個の原子が、蟹が二つの鋏で獲物を挟み持つような形で,中心の金属原子あるいはイオンに配位すること。また,そのようにしてできた錯体。クロロフィルやビタミンB₁₂などがその例。全螯合物。〔螃蟹的钳子之意〕配位基中的多个原子，以螃蟹用两只钳子挟持猎物的形式，与中心的金属原子或离子配位，亦指如此形成的配位体。叶绿素、维生素B₁₂等即属此例。
きれき【棋歴】囲碁·将棋の経歴。全棋历。围棋、将棋的经历。
きれぎれ【切れ切れ】  いくつにも細かく切れて分かれていること。全零零碎碎，不连贯。分切成许多细小的部分。‖「言葉も一に話す」全连话都说不连贯。
きれこみ【切れ込み】  切れ込むこと。また,切れ込んだ部分。きりこみ。刻み。全开衩,缺刻,切口,断面,裂口，叶裂。刻入，亦指刻入的部分。‖「——のあるスカート」全有开衩的裙子。
きれこ・む【切れ込む】(動五)  ①切れ目が入り込んでいる。全陷裂，刻入很深，深深地塌陷进。断开处很深。‖「一・んだ尾根」全陷裂的山脊。‖②ある方向へ入り込む。全伸入，挤入。伸(挤)向某一方向。‖「右に一・む」全伸(挤)入右方。
きれじ【切れ地·布地】  ①織物·反物のきれはし。全块头料，布头，零料。织物、和服衣料的布头。∣②織物。生地。如のじ。全织物，本色布料，衣料。
きれじ【切れ字】連歌・俳諧の発句や近代俳句で，句の表現が完結し独立するために，句中または句末で特別に切れるはたらきをする字(語)のこと。「や」「かな」などの終助詞や活用語の終止形·命令形などの類。きりじ。全断句字(词)。在连歌、俳谐的起句或近代俳句中，为使句子的表达完整、独立，在句中或句末专门起断句作用的字(词)，如「や」「かな」等终助词、活用语的终止形、命令形等类。
きれじ【切れ痔・裂れ痔】  肛門の皮膚と粘膜との境がただれたり、細かく裂けたりする病気。肛門裂創幹。裂肛。さけじ。全肛裂。肛门的皮肤和黏膜交界处溃烂或开裂的症状。
きれつ【亀裂】  かたい物にできた割れ目。裂け目。ひび割れ。全龟裂，裂缝，裂痕。在坚硬的物体上形成的裂口。
ぎれつ【義烈】  義を守る心が非常に強いこと。全义烈，忠烈。恪守忠义之心非常强烈。
きれっと【切れっ処・切れっ戸】  尾根がV字形に深く険しく切れ込んだ所。きれと。全山脊裂口，山脊裂处。山脊呈“V”字形险峻深裂之处。
キレナイカ【Cyrenaica】  北アフリカ,リビアの北東部の地域。中心都市ベンガジ。イスラム改革運動のサスーシー教団の本拠地。登昔兰尼加。北非利比亚东北部的地域，中心城市班加西，伊斯兰改革运动的赛努西教团的根据地。
きれなが【切れ長】  目尻が細長く切れ込んでいること。全眼角细长清秀。眼角细长入鬓。‖「一の目」全细长清秀的眼睛。
きれはし【切れ端】  切り離された端。切れた一部分。きれっぱし。全碎片，边儿，零头，边角料。切下来的边，切下的一部分。「布の——」△布头。
きれはなれ【切れ離れ】  ①さっぱりと思い切ること。あきらめ。全彻底想开,断念。‖②金ばなれ。気前。全舍得花钱。花钱大方。Ⅱ「一のよい人」全舍得花钱的人。
きれま【切れ間】 物が切れてあいた部分。絶え間。全间隙，缝隙。物体断开留空的部分。‖「雲の一」を云隙；云缝。
きれめ【切れ目】 ①物の途中で切れている所。全断开


<689>



<690>
きわまり−ぎんが	690


きわまり【極まり・窮まり】  きわまるところ。果て。きわみ。終わり。全极，穷，顶端。达到极限点。
きわまりな・い【極まりない】(形)  この上ない。はなはだしい。全极其。无以复加,太甚。‖「危険一・い」全极其危险；危险至极。
きわま・る【極まる】(動五)  ①極限に達する。限度に行きつく。全极。达到极限,到了限度。‖「感—·る」全感动至极。‖②この上なく…である。全极其,透顶，至极。再也没有超过的。‖「滑稽部一・る話」左滑稽至极的话。
きわま・る【窮まる】(動五) ①終わりになり,先に進めなくなる。全穷尽，尽头。到了终点，不能再前进。‖「道が一・る」全路到头了。‖②〔「谷まる」とも書く〕行き詰まって困りはてる。全穷,窘境,困境,困窘。走投无路而一筹莫展。‖「進退一・る」全进退维谷。
きわみ【極み】  物事のきわまるところ。至り。限り。きわまり。全极,顶点。事物的极限。‖「ぜいたくの一」全穷奢极欲。
きわめがき【極め書き】  書画·刀剣·茶道具などの鑑定書。極め札。全文物鉴定书。书画、刀剑、茶具等的鉴定书。
きわめつき【極め付き】  ①書画·刀剣などで,極め書き・極め札がついていること。専門家が鑑定して、その価値を保証していること。全附鉴定书。书画、刀剑等上所附的鉴定书。经专家鉴定，可保证其价值。||②定評があること。折り紙つき。全公认。有定评,有证书。Ⅱ「一の悪党」全公认的无赖。
きわめつく・す【極め尽くす】(動五)  徹底的に研究する。これ以上残ることのないところまで追求する。全彻底弄清，穷源竟委，穷究。彻底研究，追究到再无余地的地步。
きわめて【極めて】(副)  この上なく。非常に。全极,极其。无以复加，非常。‖「結果は一良好だ」全结果极其良好。
きわめふだ【極め札】  古美術品の真偽の別を定めた鑑定書。極め書き。全古董鉴定书。辨别古美术工艺品真伪的鉴定书。
きわ・める【極める】(動下一)  ①道の果てまで行きっく。全走到头。走到道路的尽头。‖「南極点を一・める」を最终到达南极点。‖②物事のこの上ないところまで達する。全极尽，达到极限，达到顶点。事物达到终极目标。||「栄華を一・める」全极尽荣华。‖③それ以上に言いようのないほどに。全极端,极,特。再也无法形容的程度。‖「口を一・めてほめそやす」全满口称赞；极端赞扬。
きわ・める【窮める・究める】(動下一)  学問や技芸などを深く研究して,根本的なものを体得する。全穷,究,钻研，探明，探求，阐明，穷原竞委。深入研究学问技术等，领会其真谛。‖「真理を一・める」全探求真理。
きわもの【際物】 ①入用の季節の間際にだけ売り出す品物。正月の門松など。全应时商品，时令商品。只在随需要使用的季节来临之际才上市的商品，如新年的门松等。‖「一売り」全出售应时商品。‖②その時の流行や好みをあてこんで売り出す品物。全应时商品，赶形势的商品。迎合当时的流行或爱好而出售的商品。Ⅱ「一出版」全应时出版。
きわやか【際やか】(形動) 際立って目立つさま。全非常显眼，惹眼。显著而醒目。‖「一な月影」全惹眼的月影。
きん【斤】  ①目方または重さの単位。普通は,1斤を160匆怒とし,尺貫法では1 斤=160匆=600gとした。全厅。分量或重量的单位，通常1斤等于160处。日本尺贯法的1斤=160匆=600 克。∥②食パンの単位。350~400gのかたまり。全斤。主食面包的单位,350~400g的面包块。
きん【金】①銅族に属する遷移元素の一。元素記号Au 原子番号79。原子量197.0。单体として石英脈中に産する。光沢ある黄色の金属。金属中最も延性·展性が大きい。化学的にきわめて安定で，空気中で酸化せず,酸におかされないが,王水には溶ける。古来,随一の貴金属とされ,貨幣·装飾品として用いられる。こがね。全金。属于铜族的过渡元素之一，元素符号Au.原子序数79，原子量197.0。作为单体产于石英脉中，是有光泽的黄色金属，在金属中延展性最大。化学性质极稳定，在空气中不氧化，虽不怕酸，但在王水中可溶解。自古以来一直作为第一贵重金属，用作货币、装饰品。‖②金錢。貨幣。全钱，金。金钱。‖③江戸時代に用いられた大判·小判など金貨の総称。普通1両をさす。全金。江户时代使用的“大判”“小判”等金币

的总称，一般指1两。|④金額を書くときに上に冠する語。全金额。书写款额时冠于前面的用语。||「-1万円也」全金额1万日元整。⑤金の純度を示す単位。24金を純金とする。全开金。表示金的纯度的单位,以24开金为纯金。||「18——」全18开金。||⑥金の色。金色兰。全金，金色。金子的颜色。||「一ボタン」全金色纽扣。‖⑦将棋の駒の一。「金将」の略。全金。将棋的棋子之一，「金将」之略。‖⑧五行浮の第4。季節では秋,方位では西,色では白,十干では庚竺·辛铲，五星では金星に当てる。全金。五行的第4位，在季节中为秋，在方位中为西，颜色中为白，十干中为庚、辛，五星中为金星。‖⑨七曜の一。「金曜」の略。全星期五。「七曜」之一，「金曜」之略。⑩睾丸歌。きんたま。全睾丸。
きん【金】中国，女真族完顔で部の會長阿骨打了が建てた国(1115——1234)。遼?²·北宋を滅ぼした。モンゴルと南宋の攻撃により滅亡。全金。中国女真族完颜部酋长阿骨打建立的国家(1115—1234)，灭辽国、北宋。受蒙古和南宋的攻击而灭亡。
きん【菌】①菌類。全菌。菌类。‖「酵母—」全酵母菌。‖②病原菌など有害な菌。細菌。金菌。病原菌等有害菌。‖「コレラー」全霍乱菌。
きん【琴】  中国の弦楽器。琴柱をたてず,7本の弦を張り,13個の徽、(勘所能”)を目印とし左手で弦を押さえ,右手で弾く。きんのこと。七弦琴。全琴。中国的弦乐器，不设琴柱，拉7 根弦，以13个徽(音位点)作标记，左手按弦，右手弹奏。
ぎん【吟】よんだ詩歌。全吟。吟咏的诗歌。‖「病床の一」全病中吟。
ぎん【銀】①銅族に風する遷移元素の一。元素記号 Ag原子番号47。原子量107.9。輝銀鈜などの硫化鈜物として産する。銀色の固体金属。電気と熱の伝導度は金属中で最大。展性·延性は金に次いで大きい。空気中では酸化しないが硫黄·硫化水素にふれると黒色の硫化銀となる。古来，金に次ぐ貴金属とされ，装飾品･貨幣として用いられる。しろがね。全银。属于铜族的过渡元素之一，元素符号 Ag，原子序数47，原子量107.9。作为辉银矿等的硫化矿物产出，是银色的固体金属，导电性和导热性在金属中最大。延展性大，仅次于金。在空气中不氧化，但接触硫磺、硫化氢生成黑色的硫化银。自古以来，被视为仅次于金的贵重金属，用作装饰品、货币。‖②江戸時代に用いられた銀貨の総称。全银。江户时代所用的银币的总称。‖③将棋の駒の一。「銀将」の略。全银。将棋的棋子之一，「銀将」之略。
きんあつ【禁圧】スル 権力で圧迫し,禁止すること。全压制，禁压。用权力压迫并禁止。
きんい【金位】  金製品に含まれている金の純度。→金这金成色，纯金率。金制品中所含黄金的纯度。
きんい【筋胃】  ◇砂囊!”
ぎんい【銀緯】  銀河座標における銀河面からの角距離。全银纬。银河坐标中的距银河面的角距离。
きんいぎょくしょく【錦衣玉食】〔小学〕美しい衣服と立派なごちそう。ぜいたくな生活,富貴な生活のたとえ。全锦衣玉食。华服和珍馐，比喻奢侈、富贵的生活。
きんいしゅくしょう【筋萎縮症】  筋肉が徐々に萎縮する疾患の総称。神経の病変によるものと特定の筋肉の病変によるものとがある。進行性筋萎縮症·進行性筋ジストロフィーなど。全肌肉萎缩症。肌肉进行性萎缩的疾病的总称，分神经病变所致和特发性肌肉病变所致，如进行性肌肉萎缩症、进行性肌营养障碍等。
きんいしゅくせいそくさくこうかしょう【筋萎縮性側索硬化症】〔 amyotrophic lateral sclerosis〕筋肉が次第に萎縮し，不随意な攣縮敗が起こる疾患。脊髓中にある運動神経織維の進行性変性によるが，原因は不明。治療は極めて困難。特定疾患の一。ALS。全肌萎缩性侧面硬化症。肌肉顺序萎缩，引起不随意痉挛的疾患。由位于脊髓中的运动神经纤维进行性病变引起，原因不明。治疗非常困难，特定疾患的一种。ALS。
きんいつ【均一】  どれもすべて一様なこと。全均一,均等，均匀，一律。全部都一样。||「1000円一」全一律1000日元。
きんいっぷう【金一封】 金額を明示せずにお金を贈る時の言い方。全一包钱，一笔钱。赠款时不明确说出金额数的说法。
きんいろ【金色】 金のような色。こんじき。全金色。金子般的颜色。
ぎんいろ【銀色】銀のような色。全银色。银子般的颜色。

きんいん【近因】 物事を引き起こした直接の原因。→遠因全近因。促成事物的直接原因。
きんいん【金印】  ①黄金で作った印章。古代の中国で，帝王が諸王·諸侯に与えたもの。全金印。用黄金制作的印章。在古代中国，帝王授予诸王、诸侯的金制印章。‖②福岡県志賀島で発見された「漢委奴国王懿荀曾」の刻字のある金製の印章。全金印。在福岛县志贺岛发现的刻有“汉委奴国王”文字的金制印章。
きんいん【金員】  ①金額。金高。金金额,款额。‖②金錢。全金钱，钱款。|「多額の一」全巨款。
きんいんちょくしょ【金印敕書】  神聖ローマ帝国皇帝カール4世が1356年発布した帝国法。皇帝(ドイツ国王)選挙の権利を7人の聖俗諸侯(選帝侯)に限定し，選帝侯領の地位と権力を公認。文書に金印を用いたところからいう。黄金文書。全黄金诏书，金玺诏书。神圣罗马帝国皇帝查理四世于1356年发布的帝国法，把推选皇帝(德意志国王)的权力限定于7位教会和世俗诸侯(选帝侯)中，并承认选帝侯的地位和权力。因文件上盖有金印，故称。
きんうちぶ【金打ち歩】金の流出を防止し，金準備高を一定に保つため，銀行券を金と兌換する際に一定の割増金を課すこと。また，その割増金。全黄金溢价金，金币升水。为防止黄金流出并确保一定的黄金储备，把银行券兑换成黄金时课以一定的溢价金。亦指其溢价金。
きんうん【金運】お金に関する運勢。全财运。与钱财有关的运气。
きんえい【近詠】最近作った詩歌。全近咏。最近创作的诗歌。
きんえい【近影】最近写した肖像写真。全近影，近照。最近拍摄的肖像照。
きんえい【菌瘿】  菌類が寄生することによって高等植物の体の一部が異常に発達したもの。マツの枝のこぶ病,サザンカの葉の餅病など。菌瘤经。全瘿瘤。由于真菌类寄生而造成的高等植物体的一部分异常增生，如松树枝的帟子病、茶梅叶的茶饼病等。
ぎんえい【吟詠】スル ①節をつけて漢詩・和歌などをうたうこと。全吟咏。有节奏地诵读汉诗、和歌。‖②詩歌を作ること。また,その詩歌。全吟咏,赋诗。创作诗歌，亦指所作的诗歌。
きんえいさん【金泳三】  ウキム=ヨンサム
きんえつ【欣悦】スル よろこぶこと。うれしがること。喜悦。欣喜。全欣悦。感到高兴。
きんえん【近縁】  ①血のつながりの濃い関係。また。その人。→遠縁淡全近缘，近亲。血缘浓的关系，亦指其人。‖②生物種の分類で，両者が近い関係にあること。全近缘。生物种的分类中，两者关系接近。Ⅱ[一種」全近缘种。
きんえん【金塩】  テトラクロロ金(Ⅲ)酸ナトリウムの俗称。塩化金(Ⅲ)の塩酸溶液に塩化ナトリウムを加えて得られる黄色結晶。めっきなどに用いる。全金盐。四氯金(Ⅲ)酸钠的俗称，在氯化金(Ⅲ)的盐酸溶液中加进氯化钠而生成的黄色结晶，用于电镀等。
きんえん【筋炎】骨格筋の炎症。発熱と筋の脱力・疼痛禁·萎縮を起こす。全肌炎，肌肉发炎。骨骼肌炎症，可引起发烧和肌无力、疼痛、萎缩。
きんえん【禁煙】スル ①タバコを吸うことを禁じること。全禁烟。禁止吸烟。‖「車内一」全车内禁止吸烟。‖②タバコを吸うのをやめること。全戒烟,忌烟。戒除吸烟的恶习。‖「一中」全正在戒烟。
きんおうむけつ【金甌無欠】〔南史〕一つのきずもない金の甌のように、物事が完全堅固で、欠点のないこと。全金瓯无缺。比喻像一点儿残缺都没有的金瓯(盛酒器)一样，事物完整、坚固而无缺点。
きんか【近火】近くで起こった火事。全近火。在附近发生的火灾。
きんか【金貨】金を主成分とした貨幣。全金币。以黄金为主要成分的货币。
きんか【槿花】  ①ムクゲの花。全槿花。木槿的花。‖②アサガオの花名。全牵牛花。「アサガオ」的花名。
ぎんか【銀貨】銀を主成分とした貨幣。全银币。以银为主要成分的货币。
ぎんが【銀河】 ①全天を巡り,天球上に銀の川のように見える光の帯。1609年,ガリレイが無数の星の集団であることを発見。天の川禁”。銀漢。全银河。围绕全天、从天球上看似银色河流的光带。1609 年伽里略发现它是无数星的集团。∥②大宇宙の構成要素とみられる天体の集塊。小宇宙。島宇宙。全银河系。被视为大宇宙的构成要素的天体的集块。


<691>
691	きんかい−ぎんがだ


きんかい【近海】陸地に近い海域。全近海。接近陆地的海域。Ⅱ「日本——」全日本近海。Ⅱ「一魚」金近海鱼。
きんかい【欣快】  非常にうれしく,気持ちのよいこと。よろこび。全欣快，欣幸。非常高兴，心情愉快。‖「一の至り」全欣快之至；欣幸之至。
きんかい【金海】  ○キンパイ
きんかい【金塊】  金のかたまり。全金块儿。黄金块儿。
きんかい【禁戒】スル 禁じ戒めること。また,おきて。全禁戒。禁规，亦指戒律。
きんかい【襟懐】  心の中。胸のうち。全襟怀,胸怀。内心之中。‖「一を開く」を敞开内心。
きんがい【菌蓋】  キノコのかさ。菌傘。全菌盖。蘑菇的伞盖。
きんかいぎょぎょう【近海漁業】  近海において行われる漁業。沖合漁業。全近海渔业。在近海进行的渔业。
きんかいきん【金解禁】金の輸出禁止を解き，金本位制に復帰すること。特に日本では，第一次大戦後，各国の金本位制復帰に伴い1930年(昭和5)浜口内閣がデフレーション政策の一環として行なったものをいう。金輸出解禁。全金解禁。指解除黄金的出口禁令，恢复金本位制。特指日本在第一次世界大战后，伴随各国恢复金本位制，滨口内阁于1930年(昭和5)采取的通货紧缩政策的一项措施。
きんかいくいき【近海区域】 船舶の規模·構造·設備や船員の資格の基準にするため，船舶安全法施行規則によって定められた船の航行区域の一。東は東経175度，西は東経94度，北は北緯63度，南は南緯11度の線によって囲まれた海域。全近海区域。为作为船舶规模、构造、设备、船员资格的标准，日本根据《船舶安全法实施规则》规定的船舶的航行区域之一。东为东经175°、西为东经94°、北为北纬63°、南为南纬11°线所围成的海域。
きんかいこうろ【近海航路】船舶安全法施行規則によって定められた近海区域に限られた海域の航路。遠洋航路金近海航线。日本根据《船舶安全法实施规则》规定的限定在近海区域内的海域的航线。
きんかいしゅう【金槐集】「金槐和歌集」の略称。全《金槐集》。「金槐和歌集」之略。
ぎんかいしょく【銀灰色】  灰色を帯びた銀色。金银灰色。带灰色的银色。
きんがいせん【董外線】  め紫外線
きんかいほんいせい【金塊本位制】  φ金地金本位制
きんかいわかしゅう【金槐和歌集】  歌集。1巻。源実朝の家集。1213年頃成立,のち増補。歌数約700首。万葉調の歌に佳作が多い。鎌倉右大臣家集。全《金槐和歌集》。歌集，1卷，源实朝的个人歌集。1213年左右成书，后增补。收入和歌约700首，在万叶调的和歌中，佳作甚多。
ぎんがかいてん【銀河回転】 銀河の自転。一般には銀河系の自転のこと。銀河系の回転速度は銀河中心の近くでは中心からの距離に比例して速くなるが,これ以遠ではほぼ一定(秒速約220 km)である。全银河系自转。银河的自转，一般指银河系的自转。虽然银河系的旋转速度在银河中心附近与距中心的距离成比例增速，但自此以远大体固定(秒速约220 km)。
ぎんかがみ【銀鏡】  スズキ目の海魚。全長30cm程度。体は著しく側扁し，円盤状。腹部は前下方へ張り出して半円形の鋭い腹縁を形成する。鱗はない。南日本，太平洋,インド洋域の浅海に分布。ムーンフィッシュ。全银镜鱼，平鱼。鲈形目海鱼，全长约30cm，体显著侧扁呈圆盘状。腹部形成向前下方突出的半圆形尖锐腹缘。无鳞。分布于日本南部、太平洋、印度洋水域的浅海。
きんかぎょくじょう【金科玉条】〔文選〕一番大切なきまりや法律。全金科玉条，金科玉律。〔语出《文选·杨雄(剧秦美新)》)最重要的规定或法律(亦比喻不可变更的条规)。‖「師の教えを一とする」全把老师的教导作为金科玉律。
きんかく【金閣】鹿苑益寺(通称，金閣寺)の舎利殿の通称。内外に金箔設が貼られていた。1950年(昭和25)に焼失したが55年再建。金金阁。鹿苑寺(通称金阁寺)舍利殿的通称，殿内外贴金箔，1950年(昭和25)烧毁,1955年重建。
きんかく【菌核】  宿主の組織内,土壤中などにある種の菌類の菌糸が密に集まって作る硬いかたまり。麦角菌の菌核である麦角など。全菌核。在宿主的组织内、土壤中等，某种菌类的菌丝密集成的硬块儿，如麦角

菌的菌核麦角等。
きんがく【金額】  金銭の額。かねだか。全金额。金钱的数额。
ぎんかく【銀閣】慈照計寺(通称，銀閣寺)の観音殿の通称。足利義政が1489年に建設した宝形造りの二層楼閣。上層は金閣にならい銀箔散を貼る計画だったが，実現しなかった。全银阁。慈照寺(通称银阁寺)观音殿的通称，足利义政于1489 年建设的宝形造的二层楼阁。上层计划仿金阁贴银箔，但没实现。
きんかくし【金隠し】 大便所の切り穴の前方に設けてあるおおい。全蹲式便器前挡。设在蹲式便器坑前的挡盖物。
きんかくじ【金閣寺】京都市北区にある鹿苑寺延”の通称。臨済宗相国寺派の寺。山号は北山。寺内に金閣のあることからこの名がある。開山は夢窓疎石。全金阁寺。位于京都市北区的鹿苑寺的通称，是临济宗相国寺派的寺院，山号北山。因寺内有金阁，故名。开山祖是梦窗疏石。
ぎんかくじ【銀閣寺】京都市左京区にある慈照寺の通称。臨済宗相国寺派の寺。山号は東山。寺内に銀閣のあることからこの名がある。足利義政の山荘東山殿を遺命により夢窓疎石を勧請開山として褝寺に改めたもの。庭園は相阿弥の造築で，東山文化を代表する名園。全银阁寺。位于京都市左京区的慈照寺的通称，是临济宗相国寺派的寺院，山号东山。因寺内有银阁，故名。根据足利义政的遗命，以梦窗疏石为劝请开山祖，将足利义政的山庄东山殿改为禅寺。庭园为相阿弥造筑，是代表东山文化的名园。
きんかくびょう【菌核病】  植物の表面あるいは内部に菌核ができ,枯死するもの。豆類や葉野菜などに被害が多い。全菌核病。植物的表面或内部形成菌核并枯死的病害。豆类、叶菜等常受其害。
きんかくほんいせい【金核本位制】 金貨の流通を伴わない金本位制。金地金本位制(金塊本位制)と金為替本位制の2種がある。全金核本位制。不伴有金币流通的金本位制，有金地金本位制(金块本位制)和金汇兑本位制2种。
ぎんがぐん【銀河群】数十個程度の銀河の集団。獵犬座第一銀河群など。もっと大規模なものを銀河団という。全银河群。数十个程度的银河的集团，如猎犬座第一银河群等。把更大规模的称为银河团。
ぎんがけい【銀河系】  太陽系が属している巨大な天体の集塊。今日では大宇宙の構成要素である小宇宙のうちの1個とみなされている。太陽質量の2000億倍の質量をもち，直径は約10万光年。全银河系。太阳系所属的巨大天体的集块，如今被视为大宇宙构成要素的小宇宙中的1个。具有太阳质量的2000 亿倍的质量，直径约10万光年。
ぎんがけいがいせいうん【銀河系外星雲】  銀河系の外に存在するとみなされる,広がりをもって観測される天体。渦状星雲・棒渦状星雲・楕円星雲などの種類がある。単に星雲ということもある。アンドロメダ大星雲の類。小宇宙。島宇宙。ギャラクシー。全河外星云，河外星系。被视为存在于银河系外的、具有广阔空间的可观测到的天体。有漩涡星云、棒漩星云、椭圆星云等种类。也有单称为星云的，如仙女座大星云类。〔·现都改称河外星系或星系。〕
ぎんがけいないせいうん【銀河系内星雲】  銀河系の中に存在する雲状の天体。散光星雲・暗黒星雲・惑星状星雲などがある。銀河星雲。全河内星云。银河系内存在的云状天体，有弥漫星云、暗星云、行星状星云等。
ぎんがざひょう【銀河座標】天球座標の一種。銀河のほぼ中央を通る天球上の大円を基準とし，銀河からの角距離を銀緯、銀河上の原点から測った経度を銀経とする座標。銀河系の構造を研究するのに用いられる。全银河坐标。天球坐标的一种，以大体通过银河中央的天球上的大圆为基准，把距银河的角距离作为银纬，把由银河上的原点计量的经度作为银经的坐标。被用于研究银河系的构造。
きんかざん【金華山】①宮城県牡鹿を半島の東端近くの島。面積9km²。沖合は好漁場で有名。金華山(445m)山麓に黄金山都神社がある。全金华山。宫城县牡鹿半岛东端附近的岛，面积9km²。其近海作为优良渔场而有名。在金华山(445m)山麓有黄金山神社。‖②岐阜市にある山。海拔329m。斎藤道三・織田信長が居城とした地。岐阜市街を一望におさめる。稲葉山。金金华山。位于岐阜市的山，海拔329m，斋藤道三、织田信长曾将此作为居城之地，站在山上可把岐阜市区尽收眼底。

きんかざんで【金華山手】  古瀬戸茶入れのうち瀬戸の陶工加藤景国(三代藤四郎)の作をいう称。中古物。金華山焼。金金华山手。古濑户的茶叶筒中，指濑户陶工加藤景国(三世藤四郎)的作品。古董。
キンカジュー【kinkajou】  アライグマ科の哺乳類。体長・尾長それぞれ50cm内外。毛は羊毛状で厚く,黄灰色。夜行性。雑食性。中南米の熱帯雨林に分布。全蜜熊，猫熊。浣熊科的哺乳类，体长、尾长各约50cm。毛厚，呈羊毛状，黄灰色。夜行性，杂食性。分布于中南美的热带雨林。

キンカジュー

きんかじゅんび【金貨準備】金準備
きんがしんねん【謹賀新年】〔つつしんで新年をお祝いしますの意〕新年の挨拶斜，特に年賀状に記す言葉。全谨贺新年。〔谨致以新年的祝贺之意〕对新年的问候，尤为写在贺年片上的用语。
ぎんがせいうん【銀河星雲】〔銀河系内星雲
ぎんがせきどう【銀河赤道】  天の川に沿って銀河電波が最強に集中している各点を結び,それを平均した天球上の大円。この大円のつくる銀河赤道面を銀河面という。銀河座標の赤道。→銀河座標全银道。沿银河连结银河系射电波最强集中的各点，并平均了各点的天球上的大圆。将形成此大圆的银河赤道面称银河面。银河坐标的赤道。
ぎんがだん【銀河団】数千個の銀河の集団。乙女座·
【きわめる】



<692>
きんかち−きんきゅ	692


魚座などのものが有名。全银河团。数千个银河的集团。室女座、双鱼座等星座非常有名。
きんかちょう【錦華鳥・錦花鳥】  スズメ目の小鳥。オーストラリア原産。全長10cmほど。色彩が美しく、明治末期から飼い鳥として輸入。全花雀。雀形目的小鸟，原产澳大利亚，全长约10cm。色彩美丽，从明治末期开始作为饲养鸟引进到日本。
ぎんがてつどうのよる【銀河鉄道の夜】  童話。宮沢賢治作。孤独で貧しい少年ジョパンニが,級友を救って自らは溺死!”した親友カムパネルラとともに,夢の中で死者の旅する銀河鉄道に乗って星座の駅を巡る幻想物語。賢治童話の代表作の一。全《银河铁道之夜》。童话，宫泽贤治作。描写一个孤独贫穷的少年约班尼与为救同学而自己溺死的好友卡姆巴奈尔拉一起，在梦中踏上了供死者乘坐旅行的银河铁路，周游星座车站的幻想故事。是贤治童话的代表作之一。
ぎんがでんば【銀河電波】 銀河の方向から飛来する電波。1931年,アメリカの電気技師K=G=ジャンスキ一が偶然発見。全银河电波。从银河方向飞来的电波，1931 年美国电力工程师央斯基在偶然间发现。
きんかぶ【菌株】  ◇株
きんかほんいせい【金貨本位制】  金貨を本位貨幣とする貨幣制度。第一次大戦前にイギリスを中心として典型的に発達した。全金币本位制。以金币为本位货币的货币制度。第一次世界大战前以英国为中心盛行，颇具典型。
ギンガム【gingham】  先染め糸と晒糸、を組み合わせた平織りの縞木綿。夏の婦人服・子供服などに用いる。金色织条格布。纤维染色纱与漂白纱混合平织而成的条纹棉布，用于夏季女装、童装等。
きんがわ【金側】 外側を金で作ったもの。全金売。外侧用金子制作的东西。‖「——の時計」全金壳表。
ぎんがわ【銀側】  外側を銀で作ったもの。全银壳。外侧用白银制作的东西。‖「一の時計」全银壳表。
きんがわせ【金為替】  金本位国あてに振り出される外国為替。全金汇兑。向实行金本位制的国家开出的外汇。
きんがわせほんいせい【金為替本位制】  金本位制の一種。国内では本位貨幣(=金貨)が発行されずに金為替によって兌換ぐが行われ，この金為替を金貨本位制や金地金本位制を採用している国の通貨に結びつけて，国内通貨と金との間に間接的な等価関係を維持する貨幣制度。全金汇兑本位制。金本位制的一种，在国内不发行本位货币(=金币)，而以金汇兑进行兑换，把此种金汇兑与采用金币本位制或金块本位制的国家的货币挂钩，维持国内通货和黄金之间间接的等价关系的货币制度。
きんかん【近刊】  ①間もなく刊行されること。また,その書物。全近刊，近期出版。不久将刊行，亦指其书籍。Ⅱ「一予告」全近刊预告。‖②最近出版されたこと。また、その本。新刊よりも古いものについていう。全近刊。最近刚出版，亦指所出版的书籍。指比最新出版的稍旧点儿的书刊而言。‖「一本」金最近出版的新书。
きんかん【金冠】 ①黄金で作った冠。黄金で飾った冠。全金冠。用黄金制作的冠，用黄金装饰的冠。‖②虫菌などの治療で,歯全体にかぶせる金で作ったおおい。金金齿冠，金牙套。为治疗龋齿戴在牙齿上的、用黄金制作的牙套。
きんかん【金柑】ミカン科の常緑低木。中国原産。暖地で栽培される。夏に芳香のある白色5弁の花を腋生する。果実は球形または梢円形で径2cmほど。晩秋，橙黄色に熟し，生や砂糖漬けにして食べる。金金柑，金橘。芸香科的常绿灌木，原产中国，暖地栽培。夏季腋生有芳香的白色5瓣花，果实为径约2cm的球形或椭圆形，晚秋熟为橙黄色，生食或做成蜜饯食用。
きんかん【金管】「金管楽器」の略。全铜管。「金管楽器」之略。
きんかん【菌環】  同一種のキノコの子実体が断続的に連なって環状に生えている状態。仙女の環。菌輪。全菌环。同一种蘑菇的子实体断续连接、呈环状生长的状态。
きんがん【近眼】近視
ぎんかん【銀漢】銀河。全银汉，天河。银河。
きんかんがっき【金管楽器】金属製の管楽器。人間の唇を簧(リード)として音を出す吹奏楽器で,俗にいうらっぱの類。ブラス。全铜管乐器。金属制的管乐器，以嘴唇作为簧片吹出声音的吹奏乐器，如俗称的喇叭等。

きんがんきょう【近眼鏡】 近眼用の凹:レンズの眼鏡。全近视眼镜。近视眼患者使用的凹透镜眼镜。
きんかんしょく【金環食・金環蝕】  日食の一種。月が太陽の中央を覆い，黒い月の周りに太陽の光球が輪のように見えるもの。全日环食。日食的一种。月球掩蔽太阳的中央，在黑色月球的周围，太阳的光球看似环一般。
きんかんづか【金冠塚】韓国，慶尚北道慶州市にある新羅。時代の墳墓。積み石塚で，木棺から黄金製の冠など，豪華な装身具が発見された。全金冠冢。位于韩国庆尚北道庆州市的新罗时代的坟墓，砌石冢，从木棺中发现黄金制的冠等豪华的装饰品。
きんかんばん【金看板】  ①金文字を彫り込んだ看板。全金字牌匾。雕刻有金字的牌匾。‖②世間に対して誇らしく掲げる主義·主張·商品など。全金字招牌。向社会自鸣得意地打出的主义、主张、商品等。
きんき  魚，キチジの異名。全鱼的一种，大翅鮶鲉的异名。
きんき【近畿】〔都に近い国々の意〕「近畿地方」の略。全近畿。〔接近京都的各地之意〕「近畿地方」之略。
きんき【禁忌】スル ①忌みはばかって,してはならないとして禁止されている事柄。タブー。全禁忌。忌讳,不宜做而被禁止的事情。‖②ある薬の使用や治療法が,その疾病に悪影響を及ぼすから用いてはいけないということ。全禁忌。指某种药物的使用或治疗法对某些疾病产生不良影响而不宜使用。
きんき【錦旗】  天子の旗。官軍の旗。にしきのみはた。全锦旗。(日本)天子旗，官军旗。
きんきげつらい【金帰月来】  金曜日に帰り,月曜日に来ること。単身赴任者や地方選出の代議士などにいう。全周五回周一来。指在周五回去、周一来，就单身赴任者或地方选出的众议院议员等而言。
きんきけん【近畿圈】  近畿圈整備法(1963年)に規定されている，近畿地方2府5県と福井県を含む地域をいう。全近畿圈。指在《近畿圈整备法》(1963 年)中目前所规定的、含近畿地方的2府5县和福井县的地域。
きんきじどうしゃどう【近畿自動車道】  愛知·三重両県と近畿地方を連絡する高速道路。全近畿高速干道。连接爱知、三重两县与近畿地区的高速路。
きんきじゃくやく【欣喜雀躍】スル おどりあがって大喜びすること。全欣喜雀跃，欢呼雀跃。高兴得跳起来。
きんきだいがく【近畿大学】  私立大学の一。1925年(大正14)創立の大阪専門学校などを前身とし，49年(昭和24)新制大学となる。本部は東大阪市。全近畿大学。私立大学之一，前身为1925年(大正14)创立的大阪专门学校等，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在东大阪市。
きんきちほう【近畿地方】京都·大阪·兵庫·奈良·和歌山・滋賀・三重の2府5県。近畿。全近畿地区。京都、大阪、兵库、奈良、和歌山、滋贺、三重的2府5县。
ぎんぎつね【銀狐】  キツネの毛皮の色相の一。黒色の毛に，毛先だけ銀白色の差し毛が混じり，全体が銀色に似た色を呈する。毛皮は優良。ぎんこ。シルバー-フォックス。全银狐。狐狸的毛皮颜色品相之一，黑色的毛上混有仅毛尖是银白色的杂色毛，通体呈类似银色的颜色。毛皮优良。
きんきにっぽんてつどう【近畿日本鉄道】  大手民営鉄道の一。大阪·京都·名古屋などにターミナル駅をもち，大阪·京都·奈良·三重·愛知·岐阜の6府県に鉄道網をもつ。鉄道営業キロ594.9km(民鉄第1位)。大阪線・山田線・奈良線・南大阪線・名古屋線などよりなる。近鉄。全近畿日本铁道。大型民营铁道之一，在大阪、京都、名古屋等地拥有终点站，并在大阪、京都、奈良、三重、爱知、岐阜6 府县拥有铁路网。铁路营业公里594.9km(民铁第一位)。由大阪线、山田线、奈良线、南大阪线和名古屋线等组成。
きんきゅう【緊急】 事が重大で,その対処・処置に急を要するさま。全紧急。事情重大，急需应对、处置。
きんきゅう【金九】  (1876——1949)朝鲜の政治家。東学党の乱に参加。三・一運動後，上海に亡命，韓国臨時政府の要職に就き，解放後，韓国独立党委員長になったが,のち李承晩と対立,暗殺された。キム=グ。全金九(1876——1949)。朝鲜政治家,参与东学党起义。三·一运动后，流亡上海，担任韩国临时政府的要职，光复后，担任韩国独立党委员长，后因与李承晚对立被暗杀。
きんきゅうかんぜい【緊急関税】  特定産品の輸入量の急増から国内の産業を保護する目的で課せられる割增関税。全紧急关税。由于特定产品的进口量骤增，出

于保护国内产业的目的所征收的附加关税。
きんぎゅうきゅう【金牛宫】  黄道十二宮の第2宮。牡牛座に相当していたが,現在は歳差のため西方に移っている。金金牛宫。黄道十二宫的第2宫。相当于金牛座，但现在因岁差而移向西方。
きんきゅうじたい【緊急事態】  ①緊急に処置を加えなければならない重大な事態。全紧急事态。必须加以紧急处置的重大事态。‖「一発生」全发生紧急事态。‖②〔法〕大規模な災害や、乱の発生など，治安を維持するうえで急迫した危険が存在する状態。内閣総理大臣は緊急事態の布告を発し，警察を一時的に統制下に置き、また警察力を超える事態と判断した場合，自衛隊の出動を命じることができる。全紧急事态。发生大规模的灾害、骚乱等，在维持治安方面存在紧迫危险的状态。内阁总理大臣发布紧急事态公告，把警察暂时置于其统制下，或在判定发生了超出警力的事态时，可命令自卫队出动。
きんきゅうしつもん【緊急質問】  国会の本会議で,議事日程にはないが緊急の場合,口頭で行うことを認められた質問。議院の議決を要する。全紧急质问，紧急质询。在国会的正式会议上，虽在议事日程上没有安排、但紧急时认许口头进行的质问。需要有议院的议决。
きんきゅうじどうしゃ【緊急自動車】  道路交通法により定められた，消防自動車·救急自動車その他公安委員会の指定する警察用・自衛隊用・検察庁用・刑務所用の自動車などで，緊急用務のため運転中のもの。道路交通法上，特例が与えられ，また有料国道などの無料通行が認められる。全紧急任务车。在根据道路交通法规定的消防车、救护车及其他公安委员会指定的警察、自卫队、检察厅、监狱用的汽车等中，为执行紧急任务而处于行驶状态中的车辆。在道路交通法上给予特例，并允许在收费国道等上免费通行。
きんきゅうしゅうかい【緊急集会】〔法〕衆議院の解散中に,緊急の必要がある際,内閣の求めにより開かれる参議院の集会。議案は内閣が提出するものにかぎられ,ここで採られた措置は次の国会開会後10日以内に衆議院の同意がない場合には効力を失う。全紫急集会。在众议院解散期间，有紧急需要时，根据内阁的要求召开的参议院的集会。议案只限于由内阁提出，在此通过的措施在下次国会开会后10 日内，如果没有众议院同意则失去效力。
きんきゅうたいほ【緊急逮捕】〔法〕死刑・無期もしくは3年以上の懲役·禁錮にあたる罪を犯した疑いが十分にあり,その逮捕に急を要し逮捕状を求めることができない時に,その理由を告げて被疑者を逮捕すること。逮捕後直ちに裁判官に逮捕状を請求する。全紧急逮捕。指有充分证据怀疑(嫌疑人)犯有相当于死刑、无期或3年以上的徒刑、监禁的罪行，急需逮捕而未来得及申请逮捕证时，可告知理由逮捕嫌疑人。逮捕后要立即向法官请求签发逮捕证。
きんきゅうちょうせい【緊急調整】〔法〕国民の日常生活,経済を著しく阻害するおそれのある公益事業あるいは主要産業などの労働争議について行われる調整。内閣総理大臣が決定し，中央労働委員会が争議の調整を行う。その間50日は争議行為が禁止される。全緊急调整。针对有可能明显妨碍国民日常生活、经济的公益事业或主要产业等的劳动争议而进行的调整。由内阁总理大臣做出决定，由中央劳动委员会进行争议的调整。在其间的50天内禁止有争议行为。
きんきゅうちょくれい【緊急勅令】 旧憲法第8条により，議会閉会中の緊急事態に天皇が発する，法律に代わる勅令。全紧急敕令。根据旧宪法第8条，议会闭会期间发生紧急事态时天皇发布的代替法律的敕令。
きんきゅうどうぎ【緊急動議】  会議において,予定議題以外の議事を緊急の議題にするように求める提案。全紧急动议。在会议上，要求把预定议题以外的议事作为紧急议题的建议。
きんきゅうはっしん【緊急発進】  基地で待機中の迎撃機が緊急出撃命令を受けて離陸する行動。スクランブル。全紧急起飞。在基地待命的截击机接受紧急出击命令而起飞的行动。
きんきゅうはんのう【緊急反応】  各種のストレスに対して,交感神経系の緊張と副腎術質からのアドレナリン分泌がおこる反応。全应激反应。各种紧张状态引起交感神经系统兴奋及肾上腺髓质肾上腺素分泌的反应。
きんきゅうひなん【緊急避難】  ①非常事態のもとで,大急ぎで避難すること。全紧急避难。在非常事态下，


<693>
693	きんきゅ-キングス


急忙进行避难。‖②刑法上，自己または他人の生命·身体·自由·財産に対するさしせまった危難を避けるために、他に方法がなくやむをえず行なった行為。それが違法行為であっても,一定の条件のもとに違法性を阻却され処罰されない。全紧急避险，紧急避难。在刑法上，为躲避对自己或他人的生命、身体、自由、财产迫近的危难，别无他法、不得已而为的行为。即使属违法行为，在一定条件下也可阻却违法性，不受处罚。‖③民法上,他人の物から生じたさしせまった危難を避けるため，その物を損壊する行為。損害賠償責任を免れる。全紧急避险，紧急避难。在民法上，为躲避他人之物产生的紧迫危难，而损坏其物的行为。免负赔偿损害责任。|④国際法上，危急の状態に自国または自国民がおかれた際,それを避けるために他国の権利または利益を侵害してもさしつかえないという権利。緊急権。全紧急避难权。在国际法上，当本国或本国民处于危急状态时，为避免危急而不妨侵害他国的权利或利益的权利。
きんきゅうめいれい【緊急命令】〔法〕緊急の必要がある場合,法律にかわるものとして議会を通さず行政府のみで発する命令。現憲法では認めていない。旧憲法下の天皇による緊急軌令はこれに相当する。全紧急命令。在有紧急需要的情况下，不通过议会而只由行政府发布的代替法律的命令。日本现行宪法不予承认。旧宪法下的天皇的紧急敕令即相当于此。
きんきゅうろしんれいきゃくそうち【緊急炉心冷却装置】 ◇イー-シー-シー-エス(ECCS)
きんぎょ【金魚】  フナからつくられた,観賞用淡水魚。品種改良が重ねられて,変種が多い。体色は赤のほか黒・紅白など。16世紀初め,中国から渡来したという。全金鱼。由鲫鱼演化而成的观赏性淡水鱼。品种经反复改良，变种很多。体色除红色外，还有黑色、红白色等。据说是在16世纪初由中国传入日本的。
ぎんぎょ【銀魚】  金魚の一種。成長して紅色に,その後さらに白くなるもの。全银鱼。金鱼的一种，先长成红色，后又变为白色。
きんきょう【近況】 近頃の状況。最近のようす。全近况。最近的状况，最近的样子。Ⅱ「一報告」全近况报告。
きんきょう【禁教】  ある宗教を信仰したり布教したりすることを禁じること。全禁教。禁止信仰或传布某种宗教。‖「一令」全禁教令。
ぎんきょう【銀鏡】  ガラス板に銀の膜を付着させた鏡。銀の膜を裏止め塗料や銅めっきで保護したものが，現在一般に使われる鏡。全银镜。玻璃板上附着银膜的镜子。现在普遍使用的镜子是用背面涂料或镀铜保护固着银膜。
ぎんきょうはんのう【銀鏡反応】  還元性をもつ有機化合物の検出反応の一。過剰のアンモニアを加えた硝酸銀水溶液を入れた試験管に試験物質を加え約60度に加熱静置すると、還元された銀がガラス壁に析出して鏡をつくる。葡萄糖やアルデヒドの検出に用いる。全银镜反应。具有还原性的有机化合物的检验反应之一，在加入过剩的氨的硝酸银水溶液的试管中，加入试验物质，约加热到60度静置，被还原的银析出在玻璃壁上形成镜子。用于检验葡萄糖或乙醛。
きんぎょく【金玉】  ①金と玉。財宝。全金玉。金和玉,财宝。‖②珍重し大切にするもの。すばらしさや美しさをほめる言葉。全金玉。珍贵、珍惜的东西，为称赞华美或贵重之词。‖「一の声」全金玉之声。
きんぎょくきん【金玉均】  (1851——1894)朝鲜,李朝末期の政治家。朝鮮の改革をめざして,1884年クーデター(甲申事変設")を起こしたが失敗して日本に亡命。94年,上海で暗殺された。キム=オクキュン。金金玉均(1851——1894)。朝鲜李朝末期的政治家，以改革朝鲜为目标，于1884年发动政变(甲申事变)，失败后逃亡日本。1894年在上海被暗杀。
きんぎょすくい【金魚掬い】  祭りや縁日などに出る遊びの一。料金を払って,浅い水槽の中の金魚やメダカを,薄い紙を張った杓子などですくい取る。全捞金鱼。在(日本的)祭日、庙会等上进行的游戏之一，交费后，用薄纸抄网等从浅水槽中捞取金鱼、鳍鱼等。
きんぎょそう【金魚草】  ゴマノハグサ科の多年草。ヨ一口ッパ原産。茎は50cm内外。夏,10個内外の花をつける。花は黄色・白色・紅紫色など。金金鱼草。玄参科的多年生草本，原产欧洲，茎约50cm。夏季着生约10朵花，花呈黄色、白色、红紫色等。
きんぎょだま【金魚玉】 ガラス製で球形の金魚鉢。全圆鱼缸。玻璃制的球形金鱼缸。

きんぎょのふん【金魚の糞】  長く続いていたり,多くのものが付き従って離れないさまをいう語。金魚のうんこ。全金鱼屎。形容长而连续不断，或许多东西紧跟着不离开的状态。‖「——のようについて歩く」全像金鱼屎似地走到哪儿跟到哪儿。
きんぎょばち【金魚鉢】 金魚を飼っておくための水槽。全金鱼缸。饲养金鱼的水缸。
きんぎょも【金魚藻】 ①マツモ科のマツモおよびスイレン科のハゴロモモの通称。全金鱼藻。金鱼藻科的金鱼藻及睡莲科的金鱼藻的通称。∥②ホザキノフサモの別名。全穗花狐尾藻的别名。
きんきょり【近距離】近い距離。→遠距離全近距离，短距离，短途。近的距离。‖「一輸送」全短途运输。
きんきらきん(形動)  大層派手にきらきら光るさま。全富丽堂皇，光彩夺目，装饰华丽。闪烁着非常华丽的光彩。Ⅱ「一に飾り立てる」全装饰华丽。
きんきろうじけん【金嬉老事件】  1968年(昭和43)2月，在日朝鮮人金嬉老が暴力団員を射殺したのち，寸又峡温泉の旅館に宿泊客を人質にとって立て籠り，民族差別を告発した事件。金は逮捕され，裁判で無期懲役が確定。全金嬉老案件。1968年(昭和43)2月，在日朝鲜人金嬉老射杀黑社会员后，将寸又峡温泉旅馆的住宿客扣作人质而据守，并告发民族歧视的案件。金被捕后，判定为无期徒刑。
きんきん【欣欣】(;。)  にこにことよろこぶさま。全欣欣，欣然，欣喜。微笑欢喜的样子。
きんきん【近近】(副)  近い将来。そのうち。ちかちか。全近日。最近的将来。‖「一(に)出発の予定」全预定(在)近日出发。
きんきん【僅僅】(副)  数や量がごくわずかであるさまをいう語。たかだか。ほんのわずか。全仅仅。指数或量极少的词语。Ⅱ「創業後—1年」全创业后仅仅1年。
きんぎん【金銀】  ①金と銀。また,美しい財宝などをもいう。全金银。金和银，也指贵重的财宝等。‖②貨幣。金銭。かね。全金银。货币。‖③将棋で，金将と銀将。全金银。将棋中的金将和银将。
きんきんせんせいえいがのゆめ【金金先生栄花夢】  黄表紙。恋川春町画作。1775年刊。金村屋金兵衛が、金持ちの養子となって栄華をきわめ,放蕩の末に追い出される夢を見るという語。邯鄲なの夢を翻案したもので，黄表紙の初めとされる作。全《金金先生荣华梦》。黄表纸(通俗绘图小说的一种)，恋川春町绘画创作，1775年刊出。叙述金村屋金兵卫在梦中成为财主的养子，享尽荣华、放荡无羁，最后被赶走的故事。由《邯郸梦》改编而成，是黄表纸的第一部作品。
きんぎんどうふ【金銀豆腐】  卵豆腐と豆腐を盛り合わせた料理。金金银豆腐。将蛋羹和豆腐混盛在一起的菜肴。
きんぎんひか【金銀比価】 金と銀との交換比率。銀の価格を1として,それと同一重量の金の価格が示す倍率。全金银比价。金和银的交换比率。表示以银的价格为1，与此同等重量的金的价格的倍率。
きんぎんふくほんいせい【金銀複本位制】  金·銀の両方を本位貨幣とする制度。両者間に法定比価が決められ交換される。全金银复本位制。以金银双方作为本位货币的制度，两者间规定法定比价并进行交换。
きんぎんへいこうほんいせいど【金銀併行本位制度】金·銀2種の金属を本位貨幣とするが，両者の法定比価を定めず，市場比価にゆだねる貨幣制度。全金银并行本位制。将金银两种金属作为本位货币，但不规定两者的法定比价，而靠市场比价的货币制度。
きんく【金句】 人生において模範とすることができるような内容をもつ言葉。金言。全箴言，格言，佳句，至理名言。在人生中，具有能当典范这种内容的言语。
きんく【禁句】 ①和歌や俳諧などで,使用を避ける約束になっている語句。とめく。全禁句。和歌、俳谐等中，避讳使用的约定俗成的词句。‖②聞き手の感情を害さないように,その人の前や特定の場で口にしてはいけないとされる言葉。いみことば。タブー。全避讳言辞。在人前或特定场合不能说的言辞，以免伤害听者的感情。
キング 1925年(大正14)大日本雄弁会講談社が創刊した大衆雑誌。戦中の改題(「富士」)をはさみ,57年(昭和32)まで続いた。全《王》。1925年(大正14)由大日本雄辩会讲谈社创刊的大众杂志。二战中曾将标题改为《富士》,持续到1957年(昭和32)。
キング【king】  ①王。国王。王様。全王,国王,大王。|②トランプで，王様の札。全王牌。扑克牌中为王的

牌。||「ハートの一」全红桃老K。||③チェスで,王の駒i。全王。国际象棋中，国王的棋子。∥④最上·最高の者の意。全王。最上、最高者之意。⑤並はずれて大きいものの意。全王。非凡而巨大之意。
キング【King】 ①〔 Gregory K.〕(1648—1712)イギリスの統計学者。穀物の収穫高と価格の変動の関係についての「キングの法則」で知られる。全金(1648——1712)。英国的统计学家，因提出了关于谷物收获量和价格变动的关系的“金定律”而闻名。‖②〔 Martin Lu-ther K.〕(1929——1968)アメリカの黒人運動指導者·牧師。人種差別に反対し，非暴力主義の立場から公民権運動に指導的役割を果たした。遊説中に暗殺された。△马丁·路德·金(1929——1968)。美国黑人运动领袖、牧师，反对种族歧视，从非暴力主义的立场出发，对民权运动发挥了领导作用。在开展运动期间被暗杀。
キングクリムソン【King Crimson】  イギリスのプログレッシブ-ロック-バンド。1969 年に結成。初期の様式的·幻想的サウンドから，後期の前衛的で緻密なサウンドまで，独自の音楽性で知られる。全克里姆森国王乐队。英国的进步摇滚乐队，于1969年结成。从最初的样式性、幻想性风格转为后期的前卫且细腻的风格，以独特的音乐性而知名。
キングコブラ【king cobra】  ヘビの一種。全長5mを超すものもある最大の有毒蛇。黄褐色ないし黒褐色で,白い帯模様がある。くびの背面に眼鏡形の斑紋があり,興奮すると頸部を広げて立ち上がる。中国南部·東南アジア・インドに分布。全眼镜王蛇，大眼镜蛇。蛇的一种，有的全长超过5m，是最大的有毒蛇。黄褐色或黑褐色，有白色带状花纹。颈背面有眼镜形斑纹，一兴奋便会颈部膨大、前半身竖起。分布于中国大陆南部、东南亚、印度。
キングコング【King Kong】  1933 年作のアメリカ映画の題名およびその主人公。巨大なゴリラを主人公に特撮技術を駆使した作品。怪獣ものの先駆。全《金刚》。1933 年拍摄的美国电影的片名及其主人公，该片以巨大的大猩猩为主人公，运用了特技拍摄。是怪兽影片的先驱。
キングサーモン【king salmon】  マスノスケの別名。全大鳞大麻哈鱼的别名。
キングサイズ【king-size】  寸法が特別大型であること。また，そのもの。特大。全特大的，特大号。尺寸特大型，亦指其事物。
キンクス【The Kinks】  イギリスのロック-バンド。1962年,レイとデーブのデービス兄弟を中心に結成。ビートの効いたサウンドと,風刺的な歌詞作りで知られる。全纠缠乐队。英国的摇滚乐队，1962年以瑞和戴夫的戴维斯兄弟为核心结成。以有节拍效果的音响和创作讽刺的歌词而知名。
キングズイングリッシュ【King’ s English】  標準英語。純正英語。クイーンズ-イングリッシュ。全标准英语，纯正的英语，地道的英语。
キングスカレッジれいはいどう【一礼擇堂】〔 King’ sCollege Chapel)イギリス,ケンブリッジ大学キングス-カレッジの礼拝堂。1446~1515年建造。天井の扇状ボールトが特徴的なイギリス-ゴシック様式の代表建築。全国王学院礼拜堂。英国剑桥大学国王学院的礼拜堂。1446~1515年间建造，天花板的扇状拱顶为特征的英国哥特式代表建筑。
キングスタウン【Kings Town】 カリブ海,セントビンセントおよびグレナディーン諸島の首都。セントビンセント島の港湾都市。全金斯敦。加勒比海圣文森特和格林纳丁斯群岛的首都，圣文森特岛的港湾城市。
キングストン【Kingston】  西インド諸島,ジャマイカの首都。カリブ海に面する港湾都市。全金斯敦。西印度群岛牙买加的首都，濒临加勒比海的港湾城市。
キングズリー【Kingsley】 ①〔 Charles K.〕(1819——1875)イギリスの著述家・牧師。キリスト教社会主義の実現に努力。小説「酵母」，童話「水の子ら」など。全金斯莱(1819——1875)。英国的作家、牧师，致力于实现基督教社会主义。著有小说《酵母》、童话《水孩子》等。‖②〔 Sidney K.〕(1906 —— )アメリカの劇作家。人道主義的正義感を打ち出した作品が多い。「白衣の人々」「愛国者」「デッド-エンド」など。全金斯利(1906——1995)。美国的剧作家，多创作倡导人道主义正义感的作品，如《白衣人》《爱国者》《死胡同》等。
キングスレーかん【一館】 1897年(明治30),片山潜により東京神田三崎町に設立されたセツルメント。労働者を対象とした読み書き・英語などの学習会，幼稚園の経営などを行なった。名称はキングズリー①に


<694>
キングダーきんこう	694


ちなむ。金金斯莱馆。1897年(明治30)由片山潜在东京神田三崎町设立的济贫救济设施。以劳动者为对象进行读写、英语等的学习会和幼儿园的经营等。名称由来于金斯利①。
キングダム【Kingdom】  ①王国。全王国。‖②学問·芸術などの，頷域·分野。全界。学问、艺术等的领域、分野。
キングペンギン【king penguin】  ○王様ペンギン
キングメーカー【kingmaker】 (総理大臣などの)要職の人選を左右する実力者。全拥立国王者，拥立政要者。左右(总理大臣等)要职人选的实力者。
きんぐろはじろ【金黒羽白】  ガンカモ目の水鳥。全長43cm内外。雄は脇腹と翼中央のみが白く,他は黒。雌は黒褐色。日本には冬鳥として渡来。金凤头潜鸭。雁形目的水鸟，全长约43 cm，雄鸟侧腹和翼中央呈白色，余为黑色。雌鸟为黑褐色。作为冬季候鸟飞到日本。
きんけい【近景】  ①近くに見える景色。→遠景を近景。在附近看到的景色。∥②絵画や写真で手前に配置した樹木やその他の景観。全近景。绘画或照相时眼前摆设的树木及其他景观。
きんけい【金鶏】 金鶏星の中にすむという想像上の鶏財。まずこの鶏が鳴いて暁を知らせ、これに応じて天下の鶏が鳴くと考えられた。全金鸡。想象中住在金鸡星中的鸡。认为先由此鸡啼鸣报晓，天下的鸡才与其呼应啼鸣。
きんけい【錦鵷】  キジ目の鳥。雄は体長約40cm,尾羽が70cmほど。雄は黄金色の冠羽があり,襟は黄と黒の横縞，他は朱と黄と黒の羽毛が混じり，華麗な羽色をもつ。江戸時代から飼い鳥として輸入された。錦鶏鳥。アカキジ。全锦鸡。鸡形目的鸟，雄鸟体长约40cm，尾羽约70cm。雄鸟有黄金色的冠羽，后颈围有黄色和黑色的横纹，其他部位朱红、黄、黑色的羽毛混杂，羽色华丽。江户时代开始作为饲养鸟引进到日本。
きんけい【謹啓】 手紙の最初に用いる挨拶ぐの言葉。拜啓。全谨启，敬启者。用于书信开头的寒暄语。
ぎんけい【銀経】銀河座標における経度。全银经。银河坐标中的经度。
ぎんけい【銀鶏】  キジ目の鳥。雄は体長約60cm,尾羽が90cmほど。雄の頭頂は青銅緑色で後頭に赤い冠羽があり,首の側面から後部にかけて白地に藍色の縞;がある。背は紫黒色，腹部は白で，尾は白地に藍色の横帯があり，朱が混じる。全银鸡。鸡形目的鸟，雄鸟体长约60cm，尾羽约90cm。雄鸟头顶呈青铜绿色，头的后部有红色冠羽，从颈部侧面向后部围有白地蓝色条纹。背部紫黑色，腹部白色，尾有白地蓝色横带，混杂有朱红色。
きんけいぎく【錦鶏菊】 キク科の一年草または二年草。北アメリカ原産。茎は高さ約50cm。夏,枝頂に周囲が黄色，中心が紫褐色の頭状花をつける。全金鸡菊。菊科的一年生或二年生草本，原产北美，茎高约50cm。夏天枝顶着生周围黄色、中心部紫褐色花，头状花序。
きんけいしょく【金奎植】  (1881-1950)朝鲜の独立運動家。1919年のパリ講和会議で大韓民国臨時政府外務総長として国権の回復を訴えようとしたが拒否された。48年4月，南北分断に反対して平壤の南北連席会議に出席。キン=キュシク。全金奎植(1881——1950)。朝鲜独立运动家，在1919年的巴黎和会上作为大韩民国临时政府外务总长呼吁恢复国权而遭拒绝。1948年4月反对南北分割而出席平壤的南北联席会议。
きんけつ【金欠】 金がなくなること。金缺钱,无钱,没钱。缺少金钱。
きんけつ【禁闕】皇居の門。また，皇居。全禁阙，宮门，宫禁。皇宫的门，亦指皇宫。
きんけつしょう【菌血症】  特定の病原菌が血液中から検出される状態。全菌血症。血液中可检出特定的病原菌的状态。
きんけつびょう【金欠病】  金がなくて困っていることを病気にたとえた語。全缺钱病。把苦于无钱比作疾病的一种说法。
きんけん【金券】①特定の範囲内で表示金額相当の価値を認められる券。全金券。在特定的范围内，承认价值与额面表示金额相当的证券。|「一部は一で支給する」全部分用金券支付。‖「ーショップ」全使用金券的商店。∥②金本位制の国で，金貨に換えられる紙幣。全金券。在金本位制的国家中，可兑换成金币的纸币。

きんけん【勤検】 勤勉で検約であること。全勤俭。勤劳节俭。‖「一貯蓄」全勤俭储蓄。
きんげん【金言】 人生や生活の上で尊重し模範とすべきすぐれた格言。金句。金金言。在人生或生活等方面应推崇并作典范的精辟格言。
きんげん【謹営】 文書や手紙の終わりに書いて敬意を表す語。全谨启，谨言。写于文书或书信的结尾，表示敬意的词语。Ⅱ「恐惶——」全诚惶谨言。
きんげん【謹厳】  言動がまじめでおごそかなこと。全谨严。言行认真而严肃。‖「一実直」全谨严耿直。
きんけんショップ【金券一】  ビール券·新幹線切符·航空券·高速道路回数券などのチケット類を安売りする店。全(代)金券打折店。廉价出售啤酒券、新干线车票、机票、高速路回数券等票类的店。
きんけんせいじ【金権政治】  金銭の力によって支配してゆこうとする政治。全金权政治。企图依靠金钱的力量进行统治的政治。
きんげんせんい【筋原織維】骨格筋の筋織維を構成する多数の，さらに微細な織維。筋織維の長軸方向に並び，その収縮の源となる。全肌原纤维。指构成骨骼肌肌纤维的许多更微细的纤维。此种纤维沿肌纤维的长轴方向排列，成为肌纤维收缩的基础。
きんげんそう【金現送】金本位制下で，対外支払いの決済を，外国為替の代わりに直接金(正貨)で行うこと。為替相場の変動で，為替による送金より有利になった場合に行われる。全黄金现货输送，输送黄金。在金本位制下，代替外汇直接用黄金(正币)进行对外支付的结算。在因外汇牌价变动，较之汇票汇款更有利时进行此种结算。
きんこ【金海鼠】  ナマコの一種。煮て干したものを「光参」といい，中華料理に使う。茨城県以北の海に広く分布。古くから金華山近海のものが賞味された。フジコ。全瓜参。刺参的一种，煮后晒干的称为“光参”，用于中国菜肴。在日本广泛分布于茨城县以北的海域，自古金华山近海产的瓜参为人们所喜食。
きんこ【今古】  いまとむかし。古今子。今昔法。全今古。现在和过去。
きんこ【近古】 ①年代のあまりへだたっていない昔。全近古。年代不太久远的过去。‖②日本史の時代区分の一。中古と近世の間。鎌倉·室町時代をさす。最近はあまり用いない。中世。全近古。日本历史分期之一，中古和近世之间，指镰仓、室町时代。最近已不太使用。
きんこ【金庫】①貨幣·財宝·重要書類などを火災·盗難などから防ぐ装置のある鉄製の頑丈な箱または室。金金库，保险柜。安装有防止货币、财宝、重要文件等失火、失窃装置的铁制的坚固的箱子或库室。‖②国や公共団体の現金出納機関。国庫金の出納者としての日本銀行など。全金库。国家、公共团体的现金出纳机关，如作为国库金出纳者的日本银行等。∥③特殊法人の一つとしての金融機関の名称。第二次大戦前·戦中に，国策的·社会政策的目的で設立されたもので，現在は農林中央金庫·商工組合中央金庫の二つ。金库。日本作为特殊法人之一的金融机关的名称。于第二次世界大战战前和战中，出于国策上、社会政策上的目的而设立的机构，现有农林中央金库和商工组合中央金库。
きんこ【禁固·禁錮】スル 自由の剝奪を内容とする刑罰(自由刑)で,労務を科さず監獄に拘置するもの。無期と有期(1か月以上，15年以下)がある。全监禁。以剥夺自由为内容的刑罚(自由刑)，不科以劳务而关押在监狱里。有无期和有期(1个月以上，15年以下)。
きんご【金吾】衛門府分の唐名。全金吾。卫门府的汉名。
きんこう【均衡】スル いくつかの物事の間に力や重さの釣り合いがとれていること。平衡。バランス。全均衡。几个事物间力量或重量取得平衡。ⅡT一を保つ」全保持均衡。
きんこう【近郊】  都市や町に近い場所。町はずれ。郊外。→遠郊全近郊。靠近市、镇的地方。Ⅱ[--住宅地」全近郊住宅区。
きんこう【欣幸】  よろこんでしあわせに思うこと。全欣幸。高兴而感到幸运。‖「—の至り」全欣幸之至。
きんこう【金工】  金属に細工をする美術工芸。また,それを作る人。金匠。全金属美术工艺，金属工艺品工匠，金工，金匠。金属经工艺加工制成的美术工艺品，亦指制作此种美术工艺品的人。
きんこう【金坑】  金を掘り出すために掘った穴。全金矿坑，金矿井。为挖出黄金而掘的洞。

きんこう【金鈜】①金の鉱石。金金矿石。黄金的矿石。‖②金の鉱石を含んでいる鉱脈。また,その山。全金矿，金矿山。含有金矿石的矿脉，亦指其矿山。
きんこう【謹厚】  つつしみぶかく,温厚であること。全严谨温厚。严谨而温厚。Ⅱ「一な人柄」全严谨温厚的人品。
きんこう【錦江】韓国の中西部を流れる河川。小白山脈に源を発し，ほぼ西流して黄海に注ぐ。流域は米作地带。長さ402km。クム-ガン。全锦江。流经韩国中西部的河流。发源于小白山脉，西流注入黄海。其流域为稻作地带，全长402km。
きんごう【近郷】近くの村。全近乡，邻村。附近的乡村。Ⅱ「一近在」全近乡邻村。
ぎんこう【吟行】スル ①詩歌を吟じながら歩くこと。全行吟，闲步吟咏。一边吟咏诗歌一边漫步。‖②和歌·俳句などを作るために、景色のよい所や名所·旧跡に出かけて行くこと。全行吟。为创作和歌、俳句等(与同好者结伴)去有秀丽景色或名胜古迹的地方游览。Ⅱ「一会」全行吟会。
ぎんこう【銀行】預金の受人，資金の貸付，手形の割引，為替の取引などを主たる業務とする金融機関。普通銀行と特殊銀行に大別される。全银行。以接受存款、贷出资金、票据贴现、外汇兑换等为主要业务的金融机构。大致分为普通银行和特殊银行。
ぎんこうきょうこう【銀行恐慌】  恐慌などの際,現金に対する需要が殺到し,銀行が取り付けにあって支払準備が不足したり，倒産するという状態。全银行恐慌，银行危机。经济危机时，对于现金的需求蜂拥而至，银行遭挤兑，处于支付准备不足或倒闭的状态。
きんこうけい【近交系】  近親交配を練り返し,異なった形質をもつものを分離して作り出した純系。精密な実験の材料として重要。全近交系。反复进行近亲交配，分离出具有不同性状的基因而配育出的纯系(动物)。是重要的精密实验的材料。
ぎんこうけん【銀行券】中央銀行の発行する紙幣。金本位制下では，金と兌換ぐされる信用貨幣(一種の為替手形)であったが，今日は国家信用を背景とする不換紙幣である。全银行券。中央银行发行的纸币。在金本位制下曾是可兑换成黄金的信用货币(一种汇票)，但现在是以国家信用为后盾的不兑换纸币。
ぎんこうけんさ【銀行検査】大蔵省が銀行業務の健全性などを確保するため銀行に対して行う行政検査。全银行检查。日本大藏省为确保银行业务的健全性等而对银行进行的行政检查。
ぎんこうこうさ【銀行考査】日本銀行が取引金融機関に対し,2年から2年半に一度,資産や経営内容などを調べるため行う実地調査。日銀考査とも。正式には金融機関考査。全银行考查。日本银行对金融交易机构每隔2年到2年半进行一次的、旨在调查其资产及经营内容的实地调查。亦称日银考查，正式名称为金融机构考查。
ぎんこうこぎって【銀行小切手】  ①日銀小切手に対して，普通銀行の小切手。全银行支票。相对日银支票而言的普通银行的支票。‖②銀行預金者から銀行あてに振り出された小切手。全银行支票。银行存款人开出的、以银行为付款人的支票。
きんこうざん【錦光山】  京焼きの陶家の名。また,その製品名。正保の頃，京都粟田に開窯。将軍家の御用茶碗をはじめ，高級色絵陶器を製作。全锦光山。京烧(京都产陶瓷器)的陶工家名，亦指其产品。正保时期，在京都粟田开窑，制作供将军家使用的茶碗等高级彩绘陶器。
ぎんこうしゅぎ【銀行主義】  1830~40年のイギリスで，銀行券発行制度に関して主張された意見の一。通貨供給は、金準備によって拘束されずに、経済界の需要に応じて,銀行の自由裁量によって行われるべきであるとする説。→通貨。主義全银行主义。在1830~1840年间的英国，有关发行银行券制度的主张意见之一。认为通货供给不应受黄金储备的制约，而应根据经济界的需求由银行自由裁量的理论。
ぎんこうじゅんびきん【銀行準備金】  市中銀行が預金の支払準備として保有している資産。支払準備金。現金準備。全银行准备金。商业银行作为存款支付准备而保有的资产。
ぎんこうしんょう【銀行信用】  金融機関(主に銀行)が，信用を与えて資金を貸し出すこと。全银行信用。金融机关(主要是银行)给予信用贷出资金。
きんこうせき【金紅石】 二酸化チタンからなる鈷物。正方晶系。樹脂状光沢を有し、赤褐色・灰色・黒色など


<695>
695	きんこう−きんじき


さまざまの色を呈する柱状ないし粒状結晶。変成岩や火山岩中に普通に産する。ルチル。全金红石。由二氧化钛组成的矿物，正方品系。有树脂状光泽，呈红褐色、灰色、黑色等各种颜色的柱状或粒状结晶。一般产于变质岩或火山岩中。
きんこうたいしょう【菌交替症·菌交代症】化学療法剤の使用により，生体内の常在菌で薬剤に感受性のあるものが死滅し,他の菌が代わって繁殖している状態。交代菌症。全菌群失调。因使用化疗药物，体内敏感性正常菌死亡而导致其他细菌繁殖增生的状态。
ぎんこうてがた【銀行手形】  振出人·支払人または引受人のいずれかが銀行である手形。→個人手形全银行票据。出票人、付款人或承兑人的任一方是银行的票据。
きんこうぶんせき【均衡分析】  需要と供給をはじめ経済の諸変量が,いかなる条件の下で均衡するか,またその均衡は安定的かどうかを分析すること。全均衡分析。分析需求和供给等经济的诸变量在何种条件下取得平衡，或分析其平衡稳定与否。
ぎんこうほう【銀行法】普通銀行の設立·形態·業務·監査などを定め，その公的性格から監督規定を設けた法律。日本1927年(昭和2)公布されたが,社会および経済状況の変化に対応して81年新たに制定。全《银行法》。规定普通银行的设立、形态、业务、监查等，根据其政府性质设置监督规定的法律。日本于1927年(昭和2)公布，根据社会及经济状况的变化，于1981年又重新制定。
ぎんこうぼき【銀行簿記】  銀行で行われる複式簿記の一種。一切の取引を現金仕訳し，完全な伝票制をとり,総勘定元帳の補完として多くの補助簿があり、残高試算表を毎日作成するなどの特徴がある。全银行簿记。在银行进行的复式簿记的一种，其特征是把一切交易按现金分科目，采用完全的传票制，作为总账的补充设多本备查簿，并有每日作余额试算表等特征。
ぎんこうポス【銀行 POS】  銀行のコンピューターとスーパー・デパートなどの小売店の端末を通信回線で結び即時決済するシステム。顧客はキャッシュ・カードを使って買い物をし，商品代金は顧客口座から引き落とされて小売店口座に入金される。→ボスを银行销售点终端。将银行的计算机和超市、百货商店等小零售店终端联结进行即时结算的系统。顾客使用信用卡进行购物，商品的价款从顾客的账户划出转入小零售店的账户。
きんこうよさん【均衡予算】財政支出を経常収入によってまかなう予算。健全財政。全均衡预算。通过经常收入维持财政支出的预算。
きんこうりろん【均衡理論】  経済現象の分析において,変化する経済的諸要因のすべてが,均衡のとれている状態に向かうと仮定して行う分析方法。全均衡理论。在经济现象的分析中，假定变化的经济诸因素都趋向均衡状态进行的分析方法。
ぎんこうわりびき【銀行割引】  普通に銀行が行う手形割引のこと。全银行贴现。通常指银行实行的票据贴现。
きんこうわん【錦江湾】鹿児島湾。金锦江湾。又名鹿儿岛湾。
きんこかぶ【金庫株】株式会社が，一度発行した自社の株式を取得し保有している場合の株式。英米法上の用語。全库藏股票。股份公司取得并保有曾发行过一次的本公司的股票时，指此种股票。英美法律上的用语。
きんこく【謹告】  つつしんでお知らせする意で,公示や広告の文章の冒頭に用いる語。全谨告，谨启。谨敬告之意，公告、广告等文章的开头用语。
きんごく【近国】①近くの国。全近国。邻近的国家。∥②律令制で，遠国際·中国に対して、京都に近い国々をいう語。延喜式では伊賀·伊勢·志摩·尾張·三河·近江·美濃·若狭·丹波·丹後·但馬·因幡·播磨·美作·備前·紀伊·淡路の17国。全近国。日本律令制时，指与远国、中国相对而言的邻近京都的各国。延喜式细则上指伊贺、伊势、志摩、尾张、三河、近江、美浓、若狭、丹波、丹后、但马、因幡、播磨、美作、备前、纪伊、淡路17国。
きんごく【禁獄】スル 囚人を牢獄に監禁しておくこと。全下狱，狱禁。把囚犯监禁在牢狱中。
きんこつ【筋骨】筋肉と骨格。体格。全筋骨。肌肉和骨骼。‖「一隆々ぶ」全筋骨发达。

きんこつがた【筋骨型】  D闘士型
きんこぶ【菌瘤】  ▷菌瘿染
きんこりゅう【琴古流】尺八の流派の一。明和頃，黒沢琴古により創始。全琴古流。尺八(类似于萧的乐器)的流派之一，明和时期由黑泽琴古创始。
きんこん【近今】  このごろ。最近。近頃。全近来,最近，近日。
きんこん【菌根】菌類を着けて生育している高等植物の根。植物は菌類から無機物やビタミン類などをとり,菌類は植物から有機物をとる。腐生植物·蘭·アカマッなどにみられる。全菌根。着生菌类的高等植物的根，植物从菌类处吸收无机物、维生素类等，菌类从植物处吸取有机物。见于腐生植物、兰、红松等。
きんこん【緊禪】(事にかかる前に)禪轮をしっかり締め直すこと。全系紧裤带。(在干事情之前)重新系紧兜裆布。
きんこんいちばん【緊禪一番】  決意を新たに,覚悟をもって物事に取り組むさま。を发奋。重下决心、振奋精神之后投入到工作中。
きんこんしき【金婚式】  結婚50 周年を祝う式。ゴールデン-ウエディング。全金婚式。庆祝结婚50周年的仪式。
ぎんこんしき【銀婚式】  結婚25 周年を祝う式。シルバー-ウェディング。全银婚式。庆祝结婚25 周年的仪式。
きんさ【僅差】わずかの差。僅少差。全微小的差别，微差。
きんざ【金座】江戸幕府の金貨の鋳造·発行所。初め江戸・駿府・佐渡・京都に設置されたが、江戸金座を残して他は廃止または縮小。小判·一分判金などの金貨の铸造·鑑定·封印などを管轄した。全金座。江户幕府的金币的铸造、发行所。早先曾设在江户、骏府、佐渡、京都，后来只剩江户金座，其他均废止或缩小。管辖小判、一分判金等金币的铸造、鉴定、封印等。
ぎんざ【銀座】①江戸幕府の銀貨の鋳造·発行所。初め伏見と駿府におかれたが、まもなく京都と江戸に移された。大坂・長崎にもおかれたが、のち江戸銀座に続一された。銀貨の铸造·鑑定·封印のほか，中期以後は銭の発行も行なった。全银座。江户幕府的银币的铸造、发行所。早先曾设在伏见和骏府，不久移至京都和江户。在大坂、长崎也曾设置过，但后来统一归入江户银座。除银币的铸造、鉴定、封印外，中期以后还发行铜钱。∥②東京都中央区にある地名。地名は1612年に①がおかれたことに由来。明治初期に洋風建築の商店街がつくられ，以後東京随一の繁華街として発展。全银座。位于东京都中央区的地名，地名源自1612年在当地曾设置银座。明治初期，建起西方建筑风格的商业街，此后作为东京第一的繁华街而发展起来。∥③各地の中心繁華街の地名に付けて用いられる語。全银座。接在各地中心繁华街名后的地名称呼。
きんざい【近在】都市や町に近い村。全城郊乡村。靠近城市或町的乡村。
きんさいぼう【筋細胞】 動物体内にある収縮性のある細胞の総称。筋組織を構成する場合は一般に紡錘状または織維状の形をとり,筋織維とよばれる。筋肉細胞。全肌细胞。动物体内有收缩性的细胞的总称，构成肌组织者一般呈纺锤状或纤维状，也称肌纤维。
きんさく【近作】最近完成した作品。全近作。最近完成的作品。
きんさく【金策】スル 必要な金をそろえるための工夫。全筹款，筹措资金，想法凑钱。努力凑齐所需要的钱。
ぎんざけ【銀鲑】  サケ目の海魚。全長75cmほど。背面は藍色，体側は銀白色で，小黒点が散在する。食用。ギンマス。全银大麻哈鱼。鲑形目的海鱼，全长约75cm。背面蓝色，体侧银白色，散布有小黑点。食用。
ぎんざめ【銀鮫】  ギンザメ目の深海魚。全長約1mで,銀白色。頭が大きく,尾びれは上葉だけが発達して鞭状に伸びる。練り製品の材料。ギンブカ。全黑线银鲛。银鲛目的深海鱼，全长约1m，银白色。头大，尾鳍仅上叶发达、伸长成鞭状。鱼肉糜制品的材料。

ギンザメ



きんざん【金山】金を産出する鉱山。金金矿山。产金的矿山。
ぎんざん【銀山】銀を産出する鉱山。全银矿山。产银的矿山。
きんざんじみそ【金山寺味噌】  なめ味噌の一種。大豆を炒……って粗く砕き大麦と混ぜて蒸したのちに麵きとし,塩を加え,ナス・ウリなどを入れたもの。甘みを加えることもある。和歌山黒湯浅地方の名産。中国の径山寺での製法が伝えられたものという。全金山寺酱。副食酱的一种，把大豆炒后弄碎，混合大麦蒸后发酵作曲子并加盐，然后加入茄子、瓜等制成的酱。也有的加入甜味。是和歌山县汤浅地方的名产。传说此制法是由中国的径山寺传入日本的。
ぎんざんましこ【銀山猿子】  スズメ目の鳥。体長20cmほど。雄は背面が鮮紅色，腹は灰色で美しい。雌は地味な緑灰褐色。北半球北部の森林に分布し，日本では北海道の大雪山で少数が繁殖。全松雀。雀形目的鸟，体长约20cm。雄鸟背面鲜红色，腹灰色，十分美丽。雌鸟呈素淡的绿灰褐色。分布于北半球北部的森林。在日本，北海道的大雪山有少数繁殖。
きんし【近視】外から来る平行光線が網膜の前方で結像するため,遠くのものがはっきり見えない状態。また,そのような目。近眼。ちかめ。→遠視全近视。因外来的平行光线在视网膜的前方成像，看不清远处物体的状态，亦指此类眼睛。
きんし【金糸】  金箔於をおいた紙を細く切って撚:り合わせた糸。全金丝，金线，金箔包芯线。把贴金箔的纸切细捻成的丝。
きんし【菌糸】  カビ・キノコ類の栄養体を構成する,糸状の細胞列。全菌丝。构成霉、菌类营养体的丝状细胞列。
きんし【禁止】スル してはいけないと命じること。全禁止，戒断。命令不准做(某事)。‖「立ち入り——」金禁止入内。
きんじ【近似】スル ①非常に似ていること。全近似。非常相似。‖②ある数量に非常に近いこと。全近似。非常接近某一数量。
きんじ【近事】近頃のできごと。全近事。最近发生的事情。
きんじ【近侍】スル 主君のそば近くに仕えること。また，その人。近習治。全近侍，扈从。在主君左右侍奉，亦指其人。
きんじ【近時】  近頃。このごろ。最近。全近时。近来，这些天来。
きんじ【矜持】Qきょうじ(矜持)
ぎんし【銀糸】 銀箔影をおいた紙を細く切って撚:り合わせた来。全银丝，银线。把贴银箔的纸切细捻成的丝。
きんしうり【金糸瓜】  セイヨウカボチャの変種カザリカボチャの一品種。果肉をゆでると素麺続のように細長くほぐれる。酢の物や西洋料理のつけ合わせに用いる。ソウメンカボチャ。全金丝瓜,面搅瓜,金瓜。西葫芦的变种搅瓜的一个品种，果肉经煮后可搅成细长挂面状，用作醋拌菜、西餐的配菜。
きんじえない【禁じ得ない】(連語)  そうすることをおさえることができない。抑制できない。全不禁,禁不住。控制不住，抑制不住。‖「同情を——」全抑制不住同情之情。
きんしが【金芝河】  ▷キム=ジハ
きんしがいせん【近紫外線】  空気にはほとんど吸収されない,波長が約380~200nmの光。単に紫外線ということもある。全近紫外线。在空气中基本不被吸收的、波长约380~200 nm的光。有时也单称紫外线。
きんじかへい【近似貨幣】  》準貨幣に
きんしがん【近視眼】①近視の目。近眼。全近视眼。眼睛近视。‖②目先のことにばかりとらわれて,将来を見通す力がないこと。全近视眼，目光短浅。只被眼前的事情迷惑，不具备预测将来的能力。Ⅱ「一的な考え方」全目光短浅的想法。
きんしかんやく【筋弛緩薬】運動神経や中枢神経系に作用し,筋肉の収縮を抑制する薬物。クラーレ(ツボクラリン)・サクシニルコリンなど。全肌松弛剂。作用于运动神经或中枢神经系统，抑制肌肉收缩的药物。如箭毒(简箭毒碱)、萨克西尼尔克林等。
きんじき【禁色】  ①令制で定められた,位階に相当する色より上位の色の衣服の着用を禁じること。また,その色。全禁色。律令制规定的禁止穿着高于自身位阶相当颜色的衣服，亦指其颜色。∥②天皇·皇族以外


<696>
きんしき−きんじょ	696


は着用を禁じられた色。青・赤・黄丹ご・くちなし・深紫·深緋·深蘇芳だ’の7色。全禁色。除天皇、皇族外禁止他人穿用的颜色，即蓝、红、黄红、橙黄、深紫、深红、黑红7色。∥③着用を禁じられた有文ぐの綾織物。また,のちには窠心に霰地能の文も禁じられた。全禁色。在日本曾禁止穿用的有徽的斜纹织物，后来窠上雪珠花布徽也被禁用。
きんしきてい【禁止規定】取締規定の一種で，一定の行為を禁止する規定。禁止法。全禁止规定。取缔规定的一种，禁止一定行为的规定。
きんしぎょくよう【金枝玉葉】  天子の一族。皇族。全金枝玉叶。天子的一族，皇族。
きんじきんほんいせい【金地金本位制】第一次大戦後復活された金本位制度の一。国内で金貨を流通させず，通貨当局が金を集中保有し，もっぱら国際的流通·支払手段として機能させた。兌換ぞの請求には金地金で応じた。金塊本位制。全金块本位制。第一次世界大战后复活的金本位制度的一种。在国内不流通金币，货币当局集中保有黄金，使其专门作为国际性流通、支付手段而发挥功能。兑换请求以金块响应。
きんしくんしょう【金鵄勲章】武功抜群の陸海軍の軍人·軍属に与えられた勲章。功一級から功七級まであった。全金鹀勋章。在日本，授予战功超群的陆海军军人、军内文职人员的勋章。功等从一级到七级。
きんじけいさん【近似計算】〔数〕真の数値とは違うが,それにきわめて近い数値を求める計算。全近似计算。求出虽与真值不同，但却与其非常接近的数值的计算。
きんじさ【均時差】真太陽時と平均太陽時との差。精密には，視太陽の時角から，曆表平均太陽の時角を減じたもの。毎年2月13 日頃最小でマイナス14 分ほどに達し,毎年11月3日頃最大でプラス16分ほどに達する。全均时差。真太阳时(学名：视太阳日)与平均太阳时之差，精确值是视太阳的时角减去历书时平均太阳的时角。每年2月13 日左右最小，达-14 分左右，每年11月3 日左右最大，达+16分左右。
きんじさん【禁治産】  めきんちさん(禁治産)
きんじしき【近似式】〔数〕ある式が複雑であったり計算しにくい場合、計算が楽になり式の値ももとの式の値と十分近いものが得られるような式。全近似式。在某算式复杂或难以计算时，计算简单并且算式得出的值与原式的值十分接近的算式。
きんしじょう【金市場】  商品として金の取引が行われる自由市場。ロンドン・ニューヨークなどにある。全黄金市场。把黄金作为商品进行交易的自由市场，位于伦敦、纽约等地。
きんジストロフィー【筋一】〔 muscular dystrophy〕◇進行性筋ジストロフィー
きんしたまご【金糸卵・錦糸卵】  薄焼き卵を,糸のように細く刻んだもの。全鸡蛋丝，蛋丝。把薄蛋卷切成像丝一样细的食品。
きんじち【近似値】〔数〕真の値に近く,実用上代用し得る値。全近似值。接近真值，在实用上可代用的值。
きんしつ【均質】  どの部分もむらがなく,性質が同じであること。等質。全均质。不论哪一个部分都十分均匀，性质都相同。
きんしつ【琴瑟】  ①琴と瑟(大型の琴)。全琴瑟。琴和瑟(大型琴)。‖②夫婦仲がむつまじいことのたとえ。全琴瑟。比喻夫妻和睦。
一相和がす〔詩経〕琴と瑟を弾じてよく音が合う。転じて,夫婦がきわめて仲むつまじいたとえ。全琴瑟相调。语出《诗经》，如鼓琴瑟，其音和谐。转喻夫妻极为和睦。
きんしつ【筋質】筋織維内の筋原織維の間を満たす細胞質。ミトコンドリアやリボソームなどが散在しており，筋収縮に必要な代謝を行う。筋形質。全肌质，肌浆。肌纤维内的肌原纤维间充满的细胞质，富含线粒体、核糖体等，进行肌肉收缩时不可或缺的代谢。
きんじつ【近日】  将来のごく近い時。近いうち。近々。全近日。未来最近的时候，最近几天，三两天内。‖「——中にお伺いします」全近日内前往拜访。
きんじつてん【近日点】惑星や彗星が，軌道上で太陽に最も近づく点。地球は毎年1月初め頃，近日点を通過する。↵遠日点全近日点。行星、彗星在轨道上距太阳最近的点，地球每年1月初通过近日点。
きんじつてんきょり【近日点距離】  惑星または彗星が近日点にある時，その天体と太陽の中心との距離。全近日距。行星或彗星在近日点时，其天体与太阳的中心的距离。

きんじて【禁じ手】  相撲·囲碁·将棋などで,使うことを禁じられている手。全禁招。在相扑、围棋、将棋等运动中，禁止使用的招数。
きんしてきかんぜい【禁止的関税】 特定の輸入品や国を対象として，主に自国産業を保護する目的で課す，関税率が高く，事実上輸入禁止と同様の効果をもつ関税。禁止税。全禁止性关税。以特定的进口品、国家为对象，主要为保护本国产业而征收的关税。因为关税率高，所以事实上具有与禁止进口同样效果的关税。
きんじとう【金字塔】 ①後世に永く伝わるような立派な業績。全不朽业绩。后世永远相传的伟大业绩。|②「金」の字の形の塔。ピラミッドなどをいう。全金字塔。“金”字形的塔，指埃及金字塔等。
きんしばい【金糸梅】  オトギリソウ科の小低木。中国原産。観賞用に栽培。高さ約1m。枝はよく分枝して垂れ下がる。夏，枝先に黄色の五弁花を数個つける。雄蕊粒は多数ある。金金丝梅。藤黄科的小灌木，原产中国，栽培供观赏，高约1m。枝数回分枝下垂。夏季枝端着生数朵黄色五瓣花，有多数雄蕊。
きんしへん【金枝篇】〔 The Golden Bough〕人類学者J=G=フレーザーの著書。1890年初版刊。古典や民族誌資料を広く渉獵し，王殺し・農耕儀礼をはじめ多様な宗教現象を集成。全《金枝》。人类学家弗雷泽的著作，1890年初版。广泛涉猎古籍、民族志等资料，集弑王、农耕礼仪等各种宗教现象之大成。
きんしゃ【金紗·錦紗】  紗の地に金糸・箔!・絹の色糸などを織り込んで模様を表した絹織物。金织錦薄纱。在纱上织入金线、箔、丝等彩线表现纹样的丝织物。
ぎんしゃ【吟社】  詩歌を作るために結成された集団。全吟社，诗社。为创作诗歌而结成的团体。
キンシャサ【Kinshasa】  コンゴ民主共和国(旧称ザイール共和国)の首都。コンゴ川下流の南岸にある河港都市。コンゴ川河口から460km上流に位置する。旧称レオポルドビル。金沙萨。刚果民主共和国(旧称扎伊尔共和国)的首都，位于刚果河下游南岸的河港城市，距上游刚果河河口460km，旧称利奥波德维尔。
ぎんしゃり【銀舎利】  白米の飯をいう俗語。全大米饭。白米饭的俗称。
きんしゅ【金主】資金·費用を出す人。全出钱人，出资人。出资金、费用的人。
きんしゅ【金種】  貨幣の額面金額の違いによる種類。全不同币值钱种。按货币面额不同所分的种类。
きんしゅ【筋腫】筋肉にできる良性の腫瘍節。大部分は平滑筋，まれには横紋筋から生じる。全肌瘤。肌肉上长的良性肿瘤。大部分为平滑肌瘤，小部分为横纹肌瘤。‖「子宮——」全子宫肌瘤。
きんしゅ【禁酒】スル ①酒を飲むことを禁じること。全禁酒。禁止饮酒。‖②酒を日常飲んでいた人がそれをやめること。全戒酒，忌酒。已经习惯日常饮酒的人不再饮酒。
きんじゅ【近習】  主君のそば近くに仕える者。近侍。近寄衆。きんじゅう。全近习，近侍。在主君侧近侍奉的人。
ぎんしゅ【銀朱】水銀を焼いて作る赤色の顔料。成分は硫化水銀。朱墨として使い,また薬品ともする。朱。全银朱。燃烧水银制作而成的红色颜料，成分为硫化汞。作朱墨使用，亦作药品。
きんしゅう【菌褶】  キノコの傘の裏側にあるひだ。全菌褶。菌盖里侧的褶。
きんしゅう【錦秋】 錦がのように紅葉が美しい秋。全锦秋。红叶似锦的美丽秋天。Ⅱ「一の候」全锦秋时节。
きんしゅう【錦繡】  ①錦壁と刺繡斜をした織物。全锦绣。锦缎与刺绣的织物。‖「綾羅花一」全绫罗锦绣。|②美しい織物。立派な衣服。全锦绣。美丽的织物，华丽的衣服。‖③美しい紅葉や花をたとえていう。全锦绣。比喻美丽的红叶或花。‖④うるわしい字句の詩文をたとえていう。全锦绣。比喻字句优美的诗文。
きんしゅう【錦州】中国，遼寧省の都市。東北と華北とを結ぶ交通・軍事上の要地。近年，工業都市として発達。チンチョウ。全锦州市。中国辽宁省的城市，连接东北和华北的交通与军事上的要地，近年发展为工业城市。
きんじゅう【近習】  ◇きんじゅ(近習)
きんじゅう【禽獣】  鳥けだもの。鳥獣。全禽兽。鸟兽。

きんしゅく【緊縮】スル 引き締めること。引き締まること。全紧缩。指缩减、缩紧。‖「一財政」全紧缩财政。
きんしゅくざいせい【緊縮財政】  財政の支出規模を縮小すること。例えば,景気の行き過ぎを抑えるために,あるいは財政赤字を減らすために,増税ではなく歳出を減らす予算を組むなど。全紧缩财政。缩小财政的支出规模。例如为抑制经济过热或为减少财政赤字，不是增加税收而是编制减少岁出的预算等手段。
きんしゅほう【禁酒法】  アメリカ合衆国で,酒精飲料の釀造·販売·輸入などを禁じた法律。1920~33年に実施。全禁酒法。美利坚合众国曾实行的禁止含酒精饮料的酿造、销售、进口等的法律。1920~1933 年间实行。
きんじゅんび【金準備】金本位制下での正貨準備のこと。銀行券を兌換ぐするために各国の発券銀行が保有する金地金または金貨。兌換停止下の今日では国際支払いの準備としての意義をもつ。金貨準備。全黄金储备。金本位制下的本位货(币)准备。为兑换银行券，各国的发行银行所保有的金块或金币。在停止兑换的现在，具有国际支付储备的意义。
きんしょ【禁書】  書籍の出版·販売やそれを読んだりすることを国家や権力が禁止すること。また,その書物。全禁书。国家或权力机关禁止书籍的出版、销售或阅读，亦指其所禁止的书籍。
きんしょ【謹書】  つつしんで書くこと。また,その書画。全谨书。指恭谨地书写，亦指其书画。
きんじょ【近所】 ①自分の家の近く。△近处，近旁。自己家的附近。‖②近くにある家。全近邻，邻居。在附近的人家。‖「一づきあい」全处邻居。
きんしょう【近称】 指示代名詞「こ・そ・あ」の三つの区分のうち,「こ」にあたるさし方。話し手の側の事物·場所・方向などをさす,「これ」「ここ」「こちら」などの類。全近称。在日语指示代名词「こ、そ、あ」的三个分类中，相当于「こ」的指示方位。指讲话者一侧的事物、场所、方向等,如「これ」「ここ」「こちら」等类。
きんしょう【金性】  ①金:の品位。金の純度。全成色，纯金率。金的品位，金的纯度。|②五行法の一つである金に生年月日が当たっている人の性。かねしょう。かね。全金命，金性。出生年月日相当于五行之一金的人的性格。
きんしょう【金将】将棋の駒の一。前後左右，斜め左右の前方に1間ずつ動ける。成ることはない。金。金金将。将棋的棋子之一，能向前后左右或左斜右斜的前方前移1 格，不能升变。
きんしょう【金賞】  展覧会·品評会·コンクールなどで，最上位の入賞。全金奖。在展览会、品评会、竞赛等中获得的最高奖项。
きんしょう【菌症】 動物に菌類が寄生することによって起こる病気の総称。白癣製菌症・カンジダ症の類。全菌症。动物因菌类寄生而发病的总称，如白癣菌症、念珠菌症之类。
きんしょう【筋鞘】横紋筋織維の表面を包む細胞膜。全筋膜鞘。包在横纹肌纤维表面的细胞膜。
きんしょう【僅少】  わずかであること。ほんの少し。全少许。仅一点点，很少。|「一の差で勝つ」全险胜。
きんじょう【近状·近情】  最近のようす。近況。全近状，近情。最近的情况。
きんじょう【錦上】  錦計など,美しいものの上。全锦上。锦缎等美丽的东西之上。Ⅱ「一に花を添える」金锦上添花。
きんじょう【謹上】  手紙のあて名の上などに書いて敬意を表す語。全谨启，谨上。写在收信者姓名后等处的表示敬意的用语。
ぎんしょう【吟唱·吟誦】スル 漢詩·和歌などを,節をつけてうたうこと。全吟唱，吟诵。有节奏地吟咏汉诗、和歌等。
ぎんしょう【銀将】  将棋の駒の一。前後の斜め左右とすぐ前に1間ずつ動ける。成ると金将と同じ働きになる。銀。全银将。将棋的棋子之一，只能向前后的斜左斜右和近前移动一格，升变后作用同金将。
ぎんしょう【銀賞】 展覧会·コンクールなどで,金賞に次ぐ賞。全银奖。在展览会、竞赛等中，仅次于金奖的奖赏。
ぎんじょう【吟釀】  酒·醬油·味噌などを,吟味した原料を使って丁寧に釀造すること。全精酿。使用精选的原料精心酿造酒、酱油、酱等。
きんじょうがくいんだいがく【金城学院大学】  私立大


<697>
697	ぎんじょ-きんせせ


学の一。金城女学校を源とし,1949年(昭和24)設立。本部は名古屋市守山区。全金城学院大学。私立大学之一，前身是金城女子学校，1949 年(昭和24)设立。校本部在名古屋市守山区。
ぎんじょうしゅ【吟酿酒】  日本酒のうち,60%以下に精米した白米を原料とし，低温発酵させて醸造した清酒。全精酿酒。日本酒中，以精米比率60%以下的(除去了糙米40%的表层)、经精白碾米加工的白米作原料，低温发酵酿成的清酒。
きんじょうてっぺき【金城鉄壁】 非常に守りの固い城。また，非常に守りの固いこと。全铜墙铁壁。坚守非常牢固的城池，亦指防守非常牢固。
きんじょうてんのう【今上天皇】  現在,皇位についている天皇。今上陛下。全当今天皇。日本指现在在位的天皇。
きんじょうとうち【金城湯池】〔「漢書」にある語句。「湯池」は熱湯をたとえた堀〕全〔《汉书》中的语句。“汤池”是充满沸水的护城河〕∥①守りが堅固な城。全金城汤池，固若金汤。守卫牢固的城池。‖②他の勢力の容易に入り込めぬ地域。全金城汤池。其他势力不易进入的地域。Ⅱ「保守の一」全保守派的金城汤池。
きんじょがっぺき【近所合壁】  隣近所。全四邻,街坊。邻近处。
ぎんしょく【銀燭】①銀製の燭台点。全银蜡台。银制的烛台。‖②光の美しいともしび。全银烛。光线美丽的灯火。
きんしょくじ【錦織寺】滋賀県野洲郡中主等町にある浄土真宗木辺、派の本山。山号は遍照山。858年円仁の草創。初め天台宗に属したが,1235年親鸞が阿弥陀像を安置し,以後浄土真宗に転じた。にしごりでら。全锦织寺。位于滋贺县野洲郡中主町的净土真宗木边派的本山，山号遍照山，858年由圆仁初建。初属天台宗，1235 年亲鸾安置阿弥陀像，以后转归净土真宗。
きんじられたあそび【禁じられた遊び】〔 Jeux Inter-dits〕フランス映画。ルネ=クレマン監督。1951年封切。墓標を集めて遊ぶ戦争孤児の奇妙な無心の行動を通じて平和を説く。ナルシソ=イェペスの奏するテーマ曲が印象的。全《禁忌游戏》。法国电影，由克莱芒导演，于1951年首映。通过以搜集墓碑为游戏的战争孤儿奇特天真的行动来宣传和平。耶佩斯演奏的主题曲生动感人。
きんしりょう【金史良】  (1914——1950)朝鲜の作家。本名，金時昌。平壤生まれ。1933年(昭和8)来日。東大卒。42年帰国，朝鲜戦争に際し，人民軍に従軍し戦病死。「光の中に」は在日朝鮮人文学の先駆的作品。ほかに「海への歌」「太白山脈」など。キム=サリャン。全金史良(1914——1950)。朝鲜作家,本名金时昌,生于平壤，1933年(昭和8)赴日，东京大学毕业。1942年回国，朝鲜战争时参加人民军，在前线病故。其著作《队伍向着太阳》是旅日朝侨文学的先驱作品。此外还有《同志们，看见海了！》《驽马万里》等。
きん・じる【禁じる】(動上一)  それをしてはいけないとする。全禁，禁止，不准。不允许做(某事)。
ぎん・じる【吟じる】(動上一)  ①詩歌などを節をつけて歌う。全吟，吟诵。有节奏地吟咏诗歌等。‖「漢詩を一・じる」全吟汉诗。‖②詩歌をつくる。全吟诗,作诗。创作诗歌。‖「一首一·じる」全吟诗一首。
きんしろく【近思録】  中国,宋代の哲学書。14巻。朱熹：“·呂祖謙以‘編。1176 年刊。北宋の代表的な哲学者，周濂渓に・程明道・程伊川・張横渠学の言葉の中から,初学者に適当なものを選び,分類して編集したもの。全《近思录》。中国宋代的哲学书，14卷，朱熹、吕祖谦编，1176年刊行。从北宋代表性的哲学家周敦颐(濂溪)、程颢(明道)、程颐(伊川)、张载(横渠)的言论中，选择适合初学者的部分，分类编辑成书。
きんしん【近臣】  主君のそば近くに仕える臣下。近侍の臣。侍臣。全近臣。侍奉在主君左右的臣下，近侍之臣。
きんしん【近親】血筋の近い親族。全近亲。血缘关系近的亲属。
きんしん【謹慎】スル ①言動を反省し,おこないをつつしむこと。全谨慎，慎重。反省言行，约束行为。‖「一の意を表す」全表示谨慎之意。‖②学校で，生徒に与える罰則の一。放校·退学·停学に次ぐ処分。全暫停上学。学校对学生的处罚方式之一，仅次于开除、退学、停学的处分。|③江戸時代，士分以上の者に科した刑罰の一。住む所を定め，入り口を閉鎖し，自由な

行動を許さなかった。全谨慎刑，禁闭，幽闭。江户时代，对武士身份以上者科处的刑罚之一。规定住所，封闭其出入口，(使被处刑者)不得自由行动。
きんしんけっこん【近親結婚】近親婚。全近亲结婚。近亲婚姻。
きんしんこん【近親婚】近い親族間の婚姻。民法上，直系血族間，三親等内の傍系血族間，直系姻族間の婚姻は禁止される。近親結婚。全近亲婚。近亲属间的婚姻。民法上禁止直系血亲间、三亲等内的旁系血亲间、直系姻亲间的婚姻。
きんしんそうかん【近親相姦】  血縁関係の非常に近い男女が性的な交渉をもつこと。インセスト。全乱伦,近亲相奸。血缘关系非常近的男女间发生性关系。
きんす【金子】 金銭。かね。全金子。指金钱,钱。
ぎんす【銀子】 金銭。かね。全银子。指金钱,钱。
きんすじ【金筋】  金色の筋。洋服の襟・袖・ズボン・帽子などに縫いつけて装飾としたもの。全金丝(绦)。金色的丝绦，缝在西服的领、袖、裤子、帽子等上作装饰。
ギンズバーグ【Allen Ginsberg】  (1926 —— )アメリカの詩人。現代社会の悲惨を歌った長詩「吠える」でビー卜世代の代表的存在となり，東洋の神秘主義の影響を受け「カディシュ」「アメリカの没落」などを発表。全金斯堡(1926—)。美国诗人，倾诉现代社会悲惨的长诗《嚎叫》成为“垮掉的一代”的代表作。受东方神秘主义的影响，发表了《祈祷》《美国的没落》等。
ギンズブルグ【Garlo Ginzburg】  (1939 -  )イタリアの歴史学者。中世末から近世の裁判記録を検証し，異端とされた思想や儀礼の中に民衆の生活文化や心性が表出されることを示した。著「チーズとうじ虫」「ベナンダンティ」など。全金斯伯格(1939 —— )。意大利历史学者，查证从中世纪末到近世的审判记录，并揭示了在被视为“异端”的思想与礼仪中民众的生活文化与心性所表达出的事物。著有《奶酪和蛆虫》《本南丹蒂》等。
きん・ずる【禁ずる】(動サ変)  禁じる。全禁,禁止,不准。
ぎん・ずる【吟ずる】(動サ変) 吟じる。全吟,吟诵。
きんせい【均査·均整】  つりあいがとれて整っていること。安定したつりあい。全匀整,匀称,整齐。均匀而齐整，适当的搭配。‖「一のとれた体つき」全匀称的身材。
きんせい【近世】  ①近い頃の世。近頃。→上世全近世。最近的时代。|②歴史の時代区分の一。中世と近代の間の時期。全近世。日本的历史时代划分之一，中世和近代之间的时期。Ⅱ⑦日本史では，後期封建制の時期の安土桃山・江戸時代をいう。全近世。在日本史上指封建社会后期的安土桃山、江户时代。‖④西洋史では近代と同義に用いられることが多いが,特にそのうち市民革命·産業革命までの時期を近代と区別していう場合がある。全近世。在西方史上，多与近代同义，有时特指市民革命、工业革命以前的时期，以便与近代相区别。‖⑦中国史では明末·清初以後，辛亥聚革命までをいうのが普通。全近代。在中国史上，一般指明末清初以后、辛亥革命以前的时期。
きんせい【金星】〔ラ Venus〕太陽系の第二惑星。地球の軌道のすぐ内側にあり,内合のときは惑星の中では地球に最も近づき,そのときの距離はおよそ4000万km。質量は地球の0.815 倍。太陽からの距離は1億820万 km。公転周期225日。直径は地球よりやや小さい。表面は白い雲で覆われて輝き,太陽・月に次いで第3番目に明るい天体。表面温度は300~400度に及び，大気は主として炭酸ガス。漢名は太白。全金星。太阳系的第2行星。在地球轨道的紧内侧，下合时在行星中距地球最近，此时的距离约为4000万 km。质量是地球的0.815倍，与太阳的距离为1 亿820万 km，公转周期为225日，直径比地球稍小。表面被白云覆盖，亮度仅次于太阳、月亮，是位居第3 的明亮天体。表面温度达300℃~400℃，大气主要是二氧化碳。古代汉名为太白星。
きんせい【禁制】スル ある行為を禁止すること。また。その法規。全禁制，禁令，禁规。禁止某种行为，亦指其法规。‖「一をおかす」全犯禁。
きんせい【謹製】  つつしんで製造すること。また,作ったもの。全運制。谨慎地制造，亦指制造的东西。
ぎんせい【吟声】詩歌を吟じる声。全吟诗声。吟咏诗歌的声音。
きんせいきじんでん【近世畸人伝】  伝記集。5 巻。伴蒿蹊你著。1790年刊。主に，江戸時代の特色ある人物百余人の伝記を集めたもの。全《近世畸人传》。传

记集，5卷，伴蒿蹊著，1790年刊出。主要收集了江户时代百余有特色的人物的传记。
きんせいげんり【禁制原理】  〇パウリの原理
きんせいご【近世語】国語史の上で江戸時代の言語をいう。この時代の言語は,普通,享保あるいは宝層ごろを境として前期と後期に分けられる。前期は上方語(京坂語)中心，後期は江戸語中心の時期とされる。後期においても,上方語はなお全国に通用する言語であり,江戸語とともに2大言語圏を形づくっていたが，次第に江戸語の影響力が大きくなり，明治維新とともに、江戸語は東京語へと引きつがれていく。全近世语。日语史上指江户时代的语言。该时代的语言一般以享保或宝历时期为界，分为前期和后期。前期以上方语(京坂语)为中心，后期是以江户语为中心。即使在后期，上方语也是全国通用的语言，与江户语同时形成两大语言圈。不过江户语的影响力逐渐增大，在明治维新的同时，江户语继而成为东京语。
きんせいせん【禁制線】  原子·分子などで、あるエネルギー状態間の遷移が禁止されていた,通常の条件では観測されないが,特殊な条件下では遷移が起こって観測される弱いスペクトル線。全禁戒谱线，禁线。在原子、分子等中，某种能量状态间的跃迁被禁止而在通常条件下观测不到，但在特殊条件下跃迁发生且被观测到的微弱谱线。
きんせいたん【金聖嘆】  (1610頃——1661)中国,明末·清初の文芸批評家。文章は痛快無比。「荘子」「楚辞」「史記」「水滸伝製“」「西廂記」を五才子書と称して，それぞれに批評を試み，通俗文学を評価。反体制行動の主謀者の一人として，南京で刑死。金金圣叹(约1610——1661)。中国明末清初的文艺评论家，文章痛快淋漓。称《庄子》《楚辞》《史记》《水浒传》《西厢记》为“五才子书”，分别加以评论，并高度评价通俗文学。后作为反体制行动(上揭帖请逐酷史县令任维初)的主要发起人之一，在南京被处死。
きんせいにほんこくみんし【近世日本国民史】  歴史書。德富蘇峰著。1918年(大正7)刊行開始。52年(昭和27)全100卷が完成。△《近世日本国民史》。历史书，德富苏峰著。1918年(大正7)开始出版，1952年(昭和27)全书100卷完成。
きんせいひん【禁制品】  法令によって,輸出·輸入あるいは売買・譲渡・貸借などを禁止されている物品。全禁制品，违禁品。被法令禁止出口、进口或买卖、转让、借贷等的物品。
きんせいぶんがく【近世文学】日本文学史で，安土桃山時代以後，江戸幕府治下の時代に行われた文学の総称。全近世文学。在日本文学史上，指安土桃山时代以后，在江户幕府统治下的时代创作的文学的总称。
キンゼーほうこく【一報告】  アメリカの動物学者キンゼー(Alfred Kinsey,1894——1956)による,男女の性行為に関する報告書。1948年に男性編,53年に女性編を発表。全《金赛性学报告》。美国动物学家金赛(1894——1956)有关男女性行为的报告。1948 年发表《男性篇》,1953年发表《女性篇》。
ぎんせかい【銀世界】 雪が降り積もった景色を言い表す語。全银色世界，白雪皑皑。形容下雪积雪的景色的用语。‖「一面の——」全一片银装素裹的世界。
きんせき【金石】①金属と石。金属器と石器。金金石。金属和石头，金属器和石器。‖②非常にかたいもの,永久に変わらないもののたとえ。全金石。比喻非常坚硬的东西，永久不变的东西。‖「一の交きわり」を金石之交。
きんせきがいせん【近赤外線】  (波長の長い赤外線を遠赤外線というのに対し)波長の短い赤外線。ふつう波長0.72~2.5μm。全近红外线。(相对于将波长长的红外线称为远红外线)波长短的红外线，通常波长为0.72~2.5μm。
きんせきがく【金石学】 金石文を対象とする学間。文献史学と考古学の境界分野にあたり，また言語学にとっても重要な意義をもつ。全金石学。以金石文为对象的学问。相当于文献史学和考古学的分界领域，并对语言学也有极其重要的意义。
きんせきぶん【金石文】  金属器や石碑,また墓碑・岩などに铸刻または彫刻された文字や文章。金石文。在金属器、石碑、墓碑、岩石等上铸刻或雕刻的文字、文章。
きんせきへいようじだい【金石併用時代】 ()銅器時代
きんせせつびしょうねんろく【近世説美少年録】  読本。曲亭馬琴作。大内義隆を滅ぼした陶晴賢と毛利元就に擬せられた悪と善の二人の美少年の物語。続


<698>
きんせつ−きんぞく	698


編は「新局玉石童子訓」として刊行されたが未完。全《近世说美少年录》。读本，曲亭马琴著。以消灭大内义隆的陶晴贤和毛利元就为原型，塑造表现恶与善的两个美少年的故事。后又出版续篇《新局玉石童子训》，但未续完。
きんせつ【近接】スル ①非常に近づくこと。接近。全接近，挨近，贴近，靠近。挨得非常近。‖「一撮影」全近接摄影；近距摄影；宏观摄影。∥②近くにあること。全邻近，紧接，相邻。在附近。Ⅱ「工業地帯に一する地域」全紧接工业区的地域。
きんせつ【筋節】①脊椎動物の神経胚の後期に，中胚葉から分化し形成される骨格筋の原基。全肌节。脊椎动物神经胚的后期，由中胚叶分化形成的骨骼肌原基。‖②横紋筋の筋原緘維を構成する繰り返しの単位。筋収縮の単位となる。全肌小节。构成横纹肌肌原纤维的重复单位，是肌肉收缩的基本单位。
きんせつ【緊切】  緊急で切実なこと。全紧迫,急切。紧急而迫切。
きんぜつ【禁絶】スル 禁止してすっかりなくすこと。全禁绝。禁止并彻底根除。
ぎんせつ【銀雪】銀色に輝く雪。金银雪。泛银色光辉的雪。
きんせつがく【近接学】〔 proxemics〕空間が個々人にとって,あるいは社会や共同体において、コミュニケーションの面でどういう意味をもつか研究する学問。コミュニケーション研究の一部門。全接近学，人类环境空间学。研究空间对于每个人，或者在社会与共同体中，在沟通交流方面具有何种意义的学问。沟通交流研究的一部门。
きんせつさよう【近接作用】  物体間にはたらく作用で,その間の媒質の状態の変化を通じて伝わると考えられる作用。マクスウェルの電磁理論によれば,クーロンの電気力なども電磁場を介してはたらく近接作用と考えられ,また万有引力もアインシュタインの一般相対性理論によれば，重力場を介してはたらく近接作用である。全媒递酌，邻接作用。在物体之间发生的作用，可认为是通过其间的媒质的状态变化而传播的作用。根据麦克斯韦的电磁理论，库仑的电力等也可认为是借助电磁场发生的媒递酌，并且根据爱因斯坦的广义相对论，万有引力也是借助重力场发生的媒递酌。
きんせつしんかん【近接信管】砲弾の弾頭に電波装置をつけ，目標の至近距離に達すると炸裂する信管。全非接触式引信，邻近引信。在炮弹的弹头上装有电波装置，一到达目标最近距离便爆炸的引信。
きんせん【金銭】  おかね。貨幣。ぜに。全金钱,现金。钱。
きんせん【琴線】 ①琴に張ってある糸。全琴弦。张在琴上的线。‖②外界の事物に触れてさまざまな思いを引き起こす心の動きを琴の糸にたとえた語。全心弦。把与外界事物接触而产生各种思绪的心理活动喻为琴弦的用语。‖「心のーに触れる」全触动心弦。
きんぜん【欣然】(;。)  よろこぶさま。金欣然。高兴貌。‖「一として赴もく」全欣然前往。
ぎんせん【銀川】中国，寧夏。“回族自治区の区都。米·薬材などの集散地。毛織物·機械などの工業も盛ん。旧称，寧夏。インチョアン。全银川。中国宁夏回族自治区的首府，米、药材等的集散地，毛织物、机械制造业等亦兴盛。旧称宁夏。
ぎんぜん【銀髯】  真っ白で美しいほおひげ。白髯数。全银髯，银须。全白且美丽的络腮胡子。
きんせんい【筋織維】 筋肉ないし筋組織を構成する収縮性の織維状細胞。平滑筋織維と横紋筋織維とがある。筋肉繊維。全肌纤维。构成肌肉或肌肉组织的收缩性纤维状细胞，分平滑肌纤维和横纹肌纤维两种。
きんせんか【金盞花】  キク科の越年草。南ヨーロッパ原産。高さ約30cm。葉は長いへら形。春,枝頂に径4~8cmの黄赤色·黄色などの頭花をつける。全金盏花。菊科的二年生草本，原产南欧，高约30cm，叶呈长匙形。春天枝顶着生径4~8cm的黄红色、黄色等颜色的花，头状花序。
きんせんがえる【金線蛙】  トノサマガエルの別名。全金线蛙。黑斑蛙的别名。
きんせんさいけん【金銭債権】   一定額の金銭を給付の目的とする債権。全金钱债权。以一定数目的金钱为给付标的的债权。
きんせんさいけんしんたく【金銭債権信託】  貸付金債権や生命保険請求権などの金銭債権を信託財産として受け入れる信託。全金钱债权信托。将贷款债权或

人寿保险请求权等金钱债权作信托财产接受的信托。
きんせんしょうけん【金銭証券】  金銭の支払いを受ける権利または権限を表した有価証券。手形·小切手·社債·国債など。全金钱证券。表明接受金钱支付的权利或权限的有价证券，如票据、支票、公司债、国债等。
きんせんしんたく【金銭信託】  信託期間の終了の際に,運用によって生じた利益とともに受益者に金銭を給付する信託形式。全货币信托，金钱信托。信托期间届满时，连同因运用而产生的利益一起向受益人给付金钱的信托形式。
きんせんすいとうぼ【金銭出納簿】  日々の金銭の収支を記入する帳簿。金銭出納帳。全现金出纳簿，现金日记簿，现金簿。记录每天现金收支情况的账簿。
きんせんずく【金銭尽く】 何事も金銭の多少を条件としてすまそうとすること。かねずく。全看钱做事。不管做什么事都要以金钱的多少为条件。
きんせんとうろくき【金銭登録器】  現金の取引状況を自動的に表示し，記録·計算および金銭の保管をする機械。レジスター。全现金出纳机。自动显示现金的交易情况，记录、计算并进行金钱保管的机器。
きんせんばいしょう【金銭賠償】  損害を金銭価額に評価し，その金銭を支払う賠償方法。民法では金銭賠償を原則とする。全金钱赔偿。将损害评估为金额，并支付其金钱的赔偿方法。在民法上以金钱赔偿为原则。
きんそうがく【金相学】  金属および合金の内部の組織と構造を究明し,金属の材料としての適否を明らかにする学問。金属組織学。金金相学，金属组织学。研究金属及合金的内部组织和构造，阐明作为金属材料合适与否的学问。
きんそうば【金相場】 ①金の自由市場で成り立つ金の価格。全金行市。在黄金的自由市场形成的黄金价格。‖②特に，江戸時代の金貨対銀貨の交換比率。全金行市。特指江户时代金币对银币的兑换率。
きんそうん【金素雲】  (1907——1981)朝鮮の詩人·随筆家。釜山生まれ。1920年(大正9)来日。口頭伝承を採集·翻訳し，「朝鮮民謡選」「朝鮮童謠選」を刊行。戦後，帰国して「現代韓国文学選集」を編纂。キム=ソウン。全金素云(1907—1981)。朝鲜诗人、随笔作家,生于釜山，1920年(大正9)赴日本。搜集和翻译口头传说，出版《朝鲜民谣选》《朝鲜童谣选》。二战后回国，编纂《现代韩国文学选集》。
きんそく【禁足】スル 一定の場所から自由に外出することを禁じること。多く,罰として行われる。全不准外出，禁闭，禁足。禁止从规定的场所自由外出，多作为惩罚而实行。‖「一令」全禁止外出令；禁足令。
きんそく【禁則】  禁止する事柄を定めた規則。全禁则。规定了禁止事项的规则。
きんぞく【金属】  単体のうち,金属光沢をもち,熱や電気をよく導き,展性や延性に富む物質。比重4あるいは5以下のものを軽金属,4あるいは5 以上のものを重金属という。金·銀·白金族元素,あるいはこれらにイオン化傾向が水素より小さい銅・水銀なども加えて貴金属といい，イオン化傾向が大きい金属を卑金属という。広義には合金も金属に含める。全金属。单体中，具有金属光泽、导热和导电性能良好、富于展性与延性的物质。将比重在4或5以下的称为轻金属，4或5以上的称为重金属。将金、银、铂族元素，或再加上离子化倾向小于氢的铜、汞等称为贵金属，离子化倾向大的金属称为贱金属。广义上也把合金包括在金属中。
きんぞく【勤続】スル 同じ勤務先に連続してつとめること。全连续工作(工龄)。一直在同一个单位工作。Ⅱ「—20年」全连续工作20年。
きんぞくあつりょくけい【金属圧力計】  金属の弾性力を使って測る圧力計。ブルドン管圧力計やアネロイド気圧計などがある。全金属压力计。运用金属的弹力进行测量的压力计，有布尔登管式压力计和无液气压计等。
きんぞくイオン【金属一】 金属の原子から生じるイオン。すべて陽イオンである。全金属离子。由金属原子形成的离子，均为阳离子。
きんぞくおん【金属音】 金属を硬いものでたたいたりこすったりしたときに出る甲高い音。全金属声。用硬物敲打或摩擦金属时发出的尖锐的声音。
きんぞくおんどけい【金属温度計】  熱膨張率の異なる2種の金属板を貼り合わせたもの(バイメタル)の曲がり方の変化で温度変化をみる温度計。バイメタル温度計。全金属温度计，双金属温度计。把两种热膨胀系数不同的金属板贴在一起(双金属)，根据其翘曲的变化，来观察温度变化的温度计。

きんぞくかんかごうぶつ【金属間化合物】  2 種類以上の金属元素どうし，または金属元素と非金属元素が結合してできた化合物。一般の合金には見られない特性をもつものがあり，半導体·超電導材料·永久磁石·耐熱合金などに用いる。全金属间化合物。两种以上的金属元素之间或金属元素与非金属元素结合而成的化合物。有的具有一般合金所没有的特性，用于半导体、超导电材料、永久磁铁、耐热合金等。
きんぞくきあつけい【金属気圧計】  気圧計の感部に金属性の円盤型空盒ぶを用いた気圧計。アネロイド気圧計はこの一種。全金属气压计。气压计的感受部应用了金属性圆盘型空盒的气压计，无液气压计属此种气压计的一种。
きんぞくきじだい【金属器時代】  人類が主要な利器に金属を用いるようになった時代。青銅器時代と鉄器時代に分けられる。金属器时代。人类开始把金属用于主要利器的时代，分为青铜器时代和铁器时代。
きんぞくけつごう【金属結合】  金属原子を結びつけて金属結晶を形成する化学結合。各原子より出された自由電子の海の中に原子の陽イオンが浮かんでいるような状態で生じる結合。自由電子の存在と結合の無方向性が特徴で，これにより高い電気伝導性，展性，延性などの金属の諸性質が説明される。全金属键。结合金属原子形成金属结晶的化学键。在各原子游离出的自由电子的海洋中，原子阳离子在浮游状态下产生的结合。其特征是自由电子的存在和结合的无方向性，由此可说明高导电性、延展性等金属的诸性质。
きんぞくげんそ【金属元素】  単体として金属をつくる元素の総称。その性質により軽金属と重金属，遷移元素金属と典型元素金属などに分類される。全金属元素。作为单体形成金属的元素的总称。根据其性质，分为轻金属和重金属、过渡元素金属和典型元素金属等。
きんぞくこうぎょう【金属工業】  金属の精錬・加工を行う製造業の総称。全金属工业。进行金属的精炼、加工的制造业的总称。
きんぞくこうたく【金属光沢】  磨いた金属の表面に表れる特有のつや。全金属光泽。打磨过的金属表面呈现的特有光泽。
きんぞくしゅぎ【金属主義】  貨幣の実体を金属に求める学説。貨幣の価値は素材である金属そのものの価値だとする。→名目主義全金属主义。从金属的角度追求货币实体的学说。认为货币的价值是作为素材的金属本身的价值。
きんそくしょり【禁則処理】  ワープロの文字表示やコンピューター組版などで,行頭に句読点や括弧の受けなどをおかない,というような一定の禁則によって,文字を適切な位置に移動し，生じた空きを調整すること。あらかじめプログラムの中に禁則内容が組まれ,自動的に処理が行われる。全禁则处理。在文字处理机的文字显示和计算机的排版等中，根据在行的开头不置标点、后括号等一定的禁则，把文字移动到适当的位置，调整产生出空格。事先将禁则内容编入程序，自动进行处理。
きんぞくすいそかぶつ【金属水素化物】  金属と水素とが直接結合してできる化合物。マグネシウムなどは非常に多量の水素を吸収し，圧力·温度を変えると水素を再び放出するので,エネルギー源としての水素の貯蔵法·輸送法として研究が盛ん。メタル-ハイドライド。全金属氢化物。金属和氢直接结合形成的化合物。因镁等金属大量吸收氢且当改变压力和温度时又再次放出氢，所以作为能源的氢的储藏法、运输法而研究兴盛。
きんぞくせっけん【金属石檢】  高級脂肪酸のカルシウム・マグネシウム・アルミニウムなどアルカリ金属以外の金属の塩。普通の石䶨溶液に金属塩を加えて作る。水に不溶で，潤滑剤・乾燥剤・顔料・防水剤，ポリ塩化ビニールの安定剤，殺菌剤など用途は広い。全金属皂。高级脂肪酸钙、镁、铝等碱金属以外的金属盐。在普通的肥皂溶液中加入金属盐制作。不溶于水，可作润滑剂、干燥剂、颜料、防水剂、聚氯乙烯的稳定剂、杀菌剂等，用途广泛。
きんぞくバット【金属一】  アルミ合金を主素材として作られた野球バット。全金属球棒。以铝合金为主要素材制作的棒球球棒。
きんぞくひろう【金属疲労】  金属の疲れ。金属材料が荷重を繰り返し受けて微小な亀裂を生じ，それが伝播して破壊にいたる現象。全金属疲劳。金属的疲劳。金属材料反复承受重荷而产生微小的龟裂且龟裂扩展以至损坏的现象。


<699>
699	きんそし−きんだち


きんそしき【筋組織】 収縮性を有する筋織維からなる組織。骨格筋組織・平滑筋組織・心筋組織など。筋肉組織。全肌肉组织。由具收缩性的肌纤维构成的组织，如骨骼肌组织、平滑肌组织、心肌组织等。
きんそん【近村】近くの村。近郷然。全近村。邻近的村子。
きんだ【勤惰】勤勉と怠惰。勤怠怒。全勤惰。勤勉和怠惰。
キンダー【ド Kinder】  子供。全小孩儿,儿童。
キンダーガーテン【ド Kindergarten】  幼稚園。全幼稚园，幼儿园。
きんたい【近体】①最近の形体。△近体。最近的形体。‖②中国の古典詩で，古体より遅れて唐代初期に完成した詩体。平仄どうの組み合わせに厳しい制約があって均衡のとれた韻律が特徴的。1首の句数によって,絶句,律詩,排律もしくは長律に分かれる。近体詩。今体。→古体全近体。中国的古诗中，晚于古体、在唐代初期形成的诗体。平仄的组合有严格的限制，具有韵律均衡的特征。根据一首诗的句数，分为绝句、律诗、排律或长律。
きんたい【勤怠】   動惰?
きんだい【近代】  ①近頃の世。この頃。現代。全近代，现代。最近的时代。Ⅱ「一都市」全现代都市。Ⅱ②歴史の時代区分の一。全近代。历史的时代划分之一。‖⑦西洋史では,ルネサンス,新航路の発見,宗教改革以降の時代，特に市民革命·産業革命以後の資本主義社会の時代をいう。全近代。在西方史中指文艺复兴、发现新航线、宗教改革以后的时代，特别是市民革命、产业革命以后的资本主义社会的时代。Ⅱ④日本史では一般に，明治維新から太平洋戦争終了までの時期をさし、それ以降を現代という。全近代。在日本史中一般指从明治维新到太平洋战争结束前的时期，自那之后称现代。
きんだい【金台】  金を地金として細工すること。また，そのもの。全金底座，金托。以黄金为胎子进行手工艺制作，亦指其作品。‖「——の指輪」全金托戒指。
ぎんだい【銀台】  銀を地金として細工すること。また，そのもの。全银底座，银托。以银为胎子进行手工艺制作，亦指其作品。
きんだいおんがく【近代音楽】  広義には、ルネサンス以後の音楽の総称。狭義には,ロマン派以後1890年頃から第一次大戦終了までの期間の印象派などの音楽をいう。全近代音乐。广义上指文艺复兴以后的音乐的总称。狭义上指浪漫派以后，从1890年至第一次世界大战结束期间的印象派等音乐。
きんだいか【近代化】スル 社会的諸関係や人間の価値観・行動が，封建的な因習・様式などを脱して合理的・科学的·民主的になること。全近代化，现代化。社会的诸关系、人的价值观、行为脱离封建的因袭、方式等，变得合理、科学、民主。
きんだいかがく【近代科学】  ギリシア的·中世的な自然学を継承しつつ、これを克服して成立したヨーロッパ近代の自然科学の諸体系の総称。非擬人的自然・物質観に基づき，これに数学的·定量的な方法や仮説·演繹・実験によって接近するなどの特徴がある。全近代科学。在继承希腊的、中世纪的自然学的同时，超越它而形成的欧洲近代自然科学诸体系的总称。基于非拟人的自然、物质观，并具有通过数学的、定量的方法以及假说、演绎、实验而接近本质的特征。
きんだいかぞく【近代家族】前近代の家父長的家族に対し，成員それぞれの人格の尊重，愛情と信頼関係によって成立していると考えられる家族。子供の養育が重要な責務となる。全近代家族，近代家庭。相对于前近代的家长家族(家庭)，认为由成员各自的人格尊重、爱情和信赖关系建立的家族(家庭)。对子女的养育成为重要的责任和义务。
きんたいきょう【錦帯橋】  山口県岩国市錦川にかかる橋。4基の橋台に五つのアーチを連ねる木造橋。全長193m,幅5m。最初の架橋は1673年。きんたいばし。そろばん橋。全锦带桥。在山口县岩国市锦川上架设的桥。4座桥墩上连接着5个拱的木桥。全长193m,宽5m。初建于1673年。
きんだいくみきょく【近代組曲】  19世紀以後に発展した組曲。劇の付随音楽やバレエ曲などを演奏会用に編曲した管弦楽曲やピアノ曲。ビゼーの「アルルの女」,チャイコフスキーの「くるみ割り人形」など。全近代组曲。19世纪以后发展起来的组曲，把戏剧音乐、芭蕾舞曲等改编成演奏会表演的管弦乐曲、钢琴曲，如比才的《阿莱城姑娘》、柴可夫斯基的《胡桃夹子》等。

きんだいけいざいがく【近代経済学】  1870年代以降,限界効用理論に基づいて打ち建てられた経済学諸派の体系の総称。日本ではマルクス経済学に対して用いられる語。オーストリア学派に始まり,ローザンヌ学派·ケンブリッジ学派·北欧学派·ケインズ学派など。全近代经济学。指19 世纪70年代以后，基于边际效用价值论建立的经济学诸派的体系的总称，在日本是相对于马克思经济学的用语。始于奥地利学派，有洛桑学派、剑桥学派、北欧学派、凯恩斯学派等。
きんだいげき【近代劇】  19世紀後半ヨーロッパに起こった演劇革新運動。近代市民の思想に基づいた個人主義や自然な写実性尊重の立場で，社会問題や人生問題をテーマとする。イプセン「人形の家」などはその代表的作品。日本では坪内逍遥はう・島村抱月の文芸協会や小山内薦びにの自由劇場が，近代写実主義と社会問題を扱った翻訳劇という新分野をもたらし，新劇運動の先駆をなした。全近代剧。19 世纪后半期欧洲兴起的戏剧革新运动，站在近代市民思想基础的个人主义、尊重自然写实性的立场上，以社会、人生问题为主题。易卜生的《玩偶之家》是其代表性作品。在日本，坪内逍遥与岛村抱月的文艺协会、小山内薰等的自由剧场，开辟了表现近代写实主义和社会问题的翻译剧新领域，成为新剧运动的先驱。
きんだいけんちく【近代建築】  近代に建てられた建築の総称。産業革命以後の新しい建築技術·材料·建築運動などを背景とした新しい建築をいう。狭義には1920年代を中心とする建築形式をさす。全近代建筑。在近代所建的建筑的总称。指以工业革命以后的新建筑技术、材料、建筑运动等为背景的新建筑。狭义指以20世纪20年代为中心的建筑形式。
きんだいご【近代語】 ①日本語の歴史を大きく二分した場合，古代語に対して，中世以降の国語をいう。全近代语。把日本语的历史大致分为两个时期时，指与古代语相对而言的中世以后的日本语。|②昭和以降の現代語に対し、明治期あるいは明治·大正期の言語を近代語ということもある。時に幕末期も含む。全近代语。与昭和以后的现代语相对而言，把明治时期或明治、大正时期的语言也称为近代语。有时也含幕府末期的语言。
きんだいごしゅきょうぎ【近代五種競技】   一人の競技者が、馬術·フェンシング(エペ)・射撃(ピストル)・水泳(自由形300m)·断郊(クロスカントリー4000m)の5種目を行い，その総合得点で順位を争う競技。オリンピック競技種目の一。全现代五项运动。每一名参赛者都要参加越野障碍赛马、击剑(重剑)、射击(手枪)、游泳(300m自由泳)、越野赛跑(4000m)五项比赛，根据总得分决定名次。是奥林匹克比赛项目之一。
きんだいこっか【近代国家】中世封建国家や近世の絶対主義国家の崩壊後に成立した国家。人間の自由・平等を根底におき，議会制度，行政制度，司法制度，常備軍制度などが整備され，中央集権的統治機構をもつ国家。全近代国家，现代国家。在中世的封建国家、近世的专制主义国家崩溃后成立的国家。以人的自由、平等为基础，具备完善的议会制度、行政制度、司法制度、常备军制度等的中央集权性统治机构的国家。
きんだいさんぎょう【近代産業】  産業革命以後に起こった産業。近代的な機械を用いた工場での分業体制が特色。全近代产业，现代工业。产业革命后兴起的产业，其特点是在应用现代机械的工厂的分工体制。
きんだいし【近代詩】 伝統的な和歌·俳句·漢詩などを排し，自由な形式と平易な言葉で，新しい思想·感情を表した詩。欧米の詩型と詩法に影響されて，明治中期新体詩として成立。島崎藤村の「若菜集」に始まり，象徴詩運動を経て萩原朔太郎の「月に吠える」で口語自由詩として完成した。全现代诗。排斥传统的和歌、俳句、汉诗等，以自由的形式和浅显的语言表达新的思想感情的诗。受欧美的诗体和诗法的影响，明治中期以新体诗的形式产生。始于岛崎藤村的《若菜集》，经过象征诗运动，在萩原朔太郎的《吠月》中，以口语自由诗的形式臻于成熟。
きんだいしそう【近代思想】  1912年(大正1)大杉栄によって創刊された社会主義文芸雑誌。月刊。全《近代思想》。1912年(大正1)由大杉荣所创刊的社会主义文艺杂志。月刊。
きんだいしゃかい【近代社会】  普通,市民革命および産業革命による封建的・共同体的社会の崩壊に伴って現れてきた社会をさす。経済的には資本主義，政治的には民主主義，思想的には個人主義を基調にした，自由な諸個人が形成する開放的社会とされる。資本主

義社会。市民社会。全近代社会。一般指伴随由于市民革命及产业革命导致封建性、共同体性社会的崩溃而出现的社会。被看作是经济上以资本主义、政治上以民主主义、思想上以个人主义为基础的、自由的诸个人形成的开放性的社会。
きんだいしゅうか【近代秀歌】  歌論書。1巻。藤原定家著。1209年成立。新古今歌風に対する評価と反省および和歌詠出の技術論，秀歌例などを記す。全《近代秀歌》。歌论书，1卷，藤原定家著，1209 年成书。记述对新古今歌风的评价和反思以及和歌的吟咏技术理论、优秀和歌例等。
きんだいしゅぎ【近代主義】  ①日本の近代化に関して，近代市民社会の原理を制度上のみならず人間変革をも含めて確立しようとする主張。全近代主义。关于日本的近代化，主张不仅要在制度上、而且也包括人的变革在内确立近代市民社会的原理。|②19 世纪末から20世紀初頭にかけて,カトリック教会内部で起きた近代化の思想·運動。ネオ-トミスムに対立,近代科学の成果を取り入れ，聖書の歴史的批評的解釈を試みた。教皇ピウス10世に禁圧された。全现代主义。从19 世纪末到20世纪初，天主教会内部兴起的现代化的思想、运动。与新托马斯主义对立，吸收现代科学的成果，试图历史地、批判地解释圣经。被教皇庇护十世禁止、镇压。‖③芸術に関しては,モダニズムに同じ。全现代主义，现代思潮。在艺术方面，与现代派同义。
きんたいしゅつ【禁帯出】  備品である書籍·用具類の持ち出しを禁じること。また,その表示。帯出禁止。全严禁带出，禁止带出。禁止将备品的书籍、用具类带出，亦指这种标示。
きんだいじん【近代人】 近代の特徴である個人主義的·合理的·科学的倾向を身につけている人。近代的な人。全现代人。(资本主义社会指)具有个人主义、合理主义、科学主义倾向等现代特征的人。
きんだいちきょうすけ【金田一京助】  (1882——1971)言語学者·国語学者。岩手県生まれ。東大·国学院大教授。アイヌ語の実地探査を行い,アイヌ語・アイヌ文学の研究に専心。著「アイヌ叙事詩ユーカラの研究」ほか,編「辞海」など。全金田一京助(1882——1971)。语言学家、日语学家，生于岩手县，是东京大学、国学院大学教授。对阿伊努语进行实地考察，致力于阿伊努语、阿伊努文学的研究。著有《阿伊努族叙事诗〈模仿〉的研究》，编纂有《辞海》等。
きんだいちゅう【金大中】  0キム=デジュン
きんだいてき【近代的】(形動)  近代の特質を備えていて,いかにも新しい感じを与えるさま。全现代的。具备现代特性、完全给人以新鲜感的状态。Ⅱ「一な設備」全现代设备。
きんだいのちょうこく【近代の超克】  1942年(昭和17)に雑誌「文学界」に収録された同名の座談会で論じられた中心テーマ。日本の近代化に伴う思想的問題が「文学界」同人，京都学派，日本浪漫派を代表する論客たちにより提示された。全近代超克。在1942年(昭和17)杂志《文学界》中所收录的同名座谈上所讨论的中心主题。伴随日本近代化的思想问题，由《文学界》同人、京都学派、日本浪漫派为代表的评论家们提出。
きんだいぶんがく【近代文学】近代社会の文学。世界文学の上で,広義ではルネサンス以後,狭義では19世紀以後の近代精神・人間中心主義に基づく文学。日本では普通，明治20年代以後の，自我の確立と人間性の尊重をめざした文学をいう。全近代文学。近代社会的文学。在世界文学领域，广义上指文艺复兴以后，狭义上指19世纪以后基于近代精神、人本主义的文学。在日本，一般指明治20年以后追求确立自我、尊重人性的文学。
きんだいぶんがく【近代文学】  文芸雑誌。1946年(昭和21)創刊，64年廃刊。同人に本多秋五・平野謙・山室静·填谷雄高·荒正人·佐々木基一·小田切秀雄。政治に対する文学の自律性と人間の主体性を強調，戦後批評界を頷導した。全《近代文学》。文艺杂志，1946年(昭和21)创刊，1964年停刊。同好者有本多秋五、平野谦、山室静、填谷雄高、荒正人、佐佐木基一、小田切秀雄。强调文学对政治的自律性和人的主体性，主导战后评论界。
きんだか【金高】  金額。かねだか。全金额。
きんだく【欣諾】  よろこんで承諾すること。全欣然承诺，欣诺。指高兴地承诺。
きんだち【公達】親王·撰家·清華雲·など上流貴族の子弟。全公达。日本的亲王、摄家、清华(门第名称)等上


<700>
きんたま-きんてん	700


流贵族的子弟。
きんたま【金玉】①金の玉。金弹，金珠。金的珠子。∥②睾丸放の俗称。きん。全金蛋。睾丸的俗称。
ぎんだら【銀鳕】  カサゴ目の海魚。全長約1m。体は細長く，背は灰褐色で暗褐色の網目模様があり，腹は乳白色。食用とし，肝臓から油をとる。北太平洋に分布。ホクヨウムツ。全裸盖鱼，黑鳕，银鳕。鲉形目的海鱼，全长约1m。体细长，背灰褐色，有暗褐色网纹，腹乳白色。作食用，从其肝脏提取肝油。分布于北太平洋。
キンタル【フ quintal】  ①メートル法の質量単位。100kg。全公担。公制的质量单位,100kg。∥②ヤード-ボンド法の質量単位。アメリカで100ポンド。イギリスでは112ポンド。全公担。码磅度量法的质量单位，在美国为100磅，在英国为112磅。
きんたろう【金太郎】①伝説上の怪童。相模がの足柄黏山の山中で山姥器を母とし，熊などの動物を友として育つ。のち源頼光に見いだされ,坂田公時(金時)の名を与えられたという。歌舞伎·浄瑠璃では怪童丸という。全金太郎。传说中的怪童，住在相模的足柄山上，以山中山姥(山中女妖)为母、以熊等动物为友长大。后被源赖光发现，赐名坂田公时(金时)。在歌舞伎、净琉璃中被称为怪童丸。‖②①をかたどった人形。童髪で太って顔は紅潮し，腹掛けをして鉞続を担いでいる。全金太郎偶人。金太郎模样的偶人，童发红颜、胖乎乎的，戴兜肚、扛板斧。∥③人形の金太郎がしている菱?形の腹掛け。全金太郎兜肚。偶人金太郎的菱形兜肚。
きんたろうあめ【金太郎飴】  どこで切っても,切り口に金太郎の顔が現れるように作られた棒状の飴。全金太郎糖，小人儿糖。无论从哪里切开，切口处都显出金太郎脸的棒状饴糖。
きんだん【金談】 金銭の貸借についての相談。全金钱借贷谈判。关于金钱借贷的磋商。
きんだん【禁断】スル ある行為をすることを厳重に禁止すること。全严禁，戒断。严格禁止有某种行为。‖「殺生——」全严禁杀生。
——の木:の実々 ①旧約聖書創世記に記されるエデンの園にある知恵の木の実。アダムとイブが蛇に誘惑されて,神の禁止を破ってこの実を食べ,楽園から追放されたという。全禁果。《圣经·创世记》中记载的伊甸园中知善恶树的果子。传说亚当和夏娃受蛇(魔鬼)引诱，违反神的禁令偷吃了此果，被逐出伊甸园。||②かたく禁じられてはいるが,つい禁を破ってしまうような誘惑的な快楽。全禁果。虽受到严禁，但总令人忍不住去破禁般的、诱惑性的快乐。
きんだんしょうじょう【禁断症状】〔医〕アルコール・麻薬・覚醒剤・シンナーなどを常用し，慢性中毒状態となった者が,その撰取の中断によって起こす精神的·身体的症状。全戒断症状。因常用酒精、麻药、兴奋剂、致幻剂等而慢性中毒者，因中断用药而产生的精神、身体上的症状。
きんち【錦地】  手紙などで,相手が住む土地を敬っていう語。御地※。貴地。全贵地，锦地。书信等中敬称对方住地的词语。
きんちさん【禁治産】  心神喪失が通常の状態である者。を保護するため，法律上，自分で財産を管理する能力がない者として,これに後見人をつける制度。全禁治产。为保护通常处于精神失常状态的人，在法律上，作为自己无管理财产能力的人，对此附以监护人的制度。
きんちさんしゃ【禁治産者】家庭裁判所から禁治産の宣告を受けた者。全禁治产人。受到了家庭法庭禁治产宣告的人。
きんちつなみ【近地津波】  日本の沿岸から600km以内に発生した地震による津波。全近海啸，近地海啸。自日本沿岸600 km以内发生的地震引起的海啸。
きんちてん【近地点】  月や人工衛星が,その軌道上で最も地球の重心に近づく位置。→遠地点全近地点。月亮或人造卫星在其轨道上距地球重心最近的位置。
きんちゃ【金茶】  色の名。黄の強い,明るい茶色。金色がかった茶色。金茶色。金金茶色，金褐色。颜色名，黄色强而明亮的茶色，带金色的茶色。
きんちゃく【巾着】 布·革などで作った袋で,中に小物類を入れ,口を緒でくくるようにしたもの。全首饰袋，宝袋，荷包，腰包。用布、革等制作的袋子，用于装小物件等，口部用细绳扎捆住的小袋子。
きんちゃく【近着】スル 最近到着したこと。また,近いうちに到着すること。全最近到达，近日到达。最近已到达，亦指不久将到达。‖「一の洋書」全最近到货的外文书。

きんちゃくあみ【巾着網】  巻き網の一。網の裾に金環をつけ、それに綱を通し、網で魚を囲んだあと、この綱を引き締めて獲るもの。引き締めた形が巾着に似ることからいう。主にイワシ・サバなどの回遊魚に用いる。全旋网。围网的一种，网的底部装有金属环，在其上穿有绳索，用网围住鱼后拉紧该绳索进行捕获。因拉紧的形状似荷包故有此称。主要用于沙丁鱼、鳍鱼等洄游鱼。
きんちゃくきり【巾着切り】  掏摸:金扒手,小偷。掏包儿的。
きんちゃくそう【巾着草】ゆカルセオラリア
きんちゃくだい【巾着鯛】 ①スズキ目キンチャクダイ科の海魚の総称。全北盔蝶鱼。鲈形目刺盖鱼科海鱼的总称。∥②①の一種。全長約25cm。体は著しく側扁し,楮円形に近い。体色は黄褐色で,5~10本の暗青色の縦縞けある。本州中部以南に分布。全蓝带荷包鱼。刺盖鱼科的一种，全长约25cm。体明显侧扁，接近椭圆形。体色黄褐色，有5~10条暗青色的纵纹。在日本分布于本州中部以南。
キンチャクダイ②


きんちゅう【禁中】皇居。宮中。全禁宮，宮中。皇居。
きんちゅうならびにくげしょはっと【禁中並公家諸法度】江戸幕府の対朝廷·公家規制政策の基本法令。全17条。金地院诊*崇伝の起草。1615年発合。公家諸法度。公家法度。全《禁中并公家诸法度》。江户幕府对于朝廷、公家控制政策的基本法令，共17条，由金地院崇传起草，1615年发布。
きんちょ【近著】最近の著作。近作。佥近著。最近的著作。
きんちょう【禁鳥】  法律で,捕獲が禁じられている鳥。保護鳥。全保护鸟，禁猎鸟。法律上规定禁止捕获的鸟。
きんちょう【禽鳥】  鳥。鳥類。全禽鸟。鸟,鸟类。
きんちょう【緊張】スル ①気分が張りつめて、からだをかたくすること。全紧张。心情绷得太紧而导致身体僵硬。‖「一した顔」全紧张的面容；紧张的表情。‖②争いや騒ぎなどの起こりそうなただならぬようす。全(气氛)紧张。将要引起争执、吵闹等不寻常的样子。Ⅱ「一が高まる」全紧张气氛加剧。‖③〔生理〕筋肉の収縮が持続している状態。強直と異なり疲労が少ない。トース。全紧张。肌肉持续收缩的状态，与僵直不同,疲劳成分少。‖④〔心〕⑦ある行動へ移ろうと準備する時,またはこれから起ころうとする現象への対処などの際にみられる心的状態。全(情绪)紧张，兴奋。将要采取某行为时或处理今后将发生的现象时呈现的心理状态。∥④要求·意図が生じて心の均衡が破られた状態。それらの充足により解消する。全紧张。产生要求、意图后，心理平衡被打破的状态。得到满足后这种失衡心态即消除。
きんちょう【謹聴】スル ①つつしんで聞くこと。全谨听，敬听，恭听，聆听。恭谨地听。‖②演説会などで静かに聞くことを促す語。全注意听，好好听着。讲演会等时提醒安静听讲的用语。Ⅱ「一，一」全注意听！请注意听讲！
きんちょうかんわ【緊張緩和】Oデタント
きんちょうびょう【緊張病】精神分裂病の一亜型。硬直した姿勢や表情からこの名があり,興奮と昏迷を特徴とする。全紧张症。精神分裂症亚型之一，因僵硬的姿势和表情而得来此名，以兴奋和昏迷为特征。
きんちょく【謹直】 つつしみ深く,正直でまじめなこと。全严谨正直。谨慎、正直且认真。‖「一な人」全严谨正直的人。
きんちょちくこうざ【金貯蓄口座】  金の先物価格が通常現物価格を上回ることを利用し，その短期の差益を確定利回りとした，銀行や証券会社の自由金利商品。全金储蓄账户。利用金的期货价格超过通常的现货价格，以其短期盈余为确定收益率的、银行或证券公司的自由利率商品。
きんつば【金鍔】  和菓子の一。水でこねた小麦粉で餡:を包み,鉄板の上で鍔の形や長方形に焼いたもの。全金锷点心。日式点心的一种，用水和的面粉包上豆馅

儿、在铁板上烤制成(刀的)护手形或长方形的点心。
きんて【禁手】禁じ手。全禁手。禁止的手段。
きんてい【謹呈】スル つつしんで物を差し上げること。物を贈るときなどに用いる語。全谨呈,谨赠,敬赠。恭谨地献上东西、赠送东西等时的用语。
きんでい【金泥】  ○こんでい(金泥)
ぎんでい【銀泥】  銀粉を膠片に溶き混ぜた顔料。白泥≈。全银泥。将银粉用胶调和的颜料。
キンディー【al-Kindī】  (800頃——870頃)イスラム哲学者。アラブ人。新プラトン主義的なアリストテレス哲学に立って、諸学に百科全書的な業績をあげた。著に「知性論」ほかが残存。全铿迭(肯迪)(约800一约870)。伊斯兰哲学家，阿拉伯人。坚持新柏拉图主义的亚里士多德哲学，在诸学中，取得了百科全书般的业绩。残存著作有《论理智》等。
きんていけんぼう【欽定憲法】  君主により制定された憲法。大日本帝国憲法(旧憲法)などがこれにあたる。全钦定宪法。由君主制定的宪法，大日本帝国宪法(旧宪法)等相当于此。
きんていやくせいしょ【欽定訳聖書】〔 Authorized Ver-sion]ジェームズ1世王の命により1611 年発行された公認英訳聖書。イギリスの近代散文の発展に大きな影響を与えた。全《钦定圣经》。根据詹姆士一世的命令，1611 年出版的公认英译圣经。对英国近代散文的发展产生重大影响。
きんてき【金的】①射的の的!で,金色のごく小さいもの。全金色箭靶，金靶。指射箭的靶子中，金色的极小的靶子。‖②最も目ぼしい目標。全金靶。最耀眼的目标。‖「一を射落とす」全取得人所共羨之物；摘取桂冠。
きんてっ【近鉄】近畿日本鉄道於が
きんてん【均霑】zhì 等しく利益にうるおうこと。全均沾，均享。平均分享利益。
きんてん【近点】 ①目ではっきり見ることのできる最も近い点。正常な目では約10cm。全近点。用眼睛可清楚看见的最近的点，正常眼的距离约为10cm。∥②中心天体に対して,それをめぐる天体が最も近づく点。近日点·近地点など。→遠点全近点。对于中心天体，距围绕其的天体最近的点。如近日点、近地点等。
きんてん【禁転】  手形や小切手の譲渡を禁じること。全禁止转让。禁止票据或支票的转让。
きんでんぎょくろう【金殿玉楼】  大変に立派で,美しい建物。全金殿玉楼，琼楼玉宇。极其宏伟、美丽的建筑物。
きんでんけい【筋電計】筋肉活動に伴う電位の変化を測定·記録する装置。全肌电图仪。测定和记录伴随肌肉活动的电位变化的装置。
きんてんげつ【近点月】  月が近地点を通って再び近地点に戻るまでの時間間隔の平均値。27.554550日(紀元2000年の値)。全近点月。月球通过近地点再回到近地点的时间间隔的平均值，为27.554550天(公元2000年的值)。
きんてんさい【禁転載】  文章や写真を断りなく転載することを禁じること。また,その表示。全禁止转载。禁止擅自转载文章、照片，亦指其提示语。‖「無断——」全禁止擅自转载。
きんでんず【筋電図】筋肉活動に伴う電位の変化を筋電計を用いて記録したグラフ。全肌电图。用肌电仪记录伴随肌肉活动出现的电位变化图。
きんでんせい【均田制】  国家が土地を所有し,人民に分与して耕作させた中国古代の土地制度。貴族·豪族による土地の私有化を抑制し，国家の租税収入の確保を目的とした。5世紀後半北魏ごに始まる。唐では、口分田状・永業田を支給し、その代償として租・庸・調や兵役を課した。日本の班田収授法はこれにならったもの。均田法。全均田制。土地归国家所有，国家将其分配给人民、让其耕种的中国古代的土地制度。其目的在于抑制贵族、豪族将土地私有化，确保国家的租税收入。始于5 世纪后半期的北魏。在唐朝分配口分田、永业田，作为其补偿而课以租、庸、调或兵役。日本的班田收授法即属仿效此种做法的制度。
きんてんてがた【禁転手形】  振出人または裏書人によって裏書譲渡を禁じられた手形。全禁止转让票据。出票人或背书人禁止背书转让的票据。
きんてんねん【近点年】  地球が近日点を通って再び近日点に戻るまでの時間の平均値。365日6時間13分49秒強(紀元2000年の値)。全近点年。地球通过近日点再返回近日点的时间的平均值，为365 日6小时13 分49 秒强(公元2000年的值)。


<701>
701	きんてん−きんばと


きんてんりかく【近点離角】  惑星または彗星ぶの軌道運動において，太陽の周りの回転角を，近日点から測ったもの。真近点離角・離心近点離角・平均近点離角などの種類がある。全(真)近点角。行星或彗星的轨道运动中，从近日点测量围绕太阳的旋转角。有真近点角、偏近点角、平近点角等种类。
きんど【襟度】  人を受けいれる心の広さ。度量。全胸襟，胸怀。心胸容人的宽广程度。
きんとう【均等】  二つ以上のものの間に,差が全くなく等しいこと。平等。全均等，均匀，平等。两个以上的物品之间毫无差别而等同。
きんとう【近束】〔 Near East〕ヨーロッパから見た名称で、ヨーロッパに比較的近い東洋諸国の総称。エジプト・イラク・トルコ・シリア・イスラエルなどの国々をさす。全近东。从欧洲角度来看的名称，是距欧洲较近的东方各国的总称。指埃及、伊拉克、土耳其、叙利亚、以色列等国家。
きんとうが【金冬瓜】  カボチャの一品種。果実は非常に大きく,黄赤色に熟す。果皮は平滑で美しい。食用，また飾り物。全金南瓜。南瓜的一个品种，果实非常大，熟为黄红色，果皮平滑美丽。食用或作装饰物。
きんとうわり【均等割り】  等分に割り当てること。全均摊，均分。均等分摊。
きんとうん【觔斗雲】「西遊記」で,孫悟空の乗る雲。ひと飛びで10万8000里を行くという。金筋斗云。《西游记》中孙悟空驾的云，据说一个筋斗就能行十万八千里。
きんとき【金時】  ①坂田金時のこと。金太郎。全金时。坂田金时，金太郎。‖②金太郎をかたどった人形。全金太郎偶人。金太郎造型的偶人。‖③砂糖で煮たアズキにかき氷をかけた食べ物。全小豆刨冰。在加砂糖煮的小豆上放刨冰的食物。‖④サツマイモの一品種。全金时甘薯，红薯。甘薯的一个品种。
——の火事見舞ぐい (酒を飲んだりして)顔がまっかなことのたとえ。全满脸通红；大红脸。比喻(因为喝酒等)脸通红。
きんときあずき【金時小豆】アズキの栽培品種。種子は赤くて大きい。甘納豆や飽を作る。全红豆。赤豆的栽培品种，种子红而大，可做甜纳豆、豆馅儿。
きんときささげ【金時豇豆】ササゲの栽培品種。種子は濃紅色。赤飯に用い，また甘納豆とする。全红豇豆。豇豆的栽培品种，种子为深红色，用于做红豆饭或甜纳豆。
きんときだい【金時鯛】  スズキ目の海魚。全長40cmほどで、体は側扁し長構円形。口は大きくて上を向き,目も大きい。背は美しい赤で,腹は銀色。食用。本州中部以南に分布。全短尾大眼鲷。鲈形目的海鱼，全长约40cm，体侧扁，呈长椭圆形。口大朝上，眼也大，背为美丽的红色，腹为银色。食用。在日本分布在本州中部以南海域。
きんときまめ【金時豆】  インゲンマメの栽培品種。種子は楕円形で赤紫色。甘納豆や煮豆とする。全金时豆。菜豆的栽培品种，种子椭圆形，紫红色。可做甜纳豆、煮豆。
きんどく【菌毒】  きのこなど菌類に含まれている毒。全菌毒。蕈菇等菌类含着的毒素。
きんどけい【金時計】金側の時計。金金表。金壳的表。
ぎんどけい【銀時計】①銀側の時計。全银表。银壳的表。‖②東京帝国大学の優等卒業生の俗称。1918年(大正7)まで,銀時計が授けられたのでいう。全银表毕业生。东京帝国大学优等毕业生的俗称。1918年(大正7)以前，因对其授予银表而得此称。
きんとん【金団】①蜜煮にした栗・豆などに,さつま芋や豆を煮て裏ごしした衣をからめた料理。全金団。在糖煮栗子、豆子等外面裹上白薯泥、豆泥的食品。Ⅱ②齢・求肥粉などの芯に,練切り䱤のそぼろをきせた生菓子。また，飽のそぼろ。全金团。在豆馅儿、牛皮糖等芯外面裹上去豆皮细豆沙馅儿的鲜点心，亦指细豆沙馅儿。
ぎんながし【銀流し】  ①水銀に砥粉!”を混ぜ,銅などにすりつけて銀色にしたもの。全水银砥石粉。水银掺砥石粉涂在铜等上面使其呈银色的东西。‖②〔①がはげやすいことから〕外見はよいが実質が悪いもの。みかけだおし。まがいもの。全虚有其表,绣花枕头。〔来自①的银色易脱落〕表面看上去好，实质不好的东西。
きんなしじ【金梨子地】  蒔絵!’で,金粉を蒔いて梨子地に仕上げたもの。全金梨子地。描金画中，撒金粉加

工成梨皮斑点花样之物。
ぎんなしじ【銀梨子地】  蒔絵!’で,銀粉を蒔いて梨子地に仕上げたもの。全银梨子地。描金画中，撒银粉加工成梨皮斑点花样之物。
きんなら【緊那羅】〔仏〕〔梵語の音訳〕仏教を守護する八部衆の一。音楽・舞踊の神。緊那羅王。全紧那罗。守护佛教的八部众之一，是音乐、舞蹈之神。
ぎんなん【銀杏】  イチョウの種子。食用。全银杏,白果。银杏树的种子，食用。
きんにく【筋肉】 収縮·弛緩》によって動物の体を運動させる器官。原生動物·中生動物·海綿動物を除くすべての動物に存在し,高等動物ではいわゆる肉となる。脊椎動物では横紋筋(骨格筋)・心筋・平滑筋(内臓筋)に大別される。全肌肉。通过收缩、松弛使动物躯体运动的器官。除原生动物、中生动物、海绵动物外，一切动物都具有肌肉，在高等动物则称为肉。脊椎动物的肌肉大致分为横纹肌(骨骼肌)、心肌、平滑肌(内脏肌)。
きんにくうんどう【筋肉運動】  筋肉の筋織維の収縮·弛緩によって行われる運動。全肌肉运动。通过肌肉的肌纤维收缩、松弛进行的运动。
きんにくかんかく【筋肉感觉】  筋肉の収縮·緊張などの変化により起こる感覚。位置·運動·抵抗·重量などの感覚に関係する。全肌肉感觉。由肌肉的收缩、紧张等变化引起的感觉，与位置、运动、抵抗、重量等感觉相关。
きんにくさいぼう【筋肉細胞】  筋細胞
きんにくしかんざい【筋肉弛緩剤】  め筋弛緩薬
きんにくしつ【筋肉質】  むだな肉や脂肪がなく、筋肉のひきしまった体格。全肌肉质。无赘肉和脂肪，肌肉紧绷的体格。
きんにくせんい【筋肉織維】筋織維
きんにくぞうきょうざい【筋肉増強剤】  ウアナボリックステロイド
きんにくそしき【筋肉組織】  〔筋組織
きんにくちゅうしゃ【筋肉注射】  筋肉内に薬液を注射すること。全肌肉注射。将药液注射进肌肉。
きんにくつう【筋肉痛】筋肉の痛み。全肌肉痛。肌肉疼痛。
きんにくろうどう【筋肉労働】  主として,からだを使ってする労働。肉体労働。→精神労働全体力劳动。主要用体力进行的劳动。
きんにっせい【金日成】  (1912——1994)朝鮮の政治家。1945年北朝鲜共産党を再建。48年，朝鮮民主主義人民共和国の樹立とともに首相に就任。72年，国家主席。キム=イルソン。全金日成(1912——1994)。朝鲜政治家，1945年重建北朝鲜共产党。1948 年建立朝鲜民主主义人民共和国，就任首相。1972年任国家主席。
ぎんねず【銀鼠】  銀色がかったねずみ色。ぎんねずみ。全银灰色。带有银色的灰色。
きんねん【近年】最近の数年。近頃。全近年，近几年，这些年。最近的几年。
きんのう【金納】スル 税・小作料などを金銭で納めること。→物納全现金交纳。以金钱交纳税、佃租等。
きんのう【勤王·勤皇】  天皇に忠義を尽くすこと。尊王。全勤王，保皇。为天皇尽忠义。‖「一の志士」全勤王的志士。
きんのう【金農】  (1687——1763)中国,清代の書家·画家。字がは寿門。南画の形式主義を打破し，竹・梅・仏像などを個性的に描いた。書も刷毛#書き風の独自な書風を創造。全金农(1687——1763)。中国清代的书法家、画家，字寿门。其绘画打破南宗画的形式主义，描绘竹、梅、佛像等时极具个性。书法也独创一格，用毛刷书写。
ぎんのさじ【銀の匙】長編小説。中勘助作。前編は1913年(大正2)，後編は15年「東京朝日新聞」連載。自己の幼少年時代に取材した作品で，美への憧憬，正義と愛を求める少年の内面世界を優雅織細に描く。全《银茶匙》。长篇小说，中勘助著，上篇于1913年(大正2)、下篇于1915年在《东京朝日新闻》上连载。取材于自己的幼年、少年时代，优雅细致地描写憧憬美好、追求正义和爱的少年的内心世界。
きんのたまご【金の卵】  めったに手に入れられない,将来性のある人材。全稀世之材，金蛋。不可多得的、前途无量的人材。
きんば【金歯】金冠をかぶせた歯。全金牙。戴着金牙套的牙齿。
きんば【金波】  水面に日光や月光が映って美しく光る波。金金波。阳光、月光等映照在水面上美丽闪耀的波浪。Ⅱ「一銀波」全金波银波；波光粼粼。

ぎんば【銀歯】銀冠をかぶせた歯。金银牙。戴银牙套的牙齿。
ぎんば【銀波】 水面に日光や月光などが映って美しく光る波。全银波。阳光、月光等映照在水面上美丽闪耀的波浪。‖「金波——の海」全波光粼粼的大海。
キンパイ【金海】〔朝鮮語〕高麗茶碗の一。朝鮮釜山付近の金海郡で焼かれた御本;“茶碗の一種で,「金」または「金海」の彫銘がある。磁器質で堅手。胴には櫛目文法“がある。金金海瓷杯。高丽茶杯的一种，是在朝鲜釜山附近的金海郡烧制的御本(江户时代由日本提供样品、在朝鲜烧制的陶瓷器)茶碗，铭刻有“金”“金海”。瓷质地坚硬，碗壁有梳纹。
きんばいそう【金梅草】  キンポウゲ科の多年草。深山の湿地や水辺に自生。高さ60cm内外。夏，茎頂の枝に径5cmほどの花をつける。萼片髪は広椿円形で大きく，黄色。花弁は広線形。全金梅草。毛茛科的多年生草本，自生在深山的湿地或水边，高约60cm。夏季茎顶枝着生径约5cm的花。萼片宽椭圆形，较大，呈黄色。花瓣为阔线形。
ぎんばいそう【銀梅草】 ユキノシタ科の多年草。山中の樹下に群生する。高さ約50cm。夏,茎頂に径2cmほどの白色の五弁花を数個つける。全银梅草。虎耳草科的多年生草本，群生于山中树下，高约50cm。夏季茎顶着生数朵径约2cm的白色五瓣花。
きんばえ【金蠅】  ①双翅目クロバエ科の昆虫のうち,体が緑・青・赤などの金属光沢をもつハエの総称。ギンバエ。クソバエ。全金蝇，绿豆绳。双翅目丽蝇科的昆虫中，身体具有绿、蓝、红等金属光泽的蝇的总称。∥②クロバエ科のハエの一種。体長10mm内外。体は青緑ないし黄緑色で強い金属光沢を帯びる。污物·動物の死体などに集まり,成虫は伝染病を媒介することがある。ナミキンバエ。全丝光绿蝇。丽蝇科蝇的一种，体长约10mm。体为蓝绿色或黄绿色，带有很强的金属光泽。聚集在污物、动物尸体等上，成虫常为传染病的媒介。
きんばかり【金秤】  金·銀·薬など,貴重なものの微少量を量るのに使うさお秤。最大,5勺(約18.75g)が限度。全金秤。用于测量金、银、药等微少量的贵重东西的杆秤，最大以5匁(约18.75g)为限。
ぎんばかり【銀秤】  金秤より少し大きく,100匆(約375g)まで量ることができるさお秤。全银秤。比金秤稍大、可秤100匆(约375g)的杆秤。
きんばく【緊縛】スル しっかりとしばること。全紧缚,绑紧。紧紧地绑住。
きんばく【金箔】 金を打って紙のように薄く延ばしたもの。全金箔。把金捶打成像纸一样薄的金属片。
きんばく【緊迫】えん 緊張した状態になること。非常に差しせまっていること。全紧迫。紧张的状态,非常迫近。
ぎんばく【銀箔】 銀を打って紙のように薄く延ばしたもの。全银箔。把银捶打成像纸一样薄的金属片。
きんばくけんでんき【金箔検電器】  物体の帯電を調べる箔検電器の箔に金箔を用いたもの。全金箔验电器。检验物体带电情况的箔验电器中的箔采用了金箔的仪器。
ぎんはくしょく【銀白色】  銀色を帯びた白色。全银白色。带有银色的白色。
きんばくつき【金箔付き】  ①金箔がついていること。また，そのもの。全贴金箔，贴金，包金。贴有金箔，亦指贴有金箔的物品。‖②まちがいなく,そのものであること。また,すでに価値や評価が定まっていること。全真正，正牌，有定评。的确就是如此，亦指价值或评价已确定的事物。‖③位や肩書きがあること。▲有地位，有头衔。指有位阶或头衔。
きんばつ【禁伐】 森林などの樹木を切ることを禁止すること。全禁伐。禁止砍伐森林等中的树木。Ⅱ「一林」全禁伐林。
きんばつ【金髪】  金色の髪の毛。プロンド。全金发。金色的头发。
ぎんばつ【銀髪】  銀白色の髪の毛。しらがでまっ白な頭髪。白髪。全银发。银白色的头发，白发苍苍。
きんばと【金鳩】  ハト目ハト科の鳥。全長約25cm。頭上は青灰色で上面は金属光沢のある緑色，下面は紫味を帯びた赤茶色。東南アジアからオーストラリア北部·東部に分布。八重山諸島だけに留鳥として生息する日本固有亜種は個体数が減少している。絶滅危惧種。全金鸽。鸽形目鸠鸽科的鸟，全长约25cm。头上呈青灰色，上面为有金属光泽的绿色，下面为带紫色的红茶色。分布于从东南亚到澳大利亚的北部和东部，


<702>
きんぱら−きんぽう	702


只在八重山列岛作留鸟生息的日本固有亚种数量正在减少。濒临灭绝物种。
きんぱら【金腹】  スズメ目の小鳥。全長11cmほど。頭部から胸にかけて黒く,他は栗色。中国南部からインドに分布。飼い鳥として江戸時代から輸入され,野生化したものもみられる。全金腹鸟。雀形目的小鸟，全长约11cm。头部到胸为黑色，余为栗色。分布在中国南部至印度。作为宠物鸟从江户时代起传入日本，亦可见已野生化的。
ぎんばら【銀腹】  スズメ目の小鳥。全長11cmほど。背面は茶褐色。頭部から上半身と腹から腰にかけて黒く,脇から胸にかけ白い。インド南部とセイロン島に分布。飼い鳥として江戸時代から輸入され，野生化したものもみられる。全银腹鸟。雀形目的小鸟，全长约11cm，背面茶褐色。头部到上半身、腹部到腰部为黑色，从侧腹到胸为白色。分布于印度南部和锡兰岛。作为宠物鸟从江户时代起传入日本，亦可见已野生化的。
きんばらめいぜん【金原明善】  (1832——1923)実業家·社会事業家。遠江の人。天竜川の治水に尽力。養蚕·牧畜事業や免囚保護など多方面で活躍。金金原明善(1832—1923)。实业家、社会事业家,远江人,致力于天龙川的治水，在养蚕、畜牧业以及保护获释人犯等多方面积极活动。
キンバリー【Kimberley】 南アフリカ共和国の中央部にある鉱業都市。海拔1230mの高原上にある。世界的なダイヤモンドの産地。全金伯利。位于南非共和国中部的矿业城市，地处海拔1230m的高原上。是世界性的钻石产地。
きんばん【勤番】  ①交代で勤務すること。また,その番にあたること。全轮班值勤。轮班值勤务，亦指其班。|②江戸時代，諸大名の家来が交代で江戸・大坂の藩邸また遠方要地に勤めたこと。全值外勤，轮流当外差。江户时代，各诸侯的家臣轮流在江户、大坂的藩邸或远方要地值勤。
ぎんばん【銀盤】  ①銀製,または銀めっきの皿や盆。全银盘，银盆。银制的或镀银的盘子及盆。∥②スケートリンクのこと。全冰场。指滑冰场。|「一の女王」全冰上女王。
きんはんげん【禁反言】〔 estoppel〕ある事実の表示に基づき他人が行動した場合,表示を行なった者は,それを翻すことができないこと。取引の安全を保護するための英米法の法理で，日本法にも同様の考え方がみられる。全禁反言，禁止反悔。根据某事实的表示，当他人已采取了行动时，已做表示的人不能推翻其表示。是英美法为保护交易安全制定的法理，在日本法中亦有同样的观点。
ぎんばんしゃしん【銀板写真】  よく磨いた銀板に沃素蒸気をかけて感光化し,これをカメラの焦点位置に置いて露光したのち,水銀蒸気中で現像し,食塩などで定着する写真法。1837年,ダゲールが発明。ダゲレオタイプ。全银板照相。在充分磨光的银板上吹碘蒸气，使之能感光，将其置于照相机的焦点位置曝光后，在汞蒸气中显影，用食盐等定影的照相法。1837 年由达盖尔发明。
きんび【金肥】代金を払って購入する肥料。化学肥料などをいう。かねごえ。全人造肥料,化肥。花钱购买的肥料，指化学肥料等。
きんびか【金びか】 ①金色にぴかぴか光り輝くさま。また,そのようなもの。全金光闪闪。闪金光,亦指闪金光的东西。||「一の勲章」金金光闪闪的勋章。||②きらびやかなさま。服装などの派手なようす。全金光闪闪，光彩照人，华丽。灿烂夺目貌，服装等漂亮的样子。‖「一に着飾る」全打扮得光彩照人。
きんぴしょう【禁秘抄】有職故実書。3巻。順徳天皇の選述。1221年頃成立。禁中の行事·故実·作法などを詳記したもの。禁秘御抄。禁中抄。順徳院御抄。全《禁秘抄》。有职故实书(关于研究古代典章制度的学问的书)，3卷，顺德天皇撰述，1221 年左右成书。详细记述宫中仪式、故实、礼法等。
きんぴょう【勤評】  め動務評定
きんびら【金平】金平浄瑠璃の主人公。坂田金時の子。怪力剛勇をそなえ,数々の武功をたてた。全金平。金平净琉璃的主人公，坂田金时之子。刚勇力大，屡建战功。
きんぴらごぼう【金平牛蒡】  細く切ったゴボウをごま油でいため,酱油と砂糖で煮て,刻み唐辛子をかけた食物。きんびら。全金平牛蒡。将切成丝的牛蒡用香油炒后，加入酱油、砂糖炖煮，再放上辣椒丝的食品。
きんぴらじょうるり【金平浄瑠璃】  古浄瑠璃の一。明

磨·寬文頃，江戸の和泉太夫凝(桜井丹波少掾)が語り出したもの。坂田金時の子，金平という超人的な勇者の荒々しい武勇談を内容とし，江戸で盛行。きんぴらぶし。全《金平净琉璃》。古净琉璃剧目之一，明历、宽文年间，由江户的和泉太夫(樱井丹波少掾)说唱的净琉璃。以坂田金时之子金平这个超人勇士粗豪的英勇传奇故事为内容，曾盛行江户。
きんぴらぼん【金平本】金平浄瑠璃の正本。元禄年間，江戸で刊行された読本故浄瑠璃もいう。金金平本。金平净琉璃的正本，也指元禄年间在江户出版的读本净琉璃。
きんぴらもの【金平物】①金平浄瑠璃の総称。全金平物。金平净琉璃的总称。Ⅱ②金平浄瑠璃に取材し，またこれに類した歌舞伎や小説で，荒唐無稽な武勇談を取り扱ったもの。全金平物。取材于金平净琉璃或类似金平净琉璃的歌舞伎及小说、描写荒唐无稽的英勇传奇故事。
きんぴん【金品】金銭と品物。全钱物，钱财，财物。金钱和(贵重)物品。
キンフー【胡金銓】  (1932—1997)中国香港の映画監督。武俠映画(現在のカンフ一映画)のジャンルを開拓し,「残酷ドラゴン! 血斗竜門の宿」の大ヒットで香港映画の黄金時代を築いた。代表作「忠烈図」「俠女」「迎春閣之風波」など。全胡金铨(1932——1997)。中国香港的电影导演，开拓武侠影片(现在的功夫片)的形式，并以《龙门客栈》的巨大成功奠定了香港电影的黄金时代。代表作有《忠烈图》《侠女》《迎春阁之风波》等。
きんぷう【金風】〔五行説で,秋は金に当たるから〕秋風。商風。金金风，商风。〔源于五行说中秋相当于金的说法〕秋风。
ぎんぶか【銀鱗】  〔銀鮫鬆
きんぷくりん【金覆輪】  刀や鞍:などの緑飾りの覆輪に,金または金色の金属を用いたもの。黄覆輪。全镶金边。刀或鞍等的饰边使用了黄金或金色金属的镶边。
ぎんぷくりん【銀覆輪】  刀や鞍、などの縁飾りの覆輪に、銀または銀色の金属を用いたもの。しろふくり儿。全镶银边。刀或鞍等的饰边使用了白银或银色金属的镶边。
きんぷさん【金峰山】山梨県と長野県の境にある関東山地西部の山。奥秩父の名峰。海抜2595m。山頂に五丈岩が屹立にする。全金峰山。位于山梨县和长野县交界的关东山地西部的山，是奥秩父的名峰，海拔2595m。山顶屹立有五丈岩。
きんぷせん【金峰山】奈良県中央部の吉野山から大峰山脈の山上ヶ岳に至る連峰の総称。金の御岳が。また特に、山上っ岳のこと。全金峰山。从奈良县中部的吉野山到大峰山脉的山上岳的峰峦的总称，又称金之御岳，亦特指山上岳。
きんぷせんじ【金峰山寺】奈良県吉野山にある金峰山修験本宗の総本山。山号は国軸山。役小角がの開基と伝える。古来,霊地として信仰されたが,後に修験道の中心地の一つとして発展。蔵王権現をまつった蔵王堂が本堂。後醍醐天皇が行宮ぐとし，南朝にまつわる遺跡が多い。金輪王寺。全金峰山寺。位于奈良县吉野山的金峰山修验本宗的总本山，山号国轴山。相传役小角为其创建者。古来作为圣地被信仰，后发展为修验道(日本佛教的一派)的中心地之一。祭祀藏王权现的藏王堂为正殿。后醍醐天皇曾以此作行宫，有很多与南朝有关的遗迹。
きんぶち【金縁】 緑が金または金色であること。全金边儿，金框。边框是黄金或金色的。Ⅱ「一眼鏡。”」全金框眼镜。
ぎんぶち【銀縁】 緑が銀または銀色であること。全银边，银框。边框是银或银色。Ⅱ「一眼鏡が」全银框眼镜。
きんぶちしょうけん【金縁証券】  最優良証券のこと。国債や超一流企業の債権など。全金边证券。指最优良证券，如国债、超一流企业的债权等。
きんぶな【金鲋】  コイ目の淡水魚。全長15~25cm。体色は黄褐色を帯びる。全国の浅い池沼に分布。キンタロウ。マルブナ。マブナ。全鲫鱼。鲤形目的淡水鱼，全长15~25cm，体色带有黄褐色。分布于日本全国的浅池沼。
ぎんぶな【銀鲋】  コイ目の淡水魚。全長25cm。体色は銀白色を帯び，背は暗灰褐色。全国の河川や湖沼に分布。マブナ。ヒワラ。全郎氏鲫鱼。鲤形目的淡水鱼，全长25cm，体色带有银白色，背暗灰褐色。分布于日本全国的河川湖沼。

きんぷら【金麸羅】 そば粉の衣で揚げたてんぷら。また,卵黄を入れた衣で揚げたてんぶらや,機の油で揚げたものもいう。全金麸罗。裹荞麦面衣炸的天麸罗，亦指裹蛋黄炸的天麸罗以及用榧子油炸的食品。
ぎんぶら【銀ぶら】スル 東京の銀座通りをぶらぶら散歩すること。全逛银座。指在东京银座大街散步。
きんぶん【今文】  中国の文字で,漢代の隸書をいう。→古文全今文，今字。在中国文字中，指汉代的隶书。
きんぶん【均分】スル ひとしくわけること。等分。全均分。平均分配。
きんぶん【金文】  青銅器などの金属器に刻まれた文字·文章。特に，中国殷·周代の青銅器の銘文をいう。全金文。镌刻在青铜器等金属器上的文字、文章，特指中国殷周代的青铜器铭文。
きんぷん【金粉】  金または金色の金属の粉末。全金粉。金或金色金属的粉末。
ぎんぷん【銀粉】  銀または銀色の金属の粉末。全银粉。银或银色金属的粉末。
きんぶんがく【今文学】  今文で書かれた儒教の経書びを研究する学問。全今文学。研究以今文书写的儒教经书的学问。
きんぶんしょうしょ【今文尚書】  今文で書かれた「書経」。秦の焚書だの際,博士伏生が隠し伝えたものを漢代の隷書で書き改めたもの。全《今文尚书》。以今文书写的(《尚书》)。秦始皇焚书时由博士(古代官名)伏生隐藏流传下来的、改用汉代隶书(今文)书写的《尚书》。
きんぶんそうぞく【均分相続】共同相続人の相続分を均等とする相続。日本では，配偶者の相続分を除く他の共同相続人の相続分は原則として均等。全均分继承，平均继承。共同继承人的应继份平均的继承。在日本，除配偶的应继承份之外，其他共同继承人的应继份原则上平均。
きんへいか【金平価】金本位制下での各国通貨間の交換比率。法定平価。金金平价，黄金平价。金本位制下的各国通货间的兑换率。
きんぺいばい【金瓶梅】中国，明代の長編口語小説。四大奇書の一。作者不詳。16世紀末に成立したと推定される。人間の愛欲・欲望に視点を据え，当時の社会の退廃した状況を如実に描き出す。全《金瓶梅》。中国明代长篇白话小说，四大奇书之一，作者不详，被推定在16世纪末成书。着眼于人的爱欲、欲望，如实地描写当时社会的颓废状态。
きんぺきさんすい【金碧山水】  緑青·群青·紺青·雌黄などで彩り,さらに金泥の線で輪郭を描いた山水画。金金碧山水。用绿青、群青、绀青、雌黄等着色，再用金泥线勾勒轮廓的山水画。
きんべん【巾偏】  めはばへん(巾偏)
きんべん【勤勉】   一生懸命に精を出して励むこと。全勤勉，勤奋。拚命地全神贯注地努力。『「一家』全勤勉的人；实干家。
きんぺん【近辺】  近いあたり。近所。近傍。付近。全近边，旁边，边上。附近。‖「学校の一」全学校的旁边。
きんぼ【欽慕】スル  うやまいしたうこと。敬慕。全钦慕，景仰。钦敬仰慕。
ぎんぼ【吟歩】スル 詩想を練りながら,また、詩歌を吟じながら散歩すること。今诗散步。一边构思诗句或一边吟诵诗歌一边散步。
ぎんぼ【銀宝】  スズキ目の海魚。体は帯状で側扁し,全長約20cm。体色は暗緑褐色。東京ではてんぷらの材料とする。ウミドジョウ。カミソリウオ。全云鳚。鲈形目的海鱼，体为带状而侧扁，全长约20cm，体色为暗绿褐色。在东京供作天麸罗的材料。
きんぼう【近傍】①近所。付近。全近旁。近处，附近。∥②〔数〕空間(または平面)において、一点αを中心とする半径eの球(平面の場合は円)の内部をαのe近傍という。近傍の概念は一般の位相空間に拡張される。全近旁。在空间内(或平面上)，以一点α为球心的半径ε的球(平面时为圆)的内部称为α的ε近旁。近旁的概念被扩展成一般的位相空间。
きんぼうげ【金鳳花】  ウマノアシガタの別名。また,その八重咲きの栽培品種。全金凤花。毛茛的别名，亦指其重瓣花的栽培品种。
きんぼうげか【金鳳花科】双子葉植物離弁花類の一科。温带·亜寒帯に分布。草本,まれに低木。ボタン・キンポウゲ・フクジュソウ・アネモネ・オダマキ・テッセンなど。全毛茛科。双子叶植物离瓣花类的一科，分布在温带、亚寒带。草本，少有灌木。如牡丹、毛茛、侧


<703>
703	きんぽう−ぎんやん


金盏花、冠状银莲花、耧斗菜、铁线莲等。
きんぼうざん【金峰山】  ①熊本市にある二重式火山。主峰は一ノ岳(海抜665m)。山頂の金峰山神社は南北朝時代菊池氏が再興。全金峰山。位于熊本市的二重式火山，主峰一岳(海拔665m)。山顶的金峰山神社由南北朝时代菊池氏重建。‖②山形県鶴岡市にある山。海抜459m。山頂に吉野の金峰山欲から勧請答したと伝える金峯詩神社がある。全金峰山。位于山形县鹤冈市的山，海拔459m，山顶上有传说从吉野的金峰山请来的金峯神社。
きんぼうすい【筋紡錘】骨格筋中にある紡錘形の微小な感覚器。筋肉の収縮を感知して手足の位置·運動·重量·抵抗の感覚を起こす。動物の姿勢保持や細かい運動に重要。全肌纺锤。骨骼肌中的纺锤形微小感觉器。可感知肌肉的收缩，引起手足的位置、运动、重量、抵抗等感觉。对于动物维持姿势及细微运动很重要。
きんぼくうこう【金浦空港】  韓国,ソウルの西にある国際空港。キムボ空港。金金浦机场。位于韩国首尔西侧的国际机场。
きんぼくさん【金北山】新潟県，佐渡島の中北部にある山。海拔1172m。金金北山。位于新潟县佐渡岛中北部的山,海拔1172m。
きんぼし【金星】①大相撲の本場所で，平幕の力士が横綱に勝った時の勝ち星。全金星。在大相扑的正式比赛中，平幕力士战胜横纲时的优胜标志。Ⅱ「——をあげる」を获金星。‖②殊勲。大手柄。全殊勋，大功劳。
きんボタン【金一】 ①金色のボタン。全金色钮扣,铜扣。金色的钮扣。∥②学生服や男子学生の俗称。全学生服、男学生的俗称。
きんほんいせい【金本位制】  金を本位貨幣とする貨幣制度。狭義には金貨本位制をいい，広義には金核本位制·金為替?”本位制を含める。その特徴は，金貨の自由铸造，自由溶解，金の輸出入の自由により，貨幣の流通価値を一定量の金に結びつけることにある。金本位。全金本位制。以黄金为本位货币的货币制度。狭义上指金币本位制，广义上含金核本位制、金汇兑本位制。其特征在于通过金币自由铸造、自由熔解、自由进出口黄金，把货币的流通价值与一定量的黄金联系起来。
ぎんほんいせい【銀本位制】  銀を本位貨幣とする貨幣制度。全银本位制。以银为本位货币的货币制度。
きんポンプ【筋一】〔 muscle pump〕筋肉が収縮・弛緩を繰り返すことで血管に圧力をかけ，末梢血管の静脈血を心臓に戻す働き。ミルキング-アクション。全肌肉泵。肌肉通过反复收缩、松弛，对血管加压，把末梢血管的静脉血泵回心脏的功能。
キンマ【蒟び】 ①コショウ科のある性半低木。雌雄異株。マレーシア原産で,インドから東南アジアで栽培される。同地方の住民は、この木の葉で石灰とビンロウの果実を包み,かんで口中の清涼剤とする。全萎叶，蒟酱。胡椒科的蔓性半灌木，雌雄异株，原产马来西亚，在印度至东南亚一带栽培。当地居民用此树叶包石灰和槟榔果咀嚼，作口中的清凉剂。∥②タイ・ビルマに産する漆器。竹で編んだ素地に漆を塗って模様を線彫し,色漆を詰めて研ぎ出したもの。近世に日本に伝わり,小さなものは香合として茶人に珍重された。全蒌叶漆器。泰国、缅甸产的漆器。在用竹子编的素胎上涂漆，线雕图案，填上色漆磨光制成。于近世传入日本，小的漆器作为香盒(装香料用的容器)倍受茶道人士珍视。
きんまく【筋膜】   一つの筋または筋群の表面を包む結合組織の薄い膜。筋の滑動を助け、これを保護して一定の位置にゆるく固定する。全肌膜。包裹在肌肉或肌肉群表面的结缔组织薄膜。帮助肌肉滑动，并保持肌肉被宽松地固定在一定的位置上。
ぎんまく【銀幕】 ①映画を写す幕。スクリーン。全银幕。放映电影的幕布。‖②映画。映画界。全影坛。电影界。Ⅱ「——の女王」全影坛女皇；影后。
ぎんます【銀鏘】  ギンザケの別名。全银鳟。「ギンザケ」的别名。
きんまんか【金満家】大金持ち。富豪。全大财主，富豪。
ぎんみ【吟味】スル ①詳しく念入りに調べること。全吟味，玩味，推敲。详细、用心地研究。‖「語句を一する」全吟味词句。|②罪のあるなしや罪状を取り調べること。詮議。全审查，审讯。调查是否有罪或调查罪状。
きんみずひき【金水引】  バラ科の多年草。山野に自生。茎の高さは50~150cm。葉は羽状複葉。秋,茎の

先に細長い穗状花序を立て黄色い5弁の小花を多数つける。全龙牙草，仙鹤草。蔷薇科的多年生草本，自生于山野，茎高50~150cm，叶为羽状复叶。秋天茎顶抽出细长的穗状花序，着生多数5瓣黄色小花。
きんみつ【緊密】 物事と物事とがしっかりつながっていること。関係が密接なこと。全紧密，紧凑。事物和事物紧紧地连结在一起，关系密切。Ⅱ「両国の一な関係」▲两国的紧密关系。
きんみゃく【金脈】①金の鉱脈。金金矿脉，金脉。金的矿脉。‖②資金源となるところ,また人。かねづる。全资金后盾，财源，财路。成为资金来源的地方或其人。
ぎんみやく【吟味役】江戸時代，裁判で訴訟や犯罪の吟味をする役。また，その役人。吟味掛。吟味方。全吟味役。江户时代，在审判中担任审理诉讼、犯罪的职务，亦指其官员。
きんみらい【近未来】  ごく近い未来。△近未来。不久的将来。
きんむ【勤務】スル 会社·官庁などにつとめて,仕事をすること。また,その仕事。全勤务,上班工作。在公司、政府机关等处供职、做事，亦指其所做的事情。‖「一時間」全上班时间。
きんむく【金無垢】純金。全赤金，足金。纯金。
きんむちてあて【勤務地手当】  労働者に対し、その勤務地の物価水準，生活の便宜などを考慮して支払われる手当。へき地手当，都市手当などがある。全任职地补助。对劳动者考虑其任职地的物价水准、生活方便等所支付的补助。有偏僻地补助和城市补助等。
きんむひょうてい【勤務評定】職員の勤務成績を評価査定すること。その結果を昇給・人事などの根 dacする。特に公務員についていう場合が多い。勤評。全勤务评定，考勤，考核。评价查定职员的工作成绩，其结果作为加薪、人事调动等的根据，尤其多指公务员而言。
きんむひょうていはんたいとうそう【勤務評定反対闘争】1956年(昭和31)愛媛県教育委員会が教員に勤務評定を実施し，翌年文部省がこの全国実施を決めたことに対し，日本教職員組合を中心に全国的に展開された反対闘争。全反对勤务评定斗争。1956年(昭和31)爱媛县教育委员会对教员实施勤务评定，第二年文部省决定在全国实施。指对此以日本教职工工会为中心开展的全国性的反对斗争。
きんむりょくしょう【筋無力症】   重症筋無力症
きんめ【斤目】 ①斤を単位として量った物の重さ。全斤重。以斤为单位衡量的物体的重量。∣②重さ。めかた。量目。全分量，重量。
きんめいすい【金明水】富士山頂の火口の積雪が溶けてわく泉。北壁の久須志岳結の南面にわく。銀明水とともに霊水とされる。金明水。富士山顶的火山口积雪融化而涌出的泉水。在北壁的久须志岳的南面涌出，与银明水并称灵水。
ぎんめいすい【銀明水】富士山南壁，浅間神社の東方にわく泉。霊水とされる。全银明水。在富士山南壁、浅间神社的东面涌出的水。被称为灵水。
きんめいてんのう【欽明天皇】  記紀で第29代天皇の漢風諡号(“。名は天国排開広庭尊鄭思獻臣”。継体天皇の皇子。即位の年は,日本書紀によれば539年だが,現在の定説では531年。571年崩御。在位中,仏教が伝来し，任那め日本府が滅亡。全钦明天皇。《古事记》和《日本书纪》记载的第29 代天皇的汉式谥号，名为天国排开广庭尊，继体天皇的皇子。据《日本书纪》记载其于539年即位，但现在的定论是531年。571年驾崩。在位期间，佛教传入日本，设于任那的日本府灭亡。
ぎんめし【銀飯】白米の飯。全白饭。白米饭。
きんめだい【金目鯛】  キンメダイ目の海魚。全長50cm内外。体色は鲜紅色。目が大きく黄金色に光る。口も大きい。本州の太平洋岸に分布。マキンメ。金金眼鲷。金眼鲷目的海鱼，全长约50cm，体色鲜红色，眼大并闪金光，口也大。在日本分布于本州的太平洋岸。
きんめっき【金鍍金】スル 金の薄層を他の金属の表面に固着させること。電気めっきは金板か黒鉛板を陽極とし,目的の金属製品を陰極として,金シアン化カリウムのめっき液中に直流電流を通じて行う。全镀金。把金的薄层固着在其他金属的表面上。电镀过程是以金板或石墨板为阳级，以被镀金属制品为阴极，在金氰化钾的镀液中，通直流电流进行。
ぎんめっき【銀鍍金】スル 銀の薄層を他の金属の表面に固着させること。電気めっきは銀板か黒鉛板を陽極

とし,目的の金属製品を陰極として,銀シアン化カリウムのめっき液中に直流電流を通じて行う。全镀银。把银的薄层固着在其他金属表面上。电镀过程是以银板或石墨板为阳极，被镀金属制品为阴级，在银氰化钾的镀液中，通直流电流进行。
きんもうずい【訓蒙図彙】江戸初期の一種の絵入り事典。中村惕斎編。天文·地理·動植物などの部門に分け，各単語に音と訓の振り仮名をつけ，簡単な解説を施す。挿絵を数多く入れて初学者の理解を助ける。全《训蒙图汇》。江户初期的一种插图百科词典，中村惕斋编。分天文、地理、动植物等门类，每个单词都注有音读和训读的假名旁注，并加以简单解释。多有插图，帮助初学者理解。
きんモール【金一】 ①芯糸に金糸をからませたモール糸。装飾用・手芸用。全金线辫带。在芯线上缠上金线的辫带，用于装饰、手工艺。‖②金条を織り込んだモ一儿織り。全金丝缎。织入金线的花缎织物。
ぎんモール【銀一】 ①芯糸に銀糸をからませたモール糸。全银线辫带。在芯线上缠上银线的辫带。‖②銀糸を織り込んだモール織り。全银丝缎。织入银线的花缎织物。
きんもくせい【金木犀】  モクセイ科の常緑小高木。中国原産。庭木とする。雌雄異株。10 月頃，葉腋浮に芳香のある橙黄色の小花を密に束生する。全金桂，丹桂。木樨科的常绿小乔木，原产中国，作庭园树木，雌雄异株。10月左右叶腋密集束生有芳香的橙黄色小花。
ぎんもくせい【銀木犀】  モクセイ科の常緑小高木。中国原産。九州の山地に自生し，また庭木とする。雌雄異株。10月頃，葉腋まに芳香のある白色の小花を多数束生する。モクセイ。全银桂。木樨科的常绿小乔木，原产中国。在日本自生于九州山地，亦作庭园树木，雌雄异株。10月左右叶腋束生多数有芳香的小白花。
きんもじ【金文字】金泥·金粉·金箔於で書いた文字。金字。金金字。用金泥、金粉或金箔书写的文字。
きんもつ【禁物】  慎んで避けなければならない事柄。全禁忌事项，切忌。必须谨慎避开的事项。‖「油断は一」全切忌麻痹大意。
きんもん【金紋】  金箔於をおした,または金漆で書いた家紋。全金徽。贴金箔或用金漆画的家徽。
きんもん【禁門】  皇居の門。また,皇居。全禁门。皇居的门，亦指皇居。
きんもんかいきょう【金門海峡】〔 Golden Gate Strait〕アメリカ合衆国カリフォルニア州,サンフランシスコ湾から太平洋に出る狭い海峡。金門橋が架かる。全金门海峡。从美利坚合众国加利福尼亚州旧金山湾伸向太平洋的狭窄海峡，架有金门桥。
きんもんごさんのきり【金門五三桐】  歌舞伎狂言の一。时代物。5幕。初世並木五瓶作。1778年初演。盗賊石川五右衛門を脚色した最初の作品。南禅寺山門の場が有名で「楼門飲五三桐」の名で上演される。全《金门五三桐》。歌舞伎狂言剧目之一，历史剧，5幕，初世并木五瓶作，1778年首演。以盗贼石川五右卫门为原型的第一部作品。南禅寺山门的场面很有名，以《楼门五三桐》的剧名上演。
きんもんさきばこ【金紋先箱】  金紋をつけた挟み箱。大名行列の先頭に担がせたもの。全金徽衣箱。有金徽的衣箱，被抬在在诸侯外出的行列前的衣箱。
きんもんとう【金門島】  中国,福建省廈門?“の沖合にある小島。清代の初期，海上勢力を握っていた鄭成功3:1の根拠地。チンメン・タオ。全金门岛。位于中国福建省厦门海上的小岛。据说清代初期，是掌握海上势力的郑成功的根据地。
きんもんのへん【禁門の変】  め蛤御門里ばの変
きんやぐら【金櫓】  将棋で,王将の囲い方の一。金将2枚，銀将1枚で王将を守る。全金橹。将棋对局中王将的围法之一，由金将2枚、银将1枚保卫王将。
ぎんやぐら【銀櫓】  将棋で,王将の囲い方の一。金将1枚，銀将2枚で王将を守る。全银橹。将棋对局中王将的围法之一，由金将1枚、银将2枚保卫王将。
きんやっかん【金約款】貨幣価値の変動による債権者の損害を防ぐことを目的として金銭債権に付される条項で，債務者が金貨で支払うことを約するか(金貨約款)または契約当時の金貨価値に換算した通貨で支払うことを約するもの(金価値約款)。全金约款。以防止因货币价值变动而造成债权人的损害为目的附加在金钱债权上的条款，规定债务人以金币支付(金币约款)或以签订契约当时的相当于所换算的金币价值的通货支付(金价值约款)。
ぎんやんま【銀蜻蜓】  トンボ目ヤンマ科の昆虫。体長


<704>
きんゆ-きんらん	704


約7cm。胸部は緑色。腹部第1·2節の背面は,雄では青色，雌では黄緑色で3節以下は褐色。夕方群れになって飛ぶ。全银蜻蜓。蜻蜓目蜓科的昆虫，体长约7cm，胸部绿色。腹部第1、第2节的背面雄为青色，雌为黄绿色，第3节以下为褐色。傍晚成群飞翔。
きんゆ【禁輸】  輸出·輸入を禁止すること。全禁运。禁止进出口。‖「一品」全禁运品。
きんゆう【金融】金銭の融通。資金の需要と供給との関係。金の流れ。全金融。金钱的融通，资金的需求和供给关系。
きんゆうあんていかきょしゅつききん【金融安定化挑出基金】住専処理法に基づいて，預金保険機構内に民間金融機関の共同出資により設けられた基金。住宅金融債権管理機構の資本金および住専の不良債権回収に伴う二次損失の穴埋めに利用される。全金融稳定化筹集基金。日本基于《住专处理法》，在存款保险机构内由民间金融机构共同出资所设的基金。被用作住宅金融债权管理机构的资本金及伴随住专收回不良债权二次损失的亏空填补。
きんゆうかくしん【金融革新】  新しい金融技術·手段の開発による資金運用·調達方法やシステムが革命的に変化していること。金融革命ともいう。全金融改革。由于新的金融技术及手段的开发，促使资金运用、筹措方法、系统发生革命性变化。也称金融革命。
きんゆうかとうせい【金融寡頭制】  少数の巨大な金融資本が,一国の経済·政治を支配すること。レーニンによって，資本主義の帝国主義段階における一つの指標とされた。金融寡頭支配。全财阀制，金融寡头制。少数的巨大金融资本支配一国的经济、政治。被列宁视为资本主义的帝国主义阶段中的一个标准。
きんゆうかんとくちょう【金融監督庁】  総理府の外局の一。民間金融機関の検査·監督および一定規模内の破綻処理を担当する。大蔵省から分離し，1998年(平成10)発足。証券取引等監視委員会が属する。全金融监督厅。日本总理府的外局之一，负责民间金融机构的检查、监督及一定规模内的破产处理。从大藏省分离，1998年(平成10)成立。证券交易等监视委员会属于该厅。
きんゆうかんまん【金融缓慢】金融市場で資金の需要よりも供給の方が多い状態。一般に不況期から好況初期の間に現れ，企業の資金調達は容易になる。→金融逼迫全银根宽松(松弛)。在金融市场，资金供给多于需求的状态。一般表现在从不景气走向景气的初期，企业的资金筹措变得容易。
きんゆうかんれんほう【金融関連法】  経営破綻した金融機関の処理方法などについて整備した法。「改正預金保険法』「経営健全性確保法」「金融機関更正手続き特例法」「改正貯金保険法」の四つ。1996年制定。全《金融关联法》。就经营失败的金融机构的处理方法进行完善的法。有《修订存款保险法》《经营健全性确保法》《金融机构更正手续特例法》《修订储蓄保险法》4项法规。1996年制定。
きんゆうかんわ【金融緩和】公定歩合・支払準備率の引き下げ,買いオペレーションなどの景気刺激策により，金融市場で資金の供給量が需要量を上回り，資金調達が容易な状態。→金融引き締め全放宽银根，金融缓和。通过降低公定利率、支付储备率、购进业务等景气刺激措施，使金融市场资金的供大于求且处于容易筹措资金的状态。
きんゆうきかん【金融機関】  金融取引を仲介する機関。銀行·金庫·証券会社·保険会社·信用組合·質屋·郵便局など。金融机构。金融交易的中介机构，如银行、金库、证券公司、保险公司、信用社、当铺、邮局等。
きんゆうきょうこう【金融恐慌】  ①信用関係の崩壊による金融市場の混乱。信用恐慌·貨幣恐慌·銀行恐慌などの総称。全金融恐慌，金融危机。信用关系崩溃造成的金融市场的混乱，信用危机、货币危机、银行危机等的总称。！②1927年(昭和2)銀行の不良貸付の暴露を契機に、金融機関を中心に広がった恐慌。若槻内閣は総辞職し田中内閣のモラトリアム(支払猶予令)実施で終息した。全金融恐慌。以1927年(昭和2)银行暴露出呆账为契机，以金融机构为中心蔓延起来的危机。导致若概内阁全体辞职，最后以田中内阁的实施延期偿付(支付延期令)平息。
きんゆうきんきゅうそちれい【金融緊急措置令】  1946年(昭和21)2月,第二次大戦後の急激なインフレーションを終息させるために行われた通貨·金融措置。預金封鎖，新円への切り替えなどが行われた。全金融紧急措施令。1946年(昭和21)2月为克服第二次世界

大战后激烈的通货膨胀而实行的通货、金融措施。实行了冻结存款、将旧币更换成新币等措施。
きんゆうこうこ【金融公庫】中小企業·農漁民·勤労者などへ資金を貸すために政府が出資して作った金融機関。全金融公库。为将资金贷给中小企业、农渔民、工薪者等，日本政府出资建立的金融机关。
きんゆうサービスほう【金融一法】  金融市場において個人投資家を不当な取引から保護し，投資家自身の責任を促すための法律。情報開示の徹底，誇大広告の禁止などを規定。日本では2001年(平成13)制定予定。△《金融服务法》。在金融市场中，为从不当交易保护个人投资人，并促进投资人自身责任的法律。规定彻底公开信息、禁止夸大广告等。日本当时预定在2001年(平成13)制定。
きんゆうさい【金融債】特定の金融機関が長期資金の調達のために発行する債券。利付金融債と割引金融債がある。全金融债券。特定的金融机关，为筹措长期资金而发行的债券。有带利息金融债券和贴现金融债券。
きんゆうさきものとりひき【金融先物取引】  通貨·金利·債券·株式などの金融商品について，将来の特定の時期にその取引対象を売買することを現時点で約する取引。全金融期货交易。就通货、利息、债券、股票等金融商品，在现时点约定于将来的特定时期买卖其交易对象的交易。
きんゆうしさん【金融資産】貨幣や預貯金·有価証券·貸付債権など貨幣の支払い請求権の形で保有する資産。土地·機械などの実物資産と対比される。全金融资产。以货币、存款、有价证券、贷款债权等货币支付请求权的形式保有的资产。与土地、机械等实物资产相对。
きんゆうしじょう【金融市場】  資金の需要と供給とが出合い，金利体系が決定され，資金取引の行われる抽象的な市場の総称。取引区分から国内金融市場と国際金融市場，期限区分から長期金融市場と短期金融市場を区別する。金金融市场。洽谈资金的供求、决定利率体系、进行资金交易的抽象市场的总称。从交易范围上分国内金融市场和国际金融市场，从期限上分长期金融市场和短期金融市场。
ぎんゆうしじん【吟遊詩人】  中世ヨーロッパで,各地を過歴し,楽器を奏して詩を朗唱した旅芸人。ジョングルール。全吟游诗人。在中世纪的欧洲，遍游各地、演奏乐器、吟唱诗歌的在外乡巡回演出的演员。
きんゆうしほん【金融資本】①銀行資本が産業資本と結合して，経済を独占的に支配する資本形態。金金融·资本。银行资本与产业资本结合、垄断性支配经济的资本形态。‖②俗に，銀行資本または貸付資本のこと。全金融资本。俗称银行资本或借贷资本。
きんゆうじゆうか【金融自由化】  金融取引における規制や制限を撤廃すること。わが国では金利の自由化と金融機関の業務分野の自由化の二つが柱。全金融自由化。指撤销金融交易中的规制或限制。在日本有利息自由化和金融机构业务领域的自由化两大支柱。
きんゆうしゅうし【金融収支】営業取引上の収支を含まない金融取引上の収支。受取利息·配当金などから支払利息·手形割引料などを引いたもの。全金融收支。不含营业交易上收支的金融交易上的收支。从收取利息、红利等中扣除了支付利息、票据贴现费等的收支。
きんゆうせいさく【金融政策】  通貨当局(政府または中央銀行)が，金融機関に働きかけて消費や投資を調整する措置。金利政策·公開市場操作·準備預金制度などの手段による。全金融政策。通货当局(政府或中央银行)推动金融机构调整消费、投资的措施。依靠利率政策、公开市场操作、规定储备金存款制度等手段。
きんゆうせいどかいかくほう【金融制度改革法】  正称，「金融制度及び証券取引制度の改革のための関係法律の整備等に関する法律」。銀行，証券会社などの金融機関がそれぞれの子会社を通して別の業務に参入可能になるなど，金融業務の自由化，活性化をはかる。1993年(平成5)制定。全《金融制度改革法》。正称《与金融制度及证券交易制度改革用的关系法律的整备等有关的法律》。谋求银行、证券公司等金融机构通过各自的子公司进入其他业务成为可能等金融业务的自由化和活性化。1993年(平成5)制定。
きんゆうせいどちょうさかい【金融制度調査会】  金融制度のあり方を調査·審議する大蔵大臣の諮問機関。1956年(昭和31)設置。金金融制度调査会。调査、审议金融制度的应有存在方式的大藏大臣的咨询机构。1956年(昭和31)设置。

きんゆうそうば【金融相場】  金融事情が原因となっている相場。普通，不況期の金融緩和によって上昇する相場をいう。全金融行情。由于金融情况造成的行情，一般指不景气期由于放宽银根而上升的行情。
きんゆうとりひき【金融取引】  資金の貸借取引のこと。これにより資金余剩主体と資金不足主体との資金移転が行われる。全金融交易。资金的借贷交易。由此进行资金剩余主体与资金不足主体的资金转移。
きんゆうひきしめ【金融引き締め】  景気の過熱を抑える手段として，公定歩合や支払準備率の引き上げ，売りオペレーションなどによって通貨の流通を縮小させること。→金融緩和全金融紧缩，紧缩银根。作为抑制景气过热的手段，通过提高公定利率和支付储备率以及销售业务等缩小通货的流通。
きんゆうビッグバン【金融一】0ビッグバン
きんゆうひっぱく【金融逼迫】金融市場で資金の供給よりも需要の多い状態。一般に好況末期に現れ，企業の資金調達は困難になる。→金融緩慢全银根紧，收缩银根。在金融市场，资金的需求大于供给的状态。一般在景气末期出现，企业筹措资金变得困难。
きんゆうもちかぶがいしゃ【金融持ち株会社】  金融機関の株式を所有する持ち株会社。日本では独占禁止法により禁止されていたが,「日本版ビッグバン」の一環として1998年(平成10)以降認められた。全金融控股公司。拥有金融机构股份的控股公司。在日本虽然被《禁止垄断法》所禁止，但作为“日本版的大爆炸宇宙论”的一环于1998年(平成10)以后被认许。
きんゆしゅつきんし【金輸出禁止】  政府が認める以外の金貨または金地金の輸出を禁止すること。全禁止黄金出口。政府禁止除批准以外的金币或黄金的出口。
きんよう【均窯·鉤窯】  中国,河南省禹県にあった窯;。禹県一帯は明初期,鉤州といったのでこの名がある。乳青色の釉粉を厚くかけた青磁を産し、特に宋代のものが名高い。全钧窑。中国河南省禹县的瓷窑。禹县一带在明初被称为钧州，故名。烧制挂有厚青釉的青瓷，尤以宋代产的最为有名。
きんよう【緊要】非常に大切なこと。全紧要。非常重要。‖「一な問題」全紧要的问题。
きんようび【金曜日】  週の第6日。木曜日の次の日。金曜。全星期五，周五。(自星期日起算)一星期中的第6天，星期四的次日。
きんようわかしゅう【金葉和歌集】  第5番目の軌撰和歌集。10卷。白河法皇下命，源俊頼撰。八代集の一。歌数約700首。初度本·二度本·三奏本(1127年成)がある。金葉集。全《金叶和歌集》。第5部敕撰和歌集，10卷。白河法皇下敕命，源俊赖编撰。八代集之一，收入约700首和歌，有初度本、二度本、三奏本(1127年成书)。
きんよく【禁欲·禁慾】スル 欲望,特に性欲を抑えること。全禁欲。抑制欲望，尤指禁止性欲。‖「一的生活」全禁欲的生活。
ぎんよく【銀翼】  飛行機の銀色に輝く翼、“。また,飛行機。全银翼。飞机的银光闪闪的机翼，亦指飞机。
きんよくしゅぎ【禁欲主義】  感性的欲望を制することで魂の平静を守り,理性や信仰によって生活しようとする態度。全禁欲主义。控制感性的欲望、保持灵魂的平静、依靠理性或信仰而生活的态度。
きんらい【近来】  ちかごろ。最近。全近来,最近。近日。
きんらいふうていしょう【近来風体抄】  歌論書。1巻。二条良基著。1387年成立。歌人評·本歌取·題詠·制詞などを二条派の立場から述べる。全《近来风体抄》。歌论书，1卷，二条良基著，1387年成书。站在二条派的立场上评述和歌诗人、本歌取(有意识地引用了先人作品的和歌等)、题咏、制词等。
きんらん【金蘭】 ①〔易経〕友情の大変にあついこと。親しくかたい交わり。全金兰。友情非常深厚，亲密坚固的交情。‖「——の交わり」全金兰之交。‖②ラン科の多年草。草原や疎林内に生える。高さ50cm内外。





<705>
705	きんらん−きんろく


春，茎頂に黄色の半開の小花を10個内外つける。全金兰。兰科的多年生草本，生于草原或疏林中。高约50cm。春天茎顶着生约10朵半开的黄色小花。
きんらん【金欄】  繻子は・、綾などの地に,よこ糸に金糸を織り込んで紋様を表した豪華な織物。室町時代に中国から伝来，江戸時代には日本でも織った。袈裟?·能装束·袋物などにした。織金製。全织金缎，金线织花锦缎。在绫缎等底上的纬纱中织入金丝呈现纹样的奢华织物。室町时代由中国传入日本，江户时代日本也开始织造。用以制作袈裟、能乐行头、袋包等。
ぎんらん【銀蘭】ラン科の多年草。草原や疎林内に生える。キンランに似るが全体にやや小さい。花は白色で径1cmほど。全银兰。兰科的多年生草本，生于草原或疏林中。似金兰，但全株稍小。花为白色，径约1cm。
きんらんで【金欄手】磁器で，赤絵·色絵の華美な錦手异にさらに金彩を加えたもの。全红彩描金。瓷器中，在红彩、彩绘的华美青花红彩瓷器上再描上金彩的瓷器。
きんらんどんす【金欄椴子】金欄と緞子。高価な織物のこと。全织金缎子，金线织花锦缎。织金缎和缎子，指高价的织物。‖「——の帯」全织金缎子的锦带。
きんり【金利】  預金·貸金の利子あるいは利率。利息。全(存款、贷款的)利息，利率。‖「一を引き上げる」全提高利率。
きんり【禁裏·禁裡】①皇居。御所。禁中。全禁宫，皇宫。皇居。‖②天皇。禁裏様。全天皇。
きんりげんめん【金利減免】金融機関が経営難に陷った企業などに対し，貸出金利を契約時より軽減あるいは免除すること。全利息减免。金融机构对于陷入经营困难的企业等，比契约当时减轻或免除贷款利息。
きんりこうぞう【金利構造】  各種の金融市場で、その資金の内容によってそれぞれ別に存在する異なった金利。相対的な上下関係と有機的な関連をなしている。金利の市場構造，金利体系。全利率结构。在各种金融市场中，根据其资金内容各有不同的利率。构成相对的上下关系和有机的联系。利率的市场结构，利率体系。
きんりさいてい【金利裁定】金融市場間の金利差を利用し利益を得る行為。また，国際間の金利差があるとき、それを利用して利鞘を稼ぐ資金移動についてもいう。全套利，套汇。利用金融市场间的利率差获利的行为。亦指存在国际间的利率差时，利用其赚取差额利益的资金移动。
きんりスワップ【金利一】〔 interest rate swap〕变動金利(floating rate)の债務を有する債務者と固定金利の債務を有する債務者との間で,それぞれの利払債務を交換する契約。全利率转换，互换付息债务合同。有浮动利率债务的债务人与有固定利率债务的债务人之间，交换各自的付息债务的合同。
きんりせいさく【金利政策】中央銀行が公定歩合の上げ下げにより間接的に通貨量を調節し，経済の安定を図る金融政策の一。全利率政策。中央银行通过公定利率的上下浮动间接地调节通货量。是稳定经济的金融政策之一。
きんりせんこう【金利選好】  少しでも利回りの高い金融商品に変更しようとする投資傾向。全利息选好，利息偏好。想要变更为哪怕利率提高很少的金融商品的投资倾向。
きんりたいけい【金利体系】 ()金利構造
きんりのきかんこうぞう【金利の期間構造】  金融市場のさまざまな金融資産の金利とその残存期間との対応関係を示したもの。全利率的期间结构。表示金融市场的各种金融资产的利率与其剩余期间的对应关系的期间结构。
きんりへいかりろん【金利平価理論】完全自由変動相場制のもと，自由に資金移動ができれば，二国通貨間の直物為替相場と先物為替相場との開きは，二国間の短期金利の差に等しいという理論。全利息平价理论。在完全自由浮动行情制下，若能自由地移动资金，两国通货之间的现汇行情与期汇行情之间的差距会在两国间的短期利息差上相等的理论。
きんりゅう【禽竜】  。イグアノドン
きんりゅうざん【金竜山】浅草寺於の山号。全金龙山。浅草寺的山号。
きんりょう【斤量】  はかりで量った目方。斤目。全重量。用秤衡量的分量。
きんりょう【禁狐】  一定の期間・区域を限って,狩獵を禁止すること。全禁猎。限制在一定的期间、区域内禁

止狩猎。
きんりょう【禁漁】魚介・藻類など水産物の繁殖・保護のため，一定の時期·場所を限って漁獲·採取を禁止すること。全禁渔。为繁殖、保护鱼虾贝、藻类等水产物，限制在一定期间、水域内禁止渔获、拾取。
きんりょう【金陵】 南京杉の古称,また,雅称。戦国時代の楚+の邑?。全金陵。南京的古称或雅称，战国时代楚国的城邑。
きんりょうき【禁弾期】  狩獵を差し止める期間。一般には,毎年4月16日から10 月14 日まで。全禁猎期。停止狩猎的时期限制，日本一般是从每年4月16 日至10月14日。
きんりょうき【禁漁期】  水産物保護のために漁獲·採取が禁止される特定の期間。全禁渔期。为保护水产物而禁止渔获、拾取的特定期间。
きんりょうく【禁猟区】  狩猟が禁止された区域。法律的には，旧狩猟法時代の用語。現行法では鳥獣保護区が設けられている。全禁猎区。禁止狩猎的区域，为日本旧狩猎法时代的法律用语。现在根据现行法则设有鸟兽保护区。
きんりょうく【禁漁区】  水産資源の保護育成のため,漁獲·採取が禁止されている特定の区域。全禁渔区。为保护培育水产资源而禁止渔获、拾取的特定区域。
ぎんりょうそう【銀竜草】  イチヤクソウ科の腐生植物。林下に生える。全体が白色で多肉質。茎は高さ約10cm。夏，茎頂に壺状円筒形の花が1 個下向きにつく。ユウレイタケ。全水晶兰。鹿蹄草科的腐生植物，生于林下。通体白色，多肉质，茎高约10cm。夏天茎顶倾斜下垂一朵壶状圆筒形花。
きんりょく【金力】  金銭の力。金銭が人を支配する力。全金钱势力。金钱的力量，金钱支配人的力量。‖「一にものをいわせる」を依仗金钱势力。
きんりょく【筋力】筋肉の力。全肌力。肌肉的力量。
きんりょくせき【金緑石】  アルミニウム・ベリリウムの酸化物。斜方晶系に属し，淡黄緑色でガラス状光沢のある鉱物。ペグマタイトや雲母片岩中に産する。アレキサンドライト・猫目石などの宝石の素材。クリソベリル。金金绿宝石，金绿柱石。铝、铍的氧化物，属斜方晶系，呈淡黄绿色，有玻璃状光泽的矿物。产于伟晶岩或云母片岩中。变石、猫眼石等宝石的材料。
きんりょくトレーニング【筋力一】  ウウェート・トレーニング
きんりん【近隣】 近かったり,隣りあっている所。全近邻，邻近。相近相邻的地方。‖「一諸国」全近邻各国。
きんりん【菌輪】菌環
ぎんりん【銀輪】 ①銀色の輪。全银环。银色的环。‖②自転車の車輪。また，自転車。全自行车车轮，亦指自行车。
ぎんりん【銀鱗】  魚の銀色のうろこ。また,波間などに光ってみえる魚。全银鳞。鱼的银色的鳞，亦指在波浪等中看上去闪闪发光的鱼。
きんりんこうえん【近隣公園】およそ500m以内の近隣の住民を対象として、休養・散策に供する公園。全近邻公园。以约500m以内的附近住民为对象，供其休养、散步的公园。
きんりんじゅうく【近隣住区】都市計画上，住居地域の構成単位としての区域。小学校を中心として形成され,それに見合う人口規模(6000から1万人)を有する区域をいう。全近邻住区。城市规划上，作为住居地域的构成单位的区域。在日本，指以小学校为中心形成的、并拥有相应人口规模(6000至10000人)的区域。
きんりんそうおん【近隣騷音】  カラオケ・ピアノ・エアコンなどの音,飼い犬の鳴き声など,騒音源が近隣にあって，付近の住民の生活環境をそこなう騒音。全近邻噪音。卡拉OK、钢琴、空调等的声音，饲养犬的叫声等，噪音源在近邻而损害附近居民生活环境的噪音。
きんるい【菌類】光合成を行わない下等植物の総称。細菌·藻菌·子囊菌·担子菌·変形菌があり，狭義には，カビ・酵母・キノコの類をさす。いずれも葉緑素をもたず，寄生や腐生生活を行う。全菌类。不进行光合作用的低等植物的总称。有细菌、藻菌、子囊菌、担子菌、变形菌等，狭义上指霉、酵母、蘑菇类。均不具有叶绿素，营寄生或腐生生活。
きんるぎょくい【金縷玉衣】中国漢代，玉片を金糸でつなぎ合わせ衣のようにして死者をおおったもの。玉匣！！‘。金金缕玉衣。中国汉代用金丝缀合玉片制成的衣状物，用作包裹死者的殓服。亦称玉匣、玉柙。
きんれい【禁令】  ある行為を禁じる法令・命令。全禁令。禁止某种行为的法令、命令。

ぎんれい【銀嶺】  雪が積もって銀色に輝く嶺。全银岭，雪岭。因积雪而闪着银光的山岭。
きんれいづか【金鈴塚】韓国慶尚北道慶州市にある新羅：“時代の墳墓。金銀製の装身具が多数発見された。全金铃冢。位于韩国庆尚北道庆州市的新罗时代的坟墓，发现了大量金银制的首饰。
きんれいづかこふん【金鈴塚古墳】千葉県木更津市にある前方後円墳。全長約95m。横穴式石室の中に箱式石棺を納める。副葬品は武具·金鈴·大刀など。全金铃冢古坟。位于千叶县木更津市的前方后圆坟，全长约95m。在横穴式石室中有箱式石棺，陪葬品有盔甲武具、金铃、大刀等。
ぎんレフ【銀一】〔 reflector〕写真などの撮影で被写体のシャドーになっている部分へ光をあてるため用いる反射板で，表面が銀色のもの。全银反射板，反光板。照相等摄影中，为了把光打到被摄体的阴影部分上而使用的反射板，其表面为银色。
きんれんか【金蓮花】  ノウゼンハレン科の多年草。南米ペルー原産。観賞用に一年草として栽培される。茎はつる状で多肉。花は腋生染の長い花柄に1個ずつつき、紅・黄・橙色などの五弁花で距!がある。ノウゼンハレン。ナスターチウム。全金莲花。旱金莲科的多年生草本，原产南美秘鲁，作为一年生草栽培供观赏。茎为蔓状，多肉。在腋生长花柄上各着生1 朵五瓣花，有红、黄、橙等色，有花距。

キンレンカ


きんろう【金鐵】  金·銀·銅·亜鉛·カドミウムなどからなる合金。金または金合金の接合，あるいは精密電気部品の接合に用いる。全金焊料。由金、银、铜、锌、镉等构成的合金，用于金或金合金的焊接或精密电子器件的焊接。
きんろう【勤労】スル ①心身を働かせて仕事に励むこと。全勤劳。调动身心，努力工作。‖②報酬を得て，定められた仕事をすること。労働。全领取报酬劳动，勤劳。(在日本)获取报酬并从事所规定的工作。1「一者」全领取报酬劳动者；勤劳者。
ぎんろう【銀鑑】  銀・銅・亜鉛・カドミウムなどからなる合金。耐熱性を要する部品の接合や，黄銅・青銅・銀合金などの接合に用いる。全银焊料。由银、铜、锌、镉等构成的合金。用于耐热性零件、黄铜、青铜、银合金等的焊接。
きんろうかいきゅう【勤労階級】  勤労して得た収入で生活する階級。勤労者階級。全劳动阶级。靠辛勤劳动获得收入并生活的阶级。
きんろうかんしゃのひ【勤労感謝の日】  国民の祝日の一。11月23日。勤労をたっとび,生産を祝い,国民が互いに感謝しあう日。もと,新嘗祭》。全勤劳感谢日。日本国民的节日之一，11月23 日。尊重劳动、庆祝生产、国民互相感谢的日子。原为新尝祭。
きんろうけん【勤労権】 ()労働?!権
きんろうしゃざいさんけいせいせいど【勤労者財産形成制度】财形称
きんろうしゃせたい【勤労者世帯】  世帯主が会社·官公庁・団体などに雇用され勤務している世帯をいう語。家計調査·労働調査などの統計で使われる用語。全职工家庭，上班者家庭。指家长(户主)被公司、政府机构、团体等雇用并正在上班家庭的词语。在家计调查、劳动调查等的统计中使用的用语。
きんろうしょとく【勤労所得】  勤労に基づいて直接受ける所得。賃金·報酬·給与など。所得税法では給与所得と呼ばれる。→不労所得全劳动所得，勤劳所得。基于勤劳(劳动)直接得到的报酬，如工资、报酬、工薪等。在日本所得税法上被称为工薪所得。
きんろうほうし【勤労奉仕】x。  公共の目的のために、無償で労力を提供すること。特に、第二次大戦中に学生などに課された無償の労働。全义务劳动。为公共目的无偿提供劳力，尤指在第二次世界大战中，日本对学生等要求的无偿劳动。
きんろぎょうじゃ【近路行者】◇都賀庭鐘さだ
きんろくこうさい【金禄公债】明治政府が旧来の禄制


<706>
きんろば−きんわ	706


度廃止に伴う華族·士族の秩禄処分の最終措置として，1876年(明治9)交付した公债。全金禄公债。作为明治政府废除旧俸禄制度时对华族、士族的秩禄处分采取的最终措施，于1876年(明治9)发放的公债。
きんろばい【金露梅】バラ科の落葉小低木。高山の岩上に生える。高さ50~100cm。夏,茎頂に黄色の五弁

花をつける。盆栽にされる。全金露梅。蔷薇科的落叶小灌木，生于高山的岩石上，高50~100cm，夏天茎顶着生黄色五瓣花，可作盆栽。
ぎんろばい【銀露梅】 キンロバイの一品種。白花をつける。本州中部と四国の高山に産する。ハクロバイ。全银露梅，白露梅。金露梅的一个品种，着生白花，在日

本产于本州中部和四国的高山。
きんわ【謹話】 謹しんで話すこと。また,その話。もと,皇室に関することを発表する際に用いた語。全谨述，谨话。恭谨地讲话，亦指其话。原为发表关于皇室的事情时使用的语言。‖「宮内大臣————」全宫内大臣谨述。





き


<707>
く





〈【九】①数の名。10より一つ少ない数。ここのっ。きゅう。全九，九个。数字名，比十少一的数。‖②9番目。全九，老九。第9。
〈【区】 ①地域などをいくつかに分けた,その一つ一つ。全区。将地域等划分成若干个范围。||「気候---」全气候区。‖②地方自治法において設けられた行政上の単位となる地域。自治権をもつ法人である自治区(特别区·財産区)と事務処理のための便宜的な行政单位である行政区(指定都市の区)とがある。▲区。成为地方自治法上所设的行政单位的地域，具有自治权法人的自治区(特区、财产区)和为处理事务方便的行政单位的行政区(指定城市的区)。∥③行政上の必要から定められた区域。学区や選挙区など。全区。因行政上的需要所划定的区域，如学区或选举区等。
<【句】①①言葉や文章の中の一区切り。全句。语言或文章中的一个段落。‖②文の中で，ある一つの意味を示す単語のまとまり。文の成分となる。全句子。在文中表达某一意思的语言单位，构成文的成分。Ⅱ「副詞一」全副词句。‖③詩歌を構成している単位。全句。构成诗歌的单位。Ⅱ⑦和歌·俳句などで，韻律上,一まとまりとなる5音または7 音の区切り。全句。和歌与俳句等中在韵律上的5音和7音的小段落。Ⅱ「二一切れ」全两句段。‖④漢詩で,4字·5字·7字などからなる一まとまり。→二の句全句。汉诗中由4字、5字或7字组成的诗句。||②(接尾)俳句·川柳などの句を数える語。全句。用于计算俳句、川柳等诗句的量词。‖「名吟百一」全名吟百句。
〈【苦】 つらいことや苦しいこと。苦労や苦痛。全苦。指辛苦和困苦，劳苦或痛苦。‖「—あれば楽?あり」全有苦就有乐。
一にする ひどく気にして苦しみ悩む。苦に病む。全苦不堪言。由于极度担心而苦恼。
一になる心配の種になる。気がかりのもとになる。全苦衷；苦种。成为担心、忧虑的根源。
一は楽の種き 苦労はやがて幸福に通ずるもととなるということ。全苦尽甜来。喻劳苦终究会通往幸福。
く【矩】外惑星の視黄径と太陽の視黄径とが90度の差となる現象。また,その時刻。太陽の西側で矩になる時を下矩または西方矩，東側で矩になる時を上矩または東方矩という。全方照。外行星的视黄径与太阳的视黄径成90°差时的现象，亦指其时刻。在太阳西侧成方照时称西大矩或西方照，在东侧成方照时称东大矩或东方照。
ぐ【具】①具。用具，器具。全具。用具，器具。‖「物の一」全器具；物件。‖②物事に利用する材料となるもの。手段。全具，用具，工具。成为用于事物的材料之物，手段。|「政争の————」全政治斗争的工具。|③料理で,主材料にまぜる副材料となるもの。汁に入れる野菜や五目ずしのたねなど。全配料，配菜。烹饪时加在主料中的辅料，如放入汤里的菜或什锦饭里的各种材料。Ⅱ「雑煮の一」全年糕汤的配菜。
ぐ【愚】  おろかなこと。ばかばかしいこと。全愚。笨，愚蠢。
一にも付かぬ 全くばかげている。全愚蠢之极。实在愚蠢。
一の骨頂ぼうこの上なくばかげていること。全愚蠢透顶。没有比其更愚蠢的。
ぐあい【具合·工合】①物事の機能の状態。かげん。あんばい。全情形，情况，状况。事物功能的状态。‖「腹の一」全肠胃状况。‖②都合。全方便，合适。‖「今日は一が悪い」全今天不合适。‖③ていさい。かっこう。全样子,姿态。‖「——の悪い思いをする」全觉得不像样子。‖④物事のやりかた。方法。全事情的做法。‖「こんなーに打て」全就这样打!
クアイエットソーン【quiet zone】  騷音締め出し地域。金无噪音区。
クアジーモド【Salvatore Quasimodo】  (1901—1968)イタ

リアの詩人。反ファシズムの抵抗運動に加わり,社会に開かれた作品を発表。詩集「くる日もくる日も」ほか。全夸齐莫多(1901——1968)。意大利诗人,参加反法西斯抵抗运动，并发表反映社会的作品。著有诗集《日复一日》等。
グアダラハラ【Guadalajara】  メキシコ中西部の工業都市。海抜1560mの高原にあり,機械·金属·製粉などの工業が発達。保養地としても名高い。全瓜达拉哈拉。墨西哥中西部工业城市，位于海拔1560m高原，机械、金属、制粉等工业发达，还以疗养地出名。
クアッガ【quagga】 ウマの一種。アフリカ南部に生息していたが,皮と肉を求めて乱獲され,1883年の記録を最後に絶滅したといわれる。身体の前半分だけに特徴的な縞模様をもつシマウマ。全白氏斑马。马的一种，曾生息于非洲南部，但人们为了得到其皮和肉对其进行了滥捕，据说以1883 年的记录为最后记录而灭绝。只在身体的前半部分具有特征性条纹的斑马。
グアッシュ【フ gouache】  Oガッシュ
グアテマラ【Guatemala】 ①中央アメリカの北部にある国。マヤ文明の栄えた地で,その子孫のインディオが主住民。主要言語はスペイン語。コーヒー・綿花を産出する。首都グアテマラ。正称,グアテマラ共和国。全危地马拉。中美洲北部国家，玛雅文明繁荣地，主要居民为印第安人，主要语言为西班牙语，出产咖啡、棉花。首都危地马拉。正称危地马拉共和国。‖②グアテマラ共和国の首都。海抜1510mの高原にある。グアテマラ-シティ。全危地马拉。危地马拉共和国的首都，位于海拔1510m的高原。
グアテマラシティー【Guatemala City】  グアテマラ共和国の首都。海抜1510mの高原にある。コーヒーの集散地。グアテマラ。全危地马拉市。危地马拉共和国首都，位于海拔1510m的高原，咖啡的集散地。
グアナコ【guanaco】  ラクダ科の哺乳類。肩高95cmほど。四肢やくびは細長く,こぶはない。長い毛でおおわれ，背面は暗黄褐色，腹面は白色。草食性。南アメリカのペルーからパタゴニアまでに分布。全红褐色美洲驼。骆驼科哺乳类，肩高95cm左右，四肢及脖颈细长，无驼峰。身为长毛覆盖，背面暗黄褐色，腹面为白色，草食性。分布于从南美的秘鲁至巴塔哥尼亚一带。
グアニジン【guanidine】 サトウダイコン・トウモロコシ·キノコ·ミミズなどに少量存在する,窒素を含む塩基性化合物。人尿中にも少量含まれ，尿毒症の際にその量が増加する。神経末端を興奮させる作用をもっ。金胍。少量存在于甜菜、玉米、蘑菇、蚯蚓中的含氮碱性化合物。人尿中也少量含有该物质，患尿毒症时其含量增加。具有兴奋神经末梢的作用。
グアニルさん【一酸】〔 guanylic acid〕RNA の構成単位ヌクレオチドの一。グアニル酸ナトリウムはシイタケの味がするので調味料に用いられる。グアノシン一リン酸(GMP)。全鸟苷酸，鸟嘌呤核苷一磷酸(GMP)。RNA的构成单位核苷酸的一种，鸟苷酸钠因发出香菇味而用于调味料。
グアニン【guanine】 プリン塩基の一。化学式C₅H₅N₅O核酸を構成する成分の一つで,DNAの二重螺旋の中ではシトシンと水素結合して塩基対をつくっている。全鸟嘌呤。碱性嘌呤之一，化学式C₅H₅N₅O，是构成核酸成分之一，在DNA 的双股螺旋中与胞嘧啶通过氢键结合成碱基对。
グアノ【guano】 海鳥の排泄物が堆積し固化したもの。グアニンを含む。憐酸に富むものは燐鉱石とし,窒素に富むものは肥料として用いられた。チリ・ペルー沿岸や南太平洋の島々に多く産する。鳥糞石とは⁺。全鸟粪石。海鸟的排泄物堆积、固化而成，含有鸟嘌呤。富含磷酸的用作磷矿，富含氮的用作肥料。多产于智利、秘鲁沿岸及南太平洋岛群。
グアノシン【guanosine】 グアニンと糖(リボース)とが結合したリボヌクレオシド。RNAを構成する。全鸟嘌呤核苷。鸟嘌呤与核糖结合生成的核糖核苷，构成RNA。
グアバ【guava】 フトモモ科の常緑小高木。熱帯アメリ力原産。果実は卵形で淡黄色，径約7cmで多数の小さな種子がある。生食し,また缶詰・ゼリーなどに加工する。バンジロウ。バンザクロ。全番石榴。桃金娘科的常绿小乔木，原产热带美洲，果实呈卵形淡黄色，直径约7cm，有多数小种子。生食或加工成罐头、果冻等。
クアハウス【ド Kurhaus】〔保養·治療の家の意〕保養と健康づくりのための科学的な温泉利用施設。入浴施設とスポーツ施設を備え，医学や生理学の専門家の指導により,個々の利用者に適したトレーニングを行

う。全疗养所。以保健疗养为目的的科学利用温泉设施，备有入浴设施和体育设施，在医学或生理学专家指导下进行适宜利用者个人的训练。
グアムとう【一島】〔 Guam〕太平洋西部,マリアナ諸島南端にある島。コプラを産する。米国領。空·海軍基地がある。観光地として名高い。全关岛。太平洋西部，位于马里亚纳群岛南端的海岛。出产椰子干。美属，有海空军基地。作为观光地闻名。
グアヤキル【Guayaquil】 エクアドルの太平洋に面する港湾都市。首都キトの外港。全瓜亚基尔。厄瓜多尔临太平洋的港湾城市，首都基多的外港。
グアヤク【guaiac】 ユソウボクの別名。全愈创树的别名。
グアヤコール【guiacol】 ブナのホタール中に存在する特別の臭気のある結晶。化学式C₇H₈O₂ 防腐剤・殺菌剤・去痰剤に用いられるほか,香料バニリンの原料となる。グアイアコール。全邻甲氧基苯酚。存在于山毛榉的木焦油中的有特别臭气的结晶，化学式C₇H₈O₂。除用于防腐剂、杀菌剂、祛痰剂外，也成为香料香兰素的原料。
グアラチャ【ス guaracha】  キューバなど中南米の陽気な歌・舞踏。スペイン起源。8分の6拍子で,時に4分の2 拍子に変化する。全瓜拉査舞，瓜拉査舞曲。古巴等中南美洲的欢快歌舞，起源于西班牙。八分之六拍，有时变化为四分之二拍。
クアラルンブール【Kuala Lumpur】 マレーシアの首都。マレー半島中西部にあり、錫:とゴムの集散地として発展。市民の多くは華人。全吉隆坡。马来西亚的首
【ク】



<708>
グアリー-クイック	708


都，位于马来半岛中西部，作为锡和橡胶的集散地发展起来，市民多数为华人。
グアリーノダベローナ【Guarino da Verona】  (1374——1460)イタリアの古典学者。3段階からなる古典教育のカリキュラムを確立，以後の人文主義教育を方向づけた。全瓜里诺·维罗纳(1374——1460)。意大利古典学者，创造由三个阶段构成的古典教育教学课程，为后来的人文主义教育奠定了方向。
グアルディ【Francesco Guardi】  (1712——1793)イタリアの画家。生地ベネチアの都市風景を描き，印象派風の作風は近世ヨーロッパ風景画の発展に一時期を画した。全瓜尔迪(1712——1793)。意大利画家,擅长描绘出生地威尼斯的城市风光，其印象派画风开创了近代欧洲风景画发展的新时期。
クアルテット【イ quartetto】  φカルテット
くあん【句案】 文章や歌·句を作るのに,あれこれと考えること。全腹稿，句稿。写文章、作诗、造句前拟定的草稿。
ぐあん【愚案】 ①くだらない考え。愚考。全愚想法。无价值的想法，笨想法。‖②自分の考えを謙遜していう語。愚見。全拙见。对自己的想法表示谦逊的用语。
グアンタナモ【Guantánamo】  キューバ島南東部の港湾都市。1903年以来,アメリカ合衆国の租借地で,アメリカの軍事基地がある。カスト口政権が返還を要求。軍港。全关塔那摩。古巴岛东南部的港湾城市。1903年以来成为美国的租借地，有美国的军事基地。卡斯特罗政府要求返还。
くい【杭·杙】  地中に打ち込んで,目印や支柱にする棒。全桩，杙。打入地中供作标记或支柱的木棒。
くい【悔い】 悔いること。心のこり。全悔。后悔。‖「一が残る」全留下悔恨。
〈い【食い】①食うこと。全食,咬,吃。‖②魚が餌に食いつくこと。全鱼咬食饵。
くい【句意】句·俳句などの意味。全句意。句或俳句等的意思。
ぐい【愚意】  自分の意見·考えを謙遜していう語。愚見。愚案。全愚意，愚见。对自己的意见、想法的谦逊说法。
クイア【queer】〔変態の意〕同性愛,サドマゾなど性的少数者に対する蔑称。全变态。对同性恋、施受虐淫等性方面的少数人的蔑称。
〈いあい【食い合い】  食い合うこと。全互咬。
くいあ・う【食い合う】(動五) ①⑦互いに相手や相手のものを食う。また,互いに相手の頷分を侵しあう。全对咬，互咬，互吃。相互咬对方或对方的东西，亦指相互侵占对方的领地。Ⅱ「票を一・う」全互拉选票。‖④ひとつものを一緒に食う。全合吃，同吃。一起吃同一东西。‖②組み合わせたところがぴったりと合う。かみ合う。全接合，啮合。装配的部分严丝合缝。‖「歯車が一・う」全齿轮相互啮合。
くいあげ【食い上げ】  生活の手段を失うこと。全丢掉饭碗。失去生活手段。‖「おまんまの一」全饭碗砸了。
くいあら・す【食い荒らす】(動五) ①乱暴に食べてだいなしにする。全乱下筷，吃相粗野。胡乱吃而糟塌。‖②あれこれと食い散らす。全吃得狼藉。胡乱吃得到处都是。‖「膳の料理を一・す」全把饭吃得到处都是。‖③他の領分を侵して,めちゃめちゃにする。全吞食，蹂躏，践踏，侵占，侵吞。侵犯他人的领域范围，弄得一踏糊涂。‖「対立候補の地盤を一・す」全侵占对立候选人的地盘。
くいあらため【悔い改め】  キリスト教で,自分の罪を認めて,神の恵みによる罪のゆるしを求めること。全悔改。基督教中，承认自己的罪过并求上帝恩惠宽恕自己的罪过。
くいあらた・める【悔い改める】(動下一)  過去のあやまちを反省して,心を入れかえる。全悔改。反省过去的错误，洗心革面。‖「不行跡を一・める」全悔改不端行迹。
くいあわせ【食い合わせ】 ①一緒に食べると有害であると考えられている食べ物の取り合わせ。ウナギと梅干し,スイカと天ぶらなど。また,それを同時に食べること。食い合い。食べ合わせ。全忌同食,同食禁忌食物。指同时食用可能有害的食物搭配，如鳗鲡与梅干、西瓜与天麸罗，亦指同时吃这种食物。Ⅱ「—が悪い」全忌同食；同时吃不好。‖②取引で，吞へみ行為のこと。全交易中的侵吞行为。
〈いいじ【食い意地】  食べ物をむさぼりたいという欲望。全嘴馋，贪吃。对食物贪婪的欲望。‖「一の張っ

た子」全贪嘴的小孩子。
くいい・る【食い入る】(動五) ①歯が物に深くはいる。また,縄などが深く食い込む。全咬进,嵌进,勒入。牙齿深入物体内，亦指绳等深深勒进。‖②(視線·心などが)対象に深くはいり込む。全透入,射入。(视线、心等)深深射进对象。「一・るような目つき」全逼人的目光。
クイーン【queen】  ①女王,王妃,皇后。全女王,王妃,皇后。‖②トランプで,女王の札。全Q牌。扑克牌中画有女王的牌。∥③チェスで，女王の駒；。全皇后。国际象棋中的女王棋子。∥④ある集団の花形である女性。全皇后，女明星。某集团的大红女性。Ⅱ「当劇団の一」全本剧团的皇后。
クイーン【Queen】  1970年代から80年代に活躍したイギリスのロック-バンド。個性的なギターと4声の和声を多用した楽曲で人気を呼んだ。全皇后乐队。从20世纪70年代到80年代活跃的英国摇滚乐队，以多用个性的吉他和四声的和声乐曲而博得人气。
クイーン【Ellery Queen】  アメリカの推理小説家。F=ダネー(Frederic Dannay, 1905——1983)と M=B=リー(Manfred Bennington Lee, 1905——1971)の共同ペンネーム。なぞ解きを主とする本格推理小説に健筆をふるった。代表作「ローマ帽子の謎」「Yの悲劇」など。全魁恩。美国推理小说家，旦纳(1905——1983)与阿李(1905——1971)的共同笔名，擅长运用暗示悬念为主的手法创作社会派推理小说。代表作《罗马帽子之谜》《Y的悲剧》等。
クイーンエリザベスごう【一号】〔 Queen Elizabeth〕イギリスの豪華客船。8万3673総トン。1940年竣工,72年に改装中に火災で沈没。同2世号は69年竣工，6万7140総トン。全伊丽莎白女王号。英国豪华客船，83673吨。1940年完工,在1972年改装中因火灾沉没。该2世号于1969 年完工67140吨。
クイーンサイズ〔㊶queen+ size〕婦人服で特別大きいサイズ。キング-サイズに倣った語。全特大号女装。女性服装中特别大的号码，模仿特大号男装的词语。
クイーンズイングリッシュ【Queen's English】  キングズ-イングリッシュの,女王在位時における呼称。全标准英语，女王英语。女王在位时皇家认可的标准英语的称呼。
くいうち【杭打ち・杙打ち】杭を地中に打ち込むこと。全打桩。将桩打入地基中。Ⅱ「一機」全打桩机。
くいかけ【食い掛け】  食べかけて途中でやめること。また，その食べ物。全停吃，没吃完，吃一半。吃到中途不吃了，亦指其食物。
くいき【区域】  ある地域や範囲を区切ったその一つ。全区域。将某地域或范围划分后的一个区划。|「立ち入り禁止一」全禁止入内的区域。
くいき・る【食い切る】(動五)  ①歯でかんで切る。かみ切る。全咬断。用牙咬折。‖「縄を一・る」全咬断绳子。‖②食べつくす。全吃光。吃尽。‖「一人では一・れない」全一个人吃不完。
くいけ【食い気】  食べたいと思う気持ち。食欲。全食欲，贪吃。想吃的欲望。‖「色気より——」全食欲高于色欲。
〈いこ・む【食い込む】(動五)  ①物の中へ深くしっかりはいり込む。全勒进去，吃进。深深嵌入物体中。‖「ザイルが手に一・む」全绳索勒入手中。‖②他の領分にまではいり込む。侵入する。全打入,侵占,入侵。进入别人的领地。||「国際市場に一・む」全打进国际市场。∥③支出が，所持金や元手を上回る。全超支，赔钱。支出超出所持款额或本金。Ⅱ「原資に一・む」全蚀本；亏本。
くいころ・す【食い殺す】(動五)  食いついて殺す。かみ殺す。全咬死。咬住弄死。
くいさが・る【食い下がる】(動五) ①ねばり強く争う。また，追及する。全咬住，揪住。死死抓住不放地争辩，亦指追究。‖「あいまいな答弁に─・る」全揪住含糊不清的答辩不放。‖②相撲で，相手の前禪、を引き，頭を相手の胸につけ腰を低くして構える。全吃下。相扑力士手拉对方的前兜裆，低下腰身用头顶着对方胸部的架式。
くいしば・る【食い縛る】(動五)  歯を強くかみ合わせる。また,そうして苦しみなどをこらえる。全咬紧。使劲咬住牙，亦指咬牙忍受痛苦。‖「歯を一・る」全咬紧牙关。
〈いしろ【食い代】食費。食事代。全饭钱。饭费，伙食费。
くいしんぼう【食いしん坊】  むやみに食べたがるさ

ま。また，その人。全嘴馋，馋鬼。过于贪吃的样子，亦指该人。
クイズ【quiz】  問題を出して相手に答えさせる遊び。また，その問題。全智力问答，猜谜。出题让对方回答的游戏，亦指该问题。
くいす・ぎる【食い過ぎる】(動上一)  適量以上に食べる。たべすぎる。全吃过量，吃多。吃到适量以上，吃得过多。
くいぜ【杭·株】  木の切り株。くい。全树桩。树的残株。
くいぞめ【食い初め】  生まれて100日目,あるいは120日目の乳児に箸でを持たせ、初めて食膳につかせる祝いごと。箸立て。箸初め。全初食，首次持筷。让出生100天或120天的哺乳儿首次拿筷子触碰膳食而举行的仪式。
くいたお・す【食い倒す】(動五)  ①飲食して,料金を払わないままにする。全白吃，吃白食，霸王餐。吃喝后不付钱。∥②くいつぶす。全吃穷，吃垮。坐吃山空。
くいだおれ【食い倒れ】  食事にぜいたくをしすぎて財産をなくしてしまうこと。全吃穷。在吃上过于奢侈,以至于把家产败光。‖「京の着倒れ，大阪の一」全京都人讲穿，大阪人讲吃。
くいだし【杭出し・杙出し】  堤防や川岸の保護のため,杭を数列に打ち並べたもの。全桩式丁坝，桩排丁坝。为保护堤坝和河岸而打数排木桩。
くいだめ【食い溜め】スル 一度にたくさん食べて,腹にためておくこと。全多吃点，饱餐一顿。一下子吃很多，先存在肚子里。
くいちがい【食い違い】  くいちがうこと。一致しないこと。全分歧，不一致。‖「意見の一」全意见不一致。
くいちがいじくはぐるま【食い違い軸歯車】  交わらず,平行でもない2軸間に使われる歯車。ウォーム-ギア・ねじ歯車・ハイボイド-ギアなどがある。全交错轴齿轮。用在既不交叉也不平行的两轴间的齿轮，如蜗轮、螺旋齿轮、偏轴伞齿轮等。
くいちが・う【食い違う】(動五) ①互いにぴったり合わない。互い違いになる。全交错，错开。相互间接合不紧密，错位。‖「継ぎ目が一・う」全接缝错开了。‖②物事がうまく一致しない。全有分歧，相左。事情没有很好地协调一致。‖「言い分が一・う」全意见不一致。
くいちぎ・る【食い千切る】(動五)  かみ切る。また,かんで引き切る。全咬断，咬掉。咬折，亦指咬住撕下来。
くいちゃあ 沖縄・宮古諸島の歌謡。また,その歌謡に合わせて踊る集団舞踊。豊年祝い・雨乞いなどの祭りの場や,祝いの座などで男女が円陣をつくり,歌を掛け合いながら勇壮活発に踊る。全铿锵谣。冲绳、宫古诸岛的歌谣，亦指和着歌谣跳的集体舞。男女们站成圆圈，一边对唱一边雄壮欢快地跳舞祈求风调雨顺、五谷丰登。
くいちら・す【食い散らす】(動五) ①食べ物を,散らしたり食べこぼしたりする。食い散らかす。全吃得狼藉。把食物吃得(掉得)到处都是或吃得撒一地。‖②いろいろな料理に少しずつ手をつける。全乱吃,哪样都吃点儿。每种菜都动一动。Ⅱ「きたなく一・す」全吃得一塌糊涂。‖③いろいろな物事に少しずつ手をつける。全东一榔头西一棒，凡事插一手。各种事情多少都着手做点儿。
〈いつ・く【食い付く】(動五)  ①かみつく。くらいつく。全咬住,咬上。‖②しっかりと取り付く。かじりつく。全咬住，抓住，扑在。缠住不放，紧紧抱住。‖「仕事に一・く」全扑在工作上。‖③喜んでとびっく。全热衷。扑上去。‖「金もうけの話に一・く」全热衷于赚钱的话题。‖④文句を言いたてる。からむ。全咬住，缠住。提出异议，纠缠。‖「野党に一・かれる」全被在野党缠住。
クイック【quick】 ①すばやい,はやい,の意。全快。快速、迅速之意。‖②クイックステップ。全快步。
クイックサンド【quicksand】  地下水などの上向きに浸透する水の圧力により,砂地盤がわき上がる液体に似た状態となる現象。地盤は不安定になり支持力を失う。また，その土砂。流砂。地盤液化。→流砂現象全地基液化。由于地下水等向上浸透的水的压力，沙地基呈似上涌液体状态的现象。地基呈不稳定并失去承载力。亦指该沙土。
〈いつく・す【食い尽くす】(動五)  食べつくす。全吃完，吃尽，吃干净。吃光。‖「食料を一・す」全把食物吃干净。
クイックステップ【quickstep】  社交ダンスの一。4分の


<709>
709	クイック-クウェ—


4拍子の軽快で速いステップのもの。クイック。全快步。社交舞的一种，以轻快的四分之四拍跳的快步舞。
クイックターン【quick turn】  水泳の背泳·自由形で行われるターンの方法。手で壁に触れず,水中で1回転して足で壁をける。全快速转身，迅速转身。仰泳、自由泳所用的转身方法，不用手触池壁，在水中回转180°用脚蹬池壁转身。
クイックモーション 〔◉ quick+ motion〕①映画·テレビで人物の動きを速く見せ,滑稽な感じを出す技法。齣；落とし。全快镜头。在电影和电视中使人物动作看起来速度快、产生滑稽感的技法。①②野球で，盗垦を阻止するための投手のすばやい投球動作。全快速投球。在棒球运动中，为阻止偷垒投手快速的投球动作。
〈いつな・ぐ【食い繋ぐ】(動五)  ①限られた食べ物を少しずつ食べて生命を長らえる。全省着吃，一点儿一点儿吃。有限的食物一点儿一点儿吃以延长生命。Ⅱ②やりくりしてほそぼそと生活を続ける。全糊口。想方设法勉强维持生活。Ⅱ「本を売って一・ぐ」全变卖书籍糊口。
くいっぱぐれ【食いっ逸れ】「くいはぐれ」を強めていう語。全「くいはぐれ」的强调用法。‖「一のない商壳」全不会糊不上口的买卖。
くいつぶ・す【食い潰す】(動五)  働かずに暮らして,財産をすっかり使い果たす。くいたおす。全吃光,吃穷，坐吃山空。光吃不做事而把财产败光。‖「身代を一・す」全吃光家产。
〈いつみ【食い積み・食い摘み】  正月用に作った料理を重詰めにしたもの。全丰收盘。将准备过年的饭菜盛在套盒中而成。
〈いつ・める【食い詰める】(動下一)  (借金などのために財産をなくし)生活できなくなる。全吃不上饭,不能糊口，债台高筑，活不下去。(由于借款等导致失去财产)无法生活。「「一·めて夜逃げをする」全债台高筑而乘夜逃走。
くいで【食い出】  食べたという満足感を伴うほどの量。食べごたえ。全够吃。吃了感到满足的量。‖「一のある料理」全够量的饭菜。
くいどうらく【食い道楽】  うまいものや珍しいものなどを食べて楽しむ道楽。しょくどうらく。全好吃,美食家。有吃山珍海味等的嗜好。
くいと・める【食い止める】(動下一)  好ましくない物事の侵入·進行を途中で防ぎとめる。全制止，抑制。中途阻止不受欢迎的事物的侵入或进行。‖「敵の侵入を一・める」全制止敌人的入侵。
くいな【水鶏・秧鶏】①ツル目クイナ科の鳥の総称。日本で古来,鳴き声を「叩!く」と表現されたのは夏鳥であるヒクイナ。全秧鸡。鹤形目秧鸡科鸟的总称，在日本自古以来形容其鸣声像“塔塔库”的为夏候鸟红秧鸡。‖②クイナ科の鳥。全長30cm内外で,尾が短く，足の指が長い。背は茶褐色で黒褐色の細かい斑があり,顔から胸にかけ青灰色。湿地や水辺の草むらにすむ。日本では北海道で繁殖し，本州以南では冬鳥として渡来する。フュクイナ。全褐秧鸡。秧鸡科的鸟,全长约30cm，尾短，趾长。背茶褐色，有黑褐色细斑纹，从颜面至胸呈青灰色。栖息于湿地或水边草丛。在日本于北海道繁殖，作为冬候鸟飞到本州以南。




くいなぶえ【水鶏笛】 クイナの鳴き声に似た音色の笛。クイナを誘い出すのに使う。全秧鸡笛。类似秧鸡鸣声音色的笛子，用于引诱秧鸡。
くいにげ【食い逃げ】スル 飲食して,代金を払わずに逃げること。また,その人。全白吃白喝,吃霸王餐,吃白食。吃喝后不付钱拔起腿就溜，亦指这种人。
くいのこし【食い残し】  食い残すこと。また,その残した食べ物。全吃剩，食剩。吃剩下，亦指吃剩下的食物。
〈いのこ・す【食い残す】(動五)  全部食べないで,一部を残す。食べ残す。全吃剩，食剩。没有全部吃完而剩下一些。
くいのば・す【食い延ばす】(動五)  限られた食料や金を少しずつ用い,長い間もつようにする。くいつなぐ。全省吃俭用。把有限的食物或金钱一点儿一点儿

地用，以延长使用时间。
ぐいのみ【ぐい飲み】  ①一息に飲むこと。全一口闷,一饮而尽。一口气喝完。‖②やや大ぶりで，底の深い杯。全深底大杯子。
くいはぐれ【食い逸れ】  食いはぐれること。くいっぱぐれ。全没赶上吃。丢掉饭碗。
くいはぐ・れる【食い逸れる】(動下一)  ①食べる機会を逃して,食べられなくなる。食いそこなう。くいっぱぐれる。全没赶上吃。错过吃的机会，没吃上。①②職を失ったりして,生計がたたなくなる。くいっぱぐれる。全无法糊口。因丢工作而生计无着落。
クイビシェフ【Kuibyshev】  φサマーラ
くいぶち【食い扶持】  食べ物を買うための金。食費。食い分。全伙食费。用于买食物的钱，饭费。
くいほうだい【食い放題】  食べたいだけ,好きなように食べること。たべほうだい。全敵开吃,随便吃,放开吃。想吃多少就吃多少。
ぐいまつ【ぐい松】  マツ科の落葉高木。サハリン・南千島·中国東北部·東シベリアに広く分布する。材は建材などに用いる。色丹版松。樺太飲松。全兴安落叶松。松科落叶乔木，广泛分布于萨哈林(库页)、千岛南部、中国东北部及东西伯利亚，木材用于建材等。
くいもの【食い物】  ①食べるもの。食べ物。全食品,食物。吃的东西。|②自分の利益のために，利用·悪用するものや人。全牺牲品，食物。为了自身利益而利用或牺牲的物或人。‖「弱い者を一・にする」全弱肉强食。
くいやぶ・る【食い破る】(動五)  かじって穴をあける。かみやぶる。全咬破。咬出窟窿。
クイリヌス【Quirinus】  古代ローマの神。ユピテル・マルスとともにローマ国家の三主神をなす。一般に,口ーマの建国者ロムルスと同一視される。全基林奴斯。古罗马的神，与朱庇特、马尔斯同为古罗马国的三主神。一般视同罗马建国者罗慕路斯。
くいりょう【食い料】  ①食事代。食い扶持:。全伙食费,饭费。吃饭的钱。‖②食べるもの。しょくりょう。全食物，食品。吃的东西。
く・いる【悔いる】(動上一)  自分がしてしまったことを,しなければよかったと反省したり,くやしく思ったりする。後悔する。全悔，后悔。对自己做过的事进行反省而认为不做就好啦，或感到十分懊悔。‖「前非を一・いる」全痛悔前非。
グイロ【ス guiro】  中米·カリブ海地方の楽器。体鳴楽器。元来はヘチマやヒョウタンを用い,刻み目を入れた部分を針金や棒でこすって音を出す。ギロ。全圭罗，刮葫。中美洲、加勒比海地区的乐器，体鸣乐器，原先采用丝瓜或葫芦，用金属丝或小棍擦奏刻有标记部分发出声响。



くいん【庫院】〔仏〕禅宗寺院で，食料を置き，食事を作る建物。庫裏。全库院。禅宗寺院内，放置食物、做饭的建筑。
クインケふしゅ【一浮腫】血管性浮腫の一。突然，顔やまぶた,唇など皮膚や粘膜に部分的な浮腫ができるもの。アレルギーとの関連が深いとされる。〔クインケはドイツの医師 (H. I. Quincke)〕全血管神经性水肿，昆克氏水肿。血管性水肿之一，突发于脸部、眼睑、唇等皮肤和粘膜的局部水肿，认为此病与过敏反应密切相关。〔昆克为德国医生〕
クインズランド【Queensland】  オーストラリア北東部の州。サトウキビ・羊毛などを産する。ボーキサイト・金・銅・鉛などの鉱産も豊富。州都ブリスペーン。金昆士兰。澳大利亚东北部的州，产甘蔗、羊毛等，铝土矿、金、铜、铅等矿产亦丰富。州府布里斯班。
クインティリアヌス【Marcus Fabius Quintilianus】(35頃-95頃)古代ローマの修辞学者。スペイン生まれ。弁論術の教師として活躍。ギリシア・ローマの古典の批評を含む「弁論術教程」はルネサンス期に多大の影響を与えた。全昆体良(约35——约95)。古罗马修辞学者，生于西班牙，活跃的辩论术教师。其包括希腊、古罗马的古典批评的《雄辩术原理》对文艺复兴期影响较大。

クインテット【イ quintetto】  五重奏。五重唱。また,その演奏曲や演奏団。全五重奏，五重唱。亦指其演奏曲或演奏团。
グー〔 good から〕①(形動)いい。すばらしい。全多好，极好。好，非常好。‖「それは一だね」全那多好啊! ‖②(感)「よし」という意の掛け声。全好,牛。“好”的助威声。
くう【空】  ①空中。空間。そら。全空。空中,空间,天空。‖「一をにらむ」全凝视天空。‖②そこに,ものがないこと。空虚。から。全空。里面没有东西,空虚。‖「一をつかむ」全抓空。‖③〔仏〕万物はすべて因縁溢によって起こる仮の相で,実体がないということ。→有，全空。佛教认为万物皆属由因缘所生的假相,并无实体。‖❷かいのないこと。むなしいこと。むだ。全空，乌有。枉然，徒然，徒劳。‖「努力が一に帰する」全努力化为乌有。
く・う【食う・喰う】(動五)  ①食べる。全食。吃。‖②生活をする。生きていく。全食,吃穿。生活,活下去。Ⅱ「一・うに困る」全食不果腹;生活困难。‖③虫などがかみつく。虫などがさす。全叮,咬,螫,蛀蚀。虫等叮咬，昆虫刺蜇。|「蚤2に一・われる」全被跳蚤咬。||④激しい態度で相手にせまる。→食ってかかる全(似要)吞吃掉。以激烈的态度逼迫对方。Ⅱ⑤相手の勢力·頷分をおかす。くいこむ。全吃掉,侵犯。侵占对方势力范围或地盘。‖「対立候補の地盤を一・う」全吃掉对立候选人的地盘。||⑥より強い相手を負かす。全吃掉，战胜。击败更强的对手。Ⅱ「平幕力士が横綱を一・う」全平幕力士战胜横纲。‖⑦時間・費用などがかかる。全吃，耗费。消耗时间和金钱等。‖「手間ひまを一・う仕事」△吃功夫的活儿。‖⑧(「年をくう」の形で)相当の年齢になる。全(以「年をくう」的形式)上了年纪。||⑨ありがたくないことを身に受ける。こうむる。全吃(亏),上当,蒙受。遭受不幸之事。‖「いっぱい一・わされる」全上了一个大当。‖⑩(「人をくう」の形で)相手を小馬鹿にしたような態度をとる。全骗人。(以「人をくう」的形式)采取愚弄人似的态度。‖「人を一・った話だ」全骗人的话。
食うか食われるか 勝ち負けのきわどい命がけの闘いの形容。全你死我活。形容胜负关头的殊死战斗。食うや食わず  食べ物を満足に食べられないさま。また,きわめて貧窮しているさま。全吃了上顿没下顿。吃不饱饭，亦指极其贫穷。
食ってかかる  激しい口調·態度で相手に立ち向かう。全极力辩驳。以激烈的口吻、态度反抗对方。
ぐう  じゃんけんで,握りこぶしのこと。石。全石头,锤子。㼬钉格(石头-剪子-布拳)时握成的拳头。
ぐう  どうしようもないときに出す声。全唉。毫无办法时发出的声音。
——の音も出ない 徹底的にやりこめられて,一言も弁解·反論ができない。全哑口无言。被彻底驳倒，无言辩解、反驳。
くうい【空位】  その地位に、だれもついていないこと。また，あいている地位。全空位，空缺，空额。尚无人就任的职位，亦指空着的职位。
くうい【空尉】航空自衛官の階級名。空佐の下，空曹の上で，一・二・三等に分かれる。全空尉。航空自卫官的军衔名，位于空佐之下、空曹之上，分一、二、三等。
ぐうい【寓意】  何かにかこつけて,それとなくある意をほのめかすこと。全寓意。借其他事物暗中寄托某意。
くういき【空域】  航空機の飛行の安全のために設定される，高度と広がりで限られた上空の一定範囲。全空域。为保证飞机飞行安全所设定的、以高度和宽度所限定的上空的一定范围。
ぐういん【偶因】  物事の根本の原因ではなくて,その発生の機会となる原因。機会原因。全偶因。并非事物根本原因而造成事物发生机会的原因。
ぐういんろん【偶因論】  ▷機会原因論
くううん【空運】  航空機を用いて旅客·貨物などを運ぶこと。航空運送。全空运。用飞机运送旅客、货物等。
ぐうえい【偶詠】 ふと心に浮かんだままを詩歌に詠むこと。また,そうしてできた詩歌。偶吟。全偶咏。因突发灵感而吟咏成诗歌，亦指这种偶然吟成的诗歌。Ⅱ「早春一」全早春偶咏。
クウェート【Kuwait】 ①アラビア半島北部,ペルシア湾に臨む首長国。全土が砂漠で，世界有数の石油産出国。住民はアラブ人で,イスラム教を奉じる。首都クウェート。正称,クウェート国。全科威特。阿拉伯半岛北部，濒临波斯湾的酋长国。全土为沙漠，世界级的


<710>
くうかい−くうきり	710


石油出产国。居民为阿拉伯人，信奉伊斯兰教。首都科威特。正称科威特国。|②クウェート国の首都。ペルシア湾奥に臨む港湾都市。石油の輸出と中継貿易が盛ん。全科威特。科威特国的首都，临波斯湾深处的港湾城市，石油出口和中转贸易兴盛。
くうかい【空海】  (774—835)平安初期の僧。日本の真言宗の開祖。諡号「，弘法大師。讃岐の人。804年入唐し，密教を学ぶ。806年帰朝して高野山金剛峰寺深を開く。嵯峨天皇より東寺(教王護国寺)を与えられ，大僧都に任ぜられた。日本最初の庶民学校である粽芸種智院に、を設立。書にすぐれ三筆の一人にあげられ,「風信帖」などの名品がある。著「三教指帰法’」「性霊器」集」「文鏡秘府論」ほか。全空海(774—835)。平安时代初期僧人，日本真言宗的开祖，谥号弘法大师，赞岐人。804 年入唐并学习密教。806年回国后开基建高野山金刚峰寺。由嵯峨天皇赐东寺(教王护国寺)，任命为大僧都。设立日本最早的平民学校综艺种智院。擅书法，被誉为“三笔”之一，留有名品《风信帖》等。此外还著有《三教指归》《性灵集》《文镜秘府论》。
くうかく【空画】  書道で,一つの画から次の画に移る,目に見えない筆路。→実画に全空画。书法中运笔时，从前一笔画向后一笔运笔的眼睛看不见的笔路。
くうかぶ【空株】  めからかぶ(空株)
くうかん【空間】  ①物がなく、あいているところ。全空间。无物的空处。|②上下·四方の広がり。全空间。上下、四周的延展。Ⅱ「生活—」全生活空间。∥③〔哲〕時間とともに世界を成立させる基本形式。その客観的実在を認める立場(主として唯物論)や，先天的な直観形式とする立場(カント)などがある。全空间。与时间一起构成世界存在的基本形式，分为承认其客观存在(主要是唯物论)和先天直观形式(康德)等不同立场派别。④〔物〕物質が存在し，諸現象が生起する場。物質や時間から独立した,無限の容器としてのニュートンの絶対空間が古典物理学の前提となっていたが、相対性理論では四次えリーマン空間が導入された。全空间。物理上所指的物质存在和诸现象生成的场所。独立于物质和时间的、作为无限容器的牛顿绝对空间虽为古典物理学的前提，但在相对论中则导入了四维黎曼(曲面)空间。|⑤〔数〕通常はユークリッド的な三次元空間をいうが、広義には、ある集合でその要素の間もしくはその部分集合の間に一定の数学的構造を考えるとき,その集合をいう。n次元空間·位相空間など。全空间。数学上通常指欧几里得的三维空间，但广义上则指某集合的要素间或某部分集合间考虑一定的数学结构，即这种集合的集合。如n维空间、拓扑空间等。
くうかん【空観】〔仏〕すべての事物は本質をもつ実体として存在しているのではない、という真理を認識すること。くうがん。全空观。对于一切事物都非作为本质实体而存在这一真理的认识。
クーガン【Jackie Coogan】  (1914—1984)アメリカ映画「キッド」の名子役。両親が勝手に出演料を使い果たしてしまい、これを契機に未成年者の収入保全のため,いわゆるジャッキー=クーガン法が制定された。全库根(1914——1984)。曾在美国电影《寻子遇仙记》中扮演角色的著名童星，因父母将其演出费挥霍精光(提出诉讼)，从而制定了保护未成年人收入的《杰基·库根法》。
ぐうかん【偶感】  ふと心に浮かんだ感想。全偶感。猛然浮上心头的感想。
くうかんぐん【空間群】 結晶の内部構造を分類したときの230の群。対称の要素を組み合わせて得られる。全空间群。将结晶的内部结构进行分类时的230种不同的群，可通过组合对称要素得出。
くうかんげいじゅつ【空間芸術】  物的材料を用いて,空間に一定の形を表現する芸術。二次元的なもの(絵画·平面装飾など)と三次元的なもの(彫刻·建築など)がある。造形芸術。→時間芸術全空间艺术，造型艺术。用物质材料，在空间表现一定形式的艺术。分为二维艺术(绘画、平面装饰等)和三维艺术(雕塑、建筑等)。
くうかんこうし【空間格子】空間内に規則的·周期的に配列している点の集合。結晶内部の原子・分子・イオンなどの配列は空間格子によって表されるので、結晶格子ともよばれる。全立体格子。在空间有规律地、周期性排列的点的集合，因结晶内部的原子、分子、离子等排列用立体格子表示，故也称为结晶格子。
ぐうかんすう【偶関数】〔数〕f(-x)=f(x)となるよう

な関数。偶関数 y=f(x)のグラフはy軸に関して対称である。例えばy=x⁴など。→奇関数全偶函数。当函数满足f(-x)=f(x)时,称y=f(x)为偶函数。偶函数y=f(x)的图形是关于y轴对称,如y=x⁴。
くうかんずけい【空間図形】  三次元の広がりをもった図形。立体図形。全空间图形。具有三维空间宽度的图形。
くうかんち【空閑地】 使っていない土地。空き地。全空闲地，闲置土地。尚未使用的土地，空地。
くうかんちかく【空間知覚】〔心〕視覚·聴覚·触覚を通じてなされる，三次元空間に関しての知覚。全空间知觉。通过视觉、听觉、触觉感受形成的有关三维空间的知觉。
くうかんでんか【空間電荷】  空間に分布している,電気を帯びた微粒子または電子。特に，電子管(真空管)·放電管内の電子群あるいはイオン群の正および負の電荷をいう。全空间电荷。分布于空间的带电的微粒或电子，特指电子管(真空管)、放电管内的电子群或离子群的正负电荷。
くうき【空気】①地球を包む大気の下層部分を構成する無色透明の混合気体。高度100km以下ではほぼ均質で，水蒸気を除いた乾燥空気の組成は，体積百分率で,窒素78.09%,酸素20.95%のほか,アルゴン・二酸化炭素·ネオン・ヘリウム・クリブトン・キセノンなどを微量に含んでいる。全空气。包围地球的，构成大气下层部分的无色透明的混合气体。其高度在100km以下时几乎为均质，除去水气后干燥空气成分以体积百分率计,氮占78.09%、氧占20.95%,另含有微量氢、二氧化碳、氖、氮、氮、氙等气体。‖②その場の状態や気分。雾翻気。全空气。某种场合的状态与气氛。‖「気まずいー」△不快的气氛。
[空気①](空気の組成)
| 成分 |  | 体積% |
| --- | --- | --- |
| 窒素 | N₂ | 78.088 |
| 酸素 | O₂ | 20.949 |
| アルゴン | Ar | 0.9325 |
| 二酸化炭素 | CO₂ | 0.03 |
| ネオン | Ne | 0.0018 |
| ヘリウム | He | 0.000524 |
| クリプトン | Kr | 0.000114 |
| 水素 | H₂ | 0.00005 |
| キセノン | Xe | 0.000009 |
くうきあっしゅくき【空気圧縮機】  ウエア-コンプレッサー
くうきいれ【空気入れ】  自転車や自動車のタイヤ,ボールなどに空気を入れること。また,それに使う道具。全打气，打气筒。使空气进入自行车或汽车的轮胎、球等中，亦指其使用的工具。
くうきかんせん【空気感染】  病原体が気道から侵入するような感染のしかた。全空气感染。病原体从呼吸道侵入的感染方式。
くうききかい【空気機械】 圧縮空気のエネルギーを利用して作動する機械の総称。空気ドリル・空気ハンマー・エア-ブレーキなど。広義には,大気を利用した風車·送風器·空気圧縮機などを含む。全气动机械，风动机械，空气动力机械。利用压缩空气作动能的机械总称，有风钻、气锤、空气制动器等。广义上还包括利用大气的风车、鼓风机、空气压缩机。
くうききかん【空気機関】 気体のもつエネルギーを機械的エネルギーにかえる機関。風車や空気タービンなど。全航空发动机。将气体具有的能量转化为机械能量的发动机，如风车和空气涡轮机等。
くうきシャワー【空気一】  エネルギーの高い一次宇宙線が大気に入射して空気の原子核と相互作用を行い，その結果生じた二次粒子がさらに崩壊，生成をくり返し,多数の粒子となって地表に降りそそぐ現象。カスケード‐シャワーの一種。エア‐シャワー。全空气簇射。将大能量的一次宇宙线射入大气与空气中的原子核相互作用，衰变成二次粒子，如此循环往复，生成众多粒子落至地表的现象。
くうきじゅう【空気銃】 圧縮した空気の圧力を使って弾丸を発射する銃。エア-ライフル。全气枪。借助压缩气压发射子弹的枪。
ぐうきせい【偶奇性】  0パリティー
くうきせいじょうき【空気清浄器】  空気中に浮遊する塵;やほこりを除去する装置。エア‐クリーナー。全空气净化器，空气滤清器。用以清除浮游于空气中的有害物质及浮尘的装置。

くうきせいどうき【空気制動機】  ウェア-ブレーキ
くうきタービン【空気一】  動力を伝える気体として,高圧空気を用いるタービン。全空气涡轮机。以高压空气作传导动力气体的涡轮机。
くうきちょうせつ【空気調節】  ウエア-コンディショニング
くうきちょうわ【空気調和】  〔アーコンディショニング
くうきでんせん【空気伝染】  空気中に飛び散った病原体が皮膚や粘膜に付着したり体内に入ったりして,発病の原因となること。空気感染。全空气传染。由空气中飞散的病原体附着在皮肤和黏膜或者侵入体内，形成发病原因。
くうきでんそうかん【空気伝送管】 φエア-シューター
くうきでんち【空気電池】空気中の酸素を炭素の正極に吸着させ,それを減極剤として利用する一次電池。負極は亜鉛。電解液は塩化アンモニウム液。電気容量が大きい。全空气电池。将空气中的氧吸附于碳的阳极，并将其用作去极化剂的一次电池。阴极为锌，电解液为氯化铵液。电容量大。
くうきドリル【空気一】  圧縮空気によって,ドリルを回転させ穴をあけるのに用いる器具。エア-ドリル。全风钻。以压缩空气作动力使钻头旋转并用于钻孔的器具。
くうきばね【空気発条】  ウエア-クッション
くうきハンマー【空気一】  圧縮空気を動力として,八ンマーを動かし物をたたく装置。ニューマチック-リベッター。ニューマチック-ハンマー。全气锤。以压缩空气为动力，使锤(上下)运动并锤打物件的装置。
くうきべん【空気弁】  空気を吸入あるいは排出するための弁。エア・バルブ。通気弁。全气阀,通气阀。用于吸进或排出空气的阀门。
くうきマイクロメーター【空気一】  細孔から噴出する空気の圧力が，細孔と空気の当たる物との間隙の大小によって変わることを利用した寸法測定器。エア-マイクロメーター。全气动测微仪，气动量仪。利用从细孔中喷出的空气压力因细孔与空气碰到的物体之间的空隙大小不同而喷出不同压力的原理制作的小尺寸测定仪。
くうきまくこうぞう【空気膜構造】 空気圧で膨らませた膜で,一定の形状を保つとともに,風雪などの外力に対する抵抗力をもたせた構造。1枚の膜の下側の空気を加圧して空中に浮かす一重膜構造，2枚の膜の間の空気を加圧してレンズ状にする二重膜構造などがある。合成織維やガラス織維の膜を用い,大空間をおおう屋根などに利用。ニューマチック構造。→エアードーム全充气构造。气压膨化膜既保持一定形状，又具有抵御风雪严寒能力的建筑构造。对一层膜下压入空气可悬浮于空中为单层膜构造。在二层膜之间压入空气可形成如透镜状的双层膜构造。用合成纤维或玻璃纤维膜，可用于覆盖大空间的屋顶。
くうきまくら【空気枕】  空気を吹き込み,ふくらませて使う枕。主に旅行時の携帯用。全气枕。吹进空气使其膨胀后使用的枕头，主要用于旅行时携带。
くうきょ【空虚】 ①中に何もはいっていないこと。から。△空虚。里面尚未装任何东西。∥②価値や内容がないこと。むなしいさま。全空虚,空洞。毫无价值或内容。Ⅱ「一な論文」全空洞的论文。
ぐうきょ【寓居】スル ①仮の住まい。わび住まい。全寓居，寄居。暂时的住处，幽居。‖②自分の住居の謙称。全寓居。对自己住居的谦称。
くうきようすいとう【空気揚水簡】  水道原水を取水する貯水池などの富栄養化を防ぐため，空気の浮上力を利用して水を循環させる装置。全气动扬水筒。为防止供水系统新鲜水取水的蓄水池等的水质富营养化，利用空气的上浮力使水循环的装置。
くうきよく【空気浴】 ①裸になって一定時間空気に接すること。全空气浴。赤身裸体与空气接触一定时间以锻炼身体。‖②容器の中の空気を熱して，間接的にその中の物質を加熱または乾燥させる器具。全空气烘箱。加热容器中的空气，间接地使容器中的物质受热或干燥的器具。
くうきよねつき【空気予熱器】  ボイラーの廃ガスを利用して，燃焼室に送る空気を暖める装置。燃焼効率や熱効率をあげるためのもの。全空气预热器。为提高燃烧效率和热效率，利用锅炉废气加热输送到燃烧室的空气的装置。
くうきりきがく【空気力学】空気の運動や空気中を運動する物体に作用する力を扱う流体力学の一部門。


<711>
711	くうきれ-ぐうぞう


航空機やロケットの運動を対象とする分野は航空力学ともよばれる。全空气动力学。流体力学的一个分支，研究空气运动或物体在空气中运动时所受的力。另外把以飞机或火箭的运动为研究对象的领域也称为空气动力学。
くうきれいきゃく【空気冷却】  空気を利用して冷却すること。空冷。全空气冷却。利用空气进行冷却。
くうくうばくばく【空空漠漠】  ()広々として限りないさま。また,とらえどころのないさま。全空空漠漠，茫然。空旷无边，亦指不得要领的样子。Ⅱ「一たる思い」全茫然的思绪。
クークラックスクラン【Ku Klux Klan】  アメリカの白人至上主義の秘密組織。南北戦争後に結成。黒人や黒人を支持する白人に暴力を加え，白衣・白覆面をつけて十字架を燃やす儀式を行う。KKK。△三K党。狂妄坚持白人至上主义的美国秘密组织，组建于南北战争后，该组织对黑人和支持黑人的白人施以暴力，身穿白衣、白色蒙面举行烧毁十字架的仪式。KKK。
くうぐん【空軍】 航空機・ミサイルなどにより,空中および宇宙における作戦を主任務とする軍隊。全空军。通过飞机、导弹等，以在空中及宇宙间作战为主要任务的军队。
くうけい【空閨】 相手がなく,ひとり寂しく寝る寝室。孤閨。全空闺。无人陪伴，孤单一人睡觉的寝室。‖「一をかこつ」全闺怨。
くうげき【空隙】  すき間。間隙。全空隙。缝隙,间隙。
くうげきりつ【空隙率】  砂・岩石などの,総体積に対する空隙部分の比。孔隙率。多孔度。全孔隙率，孔隙度。砂石、岩石等的空隙部分相对其总体积之比。
くうげちゅう【空仮中】 ||三諦愁
くうけん【空券】 運送品や寄託物などを受け取らずに発行した貨物引換証，倉庫証券や船荷証券のこと。全空单，空证。不领取运输品或寄存物而发行的收货凭单、仓单或运货证。
くうけん【空拳】  何も持っていないただの握りこぶし。空手。素手：。全空拳。未拿任何东西握成的拳头。‖「徒手——」全赤手空拳。
くうげん【空言】  ①根挑のないうわさ。虚言。全假话。毫无根据的传言。‖「一に惑わされる」全被空话所惑。‖②実行できない口先だけの話。全空言,空话。不能实现的夸口大话。‖「一を吐く」全空谈。
ぐうげん【寓言】  他の物事や架空の物事に仮託して,教訓·思想などを述べた言葉。たとえばなし。全寓言。假托其他事物或虚构的故事，讲述教训、思想等的一种文学体裁。
ぐうげんほう【寓言法】  修辞法の一。言いたいことを,たとえ話の裏に隠して文章に表す法。全寓言法。修辞法之一，借比喻寄托原意的文章表现法。
くうこう【空光】  自然光の中で空で散乱してから地表へと到達した光のこと。時間によって変動するが一般的に色温度が非常に高い。全空光。自然光中，散射到空中后又到达地表的光。虽因时间而变动，但一般来说色温非常高。
くうこう【空港】航空機が発着し，旅客や貨物の乗降が行われる公共用の飛行場。空港整備法によって指定され，国際路線用(第1種)，主要国内路線用(第2種),地方の航空輸送用(第3種)に分かれる。エア-ポート。全航空港，机场。飞机起飞降落、上下旅客或装卸货物的公用飞机场。《日本机场整备法》将其分为有国际航线用(第一种)、主要国内航线用(第二种)和地方航空运输用(第三种)。
<うこう【空孔】   正孔
くうごうきあつけい【空盒気圧計】  ウアネロイド気圧計
くうさ【空佐】航空自衛官の階級名。空将補の下，空尉の上で，一・二・三等に分かれる。全空佐，空校。航空自卫官军衔名称，位于空将补之下、空尉之上，分一、二、三等。
ぐうさく【偶作】  たまたまでき上がった詩歌などの作品。偶成。▲偶作。偶然写成的诗歌等作品。
くうさつ【空撮】 zh空中からの撮影。全航拍,空中拍摄。从空中进行的摄影。
クーザン【Victor Cousin】  (1792——1867)フランスの哲学者。カント・ヘーゲルなどのドイツ哲学,スコットランド常識哲学,そしてデカルト以来のフランス伝統の哲学を結合した折衷主義を唱えた。全库辛(1792——1867)。法国哲学家，提倡折中主义哲学，试图将康德、黑格尔的德国哲学与苏格兰学派的常识哲学及笛卡儿以来的法国传统哲学结合起来。

くうし【空士】航空自衛官の階級名。空曹の下で，空士長および一・二・三等に分かれる。全空士。航空自卫官军衔名，位于空曹之下，分为空士长及一、二、三等。
ぐうじ【宮司】  ①神社の長である神官。古くは神社の造営·税金などのことをつかさどる者,のちには祭祀ぐ・祈藉ぐに従う神職者を広くいった。明治以降の神社制度では官幣社·国幣社の主管者をいい，戦後，社格制度が廃止されてからは一般神社の主管者をもいう。全宫司。神社之长的神官，原为掌管神社的营造及税金的人，后扩展到从事祭祀、祈祷的神职者。明治以后的神社制度中，则指官币社、国币社的主管者。第二次世界大战后，废除了神格制度，亦指一般神社的主管者。|②伊勢神宮で，祭主に次ぐ役。大宮司と少宮司がある。全宫司。伊势神宫中次于祭主的职位，有大宫司和少宫司。
くうしつ【空室】  あきべや。全空室,空屋。空房间。
くうしゃ【空車】  営業用の車で,人や貨物をのせていないもの。特に,タクシーにいう。からぐるま。→実車空车。营运车辆中未载人或货物的车辆，尤指出租汽车而言。
くうしゃ【空射】 実弾をこめていない銃を発射すること。全空射。使用未装填实弹枪进行射击。
くうじゃく【空寂】 ①〔仏〕⑦万物はみな実体のないものであり,生死もまた仮のものであるということ。全空寂。认为万物皆无实体，生死皆假的佛教观点。‖④執着・欲望などの煩悩黔を消し去った悟りの境地。全空寂。消除执着、欲望等烦恼的觉悟的境界。‖②静まりかえって,もの寂しいさま。全空寂。静悄悄、寂寞的状态。
くうしゅ【空手】 手に何も持っていないこと。からて。徒手。全空手，徒手。手中没有拿任何东西。
グージュ【Olympe de Gouges】  (1748——1793)フランス革命期の女性政治活動家。ジロンド派に属し，「女性と女性市民のための権利宣言」(1791年)を書くなど,フェミニズムの先駆者として活躍したが,国王の処刑に反対したという理由で、ジャコバン派により処刑された。全古杰斯(1748——1793)。法国革命时期的女政治活动家。属吉伦特派，著有《为女性和女市民的宣言》(1791年)等，虽作为女权主义的先驱十分活跃，但以反对对国王处刑为由被雅各宾派处刑。
くうしゅう【空襲】スル 航空機から地上を爆撃したり銃撃したりすること。全空袭。从飞机上向地面轰炸、射击。|「一警報」全空袭警报。
くうしゅうごう【空集合】〔数〕一つも要素を含まない集合。それを一つの集合とみなし,記号φで表す。→集合全空集。不包括任何元素的集合，将其视为一个集合，并用符号α表示。
くうしょ【空所】  あいている所。全空场所。现在空着的场所。
ぐうしょ【寓所】  身を寄せている所。全寓所。栖身之所。
くうしょう【空床】  病院で,あいているベッド。全空床。医院中空着的床位。
くうしょう【空将】航空自衛官の階級名。空将補·空佐以下の上に立つ最高の位。全空将。航空自卫官军衔名，位于空将補、空佐之上的最高职位。
グージョン【Jean Goujon】  (1510頃——1566頃)フランスの彫刻家・建築家。ルーブル宮の造営に参加。イタリア初期ルネサンス形式と古典的様式とを融和させた作風で,特に浮き彫りにすぐれた。全古戎(约1510——约1566)。法国雕塑家、建筑家，曾参与建造卢浮宫。意大利初期文艺复兴时期的建筑风格与古典样式融合的独特风格在浮雕中表现得尤为突出。
くうしん【空振】 爆発や火山の噴火によって起こる空気の振動。全空气振动。因爆炸或火山爆发而引起的空气的振动。
クーズー【kudu】  ウシ科の哺乳類。肩高1.5mに達する大形のレイヨウ。雄はねじれた,1.2mにもなる長い角をもつ。体は青灰色ないし赤褐色で,背から腹にかけて数本の白い縞がある。スーダンから南アフリ                                                  カにかけてのサバンナにすむ。全弯角羚。牛科哺乳类，肩高达1.5m的大型羚羊，雄羚具弯曲的可达1.2m的长角。体呈青灰色或红褐色，背至腹有数道白条纹。分布于苏丹到南非的热带稀树干草原。
ぐうすう【偶数】 2で割り切れる整数。0も含む。→奇数全偶数。能用2整除的数，亦包括“0”。
グーズベリー【gooseberry】  ユキノシタ科の落葉小低木。ヨーロッパ・北アフリカ原産。スグリに似る。果樹として栽培される。球形黄緑色の液果は酸味があ

り,生食するほか,ジャムにする。セイヨウスグリ。△西洋醋栗。虎耳草科落叶小灌木，原产欧洲、北非。酷似醋栗，作果树栽培。球形黄绿色液果有酸味，除生食外还可做果酱。
ぐう・する【寓する】(動サ変)  ①かりずまいをする。仮寓する。全寓居。临时居住，暂居。‖②他のものにかこつけて言う。たとえて言う。全寓,寓意。以其他事物寄托本意，譬喻。
ぐう・する【遇する】(動サ変)  人をもてなす。待遇する。全款待。招待人，接待。Ⅱ「丁重に一・する」全股勤款待。
ぐうせい【偶成】  詩歌などがたまたまでき上がること。また，その作品。偶作。全偶成。偶尔作成诗歌等，亦指其作品。
くうせき【空席】 ①人がいない席。あいている席。全空席，空座。没有人的席位，空着的席位。‖②欠員のある地位。全空位，空缺。出缺的职位。
くうせつ【空説】，根契のない説。全无稽之谈。毫无根据的说法。
くうぜん【空前】  今までに例のないこと。未曾有ぐ。全空前。前所未有的。‖「一の盛況」全空前的盛况。
ぐうぜん【偶然】  ①予測していないことが起こること。思いがけないさま。全偶然。发生了事先毫无预测的事，出乎意料。Ⅱ「一の一致」全偶然的一致。Ⅱ②〔哲〕〔 contingency〕事象の因果系列に対して,それに含みえない事象が生起すること。→必然全偶然。发生了事象因果系列以外的事象。
ぐうぜんしんり【偶然真理】  真であるが,偽であることも可能な事柄。全偶然真理。虽可断定为真，但也可断定为假的事项。
ぐうぜんせいおんがく【偶然性音楽】〔 chance music〕作曲家が音楽の構成要素や構造を確定せず，演奏者が,図形楽譜などを手がかりにして,任意に音を組み合わせる音楽。全偶然音乐。作曲家不确定音乐的构成要素和结构，演奏者凭图形乐谱等随意进行声音组合的音乐。
くうぜんぜつご【空前絶後】  今までに例がなく、これからもあり得ないような非常に珍しいこと。全空前绝后。喻以前没有过，以后也不会有的非常珍奇事物。Ⅱ「一の大事件」全空前绝后的大事件。
ぐうぜんめいだい【偶然命題】  偶然真理を記述する命题。全偶然命题。描述偶然真理的命题。
ぐうぜんろん【偶然論】〔哲〕〔 casualism〕世界の発生や生成は究極的には偶然によるとする考え。エピクロス・ルクレティウスの哲学がその代表。→決定論を偶然论。世界的发生或生成最终都是出于偶然的观点，以伊壁鸠鲁、卢克莱修的哲学为代表。
くうそ【空疎】  形だけでしっかりした内容のないこと。全空洞，空泛。仅仅是形式，无实际内容的物事。‖「一な議論」全空泛的议论。
くうそう【空曹】航空自衛官の階級名。空尉の下，空士の上で，一・二・三等に分かれる。全空曹。航空自卫官军衔名，位于空尉之下、空士之上，分一、二、三等。
くうそう【空想】スル 現実にはありそうにもないことを,いろいろ頭の中で想像すること。全空想,虚构。在头脑中想象现实中似乎不会有的各种各样的事物。
ぐうぞう【偶像】 ①木・石・土などで作った像。特に,神や仏をかたどった像。全偶像。用木、石、土等制成的像，尤指表现神或佛形象的像。‖②あこがれや尊敬。妄信などの対象となっている人や物事。全偶像。成为某种崇拜、尊敬、迷信的对象的人或事物。‖「一視」全视为偶像。
くうそうかがくしょうせつ【空想科学小説】  ウサイエンス-フィクション
ぐうぞうすうはい【偶像崇拜】〔 idolatry〕①神以外の人や物を信仰の対象として崇拜すること。キリスト教·イスラム教などでは厳しく否定され,他の宗教を非難する語として用いられた。全偶像崇拜。将神以外的人或物作信仰对象加以崇拜，受到基督教、伊斯兰教的严厉否定，后用作否定异教的专门用语。‖②尊重
【グウ】
寓·	2287 ⊙3677
遇**	2288 03678
2289 ⊙3679
7325 6939


<712>
くうそう−ぐうはつ	712


すべき実体のないものを無批判に崇拝すること。全偶像崇拜。不加批判地崇拜不存在的值得尊重的实体。
くうそうてきしゃかいしゅぎ【空想的社会主義】  歴史·社会の法則的把握や階級闘争の理論に基づかず，教育による倫理の向上や人間性の変革に期待し，理想的未来社会の実現を目指した思想。オーエン・サン=シモン・フーリエらの社会主義思想をマルクス・エンゲルスの科学的社会主義に対比させていう。ユートピア社会主義。全空想社会主义。不是基于充分理解掌握历史、社会的规律及有关阶级斗争的理论，而是期待通过教育提高伦理和变革人性来实现理想的未来社会的思想。以欧文、圣西门、傅立叶为代表的空想社会主义思想与马克思恩格斯的科学社会主义形成对照。
ぐうぞうはかい【偶像破壊】〔 iconoclasm〕偶像崇拜を否定するために,宗教的偶像や聖人像を破壊すること。8~9世紀のビザンチン帝国では,頻繁に行われた。全破坏偶像。为表示对崇拜偶像持否定态度，而破坏宗教偶像和圣人像，8~9世纪拜占庭帝国曾频繁发生。
くうそくぜしき【空即是色】「般若路心経」の語。宇宙の万物の真の姿は空であって,実体ではない。しかし,空とは,一方的にすべてを否定する虚無ではなく,知覚しているこの世の現象の姿こそが色である,ということ。→色即是空全空即是色。《般若心经》中的用语，意为宇宙万物其本质皆为空，并非实体。但所谓空也不是片面的否定一切的虚无，我们感知的这个世界的物质现象是色。
くうたい【空諦】〔仏〕三諦於の一。あらゆる存在はすべて空で,実体のあるものはないということ。全空谛。三谛之一，一切存在皆为空，无有实体之物。
くうたいくうミサイル【空対空一】  航空機から空中の目標に発射される誘導ミサイル。AAM。全空对空导弹。从飞机对空中目标发射的制导导弹。AAM。
くうたいちミサイル【空対地一】 航空機から地上・海上の目標に発射される誘導ミサイル。ASM。全空对地导弹。从飞机对地上、海上的目标发射的制导导弹。ASM。
ぐうたら  ぐずぐずしていて働く気力のないさま。また，その人。全吊儿郎当。做事松松垮垮、毫无劲头的样子，亦指其人。Ⅱ「——者」全吊儿郎当者。
くうち【空地】  ①建物や農耕などに利用されていない土地。あき地。全空场，空地。尚未被用于建筑或耕地的土地。‖②建築基準法で，敷地の周囲の公園·広場·道路など。また,敷地内で,建物のたてられていない土地。全空地。在日本《建筑基准法》上指建筑用地周围的公园、广场和道路等，亦指建筑用地内尚未建造建筑物的土地。
くうちゅう【空中】  大空のなか。そら。全空中。太空之中。
くうちゅうかっそう【空中滑走】  ◇滑空
くうちゅうけん【空中権】  構造物·建築物·道路などの上空だけを利用する権利。土地の上の空間の上下の範囲を定めて設定される地上権。空間地上権。→地上権·地下権全空中权。只利用构筑物、建筑物、道路等上空的权利。根据规定土地之上的空间的上下范围而设定的地上权。
くうちゅうサーカス【空中一】 高い位置につるしたぶらんこや綱を使って空中を舞台に行う曲芸。全空中杂技，空中走钢丝。使用吊在高处的秋千或绳索，以空中为舞台进行的杂技。
くうちゅうさいきん【空中細菌】  大気中に浮遊している細菌。通常は塵：などに付着して浮遊する。空中浮遊細菌。全空中浮游细菌。在大气中浮游着的细菌，通常附着在尘土等上浮游。
くうちゅうささつ【空中査察】他国の軍事力の配備状況などを，偵察機や人工衛星などで上空から撮影し，調査すること。全空中勘察。用侦察机或人造卫星等从上空拍摄、调查他国军事力量的配备状况等。
くうちゅうせん【空中戦】 航空機どうしが空中で行う戰闘。空戰。全空战。飞机之间在空中进行的战斗。
くうちゅうちっそこていほう【空中窒素固定法】  空気中の窒素を原料として窒素化合物を合成する工業的方法。ハーバー・ボッシュ法によるアンモニア合成が代表的。窒素肥料·爆蒸·医薬·染料などの生産に利用。全空气中氮固定法。以空气中的氮为原料合成氮化合物的工业方法，以用哈柏-博施法合成氨为代表。用于氮肥、炸药、医药、染料等的生产。
くうちゅうでんき【空中電気】  ◇大気電気
くうちゅうぶんかい【空中分解】スル ①飛行中の航空機が事故や欠隋のため空中でばらばらにこわれること。

全空中解体。飞行中的飞机因事故或某种缺陷在空中出现破损性解体。|②計画などが中途でだめになること。全解体。指计划等中途流产、告吹。
くうちゅうろうかく【空中楼閣】〔夢渓筆談〕大空の中に建物をつくるように,根拠のない物事。架空の物事。全空中楼阁。像在天空中建造建筑物那样没有根据的事物，脱离实际的事物。
くうちょう【空腸】小腸の一部。十二指腸に続く小腸の前半約5分の2をいい，明確な境界なく回腸に移行する。腹腔の左上部を占める。全空肠。小肠的一部分，指与十二指肠连续的小肠前半端约五分之二部分，无明确界限地移行于回肠。位于腹腔左上部。
くうちょう【空調】「空気調節」の略。全空调。“空气调节”之略。
くうちょうせつび【空調設備】  (室内や乗り物·地下道などの)空気清浄·温度·湿度·気圧などを適切な状態に調節できる設備。全空调设备。能将(室内、交通工具或地铁等的)空气清洁度、温度、湿度、气压等调节到适当状态的设备。
グーツヘルシャフト【ド Gutsherrschaft】  15 ~16世紀以来エルベ川以東の東部ドイツに形成された大農場制度。頷主が直営地を拡大し農民に賦役労働で輸出穀物を生産させた。プロイセンの封建制強化の経済的基盤となり，19世紀まで存続。全地主庄园，领主所有制。15~16世纪以来在易北河以东的德国东部形成的大农场制度，领主扩大直接经营领地并让农民从事赋役劳动，生产出口谷物。该制度成为加强普鲁士封建制度的经济基础，一直延续到19世纪。
くうてい【空挺】〔「空中挺進」の意〕地上部隊が航空機を用いて敵地に侵攻すること。全空降。地面部队使用飞机侵入、攻击敌方阵地。
くうていぶたい【空挺部隊】  パラシュート降下または強行着陸により，戦略・戦術上の要点を奇襲占領し，地上の作戦と連係して作戦全般の進渉にやをはかる特殊部隊。全空降部队。通过降落伞空投或强行着陆，奇袭占领战略、战术要点，并配合地面作战使整体作战取得胜利的特殊部队。
ぐうているい【偶蹄類】  偶蹄目に属する哺乳類の総称。四肢の指の数が2本または4本で,蹄どをもつ。肩高30cmのネズミジカから3.6mのキリンまで種類が多く,角をもつものもある。多くは草食性。→奇蹄類全偶蹄类。属于偶蹄目哺乳动物的总称，四肢有2趾或4趾，具蹄。从肩高30cm的鼷鹿到肩高3.6m 的长颈鹿种类繁多，有的还有角。多为草食性。
クーデター【フ coup d' Etat】  既存の政治体制を構成する一部の勢力が，権力の全面的掌握または権力の拡大のために，非合法的に武力を行使すること。社会構造の変革を直接の目的にしない点で革命とは異なる。全政变。构成既存政治体制中的一部分势力，为全面掌握权力或扩大权力而非法行使武力。和以变革社会结构为直接目的的革命截然不同。
くうてん【空転】スル ①からまわりすること。全(车、机器等)空转。‖②物事が,何の成果もないままむだに推移すること。全空忙，毫无结果。事物未取得任何成果，时间白白地过去。‖「会議が一する」全会议毫无结果。
くうでん【空電】 雷や雲間放電などによって大気中に生じる電磁波。無線受信の際，妨害雑音となる。全天电。由于雷电及云间放电，在大气中产生的电磁波，常给无线通讯造成干扰杂音。
グーテンベルク【Gutenberg】①〔 Beno G.〕(1889-1960)アメリカの地震学者。ドイツ生まれ。地震波の伝播ごによる地球内部構造の研究を行なった。C=F=リヒターとともにマグニチュードを定義。全古登堡(1889——1960)。美国地震学家，生于德国，根据地震波的传播研究地球内部结构，与里克特合作为震极下了定义。∥②〔 Johannes Gensfleisch G.〕(1398 頃——1468)ドイツの活版印刷発明者。1450年頃に鋳造活字による印刷技術を完成し，近世の知識普及に貢献。ラテン語訳の「四十二行聖書」など、を印刷。全谷登堡(约1398——1468)。德国活版印刷发明者,1450年完成了铸造活字印刷术，为近代普及知识做出贡献。印刷有拉丁语的《四十二行圣经》。
グーテンベルグふれんぞくめん【一不連続面】  マントルと核との境界面。地表下約2900kmにある。アメリカの地震学者 B=Gutenbergが発見。全古登堡不连续面。地幔和地核的边界面，位于地表下约2900 km。美国地震学者本诺·古登堡发现。
グーテンモルゲン【ド guten Morgen】 おはよう。全早安。

くうどう【空洞】  ①洞窟。ほらあな。全空洞。窟窿。‖②物の中に何もなく、からっぽなこと。また,その穴。全空洞，空腔。物体中没有任何东西而全空，亦指这种洞穴。‖③〔医〕壊死もなどでくずれた体の組織が排出されたり吸収されたりした跡にできた臓器内の空間。全空洞。医学上指机体组织因坏死等被排出或吸收后脏器内留下的空间。
くうどうきょうしんき【空洞共振器】  マイクロ波の共振器として用いる金属製の中空の箱。共振周波数は空洞の形や大きさで決まる。マイクロ波の発振·増幅,波長計·フィルターなどに用いられる。全空腔谐振器。用作微波谐振器的中空金属箱，谐振频率由空腔的形状及大小决定，用于微波的振荡与放大、波长计及滤波器等。
グードずほう【一図法】 地図投影法の一。1925年アメリカのグード(J. P. Goode)が考案。赤道から緯度40度44分までをサンソン図法で描き,それより高緯度のところをモルワイデ図法で描き,海の部分に適宜断裂を入れたもの。図形のゆがみの少ない正積図が得られる。ホモロサイン図法。全古德投影。地图投影法之一，1925 年由美国的古德创拟。从赤道到纬度40°44'的部分用正形投影描绘，而高于此纬度部分则用摩尔魏德投影来描绘，海洋部分适当加进分裂。可获得变形少的等积图。
クードポアン【フ coup-de-point】  握斧!’。全手斧。
くうないしょうしゃ【腔内照射】  口腔,咽頭,食道,腔,膀胱などの体腔に放射線源を挿入して治療を行うこと。全腔内照射，腔内放疗。指在口腔、咽喉、食道、阴道、膀胱等的体腔内插入放射线源进行治疗。
クーニャン【姑娘】〔中国語〕(中国の)少女。中国娘。全姑娘。(中国的)少女，中国女孩。
くうねんひ【空燃比】混合ガス中の空気と燃料の重量比。くうねんび。→理論空燃比全空气燃料比。混合燃气中空气和燃料的重量比。
ぐうのね【ぐうの音】  ぐうという一声。全哼,嗯,吭声。嗯的一声。
一も出ない やりこめられて、一言も弁解·反論ができない。全无言以对；一声不吭；哑口无言。被问住而一句也不能辩解、反驳。
クーパー【Cooper】  ①〔 Gary C.〕(1901——1961)アメリカの映画俳優。主演作「モロッコ」「オペラハット」「平原児」「ヨーク軍曹」「打撃王」「摩天楼」「真昼の決闘」「ベラクルス」「昼下りの情事」など。全古柏(1901——1961)。美国电影演员，曾主演电影《摩洛哥》《夜礼帽》《平原之子》《约克军曹》《棒球王》《摩天大厦》《正午》《海格拉斯》《黄昏之恋》等。‖②〔 James Fenimore C.〕(1789——1851)アメリカの小説家。独立戦争·辺境開拓地·海洋を背景とした多くの小説を書いた。代表作「モヒカン族の最後」「大草原」全库柏(1789——1851)。美国小说家，作品多以独立战争、边疆开拓、海洋为题材。代表作《最后一个莫希干人》《草原》等。
クーバード【フ couvade】  妻の出産時,夫が禁忌を妻とともに守ったり,分娩の苦しみを象徴的に演じたりすること。中南米などでみられる。擬娩ご。全拟娩。妻子生产时，丈夫须与妻子共守禁忌，并象征性表演分娩的痛苦。见于中南美等地。
くうはく【空白】 ①紙面などで,何も書かれてない所。ブランク。全空白，空白处。纸面等上没写画任何东西处。‖②行われているはずのものが,行われていないこと。全空白。理应做的事却未进行。‖「政治の一」全政治空白。
くうばく【空爆】スル 空中爆撃。航空機による爆撃。全空中轰炸。由飞机进行的轰炸。
くうばく【空漠】(;。) ①ぼんやりしていてつかみどころのないさま。全空泛。内容浮泛，不着边际。‖「一たる論議」全空泛的议论。‖②広々として果てしないさま。全空旷，空漠。广阔无边际。Ⅱ「一とした風景」全空漠的风景。
くうはくいき【空白域】 本来なら地震が発生するのが当然と考えられる地域でありながら,地震の分布が空白となっている地域のこと。長期的な地震予知の対象となる地域である。全空区。本来认为当然发生地震的地域，目前地震的分布却呈空白的地域。成为长期性地震预知对象的地域。
くうはつ【空発】スル ①ねらいを定めないうちに弾丸が飛び出すこと。全放空枪。还没瞄准目标子弹就飞了出去。|②爆蒸などが目的物を爆破できず,むだに爆発すること。全空炸。炸药等未炸掉目标白白爆炸。
ぐうはつ【偶発】スル 思いがけずに起こること。全偶


<713>
713	ぐうはつ-グールド


发。偶然、意想不到而发生。Ⅱ「一的な事件」全偶发事件。
ぐうはつさいむ【偶発債務】  現在は債務となっていないが，将来一定の条件下で債務になる可能性がある不確定な債務。貸借対照表にその内容・金額が注記される。全偶发债务。现在虽然没有构成债务但将来在一定的条件下有可能形成债务的不确定债务。其内容和金额注记在资产负债表中。
ぐうはつせんそう【偶発戦争】  当事者間の意志からではなく、レーダーや電子機器類の故障、情報伝達の誤り,核爆発事故など,偶然のことが契機となって起こる戦争。全偶发战争。并非出于当事人间的意志，而是由于雷达及电子机械出现故障、情报误传、核爆炸事故等偶然的事件而引发的战争。
ぐうはつはん【偶発犯】  ▷機会犯
くうひ【空費】スル 費用·時間などをむだに使うこと。全白费。白白浪费金钱、时间等。
くうふく【空腹】 腹がへること。すきばら。全空腹。肚子饿了，空肚子。Ⅱ「一感」全空腹感。
クープラン【Francois Couperin】  (1668——1733)フランスの作曲家。大クープランと呼ばれる。ロココ期のフランス宮廷音楽の中心人物として活躍。クラブサン音楽の完成者。全库泊兰(1668——1733)。法国作曲家，世称“大库泊兰”，活跃的洛可可时期法国宫廷音乐的核心人物，羽管键琴音乐的完成者。
くうぶん【空文】 現実とかけはなれてしまっていて,実際の役に立たない文章。特に，法律や規則の文章をいう。全空文。与现实相脱离而无任何实际意义的文章，尤指法律法规方面的文章。
クーペ【フ coupé】〔箱型の馬車の意〕ツー、ドアで,セダンよりやや屋根が小さく,前席主体のスポーティーな乗用自動車。→セダン全双门轿车，单排座轿车。有两门且车顶比普通轿车略小，以前席为主体的跑车型乘用机动车。
クーベルタン【Pierre de Coubertin】  (1863——1937)フランスの教育家。国際オリンピック競技の創設者。男爵。1894年国際オリンピック委員会を組織し,96年アテネで第1回大会を開催。全顾拜旦(1863—1937)。法国教育家，国际奥林匹克运动会创始人，男爵。1894年组织国际奥林匹克委员会，1896年在雅典举办了第一届奥林匹克运动会。
くうぼ【空母】「航空母艦」の略。全航母。“航空母舰”之略。
くうほう【空包】 音だけが出るようにした,儀礼用または演習用の弾薬。空弾。→実包全空包弾。礼仪上或演习用的只发出声响的弹药。
くうほう【空胞】   液胞
くうほう【空砲】  実弾をこめてない銃砲。また,銃砲に空包をこめてうつこと。→実砲全空枪,空炮。不装实弹的枪炮或在枪炮里只装入空包弹进行发射。
クーポン【フ coupon】 ①使用目的の違う何枚かの切符を1冊にとじて,切り取り式にしたもの。乗車券·指定券·宿泊券·観覧券などをとじ合わせたものなど。ク一ボン券。全联票。将不同使用目的若干张票订在一起的撕取式的票。例如把车(船)票、指定票、住宿票、参观票等订在一起的联票。‖②各種の切り取り式証券類。债券の利札や回数券·景品券·配給券など。全联票。各种撕取式证券类，如债券的息票以及回数客票、礼券、配给券等。
クーポンこうこく【一広告】  商品の割引券付き広告。メーカーが提供するものと小売店が提供するものがある。全赠券广告。商品的带减价优惠券广告，有制造商提供的和小零售店提供的两种。
クーボンレート〔8フcoupon + 英 rate〕(表面金利
〈うや【空也】  (903——972)〔「こうや」とも〕平安中期の僧。天台宗空也派の祖。常に市中に立って庶民に念仏をすすめ,阿弥陀の聖·市の聖と尊称された。諸国を巡って、道路をひらき橋を架けるなど社会事業に尽くした。西光寺(のちの六波羅蜜寺)を建立。全空也(903——972)。平安中期的僧人，天台宗空也派始祖。因常立于市内为庶民念佛，被尊称为阿弥陀圣、市圣。曾巡游诸国，致力于修路、架桥等社会事业。建西光寺(后来的六波罗蜜寺)。
くうやおどり【空也踊り】  空也念仏
くうやき【空也忌】  11 月 13 日の空也上人の忌日。この日，京都の極楽院では念仏踊りが行われる。全空也忌。11月13日的空也上人的忌日，当日在京都的极乐院举行诵经念佛踊。
くうやどう【空也堂】極楽院②の通称。空也念仏の道

場。全空也堂。极乐院②的通称，空也念佛的道场。
くうやどうふ【空也豆腐】 豆腐の上に出し汁でといた卵をかけ,蒸してから上に葛餡紅をかけた料理。エビ,白身の魚の切り身,ギンナンなどをそえて一緒に蒸すこともある。空也蒸し。全空也豆腐。把用鲜汤调开的鸡蛋浇在豆腐上，蒸后浇上卤汁的菜肴。有时也放入虾、白肉鱼段、白果等一起蒸。
くうやねんぷつ【空也念仏】空也上人が弟子の平定盛に教えたという念仏。鉦を鳴らし節おもしろく和讃·念仏を唱えつつ,瓢筆默または鉢をたたきながら踊る。空也踊り。踊り念仏。鉢叩き。全空也念佛。空也上人教给弟子平定盛的一种念佛，一边敲着钲音调愉快地唱和赞、念佛，一边敲击着葫芦或钵起舞。
くうやもち【空也餅】  蒸したもち米を半分程度につき,つぶし齢を入れて丸めた菓子。全空也饼。将蒸好的江米捣成半碎程度包入豆沙馅后团成圆形的点心。
くうゆ【空輸】スル 〔「空中輸送」の略〕航空機で人や荷物を輸送すること。全空运。用飞机运送人与货物。
ぐうゆ【寓喻】  0アレゴリー
ぐうゆう【偶有】  ある性質などを偶然に備えていること。全偶有。偶然具备某种性质等。
クーラー【cooler】  ①冷房装置。冷房器。エア-コンディショナー。全冷气装置，冷却器，空气调节器。‖②携帯用の冷蔵庫。釣った魚などを氷で冷やして保存する箱。全便携冰箱，冰桶。随身携带用的冰箱，是用来存放钓到的鱼的冷藏箱。
グーラッシュ【goulash】  牛肉·ジャガイモ・トマトなどを煮込んだハンガリーの料理。全匈牙利红烩牛肉。将牛肉、马铃薯、西红柿等一起煮成的匈牙利风味菜。
グーラミ【gourami】  スズキ目の熱帯性淡水魚。東南アジア原産。全長は50~60cm。側扁し,腹びれが糸状に伸びている。上鳃に器官をもち,空気呼吸もする。観賞用。キッシング-グーラミ・ブルー・グーラミなど。金丝足鱼。鲈形目热带性淡水鱼，原产东南亚，全长50~60cm。侧扁，腹鳍呈线状伸展。具鳃上器官，也呼吸空气。供观赏。如接吻丝足鱼、蓝丝足鱼等。
くうらん【空欄】 何も記入してない欄。空白の欄。全空栏。未记入任何内容的栏目，空白栏目。
クーランジュ【Coulanges】  (フュステル=ド=クーランジュ
クーラント【coolant】  (機械などの)冷却液。全冷却剂。(机械等的)冷却液。
クーラント【フ courante】  16 ~17 世紀に西欧で流行した2分の3拍子または4分の6拍子の軽快な舞曲。全库朗特舞曲。16~17 世纪流行于西欧的二分之三拍和四分之六拍的轻快舞曲。
クーラント【Richard Courant】  (1888—1972)ドイツ生まれのアメリカの数学者。微分方程式とその物理学への応用を研究。研究体制の整備にも力を尽くした。ヒルベルトと共著の有名な教科書「数理物理学の方法」がある。全库朗(1888——1972)。生于德国的美国数学家，研究微分方程及其在物理学上的应用，并致力于完善研究体制。与希尔伯特合著有名的教科书《数理物理学的方法》。
くうり【空理】 実際とかけはなれていて,役に立たない理論や理屈。全空理论，空道理。与实际脱节、不起任何作用的理论和道理。‖「一空論」全空洞理论。
クーリー【苦力】〔中国語〕肉体労働に従事した，下層の中国人・インド人労働者。19 世紀,アフリカ・インド·アジアの植民地で酷使された。クリー。全劳工,苦力。从事体力劳动的下层中国、印度工人，19 世纪曾在非洲、印度、亚洲等殖民地被残酷驱使。
クーリエ【courier】  急使。特使。特に,外交文書や外交行囊ぶを運ぶ使者。伝書使。全信使。急使，特使，尤指运送外交文书和外交行囊的使者。
クーリエサービス【courier service】  国際航空便を利用して,書類や小荷物などを短時間で送るサービス。全航空快递服务，信使服务。利用国际航空邮件，在短时间内寄送文件或小件行李等。
くうりきかねつ【空力加熱】 空気やガスの流れに物体がさらされて物体の表面が加熱される現象。特に,超音速で流れる空気をせき止める物体の表面温度は，実験的には速度の2乗に比例して上昇する。全空气动力加热。指物体曝露在空气和气体的气流中，物体的表面被加热的现象。特别是物体以超音速阻拦流动的空气实验证明其表面温度的上升与速度的平方成正比。
クーリッジ【William David Coolidge】  (1873-1975)アメリカの電気工学者。タングステンを用いた長寿命の電球用フィラメント,クーリッジ管を開発。全柯立芝

(1873—1975)。美国电气工程学家，开发出采用了钨的长寿命电灯泡用的灯丝、柯立芝管。
クーリッジかん【一管】 X線管の一。熱陰極から出る熱電子を高電圧により加速し，対陰極に衝突させてX線を発生させるもの。1913年,アメリカの物理学者クーリッジ(W. D. Coolidge)が発明。全柯立芝管。X射线管之一，用高压电将热阴极出来的热电子加速并碰撞到X 射线管中的靶子(对阴极)，使产生X射线，1913年由美国物理学家柯立芝发明。
ぐうりょく【偶力】  異なる作用線上にあって、大きさが等しく平行で逆向きの二つの力。物体を回転させるはたらきをもつ。全力偶。在不同的作用线上，大小相等且平行的逆向的两个力。具有使物体旋转的作用。
くうりん【空輪】〔仏〕①四輪犬“の一。この世界を支える最下位の虚空。全空轮。四轮之一，支撑世界的最底下的虚空。‖②五輪沼の一。全空轮。五轮之一。
クーリングオフ【cooling off】  割賦販売や訪問販売で,購入の申し込み・契約をした消費者に，一定期間内ならば違約金を支払うことなく契約の解除,申し込みの撤回を認める制度。全等待期解约制度，鉴赏期内解约制度。分期付款销售和送货上门销售时，对已提出购物申请和签订合同的消费者，在一定的期限内可不用支付违约金便能解除合同、撤回申请的制度。
クーリングダウン【cooling down】 激しい運動をしたあとで，心臓循環器系や筋肉の興奮をしずめ，平静に戻すために行う軽い運動。→ウオーミング‐アップ全整理运动。进行激烈运动后，为平复心脏循环系统或肌肉兴奋并使恢复平静进行的轻松运动。
クーリングタワー【cooling tower】  空調用の冷却水を循環して再利用するための熱交換装置。冷却塔。金冷却塔。让空调用的冷却水循环并使之能再次利用的热交换装置。
クール【フ course】  放送で,連続番組の一区切りの単位。13週(3か月)が1クール。全播放过程。广播术语，指联播节目的一个段落单位，13周(3个月)为一个播放过程。
クール【ド Kur】〔治療の意〕〔医〕特定の治療を続ける場合に,効果あるいは副作用を見るために定めた一定の治療期間。全疗程。医学上持续进行特定的治疗时，为观察疗效和副作用所确定的治疗期限。
クール【cool】(形動)  冷静であるさま。物事に感情が動かされないさま。全冷静。对事物表现出不为所动的样子。
クールー【kuru】  スローウイルス感染症の一。進行性の中枢神経疾患で、パプアニューギニアで流行したが，すでに絶滅した。全库鲁病，新几内亚震颤病。慢性病毒感染症的一种，属进行性中枢神经疾患，曾流行于巴布亚新几内亚，但已灭绝。
クールカラー【cool color】  ウコールド-カラー
クールジャズ【cool jazz】  1940 年代後半から流行したジャズの演奏形式。冷静で知的な傾向をもつ。→ホット-ジャズ全冷爵士乐。20世纪40年代后半期流行的爵士乐的演奏形式，具有冷静、理智的倾向。
クールダウン【cool-down】  激しい運動後に、筋肉中に生じた乳酸などの疲労要素を除去するための整理運動。ウオーム-ダウン。全(剧烈运动后，为消除肌肉中产生的乳酸等疲劳因素而进行的)整理活动。
グールちょう【一朝】 ゆゴール朝
グールド【Gould】  ①〔 Glenn G.〕(1932—1982)カナダのピアニスト。各声部を明確に際立たせる手法により、バッハ・シェーンベルクなどの解釈に新しい光をあてる。1964年以降演奏会活動を放棄し,スタジオでの，完璧を求めた録音作業に徹した。全古尔德(1932——1982)。加拿大钢琴家，通过使各声部明确突出的手法，给巴赫、勋伯格等的解释带来新的光芒。放弃1964年以后的演奏会活动，并始终如一地追求在工作室中的完美的录音作业。‖②〔 Stephen Jay G.〕(1941 —— )アメリカの古生物学者。種は変化のない長期の安定と短期間の急速な分化・変化により進化するとする断続平衡説を発表。著「パンダの親指」ほか。全古尔德(1941 —)。美国古生物学家，发表认为物种是通过没有变化的长期稳定和短期间的急速分化、变化进行进化的“间断平衡假说”。著有《熊猫的拇指》等。
グールドナー【Alvin Ward Gouldner】  (1920—1980)アメリカの社会学者。人間解放を目指す自己反省の社会学を提唱した。著「社会学の再生を求めて」「知の資本論」など。全古尔德纳(1920——1980)。美国社会学家，提倡旨在人类解放的自我反省的社会学。著有《寻求社会学的再生》《认知资本论》等。


<714>
クールノ-クオータ	714


クールノー【Antoine Augustin Cournot】  (1801——1877)フランスの数学者·経済学者。数理経済学を創始。著「富の理論の数学的原理に関する研究」全库尔诺(1801——1877)。法国数学家、经济学家，创始数理经济学，著有《关于财富理论的数学原理的研究》。
クールブイヨン【フ court-bouillon】  魚介類をゆでるためのブイヨン。全(烧鱼用的)葡萄酒奶油调味汁。用于熬煮鱼、虾、贝类的汤汁。
クールベ【Gustave Courbet】  (1819——1877)フランスの画家。現実をあるがままに直視して描写することを主張し,近代写実主義を主導した。パリ-コミューンにも参加。代表作「オルナン伯の埋葬」「石割」など。全库尔贝(1819——1877)。法国画家，主张不加任何修饰地描绘现实，主导近代写实主义绘画艺术，曾参加巴黎公社。代表作《奥南的葬礼》《碎石工》等。
グールベリ【Cato Maximilian Guldberg】  (1836—1902)ノルウェーの化学者·数学者。ワーゲと共同で質量作用の法則を発見。全古尔德贝格(1836——1902)。挪威化学家、数学家，与瓦格共同发现质量作用定律。
グールモン【Remy de Gourmont】  (1858—1915)フランスの批評家・詩人・小説家。象徴主義運動の理論家で，象徴派の機関誌「メリキュール=ド=フランス」の創刊に協力。評論「仮面の書」「文学散歩」など。全古尔蒙(1858—1915)。法国评论家、诗人、小说家,象征主义运动的理论家，帮助创办象征派机关刊物《法兰西信使》。著有评论《假面的书》《文学漫步》等。
くうれい【空冷】〔「空気冷却」の略〕空気によって冷却すること。全空气冷却，风冷。用空气进行冷却。
くうれいしききかん【空冷式機関】  燃焼により生じた熱を空気によって冷やす形式のエンジン(内燃機関)。空気の当たる面積を増すため冷却鳍?流*を設ける。空冷エンジン。→液冷式機関を风冷式发动机。以用空气冷却燃烧产生的高温为冷却方式的发动机(内燃发动机)，为加大与空气的接触面积常加装散热片。
くうろ【空路】 ①飛行機の飛ぶコース。全航线。飞机飞行路线。‖②交通機関として飛行機を使うこと。→海路·陸路全乘飞机，航空。使用飞机作交通工具。
クーロス【ギkouros】〔少年の意〕古代ギリシアで作られた青年裸体像。全少年。在古希腊制作的青年裸体像。
クーロワール【フ couloir】  ウガリー
くうろん【空論】 現実ばなれしていて役に立たない議論や理論。全空论。脱离现实的、无任何意义的议论或理论。Ⅱ「机上の一」全纸上谈兵。
クーロン【coulomb】〔C=A=クーロンの名にちなむ〕電気量のSI単位。1アンペアの電流が1秒間に運ぶ電気量。記号C▲库仑。〔以法国物理学家库仑的名字命名〕电量的SI单位，1安倍的电流在1 秒钟内通过导体的电量，符号C。
クーロン【Charles Augustin de Coulomb】  (1736—1806)フランスの物理学者·土木技術者。ねじり秤片を発明し,これを利用してクーロンの法則を発見。全库仑(1736—1806)。法国物理学家、土木建筑师，发明了扭秤，并利用扭秤发现了库仑定律。
クーロンのほうそく【——の法則】  ①静電力に関する法則。二つの電荷の間にはたらく静電力は，両電荷を結ぶ直線上にあり，その大きさは電気量の相乗積に比例し，距離の2乗に反比例する。全库仑定律。关于两静止点电荷间相互作用力的定律，作用于两电荷间的静电力在连结两电荷的直线上，其大小与电量乘积成正比，与距离的平方成反比。|②磁気力に関する法則。二つの磁極間にはたらく磁気力は両磁極を結ぶ直線上にあり。その大きさは,磁極の強さの相乗積に比例し，磁極間の距離の2乗に反比例する。全库仑定律。关于磁力定律，作用于两磁极间的磁力在连接两磁极的直线上，其大小与磁极的强度的乘积成正比、与磁极间距离的平方成反比。‖③摩擦に関する法則。摩擦力は，接触面積·物体の速さに関係せず，垂直抗力に比例する。アモントンの法則。全阿蒙顿定律。关于摩擦的定律，摩擦力与接触面积和物体的速度无关，而与垂直反作用力成正比。
ぐうわ【寓話】  教訓や処世訓·風刺などを内容とし,動物や他の事柄に託して語られる物語。「イソップ物語」など。全寓言。以教训、处格言、讽刺等为内容，借动物或其他故事寓含本意的一种文学作品，如《伊索寓言》等。
ぐうわしゅう【寓話集】〔 Les Fables〕ラ=フォンテーヌの寓話詩。1668年から94年にかけて逐次刊行。擬人

化された動物たちの行動や心理を模範的な美しい詩句で簡明に表現。17世紀フランスの世相風俗の縮図ともいわれ,古典主義の代表作に数えられる。全《寓言集》。拉封丹的寓言诗集，1668年至1694 年陆续按期出版。诗集以简练优美的诗句表现拟人化的动物行为和心理。堪称17世纪法国世态风俗的缩影，是古典主义的代表作。
クーン[Kuhn] ①〔 Richard K.〕(1900——1967)ドイツの化学者。有機合成を研究,ビタミンB₂・Aの合成など多方面に業績をあげた。全库恩(1900——1967)。德国化学家，研究有机合成。在维生素B₂ 和维生素A的合成等方面取得业绩。‖②〔 Thomas Samuel K.〕(1922——1996)アメリカの科学史家。科学理論·思想の転換を説明するものとしてパラダイムの概念を提出。著「科学革命の構造」全库恩(1922——1996)。美国科学史家,为解释科学理论和思想的转换提出范例的概念。著有《科学革命的结构》。
<え【九会】〔仏〕真言密教で金剛界に受茶羅を構成する九つの部分の称。羯磨う会·三昧耶洛会·微細会·供養会·四印会·一印会·理趣会·降三世ize·降三世三昧耶会の九つ。全九会。真言密教中构成金刚界曼荼罗九个部分的总称，有羯磨会、三昧耶会、微细会、供养会、四印会、一印会、理趣会、降三世会、降三世三昧耶会。
くえ【九絵】  スズキ目の海魚。全長1m以上に達する。茶褐色で，体側に6本の黒褐色の雲状帯があるが，老成すると消失する。洗いや刺身にして美味。本州中部以南に分布。老成魚をモロコという。金云纹石斑鱼。鲈形目的海鱼，全长达1m以上，茶褐色，体侧有6条黑褐色的云状带，但老成后消失。做成冷鲜鱼片和生鱼片等十分美味。分布于日本本州中部以南海域。老成鱼称颌须鮈鱼。
ぐえい【愚詠】  自作の詩歌をへりくだっていう語。全愚咏，拙诗。对自作诗歌的自谦语。
くえいたつ【孔穎達】  (574——648)中国,初唐の学者。字がは沖遠。唐の太宗の命により，「五経正義」編纂※の中心となり，南北朝以来，諸学派によって蕃積されてきた経学の解积を続一した。くようだつ。全孔颖达(574—648)。中国初唐时期学者，字冲远。奉唐太宗之命编纂《五经正义》，统一了南北朝以来各学派经学家的见解。
くえいっしょ【俱会一処】〔仏〕ともに1か所に会すること。阿弥陀経で，死後，浄土に往生すると，凡夫も聖者たちとひと所に暮らせること。また,この世で死ぬのは別々でも,浄土で再び会する意にも解される。くえいちしょ。全俱会一处。指都在一处相会，阿弥陀经认为死后一旦往生净土，凡夫和圣人们均生活在一起。也可解释为今世虽然告别世界的方式各有不同，但都会在净土上再相会。
〈えいでん【公営田】〔「こうえいでん」とも〕律令体制の弛緩きに対処して財源を確保するためにとられた国営の田制。班田農民の慉役は労働で耕作し，農民の調·庸を免除するかわりに全収穫を国家におさめた。823年,大宰府管内に設定されたのが最初。→私营田全公营田。日本为严格律令体制、确保财源而采取的国营田制。班田农民以徭役劳动方式进行耕作，免除农民的调、庸，但须将所有收获上缴国家。823年首次在大宰府管区内设定实施。
クエーカー【Quaker】〔ふるえる人の意〕キリスト教プロテスタントの一派。人は神からの啓示を直接に受け得ると説く。17世紀の中頃,当時のキリスト教の儀式化·神学化に反対したフォックス(G. Fox. 1624——1691)によってイギリスに起こり,ペン(W. Penn.1644——1718)によってアメリカで盛んとなった。絶対平和主義で，反戦運動・平和運動で知られる。フレンド会。基督友会制品。全公谊会，贵格会，教友派。基督教新教徒的一派，宣称人可以从神那里直接领受启示。17世纪中叶，由反对当时基督教的仪式化、神学化的福克斯(1624——1691)于英国发起,由彭威廉(1644——1718)兴盛于美国。因提倡绝对和平主义、反战运动、和平运动而闻名。
クエ—サー【quasar】	φ準星
くえき【苦役】①苦しい肉体労働。全苦役。沉重的体力劳动。‖②懲役，また徒刑のこと。全苦役。指惩役或徒刑。
クエスチョン【question】〔クエッションとも〕疑問。質問。全疑问，提问。
クエスチョンマーク【question mark】  疑問文のあとなどに付ける符号。「?」疑問符。全问号。标于疑问句

后面的符号，“?”。
くえない【食えない】(連語)  〔煮ても焼いてもくえない意〕ずるがしこくて油断できない。全软硬不吃,不好对付，蒸不熟煮不烂。(由于对方)老奸巨猾而不能(对其)麻痹大意。Ⅱ「一奴」全软硬不吃的家伙。
グエノン【guenon】  オナガザル科のサルの一属。多くは,体長50cm内外,尾長70cm内外。頭は丸く,体はほっそりとして,多くは樹上生活をする。美しい毛色をもつ種がある。熱帯アフリカの森林に分布。ゲノン。全非洲长尾猴。猴科猴的一属，大多体长约50cm，尾长约70cm。头圆，体纤细，多在树上生活。有的种具美丽的毛色。分布于热带非洲森林。
く・える【食える】(動下一)  ①食べるだけの値打ちがある。全能吃。值得一吃。‖②生活していくことができる。→くえない全能生活。能活下去。
くえん【枸橼】  マルブシュカンの漢名。また,広く柑橘ぐ類をさすこともある。全枸橼。香橼的汉名，亦泛指柑橘类。
くえんさん【枸橼酸】 柑橘類の果実に多量に含まれる有機酸。化学式C₆H₈O₇ 無色·無臭の結晶で，爽快な酸味があり，水に溶けやすい。清涼飲料水・医薬・媒染剤などに用いる。生体中では,TCA 回路の一員。全枸橼酸，柠檬酸。柑橘类果实中大量含有的有机酸，化学式C₆H₈O₇，无色、无臭的结晶，有清爽的酸味，极易溶于水。广泛应用于清凉饮料、医药、媒染剂等。在生物体中是三羧循环中间产物之一。
くえんさんかいろ【枸橼酸回路】  ウティー、シー、エー回路
くえんさんてつアンモニウム【枸橼酸鉄一】  赤褐色の透明な小葉片状，または褐色の粉末状の結晶。ビスケット・調製粉乳などに添加したり，貧血症の鉄分の補強剤に用いる。全枸橼酸铁铵。赤褐色透明小叶片状或褐色粉末状结晶，可添加在饼干、奶粉等中，用作贫血症患者铁成分的增强剂。
くえんさんはっこう【枸橼酸発酵】  クロカビなどの米状菌を用いて糖類を酸化発酵させ，大量に枸橼酸を得る方法。全枸橼酸发酵。用黑霉等线状菌使糖类氧化、发酵，大量制备柠檬酸的方法。
クォーク【quark】  ハドロンの構成要素である基本粒子。「香り(フレイバー)」という名で区別される6種類(1種は未確認)があり,2/3eの正電荷,あるいは1/3eの負電荷をもつ。またそれぞれが3種の「色(カラ一)」と呼ばれる自由度をもつ。例えば陽子は2/3eの正電荷をもつuクォーク2個,1/3eの負電荷をもつdクォーク1 個,ただしそれぞれ異なる色をもつ計3 個から成り，電荷は+e，無色である。→量子色力学全夸克。构成强子的基本粒子，以“味”来区分有六种(其中有一种尚未确认)，具有2/3e 的正电荷或1/3e 的负电荷。并且分别具有三种称为“色”的自由度。如质子由两个具有2/3e的正电荷的u 夸克和一个具有1/3e的负电荷的d夸克共三个夸克构成，但各自具有不同的色，电荷为+e，是无色的。
クオータ【quota】  割り当て制。あらかじめ一定の(割合の)人数を採用·入学などの際に割り当てておくこと。→IQ制全分配制。在录用、录取时，预先将一定比例的人数分配好。
クォータ—【quarter】①競技で,試合時間の4分の1。全四分之一场。体育运动比赛中，比赛时间的四分之一。‖②長さの単位。4分の1ヤードまたは4分の1マイル。全四分之一。长度单位，四分之一码或四分之一英里。‖③体積の単位。主に穀物に用いる商業用単位。8.26プッシェル,約290.951l。全夸特。体积单位，主要用于谷物计量的商业用计量单位。8.26 蒲式耳,约合290.951升。‖④質量または重さの単位。イギリスでは28ポンド,約12.7kg。アメリカでは4分の1トン。全夸特。质量或重量单位，英制式为28磅，约为12.7公斤。美制式则为四分之一吨。
クォーターバック【quarterback】  アメリカン・フットボールで,攻撃側のバックスの一。作戦を決め,ゲームの展開を図る攻撃の要。全美式足球中卫，四分卫。美式足球中攻击方的后卫之一，是决定进攻、组织全场展开比赛的主力。
クォーターファイナル【quarter-final】 準々決勝の試合。全复赛。四分之一决赛。
クオータせい【一制】 アファーマティブ-アクションの一。雇用や議員選出などの際に，人員構成に性別，人種などによる偏りが生じないように,一定の比率を定めて行う制度。割り当て制。全分配制。积极措施的一种，雇用或选出议员等时，为在人员构成上不因性别、


<715>
715	クォータ-くぎかい


人种等产生偏颇而制定一定的比率施行的制度。
クォータリー【quarterly】  年に4回刊行する定期刊行物。季刊。全季刊。一年出版四期的定期刊物。
クオーツ【quartz】  ①石英。また,その大きな結晶(水晶)。全石英，亦指其大的结晶(水晶)。∥②水晶発振器を組み込んだ高精度の時計の称。全石英晶体钟。装有石英晶体振荡器的高精度钟表。
クォーテーション【quotation】  引用。引用文。全引用,引用文。
クォーテーションマーク【quotation mark】  引用文の前後につける符号。引用符。「“  ”」「‘  ’」など。全引号。加在引用文(句)前后的符号，如“”或‘’等。
クオート【quarto】  四つ折り。また,その折り方の本。△四开，四开本。四折，亦指这种折法的书本。
クォート【quart】  ヤード-ポンド法で,液体の体積の単位。4分の1ガロン。全夸脱。码磅度量法中表示液体体积的单位，约合四分之一加仑。
グオバ【鍋巴】〔中国語〕お焦げのこと。中国料理では,油で揚げ,汁をかけて食べる。全锅巴。指烤得焦黄的饭锅巴，中国菜肴中用油炸并浇汤汁食用。
クオバディス【ラ Quo Vadis】〔ペテロが十字架に赴くイエスに言った言葉「あなたはどこへ行くのか」から〕ポーランドの作家シェンキェビチの小説。1896年刊。暴君ネロによるキリスト教徒弾圧を描き,信徒の受難と勝利への展望を迫害される自国民の命運と二重写しにした作品。全《你往何处去》。〔出自彼得对赴十字架的耶稣说的话：“你往何处去?”〕波兰作家显克微支的小说，1896年出版。作品描写基督教徒受暴君尼禄的镇压，着重反映信徒的受难和向往胜利而惨遭迫害的本国国民的命运。
クオリティー【quality】  品質。性質。全品质,性质。
クオリティーオブライフ【quality of life】  医療の主権は患者にあるという発想から，患者の生活や人生の質的な面に重点を置いて行う医療の考え方。QOL。全生活质量。从医疗的主权在于患者出发，将医疗的重点放在改善患者的生活和人生质量的医疗观点。QOL。
クオリティーペーパー【quality paper】  政治·経済·国際問題などの記事が多く，質の高い新聞。娛楽記事の多い大衆紙に対していう。全时事报纸，严肃报纸。以报道政治、经济、国际问题等为主的高质量的报纸，相对于以娱乐报道为主的大众报纸而言。
クオレ[Cuore】〔心の意〕イタリアの作家デ=アミーチス作の児童文学。1886年刊。愛国心とヒューマニズムをテーマとする9編からなる。日本語訳題名「愛の学校」全《爱的教育》。意大利作家德·亚米契斯创作的儿童文学作品，1886年出版。作品由9篇以爱国心和人道主义为题材的作品组成，日译本名为《爱的学校》。
くおん【久遠】〔仏〕時間が無限であること。遠い昔,または遠い未来。永遠。全久远，永远。佛教认为时间是无限的，遥远的往昔或遥远的未来。
くおんじ【久遠寺】山梨県の身延山にある日蓮宗の総本山。身延山妙法華院。1274年日蓮が入山して庵を結び，81年その地に甲斐の豪族波木井実長ばばが堂宇を建立したのに始まる。日蓮の没後,その遺骨が納められた。身延山。全久远寺。位于山梨县身延山的日莲宗总本山，身延山妙法华院。1274年日莲入山结草庵，1281年甲斐的豪族波木井实长在当地建立堂宇。日莲殁后，其遗骨埋于此处。
くおんじつじょう【久遠実成】〔仏〕法華経に基づく天台宗の仏身論。积迦がこの世に出現して，菩提樹の下で成仏したとするのは,仮に示された現象にすぎず,本当は釈迦は永遠の過去から仏としての教化を行なってきたのだとする説。釈迦が常住不変の仏であるとする説。久遠成実。久遠成道。全久远实成。佛教中根据《法华经》形成的天台宗的佛身论，认为释迦现世在菩提树下成佛只是假象。实际上释迦早从遥远的过去就作为佛而进行教化。是认为释迦为常住不变的佛的说法。
クオンティティー【quantity】  量。数量。→クオリティ一全量，数量。
くが【陸】  りく。陸地。全陆。陆地。
くかい【句会】  俳句を作ったり,批評し合ったりする集まり。全句会。一边作俳句，一边相互评点的集会。
くがい【苦海】〔仏〕苦しみが深く果てしない人間界を，海にたとえていう語。ど苦海。将苦难深重无边的人间界比喻为海的佛教用语。
くがい【苦界】 ①〔仏〕苦しみや悩みの多い世界。すな

わち人間世界。全苦界。痛苦和烦恼多的世界，即人间世界。‖②遊女のつらい境遇。遊女の世界。全苦界。指妓女痛苦悲惨的境遇，妓女的世界。
くかいぎいん【区会議員】区議会議員。区議。全区议会议员。
くかいせき【苦灰石】  φドロマイト
〈がいそう【九蓋草】  ゴマノハグサ科の多年草。山中に自生。高さ約1m。葉は1 節に数個輪生して数段になる。夏，茎頂に多数の青紫色の小花を穂状につける。根茎は利尿薬。虎の尾。全草灵仙，腹水草。玄参科多年生草本，自生于山中，高约1m，叶1节轮生数枚呈数层。夏季茎顶着生多数青紫色小花，穗状花序。根茎作利尿药。
くがかつなん【陸羯南】  (1857——1907)新聞記者。本名，中田実。津軽藩出身。新聞「日本」を創刊し，国民主義の立場で政府批判の政治論説に健筆をふるった。著「羯南文集」「近事政論考」など。全陆羯南(1857——1907)。新闻记者，本名中田实，津轻藩出身，创刊《日本》报，站在国民主义立场上，发表许多抨击政府的政治评论。著有《羯南文集》《近事政论考》等。
くかく【区画·区割】スル しきりをつけて場所を区切ること。また,その区切られたひとつひとつ。全区划。划线分隔成若干个场所，亦指被分隔的每个区域。
くがく【苦学】スル 働いて学資を得るなど,苦しい生活環境の中で学問をすること。全半工半读，工读。通过劳动挣取学费，在艰苦的生活环境中做学问。|[一生」全工读生。
ぐかく【具格】〔 instrumental〕格にかかわる文法範疇の一。手段·道具(……デ)などの意を表す。全工具格。在语法中与“格”有关的文法范畴之一，表示手段、工具等意。
くかくぎょぎょう【区画漁業】  免許漁業の一。水面を区画して行う漁業。海苔?・魚類・貝類の養殖業など。全区划渔业。许可证渔业的一种，是将水面区划后按所划得的范围进行的渔业，如紫菜、鱼类、贝类的养殖业等。
くかくせいり【区画整理】  都市計画などで,土地の区画や境界·道路などを変更·整備すること。→土地区画整理全区划整理。根据城市规划对土地的区划、边界及道路等进行变更或治理。
くかたち【盟神探湯】  上代,事の是非,正邪が決しにくいとき,神意をうかがう方法。神に誓約して熱湯の中に手を入れさせるもので,正しいものは火傷?"せず,邪話なものは火傷するとされた。くがたち。全盟神探汤，探汤问神。在古代日本，当对事情的是非、正邪难以判断时祈求神意的方法。向神发誓后，将手伸进沸水中，若手完好无损则认作正直无辜，若烫伤则认作奸邪。くがつ【九月】一年の9番目の月。長月等。菊月。全九月。一年中的第九个月。
くかつよう【ク活用】文語形容詞の活用形式の一。語尾が「く・く・し・き・け・れ・○」と活用するもの。これに補助活用のカリ活用を加えて,「く(から)・く(かり)・し・き(かる)・けれ・かれ」というようにも活用する。「よし」「清し」「おもしろし」などの語がこれに属する。→しく活用全「ク」活用。文语形容词活用形式之一,语尾接「く・く・し・き・け・れ・○」活用。加上补助活用的「カリ」活用变化，就变成了「く(から)、く(かり)、し・き(かる)、けれ、かれ」。如「よし」「清し」「おもしろし」均属此类变化。
くがみらくづめ【苦髪楽爪】  苦労しているときは髪の伸びが早く,楽をしているときは爪の伸びが早いということ。「楽爪苦髪」ともいう。全苦发乐爪。辛苦操劳时头发就长得快，轻松快活时则指甲长得快。
くがら【句柄】  連歌・俳句などのできばえや格調。全句格，句柄。连歌、俳句等的效果或格调。
くかん【区間】  ①区切りから区切りまでの間。また,ある地点と他の地点との間。全区间。段和段之间，亦指某地点与其他地点之间。∥②〔数〕二つの実数aとbとの間にあるすべての実数の集合。両端のaとbをと                                                       もに含むときを閉区間,ともに含まないときを開区間という。全区间。数学上指位于两实数a和b之间所有实数的集合，包括两端点 a、b在内的称为闭区间，不包括两端点a、b的则称为开区间。
くかん【苦諫】スル 苦言をもっていさめること。切諫。全苦谏。以逆耳的话劝说。
くかん【苦艱】苦しみと悩み。難儀。全苦艰。痛苦和烦恼。
くかん【軀幹】  からだ。特に,頭部・四肢などを除いた身体の主要部。胴体。全躯干，胴体。身体，特指除头及四肢以外的身体的主要部分。

ぐがん【具眼】物事の善悪や是非を判断する見識や能力をそなえていること。全卓识，具眼力。具备判断事物的好坏及是非的见识或能力 。[「——の士」全具慧眼之士。
くかんこつ【驅幹骨】軀幹を構成する骨の総称。脊椎骨・肋骨・鎖骨・肩胛坠骨・骨盤骨など。全躯干骨。构成躯干的骨骼的总称，如脊椎骨、肋骨、锁骨、肩胛骨、盆骨等。
ぐかんしょう【愚管抄】  歴史書。7巻。慈門著。1220年成立か。神武天皇から順徳天皇に至る歴史と、その歴史を動かす「道理」とを仮名文でつづる。全《愚管抄》。历史书，7卷，慈圆著，约完成于1220年。全书用假名记录自神武天皇至顺德天皇的历史以及推动历史的“道理”。
くかんすいてい【区間推定】  統計的推定において,標本から算出した特定区間で母数を推定する方法。その区間を信頼区間。母数がその区間に存在する確率を信頼度という。→点推定A区间估计。在统计估计中，用于根据样本算出的特定区间估计参数的方法。其区间为置信区间，参数在其区间存在的概率称为置信度。
くかんせいど【苦汗制度】〔 Sweating system〕中間擁取や出来高賃金により，労働者をきれめて劣悪な労働条件のもとに働かせる労働体制。全血汗(劳动)制度。通过中间榨取或计件工资，让工人在极度恶劣的劳动条件下干活的一种劳动体制。
くき【茎】  高等植物において,植物体を支え,根から吸収した水分や養分を師部・木部を通して各部に運ぶ，軸状構造の器官。表皮系·基本組織系·維管束系をそなえる。全茎。高等植物中，支持植物体并将从根部吸收的水分和养分通过韧皮部、木质部输送到各部的轴状结构器官。由表皮、基本组织、维管束组成。
くき【群来】(北海道南部や東北地方で)産卵のためにニシンが大挙しておしよせること。全群来。(在日本北海道南部或东北地区)鲱鱼为产卵而大批涌来。
くき【九鬼】三重県尾鷲市の一地区。古くから海上路の要地。中世以来九鬼水軍の根拠地であった。全九鬼。三重县尾鹫市的一地区，自古以来是海上交通要地，中世以来则为九鬼水军的根据地。
くき【久喜】埼玉県北東部の市。市場町として発達。埼玉ナシの主産地。足利政氏の館跡の甘棠院「な、がある。全久喜。埼玉县东北部的城市，市场街极为发达，埼玉梨的主要产地。有足利政氏的馆迹甘棠院。
くぎ【釘】 金属·木·竹などの小片の,一方の先端をとがらせたもの。板や木などを打ちつけたりするのに使う。全钉子。将金属、木、竹等的小片一端弄尖利而成，用于钉板或木头等。
一を刺、す あとで逃げ口上を言えないように,あらかじめ念を押す。全板上钉钉；一口说定。为不使对方事后变卦而加以叮嘱。
くぎ【区議】「区議会議員」の略。全“区议会议员”之略。
くぎ【供我】  神にささげる生け贄。また,それをささげることによって,神と人とを結びつけようとする呪術的·宗教的儀礼行為。きょうぎ。全供牺牲，牺牲。供奉给神的活供品，亦指试图通过供奉活牺牲以求神和人交往结合的咒术性、宗教性仪礼行为。
グギ【Ngugi Wa Thīng’ o】  (1938 -  ) ケニアの作家。植民地化がもたらす社会のゆがみや，独立後の政治的抑圧を鋭く描く,母語であるキクユ語で創作。小説「川を隔てて」,戲曲「したい時に結婚する」など。全古吉(1938 ——)。肯尼亚作家，其作品尖锐地表现殖民地化造成的扭曲的社会以及独立后的政治上受压抑的状态，使用母语吉库尤族语创作。著有小说《隔岸》、剧本《愿意时就结婚》。
くぎかい【区議会】東京都の特別区の議決機関。区会。全区议会。东京都特别行政区的决议机构。
くぎかいぎいん【区議会議員】東京都の区議会の議
【くき】
2352 3754
7219 6833
【くぐい】
鵠·	2584	⊙3974	〔鵠〕
【くける】
⊙652E


<716>
くぎかく-くけつ	716


員。住民の直接投票によって選出される。区会議員。区議。全区议会议员。根据居民直接投票选举出的东京都区议会的议员。
くぎかくし【釘隠】  長押ぎなどに打った釘を隠すためにとりつけた飾り。全装饰性钉头盖板，装饰性钉帽。为掩盖钉入横木板条上的钉子而安装的饰物。
くきざき【茎崎】茨城県南部，稲敷郡の町。筑波研究学園都市の南部にあたる。落花生・スイカなどの畑作地。全茎崎。茨城县南部稻敷郡的町，地处筑波研究学园城市南部。花生、西瓜等的旱作地。
くぎざき【釘裂き】 衣服などを釘にひっかけて裂くこと。かぎざき。全钉子剐破的口儿，三角口。衣服等剐在钉子上的破口。
くきざし【茎挿し】  挿し木法の一。芽をつけた茎を挿し穂に用いるもの。全茎插。扦插法之一，将着生芽的茎用作插穗。
くぎし【釘師】  パチンコ台の釘の状態を調整する職人。全钉师，调钉师。调整弹球盘台上钉子状态的手艺人。
くきしゅうぞう【九鬼周造】  (1888——1941)哲学者。東京生まれ。京大教授。実存哲学の立場から時間論・偶然論を論じたほか，解釈学的·現象学的に日本文化を分析究明。著「「いき」の構造」「偶然性の問題」など。全九鬼周造(1888——1941)。哲学家，生于东京，京大教授。除从实存哲学的立场论述时间论、偶然论之外，还从解释学、现象学上对日本文化进行分析研究。著有《“生”的结构》《偶然性的问题》。
くきちゃ【茎茶】  茶の精製工程で選別された茎・葉脈。全茎茶。茶叶精加工中分选出的茎、叶脉。
くぎづけ【釘付け】スル ①釘を打ちつけて,動かないようにすること。全钉住。钉上钉子以使固定住。‖②その場から動けないようにすること。また,その状態。全钉死，冻结，固定住，困住。使固定不动，亦指其状态。‖「その場に一になる」全困在那里。
くきな【茎菜】  茎漬けにする野菜。ダイコン・カブなど。全茎菜。供作茎渍的蔬菜，如萝卜、芜菁等。
くぎぬき【釘抜き】  打ちつけた釘を抜くための道具。全起钉器。用来拔钉上的钉子的器具。
ぐきょ【愚挙】ばかげた企て。全愚蠢的举动。愚蠢的企图。
くきょう【句境】  俳句の作品が示す境地。また,句作者の心境。全句境。俳句作品所呈现出的意境，亦指作者创作俳句的心境。
くきょう【苦境】苦しい立場や環境。金苦境，困境，危难之时。艰难的处境或环境。Ⅱ「一に陷る」全陷入苦境。
くきょう【矩鏡】 測線に対して直角の方向を定めるのに用いる測量器具。全矩镜。用于确定相对于测线成直角方向的测量器具。
くぎょう【公卿】〔中国の三公九卿から〕「公」と「卿!」の総称。公は太政大臣，左・右大臣，卿は大・中納言，三位以上の朝官および参議。上達部び。月卿。卿相。くげ。こうけい。〔「大臣公卿」という場合は,「卿」に同じ〕全公卿。中国的三公九卿中“公”“卿”的总称，公为太政大臣、左、右大臣，卿为大、中纳言、三位以上的朝官及参议。〔称“大臣公卿”时意同“卿”〕
くぎょう【苦行】スル ①つらく骨の折れるおこない。苦痛。全苦行。非常艰苦费事的行为。‖「難行兮”——」全苦修苦行。‖②〔仏〕肉体にきびしい苦痛を与え,それに耐えることによって悟りを得ようとする修行。断食·不眠など。全苦行，苦修。佛教中指给予肉体艰辛的苦痛并通过忍受其痛苦来获得觉悟的修行，如断食、不眠等。Ⅱ「一僧」全苦行僧。
くぎょう【公時】  (1200——1219)鎌倉幕府2代将軍源頼家の第3子。鶴岡八幡宮別当。1219年，八幡宮境内で3代将軍実朝を父の仇と信じ暗殺。自らも三浦義村の部下に殺された。全公晓(1200——1219)。镰仓幕府第2代将军源赖家的第3子，鹤冈八幡宫别当。1219年，因深信第3代将军实朝为杀父仇人，将其暗杀于八幡宫内，自己亦为三浦义村的部下所杀。
くきよしたか【九鬼嘉隆】  (1542——1600)安土桃山時代の武将。定隆の子。大隅守。織田信長・豊臣秀吉に仕え，熊野海賊を率い，水軍の将として活躍。関ヶ原の戦いでは豊臣方に属して敗れ，自害。全九鬼嘉隆(1542——1600)。安土桃山时代的武将，定隆之子，大隅守，仕于织田信长、丰臣秀吉，身为水军将领曾率熊野海盗四处转战。在关原之战中属丰臣一方，败北自刎。
くぎり【区切り・句切り】  ①物事の切れ目。段落。き

り。全段落，段。事物的阶段。‖「仕事に一をつける」全工作告一段落。‖②文章や詩歌などの切れ目。全分段。文章或诗歌等的段落。
くぎりふごう【区切り符号】  文章や文の区切りを示す，句読点·括弧ぐなどの総称。全段落符号。表示文章段落和句子划分的句读标点、括弧等总称。
くぎりめ【区切り目】  区切りになる所。全分界,分界线，分段处。形成段落的地方。‖「人生の一」全人生的分界线。
くきりゅういち【九鬼隆一】  (1852——1931)美術行政家。摄津国の人。文部省から宮内省に転ず。帝国博物館初代総長。古美術保存に尽力。全九鬼隆一(1852—1931)。美术行政家，日本摄津国人，从文部省转到宫内省，帝国博物馆首任馆长，致力于古美术(品)的保存。
くぎ・る【区切る・句切る】(動五)  ①物と物との間に境目をつけて分ける。しきる。全划分,隔开,区划。物与物之间划一条分界线区分开。||「地所を四つに一·る」全将一块地皮划分成四块。‖②ひと続きの文章や詩をいくつかに分ける。段落をつける。全分段。将一篇文章或一首诗划分成若干段。∥③一語あるいは数語など,短いことばごとに切れ目をつける。全分词。按一个词或数词等分成一个个短语。‖「一語一語一·って話す」全一个词一个词地分开说。
くきわかめ【茎若布】  ワカメの主に茎の部分から作った食品。つくだ煮や漬物,汁の実などにする。全裙带菜茎。主要用裙带菜的茎部做成的食品，供作佃煮(咸烹海味)或腌菜、汤料等。
くぎん【苦吟】スル 詩歌·俳句·文章などが,すらすらとできずに苦心すること。全苦吟。作诗歌、俳句或写文章等时不能一气呵成，煞费苦心。
くく【九九】  1から9までの掛け算の81とおりを暗唱できるように表にしたもの。また,その唱え方。全九九表，乘法口诀。为便于背诵而将1到9 两数相乘的81种乘法得数列成的表，亦指其背诵法。
<<【区区】(;。)  ①ばらばらでまとまりのないさま。まちまち。全七零八落。零散而没归拢到一起。‖②小さくてとるに足りないさま。全区区。极其微小,不值一提。Ⅱ「一たる問題」全区区的问题。
くぐい【鵠】白鳥の古名。全鹄。天鹅的古名。
ククイのき【一の木】〔 kukui〕トウダイグサ科の高木。東南アジア原産。アブラギリの近縁種。花は白色。かたい核果から油をしぼって灯油・塗料にする。全对年桐。大戟科乔木，原产东南亚，油桐的近缘种，花白色。可从坚硬的核果中榨油，供作灯油、涂料。
〈〈たち【茎立ち】〔「くく」は茎の意〕菜(アブラナ)の墓。食用にする。全抽生花茎。菜(十字花科)的墓，供食用。
〈ぐつ【傀儡】 ①歌などに合わせて舞わす操り人形。でく。かいらい。全傀儡。伴随歌声等起舞的操纵木偶。‖②平安時代以降,①を操ったり,今様をうたったりして各地を漂泊した芸人。くぐっし。かいらいし。全木偶师。平安时代以后出现的操纵木偶或口唱今样歌走街串巷卖艺的艺人，耍木偶的技艺。
〈ぐつし【傀儡師・傀儡子】 傀儡字②。かいらいし。全傀儡，木偶，木偶师。
くぐま・る【屈まる】(動五)  腰をまげ手足をちぢめた状態になる。全团身，蜷曲，蜷缩，屈身，屈。呈弯腰并蜷起手足的状态。
〈〈・む【銜む・含む】(動五)  ①口に含む。全含,衔。含于口中。‖②中に含み持つ。全含。里面包含有。
〈〈・める【銜める】(動下一)  ①口の中に含ませる。全喂，哺，使衔上，使含上。使含在口中。‖②言い聞かせる。言い含める。全劝说，教诲，说明白，说详细。劝告,仔细叮嘱。‖「言い——·める」全说详细。
〈ぐも・る(動五)  内にこもる。こもってはっきりしない。全闷声闷气，说不清楚。闷在嘴里(或肚子里)，含混不清。Ⅱ「一·った声」全含混不清的闷声。
〈ぐら・せる【潜らせる】(動下一)  ①くぐるようにさせる。くぐらす。全使潜入,使钻入。欲使钻过。‖②料理の材料を,熱湯や油の中に入れてすぐ引き上げる。くぐらす。全焯，过水，过油。将烹饪的材料放入热水或油中后马上捞出。目「肉を湯にさっと一・せる」全把肉略微在热水中过一下。
くくり【括り】 ①くくること。全捆,扎,绑。‖②鳥獣を捕らえる一種のわな。全网罟，套索。捕捉鸟兽的一种圈套。‖「一をかける」全设套儿。
くぐり【潜り】 ①くぐってはいる戸や門。くぐり戸やくぐり門。全小门洞口，便门，矮门。可钻进的大门或

小门。‖②茶室建築で、くぐってはいるように造った露地口·中潜り·躍り口などの出入り口。全小门洞口。在茶室建筑中专门造出可钻过去的院门口、中便门口、膝行口等。
くくりあご【括り顎】  肉づきがよいためにくびれて二重になっているあご。全双下巴。因丰满而形成的双重下巴。
くくりぞめ【括り染め】  絞;り染めの技法の一。布の一部をつまんで糸で巻き締め,その部分を白く染め抜くもの。また,絞り染めのこと。全扎染。纹缬染法的手工防染技法之一，将布的一部分揪起用线缠扎，并将该部分拔染成白色的染法，亦指手工防染过程。
くくりつ・ける【括り付ける】(動下一)  むすびつける。縛りつける。全拴上。系上，捆绑住。
くぐりど【潜り戸】くぐって出入りする,小さな戸口。切り戸。くぐり。全小门，便门。悄悄进出的小门口。
〈〈りなおし【括り直し】 株式の売買取引において,取引の単位あたり株式数を変更すること。全捆绑变更。指在股票买卖交易中，变更每交易单位的股票数。
〈ぐりぬ・ける【潜り抜ける】(動下一)  ①くぐって通り抜ける。全穿过，穿越。钻过去。‖②危険や難事を無事に切り抜ける。全闯过，渡过。顺利安全度过危险或难事。‖「難関を一・ける」全渡过难关。
くくりまくら【括り枕】  中に綿やソバ殼などをつめ,両端をくくってとめた枕。ぼうずまくら。全枕心。中间填入棉花或荞麦皮等两端扎紧的枕头。
〈〈・る【括る】(動五) ①紐や縄などを物に巻きつけてしめる。全捆，扎，束。用绳索等将物品缠绕绑紧。‖「髪をリボンで一、る」全用发带将头发扎紧。‖②逃げる者を取り押さえて縛る。ひっくくる。全捆住。逮住逃跑的人将其捆上。』「犯人を一・る」全捆住犯人。‖③自分で首をつる。全上吊。自己吊着脖子自杀。‖④紐や縄でたばねる。全捆,扎,捆扎。用绳索绑上。‖「古雑誌を一・る」全捆旧杂志。‖⑤全体をひとつにまとめる。全总括，概括。将整体归结在一起。‖「括弧で一・る」全用括弧括上。‖⑥(「たかをくくる」の形で)軽くみる。全不屑一顾。(以「たかをくくる」的形式)轻视。‖「相手は子供だとたかを一.る」全认为对方是孩子而不屑一顾。‖⑦括り染めにする。全进行扎染。
〈ぐ・る【潜る】(動五)  ①物の下やすき間を通り抜ける。全钻。从物体的下面或缝隙中通过。‖②水の中にもぐる。潰かる。全潜入水中,下水。‖③すきをねらって事を行う。全钻空子。寻找漏洞行事。‖「法の網を一・る」全钻法律的空子。
〈〈・れる【括れる】(動下一)  ひもなどが巻きつけられて，その部分が細く締まる。全扎紧，勒紧。被缠绕上绳子等而使某部分勒细。
くげ【公家】朝廷に仕える身分の高い者。武家に対して朝臣一般をいう。公家衆。→公卿に全公家。仕于朝廷的身份高的人，相对于武家而言指一般的朝臣。
くげ【供花・供華】  仏や死者に花を供えること。また。その花。きょうか。全供花。给佛或死者供奉花，亦指其花。
くげあく【公家悪】歌舞伎の役柄の一。公家の敵ず役。藍色制を主調とする限；をとり、超人的で冷酷な性格をもつ。「暫景」のウケなど。全公家恶。歌舞伎中的角色之一，为公家的反派角色。其脸谱多以蓝色为主调勾画，具有超人的冷酷性格，如《暂》中的保人等。
くけい【区系】生物地理学上の地域区分。主に植物地理学で用いる用語。全区系。生物地理学上的地区划分，主要为植物地理学用语。
くけい【矩形】長方形。全矩形。(一个角是直角的)长方形。
ぐけい【愚兄】①愚かな兄。全愚兄。愚笨的兄长。‖「一賢弟」全愚兄贤弟。‖②自分の兄をへりくだっていう語。全愚兄。谦称自己兄长的词语。
ぐけい【愚計】①愚かな計画。全愚计。愚蠢的计划。‖②自分の計画をへりくだっていう語。全愚计。谦称自己计划的词语。
くげえ【供花会·供華会】仏前に花を供える法会。くげ。全供花会。在佛前供奉花的法会。
くげしょはっと【公家諸法度】禁中並公家諸法度
くけだい【絎台】 裁縫用具の一。和服などをくけるとき,布がたるまないように、一端を固定するための台。掛け台。全绗衣架。裁缝用具之一，在签和服等时，为使布料不耷拉下来，将一端固定的台架。
くけつ【口訣】  文書によらず,口で直接言い伝える秘伝。元来，仏教，特に密教や天台教学で、一般には伝え


<717>
717	くけつた−くさきダ


るべきではない重要な教義や儀式を伝える方法として重視された。口伝に。口義。全口诀。不依据文书而用口头直接言传的秘传。原在佛教、特别是密教或天台教学中，曾作为传授通常不应传授的重要教义或仪式的方法而十分受重视。
くけつたい【駆血帯】  静脈血を採取する際,静脈をふくれあがらせるため,採血部上方に巻きつけるゴム紐。全止血带。采取静脉血时，为使静脉膨胀饱满，绑在采血点上方的橡胶管。
くけぬい【絎縫い】 裁縫で,布端を始末する技法。本ぐけのほか,耳ぐけ,紐?ぐけ,嵯:りぐけなどがある。全绗缝。缝纫时对布边的处理技法，除有本绗外还有光边绗缝、纽绗和捻绗等。
くけばり【絎針】絎縫い用の長い針。全術针。绗缝用的长针。
く・ける【絎ける】(動下一)  桁縫いにする。全(表面不露针脚的)缫，签。绗缝。
くげん【苦言】 言われる人にとってはいい気はしないが,その人のためにあえて言う忠告。全苦言,逆耳话。虽然听者不愿意听，仍要对他讲的忠告。‖「一を呈する」全进苦言。
くげん【苦患】〔仏〕苦しみや悩み。くかん。全苦患。痛苦与烦恼。
ぐけん【愚見】  自分の意見や考えをへりくだっていう語。愚考。全愚见。谦称自己的意见或看法的词语。
ぐげん【具現】スル 実際の形やものとして現すこと。具体的に現すこと。全具体体现，具体化。以具体的形式或事物体现，具体性地体现。
くけんさつちょう【区検察庁】  簡易裁判所に対応して置かれる検察庁。全区检察厅。对应简易法院而相应设置的检察厅。
くこ【枸杞】  ナス科の落葉低木。枝はつる状。夏,薄紫色の小花を開く。果実は赤色精円形で枸杞子と呼ばれ,生薬や枸杞酒にして強壮薬とする。また,根皮は地骨皮歩と称し解熱剤とし，葉は食用，また干して強壮薬とする。全枸杞。茄科落叶灌木，枝蔓状。夏季开淡紫色小花，果实红色椭圆形称枸杞子，制成生药或枸杞酒作强壮药。另外根皮称地骨皮可作清热剂，叶可食用或干制后作强壮药。




くご【供御】〔「ぐご」とも〕天皇·皇后·皇族などの飲食物。のちには将軍の飲食物についてもいう。くぎよ。全御供。天皇、皇后、皇族的饮食，后亦指将军的饮食。
〈ご【箜】古く、東アジア諸国で行われた弦楽器の一。ハープに似た竪笑箜，琴！に似た臥。箜篌・鳳首雲箜篌の3種がある。百済琴野。くうご。全箜。古代流行于东亚各国的一种弦乐器，有类似于竖琴的竖箜筷、类似古琴的卧箜篌、凤头箜篌三种，也称百济琴。
くこう【句稿】俳句の原稿。全句稿。俳句的原稿。
ぐこう【愚考】スル 自分の考えをへりくだっていう語。愚見。全愚见，拙见。谦称自己的想法的词语。
ぐこう【愚行】  おろかなおこない。全愚行。愚蠢的行为。
ぐこう【愚公】「列子」に登場する中国古代の伝説上の人物。家の前に二つの大山があり,出入りに不便であったため,家族とともに山を移し始めた。智叟?*(利口者)がその愚かさを嘲笑したが,意に介さず,天帝はその志に感じて山を移動させたという。全愚公。《列子》中出现的中国古代的传说人物，据说愚公家门前有两座大山，每天进出不便，于是愚公率全家开始移山。智叟嘲笑他愚笨，愚公不介意，仍继续移山，后来感动了天帝，把山移走了。
一山?を移す 怠らず努力すれば,大事をなしとげることができるたとえ。全愚公移山。比喻只要不懈地努力定能完成大事。
くごころ【句心】 ①俳句を作ったり味わったりする心や能力。全句心。创作或欣赏俳句的心或能力。‖②俳句を作ろうとする気持ち。全句心。要创作俳句的意愿兴致。

くこちゃ【枸杞茶】  クコの葉·茎を干して作った茶。強壮の効があるという。全枸杞茶。将枸杞的叶、茎干燥后制成的茶，据说有强壮功效。
くごほう【く語法·ク語法】  活用語の語尾に,上代の接尾語「く」が付いて，全体が名詞化される語法。現代語の「思きわく」「願わくは」などの中に残る。全く语法，ク语法。在活用词的词尾，附“上代”的接尾语「く」，整体被名词化的语法。残留于现代语的「思わく」「願わくは」等中。
くこめし【枸杞飯】  クコの若葉を入れて炊いた飯。全枸杞饭。放入枸杞的嫩叶煮成的饭。
くこん【九献】三三九度のこと。全九献。指三三九度敬酒〔“结婚时交杯换盏仪式〕。
くさ【草】 ①①植物の中で,木部があまり発達せず,地上の部分が柔らかいもの。冬になると枯れるものが多い。草本。→木金草。植物中木质部不太发达，地上部分较柔软的植物。冬季多干枯。∥②屋根を葺+く，藁?や茅ら。全草。葺房顶用的干草或茅草。‖「一葺き」全草葺。‖②(接頭)本格的ではないものなどの意を表す。全草。表示非正式之物等意。‖「一野球」全草棒球。
くさ【瘡】  ①皮膚にできるできもの・湿疹などの総称。全疮。皮肤上长的痱子、湿疹等的总称。‖②赤ん坊の頭などにできる湿疹。全疮。婴儿头上长的湿疹。
クザーヌス【Nicolaus Cusanus】  (1401——1464)ドイツの神秘主義的哲学者。スコラ哲学を超克し近代哲学への道を開いた。その著「学識ある無知」で神を矛盾的統一とし,反対の一致を説いた。他「隠れたる神」など。クサヌス。全尼古拉(库萨的)(1401——1464)。德国神秘主义的哲学家，超越、克服经院哲学，开辟了近代哲学的道路。在其著作《论有学识的无知》中以上帝为矛盾的统一，倡导对立面的一致。还著有《论上帝的显示》。
〈さ・い【臭い】 ①(形) ①鼻をつまみたくなるような,いやなにおいがする。全臭,恶臭。发出令人想掩鼻的、讨厌的气味。‖②疑わしい様子である。あやしい。全怀疑。可疑的样子。‖「あの男が一・い」全那家伙很可疑。‖②(接尾)①そのようなにおいがする。全臭。发出某种气味。‖「汗———い」全汗臭。|
②いかにもそのように感じられる。全似的。总令人有某种感觉。‖「素人一・い」全外行似的。
臭い飯?を食う  囚人として,刑務所の飯を食う。刑務所に入る。全吃牢饭。作为犯人进监狱吃饭，进监狱。
臭い物に蓋たをする 悪事や失敗や知られると都合の悪い事柄を一時のがれに隠そうとすることのたとえ。全家丑不可外扬。比喻把丑事或失败等不想让人知道的事暂时隐瞒起来。
クサイ【xi;ミ・ξ】  ゆクシー
くざい【句材】俳句の題材。全句材。俳句的题材。
ぐさい【愚才】  自分の才知をへりくだっていう語。全愚才。谦称自己才智的词语。
ぐさい【愚妻】  自分の妻をへりくだっていう語。全愚妻。谦称自己妻子的词语。
ぐさい【救済】  ◇きゅうせい(救済)
くさいきれ【草いきれ】  夏の強い日ざしをうけて,草むらから立ちのぼる,むっとする熱気。全青草热气。受到夏天烈日照射，由草丛升起的闷乎乎的热气。
くさいち【草市】  盂蘭盆会だの祭りに使う草花や飾り物·細工物などを売る市。陰曆7月12日の夜から翌朝にかけて立つ。盆市。花市。全草市。在日本，出售在盂兰盆会时使用的花草或饰物、工艺品等的集市。通常于阴历七月十二日夜间开到第二天早晨。
くさいちご【草莓】  バラ科の小低木。あなどに生える。春，枝先に白色の五弁花をつける。果実は赤く熟し食べられる。ワセイチゴ。ナベイチゴ。全野草莓,蓬蘂。蔷薇科小灌木，生于灌木丛等。春季枝头着生白色五瓣花。果实红熟，可食。
くさいろ【草色】  草の葉の色。青みがかった緑色。また,緑色系統の色を広くいう。もえぎいろ。くさばいろ。全草色。草叶的颜色，发青的绿色亦泛指绿色系的颜色。
くさうお【草魚】  カサゴ目の海魚。全長50cmに達する。体形は細長く体色は淡灰色で，暗青色斑が散在する。食用にしない。本州以北の沿岸に分布。カンテンウオ。〔ソウギョは別の魚〕全细纹狮子鱼。鲉形目海鱼，全长达50cm，体形细长，体色呈淡灰色且散具暗青色斑。不作食用。分布于本州以北的沿岸海域。

くさえんじゅ【草槐】  クララの別名。全苦参的别名。
くさかげろう【草蜻蛉】  クサカゲロウ科の昆虫。体長約10mm。体は緑色で細く,弱々しい。はねは軟かく透明で，縦脈は緑色。卵には糸状の長い柄がつき，俗にウドンゲと呼ぶ。アブラムシなどの小昆虫を捕食する。全草蛉。草蛉科昆虫，体长约10mm。体绿色而细，孱弱。翅软而透明，纵脉绿色。卵附丝状长柄，俗称“优昙华”。捕食蚜虫等小昆虫。
くさかげんずい【久坂玄瑞】  (1840—1864)幕末の長州藩士。名は通武。通称，義助。吉田松陰の妹婿。松下村塾に学ぶ。藩論を公武合体から尊攘論に統一。イギリス公使館焼き打ち，下関外国船砲撃事件に加れる。禁門の変を指導して負傷，自殺した。全久坂玄瑞(1840——1864)。幕府末期长州藩士，名通武，通称义助，吉田松阴的妹夫。就学于松下村塾。统一该藩舆论，变公武合体的主张为尊王攘夷。曾参加火烧英国公使馆、炮击下关外国船事件。在领导禁门之变时负伤自杀。
くさかべのおうじ【草壁皇子】  (662——689)天武天皇の皇子。母はのちの持統天皇。文武天皇・元正天皇の父。壬申談の乱で父に従い，皇太子となったが早世。全草壁皇子(662—689)。天武天皇的皇子，其母即后来的持统天皇。文武天皇、元正天皇之父。壬申之乱中追随其父，立为皇太子，早逝。
くさかべめいかく【日下部鳴鶴】  (1838——1922)書家。彦根の人。本名，東作。字がは子暘。野鶴とも号す。清の楊守敬に啓発されて漠・六朝書道の書法を研究。全日下部鸣鹤(1838——1922)。书法家，彦根人，本名东作，字子旸，号野鹤。受清朝杨守敬启迪，潜心于中国汉、六朝书法的研究。
くさがめ【草亀·臭亀】  ①カメの一種。甲長12 ~25cmで，背甲は暗褐色。四肢の付け根にある腺から臭液を出す。子はゼニガメと呼ばれる。本州以南に分布。全池龟。龟的一种，甲长12~25cm，背甲暗褐色。位于四肢根部的腺体分泌出臭液。幼龟称金钱龟。分布在本州以南。|②カメムシの異名。全椿象的异名。
くさかやま【草香山】大阪府東大阪市東部，生駒が山の西側一帯をいう。昔，大和と河内とを結ぶ，直越笠の道が通じていた。全草香山。指日本大阪府东大阪市东部生驹山西侧一带，古时有连接大和与河内的直越道路相通。
くさかり【草刈り】  草を刈ること。全割草。刈草。
くさかりがま【草刈り鎌】  草を刈るかま。くさがま。全草镰。用于割草的镰刀。
くさかんむり【草冠】  漢字の冠的の一。「草」「菜」などの「艹」。「蕾」などの「艹」の部分。そうこう。全草字头。汉字的字头之一，指“草”和“菜”等字的“艹”，亦指“蕾”字的“艹”部分。
くさき【草木】  草と木。そうもく。全草木。草和木。一も磨らく  権勢が盛んで,多くの人が服従するさま。また,魅力のあるものが多くの人々をひきつけるさま。全望风而靡。形容权势盛大而众人服从，亦指极具魅力的东西倾倒众多的人。
——も眠:る 夜がすっかり更けて辺りが静まりかえるさま。全万籁俱寂；夜深人静。形容夜深后周边一片宁静。
くさぎ【臭木】  クマツヅラ科の落葉小高木。山野に多い。高さ約3m。全体に臭気がある。夏,枝頂に白花を多数つける。果実は球形で濃青色。果実を染料に，若葉を食用にする。クサギリ。全臭梧桐，海州常山。马鞭草科落叶小乔木，多生于山野，高约3m，整株有臭气，夏季枝顶着生多数白花，果实球形为深蓝色。果实作染料，嫩叶可供食用。

クサギ


くさきぞめ【草木染め】  植物の根·皮·葉·実などから採った色素を利用して染めること。また,染めたもの。全草木染。利用从植物的根、皮、叶、实等中榨取的色素染色，亦指如此染成的物件。
くさきダム【草木一】群馬県勢多郡東村，利根川支流


<718>
くさきょ-くさひば	718


の渡良瀬川にある灌溉・上水用などの多目的ダム。重力式で,堤高140m。1976年(昭和51)完成。全草木水坝。位于群马县势多郡东村利根川支流渡良濑川的，供灌溉、饮用水等的多目的水坝。重力式，堤坝高140 m。1976年(昭和51)完工。
くさきょうちくとう【草夾竹桃】  ハナシノブ科の多年草。北アメリカ原産。高さ1m内外。夏，茎頂に赤紫色·白色などの花を円錐状に多数つける。切り花·花壇に利用。花魁草影。フロックス。全福禄考，天蓝绣球，草夹竹桃。花葱科多年生草本，原产北美，高约1m。夏季茎顶着生多数紫红色、白色等花，圆锥花序。用于切花、装饰花坛。
くさきり【草螽蟖】  キリギリス科の昆虫。頭からはねの先まで約45mmで,全身緑色あるいは褐色。頭頂は丸みをおび,触角は糸状。秋,草原でジーと鳴く。本州以南に分布。昼绿螽斯。螽斯科昆虫，头至翅尖约45mm，全身呈绿色或褐色。头顶发圆，触角线状。秋季在草原唧唧鸣叫。分布在日本本州以南地区。
くさ<【句作】  スル 連歌・俳句を作ること。全作句。指创作连歌、俳句。
ぐさ<【愚作】 ①つまらない作品。全愚作。无聊的作品。‖②自分の作品をへりくだっていう語。全愚作。谦称自己作品的词语。
ぐさ<【愚策】  ①おろかな方策。全愚策。愚蠢的方法、策略。∥②自分の方策をへりくだっていう語。全愚策。谦称自己方略的词语。
くさぐさ【種種】 種類や品数などの多いこと。いろいろ。さまざま。全种种，各种各样。种类及品种数等繁多，各式各样。||「一の品」全各种各样的物品。
くさけいば【草競馬】  公営競馬に対して,農村などで行われる小規模な競馬。全地方赛马。指相对于公营赛马而言的在农村等举行的小规模赛马。
くさごえ【草肥】 植物の茎や葉を田畑にすきこんだ肥料。绿肥法。全草肥，绿肥。将植物的茎或叶翻耕入田地中的肥料。
くさしぎ【草鹬】  チドリ目の鳥。全長24cm内外で,背面は暗灰褐色，腹面は白。群をつくらず沼地や湿地にすむ。日本には秋に渡来し,越冬するものもある。全草鹬。鸻形目鸟，全长约24cm，背面暗灰褐色，腹面白色。不成群栖息于沼泽或湿地。秋季飞到日本，也有的在日本越冬。
くさ・す【腐す】(動五)  悪意をもって他を悪くいう。こきおろす。けなす。全说坏话,讥诮,贬低,毁谤。恶意地说别人坏话。
くさすぎかずら【草杉蔓】  ユリ科のある性多年草。海岸の砂地に生える。夏，淡黄色の小花をつけ，白色の果実を結ぶ。肥厚した根は,砂糖漬けにして食用とし,また漢方で天門冬だ!と呼んで鎮咳・利尿などの薬にする。全天冬草。百合科蔓性多年生草本，生于海岸的沙地，夏季着生淡黄色小花，结白色果实。肥厚根茎糖渍后可作食用，中医称天门冬供作镇咳、利尿等药。
くさずもう【草相撲】  素人於が祭礼などの折に行う相揆。野相撲。全非职业相扑，业余相扑。普通人中的相扑爱好者在祭礼活动上进行的相扑比赛。
くさずり【草摺】  鎧:“の衡胴”がから垂らし,下腹部・大腿部を保護するもの。足さばきをよくするため,数か所殺割りにしてある。下散ど。こしよろい。全草摺腿甲。自躯干铠甲垂下的保护下腹部、大腿部的铠甲部分，为便于腿脚活动，竖割开几处。
くさずりびき【草摺引き】  曾我五郎と朝比奈が鎧!”の草摺を引き合って力比べをした故事。浄瑠璃·歌舞伎·歌谣などに取り入れられている。全拽草摺。曾我五郎和朝比奈互拽对方铠甲的草摺腿甲比力气的故事，被编入净琉璃、歌舞伎及歌谣等中。
くさせんり【草千里】阿蘇火山中央火口丘にある，烏帽子←岳北斜面の火口跡。皿状の地形全体が草原をなす。草千里、浜。全草千里。位于阿苏火山中央火口丘、乌帽子岳的北坡的火口遗迹。小谷地整个形成草原。
くさぞうし【草双紙】  江戸中期から明治の初めにかけて作られた挿絵主体の仮名書きの読み物。全草双纸。江户中期到明治初期流行创作的以插图为主的假名通俗读物。
くさそてつ【草蘇鉄】  オシダ科の夏緑性シダ植物。山中に群生する。若葉をコゴミと呼び,食用にする。コゴミ。ガンソク。ニワソテツ。全荚果蕨。鳞毛蕨科夏绿性蕨类植物，群生于山中。嫩叶称为黄爪香，可食用。


クサソテッ

くさたけ【草丈】  イネやムギ,また草などの高さ。全株高。水稻、麦子或草等的高度。
くさだんご【草団子】 糁粉どにヨモギを混ぜて作った蒸し団子。全艾草糯米面团子。在糯米面中掺入艾蒿类植物蒸成的团子。
くさち【草地】草の生えている土地。全草地。生长着草的土地。
くさっ【草津】①群馬黒吾妻郡，白根山東斜面にある町。古くから知られた温泉町で，泉質は明攀試’・緑磐泉。全草津。位于群马县吾妻郡白根山东坡的町，是自古闻名的温泉街，其泉质为明矾、硫酸盐泉。∥②滋賀県南部の市。東海道の宿場町で中山道を分岐する交通の要地。全草津。滋贺县南部城市，东海道的驿站街，中山道分岔的交通要地。
ぐさっ【愚察】スル 自分の考察·推察をへりくだっていう語。全愚察。谦称自己考察、推测的词语。
くさつき【草付き】〔登山用語〕急峻な岩場で草の生えている所。全长草处。陡峭岩场上长着草的地方。
くさっぱら【草っ原】「くさはら(草原)」の転。全“草原”的转音。
くさつぶし【草津節】群馬県の民に。草津温泉の湯揉?み唄。全草津调。群马县民谣，草津温泉的搓澡小调。
くさつゆもみうた【草津湯揉み唄】  群馬県の民にで,草津温泉のお座敷唄。草津ヨホホイ節。全草津温泉搓澡小调。群马县民谣，草津温泉的陪浴小调。
くさどせんげんちょういせき【草戸千軒町遺跡】  広島県福山市芦田川の河川敷にある中世遺跡。常福寺の門前町・港町で，井戸・町屋・陶磁器・木製品が出土し、中世の生活史を知る上で重要。全草户千轩町遗迹。位于广岛县福山市芦田川的河床的中世遗迹。在常福寺的门前町、港町出土了井、铺面房、陶瓷器、木制品，在了解中世的生活史方面很重要。
くさとり【草取り】スル ①雑草を取ること。また,その人。全除草，除草人。除去杂草，亦指其人。‖②小さな熊手の形の，雑草を取るための道具。全除草耙。小耙子形的除杂草用的工具。
くさなぎ【草薙】静岡黒清水市内の地名。有度山北麓にあって，日本武尊法理の草薙の剣?もの由来を伝える地。草薙神社がある。全草薙。静冈县清水市内的地名，在有度山北麓，日本武尊草薙剑的传承之地。有草薙神社。
くさなぎえんせき【日柳燕石】(1817——1868)幕末の勤王家。名は政章。別号，柳東。通称，加島屋長次郎。讚岐;“の人。侠客である一方,詩文に優れ、また長州。土佐の尊攘派を助けて活躍。戊辰ず戦争に従軍中，柏崎で病死。全日柳燕石(1817——1868)。幕府末期勤王家，名政章，别号柳东，通称加岛屋长次郎，赞岐人。侠客，且通晓诗文，还力助长州、土佐的尊攘派的活动。在参加戊辰战争中病死于柏崎。
くさなぎのつるぎ【草薙の剣】  三種の神器の一。記紀で素義嗚尊霊質が退治した八岐大蛇試”の尾から出たと伝えられる剣。のち熱田神宮にまつられた。天叢雲劍鹤路。全草薙剑。日本三种神器之一，据《古事记》和《日本书纪》记载，传为从素戋呜尊所征服的八岐大蛇尾部出来的剑，后供奉于热田神宫。
くさねむ【草合歓】マメ科の一年草。水辺に自生。高さ約60cm。葉はネムの葉に似る。7~9月,葉腋に黄色の小花をつけ，豆果を結ぶ。全草合欢。豆科一年生草本，自生于水边，高约60cm，叶似合欢叶。7~9月叶腋着生黄色小花，结荚果。
くさのおう【草の王】  ケシ科の越年草。山地の路傍や林縁に生える。茎や葉の黄色の汁液はアルカロイドを含み有毒。高さ約50cm。初夏,葉腋から花序を立て数個の黄色四弁花を開き，朔果どを結ぶ。白屈菜聚。全白屈菜。罂粟科二年生草本，多生于山地的路旁或林缘。茎、叶的黄色汁液含生物碱，有毒。高约50cm。初夏叶腋抽出花序后开数朵黄色四瓣花，结蒴果。


クサノオウ


くさのしんぺい【草野心平】  (1903——1988)詩人。福島県生まれ。慶応普通部中退後，中国の広東嶺南大に学ぶ(中退)。詩誌「歴程」創刊。初期のアナーキズム的傾向から幻想的で生命感に溢れる作風へと変化。「母岩」「蛙」など。全草野心平(1903——1988)。诗人,生于福岛县，庆应大学普通科中退后，入中国的广东岭南大学学习(中途退学)。创办诗刊《历程》，其诗风从初期的无政府主义逐渐转变为洋溢着富有生命力的幻想主义。著有诗集《母岩》《蛙》等。
くさのね【草の根】  ①草の根もと。全草根。草的根部。‖②政党指導者や議会に対し、組織に属さない一般人。民衆。グラス‐ルーツ。全民众，群众。相对于政党领导人或议会，指不属于任何组织的普通人。
一を分けて探す あらゆる手段を尽くして隅々まで探す。全千方百计地寻找；找遍犄角旮旯。想方设法找遍所有角落。
くさのねみんしゅしゅぎ【草の根民主主義】  広く一般の人々の間に根を下ろし,住民運動などにより一般の人々が政治に参加する民主主義。全群众民主主义，草根民主主义。指广泛植根于普通民众，并通过居民运动由普通民众参与政治的民主主义。
くさのは【草の葉】〔 Leaves of Grass〕ホイットマンの詩集。1855年初版刊行以後,增補をより返して400 編に及ぶ。肉体と霊の神秘的一致や，民主主義の本義をうたう。全《草叶集》。惠特曼诗集，1855年初版发行后，经多次增补至400篇。讴歌肉体和灵魂的神秘一致以及民主主义的本义。
くさば【草葉】草の葉。全草叶。草的叶片。
くさばな【草花】  花の咲く草。また,草に咲いている花。全草花，花草。开花的草，亦指草开的花。
くさばのかげ【草葉の陰】  ①草の葉の下。全草叶阴。草叶下。‖②墓の下。あの世。全荫，九泉之下。在坟墓里，阴间。‖「一から見守る」全荫护。
くさばはいせん【草場佩川】  (1787—1867)江戸後期の儒者·漢詩人。肥前の人。江戸で古賀精里に学び，佐賀藩に仕える。絵もよくした。著「佩川詩鈔」全草场佩川(1787——1867)。江户后期的儒者、汉诗人,肥前人,在江户师从古贺精里，仕于佐贺藩。擅长绘画。著有《佩川诗钞》。
くさはら【草原】  草の生えている野原。全草原。长有草的原野。
くさび【楔】 断面がV字形をした木・石・金属などでつくった部品·道具。柄梁穴に差し込んだ部材を固定するためにすき間に打ち込んだり,石を割ったり,重いものを押し上げたりするのに用いる。責め木。全楔子，楔铁，斜楔。用木、石、金属等制作的断面呈 V形的部件、工具，用于打入缝隙中固定已插入榫眼的部件，也可用于劈碎石头或托起重物。
一を打ち込む 敵陣に攻め入って敵の勢力を二分する。また,相手の勢力の中に自分の勢力を打ち立てる。全打入楔子。比喻攻入敌阵将敌方势力一分为二，亦指在敌人势力中建立自己的势力。
くさびいし【楔石】  。要石ǒu
くさびがた【楔形】 楔の断面に似た形。一端が広く他端にむかうにしたがって狭くなるような形。けっけい。全楔形。类似于楔子断面的形状，一端稍宽并向另一端逐渐变窄的形状。
くさびがたもじ【楔形文字】  アッカド語からペルシア語まで古代メソボタミアの諸言語の表記文字。紀元前3000年以前にシュメール人によって発明された。粘土板に葦のペンで書いたため楔の形をしている。楔状文字。けっけいもじ。せっけいもじ。全楔形文字，钉头文字。指包括阿卡德语及波斯语的古代美索不达米亚的诸语言的表记文字。为公元前3000年以前由苏美尔人发明创造。因是用苇子削成的笔在粘土板上刻写，故呈楔形。
くさひき【草引き】 草むしり。全拔草。拔掉草。
くさひば【草檜葉】  イワヒバの別名。全卷柏的别名。


<719>
719	くさひば−くさわけ


くさひばり【草雲雀】  クサヒバリ科のコオロギ。体長約7mmで,触角が長い。体は淡黄褐色で黒斑がある。成虫は7~10月に現れ,雄はチリリリと美しく鳴く。本州以南に分布。全草蟋蟀。草蟋蟀科的蟋蟀，体长约7mm，触角长。体呈淡黄褐色有黑斑。成虫在7~10月出现，雄虫唧哩哩哩鸣声优美。分布于本州以南。
クサヒバリ







くさぶえ【草笛】  草で作った笛。草の葉や茎を口にあて,笛のように吹き鳴らすもの。全草笛。用草做的笛子，将草的叶片或茎贴在嘴上，像笛子一样吹响的东西。
くさぶか・い【草深い】(形)  ①草が深く茂っている。全草深的。草深而密茂盛。‖②ひなびている。辺鄙さである。全草深，偏僻。带乡土气息。‖「一・い田舍」全偏僻乡村。
くさぶき【草葺き】  茅、・藁:などを用いて屋根を葺くこと。また，その屋根。全草葺，苫草，草顶。用茅草、稻草等葺屋顶，亦指其屋顶。
くさふぐ【草河豚】  フグ目の海魚。全長20cm内外。背面はくすんだ青緑色で小白紋が散在し，腹面は白色。砂中へ潜る習性がある。猛毒をもち,食用にしない。本州以南に分布。スナフグ。全星点东方鲀。鲀形目海鱼，全长约20cm。背面暗青绿色，且散具小白纹，腹面白色。有潜入沙中的习性。有剧毒，不作食用。分布在本州以南海域。
くさぼうき【草籍】  ホウキグサをたばねて作った手ぼうき。全草扫帚。用扫帚菜扎成的小扫帚。
くさぼけ【草木瓜】バラ科の落葉小低木。山野に自生。高さ約40cm。早春,朱紅色の五弁花をつける。果実は球形で,黄熟し酸味が強い。シドミ。地梨を。全日本木瓜，倭海棠。蔷薇科落叶小灌木，自生于山野，高约40cm，早春着生朱红色五瓣花。果实球形，熟为黄色，味极酸。




くさぼたん【草牡丹】  キンポウゲ科の多年草。山中の草地に生える。高さ約80cm。夏から秋に,円錐花序上に青紫色をした4弁の鐘形花が多数下向きに咲く。全草牡丹。毛茛科多年生草本，生于山中草地，高约80cm。夏秋圆锥形花序上倒挂多数青紫色四瓣钟形花。
くさまくら【草枕】〔草を束ねた仮の枕,の意から〕旅。旅寝。くさのまくら。全草枕。〔由把草捆扎起来当作临时枕头之意〕旅行，旅途住宿。
くさまくら【草枕】  小説。夏目漱石作,1906年(明治39)発表。主人公の画工となぞめいた女性との交流をたて糸として，非人情の出世間的な芸術論を述べる俳句的小説。全《草枕》。小说，夏目漱石著，1906年(明治39)发表。以主人公画匠与神秘的女人之间的交往为主线，论述冷酷的超世脱俗艺术论的俳句小说。
くさまなおかた【草間直方】  (1753——1831)江戸時代の商人·学者。大坂の人。通称鴻池屋伊助。懷德堂に学ぶ。晩年物価・貨幣の変遷を記した「三貨図彙」(44巻)を著した。全草间直方(1753——1831)。江户时代商人、学者，大坂人，通称鸿池屋伊助，求学于怀德堂。晚年著有记述物价、货币变迁的《三货图汇》(44卷)。
くさみ【臭み】 ①不快なにおい。また,そのにおいの程度。全臭味，臭气。令人不快的气味，亦指其气味浓淡的程度。‖②嫌みに感じられること。不快な印象。全臭烘烘，矫揉造作。感到厌恶不快的印象。‖「——のない文章」△无矫揉造作的文章。
くさむしり【草笔り】スル 雑草をむしり取ること。全除草，薅草，拔掉草。拔除杂草。

くさむ・す【草生す・草産す】(動五)  草がはえる。全生草，长草。(杂)草生长。‖「一・した墓」金长了草的墓。
くさむら【叢·草叢】  草が群がって生えている所。△草丛。草丛生的地方。
くさめ【嚏】  くしゃみ。全喷嚏。
くさもち【草餅】  ヨモギの葉をまぜてついた餅。特に3月3日の桃の節句の祝いに作る。全艾糕。加艾叶后捣成的年糕，每年3月3日女儿节时特制。
くさもの【草物】  生け花で,草本や草花を総称する語。→枝物全草本植物材料。插花中总称草本或草花的词语。
くさもみじ【草紅葉】  秋に草が色づくこと。草の紅葉。草の錦。全红叶草，草红叶。在秋季，草带颜色。草的红叶。
くさや ムロアジ類を開きにして,腸2などを入れた塩分の強い汁につけてから干した干物。焼くと独特の臭みがある。伊豆諸島の特産。全咸圆鲹干鱼。将圆鲹类鱼剖开，在放入肠等的浓盐水中腌渍后晒干而成的干制品。烧烤后有独特的臭味。伊豆诸岛的特产。
くさや【草矢】ススキ・チガヤ・スゲなどの葉の太い脈を矢柄とし,その両脇を矢羽形に裂き,葉を指にはさんで投げ矢のように飛ばす遊び。全草矢。用芒、白茅、苔草等的叶的粗脉当作箭杆，将叶两侧撕成羽状，用手指夹住叶像飞镖一样投掷出去的游戏。
くさやきゅう【草野球】  素人びが集まってする遊びの野球。企业余棒球。爱好者聚在一起打的娱乐性棒球比赛。
くさやぶ【草薮】 草が茂って藪になっている所。全草丛，草薮。草茂密生长形成薮的地方。
くさやもろ スズキ目の海魚。全長40cmに達する。ムロアジ類の一種で,体形は細長く,ややマアジより丸みを帯びる。背面は青色,腹面は銀白色。くさやの干物にする。伊豆諸島以南に分布。クサヤムロ。全游鳍圆鲹。鲈形目的海鱼，全长达40cm。圆鲹类鱼的一种，体形细长但略比竹䇲鱼发圆。背面青色，腹面银白色。干制咸圆鲹干。分布于伊豆诸岛以南海域。
くさら・す【腐らす】(動五)  ①くさるようにする。くさらせる。全使腐蚀，使腐败，使腐朽，使朽烂。致使腐烂。‖②嫌けがさすようにする。くさらせる。全使烦躁，使郁闷。令人厌烦，使沮丧。‖「エラーをして投手を一・す」全出现守场员失误而使投手烦躁。
くさり【鎖·鑠·鏈】 ①金属製の輪をつないだひも状のもの。全锁链。将金属制的环连接成的索状物。∥②物と物とを結び付けているもの。また,そのからみ合いやつながり。連鎖。全链，锁链，连锁。使物与物相连的东西，亦指其互相缠绕或相互连接。‖「因果の一」全因果链。
くさりあみ【鎖編み】 かぎ針編みの一。鎖状に編む編                                                   み方。全链式针迹，链式线圈，编链组织，锁针织法。钩编织物的一种，编织成链状的编织方法。



くさりかたびら【鎖帷子】 細い鎖をつなぎ合わせて襦神:“などに綴:じつけたもの。鎧:”や衣服の下にも着込んだ。鎖襦袢。全锁子甲，锁帷子，连环甲。把细链子连接在一起，缝缀在内衣上，穿在铠甲或衣服里面的一种甲。
くさりがま【鎖鎌】 鎌に2~3mの長さの鉄の鎖をつけ,その端に鉄分銅をつけた武器。分銅で敵を打ち倒し,鎌でとどめを刺す。全链锤镰。在镰刀上装有2~3m长的铁链，铁链顶端拴有铁砣的古兵器。先用铁砣将敌人打倒，再用镰刀割喉断其性命。
くさりぐるま【鎖車】 鎖歯車
くさりずし【腐り鮨】  熟«れ鮨の一種。サバなどの切り身を飯の上にのせ,アセビの葉で巻いて,桶に漬け込んだもの。和歌山県南部の名産。全臭寿司，腐鮨。鱼饭寿司的一种，在米饭上放蜻鱼等鱼的肉块，再用马醉木叶卷好，放在桶中腌渍而成的寿司。和歌山县南部的名产。
くさりば【鎖場】  登山路や岩場で,登山者のために,鎖を固定して張ったり垂らしたりしてある所。全有锁链处。在登山路或岩场，为方便登山者攀登而张挂有固

定锁链的地方。
くさりはぐるま【鎖歯車】  歯車を直接かみ合わせず,両方の歯車の歯にかけた輪状の鎖によって動力を伝える歯車。自転車などに用いられる。スプロケット。鎖車(22。全链齿轮，链轮。不使齿轮直接啮合而凭挂在两个齿轮上的环状链条传递动力的齿轮，应用于自行车等。
くさりへび【鎖蛇】 ①有鱗目クサリヘビ科の爬虫類の総称。背にジグザグ状の縞模様がある有毒蛇。アジア・アフリカ・ヨーロッパに分布。全蝰蛇。有鳞目蝰蛇科的爬虫类的总称，背上有锯齿状条纹的有毒蛇，分布于亚洲、非洲、欧洲。‖②①の一種。猛毒蛇。淡褐色の地に3列の黒色輪状紋が並び,体長1.5mに及ぶ。インドから東南アジアに分布。全龙纹蝰。蝰蛇的一种，剧毒蛇，淡褐色底上有三列黑色轮状纹，体长达1.5m。分布于从印度到东南亚一带。·
くさ・る【腐る】(動五)  ①食べ物や動植物の組織が細菌の作用でいたみくずれる。全腐，腐烂。食物或动植物组织因细菌作用而变质。∥②物が変質して，悪臭を発したり,汚れたりして使えなくなる。全腐臭。东西变质而发出恶臭，或因脏而无法使用。‖「水が一・る」全水臭了。‖③木や金属などが,ぼろぼろになる。腐食する。全锈烂，腐朽。木头或金属等变得破烂、斑驳。‖「土台が一・る」全门槛朽了。‖④心がひねくれて,だめになってしまう。堕落する。全腐朽,腐败。性情乖僻而自暴自弃。‖「根性が一・る」全根性腐败。‖⑤がっかりして気が沈む。全沮丧,消沉。失望气馁。‖「落第して一・っている」△因落榜而消沉。
腐っても鯛3 本来上等なものは,たとえ腐ってもその品格を失わない。全瘦死的骆驼比马大。比喻本来上乘的东西，纵然腐坏了也不失其品格。
腐る程! 使いきれないほど,物がたくさんあることをいう語。全东西多得都长毛。喻东西多得用不完。
くされあ・う【腐れ合う】(動五)  男女が不倫な関係を結ぶ。くさりあう。全苟合。男女结成婚外性关系。
くされえん【腐れ縁】  離れようとしても離れられない悪縁。好ましくないが切るに切れない関係。全孽缘。无法摆脱的恶缘，不喜欢但无法割断的关系。
くされがね【腐れ金】  はした金。また,けがらわしい金。めくされがね。全小钱，臭钱。一点点钱，亦指肮脏的钱，微不足道的钱。
くさレダマ【草一】 サクラソウ科の多年草。湿地に生える。高さ0.5~1m。夏から秋に,茎頂に大形の円錐花序を立て，多数の黄色の花をつける。黄連花。全黄莲花。报春花科多年生草本，生于湿地，高约0.5~1m。从夏至秋茎顶抽出大型圆锥形花序，着生多数黄色花。
くさ・れる【腐れる】(動下一)  腐敗する。くさる。△腐。腐败，腐烂。
くさわけ【草分け】 ①草深い土地を切り開いて村や町
【くさび】
楔·	6024 ⑤5C38
【くさむら】
叢·	3349	4151
【くさめ】
嚏	5173	⊙5369
嚏	5174	⑤536A
【〈さり】
鎖*	2631	⊙3A3F
【くさる】
腐*	4169	4965
【〈し】
櫛	2291	367B	〔櫛〕
【〈じ】
6862	645E
68630645F
8213722D)
【くじら】
鯨*	2363⊙375F
【くしろ】
釧	2292⊙367C


<720>
クサンテ-くじゃく	720


の基礎をつくること。また,その人。くさきり。全开拓，奠基(者)。开垦偏僻的土地，奠定村镇基础，亦指这种人。‖②ある事を初めてすること。また,その人。全先驱，创始(人)。首次干某件事，亦指这种人。
クサンティッペ【Xanthippe】  ソクラテスの妻。夫を理解せず常に夫をののしっていたといい,古来,悪妻として知られる。全库塞蒂佩。苏格拉底之妻，不理解丈夫而经常谩骂丈夫，自古以来被称为恶妻。
くし【串】 先端のとがった,鉄・竹・木などの細い棒。魚·肉·野菜·だんごなどを刺してあぶったり干したりするのに使う。全签子，扦子。先端尖的铁、竹或木头等的细棍儿，用于将鱼、肉、蔬菜、丸子等串在上面烘烤或晾干。
くし【櫛】  髪をすいたり,髪飾りにしたりする道具。全梳子。梳头和装饰发型的工具。
ーの歯が欠けたよう  あるべきものが,ところどころ抜けているさまにいう。全梳子缺了齿似的；残缺不全。指本应该有的东西却处处有缺失。
一の歯を挽。く  物事が絶え間なく、次から次へと続<。全接二连三。事物不间断，一个接一个。
くし【駆使】スル ①追い立てて使うこと。全驱使。撵着使用。|②思いどおりに使いこなすこと。全运用自如，熟练掌握。得心应手地用好。
くし【句誌】①俳句結社の雑誌。全句志。俳句结社的杂志。‖②俳句の専門誌。全句志。俳句的专门杂志。
〈じ【籤·圖】  人の意志や作為がはいらないようにして，物事を決める方法。紙片·木片などに決定事項や数字などを書いておき,その一つを抜き取らせて,吉凶・等級・勝敗・順番などを決める。古くは,神意をうかがうのに用いた。全(抽)签,(抓)阄。不掺杂人的意志或作为决定事物的方法，事先在纸片、木片等上写好需要决定的事项及数字等，从中随意挑出一个决定吉凶、等级、胜败及顺序等。古代曾用于寻求神意。
〈じ【公事】①公事廷で行われる政務・儀式。全公事。在朝堂举行的政务、仪式。‖②中世，年貢以外の雑税や賦役の総称。全公事。日本中世时期，对年贡以外的杂税、赋役的总称。‖③訴訟。裁判。全公事。诉讼，审理。
くじ【久慈】岩手県北東部にある市。近世，鉄・馬の産地として知られた。太平洋岸に面する久慈港は漁港·工業港。全久慈。位于岩手县东北部的城市，近代作为铁、马匹的产地而闻名，面太平洋岸的久慈港为渔港、工业港。
〈じ【孔子】  ①孔子き。全孔子。‖②孔子の絵や画像。全孔子画，孔子像。孔子的画及画像。
ぐし【虞氏】()虞美人欲
くしあげ【串揚げ】 魚介・肉・野菜などを一口大にして竹串に刺し,衣揚げまたはから揚げにしたもの。全炸串儿。将鱼、虾、贝、肉、蔬菜等切成一口大小的块儿，串在竹签上，裹面炸或干炸。
クシ-【xi;三·ξ】〔クサイとも〕ギリシア語アルファベットの第14字。全克西，三，ξ。希腊语字母表的第14个字母。
くじうん【籤運】  籤に当たるか否かの運。全签运。中签与否的运气。
くしがき【串柿】  渋柿の皮をむき,串に刺して干したもの。干し柿。全柿饼串儿。剥去涩柿的皮，串在签子上晒干制成的食品。
くしがた【櫛形】山梨県西部，中巨摩挲郡の町。南西に櫛形山(海抜2052m)がある。織維製品の行商が盛んであった。全栉形。山梨县西部中巨摩郡的町，西南有栉形山(海拔2052 m)，纤维制品的行商兴盛。
〈じがた【公事方】江戸時代，裁判関係の事務を扱う役。特に幕府では，勘定奉行およびその下での裁判関係担当者。全公事方。江户时代处理有关审判事务的官职，尤指幕府时期勘定奉行及其下边的裁判关系担当者。
くじがたおさだめがき【公事方御定書】  江戸幕府の基本法典。2卷。1742年成立。将軍徳川吉宗の命により編纂法。上巻は司法警察関係の重要法令，下巻は「御定書百箇条」と呼ばれ，刑法·訴訟法などに関する規定をおさめる。御定書。全《公事方御定书》。江户幕府的基本法典，2卷，1742年完成。奉德川吉宗将军之命编纂。上卷为关于司法警察的重要法令，下卷称为“百条御定书”，收集了有关刑法、诉讼法等的规定。
〈しがたきかん【串形機関】  ゆタンデム機関
〈しカッ【串一】  豚肉とネギあるいはタマネギを交互に串にさしてパン粉のころもをつけて揚げた食品。

全炸猪肉串。将猪肉和葱或洋葱交替串在签子上，沾上面包粉面衣后炸成的食物。
くじがわ【久慈川】福島と茨城黒境の八溝山飲でに源を発し，茨城県日立市南方で太平洋に注ぐ川。長さ124km。中流域支流に袋田の滝がある。全久慈川。发源于福岛和茨城县交界的八沟山，在茨城县日立市南面注入太平洋的河流。全长124km，在中游流域的支流上有袋田瀑布。
ぐしかわ【具志川】沖縄県，沖縄本島中部東岸にある市。サトウキビ栽培·養豚，闘牛が盛ん。全具志川。冲绳县冲绳本岛中部东岸的城市，盛行栽培甘蔗、养猪和斗牛。
くしき【奇しき】(連体)  不思議な。神秘な。くすしき。全奇妙的。不可思议的，神秘的。‖「一縁！”」全奇缘。
くしきの【串木野】鹿児島県西部にある市。近世以来，金·銀を産する。串木野港は遠洋漁業の基地。全串木野。位于鹿儿岛西部的城市，近代以来出产金、银，串木野港为远洋渔业基地。
〈じ・く【挫く】(動五)  ①ねじ曲げたりして,関節や骨をいためる。つける。捻挫坠する。全挫,扭。因扭崴而致使关节或骨骼疼痛。Ⅱ「足を一・く」全扭脚了。‖②勢いを衰えさせる。押さえつける。全挫败。使势气衰落，打掉锐气。‖「出鼻を一・く」全挫败锐气。
〈しくも【奇しくも】(副)  不思議にも。全没想到,真奇妙。不可思议。
くしくらげ【櫛水母】有櫛や動物門に属する海産動物の総称。体は寒天質からなり，2 軸相称。腔腸動物のクラゲ類に似るが,刺胞がない。体表に8列の櫛の歯状の繊毛列があり、これを動かして海中を移動する。雌雄同体でポリプ時代がない。発光する種類も多い。全栉水母。属有栉动物门的海产动物总称，身体由琼脂类物质构成，两轴对称。虽类似于腔肠动物中的海蜇类，但无刺胞。其体表分布有八行梳齿状纤毛，凭借纤毛的摆动在海中移动。雌雄同体而无水螅型时代。发光的种类亦较多。
くしけず・る【梳る】(動五) 櫛{で髪の毛をとかして整える。全梳。用梳子梳理头发。
くじ・ける【挫ける】(動下一)  勢いや気力が弱る。全挫，受挫，沮丧，气馁。气势或气力减弱。‖「勇気が一·ける」全勇气受挫。
くしざし【串刺し】 ①串に刺し通すこと。また,刺し通したもの。全穿串儿。指穿透在签子上，亦指已穿透的东西。‖②串で貫くようにして,刺し殺すこと。全刺穿杀死，串刺至死。像用签子贯通似地刺杀。
〈しだじんじゃ【櫛田神社】  福岡市博多区にある神社。祭神は大幡主神想歌。・天照皇大神・素箋嗚神禁死”。例祭は「博多祇園山笠」として知られる。昼栉田神社。位于福冈市博多区的神社，祭神为大幡主神、天照皇大神、素戋呜神。以例祭“博多祇园山笠”而知名。
くしだたみぞう【櫛田民蔵】  (1885——1934)経済学者。福島県生まれ。東京外語学校·京大卒。大原社会問題研究所に入り，マルクス主義経済学を研究，労農派地代論の論客として講座派と対抗。全栉田民藏(1885——1934)。经济学家，生于福岛县。毕业于东京外国语学校、京都大学，后进入大原社会问题研究所研究马克思主义经济学，作为劳农派地租论的论客与讲座派对抗。
クシナガラ【Kusinagara】 北インドの,ネパールとの国境近くにある古代都市の遺跡。今のカシアに当たり,积迦入滅の地として知られる。仏教の聖地。〔「拘尸那揭羅」とも書く〕全拘尸那迦。位于北印度与尼泊尔交界附近的古代城市遗址，相当于现在的迦夏城，以释迦圆寂之地而闻名。佛教圣地。
くしなだひめ【奇稲田姫・櫛名田比売】記紀神話の神。出雲国で八岐大蛇試："の生け贄になるところを素箋嗚尊禁空に救われ，その妻となる。全奇稻田姬。记纪神话中的神，在出云国险些成为八岐大蛇的活牺牲时，被素戋呜尊所救，后成为其妻。
ぐしぬい【ぐし縫い】〔「くしぬい」とも〕最も基本的な縫い方。表裏とも同じ針目でまっすぐに縫うもの。全平伏针迹，绗缝。最基本的缝法，表里均用同一针脚笔直缝制的针迹。
〈しびき【櫛引】山形県西部，東田川郡の町。西部は庄内米の水田地帯。春日神社で行われる王紙習祭で黒川能が奉納される。全栉引。山形县西部东田川郡的町，西部是庄内米的水田地带，在春日神社举行的王祇祭中献纳黑川能。
〈じびき【籤引き】スル  くじを引くこと。くじを引い

て物事を決めること。抽籤なえ。全抽签。指抽取签子，用抽签来决定事情。
くしま【串間】宮崎県南端の市。東は日南海岸，南は志布志湾に臨む。近世，高鍋藩の飛領地。農業·観光が盛ん。全串间。宫崎县南端的城市，东临日南海岸，南临志布志湾。近代曾是高锅藩的飞领地。农业、观光兴盛。
くしまき【櫛巻き】  元結ぶを使わず,髪の毛を櫛に巻き付けて丸めて後頭部でとめた、簡例な女性の髪の結い方。全梳卷盘发。不用发绳而将头发缠绕在梳子上，盘在脑后的一种十分简便的女子发型梳理法。
くしめ【櫛目】  櫛で梳+いたとき,髪にのこるすじ目。全梳痕，梳子印。用梳子梳头时留在头发上的梳齿痕。
くじめ【久慈目】  カサゴ目の海魚。全長約30cm。普通，暗褐色の地に淡色の小斑紋が散在する。食用。北海道南部以南に分布。アブラコ。アブラメ。全单线六线鱼。鲉形目海鱼，全长约30cm，通常暗褐色底上散具淡色小斑纹。食用。分布于北海道南部以南海域。
くしめもんどき【櫛目文土器】櫛の歯状の道具で文様をつけた土器の総称。ユーラシア大陸北部から朝鮮半島にかけて出土する新石器時代の土器に多い。全梳痕纹陶器。对用梳齿状工具梳刻出纹样的陶器的总称，多见于从欧亚大陆北部到朝鲜半岛出土的新石器时代的陶器。
くしもと【串本】和歌山県西牟婁長郡，紀伊半島南端にある町。沖合に大島がある。遠洋漁業基地。全串本。和歌山县西牟娄郡，位于纪伊半岛南端的町。近海有大岛。远洋渔业基地。
くしもとぶし【串本節】串本地方の花柳界の酒席の騒ぎ唄。江戸末期の関東地方の小念仏踊りが源流。全串本调。串本地方花柳界酒席上唱的欢闹小调，起源于江户末期关东地区的小念佛舞。
ぐしゃ【愚者】  おろかな人。ばか者。全愚者。愚蠢的人，笨人。
くしやき【串焼き】  魚・肉・鳥・貝・野菜などを串に刺して焼くこと。また,その食べ物。全串烧,烤肉串。将鱼、肉、鸡、贝及蔬菜等串在签子上烧烤，亦指这种烧烤食物。
〈じゃく【孔雀】  キジ目の鳥。雄は尾の付け根にある上尾筒员の羽毛が著しく発達して1.5mに及ぶ。その各先端には華麗な彩りの眼状紋があり，大きく扇状に広げて雌に求愛する。日本には597 年に新羅がから献上された記録がある。全孔雀。鸡形目鸟，位于雄鸟尾部的尾上覆羽尤为发达，长达1.5m。尾屏各羽毛顶端有华丽翠眼状纹，开屏呈大扇状向雌鸟求爱。在日本，有597年由新罗进献的记载。
〈じゃくきょう【孔雀経】  すべての恐れや災いを除き安楽をもたらすという孔雀明王の神呪を説いた経典。多く唐の不空の漠訳「仏母大孔雀明王経」をいう。全《孔雀经》。宣扬能避除一切恐惧和灾难、带来安乐的孔雀明王神咒的经典。多指唐朝不空的汉译《佛母大孔雀明王经》。
〈じゃくきょうおんぎ【孔雀経音義】  孔雀経の語句の発音・意味などを説明した書。醍醐寺蔵本は平安中期の書写で，巻末に現存最古の五十音図を記載。全《孔雀经音义》。说明孔雀经语句的发音、含义的书，醍醐寺藏本为平安中期誊写本，其卷末记载有现存最早的五十音图。
〈じゃくきょうのほう【孔雀経の法】  真言宗の重要な修法の一つ。孔雀明王を本尊とし，除災・祈雨などの功能があるとする。孔雀明王の法。全《孔雀经之法》。真言宗中重要修法之一，以孔雀明王为本尊，认为有除灾、祈雨等功能。
〈じゃくサボテン【孔雀一】  サボテン科の園芸植物。多くの品種がある。茎は細長く扁平または三稜形の茎節から成り,高さ2mまでに達する。茎端に紫紅色・淡紅色・白色などの大形の花をつける。全孔雀仙人掌。仙人掌科的园艺植物，有许多品种。茎细长扁平或由三棱形的茎节构成，高可达2m。茎端着生紫红色、淡红色、白色等大型的花。
〈じゃくしだ【孔雀羊歯】  イノモトソウ科の夏緑性シダ植物。葉は根生し，褐色の細い柄の上端に狭長楕円形の羽片が扇形につく。クジャクソウ。全掌叶铁线蕨。凤尾蕨科夏绿性蕨类植物，叶为根生，狭长椭圆形羽片呈扇形着生在褐色细柄上端。
くじゃくせき【孔雀石】 塩基性炭酸銅からなる鉱物。単斜晶系に属し，孔雀の羽のような緑色の絹糸状の光沢がある。飾り石となる。日本では,岩緑青と称し。


<721>
721	くじゃく-くじら


顔料として古くから用いられた。マラカイト。全孔雀石。由碱性碳酸铜构成的矿石，属于单斜晶系，有孔雀羽毛样的绿色绢丝般光泽。成为装饰石。在日本称为“岩绿青”，自古用作颜料。
くじゃくそう【孔雀草】 ①マンジュギクの別名。全孔雀草。万寿菊的别名。‖②ハルシャギクの別名。全蛇目菊的别名。‖③クジャクシダの別名。全掌叶铁线蕨的别名。
〈じゃくちょう【孔雀蝶】  タテハチョウ科のチョウ。開張約55mm。はねの表は濃赤褐色で,前後のはねに各1個のクジャクの尾紋に似た美しい眼状紋がある。裏里は黒色。幼虫はイラクサ類を食べる。本州中部以北の山地と北海道に産する。全孔雀蝶。蛱蝶科的蝶，翅展约55mm。翅表呈深红褐色，前后翅各有一个似孔雀尾纹的美丽眼状纹。翅内侧为黑色。幼虫食荨麻类植物。产于本州中部以北的山地和北海道。
くじゃくみょうおう【孔雀明王】  孔雀経などに説かれる密教の明王。一般に孔雀の上に座した一面四臂の菩薩として描かれる。孔雀王。全孔雀明王。《孔雀经》等中所说的密教明王，一般常将其描绘成骑坐在孔雀上的一面四臂的菩萨。
くしゃしゅう【俱舎宗】南都六宗·日本八宗の一。主として俱舎論によりつつ,存在の本性を明らかにし,四諦!”に目覚めて無余涅槃試“にはいることを説く。中国の真諦》、玄奘でが研究し，日本には，道昭・智通らが玄奘の漢訳を伝え,さらに行基・玄防游らがこれを研究した。独立の宗門となるにいたらず,法相宗に付属されていた。毘曇ど宗。俱舍。全俱舍宗。南都六宗、日本八宗之一，主要依据《俱舍论》，阐述存在的本性，认识四谛而进入无余涅槃。中国的真谛、玄奘对此进行研究，道昭和智通等人将玄奘的汉译传入日本，此后行基、玄昉又作了进一步研究。未形成独立的宗门，曾附属法相宗。
クシャトリヤ【梵 ksatriya】  古代インドのバルナ(四種姓)の第2位の身分。王侯および武士階層。〔「剎帝利」「剎利」とも書く〕→カースト全刹帝利。古代印度四大种姓中的第二级身份，为王侯及武士阶层。
くしゃみ【嚏】  吸い込んだ空気が鼻・口から激しく放出される生理現象。鼻の粘膜が刺激されたときなどに，呼吸筋が不随意的·発作的に攀縮びして起こる。くさめ。全喷嚏。吸入的空气从鼻、口处猛烈放出的一种生理现象。当鼻粘膜受刺激等时，由呼吸肌发作的不随意性挛缩所致。
くしゃろん【俱舎論】 5世紀中葉,インドの世親著。30巻。玄奘漢訳。小乗仏教の教理を集めた「大毘婆沙能兴論」の綱要書。俱舎宗の基本経典であり，仏教教学の基礎として重視される。阿毘達磨等“俱舎論。全《俱舍论》。5世纪中叶印度的世亲所著，30卷，由玄奘译成汉语。是集小乘佛教教理的《大毗婆沙论》的纲要书，俱舍宗的基本经典，作为佛教教学的基础而受到重视。全称《阿毗达磨俱舍论》。
クシャンちょう【一朝】〔 Kushan〕中央アジアから北西インドにかけて支配したイラン系王朝。紀元前1世紀頃バクトリアの王侯の一人が大月氏の支配から独立して成立。大乗仏教・ガンダーラ美術が栄えた。クシャナ朝。貴霜！*朝。全贵霜王国。统治中亚到西北印度一带的伊朗古王国，公元前1世纪前后，大夏的一位王侯从大月氏统治下独立出来而成立。统治期间大乘佛教盛行，犍陀罗美术繁荣。
〈じゅ【口授】スル 師から弟子に口頭で,直接に教え授けること。全口授。老师对弟子直接以口头教授。
〈しゅう【九宗】仏教の九つの宗派。三論·成実時·法相常·俱舍、·律·華厳·天台·真言の八宗に，浄土または禪を加えた九宗。全九宗。佛教的九个宗派，三论、成实、法相、俱舍、律、华严、天台、真言八宗外再加上净土宗或禅宗的九宗。
くしゅう【句集】俳句や連句を集録した本。全句集。集录俳句或连句的书。
くじゅう【苦汁】  にがい汁。全苦汁。发苦的汁。
一を嘗めるにがい経験をする。苦しい目にあう。全备尝艰辛。有痛苦的经验，吃苦头。
〈じゅう【苦渋】スル 物事が思いどおりに行かず,苦しくつらい思いをすること。全苦恼,苦涩。事物未像所期望的那样发展，令人感到痛苦。‖「一に満ちた顔」全满脸苦涩。
〈じゅうくしま【九十九島】長崎県北部，北松浦半島の西の洋上に散在する大小200近い島々。西海国立公園に属す。全九十九岛。在长崎县北部，散布于北松

浦半岛西侧洋面上的近200个大大小小的岛屿。属西海国立公园。
くじゅうくり【九十九里】千葉県北東部，山武沙郡の町。九十九里浜の中央に位置。かってはイワシ漁業が盛ん。現在は海水浴場でにぎわう。全九十九里。千叶县东北部山武郡的町，位于九十九里滨的中央，沙丁鱼渔业曾兴盛，现在因海水浴场而热闹。
〈じゅうくりはま【九十九里浜】千葉県東部，行部岬から太東崎陽までの約60 kmの砂浜海岸。海岸沿いに九十九里平野が展開する。全九十九里滨。千叶县东部从行部岬起到太东崎约60km的沙滩海岸，九十九里平原沿海岸展开。
〈じゅうさん【九重山】大分県西部にある火山群。主峰は久住山深,海抜1787m。最高峰は中岳(1791m)。南麓铃は久住高原。九重連山。金九重山。大分县西部的火山群，主峰久住山，海拔1787m，最高峰为中岳(1791m),南麓为久住高原。
〈じゅうさん【久住山】大分県西部にある九重連山の主峰。海抜1787m。阿蘇くじゅう国立公園に属する。全久住山。位于大分县西部的九重连山的主峰，海拔1787m，属阿苏久住国立公园。
〈しゅうはく【瞿秋白】  (1899——1935)中国の革命家·文学者。江蘇省出身。中国共産党初期の指導者の一人。左翼作家連盟に参加し，ロシア文学やマルクス主義芸術論を翻訳し，文芸批評に活躍する。漢字のラテン字母化運動などを起こす。著「瞿秋白文集」など。全瞿秋白(1899——1935)。中国革命家、文学家，江苏省人。中国共产党早期领导人之一，参加左翼作家联盟，曾翻译俄国文学和马克思主义艺术论，积极开展文艺评论。发起汉字拉丁化运动等。著有《瞿秋白文集》等。
〈じゅうめつどう【苦集滅道】〔仏〕初期仏教の根本的な教義である四諦:「のこと。「苦」とは人間の生が苦しみであること,「集」とは煩悩釣による行為が集まって苦を生みだすこと,「滅」とは煩悩を絶滅することで涅槃》に達すること,「道」とはそのために八正道に励むべきであることをいう。四聖諦法。くじゅ滅道。全苦集灭道。佛教初期根本教义的四谛，“苦”指人的生老病死等苦，“集”指由烦恼所致行为汇集起来而产生的苦，“灭”指因灭绝烦恼所达到的涅槃境界，“道”因此而应在八正道上的努力。
くしょ【区処】スル ①区分して処置すること。全分别处理。区分开来处置。‖②区分されたところ。くぎり。全区分之处。被区分之处。
くじょ【駆除】スル 害虫などを追い払ったり,殺したりして除くこと。全驱除。将害虫等轰走或杀死，予以清除。
ぐしょ【愚害】 ①くだらない内容の本。全愚书。无聊内容的书。‖②自分の書いた手紙や書物などをへりくだっていう語。全愚书。谦称自己所写书信或书籍等的词语。
くしょう【口称】 念仏を口にとなえること。称名。全口称(念佛)。口中念佛，称名(念南无阿弥陀佛)。
くしょう【苦笑】スル 心中の不快や動」などをまぎらす笑い。にが笑い。全苦笑。掩饰、排解心中的不快和动摇等的笑。
〈じょう【九条】①姓氏の一。全九条。姓氏之一。‖②五摄家の一。藤原北家。忠通の三男兼実が九条殿に住んだことにちなんで,その子孫は九条家を称し,近衛家と並立した。鎌倉中期に一条·二条の両家が分立。全九条。五摄家之一，藤原北家，因忠通的三子兼实住在九条殿，其子孙称为九条家，与近卫家并立。镰仓中期一条与二条两家分立。
〈じょう【苦情】 他から受ける不公平な扱い,迷惑・被害に対する,不満・不快な気持ち。また,それを述べた言葉。全不平，抱怨，牢骚，申诉，投诉。对从他人所受不公平对待、刁难和迫害感到不满或不快的心情，亦指叙述不快心情的语言。
ぐしょう【具象】  目に見える形のあること。姿や形をもっていること。具体。→抽象全具象。有眼睛能看得见的形象，具有外在形象或形状。||「一画」全具象画。
ぐじょうおどり【郡上踊り】岐阜県郡上郡八幡町の盆踊り。毎年7月上旬から9月上旬まで続き，特に8月13 日から16 日までは徹夜で踊る。全郡上舞。岐阜县郡上郡八幡町的盂兰盆会舞蹈。每年从7月上旬持续到9月上旬，特别是8月13 日至8月16日这几天彻夜跳舞。
〈じょうかねざね【九条兼実】  (1149—1207)鎌倉初期の公家。九条家の祖。藤原忠通の三男。慈門の兄。

源頼朝の奏薦により議奏公卿の上首となり、ついで扱政·関白を歴任。のち土御門通親と対立して失脚，出家して法然に帰依。博学多識で和歌に優れた。月輪22関白·後法性寺関白とも。藤原兼実。全九条兼实(1149—1207)。镰仓初期的公卿，九条家之祖，藤原忠通的三子，慈圆之兄。因源赖朝的奏荐，成为议奏公卿之首，历任摄政、关白。后与土御门通亲对立而失势，出家皈依法然。博学多识，擅长和歌。亦称月轮关白、后法性关白。
〈じょうしょり【苦情処理】  ①他から寄せられた苦情に対処すること。△苦情处理，投诉处理。应付来自他人的投诉。‖②労使間において，賃金·労働条件などに関する労働者の個別的な苦情を労働協約に基づいて処理すること。全苦情处理。基于劳动协约处理有关劳资间的工资、劳动条件等劳动者的个别投诉。‖③行政に関する国民の不満に対して,その申し立てを契機として行政機関が必要な措置をとること。全申诉处理，投诉处理。对国民有关行政方面的不满，以其申诉为契机，由行政机关采取必要的措施。
〈じょうたけこ【九条武子】  (1887——1928)歌人。京都生まれ。西本願寺法主?大谷光尊の次女。佐佐木信綱の門下。歌集「金鈴」「薰染」全九条武子(1887——1928)。歌人，生于京都，西本愿寺法主大谷光尊的次女，佐佐木信纲的门生。著有和歌集《金铃》《熏染》。
ぐしょうてき【具象的】(形動)  形体をそなえているさま。(美術などで)個体をそのまま写しているさま。の抽象的全具象的。具有形体，(美术等中)对个体原样摹写的。
くしょうねんぶつ【口称念仏】  念仏を口にとなえること。また，その念仏。全口称念佛。口中念佛，亦指口中念南无阿弥陀佛。
ぐじょうはちまん【郡上八幡】岐阜県郡上郡八幡町の通称。長良川上流の山間に位置し，奥美濃の経済・行政の中心地。近世，郡上藩の城下町。郡上おどりが有名。東部に大滝鍾乳洞がある。全郡上八幡。岐阜县郡上郡八幡町的通称，位于长良川上游的山间，奥美浓的经济、行政中心地。近世为郡上藩的城关镇。郡上舞有名。东部有大瀑布钟乳洞。
〈じょうみちいえ【九条道家】  (1193——1252)鎌倉初期の公家。摂政・関白。良経の子。母は源頼朝の姪?。幕府と結び,四男頼経が4代将軍に迎えられたが,晩年,幕府と不和になり勢力を失った。日記「玉薬ぞ」がある。全九条道家(1193——1252)。镰仓初期公家,任摄政、关白。良经之子，母为源赖朝侄女。与幕府相联合，其四子赖经被迎立为4代将军，但晚年与幕府不和而失势。著有日记《玉蕊》。
〈じょうよしつね【九条良経】  夢藤原良経
〈じょうよりつね【九条頼経】  (1218—1256)鎌倉幕府4代将軍。関白道家の子。1226年，7歳で摂家将軍となる。44年その子頼嗣に将軍職を譲り，翌年出家。藤原頼経。全九条赖经(1218——1256)。镰仓幕府4代将军，关白道家之子，1226 年7 岁时任摄家将军，1244年把将军职让与其子赖嗣，翌年出家。
ぐしょぬれ【ぐしょ濡れ】  びしょぬれ。全湿透,湿淋淋。
クジョルパン 朝鮮の宮廷料理の一。中が九つに仕切られた八角形の容器に配色よく料理を盛りつけ，小麦粉を薄く焼いたもので包んで食べる。全八样锦。朝鲜宫廷菜肴之一，在分割成九格的八角形容器中盛入配色美观的菜肴，用薄面烙饼包上食用。
くじら【鯨】  ①クジラ目に属する水生哺乳類の総称。体長は2~35mで,シロナガスクジラは体重100トンに及び，現存する動物中最大。4m以下の小形種はイルカというが,その区別は明確でない。海洋に広く分布し,淡水にすむ種も少数ある。前肢はひれ状,後肢は退化し，尾部は発達して先端は水平な尾びれ状となる。体毛はなく，皮下に厚い脂肪層が発達して体温を保つ。肺で呼吸する。俗に「潮吹き」と呼ばれるのは鼻孔から吐き出された温かい呼気。歯クジラ亜目とヒゲクジラ亜目に大別される。鯨油を産するほか,肉は食用となるなど，全身無駄なく利用でき経済価値が高いため乱獲され,種類によっては激減しているため捕獲制限が実施されている。いさな。全鲸。属于鲸目水生哺乳类的总称，体长2~35m，其中蓝须鲸体重达100吨，在现存动物中为最大。体长4m以下的小型种称海豚，但其区别并不明确。在海洋中广为分布，亦有少数种栖于淡水中。前肢呈鳍状，后肢退化，尾部发达且先端呈水平尾鳍状。无体毛，皮下厚脂肪层发达以保持体温。用肺呼吸。通常所说“鲸鱼喷水”即是鲸鱼从


<722>
くじらざ-くすさん	722


鼻孔吐出的温和呼气。大致分为齿鲸亚目和须鲸亚目。除生产鲸油外肉供食用等，因全身可毫无浪费地利用且经济价值高而遭滥捕，由于一些种类的数量正在锐减而正在实施捕捞限制。‖②「鯨尺」の略。全“鲸尺(14.91英寸)”的略称。
〈じらざ【鯨座】〔ラ Cetus〕12 月の宵に南中する星座。最初に発見された変光星ミラを含む。全鯨鱼座。12月夜上中天的星座，包括最初被发现的荔藁变星。
〈じらじゃく【鯨尺】  江戸時代から主に布地の長さを計るのに使われていた尺。1891年(明治24)に,66分の25m(約37.879cm)をもって1尺と定めた。普通の曲尺等の1.25倍。1958年(昭和33)の尺貫法廃止にともない法定単位でなくなった。鯨差し。與服尺全鲸尺。江户时代起主要用于量布料长度的尺子，1891年(明治24)以25m的1/66(约合37.879cm)为一尺,为普通曲尺的1.25倍。1958年(昭和33)尺贯法废除后，不再是法定单位。
くじらつき【鯨付き】  イワシクジラと一緒に遊泳しているカツオなどの群れ。全尾随鳁鲸的鱼群。与鲳鲸一起游动的鲣鱼等的鱼群。
くじらのし【鯨熨斗】鯨の筋肉を精製した食品。三杯酢・吸い物などにする。博多の名産。全鯨熨斗。用鯨鱼的瘦肉精制而成的食品，供作三杯醋炖菜或清汤等，博多的名产。
〈じらひげ【鯨鬚】  ヒゲクジラ類の上あごから櫛{の歯のようにたれ下がった角質板。プランクトンや小魚と水とをこし分ける役をする。工芸品の材料。箴。げいす。全鲸须。从须鲸类上颌下垂的梳齿样的角质板，起从海水中滤食浮游生物或小鱼等的作用。工艺品材料。
〈じらまく【鯨幕】  白布と黒布とを1枚ずつ交互に縫い合わせ，上下の縁に黒布を付けた幕。凶事用。全鲸幕。将一片白布和一片黑布相间缝合，其上下缘镶有黑布边的幕，丧葬用。
くじらろう【鯨蟻】  ○げいろう(鯨蠟)
〈じ・る【抉る】(動五)  ①穴に棒などを押し込んでかき回す。全抠，掏。将(细)棒等插入孔穴中搅动。Ⅱ②えぐって中の物を取りだす。全剜,掘。挖进去把里面的东西取出。
くしろ【釧】 古代,飾りとして手首や臂ににはめた輪。石・貝・金属などで作る。たまき。ひじまき。ひじたま。全钏，镯子。古代作为饰物戴在手腕或臂上的圈、环，用石、贝、金属等制成。
くしろ【釧路】①北海道旧11か国の一。釧路支庁と十勝治支げの一部を含む地域。全钏路。北海道旧11国之一，包括钏路支厅和十胜支厅的一部分地区。|②北海道南東部の支庁。支庁所在地，釧路市。全訓路。北海道东南部的支厅，支厅的所在地为钏路市。∥③北海道南東部，太平洋に臨む市。釧路支庁所在地。沿岸・北洋漁業の基地。付近は濃霧地帯。全钏路。位于北海道东南部，临太平洋的市。钏路支厅所在地，沿岸和北洋渔业的基地，附近为浓雾地带。
くしろこうりつだいがく【釧路公立大学】  公立大学の一。1988年(昭和63)設立。本部は釧路市。全钏路公立大学。公立大学之一，1988年(昭和63)设立。校本部在钏路市。
〈しろしつげんこくりつこうえん【釧路湿原国立公園】北海道南東部，釧路川と阿寒川の下流に広がる湿原を領域とする国立公園。低湿な泥炭地からなり，野生の動植物の宝庫。タンチョウの生息地。全钏路湿原国立公园。在北海道东南部，以钏路川和阿寒川下游广阔湿草原为领域的国立公园。由低湿的泥煤地形成，野生动植物的宝库。丹顶鹤的生息地。
くしろたんでん【釧路炭田】北海道南東部，釧路平野の炭田。現在，主な炭層は海底で，亜瀝青如“炭が主体。全钏路煤田。北海道东南部钏路平原的煤田，现在主要煤层在海底，以亚烟煤为主体。
くしろへいや【釧路平野】北海道東部，釧路川下流に広がる沖積平野。河口部には釧路市市街地が展開。全钏路平原。北海道东部，钏路川下游广阔的冲积平原。钏路市市区在河口部展开。
くしん【苦心】スル あることをなしとげるために,心をくだき苦労すること。全苦心，挖空心思，费尽心思。为完成某项工作而绞尽脑汁地操劳。
くしん【苦辛】スル 非常に苦しむこと。辛苦。全苦辛,辛苦。非常苦的事。
〈じん【苦参】  植物クララの根を乾燥した生薬。健胃薬とする。くしん。全苦参。把植物苦参的根干燥后制成的生药，作健胃药。

ぐしん【供進】  神に供物をそなえること。全上供,供进。给神进献供物。
ぐしん【具申】スル 上役や上級機関に計画・意見などをくわしく申し述べること。全呈报，具报。向上司和上级机关详细申报计划、意见等。||「文書で一する」全以文书呈报。
ぐじん【愚人】  おろかな人。ぐにん。全愚人。愚笨之人。
〈しんさんたん【苦心惨憺】スル 非常な苦心をすること。全苦心惨淡，惨淡经营。煞费苦心。
ぐしんらいさん【愚神礼讃】  あ痴愚神礼讃
くす【樟】  クスノキ。全樟。樟树。
くす【玖珠】大分県西部，玖珠郡の町。玖珠川流域にあり,林業·シイタケ栽培·牧牛が盛ん。全玖珠。大分县西部玖珠郡的町，位于玖珠川流域，林业、香菇栽培、牧牛兴盛。
くず【屑】 ①無用な切れはしや,こわれたりして,役に立たなくなったもの。全屑，切屑。无用的碎片或破碎后无用之物。|②役立つものや良いものが選び抜かれたあとに残ったもの。かす。全渣滓,糟粕,废物。有用和优良之物被选出后剩下的东西。
〈ず【葛】①マメ科の大形つる性多年草。山野·荒地に自生。秋，葉腋さに紅紫色の蝶形花を総状につける。肥大した根から葛粉をとるほか,漢方で葛根製といい発汗·解熱剤とする。茎の繊維で葛布げを織る。秋の七草の一。クズカズラ。全葛。豆科的大型蔓性多年生草本，自生于山野、荒地，秋天叶腋着生红紫色蝶形花，总状花序。除由其肥大的根茎制取葛粉外，中医还以葛根作发汗、解热剂。用茎的纤维可织葛布。秋天的七草之一。‖②「葛粉」の略。全「葛粉」之略。
くず【国栖·国樔·国巢】記紀で，大和国吉野川上流の山地に住んだとされている部族。また,その村落があった地名。奈良・平安時代，朝廷の節会などに参賀して歌笛を奏したりした。くずびと。くにす。全国栖,国樔，国巢。据《古事记》和《日本书纪》记载，居住在大和国吉野川上游山地的部族，亦指该村落所在的地名。奈良、平安时代在朝廷的节日集会等上，进宫朝贺而吹奏歌笛。
ぐず【愚図】  はきはきせず,動作·決断が素早く行われないこと。〔「愚図」は当て字〕全迟钝,磨蹭,慢吞吞。不麻利，动作与决断拖拉。〔「愚図」是借用汉字〕
くずあん【葛餡】  葛粉·片栗粉などを加えてとろみをつけた汁。料理にかける。葛溜;り。全稠汁,卤汁,芡汁。加入葛粉、猪芽花淀粉等制成的黏糊糊的汁，浇在菜肴上。
くすいこ【公出挙】  古代,国家が行なった出挙。稲などを春に貸し出し,秋に5割の利息をつけて返還させるもの。こうすいこ。全国家租贷，公出举。日本古代由国家进行的出举(租贷)，春季将稻谷等贷出，秋季加息五成返还。
くずいと【屑糸】  使い残りの糸くず。全碎棉纱,碎丝头。用剩的线头。
くずいも【葛芋】  マメ科のある性多年草。中央アメリ力原産。塊根は径40cm,重さ15kgになり,澱粉や糖分に富む。塊根を食用とするため熱帯地方で広く栽培される。ヤム-ビーン。全凉薯。豆科蔓性多年生草本，原产中美洲。块根径达40cm，重15kg，富含淀粉和糖分。因块根供作食用，所以在热带地区广为栽培。
くずう【葛生】栃木県南西部，安蘇君の町。石灰岩に恵まれ,土石工業が盛ん。1950年(昭和25)人骨化石を発見，葛生人と命名。全葛生。栃木县西南部安苏郡的町，富有石灰岩，土石工业兴盛。1950年(昭和25)发现人骨化石，命名为葛生人。
ぐずう【弘通】スル 仏教や経典が広まること。ぐつう。全弘通。传播佛教或经典。
くずうこん【葛鬱金】  クズウコン科の多年草。中南米原産。肥厚した根茎からは澱粉をとる。アロールー卜。全竹竽，葛郁金。竹竽科多年生草本，原产中南美洲，从肥厚的根茎制取淀粉。
くずお・れる【頹れる】(動下一)  ①くずれるように倒れたり,座り込んだりする。全坍塌,颓然坐下。像崩溃似地倒下去或坐下。‖②体力が衰える。気が弱る。全颓废，颓唐。体力衰弱，精神萎靡。
くずかけ【葛掛け】  0餡掛ぐけ
くずかご【屑籠】 紙くずなどを捨てる籠。脣入れ。全纸篓，垃圾篓。丢废纸等的篓子。
くずかみ【屑紙】紙屑。全纸屑，废纸，碎纸。
くずきり【葛切り】 葛粉を水にとき煮冷まして固め,細く切ったもの。黒砂糖の蜜をかけて食べる。全葛

根凉粉。将葛根粉溶于水中，煮沸冷却凝固后切成细条的小吃。浇红糖蜜汁食用。
ぐすく  沖縄の古語で,「聖なる所」「城」などをさす語。山城院·花城野(など姓や地名の中に残る。全冲绳的古语，指“圣地”“城”等，目前仍残留在山城、花城等姓氏或地名中。
クスクス【フ couscous】 北アフリカの名物料理。粗びきの小麦粉を蒸し,野菜や肉の煮込みとともに食べる。全蒸粗麦粉。北非一道名菜，将粗面粉蒸熟，与蔬菜和肉炖在一起食用。
クスクス【ラ Cuscus】  有袋目クスクス科クスクス属の哺乳類の総称。体長30~65cm。尾は長く,枝などに巻きつける。雌は育児囊をもつ。森林にすみ,樹上で葉や果実・昆虫などを食う。ニューギニア・オーストラリア北部・ソロモン諸島などに分布。ユビムスビ。カスカス。全袋貂。有袋目袋貂科袋貂属哺乳类的总称，体长30~65cm。尾长，可卷在树枝等上。雌兽有育儿袋。栖息于森林，在树上食叶或果实、昆虫等。分布于新几内亚、澳大利亚北部、所罗门群岛等地。


ハイイロクスクス
ぐずぐず【愚図愚図】 ①(副)スル①のろのろしているさま。全拖沓，磨磨蹭蹭。缓慢貌。‖②ぶつぶつ不平を言うさま。全没完没了抱怨，嘟哝。嘟嘟囔囔地诉说不平。‖「一言うな」全别没完没了抱怨！‖③はっきりと定まらないさま。全不明确。‖「一した天気」全阴晴不定的天气。‖②(形動)物がしまりなく崩れるさま。全不整齐。东西没固定好而溃散。‖「着物が一になる」〔「愚図愚図」は当て字〕全衣服不整。
くすぐった・い【操ったい】(形)  ①くすぐられるなど,刺激を受けてむずむずする。こそばゆい。全发痒,酥痒。因受胳肢等刺激而痒痒。‖②きまりが悪い。てれくさい。全磨不开，害羞。不好意思，难为情。‖「そうほめられると一・い」全如此受表扬真不好意思。
くすぐり【操り】 演芸や文章などで,観客・読者の笑いをことさらそそろうとすること。全逗笑,逗乐,逗哏,使发笑。在艺术表演或文章等中故意逗引观众、读者发笑。‖「一を入れる」全添加笑料。
くすぐ・る【操る】(動五)  ①皮膚に軽い刺激をあたえて,むずむずしたり,笑い出したりする感覚をおこさせる。こそぐる。全使发痒，胳肢。轻轻刺激皮肤使产生刺痒或想笑的感觉。‖②人を笑わせようとして，滑稽なことをしたり,言ったりする。全使发笑,逗乐,逗笑。为引人发笑，做或说滑稽可笑之事。‖「客を一.る」全把客人逗乐。‖③人の心を軽く刺激していい気持ちにさせる。全逗，激发，使高兴。轻轻触动人心，使心情舒畅。‖「自尊心を一・る」全激发起自尊心。
クスコ【Cuzeo】 ペルー南部の都市。アンデス山脈の海抜3500mの高原にある。1533年ピサロに征服されるまでインカ帝国の首都として繁荣。全库斯科。秘鲁南部城市，位于安第斯山脉的海拔3500m的高原，1533年被皮萨罗征服前作为印加帝国首都而繁荣。
くずこ【葛粉】  クズの根から製した白色,良質の激粉。菓子などに使う。吉野地方の名産。全葛粉。由葛根制成的白色优质淀粉，用于制作糕点。吉野地方的名产。
くすこのへん【薬子の変】 810年に起こった宮廷内の抗争事件。平城天皇の龍厚く，権勢の座にあった藤原薬子が，天皇の退位後，兄仲成とともに再度実権を握ろうとして起こした事件。嵯峨天皇の廃立，平城上皇の重作等を企てたが未然に発覚，薬子は自殺した。全药子之变。810年发生的宫廷内争斗事件。因备受平城天皇宠爱而有权势的藤原药子在天皇退位后与其兄仲成合谋，试图重掌实权而引发的事件。企图废黜嵯峨天皇，拥立平城上皇复位，事败后药子自杀。
くずごめ【屑米】 虫に食われたり,碎けたりして,食用にならない米。くずまい。全碎米。因被虫咬或破碎而不供食用的米。
くずざくら【葛桜】  葛饅頭ぼんを桜の葉で包んだ菓子。全樱叶葛点心。樱树叶子包的葛粉皮豆沙馅儿点心。
くすさん【樟蚕】  ヤママユガ科のガ。大形で開張約


<723>
723	くずし−くすみも


12cm。はねは灰黄色で,後ろばねに黒褐色の大きい眼状紋がある。成虫は秋発生し，灯火に集まる。幼虫は長毛を密生する大きな毛虫で,シラガタロウ・クリケムシと呼ばれる。幼虫の絹糸腺からはテグスがとれる。日本各地，東南アジアに分布。全樟蚕，天蚕，枫蚕，渔丝蚕。大蚕蛾科的蛾，大型，翅展约12cm。翅灰黄色，后翅有黑褐色大眼状纹。成虫秋季发生，集聚于灯火处。幼虫为密生长毛的大毛虫，称白毛虫、栗毛虫。从幼虫丝腺可取天蚕丝。分布于日本各地、东南亚一带。
くずし【崩し】 ①「崩し書き」の略。全草。“草体字”之略。‖②本来の歌い方や弾き方と変えて演奏すること。全变奏。改变原来的唱法和弹演奏方法进行的演奏。‖「さのさー」全莎诺莎变奏曲。‖③柔道で,相手の姿勢を不安定にさせること。全崩。柔道中使对手的姿势失稳定。
くずしがき【崩し書き】 字画を略して書くこと。草書や行書で書くこと。また,その文字。くずし。全简写，连笔，草写，连笔字。简略笔画书写，用草书或行书等书写，亦指该文字。
くず・す【崩す】(動五) ①一つにかたまっている物を,砕いてこわす。全使崩溃，拆掉，拆毁，拆卸。把一完整物弄碎毁掉。‖②きちんとした形や姿勢をとっていたものを乱す。全使零乱，弄零散。把具有规规矩矩形状和姿势的事物搞乱。‖「ひざを一・す」全盘腿坐。∥③字画を簡略にして書く。草書·行書などで書く。全连笔，简笔，草写，草体。简略笔画书写，用草书或行书书写。‖④貨幣を,それより小さな単位の貨幣にかえる。全破开，换成零钱。把(大钞)货币换成比其更小单位的货币。||「一万円札を一・す」全把一万日元钞票破开。
グスタフ【Gustav】 ①〔G. Vasa〕(1世)(1496—1560)スウェーデン国王(在位 1523——1560)。デンマークの支配から独立に成功し，バーサ朝を創始。全古斯塔夫(一世)(1496——1560)。瑞典国王(在位1523——1560),成功地从丹麦的统治下独立，创建了瓦隆王朝。‖②〔G. Adolf〕(2世)(1594——1632)スウェーデン国王(在位1611——1632)。バルト海に霸権を確立。新教徒支援を口実に三十年戦争に介入。勝利したが戦傷死。グスタフ=アドルフ。全古斯塔夫(二世)(1594——1632)。瑞典国王(在位1611——1632),确立波罗的海霸权，以支援新教徒为口实介入三十年战争，虽取得了胜利,但因作战受伤而死。‖③(5世)(1858——1950)スウェーデン国王(在位1907——1950)。2回の世界大戦に中立を守り，今日の中立路線を基礎づけた。全古斯塔夫(五世)(1858——1950)。瑞典国王(在位 1907——1950)，在第二次世界大战中保持中立，奠定了今天中立路线的基础。
くすだま【薬玉】 ①種々の香料を玉にして錦の袋に入れ,糸や造花で美しく飾ったもの。悪疫払いや長寿を願って,端午の節句などに柱・壁などにかけた。全避瘟药袋，香荷包。把各种香料做成球装入锦袋中，再用丝线或人造花等美化装饰的物件。端午节挂在柱子、墙壁等上以驱除瘟疫或祝愿长寿。|②①にまねた飾り物の玉。七夕飾りや式典の飾りとし,割れると中から紙吹雪やテープ,ハトが飛び出すものもある。飾り花。全祝贺彩球。仿效①的彩球，作为七夕或庆典仪式的饰物，一拉开从中散落五彩缤纷的纸片或彩带，并飞出鸽子等。
くずだまり【葛溜り】  ◇葛餡纹
ぐずつ・く【愚図つく】(動五) ①態度·動作がのろのろしている。ぐずぐずしている。全磨蹭,拖拉。态度、动作缓慢,慢吞吞。‖②赤ん坊などが,不機嫌になる。ぐずる。全缠人。婴儿等不高兴，磨人。‖③雨が降ったりやんだりしていて,天気がはっきりしない。〔「愚図」は当て字〕全阴晴不定，阴天。雨时下时停，天气不放晴。
くずてつ【屑鉄】  鉄製品を作る際にできた鉄や鋼の屑。また,廃品となった鉄製品。スクラップ。金铁屑，废铁，废钢铁。在制作铁制品时所产生的铁和钢的屑，亦指已成废品的钢铁制品。
クスト—【Jacques Yves Cousteau】  (1911—1997)フランスの海洋探検家。アクアラングを開発。海底居住実験を行う。「沈黙の世界」をはじめとするドキュメンタリー映画を数多く製作。全库斯托(1911—1997)。法国海洋探险家，开发了水肺，进行海底居住实验，制作了以《沉默的世界》为首的多部纪录片。
くずに【葛煮】 水でといた葛粉を入れて,煮汁にとろみをつけた煮物。全葛粉勾芡汤。放入以水溶解的葛粉，使煮的汤变成带黏性的炖菜。

くずぬの【葛布】  φくずふ(葛布)
クズネツクたんでん【一炭田】   〔 Kuznetsk〕ロシア連邦，西シベリアの南部にある炭田。良質の粘結炭を産出。付近にノボシビルスク・ノボクズネツクなどの工業都市がある。別名，クズバス炭田。全库兹涅茨克煤田。位于俄罗斯联邦西西伯利亚南部的煤田，出产优质的炼焦煤，附近有新西伯利亚、新库兹涅茨克等工业城市。别名库兹巴斯煤田。
クズネッツ【Simon Smith Kuznets】  (1901—1985)アメリ力の経済学者。ロシア生まれ。長期間にわたる経済成長の実証的分析を行う。全库兹涅茨(1901——1985)。美国经济学家，生于俄罗斯，进行了长时间经济增长的实证性分析。
クズネッツじゅんかん【一循環】  建築投資活動などと深く関わりをもち,15~25年の周期をもつ景気循環。クズネッツが指摘。全库兹涅茨循环。与建筑投资活动等有深刻关系的以15~25年为一周期的景气循环，由库兹涅茨所指出。
くずねり【葛練り・葛煉り】  葛菓子の一。水で濃くといた葛粉に塩少量と砂糖を加え,火にかけてやや固めに練ったもの。全葛粉糕。葛粉所制点心之一，在以水溶的稠葛粉中加入少量盐和糖，放在火上加热熬凝固的点心。
くす・ねる(動下一) 他人のちょっとしたものをこっそり自分のものにする。全昧，偷。把他人值钱的东西偷偷地据为己有。
くすのき【樟·楠】  クスノキ科の常緑高木。暖地に自生し,また公園などに植栽される。長寿で,高さ20m以上，直径2mに達する。全体に芳香があり，樟脳賊を採る。クス。全樟树，香樟。樟科的常绿乔木，自生于暖地，亦栽植于公园等。长寿，高达20m以上，直径达2m。整株有芳香，可采樟脑。
くすのきか【樟科】双子葉植物離弁花類の一科。熱帯から温帯にかけて分布。常緑または落葉の高木または低木。全体に芳香がある。全樟科。双子叶植物离瓣花类的一科，从热带到温带均有分布，常绿或落叶的乔木或灌木，整株有芳香。
くすのきまさしげ【楠木正成】  (1294——1336)南北朝時代の武将。河内国の土豪。1331年，後醍醐天皇に呼応して河内赤坂城に挙兵，建武政権樹立に貢献し，河内和泉の守護となった。36年足利尊氏に兵庫湊川で敗れ,弟正季と刺しちがえて死んだ。大楠公べり。楠木正成(1294——1336)。南北朝时的武将，河内国的土豪。1331年响应后醍醐天皇而在河内赤坂城举兵，为建立建武政权作出贡献，成为河内和泉的守护。1336年在兵库凑川被足利尊氏打败，与其弟正季互刺而死。
くすのきまさすえ【楠木正季】  (? —— 1336)南北朝時代の武将。正成の弟。通称，七郎。湊川の戦いで足利尊氏に敗れ,正成と刺しちがえて死んだ。全楠木正季(?——1336)。日本南北朝时的武将，楠木正成之弟，通称七郎。在凑川战役中被足利尊氏打败，与楠木正成互刺而死。
くすのきまさつら【楠木正行】  (1326——1348)南北朝時代の武将。正成の長男。河内守。父の死後，南朝軍の将として活躍した。四条暇疑’で高師直述の大軍と戦って敗れ,弟正時と刺しちがえて死んだ。小楠公民共。全楠木正行(1326——1348)。日本南北朝时的武将，楠木正成的长子，任河内守，其父死后，任南朝军将领。在四条畈与高师直的大军作战遭败，与其弟正时                                                    互刺而死。
くすのきまさとき【楠木正時】  (? —— 1348)南北朝時代の武将。正成の次男。通称，次郎。1348 年，四条啜滋’に高師直流22°と戦って敗れ,兄正行と刺しちがえて死んだ。全楠木正时(? —— 1348)。日本南北朝时的武将，楠木正成的次子，通称次郎。1348年与高师直作战败于四条暇，与其兄楠木正行互刺而死。
くすのきまさのり【楠木正儀】南北朝時代の武将。正成の三男。兄正行の死後，南朝軍の中心として幕府軍と抗戦。1369年足利義満に降伏したが,82年南朝に復帰。生没年未詳。全楠木正仪。日本南北朝时的武将，楠木正成的三子，其兄正行死后，作为南朝军的核心，与幕府军作战。1369年投降足利义满，1382年重返南朝。生卒年不详。
くすのきりゅう【楠木流】軍学の一派。楠木正成を流祖と称するが,主として「太平記」を兵書として研究して生まれた軍学。全楠木流。兵法的流派之一，虽奉楠木正成为始祖，但主要是以研究兵书《太平记》而产生的军事学。
くすのせきた【楠瀬喜多】  (1836—1920)女性運動家。

土佐の人。板垣退助に共鳴，民権運動に参加。女性参政権の先駆的運動を行う。全楠濑喜多(1836——1920)。女社会活动，土佐人，赞同板垣退助，参加民权运动。开展女性参政权的先驱性运动。
くずのは【葛の葉】 信太妻、『伝説に登場する白狐。また,これに基づく作品の一つである浄瑠璃「蘆屋道満大内鑑能能疏影」の通称，および女主人公。→信太妻を葛叶。信太妻传说中的白狐，亦为根据此传说改编的净琉璃《芦屋道满大内鉴》的通称及其女主人公。
クズバスたんでん【一炭田】〔 Kuzbass〕〔クズネック炭田
くずひろい【屑拾い】 紙くず・金くずなどを拾うこと。また,それを仕事にしている人。全拣破烂。拣拾破纸、废铁等，亦指以此为业的人。
くずふ【葛布】  葛の茎の織維をよこ糸に用いて織った布。水に強く丈夫なので,雨具・袴皆などに使われた。懊:“やカーテンなどにも用いる。静岡県掛川の特産。くずぬの。かっふ。全葛布。将葛茎的纤维用于纬纱织成的布，因其耐水结实而用于雨具、和服裙子、裙裤等，亦用于隔扇、窗帘等。静冈县挂川的特产。
くすぶ・る【燻る】(動五) ①火がよく燃えずに,煙ばかりが多く出る。くすぼる。全干冒烟,熏。火燃烧不好，光冒出许多烟。‖「焼け跡が一・る」全废墟干冒烟。‖②すすのために,黒くなる。すすける。全烟熏,熏黑。因烟子而变黑。‖③家などにこもったまま,これといったこともせずに暮らす。全闷居。关在家里等，什么正经事也不做地打发日子。‖「家の中に一・っている」全闷在家里。||④目立った活動もしないで過ごす。全隐居。什么引人注目的活动也不做地过日子。‖「田舎に一・っている」全隐居乡下。‖⑤もめごとなどが解決をみないまま,あとを引いている。全纠缠不休，无休无止。纠纷等不见解决，就那样影响今后。‖「不満が一・っている」全不满无止无休。
くすべやいち【楠部弥二】  (1897——1984)陶芸家。京都府生まれ。本名，弥一。1919年(大正8)陶芸団体「赤土社」結成に参加。革新的な陶芸運動を展開。全楠部弥弋(1897——1984)。陶艺家，生于京都府，本名弥一，1919 年(大正8)参加组建陶艺团体“赤土社”，开展革新性的陶艺运动。
グスベリー【gooseberry】  ウグーズベリー
くす・べる【燻べる】(動下一)  煙が多く出るように燃やす。いぶす。全烟熏，使冒烟。为使大量冒烟而点燃。
くずまい【屑米】  めくずごめ(屑米)
グズマニア【ラ Guzmania】 バイナップル科グズマニア属の植物の総称。観賞用として多くの種が栽培される。全果子曼(属)。风梨科果子曼属植物的总称，多种栽培供观赏。
くずまんじゅう【葛饅頭】  葛練りで餡たを包んで蒸した和菓子。全葛粉豆沙包。用葛粉包上豆沙馅儿蒸的日式点心。
くずみず【葛水】  葛湯をひやした飲み物。全葛水。把葛粉汤放凉后的饮料。
くすみもりかげ【久隅守景】江戸前期の画家。号は無下斎。狩野探幽門下の四天王の一人。狩野門下を離れた(一説に，破門)のち，加賀国金沢で活動。農民·庶民を主題とした詩情豊かな風俗画に特色があり，山水画もよくした。代表作「夕顔棚納涼図」など。生没年未詳。全久隅守景。江户前期的画家，号无下斋。狩
【くず】



<724>
くすむ-くぜひろ	724


野探幽门下的四天王之一，离开(一说被逐出)狩野门下后，在加贺国金泽活动。以农民、百姓为主题的富有诗情的风俗画很具特色，也擅长山水画。代表作《瓠瓜架纳凉图》等。生卒年不详。
くす・む(動五) ①色が地味になる。調子が沈む。また，落ち着く。全低调，不刺眼，不鲜艳，讲朴素，不急于，不起急。色泽素淡，调子低沉，亦指沉着。∥②目立たずにいる。くすぶる。全不显眼,隐居。不引人注目。|「地方で……んでいる」全隐居于地方。
くずもち【葛餅】餅菓子の一。葛粉·小麦粉·生麸?*に水を加えて蒸し固めたもの。冷やして糖蜜·黄な粉をまぶして食べる。全葛粉糕，葛饼。糕点的一种，在葛粉、面粉、生面筋中加水蒸使之凝固的食品。放凉后浇上糖蜜或撒上黄豆粉等食用。
くすもといね【楠本イネ】  (1827——1903)産科医。長崎の人。シーボルトの娘。父の弟子について医学を学び，産科医として長崎，のち東京で開業。全楠本稻(1827——1903)。妇产科医生，长崎人，西博尔特的女儿。跟随父亲的弟子学医，作为妇产科医生先在长崎，后在东京行医。
くすもとけんきち【楠本憲吉】  (1922——1988)俳人。大阪生まれ。慶大卒。モダニストとしての前衛性を守り続け，句集「陰花植物」「孤客」などを発表。「近代俳句の成立」などの評論や随筆も多数。「野の会」創刊。全楠本宪吉(1922——1988)。俳人，生于大阪，庆应大学毕业。始终坚持现代派俳人的前卫性，著有俳句集《隐花植物》《孤客》等。另外，也发表了如《近代俳句的产生》等很多评论、随笔。创刊《野之会》。
くずもの【屑物】  ①不用になったもの。廃品。廃物。全破烂。已不用的东西。‖②(商品とする)値打ちのないもの。良い物を選んだ,残りの物。全废品。没有(作商品)价值的东西，把好的挑出后剩下的。
くずや【屑屋】くず物を売買する人。廃品回収業者。全收破烂的。买卖废品的人。
くすやままさお【楠山正雄】  (1884——1950)演劇評論家·児童文学者。東京生まれ。早大卒。劇評·翻訳·脚色などに広く活躍。かたわら,内外の児童文学の集成に努めた。全楠山正雄(1884——1950)。戏剧评论家、儿童文学学者，生于东京，早稻田大学毕业。活跃于剧评、翻译、戏剧改编等广泛领域，同时还致力于汇编国内外儿童文学作品。
くずゆ【葛湯】 葛粉に砂糖をまぜ,熱湯をかけてよく練った食べ物。主として幼児食・病人食。ど葛汤。在葛粉中拌上砂糖，浇开水冲熟和开的食物，主要供幼儿、病人食用。
くずようかん【葛羊羹】  葛粉に砂糖·生餡続などを加えて練り，器に流し込んで蒸した羊羹。全葛羊羹。葛粉中加砂糖、原味豆沙馅儿后上火熬制后倒入器皿中蒸出的羊羹。
くすり【薬】 ①病気や傷などを治したり,健康を保持したりするために,飲んだり注射したり塗布したりするもの。医薬品。全药，药品。为治病疗伤等，或为保健而饮用、注射或涂敷的物质。∥②化学的作用をもつ物質一般をいう語。火薬・釉物、殺虫剤など。全药，药物。指具有化学作用的一般物质的词语，如火药、釉、杀虫剂等。‖③結果として心身によい影響を与える物事。全良药。作为结果对身心给予良好影响的事物。‖「失敗が一になる」全失败成为一剂良药。‖④わいろ。鼻薬。全贿赂，小恩小惠。‖「一を利かせる」全进行贿赂。
一九層倍禁’薬の定価は原価よりはるかに高く,もうけが大きいこと。全药赚九分利。药的定价远远高于成本，赚头大。
くずり  イタチ科の哺乳類。体長85cmほど。背面は光沢がある褐色,腹面と顔は黒色。クマの子に似る。性質が荒く、種々の動物を襲う。北ヨーロッパ・シベリア・アメリカ北部の平原や森林にすむ。全熊貂,狼獾,月轮鼬。鼬科的哺乳类动物，体长约85cm，背面为有光泽的褐色，腹面和颜面为黑色。似小熊，性情凶猛，袭击各种动物。栖居在北欧、西伯利亚、美洲北部的平原或森林中。

クズリ


くすりがけ【釉掛け・薬掛け】  陶磁器の作製で,釉料をかけること。全上釉，施釉。指陶瓷器制作过程中的上釉。
くすりぐい【薬食い】  昔,冬に滋養のために鹿や猪に?の肉を食べたこと。全进补，严冬吃兽肉。从前，在冬季为了滋补而吃鹿或野猪的肉。
くすりばこ【薬箱】 薬を入れておく箱。全药箱。装药的箱子。
くすりぶろ【薬風呂】  ◇薬湯結
くすりや【薬屋】  薬の調合や販売をする人。また,その店。薬局。薬店。全药商，药铺。调配、销售药品的人，亦指其店铺。
くすりゅ【薬湯】薬剤や薬用植物を入れた浴用の湯。藁風呂。全药浴，药汤。加入药剂或药用植物的洗澡水。
くずりゅうがわ【九頭竜川】  福井県北部を流れる川。岐阜県境の油坂峙付近に源を発し，福井平野を貫流して日本海に注ぐ。長さ116km。全九头龙川。流经福井县北部的河流，发源于岐阜县境的油坂山口附近，贯流福井平原后注入日本海，长116km。
くずりゅうダム【九頭竜一】福井県大野郡和泉村，九頭竜川支流の石徹白び川にある洪水調節・発電用ダム。ロックフィル式で,堤高128m。総貯水量3億5300万m³。1968年(昭和43)完成。全九头龙水坝。位于福井县大野郡和泉村九头龙川支流的石彻白川的，供调节洪水、发电的水坝。堆石式，坝高128m。总蓄水量3亿5300万m³,1968年(昭和43)完成。
くすりゆび【薬指】〔薬を水にとくのに用いたのでいう〕小指の隣の指。名無し指。紅：差し指。薬師(*指。全无名指。〔因用此指搅拌使药溶于水中，故称“药指”〕与小指相邻的指头。
ぐ・する【具する】(動サ変)  ①そなえる。そろえる。全具。备有,具备。‖②そなわっている。そろっている。全具。具备,备齐。①③連れて行く。従える。全带路，陪伴。领着去，跟随。
ぐず・る【愚図る】(動五) 機嫌が悪く、泣いたりして困らせる。だだをこねる。全闹人,磨人。不高兴而哭闹得让人烦,不乖。‖「子供が一・る」〔「愚図」は当て字〕全小孩子磨人。
くずれ【崩れ】 ①崩れること。崩れたもの。全崩,坍塌，散乱，走形。指倒塌，走了样的东西。‖「髪の一」全头发散乱。‖②相場が急激に下がること。全暴跌，崩溃。行情急剧下跌。‖③ある身分や職業のなれの果て。全没落，落魄。某种身份、职业的悲惨结局。|「役者——」全演员落魄。‖④完成せず,途中でだめになった状態。全失败，出局。未完成，呈半途而废的状态。‖「併殺一」全(棒球)双杀出局。
くずれお・ちる【崩れ落ちる】(動上一) 崩れて落ちる。崩壊する。全崩落，崩溃，倒塌。崩塌落下，坍塌。丨「壁が一・ちる」全墙壁倒塌。
くずれかか・る【崩れ掛かる】(動五)  ①崩れて物の上に落ちかかる。全塌方压住，塌下来。倒塌而落在物体上。‖「裏山が一・ってくる」全后山坍塌压过来。‖②まさに崩れようとする。崩れ始める。全将倾。马上就要倒塌，开始倒塌。‖「一・った古い家」全开始倒塌的旧房子。
くず・れる【崩れる】(動下一)  ①まとまっていたものがこわれて落ちる。全崩,崩溃,坍塌,倒塌,塌陷,失稳。原本完整的东西毁坏后掉落。‖「がけが一・れる」全悬崖坍塌。‖②整っていたものが乱れる。全零乱，走形变形，走样。原本整齐的东西散乱了。‖「背広の型が一・れる」全西服走样。‖③天気が悪くなる。全变天。天气变坏。‖④同額の小銭にかえることができる。全换成零钱，破开。可换成同额的零钱。‖「一万円札では一・れません」全一万日元钞破不开。∥⑤相場がさがる。全行市下跌。行市跌落。
くすんごぶ【九寸五分】〔長さが9寸5分あるところから〕短刀のこと。全九寸五分匕首。〔出自长度有九寸五分〕短刀。
くせ【曲】能で，一曲の中心的な部分。先行芸能である曲舞ぽをとりいれ,一曲の舞いどころ,聞かせどころとしたもの。→舞曲、、居曲、、全曲。能乐中,一首曲子的核心部分。吸收先行艺能“曲舞”作为一曲的舞蹈、听曲的高潮部分。
くせ【癖】 ①習慣となって無意識的に行う動作。△癖，毛病。成为习惯，无意识做的动作。‖②普通とは異なった特徴。全特点。不同于一般的特征。‖「一のある字」全有特点的字。‖③習慣。ならい。全习惯，习性。‖「夜更からの——がつく」全养成熬夜的习惯。

|④やわらかい物に残った曲げあと。全折印。留在柔软物上的折痕。‖「襟に変な一がつく」全衣领上有奇怪的折印。
くせ【救世】〔「くぜ」「ぐせ」「ぐぜ」とも〕〔仏〕①衆生を苦悩から救うこと。全救世。救度众生脱离苦恼。‖②仏·菩薩の通称。全救世。佛、菩萨的通称。‖③観世音菩薩のこと。全救世。指观世音菩萨。
くせい【区政】区の行政。全区政。区的行政。
ぐせい【愚生】(代) 男性が書簡文などで自分をへりくだっていう語。小生。全愚生，鄙人。男性在书信体文章等中的自谦语。
ぐぜい【弘誓】〔仏〕菩薩が自ら悟りをひらき,あらゆる衆生を救って彼岸に渡そうとする広大な誓願。四弘誓願など。浄土宗·真宗では阿弥陀の四十八願，特に第18願をさすことが多い。全弘誓。菩萨自身开悟，欲救众生普渡彼岸的宏大誓愿，如四弘誓愿等。在净土宗、真宗中则指阿弥陀的四十八愿，尤其多指第十八愿。
ぐせいなん【虞世南】  (558——638)中国,唐初の名臣·書家。字等は伯施じ。太宗に仕え，秘書監に至る。楷書にすぐれ,欧陽詢説た・・褚遂良射だとともに唐の三大家といわれる。全虞世南(558——638)。中国初唐的名臣、书法家，字伯施，侍奉太宗，官至秘书监。擅长楷书，与欧阳询、褚遂良并称唐朝三大家。
くせえんずう【救世円通】観世音菩薩の異名。全救世圆通。观音菩萨的异名。
くせかんぜおんぼさつ【救世観世音菩薩】観世音菩薩の称号。全救世观音菩萨。观世音菩萨的称号。
くせかんのん【救世観音】「救世観世音菩薩」の略。全救世观音。“救世观世音菩萨”之略。
くせげ【癖毛】  ひとりでにちぢれたり,波うったりする質の毛髪。全自来巻，卷毛。自然卷曲，或呈波浪形性质的头发。
クセジュぶんこ【一文庫】〔 Collection Que Sais-Je〕フランスの文庫本,1941年に第1冊を刊。〔標題はモンテ一二ュの「我何をか知る」による〕全“我知道什么”文库。法国的袖珍本书，1941年出版第一册。〔文库名称出自蒙田的《我知道什么?》一书〕
くせつ【苦節】  苦しみに負けず,自分の信念を守りぬくこと。全苦节，苦守节操。战胜痛苦，恪守自己的信念。Ⅱ「—10年」全苦守节操十年。
くぜつ【口舌·口説】 言い争い。特に,恋のうらみ言や痴話以ずんか。全口舌。争吵，尤指爱情的恩怨或争风吃醋的吵架。
ぐせつ【愚説】  ①ばかげた意見。全愚说。愚蠢的意见。∥②自分の意見をへりくだっていう語。全愚见,拙见。谦称自己的意见的词语。
クセナキス【Iannis Xenakis】  (1922——2001)ギリシアの作曲家。ルーマニア生まれ。のち,パリへ亡命。ル=コルビュジェの助手として建築にも携わる。コンピューターを利用した統計的分布に基づく曲を作曲。代表作「メタスタシス」「ボリトープ」など。全泽纳基斯(1922——2001)。希腊作曲家，生于罗马尼亚，之后流亡巴黎，作为靳·科布西耶的助手也从事建筑。创作利用了计算机的，基于统计性分布的曲子。代表作《新陈代谢》《多胞体》等。
くせに【癖に】(連語)  非難したり責めなじったりする気持ちを表す。…にもかかわらず。…なのに。全尽管⋯可是，本来⋯却。表示谴责或责备之意的转折。Ⅱ「弱い一,いばるな」全本来不行,就别张狂。‖「おだまりなさい。子供の一」全住嘴！一个毛孩子家。
クセノファネス【Xenophanēs】  (前560頃——前478頃)古代ギリシアの哲学者・詩人。唯一神論を唱え,エレア学派の祖とされる。全色诺芬尼(约前560——约前478)。古希腊哲学家、诗人，提倡一神论，被誉为埃利亚学派之祖。
クセノフォン【Xenophōn】  (前430 頃—前354頃)古代ギリシアの著作家・軍人。ソクラテスの弟子。戦記「アナバシス」,ギリシア史「ヘレニカ」のほか「ソクラテスの思い出しなど。全色诺芬(约前430——约前354)。古希腊作家、军人，苏格拉底的弟子。著有战争记录《远征记》《希腊史》《回忆苏格拉底》等。
クセノン【xenon】  ◇キセノン
くぜひろちか【久世広周】  (1819—1864)幕末の幕政家。下総韓国関宿藩主。1851年老中となり，安政の大獄に反対して辞職。井伊直弼の死後，安藤信正とともに公武合体策を推進。全久世广周(1819——1864)。幕府末期的政治家，下总国关宿藩主，1851年任老中，因反对安政大狱而辞职。井伊直弼死后，与安藤信正一


<725>
725	くせまい−くだしぶ


起推行公武合体政策。
くせまい【曲舞】南北朝·室町時代に盛行した白拍子系と考えられる芸能。少年や女性が立鳥帽子能・水干起·大口の男装をし，男は水干の代わりに直垂どで舞った。鼓を伴奏とする拍子が主体の謡と,扇を手にした簡単な所作の舞で，観阿弥が猿楽に取り入れ，現在,曲として,その面影が能に残る。後期は幸若舞がその主流となった。全曲舞。大体在南北朝、室町时代盛行的一种称“白拍子系”的艺能。少年、女性着立乌帽子、水干礼服、大口裙裤的男装，男子不着水干而着直垂礼服起舞。一种以鼓伴奏、按照主体谣曲的节拍并手持扇子的动作简单舞蹈。观阿弥将其吸收到猿乐里。现在作为“曲”其痕迹还保留在能乐中。后期，幸若舞成为曲舞的主流。
くせもの【曲者·癖者】  ①賊·敵などあやしい者。全坏人，歹人。贼、敌人等可疑的人。‖②一筋縄ではいかない人。ひとくせある人。全难对付者，刺儿头。不好对付的人，有两下子的人。‖③油断のならないもの。全要上心的事。不可掉以轻心的事物。「恋は一」全恋爱是要上心的。‖④ばけもの。怪物。全妖怪，怪物。
ぐぜり【口舌り】  鳥の完全なさえずりではなく,弱く小声で鳴くもの。しばしば,他の種の鳥の声に似て,さえずりの時期以外に聞かれる。全小声鸣啭。并非鸟的完全鸣啭，而是以小声很弱地鸣叫的声音。常常像其他种类的鸟声，在鸣啭以外的时期能听到。
クセルクセス【Xerxēs】  (1世)(? —— 前465)アケメネス朝ペルシアの王(在位前486——前465)。ダレイオス1世の子。ベルシア戦争でギリシアに大遠征を行なったが,サラミスの海戦に大敗。息子とともに暗殺された。全薛西斯一世(?一前465)。阿契美尼德王朝的波斯王(在位前486——前465)，大流士一世之子。在波斯战争中远征到希腊，但萨拉米斯海战中大败。与其儿子一起被暗杀。
くせん【句選】  秀句を選ぶこと。また,選び集めたもの。全句选，集锦。选择佳句，亦指已选集的句集。
くせん【苦戦】スル 手強い敵や不利な状況に苦しみつつ戦うこと。全苦战。艰苦地同强敌或不利情况作战。
くせんてい【駆潜艇】 潜水艦を爆雷攻撃するための小型の快速艇。全猎潜艇。实施以深水炸弹攻击潜艇用的小型快艇。
<そ【冀】 ①①大便。ふん。全粪,屎。大便。‖②垢:や滓字。全屎。垢或滓。‖「鼻——」全鼻屎。‖②(感)人をののしったり,自らを奮起させるときなどに発する語。くそっ。全见鬼，屎蛋，他妈的。骂人或令自己振作时发出的词语。‖③(接頭)①卑しめののしる意を表す。全臭，他妈的。表示卑斥之意。|「一おもしろくもない」全没什么臭意思。‖②(やや軽蔑の意を含めて)程度のはなはだしいことを表す。全过分,过度。(含有一点轻蔑之意)表示程度太甚。Ⅱ「一力」全蛮力。‖④(接尾)軽蔑の気持ちを含めて,その語の意味を強める。全含轻蔑语气，加强其语意。‖「へた——」全笨蛋！真笨！
一も味噌ぐも一緒 ①清いものも汚れたものも一緒に扱うこと。全不分青红皂白。把干净的东西同肮脏的东西一起处理。‖②善悪·美醜を区別しようとしないこと。全良莠不分；好坏不分。对善恶、美丑不加区别。
くそ【苦楚】苦しみ。辛苦。全苦楚。痛苦，辛苦。
ぐそう【愚草】  自分の草稿をへりくだっていう語。全愚草，拙稿。谦称自己的草稿的词语。
ぐそ<【具足】スル ①十分にそなわっていること。過不足なくそろっていること。全完备,齐全,具足,应有尽有。充分具备，不多不少而齐备。Ⅱ「一円満」全具足圆满。∥②皆具の鎧が。また,単に甲冑なう。全具足甲。全套铠甲，亦单指甲胄。‖③「当世纪具足」の略。△「当世具足」之略。
ぐそ<【愚息】  自分の息子をへりくだっていう語。豚児。全犬子，小儿。谦称自己儿子的词语。
ぐそくかい【具足戒】  僧の守るべき戒律。完全な戒,すべての戒の意で,一般に男僧に250戒,尼僧に348戒があるとされる。具戒。大戒。全具足戒。僧人应遵守的戒律，完全的戒、全部的戒之意，一般指男僧有250戒、尼姑有348戒。
ぐそ<し【具足師】甲胄；*を作る職人。全具足甲师，甲胄匠。制作甲胄的匠人。
ぐそくだい【具足鲷】  エビスダイの別名。全日本骨鳂鱼的别名。
ぐそくに【具足煮】  イセエビ・クルマエビを殻のついたまま筒切りにして煮た料理。全煮虾段。把龙虾、对

虾带壳横切煮熟的菜肴。
ぐそくびつ【具足櫃】  甲冑ぶを入れる箱。全甲胄柜。装甲胄的箱。
くそだめ【糞溜め】  糞尿をためておく所。こえだめ。全粪坑，粪池。贮存粪尿的地方。
くそたれ【糞垂れ】 人を卑しめののしっていう語。くそったれ。全屎蛋，混蛋。卑视、骂人的詈词。
くそぢから【糞力】  あきれるほど強い力。ばかぢから。全蛮力，傻大劲儿。大得令人吃惊的力量。
くそつぼ【糞壺】  便所の下に埋めて,糞尿を受けてためる壺。全粪缸。埋在厕所下面接粪尿的缸。
くそどきょう【糞度胸】  あきれるほどのすごい度胸。並はずれた度胸。全傻大胆。不可思议的惊人的胆量，超出常人的胆量。
くそとび【糞馬】ノスリの俗称。全ation俗称。
くそばえ【糞蠅】  キンバエ。の俗称。全粪蝇。绿豆蝇的俗称。
くそまじめ【冀真面目】  あきれるほど真面目で,融通がきかないこと。全较真，死认真，傻认真。认真得令人吃惊，不容通融。
くそみそ【糞味噌】(形動) ①価値のあるものとないものを同じように扱うさま。冀も味噌も一緒。全好坏不分。对有价值的东西和无价值的东西同样对待。Ⅱ②全くくだらないものとして,悪くいうさま。ぼろくそ。みそくそ。全信口贬低，胡乱说。说成完全无价值的东西而加以贬斥。‖「一に言う」全乱说一通。
くそむし【糞虫】 ①コガネムシ科や近縁の甲虫のうちで,成虫や幼虫が糞を食べる習性をもつものの総称。糞虫龄。全蜣螂，屎壳郎。金龟子科和近缘甲虫中，成虫、幼虫具食粪习性的甲虫的总称。‖②冀中にわく蛆。全粪虫。指粪中生的蛆。
くだ〔「くだくだしい」の略〕くどいこと。わずらわしいこと。全啰嗦。指冗长乏味，繁琐。
一を巻く  とりとめのないことを操り返していう。全絮絮叨叨。反复地说不得要领的话。
くだ【管】  断面が円形で,中が空になっている細長いもの。普通,液体や気体を通すのに用いる。全管,管子。断面呈圆形，中间空的细长物。一般用于通液体、气体。
くたい【苦諦】〔仏〕四諦:“の一。煩悩影をもつ者の世界に起こることは皆苦であるということ。苦聖諦誌。全苦谛。四谛之一，指具有烦恼的人的世界所发生的事皆苦。
くたい【軀体】  ①からだ。体軀。全躯体。身体,身躯。‖②建物の骨組み。強度にかかわる部分。全主体，建筑框架。建筑物的骨架，与强度有关的部分。#「一工事」全主体工程。
くたい【裙帯】▷くんたい
〈だい【句題】①俳句の題。全句题。俳句的题目。‖②和歌などの詠作の際,古歌などの1句を題として用いたもの。また,その題。全句题。创作和歌等时,用古代和歌中的1句为题，亦指该题目。
ぐたい【具体】  人間の感覚でとらえられるものであること。形や内容を備えていること。→抽象全具体。人凭感觉能把握的东西，具备形或内容的事物。
ぐたいか【具体化】 Xn はっきりした形や内容を備えてくること。実体を備えてくること。全具体化。具备了清楚的形或内容，具备了实体。
ぐたいせい【具体性】 形や内容などがはっきりしていること。具体的であること。→抽象性全具体性。形或内容等清楚，是具体的。‖「一に欠ける」全缺乏具体性。
ぐたいてき【具体的】  (形動)①姿や形を備え,はっきり知ることができるさま。全具体的。具备姿或形,可清楚地了解的。Ⅱ「一な形を示す」全显示出具体的形状。‖②実際に即しているさま。全具体的,实际的。与实际相符的。Ⅱ「一な案を作る」全制订具体的方案。‖③一般的なものや観念的なものではなく,個々の事実によっているさま。→抽象的全具体的。不是一般性的、观念性的东西，而是根据各个事实。∥「一に例をあげる」全具体举例。
ぐたいてきふへん【具体的普遍】  ヘーゲルの用語。真に普遍的なものが自己を特殊化する弁証法的運動の中で自己自身であり続けること。悟性が現実を捨象して取り出してくる形式的·抽象的普遍に対する。全具体的共相，具体的普遍。黑格尔的用语，真正普通性的事物在将自己特殊化的辩证法的运动中是自己自身继续的。悟性与将现实舍象而抽出的形式的、抽象的普通相对。

ぐたいびじゅつきょうかい【具体美術協会】  1954年(昭和29)に吉原治良が中心となって結成した前衛美術家の集団。72年吉原が没するまで独自の活動理念の宣言,さまざまな発表形式の試みなど,世界的にも先駆的な活動を展開し，戦後美術界に影響を与えた。全具体美术协会。1954年(昭和29)以吉原治良为核心成立的前卫美术家团体。到1972年吉原去世前，坚持表明独自活动理念的观点，进行各种发表形式的尝试等，开展国际性的先驱活动，对战后美术界产生影响。
くだ・く【砕く】(動五) ①打撃や圧力を加えて細かい破片にする。全打碎，弄碎。施加打击或压力，使成细小的碎片。‖「氷を一・く」全把冰打碎。‖②勢い・熱意などを弱らせる。くじく。全挫败,摧毁。削弱势头、劲头等。Ⅱ「野望を一・く」全挫败野心。||③難解なものをわかりやすくする。全使浅显易懂,掰开揉碎。把难理解的东西变成易懂的。∥「--·いて説明する」全掰开揉碎后做说明。‖④力のかぎりを尽くす。全绞尽脑汁，操碎心。竭尽全力。‖「難民救済に心を一·く」全为救济难民而操碎心。
くたくた(形動) 疲れたり弱ったりして張りを失ったさま。全疲备不堪，精疲力尽。疲惫、衰弱而失去精神的样子。‖「一に疲れる」全疲备不堪。
くだくだ(副) 長々とまとまりなく述べるさま。くどくど。全啰嗦。冗长、漫无条理地述说。‖「一(と)説明する」全啰啰嗦嗦地解释。
くだくだし・い(形) 長すぎたり細かすぎたりしてくどい。全冗长，啰嗦。话说得过长、过细而繁琐。‖「一・い説明」全冗长的说明。
くだくらげ【管水母】  ヒドロ虫網クダクラゲ目の腔腸動物の総称。すべて海産。浮遊性で群体をつくり，気胞体·泳鐘·生殖体·栄養体·感触体·保護薬·触手などに分化した構造になる。毒のある刺胞をもつものも多い。カツオノエボシなど。全管水母。水螅虫纲管水母目的腔肠动物的总称，均为海产。浮游性且构成群体，并呈个员分化为浮囊体、泳钟、生殖体、营养体、感触体、保护叶、触手等的结构。多具有毒刺胞。如僧帽水母等。
くだ・ける【砕ける】(動下一)  ①割れて細かい破片になる。こなごなになる。全破碎,粉碎。裂成细小的碎片。‖「窓ガラスが一・ける」全窗玻璃粉碎。‖②力を失ってくずれる。全泄气。失去力量而崩溃。|「腰が一・ける」全瘫软;泄劲儿。‖③堅苦しさがなくなり,親しみやすい様子になる。また,やや俗っぽくなる。全融洽，平易近人。变得不拘泥、易于亲近，亦指变得略世俗。‖「一・けた話しぶり」全平易近人的口吻。
ください【下さい】〔動詞「下さる」の命令形〕①相手に何か事物を請い求める意を表す。いただきたい。全请给(我)…。表示向对方请求什么事之意。‖「小遣いを一」全请给(我)零用钱。‖「お電話を一」全请给(我)打电话。‖②(補助動詞)相手に何らかの動作をすることを請い求める意を表す。全请。表示请求对方做某行为之意。Ⅱ「ぜひご検討——」全请务必研究一下。
くださ・る【下さる】(動五)  ①「与える」「くれる」の尊敬語。お与えになる。下賜なさる。全賜予,给予。「与える」「くれる」的敬语。‖「先生の一・った御本」全老师送(给我)的书。∥②(補助動詞)動作をする人に対して,その動作を受ける者の立場から敬意を表す。全从接受其行为者的立场对行为人表示敬意。|「色紙を書いて一・る」全承蒙给我写彩纸笺。
くだされもの【下され物】  賜った物。いただき物。全赐物，赠品。赐给之物，领受物。
くださ・れる【下される】(動下一) ①「与える」の尊敬語。お与えになる。全赐予,给予。「与える」的敬语。‖「温かいお言葉を一・れた」全送给我热情的话语。‖②(補助動詞)動作をする人に対して,その動作を受ける者の立場から敬意を表す。全从接受其行为者的立场对行为人表示敬意。‖「贈り物お受け取り——·れたく」全敬请收下礼物。
くだしぐすり【下し薬】  下剤。全泻药。
くだしぶみ【下文】上位者の意志を下位者に伝える上
【<そ】
糞	4221 ⊙4A35
【くだく】
砕*	2653 ⊙3A55
碎·	6676 626C


<726>
くだす−くち	726


意下達の公文書。撰関家政所禁下文·将軍家政所下文など、平安·鎌倉時代に多く用いられた。全下文，下发文件。将上位者的意志传达给下位者的上意下达的公文书，如摄关家政所下文、将军家政所下文等，多用于平安、镰仓时代。
くだ・す【下す・降す】(動五)  ①命令・判決などを申し渡す。全下达。宣告命令、判决等。‖「裁判官が判決を一・す」全法官下判决。‖②はっきりとした判断を行う。全下。做明确的判断。‖「決断を一・す」全下决断。‖③(「瀉す」とも書く)下痢をする。また,薬などで体内のものを肛門から外へ出す。全泻,打。泻肚子，亦指用药物等将体内之物从肛门排出。‖「腹を一・す」全泻肚。‖「虫を一・す」全打虫子。‖④(「手をくだす」の形で)自分で行う。全下手,着手。(用「手をくだす」的形式)自己动手。‖「自ら手を一.す」全亲自下手。‖⑤物事をとどこおることなく一気に進める。全一直…下去。事情不拖延，一口气进行下去。‖「書きー・す」全一直写下去。‖「飲みー・す」全一口气喝下去。∥⑥身分の上の者が下の者に金品を与える。全赐。身份高者给身份低者钱物。
くだ・す【降す】(動五)  戦いやスポーツの試合で,相手を負かす。攻め落とす。全攻下，击败，使投降。作战或体育比赛中打败对手，攻陷。‖「強敵を一・す」全击败强敌。
くだずみ【管炭】  茶道で,胴炭に添える細長い炭。全管炭。茶道中，添在底炭上的细长木炭。
くだたま【管玉】古代の装身具の一。竹管状の玉で，普通,直径5mm,長さ3~5cmほど。多く碧玉ざなどで作られ,連ねて首飾りなどとした。縄文後期から用いられた。全管玉。古代的首饰之一，竹管状的玉，一般直径为5mm，长约3~5cm。多用碧玉等制作，穿成一串作项链等，始于绳纹后期。
くだつぎて【管継ぎ手】鋼管·鋳鉄管·合成樹脂管などで、管径の異なる管をつないだり,方向を変えるためなどに用いる特殊な形の管。T形·Y 形·十字形·L形などのものがある。異形管。かんつぎて。全管接头。在钢管、铸铁管、合成树脂管等中，为连接不同管径的管子，或为改变管子方向等使用的特殊形状的管子。有T形、Y形、十字形、L形等种类。
くだって【下って・降って】(接続)  ①手紙で,自分のことを書き出す場合に、へりくだって用いる語。全至于我这里。书信中，写自己事情时的自谦语。‖「——私ども一同元気でおります」全至于我这里，大家都健康。‖②時がたって。全往后，以后。时间往后推移。‖「一，明治の頃ともなると」全往后，一到了明治的时候。
くたに【九谷】①石川県南部，江沼郡山中町の地名。大聖寺川上流にある。九谷焼の発祥地。全九谷。石川县南部，江沼郡山中町的地名，位于大圣寺川上游，九谷烧的发祥地。‖②「九谷焼」の略。全「九谷焼」之略。
グダニスク【Gdànsk】  ポーランド北部,バルト海に臨む港湾都市。造船・化学工業が盛ん。もとドイツ領。自主管理労組「連帯」の発祥地。ドイツ語名ダンチヒ。全格但斯克。波兰北部，濒临波罗的海的港湾城市。造船、化学工业兴盛。曾为德意志领有。自主管理工会“团结”工会的发祥地。德语名但泽。
くたにやき【九谷焼】石川県九谷に産する磁器。明磨年間に開窯し，元禄初年まで製された豪放な色絵磁器(古九谷),および1806年京都より青木木米を招いて開窯したのに始まる精細豪華な色絵磁器などの総称。九谷。全九谷烧。产于石川县九谷的瓷器，明历年间开窑，到元禄初年以前制造的风格豪放的彩绘瓷器(古九谷瓷)及始于1806年从京都请来青木木米开窑生产的精美的彩绘瓷器等的总称。
くだばしら【管柱】 2階以上の建物で,桁2などのために中断されて,土台から軒桁まで通っていない柱。→通し柱▲上下层不连贯短柱。在2层以上的建筑物中，因横梁而中断，从基础到檐檩不连贯的柱子。
くだばり【管鍼】 しかししん(管鍼)
くたばりぞこない 死に損なうこと。また,その人。人をののしるときにいう。全该死的,老不死的。指差点儿没死，亦指其人，骂人时的詈词。
くたば・る(動五) ①動けなくなるほどひどく疲れる。へたばる。全精疲力尽，疲惫不堪。累得几乎不能动弹，累趴下。‖「猛練習で一・る」全因训练猛烈而精疲力尽。‖②「死ぬ」をののしっていう語。全死去,见鬼。咒骂“死”的用语。‖「早く一・ってしまえ」全见鬼去吧！快死去！
くたびれもうけ【草臥れ儲け】  くたびれただけで何の得るところもなかったこと。全徒劳,白费劲儿,劳而

无功。徒有疲劳而一无所获。‖「骨折り損の一」全白白劳民伤财。
くたび・れる【草臥れる】(動下一)  ①疲れる。疲労する。全疲乏,疲劳。‖②使い古して,みすぼらしい感じになる。人の容貌についていうこともある。全穿旧，用旧，难看。因用旧而感到不好看，有时也形容人的容貌。‖「一・れた背広」全穿旧的西服。‖「一・れた顔」全难看的面容。‖③長くそのことをして,さらに続ける気力がなくなる。全疲乏，腻烦。长时间干一件事，再无继续干的气力了。Ⅱ「待ちー・れる」全等烦了。
くだまつ【下松】山口県南東部の市。周防灘闕に臨み,もと製塩が盛んであった。現在は重化学工業が発達。全下松。山口县东南部的市，临周防滩，原先制盐业曾兴盛。现重化工业发达。
くだもの【果物】 木や草につく果実のうち食用となるもの。リンゴ・カキ・ミカン・メロンの類。水菓子。生。り物。全水果。木本、草本植物结的果实中可食用的果实，如苹果、柿子、橘子、甜瓜之类。
くだもの【管物】  菊の園芸品種で,花弁が管状のもの。→原物品·平物器全管菊。菊花的园艺品种中，花瓣为管状的菊花。
くだものとけいそう【果物時計草】  ●パッション-フルーツ
くだやがら【管矢柄】   トゲウオ目の海魚。全長約15cm。体は著しく細長く,吻は管状に伸びる。背びれの前方に二十数本の棘がある。成熟した雄は大きい生殖突起をもつ。全管刺鱼。刺鱼目的海鱼，全长约15cm。体特别细长，吻伸出呈管状。背鳍的前方有20多根棘。成熟的雄鱼具大的生殖突起。
くだやり【管槍】  槍の一種。柄を金属製の管に通し、左手で管を握り右手で柄を繰り出して突く。江戸時代に流行。全管枪。扎枪的一种，柄插入金属制的管中，左手握管，右手挺枪柄而刺。流行于江户时代。
くだら【百済】朝鮮古代の三国の一。4世紀半ば，馬韓ぐ北部に成立。のち高句麗子に圧迫され半島西南部へ移動。王族は高句麗系の夫余族といわれる。日本との関係が深く，仏教など大陸文化を伝え，日本古代文化の形成に大きな影響を与えた。660年に唐·新羅比の連合軍に滅ぼされた。ひゃくさい。〔「くだら」は日本における称で，大村を意味する古代朝鮮語によるという〕金百济。朝鲜古代的三国之一，4世纪中叶成立于马韩北部，后受高句丽压迫向半岛西南部迁移。王族据说是高句丽系的夫馀族。与日本的关系深，传播佛教等大陆文化，对日本古代文化的形成给予很大影响。660年被唐朝、新罗的联军消灭。〔「くだら」是在日本的称呼，据说来自古朝鲜语“大村”之意〕
くだらおおでら【百済大寺】  〔大安寺之”
くだらがく【百済楽】三韓談楽の一。百済から伝来した舞楽で、箜篌、横笛・莫目もなどで演奏する。全百济乐。三韩乐之一，由百济传来的舞乐，用箜篌、横笛、莫目(竖笛)等演奏。
くだらがわ【百済川】奈良県北葛城郡広陵町百済の地を流れる曾我川の部分呼称。全百济川。流经奈良县北葛城郡广陵町百济地区的曾我川的部分之称谓。
くだらかんのん【百済観音】法隆寺大宝蔵殿にある観世音菩薩立像の通称。木造彩色で，百済から伝えられたというが,飛鳥時代に日本で作られたと考えられる。国宝。全百济观音。法隆寺大宝藏殿内观音菩萨立像的通称，木制彩色像，据说由百济传入日本，但据认为是飞鸟时代由日本制作。为日本国宝。
くだらごと【百済琴】  ▷箜篌:
くだらない【下らない】(連語)  問題にするだけの内容や価値がない。とるに足りない。全没价值,不值钱,无聊。没有足以令人当回事儿的内容、价值，不足取。Ⅱ「一映画」△无聊的电影。
くだらのかわなり【百済河成】  (782——853)平安前期の画家。百済からの渡来人の子孫。姓は余が。のち百済朝臣の姓を賜る。「今昔物語」に逸話があるが，確実な作品は現存しない。全百济河成(782——853)。平安前期的画家，侨居日本的百济人后裔，姓余，后被赐姓百济朝臣。《今昔物语》中有其故事，但无作品传世。
くだり【下り・降り】  ①高い所から低い方へ移動すること。上から下におりること。また,その道。けのぼり全下，降，下坡。从高处向低处移动，由上向下降，亦指其道路。‖「登りは苦しいが——は楽だ」全下坡容易上坡难。‖②乗り物や道路など交通機関で，線区または路線区の起点から終点への方向。また,その方向に走行する列車やバス。けのぼり全下行。在交通工具、

道路等交通机关中，从线路起点到终点的方向，亦指向终点方向行进的列车、公共汽车。Ⅱ「一の最終列車」全下行的末班列车。∥③上流から下流の方向へ行くこと。→のぼり全下，顺流而下。由上游向下游方向去。Ⅱ「川一」金顺河而下。‖④都から地方へ向かうこと。全下。由京城往地方去。Ⅱ「東ずー」全下关东。
くだり【件·条】 文章や話の中の一定の部分。章。条。全一段，一节。文章、故事中的一定的部分。Ⅱ「かぐや姫昇天の一」全赫夜姬升天的一节。
くだりあゆ【下り鮎】  落ち鮎。全降河香魚。
くだりざか【下り坂】 ①下りの坂道。全下坡,下坡路。下降的坡路。②盛りを過ぎて、だんだん衰えてゆくこと。全走下坡路，没落。过了兴旺期，渐渐衰落下去。Ⅱ「人気が一だ」→上ぶり坂全人气走下坡路了。
くだりばら【下り腹·瀉腹】  下痢をしていること。くだり。全腹泻，泻肚。指正拉肚子。
くだりむね【降り棟】  屋根部の大棟の両端から屋根の流れに沿って軒に向かって下降する棟。全垂脊。从屋脊部的正脊两端沿屋脊的垂度向屋檐下降的脊。
くだりやな【下り築】  落ち點を捕らえるのに設ける築。全下鱼梁。为捕捞秋天香鱼而设置的鱼梁。
くだりりゅう【降り竜】  天から地上に降ろうとする竜。また,そのさまを描いた絵。くだりりょう。全降龙(图)。正在从天上降落地面的龙，亦指描绘其状态的绘画。
くだ・る【下る・降る】(動五) ①高い所から低い所へ移動する。けのぼる全下，下降。从高处向低处移动。‖「坂道を一・る」全下坡。‖②川の上流から下流へ移動する。··のぼる全下，顺流而下。由河流的上游向下游移动。Ⅱ「舟で川を一・る」全乘舟顺流而下。‖③都から地方へ行く。やのぼるを下，去地方。从京城向地方去。||「奥州へー・る」全下奥州。|④〔内裏が都城の北にあったところから〕京都で,南へ向かって行く。けのぼる全南下。〔由皇宫在城北处〕在京都指向南去。‖⑤決定・判定・判決・命令などが言い渡される。全下，宣判。宣告决定、判定、判决、命令等。『『判決が一、る」全宣判。|⑥年月が移って後の時代になる。全下，往后推移。岁月迁移，进入以后的时代。‖「やや時代が一・っての事」全时代稍往后推移的事。∥⑦ある数値よりも下になる。下回る。全下,少于。低于某数值。Ⅱ「月収は100万を一・らない」全月收入不下100万。||⑧官職を退いて民間の生活に入る。全下野。辞官过民间生活。『「野・に一・る』全下野。|⑨(「瀉る」とも書く)下痢:をする。全腹泻,泻肚。拉肚子。Ⅱ「おなかが一・る」全泻肚。‖⑩(「涙がくだる」の形で)涙を流す。全流泪。(用「涙がくだる」的形式)流眼泪。‖「涙滂沱》としてー・る」全涕泗滂沱。
くだん【件】〔普通,「くだんの」の形で〕A〔一般用「くだんの」的形式〕‖①前に述べたこと。くだり。全前述，上述，过去谈过。前面叙述过的事。Ⅱ「一の用件で参上します」を为以前提过的那件事造访。‖②いつものこと。例のこと。全往常的事,照例的事。
一の如し  以上述べたとおりである。文書·証文の終わりなどに用いた。全如上所述。如以上叙述的那样，用于文书、证明文书的末尾等。
くだん【九段】東京都千代田区西部の地名。九段坂上に靖国神社がある。全九段。东京都千代田区西部的地名，九段坂上有靖国神社。
くち【口】 ①①動物が飲食物をとり入れ,音声や鳴き声を発する器官。全口，嘴。动物摄入饮食物，发出声音、鸣叫声的器官。‖②話すこと。口頭。全口。说话。Ⅱ「一をつぐむ」全缄口。‖③うわさ。評判。全口,人言。传闻,评判。‖「世間の一がうるさい」全人言可畏。|④呼び出し。誘い。全邀请，叫去。请去，召去。‖「一がかかる」全被人请去。‖⑤飲食すること。味覚。全吃,口味。饮食,味觉。‖「一をつける」全张口吃;亲口;亲嘴。||「--に合う」全合口味。||⑥通り抜けることができる空間。戸口。全口,门口,出入口。可通过的空间。Ⅱ「非常一」全太平门；安全出口。‖⑦物事の初め。最初。全开端，开始。事情之初，最初。‖「序の一」全开头；一开始。‖⑧物事を分類するときの,その一つ一つの類。種類の一。全口。将事物分类时的一个一个的类别，种类之一。∥「1万円の一ならあります」全有1万日元一张的。‖⑨はいっておさまる所。全口。进入后容纳的地方(单位)。||「就職一」全就业口；就业单位。||②(接尾)①口に飲食物を入れる回数を数える語。全口。计算摄


<727>
727	くち−くちごも


入口中饮食次数的量词。‖「ひと一で食べる」全一口吃掉。‖②刀剣などを数える語。全口，把。计算刀剑等的量词。|③寄付·出資などの分担の単位を数える語。全份。计算捐资、出资等的分担份额单位的量词。Ⅱ「ひと一5000円」を一份5000日元。
一がうまい 話がじょうずだ。また,口先でごまかすのがうまい。全嘴甜；能说会道。会说话，亦指善于口头上哄人。
一が奢侈る 食べ物に贅沢だある。全讲究吃喝。吃得东西很奢侈。
一が重い ①口数が少ない。無口だ。全少言寡语。话少,不爱说话。‖②言いにくい。言うのをはばかる。全难说出口。难于启齿，不好说。
一が掛かる 芸人などが客から招かれる。また,人から誘われる。全被叫去；被请去；被召去。艺人等被客人叫去，亦指被人请去。
一が堅さい秘密などを軽々しく他へもらさない。け口が軽い全口严；嘴紧；守口如瓶。不轻易向他人泄露秘密等。
一が軽い ①物言いが軽率である。秘密などを不注意に口外する。→口が堅い全嘴快；爱说。说话轻率，不小心将秘密等外泄。∥②多弁である。全能说会道。ーが過ぎる 言ってはならないことを言う。失礼なことを言う。言いすぎる。全说话过分；说话过火。说不应说的事情，说失礼的话。
一が減らない 言いこめられてもまだあれこれと理屈を並べて言い返す。へらず口をきく。全嘴硬;强词夺理；百般狡辩。即使被驳倒也要摆种种理由争辩。
一が曲がる  尊敬すべき人や恩ある人の悪口を言うと,罰があたって口がゆがむの意。全烂嘴巴。喻说应尊敬之人、有恩之人的坏话，就会遭报应嘴变歪之意。一にする ①食べる。味わう。全吃,品尝。‖②口に出して言う。全说出口。
一の端↵ 人の話のはしばし。うわさ。全话柄。人们谈论的话题，背后议论。‖「一にのぼる」全被人谈论。一は禍然のもと  うっかり言った言葉が思いがけない禍を招くことがある。不用意にものを言ってはならない。全祸从口出。无意中说的话会招来意外之祸，强调说话要注意。
—も八丁習手も八丁  しゃべることも、することも非常に達者なこと。口八丁手八丁。全能说会干；嘴巧手巧。说话、办事都非常精明。
一を合わせる  しめし合わせて、同じ内容のことを言う。口裏を合わせる。全统一口径。商量好说同样内容的事，使口径一致。
一を掛ける  ①誘う。声をかける。全叫人。邀请,(打)招呼。‖②芸娼妓などを座敷へ呼ぶ。全招妓。把艺妓、娼妓等招到宴席。
一を利:く  ①話す。しゃべる。全讲,说话。‖②仲介やあっせんをする。とりもつ。全撮合;调解;介绍。进行中介、斡旋，调停。
一を切る ①言い始める。また,大勢の中で最初に発言する。全开口；带头发言。开始说，亦指在众人中最先发言。‖②缶や樽などの封を切る。全开封；开盖。开启罐、桶等的封。
一を極;めてほめたりけなしたりするときに,最大級の言葉を使うさまをいう。全満口。指进行褒或贬时，使用最极端的言辞。‖「——ほめる」全满口称赞。
一を酸·っぱくする 何度も同じことを、り返して言う。口を酸+くする。全唇焦舌敝；费尽口舌。反复多次说同样的事。
一を滑にらす 言ってはいけないことをついうっかり
しゃべる。全说走嘴；失言。无意中说出不该说的事。
一を揃える別々の人が皆同じ内容のことを言う。全异口同声。不同的人都说同一内容的事。
一を叩之く  口数多くしゃべる。言いたい放題のことを言う。全信口开河。话说得多，想说什么就说什么。
一を拭?う  悪いことをしていながら無関係を装う。また,知っていながら知らないふりをする。全佯装不知。干了坏事还装作若无其事，明明知道还装作不知道的样子。
一を糊する  やっと生活をする。口に糊する。口を濡いらす。金糊口。勉强生活。
一を挟む他人の会話に横から割り込む。全插嘴。从旁硬加入他人的谈话。
一を封ずる 秘密などを知っている人に,それを他人に言わないように頼む。また,脅したりして黙らせる。全封住别人嘴。让知道秘密等的人不要将其告诉他人，或胁迫他人保持沉默。

一を割る  白状する。うちあける。全坦白招供;(被)撬开嘴。坦白，毫不隐瞒地说出来。
くち【駆馳】スル 馬を走らせること。全驱驰,驱奔。让马奔跑。
ぐち 魚，イシモチの別名。全石首鱼。鱼，黄姑鱼的别名。
ぐち【愚痴·愚癡】 ①言ってもしかたがないことを言って嘆くこと。全抱怨，牢骚。怨叹地述说即使说了也无用的事。‖「一をこぼす」全发牢骚。‖②〔仏〕三毒の一。物事を正しく認識したり判断したりできないこと。愚かであること。痴。癡。全愚痴。三毒之一,不能正确认识或判断事物。
くちあけ【口開け・口明け】  ①閉じてある物の口をあけること。封を切ること。全开口,开封,开塞,开盖。打开封闭之物的口。‖②物事の初め。最初。全开端，起头。事物的开始。||「興行の一の日」全公演的第一天。‖③共有の山林や漁場の解禁。全开禁。公共山林或渔场的解禁。
くちあたり【口当たり】  ①食べ物や飲み物を口に入れたときの感じ。全口感。食物或饮料入口时的感觉。|「一のいいワイン」全喝起来口感好的葡萄酒。‖②応対の折などに,人に与える感じ。人あたり。全待人接物感。应对、接待等时给人的感觉。‖「——のいい人」全善于应酬的人。
くちあらそい【口争い】スル 言い争うこと。口論。全打嘴架，口角。争吵，争论。
くち・い(形) 腹がいっぱいである。全吃撑。肚子满满的。Ⅱ「腹が一・くなる」全肚子吃撑了。
くちいれ【口入れ】スル ①奉公先·縁談などの周旋をすること。また,それを業とする人。全介绍,作媒。代办求职，提亲等，亦指以此为业的人。‖「一屋」全介绍所；介绍人。‖②口出し。全插嘴，多嘴。
くちうつし【口移し】 ①飲食物を自分の口から他人の口へ移し入れること。全嘴对嘴喂。将饮食物从自己的口中送入他人口中。‖②口頭で直接に言い伝えること。口授。口伝ぐ。全口头传授。用口头直接传授。Ⅱ「一で教え込む」全口头传授。
くちうつし【口写し】 話しぶりや話の内容が,ほかの人とそっくりそのままであること。全学舌。说话的样子或内容和别人一模一样。Ⅱ「先生の説の一」全学老师的话。
くちうら【口裏】 話しぶりやことばのはしばしに隠されているもの。全口气，口径。说话的样子或语气中隐藏的东西。‖「一から推察する」全从说话口气推断。ーを合わせる  しめしあわせて同じことを言う。全统一口径。串通后说相同的话。
くちうるさ・い【口煩い】(形)  ちょっとしたことにも細かく文句を言う。口やかましい。全嘴碎的，吹毛求疵。对小事也爱挑毛病，爱挑剔的。
くちえ【口絵】  書籍·雑誌で,表紙の次あるいは本文の前にのせる絵や写真。全卷首画，卷首插图，卷头照片。书籍、杂志中的扉页或正文前刊登的图画或照片。
くちおし・い【口惜しい】(形)  残念だ。くやしい。全可惜的。遗憾，后悔的。
くちおも【口重】 軽々しくものを言わないこと。口数が少ないさま。→口軽、全寡言，说话谨慎。不轻易说，话语少。‖「一な客」全说话谨慎的客人。
くちおも・い【口重い】(形)  口数が少ない。軽々しくものを言わない。全寡言，说话谨慎。说话少，不轻易说话。
くちがき【口書き】 ①はしがき。序文。こうしょ。全前言,序言,序。‖②筆を口にくわえて書や絵をかくこと。また,そのかいたもの。全口书,口绘。将笔衔在口中写或画，亦指这种字或绘画。‖③江戸時代，裁判における供述·主張や取り調べに対する返答を記した調書。武家のものは口上書淵にいう。全口供，口书，审讯记录。江户时代，回答庭审的供述、申辩以及调查的记录。武家的称为“口上书”。
くちがしこ・い【口賢い】(形)  ものの言い方がうまい。全会说话，嘴乖。口齿伶俐。
くちかず【口数】 ①話をする回数。言葉かず。全说话的次数，话语数量。‖「——が多い」全话多。‖②食费のかかる人の数。全(人)口数，吃饭人数。花销伙食费的人数。‖「一が減る」全吃饭人数减少。‖③寄付金·出資金などの個数。全(捐款、出资款等的)件数，份数，数额。
くちがた・い【口堅い・口固い】(形)  ①やたらに人に言い散らさない。口が堅い。全嘴紧，嘴牢，口严。不对人乱说。|②言うことが確かである。全说话可靠。

说的话确实。
くちがため【口固め】スル ①他営をとめること。口止め。全钳口，堵嘴。制止外传。‖②口約束。全口头约定。
くちがね【口金】 ①入れ物の口もとをとめる金具。全金属盖，金属箍，金属卡口，金属包边。固定容器口的金属件。||「ハンドバッグの一」全手提包的金属卡口。|②電球の,ソケットにねじ込む金属の部分。全灯泡卡口，灯口，灯头。电灯泡拧到插座上的金属部分。
くちがも【口鴨】  ハシビロガモの別名。全調嘴鸭的别名。
くちがる【口軽】  軽々しく物を言い,秘密などを人にもらすこと。→口重全说话随便，嘴不牢，口松。轻率地说出，把秘密等泄露给他人。
くちき【朽ち木】 ①枯れてくさった木。くされ木。全朽木。枯烂的木头。‖②不遇のまま，空しく一生を終わる人の身の上のたとえ。全不得志。比喻怀才不遇而虚度一生的人的境遇。
くちきき【口利き】  ①仲介·斡旋·紹介などをすること。とりもつこと。全居间,调解。进行中介、斡旋、介绍等。‖「就職の一をたのむ」全求人介绍工作。‖②談判·相談などのとりなしが上手な人。全调停人，和事佬。善于搞谈判、协商等说和与调解的人。
くちぎたな・い【口汚い】(形)  ①物言いが下品で乱暴である。聞く人が不愉快になるような言い方である。全嘴脏。说话低级、粗野，使听的人不愉快的言谈。‖「一・くののしる」全用脏话骂人。‖②食い意地が張っている。全贪嘴，嘴馋。馋得要命。
くちきり【口切り】  ①密封した容器の封を切ること。□あけ。全开口，开封，启封。启开密封的容器的封口。∥②物事の初め。最初。□あけ。全开始,带头,起头,开头。事物的开端。‖③茶道で，新茶を詰めたつぼの封を切って行う茶会。全启封新茶茶会。在茶道中，打开装新茶的茶罐举行的茶会。|④取引所などで，最初に成立した売買の取引。全开张。在交易所等，最初成交的买卖。
くちぎれい【口綺麗】(形動) ①口先だけはきれいごとを言うさま。全说得好听。只是嘴上说得漂亮。‖②食い意地が張っていないさま。全嘴不馋。不贪吃。
くちく【駆逐】スル 敵などを追い払うこと。全驱逐,淘汰。赶走敌人等。
くちくかん【駆逐艦】軍艦の艦種の一。比較的小型の高速艦。魚雷·爆雷を装備し,ミサイルを装備するものも多い。護衛・哨戒・対潜攻撃などにあたる。全驱逐舰。军舰的舰种之一，较小型的高速舰，装备鱼雷、深水炸弹，也有很多装备导弹。担当护卫、巡逻、反潜攻击等任务。
くちぐせ【口癖】  習慣のようになっている言葉遣い。たびたび話す話やよく使う言葉。全口头语，口头禅。已成习惯的言语，屡屡说的话或常使用的词语。
くちぐち【口口】 大勢の人がそれぞれにものを言うこと。全众口。许多人各自说。Ⅱ「一に叫ぶ」全众口齐呼。
クチクラ【ラ cuticula】  生物の体表の細胞(表皮細胞·上皮細胞)から分泌してできたかたい層の総称。体の保護・水分蒸散防止などに役立つ。植物では主にクチンおよび蟻?からなる。節足動物では,硬蛋白質を主成分とし,外骨格を形成する。角皮、もキューティクル。全角质层。由生物体表的细胞(表皮细胞、上皮细胞)分泌形成的硬层的总称，起保护身体、防止水分蒸腾等作用。在植物中，主要由角质和蜡组成。在节肢动物中，以硬蛋白质为主要成分，形成外骨骼。
くちぐるま【口車】  相手をおだてたりだましたりするための，巧みな話し方。全花言巧语，甜言蜜语。蛊惑或欺骗对方的巧妙的说法。
一に乗せられる 巧みな話でだまされる。全被花言巧语所骗。
くちげんか【口喧嘩】スル 言い争うこと。口論。全打嘴仗，争吵。吵架斗嘴。
くちごうしゃ【口巧者】口上手。全嘴巧者。口才好。
くちこごと【口小言】  不平や文句を言うこと。全发牢骚。发泄不满或牢骚。
くちごたえ【口答え】スル 目上の人の言葉に逆らって、言い返すこと。また,そのような返答。全顶嘴,顶撞。逆着长辈、上级的话回嘴，亦指那种回答。
くちコミ【ロー】〔マスコミのもじり〕口から口へ伝えられる評判。全街谈巷议，小道消息。〔大众传媒的模拟词〕口头互传的议论。
くちごも・る【口籠る】(動五)  ①言葉が口の中にこも


<728>
くちさが−くちまね	728


ってはっきり開きとれないように言う。くごもる。全说不清楚，含混不清。话含在口中说得使人听不清楚。‖②はっきり言えない理由があって,途中で言いしぶる。全吞吞吐吐，支吾，含糊。有不能明白说出的理由，说到半截就不痛快说了。‖「詰問されて一・る」全被诘问得张口结舌。
くちさがな・い【口さがない】(形)  他人のことを,あれこれ口うるさく批評するのが好きである。口うるさい。全嘴损，刻薄，说长道短。对他人的事，好吹毛求疵地评头品足。
くちさき【口先】  ①くちの端。くち。全谈吐。嘴边。‖②心のこもらないうわべだけの言葉や話しぶり。全口头上，嘴上说。不是内心的、只是表面的话或口吻。Ⅱ「——だけの好意」全只在口头上的好意。
くちざみし・い【口淋しい】(形)  食べ物など口にするものがなくて,口のあたりが物足りない。口さみしい。全嘴闲得慌，嘴空，嘴馋。没有食物等可吃的东西，嘴里感到不满足。
くちざわり【口触り】  飲食物を口に入れたときの感じ。□あたり。全口味，口感。饮食物入口时的感觉。
くちじお【口塩】  ①魚の切り身などに,軽くふる塩。全口儿盐。在鱼块儿等上面撒少量的盐。‖②盛り塩。全口儿盐。门口的盐堆儿。
くちしのぎ【口凌ぎ】 ①なんとか食べることだけはできる暮らし。一時しのぎ。全勉强度日，勉强糊口。勉强吃得上饭的生活。‖②一時しのぎに食べること。全暂且充饥。为应一时之饥而吃。‖「おーにどうぞ」全请暂且充充饥。
くちじゃみせん【口三味線】〔「くちざみせん」とも〕①口で三味線の音や曲節をまねること。全哼唱三味线。用嘴模仿三味线的声音或曲调。‖②うまく相手を丸めこむように言いかける言葉。口さきでだますこと。口車。全甜言蜜语，花言巧语。巧妙地笼络对方的话，用巧言欺骗。Ⅱ「一に乗る」全被花言巧语所骗。
くちじょうず【口上手】  口先がうまいこと。また,その人。口巧者。△口才好。嘴能说，亦指这种人。
くちすぎ【口過ぎ】スル その日その日の暮らしをたてること。生計。糊口，全谋生。维持一天算一天的生活。
くちずさ・む【口遊む】(動五)  詩や歌などを,思い浮かんだまま軽く声に出して言ったり歌ったりする。くちずさぶ。全随口，吟唱，哼唱，吟诵。兴之所至地轻声吟诗或唱歌等。
くちすす・ぐ【嗽ぐ・漱ぐ】(動五) 水などで口の中を洗い清める。うがいをする。全漱口,含漱。用水等清洗口腔。Ⅱ「流れに一・ぐ」全漱流。
くちぞえ【口添え】スル はたから言葉を添えたりしてとりなすこと。全美言，说情，代人说好话。从旁插话进行说和。
くちだし【口出し】スル 他人の話に割り込んでものをいうこと。さしでぐち。全插嘴,多嘴。他人说话时插话。
くちだっしゃ【口達者】  言葉巧みに話すさま。よくしゃべること。また,そのような人。全好说,健谈者。说得巧妙，善于说，亦指那样的人。
くちぢゃ【口茶】スル 出がらしの茶の葉に,新しい茶の葉を加えること。また,その茶。全续茶。往泡淡的茶叶中添加新茶叶，亦指这种茶。
くちつき【口付き】 ①口の形。口もとの形やようす。全嘴形，口形。口的形状，嘴角的形状或样子。||②話す言葉から受ける感じ。話しぶり。全语气,口气,口吻。从话中得到的感觉。‖「不満そうな——」全不满的口吻。‖③「口付きタバコ」の略。全带嘴儿。「口付きタバコ」之略。
くちつきタバコ【口付き——】  吸い口のついている紙巻きタバコ。口付き。→両切りタバコ全带过滤嘴儿香烟。带过滤嘴儿的纸卷香烟。
くちづけ【口付け】スル 接吻奴。キス。全亲嘴。接吻。
くちづたえ【口伝え】  ①口頭で話して教え授けること。口伝に。全口授。口头讲解传授。|②人から人へと言い伝えること。口づて。全口传。前一个人告诉下一个人。
くちづて【口伝て】  口伝え。全口授,口传。
ぐちっぽ・い【愚痴っぽい】(形)  愚痴をこぼしがちである。全好发牢骚。动辄就发牢骚。‖「一・い係長」全好发牢骚的股长。
くちどめ【口止め】スル 内密の話を他人に話さないようにさせること。全堵嘴，钳口，不让说出去。不让把保密之事泄露给他人。

くちどめりょう【口止め料】  口止めのために与える金品。全钳口费，堵嘴钱。为堵嘴而给的钱物。
くちとり【口取り】 ①酒や茶などに添えて供する食べ物。口取り肴ず。全小菜，小吃。为搭配酒或茶等端出的食物。‖②牛や馬の口取り縄を取って引くこと。口引き。全执缰。指牵拉牛或马的缰绳。
くちとりざかな【口取り肴】  麥膳く’で,吸い物とともに最初に出す料理。きんとん・かまぼこ・卵焼きなどを盛り合わせたもの。組み肴。口取り物。口取り。全小菜拼盘。日本飨膳中，随汤一起首先端出的菜肴，金团、鱼糕、摊鸡蛋等的拼盘。
くちとりざら【口取り皿】  口取り肴を盛る皿。全拼盘碟。盛拼盘小菜用的碟子。
くちなおし【口直し】 まずい物や苦い薬などを口にしたあとで,その味を消すために別の物を食べたり飲んだりすること。また,その飲食物。全清口。吃了难吃的东西或苦味的药物等后，为消除其味而吃或喝别的东西。亦指该饮食物。
くちなぐさみ【口慰み】  ①退屈なときに,詩歌の吟詠をしたり談話をしたりすること。全吟诗消遣,闲谈解闷。指无聊时，吟咏诗歌或闲谈。||②退屈しのぎに間食をすること。全吃零食消遣。为消遣吃零食。
くちなし【栀·栀子·山栀子】  ①アカネ科の常緑低木。暖地に自生し，また観賞用に栽植する。夏，枝先に香りのよい6弁の純白色の花を開く。果実は古くから黄色染料として用い,また漢方で消炎・利尿剤とする。ガーデニア。全栀子。茜草科常绿灌木，自生于暖地，亦栽培供观赏。夏天枝端开有香味的6瓣纯白色花。果实自古用作黄色染料，亦在中药中用作消炎、利尿剂。∥②「栀子色」の略。全“橙黄色”之略。
くちなしいろ【栀子色】  クチナシの果実で染めた,赤みを帯びた濃い黄色。全栀子色，橙黄色。用栀子果实染成的带红色的深黄色。
くちなめずり【口舐り】スル 舌で口のまわりをなめまわすこと。舌なめずり。全舔嘴。用舌头舔嘴的周围，用舌头舔嘴唇。
くちならし【口慣らし・口馴らし】スル ①ある飲食物を舌になじませること。全试食，锻炼着吃。使舌头习惯某种饮食物。‖②うまく話せるように,何度も言ってみて口を慣らすこと。全练嘴。指试说多次，以便能流利地说。
くちなわ【蛇】  〜ビの異名。全蛇的异名。
くちぬき【口抜き】  びんの栓をあける道具。栓抜き。全起子，启盖器，拔塞器。开瓶塞的工具。
くちぬの【口布】  洋裁で,切り込みを入れて作るポケットのあき口に用いる布。口切続。全口布。在西式裁剪中，挖兜时用于兜口的布。
くちのえらぶじま【口永良部島】鹿児島県南部，大隅諸島西部の火山島。南東に屋久島海峡を隔てて屋久島がある。近海は好漁場。全口永良部島。鹿儿岛县南部，大隅诸岛西部的火山岛。东南隔屋久岛海峡有屋久岛。近海是优良渔场。
くちのつ【口之津】長崎県南東部，南高来鸞郡の町。島原半島南端の港町で，口之津港は南蛮貿易とキリス卜教布教の地として開かれた。全口之津。长崎县东南部南高来郡的町，岛原半岛南端的港口城镇，口之津港作为南蛮贸易和基督教的传教之地而得到开发。
くちのは【口の端】  ①言葉のはしばし。口先。くちは。全话柄，话茬，口头。谈话的话题。‖②うわさ。評判。くちは。全谈论，口碑。传闻，议论。‖「一に上3る」全被人谈论。
くちは【口端】口の端。全话柄，嘴边，传闻，话题。谈论与口碑。
くちば【朽ち葉】  ①朽ちた落ち葉。枯れ葉。全枯叶。枯朽的落叶。‖②「朽葉色」の略。△“枯叶色”之略。
くちばいろ【朽葉色】  染め色の名。赤みがかった黄色。くちば。全赤黄色，枯叶色。染色的名称，发红的黄色。
くちばく【ロバク】  ステージなどで,歌手があらかじめ録音されたテープに合わせて口を動かし,いかにも歌っているように見せかけること。全对口形。在舞台等上，歌手合着预前录制好的磁带动嘴，使其看上去非常像在演唱。
くちばし【嘴・喙】 鳥類の口器。上下の顎が突き出して角質でおおわれたもの。哺乳類のカモノハシや爬虫類の一部などにもみられる。全鸟嘴，喙。鸟类的口器，上下颌突出，由角质覆盖。亦见于哺乳类的鸭嘴兽及部分爬虫类等。
一が黄色ぶい 年若く経験が足りない。未熟である。

全黄口孺子；乳臭未干。年轻而经验不足，未成熟。
一を容……れる 他人のことに口出しする。容喙ぶする。全置喙；插嘴；管闲事。插嘴他人的事情。
くちばし・る【口走る】(動五) ①無意識のうちに言う。全走嘴。无意识中说出。‖「あらぬことを一・る」全走嘴说莫名其妙的话。‖②言ってはならないことを調子にのってうっかり言う。全说漏，泄密。不小心顺嘴说出不该说的事。‖「思わず秘密を一・る」全无意中泄露秘密。
くちはっちょう【口八丁】  しゃべることが達者なこと。全善说，嘴巧。能说会道。
一手八丁  □も八丁手も八丁。全能说能干。又能说又能干。
くちは・てる【朽ち果てる】(動下一)  ①すっかり腐って形がくずれてしまう。全枯朽，朽烂。完全腐朽而变形。|②世に知られないままむなしく死んでゆく。全默默无闻地徒然死去。
くちはばった・い【口幅ったい】(形)  言うことが身分不相応でなまいきだ。全吹牛，夸口。说话与身份不相称且狂妄。
くちばや【口速】(形動)  早口であるさま。全说话快。说话速度快的样子。
くちばん【口番】  劇場で,楽屋の出入り口の番をする人。全出入口把门人。在剧场后台出入口把门的人。
くちび【口火】 ①ガス器具の点火に使う種火う。パイロットバーナー。全起动火舌。用于燃气器具点火的火种。‖②爆発物や火縄銃の点火に使う火。全点火火舌。用于爆炸物或火绳枪点火的火。|③物事が起こるきっかけ。全导火索，开端，起因。事物发生的引子。
一を切る  一番最初に事を行う。物事のきっかけをつくる。全开一代先河；点燃导火索。最先行事，制造事端。
くちひげ【口髭】  鼻の下に生やしたひげ。全髭,须。长在鼻下的胡子。
くちびょうし【口拍子】  口で拍子をとること。また,その拍子。全口拍。用嘴打拍子，亦指其打的拍子。
くちびる【唇・臀】  口のふちの,薄い皮でおおわれた柔らかく感覚の鋭い部分。飲食や言語を発するときに重要な役目をはたす。全唇，嘴唇。口腔边缘薄皮覆盖的柔软而感觉敏锐的部分，在饮食、讲话时起重要作用。一を噌。む  くやしさやいきどおりをこらえるさまを表す語。全咬着嘴唇忍住。表示抑制悔恨、气愤之状的词语。
くちふうじ【口封じ】スル 秘密などを口外しないようにすること。全封口，钳口，缄口。不使秘密等外传。
くちぶえ【口笛】  口をすぼめ,息を強く吹き出して笛のような音をたてること。また,指笛のこと。全口哨。把口缩拢使劲儿吹气而发出哨音，亦指指哨。
くちふさぎ【口塞ぎ】  ①客に出す料理などを謙遜していう言葉。つまらない料理。くちよごし。全粗茶淡饭。对给客人端出的菜肴等的客气说法。‖②口外しないようにすること。くちどめ。くちふたげ。全钳口，缄口。不使外传。
くちぶちょうほう【口不調法】口下手。全笨嘴拙舌，嘴笨。不善言谈。
くちぶり【口振り】 話のしかた。話をするようす。言葉つき。全语气，口气，口吻。说话的方法，说话的样子。
くちべた【口下手】  ものの言い方がへたなこと。話しべた。全不善言谈，笨嘴拙舌，嘴笨。没有口才，说话笨拙。
くちべに【口紅】  ①化粧品の一。唇に塗る紅。ルージa。全口红。化妆品之一，涂在唇上的红颜色。‖②器物の縁に赤い彩色を施すこと。特に、陶磁器の口縁に赤褐色の鉄釉、を施すこと。全口红，红边。在器物的边缘施涂红的彩色，尤指在陶瓷器的口边缘施涂红褐色的铁釉。
くちべらし【口減らし】  養うべき人数を減らすこと。全减少吃饭人口，减人口。减少应抚养的人数。
くちへん【口偏】  漢字の偏の一。「呼」「喰」などの「口」の部分。全口字旁。汉字的偏旁之一，“呼”“唯”等字的“□”的部分。
くちへんとう【口返答】スル 口答え。全还嘴,顶嘴。回嘴顶撞。
くちぼそ【口細】  モツゴの異名。全麦穗鱼的别名。
くちまかせ【口任せ】  口から出まかせを言うこと。全信口开河。信口随意乱说。
くちまね【□真似】スル 他人の話し方や声音語をまねる


<729>
729	くちまめ−くっこう


こと。全模仿别人说话，口技。模仿他人的说话方式与声音。
くちまめ【口忠実】  口数の多いさま。また,その人。全话多，健谈，爱说话。话语多的样子，亦指其人。
くちむろ【口むろ】  口腔引。全口腔。
くちもと【口元·口許】  ①口のあたり。全嘴边,嘴角,口边。口的边上。∥②口の形やようす。くちつき。全口形，嘴形。嘴的形状或样子。‖③出入りする所。出入り口。金口儿，门口。出入的地方。‖「ほら穴の——」全洞穴口。
クチャ【Kucha】  中国新疆ウイグル自治区の西部,天山山脈南麓にあるオアシス都市。漢代に亀茲の名で知られ,隊商貿易の中心地として繁栄。〔「庫車」とも書く〕全库车。中国新疆维吾尔自治区的西部，天山山脉南麓的绿洲城市。在汉代以龟兹(国)之名而闻名，作为商队贸易的中心地而繁荣。
くちゃかまし・い【口喧しい】(形) ①ちょっとした事にもあれこれと文句を言う。くちうるさい。全爱挑剔。一点儿小事就说三道四。|「一・い隠居」全爱挑剔的老人。‖②口かずが多くてうるさい。全嘴碎,爱唠叨。话多而令人腻烦。‖「一・く指図する」全唠唠叨叨地指使。
くちやくそく【口約束】スル 口だけでする約束。口約。全口头约定。只用口头进行的约定。
くちゅう【苦衷】  苦しく,つらい心のうち。全苦衷。痛苦而难受的内心。‖「彼の一を察する」全体谅他的苦衷。
くちゅう【駆虫】スル 害虫や寄生虫を駆除すること。全驱虫，除虫。驱除害虫或寄生虫。
くちゅうやく【駆虫薬】  主として腸内寄生虫を駆除する薬剤。駆虫剤。虫下し。全驱虫药。主要驱除肠内寄生虫的药剂。
クチュリエ【フ couturier】  高級婦人服店の男性デザイナー。〔女性デザイナーはクチュリエール(couturière)〕全时装设计师。高级女装店的男性设计师。〔女设计师为クチュリエール〕
くちょう【口調】  ①営葉を話すようす。語調。全腔调。说话的样子。||「諭すような——」全教诲人似的腔调。|②発音したときの言葉の音の調子。全语调，声调。发音时的话语的音调。‖「一がいい」全声调好听。
くちょう【区長】区の長。特別区では公選，行政区では市長の任命による。全区长。区的长官，特区为公选，行政区则由市长任命。
くちょう【句調】 ①文の調子。文章の言いまわし。△文风。文章的调子，文章的表现方法。∥②俳句の風体。句風。全句调。俳句的风格。
ぐちょく【愚直】 正直すぎて気のきかないこと。馬鹿正直。全愚直，过分正直。过于正直而不灵活。‖「一な男」全过分正直的男子。
くちよごし【口汚し】 飲食物が少量であったり,粗末であったりすること。客に飲食物をすすめるときに,へりくだっていう語。全随便吃点儿，便饭不成敬意。指饮食物量少或做得不好，劝客人吃喝时的自谦语。
くちよせ【口寄せ】スル 巫女が霊魂を招き寄せ,その思いを自分の口を通して他の人に伝えること。また,それをする巫女。全招魂说话，跳大神，女巫师，巫术。女巫招魂，把其所想通过自己的口传给其他的人，亦指从事此事的女巫。
く・ちる【朽ちる】(動上一)  ①腐ってぼろぼろになる。金朽。腐烂而变得易坏。‖②名声などがうしなわれる。全朽，丢名声，失名誉。失去名声等。‖③むなしく死ぬ。全朽。默默无闻地死去。‖「片田舎で一・ちる」全老朽在偏僻乡村。
ぐち・る【愚痴る】(動五)  ぐちをこぼす。不平を言う。全发牢骚，抱怨。口出怨言，发泄不满。
クチン【cutin】 植物のクチクラの主成分。脂肪状·蠟状の物質で,表面を保護するはたらきをもつ。角皮素。全角质。植物的角质层的主要成分，脂肪状、蜡状的物质，具有保护表面的作用。
ぐちん【具陳】スル 事細かに申し述べること。全具陈,详细陈述。详细地述说。
くつ【靴】 履物の一種。足首から先をおおい,指分かれしない形のもの。主に,西洋から伝わったものをいい,革・ゴム・合成皮革などで作る。全鞋,靴。鞋的一种，从脚踝起包住前端，不分脚趾形的用物。主要指自西方传来之物，用皮革、橡胶、合成革等制成。
くつ【履】  足にはくものの総称。履き物。〔古くは「沓」とも書いた〕金履。穿在脚上的鞋类的总称。

〈ついし【沓石】柱や東柱で“の下に据える土台石。柱石。礎盤。全柱础，磉石。置于柱、短柱下的基座石。
くつう【苦痛】  肉体的に痛みに苦しむこと。また,精神的な悩み。苦悩。全苦痛，苦恼。肉体上感到痛若，亦指精神上的烦恼。
ぐつう【弘通】スル ◇ぐずう(弘通)
くつおと【靴音】靴であるく足音。全鞋声。穿鞋走路的脚步声。
くつがえ・す【覆す】(動五)  ①上下の位置関係を本来と逆にする。ひっくりかえす。全覆,翻,翻转。使上下的位置关系与原来颠倒。∥②体制·政府などを打ち倒す。転覆する。全颠覆，推翻，使覆灭。把体制、政府等打倒。‖「現体制を一・す」全推翻现体制。‖③それまでのことなどを否定し,全面的に改める。全推翻。否定、全面改变以往的事情等。Ⅱ「定説を一・す」全推翻定论。
くつがえ・る【覆る】(動五)  ①上下の位置関係が本来と逆になる。ひっくりかえる。全翻转,翻过来。上下的位置关系与原来颠倒。‖②体制·政府が打ち倒される。滅びる。全覆灭，垮台，被推翻。体制、政府被打倒。‖「王制が一・る」全君主制被推翻。‖③それまでのことが否定されて，全面的に改まる。全被推翻。以往的事情被否定而全面改变。‖「一審判決が一・る」全一审判决被推翻。
くつかけ【沓掛】長野県軽井沢町中軽井沢の旧名。もと，中山道の宿駅。全沓挂。长野县轻井泽町中轻井泽的旧名，原是中山道的驿站。
くつがた【沓形・鵄尾】古代，瓦葺然きの宮殿や仏殿の楝の両端に取りつけた装飾。後世は,鯱なう・鬼瓦となった。とびのお。鵄尾ち。全鸱吻，鸱尾。古代安装在瓦顶的宫殿、佛殿的屋脊两端的装饰，后世演变为虎头鱼饰、鬼面脊头瓦。
くつがた【靴型·沓型】  くつを作る際に用いる木型。全鞋楦子。做鞋时用的木楦。
くつき【朽木】滋賀県北西部にある村。古来木材の産地として知られる。安曇川蘇が朽木渓谷をつくる。全朽木村。位于滋贺县西北部的村庄，自古以来以木材的产地知名，安县川在此形成朽木溪谷。
くっき【崛起·屈起】スル ①急に起き立つこと。抜きんでるようになること。全崛起。骤然兴起，变得出类拔萃。‖②山などがそびえ立っていること。全崛起。山等耸立。
クッキ—【cookie】 洋菓子の一。小麦粉に砂糖·バター.香料などを入れてねり,天火で焼いたもの。全小甜饼干，曲奇饼干。西点之一，小麦粉中加砂糖、黄油、香料等后和开，用烤炉烤制成的食品。
クッキー【Cookie】  インターネットのwwwサーバーが利用者を管理·識別するための文字列情報，または管理する仕組み。全客户密码，网上信息块。因特网的www服务器为管理和识别使用者用的字符串信息或者管理的结构。
くつきまさつな【朽木昌綱】  (1750——1802)江戸後期の丹波福知山藩主·蘭学者。前野良沢に師事，大槻玄沢·杉田玄白らと交わる。外国の地理書を考究し「泰西興地《図説」を著す。全朽木昌纲(1750——1802)。江户后期的丹波福知山藩主、兰学学者，师事前野良泽，与大概玄泽、杉田玄白等结交。研究外国的地理书，著《泰西舆地图说》。
くっきょう【究竟】 ①①きわめて強いこと。屈強。全极强大，强壮。Ⅱ「一な精兵」全强壮的精兵。|②たいへん好都合なこと。全恰好。很合适。‖②(副)。結局。つまるところ。全究竟。结局,到底。|「一するに」全结果…。
くっきょう【屈強】 体力にすぐれ頑丈なこと。全强壮。身强力壮，臂力过人。‖「一な若者」全强壮的年轻人。
くっきょく【屈曲】スル 折れまがること。全屈面,曲折。弯曲。
くっきん【屈筋】  四肢の関節を曲げるはたらきをする筋の総称。上腕二頭筋や大腿二頭筋の類。→伸筋全屈肌。起弯曲四肢关节作用的肌肉的总称，如肱二头肌、股二头肌等。
クッキング【cooking】 料理。調理。全烹调,烹饪。
クッキングカード【cooking card】  材料·作り方·盛りつけ後の写真が,一つの料理につき1枚のカードに載っているもの。全烹饪卡。把每一道菜肴的材料、做法、盛盘后的照片，分别记载在一张卡片上的做法。
クッキングスクール【cooking school】  料理学校。料理教室。全烹饪学校，烹饪教室。
クッキングホイル【cooking foil】  料理や食品の包装に

用いるアルミ箔?。金烹饪铝箔。用于包装菜肴或食品的铝箔。
クック【cook】  コック。全厨师,炊事员。
クック[Cook] ①〔 James C.〕(1728——1779)イギリスの軍人·探検家。1768年から3回太平洋方面の大航海を行い,未知の海域・島を明らかにした。また,オーストラリアの領有宣言を行うなど,その後のイギリスの太平洋方面進出の基を築いた。キャプテン-クック。全库克(1728—1779)。英国的军人、探险家,自1768年起曾三次进行太平洋方面的大航海，发现了未知的海域、岛屿。并执行了澳大利亚领有宣言等，奠定了其后英国打入太平洋方面的基础。∥②〔 Thomas C.〕(1808—1892)イギリスの旅行代理業者。1841 年,禁酒法大会参加者のために特別列車を仕立てたのを機に旅行会社を設立,旅行業を創始。全库克(1808——1892)。英国的旅游代理业者，1841 年趁为禁酒法大会与会者准备专列之机，设立旅游公司并开创旅游业。
クックしょとう【一諸島】南太平洋に散在する火山島と珊瑚礁をからなる島嶼に群。主島はラロトンガ島。住民はポリネシア人。全库克群岛。散布在南太平洋的火山岛与珊瑚礁组成的岛屿群，主岛为拉罗汤加岛，居民是波利尼西亚人。
クックチル【cook-chill】  加熱調理済み冷蔵食品。食べる時に再加熱する。全熟食冷藏食品，煮后急速冷冻食品。已经加热烹调过的冷藏食品，吃的时候再加热。
クックドソーセージ【cooked sausage】  腸詰め後,殺菌のため煮なければならないソーセージの総称。血液や肝臓を用いるものが多い。全熟肠。灌汤后为杀菌不得不煮的香肠的总称，使用血或肝的香肠居多。
くつクリーム【靴一】 靴墨に。全鞋油。皮鞋油。
くつげん【屈原】  (前343 頃一前277頃)中国,戰国時代の楚の詩人。名は平，原は字が。楚の王族出身。楚の国運回復に尽力したが，邊言、により江南に放逐され,汨羅。”の淵に投身。その憂憤・憂国の思いを吐露した「離嘆?*」をはじめ「天問」「九歌」などの作品が「楚辞」に収録されている。全屈原(约前343——约前277)。中国战国时期的楚国诗人，名平，字原，楚国王族出身。曾努力复兴楚的国运，但受谗言诽谤被放逐江南，遂投汨罗江。《楚辞》收入其满怀悲忿忧国的《离骚》以及《天问》《九歌》等作品。
くっけんえん【屈腱炎】競走馬の脚の難病。屈腱が炎症を起こして腫れあがり,完治しにくい。えびはら。全屈腱炎。赛马脚的顽病，屈腱因炎症引起的肿胀，很难根治。
グッゲンハイムびじゅつかん【一美術館】   〔 Guggen-heim Museum)ニューヨークにある美術館。グッゲンハイム(Solomon Robert G.)の収集品を中心に,1959年現名で開設。20世紀美術·前衛美術を主に展示。特徴的な螺旋形の建物はF=L=ライト晚年の設計。全古根海姆美术馆。位于纽约的美术馆，以古根海姆的收集品为主，1959年以现名开设。主要展示20世纪美术、前卫美术。独特的螺旋形建筑物为莱特晚年的设计。
くっこうせい【屈光性】 植物体が光の刺激に対して起
【くちなし】
梔-	5973 5B69
【くちばし】
喙·	φ5128 φ533C
嘴·	5160 535C
【くちびる】
唇*	3116 3F30
脣	7092 667C
【〈つ】
靴*	2304 3724
【クッ】
2302 03722
5433 5641
【くつがえる】
覆*	4204 ⊙4A24
【くつわ】
轡	2305 3725


<730>
グツコーーグッドモ	730


こす屈性。屈曲またはねじれが生じる。一般に,茎や葉は正の屈光性(向日性)を示す。光茫屈性。全向光性，趋光性。植物体对光刺激产生的向性，发生弯曲或扭转，一般，茎、叶呈正向光性(向日性)。
グツコー【Karl Gutzkow】  (1811——1878)ドイツの小説家·劇作家。フランス革命に影響を受け,青年ドイツ派の代表者として活動した。劇作家ビューヒナーを発掘。全古茨科(1811——1878)。德国小说家、剧作家,受法国革命影响，作为青年德意志派的代表人物而活动。发现了剧作家毕希纳。
くっさく【掘削·掘鑿】,。土地や岩石を掘りうがつこと。全挖掘。掘凿土地、岩石。
くっさくき【掘削機】土砂を掘り取る土木機械の総称。パワー-シャベルなどの建築土木機械のほか,浚渫子用機械や鑿岩機などを含む。全挖掘机。挖掘土沙的土木工程机械的总称，除动力铲等土木建筑机械外，还包括挖泥用机械、凿岩机等。
くっし【屈指】 特に指を折って数えあげるほどにすぐれていること。指折り。全屈指，首屈一指。特指优秀到屈指可数的程度。
くつしき【靴敷】 靴の中に敷くもの。全鞋垫。铺垫在鞋里的东西。
くつした【靴下】 主に靴をはくとき,足にじかにはく衣料。ソックスやストッキングなど。くつたび。全袜，袜子。主要指在穿鞋时直接穿在脚上的用物，如短袜、长筒袜等。
くつしたどめ【靴下留め】 はいた靴下がずり落ちないように留めるもの。全袜带，吊袜带。防止穿着的袜子滑落的带子。
くっしゃろこ【屈斜路湖】 北海道東部,屈斜路カルデラ内にある火口原湖。面積79.7km²。阿寒国立公園の一部。くっちゃろこ。全屈斜路湖。位于北海道东部，屈斜路破火山口内的火口原湖，面积79.7km²，阿寒国立公园的一部分。
くつじゅう【屈従】スル 相手の権力や圧力に屈して従うこと。屈服。全屈从。屈服于对方的权力或压力而服从。
くつじょく【屈辱】  屈服させられて辱めを受けること。面目を失い恥ずかしい思いをすること。全屈辱,耻辱。被迫屈服而受辱，感到丢脸、羞耻。
くっしょくせい【屈触性】  植物体が他の物へ接触する刺激に対して起こす屈性。巻きひげなどが他の物にからみつくのは正の屈触性の例。接触屈性。全向触性。植物体对接触他物的刺激所产生的向性，卷须等缠绕在他物上是正向触性的例子。
クッション【cushion】 ①羽毛·綿などをつめた座布団。椅子;の背もたれなどに用いる。全靠垫,垫席。装填羽毛、棉花等的座垫，用于椅子的靠背等。‖②椅子·座席などの弾力性。全座垫弹力。椅子、座席等的弹性。|③物の間にあって,衝撃をやわらげる役目をするもの。全缓冲垫，减震垫。在物体之间，起缓冲作用的东西。‖「ワンーおく」全垫一个缓冲垫。‖④球突き台の緑の，球の当たる所。全(弹性)台边。台球台边缘的挡球的地方。
クッションボール【cushion ball】  ①球突きで,クッションではね返ってくる球。全反弹球。在台球中，通过弹性台边反弹回来的球。∥②野球で，フェンスに当たってはね返ってくる球。全反弹球。在棒球中，撞在围网或挡墙上反弹回来的球。
くっしん【屈伸】スル かがめたり、のばしたりすること。のびちぢみ。全屈伸。进行弯曲或伸展。‖「一運動」全屈伸运动。
くっしん【掘進】スル  トンネルなどを掘って先へ進むこと。全掘进。挖掘隧道等向前深进。
くっしんかわせそうばせい【屈伸為替相場制】  最高と最低の枠を決め，その範囲内で外国為替相場の変動を認める制度。固定相場制と変動相場制の各利点をあわせ得ようとするもの。屈伸相場制。全伸缩汇率制。规定最高和最低的范围，准许在其范围内变动外汇汇率的制度。兼有固定汇率制和浮动汇率制各长处的制度。
クッシングしょうこうぐん【一症候群】  副腎皮質から分泌されるヒドロコルチゾンが多すぎるために起こる病気。顔が丸くなり首のつけ根が太る。〔アメリカの外科医クッシング(Harvey Williams Cushing,1869——1939)の報告にちなむ名〕全柯兴综合征,皮质醇增多症。由于肾上腺皮质分泌的皮质醇过多而引起的病症，脸变圆，脖颈根部变粗。〔由美国外科医生柯兴的报告而得名〕
くっしんせい【屈伸性】  のびたりちちんだりする性

質。全屈伸性，伸缩性，曲直性。伸或缩的性质。
グッズ【goods】  商品。品物。全商品,物品。
くっすいせい【屈水性】  植物体が湿度勾配に対して起こす屈性。主根が湿度の高い方に向かって伸びるなど。屈湿性。水屈性。全向水性。植物体对湿度梯度产生的向性，如主根向湿度高的方向伸展等。
くつずみ【靴墨】  靴の革を保護し,つやを出すために塗るクリーム。靴クリーム。全皮鞋油,鞋油。为保护鞋的皮革，并使发出光亮而涂的油。
〈っ·する【屈する】(動サ変)  ①腰や手足を折り曲げる。かがめる。全屈。弯曲腰或手足。②負けて服従する。全屈服，屈从。认输而服从。‖「圧力に一.する」全屈服压力。||③失敗などでへこたれる。くじける。全气馁，挫折。因失败等而泄气，受挫。‖「失敗に一・せず再度挑戦する」全对失败不气馁而再度挑战。
くつずれ【靴擦れ】  はいた靴が合わないため,こすれて足にできた傷。全鞋磨脚。因所穿鞋子不合脚，致使脚被磨破。
くっせい【屈性】植物器官の屈曲運動の一。光·重力·水など、外界からの刺激に対して一定の方向に屈曲する性質。屈光性·屈地性·屈触性など。→傾性全向性，趋性。植物器官的弯曲运动之一，对来自光、重力、水等外界的刺激向一定方向弯曲的性质，如向光性、向地性、向触性等。
くっせつ【屈折】スル ①折れまがること。全弯曲,曲折。指折弯。∥②性質や心情に,素直や単純でないところがあること。全歪曲，扭曲。性格或心情上有不直率或不单纯的地方。||「一した心理」全扭曲的心理。||③水波·音波·光など媒質中を進行する波動が、ある媒質から異なる媒質に進む際，二つの媒質の境界で進行方向を変えること。全折射。水波、声波、光等在介质中行进的波动，从某介质行进到另一不同介质时，在两个介质的界面改变行进方向。∥④語の文中における役割や関係の違いに応じて,語形を変化させること。ヨーロッパ諸言語における名詞・代名詞・形容詞の性・数·格による変化や,動詞の人称·数·時制·法·態による変化などの類。全屈折。根据词在语句中的作用、关系的不同而改变词形。如欧洲诸语言中的名词、代名词、形容词的性、数、格的变化，以及动词的人称、数、时态、法、态的变化等类。
くっせついじょう【屈折異常】  正常の屈折状態を有しない眼。調節作用が起こっていない時に無限遠の距離から来る光が網膜上に結像しない。近視，遠視，乱視の3種類がある。全屈光异常，屈光不正。屈光不正常的眼睛。当不起调节作用时，来自无限远的光不能在视网膜上成像。有近视、远视、散光三类。
くっせつかく【屈折角】  二つの媒質の境界面で屈折してからの光・電波・音波などの進行方向と、境界面の法線とがなす角。全折射角。在两种介质的界面上，折射后的光、电波、声波等的行进方向与界面的法线构成的角。
くっせつけい【屈折計】  光に対する物質の屈折率を測定する装置。全折射计。测定物质对光的折射率的装置。
くっせつご【屈折語】言語の形態的類型による分類の一。語の文中における文法的な役割や関係の差異を，語形の一部を変えて示す言語。主として語尾変化として現れる。インド‐ヨーロッパ語族やセム語族の言語の多くがこれに属する。→膠着語·孤立語·抱合語全屈折语。根据语言的形态类型的分类之一，通过改变词形的一部分来表示词在语句中的语法作用、不同关系的语言。主要表现为词尾变化。印欧语族、闪语语族的多数语言属此类语言。
くっせつのほうそく【屈折の法則】  ●スネルの法則
くっせつぼうえんきょう【屈折望遠鏡】  対物鏡に凸レンズを用いる方式の望遠鏡。主に小口径の望遠鏡に用いられる。→反射望遠鏡全折射望远镜。物镜用凸透镜方式的望远镜，主要用于小口径的望远镜。
くっせつりつ【屈折率】  光が二つの媒質の境界で屈折するとき，入射角の正弦と屈折角の正弦との比。両媒質中の光の速さの比に等しい。→スネルの法則全折射率。光在两种媒质的界面发生折射时，入射角的正弦与折射角的正弦之比。等于两媒质中的光速之比。
クッソ【kousso】 バラ科の高木。エチオピア原産。雌雄異株。花は淡紅色の小五弁花で，雌花を干して条虫の駆除薬にする。コン。〔「苦蘇」とも書く〕全苦苏,苦苏花。蔷薇科的乔木，原产埃塞俄比亚，雌雄异株。

花为淡红色小五瓣花，雌花晒干后可供作绦虫的驱虫药。
くっそう【屈葬】 死体を埋葬する際,手足を曲げた姿勢で葬る方法。縄文時代にみられる。座葬。⇔伸展葬全屈肢葬。埋葬尸体时，以手足弯曲的姿势埋葬的方法。在日本见于绳纹时代。
クッソか【一花】  ▷コソ花
くったく【屈託】スル ①気にかかることがあって,心が晴れないこと。全发愁，操心，担心。有放心不下的事，心情不快。‖「一のない顔つき」を无忧的表情。‖②疲れてあきあきすること。全厌倦。指疲劳而厌烦。Ⅱ「一した表情」全厌倦的表情。
グッタペルカ【" gutta-percha】  グッタペルカノキの樹液を乾燥したもの。主成分はゴムと同じくイソプレンの高重合体。常温ではかたいが,加熱により成形しやすくなる。耐酸容器・電気絶縁体・歯科用充填剤などに用いる。△古塔波胶，杜仲胶，马来树胶。将古塔波树的树液干燥而成的胶，主成分与橡胶相同，是异戊二烯的高聚合物。常温下很硬，但通过加热易成形。用于耐酸容器、电绝缘体、牙科充填剂等。
グッタベルカのき【一の樹】  アカテツ科の常緑高木。東南アジア原産で,熱帯で栽培される。樹液をグッタペルカの原料とする。全古塔波树。山榄科的常绿乔木，原产东南亚，在热带栽培，树液作古塔波胶的原料。
くっちせい【屈地性】植物体が重力の作用に対して起こす屈性。正の屈地性を向地性，負の屈地性を背地性と呼び，正は根に，負は茎に現れる。重力屈性。全向地性。植物体对重力作用所产生的向性，正的向地性称正向地性，负的向地性称负向地性，正的表现于根，负的表现于茎。
くっちゃん【俱知安】北海道西部，羊蹄山点放の北麓数にある町。後志超支庁所在地。農畜産物の集散地。全俱知安。位于北海道西部，羊蹄山北麓的町。后志支厅所在地，农畜产品的集散地。
くっつ・く(動五)  ①物と物とがぴたりと接して離れなくなる。つく。全紧贴，粘在一起。物与物紧紧相接在一起不分离。‖②ある物に他の物が付着·付随する。つく。全粘上，吸附。在某物上附着他物。Ⅱ「洋服に綿ごみが一・く」全棉絮吸附在西服上。‖③触れる。接する。すぐ近くや隣にある。つく。全紧挨,紧靠。接触，相接，位于很近处或相邻处。‖「ぴったり—·いてすわる」全紧挨着坐。‖④ある人から離れずにいる。つく。全紧跟。与某人不分离。‖「いつも母親に一……いている」全总紧跟着母亲。‖⑤俗に，男女が親しくなって，夫婦関係をもつ。全搞在一起，粘在一起。俗指男女变得亲密起来，具有夫妻关系。
くっつ・ける(動下一)  くっつくようにする。全把…粘上，把⋯贴上，使⋯挨上。使紧贴在一起。
グッド【good】  ①①良い,優れているの意。全好。好的,优秀之意。‖②テニス・卓球などで,球が規定線内に入ること。イン。セーフ。全好球,有效球。网球、乒乓球等中，球落入规定线以内。∥②(感)「よし」という意の掛け声。全“好！”之意的喝彩声。
くっとう【屈擁】スル 樹木などが、しなうように曲がること。また,屈服すること。くつにょう。全屈挠。树木等柔韧地弯曲，亦指屈服。
グッドウィル【goodwill】  ①善意。親切。全善意,亲切。∥②営業上の信用·名声など。暖簾?"。全商誉，字号。营业上的信用、名声等。
グッドタイミング【good timing】  何かをするのにぴったりのタイミング。ちょうどよい時。全好时机。做某事恰好的时间，正是好时候。
グッドデザイン【good design】  優れたデザイン。特に日本では，通産省の意匠契励審議会が選定した市販商品のデザインをいう。→Gマーク全优秀设计,好工业设计。优秀的工业设计。在日本，特指通产省的外观设计奖励审议会选定的市场销售商品的工业设计。
グッドナイト【good night】(感) おやすみなさい。さようなら。全晚安,再见。
グッドバイ【good-bye】(感)  さようなら。グッバイ。全再见，再会。
グッドマン【Benny Goodman】  (1909——1986)アメリカのジャズ-クラリネット奏者・バンド-リーダー。スイング‐ミュージックの中心人物で「スイング王」と呼ばれた。全古德曼(1909——1986)。美国的爵士乐单簧管演奏员、乐队领导人，是摇摆乐的核心人物，誉为“摇摆乐之王”。
グッドモーニング【good morning】(感)  おはよう。おはようございます。全早上好。您早,早安。


<731>
731	グッドラ-くどく


グッドラック【good luck】(感) 別れの挨拶語。ごきげんよう。幸運を祈る。頑張って！全祝您顺利！分别时的寒暄语。请保重身体，祝您幸运，加油！
くつなしょとう【忽那諸島】瀬戸内海西部，松山市の北西の島群。中世，忽那氏の所領。ほとんどの島が愛媛果中島町を形成。全忽那诸岛。濑户内海西部，松山市西北的岛群。中世为忽那氏所领，大部分岛构成了爱媛县中岛町。
〈つぬぎ【沓脱ぎ】  玄関や縁側からの上がり口などの,履物を脱ぐ所。石などで一段高く作ってある。全脱鞋处，放鞋处。正门或从檐廊入口等的脱鞋的地方，用石头等砌成高出来的一个台阶。
くつぬぐい【靴拭い】  履物の泥などをぬぐうため,建物の入り口などに敷いておくもの。全蹭鞋垫,地垫。为揩掉鞋底的泥等，在建筑物入口等处铺放的东西。
クッパ〔朝鮮語〕薬味や具をのせた飯の上に,牛肉を煮込んだ熱い汁をかけて食べる朝鮮料理。全朝鲜盖浇饭。在放有作料或配菜的饭上，浇上煮牛肉的热汤后食用的朝鲜菜肴。
グッピー【guppy】  メダカ目の熱帯淡水魚。全長は,雌は6cmに達するが,雄は3cm前後。雌は淡褐色,雄は飼育下で色彩·斑紋·ひれが変化に富み,さまざまな品種がつくられている。卵胎生。観賞用に飼育。中央アメリカ・南アメリカ北部原産。全花鳉。鳉形目的热带淡水鱼，雌鱼全长达6cm，雄鱼全长约3cm。雌鱼淡褐色，雄鱼经饲喂，色彩、斑纹、鳍富于变化，可培育出各种各样的品种。卵胎生，饲喂供观赏。原产中美、南美北部。




くつひも【靴紐】 靴の合わせ目などをとじ合わせるのに用いるひも。全鞋带。用于把鞋的活缝等系在一起的带子。
くっぷく【屈服·屈伏】スル 相手の権力や力などに負けて服従すること。全屈服，折服。不敌对手的权力或力量等而服从。
くつぶね【沓船】  花器の一種。竹で沓形に作り,横にしてつって用いるもの。全鸱尾花插。插花容器之一，用竹子作成鸱尾形状，横吊起来用于插花。
くつべら【靴篦】 靴をはくとき、踵ぐにあてて足を靴に入れやすくする道具。全鞋拔子。穿鞋时，紧贴鞋后跟而使脚容易蹬进鞋里的工具。
くつみがき【靴磨き】  靴を磨くこと。また,街頭などで他人の靴を磨いて生計を立てている人。全擦鞋(的人)。擦皮鞋，亦指在街头等处给他人擦皮鞋谋生的人。
くつみけっそん【久津見蕨村】  (1860——1925)新聞記者。江戸の人。本名息忠。万朝報·長野日日新聞などを舞台に，自由主義の立場から評論活動を行う。著「教育制新策」「無政府主義」など。全久津见蕨村(1860——1925)。新闻记者,江户人,本名息忠。以《万朝报》《长野日日新闻》等为阵地，站在自由主义的立场上开展评论活动。著有《教育制新策》《无政府主义》等。
くづめらくがみ【苦爪楽髪】 苦労しているときは爪ののびが早く、楽をしているときは髪ののびが早いということ。→苦髪楽爪全苦爪乐发。指操劳时指甲长得快，安乐时头发长得快。
くつや【靴屋】  靴の製造・販売または修理を業とする人。また，その店。全鞋店，鞋铺。以制作、销售或修理鞋为业的人，亦指其店。
くつろぎ【寛ぎ】  くつろぐこと。ゆったりすること。全舒适，惬意。舒畅，轻松愉快。
〈つろ·ぐ【寬ぐ】(動五)  ①ゆったりとした気分になる。心身が休まる。全宽松舒适，轻松愉快，惬意，放松。呈舒畅的心情，身心轻松。‖②窮屈なかっこうから楽な姿になる。全松快，舒展，舒缓。由紧张状态转为轻松状态。‖「ゆかたに着替えて一・ぐ」全换上浴衣松快松快。
〈つろ・げる【寛げる】(動下一)  ①心身がゆったりと楽になるようにする。全使舒畅，使惬意。使身心轻松愉快。‖②着衣などのきっちりしているものをゆるめる。全松开。把穿着正合适的衣服等放松。
くつわ【棲·銜】〔口輪の意〕馬に手綱引をつけるため,馬の口にくわえさせる金具。金水勒，马嚼子，马口衔，辔。〔嘴笼头之意〕为了给马装缰绳让马用嘴衔着的金

属零件。
一を並べる ①馬の首を一線に並べる。全并驾齐驱；齐头并辔。使马头排成一条线。‖②同じ目的で集まった人がずらりとそろう。全会聚一堂。为同一目的集聚的人聚齐成排。
くつわがた【唐形】  円の中に十文字を描いた形。全中间有十字的圆形，辔形。在圆中画有十字的图形。
くつわむし【響虫】  キリギリス科の昆虫。頭からはねの先まで約6cm。体色は褐色または緑。雄は夏秋にはねをすり合わせてガチャガチャとにぎやかに鳴く。関東から九州まで分布。ガチャガチャ。全纺织娘。螽斯科的昆虫，从头到翅先端约6cm，体色呈褐色或绿色，雄虫在夏秋由于翅的摩擦喀嚓喀嚓地鸣叫不停。在日本分布于关东到九州。

クッワムシ


ぐてい【愚弟】①愚かな弟。全愚弟。愚笨的弟弟。‖「一賢兄」全愚弟贤兄。‖②自分の弟をへりくだっていう語。全愚弟，舍弟。谦称自己弟弟的词语。
クディリちょう【一朝】〔 Kediri〕東部ジャワに建てられた王国(928-1222)。第4代の王ダルマバンシャは宋に使節を派遣し,シュリービジャヤと対抗。クルタジャヤ王がケン=アンロックに殺され,滅亡した。全谏义里朝。建立在东部爪哇的王国(928——1222)。第4代国王查耶巴耶向宋派遣使节，并与室利佛室帝国对抗。库尔塔加耶国王被康·安洛杀害，王朝灭亡。
クテシフォン【Ctesiphon】  イラクの中央部,チグリス川東岸にある古代都市の遺跡。パルティア王国およびササン朝ペルシアの首都。テシフォン。全式息丰(又译泰西封)。位于伊拉克的中部，底格里斯河东岸的古代城市遗址，帕提亚王国及萨桑王朝古波斯的首都。
くてつしつこうぶつ【苦鉄質鈷物】  マグネシウムと鉄に富むケイ酸塩鉱物。有色鈜物。全镁铁质矿物。富含镁和铁的硅酸盐矿石。
くてん【九天】  めきゅうてん(九天)
くてん【句点】  文が終わったしるしとして,文末の右下につける「。」の記号。まる。→読点も全句点,句号。作为文结束的标记，加在文末右下角的“。”符号。
くでん【口伝】  ①口で伝えること。くちづたえ。全口传。用口传达，口头传达。‖②奥義·秘伝などを口伝えに伝授すること。全口授。口头传授奥义、秘诀等。‖③奥義を書き留めた書。秘伝の書。全口传善本。记录奥义的书，秘传的书。
くでん【公田】  めこうでん(公田)
くてんコード【区点一】  日本語の文字コードの一。JISでは「区」と「点」により通常の日本語表記に使われる文字を4桁の数字でコード化している。全区点代码。日语的文字代码，根据日本工业标准(JIS)，按照“区”和“点”，把通常用于日语表记的文字用4位数字代码化。
くど【蜜】  かまど。へっつい。全灶,炉灶。
くど【苦土】  0酸化マグネシウム
くど・い【諄い】(形)  ①同じことを何度も操り返し言って,わずらわしく感じられる。全冗长乏味,啰嗦,繁琐。多次重复说同样的事，令人感到腻烦。‖「話が一·い」全说话啰嗦。‖②食べ物の味付けがしつこい。全味道过浓，油腻。食物的调味太重。Ⅱ「味付けが一·い」全调味太重。‖③色合いや模様がどぎつい。全过于强烈，刺眼。色调、图案过分强烈。‖「一・い柄」全刺眼的花样。
くとう【句読】①句と読。文の切れ目と,文中の息っぎの切れ目。全句读。句和读，文章的小段落和文中换气的小段落。‖②「句読点」の略。全「句読点」之略。
<とう【句頭】語句の最初。全句首。语句的开始。
くとう【狗盗】 こそどろ。全狗盗。小偷。‖「鶏鳴一」全鸡鸣狗盗。
くとう【苦闘】スル 苦しみにたえて,たたかうこと。全苦斗，苦战。忍受艰苦战斗。‖「悪戦一」全恶战苦斗。
くどう【駆動】スル 動力を与えて動かすこと。全驱动。给予动力使动起来。Ⅱ「四輪一」全四轮驱动。
ぐとう【愚答】愚かな答え。全愚答。愚蠢的回答。‖「賢問一」全贤问愚答。
ぐどう【求道】  ①〔仏〕悟りを求めて修行すること。きゅうどう。全求道。求悟修行。‖②真理を追求すること。きゅうどう。全求道,寻求真理。追求真理。

くどうじく【駆動軸】原動機の動力を各作動部に伝えるための主軸。全驱动轴。用于把原动机的动力传递给各工作部件的主轴。
くとうじょ【旧唐書】中国の正史の一。唐の歴史を記した書。紀伝体。200巻。五代後晋の劉昫使らの撰。945年に成立。宋代の「新唐書」と区別するための称。全《旧唐书》。中国的正史之一，记载唐朝历史的书籍，纪传体，200卷，五代后晋刘昫等人撰写，945年成书，为和宋代撰的《新唐书》相区别的称谓。
くどうすけつね【工藤祐経】  (? —— 1193)鎌倉初期の武将。伊豆の人。富士野の巻狩りの際，以前暗殺した同族河津祐泰の遺子である曾我兄弟に討たれた。全工藤祐经(?——1193)。镰仓初期的武将，伊豆人，富士野围猎时，被以前暗杀的同族河律祐泰的遗子曾我兄弟所杀。
くどうそうち【駆動装置】機械や測定器の作動部分を動かす装置。全驱动装置。使机械或测量器的工作部分动作的装置。
くとうてん【句読点】  文につける句点と読点。文の最後に句点を,また,文中に読みやすく正確な理解を助けるために読点をつける。横書きやローマ字文では「.」「,」などが使われる。全句读点,句号和顿号。加在文上的句点和读点，在文的最后加句点，亦指为了易读、帮助正确理解而在文中加读点。在横写或罗马字写的文中则使用“.”“，”等符号。
くどうへいすけ【工藤平助】 (1734——1800)江戸後期の経世家·医者。名は球卿。紀伊の人。仙台藩医工藤丈庵の養子。「赤蝦夷風説考」を著し，ロシアの脅威と蝦夷地経営を説いた。全工藤平助(1734——1800)。江户后期的经世家、医生，名球卿，纪伊人，仙台藩医工藤丈庵的养子。著《赤虾夷风说考》，论述来自俄国的威胁和虾夷地区的经营。
くとうほう【句読法】  句読点の使い方。また,句読点の使い方について定めたもの。全句读法。使用句读点的方法，亦指关于句读点用法的规定。
グドール【Jane Goodall】  (1934 ——  )イギリスの霊長類学者。タンザニアのタンガニーカ湖畔で野生チンパンジーの調査を行う。環境運動でも活躍。著「野生チンパンジーの世界」全古多尔(1934 —— — )。英国的灵长类学者，在坦桑尼亚的坦噶尼喀湖畔进行野生大猩猩的调查，也积极投身于环境运动。著有《野生大猩猩的世界》。
くどき【口説き】 ①口説くこと。また,その言葉。全劝说。劝告说服，亦指其话语。‖②日本音楽の曲節の称。全口说。日本音乐的曲调的称呼。Ⅱ⑦平曲で，叙述的部分に用いる素声数に近い，単純な節回し。全口说。平曲中，用于叙述部分的近似“素声”(朗诵)的单纯的腔调。‖④謡曲で，拍子に乗せない語りの部分。悲嘆・述懐などに用いる。全口说。谣曲中，没有音乐伴奏的道白部分，用于表现悲叹、述怀等。‖⑦浄瑠璃で，観客に聞かせ所として，怨言·懺悔·恋慕·哀愁·懷旧など,自己の心の中に思うことをしめやかにうたう節回し。全口说，述怀，道情。净琉璃中，作为向观众说清楚而肃静地念唱表现怨言、忏悔、恋慕、哀愁、怀旧等自己心中所想的腔调。‖③「口説節」の略。全「口説節」的简称。‖④歌舞伎·浄瑠璃で，女が情人に自分の意中を訴えたり,恨みごとを言いかけたりする場面やその演出。口説模樣。全口说，述怀场面，述怀表演。歌舞伎、净琉璃中，女子向情人诉说自己心事或牢骚、抱怨的场面及表演。
くどきおと・す【口説き落とす】(動五)  なかなか承知しない相手を,執拗ぶに口説いて承知させる。全说服使同意。顽强地说服很不情愿的对方，使之同意。
くどきぶし【口説節】 民謡で7·7·7·7または7·5·7·5の4句を1単位にした節を繰り返してうたっていく長編の物語唄。「相川音頭」「八木節」などがその代表例。□説唄。全口说调。长编叙事歌谣。民谣中，重复以7、7、7、7或7、5、7、5 的4句为单位的曲调演唱的长篇故事谣曲。《相川音头》《八木调》等为其代表。
〈ど〈【功徳】〔仏〕①よい果報を得られるような善行。全功德。能得好报的善行。‖「一を施す」全施功德。‖②以前によいことをしたために,神仏が与えるよい報い。全功德。因以前做了好事，神佛给予的好报。
くど・く【口説く】(動五)  ①納得させようとしきりに説得したり懇願したりする。全说服，劝服。欲使对方同意，不断进行劝说或恳求。Ⅱ「宫葉巧みに一・く」全花言巧语地劝说。②興性に言い寄る。全追，追求。向异性求爱。Ⅱ「女を一・く」全追女人。


<732>
ぐとく-くにのあ	732


ぐとく【具徳】 徳がそなわっていること。全具德,有德。具备品德。‖「——の士」全有德之士。
くどくてん【功徳天】吉祥天等の別名。全功德天。吉祥天的别名。
くどくど(副)  しつこく繰り返して言うさま。全絮叨，啰嗦，啰啰嗦嗦，没完没了，一再叙述。执拗地反复说。‖「一(と)言い訳をする」全没完没了地进行辩解。
くどせっかい【苦土石灰】  ドロマイトまたはドロマイ卜質石灰岩を焙焼してつくる石灰肥料。アルカリ分が多く、マグネシウムを含む。全镁石灰。煅烧白云石或白云石灰岩制成的石灰肥料，碱分多，含镁。
くどやま【九度山】和歌山県伊都郡の町。木材の集散が盛ん。紀ノ川上流の南岸に位置する高野山の登山口。真田昌幸·幸村父子の幽閉地として知られる。全九度山。和歌山县伊都郡的町，木材集散兴盛，是位于纪川上游南岸的高野山的登山口。作为真田昌幸、真田幸村父子的幽禁地而出名。
くどん【瞿曇】〔梵 Gautama〕①仏教の開祖釈迦の姓。ゴータマ。全瞿昙。佛教开祖释迦的姓。‖②悟りを開く前の积迦。全瞿昙。开悟前的释迦。
ぐどん【愚鈍】  無知で間が抜けていること。全愚钝,愚鲁。指因无知而糊涂。
くない【区内】 ①区画·区域など区分したものの中。全区内。区划、区域等区分的东西之内。||②行政上の|区の中。全区内。行政上的1区之内。
くないきょう【宮内卿】  (? —— 1204頃)鎌倉前期の女流歌人。源師光影の女が。後鳥羽院の女房。新古今和歌集以下の勃撰集に43首入集。十代で没。全宫内卿(?——约1204)。镰仓前期的女歌人，源师光之女，后鸟羽院的女房，其作品43首收入《新古今和歌集》以后的敕撰集，殁时不到20岁。
くないしょう【宮内省】①律令制の八省の一。太政官の右弁官に属し，宮中の衣食住を中心とする大膳職・木工寮・大炊寮などを管辖。全宫内省。律令制的八省之一，属太政官的右弁官领导，管辖宫中的衣食住为主的大膳职、木工寮、大炊寮等。‖②1869年(明治2)設置され，宮中事務をつかさどった官庁。→宮内庁全宮内省。1869年(明治2)设置，掌管宫中事务的官厅。
グナイスト【Rudolf von Gneist】  (1816——1895)ドイツの法学者·政治家。ベルリン大学教授。憲法調査のため渡欧した伊藤博文らが教えを受けた。全格奈斯特(1816——1895)。德国的法学家、政治家，柏林大学教授，曾教过赴欧考察宪法的伊藤博文等人。
くないちょう【宮内庁】総理府の外局の一。皇室関係の国家事務および天皇の国事行為に関する事務を担当する。1947年(昭和22)宮内省を縮小して宮内府を設置，49年に宮内庁となる。全宮内厅。总理府的外局之一，负责有关皇室关系的国家事务以及天皇的国事活动。1947年(昭和22)缩编宫内省而设置宫内府，1949 年改称宫内厅。
くなこく【狗奴国】 ↓↓↓ことく(狗奴国)
くなしりとう【国後島】 北海道の東方にある島。千島列島最西端にある同列島第3の島。面積1500km²。択捉娃島とともに1854年以降日本領であったが,第二次大戦後，ソ連・ロシア連邦の占頷下にある。全国后岛。位于北海道东边的岛，千岛群岛最西端的该群岛的第三个岛，面积1500km²。同择捉岛一起，在1854年以后曾是日本领土，第二次世界大战后处于苏联、俄罗斯联邦占领下。
くなん【苦難】苦しみや難儀。全苦难。痛苦与灾难。
くに【国·邦】  ①一つの政府に治められている地域。国家。国土。全国，邦。由一个政府所治理的地域。‖「一を治める」全治国。‖②地域。地方。全国。地域，地方。∥「北の——」全北国；北方。∥③(地方自治体に対して)中央政府。全国。(相对于地方自治体而言指)中央政府。∥④古代から近世に至る日本の行政単位の一。大化改新の国郡制によって定められ，明治維新後郡県制に変更された。全国。日本自古代至近世的行政单位之一，根据大化改新的国郡制而定，明治维新后变更为郡县制。‖「武蔵の——」全武藏国。‖⑤自分の生まれ育った所。故郷。郷里。全家乡，老家。自己出生成长的地方。‖「一に帰る」△回家乡。一破れて山河計あり〔杜甫「春望」より〕国家は滅亡して往時の面影はないが,山河だけは昔のままである。全国破山河在。〔出自杜甫《春望》〕虽因国家灭亡而失去往时的风貌，但山河依旧。
一を売る 自分の利益のために、自国に不利益となる行為をする。全卖国。为自己的利益而做出不利于国

家的行为。
くにいっき【国一揆】 室町時代,国人·土民などと呼ばれた中小の在地頷主たちが，守護勢力の支配に対抗して起こした一揆。山城国一揆はその代表的例。全国一揆。室町时代，称为“国人”“土民”等的中小在乡领主对抗守护势力的统治而发起的“一揆”，山城国一揆就是其代表性的例子。
くにいり【国入り】スル 大名などが自分の領地に行くこと。また,武士が自分の主君の領地におもむくこと。→お国入り全入国。大名等去自己的领地，亦指武士赴自己主君的领地。
くにおもて【国表】自分の領国の方。郷里の方。藩邸があった江戸表·京表などに対していう。くにもと。全国表(领地)。(日本封建诸侯)自己的领国，故乡之地，相对于有藩邸的江户表(地方)、京(都)表(地方)等而言。
〈におや【国親】〔法〕〔ラ parens patriae〕国が,親の監護・養育を受けることのできない子に対して,親に代わって保護者としての地位に立つとする思想。全国亲。国家对于无法接受双亲的监护、养育的孩子，取代其双亲而站在保护人地位的思想。
くにがえ【国替】 大名の頷地を移しかえること。江戸幕府は，大名の統制策として行なった。移封。転封。全转封，国替。改封大名的领地，江户幕府曾实施的控制大名的政策。
くにがまえ【国構】  漢字の構の一。「国」「囲」などの「口」の部分。全方匡。汉字的匡之一，“国”“围”等的“□”的部分。
くにがら【国柄】  その国やその地方の,風俗·習慣·文化などの特色。全国情，地方风情。该国家、该地方的风俗、习惯、文化等的特色。‖「おー」全贵国国情。
くにがろう【国家老】江戸時代，諸大名の頷国にいて主君の江戸在勤中留守を預かった家老。→江戸家老全国家老。江户时代，主君在江户供职期间，留在各自的大名领国主持内务的家臣之长。
くにきだどっぽ【国木田独歩】  (1871——1908)小説家·詩人。本名，哲夫。千葉県銚子生まれ。浪漫的な人生観・自然観を「武蔵野」「運命」に結晶，晩年は自然主義的な人生批評に傾いた。小説「牛肉と馬鈴薯」，日記「欺かざるの記」全国木田独步(1871——1908)。小说家、诗人，本名哲夫，生于千叶县铫子。其浪漫主义的人生观、自然观结晶为《武藏野》《命运》，晚年倾向于自然主义的人生观。著有小说《牛肉和马铃薯》、日记《诚实日记》。
くにきょう【恭仁京】  φくにのみやこ(恭仁京)
くにく【狗肉】犬の肉。全狗肉。狗的肉。‖「羊頭一」全挂羊头卖狗肉。
くにく【苦肉】  (相手をあざむくために)自分の身を苦しめること。全苦肉。(为了欺骗对方)使自己的身体受苦。
一の策! 苦しまぎれに考えだした手段。苦肉の計。全苦肉计。迫不得已想出的手段。
くにことば【国言葉】①一国の言語。国語。全国语。一国的语言。‖②出身地の言葉。方言。全家乡话，土话，土语。出身地的语言。
くにざかい【国境】  国と国との境界。こっきょう。全国境，国界。国与国的界线。
くにさき【国東】大分県北東部，東国東郡の町。国東半島の東部にある。全国东。大分县东北部东国东郡町，位于东半岛的东部。
くにさきはんとう【国東半島】大分県北東部，瀬戸内海に突出する円形の火山半島。中央に火山両子塗山がある。石仏・板碑など仏教遺跡が多い。全国东半岛。大分县东北部，突出在濑户内海的圆形火山半岛。中央有火山两子山，石佛、石塔碑等佛教遗迹很多。
くにさだ【国貞】吹川国貞
くにさだちゅうじ【国定忠次】  (1810——1850)江戸後期の博徒。本名，長岡忠次郎。上野弟国国定村の人。若くして俠名諸方にきこえた。殺人・関所破りの罪で、碟器の刑に処された。講談・芝居に脚色される。国定忠治。全国定忠次(1810——1850)。江户后期的赌徒，本名长冈忠次郎，上野国国定村人。年纪轻轻其侠义就远近闻名，因杀人、破关罪被处以磔刑。其故事改编成评书、戏剧。
くにしゅう【国衆】  中世,頷国内の土豪・地侍などの土着武士。全国众。日本中世，领国内的土豪、地侍等土著武士。
くにすけ【国助】  (? —— 1647)江戸初期,大坂の刀工。小林氏。初代河内守国助の子。初代と3 代の間であ

るため,中河内と称される。掌形丁子という独特の刀紋を完成。大坂新刀盛期の代表刀工の一人。全国助(?——1647)。江户初期，大坂的刀匠，姓小林，第1代河内守国助之子。因是第1代和第3代之间，被称为中河内。制成“举形丁香”的独特刃纹。大坂新刀鼎盛期的代表刀匠之一。
くにたち【国立】東京都中西部にある市。学園都市·住宅都市として知られる。全国立市。位于东京都中西部的城市，以大学城、住宅区而闻名。
くにたちおんがくだいがく【国立音楽大学】  私立大学の一。東京高等音楽学院を前身とし，1950年(昭和25)設立。本部は東京都立川市。全国立音乐大学。私立大学之一，前身是东京高等音乐学院，1950年(昭和25)设立。校本部在东京都立川市。
くにたゆうぶし【国太夫節】 ①浄瑠璃の流派の一。宝永頃，京都で都一中の門弟，都国太夫半中(宮古路豊後掾皆げ)が語り始めたもの。半中影”節・宮古路(都路)節。全国太夫调。净琉璃的流派之一，宝永年间，在京都由都一中的门弟都国太夫半中(宫古路丰后掾)开始说唱的净琉璃。又称半中调、宫古路(都路)调。||②①の系統の浄瑠璃のうち,蘭八試節など,上方中心に行われた諸流の総称。→豊後節全国太夫调。在上述①系统的净琉璃中，菌八调等主要在上方中心流行的各流派的总称。
くにつかみ【国つ神·地祇】  天つ神に対して,日本の国土に土着する神。地神。全国神，地祗，地神。相对于天神，日本国土的土著神。
くにつな【国網】  (1163—1255)鎌倉初期,山城粟田口の刀工。本名，林藤六郎。左近将監と称す。のち鎌倉山の内に移る。天下五剣の一「鬼丸」の作者。全国纲(1163——1255)。镰仓初期山城粟田口的刀匠，本名林藤六郎，称左近将监，后移居镰仓山内。天下五剑之一“鬼丸”的作者。
クニッピング【Erwin Knipping】  (1844—1922)ドイツの気象学者。1871年(明治4)来日，大学南校教師，通信省·内務省御雇として，暴風雨警報事業を創設。また，83年日本で初めて天気図を作成。全克尼平(1844——1922)。德国的气象学家,1871 年(明治4)到日本,任大学南校教师，作为递信省、内务省的雇员创建了暴风雨预报事业。还在1883年于日本首次绘制了天气图。
くにづめ【国詰】  江戸時代,諸大名およびその家臣が国元に残っていること。→江戸詰全国诘。江户时代，各大名及其家臣留在封国领地。
くにとし【国俊】  (1241——1315)鎌倉後期,山城の刀工。本名，来孫太郎。来国行の子。源を称する。来派の代表的刀工で，古今の名人と称された。全国俊(1241——1315)。镰仓后期山城的刀匠，本名来孙太郎，来国行之子，自称源。来派具代表性的刀匠，堪称古今名人。
くにともとうべえ【国友藤兵衛】  (1778——1840)江戸後期の鉄砲鍛冶。名は重恭器。近江国の人。代々幕府御用職。空気銃「風砲」を製作。また，自作の天体望遠鏡で太陽の黒点を観察した。全国友藤兵卫(1778——1840)。江户后期的火枪铁匠，名重恭，近江国人，世代为幕府御用职。制造出空气枪“风炮”，并用自制的天体望远镜观察到太阳黑子。
くになが【国永】平安中期，山城の刀工。京五条，また粟田口にも住む。兼永の子(弟とも)。名物「鶴丸」(御物)を作刀。全国永。平安中期山城的刀匠，先后居住京五条和粟田口，兼永之子(一说之弟)，制作名刀“鹤丸”(皇室珍藏品)。
くになかのきみまろ【国中公麻呂】  (? —— 774)奈良時代の仏師。百済：“の渡来人の子孫。東大寺大仏造立，法華寺阿弥陀浄土院の造仏などに貢献。国中連節姓を賜る。造東大寺司次官。全国中公麻吕(?——774)。奈良时代的佛像师，百济侨民的子孙。曾为建造东大寺大佛、法华寺阿弥陀净土院大佛等做出贡献。赐姓国中连。
くになまり【国訛り】 ①その地方特有の発音の訛りや単語·語法など。全地方话，方言。某地方特有的发音的讹音或单词、语法等。‖②生まれ故郷の言葉。田舎なまり。方言。全老家话，乡音。出生故乡的语言。
くにのあゆみ 第二次大戦後,文部省から出された国民学校用の国定歴史教科書。軍国主義的な記述から，科学的·民主的な記述への転換がはかられた。上下2冊。1946年(昭和21)出版。全《国家的脚步》。第二次世界大战后，由文部省审定的国民学校使用的国定历史教科书。努力从军国主义的记述转换成科学、民主的记述。上下两册,1946年(昭和21)出版。


<733>
733	くにのみ-クパーラ


くにのみや【久邇宮】旧宮家。伏見宮邦家親王の第4王子朝彦贺親王が1875年(明治8)創立。全久迩宫。旧宫家，伏见宫邦家亲王的第4 王子朝彦亲王于1875年(明治8)创立。
くにのみやこ【恭仁京】  740年から744年までの聖武天皇の都。未完成のまま難波宮に遷った。現在の京都府相楽郡加茂町瓶原館”付近，木津川のほとりにあった。正称，大養徳恭仁大宮勝識、くにきょう。全恭仁京。740年至744年的圣武天皇的都城，尚未完成就迁到难波宫，位于现在的京都府相乐郡加茂町瓶原附近、木津川畔。正式称呼为大养德恭仁大宫。
くにのみやつこ【国造】  古代,大和の王権に服属した地方首長の身分の称。地方統治にあたらせた。大化改新による国郡制の施行によりその多くは郡司に優先的に登用された。くにつこ。全国造。古代日本对臣服于大和王权的地方首领的身份之称呼。曾令其担负统治地方，大化改新后实行国郡制，其多数被优先录用为郡司。
くにはかせ【国博士】〔「くにのはかせ」とも〕①大化改新の際，僧旻·高向玄理欲眠”に与えられた政治顧問としての官名。全国博士。大化改新时，授予僧旻、高向玄理的作为政治顾问的官名。‖②律令制下，諸国に1名ずつおかれた国学の教官。全国博士。律令制下，各国曾各置1名的国学教官。
くにひき【国引き】「出雲国風土記」にみえる神話。八束水臣津野命怒蚊！”が，出雲の国の狭きを補うために,新羅をや北陸地方の余っている部分に綱をつけて,「国来!”,国来」といって引き寄せ,これを出雲の国に縫いつけたという。全拉来国土，补国。出自《出云国风土记》里的神话，八束水臣津野命为弥补出云国的狭小，用绳索拴住新罗与北陆地方的多余部分，一边口念“国来！国来！”一边拉来缝补到出云国上。
くにひろ【国広】  (1531——1614)安土桃山期,山城の刀工。日向の人。本名，田中金太郎。信濃守を受頷。京都一条堀川に住み，堀川派をたてる。切れ味の良さで名高く,新刀最初期の名人。全国广(1531—1614)。安土桃山时期，山城的刀匠，日向人，本名田中金太郎，领受信浓守。住京都一条堀川，创建堀川派。以其刀刃锋利而闻名，新刀最早期的著名匠人。
くにぶり【国風·国振り】 ①その国や地方の風俗·習慣·気風。くにがら。全国风，风土人情。其国家或地方的风俗、习惯、风尚。‖②(漠詩に対して)和歌。やまとうた。全国风。(在日本，相对于汉诗指)和歌。
くにます【国鳉】 サケ目の淡水魚。ベニザケやヒメマスの近縁種。体は暗黒色で,体やひれに斑点は無い。秋田黒田沢湖に生息したが，開発による酸性河川水の流入により1950年(昭和25)頃絶滅。全斑点大麻哈鱼，国鳟。鲑形目的淡水鱼，红大麻哈鱼或红鳟鱼的近缘种。体为暗黑色，体或鳍无斑点。曾生息在秋田县田泽湖，但因开发造成的酸性河水的流入，1950年(昭和25)前后灭绝。
くにみ【国見】  年頭,または1年の農事の開始に先立ち,その秋の豊機にかかわる呪的景物を見て,豊穰を祝すること。また,その儀礼。のちには天皇の即位儀礼の一環として，国土の繁栄を予祝する儀礼にも分化した。全望国景，看国运，观国。在岁首或一年的农事开始之前，观看关系到当年秋天丰穰的“况的景物”，预祝丰穰，亦指其仪式。后来，作为天皇即位仪式的一环，还分化为预祝国土繁荣的仪式。
くにみつ【国光】①南北朝初期，山城の刀工。次郎兵衛尉。来国俊の子。国次と並んで来派の双璧。短刀が多い。全国光。南北朝初期，山城的刀匠，又称次郎兵卫尉，来国俊之子，与国次并称来派的双璧，短刀多。‖②鎌倉末期，鎌倉の刀工。新藤五と称す。法名光心。鎌倉鍛冶の開祖。藤四郎吉光とともに短刀作者の双璧。全国光。镰仓末期，镰仓的刀匠，自称新藤五，法名光心，锻制镰仓刀的开祖，与藤四郎吉光并称短刀作者的双璧。
くにむね【国宗】鎌倉中期，備前の刀工。国真の三男で備前三郎と称される。太刀が多く,反りが高い。全国宗。镰仓中期，备前的刀匠，国真的第3子，被称为备前三郎。作品多长刀，弯度大。
くにもちだいみょう【国持大名】 江戸時代,1国以上を頷有する大名。また，家格の高い大名の称。前田(加賀)·毛利·島津などがその代表格。国持。全国持大名。江户时代，领有1国以上的大名，亦为家格高的大名的称谓，如前田(加贺)、毛利、岛津等为其代表格。
くにもと【国元·国許】  ①生まれた土地。故郷。全出生地，老家，家乡。出生的土地。‖②本国。主君の領

地。全故国，原国，领国。本国，主君的领地。
くにやき【国焼き】瀬戸以外の諸地方で産した陶器。全国烧。濑户以外的各地生产的陶器。
くにゆき【国行】鎌倉中期，山城の刀工。本名，来太郎。山城来派の事実上の祖。京物としては太刀の身幅が広く,樋のあるものが多い。生没年未詳。全国行。镰仓中期，山城的刀匠，本名来太郎，山城来派事实上的鼻祖，其制作的长刀多刀身宽且有血槽，为京都名刀。生卒年不详。
くにゆずり【国譲り】記紀神話で，大国主神(日本書紀では大己貴神いざ)が天照大神の命を奉じて,使いの建御雷神製際「を介して国土を献上し，隠退したこと。全让国。在《古事记》与《日本书纪》神话中，大国主神(《日本书纪》中为大己贵神)奉天照大神之命，通过使者建御雷神献上国土并隐退。
くによしやすお【国吉康雄】  (1889—1953)洋画家。岡山県生まれ。17歳で渡米，アメリカ近代絵画の代表的作家の一人として活躍した。全国吉康雄(1889——1953)。西洋画画家，生于冈山县，17岁赴美，美国近代绘画的代表作家之一。
クヌース【Donald Ervin Knuth】  (1938 — — )アメリカの数学者·コンピューター科学者。アルゴリズム論やプログラム雪語理論などで多くの業績をあげている。また,数学論文を書くための文書整形システムTEXを開発した。全高德纳(1938 ——)。美国数学家、计算机科学家，在十进制法和程序语言理论等方面取得许多成就。还开发了撰写数学论文用的文件整形系统TEX。
クヌート【Knud】  (995頃——1035)イングランド王(在位1016——1035)。デーン人。イングランドに侵入し、デーン朝を開く。デンマーク王を兼ね,ノルウェーも侵略し，北海沿岸に一大海洋帝国を建設した。カヌー卜。全克努特(约 995——1035)。英格兰王(在位1016—1035)，丹人，入侵英格兰，建丹麦王朝。任丹麦王的同时，侵略挪威，在北海沿岸创建一个强大的海洋帝国。
くぬぎ【櫟・們・橡・櫪】  ブナ科の落葉高木。雑木林に多い。秋,球形の「どんぐり」がなる。材をシイタケ栽培の原木に用い,また薪炭材とする。ツルバミ。全麻栎，青刚，柞栎。壳斗科的落叶乔木，多生于杂树林，秋天结球形“橡子”。木材用于栽培香菇的原木，还作木炭材。

クヌギ


〈ぬこく【狗奴国】  3世紀に,邪馬台国の南にあった国。男王が支配し,邪馬台国と対立していた。くなこく。くなのくに。全狗奴国。3世纪，位于邪马台国南部的国家，由男王统治，曾与邪马台国对立。
くぬひ【公奴婢】私有の奴婢(私奴婢)に対して，官有の奴婢。官奴婢。全公奴婢。与私有的奴婢(私奴婢)相对，指官有的奴婢。
クネーデル【ド Knödel】  小麦粉とジャガイモ・パン粉などを混ぜて丸めて調理した,ドイツの団子料理。全德国团子，德国马铃薯球。把面粉、马铃薯、面包粉等和成团后制成的德式丸子形食物。
くねつ【苦熱】  暑さによる苦しみ。また,その暑さ。全酷暑，酷热。暑热造成的痛苦，亦指其暑热。
くねら・す(動五)  くねくねさせる。ねじ曲げる。全弯扭。使弯曲，扭弯。‖「腰を一・す」全弯腰；活动腰。
クネリス【Janis Kounellis】  (1936 ——  )ギリシア生まれのイタリアの芸術家。アルテ-ポーベラを代表する一人。本物の馬や裸婦を画廊内にもちこんだ「生きた芸術」が有名。全库奈利斯(1936 ——)。生于希腊的意大利艺术家，贫穷美术的代表性人物之一。以把真正的马或裸妇带入画廊内的“活艺术”而闻名。
くね・る(動五) ①ゆるやかに折れ曲がる。全迂回曲折。缓慢地折弯曲。‖「まがりー・る」全弯弯曲曲。∥②体をよじる。全扭动。扭身体。
クネル[フ quenelle】  肉や魚をすりつぶし,つみれのようにした料理。全肉丸子，鱼丸子。把肉或鱼磨碎，做成氽丸子似的菜肴。
くねんぼ【九年母】  ミカン科の常緑低木。インドシナ原産。果実は球形で秋にオレンジ色に熟す。果皮は

厚く，果肉は香りと酸味が強い。香橘に。全香橘。芸香科的常绿灌木，原产中南半岛，果实呈球形，秋天熟为橙色。果皮厚，果肉的香味和酸味浓厚。
くのいち【くノー】〔「女」の字を分解すると「く」「ノ」「一」になることから〕女忍者。また,女のこと。全〔来自“女”字分解后成为「く」「ノ」「一」〕女隐者，亦指女人。
くのう【苦悩】スル あれこれと苦しみ,悩むこと。全苦恼。指这个那个地感到痛苦、烦恼。‖「一の色がにじむ」全流露出苦恼的神色。
くのうざん【久能山】静岡市南東部，有度も山の南麓にある山。山上に徳川家康をまつる東照宮がある。全久能山。位于静冈市东南部、有度山南麓的山，山上有供奉德川家康的东照宫。
クノ—【Raymond Queneau】  (1903—1976)フランスの小説家·詩人。小説形式や技法，言語への意識的取り組みなどの先駆性により評価される。小説「はまむぎ」「地下鉄のザジ」など。全凯诺(1903——1976)。法国的小说家、诗人，因把小说形式、技法有意识地运用到(诗歌的)语言中等的先驱性而得到高度评价。小说有《绊脚草》《扎齐在地铁》等。
グノ一【Charles Francois Gounod】  (1818—1893)フランスの作曲家。歌劇・宗教音楽などを作曲。また,フランス歌曲の発展に寄与した。歌劇「ファウスト」,歌曲「アベマリア」「セレナーデ」など。全古诺(1818——1893)。法国作曲家，创作歌剧、宗教音乐等，对法国歌曲的发展做出贡献。作品有歌剧《浮士德》，歌曲《玛利亚颂歌》《小夜曲》等。
グノーシスしゅぎ【一主義】〔ギgn ōsisは「認識」の意〕1~2世紀頃地中海沿岸諸地域で広まった宗教思想。反宇宙的二元論の立場にたち，人間の本質と至高神とが本来は同一であることを啓示によって認識することにより,救済,すなわち神との合一が得られると説く。マンダ教やマニ教はその宗教形態。正統的教理を形成しようとしていたキリスト教からは異端とされた。全诺斯替主义。〔希腊语“gnosis”为“认识”之意〕1~2世纪期间地中海沿岸各地区传播的宗教思想，站在反宇宙的二元论的立场，宣扬通过“启示”来认识人的本质和至高神本来是同一的，由此才能得救即与神合一。曼达教、摩尼教即为其宗教形态。被就要形成正统教义的基督教视为异端。
クノープえき【一液】〔 Knop's solution〕植物の培養液の一。植物の生長に必要なすべての元素を適量含んだ水溶液。水栽培などに使われる。クノップ液。全克诺卜氏溶液。植物的培养液之一，适量含有植物生长所必需一切元素的水溶液，用于水栽培等。
クノッソス【Knossos】  ギリシア,クレタ島中部北岸にある古代都市遺跡。クレタ文明の中心都市で，ミノス王の王宮遺跡(クノッソス宮殿)は迷宮として著名。1900年イギリス人エバンズが発掘。全克诺索斯。位于希腊克里特岛中部北岸的古代城市遗迹，克里特文明的中心城市，弥诺斯王的王宫遗址(克诺索斯宫殿)以迷宫著称，1900年由英国人伊文思发掘。
クパーラ【Yanka Kupala】  (1882——1942)ソ連の詩人。現代ベラルーシ語·ベラルーシ文学の基礎を築いた。詩集「芦笛」「遺産」「心から」など。全库柏拉(1882——1942)。苏联的诗人，奠定了近代白俄罗斯语、白俄罗斯文学的基础。诗集有《芦笛》《遗产》《发自内心》等。
【くに】
国	2581 3971
國	5202 5422
圀	5191 0537B
【〈ぬぎ】
橡	3843 464B
6015 ⑤5C2F
6111⑤5D2B
6112 ⑤5D2C
櫪61145D2E“
【〈び】
頚	2359⊙375B
頸	8084	⊙7074


<734>
くはい-くびれる	734


くはい【苦杯】〔苦い汁を入れた杯の意〕つらい経験。全苦杯。〔装有苦汁的杯子之意〕痛苦的经验。|「一を喫する」全饮苦酒。
一を嘗べめる つらい経験をする。全尝苦果。有痛苦的经验。
ぐはい【愚輩】(代)  自分のことをへりくだっていう語。全愚辈。谦称自己的词。
くばいやく【駆梅薬】 梅毒の治療薬。ペニシリンなどの抗生物質や有機砒素(化合物が用いられる。全梅毒治疗药。治疗梅毒的药，常用的有青霉素等抗生素及有机砷化物等。
クバス【ロ kvas】  0クワス
ぐはつ【俱発】  同時に起こること。また,二つ以上の犯罪が同時に発覚すること。全俱发。指同时发生。亦指两个以上的犯罪同时暴露。
くはらふさのすけ【久原房之助】  (1869——1965)実業家·政治家。山口黑生まれ。日立製作所を創立。通相·政友会総裁を歴任。一国一党論を主張。全久原房之助(1869——1965)。实业家、政治家,生于山口县,创建日立制作所，历任递相、政友会总裁，主张一国一党论。
くはらみつる【久原躬弦】  (1856——1919)化学者。岡山県の人。日本の有機化学の祖。東大教授·京大総長を歴任。著「立体化学要論」全久原躬弦(1856——1919)。化学家，冈山县人，日本的有机化学之祖，历任东京大学教授、京都大学校长。著有《立体化学要论》。
くばり【配り・賦り】 ①くばること。また,くばった位置。配置。全分给，分送，配。分配，亦指分配的位置。|「字一」全字的搭配。||②生け花で,股木铲などを筒の中に入れて、花を支えること。また,その股木。全放枝杈。插花中，把枝杈等放入筒中支撑花，亦指其枝杈。
くばりもの【配り物】  くばって贈る品物。全配送物品。分送(赠人)的物品。
くば・る【配る】(動五) ①割りあてて渡す。分配する。全分发，配送。分送递交，分配。‖「資料を一・る」全分发资料。‖②(注意などを)行き渡らせる。また,(視線などを)行きとどかせる。全多方注意,多方留神，用心周到。使(注意等)留心各处，亦指使(视线等)观察到各处。‖「気を一・る」全注意；顾全。
ぐはんしょうねん【虞犯少年】  法律上の一定の事由があり,その性格·行動·環境などに照らして,将来犯罪を犯すおそれのある20歳未満の男女。家庭裁判所の審判に付されるが,14 歳未満の男女の場合は一定の場合に限って審判に付される。全虞犯少年。有法律上的一定事由，照其性格、行为、环境等，将来有犯罪之虞的未满20岁的男女。虽交付家庭法院审判，但如果为未满14岁的少男少女时，要限定一定的情形交付审判。
くひ【句碑】俳句を彫りつけた石碑。全俳句碑。雕刻有俳句的石碑。
くび【首·頸】 ①頭と胴とをつなぐ,やや細くなっている部分。頸部。全颈，颈项，脖子。头和躯体相连接的稍细的部位。‖②①を含めて,そこから上の部分。全首，头，脑袋。含颈部，自颈部以上的部位。∥「一を垂れる」全垂头。‖③物の,①と似て細くくびれた部分。全颈，脖。物体类似脖颈的中间变细的部分。‖「つぼの一」全坛罐的颈部。‖④〔首を斬、られる意から〕職を失うこと。解雇。誠首じ。全撤职，革职，免职。〔出自被斩首之意〕失去职位，解雇。‖⑤地位。全地位，职位。||「一があぶない」全职位危险。||⑥(「領」「襟」と書く)衣服のくびのまわりの部分。えり。全衣领，领子。衣服围绕脖子周围的部分。
一が繋；がる  免職·解雇を免れる。全保住职位；留任原职。免受撤职、解雇。
一が飛ぶ  免職・解雇される。全失去职位。被免职、解雇。
一が回らない 借金などで、やりくりがつかない。全债台高筑。因借债等而无法筹措。
一になる免職になる。解雇される。全解职。被解聘免职。被解雇。
一を傾びる 疑問·不審のある様子をする。全令人起疑。感到有疑问、可疑的样子。
一を切る  ①免職する。解雇する。全免职,解雇。‖②打ち首にする。全斩首。问斩。
一を疑に振る  承知する。承諾する。全点头答应。同意，承诺。
一を突っ込む その事に関心・興味をもって関係する。頭を突っ込む。全伸头；伸脖子。对某事非常关心、感兴趣地参与。

一を長くする  期待して待ちこがれるさまにいう。首をのばす。鶴首りする。全引领企踵；翘足引领。比喻期待而焦急等待，伸长脖子盼望。
一を捻活る考え込む。納得しかねて思案する。金颇费思量；用心揣摩；歪着头想。沉思，难理解而思考。
一を横に振る 承知しない。賛成しない。全摇头拒绝。不同意，不赞成。
ぐび【具備】スル 必要なものを十分に備えていること。全具备。充分具有必需的东西。‖「必要条件を一する」全具备必要条件。
くびかざり【首飾り・頸飾り】  宝石・貴金属などをつないで輪にし,首にかけて飾りとするもの。首輪。ネックレス。全项链，颈饰。把宝石、贵金属等连在一起结成环，挂在颈上作装饰之物。
くびかせ【首枷·頸枷】  ①罪人の首にかけ,自由を束縛する木や鉄などで作った刑具。くびかし。全枷,木枷，铁枷。架在罪人的脖子上束缚其自由的用木头、铁等制作的刑具。②行動の自由をさまたげるもの。くびっかせ。係累。きずな。全枷锁,羁绊,累赘。妨碍行动自由的东西。‖「子は三界の一」全孩子是永世的累赘。
くびがり【首狩り】  異なる集団に属する人間を襲って殺し,首をとる慣習。頭部に霊的な力が宿るという信仰に基づく宗教的行為。農耕社会に特徴的にみられ，しばしば豊饒は「の儀礼と結合している。全猎头。袭击属于其他集团的人，杀死并取其首级的习惯。基于头部宿有灵性的力量这一信仰的宗教行为。见于农耕社会的特征，常结合祈祷丰饶的仪式。
くびき【軛·頸木·衡】 ①車の轅グの先端について,車を引く牛馬の頸の後ろにかける横木。全轭。装在车辕的前端，架在拉车的牛马的颈后的横木。∥②(比喻的に)自由を束縛するもの。全桎梏。(比喻)束缚自由的东西。‖「国家の——から脱する」全摆脱国家的桎梏。
くびきゆでん【頸城油田】新潟県南部，高田平野北部にある油田・ガス田。一部は日本海の海底にのびる。全颈城油田。位于新潟县南部、高田平原北部的油田、气田，一部分延伸至日本海的海底。
くびきり【首切り・首斬り】  ①首を斬ること。特に。罪人の首を斬ること。斬罪。また,その役目の人。全斩首，刽子手。斩掉首级，尤指斩罪人之首，斩罪或其行刑的人。‖②職をやめさせること。解雇。鹹首製。全解雇，解职。使停职。‖「従業員の————」全从业人员的解雇。
くびきりあさえもん【首斬浅右衛門】  江戸時代,代々世襲して将軍家の刀の試し斬りと処刑の執刀を行なった山田浅右衛門の通称。全刽子手浅右卫门。江户时代，代代世袭为将军家试刀和处死刑执刀的山田浅右卫门的通称。
くびきりぎす【首切螽蟖】  キリギリス科の昆虫。頭からはねの先まで約6cm。頭頂が円錐形にとがる。体色は緑色または淡褐色。成虫で越冬。本州以南に分布。かみつくと,自分の首がちぎれても離さないというのでこの名がある。クビキリ。クビキリバッタ。全荪氏稻螽斯。螽斯科的昆虫，从头到翅先端约6cm。头顶尖，呈圆锥形。体色呈绿色或淡褐色。以成虫越冬，在日本分布在本州以南。一旦咬住，即使被扯掉自己的头也不放口，故名。
くびきりばった【首切飛蝗】  クビキリギスの別名。全荪氏稻螽斯的别名。
くびくくり【首総り】  首吊びり。全自缢,悬梁。上吊。くびじっけん【首実検】スル ①昔,戦場で討ち取った敵の首を，大将が自ら確認したこと。全检验首级。古时，大将亲自确认战场上割取的敌人首级。||②(容疑者などを)知っている人に会わせ,本人かどうかを確かめさせること。全当场确认，当场辨认。让熟悉的人当面确认是否是(嫌疑人等)本人。
ぐびじん【虞美人】楚+の項羽うの寵姫答。項羽が垓下ぶに囲まれたとき,最後の宴で,「力山を抜き気は世を蓋:う。時利あらず…,虞や虞や汝をいかんせん」と歌い,嘆じたという。虞姫く。虞氏。全虞美人,虞姬。楚项羽的宠姬，项羽垓下被围时，在最后的宴席上悲歌：“力拔山兮气盖世，时不利兮⋯⋯虞兮虞兮奈若何！”。
ぐびじんそう【虞美人草】  ヒナゲシの別名。全虞美人的别名。
ぐびじんそう【虞美人草】  小説。夏目漱石作。1907年(明治40)発表。驕慢法な女藤尾を中心に，我執と道義の相剋飲を描く。全《虞美人草》。小说，夏目漱石作，1907年(明治40)发表。通过刻画傲慢的女主人公

藤尾，描写执着与道义的矛盾。
くびす【踵】  きびす。全踵。脚后跟。
くびすじ【首筋・頸筋】  首の後ろ側。えりくび。くびねっこ。全脖颈，脖梗子。颈的后侧。
ぐひっ【愚筆】  自分の手跡をへりくだっていう語。全愚笔，拙笔。谦称自己手迹的词语。
くびづか【首塚】戦死者や処刑者の首を埋めた塚。全首(级)冢，人头冢。埋葬战死者或处刑者首级的冢。
くびっかせ【頸っ枷】  くびかせ。全枷。
くびったけ【首っ丈】(形動)  異性に深く心を奪われ,夢中になっているさま。全迷恋的，被迷住的，神魂颠倒的。心被异性深深吸引，着迷的样子。
くびったま【首っ玉】  くび。くびすじ。全脖子。颈,脖梗。
くびっぴき【首っ引き】  ①そばから手放さないで使用すること。全爱不释手地用。时刻不离手地使用。‖「辞書と一で訳す」全抱着辞书翻译。|②φくびひき②
くびつり【首吊り】スル 首をくくって死ぬこと。また,その人。全上吊，自缢。勒吊住脖子而死，亦指其人。
クビド【ラ Cupido】  ﻥキューピッド
くびながりゅう【首長竜】鳍竜部目の化石爬虫類。ジュラ紀・白亜紀に栄えた。海生で,魚食性。体長15mに達するものがあった。日本でも化石が発見されている。蛇頸竜。長頭竜。ブレシオサウルス。全蛇颈龙,长颈龙。鳍龙目的化石爬虫类，繁盛于侏罗纪、白垩纪，海生，食鱼性。有的体长达15m。在日本也发现其化石。
くびなげ【首投げ】  相撲の決まり手の一。片方の手を相手の首に巻き,腰を入れてひねるようにして投げる技。全挟颈摔。相扑决定胜负招数之一，用一只手臂绕在对方的脖子上，塌腰拧身将对方摔出的招数。
くびにんぎょう【首人形】 泥を固めてつくった頭部に彩色して竹の串にさした人形。全人头偶，泥人头。在使泥凝固制作成的头部上色后，插在竹扦上的偶人。
くびねっこ【首根っ子】  首の後ろの部分。首筋。首根。全脖颈子，脖梗子。脖子后面的部分。
一を押される ①首筋を押さえて身動きができないようにする。全按住脖颈。按住脖梗子，使身体不能动。|②弱点や急所を押さえて,行動の自由を奪う。全按住脖颈。抓住弱点、要害，剥夺行动自由。
くびのざ【首の座】  首を斬られるときにすわる座。全斩刑座。被斩首时坐的座位。
くびひき【首引き】 ①ウくびっぴき①。②二人で,輪にしたひもを互いの首にかけ,引っ張り合う遊び。全脖子拉绳赛，颈拔河。两个人把一环状绳套在各自的脖子上互相拉的游戏。
くびひき【首引】  狂言の一。鬼の姫の食い初めに供されそうになった源為朝が,力競べに負けたら神妙に食われようと約束して首引きなどを競いすべてに勝つ。全《首引》。狂言剧目之一，落入鬼姬手中即将成为其口中食的源为朝，约定和鬼姬比试力气，若自己失败则同意乖乖地被吃掉，经过脖子拉绳等较量，大获全胜。
くびひねり【首捻り】 相撲の決まり手の一。片手で相手の首をかかえ,一方の手で相手の腕をつかんでひねり倒す技。全拧颈。相扑的决定胜负招数之一，用一只胳膊抱住对方的脖子，用另一只手抓住对方的手腕将对方拧倒的招数。
くびまき【首巻き・頸巻き】  襟をき。全围脖。围巾。
くびまわり【首回り】  首のつけ根のまわり。また,その寸法。全颈围。脖颈根部的周长，亦指其尺寸。
くびやぐら【首櫓】  相撲で,上手で相手の首をかかえ,やぐら投げに投げる技。全颈櫓。相扑中，用上手搂住对方的脖子，像“投橹”样将对方摔出的招数。
<びら【宮毘羅】金毘羅益
クビライ  ◇フビライ
くびりころ・す【縊り殺す】(動五)  首をしめて殺す。しめ殺す。全勒死，绞杀，缢死。勒紧脖子杀死。
くび・る【括る】(動五)  ひもなどでくくってしばる。全勒，勒住。用绳子等捆绑。
くび・る【縊る】(動五)  ①首をしめて殺す。しめ殺す。全绞杀，勒死，缢死，绞死。勒紧脖子杀死。‖②绞首刑にする。全绞死，绞刑。绞首刑。
くびれ【括れ】  くびれていること。また,その部分。全中部变细，结节。中间变细，亦指其部位。‖「腰の一」全腰的中部变细。
くび・れる【括れる】(動下一)  物の中ほどが両端にく


<735>
735	くびれる-くぼりょ


らべ細くなっている。全中间变细。物体的中间比两端细。‖「腰の一・れた美人」全腰细的美人。
くび・れる【総れる】(動下一)  首をくくって自殺する。全上吊，自缢。勒吊脖子自杀。
くびわ【首輪·頸輪】  ①犬や猫の首につける輪。全脖圈，颈圈。狗、猫的脖子上戴的环。②首飾り。全项圈。项链。
くびわおおこうもり【首輪大蝙蝠】  日本の南部から中国台湾にかけて分布する中形のオオコウモリ。捕殺と環境破壊により生息数を減らしている。天然記念物のエラブオオコウモリとダイトウオオコウモリを含む5亜種がある。全项圈大蝙蝠。分布于从日本的南部到中国台湾的中型大蝙蝠。因捕杀和环境破坏生息数减少，包括天然纪念物的永良部大蝙蝠和大盗大蝙蝠在内共五亚种。
クフ【Khufu】 紀元前26世紀頃の古代エジプト第4王朝の王。カイロ南西のギーザに世界最大のビラミッドを築いた。ギリシア語名ケオブス。全胡夫。公元前26世纪左右古埃及第4王朝的国王，在开罗西南的吉萨建造世界最大的金字塔，希腊语译名为“奇阿普斯”。
ぐぶ【弘布】スル〔仏〕仏の教えを広めること。弘法。全弘布。广布佛的教义。
ぐぶ【供奉】スル ①行幸などの行列に供をすること。また，その人。全供奉。陪伴于行幸等的行列，亦指其人。‖②「内供奉怎」の略。全「内供奉」之略。
くふう【工夫】スル ①いろいろと考えて,よい手段を見いだすこと。また,考え出した方法・手段。全设法,想法，创意，动脑筋，下功夫。经各种考虑而找出好的手段，亦指考虑出的方法、手段。「一をこらす」全想方设法；悉心钻研。‖②禅宗で，修行に励むこと。全功夫。在禅宗中，指努力修行。
くふう【句風】俳句の作りぶり。俳風。全句风。俳句的写作风格。
ぐふう【麗風】①強く激しく吹く風。全飓风。强烈吹刮的风。∥②もと気象用語で,風速32.7m以上の強風をさした。全飓风。原为气象用语，指风速32.7m以上的强风。
〈ふうやく【駆風薬】  胃腸内にたまったガスの排出を促進する薬。全驱风药。促进胃肠内积气排出的药物。
ぐふくじ【弘福寺】  ●川原寺数“
くぶくりん【九分九厘】〔10分のうち1厘を残すだけの意りほぼ確実であること。ほとんど。全九成九,基本上。〔10分之中只剩1厘之意〕大致确实，几乎。‖「一だめだと思う」全我认为基本上不成。
〈ぶしろおちみ【久布白落実】  (1882——1972)婦人運動家。熊本県出身。矯風会の中心にあって廃娼運動と婦人参政権獲得運動を推進。「五銭袋運動」や「握り飯一個運動」などを発案し大衆の運動への参加を呼びかけた。全久布白落实(1882—1972)。妇女运动家，生于熊本县，矫风会的核心人物，推进废娼运动和争取妇女参政运动。发起“五钱袋运动”与“一个饭团运动”等，呼吁大众参加。
グブタちょう【一朝】〔 Gupta〕4世紀初めマガダ地方に興り,北インドを支配した王朝。320年にチャンドラグプタ1世が即位,400年前後に最盛期を迎え,宗教·美術(アジャンタの石窟寺院の壁画など)·文学などにインド古典文化の黄金時代を現出した。5 世紀後半から衰え，6世紀半ば頃滅びた。全笈多王朝。4 世纪初在摩揭陀地方兴起，统治北印度的王朝。320年旃陀罗·笈多一世即位，400年前后迎来鼎盛期，在宗教、美术(阿旃陀石窟寺院的壁画等)、文学等方面，呈现印度古典文化的黄金时代。5世纪后半叶开始衰落，6世纪中期灭亡。
ぐぶつ【愚物】 ばかな人。愚か者。愚人。全蠢货。愚蠢的人。
くぶどおり【九分通り】(副) 9割がた。だいたい。ほとんど。全九分。九成，大致。‖「一完成」全完成了九成。
ぐふとくく【求不得苦】〔仏〕八苦の一。求めているものが得られない苦しみ。全求不得苦，求不得。八苦之一，所求之物不能获得的苦恼。
クブリーン【Aleksandr Ivanovich Kuprin】  (1870—1938)ロシアの小説家。多彩な職業経験を土台に自然主義の手法を用いて,人間の悲惨を鋭く描いた。長編に「決闘」「魔窟」など。全库普林(1870——1938)。俄国小说家，以丰富的职业经历为基础，运用自然主义手法，尖锐地描写世间的悲惨。著有长篇小说《决斗》《魔窟》

等。
くぶん【区分】スル ある基準によって、全体をいくつかに分けること。また,その分けたもの。くわけ。全分割，划分，部分，分。按某标准，把整体分成几个，亦指其分开的东西。‖「土地を一する」全划分土地。
くぶんきゅうせきほう【区分求積法】  図形の面積や体積を求める方法。もとの図形をいくつかの図形に分割し,それぞれの面積や体積を求めてその和をつくり,その分割を無限にしたときの極限値として,もとの図形の面積や体積を計算する方法。全分割积分法，分割求积法。求图形的面积或体积的方法，把原来的图形分割成几个图形，分别求出各面积或体积后算出其和，并作为其无限分割时的极限值而计算原图形面积或体积的方法。
くぶんしょゆうけん【区分所有権】  分譲マンションのように、1棟の建物が構造上いくつかの部分に区分され，その部分が独立して住居·事務所·店舗など建物としての用途に使用できる場合に,その区分された各部分を目的とする所有権。全区分所有权，划分所有权。像按户出售的公寓那样，一栋楼在结构上被划分成若干个部分，其部分独立而可用于居住、事务所、店铺等建筑用途的情形，以其所分的各部分为目的的所有权。
くぶんしょゆうしゃ【区分所有者】  分譲マンションの各住户の所有者など区分所有権を有する者。全区分所有人。分户式出售的公寓中各住户的所有人等拥有区分所有权的人。
〈ぶんしょゆうほう【区分所有法】  ①建物の区分所有等に関する法律
くぶんちじょうけん【区分地上権】  他人の所有する土地の地下または地上について上下の範囲を定めて,地下鉄道や送電線などの工作物を所有するために設定される地上権。全分割地上权。就他人拥有的土地的地下或地上规定上下的范围。为拥有地下铁道或输电线等的工作物设定的地上权。
くぶんでん【口分田】  班田収授法によって,すべての民に授けられた終身使用·用益を許された田。全口分田。根据班田收授法，授予所有老百姓的允许终身使用、用益的田。
くべつ【区別】スル あるものと他のものとの違いを認めて,それにより両者をはっきり分けること。全区别，辨别，分清。认识到某物与他物的不同，并据其将两者清楚地分开。Ⅱ「公私を一する」全分清公私。
く・べる(動下一) 燃やすために,火の中に入れる。たく。全烧，添燃料。为使燃烧而投放入火中。‖「薪を一・べる」全添劈柴。
くへんとう【苦扁桃】  アーモンドの一品種。その種子が苦みをもつもので,せきどめなどの薬用にする。全苦扁桃。巴旦杏的一品种，种子带苦味，可供止咳等药用。
くへんとうすい【苦扁桃水】  苦扁桃の種子をしぼり、脂肪油を除いて乾燥粉末とし,水に溶かしたもの。せきどめや矯臭剤として用いられる。全苦扁桃水。榨挤苦扁桃的种子，脱去油脂，后加工为干燥粉末并溶于水中而成。可作止咳、矫臭剂使用。
くへんとうゆ【苦扁桃油】  苦扁桃の種子から油をしぼったしぼりかすから得る芳香油。主成分はベンズアルデヒド。香料用。全苦扁桃油。从苦扁桃的种子榨油的油渣滓中获取的芳香油，主成分为苯甲醛，供作香料。
くほ【駆歩】スル ウギャロップ
くぼ【凹・窪】  くぼんだ所。くぼみ。全洼,凹,凹陷,坑洼。已塌陷的地方。
くぼ・い【凹い・窪い】(形)  周囲より低い。くぼんでいる。全洼的，凹的。比周围低的，凹陷的。
くぼう【公方】 ①天皇。または朝廷。おおやけ。全公方。天皇，亦指朝廷。‖②鎌倉末期から室町·江戸時代，将軍の尊称。全公方。镰仓末期至室町、江户时代对将军的尊称。Ⅱ「一様」全公方大人。|③中世後期以後，寺社本所・守護・国一揆など荘園公領の支配                                                     者各層をさす場合もある。全公方。中世后期以后，有时也指寺社本所、守护、国一揆等庄园公领的各层统治者。
ぐほう【弘法】スル 〔仏〕仏法を広めること。全弘法。弘扬佛法。
ぐほう【求法】スル 〔仏〕仏の教えを求めること。全求法。寻求佛的教义。
くぼかわ【窪川】高知県南西部，高岡郡の町。黒南西部の交通の要地。米作が盛んで仁井田米の産地。全

洼川。高知县西南部高冈郡的町，县西南部的交通要地。稻米种植兴盛，仁井田米的产地。
くぼかわつるじろう【窪川鶴次郎】  (1903——1974)評論家。静岡県生まれ。旧制四高中退。中野重治らと「驢馬」を創刊。佐多稲子と結婚し，プロ芸(日本プロレタリア芸術連盟)の運動に参加。以後，評論家として民主主義文学理論の展開につとめる。全洼川鹤次郎(1903—1974)。评论家，生于静冈县，旧制第四高中中途退学，与中野重治等人创刊《驴马》，与佐多稻子结婚，参加日本无产阶级艺术联盟的运动。以后，作为评论家致力于宣传民主主义文学理论。
くぼさかえ【久保栄】  (1900——1958)劇作家·演出家。札幌生まれ。東大卒。築地小劇場で小山内薦號“に師事，のち新築地劇団·新協劇団などに参加。社会主義演劇理論の指導者。代表作「火山灰地」「林擒園日記」など。全久保荣(1900——1958)。剧作家、导演,生于札幌，东京大学毕业。在筑地小剧场师从小山内薰，后参加新筑地剧团、新协剧团等，是社会主义戏剧理论的领导者。代表作《火山灰地》《苹果园日记》等。
くぼたうつぼ【窪田空穂】  (1877——1967)歌人·国文学者。本名，通治。長野県生まれ。早大教授。現実主義的で平明稳雅な歌風で知られ，万葉・古今・新古今の評积などに業績を残す。詩歌集「まひる野」,歌集「土を眺めて」など。全洼田空穗(1877——1967)。歌人、日本文学研究者，本名通治，生于长野县，早稻田大学教授。以现实主义的、简洁典雅的歌风而著称，在《万叶集》《古今和歌集》《新古今和歌集》的评点注释等方面留下业绩。著有和歌诗集《真昼野》、歌集《望土》等。
くぼたまんたろう【久保田万太郎】  (1889——1963)小説家・劇作家・俳人。俳号，暮雨・傘雨。東京，浅草生まれ。慶大卒。下町の情趣と人情の機微を描いて独特の世界をひらいた。小説「末枯」「春泥」,戲曲「雨空」「大寺学校」，句集「道芝」など。全久保田万太郎(1889——1963)。小说家、剧作家、俳人，俳号暮雨、伞雨。生于东京浅草，庆应大学毕业。描写东京小市民的情趣和微妙的人情，展现独特的文学世界。作品有小说《草木初凋》《春泥》、戏曲《雨空》《大寺学校》、俳句集《路边草》等。
くぼたゆずる【久保田譲】  (1847——1936)教育行政家。兵庫県出身。文部省で文教関係の要職を歴任，のち文相。学制改革などに尽力。会久保田让(1847——1936)。教育行政家，兵库县出身。在文部省历任文教方面的要职，官至文相。努力改革学制等。
くぼち【凹地·窪地】  周囲よりへこんでいる土地。全洼地，凹地，洼陷，低洼地。比周围低洼的土地。
くぼま・る【凹まる・窪まる】(動五)  周囲よりへこんでいる。全凹陷，洼陷。比周围低洼。
くぼみ【凹み・窪み】  くぼんでいること。くぼんでいる部分。へこみ。くぼ。全小坑,洼坑,洼处,凹坑,凹处。低洼，低洼的部分。
くぼみいし【凹み石】縄文時代の石器。全凹坑石。绳纹时代的石器。‖①扁平な河原石の片面または両面にくぼみのある石器。物をすりつぶしたりたたいたりするのに用いたもの。全凹坑石。扁平的河卵石的一面或两面上有凹坑的石器，用于研碎和敲打东西的工具。‖②多数の小穴のある石器。発火のために用いたものという。全凹坑石。有许多小坑的石器，据说是用于敲击发火的工具。
くぼ・む【凹む・窪む】(動五)  まわりに比べて、そこだけが低く落ち込む。へこむ。全洼陷,凹陷,塌陷。与周围比，只有此处低陷进去。‖「一・んだ土地」全已塌陷的土地。
くぼ・める【凹める・窪める】(動下一)  ある部分を周囲よりも低くする。全使洼陷，使凹陷。使某部分比周围低。
くぼりょうご【久保亮五】  (1920——1995)統計物理学者。東京生まれ。東大教授。「久保理論」と言われる非可逆過程の線形応答理論を確立。ゴム弾性の統計
【くぼむ】



<736>
くほん-くまどる	736


力学や固体物理学とくに磁気共鳴吸収の研究もある。全久保亮五(1920——1995)。统计物理学家，生于东京，东京大学教授。确立了“久保理论”所说的非可逆过程的线性应答理论，在橡胶弹性的统计力学与固体物理学尤其是磁性共振吸收方面也有研究。
くほん【九品】〔仏〕①浄土へ往生する者が,生前の性質やおこないによって受ける九つの段階。上品賦中品牌·下品严の三品をさらに上中下で三分し上上品(上品上生)から下下品(下品下生)にいたる九つに分ける。三三之品。ここのしな。全九品。往生净土者，根据生前的性质、行为接受的九个等级，把上品、中品、下品这三品再按上中下三分，从上上品(上品上生)到下下品(下品下生)共分九级。|②9種に分けた等級。上中下の3種を,それぞれさらに上中下に分けたもの。ここのしな。全九品。分成九种等级，把上中下三种分别再分成上中下。「和歌—」全和歌九品。
くほんおうじょう【九品往生】  仏教上の能力や修行の9段階に応じて,9種類の浄土に往生すること。全九品往生。根据佛教上的能力或修行的九等级，往生九种净土。
くほんじょうしょう【九品上生】  九品中の最高位。上品上生。▲九品上生。九品中的最高位。
くほんじょうど【九品浄土】  往生するものの生前のおこないによって分けられるという 9種の浄土。極楽浄土。九品安養界。九品の浄剎點。全九品净土。根据往生者生前的行为划分的九种净土。
くほんぷつ【九品仏】  九品に分けた阿弥陀仏の像。9体の阿弥陀仏。全九品佛。分成九品的阿弥陀佛的像。
くま【限·曲·阿】 ①(川や道などの)折れ曲がって入りくんだ所。全弯。(河流、道路等的)折曲错综处。)②奥まったすみの所。物かげの暗い所。全阴暗处,深邃处，死角。僻静的角落，隐蔽的暗处。|③濃い色や陰の部分。陰翳※。全阴，阴影，轮廓，黑眼圈。浓色或阴深的部分。‖「眼の下に一ができる」全眼下出现阴影。‖④◇限取り②⑤◇限取り③
くま【熊】 ①クマ科の哺乳類。体は大きく,四肢が太く,頭胴長2.8m,体重700kgを超すものがある。長い鉤爪らを有し,嗅覚がすぐれる。体色は種類により黒色·褐色·白色などがある。冬、穴にこもり,絶食する種類もある。雑食性。日本には本州以南にツキノワグマが,北海道に大形のヒグマがすむ。全熊,狗熊。熊科的哺乳类，体大，四肢粗壮，头体长2.8m，体重有的超过700kg。有长的钩爪，嗅觉灵敏。体色根据种类不同有黑色、褐色、白色等色。冬天也有的种类穴居绝食。杂食性。在日本，本州以南栖有黑熊，北海道栖有大型棕熊。‖②「形が大きい」「力が強い」などの意を表す。全表示“个大”“力强”等意。‖「一蜂」全牛蜂。
くまい【供米】神仏に供える米。全供米。供奉神佛的米。
ぐまい【愚妹】  自分の妹をへりくだっていう語。全愚妹，舍妹。谦称自己的妹妹的词语。
ぐまい【愚昧】  愚かで道理にくらいこと。全愚昧。愚昧而不懂道理。‖「一な人」全愚昧的人。
くまおうまる【熊王丸】南北朝時代の侍。赤松光範の家臣宇野六郎の子。父の仇である楠木正儀ぶを討とうとし,その家臣となったが,正儀の恩義にほだされて出家した。阿若丸……。生没年未詳。全熊王丸。南北朝时代的武士，赤松光范的家臣宇野六郎之子。为报父仇，入其父仇敌楠木正仪门下当家臣，但感于楠木正仪对自己的恩义而出家。生卒年不详。
くまおくり【熊送り】  アイヌのイオマンテでは2~3年飼育した子熊を殺して共食し、供物や木幣などを供えて.その霊を熊の国に送り返す。多くは冬に行われる。熊祭り。全送熊。在阿伊努的归天祭礼中宰杀饲养了两三年的小熊共食，并献上供物或木币等，将其灵魂送回熊国。多在冬季举行。
くまがいざくら【熊谷桜】 サクラの一種。コヒガンザクラの八重咲き品種で，全体に小さく，花は淡紅色。全熊谷樱。樱花的一种，小寒樱的重瓣品种，树体小，花淡红色。
くまがいじんや【熊谷陣屋】人形浄瑠璃「一谷嫩軍記遊歡ぎ」の三段目切「生田熊谷陣屋」の通称。義経の意をくんだ直実が敦盛の身代わりに我が子を討ち,無常を感じて出家するという筋。全《熊谷阵屋》。木偶净琉璃《一谷嫩军记》的第三幕煞尾《生田熊谷阵屋》的通称。故事梗概是对义经的意图心领神会的熊谷直实，杀死作为平敦盛替身的自己的儿子，感到无常而出家。
くまがいそう【熊谷草】  ラン科の多年草。茎は高さ

30cm内外。晚春,茎頂に淡黄緑色の花を1個つける。花は唇弁が袋状にふくれ，名はこれを熊谷直実の背負った母衣に見立てたもの。全扇脉杓兰。兰科多年生草本，茎高约30cm，晚春茎顶着生1 朵淡黄绿色花。花的唇瓣鼓成袋状，在日本，将其比作熊谷直实披的防箭袋，故名。
くまがいたいぞう【熊谷岱蔵】  (1880——1962)医学者。長野県生まれ。東大卒。東北大学教授・総長。結核の病理学的研究，またその予防に尽力。全熊谷岱藏(1880—1962)。医学家,生于长野县,东京大学毕业,东北大学教授、校长。致力于结核病理学研究及其预防。
くまがいなおざね【熊谷直実】  (1141——1208)鎌倉初期の武将。武蔵国熊谷の人。通称二郎。石橋山の合戦では平家方だったが,のち頼朝に仕え,一,谷で平敦盛を討った。久下直光と所頷を争い敗れて出家。法号蓮生。全熊谷直实(1141—1208)。镰仓初期的武将，武藏国熊谷人，通称二郎。石桥山会战时，初属平家方，后归赖朝，在一谷之战中杀掉平敦盛。与久下直光争夺领地失败而出家，法号莲生。
くまがいなおよし【熊谷直好】  (1782——1862)江戸後期の歌人。岩国の人。香川景樹に師事。桂園十哲の一人。歌風は流麗。著「梁塵後抄」「法曹至要抄註釈」，歌集「浦の汐貝」など。全熊谷直好(1782——1862)。江户后期的歌人，岩国人，师从香川景树。桂园十哲之一，歌风流丽。著有《梁尘后抄》《法曹至要抄注释》、和歌集《海滨汐贝》等。
くまがいもりかず【熊谷守一】  (1880——1977)洋画家。岐県阜生まれ。東京美校卒。代表作「陽の死んだ日」など。全熊谷守一(1880——1977)。西洋画画家,生于岐阜县，东京美术学校毕业。代表作《太阳死亡之日》等。
くまがや【熊谷】埼玉県北部にある市。近世，中山道の宿場町。重化学工業地として発展し，県北部の中心。熊谷??寺がある。くまがい。全熊谷。位于埼玉县北部的市，近世中山道的驿站街。作为重化学工业地而发展起来，成为县北部的中心。有熊谷寺。
くまがわ【球磨川】熊本県南部を流れる川。九州山地の石楠、越・水上紅越付近に源を発し，南西に流れ，八代部市で八代海に注ぐ。長さ115km。日本三大急流の一つで，球磨川下りは有名。木棉?川。全球磨川。流经熊本县南部的河流，发源于九州山地的石楠越、水上越附近，流向西南，在八代市注入八代海。长115km。为日本三大急流之一，球磨川漂流十分有名。
くまぐま【限隈】  すみずみ。全到处,各处。各个角落。くまげ【熊毛】山口県南東部，熊毛郡の町。旧山陽道の宿駅。東部の三丘に弥生集落跡や三丘温泉がある。北部の八代はツルの飛来地。全熊毛。山口县东南部熊毛郡的町，旧山阳道的驿站。东部的三丘有弥生村落遗迹和三丘温泉，北部的八代是鹤的飞来地。
くまげら【熊啄木鳥】  キッツキ目の鳥。全長45cmほど。全身が黒く，雄は頭部が鮮紅色。主に針葉樹林にすみ，大木に巢穴を掘る。日本では北海道に生息。天然記念物。全大黑啄木鸟。鹭形目的鸟，全长约45cm，全身黑色，雄鸟头部鲜红色。主要栖于针叶林，在大树上掘巢。在日本生息于北海道。列为天然纪念物。
くまこうはちこう【熊公八公】〔落語に登場する庶民の典型の二人の名から〕無教育な庶民をいう称。全熊公八公。〔出自单口相声中出现的两个典型庶民的名字〕指没受过教育的庶民的称谓。
くまさかたいしゅう【熊坂台州】  (1739——1803)江戸中期の儒者·漢詩人。陸奥もの人。「西遊紀行」などのほか狂詩文「魚籃先生春遊記」をのこす。全熊坂台州(1739——1803)。江户中期的儒者、汉诗诗人,陆奥人。除著有《西游纪行》等之外，还留有狂诗文《鱼篮先生春游记》。
くまさかちょうはん【熊坂長範】  平安末期の伝説的な盗賊。奥州に赴く金売吉次を襲い，かえって牛若丸に討たれたという。に曲「熊坂」「烏帽子折」ほかにみえる。全熊坂长范。平安末期传说中的大盗，据说袭击赴奥州的金壳吉次，反而被牛若丸所杀。其故事被编成谣曲《熊坂》《乌帽子折》等。
くまざさ【限笹】 ササの一種。山地に自生。また庭園に栽培。高さ約60~150cmで,群生する。冬に葉の緑が枯れて白くなり限を取ったように見える。全山白竹。小竹的一种，自生于山地，亦在庭园栽培，高约60~150cm，簇生。冬季叶缘枯成白色，看似勾画轮廓。
くまざわばんざん【熊沢蕃山】  (1619——1691)江戸前期

の陽明学者。字咎は了介。京都の人。中江藤樹に学び，岡山藩主池田光政に招かれ治績をあげた。「大学或問以」などで政治を批判し,幕府に咎らめられて禁锢中に病死。著は他に「集義和書」「集義外書」など。全熊泽蕃山(1619——1691)。江户前期的阳明学者，字了介，京都人。师从中江藤树，被冈山藩主池田光政招聘并取得治绩。在《大学或问》等著作中批判政治，被幕府追究而在监禁中病死。还著有《集义和书》《集义外书》等。
くましで【熊四手】  カバノキ科の落葉高木。山中に生える。果穂は長い柄があって下垂し,大形の苞片以が重なってつく。オオソネ。イシソネ。全鹅耳枥,见风干，土姜树，千金榆。桦木科的落叶乔木，生于山中，果穗有长柄而下垂，重叠生长大型苞片。
くまじょうちゅう【球磨焼酊】熊本県球磨川流域，人吉市付近で産する米もろみを用いた焼酎。全球磨烧酒。用熊本县球磨川流域的人吉市附近产的米酒坯酿制的烧酒。
くましろたつみ【神代辰巳】  (1927—1995)映画監督。佐賀県生まれ。早大卒。日活ロマン-ポルノを代表する監督。代表作「一条さゆり・濡れた欲情」「赫い髪の女」「恋文」「棒の悲しみ」など。全神代辰巳(1927——1995)。电影导演，生于佐贺县，早稻田大学毕业。日常生活、浪漫色情电影的代表性导演。代表作《一条小百合·百合潮湿的欲望》《红发女郎》《恋文》《棒之哀》等。
くまぜみ【熊蟬】  セミの一種。大形で全長約6cm。体は黒色で光沢があり,金色の微毛におおわれる。盛夏にシャーシャーと大声で鳴く。関東以南に分布。蚱蟬談。全蚱蝉，知了。蝉的一种，大型，全长约6cm。体呈黑色且有光泽，被覆金色微毛，盛夏“知了知了”地大声鸣叫。在日本分布于关东以南。
くまそ【熊襲】①古代，南九州の地名。金熊袭。古代日本南九州的地名。∥②①を根挑地とした種族。全熊袭族。以熊袭为根据地的种族。
くまたか【熊鷹】  ①ワシタカ目の巨大な鳥。全長約80cm,翼を開くと2m近い。背は褐色,腹面は白地に褐色の横斑がある。山間にすみ,兎や鳥類を捕食する。日本から東南アジア・インドに分布。全鷹雕。隼形目的巨大鸟，全长约80cm，翼展近2m。背褐色，腹面白地上有褐色横斑。栖居山中，捕食兔或鸟类。分布于日本到东南亚、印度。‖②乱暴で貪欲な者のたとえ。全(喻)凶暴贪婪者。
くまつ【句末】句の終わりの部分。全句末。句子的结束部分。
くまつづら【熊葛】  クマツヅラ科の多年草。高さ約50cm。夏に枝頂の花穂に紫色の小花をつける。全草を通経·皮膚病などの薬にする。馬鞭草。全马鞭草。马鞭草科多年生草本，高约50cm，夏季枝顶花穗上着生紫色小花。全草用作通经、治疗皮肤病等的药。
くまで【熊手】 ①長い柄にの先に,先端を熊の爪状に曲げた細い竹を何本もつけた道具。落ち葉などをかき集めるのに使う。全竹耙子。在长把的前端装有弯成熊爪状的数根细竹的工具，用于搂耙落叶等。‖②竹で作った熊手①に、おかめの面や小判·柵はなどをつけたもの。西の市;で売る。お金や幸福をかき集めるという縁起のよい飾り物。全竹耙吉祥物。在竹耙子上装有丑女面具、古钱、升等的物件，在酉市出售，象征搂钱获福的吉祥饰物。‖③長い柄の先に鉄の爪数個をつけた昔の武具。全钉耙。在长柄的前端装有数根铁爪的古兵器。
くまどり【限取り・量取り】スル ①色をつけて,ある部分をきわ立たせること。全勾画轮廓，勾画界限。涂色而使某部分突出。∥②日本画で，墨や色をぼかして，遠近・高低・凹凸などを表すこと。全明暗法，晕映，晕染。日本画中，使墨、色渐次浓淡，表现远近、高低、凹凸等的方法。∥③歌舞伎で，超人的な英雄や敵役，神仏の化身,鬼畜などの役柄を誇張するために施す独特の化粧法。筋隈·剝身X*隈·一本隈·公家荒ぷ·猿隈などがある。全脸谱，勾脸谱。歌舞伎中，为夸张表现超人的英雄或反派角色、神佛的化身、恶鬼等角色，而施的独特化妆法。有筋限、剥身限、一本限、公家荒、猿限等。
くまど・る【隈取る・暈取る】(動五)  ①絵画,特に日本画で,遠近・高低などを表すため,墨や絵の具でさかい目をぼかす。くまをとる。全晕映,晕染。在绘画尤其是日本画中，为表现远近、高低等，用墨或水彩使分界线浓淡逐渐晕透。‖②役者が役柄に応じて,くまどりをする。全勾脸谱。演员根据角色的性格勾画脸谱。


<737>
737	くまなく-くみあい


くまなく【限無く】(副)  あますところなく。徹底的に。全到处，普遍，不留死角。不留余地地，彻底地。‖「家中一搜す」全家中彻底搜遍。
くまねこ【熊猫】  ウパンダ
くまねずみ【熊鼠】  ネズミの一種。体長20cmほど。耳が大きく,尾が長い。野生種はインドからインドシナ・中国南部に分布するが，船舶に便乗して世界中に広がった。エジプトねずみ。全黒鼠。鼠的一种,体长约20cm，耳大，尾长。从印度、印度支那、中国南部都分布有其野生种，已随船舶传播到世界各地。
くまの【熊野】①紀伊半島南部，熊野灘沿岸の地域。狭義には熊野川流域の熊野三山を中心とする地域。全熊野。纪伊半岛南部、熊野滩沿岸的地域，狭义上指以熊野川流域的熊野三山为中心的地域。∥②三重県南部，熊野灘に面する市。木材の集散地。全熊野。三重县南部，面熊野滩的市。木材的集散地。
くまのい【熊の胆】 胆汁を含んだままの熊の胆囊ぐを乾燥したもの。苦みが強い。利胆・消炎・鎮痙・強壮などの目的で用いる。熊胆敷。全熊胆。将含胆汁的熊胆囊干燥而成，极苦，用作利胆、消炎、镇痉、强壮剂等。
くまのかいし【熊野懷紙】鎌倉初期，後鳥羽上皇が熊野御幸の際に催された歌会の和歌が，懐紙に記されて残存するものの総称。仮名筆跡として貴重。全熊野怀纸。镰仓初期，后鸟羽上皇行幸熊野时所举行歌会的和歌，被记于怀纸留存下来的纸件的总称。作为假名墨迹十分珍贵。
くまのかいどう【熊野街道】  京都から熊野三山へ至る街道。紀伊路と伊勢路とがあった。全熊谷大道。从京都至熊野三山的大道，过去有纪伊路和伊势路。
くまのがわ【熊野川】三重県と和歌山県の境を流れる川。上流は十津川で，北山川を合わせ新宮市で熊野灘に注ぐ。全長183km。新宮川。全熊野川。流经三重县和和歌山县境的河流，上游称十津川，与北山川汇合，在新宫市注入熊野滩。全长183km。
くまのさんざん【熊野三山】和歌山県東牟婁ござ郡の熊野坐游神社(本宮)，熊野那智神社(那智)，新宮市の熊野速玉岩神社(新宮)の総称。熊野三社。三熊野堂。熊野山。全熊野三山。和歌山县东牟娄郡的熊野坐神社(本宫)、熊野那智神社(那智)、新宫市的熊野速玉神社(新宫)的总称。
くまのさんしゃ【熊野三社】   熊野三山
くまのじんじゃ【熊野神社】  ①熊野三山を本宮として，全国に勧請答された神社。全熊野神社。以熊野三山为本宫，被全国迎请的神社。|②島根県八束郡八雲村にある神社。祭神は神祖熊野大神櫛御気野神(素戔嗚尊以21)。全熊野神社。位于岛根县八束郡八云村的神社，祭神为神祖熊野大神栉御气野神(素戋呜尊)。
くまのなだ【熊野灘】紀伊半島南端潮岬がら志摩半島大王崎に至る海域。古来，船の難所。全熊野滩。自纪伊半岛南端潮岬至志摩半岛大王崎的海域，自古以来就是船舶行驶的险滩。
くまのなちじんじゃ【熊野那智神社】和歌山果東牟婁郡那智勝浦町にある神社。熊野三山の一。主神は熊野夫須美大神。今は熊野那智大社と称する。熊野権現。那智。全熊野那智神社。位于和歌山县东牟娄郡那智胜浦町的神社，熊野三山之一，主神是熊野夫须美大神，今称熊野那智大社。
くまのにますじんじゃ【熊野坐神社】和歌山県東牟婁郡本宮町にある神社。熊野三山の一。主神は家津美御子大神。今は熊野本宮大社と称する。本宮。全熊野坐神社。位于和歌山县东牟娄郡本宫町的神社，熊野三山之一，主神是家津美御子大神，今称熊野本宫大社。
くまのはやたまじんじゃ【熊野速玉神社】  和歌山県新宮市にある神社。熊野三山の一。主神は熊野速玉大神。今は熊野速玉大社と称する。熊野権現。新宮。金熊野速玉神社。位于和歌山县新宫市的神社，熊野三山之一，主神是熊野速玉大神，今称熊野速玉大社。
くまのまんだら【熊野曼茶羅】熊野三山を描く垂迹裁画の一種。熊野権現に対する本地垂迹の信仰から生まれ，鎌倉初期より描かれた。全《熊野曼荼罗》。描写熊野三山的垂迹画的一种，源于对熊野权现的本地垂迹的信仰，镰仓初期开始有所描绘。
くまのみ【熊の実】  スズキ目の海魚。全長約10cm。体は楕円形で側扁する。体色は暗褐色で，頭部・中央部・尾部に3本の白い横帯がある。イソギンチャクと

共生する。本州中部以南に分布。全二带双锯鱼。鲈形目的海鱼，全长约10cm，体椭圆形而侧扁，体色暗褐色，头部、中部、尾部有三条白色横带。与海葵共生。在日本分布于本州中部以南海域。

クマノミ

くまばち【熊蜂】  コシブトハナバチ科のハチ。大形で,体長約23mm。体は丸く,黒色毛におおわれ,胸部には黄色の毛が密生する。枯木・木材に穴をあけて巣を作る。本州以南に分布。クマンバチ。全黄胸木蜂，大黄蜂，牛蜂熊蜂。木蜂科的蜂，大型，体长约23mm，体圆，被覆黑色毛，胸部密生黄色毛。在枯树、木材上挖穴做巢。在日本分布于本州以南。
くまびじゅつかん【久万美術館】愛媛県上浮穴郡久万町にある町立美術館。1989年(平成1)開館。日本書画·陶磁器·洋画の3部門からなる。全久万美术馆。位于爱媛县上浮穴郡久万町的町立美术馆，1989年(平成1)开馆，由日本书画、陶瓷器、西洋画三个部门组成。
くままつり【熊祭り】   熊送終り
くまもと【熊本】 ①九州地方中西部の県。かつての肥後国全域を占める。県庁所在地，熊本市。全熊本县。九州地方中西部的县，占旧肥后国全域，县厅所在地在熊本市。∥②熊本県中部の市。県庁所在地。九州のほぼ中央に位置する交通の要地。細川氏の城下町で，熊本城を中心に市街を形成。全熊本市。熊本县中部的市，县厅所在地，大体位于九州中央的交通要地，细川氏的城关镇，以熊本城为中心形成市区。
くまもとがくえんだいがく【熊本学園大学】  私立大学の一。1954年(昭和29)熊本商科大学として設立。94年(平成6)現名に改称。本部は熊本市。全熊本学园大学。私立大学之一，1954年(昭和29)作为熊本商科大学设立，1994年(平成6)改称现名。校本部在熊本市。
くまもとけんりつだいがく【熊本県立大学】  公立大学の一。1947年(昭和22)設立の熊本県立女子専門学校を母体とし，49年熊本女子大学として設立。94年(平成6)現名に改称。本部は熊本市。全熊本县立大学。公立大学之一，以1947年(昭和22)设立的熊本县立女子专门学校为前身，1949 年设立熊本女子大学，1994年(平成6)改称现名。校本部在熊本市。
くまもとけんりつびじゅつかん【熊本県立美術館】  熊本市にある県立美術館。熊本城二の丸公園内に1976年(昭和51)開館。全熊本县立美术馆，位于熊本市的县立美术馆，在熊本城二之丸公园内于1976年(昭和51)开馆。
くまもとこうぎょうだいがく【熊本工業大学】  私立大学の一。1967年(昭和42)設立。本部は熊本市。全熊本工业大学。私立大学之一，1967年(昭和42)设立。校本部在熊本市。
くまもとじょう【熊本城】 熊本市内の茶臼山上にある城。加藤清正が起工し，1607年完成。江戸時代は細川氏累代の居城。西南戦争の際，天守などを焼失したが，1960年(昭和35)再建。全熊本城。位于熊本市内茶臼山上的城堡，加藤清正动工修建，1607年竣工。江户时代为细川氏历代的居城，西南战争时，天守阁等曾烧毁,1960年(昭和35)重建。
くまもとしょうかだいがく【熊本商科大学】  私立大学の一。42年東洋語学専門学校を経で，54年開学。本部は熊本市。全熊本商科大学。私立大学之一，1942年曾称为东洋语学专门学校，1954年改称现名开学。校本部在熊本市。
くまもとじょしだいがく【熊本女子大学】  公立大学の一。1947年(昭和27)設立の熊本県立女子専門学校を母体とし，49年新制大学となる。本部は熊本市。全熊本女子大学。公立大学之一，以1947年(昭和27)设立的熊本县立女子专门学校为前身，1949年成为新制大学。校本部在熊本市。
くまもとだいがく【熊本大学】国立大学の一。肥後藩の再春館に始まる熊本医大・第五高等学校・熊本薬専・熊本工専・熊本師範・熊本青年師範が合併して，1949年(昭和24)新制大学となる。本部は熊本市。全熊本大学。国立大学之一，由始于肥后藩再春馆的熊本医大、第五高等学校、熊本药专、熊本工专、熊本师范、熊本

青年师范合并而成，1949 年(昭和24)成为新制大学。校本部在熊本市。
くまもとバンド【熊本一】 1876年(明治9)熊本洋学校に学んだ海老名弾正・徳富蘇峰らの生徒たちが，教師ジェーンズの影響を受けて結成したキリスト教奉教のための結盟。全熊本盟友。1876年(明治9)在熊本西洋学校学习的海老名弹正、德富苏峰等的学生们受老师简斯的影响结成的信奉基督教的结盟。
くまもとへいや【熊本平野】九州中西部，阿蘇山の西麓裁から島原湾に向かって展開する平野。畑作地帯。全熊本平原。九州中西部、自阿苏山西麓向岛原湾展开的平原，旱作地带。
くまもとようがっこう【熊本洋学校】  1871年(明治4)創立の熊本藩校。アメリカ人ジェーンズを招き,キリスト教精神に基づき，洋式教育を行なった。海老名弾正·徳富蘇峰らが輩出。全熊本洋学校。1871年(明治4)创立的熊本藩校，聘请美国人简斯，根据基督教精神进行西式教育。培养出了海老名弹正、德富苏峰等名人。
くまやなぎ【熊柳】  クロウメモドキ科のある性落葉木本。山野に自生。高さ約6m。夏，枝端に小さい黄白色の花を多数つけ，秋，黒熟する楕円形の小石果を結ぶ。全勾儿茶，黄鳝藤。鼠李科蔓性落叶木本植物，自生于山野，高约6m。夏季枝端着生多数小黄白色花，秋季结熟为黑色的椭圆形小核果。
くまらじゅう【鳩摩羅什】〔焚 Kumārajiva〕(344——413)中国六朝時代の仏典漢訳者。インド人を父とする西域僧。国師として長安に迎えられ，竜樹の思想を紹介した。「中論」「百論」「大智度論」「法華経」「阿弥陀経」「維摩経」「十誦律」などを漢訳し、また,三論宗·成実宗の基礎を築いた。くもらじゅう。羅什。全鸠摩罗什(344——413)。中国六朝时代的佛典汉译者，西域僧。父亲是印度人。作为国师被迎至长安，介绍龙树的思想。把《中论》《百论》《大智度论》《妙法莲华经》《阿弥陀经》《维摩经》《十诵律》等译成汉文，并奠定了三论宗、成实宗的基础。
クマリン【coumarin】 ①マメ科,セリ科などの植物に含まれる芳香族化合物。干し草や塩漬けの桜の葉の香りの本体で，香料原料に用いられる。全香豆素。豆科、伞形科等的植物所含有的芳香族化合物，干草或盐渍樱叶的香味的主要成分，用于香料原料。‖②①の誘導体。多くは配糖体として,①と同様の植物に含まれる。有毒なものもあるが,日焼け止めや血液凝固阻止剤となるものもある。全香豆素衍生物。多数以配糖体含于与①相同的植物。虽也有有毒的，但也有的可供作防晒或血液凝固阻止剂。
くまわかまる【阿若丸】熊王丸等の别名。全阿若丸。熊王丸的别名。
くまわかまる【阿新丸】  (? —— 1363)日野資朝製の子。名は邦光。父の仇本間山城入道を討つため，13歳で佐渡に渡ったが果たせず、敵の一族本間三郎を討った。全阿新丸(?——1363)。日野资朝之子，名邦光。为杀其父的仇人本间山城入道，13 岁渡海到佐渡，杀仇未果，杀了仇人的同族本间三郎。
くまんばち【熊ん蜂】 ①スズメバチの別名。全金环胡蜂的别名。‖②クマバチ。全牛蜂。黄胸木蜂。
〈み【組み】 ①①一そろいのもの。そろい。セット。全副，组，对。成套的东西。∥②同じような性格や特徴をもつ人の集まり。全组，帮，类别。具有同样性质或特征的人的集团。||「バスで行く——」全乘公共汽车去的一组。∥③学校のクラス。学級。全班，组，级。学校的班。‖④原稿どおりに活字を並べて,印刷するための版を作ること。組版。全排版，制版。按原稿排字后制作印刷用的版。‖⑤結社·団体·仲間などの構成单位。全组。结社、团体、一伙等的构成单位。‖「一の者」全组里的人。‖②(接尾)ひとそろいあるいは一群となったものを数える語。全套,份,副,对。计算成套或成群之物的量词。|「二—のカップル」全两对情侣。
くみ【苦味】  にがみ。にがいあじ。全苦味。苦的味道。
ぐみ【茱萸·胡頹子】グミ科グミ属の植物の総称。落葉または常緑の低木または小高木。花は白色または淡黄色で，葉腋おに下垂する。果実は赤く熟し，渋みのあるものが多いが食用になる。全胡颓子。胡颓子科胡颓子属的植物的总称.落叶或常绿的灌木或小乔木，花呈白色或淡黄色，下垂于叶腋。果实熟为红色，多有涩味，但可食用。
くみあい【組合】 ①互いに組みあって争うこと。全扭


<738>
くみあい−くみかえ	738


打。相互扭在一起争斗。‖②民法上，二人以上が出資をして共同の事業を営むことを約束する契約により成立する団体。社団と異なり法人格をもたない。全合伙。民法上，根据二人以上约定出资办共同事业的合同而成立的团体，与社团不同，不具法人格。|③特别法上，各種の共同目的遂行のために，一定の資格のある人が組織する団体で,法人と認められているもの。公共組合·協同組合·同業組合·労働組合·共済組合など。△组合。特别法上，为实现各种共同目的，有一定资格的人组织的团体中，被承认为法人的团体。如公共组合、协同组合、同业组合、劳动组合、互助会等。‖④特に，労働組合をいう。全工会。专指劳动组合。
くみあいかんしょうけんこうほけん【組合管掌健康保険】健康保険のうち，健康保険組合によって運営·管掌される保険。全组合掌管健康保险。健康保险中由健康保险组合运营、掌管的保险。
くみあいきょうかい【組合教会】  ①②会衆派教会。‖②「日本組合基督！！教会」の略称。△“日本组合基督教会”之略。
くみあ・う【組み合う】(動五)  ①仲間になって力を合わせ助け合う。全合伙，配合，搭配。结为伙伴合力互助。‖②互いに組みついて争う。全扭打,较量,摔跤,扭成一团。相互扭在一起争斗。‖「四つに一・う」全扭在一起。
くみあが・る【組み上がる】(動五)  すっかり組んでしまう。組み終わる。全编成，排成。完全编织完。
くみあ・げる【汲み上げる】(動下一)  ①水などを汲んで高い所へ上げる。全汲上来。把水等汲提到高处。∥②下部の意見をとりあげる。全接受，汲取。采纳下面的意见。‖「大衆の要求を一・げる」全接受群众的要求。
くみあ・げる【組み上げる】(動下一)  ①物を組んで積み上げていく。全堆起来，摞起来，搭起来。把物品码好堆放。‖②終わりまですっかり組む。組みおえる。全编成，排完。最终完全编织完。
くみあわせ【組み合わせ】  ①組み合わせること。組み

合わせたもの。全配合，组成。使组合起来，组合起来的东西。‖②〔数〕相異なるn個のものからr個のものを選ぶ選び方。選び方の数を組み合わせの数といい,,C,で表す。

である。→順列全组合。从不同的n个元素中挑选出r个元素的选法，把选法的种数称为组合数，用Cn表示。即

くみあわせすうがく【組み合わせ数学】  有限離散的な対象を体系的に研究する数学の一分野。いくつかの重要な理論を総称した呼称で，グラフ理論・有限集合論·ラムゼー理論·デザイン・符号理論·アルゴリズム論やマトロイド理論などがその中心。組み合わせ論。組み合わせ理論。全组合数学，组合论。系统研究有限离散对象的数学的一个领域，此称是几个重要理论的总称，其核心是图论、有限集合论、拉姆赛理论、图案设计、符号理论、算法论、拟阵理论等。
くみあわ・せる【組み合わせる】(動下一)  ①二つ以上のものを合わて一組みにする。全编排,组合起来,组合在一起，编织在一起。把两个以上的东西合为一组。‖②(スポーツなどで)勝負の相手をきめる。全编组。(在体育比赛等中)确定比赛的对手。
くみいと【組系】  組むための系。また,組み合わせた杀。全绳带用纱线，合股线。编织用的纱线，亦指编织在一起的纱线。
くみいれてんじょう【組み入れ天井】 梁はや桁どの間に格子を組み，裏から板を張った天井。古代の仏寺や宮殿に用いられた。組み天井。くみいれ。→格;天井を细格嵌板顶棚。在梁、横梁间搭成方格，从背面贴板的天花板，用于古代的佛寺或宫殿。
くみい・れる【汲み入れる】(動下一)  汲んで中にいれる。汲み込む。金汲入。汲取进来。‖「水を一・れる」金汲入水。

くみい・れる【組み入れる】(動下一)  組み込む。編入する。全编入，列入，纳入，插入，算入。编进去。Ⅱ「予定に一・れる」全编入预定计划。
くみいん【組員】組の構成員。特に，暴力団の一員。全组员。小组的成员，尤指暴力团的一员。
くみうた【組歌·組唄】地唄および筝曲の曲種分類。独立した短編歌に数首を連ねた(組み合わせた)歌詞をもつ曲。全组歌。地方歌谣及筝曲的曲种分类，把数首独立短篇歌谣的歌词连在一起(编在一起)的谣曲。
くみうち【組み討ち・組み打ち】 ①組み合って争うこと。とっくみあい。全厮打，扭打。扭在一起争斗，扭在一起对打。∥②戦場で，敵と組み合って討ち取ること。全厮杀，扭住。在战场上，和敌人扭打拼杀。
くみお【組緒】  の組組が
くみおき【汲み置き】  水を汲んでおくこと。また,汲んでおいた水。全舀好水，打好水预备着。把水舀好放着，亦指舀好放着的水。‖「一の水」全舀好的水。
くみおどり【組踊り】  ①数人が組んで踊ること。全合舞。数人配合跳舞。‖②いろいろの踊りを組み合わせたもの。全组舞。几种舞组合在一起的舞。‖③琉球(沖縄)の古典的な音楽舞踊劇。科白2°·歌·舞踊·楽器伴奏よりなる。能・狂言・歌舞伎の影響を受けて18世紀初期に成立。冠船劇。国劇。全组舞。琉球(冲绳)的古典音乐舞剧，由道白、歌、舞蹈、乐器伴奏组成。受能乐、狂言、歌舞伎的影响，18世纪初期形成。
くみかえ【組み替え・組み換え】 ①編成し直すこと。全改编，改组，改订，重组。重新编成。∥②〔生〕ある個体のもつ遺伝子群のうち，任意の遺伝子座間または座内の配列順序が変わることによって、今までとは異なる遺伝子の組み合わせが生じる機構の総称。遺伝的組み換え。全基因重组，重组。某个体具有的基因群中，由于任意基因座间或基因座内的排列顺序的变化而产生与以往不同的基因组合的总称。
くみかえディーエヌエー【組み換え DNA】  生体から抽出した DNA断片を,試験管内で酵素を用いて異種の


[熊本県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 熊本市(クマモトシ) | 619,731 | 266.21 | 鹿央町(カオウマチ) | 5,980 | 31.47 | 宮原町(ミヤハラマチ) | 5,487 | 9.89 |
| 八代市(ヤツシロシ) | 108,907 | 146.36 | 植木町(ウエキマチ) | 30,025 | 65.81 | 東陽村(トウヨウムラ) | 3,084 | 64.56 |
| 人吉市(ヒトヨシシ) | 39,929 | 210.52 | ●菊池郡(キクチグン) |  |  | 泉村(イズミムラ) | 3,251 | 266.59 |
| 荒尾市(アラオシ) | 59,390 | 57.15 | 七城町(シチジョウマチ) | 6,019 | 20.49 | ●葦北郡(アシキタグン) |  |  |
| 水俣市(シナマタシ) | 34,084 | 162.03| | 旭志村(キョクシムラ) | 5,658 | 46.59| | 田浦町(タノウラマチ) | 6,220 | 32.76 |
| 玉名市(タマナシ) | 45,784 | 91.29| | 大津町(オオヅマチ) | 24,614 | 99.09| | 芦北町(アシキタマチ) | 18,971 | 200.71 |
| 本渡市(ホンドシ) | 40,940 | 144.57| | 菊陽町(キクヨウマチ) | 24,506 | 37.57 | 津奈木町(ツナギマチ) | 5,921 | 33.96 |
| 山鹿市(ヤマガシ) | 33,892 | 87.02 | 合志町(ユウシマチ) | 20,027 | 28.89 | ●球磨郡(クマグン) |  |  |
| 牛深市(ウシブカシ) | 21,817 | 89.65| | 泗水町(シスイマチ) | 12,573 | 26.97 | 錦町(ニシキマチ) | 12,027 | 84.87 |
| 菊池市(キクチシ) | 28,255 | 182.60 | 西合志町(ニシゴウシマチ) | 23,021 | 24.28| | 上村(ウェムラ) | 5,952 | 89.72 |
| 宇土市(ウトシ) | 34,227 | 74.12 | ●阿蘇郡(アソグン) |  |  | 免田町(メンダマチ) | 6,328 | 10.31 |
| ●宇土郡(ウトグン) |  |  | 一の宮町(イチノミヤマチ) | 10,434 | 105.53 | 岡原村(オカハルムラ) | 3,214 | 20.23 |
| 三角町(ミスミマチ) | 11,960 | 48.24 | 阿蘇町(アソマチ) | 19,954 | 199.36 | 多良木町(タラギマチ) | 13,598 | 165.87 |
| 不知火町(シラヌヒマチ) | 10,235 | 28.83 | 南小国町(ミナミオグニマチ) | 5,122 | 115.86 | 湯前町(ユノマエマチ) | 5,581 | 48.41 |
| ●下益城郡(シモマシキグン) |  |  | 小国町(オグニマチ) | 10,119 | 137.00 | 水上村(ミズカミムラ) | 3,140 | 192.11 |
| 城南町(ジョウナンマチ) | 17,021 | 36.88 | 産山村(ウブヤマムラ) | 1,970 | 60.72 | 須惠村(スエムラ) | 1,615 | 17.98 |
| 富合町(トミアイマチ) | 8,230 | 19.59 | 波野村(ナミノソン) | 2,055 | 71.36 | 深田村(フカダムラ) | 2,219 | 21.25 |
| 松橋町(マツバセマチ) | 22,530 | 38.15 | 蘇陽町(ソヨウマチ) | 5,429 | 118.92 | 相良村(サガラムラ) | 6,108 | 94.54 |
| 小川町(オガワマチ) | 14,213 | 41.69 | 高森町(タカモリマチ) | 8,343 | 174.90 | 五木村(イツキムラ) | 2,043 | 252.94 |
| 豊野村(トヨノムラ) | 5,526 | 31.54 | 白水村(ハクスイムラ) | 4,899 | 47.89 | 山江村(ヤマエムラ) | 4,322 | 121.23 |
| 中央町(チュウオウマチ) | 5,597 | 41.70 | 久木野村(クギノムラ) | 2,676 | 51.27| | 球磨村(クマムラ) | 6,135 | 207.73 |
| 砥用町(トモチマチ) | 8,981 | 102.32 | 長陽村(チョウヨウムラ) | 4,947 | 38.77 | ●天草郡(アマクサグン) |  |  |
| ●玉名郡(タマナグン) |  |  | 西原村(ニシハラムラ) | 5,244 | 76.60 | 大矢野町(オオヤノマチ) | 19,574 | 37.89 |
| 岱明町(タイメイマチ) | 14,979 | 22.81 | ●上益城郡(カミマシキグン) |  |  | 松島町(マツシママチ) | 9,955 | 51.14 |
| 横島町(ヨコシママチ) | 6,109 | 16.95| | 御船町(ミフネマチ) | 18,445 | 99.00 | 有明町(アリアケマチ) | 7,351 | 59.62 |
| 天水町(テンスイマチ) | 7,673 | 21.48 | 嘉島町(カシママチ) | 7,470 | 16.66 | 姫戸町(ヒメドマチ) | 4,044 | 19.33 |
| 玉東町(ギョクトウマチ) | 6,191 | 24.40 | 益城町(マシキマチ) | 29,178 | 65.67| | 龍ケ岳町(リュウガタケマチ) | 6,185 | 17.46 |
| 菊水町(キクスイマチ) | 7,503 | 38.27| | 甲佐町(コウサマチ) | 12,756 | 57.88| | 御所浦町(ゴショウラマチ) | 5,037 | 20.05 |
| 三加和町(ミカワマチ) | 6,372 | 60.48 | 矢部町(ヤベマチ) | 14,842 | 296.42| | 倉岳町(クラタケマチ) | 4,624 | 25.52 |
| 南関町(ナンカンマチ) | 12,526 | 68.96 | 清和村(セイワソン) | 3,956 | 129.49| | 栖本町(スモトマチ) | 3,229 | 32.87 |
| 長洲町(ナガスマチ) | 18,042 | 19.42 | ●八代郡(ヤツシログン) |  |  | 新和町(シンワマチ) | 4,680 | 55.18 |
| ●鹿本郡(カモトグン) |  |  | 坂本村(サカモトムラ) | 7,359 | 162.82| | 五和町(イツワマチ) | 12,145 | 50.04 |
| 鹿北町(カホクマチ) | 6,033 | 86.17| | 千丁町(センチョウマチ) | 7,225 | 11.18| | 茶北町(レイホクマチ) | 9,833 | 66.90 |
| 菊鹿町(キクカマチ) 鹿本町(カモトマチ) | 8,246 9,141 | 77.38| 17.64 | 鏡町(カガミマチ) 竜北町(リュウホクマチ) | 17,709 9,490 | 28.24 23.40 | 天草町(アマクサマチ) 河浦町(カワウラマチ) | 5,683 7,701 | 85.44 119.27 |


<739>
739	くみかえ-くむ


DNAに組み込んで作った雑種 DNA。これを生細胞に移入して増殖させる。ハイブリッド DNA。→遺伝子操作全重组 DNA。把从生物体中提取的 DNA 断片在试管内通过酶编入异种DNA 内制作的杂种DNA，将其移入活细胞中使其增殖。
くみか・える【組み替える・組み換える】(動下一)  新しく編成し直す。全重编，重组，改编，改组，改排。重新编成。Ⅱ「予算を一・える」▲重编预算。
くみがしら【組頭·与頭】  ①組の長。全组长,领班。班组长。‖②江戸時代，名主を補佐して村の事務を執ったもの。年寄。長百姓。全组头，与头。江户时代，辅佐名主负责村中事务的人。
くみかわ・す【酌み交わす】(動五)  互いに相手に酒をついで,ともに酒を飲む。全对饮,对酌,互斟共饮。互相给对方斟酒共饮。
くみき【組み木】  両端に切り込みを入れた長短の木片で,組み合わせて種々のものに作る玩具。全拼装积木。用两端加工有企口的长长短短的木片组合成各种东西的玩具。
グミキャンデー 〔和ド Gummi+英 candy(グミはゴムの意)〕やわらかくガムのような歯ごたえのある飴。全橡皮软糖。软得像口香糖似的有嚼头的饴糖。
くみきょく【組曲】  器楽曲の一形式。いくつかの曲を組み合わせて,一つの曲としたもの。全組曲。器乐曲的一种形式，把几首曲子组合为一首曲子。
くみこ【組子】  障子·欄間などの枠の間に縦横に組み込んだ細い部材。全门窗棂条，窗芯子，花窗棂，门扇中梃。拉门、格窗等的框架间纵横拼在一起的细部件材料。
くみこみかんすう【組み込み関数】  コンピューターで、インタープリターやコンバイラーの中に、あらかじめプログラムとして用意されている関数。普通,三角関数·対数関数などが組み込まれている。全内部函数，内在函数，固有函数。电子计算机中，在解释程序或编译程序中作程序预置的函数，一般编入三角函数、对数函数等。
くみこ・む【組み込む】(動五)  組んで中に入れる。組み入れる。全编入，列入，排入，归入，排进去。编到里面，编排进去。「「日程に一・む」全编入日程。
くみさかずき【組み杯】  大小いくつかで一組みになった重ね杯。全套杯。大小不一、成为一套的套杯。
〈みし・く【組み敷く】(動五)  相手を倒して自分の下に押さえつける。くみふせる。全摁倒,按在身下。把对手弄倒，按压在自己的下面。‖「泥棒を一・く」全把小偷摁倒。
くみしゃしん【組み写真】  ひとつの主題のもとに何枚かの写真を組み合わせたもの。全成组照片，一套照片。在一个主题下把几张照片组合在一起的照片。
くみしやす・い【与し易い】(形)  相手として恐れるに足りない。全好对付的，不可怕的。作为对手不足为惧。Ⅱ「一・い相手」全好对付的对手。
くみじゅう【組み重】  いくつも組み重ねることができるように作った重箱。かさね重。全套盒。做成可以套在一起的多层盒。
クミス【kumiss】  主に馬乳からつくる発酵乳。アルコール分2~3%。モンゴル・中央アジアなどの遊牧民の飲料。馬乳酒。今马奶酒，苦米斯。主要用马奶制作的发酵乳，含2%~3%的酒精，蒙古、中亚等游牧民的饮料。
くみ・する【与する・組する】(動サ変) ①あるグループ・勢力の味方になる。全参加，入伙，投奔，加入，联盟。成为某集团、势力的一伙。||「どの派にも一・しない」全不加入任何一派。|②ある考え方に同意する。赞成する。全赞同。同意某种意见。
くみたいそう【組み体操】  2 人または3人ずつ組みになって行う体操。肩車にしてポーズをとったり,3人一組みで前転したりする体操。全双人体操，三人体操。两人或三人组成一组进行的体操。骑脖子摆好姿势或三人一组前转等的体操。
くみだ・す【汲み出す】(動五)  ①水を汲んで外へ出す。全舀出，汲出，淘出。把水汲出到外边来。‖②汲み始める。△开始舀(水)。开始汲(水)。
くみたて【組み立て】 ①いくつかの部分品を組み合わせて,一つのものを作りあげること。全组装,装配。把几个零部件组合起来，做成一件东西。Ⅱ「一式の本棚』全组装式书架。‖②組み立てられたものの構造。しくみ。全构造。组装的东西的结构。∥③考えなどを筋道たててまとめあげること。全构成,组织,归纳。把想法等按条理归结起来。‖「論理の——」全逻辑的构

成。
くみたてじゅうたく【組み立て住宅】  工場で規格化した部分品を量産し，現場で組み立てて造る住宅。プレハブ住宅など。全装配式住宅。工厂批量生产规格化预制构件，在现场装配建造的住宅，如预制件装配式住宅等。
くみたてたんい【組み立て単位】  ▷誘導単位
くみた・てる【組み立てる】(動下一)  いろいろな物を組み合わせて,一つの物を作りあげる。全装配,组装,组织，构成。把好多种东西组合起来，做成一件东西。‖「論理を一・てる」全构成逻辑。
くみちょう【組長】  組と名のつく集団の長。組の頭。全组长。名称为小组的集体之长，小组的头。
くみチンキ【苦味一】 特異の芳香をもつ苦い黄褐色の液剂。センブリを原料とする苦味薬を,芳香剤と混ぜ,アルコールで浸出したもの。健胃薬とする。全苦味酊。具特异芳香的苦味黄褐色液体。把以当药为原料的苦味药与芳香剂搀混，经酒精浸出的药剂，用作健胃药。
くみつ【口密】〔仏〕三密の一。衆生ごが口に真言・経典などを唱えること。また,衆生の言語活動。全口密。三密之一，众生口念真言、经典等，亦指众生的言语活动。
くみつ・く【組み付く】(動五)  相手の体に手や足をからませてとりつく。全扭住,揪住,搂住,抱住。把手、腿缠到对方身体上抓住。‖「犯人に一・く」全揪住犯人。
くみて【組み手】  ①相撲で,取り組んだ際の手と腕の位置。全插捧交手。相扑中，两力士交手时的手与臂的位置。∥②空手で，攻防の型を実際に相手と対して行うこと。全交手，散手。空手道中，实际与对手对抗进行攻防的形式。‖③バレーボールのレシーブで両手を組んで受けること。全接发球垫球。排球运动接发球中，双手垫接球。‖④建築で，部材と部材を十字·T字·L字形などに組み合わせた部分。また,その組み合わせ方法。全接合面，接合缝，接合处。建筑中，把部件与部件组合成十字、T字、L字形等的部分，亦指其组合方法。
くみてがた【組手形】  紛失や延着を防止するため,発送時期や経路を異にして送付される同一内容·同一効力をもつ2通以上の外国為替ぐ手形。1通が支払われると他は無効となる。全一套汇票，成套汇票。为防遗失或迟到等而以不同时期、不同经路发出的具有同一内容、同一效力的两份以上的外国汇票。一旦其中一份被支付，其他均失效。
くみどうふ【汲み豆腐】  0脆豆腐202
くみとり【汲み取り】  大小便を汲みとること。また,その人。全掏粪，掏粪工。掏取大小便，亦指其人。‖「一便所」全掏取式厕所。
くみと・る【汲み取る】(動五)  ①水などを汲んで取り出す，または他の器に移す。全淘出，舀出，掏出。汲取出水等，亦指移入其他容器中。∥②他人の考えを推しはかる。理解する。全谅解，体谅，体察，考虑。推测他人的想法，理解。Ⅱ「相手の気持ちを一・る」全体谅对方的心情。
くみぬい【組み縫い】  日本刺緒の技法の一。糸を互い違いに渡して網代がのように縫う方法。網代縫い。全编绣。日本刺绣的技法之一，将丝线交叉穿过如编织席子一样的绣法。
くみはん【組み版】  印刷で,原稿に従って,活字·込め物·gar線、その他の材料を組み合わせて作る凸版。また,その版を組むこと。植字。全排版,组版。印刷中,遵从原稿把活字、填空材料、铅线等材料组合制成的凸版，亦指这种版的拼版。
くみひも【組紐】数十本の糸を一定の方式で交互に交差させて組んだ紐。羽織紐·帯締めなどに用いる。組緒。打ち紐。全绦子，线带，头绳，丝绳，纽辫，丝编带。把几十根丝线按一定的方式互相交叉编成的带子，用于                                                      和服外褂绦带、女和服腰带上绦带等。
くみふ・せる【組み伏せる】(動下一)  組みついて相手を倒し,押さえつける。くみしく。全扭倒,按倒,按在地上。扭住对方摔倒，并按住。‖「犯人を─・せる」全把犯人按倒在地。
くみみほん【組み見本】  本の組み体裁の統一を図るため，一部分を実際と同じ形に組んで印刷した見本。全排版样本。为求得书的排版样式的统一，将其一部分按与实际一致的样子排版印刷的样本。
くみやく【苦味薬】植物性の健胃薬の総称。苦みがあり,胃の運動や胃液分泌を促進する。苦味チンキな

ど。苦味健胃薬。苦味剤。全苦味药。植物健胃药的总称，有苦味，可促进胃运动、胃液分泌，如苦味酊等。
くみやしき【組屋敷】江戸時代，与力組や同心組など組に属する下級武士が居住していた屋敷地。全组公馆。江户时代，属于与力组、同心组等组的下级武士居住的公馆地。
くみやま【久御山】京都府南東部，久世郡の町。木津川と宇治川との合流点に近い低湿地の水田地帯。全久御山。京都府东南部久世郡的町，靠近木津川和宇治山的汇流点附近的低湿地的水田地带。
グミリョフ【Nikolai Stepanovich Gumilyov】   (1886——1921)ロシアの詩人。「詩人ギルド」グループを結成,アクメイズムの指導者として活躍。反革命の陰謀に加わったとされ,銃殺された。詩集「ロマンティックな花」「真珠」など。全古米廖夫(1886——1921)。俄国诗人，结成“诗人基尔特”组织，活跃的高峰派领导人，被认为参加了反革命阴谋被枪杀。诗集《浪漫之花》《珍珠》等。
〈みわけ【組分け】スル 人や物をいくつかの組に分けること。△分组。把人或物分成几个组。
<みん【区民】特别区の住民。全特区居民。特别区的居民。
クミン【cumin】  セリ科の一年草。地中海沿岸地方原産。種子には辛みと苦みと芳香があり,香辛料,また健胃·駆風薬とする。全枯茗，欧莳萝。伞形科一年生草本，原产地中海沿岸地区。种子中含有辣、苦和芳香味，作香辛料，亦作健胃、驱风药。
ぐみん【愚民】愚かな人民。全愚民。愚蠢的人民。
くみんぜい【区民税】「特別区民税」の略。特別区に住む者に課す住民税。全特区居民税。“特别区民税”之略，向住在特别区的人征收的居民税。
ぐみんせいさく【愚民政策】為政者が民衆を無知・無教養の状態におしとどめ,その批判力を奪い,支配体制の維持を図ろうとする政策。全愚民政策。为政者企图把民众抑制在无知、无教养的状态，剥夺其批判力，维持统治体制的政策。
く・む【汲む・酌む】(動五)  ①水などを器物ですくい取る。全汲,打。用器物舀取水等。||「バケツに水を一·む」全把水舀到桶里。‖②茶などを器に注ぎいれる。つぐ。全斟，酌，倒。把茶等倒入器皿中。|「お茶を一・む」全倒茶。|③物事の情趣·本質を理解する。全汲取，玩味，钻研。理解事物的情趣、本质。Ⅱ「……めども尽きぬ味わい」全玩味不尽的妙趣。‖④(「…の流れを汲む」などの形で)思想·流儀·系統などを受け継ぐ。属す。全属于,汲于。(用「…の流れを汲む」等形式)继承思想、流仪、体系等。‖「カントの流れを一・む学派」全属于康德流派的学派。
く・む【酌む】(動五)  ①杯などについで飲む。全酌,斟，倒。倒入杯子等中饮。‖「酒を一・む」全斟酒。‖②相手の事情·気持ちなどを好意的に解 happy。斟酌吟する。全酌，斟酌，体谅，看。善意地解释对方的情况、心情等。‖「人の気持ちを一・む」全体谅别人的心情。
〈·む【組む】(動五) ●(他動詞)①手や足を交差させたり,からみ合わせたりする。全交叉起来,使交叉。使手、足交叉，或挽起来。‖「腕を一・む」全交叉双臂。‖②何本もの棒や紐?を合わせて作り上げる。全编。织，码，扎，搭。把几根木棒、带子合成一体。‖「やぐらを一・む」全搭箭楼。‖③個々のものをとり集めて一つのまとまりをもったものにつくり上げる。組織する。編成する。全排，织，编，编成，组成，配成，码成。把一个一个的东西汇集起来，制作成一个统一的东西。‖「コンビを一・む」全组成搭档;配成对。‖「原稿を活字に一・む」全把原稿排成活字。‖❷(自動詞)①互いに手足をからみ合わせて争う。とっくみあう。全扭打，扭作一团。互相扭住手脚争斗。|「四つに一·む」全扭在一起。‖②仲間になる。協力する。共謀する。全合伙，联合，配合。成为伙伴，合作，共谋。%
【くむ】
汲·	2166 ⊙3562
酌*	2864	⊙3C60
【くめ】
粂	2309 ⊙3729
【くもる】
曇*	3862	465E


<740>
くむらき−くもざる	740


「兄弟で一・んで事業を始める」全兄弟合伙开办事业。〈むらきょうたい【久村晩台】  ◇加藤曉台對思
クムラン【Qumrán】  ヨルダン,死海北岸にある遺跡。付近の洞穴群から古代写本が多く発見された。キベルト-クムラン。→死海文書全库姆兰(一译古姆兰)。位于约旦死海北岸的遗迹，从附近的洞穴群中发现许多古代写本文书。
クムランきょうだん【一教団】  ユダヤ教内エッセネ派系の宗教共同体。前2世紀から後68年までクムランの洞穴に住み，財産の共有，共同の食事，清貧を重んじる修道的生活を送った。旧約聖書·外典·偽典·宗規要覧など多数の写本群を残す。→死海文書全库姆兰教团。犹太教内艾赛尼派系的宗教共同体。从公元前2世纪到公元68年住在库姆兰的洞穴，过着财产共有、共同吃饭、尊重清贫的修道式生活。留有《圣经·旧约全书》《外典》《伪典》《宗规要览》等许多的抄本系列。
〈めあい【久米愛】  (1911——1976)弁護士。大阪府生まれ。女性初の弁護士となり，国際会議や国連の場で活躍。全久米爱(1911——1976)。律师,生于大阪府,是最早的女律师，活跃于国际会议和联合国。
くめうた【久米歌·来目歌】古代歌谣の一。久米舞の際に歌われるもので、もと、久米部の伝承した軍歌とされる。全久米歌。日本古代歌谣之一，跳久米舞时伴唱的歌，据说为久米部流传下来的军歌。
くめえいざえもん【久米栄左衛門】  (1780——1841)技術者。讃岐茫の人。間。”重富に学ぶ。鉄砲を改良，坂出に塩田を開発した。全久米荣左卫门(1780—1841)。工程师，赞岐人，师从间重富。对枪进行了改造，并在坂出开发盐田。
クメール【Khmer】  カンボジアの主要民族。先住民とインド系移住民の混血種族といわれる。言語はモン-クメール語系に属し、クメール文字をもつ。扶南が・真臓バなどを建国,アンコール-ワットなどを造営。全高棉族。柬埔寨的主要民族，据说是土著民与印度裔移民的混血种族，语言属于孟-高棉语系，有高棉文字。建扶南、真腊等国，营建了吴哥窟等。
クメールもじ【一文字】  南インド系の音節文字。7世紀初頭の碑文が最古の資料。左横書きで14の母音字，32の子音字からなるが,それらがさらに第1群(a音群)と第2群(o音群)に分かれるので,きわめて複雑。全高棉文。南印度系的音节文字，最古老的资料是7世纪初的碑文。由左向右横书，由14个母音、32 个子音构成，因进一步分为第一群(a音群)和第二群(o音群)而极为复杂。
クメールルージュ【Khmer Rouge】  共産党を中心とするカンボジアの革命組織。ボル-ポト派。全红色高棉。以共产党为中心的柬埔寨的革命组织，波尔布特派。
くめくにたけ【久米邦武】  (1839——1931)歴史学者。佐賀藩出身。岩倉遺外使節に従行して，「米欧回覧実記」を著す。東大教授。論文「神道は祭天の古俗」で筆禍を受け，辞職。著「古文書学講義」など。全久米邦武(1839——1931)。历史学家，佐贺藩出身，随岩仓遣外使节外访，著《美欧回览实记》，东京大学教授，因论文《神道是祭天的古俗》而遭笔祸，遂辞职。著有《古文书学讲义》等。
くめけいいちろう【久米桂一郎】  (1866——1934)洋画家。佐賀県生まれ。パリ留学後，黒田清輝とともに天真道場さらに白馬会を結成し，明治の美術界に新風を吹き込んだ。のち，美術教育，行政に活躍。全久米桂一郎(1866——1934)。西洋画画家，生于佐贺县。巴黎留学后，与黑田清辉共同创办天真道场，又成立白马会，给明治的美术界送进一股新风。后活跃在美术教育、行政界。
くめじま【久米島】沖縄県，沖縄本島西方にある島。古来中国との交易の中継地。久米島釉。“を産する。全久米岛。位于冲绳县、冲绳本岛西方的岛，自古为与中国贸易往来的中转地，产久米岛捻线绸。
くめだでら【久米田寺】大阪府岸和田市にある高野山真言宗の寺。山号は竜臥山。738年行基の開創。藤原氏の保護を受け、鎌倉時代には華厳教学の道場として栄えた。全久米田寺。位于大阪府岸和田市的高野山真言宗寺，山号龙卧山，738年行基开创。受藤原氏的保护，在镰仓时代作为华严教学的道场颇兴旺。
くめでら【久米寺】奈良県檻原市にある高野山真言宗の寺。聖徳太子の弟来目皇子認または久米仙人の創建と伝える。空海がここで「大日経」を感得し,入唐を志したとの伝説がある。全久米寺。位于奈良县樞原市的高野山真言宗寺。传为圣德太子之弟来目皇子或久米仙人创建。传说空海在此悟得《大日经》，立志

入唐。
くめのさらやま【久米の皿山】  岡山黒津山市にある山。全久米皿山。位于冈山县津山市的山。
くめのせんにん【久米仙人】伝説上の人物。大和国吉野郡竜門寺に籠り，仙人となったが，飛行中吉野川の岸辺で衣を洗う若い女の白い脛！を見て神通力を失い墜落。高市郡遷都の折，山上の材木を空中を飛ばせて運んだので,免田30町を与えられ,久米寺を建てたという。全久米仙人。日本传说中的人物，隐居大和国吉野郡龙门寺，得道成仙，但飞行中看到在吉野川岸边洗衣少女的白净小腿而丧失神通坠地。在迁都高市郡时，因在空中飞运山上的木材，被授予免贡田30町，修建久米寺。
くめのへいない【桑平内·久米平内】江戸初期の伝説的人物。九州浪人で江戸赤坂に道場を開き，夜ごと辻斬りに出たが,のち悔い改めて仁王座禅を修したという。東京浅草寺轮にある座像は，平内が罪業消滅を願って通行人に踏みつけさせた自像といわれるが,のちに「踏み付け」が「文付け」に解され,縁結びの神とされるようになった。全久米平内。江户初期的传说人物，原为九州浪人，到江户赤坂开设道场，每夜外出试刀杀人，后改悔，修仁王坐禅。东京浅草寺里的坐像，据说是平内发愿消灭罪业而让行人践踏自己的半身像。但后来，「踏み付け」被解释为「文付け」，被视为结缘之神。
くめべ【久米部·来目部】古代の部の一。久米直をに率いられ，宮廷の警護や軍事に従った。全久米部，来目部。古代的部之一，由久米直率领，听调于宫廷的警卫与军事。
くめまい【久米舞】古代舞踊一。神武天皇東征の際，兄猾紅を征討したとき，久米部ぐが歌った久米歌に舞をつけたものという。全久米舞。日本古代舞蹈之一，据说神武天皇东征讨伐兄猾时，给久米部唱的久米歌编创的舞蹈。
くめまさお【久米正雄】  (1891——1952)小説家·劇作家。長野県生まれ。東大卒。第3~第4次「新思潮」同人。同誌に「牛乳屋の兄弟」などを発表。のち感傷的作風の通俗小説に転じ，流行作家となった。他に「受験生の手記|「破船」など。全久米正雄(1891——1952)。小说家、剧作家，生于长野县，东京大学毕业，第三、四次《新思潮》同人。在该杂志上发表《牛奶铺的兄弟》等，后转而创作富伤感情调的通俗小说，成为流行作家。作品还有《考生日记》《破船》等。
くめん【工面】スル ①必要な金銭・品物などを,やりくりしてそろえること。全筹划，筹措。设法筹齐所需金钱、物品等。||「元手を一する」全筹措本钱。||②金まわり。全资金周转。‖「一がいい」全资金周转灵活；手头宽裕。
くも【雲】①空気中の水分が凝結して水滴·氷晶となり,これらが群れ集まって空中を浮遊しているもの。→雲級金云。空气中的水分凝结成水滴、冰晶，聚集后在空中悬浮的物质。∥②身分·地位がはるかに高いことのたとえ。金云。比喻身份、地位非常高。‖「——の上の人」全云上之人。‖③一面にひろがったり、たなびいたりしているもののたとえ。全云。比喻展开、拖长成一片的东西。Ⅱ「花の一」全花云。
一衝。〈  非常に背が高いさまのたとえ。雲を衝く。全顶天(立地)。比喻个子非常高大貌。
一を霞だ いっさんに走って姿を隠してしまうさま。くもかすみ。全一溜烟跑得无踪无影。
一を掴2む 物事が漠然としていて,とらえどころのないさまにいう。風を捕?*える。全云里雾里;云山雾罩。形容事物模糊，不得要领。
くも【蜘蛛】クモ形綱真正クモ目に属する節足動物の総称。体は頭胸部と腹部とからなり,胸部に4対の歩脚がある。腹端に紡績突起があって糸を出す。普通,8個の単眼をもつ。糸を出して巣を張るオニグモ·ジョロウグモなどと,巣を張らないジグモ・ハエトリグモなどがある。分類上は,昆虫よりサソリ・ダニなどに近い。全蜘蛛。属于蛛形纲真蜘蛛目节肢动物的总称，体由头胸部和腹部组成，胸部有4对步足。腹端有纺绩突，出丝。一般具8个单眼。有出丝结网的大腹圆蛛、络新妇等和不结网的地蜘蛛、跳蛛等。在分类上，比昆虫更接近蝎子、蜱等。
一の子を散らすよう  大勢の者が四方八方に逃げまどうさまにいう。△四散奔逃。形容许多人向四面八方逃散。
くもあし【雲脚·雲足】 ①雲の動くありさま。雲行き。全云移动状况，云脚。云彩移动的状态。Ⅱ「一が早

い」全云走得快。||②雨雲の低く垂れて見えるもの。全云脚。雨云低垂而可见到的部分。
くもい【雲居·雲井】 ①雲のある所。大空。全云中,云空中。有云的地方，天空。‖②雲。金云。‖③禁中。宮中。雲のうえ。全禁宮中，宮中。
くもいたつお【雲井竜雄】  (1844——1870)幕末の志士。米沢藩土。本名，小島守善。東北諸藩の同盟を画策，官軍への抵抗を企てて失敗。のち，政府転覆の陰謀を理由に斬首。全云井龙雄(1844——1870)。幕府末期的志士，米泽藩士，本名小岛守善。策划东北各藩结成同盟，抵抗官军，失败。后以阴谋颠覆政府为由被处斩。
くもいのかり【雲井の雁】源氏物語の作中人物。頭の中将の女ど。夕霧の妻。全云井雁。《源氏物语》中的人物，头中将之女，夕雾之妻。
ぐもう【愚蒙】  おろかなこと。愚昧:*。全愚蒙。愚蠢，愚昧。
くもがく【雲学】〔 nephology〕雲について研究する気象学の一分野。雲形や分布など形態面の研究を中心とする。△云学。对云作研究的气象学的一个领域，以云的形状或分布等形态方面的研究为中心。
くもがくれ【雲隠れ】スル ①(月などが)雲の中にかくれてしまうこと。全云隐。(月亮等)隐藏在云中。‖②人が行方をくらますこと。全躲藏，销声匿迹。人把行踪隐蔽起来。|③貴人の死。金云隐。贵人之死。‖④源氏物語の巻名。巻名だけで本文がなく、光源氏の死を象徴していると考えられる。全《云隐》。《源氏物语》的卷名，只有卷名而无正文，据认为象征光源氏之死。
くもがた【雲形】  雲のたなびいた形を描いた模様。うんけい。全云形，云纹。描绘云彩飘荡缭绕的形状的花样。Ⅱ「一斗栱汉」全云形斗栱。
くもがたじょうぎ【雲形定規】  円弧以外の曲線を描くための定規。檣円・放物線・双曲線を組み合わせたもの。うんけい定規。全云形规。绘圆弧以外曲线用的规尺，组合了椭圆、抛物线、双曲线的曲线板。
くもがたるい【蜘蛛形類】節足動物門の一網。体は頭胸部と腹部に分けられる。頭胸部には6対の足があり,上顎・触肢各1対と4対の歩脚となる。触角はなく,目は単眼。頭著な変態はしない。サソリ・真正クモ目・ダニ目など9目に分類される。クモ類。蛛形類架。全蛛形纲，蛛形类。节肢动物门的一纲，体分为头胸部和腹部，头胸部有6对足，上颚、须肢各1对和4对步足，无触角，目为单眼。无显著变态，分为蝎、真蜘蛛目、蜱螨目等9目。
くもきりそう【雲切草】  ラン科の多年草。山地の林内に生える。葉は長橋円形で2 個。5,6月,高さ15~30cmの花茎に淡緑色または淡暗紫色の小花を10個内外総状につける。全云切草。兰科多年生草本，生于山地林中，叶呈长椭圆形2枚。5、6月份在高15~30cm的花茎上着生约10 朵淡绿色或淡暗紫色小花，总状花序。




くもきりにざえもん【雲霧仁左衛門】  江戸時代の盗賊。享保頃，雲霧五人男(仁左衛門·因果小僧六之助·素走り熊五郎・木鼠吉五郎・おさらば伝次)の頭目だったというが，実在は疑わしい。全云雾仁左卫门。江户时代的盗贼，据说是享保年间云雾五男(仁左卫门、因果小僧六之助、飞毛腿熊五郎、木鼠吉五郎、溜之大吉传次)的头目，但是否实有其人值得怀疑。
くもきりまる【蜘蛛切丸】源氏重代の宝刀。源頼光が蜘蛛の妖怪を斬ったことから名づけられた。蜘蛛切。全蜘蛛切丸。源氏世代相传的宝刀，因源赖光斩蜘蛛妖怪而得名。
くもぎれ【雲切れ】雲の絶え間。全云缝。云的间隙。
くもざる【蜘蛛猿】  オマキザル科の哺乳類。体長約50cm。尾は体長より長い。胴は短く,四肢が細長くてクモの足を思わせる。中南米の熱帯林にすむ。A蜘蛛猴。悬猴科哺乳类动物，体长约50cm，尾巴长于体长，躯干短，四肢细长，使人联想起蜘蛛的足。栖息在中南美的热带林。


<741>
741	くもじ-クラーク


くもじ【雲路】  空中のみち。鳥や月などの通るみち。全云路。空中之路，鸟或月亮等通行的道路。
くもすけ【雲助】江戸時代，宿場や街道で駕籠舁ぶきや荷物運搬などに従った人夫。たちの悪い者が多かったところから,無頼の者たちのことをもいう。全轿夫，脚夫，无赖汉。江户时代，在驿站或大道从事抬轿子或搬运货物等的体力劳动者。因其中品质恶劣者较多，故也指无赖。
くもつ【供物】  神仏·寺社などに,供養行のためそなえるもの。そなえもの。全供物,供品。为在神佛、寺院神社等作供养而进献的东西。
くもで【蜘蛛手】 蜘蛛の足のように四方八方に出ていること。放射状に広がり、または組み合わされている状態。全呈放射状。像蜘蛛腿一样伸向四面八方，呈放射状展开或组合成放射状的状态。
くもとりやま【雲取山】秩父山地東部の山。東京都内の最高峰。埼玉県と山梨県の境にある。海抜2018m。全云取山。秩父山地东部的山，东京都内的最高峰，位于埼玉县和山梨县的交界处，海拔2018m。
くもにまごううえののはつはな【天衣紛上野初花】  歌舞伎狂言の一。世話物。河竹黙阿弥作。1881年(明治14)東京新富座初演。通称「河内山と直侍」「河内山」。松林伯円战攻“の講歌「天保六花撰」に基づく。御数寄屋坊主の河内山宗俊が松江侯のもとから町娘を取り戻すくだりと，直侍・三千歳の情話が中心。全《天衣纷上野初花》。歌舞伎狂言剧目之一，世态剧，河竹默阿弥作，1881年(明治14)东京新富座首次演出。通称《河内山和直侍》《河内山》。根据松林伯圆的讲释《天保六花撰》改编。根据御数寄屋坊主的河内山宗俊从松江侯处接回町娘和直侍、三千岁的爱情故事为主要情节。
くものうえ【雲の上】  ①空の高い所。全云上,天上。空中的高处。∥②宮中。禁中。全宮中，禁宮中。
くものす【蜘蛛の巢】 蜘蛛が張り渡した網。蜘蛛の網“。金蜘蛛网，蛛网。蜘蛛张挂的网。
くものすかび【蜘蛛の巢黴】 接合菌類クモノスカビ目の黴。やや温度の高いとき,食品,特にイチゴの実などに発生する。胞子繁殖するが，匍匐枝比でも増殖するので蜘蛛のようになる。酒の醸造に関与する有用種もある。全蛛网霉。接合菌亚门根霉目的霉，温度稍高时在食品，特别是草莓上发生。孢子繁殖，但也以匍匐枝增殖，呈蛛网状。也有用于酿酒的有用霉种。
くものみね【雲の峰】  盛夏,山の峰のようにわき立つ雲。入道雲。金云峰。盛夏时像山峰一样耸立的云。
くもひとで【蜘蛛海星】①クモヒトデ科の棘皮動物の総称。全片蛇尾。片蛇尾科棘皮动物的总称。‖②①の一種。胴部は直径2cm内外の円盤状で，細長い6cmほどの腕を5本もち,クその足のように動かして移動する。本州以南の潮間帯にすむ。全日本片蛇尾。片蛇尾的一种，胴部为直径约2cm的圆盘状，具5条约6cm的细长腕，似蜘蛛足样运动。栖息在本州以南的潮间带。
くもま【雲間】雲の切れ目。全云缝。云的缝隙。
くもまく【蜘蛛膜】 脳と脊髓をおおう3層の髄膜のうち，中層をなす薄い無血管性の膜。外層を硬膜，内層を軟膜という。軟膜との間に蜘蛛膜下腔なと呼ばれる間隙があり,蜘蛛の巢状の無数の小梁が伸びている。ちしゅまく。全蛛网膜。包裹脑和脊髓的三层髓膜中，位于中间的极薄的无血管性的膜。其外层称硬膜、内层称软膜。其与软膜之间有叫作蛛网膜下腔的间隙，伸出许多蛛网状的粒状突起。
くもまくかしゅっけつ【蜘蛛膜下出血】  頭蓋内出血が蜘蛛膜下腔に起こること。動脈瘤・動脈硬化および動静脈奇形などにより脳血管が破れて起こる。突然の激しい頭痛・嘔吐・一過性の意識消失などを伴う。全蛛网膜下腔出血。在蛛网膜下腔发生颅内出血，因动脉瘤、动脉硬化及动静脉畸形等造成脑血管破裂引起，伴随突然剧烈头痛、呕吐、一过性意识消失等。
くももく【蜘蛛目】〔真正蜘蛛目
くもゆき【雲行き】 ①雲の動いていく様子。天候の具合。全行云，云移动状况。云彩移动的样子，天候的情况。‖②物事の成り行き。物事の情勢。全前途。事物的趋势，事物的形势。
一が怪くしい ①天候が悪くなりそうだ。全要变天。天候好像要变恶劣。‖②物事のなりゆきや情勢が悪い方へ向かいそうだ。全前景不妙。事物的发展趋势、形势要向坏的方向发展。
くもら・す【微らす】(動五)  ①くもりができるようにする。くもらせる。全使暗淡，使朦胧。使模糊不清。

|②顔つきや声などを,心配や悲しみをたたえたさまにする。くもらせる。全阴沉,带愁容。使面色、声音等充满担心、悲愁。「顔を一・す」全面带愁容。
くもり【曇り】 ①雲が空をおおっていること。気象庁では,雲量9以上で,雨の降らない天気を曇りとしている。全阴，阴天。云盖满天空，日本气象厅把云量9级以上而且不下雨的天气定为阴天。∥②はっきり見えないこと。かげり。全模糊不清,朦胧。不能看清楚。‖「鏡に一がある」全镜子模糊。‖③気持ちがはればれしないこと。全郁闷,阴沉。心情不爽。‖④疑われるようなことがあること。全阴云,疑点,污点。有不可信之点。‖「一なき身」全清白之身；身上无污点。
くもりがち【曇り勝ち】(形動)  曇ることが多いさま。曇りやすいさま。全常阴天，总阴天。阴天多的状态，容易阴天的状态。
くもりガラス【曇り一】  磨+りガラス。全毛玻璃。磨砂玻璃。
くもりごえ【曇り声】  はっきりと聞き取れない声。淚声。全模糊的声音，哭诉声。听不清楚的声音。
くも・る【曇る】(動五)  ①晴れていた空が雲でおおわれる。全阴天。原来晴朗的天空被云覆盖。‖②透明なものに水滴やよごれなどがついて,はっきり見えなくなる。全变模糊，朦胧。透明的东西上附着了水滴、污垢等，变得看不清楚。‖「湯気で鏡が一・る」全由于热气镜子模糊不清。∥③不安·心配·悲しみなどの気持ちが表情や声などに現れて,明るさを失う。け晴れる全忧郁不乐，郁闷。不安、担心、悲伤等心情流露于表情、声音而失去开朗。‖「顔が一・る」全神情忧郁。
くもん【公文】①律令制下における公文書の総称。特に、諸国の国司から中央に出す大計帳・調庸帳號は・正税帳·朝集帳を四度の公文という。全公文。律令制下的公文书的总称，特把各国的国司向中央提出的大计账、调庸账、正税账、朝集账称为四度公文。|②室町幕府から,禅宗の寺院の住職の補任だなどに下した文書。公帖汁。全公文。由室町幕府下达给禅宗寺院住持的补任等的文书。‖③中世，貴族の家政機関で文書を扱った役人。全公文。中世贵族的家政机关处理文书的官吏。』④中世，荘園の管理事務をつかさどった荘官。全公文。中世掌管庄园的管理事务的庄官。
くもん【苦悶】スル 痛み・心配などのために,苦しみ悶!えること。全苦闷。因悲痛、担心等而苦恼烦闷。
ぐもん【愚問】  くだらない質問。また,自分の質問をへりくだっていう語。全愚问。毫无意义的提问，亦为谦称自己的提问的词语。
ぐもんけんちゅう【愚問賢註】  歌論書。1巻。二条良基·頓阿共著。1363年成立。良基の問いに対して頓阿が答える形で,歌体·本歌取り・制詞・歌の病ぐなどを二条派の立場から論じたもの。全《愚问贤注》。和歌论著，1卷，二条良基、顿阿共著，1363 年成书。以良基问、顿阿答的形式，从二条派的立场论述歌体、取本歌、制词、歌病等。
くもんじょ【公文所】①奈良·平安時代，国衙がで公文書を取り扱った役所。全公文所。奈良、平安时代，在国衙处理公文书的官署。‖②院庁・拱関家・寺家などの家政機関。荘園や所領の年貢関係の文書を取り扱った。全公文所。院厅、摄关家、寺家等的家政机关，处理庄园或所领地有关年贡的文书。∥③鎌倉幕府の政務を処理した役所。1184年に設置され,大江広元を別当に任命。のち政所がの一部に併合された。全公文所。镰仓幕府处理政务的官署，1184年设置，任命大江广元为别当，后合并为政所的一部分。
くやく【旧訳】〔仏〕仏典の漢訳のうち,唐の玄奘答以前の手になるもの。鳩摩羅什能数・真諦忌のものなど。→新訳全旧译佛经。汉译佛典中，唐玄奘以前的译本，如鸠摩罗什、真谛等所译佛经。
〈やくしょ【区役所】東京都の特別区や政令指定都市の区で，区の事務を行う役所。全区政府。在东京都特别区或政令指定城市的区中，处理区务的官署。
くやし・い【悔しい・口惜しい】(形)  失敗や恥辱を経験して,あきらめたり忘れたりできないさま。全懊恼的，遗憾的，窝心的。经历失败或耻辱后，不能死心或忘却。
くやしなき【悔し泣き】スル くやしがって泣くこと。全悔泣，悔哭。因懊恼而哭泣。
くやしなみだ【悔し涙】  あまりのくやしさに流す涙。全悔泪，窝心泪。因过分懊恼而流的泪。
くやしまぎれ【悔し紛れ】 悔しさのあまり分別のない振る舞いをすること。全悔失理智。懊恼之余，做出无

理智的举动。
くやみ【悔やみ】 ①くやむこと。後悔。全悔。懊悔。∥②人の死を惜しみ,残った人に慰めの言葉をかけること。また，その言葉。全吊唁，吊慰，哀悼。惋惜人的逝世并对遗属说安慰话，亦指其安慰话。‖「おーを述べる」全表示哀悼。
くやみごと【悔やみ言】  ①後悔し,残念がっていう言葉。全悔言。感到后悔、遗憾而说的话。‖②人の死を惜しんでいう言葉。弔辞。全吊辞，悼辞。惋惜人的死去而说的话。
くやみじょう【悔やみ状】  人の死をいたむ書状。くやみぶみ。全唁函，吊唁信。哀悼人逝世的书信。
〈や・む【悔やむ】(動五)  ①失敗したり,うまくゆかなかったりしたことについて,あとになって残念に思う。くやしく思う。後悔する。全悔,懊恼,后悔。对于失败或受挫的事，后来感到遗憾。∥②人の死を惜しんで悲しむ。悼む。全吊唁，哀悼。惋惜人的逝世而感到悲伤。‖「友の死を一・む」全哀悼友人的死去。
くゆう【瞿佑】  (1341-1427)中国,明代の文人。字符は宗吉，号は存斎。筆禍により陝西省に流された。著「剪灯苔新話」など。瞿祐。全瞿佑(1341——1427)。中国明代的文人，字宗吉，号存齐。因笔祸被流放至陕西省，著有《剪灯新话》等。
ぐゆう【具有】スル (性質·能力·条件などを)そなえもっていること。全具有。指具备(性质、能力、条件等)。
くゆら・す【燻らす】(動五)  くゆらせる。全熏,烟熏。使慢慢冒烟。
くゆら・せる【燻らせる】(動下一)  ゆるやかに煙をたてる。くゆらす。全熏，烟熏，使缭绕。使慢慢冒烟。‖「紫煙を一・せる」全使紫烟缭绕。
くゆ・る【燻る】(動五)  炎を出さずに,煙が立つ。金烟熏。不冒火苗只冒烟。‖「タバコが一・る」全香烟冒着烟；香烟熏人。
くよう【九曜】「九曜星」の略。全「九曜星」之略。
くよう【供養】スル ①死者の霊に供え物などをして,その冥福を祈ること。追善供養。全供养。通过为死者亡灵摆放供品等祈祷其冥福。|②仏·法·僧の三宝を敬い,これに香・華・飲食物などを供えること。全供养。敬佛、法、僧三宝，并供奉香、花、食品等。
くようがくは【公羊学派】「春秋公羊伝」を重んじる学派。政治的実践を尊び，清末，考証学に代わり盛んに行われた。康有為が有名。今文学派。全公羊学派。重视《春秋公羊传》的学派，尊崇政治实践。清末取代考证学而盛行一时。著名的代表人物有康有为。今文学派。
くようこう【公羊高】春秋時代の斎の学者。孔子の弟子の子夏に学んで「春秋公羊伝」を作ったとされる。生没年未详。全公羊高。春秋时代齐国的学者，相传向孔子的弟子子夏学习而著《春秋公羊传》。生卒年不详。
くようせい【九曜星】  日·月·木·火·土·金·水の七曜星に羅喉!・計都の2星を加えたもの。仏教の曆法からおこり，陰陽家が人の生年に配当して，運命の吉凶を判ずるようになった。九曜。全九曜星。日、月、木、火、土、金、水七曜星加上罗联、计都二星。始于佛教历法，阴阳家配上人的生年预卜命运的吉凶。
くようだつ【孔穎達】  ●くえいたつ(孔穎達)
くようでん【公羊伝】春秋公羊伝
くようとう【供養塔】  死者の供養のために,または供養会を行なったしるしとして建てる塔。全供养塔。为供养死者或作为举行供养会的标志而建的塔。
くら【蔵·倉·庫】  家財や商品などを火災や盗難などから守り，保管しておく建物。倉庫。全仓库，库房，栈房。存放、保管家什或商品等，防止火灾或失盗等的建筑物。
くら【鞍】 人が乗りやすいように,馬や牛などの背につける道具。全鞍，鞍子。为便于人乘骑而放置在马或牛等的背上的器具。
クラーク【elerk】①書記。事務員。全秘书，书记，办事员。‖②店員。全店员，伙计。
クラーク【ロ kulak】  ロシアの,資産·資本を有する上
【くら】
鞍	1640 3048
蔵*	3402	4222
藏·	7322	6936


<742>
クラーク-くらいれ	742


層農民。社会主義革命後の農業集団化の過程で，階級としては消滅した。富農。全富农。俄国拥有资产、资本的上层农民。在社会主义革命后的农业集体化的过程中，作为阶级已消亡。
クラーク【Clark】  ①〔 Kenneth Mackenzie C.〕(1903—1983)イギリスの美術史家·評論家。ルネサンス美術の研究から出発し，自由な発想·文明史的視点から多数の美術評論を著す。著「レオナルド=ダ=ビンチ」「風景画論」「ザ-ヌード」など。全克拉克(1903—1983)。英国美术史家、评论家，由对文艺复兴美术的研究出发，从自由表现、文明史的视角发表了许多美术评论。著有《列奥纳多·达芬奇》《风景画论》《裸体》等。|②〔 William Smith C.〕(1826—1886)アメリカの教育者。1876年(明治9)来日，札幌農学校の教頭となるが1年足らずで帰国。そのキリスト教精神と科学教育は内村鑑三・新渡戸稲造らの人材を育てた。離日に際し学生に言い残した言葉「青年よ大志を抱け(Boys, be ambitious)」は有名。全克拉克(1826—1886)。美国教育家,1876年(明治9)到日本,任札幌农学校的教导主任，但不足1年回国。在其基督教精神和科学教育下，培育出内村鉴三、新渡户稻造等人材。离日时给学生留下名言：“青年要有大志”。
クラーク【Arthur Charles Clarke】  (1917——2008)イギリスのSF作家。作品は確かな科学知識に裏付けられた近未来物と、思弁的な作風の超未来物とがあり，ともに人類に対する温い信頼感を基調とする。著「幼年期の終わり」「都市と星」「2001年宇宙の旅」など。全克拉克(1917——2008)。英国科幻小说作家，作品中有被科学知识证实的近未来的事物和具有思辨风格的超未来的事物，同时以对人类热情洋溢的信任感为基调。著有《童年末日》《城市与群星》《2001 太空漫游》等。
クラーゲス【Ludwig Klages】  (1872——1956)ドイツの哲学者·心理学者。哲学を背景に性格構造論を展開し，性格の精細な体系的分類を行うとともに，独自の筆跡学を樹立した。著「性格学の基礎」など。全克拉格斯(1872—1956)。德国哲学家、心理学家，以哲学为背景展开性格结构论，对性格进行了精细的系统分类，同时建立了独特的笔迹学。著有《性格学的原理》等。
クラーテル【ギkratěr】〔クラテルとも〕古代ギリシアの壺の一種。釣り鐘を逆さにした形で二つの取っ手がある。葡萄が酒を水で割るのに用いた。全巨爵。古代希腊罐子的一种，呈倒吊钟形，有两个把手。曾用于兑水稀释葡萄酒。
グラーフらんほう【一卵胞】  哺乳類の卵巢の中で卵をつつむ卵胞が成熟して拡大し,中に卵胞液がたまって囊?状体となったもの。排卵直前の状態。オランダのグラーフ(Regnier de Graaf)が発見。グラーフ濾胞。→卵胞全格拉夫氏卵泡，囊状卵泡。哺乳类动物卵巢中，包裹卵子的卵泡成熟后扩大，里面积满卵泡液而变为囊状体的卵泡。排卵前的状态，由荷兰的格拉夫发现。
クラーレ【curare】  南アメリカの原住民が毒矢に用いた,ツヅラフジ科・フジウッギ科などの植物樹皮に含まれるアルカロイドの総称。猛毒物質。主成分のツボクラリンは運動神経末端の神経筋接合部に作用し，骨格筋の弛緩・麻痺を起こす。薬理学研究や麻醉薬に利用。全箭毒。南美土著居民用于制造毒箭的，防己科、马钱科等植物树皮中所含的生物碱的总称。剧毒物质。主要成分简简毒碱作用于运动神经末端的神经肌肉接点，引起骨骼肌松弛、麻痹。用于药理学研究及麻醉药。
くらい【位】 ①天皇の地位。また,その地位にあること。皇位。全位，皇位。天皇的地位，亦指在其地位上。|②朝廷·国家から与えられる,身分·等級·称号など。→位階全位。朝廷、国家授予的身份、等级、称号等。‖③ある集団内での地位·身分の上下関係。全位。在某集团内的地位、身份的上下关系。|④数を表すための,10倍ごとの桁2の呼び名。全位。表示数的每10倍的位数之称。‖「百の一」全百位。
一人臣を極める臣下として最高の位につく。全位极人臣。作为臣下达到最高地位。
くら・い【暗い】(形) ①光の量が少なく,よく見えない状態である。全暗，昏暗，黑暗。光线暗、看不清的状态。‖「一・い夜道」全黑暗的夜道。‖②色がくすんでいる。黒ずんでいる。全暗,发暗。颜色无光泽,发黑。‖「一・い紫色」。全暗紫色。‖③陰気で晴れやかでない。全暗，阴暗。阴郁不欢快。‖「気持ちが一·くなる」全心情变得黯然。‖④犯罪·不幸·悲惨の存在を感じさせる、全阴暗。使人感到有犯罪、不幸、悲惨

的存在。‖「一・い過去」夕阴暗的过去。‖⑤希望がもてない状態だ。全暗淡，黑暗。没有希望的状态。‖「見通しは一・い」全前景暗淡。‖⑥精通していない。全暗，生疏，不熟悉。不精通。‖「法律に一・い」→明るい全不熟悉法律。
クライアント【client】〔依頼人·顧客の意〕①広告代理店に依頼した広告主。全委托人，顾客。委托广告代理店的广告主。‖②カウンセリングで,問題を抱えて訪れた人。来談者。全咨询者，前来面谈者。在咨询中，带着问题来访的人。
クライアントサーバーシステム【client server system】コンピューターでファイル管理,印字などのサービスを提供するシステムとサービスを受け取るシステムから構成されるシステム。サービスを提供する側のシステムをサーバーと呼ぶ。全客户机服务器系统。在电子计算机中，由提供文件管理、打印等服务的系统和接受服务的系统构成的系统。把提供服务方的系统称为服务器。
クライアントちゅうしんりょうほう【一中心療法】  心理学者ロジャーズが創始した心理療法。クライアン卜自身の成長する力を尊重する立場をとる。初期には，カウンセラーの受容的態度や共感的な理解を重視した非指示的なカウンセリングが強調された。その後，自己理論を基盤とし，集団療法にも応用され，人間中心的アプローチと称した。全患者中心疗法。心理学家罗杰斯创始的心理疗法。采取尊重患者自身成长力的立场。在初期，强调非指示性的咨询指导，重视治疗者的接纳态度或同感的理解。其后，以自我理论为基础，还应用于集体疗法，并称为以人为中心的疗法。
クライエント【client】  ◇クライアント
クライオトロン【cryotron】 超伝導現象を利用したスイッチング素子。磁場の影響で，超伝導性を失う金属線に流れる電流を,その温度では超伝導性を失わない金属の線に流れる電流による磁場で制御するもの。スイッチング速度が極めて早く,コンピューターの演算素子への応用がはかられたが実用には至っていない。全低温管，冷子管。利用超导现象的开关元件，通过在其温度下不失超导性金属线中流动的电流产生的磁场，来控制因磁场的影响失去超导性金属线中流动的电流。开关速度极快，设想应用于电子计算机运算元件，但尚未达到实际应用阶段。
グライコバイオロジー【glycobiology】〔グリコバイオロジーとも)生体内における糖類や炭水化物の働きを研究する学問頷域。糖生物学。全糖生物学。研究生物体内糖类或碳水化合物功能的学问领域。
くらいこ・む【食らい込む】(動五)  ①留置場や刑務所に入れられる。全收监，入狱，抓进去。被关入拘留所或服刑监狱。』「1年一·んだ」全入狱一年。‖②やっかいな事をむりやり押しつけられる。しょいこむ。全被迫做，被吃定，不得不做。被逼着办难办的事。‖「人の借金まで一・む」全被迫替人还债。
クライシス【crisis】 ①危機。全危机。‖②経済上の危機。恐慌。全经济危机，恐慌。
クライシスマネージメント【Crisis management】  免機管理
くらいしたけしろう【倉石武四郎】  (1897--1975)中国語学者。新潟県生まれ。京大・東大教授。現代中国語の研究に業績を残す。著「中国語五十年」全仓石武四郎(1897——1975)。汉语学家,生于新潟县,京都大学、东京大学教授，在研究现代汉语方面留有业绩。著有《中国语五十年》。
クライシュ【Quraysh】  イスラム教勃興期,メッカに住んでいたアラブの部族。隊商による商業活動を活発に行なっていた。マホメットの出身部族。全古莱氏。伊斯兰教勃兴期居住在麦加的阿拉伯部族，沙漠商队形式的商业活动很活跃，是穆罕默德出身的部族。
クライスト【Heinrich von Kleist】  (1777——1811)ドイツの劇作家・小説家。異常な性格や恋愛心理を写実的に描き,近代写実主義の先駆をなした。戯曲「ペンテジレーア」「こわれ甕、」「公子ホンブルク」,小説「ミヒャエル=コールハース」など。全克莱斯特(1777——1811)。德国剧作家、小说家，以写实的手法描写异常性格和恋爱心理，成为现代写实主义的先驱。著有剧本《彭忒西勒亚》《破瓮记》《洪堡王子》、小说《米夏埃尔·科尔哈斯》等。
クライストチャーチ【Christchurch】  ニュージーランド,南島(サウスアイランド)の北東部の都市。羊毛・羊肉などの集散が盛ん。外港はリトルトン。全克赖斯特彻奇。新西兰南岛东北部的城市，羊毛、羊肉等的集散

兴盛，外港为利特尔顿。
クライストロン【klystron】〔もと商標名〕マイクロ波発振·增幅用の真空管の一種。1939 年アメリカで発明。速度变調管。全速调管。〔原是商标名〕一种微波振荡、放大用的真空管，1939年在美国发明。
クライスラー【Fritz Kreisler】  (1875——1962)アメリカのバイオリン奏者。オーストリア生まれ。「ウィーン綺想曲」「美しきロスマリン」などの作曲でも知られる。全克莱斯勒(1875——1962)。美国的小提琴演奏家，生于奥地利，还创作有著名的《维也纳随想曲》《美丽的罗丝玛琳》等乐曲。
くらい・する【位する】(動サ変)  地位·位置·場所をしめている。…にある。位置する。全位于,居于,处于。占据地位、位置、场所。‖「業界の上位に一・する」全居业界前列。
グライそう【一層】〔 gley〕湿田などの土壤断面に見られる青灰ないし緑灰色の土層。常に地下水に満たされて酸素不足になり，無機化合物，特に鉄が還元されるために生ずる。G層。還元層。全潜育土层。湿地等的土壤断面所见的青灰色或绿灰色的土层，常充满地下水而缺氧，因无机化合物尤其是铁被还原而生成。
グライダー【glider】 エンジン・プロペラをもたずに滑空する航空機。プライマリー・セコンダリー・ソアラーに大別される。滑空機。全滑翔机。不具备引擎、螺旋桨，进行滑翔的航空器。大致区分为初级、中级、高级三种。
くらいつ・く【食らい付く】(動五)  くいつく。全咬住。咬上。‖「一度一・いたら離れない」を一旦咬住就不肯放弃。‖「もうけ話に一・く」全热衷于赚钱话题。
くらいづけ【位付け】 優劣·等級の順序を定めること。全定等级，定位。决定优劣、等级的顺序。
グライディング【gliding】  滑空。全滑翔。
クライテリア【criteria】  ①規範。尺度。判定基準。全规范，尺度，判定基准。∥②特徵。全特征。
グライドパス【glide path】  航空機の計器着陸方式で,指定された着陸進入径路。また，その進入径路を指示する計器。全滑翔道，滑翔道仪表。飞机的仪表着陆方式中，指定的着陆进场径路，亦指指示其进场路径的仪表。
くらいどり【位取り】 ①算盤款や算数などで,数値の位を定めること。全定位。珠算或算术等中，决定数值的位。‖②将棋で,歩を5段目まで進めて自陣を広くし，敵陣を圧迫すること。全取位。将棋中，把兵进到第五格扩大自阵、压迫敌阵。
クライブ【Robert Clive】(1725——1774) 全克莱武(1725——1774)。〔*英国殖民者。1757年普拉西战役后，建立英国对孟加拉的统治。〕
クライマー【climber】  登山家。特に,ロック-クライミングをする人。全登山家，尤指进行攀岩的人。
くらいまけ【位負け】スル ①相手の高い地位·品位などに圧倒されてしまうこと。全输品位，输地位。彻底被对方高的地位、品位等所压倒。|②実力にそぐわない高い地位や評価が与えられ,かえって見劣りがしてしまうこと。全不称职。被给予与其实力不相称的高地位或高评价，反而相形见绌。
クライマックス【climax】 ①緊張や興奮が最も高まった状態。映画·演劇などで，最も盛り上がった場面。最高潮。全高潮。紧张或兴奋呈最高涨的状态，电影、戏剧等中最热闹的场面。‖「一に達する」全达到高潮。|②語句を重ねて次第に文意を強め，最高潮に近づけてゆく修辞法。漸層影法。→アンチクライマックス。全渐层法。重复语句，使逐渐增强文意并接近高潮的修辞法。∥③◇極相…
クライミング【climbing】 登ること。特に,ロック-クライミングをいう。全攀登,尤指攀岩。
クライムストーリー【crime story】  犯罪小説。全犯罪小说。
クライモグラフ【climograph】  二つの気候要素(例えば,気温と降水量,気温と湿度)を組み合わせてグラフ化し,気候の特徴を表現した線図。クリモグラフ。全气候图。把两个气候要素(例如：气温和降水量、气温和湿度)组合起来使其图表化，表现气候特征的线图。
くらいやま【位山】岐阜県高山市の南西にある山。日本海側と太平洋側との分水嶺のほぼ中央になる。海拔1529m,イチイが繁茂する。くらいのやま。全位山。位于岐阜县高山市西南的山，大体成为日本海侧和太平洋侧分水岭的中央，海拔1529m。水松生长繁茂。
くらいれ【蔵入れ・庫入れ】スル ①蔵に入れ納めるこ


<743>
743	クライン-くらく


と。全入库。收进仓库。‖②貨物を普通倉庫または保税倉庫に委託し，保管させること。→蔵出し全存库，存栈。把货物委托、保管到普通仓库或保税仓库。
クライン【Klein】 ①〔 Felix K.〕(1849——1925)ドイツの数学者。群論·関数論の研究で知られる。種々の幾何学を群論の立場から総合し，さらに多くの幾何学の可能性をも示した「エルランゲン-プログラム」は著名。全克莱因(1849——1925)。德国数学家，以群论、函数论的研究而闻名。著名的《埃尔兰根计划书》从群论的立场综合了各种几何学，并提出了更多的几何学的可能性。∥②〔 Melanie K.〕(1882——1960)イギリスの精神分析学者。遊戲分析の導入による児童の精神分析を創始。乳幼児期の母子関係における対象関係理論を展開し，クライン学派を形成。主著「児童の精神分析』全克莱恩(1882——1960)。英国精神分析学者，始创通过导入游戏分析进行儿童精神分析。展开了婴幼儿期的母子关系中的对象关系理论，形成了克莱恩学派。主要著作《儿童精神分析》。∥③〔 Yves K.〕(1928——1962)フランスの芸術家。モノクローム(単色),特に独特な青一色による絵画や，水や火を使った彫刻など,色と物質を重視する作品によって現代芸術におけるリアリズムのひとつの方向を示した。全克莱因(1928——1962)。法国艺术家，通过单色尤其青一色的绘画、使用了水和火的雕塑等重视色和物质的作品，揭示了现代艺术中写实主义的一个方向。
グラインダー【grinder】  円板形の砥石を回転させて,工作物の表面を研磨したり,削ったりする工作機械。→研削盤全磨床，研磨机。使圆盘形的砂轮旋转，研磨、切削工件表面的工作机械。
グラインド【grind】  ①回転。全旋转。‖②(ダンスなどで)腰を回転させること。全摇,扭,摆。(在跳舞等时)旋转腰肢。
クラインのつぼ【一の壺】 二つのメビウスの帯を境界にそってはりつけてえられる,向きづけの不可能な曲面。クラインの管。全克莱因瓶。把两个牟比乌斯带沿边粘合起来所得到的不可能定向的曲面。




クラインフェルターしょうこうぐん【一症候群】  性染色体の異常によって起こる男性の症状。睾丸の発育不全，女性型乳房などを示し，成人では無精子症となり,知能障害を伴うことが多い。XXY症候群。アメリカ人医師クラインフェルター(H. F. Klinefelter)が1942年に報告。全睾丸精曲管发育不全症，克兰费尔特氏综合征。性染色体异常引起的男性病，呈睾丸发育不全、女性化乳房等，成人为无精子症，多伴有智能障碍。XXY综合症。由美国医师克兰费尔特于1942年报告。
くら・う【食らう】(動五) ①(その動作をいやしむ意を含んで)物を飲み食いする。むさぼる。全吃吃喝喝,吃，喝。(含有卑视其动作之意)吃喝行为。‖「大飯比を一・う」全特别能吃。‖②好ましくないことを自分の身に受ける。こうむる。全蒙受，挨。自身遭受不喜欢的事情。‖「小言を一・う」全受到斥责；挨说。
グラウコーマ【glaucoma】 绿内障。全青光眼。
クラウジウス【Rudolf Julius Emmanuel Clausius】(1828——1888)ドイツの理論物理学者。熱力学の第1法則·第2法測の定式化,エントロピーの概念の導入など，その体系化に貢献。また，平均自由行路の概念の導入など気体分子運動論にも貢献。全克劳修斯(1828——1888)。德国理论物理学者，使热力学第一定律、第二定律定式化，并导入熵的概念，为热力学体系化作出贡献。还导入平均自由程的概念等，对气体分子运动论也做出贡献。
クラウジウスのげんり【一の原理】  ↓熱力学の法則②クラウス【Karl Kraus】  (1874——1936)オーストリアの作家。個人誌「炬火宮」を舞台に特異な言語批評の方法に拠って批評活動を展開。著「宣言と反論」「人類最後の日々」全克劳斯(1874——1936)。奥地利作家,以个人创办的杂志《火炬》为阵地，以独特的语言批评的方法开展评论。著有《宣言与反驳》《人类的末日》。
クラウゼビッツ【Karl von Clausewitz】  (1780——1831)プロイセンの将軍·軍事理論家。主著「戦争論」は近代戦争の特質を示した書としてレーニンら革命家に影響を与えた。全克劳塞维茨(1780——1831)。普鲁士将

军、军事理论家，其主要著作《战争论》提出近代战争的特性，对列宁等革命家产生影响。
くらうちかずた【蔵内数太】  (1896——1988)社会学者。岡山県生まれ。九大・阪大教授。東洋思想や日本文化の伝統を社会学に包扱しようと試みた。著「文化社会学」など。金藏内数太(1896——1988)。社会学家,生于冈山县，九州大学、大阪大学教授。试图将东洋思想与日本文化的传统包容入社会学。著有《文化社会学》等。
グラウチング【grouting】 地盤や構築物などのひび割れやすきまにモルタルや薬剤を注入·充填すること。全灌浆。向地基或构筑物等的裂纹与缝隙中注入、填充沙浆或药剂。
クラウチングスタート【crouching start】  陸上競技の短距離競走で,腰をかがめて地面に両手をついた姿勢から出発するスタート法。→スタンディング-スタート全蹲踞式起跑。田径短跑中，俯身蹲踞、以两手撑地姿势起跑的起跑法。
クラウチングスタイル【crouching style】スキーの滑降競技やジャンプ競技のときにとる前かがみの姿勢。風圧を少なくしてスピードを得るためにとる姿勢。全蹲身姿势。在滑雪的滑降比赛或跳跃比赛时摆出的前屈的姿势。为减少风压获得速度而采取的姿势。
くらうつし【蔵移し・庫移し】  蔵入れした貨物を,蔵出しせずに他の倉庫に保管換えすること。特に,保税倉庫にある貨物を,他の保税倉庫に保管換えすること。全入库保管变更。入库的货物不出库就换由其他仓库保管，特别是将保税仓库的货物换由其他保税仓库保管。
クラウディングアウト【crowding out】〔押し出す意〕政府が資金需要をまかなうために大量の国債を発行すると,それによって市中の金利が上昇するため,民間の資金需要が抑制されるという仮説。全排挤效应，挤出。〔意为挤出〕政府为维持资金需求而发行大量国债，由此因普通银行利率提高就会抑制民间的资金需求的一种假说。
グラウトこうほう【一工法】〔 grout〕岩盤の割れ目や土砂中に薬剤を注入して湧水や漏水を防ぐ工法。全灌浆施工法。向岩盘的裂缝或土沙中注入药剂，而防止冒水或漏水的施工法。
クラウン【clown】  道化。道化役者。全小丑,丑角。滑稽演员。
クラウン【crown】 ①冠。王冠。全冠,王冠。‖②帽子の山の部分。全帽顶。帽子顶的部分。
クラウンかごうぶつ【一化合物】  環状のエーテル結合を多数もつ炭素化合物。金属イオンや有機陽イオンを環の空孔に選択的に取り込んで王冠型の錯体をつくる。イオンの捕捉・分離・濃縮を行うほか,アルカリ金属塩などを有機溶媒に可溶化する性質がある。イオン活性化剤や触媒として広く用いられる。全冠状化合物。拥有多数的环状醚键的碳化合物，使金属离子或有机阳离子有选择性地进入环的空穴形成王冠型的配位体。除可进行离子的捕捉、分离、浓缩外，还有将碱金属盐等溶于有机溶剂的性质。广泛用作离子活化剂或触媒。
クラウンガラス【crown glass】  珪酸塩ガラスのうち,塩基性成分がナトリウム・カリウムなどのアルカリ元素およびカルシウムなどのアルカリ土類元素であるもの。フリント-ガラスに比べて,屈折率と分散能がともに小さく、これと組み合わせて色消しレンズを作る。金冕玻璃，无铅玻璃。硅酸盐玻璃中，碱性成分为钠、钾等碱性元素与钙等碱土元素的玻璃。比火石玻璃的折射率和色散效能均小，与其组合制作消色差透镜。
クラウンギア【crown gear】  傘歯車の一種。一方の歯車のピッチ面が平面になっているもの。2軸が交わるところで用いられる。全冕状齿轮。锥齿轮的一种，一侧的齿轮的齿轮节面呈平面的齿轮。用在两轴交叉处。
クラウンゴール【crown gall】 土壤細菌が主に双子葉植物や裸子植物の根の上部や茎に感染してできる瘤；状の腫瘍塗。冠瘿於。植物瘿瘤茲”。全冠瘿。土壤细菌主要在双子叶植物或裸子植物的根的上部或茎部感染后形成的瘤状膨肿。
グラウンダー【grounder】  野球で,ゴロのこと。全(棒球运动中的)地滚球。
グラウンド【ground】  運動場。競技場。野球場。グランド。全运动场，赛场，场地，棒球场。
グラウンドキーパー【groundkeeper】  グラウンドを常にベストの状態に保つための仕事に従事している人。各種の競技場整備員。全场地工人，场地管理员。从事

使场地总是保持最佳状态工作的人，各种竞技场的维护人员。
グラウンドシーツ【ground sheets】  テントの中などで,地面に敷く防水布。全地面防潮布，地面防水布。在帐篷等中，铺在地面上的防水布。
グラウンドストローク【ground stroke】  テニスで,1度地面に落ちてバウンドしたボールを打つこと。全击反弹球。网球运动中，击打落地(1次)反弹起的球。
グラウンドスマッシュ【ground smash】  テニスで,相手の上げたロブがバウンドして高く上がったボールをオーバー-ハンドで強打する技術。全击触地高压球,打落地高压球。网球运动中，对方送的挑高球弹起后，用上手球猛击上升球的技术。
グラウンドゼロ【ground zero】  ①ゼロ地点。爆弾の落下点。核爆発の爆心地。全爆心投影点。地面零点，炸弹的落点，核爆炸的爆炸中心地。‖②米国の反核市民団体の名称。全美国反核市民团体的名称。
グラウンドフロア【ground floor】  イギリスで建物の 1階。2階はファースト-フロア。全一层,一楼。在英国指大楼的1层,2层称 first floor。
グラウンドボーイ【ground boy】  野球場で,ボール拾いやバットなどの整理にあたる少年。全棒球场服务员。在棒球场，担当拾球、收拾球棒等的少年。
グラウンドホステス【㊵ ground+ hostess】  空港の接客業務を行う地上女性係員。全(航空公司)地勤女服务员。机场中进行接待客人业务的地面女服务员。
グラウンドマナー【ground manner】  競技場での選手の態度。試合態度。全赛场态度，球风，赛风。运动员在赛场上的态度。
グラウンドルール【ground rule】  競技場の状況によって正規のルールを適用できないような場合に,便宜的に定める試合規則。全赛场规则。根据赛场状况，在不适用正规规则时，变通定出的比赛规则。
グラウンドレスリング【ground wrestling】  レスリングで，寝技护。全跪撑摔。摔跤比赛中的跪摔招数。
グラウンドワーク【groundwork】〔基礎·土台の意〕身近な環境づくりのための市民運動。全基础运动。为创造周围环境的市民运动。
クラウンプリンス【crown prince】  皇太子。全皇太子。
クラウンプリンセス【crown princess】  皇太子妃。全皇太子妃。
クラウンロースト【crown roast】  子牛や豚の骨つき背肉をひもで結んで王冠形にし,蒸し焼きにしたもの。全王冠烤肉排。用绳子把小牛或猪的带骨脊肉绑成王冠状烤制的食品。
くらおとこ【藏男·倉男】  酒蔵で酒造りに従事している男。全酿酒工。在酒窖从事酿酒的男子。
クラカウアー【Siegfried Kracauer】  (1889——1966)ドイツ生まれの思想家。アドルノ・ベンヤミンらと交わる。ナチス擡頭ぎ後アメリカに亡命。大衆文化現象の分析にすぐれる。著「サラリーマン」「カリガリからヒトラーへ」全克拉考尔(1889——1966)。生于德国的思想家，与阿多诺、本杰明等人有交往。纳粹抬头后流亡美国。在从事大众文化现象的分析方面表现杰出。著有《工薪阶层》《从卡里加里到希特勒》。
くらがえ【鞍替え】スル ①芸者・娼妓などが勤め場所をかえること。全转班子。艺妓、娼妓等改换职业场所。‖②別のことを始めること。また,職業を変えること。全改行，转业。开始干别的事情，亦指改变职业。
クラカタウ【Krakatau】  インドネシア,ジャワ・スマトラ両島の間の小島にある活火山。海抜813m。1883年大爆発を起こし，火山灰は成層圏に達して地球をおおい,数年間世界的な気温低下をもたらした。→ビショップの輪全喀拉喀托火山。位于印度尼西亚的爪哇、苏门答腊两岛之间小岛上的活火山，海拔813m。1883年发生大爆发，火山灰达及平流层而覆盖地球，造成连续数年世界性气温下降。
くらがり【暗がり】  暗い所。やみ。全暗处。黑暗的地方。
ーから牛を引き出す ①物の区別のつきにくいたとえ。全摸黑牵牛；从暗处把牛牵出来。比喻东西难以辨别。‖②ぐずぐずして動作の鈍いさまのたとえ。暗闇から牛を引き出す。全摸黑牵牛；从暗处把牛牵出来。比喻磨磨蹭蹭，动作迟钝。
くらがりとうげ【暗嶂】 生駒っ山地中央にある峠。近世,大坂と奈良を結ぶ最短コースとして往来が盛んであった。全暗山口。位于生驹山地中央的山口，近世作为连接大坂和奈良的最短路线而通行繁忙。
くらく【苦楽】 苦しみと楽しみ。苦しいことと楽しい


<744>
クラクシ-クラスト	744


こと。全苦乐。苦与乐，痛苦的和欢乐的。I「一をともにする」全同甘共苦。
クラクション【klaxon】〔もと商標名〕自動車の警笛。警音器。全电喇叭，电警笛，报警器。〔原为商标名〕汽车的警笛。
クラクフ【Kraków】 ポーランド南部の工業都市。鉄鋼業が発達。ドイツ語名クラカウ。全克拉科夫。波兰南部的工业城市，钢铁业发达，来自德语的日译名为「クラカウ」。
くらげ【水母・海月】  腔腸動物のヒドロ虫類・ハチクラゲ類の浮遊世代と,有櫛 economyの個体の総称。ほとんどが海産。体は寒天質で、骨格はなく一般に傘形をなし,浮遊生活に適している。下面中央に口柄よがあり,先端に口が開いている。傘の縁には平衡器・触手などがある。食用になる種類や刺胞に強い毒をもつ種類がある。古来,骨のないもののたとえにする。全水母。腔肠动物的水螅纲、钵水母纲的浮游世代和栉水母动物门个体的总称，几乎都是海产。体为琼质，无骨骼，一般呈伞形，适于浮游生活。下面中央有垂管，先端开口。伞缘有平衡器、触手等。有可供食用的种类和刺胞有剧毒的种类。自古以来就把其喻为没有骨气的东西。
グラゴールもじ【一文字】〔 Glagolitic script〕古代スラブ語に用いられたアルファベット文字。ギリシア人宣教師キュリロスとその兄メトディオスが作った。現在のロシア文字の基となったキリル文字の前身。全格拉哥里文字。古斯拉夫语使用的字母文字，希腊人传教士基里利查和其兄梅特戴奥斯创造。是成为现在的俄文基础的西里尔文字的前身。
くらざらえ【藏浚え】スル 蔵払い。全清仓。出清存货。
くらし【暮らし】 ①暮らすこと。生活すること。全度日。过日子，生活。‖②生計。暮らし向き。全生计，家道。Ⅱ「日々の一に困る」全家道日益困难。
グラシ【フ glacis】  ウグラッシ
グラジオラス【gladiolus】  アヤメ科の多年草。南アフリカ原産。高さ約80cm。夏,頂に花穂を出し6弁の花を下から順に開く。花色は紅・白・黄・紫など。園芸品種が多い。オランダアヤメ。トウショウブ。全唐菖蒲。鸢尾科的多年生草本，原产南非。高约80cm。夏季顶端抽出花穗，自下序开6 瓣花。花色有红、白、黄、紫等色。园艺品种多。
クラシカル【classical】(形動)  古典にみられるようなさま。古典的。全古典的。显出古典的样子。‖「一な建築」全古典建筑。
くらしき【倉敷】岡山県南部の市。江戸時代，近国の物資の集散地として繁栄。明治以後織維工業で栄え，現在は水島臨海工業地域に重化学工業が多い。大原美術館・民芸館・考古館などがある。全仓敷。冈山县南部的市，江户时代，作为邻近诸侯国的物资集散地而繁荣。明治以后纤维工业发达，现在在水岛临海工业地区有很多重化学工业。有大原美术馆、民艺馆、考古馆等。
くらしきげいじゅつかがくだいがく【倉敷芸術科学大学】私立大学の一。1994年(平成6)設立。本部は倉敷市。全仓敷艺术科学大学。私立大学之一，1994年(平成6)设立。校本部在仓敷市。
くらしきさくようだいがく【くらしき作陽大学】  私立大学の一。1966年(昭和41)作陽学園大学として設立。68年作陽音楽大学に改称後，97年(平成9)現名に改称。本部は倉敷市。全仓敷作阳大学。私立大学之一，1966年(昭和41)以作阳学园大学设立，1968年改称作阳音乐大学后，1997 年改称现名。校本部在仓敷市。
くらしきりょう【倉敷料】  倉庫に物品を預けた場合に支払う保管料。敷料。全仓租，栈租，仓库费。在仓库存放物品时支付的保管费。
クラシシズム【classicism】  古典主義。全古典主义。
くらした【鞍下】 ①牛や馬などの背の,鞍をのせるところ。くらおきどころ。また,食肉のその部分の名。牛肉ではヒレ。全鞍下。牛、马等的背部驮鞍子的地方，架鞍子处。亦指食肉的该部位的名称。牛肉则称为里脊肉。‖②洋鞍で、鞍橋能の下にあてる敷物。全鞍下垫。洋鞍子鞍桥下敷的垫物。
クラシック【classic】 ①古代ギリシア・ローマのすぐれた美術·文学などの作品。古典。全古典。古希腊、罗马的优秀的美术、文学等作品。∥②古典的で，いつの時代でも高い評価を受けるようなすぐれた模範的作品。また，その傾向。全经典作品。古典的、任何时代都受到高度评价的优秀的典范作品，亦指其倾向。∥③やや古めかしく,落ち着いた感じのするさま。全古典的。



クラスアクション【class action】  ある行為や事件によって多数の者が同じような被害者の立場におかれているとき，その被害者の一部の者が全体を代表して訴訟を行うことを認める制度。アメリカで採用されている。集団訴訟。全集团诉讼，集体起诉。当因某种行为或事件使多数人处于同样受害者的地位时，承认其一部分受害者代表全体进行诉讼的制度。美国采用此制度。

クラスかい【一会】  同じ学級または年度の卒業生の催す親睦会。同級会。全年级聚会，同学聚会。同年级或某届毕业生举行的联欢会。
グラスゲージ【glass gauge】 ボイラー・タンクなどの内部の液面の高きを,外部から見られるように,上下両端を内部と連絡させて取り付けたガラス管。全玻璃液位指示管。为从外面能看到锅炉、油罐等里面的液面的高度，而在上面安装的上下两端连通内部的玻璃管。
グラスゴー【Glasgow】  イギリス,スコットランドの港湾都市。クライド川河口から22km上流に位置し,鉄銅·造船などの工業が盛ん。全格拉斯哥。英国苏格兰的港湾城市，位于距克莱德河河口22km的上游，钢铁、造船等工业兴盛。
グラスコート【grass court】  芝生のテニス-コート。ローン-コート。→クレー-コート全草坪网球场,草地网球场。
クラスコンシャス【classconscious】  階級を強く意識したさま。階級志向。全阶级意识，阶级觉悟。对阶级有强烈的意识。
グラススキー【grass skiing】  芝の斜面をキャタピラ式のスキーで滑るスポーツ。全滑草。用履带式滑板在草地的斜坡上滑行的体育运动。
グラスステージ【glass stage】 太陽の光線を利用するため，屋根をガラス張りにした撮影場。初期の映画撮影に用いた。全玻璃屋顶摄影棚。为利用阳光，把屋顶镶玻璃的摄影棚，曾用于早期的电影拍摄。










グラス①










→セクター全区，扇区。电子计算机的磁盘装置的存储领域单位。一个区的物理存储容量根据操作系统的设定而变化。
クラスターぶんせき【一分析】〔 cluster analysis〕多变量解析の手法の一。データをある基準に基づいて集団(クラスター)に分けて解析する。全分组分析。多变量解析的方法之一，把数据按照某基准分成集团(组)进行解析。
クラスタリング【clustering】  複数のコンピューターを統合し,一つのサーバーシステムとして扱うための技術。処理能力の向上や，一部に障害が生しても他に影響を及ぼさないといったリスクの分散を目的とする。全聚类。为统合两台或两台以上的计算机，并作一个服务器系统运作的技术。以提高处理能力或即使一部分出现障碍也不会影响其他的风险分散为目的。
クラスト【crust】  かたく凍った積雪の表層。とけた表層が再凍結してできる。風の圧力によってできたも


<745>
745	グラスノ-グラトコ


のをウインド-クラストという。全硬雪壳,雪壳。冻硬的积雪表层，融化的表层重新冻结而形成，因风的压力而形成的积雪表层称为风成雪壳。
グラスノスチ【口 glassnost’】  情報公開。ゴルバチョフ政権のスローガンの一。全情报公开，信息公开。戈尔巴乔夫政权的口号之一。
グラズノフ【Aleksandr Konstantinovich Glazunov】(1865——1936)ロシアの作曲家。ロシア国民音楽と西欧音楽の様式を総合し,ロシア音楽のアカデミズムを大成。交響詩「ステンカ=ラージン」など。全格拉祖诺夫(1865——1936)。俄国作曲家，把俄国民族音乐和西欧音乐的风格融合在一起，集俄罗斯音乐学院派之大成。创作有交响诗《斯坦卡·拉辛》等。
クラスノヤルスク【Krasnoyarsk】  ロシア連邦,シベルア鉄道がエニセイ川を横切る地点にあるシベリア中南部の工業都市。交通の要衝。全克拉斯诺亚尔斯克。俄罗斯联邦，位于西伯利亚铁路横穿叶尼塞河地点的西伯利亚中南部工业城市。交通要冲。
クラスプ【clasp】(金属製の)留め金。全夹子,卡子,扣子，钩儿。(金属制的)扣卡。
グラスファイバー【glass fiber】  0ガラス織維
グラスフェッドビーフ【grass-fed beef】 草のみを飼料として肥育した牛の肉のこと。全草饲料牛肉。只以草为饲料育肥的牛的肉。
グラスボトムボート【glass bottom boat】  海底や海中を見せるために,船底をガラス張りにした観光遊覧船。グラス-ボートとも。全玻璃底观光船。为了能看见海底或海中，将船底镶成玻璃的观光游览船。
クラスマガジン【class magazine】  ある特定の階層・分野の人たちだけを対象にした専門雑誌。全专业性杂志。只以某特定的阶层、领域的人们为对象的专门杂志。
グラスマン【Hermann Günther Grassmann】   (1809——1877)ドイツの数学者·言語学者。線形代数学を創始。サンスクリットの研究でも知られる。著「広延論」など。全格拉斯曼(1809——1877)。德国数学家、语言学家，始创线性代数学，在梵语研究方面也很著名。著有《线性扩张理论》等。
クラスメート【classmate】  級友。同級生。全同班同学,同级生。
クラスメディア【class media】  業界誌や専門雑誌。ダイレクトメールなど,限定された対象や特定の階層,一定の地域を相手とする媒体。ゼネラル-メディア(一般的な媒体)に対する語。全分类媒体，专业报刊。业界杂志或专门杂志，以信件广告等被限定的对象或特定的阶层、一定的地域为对象的媒体。与一般性媒体相对的词语。
グラスリッツェン【ド Glasritzen】  ダイヤモンド針でガラスに模様を刻む工芸。全玻璃刻花工艺。用金钢石针在玻璃上刻花纹的工艺。
グラスルーツ【grass roots】  草の根。一般大衆。全基层，一般大众。
クラスルーム【classroom】  教室。全教室。
くらずれ【鞍擦れ】スル 牛馬の背または人の股が鞍にすれて傷つくこと。また,その傷。鞍傷ビ。全鞍伤。牛马的背或人的胯下被鞍子磨伤，亦指其伤。
クラスレートかごうぶつ【一化合物】   包接化合物理学
クラスレス【classless】(形動)  階級差別のないこと。特定の階級にとらわれないさま。全没有阶级的，无阶级的。没有阶级差别，不受特定的阶级束缚的状态。
くらだし【藏出し・庫出し】スル ①倉庫に保管してある物品を引き出すこと。→蔵入れ全出库，出栈，提货。提取保管在仓库的物品。‖②製造したものを蔵から市場に出すこと。全出窖。把制造的东西从窖里拿到市场上。Ⅱ「一の酒」全出窖的酒。
くらたひゃくぞう【倉田百三】  (1891——1943)劇作家·評論家。広島県生まれ。戲曲「出家とその弟子」により求道的な文学者として出発，白樺派と交流を深め社会問題に関心を寄せたが晩年は超国家主義に傾いた。戲曲「俊寛」，論文集「愛と認識との出発」など。全仓田百三(1891——1943)。剧作家、评论家,生于广岛县。以剧本《出家人及其弟子》作为求道文学家成名，与白桦派加深交往并关心社会问题，但晚年倾向于超国家主义。著有戏剧《俊宽》、论文集《爱和认识的开始》等。
グラタン【フ gratin】  魚介類・肉・麵2類・野菜などにホワイト-ソースを合わせ,パン粉·粉チーズなどをかけて，天火で表面に焦げ目がつく程度に焼いた料理。全奶酪烤菜，脆皮烤菜。在鱼虾贝类、肉、面类、蔬菜等中加入白沙司，撒上面包屑、奶酪粉等，用烤炉烤至表面焦

脆的菜肴。
グラチェ【イ grazie】  ありがとう。グラツィエとも。全感谢，谢谢。
クラッカー【cracker】 ①塩味をつけた薄い堅焼きのビスケット。全咸味饼干。带咸味的烤硬的薄饼干。‖②円錐状の紙製の玩具。先端についているひもを引くと大きな音をたてて破裂し,紙テープなどが飛び出す。全彩带爆竹。圆锥状纸制玩具，一拉装在顶端的绳，就会在发出很大的响声后破裂开，飞出纸带等。
くらつぎ【鞍接ぎ】 接ぎ木の仕方の一。台木あるいは接ぎ穂の一方をくさび形に削り,他方をそれに合う鞍の形に削って，両者を密着させて接ぐ方法。全鞍形嫁接。嫁接方法之一，把砧木或接穗一方削成楔形，将另一方削成与其吻合的鞍形，使两者紧密接在一起的方法。
クラッキング【cracking】  接触分解または熱分解により,原油の高沸点留分から分解ガソリンを得ること。また,石油ナフサを熱分解してエチレン・プロピレンなどを得るナフサ分解をいう。全裂化,裂解,分馏。通过催化断裂分解或高温断裂分解，从原油的高沸点馏分中获得汽油。亦指通过高温断裂分解石脑油获得乙烯、丙烯等石脑油断裂。
クラック【crack】  コカインを精製した麻薬。コカインの粉末に脱臭剤と水を加え,15分くらい熱すると白い固形物になる。1980年代後半,アメリカで流行。
〔燃やすとパチパチ音がすることから,この音を表す英語crackを当てたもの〕全克拉克。精制可卡因麻药，在可卡因粉末中加入除臭剂和水，加热15 分钟左右就成为白色固体。20 世纪80年代后半期在美国盛行。〔因燃烧时发出劈啪爆裂声，故借用表达此音的英语crack〕
クラック【crack】  壁·天井·岩壁などにできる,割れ目·裂け目。金裂口，缝隙。墙壁、天棚、岩壁等形成的裂纹、裂缝。
クラッグ【Tony Cragg】  (1949 —— )イギリスの彫刻家。廃棄されたプラスチック製品の断片を配置して人物や飛行機をかたちづくったインスタレーションで有名。全克拉格(1949 ——)。英国雕塑家，以配置废弃的塑料制品断片构成人物或飞机的新类别艺术空间而闻名。
グラック【Julien Gracq】  (1910 ——  )〔本名 Louis Poiri -er〕フランスの作家。シュールレアリスムに傾倒,独自の幻想的，神秘的，形而上的世界を作り上げる。小説「アルゴールの城にて」「シルトの岸辺」,短編集「半島」など。全格拉克(1910 ——)。法国作家,倾倒于超现实主义，构筑有独特幻想的、神秘的、形而上的世界。小说有《在阿尔戈城堡》《西尔特沙岸》、短篇集有《半岛》等。
ぐらつ・く(動五)  ①ぐらぐらする。全摇晃,摇动,活动，松动。摇摆晃动。‖「歯が一・く」全牙齿活动。‖②決心・考えが決まらず動揺する。全动摇。决心、想法摇摆不定。Ⅱ「決心が一・く」全决心动摇。
グラックス【Gracchus】  ①〔 Tiberius Sempronius G.〕(前163一前133)古代ローマの政治家。護民官となり,大土地所有の制限と土地の再分配による中堅農民層の再建を図ったが，反対派に暗殺された。全提比留・塞森姆普罗尼乌斯·格拉古(前163——前133)。古罗马的政治家，担任保民官，企图通过限制大土地所有和重新分配土地重建中农阶层，但遭反对派暗杀。‖②〔GaiusSempronius G.〕(前 153——前 121)古代ローマの政治家。①の弟。兄の遺志を継ぎ，護民官として改革を推進。元老院権限の縮小を図ったが失敗，内乱の中で自殺。全盖约·塞森姆普罗尼乌斯·格拉古(前153——前121)。古罗马的政治家，提比留的弟弟，继承其兄的遗志，担任保民官推进改革，企图缩小元老院权限，但失败。在内乱中自杀。
くらづくり【蔵造り】土藏づくりの家。土蔵づくり。全仓造式。木骨架泥土墙构造的房子，土窖式。
くらつくりのとり【鞍作止利·鞍作鳥】飛鳥時代の仏師。止利仏師とも。渡来人司馬達等にの孫。北魏：‘の仏像形式を取り入れながら，日本式に洗練された様式を完成。法隆寺金堂の积迦三尊の光背には止利仏師の銘がある。生没年未詳。全鞍作止利。飞鸟时代的佛像师，又称止利佛像师，归化日本的司马达等之孙。借鉴北魏的佛像形式，完成了日式简结的样式。法隆寺金堂的释迦三尊的光背上有止利佛像师的铭文。生卒年不详。
グラッシ【フ glacis】  油絵の伝統的な技法の一。薄く溶いた透明な油絵の具で,すでに乾いた絵の具層の上に薄く塗ること。また,その薄い膜。輝きと深みを与

える効果がある。グレーズ。おつゆ。全润色,润泽,上光。油画的传统技法之一，用溶化稀薄透明的油溶性颜料薄薄地涂在已干的油彩层上，亦指该薄膜。具有增加光亮和深度的效果。
クラッシャー【crusher】 岩石·鉱石などかたい物を適当な大きさに砕く機械。粉砕機。砕石機。全粉碎机，碎石机。把岩石、矿石等硬物弄碎成适当大小的机械。
クラッシュ【crash】 ①自動車競技などで,衝突事故。全冲撞。在赛车等中，指碰撞事故。|②コンピューターの故障。特に,ハードディスク装置の障害によるデータの破壊をいう。全崩溃，系统性故障。电子计算机故障，尤指硬盘故障引起的数据破坏。
クラッシュシンドローム【crush syndrome】  φ挫滅症候群事实践
クラッスス【Marcus Licinius Crassus】  (前115 頃——前53)古代ローマの政治家。スパルタクスの反乱を鎮圧。紀元前60年ポンペイウス・カエサルと第一次三頭政治を結成。全克拉苏(约前115—前53)。古罗马政治家，镇压斯巴达克思的奴隶起义，公元前60年与庞培、凯撒结成第一次“三头政治”。
グラッセ【フ glacé】  ①シロップで煮た菓子。全蜜饯。用糖浆煮成的点心。‖「マロンー」全蜜饯栗子。‖②バターを加えて煮つめ,つやを出した料理。全上光,加光泽。加黄油熬干使其带有光泽的菜肴。Ⅱ「にんじんの一」全给胡萝卜上光泽。
クラッチ【clutch】  ①原動軸と従動軸との間で,動力の伝達を断続する装置。連動器。全离合器。在主动轴和从动轴之间，断续动力传递的装置。∥②クラッチ.ベダルの略。全「クラッチベダル」之略。‖③起重機のつめ。全吊钩。起重机的钩爪。
クラッチ【crutch】  ボートの舷側に設けた,オールを支えるU字形の金具。かい受け。全桨架，桨叉。在船舷侧设置的支桨的U 字形金属架。
クラッチバッグ【clutch bag】  肩ひもがなく,かかえて用いる小形のバッグ。全手包。无背带，夹持使用的小皮包。
クラッチヒッター【clutch hitter】  野球で、好機に安打を打つ打者。信頼できる打者。全关键击球员。棒球比赛中，抓住好机会打出安打的击球员，可信赖的击球员。
クラッチベダル【clutch pedal】  自動車などのクラッチ①を操作するペダル。踏み込むとクラッチは切れる。全离合器踏板。汽车等操纵离合器的踏板，一踏下离合器就断开。
クラッドこうはん【一鋼板】〔 clad steel plate,クラッドは被覆する意〕軟鋼の厚板を母材とし,その片面または両面にニッケル合金・高炭素鋼・ステンレス鋼・アルミニウム・真鑰、、・銅などの異なった種類の金属を熱間圧延，または鍛接によって圧着した金属板。耐熱性，耐食性に優れる。合わせ鋼板。全复合钢板。〔“复合”为被覆之意〕以低碳钢厚板为母材，其单面或两面上热轧镍合金、高碳钢、不锈钢、铝、黄铜、铜等不同种类的金属或通过锻接而压接成的金属板。耐热性、耐腐蚀性好。
グラッドストン【William Ewart Gladstone】  (1809—1898)イギリスの政治家。自由党党首として,保守党のディズレーリとともに二大政党による議会政治を指導。4度首相を務め，選挙法改正やアイルランド問題の解决などに尽力。全格莱斯顿(1809——1898)。英国政治家，自由党领袖，与保守党的迪斯累里一起领导两大政党的议会政治。曾四度任首相，致力于修改选举法和解决爱尔兰问题。
クラップスケート【clap skate】  ウスラップ-スケートくらつぼ【鞍壺】 鞍の真ん中の平らな部分。人のまたがる所。鞍笠線。全鞍座。马鞍正中较平的部分，人跨骑的地方。
クラティノス【Kratīnos】  紀元前5世紀の古代ギリシアの喜劇詩人。アリストファネス・エウボリスと並ぶアッティカ古喜劇三大詩人の最古の人。前423年に喜劇競演でアリストファネスの「雲」を破り勝利した。全克拉泰诺斯。公元前5世纪的古希腊的喜剧诗人，与阿里斯托芬、欧波利斯并列为阿提卡古喜剧三大诗人中最早的人。在公元前423年的喜剧竞演中打败阿里斯托芬的《云》取得胜利。
グラデーション【gradation】  写真·絵画などの濃淡の段階的な推移。ぼかし。全层次，层次阶段。照相、绘画等浓淡的阶段性过渡。
グラトコフ【Fyodor Vasil’ evich Gladkov】  (1883—1958)ソ連の小説家。工場再建闘争と新しい労働者の形象を描く長編「セメント」はプロレタリア文学の古典の


<746>
クラドニークラフト	746


一。他に「エネルギー」など。全革拉特科夫(1883——1958)。苏联小说家，描写重建工厂的斗争和新一代工人形象的长篇小说《水泥》是无产阶级文学的经典作品之一。还著有《能量》等。
クラドニずけい【一図形】 水平な板の上にまいた砂が,振動によって描き出す図形。ドイツの物理学者クラドニ(Ernst Florens Friedrich Chladni,1756——1827)が発見，板の振動状態も調べた。全克拉尼图。撒在水平板上的沙子由于振动而描绘出的图形。由德国物理学家克拉尼(1756——1827)发现，还曾研究板的振动状态。
クラトン【ド Kraton】  楯状管地のように,すでに地殼変動が終わり，安定固化した広大な陸塊。剛塊。全克拉通，古陆核，稳定地块。像盾状地那样，地壳变动已结束并稳固的广大地块。
グラナ【grana】  種子植物の葉緑体中にみられる粒状の構造。クロロフィルを含む扁平な袋が重なったもの。光合成が行われる主要な部分。全色素粒，基粒。种子植物的叶绿体中呈现的粒状结构，含有叶绿素的扁平囊重叠成的小粒，进行光合作用的主要部分。
グラナダ【Granada】  スペイン南部,シエラネバダ山脈の北麓にある観光都市。イスラム政権グラナダ王国(1235——1492)の首都として繁栄。アルハンブラ宮殿など史跡が多い。全格拉纳达。西班牙南部，位于内华达山脈北麓的旅游城市。作为伊斯兰政权格拉纳达王国(1235—1492)的首都而繁荣。古迹很多，如爱尔汗布拉宫等。
グラナダ【Luis de Granada】  (1505——1588)スペインの神秘主義者。ドミニコ会士。天草版「ギャドペカドル」の原著者。全格拉纳达(1505——1588)。西班牙的神秘主义者，多明我会会士，天草版(天主教版之一)《迷途指津》的原作者。
クラナッハ【Lucas Cranach】  (1472——1553)ドイツ-ルネサンスの代表的画家。宗教画·肖像画に深い精神性を表現。ルターの友人で宗教改革の支持者でもあった。全克拉纳赫(1472——1553)。德国文艺复兴时期的代表画家，在宗教画、肖像画中表现出深刻的精神性，是路德的朋友，也是宗教改革的支持者。
グラナドス【Enrique Granados】  (1867--1916)スペインのピアニスト・作曲家。アルベニスと並ぶ近代スペイン民族楽派の代表。「スペイン舞曲集」「ゴイェスカス」などを作曲。全格拉那多斯(1867—1916)。西班牙的钢琴家、作曲家，与阿尔贝尼斯并列为近代西班牙民族乐派的代表。创作《西班牙舞曲集》《戈雅之画》等曲子。
グラニート【Ragnar Arthur Granit】  (1900—1991)フィンランド生まれのスウェーデンの神経生理学者。視覚を生理学的に研究。網膜には異なる波長の光を感受する3種類の錐状体があることを証明した。全格拉尼特(1900——1991)。生于芬兰的瑞典神经生理学家，从生理学上研究视觉，证明在视网膜上有感受不同波长的光的三种视锥体。
くらにしょうけん【倉荷証券】倉庫証券の一。倉庫業者が寄託者の請求によって，預証券および質入証券に代えて発行するもの。この証券1枚によって寄託物の譲渡・質入れその他の処分ができる。倉荷証書。全仓库凭单，仓货证券，仓单、栈单。仓库证券之一，仓库业者根据寄托人的要求，代替保管证券和设质证券发行的证券。每一张证券均可作寄托物的转让、设质等处分。
グラニット【granite】  花崗岩姦’。全花冈岩。
グラニテ【フ granité】  果汁ベースのシロップを凍らせて作る氷菓。全果汁冰糕。果汁为主的果子露冻成的冷食。
グラニューとう【一糖】〔 granulated sugar〕精製糖の一。ざらめ糖のうち結晶の最も細かいもの。糖分は99.8%以上。△细砂糖。精制糖之一，粗糖中，结晶最细的砂糖，糖分占99.8%以上。
くらぬし【倉主·蔵主】倉庫の所有者。蔵の持ち主。全仓主，库主。仓库的所有人，仓库的拥有人。
グラネ【Paul-Marcel Granet】  (1884——1940)フランスの中国学者。E=E=シャバンヌに師事。デュルケーム派社会学の方法論を古代中国研究に導入。著「中国古代の祭礼と歌に」「中国人の宗教」など。全格拉耐(1884——1940)。法国的汉学家，师从沙畹，把涂尔干派社会学方法论导入对古代中国的研究。著有《中国古代的祭礼与歌谣》《中国人的宗教》等。
グラバーてい【一邸】 幕末に来日したイギリス人商人グラバー(Thomas Blake Glover,1838——1911)が,長崎の南山手に1863年に建てた住宅。日本における最初の

洋風住宅。全格洛弗邸。幕府末期来到日本的英国商人格洛弗于1863年在长崎南山手建的住宅。是日本最早的洋房。
くらはしじま【倉橋島】広島黒南西部，広島濟南東にある島。平清盛の音戸/瀬戸の開削以来，瀬戸内海の交通の要衝。全仓桥岛。广岛县西南部，位于广岛湾东南的岛。平清盛开凿音户海峡以来，是濑户内海的交通要冲。
くらはしそうぞう【倉橋慾三】  (1882——1955)教育者·教育学者。静岡出身。東京帝大哲学科卒。東京女子高等師範学校付属幼稚園主事として自然主義保育論を指導。「コドモノクニ」「キンダーブック」など保育雑誌の監修も行なった。全仓桥惣三(1882—1955)。教育工作者、教育学家，静冈出身，东京帝国大学哲学系毕业。作为东京女子高等师范学校附属幼儿园主任指导自然主义保育论。还主编了《孩子之国》《儿童读物》等保育杂志。
クラバット【フ cravate】  ネクタイ。全领带。
グラハム【Graham】  φグレアム
くらばらい【藏払い】スル 在庫商品を整理するため,またはその名目で,安売りすること。くらざらえ。全清仓大甩卖。为清理库存商品，或以其名目进行甩卖。
くらはらこれひと【藏原惟人】  (1902——1991)評論家。東京生まれ。東京外国語学校卒。「文芸戦線」の同人から出発し，中野重治らとナップを結成。機関紙「戦旗」に「プロレタリヤ・レアリズムへの道」を掲載。獄中生活でも非転向を貫き，戦後も民主主義文学運動に尽力。「芸術論」など。全藏原惟人(1902——1991)。评论家，生于东京，东京外国语学校毕业。作为《文艺战线》的同人步入文坛，与中野重治等成立全日本无产者艺术联盟。在机关报《战旗》上发表《无产者现实主义之路》，在狱中生活也始终坚持信仰，战后仍致力于民主主义文学运动。著有《艺术论》等。
グラビア【gravure】 ①写真製版による凹板印刷の一。原画の色の濃淡を凹版のへこみのインクの量によって再現する印刷法。写真や美術画の複製，またフイルムなどへの印刷に用いられる。写真凹版。全凹印。通过照相制版的凹版印刷之一，通过凹版的凹处不同油墨量再现原画色彩浓淡的印刷方法。应用于照片或绘画的复制、以及到胶片的印刷。|②グラビア印刷で印刷されたもの。全凹印，凹印出版物。用凹版印刷所印刷的印刷物。Ⅱ「——誌」全凹印杂志。
クラビーア【ド Klavier】 鍵盤つきの弦楽器の総称。ピアノ・ハープシコード・クラビコードなど。現在は多くピアノをさす。全键盘乐器。带键盘的弦乐器的总称，如钢琴、哈普西科德、古钢琴等，现多指钢琴。
グラビール【フ gravure】 ガラス器物の加飾法の一。小径のグラインダーを用い,表面に浅く彫刻する技法。全磨花。玻璃器物的加工装饰法之一，使用小径的磨床，在表面浅浅地雕刻的技法。
クラビコード【clavichord】 15~19 世紀初頭にかけて用いられた鍵盤楽器。長方形の箱形で，鍵盤を押すとその先端の金属小片が弦をたたいて音を出す。全古钢琴。15~19世纪初用过的键盘乐器，长方形的箱形，一按键盘其前端的金属小片就击弦发出声响。
クラビチェンバロ【イ clavicembalo】  ウハープシコードグラビトン【graviton】 重力場を電磁場と同様に量子力学的に扱うとき，電磁場の場合の光子に対応して考えられる粒子。実験的にはその存在が確認されていない。重力子。全引力子，重力子。与电磁场同样，从量子力学方面看待重力场时，对应电磁场的光子认为重力场所存在的粒子，但在实验方面尚未确证其存在。
クラビホ【Ruy González de Clavijo】  (? —— 1412)スペインの廷臣。エンリケ3世の使節としてチムール帝国を訪れる。見聞記「チムール帝国紀行」は最盛期のサマルカンドの姿を伝える。R=ゴンサレス-デ-クラビ木。全克拉维约(?——1412)。西班牙朝廷命臣，任亨利三世的使节访问帖木儿帝国。其见闻记《克拉维约东使记》记述鼎盛期的撒马尔罕的情况。
くらびらき【蔵開き】スル 年の初めに,吉日を選んでその年初めて藏を開くこと。多く正月11日に行い,鏡餅を雑煮などにして食べて祝う。全正月择吉开仓。年初择吉日第一次开仓，多在正月11日进行，并煮镜饼做成年糕汤吃以示祝贺。
クラブ【club】 ①研究·趣味·社交など共通の目的をもつ人々の集まり。同好会。また,その集会所。全俱乐部。具有研究、兴趣、社交等共同目的的人们的团体，同好会，亦指其集会场所。‖②学校の課外活動での集まり。全课外活动小组，俱乐部。学校课外活动的团体。

∥③団体が集会·社交用に設けた建物や部屋。全俱乐部。团体为集会、社交而建的建筑物或房屋。‖④会員制を建て前とするバーや娯楽場。全俱乐部。以会员制为原则的酒吧或娱乐场。‖「ナイト——」全夜总会。‖⑤トランプのカードの種類の一。黒い三つ葉のクローバーの模様のあるもの。全梅花。扑克牌的花色种类之一，由黑色的三枚叶子构成三叶草花纹的牌。Ⅱ⑥ゴルフで,球を打つための棒状の用具。〔①③は「俱楽部」とも書く〕全球杆。高尔夫球运动中，用于击球的棒状用具。
クラブ【crab】  蟹。全蟹,螃蟹。
グラフ【graph】 ①関連する二つまたは二つ以上のものの数量や関数関係などを図形で表したもの。図表。全图表，坐标图。用图形表示有关的两个或两个以上事物的数量或函数关系等的图表。∥②写真や絵を主にした雑誌。画報。全画报。以摄影或绘画为主的杂志。
グラブ【glove】  φグロープ
グラブ【grab】 グラブ-バケットの略。全「グラブ-バケット」的简称。
グラファイト【graphite】  黑鉛。全石墨。
グラフィック【graphic】  印刷物で,写真·絵画図版などを多く用いて,視覚に訴える面の強いさま。また,そのような印刷物。全绘画似的，图解，画报。在印刷品中，大量使用照片、绘画插图等，强烈诉诸于视觉方面的状态，亦指这样的印刷品。
グラフィックアート【graphic art】  ①絵画·版画·図案·写真·印刷などのように，平面に表現する芸術。全图版工艺。绘画、版画、图案、照相、印刷等平面上表现的艺术。‖②石版·木版·銅版などの印刷術による芸術。全印刷艺术，印刷术。石版、木版、铜版等通过印刷表现的艺术。
グラフィックイコライザー【graphic equalizer】  オーディオ機器の音質調整装置の一種。可聴帯域をいくつかに細分して,それぞれのの。グラ-イコ。全多频音调补偿器。音响器材的音质调整设备之一，把音频频段细分成几个，并能按每个频段调整声音的强弱。
グラフィックスエンジン【graphics engine】  コンピューターで,画像処理を高速に行うためのハードウエア。二次元図形用のものや，三次元図形用のものなどがある。→エンジン全制图硬件。计算机中为进行高速图像处理用的硬件，有二维图形用的或三维图形用的等。
グラフィックディスプレイ【graphic display】  文字のほか図形も表示できるコンピューターなどの表示装置。全图形显示器，图形控制器。除文字外，还可显示图形的电子计算机等的显示设备。
グラフィックデザイナー【graphic designer】  印刷物すべ.ての平面的なデザインを行う人。全印刷美术设计师。进行印刷品所有的平面设计的人。
グラフィックデザイン【graphic design】  印刷によって大量に複製されるデザイン。特に、商業デザイン。広告·ポスターなど。全印刷美术设计，印刷美术图案。通过印刷大量复制的图案，尤指商业设计图案，广告、海报等。
グラフィティ【イ graffiti】  落書き。雑多なもの・懐かしいものを集めたもの。全即兴涂鸦。乱写乱画，把五花八门的东西、令人依恋的东西集中在一起之物。‖「青春一」全青春涂鸦。
グラフィティアート【graffiti art】〔落書き芸術の意〕考古学で,岩や壁に刻まれた絵·文字などをいう。全涂写绘画艺术，粗糙刻画。〔涂写的艺术之意〕考古学上，指刻画在岩或壁上的图画、文字等。
クラブかつどう【一活動】教科学習以外の特別教育活動の一。児童·生徒が共通の興味·関心によってつくったクラブ組織を通じて，自主的に文化活動や体育活動などを行うこと。全课外集体活动，俱乐部活动。教学科目学习以外的特别教育活动之一。儿童、学生根据共同的兴趣、爱好组成俱乐部，通过俱乐部自主进行文化活动或体育活动等。
クラブざい【一財】  会員制の施設など,会費を払う会員は共同利用できるが,会費を払わない人は利用できない財。全俱乐部财产。会员制的设施等，缴纳会费的会员可共同利用，未缴会费的人不能利用的财产。
クラブサン【フ clavecin】  ウハープシコード
クラブサンドイッチ【club sandwich】  パンを3枚重ねる大きなサンドイッチ。全俱乐部三明治。将三片面包摞在一起的大三明治。
クラフト【craft】  手づくりの工芸品。全手工艺品,民间工艺品。
クラフトし【一紙】〔 kraft paper〕クラフト-パルプなど


<747>
747	クラフト-グラム


から製する丈夫な褐色の紙。セメントや肥料の袋・包み紙·封筒などに用いる。全牛皮纸。由牛皮纸浆等制的结实的褐色纸，用于水泥袋或肥料袋、包装纸、信封等。
クラフトテーブ 〔和 kraft + tape〕クラフト紙でできた粘着テープ。全牛皮纸胶带。用牛皮纸制成的粘胶带。
クラフトデザイン【craft design】  工芸デザイン。手作り。全手工艺品设计。
クラフトパルプ【kraft pulp】  化学パルプの一。主に針葉樹のチップを水酸化ナトリウムと硫化ナトリウムの混合液で処理して得られるパルプ。硫酸塩パルプ。全牛皮纸浆。化学纸浆之一，主要用氢氧化钠、硫化钠混合液处理针叶树木屑而得到的纸浆。
クラフトマン【craftsman】  職人。工芸家。名工。熟練工。全匠人，工艺家。
クラフトマンシップ【craftsmanship】  職人芸。職人気質。全手艺人技艺，匠人禀性。
クラフトユニオン【craft union】 [文職業別組合
クラブトン【Eric Clapton】  (1945 —— )ロック-ギタリスト。イギリス生まれ。ヤードバーズ・クリームなどのバンドで活躍,ブルース‐ロックの代表的ギタリスト。全克莱普顿(1945 ——)。摇滚吉他手，生于英国，活跃在“新兵”“奶油”等的乐队中，布鲁斯摇滚的代表性吉他手。
クラブハウス【club house】  クラブの会員の集会所。また,その建物。特に,ゴルフ-クラブの建物。全俱乐部会所。俱乐部会员集会场所，亦指其建筑物，尤指高尔夫球俱乐部的建筑。
グラブバケット【grab bucket】  クレーンなどの先につけ,二枚貝のように開閉して,石炭・鉱石・土砂などをすくいあげるもの。建設機械や浚渫粉船などに用いる。グラブ。全抓斗。装在起重机等的前端，像双壳贝一样开闭，抓起煤、矿石、沙土等的工具，用于建筑机械、挖泥船等。
クラブぶんか【一文化】〔 club culture〕1980年代にニューヨークなどでクラブを基盤に形成された流行文化の総称。クラブがアート-トレンドやファッションの発信基地やパーティー空間として新たなメディアとなることで生まれた。全俱乐部文化。20世纪80年代在纽约等地以俱乐部为基础形成的流行文化的总称。俱乐部作为艺术动向或流行趋势的信息发布基地、聚会的场所，成为新的传播媒体而诞生。
クラブミュージック  〔◉club+ music〕1980年代,クラブやディスコを中心に流行したニュー-ウエーブやヒップ-ホップ・ラップなどのダンス‐ミュージックの総称。全俱乐部音乐。20世纪80年代以俱乐部或迪斯科舞厅为中心流行的新浪潮或嘻哈音乐、说唱音乐等舞曲的总称。
グラフりろん【一理論】  有限個の要素からなる集合上の2項関係を研究する数学の一分野。1736年にオイラーによってその端緒が開かれ,計算機科学の発達とともに重要性が認識された。特に、地図色分けに関する定理(四色定理)は，この分野の重要な結果の一つ。全图论。研究有限个元素组成集合上的二元关系的一个数学领域。1736年由欧拉开先河，随着计算机科学的发展，其重要性越来越被认识。尤其是关于地图分色的定理(四色定理)是该领域的重要成果之一。
クラブロート【Klaproth】  ①〔 Heinrich Julius K.〕(1783——1835)ドイツの東洋学者。調査旅行の途次,イルクーツクで漂流民から日本語を学び「日独辞典稿」を作成。著「コーカスとグルジアの旅」「アジア博言集」など。全克拉普罗特(1783——1835)。德国的东方学者，在伊尔库茨克旅行调查途中，向海上漂流者学习日语，编成《日德辞典稿》。著有《高加索和格鲁吉亚游记》《亚洲语言地图集》等。‖②〔 Martin HeinrichK.〕(1743——1817)ドイツの化学者。化学分析の基礎の確立に貢献。ウラン・ジルコニウム・セリウムの三つの新元素を発見。全克拉普罗特(1743——1817)。德国化学家，对奠定化学分析的基础做出贡献。发现铀、锆、铈3种新元素。
クラベイロン【Benoit Paul Emile Clapeyron】  (1799——1864)フランスの物理学者。カルノーの熱機関の理論に数学的表現を与えたほか，状態図の導入など熱力学に先駆的役割を果たす。全克拉珀龙(1799——1864)。法国物理学家，除对卡诺的热机理论给予数学表述外，还对状态图导入热力学等起到先驱作用。
くらべうま【競べ馬】  馬を走らせて勝負を争った競技。5月5~6日に行われた賀茂の競べ馬が有名。きおいうま。駒競べ。全赛马。跑马争胜负的竞技，在日本，5月5日、6日举行的贺茂赛马很有名。

くらべもの【比べ物】 物を比較すること。多く,「比べ物にならない」の形で用い,差が大きくてわざわさ比べるにもおよばない意を表す。全可比物。对物进行比较，多用「比べ物にならない」的形式，表示差别大得不能比之意。
くら・べる【比べる・較べる】(動下一)  ①二つ以上のものの相違点,優劣などを調べる。比較する。全比较,比。查找，对比两个以上事物的不同点、优劣等。∥②能力·勢力などを示しあって,その差を確かめる。競う。争う。〔「競べる」とも書く〕全比,比赛。通过相互显示能力、势力等确定其差别。
くらぼね【鞍橋·鞍骨】  鞍の骨組みをなす部分。前輪:"・後輪ぶに居木,を取り付けたもの。金鞍桥,鞍骨。构成鞍的骨架的部分，在前鞍桥、后鞍桥之间安装座木之物。
くらま【鞍馬】京都市左京区の地名。鞍馬寺の門前町。全鞍马。京都市左京区的地名，鞍马寺的门前街。
グラマー【glamor】  若い女性が肉感的で,性的魅力のあるさま。また,そのような女性。全有魅力的,性感的。年轻女性因肉感而具有性魅力的样子，亦指这样的女性。
グラマー【grammar】  文法。文法書。文典。全语法,语法书。
グラマースクール【grammar school】  イギリスの中等教育機関。大学への予備教育機関としての性格をもつ。古くはラテン語やギリシア語の文法を中心に教えた。全文法学校。英国的中等教育机构，具有大学预科的性质。从前以拉丁语或希腊语的文法为主进行教学。
くらまい【藏米】①江戸時代，幕府・諸藩が倉庫に貯蔵した米。家臣の俸禄にあてた。切米”。全藏米，仓储禄米。江户时代，幕府、诸藩贮藏在仓库里的大米，曾充作家臣的俸禄。|②江戸時代，幕府·諸大名が蔵屋敷を通して貨幣にかえた貢租米。全藏米。江户时代，幕府、各地大名通过贮藏栈房兑换货币的贡租米。
くらまいし【鞍馬石】 鞍馬から産出する閃緑岩微やの石材。庭石などに用いる。全鞍马石。鞍马地方产的闪绿岩石材，用于庭园点景石等。
くらまいちぎょう【蕨米知行】江戸時代，幕臣や藩士に知行を土地ではなく米で与えること。全藏米知行。江户时代，对幕臣或藩士不是用土地而是用米发给知行(俸禄)。
くらまいとり【蕨米取り】  江戸時代,知行地でなく蕨米を給与された幕臣や藩士。切米に取り。全取藏米。江户时代被封给的不是知行地(俸禄地)而是藏米的幕臣或藩士。
くらまえ【蔵前】東京都台東区浅草，隅田川の西岸の地名。江戸時代，幕府の米倉があり，札差が多く住んでいた。金藏前。东京都台东区浅草，隅田川西岸的地名。江户时代，设有幕府的米仓，多住有藏米商人。
くらまごけ【鞍馬苔】  イワヒバ目の常緑性シダ植物。山中林内に生える。茎は細く地をはい,まばらに短い枝が分かれ,卵形で鳞片状の葉が4列に並んでつく。愛宕苧苔。叡山载苔。全鞍马苔，疏叶卷柏。卷柏目常绿性蕨类植物，生于山中林内。茎细，匍匐地上，分稀疏短枝，卵形鳞片状叶呈4列。
くらま・す【晦ます・暗ます】(動五)  ①(姿や居所を)隠す。全隐藏(身影或居所),隐蔽。‖「ゆくえを一.す」全隐藏行踪。‖②ごまかす。全欺骗,蒙蔽,欺瞒。Ⅱ「ひとの目を一・す」全瞒人眼目。
くらまでら【鞍馬寺】京都市左京区鞍馬本町にある鞍馬弘教の本山。山号は松尾山。もと天台宗。770年，鑑禎吟“の開基と伝える。本尊は見沙門天。皇城の北方を鎮護する寺として栄えた。牛若丸伝説や，鎮守社由岐神社の祭礼(火祭り)などで知られる。全鞍马寺。位于京都市左京区鞍马本町的鞍马弘教的本山，山号松尾山。原为天台宗。传为770年由鉴祯开基。本尊为毗沙门天。作为镇护皇城北方的寺院香火旺盛。因牛若丸传说、镇守社由岐神社的祭礼(火祭)等而闻名。
くらまてんぐ【鞍馬天狗】  鞍馬山の僧正ヶ谷に住んでいたと伝えられる天狗。牛若丸に兵法を教えたという。全鞍马天狗。传说居住在鞍马山的僧正谷的天狗，据说曾把兵法传授给牛若丸。
くらまてんぐ【鞍馬天狗】  小説。大仏次郎作。1924年(大正13)から40数編余を連作。主人公鞍馬天狗が幕末の京都で，勤王の志士として新撰組を相手に活躍する。全《鞍马天狗》。小说，大佛次郎著，1924 年(大正13)起连续创作40余篇。主人公鞍马天狗是幕府末期的勤王派志士，在京都与新撰组展开对抗。

グラマトロジー【フ grammatologic】  デリダの用語。西欧形而上学の音声=ロゴス中心主義を克服するために、記号を音声としてではなく、書かれたもの(エクリチュール)あるいは痕跡としてとらえようとする記号学。書記学。全文字语言学。德里达的用语，为了克服西欧形而上学的言语———逻各斯中心主义，不是把符号作为言语，而是将其作为书写的文字或“文迹”来理解的符号学。
くらまやま【鞍馬山】京都市左京区にある山。海拔570m。中腹に鞍馬寺がある。全鞍马山。位于京都市左京区的山，海拔570m，山半腰有鞍马寺。
グラマラス【glamorous】(形動)  女性が肉感的·性的な魅力に富んでいるさま。全富有魅力的。女性富有肉感的、性感的样子。Ⅱ「一な女優」全富有魅力的女演员。
くらまりゅう【鞍馬流】剣道·居合術の一派。流祖は大野将監战。天正年間に興る。全鞍马流。剑道、单膝屈立拔刀术的一派，流派始祖是大野将监，兴于天正年间。
グラマン【Grumman】 ①アメリカの航空機会社。全格鲁曼。美国的飞机制造公司。∥②特に，グラマン社が製造した米海軍の艦上戦闘機。第二次大戦中の海軍主力戦闘機で，末期には日本本土にも進攻。全格鲁曼式。特指格鲁曼公司制造的美国海军的舰载战斗机。第二次世界大战中的海军主力战斗机，末期还攻击日本本土。
グラミーしょう【一賞】〔 Grammy〕アメリカのレコード芸術科学アカデミーから毎年優秀なレコードに与えられる賞。ジャンル別に与えられている。全格莱美奖。由美国录音艺术科学学会向每年优秀唱片颁发的奖项，分类颁发。
クラミジア【ラ Chlamydia】  クラミジア目の微生物。人工培地で培養できず生きた細胞内でのみ増殖。濾過性でインターフェロン感受性があるなどウイルスに似た性質を示すが,リケッチアや細菌に似た性質ももつ。オウム病・鼠径だリンパ肉芽腫症·トラコーマなどの病原体がある。全衣原体。衣原体目微生物，不能在人工培养基培养，只能在活细胞内繁殖。在滤过性方面，有对干扰素敏感等似病毒样性质，也具有类似立克次氏体和细菌的性质。有鹦鹉热、腹股沟淋巴肉芽肿症、沙眼等病原体。
クラミドモナス【ラ Chlamydomonas】  緑藻類オオヒゲマワリ目に属し，単細胞生活をする淡水藻。体は卵形で,長さ20ミクロン程度の種が多い。全衣藻。属于绿藻纲团藻目，进行单细胞生活的淡水藻，体呈卵形，长约20微米的种较多。
グラミンぎんこう【一銀行】〔 Grameen bank; grameenはベンガル語で農村の意〕バングラディシュのNGOの一。1976年経済学者ムハンマド=ユヌス(MuhammadYunus) により設立される。農民を対象に低利の小口融資を行う。マイクロ-クレジットの代表例。全乡村银行。孟加拉国的NGO之一，1976年由经济学家穆罕默德·尤诺斯设立，以农民为对象进行低利的小额融资。小额信贷的代表性实例。
くら・む【眩む】(動五)  (「目がくらむ」の形で)全(用「目がくらむ」的形式)‖①強い光を突然受けて,目が見えなくなる。全耀眼，晃眼，刺眼。突然受强光刺激，眼睛看不见了。‖②目まいがする。目がくらくらする。全眩，头昏眼花。感到头晕，目眩。‖「目が一・みそうな断崖」全令人头晕的断崖。‖③何かにまどわされて，正常な判断力を失う。全眩，执迷，失去理智。被什么迷惑而失去正常的判断力。‖「欲に目が一。む」全利令智昏。
クラム【clam】 ハマグリの類。全蛤,蚌。文蛤类。
グラム【glam】 ①デビッド=ボウイやマーク=ボランに代表される 1970年代のブリティッシュ‐ロックの俗称。グラム-ロック。全华丽摇滚。以大卫·鲍伊、马克·博兰为代表的20世纪70年代的不列颠摇滚的俗称。‖②ラメ・サテン・スパンコールなどの光る素材を用いた,①の派手なステージ衣装に由来するファッション。グリッター-ルック。全华丽摇滚风格时装。由以金银丝、缎、亮片等闪光材料制作的华丽摇滚的华丽舞台服装演变而来的时装。
グラム【フ gramme;英 gram】  質量の単位。キログラムの1000分の1。記号g CGS单位系の質量の基本単位。〔「瓦」とも書く〕→キログラムを克。质量的单
【くらむ】
眩	66336241


<748>
グラム-グラント	748


位，千克的千分之一，符号g，厘米克秒单位制的质量的基本单位。
グラム【Hans Christian Joachim Gram】  (1853——1938)デンマークの医者。1884年,グラム染色法として知られる細菌の染色法を発見。全革兰(1853——1938)。丹麦医生，1884年发明了以革兰氏染色法而著称的细菌染色法。
グラムイオン【gram ion】  イオンの量を表す単位。1グラムイオンはイオン1モルに相当し,その質量はイオンの式量にグラム単位をつけたものに等しい。全克离子。表示离子的量的单位，1克离子相当于离子1摩尔，其质量等于在离子的式量上加上克单位。
グラムいんせいきん【一陰性菌】  グラム染色で染まらない細菌の一群。細胞壁は二層で薄い。外層はリポ多糖類を主成分とし，菌が死ぬと遊離して，時に毒性を示す。大腸菌・コレラ菌・淋菌・根粒菌など,約80属が含まれる。全革兰氏阴性菌。用革兰氏染色法呈阴性反应的细菌群，细胞壁为两层且薄。外层以脂多糖为主要成分，当细菌死亡后可游离出来并可能产生毒性，如大肠菌、霍乱菌、淋球菌、根瘤菌等，约有80属。
グラムカロリー【gram calorie】  カロリーに同じ。キロカロリーと区別していう。全克卡。同卡路里，是同千卡相区别的说法。
グラムげんし【一原子】  元素·原子の量を表す単位。1g原子は原子1モルに相当し,その質量は原子量にグラム単位をつけたものに等しい。全克原子。表示元素、原子的量的单位，1g原子相当于原子1摩尔，其质量等于在原子量上加上克单位。
グラムシ【Antonio Gramsci】  (1891——1937)イタリアの革命家。イタリア共産党の創立に参加し反ファッション3闘争を指導。1926年逮捕·投獄。第二次大戦後大量の獄中ノートが発見され,その創造的なマルクス主義理論は思想界に鮮烈な刺激を与えた。全葛兰西(1891—1937)。意大利革命家，参与意大利共产党的创立，领导反法西斯斗争。1926年被捕入狱。第二次世界大战后公开其大量的狱中笔记，创造性地阐述马克思主义理论，在思想界引起强烈的反响。
グラムしきりょう【一式量】  物質の量を表す単位。1グラム式量は,その物質を構成するイオンなどの各粒子1モルに相当し,その質量は化学式量にグラム単位をつけたものに等しい。全克式量。表示物质的量的单位，1克式量相当于构成其物质的离子等的各粒子1摩尔，其质量等于在化学式量上加上克单位。
グラムじゅう【一重】 力の大きさ,または重さの単位。質量1グラムの物体にはたらく標準重力の大きさを1グラム重とする。記号 gw 980.665ダイン。全克-力。力的大小或重量的单位，把作用在质量1克的物体上的标准重力的大小定为1 克-力，记号为 gw。相当于980.665达因。
グラムせんしょく【一染色】  グラムが考案した細菌の分類のための染色法。菌体を濃紫色に染色したあと、アルコールで脱色して再び別の染色を施す。脱色されず濃紫色のままならグラム陽性,脱色されてのちの染色に染まればグラム陰性という。全革兰氏染色。革兰设计的用于细菌分类的染色法，把菌体染成深紫色后，用酒精脱色，再染其他的颜色。如不脱色仍呈深紫色称革兰氏阳性，如脱色后可再染成他色称革兰氏阴性。
クラムチャウダー【clam chowder】 ハマグリとベーコン.野菜などを煮込んだアメリカのスープ。全文蛤杂烩汤。把文蛤和培根、蔬菜等一起炖成的美式汤。
グラムとうりょう【一当量】  元素·酸·塩基·酸化剂·還元剤などの量を表す単位。1グラム当量の質量は化学当量にグラム単位をつけたものに等しい。全克当量。表示元素、酸、碱、氧化剂、还原剂等的量的单位，1克当量的质量等于在化学当量上加上克单位。
グラムトン【gram-ton】  トン①②に同じ。英トン・米トンなどと区別するときに用いる。全公吨,吨。同「トン」①⑦，用于区别英吨、美吨等时。
グラムぶんし【一分子】  分子の量を表す単位。1グラム分子は分子1モルに相当し,その質量は分子量にグラム単位をつけたものに等しい。全克分子。表示分子量的单位，1克分子相当于分子1摩尔，其质量等于在分子量上加上克单位。
グラムようせいきん【一陽性菌】  グラム染色で染まる細菌の一群。細胞壁は一層でやや厚い。蛋白質性の菌毒を分泌するものがある。ブドウ球菌・ボツリヌス菌·枯草菌·乳酸菌など，約60属が含まれる。全革兰氏阳性菌。用革兰氏染色呈阳性的细菌群，细胞壁单层

且稍厚，有的可分泌蛋白质性的毒素，如葡萄球菌、肉毒杆菌、枯草芽孢杆菌、乳酸菌等，约包含有60属。
グラムロック【glam rock】  ◇グラム
くらもと【蔵元】  ①酒・醤油などの釀造元。造り酒屋。全酿酒厂，酱油厂。酒、酱油等的酿造厂。‖②室町時代，質屋を営んだ者。全当铺掌柜。室町时代经营当铺的人。‖③江戸時代，蔵屋敷に出入りし，蔵物の出納をつかさどった商人。全藏元。江户时代出人“藏屋敷”，掌管贡米、特产等出入的商人。
くらやく【倉役】室町幕府が土倉に課した税。土倉役。土倉懸錢。全仓役。室町幕府向土仓(当铺)课的税。
くらやしき【蔵屋敷】江戸時代，諸大名が年貢米や特産物を売りさばくために江戸・大坂・大津などに設けた，倉庫と取引所を兼ねた屋敷。特に，大坂に集中した。全储藏栈房，仓库群，藏屋敷。江户时代，各地大名为推销年贡米或土特产，在江户、大坂、大津等地开设的仓库兼交易所的栈房，尤集中在大坂。
くらやみ【暗闇】 ①暗いこと。また,暗い場所。くらがり。全漆黑，暗处。黑暗，亦指黑暗的地方。②人の目につかない所。全暗处，昏黑，昏暗。人眼看不到的地方。‖「悪事を一に葬る」全把坏事隐藏起来。‖③前途の見通しがはっきりせず,将来に希望がもてないこと。全暗淡，黑暗。指前途不明，将来没有希望。‖「この世は一だ」全这辈子没指望了。
くらやみまつり【暗闇祭り】  神霊の渡御を,闇夜に迎える祭り。東京都府中市の大国魂器神社のものが有名。全暗夜祭。在暗夜迎接神舆启行的祭祀，东京都府中市的大国魂神社的该祭祀最为有名。
くらよし【倉吉】鳥取黒中部の市。中世，山名氏の城下町。、絣●・和牛の産地として知られ，織維工業が盛ん。全仓吉。鸟取县中部的市，中世是山名氏的城关镇。以碎纹色织布、和牛产地而闻名，纤维工业兴盛。
くらら【苦参】  マメ科の多年草。山野の草地に多い。高さ約1m。夏，茎の先に長い花穂を出し，淡黄色の花を多数つける。根を健胃薬や駆虫薬に用いる。クサエンジュ。全苦参。豆科的多年生草本，多生于山野草地，高约1m。夏季在茎的先端抽出长花穗，着生多数淡黄色花。根用于健胃药、驱虫药。
クララ【Clara】  (1194——1253)イタリアの聖女。アッシジのフランチェスコの最初の女弟子となった。クララ女子修道会の創立者。イタリア名，キアラ。全克拉拉(1194——1253)。意大利的圣女，阿西西方济各的第一女弟子，克拉拉女子修道会的创立者。意大利名奇阿拉。
クラリオネット【clarionet】  クラリネット。全单簧管,黑管。
クラリオン【clarion】  金管楽器の一。古い小型の高音トランベット。クラリーノ。全克拉利昂号。铜管乐器之一，旧式的小型高音小号。
クラリネット【clarinet】  木管楽器の一。1枚リードの円筒管で,まろやかな音色と広い音域をもつ。音域により数種にわかれる。クラリオネット。全单簧管,黑管。木管乐器之一，有一个簧片的圆筒管，音色圆润、音域宽广，根据不同音域分成数种。

クラリネット

くらりょう【内蔵寮】 令制で,中務省に属し,御座所に近い宝蔵を管理した役所。金銀・宝器などの管理や，佳節の膳,供進の服,祭儀の奉幣などのことを司でった。くらづかさ。うちのくらのつかさ。くらのつかさ。全内藏寮。律令制下，归属中务省并管理御座所附近的珍宝库的官署。负责金银、宝器等的管理、佳节的膳食、进贡的衣服、祭仪的献币等。
クラルテ【フ Clarté】〔「光明」の意〕第一次大戦直後,フランスの作家バルビュスが発表した小説「クラルテ」をきっかけとし始まった国際的反戦平和運動。週刊誌「クラルテ」を拠点とし,各国の文学者·科学者たちが参加。全光明运动。第一次世界大战后，以法国作家法朗士发表的小说《光明》为契机开始的国际反战和平运动。以周刊杂志《光明》为据点，各国的文学家、科学家参加了此运动。
クラレ【curare】  ◇クラーレ
クラレット【claret】  フランスのボルドー産の赤葡萄酒。また，その赤紫色。全红葡萄酒。法国波尔多产的红葡萄酒，亦指这种紫红色。
くらわ・す【食らわす】(動五) ①「たべさせる」の俗な

言い方。くわせる。全「たべさせる」的通俗说法。‖②他人に打撃を与える。くらわせる。全使受打击。给他人以打击。‖「げんこつを一・す」全使其饱尝一顿拳头。
くらわたし【倉渡し】売買取引条件の一。貨物の受け渡しを荷受け倉庫で行うこと。倉庫渡し。全仓库交货。买卖交易条件之一，货物的交割在收货仓库进行。
クラン【clan】  ▷氏族:”
クランク【crank】 ①φクランク机構。②クランク機構に用いる鉤；の手に曲がった回転軸。全手摇柄，摇把儿。用于曲柄机构的弯成直角的旋转轴。∥③②の形をしたもの。全曲柄。摇把儿形的东西。
クランクアップ【crank up】スル 映画の撮影を完了すること。全封镜，拍摄完毕。结束电影的拍摄。
クランクイン【crank in】スル 映画の撮影を開始すること。全开镜，开拍。开始拍摄电影。
クランクきこう【一機構】  リンク機構の一。往復運動を回転運動に，また回転運動を往復運動に変換するもの。内燃機関などの往復ビストン機械の基本的メカニズム。全曲柄机构。联杆机构之一，把往复运动转换成旋转运动或把旋转运动转换为往复运动的机构，内燃机等的往复活塞机械的基本机构。
クランケ【ド Kranke】  患者。全患者。
クランコ【John Cranko】  (1927——1973)南アフリカ生まれのイギリスの舞踊家·振付家。1961 年,ドイツのシュツットガルトバレエ団の芸術監督となり、世界的な第一級のバレエ団に育て上げた。全克兰科(1927—1973)。生于南非的英国舞蹈家、舞蹈动作设计师。1961年成为德国斯图加特芭蕾舞团的艺术总监，培养出世界一流的芭蕾舞团。
グランジ【grunge】〔粗末な,うす汚い意〕アメリカ合衆国,シアトルから始まったロック音楽のジャンル。歪んだギターによる荒々しいサウンドと内面的な歌詞で,90年代初頭から大流行した。また、ほろをまとうファッションとしても流行。全垃圾摇滚。〔粗糙,有点儿脏之意〕从美利坚合众国西雅图兴起的摇滚音乐形式。以扭曲的吉他弹出的粗犷音响和内在性的歌词在20世纪90年代初非常流行。
グランス【ラ glans】  亀頭!’。全龟头。
グランゼコール【フ grandes écoles】  フランスで,一般の大学とは系統を異にし,各分野のエリート養成を目的に設立された高等教育機関の総称。エコール-ノルマル-シュペリュール(高等師範学校),エコール-ポリテクニーク(理工科大学)など。全高等专业学校。在法国与一般的大学系统不同，以培养各领域的精英为目的而设立的高等教育机构的总称。如高等师范学校、理工科大学等。
クランタータン【clan tartan】  氏族(クラン)を表すタータン・チェック。地方を表すディストリクト・チェックから区別していう。→タータン・チェック全氏族方格呢花纹。表示氏族的格子呢花纹，区别于表示地区的地域方格呢花纹的说法。
クランチ【crunch】 ①啮をんだとき砕けるような歯触りが特徴の洋菓子。アーモンド入りのチョコレートなど。全硬糖果。咬时有粉碎般的口感特征的西式糖果，如加了杏仁的巧克力等。‖②不足。停滞。危機。→クレジット-クランチを不足,停滞,危机。
グランチャコ【Gran Chaco】  南アメリカ大陸中央部,バラグアイ川沿岸の低湿地。全大査科。南美大陆中央部，巴拉圭河沿岸的低湿地。
クランッ【ド Kranz】  セイヨウヒイラギなどの葉を環状にまとめたクリスマスの飾り。玄関にかけたり,天井からつるしたりする。リース。全花环。把枸骨叶冬青等的叶子扎成环状的圣诞节饰物，挂在正门上或吊在天花板上。
グラント【grant】  (国の)交付金。補助金。全(国家的)拨款，补助金。
グラント【Grant】  ①〔 Cary G.〕(1904——1986)アメリカの映画俳優。楽天的で軽妙な演技と気品のあるルックスで人気を得た。ヒッチコック監督の作品に多く出演。代表作「泥棒成金」「北北西に進路をとれ」全格兰特(1904—1986)。美国电影演员，以乐观、潇洒的演技和气质高雅的外貌赢得观众喜爱，多在希区柯克导演的作品中演出。代表作《捉贼记》《西北偏北》。‖②〔 Ulysses Simpson G.〕(1822—1885)アメリカの軍人·政治家。南北戦争で北軍総司令官として勝利し，国民的人気を得て第18代大統頷(在任1869—1877)となる。全格兰特(1822——1885)。美国军人、政治家,南北战争中任北军总司令取得胜利，获得国民信任，当选为


<749>
749	グランド-グリーグ


第18届总统(在任1869——1877)。
グランド【grand】  「大きな」「壮大な」などの意。全“大”“壮大”等意。
グランド【ground】 グラウンド。全运动场,赛区。
グラントエレメント【grant element】  開発援助のうちの贈与(グラント)部分の割合を示す数値。完全な贈与では,この数値は100%,利子が10%以上の借款は0%。全赠与成分，经济援助赠与比例。表示开发援助中的赠与(补助金)部分的比例的数值。若全部为赠与则此数值为100%，若利息超过 10%的贷款则此数值则为0%。
グランドオペラ【grand opera】  19世紀フランスで全盛をみたオペラの一様式。英雄劇や悲劇を題材とし,管弦楽や合唱・バレエなどで壮大・華麗な舞台を繰り広げる。グラントペラ。全大歌剧。19 世纪在法国盛行的歌剧的一种形式，以英雄剧或悲剧为题材，运用管弦乐或合唱、芭蕾舞等表现手法，场面壮观豪华。
グランドキャニオン【Grand Canyon】  アメリカ合衆国アリゾナ州北部にある大峡谷。コロラド川がコロラド高原を浸食して形成したもので,深さ1600mに及ぶ。暗赤色を基調に，多彩な色調の地層が段階状に露出する。国立公園。全科罗拉多大峡谷。位于美利坚合众国亚利桑那州北部的大峡谷，科罗拉多河侵蚀科罗拉多高原形成，深达1600m。以暗红色为基调，多彩色调的地层呈阶梯状裸露出来。国立公园。
グランドクーリーダム【Grand Coulee Dam】  アメリカ合衆国ワシントン州,コロンビア川中流域にある多目的ダム。世界有数の重力ダム。1942年完成。全大古力水坝。位于美利坚合众国华盛顿州哥伦比亚河中游流域的多功能水坝，世界屈指可数的重力水坝，1942年竣工。
グランドジョラス【Grandes Jorasses】  フランスとイタリアの国境,モンブラン山群にある岩峰。海抜4208m。アイガー・マッターホルンと並ぶアルプス三大北壁の一。全大若拉斯峰。位于法国和意大利边境勃朗山群的岩峰，海拔4208m，与艾格峰、马特峰并称的阿尔卑斯三大北壁之一。
グランドスタンド【grandstand】  競技場·競馬場などの特别観覧席。全正面看台，大看台，主看台。竞技场、赛马场等的特别观众席。
グランドスラム【grand slam】  ①ゴルフやテニスなどで,年間の主要な試合のすべてに優勝すること。全大满贯。高尔夫或网球等赛事中，年间主要比赛均获优胜。‖②〔 grand slam homer〕野球で,满垦ホーム-ラン。全四分本垒打。棒球运动中，指满垒本垒打。|③トランプのブリッジで,13 組全部をとること。全大満贯。桥牌术语，取得全部13墩。
グランドゼコール【フ grandes écoles】  フランスの高等教育機関の一種で，専門大学のこと。行政府·学術·産業·軍事などの上級専門職を養成する。高等師範学校·理工科学校·国立行政学院などがある。全大学校。法国的高等教育机关的一种，指专门大学。培养行政、学术、产业、军事等方面的高级专业人材。有高等师范学校、理工科学校、国立行政学院等。
グランドツーリングカー【grand touring car】  高速走行性能を備えた乗用車。GT。全高性能轿车，豪华高速旅游车，跑车。具备高速行驶性能的轿车。GT。
グランドデザイン【grand design】  大規模な事業などの，全体にわたる壮大な計画·構想。全宏伟蓝图。大規模事业等的，涉及总体的宏伟计划、构想。
グランドナショナル【Grand National】  世界最大の障害競走の名称。1839年創設。イギリスのエイントリー競馬場で毎年4月上旬に行われる。距離約3610mのコースを2周し,障害を30回越える。全英国国家大赛，全国越野障碍赛马会。世界最大的障碍赛马的名称，1839年创设，每年4月上旬在英国的爱斯科赛马场举行。围绕距离约3610m的赛道跑2周，跨越障碍30次。
グランドバンクス【Grand Banks】  カナダのニューファンドランド島東方沖合の浅堆於。北西大西洋漁場の中心。特に，タラの漁獲が多い。全大浅滩。加拿大纽芬兰岛东部海面的大陆架隆起的海域，西北大西洋渔场的中心，尤其是鳕鱼的捕获量大。
グランドピアノ[grand piano】  大型のピアノ。弦が水平に張ってあり,音量豊か。演奏会では普通この型を用いる。平台ビアノ。→アップライト-ビアノ全大钢琴。大型钢琴，水平张弦，音色洪亮。演奏会通常使用此种钢琴。

グランドファイナル【grand final】  スポーツなどで,シーズン最終戦。全高潮性终场赛。体育等中赛季的最后一场比赛。
グランドフィナーレ【grand finale】  演劇·スポーツなどで，最終場面，終局。全高潮性结尾。戏剧、体育等的最终场面。
グランパ【grandpa】 おじいちゃん。全祖父,外祖父。
クランプ【clamp】 ①機具などを他の物に固定するための,ねじのついたコの字形の金具。全夹具。为把机具等固定在其他物体上的，带有螺栓的弓字形的金属零件。‖②棒状の物を締めつけて固定するための,湾曲した带状の金具。全扣片，夹带。为夹紧后固定住棒状物体的弯曲的带状金属零件。③蝦蛄万力之衍。全弓形夹钳。‖④外科手術の用具。鉗撑子を’。全手术钳。外科手术用具。



グランブリ【フ grand prix】  大賞。各種のコンクール・競技などで最高位の賞。全大奖。各种竞赛、竞技等中的最高奖。
クランベリー【cranberry】  ツツジ科の小果樹。北アメリカ原産。苤はつる状。果実は大豆粒大で，美しい赤色。ソースやゼリー・パイなどに用いられる。全酸果蔓。杜鹃花科的小果树，原产北美，茎为蔓状。果实如大豆粒大，呈美丽的红色。用于沙司、果冻、派等。
クランポン【フ crampon】  アイゼン。全防滑套鞋,钩子，铁钩，冰爪。
グランマ【grandma】 おばあちゃん。全祖母、外祖母。
グランマルニエ【フ Grand Marnier】  オレンジ-キュラソ一の一種。香りが強い。商標名。全大马尼埃酒。橙味库拉索酒的一种，香气浓郁。商标名。
グランメートル【フ grand maitre】  歴史上に画期的な足跡を残した大芸術家。巨匠。全巨匠。在历史上留下划时代足迹的大艺术家。
くり【なり】くること。また,くった部分。全旋,挖,剜。刳，亦指已刳的部分。‖「襟の一」を领子的口。
くり【栗】  ブナ科の落葉高木。山中に生え,また果樹として栽植。雌雄同株。6月頃，数個の雌花と黄白色の雄花穂をつける。いがに包まれた果実は食用。全栗，栗子树。壳斗科的落叶乔木，生于山中，亦作果树栽培，雌雄同株。6月间着生数朵雌花和黄白色雄花穗。刺壳斗所包的果实可食用。
くり【庫裏·庫裡】  ①寺院の台所にあたる建物。庫院。庫堂，“。全库里，香积厨，炊事用房。相当于寺院厨房的建筑。|②住職や家族の住む所。全库里。住持或家属住的地方。
ぐり【屈輪】蕨が形の渦巻文を連続させた文様。堆朱2%,堆黑2%,寺院建築の意匠として用いる。ぐりん。ぐりぐり。全反复涡纹。连续的蕨形漩涡纹状花纹，用作雕红漆、雕黑漆、寺院建筑的纹饰图案。
クリア【clear】〔クリヤーとも〕①(形動)明らかなさま。澄みきったさま。全清晰的,清澈的。‖②ₓ①走り高跳び・棒高跳びなどで,バーを落とさずに飛び越すこと。全越过，跳过。跳高、撑杆跳高等，不碰掉杆跳越过去。∥②(計算機などで)数値や指示が与えられていない状態にする。全清除。(计算机等)设在未给予数值、指令的状态。|③サッカー・ホッケーで,味方のゴール近くに迫ったボールを大きく蹴り出したり,または打って,危機を脱すること。全扫清,解围。在足球、曲棍球比赛中，把逼近我方球门的球大脚踢开或击走而解脱险情。
くりあが・る【繰り上がる】(動五)  ①上方または前方に順に送られる。全传递。按顺序送往上方或前方。∥②期日などが予定よりも早くなる。全提前。日期等比预定的提早。‖「出発が1日——·る」全提前一天出发。||③数を足して,ある位の数が2桁}以上になったとき,そのうちの上の桁の数が一つ上の位に移る。全进位。足数后，某位的数成为2位以上的数时，把其中上位的数往上挪一位。
くりあげ【繰り上げ】 ①くり上げること。全提前。‖②歌舞伎で，演出の型の一。口論・問答などで詰めよる際に,台詞だの調子を段々上げていくこと。「さあさあさあ」とも。全提调。歌舞伎表演模式之一，在争

吵、问答等逼问场面中，逐渐提高台词声调。
くりあげしょうかん【操り上げ償還】  ①据置期間経過後の公社債を満期日前に償還すること。国債や金融債には行われない。全提前偿还。在期满之日前偿还递延期间经过后的公债与公司债，不在国债或银行债券中实行。‖②投資信託で，信託期間満了前に残存額を全額償還すること。全提前偿还。在投资信托中，在信托期满之前全额偿还剩余额。
くりあげとうせん【繰り上げ当選】 選挙後,当選人の死亡などにより欠員が生じた場合に,その選挙の次点者を当選人とすること。より上げ補充。全补充当选。选举后，因当选人死亡等而出缺时，把下一位得票多的人作为当选人。
くりあ・げる【繰り上げる】(動下一)  ①上または前に移す。順に上げる。全递进。往上或往前移，依次提高。‖②予定の日時を早くする。→操り下げるを提前。使预定的日期提早。
グリアさいぼう【一細胞】〔 neuroglia〕中枢神経系の二ューロンの間を埋めている細胞。多くの突起を出して網目を作り,ニューロンを支持し,栄養補給に関与している。神経膠細胞。全神经胶质细胞。充满中枢神经系统的神经元间的细胞，产生许多突起形成网状，支撑神经元，参与营养补给。
クリアじょうこう【一条項】  無担保転換社債につけられた特定物件留保条項のこと。債権者保護のため発行会社の特定物件を留保し、これを他の債務の担保提供をしない(クリア)状態にしておくこと。→転換社债金清零条款。对无担保可转换公司债券附加的特定物件保留条款。为保护债权人而保留发行公司的特定物件，将此物件置于不为其他债务提供担保的状态。
グリアスン【John Grierson】  (1898——1972)イギリスのドキュメンタリー映画監督·製作者。世界的なドキュメンタリー運動推進者の一人。「流網船」「夜行郵便列車」など。全格里尔逊(1898—1972)。英国纪录影片导演、制片人，世界纪录片运动的倡导者之一，执导影片有《定刺网渔船》《夜行邮车》等。
クリアビジョン  〔◉clear+ vision〕日本におけるEDTVの呼称。△高清晰电视。日本对EDTV的称呼。
クリアラッカー【clear lacquer】  顔料を混和しない透明な塗料。全透明漆，亮漆。不混合颜料的透明涂料。
クリアランス【clearance】  ①取り片付けること。一掃すること。全清除,扫除。‖「一セール」全清仓大甩卖。‖②通関手続き。全通关手续。‖③〔経〕手形交換。全票据交換。‖④〔医〕(腎臓や肝臓などの)浄化率。全(肾或肝等的)清除率。
クリアランスセール【clearance sale】  在庫一掃の大売り出し。全清仓大甩卖。清除库存的大甩卖。
くりあわ・せる【練り合わせる】(動下一)  ①糸などを繰って合わせる。全缫丝，纺线。把线等抽出合到一起。|②時間などをやりくりして都合をつける。全抽出，腾出。设法安排出时间等。Ⅱ「万障—·せて出席する」全拨冗出席。
〈りあん【栗餡】 細かく刻んだ栗をまぜた白餡。全栗子馅儿。加进切碎的栗子的白馅儿。
クリー【苦力】〔中国語〕クラーリー
グリー【glee】 無伴奏の,男声による 3部以上の合唱曲。全无伴奏重唱曲。无伴奏的男声演唱的三声部以上的合唱曲。
クリーク【cleek】  ゴルフ-クラブのウッドの5番。全高尔夫球杆中的木杆5号。
クリーク【creek】  排水や灌溉器·交通などのために掘られた小運河。特に，中国の揚子江付近の水路にいう。全渠，沟渠。为排水或灌溉、交通等挖掘的小运河。特指中国长江附近的水渠。
クリーク【Emst Krieck】  (1882——1947)ドイツの教育学者。教育を歴史形成的な力ととらえ，教授・作業方式・訓練による教育形態を模索。全克里克(1882——1947)。德国的教育学家，以历史形成的力量把握教育，摸索通过教授、作业方式、训练形成的教育形态。
グリーク【Greek】  ギリシア語。ギルシア人。全希腊语，希腊人。
グリーグ【Edvard Hagerup Grieg】  (1843-1907) ノルウェーの作曲家。抒情的で民族色豊かな音楽を創作。作品「ビアノ協奏曲イ短調」,付随音楽「ペール=ギュ
【〈り】
栗	2310 ⊙372A


<750>
グリーク-グリーン	750


ント」など。全格里格(1843——1907)。挪威作曲家,创作富有民族风格的抒情音乐。作品有《A小调钢琴协奏曲》、戏剧插曲《培尔·金特》等。
グリークラブ【glee club】 男声合唱团。特に,学生の男声合唱団のこと。全男声合唱团，尤指学生的男声合唱团。
グリース【grease】 粘度の高い潤滑剤。通常,鑑油に金属石鹸類をまぜて半固体状にしたもの。機械の軸受けなどに用いる。グリス。全润滑脂,滑脂。黏度高的润滑剂，通常在矿物油中搀混金属皂类制成半固体状。用于机械的轴承等。
グリースガン【grease gun】  グリースを機械にさす道具。全润滑脂枪，滑脂枪，黄油枪。把润滑脂注入机械的工具。
グリーティングカード【greeting card】  クリスマスや誕生日に言葉を添え書きして贈るカード。全贺卡。在圣诞节或生日时，写上贺词赠送的卡片。
クリート【cleat】 ①ロープなどを巻きつけて止める T字型の器具。止索栓に。索耳。全系索耳。捆绑固定绳索等用的T字形器具。∥②建物内の電線を固定する絶縁物製の器具。全线夹。固定建筑物内电线的绝缘材料制的器具。




クリーナ-【cleaner】  ①電気掃除機。全电动吸尘器。‖②污れ落とし。全除垢。‖③エア-クリーナーの略。△「エア-クリーナー」之略。
クリーナープロダクション【cleaner production】  生産·加工等の工程において，有害物質や不要物の発生を抑え，有害物質除去反応を組み込むなどした生産方法。CP。全清洁生产技术。在生产、加工等的工序中抑制有害物质或不需要物的产生，并列入除去有害物质反应等的生产方法。CP。
グリーナウェイ【Peter Greenaway】  (1942 -  )イギリスの映画監督。代表作「建築家の腹」「プロスペローの本」「ピーター=グリーナウェイの枕草子」など。全格里纳韦(1942 —)。英国的电影导演，代表作《建筑师之腹》《魔法师的宝典》《枕边禁书》等。
クリーニング【cleaning】スル ①洗濯。多く,ドライ-クリーニングをいう。全洗涤,多指干洗。‖②洗浄。浄化。全洗净，净化。
クリービングインフレーション【creeping inflation】 しのび寄るインフレーションのこと。毎年1~2%と率は低いが持続的に物価が上昇する状態。全爬行通货膨胀，逐渐上升通货膨胀。指悄悄靠近的通货膨胀，每年以1%~2%的比率，虽低但物价持续性上升的状态。
クリープ【creep】  一定の応力のもとで,物体の塑性変形が時間とともに増加する現象。温度が高いほど,また応力が大きいほどその変形は早い。プラスチックなどの高分子物質に頭著。全蠕变。在一定的应力下，物体的塑性变形随时间增加而增大的现象。温度越高或应力越大，其变形越快。塑料等高分子物质中该特性尤为显著。
クリープげんしょう【一現象】  這い出し現象。オートマチック車で,ドライブ-レンジやリバース-レンジに入っているとき、アクセルペダルを踏まないのにエンジンのアイドリング回転がトルク-コンバーターに働いてゆっくり走り始める現象。全爬行现象。爬出现象，自动档车术语，当挂着前进档或倒档时，即使不踩加速踏板，由于发动机的怠速运转作用于液力变矩器也会开始慢慢行驶的现象。
クリープだんそう【一断層】  活断層のうち,地震時のように急激に動くのではなく,長い時間をかけて徐々に食い違いを大きくしていく断層。全蠕动断层。活断层中，并非像地震时那样急剧运动，需经长时间而使剪切位错慢慢不断扩大的断层。
クリーブランド【Cleveland】  アメリカ合衆国オハイオ州の工業都市。エリー湖南岸にある港湾都市で、鉄鋼·造船·石油·自動車などの工業が盛ん。全克利夫兰。美国俄亥俄州的工业城市，位于伊利湖南岸的港湾城市，钢铁、造船、石油、汽车等工业兴盛。
クリーミ—【creamy】(形動)  クリーム状であるさま。また,クリームが多いさま。全奶油般的。奶油状的,

亦指奶油多的样子。Ⅱ「一な泡立ち」全奶油般的泡沫。
クリーム【cream】〔クレームとも〕①牛乳からとれる脂肪質。黄白色の乳液状で,バター・アイス-クリームなどの原料とし,調理にも用いる。全奶油,奶油沙司,奶油调味汁。从牛奶中提炼的脂肪质，黄白色乳液状，供作黄油、冰淇淋等的原料，也用于烹饪。‖②卵·牛乳·砂糖などでつくった,淡黄色のねっとりした食品。カスタード-クリームなど。全蛋奶冻。用鸡蛋、牛奶、砂糖等制作的淡黄色的糊状食品，如蛋奶羹等。‖③アイス‐クリームの略。全「アイス-クリーム」之略。‖④肌や髪の手入れ用の基礎化粧品。乳剤・油脂・蠟グリセリンなどを合わせて乳化させたもの。コールド-クリーム,バニシング-クリームなど。全润肤霜,面霜。护理皮肤或头发用的基础化妆品，乳剂、油脂、蜡、甘油等混合而成的乳化物，如冷霜、雪花膏等。‖⑤「クリーム色」の略。全“奶油色”之略。‖⑥靴墨叔。靴クリーム。全鞋油，皮鞋油。
クリーム【Cream】  1966年に結成,68年に解散した,エリック=クラプトン・ジンジャー=ベイカー・ジャック =ブルースの3人によるロック-バンド。重厚なサウンドと高い音楽性で注目を集めた。全奶油乐队。1966 年组成，1968年解散的由克拉普汤、贝加、布鲁斯三人组成的摇滚乐队，以厚重的音响和极高的音乐性而倍受瞩目。
クリームいろ【一色】  うすい黄色。全奶油色,米色。浅黄色。
クリームサンデー 〔㊶cream+ sundae〕アイスクリームに果物・生クリームなどをのせたもの。サンデー。全水果冰淇淋，水果圣代。在冰淇淋放上水果、鲜奶油等制成。
クリームスキミング【cream skimming】〔スープから最もおいしいクリームだけをすくいとる意から〕需要のうち儲かる部分にのみ商品·サービスを提供すること。全只干赚钱买卖。〔出自从汤中只捞取最好吃的蛋奶冻之意〕只对需求中赚钱的部分提供商品、服务。
クリームソース【cream sauce】 ベシャメル-ソースに等量の生クリームを混ぜ,塩とコショウで調味したソース。魚肉料理にかける。全奶油沙司，奶油调味汁。在奶油白色调味汁中掺加等量的鲜奶油，并用盐和胡椒调味的沙司。浇在鱼肉菜肴上。
クリームソーダ 〔8浮かせたソーダ水。全冰淇淋苏打水。浮有冰淇淋的苏打水。
クリームチーズ【cream cheese】 クリーム①またはクリームを加えた牛乳から作った,熟成させない軟質チーズ。全奶油干酪，乳脂干酪。用奶油或加入奶油的鲜牛奶制成的半熟的软质干酪。
クリームに【一煮】 野菜や肉などを,ホワイト-ソースで煮た料理。全奶油烧菜。把蔬菜或肉等用白沙司煮成的菜肴。
クリームワッフル【cream waffle】  カスタード-クリームを詰めたパンケーキの生地を,ワッフル型に入れて焼いたもの。全蛋奶华夫饼干。把装满牛奶玉米糊的薄饼材料放入华夫饼干模子中烤制的食品。
くりい・れる【繰り入れる】(動下一)  ①長いものを順々にたぐって引き入れる。一、帰り出す全倒入,依次收进，依次收入。把长的东西按顺序到进去。‖②編入する。組み入れる。全编入。‖「余剩金を補正予算に一・れる」全把剩余款编入追加预算。
くりいろ【栗色】 栗の実の皮のような黒みがかった茶色。焦茶色。金栗色，棕色。像栗子皮那样的发黑的茶色。
クリーン【clean】(形動) ①きれいな。清潔な。全干净的,清洁的。「「一なイメージ」を干净的印象。‖②みごとな。全好看的。
グリーン【green】 ①绿色。全绿色。‖②绿地。草の生えた土地。全绿地，草地，草坪。长草的土地。∥③ゴルフ場で,パッティングのために,特に整備してある区域。全果岭。高尔夫球场中，为击球入洞专门整理的区域。‖④ゴルフ-コース。全高尔夫球道。
グリーン【Green】  ①〔 Julien G.〕(1900——1998)フランスの小説家・劇作家。アメリカ人を両親にパリに生まれる。精神と肉性の葛藤切と，破滅的結束をカトリックの立場から描く。小説「アドリエンヌ-ムジュラ」「幻を追う人」など。全格林(1900——1998)。法国小说家、剧作家，父母为美国人，生于巴黎。从天主教的立场描写精神和肉体的纠葛及破灭的结局。小说有《阿德琏莫絮拉》《追寻幻想的人》等。‖②〔 Thomas Hill G.〕

(1836——1882)イギリスの哲学者。公共善を規準として功利主義を批判し，経済的自由放任主義を否定，新自由主義を提唱。全格林(1836——1882)。英国哲学家，以公共善行为标准批判功利主义，否定经济自由放任主义，提倡新自由主义。
グリーン【Graham Greene】  (1904——1991)イギリスの小説家。宗教的主題をスリラー的手法で追求する独自の作風を確立した。代表作「権力と栄光」「情事の終わり」全格林(1904——1991)。英国小说家,其作品具有用惊险悬念的手法追求宗教性主题的独特风格。代表作《权力与荣耀》《爱情的结局》。
グリーン【Aleksandr Stepanovich Grin】  (1880—1932)ソ連の小説家。ソ連には珍しい幻想的な作風で，架空の土地を舞台にしたロマンティックな作品を数多く書いた。代表作「波の上を駆ける女」「真紅の帆」「輝く世界」全格林(1880——1932)。苏联小说家，以在苏联少有的幻想性作风、以虚构土地为舞台创作了许多浪漫作品。代表作《驰骋波浪的女性》《红帆》《灿烂的世界》。
グリーンアスパラガス【green asparagus】  アスパラガスの若い茎。食用とする。→ホワイト-アスパラガス全绿芦笋。芦笋的嫩茎，供作食用。
クリーンアップ【clean up】  Oクリーンナップ
グリーンウオッシュ【greenwash】  ①〔 green+ brainwash(洗脑)から〕企業が環境保全を支持する立場を示すために行う広報活動。全绿色洗脑。〔来自绿色+洗脑〕企业为表示支持保全环境的立场而进行的宣传活动。‖②〔 greenback(ドル紙幣)+washから〕0マネーロンダリング
クリーンエネルギー〔や英 clean +ドEnergie〕化石燃料の燃焼や原子力などと違って,廃棄物によって環境を汚染することのないエネルギー。太陽熱・地熱・風力・波力など。全绿色能源。与化石燃料的燃烧或原子能等不同，没有因废弃物污染环境的能源。太阳能、地热、风力、潮汐能等。
グリーンオアシス 〔◉green + oasis〕災害時に広域避難地となる防災公園などの避難圏域における緑地。全绿色安乐所。灾害时成为广域避难地的防灾公园等的避难圈内的绿地。
グリーンカード【green card】 アメリカ合衆国政府が外国人に対して発行する労働許可証。緑色をしているためこう呼ばれる。全绿卡。美国政府对外国人发行的劳动许可证，因是绿色故有此称。
グリーングラス【green grass】 アメリカのフォークソングの別称。全绿草。美国民歌的别称。
グリーンこうにゅう【一購入】  環境への負荷が少ない製品·サービスを優先的に購入すること。全绿色采购。优先购入对环境负荷小的产品、服务。
グリーンこうにゅうネットワーク【一購入一】  環境保全を考慮している商品を積極的に購入するためのネットワーク。企業，行政機関，民間団体の参加により1996年(平成8)結成。グリーン購入に関する情報やガイドラインをまとめたガイドブックを作成。全绿色采购网。为方便积极购入环保产品而建立的网络。在日本由企业、行政机关、民间团体参加，于1996年(平成8)组成。制作了集中与绿色采购相关的信息或标准的指导手册。
クリーンコールテクノロジー【clean coal technology】環境に対する負荷を軽減するために石炭を効率的に利用する技術のこと。CCT。全清洁煤技术。指为减轻对环境的负荷而有效地利用煤的技术。CCT。
グリーンコリドー【green corridor】〔緑の回廊の意〕大都市の生物相を豊かにするため,河岸や道路などを緑化し,周辺のより豊かな地域から生物種を導入しようとするもの。全绿色走廊。为丰富大城市的生物区系，绿化河岸、道路等，拟从周边丰富的地域引进生物品种。
グリーンコンシューマーリズム【green consumerism】  消費者が環境問題に配慮し商品選択を行うこと。また，そのための情報提供活動のこと。環境問題に対する消費者運動全般についてもいう。全绿色环境运动。消费者考虑到环境问题并进行商品选择，亦指为其提供信息的活动。也指针对环境问题的消费者运动总体。
グリーンサラダ【green salad】  緑色の野菜を主にしたサラダ。全青菜色拉。以绿色蔬菜为主的色拉。
グリーンジーエヌビー【——GNP】  環境や資源の破壊や保護の状況を反映するように計算された GNP。たとえば,環境破壊の修復のためのコストはマイナスとして計算される。全绿色GNP。为反映环境或资源的破


<751>
751	グリーン-グリコー


坏或保护的状况而计算出的 GNP。例如把修复环境破坏的费用作为负值计算。
グリーンジーディービー【——GDP】  公害による経済的損失や自然資源の減少分をも計算に組み入れた国内総生産。全绿色GDP。将因公害导致的经济损失或自然资源的减少部分也列入计算的国内总生产。
グリーンしゃ【一車】 鉄道の旅客車両のうち,設備・サービスがよく,特別の料金を徴収するもの。全绿色客车。在日本的铁路客运车辆中，设备、服务质量好，收取特别费用的客车。
グリーンシューツ【green shoots】〔緑の新芽の意〕特に、経済における成長や復興などのこと。全绿芽。特指经济中的成长或复兴等。
グリーンタフ【green tuff】  変質して緑色をおびた凝仄岩。北海道南西部，東北日本の日本海側，フォッサ・マグナ地域などに分布。新第三紀中新世の海底火山活動によると考えられている。緑色凝灰岩。全绿色凝灰岩。变质而带绿色的凝灰岩，分布在北海道西部、东北日本的日本海侧、中央地沟带等。据认为是由新第三纪中新世的海底火山活动造成。
グリーンちょうたつ【一調達】  政府が調達する物品選択の際に，生産·使用·廃棄の各段階において，可能な限り環境に与える負荷の少ない製品を選択し調達すること。全绿色调拨。政府在选择调拨的物品时，在生产、使用、废弃的各阶段中，尽可能地选择、调拨给环境带来的负荷小的产品。
グリーンツーリズム【green tourism】  農山漁村の自然·文化などに親しむことを目的とする都市民による長期滞在型の旅行。全绿色旅游。以亲近农家山村、渔村的自然、文化等为目的的，城市人长期逗留型的旅行。
グリーンティー【green tea】  緑茶。日本茶。全绿茶。
クリーンナップ【cleanup】 野球で,長打を放って,走者を全員ホーム-インさせること。全扫垒安打。在棒球比赛中放长打，使跑垒员全部安全跑进本垒。
クリーンナップトリオ〔8cleanup+ trio〕野球で,走者を一掃できるような長打力をもつ三人組みの打者。普通，3·4·5番の強打者をいう。全扫垒安打三人组。棒球比赛中，具有全部扫清跑垒员的长打实力三人组的击球员，通常指3、4、5号强打击球员。
グリーンハウス【greenhouse】  温室。全温室。
グリーンハウスエフェクト【greenhouse effect】  温室効果。全温室效应。
グリーンバック【greenback】  アメリカのドル紙幣。〔裏が緑であることから〕全美钞。美国的美元纸币。〔出自背面为绿色〕
グリーンピース【green peas】  ウグリン-ピース
グリーンビース【Greenpeace】 核兵器反対·環境保護などを訴えて欧州・米国・カナダなどで活動する,国際的な環境保護団体。1969年結成。全绿色和平组织。在欧洲、美国、加拿大等活动的呼吁反对核武器、保护环境等的国际环境保护团体，1969年成立。
クリーンヒーター【clean heater】  石油またはガス暖房機で,吸気と排気を室外で行い,熱は内蔵したファンで部屋の中に送り出す。全清洁暖气设备，低公害暖气设备。石油或天然气暖气设备，在室外进行吸排气，热量通过内置的鼓风机送入室内。
クリーンヒット【clean hit】 ①野球で,鮮やかなヒット。全漂亮一击。棒球中，干净利落的安打。∥②新しい企画·興行などが見事な成功を収めること。全一举成功。新的策划、演出等取得完全的成功。
クリーンビル【clean bill】  担保荷物の付されていない為替手形。信用状に基づいて振り出される。→荷為替手形金光票，不随货押汇汇票。未附抵押货物的汇票，根据信用证开出。
グリーンフィー【green fee】  ゴルフ-コースの使用料。全高尔夫球道使用费。
クリーンフロート【clean float】  変動相場制において,為替相場の動きをできるだけ市場の実勢にゆだねている場合をいう。→ダーティー-フロート全净浮动,清洁浮动。浮动汇率制中，指汇率的动向尽可能随附市场实势的情形。
グリーンベルト【green belt】  ①都市計画によって設けた緑地帯。全绿带。指根据城市规划而设的绿地。Ⅱ②道路の中央分離帯などに設けた緑地帯。全绿化隔离带。设在道路中央隔离带等的绿地带。
グリーンベレー【Green Beret】〔緑色のベレー帽をかぶっていることから〕アメリカ陸軍の特殊部隊。全绿色贝雷帽部队。〔出自戴绿色贝雷帽〕美国陆军的特殊

部队。
グリーンボーイ【green boy】 ①ボクシングの新人選手。4回戦ボーイ。全新拳击手。拳击的新选手，4回合拳击手。||②ホモの青少年。△同性恋青少年。
グリーンメーラー【green mailer】 プレミアム付きで買いとらせる目的で株式を買い占める人,または企業。全绿票讹诈者。为了让他人用溢价购买而垄断购买股票的人或企业。
グリーンメール【greenmail】  相手企業に高額で株式の買い戻しをさせることを目的に,株の買収をすること。全绿函，绿票讹诈。为了让对方企业高价买回股票而收买股票。
グリーンランド【Greenland】  北アメリカ北東部にある世界最大の島。デンマーク頷。大部分は厚い氷雪におおわれる。主に南西海岸に、グリーンランダーとよばれるエスキモーおよびデンマーク人が住む。中心都市はゴットホープ。タラ・ニシンなどの漁業が主産業。面積218万km²。全格陵兰岛。位于北美东北部的世界最大的岛，属丹麦领土，大部分被厚厚的冰雪覆盖。主要在西南海岸住有被称为格陵兰人的爱斯基摩人及丹麦人。中心城市戈特霍布。主要产业是捕捞鳕鱼、鲱鱼的渔业。面积218万km²。
クリーンルーム【clean room】  ①室内に浮遊する塵埃の量が極度に少なくなるよう管理された部屋。半導体や超精密機械の工場・手術室など。無塵室とも。全净化室，洁净室。室内漂浮的尘埃量控制在极少限度的房间，如半导体、超精密机械的工厂、手术室等。亦称无尘室。‖②加工食品を無菌包装するための作業場。無菌室。全无菌室。用于无菌包装加工食品的车间。
グリーンレボリューション【green revolution】 ()緑の革命
グリーンレンタル〔㊶green + rental〕ビル·オフィス·商店などと契約し鉢植え植物を貸し出すリース業。フラワー-レンタル。全绿色出租业。与大厦、事务所、商店等签约，租赁盆栽植物的出租业。
クリーンローン【clean loan】  国際融資の方式の一。取引の裏付けや担保のない貸付。全无抵押借款。国际融资的方式之一，无交易保证或抵押的借款。
グリエ【フ griller;grillé】  肉や魚・野菜などを金網にのせて焼く料理。金炙烤。将肉、鱼、菜等放在金属网上烧烤制成的菜肴。
クリエーション【creation】  創造。創作。全创造,创作。
クリエーター【creator】  ①造物主。神。全造物主,神,上帝。‖②創作家。全创作家。‖③創始者。創設者。全创始者，创设者。
クリエーティビティー【creativity】  創造性。独創力。広告分野では制作のこと。全创造性，独创力。在广告领域指制作。
クリエーティブ【creative】(形動)  創造的なさま。独創的なさま。全创造性的，独创性的。Ⅱ「一な発想」全有创造性的构思。
クリエート【create】スル  創造すること。全创造。‖「新時代を一する」全创造新时代。
グリオ【フgriot】  西アフリカで,歴史などの口頭伝承の伝承者。弦楽器の演奏者でもある。全格里奥。在西非，口头传承历史等的传承者，亦为弦乐器的演奏者。
クリオーリョ【ス criollo】  ◇クレオール①
クリオール【creole】  ◇クレオール
グリオキシソーム【glyoxysome】  脂肪を貯蔵物質とする種子の発芽過程で出現する細胞内の小顆粒に："。酸化酵素を含み，脂肪を糖に転換する。全乙醛酸循环体。把脂肪作贮藏物质的种子，在发芽过程中出现的细胞内的小颗粒。含氧化酶，把脂肪转化为糖。
クリオせいざい【一製剤】  ゆクリオプレシピテート
クリオブレシビテート【cryoprecipitate】  血液製剤の一。凍結した血漿を融解した後，遠心分離して得られた，血液凝固因子などを多く含むタンパク質。血友病などの治療や，精製して凝固因子製剤として利用する。クリオ製剤。全冷凝蛋白质。血液制剂的一种，将冻结的血浆融解后，离心分离制得的富含血液凝固因子等的蛋白质。用作血友病等的治疗或精制成凝固因子制剂。
クリオメトリクス【cliometrics】 計量経済史
くりかえし【繰り返し】  繰り返すこと。反復。全重复，反复，往复。
くりかえしふごう【操り返し符号】  同じ文字や語句の操り返しを示す符号。仮名の「丶」,漢字の「々」「ミ」など。踊り字。重ね字。登字。重点领’。全叠字号，

叠用符号，重复符号。表示同一字或词的重复的符号，如假名的「丶」,汉字的「々」「ミ」等。
くりかえ・す【繰り返す】(動五)  同じことを何度もする。反復する。全反复，重复。将同样的事进行数次。
くりかた【なり形】  ①建築·建具·家具で,えぐって装飾としたもの。全线脚。在建筑、门窗、家具上，经旋挖作装饰的曲线。‖②三方法·衡重。”·文箱の蓋などにみられる、くりあけた穴,または,くぼみ。全旋孔,旋纹。见于三方供案、冲重供案、文箱盖等上旋开的孔或凹纹造形。
くりかのこ【栗鹿の子】求肥沼を小豆がの漉脩放で包み，周囲に栗の蜜漬けをつけた和菓子。全栗鹿子饼。用小豆沙包牛皮糖，外裹栗子蜜饯的日本点心。
くりカボチャ【栗一】  セイヨウカボチャの一種。果実は大きく，倒卵形ないし球形で，果皮は平滑。味が栗に似る。全印度南瓜。笋瓜的一种，果实大，呈倒卵形或球形，果皮平滑，味似栗子。
くりから【俱利迦羅】「俱利迦羅竜王」の略。全俱利迦罗。「俱利迦羅竜王」之略。
くりからおとし【俱利迦羅落とし】  ①俱利迦羅竜王のように蝶旋:“形にくるくる落とすこと。全盘旋而下。像俱利迦罗龙王蟠卷宝剑一样，盘旋落下。Ⅱ②1183年，俱利迦羅峰で，源義仲が平維盛の大軍を谷に攻め落としたこと。全俱利迦罗攻陷战。指1183年在俱利迦罗山口，源义仲把平维盛的大军攻陷于山谷的一战。
くりからとうげ【俱利迦羅峰】富山県と石川県の境，旧北陸街道にある峠。海抜277m。源義仲の俱利迦羅落としで有名な古戦場。全俱利迦罗山口。位于富山县与石川县交界的旧北陆大道的山口，海拔277m，因源义仲攻陷俱利迦罗而成为有名的古战场。
〈りからもんもん【俱利迦羅紋紋】  博徒や火消しが背中に彫った俱利迦羅竜王のいれずみ。また,いれずみや，いれずみをした者。全俱利迦罗文身。赌徒或消防队员在脊背上刺的俱利迦罗龙王的文身，亦指文身或刺文身的人。
くりからりゅうおう【俱利迦羅竜王】不動明王の変化身。竜が火炎中の宝剣に巻きつき,その先端を呑もうとするさまで表される。空の精神を示すとも,生仏不二组“を意味するともいう。俱利迦羅不動明王。俱利迦羅不動。俱利迦羅明王。俱利劍。全俱利加罗龙王。不动明王的化身，龙蟠卷在火炎中的宝剑上，呈欲吞其剑尖的样子。又表示空的精神，据说还意味着生佛不二。
くりきんとん【栗金団】  栗またはサツマイモの餡处に,ゆでた栗を加えて練ったきんとん。全栗金团。在栗茸馅儿或红薯泥中加入煮熟的栗子熬制而成的甜食。
ぐりぐり  リンパ腺が炎症を起こして腫っれたもの。また,こりかたまった筋肉や脂肪の固まりなど,しこりとして外部から感じ取られるもの。全淋巴腺肿块,肌疙瘩，硬疙瘩。淋巴腺发炎而肿起的疙瘩，亦指板结的肌肉或脂肪瘤等可在皮肤外触摸到的疙瘩。
くりくりぼうず【くりくり坊主】  髪を短く刈った,または剃・った頭。全光头。头发剃短或剃光的头。
くりげ【栗毛】  馬の毛色の名。たてがみと尾とが赤褐色で，地色は黒みを帯びた茶色。全栗毛。马的毛色名称，鬃和尾为红褐色，底色为带黑的茶色。
クリケット【cricket】  イギリス古来の野球に似た競技。11 人ずつ二組みに分かれ、打者は投手の投げるボールを櫂:のようなバットで打ち,相対した二つのウィケット(木製の小さな三脚門)の間を走って得点を競う。全板球。英国自古以来的类似棒球的竞技，分成两队，各11人，击球员用桨一样的球棒击投手投出的球，通过相对的两个三柱门(木制的小三脚门)之间便可得分。
くりけむし【栗毛虫】樟蚕豆の幼虫。白色の長毛のある緑色の毛虫。シラガタロウ。全栗毛虫。樟蚕的幼虫，有白色长毛的绿色毛虫。
グリコーゲン【ド Glykogen】  動物の肝臓・筋肉などに含まれる多糖類の一。容易に葡萄が糖にかわり，動物のエネルギー源として重要な役割を果たす。単離すれば白色·無味無臭の粉末として得られる。糖原質。全糖原，肝糖。动物肝脏、肌肉等中含有的多糖类之一，易转化为葡萄糖，作为动物的热源起重要的作用。若经提纯分离，则制得呈白色、无味无臭的粉末。
グリコール【ド Glykol】  ①2 個の水酸基が脂肪族あるいは脂環式化合物の相異なる炭素原子に結合した化合物の総称。二価アルコール。最も簡単なものはエチレン-グリコール。一般に甘みがあり,粘度の高い


<752>
くりこし-クリスマ	752


無色液体で水によく溶ける。全乙二醇。两个羟基结合成脂肪族或脂环化合物的相异的碳原子化合物的总称。二羟醇，最简单的是乙二醇。一般有甜味，为黏度高的无色液体,易溶于水。∥②エチレン-グリコールの略。全乙二醇,甘醇。「エチレン-グリコール」之略。
くりこし【繰り越し】 ①くりこすこと。全转入,滚入。|②会計勘定を次期の会計に組み入れること。全結转，移下。把会计计账编入下一期的会计。∥③簿記で,計算の結果を次ページに書き送ること。全转次页。簿记中，把计算的结果记入次页。
くりこしきん【繰越金】決算の結果，次の会計年度に繰り越される剩余金または欠損金。全结转金，滚存金，转存金。决算后转入下一会计年度的剩余金或亏损金。
グリコシダーゼ【glycosidase】  肝臓や筋肉中で配糖体を加水分解し,グリコーゲンの合成に関与する酵素群の総称。グリコシドヒドロラーゼ。配糖体加水分解酵素。全糖苷酶。可在肝脏或肌肉中水解配糖体(糖苷)，参与糖原合成的酶类总称。
くりこしちゅうもん【繰越注文】 Qバックオーダー
グリコシド【glycoside】  配糖体
くりこ・す【繰り越す】(動五)  ある期日・区切りまでの残りを次に送る。全转，移后，结转，转入，滚入，转归。把到某日期、段落为止的剩余往下挪转。
くりごと【操り言】  同じこと,特に愚痴ξなどを何度も繰り返して言うこと。また,その言葉。全车轱辘话,絮叨话，絮语。多次重复说同样的事，尤其是牢骚等，亦指其话。‖「老いのー」全老人的车轱辘话。
グリコバイオロジー【glycobiology】  ◇グライコバイオロジー
くりこま【栗駒】宮城県北西部，栗原郡の町。栗駒山南東斜面と山麓の町。旧城下町。栗駒国定公園に属し，駒ノ湯・新湯などの温泉がある。全栗驹。宮城县西北部栗原郡的町，栗驹山东南斜面和山麓的町。旧城关镇，属栗驹国定公园，有驹汤、新汤等温泉。
くりこまこくていこうえん【栗駒国定公園】  栗駒山を中心とする国定公園。火山·温泉·渓谷·原生林に恵まれる。全栗驹国定公园。以栗驹山为中心的日本国定公园，有丰富的火山、温泉、溪谷、原生林等。
くりこまやま【栗駒山】  岩手·宮城·秋田3県の県境にある成層火山。海抜1628m。高山植物の種類が豊富。岩手県側では須川岳，秋田県側では大日岳と呼ぶ。全栗驹山。位于岩手、宫城、秋田三县边界的叠层火山，海拔1628m，高山植物的种类丰富。在岩手县一侧称须川岳，秋田县一侧称大日岳。
くりこみりろん【繰り込み理論】 電子と電磁場の相互作用を量子電磁力学によって扱うとき，理論上無限大となる電子の質量と電荷を有限な観測値に置き換え，矛盾のない理論体系を確立しようとする理論。朝永振一郎,アメリカのシュウインガー,ファインマンがそれぞれ独立に提唱。→量子電磁力学全重正化理论，再归一化理论。把电子和电磁场的相互作用按量子电磁力学处理时，拟把理论上无限大的电子的质量和电荷置换成有限的观测值，以建立无矛盾的理论体系的理论。由朝永振一郎、美国的施温格、费恩曼分别独立提出。
くりこ・む【操り込む】(動五)  ①多数の人が次々に入りこむ。全鱼贯而入。许多人一个接一个进入。‖「ビヤ-ホールに一・む」全鱼贯进入啤酒馆。‖②(糸・ひも・綱などを)手元にたぐり寄せる。けくりだす全捯回来。把(线、绳、缆等)捯到自己身边。‖③ある枠組みの中に入れる。組み入れる。くりいれる。全編入，列入。放入某范围中，编排进去。∥「日程に一.む」△列入日程。
グリザイユ[フ grisaille】  全体を灰色の濃淡・明暗によって描く技法。また,その作品。壁面装飾・焼き絵ガラスなどに利用される。全灰色单色画，纯灰色画。通过灰色的浓淡、明暗表现整体的绘画技法，亦指其作品。用于壁面装饰、彩绘玻璃等。
くりさ・げる【繰り下げる】(動下一)  ①順にさげる。順ぐりに下またはあとへ移す。全顺序退下,依次撤下。按顺序退，依次往下或往后移动。∥②予定の日時を遅くする。全推延，延期，往后错。推迟预定日期。‖「開演を1時間一・げる」け繰り上げる全开演推迟1小时。
クリサンセマム【ラ Chrysanthemum】  キク科キク属の植物のこと。特に、ノースポールなどの園芸種をいうことが多い。全小白菊。菊科菊属的植物，特指白晶菊

等的园艺种的情形较多。
クリシェ【フ cliché】  きまり文句。全陈词滥调。
くりしぎぞうむし【栗鷫象虫】 ゾウムシ科の甲虫。体は長卵形で,体長6~10mm。幼虫(クリムシ)は栗の実の内部を食害する。シギムシ。全栗象。象虫科甲虫，体呈长卵形，体长6~10mm。幼虫(栗蚕)食害栗果的内部。
くりしますみこ【栗島すみ子】  (1902——1987)映画女優。日本最初の大スターで,スターは結婚してもそれを公表できなかった当時のタブーを無視したことでも知られる。「虞美人草」など。全栗岛纯子(1902——1987)。电影女演员，日本第一位电影巨星，由于打破当时影星结婚也不能公布的禁忌而轰动一时。主演的电影有《虞美人草》等。
クリシュナ【梵 krsna】  ヒンズー教神話の神。叙事詩「マハーバーラタ」の主要人物。ビシュヌ神の化神とされ,文芸·彫刻·絵画に好んで描かれる。全黒天。印度教神话中的神，叙事诗《摩诃婆罗多》的主要人物。被视为毗湿奴神的化身，常出现在文艺、雕塑、绘画中。
グリシン【glycine】  最も簡単なα-アミノ酸。白色の結晶で水に溶けやすい。必須アミノ酸の一つで,多くの動物性蛋白質,特にゼラチン・エラスチンなどに多量に含まれる。クレアチン・ポルフィリン・グルタチオン·プリンなどの生体物質の生合成の素材として重要。全甘氨酸，氨基乙酸。最简单的α-氨基酸，白色结晶，易溶于水。为必需氨基酸之一，富含于许多动物性蛋白质中，尤其是明胶、弹性硬蛋白等中。合成肌酸、卟啉、谷胱甘肽、嘌呤等物质的重要原料。
グリス【grease】  ◇グリース
クリスタラー【Walter Christaller】  (1893-1969)ドイツの地理学者。都市の成立と立地の関係を説く立地論を提唱。著「都市の立地と発展」。全克里斯塔勒(1893——1969)。德国的地理学家，提倡阐明城市的成立和用地规划关系的用地规划论。著有《德国南部的中心地》。
クリスタル【crystal】 ①水晶。全水晶。‖②クリスタル-ガラスの略。全「クリスタル-ガラス」之略。‖③結晶。全结晶。
クリスタルガラス【crystal glass】  屈折率·透明度が高く,輝きに富むガラス。特に,アルカリ金属元素のほかに鉛を主成分として含むものをさす。工芸品·高級食器などに用いられる。クリスタル-グラス。全结晶玻璃，富铅玻璃，晶质玻璃。折射率、透明度高的富有光泽的玻璃，尤指除碱金属元素之外，主要成分还含有铅的玻璃。用于工艺品、高级餐具等。
クリスタルフルーツ【crystal fruit】  糖液中で煮て脱水させた果実を,再度糖液について乾燥させたもの。全水晶蜜饯，晶体果品。把在糖液中煮脱水的果实再度浸渍于糖液后，经干燥制成的食品。
クリスタルマイクロホン【crystal microphone】  マイクロホンの一。ロッシェル塩の圧電効果を利用したもの。全晶体话筒，压电式传声器。麦克风之一，利用罗谢尔盐的压电效应的话筒。
クリスタロイド【crystalloid】〔コロイドに対して〕ショ糖や塩類など，拡散速度が大きく膜を容易に通過でき,結晶化しやすい物質。条件によりコロイドの性質を示すこともある。全晶体。〔与胶体相对〕蔗糖或盐类等扩散速度快且能通过膜，易结晶化的物质。根据条件有时也显示胶体的性质。
クリスチャニア【ド Kristiania】  スキーで,急速度で回転·制動する技術。全挪威式转弯。滑雪中急速转弯、制动的技术。
クリスチャン【Christian】  キリスト教の信者。キリス卜教徒。全基督教徒。基督教的信徒。
クリスチャンサイエンス【Christian Science】  キリスト教の教派の一。1866年アメリカのエディ夫人によって創始。信仰の力で罪悪は除かれ，病気は治ると主張する。日刊紙クリスチャン-サイエンス-モニターを発行。全基督教科学派。基督教的教派之一，1866年为美国艾迪夫人所创，主张依靠信仰的力量消除罪恶、治愈疾病。发行日报《基督教科学箴言报》。
クリスチャンディオール【Christian Dior】  фディオール
クリスチャンネーム【Christian name】  キリスト教徒が洗礼に際して授けられる名。洗礼名。全教名。基督教徒洗礼时被授予的名字。
クリスティ【Agatha Christie】  (1890——1976)イギリスの女流推理作家。「アクロイド殺し」で作家としての地歩を確立。すぐれた性格描写で知られ,ミステリーの女王と称された。他に「そして誰もいなくなった」

「オリエント急行の殺人」など。全克里斯蒂(1890——1976)。英国推理小说女作家，以《阿克罗伊德谋杀案》确立了她的作家地位。擅长性格描写，被誉为侦探小说女王。其他作品有《谁都不在现场》《东方快车谋杀案》等。
クリスティアンよんせい【 —— 4 世】  〔 Christian Ⅳ〕(1577——1648)デンマーク・ノルウェー両国の王。1588年即位。デンマークの最盛期をつくった。全克里斯蒂安四世(1577——1648)。丹麦、挪威两国的国王,1588年即位，造就了丹麦的鼎盛期。
クリスティーナ【Drottning Christina】  (1626——1689)スウェーデンの女王。在位1632—54年。開明君主で哲学を好み、デカルトをフランスから呼びよせた。晚年はローマに隠棲。全克里斯蒂娜(1626—1689)。瑞典女王，1632~1654年在位，开明君主，喜好哲学，从法国邀请笛卡尔到瑞典。晚年隐居罗马。
クリスティーヌドビザン【Christine de Pisan】  (1364頃——1430頃)フランス中世の女流詩人。女性を虚栄に満ちた存在として描き結婚の不自然きを主張する「薔薇！物語」を批判し，多くの人文主義者を巻き込む論争の端をなした。全克里斯蒂娜·德·皮桑(约1364——约1430)。法国中世纪女诗人，她抨击把女性描写为满足虚荣的存在、提出婚姻之不自然的《玫瑰传奇》，引发许多人文主义者卷入争论。
クリステバ【Julia Kristeva】  (1941 —— )フランスの記号学者。ブルガリア生まれ。現代フランス思想を代表する一人。著「セメイオテケ」「恐怖の権力」「中国の女たち」など。全克里斯特巴(1941 ——  )。法国的符号学家，生于保加利亚，现代法国思想的代表者之一。著有《指号学》《恐怖的权力》《中国的女人们》等。
クリスト  0キリスト
クリスト【Javacheff Christo】  (1935 -  )ブルガリア生まれの芸術家。自転車や椅子を梱包した作品からスケールアップし,美術館や島の梱包などを行い,環境美術の一方向性を示した。全克里斯托(1935 —  )。生于保加利亚的艺术家，从包装自行车或椅子的作品中，扩大到对美术馆、岛屿的包装，显示出环境美术的一种方向。
クリスプ【crisp】  (トーストやセロリなどが)歯ごたえがありぱりぱりしているようす。全松脆。(吐司、芹菜等)咬起来“咯吱咯吱”脆生生的样子。
クリスマス【Christmas】  キリストの降誕を祝う祭り。12月25日に行われる。太陽の新生を祝う冬至祭と融合したものといわれる。キリスト降誕祭。全圣诞节。祝贺耶稣诞生的节日，在12月25日举行。据说是与庆祝太阳新生的冬至节融合形成的节日。
クリスマスイブ【Christmas Eve】  クリスマスの前夜。12月24日の晩。また、そのときに行われる行事。イプ。全圣诞夜。圣诞节的前夜，12月24 日夜晚，亦指此时举行的庆典。
クリスマスカード【Christmas card】  クリスマスを祝福して人に贈る絵入りのカード。全圣诞贺卡。祝福圣诞节赠给他人的带图画的卡片。
クリスマスカクタス【Christmas cactus】  サボテン科の園芸植物。蟹葉がサボテンの近縁種間の交配によって作られた園芸品種のうち,12~1月に開花するものの総称。茎は扁平で多くの茎節から成り，良く分枝する。枝端に長さ5cm内外の多弁の漏斗?”状花をつける。全圣诞仙人掌。仙人掌科的园艺植物，蟹爪兰的近缘种间杂交培育的园艺品种中，12~1月开花品种的总称。茎扁平，由许多茎节组成，数回分枝。枝端着生5cm左右的多瓣漏斗状花。
クリスマスキャロル【Christmas Carol】  クリスマスを祝う贊美歌。全圣诞颂歌。庆祝圣诞节的赞美歌。
クリスマスキャロル【A Christmas Carol】 ディケンズの小説。1843年刊。守銭奴スクルージの悔悟を通してキリスト教信仰をあらわす。全《圣诞欢歌》。狄更斯的小说，1843年出版。通过吝啬鬼史克罗奇的悔悟，表现基督教信仰。
クリスマスツリー【Christmas tree】  クリスマスに飾り物·贈り物などをつけて立てる木。多く樅、の木を使う。全圣诞树。在圣诞节，为挂饰物、礼物而立起的树，多使用冷杉树。
クリスマスローズ【Christmas rose】  キンボウゲ科の常緑多年草。ヨーロッパ原産。晩秋,高さ約20cmの花茎に径5cmほどの花をつける。紫白色の花弁状の萼片が5個ある。観賞用。全铁筷子，黒儿波。毛茛科常绿多年生草本，原产欧洲。晚秋在高约20cm的花茎上着生径约5cm的花，有五枚紫白色花瓣状萼片。供观


<753>
753	グリズリ-ぐりはま


赏。
グリズリー【grizzly】 北アメリカ北部にすむ灰色熊!。全灰熊。栖息在北美洲北部的灰色熊。
グリセード【glissade】  登山で,両足をそろえ,ピッケルや杖を斜め後ろについて制動をかけながら雪渓を滑り降りる技術。全制动滑降。在登山中，双脚并拢，将冰镐或冰杖向斜后拄，边制动边沿雪溪滑降的技术。
グリセリド【glyceride】  中性脂肪の一。グリセリンと脂肪酸とのエステルの総称。アシルグリセロース。全甘油酯。中性脂肪之一，甘油和脂肪酸酯的总称。
グリセリン【glycerin】  油脂の加水分解によって,脂肪酸とともに得られる無色透明で甘みと粘り気のある液体。三価アルコールで化学式はC₃H₈O₃  医薬品·爆薬・化粧料・潤滑剤など広く用いられる。グリセロー儿。全甘油。油脂水解后与脂肪酸同时制得的无色透明、有甜味与黏性的液体，属三元醇，化学式C₃H₈O₃。广泛用于医药品、炸药、化妆品、润滑剂等。
グリセルアルデヒド【glyceraldehyde】  3 個の炭素原子をもつ単糖類の一。化学式C₃H₆O₃ 水·アルコールに可溶な無色シロップ状液体。不育炭素原子1個をもつ最も簡単な糖であるため,光学異性体をd体とl体に区別する基準とされる。グリセリンアルデヒド。グリセロース。→d体·l体全甘油醛。具有三个碳原子的单糖类之一，化学式C₃H₆O₃。可溶于水、酒精的无色浆状液体，因是具有一个不对称碳原子的最简单糖，所以被作为把光学异构体区分为d体与l体的标准。
グリセロール【glycerol】  ウグリセリン
クリソベリル【chrysoberyl】 金緑石
くりたけ【栗茸】  担子菌類ハラタケ目のきのこ。秋,クリ・ナラ・クヌギなどに群生。傘は径3~8cmで赤褐色ないし茶褐色。食用。アカンボウ。全沿丝伞菌。担子菌亚门伞菌目蘑菇，秋天在栗子树、枹、麻栎等树下群生，伞径3~8cm，红褐色或茶褐色。食用。
くりだ・す【繰り出す】(動五)  ①(糸・ひも・綱などを)順に操って出す。→繰り入れる全依次拉出，顺序放出(线、绳、缆等)。‖「ザイルを一・す」全放登山绳。‖②手もとにあるものを次々と送り出す。全派出。把手头的东西依次送出。Ⅱ「救援部隊を一・す」全派出救援部队。‖③手もとから前方へ出す。け繰り込む金猛刺，猛扎。从手跟前向前方挺出。‖「槍を一・す」全挺枪猛刺。‖④大勢そろって勢いこんで出かける。今一起出发，一齐出去，都去。一大群人一齐涌出去。‖「花見に─・す」全大家都去赏樱花。
くりたびじゅつかん【栗田美術館】  栃木県足利市にある美術館。1975年(昭和50)開館。伊万里·鍋島など日本磁器を収藏·展示する。全栗田美术馆。位于栃木县足利市的美术馆，1975年(昭和50)开馆，收藏、展示伊万里、锅岛等日本瓷器。
くりたまばち【栗瘿蜂】  タマバチ科のハチ。体長約3mm。全身黑色。栗の腋芽に産みつけられた卵は翌年の春孵化まし，大きな虫こぶを作る。中国大陸原産。日本では1941年(昭和16)に発見され,全国に広がった。全栗瘿蜂。瘿蜂科的蜂，体长约3mm，全身黑色。产在栗树腋芽上的卵在第二年春孵化，形成大的虫瘿。原产中国大陆，在日本于1941年(昭和16)发现，蔓延全日本。
くりつ【区立】  区がつくり,運営·維持すること。また,その施設。全区立。指区建立、运营、维持，亦指其设施。‖「一図書館」全区立图书馆。
クリック【click】  ①カチッという音。全卡嗒声。‖②コンピューターで、マウスを使って画面上のカーソルを希望するアイコンに移動し,マウスのボタンを押してすぐ離す操作。全单击，点击。电子计算机中，使用鼠标器把画面上的光标移向希望的图符，按一下鼠标钮后马上松开的操作。‖③吸着音。全吸附音。
クリック【Francis Harry Compton Crick】  (1916——2004)イギリスの分子生物学者。ワトソンと共同でDNAの二重螺旋K*分子構造モデルを提出。全克里克(1916——2004)。英国分子生物学家，与沃森共同提出了DNA的双螺旋分子结构模式。
グリッサンド【イ glissando】  音階を滑るように演奏すること。→ポルタメント全级进滑奏。滑动音阶地演奏。
グリッシーニ【イgrissini】  イタリア独特の細長くて堅い棒状のパン。全棍面包。意大利独特的细长而硬的棒状面包。
グリッド【grid】  電子管(真空管)の電極の一。網状または螺旋(ポポで,陽極(プレート)と陰極(カソード)との間に設け,主としてその両極間の電子流を制御す

る。機能により,制御グリッド・遮蔽ぶグリッド・抑制グリッドなどの別がある。格子。全栅极。电子管(真空管)的电极之一，呈网状或螺旋状，设在阳极(屏极)和阴极(负极)之间，主要控制该两极间的电子流。根据功能，有控制栅极、屏蔽栅极、抑制栅极等之别。
グリッドプラニング【grid planning】  基準となる寸法の格子に従って，建物の平面的配置や都市計画を行う方法。全网格规划，网格平面布置。按照呈标准尺寸的格子，进行建筑物的平面布置或城市规划的方法。
グリッドりろん【一理論】〔 grid theory〕リーダーシップ理論の考え方で，管理者の業績と人間に対する関心の度合いを格子(グリッド)状の図表上に位置づけ,管理者のタイプを類型化するもの。マネジリアル-グリッド理論。全格子理论。在领导能力理论的观点中，将管理者的业绩和对人的关心程度，标在格子状的图表上，将管理者的类型概念化的理论。
クリッパー【clipper】  ①草刈り具。全割草器。割草工具。‖②毛髪用の鋏ど。また,羊などの毛を刈る鋏。全发剪，剪毛剪。剪头发用的剪刀，亦指剪羊毛等的剪刀。‖③快速船。特に,19世紀中頃,中国からロンドンへ茶を運んだ快速帆船。チャイナ-クリッパー。ティー-クリッパー。全快船,快帆船。尤指19 世纪中期，从中国向伦敦运茶的快速帆船。Ⅱ④大型快速の旅客用飛行艇，または飛行機。全大型快速客机。大型快速的客用飞艇或飞机。
クリッピング【clipping】  切り抜き。各種の媒体から,ある事柄に関連のある記事·番組を切り抜いたり,録画したりすること。全剪辑，剪录。剪取，从各种媒体中把与某事情有关的报道、节目剪下或录像。
クリップ【clip】 ①書類を挟んでとめる金具。全夹子。夹住后固定文件的金属件。‖②万年筆のキャップについている留め金。全笔夹，笔帽夹。钢笔帽上的卡子。‖③針金製の紙どめ。ゼム-クリップ。全回形针，曲别针。金属丝制的别纸针。|④ヘア-ピンの一。ピン-カールなどに用いる,幅の広いもの。全发夹,发卡。头发夹子之一，用于卷发等幅宽的头发夹子。
グリップ【grip】  バット・ラケット・ハンドルやゴルフ-クラブなどの,握る部分。また,その握り方。全握把,球拍把，球杆把，握棒法，握拍法，握杆法。球棒、球拍、车把、高尔夫球杆等的手握部分，亦指其握法。
クリップボード【clipboard】〔書類をとめておく筆記板の意〕パソコンなどで,データを一時的に保存しておくための機能。アプリケーション間のデータ移動などに用いる。全剪贴板。〔整理文件的笔记板之意〕电脑等为暂时保存数据设置的功能，用于应用间的数据移动等。
クリップラジオ 〔80clip+ radio〕1 局専用のカード式ラジオ。局ごとに違うカードを込れて使う。商標名。全卡片收音机。指收听一个台专用的卡片式收音机。每个电台，插入不同的卡收听。商标名。
クリティカル【critical】(形動)  ①批判的。全批判的。∥②重大な。危機的。決定的。全重大的，危机性的，决定性的。
クリティカルパス【critical path】  計画を進める上で最も時間がかかり困難な部分。危機経路。全关键路径。在实施计划上，最费时间、最困难的部分。
クリティシズム【criticism】  批評。批判。全批评,批判,评论。
クリティック【critic】  批评家。評論家。全批评家,评论家。
クリテリオン【ギ kritērion】  判断基準。批評の基準。全判断标准，批评的标准。
くりど【操り戸】 戸袋から1枚ずつ1本の溝に繰り出し，また繰り入れる形式の戸。雨戸など。全单槽多扇推拉门。从推拉门暗箱中。每一扇在一条轨槽上拉出，或依次收进形式的门。如防风雨木板套窗等。
クリトリス【clitoris】 陰核。全阴蒂。
クリナム【Crinum】  ヒガンバナ科クリナム属の球根植物。熱帯・亜熱帯に分布。長い花茎にユリ状の大輪の花をつける。日本にはハマユウがある。全文殊兰。石蒜科文殊兰属球根植物，分布在热带、亚热带。长的花茎上开百合状的大朵花。在日本有十八学士。
クリニック【clinic】  ①臨床講義。全临床讲义。‖②診寮所。全诊所。
グリニッジ【Greenwich】〔グリニジとも〕ロンドン東部の住宅地区。テムズ川南岸にある。グリニッジ天文台のもとの所在地。今もこの地を通る経線を本初子午線とし経度の基点とする。全格林尼治(又译格林威治)。伦敦东部的住宅区，位于泰晤士河南岸，原为

格林尼治天文台所在地。今仍把通过此地的经线作为本初子午线并作为经度的基点。
グリニッジてんもんだい【一天文台】〔 Greenwich Ob-servatory〕1675年にイギリスのロンドンに設立された天文台。位置天文学などですぐれた業績を残し、グリニッジ標準時で知られている。現在はケンブリッジにある。全格林尼治天文台。1675年在英国伦敦设立的天文台，在方位天文学上留下光辉业绩，以格林尼治标准时而闻名。现在位于剑桥。
グリニッジひょうじゅんじ【一標準時】  グリニッジ子午線における時刻。世界の地方標準時の基準とし，世界時ともよばれる。全格林尼治标准时。把格林尼治子午线的时刻，作为世界的地区标准时的基准，也被称为世界时。
グリニッジビレッジ【Greenwich Village】  ニューヨーク市マンハッタン区南部の下町。第一次大戦後，芸術家や作家が多く住んだ。全格林尼治村。纽约市曼哈顿区南部的低洼地区。第一次大战后，艺术家、作家多居住此地。
グリニャールしやく【一試薬】  ハロゲン化アルキルと金属マグネシウムとを無水エーテル中で反応させて得る有機金属化合物。1901年にフランスの化学者グリニャール(V. Grignard,1871—1935)が発見。有機化学の合成反応に重要な試薬で、この化合物を使う反応を一般にグリニャール反応という。全格林尼亚试剂。卤化物和金属镁在无水乙醚中反应所得到的有机金属化合物，1901年由法国化学家格林尼亚发现。对有机化学的合成反应是重要的试剂，使用该化合物的反应一般称为格林尼亚反应。
くりぬ・く【なり貫く】(動五)  えぐって穴をあけ,中のものを取り出す。全列空，钻空，挖空，剜空，抠空。旋开孔，取出里面的东西。
くりのべ【、より延べ】スル ①期日や期限を延ばすこと。全递延，延期，展期。延长日期或期限。∥②取引の決済を延期すること。全递延结算。延期交易的结算。
くりのべかんじょう【繰延勘定】 実際には費用であるものを分割して償却するため,一時的に資産として処理すること。全递延账户。把实际上属费用的部分分开摊销，为此，暂时作为资产处理。
くりのべしさん【繰延資産】 支出された费用の効果が後年度にも及ぶ場合，損益計算上その費用を単年度の負担とせず数年度にわたり分割して償却するため,資産として計上するもの。商法上，創業費·試験研究費·開発費・社債発行費などがこれにあたる。全递延资产，延期资产。已支出的费用的效果及于以后年度时，在损益计算上，因不把此费用作为单年度的负担而分成几个年度摊销，所以作资产计算。在商法上，开办费、试验研究费、开发费、公司债发行费等均属此项资产。
くりの・べる【繰り延べる】(動下一)  決めた日時をあとにずらす。延期する。全展期，展缓，暂缓。把已定的日期往后错。
クリノメーター【clinometer】  傾斜を測定する器具。地層の走向や傾斜を測るのに用いたのが古く,磁石・水準器·おもりを組み合わせたもの。気象観測用·機械工作用·測量用などがある。傾斜計。傾斜儀。測斜計。全倾斜仪，测斜器。测定倾斜的器具，用于测定地层的走向或倾斜，古时是磁铁、水准仪、测锤的组合物。有气象观测用、机械工程用、测量用等之分。
くりのもと【栗本】鎌倉時代，狂歌を詠む一派の称。無心。→柿本馆“全栗本。镰仓时代，吟咏狂歌一派的称呼。
くりのもとのしゅう【栗本衆】  後鳥羽院の頃,滑稽で座興的な「無心連歌」を詠んだ人々の称。無心衆。→柿本聚金栗本众。后鸟羽院时期，吟咏滑稽凑趣的“无心连歌”的人们的称呼。
クリノリン【crinoline】  スカートを広げるためのアンダースカート,または腰棒。19 世紀後半に西洋の婦人の間で流行。籠形簽ベチコート。全硬衬裙，裙撑。撑开裙子用的衬裙，或衬裙架。19 世纪后半期在西方妇女中流行。
くりはし【栗橋】埼玉県北東部，北葛飾郡の町。近世には日光街道の宿駅で利根川の河川交通の要地。全栗桥。埼玉县东北部北葛饰郡的町，在近世为日光大道的驿站，利根川的水上交通的要地。
くりはま【久里浜】神奈川県横須賀市南東部の地名。1853年ペリーが上陸した地。全久里滨。神奈川县横须贺市东南部的地名，1853年佩里的登陆地。
ぐりはま  〔「はまぐり」の倒語〕物事がくいちがうこと。全矛盾，分歧，颠倒。事物不一致。‖「一になる」


<754>
くりはら-グリュー	754


全颠倒。
くりはらいね【栗原イネ】  (1852——1922)企業家。下野の人。上京し織物工場を設立。従業員の技術教育にも尽力。全栗原稻(1852——1922)。企业家,下野人,来到东京后成立纺织工厂，致力于从业人员的技术教育。
クリビア【clivia】  君子蘭に。全君子兰。
くりひろ・げる【繰り広げる】(動下一)  ①巻いてある物などを広げる。全展开。把卷着的东西打开。‖「絵巻物を一・げる」全把画卷展开。‖②ある事柄・場面などを次々に展開する。全进行。陆续展开某事情、场面等。Ⅱ「熱戦を一・げる」全展开酣战。
グリフィス【William Elliot Griffis】  (1843—1928)アメリ力の科学者·教育者。1870年(明治3)来日，福井の藩校で理化学·冶金などを教授。のち大学南校に移る。帰国後,著「ミカドの帝国」などで日本を海外に紹介。全格里菲斯(1843—1928)。美国科学家、教育家,1870年(明治3)到日本，在福井的藩校教授物理化学、冶金等。后转到大学南校。回国后，著《天皇的帝国》等书，向海外介绍日本。
グリフィス【David Wark Griffith】  (1875—1948)アメリカの映画監督。叙事的超大作「国民の創生」「イントレランス」で映像表現の開拓とともに,思想的·社会的な映画文化の一頁をひらく。ほかに「散り行く花」「東への道」など。全格里菲斯(1875——1948)。美国的电影导演，在超级巨片《一个国家的诞生》《党同伐异》中，以叙事性手法开拓电影表现技术，同时揭开了思想性、社会性电影文化的一页。还导演有电影《被摧残的花朵》《东行之路》等。
グリフォン【griffon】  ①ベルギー産の小形犬。全格烈芬狗。比利时产的小型犬。||②0グリュブス
クリプキ【Saul Aaron Kripke】  (1940 — )アメリカの哲学者·論理学者。様相論理学のモデル理論(可能世界意味論)を提唱。また,それを基にした独自の指示理論によって知られる。著「名指しと必然性」「ウィトゲンシュタインのパラドックス」など。全克里普克(1940 —)。美国的哲学家、逻辑学家，提倡模态逻辑模型理论(可能世界意义论)，还因以此为基础的独自的指示理论而闻名。著有《命名和必然性》《维持根斯坦关于规则与私有语言》。
クリプタンサス【ラ Cryptanthus】  パイナップル科の小形の多年草。ブラジル東部に分布。葉はかたくとがり縁は波状で,そり返って地面に放射状に広がる。観葉植物。全小凤梨。凤梨科小型多年生草本，分布在巴西东部。叶硬而尖，缘呈波状，翘曲而向地面呈放射状铺开。观叶植物。
クリブトスポリジウム【ラ Cryptosporidium】  原虫の一。哺乳動物の腸管内で有性生殖によって増殖し，便とともに排出される。経口感染で軽い下痢を引き起こす。全隐孢子虫属。原虫的一种，在哺乳动物的肠管内通过有性生殖繁殖，与粪便一起排出，经口感染，引起轻度痢疾。
クリブトそうるい【一藻類】〔ラ Cryptophyta〕プランクトンの一。褐色ないし紅褐色の単細胞藻類。2本の鞭毛ごがある。クロロフィルа,cのほかにフィコエリトリンとフィコシアニンをもち,光合成をして澱粉を生成する。繁殖すると赤潮の原因となる。全隐藻门，隐金藻类。浮游生物之一，褐色或红褐色的单细胞藻类，有2条鞭毛。除了叶绿素a、c之外，还具有藻红素和藻青苷，进行光合作用而生成淀粉。一旦繁殖便形成赤潮。
クリブトン【krypton】  希ガス元素の一。元素記号 Kr原子番号36。原子量83.80。空気中に微量存在。全氪。稀有气体元素之一，元素符号 Kr，原子序数36，原子量83.80，在空气中微量存在。
くりふね【刳り舟】  1本の丸太をくりぬいて作った舟。丸木舟。うつお舟。全独木舟。一根圆木挖空而成的船。
クリボイログ【Krivoi Rog】 ウクライナ中南部の鉱工業都市。付近は世界有数の鉄鉱産地。製鉄・機械などの工業が発達。全克里沃罗格。乌克兰中南部的工矿业城市，附近是世界著名的铁矿产地，炼铁、机械等工业发达。
グリボエードフ【Aleksandr Sergeevich Griboedov】(1795——1829)ロシアの劇作家·外交官。農奴制社会を批判した「知恵の悲しみ」で名高い。ペルシアで暴徒に殺された。全格里鲍耶陀夫(1795——1829)。俄国剧作家、外交官，以批判农奴制社会的喜剧《智慧的痛苦》(一译《聪明误》)而声名卓著，在波斯被暴徒杀害。
グリマルディ【Francesco Maria Grimaldi】  (1618—1663)

イタリアの数学者·物理学者。光の回折現象を発見したほか,光の分散·干渉などの研究もある。全格里马第(1618——1663)。意大利的数学家、物理学家，除发现光的绕(衍)射现象外，对光的分散、干涉等也有研究。
グリマルディじん【一人】 化石現生人類の一。1901年イタリアのグリマルディ(Grimaldi)で発見された。今日の黒人の特徴をそなえる。全格里马迪人。晚更新世人类化石之一，1901年在意大利的格里马迪被发现，具有今天的黑人的特征。
くりまんじゅう【栗鳗頭】  栗餡紋を,卵・砂糖などをまぜた小麦粉の皮で包み，栗色に焼き上げた饅頭。全栗子馅儿点心。用加鸡蛋、砂糖的面皮包栗子馅儿烤成的栗色包子。
クリミア【Crimea】  ウクリム
クリミアせんそう【一戦争】 1853年からクリム半島で行われたトルコ・イギリス・フランス・サルジニア連合軍とロシアとの戦争。56年パリ条約が結ばれ,南下を阻まれたロシアは専制による社会矛盾が露呈した。ナイチンゲールの活躍が有名。全克里木战争，克里米亚战争。1853年起在克里木(克里米亚)半岛进行的土耳其、英国、法国、撒丁四国联军同俄国的战争。1856年签订《巴黎和约》，南下扩张受阻的俄国暴露了专制的社会矛盾。南丁格尔(英国女护士)在这场战争中表现突出。
クリミアタタールじん【一人】  クリム半島のクリミア自治共和国に居住していたタタール人。全克里米亚鞑靼人。居住在克里木半岛的克里米亚自治共和国的鞑靼人。
クリム【Krym】  ウクライナ南部,黒海に突出した半島。ブドウ・タバコ等を産する。南岸に保養都市ヤルタがある。クリミア。全克里木，克里米亚半岛。乌克兰南部突出到黑海的半岛，产葡萄、烟草等，南岸有疗养城市雅尔塔。
グリム【Grimm】  ①〔 Jacob G.〕(1785——1863)ドイツの言語学者·文献学者·文学者。「ドイツ文法」でのちのゲルマン語学の基礎を築き,弟ウィルヘルムとともに「ドイツ語辞典」「グリム童話」を編集した。全雅各·格林(1785——1863)。德国语言学家、文献学家、文学家，其《德语语法》奠定了后来的日尔曼语言学的基础，同其弟威廉·格林一起编纂《德语大辞典》《格林童话》。∥②〔 Wilhelm G.〕(1786-1859)ドイツの言語学者·文献学者·文学者。兄ヤーコプとの共編のほかに、「ドイツ英雄伝説」などの著がある。全威廉·格林(1786—1859)。德国语言学家、文献学家、文学家,除与其兄雅各·格林共同编纂辞典书籍外，还著有《德国英雄传说》等。
クリムかんこく【一汗国】 キプチャク汗国の始祖バトウの弟の子孫が建てた国(1430頃——1783)。クリム半島を中心に黒海北岸を頷有したが,ロシアに滅ぼされた。クリミア汗国。全克里米亚汗国。金帐汗国的始祖拔都之弟的后裔建立的国家(约1430—1783)。以克里木半岛为中心，占领黑海北岸，后被俄国所灭。
くりむし【栗虫】 クリシギゾウムシの幼虫。クリの実を食害する害虫。全栗蚕。栗象的幼虫，食害栗子果实的害虫。
グリムズビー【Grimsby】 イギリス,イングランドの北東部，北海に臨む港湾都市。漁業基地。水産加工·造船·化学などの工業も盛ん。全格里姆斯比。英国英格兰东北部面临北海的港湾城市。渔业基地，水产加工、造船、化学等的工业亦兴盛。
クリムソン【crimson】  やや紫がかった深紅。濃い紅色。深紅色顔料。全深红色，梅红，绯红。稍带紫色的深红，浓重的红色，深红色颜料。
クリムソンレーキ【crimson lake】深紅色の西洋絵の具。全洋红。深红色的西洋颜料。
クリムト【Gustav Klimt】  (1862——1918)オーストリアの画家。ウィーンにおいて象徴主義やアール-ヌーボーの影響の下で創作活動をし，のちの表現主義への道をひらく。全克利姆特(1862——1918)。奥地利画家,受象征主义与新艺术的影响，在维也纳进行创作活动，开辟了通往日后表现主义的道路。
グリムどうわしゅう【一童話集】  グリム兄弟がドイツのヘッセンを中心に,民間の伝承を採取して編集した童話集。「子供と家庭のための童話」として,1812年~57年に刊行。「赤ずきん」「白雪姫」など200余編に及ぶ。全《格林童话集》。格林兄弟以德国黑森州为中心，搜集民间传说编成的童话集，题为《儿童与家庭童话集》,于1812~1857年间出版。有《小红帽》《白雪公主》等200余篇。

グリムのほうそく【一の法則】  インド-ヨーロッパ祖語からゲルマン語が生じる過程にみられる,3 系列の子音群の音韻変化の法則,グリム①が1822年に「ドイツ文法」の中で発表。全格林法则。从印欧祖语中产生日尔曼语的过程中表现出的三个系列的子音群的音韵变化的法则，由格林于1822年在《德语语法》中发表。
くりめいげつ【栗名月】  陰曆9月13 夜の月。栗を供えて月見をする。豆名月。のちの月。→芋名月金栗名月。阴历九月十三日夜晚的月亮，供栗子赏月。
くりめし【栗飯】栗の実が入った飯。全栗子饭。加栗子的米饭。
クリモグラフ【climograph】  ◇クライモグラフ
くりもとじょうん【栗本鋤雲】  (1822——1897)新聞記者。名は鲲之。别号，匏庵墅。旧幕臣。学問所頭取・外国奉行を歴任。1873年(明治6)郵便報知新聞の編集主任となった。全栗本锄云(1822——1897)。新闻记者,名鲲，别号匏庵，旧幕臣。历任学问所头取、外国奉行。1873年(明治6)任《邮便报知新闻》编辑主任。
くりや【厨】料理をする所。台所。全厨房。进行烹饪的地方。
クリヤー【clear】スル ◇クリアー
くりやがわのさく【厨川柵】  平安時代に,現在の盛岡市北西部，北上川西岸にあった柵。前9年の役の末期，安倍貞任首·宗任皆が源頼義·義家の軍をこの柵に迎えて戦い，敗れた。全厨川寨，厨川栅。平安时代的寨栅，在现今盛冈市西北部、北上川西岸。前九年战役末期，安倍贞任、安倍宗任在此寨前迎战源赖义、义家的军队，被打败。
くりやがわはくそん【厨川白村】  (1880——1923)評論家·英文学者。京都の人。京大教授。自由主義の立場から，文明批評を展開，また欧米文芸を紹介。著「近代文学十講」「近代の恋愛観」など。全厨川白村(1880一1923)。评论家、英国文学研究家，京都人，京都大学教授。站在自由主义的立场，展开文明批判，并介绍欧美文艺。著有《近代文学十讲》《近代恋爱观》等。
くりやま【栗山】北海道中央部，夕張副郡の町。夕張川中流域の町。全栗山。北海道中央部夕张郡的町，夕张川中游流域的町。
くりやまこうあん【栗山孝庵】〔幸庵とも書く〕(1728——1791)江戸後期の医師。萩の人。山脇東洋に師事。日本で初めて女体の解剖を行なった。全栗山孝庵(1728—1791)。江户后期的医师，萩地区人，师从山胁东洋，在日本实施了首例女性尸体解剖。
くりやませんぼう【栗山潜鋒】  (1671—1706)江戸中期の儒者。名は愿語。山城の人。「大日本史」の編纂に從事。彰考館総裁。著「保建大記」全栗山潜锋(1671—1706)。江户中期的儒者,名愿,山城人,从事编纂《大日本史》，彰考馆总裁。著有《保建大记》。
くりやまだいぜん【栗山大膳】  (1591——1652)江戸初期の福岡藩家老。「黒田騷動」の中心人物。藩主黒田忠之の行状を諫めるためあえて幕府に出訴，南部藩預かりの身となり,その地で没した。全栗山大膳(1591——1652)。江户初期的福冈藩家老，“黑田骚动”的核心人物，为诤谏藩主黑田忠之的品行，竟控告到幕府，结果被拘留于南部藩，并殁于当地。
グリュイエール【フ gruyère】  フランス国境に近いスイスのグリュイエール村が原産の硬質チーズ。エメンタール-チーズと似ているが、もっと小型でガス穴も少ない。チーズ‐フォンデューに用いられる。全格呂耶尔干酪。靠近法国边境的瑞士的格吕耶尔村原产的硬干酪。虽与埃曼塔尔干酪相似，但比其更小而且气孔也少，用于热溶干酪。
クリューガー【Stephanus Johannes Paulus Kruger】(1825——1904)南アフリカのボーア人政治家。イギリスの侵略に抗し,トランスパール共和国大統領(1883——1900)となり,ホーア戦争を起こしたが敗れて辞職。全克留格尔(1825—1904)。南非布尔人政治家，抗击英国侵略，任德兰士瓦共和国总统(1883—1900)，发动布尔战争失败而辞职。
グリューネワルト【Matthias Grünewald】  (1470 頃—1528)ドイツ-ルネサンスの代表的画家。画風はゴシックの伝統とルネサンスの要素をあわせもつ。代表作「イーゼンハイム祭壇画」全格吕内瓦尔德(约1470——1528)。德国文艺复兴时期的代表画家，其画风兼有歌特式传统和文艺复兴的因素。代表作《依萨汉姆祭坛画》。
グリューフィウス【Andreas Gryphius】  (1616-1664)ドイツの詩人·劇作家。盛期バロック文学の中心的存在。詩集「日曜祝日ソネット集」,歴史悲劇「ゲオルギアの


<755>
755	クリュソークルーソ


カタリーナ」など。全格吕菲乌斯(1616——1664)。德国诗人、剧作家，巴罗克文学鼎盛时期的主要作家。著有诗集《星期日节日十四行诗集》、历史悲剧《卡塔丽娜·封·格奥吉恩》。
クリュソストモス【lōannēs Chrysostomos】  (347——407)コンスタンティノポリスの主教。巧みな説教により、後代に「黄金の口」(クリュソストモス)と呼ばれる。字義的解釈を重んじ，説教のかたちで旧新約聖書の积義を残す。全克里索斯托(347——407)。君士坦丁堡大主教，因擅长传教、布道而被后世称为“黄金之口”(金口约翰)。重字义的解释，以布道的形式留下了《新旧约全书》的释义。
クリュタイムネストラ【Klytaimnēstrā】 ギリシア神話でミュケナイ王アガメムノンの妃。ヘレネの姉妹。自分の娘イフィゲネイアを人身御供にした夫を恨んで、トロイアから凱旋した夫を謀殺。後,子のオレステスに殺された。全克吕泰墨斯特拉。希腊神话中麦锡尼王阿伽门农之妃，海伦的姐妹。因憎恨将自己的女儿伊美琴尼亚作为人身供品的丈夫，谋杀了从特洛伊凯旋的丈夫。后被儿子俄瑞斯忒斯杀害。
クリュニーしゅうどういん【一修道院】  フランス中東部のクリュニー(Cluny)に910年創設されたベネディクト会修道院。11世紀，世俗化に反対する教会改革運動の中心となる。ロマネスク様式の建築で知られる。全克吕尼修道院，克吕尼修会。910年在法国中东部的克吕尼创建的本笃会隐修院。11 世纪成为反对世俗化的教会改革运动的核心，以罗马式的建筑而著称。
グリュプス【Gryps】  ギリシア神話に出てくる怪獣。ワシの頭・翼があり胴体はライオンとされる。グリフォン。全翼狮。出自希腊神话的怪兽，有鹫的头、翅膀，躯干为狮身。
くりょ【苦慮】スル 物事のなりゆきを心配していろいろ考え，悩むこと。全苦思，焦虑。担心事物的前途而苦苦思索、忧虑。‖「事態の収拾に一する」全为收拾事态而焦虑。
くりようかん【栗羊羹】  栗を加えた練り羊羹。また,小豆がのこし餡、に栗を加えた蒸し羊羹。全栗羊羹。加入栗子熬的羊羹，亦指小豆沙加栗子的蒸羊羹。
グリル【grill】  ①〔 grill room〕一品料理などを出す洋風料理店。ホテルなどの洋風軽食堂。全西餐厅。供应份儿饭的西式餐馆，饭店等的西式便餐厅。‖②肉や魚の焼き網。全(肉或鱼的)烤篦，烤架，烤网。
グリル【grille】  自動車の前部につける飾り格子。全车身通气栅，散热器护栅。装在机动车前面的饰栅。
クリルタイ【5 khuriltai】  北アジアの遊牧民族の間で行われた会議。諸王・功将などが集まり、統率者ハンの選挙や遠征·法令の発布などを協議した。全呼里勒台。北亚游牧民族间举行的会议，诸王、功臣将领等聚会，协商选举大汗和发布远征、法令等。
グリルバルツァー【Franz Grillparzer】  (1791——1872)オーストリアの劇作家。ドイツ古典派·ロマン派,スペインのバロックの遺産を継承発展させた。代表作「ザッフォー」「金羊毛皮」全格里伯尔泽(1791——1872)。奥地利剧作家，使其作品继承发展了德国古典派、浪漫派、西班牙巴罗克的遗产。代表作有《萨福》《金羊毛》。
クリルれっとう【一列島】〔口 Kurl’ skie Ostrova〕0千島列島
くりん【苦輪】〔仏〕生死の苦しみが,永久にやまぬこと。苦の輪廻24。全苦轮。生死之苦永久不止，苦的轮回。
グリンカ【Mikhail Ivanovich Glinka】  (1804——1857)ロシアの作曲家。19 世紀ロシア音楽の様式に決定的な影響を与え,ロシア音楽の父と呼ばれる。歌劇「イワン=スサーニン」「ルスランとリュドミラ」など。を格林卡(1804——1857)。俄国作曲家,对19 世纪俄罗斯音乐的形式给予决定性的影响，被誉为俄罗斯音乐之父。作品有歌剧《伊凡·苏萨宁》《鲁斯兰与柳德米拉》等。
クリンカー【clinker】 ①粉碎された鉱物を溶融温度で焼きかためたもの。特に,セメントの製造過程でできる塊状の物質。これを粉砕してセメントを作る。焼塊。全烧结块。用熔化温度把经粉碎的矿物烧结成的块，尤指水泥制造过程中形成的块状物质，将其粉碎制造水泥。‖②炉壁などに付着する灰やかす。全熔渣。附着在炉壁等上的灰或渣。
クリンガー【Friedrich Maximilian von Klinger】  (1752——1831)ドイツの劇作家・小説家。ゲーテやシラーなどとともに展開した文学運動「シュトゥルム-ウント・ドラング(疾風怒濤)」の名称はその同名の戲曲に由来する。全克林格尔(1752——1831)。德国剧作家、小

说家，与歌德、席勒等一起开展的文学运动“狂飙突进运动”就取名于他的剧本《狂飙突进》。
クリンカータイル【clinker tile】  炀器質で粘土を高温で焼いてつくったタイル。吸湿性が低く,床や屋根用。全缸砖。高温烧粗陶土制成的瓷砖，吸湿性低，供作地面、屋顶。
くりんそう【九輪草】 サクラソウ科の多年草。山中の湿所に生え，観賞用に栽培もされる。春，花茎に紅色·淡紅色または白色の花を数段に輪生する。全七重草，报春花。报春花科多年生草本，生于山中湿处，亦栽培供观赏。春季在花茎上分数层轮生红色、淡红色或白色花。
クリンチ【clinch】スル ボクシングで,形勢不利なとき,相手のパンチを防ぐため組みつくこと。全紧扼。拳击中，形势不利时，为防止对手出拳而按住对手两拳。
グリンデルワルト【Grindelwald】  スイス中南部の町。アイガー・ユングフラウなどの観光・登山・スキー基地。全格林德尔瓦尔德。瑞士中南部的城镇，艾格峰、少女峰等的旅游、登山、滑雪基地。
クリントン【William Jefferson Clinton】  (1946--)アメリカの政治家。第42代大統領。民主党。78年アーカンソー州知事，93年大統頷に就任。全克林顿(1946 — )。美国政治家,第42 届总统,民主党。1978年任阿肯色州州长，1993年就任总统。
グリンビース【green peas】〔グリーン・ピースとも〕完熟しないうちにとった青いエンドウの実。料理用。青豌豆燃。全青豌豆。在未长熟时摘下的青的豌豆，供烹饪。
グリンメルスハウゼン【Hans Jakob Christoffel von Grim-melshausen】  (1622頃——1676)ドイツの小説家。三十年戦争時代の民衆生活に取材した風俗風刺の教養小説「阿呆物語」で名高い。全格里美豪生(约1622——1676)。德国小说家，以取材于三十年战争时代的民众生活的讽刺世俗的教育小说《痴儿历险记》而扬名。
くる【佝偻·疴瘿】  くる病にかかった人。全佝偻。指佝偻病患者。
く・る【奪る】(動五)  刀物でえぐって穴をあける。中のものをえぐりとって中空にする。全列,挖,剜,钻。用刀旋开孔，旋掉中间的东西而使中空。
く・る【繰る】(動五)  ①網・糸など,細長いものをたぐりよせて巻き取る。全捯，绕。捯拉、缠绕缆绳、线等细长物。‖②紙や布などを,順にめくる。全翻,揭。依次掀起纸或布等。‖「ページを一・る」全翻页。‖③順に送り動かす。全依次拉出，依次拉动。依次挪动。‖「雨戸を一・る」全依次拉出防雨门板。‖④順に一つずつ数える。全依次数，依次计算。按顺序一个一个地数。‖「日を一・って思い出す」全数着天数忆起。‖⑤綿鱢り車に掛けて、綿の種を取る。全轧。用轧棉机轧取棉籽。
くる【来る】(動力変) ①自分の方へ近づく。全来。朝自己的方向接近。||「電車がくる」全电车来了。||②その時期·順番になる。全来，到。成为其时期、顺序。‖「夏がくる」全夏天到了。‖③ある状態に至る。全达到。到某状态。∥「限界にくる」全达到极限。‖④ある知覚·感覚が生じる。全产生(某种知觉、感觉)。‖「胸にじんとくる」全感人肺腑。‖⑤⑦話し手のいる方へ向かって,動作が進行,または事態が推移する意を表す。全过来，起来。表示动作或事态向说话人所在的方向进行或推移之意。‖「走ってくる」全跑过来。‖「増えてくる」全増加起来;増多。‖④ある動作をすませて戻ってくる意を表す。全来,回来。表示结束某动作返回之意。‖「本を買ってくる」全买来书。‖②ある事態が出現する意を表す。全……起……来。表示某事态出现之意。‖「雨が降ってきた」全下起雨来。
ぐる  悪いことをする仲間。一味。全同谋,坏伙伴。干坏事的同伙。Ⅱ「一になる」全结伙。
グル【guru】〔ヒンズー教で,導師,教師の意〕ある分野の指導者。全领袖，导师。〔印度教中的导师、教师之意〕某领域的领导人。
くるい【狂い】  ①正常でないこと。狂うこと。全狂.失常，发疯。不正常，发狂。‖「——が生じる」全失常。‖②理性を失うほど夢中になること。全狂热,入迷。                                                  沉迷得失去理性。
くるいざき【狂い咲き】 ①時節外れに花が咲くこと。また，その花。返り咲き。全开花不合时令，反常花。不合时节开花，亦指其花。‖②盛りを過ぎたものが，ある時期だけ勢いを盛り返すこと。全再度兴盛。过了盛期的东西，仅在某时期又兴盛起来。

くるいじに【狂い死に】  気が狂って死ぬこと。狂死。全狂死。发狂而死。
クルイローフ【Ivan Andreevich Krylov】  (1769—1844)ロシアの寓話詩作家。200 余編に及ぶユーモアと風刺に富む寓話詩は,民衆の生きた言葉で書かれている。全克雷洛夫(1769——1844)。俄国寓言诗作家,使用大众的生动语言创作200 多篇富于幽默和讽刺性的寓言诗。
クルイン【2* keruing】  Oアピトン
クルー【crew】  ①船の乗組員。全船员,船的乘务员。‖②ボート競技で、チームを組んで同じボートを漕:ぐ選手たち。全划艇运动员。在划艇比赛中组成一组，划同一艘艇的选手们。∥③航空機の乘員。全机上人员，机组人员。飞机的乘务员。∥④取材チーム。全采访组。‖⑤ブレーク-ダンスなどで,同じチームの仲間。全舞蹈队员。霹雳舞等同组的同伴。
くる・う【狂う】(動五) ①精神状態が異常になる。気がちがう。気がふれる。全发疯,疯狂。精神状态异常。‖②物事に異常に熱中する。おぼれる。全狂熱,迷于。对事物异常热中。「ギャンブルにー・う」全沉迷于赌博。‖③見込みがはずれる。全被打乱，乱变，全乱。预想落空。‖「予定が一・う」全预定计划全乱了。|④物事の状態や機械の機能などが正常でなくなる。全失常。事物的状态或机械的功能等变得不正常。Ⅱ「調子が一・う」全运转状况失常。
クルー【crew】  ①船の乗組員。高級船員(オフィサー)を含めないことが多い。全船员。船的乘务人员，多不含高级船员。‖②ボート競技で,チームを組んで同じボートを漕：ぐ選手たち。全划艇运动员。划艇比赛中，组队划同一艇的选手。‖③航空機の乗員。操疑士·機関士·航空士·パーサーなどのチーム。全机组人员。飞机的乘务员，驾驶员、机械师、飞行员、机长等机组人员。‖④取材チーム。全采访小组。‖⑤ブレーク-ダンスなどで,同じチームの仲間。全舞伴。在霹雳舞等中，同一组的伙伴。
グルー【glue】  膠;°。全胶,胶水。
グルー【Joseph Clark Grew】  (1880——1965)アメリカの外交官。1931 年から駐日大使。41 年日米開戦で帰国。著「滞日十年」など。全格鲁(1880——1965)。美国外交官，从1931年起任驻日大使，1941 年因日美开战而回国。著有《使日十年》等。
クルーエ【Francois Clouet】  (1505 頃—1572)フランスの画家。父(Jean C. ,1485頃——1541頃)の地位を継ぎフランス王室に仕え，素描による肖像画と寓意的風俗画において影響力を残した。代表作「浴女」全克卢埃(约1505——1572)。法国画家，继承其父亲的地位侍奉法国王室，其素描的肖像画和寓意风俗画对后世产生影响。代表作有《浴女》。
グルーオン【gluon】  クォークの色の量子数の間に作用する力を媒介する粒子。「糊の粒子」を意味し,8個の色の自由度をもつ。ゲージ粒子の一種。→量子色力学金胶子。在夸克的色量子数间传递作用力的粒子。意为“胶的粒子”具有八种色的自由度，属于规范粒子之一。
クルーカット【crew cut】  短い角刈り。 Glカット。全小平头。短的平头。
クルーザー【cruiser】  ①巡洋艦。全巡洋舰。‖②寝室などの居住設備をもち,外洋を航海できるヨットやモーター-ボート。全游艇。具有寝室等居住设备，可远洋航海的游艇或摩托艇。
クルージング【cruising】  大型のヨット・モーターボート・帆船などによる周航。全游艇巡游。使用大型的游艇、摩托艇、帆船等巡游。
クルーズ【cruise】  豪華客船やヨットなどでの船旅。全巡游，航海旅行。乘豪华客船或游艇等的海上旅行。
クルーゾー【Henri-Georges Clouzot】  (1907-1977)フランスの映画監督。サスペンス映画に才能を発揮した。代表作「密告」「情婦マノン」「恐怖の報酬」「悪魔のような女」など。全克卢佐(1907——1977)。法国电影导演，在恐怖电影中发挥其才能。代表作有《密告》《情妇曼侬》《恐惧的代价》《恶魔般的女人》等。
クルーソックス【crew socks】 上端のゴム部に1~3本の線が入った,白または生なり無地でふくらはぎの上までのソックス。全彩条袜口素色袜，运动袜。上端松紧
【くる】
来*	4572 ④4D68
來	4852 ⑤5054


<756>
クルート-グルタミ	756


部加入1~3根线的白色或原素色到腿肚子的袜子。
クルート【フ croite】 パイやパンの皮。また,バンに物を詰めて焼いた料理。全面包皮，派皮，夹馅吐司。派或面包的皮，亦指面包中夹馅烤的食品。
クルーナー【crooner】 低い声でささやくように情緒をこめて歌う歌手。全低吟歌手。低声私语地满含伤感情绪演唱的歌手。
グルービー【groupie】  芸能人に熱狂的につきまとう女の子。全追星族女孩。狂热追随演艺圈明星的女孩。
グルービング【grouping】スル 組み分けすること。全分类，分组。分门别类。
クループ【ド Krupp】  喉頭ジフテリアなどの際に発する笛の音のような吸気音,またはしわがれ声。ウイルス感染でも同様の症状を呈することがあり,仮性クループと呼ばれる。クルップ。全哮吼。喉白喉等患者发出的哨鸣吸气音，或嘶哑声。病毒感染也有类似症状，称为假性白喉。
グループ【group】  人々の集まり。仲間。集団。全群,组，群体。人们的集合，伙伴，集团。
グループウェア【groupware】  集団作業を支援するためのコンピューター-ソフトウェア。また,そのシステ么。全群软件，组件，协同件。用于支援集体办公的电子计算机的软件，亦指该系统。
グループがくしゅう【一学習】  学級の生徒·児童がグループに分かれ,各自が協力しながら行う学習。分団学習。全分组学习。班级的学生、儿童，分成组各自合作进行的学习。
グループケア【group care】  社会福祉において,複数の要援護者にグループ活動を通して行うケア。施設ケア・デーケアなどの場で活用される。全小组护理,集体护理。社会福利中，通过小组活动对两个或两个以上的需要援护者进行护理。被灵活用于设施护理、日间护理等场所。
グループサウンズ 〔㊵ group+ sounds〕エレキ-ギターを中心に数人で編成したポップス‐グループのこと。〔昭和40年代に流行〕全小乐队，演奏小组。以电吉他为主进行演奏由数人组成的通俗音乐小组。〔流行于昭和40年代〕
クループスカヤ【Nadezhda Konstantinovna Krupskaya】(1869——1939)ソ連の教育者。レーニンの夫人。マルクス主義の方法論を教育学に導入。また,ビオネール運動の生みの親。全克鲁普斯卡娅(1869——1939)。苏联教育家，列宁的夫人。把马克思主义的方法论引进教育学。共产主义少年先锋队运动的主要创建者。
クループせいえん【一性炎】  織維素性炎。特に,咽頭・喉頭・気管などのもの。全格鲁布性炎。纤维素性炎，尤指见于咽、喉、气管等的炎症。
グループダイナミックス【group dynamics】  集団の特質，集団発達の法則あるいは集団内や集団間に働くさまざまな力の作用·動態を，力学的方法を用いて分析しようとする研究分野。集団力学。社会力学。全团体动力学。试图用力学方法对集体的特质、集体发展的法则或在集体内、集体之间起作用的各种力的作用、动态进行分析的研究领域。
グループディスカッション【group discussion】  グループで,あるテーマについて討論すること。特に,その自由討論によって各人の能力や積極性などを判定·開発する集団討議法。全小组讨论法。在小组中就某主题进行的讨论，特指通过这种自由讨论判定、开发各人的能力或积极性的集体讨论法。
グループテクノロジー【group technology】  自動化された工場で製品の多品種少量生産を効率化するため，類似部品をグループに分け,設計·生産計画を立てること。類似部品加工法。GT。全组合工艺。在已实现自动化的工厂，为使产品的多品种少量生产效率化，将类似部件分组制定设计、生产计划。GT。
グループホーム【group home】  孤児や障害者などが援助を受けながら共同生活を営む施設。特に，少人数の知的障害者や精神障害者が就労しつつ，日常生活の援助を受けて共同で生活する施設をいう。全集体之家。孤儿或残疾人等边接受援助边进行共同生活的设施。尤指少数的精神发育迟滞者或精神紊乱者边从事劳动边接受日常生活的援助进行共同生活的设施。
グループリビング【group living】  複数の高齢者が一つの建物で，自発的に行う家庭的な共同生活。厚生省がモデル事業として支援を開始。全群体生活。两位以上高龄者在一个建筑中自发地进行家庭式共同生活。日本厚生省将此作为典型事业而开始支援。

グループワーク【group work】  個人や集団が抱える間題に効果的に対処するため,グループ活動を通じて援助する社会事業の一方法。ソーシャル-グループ-ワーク。全集体福利工作，集体指导。为有效地处理个人或集体存在的问题，而通过集体活动进行援助的社会事业的一种方法。
グルーマー【groomer】トリマー。全宠物美容师。
グルーミー【gloomy】(形動) 陰気なさま。ゆううつなさま。全忧郁的，郁闷的。阴郁的样子，忧郁的样子。
グルーミング【grooming】  毛繕空い。全(动物用舌、爪等)理毛。
くるおし・い【狂おしい】(形)  今にも気が狂いそうである。全要发疯的，疯了似的。眼看就要发疯。|「一·い思い」全要发疯之感。
グルカ【Gurkha】  ネパールの一地名。また,その地方に住む部族名。18世紀後半にネパールの支配権を獲得,グルカ王国(現ネパール王国)を建てた。1814~16年東インド会社との間にグルカ戦争を起こした。全廓尔喀。尼泊尔地名，亦指居住在此地区的部族。18世纪后半期，取得了尼泊尔的统治权，建立了廓尔喀王国(现尼泊尔王国)。1814~1816年同东印度公司间发生了廓尔喀战争。
グルカゴン【glucagon】  脊椎動物の膝臓ランゲルハンス島から分泌されるホルモン。血糖量を増加させる作用がある。グリカゴン。全胰高血糖素。脊椎动物胰岛分泌的激素，有增加血糖量的作用。
グルカショーツ【Gurkha shorts】  グルカ兵が着用した,ベルトを用いない半ズボン。全廓尔喀士兵短裤。廓尔喀士兵穿着的不用腰带的短裤。
グルカへい【一兵】  インドでのイギリス軍傭兵よで,ネパール人兵士をいう。勇猛で知られる。全廓尔喀兵。在印度的英军雇佣兵中指尼泊尔人士兵，以勇猛而著称。
グルクロンさん【一酸】〔 glucuronic acid〕肝臓で生成される葡萄糖の酸化産物。生体内のアルコール・フェノール類と抱合体をつくり，尿中に排出し解毒作用をあらわす。また結合組織中にも含まれ,コンドロイチン硫酸などの主要成分。全葡萄糖醛酸。肝脏中形成的葡萄糖氧化产物，可与体内醇、酚类结合成复合物由尿中排出并起解毒作用。亦含于结缔组织中，是硫酸软骨素等的主要成分。
グルコース【glucose】  葡萄糖样
クルザード【cruzado】 ブラジルの通貨単位。1986年のデノミネーションに伴って定められたもの。1クルザードは1000クルゼイロ。なお,クルザードの100分の1の補助単位はセンターボ。全克鲁扎多。巴西的货币单位，伴随1986年的缩小货币面值单位而规定的单位。1克鲁扎多为1000克鲁赛罗。另外，克鲁扎多的百分之一的辅助单位是分。
グルジア【Gruziya】  アジア西南部,カフカス山脈の南麓，黑海に接する共和国。主な住民はグルジア人。石炭·マンガンなどを産出。首都トビリシ。1991年ソ連邦の解体により独立。正称、グルジア共和国。全格鲁吉亚。亚洲西南部高加索山脉南麓的共和国，濒临黑海。主要居民是格鲁吉亚人。出产煤、锰等。首都第比利斯，1991年由于苏联解体而独立。正称格鲁吉亚共和国。
くるし・い【苦しい】(形)  ①肉体的に苦痛である。全苦，难受。肉体上很痛苦。‖「息が一・い」全呼吸困难；憋得慌。‖②(悩みや心配で)精神的に苦痛である。全苦，困难，难受，辛酸，沉重。(因苦恼和忧虑)精神上痛苦。‖「一・い立場」全难受的立场。③経済的に楽でない。全艰苦，苦。经济上不宽裕。‖「生活が一・い」全生活艰苦。‖④つじつまが合わない。無理がある。全不合情理，不讲理。‖「一・い言い訳」全不合情理的辩解。‖⑤…しにくい,…するのが不快であるの意を表す。多く「ぐるしい」の形をとる。全难…，不好…。表示难以做某事或做某件事会令人感觉不快之意,多采用「ぐるしい」的形式。‖「寝ー・い」全难以入睡。Ⅱ「聞き一・い」全难听；不好听。
苦しい時の神頼み 神仏を信じる心をもたない者が,困ったときだけ神仏の加護を請うこと。全急时抱佛脚。指无心信神佛的人仅在有困难之时乞求神佛的护佑。
グルジェフ【Georgei Ivanovitch Gurdjieff】  (1874——1949)ロシアの神秘主義者。アルメコアに生まれ,インド・中国のチベットなどを放浪。唯物論的なオカルティズムを提倡。D=H=ローレンスや1960年代のヒッピーに多大な影響を与えた。全古尔捷耶夫(1874——

1949)。俄国神秘主义者，生于亚美尼亚，曾游历印度、中国西藏等地，提倡唯物主义的神秘学，对劳伦斯及20世纪60年代的嬉皮士影响很大。
くるしまかいきょう【来島海峡】  燧灘器"と安芸「灘とを結ぶ海峡。潮流が速く，鳴門海峡とともに瀬戸内海第一の難所。全来岛海峡。连接燧滩和安芸滩的海峡，潮流湍急，与鸣门海峡一起同为濑户内海中最险处。
くるしまぎれ【苦し紛れ】  苦しさの余りにすること。全迫不得已，万般无奈。过于痛苦而为之。‖「一に嘘をつく」全迫不得已才说谎。
くるしまよしひろ【久留島義太】  (1690頃——1757)江戸中期の数学者。備中の人。本姓，村上。通称，喜内。多くの奇行で知られる。ラブラース展開やオイラー関数などを,ヨーロッパよりも早く発見していたといわれる。全久留岛义太(约1690——1757)。江户时代中期的数学家，备中人，本姓为村上，通称喜内。因许多奇行而闻名。据说，他比欧洲更早发现拉普拉斯展开和欧拉函数等。
くるしみ【苦しみ】  苦しむこと。苦痛。全苦恼,痛苦。‖「産みの一」全产前阵痛。
くるし・む【苦しむ】(動五)  ①肉体的な痛みや苦しさを感じてつらいと思う。△苦,感到痛苦,感到难受。感觉肉体痛或苦而难受。‖「神経痛に一・む」全因神经痛而感到难受。‖②精神的に苦痛を感じつらいと思う。思い悩む。全苦，苦恼，伤脑筋，无法摆脱。感觉精神上痛苦而难受。‖「貧困に一・む」全苦于贫困。‖③理解·判断に困る。窮する。悩む。困惑する。全苦，困苦。感到难以理解、判断。‖「理解に一・む」全难以理解。
くるし・める【苦しめる】(動下一)  ①他人に肉体的な苦痛を感じさせる。全整，折磨，使痛苦。令他人在肉体上感受痛苦。‖②他人に精神的に苦痛を感じさせる。全苦，使为难，使苦恼。令他人在精神上感到痛苦。‖「重税にー・められる」全为重税所苦。
グルジャ【Gruziya】  ◇グルジア
クルス【黏' cruz】  十字。十字架。また,十字架をかったどったもの。全十字，十字架，类似十字架物。
くるすの【栗栖野】京都市北区，鷹ヶ峰の奥の山間の古地名。古く皇室の狩獵場であった。御栗栖野ない。全栗栖野。京都市北区，鹰峰深山处的古地名，古时曾是皇室的狩猎场。
クルゼイロ【cruzeiro】 ブラジルの旧通貨単位。→クルザード全克鲁赛罗。巴西旧货币单位。
クルセード【crusade】  十字軍。改革運動。転じて,大キャンペーンをいう。全十字军，改革运动。转意为大运动。
クルゼンシュテルン【Fyodorovich Kruzenshtem】
(1770——1846)ロシアの提督·探検家。ロシア初の世界周航を行い，各地で観測・調査を行う。黒潮を「日本海流」として初めて記載。主著「世界周航記」を克鲁津什腾(1770——1846)。俄国舰队司令、探险家，曾进行过俄国首次的环球航行，并在各地进行观测和调查。首次将黑潮记述为“日本海流”。主要著作是《环球航行记》。
グルタチオン【glutathione】  グルタミン酸·システイン.グリシンの三つのアミノ酸からなるペブチド。動植物·微生物に広く分布する。容易に酸化され，生体内の酸化還元反応および解毒作用に重要な役割を果たす。全谷胱甘肽。谷氨酸、半胱氨酸和甘氨酸三种氨基酸组成的肽，广泛分布于动植物和微生物体内。易氧化，对生物体内的氧化还原反应及解毒有重要的作用。
グルタミン【glutamine】  蛋白質を構成するアミノ酸の一種。植物体，特に生長の盛んな組織中に多く含まれる。生体内ではグルタミン酸とアンモニアから生合成され,蛋白質分解で生じるアンモニアの貯蔵の役割を果たす。全谷氨酰胺，谷酰胺。构成蛋白质的氨基酸之一，在植物体尤其是生长旺盛的组织中含量丰富。在生物体内由谷氨酸和氨合成，有利于对蛋白质分解产物氨的储存。
グルタミンさん【一酸】 アミノ酸の一種。蛋白質の構成成分として広く分布する。カゼイン・グルテンの加水分解によって得られる。白色の結晶。生体内ではケトグルタル酸とアンモニアから生じ,他のアミノ酸の合成·分解に重要な役割を果たす。金谷氨酸。氨基酸的一种，蛋白质的构成成分，分布广泛。可由酪蛋白、谷蛋白水解获得，为白色结晶。在生物体内由酮戊二酸和氨生成，对其他氨基酸的合成与分解起重要的作用。


<757>
757	グルタミ-〈るまよ


グルタミンさんソーダ【一酸一】  グルタミン酸ナトリウムのこと。全味精，味素。指谷氨酸钠(麸氨酸钠)。
グルタミンさんナトリウム【一酸一】グルタミン酸のモノナトリウム塩。水に溶けやすい針状結晶。小麦や大豆に含まれるグルテンの加水分解により得られる。1908年,池田菊苗によって昆布のだし汁のうまみの成分であることが発見され，化学調味料の主成分として製造される。全谷氨酸钠，味精。为谷氨酸一钠盐，易溶于水的针状结晶。可通过小麦或大豆中所含的谷蛋白水解得到。1908年池田菊苗发现它是海带汤中鲜味的成分，并作为化学调料的主要成分而制造。
クルチャトフ【Igor Vasilievich Kurchatov】  (1903—1960)ソ連の物理学者。第二次世界大戦前から原爆開発を指導。全库尔恰托夫(1903——1960)。苏联的物理学家，从第二次世界大战前开始指导原子弹开发。
グルック【Christoph Willibald Gluck】  (1714——1787)ドイツの作曲家。装飾性の強いバロック-オペラに対し,音楽と劇とをより密接に結びつけたオペラ改革を行なった。作品「オルフェオとエウリディーチェ」など。全格鲁克(1714—1787)。德国作曲家，对装饰性强的巴罗克风格的歌剧进行改革，将音乐和戏剧更加紧密地结合起来。作品有《奥菲欧与尤丽狄茜》等。
クルックス【William Crookes】  (1832——1919)イギリスの化学者·物理学者。スベクトル分析によりタリウムを発見。また,ラジオメーター(放射計)の発明やクルックス管による真空放電の研究で知られる。全克鲁克斯(1832——1919)。英国的化学家和物理学家，通过光谱分析发现了铊，并因发明辐射计及通过克鲁克斯管进行真空放电的研究而闻名。
クルックスかん【一管】 放電管のうち真空度が水銀柱0.1mm以下のもの。発光部分が少ない。クルックスが考案。全克鲁克斯管。放电管中真空度为水银柱0.1mm以下的，发光部分少，由克鲁克斯设计。
クルップ【ド Krupp】  φクループ
クルップ【Krupp】  ドイツの大財閥。1811年建設のship鋼工場を2代目のアルフレッド(Alfred, 1812—1887)が発展させ兵器生産に着手。大戦に乗して巨大財閥を築いた。全克虏伯。德国大财阀，其第2代阿尔弗雷德(1812——1887)将1811年建设的铸钢厂进一步扩充发展，着手生产武器。乘世界大战之机建立起巨大的财阀。
クルティウス【Ernst Robert Curtius】  (1886—1956)ドイツの文芸批評家。アルザス生まれ。該博な知識に基づき,古典古代から現代に至るヨーロッパ精神を追求。主著「ヨーロッパ文学とラテン中世」の他,「フランス文化論」など。全库尔提乌斯(1886——1956)。德国的文艺评论家，生于阿尔萨斯。充分运用渊博的知识，追求由古典的古代至现代的欧洲精神。主要著作为《欧洲文学和拉丁中世纪》，还著有《法国文化论》等。
クルディスタン【Kurdistān】  トルコ・シリア・イラン・イラクにまたがる山岳地帯。クルド人の居住地。全库尔德斯坦。跨越土耳其、叙利亚、伊朗、伊拉克的山岳地带，是库尔德人的居住地。
グルテン【ド Gluten】 小麦粉などに含まれる各種の蛋白質の混合物で，灰褐色の粘り気のある物質。グルタミン酸を多量に含む。麸+の原料。麸素。全谷蛋白。小麦粉等中所含的各种蛋白质的混合物，灰褐色有粘性物质，内含丰富的谷氨酸，面筋的原料。
グルデン【gulden】 ﻥギルダー
クルドご【一語】〔 Kurdish〕インド‐ヨーロッパ語族イラン語派に属する言語。クルディスタンのクルド人の間で話されているが、統一的な正書法はなく、表記にはキリル文字やアラビア文字を利用している。能格言語として知られている。全库尔德语。属印欧语系伊朗语支的语言，虽在库尔德斯坦的库尔德人间使用，但无统一的正字法，现在利用西里尔文字或阿拉伯文字表记。以能格语言闻名。
クルドサック【フ cul-de-sac】  自動車の方向転換が可能な袋小路。住宅地内における自動車の通り抜きを排除するために設ける。→ラドバーン方式。全死胡同。汽车可以掉头的死路，在住宅区内为避免汽车穿行而设置。
クルドじん【一人】〔 Kurd〕クルディスタン地方に居住する農耕遊牧民族。イスラム教徒が多い。全库尔德人。居住在库尔德斯坦地区的农耕游牧民族，多是伊斯兰教徒。
クルトネ【Baudouin de Courtenay】  (1845—1929)ボーラ

ンドの言語学者。ソシュール以前に音素概念に到達し,ロシア構造主義言語学の源流となったカザン学派の中心人物。全库尔德内(1845——1929)。波兰语言学家，在索绪尔之前就探究到音位概念，是俄国结构主义语言学的起源“喀山学派”的核心人物。
クルトン【フ crocton】  赛:の目に切ったパンを油で揚げるか,バターで焼いたもの。スープに浮かせる。全炸面包丁。将面包切成小四方块，放入油中炸，或用黄油烤成的丁。使其浮在汤中。
グルニエ【フ grenier】  屋根裏部屋。全阁楼。屋顶层的房间。
グルノーブル【Grenoble】  フランス南東部の都市。アルプス観光の基地。アルミ・化学・繊維工業が発達。全格勒诺布尔。法国东南部城市，阿尔卑斯山脉旅游观光的基地，铝、化学、纤维工业发达。
くるびょう【佝偻病・痀瘿病】乳幼児に発生する骨格異常で，脊椎および四肢骨の湾曲・変形を主徴とする病気。骨の石灰沈着障害が原因。→骨軟化症全佝偻病。发生于乳幼儿的骨骼异常，主要症状为脊椎及四肢骨骼弯曲、变形，病因为骨钙质沉着障碍。
くるぶし【踝】  足首の所で左右に骨が盛り上がっている部分。くろぶし。金踝，踝骨，脚踝。脚脖子处骨骼左右隆起部分。
くるま【車】 ①軸のまわりを回転するようにした輪の形のもの。車輪。全轮，车轮。围绕着轴转动的圆形物体。‖②車輪の回転によって進む乗り物や運搬具。現在は多く自動車にいう。〔人力車の場合は多く「倖」と書いた〕全车，汽车。靠车轮旋转行进的交通工具或运输工具，现多指汽车。〔用于人力车时多写作「俥」〕
一の両輪状’車の左右の輪のように、二つのうちどちらも欠くことのできない密接な関係をいう。全车之两轮。指如同车的左右两轮一样，二者缺一不可的密切关系。
くるまいす【車椅子】  歩行の不自由な人が使う,車のついた椅子。全轮椅。步行不自由者使用的带轮子的椅子。
くるまいど【車井戸】  滑車に綱をかけ,その両端につけた釣瓶で水を汲み上げる井戸。車井。全滑车井，辘轳井。将绳索挂在滑轮上，用其两端的吊桶汲水的井。
くるまえび【車海老·車蝦】  海産のエビ。青みを帯びた薄い褐色で、体の各節に横縞があり,体を巻くと縞が車輪のようにみえる。体長25cmに達する。美味。本州東北沿岸以南に広く分布。養殖もされる。体長10cm以下のものはサイマキと呼ばれる。全日本对虾，班节虾。海产的虾，浅褐色中带青色，身体的各节有横纹，身体一卷缩起来看上去像车轮。体长达25cm。味美。广泛分布于本州东北沿岸以南，亦作养殖。体长10cm以下的称「サイマキ」。
くるまがえし【車返し】  ①山道などが険しくて,そこから先は車では入れないので車を戻す場所。また,寺社の参道などで,車の進入を禁じ,車を返さなければならない所。全车辆返回处。因山道等险峻而车辆无法进入，只好由那儿掉头返回的场所。亦指寺社的参道等上禁止车辆进入，必须使车辆掉头返回的场所。‖②車懸銘かり。全车轮战。
くるまがかり【車懸かり】  ①中世以後の戦法で,一番手·二番手·三番手と入れかわり相手を休ませずに攻めたてること。車返し。全车轮战。中世之后采用的战术，指用一批又一批的人轮番进攻，不让对方休息。‖
②相撲や剣道などで,勝者に新手が次々にかかっていくこと。全轮番进攻，车轮战。指在相扑或剑道等中，新手一个接一个地攻击胜方。
くるまざ【車座】  多くの人が輪状に内に向かい合って座ること。全围坐。许多人向内面对面地坐成圈状。
くるまざき【車裂き】 鎌倉·室町時代の刑罰の一。2台の車に罪人の足を片方ずつ縛りつけ,それぞれの車を反対方向に走らせて体を引き裂くもの。全车裂。镰仓、室町时代的刑罚之一，将犯罪人的两只脚分别绑在两辆车上，两辆车朝相反的方向奔驰，撕裂身体。
くるまだい【車代】  車に乗った時の代金。また,その名目で人に渡す謝礼金。全车费，车马费。乘车时的费用，亦指以此名目交给他人的酬金。
くるまだい【車鯛】 スズキ目の海魚。全長25cm内外。目が大きく,背びれのとげは強大。体色は鮮紅色。幼魚には幅広い白色の横帯が数本ある。食用。本州中部以南に分布。ベニダイ。全日本拟大眼鲷。鲈形目海鱼，全长约25cm，眼大，背鳍棘坚硬，体色鲜红色。幼

鱼有数条较宽的白色横带。食用。在日本分布于本州中部以南。
くるまづか【車塚】①前方後円墳の方丘と円丘を車に見立てていう称。全车冢。把前方后圆坟的方丘和圆丘比喻为车的称谓。‖②前方後円墳のうち，陪塚門。のある形式のものの称。▲车家。有陪家形式的前方后圆坟。
くるまとう【車糖】 最も結晶の小さい精製糖。色調により上白糖·中白糖·三温糖に分かれる。ソフト-シュガー。全绵白糖。结晶体最小的精制糖，在日本依糖色分为“上白糖、中白糖、三温糖”。
くるまどめ【車止め】  ①車の通行を禁ずること。また，そのための柵などの障害物。全车挡。禁止车辆通行，亦指为此而设置的栅栏等障碍物。‖②鉄道などで,車両の逸走を防ぐために線路の末端に設けた装置。全止车楔，缓冲器，车挡。铁路等上用于防止车辆溜逸而在线路终点设置的一种装置。
くるまにんぎょう【車人形】  一人遣いの操り人形。遺い手が移動用の車付きの箱に腰かけ，両手両足を用いて三人遣い人形を一人で操るように工夫したもの。八王子市などに伝存する。全车偶。由一人操纵的木偶，操纵者坐在可移动的带轮子的箱子上，用双手双脚操纵三人操纵的木偶，现尚保留于八王子市等地。
くるまばった【車飛蝗】  バッタの一種。頭からはねの先まで約5cm。体は濃緑色または黒褐色で,後ろばねに弧状の黒色帯がある。本州以南に分布。全飞蝗。蝗虫的一种，从头至翅先端约5cm，体为深绿色和黑褐色，后翅有弧形黑色带。分布于本州以南。
くるまひき【車引き】  荷車·人力車に物や人をのせて運ぶ職業の人。車夫。全跑运输的，车夫。用货车、人力车载物载人搞运输为职业的人。
くるまびん【車鬢】 歌舞伎の髪ゲの一。鬢れもをいくつかに束ね,油や漆で固めたもの。車の幅*に似るのでいう。「暫開」の主人公,「矢の根」の五郎など,勇猛な荒事の主役に用いる。全车鬓。歌舞伎发绺之一，将鬓发分束成几绺，然后用油或漆固定住的发绺。因似车轮辐条而得名。用于武戏的主角，如《暂》的主人公、《箭头》中的五郎等。
くるまぶ【車麩】焼き麩の一種。切り口が渦巻模様になり，中央に穴がある。全车轮烤麸。烤面筋的一种，切口呈漩涡纹样，中央有孔。
くるまへん【車偏】  漢字の偏の一。「軸」「転」などの「車」の部分。全车字旁。汉字的偏旁之一，如“轴”“转”等字的“车”的部分。
くるままわし【車回し】  玄関や車寄せの前に自動車や馬車を導入するための円形や楕円形の庭。門と玄関の間に設け，芝や樹木などを植える。全门前转盘。大门或停车门廊前用于导入汽车或马车的圆形或椭圆形庭院，设于屋门与大门之间，种有草和树木。
くるまやど【車宿】 人力車·荷車をおき,車夫をかかえて,客の送迎,荷物の運搬などを業とする家。車屋。全车坊，搬运栈。备有人力车、运货车，并拥有车夫，以接送客人、搬运货物等为业的人家。
くるまゆり【車百合】  ユリ科の多年草。高山の草地に生える。茎は高さ50cmほど。花は茎頂に下向きに少数つき，黄赤色で内面に濃色の斑点がある。全东北百合。百合科多年生草本，生于高山草地。茎高约50cm。茎顶朝下着生少数花，呈黄红色且内面有深色斑点。
くるまよせ【車寄せ】  ①自動車の乗り降りのために,玄関前に設けた屋根つきの部分。全车廊，停车门廊。便于上下汽车而设在大门前的带顶棚的建筑部分。Ⅱ②牛車でを寄せて乗り降りできるように,建物の出入り口に庇でなどを張り出して造った所。全牛车廊。为便于牛车停靠，使人上下方便而在建筑物的出入口建造的出挑檐廊之处。
【〈るぶし】
踝·	7686 6C76
【くるま】
車**	2854 03C56
俥	48645060
【くるわ】
廓	1939 03347
郭*	1952 ③3354


<758>
くるまる-クレー	758


くるま・る【包まる】(動五)  体がすっぽり包まれる。全包起来，裹住。身体被完全包住。||「肩掛けに一。る」全裹在披肩内。
グルマン【フ gourmand】  健啖数家。大食家。美食家。食い道楽。グルメ。全胃口好的人，饭量大的人，美食家，讲究饮食的人。
くるみ【胡桃】  クルミ科クルミ属の落葉高木または低木の総称。果実の核はきわめて堅い。中の子葉は食用。また,油脂をとる。普通,オニグルミ・テウチグルミなど。全胡桃，核桃。胡桃科胡桃属落叶乔木或者灌木的总称，果实的核非常坚硬，其中的子叶食用或榨油。通常有圆核桃、薄皮胡桃等。
ぐるみ(接尾)  その物を含めて全部の意を表す語。全全，连，带，包括。包含某物在内而表示全部之意的词语。‖「町————の反対運動」全全城掀起的反对运动。
くるみあぶら【胡桃油】  クルミの果実の中の子葉を圧縮してとる油。食用,また塗料・油絵の具の材料などに用いる。胡桃油总。全胡桃油，核桃油。压榨胡桃的种仁制取的油，食用或用于涂料、油画颜料等。
くるみざわこうし【胡桃沢耕史】  (1925——1994)小説家。東京生まれ。拓殖大卒。官能小説や冒険ミステリーを手掛け,モンゴルに抑留された体験に基づく「黒パン俘虜記」で直木賞受賞。著「翔んでる警視」など。△胡桃泽耕史(1925——1994)。小说家,生于东京,拓殖大学毕业。写过官能小说或冒险神秘小说，根据被扣留蒙古的经历而写的《黑面包俘虏记》获得直木奖。著有《飞翔的警视》等。
くるみどうふ【胡桃豆腐】  クルミの実をすりつぶし葛粉!"と水を加えて煮立てたものを,冷やして固めたもの。腕種どなどとする。全胡桃豆腐。将胡桃仁磨碎并加淀粉和水后同煮，经冷却后凝固成的食品。用作汤主料等。
くるみびょうし【包表紙】 書物の中身をとじ,1枚の表紙でくるみ，三方を化粧裁ちした製本様式。一般の雑誌などにみられる。つつみ表紙。おかしわ。全上封,上封面。将装订好的书籍内页用一张封皮包裹，然后再将三面的毛边切除的装订方式。常见于普通的杂志等。
くるみもち【胡桃餅】  クルミの実をすりつぶし砂糖·酱油で調味した餡をまぶした餅。全核桃饼。涂满将核桃仁碾碎并用砂糖、酱油调味而成的馅制成的小饼。
くるみわり【胡桃割り】  クルミの実をはさんで殼を割る道具。全核桃夹子。夹住核桃破壳的工具。
くるみわりにんぎょう【胡桃割り人形】  〔口 Shch-elkunchik〕チャイコフスキー作曲のバレエ音楽。2幕3場。1892年初演。ホフマンの童話「胡桃割り人形と廿日鼠の王様」による。全《胡桃夹子》。柴科夫斯基作曲的芭蕾舞音乐，2幕3场，1892年初次上演。根据霍夫曼的童话《胡桃夹子与小鼠王》改编。
くる・む【包む】(動五) 布状・紙状のもので全体をおおって,巻く。巻いてつつむ。全包,裏。用布或纸状物整个盖上后卷裹住。Ⅱ「体を毛布で一・む」全用毛毯裹住身体。
くるめ【久留米】福岡県南西部，筑後川下流域にある市。もと有馬氏の城下町。久留米耕がを特産する。商工業が盛ん。全久留米市。福冈县西南部筑后川下游的市，原为有马氏的城关镇，特产有久留米碎纹布。工商业兴盛。
グルメ【フ gourmet】  食通。美食家。グルマン。全美食通，美食家。
くるめがすり【久留米耕】久留米地方で作られる木綿の紺絣。井上でん(1788—1869)の創案と伝える。全久留米碎纹布。在久留米地区织造的藏青碎纹棉织物，传说该图案由井上传(1788—1869)设计。
グルメキット【◉フ gourmet+英 kit】  調理済みの総菜を詰め合わせたセット商品。全套菜，盒菜，套餐。把已烹调好的家常菜混装在一起的成套商品。
くるめ・く【眩く】(動五)  ①物がくるくると回る。全旋转。物体骨碌碌地转动。‖「風車の一・く音」全风车转动的声音。∥②目が回る。全目眩，发晕。眼睛发花。‖「目が一・くようだ」全有点目眩似的。
くるめこうぎょうだいがく【久留米工業大学】  私立大学の一。1966年(昭和41)創立の久留米工業短期大学を前身とし，76年開設。本部は久留米市。全久留米工业大学。私立大学之一，1976年开设，前身是1966年(昭和41)创立的久留米工业短期大学。校本部在久留米市。
くるめだいがく【久留米大学】私立大学の一。九州医学専門学校を源とし，1946年(昭和21)久留米医科大学となり，50年現名に改称。本部は福岡県久留米市。

全久留米大学。私立大学之一，前身是九州医学专门学校，1946年(昭和21)成为久留米医科大学，1950年改称现名。校本部在福冈县久留米市。
くるめつつじ【久留米躑躅】 ツツジ科の常縁低木。ミヤマキリシマ・ヤマツツジなどの交雑により園芸品種。全久留米杜鹃花。杜鹃花科常绿灌木，由九州杜鹃和野杜鹃等杂交而成的园艺品种。
くる・める【包める】(動下一)  ①ひとつにまとめる。ひっくるめる。全一共，总共。汇集在一起，包括在内。‖「諸経費を——·める」全包括各种经费在内。‖②くるむ。つつむ。全包,裏。‖③うまく言って人をだます。全哄骗,蒙骗。巧言骗人。‖「言いー・める」全哄骗。
くるる【枢】  ①扉の片端の上下にとり付けた仕掛けで，回転軸となる部分。全枢轴。安装在门扉一侧上下的连接装置中，成为旋转轴的部分。∥②落とし②。△门闩。
クルレジャ【Miroslav Krleža】  (1893—1981)旧ユーゴスラビア,クロアチアの作家。代表作は,長編「フィリップ=ラティノビッチの帰還」,全5巻の大河小説「旗」,方言を駆使した詩集「ペトリツァ=ケレンプフのバラード」など。全克尔莱札(1893——1981)。前南斯拉夫克罗地亚的作家，代表作有长篇《菲利普·拉丁诺维奇的归来》、全五卷的大型长篇小说《旗》、运用方言写成的诗集《凯伦普夫的叙事曲》等。
くるわ【曲輪·郭·廓】  ①城壁や堀,自然の崖や川などで仕切った城・館内の区面。全城郭。由城墙或护城河以及自然形成的悬崖或河流等分割开的城池、馆内的区划。‖②周囲を囲いで限られ,遊女屋が集まっている地带。遊郭。遊里。さと。全花街柳巷，妓馆集中区。将周围圈起来，限定在一定范围内的妓女集中的地带。
くるわことば【郭言葉】  江戸時代,遊里で用いられた特殊な言葉。遊女が用いた「わちき(私)」「ありんす(あります)」の類や,「新造よ」「初会」「お茶を挽。く」などの用語をいう。里言葉。遊里語。全花街柳巷词语。江户时代花街柳巷曾使用的特殊词语，例如：妓女使用的「わちき(私)」「ありんす(あります)」之类的词以及「新造」「初会」「お茶を挽く」等用语。
くるわし・い【狂わしい】(形) 気が狂ったようである。くるおしい。全疯了似的，要发疯的。
くるわ・す【狂わす】(動五)  狂わせる。全使发疯,使失常。
くるわ・せる【狂わせる】(動下一)  ①精神の状態を異常にさせる。全使发狂，使精神失常。使精神状态异常。‖②機械などの機能に異常を起こさせる。全使失常，使发生毛病。使机械等的性能产生异常。‖「磁気嵐が計器を一・せる」全磁暴使仪器产生异常。③計画·予定などを外れさせる。全打乱，弄乱，改变。使计划和预定等的目标落空。‖「人生を一・せる」全改变了人生。
くるわぶんしょう【廓文章】  歌舞伎狂言の一。世話物。1808年成立。近松門左衛門作の「夕霧阿波の鳴渡」吉田屋の段を改作した浄瑠璃・歌舞伎の，夕霧・伊左衛門を主人公とする夕霧物の影響を受けて成立。全《廓文章》。歌舞伎狂言剧目之一，世态剧，1808 年完成。是受由近松门左卫门创作的《夕雾阿波鸣渡》吉田屋一段改编成的净琉璃、歌舞伎，以夕雾、伊左卫门为主人公的夕雾剧的影响。
グルントビ【Nikolai Frederik Grundtvig】  (1783—1872)デンマークの牧師・詩人・政治家。国民学校設立によって青年教育を推進,デンマーク復興の父とよばれる。全格伦特维(1783——1872)。丹麦的牧师、诗人、政治家，通过设立国民学校推进青年教育，被誉为丹麦复兴之父。
くれ【塊】 土などの小さいかたまり。全块。土等的小团儿。‖「土——」全土块。
くれ【暮れ】 ①日が沈みかけてあたりが暗くなる頃。夕方。→明け全日暮，黄昏，傍晚。日落后四周变暗的时候。‖②ある期間や時節の終わり頃。全暮,末,底。某期间或时节结束时。||「春の一」全春暮。||③年の終わりの頃。年末。全岁暮，年底，年尾。一年结束的时候。‖「一のにぎわい」全年底的热闹景象。
くれ【県】広島県南部の市。広島湾に面し，江田島に対する。戦前は海軍工廠がおかれた軍港。現在は與港を中心に重工業が発達。全吴市。广岛县南部的城市，面广岛湾，与江田岛相对。战前曾是设有海军军工厂的军港。现以吴港为中心重工业发达。
ぐれ メジナの異名。全斑配鱼的异名。
グレア【glare】〔生〕視野における照度の分布が不均等

なために、対象が見えにくくなったり,一過性の盲目状態になったりする現象。強い光を見たとき,また水晶体·ガラス体に混濁があるときなどに起こる。まぶしさ。全眩目，刺眼，刺目。因视野内照度分布不均而难看清物体，或呈一过性盲目状态的现象。遇刺激强光或晶状体、玻璃体混浊时发生。
クレアチニン【creatinine】  クレアチンの無水物。生体内では筋肉細胞中のクレアチンの代謝産物として尿中に排泄される。全肌酐。肌酸脱水产物，生物体内作为肌肉细胞中肌酸的代谢产物随尿排出。
クレアチニンクリアランス【creatinine clearance】  肾機能の指標の一。腎臓の糸球体で濾過されるクレアチニンの量と、血液中のクレアチニンの量との比較により求められる数値。この値の低下は腎機能障害を意味する。全肌酐清除率。肾功能的指标之一，是通过测定肾小球滤过的肌酐量与血液肌酐量而得出的比值，如该值降低表明肾功能障碍。
クレアチン【creative】  筋肉,特に随意筋中に多い生理的に重要な化合物。アミノ酸の一種だが、蛋白質は構成していない。大部分クレアチン燐酸エステルの形で存在し,筋肉運動のエネルギーを貯える。メチルグリコシアミン。全肌酸。肌肉尤其随意肌含量较多的，生理学上有重要意义的化合物。氨基酸之一，但不构成蛋白质。大部分以肌酸磷酸酯的形式存在，可储存肌肉运动的能量。
クレアチンにょうしょう【一尿症】  進行性筋ジスト口フィーなどによって筋肉が消耗し,尿中のクレアチン量が急増する症状。全肌酸尿症。因进行性肌营养不良等造成肌肉消耗，尿中的肌酸量骤增的症状。
グレアム【Thomas Graham】  (1805——1869)イギリスの化学者。拡散現象を幅広く研究。気体の拡散速度と密度の関係を表すグレアムの法則を発見。溶液中の溶質の拡散の研究では,コロイド(膠質)とクリスタロイド(晶質)を初めて分離,コロイド化学への道を開く。全格雷姆(1805——1869)。英国化学家,广泛研究扩散现象，发现显示气体扩散速度和密度关系的格雷姆定律。通过研究溶质在溶液中的扩散现象，首次成功地分离了胶体和晶体，开辟了通往胶体化学的道路。
グレイ【gray】〔イギリスの物理学者グレイ(L. H.Gray,1905——1965)にちなむ〕吸收線量のSI単位。1kgあたり1ジュールのエネルギーを吸収するとき1グレイとする。1グレイは100ラドにあたる。記号 Gy全戈瑞。〔因英国物理学家戈瑞(1905——1965)而得名〕吸收剂量的国际制(SI)单位，1kg受照物质吸收1焦耳能量时，为1戈瑞。1 戈瑞相当于100拉德。符号 Gy。
クレイステネス【Kleistheněs】  紀元前6世紀頃のアテネの政治家。僭主政打倒後，執政官として陶片追放(オストラシズム)の制定や血縁的部族の解体など軍事·行政の改革を行い、民主政の基礎を固めた。生没年末群。全克利斯梯尼。公元前6世纪前后的雅典政治家，在僭主政治被推翻后，作为执政官进行一系列军事、行政方面的改革，如制定陶片放逐法(贝壳放逐法)、取消血缘部落等，从而巩固了民主政治的基础。生卒年不详。
グレイッシュ【grayish】  (形動)灰色がかっているさま。灰色を帯びているさま。全发灰。带有灰色的样子，带灰色貌。‖「一パープル」全灰紫色。
グレイトフルデッド【Greatful Dead】  1964 年に結成されたアメリカのロック-バンド。カントリー,フォーク、ブルース,ラテンなどをロックと融合させた音楽性で幅広い人気を持つ。全“感人至死”乐队。1964年组成的美国摇滚乐队，以将乡村音乐、民歌、布鲁斯、拉丁与摇滚相融合的音乐而广受欢迎。
クレイトンほう【一法】〔 Clayton Act〕アメリカ連邦法の反トラスト法の一。1914年制定。シャーマン法を補充し，競争の減少や独占を生じさせる価格差別，専属的取引協定，持ち株会社等の資本参加などを禁止する。→反トラスト法·シャーマン法全《克莱顿(反托拉斯)法》。美国联邦法中反托拉斯法之一，1914年制定。补充《谢尔曼法》，并将那些会导致竞争减少或垄断的商业行为列入禁止之列，如价格歧视、专属的交易协定、持股公司的资本参与等。
グレイメール【graymail】  訴追中の被疑者が政府機密情報の暴露をほのめかしたり,情報の開示を求めたりして脅迫する法廷戦術。全灰函手段，灰甲战术。诉追中的嫌疑人暗示要暴露政府机密情报或要求开示情报，以此胁迫的法庭战术。
クレ-【clay】  ①粘土。全黏土。‖②クレー射撃で,標的として飛ばす皿状のもの。粘土の素焼き,または石


<759>
759	クレー-クレオソ


灰とピッチをまぜて固めたもの。全飞碟靶。飞碟射击中作为靶子飞行的碟形物，用黏土烧制或用石灰和沥青混合模压而成。‖③「クレ一射撃」の略。全“飞碟射击”之略。
クレ-【Paul Klee】  (1879——1940)スイスの画家。素朴で自由な想像の世界を抒情詩的な美しさで表現し，20世紀幻想芸術に大きな足跡を残した。全克利(1879—1940)。瑞士画家，以抒情诗般美丽的手法表现朴素自由的想象世界，在20世纪的幻想艺术上留下巨大的足迹。
グレ-【gray; grey】  灰色。鼠色。金灰色,鼠色。
グレ-【Thomas Gray】  (1716——1771)イギリスの詩人。「新体詩抄」に訳出された「墓畔の哀歌」の作者として知られる。全葛雷(1716——1771)。英国诗人,其作品《墓畔哀歌》译文收入在《新体诗抄》中。
クレーアニメーション【clay animation】  粘土の形をつぎつぎに変化させて,撮影・制作したアニメーション。全黏土动画。使黏土的形状一点点变化，拍摄、制作的动画。
グレーイング【graying】  老齢化。高齢化。全老龄化,高龄化。
グレーカラー【gray collar】  工場でオートメーション機器などの管理をする労働者。ホワイトカラーとブルーカラーの中間に位置する層とされる。全灰领阶层。在工厂从事自动化机器等管理的劳动者，指处于白领阶层与蓝领阶层中间的阶层。
グレーグッズ【gray goods】  高齢者向け商品。全老年人用品。面向高龄人的商品。
クレーコート【clay court】  表面を粘土または赤土でおおったテニス-コート。→グラス-コート全黏土球场,红土球场。表面覆盖黏土或红土的网球场。
クレージー【crazy】(形動)  狂的。熱狂的。ばかげた。全疯狂的，狂热的，荒唐的。
グレーシャー【glacier】 φ水河
クレーしゃげき【一射撃】  皿状の標的を空中に飛ばし,これを散弾銃でねらい撃つスポーツ。クレー。全飞碟射击。用散弹枪射击飞在空中的碟状靶的体育项目。
グレージング【grazing】〔牛や馬が牧草を食べることから〕全〔出自牛和马吃牧草〕‖①オープンキッチン方式のレストラン。好みの料理を次々に注文できる。全厨房开放式的餐厅，可不断地叫自己所喜欢的菜肴。Ⅱ「ーレストラン」全厨房开放式餐厅。‖②他のことをしながらポテトチップスなどを,食べ続けること。全边干边吃。一边做其他事，一边不断地吃炸薯片等。
グレーズ【glaze】 ①グラッシ。おつゆ。全浇汁,汁。‖②魚を冷凍貯蔵する際，空気に触れて変質するのを避けるため魚の表面に作る薄い氷の被膜。全薄冰膜，薄冰层。冷冻贮藏鱼时，为避免因接触空气而变质，在鱼的表面制一层薄冰的被膜。‖③陶磁器の釉材。全陶瓷器具的釉。
グレースケール【gray scale】  明度の異なる灰色を,白から黒まで数段階に塗り分けたもの。テレビや写真の露出調整などに用いる。全灰度标尺，灰度级。将明亮度不同的灰色分别涂成从白到黑的数个等级。用于电视或照片的曝光调整等。
グレーソーン【gray zone】 ①どっちつかずの中間頷域。グレー-エリアとも。全灰色区域，三不管地带。不属任何一方的中间地带。‖②兵器の場合，戦略兵器か戦術兵器かが定義しがたいものをいう。全中间武器,灰色系武器。定义武器时，指难以定义为战略武器还是战术武器的武器。
クレーター【crater】  惑星·衛星などの表面の噴火口状の地形。火山活動や隕石影の衝突によるものとされる。全火山口，陨石坑，月坑。行星、卫星表面的喷火口状的地形，据认为是因火山活动或陨石的撞击所致。
グレーダー【grader】  道路工事などに使われる,土かき板を備えた地ならし用の機械。地ならし機。全平路机，平土机，平地机。道路工程等中使用的，装备有刮土板的平整土地用的机械。
グレード【grade】  階級。等級。全阶级,等级,级别。
グレードアップ 〔◉grade + up〕格·等級を上げること。質・性能を向上させること。全升格，升级，改进质量。提高规格、等级。提高质量、性能。
グレートウォール【Great Wall】  銀河系から約3億光年の遠方にある長さ10億光年にも達するとみられる大規模な銀 河集団の壁。アメリカのゲラー(M. J. Gueller)らによって発見された。全银河集团

壁。可观测到的位于自银河系约3亿光年的远方的，长度可达10亿光年大规模的银河集团的壁。由美国的盖勒等人发现。
グレートソルトレーク【Great Salt Lake】  アメリカ合衆国西部,ユタ州北西部にある湖。面積4660km²。25%前後の塩分を含む塩湖で，湖岸から岩塩が採掘される。大塩湖。全大盐湖。美国西部，犹他州西北部的湖。面积4660km²。含25%左右的盐分，可从湖畔开采岩盐。
グレートデーン【Great Dane】  イヌの一品種。肩高75cm以上に達する大形犬。ドイツあるいはデンマークの原産という。猶犬・番犬とする。全丹麦大狗。犬的一品种，肩高达75cm以上大型犬。据说原产德国或丹麦。作猎犬或看门犬。
グレートバリアリーフ【Great Barrier Reef】  オーストラリア,クインズランド州北東岸沿いの世界最大の珊瑚礁。長さ約2000km。全大堡礁。澳大利亚昆士兰州沿东北岸的世界最大的珊瑚礁。长约2000 km。
グレートピレニーズ【Great Pyrenees】  イヌの一品種。ピレネー原産。体高60~80cm程度。白く厚い被毛をもち,がっしりした体格。牧羊犬·番犬などに用いられる。ピレニアン-マウンテン-ドッグ。全比利牛斯大狗，比利牛斯山地犬。狗的一品种，原产于比利牛斯山脉。体高60~80cm。具白色厚被毛，体格健壮。用于牧羊犬和看门狗等。
グレートピレニーズ


グレートブリテン【Great Britain】  イギリスの主要部をなす島。スコットランド・イングランド・ウェールズの3地域からなる。ブリテン島。大ブリテン。全大不列颠岛。构成英国的主要部分的岛，由苏格兰、英格兰、威尔士三地区组成。
グレートプレーンズ【Great Plains】  北アメリカ,ロッキ一山脈の東麓から西経100度の間に広がる大平原。牛馬の放牧と小麦・トウモロコシを産出する農牧業地带。大平原。全大平原，大草原。由北美落基山脉东麓至西经100°之间的大平原，放牧牛马并出产小麦、玉米的农牧业地带。
グレートマザー【Great Mother】 母なるものを表すユング心理学の元型の一。神話では女神・魔女などの姿で現れ,育て養う側面と抱え込み吞み込む側面とをもつ。全大母神，大地母亲。代表成为母亲的荣格心理学原型的一种。在神话中以女神、魔女等形象出现，具有养育的一面和搂抱包容的一面。
グレーバー【graver】  刻器;?
グレーハウンド【greyhound】  イヌの一品種。エジプト原産。局高70cm内外。四肢が細く，体も細い。走力·視力にすぐれ,猟犬·競走犬に用いられる。全灵提。犬的一品种，原产埃及，肩高约70cm。四肢细长，身体也细长。善于奔跑且视力好。用于猎犬、赛犬。
グレービー【gravy】  肉を煮たり焼いたりする時に出る汁。煮つめてソースに使用。肉汁。ジュー。全肉汤,肉汁。煮肉或烧肉时出的汁，煮稠后用于高汤。
クレープ【フ crépe;英 crepe】 ①強撚糸誕を使って縮緬くのように布全体に細かい皺を出した織物。全绉布，绉纱，泡泡纱，绉类织物。使用强捻纱而使整匹布出现细小绉纹的一种织物。‖②小麦粉に牛乳·卵などを加えて溶き,鉄板上で薄く焼いた菓子。ジャムなどをくるんで食べる。全奶味薄饼。将牛奶、鸡蛋等加入面粉中调和，再在铁板上薄薄地烤制成的点心，裹上果酱等食用。
グレープ【grape】 ブドウ。全葡萄。
クレーブシャツ 〔◉フcrêpe + 英 shirt〕ちぢみのシャツ。全绉纱衬衫。
グレープジュース【grape juice】 ブドウの果汁。全葡萄汁。
クレープデシン【フ crépe de Chine】  中国の縮緬22に模してフランスで作り出した絹のクレープ。化学織維でも織られる。婦人服地・コートの裏地に用いる。デシン。フランス縮緬。全双绉，法国双绉。法国模仿中国绉绸制出的丝绉织物，也可用化纤纺织，常用于女性服装面料、大衣的里子。
グレープフルーツ【grapefruit】  ミカン科の常緑小高木。

ザボンに近縁。果実はナッミカンほどで,ブドウのように房状に実る。果肉は軟らかく多汁。全葡萄柚。芸香科常绿小乔木，与柚近缘，果实似甜橙，像葡萄一样呈串状。果肉柔软多汁。
クレーブペーパー【crepe paper】  加工して縮uāng以のようなしわをもたせた紙。紙ナプキン・紙タオル,手芸などに用いられる。縮緬紙。全绉纹纸。加工出绉绸般褶绉的纸张，常用于餐巾纸、纸手巾和手工艺等。
クレ-ム【claim】  ①商取引で契約当事者が出す,損害賠償の請求を伴った苦情。全索赔。商业交易中，伴有合同当事人提出的损害赔偿请求的申诉。∥②(一般に)苦情。注文。全(一般指)申诉，申述，要求。|「一をつける」全投诉。
クレール【René Clair】  (1898——1981)フランスの映画監督。「巴里の屋根の下」「巴里祭」の詩情,「ル-ミリオン」「自由を我等に」「最後の億万長者」の風刺など,フランス的洗練を代表する作風で知られる。ほかに「沈黙は金」「リラの門」など。全克莱尔(1898——1981)。法国电影导演，其导演风格是法国式洗练简洁的代表，如《巴黎屋檐下》《巴黎节日》的诗意，《鲁·米里奥》《我们等待自由》《最后一个百万富翁》的讽刺，此外还导演了《沉默是金》《里拉大门》等影片。
クレーン【crane】  重量物を動力でつり上げ,上下・左右·前後に移動させる機械。起重機。全起重机，吊车。凭借动力吊起重物使其上下、左右、前后移动的机械。
クレーン【Stephen Crane】  (1871—1900)アメリカの小説家·詩人。自然主義的な写実から出発して，独自の印象主義的作品世界を切り開いた。代表作「赤い武功章」全克莱恩(1871—1900)。美国小说家、诗人,从自然主义的写实出发，开拓独自的印象主义的作品世界。代表作有《红色英勇勋章》。
グレーン【grain】〔穀物の意〕ヤード-ポンド法の質量または重さの単位。1ポンドの7000分の1。薬量グレーンは薬量ポンドの5760分の1。ともに約0.0648gにあたる。ゲレン。ゲレイン。記号gr→ポンド全格令。码磅度量法的质量或重量单位，1磅的1/7000。药量格令则为药量磅的1/5760。均相当于0.0648g。符号 gr。
グレーンウイスキー【grain whisky】  大麦·ライ麦などの穀類と麦芽をまぜて糖化・発酵させ，連続式蒸留機で蒸留したウイスキー。樽こに入れ,熟成する。香味が軽く，多くはブレンド用。全谷酿威士忌。将大麦、黑麦等谷物与麦芽混合，使其糖化、发酵，并用连续蒸馏机蒸馏制成的威士忌。装入酒桶，使其熟化。香味轻淡，多供勾兑。
クレーンゲーム【crane game】  ぬいぐるみなどをクレーンでつり上げるゲーム。全起重机游戏。一种用起重机吊起包缝玩具的游戏。
グレーンフェッドビーフ【grain-fed beef】  主として穀物を飼料として肥育された牛の肉のこと。金谷饲料牛肉。指主要以谷物为饲料育肥的牛肉。
クレオール[Creole】 ①西インド諸島·中南米生まれのスペイン・フランス系白人(特にスペイン系をさす)。またアメリカ南部ルイジアナ生まれのフランス系アメリカ人をいう。クリオーリョ。全克里奥尔人。指西印度各岛及中南美洲出生的西班牙裔和法裔白人(尤指西班牙裔白人)，或指在美国南部路易斯安那州出生的法裔美国人。∥②宗主国と植民地などの二つの言語が混成した言語。母語とする話者をもつ点で,ビジンと区別される。全克里奥尔语。宗主国和殖民地等两种语言混合而成的语言，有人将其作为母语，在这点上它与 pidgin(混合语)一词的意思有所区别。Ⅱ③ルイジアナ州ニューオーリンズを発祥とするスペイン系の料理。スパイスの風味が強いのが特徴。また,トマトやピーマンを用いたピラフ料理にこの名がつけられることもある。全克里奥尔菜，克里奥尔肉烩饭。发源于路易斯安那州新奥尔良的西班牙式菜肴，其特征是有浓厚的香料风味。此外，加入了番茄、青椒的肉烩饭也用这一名称。
クレオソート【creosote】 ブナなどの木を乾留して得られる木タールをさらに蒸留して得る油液。淡黄色で強い刺激臭をもつ。主成分は各種のフェノール類。防腐剤・消毒剤・局部麻醉剤，胃腸薬などに用いる。ケレオソート。全木馏油，杂酚油。将山毛榉等树木干馏得到的木焦油再进一步蒸馏制成的一种油液，淡黄色，有强烈的刺激性气味。主要成分是各种酚类。用于防腐剂、消毒剂、局部麻醉剂和肠胃药等。
クレオソートゆ【一油】〔 creosote oil〕コールタールを蒸留して得られる摄氏230~270度の留分。ナフタレ


<760>
クレオパークレティ	760


ン・アントラセン・クレゾール・高級フェノール類・ナフトール類の混合物。木材の防腐剤・塗料などに用いる。全杂酚油，木馏油。将煤焦油蒸馏得到的230℃~270℃的馏分，是萘、蒽、甲酚、高级酚类、萘酚类的混合物。用于木材防腐剂、涂料等。
クレオパトラ【Kleopatra】  (7世)(前69—前30)古代工ジプト,プトレマイオス朝の女王(在位前51——前30),その才知と美貌でカエサルの愛人となり,のちアントニウスと結婚して専制支配を図ったが,アクチウムの海戦で敗れ,毒蛇に身をかませて自殺。全克娄巴特拉(七世)(前69——前30)。古埃及托勒密朝女王(在位前51——前30)。以才貌成为凯撒的情妇，后与安东尼结婚，企图实行专制统治，但在亚克兴海战中战败，让毒蛇咬死自己自杀。
クレオメ【Cleome】 フウチョウソウ科の一年草。南アメリカ原産。観賞用に栽培。高さ約1m。初夏から秋に、茎頂の花序に紅紫色・白色・淡紅色などの四弁花を次々と開く。西洋風蝶草。全白花菜，醉蝶花。白花菜科一年生草本，原产南美，栽培供观赏，高约1m。夏初至秋季，在茎顶的花序上不断开紫红色、白色、淡红色等四瓣花。
くれがく【具楽】〔古代中国の具=から伝わったというところから〕伎楽ぎの別名。具の楽。ごがく。全吴乐。〔源自从古代中国的吴国传入〕伎乐的别名。
くれがた【暮れ方】日暮れ時。夕方。全傍晚，黄昏。日暮时分。
くれぐれも【呉具も】(副)何度も繰り返し,念を入れるさま。全周到，仔细。反复多次，非常用心的样子。Ⅱ「一お気をつけ下さい」全请多加小心。
グレコ【El Greco】〔「ギリシア人」の意。本名 Domeni-kos Theotokopoulos〕(1541頃—1614)ギリシア生まれのスペインの画家。雄大な構図，細長い人体描写で精神の深奥を宗教画·肖像画に表現した。作「オルガス伯の埋葬」など。エル=グレコ。全埃尔·格列柯(约1541—1614)。生于希腊的西班牙画家，以宏大的构图和纤长的人体描写形式在宗教画和肖像画中表现深邃的精神世界。作品有《奥尔加斯伯爵的葬仪》等。
グレコ【Emilio Greco】  (1913——1995)イタリアの彫刻家。伝統的な古典主義の上に近代的な感受性を盛りこんだ作品を制作。プロンズ女性裸体像で有名。全格列柯(1913—1995)。意大利雕塑家，其作品在传统的古典主义基础上吸收现代的感受性。以雕塑青铜女裸体像而有名。
グレゴリー【Isabella Augusta Gregory】  (1852—1932)アイルランドの女流劇作家。イェーツとともにアイルランド国民演劇の成立に尽くした。代表作「𡁸のひろまり」「月の出」など。全格雷戈里夫人(1852——1932)。爱尔兰女剧作家，曾与叶芝共同致力于创建爱尔兰民族戏剧。代表作有《道听途说》《月亮上升》等。
グレゴリウス【ラ Gregorius】〔グレゴリオとも〕①(1世)(540顷——604)ローマ教皇(在位509——604)。ゲルマン諸部族の教化などにより教会の権威を高め教皇権の確立に尽力。グレゴリオ聖歌を定めた。全格列高利一世(约540——604)。罗马教皇(在位590——604),曾通过向日耳曼各部族的传教等方式来提高教会的权威，致力于教皇权的确立，并确定了格列高利圣咏。‖②(7 世)(1020 頃——1085)ローマ教皇(在位1073——1085)。世俗的勢力に対する教会の優位を主張し，教皇権拡張を推進。ミラノ大司教任命をめぐり対立した神聖ローマ皇帝ハインリヒ4世を破門。→カノッサの屈辱全格列高利七世(约1020——1085)。罗马教皇(在位1073——1085)，主张教会的权威高于世俗的势力，极力扩大教皇权。在任命米兰大主教问题上与神圣罗马皇帝亨利四世矛盾突出，将皇帝开除教籍。||③(13世)(1502——1585)ローマ教皇(在位1572——1585)。ルターらの宗教改革に対して内部の改革を推進した。グレゴリオ磨を制定。全格列高利十三世(1502——1585)。罗马教皇(在位1572——1585),针对路德等人实行的宗教改革展开了内部的改革，还制定了格列高利历。(又译格雷果里)。‖④(330 頃——394)キリスト教神学者。兄バシレウスとともにカッパドキアの三教父の一人。キリスト教教理形成に貢献。後代の神秘主義·修道生活への影響は大きい。全格列高利(约330——394)。基督教神学家，与其兄巴西勒一起成为卡帕多西亚三教父之一。为基督教教义的形成做出贡献，并对后代的神秘主义和修道生活影响较大。
グレゴリウスれき【一曆】  ◇グレゴリオ曆
グレゴリオ【イ Gregorio】  ◇グレゴリウス
グレゴリオせいか【一聖歌】〔ラ cantus gregorianus〕ロ

ーマ-カトリック教会で修道士や聖歌隊によって歌われる単旋律の典礼聖歌。全格列高利圣咏。罗马天主教会中由修士或圣歌队演唱的单旋律典礼圣歌。
グレゴリオれき【一曆】  1582 年グレゴリウス13 世がユリウス曆を改正して制定した曆法。グレゴリウス曆。→太陽曆全格里历。1582年格雷果里十三世在修改了儒略历之后制定的历法。
グレコローマンじだい【一時代】〔 Greco-Roman〕美術史上,ギリシアからローマへの過渡期の時代。紀元前140年頃から紀元後300年頃まで。ローマ人の要請で古いギリシアの名作が模刻された時期。全希腊罗马艺术时代。美术史上指由希腊向罗马的过渡期时代，即公元前140年左右至公元后300年左右，是应罗马人的要求模刻古希腊名作的时期。
グレコローマンスタイル【Greco-Roman style】  レスリングで,上半身だけで闘う種目。グレコ-ローマン。→フリー-スタイル全古典式摔跤。摔跤中，只用上半身进行角斗的项目。
くれしげいち【異茂一】  (1897——1977)西洋古典学者。秀三の長男。東京生まれ。東大教授・イタリア公使。「イーリアス」「オデュッセイア」をはじめとするギリシア・ララン文学の作品を翻訳。全吴茂一(1897——1977)。西洋古典学家，秀三的长子，生于东京。曾任东京大学教授、驻意大利公使，翻译《伊利亚特》《奥德赛》等希腊、拉丁文学作品。
クレジット【credit】〔信用の意〕①商取引や金銭の貸借における相互の信頼関係。全信用。商业交易及借贷金钱中的相互信赖关系。‖②借款。全贷款。‖③月賦などの信用販売。全赊卖，赊销。按月分期付款等讲信用的销售。‖④書物·映画·脚本·記事などに明記する著作権者·原作者などの名。全著作权人名表，演职员表。书籍、电影、脚本、报道等上标明的著作权人、原作者等人的名字。
クレジットカード【credit card】 信用販売に使われるカ一ド。契約に基づいて発行され,提示をすれば現金を支払うことなく買い物や飲食ができる。全信用卡。信用销售中所使用的卡。依合同发行，只要凭该卡，可不付现金购物和进餐。
クレジットクランチ【credit crunch】  金融の極端な逼迫のこと。一般には金融機関が貸し渋りをするため企業などが高い金利を支払っても資金調達が難しくなること。全金融恐慌，信用危机，金融紧缩。指金融状况极端窘迫。一般是指由于金融机构贷款不畅，企业即使支付高利率也难以筹集资金。
クレジットタイトル【和 credit title】  スタッフ·キャストの名前を記した字幕。全演职员表，片头(片尾)字幕，摄制人员表。记有工作人员及演员名字的字幕。
クレジットトランシュ【credit tranche】  IMF 加盟国がリザーブ-トランシュ以外に条件付きで引き出せる借入粋。全信贷份额。IMF 加盟国在储备份额贷款以外，以附加条件提取的借款范围。
クレジットファシリティ【credit facility】  ①銀行が他の金融機関に対して供与する信用の総称。全信贷，信用贷款。银行向其他金融机构提供的信用的总称。∥②特に，外国為替取引に伴いコルレス契約を締結している金融機関へ供与する信用ベースの与信形態のことをさす。全信用透支，信用服务。特指向随外汇交易而签订通汇银行契约的金融机构提供的信用基础上的信贷形态。
クレジットライン【credit line】 ①金融機関が取引先に設定する貸出最高限度額。全信用额度，贷款额度。金融机构向交易对象设定的放贷最高限额。||②アメリ力の銀行の当座貸越型の短期貸付。全短期贷款额度，短期拆借额度。美国银行的短期透支形式的短期贷款。
グレシャム【Thomas Gresham】  (1519 頃——1579)イギリスの貿易商人。王室財務官。エリザベス1世時代に貨幣改铸を行なった。全格雷欣(约1519——1579)。英国贸易商，皇室财政官，曾在伊丽莎白一世时期改铸货币。
グレシャムのほうそく【——の法則】  グレシャムが主張した「悪貨は良貨を駆逐する」という原則。品位量目の違う2種の貨幣に，同一の名目価格をつけて流通させる時，実質価値の高い貨幣は蓄蔵されたり，地金として使用されたりして市場から姿を消すというもの。全格雷欣法则。格雷欣提出的“劣币驱逐良币”的原则。指当使成色重量不同的两种货币以同一名义价格流通时，实质价值较高的货币将会被收藏或被用作原料金属，从而退出市场。
くれしゅうぞう【具秀三】  (1865--1932)医学者。江戸

生まれ。東大教授。日本における精神病学の発展，精神病院の近代化に尽力。シーボルト・華岡青洲などの伝記も著す。全吴秀三(1865—1932)。医学家,生于江户，曾任东京大学教授，致力于日本精神病学的发展及精神病院的现代化。还著有西博尔特、华冈青洲等人的传记。
クレスト【crest】  ネクタイの柄の一。小紋柄。全小花纹，碎花。领带花纹的一种。
クレセント【crescent】  引き違い窓などの,半月形の締め金具。全月牙锁。拉窗等的月牙形卡子。


クレソール【ド Kresol】  コールタールからとれる,薄い褐色で弱酸性の液体。化学式C₆H₄(CH₃)OH  消毒剂·防腐剂とする。全甲酚，煤酚。可从煤焦油中提取的浅褐色弱酸性液体，化学式C₆H₄(CH₃)OH，用作消毒剂、防腐剂。
クレソールせっけんえき【一石鹼液】植物油に水酸化力リウムのアルコール含有水溶液を加えて、食化し、これにクレゾールを加えた褐色の混合溶。殺菌·消毒用。リゾール。全煤酚皂液，来苏儿液。将氢氧化钾的含酒精水溶液加入植物油中使其皂化，再加入甲酚制得的褐色混合溶液。供杀菌、消毒。
クレソン【フ cresson】 アブラナ科の多年草。ヨーロッパ原産。帰化して水辺の湿地に自生し，また野菜として栽培される。高さ30~60cm。若苗は辛みがあり、料理に添える。オランダ芥子”。全豆瓣菜，水蒺菜，水田芥。十字花科多年生草本，原产欧洲，归化后自生长于水边湿地或作蔬菜栽培。高约30~60cm。幼苗有辣味，可添加在菜肴里。
クレタ【Creta】  エーゲ海南部に位置するギリシア最大の島。オリーブ・ブドウなどを産出。エーゲ文明の中心地で,多くの遺跡がある。クリート。全克里特岛。位于爱琴海南部的希腊最大的岛，出产橄榄、葡萄等，是爱琴文明的中心，岛上有许多遗迹。
くれだいがく【具大学】  私立大学の一。1994年(平成6)設立。本部は広島市安佐南区。全吴大学。私立大学之一，1994年(平成6)设立。校本部在广岛市安佐南区。
グレタガルボ【Greta Garbo】  φガルボ
クレタぶんめい【一文明】  紀元前の30世紀から15世紀にかけて、クレタ島に栄えた古代文明。エーゲ文明の一部をなし,ミュケナイ文明に受け継がれた。クノッソス宮殿や多彩な陶器類で有名。ミノア文明。△克里特文明，米诺斯文明。指公元前30 世纪至公元前15世纪兴盛于克里特岛的古代文明。构成了爱琴文明的一部分，后被迈锡尼文明取代。以克诺索斯宫殿和多姿多彩的陶器而闻名。
クレタもじ【一文字】  φミノア文字
クレチンびょう【一病】〔ド Kretinismus〕先天性の甲状腺機能不全による発育障害。放置すると小人症となる。全呆小病，克汀病。因先天性甲状腺机能不全而导致的发育障碍，如不医治则成为呆小症。
ぐれつ【愚劣】 ばからしく何の価値もないこと。全愚劣，愚蠢，糊涂。非常无聊，没有任何价值。‖「一極まる考え」金愚蠢透顶的想法。
クレッシェンド【イ crescendo】〔クレシェンドとも〕音楽の強弱記号の一。次第に強くの意を示す。 cresc.と略し,くの記号で示す。→デクレッシェンド・ディミヌエンド全渐强演奏指令，渐强号。音乐的强弱符号之一，表示渐强之意，略称 cresc.，以<的符号表示。
クレッチマー【Ernst Kretschmer】  (1888——1964)ドイツの精神医学者。体格と精神病との間に関係があることを見いだし，性格類型論を展開。主著「体格と性格」全克雷奇默(1888——1964)。德国精神病学家，发现体格与精神病之间有关系，开辟了性格类型论。主要著作《体格和性格》。
クレティアンドトロワ【Chrétien de Troyes】  (? —— 1190頃)フランス中世の物語作家。「エレクとエニード」「ペルスバルまたは聖杯物語」などによって,一群のアーサー王伝説や聖杯伝説の形成に多大な役割を果たす。全克雷蒂安·德·特鲁瓦(?一约1190)。法国中世纪故事作家，其作品《爱列克与爱尼德》《伯斯华，或圣杯的故事》等对形成亚瑟王和圣杯传说的故事产生


<761>
761	クレディーくろ


很大影响。
クレディビリティーギャップ【credibility gap】  政府·政治家などに対し信頼感が欠けていること。全信用差距。对政府、政治家等缺乏信赖感。
クレド【ラ Credo】  ミサの式文の一。信仰宣言。「われは信ず，唯一の神」の句で始まる。全信经。弥撒的式文之一，信仰宣言，第一句为“我信，唯一的上帝”。
くれない【紅】  ①鮮やかな赤色。紅花の汁で染めた色。全红。鲜红色，用红花汁染成的颜色。∥②ベニバナ。全红花。
くれなず・む【暮れ泥む】(動五)  日が暮れそうでなかなか暮れないでいる。全日暮迟迟。天快黑了而迟迟不黑。
グレナダ【Grenada】  カリブ海,小アンティル諸島南端のグレナダ島を領土とする共和国。首都セントジョージズ。正称，グレナダ。全格林纳达。以加勒比海小安的列斯群岛南端的格林纳达岛为领土的共和国，首都圣乔治，正称格林纳达。
グレナダしんこう【一侵攻】 1983年10月,アメリカが社会主義国グレナダに対して行なった侵攻作戦。中南米地域の社会主義勢力伸長を阻止しようと意図したもの。全入侵格林纳达。1983年10月，美国对社会主义国家格林纳达实施入侵进攻作战。企图阻止中南美地区的社会主义势力增长。
グレナディンシロップ【grenadine syrup】  ザクロで作るシロップ。鮮やかな紅色で,カクテルやシャーベット,ゼリーなどに広く使われる。全石榴汁。用石榴制作的汁液，鲜红色，广泛用于鸡尾酒、果子露、果冻等。
くれのあき【暮れの秋】 秋の終わり頃。全暮秋,秋末。秋季将结束的时候。
くれのこ・る【暮れ残る】(動五)  日が沈んだあとでも,なお明るさが残る。全落日余晖，黄昏残照。日落后尚留有余晖。
くれのはる【暮れの春】  春の終わり頃。全暮春,晚春。春季将结束的时候。
クレバー【clever】(形動)  かしこいこと。賢明。抜け目がないさま。全机灵，机敏。聪明伶俐的，贤明，精明强干的。
クレバス【crevasse】 氷河や雪渓の深い割れ目。シュルント。全裂隙，冰隙，雪缝。冰河或雪溪的深裂口。
クレパス  〔クレヨンとパステルの合成語〕顔料をワックスなどで練り,柔らかく固めた棒状の画材。盛り上げ・重ね塗り・混色が容易。商標名。全蜡笔，油画棒。用蜡等和颜料，并使其柔软凝固制成的棒状画具，涂浓、反复涂、混色等容易。商标名。
クレバネット【Cravenette】  ①〔本来はイギリスのクレバネット社の商標名]防水加工した布。レーン-コートなどに用いる。全防水织物，雨衣料子。〔原为英国防水材料公司的商标名〕经防水加工处理的布料，用于雨衣等。|②霜降りギャバジン。全白霜斑点华达呢。
クレビーヌ[フ crépine】 ()網脂熱
クレフ[clef】音部記号。卜音記号·へ音記号·八音記号の三つ。全谱号。音部记号，有G音记号、F音记号、C音记号三种。
クレブス【Hans Adolf Krebs】  (1900—1981)ドイツ生まれの生化学者。イギリスに帰化。尿素生成の過程(オルニチン回路)および呼吸における細胞内の物質変化の経路(TCA回路)を解明。全克雷布斯(1900——1981)。生于德国的生物化学家，后入英籍。阐明了尿素生成过程(鸟氨酸循环)及呼吸过程中细胞内物质变化的途径(三羧酸循环)。
クレブスかいろ【一回路】  ウティー-シーエーかいろ(TCA 回路)
クレベリン【Emil Kraepelin】  (1856——1926)ドイツの精神医学者。精神病の体系的分類を行い，早発性痴呆と躁鬱病の疾患単位を確立して精神医学の基礎を築いた。精神作業検査も考案。全克雷佩林(1856——1926)。德国精神病学家，致力于精神病的系统性分类，确立了早发性痴呆和躁狂抑郁症的类型，为精神病学奠定了基础，并设计精神操作测验。
クレベリンけんさ【一検査】  1桁の数の加算を一定の時間行わせ，その作業結果から精神機能や性格を判定する検査法。クレペリンが考案。全克雷佩林测试法。即让患者在一定时间内进行1位数加法计算，通过其测试结果来判断其精神机能或性格的一种测试法。由克雷佩林首创。
クレマチス【clematis】 ①キンボウゲ科センニンソウ属のテッセン・カザグルマなどの交配によって作られた園芸品種。つる性。全铁线莲(园艺品种)。由毛茛科

铁线莲属的铁线莲和转子莲等杂交而成的园艺品种，蔓性。|②キンポウゲ科センニンソウ属の総称。全毛茛科铁线莲属的总称。
クレマン【René Clément】  (1913—1996)フランスの映画監督。戦後を代表する一人で，反戦と人間性尊重の道を貫く。「鉄路の闘い」「禁じられた遊び」「太陽がいっぱい」「バリは燃えているか」全克莱芒(1913——1996)。法国电影导演，战后代表性的导演之一，其作品贯穿着反战和尊重人性的主线。作品有《铁路的战斗》《被禁止的游戏》《充满阳光》《巴黎在燃烧?》。
クレマンソー【Georges Clemenceau】  (1841——1929)フランスの政治家。第一次大戦末期に首相として戦争継続を指導。戦後，パリ講和会議を主導しドイツへの厳しい制裁を主張した。全克列孟梭(1841——1929)。法国政治家，第一次世界大战末期，作为总理领导对德战争，战后掌握巴黎和会的主导权，主张对德国实行严厉制裁。
くれむつ【暮れ六つ】江戸時代の時刻法で，日暮れ方の六つ時。おおよそ今の午後6時ごろ。酉の刻。また，その時刻に鳴らす鐘。→明け六つ全暮六。江户时代的记时法中，傍晚6时。约相当于现在的下午6时，酉时。此外还指届时敲响的钟。
クレムリン【Kremlin】 ①モスクワにある古い城砦宮殿の名。帝制時代に宮殿と寺院が設けられ,今はロシア連邦政府の諸機関がある。クレムリン宮殿。全克里姆林宫。位于莫斯科的古老城堡宫殿的名称，沙俄时代曾设有宫殿和寺院，现在是俄罗斯联邦政府各机构办公地。‖②ソ連邦解体以前はツ連政府あるいはソ連共産党をさした語。全克里姆林宫。苏联解体以前指苏联政府或苏联共产党。
クレメンス【Clemens】 ①(5世)(1264——1314)ローマ教皇(在位1305——1314)。フィリップ4世に依存し,教皇庁をアビニョンに移転,アビニョン捕囚の始まりとなる。全克雷芒五世(1264——1314)。罗马教皇(在位1305——1314)，借助腓力四世的力量将教廷迁往阿维尼翁，从而成为阿维尼翁之囚的开端。‖②(7世)(1478—1534)ローマ教皇(在位1523—1534)。離婚問題でイギリス王ヘンリー8世と対立,イギリス国教会の分離，宗教改革の誘因をつくる。全克雷芒七世(1478——1534)。罗马教皇(在位 1523—1534),在英格兰国王亨利八世离婚问题上与国王对立，致使英国教会分裂,并诱发宗教改革。∥③(150頃——215頃)アレクサンドリアの教父。知識人に向けキリスト教を弁論した。著「ギリシア人への勧告」「教育者」など。全克雷芒(约150——约215)。亚历山大的教父，与知识分子进行有关基督教的辩论，著有《对希腊人的劝勉》《教育者》等。‖④(30頃——101頃)ローマ司教。1世紀末のキリスト教会の状況を伝える「クレメンス第一の手紙」(外典)を残す。全克雷芒(约30——约101)。罗马司教，著有讲述1 世纪末基督教会情况的《克雷芒前书》(外典)。
クレメンツ【Frederic Edward Clements】  (1874——1945)アメリカの植物生態学者。植物群落の研究をすすめ遷移の学説をたてる。シェルフォードとともに「生物生態学」を著し，総合的な生態研究の必要性を唱える。全克莱门茨(1874——1945)。美国植物生态学家,进行植物群落的研究，建立迁移学说。与谢尔福德合著了《生物生态学》，倡导综合性生态研究的必要性。
クレメンテ【Francesco Clemente】  (1952 -  )イタリアの画家。トランス‐アバンギャルディアを代表する一人。西洋と東洋の区分にとらわれない自在な神話的世界を表現。全克莱门特(1952 —)。意大利画家，超前卫派代表人之一。表现不拘泥于西洋和东洋区别的自在的神话世界。
クレメンティ【Muzio Clementi】  (1752——1832)イタリアの作曲家・ビアノ奏者。古典派初期に活躍，近代的ビアノ奏法の創始者。ピアノ教則本を著し,多数のソナタ·ソナチネなどを作曲。全克莱门蒂(1752——1832)。意大利作曲家、钢琴演奏家，活跃于古典派初期，现代钢琴演奏法的创始人，编写钢琴教程，并创作大量的奏鸣曲和小奏鸣曲。
クレモナ【Cremona】  イタリア北部,ボー川中流の北岸に位置する工業都市。バイオリンの製造で知られる。ストラディバリウスは,17~18世紀にこの地で作られた。全克雷莫纳。位于意大利北部波河中游北岸的工业城市，以制造小提琴而闻名，17~18世纪斯特拉地瓦利琴就是在此地制作。
くれゆ・く【暮れ行く】(動五)  (日·年·季節などが)次第に暮れる。全迟暮，垂暮，近暮，天色渐晚，渐到…底，

将近。(日、年、季节等)即将过去。
クレョン【フ crayon】  バラフィンに顔料をまぜ,蠟などで固めて棒状にした絵の具。クレオン。→コンテ全蜡笔。将颜料混入石蜡中，用蜡等使其固化成棒状的颜料。
く・れる【具れる】(動下一)  ①他者がこちら側へ物をよこす。全给我。别人将东西送到自己这边。‖「君が一・れた万年筆」全你给我的钢笔。‖②他者に物を与える。さげすんだ言い方。全施舍，给。给予他人东西,含有轻视的说法。‖「つり銭を一・れてやる」全不用找钱了。‖③(補助動詞)⑦他者がこちら側の利益となることをする意を表す。全给我做事，给我方做某事。表示他人做有利于自己一方的事。‖「食事に呼んで一・れた」全叫我吃饭。‖④自分または自分側の不利益となることを相手がする意を表す。全表示对方做不利于自己或自己一方的事情。‖「とんでもないことをして一・れたな」全(你)可别给我惹麻烦! |⑦相手の不利益となることをする意を表す。…てやる。全表示做不利于对方的事情，即「…てやる」之意。‖「どうして一・れようか」全你看怎么办吧?
く・れる【暮れる・昏れる】(動下一)  ①太陽が沈んであたりが暗くなる。夕方になる。→明ける全日暮,天黑，暮。太阳西沉四周暗下来。‖「日が一・れる」全天黑。‖②年·月·日·季節が終わりになる。全暮,过去。年、月、日、季节将结束。Ⅱ「今年もあと3日で一・れる」全还有3天今年就要过去了。‖③一つのことをしたり,一定の状態で長い時が過ぎる。あけくれする。全度过。做一件事或以一定的状态过很长时间。‖「一日練習で……れた」全在一整天的练习中度过了。
く・れる【眩れる】(動下一)  ①悲しみにとざされたままで時を過ごす。全沉浸，陷入。一直被悲痛锁住心扉度过时光。‖「悲嘆に一・れる」全沉浸在悲伤之中。‖②事態をどう解決してよいかわからず困っている。思いまどう。全犹豫不决，踌躇，不知如何是好。苦于不知如何解决事态才好，感到为难。‖「途方に一・れる」全想不出办法;无路可走。‖③(「目がくれる」の形で)欲望に負けて、道理に合った判断をしなくなる。全眩于，为…所惑。(以「目がくれる」的形式表示)经不起欲望的诱惑，而作不出合理的判断。Ⅱ「金に目が一・れる」全为金钱所惑。‖④目がくらむ。全目眩。(头昏)眼花。
ぐ・れる(動下一)  少年や青年の素行が悪くなる。不良になる。全学坏。少年或青年的品行变坏。
クレルモンこうかいぎ【一公会議】  フランス中部のクレルモン(Clermont)で1095年開催された宗教会議。ウルバヌス2世が招集し,十字軍結成を呼びかけた。全克勒芒大会。1095年在法国中部克勒芒召开的宗教会议，此次会议由(教皇)乌尔班二世主持，并呼吁组成十字军。
ぐれん【紅蓮】 ①盛んに燃え上がる炎の色にいう語。まっか。全通红，火红，红莲。指旺盛烧起的火焰颜色的词语。Ⅱ「一の炎」全通红的火焰。‖②〔仏〕紅色の蓮：の花。紅蓮華決。全红莲。红色的莲花。
クレンザー【cleanser】  みがき粉。全清洁剂,去污粉。
クレンジング【cleansing】 ①きれいにすること。浄化。化粧落とし。全清洁化,净化,卸妆。‖②クレンジング-クリームの略。「クレンジング-クリーム」之略。
クレンジングクリーム【cleansing cream】  化粧や顔のよごれを落とすのに使う油性クリーム。クレンジング。全洁肤霜，卸妆乳。用于卸妆和去除脸部污垢的油性雪花膏。
ぐれんたい【愚連隊】〔「ぐれる」から出た語。「愚連」は当て字〕暴行やゆすりなどをする不良少年·少女の集まり。全一群坏孩子，小流氓团伙。〔由「ぐれる」生出的词语，「愚連」是借用汉字〕指有暴行或进行勒索的不良少年、少女团伙。
グレンチェック【glen check】  小きな格子が集まって大きな格子を構成した柄。正式には，千鳥格子やごく小さな格子など4種の単位模様を規則的に並べ，別色の1本の格子を重ねたものをいう。グレナカート-チェック。全格伦格子呢。由小格子汇成大格子的一种花纹，正宗的是指将千鸟格子和极小的格子等四种单元图案有规律地排列，再叠加一道别色的格子。
くろ【畔・瓏】  あぜ。全畔,垄。田埂。
くろ【黒】 ①色の名。光を最も多く吸収し,視覚に刺激を与えることの少ない,暗い色。墨のような色。全黑，黑色。颜色名，吸收光最多，对视觉刺激很少的暗色。|②黒い碁石。また,それを持って打つ方。先手。→白全黑，黑方。黑色围棋子，亦指执黑子行棋的


<762>
グロークローズ	762


一方。||③犯罪の容疑があること。→白金黑。有犯罪嫌疑。
グロ  グロテスクの略。全「グロテスク」之略。
くろあえ【黒和え】  黒ごまであえること。また,その料理。→白和k“え全黑芝麻拌菜。用黑芝麻拌，亦指该菜肴。
くろあげは【黒揚羽·黒鳳蝶】  アゲハチョウ科のチョウ。開張約11cm。全身黒色で後ろばねは下面外縁に橙赤色の三日月紋が並び尾状突起がある。幼虫はサンショウ・カラタチなどの葉を食べ、蛹ごで越冬する。本州以南に分布。全黑凤蝶。凤蝶科的蝶，翅展约11cm。全身为黑色，后翅的下面外缘有橙红色月牙形条纹，有尾状突起。幼虫食花椒、枸橘等的叶子，以蛹越冬。分布于本州以南。
くろあざ【黑痣】  淡褐色ないし黒褐色のあざ。色素性母斑”。全黑痣。淡褐色或黑褐色的痣，色素性胎记。
クロアチア【Croatia】 バルカン半島の北西部,アドリア海に臨む国。1991年ユーゴスラビアから分離·独立。住民はクロアチア人。石炭・石油を産し，工業化が進展。首都ザグレブ。正称,クロアチア共和国。全克罗地亚。巴尔干半岛西北部，濒临亚得里亚海的国家。1991年脱离南斯拉夫而独立，居民是克罗地亚人。产煤炭、石油，工业发展迅速。首都萨格勒布。正称克罗地亚共和国。
クロアチアご【一語】〔 Croatian〕セルビア-クロアチア語のシュト方言のうち,特にイェ方言の呼称。ザグレブを中心に、ツルナゴーラ、ヘルツェゴビナ,ボスニア,クロアチア,ダルマチアなどで話されている。ローマ文化圏にあり,ラテン文字を用いる。→セルビア-クロアチア語·セルビア語全克罗地亚语。塞尔维亚-克罗地亚语主要都市的方言中，尤指耶方言的称呼。以萨格勒布为中心，在黑山共和国、黑塞哥维那、波斯尼亚、克罗地亚、达尔马提亚等地使用。处于罗马文化圈，采用拉丁字母。
くろあり【黒蟻】  黒ないし黒褐色のアリの俗称。全黑蚁。黑色或黑褐色蚂蚁的俗称。
くろ・い【黒い】(形) ①黒の色である。墨のような色だ。全黒。黑色,墨一样的颜色。‖②黒みがかっている。黒っぽい。全黑。带黑色的,发黑的。Ⅱ「肌が一.くなる」全皮肤变黑。‖③犯罪などの容疑が濃い。全黑。犯罪等嫌疑大。‖「一・い霧」全黑雾。
くろいあめ【黒い雨】  小説。井伏鳟二作。1966年(昭和41)刊。姪の結婚を案じる主人公を通して，放射能を含む「黒い雨」で被爆した姪の発病など,原爆による悲劇を描く。全《黒雨》。小说，井伏鳟二著，1966年(昭和41)出版。通过思索侄女结婚的主人公，描写被含放射性的“黑雨”辐射的侄女发病等由原子弹爆炸造成的悲剧。
くろいし【黒石】青森県，津軽平野の南東にある市。黒石藩の旧城下町。リンゴ・米を産する。全黒石市。位于青森县津轻平原东南部的城市，黑石藩的旧城关镇。出产苹果、大米。
クロイスター【cloister】  修道院·教会·大学などの中庭を囲んだ回廊。全(围住修道院、教会、大学等的中庭的)回廊。
くろいそ【黒磯】栃木県北部，那須野原銀“台地にある市。那須温泉郷への入り口。全黑矶市。位于栃木县北部那须原野高地，去那须温泉乡的入口。
くろいたかつみ【黑板勝美】  (1874——1946)歴史学者。長崎県生まれ。号は虚心。東大教授。日本古文書学の確立者。「国史大系」の校訂に従事。また，日本最初のエスペラント辞書を編纂。全黑板胜美(1874——1946)。历史学家，生于长崎县，号虚心。东京大学教授，日本古文书学的确立者，从事校订《国史大系》，还编纂日本第一本世界语辞书。
クロイツァー【Leonid Kreutzer】  (1884——1953)ロシア生まれのピアノ奏者。ドイツで演奏·教育活動を行い,のち日本に定住。多くの日本人演奏家を育てた。全克鲁采(1884——1953)。生于俄罗斯的钢琴演奏家，曾在德国从事演奏和教育活动，后定居日本。培养许多日本的钢琴演奏家。
クロイツェルソナタ【ド Kreutzer Sonata】  ①ベートーベン作曲のバイオリン-ソナタ第9番。友人であるバイオリン奏者ルドルフ=クロイツェルに献呈したもの。1803年完成。全克鲁采尔奏鸣曲。贝多芬作曲的第九号小提琴奏鸣曲，是贝多芬赠予其友人小提琴演奏家克鲁采尔的作品,1803年完成。‖②〔口 Kreitserova sona-ta〕レフ=トルストイの小説。1887~89年発表。クロイツェル-ソナタを情夫と合奏する妻を,嫉妬!?に駆

られて殺した夫の告白の形で，性愛と結婚の問題を追求する。全《克鲁采奏鸣曲》。列夫·托尔斯泰的小说，发表于1887~1889年。小说以丈夫自白的形式叙述他因嫉妒而杀害与情夫合奏克鲁采奏鸣曲的妻子的过程，探讨性爱和结婚的问题。
クロイツフェルトヤコブびょう【一病】 40~50歳代に発症し，人格破壊と痴呆が急速に進む病気。神経系の運動障害(震え・痙攣震・麻痺)なども伴い1年以内に死に至るケースが多い。〔ドイツのクロイツフェルト(H. G. Creutzfeld)とヤコプ(A. M. Jakob)か報告〕全克罗伊茨费尔德-雅各布氏病。多发病于40~50岁，迅速导致人格破坏和痴呆，并伴有神经系统运动障碍(颤抖、痉挛、麻痹)等，多数患者一年内死亡。〔由德国的克罗伊茨费尔德和雅各布报告〕
くろいわるいこう【黒岩涙香】  (1862——1920)小説家·翻訳家·新聞記者。名は周六。土佐の人。「万朝報13常」を創刊,主宰。翻訳に「巌窟王」「噫:無情」などがある。全黑岩泪香(1862——1920)。小说家、翻译家、新闻记者，名周六，土佐人。创办《万朝报》，并主持工作。翻译作品有《岩窟王》(《基督山伯爵》)、《呜呼，无情》(《悲惨世界》)等。
くろう【苦労】スル 物事がうまくいくように,精神的·肉体的に励むこと。全辛苦，劳苦，操劳，劳累。在精神上、肉体上付出努力，以使事情顺利进行。‖「親に一をかける」全让父母受累。
ぐろう【愚弄】スル 人を馬鹿にして、からかうこと。全愚弄。瞧不起而戏弄人。‖「人を一する」全愚弄人。
くろうしのした【黒牛の舌】  カレイ目の海魚。全長35cm内外。シタビラメの仲間。成魚は両眼とも体の左側にある。体色は黄褐色で黒褐色の点が散在する。食用。北海道南部以南に分布。全日本须鳎。鲽形目海鱼，全长约35cm，与箬鳎鱼属同一类鱼。成鱼的两眼都在身体的左侧，体色为黄褐色并散具黑褐色点。食用。分布在北海道南部以南海域。
くろうしょう【苦労性】  少しのことでも気に病んで、あれこれ心配する性質。また,そういう人。心配性。全爱操心。一点儿小事就挂在心上而操不完心的性情，亦指这种人。
くろうと【玄人】〔「くろと」とも〕①一つの物事に熟達した人。専門家。本職。全内行，行家。熟悉某一事物的人。‖「一芸」全行家表演。‖②芸者や娼妓など，水商売の女。→素人疑全妓女，坐台小姐。接客、做酒水生意的女郎，如艺妓、娼妓等。
くろうど【蔵人】①蔵人所の役人で，機密の文書·訴訟をつかさどった命外游の官。のちには,天皇の衣食・起居のことから諸儀式その他宮中のいっさいのことを扱った。くらんど。全天皇侍从官。藏人所的官员，掌管机密文书和诉讼的令外之官。后掌管从天皇的衣食起居到各种仪式以及其他宫中一切事务。||②宮中の雑事に奉仕する女官。女蔵人影。全藏人。从事宫中杂事的女官。
くろうとすじ【玄人筋】  ある分野の専門家である人々。全老行家，内行人。在某一领域为专家的人。
くろうとそうば【玄人相場】機関投資家や相場の経験をもつ玄人でなければ手出しできないようなむずかしい相場。→大衆相場全行家行市。非机构投资人或有行市经验的行家则无法介入的那种险恶的行市。
くろうどどころ【藏人所】 810年,嵯峨天皇によって設置された令外器の官司の蔵人が事務を執る役所。職員として別当・頭・五位蔵人・六位蔵人・雑色などが置かれた。全藏人所。810年嵯峨天皇设置的执掌令外官司的藏人事务的官署，其职员曾置别当、头、五位藏人、六位藏人、杂色等职。
くろうどのとう【藏人頭】 蔵人所の別当に次ぐ職。定員は2名で,頭弁·頭中将といい,殿上の事務をつかさどった。全藏人头。藏人所中仅次于别当的职务，定员2名，称头弁、头中将，负责殿上事务。
くろうとはだし【玄人跣】〔玄人がはだしで逃げる意〕素人於なのに,技芸や学問などに非常にすぐれていること。全行家退避三舍。指虽是外行，但非常精于技艺或学问等。
くろうにん【苦労人】  いろいろの苦労を経験し,世間の事情に通じた人。全饱经风霜者，历尽沧桑者，阅历深者。历尽各种艰辛、通晓人情世故的人。
くろうめもどき【黒梅擬】  クロウメモドキ科の落葉低木。山野に自生。夏，葉腋に黄緑色の小花を束生し，黒熟する球形の果実を結ぶ。鼠李。全鼠李。鼠李科落叶灌木，自生于山野，夏季叶腋簇生黄绿色小花，结熟为黑色的球形果实。

くろうるし【黒漆】 黒色の漆。漆が鉄分によって黒変する性質を利用し,透漆だの中に、鉄または鉄の化合物を混入してつくる。全黑漆。黑色的漆，利用漆因铁质而变黑的性质，在透明漆中混入铁或铁化合物制成。
くろうんも【黒雲母】雲母の一。鱗状または六角板状の結晶。黒緑色ないし黒褐色のガラス状光沢がある。火成岩・変成岩の造岩鉱物として広くみられる。全黒云母。云母的一种，为鳞状或六角片状的结晶，有墨绿色或黑褐色的玻璃样光泽。作为火成岩和变质岩的造岩矿物，分布很广。
くろえ【黒江】和歌山県海南市の地名。黒江塗を産する漆器工業の町。全黑江。和歌山县海南市的地名，出产黑江漆器的漆器工业町。
グロー【glow】  グロー放電のとき管内のガス分子に電子が衝突して発する光。暈光ぎ。金辉光。辉光放电时电子撞击到管内的气体分子而发出的光。
くろおおあり【黒大蟻】  アリの一種。働き蟻の体長は7~13mm。普通にみられる黒色大形のアリで,腹部には褐色の毛が生える。5 月ごろ羽蛾が出現。日本各地に分布。△大黑蚁。蚁的一种，工蚁的体长7~13mm，平常能见到的黑色大型蚂蚁，腹部长有褐色的毛。在5月左右羽蚁出现。分布于日本各地。
クローク【cloak】 ①クローク-ルームの略。全「クローク-ルーム」之略。‖②袖のない外套。マント。全斗篷，披风。无袖外套。
クロークルーム【cloakroom】  ホテル·劇場などで,客のコートや携帯品を預かる所。クローク。全衣帽间,衣帽寄存处。饭店、剧场等存放顾客外套或所携物品的地方。
グローサリー【grocery】  食料雑貨品店。全食品杂货店。
クローシュ【フ cloche】〔鐘の意〕婦人帽の一。山が深く,縁がやや下向きについた釣り鐘形の帽子。クロッシュ。全钟形女帽。女帽的一种，帽腔较深，帽缘稍稍向下的吊钟形的帽子。




クロース【cloth】〔布·織物の意〕①本の表紙に用いる,染め付け・型付けなどの加工をした布。全布面。经染色、印花加工处理后的书籍封面用布。∥②テーブル-クロス。全台布,桌布。
クローズ【clause】  英文法で,文の一部分をなし,それ自身の中に主語·述語を有するもの。節。全分句，从句。英语语法中，构成句子的一部分，其自身又具有主语和谓语的句子。
クローズ【close】  閉じること。閉店。終了。全关闭,关门，结束。
グロース【growth】  成長。発展。全成长,发展,生长,增长。
クローズアップ【close-up】スル ①映画撮影で,被写体を画面に大うつしにすること。大うつし。全特写。在电影拍摄中，将被摄体放大充满画面。‖②対象となる事柄を大きくとり上げること。全特写。大为宣扬引人注目的事情。‖「事件の真相が——される」全事件真相特写。
クローズド【closed】「閉じた」「閉じられた」の意で,外来語の複合語に用いられる。→オープン全“关闭”“被关闭”之意，用于外来语的复合词。
クローズドエンド【closed-end】 終わりが決められていること。途中で変更が不可能であること。→オープン・エンド全资本额固定的。指终结现在被确定，在中途不能改变。
クローズドエンドがたとうししんたく【一型投資信託】証券投資信託の一。設定後は，一部解約や買い戻しが認められないため,証券取引所,あるいは店頭市場で売買されることになる。→オープン-エンド型投資信託全闭锁投资信托，资本额固定投资信托。证券投资信托之一，即在(资本金额)固定后，因不允许部分解约和购回已卖出的部分，所以可在证券交易所或直接交易市场进行买卖。
クローズドエンドモーゲージ【closed-end mortgage】  担保付社債の発行方法の一。同一の担保物件について同一順位の社債を一時に発行する制度。閉鎖担保と


<763>
763	クローズーくろがね


も。→オープンエンド-モーゲージ全限额型抵押,闭口抵押。抵押所附带的公司债的发行方式之一，即就同一抵押物件临时发行同一等级公司债的制度，也称为“闭锁担保”。
クローズドシステム【closed system】〔閉じられた系の意〕工場などで有害物質を排出しないシステム。排水は反復使用され，重金属は回収される。また，工業用水を節約するために放流せず循環再使用するシステムをもいう。全封闭系统，密封系统。〔被封闭的系统之意〕指工厂等不排出有害物质的系统。排水被反复使用，并从中回收重金属。也指为节约工业用水，不排放而循环再使用的系统。
クローズドショップ[closed shop】 特定の労働組合に加入していることを労働者雇用の条件とし，組合員の資格を失うと解雇される制度。また,その制度をとる事業所。全不开放工厂(商店)。以加入特定工会为雇工条件，一旦失去工会会员资格即被解雇的制度以及采取这一制度的事业所。
クローズドスタンス【closed stance】 野球などで球を打つとき、打球方向側の足をもう一方の足より前に出した構え。→オープン-スタンス全封闭式站法。棒球等项目中，击球时将击球方向一侧的脚迈在另一只脚前的姿势。
クローズドポット【closed pot】  ◇ねこるつぼ(猫場)
クローズドモデル【closed model】  ▷封鎖体系
クローズドユニオン【closed union】  クローズド-ショップをとる労働組合。→ユニオン-ショップ全入会条件严格工会。采用不开放工厂形式的工会。
グロースリセッション【growth recession】  現実の成長率が適正成長率よりも低い状態のこと。→適正成長率全增长速度下降。实际增长率比合理的增长率要低的那种状态。
クローゼット【closet】  ◇クロゼット
クローチェ【Benedetto Croce】  (1866—1952)イタリアの哲学者・政治家。新理想主義に基づく哲学体系を構想。文相をつとめたがファシズム擡頭答後辞職し,第二次大戦後再び内閣副総理となる。著「歴史叙述の理論と歴史」「一九世紀ヨーロッパ史」など。全克罗齐(1866——1952)。意大利哲学家、政治家，提出了基于新理想主义的哲学体系。曾任教育大臣，法西斯主义抬头后辞职，第二次世界大战后再次出任内阁，任副总理。著有《历史叙述的理论和历史》《十九世纪欧洲史》等。
グローテフェント【Georg Friedrich Grotefend】  (1775-1853)ドイツの言語学者。初めて楔形ば文字の解読に成功。△格罗特芬(1775——1853)。德国语言学家,最先成功地破译了楔形文字。
クローデル[Paul Claudel】  (1868——1955)フランスの詩人・劇作家・外交官。宗教的世界認識に富む壮大な作品を書いた。また，駐日大使として日仏文化交流に貢献。詩集「五大頌歌」,戲曲「マリアへのお告げ」「繻子の靴」など。全克洛代尔(1868—1955)。法国诗人、剧作家、外交官，创作具有丰富宗教认识的规模恢弘的作品。曾任驻日大使，为日法文化交流做出贡献。著有诗集《五大颂歌》，剧本《给玛利亚报信》《缎子鞋》等。
クロードほう【一法】  フランスの工業化学者クロード(Georges Claude, 1870——1960)が開発したアンモニア合成法。ハーバー法を発展させ,高圧下で反応させて，高い収量を得るもの。全克劳德法。法国工业化学家克劳德(1870——1960)首创的氨合成法。该法发展了哈柏法，在高压条件下使发生反应，以获得高产量的氨。
クローナ【学 krona】  スウェーデンの通貨単位。1クローナは100オーレ。全克朗。瑞典货币单位,1克朗等于100欧尔。
クローニング【cloning】  クローンを作ること。特に,特定の遺伝子をもつDNA 断片のクローンを作ること。全无性繁殖。指制造克隆，尤指制造具有特定基因的DNA 片段的克隆。
クローネ【ジャ.22 krone】 デンマーク・ノルウェーの通貨単位。1クローネは100オーレ。全克朗。丹麦、挪威的货币单位，1克朗等于100 欧尔。
クローネンバーグ【David Cronenberg】  (1948 -  )カナダの映画監督。「デッドゾーン」「ビデオドローム」「裸のランチ」「クラッシュ」など,粘着的でメカニックな嗜好性を持つホラー映画·SF映画を連作。全克罗伯格(1948 ——)。加拿大电影导演，连续创作《再死一次》《录像带谋杀案》《裸体午餐》《欲望号快车》等具有“黏着而机械的嗜好性”的恐怖电影和科幻电影。
クローバー【clover】  シロツメクサの別名。全白车轴草

的别名。
グローバリズム【globalism】  国際社会における相互依存関係の緊密化により，人類は一つの共同体となり、その問題解決には国家を越えて地球規模で取り組まねばならないという考え方。汎地球主義。全全球主义，泛地球主义。由于国际社会中相互依存关系的紧密化，人类成为一个共同体，某些问题的解决必须超越国家而以地球规模采取对策的观点。
グローバリゼーション【globalization】  世界的規模に広げること。企業経営で世界各地に複数の本社をおくことなどにいう。△全球化，世界化。指扩展为世界性规模，在企业经营方面，指在世界各地设两个以上的总部。
グローバル【global】(形動)  世界的な規模であるさま。地球全体にかかわるさま。全球的，世界的。世界规模的，遍及全球的样子。‖「一な視点」全全球性的视角。
グローバルイシュー【global issues】  地球的規模での解決が必要な問題群のこと。経済·環境·人権·開発·女性などの課題をいう。地球的問題群。全全球议题，全球性的问题。需要以地球规模来解决的问题群，指经济、环境、人权、开发、女性等课题。
グローバルガバナンス【global governance】  多様な価値が共生する世界を目指して，国家・組織・個人などの異なる利益を調整し，地球的な問題解决に地球的観点で取り組む動き、また,その結果構築される新しい秩序のこと。全全球管理，全球治理。以多种价值共生的世界为目标，调整国家、组织、个人等的不同利益，以地球的观点致力于解决地球性问题的作用，亦指其结果所构筑的新秩序。
グローバルスタンダード【global standard】〔世界標準の意〕①金融システムや経営システムなどにおいて,国際的に共通している理念やルールのこと。全国际标准。在金融系统或经营系统等中，目前国际上通用的理念或规则。‖②工業製品などの国際標準規格。全全球标准规格。工业产品等的国际标准规格。
グローバルせんりゃく【一戦略】  企業が世界全体を視野に入れた事業展開を図るために、適地生産·販売網·dacheなどを考えて行う国際的な経営戦略。全全球战略。企业为谋求面向全世界的事业拓展，通过考虑适地生产、销售网、据点等施行的国际性经营战略。
グローバルバートナーシップ【global partnership】  世界的問題解決のための提携や協力関係のこと。全全球性伙伴关系。指为解决世界性问题而建立的合作与协作关系。
グローバルビレッジ【global village】  電子ネットワークが地球をおおい、情報がどこでも簡単に入手でき,世界は一つの村のような状態になることをさす。地球村とも。1964年にM. マクルーハンが提唱。全球村。指电子网络覆盖全地球，无论在何处都可便捷得到信息，世界犹如一个村庄一样，亦称为地球村。1964年由麦克鲁汉提出。
グローバルマーケティング【global marketing】  全世界的視野に立って最適生産·販売の体制をめざすマーケティング活動。全总括市场，全球销售。从全世界的角度出发，以实现最佳生产、销售体制为目的的销售活动。
くろおび【黒帯】  柔道や空手などで,有段者が締める黑い带。また，有段者。全黑带。柔道或空手道等中，有段者系的黑色带子，亦指有段者。
クロービス【Clovis】  (466頃—511)メロビング朝フランク王国の初代王(在位481—511)。5世紀末にフランク族を統一し,王国を創建。カトリックに改宗してローマ教会と結び、フランク発展の基礎を固めた。全克洛维(约466——511)。墨洛温王朝法兰克王国的第1代国王(在位481—511)，5世纪末统一法兰克族，创建王国。改信天主教而与罗马教会结盟，巩固了法兰克的发展基础。
クローブ【clove】  丁字基の蕾ぎを干した香辛料。さわやかな香味があり,肉料理やシチューなどに用いる。全公丁香。一种将丁香的花蕾干燥后制成的香辛料，有清香味，用于烹制肉类和炖焖菜肴等。
グロープ【globe】 電球を包みこむ電球傘。全球形玻璃灯罩，散光灯罩。包住灯泡的灯罩。
グロープ【glove】〔手袋の意〕①野球で,捕手・一星手以外が用いる,5本指の革製の捕球用手袋。グラブ。→ミット全棒球分指手套。棒球项目中接手及一垒手以外人员使用的5指皮革制捕接球用手套。‖②ボクシング用の革製手袋。全拳击手套，拳套。拳击用皮革制手套。‖③フェンシング・アイス-ホッケーで選手の

手を保護する革または布製の手袋。全击剑手套，冰球手套。击剑和冰球项目中保护选手的双手的革制或布制手套。
グローブざ【一座】〔 the Grove〕イギリス,ロンドンの劇場。エリザベス朝の1599 年開場。シェークスピアの代表作が上演された。全格罗夫剧院。英国伦敦的剧场，伊丽莎白王朝时代的1599年开始使用，上演过莎士比亚的代表作。
グローほうでん【一放電】真空放電の一。低圧の気体を封入したガラス管内での発光を伴う放電。ネオン管·蚩光灯·水銀灯·キセノンランプなどに利用。金辉光放电。真空放电的一种，即在封入低压气体的玻璃管内伴有发光的放电现象。用于霓虹灯、荧光灯、水银灯、氙灯等。
クローム【chrome】  ▷クロム
グローランプ【glow lamp】  蚩光灯についている点灯用の放電管。グロー-スターター。点灯管。全辉光放电管。点亮荧光灯用的放电管。
グローリア【ラ gloria】 (クロリア
グローリー【glory】  周囲の開けた山頂に霧があり,太陽光線が水平に近い角度で入射するとき，太陽を背にして頂上に立つと、その人の影が前面の霧の壁に映り，影の回りに光の輪が現れる現象。御光。後光。全光轮，彩光环。太阳光线以接近水平的角度射入有雾的四周开阔的山顶时，人如果背着太阳站在山顶，人影会映在前面的雾壁上，影子周围会出现光环的现象。
クローリングペッグ【crawling peg】 平価を小刻みに,定期的または連続的に長期間にわたり変更していくこと。全爬升汇率。零星地定期或连续地历时较长时间地变更比价。
クロール【ド Chlor】  φクロル
クロール【crawl】  泳法の一。ばた足で水をけり,両手で交互に水をかいて進む。全爬泳，自由泳。泳姿之一，即以两腿上下打水，两臂交替划水前进。
クローン【clone】 ①1 個の細胞あるいは個体から無性生殖によって増えた細胞群あるいは個体群。全く同一の遺伝子をもつ。栄養系。分枝系。クロン。全克隆，无性繁殖系，无性繁殖细胞系。由一个细胞或个体通过无性生殖所繁殖的细胞群或个体群，具完全相同的基因。‖②本物そっくりにまねた複製品。全克隆,仿制。完全仿照原物制作的复制品。‖「——コンピューター」を克隆计算机。
クローンどうぶつ【一動物】〔 cloned animal〕人為的に作出した，遺伝的に同一の動物個体。受精卵の分割や核の移植などによって作出する。その技術の応用については倫理的·社会的な問題が指摘されている。全克隆动物。人为地制作出的在遗传上同一的动物个体。通过受精卵的分割或核的移植等制作出。就其技术的应用受到伦理的、社会性问题的指责。
クローンひつじ【一羊】〔 cloned sheep〕細胞を取り出した個体と全く同一の遺伝子をもつヒツジ。乳腺細胞を用いて,1997年イギリスで初めて成功。全克隆羊。取出细胞的个体和具有完全同一基因的羊。采用乳腺细胞于1997年在英国首次获成功。
クローンびょう【一病】  消化管,特に回腸の末端に好発する原因不明の慢性肉芽腫性腸炎。〔アメリカの医師クローン(B. B. Crohn)が1903年に報告〕全克罗恩氏病，节段性回肠炎。多发于消化道尤其是回肠末端的慢性肉芽肿性肠炎，病因不明。〔美国医师克罗恩1903年报告〕
くろがき【黒柿】  カキノキ科の高木。心材は黒色または黒色の縞があって美しい。家具·調度品などを作る。リュウキュウマメガキ。くろがい。金乌木,乌椿。柿树科乔木，心材为黑色或有黑色亮丽花纹。做家具、日用器具等。
くろがし【黒檻】 樹皮が黒みを帯びているイチイガシ·アラカシなどの総称。全黑栎。树皮发黑的赤皮青冈、青冈等的总称。
くろがしら【黒頭】 能で,長く垂れた黒毛の頭で。「田村」の前ジテ,「弱法師を」「邯鄲な」などに用いる。歌舞伎でも鬘りとして使う。全黑头。能乐中垂着黑长发的头，《田村》中前场主角以及《弱法师》《邯郸》等能中都用，歌舞伎也当假发使用。
くろかしわ【黑柏・黒柏鶏】ニワトリの一品種。長鳴性で、10秒にも達するものがいる。羽色は黒。トウマルに似ている。天然記念物。全黑柏鸡。鸡的一品种，长鸣性，有的可达10秒。羽色为黑色。似黑斗鸡。列为天然纪念物。
くろがね【鉄】〔黒い金属の意〕鉄の古称。現在も文語


<764>
くろがね-クロスオ	764


的に用いる。全铁。〔黑色金属之意〕铁的旧称，现在仍用于文语。‖「一の門」全铁门。
くろがねもち【黒鉄鶲】  モチノキ科の常緑高木。暖地の山中に生える。雌雄異株。5月頃，葉腋から出た短い花柄上に淡紫色の小花を散状につけ，花後，赤熟する石果を結ぶ。全铁冬青。冬青科常绿乔木，生于暖地的山中，雌雄异株。5月左右叶腋长出的短花柄上着生淡紫色小花，伞状花序，花后结熟为红色的核果。
くろかび【黒黴】  コウジカビの一種。黒色の胞子をつける。アミラーゼなどの酵素を出し糖分を分解して枸橼(*酸を作る。全黑曲霉。曲霉的一种，分生黑色孢子，可产生淀粉酶等并分解糖分而制柠檬酸。
くろかみ【黒髪】  黒くて光沢のある美しい頭髪。全黑发。黑而有光泽的秀发。‖「緑の一」全乌黑发亮的头发。
くろがも【黒鴨】 ガンカモ目の海鳥。全長50cm内外。雄は全身黒色。雌は黒褐色。日本には冬鳥として渡来。全黑海鸭。雁形目海鸟，全长约50cm，雄鸭全身为黑色，雌鸭为黑褐色。作为冬候鸟飞到日本。
くろかわおんせん【黒川温泉】熊本県北東部，九重山西麓，田ノ原川沿いにある硫黄泉。別称の疵湯ぎは切傷に特効があることによる。全黒川温泉。位于熊本县东北部九重山麓田原川沿岸的硫黄泉。其别称“疵汤”由来于对切伤有特别的功效。
くろかわとしお【黒川利雄】  (1897——1988)医学者。北海道生まれ。東北大医学部長・学長。胃癌の集団検診を創始。のち癌研付属病院長。全黑川利雄(1897——1988)。医学家，生于北海道，东北大学医学系主任、校长。始创胃癌的集体体检，后任癌研附属医院院长。
くろかわのう【黒川能】山形県櫛引町黒川に伝承されている能。同所春日神社の王紙が祭などで演じられる。大地踏・式三番,狂言をはさむ能数番が演じられ,古態をとどめる。全黒川能。传承于山形县栉引町黒川的能，在当地春日神社的王祇祭等活动中演出，其中夹演大地踏、式三番与狂言的数场能，保留古态。
くろかわはるむら【黒川春村】  (1799——1866)江戸後期の国学者・狂歌師。通称，次郎左衛門。号は薄斎など。狂号浅草庵守。江戸の人。狂歌から転じて，狩谷校斎能を通じて考証学を学ぶ。著「音韻考証」など。全黑川春村(1799——1866)。江户后期的日本学学者、狂歌师，通称次郎左卫门，号薄斋等，狂号浅草庵守，江户人。先是创作狂歌，后向狩谷被斋学习考证学。著有《音韵考证》等。
くろかわまより【黒川真頼】  (1829——1906)国学者。本姓，金子。桐生の人。黒川春村に師事，家学を継ぐ。東大教授。「古事類苑」の編纂数には従事。全黒川真赖(1829——1906)。日本学学者,本姓金子,生于桐。师从黑川春村，继承家学。东京大学教授。从事编纂《古事类苑》。
クロカン クロス-カントリーの略。全「クロス-カントリー」之略。
くろき【黑木】 ①皮つきのままの丸木。→赤木全未剥皮圆木。带皮的圆木。∥②生木を蒸し焼きにして黒くいぶした薪。近世,京都洛北の八瀬・大原などから市中へ売りに出た。全黑木。将新伐材焙烤熏黑后制成的薪材，近世曾由京都洛北的八濑、大原等地卖到市内。
くろきかんぞう【黒木勘蔵】  (1882——1930)浄瑠璃研究家。長野県生まれ。共編「近世邦楽年表」，著「近世演劇考説」「浄瑠璃史」など。全黑木勘藏(1882——1930)。净琉璃研究家，生于长野县。与人合作编纂《近世邦乐年表》，著有《近世演剧考说》《净琉璃史》等。
グロキシニヤ【gloxinia】 イワタバコ科の多年草。ブラジル原産。観賞用に温室で栽培。夏，花柄を出し，横向きに1花をつける。色は青紫・赤・白など。オオイワギリソウ。全大岩桐草，六雪花。苦苣苔科多年生草本，原产巴西，温室栽培供观赏。夏季抽出花柄，横向着生一朵花，颜色有蓝紫、红、白等色。
くろくも【黒雲】  黒い雲。こくうん。全黒云,乌云。黑色的云。
グログラン【フ gros-grain】  太いよこ糸を織り込んで,うねをだした絹の平織物。婦人服やリボンに用いる。全罗缎。织入粗纬线，使出棱纹的丝绸平纹织物，用于女性服装或缎带。
くろぐろ【黒黒】(副)スル いかにも黒く際立っているさま。まっくろなさま。全乌黑,黑黑。黑得很明显的样子，漆黑的样子。
くろげ【黒毛】①黒い毛。全黑毛。黑色的毛。‖②毛色の黒い馬。全黑毛马。毛色为黑色的马。
クロケット【David Crockett】  (1786——1836)アメリカ西

部の開拓者で,伝説的英雄。通称デービー。テキサス州,アラモ砦の籠城戦で戦死。全克罗克特(1786——1836)。美国西部开拓者，传说中的英雄，通称戴维，后在得克萨斯州阿拉莫城被围困战死。
くろげわしゅ【黒毛和種】日本の在来種に外国種を交配させてつくりだされた小型の黒毛の和牛。もとは農耕用と肉用の兼用種だったが，第二次大戦後は良質の肉用として改良されてきた。全黑毛和种牛。让外国种与日本原有种交配培育出的小型黑毛和牛。原为农耕用和肉用的兼用种，但第二次世界大战后改良作优质肉用。
くろご【黒子・黒衣】〔「くろこ」とも〕①操り芝居の人形遣いや歌舞伎の後見説が着る黒い衣服と頭布！”。また，それを着る人。黒具。全黒衣，辅佐员。木偶剧中操纵木偶的人或歌舞伎的幕后人员穿戴的黑色衣服和头巾，亦指穿这种服装的人。‖②(比喻的に)自分は表に出ないで,裏で人をあやつる人。全幕后操纵者。(喻)自己不出面，在背后操纵的人。
くろこげ【黒焦げ】  黒く焦げること。全焦黑。
くろごけ【黒苔】 蘚類クロゴケ科のコケ植物。黒褐色を呈し,高さは1~2cm。高山の珪酸質の岩石上に着生する。珍種。全黑藓。藓纲黑藓科苔藓类植物，呈黑褐色，高约1~2cm。着生在高山硅酸质的岩石上。属珍稀种。
くろごけぐも【黒後家蜘蛛】  ゴケグモの一種。最も毒性の強い毒グモ。全身黒色で，球状の腹部の後端と背面に赤斑がある。毒は神経毒で筋肉の痙攣點·麻痺を起こし、ときには死亡する。カナダ南部から中央アメリカに分布。全毒寇蛛，黑寡妇球腹蛛。姬蛛的一种，毒性最强的毒蜘蛛，全身黑色，球状的腹部后端和背面有红斑。其毒为神经毒，能引发肌肉痉挛、麻痹，有时会导致死亡。分布于加拿大南部至中美一带。
くろこしょう【黒胡椒】 熟しかけたコショウの実を皮の付いたまま乾燥したもの。色が黒く芳香があり、辛味が強い。ブラック-ペパー。全黒胡椒。将刚熟的胡椒果实带皮干燥后制成，色黑，有芳香味，辛辣味强。
クロコダイル【crocodile】  ワニ目クロコダイル科に属する爬虫類の総称。口先は先端にいくにつれて幅が狭くなり,口を閉じた時,下顎の第4歯が外から見える。性質は荒い。ナイルワニ・イリエワニ・アメリカワニなど。全鳄鱼。属鳄形目鳄科爬虫类总称，吻随接近先端而由宽变窄，嘴闭合时能从外部看见下颌第四齿，性情暴烈。如尼罗鳄、湾鳄、美洲鳄等。
くろこま【黒駒】山梨県御坂ざ町にある地名。昔，黒い名馬を産したという。全黒驹。位于山梨县御坂町的地名，据说过去曾产黑色骏马。
くろこまのかつぞう【黒駒の勝蔵】  (1832——1871)江戸末期の侠客。甲州黒駒の人。博徒として勢力を伸ばし清水次郎長としばしば抗争。全黑驹胜藏(1832——1871)。江户末期的侠客，甲州黑驹人，不断扩张赌徒地盘，多次与清水次郎长对抗争斗。
くろごめ【黒米·玄米】 げんまい。全粗米。糙米。
くろさい【黒犀】 サイの一種。体長2.4mほどで体重は1トンを超える。鼻の上に2本の角があり,前の角が長く75cmに達する。体は灰色。草食性。アフリカのサハラ以南のサバンナに生息する。国際保護動物。全黑犀。犀牛的一种，体长约2.4m，体重超过1吨。鼻子上有两角，前角长达75cm。体灰色。草食性。栖息于非洲撒哈拉以南的热带稀树草原。国际保护动物。
くろさぎ【黒鷺】  コウノトリ目の鳥。全長65cmほどの黒いサギ。白いものや中間型もある。海岸の岩陰に巣をかける。日本では本州以南の海岸の岩礁に見られる。全黑鹭，岩鹭。鹳形目鸟类，全长约65cm的黑色鹭鸶，也有白色的和中间型的，在海岸崖洞筑巢。在日本见于本州以南海岸的岩礁上。
くろざとう【黒砂糖】 精製してない黒茶色の砂糖。甘蔗汁を煮つめて固めたもので,鉄分・カルシウムなどを含む。黒糖。全红糖，黑糖。未经精加工的褐色砂糖，将干蔗汁熬后固化而成，含有铁、钙等成分。
くろさわおきなまろ【黒沢翁満】  (1795——1859)江戸後期の歌人。通称，八左衛門。号は葎居?。伊勢桑名藩士。賀茂真淵に私淑。著「古今集大全」「言霊のしるべ」,家集「葎居集」など。全黑泽翁满(1795——1859)。江户后期的歌人，通称八左卫门。号葎居，伊势桑名藩士，私淑贺茂真渊。著有《古今集大全》《言灵指南》，个人诗歌集《薤居集》等。
くろさわきんこ【黒沢琴古】  (初世)(1710—1771)尺八，琴古流の創始者。筑前の人。全黒泽琴古(初世)(1710——1771)。尺八的琴古派创始者,筑前人。

くろさわじり【黒沢尻】岩手黒北上市の中心地。平安時代に黒沢尻柵が置かれ前九年の役の戦場であった。全黑泽尻。岩手县北上市的中心地，平安时代曾设黑泽尻栅，是前九年战役的战场。
くろさんご【黒珊瑚】  ウミカラマツの骨格およびその加工品珊瑚の称。全黑珊瑚。角珊瑚的骨骼及其珊瑚加工制品的称谓。
くろじ【黒鵐】  スズメ目の小鳥。全長約17cm。雄は全体が灰黒色，雌は黄褐色。暗い林にすむ。日本では北海道から本州北部で繁殖。全灰鹀。雀形目小鸟，全长约17cm，雄鸟通体灰黑色，雌鸟黄褐色。栖息于暗林。在日本，于北海道至本州北部一带繁殖。
くろじ【黒字】①黒い色で書いた字。全黑字。用黑顔色写的字。‖②〔簿記で収入超過の場合は黒色で記すことから〕収入が支出よりも多いこと。利益が出ること。また，利益。⇔赤字全黑字，盈余，正数金额。〔源于簿记中收入超出时用黑色记录〕指收入比支出多，有营利及利润。
くろじ【黑地】地色が黒いこと。全黑地，黑底。指底色为黑色。
くろしお【黒潮】日本近海にある最大の海流。北赤道海流の延長にある暖流。本流は日本列島の太平洋岸を洗って北東に進み,房総沖から東に出る。濃い藍:色に見える。日本海流。→親潮を黑潮。日本近海最大的海流，是北赤道海流延长线上的暖流。本海流沿日本诸岛的太平洋海岸向东北流动，然后流出房总海面向东流去。海流呈深蓝色。
くろじしゅたい【黒字主体】  投資よりも貯蓄のほうを多く行なっている経済主体。家計がその代表例。→赤字主体全黑字经济主体。储蓄多于投资的经济主体，家庭经济就是这种经济主体的代表例证。
くろじとうさん【黒字倒産】 帳簿上は黒字が出ていながら運転資金のやり繰りができず,倒産すること。全黑字倒闭，盈余倒闭。账簿上出现黑字，但由于无法筹措周转资金而倒闭。
くろしまでんじ【黒島伝治】  (1898——1943)小説家。香川県小豆島生まれ。「文芸戦線」に参加，プロレタリア作家として反戦·農民小説を書いた。著「豚群」「機」「渦巻ける烏の群」など。全黑岛传治(1898—1943)。小说家，生于香川县小豆岛。曾参加《文艺战线》，作为无产阶级作家，创作反战及农民题材的小说。著有《猪群》《橇》《盘旋的乌鸦群》等。
くろシャツとう【黒一党】 第一次大戦後,ムッソリーニが組織したイタリア・ファシスト党の行動隊。黒シャツを制服とした。全黑衫党。第一次世界大战后，墨索里尼组织的意大利法西斯党的行动队，以黑衫作制服。
くろしょいん【黒書院】〔「くろじょいん」とも〕柱や長押ぞなどの木部に面皮材を用い、また色付けなどを施した書院。江戸城では,高位のものが詰めた。→白書院全黑书院。柱子或装饰横木等的木质部分使用带树皮的木材并着色等的客厅兼书斋。在江户城，曾到处可见高级的黑书院。
くろしろ【黒白】  ①黒と白。全黒白。黒与白。‖②事の是非。正邪。こくびゃく。全黑白，曲直。事情的是非。‖「——をつける」全分清黑白。
クロス【cross】スル①交差すること。横切ること。全交叉，横穿。∣②十字架。全十字架。
くろず【黒酢】  コンブまたはシイタケの黒焼きにしたものをすりつぶして酢を加えた加減酢。全黒醋。将海带或香菇焙焦研磨后加醋制成的调味醋。
グロス【gross】 ①12ダース(144個)を一組みとして数える際の単位。全罗。以12打(144个)为一组的计算单位。‖②正味(ネット, net)ではなく、総計ないし総額のこと。全(非纯数额,而是)总计,总额。∥③ゴルフで,ハンディキャップを差し引く前のスコアの総計。全总杆数。高尔夫项目中，减去让杆前的杆数总计。
くろずいしょう【黒水晶】黒色不純物を含む水晶。全墨晶，黑晶。含黑色杂质的水晶。
クロスエグザミネーション【cross-examination】  反対尋問。きびしい追及。詰問。全反问。严厉的追问，盘问。
クロスオーガニゼーション【cross organization】  セクショナリズムをなくすための管理形態で、命令系統や業務分野が入り混じったもの。交差型組織。全交叉型组织。一种旨在消除宗派主义的管理形态，指挥系统或业务领域交叉在一起的组织。
クロスオーバー【crossover】  ロック・ジャズ・ソウル・ラテンなど異なったジャンルの音楽の要素を混合する


<765>
765	クロスカーくろだせ


こと。また，その音楽。全混合音乐。将摇滚乐、爵士乐、灵乐、拉丁乐等不同风格音乐的要素混合在一起，亦指这种音乐。
クロスカウンター【cross counter】  ボクシングで,相手のパンチの腕越しに相手の顎に打ち込むパンチ。全交叉迎击。拳击运动中越过对手出拳手臂而打在对手颌部的出拳。
クロスカントリー【cross-country】 野原·丘·森などを横断して走る長距離競走。断郊競走。全越野长跑。穿过原野、丘陵、森林等的长距离赛跑。
クロスキック【cross kick】  ラグビーで,相手の防御が固い時に，それまでと反対側に球を蹴り攻撃場面を転換すること。全横踢，横踢空当。橄榄球运动中，对方防守坚固时，将球踢到另一侧，转换进攻场面。
クロスケーブル【cross cable】 パソコンどうしを接続するために用いるケーブルの一。一方の出力信号線を対応する他方の入力信号線に接続するように作られている。全交叉电缆。为连接个人电脑彼此间使用的电缆的一种。作成将一方输出信号线连接于相对应的另一方的输入信号线的形式。
クロスゲーム【close game】 追いつ追われつの白熱したスポーツ試合。接戦。全难分胜负的体育比赛。你追我赶的白热化体育比赛。
クロスステッチ【cross-stitch】  刺精比で,X形に糸を交差させて刺す縫い方。全十字缝，十字刺绣针迹。刺绣中，使线交叉绣成X形的刺绣方法。
くろすずめばち【黒雀蜂】  スズメバチ科のハチ。体長約15mm。全身黒色で白斑がある。地中の空洞に巣を作る。幼虫を食用にする地方がある。九州以北の各地に分布。ジバチ。スガレ。全细黄胡蜂。胡蜂科的蜂，体长约15mm，全身黑色有白斑。筑巢于地下空洞，有的地区食用其幼虫。分布于九州以北的各地。
クロスセクション【cross-section】  ①横断面。断面図。全横断面，断面图。∥②横断面分析。全横断面分析。
クロスセクションぶんせき【一分析】〔 cross-section analysys]横断面分析
クロスチェック【cross-check】 ①さまざまの角度から行うチェック。全反复核对，交叉核对。从各种角度进行的核对。||②アイスホッケーで相手の体にスティックを交差させる反則行為。全横杆推阻。冰球运动中使球杆与对方队员身体成交叉状态的犯规行为。
グロステスト【Robert Grosseteste】  (1168 頃—1253)中世イギリスの哲学者。アリストテレスの論証的学問の理念の明確化，自然学における数学の重要性の強調を通して，数学·自然哲学·光学研究を革新，いわゆるオックスフォード学派の基礎を築く。全格罗斯泰斯特(约1168——1253)。中世纪英国的哲学家，进一步明确了亚里士多德论证学问的理念，并强调数学在自然学中的重要性，革新了数学、自然哲学、光学的研究，为所谓的牛津学派奠定了基础。
クロストーク【crosstalk】  ある回線を伝わる信号が他の回線に漏れること。漏話。全車扰，串话，串线。在某一线路上传输的信号泄漏到其他线路上。
クロスとりひき【一取引】〔 cross trade〕証券取引所での株式の大口売買の方式の一。立会場に先に出ている他の証券会社の注文を処理した後で，他の証券会社からの注文がないときに,同一銘柄について自己の売りまたは買い注文に対してその相手方となって売買を成立させる取引。クロス商い。全买空卖空。证券交易所中股票的大宗买卖的方式之一。在交易场所处理先出的其他证券公司的订单后，当没有来自其他证券公司的订单时，就同一种股对自己卖或买的订单而成为其交易对方，使买卖成立的交易。
クロストレーニング【cross training】  複数の種類の運動やトレーニングを行うことにより,特定の部位や能力に片寄らない身体の発達を達成しようというトレーニング方法。全交叉训练。通过多种运动和训练使身体全面发达，而非偏于特定部位和特定能力的训练方法。
グロストン【gross ton】	修トン数
クロスバー【crossbar】 ①走り高跳び・棒高跳びなどの跳び越える横木。バー。全横杆。跳高、撑竿跳等项目中跳越的横木。‖②ラグビーやアメリカン‐フットボールなどで、ゴールポストの間に水平に渡された横木。全球门横梁，球门横木。橄榄球、美式足球等项目中，横在门柱之间的水平架设的横木。
クロスピー【Bing Crosby】  (1903——1977)アメリカのポピュラー歌手。ホワイトマン楽団を経て,ソロ歌手となりラジオを通じて大スターとなった。代表レコー

ド「ホワイト-クリスマス」。映画出演も多い。全克罗斯比(1903——1977)。美国流行歌手，先在白人乐团演唱，后独立，通过广播演唱成为大明星。代表性唱片有《白色的圣诞节》，还出演多部影片。
クロスピースティルスナッシュアンドヤング【Crosby.Stills, Nash & Young】  1969年4 人の人気ミュージシャンによって結成されたスーパーグループ。同年の「ウッドストック」に出演,独特なコーラス‐アレンジで人気を呼ぶ。CSN & Y。全CSN 乐队。1969年由四位人气演奏家组成的超级组合。在同年的《伍德斯托克》中出演，以独特的合唱八曲博得人气。CSN &Y。
クロスファイヤー【cross fire】〔十字砲火の意〕野球で,球が本星上を外角から内角へ，内角から外角へと斜めに通過するように投げること。全左右交叉投球。〔交叉炮火之意〕棒球项目中，球从外角至内角，从内角至外角斜着通过本垒上空的投球。
クロスプレー【close play】  野球などで,攻撃側と守備側が接近して一瞬,判定に迷うようなプレー。全难分胜负的比赛。棒球等比赛中，攻守双方十分接近的瞬间，难以判断胜负的比赛。
クロスヘッド【crosshead】  往復機関で,ピストン棒と連接棒を結ぶ部品。全十字头，滑块，十字联轴节。往复式发动机中连接活塞杆和连杆的零件。
クロスベルト【crossbelt】  ①肩から斜めに,あるいは2本を胸で交差させて掛ける肩带。全十字(弾)带。由肩部斜挂或2 根在胸部交叉的背带。|②二つの車が互いに逆の方向に回るように,8の字形に交差させて掛けたベルト。また,そのかけ方。たすき掛けベル卜。全交叉式传动皮带。安装成8字交叉状，使两个轮子彼此朝相反方向转动的皮带以及皮带的安装方式。
くろずみ【黒炭】  クヌギ・ナラノキなどを土窯だで焼き,窯の中で自然に消火させた軟らかい木炭。どがまずみ。やわらかずみ。くろめ。→白炭全黑炭。将栎树、槐树等放入土窑中烧，并使其在窑中自然灭火后形成的软木炭。
くろずみきょう【黑住教】神道十三派の一。江戸末期備前の黒住宗忠が始めた。我を離れて天照大神と合一し,不生不滅の境地に違することを教えの根本とする。1876年(明治9)に独立。全黑住教。神道十三派之一，由江户末期备前的黑住宗忠开创。其教旨是远离自我而与天照大神合一，达到不生不灭之境。1876年(明治9)独立。
くろずみむねただ【黑住宗忠】  (1780——1850)江戸末期の神道家。黒住教の開祖。備前国御野郡今村(現在岡山市内)，今村宮の神官。全黑住宗忠(1780——1850)。江户末期的神道家，黑住教的开祖，备前国御野郡今村(现冈山市内)的今村宫神官。
くろず・む【黒ずむ】(動五)  黒っぽくなる。黒い色を带びる。全发黑。变得发黑，带黑色。
クロスライセンス【cross licence】  自社の技術を提供することを条件に,他企業から新しい技術を導入すること。相互技術供与。全相互特许，交换技术。以提供本公司的技术为条件，从其他企业引进新的技术。
グロスレーティングポイント【gross rating point】  広告の効果測定法の一。ある広告に対し,累積してどれだけ視聴者の接触があったかを測定する。GRP。全毛评点，总收视点，总视听率广告积分。广告效果测定法的一种。对某广告，通过累积来测定到底有多少视听者有过接触。GRP。
クロスレート【cross rate】  為替相場を算出する相手国通貨と，米ドルなど有力な第三国通貨との間の相場。→裁定為替相場全套价，套汇汇率。计算出汇价的对方国货币与美元等有实力影响的第三国货币之间的市价。
クロスレファレンス【cross-reference】  本の中で相互に関連する項目を,どちらを引いても検索できるようにしてあること。全交叉访问，交叉引用，对照索引。指书中相关的条目，无论查找哪一项都能检索到。
クロスワードパズル【crossword puzzle】  遊戲の一種。碁盤目状の区画の中に,与えられたヒントから推理して縦または横に1字ずつ言葉を埋めていく遊び。クロスワード。全纵横字谜。游戏的一种，即在棋盘状的格中，根据提示进行推理后，纵横各填一字(母)。
くろせ【黒瀬】広島県南部，賀茂郡の町。中央を黒瀬川が流れ，農業が主。近年，住宅地化。全黑濑。广岛县南部贺茂郡的町，中央有黑濑川流经，以农业为主。近年成为住宅区。
クロゼット【closet】 ①衣類などを収納する戸棚。全衣橱。存放衣服等物的柜橱。‖②トイレット-ルーム。全盥洗室，洗手间，卫生间，厕所。

くろそい カサゴ目の海魚。全長40cmに達する。体形は長惰円形で側扁する。体色は暗灰褐色で，背面に不規則な暗色斑がある。卵胎生。食用。北海道南岸以南の岩礁域に分布。ソイ。△许氏平鲉。鲉形目海鱼，全长达40cm，体呈长椭圆形，侧扁。体色为暗灰褐色，背面有不规则暗色斑。卵胎生。可食用。分布于北海道南岸以南的岩礁海域。
クロソイド【clothoid】 物理光学における回折現象の表現のためにコルニュ(M. A. Cornu, 1841—1902)が用いた曲線。定速で走行中の車のハンドルを一定の速さできりこんでいく時,この車が走る道筋がちょうどこの曲線になる。そのため,高速道路のカーブにこの曲線の一部が利用される。コルニュの螺線。全回旋曲线，科尔尼曲线。科尔尼(1841—1902)为表示物理光学中的衍射现象而使用的曲线。当以一定速度旋转匀速行进中的汽车方向盘时，这辆车行走的线路恰好呈这种曲线。因此，高速道路的弯道就利用了该曲线的一部分。



クロソウスキー【Pierre Klossowski】  (1905——2001)フランスの文学者・画家。カトリック神学を基盤に,異端・偏執・両性具有・少年愛などをテーマとする数々の小説や絵画を制作する。カフカの仏訳やサド研究などでも知られる。著「バフォメット」など。全库劳肖斯基(1905——2001)。法国文学家、画家，创作数量众多的小说和绘画，以天主教神学为主线，描写异端、偏执、具有两性、少年爱等主题。此外，还将卡夫卡的作品译成法文，同时研究萨德。著有《表演艺术》等。
くろそこひ【黒底翳】 外見上の異状を伴わずに視力を全く喪失する病気。先天性·遺伝性，毒素·視神経炎·外傷などによるものがある。黒内障。黒障眼。全黒色内障。外观上无异常，而视力完全丧失的病症。病因有先天性和遗传性、毒素、视神经炎、外伤等。
くろだい【黒鯛】  スズキ目の海魚。全長40cm内外。タイの一種。全体が暗灰色で，腹面は銀白色。夏に美味。本州以南に分布。チヌ。チンチン(幼魚)。カイズ(若魚)。全黑鲷。鲈形目海鱼，全长约40cm，鲷鱼的一种，通体灰暗色，腹面银白色。夏季味美。分布于本州以南。
くろダイヤ【黒一】 ①黒色のダイヤモンド。不純物を含み,不透明で宝石としての質は劣るが,硬度は高い。カルボナード。全黑钻石。黑色的金刚石，含杂质、不透明而在宝石中属劣质，但硬度高。|②石炭をダイヤモンドに見立てた語。全煤，煤炭，黑金刚石。将煤比喻成金刚石的词语。
くろだきよたか【黒田清隆】  (1840—1900)政治家。初名，了介。薩摩藩出身。五稜郭の戦いで功をたてる。開拓長官となり北海道開拓に尽力。1888年首相，翌年条約改正交渉失敗で辞職。のち枢密院議長などを歴任。全黑田清隆(1840——1900)。政治家,原名了介,萨摩藩出身。在五稜郭战役中立功，曾任开拓长官，致力于北海道的开发。1888年任首相，翌年因修改条约谈判失败而辞职。后历任枢密院议长等职。
くろだじょすい【黒田如水】  》黒田孝高結
くろだすいざん【畔田翠山】  (1792——1859)江戸末期の本草学者。紀伊の人。名は伴存。通称十兵衛。著「金岳草木志」「野山草木通志」など。全畔田翠山(1792——1859)。江户末期的本草学者，纪伊人，名伴存，通称十兵卫。著有《金岳草木志》《野山草木通志》等。
くろだせいき【黒田清輝】  (1866——1924)洋画家。鹿児島県生まれ。フランスでラファエル=コランに師事し外光派を学ぶ。帰国後，白馬会を創立し美術運動を展開。東京美術学校初代教授として西洋画を指導。文展·帝国美術院の創立に尽力。代表作「読書」「朝妝」など。金黑田清辉(1866——1924)。西洋画画家,生于鹿儿岛县。在法国师从科兰学习外光派画法，回国后创立白马会，开展美术运动。任东京美术学校的第一代教授，教习西洋画。还致力于推动创办文部省美术展览会


<766>
くろだそ-クロノメ	766


和成立帝国美术院。代表作《读书》《朝妆》等。
くろだそうどう【黒田騷動】江戸前期，筑前福岡藩のお家騒動。家老栗山大膳は藩主黒田忠之の失政による改易を恐れて1632年幕府に忠之謀反を出訴。取り調べの結果謀反は否認され,改易はまぬがれた。側近の倉八十太夫は追放され，大膳は南部藩お預けとなった。全黑田骚动。江户前期筑前福冈藩的内部纠纷，家老栗山大膳因害怕藩主黑田忠之的失政招致封地改易，而于1632年向幕府控告忠之谋反。调查的结果，谋反被否认并免于改易处罚。(藩主)侧近家臣仓八十太夫被放逐，大膳则被拘禁在南部藩。
くろだちか【黒田チカ】(1884——1968)化学者。佐賀県生まれ。東京女子高等師範学校·お茶の水女子大学教授。帝国大学最初の女子学生として東北帝国大学を卒業。有機化学を専攻し，紫根を初め天然色素を研究。1929年(昭和4)東北帝国大学から理学博士を授与される。全黑田千佳(1884——1968)。化学家,生于佐贺县。东京女子高等师范学校和御茶水女子大学教授。作为帝国大学最早的女学生毕业于东北帝国大学。专攻有机化学，以紫草根为主研究天然色素。1929年(昭和4)由东北帝国大学授予理学博士。
くろだながまさ【黒田長政】  (1568—1623)安土桃山・江戸初期の武将。孝高恭の子。豊臣秀吉に仕えて，九州出兵，文禄・慶長の役に従軍。関っ原の戦いでは徳川方に属して功をたて筑前52万石を頷有。全黑田长政(1568——1623)。安土桃山、江户初期的武将，孝高之子。曾跟从丰臣秀吉从军出兵九州，参加文禄、庆长之役。在关原之战中属于德川方，立下战功，领筑前52万石的俸禄。
くろだに【黒谷】①京都市左京区八瀬，比叡山西塔の北谷。法然が学び，浄土教開創の糸口をつかんだ青竜寺がある。本黒谷。元黒谷。全黑谷。京都市左京区八濑，比睿山西塔的北谷。有法然学习并开创净土教的青龙寺。||②京都市左京区黑谷町あたり。法然が草庵を結び念仏をひろめたところ。のち金戒談光明寺が建てられた。新黒谷。全黑谷。京都市左京区黑谷町一带，是法然盖草庵弘法的地方，后建金戒光明寺。
くろだにしょうにん【黒谷上人】  法然の別名。全黒谷上人。法然的别名。
くろだぶし【黒田節】  福岡県の民話で,酒盛り唄。もと黒田藩の武士たちが今様形式(七五調4句)の歌詞を作り,雅楽「越天楽は」の節で唄ったもの。全黒田调，黑田曲。福冈县民谣，酒宴歌，原是黑田藩的武士们编写今样形式(七五调4句)的歌词，以雅乐《越天乐》的曲调唱的歌。
くろだよしたか【黒田孝高】  (1546——1604)安土桃山時代の武将，播磨の人。通称，官兵衛。法号，如水。豊臣秀吉の参謀格として，各地に転戦。関ヶ原の戦いでは徳川方に属す。キリシタン大名で,洗礼名はシメオン。全黑田孝高(1546—1604)。安土桃山时代的武将，播摩人，通称官兵卫，法号如水。曾以丰臣秀吉的高参身份转战各地。在关原之战中属于德川一方。信奉天主教的大名，洗礼名为西梅翁。
くろたれ【黒垂】  能で,天冠や梨打鳥帽子などをかぶるとき,左右の鬢)から肩の前へ垂らす黒い添え髪。「高砂」「田村」などに用いる。全黑垂。能乐中戴天冠或梨打乌帽子等时，从左右两鬓垂至肩前的黑色假发，用于《高砂》《田村》等剧目。
グロタンディーク【Alexander Grothendieck】  (1928 —— )フランスの数学者。代数幾何学を新しい形式によって体系的に再編。スキームの概念で知られる。全格罗腾迪克(1928 ——)。法国数学家，以新形式系统再编了代数几何学，并以概型的概念而闻名。
くろち【黒血】  はれ物などから出る,黒みを帯びた血。あくち。全黑血。溃疡等部位流出的发黑的血。
グロチウス【Grotius】  ◇クロティウス
〈ろちゃいろ【黒茶色】 黒みがかった茶色。こげ茶色。くろちゃ。全深褐色，黑茶色。发黑的茶色。
くろちょうがい【黒蝶貝】  海産の二枚貝。殼高 14cm内外。貝殼は厚く，丸みをおびた四辺形。表面は緑がかった黒色で，多数の鱗片で覆われる。養殖真珠の母貝。本州中部以南に分布。全珠母贝。海产二扇贝，壳高约14cm，贝壳较厚，呈微圆的四边形，表面为发绿的黑色，为多数鳞片被覆。养殖珍珠的母贝。分布于本州中部以南。
くろづか【黑塚】①福島県二本松市の安達がヶ原にある古跡。鬼女伝説で有名。全黑冢。位于福岛县二本松市安达原的古迹，以鬼女传说而有名。①②能の一。「安達ヶ原」のこと。全《黑冢》。能剧目之一，《安达

原》。
クロッカス【crocus】  アヤメ科の多年草。地中海沿岸および小アジア原産。球根は球茎。早春,黄・紫・白などの六弁花をつける。クローカス。ハナサフラン。全番红花，藏红花。鸢尾科多年生草本，原产地中海沿岸与小亚细亚，球根为球茎，早春着生黄、紫、白等颜色的六瓣花。
クロッキー【フ croquis】  対象を短時間でおおまかに写しとること。また,その絵。特に,コンテなどを用いてモデルを手早く描くものをいう。略画。速写。全速描，写生画。在短时间内将对象粗略地描绘出来，亦指其画。尤指用炭笔等迅速勾勒模特的速写。
グロッキー【groggy】〔グロッキーの転〕①へとへとに疲れたりしてふらふらなさま。全累得东倒西歪。因精疲力竭而脚步蹒跚状。∥②ボクシングで，強く打たれてふらふらになること。全站不稳,东倒西歪。拳击运动中被重拳打得摇摇晃晃。
クロック【clock】〔時計の意〕コンピューターで,デジタル回路の同期をとるための周期的信号。この周波数がクロック周波数で、その値が大きいほどコンピューターの実行速度が速い。全时钟。计算机系统中旨在取得数字电路同步的周期性信号。其频率即时钟频率，其数值越大，计算机运行的速度越快。
グロッグ【grog】  ラム・ブランデーなど強い酒を湯や水で割り,砂糖やレモンを加えた飲み物。参水烈酒,兑水烈酒。把朗姆酒和白兰地等烈酒兑热水或水，加入砂糖或柠檬的饮品。
くろつぐみ【黒鶫】スズメ目の鳥。全長25cm内外。雄は頭から背面が黒色，雌は背面が暗褐色，胸から下が白く黒斑がある。美しい声でさえずる。四国以北の山林で繁殖し，冬は南方へ渡る。全乌鸫。雀形目鸟，全长约25cm，雄鸟头至背面为黑色，雌鸟背面为暗褐色，胸以下为白色并有黑斑。以美妙动听的叫声婉转啼鸣。在四国以北的山林中繁殖，冬季飞往南方。
クロックムッシュー【フ croque-monsieur】〔カリカリと音がする(croque)ことから〕軽く網焼きにした温かいサンドイッチ。全〔源自咯吱咯吱作响之意〕放在烤网上轻烤的热三明治。
くろづくり【黒作り】  イカの塩辛に,墨袋の墨をまぜた食品。全乌贼酱。乌贼盐渍水产品拌上墨囊黑液后制成的食品。
クロッケー【フ croquet】  球技の一。芝生の上に,数個の鉄製の小門を立て並べ，その間を木の槌で木製の球を打って通過させ，得点を争うもの。全槌球。球技之一，即在草地上并排立数个铁制小门，用木槌击打木球穿过铁门，如此比得分多少的游戏。
グロッサリー【glossary】  ある特定の作家や著作などの用語集。また,それを辞書風にしたもの。用語解。全术语汇编，词汇表。某一特定作家和著作等的用语集，亦指将其编成辞书式的读物。
グロッシー【glossy】 光沢のある,写真の引き伸ばし用印画纸。全光面相纸，大光纸。扩印相片用的有光泽相纸。
クロッシェレース  〔◉フcrochet+英 lace〕かぎ針編みのレース。全钩编花边。钩针编织的花边。
グロッス【George Grosz】  (1893——1959)ドイツの画家。ワイマール体制下の資本家·軍人の思い上がりを,絵筆を武器に痛烈に批判した。1933年以降アメリカに移住。全格罗茨(1893——1959)。德国画家，以画笔为武器痛切地批判魏玛体制下的资本家和军人的自大。1933年以后移居美国。
くろつち【黒土】①黒色の土。全黒土。黑色的土。‖②腐敗した植物質を含み，耕作に適した黒色の土壤。こくど。黒ぼく。全黑色沃土，黑土。含腐殖质且适于耕作的黑色土壤。
クロップシュトック【Friedrich Gottlieb Klopstock】(1724——1803)ドイツの詩人。頌詩比や宗教的叙事詩「メシアス」によってドイツ詩界を革新した。全克洛卜施托克(1724—1803)。德国诗人，以颂诗及宗教叙事诗《救世主》革新德国诗坛。
〈ろっぽ・い【黒っぽい】(形)  ①黒みを帯びている。全发黑的。带黑色。‖②玄人皆らしい。全像内行的。
くろづる【黒鶴】  ツルの一種。全長1.1m内外。体は淡灰色で首は黒く,目の後ろから白い縦帯がのびる。日本には冬，まれに渡来する。全黒鹤。鹤的一种，全长约1.1m，体为淡灰色，颈部为黑色，从眼后有白色纵带延伸。冬季偶有飞到日本。
グロティウス【Hugo Grotius】  (1583——1645)オランダの法学者。国家·宗教の対立を超えた自然法の存在を強

調し，近代国際法の祖と呼ばれる。著「戦争と平和の法」「海洋自由論」など。全格劳秀斯(1583——1645)。荷兰法学家，强调超越国家、宗教对立的自然法的存在地位，被誉为近代国际法的始祖。著有《战争与和平法》《海洋自由论》等。
グロテスク【フ grotesque】(形動) ①異様で気味の悪いさま。グロ。全奇异的，奇形怪状的。奇异而令人奇怪的。‖「一な姿」全奇形怪状的样子。‖②装飾文様の一。怪異な人物や生物などを曲線模様にからませた文樣。全奇形花样。装饰纹样之一，使怪异的人物或生物等缠绕成曲线花样的纹样。
くろてん【黒貂】  イタチ科の哺乳類。体長約50cm。体は淡褐色ないし黒茶色。毛皮は優良。日本では北海道に分布。セーブル。全黑貂、紫貂。鼬科哺乳类动物，体长约50cm，身体呈淡褐色或古铜色。毛皮优良。在日本分布于北海道。
くろとう【黒糖】「黒砂糖」に同じ。金黑糖。同“红糖”。
くろとき【黒鴨】  コウノトリ目の鳥。全長約85cm。体は白く、頭から首にかけて黒い皮膚が露出している。インドから中国南部にかけて分布。日本でもかつてかなり繁殖していた。全黑鹳。鹳形目鸟类，全长约85cm，体呈白色，从头至颈部露出黑色皮肤。分布于印度至中国南部，过去也曾在日本颇有繁殖。
グロトフスキ【Jerzy Grotowski】  (1933——1999)ポーランドの演出家。「貧しい演劇」を提唱，簡素で禁欲的な空間と徹底した訓練による俳優の肉体を重視する。全格罗托夫斯基(1933——1999)。波兰导演，提倡“贫穷戏剧”，重视朴素而禁欲的空间和已彻底训练塑造的演员身体形象。
クロトン【croton】  トウダイグサ科の常緑低木。東南アジア原産。観葉植物。葉は広線形・卵形などで革質，白・黄・赤・淡紫・褐色などの色を交え変化に富む。变葉木凝。全巴豆，变叶木。大戟科常绿灌木，原产东南亚，观叶植物。叶为阔线形、卵形等，革质，叶色极富变化，有白、黄、红、淡紫、褐色等色。
クロニクル【chronicle】  記録。年代記。編年史。全纪录，年代记，编年史。
くろぬり【黒塗り】  墨または漆で黒く塗ること。また，その塗ったもの。全黒涂层，涂黑物。用墨或漆涂黑，亦指涂成黑色的物体。
くろねこ【黒猫】  〔 The Black Cat〕ポーの短編小説。1843 年発表。愛猫と妻を殺してしまった男の病的な心理を推理小説的手法で描く。全《黑猫》。爱伦·坡的短篇小说，1843年发表。以推理小说的手法描写一个杀害自己的爱猫和妻子的男人的病态心理。
くろねずみ【黒鼠】①毛色の黒い鼠。全黒鼠。黑毛色的老鼠。‖②主家の金品をかすめたり,不利益を与えたりする番頭や雇い人。全黑鼠。偷盗主人家的财物或使其蒙受损失的管家或受雇人。
クロネッカー【Leopold Kronecker】  (1823—1891)ドイツの数学者。方程式論·代数的整数論など，主として近代代数学に貢献。有限的に構成されるもののみを数学に認める立場をとり，直観主義の先駆者とされる。カントールの集合論にも強く反対した。全克罗内克(1823——1891)。德国数学家，其主要的贡献在于方程式论及代数的整数论等现代代数学。主张仅将有限构成的认定为数学，被誉为直观主义的先驱者。同时还曾强烈反对康托尔的集合论。
クロノグラフ【chronograph】 ①ごく短い時間間隔を,精密に記録する装置。全计时器。精密地记录极短时间间隔的装置。‖②ストップウオッチの機能もある携带時計。全测时天文手表。具有秒表性能的便携式表。
クロノス【Kronos】  ギリシア神話で,ウラノスとガイアの子。ゼウスの父。自分の子に主権を奪われるとの予言により,子を次々に飲みこむが,ゼウスにより,冥府に幽閉された。ローマ神話のサトゥルヌスと同一視される。全克洛诺斯。希腊神话中乌拉诺斯神与盖娅女神之子，宙斯之父。因预言其子会篡其位，而将其子逐一吞食，后被宙斯打入冥府。视同罗马神话中的萨图耳努斯。
クロノメーター【chronometer】  ①天文観測·経緯度観測·航海などに用いる,精度の高い携帯用のぜんまい時計。現在では水晶の固有発振を利用したものが使われている。時辰儀。経線儀。全经线仪，天文钟。用于天文观测、经纬度观测及航海等方面的高精度便携式带发条的钟表。目前所用的这种表是利用水晶的固有振荡。‖②国際的に公認された機関の検定に合格した高精度の時計に与えられる名称。全精确记时计。


<767>
767	クロノロークロム


赋予经国际公认机构检验合格的高精度钟表的名称。
クロノロジー【chronology】  0年代学
くろはえ【黒南風】 梅雨どきのどんよりと曇った日に吹く南風。全黑南风。梅雨季节阴沉天气和阴天时刮的南风。
くろばえ【黒蠅】  双翅目クロバエ科のハエのうち,体が大きくて黒色・灰黒色・藍色をした種の総称。幼虫は動物の死体や人畜の糞中などで成育する。全丽蝇。双翅目丽蝇科蝇中，体大且呈黑、灰黑、蓝等色蝇种的总称。幼虫在动物的尸体和人畜的粪便等物中成长发育。
〈ろはくちょう【黒白鳥】  〇黒鳥ジャ
くろはちじょう【黒八丈】黒色無地の厚手の絹織物。掛け襟・袖口などに用いる。東京都五日市町の特産で「五日市：2”」とも。黒八。全黑丈八绸。黑色的厚丝织物，用于和服衬领和袖口等，东京都五日市町的特产，亦称“五日市”。
クロパトキン【Aleksei Nikolaevich Kuropatkin】  (1848——1925)ロシアの軍人。陸軍大将。極東軍総司令官として日露戦争を指揮，奉天会戦後解任。全库罗帕特金(1848—1925)。俄国军人，陆军上将。曾任远东军总司令，指挥日俄战争，奉天(沈阳)一战后被解除职务。
くろばね【黒羽】栃木県北東部，那須郡の町。那珂川中流域に位置する。鎌倉時代開基の霊厳寺があり，下駄を特産。全黑羽。栃木县东北部那须郡的町，位于那珂川中游流域。有镰仓时代开山的灵严寺，特产木屐。
くろば・む【黒ばむ】(動五)  黒みを帯びる。黒色になる。全发黑，变黑。带黑色，呈黑色。
くろパン【黒一】 主にライ麦粉を原料とした黒褐色のパン。軽い酸味がある。全黑面包。主要以黑麦粉为原料制成的黑褐色面包，有微酸味。
くろび【黑檜】植物クロベの別名。全植物罗汉柏的别名。
くろビール【黒一】  黒く焦がした麦芽で作った黒褐色のビール。全黑啤酒。用焦黑的麦芽制作的黑褐色啤酒。
グロビウス【Walter Adolf Georg Gropius】  (1883——1969)ドイツの建築家。バウハウスの初代校長。デザインと工業社会との調和をめざす近代建築の普及に貢献。全格罗皮乌斯(1883——1969)。德国建筑师，是德国包豪斯学校的第一任校长，为实现设计与工业社会协调的现代建筑的普及做出贡献。
くろびかり【黒光り】スル 黒くてつやのあること。全黑亮。黑而有光泽。
くろひげ【黒髭】  黒いひげ。全黒髭。黑色胡须。
グロビゲリナ【ラ Globigerina】  浮遊性有孔虫の一種。熱帯地方の海の表層水に多い。全抱球虫。浮游性有孔虫的一种，多生活于热带海洋的表层水中。
クロビス【Clovis】  Oクロービス
くろひめやま【黒姫山】①長野県北部，新潟県境近くにある二重式成層火山。海抜2053m。信濃富士。全黑姬山。长野县北部，位于新渴县境附近的复式成层火山，海拔2053m。‖②新潟県西頸城郡青海町にある山。海抜1222m。カルスト地形がみられる。全黑姬山。位于新潟县西颈城郡青海町的山，海拔1222m，可见喀斯特地形。
グロビュール【globule】  低温な暗黒星雲の一種で,小さな球形状のもの。背後に明るい散光星雲などがあると黒い点々に浮き上って見える。一般に星が誕生する前の天体と考えられ,星の胞子という。全球状体。低温暗星云的一种，呈小球形状的星云。在背后一有明亮的弥漫星云等就浮出于黑点点上。一般认为是星体诞生的前天体，称为星子。
くろひょう【黒豹】  ヒョウの一変種。体色が黒または黑褐色のヒョウ。全黑豹。豹的一变种，体色为黑色或黑褐色的豹。
グロビン【globin】 ヘモグロビンを構成する球状蛋白質。全球蛋白。构成血红蛋白的球蛋白质。
くろぶさ【黒房】相撲で，土俵上のつり屋根の北西隅に垂らす黒色の大房。冬と玄武神を表す。→青房・赤房·白房全黑穗。相扑台上方悬索式屋顶西北角垂挂的黑色大穗，表示冬季和北方神。
くろぶた【黒豚】  バークシャー種の豚の俗称。全黑猪。巴克夏种猪的俗称。
クロフッ【Freeman Wills Crofts】  (1879——1957)イギリスの推理作家。ダブリン生まれ。地道な捜査の経過を緻密びな構成で描く。作「樽」「クロイドン発一二時三○分」など。全克罗夫茨(1879——1957)。英国推理小说作家，生于都柏林。以严密的情节结构细致地描写侦查过程。著有《木桶》《12时30分克罗伊登发车》等。

くろぶな【黒樵】犬樵路。全日本山毛榉。
くろふね【黒船】室町時代以降，欧米諸国から日本に来航した帆船の称。船体が黒塗りだったのでいう。のち，蒸気船を含む大型の外国船の俗称。全黑船。室町时代以后，由欧美各国驶到日本的帆船的泛称，因其船体涂成黑色而得名。后为包括蒸气船在内的大型外国船只的俗称。
グロブリン【globulin】  水には溶けないが,希アルカリまたは中性の塩類の溶液には溶ける一群の単純蛋白質の総称。動植物に広く分布する。全球蛋白。不溶于水，但溶于稀碱或中性盐类溶液的一群纯蛋白质的总称，广泛分布于动植物。
くろべ【榻】  ヒノキ科の常緑高木。中部山地に生える。木僧の五木の一。葉は鱗状葉。材を建築・器具材にする。クロビ。ネズコ。ゴロウヒバ。全罗汉柏。柏科常绿乔木，生于中部山地。木曾五木之一，叶为鳞状叶。木材用于建筑、器具。
くろべ【黒部】富山県東部，黒部川下流西岸の市。もと市場町。全黑部。富山县东部，黑部川下游河西岸的城市，原为集市镇。
くろべがわ【黒部川】  富山県東部を流れる川。北アルプス中央部の鷲羽を岳に源を発し，北流して富山湾に注ぐ。長さ86km。上・中流は深い峡谷をなし,多くの発電所がある。全黒部川。流经富山县东部的河流，发源于北阿尔卑斯中部的鹫羽岳，向北流注入富山湾。长86km。河流的上游及中游形成深深的峡谷，建有多座发电站。
くろべきょうこく【黒部峡谷】黒部川が立山連峰と後立山連峰の間に刻んだ深い峡谷。全黒部峡谷。黒部川流经立山连峰和后立山连峰之间形成的深峡谷。
〈ろベダム【黑部一】  ↓黑四ダム
くろぼ【黒穂】〔「くろほ」とも〕黒穂病で黒くなった麦の穂。全黒穗。因黑穗病而变黑的麦穗。
くろぼきん【黒穂菌】  担子菌類クロボキン目の菌の総称。各種の植物に寄生して黒穂病を起こす。黒い胞子塊は塗り物の下地作りの塗料とされる。全黒穂菌。担子菌亚门黑穗菌目菌的总称，寄生于各种植物引起黑穗病。黑色孢子块可作漆器的底色涂料。
くろぼし【黒星】  ①黒色の円や星形のしるし。全黑星，黑点。黑色圆形或星形的标记。∥②相撲の星取り表で負けを表す黒丸。→白星を黒星。相扑得星表中表示输的黑圆记号。‖③〔②から転じて〕負けることや失敗すること。→白星を〔②的转义〕输,失败。‖「主催者側の一」全主办单位的失策。‖④的の中央にある黒い点。全靶心。靶子当中的黑点。
くろぼしびょう【黒星病】  ナシ・カキ・リンゴなどの病害。葉や果実に黒色の小斑が生じ，果実は硬化し裂ける。全黑星病。见于梨、柿子、苹果等的病害，叶及果实上长黑色小斑，使果实变硬、开裂。
クロポトキン【Pyotr Alekseevich Kropotkin】  (1842——1921)ロシアの社会思想家·地理学者。無政府主義の理論家。国家を廃した小組織の連合による社会を主張。著「近代科学とアナーキズム」「相互扶助論」など。全克鲁泡特金(1842——1921)。俄国社会思想家、地理学家，无政府主义的理论家。主张废除国家，建立由小型组织联合而成的社会。著有《近代科学与无政府主义》《互助论》等。
くろぼびょう【黒穂病】  黒穂菌の寄生によって起こる植物の病害。ムギ・トウモロコシなどイネ科作物のほか,ユリ科·ナデシコ科などにも見られる。全黒穗病。因黑穗菌寄生而引起的植物病害，除见于麦子、玉米等禾本科作物外，亦见于百合科和石竹科等植物。
くろほん【黑本】草双紙の一。赤本に次いで，延享初年より行われ,宝曆·明和の頃には青本とともに流行した絵本。表紙は黒色。歌舞伎·浄瑠璃·軍記物などから材をとる。黒表紙。全黑本。草双纸的一种，继赤本之后，于延享初年开始流行，宝历、明和年间与青本一起流行的图画书。黑色封面。内容取材于歌舞伎、净琉璃、军记物等。
クロマイ  クロロマイセチンの略。全「クロロマイセチン」之略。
クロマキー【chroma-key】  テレビの画面合成技法。色合いの差によってある被写体だけを抜き出し,別の画面にはめこむもの。全电视画面合成技法。通过色调差只把某被摄体选出来，嵌入另外的画面中的技法。
くろまく【黒幕】  ①黒色の幕。特に,歌舞伎で夜の場面や場面転換などのために用いるもの。全黒幕。黒色的幕，尤指歌舞伎中表现夜景以及为换场等时用的幕布。‖②自分はかげにいて,影響力を行使する人。全

幕后操纵者，幕后人物，黑幕。在背后施加影响的人。Ⅱ「政界の——」全政界的幕后人物。
くろまぐろ【黒鮪】  スズキ目の海魚。全長3m,体重350kgに達する。マグロ類の最大種。体色は背面は黒青色，腹面は銀白色。肉は濃赤色で刺身とし，脂肪に富む腹側の肉は「とろ」と呼んで賞味される。回遊魚で北半球の亜寒帯から熱帯海域にかけて分布。小形のものをメジ,大形のものをシビとも呼ぶ。マグロ。ホンマグロ。クロシビ。全黒金枪鱼。鲈形目海鱼,全长3m，体重达350kg，金枪鱼类的最大种。体色为背面青黑色，腹面银白色。肉深红色，可做生鱼片，富含脂肪的腹侧肉称「とろ」，令人回味无穷。洄游鱼，分布于北半球亚寒带至热带海域。小型的也称为「メジ」，大型的也称为「シビ」。
クロマチック【chromatic】(形動)  「半音の」「半音階の」の意。全半音的，半音阶的。
クロマチン【chromatin】  真核生物の細胞核内にあっておもにDNAとヒストンなどの塩基性蛋白質を含む重要な部分。分裂期には染色体となる。染色質。全染色质。真核生物的细胞核内，主要含 DNA 和组蛋白等碱性蛋白质的重要部分。在分裂期，成为染色体。
くろまつ【黒松】  マツ科の常緑高木。海岸に多く,庭木にもする。樹皮は黒褐色。材は建築·土木·パルプ用材。雄松。全黑松。松科常绿乔木，多生于海岸，也作庭园树木，树皮为黑褐色。木材为建筑、土木、纸浆用材。
クロマトグラフィー【chromatography】  混合物の分析法の一。固体または液体の固定相の一端に置いた液体または気体を移動相(展開剤)とし，試料混合物の各成分の吸着性や分配係数の差に基づく移動速度の差を利用してそれぞれを分離する。精製·同定·定量に用いられる。→ガス‐クロマトグラフィー全色谱法,色层法，层析法，色层分离法，色谱分离法。混合物分析法之一，即将置于固体或液体固定相一端的液体或气体作为移动相(展开剂)，利用基于试样混合物各成分吸附性及分配系数差的移动速度差，将其分别分离。同于纯化、定性、定量方面。
クロマトロン【chromatron】  単電子銃カラー受像管の一種。シャドー-マスクを用いず,色鱗光剤が細片の形でスクリーン上に付着させてある。全彩色显像管,栅控彩色显像管。单电子枪彩色显像管的一种，不使用荫罩，而将色磷光剂以细片的形式附着在屏幕上。
クロマニヨンじん【一人】  1868年,フランス南西部のクロマニヨン(Cro-Magnon)岩陰遺跡で発見された化石人骨。身長は約1.8m。年代は約4万~1万年前と推定される。新人に属し，後期旧石器文化をもつ。全克罗马农人。1868年在法国西南部克罗马农岩棚遗迹中发现的人骨化石，身高约1.8m。据推测，其年代约为4万~1万年以前。属新人类，具有晚期旧石器文化。
くろまめ【黒豆·烏豆】大豆の一種。豆の外皮の黒いもの。煮豆などにする。全黑豆。大豆的一种，豆的外皮为黑色的大豆。供做煮豆等。
くろまる【黒丸·黒円】①黒色の丸。全黑圆点。黑色的圆点。∥②文字のわきにつける黒い丸のしるし。また,語と語の間などにつける丸い点「・」。なかぐろ。全黑点。加在文字旁的黑色圆形标记，亦指加在日语词与词之间的圆点「·」。
くろみ【黒み】  黒い色を帯びていること。全发黒。帯有黑色。‖「一がかった茶色」全发黑的茶色。
くろみ【黒身】  カツオなどの魚肉の黒ずんだ部分。全黑鱼肉部。鲣鱼等的鱼肉发黑的部分。
くろみずひき【黒水引】  水引の中央から一方を白,他方を黒(または紺)に染め分けた水引。凶事用。あおみずひき。全黑白纸绳。礼品纸绳从中央染成一半白一半黑(或藏青)的细纸绳，用于丧事。
くろみつ【黒蜜】  黒砂糖を水に溶いて煮つめたもの。全红糖汁。把红糖溶于水熬成的汁。
クロミフェン【clomiphene】 脳下垂体から性腺を刺激するホルモンのゴナドトロピンの分泌を促進する薬。排卵誘発剤に用いる。全氯芪酚胺，克罗米芬。一种促进由脑垂体分泌刺激性腺激素的促性腺激素药物，用于诱发排卵剂。
〈ろ・む【黒む】(動五)  黒ずむ。全泛黑。发黑。
クロム【chrome】  クロム族に属する遷移元素の一。元素記号 Cr 原子番号24。原子量52.00。クロム鉄鉱として産する。銀白色の光沢ある金属。常磁性。耐食性が強く,めっき用・合金材料に用いる。クローム。全铬。属铬族的过渡元素之一，元素符号 Cr，原子序数24，原子量52.00。以铬铁矿产出，具银白色光泽的金


<768>
クロムイ-クロルプ	768


属，顺磁性。耐蚀性强，多用于镀层及合金材料。
クロムイエロー【chrome yellow】  クロム酸鉛(PbCrO₄)を主成分とする黄色顔料。黄鉛。全铬黄。以铬酸铅(PbCrO₄)为主要成分的黄色颜料。
グロムイコ【Andrei A. Gromyko】  (1909—1989)ソ連の外交官·政治家。1946 ~48年国連安保理事会ソ連代表。57~85年外相。85年ゴルバチョフ書記長のもとに最高会議幹部会議長に就任。全葛罗米柯(1909——1989)。苏联外交官、政治家,1946~1948年任苏联驻联合国安理会代表,1957~1985 年任苏联外长。1985 年在戈尔巴乔夫任总书记时任苏联最高苏维埃主席团主席。
クロムウェル【Oliver Cromwell】  (1599—1658)イギリスの政治家。ピューリタン革命で議会軍を指揮して国王軍を破り,チャールズ1世を処刑し共和制を樹立。1651年航海条例を発し，英蘭戰争を起こす。53年護国卿となり軍事独裁を行なった。全克伦威尔(1599—1685)。英国政治家，在清教徒革命中，指挥国会军打败国王军，并处死查理一世，建立了共和制。1651年颁布航海条例，发动英荷战争。1653年任护国主，实行军事独裁。
クロムウェルかいりゅう【一海流】  赤道直下の水深100~300mを,幅200~300km,每秒1m 以上もの流速で西から東へ流れる海流。1950年代の初め,アメリ力の海洋学者クロムウェル(Townsend Cromwell,1922—1958)が東太平洋で発見。赤道潜流。全克伦威尔海流，赤道潜流。赤道下水深100~300m处的海流，宽200~300km，流速为每秒1m 以上，流向为自东向西。此海流为美国海洋学家克伦威尔(1922—1958)于20世纪50年代初在东太平洋发现。
クロムグリーン【chrome green】  クロム-イエローと紺青の混合物からなる緑色顔料。耐光性·着色力に優れ,印刷インキ・クレヨンなどに用いる。全铬绿。由铬黄与绀青的混合物构成的绿色颜料。具有极佳的耐光性和着色力，用于印刷油墨及蜡笔等。
クロムこう【一鋼】  クロムを含有する合金鋼。耐熱鋼·工具鋼·機械構造用として用いる。12%以上を含むものはステンレス鋼として用いる。全铬钢。含铬的合金钢，用作耐热钢、工具钢及机械结构用钢，含铬12%以上的用作不锈钢。
クロムさん【一酸】  酸化クロム(VI)が水に溶けてできる酸。水溶液中でのみ存在。化学式 H₂CrO₄  黄ないし暗赤色溶液で，塩基で中和すればクロム酸塩を生じる。俗に酸化クロム(VI)CrO₃をクロム酸と称することがある。全铬酸。氧化铬(VI)溶于水后得到的酸，仅在水溶液中存在.化学式H₂CrO₄。为黄色或暗红色溶液，如用碱中和则生成铬酸盐。有时氧化铬CrO₃ 俗称为铬酸。
クロムさんカリウム【一酸一】  橙黄色の結晶。化学式K₂CrO₄  二クロム酸カリウムに炭酸カリウムを加えてつくる。酸化剤・皮なめし剤・皮なめし剤・分析試薬などに用いる。全铬钾酸。橙黄色的结晶，化学式K₂CrO₄，在重铬酸钾中加入碳酸钾而制成。用于氧化剂、鞣革剂、分析试剂等。
クロムさんこんえき【一酸混液】 二クロム酸カリウムの飽和溶液に濃硫酸を混合した暗橙赤色の溶液。六価クロムによる環境汚染の危険があり,現在は使われない。金铬酸混合液。将浓硫酸混于重铬酸钾饱和溶液中，制成的暗橘红色的溶液。因其六价铬有污染环境的危险，目前不再使用。
クロムさんなまり【一酸鉛】  硝酸鉛または酢酸鉛にク口ム酸塩を加えて得られる黄色単斜晶系の結晶。化学式 PbCrO₄ 天然には紅鉛鉱として産出。→クロム-イエロー全铬酸铅。将铬酸盐加入硝酸铅或乙酸铅中即可制得的黄色单斜晶系结晶，化学式 PbCrO₄。以铬铅矿天然产出。
クロムせんりょう【一染料】  クロム化合物を媒染剤とする酸性媒染染料。分子内に酸性基をもち，まにクロムと錯体をつくって染料と織維との結合を強める。羊毛・絹に用いられ,黒・紫・深青・褐色など多くの色がある。全铬染料。一种以铬化合物为媒染剂的酸性媒染染料，分子内具酸基，主要与铬组成配位体而加强染料与纤维的结合。用于羊毛和丝的染色，有黑、紫、藏青、褐色等多种颜色。
クロムちゅうどく【一中毒】  クロムによって引き起こされる皮膚・呼吸器粘膜の腐蝕・潰瘍などの障害。慢性中毒は、鍍金?”·染色などの分野で職業病として起こり，鼻中隔の穿孔性潰瘍·喘息·肺癌などが症状として現れる。→六価クロム全铬中毒。由铬引起的皮肤、呼吸器官粘膜的腐蚀、溃疡等障碍。慢性中毒作为电镀、

染色等领域职业病发生，出现鼻中隔穿孔性溃疡、哮喘、肺癌等症状。
クロムてっこう【一鉄鉱】 鉄とクロムとの酸化物で,クロムの原料鉱石。等軸晶系に属し，塊状・等粒状などを呈し，褐色ないし鉄黒色で金属光沢を有する。蛇紋岩や橄榄苡岩中に産する。全铬铁矿。铁和铬的氧化物，铬的原料矿石。属等轴晶系，呈块状、等粒状等，为褐色或铁黑色，有金属光泽。产于蛇纹岩或橄榄岩中。
クロムなめし【一鞣】  皮なめし法の一。生皮を洗浄·脱塩したのち,クロム塩類溶液に浸してなめす。全铬鞣革法。鞣革法的一种，即将生皮革洗净、脱盐之后，浸于铬盐类溶液中鞣制。
クロムバナジウムこう【一銅】  少量のバナジウムを添加したクロム鋼。高級ばねとして用いる。全铬钒钢。添加了少量钒的铬钢，用于制作高级弹簧。
クロムめっき【一鍍金】 酸化クロム(VI)の硫酸溶液をめっき液とし,目的の金属製品を陰極に,鉛または鉛合金を陽極に用いためっき。機械部品や装飾に利用。全镀铬。以氧化铬(VI)的硫酸溶液为电镀液，将需电镀的金属制品作为阴极，铅或铅合金作为阳极的电镀方式。用于机械部件及装饰。
クロムモリブデンこう【一鋼】  少量のモリブデンを含むクロム鋼。溶接しやすく,また熱に強い。航空機・自動車などの構造部材や管材として用いる。全铬钼钢。含少量钼的铬钢，易焊接并耐热。用作飞机、汽车等的结构材料或管材。
くろめ【黒布·黒菜】褐藻類コンブ科の海藻。幅広い葉片は長さ2mにもなり,乾くと黒色になる。食用,またヨード製造用。全昆布。褐藻门海带科海藻，宽幅的叶片长达2m，干后呈黑色。食用或用于制碘。
くろめ【黒目·黒眼】眼球の中央の円く黒い部分。黒目玉。→白目金黑眼珠。眼球中央的黑色圆形部分。
くろめがち【黒目勝ち】(形動)  黒目が大きい感じで,美しいさま。全大黑眼珠。黑眼珠大且非常漂亮的样子。
くろめがね【黒眼鏡】  黒く着色したガラスをはめた眼鏡。また,黒いサングラス。全墨镜,黑眼镜。镶嵌黑色玻璃的眼镜，亦指黑色太阳镜。
くろもじ【黒文字】 ①クスノキ科の落葉低木。山地に生える。樹皮に黒斑がある。香油を採り、また楊枝もなどを作る。全钓樟。樟科落叶灌木，生于山地，树皮有黑斑。可提取芳香油，亦可制作牙签等。‖②つまようじ。全牙签。
くろもんいちば【黒門市場】  大阪市中央区,JR 難波ぐ駅近くにある食料品市場。全黑门市场。大阪市中央区，位于JR难波车站附近的食品材料市场。
くろもんつき【黒紋付】 黒地に紋所を白く染めぬいた着物や羽織。礼装用。全黑纹付。黑底上将家徽处染成白色的和服或羽织，用作礼装。
くろやき【黒焼き】  動植物を黒く蒸し焼きにしたもの。薬用などにする。全焙焦，焙成灰。将动植物焙黑而成，供作药用等。
くろやなぎしょうは【黒柳召波】  (1727——1771)江戸中期の俳人。別号春泥舎など。京都の人。服部南郭らに漢詩を学ぶ。のち蕪村の三菓舎に加わる。著「春泥句集」，編「五車反古辞」など。全黑柳召波(1727—1771)。江户中期的俳人，别号春泥舍等，京都人。师从服部南郭等学习汉诗，后加入芜村的三果舍。著有《春泥句集》，编纂《五车反古》等。
くろやま【黒山】 人が大勢寄り集まっているさま。全人山人海，黑压压人群。许多人聚集在一起貌。‖「一の人だかり」全人山人海。
くろゆり【黒百合】ユリ科の多年草。本州中部以北の高山の草原に生える。高さ30cm内外。初夏,茎頂に暗紫褐色で斑点がある鍾状花をつける。全黒百合。百合科多年生草本，生于本州中部以北的高山草原，高约30cm，初夏茎顶着生暗紫褐色带有斑点钟状花。

クロユリ


くろよん【九六四】課税所得の捕捉度合が，給与所得の9割に対し個人事業は6割,農業は4 割程度である

という意味の俗称。サラリーマンの重税感を表した語。全九六四。谓应税收入的完税程度，工薪收入为9成，私人企业为6成，农业为4成左右的这一意思的俗称。表示工薪层有重税感的用语。
くろよんダム【黒四一】〔黒部川第四発電所のダムの意から〕黒部川上流の水力発電用アーチ-ダム。堤高は186mで日本最高,堤頂長は492m。1963年(昭和38)完成。黑部ダム。全黑四大坝，黑部大坝。〔源自黑部川第四发电站大坝之意〕黑部川上游的水力发电用拱坝,坝高186m为日本之最,坝顶长492m。1963年(昭和38)完成。
クロラール【chloral】  トリクロロアセトアルデヒドの別名。化学式CCl₃CHO エチルアルコールに塩素ガスを作用させてつくる刺激臭のある無色の液体。銀の検出·定量試薬に用いる。また,水を作用させて得られる結晶は抱水クロラールと呼ばれ,催眠薬に用いる。全氯醛。三氯乙醛的别称，分子式CCl₃CHO。一种有刺激性气味的无色液体，通过氯气作用于乙醇制得。用于银的检出与定量试剂。此外，用水与其发生作用后得到的结晶叫水合三氯乙醛，用于催眠药。
クロラミン【chloramine】 ①アンモニアの水素原子を塩素原子で置換した化合物。クロロアミン。全氯胺。用氯原子置换氨中的氢原子后生成的化合物。∥②パラトルエンスルホンアミドを次亜塩素酸ナトリウムで処理して得られる白色の結晶性粉末。強い酸化作用をもち,1~2%水溶液は傷口の殺菌消毒剤として用いる。クロラミンT。全氯胺T,对甲苯磺酰氯胺钠。用次氯酸钠处理对甲苯磺酰胺后得到的白色结晶性粉末，具有很强的氧化作用，1%~2%水溶液可用作伤口的杀菌消毒剂。
クロラムフェニコール【chloramphenicol】  放線菌の一種から分離された抗生物質。化学的に合成できる。グラム陰性菌,特にチフス菌に対して優れた抗菌力を示す。副作用として,再生不良性貧血を起こすことがある。商標名はクロロマイセチン。全氯霉素。从一种放线菌中分离的抗生素，可化学合成，对革兰氏阴性菌尤其是伤寒杆菌有极强的抗菌能力。副作用可能导致再生障碍性贫血。商标名氯胺苯醇。
グロリア【ラ gloria】 ①キリスト教で,「栄光あれ」の意。全基督教中“光荣”之意。‖②通常のミサに用いられる祈祷げ文の第2段。歓喜を表す。また,多声ミサ曲の第2楽章。全光荣颂。普通弥撒所用的祈祷文的第二段，表示欢喜，亦指复调弥撒曲中的第二乐章。‖③たて来を絹,よこ糸を梳毛片で織った薄地の織物。傘地や婦人服地に用いる。全伞绸。用丝作经纱，梳毛作纬纱织成的薄地织物。用于伞布及妇女服装面料。
グロリオーサ【ラ gloriosa】 ユリ科の春植え球根草。アフリカ,アジア熱帯地方原産。茎はつる性。花は橙紅色·黄色などで，花被片は丸く反転する。温室で栽培。キッネュリ。ユリグルマ。全嘉兰。百合科春季栽植的球根草，原产非洲、亚洲热带地区，茎为蔓性。花为橘红或黄色等，花被片反卷呈圆形。温室栽培。
クロル【ド Chlor】 塩素。クロール。全氯。
クロルカルキ【ド Chlorkalk】  さらし粉。カルキ。クロル石灰。全漂白粉。
クロルせっかい【一石灰】  φクロルカルキ
クロルテトラサイクリン【chlortetracycline】  放線菌の一種の培養液から抽出された抗生物質，葡萄が球菌感染症やアメーバ・スピロヘータ・リケッチアによる疾患に広く有効であるが、臨床的には使用されていない。商標名はオーレオマイシン。全氯四环素。从一种放线菌的培养液中提取的抗生素，对葡萄球菌感染及阿米巴菌、螺旋体、立克次氏体等引起的疾患有效，但临床上已不使用。商标名金霉素。
クロルデン[chlordane】  有機塩素系殺虫剤の一。農薬として禁止されたのちもシロアリ駆除剤として使われ,日本では1986年(昭和61)に全面禁止。全氯丹,八氯化甲桥茚。有机氯系列的杀虫剂之一，在其被禁止用作农药后又被用作白蚁驱除剂。日本已于1986 年(昭和61)全面禁止。
クロルビクリン【chlorpicrin】  ビクリン酸のアルカリ性水溶液に塩素を作用させてつくる油状の液体。化学式CCl₃NO₂  強い催涙・窒息作用を持つので毒ガスとして用いた。また,殺虫・殺菌剤や染料の原料に用いる。クロロビクリン。全氯化苦。使氯作用于苦味酸的碱性水溶液制成的油状液体，化学式CCl₃NO₂。因有较强的催泪和窒息作用，所以曾用作毒气。此外，还用于杀虫、杀菌剂以及染料原料。
クロルプロマジン【chlorpromazine】  精神安定薬の一。


<769>
769	クロレラーくわか


精神分裂症などの治療のほか，麻醉の準備·強化に用いる。全氯丙嗪，冬眠灵。精神安定药之一，除用于治疗精神分裂症外，还用于麻醉的准备和强化。
クロレラ【chlorella】  緑藻類クロレラ目クロレラ属の単細胞藻類。多くは淡水産。体は微小な球形で中に葉緑体1個があり，光合成能力は大きく繁殖力旺盛。飼料·飲食品·化粧品などに混入するほか，污水浄化に利用。全小球藻。绿藻门小球藻目小球藻属单细胞藻类，多为淡水产。体为微小的球形，其中有1个叶绿体，光合能力强，繁殖力旺盛。除可加入饲料、饮料、食品、化妆品等中使用外，还可用于净化污水。
クロロキン【chloroquine】  マラリアや膠原説病の治療に用いられる薬。全氯喹，奎宁。用于治疗疟疾及胶原病的药物。
クロロきんさん【一金酸】 金を王水に溶かして得られる淡黄色針状結晶。化学式HAuCl₄  普通,その4 水和物として存在。テトラクロロ金(Ⅲ)酸。金塩化水素酸。塩化金酸。俗に，塩化金ともいう。全氯金酸.四氯金酸。将金溶于王水后得到的淡黄色针状结晶，化学式HAuCl₄。一般以四水合物形态存在。俗称氯化金。
クロロキンもうまくしょう【一網膜症】  クロロキンの副作用の一。目の網膜を障害し視力が低下する。慢性関節リウマチや慢性腎炎などに多量に用いられるようになって発生。全氯喹性视网膜病。氯喹的副作用之一，可造成视网膜障碍，视力降低。因使用大剂量氯喹治疗慢性风湿性关节炎及慢性肾炎等所致。
クロロシス【chlorosis】  白化
クロロビクリン【chloropicrin】  ピクリン酸のアルカリ性水溶液に塩素を作用させてつくる油状の液体。化学式CCl₃NO₂ 強い催涙・窒息作用をもつので毒ガスとして用いた。また,殺虫・殺菌剤や染料の原料に用いる。クロルピクリン。全氯化苦，三氯硝基甲烷。在苦味酸的碱性水溶液中使氯起作用而制造的油状液体。化学式CCl₃NO₂，因具强催泪和窒息的作用而用作毒气。亦用于杀虫、杀菌剂或染料的原料。
クロロフィル【chlorophyll】  葉緑体に含まれる緑色色素。光合成で中心的役割を果たす。マグネシウムを含みアルコールやアセトンに溶ける。葉緑素。全叶绿素。叶绿体中所含的绿色色素，在光合作用方面起着核心作用，含镁，溶于酒精和丙酮。
クロロフルオロカーボン【chlorofluorocarbons】  フロンガス。いくつかの種類がある。スプレー・冷媒,半導体の洗浄剤などに用いる。オゾン層を破壊するため,全廃される。CFC。全含氯氟烃。氟利昂气体，有数种。用于喷雾剂、制冷剂以及半导体的洗净剂等，因破坏臭氧层而将被全面禁止使用。CFC。
クロロプレン【chloroprene】  ブタジエンと塩素を原料として合成される無色揮発性の液体。化学式CH₂=CClCH=CH₂ 光·熱·酸素により重合する。合成ゴムの一種ポリクロロプレン(商標名ネオプレン)の原料。全氯丁二烯。是以丁二烯和氯为原料合成的无色挥发性液体，化学式 通过光、热、氧聚合，是一种合成橡胶聚氯丁烯(商标名氯丁橡胶)的原料。
クロロブロマイドし【一紙】〔 chlorobromide paper〕塩化銀と臭化銀を写真乳剤として塗布した印画紙。主に引き伸ばし用。全氯溴化银相纸，氯溴化银乳剂相纸。涂布以氯化银和溴化银为照相乳剂的相纸，主要用于扩印。
クロロベンゼン【chlorobenzene】  無色の液体。化学式C₆H₅Cl 鉄を触媒としてベンゼンを塩素化してつくる。溶媒や多くの有機化合物の合成原料として用いる。全氯苯。无色液体，化学式C₆H₅Cl，以铁作催化剂使苯氯化制成。用作溶媒或多种有机化合物的合成原料。
クロロホルム【chloroform】  無色揮発性で甘いような特有のにおいのある液体。化学式CHCI₃  メタンガスを塩素ガスと反応させてつくる。有機化合物の溶剤,フレオンの原料。以前は外科手術の吸入用麻醉剤として使われた。全氯仿，三氯甲烷。无色挥发性液体，有特殊甜味，化学式CHCI₃。以甲烷与氯气反应制成，为有机化合物的溶剂氟利昂的原料，曾用作外科手术时的吸入麻醉剂。
クロロマイセチン【Chloromycetin】  クロラムフェニコールの商標名。クロマイ。全氯胺苯醇。氯霉素的商标名。
くろわく【黒枠·黒框】 ①黒色のわく。全黑框。黑色的框。‖②死亡や葬儀の通知·広告などの,まわりを囲む太めの黒い線。全黒框。框在死亡或葬礼通知、讣告等周围的粗黑线。

クロワッサン【フ croissant】  バターをたっぷり使った軽い三日月形パン。三日月パン。全羊角面包，新月形面包。使用许多黄油制成的新月形面包。
くろん【句論】  文法で,句を基礎に、文の構造を解明しようとする考え。→句全句论。语法中试图以句子为基础，来解释文章结构的一种观点。
クロン【clone】  ◇クローン
ぐろん【愚論】 ①つまらない意見,また議論。全愚论,谬论。无聊的意见或议论。‖②自分の意見をへりくだっていう語。全愚见，拙见。对自己意见的谦词。
クロンカイト【Walter Leland Cronkite, Jr.】  (1916 ——  )アメリカの放送ジャーナリスト。UP 通信からCBSに移り,1962~81年イブニング・ニュースのキャスター兼編集長を務めた。全克朗凯特(1916 ——)。美国的广播电视记者，从合众社转到哥伦比亚广播公司，1962~1981 年担任晚间新闻评论员兼总编辑。
クロンシュタット【Kronshtadt】  ロシア連邦,バルト海東端部の,サンクトペテルブルク(旧称,レニングラード)の西方のコトリン島にある軍港。1703年ピョートル1 世によって建設された。もとバルチック艦隊の母港。全喀琅施塔得。位于俄罗斯联邦波罗的海东端圣彼得堡(旧称列宁格勒)西边科特林岛的军港。由彼得一世于1703年创建。原是波罗的海舰队的母港。
クロンダイク【Klondike】 カナダ北西端部,ユーコン川の上流域を占める地方。銀・亜鉛・金などを産する。19世紀末にはゴールドラッシュの中心になった。中心都市ドーソン。全克朗代克。加拿大西北端，地处育空河上游流域的地方。出产银、锌、金等。在19 世纪末成为淘金热的中心，中心城市道森。
クロンチョン【解 keroncong】  16世紀,ポルトガル音楽の影響を受けて発生，第二次大戦前に大衆歌曲として流行したインドネシア音楽。△克龙宗歌曲。16世纪，受葡萄牙音乐的影响而产生，在第二次世界大战前作为大众歌曲流行的印度尼西亚音乐。
クロンブトン【Samuel Crompton】  (1753——1827)イギリスの発明家。ミュール紡績機を発明し，細く良質な糸の生産を可能にした。全克伦普顿(1753——1827)。英国发明家，曾发明缪尔纺纱机，从而实现了优质细纱的生产。
くわ【桑】  クワ科クワ属の落葉樹の総称。春,葉腋に淡黄色の小花を穂状につける。実は赤黒く熟し甘い。山野に自生し,また葉を蛩の飼料とするため栽植する。樹皮は黄色染料や和紙の原料，材は床柱や器具材とする。四木どの一。全桑。桑科桑属落叶树木的总称，春季叶腋着生淡黄色小花，穗状花序。果实熟为黑红色，味甜。自生于山野，亦人工栽植以其叶作蚕的饲料。树皮为黄色染料与造纸的原料，木材可作壁龛柱及器具材料。四经济树木之一。
くわ【鍬】田畑を耕す農具。長い柄の先に土を掘り起こす歯を付けたもの。全镐護，锄，锹。耕田的农具，长柄先端装上掘土的齿。
クワーク【Randolph Quirk】  (1920 ——  )イギリスの言語学者。英語の多様な用例を蒐集する「英語慣用調査」とそれに基づく英語の精緻な記述をめざした研究の中心的人物。全夸克(1920 ——)。英国语言学家，以搜集英国各种各样例句的《英语用法调查》和以此为基础的对英语细致描述为目标进行研究的核心性人物。
クワーティ【QWERTY】 JISキーボードも含めて現在最も一般的に使われている文字配列のキーボード。アルファベットの最上列がq,w,e,r,t,y…の順で配列されている。全QWERTY 键盘。包括JIS 键盘在内,现在使用最普遍的字母排列键盘。西文最上一排以q，w，e，r,t,y⋯的顺序排列。
くわい【慈姑】  オモダカ科の多年草。オモダカの栽培変種。中国原産。塊茎を食用とする。夏，花茎を出し白色の小花をつける。シログワイ。を慈姑。泽泻科多年生草本，泽泻的栽培变种，原产中国，块茎供食用。夏季抽出花茎，着生白色小花。



クワイア【choir】 聖歌隊。全唱诗班。圣歌队。
クワイがわ【一川】〔 Kwai〕タイ西部を流れる川。ミャンマー国境のテナセリム山地に源を発し,メクロン川に合流してタイ湾にそそぐ。長さ240km。第二次大戦中，日本軍はクワイ川沿いに泰編製鉄道を建設。別称，ケオノイ川。全奎内河，桂河。流经泰国西部的河流，发源于缅甸边境的德林达依山地，与夜功河合流后注入泰国湾，长240km。第二次世界大战期间，日军曾沿奎内河修建泰缅铁路。别称奎诺伊河。
くわいれ【鍬入れ】 ①農家で,正月11 日か15 日,吉方がに当たる畑に初めて鍬を入れ,餅!や米を供え豊作を祝うこと。鍬初め。全破土仪式。农家于正月11或15日在象征吉利方向的田地上初次挥镐破土，并供奉糕饼和大米以预祝丰收。‖②地鎮祭や植樹の時，儀礼的に地面に鍬を入れること。全开工仪式。奠基仪式及植树时仪式性地挥镐破土。
クワイン【Willard van Orman Quine】  (1908——2000)アメリカの論理学者·哲学者。数理論理学の言語に理想的な枠組みをみる立場から，独自の意味論・存在論を展開。著「言葉と対象」全奎因(1908——2000)。美国逻辑学家、哲学家，出于数理逻辑学语言需建立理想的框架这一观点，开辟了其独特的语义学及本体论。著有《语词和对象》。
くわえこ・む【銜え込む】(動五) ①しっかりくわえる。全衔住，衔紧。紧紧衔着。∥②(みだらな関係を結ぶために)連れ込む。全带来。(为搞不正当关系而)领进来。‖「男を一・む」全带来男人。
くわえざん【加え算】  足し算。寄せ算。全加法。
くわえだしゃく【桑枝尺】  シャクガ科のガ。開張約45mm。はねは褐色で,黒色の細い線が散る。幼虫は桑の害虫で,「土瓶パ割り」と呼ばれるシャクトリムシ。金桑尺蠖。尺蠖蛾科蛾，翅展约45mm，翅呈褐色并散具黑色细线。幼虫名尺蠖，桑树的害虫。
くわえタバコ【衝えー】  手を用いずタバコを口にくわえたままで吸うこと。全叼着香烟。吸烟时不用手而是一直叼在嘴里吸。
くわえようじ【銜え楊枝】  楊枝を口にくわえること。飲食に満足したさまや気どったさまにいう。全叼着牙签。嘴里衔着牙签，指衣食无忧或趾高气扬的样子。
くわ・える【加える】(動下一)  ①さらに足し合わせて,その数·量·程度を増す。全加，加剧，加助，使更加。再凑上一些而增加其数量及程度。‖「混迷の度を一・えた」全加剧了混乱的程度。‖②仲間にいれる。参加させる。全加入。入伙。‖「メンバーにー・える」A加入到成员中；入伙。∥③ある作用を他に及ぼす。こうむらせる。全加，施加，加以。使某种作用波及他人，使蒙受。‖「危害を————·える」全加害。
〈わ・える【銜える・咥える】(動下一)  歯や唇にはさんで支える。全叼，衔，嘬。夹在齿或唇之间。「指を一・える」全嘬手指；吃手。
くわか【桑科】双子葉植物の一科。熱帯を中心に分布。多く木本で,集合果を結ぶ。コウゾ・クワ・イチジ

【〈わ】
鍬·	2313	⊙372D
【クン】
勲*	2314	⊙372E
勳	5014	522E
23163730
6377	5F6D
6378⊙5F6E
6616⊙6230
66176231
725606858
7469	06A65
785306E55
【グン】
2318	3732
70260663A


<770>
くわがた−ぐん	770


クなど。全桑科。双子叶植物的一科，以热带为中心分布，多为木本，结聚合果。包括构树、桑树、无花果树等。
くわがた【鍬形】 ①兜ぐの前立物にの一。眉底架につけた台に,金銅於・銀銅・練り革などで作った2枚の板を挿して，角2状に立てたもの。全燕尾形立件，凤翅形饰件，锹形饰件。头盔的前立件之一，在安装帽檐的兜座上插两片用镀金铜、镀银铜或硬皮革制成的片状物，使其形成犄角状。|②クワガタムシの略。全锹用虫之略。
くわがたいし【鍬形石】 古墳時代前期に用いられた,碧玉空製の台形の腕輪。上半部に橋円形の穴があり，下半部は扁平二な鍬の刀の形をしている。全锹形石。日本古坟时代前期使用的玉制梯形手镯，上半部有椭圆形洞，下半部呈扁平锹刃形。
くわがたむし【鍬形虫】 クワガタムシ科の甲虫の総称。大顎が発達し,特に雄では長大なものが多く,兜の鍬形に似る。体長1cmから,大顎を含めて全長10cmに達するものまである。成虫はカシ・クヌギ・ナラなどの樹液に集まる。各地に分布。くわがた。金锹甲虫。锹甲科甲虫的总称，大颚发达，尤其雄虫长大者较多，似头盔上的锹形饰件。体长1cm 至 10cm(包括大颚在内的全长)，成虫聚集栎树、麻栎、枹树等流出的树液处。分布于各地。
クワキウトル【Kwakiutl】  北アメリカ北西部沿岸に居住するインディアン。漁労・狩獵を経済基盤として,階層社会を形成。社会的地位を誇示するポトラッチで有名。全夸扣特尔人。居住在北美西北部沿海的印第安人，以渔捞狩猎为经济基础，形成阶层社会。具有互相宴请馈赠攀比摆阔(散财宴)以显示社会地位的风俗习惯。
くわきげんよく【桑木厳翼】  (1874—1946)哲学者。東京生まれ。京大·東大教授。西洋哲学，特にカント哲学の移植·普及に貢献した。全桑木严翼(1874——1946)。哲学家，生于东京，京都大学、东京大学教授。为引进和普及西方哲学尤其是康德哲学做出贡献。
くわきじらみ【桑木虱】  キジラミ科の昆虫。体長3~4mm。体は褐色ではねは透明。体から白色のろう物質を分泌する。クワの害虫。日本全土に分布。タワノワタムシ。全桑木虱。木虱科昆虫,体长3~4mm,体褐色，翅透明。从体内分泌白色蜡质物质。桑树的害虫。分布于全日本。
くわけ【区分け】スル 全体をいくつかの部分にくぎって分けること。くぶん。全区分，划分，分开。将整体分成几部分。
くわこ【桑子】  カイコ。くわご。全蚕,家蚕。
くわこ【桑蚕·野蚕】  カイコガ科のガ。開張約4cm。成虫は全身が暗褐色で，前ばねの先端は濃色。カイコとの間に雑種が作られるのでカイコの野生種と考えられる。幼虫はクワを食う。九州以北の各地に分布。クワゴ。全桑蚕，野蚕。蚕蛾科蛾，翅展约4cm，成虫全身为暗褐色，前翅的先端为深色。可与蚕之间产生杂种，因而被认为是蚕的野生种。幼虫食桑叶。分布于九州以北各地。
くわさわようこ【桑沢洋子】  (1910——1977)デザイナ一。東京生まれ。服飾から生活全体にわたる分野で産業デザインを提唱。桑沢デザイン研究所，東京造形大学を創立。金桑泽洋子(1910—1977)。设计师,生于东京，提倡从服饰涉及整个生活的领域来进行产业设计。创立桑泽设计研究院和东京造形大学。
くわし・い【詳しい・委しい・精しい】(形)  ①細かいところまで観察や注意がよく行き届いている。詳細だ。全详，详细，详密。连细微处也观察或注意得非常细致。‖「一・く事情を説明する」全详细地说明情况。‖②細かいところまでよく知っている。精通している。→うとい全详悉，熟悉。连细微处也十分了解。‖「京都に一・い」全对京都熟悉。
クワシオルコール【kwashiorkor】〔西アフリカ,ガーナでの呼称から〕乳幼児に見られる重症の栄養失調症。蛋白質の不足が主因。毛髪・皮膚の脱色素，ペラグラ様皮疹，浮腫，腹水，下痢，発育障害などが見られる。全恶性营养不良病。〔源于非洲西部加纳对此病的称呼〕见于乳幼儿的严重营养失调症，主要病因是蛋白质缺乏，其症状是毛发与皮肤脱色素、出现糙皮病样皮疹、浮肿、腹水、腹泻、发育障碍等。
くわ・す【食わす】(動五)  食わせる。全见「食わせる」。
クワス【ロ kvas】  ライ麦と麦芽で作った発酵飲料。アルコール分は1%程度。清涼飲料。ロシア人が愛飲。クバス。全噶瓦斯，克瓦斯。用黑麦和麦芽制作的发酵

饮料，酒精含量约为1%，属清凉饮料。俄罗斯人喜欢饮用。
くわずいも【食わず芋】  サトイモ科の多年草。四国·九州・沖縄および東南アジアに分布。夏，仏炎苞燃に包まれた花穗を葉腋よに出す。球茎は猛毒。全海芋，观音莲。天南星科多年生草本，分布于四国、九州、冲绳及东南亚。夏季叶腋抽出被佛焰苞包裹的花穗，球茎剧毒。
くわずぎらい【食わず嫌い】 ①食べたことがなく味も知らないのに,嫌いだと決め込むこと。たべずぎらい。全不食而厌，挑食，偏食。没吃过不知其味却感到讨厌。‖②あるものの真価や面白みをよく理解しないで,ただ初めから嫌うこと。全有偏见。不了解某物的真正价值及意义，而从一开始就厌恶。
くわせもの【食わせ物·食わせ者】  ①一見立派だが実はいい加減なもの。全让人上当物，唬人物，假货。乍一看不错，其实不怎么样的东西。‖②うわべからだけでは判断できない,油断のならない者。全让人上当者，假货。仅凭外表无法做出判断的不可对其掉以轻心的人。
くわ・せる【食わせる】(動下一)  ①食物などを食べさせる。全给吃，使吃。让吃食物等。‖②養う。扶養する。全赡养。养,扶养。‖「家族を一・せる」全养家。‖③人に攻撃を与える。全给予，令吃。给人以攻击。‖「びんたを一・せる」全让人吃耳光。‖④だます。あざむく。全使上当。欺骗,瞒哄。‖「いっぱい一・せる」全使完全上当。
クワタ 〔 quadから〕活字組版の込め物の一種。行末のあきや空白の行を埋めるのに用いる。全大空铅。活字排版的填空材料的一种，用于填补行末的空白处及空白行。
くわだて【企て】  くわだてること。また,くわだてたこと。もくろみ。計画。全企图,谋划,意图。图谋,亦指图谋的事。
くわだ・てる【企てる】(動下一)  もくろむ。たくらむ。計画する。全企图，图谋，意图，蓄意，谋划。策划，搞阴谋。‖「謀反を一・てる」全企图谋反。
くわたよしなり【桑田義備】  (1882——1981)植物学者。大阪生まれ。京大教授。植物の核分裂を研究し，染色体の螺旋：“構造説を提出した。著「染色体の構造」「核分裂の進化」全桑田义备(1882——1981)。植物学家，生于大阪，京都大学教授。研究植物核分裂并提出染色体的螺旋结构说。著有《染色体的结构》《核分裂的进化》。
グワッシュ【フ gouache】  不透明水彩絵の具の一。また,それを用いた絵画や画法。水溶性のアラビアゴムを媒剤とする。ガッシュ。グァッション。全水粉画颜料，水粉画。不透明水彩颜料的一种，亦指使用其的绘画和画法。以水溶性的阿拉伯树胶作溶剂。
クワッドバイク【quad bike】  オフロード用の四輪モーター-バイク。全四轮驱动摩托车。越野用的四轮摩托车。
くわつみ【桑摘み】  養蚕のため,桑の葉を摘み採ること。また，その人。全采桑(人)。为养蚕而采摘桑叶，亦指其人。
くわな【桑名】三重県北部，揖斐川河口にある市。伊勢路の入り口で，海上七里の渡しの乗船場。東海道の宿場町，松平氏の城下町として繁栄。現在は鎛物・金属工業が盛ん。焼き蛤閣で有名。全桑名。位于三重县北部揖斐川河口的城市，伊势路的入口，海上七里的渡船码头。曾作为东海道的驿站和松平氏城关镇而繁荣，现铸件、金属工业兴盛，并以烧蛤蜊肉而闻名。
くわのみでら【桑実寺】滋賀県安土町にある天台宗の寺。山号は，徹山激。天智天皇の軌願により藤原鎌足の子定恵駐が創建，唐渡りの桑を植え養蚕を教えたという。桑峰薬師。全桑实寺。位于滋贺县安土町的天台宗寺院，山号𦆮山。据说是藤原镰足之子定惠根据天智天皇的敕愿创建，曾种植从唐朝舶来桑树教人养蚕。
くわばら【桑原】 ①桑畑。全桑原。桑田。‖②(感)落雷·災難·いやな事などを避けるために唱えるまじないの言葉。全桑原咒。为避免落雷、灾难及讨厌事情的发生而念的咒语。
くわばらじつぞう【桑原隲藏】  (1870——1931)東洋史学者。福井県生まれ。京大教授。東洋史教育の基礎を確立し，東西交通史·文明史·法制史などを研究。著「蒲寿庚皆の事蹟」「東西交通史論叢」「東洋文明史論叢」など。全桑原陰藏(1870——1931)。东洋史学家,生于福井县，京都大学教授。确立了东洋史教育的基础，

并研究东西方交通史、文明史、法制史等。著有《蒲寿庚的事迹》《东西交通史论丛》《东洋文明史论丛》等。
くわばらたけお【桑原武夫】  (1904——1988)フランス文学者·評論家。福井県生まれ。隲蔵の子。京大教授。幅広い評論活動を展開。学際研究の先鞭をつけた。評論「第二芸術論」，共同研究「フランス革命の研究」「中江兆民の研究」。全桑原武夫(1904——1988)。法国文学研究家、评论家，生于福井县，鸤藏之子，京都大学教授。其评论活动范围广泛，并开学际研究之先河。著有评论《第二艺术论》，合著有《法国革命研究》《中江兆民研究》。
くわやまぎょくしゅう【桑山玉州】  (1746——1799)江戸後期の文人画家。紀伊の人。沈南蘋、故に私淑し，池大雅に画を学んだのち，江戸に出て山水花鳥を好んで描いた。画論「絵事鄙言」全桑山玉州(1746——1799)。江户后期的文人画家，纪伊人。私淑沈南𬞟，曾师从池大雅学画，后到江户，擅长山水花鸟。著有画论《绘事鄙言》。
くわり【区割り】ス元 場所や土地などをいくつかに分けること。割り当てること。全划分,区划。将场所和土地等划分成几部分。‖「分讓地の一をする」全划分分开出售地。
クワルテット【イ quartetto】  φカルテット
くわわ・る【加わる】(動五)  ①すでにある上に、さらに新たな物が合わさる。ふえる。全加,增加,添加。在原有之上又有新的东西添入。‖「新人が3人一・る」全加三位新人。‖「スピードが一・る」全速度加快。‖②仲間にはいる。参加する。全加入。人伙。||「メンバーに一・る」全加入到成员中。‖③他のものにある作用が及ぶ。全施加，加工。某种作用波及其他事物或人。‖「圧力が一・る」全施加压力。
クワンザ【kwanza】〔スワヒリ語で最初の意〕アフリカン-アメリカンの祭り。1966年に始まる。クリスマスにかえて,12月26 日から1月1日まで行われる。全匡扎节。〔在斯瓦希里语中为最初之意〕美国黑人的节日，始于1966年，代替圣诞节从12月26 日到1 月1日举行。
クワント【Mary Quant】  (1934 -  )イギリスの服飾デザイナー。1960年代初頭にミニ-スカートを発表し,世界的支持を集める。全奎恩特(1934 ——)。英国服饰设计师，20 世纪60年代初期发表迷你裙，得到世界的支持。
くん【訓】  漢字に,それが表す意味に相当する日本語を当てた読み方。「山」を「やま」,「飲」を「のむ」と読む類。字訓。→音全训读。与汉字意思相当的日语读法,如将「山」读作「やま」,「飲」读作「のむ」一类的词。
〈ん【勲】 勲位,勲等。多くは「勲一等」のような形で勲等の等級を表す。全勋。日本的勋位、勋等，多以“勋一等”这样的形式来表示勋等的等级。
〈ん【君】(接尾)  友達や目下の人の姓や名,または姓名などに付けて,親しみや軽い敬意を表す語。主に男性が用いる。全君。用在朋友或部下、晚辈等人的姓名之后，表示亲切或轻微的敬意的词语。主要为男性使用。‖「山下—」全山下君。
ぐん【軍】①軍隊。軍勢。全军。军队，兵力。|②陸軍·海軍·空軍の総称。軍部。全军方，军队，军。陆军、海军、空军的总称。‖③数個以上の軍団または師団をもって編制する大きな兵力の単位。全军。由数个以上的军团或师编制而成的大兵力单位。||「方面——」全方面军。
ぐん【郡】①都道府県の下位区分の一つで，町・村を包括する区画。1878年(明治11)府·県の下の行政区画とされ,1890年の郡制によって地方自治体としての権能が明確になったが,1923年(大正12)魔止。以後,地理的区画となった。全郡。日本都道府县的下级区划之一，包括町、村的区划。1878年(明治11)被定为府县之下的行政区划，通过1890年郡制，曾明确作地方自治体的权能，但1923年(大正12)废除。后成为地理上的区划。∥②律令制下，国の下に置かれた地方行政単位。この下に郷·里があった。全郡。律令制时设置在国之下的地方行政单位，在其之下设有乡、里。‖③中国で，秦以降隋まで黒の上に置かれた行政区画。→郡渠制度全郡。中国秦朝至隋朝设置于县之上的行政区划。
ぐん【群】 ①多くの同類のものが集まっていること。むれ。むらがり。集まり。全群。许多同类聚集在一起。‖②〔数〕〔 group〕一つの集合において,その,元(要素)の間に算法,例えば乗法が定められ,(1)二つの元a,bの積a·bもその集合の元である(2)結合法


<771>
771	くんい-ぐんこく


則(a·b)·c =a·(b·c)が成り立つ(3)すべての元aに対してa·e =e·a = aとなるe(単位元)が存在する(4)各元aに対 してa·x = x·a =eとなる元x =a⁻¹(逆元)が存在する,という四つの条件が満たされている時,この集合はその算法に関して群であるという。特に交換法則a・b=b・aが成り立つ群をアーベル群または可換群という。群の考えはフランスのガロアなどにより導入され,現代数学の大きな基礎となっている。全群。一个集合中，其元素间具有一个代数运算，例如设定为乘法，当满足以下四个条件：(1)二个元素a、b的积a·b也是其集合中的元素;(2)满足结合律(a·b)·c=a·(b·c);(3)存在单位元素e使得任意元素a都有a·e=e·a=a；(4)对于任意元素 a，都有一个元素 (逆元素)使得a·x=x·a=e时，则称该集合为在此运算下的群。尤其是将满足交换律a·b=b·a的群称为阿贝尔群或交换群。群的概念是由法国的伽罗瓦等人提出的，这一概念为现代数学奠定了广泛的基础。
——を抜く  多くの中で特にすぐれている。ぬきんでている。抜群。全超群；出类拔萃。在许多同类中尤其出色。
〈んい【勲位】①勲等と位階。全勋位。勋等和位阶。∥②律令制で,国家に対する功労者に与えられる位階。全勋位。律令制下授予对国家有功之臣的位阶。
ぐんい【軍医】軍隊で，医務に従事した武官。軍医官。全军医。军队中从事医务的军官。
くんいく【訓育】スル ①素質・習慣などをよい方に伸ばすように,教え育てること。全训育。教育使其素质、习惯等朝好的方向发展。②〔教〕知識の習得を目指す教授に対して，児童·生徒の感情·意思·世界観などに関わる教育作用。広い意味の道徳教育。全训育。与为掌握知识的教授相对，指与儿童、学生的感情、思想、世界观等有关的教育作用。广义上的道德教育。
〈んいく【蕉育】スル 徳をもって人によい影響を与え,教え導くこと。蕪陶化育。しつけ。全熏陶，熏染。以德给人以好的影响，并教育引导。‖「生徒を一する」金熏陶学生。
ぐんえい【軍営】軍隊の陣営。兵営。全军营。军队的阵营。
ぐんえい【群泳】スル 魚などが,群れをなして泳ぐこと。また，その群れ。全群游。鱼等成群地游动，亦指其鱼群。
ぐんえき【軍役】  軍隊に所属し,軍人として勤務すること。全军役。隶属军队，作为军人完成勤务。
くんえん【薰煙】香の煙。香煙。全驚烟。香的烟。
くんえん【燻煙】  物を燃して煙を出すこと。また,煙でいぶすこと。特に,薰製を作る時にいぶす煙。全熏烟。将物体点燃使其冒烟，或用烟熏，尤指制作熏制品时熏的烟。‖「一室」全熏烟室。
くんえんざい【燻煙剤】 燃焼により有効成分を煙として発散させ，殺虫・殺菌などを行う薬剤。蚊取り線香もこの一種。全熏烟剂。通过燃烧使有效成分以烟雾散发，进行杀虫、杀菌等的药剂。蚊香即为熏烟剂的一种。
くんえんほう【燻煙法】 ①燻煙剤を用いて病害虫を駆除する方法。全熏烟法。用熏烟剂驱除病害虫的方法。‖②農業で，多量の煙を燃やして霜害を防ぐ方法。全熏烟法。在农业上，燃大量的烟从而防止霜害的方法。
くんおう【君王】  。くんのう(君王)
くんおん【君恩】  主君から受けた恩。全君恩,皇恩。从主君所受之恩。
くんか【薰化】スル 徳によって人によい影響を与え,導くこと。全熏化，熏陶。以德给人以好的影响并引导。
ぐんか【軍靴】軍隊用の靴。全军靴。军队用的靴。
ぐんか【軍歌】  軍隊の士気や愛国心をふるいたたせるために作られた歌。全军歌。为振奋军队的士气及爱国心而作的歌。
くんかい【訓戒·訓誠】スル ①事の善悪・是非を教えさとし,いましめること。また,その営業。全训诫。教诲训喻事情的善恶、是非并引以为戒，亦指其言语。‖「一をたれる」全垂训。‖②学校·会社などの組織における処罰の一。最も軽いもの。全警告,训诫。学校、公司等组织的处罚之一，一种最轻的处罚。
くんかい【訓誨】スル 教えさとすこと。全训诲。教诲训喻。
ぐんかく【軍拡】「軍備拡張」の略。→軍縮全“军备扩张”之略。
ぐんがく【軍学】  用兵・戦術など,兵法に関する学問。兵学。全军学，军事学。有关用兵、战术等兵法的学问。‖「一者」全军事学者。

ぐんがく【軍楽】 軍隊の士気をふるいたたせるために演奏する音楽。全军乐。为振奋军队士气而演奏的音乐。
ぐんがくたい【軍楽隊】  軍楽を演奏する部隊。金管楽器と打楽器が主体。全军乐队。演奏军乐的部队，主要使用铜管乐器和打击乐器。
ぐんかん【軍艦】 ①もっぱら軍事上の目的に用いられる戦闘用の船。全军舰。专用于军事目的的作战用船。‖②旧海軍における艦艇の類別の一。戦艦・航空母艦·巡洋艦・潜水母艦・敷設艦・砲艦などをさし，駆逐艦・潜水艦・水雷艇・掃海艇などとは区別する。全军舰。日本旧海军舰艇的类别之一，指战舰、航空母舰、巡洋舰、潜水母舰、布雷舰、炮舰等，有别于驱逐舰、潜水舰、水雷艇、扫雷艇等。
ぐんかんじま【軍艦島】 長崎港沖にある炭鉱で栄えた島。面積0.06km²。高層アパートが林立し,遠望が軍艦に似ていたためこの名がある。1974 年(昭和49)閉山，無人島となる。端島ッの別称。全军舰岛。位于长崎港洋面以煤矿繁荣的岛。面积0.06 km²，高层公寓林立，因远望似军舰而有此名。1974年(昭和49)封山，成为无人岛。端岛的别称。
ぐんかんどり【軍艦鳥】  ペリカン目の海鳥。全長1m内外の黒い鳥で,くちばしは細長く,先が鋭く曲がる。雄はのどに赤い咽袋にもち,緊殖期には風船のようにふくらます。オーストラリアから南太平洋に分布。全军舰鸟。鹈形目海鸟，全长约1m 的黑色鸟，喙细长且先端尖而弯曲。雄鸟喉部具红色喉囊，繁殖期间膨胀如气球。分布于澳大利亚至南太平洋。



ぐんかんぶぎょう【軍艦奉行】  1859年,海軍軍備強化のため設置された幕府の職名。軍艦の購入·建造·操練技術などをつかさどった。全军舰奉行。1859年日本为加强海军军备而设置的幕府职务名称，主管军舰的购入、建造、操练技术等事务。
ぐんかんマーチ【軍艦一】軍歌。鳥山啓作詞，瀬戸口藤吉作曲の「軍艦」を，1900年(明治33)瀬戸口が行進曲に編曲したもの。全《军舰进行曲》。日本军歌，1900年(明治33)濑户口藤吉把鸟山启作词、濑户口藤吉作曲的《军舰》改编成进行曲而成。
ぐんかんまき【軍艦巻き】  すし飯の側面にノリを巻き,すし飯の上にウニ・イクラなどをのせたすし。横から見ると軍艦に似ていることから。全军舰寿司,军舰卷。寿司的一种，因从侧面看似军舰而得名。其作法是将紫菜卷在寿司饭的侧面，然后在寿司饭上放海胆、咸鲑鱼子等。
くんき【勲記】  叙勲者に勲章とともに与えられる証書。全授勋证书。随勋章一起颁发给授勋者的证书。
くんぎ【訓義】漢字の読みと意味。全训义。汉字的读法和意思。
ぐんき【軍紀·軍規】  軍隊において守るべき風紀や規律。全军纪，军规。军队中应遵守的风纪或纪律。‖「一を乱す」全乱军纪。
ぐんき【軍記】①戦争や合戦の模様を記した書物。載記。軍書。全军记。记录战争或交战情况的书籍，战记。‖②「軍記物語」「軍記物」の略。全“军记物语”“军记物”之略。
ぐんき【軍旗】①戦場で用いる旗。全军旗。战场上使用的旗帜。‖②旧陸軍で，歩兵・騎兵連隊の創立の際，天皇から下賜された旗。連隊旗。全军旗，团旗，联队旗。日本旧陆军步兵、骑兵团创立时由天皇下赐的旗。
ぐんき【軍機】軍事上の秘密。全军机。军事上的秘密。
ぐんぎ【群議】多くの人の議論。衆議。全群众议论。众人的议论，众议。
ぐんきもの【軍記物】①江戸時代の小説の一種。合戦·戦乱を主な題材とし，興味本位に虚実とりまぜて書いたもの。「絵本太閤記」「通称三国志」の類。全军记物，战争小说。江户时代的小说种类之一，主要以会战、战乱为题材，趣味性较强，故事情节虚实交织。如《绘

本太阁记》《通称三国志》等。|②軍記物語。全军记物语，历史战争物语。
ぐんきものがたり【軍記物語】  戦乱を主な題材として，ある時代の歴史を取り扱った物語類。主に，平安末から鎌倉·室町時代にかけて書かれた。「保元物語」「平治物語」「平家物語」「太平記」など。和漢混交文を特徴とする。戦記物語。戦記物。軍記物。全军记物语，历史战争物语。以战乱为主要题材，叙述某一时代历史的故事之类。主要创作于平安时代末期至镰仓、室町时代，如《保元物语》《平治物语》《平家物语》《太平记》等。以和汉混交文为特征。
ぐんきょ【群居】スル むらがっていること。群れをなして生活すること。全群居。聚集在一起，成群生活。
ぐんきよみ【軍記読み】  軍記物を講积すること。太平記読みなど。全战记评书，如《说太平记》等。
ぐんけい【軍鶏】シャモの異名。全泰国公鸡的异名。
ぐんけい【群系】植物群落の分類用語。優占種の生活形により樹林群系·草原群系·荒原群系·浮遊植物群系に分ける。全群系。植物群落的分类用语，根据优势种的生活型，可分为树林群系、草原群系、荒原群系、浮游植物群系。
ぐんけんせいど【郡県制度】中国の中央集権的な地方行政制度。全国を郡·県などの行政区画に分け，中央政府より官吏を派遣して治めさせたもの。紀元前221年,秦の始皇帝が始め,名称は時代によって異なるがその続治形態は清末まで続いた。→封建制度を郡县制。中国的中央集权性的地方行政制度，将全国划分为郡、县等行政区划，由中央政府派遣官吏进行治理的制度。公元前221年，由秦始皇开始实施，其间名称因时代而异，但其统治形态一直持续至清朝末期。
くんこ【訓詁】字句の解积。文章全体の意義を考えるのでなく,部分的な文字や語句を説明すること。全训诂。对字句的解释，指不考虑整个文章的意思，而只说明一部分文字或语句。
くんこう【君公】  主君を敬っていう語。きみ。全君公，主上，主公。对主君的尊称。
くんこう【勲功】  ①国家または主君に尽くした功績。手柄。功劳。全功勋，功劳。已为国家或君主尽力的功绩。|②手柄を立てたものに対するほうび。恩賞。全勋功。对立功者的奖赏。
くんこう【薰香】 ①くゆらせてよいにおいを出させるもの。たきもの、全薰香。使慢慢冒烟后散发出好闻味道的物质。‖②よいにおい。芳香。全薰香，芳香。好闻的气味。
ぐんこう【軍功】戦争で立てた功績。全军功。在战争中立下的功绩。
ぐんこう【軍港】  軍用の港。海軍が根 dac地にする,特別の施設のある港。旧日本海軍では、横須賀・呉・佐世保·舞鶴の4か所で，鎮守府が置かれた。全军港。军用的港口，海军将其作为基地并建有特殊设施的港口，旧日本海军曾在横须贺、吴、佐世保、舞鹤四处设置镇守府。
〈んごうこく【君合国】  ●同君連合
くんこがく【訓詁学】 ①古典を解釈するために,主として文字の意味を研究する学問。全训诂学。为解释古典而主要研究文字意思的学问。∥②中国，漠代に流行し,唐代に集成された,古典解积のための学問。「爾雅、」の研究を先駆とし，「説文豊解字」「五経正義」などの業績を生む。全训诂学。在中国流行于汉代，并于唐代集大成的解释古典用的学问。以《尔雅》的研究为先驱，后又产生《说文解字》《五经正义》等业绩。
くんこく【訓告】 zh教 え告げること。いましめ告げること。全训告。教训，告诫。
ぐんこく【軍国】①軍隊と国家。軍事と国政。全军国。军队和国家，军事和国政。|②戰争を行なっている国。全军国。正在进行战争的国家。∥③軍事を常に政策の中心とする国家。全军国，军国主义国家。通常以军事为政策核心的国家。
ぐんこくしゅぎ【軍国主義】全军国主义。〔·把国家完全置于军事控制之下，一切为了侵略扩张的黩武思想和行动。〕
ぐんこくせいど【郡国制度】  漢の高祖が始めた,封建制度と郡県制度とを併用した地方行政制度。直辖地には郡県制度をしき，遠隔地には同姓の一族・功臣を封じ王侯国とした。全郡国制度。汉高祖始创的、封建制度与郡县制度并用的地方行政制度。即在直辖地实施郡县制，在偏远地区则封同姓的族人或功臣，建立王侯国。


<772>
ぐんこん-ぐんしょ	772


ぐんこん【群婚】  複数の男子が,複数の女子と互いに対等の資格で婚姻する形態。モルガンは著「古代社会」でこれを人類初期の婚姻形態としたが,制度として成立していた証拠はない。集団婚。全群婚。指两个以上的男子与两个以上的女子彼此间以对等的资格结成婚姻的形态。摩尔根在其著作《古代社会》中称这一形式为人类初期的婚姻形态，但没有其曾作为制度确立下来的证据。
〈んさい【董菜】  ネギ・ニラ・ニンニクなどのように、においの強い野菜。全葱蒜类菜，荤菜。葱、韭菜、蒜等气味强的蔬菜。
ぐんざん【群山】  多くの山々。重なり,連なる山々。全群山。许多山，山连山。
ぐんさんふくごうたい【軍産複合体】〔 military industri-al complex〕第二次大戦後,特にアメリカ合衆国において，軍部とある産業とが密接に結びつき国内の産業経済に大きな影響力をもっている体制をいう。全军界工业界集团，军事工业联合企业。指二次大战后，尤其是在美国，军方与某一产业密切结合，给国内产业经济以重大影响的体制。
くんし【君子】 ①学識·人格ともに優れ,徳行のそなわった人。全君子。学识、人格俱佳，并具有德行之士。‖「聖人一」全圣人君子。‖②身分·官位の高い人。全君子。身份和官位高的人。∥③画題としての，梅·竹·蘭：・菊のこと。四君子だ。全四君子。指作为绘画题材的梅、竹、兰、菊。
——の交わりは淡うきこと水の如し  〔荘子〕君子は人と交わるのにさっぱりしていて,その友情は永久に変わることがない。全君子之交淡如水。君子与人交往非常坦率，其友情永久不变。
一は危りきに近寄らず〔春秋公羊伝〕君子は身を慎み守り,危険なことははじめから避ける。全君子不近危。君子慎守自身，从一开始就避开危险的事情。
一は豹変以す①〔易経〕君子は過ちをすみやかに改め,善に移ることがはっきりしている。全君子豹变。指君子善于迅速改正错误，朝好的方向转变。|②俗に,今までの思想·態度が急に変わること。全君子豹变。俗指以往的思想和态度急剧变化。
くんじ【訓示】スル 上級の者が下級の者に,物事をするに当たっての心得·注意などを教え示すこと。また,その言葉。全训示。上级向下级指示做事时的心得及注意事项，亦指这种话语。
くんじ【訓辞】  教えさとす言葉。全训话,训辞,训迪。教诲的言辞。
ぐんし【軍使】  戦闘中に交渉のため敵軍に派遣される使者。現在の戦時国際法規では目印に白旗をかかげる。全军使。战斗中为进行交涉而被派往敌军的使者，根据现在的战时国际法规，其标志是打白旗。
ぐんし【軍師】  ①大将につき従い,軍事計画を立て,作戦を考える人。参謀。全军师。陪伴在大将身边，制订军事计划、考虑作战方案的人。‖②巧みにはかりごとをめぐらす人。また,人に策を与える人。全军师,智囊，谋士。善于出谋划策的人，亦指给人出计策的人。
ぐんじ【軍事】軍隊·軍備·戦争に関する事柄。全军事。有关军队、军备、战争的事项。Ⅱ「一行動」全军事行动。
ぐんじ【郡司】①大化の改新以後，国司の下で郡を統治した地方官。大領(長官)·少頷(次官)·主政·主帳の総称。こおりのつかさ。全郡司。大化改新以后，在国司之下统治郡的地方官，大领(长官)、少领(次官)、主政、主帐的总称。‖②特に，大領の称。全郡司。特指大领的称谓。
ぐんじえいせい【軍事衛星】軍事的目的をもつ人工衛星。写真偵察衛星，早期警戒衛星，電子警戒衛星などがある。全军事卫星。具军事性目的的人造卫星，有照相侦察卫星、早期预警卫星、电子侦察卫星等。
ぐんじかくめい【軍事革命】  ①〔 Military Revolution〕西洋史学の思潮の一。15~17世紀の西欧の高度な軍事水準がルネサンス期以降の世界進出の要因であるとする。パーカー(J. Parker)が提唱。全军事革命。西洋史学的思潮之一，认为15~17 世纪西欧高度的军事水准是文艺复兴时期以后挺进世界的要因。由帕克提出。‖②〔RMA; Revolution in Military Affairs〕アメリカの国防政策方針を表す語の一。情報化社会の進展に伴い,軍事行動も変化しなければならないと主張し,総力戦から効率的行動への変化を求める。A=トフラーなど。全军事革命。表示美国国防政策方针的词语之一。随着信息化社会的发展，主张军事行动也必须变化，并谋求从总体战向有效率行动的变化。如托夫拉

等人。
ぐんじきち【軍事基地】  軍事上の必要によって作られた基地。全军事基地。根据军事需要而建的基地。
くんじきてい【訓示規定】 各種の手続きを定める規定のうち,もっぱら裁判所または行政庁の職務行為に対する命令の性質をもち,それに違反しても,その行為や手続きの効力には影響のないもの。全训示规定。定有各种程序的规定中，那种专门对法院或行政厅的职务行为具有命令性质且即便违反也不会影响其行为、程序的效力的规定。
ぐんじきょうれん【軍事教練】  1925年(大正14)以降,現役将校を配属して，中学校以上の生徒·学生に，正科として行われた軍事に関する教練。1945年(昭和20)魔止。学校教練。全军事教练。指日本在 1925年(大正14)以后安排现役军官，对中学以上学生作为正规课程曾实行的有关军事的训练。1945 年(昭和20)废除。
ぐんしきん【軍資金】①軍事上の目的に使う資金。軍資。全军费。用于军事目的的资金。‖②比喻的に，物事を行うのに必要な資金。全经费。喻做某事时所需的资金。
ぐんじけいざい【軍事経済】  軍事を中心に運営される国民経済。全军事经济。以军事为核心运营的国民经济。
ぐんじさいばん【軍事裁判】  ①戦争犯罪を裁くための裁判。全军事审判。用于审理战争犯罪的审判。①②軍法会議による裁判。全军事审判，军法审判。由军法会议做出的审判。
ぐんじしげただ【郡司成忠】  (1860——1924)北方探検家。幸田露伴の兄。東京生まれ。1893年(明治26),白瀬巖2らと報効義会を結成し，北方の防備・開拓のため千鳥の占守島へ上陸。日露戦争後，義勇艦隊を組織。全郡司成忠(1860——1924)。北方探险家，幸田露伴之兄，生于东京。曾于1893年(明治26)与白濑矗等组成报效义会，为保卫和开拓北方，登上千岛群岛的占守岛。日俄战争后曾组织义勇舰队。
ぐんじせいけん【軍事政権】  軍隊あるいは軍人が政治的権力を掌握して支配する政治形態。全军事政权。军队或军人掌握政治权力而进行统治的政治形态。
ぐんじどうめい【軍事同盟】  国家間で結ばれる,軍事に関する同盟。全军事同盟。国家间结成的有关军事的同盟。
くんしゃく【訓釈】スル 文字や文章の,読みや意味を明らかにすること。全训释。(日语中)释明文字或文章的读法或意思。
くんしゃく【勲爵】勲等と爵位。全勋爵。勋等和爵位。
くんしゅ【君主】世襲的に国家を代表し，統帥する最高の地位にある人。帝王。天子。皇帝。きみ。全君主。世袭性地代表并统率国家的，位居最高地位的人。
くんしゅ【葷酒】  ネギ・ニラなど臭気のある野菜と酒。全荤酒。指葱、韭菜等有难闻气味的蔬菜和酒。
一山門談に入いるを許さず 禅寺の戒壇石に刻まれる句。清浄な寺門の中に輩酒を持ち込んだり,それらを口にした者が入ることを許さないの意。全不许荤酒入山门。刻在禅寺戒坛石上的词句，意即不允许将荤酒带入清净的寺门之内，并不允许吃了荤酒的人进寺院门。
ぐんじゅ【軍需】軍事上の需要。軍隊が必要とする品物。→民需全军需，军用物资。军事上的需要，军队所必需的物品。
ぐんしゅう【群集·群衆·群聚】スル ①一つの所に多くの人がむらがり集まること。また,その人々。全群集,群聚，群众。许多人聚集在一个地方，亦指其人们。Ⅱ②社会学·心理学では，共通の関心と目的のもとに(不特定多数の人間が)一時的·非組織的に集合した集団で,日常の行動規範からはずれた行動を取りやすいものをいう。全群众。社会学、心理学中指(不特定多数的人)为共同关心的事项和共同的目的而暂时地、非组织性地聚集在一起的集团，容易采取不符合日常行为规范的行动。‖③自然界においていろいろな種類の生物が何らかの意味でまじり合って生活している集まり。全群落。自然界中各种生物按某种意义混合在一起生活的集团。∥④植物の群落を種組成に基づいて分類する時の一単位。クロマツ群集など。群叢。全群丛。按不同种组成对植物群落进行分类时的一单位，例如黑松群丛等。
ぐんしゅうげき【群集劇】  主役がなく、大勢の出演者によって展開される劇。全群众剧，群(集)剧。没有

主角，由许多演员展开剧情演出的剧目。
ぐんしゅうしんり【群集心理】  群集が示す特殊な心理状態。一般に判断力が低下し，與奮性が強くなり，衝動的·無責任な言動をとる傾向になる。全群众心理。群众所显示的特殊心理状态，通常带有判断力低下、好兴奋、易采取冲动和不负责任言行的倾向。
ぐんしゅうせいたいがく【群集生態学】  生物群集と環境との関係を対象とする生態学の一分野。群集の発達様式，構成種の生態的機能や相互関係などを研究する。特定の種を対象とする個生態学に対していう。群生熊学。生物群集学。全群落生态学。以生物群落与环境间关系为研究对象的生态学的一分支学科。主要研究群落的发育样式、各生物种群的生态机能及相互关系等，与以特定种为对象的个体生态学相对而言。
ぐんしゅうふん【群集墳】一定地域に多数の小規模な古墳が密集するもの。古墳を築造する階層が増加したことを示すものといわれる。「千塚」「百塚」の名で呼ぶ地域もある。全古墓群，群集坟。多数的小规模的古墓密集于一定地域的坟群。据认为这显示建造古墓的阶层增加。有的地域以“千冢”或“百冢”命名。
ぐんしゅく【軍縮】「軍備縮小」の略。→軍拡全“军备缩小”之略。
ぐんしゅくかいぎ【軍縮会議】  軍備縮小のための国際会議。第一次大戦後,ワシントン・ジュネーブ・ロンドンで海軍軍備制限のための会議が開かれ,1932年には国際連盟の主催で開かれた。第二次大戦後は，主に国際連合の主催で努力が続けられている。全裁军会议。旨在裁军的国际会议。第一次世界大战后，限制海军军备的会议在华盛顿、日内瓦、伦敦召开，1932年在联合国主持下召开。第二次世界大战后，这方面的努力一直在继续，主要是在联合国的主持下召开。
ぐんじゅけいき【軍需景気】軍需産業を中心に社会が好況を示す状態。全军需景气。以军需产业为中心，社会呈现景气繁荣的状态。
くんしゅこく【君主国】  君主によって統治される国家。全君主国。由君主统治的国家。
ぐんじゅさんぎょう【軍需産業】  軍需品を生産する産業。全军需产业。生产军需品的产业。
ぐんじゅしょう【軍需省】  戦局の悪化を打開する目的で,1943年(昭和18)航空機を中心とする軍需品増産のために新設された官庁。敗戦により廃止。全军需省。出于打开战局恶化的目的，1943年(昭和18)为了以飞机为核心的军需品的增产而设立的政府部门。战败后废除。
〈んしゅせい【君主制】〔 monarchy〕君主が統治する政治形態。制限君主制と絶対君主制とがある。王政。→共和制全君主制。君主统治的政治形态，分有限君主制和绝对君主制。
〈んしゅろん【君主論】〔イⅡPrincipe〕マキャベリの著作。1513年頃成る。政治的思考を政治倫理から解放し,政治目的のためには道徳を無視し,宗教をもその手段とするといった権謀術数の政治を説き,マキャベリズムの名を生んだ。近代政治学の黎明を告げる名著。全《君主论》。马基雅弗利著，约1513 年完成。阐述权术政治，认为应把政治思维从政治伦理中解放出来，为达到政治目的可无视道德，并也可将宗教作为手段，由此产生马基雅弗利主义一词。宣告了近代政治学的黎明的名著。
ぐんしょ【軍書】 ①軍事·戦術に関する書物。軍学書。全军书，兵书。有关军事、战术的书籍。‖②合戦のことを記した書物。軍記。全军事书，战记。记载战役情况的书籍。
ぐんしょ【群書】多くの書籍。群籍。全群书。许多书籍。
くんしょう【勲章】  栄典の一。国家·社会に対する功労者を表彰して国家から与えられる記章。日本では,菊花章·旭日章·宝冠章·瑞宝章および文化勲章がある。外国では,イギリスのガーター勲章,フランスではレジオン-ドヌール,旧ソ連のレーニン勲章などが有名。全勋章。荣誉之一，为表彰对国家、社会做出贡献的有功人员而由国家授予的奖章。在日本有菊花章、旭日章、宝冠章、瑞宝章以及文化勋章。在外国著名勋章有英国的嘉德勋章、法国的荣誉勋章、苏联的列宁勋章等。
くんじょう【燻蒸】スル 有毒ガスを発生させて,殺虫・殺菌を行うこと。全熏蒸。使产生有毒气体而进行杀虫、杀菌。
ぐんしょう【群小】  多くの小さなもの。たくさんはあるが小さくて問題にならないもの。全群小。许多小


<773>
773	ぐんじょ-くんでん


的东西，虽多但小而不足道。Ⅱ「一作家」全一群小作家。
ぐんじょう【群青】  青色の無機顔料の一。本来はラピスラズリの粉末であるが,硅砂:··カオリン・硫黄·炭酸ナトリウムなどを焼成して合成される。絵の具・塗料・印刷インキなどに用いる。ウルトラ-マリン。全群青。蓝色的无机颜料之一，原为杂青金石的粉末，由硅砂、高岭土、硫磺、纯碱等高温煅烧而成。用于颜料、涂料、印刷油墨等。
ぐんじょういろ【群青色】  鮮やかな藍青色。全群青色。鲜靛蓝色。
くんじょうざい【燻蒸剤】  燻蒸に用いる揮発性の薬剤。クロルピクリン・臭化メチル・シアン化水素など。全熏蒸剂。用于熏蒸的挥发性药剂，如氯化苦、溴甲烷、氰化氢等。
ぐんしょさくいん【群書索引】  和漢の書物の記事を件名によって五十音順に配列し,検索できるようにした索引。物集高見、双編。3卷。1916年(大正5)刊。全《群书索引》。将日汉书籍中的记事按件名以五十音图顺序排列，并能检索的索引。物集高见编，3卷，1916年(大正5)出版。
ぐんしょるいじゅう【群書類従】  古文献の叢書。正編530卷665 冊および目録1冊,続編1150 卷1185 冊。塙保己一蹴三編。正続合わせて3373 種に及ぶ日本の古書を神祇·帝王以下25の部に分類して編纂。正編は1819年刊行完了。続編は1911年(明治44)刊行完了。全《群书类从》。古文献丛书，正编530卷665 册及目录1册，续编1150卷1185册，搞保己一编。正续编会计将涉及3373种日本古书，分成神祇、帝王以下25部分编纂。正编1819年出版完成，续编1911 年(明治44)出版完成。
くんしらん【君子蘭】  ヒガンバナ科の多年草,ウケザキクンシランの通称。南アフリカ原産。観賞用に栽培。夏，花茎の頂に広漏斗状で朱赤・赤紅・黄などの花を十数個つける。クリビア。全君子兰。石蒜科多年生草本，各品种君子兰的通称。原产南非，栽培供观赏。夏季花茎顶着生十几朵漏斗状朱红、大红或黄等颜色的花。
ぐんじりょく【軍事力】軍隊·兵器·軍事施設など戦争に必要なものの能力。全军事能力。军队、兵器、军事设施等战争所必需的人员物资等的能力。
ぐんしれいぶ【軍司令部】  ①軍司令官が軍務をとる所。全军司令部。军司令官办理军务的地方。‖②旧陸軍が軍管区ごとにおき，師団の統括や軍事上の命令伝達を行なった機関。全军司令部，军管区司令部。日本旧陆军置于各军管区，负责统辖各师及传达军事命令的机构。
くんしん【君臣】主君と臣下。全君臣。主君与臣下。
ぐんしん【軍神】  ①武運を守る神。八幡大菩薩など。全军神，战神。守护武运之神，如八幡大菩萨等。‖②輝かしい武功を残して戦死した軍人に対する尊称。全军神，战神。对留下辉煌武功而战死的军人的尊称。
ぐんしん【群臣】多くの臣下。全群臣。众多的臣下。
ぐんじん【軍人】①軍籍にある人の総称。全军人。有军籍人的总称。‖②いくさびと。武人。全军人。战斗人员。
ぐんじん【軍陣】①軍隊の陣営。軍営。全军队阵营，军营，兵营。‖②軍隊の陣立。全军阵。军队布置的阵地。
ぐんじんおんきゅう【軍人恩給】  旧軍人・旧準軍人・旧軍属とそれらの遺族に,恩給法により支給される恩給。全军人抚恤金，军属抚恤金。在日本根据《恩给法》对旧军人、旧准军人、旧军属及其遗属支付的抚恤金。
ぐんじんちょくゆ【軍人軌諭】  1882年(明治15),明治天皇が軍人に与えた訓戒の勅語。正しくは「陸海軍軍人に賜はりたる勃論」。忠節・礼儀・武勇・信義・質素を説く。旧軍隊の精神教育の基礎とされた。全《军人敕谕》。1882年(明治15)，明治天皇对军人的训戒敕语。正式名称是《赐陆海军军人敕谕》。阐述忠节、礼仪、武勇、信义、质朴，曾视为旧军队精神教育的基础。
クンスk【ド Kunst】  芸術。美術。技芸。全艺术,美术，技艺。
くんずほぐれつ【組んず解れつ】  組んだり離れたりして激しく動くさま。全合合离离。或合或离地激烈变动的样子。
くん・ずる【訓ずる】(動サ変)  漢字を日本語にあてて読む。漢字を訓で読む。全训读。标上日语来读汉字，用训读法读汉字。

くん・ずる【蕪ずる】(動サ変)  ①いい香りがする。かおる。また,かおらせる。全薰,飘香。发出好闻的香味，散发香味，亦指使散发香味。‖「香を一・ずる」全飘香。‖②風が若葉の香りをただよわせる。全薰,飘香。风中飘着嫩叶的香味。‖「南風一・ずる時節」金南风飘香时节。
くんせい【薰製・燻製】  魚肉・獣肉などを塩漬けにし,脂?の少ないナラ・カシなどの木屑を焚いた煙でいぶしながら乾燥した保存性のある食品。独特の香味がある。全熏制(品)。将鱼肉、兽肉等盐渍，并用树脂少的袍树、栎树木屑燃烧时产生的烟熏干制成的耐保存食品。具有独特的香味。
ぐんせい【軍制】軍隊の諸制度の総称。軍隊の編制・運用の制度など。全军制。军队各种制度的总称，如军队的编制、运用的制度等。
ぐんせい【軍政】①軍事上の政務。全军政。军事上的政务。‖②軍隊が占領地·戒厳地に対して行う統治。→民政全军事统治。军队对占领地、戒严地实施的统治。‖③旧憲法下で，軍に関する行政事務。全军事行政。日本旧宪法下有关军队的行政事务。
ぐんせい【群生】スル 同一種の植物が同じ場所に群がって生えていること。全群生,簇生,丛生,聚生,散生。同一种植物成群地生长在同一场所。
ぐんせい【群棲】スル 同一種の動物が生殖・捕食などのため,多数集まって生活すること。全群栖,群居。同一种动物为生殖和捕食等，而多数聚集生活。
ぐんぜい【軍勢】 軍の勢力としての人数。また,軍隊。全军势，兵力。作为军队势力的人数，亦指军队。
ぐんせき【軍籍】  ①軍人としての地位·身分。全军籍。作为军人的地位、身份。‖②兵籍。全军籍。军人名册。
くんせん【蕉染】スル ①香気が移り、しみこむこと。全熏染。沾上并渗入香味。‖②よい感化を受けること。また，与えること。全熏染，熏陶。受到好的感化，亦指给予良好感化。
ぐんせん【軍腸】  昔,武将が,戦場で軍勢を指揮するのに使った扇。全军扇。古时武将在战场指挥军队用的扇子。
ぐんせん【軍船】  昔,水上のいくさに用いた船。いくさぶね。兵船。全军船，战船。旧时用于水上作战的船只。
ぐんそう【軍曹】旧陸軍の下士官の一。曹長の下，伍長の上の階級。全军曹，中士。日本旧陆军下士官之一，曹长之下，伍长之上的军衔。
ぐんそう【軍装】スn ①戦闘のための服装や装備。武装。全军装，武装。作战用的服装及装备。Ⅱ「一を解く」全解除武装。‖②軍人の服装。また，軍服を身につけること。全军装，着军装。军人的服装，亦指身着军服。
ぐんぞう【群像】  ①絵画·彫刻などで,多くの人間の集団的行動を主題に描いたもの。全群像。绘画、雕塑等中，以许多人的集体行为为主题所描绘的形象。‖②多くの人々がそれぞれに生き生きと活躍している姿。全群像。指许许多多人英姿勃发的面貌形象。‖「青春の——」全青春的群像。
ぐんぞう【群像】  文芸雑誌。1946年(昭和21)創刊。純文学の掲載，新人の育成を編集方針とする。全《群像》。文艺杂志，1946年(昭和21)创刊。以刊登纯文学作品，培养新人为编辑方针。
くんそく【君側】主君のそば。全君側。主君的身边。‖「——の奸を除く」全清除君側之奸佞。
ぐんそく【軍足】軍用の靴下。太い白の木綿糸で織った。全军袜。军用袜子，用白色粗棉线织成。
ぐんぞく【軍属】  軍隊における非軍人。旧陸海軍では，軍所属の文官と文官待遇者のほか，技師・給仕などをいった、全队职工。军队中的非军人，在日本除指旧陆海军中隶属于军队的文官和享受文官待遇者外，还曾指技师、勤杂人员等。
ぐんそくど【群速度】 波の速度の一。振動数の異なる波が重なり合ってできた波のかたまりが、時間とともに(形を変えながら)全体として伝わっていく速さ。全群速，群速度。波的速度的一种，即指频率不同的波叠加时所形成的波群整体地随时间(同时变形)传播的速度。
くんたい【裙帯】  裳の腰につけて左右に長く垂らした紐。官女が正装の時,装飾として用いた。くたい。全裙带。系在衣裳的腰间而左右长垂的带子，官女着正装时曾用此作装饰。
ぐんたい【軍隊】  一定の規律のもとに組織・編制され

た軍人の集団。全军队。在一定的纪律之下组织、编成的军人集团。
ぐんたい【群体】 分裂や出芽によって生じた個体がそのまま分離せず形成する個体群。普通は，個体(個虫)間に原形質の連絡が見られる場合をいう。植物ではボルボックス・ケイソウなど,動物では海綿動物·腔腸動物などに見られる。合体系。コロニー。→個体全群体。通过分裂或出芽产生的个体保持原样不分离而形成的个体群，通常指个体(个虫)间在原生质上有联系的情形。见于团藻、硅藻等植物及海绵动物、腔肠动物等。
ぐんだい【郡代】 ①中世,郡をあずかる代官,特に守護代の称。全郡代。中世受托管理郡的代官，尤指守护代的称谓。‖②江戸幕府の職名。関東郡代·美濃郡代·飛驛郡代·西国郡代とがあった。全郡代。江户时期幕府的官职名，有关东郡代、美浓郡代、飞亸郡代和西国郡代。
〈んだり【下】(接尾)〔「くだり(下)」の転〕地名に付いて,中央から遠く離れていることをやや強調して言い表す語。全偏远地方。接地名后强调离中央较远的词语。‖「シベリアー」全西伯利亚那一偏远地方。
ぐんだり【軍茶利】「軍茶利明王」の略。全“军茶利明王”之略。
ぐんだりほう【軍茶利法】〔仏〕真言宗で軍茶利明王を本尊として行う修法ず。調伏・息災などを祈る。他の修法の一部として行われることが多い。軍茶利夜叉の法。全军茶利法。真言宗的以军茶利明王为本尊而进行的修法，祈祷调伏、息灾等。多作为其他修法的一部分来进行。
ぐんだりみょうおう【軍茶利明王】  五大明王の一。南方に配され,自己愛にかかわる煩悩を断つ。像は,普通，一面三目八臂で激しい怒りの相をなし，多くの蛇が巻きついている。軍茶利。軍荼利夜叉明王。大咲明王。全军茶利明王。五大明王之一，安放在南面，可消除自恋的烦恼。像通常为一面三目八臂，呈极端愤怒相，身上缠有多条蛇。
ぐんだん【軍団】①軍と師団の中間の規模の編制単位。全军团。其规模在军和师之间的编制单位。‖②律令制下，諸国に置かれた軍事組織。一般農民から徴発した兵士で組織。原則として兵士1000人を1軍団とした。全军团。律令制下曾置于诸国的军事组织，由从普通农民中征召的士兵组成，原则上1000名士兵为一军团。
ぐんだん【軍談】  ①戦争の話。いくさばなし。全军谈。战争故事，战斗故事。‖②軍記物に節をつけて読み聞かせるもの。全军谈。将军记物谱上曲调说讲的艺术形式。‖③江戸時代，中国·日本の軍記類を翻訳または改作し，出版·流布された通俗読物の称。「太閤記」「通俗武王軍談」の類。全军谈。江户时代，将中国、日本的军记类翻译、改编后出版、传播的通俗读物的称谓。如《太阁记》《通俗武王军谈》等。
くんちゅう【訓注】  漢字の字訓や語義などを示すため，文中に施した注記。全训注。为表示汉字的训读音或语义而标在文中的注释。
ぐんちゅうじょう【軍忠状】  鎌倉·室町時代,後日の論功行賞のために武士が自分の軍功を書き上げて，忠勤を励んだ証拠とした文書。全军忠状。镰仓、室町时代，为便于日后论功行赏，武士写明自己的军功以作为尽忠职守证据的文书。
くんちょう【君寵】  主君から受ける寵愛。全君宠。从主君那里得到的宠爱。「一をほしいままにする」全大得君王的宠爱。
〈んづけ【君付け】スル 人の名前の下に「君」を付けて呼ぶこと。普通，対等以下の者に使う。全以君相称。指在人名后加“君”称呼，通常用于平辈以下的人。
ぐんて【軍手】もと軍用の手袋。太い白の木綿糸で織る。作業用に使う。全军用手套，劳动手套，线手套。原为军用的手套，用白色粗棉线织成，用于作业。
クンデラ【Milan Kundera】  (1929——1990)チェコの作家。作「冗談」「存在の耐えられない軽さ」など。全昆德拉(1929——1990)。捷克作家,著有《玩笑》《生命中不能承受之轻》等。
〈んてん【訓点】  漢文を訓読する際に,漢字の上や周囲に書き加えられた符号(返り点·ヲコト点)や仮名(振り仮名·送り仮名)などの総称。点。全训点，训读汉字标点，日文字母及训读符号。训读汉文时，加在汉字之上或周围的符号(颠倒符号点、乎古止点)及假名(注音假名、送假名)等的总称。
くんでん【訓電】スル 電報によって訓命を与えること。


<774>
くんてん-ぐんまけ	774


また,その電報。全训电,电令。指通过电报给予训令,亦指其电报。
くんてんご【訓点語】平安時代以後，漢文を訓読するのに用いられた国語。語彙·語法·音韻·文体などの面で,仮名文学に用いられた国語とは異なる点があった。後世の和漢混交文をはじめ，文語文に大きな影響を与えた。全训点语。平安时代以后，用于训读汉文时所使用的日语。在词汇、语法、音韵及文体等方面与曾用于假名文学的日语有不同点。对后世的和汉混交文等文言文曾给予很大的影响。
〈んてんしりょう【訓点資料】  訓点語研究の資料としての訓点本の称。平安時代以後のものが大部分で，年代の明確なものが多いことなどから,重要な国語資料とされる。全训点资料。对作为训点语研究资料的训点本的称谓，平安时代以后的占大部分，因其多数年代明确，因而视为重要的日语资料。
くんてんぼん【訓点本】  漢文に,ヲコト点·仮名などの訓点の付せられている漢籍·国書·仏典などの書物。点本。全训点本。指汉文旁注有乎古止点、假名等训点的汉籍、日语典籍、佛典等书籍。
クント【August Kundt】  (1839——1894)ドイツの物理学者。気体や固体中の音の速さの正確な測定法を示した。音響学，光学に優れた業績を残す。全孔脱(1839—1894)。德国物理学家，提出气体及固体中音速的正确检测方法，为声学、光学留下优异的业绩。
くんとう【勲等】  国家·社会に勲功のあった人を賞するための栄典。最高を大勲位とし，勲一等から勲八等まであり,各等に応じた勲章がある。全助等,功勋等级。日本奖赏对国家、社会有功勋之人的荣誉，以大勋位为最高，从勋一等至勋八等设有8个等级，各等有相应的勋章。
〈んとう【蔗陶】スル 人徳・品位などで人を感化し,よい方に導くこと。全熏陶。以人品、品位来感化人，朝好的方向引导。‖「よき——を受ける」全受到良好熏陶。
くんどう【訓導】スn ①教えみちびくこと。教導。全训导。教育引导，教导。‖②旧制小学校の正規の教員の称。現在の，教論に当たる。全训导。日本旧制小学正式教员的称谓，相当于现在的“教谕”。
ぐんとう【軍刀】軍人がもつ刀。全军刀。军人携带的刀。
ぐんとう【群島】  比較的狭い海域内にまとまりをもってむらがっている島々。諸島とも。全群岛。成因上有一定联系而成群形成在较窄海域内的许多岛屿。
ぐんとう【群盗】集団の盗賊。全群盗。形成集团的盗贼。
グンドゥリッチ【Ivan Gundulic】  (1589—1638)クロアチアの詩人。ドウブロブニクに住んだ。バロック期のクロアチア文学を代表する存在。牧歌劇「ドゥブラフカ」,未完の叙事詩「オスマン」など。全贡都利奇(1589——1638)。克罗地亚诗人，居住在杜布罗夫尼克。巴罗克时期克罗地亚文学的代表人。有牧歌剧《杜布拉夫卡》和未完成的叙事诗《奥斯曼》等。
ぐんとうりろん【群島理論】群島国家の主張する頷海に関する理論。フィジーやフィリピンのように近接するいくつかの島によって構成される国家の場合,群島の外端を結ぶ線を群島基線とし，この基線から外に向けて頷海や経済水域を設定し，内側の水域を群島国家の主権のもとにおくとするもの。全群岛理论,群岛原则。群岛国家主张的领海理论，如斐济或菲律宾这种由一些相邻的岛屿组成的国家，主张把连接群岛外端的线定为群岛基线，在基线之外侧设领海和经济水域，基线内侧的水域置于群岛国的主权之下。
くんとく【君徳】  君主としての立派な人柄。君主の德。全君德。当君主应具备的优秀人品。
くんどく【訓読】スル ①漢字を,その字の意味に基づく日本語で読むこと。「春」を「はる」,「北風」を「きたかぜ」と読む類。くんよみ。→音読を训读。以与字意相同的日语读汉字，如将「春」「北風」读作「はる」「きたかぜ」。‖②漢文を日本語の文法に従って,語の順序を変えたりしながら直訳的に読むこと。「不可侵」を「おかすべからず」と読む類。漢文訓読。全汉文训读。按照日语语法，在改变语句顺序的同时直译读出汉文，如将「不可侵」读作「おかすべからず」之类。
クントのじっけん【一の実験】 棒の縦振動によりガラス管中に気柱の定常波を作り，その波長を測定して音速を求める実験。全孔脱实验。即通过棍棒的纵向振动，使玻璃管中产生气柱的定波，通过测定其波长来求得音速的实验。



グンドルフ【Friedrich Gundolf】  (1880——1931)〔本名F. Gundelfinger〕ドイツの文学史家。ゲオルゲ派の一人。主著「シェークスピアとドイツ精神」「ゲーテ」全贡多尔夫(1880——1931)。德国文学史家，格奥尔格派的一员。主要著作有《莎士比亚和德意志精神》《歌德》。
ぐんない【郡内】山梨県東部，桂川流域一帯の南都留。·北都留郡の称。国中総とともに甲斐を二分する古称の一。甲斐絹；の産地。全郡内。山梨县东部，桂川流域一带的南都留及北都留郡的称谓。与国中同为将甲斐一分为二的古称之一。甲斐绸的产地。
ぐんないおり【郡内織】山梨県郡内地方産の絹織物。甲斐編ずの一種。太い格子縞のものが多く，夜具地。郡内縞。全郡内丝绸。山梨县郡内地区产的丝织物，甲斐绸的一种，多为粗格子花纹，用于做被褥。
くんにく【蕉肉·燻肉】  薰製の肉。ベーコンなど。全熏肉。熏制的肉，如熏腊肉。
クンニリングス【cunnilingus】  舌や唇でする女性性器への愛撫。全舌舔唇吻，女阴爱抚。用舌或唇做出的对女性性器官的爱抚。
くんのう【君王】  君主。帝王。くんおう。全君王。君主，帝王。
ぐんば【軍馬】軍用の馬。全军马。军用的马。
ぐんばい【軍配】スn〔「ぐんばい」とも〕①「軍配団扇;“①」の略。全「軍配団扇①」之略。‖②「軍配団扇②」の略。全「軍配団腸②」之略。‖「一を返す」全相扑比赛开始。
一を上げる 相撲で，行司が勝ち力士を軍配で示す。転じて，勝ちを決める。全判定获胜。相扑比赛中行司用扇子表示胜方力士，转指判定胜方。
ぐんばいうちわ【軍配団扇】  ①昔,大将が軍の配置·進退の指揮をするのに使った武具。鉄・皮・木などで,団扇形につくり，黒か朱の漆を塗って日月・九曜星・七曜星などを描き,鉄や木の柄をすげ,柄に緒を通した。軍配。全指挥扇，军配团扇。日本古时将军指挥军队部署、进退时使用的武具，用铁、皮、木等制成团扇形，涂上黑色或红色漆，上绘日月、九曜星、七曜星等，并安上铁柄或木柄，扇柄穿上缨带。∣②相摸で行司が使う道具。形が①に似る。立ち合いの呼吸をはかったり,勝敗の判定を下すのに用いる。軍配。全行司指挥扇。相扑比赛中行司使用的用具，形似①扇子，用于衡量站起交手的时机或判定胜败。
ぐんばいほおずき【軍配酸漿】  海ほおずきの一種。海産巻貝のテングニシ・ナガニシの卵囊器。形が軍配団扇に似る。全扇形海姑娘。海姑娘的一种，海产螺的细角螺、混杂纺锤螺的卵囊，形似指挥扇。
ぐんばいむし【軍配虫】  半翅目グンバイムシ科の昆虫の総称。体長2~5mmほど。全身扁平で軍配の形に似る。植物に寄生し，葉裏から汁を吸う。全网蝽。半翅目网蝽科昆虫的总称，体长2~5mm，全身扁平而似军扇的形状。寄生于植物，从叶背面吸食汁液。
ぐんばつ【軍閥】①軍上層部の特権的政治勢力。薩長藩閥を中心とし，旧憲法の統帥大権を盾に，独立した势力として政治を左右した。第二次大戦敗戦とともに崩壊。全军阀。日本军队上层具有特权的政治势力。以萨长藩阀为核心，凭借日本旧宪法的统帅大权作后盾，曾以独立的势力左右政治。后随第二次世界大战战败而崩溃。‖②私的軍事力をもって地方に割拠した封建的支配势力。全军阀。凭借私人军事力量割据一方的封建统治势力。
ぐんぱつじしん【群発地震】 限られた地域に,比較的小さい地震が頻発する現象。震源は浅いことが多く,何年も続くことがある。松代群発地震など。全震群。指在特定地区频繁发生较小规模地震的现象，震源多数较浅，有时还会连续许多年。如松代震群等。
ぐんばつせいじ【軍閥政治】  軍の上層部が軍の権力を背景として行う政治。全军阀政治。军队上层以军队权力为背景实施的政治。
ぐんび【軍備】  国家を防衛するための軍事力によるそなえ。兵員·兵器·軍事施設などの軍事的準備。全军备。指为防卫国家而做出的军事力量方面的准备，即兵员、武器、军事设施等方面的军事准备。
ぐんび【軍費】戦争および軍事上の費用。戦費。全军费。战争及军事上的费用。
ぐんぴ【群飛】スル 昆虫や鳥が群れをなして飛ぶこと。昆虫の場合，多くは一種の生殖行為で，シロアリの交尾群飛や蚊柱はその例。全群飞。昆虫或鸟成群地飞动，对昆虫来说多属一种生殖行为，如白蚁的交尾群飞以及蚊团等即属其例。

ぐんびかくちょう【軍備拡張】  軍備の規模を充実·増強すること。軍拡。→軍備縮小全扩充军备，扩军。指充实、增强军备的规模。
ぐんびかんり【軍備管理】〔 arms control〕偶発戦争や紛争を抑止するために,軍備の開発·配備·運用などに規制を加えること。全军备控制，军备管理。为遏制偶发性战争或纠纷，而对军备的开发、配备、运用等加以限制。
ぐんびしゅくしょう【軍備縮小】  戦争を避け,国力の消耗を防ぐため,保有する軍備を縮減すること。軍縮。→軍備拡張全裁军，裁减军备。为避免战争并防止国力的消耗，而缩减现保有的军备。
ぐんぴばいしょうきん【軍費賠償金】  戦争が終結したあと，敗戦国が戦勝国の消費した軍費を賠償するために支払う金銭。全军费赔偿金，战争赔款。战争结束后，战败国为赔偿战胜国所消耗的军费而支付的金钱。
ぐんぴょう【軍票】〔「軍用手票は”」の略〕戦地・占頷地で軍が正貨に代えて発行する紙票。軍用手形。全军用钞票，军票。指军方在作战前线及其占领地发行的代替现金的纸票。
〈んぷ【君父】主君と父。全君父。主君和父亲。
ぐんぶ【軍部】  ①(政府·民間に対して)軍に属する諸機関の総称。全军部，军事当局。(相对于政府、民间而言的)属于军队的各种机构的总称。∣②武力を背景とした，軍人たちによる政治勢力。全军方。以武力为背景的军人们形成的政治势力。
ぐんぶ【郡部】郡に属している地域。全郡属地区。属郡管辖的地域。
ぐんぶ【群舞】スル ①大勢がむらがって踊ること。全集体舞。许多人聚在一起跳舞。‖②大勢の踊り手たちによる舞踏。コール-ドバレエ。全群舞。由许多舞蹈演员一起跳的舞蹈，芭蕾舞群舞。‖③多くの鳥がむらがって舞うこと。全群舞。许多鸟聚在一起飞舞。Ⅱ「ツルの—」全仙鹤齐舞。
〈んぷう【蕉風】  初夏,若葉の香をただよわせて吹いてくるさわやかな南風。全熏风，和风，暖风。初夏飘散着嫩叶香味的柔和南风。
ぐんぷく【軍服】軍人の制服。全军服。军人的制服。
ぐんぶだいじんげんえきぶかんせい【軍部大臣現役武官制】旧憲法下において，陸海軍大臣を陸海軍現役の大将·中将に限るとする制度。1900年(明治33)に成文化。軍部横暴の因となった。全军部大臣现役武官制。日本旧宪法下将陆海军大臣限定为陆海军现役的大将、中将的制度。于1900年(明治33)成文化。成为军部横行的起因。
グンプロビチ【Ludwig Gumplowicz】  (1838——1909)オーストリアの社会学者。国家の成立を人種集団の接触過程によって説明する征服国家説を提唱。著「種族闘争論』「社会学的国家観」など。全龚普洛维奇(1838——1909)。奥地利社会学家，主张征服国家论，运用种族集团的接触过程阐述国家的成立。著有《种族斗争》《社会学上的国家观》等。
〈んぺん【君辺】主君のそば。君側。全君边。主君的身边。
ぐんぼう【軍法】①軍隊内の法律。軍の規則や刑罰。軍律。全军法。军队内的法律，军队的纪律或刑罚。‖②戦術。兵法。全军法。战术，兵法。
ぐんぼうかいぎ【軍法会議】  軍人・軍属の犯罪を裁く特別刑事裁判機関。日本では1882年(明治15)創設，1921年(大正10)に陸海軍軍法会議法として公布。第二次大戦後，廃止。軍事裁判所。全军法会议。日本审判军人、军属犯罪的特别刑事审判机构。日本于1882年(明治15)创设,并于1921 年(大正10)通过《陆海军军法会议法》公布，二次大战后废除。
ぐんま【群馬】関東地方北西部の県。かつての上野に国の全域を占める。県庁所在地，前橋市。全群马。关东地区西北部的县，相当于旧上野国的全境，县厅所在地为前桥市。
クンマー【Emst Eduard Kummer】  (1810——1893)ドイツの数学者。整数論で理想数の概念を導入，これがデデキントによりイデアルの理論としてまとめられ,代数的整数論の基礎となる。全库默尔(1810——1893)。德国数学家，在整数论中引进了理想数的概念，这在后来被狄德金归纳为理想论，奠定了代数整数论的基础。
ぐんまけんりつきんだいびじゅつかん【群馬県立近代美術館】高崎市にある県立美術館。県出身の作家の作品を中心に展示。1974年(昭和49)開館。全群马县立近代美术馆。位于高崎市的县立美术博物馆，主要展示该县出身作家的作品，1974年(昭和49)开馆。
ぐんまけんりつじょしだいがく【群馬県立女子大学】


<775>
775	ぐんまけ-くんれい


公立大学の一。1980年(昭和55)県立大学として設立。本部は佐波郡玉村町。全群马县立女子大学。公立大学之一，1980年(昭和55)作为县立大学设立。校本部在佐波郡玉村町。
ぐんまけんりつれきしはくぶつかん【群馬黒立歴史博物館】高崎市にある県立博物館。1979年(昭和54)開館。黒に関連する民俗・歴史・美術工芸資料を収蔵・展示。全群马县立历史博物馆。位于高崎市的县立博物馆，1979年(昭和54)开馆，收藏、展示与该县相关连的民俗、历史、美术工艺资料。
ぐんまじけん【群馬事件】自由民権運動激化事件の一。1884年(明治17)，群馬の自由党員らが高崎駅開通式に参列する政府高官らを襲い，政府打倒を企てた事件。全群马事件。自由民权运动激化事件之一，1884年(明治17)群马的自由党党员等人袭击参加高崎车站开通典礼的政府高官，企图推翻政府的事件。
ぐんまだいがく【群馬大学】国立大学の一。桐生工専·前橋医専·群馬師範などが合併して，1949年(昭和24)新制大学となる。本部は前橋市。全群马大学。国立大学之一，由桐生工专、前桥医专、群马师范等校合并后，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在前桥市。
くんみん【君民】君主と人民。全君民。君主和人民。
ぐんみん【軍民】軍部と民間。軍隊と人民。全军民。军方与民间，军队与人民。
ぐんみん【群民】多くの人民。民衆。全群民，人民大众。许多人民，民众。
くんみんせいおん【訓民正音】  朝鮮のハングルが15世紀に制定された時の名称,およびそれを公布した条例の名称。全训民正音。在15 世纪朝鲜字母制定时的名称，以及公布这些字母的条例的名称。
くんみんどうち【君民同治】  人民の代表者で構成された議会と，君主とが国の政治を分掌すること。君民共治。全君民同治。指由人民代表组成的议会与君主分掌国家的政治。
ぐんむ【軍務】  軍事に関する事務。また,軍隊での勤務。金军务。有关军事的事务，亦指军队中的勤务。
ぐんむきょく【軍務局】 旧陸・海軍省の部局の一。特に陸軍省軍務局は省を代表する部局で陸軍の作戦・人事を除く重要事項のすべてを管掌。全军务局。日本旧陆、海军省的部局之一。特别是陆军省军务局是代表省的部局，掌管除陆军的作战、人事外的所有重要事项。
くんめい【君命】主君の命令。全君命。主君的命令。
くんもう【訓蒙】スル 子供·初心者を教えさとすこと。また，そのための書物。全训蒙，训蒙读物。教导启蒙

孩子、初学者，亦指作此用的书籍。
ぐんもう【群盲】①多くの盲人。衆盲。全群盲。许多盲人。‖②多くの凡人。全群盲，一群庸人。众多平庸之辈。
——象「を撫。ず〔大勢の盲人が象の体をなでて,それぞれが自分の触れた部分の印象だけから象について述べたという故事による〕凡人には大人物や大事業などの全体を見渡すことができないものだ。全盲人摸象。〔语出一群盲人摸大象的身体，仅从各自触摸到的部分印象来描述大象的故事〕指平庸之辈无法全面了解大人物或大事业的整体。
ぐんもん【軍門】陣営の出入り口。陣門。全军门，营门。阵营的出入口。
一に降る戦いに敗れて，降参する。全降于军门。因战败而投降。
くんゆ【訓諭】スル 教えさとすこと。全训谕。教导训诲。
ぐんゆう【群雄】  多くの英雄たち。全群雄,群英。众多的英雄们。
ぐんゆう【群游・群遊】スル ①むらがりあそぶこと。全群游，结伴出游。成群结队出游。∥②むらがり泳ぐこと。全群游。成群结队游。‖「黒潮にのって一する鲣；”」全随着黑潮群游的鲣鱼。
ぐんゆうかっきょ【群雄割拠】スル 多くの英雄たちが各地に勢力を張り，対立して霸にを競うこと。全群雄割据。指众多英雄在各地扩张势力，彼此间对立争霸。
ぐんよう【軍用】 ①軍事に使用すること。全军用。指用于军事。‖②軍の費用。全军用。军队的费用。
ぐんよう【軍容】①軍隊の威容や装備。全军容。军队的威容及装备。‖②軍隊の規律。全军容。军队的纪律。
ぐんよう【群羊】  ①多くのひっじ。全群羊。许多的羊。‖②多くの弱い者。全群羊，一群弱者。众多的弱者。
ぐんようき【軍用機】軍用に使う航空機の総称。軍用航空機。全军用机。用于军事的飞机的总称。
ぐんようきん【軍用金】軍事上の目的に使う金。軍資金。全军用款。用于军事目的的钱款。
くんよみ【訓読み】スル ◇訓読終①
くんらい【群来】スル むれをなして来ること。全群来。成群而来。
ぐんらく【群落】①多くの村落。全群落。许多的村落。‖②植生の単位。同一環境に生育している種々の植物が全体として一つの共同体としての特徴を示

しているもの。植物群落。全群落。植被的单位，生长在同一环境内的各种植物作为整体上所显示出一个共同体的特征。
ぐんりつ【軍律】  ①軍隊で守るべき規律。全军队纪律。军队应遵守的纪律。|②軍人に適用される法律。軍法。全军律。适用于军人的法律。
ぐんりつ【群立】  多くのものが群れをなして立つこと。全群立，林立。许多事物成群而立。‖「高層ビルが一する街」全高层大厦林立的街。
ぐんりゃく【軍略】軍事上の計略。作戦。戦略。全军略，作战策略，军事战略。军事上的计策谋略。‖「一家」全军略家。
ぐんりょ【軍旅】①軍隊。軍勢。全军旅。军队，军势。∥②戦争。全军旅。战争。
くんりん【君臨】スル ①君主として国家を統治すること。全君临。作为君主而统治国家。‖②ある分野で，絶対的な力を振るうこと。全君临，称霸，称雄。在某一领域中发挥绝对的力量。Ⅱ「財界に一する」全君临财界。
——すれども統治》せず  国王は君主として君臨しているが、統治権は議会を通じて国民が行使する。イギリスの政体をいう。全临而不治；虽君临而不统治。国王虽作为君主君临天下，但统治权则通过议会由国民行使。指英国政体。
〈んれい【訓令】スル 上級官庁が所管の下級官庁に対して事務の方針や権限の行使などの基本に関する命命を発すること。また,その命令。→通達全训令。上级官厅对其所管的下级官厅发布有关事务的方针或权限的行使等基本的命令，亦指其命令。
ぐんれい【軍令】①軍隊内における命令。全军令。军队内的命令。‖②天皇が統帥権に基づき軌裁した，軍の統帥に関する軍事法規。全军令。天皇基于统帅权而敕裁的有关统帅军队的军事法规。∥③旧憲法下，作戦用兵に関する統帥事務。軍政に対して用いた。全军令。日本旧宪法下有关作战用兵的统帅事务，与军政相对。
くんれいしきローマじつづり【訓令式一字綴り】  日本語を書き表すためのローマ字のつづり方の一。へボン式と日本式の長所を採り入れ，いわば両者を折衷したもの。1937年(昭和12)内閣訓命として公布。54年(昭和29),政府はこの訓令を廃し,やや改訂を加えたものを内閣告示として公布。全训令式罗马字拼写法。一种用于表述日文的罗马字拼写法。吸收了黑本式和日本式的长处，并将二者折中而成。1937年(昭和


[群馬県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 前橋市(マエバシシ) | 285,462 | 147.35| | 小野上村(オノガミムラ) | 2,384 | 28.36| | 白沢村(シラサワムラ) | 3,479 | 28.16 |
| 高崎市(タカサキシ) | 237,247 | 110.73| | 伊香保町(イカホマチ) | 4,325 | 22.32 | 利根村(トネムラ) | 5,874 | 278.55 |
| 桐生市(キリュウシ) | 125,483 | 137.47| | 榛東村(シントウムラ) | 11,731 | 27.94 | 片品村(カタシナムラ) | 6,320 | 392.01 |
| 伊勢崎市(イセサキシ) | 115,433 | 65.16 | 吉岡町(ヨシオカマチ) | 13,827 | 20.50 | 川場村(カワバムラ) | 3,994 | 85.29 |
| 太田市(オオタシ) | 138,229 | 97.96 | ●多野郡(タノグン) |  |  | 月夜野町(ツキヨノマチ) | 11,287 | 70.76 |
| 沼田市(ヌマタシ) | 47,260 | 136.31 | 新町(シンマチ) | 13,175 | 3.74 | 水上町(ミナカミマチ) | 7,339 | 527.72 |
| 館林市(タテバヤシシ) | 76,949 | 60.98| | 鬼石町(オニシマチ) | 8,477 | 52.45| | 新治村(二イハルムラ) | 8,246 | 182.43 |
| 渋川市(シブカワシ) | 48,208 | 51.59| | 吉井町(ヨシイマチ) | 23,751 | 58.35| | 昭和村(ショウワムラ) | 8,314 | 64.52 |
| 藤岡市(フジオカシ) | 61,976 | 127.72 | 万場町(マンバマチ) | 3,014 | 62.61 | ●佐波郡(サワグン) |  |  |
| 富岡市(トミオカシ) | 49,129 | 94.24 | 中里村(ナカサトムラ) | 1,226 | 52.08| | 赤堀町(アカボリマチ) | 13,397 | 24.38 |
| 安中市(アンナカシ) | 46,872 | 101.29 | 上野村(ウェノムラ) | 1,770 | 181.86| | 東村(アズマムラ) | 16,790 | 18.52 |
| ●勢多郡(セタグン) |  |  | ●甘楽郡(カンラグン) |  |  | 境町(サカイマチ) | 30,186 | 31.28 |
| 北橘村(キタタチバナムラ) | 9,479 | 18.89| | 妙義町(ミョウギマチ) | 5,175 | 28.76 | 玉村町(タマムラマチ) | 27,301 | 25.77 |
| 赤城村(アカギムラ) | 13,508 | 78.29| | 下仁田町(シモニタマチ) | 13,252 | 188.27| | ●新田郡(ニッタグン) |  |  |
| 富士見村(フジミムラ) | 17,841 | 70.42| | 南牧村(ナンモクムラ) | 4,372 | 118.78| | 尾島町(オジママチ) | 14,200 | 19.34 |
| 大胡町(オオゴマチ) | 14,065 | 19.76| | 甘楽町(カンラマチ) | 14,602 | 58.47| | 新田町(ニッタマチ) | 27,639 | 38.22 |
| 宮城村(ミャギムラ) | 8,217 | 48.15| | ●碓氷郡(ウスイグン) |  |  | 薮塚本町(ヤブヅカホンマチ) | 16,358 | 20.97 |
| 粕川村(カスカワムラ) | 11,010 | 25.97 | 松井田町(マツイダマチ) | 18,421 | 175.05| | 笠懸町(カサカケマチ) | 22,795 | 18.61 |
| 新里村(ニイサトムラ) | 13,835 | 35.60 | ●吾妻郡(アガツマグン) |  |  | ●山田郡(ヤマダグン) |  |  |
| 黑保根村(クロホネムラ) | 3,024 | 101.50 | 中之条町(ナカノジョウマチ) | 19,370 | 236.47| | 大問々町(オオマママチ) | 23,680 | 48.05 |
| 東村(アズマムラ) | 3,906 | 141.57| | 東村(アヅマムラ) | 2,688 | 33.45| | ●邑楽郡(オウラグン) |  |  |
| ●群馬郡(グンマグン) |  |  | 吾妻町(アガッママチ) | 16,480 | 220.20| | 板倉町(イタクラマチ) | 16,076 | 41.84 |
| 榛名町(ハルナマチ) | 21,883 | 93.59| | 長野原町(ナガノハラマチ) | 7,083 | 133.93| | 明和村(メイワムラ) | 10,934 | 19.67 |
| 倉淵村(クラブチムラ) | 5,579 | 127.26| | 孀恋村(ツマゴイムラ) | 11,242 | 337.51 | 千代田町(チョダマチ) | 11,762 | 21.76 |
| 箕郷町(ミサトマチ) | 16,624 | 43.76| | 草津町(クサツマチ) | 8,274 | 49.92 | 大泉町(オオイズミマチ) | 38,254 | 17.93 |
| 群馬町(グンママチ) | 31,117 | 21.94| | 六合村(クニムラ) | 2,143 | 202.63| | 邑楽町(オウラマチ) | 27,006 | 31.12 |
| ●北群馬郡(キタグンマグン) 子持村(コモチムラ) | 12,410 | 40.97| | 高山村(タカヤマムラ) ●利根郡(トネグン) | 4,175 | 64.16| |  |  |  |


<776>
ぐんれい−くんわ	776


12)以内阁训令形式公布。1954年(昭和29)日本政府废除该训令，并在将其稍加修改后，以内阁告示公布。
ぐんれいぶ【軍令部】天皇直属の旧海軍統率機関。1933年(昭和8)海軍軍令部にかわって設置。陸軍の参謀本部にあたり，作戦計画，参謀将校の監督，海軍訓練の監視などを行なった。全军令部。日本天皇直属的旧海军统率机构，1933 年(昭和8)替代海军军令部而设置。相当于陆军的参谋本部，曾负责制定作战计划、监督参谋军官以及监视海军训练等。
くんれん【訓練】スル ①あることについて教え,それが

うまくできるように継続的に行わせること。全训练,培训。就某事给予教练，令其连续进行以达到熟练的程度。‖「実地——」全实地训练。‖②〔教〕児童·生徒に直接働きかけ,目標に到達するまで継続的に行わせること。全训练。直接动员儿童、学生，让其连续进行直至达到某目标。
〈んろ【薰炉】香をたく器。香炉。全薰炉。焚香的器具。
ぐんろう【群狼】  むれをなす狼禁。全群狼。成群的狼。

くんろく【九六】 大相撲で,9勝6敗の成績を上げること。〔大関や横網の成績としてはもの足りないという意でいう〕全九六。在大相扑比赛中，取得9胜6败的成绩。〔指作为大关或横纲的成绩尚且不够之意而言〕。
ぐんろん【群論】群の性質を研究する数学の一部門。→群②全群论。研究群的性质的数学的一学科。
くんわ【訓話】  教え導くための話。教えさとす話。全训话。为进行教导说的话，教导、训诲的话语。‖「校長の一」全校长的训话。


<777>

け【毛】  ①⑦哺乳動物の皮膚に生じる,采状のもの。全毛。哺乳动物皮肤上生长的丝状物。‖④頭髪。かみのけ。全头发。‖⑦鳥などの羽毛。はね。全毛。鸟类的羽毛。‖②植物の葉・茎などにある毛ににたものの総称。全毛。植物叶、茎等表皮上毛状物的总称。‖③獣毛，特に羊毛から紡いだ織維。全毛。兽毛，尤指羊毛纺成的纤维。‖「ーのシャツ」全毛衣；羊毛衫。|④物の表面から出ている細い糸状のもの。全毛。露出物体表面的丝状物。‖「筆の一」全毛笔的毛；笔毫。‖⑤ごくわずかなものごとのたとえ。全毫毛。喻微小。‖「一ほどもない」全丝毫没有。
一の生えたよう  大して変わらないが,多少すぐれているたとえ。全稍好一些。喻虽无大的变化，但多少强一些。
け【亵】 正式でない,日常的なこと。よそいきでないこと。ふだん。→晴れ全平时,通常,平素,亵。非正式的，日常的时候，非外出的时候。
け【気】 ①何かが存在する気配。何かが現れる兆候。全迹象，苗头，先兆。存在某种担心，出现某种征兆。Ⅱ「酒乱の——がある」全有耍酒疯的苗头。「火の——」全热乎气。|  ②(接頭)「何となく」「どことなく」の意を添えたり「…のようすである」の意を表したりする。全增添“不由得”“总觉得”的意思，或表示“是…样子”的意思。Ⅱ「一だるい」全总觉得疲劳。「一だかい」全高雅。‖「一おされる」全感到气馁。‖  ③(接尾)そのような様子·気配·感じがある意を表す。全(表示某种)样子，迹象，感觉。‖「塩一」全咸味；盐分。‖「色——」全色调;春心;性感。‖「まじり——」全杂质;掺杂的程度。Ⅱ「寒——」全寒意。‖「いやー」→げ(気)全厌烦。
け【卦】  易で,算木に現れたしるし。8種ある。また,これを組み合わせてできる64種。吉凶を占う。→八卦：“全卦。周易中出现在占卜用具上的符号，有8种，这八种卦相互组合又得64种卦。用于占卜吉凶。
け【家】(接尾) 氏·姓·官職·称号などに付いて,それに所属するものの意を表す。また尊敬の意を添える。全家。附在姓氏、官职、称号等后，表示属于该姓氏、官职的一家或一族人，并增添尊敬之意。‖「平一」全平家。Ⅱ「将軍——」全将军家。Ⅱ「伯爵——」全伯爵家。
げ【下】 ①価値·順位·等級·程度などが低いこと。特に、二つまたは三つに分けた等級の最低の等級。け上下，下等。价值、位次、等级、程度等低下，尤指分为二三个等级时的最低等级。Ⅱ「中流の一の生活」全中下等的生活。‖「一の下ッ」全下下等。‖②2巻または3巻からなる本などの最後の巻。下巻。全下。书等分成二卷、三卷时的最后一卷。
げ【夏】〔仏〕夏安居題をする期間。陰曆4月16日から90日間。全夏。佛教僧团实行夏安居的期间，自阴历四月十六日起90天。
げ【解】律令制で，下級官司が上級官司または太政官に差し出す上申文書。またはその様式。のちに個人の上申書にもいうようになった。解状。解文。全解,解文。律令制中，下级官司向上级官司或太政官递交的呈报文书，亦指其样式。后逐渐亦指个人的呈文。
げ【偈】〔梵語の音訳「偈陀別の略〕①経文で，仏徳をたたえ、または教理を説く詩。多く4句からなる。「諸行無常，是生滅法，生滅滅已，寂滅為楽」の類。偈頌で。伽陀。頌文。全偈。经文中颂扬佛德、阐明教义的诗。多由四句组成，如“诸行无常，是生灭法，生灭灭已，寂灭为乐”。‖②禅宗で，悟りの境地などの宗教的内容を表現する漢詩。偈頌。詩偈。頌。全偈。禅宗中表述彻悟境界等宗教内容的汉诗。
げ【気】(接尾)  〔「け(気)」の濁音化〕様子·気配·感じなどの意を表す。「悲しー」「満足——」「おとな——」など。名詞をつくる場合,下に打ち消しの語を伴うことが多い。全表示样子、迹象、感觉等意思。如“悲哀的样子”“满足感”“老成”等，组成名词时后面经常与否定

语相呼应。‖「かわい一がない」を不招人爱。
ケア【care】世話。介護。看護。医療・心理的援助を含め，広く用いる。全照顾，护理，看护。包括医疗、心理上的援助，使用广泛。
ケア【kea】  オウム目の鳥。カラスほどの大きさ。全体が緑褐色で，翼の裏が赤い。オウム目中，唯一の肉食性。ニュージーランド特産。ミヤマオウム。全啄羊鹦鹉。鹦形目鸟，大小如乌鸦。通体绿褐色，翼羽里面红色。鹦形目中唯一肉食性鸟。新西兰特产。
ケアインターナショナル【CARE International】〔 Coopera-tive for Assistance Relief Everywhere International]NGOの一。1945年設立の発展途上国に対する援助活動を行う国際機関。発足時の名称ケアに1981年インターナショナルを加えた。先進11か国に関連組織がある。事務局はブリュッセル。全国际关怀协会。NGO之一,1945年设立的对发展中国家进行援助活动的国际机构。1981年在成立时的名称“关怀协会”上加了国际。与11个发达国家有关联的组织。秘书处在布鲁塞尔。
けあがり【蹴上がり】 鉄棒で,振り上げた両足で空りをけり,その反動で棒の上にあがること。全屈伸上杠。单杠术语，双腿摆动(屈身)前蹬，利用其反作用力跃上单杠。
けあげ【蹴上げ】階段1段の高さ。全踏步高度。一级台阶的高度。
けあげ【蹴上】京都市東山区北端の地名。旧東海道が山科から京都市中に入る地にあり，古来から交通の要地。全蹴上。京都市东山区北部的地名，位于旧东海道从山科进入京都市内之地，自古为交通要地。
けあ・げる【蹴上げる】(動下一)  けりあげる。全向上踢，上蹬，踢起。
けあし【毛脚】  毛織物などで,表面に立っている毛。全绒毛。立在毛织物等表面上的毛。Ⅱ「一の長い絨锻胶’」全长绒地毯。
ケアつきじゅうたく【一付き住宅】  自立生活を送りながら，必要時に必要な介護が受けられる住宅。老人ホームのような看護施設ではなく,住生活を中心とするもの。ケア-ハウス。全兼护理住宅，带护理住宅。既过自立的生活，需要时又能享受到必要护理的住宅。但并非像养老院那种看护设施，而是以居住、生活为主的住宅。
けあな【毛穴・毛孔】 皮膚の表面にある,毛の生える小さな穴。全毛孔。位于皮肤表面，生长毛发的小孔。
ケアハウス〔④ care+ house〕ウケア付き住宅
ケアマーク【care mark】 貨物の損傷防止と作業者の安全を目的に，包装貨物の荷扱要頷を指示するために容器包装につけるマークのこと。全注意标记。以防止货物损坏和作业者安全为目的，为提示对包装货物的处理要领而贴在容器包装上的标记。
ケアマネジメント【care management】  保健·医療·福祉の専門家や機関が，相互に協力し合い，総合的な福祉サービスを施すこと。ケース-マネジメントとも。全关怀管理。保健、医疗、福利的专家或机构相互合作并实施综合性的福利服务，亦称社会福利管理。
ケアマネジャー【care manager】 地域ケアの中心となる介護支援担当者のこと。全关怀管理员。成为地区关怀中心的护理支援负责人。
ケアレスミス〔 careless mistakeから〕  不注意から生じた間違い・失敗。全不慎失误，不注意过失。由于不注意而造成的错误、失败。
ケアワーカー【care worker】  障害者や老人の介護を行う専門職。→介護福祉士全护工。护理残疾人、老人的专职工作。
げあんご[夏安居】〔仏〕。安居?”
ケアンズ【Cairns】  オーストラリア北東部,珊瑚外海に臨む港湾都市。鉄・スズ・ニッケルなどの輸出が多い。観光地としても有名。全凯恩斯。澳大利亚东北部，临珊瑚海的港湾都市。铁、锡、镍等的出口量大，还以观光地而闻名。
けい【兄】 ①あに。→弟:全兄。哥哥。‖  ②(代)男子が手紙などで,親しい先輩・同輩を敬っていう語。きみ。全兄，兄长，老兄。男子在书信中对关系密切的前辈、同辈表示尊敬的用语。‖「一のご意見をお聞かせ下さい」全愿闻老兄高见。‖  ③(接尾)男子が手紙などで,先輩·同輩の氏名について,敬意を表す語。全…兄。男子在书信中附在前辈、同辈姓氏下表示敬意的用语。‖「佐藤一」全佐藤兄。
一たり難く弟たり難し〔世説新語〕優劣をきめがたい。全难兄难弟；不分上下。优劣难以确定。
けい【刑】  法律や規則によって科せられる罰。刑罰。

全刑。根据法律或规章被判处的刑罚。‖「一を科す」全判刑。
けい【系】 ①ある関係のもとにつながった統一体。体系。全系。基于一定关系联系在一起的统一体。‖「一つの一をなす」全形成一个体系。‖②〔数·論〕〔 corollary〕一つの定理から派生的に導かれる命題。多くは利用価値の高い場合に導かれる。全系定理。从一个定理中派生推导出的命题，大多在利用价值较大的情形推导出来。‖③〔地〕地質時代区分の「紀」の期間に形成された地層。全系。指在某个“纪”(地质年代的一个划分)的期间内所形成的地层。Ⅱ「カンブリアー」全寒武系。Ⅱ④〔 system〕自然科学の分野で,一定の相互作用や相互連関のもとにある,もしくはあると想定されるものからなる全体。力学系·生態系·神経系·開放系など。全系，系统，类。在自然科学领域，基于一定的相互作用和相互关联，或设想有以上作用和关联的事物而形成的整体。如力学系统、生态系统、神经系统、开放系统等。
けい【京】 数の単位。兆の1万倍。すなわち10の16乗。きょう。全京。数的单位，兆的1万倍，即10的16次方。
けい【径】さしわたし。直径。全径。直径。
けい【計】 ①計画。全计划。‖「百年の一」全百年大计。∥②合計。全合计。|「——5億円が集まった」全共计集资5亿日元。
けい【桂】①将棋の駒の，桂馬。全桂。将棋棋子桂马。∥②クスノキ科の常緑高木。中国南部·ベトナムなどに産する。樹皮(桂皮)を薬用に,また芳香油をとる。東京影肉桂。カシア。全桂树。樟科的常绿乔木，产于中国南部、越南等地，树皮可入药或提取芳香油。
けい【啓】 手紙の最初に用いる語。「拝啓」より敬意が低い。全启。书信的开头用语，敬意低于“拜启”。
けい【卿】①①◇きょう(卿)。②政治の要職にある大臣。長官。公卿流・六卿35など。全卿。位居政治要职

【け】



<778>
けい-けいえい	778


的大臣，如公卿、六卿等。‖②(代)君主が臣下に対して用いる軽い敬称。全卿。君主对臣下使用的略带敬意的称呼。
けい【景】  ①けしき。ながめ。全景。景色,景致。‖「眼下の一を賞する」全观赏眼前的风景。‖②演劇で，1幕の中のある場面。全(布)景。戏剧中，一幕中出现的场景。‖「第2幕第1——」全第二幕第一景。
けい【野】  ①紙に縦または横に一定の間隔で引いた線。野線。全格。以一定的间距，画在纸上的横或竖的线。‖②碁・将棋盤などの面に引いた縦横の線。全格线。画在围棋、将棋棋盘上的横竖线。‖③〔印〕輪郭·仕切りなどの線の印刷に用いる薄い帯状の金属板。全铅线，铅格。用于印刷轮廓、间隔等线的长条形薄金属板。
けい【磬】  中国起源の打楽器。「へ」の字形の石の板を架に吊り，桴に打ち鳴らす。中国・朝鮮では雅楽用，日本では銅・鉄製で主に声明は)の合図用。全磬。起源于中国的打击乐器，将曲尺形石板悬挂在架上，用木槌击奏。在中国、朝鲜用于雅乐，在日本以铜、铁制造，主要用作声明(佛教声乐中)的信号。
ケイ【K】  ウケー
ケイ【Alan Curtis Kay】  (1940 —— )アメリカのコンピューター科学者。コンピューターはメディアであるという視点から研究を行い,パーソナル-コンピュータ一,ダイナブックなどの提唱者として知られている。全艾伦·柯蒂斯·凯(1940 ——)。美国计算机科学家，从计算机属于媒体这一视点进行研究，并作为个人电脑、便携电脑等的倡导者而闻名。
ケイ【Danny Kaye】  (1913——1987)アメリカの映画俳優。都会的なセンスで早口芸·語呂合わせ·物真似などをこなし人気を得た。代表作「ダニー=ケイの新兵さん」「虹を掴む男」「五つの銅貨」全丹尼·凯(1913——1987)。美国电影演员，擅长用对都市的敏锐感觉，自如地运用其口齿伶俐、俏皮话、模仿等技艺，深受欢迎。代表作《丹尼·凯的新兵》《异想天开的人》《五枚铜币》。
ケイ【Ellen Karolina Sofia Key】  (1849—1926)スウェーデンの社会思想家。母と子供を中心に社会問題を論じ,婦人運動に一石を投じた。著「児童の世紀」など。全凯(1849—1926)。瑞典的社会思想家，以母亲和儿童为核心论述社会问题，在妇女运动中引起风波。著有《儿童的世纪》等。
げい【芸】  ①芸能。技芸。全技能,技艺。‖「一の道」全技艺之道。‖②人前で演じる特殊な技術。曲芸。全艺，杂技。在人前表演的特技。Ⅱ「動物に一を仕込む」全训练动物耍把戏。
一が細;かい 細かいところまで注意が行き届いている。全做事缜密。注意到细微之处。
一が無い ①工夫·趣向がなくつまらない。全毫无特长。没下够功夫而平淡无奇。‖②見せるにたる芸がない。全没有一技之长。
一は身へを助ける道楽でおぼえた芸が、おちぶれたときなどに生計をたてるのに役立つ。‖全艺能立身。当穷困潦倒时，业余学来的技艺可借以谋生。
げい【外位】律令制における位階。出自や族姓の低い者，地方出身者や地方官に与えられた。外階：“。→内位全外位。律令制中的位阶，授予出身和族姓低微者、地方出身者和地方官。
ゲイ【gay】同性愛の人。特に，男の同性愛者。全同性恋者。同性恋的人，尤指男性同性恋者。
ゲイ【Marvin Gaye】  (1939——1984)アメリカのソングライター・歌手。モータウン-サウンドの代表者の一人。1960 年代半ばから80年代初期にかけて活躍。当時の黒人社会が抱える問題やベトナム戦争などを歌詞のモチーフにソフトなハイトーンボイスで人気を呼んだ。全盖伊(1939——1984)。美国的词作家、歌手,汽车城音乐的代表人之一。活跃在20 世纪60年代后半期到80年代初期。将当时黑人社会存在的问题和越南战争等作为歌词的主题，以柔和的高音受到欢迎。
けいあい【敬愛】スル 尊敬と親しみの気持ちをもつこと。全敬爱。怀有尊敬热爱的心情。‖「一する人物」全敬爱的人物。
けいあいだいがく【敬愛大学】  私立大学の一。1966年(昭和41)千葉敬愛経済大学として開設，88年現名に改称。本部は千葉市。全敬爱大学。私立大学之一，1966年(昭和41)开设千叶敬爱经济大学，1988 年改称现名。校本部在千叶市。
げいあみ【芸阿弥】  (1431—1485)室町後期の画家。法名は真芸に。能阿弥の子，相阿弥の父。足利義政に仕

え,水墨画をよくし,連歌にも長じた。代表作「観瀑僧図」全艺阿弥(1431——1485)。室町时代后期画家，法名真艺。能阿弥之子，相阿弥之父。仕于足利义政，擅长水墨画、连歌。代表作《观瀑僧图》。
けいあん【桂庵·慶庵】〔江戸時代の医者の名から〕緑談や奉公の仲介を業とする人。口入れ屋。全介绍人。〔源于江户时代医生的名字〕以介绍婚姻和佣工为职业的人。
けいあん【慶安】 年号(1648.2.15——1652.9.18)。正保の後，承応の前。後光明天皇の代。全庆安。后光明天皇时代的年号(1648.2.15——1652.9.18)。正保之后,承应之前。
けいあんおふれがき【慶安御触書】  江戸幕府の触書。1卷。1649年(慶安2),諸国郷村を対象に公布。全32条からなる農民の心得書で，幕府の農民統治の姿勢をよく表している。全《庆安御触书》。江户幕府的通告，1卷，1649年(庆安2)向诸国乡村公布。全文32条，是农民应遵循的规章制度，充分反映出幕府统治农民的情况。
けいあんげんじゅ【桂庵玄樹】  (1427——1508)室町時代の臨済宗の僧。周防の人。号，島陰。明に渡って朱子学を学ぶ。島津忠昌答に招かれ薩摩の桂樹庵で宋学を講じ，朱子の「大学章句」を刊行。薩南学派の祖となる。全桂庵玄树(1427——1508)。室町时代临济宗的僧人，周防人，号岛阴。赴明学习朱子学。应岛津忠昌之邀，在萨摩的桂树庵宣讲宋学，出版朱子的《大学章句》。成为萨南学派的鼻祖。
けいあんじけん【慶安事件】  1651年(慶安4)に発覚した由井正雪・丸橋忠弥らによる反乱計画。時勢に不満をもつ浪人を斜合し,江戸・大坂・京都などでの蜂起を企てたが未然に発覚，正雪は自刃，一味は処断された。慶安の乱。全庆安事件。1651年(庆安4)被发觉的由井正雪、丸桥忠弥等人组织的叛乱计划。纠集对时势不满的浪人，图谋在江户、大坂、京都等地进行暴动，事前被发觉，正雪自刃，同党受到判决。
けいあんたいへいき【慶安太平記】  由井正雪らの慶安事件を題材にした，実録本·講談·歌舞伎などの題名や通称。全《庆安太平记》。以由井正雪等人的庆安事件为题材编写的实录本、讲谈、歌舞伎等的题目或通称。
けいい【経緯】  ①織物のたて糸とよこ糸。たてとよこ。全经纬。织物的经线和纬线。∥②南北の方向と束西の方向。また，地球の経度と緯度。全经纬。南北方向和东西方向，亦指地球的经度和纬度。‖③物事のいきさつ。全(事情的)原委,经过。‖「一を説明する」全说明原委。
けいい【敬畏】スル うやまいおそれること。深く敬うこと。全敬畏。尊敬又害怕，非常敬重。
けいい【敬意】尊敬の気持ち。全敬意。尊敬的心情。
けいい【軽易】簡単で容易なさま。全轻易。简单容易。
けいいぎ【経緯儀】  望遠鏡を垂直および水平の二つの回転軸で支えた形式の角度測定装置。水準器を備え，かつ各回転軸に目盛りを刻んだもので，天体の位置測定や地上の測量に使用される。セオドライト。全经纬仪。以垂直与水平两根旋转轴架住望远镜形式的角度测定装置。因具有水平仪而且各旋转轴上刻有刻度，所以用于天体的位置测定和地上的测量。
げいいき【芸域】 芸の高さ・深さ,また広さの範囲。全艺境。(掌握的)技艺所达到的高度、深度、广度的境界。‖「——を深める」全深化艺境。
けいいだい【経緯台】望遠鏡を水平方向と上下方向に回転させる2軸を備えた,望遠鏡を載せる架台。→赤道儀全地平装置，经纬仪架。具备使望远镜在水平方向和上下方向旋转的两轴的承载望远镜的架台。
けいいん【契印】 2枚以上にわたる書類が連続していることを証明するため,二つの用紙にまたがって押された印。また,正式の文書であることを証明するため,その書類と発行原簿の両方にまたがって押された印。全骑缝章。为证明两张以上的文件是连续的，在两张纸的交接处骑缝所盖的印章。也指为证明是正式文书，在文件和存根之间骑缝所盖的印章。
げいいん【鯨飲】スル 水や酒を一度にたくさん飲むこと。牛飲。全鲸饮，暴饮。一次喝大量的水或酒。
げいいんばしょく【鯨飲馬食】  たくさん飲みかつ食べること。牛飲馬食。全鲸饮马食，暴饮暴食，大吃大喝。吃喝得非常多。
げいうら【芸裏】 劇場で,舞台に向かって,花道の左側の観客席。→芸表全艺里席。剧场中面向舞台，花道左侧的观众席。

けいうん【慶雲】 年号(704.5.10——708.1.11)。大宝の後,和銅の前。文武を・元明ご天皇の代。きょううん。全庆云。文武、元明天皇时代的年号(704.5.10——708.1.11)。大宝之后，和铜之前。
けいうん【慶運】南北朝中期の僧。浄弁の子。二条派の歌人で浄弁·頓阿·吉田兼好とともに和歌四天王の一人。「慶運法師集」「慶運百首」がある。きょううん。生没年未詳。全庆运。日本南北朝中叶的僧人，净弁之子。为二条派的歌人，与净弁、顿阿、吉田兼好并称为和歌四天王。著有《庆运法师集》《庆运百首》。生卒年月不详。
げいうんりん【倪雲林】倪瓚蕊
けいえい【経営】スル ①方針を定め,組織を整えて,事業を行うこと。特に,営利事業を営むこと。全经营,运营。制定方针、建立组织后开办事业，尤指从事营利事业。‖「会社を一する」全经营公司。‖②目的や方針を立てて組織を運営すること。全经营，经办，指导，管理。确立目的与方针后运营组织。‖「学級——」全班级管理。
けいえい【継泳】水泳のリレー競技。全接力泳。游泳接力赛。
けいえい【警衛】スル 警護。護衛。全警卫。警戒护卫。
けいえい【形影】形とその影。全形影。形体和其影子。
一相弔がう〔自分的形と影が互いに慰め合う意〕孤独なさま。全形影相吊。〔自己的形体和影子互相安慰〕孤独貌。
一相伴和睦貌。
けいえいがく【経営学】  企業活動の原理や構造,またその管理方法などを研究する学問。財務管理·生産管理·販売管理·労務管理などが含まれる。全经营学。研究企业活动的原理和结构及其管理方法等的学问，包括财务管理、生产管理、销售经营、劳务管理等。
けいえいかんり【経営管理】 企業における生産·販売·労務・財務などの管理を，総括的に効率よく調整するなどの全般的な管理。企業だけでなく組織集団全般についてもいう。全经营管理。将企业中的生产、销售、劳务、财务等的管理，进行一揽子高效率调整等的全面管理。不只是企业，亦就整个组织、集体而言。
けいえいきょうぎかい【経営協議会】  使用者と労働者の代表が,経営全般について協議するための機関。普通，労働協約に基づいて設置される。全经营协议会。劳资双方代表就全盘经营进行协商的机关，通常根据劳动协约设置。
けいえいけいかく【経営計画】企業が企業戦略·経営戦略に基づき経営活動の指針として設定する計画。→長期経営計画·短期経営計画全经营计划。企业基于企业战略和经营战略作为经营活动的方针而设定的计划。
けいえいけいざいがく【経営経済学】  私経済現象の客観的な因果法則の研究や，利潤の追求に関する技術論として，投資・経営計画・組織などを研究する学問。全经营经济学。把关于私经济现象的客观因果规律作为追求利润的技术理论，研究投资、经营计划、组织等的学问。
けいえいけん【経営権】企業の経営者が企業組織を管理し運営する権利。実定法上の概念ではない。全经营权。企业的经营者管理运营企业组织的权利。并非实定法上的概念。
けいえいこうがく【経営工学】  ウインダストリアル-エンジニアリング
けいえいさいこうせきにんしゃ【経営最高責任者】〔 chief executive officer〕アメリカの企業組織において,通常の職位呼称とは別に，実質的な最高実力者を示す肩書き。CEO。全总裁，首席执行官。在美国的企业组织中，与通常职位称呼不同，是显示拥有实质上最高实力者的一个头衔。CEO。
けいえいさんか【経営参加】労働者や労働組合が経営に参加すること。全参加经营。劳动者和工会参加企业经营。
けいえいしげん【経営資源】  企業が経営を行う上で利用できる有形あるいは無形の資源。人的資源·物的資源·資金力·情報·商標·信用などの総体をいう。全经营资源。企业在进行经营上可利用的有形或无形的资源。指人的资源、物的资源、资金力、信息、商标、信用等的总体。
けいえいじこうしんさ【経営事項審査】  公共工事の入札に参加する建設業者の経営状況について事前に審査する制度。建設業法に基づき，建設大臣または都道


<779>
779	けいえい-けいかく


府県知事が行う。経審。全经营事项审查。就参加公共工程投标的建设从业者的经营状况在事前进行审查的制度。基于《建设业法》，在日本由建设大臣或都道府县知事实行。
けいえいしゃ【経営者】企業の最高管理職能の担当者。出資者である企業家・所有経営者と届われた専門経営者とに大別される。全经营者，经理。企业最高管理职能的负责人，分为投资者的企业家、自有资金经营者和被雇佣的专门经营者三大类别。
けいえいしゃかくめい【経営者革命】  1941 年にアメリカのJ.バーナムが発表した近代的資本主義国家論。資本主義社会の次には，経営者が支配階級として君臨する経営者社会が到来すると主張した。全管理者革命。1941年美国伯恩汉发表的现代资本主义国家学说。认为在资本主义社会的下一阶段，企业的经营者作为统治阶级而统治的经营者社会即将到来。
けいえいしゃしはい【経営者支配】  企業の所有と経営とが完全に分離した状態。全管理者支配。企业的所有与经营彻底分离的状态。
けいえいじょうほう【経営情報】  企業経営に必要な情報。政治経済·金融·技術·他社など企業を取り巻く情報や，その企業の生産·在庫·労務の状況など，企業が意思決定や管理を行うのに必要な情報群。全经营信息，管理信息。企业经营所必需的信息。围绕政治经济、金融、技术、其他公司等企业的信息或其企业的生产、库存、劳务状况等，企业进行意思决定或管理所必需的信息群。
けいえいせんりゃく【経営戦略】〔 management(corpo-rate) strategy〕企業の有する経営資源と企業を取りまく外部環境との間に、企業目標の達成にとって最も有利な機能や適合関係をつくり出すための組織的な最高意思決定のこと。全经营战略，管理策略。企业拥有的经营资源和围绕企业的外部环境之间，为创造出对达成企业目标最有利机能或合适关系的组织上的最高决策。
けいえいぶんせき【経営分析】貸借対照表·損益計算書などの財務諸表や企業内外の諸情報を資料として，企業の経営効率·経営成績·財政状態などを分析·判断すること。全经营分析。以资产负债表、损益计算书等财务报表和企业内外的各种信息为资料，来分析、判断企业的经营效率、经营成绩、财政状况等。
けいえいりねん【経営理念】企業が経営活動を展開する際に指針となる倫理·信念·信条·理想のこと。その内容は社是·社訓などの形で成文化されていることが多い。全经营理念。指企业开展经营活动时成为方针的伦理、信念、信条、理想。其内容多以公司的基本方针、社训等的形式被成文化。
けいえん【敬遠】スル ①うわべは敬いながら,実際はうとんじて近寄らないこと。全敬而远之。表面尊敬，实际上疏远不愿接近。‖「部長を一する」全对部长敬而远之。‖②野球で，投手が打者に意図的に四球を与えること。全送客球，故意保送。棒球运动中，投手故意投给击球员四个坏球。
けいえん【閨怨】  夫や愛人と疎遠になった女性が抱くひとり寝のうらみ。全闺怨。女人与丈夫或情人的关系疏远后，独守空闺的幽怨。‖「一の詩」全闺怨诗。
けいえん【桂園】香川景樹雲の号。全桂园。和歌诗人香川景树的别号。
げいえん【芸苑】作家·芸術家の社会。芸林。全艺苑，文坛，艺坛，文艺界。作家、艺术家的社会群体。
けいえんいっし【桂園一枝】 歌集。3巻。香川景樹作。自撰。1828年成立，30年刊。桂園派の代表的歌集。全《桂园一枝》。歌集，3卷，香川景树作。自撰。1828年完成，1830年出版。为桂园派的代表性和歌集。
けいえんげき【軽演劇】 軽い娛楽と風刺に富んだ大衆劇。全轻喜剧，轻戏剧。具有轻松的娱乐性和讽刺内容的大众剧。
けいえんじだい【桂園時代】日露戦争以後大正政変に至るまでの間，桂太郎と西園寺公望とが交互に政権を担当した時代をいう。全桂园时代。指日俄战争以后到大正政变之间，由桂太郎和西园寺公望交替掌权的时代。
けいえんは【桂園派】香川景樹を中心とする江戸後期の和歌の一派。全桂园派。以香川景树为核心的江户后期和歌的一个流派。
けいおう【慶応】  年号(1865.4.7——1868.9.8)。元治の後，明治の前。孝明·明治天皇の代。全庆应。孝明、明治天皇时代的年号(1865.4.7——1868.9.8)。元治之后,明治之前。

けいおうぎじゅくだいがく【慶応義塾大学】  私立大学の一。1858年,福沢諭吉が蘭学塾として創設,68年(慶応4)，慶応義塾と命名。1920年(大正9)大学命により大学となり,49年(昭和24)新制大学となる。本部は東京都港区三田。慶大。全庆应义塾大学。私立大学之一，1858年福泽谕吉创设兰学塾，1868年(庆应4)命名为庆应义塾。1920年(大正9)根据大学令成为大学，1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在东京都港区三田。
けいおうていとでんてつ【京王帝都電鉄】大手民営鉄道の一。新宿・渋谷をターミナル駅とし,東京西部に鉄道網をもつ。鉄道営業キロ84.8km。京王線・相模原線・高尾線・井の頭線などよりなる。京王帝都。全京王帝都电铁。大型民营铁道之一，以新宿、涩谷为总站，在东京西部拥有铁路网。铁路运营里程84.8km。由京王线、相模原线、高尾线、井之头线等组成。
ケイオス【chaos】  ◇カオス
げいおもて【芸表】  劇場で,舞台に向かって花道の右側の観客席。→芸裏全艺表席。剧场里，面向舞台花道右侧的观众席。
けいおんがく【軽音楽】  ジャズ・シャンソン・タンゴ・流行歌などの総称。全轻音乐。爵士乐、民歌、探戈、流行歌曲等的总称。
けいか【珪化】スル ①珪素と、珪素よりも陽性の元素とが化合すること。全硅化。硅和比硅更为活泼的元素化合。‖②堆積物や岩石の中に水に溶けた珪酸が浸透または付加してのち,二酸化珪素となって沈着すること。全硅化。溶于水里的硅酸渗透或加成到沉积物或岩石中以后，成为二氧化硅后沉积。
けいか【経過】スル ①時間が過ぎて行くこと。全经过。时间过去而流逝。∥②ことがらの時間的な変わりよう。なりゆき。全经过。事项的时间过程的演变。|「手術後の一は良好」全手术后恢复良好。
けいか【惠果】  (746——805)中国唐代の密教の高僧。不空三蔵に学ふ。代宗·徳宗·順宗に信任され，三朝の国⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯師といわれる。空海の師として灌頂ぎを授けた。全惠果(746——805)。中国唐代的密教高僧，师事不空三藏。深受代宗、德宗、顺宗信任，被称为三朝国师。作为空海的师父，曾给空海行过传法灌顶仪式。
けいか【荆柯】  (? 一前227)中国,戦国時代の刺客。衛の人。燕の太子丹の命で、秦の亡命将軍樊於期路の首と燕の地図を携えて秦の都咸陽に赴き，秦王政”(始皇帝)の暗殺をはかったが失敗して殺された。全荆轲(?一前227)。中国战国时期的刺客，卫国人。奉燕太子丹之命，携秦逃亡将军樊於期的头颅和燕国地图赴秦都咸阳，图谋刺杀秦王政(秦始皇)，失败后被杀。
けいが【慶賀】スル 喜び祝うこと。祝賀。全庆贺。欢喜地庆祝。
げいか【猊下】  高僧に対する敬称。また,高僧あての書簡の脇付に用いる語。全猊下。对高僧的敬称，亦为给高僧的书信中写在收信人名字下边的用语。
けいかい【啓開】スル 船が航行できるように水中の障害物を除くこと。全疏浚，清理河道。清除水中的障碍物以利船只航行。
けいかい【軽快】 ①動作が軽やかですばやいさま。全轻快。动作轻而敏捷。‖「一に走る」全轻快地跑动。‖②気分がはればれとして心地よいさま。全轻快。心情轻松愉快。‖「一な気分」全轻快的舒畅心情。
けいかい【警戒】スル 悪いことが起こらないように,未然に用心すること。全警戒，防范。防患于未然，以免发生坏事。‖「藏末特别一」全年终特别警戒。‖「一心」全戒心。
けいがい【形骸】①人や動物の体。全形骸。人和动物的形体。‖②内容·意義を失って形だけが残ったもの。全徒具形式，空架子，躯壳，形骸。失去内容、意义，只留下外形的东西。‖「民主主義の一化」全民主主义的形式化。
けいがい【荆芥】シソ科の一年草。中国北部の原産。高さ約60cm。夏,枝頂の花穂に淡紅色の小花をつける。発汗・解熱・止血などの薬とする。アリタソウ。全荆芥。唇形科一年生草本，原产中国北部，高约60cm。夏季枝顶花穗着生淡红色小花。入药，有发汗、解热、止血等功效。
けいがい【警咳】 せきばらい。全警咳。清嗓子的咳嗽声。
一に接する  尊敬する人の話を直接聞く。直接，お会いする。全亲聆教诲。直接聆听尊敬的人讲话，直接见面。
げいかい【芸界】芸能人の社会。芸能界。全演艺界。

艺人的社会，表演艺术界。
けいかいしょく【警戒色】  他の生物に警戒心を起こさせるような目立った色彩や模様の体色。壽へビやハチ・チョウ・ガの幼虫などに見られる。警告色。全警戒色。引起其他生物警觉的鲜明色彩和斑纹的体色，见于毒蛇以及蜂、蝶、蛾等的幼虫。
けいかいせん【警戒線】  非常線
けいかいせんげん【警戒宣言】大規模地震対策特別措置法に基づき，地震防災対策強化地域にかかわる地震が発生するおそれがあると警告する宣言。内閣総理大臣が気象庁長官から地震予知情報の報告を受けたのち，直ちに閣議に諮り宣言する。全警报公布。基于《大规模地震对策特别措施法》，当事关地震防灾对策强化地区的地震一有发生之虞则发布警报。内阁总理大臣从气象厅长官处收到地震预测信息的报告后，立即向内阁会议征求意见并发出公告。
けいかおり【京華織り】 よこ糸に地線ごのほかに強い撚:りの裏よこ糸を打ち込み,織り上げてから蒸気で裏よこ糸を収縮させて畝にをだしたもの。主として帯地。全京华织锦。除纬线地纬外，再把里纬打纬，织成以后用蒸气使里纬收缩起棱而成。主要用作和服带。
けいかおん【経過音】非和声音の一。二つの和声音の間にあって両者を継ぐ役目をもつ。全过渡音。非和声音之一，在两个和声音之间起连接两者的作用。
けいかきてい【経過規程】  法令の制定改廃によって,それまでの法律状態から新しい法律状態に変化する時に,その過程を円滑に進めるために必要な措置を定めた規定。経過法。全过渡规程，过渡法规。因法令的制定、改变和废除，从以前的法律状态进入新的法律状态时，为了顺利过渡而制定必要措施的规定。
けいかく【圭角】〔玉にあるかどの意〕性質や言動にかどがあって,円満でないさま。全〔玉上的棱角之意〕(性格、言行上)有棱角，不圆滑。‖「一がとれる」全处世圆滑。
【ケイ】



<780>
けいかく-けいく	780


けいかく【計画】スル 事を行うための方法や手順などをあらかじめ考えること。プラン。全计划,规划。事先思考行事的方法和程序等。‖「一を立てる」全制定计划。
けいがく【経学】  四書·五経など経書を研究する学問。全经学。研究四书、五经等经典的学问。
けいがく【掲額】スル 栄光・功績をたたえて,その人の写真や賞状を額にして掲げること。全挂光荣榜。为颂扬某人的荣誉或功绩而将其照片、奖状镶上框悬挂起来。
けいかくがいりゅうつうまい【計画外流通米】  新食糧法のもとで，販売が認可された計画流通米以外の米。特別栽培米や従来の闇米などが該当する。全计划外流通米。指日本在《新粮食法》下，已得到销售许可的计划流通米以外的米。特别栽培米和以往的黑市米等即属于此类米。
けいかくけいざい【計画経済】  財の生産および分配をはじめとする諸経済活動が中央の計画機関によって決定される経済体制。全计划经济。以财物商品的生产与分配为首的各项经济活动，均由中央计划机关决定的经济体制。
けいかくてき【計画的】(形動)  あらかじめ計画を立ててするさま。全有计划的(地)，预谋的。事先拟定计划。
けいかくてきちんぶか【計画的陳腐化】  意識的に既存の製品を時代遅れにして新製品を投入し，市場の拡大を図る製品戦略。全计划性更新，计划性淘汰。有意识地逐步淘汰现有产品，投入新产品、谋求扩大市场的产品战略。
けいかくりゅうつうまい【計画流通米】  新食糧法のもとで，消費者に対し計画的·安定的な供給をはかる米。自主流通米と政府米からなる。全计划流通米。指日本在《新粮食法》下，对消费者谋求有计划、稳定供给的大米。由自主流通米和政府米构成。
けいかしつ【軽過失】〔法〕普通に要求される注意義務を多少なりとも欠くこと。全轻过失。或多或少地缺乏一般所要求的注意义务。
けいがしら【三頭・互頭】  漢字の冠節の一。「彙」「帯」の，上半部の部分。全三部，互部，寻字头。汉字字头之一，如“彙”“帚”的上半部分。
けいかぶつ【珪化物】  ケイ素と他の元素との化合物。ケイ素化合物。全硅化物。硅和其他元素的化合物。
けいかぼく【珪化木】  珪化した木。地中に埋もれ,二酸化珪素を含む地下水などにより,材がタンパク石または瑪瑙，化したもの。全硅化木。已经硅化的树木。埋于地下，由于含二氧化硅的地下水等作用，木材蛋白石化或玛瑙化而成。
けいがまえ【間構え】 漢字の構?"の一。「間?」「再」などの「冂」の部分。まきがまえ。人口部,同字匡儿。汉字部首之一，如“阎”“再”等的“门”的部分。
けいかりし【経過利子】利付き債券の売買で，前回利子支払い日以後，売買受け渡し日までの経過日数に応じて日割り計算して，買い手が売り手に支払う利子。全应计利息，自然增长利息。在付息债券的买卖中，根据上次付息日以后到买卖成交日所经过的天数，按日计算买方付给卖方的利息。
けいかん【径間】  ①2 点間の直線距離。さしわたし。全跨径，净跨。两点间的直线距离。∥②アーチまたは持ち放しの両端における支点間の距離。電柱など隣り合う二つの支持物間の距離。スパン。全跨度，跨径。拱形结构或挑头两端支点间的距离，电线杆等相邻两支撑物间的距离。
けいかん【挂冠】スル〔後漢書〕官を辞すること。掛冠。かいかん。全挂冠。指辞官。
けいかん【荆冠】 いばらの冠。キリストが十字架にかけられた時かぶせられたことから,受難をたとえていう。全荆冠。用荆棘编成的冠，因基督被钉在十字架上时被戴上此冠，故用于比喻受难。
けいかん【渓間】  たにま。たにあい。全山谷,谷间。
けいかん【渓潤】  たにがわ。たに。溪谷。金溪涧。山涧，山谷。溪谷。
けいかん【景観】 ①けしき。ながめ。特に、すぐれたけしき。全景观。景色,风景,特指美景。‖②〔ドLandschaft〕人間の視覚によってとらえられる地表面の認識像。自然景観と，文化景観に分けられる。全景观。人的视觉所捕捉到的地表上的认识对象。分为自然景观和文化景观。‖「都市—」全都市景观。
けいかん【警官】「警察官」の通称。全警官。「警察官」的通称。

けいかん【鶏冠】 ニワトリのとさか。全鸡冠。鸡(头上)的肉冠。
けいがん【炯眼】①鋭く光る目。全炯眼。炯炯发光的眼睛。‖「一人を射る」全炯眼射人。‖②慧眼索。全慧眼。
けいがん【慧眼】物事の本質を見抜く鋭い眼力。銳い洞察力。全慧眼。看透事物本质的敏锐眼力，敏锐的洞察力。‖「一の士」を慧眼之士；有识之士。
けいかんこうがく【景観工学】  景観に対して工学的分析を行い，生活環境の向上のために客観的な方法論·計画論等を研究する学問。全景观工程学。对景观进行工程学的分析，为提高生活环境而研究客观的方法论、计划论等的学问。
けいかんしじん【桂冠詩人】〔 poet laureate〕〔古代ギリシアですぐれた詩人に月桂冠を与えたことから〕イギリスで国王から,終身年金を与えられるなどの優遇を受ける一流の詩人。全桂冠诗人。〔源于古希腊时给杰出诗人戴上月桂树冠〕在英国指由国王授予终身养老金等优厚待遇的一流诗人。
けいかんしょうめい【景観照明】  イルミネーションやライト-アップなど,屋外空間を光によって演出すること。全景观照明。用彩灯饰或泛光照明等，将屋外空间通过光进行展示。
けいかんじょうれい【景観条例】  自然的,歴史的,人文的等の景観を保全·形成し，また景観と調和した環境を確保·整備すること等を目的として各地方自治体の定めている条例。京都市風致地区条例(1970年制定)など。全景观条例。在日本，以保全或形成自然、历史、人文等方面的景观，并确保和治理与景观相协调的环境等为目的，各地方自治体所制定的条例。如京都市《自然风景区条例》(1970年制定)等。
けいき【刑期】  懲役·禁錮·拘留の自由刑が科せられる期間。全刑期。被判处徒刑、监禁、拘留等自由刑的期间。
けいき【京畿】京都周辺の国々。畿内。全京畿。京都周围各国。‖「一八道」全京畿八道。
けいき【契機】 ①物事のきっかけ。動機。全契机。事物的转机。‖「就職を一に親元を離れた」全以参加工作为契机离开父母。‖②〔哲〕〔ド Moment〕ある物を動かし，規定する根拠·要因。弁証法では，状態が発展する際の通過点・局面などの意をもつ。全契机。调动并规定某事物的根据、要因。在辩证法中，具有状态在发展时的通过点、局面等意义。
けいき【計器】 物の大きさや量·状態などを測定する器具。メーター。全仪表，计量仪(器)。计量测定物品的大小、数量、状态等的器具。|「一飛行」全仪表飞行。
けいき【掲記】スル 正式記録として記すこと。全记载。作为正式记录写下来。|「一の事項」全记载事项。
けいき【景気】①社会全体の経済活動の状態。好況·不況の変動の状態。全景气。整个社会的经济活动状态，繁荣、萧条的变动状态。Ⅱ「——の変動」全景气的变动。|②好景気。全景气，繁荣。好景气。|「今年はすごい一だ」全 今年异常繁荣。‖③威勢よく元気なこと。全劲头十足，精神振奋。Ⅱ「一のいい話」を使人振奋的话。
けいき【継起】スル 物事が続いて起きること。全相继发生，继起。连续发生事情。‖「重大事件が一する」▲重大事件相继发生。
げいぎ【芸妓】芸者。芸子。全艺妓。歌舞侍酒的女艺人。
けいきしひょう【景気指標】  経済統計のうち,失業率や生産指数など景気の動向と密接な関係をもつもの，あるいはこれらの指標を合成して作られる景気動向指数などをいう。景気の動きに対して先行・一致・遅行する指標の三つに大別できる。→景気動向指数。全景气指标，商业行情指标。指在经济统计中，与失业率或生产指数等景气动向具有密切关系的指标，或将这些指标合成所作出的景气动向指数等。对于景气变动可大致分为先行、一致、迟行的三种指标。
けいきじゅんかん【景気循環】  ◇景気変動
けいきじゅんかんろん【景気循環論】  資本主義経済には定期的に景気の上下動が循環的におとずれるとして，これを分析する理論。全经济周期论，景气循环论。认为在资本主义经济中，景气的上下变动定期循环出现而分析这种现象的理论。
けいきちゃくりくほうしき【計器着陸方式】  0アイ-エル-エス(ILS)

けいきづ・く【景気付く】(動五)  ①商業活動がさかんになる。全买卖活跃，交投活跃，商业活跃。商业活动兴旺。‖②活気づく。勢いづく。全有活力，有气势。活跃起来，鼓起劲儿来。
けいきづけ【景気付け】 威勢がよくなるようにすること。全有士气，加油，鼓劲儿，振作。使更有威势。
けいきどう【京畿道】韓国の北西部，黄海に臨む道。中央に首都ソウル(直辖市)がある。道庁所在地は水原款。キョンギ・ド。全京畿道。韩国西北部，濒临黄海的道。中央有首都首尔(直辖市)。道厅所在地为水原。
けいきどうこうしすう【景気動向指数】  経済企画庁が毎月発表する,景気の動向をとらえるための指数。鈷工業生産指数·製品在庫率指数·完全失業率などの指標を組み合わせて作成。ディフュージョン-インデックス。DI。全景气动向指数，经济发展动向指数。经济企画厅为掌握景气动向每月发表的指数，由综合工矿业生产指数、产品库存率指数、完全失业率等指标编成。DI。
けいきへい【軽騎兵】  もと,ヨーロッパの軽装で機動性に富んだ騎兵。全轻骑兵。原指着轻装，富于机动性的欧洲骑兵。
けいきへんどう【景気変動】資本主義経済に固有の経済変動。普通，一定の周期で，景気上昇・好況・景気後退·不況·景気上昇を繰り返す。景気循環。全景气变动，经济波动。资本主义经济所固有的经济变动。通常以一定的周期，反复出现景气上升、繁荣、景气下降、萧条、景气上升。
けいきゅうしんごう【警急信号】 ①航行中の船舶が遭難した際,SOSを発する前に送信することを定められた信号。これにより,備えてある警急自動受信機が作動する。全紧急信号，应急信号。航行中的船舶遇难时，在发出紧急求救信号SOS 前所发出的事先规定的发报信号。收到这种信号，备置好的紧急自动收报机则进行工作。‖②一般に，緊急の場合の信号。全紧急信号。一般指紧急情况下发出的信号。
けいきゅうてつろ【京九鉄路】  中国の北京と香港の九龍を結ぶ大陸摐断鉄道。全長2397km。1993年着工。1996年に全線開通し，中国内陸部の輸送力增強と経済発展への道を開いた。チンチュー鉄路。全京九铁路。连接中国北京和香港九龙的纵贯大陆铁路。全长2397 km,于1993 动工。1996年全线开通,开辟了增强中国内陆部运输能力和经济发展的道路。
けいきょ【軽挙】スル 深く考えないで行動すること。全轻举，草率行事。不经深思熟虑就采取行动。ⅡT一して事をあやまつ」全由于草率行动而把事情弄糟。
けいきょう【景況】  ありさま。ようす。全 景况。情况，样子。
けいきょう【景教】  ネストリウス派キリスト教の中国での呼称。アラボン(阿羅本)らによって唐代に伝えられ,唐の王室および元の王朝の庇護?を受けた。全景教。基督教聂斯脱利派在中国的称呼。唐代由阿罗本等传到中国，曾受到唐朝皇室和元王朝的庇护。
けいぎょう【敬仰】スル  うやまいあおぐこと。けいこう。全敬仰。尊敬仰慕。
けいきょく【荆棘】  ①とげのある低木。また,イバラなどの生い茂る荒れた土地。全荆棘。有刺的灌木，亦指荆、棘丛生的荒野之地。‖②妨げとなるもの。困難。針棘。成为障碍的事物。‖「一の道」を荆棘载途。
けいきょもうどう【軽挙妄動】スル 深く考えずかるはずみな行動をすること。全轻举妄动。不经深思熟虑，随便采取行动。
けいきん【奚琴】中国起源の擦奏弦楽器。もと奚族の楽器で，古くは弾奏。朝鮮では円筒形の胴で2弦を張り，雅楽・俗楽に広く用いられる。全奚琴。起源于中国的擦弦乐器。原为奚族乐器，以前是弹奏。在朝鲜是在圆筒形音箱上张两根琴弦，广泛用于雅乐、俗乐。
けいきん【携琴】明：楽・清楽用の擦奏弦楽器。胴は太い竹筒に蛇皮を張り，唐木の棹に貫通させ、4弦を張る。全四胡。明乐、清乐中使用的擦奏弦乐器。琴筒以蛇皮蒙在粗竹筒上，并使硬木琴杆贯穿琴筒，张四根弦。
けいきんぞく【軽金属】 比重4または5 以下の,比較的軽い金属。アルミニウム・マグネシウムなど。→重金属全轻金属。比重小于4或5的比较轻的金属，如铝、镁等。
けいく【警句】  奇抜な表現で、たくみに説く真理を述べた短い言葉。アフォリズム。全警句。立意新颖,


<781>
781	けいぐ−けいこう


巧妙而尖锐地揭示真理的简练句子。
けいぐ【刑具】  罪人の処刑・拷問はなどに使う道具。むち・かせなど。A刑具。对罪人处刑、拷问等中所用的器具，如鞭子、镣铐等。
けいぐ【敬具】 手紙の最後に添える言葉。「拝啓」と照応して用いる。敬白。全敬具。写在书信最后的用语，与“拜启”前后呼应。
けいぐ【軽愚】精神遅滞の軽度のもの。日常生活はできても，思考·推理能力が，成人に達しても小学生程度であるもの。魯鈍2°。全智力落后，弱智。精神发育迟滞的轻度表现。日常生活可以自理，但即使成长至成人的年龄，其思维、推理能力也仍停留在小学生程度。
けいぐん【鶏群】 ①ニワトリの群れ。全鸡群。鸡的群体。∣②凡人の群れ。△鸡群。平凡的人群。
——の一鶴:?〔晋書〕多くの平凡な人の中で一人だけ傑出した人物。全鹤立鸡群。在很多平凡人中，仅有一个杰出人物。
けいけい【荆溪】   湛然飲
けいけい【炯炯・烱烱】()特に,目が鋭く光るさま。全炯炯。特指眼光锐利。‖「眼光一として」全目光炯炯。
けいけいに【軽軽に】(副)  かるがるしく。全轻率地,草率地。随便而冒失。‖「一判断してはいけない」全不能轻率地下判断。
げいげき【迎撃】スル 攻めて来る敵をむかえうつこと。邀撃品。全迎击。迎着来犯敌人进行还击。
けいけつ【経穴】  鍼#や灸りのつぼ。全经穴。针灸的穴位。
けいけつせき【筹血石】  中国産の印材で,赤く美しい斑紋をもつもの。全鸡血石。产于中国的印章材料，具有红色的美丽斑纹。
けいけん【経験】スル ①直接触れたり,見たり,実際にやってみたりすること。また,そうして得た知識や技術。全经验。直接接触、目睹、实际操作，以及由此而得来的知识或技术。||②〔哲〕〔 experience〕理念·思考や想像·記憶によってではなく,感覚や知覚によって直接に与えられるものごと。全经验。并非靠理念、思维和想象、记忆，而是靠感觉或知觉直接获得的事物。
けいけん【勁健】(形動)  つよくすこやかなさま。全劲健，矫健。结实健壮。
けいけん【敬虔】(形動)  神仏などを深くうやまいつつしむさま。全虔敬，虔诚。对神佛等深怀敬意。|「一な祈り」全虔诚的祈祷。
けいげん【軽減】スル 減らして軽くすること。全减轻,缓解。减少而使变轻。‖「税を一する」全减轻赋税。
けいけんかがく【経験科学】 純粋に理論を探究する科学に対し，経験的事実を対象として実証的に探究する科学。実証科学。全经验科学。与探究纯理论的科学相对，是以经验的事实为对象进行实证性探究的科学。
けいけんがくしゅう【経験学習】  生活経験そのものを素材として展開される学習。全经验学习。以生活经验为材料所开展的学习。
けいけんしゅぎ【経験主義】①◇経験論。②理論的認識によらずもっぱら自己の具体的な経験のみを重んずる態度。→合理主義全经验主义。不根据理论上的认识，只看重自己的具体经验的一种态度。
けいけんしゅぎ【敬虔主義】  17世紀末,ドイツのルタ一派教会内に起こったキリスト教思潮,また,その運動。教会の形式主義·知識偏重主義への抵抗として始まり,聖書を中心とし内的な敬虔と実践を重んじた。A=H=フランケらを指導者とする。ピエティズム。全敬虔主义，虔诚主义。17 世纪末，德国路德宗教会内兴起的一股基督教思潮及其运动。始于对教会的形式主义、偏重知识主义的反抗，以圣经为主，注重内心的虔敬和实践。奥古斯特·赫尔曼·弗兰克为其指导者。
けいけんそく【経験則】 経験上そう言えるというだけの規則。全经验则。只是经验上可以成立的规则。
けいけんてきがいねん【経験的概念】  経験に由来し形成される概念。例えば，人·犬·動物など。全经验概念。由来于经验形成的概念，例如人、狗、动物等。
けいけんてきかくりつ【経験的確率】  例えばさいころをn回投げたとき,特定の目が出た回数をr回とすると,nを大きくしていったときr/nの値は6分の1に近づくことから、どの目が出る確率も6分の1とすること。統計的確率ともいう。全经验概率。例如：假设掷n次骰子，出现特定点数的次数为r，那么，由于n值愈大则r/n的值就愈接近1/6，所以任何点数出现的概率均为1/6。也称统计概率。
けいけんめいだい【経験命題】  経験によって真偽を確

かめることのできる命題。全经验命题。能够依靠经验弄清真伪的命题。
けいけんろん【経験論】〔 empiricism〕知識の源泉は理性ではなく、もっぱら感覚的経験にあるとする哲学上の立場。17~18世紀のイギリス経験論(F=ベーコン·ロック・バークリー・ヒューム)が代表的。経験主義。経験哲学。全经验论。认为知识的源泉并非理性而是完全在于感性经验的一种哲学观点。具有代表性的理论为17~18世纪的英国经验论(培根、洛克、贝克莱、休谟)。
けいけんろんのふたつのドグマ【経験論の二つの一】クワインの用語。経験論，特に論理実証主義の問題点として，分析命題と総合命題の二分法ならびに理論を観察文に還元すること(還元主義)を二大ドグマとみなす言葉。全经验论的两个教条。奎因的用语，作为经验论，特别是作为逻辑实证主义的问题点，把分析命题和综合命题的二分法以及理论还原为观察文(还原主义)认为是两大教条的说法。
けいけんわんしょうこうぐん【頸肩腕症候群】  首筋から肩・腕にかけて痛みやしびれを起こす症状。頸腕症候群。全颈肩臂综合征。从颈部到肩、臂出现疼痛或麻木的症状。
けいこ【桂袴】  1884 年(明治17)に制定された婦人の和装礼服。平安末期の貴婦人の略式礼装にならったもの。うちきはかま。全 桂袴,褂裤。1884 年(明治17)制定的妇女和装礼服，仿效平安末期贵妇人的略式礼装制定的礼服。
けいこ【稽古】スル 武芸・芸事などを習うこと。また,練習。全学习，练习(武艺、技能等)。
けいご【敬語】  聞き手や話題にのぼっている人物·事物に対する話し手の敬意を表す言語的表現。日本語の敬語には，聞き手・話題に対して話し手の敬意を表現する「尊敬語」「謙譲語」と、聞き手に対して話し手の敬意を直接に表現する「丁寧語」とがある。全敬语。讲话者对听话者或话题中所谈到的人物、事物表示敬意的一种语言表达方式。在日语的敬语中，有讲话者对听话者或话题表示敬意的“尊敬语”“谦逊语”和讲话者对听话者直接表示敬意的“礼貌语”。
けいご【警語】  ①人をはっとさせるような奇抜な言葉。全警世之言，警语。使人猛然警醒的新奇话语。‖②警句。全警语。警句。
けいご【警護・警固】スル 警戒し,人を護衛すること。警戒して守りを固めること。全护卫，警卫。警戒、保卫他人，实行警戒加强守卫。目「要人の身辺を一する」全护卫在要人身边。
げいこ【芸子】主に関西地方で，芸妓。全艺子。主要用在日本关西地方，指艺妓。
げいご【囈語】 うわごと。たわごと。全呓语,梦话。梦呓。
けいこう【径行】スル 考えないで,すぐ行動すること。全径行。不加思索，立即行动。‖「直情——」全直情径行。
けいこう【経口】  口から身体に入ること。全经口。经过口腔进入身体。Ⅱ「一感染」全经口感染。
けいこう【螢光】  ①ほたるの光。金萤光。萤火虫的光。‖②〔 fluorescence〕ある物質に光や電磁波・粒子線などを照射して発光する現象。また,その光。全荧光。把光或电磁波、粒子线等照射在某种物质上而发光的现象，亦指这种光。
けいこう【景仰】スル 偉大なものを敬い慕うこと。全景仰。敬慕伟大人物。
けいこう【傾向】  ①物事の状態·性質などが全体としてある方向に向かっていると判断されること。全倾向，趋势。事物的状态、性质等整体上正朝某方向发展。‖「物価は上昇の一にある」全物价处于上升趋势。‖②特定の思想にかたよること。特に,左翼的な思想を抱くこと。全倾向。偏于特定的思想，尤指倾向左派。Ⅱ「一小説」全倾向小说。‖③〔倫〕〔ド Neigung〕好みや性向など,感覚的欲求で特定の習性をもつもの。カントの倫理学では,これによる行為はそれ自身悪ではないが,たとえ道徳法則と外的に一致しても,道徳性はもたないとして理性に対立される。傾向性。全倾向性。爱好与性格倾向等是感觉上的欲望，具有特定的习性。康德的伦理学认为，据此而发生的行为并非其本身不好，即使客观上与道德准则一致，也视为没有道德性，而与理性相对立。‖④〔心〕生活体がある一定の刺激に対して，一定の類型的反応で応じる素質。全趋向。生物体以一定类型的反应来适应一定刺激的素质。

けいこう【携行】スル 持って行くこと。全带去。携带前往。Ⅱ「食糧を一する」全带去口粮。
けいこう【鶏口】  ニワトリの口。小さな団体の長のたとえ。全鸡口。鸡的口，比喻小团体的头儿。
一となるも牛後際となる勿されるめ〔戦国策·史記〕大きな集団のしりについているよりは,小さな集団でもよいから,そのかしらとなれ。全宁为鸡口,毋为牛后。宁可做小团体的头儿也不愿依附于大团体的骥尾。
けいこう【荆浩】中国，五代後梁の画家。山西省生まれ。字がは洪然。号は洪谷子。水墨山水画に新生面を開拓，北画中興の祖と呼ばれる。今日「筆法記」として伝わる画論「山水訣」を著す。生没年未詳。全荆浩。中国五代后梁画家，生于今山西省，字洪然，号洪谷子。在水墨山水画方面别开生面，被称为北画中兴之祖。著有现今作为《笔法记》流传下来的画论“山水诀”。生卒年不详。
けいこう【岱康】  (223——262)中国,三国時代の魏の文人。字がは叔夜。老荘思想を好み，竹林の七賢の中心的人物とされる。詩「幽憤詩」，文「山巨源に与えて絶交する書」「養生論」など。全嵇康(223——262)。中国三国时代魏文人，字叔夜。崇尚老庄思想，被视为竹林七贤的核心人物。诗作有《幽愤诗》，文章有《与山巨源绝交书》《养生论》等。
けいごう【契合】スル (割り符を合わせたように)二つがぴったり合うこと。全契合,符合,吻合。(像符节相合那样)两件事物恰好一致。
げいごう【迎合】スル 相手に合わせて自分の意見や態度を変えること。全迎合，逢迎。为了迁就对方而改变自己的意见或态度。
けいこうえいが【傾向映画】〔ドイツ語 Tendenzfilm の訳〕1920年代後半の世界大不況期を中心に，商業映画のなかで社会の矛盾を訴える内容の映画。日本での代表作は鈴木重吉「何が彼女をさうさせたか」(1930)など。全倾向电影。以20世纪20年代后半期的世界大萧条期为背景，揭露社会矛盾内容的商业影片。如日本的代表作铃木重吉的《是什么使她这样》(1930)等。
けいこうかんせん【経口感染】  病原体が口を通って消 化管から侵入するような感染のしかた。全经口感染。
【ケイ】



<782>
けいこう−けいざい	782


病原体经口由消化道侵入的感染方式。
けいこうがんりょう【蛍光顔料】 可視範囲の蛍光を発する顔料。全荧光颜料。在可见范围内发出荧光的颜料。
けいこうぎょう【軽工業】  消費財を生産する工業。織維工業·食品工業·印刷工業など。→重工業全轻工业。生产消费品的工业，如纺织工业、食品工业、印刷工业等。
けいごうきん【軽合金】  アルミニウム・マグネシウム・チタンが主体の比重の小さい合金。全轻合金。以铝、镁、钛为主体的比重小的合金。
けいこうけんびきょう【蚩光顯微鏡】  紫外線を試料に照射し、その発する蛍光によって試料を観察する頸微鏡。全荧光显微镜。将紫外线照射在试样上，通过所发出的荧光来观察试样的一种显微镜。
けいこうせい【傾光性】  光の強さの変化が刺激になって起こる植物の傾性。△向光性。植物由于受到光线强弱变化的刺激而产生的一种向性。
けいこうせんりょう【蛍光染料】 ①蛍光を発する染料の総称。全荧光染料。发出荧光的染料的总称。‖②萤光增白剤。金荧光增白剂。
けいこうぞうはくざい【螢光増白剤】  それ自体は無色あるいは淡黄色であるが,紫外線により青紫色の螢光を発する染料。紙や織維をより白く見せるために用いられる。また、洗剤に混合して,布地の黄ばみを消す。全荧光增白剂。本身为无色或淡黄色，通过紫外线照射发出蓝紫色荧光的一种染料。用于纸张和纤维的漂白，还可混合于洗涤剂中用以消除布料泛出的黄色。
けいこうたい【螢光体】  萤光を発する物質。石油·フルオレセインなど。萤光物質。全荧光体，荧光物质。发出荧光的物质，如石油、荧光素等。
けいこうてんのう【景行天皇】  記紀の所伝で、第12代天皇，大足彦尊敬雄”·大足彦忍代別尊敬哉哉の漢風諡号で。垂仁天皇の第3皇子。都は大和?⑦纏向日代宮ひ以や。熊襲：*を征討し，皇子の日本武尊試望を派遣して蝦夷を平定したという。全景行天皇。据记纪记载，为第12代天皇，大足彦尊、大足彦忍代别尊的中国式谥号。垂仁天皇的第3皇子。定都大和的缠向日代宫。据说曾征讨熊袭，并派遣皇子日本武尊平定虾夷。
けいこうとう【螢光灯】 ①低圧水銀灯のガラス管の内側に蛍光塗料を塗った照明器具。放電によって発生する紫外線を蛍光物質にあてて発光させる。金荧光灯，日光灯。在低压水银灯玻璃管的内壁涂荧光涂料的照明器具。通过放电产生的紫外线激发荧光物质而使灯具发光。‖②〔発光までに時間がかかったことから〕反応の遅い人のたとえ。▲〔因日光灯在发光前需要一些时间〕比喻反应迟缓的人。
けいこうとりょう【螢光塗料】  螢光顔料を配合した塗料。金荧光涂料。配上荧光颜料的涂料。
けいこうばん【蚩光板】 蚩光物質を塗布した板。X線·紫外線·電子線·α線などがあたると,可視光線を発する。金荧光屏。涂上荧光物质的屏板，X射线、紫外线、电子线、α线等照射在屏板上即发出可见光。
けいこうはんすうちしりょう【経口半数致死量】  化学物質·薬などの毒性の指標の一。口腔を通じて投与したとき、投与された実験動物の半数が死亡する薬剤の量。→LD全经口半数致死量。化学物质、药等毒性指标的一种，当经口腔给药时，令服药的实验动物半数死亡的药剂量。
けいこうひにんやく【経口避妊薬】  ホルモン剤の婦人用の内服避妊娠。ピル。全口服避孕药。含激素的女用内服避孕药。
けいこうぶっしつ【萤光物質】φ·萤光体
けいこうぶんがく【傾向文学】  特定の主義·主張の宣伝の為に書かれた文学。全倾向文学。为了宣传特定的主义、主张而创作的文学作品。
けいこうぶんせき【蚩光分析】 物質に紫外線または X線を当てて発する蛍光を測定して行う化学分析法の一。全荧光分析。通过测定对物质照射紫外线或X射线而发出的荧光，进行的化学分析法的一种。
けいこうめんえき【経口免疫】  抗原が口から体内に入って抗体がつくられ,免疫が得られること。ボリオの生ワクチンなどで利用される。全口服免疫。抗原由口腔进入体内产生抗体，并得以免疫。用于小儿麻痹的活疫苗等。
けいこうやく【経口薬】  口から飲む薬。内服薬。内用藁。飲み薬。△口服药，内服药。由口饮服的药。

けいこく【渓谷·谿谷】 深くて急峻な側壁をもった谷。たに。たにま。今溪谷。深而且有峭壁的山谷。
けいこく【経国】  国家を経営すること。国を治めること。全经国。经营管理国家，治理国家。Ⅱ「一の事業」全经国事业。
けいこく【傾国】 ①〔漢書〕その色香に迷って国を滅ぼすほどの美人。美女。全倾国(美女)，绝色女子。令人迷恋其美色而导致亡国的美人。‖②遊女。傾城宗。全妓女。
けいこく【警告】スル ①不都合な事態にならないように前もって注意を与えておくこと。全警告。事前提醒以免发生不测之事。‖「一を発する」全发出警告。‖②柔道などで,禁止事項に触れたり,2 回目の注意の際に発する語。全警告。在柔道等比赛中，运动员触犯禁止事项，在第二次提醒注意时发出的告诫语。
けいこくさいみん【経国済民】  国を治め,民の生活を安定させること。経世済民。全经国济民，经世济民。治理国家，安定人民的生活。
けいこくしゅう【経国集】  敕撰漢詩文集。20巻。現存6巻。淳和天皇の命を受け，良岑起安世が滋野貞主・菅原清公らと撰。827年成立。六朝?！”詩·唐詩の影響を受け，平安時代詩文の隆盛を示す。全《经国集》。敕撰汉诗文集，20卷，现存6卷。奉淳和天皇之命，良岑安世和滋野贞主、菅原清公等编撰，827年完成。受六朝诗、唐诗的影响，显示出平安时代诗文的隆盛。
けいこくはんのう【警告反応】  生体にストレスが加わった際にストレスに対処して生じる反応。全应激反应。对生物体施加压力时，生物体对这种压力所产生的反应。
けいこくびだん【経国美談】  小説。矢野竜渓作。1883(明治16)~84年刊。古代ギリシア勃興期のテーベを描き,日本における民権と国権の伸長をはかろうとした政治小説。全《经国美谈》。小说，作者矢野龙溪，1883(明治16)~1884年出版。描写古希腊蓬勃发展时期的底比斯城，是一本鼓吹增强日本的民权和国权的政治小说。
けいこごと【稽古事】  茶道·華道·踊り・三味線など,師匠について習う事。全学艺之事，稽古之事。跟随师傅学习茶道、花道、舞蹈、三味线等技艺之事。
けいこだい【稽古台】 ①踊りなどを習うために室内に設けた板敷きの場所。全练功台。为学习舞蹈等技艺在室内设置的铺有地板的场所。‖②練習の相手となる人。全陪练，配手。当练习对手的人。
けいこつ【脛骨】  2本の下腿骨のうち内側の太い骨。→腓骨☑昼胫骨。两根小腿骨中靠内侧的粗骨。
けいこつ【頸骨】首の骨。全颈骨。颈椎骨。
げいこつ【鯨骨】クジラの骨。全鲸骨。鲸鱼骨。
けいごと【景事】 ①人形浄瑠璃で,道行きなど,叙景的な詞章や物尽くしなどを，曲節主体に語る部分。舞踊的な要素が多い。現在では,「景事?”」と呼んで人形浄瑠璃の舞踊劇をいう。金景事。木偶净琉璃行道等场面中，以叙景唱词和列举某类事物名称为曲调主体而吟咏的部分。舞蹈性因素多。现在说的「景事()」是指木偶净琉璃的舞蹈剧。‖②上方の歌舞伎で，舞踊および舞踊劇をいった語。江戸では所作事という。現在では，人形浄瑠璃から移入した，丸本物の歌舞伎の舞踊をいう。全景事。在京都、大阪的歌舞伎中，指舞蹈或舞剧的词语。在江户指“所作事”。现在则指从木偶净琉璃移植过来而又歌舞伎化的歌舞伎舞蹈。
げいごと【芸事】  琴·三味線·踊りなどの遊芸,またそれに関係する事柄。と艺事。古琴、三味线、舞蹈等游艺或有关这些游艺的事情。
けいごどうし【敬語動詞】 別の語を伴わずにそれだけで話し手の敬意を表現できる動詞。口語の「おっしゃる」「まいる」,文語の「のたまふ」「召す」の類。全敬语动词。不伴随其他词语，其本身能表现说话人的敬意的动词。如口语的「おっしゃる」「まいる」,文语的「のたまふ」「召す」之类。
けいごほう【敬語法】 ①敬語表現にみられる通則的事実。全敬语法。见于敬语表达中的通则性的事实。Ⅱ②敬語表現の通則的事実を体系的にまとめた理論。△敬语法。将敬语表达中的通则性事实加以系统整理形成的理论。
けいこぼん【稽古本】 長唄·浄瑠璃·謡曲などの稽古に用いる本。全学艺本，稽古本。用于学习长调、净琉璃、谣曲等的书籍。
けいさい【荆妻】〔皇甫謐詩「烈女伝」から〕自分の妻をへりくだっていう語。愚妻。全荆妻。〔语出皇甫谧的《烈女传》〕谦称自己妻子的用语。

けいさい【掲載】スル 新聞・雑誌などに文章や写真をのせること。全刊登，登载。文章或照片等登在报纸、杂志等上。
けいざい【経済】 ①〔 economy〕物資の生産·流通·交換·分配とその消費・蕃積の全過程,およびその中で営まれる社会的諸関係の総体。全经济。物资的生产、流通、交换、分配及其消费、积累的整个过程以及在以上过程中所形成的社会各种关系的总体。∥②金錢の出入りに関すること。やりくり。全经济。指关于金钱的收入支出。‖③费用や手間が少なくてすむこと。節約。经济。少花费用或工夫。
けいざいあんていほんぶ【経済安定本部】  1946年(昭和21)戦後経済復興のため設置された，経済施策の企画立案·事務調整を行う行政機関。52年経済審議庁，55年経済企画庁に改組。全经济安定本部。1946年(昭和21)为复兴战后经济而设置的，实施经济政策的企划立案、事务调整的行政机关。1952年改组为经济审议厅，1955 年改组为经济企画厅。
けいさいえいせん【渓斎英泉】  (1790——1848)江戸後期の浮世絵師。江戸の人。姓は池田，名は義信。別号，無名翁など。妖艷·退廃的な美人画を得意とし、多数の浮世絵，草双紙の挿絵を描いた。池田英泉。全溪斋英泉(1790——1848年)。江户后期的浮世绘画师，江户人。姓池田，名义信。别号无名翁等。擅长妖艳、颓废的美人画，创作有许多浮世绘、通俗绘图小说的插图。
けいざいか【経済家】 ①経済の事に明るい人。全经济家。通晓经济的人。‖②節約家。また，けちな人。全经济家，小气鬼。节约的人，亦指吝啬的人。
けいざいかい【経済界】①社会の中で経済的活動の行われる範囲。全经济界。社会中进行经济活动的范围。∥②財界。全经济界。财界。
けいざいがいてききょうせい【経済外的強制】  封建領主が榨取・収奪を行うのに、経済的手段によらずに行使する強制。社会的·身分的拘束，農民の土地への緊縛などの形で行われた。全经济外的强制。封建领主为了实行剥削、掠夺，借助非经济手段所行使的强制。以社会的、身份上的限制和把农民对紧缚在土地的等形式来实现。
けいざいかいはつ【経済開発】  国や地域で,工業を中心とした各種産業の発展と所得増大を図ること。全经济开发。在国家或地区内，谋求以工业为中心的各种产业发展和所得增大的开发。
けいざいかいはつく【経済開発区】  経済特別区についで，1984年中国で設立された対外経済開放区。大連·秦皇島·天津·煙台·青島·連雲港·南通·上海·寧波紅·温州·福州·広州·湛江·北海など14の沿岸都市と海南島が指定され,外資の国内への開放を認めている。全经济开发区。1984年在中国设立的对外经济开放区。指定大连、秦皇岛、天津、烟台、青岛、连云港、南通、上海、宁波、温州、福州、广州、湛江、北海等14个沿海城市和海南岛，允许对国内开放外资。
けいざいがく【経済学】〔 economics, political economy〕人間社会の経済現象，特に，財貨·サービスの生産·交換·消費の法則を研究する学問。法則を抽出する理論経済学，理論の応用である政策学，経済現象を史的に捉える経済史学に大別される。全经济学。研究人类社会的经济现象，特别是研究物质财富、服务的生产、交换、消费的规律的学问。大致可分为以下三种学科：找出规律的理论经济学、注重理论应用的经济政策学、以历史观点掌握经济现象的经济史学。
けいざいがくのだいにのきき【経済学の第二の危機】現代経済学が分配の公正を解決できないでいること。1930 年代の大不況を経済学が解明できないでいた第一の危機に対していう。全经济学的第二危机。指现代经济学尚不能解决分配的公正问题，是与经济学尚不能阐明20世纪30年代大萧条原因的第一危机相对而言的。
けいざいきかくちょう【経済企画庁】  総理府の外局の一。国務大臣を長官とし，長期経済計画の策定，経済に関する基本的な政策の総合調整，経済動向の調査。分析などを任務とする。全经济企画厅。总理府的外局之一，由国务大臣任长官，其任务是策划制定长期经济计划、综合调整有关经济的基本政策、调查和分析经济动向等。
けいざいきょうこう【経済恐慌】  》恐慌
けいざいきょうりょく【経済協力】  発展途上国の経済開発に対して先進諸国が経済援助などで協力すること。全经济合作。指对发展中国家的经济开发，各发达国家以经济援助等形式进行合作。


<783>
783	けいざい-けいさつ


けいざいきょうりょくかいはつきこう【経済協力開発機構】 ()オー-イー-シー-ディー(OECD)
けいざいけいさつ【経済警察】第二次大戦中，経済統制違反を取り締まるため設けられた警察組織。全经济警察。在第二次世界大战中，为监管违反经济统制行为而成立的警察组织。
けいざいけん【経済圏】経済活動が一定の独立性をもって営まれる地理的範囲。全经济圈。经济活动以一定的独立性经营的地理上的范围。
けいざいげんそく【経済原則】 最小の費用(犧牲)で最大の効果をあげるという原則。全经济原则。以最小费用(牺牲)获得最大效果的原则。
けいざいこうい【経済行為】  生産や売買により財貨を獲得·利用する行為。全经济行为。以生产或买卖的手段获得或使用物质财富的行为。
けいざいざい【経済財】  欲求に対して財に制限があり,これを使用·所有するためには何らかの代価を支払わなければならない財。→自由財全经济财富，经济财货。对消费者的欲望来说在财产上有限制，为了使用或拥有它，必须付出某些代价的财富。
けいざいし【経済史】  経済の発展の歴史。また,経済現象の歴史性を考察する学問分野。全经济史。经济发展的历史，亦指考察经济现象的历史性的学问领域。
けいざいしもんいいんかい【経済諮問委員会】  〔大統頶経済諮問委員会
けいざいしゃかいりじかい【経済社会理事会】〔 Eco-nomic and Social Council〕国際連合の主要機関の一。経済的·社会的·文化的·人道的諸問題について研究·報告を行い，総会・加盟国・専門機関に勧告する。ECOSOC。全经济及社会理事会。联合国的主要机构之一，就有关经济、社会、文化、人道的一些问题进行研究、提出报告，并向大会、会员国、专门机构提出建议。ECOSOC。
けいざいしゅぎ【経済主義】労働運動で，政治闘争でなく経済的改善やそのための経済闘争を重視する立場。全经济主义。在工人运动中不重视政治斗争，只重视经济的改善和为此而进行经济斗争的一种观点。
けいざいじん【経済人】  ◇ホモ-エコノミクス
けいざいしんぎかい【経済審議会】内閣総理大臣の諮問に応じ，長期経済計画の策定など経済に関する重要な政策・計画につき調査・審議する，経済企画庁に置かれる機関。1952年(昭和27)創設。全经济审议会。应内阁总理大臣的咨询，就长期经济计划的制定等与经济相关的重要政策和计划进行调查、审议的，设置于经济企划厅的机构。1952年(昭和27)创设。
けいざいじんるいがく【経済人類学】  非市場社会の贈与·交換·再分配などの経済現象を研究する学問。全经济人类学。研究非市场社会的赠与、交换、再分配等经济现象的学问。
けいざいすいいき【経済水域】φ排他的経済水域
けいざいせいがく【経済静学】経済諸量が時間の要素を含まない経済分析のこと。→経済動学を 静态经济学，经济静态学。经济的各种量值不包含时间因素进行经济分析的经济学。
けいざいせいさい【経済制裁】  ある国に対して,貿易·投資·金融など，経済的な手段を通じて制裁を加えること。全经济制裁。通过贸易、投资、金融等经济手段对某一国家加以制裁。
けいざいせいさく【経済政策】  経済の発展·向上を図るために主として国が行う政策の総称。全经济政策。以谋求经济的发展和提高为主，由国家实行的政策总称。
けいざいせいちょうりつ【経済成長率】  経済規模が拡大する割合。普通，1年間の国民総生産または国民所得の増加率で表される。全经济增长率。经济规模扩大的比率，通常以一年的国民生产总值或国民收入的增长率来表示。
けいざいそうごえんじょかいぎ【経済相互援助会議】φコメコン
けいざいそくりょく【経済速力】  自動車·船舶·航空機などの，最も経済的である速力。全经济速度。汽车、船舶、飞机等的最为经济的速度。
けいざいたいこく【経済大国】  経済的な諸能力の大きな国。軍事大国との対比で使用される。戦後日本の非軍事化と経済成長をさす語であるが，国際協調を考慮しないという批判的意味を含んだ語としても使われる。全经济大国。经济上的各种能力都很强的国家。与军事大国相对比而使用。虽指战后日本非军事化和经济成长的词语，但也用作含有不考虑国际协调的批判

性意味的词语。
けいざいたんい【経済単位】  経済活動の主体である家計·企業·政府のこと。経済主体。全经济单位，经济主体。指经济活动主体的家计、企业、政府。
けいざいだんたいれんごうかい【経済団体連合会】1946年(昭和21)設立された，各種経済団体の連絡機関。重要な政治·経済問題などについて財界の意見をまとめて,政府・国会に建議することを目的とする。経団連。全经济团体联合会。1946年(昭和21)设立的各种经济团体的联络机构，其宗旨是就有关重要的政治、经济问题等，汇集工商业界的意见，向政府、国会提出建议。
けいざいちりがく【経済地理学】地理学の一分科。経済現象を地理的な観点からとらえ，種々の自然条件のもとに経済がいかに展開してきたかを研究し,これを貫く法則を追究する学問。全经济地理学。地理学的一个分科，从地理的观点来分析经济现象，研究如何在各种自然条件下发展经济并寻求其规律的学问。
けいざいてき【経済的】(形動)  ①経済にかかわるさま。全经济方面的，经济上的。与经济有关的。||「一な発展」全经济方面的发展。∥②金銭的。全经济的。金钱的。Ⅱ「一な理由で退学する」△因经济的原因而退学。‖③費用·手間などが少なくてすむさま。全经济的，节省的，节约的。花少量的费用、工夫就可解决问题。
けいざいてきこうせい【経済的厚生】  人々の経済的な満足·福利。具体的に量的単位ではかることは難しい。全经济性福利。人们在经济方面的满足和福利。很难具体地用数量单位来衡量。
けいざいてきしゃかいこうせいたい【経済的社会構成体】社会経済構成体
けいざいどうがく【経済動学】  経済成長などの連続的な変化のプロセスを分析する経済学。→経済静学を动态经济学，经济动态学。分析经济增长等不断变化的过程的经济学。
けいざいとうけい【経済統計】経済現象の数字的表現。物価統制·工業統計など。全经济统计。用数字来表示经济现象，如物价统计、工业统计等。
けいざいとうせい【経済統制】  国家目的あるいは公共の利益のために，国家が民間の自由な経済活動に制限を加え，私的利益の追求を抑制すること。価格の公定，配给制の実施など。全经济统制，经济管制。为了国家的目的或公共利益，国家对民间自由的经济活动加以限制，并抑制对私人利益的追求。如政府规定价格、实行配给制度等。
けいざいとうそう【経済闘争】  労働者が質上げや労働時間短縮など，もっぱら労働条件の改善·維持のために行う闘争。全经济斗争。劳动者为增加工资或缩短劳动时间等专门为改善、维持劳动条件而进行的斗争。
けいざいどうゆうかい【経済同友会】  1946 年(昭和21)に創設された経営者の団体。個人の資格で会員となるのを特色とし,経済政策や社会制度について提言を行う。全经济同友会。(日本)创设于1946年(昭和21)的经营者团体，其特点是以个人资格成为会员，就经济政策和社会制度提出建议。
けいざいとくべつく【経済特別区】  中国が1979年以来，外国企業を誘致するために設けた特別地域。深圳·珠海·汕頭·厦門·海南島が指定されている。全经济特区。1979年以后，中国为吸引外国企业而设立的特别地区。现在被指定的特区有深圳、珠海、汕头、厦门、海南。
けいざいなんみん【経済難民】  貧困などを理由に,海外での経済的成功の機会を求めて本国を脱出する人。全经济难民。以贫困等为理由，寻求在海外获得经济成功的机会而逃离本国的人。
けいざいはくしょ【経済白書】国民経済の現状を分析し,今後の展望と政策の方向について示唆するため,経済企画庁が毎年発行する文書。正式名称は年次経済報告。全《经济白皮书》。日本经济企画厅每年发表的文书，内容为分析国民经济现状，提出今后的展望与政策的方向。正式名称为《年度经济报告》。
けいざいひょう【経済表】〔 フ Tableau économique〕重農学派の始祖ケネーが描いた，経済体系の循環・再生産図表。1758年刊。全经济表。重农学派的始祖魁奈所绘制的经济体系的循环、再生产图表，1758年发表。
けいざいふうさ【経済封鎖】  敵国または敵対的な国との経済上・交通上の関係を制限または断絶する措置。また，国際連合憲章に定める不法侵略を行なった国に対する制裁。全经济封锁。对敌国或敌对国采取的限

制或断绝经济、交通方面关系的措施，亦指《联合国宪章》中所规定的对进行非法侵略国家的制裁。
けいざいふかかち【経済付加価値】〔 economic valueadded)企業の経営評価のための指標の一。営業利益から税金·配当金などの資本コストを差し引いた数字。企業の資本を使って生み出された価値を表す。EVA。全经济附加值。用于评价企业经营的指标之一，从营业利润中已扣除税金、分红等资本成本的数字。表示运用企业资本产生出的价值。EVA。
けいざいブロック【経済——】  複数の国が共通の目的を達成するためにつくる排他的な政治的経済的連合。全经济集团。二个或二个以上国家为实现共同目的而组成的具有排他性的政治上、经济上的联合体。
けいざいほう【経済法】経済秩序を規律する一切の法の総称。資本主義経済の発展に対応した諸々の経済統制立法を説明するために、第一次大戦後ドイツで案出された概念。日本の独占禁止法などの類。全经济法。规范经济秩序的一切立法的总称。为说明与资本主义经济发展相适应的各种经济统制的立法，第一次世界大战后在德国提出的概念。如日本的《禁止垄断法》之类。
けいざいめん【経済面】  ①経済に関する方面。金銭に関すること。全经济方面。关于经济的领域，关于金钱的事。‖②新聞などで、経済・金融などの記事を掲載する紙面。全经济版面。在报纸等上，登载经济、金融等报道的版面。
けいざいようろく【経済要録】  江戸時代の経世書。15卷。佐藤信淵或著。1827 年成立，59年刊。全《经济要录》。江户时代的经世书，15卷，佐藤信渊著。1827年完成，1859年出版。
けいざいよんだんたい【経済四団体】経済団体連合会(経団連)·日本経営者団体連合(日経連)·経済同友会·日本商工会議所の4団体のこと。全经济四团体。指经济团体联合会(经团联)、日本经营者团体联合(日经联)、经济同友会、日本商工会议所四个团体。
けいさいるい【茎菜類】 主として若い茎を食用とする野菜類。タケノコ・アスハラガス・ウドなど。を茎菜类。主要食用嫩茎的蔬菜类，如竹笋、芦笋、土当归等。
けいざいろく【経済録】  江戸時代の経世書。10巻。太宰春台著。1729 年成る。△《经济录》。江户时代的经世书，10卷，太宰春台著，1729 年完成。
けいさく【警策】〔仏〕禅宗で,座禅中の僧の眠気や気のゆるみをいましめるためなどに用いる板状の棒。きょうさく。全警策，戒杖，香板。在禅宗中，为了惩戒坐禅僧人打盹儿或思想松懈等而使用的板状木棒。
けいさつ【警察】 ①国家の統治権に基づき,社会·公共の秩序を維持しその障害を除去するために,国民に命命·強制する作用。警察法上は、国民の生命·身体·財産の保護，犯罪の予防・捜査，被疑者の逮捕，交通の取り締まりなどの活動をさす。全警察。基于国家的统治权，为维护社会、公共的秩序并消除对社会、公共安全的障碍，起命令、强制国民的作用。在警察法上则指：保护国民的生命、人身、财产，预防、侦查犯罪，逮捕嫌疑人，交通管制等。②警察活動のための行政機関。国家公安委員会の管理下にある警察庁と、都道府県公安委員会の管理に服する都道府県警察とがある。また，特別の警察作用を行うものに海上保安庁，公安調査庁などがある。全警察机构。指用于开展警察活动的行政机关。有在国家公安委员会管理下的警察厅和服从都道府县公安委员会管理的都道府县警察。此外，还有执行特警任务的海上保安厅、公安调查厅等。‖③「警察署」「警察官」の略。全「警察署」「警察官」之略。
けいさつい【警察医】 ①警察に所属している医師。全法医。隶属警察机关的医师。‖②旧制度の警察職員の一。現在の衛生技師・衛生技手にあたる。全警医。旧制警员之一，相当于现在的卫生技师、卫生技术员。
けいさつがっこう【警察学校】  警察官の教育·訓練を行う学校。警察大学校·管区警察学校，その他がある。全警察学校。教育、训练警官的学校，有警察大学校、管区警察学校等。
けいさつかん【警察官】警察上の職務・権限を行使する警察職員。警視総監(警視庁の長)・警視監・警視長・警視正・警視・警部・警部補・巡査部長・巡査の階級がある。全警官。执行警察职务、行使警察权限的警察职员。共有九级：警视总监(警视厅的长官)、警视监、警视长、警视正、警视、警部、警部补、巡查部长、巡查。
けいさつかんしょくむしっこうほう【警察官職務執行法】警察官が職務を忠実に遂行するために必要な質問・保護・立ち入り・武器使用などの手段とその制限


<784>
けいさつ−けいしき	784


を定める法律。1948 年(昭和23)公布。警職法。全《警官职务执行法》。为了警官忠实地履行职务所制定的法律，内容包括必要的询问、保护、进入、武器使用等的办法及其限制。1948年(昭和23)公布。
けいさつきどうたい【警察機動隊】治安警備·災害警備などにあたる警官隊。警察法施行令に基づく。機動隊。全警察机动队。担任治安警备、灾害警备的警官队，根据警察法施行令建立。
けいさつけん【警察犬】警察が犯人の搜查·証拠品の発見などに使う犬。全警犬。警察为搜捕犯人、寻找物证而使用的狗。
けいさつけん【警察権】警察機関が公共の秩序を維持するため,国民に命令・強制をし,その自由を制限する公権力。全警察权。警察机关为维持公共秩序，命令、强制国民，并限制其自由的公权力。
けいさつこっか【警察国家】  ①警察の力で国民を圧迫して，社会の秩序を維持する国家。全警察国家。靠警察的力量压迫国民而维持社会秩序的国家。‖②〔ド Polizeistaat〕強力な国家権力で国民経済を築き,国民の福祉をはかる国家体制。全警察国家。用强有力的国家权力构筑国民经济、谋求国民福利的国家体制。
けいさつしょ【警察署】都道府県警察の下部機構で，その管辖区域内の警察事務を扱う官署。警察。全警察署。日本都道府县警察的下属机构，办理其管辖区内警察事务的官署。
けいさつしょくいん【警察職員】  警察に関する事務に従事する国家公務員または地方公務員の総称。警察官の他に，事務官・技官・事務吏員・技術吏員・皇宮護衛官を含む。職務の性質から職員の団体結成が禁止される。全警察职员。从事与警察相关事务的国家公务员或地方公务员的总称。在日本除警官外还包括事务官、技官、事务吏员、技术吏员、皇宫护卫官。出于职务的性质，禁止职员结成团体。
けいさつだいがっこう【警察大学校】  警察職員に対し，幹部として必要な教育訓練を行う警察庁の付属機関。所在地は東京都中野区。全警察大学校。对警察职员进行其作为干部所必要的教育训练的警察厅附属机构。所在地为东京都中野区。
けいさつちょう【警察庁】警察諸制度の企画·調査，警察行政の調整·監察など，警察に関する事務を全般的に扱う，国家公安委員会に置かれる機関。全警察厅。设置于国家公安委员会的机关，全面负责警察各种制度的规画与调查、警察行政的调整与监察等有关警察的事务。
けいさつてちょう【警察手帳】警察官が職務中に携帯する身分を示す手帳。全警察身份证，警察手册。警官在执行公务中所携带的证明身份的证件手册。
けいさつほう【警察法】 警察の任務および組織を規定する法律。1954 年(昭和29)公布。全《警察法》。规定警察任务及组织的法律，1954年(昭和29)公布。
けいさつほんぶ【警察本部】  道府県警察の本部として，道府県公安委員会の管理の下で警察事務をつかさどる機関。都警察の本部は警視庁と呼ぶ。全警察本部。作为道府县警察本部，在道府县公安委员会的管理下专门管理警察事务的机构。都警察本部称为警视厅。
けいさつよびたい【警察予備隊】  警察力を補うという名目で,朝鮮戦争勃発直後の1950年(昭和25)ポツダム政令により設けられた機関。52年保安隊に改編,さらに54年自衛隊となった。全警察预备队。日本以补充警察力量为借口，于朝鲜战争爆发后不久的1950年(昭和25)根据波茨坦政令设置的机关。1952年改编为保安队，进而于1954年改编为自卫队。
けいさん【計算】スル ①数量を数えること。全计算。算数量。∥②結果や展開を予測すること。全计算，考虑，估计。预测结果或前景。Ⅱ「相手の反対を一に入れる」全把对方的反对考虑在内。∥③〔数〕数や式を演算の法則に従って，結果を出したり式の変形を実行すること。全计算。将数字或公式按照一定的运算法则求出结果或使式子变形。
けいさん【珪酸】  ①オルト珪酸 H₄SiO₄·メタ珪酸H₂SiO₃·メタ二珪酸H₂Si₂O₅など,一般式xSiO₂·yH₂Oで表される組成の一定しない化合物。水にわずかに溶ける。アルカリ金属元素の珪酸塩に塩酸を加えるとゾルあるいはゲルとなり,これを脱水すると白色粉末が得られる。全硅酸。有正硅酸H₄SiO₄、偏硅酸H₂SiO₃、偏二硅酸H₂Si₂O₅等,用通式xSiO₂·yH₂O表示组成不固定的化合物。只溶于水。在碱金属元素的硅酸盐中加进盐酸即成溶胶或冻胶，脱水后得白色粉末。∥②二酸化珪素の通称。全硅酸。二氧化硅的通

称。
けいさん【景三】横川景三部款
げいさん【倪瓚】  (1301——1374)中国元代末期の文人画家。江蘇省生まれ。字ぐは元鎮。号は雲林など。董源鼠の画法を学び，簡略な構図で枯淡な趣の山水画を描く。元末の四大家の一人。また，詩にも長じ「清悶閣集」12巻を遺す。全倪瓒(1301——1374)。中国元末的文人画家，生于江苏省。字元镇。号云林等。宗董源画法，擅长以简略的构图创作幽淡萧疏意境的山水画。元末四大家之一。还善于诗文，存世作品有《清闷阁集》12卷。
けいさんえん【珪酸塩】二酸化珪素と金属酸化物よりなる塩。一般式xM₂O·ySiO₂ 造岩鈜物の主成分として地殼の大部分を形成する。アルカリ金属塩以外は水に溶けにくく,フッ化水素以外の普通の酸,その他の多くの試薬に侵されにくい。融解物を冷却するとガラスをつくりやすい。全硅酸盐。由二氧化硅和金属氧化物化合而成的盐类。通式xM₂O·ySiO₂。作为岩石矿物的主要成分形成地壳的大部分。除了碱金属盐以外不易溶于水，难以被氟化氢以外的普通酸及其他很多试剂侵入。冷却熔融物即可制成玻璃。
けいさんえんこうぶつ【珪酸塩鉱物】 二酸化ケイ素と金属酸化物より成る鉱物。地殼を形成する鉱物の大部分を占める。橄榄石烂：輝石・角閃石烂：雲母・長石·石英など。全硅酸盐矿物。由二氧化硅和金属氧化物构成的矿物。占形成地壳矿物的大部分。如橄榄石、辉石、角闪石、云母、长石、石英等。
けいさんかんむり【卦算冠】  漢字の冠於の一。「交」「京」などの「亠」の部分。けいさん。なべぶた。全京字头。汉字字头之一，如“交”“京”等的“亠”部分。
けいさんき【計算機】 ①計算を正確かつ速く行うための機械。電卓など。全计算机。能够快速而准确地进行运算的机器，如台式电子计算机等。∥②〔「電子計算機」の略〕コンピューター。全计算机。「電子計算機」之略。
けいさんきかがく【計算機科学】  ①コンピューターのソフトウエアやハードウエアに関する学問。全计算机科学。关于计算机软件或硬件的学问。‖②(情報科学课堂
けいさんじゃく【計算尺】〔 slide rule〕乗·除·幂;·根などの計算をするための物差し状の器具。2本の目盛り尺(固定尺)に挟まれた1本の目盛り尺(滑り尺)を滑らせ,カーソルを移動して目盛りをあわせ,値を求める。△计算尺。用于计算乘、除、幂、根等的尺状工具。在两条刻度尺(固定尺)中间夹着一条刻度尺(滑尺)，滑动游尺，移动游标，对准刻度即可求出数值。
けいざんじょうきん【瑩山紹瑾】  (1268——1325)鎌倉時代の僧。越前の人。日本曹洞宗の中興の祖で，太祖と呼ばれる。諡号！”は常済大師・仏慈禪師。懷奘對に学び,その死後,徹通義介にごの法を継ぎ,北陸の教化に活躍。総持寺の開山。道元の宗風を改め，民衆布教に力を注ぎ，教団発展の基礎を築いた。著「伝光録」「坐禅用心記」など。金莹山绍瑾(1268——1325)。镰仓时代的僧人，越前人。日本曹洞宗的中兴之祖，被称为太祖。谥号常济大师、佛慈禅师。师事怀奘，怀奘死后，承袭彻通义介之法，积极从事北陆的教化活动。为总持寺的开山。改变道元的宗风，致力于向民众传教，奠定了宗教团体发展的基础。著有《传光录》《坐禅用心记》等。
けいさんずく【計算尽く】 利害や将来の見通しなどを考えた上で,損にならないように行動すること。全穷尽算计，机关算尽。为避免吃亏，在考虑利害得失和对前景加以预测的基础上再采取行动。|「——の行動」▲机关算尽的行为。
けいさんずひょう【計算図表】  関数関係にある複数の因子の数値目盛りを組み合わせて作図し、この目盛り相互間の関係から必要な因子の数値を求めるようにした図表。数値計算を簡便に行う際に用いる。ノモグラム。全计算图表，诺模图，算图。将有函数关系的两个或两个以上因子的数值标记组合起来制成图，从这种标记的相互关系中能求出所需要的因子数值的图表。用于简化数值运算时。
けいさんだか・い【計算高い】(形) 損得に敏感である。また，打算的だ。全精打细算，患得患失，爱打小算盘。在得失上很敏感，亦指会打算的。
けいさんナトリウム【珪酸一】  珪酸塩の一。多くの種類があり,普通はメタ珪酸ナトリウムNa₂SiO₃をさす。無水物は石英粉末を炭酸ナトリウムとよくまぜて約1000度に加熱し溶融させ,冷却固化させてつく

る。水に溶けて強アルカリ性を示す。濃水溶液は粘度の高い水あめのような液体で,水ガラスと呼ばれる。珪酸ソーダ。全硅酸钠。硅酸盐之一。有很多种类，一般指偏硅酸钠Na₂SiO₃。无水硅酸钠是由石英粉末与碳酸钠充分搅拌，加热到大约1000℃并使其熔化、冷却、凝固而成。溶于水呈强碱性。其高浓度水溶液有如黏度很高的糖稀状，被称为水玻璃。
けいさんぶ【経産婦】出産を経験した婦人。全经产妇。有过分娩经历的妇女。
けいさんりょう【計算量】  計算によって問題が解けるまでの手間。電子計算機が計算に要する時間や使用する記憶領域の大きさをいう。全计算量。通过计算到解决问题所用的时间与容量。指电子计算机计算所需要的时间或使用存储空间的大小。
けいさんりょうのりろん【計算量の理論】 計算量を数学的に研究する分野。全计算量理论。从数学上研究计算量的领域。
けいし【兄姉】  あにとあね。全兄姐。哥哥和姐姐。
けいし【刑死】スル 処刑されて死ぬこと。全 被处死刑。被处刑并被剥夺生命。
けいし【京師】  みやこ。帝都。京都。全京师。首都,帝都。
けいし【桂芝】万年茸妹
けいし【桂枝】  肉桂にの樹皮。漢方で薬用にする。全桂枝，桂皮。肉桂的树皮，中医作药用。Ⅱ「一湯」全桂枝汤。
けいし【経史】経書と史書。全经史。经书和史书。
けいし【軽視】スル かろんずること。→重視を轻视,轻蔑。不放在眼里。‖「現実を一する」坐轻视现实。
けいし【継子】ままこ。全继子。过继来的孩子。
けいし【継銅】  あととり。あとつぎ。全继嗣。后嗣,继承人。
けいし【野紙】野を引いた用紙。野引紙ぶ。全格纸。带格子的专用纸。
けいし【警視】警察官の階級の一。警視正の下，警部の上。全警视。警官的警衔之一，警视正之下，警部之上。
けいじ【兄事】スル 兄に対するように敬い、親しく接すること。全以兄事之，敬之如兄。像对兄长一样尊敬并亲近。
けいじ【刑事】①犯罪の搜査や犯人の逮捕を任務とする警察官の通称。私服で勤務することが多い。全刑警。以侦查和逮捕犯人为任务的警官的通称，多以便装执行勤务。‖②刑法の適用を受けるべき事柄。→民事么刑事。应该适用刑法的事项。‖「一事件」全刑事案件。
けいじ【計時】スル 競技で,要した時間をはかること。全计时。比赛时计算所需时间。|「一員」全计时员。
けいじ【啓示】スル ①明らかに表し示すこと。全启示。明确表示开导。‖②人の力では知り得ないことを神が教え示すこと。全启示，神启。神谕示人力无法了解的事情。
けいじ【揭示】スル 人目につきやすい所に掲げ示すこと。また，その文書。全揭示，文告，告示。在引人注目的地方公布于众，亦指其文书。
けいじ【慶事】  (結婚·出産などの)めでたいこと。祝いごと。→弔事全喜庆事。(结婚、生孩子等)吉事，庆贺之事。
けいじ【繁辞】〔論〕〔 copula〕命題の主語と述語とを結びつけ,両者の関係の在り方を示す語。「人の性は善である」という命題における「である」の類。連語。連辞。コプラ。全系词，连系动词。连接命题的主项与谓项，表示二者之间关系的应有状态的词。如「人の性は善である」这一命题中的「である」之类。
けいじか【形而下】〔哲〕時間・空間の中に，感性的対象として形をとってあらわれるもの。→形而上を形而下。在时间和空间里，作为感性的对象以一定形态表现出来的事物。
けいじがく【刑事学】 ①社会における犯罪現象と原因を解明し，立法上・行政上・司法上の犯罪対策に関して研究する学問。全刑事学。阐明社会上的犯罪现象和原因，研究有关立法、行政与司法上的犯罪对策的学问。‖②刑事司法の分野で用いられる諸科学の総称。全刑事学。在刑事司法领域里所用的各种科学的总称。
けいしかん【警視監】警察官の階級の一。警視総監の下，警視長の上。全警视监。警官的警衔之一，警视总监之下，警视长之上。
けいしき【形式】 ①事物の外に現れているかたち。全形式。表现在事物表面的样子。‖「書簡の一をとった


<785>
785	けいしき-けいじで


小説」全采用书信形式的小说。‖②一定の手続きや方法·様式。全形式。一定的程序或方法、样式。‖③一群の物を特徴づける,共通して備えているかたち。全形式，型，式。使一些事物赋有特征的共同具备的样式。‖④実質·内容を伴わない体裁を整えただけのもの。全形式。仅有外形没有实质、内容的事物。‖「一だけの挨拶む」を徒具形式的客套话。‖⑤〔哲〕種々の要素を統一的な連関・構造にもたらすもの。事象が成立する本質的な枠組み。→内容全形式。赋予统一性的关联、结构以各种要素的方式，构成事物现象的本质性结构。
けいしき【型式】  めかたしき(型式)
けいしきげんご【形式言語】  生成文法が対象とする,数学的な文法規則により生成される抽象的言語。全形式语言。以生成语法为对象，由数学性的语法规则所生成的抽象性语言。
けいしきしゃかいがく【形式社会学】  支配と服従,競争と闘争といった人々の心的相互作用の中にみられる基本的な形を取り出して研究の対象とする社会学。ドイツのジンメルが提唱。全形式社会学。在统治与服从、竞争与斗争的这些人们的相互心理作用中，选出所出现的基本形式作为研究对象的社会学。德国的齐美尔所倡导。
けいしきしゅぎ【形式主義】〔 formalism〕①⑦認識論で,形式を認識の普過妥当性の根拠と考えるカントや新カント主義の立場。全形式主义。在认识论中，认为形式是普遍适用的根据的康德或新康德主义观点。‖④倫理学で，形式的な道徳法則を道徳の根拠と考えるカントの立場。全形式主义。在逻辑学中，认为形式上的道德准则是道德本质的康德观点。‖⑦美学で，内容美ではなく表現の仕方に美の原理を求めるへルバルトらの立場。全形式主义。在美学中，不是追求内容美，而是在表现方法上追求美的原理的赫伯特等人的观点。‖②数学基礎論で，命題の内容を捨象して数学の推論の形式を考察しようとするヒルベルトらの主張。△形式主义。在数学基础论中，想要舍去命题的内容来研究数学的推论形式的希尔伯特等人的论点。‖②物事の内容を軽視して，形式だけを重視する立場。全
形式主义。轻视事物的内容，只注重形式的观点。‖
「一に堕す」△陷于形式主义。
けいしきてき【形式的】(形動)  ①形式に関するさま。△形式的，形式上的。与形式有关的。∥②形ばかりで内容のないさま。A形式的，空洞的，表面的。只具形式而无内容。Ⅱ「一な儀礼」→実質的全虚礼。
けいしきとうや【形式陶冶】  知識の習得よりも,記憶力·推理力·想像力などの精神的能力の練磨を重視する教育の立場。→実質陶冶金形式陶冶，形式熏陶。比起知识的习得更重视记忆力、推理能力、想象力等精神能力磨练的教育观点。
けいしきば・る【形式張る】(動五)  形式を整えることを重視する。全讲形式，拘泥形式。重视讲究形式。
けいしきはん【形式犯】 一定の行為の存在があれば足り,法益に対する侵害または危険の発生を必要としない犯罪。駐車違反など行政取締法違反にその例が多い。→実質犯を形式犯罪。只限于存在一定行为，不把侵犯受法律保护的利益或发生危险作为必要条件的一种犯罪。在违反行政管理法上这种例子很多，如违章停车等。
けいしきび【形式美】  芸術などにおいて,表現された思想内容に対して、統一·均斎·調和など形式的側面における美。→内容美全形式美。在艺术中，与所表现的思想内容相对应，在统一、均衡、和谐等形式方面的美。
けいしきほう【形式法】実体法の適用，実現の方法·形式に関する法規。すなわち訴訟法のこと。全程序法。有关实体法的应用、实现的方法与形式的法规，即诉讼法。
けいしきめいし【形式名詞】 名詞の下位分類の一。それ自身では実質的意味を表さず，連体修飾語を受けて名詞としての機能を果たす語。「日記を書くことにする」の「こと」,「今から出かけるところだ」の「ところ」など。形式体言。全形式名词，形式体言。名词的下位分类之一，其本身不表示实质性意义，受连体修饰语的修饰，起名词作用。如「日记を書くことにする」中的「こと」,「今から出かけるところだ」中的「ところ」等。
けいしきろん【形式論】  内容に即してではなく,形式にとらわれた議論。全形式论。不是切合内容，而是囿于形式的议论。
けいしきろんり【形式論理】 事実や経験の内容にかか

わらず,思考の形式のみについて真偽を問う論理。全形式逻辑。撇开事实或经验的内容，仅就思维的形式研究其真伪的一种思维规律。
けいしきろんりがく【形式論理学】〔 formal logic〕思考や判断の妥当性を，その形式的抽象的側面に関して考究する学問。伝統的形態はアリストテレスによって整備され，特に三段論法を中心に，思惟形式一般を取り扱う。現代の記号論理学はこれを記号の数学的演算の体系として発展させたもの。全形式逻辑学。专门就形式上的抽象的侧面来研究思维与判断的正确性的学问。传统的形式逻辑观念由亚里士多德充实完善，尤以三段论法为中心来处理普遍的思维形式。现代的符号逻辑学作为符号的数学演算体系，使传统逻辑得到进一步发展。
けいじけいさつ【刑事警察】  刑法上の事項に関する警察活動。犯罪の予防と事後の捜査とを行う。全刑事警察。从事有关刑法方面事项的警察活动，执行犯罪预防和事后的侦查。
けいじさいばん【刑事裁判】  犯罪事実の有無を調べ,有罪·無罪などを判断する裁判。全刑事审判。调查有无犯罪事实，判断有罪与无罪等的审判。
けいじじけん【刑事事件】  刑事裁判の対象となる事件。全刑事案件。构成刑事审判对象的案件。
けいしししゅう【経史子集】漢籍の分類法。経書·史書·諸子·詩文集の4部に分けるもの。四部分類。全经史子集。中国古籍的分类法，分为经书、史书、诸子、诗文集四部分。
けいじしせつ【刑事施設】  刑罰や勾留などに用いられる，刑事に関する収容施設の総称。刑務所・拘置所など。刑事収容施設。全刑事设施。用于刑罚或羁押等的，与刑事相关的收容设施的总称。如刑务所、拘留所等。
けいじしゅうきょう【啓示宗教】  恩寵對“や奇跡など,通常の人間理性を超越する神のはたらきによって成り立つ宗教。全启示宗教。借助恩宠、奇迹等超越通常人类理性的神力而建立的宗教。
けいじじょう【形而上】〔哲〕精神や本体など,形がなく通常の事物や現象のような感覚的経験を超えたもの。→形而下全形而上。没有精神或实体等形状，超越通常事物和现象的超感觉经验的东西。
けいじじょうかいが【形而上絵画】  第一次大戦頃,イタリアでキリコを中心として描かれた神秘的·幻想的な絵画。シュールレアリスムの先駆となった。全形而上绘画。第一次世界大战时，在意大利以德·基里科为核心代表的具有神秘、幻想色彩的绘画。成为超现实主义画派的先驱。
けいじじょうがく【形而上学】〔ギ tameta ta physika「自然学の後に位置する書」の意〕アリストテレスの中心著作。全14卷。全《形而上学》。〔希 tameta ta physika意为“位于自然学之后的书”〕亚里士多德的代表著作，全书14卷。
けいじじょうがく【形而上学】〔 metaphysics〕①存在者を存在者たらしめている超越的な原理を研究対象とする学問。第一哲学。全形而上学。把“作为有的有”或“有本身”的超越性原理作为研究对象的学问。∥②客観的実在やその認識の可能を端的に認める哲学的立場。不可知論や実証主義の立場から独断論や実在論を称した語。全形而上学。明确承认客观的存在，并承认对客观的存在可以认识的哲学观点。从不可知论和实证主义的立场来称呼独断论和实在论的用语。|③ヘーゲルおよびマルクス主義で,旧来の非弁証法的な哲学を称した語。全形而上学。按照黑格尔及马克思主义的观点，称以前的非辩证法哲学的用语。‖④非現実的·抽象的な議論を揶揄：していう語。全形而上学。揶揄那些非现实的、抽象的议论的词语。
けいじじょうはし【形而上派詩】〔 metaphysical poetry〕17世紀イギリスで流行した,奇抜なイメージと精緻な言葉遊びを特徴とする詩。代表的詩人はジョン=ダン。全玄学派诗歌。17世纪在英国流行的以奇想和精致的语言游戏为特征的诗。代表诗人是约翰·多恩。
けいじしょぶん【刑事処分】  犯罪者に刑罰を科する処分。全刑事处分。对犯罪人科以刑罚的处分。
けいしせい【警視正】警察官の階級の一。警視長の下，警視の上。全警视正。警官的警衔之一，警视长之下，警视之上。
けいじせきにん【刑事責任】 犯罪者が刑罰として負わねばならない責任。全刑事责任。犯罪人违反刑法受刑罚而应负的责任。
けいじせきにんねんれい【刑事責任年齢】  刑事責任を

問うことが可能かつ妥当とされる年齢。刑法の規定は満14 歳だが、少年法により実質的には16歳に引き上げられている。全刑事责任年龄。日本认为能够追究刑事责任且合适的年龄。虽然刑法规定为14岁，但实际上由少年法提高到16岁。
けいしそうかん【警視総監】警視庁の長官。全警视总监。警视厅的长官。
けいじそしょう【刑事訴訟】  犯罪の認定と刑罰を科するための裁判手続き。全刑事诉讼。为认定犯罪与科处刑罚而实行的审判程序。
けいじそしょうほう【刑事訴訟法】  刑事事件につき,事案の真相を明らかにし，刑罰法命を適用·実現するため,必要な手続きを定めた法律。1948年(昭和23)全面改正して公布。刑诉。全《刑事诉讼法》。为了弄清刑事案件的真相，适用和实现刑罚法令而规定必要程序的法律。1948年(昭和23)全面修改后公布。
けいしちょう【警視庁】東京を管轄区域とする警察機関。1874年(明治7)に設置,1954年(昭和29)現行の体制となる。長は警視総監。全警视厅。以东京为管辖区域的警察机关。1874年(明治7)设置，1954年(昭和29)成为现行体制。长官为警视总监。
けいしちょう【警視長】警察官の階級の一。警視監の下，警視正の上。▲警视长。警官的警衔之一，警视监之下，警视正之上。
けいしつ【形質】①物の形と実質。全形质。物质的外形与实质。‖②生物分類の基準となるあらゆる形態的特徴。特に，表現型として現れる各種の遺伝的性質。全性状。构成生物分类标准的一切形态上的特征，尤指以显性所表现出来的各种遗传上的性质。
けいしつ【珪質】  珪素に富む物質。また,成分中の珪素分。全硅质。含硅量较多的物质，亦指成分中的硅。
けいしつ【継室】  後妻。のちぞい。継妻。全继室。后妻，续弦。
けいしつ【憩室】内腔性臓器(食道·胃·腸·気管·心臓·尿道·卵管など)にみられる壁の限局性突出。全憩室。见于内腔脏器(食道、胃、肠、气管、心脏、尿道、输卵管等)的腔壁局部性突出。
けいじつ【頃日】  このごろ。また,先日。全近日。近来，前几天。
けいしつかいめん【珪質海綿】  海綿動物のうち,石灰海綿以外の総称。珪酸質の骨片をもつ。六放海綿類など。全硅质海绵。除钙质海绵外的海绵动物的总称，具有硅酸质的骨片，如六放海绵类等。
けいしつさいぼう【形質細胞】  B 細胞が抗原の刺激とT 細胞の補助を受けて増殖分化した最終形のもので,免疫グロブリンを生産する細胞。ブラズマ細胞。全浆细胞。B细胞受到抗原的刺激并在T细胞的辅助下增殖分化最终形成的细胞，是产生免疫球蛋白的细胞。
けいしつじんるいがく【形質人類学】  ①自然人類学
けいしつてんかん【形質転換】  ①一系統の細菌から抽出したデオキシリボ核酸を,他の系統の細菌に取り込ませると,供与菌の形質が受容菌において発現する現象。全性状转换。把从一个系统的细菌中提取出来的脱氧核糖核酸放进另一系统的细菌中，就会使受菌产生供菌某些性状的一种现象。①②培養細胞がその性質をかえて、腫瘍細胞に類似の性質を備えること。全性状转换。通过培养改变细胞性质，使之具备类似肿瘤细胞的性质。
けいしつどうにゅう【形質導入】  ある系統の細菌の遺伝的形質の一部が、バクテリオファージを介して他の系統の細菌へ移行する現象。染色体上の遺伝子の位置づけに利用されている。全性状转导。某系统细菌的部分遗传性状，通过噬菌体转移到另一系统的细菌中的现象。可用于确定染色体上的遗传基因位置。
けいしつはつげん【形質発現】  遺伝子によって決定されている形質が表現型として現れてくること。表現型発現。遺伝情報発現。全性状显现。由遺传基因所决定的性状呈显性。
けいしつゆ【軽質油】〔 light crude〕粘度が低く,低分子量の炭化水素を多く含む原油。全轻质原油，轻原油。黏度低，多含低分子量碳氢化合物的原油。
けいじてつづき【刑事手続】  犯罪の搜査·起訴·審判および行刑に関する手続き。全刑事程序。有关犯罪的侦查、起诉、审判及执行的程序。
けいじでん【繋辞伝】「易経」に付された解説書「十翼」の編名。上下2編。周易を儒家の立場から体系的·統一的に把握する。全《系辞传》。解释《易经》的著作《十翼》中的篇名，上下两篇，以儒家的观点完整系统地解释《周易》。


<786>
けいじど−けいしょ	786


けいじどうしゃ【軽自動車】  長さ3.3m以下,幅1.4m以下,高さ2m以下,エンジン総排気量660cc以下の自動車。全小排量汽车，轻型汽车。长度小于3.3m，宽度小于1.4m，高度小于2m，发动机总排气量小于660cc的汽车。
けいじどうしゃぜい【軽自動車税】原動機付自転車·軽自動車·小型特殊自動車·二輪の小型自動車に対し所有者に課される市町村税。全轻型汽车税，轻型机动车税。日本对动力自行车、轻型汽车、小型特殊机动车、两轮小型机动车的所有人所课征的市町村税。
けいじとくべつほう【刑事特別法】日米安全保障条約に基づいて,米軍基地への立ち入りや機密探知などを処罰し,基地内での逮捕·搜索などの手続きを定める。1952年(昭和27)公布。全《刑事特别法》。根据《日美安全保障条约》，对进入美军在日基地和刺探机密等给以处罚，并规定了在基地内执行逮捕、搜索等的程序。1952年(昭和27)公布。
けいじはん【刑事犯】その行為自体が反社会的·反道徳的である犯罪。全刑事犯。其行为本身为反社会、反道德的犯罪。
けいじひこくにん【刑事被告人】  刑事訴訟において,犯罪者として公訴され,訴訟当事者となっている者。被告人。全刑事被告人。刑事诉讼中，作为犯罪人被提起公诉成为诉讼当事人的人。
けいじぶんがく【啓示文学】  ●默示文学
けいじほう【刑事法】刑罰権の行使を規律する法の総称。刑法·刑事訴訟法·監獄法など。全刑事法。规范行使刑罚权的法律的总称，如《刑法》《刑事诉讼法》《监狱法》等。
けいじほしょう【刑事補償】  抑留·拘禁·刑の執行·拘置を受けた者が無罪の裁判(再審も含む)を受けた際に,その被った被害について,請求により国が損害賠償すること。全刑事补偿。受到扣留、拘禁、行刑、拘押的人，当被判决无罪(包括再审)时，根据请求国家就其所蒙受的被害给予损害赔偿。
けいじめんせき【刑事免責】①労働組合の争議行為など正当なものであれば,行為そのものは違法の形をとっても違法性がないものとされ,刑法上,犯罪として処罰されないということ。全刑事免责。工会的争议行为等若为正当行为，即使其行为本身采取违法的形式，也视为不具违法性，在刑法上指作为犯罪而不受处罚。‖②〔 immunity〕アメリカ合衆国の刑事訴訟上の制度の一。検察官が証言を得るために，その証言を証拠として将来証人を訴追しないという,証人に与える特権。訴追免除。免責特権。全刑事免责。美利坚合众国刑事诉讼上的制度之一。指检查官为获得证言，以其证言为证据而不追诉将来证人的，给予证人的特权。
けいしゃ【珪砂】  石英粒からなる砂。ガラスの原料や铸物砂などに用いる。石英砂。けいさ。全硅砂,石英砂。由石英粒构成的砂粒，用于玻璃的原料和铸件砂等。
けいしゃ【傾斜】スル ①かたむいていること。また,その度合。全倾斜，倾斜度。呈现歪斜，亦指其程度。‖「南にーした土地」全向南倾斜的大地。||②考えや状況が一つの方向にかたよってゆくこと。全倾向。见解或形势偏于某一方向。Ⅱ「軍国主義への一」全倾向军国主义。‖③緊密度や優先順位などにより，重点を定めて物事を行うこと。全倾斜。根据密切程度或优先次序等，有重点地处理事物。||「一配置」全重点部署;倾斜配置。‖④均等ではなく,順次増加あるいは減少するように設定すること。全倾斜。不是均等而是设定为逐渐增加或减少。Ⅱ「一家赁制度」全倾斜房租制度。
けいしゃ【傾瀉】スル ①傾けて注ぐこと。傾注。全傾泻，倾注。倾斜着倒下。‖②化学で，沈殿物を容器の底の方に沈ませたあと,容器を静かに傾けて上澄み液だけを流し出す操作。デカンテーション。全倾析。化学实验中，待沉淀物质沉到容器底部后，轻轻倾斜容器而仅倒出上部澄清的液体。
けいしゃ【窺舎】  にわとり小屋。全鸡舍。鸡窝。
げいしゃ【芸者】 ①歌·舞踊·三味線などで宴席に興を添えることを職業とする女性。芸妓。芸子。全艺人，艺妓。以歌曲、舞蹈、三味线等给酒宴助兴为职业的女性。‖②芸達者。全艺人。精于技艺的人。
げいしゃ【迎車】  タクシー・ハイヤーのうち,客を迎えに向かう車。全迎车，迎客空车。出租车和包租轿车中，前去迎接客人的车。
けいしゃぎ【傾斜儀】  ◇クリノメーター
けいしゃきのうざいりょう【傾斜機能材料】  裏と表で

異なった性質をもち,一方から一方へ徐々に性質の変化する材料。接合面をもたない。全梯度功能材料。背面和表面具有不同的性质，逐渐地从一面向另一面改变性质的材料。没有接合面。
けいしゃくっせい【傾斜屈性】植物器官の屈曲運動の一。光·重力などの刺激源の方向に対してある角度で曲がる性質。側根の伸長方向など。全斜向性。植物器官的弯曲运动之一，以朝着光、重力等刺激源方向的角度弯曲的性质，如侧根的伸长方向等。
けいしゃけい【傾斜計】〔 elinometer〕①地表面の傾きを測定する計器。全量坡仪，测斜仪，倾斜计。测量地面倾斜度的仪器。‖②航空機の計器。加速度の方向に対する傾斜度や地面に対する機体の傾斜度を測定する。▲磁倾计，倾斜计。飞机等飞行器的仪表，测量面对加速度方向的倾斜度或面对地面的机体倾斜度。
けいしゃせいさん【傾斜生産】①特定の重要産業へ資金·資材を重点的に投入して生産を行うこと。全倾斜生产，重点生产。对特定的重要产业有重点地投入资金、物资材料进行生产。∥②1946年(昭和21)末，日本経済を緊急に回復させるため吉田内閣が決定し片山・芦田両内閣が引き継いで実行した政策。石炭と鉄鋼の生産に対して傾斜的に投資が行われ，第二次大戦後の経済の復興がはかられた。全倾斜生产。1946年(昭和21)底，为了紧急恢复日本经济，由吉田内阁决定并由片山、芦田两内阁继续施行的政策。对煤炭和钢铁的生产给予倾斜性的投资，以谋求第二次世界大战后的经济复兴。
けいしゃやちん【傾斜家賃】  公団賃貸住宅について1970年(昭和45)度から実施されている家賃方式で,入居当初の家賃を軽減し，以後，毎年一定率で増額していく。→応能家賃▲倾斜房租。从1970年(昭和45)度起对公团小区出租住宅所实行的房租方式，减轻入住时的最初房租，以后，每年按一定比率增加租费。
けいしゃりょう【軽車両】  道路交通法で,エンジンを有さない自転車·荷車など。全非机动车辆。在《道路交通法》上，没有发动机的自行车和人力车等。
ケイジャン【cajun; cajan】  ①アメリカ,ルイジアナ州南部のフランス系住民の間で盛んな民謡。全卡琼民谣。美国路易斯安那州南部的法裔居民间盛行的民谣。∥②同地方の郷土料理。△当地的家乡菜。
けいしゅ【稽首】  手紙の末尾に書いて敬意を表す語。頓首臨。全稽首。写于书信末尾表示敬意的用语。
けいしゅ【警手】踏切り番。全守护员。(铁路)道口看守员。
けいじゅ【継受】うけつぐこと。継承。全继受。继承。
けいしゅう【閨秀】  学問·芸術などにすぐれた女性。女流の意でも用いる。全闺秀。学识、艺术等出色的女性，也用以表示女流之意。‖「一作家」全闺秀作家。
けいしゅう【荆州】①春秋時代の楚(現在の湖北·湖南)の別名。全荆州。春秋时代楚国(现在的湖南、湖北)的别名。||②後漢末には湖北省襄陽県に，東晋·隋·唐代には湖北省江陵県に置かれた州。明代には同じく江陵県に荆州府が置かれた。全荆州。东汉末年设于湖北省襄阳县，东晋、隋、唐时设于湖北省江陵县的州。明代，荆州府同样设在江陵县。
けいしゅう【慶州】韓国南東部にある観光都市。4世紀から10 世紀にかけて新羅の首都として繁栄。天馬塚を初め古墳群・瞻星台・仏国寺など遺跡が多い。キョンジュ。全庆州。位于韩国东南部的旅游观光城市，从4世纪到10世纪曾作为新罗的首都十分繁荣。以天马冢为首，有古坟群、瞻星台、佛国寺等很多古迹。
げいしゅう【芸州】安芸国の別名。を芸州。安芸国的别名。
けいしゅく【慶祝】  喜び祝うこと。全庆祝。指高兴地祝贺。
けいじゅしゅとく【継受取得】  》承継取得
けいしゅつ【揭出】スル 揭示。全公布,揭晓,披露。揭示。Ⅱ「合格者の氏名を一する」▲公布合格人员名单。
げいじゅつ【芸術】  ①特殊な素材·手段·形式により,技巧を駆使して美を創造·表現しようとする人間活動，およびその作品。建築·彫刻などの空間芸術，音楽·文学などの時間芸術，演劇·舞踊·映画などの総合芸術に分けられる。全艺术。凭借特殊的素材、手段、形式，运用技巧来创造、表现美的一种人类活动及其作品。分为建筑、雕塑等空间艺术，音乐、文学等时间艺术，戏剧、舞蹈、电影等综合艺术。Ⅱ②学問と技芸。全艺术。学问和技艺。

一は長く人生は短し〔ラ Ars longa, vita brevis. ヒボクラテスが医術について言った言葉〕芸術家の生命は短いが，芸術作品は永遠に残る。全人生有限，艺术长存。〔古希腊医师希波克拉底有关医术的谈话〕艺术家的生命虽短，但艺术作品永存。
げいじゅついん【芸術院】「日本芸術院りの略。全艺术院。「日本芸術院」之略。
げいじゅついんしょう【芸術院賞】  日本芸術院がすぐれた業績を残した芸術家に贈る賞。1950年(昭和25)制定。△艺术院奖。日本艺术院授予有杰出业绩的艺术家的奖项，1950年(昭和25)设立。
げいじゅつか【芸術家】画家·音楽家·作家など芸術活動を行う人。全艺术家。画家、音乐家、作家等从事艺术活动的人。
げいじゅつがく【芸術学】芸術一般の基礎理論。特に,芸術が実現している美的価値と、その実現において機能すべき技術的活動とを研究課題とする。全艺术学。有关艺术的一般基础理论，尤以艺术所表现出的美的价值与在表现过程中产生艺术作用的技术性活动为研究课题。
げいじゅつざ【芸術座】  1913 年(大正2)文芸協会を解散した島村抱月を中心に結成された劇団。女優松井須磨子を育てて人気を博した。24年水谷竹紫・水谷八重子を中心に再結成されたが，竹紫の死により自然解消。全艺术座。1913年(大正2)以解散了的文艺协会的岛村抱月为首成立的剧团。该剧团培养出女演员松井须磨子，博得人气。1924年以水谷竹紫、水谷八重子为核心进行重建，后因竹紫去世剧团自动解散。
げいじゅつさい【芸術祭】毎年秋，文化庁主催で行われる諸芸術の祭典。1946年(昭和21)に始まる。演劇·映画·放送·音楽·舞踊·大衆芸能などの，すぐれた個人·団体に芸術祭賞，芸術祭娛励賞が贈られる。全艺术祭，艺术节。每年秋季由日本文化厅主办举行的各种艺术活动，始于1946年(昭和21)。对于杰出的戏剧、电影、广播、音乐、舞蹈、群众文艺等方面的个人和团体授予艺术节奖、艺术节鼓励奖。
げいじゅつしじょうしゅぎ【芸術至上主義】  美を芸術創造の唯一の目的とし，芸術の無償性·自律性を主張する立場。「芸術のための芸術」を原理とする立場。全艺术至上主义。把美作为艺术创作的唯一目的，主张艺术的无偿性与自律性的立场观点。把“为艺术而艺术”的观点作为准则。
げいじゅつしんりがく【芸術心理学】  応用心理学の一分野。美術·文学·音楽などの創作活動と作品の鑑賞活動を心理学的に分析する学問。全艺术心理学。应用心理学的一个分支，从心理学的角度来分析美术、文学、音乐等创作活动与作品鉴赏活动的学问。
げいじゅつせんしょう【芸術選獎】  演劇·映画·音楽·美術·古典芸能などの芸術部門で，前年度すぐれた活動を行なった者に，文部大臣が贈る賞。全艺术选奖。在戏剧、电影、音乐、美术、古典艺能等艺术部门，日本文部大臣对上一年度工作出色的人授予的奖励。
げいじゅつてき【芸術的】(形動)  芸術としての特性を備えているさま。全艺术上的，有关艺术的。具有艺术特性的状态或性质。
げいじゅつひん【芸術品】  芸術美の認められる作品。全艺术品。被认为具有艺术美的作品。
げいじゅつぶんかしんこうききん【芸術文化振興基金】芸術文化団体の活動を助成する基金。政府と民間の換出金の運用益により運営。1990年(平成2)創設。全文化艺术振兴基金。促进文艺团体活动的基金，由政府与民间共同筹集资金，利用其运用效益运营。1990年(平成2)创设。
けいしゅん【慶春】 新春をよろこぶこと。年賀状などに使われる語。金庆春，庆新春。恭贺新春，用在贺年卡等上面的贺词。
げいしゅん【迎春】  新年を迎えること。年賀状の挨拶毟にも用いる。全迎春。迎接新年，也用作贺年卡的问候语。
けいしょ【経書】儒教の経典。四書·五経·九経·十三経の類。中国古代の聖賢の教えを記した書物。全经书。儒教的经典，如四书、五经、九经、十三经之类。记录中国古代圣贤的教诲的书籍。
けいしょう【形象】 ①かたち。外に表れている姿。全形象。外表的形态。‖②〔哲〕觀照を介して我々の心に成り立つ事物の像。イメージ。全形象。通过直观在人们心中所形成的事物的像(外貌)。
けいしょう【敬称】 ①人名や官職名の下に付けて,その人への敬意を表す語。「様」「さん」「くん」「殿」な


<787>
787	けいしょ-けいすう


どの類。全敬称，尊称。附在人名或官职名称之下，对其人表示敬意的用语，如「様」「さん」「くん」「殿」等等。‖②相手または相手方の事物について敬意を表す言い方。「貴社」「高著」の類。全敬语称呼，尊敬的说法。对于对方或对方的事物表示敬意的说法，如“贵社”“大作”之类。
けいしょう【景勝·形勝】  景色のすぐれていること。また，その土地。全名胜，美景，胜景，风景胜地。景色优美，亦指该土地。
けいしょう【軽少】  数量·程度·価値などがわずかであるさま。全轻微，极少。数量、程度、价值等寥寥无几。‖「一な被害」を轻微受害。
けいしょう【軽症】  病気の程度が軽いこと。→重症全轻病，小恙。病情程度轻微。
けいしょう【軽捷】  身軽ですばやいこと。全轻捷。轻便敏捷。‖「一な身のこなし」全轻捷的身段。
けいしょう【軽傷】 かるいけが。→重傷全轻伤。轻微的伤。
けいしょう【継承】スル 先の人の身分·権利·義務·財産などを受け継ぐこと。全继承，继受。承接前人的身份、权利、义务、财产等。||「王位を一する」全继承王位。
けいしょう【警鐘】  ①警戒するよう鳴らす鐘。全警钟。为了使人注意警戒而敲的钟。‖②警告。全警钟。警告。‖「物質文明に対するー」全对物质文明敲响的警钟。
けいじょう【刑場】  処刑場。しおきば。全刑场。处刑场所。
けいじょう【形状】  形やありさま。全形状。形或状态。Ⅱ「葉の一」全叶的形状。
けいじょう【京城】  ①天子がいる所。皇居。全京城。天子居住的地方。∥②みやこ。全京城。首都。
けいじょう【京城】日韓併合以降，日本統治時代に用いられたソウルの呼称。全京城。日韩合并以后，在日本统治时期用来称呼首尔的名称。
けいじょう【計上】スル ーつ一つ挙げて全体の数値に組み入れること。全计入，列入，编入。一一举出列进整体数值。Ⅱ「予算に一する」全列入预算。
けいじょう【啓上】スル  申し上げること。多く書簡で用いる。全启上，敬启。陈说，多用于书信。‖「一筆——」全一笔启上。
けいじょう【経常】一定状態で続くこと。全经常,日常。以一定状态持续不变。‖「一支出」全经常项目支出。
けいじょう【敬讓】 ①人をうやまい自分がへりくだること。全敬让。尊敬他人并表示自己的谦逊。‖②〔文〕話し手が相手あるいは第三者に対して,尊敬·謙譲の意を表す言い方。△敬让。说话人对对方或第三人表示尊敬、谦让之意的说法。‖「——表現」全敬让的表达。
けいじょう【景情·景状】  (社会や自然などの)ありさま。様子。全情景，景况。(社会与自然界等的)情况。
けいじょう【警乗】スル 警察官が列車・船などに乗り込み警戒すること。全乘警。警察乘上车船警戒。
けいじょういてん【経常移転】  投資の資金とはならない移転所得と、資産からでない経常的収入からの移転支出。经常转移。不构成投资资金的转移收益与非资产的从经常性收入中得来的转移支出。
けいしょういん【桂昌院】  (1627——1705)徳川5代将軍綱吉の生母。徳川家光の側室。綱吉の将軍時代，大奥で力をふるい政治にも介入。仏教をあつく信仰し,護国寺・護持院を建立。全桂昌院。德川第5代将军纲吉的生母，德川家光的侧室。纲吉将军时代在大内府弄权并介入政治。笃信佛教，建立护国寺、护持院。
けいしょうか【形象化】  思想や感情など観念として存在するものを,何らかの手段で形にして表し出すこと。全形象化。将思想或感情等作为观念存在的事物，以某种手段通过形式表达出来。
けいじょうかいがいよじょう【経常海外余剩】  国民総支出項目の一。輸出等(財·サービスの輸出と海外からの要素所得)から輸入等(財·サービスの輸入と海外への要素所得)を引いたもの。全国际收支经常账户顺差。国民总支出项目之一，即从出口类所得(物资、服务的出口与来自海外的要素所得)减去进口类支出(物资、服务的进口与付给海外的要素所得)后的部分。
げいしょうぎ【芸娼妓】芸妓と娼妓。ど艺娼妓。艺妓和娼妓。
けいじょうきおくごうきん【形状記憶合金】  ある温度

(=変態点)以下で変形を加えても，温度が変態点以上になると,変形前の形に戻る性質をもつ合金。チタン・ニッケル合金のものが一般的。全形状记忆合金。即使在某一温度(临界温度)以下施加变形，但温度一旦恢复到临界温度以上即恢复原状的合金。最为普遍的是钛镍合金。
けいじょうきおくせんい【形状記憶織維】  織維に歪みを生じさせにくくするような化学処理を施し,しわの発生を少なくした織維。全形状记忆纤维。在纤维上施以不容易发生走形的化学处理，减少褶皱出现的纤维。
けいじょうご【敬讓語】尊敬語と謙譲語。敬語と同じ意味で使うことがある。▲敬让语。尊敬语和谦让语，有时与敬语同义使用。
けいじょうじへん【京城事変】壬午卒事変と甲申主事変の総称。全京城事变。壬午事变和甲申政变的总称。
けいじょうしゅうし【経常収支】  国際収支のうち,貿易収支と貿易外収支，移転収支を合計したもの。全经常收支。在国际收支中，贸易收支、贸易外收支与转移收支合计的总称。
けいじょうじょうやく【京城条約】  甲申主事変の事後処理のため,1885年(明治18)日本と朝鮮両政府の間で結んだ条約。日本への謝罪，日本被害民への弔慰金などを内容とする。漢城条約。全《汉城条约》。为处理甲申政变的善后事宜，1885年(明治18)日朝两国政府间缔结的条约。内容包括向日本赔礼道歉、向日本受害者支付抚恤金等。
けいじょうそんえき【経常損益】  企業の一事業年度における日常的営業活動によって生する損益。営業損益と営業外損益からなる。全经常损益。在企业的一个事业年度中因日常的营业活动所发生的损益。由营业损益和营业外损益构成。
けいじょうていこくだいがく【京城帝国大学】  植民地時代の朝鮮に設置された旧帝国大学。1926年(大正15)開設。45年閉鎖。全京城帝国大学。殖民地时代设置在朝鲜的旧帝国大学，1926年(大正15)开设，1945 年关闭。
けいじょうとりひき【経常取引】  国際間の各種取引のうち，資本取引をのぞく取引の総称。全经常交易。在国际间的各种交易中，除资本交易外的一切交易的总称。
けいしょうなんどう【慶尚南道】  韓国南東端の道。東は日本海，南は朝鮮海峡に臨む。道庁所在地は昌原。南東部に釜山直轄市がある。キョンサン-ナム-ド。全庆尚南道。韩国东南端的道，东临日本海，南濒朝鲜海峡。道厅所在地为昌原。东南部有釜山直辖市。
けいしょうはにわ【形象填輪】  人や物,また動植物をかたどった埴輪。全形象埴轮，形象陶俑。仿照人、物或动植物的形象做成的填轮。
けいじょうひ【経常費】  毎年必ず支出する定まった経费。→臨時費全经常费用。每年固定支出的经费。
けいしょうほくどう【慶尚北道】  韓国南東部の道。東は日本海に臨み，西に小白山脈が連なる。道庁所在地は大邱ぶや。キョンサン-ブク-ド。全庆尚北道。韩国东南部的道，东临日本海，西接小白山脉。道厅所在地为大邱。
けいじょうみゃく【頸静脈】  頭部・頸部の血液を集めて心臓に送る，頸部の太い静脈。全颈静脉。将头部、颈部血液汇集后输送到心脏的颈部大静脉。
けいしょうもじ【形象文字】象形文字。全形象文字。象形文字。
けいじょうりえき【経常利益】営業利益に営業外利益を加えたもの。经常利润。营业利润与营业外利润之和。
けいしょく【軽食】軽い食事。全小吃，快餐，便饭。简单快捷的饭食。
けいしょく【頸飾】  くびかざり。金颈饰。项链。
けいしょくせい【傾触性】  接触の刺激で起こる植物の傾性。モウセンゴケの捕虫葉の周辺部の触毛などにみられる。接触傾性。全感触性，趋触性。植物因受接触刺激而引起的趋性，见于茅膏菜的捕虫叶周边的触毛等。
けいしょくほう【警職法】警察官職務執行法
けいじょし【係助詞】  めかかりじょし(係助詞)
けいしん【京津】①京都と拱津国。全京津。京都和摄津国。‖②京都と大津。全京津。京都和大津。
けいしん【茎針】茎の一部が針状あるいは刺が状に変形したもの。カラタチ・ボケなどにみられる。茎刺。

枝針。全茎刺，枝刺。茎的一部分变形为针状或刺状而成。见于枳、木瓜等植物。
けいしん【敬信】スル うやまい信じること。尊敬し信頼すること。全敬信。尊敬信赖。
けいしん【敬神】  神をうやまうこと。全敬神。敬奉神灵。
けいしん【軽信】スル 軽々しく信じこむこと。全轻信。轻易相信。‖「巧言を一する」全轻信花言巧语。
けいしん【軽震】  震度2にあたる地震。人体に感じ,戸や障子が少しょうれる程度のもの。6、轻震,轻微地震。烈度为2级的地震，人体有震感、门窗略有摇动程度的地震。
けいしん【傾心】  。メタセンター
けいしんし【継親子】  先妻の子と後妻との関係のように,夫婦の一方にとって子が実子でないときの親子関係。民法上は姻族一親等。全继亲子。对夫妻的一方来说，当孩子不是自己亲生的孩子时所形成的父母与子女的关系。如前妻的孩子与后妻之间的关系。在民法上属于一亲等的姻亲。
けいしんせい【傾震性】  震動の刺激で起こる植物の傾性。オジギソウの小葉・葉柄に見られる運動がよく知られている。振動傾性。を感震性。植物因震动的刺激引起的趋性，常见的如含羞草小叶、叶柄上的运动。
けいじんてつどう【京仁鉄道】  明治時代,日本によって敷設された朝鮮最初の鉄道。京城・仁川間を結び，1900年(明治33)開通。京仁铁路。明治时代，由日本铺设的朝鲜第一条铁路。连接京城(首尔)与仁川，1900年(明治33)通车。
けいしんのうえききょう【慶親王奕勁】  (1836——1916)中国，清の皇族。義和団事件では清国全権として講和条約を締結。のち総理大臣，辛亥聚革命で辞職。全庆亲王奕劻(1836—1916)。中国清末的皇族，在义和团运动中作为清朝的全权大臣签订《辛丑条约》。后任总理大臣，辛亥革命爆发后辞职。
けいず【系図】先祖以来の一族の血縁関係を示した図。全系谱图，家谱，宗谱。明示自祖先以来本族血缘关系的图表。
けいすい【溪水】谷川の水。谷川。全溪水，溪流。山谷河流的水。
けいすい【経水】  月経。月のもの。全月经。
けいすい【軽水】水素の質量数1の同位体(軽水素)と、酸素の質量数16の同位体とだけからできている水。天然の水の99.74%を占める。一般には,重水と区別するために,通常の水をさしていうことが多い。全轻水。仅由氢质量数1的同位素(轻氢)与氧质量数16的同位素结合而成的水。占天然水的99.74%。为区别于重水，一般大多指普通的水而言。
けいすいそ【軽水素】  水素の同位体のうち,質量数1の同位体。天然の水素の99.985%を占める。全轻氢,普通氢。在氢的同位素中，质量数1的同位素。占天然氢的99.985%。
けいすいろ【軽水炉】〔「軽水減速軽水冷却型原子炉」の略〕核分裂で生じた中性子の減速のため，また炉心の冷却のために天然水を用いるもの。加圧水型と沸騰水型がある。全轻水反应堆。为使因核裂变所放出的中子减速或使炉心冷却而利用天然水的一种核反应堆。分为加压水型与沸腾水型。
けいすう【径数】φ媒介变数
けいすう【係数】 ①〔数〕単項式·多項式または方程式の各項において,ある変数に着目した際,その変数にかけられている数または文字。▲系数。在单项式、多项式或方程式的各项中，当着眼于某变数时，与该变数相乘的数或文字。‖②〔化〕化学反応式において分子式の前にある数字。△系数。在化学反应式中冠于分子式前的数字。∥③〔物〕比例関係にある二つの物理量において、その関係式の比例定数をいう。全系数。指在有比例关系的两个物理量上，其关系式的比例常数。Ⅱ「膨張————」全膨胀系数。
けいすう【計数】  ①数をかぞえること,また数えて得た数値。全计数。计算数值，亦指计算所得的数值。‖②経理·経済などに関すること。全计算,计数。有关会计事务和经济等方面的事情。Ⅱ「一に明るい」全精于计算。
けいすうがたけいさんき【計数型計算機】  (ダジタル-コンビューター
けいすうかへい【計数貨幣】  一定の形状をもち,一定の品位と重量を刻印によって保証された貨幣。個数を数えるだけで授受される。個数貨幣。や秤量器!貨整全计数货币。具有一定形状，以刻上印记来保证一


<788>
けいすう−けいそう	788


定的成色和重量的货币。仅以个数授受。
けいすうかん【計数管】〔 counter〕高速荷電粒子の数,またはエネルギーを検出するための装置。全计数管。探测高速荷电粒子数目或能量的装置。
けいすうかんり【計数管理】原価計算·投入産出分析など，数理統計の手法を用いて企業の経営活動をとらえ，合理的な経営管理を行うこと。全计数管理。利用成本核算、投入产出分析等数理统计手法，掌握企业的经营活动情况，并进行合理的经营管理。
けいすうき【計数器】①数取り器。全计数器。自动计数的仪器。‖②児童に数の基本観念を与えるために用いる教具。小さな球などを十数個貫いたもの。全计数器。让儿童对数目产生基本概念用的教具，把十几个小球穿起来制成。
けいずかい【系図買い】。窝主?買い
けいずかい【寫主買い】 盗品であることを知りつつ売買すること。また,その人。故買。系図買い。全买卖赃物(的人)，销赃。明知是赃物但还进行买卖，亦指这种人。
けい・する【刑する】(動サ変)  刑罰を加える。刑に処する。特に，死刑にする。全判刑。施加刑罚，处刑，尤指处以死刑。
けい・する【敬する】(動サ変)  尊敬する。全敬,恭敬。尊敬。
敬して遠ざける 〔論語〕敬遠する。全敬而远之。
けい・する【慶する】(動サ変)  よろこび祝う。全庆,庆祝,庆贺。欢庆。‖「大いにー・すべき事」全值得欢庆的事。
けいせい【刑政】①刑罰と政治。全刑政。刑罚与政治。‖②罪人を刑する法。全刑政。对罪人判刑的法律。
けいせい【形成】スル 整ったものにつくり上げること。全形成。成为具备某特性的事物。||「人格の一」全人格的形成。
けいせい【形声】  漢字の六書?1の一。音を表す字と意味を表す字を合わせて 1字を作る法。「河」「鳩」「問」「婆」の類。諧声如。象声。全形声。汉字六书之一，由表音字与表意字合成一个字的造字方法。如“河”“鸠”“问”“婆”之类。
けいせい【形勢】  情勢。なりゆき。くもゆき。全形势。情势，趋势，前景。‖「一は不利だ」全形势不利。
けいせい【経世】  世を治めること。全经世。治世。
けいせい【傾性】植物の屈曲運動の一。外からの刺激を受けた器官が，刺激の方向には関係なく，一定の方向に曲がる性質。傾触性・傾光性など。全趋性。植物的屈曲运动之一。不管刺激的方向来自何方：受到外界刺激的植物器官均向一定方向弯曲的性质。如趋触性、趋光性等。
けいせい【傾城】  ①〔漢書〕その色香に迷って、ついには城や国を滅ぼすほどの美人。美女。全倾城。(令人)迷恋其美色，最终致使城陷国亡的美人。‖②遊女。傾国。全妓女。
けいせい【警世】スル 世間の人に警告すること。全警世。警告世人。Ⅱ「一家」全警世家。
けいせい【警醒】スル 眠りをさますこと。全警醒。睡眠中不失警觉，易醒。
けいせいあわのなると【傾城阿波の鳴門】  人形浄瑠璃の一。時代物。近松半二・竹本三郎兵衛らの合作。1768年初演。近松門左衛門作の「夕霧阿波の鳴渡」の改作で，夕霧伊左衛門の話に，伊達騒動を持ち込み，阿波徳島の玉木家のお家騒動とする。巡礼姿の娘お鶴に母お弓が親子の名乗りができないで別れる八段目「巡礼唄の段」が有名。全《倾城阿波鸣门》。木偶净琉璃之一，历史剧，近松半二、竹本三郎兵卫等合作，1768年首次公演。本剧根据近松门左卫门创作的《夕雾阿波的鸣渡》改编，在名妓夕雾与伊左卫门的恋爱故事中穿插伊达骚动，描写阿波德岛玉木家的家庭纠纷。第八场《巡礼歌》尤为著名，描写母亲阿弓没能与巡礼装束的女儿阿鹤自报姓名而离别。
けいせいか【経世家】①政治家。全政治家。‖②江戸時代，経世済民の論を唱えた知識人。全经世家。江户时代倡导经世济民的知识人。
けいせいかいしじゅうはって【傾城買四十八手】  洒落本。1冊。山東京伝作·画。1790年刊。遊客と遊女の座敷・閨房副を舞台に，傾城買いの手練手管を示したもの。心理描写にすぐれる。全《倾城买四十八手》。诙谐小说，1册，山东京传写作并绘画。1790年出版。以嫖客与妓女的客厅与卧室为叙述空间，描写嫖妓的种种花招与哄骗手段。长于心理描写。

けいせいきんたんき【傾城禁短気】  浮世草子。6巻。江島其積作。1711年，八文字屋刊。仏教の談義の形式を借りて、男色・女色の優劣，公娼対私娼の争いなど，色道を論じたもの。全《傾城禁短气》。浮世草子，6卷，作者江岛其碛。1711年八文字屋出版。借佛教讲道的形式，论述男色与女色的优劣和官娼与私娼的争斗等色情之事。
けいせいげか【形成外科】欠損部の補級ぎ、醜形の美化を,皮膚移植をはじめとする手術的方法によって行う医学の分野。広義には，美容外科も含む。全矫形外科，整形外科。医学上的一个领域，即通过以皮肤移植为主的手术方法，对人体的缺损部位进行修补、美化丑陋的外貌。广义上也包括美容外科。
けいせいけん【形成権】権利者の一方的意思表示によって,一定の法律関係を変動することができる私権。取消権·追認権·解除権·認知権など。変動権。可能権。全形成权。根据权利人一方的意思表示即可变动一定的法律关系的私权。如撤销权、追认权、解除权、认领权等。
けいせいさいみん【経世済民】  世を治め,民の苦しみを救うこと。全经世济民。治世，拯救民众疾苦。
けいせいそう【形成層】双子葉植物·裸子植物および一部の単子葉植物とシダ植物の茎や根の木部と師部の間にある分裂組織。盛んに細胞分裂を行い，内側に木部，外側に師部をつくる。全形成层。在双子叶植物、裸子植物以及一部分单子叶植物和蕨类植物的茎与根的木质部和韧皮部中间的一种分裂组织。不断进行细胞分裂，内侧形成木质部，外侧形成韧皮部。
けいせいそしょう【形成訴訟】一定の法律状態の変更の要件があることを主張し,その法律関係を変更する判決を求める訴訟。婚姻の無効・取消し，離婚の訴え，会社設立無効の訴え，行政処分の取消し，変更を求める訴え,再審の訴えなどがある。形成の訴え。創設の訴え。権利変更の訴え。全形成诉讼。主张具备一定的变更法律状态的要件，要求判决变更其法律关系的一种诉讼。如婚姻的无效与撤销、离婚的诉讼，公司设立无效的诉讼，要求撤销或变更行政处分的诉讼，再审的诉讼等。
けいせいたい【形成体】  脊椎動物の胚:の一部で,その周囲の胚域に働きかけ，その部分の分化を誘導する作用をもつ部位。編成原。オルガナイザー。全形成体。脊椎动物胚胎的一部分，可向其周围的胚域活动，具有诱导该部分分化作用的部位。
けいせいたいてん【経世大典】  中国,元代の典故·制度に関する勅撰の公文書集。894巻。虞集らの撰。1331年に完成。現在ほとんど散逸し，一部分が「永楽大典」に残る。△《经世大典》。中国元朝典章制度的敕撰公文集，894卷，虞集等编修，完成于1331年。大部分已散失，仅一部分收录于《永乐大典》。
けいせいでんてつ【京成電鉄】大手民営鉄道の一。上野をターミナル駅とし，東京東部，千葉北西部に鉄道網をもつ。鉄道営業キロ89.5km。京成上野と成田空港を結ぶ本線(69.4km)のほか,押上線・千葉線・金町線などよりなる。京成。全京成电铁。日本大型民营铁道之一，以上野为总站，在东京东部和千叶西部拥有铁路网。铁路运营里程89.5km。除连接京成上野和成田空港的干线外，由押上线、千叶线、金町线等组成。
けいせいはんけつ【形成判決】  通常,形成訴訟での原告の請求を認容する判決のこと。広義では，仮執行の宣言，上級審での原判決の取り消し判決など，法律状態の変更を認める判決をいう。全形成判决。通常指认许形成诉讼的原告请求的判决，广义上指假执行宣言、由上级审的原判决的撤销判决等认许法律状态变更的判决。
けいせいはんごんこう【傾城反魂香】  人形浄瑠璃の一。時代物。近松門左衛門作。1708年初演。狩野元信馆1*が土佐光信念の婿となり，絵所預斜的となった史実に，吃の又平伝，反魂香の説話，不破名古屋の廓の達引びなどを織り込んだもの。上の巻の「将監閑居」(通称「吃又」)が有名。全《倾城反魂香》。木偶净琉璃剧之一，历史剧，作者近松门左卫门，1708年首次公演。该剧以狩野元信成为土佐光信的女婿，当上掌管绘画官吏的史实为主线，穿插进画师吃又平传、返魂香的传说、不破名古屋的城郭之争等故事。上卷的《将监闲居》(通称“吃又”)非常有名。
けいせいろん【経世論】  江戸時代に行われた,現実社会の諸問題への対策を説いた政治経済論。全《经世论》。江户时代对现实社会各种问题所实行对策加以阐述的政治经济论。

けいせき【形跡】  物事の行われた跡。痕跡詩。全迹象，形迹。事物进行过的痕迹。‖「家に立ち寄った一がある」を有到家来过的迹象。
けいせき【珪石】  陶磁器·ガラス・耐火材などの原料となる珪質岩の総称。石英・ベグマタイト・チャートなど。全硅石。可成为陶瓷器、玻璃、耐火材料等原料的硅质岩石的总称，如石英、伟晶岩、燧石等。
けいせき【景石】  め捨て石①
けいせき【螢石】  めほたるいし(螢石)
けいせつ【蛍雪】〔蛍の光と窓辺の雪明かり〕苦労して勉学に励むこと。蛍窓。蛍の光窓の雪。金萤雪，囊萤映雪。〔借萤火虫的光与窗边的雪光〕勤奋苦学。
けいせつのこう【···雪の功】  辛苦して勉強した成果。全萤雪之功。勤奋苦学的成果。
けいせん【係船・繋船】スル 船舶をつなぎとめること。また，その船。全系船。系住船舶，亦指该船。
けいせん【経線】 地球上の位置をきめるために,両極を結んで地球の表面にひいた,経度を示す仮想の線。子午線。→緯線全经线。为确定地球上的位置，沿地球表面连接南北两极所画的表示经度的假想线。
けいせん【野線】  ①ear。全铅线,铅格。‖②gar線表。全行情表。
けいせんぎ【経線儀】  クロノメーター。全经线仪。航海表。
けいせんさく【係船索】  もやいづな。船網。繋索。全系船索。缆绳。
けいせんじょがくえんだいがく【恵泉女学園大学】  私立大学の一。1929年(昭和4)創立のキリスト教系の惠泉女学園普通部を母体に，88年設立。本部は多摩市。全惠泉女学园大学。私立大学之一，以1929 年(昭和4)创立的基督教会学校惠泉女学园普通部为基础，于1988年设立。校本部在多摩市。
けいせんドック【係船一】  潮の干満差の大きな港湾で,出入り口にとびらを設け,満潮の際に船を入れて入り口を閉ざし,干潮時にも岸壁に対して同じ高さを保って船を係留するドック。係船渠!。湿ドック。閘船渠。湿船渠。金系泊船坞，湿船坞。在潮水涨落差大的港口，于进出口处设置闸门，涨潮时船只驶入后关闭进口，落潮时仍然保持与岸壁一样的高度，以停留船只的船坞。
けいせんひょう【野線表】  過去の相場・株価の変動をグラフ化したもの。野線。全行情表。把过去的市场行情、股价的变动情况表格化的书面材料。
けいせんふひょう【係船浮標】  船舶係留のために,鎖の下部を海底に固定した浮標。全系泊浮标。为了系泊船只，把锚链的下部固定在海底的浮标。
けいそ【刑訴】「刑事訴訟法」の略。全刑诉。「刑事訴訟法」之略。
けいそ【珪素·硅素】炭素族元素の一。元素記号 Si  原子番号14。原子量28.09。酸化物や珪酸塩として岩石中に多量に存在し，地般中の存在量は酸素に次ぐ。単体の珪素は灰黒色の結晶または褐色の無定形固体。高純度のものは典型的な半導体で、トランジスター・集積回路などの半導体素子として利用。また，珪素樹脂·シリコーン油などの有機珪素化合物としても重要。全硅。碳族元素之一，元素符号 Si，原子序数14，原子量28.09。以氧化物或硅酸盐的形式大量存在于岩石中，地壳中的存在量仅次于氧。单晶硅是灰黑色结晶或褐色的无定形固体。高纯度单晶硅是典型的半导体，作为晶体管收音机、集成电路等的半导体元件被广泛利用。此外，作为硅树脂、硅油等有机硅化合物也很重要。
けいそう【形相】 ①物のかたち。△形相,相貌。物的形状、状态。||②〔ギeidos〕ある事象を他のものと区別させ,それを存在させるのに不可欠な事象の本質的な存在構造。エイドス。→質料を形式，形相，纯形式。为使某事物现象与其他事物相区别并使其存在，所不可缺少的该事物现象本质上的存在结构。
けいそう【係争·繋争】スル 訴訟を起こして当事者が法廷で争うこと。全系争，争执。提起诉讼，当事人在法庭上进行争辩。
けいそう【計装】〔 instrumentation〕①生産工場で,工程を計測·制御する装置を設置·運用すること。全测量仪表化。在生产工厂，安装并运用计测、控制生产工序的设备。‖②計測器システムの諸機器の設置などの工事。全仪表工程。计测器系统的各种机器的安装等工程。
けいそう【珪藻】  哇藻類
けいそう【敬相】  動詞の表す動作に敬譲の意を加えて表現する形式。「おっしゃる」「なさる」などを敬相の


<789>
789	けいそう−けいちょ


動詞,「れる・られる」「せる・させる」などを敬相の助動詞という。全敬相，敬语态。给动词所表示的动作加上敬让之意来表达的一种形式。「おっしゃる」「なさる」等称为敬相动词,「れる・られる」「せる・させる」等称为敬相助动词。
けいそう【軽装】スル 身軽な服装。全轻装。轻便的服装。
けいそう【軽躁】  軽はずみに騒ぐこと。全轻躁。轻率、浮躁。Ⅱ「一な質?」全生性轻躁。
けいそう【継走】  リレー競走。全接力赛跑。
けいぞう【恵贈】スル 人から物を贈られることを敬っていう語。恵与。恵投。全惠赠。对别人赠送自己物品表示敬意的词语。
けいそうど【珪藻土】 珪藻の遺体に粘土などがまじった海底や湖底などの堆積物。保温剤・濾過?剤・吸着剤などに使われる。全硅藻土。黏土等混杂在硅藻遗体中的海底或湖底等处的沉积物。用于保温剂、过滤剂、吸附剂等。
けいそうるい【珪藻類】細胞膜に特殊な構造の珪酸質の殼を生じ，褐色の色素を有する単細胞の微小な藻類。淡水・鹹水铓・土壤中に広く分布し，種類が多い。単独または群体で浮遊するもの(プランクトン)と.集合して着生するものとがある。珪藻。全硅藻类。细胞膜上生有特殊结构的硅酸质壳，含有褐色色素的单细胞微小藻类。广泛分布于淡水、咸水和土壤中，种类很多。有以单独或群体方式漂浮生活的(浮游生物).也有聚集附着生活的。
けいそく【計測】スル 器械を使って,ものの量をはかること。全计测。使用器械计算和测量东西的数量、分量等的量。Ⅱ「一器」全计测器。
けいぞく【係属·繋属】スル 〔法〕〔「訴訟係属」の略〕訴訟が起こされ,判決のための手続きが続いていること。全系属。〔「訴訟係属」之略〕指被提起诉讼，判决所需的程序正在进行中。
けいぞく【継続】スル 続くこと。また,続けること。全继续，持续。接连不断，亦指连续。‖「観測を——する」全继续观测。
けいぞくおん【継続音】  音声学で,子音のうち,一定の調音を継続し、音色を変えずに発音されるもの。[m][r][s]の類。全继续音。在语音学上，指辅音中持续一定的发音动作，不改变音色所发出的音，如[m][r][s]之类。
けいぞくきぎょう【継続企業】  ウゴーイング-コンサーン
けいぞくこよう【継続雇用】人口の高齢化，労働力確保の必要性などのため，企業内で65歳程度まで雇用を継続する雇用形態。エージレス雇用。全继续雇用。出于人口的老龄化和确保劳动力的必要性等，企业内部继续雇用至65 岁为止的雇用形态。
けいぞくしんさ【継続審査】国会の議案審議方法の一。会期中に議決されなかった議案が，例外的に，議決によって委員会に付託されて閉会中でも委員会が審議し，次の会期に持ち越すこと。全继续审查。国会的议案审议方法之一。在国会开会期间，没有通过的议案可以作为例外通过表决委托给委员会，在闭会期间委员会也可以继续审议，并留待下次国会解决。
けいぞくちえきけん【継続地役権】  間断なく行使される地役権。水道による引水地役権，道路による通行地役権など。全继续地役权。持续不间断行使的地役权，如与水道有关的引水地役权、与道路有关的通行地役权等。
けいぞくついせきけん【継続追跡権】  内水および頷海において法命違反した外国船舶を頷海外まで継続して追跡・拿捕できる権利。全继续追踪权。在内水及领海，在到达领海外之前得继续追踪和拿捕违反了法令的外国船舶的权利。
けいぞくはん【継続犯】 犯罪がすでに完成してしまったあとでも,行為の違法な状態が継続すると認められる犯罪。監禁罪など。全继续犯，持续犯。被认定为犯罪已经完成后，其行为的违法状态仍持续的一种犯罪，如监禁罪等。
けいぞくひ【継続費】国または地方公共団体の予算内容の一。その経費の総額・年割額について、あらかじめ一括して議会の議決を得て数年度にわたって支出されるもの。全继续费用，跨年度经费。日本政府或地方公共团体的预算内容之一。就其经费的总额和年配额，预先统一获得议会的通过，跨数年度支出的经费。
けいそこう【珪素鋼】  珪素を0.4~5%含む特殊鋼。炭素などの不純物がきわめて少なく，透磁率·電気抵抗

が高く,磁気ヒステリシス損失が少ないので,変圧器の鉄心や回転機などに用いる。全硅钢。含硅量为0.4%~5%的一种特殊钢，碳等杂质极少，导磁率高，电阻大，因磁滞损失小，所以用于变压器的铁芯和旋转机等。
けいそじゅし【珪素樹脂】  シリコーンの一。電気絶縁物·耐熱性塗料·接着剤などに用いる。全硅树脂。聚硅酮的一种，用于绝缘体、耐热性涂料、黏合剂等。
けいそつ【軽率】(形動)  かるはずみなさま。全轻率,草率。冒失随便。‖「一に判断する」全轻率地作出判断。
けいそん【鮭鳟】 サケとマス。全鲑鳟。鲑鱼和鳟鱼。
けいぞん【恵存】〔「けいそん」とも〕自分の著書を贈呈する時，相手の名前の脇に書き添える語。「お手元にお置き下されば幸いです」の意。全惠存。赠送自己的著作时，写在对方名下的词语。表示“如蒙保存在您身边，我将深感荣幸”之意。
けいたい【形体】 物のかたち。全形体。物的形状、形态。
けいたい【形態】  ①物のかたち。また,組織的に組み立てられたものの,かたち。A形态。物的状态,亦指有系统地构成的事物的表现形式。∥②〔心·哲〕◇ケシュタルト
けいたい【敬体】  口語の文体の一。文末に「です」「ます」「でございます」などの丁寧語を用いて統一した文章様式。また，その文体。→常体全敬体。口语文体之一,在句末统一使用「です」「ます」「でございます」等礼貌语的一种文章样式或文体。
けいたい【携帯】スル 身につけたり手に持ったりして持ち運ぶこと。全携带。随身带着或拿着。‖「一品」全携带品。
けいだい【境内】神社や寺院の仕切りの内側。全境内。神社或寺院的围墙内侧的区域。
げいだい【芸大】「芸術大学」の略。全艺大。「芸術大学」之略。Ⅱ「東京一」全东京艺大。
けいたいおんいんろん【形態音韻論】  主として構造言語学において，音素論と形態論の橋渡しをする分野の研究。同一形態素に属する異形態間の音素的な特徴を扱う。例えば「袋」に対する」 hukuro ~ bukuro~pukuro|などの関係が対象となる。形態音素論。全形态音系学。主要在结构语言学方面，研究音位学与词法学之间起搭桥作用的领域。掌握属于同一词素的异形态间的音位特征。例如关于「袋」的“hukuro~bukuro~ pukuro”等之间的关系就是研究对象。
けいたいがく【形態学】〔 morphology〕①生物の形と構造を記述·比較してその法則性を追究し，また形成過程を研究する学問。全形态学。记述、比较生物的形态与结构，探求其规律性，并研究其形成过程的学问。‖②鈜物·動植物や人間の精神などの構造·体制，その形成や分化などを研究する学問。全形态学。对矿物、动植物和人类的精神等方面的结构、体制及其形成与分化等进行研究的学问。
けいたいけいせい【形態形成】  生物の個体発生で,各部の形態が新たに生じる過程。形態生成。全形态形成，形态生成。在生物的个体发生过程中，机体各部的形态重新生成的过程。
けいたいじ【経帯時】  地球の表面を経度15 度ずつの地域(時刻帯)に分けた，それぞれの中央子午線に対する平均太陽時。全区时。将地球表面分成经度各为15°的地区(时区)，各自以中央子午线为基准计算的平均太阳时。
けいたいじょうほうたんまつ【携帯情報端末】  住所録,スケジュール管理などの個人情報管理やデータ通信に用いる，小型の情報機器。全便携式信息末端。用于住所通信录、日程管理等的个人信息管理或数据通信的小型信息机。
けいたいそ【形態素】 ①〔 morpheme〕意味を有する最小の言語単位。意味の最小のまとまりに相当する語形。→意義素全 词素。有意义的最小的语言单位，相当于意义最小形态的词形。∥②〔フ morphème〕それ自身では実質的な意味を表さず，もっぱら形式的·文法的な機能を果たす語，または語形の一部分。形態部。→意義素全词素。其本身不表示实质性的意义，只起形式上、语法上作用的词，或成为词形的一部分。
けいたいてにもつ【携帯手荷物】  旅客運送契約において，旅客が運送人に引き渡さずに自ら機内·車内などに持ち込む手荷物。全手提行李，小件行李。在旅客运输合同中，旅客不交给运输人而自己带入机内、车内等的随身行李。
けいたいてんのう【継体天皇】  (450? —— 531?)記紀で

第26代天皇，男大迹尊思“の漢風諡号；”。在位25年。応神天皇5世の孫を称する。都は河内国樟葉宮、鮮。
▲继体天皇(450? —— 531?)。据记纪神话(《故事记》和《日本书纪》)记载为第26 代天皇，男大迹尊的中国式谥号。在位25年。据称为应神天皇五世孙。定都河内国樟叶宫。
けいたいでんわ【携帯電話】  無線を用いた小型で持ち運びができる電話。全便携式电话，手持电话，大哥大，手机。利用无线电的可携带移动的小型电话。
けいたいろん【形態論】〔 morphology〕文法論の一部門。単語などの形態変化を研究する部門。語形論。全词法学。语法论的一个门类，研究单词等的形态变化。
けいたく【恵沢】 めぐみ。恩恵。金惠泽。德泽,恩惠。
げいだん【芸談】芸道に関する話。を艺谈。有关艺道的谈话。
けいだんれん【経団連】「経済団体連合会」の略。全经团联。「経済団体連合会」之略。
けいちつ【啓蟄】 二十四節気の一。冬ごもりをしていた虫が動き出す頃。太陽の黄経が345度になったときをいい，太陽曆で3月6日頃。二月節気。金惊蛰。二十四节气之一，冬季入蛰的昆虫开始活动的时候。指太阳黄经为345°时，阳历3月6日前后。
けいちゅう【傾注】スル 一つの事に心や力を集中すること。全倾注，专心。把情感、精力集中到一件事情上。
けいちゅう【契沖】  (1640——1701)江戸前期の国学者·歌人。契沖は法号。羨津の人。晩年大坂高津おの円珠庵に隠棲。和漢の学，悉曇別に精通，復古の信念に基づくすぐれた古典の注积研究，古代の歴史的仮名遣いを明らかにするなど,その文献学的方法は近世国学の基盤をつくった。著「万葉代匠記」「古今余材抄」「勢語臆断」「和字正濫鈔」，「円珠庵雑記」など。全契冲(1640——1701)。江户前期的日本国学家、歌人，契冲为法号，摄津人。晚年隐居于大坂高津的圆珠庵。精通和汉之学与悉昙，基于复古的信念，在优秀古典的注释研究、阐明古代历史上假名用法等文献学的方法方面做出贡献，奠定了近世日本国学的基础。著有《万叶代匠记》《古今余材抄》《势语臆断》《和字正滥钞》《圆珠庵杂记》等。
けいちょう【計帳】律令制下，調·庸賦課のため毎年作成された，基本帳簿の一。戸口の口数・年齢・性別・容貌や課不課の別などを戸主に書き出させ総合したもの。国司から太政官に送られた。大計帳。大帳。全计账。律令制下，为赋课调、庸每年编制的基本账簿之一。令户主将户口的人口数、年龄、性别、相貌和是否课征的差别等写出汇总而成。由地方官国司呈送太政官。
けいちょう【敬弔】 死者を慎んでとむらうこと。全敬吊。恭谨地吊唁死者。
けいちょう【敬重】スル  うやまい大事にすること。全敬重。恭敬并尊重。
けいちょう【軽佻】軽率。全轻佻。轻率。
けいちょう【軽重】〔「けいじゅう」とも〕軽いことと重いこと。重大なこととそうでないこと。全轻重。轻与重，重大与轻微。‖「精笑”の一を問う」全问鼎轻重。
けいちょう【傾聴】スル 真剣に聞くこと。全倾听。认真听取。Ⅱ「一に値する」全值得倾听。
けいちょう【慶弔】  結婚·出産などのよろこび事と葬式。全庆吊，红白喜事。指结婚、生孩子等喜事和葬礼。
けいちょう【憩潮】 干満の境で潮流の方向が入れ変わるとき,一時潮流がほとんど止まる状態。憩流。全憩潮。在潮汐涨落过程中，当潮流方向变换时，潮流暂时几乎处于静止的状态。
けいちょう【慶長】 年号(1596.10.27-1615.7.13)。文禄の後，元和の前。後陽成・後水尾天皇の代。きょうちょう。全庆长。后阳成、后水尾天皇时代的年号(1596.10.27——1615.7.13)。文禄之后,元和之前。
けいちょうえいようほう【経腸栄養法】  □からの食物摄取ができないとき，直接胃や小腸に，流動食や液状の栄養食を注入する方法。全肠摄营养法，经肠营养法。当无法经口腔摄取食物时，直接将流食或液状营养食物注入胃或小肠里的一种方法。
けいちょうおおばん【慶長大判】  慶長金の一。量目43.91匆。1000分中金約671。拾両と墨書。儀礼用として多く用いられた。全庆长大金币。庆长金币的一种,重量为43.91 勺(3.75g),1000分中含金约671,有墨书「拾両」字样，大都作仪礼之用。
けいちょうきん【慶長金】 江戸幕府が1601 年(慶長6)から95年まで鋳造した金貨の総称。大判金·小判金·一分判金がある。全庆长金币。从1601年(庆长6)到1695年江户幕府铸造的金币的总称，有大金币、小金


<790>
けいちょ-ケイパー	790


币、一分金币。
けいちょうけんおうしせつ【慶長遣欧使節】  1613 年(慶長18)伊達政宗が,メキシコとの通商関係の樹立と仙台頷に司教座を設置することを求めて、イスパニア国王·ローマ教皇のもとに派遣した使節。大使支倉常長は,国王に謁し,さらにローマに入って教皇に拝謁したが,幕府の禁教令発布により,目的を達せず,1620年帰仙した。金庆长遣欧使节。1613 年(庆长18)为寻求与墨西哥建立通商关系，并在仙台领地设置主教座，伊达政宗派遣谒见西班牙国王、罗马教皇的使节。大使支仓常长谒见西班牙国王，然后来到罗马拜谒教皇，但由于幕府发布禁教令，未达目的，1620年返回仙台。
けいちょうこばん【慶長小判】 慶長金の一。量目4.73勾，1000分中金約863。全庆长小金币。庆长金币的一种,重4.73匁,1000分中含金约863。
けいちょうじょうやく【慶長条約】  1609年,対馬藩主宗義智と朝鮮王光海君との間に結ばれた修好通商条約。己酉！”条約。全《庆长条约》。1609年对马藩主宗义智与朝鲜王光海君之间缔结的通商友好条约。
けいちょうのえき【慶長の役】  ◇文禄慶長の役
けいちょうばいよう【茎頂培養】 ()成長点培養
けいちょうふはく【軽佻浮薄】  軽はずみでうわついていること。全轻佻浮薄。指轻薄、浮躁。
けいつい【頸椎】脊椎動物の頸部どの脊椎。7 個の椎骨からなる。全颈椎。脊椎动物颈部的脊椎骨，由七块儿椎骨组成。
けいつね【経常】「経常利益」の俗称。全「経常利益」的俗称。
けいてい【兄弟】  兄と弟。きょうだい。全兄弟。兄和弟。
けいてい【径庭·遥庭】〔こみちと広場の意〕隔たりのはなはだしいこと。全经庭。〔门外小路和堂外广场之意〕差距甚大。
けいてき【警笛】 注意をうながすために鳴らす笛などの音。全警笛。为了引起注意而鸣的哨音等。
けいてん【刑典】刑罰に関する法典。全刑典。有关刑罚的法典。
けいてん【恵展】  手紙の脇付ぶに用いる語。「どうぞおひらきください」の意。▲惠展,玉展。写在收信人姓名旁边的词语，“敬请开封”之意。
けいてん【経典】聖人·賢人の教えや，宗教上の基本的な教えを書いた書物。〔仏典をいう時は「きょうてん」〕全经典。记载圣贤的教诲和宗教根本教义的著作。〔指“佛典”时读作「きょうてん」〕
けいてん【啓典】  神の啓示を記した書。コーラン・聖書など。全启典。记录神的启示的书，如《古兰经》《圣经》等。
けいでん【経伝】経典製とその注釈。全经传。经典及其注释。
けいてんあいじん【敬天愛人】  天をうやまい人を愛すること。全敬天爱人。尊敬上天并热爱人类。
けいでんき【軽電機】家庭用電気製品など重量の軽い電気機械，器具。→重電機全轻型电机器具。家用电器制品等重量轻的电力机械和器具。
けいでんき【継電器】電気的信号によって，電気回路を開閉する装置。電磁石を応用したものが多い。リレー。全继电器。根据电信号启闭电路的装置，大多使用电磁铁。
けいてんしゃくもん【経典积文】  中国の主要古典に関する音義書。30巻。唐の陸徳明著。14種の経典について，本文を校定し，用語の発音と意味を解説したもの。全《经典释文》。中国主要古典著作的音义书，30卷，唐代陆德明著。对14种经典著作校订正文，阐释用语的发音和含义。
けいと【毛糸】  羊毛その他の獣毛を紡いだ糸。普通,編み物用の糸をいう。全毛线。用羊毛或其他兽毛纺成的线，通常指编织用的线。
けいと【刑徒】罪人。全刑徒。罪人。
けいと【競渡】  中国から伝わった舟のこぎくらべ。全竞渡。从中国传入的划船比赛。
けいど【珪土】土状の二酸化珪素のこと。珪砂品。全硅土。土状的二氧化硅。
けいど【経度】  緯度とともに地球上の位置を示す座標。ある地点を通る子午線(経線)を含む面が,ロンドンの旧グリニッジ天文台をよぎる本初子午線を含む面となす角度で表す。グリニッジより東方に測る東経をプラスにとり,西側に測る西経をマイナスにとって,それぞれ180度に至る。→緯度全 经度。和纬度

一起表示地球上的位置的坐标。用包含通过某地点的子午线(经线)的面、与包含通过伦敦的旧格林尼治天文台的本初子午线的面，这两面所构成的角度来表示。以格林尼治为起点，把在东侧测量的东经记为正，把在西侧测量的西经记为负，东西各为180°。
けいど【軽度】 程度の軽いこと。軽い度合。→重度全轻度。程度轻微，轻微的程度。∥「——の近視」全轻度近视。
けいど【傾度】傾いている度合。全陡度，梯度。傾斜度。
けいとう【系統】  ①一定の順序·法則に従って統一されていること。また,そのつながり。全系统。按照一定的顺序、法则统一起来，亦指其内部联系。∥②血統。▲血统。∥③思想·主義などが同一の流れに属すること。金派系，体系。思想、主义等属于同一流派。‖④共通の祖先から由来し，ある形質について遺伝子型の等しい個体群。全家系。由来自共同的祖先，某性状遗传基因型相等的种群。‖⑤生物の世代のつながり，生物各種族間の進化の経路，および種族間の類縁関係。▲系统。生物的世代渊源、生物各种族间的进化过程以及种族间的亲缘关系。
けいとう【恵投】スル 恵贈。全惠赠。
けいとう【傾倒】スル ①人・主義・思想などに感服して心を寄せること。全倾倒，倾心。对人、思想、主义等感到钦佩而心生爱慕。‖「実存主義に一する」全倾心于存在主义。‖②傾き倒れること。全倾倒，倒塌。歪斜倒下。
けいとう【継投】スル 野球で,試合の途中で交代した新しい投手が引き継いで投げること。全接续投球,继投。在棒球比赛中间换上新的投手继续投球。
けいとう【鶏頭】  ヒュ科の一年草。熱帯アジア原産と推定される。茎は高さ20~100cm。夏から秋にかけ,鶏冠状または円錐状の赤・黄・桃色などの花穗を立てる。園芸品種が多い。韓藍鯨。全鸡冠花。苋科一年生草本，据推测原产亚洲热带地区。茎高20~100cm。从夏至秋顶生鸡冠状或圆锥状的红、黄、粉红等颜色的花穗。园艺品种甚多。
けいどう【傾動】スル ①くつがえし動かすこと。全翻动，掀动。∥②地塊の表面が傾く運動。金倾动，翘起，掀斜。地块表面倾斜的运动。
げいとう【芸当】 ①演芸。曲芸。金演艺,杂技。‖②普通ではできないような大胆な行為。全惊人技艺。一般人办不到的大胆行为。
げいどう【芸道】芸術や芸能の道。全艺道。艺术与艺能之道。
けいとうがくしゅう【系統学習】  知識や技術などを系統的体系に則して習得することをめざした学習形態。全系统学习。以按照系统性的体系，掌握知识和技术等为目的的学习方式。
けいとうきんゆう【系統金融】資金的·組織的に密接な関係にある下部と上部の金融機関の間の金融関係のこと。全系统金融。在资金、组织上处于密切关系的下层和上层的金融机构之间的金融关系。
けいとうじゅ【系統樹】生物相互の類縁関係を樹木状に模式化したもの。全系统树。将生物间相互的亲缘关系模式化成树状的图表。
けいとうだ・てる【系統立てる】(動下一)  いくつかの事柄や現象を，一つの法則に従って整理する。全建立系统。按照一种法则把若干事项或现象条理化。
けいどうちかい【傾動地塊】地殼の一部が断層運動で片方に傾いてできた地塊。傾斜の急な断層崖と，反対側のゆるやかな斜面とからなる。全倾动地块,翘起地块，掀斜断块。因断层运动，地壳的一部分向一面倾斜所形成的地块。由陡峭的断层崖和另一侧的缓坡构成。
けいとうてき【系統的】(形動)  順序立っているさま。金系统的，系统性的。有条理的状态。∥「一に調べる」全有系统地进行调查。
けいとうのたち【圭頭の大刀】主に古墳時代後期に用いられた大刀の一種。柄。の先が山形。全圭头大刀。主要为古坟时代后期使用的大刀的一种，柄端呈山形。
けいとうはっせい【系統発生】  ある生物群が成立から絶滅まで経てきた進化の変化過程。ドイツのヘッケルが提唱。全系统发生，系统发育。指某生物群从形成到灭绝所经过的进化演变过程，德国黑格尔倡导。
けいとうはんしょく【系統繁殖】  同一系統内の交配による繁殖法。純系化したもの,もしくは標識遺伝子をもっているものを維持するために行う。家畜改良法の一。全系统繁殖。利用在同一系统内进行交配的繁

殖法，为保持纯系化的家畜或具有标识基因的家畜而进行，改良家畜的方法之一。
けいとうぶんるいがく【系統分類学】  生物をその類縁関係に従って系統的に分類する学間。全系统分类学。按照其亲缘关系对生物从系统上进行分类的学问。
けいどうみゃく【頸動脈】  大動脈の分岐で,頭頸部に血液を送る左右の太い動脈。深い部分を灌流する内頸動脈と，浅い部分に分布する外頸動脈に分かれる。総頸動脈。全颈动脉。大动脉的分支，供应头颈部血液的左右两支粗的动脉。分为流入头颈深部的颈内动脉和分布在头颈浅层部位的颈外动脉。
けいとうろん【系統論】言語相互の親族関係を解明しようとする言語学の一分野。全系统论。语言学的一个领域，意欲阐明语言中相互的亲族关系。
けいとくちん【景徳鎮】中国江西省北東部の工業都市。中国第一の陶磁器生産地として世界的に有名。チントーチェン。全景德镇。中国江西省东北部的工业城市，作为中国首屈一指的陶瓷器产地而闻名于世。
けいとくちんよう【景徳鎮窯】 景徳鎮にある陶窯。唐代に始まるとされる。はじめ,青磁・白磁を焼いていたが,宋代に青みを帯びた白磁のすぐれたものを産出した。明代以後は染め付け磁器や，赤絵磁器を多く産するに至った。全景德镇窑。位于景德镇的陶瓷窑。据说始于唐代，最初烧制青瓷、白瓷，到宋代烧出带精美的青白瓷瓷器。明代以后开始大量烧制青花瓷器和红彩瓷器。
けいとくでんとうろく【景徳伝灯録】  禪宗の系譜,インド・中国の諸師の伝記を記した中国の仏書。1004年，宋の道原編。30巻。伝灯録。全《景德传灯录》。禅宗的系谱，记录印度、中国诸位禅师传记的中国佛书。1004年宋代道原编著，30卷。
けいとくほう【刑特法】列事特別法
げいどころ【芸所】芸事が盛んな土地。全技艺之乡。艺事盛行的地方。
げいなし【芸無し】  何の芸も身につけていないこと。また，その人。全一无所长，无一技之长(的人)。不会任何技艺，亦指其人。
けいなん【荆南】中国，五代十国の一。朱全忠の部曲の高季興が湖北省の三州を頷有して建てた国(907——963)。都は江陵。宋に滅ぼされた。南平。北楚。全荆南。中国五代十国之一，朱全忠的部曲高季兴占据今湖北省的三州后建立的国家(907——963)，建都江陵，后为北宋所灭。
けいにく【鶏肉】 にわとりの肉。全鸡肉。鸡的肉。
げいにく【鯨肉】  くじらの肉。全鲸肉。鲸鱼的肉。
げいにん【芸人】  ①遊芸·芸能を職業とする人。を艺人。以游艺、艺能为职业的人。‖②芸道に巧みな素人。全多才多艺者，艺人。精于艺道的业余爱好者。
けいねん【経年】年月を経ること。全经年。经过的岁月。
けいねん【頃年】近年。今顷年。近年。
げいねん【迎年】 迎春。△迎年。迎春。
けいねんへんか【経年変化】  ある年数を経過して,計測器などの数値が変化すること。全老化，长期变化，时效变化。经过若干年数后计量器等的数值发生变化。
げいのう【芸能】①映画·演劇·舞踊·軽音楽など，娱楽的·大衆的性格の濃い演芸の総称。全艺能，曲艺，文艺，艺术技能。电影、戏剧、舞蹈、轻音乐等娱乐性、大众性较强的表演艺术的总称。‖②教養として身につけるべき学問や技芸。また,その技術·腕前。全艺能,技艺，技能。作为文化修养应该掌握的学问与技艺，亦指其技术与本领。
けいは【慶派】仏師の系統の一。平安末期に始まる。運慶·快慶など慶の字を用い，鎌倉時代には院派ご・円派を圧して勢いが盛んであった。七条仏所を形成し,江戸時代に至る。全庆派。佛像艺人的派别系统之一，始于平安末期。该派在姓名中使用庆字，如运庆、快庆等，镰仓时代压倒院派、圆派，盛极一时。形成七条佛像作坊，直至江户时代。
けいば【競馬】職業騎手の乗った馬に一定の距離を走らせて順位を競う競技。また,その勝馬や着順などを当てる賭け。金赛马。让职业骑手所骑的马奔跑一定距离来竞争名次的比赛，亦指竞猜得胜马或到达顺序等的赌博活动。
げいは【鯨波】 ①大きな波。大波。△巨浪,惊涛骇浪。巨大的波浪。②戦場であげる,ときの声。金(战场上发出的)呐喊声。
ケイパー【caper】  フウチョウソウ科の落葉低木。南ヨ


<791>
791	ゲイバー-けいふが


一口ッパ原産。高さ1mほどで,春から夏に,多数の紫色の雄しべをもつ白い花が咲く。つぼみはピクルスにすると独特の風味があり,香料などに用いられる。ケッパー。全刺山柑。山柑科的落叶灌木，原产南欧。高约1m，从春至夏开有多数紫色雄蕊的白花。花蕾作腌菜有独特的风味，用于香料等。

ケイバー








ゲイバー〔◉gay+ bar〕ゲイ-ボーイが接待するバー。全相公酒吧。由出卖男色的青少年担任招待的酒吧。
けいはい【珪肺】塵肺影の一。肺に珪酸が沈着する疾患。粉塵が吸入され肺胞の上皮細胞に沈着し，肺機能が障害される。採鉱業·セメント製造業などにみられる職業病。よろけ。全矽肺。尘肺病的一种，硅酸盐沉着于肺部的疾病。粉尘被吸入后沉着于肺泡的上皮细胞上，损害肺功能。常见于采矿业、水泥制造业等行业的职业病。
けいはい【軽輩】①地位や身分の低い者。全小人物，下级。地位、身份低的人。∥②未熟者。▲不成熟者，初出茅庐者。
けいばい【競売】  法律用語で「競売禁」のこと。全(法律用语)拍卖。
けいばいばい【競売買】  0きょうばいばい(競売買)
けいはく【敬白】 謹んで申し上げること。書状などの末尾に挨拶斜語としても用いる。全敬白。恭谨地申述，也作客套语用于书信的末尾。
けいはく【軽薄】  ①言動がかるがるしくて,信頼できないさま。全轻薄，轻浮，轻佻。言行轻率，不堪信赖。‖「一な笑い」全轻薄的笑。‖②おべっか。ついしょう。全阿谀，逢迎。
けいはく【係泊・繋泊】  船舶をつなぎとめること。全系泊。指将船舶系住。‖「錯地見に一する」を系泊于锚地。
けいはつ【啓発】スル 人々の気づいていないことや足りないところを教えわからせること。全启发,启迪。对人们没有意识到的事情或不足之处进行教诲并使明白。‖「大いに一された」全 深受启发。
けいばつ【刑罰】  犯罪を行なった者に国家権力が科する制裁。刑。全刑罚。用国家权力对犯罪的人科以的制裁。
けいばつ【閨閥】姻戚関係で結ばれた勢力·集団。全姻亲派阀。以姻亲关系结成的势力或集团。
けいばつ【警抜】  着想が人の意表をついてすぐれていること。全警拔，立意新奇。立意构思出人意表地高超。‖「一な比喻」全新颖的比喻。
けいばつけん【刑罰権】  犯罪者に対して刑罰を科する国家の権能。全刑罚权。对犯罪人处以刑罚的国家权能。
けいばつふそきゅうのげんそく【刑罰不遡及の原則】罪刑法定主義から派生する原則で，実行の時に犯罪とされていない行為は,その後,法律により犯罪にあたるとされても,さかのぼって処罰されることはないという原則。刑法不遡及の原則。全刑罚不溯及(既往)原则。由罪刑法定主义派生的原则，实施时不视为犯罪的行为，其后依法律即使视为相当于犯罪，也不会因追溯而受处罚的原则。
けいばほう【競馬法】国営の中央競馬および地方公共団体の行う地方競馬(公営競馬)について，その運営や投票方法などについて規定する法律。1948年(昭和23)公布。全《赛马法》。日本对于国营的中央赛马和地方公共团体举办的地方赛马(公营赛马)，就其营运与发行马票方法作出规定的法律。1948 年(昭和23)公布。
けいはん【京阪】京都と大阪。全京阪。京都和大阪。
けいはんざい【軽犯罪】軽度の犯罪。軽犯罪法で定められている。全轻犯罪。轻度的犯罪，由《轻犯罪法》所规定。
けいはんざいほう【軽犯罪法】  拘留または科料だけに処せられる比較的軽微な犯罪を規定した法律。1948年(昭和23)公布。全《轻犯罪法》。规定仅处以拘留

或罚款的比较轻微的犯罪的法律，1948年(昭和23)公布。
けいはんしん【京阪神】京都と大阪と神戸。全京阪神。京都、大阪和神户。
けいはんでんきてつどう【京阪電気鉄道】  大手民営鉄道の一。京都・大阪の都市間路線を中心として滋賀・京都·大阪に鉄道網をもつ。鉄道営業キロ91.9km。京阪本線·京津線·石山坂本線·宇治線などよりなる。京阪電鉄。全京阪电气化铁路。日本大型民营铁路之一，以京都、大阪城市间路线为中心，在滋贺、京都、大阪拥有铁路网。铁路运营里程91.9km。由京阪本线、京津线、石山坂本线、宇治线等组成。
けいひ【桂皮】  肉桂の樹皮・根皮をはいで干したもの。生薬として用いる。全桂皮。将肉桂的树皮或根皮剥下来晒干而成，用作生药。
けいひ【経費】  ある事を行うのに必要な費用。全经费。办理某事所必需的费用。
けいひ【軽費】少ない費用。全少量费用。
けいび【軽微】  大したことのないこと。全轻微。不严重。‖「一な被害」全轻微受害。
けいび【警備】スル 不時の事態にそなえてまもること。▲警备，警戒。防备突发事件而守卫。
けいびぎょう【警備業】  事故·災害などを警戒·防止する事業。→警備保障全警备业。警戒、防止事故或灾害发生的事业。
けいひさん【桂皮酸】  不飽和の芳香族カルボン酸の一。肉桂などクスノキ科の植物芳香油やペルーバルサムなどに遊離の酸またはエステルとして存在する。化学式C₉H₈O₂肉桂酸。全肉桂酸。不饱和的芳香族羧酸的一种，以游离的酸或酯存在于肉桂等樟科植物芳香油和秘鲁香脂等中，化学式C₉H₈O₂。
けいひつ【警踝】  天皇の出御・陪膳・行幸などの際に。先を払うために声をかけたこと。また、その声。貴人の通行などの際にも行われた。けいひち。全警跸。天皇启驾、陪膳、行幸时喝令让路，亦指这种喝道声。贵人通行等时也喝道开路。
けいひでんせん【経皮伝染】  伝染病のうつり方の一。病原体が皮膚・粘膜から侵入するもの。皮膚伝染。全皮肤传染，接触传染。传染病传播方式的一种，病原体从皮肤或黏膜侵入体内。
けいびほしょう【警備保障】  火災·盗難などの警備を請け負い，事故が発生した場合には損害を賠償する仕組み。警備業法に基づき営業できる。全警备保障。承担火灾、盗窃等意外事故的警备，在发生事故时赔偿损害的机制。可根据《警备业法》营业。
けいひゆ【桂皮油】  クスノキ科の高木,セイロン肉桂の葉や樹皮を水蒸気蒸留して得られる精油。黄色の液で，独特な芳香・味を有し，芳香剤または矯臭剤として用いられる。シナモン油。肉桂油。全桂皮油。樟科乔木、锡兰肉桂的叶或树皮经蒸气蒸馏而得的芳香植物油。为黄色液体，具有独特的芳香和气味，用作芳香剂或除臭剂。
けいひろうじんホーム【軽費老人一】  老人福祉法に基づき，無料または低額な料金で高齢者を入所させ，給食·入浴などのサービスを提供する施設。利用の方法は，入所者と経営者との契約による。設置主体は地方                                                       公共団体および社会福祉法人。全低费用养老院。日本基于《老人福利法》，让高龄者以免费或低额的费用入住并提供饮食、入浴等服务的设施。利用方法为通过入住者和经营者签定契约。设置主体为地方公共团体及社会福利法人。
けいひん【京浜】東京と横浜。全京滨。东京和横滨。
けいひん【景品】  ①売る品物に添えて客に渡す品物。おまけ。全赠品。附带于销售物品提交给顾客的物品。‖②福引きなどに当たった者やパチンコなどの遊技の得点者に与える品物。全纪念品，奖品。送给中彩的人或弹球盘游艺得分者的物品。∥③行事·会合などで，贈る記念品。全纪念礼品。在庆祝活动、集会中赠送与会者的纪念品。
けいびん【慧敏】  賢いこと。全慧敏。聪明。
げいひんかん【迎賓館】  ①外国の賓客を接待·歓迎するための建物。全迎宾馆。接待、欢迎外国宾客的馆舍建筑物。‖②旧赤坂離宮。片山東熊の設計になるネオバロック様式の宮殿建築で,1909年(明治42)竣工。1974年(昭和49)の改修を経て,国賓·公賓のための宿泊などにあてられる。全迎宾馆。从前的赤坂离宫，片山东熊设计的新巴罗克式宫殿建筑，1909 年(明治42)竣工。1974年(昭和49)经改建后,供国宾、政府贵宾下榻。

けいひんきゅうこうでんてつ【京浜急行電鉄】  大手民営鉄道の一。品川・横浜などをターミナル駅とし,東京西部·神奈川東南部に鉄道網をもつ。鉄道営業キロ83.8km。泉岳寺と浦賀を結ぶ本線(56.7km)のほか,空港線・大師線・逗子線・久里浜線がある。京浜急行。京急。全京滨急行电铁。日本大型民营铁路之一，以品川、横滨等为总站，在东京西部和神奈川南部拥有铁路网。铁路运营里程83.8km。除连接泉岳寺和浦贺的干线(56.7km)外，还有空港线、大师线、逗子线、久里滨线。
けいひんこうぎょうちたい【京浜工業地帯】  東京·川崎・横浜を中心として東京湾西岸から内陸部に連なる工業地帯。重化学·機械工業を中心とする。全京滨工业地带。以东京、川崎、横滨为中心，自东京湾西岸起与内陆部分相连的工业地带。以重化学工业、机械工业为主。
けいひんとうほくせん【京浜東北線】  大宮から東京を経て大船に至るJR東日本の電車の通称。81.2km。東北本線·東海道本線·根岸線を走る。全京滨东北线。从大宫经东京至大船的JR 东日本电车的通称，81.2km。贯穿东北干线、东海道干线和根岸线。
けいひんひょうじほう【景品表示法】「不当景品類及び不当表示防止法」の略称。消費者に誤認させる不当表示と，販売促進のための景品類の行き過ぎを規制する目的で,1962年(昭和37)制定。景表法。全《赠品表示法》。《不当赠品类及不当表示防止法》的简称。以限制让消费者误认的不当表示和促销用的赠品类过度为目的，于1962年(昭和37)制定。
けいふ【系譜】①系図。譜系。全系谱。家谱，谱系。‖②芸術·学問などで,師弟関係などのつながり。全系谱，源流，派系，系列。在艺术、学问等领域里，指师徒关系等的渊源关系。
けいふ【軽浮】  軽はずみ。全轻浮。轻率随便。
けいふ【継父】 母の夫であるが,実父や養父でない人。ままちち。全继父。是母亲的丈夫，但不是生父或养父的人。
けいぶ【軽侮】スル 相手を軽くみてあなどること。全轻侮，轻蔑。小看对方。
けいぶ【頸部】首の部分。全颈部。脖子的部分。
けいぶ【警部】警察官の階級の一。警視の下，警部補の上。全警部。警官的警衔之一，警视之下，警部补之上。
けいふう【軽風】 ①そよ風。微風。全轻风。微风。‖②ビューフォート風力階級2の風。全轻风。蒲福风级的二级风。
げいふう【芸風】  芸のもちあじ。演じ方。全艺风。艺术的独特风格，演艺风格。
けいふがく【系譜学】〔 generalogy〕思想研究の方法の一つ。現状への否定的診断のもと，支配的な理念や価値判断の起源·由来を暴き出す歴史的手法。ニーチェ「道徳の系譜学」,フーコー「知の考古学」など。全系谱学。思想研究方法的一种，在对现状否定性诊断的基础上，揭示支配性的理念或价值判断的起源和由来的历史性手法。如尼采的《道德系谱学》和福科的《认知的考古学》等。
【ゲイ】



<792>
けいふく-けいゆ	792


けいふく【敬服】スル 尊敬の念を抱いて感服すること。△敬服，钦服。敬重佩服。
けいふく【敬復】  つつしんで返事をさしあげること。返信の冒頭や末尾に記す語。拜復。全敬复。恭谨地给人回信，写在复信开头或末尾的词语。
けいふく【慶福】 めでたいこと。喜び。全福庆,庆福,喜事。可喜可贺的事。
けいぶせきついしょう【頸部脊椎症】  頸椎の変形のため脊髓や神経根が圧迫,くび・肩・腕の痛みやしびれ,運動時の痛みなどの症状が表れる状態。脊髓の圧迫による上・下肢の麻痺,膀胱!!・直腸などに障害が表れる場合もある。全颈椎病。因颈椎变形，脊髓或颈神经根受到压迫，出现颈、肩、手臂疼痛或麻木，运动时感到疼痛等症状。有时因压迫脊髓也会出现上下肢麻痹，膀胱、直肠等发生障碍的情况。
けいぶつ【景物】 ①四季折々の風情をそえる風物。全景物。具备四季应时令风情的风物。∥②景品。つけたし。全奉送品，赠品。
けいふてつどう【京釜鉄道】  京城(ソウル)・釜山間を結ぶ朝鮮の幹線鉄道。1898年(明治31)京釜鉄道合同条約締結により建設。1906年日本国有となり，現在は韓国の国有鉄道。拿京釜铁路。连接京城(首尔)与釜山的朝鲜干线铁路，1898年(明治31)根据缔结的京釜铁路合同条约修建。1906 年成为日本国有，现在为韩国的国有铁路。
けいふぼ【継父母】  ままちち・ままはは。全继父母。继父和继母。
けいぶほ【警部補】警察官の階級の一。警部の下，巡查部長の上。全警部补。警官的警衔之一，警部之下，巡查部长之上。
けいぶリンパせつけっかく【頸部一節結核】  ◇瘰塞が
けいふん【鶏糞】  にわとりの糞。窒素·爐酸を多く含み，肥料に用いる。全鸡粪。鸡的粪便，内含大量氮和磷酸，用于肥料。
げいぶん【芸文】  学問と文芸。また,単に文芸。全艺文。学问和文艺，亦单指文艺。
けいへい【経閉】   閉経い
けいべつ【軽蔑】スル 劣ったものと考えて,まともに相手にしないこと。全轻蔑，蔑视，轻视。认为对方低劣而不正眼看对方。
けいべつご【軽蔑語】  話し手が聞き手または第三者に対して軽蔑の気持ちをこめていう語。軽卑語。卑罵?語。全轻蔑语。说话人对听话人或第三者表示轻蔑情绪的词语。
けいべん【軽便】  仕組みや規模などが,簡単で便利なこと。全轻便，简便。构造或规模等简单而方便。
けいべんてつどう【軽便鉄道】施設や建設規格の簡単な局地交通用の鉄道。全轻便铁路。设施和建设规格简单的本地交通用的铁路。
けいぼ【敬慕】スル 心から尊敬し,慕うこと。金敬慕。由衷地尊敬仰慕。
けいぼ【継母】  ままはは。全继母。
けいほう【刑法】  犯罪とそれに対する刑罰を規定した法律。1907年(明治40)公布。広義には,犯罪および刑罰について規定する法律の総称。全刑法。日本規定犯罪和对犯罪的刑罚的法律，1907 年(明治40)公布，广义上是对犯罪及其刑罚作出规定的法律的总称。
けいほう【警報】  災害や危険を警戒して呼びかける知らせ。全警报。警戒灾害或危险所发出的召唤通知。Ⅱ「一器」全警报器。
けいぼう【計謀】  はかりごと。謀計。全计谋。计策谋略。
けいぼう【閨房】①寝室。特に,夫婦の寝室。全闺房,内室。寝室，特指夫妻的卧室。‖②婦人の居間。全闺房。妇女的起居室。
けいぼう【警防】  警戒し防止すること。全警戒防卫。警戒并防止。
けいぼう【警棒】  警察官が,腰に下げる硬く短い棒。全警棍。警察系(挂)于腰间的坚硬短棍。
けいぼうだん【警防団】戦時体制下，民間の消防や防災·防空のために組織された団体。1939年(昭和14)结成，47年魔止。▲警防团。日本战时体制下，为了民间的消防、防灾和防空而组织的团体。1939年(昭和14)建立,1947年解散。
ゲイボーイ〔㊵gay+ boy〕女装した,言動などが女性的な男。ゲイ。全相公，娈童。着女装，言行等女性化的男子。
けいほき【計歩器】  歩度計。ペド-メーター。全计步器。步程计。

けいほきょく【警保局】  戦前の内務省の部局の一。全国の警察を統轄し、特に反政府的活動の弾圧および思想取り締まりの中心となった。全警保局。战前内务省的部局之一，统辖全国警察，曾为专门镇压反政府活动和监控思想的中心。
けいぼく【繋牧】 家畜を綱でつないで行動範囲を制限する放牧。全系牧。把家畜用粗绳拴起来，限制其行动范围的放牧。
けいま【桂馬】 ①将棋の駒の一。前方に1目飛び越して左右斜めに進む。桂。全桂马。将棋棋子之一，向前跳一格，左右斜向前进。∥②囲碁で，1路または 2路隔てて斜めに打つこと。全飞。围棋术语，在斜隔1路或隔2路落子。
一の高あがり  考えなしに飛び出して窮すること。また,不相応な高い地位に上がること。桂馬の高跳び。全桂马高升；爬得高，摔得重。意外地升迁后陷于困境，亦指爬到不相称的高职位上。
けいまい【兄妹】  あにといもうと。全兄妹。兄长和妹妹。
けいまふり  チドリ目の海鳥。全長約35cm。真っ赤な足が目立つ。夏羽は全体が黒色で目の周りが白い。冬羽は下面が白色。オホーツク海沿岸から朝鮮にかけて分布。金乌海鸽。鸻形目海鸟，全长约35cm，鲜红的脚非常醒目。夏羽通体黑色，眼睛周围呈白色。冬羽下面为白色。分布于从鄂霍次克海沿岸到朝鲜。
ケイマンしょとう【一諸島】〔 Cayman〕キューバ島の南にある,三つの島からなる島群。イギリス領。カイマーン諸島。全开曼群岛。位于古巴岛南部，由三个岛屿构成的群岛(英属)。
けいみょう【軽妙】  すっきりしていてうまみのあること。全轻妙。轻松巧妙。‖「一なタッチ」全轻妙的指法。
けいみん【傾眠】意識障害の程度の一。周囲からの刺激があれば覚醒するがすぐ意識が混濁する状態。全嗜睡，浅昏迷。一种意识障碍的程度，当受到周围的刺激时会从昏睡中醒来，但随即意识处于朦胧的状态。
けいむ【警務】①警察の職務一般。全警务。警察的一般职务。|②警察機構の一。主に警察官の人事・給与·厚生などを扱う。全警务。警察机构之一，主要处理警官的人事、薪金、福利等事务。‖「一局」全警务局。
けいむかん【刑務官】  行刑施設において保安を担当する矯正職員。全刑务官，监狱官。在行刑机关负责安全保卫的矫正职员。
けいむしょ【刑務所】  自由刑に処せられた者を拘禁する施設およびその管理機関。全刑务所。拘禁被判处自由刑的人的设施及其管理机关。
けいめい【刑名】  刑罰の名称。死刑・懲役・禁錮など。全刑名。刑罚的名称，如死刑、惩役、监禁等。
けいめい【啓明】明けの明星。金星。金启明。黎明的明亮星，金星。
けいめい【鶏鳴】①にわとりが鳴くこと。また,その声。全鸡鸣。鸡叫，亦指其鸣叫声。‖②夜明け。明け方。全黎明，拂晓。
げいめい【芸名】  芸能人がその仕事の上で用いる名前。全艺名。演艺界人士在工作上使用的名字。
けいめいかい【啓明会】  1919年(大正8)下中弥三郎を中心に埼玉県下の教員によって結成された，日本最初の教員労働組合。翌年日本教員組合啓明会へと発展，26年には教化運動啓明会と改名した。全启明会。1919年(大正8)以下中弥三郎为核心，由埼玉县内的教员组成的日本第一个教员工会。翌年扩大为日本教员工会启明会，1926年改名为教化运动启明会。
けいめいがく【刑名学】  名と実との一致を本旨とする中国戦国時代の政治学·法律学。申不書·商鞅器’·韓非子など法家が唱えた。全刑名学。以名与实相一致为宗旨的中国战国时代的政治学、法律学，为申不害、商鞅、韩非子等法家所倡导。
けいめいくとう【鶏鳴狗盗】〔斎の孟嘗君!我・が秦の昭王に幽閉された時,こそどろやにわとりの鳴き真似のうまい食客の働きでのがれたという「史記」の故事から〕小策を弄する人。夕鸡鸣狗盗(之徒)。〔源于《史记》的典故，齐国孟尝君在秦被秦昭王囚禁时，多亏擅于偷窃和模仿鸡叫的食客的救助才得以脱逃〕比喻玩弄小计策的人。
けいもう【啓蒙】スル 人々に新しい知識を与え,教え導くこと。全启蒙。授予人们新的知识，并教育开导。
けいもうしそう【啓蒙思想】 18世紀フランスを中心としてヨーロッパ全域に広がった,中世の権威的思想を否定する革新的思想。人間や自然に対する合理的認

識による理性の啓発によって人類の普遍的進歩を図ろうとした。フランスのボルテール・ルソー,イギリスのベーコン・ロックなどに代表される。全启蒙思想，启蒙运动。18世纪时，以法国为中心扩展到整个欧洲的否定中世纪权威思想的革新思想。通过启发人们的理性来求得人类的普遍进步，而这种理性则来自对人类和自然界的合理认识。法国的伏尔泰、卢梭、英国的培根、洛克等为其代表。
けいもうせんせいくんしゅ【啓蒙専制君主】  18世紀ヨーロッパにおいて、啓蒙思想の影響下に後進的な自国の近代化を推進した専制君主。プロイセンのフリードリヒ2世,ロシアのエカテリーナ2世が代表的。全启蒙专制君主。18世纪的欧洲在启蒙思想的影响下，促使落后的本国实行现代化的专制君主。普鲁士的弗里德里希二世、俄国的叶卡捷琳娜二世为其代表。
けいもうのべんしょうほう【啓蒙の弁証法】〔 ド Diale-ktik der Aufklarung〕社会理論書。ホルクハイマーとアドルノの共著。1947 年刊。啓蒙的理性がその道具的·抑圧的性格のため,神話·野蛮を克服するどころか必然的にそれへと逆転することを示し,鋭い文明批判を行なった。全《启蒙的辩证法》。社会理论书，由霍克海默尔和阿多诺合著，1947年出版。揭示启蒙的理性由于其工具的、压抑的性格，哪里谈得上是克服神话和野蛮而是必然走向其反面，并进行了尖锐的文明批判。
げいもんるいじゅう【芸文類聚】  中国の類書。100巻。唐の欧陽詢らの撰。624 年成立。天部から災異部まで46部門に分けて抄録した故事に関連する詩文を記したもの。全《艺文类聚》。中国的类书，100卷，唐代欧阳询等编撰，624年完成。从岁时到灾害共分46部，收录有与征引的古代典籍有关的诗文。
けいやく【契約】スル ①〔法〕二人以上の合意によって成立する法律行為。民法上は債権の発生を目的とする債権契約をいうが，広義では身分上の合意や，物権契約も含まれる。全契约，合同。通过两人以上的合意所成立的法律行为。在民法上指以发生债权为目的的债权契约，但在广义上也包括身份上的合意与物权契约。‖②ユダヤ教·キリスト教における神の特別な意志。また,それによって結ばれた神と人との関係。イスラエル民族に対しモーセを介して立てられた契約(旧約)においては,神はイスラエルの民を自分の民として選び,律法の厳守を命じた。イエスを通じて立てられた契約(新約)においては、神への信仰によって罪のゆるしが約束され,イエスの十字架上の死がそのしるしとされる。全约，约书。犹太教、基督教中的上帝的特别意志，以及通过这种意志联系起来的上帝与人之间的关系。对于以色列民族来说，通过摩西所订立的约(旧约)是上帝选择以色列人民作为自己的子民，并命其严守律法。通过耶稣订立的约(新约)是通过对上帝的信仰指望宽恕罪过，耶稣在十字架上的死成为其象征。
けいやくおや【契約親】 虚弱な赤子が丈夫に育つようにというまじないのために立てる仮の親。取り親。養い親。全契约父母。为乞求虚弱的婴儿能健康成长而认的干爸干妈。
けいやくかんけい【契約関係】  契約によって当事者間に生じる権利義務の関係。全契约关系，合同关系。通过契约在当事人中间所发生的权利义务关系。
けいやくしゃいんせいど【契約社員制度】  専門的な職業能力をもつ人を一定期間の契約で雇用する制度。全契约社员制度，合同职员制度。用一定期间的契约雇用具备专门职业能力的人的制度。
けいやくしょ【契約書】  契約の条項を記し,契約の成立を証明する文書。全契约书，合同书。写有契约条款，证明契约成立的文书。
けいやくせつ【契約説】  ▷社会契約説
けいやくのしっぱい【契約の失敗】  サービスを利用する側が十分な情報や判断力を持たないために十分なサービスが提供されないこと。全契约失败。由于利用服务的一方没有足够的信息或判断力，而不被提供充分的服务。
けいゆ【経由】スル ①ある地点を通って目的地へ行くこと。全经由，经过。通过某地点去往目的地。‖②ある事を行う際に,別の機関を通すこと。全经由。办理某件事情时通过另外的机关。
けいゆ【軽油】①原油を常圧蒸留した時に，灯油の次に留出してくる沸点が約250~350度の留分。ガス油。また,これから硫黄化合物などの不純物を除いたもの。ディーゼル機関の燃料などに用いられる。全轻油。常压蒸馏原油时，分馏出来的比煤油重的馏分，
<793>


沸点约为250℃~350℃。粗柴油，亦指从轻油中去掉硫化合物等杂质的油。用于柴油发动机的燃料等。Ⅱ②コールタールを蒸留して得られる沸点が約80~170度の留分。タール軽油。全焦油轻油。蒸馏煤焦油所得到的馏分，沸点约为80℃~170℃。
げいゆ【鯨油】  ヒゲクジラ類の脂肪組織や骨などから得られる油。パルミチン酸·オレイン酸などのグリセリドが主成分。石輪報・マーガリンなどの原料にした。全鲸油。从须鲸类动物的脂肪组织或骨头中提取的油，主要成分有棕榈酸、油酸等甘油脂，用于肥皂、人造黄油等的原料。
けいゆひきとりぜい【軽油引取税】  揮発油(ガソリン)ではなく軽油について、元売り業者から引き取りを行う業者に課される税。道府県の道路目的税。全轻油交易税，轻油流通税。就非挥发油(汽油)的轻油，向从主经销商进行交易的从业者处课征的税。日本道府县的道路标的税。
けいよ【刑余】  前に刑罰を受けたことのあること。また，その人。前科者。全刑余。以前曾受过刑罚，亦指这种人。‖「——の身」を刑余之身。
けいよ【恵与】スル ①恵贈。全惠与。惠赠。‖②めぐみ与えること。全惠与。施与恩惠。
けいよう【形容】スル ①物事のようすや性質などを,他のものにたとえて言い表すこと。全形容。把事物的形象或性质比喻成其他事物来描述。Ⅱ「言葉では一しがたい美しさ」全 用语言难以形容的美。‖②物や人のすがたかたち。全形容。人或物的容貌、形体。
けいよう【京葉】東京と千葉。全京叶。东京和千叶。
けいよう【掲揚】スル 高くかかげること。全悬挂。高高挂起来。Ⅱ「国旗を一する」を悬挂国旗。
けいようく【形容句】  いくつかの語が集まり,体言を修飾するなど形容詞と同等の働きをする句。文法上，形容詞的修飾語ともいう。「花の咲く春」における「花の咲く」の類。全形容句。若干个词组合起来，与修饰体言等的形容词起同样作用的句子。在语法上也称为形容词性修饰语，如「花の咲く春」中的「花の咲<」之类。
けいようこうぎょうちたい【京葉工業地帯】  東京湾の東岸，千葉県浦安から千葉·市原を経て富津さに至る沿岸の海面を埋め立てて形成された臨海工業地帯。鉄鋼·石油コンビナート・火力発電を中核とする重化学工業が発達。全京叶工业地带。东京湾东岸从千叶县浦安经千叶、市原两市至富津的沿岸海面填平后形成的临海工业地带。以钢铁、石油联合企业、火力发电为核心的重化学工业发达。
けいようし【形容詞】 ①品詞の一。用言に属し,活用があり、終止形語尾が,口語では「い」,文語では「し」であるもの。事物の性質·状態または心情·感情などを表す。「早い」「楽しい」「あまねし」「うるわし」の類。活用は,口語では1種類であるが,文語にはク活用·シク活用の2種類がある。全形容词。词类之一，属于用言，有活用形，终止形词尾在口语中是「い」，在文语中是「し」。如「早い」「楽しい」「あまねし」「うるわし」等。活用在口语中只有一种，而在文语中则有「ク」活用和「シク」活用两种。‖②そのものの性質·状態·属性などを表す言葉。形容辞。全形容词语。表示该事物的性质、状态、属性等的词语。
けいようしょくぶつ【茎葉植物】  導束または維管束が発達し，茎と葉が分化した植物体をもつ植物群の総称。蘚：類と維管束植物がこれに属する。→葉状植物▲茎叶植物。导管或维管束发达，具有茎与叶分化的植物体的植物群的总称。藓类与维管束植物均属此类。
けいようたい【茎葉体】  茎·葉の区別がはっきりしており，維管束を有する植物体。蘚；類・シダ植物・種子植物。→葉状体全茎叶体。茎、叶的区别清晰并有维管束的植物体。如藓类、蕨类植物、种子植物。
けいようどうし【形容動詞】  品詞の一。用言に属し,活用があり,終止形語尾が,口語では「だ」,文語では「なり」「たり」であるもの。事物の性質・状態などを表す点では形容詞と同じであるが,形容詞とは活用を異にする。「静かだ」「にぎやかだ」「はるかなり」「堂々たり」の類。活用は,口語では1種類であるが,文語にはナリ活用·タリ活用の2種類がある。全形容动词。词类之一，属于用言，有活用，终止形词尾在口语中是「だ」,在文语中是「なり」「たり」的词。如「静かだ」「にぎやかだ」「はるかなり」「堂堂たり」等。在表示事物的性质、状态等这一点上和形容词是相同的，但活用与形容词不同。活用在口语中只有一种，而在文语中则有「ナリ」活用和「タリ」活用两种。

けいようむじゅん【形容矛盾】〔論〕互いに矛盾した二つの概念を結びつけること。「丸い三角」「熱い冷水」など。全形容矛盾。把相互矛盾的两个概念联系在一起，如“圆的三角”“热的冷水”等。
げいよしょとう【芸予諸島】瀬戸内海の，燧灘崇“・備後灘・安芸灘の間に散在する島々。全芸予诸岛。散布于濑户内海的燧滩、备后滩、安芸滩之间的群岛。
けいら【警邏】スル 警戒のために見まわること。また,その人。全警戒巡逻(的人)。为警戒而巡查，亦指其人。
けいらく【京洛】 ①みやこ。全首都,京城。‖②京都。京都。
けいらく【経絡】①筋道。脈絡。全经络。条理，脉络。‖②漢方で,つぼ(経穴)とつぼを結び連ねる人体の循環·反応系統をいう。全经络。中医中指把穴位与穴位连接起来的人体的循环、反应系统。
けいらく【競落】スル 法律用語で「競売誌」のこと。全(法律用语)拍卖。
けいらん【鶏卵】  にわとりのたまご。全鸡蛋。鸡产下的卵。
けいらんし【鶏卵紙】 卵白やカゼインを主な感光材とした写真用印画紙。20 世紀初頭まで実用されていた。全蛋清纸。把蛋清和酪朊作为主要感光材料的印相纸，实际使用到20世纪初。
けいらんそうめん【鶏卵素麵】 煮溶かした氷砂糖の中に，卵黄を素麵状に流して固めた菓子。福岡市の名物。全鸡蛋素面(点心)。在煮化的冰糖中，倒入蛋黄并使其呈面条状后凝固成的点心。福冈市的名产。
けいり【刑吏】  刑,特に死刑の執行にあたる官吏。全刑吏。担任行刑，特别是执行死刑的官吏。
けいり【経理】  財産の管理や会計·給与などに関する事務。全财会，会计事务。有关财产管理和会计、工资等方面的事务。
けいりく【刑戮】スル 処刑。死刑。全刑戮。处刑,死刑。
けいりし【計理士】  1927年(昭和2)の計理士法に基づき,会計に関する検査·鑑定などを業とした者。48年の公認会計士法施行により廃止。針计理士。依1927年(昭和2)《计理士法》，以有关会计工作的检查、鉴定等为职业的人。因1948年实行《公认会计师法》而废止。
けいりゃく【計略】  はかりごと。謀略。全计略。计谋策略，谋略。
けいりゃく【経略】スル 支配統治すること。国を治めること。全经略。管理统治，治理国家。
けいりゅう【係留·繋留】スル 綱などでつなぎとめること。全系留，拴住。用绳索等系住。
けいりゅう【溪流·谿流】谷川の流れ。全溪流。山谷河流的水流。
けいりゅう【憩流】   憩潮
けいりゅうききゅう【係留気球】 綱でつなぎとめ,あげる気球。軍事・気象観測・広告などに用いる。全系留气球。用绳子拴住后升空的气球。用于军事、气象观测、广告等。
けいりゅうし【軽粒子】  ウレプトン
けいりゅうねつ【稽留熱】  1日の体温の変動が1度以内でしかも長期にわたり高熱状態を維持する熱型。▲稽留热。一天的体温变化不超过1℃，而且长期持续处于高烧状态的一种发烧类型。
ゲイリュサック【Joseph Louis Gay-Lussac】  (1778-1850)フランスの物理学者・化学者。気体の熱膨張に関するゲイ=リュサックの法則および気体反応の法則を発見。また硫酸製造の鉛室法を改良，触媒にあたる窒素酸化物を回収するためのゲイ=リュサック塔を考案。▲盖一吕萨克(1778——1850)。法国物理学家、化学家，发现有关气体热膨胀的盖一吕萨克定律和气体反应定律，并且改良了制造硫酸的铅室法，为回收可作催化剂的氮氧化物而设计了盖一吕萨克塔。
ゲイリュサックのほうそく【一の法則】  ①(第1法則)◇シャルルの法則。②(第2法則)◇気体反応の法則けいりょう【計量】スル 重量·分量などをはかること。全计量。计算测量重量、分量等。
けいりょう【軽量】  目方の軽いこと。全轻量。分量轻。
けいりょうきねんび【計量記念日】  計量法の制定を記念して制定された日。6月7日。1951年(昭和26)のこの日，計量法が公布された。全计量纪念日。纪念《计量法》的制定而定下的日子，6月7日。1951年(昭和26)这天《计量法》公布。

けいりょうけいざいがく【計量経済学】  経済数量の間に理論的に想定される関係式を，実際の統計データによって統計学的に検証する学問。また，その計算結果を用いて将来の予測や経済政策の効果の分析を行うこと。エコノメトリックス。全计量经济学。通过实际的统计数据从统计学上验证经济数量之间理论性设想的关系式的学问。亦指用其计算结果来进行将来的预测与经济政策效果的分析。
けいりょうけいざいし【計量経済史】  経済理論の明示的な援用と計量経済学の手法によって再構成された経済史。アメリカで1950年代から擡頭笛。クリオメトリクス。新しい経済史。全计量经济史，新经济史。通过经济理论明示性援用和计量经济学手法再构成的经济史。在美国从20世纪50年代开始抬头。
けいりょうけいざいモデル【計量経済一】  経済の動きを理論的に説明する方程式体系に実際の経済データを当てはめて,その係数値を統計学的に推定したもの。計量経済学で用いる。経済の実態の数量的把握，経済予測や経済計画に有用。エコノメトリック-モデル。→マクロモデル全计量经济模式。在从理论上说明经济动向的方程式体系上，套用实际的经济数据，从统计学上推定其系数值的模式。用于计量经济学。对经济实态的数量把握和经济预测或经济计划有用。
けいりょうコンクリート【軽量一】  普通のコンクリートより比重の小さいコンクリート。一般には,軽量骨材を用いた比重2.0以下のものをいう。全轻质混凝土。比普通混凝土比重小的混凝土，一般指用轻骨料制成的比重在2.0以下的混凝土。
けいりょうし【計量士】 計量法によって計量を行う資格を有すると認められた人。全计量士。依据《计量法》，承认其具有从事计量工作资格的人。
けいりょうし【軽量紙】  新聞巻取用紙で,1m²あたり46gのもの。50g以上のものに対していう。全轻型纸。印报纸用的卷筒纸，每一平方米46g。相对于50g以上的纸张而言。
けいりょうスプーン【計量一】  調理の際,調味料などの計量に使う匙。15cc用·5cc用の大小を組み合わせたものが多い。メジャー-スプーン。全计量匙。烹饪时用于调味料等计量的匙，多为15cc用和5℃用大小组合的套匙。
けいりょうてっこつ【軽量鉄骨】  薄い鋼板を成形した軽量形鋼を用いた鉄骨。住宅など小規模な建築物に用いられる。全轻质钢骨。使用将薄钢板成形的轻质型钢的钢骨。用于住宅等小规模的建筑物。
けいりょうほう【計量法】  1951年(昭和26)に制定された計量のことを定めた法律。単位・計量器・計量方法および計量器に関する事業などについて規定している。全《计量法》。日本于1951年(昭和26)制定的规定计量事项的法律，对计量单位、计量器、计量方法以及有关计量器的事业等问题作出了规定。
けいりん【桂林】中国，広西チワン族自治区の北東部にある観光都市。紙·茶などの集散が盛ん。石灰岩地帯独特の奇峰に富む南画的な景勝の地として有名。コイリン。全桂林。位于中国广西壮族自治区东北部的旅游观光城市，纸、茶叶等的集散兴盛。多石灰岩地带的独特奇峰，以好似南宗国画一般的风景胜地而著称。
けいりん【桂林】 ①カツラの林。美しい林。全桂林。连香树之林，绮丽的树林。∥②文人の仲間。全桂林。文人伙伴。
けいりん【経綸】スル 国家を治めととのえること。また，その方策。全经纶。治理国家，亦指治国方策。
けいりん【競輪】 プロ選手によって行われる自転車競技。また，それによる公認賭博。全自行车赛。由职业选手进行的自行车比赛，亦指政府许可的自行车赛赌博。
けいりん【鶏林】 新羅;の別名。転じて,朝鮮の別名。全鸡林。新罗的别名，转义为朝鲜的别名。
げいりん【芸林】 芸苑。△艺林。艺苑。
けいるい【係累】  心身の自由を束縛する事柄。特に,妻子など面倒をみなければならない一族の者。全系累，累赘。束缚身心自由的事项，特指妻儿老小等必须照料的一家人。
けいれい【敬礼】スル 敬意を表して礼をすること。特に，挙手の礼。全敬礼。行礼表示敬意，特指举手礼。
けいれき【経歴】スル その時までにしてきた事柄。特に，学業·職業·地位などに関する事柄。履歴。全经历。以前曾经做过的事宜，特指学业、职业、地位之类的事宜。


<794>
けいれつ-ゲージり	794


けいれつ【系列】 ①系統立てて並べられている一連の物事。全系列。系统并列的一连串事物。‖②企業間の結合関係の一。大企業とその下請けの中小企業との結合関係。また、コンツェルンなど大企業相互の結合関係もさす。全系列。企业间的一种联合关系，大企业与其承包的中小企业之间的联合关系，也指康采恩等大企业相互之间的联合关系。
けいれつきぎょう【系列企業】  旧財閥系グループあるいは金融機関を中核とする企業群に属している企業。全附属企业，系列企业。隶属于以旧财阀系群体或金融机构为核心的企业群的企业。
けいれつてん【系列店】製造業者が自社製品の販売促進のために，特別に支援し組織化した小売店。全系列店。制造业者为促销本公司产品而特别支援并组织化的零售店。
けいれつとりひき【系列取引】  株式の持ち合いや役員の派遣などにより密接な関係にある系列企業間の，排他的とされる長期的な取引関係。全系列交易。通过持股或派遣高级管理人员等处于密切关系的系列企业之间的，视为排他性的长期性交易关系。
けいれつゆうし【系列融資】  結び付きの強い企業グループ内の企業に,同じグループの金融機関が重点的·集中的に資金を貸し出すこと。全系列融资。对连带关系强的企业群体内的企业，由相同群体的金融机构重点、集中地贷出资金。
けいれん【痙攣】スル 筋肉が不随意に急激な収縮を起こす現象。全痉挛。肌肉发生不自主的剧烈收缩的现象。
けいれん【頸聯】  漢詩で,律詩の第5・6句のこと。後聯。全颈联。中国古诗中，律诗的第五句与第六句。
けいろ【毛色】①毛の色。全毛色。毛的颜色。‖②物事の種類。性質。ようす。全(事物的)种类，性质。Ⅱ「一の一風変わった人間」全独具一格的人。
けいろ【経路·径路】 ①人や物の通って行くみちすじ。全路径，途径，路线，轨迹。人或物所通过的路。‖②事件や事物の経てきた段階。全路径，过程，历程。事件或事物所经过的阶段。
けいろう【敬老】 老人をうやまうこと。全敬老。尊敬老人。
げいろう【鯨蠟】  クジラの頭部から得た鯨油を冷却圧搾し，油分を除いて製する固体蠟。化粧品などの原料となる。全鲸蜡。把从鲸鱼头部取得的鲸油冷却压榨，并去掉油分制成的固体蜡。供作化妆品等的原料。
けいろうかい【敬老会】 老人に感謝し,楽しんでもらうための催し。全敬老会，敬老活动。为感谢老人，为老人带来欢乐的活动。
けいろうどう【軽労働】 軽い労働。全轻(体力)劳动。
けいろうのひ【敬老の日】  国民の祝日の一。9 月15日。国民が老人を敬愛し，長寿寿を祝う。全敬老日。日本国民的节日之一，9月15 日。国民敬爱老人并祝贺老人长寿。〔·自2003年开始改为每年9月的第三个星期一。〕
ケイロース【José Maria Eça de Queirós】 ()エッサ=デ=ケイロース
ゲイロード【Gaylord】 体操で,鉄棒の演技の一種。前方抱え込み宙返り懸垂。D難度。△直体向前大回环。体操术语，单杠表演动作的一种。难度为D。
けいろく【鸚肋】 ①〔「後漢書」から。にわとりのあばらの意〕大して役には立たないが捨てるには惜しいもの。全鸡肋。〔源于《后汉书》鸡肋骨之意〕起不了多大作用，但是扔掉又可惜的东西。‖②〔晋書から〕身体のかよわいこと。全鸡肋。(比喻)身体瘦弱。
ケイロン【Kheirōn】  ギリシア神話で,ケンタウロス族の一人。賢明で正しく，医術・音楽・狩りなど諸芸に通じ,アキレウス・イアソンなど多くの英雄たちを養育・教育。ヘラクレスの毒矢に誤って射られ最期を遂げた。全喀戎。希腊神话中半人半马族的一员。贤明而正直，通晓医术、音乐、狩猎等各种技艺，养育并教育阿喀琉斯、伊阿宋等众多英雄们。被赫拉格勒斯的毒箭误射并不幸去世。
けいわがくえんだいがく【敬和学園大学】  私立大学の一。1991年(平成3)設立。キリスト教系。本部は新発田市。▲敬和学园大学。私立大学之一，1991 年(平成3)设立，基督教教会学校。校本部在新发田市。
けいわんしょうこうぐん【頸腕症候群】 ()頭肩腕症候群
ゲイン【gain】  利益。利得。収益。全利益,获利,收益。
ケインジアン【Keynesian】  ケインズ学派の経済学者。

氢凯恩斯学派的经济学家。
ケインズ【John Maynard Keynes】  (1883—1946)イギリスの経済学者。「雇用，利子および貨幣の一般理論」によりケインズ革命と呼ばれる経済学の大変革をひきおこした。自由放任経済では市場機構により完全雇用が自動的に達成されるという従来の理論を批判し，完全雇用達成に果たす政府投資の役割を強調，自由放任経済の終焉を説き，今日の経済政策に大きな影響を与えた。全 凯恩斯(1883—1946)。英国经济学家，《就业、利息和货币通论》一书引起了被称为凯恩斯革命的经济学大变革。批判在自由放任经济中依靠市场机制自动地达到充分就业这一旧的理论，强调政府投资对实现充分就业所起的作用，认为自由放任经济已完成其使命。给今日的经济政策以很大影响。
ケインズがくは【一学派】 ケインズの著作「雇用,利子および貨幣の一般理論」の出版後，この理論の影響を受けて，所得分析を発展させ，一般的不完全雇用均衡論を展開した一派。ハンセン・ハリス・ハロッド・サミュエルソン・クライン・J=ロビンソンなど。全凯恩斯学派。凯恩斯的著作《就业、利息和货币通论》出版后，受这一理论的影响，进一步开展国民收入分析，传播一般的不完全就业均衡论的一个学派。主要代表有汉森、哈利斯、哈罗德、萨缪尔森、克莱因、罗宾逊等。
ケインズけいざいがく【一経済学】 J. M.ケインズが打ち立てた経済学。有効需要の分析を通じて，国民所得と雇用とが決まるとする。全凯恩斯经济学。凯恩斯创建的经济学，通过有效需求的分析，来决定国民收入和就业。
ケインズせいさく【一政策】  (
けう【希有·稀有】(形動) めったにないさま。非常にめずらしいさま。全稀有。稀少,珍奇。‖「一な事例」全稀有的事例。
けうと・い【気疎い】(形) 〔「きょうとい」とも〕いとわしい。気にそまない。うとましい。全烦,讨厌。厌烦,不称心,厌恶。‖「あの人に会うのはー・い」全讨厌见他。
ケー【K·k】 ①英語のアルファベットの第11 字。△K。英语字母表的第11个字母。∥②カリウム(Ka-lium) の元素記号(K)。△K。化学元素钾(Kalium)的符号(K)。∥③キロ(kilo)の略号(k)。△千(kilo)的略号(k)。∥④カラット(karat)の略号(k)。全(黄金纯度单位)开(karat)的略号(K)。|⑤トランプで,キング(king)の札の記号。△K。扑克牌中国王(king)牌的符号。‖⑥音楽で,モーツァルトの作品につけたケッヘル(Köchel)番号であることを表す記号(K)。全K。音乐中标注在莫扎特作品上的表示为克歇尔(Köchel)目录的符号(K)。∥⑦絶対温度の単位ケルビン(Kelvin)を表す記号(K)。全 K。表示绝对温度的单位开耳文(Kelvin)的符号(K)。
ケー【Kay; Kaye; Key】  φケイ
ケーエスこう【KS 鋼】〔KS は研究費を寄贈した住友吉左衛門の頭文字〕1917年(大正6)，本多光太郎らが発明した磁石鋼。コバルト・クロム・タングステン・炭素を含む鋼。保磁力が大きく，当時，世界的な発明であった。全KS永磁钢。〔KS是捐赠研究费的住友吉左卫门的罗马拼音字头〕1917年(大正6)本多光太郎等发明的磁钢。含钴、铬、钨、碳的钢。顽磁力强，当时属于世界性的发明。
ケーオー【KO】スル〔 knock outの頭字語〕ノック-アウ卜。全击倒。Ⅱ「一勝ち」全击倒获胜。
ケーオス【chaos】  ◇カオス
ケーキ【cake】  洋風の生菓子の総称。特に、スポンジ、ケーキを台にして、クリームや果物を加えた菓子。全蛋糕。松软的西式点心的总称，尤指西式蛋糕胚上加奶油、水果做成的点心。
ケーキサーバー【cake server】 切ったケーキを取り分けるのに用いる,長三角形のパレット-ナイフ状の道具。▲蛋糕铲，蛋糕叉子。用于分盛已切好的蛋糕的长三角形的铲刀状餐具。
ケーケー【KK】「株式会社」の略号。全「株式会社」的略号。
ケーケーケー【KKK】  ◇クー-クラックス-クラン
ケーケーディー【KKD】〔経験・勘・度胸の頭文字から〕非合理的な仕事の進め方を皮肉っていう語。全KKD〔由「経験·勘·度胸」罗马拼音的头一个字母组成〕讽刺不合理的工作进展方法而言的词语。
ゲーゲンバウル【Karl Gegenbaur】  (1826-1903)ドイツの比較解剖学者。魚類の頭骨や脊椎動物の四肢の起源を研究し，自然界における人間の位置を歴史学的に

考察。また，形態学の成果を進化論に適用した。全格根堡(1826—1903)。德国比较解剖学者，研究鱼类的头骨与脊椎动物四肢的起源，并从历史学上考察在自然界中的人类的位置。还将形态学的成果应用于进化论。ケージ【cage】 ①鳥かご。おり。全鸟笼。‖②エレベーターの,人や荷物をのせる箱状の室。全电梯间。载人或货物的箱状升降机室。|③危険防止のため，八ンマー投げ・円盤投げの投擲ま,者やバッティング練習の打者のまわりにめぐらせた金網。全护笼。为了预防发生危险，围在掷链球、掷铁饼的人和练习击球的击球员周围的金属网。
ケージ【John Cage】  (1912——1992)アメリカの前衛的作曲家。音響の選択を偶然にゆだねて曲の成立を不確定なものとする偶然性の音楽(chance operation)の思想とその作品によって,欧米の作曲家のみならず現代芸術全般に大きな影響を与えた。全凯奇(1912——1992)。美国先锋派作曲家，把对音响的选择归之于偶然，把乐曲创作视为不确定的事物，这种偶然性的音乐创作思想及其作品，不仅对欧美作曲家，甚至对整个现代艺术都产生很大影响。
ゲージ【gauge】①鉄道線路軌間。全轨距。铁道线路的轨间距。∥②機械工作物の寸法測定の基準となるもの。また,測定のための計器。全規,表,计,量规。测定机械部件尺寸的基准，亦指测定尺寸所需的计量仪器、仪表。‖③編み物で，一定の寸法内にある編み目の目数·段数。全针数。编结织物时，在一定的尺寸内所织的针数和行数。∥④〔物〕電磁気学で，電磁ポテンシャルの価に対する規準の与え方。全规范。在电磁学中，对电磁势值设定基准的方法。
ゲージあつりょく【一圧力】  大気圧を基準として測った圧力。全表压，计示压力。以大气压为基准测得的压力。
ケーシー【William Joseph Casey】  (1913—1987)アメリカの元CIA 長官。イラン-コントラ秘密工作の中心人物とみられたが,証言の前に世を去る。全凯西(1913——1987)。原美国中央情报局长官，被认为是伊朗门事件秘密工作的核心人物，作证前去世。
ケージービー【KGB】〔ロ Komitet Gosudarstvennoi Bezo-pasnosti〕ソ連の国家保安委員会。国家体制擁護のための国内外の情報活動，反体制活動の取り締まりなどを主要任務とした。1991年解体され,「中央情報局」などの3 組織が新たに設けられた。カー-ゲー-ベー。全克格勃，KGB。苏联的国家安全委员会，其主要任务是收集国内外情报和取缔反体制活动，以维护国家体制。1991 年解散，重新成立“中央情报局”等三个组织。
ケージェーほう【KJ 法】 カードによる情報整理·アイデア発想法の一。〔KJは提唱者川喜多二郎の頭文字から〕全KJ法。用卡片进行信息整理、构思法的一种。〔KJ源于提倡者川喜多二郎的开头字母〕。
ゲージガラス 〔 hogauge+字 glass〕タンクなど容器内の液面位置を示す目盛り付きガラス管。全液位指示玻璃管。显示桶、罐、槽等容器内的液位并带有刻度的玻璃管。
ゲージふへんせい【一不変性】  ゲージ変換に対して,理論形式が不変に保たれること。量子電磁力学では、ゲージ不変性から電荷の保存則が導かれる。全规范不变性。与电磁势的变换不同，理论形式保持不变。在量子磁力学中，从电磁势的规范不变性导出电荷守恒定律。
ゲージへんかん【一変換】  電磁気学において,電磁ポテンシャルのゲージの与え方を変える変換。一般には,力の場のポテンシャルのゲージ変換と同時に,場と相互作用する粒子の波動関数の位相も変換する。全规范变换。在电磁学中，改变电磁势规范方法的变换。通常与磁场势规范变换的同时，和磁场发生相互作用的粒子波动函数的相位也进行变换。
ゲージりゅうし【一粒子】 素粒子間に働く力を媒介するスピン1のボース粒子をゲージ理論の立場でケージ粒子と呼ぶ。電磁相互作用，弱い相互作用，強い相互作用に対して,それぞれ光子,ウィークボソン,グルーオンがゲージ粒子である。ゲージボソン。全规范粒子。根据规范理论的观点，把传递相互作用于基本粒子间的力、自旋角动量为1 的玻色子称为规范粒子。对于电磁相互作用、弱相互作用、强相互作用来说，光子、弱玻色子、胶子都是规范粒子(最新理论，传递规范相互作用的粒子称为规范粒子)。
ゲージりろん【一理論】 ゲージ不変性を満たすように構築される理論。素粒子の基本的相互作用を扱う量子電磁力学，電磁弱理論，量子色力学はすべてゲージ


<795>
795	ケーシンーケーブル


理論であり、さらにこれらを統一的に扱うゲージ理論(大統一理論)が展開されている。全规范理论。为满足规范不变性而建立的理论。运用基本粒子的基本相互作用的量子电动力学、电磁弱理论、量子色动力学都属规范理论，进一步统一运用这些理论的规范理论(大统一理论)正在展开。
ケーシング【casing】  ソーセージやサラミなどの加工肉を詰める皮膜状材料。牛·豚·羊の腸や人工の代用品が使われる。全肠衣。装填香肠或萨拉米(蒜肠)等加工肉类的皮膜状材料，使用牛、猪、羊的肠或人工的代用品。
ケース【case】  ①容器·入れ物。全容器。‖②展示用のガラス張りの箱。全(展示用的)玻璃柜(盒子)。|③事例。場合。全事例，情形。‖④〔文法〕。格
ケースカンファレンス【case conference】  ケースワークにおいて、ソーシャル・ワーカーや医師など援助に携わる者が集まって行う事例検討会。全病例讨论会。在社会救济工作中，社会工作者或医师等从事援助的人集合在一起举行事例研讨会。
ゲエズご【一語】〔 Geez, Giiz〕セム語族,南西セム語派の言語の一。古く北エチオピアで話され,10世紀頃には死語となったが,後の時代まで書き営葉として残った。全吉兹语。闪语族，西南闪语支的语言之一。古代时曾为北埃塞俄比亚所使用，10世纪左右成为死语，但作为书面语言一直残存到以后的时代。
ケーススタディー【case study】  一つの社会的单位(個人·家族·集団·町など)を事例として取り上げ,詳細に記述し,それによって一般法則を見いだしていく研究法。事例研究法。ケース-メソッド。全事例研究法。将一个社会单位(个人、家族、集团、城镇等)作为事例提出来加以详细描述，从而找出一般规律的研究方法。
ケースバイケース【case-by-case】  個々の事情に即した，適切な対応をすること。全具体情况具体处理，看具体情况。就各个不同的事情采取切实的对策。Ⅱ「一で処理する」全根据具体情况处理。
ケースメソッド【case method】  実際に企業で起こった事例をもとに，経営管理·労務管理などの具体的な方法を討論し,解決策を研究すること。ケース-スタデ一。全事例研究法。以企业中实际发生的事例为基本材料，讨论经营管理、劳务管理等具体方法，研究解决方案。
ケースワーカー【caseworker】  ケースワークに従事する専門員。全社会福利工作者。从事社会福利工作的专门人员。
ケースワーク【casework】  何らかの社会的援助なしには，精神的·身体的·社会的な生活上の問題を解決できない個人や家族に対して，個別的にその問題解決を援助する社会福祉実践の一方法。ソーシャル-ケースワーク。全社会福利工作。对于某些如果没有社会援助就无法解决精神方面、身体方面、社会方面的生活问题的个人或家属，个别援助解决其问题的一种社会福利实践方法。
ゲーセン ゲーム-センターの略。〔主に若者が用いる〕△「ゲーム-センター」之略。〔主要是年轻人使用〕
ケーソン【caisson】 ◇潜函数
ケーソンこうほう【一工法】  )潜函数工法
ケーソンびょう【一病】  ◇潜函病疑究
ケータリング【category】  ピザなどの料理を家庭まで届けること。また,その料理。全送比萨,送餐点,送外卖饭菜。把比萨饼等菜肴送到家中，亦指这种饭菜。
ケータリングサービス【catering service】  ホテルやレストランが行う出張料理。外卖服务，外送餐点服务。饭店和餐馆所实行的外出送餐点服务。
ゲーツ【William(Bill)H. Gates】  (1955 -  )アメリカの経営者。1975年マイクロ-ソフト社を設立,パソコン用基本ソフトであるMS-DOS,Windowsなどを開発·販壳。全盖茨(1955 —)。美国的经营者,1975年设立微软公司,开发、销售电脑用基本软件 MS-DOS、 Windows等。
ケーツー【K2】〔測量記号で、カラコルム2号の意〕カシミールの北部,パキスタンと中国の新疆ウイグル自治区との国境に位置し,カラコルム山脈にある世界第2位の高峰。海抜8611m。ゴドウィン-オースチン。チョゴリ。全乔戈里峰。〔测量符号，喀喇昆仑山2号峰之意〕克什米尔北部，位置在巴基斯坦与中国新疆维吾尔自治区的边界上，位于喀喇昆仑山脉的世界第二位的高峰。海拔8611m。
ゲーテ【Johann Wolfgang von Goethe】  (1749—1832)ド

イツの詩人・作家。「若きウェルテルの悩み」などで、シュトゥルム-ウント-ドラング運動の旗手として活躍。10年間,ワイマール公国で政務を担当。シラーとともにドイツ古典主義を完成。また,自然科学の領域でも業績をあげた。戲曲「ファウスト」「エグモント」,叙事詩「ヘルマンとドロテーア」,小説「ウィルへルム-マイスター」,自伝「詩と真実」,自然科学論集「色彩論」など。全歌德(1749——1832)。德国诗人、作家，以《少年维特的烦恼》等著作成为狂飙突进运动的旗手。在魏玛公国担任10年政务工作。和席勒一起建立德国古典主义艺术流派。同时，在自然科学领域也取得很大成就。其作品有：戏剧《浮士德》《哀格蒙特》，叙事诗《赫尔曼与多萝西娅》，小说《威廉·麦斯特的学习年代和漫游年代》，自传《诗与真》，自然科学论集《色彩论》等。
ケーディーディー【KDD】「国際電信電話株式会社」の略称。△KDD，国际电信电话有限公司。“国际电信电话株式会社”的简称。
ケーディーゆしゅつ【KD 輸出】  ◇ノックダウン輸出
ゲーデル【Kurt Godel】  (1906——1978)オーストリア出身のアメリカの数学者・論理学者。一階述語論理の完全性を証明，さらに形式的体系における決定不能命題の存在を主張する不完全性定理を見いだし，論理学および数学基礎論に大きな影響を及ぼした。全哥德尔(1906——1978)。奥地利出身的美籍数学家、逻辑学家。证明了谓词逻辑的完全性，进而发现主张在形式体系方面存在决定不能命题的不完全性定理，给逻辑学及数学基础论带来很大影响。
ゲート【gate】 ①門。出入り口。全门。出入口。‖②競馬で,スタート時に馬を入れる,前後に扉のついた仕切り。全起跑门。赛马开始时将马放进的前后装有栅门的隔离板墙。Ⅱ「一イン」全进入隔离通道。‖③電界効果トランジスターの電極の一。ソースとドレーンの間に流れる電流を制御する。通常のトランジスターにおけるベースに対応。全栅极。场效应晶体管的电极之一，控制在源极和漏极之间流动的电流，与一般晶体管中的基极相对应。∥④入力信号を切断したり接続する回路。コンピューターなどでは,アンドやオアのような基本演算を行う電子回路。通常，数個のトランジスターにより構成されている。ゲート回路。全门电路，脉冲电路。切断或导通输入信号的电路。在电子计算机等设备中，进行“与”和“或”之类的基本演算的电子回路。一般由数个晶体管构成。
ゲートアレイ【gate array】  時間的·経済的な製造効率を上げるため，内部の回路設計を特定の目的ごとに行わずに,基本的な回路を組み合わせて作るLSI。全门阵列。为了提高时间上的、经济上的生产效率，不是按照特定目的进行内部回路设计，而是组合基本回路制成的高精度集成电路。
ゲートウェー【gateway】 二つの異なる通信ネットワークを接続する仕組み。通常は,両方のネットワークに接続されたコンピューターを指す。ネットワーク間でデータ交換を行うことができる。全网关,信关,网间连接器。把两个不同的通信网络联接起来的装置，通常指被联接在双方网络上的电子计算机，在网络之间可进行数据交换。
ゲートテニス【◉gate + tennis】 壁打ちテニス。全壁球。
ゲートボール【◉ gate+ ball】  スティックでボールを                                                  打ち3個のゲートを順に通過させ,最後に中央のゴール-ポールに当てて上がりとする競技。クロッケーをもとに日本で考案。全门球。用球棒击球，使其按次序通过三个门，最后碰到中央的终点柱上即为满分的一种比赛。日本根据槌球设计发明。
ゲートル【フ guêtres】  ズボンの裾を中に入れて,足首から膝下までを覆うもの。小幅の布 を巻きつけるもの,1枚の厚布 や皮革製のものを当て脇でとめるものなどがある。全护腿套，绑腿，鞋罩。将裤脚放到里面，从脚踝覆盖到膝盖下面的裹腿。有裹窄布条的，还有垫上一块厚布或将皮革在侧面绑住的等等。
ケーナ【ス queena】  南米,アンデス地方に伝わる,アシの茎を用いた凝笛。長さ40cmほど。全竖笛。流传于南美安第斯地方，用芦苇茎做成的一种竖笛，长约40cm。
ケーニッヒ【Friedrich König】  (1774—1833)ドイツの印刷技術者。高速回転円筒式印刷機を完成。日刊紙の発行に革新をもたらした。全凯尼格(1774——1833)。德国印刷工程师，制成高速旋转滚筒式印刷机，给日报的发行带来革新。

ケーニヒスベルク【Königsberg】  ロシアの最西端,バルト海沿岸の港湾都市。もとドイツ領。不凍港で，造船·機械などの工業が盛ん。哲学者カントの出生地。旧称カリーニングラード。全哥尼斯堡。俄罗斯最西端波罗的海沿岸的港湾城市。原属德国领土。为不冻港，造船、机械等工业兴盛。哲学家康德的出生地。旧称加里宁格勒。
ケーニヒスベルクのはしわたり【一の橋渡り】  オイラーが1763年に提出した「ケーニヒスベルクの町中を流れる川にかかった七つの橋全部を1 回だけしか渡らないで歩くことができるか」という問題。トボロジーやグラフ理論の端緒となった。一筆書きの問題として有名。全柯尼斯堡的渡桥。欧拉于1763年提出的“只经过一次是否可以走过全部架设在流过柯尼斯堡镇中河上的七座桥”的问题。成为拓扑学和图论的开端。作为一笔画图形的问题而闻名。
ケーパー【caper】 フウチョウソウ科の低木。地中海沿岸原産。つぼみのピクルスは苦みと香気があり,肉・魚料理の付けあわせに用いる。カープル。全刺山柑。山柑科灌木，原产地中海沿岸。花蕾腌成的泡菜有苦味和香气，用于肉、鱼菜肴的配料。
ケーパビリティー【capability】  能力。才能。可能性。将来性。全能力，才能，可能性，未来性。
ケービング【caving】  スポーツとしての洞窟探検。全(作为体育运动的)洞穴探险。
ケープ【cave】  洞窟。ほら穴。全洞穴,窑洞。
ケープ[cape】  肩,体にはおって背・腕を覆う釣り鐘形の外衣。女披肩，斗篷。披在肩上或身上将脊背、手臂罩住的吊钟形外衣。
ケープ【Cape】  南アフリカ共和国南部の州。州都ケープ-タウン。全开普。南非共和国南部的州，首府为开普敦。
ケープカナベラル【Cape Canaveral】 アメリカ合衆国フロリダ半島中部の大西洋岸にある岬。ナサ(NASA)の宇宙ロケット発射基地がある。全卡纳维拉尔角。位于美国佛罗里达半岛中部、大西洋岸边的岬角，有美国航天局的宇宙火箭发射基地。
ケープく【一区】 植物の地理の一。アフリカ大陸の最南端の狭い地域。マツバギク・リトープス・エリカ・アロエなどの特異な植物群が生育する。喜望峰区。全好望角区。植物的地理区域之一，非洲大陆最南端的狭窄地域，生长有龙须海棠、蒲葵、石楠、芦荟等奇异的植物群。
ケープしょくみんち【一植民地】  アフリカ南端の植民地。1652年オランダが植民地とし,1814年イギリスが頷有，帝国主義政策の基地となる。南アフリカ戦争後，南アフリカ連邦を形成。全开普殖民地。非洲南端的殖民地。1652年荷兰把它作为殖民地，1814年英国领有，成为帝国主义政策的基地。南非战争后形成南非联邦。
ケープタウン【Cape Town】  南アフリカ共和国南西端,喜望峰に近い大西洋岸の港湾都市。同国の議会の所在地。造船·機械工業が発達。全开普敦。南非共和国西南端，临近好望角的大西洋岸边的港湾城市。该国议会所在地。造船、机械工业发达。
ケーブル【cable】①針金や麻をより合わせて作った,太くて丈夫な綱。全缆，缆绳。将钢丝或麻拧在一起做成的结实的粗绳。‖②多数の電線をそれぞれ絶縁して束ね,外被をかぶせたもの。電機器。全电缆。
【ゲキ】
戟	2365	⊙3761
撃*	2366	⊙3762
隙	2368	3764
5401	5621
6092	5C7C
7514⊙6B2E
7974⊙6F6A
8211	722B
8280	7270
8306	7326
8318	7332


<796>
ゲーブル-けがらわ	796


把许多根相互绝缘的电线束在一起，外被覆盖层的一种电线。‖③海底電線。全海底电缆。‖④ケーブル-カーの略。全「ケーブル‐カー」之略。
ゲーブル【Clark Gable】  (1901——1960)アメリカの映画俳優。「風と共に去りぬ」「或る夜の出来事」「荒馬と女」などに出演。金盖博(1901——1960)。美国电影演员，曾出演《乱世佳人》《一夜风流》《不合时宜的人》等影片。
ケーブルカー【cable car】  車両を鋼索に連結し,巻き上げ装置によって急傾斜面を上下する鉄道。鋼索鉄道。全缆车，索道。把车辆连接在钢丝绳上，用卷扬装置沿着陡斜面上下的铁道。
ケーブルテレビジョン【cable television】  ゆシー.エー.ティー-ブィ(CATV)
ケーブルモデム【cable modem】  CATV ネットワークを利用した高速双方向通信を可能にするために使うモデムをいう。全电缆调制解调器。指为使利用CATV网络的高速双向通信成为可能而使用的调制解调器。
ケーブルレリーズ【cable release】  ウレリーズ
ゲーペーウー【GPU】〔ロ Gosudarstvennoe PoliticheskoeUpravlenie〕ソ連の国家政治保安部。反革命分子の摘発・逮捕・処刑にあたった。1934年,内部人民委員部に改組。全苏联国家政治保安局。担负对反革命分子的揭发、逮捕、处刑工作，1934年改组为内部人民委员局。
ケーベル【Raphael Koeber】  (1848——1923)ドイツの哲学者·音楽家。ロシア生まれ。1893年(明治26)来日。東大で西洋哲学・ドイツ文学を，また東京音楽學校でピアノを教授。大正期の教養思想の形成に影響を与えた。金凯比尔(1848——1923)。德国的哲学家、音乐家，生于俄罗斯，1893 年(明治26)到日本。在东京大学讲授西方哲学、德国文学，并在东京音乐学校教授钢琴。对大正时期教养思想的形成产生影响。
ケーマこうげん【蓋馬高原】朝鮮民主主義人民共和国の北東部を占める高原。焼畑農業を営む火田民の居住地。長津湖・赴戦湖などの人造湖がある。蓋馬ず高原。全盖马高原。地处朝鲜民主主义人民共和国东北部的高原，从事烧垦农业的火田民的居住地，有长津湖、赴战湖等人造湖。
ゲーム【game】 ①勝ち負けをあらそう遊び。遊技。全游艺，博弈。争胜负的游戏。|②試合。また，その回数。全比赛，竞技，(亦指其)局数，场数，盘数。
ゲームオーバー〔 the game is overの略〕ゲームが終わること。ゲーム終了。全游戏结束。〔 the game is over之略〕指游戏完了，游戏终了。
ゲームコミック〔8| game+ comic〕コンピューター-ゲームのシナリオや設定を原作として描かれたコミッ久。全游戏漫画，动漫。以计算机游戏的脚本或设定作为原作描绘的漫画。
ゲームさ【一差】 プロ野球のペナント-レースで,各チームの順位の間の格差を示すもの。全局数差。在职业棒球队的锦标赛中，表示各队间位次差别的差数。
ゲームセット  〔Ⓗ game+ set〕試合終了。全比赛结束。
ゲームセンター〔◉ game+ center〕種々のゲーム機械を設置した遊技場。全娱乐中心。配备有各种游戏机器的游艺场。
ゲームソフト  〔◉game+ software〕コンピューター-ゲーム用のプログラム。全游戏软件。计算机游戏用的程序。
ゲームのきそく【一の規則】〔 La Régledu Jeu〕フランス映画。ジヤン=ルノワール監督。1939年制作。パーティー会場に集う人が織りなす恋愛模様を描いた喜劇。全《游戏规则》。法国电影，雷诺阿导演，1939年制作，描写聚集在派对会场的人流交织的恋爱情形的喜剧。
ゲームのりろん【一の理論】 利害の対立する事態にある集団の行動を数学的にとらえる理論。ゲームにおけるプレーヤーの行動様式をモデルにしたもので,経済現象の分析や軍事的シミュレーションなどに応用される。▲博弈论，对策论。从数学上把握处于利害关系对立事态下的集团行为的理论。以比赛中运动员的行为方式为模型，应用于分析经济现象和军事上的模拟等。
ゲームフリーク【game freak】  熱狂的なゲームマニア。全比赛迷。狂热的游戏迷。
ゲームメーカー【game maker】 サッカーなどで,試合の全体状況を的確につかみ，攻守の組み立てを行う中心的選手。全场上核心运动员。在足球等比赛中，准确掌握整个比赛情况，组织攻防的核心运动员。
ケーラー【Kahler】  ①〔 Georges K.〕(1946——1995)ドイ

ツの免疫学者。ガン細胞とリンパ球を融合させてモノクローナル抗体をつくる技術(ハイブリドーマ法)を開発。ガンの診断や治療の進歩に道をひらいた。全克勒(1946——1995)。德国的免疫学家，开发使癌细胞和淋巴细胞融合而制造单克隆抗体的技术。为癌的诊断和治疗铺平了道路。‖②〔 Wolfgang K.〕(1887——1967)ドイツの心理学者。ナチスの政権掌握後渡米。ゲシュタルト心理学の創始者の一人。類人猿の知能の研究により，問題の解決過程における洞察の重要性を指摘。また，現象的過程と大脳生理的過程の同型説を唱えた。著「ゲシュタルト心理学」「類人猿の知能試験」など。を苛勒(1887——1967)。德国心理学家,纳粹掌权后前往美国。为格式塔心理学的创始人之一。根据对类人猿智力的研究，指出在问题解决的过程中洞察事物的重要性。还提出现象过程与大脑生理过程的同型学说。著有《格式塔心理学》《类人猿的智力》等。
ケーリー【Arthur Cayley】  (1821——1895)イギリスの数学者。脩円関数論，不変式論，射影幾何学，n次元空間の幾何学など広範な業績を残す。行列の理論のほか，群の抽象的な扱いにも先鞭靴をつけた。▲凯莱(1821——1895)。英国数学家，在椭圆函数论、不变式论、射影几何学、n维空间几何学等方面留下广泛的业绩。除矩阵理论以外，在群的抽象处理方面也走在他人前面。
ゲーリ【Gary】 アメリカ合衆国,インディアナ州のミシガン湖の南岸に臨む港湾都市。鉄鋼業などが発達。シカゴの衛星都市。全加里。美利坚合众国印第安纳州临密歇根湖南岸的港湾城市，钢铁业发达，芝加哥的卫星城市。
ゲーリケ【Otto von Guericke】  (1602—1686)ドイツの政治家·物理学者。マグデブルク市長として三十年戦争からの復興に努める。真空ポンプを発明。真空の研究はマグデブルクの半球実験などで有名。硫黄の球を摩擦して静電気を得た。金盖里克(1602——1686)。德国政治家、物理学家，任马格德堡市长曾致力于三十年战争后的重建工作。发明真空泵。对真空的研究以马德堡半球的实验等而闻名。摩擦硫磺球而得到静电。
ゲーリング【Hermann Wilhelm Goring】  (1893—1946)ドイツ人。ヒトラーに次ぐナチス指導者として空軍を再建し，軍備拡大と経済の自給自足化をはかる。第二次大戦後，戦犯となり，処刑直前に自殺。全戈林(1893——1946)。德国人，作为仅次于希特勒的纳粹党领导人负责重建空军，策划扩充军备和经济自给自足化。第二次世界大战后列为战犯，行刑前自杀。
ゲーリンクス【Amold Geulinex】  (1624——1669)オランダの哲学者。デカルトの身心二元論に対して，機会原因論を説く。著「倫理学」など。全海林克斯(1624——1669)。荷兰哲学家，针对笛卡儿的身心二元论提倡偶因论，著有《伦理学》等。
ケール【kale】 アブラナ科の一,二年草。キャベツの類だが結球しない。葉はちちれていて,料理の飾りにも用いる。全羽衣甘蓝。十字花科植物之一，二年生草本。虽为卷心菜类，但心叶不结球。叶缘皱缩，也用于菜肴的装饰。
ゲールご【一語】  ケルト語派ゴイデリック語群の言語の一。アイルランド,スコットランドで復興運動が生じている。全盖尔语。凯尔特语族戈伊迪利亚语支的语言之一，在爱尔兰、苏格兰复兴运动正在形成。
ケーロネアのたたかい【一の戦い】〔 Chaironeia〕ゆ力イロネイアの戦い
ゲーンズボロ【Thomas Gainsborough】  (1727--1788)イギリスの画家。性格描写の肖像画家として著名。また光と色の関係に注目した点で19世紀風景画の先駆者でもある。全庚斯博罗(1727——1788)。英国画家,以描绘具有性格的肖像画而著称，并且注重光与色的关系，在这方面是19世纪风景画的先驱。
けおさ・れる【気圧される】(動下一)  相手の勢い・気迫に圧倒される。全气势上被压倒。被对方的气势、气焰压倒。‖「堂々たる門構えに一・れる」全被富丽堂皇的门面所压倒。
けおと・す【蹴落とす】(動五)  ①蹴って落とす。全踢落。踢掉。‖②地位などを得るために,その地位にある人や競争相手を排除する。全挤掉，排斥掉。为了得到地位等，排除居其位的人或竞争对手。Ⅱ「先輩を一・して出世する」全排挤掉老前辈而飞黄腾达。
ゲオポリティーク【ド Geopolitik】  ↓地政学
けおりもの【毛織物】  羊毛などで織った布。を毛织物，毛织品。用羊毛等织成的布。
ゲオルギウス【Georgius】  (270 頃——303 頃)古代ローマ

の軍人。イングランドの守護聖人。ディオクレティアヌス帝の迫害にあい殉教。悪竜を退治して王女を救い,その国をキリスト教に改宗させたという伝説が生まれた。セント-ジョージ。全圣·乔治(约270——约303)。古罗马军人，英格兰的守护圣人。遭罗马皇帝戴克里先迫害殉教。有“降服恶龙、救出公主，使罗马帝国改信基督教”的传说。
ゲオルギュ【Constantin Virgil Gheorghiu】  (1916——1992)ルーマニアの小説家。代表作「二十五時」全乔治乌(1916—1922)。罗马尼亚小说家,代表作《二十五时》。
ゲオルゲ【Stefan George】  (1868—1933)ドイツの詩人。高踏的な詩誌「芸術草紙」を創刊，精神性を重んじる言語芸術としての詩の純化をはかった。詩集「魂の一年」「生の賊毯」「第七の輪」全 格奥尔格(1868——1933)。德国诗人，创办高蹈派风格的诗刊《艺术篇页》，追求作为注重精神的语言艺术的纯诗。诗集有《灵魂之年》《生的地毯》《第七枚戒指》。
けが【怪我】スル (不注意などのため)身体を傷つけること。また，その傷。全受伤。(因为不小心而)弄伤身体，亦指如此所受的伤。
一の功名:(* 間違ってしたことや何気なくしたことから，偶然に好結果が生まれること。全歪打正着；因祸得福。做错的事或无意中做的事偶尔会产生良好结果。
げか【外科】外傷や体内の諸疾患を手術によって治療する医学の一分科。全外科。对外伤或体内各种疾病通过手术进行治疗的一个医学分科。
げかい【下界】①人間の世界。全下界。人间世界。‖②高い所から見下ろした，下の方。全下界，下定，下限，地面，下面。从高处俯视的下方。
けかえし【蹴返し】 ①相撲の決まり手の一。相手の足のくるぶしのあたりを内から外に蹴り,同時に前にはたいて倒すわざ。全踢翻。相扑决定胜负的一招，由内向外踢对方的踝骨处，同时从前方用手按倒对方的招数。‖②歩くときに着物の裾!が返ること。また,返って見える裾裏。金踢翻。走路时衣服底襟翻开，亦指翻开看得见的底襟。
けかえ・す【蹴返す】(動五) ①もとの所へ蹴り返す。全踢回去。踢回原处。‖②蹴られた仕返しに蹴る。△回踢。为报被踢之仇而反踢。∥③歩くとき，着物の裾を蹴って裏が見える。全踢翻。走路时因踢动底襟而看得见衣服里子。
けがき【毛描き・毛書き】スル  日本画で、人物や鳥獣の毛を細かく描くこと。また,そのための細い筆。全描毛，画毛。日本画中，精工细描人物或鸟兽的毛发，也指用来画毛发的细笔。
けがき【毛播き】スル ①織物の仕上げ工程の一。起毛機で表面をかいてけばをたてること。全起毛,起绒,拉绒。纺织品的加工工序之一，用起毛机搔织物的表面使起绒毛。‖②製革工程の一。表面を鈍刀で摩擦して細毛をとり除くこと。全刮毛，刮绒。制革工序之一，用钝刀摩擦皮革表面去掉细毛。
けがき【野書き・野描き】スル 工作物の加工に必要な印を材料につけること。全画线。在加工工件时，在材料上做上必要的记号。
けが・す【汚す】(動五)  ①宗教上の清らかさをそこなう。全亵渎。损害宗教的圣洁。‖「聖域を一・す」全亵渎圣域。‖②名誉や評価などを傷つける。そこなう。全玷污，败坏。损害名誉、评价等。‖「家名を一、す」全有辱家庭名声。‖③ある地位や席に就くことを謙遜していう言葉。▲忝列，忝居。就席或就任某一职位的谦辞。‖「宴会の末席を一・す」全忝列宴会的末席。‖④女性の貞操を失わせる。全奸污。使女性失去贞操。‖「身を一・される」全遭到奸污。
けがに【毛蟹】  海産のカニ。甲は丸みのある四角形で，甲長10cm内外。体色は淡黄褐色で，体表は黄茶色の剛毛におおわれる。肉は美味。日本海では福井県以北，太平洋では宮城県以北に分布。オオクリガ二。全毛蟹。海产蟹，甲壳为方圆形，甲壳长约10cm。体色呈淡黄褐色，体表被淡茶色的刚毛。肉味鲜美。在日本海分布于福井县以北，在太平洋分布于宫城县以北。
けがにん【怪我人】負傷者。金伤员。受伤的人。
けかび【毛徽】接合菌類ケカビ目の微。夏季，食品や草食動物の糞の表面などに生える。菌糸は毛髪状。頂端に球形の胞子囊影をつける。金毛霉。接合菌亚门毛霉目的一种霉。夏季生于食品或食草动物的粪便表面等处，菌丝呈毛发状，顶端有球形孢子囊。
けがらわし・い【泻らわしい】(形)  そのものがけがれ


<797>
797	けがれ-げきぶし


ていて、こちらまでけがれてしまいそうな感じだ。全
污秽，厌恶。一件东西不洁净，好像连自己也要被污染
的感觉。‖「聞くのも一・い話」全听起来都恶心的话。
けがれ【汚れ】 ①けがれること。特に精神的にみにく
いこと。全肮脏，污点。不干净，尤指精神上的丑恶。
‖②名誉をけがすこと。全污,污辱。玷污名誉。‖
③死·疫病·出産·月経などによって生じると信じられ
ている不浄。共同体に異常をもたらす危険な状態とし
て忌まれる。全污秽。由于出现死亡、瘟疫、分娩、月
经等情况而被认为不干净。作为会给共同群体带来异
常的危险状态而被忌避。
けが・れる【汚れる】(動下一)  ①道徳的な正しさ・清潔さ・清らかさを失う。全污，弄脏，污浊。丧失道德上的正直、纯洁、清白。‖「身も心も一・れてしまった」全身心都污秽不堪。‖②女性が貞操を失う。全污，玷污，失贞。女性失去贞操。‖③ある宗教や信仰の立場からみて，不浄になる。金污，污秽。从某种宗教或信仰的角度来看属于不净。‖④死者に近づいたり，月経·出産などによって普通の人が忌むべき状態になる。全污，污秽，不干净。由于接近死者或月经、分娩等原因属于一般人应该忌避的状态。
けがわ【毛皮】  ①毛のついたままの動物の皮。全毛皮。带毛的动物皮。‖②漠字の部首の一。偏または旁?「にある「皮」の部分。ひのかわ。全皮部,皮字旁。汉字部首之一，汉字偏旁的“皮”部。
げかん【下巻】  書物を二つまたは三つに分けた場合の，最後の一まとまり。全下卷。把书籍分为两部分或三部分时的最后一部分。
げかん【下浣】  月末の10 日間。下旬。かかん。全下浣，下旬。月末的十天。
げかん【下疳】性器にできる伝染性潰瘍。梅毒や軟性下疳などでみられる。全下疳。生殖器的传染性溃疡，以梅毒和软性下疳等为常见。
げかんしゅう【下官集】歌学書。語学書。1巻。藤原定家著とされる。鎌倉初期成立。仮名で歌などを書く法式を述べたもので,仮名遣いに関する記述がある。全下官集。歌学、语言学书籍，1卷，传为藤原定家著，镰仓时代初期完成。论述用假名创作和歌等时应遵循的规则，并有假名用法的记述。
けぎ【化儀】仏が衆生を教導・感化する仕方。全化仪。佛陀教导、感化众生的方法。
げき【戟】  古代中国の武器の一。戈*と矛!を組み合わせたもの。全戟。中国古代的一种武器，将戈与矛组合在一起制成。
げき【劇】  演劇。芝居。ドラマ。全剧。戏剧,演剧,电视剧。
げき【檄】  主張を述べて同意を求め,行動を促す文書。檄文。全檄。阐明主张，征求同意，敦促采取行动的一种文书。‖「一を飛ばす」全飞传檄文。
げき【鷁】中国の想像上の水鳥。鷺に似て大きく，空をも飛ぶという。全鹞。中国想象中的水鸟，据说形似鹭而个儿大，也在空中飞翔。
げきえいが【劇映画】 物語としての筋をもつ映画。全故事影片。有故事情节的电影。
げきえつ【激越】 感情が高ぶって,言動が非常に激しいこと。全激越，激动，激昂。情绪高亢，言行非常激烈。|「一な口調」全激昂的语调。
げきおん【激音】  朝鮮語における有気音に対する名称。全激音，不送气音。朝鲜语中与送气音相对的名称。
げきか【劇化】スル 文芸作品や事件などを脚色して劇にすること。全戏剧化。将文艺作品或事件等台本化而改编成戏剧。
げきか【激化】スル はげしくなること。全激化。变得激烈。
げきが【劇画】  筋を重視し,ストーリーに写実性·現実味を志向する画を中心にした物語。全连环画。重视情节，在结构上以追求写实性、现实感的以图画为主的故事。
げきけい【戦形】  葉形の一。ヒルガオの葉などのように，細長い惰円形。全戟形。叶形的一种，似旋花叶等那种细长椭圆形。
げきけん【撃剣】  0げっけん(撃剣)
げきげん【激減】スル 急にひどく減ること。→激増全锐减，猛降。急剧减少。
げきご【激語】スル 興奮して激しい口調で言うこと。また，その雪葉。全激昂地讲，慷慨陈词，激昂言词。用激动昂扬的语调说话，亦指其话语。
げきこう【激昂】スル 興奮して激しく怒ること。げっ

こう。全激昂，激奋，激愤。感情冲动发怒。‖「一して退場した」全愤然退场。
げきさい【撃砕】スル 敵を徹底的に負かすこと。全粉碎，击碎，摧毁。彻底打败敌人。
げきさく【劇作】スル 劇の脚本をつくること。を戏剧创作，剧作。编写剧本。
げきさつ【撃殺】スル 撃って殺すこと。また,切り殺すこと。全击杀。击毙，亦指斩杀。
げきざる【外記猿】歌舞伎舞踊の一。長唄。本名題「外記節猿」。4世杵屋禁三郎助作曲。1824 年初演。猿回しを題材とし，外記節の曲風を利用したもの。全《外记猿》。歌舞伎舞蹈之一，长调，本名为《外记节猿》，四世杵屋三郎助作曲，1824年首次上演。以耍猴艺人为题材，利用外记调曲风编成。
げきさん【激贊】スル 激賞。全激赞，十分赞赏。激赏。
げきし【劇詩】〔 dramatic poetry〕戲曲の形をとって書かれた詩。全 剧诗。采用戏曲形式写成的诗。
げきしゅ【鷁首】 めげきす(鷁首)
げきしゅう【激臭・劇臭】 刺激の強いにおい。全剧臭。有强烈刺激性的臭味。
げきしょ【激暑·劇暑】 酷暑。全剧暑。酷暑。‖「一の候」全时值剧暑。
げきしょう【劇症·激症】  病気の進行がはやく症状がひどいこと。全急性病。病情变化快，症状较重的疾病。
げきしょう【激賞】スル  さかんにほめること。全激赏，极力称赞。大加赞扬。「「一を浴びる」全受到极力称赞。
げきじょう【劇場】  演劇·映画などを上演·観覧するための建物。全剧场，剧院。演出、观赏戏剧、电影等文艺演出的建筑物。
げきじょう【撃壤】〔撃壤歌の故事から〕地面をたたいて拍子をとること。平和な世の中を楽しむありさまをいう。→鼓腹汁撃壤全击壤。〔源于《击壤歌》典故〕叩击地面以当节拍，形容安享太平盛世的景象。
げきじょう【撃攘】スル 敵をうちはらうこと。全击攘，击退，击溃。驱散敌人。
げきじょう【激情】  激しく高ぶる感情。全激情。激昂的感情。
げきじょうか【撃壤歌】中国古代の歌に。太平を謳歌：2’して歌った歌。全《击壤歌》。中国古代歌谣，讴歌太平盛世所唱的歌。
げきしょうかんえん【劇症肝炎】  急性肝炎のうち肝細胞の壊死などが急激かつ広範におこった重症の肝炎。死亡率が高い。厚生省指定の難病の一。金重症肝炎。急剧而广泛地发生肝细胞坏死等重症状的一种急性肝炎。死亡率很高，在日本为厚生省规定的疑难病症之一。
げきしょうようれんきんかんせんしょう【劇症溶連菌感染症】A型溶連菌による感染症。高熱や筋肉痛がみられ,敗血症を来してショックに陥る。手足の壊死がみられることもある。全重症溶血性链球菌感染症。由甲型溶血性链锁球菌引起的感染症，出现高烧、肌肉痛等症状，引起败血症陷入休克。有时也会出现手足坏死。
げきしょく【激職·劇職】忙しい職務。全剧职。繁忙的职务。
げきしん【激震·劇霞】  震度7にあたる,最も激しい地震。木造家屋の3分の1以上がこわれ,山くずれや断屑が生じる。▲强震。烈度相当于7级的最剧烈的地震，三分之一以上的木结构房屋倒塌，出现山崩、断层。
げきじん【激甚·劇甚】  非常に激しいこと。全剧甚,严重。非常激烈。Ⅱ「一災害」全严重灾害。
げきじんさいがい【激甚災害】  国民経済に著しい影響を及ぼす災害で，被災地域への財政援助や被災者への助成が特に必要となる大きな災害をいう。法律に基づいて激甚災害指定が行われる。全严重灾害。明显影响到国民经济的灾害中，指对受灾地区的财政援助或对受灾者的帮助变得尤为重要的大灾害。基于法律实行严重灾害指定。
げきす【鷁首】 船首に鷁の首の彫り物をつけた船。げきしゅ。→竜頭?「‘鷁首金鹢首。船头装饰有鹢鸟头雕刻物的船。
げき・する【激する】(動サ変)  ①強い怒りの気持ちをもつ。興奮して荒々しくなる。全激怒。怀有强烈愤怒的心情，因激动而变得粗暴。‖「相手の無礼に一・する」全为对方的无礼激怒。| ②荒々しくなる。はげしくなる。全激烈。变粗野,剧烈。‖「戦いが一,する」を战斗激烈。‖③水・風などがはげしく物に

突き当たる。全猛击，猛撞。水、风等猛烈撞击物体。∥④激励する。全激。激励。
げきせん【激戦】スル 全力を出しての激しい戦い。全激战，酣战。竭尽全力的激烈战斗。
げきぞう【激増】スル 急にふえること。→激減全激增，猛增。急剧增加。Ⅱ「交通事故が一する」全交通事故激增。
げきたい【撃退】スル 敵などを攻撃して退けること。▲击退，赶走，撵走。进行攻击打退敌人等。‖「押し売りを一する」全赶走强行推销的商人。
げきたく【撃柝】  ①拍子木をうつこと。また,拍子木をたたいて夜まわりをすること。全击柝。敲梆子,亦指敲梆子巡夜打更。‖②取引市場で，立ち会いの開始・終了,あるいは売買値段の定まったとき,合図の拍子木を打つこと。木打ち。木入れ。全击柝，敲槌，拍板。在交易所，开盘与收盘，或决定交易价格时落槌为记。‖「一売買」▲敲槌开盘交易。
げきたん【激湍】  流れの激しい瀬。全急湍,激流。湍急的水流。
げきだん【劇団】  演劇の研究·上演を目的とする団体。全剧团。以研究、上演戏剧为目的的团体。
げきだん【劇談】演劇に関する話。全剧谈。关于戏剧的谈话。
げきだん【劇壇】演劇人の社会。演劇界。全剧坛。戏剧人的社会群体。
げきちゅうげき【劇中劇】 劇の一場面として演じられる別の劇。全戏中戏。作为戏中的一个场景演出的另一部戏。
げきちん【撃沈】スル 敵の艦船を沈めること。全击沉。打沉敌人的舰船。
げきつい【撃墜】スル 敵の飛行機を撃ち落とすこと。▲击落。把敌机打下来。
げきつう【劇通】  演劇や演劇界のことにくわしいこと。また，その人。芝居通。全戏剧通。通晓戏剧或戏剧界情况，亦指其人。
げきつう【激痛·劇痛】  非常にはげしい痛み。全剧痛。非常厉害的疼痛。Ⅱ「一が襲う」全剧痛袭来。
げきてき【劇的】(形動) 劇を見ているような強い緊張や感動を覚えたり,変化に富んでいるさま。全戏剧性的，扣人心弦的。感到像看戏那样高度紧张和感动而又富有变化的样子。Ⅱ「一な生涯」全戏剧性的一生。
げきてつ【撃鉄】銃砲の撃発装置の一。発射の際，銃弾の雷管を強打する部分。全撞针，击铁。枪炮击发装置的一种，发射时强力撞击枪弹底火的部件。
げきど【激怒】スル 激しく怒ること。全暴怒,震怒。勃然大怒。
げきとう【激闘】スル 激戦。全激斗,酣战。激战。
げきどう【激動】スル 激しくゆれ動くこと。特に,社会情勢などが，急激に変化すること。全动摇，动荡，剧烈动荡。激烈摇动，尤指社会情势等发生急剧变化。Ⅱ「一する国際関係」全急剧动荡的国际关系。
げきどく【劇毒】猛毒。全剧毒。猛毒。
げきとつ【激突】スル 激しい勢いで突き当たること。金猛烈撞击，猛撞。以很大的劲头撞上。‖「塀にーする」金猛撞在墙上。
げきは【撃破】スル 敵を攻撃して負かすこと。全击破。攻击打败敌人。
げきはつ【撃発】  銃の引き金を引いて,発射薬を爆発させること。全击发，发射。扣动枪的扳机使发射火药爆炸。
げきはつ【激発】スル 事件・感情などが,激しい勢いで起こること。全激发，激起。以猛烈之势引起事件的发生或感情的冲动等。Ⅱ「反乱が一する」全激起叛乱。
げきはつぶつはれつざい【激発物破裂罪】  火薬・ポイラーその他急激に破裂する性質のあるものを破裂させ，建物等を損壊する犯罪。全极具爆炸性物破裂罪。使火药、锅炉及其他有急剧爆炸性质的物体破裂(爆炸)，损坏建筑物等的犯罪。
げきひょう【劇評】演劇の批評。全剧评。对戏剧的评论。
げきぶし【外記節】古浄瑠璃の流派の一。薩摩外記(藤原直政)が慶安・明曆頃に江戸で語り始めた。荒事風の豪快な語り口を特徴として正徳年間まで流行したが以後は衰退。河東ず節や長唄の中にその面影が伝わる。外記。全外记调。古净琉璃的一个流派，庆安、明历时，萨摩外记(藤原直政)开始在江户说唱。以粗犷、豪迈为特征，流行到正德年间后逐渐衰落。现在河东调及长调中仍保留其些许风格。


<798>
げきぶつ−けさのあ	798


げきぶつ【劇物】医薬品及び医薬部外品以外のもので，「毒物及び劇物取締法」で定める毒性を有する物質。メタノールなど。全烈性品，剧毒物。在日本，除药品及类药品外，列入《毒物及剧毒物取缔法》的具有毒性的物质，如甲醇等。
げきふん【激憤】スル 憤激。全激愤。愤怒而激动。
げきぶん【檄文】 檄。全檄文。檄。
げきぶんがく【劇文学】  戲曲形式で書かれた文学。また，戲曲を文学として着目した場合の称。全戏剧文学。以戏曲形式创作的文学，或视戏曲为文学时的名称。
げきへん【激変·劇変】スル 急変。全骤变，剧变。急剧变化。
げきむ【激務·劇務】激しい仕事。全重活。剧烈繁重的工作。
げきめつ【撃滅】スル 攻撃して滅ほすこと。全歼灭。通过攻击消灭。‖「敵艦隊を一する」全歼灭敌军舰队。
げきやく【劇薬】  毒薬に次いで,毒性の強い医薬品。薬事法によって定められ、容器には、白地に赤色の枠と文字で，「劇」の字と品名を記す。全剧药。次于毒药，有强烈毒性的药品，日本根据《药事法》规定，在容器贴的白纸上，应用红色的边框和文字写上「劇」字和品名。
げぎょ【懸魚】  屋根の破風に取りつけて,棟木ぐや桁!の木口を隠す装飾。全悬鱼。装在山墙顶封檐板上，以遮盖脊檩和横梁断面的装饰物。
げきょう【外教】仏教で，仏教以外の教え，→内教全外教。佛教对其他宗教的称呼。
けぎらい【毛嫌い】スル はっきりした理由もなく嫌うこと。全不由得厌恶，莫名其妙地讨厌。毫无明确理由地讨厌。
げきりゅう【激流】 激しい勢いの流れ。全激流,急流。凶猛势头的水流。
げきりょ【逆旅】  ①旅館。やどや。全逆旅。旅馆,旅店。|②旅。全旅行。
げきりょく【撃力】  打撃や衝突の際など,非常に短い時間に作用する大きな力。そのはたらきは,力積で表す。全冲击力。击打或碰撞时，在极短的时间中所产生的巨大作用力。其大小用冲量表示。
げきりん【逆鱗】〔韓非子〕竜のあごの下にある1枚の逆さに生えたうろこ。人が触れると大いに怒るという。全逆鳞。据说龙喉下有一片逆生的鳞，有人触动则龙必大怒。
一に触れる天子の怒りをかう。目上の人を激しくおこらせる。全触逆鳞。触怒天子，冒犯触怒尊长。
げきれい【激励】スル 励まし,元気づけること。全激励。鼓励并使精神抖擞。「友人を一する」を激励朋友。
げきれつ【激烈·劇烈】 非常に激しいこと。全激烈,剧烈。非常猛烈。Ⅱ「一な競争」全激烈的竞争。
げきろう【激浪】高く激しい波。金激浪，狂澜。高而汹涌的波涛。
げきろん【激論】スル 激しい論争や議論。全 激烈争论,激烈辩论。Ⅱ「一をたたかわす」全 激烈争论。
けぎわ【毛際】  毛の生えぎわ。全发际,鬓角(脚)。毛发的生长边际。
げくう【外宮】伊勢神宮の，豊受大神宮茫茫のこと。→内宫宫上外宫。伊势神宫的丰受大神宫。
げぐう【下宮】  一つの神社にいくつかの社のあるとき,最も低いところにある神社。下社は。全下宮。一个神社里有若干个社时，位于最低处的神社。
ケクレ[Friedrich August Kekulé von Stradonitz】  (1829—1896)ドイツの化学者。炭素が4 価の元素で,鎖状に結合すること、ベンゼンがいわゆる亀甲型の環状構造をとることを提唱，有機化学構造論の基礎を確立。全凯库勒(1829——1896)。德国化学家,提出碳为4 价元素，并结合为碳链的学说及苯分子为所谓的龟甲形环状结构的理论，奠定了有机化学结构理论的基础。
げけしゅじょう【下化衆生】〔仏〕菩薩が,衆生を教化済度すること。下化冥闇気”。⇔上求空菩提全下化众生。指菩萨渡化众生。
げけつ【下血】スル 潰瘍や癌などにより,消化管内に起こった出血が大便に混じって肛門から出ること。全便血。因溃疡或癌症等原因，消化道内产生出血并混杂于大便中从肛门排出。
けげん【化現】スル 神仏などが姿を変えてこの世に現れること。全化现。神佛等改变形象用化身出现在人间。

けげん【怪訝】  訳がわからなくて不思議そうにするさま。全诧异，惊讶。感到莫名其妙的样子。||「一そうな顔」金，惊讶的神色。
けこ【花籠·華筥】  法要の際,散華ごに用いる花を入れる仏具。下に飾りひもや房をたらす。はなざら。はなかご。全花篮。作法事时，装散花用花的佛具、下面垂着装饰带和穗子。
けご【毛仔·毛子】  孵化:したばかりの稚魚。主に養殖魚にいう。金小鱼苗，毛仔。刚孵化出来的稚鱼，主要指养殖鱼。
けご【毛蚕】  卵からかえったばかりのカイコ。蟻蚕ぐ。全毛蚕。刚从卵孵化成的幼蚕。
げこ【下戸】酒の飲めない人。の上戸影を不喝酒者。不饮酒的人。
一の建てたる倉も無し上戸法は酒に金を使いこんで何も残らないが,といって飲まない下戸が倉を建てたという話もない。△不沾酒也没攒下钱。虽说喝酒的人因把钱都花在酒上而弄得一贫如洗，可也没听说不喝酒的人就积攒下了大钱。
げこう【下校】スル  授業などが終わって,児童·生徒が学校を出て家に帰ること。→登校、放学，下学。上课等结束，儿童、学生离校回家。
げこう【下向】  都から地方へ行くこと。全下乡,向下.下行方向。从京城去地方。
げこく【下刻】  江戸時代,1刻(2時間)を3分した,最後の部分。→上刻·中刻を下刻。江户时代，日本时制将一刻(两小时)三等分的最后一部分。
げごく【下獄】スル 牢獄・刑務所に入って刑に服すること。全下狱，坐牢。进监狱、刑务所服刑。
げこくじょう【下克上·下剋上】  下のものが上のものをしのぎ倒すこと。全下剋上，以下犯上。下位者赶走推翻上位者。
けこみ【蹴込み】 ①階段の踏み板と踏み板の間の垂直な部分。全踢板。楼梯的踏板与踏板之间的垂直部分。②家の上がり口の，地面と垂直な部分。全(鞋台)踢板。房门口儿处与地面垂直部分。∥③人力車の乗客が足をのせる部分。全踏板。人力车乘客放脚的地方。‖④劇場の舞台の縁の下の部分。全(舞台)踢板。剧场舞台边缘下面的部分。Ⅱ⑤歌舞伎の大道具で、舞台より高くつくった装置の垂直の部分。全踢板。歌舞伎的大道具中，做成比舞台高装置的垂直部分。
けこみどこ【蹴込み床】  床の間の形式の一。床框;;”を用いず,床板送と畳寄せの間に蹴込み板を張ったもの。全踢脚板壁龛。壁龛的形式之一。不用壁龛踢脚板，在壁龛地板和榻榻米拼缝之间装踢脚板的壁龛。
けこ・む【蹴込む】(動五)  中へけり入れる。全踢进去，踢入。踢到里面去。Ⅱ「石を一・む」全把石头踢进去。
けころば・す【蹴転ばす】(動五)  けって倒す。全踢翻。踢倒。
けごん【華厳】①「華厳経」の略。全华严。「華厳経」之略。‖②「華厳宗」の略。全华严。「華厳宗」之略。
げこん【下根】〔仏〕仏道修行の素質・能力の劣ったもの。下機根。下機。全下根。在修行佛法方面素质、能力低劣的人。
けごんいん【華厳院】仁和寺の別院の寺。全华严院。仁和寺分寺。
けごんぎょう【華厳経】大乗経典の一つで，華厳宗所依法の経典。漢訳に，東晋談の仏駄跋陀羅無ご訳(旧訳華厳経，60巻)，唐の実叉難陀號が訳(新訳華厳経，80巻),唐の般若ear訳(貞元経,40巻)がある。世界を毘盧遮那仏器をの顎現として，一座欲の中に全世界が宿り，一瞬の中に永遠があるという。一即一切，一切即一の世界観を説く。全《华严经》。大乘经典之一，为华严宗据以立宗的典籍。汉译本有东晋的佛驮跋陀罗所译(旧译华严经，60卷)、唐代实叉难陀所译(新译华严经，80卷)和唐代般若所译(贞元经，40卷)。该经把世界作为昆卢遮那佛的显现，认为世界包含于一粒微尘之中，一瞬之间包含着永远。宣扬一即一切，一切即一的世界观。
けごんじ【華厳寺】岐阜県揖斐；郡谷汲村にある天台宗の寺。山号は谷汲山。798年豊然だの開基。西国三十三所最後の札所。全华严寺。位于岐阜县揖斐郡谷汲村的天台宗寺院，山号谷汲山，798年丰然开基，西国三十三所名刹中最后的名刹。
けごんしゅう【華厳宗】  華厳経の教説に基づき,中国唐代の僧法蔵が開いた大乗の宗派。華厳教学は天台教学と並ぶ仏教の代表的な思想。日本には736年に

唐僧道璿显が伝え，新羅、僧審祥路が東大寺で初めて華厳経を講じ，日本華厳宗の第1祖となった。第2祖良弁気によって確立したが、のちに衰え,鎌倉時代に凝然·高弁により復興された。東大寺を大本山とする。全华严宗。基于《华严经》的教义，由中国唐代僧人法藏开创的大乘宗派。华严教学是与天台教学并列的具有代表性的佛教思想。736年唐代僧人道璿将其传到日本，新罗国僧人审祥在东大寺第一次讲说《华严经》，成为日本华严宗的第一祖。由第二祖良弁建立了华严宗教派，但后来衰落，镰仓时代由凝然、高弁复兴。以东大寺为大本山。
けごんのたき【華厳滝】栃木県日光市にある滝。男体山の溶岩流末端の100mの絶壁にかかる。中禅寺湖東部の流出口に近く，落下して大谷ど川となる。全华严瀑布。位于栃木县日光市山中的瀑布，垂挂在男体山熔岩流末端的100m的绝壁上。靠近中禅寺湖东部的流出口，落下后形成大谷川。
けさ【今朝】  今日の朝。こんちょう。今朝。今天早晨。
けさ【袈裟】〔梵語から〕①インドで仏教者が着る法衣ど。中国·日本では衣法の上に左肩から右腋下へかける長方形の布をいう。インドの法衣が形式化したもので,小さい四角の布を縫い合わせて作り,中国·日本では次第に色や布は華美なものが用いられるようになった。宗派によって各種の形式のものがある。功徳衣。無垢衣。卓衣。全袈裟。在印度指佛教人员穿的法衣，在中国和日本指在外衣上从左肩斜披到右腋下的长方形的布。印度的法衣是形式化了的衣物，把四角形的小布片缝缀在一起做成，在中国和日本则是逐渐变成使用华丽的颜色与衣料。因宗派不同有各种不同样式的袈裟。‖②「袈裟懸け」の略。全「袈裟懸け」之略。
げざ【下座】スル ①しも座。末座。⇔上座△下座。末座。‖②歌舞伎舞台の,向かって左の方のところ。囃子方や下座音楽をさしてもいう。黒御簾。陰ら。外座。全下座。歌舞伎舞台的正面左方位置，亦指杂子方或伴奏音乐。
げざい【下剤】  排便を促すために用いる薬。くだしぐすり。全泻药。为促使排便而服用的药。
げざうた【下座唄】  下座音楽のうち唄のあるものの総称。陰唄雲。全下座曲，下座歌。在歌舞伎伴奏音乐中有伴唱的谣曲的总称。
げざおんがく【下座音楽】  歌舞伎で,効果音楽または出囃子冠の助奏として，下座で演奏する音楽。陰囃子就“。全下座音乐，伴奏音乐。歌舞伎中，作为效果音乐或舞台上演奏音乐的助奏，在舞台左方位置演奏的音乐。
けさがけ【袈裟懸け】  ①袈裟をかけるように,一方の肩から他方の腋;へ斜めに物をかけること。全斜着披上。像披袈裟一样，把衣物从一边的肩头斜着披到另一边的腋下。|②肩から斜めに,刀で斬り下げること。けさぎり。全斜肩砍下去，斜(肩)斩。用刀从肩膀斜着砍下。
けさがた【今朝方】  きょうの朝方。今朝ほど。今天早上。今天的清晨。
けさがため【袈裟固め】  柔道の抑え込み技の一。あお向けに倒した相手の肩と腋!をかかえるようにおさえる。全挟颈拉臂上压制。柔道按压招数之一，抱住仰倒的对手的肩膀和腋下，用力按压。
げざかな【下魚·下肴】  下等なさかな。安いさかな。▲低档鱼，廉价鱼。下等的鱼，便宜的鱼。
けさぎり【袈裟斬り】  〔袈裟懸け
げさく【下作】 できの悪い作品。→上作全下作,逊作。质量差的作品。
げさ〈【下策】下手な策。→上策全下策。拙劣的计策
げさく【戲作】 ①戲れにつくること。また,面白半分の作品。全戏作，戏说。玩笑式地写作，半开玩笑的作品。|②江戸時代後期の通俗的娛楽小説の類の総称。黄表紙·洒落本·義本や合巻·滑稽本·人情本など。全戏作。江户时代后期的通俗娱乐小说类的总称，如黄表纸、洒落本、义本或合卷、诙谐小说、言情小说等。
げさくしゃ【戲作者】 戲作を業とする人。主として江戸後期の通俗作家をいう。全戏作作者。以写戏作为业的人，主要指江户后期的通俗作家。
けさごぜん【袈裟御前】平安末期の伝説上の女性。北面の武士源渡。の妻。夫の同僚遠藤盛遠(のちの文覚於)に横恋慕され,夫の身代わりに殺される。全製装御前。平安时代末期传说中的女性，为警卫皇宫武士源渡之妻。被丈夫同僚远藤盛远爱慕，替夫舍身被杀。
けさのあき【今朝の秋】 俳句で,立秋の日の朝。今


<799>
799	けさのは-けしょう


朝之秋。俳句中，立秋之日的早晨。
けさのはる【今朝の春】  俳句で,元日の朝。新春を祝う語。全今朝之春。俳句中，元旦之日的早晨，祝贺新春语。
けさほど【今朝程】  けさがた。けさ。今早。今天早晨。
げざん【下山】スル〔「げさん」とも〕①山を下りること。→登山 全下山。从山上下来。∥②寺にこもって修行していた者が俗世間へ出ていくこと。全下山。闭居寺院修行的人出行到俗世。
けし【消し】  ①消すこと。全灭。熄灭。‖「火一」全灭火。‖②囲碁で,相手の模様を狭めるためにその周辺に石を打つこと。また,その着手。全削。围棋术语，为削减对方的势在其周围下子，亦指其着数。
けし【芥子·罂粟】 ①ケシ科の大形二年草。東ヨーロッパ原産。高さ約1m。初夏,茎頂に紅・紅紫・白などの大きな四弁花を単生し，球形の果実を結ぶ。種子は小さく多数あり，芥子油をとる。未熟の果実から阿片がとれるので、一般の栽培は禁止されている。全罂粟。罂粟科大型二年生草本，原产东欧，高约1m。夏初茎顶单生红、紫、白等色的大四瓣花，结球形果实。种子小而多，可榨罂粟油。因从未成熟的果实中可提取鸦片，所以一般禁止栽培。‖②ケシ科ケシ属の草花の総称。ヒナゲシ・オニゲシなど。全罂粟花。罂粟科罂粟属草花的总称，如虞美人草、近东罂粟等。∥③カラシナの種子。食用·薬用とするほか,仏寺で護摩をたくのに用いた。全芥子。芥菜的种子。除作食用、药用外，还用于佛寺举行护摩仪式。‖④きわめて小さいの意。全芥子。比喻极小之意。‖「一粒」全小芥子。



げし【夏至】二十四節気の一。太陽曆で6月22 日頃。北半球では太陽の南中高度が最も高く，昼間が最も長くなる。→冬至全夏至。二十四节气之一，阳历为6月22日前后。在北半球太阳的中天高度最高，白天最长。
げじ【蛐蜒】ゲジ目の節足動物の総称。体は短棒状で2~7cm。青蓝炭色ないし黒褐色で,15 対の細長い足がある。屋根裏などにすみ,小昆虫などを食う。北海道南部以南に分布。ゲジゲジ。全蛐蜒。蛐蜒目节肢动物的总称，体为短棒状，长2~7cm。深蓝或黄褐色，有15对细长的脚。生活在屋顶内等处，食小昆虫等。在日本分布于北海道南部以南。
げじ【下地】〔仏〕菩薩の修行の十地皆のうち,低い方の地位。全下地。在菩萨修行的十地中，较低方的地位。
げじ【下知】スル〔「げち」とも〕①下の者に指図をすること。命令。全下达指令。对下面的人发号施令，命令。‖②鎌倉·室町時代の裁判の判決。また，その判決文。下知状。全下知。镰仓、室町时代审判的判决及其判决书。
けしあざみ【芥子薊】  ノゲシの別名。全苦苣菜的别名。
けしいん【消印】 ①郵便切手·葉書,印紙·証紙などが使用済みであることを示すために押す印。全邮戳。为了表示邮票、名信片、印花、标签等已经用过所盖的戳记。‖②記載事項などを消した印として押す印。訂正印。全注销印。作为勾销记载事项等内容的记号所盖的印章。
けしか【芥子科·罂粟科】双子葉植物離弁花類の一科。北半球の温帯に多く、世界に47属約700 種ある。草本で,しばしば乳汁をもつ。ケシ・ヒナゲシ・タケニグサ・コマクサ・キケマンなど。全罂粟科。双子叶植物离瓣花类的一科。多产于北半球的温带，世界上有47属约700种植物。草本的常有乳汁，如罂粟、虞美人草、博落回草、荷包牡丹、紫堇等。
けしか・ける【嗾ける】(動下一)  ①犬などに声をかけて，相手に向かわせる。全嗾。发出声音指使狗扑向对方。‖②人をそそのかして,自分の望む行為をさせる。△唆使，教唆。怂恿指使别人做自己希望的行为。けしからぬ【怪しからぬ】(連語) 道理や礼儀にはずれ

ていてよくない。けしからん。全粗鲁,不讲理。不合乎道理、礼貌，举止不端。‖「一振る舞い」全粗鲁的动作。
けしき【気色】 ①顔色や態度などにあらわれでた心の動き。全气色，神色，面容，表情。表现在脸色或态度等方面的内心活动。‖「臆する─もなく進み出た」全毫无惧色地走上前去。|②何かが起ころうとする気配。きざし。全预兆，迹象。要发生什么事的苗头。‖「雨は止むーもない」全雨一点儿也没有要停的迹象。
けしき【景色】  風景。自然のながめ。全 景色,景致。风景，自然风光。
けしきば・む【気色ばむ】(動五)  怒りを表情や態度に表す。全怒形于色，变脸作色。表情或态度上现出怒色。
げじぎれ【下知切れ】  俳句で,切れ字が命令形であること。「塚も動けわが泣く声は秋の風」の「動け」の類。全俳句中，断句词为命令形。如「塚も動けわが泣く声は秋の風」中的「動け」之类。
けしぐち【消し口】〔「けしくち」とも〕火事で,最初に消火にとりかかる場所。金灭火(突破)口。火灾时最初着手灭火的地方。
げじげじ【蛐蜒】  ①ゲジの俗称。全钱龙。蛐蜒的俗称。‖②人から嫌われる者。憎まれ者。全讨厌鬼。被人讨厌的人，招人厌恶的人。
げじげじしだ【蛐蜒羊歯】  オシダ科の多年生シタ植物。林や山の斜面に群生する。葉は長さ約40cm,披針形で羽状に深裂，緑に汚黄色の鳞片とがつく。全蚰蜒草，锯齿草。鳞毛蕨科的多年生蕨类植物，群生于树林或山坡。叶长约40cm，为披针形，呈羽状深裂，叶缘生有土黄色鳞片。
げじげじまゆ【軸蜒眉】 濃くて太い眉。全軸蜒眉。浓而粗的眉毛。
けしこみ【消し込み】  釣りで,魚が餌;をくわえて引き,浮きが水中に引き込まれること。全鱼漂被拖入水中。钓鱼时鱼把鱼饵叼拖走，鱼漂被拖进水中。
けしゴム【消しー】 鉛筆などで書いたあとをこすって消すもの。ゴム消し。全橡皮。能擦掉铅笔等书写痕迹的文具。
げじじょう【下知状】〔「げちじょう」とも〕鎌倉·室町時代，執権や管頷が将軍の意をうけて命令を伝えた武家文書。裁許状。下知。全下知状，通知，告示。镰仓、室町时代，执权或管领秉承将军意志传达命令的武家文书。
けしずみ【消し炭】  おこった炭火や燃えた薪;の火を消して作った炭。火つきがよい。全熟炭,软炭。将着旺的炭火或燃烧的柴火灭掉所做成的木炭，容易点着。
けしつぶ【芥子粒】①芥子の種子。全芥子(粒)。芥菜的种子。‖②非常に小さいもののたとえ。全小芥子，一丁点儿。比喻极小的东西。‖「飛行機はもう一のように小さくなった」を飞机已经小如芥子了。
けしつぼ【消し壺】  火消し壺。全灭火罐。
けしと・ぶ【けし飛ぶ】(動五)  〔「消し飛ぶ」とも書く〕急にすっかりなくなる。全飞逝,烟消云散,化为乌有，化为泡影。突然消失得没有踪影。
けしと・める【消し止める】(動下一) ①燃え広がろうとする火を消す。全扑灭。把将要延烧开来的火灭掉。‖②広がりそうなうわさを防ぎとめる。全扑灭，阻止。制止将扩散开来的传闻。
けしふん【消し粉】 金銀の箔?を膠があるいは水飴と混ぜて乾かし,もんで粉末にしたもの。蒔絵に用いる。金金银消粉。把金银箔与动物胶或糖稀搀和在一起，干燥后揉搓成粉末状之物。用于莳绘。
けしぼうず【芥子坊主】  ①ケシの果実。径4~5cmの球形で表面は平滑。上部に菊座状のふくらみがある。熟すると上部の穴から多数の細かい種子を出す。芥子の実。全罂粟果。罂粟的果实，径4~5cm的球形，表面平滑。上部有菊座状的凸起，成熟后从上部的孔眼长出多数小籽。‖②頭髪をまん中だけ残して周囲を剃*り落とした乳幼児の髪形。けしぼん。芥子坊。おけし。けし。全芥子头。只留下当中的头发，周围剃光的一种哺乳儿的发型。
けしぼん【芥子本】豆本。特に，江戸時代の小形の版本。全芥子本。袖珍本，特指江户时代的一种小型版本。
けじめ ①区別。差別。全区别,差别。||「公私の一がない」全公私不分。‖②道徳や社会的規範に照らしての言動上の節度。全区分，辨别，界线。按照道德和社会规范应遵循的言行上的分寸。Ⅱ「一をつける」全

加以区别；划清界线。
げしゃ【下車】スル 汽車·電車などから下りること。→乘車▲下车。从火车、电车等交通工具上下来。
げじゅ【偈頌】 ()偈
げしゅく【下宿】スル ある期間他人の家の部屋を借りて生活すること。また,その家。全寄宿人家,租房间住，住公寓，寄宿。在一段时间里借住别人家的房间生活，亦指该房间。
けじゅす【毛糯子】  たて糸に綿糸,よこ糸に毛糸を用いた綾織物。滑らかで光沢がある。衣服の裏地にする。全棉缎，棉毛呢，纬面缎纹布。经线用棉线、纬线用毛线织成的斜纹织物，平滑而有光泽，供作衣里料。
ゲシュタボ【ド Gestapo】〔 Geheime Staatspolizei〕ナチス-ドイツの秘密国家警察。金盖世太保。纳粹德国的秘密国家警察。
ゲシュタルト【ド Gestalt】〔心〕一つの図形やメロディーのように,個々の要素の総和以上のまとまった構造をもち,変化·変換を通じて維持される形。形態。全格式塔，形态。像一个图形或旋律一样，具有综合诸要素的完整结构，通过变化、变换所维持的式样。
ゲシュタルトしんりがく【一心理学】  ウェルトハイマー・ケーラー・コフカ・レビンらベルリン学派の提唱した心理学。精神や意識を単なる要素の総和に解消されない形態(ゲシュタルト)としてみる立場。形態心理学。▲格式塔心理学。韦特海默、苛勒、考夫卡、勒温等柏林学派所倡导的心理学，其观点是否定把精神和意识仅仅看作是要素的总和。
ゲシュタルトよういん【一要因】〔心〕多数の刺激が存在するとき,それらは個々に知覚されるのではなく,より大きな範囲の,いくつかの群として知覚される傾向がある。そのまとまりを決定するものをいい,主要なものに類似・近接・閉合などがある。全 整体要素。当存在多数刺激时，并非这些刺激每一个都被知觉，而是存在以较大范围的某些群被知觉的倾向。这指的是决定其知觉的因素，主要有类似、接近、闭合等。
ゲシュタルトりょうほう【一療法】  精神科医パールズが創始した心理療法の一。「いま・ここ」で体験していることを重視し，感情や身体感覚の体験を通して自己に気づき,人格や統合性,全体性(ゲシュタルト)の回復をはかる技法。全整体疗法。精神科医生帕鲁兹首创的心理疗法之一，重视用“现在、这里”来亲身体验，通过情感和身体感觉的亲身体验认识自己，以求恢复人格和统合性、整体性的一种方法。
げしゅにん【下手人】人を殺した犯人。全下手人。杀人的犯人。
げじゅん【下旬】  月末の10日間。21 日から末日まで。全下旬。月末的10天，从21 日起到月末。
げじょ【下女】雇われて掃除・炊事など家庭内の雑用をする女性。→下男を女佣，下女，女仆，女下人。雇来从事打扫卫生、做饭等家务的女性。
けしょう【化生】スル ①〔仏〕四生皆の一。母胎・卵・湿気などによらず,自分の力によって忽然就と生まれること。天人や地獄・中有の者の生まれて。全 化生。四生之一，不通过胎、卵、湿气，而是凭借自己的力量忽然出现。为天人、地狱及死后尚未转世之人的出生方法。‖②〔仏〕浄土教で、阿弥陀の浄土に成仏すること。全化生。在净土教中，指往生阿弥陀的净土的方法。‖③生まれかわり。化身。全化生。托生，化身。
けしょう【化粧】スル ①紅・白粉點などをつけて顔を美しく見せること。全化妆，打扮。搽脂、抹粉等使容颜好看。‖②汚れを落としてきれいにすること。金装饰，装璜。去掉污垢，使其美观。‖「壁を一・する」全装饰墙壁。
げしょう【下生】〔仏〕極楽往生の等級の名。上品試’。中品·下品に分け,さらにそれぞれを上中下の三生に分けたものの最下位。また，上品下生·中品下生·下品下生の総称。全下生。往生极乐净土的等级名称，分为上品、中品、下品，每品又分为上中下三生的最下位。亦为上品下生、中品下生、下品下生的总称。
げじょう【下乗】スル 社寺の境内や城内に入るとき,乗り物からおりること。また,車馬に乗ったまま入ることを禁ずること。下馬。全下车，下马，下乘。进入神社寺院境内或城内时要从车马上下来，亦指禁止乘车马入内。
げじょう【下城】スル 城から退出すること。退城。け登城全下城。退出城堡。
けしょういた【化粧板】 ①木造建築物で,外から見える部分に用いる,きれいに仕上げた板。全露明板,装饰板。在木结构建筑物中，用于外观部分的经过美观精


<800>
けしょう−けせんぬ	800


加工的木板。②飽ぎで仕上げた板。全精板。用飽刨过了的木板。
けしょうがけ【化粧掛け】  陶器の素地色を白めにしたり,釉料の発色を美しくするため,白色陶土をかけること。全敷妆。为了使陶瓷器素胎颜色发白或者使釉显色好看，涂上白色陶土。
けしょうがみ【化粧紙】 ①力紙説“の別称。全化妆纸。(相扑)力士擦身纸的别称。‖②化粧直し用の柔らかい紙。△化妆纸。补妆用的软纸。
けしょうくずれ【化粧崩れ】  汗や涙のために顔の化粧がはげ落ちること。全化妆脱落，脱妆。因出汗或流泪使脸上的化妆脱落。
けしょうごうはん【化粧合板】  表面に仕上げ用の処理を施した合板の総称。プリント合板・塗装合板・塩ビ合板など。全饰面胶合板。用于表面装饰的经处理过的胶合板的总称。如印花胶合板、涂装胶合板、涂氯胶合板等。
けしょうごえ【化粧声】  歌舞伎で,主人公を引き立てるために端役がかけるかけ声。全装饰声。歌舞伎中，配角们为了渲染烘托主角的表演动作而发出的吆喝声。
けしょうじお【化粧塩】 焼き魚の焼き上がりを美しくするため,焼く前に振りかけたり,ひれにまぶしたりする塩。金装饰盐。为使烤鱼烤得颜色漂亮，在烘烤以前撒在或涂在鳍上的盐。
けしょうしつ【化粧室】 ①化粧や身繕いをするための部屋。化粧部屋。全化妆室。进行化妆或修饰装束的房间。‖②洗面所·便所などのある小部屋。化妆室，盥洗室。设有洗脸间和厕所等的小房间。
けしょうすい【化粧水】  洗顔後肌について、水分や油分が失われないように保護する液状の化粧品。スキン-ローション。全化妆水。为了防止失去水分或油分，洗脸后涂在皮肤上起保护作用的一种液状化妆品。
けしょうだい【化粧台】 ①化粧道具を載せる台。全梳妆台。摆放化妆用具的台子。‖②部屋の装飾とする台。全装饰台。作室内装饰安放的台子。
けしょうだち【化粧立ち】  相撲で仕切りの際,相手に合わせて立つそぶりをすること。また,仕切り直しの際,口すすぎや塩をとるために立ち上がること。全装饰立。在相扑比赛中，摆出与对手相对站立的架式，亦指重摆架势时为了漱口或拿盐而站起来。
けしょうだち【化粧裁ち】  表具·製本で,紙のふちをきれいに切ること。全切边。在装裱、装订时，切齐纸的毛边。
けしょうだんす【化粧筆笥】  低いたんすの上に鏡を取りつけた,鏡台とたんすを兼ねる家具。全化妆柜。在矮衣柜上装有镜子、兼作镜台和衣柜的家具。
けしょうなおし【化粧直し】①くずれた化粧を整えること。全补妆。重新修整散乱、冲落的化妆。‖②いたんだ建物·部屋などに手を入れること。全翻修,装修。修缮损坏了的房屋、房间等。
けしょうなわ【化粧縄】  酒樽などの装飾のためにかけた縄。と装饰绳。捆在酒桶等容器上的装饰用的绳子。
けしょうばこ【化粧箱】  ①化粧道具を入れておく箱。全化妆箱，化妆盒。装化妆用具的箱盒。‖②進物などに使う美しい箱。全装饰盒，礼品盒。用于装礼品等的漂亮盒子。
けしょうひん【化粧品】  化粧に用いる品。クリーム.白粉黑·口紅など。全化妆品。用于化妆的物品，如雪花膏、香粉、口红等。
けしょうまわし【化粧回し】 相撲で,関取が土俵入りなどの際につける豪華なまわし。全刺绣装饰护身带。相扑中的关取力士在出场仪式等场合所系的豪华护身带。
けしょうやなぎ【化粧柳】  ヤナギ科の落葉高木。川原などに自生。枝や葉に毛がなく、白粉を帯びる。全钻天柳。杨柳科的落叶乔木，自生于河滩等处。枝和叶上无毛，带有白粉。
けじらみ【毛虱】   ケジラミ科のシラミ。体長約1.5mm。全体が褐色。人の陰毛や腋毛がなどについて吸血する。カニジラミ。全阴虱。阴虱科的虱子，体长约1.5mm，通体褐色。附在人体的阴毛或腋毛等处吸血。
けしん【化身】 ①神仏が姿をかえて,この世に生まれて来ること。生まれかわり。全化身。神佛改变形象来到人世。‖「神の一」全神的化身。‖②〔仏〕》応身以。③芝居に登場する妖怪変化。全化身。出现在戏剧中的鬼神变化。

げじん【外陣】神社の本殿や寺院の本堂で，内陣の外側にある参挿のための場所。がいじん。→内陣全外阵。在神社的本殿或寺院的本堂，位于内阵外侧的用于参拜神佛的地方。
けしんごと【化身事】  歌舞伎で,神仏の化身が現れて神通力や奇瑞を見せる演技。化身物。全化身事。在歌舞伎中，出现神佛的化身而显示神通力或奇瑞的演技。
け・す【消す】(動五) ①文字・図形・色などを,見えなくする。全抹去，涂掉，勾销，使消失。使文字、图形、颜色等消失。Ⅱ「黑板の字を一・す」全擦掉黑板上的字。‖②光を発しないようにする。燃えている火を燃えなくする。全熄灭，关闭。不让其发光，不让燃烧着的火燃烧。‖「電灯を一・す」全关灯。‖「たき火を一・す」全熄灭篝火。|③スイッチを操作して,器械·器具のはたらきを止める。全关掉。操纵开关停止器械、器具工作。|「テレビを一・す」全关掉电视。‖④音や声を聞こえなくする。磁気テープなどに記録された音やデータをなくすることにもいう。全消音,消声。使听不到声音，把录在磁带上的声音或资料消除掉。‖「音を一・してテレビを見る」全消音看电视。‖「データを一す」を消除数据。‖⑤記憶·感情や,句い·毒などをなくする。感じなくする。全消除,解除,祛除。使记忆、感情或臭味、毒性等消失，使没感觉。‖「記憶から一・す」全从记忆中抹去。‖「毒を一・す薬」全解毒药。‖⑥(「姿を消す」の形で)いなくなる。その場所から見えなくなる。全消失。(以「姿を消す」的形式表示)不在了，从那个地方不见了。∥⑦邪魔な人をひそかに殺す。全消除，干掉。暗中杀死眼中钉。丨「裏切り者は一・せ」全干掉叛徒。
げす【下種·下衆·下司】 ①品性が下劣であること。また，その人。全贱种，卑劣，卑鄙(的人)。品性低劣，亦指其人。‖「一な考え」全卑鄙的想法。‖②下賤な者。全贱种，下贱。下贱之人。
——の後知恵談愚かな者は事に臨んで何の知恵も出ず，事後にようやく名案が浮かぶ。全愚人事后聪明。愚笨的人遇事拿不出任何办法，事后才想出好主意。
一の勘経行品性の卑しい者はひがみっぽくて,物事を悪く考えがちである。また,その邪推。全卑鄙猜疑；捕风捉影。品性卑劣的人性情乖僻，总是爱往坏处想，亦指这种人的胡乱猜测。
げすい【下水】 ①家庭や工場から捨てられる污水や廃水および雨水。→上水全下水。被家庭或工厂废弃的污水、废水及雨水。‖「一管」全下水管。‖②下水道。全下水。下水道。
げすいしょり【下水処理】  下水①を浄化すること。▲污水处理，下水处理。指净化下水。
げすいどう【下水道】  下水を流すための排水設備。下水。→上水道全下水道。排放下水的排水设备。
けすじ【毛筋】  ①1本1本の髪の毛。毛。全头发丝。一根根的头发。‖②結い上げた髪の毛の流れ。全头发纹路，梳子印。头发梳理后的痕迹。‖③ごくわずかなもののたとえ。全头发丝。比喻微小的事物。‖「一ほどの乱れもない」全一丝不乱。
ケスタ【cuesta】〔スペイン語で「坂・長い斜面」の意〕ゆるやかに傾斜した硬軟の岩石の互層からなる地域が浸食されてできた起伏。硬岩部が浸食に抗して丘陵となる。パリ盆地やロンドン盆地にみられる。全单斜领，单面山，鬣丘。〔西班牙语为“坡、长斜面”之意〕倾斜度小，软硬岩石交互重叠的地带被侵蚀以后形成的起伏现象，硬岩石部分耐侵蚀成为丘陵，见于巴黎盆地和伦敦盆地。
ゲスト[guest]  ①客。招待客。やホスト・ホステス全客,招待客。‖②正規のメンバーのほかに,そのときだけ臨時に加わる人。→レギュラー。全客串,佳宾。除正式成员外，临时参加的人。‖「一出演」全客串演出。
ケストナー【Erich Kästner】  (1899—1974)ドイツの詩人·小説家。風刺的な小説「ファビアン」や,機知とユーモアに富む少年小説「エミールと探偵たち」などを書いた。全凯斯特纳(1899——1974)。德国诗人、小说家，作品有讽刺小说《法比安》和富于机智幽默的少年小说《埃米尔与侦探》等。
ゲストハウス【guest house】  訪問者用の宿泊施設。全宾馆，招待所。供来访者使用的住宿设施。
ケストラー【Arthur Koestler】  (1905——1983)イギリスの作家・ジャーナリスト。ブダベスト生まれ。代表作「真昼の暗黒」。科学論「機械の中の幽霊」ではホロンの概念を提唱。全凯斯特勒(1905——1983)。英国作家、

记者，生于布达佩斯，代表作是《正午的黑暗》，在科学论《机械中的幽灵》中倡导子整体概念。
ゲスナー【Conrad von Gesner】  (1516——1565)スイスの博物学者。観察重視の態度に貫かれた植物誌・動物誌を著す。特に，花と果実の構造に基づく植物分類の試みは,リンネへの影響で知られる。古典学にも通じ,その「図書総覧」は書誌の嚆矢さされる。全格斯纳(1516——1565)。瑞士博物学家，著有贯彻重视实际观察态度的植物志、动物志。特别是根据花与果实的结构进行植物分类的尝试，以影响林耐而闻名。还精通古典学，其《图书总览》被认为是文献目录的滥觞。
けずね【毛脛】 毛のたくさん生えたすね。けあし。全多毛的小腿。长有很多汗毛的小腿。
げすば・る【下種張る・下衆張る】(動五)  卑しい言動をする。全下流，恶劣行径。做出卑劣的言行。
けずり【削り】  けずること。全削,刮,刨。
けずりかけ【削り掛け】 ヤナギ・ヌルデ・ニワトコなどの枝を細く削り,茅花ざの形に垂らした祭具。正月15日前後に作り,門戸につるす。邪気を払い福を招来するとした。削り花。全挂削花。将柳树、盐肤木、接骨木等的枝条削细，垂下成茅草花形的祭器。正月15 日前后制作，挂在门口。用来驱邪招福。
けずりかけのしんじ【削り掛けの神事】  京都の八坂神社で行われる祭り。12 月28日に神官がきりだして社内の金灯籠に移した火を,元旦のユンの刻に12本の削り掛けの木に移し,おけらを加えて焼く。その煙の流れる方向により，丹波国(西)と近江国(東)の豊凶を占う。この火を火縄に移して帰り,元日の雑煮を煮た。今,おけら祭りとよばれる。全挂削花神事,白术祭。京都八坂神社举行的祭祀活动。12月28 日神官砍伐后运来，在元旦丑时用移入社内金灯笼里的火点燃12棵挂削花的树，加上白术一起烧。根据烟的动向来占卜丹波国(西)和近江国(东)的丰歉。用该火点燃火绳带回家，煮元旦的年糕。现今称白术节。
けずりと・る【削り取る】(動五)  余分なところを削って除き去る。全削掉，挖去。将多余部分削除掉。
けずりぶし【削り節】 輕節記"を削って薄片状にしたもの。全干鲣鱼片。干鲣鱼刨成的薄片。
けずりぼうふう【削り防風】  茎の先端を細かく裂いて削り掛けのようにしたハマボウフウ。さしみのつまにする。全削花珊瑚菜。把茎的前端细劈成削花状的珊瑚菜，用作生鱼片的配菜。
けず·る【削る】(動五)  ①(刃物·やすりなどで)物の表面を少しずつ繰り返しこするようにしてそぎ取る。全削，刨，刮，剥蚀。(用刃具、锉刀等)一点一点地来回摩擦似地削掉物件的表面。‖「えんぴつを一・る」金削铅笔。‖②減らす。全削减。‖「予算を一・る」全削减预算。‖③取り去る。全砍掉，删掉。除去。Ⅱ「項目を一・る」全砍掉项目。
けず・る【梳る】(動五)  くしけずる。全梳。梳理。
ケセラセラ 〔ス Que será será〕「なるようになるさ」の意。アメリカ映画の主題歌の名から広まる。全听其自然。〔意为“顺其自然”〕源于美国电影主题歌的歌名，曾广为流传。
げ・せる【解せる】(動下一)  〔多く打ち消しの形で用いる〕理解できる。全能理解。〔多以否定形式使用〕可以理解。‖「一・せない話」全难以理解的话。
ゲゼル【Arnold Lucius Gesell】  (1880——1961)アメリカの心理学者·小児科医。乳幼児の行動観察を行い発達の様相を精密に記述して，発達診断法を確立した。全盖塞尔(1880——1961)。美国心理学家、小儿科医生，对哺乳儿的行为进行观察，详尽地记述发展情况，建立了发展诊断法。
ゲゼルシャフト【ド Gesellschaft】  利益社会。全利益社会。
げせわ【下世話】  世間でよくいう言葉や話。俗な言葉。全俗语，俚语。社会上常说的话语，俗话。I「一の話」全俗语；流行语。
げせん【下船】スル 船からおりること。→乗船全下船。从船上下来。
げせん【下賤】  身分の低いこと。生まれや育ちが卑しいこと。卑賤。全下贱，卑贱。身份低微，出身或教养微贱。
げせん【牙籤】書物の標題を書く象牙製の小さな札。帙”:の外に下げて目印とする。がせん。全象牙签。用象牙制作的写有书名的小牌子，吊在书套的外面作为标志。
けせんぬま【気仙沼】宮城県北東部，三陸海岸に臨む市。遠洋漁業の基地。気仙沼湾内ではノリ・カキの養


<801>
801	げそ-ケチュア


殖が盛ん。海岸美に富む。全气仙沼市。位于宫城县东北部，濒临三陆海岸的市。远洋渔业的基地。在气仙沼海湾内，紫菜、牡蛎的养殖兴盛。富于海岸之美。
げそ  (鮨屋などで)イカの足のこと。全(寿司店等处的用语)墨鱼腿。
けそう【懸想】スル 思いをかけること。恋い慕うこと。全悬想。怀念，爱慕。
けそうぶみ【懸想文】恋文。艷書於。全悬想文。恋文，情书。
げそ<【下足】 ①劇場·寄席·飲食店などで,客の脱いだはきもの。全(在剧场、曲艺场、饭馆等处客人)脱下的鞋。‖②下足番。全看鞋人。
げそくばん【下足番】 旅館・興行場などで,下足の管理をする人。全看鞋人。在旅馆、演出场等处看管客人脱下的鞋的人。
けぞめ【毛染め】  頭髪を染めること。また,その薬。全染发。染头发，亦指其药剂。
けぞりくえもん【毛剃九右衛門】人形浄瑠璃「博多小女郎波枕器就是“」に登場する海賊の名。全毛剃九右卫门。木偶净琉璃剧《博多小女郎波枕》中海盗的名字。
ケソン【Manuel Luis Quezon】  (1878—1944)フィリピンの政治家。ナショナリスタ党を率いて祖国独立に尽力。1935 年初代大統領となる。金奎松(1878——1944)。菲律宾的政治家，曾领导民族主义党致力于祖国独立事业，1935 年担任菲律宾第一任总统。
ケソンシティ【Quezon City】  フィリピンの旧首都。首都マニラ市の北東に隣接し,パサイなどとともに大マニラを構成する。全奎松城。菲律宾共和国前首都，与首都马尼拉的东北部毗连，和帕赛等一起合并为大马尼拉。
けた【桁】  ①建物·橋などで柱·橋脚などの上に横に渡して上部の構造体をささえる横架材。全横梁，横木，桁架，桁。在建造房屋、桥梁时，横架在立柱或桥墩等上，支撑上部结构体的横架材料。Ⅱ「橋一」全桥桁。‖②数の位Sᵇ。くらいどり。全位数,定位。∥③そろばんの珠を貫く棒。全算盘柱。串连算盘珠的细棍儿。
一が違う 格段の差がある。全不在同一档次上；相差悬殊。有显著的差距。
げた【下駄】 ①木製のはきもの。下面に歯をくりぬいた台に三つの穴をあけて鼻緒をすげ,足指をかけてはく。全木屐。木制的鞋，在下面挖成齿状的台木上，钻开三个洞眼，安上木屐鼻绳带，套在脚趾上穿。‖②〔下駄の跡に似ることから〕印刷・出版分野で,伏せ字。全倒空。〔因形似木屐的齿印，故名〕印刷、出版领域中的倒空铅字“=”。
——を預けるその事柄に関する一切を相手に任せる。全权委托。将有关其事项的一切工作委托给对方。
——をはかせる  ある数量を加えて,全体の数量を実際より多く見せる。全添加水分。添加一些数量，使整体数量，显得比实际数量多。
けたい【仮諦】〔仏〕三諦於の一。すべての存在は実体がなく空であるが、縁によって仮に生じ現前するということ。全假谛。三谛之一，一切存在并无实体，自性皆空，仅由于因缘而似乎发生并出现在眼前。
けたい【卦体】 ①易に現れたかたち。占いの結果。全卦体。占卜出现的卦形，占卜的结果。∥②(形動)奇妙なさま。不思議。けったい。全奇妙,奇怪。‖「一なことばかり続く」全总是不断发生怪事。
けたい【懈怠】  しなければならないことを怠ること。民法上,過失と同義に用いられることもある。全懈怠。不积极主动做必须做的事情，民法上也有时用作过失的同义词。
けだい【懈怠】〔仏〕修行をおこたること。→精進战全懈怠。指懒于修行。
げだい【外題】①巻子・冊子の表紙に書く書名・巻名。のちには墨書き,あるいは印刷した簽えを貼る。全外标题。写在书卷、册子的封面上的书名、卷名，后来改为贴上用墨笔书写的或印刷好的标签。‖②歌舞伎や浄瑠璃の正式の題名。芸題。〔主に京坂で用い，江戸では名題ぶといった〕全剧目名。歌舞伎和净琉璃剧的正式剧名。〔主要在京都、大坂使用，在江户曾称为「名題」〕
げだいかんばん【外題看板】京坂の歌舞伎芝居で，狂言の総表題と主な役者の名を書いて劇場の表櫓で下に掲げる看板。一枚看板。〔江戸では名題《看板といった〕全剧目广告牌。在京都、大坂的歌舞伎剧中，写有狂言的总剧名和主要演员名字、挂在剧场外面的牌子。〔在江户称为「名题看板」〕

けたお・す【蹴倒す】(動五) ①足でけって倒す。全(用脚)踢倒。‖②借金などをふみたおす。全赖账。欠钱等不还。
けだか・い【気高い】(形)  どことなく,おかしがたい気品を備えている。全高尚，高雅。总好像生来具有不可冒犯的气度。
げたがけ【下駄掛け】  下駄ばき。全穿木屐。
けたぐり【蹴手操り】 相撲の決まり手の一。立ち合いの瞬間などに,相手の足の内くるぶしのあたりを強く蹴ると同時に体を開いて,相手の手を手操り寄せるか屙をはたいて倒す技。全踢扯摔。相扑比赛中决定胜负的招数之一，在站立交手的瞬间，用力踢对方内踝骨处的同时，扯拉对方的手或叩击其肩膀摔倒对方的招数。
けだし【蹴出し】 和服用の下着の一。腰巻①の上から着ける足首までの長さのもの。長襦袢の略式ともする。すそよけ。こしまき。全衬裙。穿和服时所穿的一种内装，长度为从围裙之上拖到踝骨处的贴身裙，也作简易的和服长衬衣。
けだし【蓋し】(副)  思うに。確かに。全大概,盖。想来,的确。||「——名言というべきだろう」全大概可以称为名言吧。
けたじんじゃ【気多神社】  石川県羽咋を市にある神社。大己貴命に！！”をまつる。能登国一の宮。全气多神社。位于石川县羽咋市的神社，供奉大己贵命，能登国第一宫。
けだ・す【蹴出す】(動五)  ①けって出す。全踢出。‖②何とか工面して金などをひねり出す。全节余出,筹措出，省出。想办法筹措款项等。‖「やりくりして本代を一・す」全设法筹措书本费。
けたたまし・い(形)  突然高く大きな音や声の起きるさま。騒々しい。全尖啸的，刺耳的，放声的，尖锐的。突然发出大而高尖的声音，喧嚣嘈杂的。
げだち【夏断ち】仏家の夏安居染の間，俗家でも飲酒・肉食を断って精進すること。夏精進能。全夏断荤。佛家指在夏安居期间，俗家信徒也戒饮酒、食肉，修行精进。
けたちがい【桁違い】  ①数字の位をとりちがえること。全错位数。弄错数字的位数。∥②けたはずれ。段違い。全相差悬殊，显著异常。‖「一の強さ」全惊人的强度。
げだつ【解脱】スル 〔梵語から〕煩悩どの束縛から解放されて,安らかで自由な悟りの境地に達すること。悟ること。涅槃躄。全解脱。从烦恼的束缚中解放出来，达到安乐自由的觉悟境界。‖「煩悩を一する」全从烦恼中解脱。
げだつ【解脱】歌舞伎十八番の一。現行のものは大正以降の復活。全《解脱》。歌舞伎十八番之一，现在演出的是大正以后恢复上演的作品。
けた·てる【蹴立てる】(動下一)  ①勢いよく進んで後ろに、ほこり・波などをまいあがらせる。全踢起,扬起。快速前进之后，卷起灰尘、波浪等。∥②荒っぽくふるまう。全一跺脚，一顿足。粗暴地采取行动。
げたばき【下駄履き】 ①下駄をはいていること。全穿着木屐。|②フロート(浮き舟)をつけた水上飛行機の俗称。全(带有浮舟的)水上飞机(的俗称)。
げたばきじゅうたく【下駄履き住宅】  下層階を商店や事務所とし，上層階を住宅とした建物。全底层设商店住宅，底层办公住宅。底层作商店或办公室，楼上作住宅的楼房。
げたばこ【下駄箱】  はきものを収納するための家具。全木屐箱，鞋柜。装鞋的家具。
けたばし【桁橋】 木・鋼・コンクリートなどの桁を水平にかけ渡した橋。全梁(式)桥。采用木、钢、混凝土等的横梁水平方向架设的桥梁。
けたはずれ【桁外れ】 標準や基準からかけ離れていること。けたちがい。全出格，格外，异乎寻常。离标准或基准甚远。
けだま【毛玉】  編み物や織物の表面の,長いけばがすれてできた小さな玉。全起球，绒球。编织物或织物表面的长毛绒摩擦后形成的小球。
けだもの【獣】 ①全身毛におおわれ,四肢で歩く哺乳動物。特に,野生のもの。けもの。全兽。全身长毛,用四肢行走的哺乳动物，特指野生动物。‖②人間らしい心のない人をののしっていう語。人でなし。全畜生，不是人。骂没有人性的人的詈词。
けたゆき【桁行】  建物の棟に平行な方向。または建物の桁行方向の長さ。→梁行器全房屋纵向，开间。与房屋脊檩平行的方向，亦指其房屋横梁方向的长度。
けだる・い【気怠い】(形)  なんとなくだるい。全倦怠,疲倦，无精打采。总感觉懒洋洋的。‖「一・い夏の昼

下がり」全疲倦的夏日午后。
げだん【下段】  ①いくつかの段に分かれているものの，下の方の段。→上段全下段，下层。分成几段的东西的最下面一段。∥「本棚の一」△书架最下面一层。‖②剣道や槍術で,刀や槍の先を水平より低くするかまえ。→上段全下段。在剑道、枪术中，摆出刀尖或枪尖比水平面低的架式。
けち ①金銭や品物を惜しがって出さないこと。また,そのような人。吝啬冷。全小气，吝啬(鬼)。爱惜金钱或物品舍不得拿出来，亦指其人。‖「一な人」全小气的人。|②貧弱で取るに足りないこと。全寒酸得不值一提。‖「一な商売を営む」全经营小本生意。‖③こせこせして気持ちのせまいこと。全小气。小气而气量狭隘。Ⅱ「一な考え」全狭隘的思想。‖④不吉なことの前兆。全不祥之兆。Ⅱ「一が付く」全有不祥之兆。
——を付ける ①人のいやがる不吉な言動をする。全说丧气话；扫人兴。令人讨厌的不吉利的言行。‖②欠点をあげてけなす。難癖をつける。全鸡蛋里挑骨头;专挑毛病；说怪话。挑出缺点贬低别人，吹毛求疵。
げち【下知】スル φげじ(下知)
けちえん【結縁】〔仏〕今すぐ仏道に入って悟りを開くことができなくても,いつか仏道に入るために、仏教と縁を結ぶこと。仏・菩薩が衆生を救うために行う場合と、人間の方から縁を結ぶ場合とがある。けつえ儿。全结缘。即使现在不能信佛开悟，为了在将来某个时候能信佛而与佛教结上缘分。有佛、菩萨为普度众生而结缘，也有人与人相互结缘两种。
けちえんかんじょう【結縁灌頂】  三種灌頂の一。花を諸仏に投げ,その当たった仏像を宿縁あるものとして仏縁を結ばせる。広く在家の人々にも仏縁を結ばせるために行う。全结缘灌顶。三种灌顶之一，把花投向诸佛，以投中的佛像为有宿缘的佛而使结佛缘。为使广大在家人结佛缘而举行。
けちがん【結願】〔仏〕日数を定めて仏に願をかけたり,修法?”をしたりする時の,最終の日。また,その日の作法。全结愿。按照事先所定天数对佛许愿或修法时的最后一天，亦指当天的法事活动。
けちくさ・い(形)  ①金や物に対して、いかにもけちだ。全小气劲儿，吝啬劲儿。对金钱、物品非常吝啬。‖②あまりにもこせこせしている。心が狭い。全小心眼儿。过于小气，心胸狭隘。‖「一・い考え」全狭隘的想法。‖③どうみてもみすぼらしい。大した価値はない。金寒碜，寒酸，不体面。怎么瞧都难看，没什么大价值。∥「一·い借家住まい」全住寒酸的借来的房子。
けちけち  (副)スル お金や物をいかにも惜しそうにするさま。全太小气。非常吝惜金钱和物品的样子。Ⅱ「一しなさんな」全别太小气。
げちじょう【下知状】 0げじじょう(下知状)
けちみゃくそうじょう【血脈相承】  ①法脈を師僧から弟子へと相伝してゆくこと。全血脉相承，师徒相传。由师僧向弟子相传法脉。‖②浄土真宗で，法主が親鸞の子孫によって継承されていること。全血脉相承。在净土真宗中，法主由亲鸾的子孙来继承。
ケチャ【ミニkechak】  インドネシア,バリ島の民俗芸能。円陣を組んだ男性の，忘我状態に至る単純な身振り・発声に合わせて,ラーマーヤナなどを題材とする舞踊芸を行うもの。全克恰克。印度尼西亚巴厘岛的民俗娱乐活动。围成圆阵的男人们，伴随达到忘我状态的单纯形体动作与发声，举行以罗摩衍那等为题材的舞蹈表演。
ケチャップ【ketchup】  野菜·マッシュルーム·くるみなどを煮て裏ごししたものに,調味料·香辛料を加えて煮つめたソース。日本では,ふつうトマトが原料のものをいう。全番茄酱汁。将蔬菜、蘑菇、核桃煮熟，用筛网过滤，然后在里面加上作料、香辣调料，再㸆干做成的沙司。在日本通常指以番茄作原料的调味汁。
ケチュア【Quechua】 ペルー・ボリビアなどの南米アンデス地方に居住する民族。急傾斜の段々畑でトウモロコシ・ジャガイモを栽培する。全克丘亚人。居住在秘鲁、玻利维亚等南美安第斯地区的民族，在陡峭倾斜的梯田里种植玉米、土豆。
ケチュアご【一語】  ラテンアメリカ-インディアン語ケチュマラ大語族に属する言語。コロンビア南部・ペルー・エクアドル・ボリビア・アルゼンチン・チリに分布
【けた】
桁	2369⊙3765


<802>
げちょう−けつえん	802


する。かつてのインカ帝国の言語。さらに10以上の小言語に分けられる。放出音をもつ。ケチュア語族。全克丘亚语。属拉丁美洲印第安语克丘马拉大语支的语言，分布于哥伦比亚南部、秘鲁、厄瓜多尔、玻利维亚、阿根廷、智利。曾是印加帝国的语言，甚至被分为10种以上的小语言，有放出音。
げちょう【牙彫】  動物の牙,特に象牙を材料とする彫刻。げぼり。全牙雕。用动物牙、特别是象牙作原料的雕刻。
けちょんけちょん(形動) 徹底的にいためつけるさま。こてんこてん。全一顿好打，落花流水，体无完肤。彻底整治一顿。
けちらか・す【蹴散らかす】(動五)  けちらす。全踢散,踢乱，冲散。‖「敵を一、す」全冲散敌人。
けちら・す【蹴散らす】(動五)  ①足でけって散乱させる。金踢散，踢乱。用脚踢散乱。‖②敵などを追い散らす。追いはらう。全冲散。把敌人等驱散。
けち・る(動五)  けちけちする。全吝啬,小气。舍不得拿出。
けちんぼう【けちん坊】〔「けちんぼ」とも〕けちな人。しわんぼう。全小气鬼，吝啬鬼。小气的人。
けつ【欠】  ①欠けること。不足。全欠,缺,亏。缺乏,不足。‖「一を補う」全弥补亏空。‖②欠席。全缺。缺席。
けつ【尻·穴】 ①しり。全尻。屁股。‖②最後。びり。全最后，末尾。Ⅱ「一から3番目」全倒数第三。‖③売り買いの帳尻。全尾款。买卖的账尾差额。
一の穴が小さい度量がせまい。小心である。全心眼儿小。胸襟狭窄，小性儿。
一を捲!る 威嚇するような態度に出る。また,居直る。しりをまくる。全翻脸。采取威胁人的态度，态度突变。
一を割る 0尻を割る
けつ【決】  ①決断。決定。全决。决定,决断。‖「一をくだす」全下决断。‖②採決。全表决。‖「法案の一をとる」全进行法案的表决。
けつ【結】最後の句。結句。全结，合。最后的句子，结句。‖「起承転——」全起承转合。
けつ【桀】中国古代，夏王朝最後の王。殷の湯王に討たれた。殷の約ず王とともに暴虐非道な帝王の代表とされる。夏桀。桀王。全桀。中国古代夏王朝的最后一个国君，后被殷汤王所灭，与殷纣王同被视为暴虐无道的帝王的代表。
けつ【羯】中国，五胡の一。匈奴系の一種族。山西省楡社県の羯に居住していたことによる名という。全羯。中国的五胡之一，匈奴系的一个种族，因居住于山西省榆社县的羯地，故名。
げつ【月】七曜の一。「月曜」の略。全月。七曜之一。“星期一”之略。
ケツァール【quetzal】  キヌバネドリ目の鳥。全長約40cm。飾羽を含めると雄は約1mに達する。各部は黄·緑·赤·黒·白などからなる。中部アメリカに分布。古代マヤやアステカでは「大気の神」として崇拜。全绿咬鹃。咬鹃目的鸟，全长约40cm，如含饰羽则雄鸟约达1m。各部颜色由黄、绿、红、黑、白等组成。分布于中美洲。古代在玛雅和阿兹特克作为“大气之神”被崇拜。
けつあつ【血圧】  心臓から血液が押し出されるとき,血管内に生ずる圧。心臓に近い動脈の圧ほど高く，毛細血管・静脈の順に低くなる。通常，上腕部の動脈で測定した値を用いる。心臓の収縮期におけるものを最高血圧，拡張期におけるものを最低血圧という。全血压。血液从心脏泵出时，在血管内产生的压力。靠近心脏的动脉血压高，毛细血管、静脉的血压依次降低。通常使用上肢肱动脉测得的数值。把心脏在收缩期的血压称为最高血压，在舒张期的血压称为最低血压。
けつあつけい【血圧計】  血圧を測定する機器。ゴム袋をおさめた帯(マンシェット)・圧力計・送風器からなる。通常用いられるのは水銀の液圧で計測する水銀血圧計。全血压计。测量血压的器械，由装有橡皮囊的袖带、压力表、充气球组成。常用的血压计是利用水银的液压测量血压的水银柱式血压计。
けつあつこうかやく【血圧降下薬】  高血圧症に対して，血圧を下げる治療のための薬剤。血管拡張薬・降圧利尿薬・交感神経遮断薬などに分類される。降圧剤。抗高血压蒸。全降压药，抗高血压药。针对高血压病症用来降低血压的治疗药物，分为血管扩张药、降压利尿药、交感神经阻断药等。
ケツァルコアトル【Quetzalcoatl】  主に中米アステカ文

明·テオティワカン文明で崇拜された水や農耕を司る神。アステカ文明では宇宙生成に携わった神としても知られる。羽毛のある蛇の姿で描かれ,テスカトリポカと対立するといわれる。→テスカトリポカ全魁扎尔科亚特尔。主要在中美阿兹特克文明、特奥蒂瓦坎文明中被崇拜的掌管水和农耕的神。在阿兹特克文明中作为参与宇宙生成的神而闻名。被描绘成有羽毛的蛇的形象，据说与特斯卡特利波卡对立。
けつい【決意】スル  自分のとるべき行動や態度をはっきりきめること。また,そのきめた気持ち。全决意,决心。断然决定自己应该采取的行动或态度，亦指坚定不移的意志。Ⅱ「固く——する」全下定决心。
けついれ【尻入れ】 信用取引で予想どおり株価が下がったため,売り建てた株式を買い戻して利益をとること。全回购。在信用交易中，由于正如所料股票价格下跌，买回抛出的股票而获利。
けついん【欠員】  定員の不足していること。また,その人数。全缺额，空额，欠员，缺编。定员不足，所缺的人数。Ⅱ「——が生じる」全出现缺编。
げつうん【月量】  月の周りにできる光の輪。月のかさ。今月晕，风圈。月亮周围形成的光环。
げつえい【月影】  ゆつきかげ(月影)
けつえき【血液】動物体内を循環する液体の一。哺乳類では有形成分である血球(赤血球·白血球·血小板)と液体成分である血漿からなる。酸素·二酸化炭素·栄養分・ホルモン・ビタミンなどの運搬,免疫作用,白血球による食菌作用その他重要な生理的機能をもつ。血。△血液。动物体内循环的液体之一，哺乳类动物的血液是由有形成分的血球(红血球、白血球、血小板)和液体成分的血浆构成。具有输送氧、二氧化碳、养分、激素、维生素等作用，免疫作用，白血球的噬菌作用以及其他重要的生理方面的功能。
けつえきがた【血液型】赤血球表面の抗原(凝集原)の違いによる血液分類。代表的な分類である ABO 式のほかに,MNSs 式·P式· Rh 式などがある。全血型。根据红血球表面抗原(凝集原)不同对血液的分类，除具代表性的分类ABO 型以外,还有 MNSs型、P型、Rh型等。
[血液型](ABO 式血液型の遺伝)
| 両親の組合せ | 子の血液型 |
| --- | --- |
| 0×0 | o |
| O×A | A,O |
| 0×B | B,O |
| O×AB | A,B |
| A×A | A,O |
| A×B | A,B,AB,O |
| A×AB | A,B,AB |
| B×B | B,O |
| B×AB | A,B,AB |
| AB×AB | A,B,AB |
けつえきがたふてきごう【血液型不適合】  ①輸血で,受血者と供血者との血液型の組み合わせが不適当なこと。溶血·ショックなど副作用の原因となる。全血型不合。输血时受血者与供血者的血型不合，造成溶血、休克等副作用。‖②妊娠時に母子の血液型の組み合わせが不適当なこと。流産や胎児·新生児溶血性疾患(胎児赤芽球症)·核黄疸などの原因になる。全妊娠母婴血型不合。妊娠时，母子的血型不合，造成流产或胎儿、新生儿溶血病(胎儿幼红细胞增多病)、核黄疸等疾病。
けつえききせいちゅう【血液寄生虫】  血液内に寄生する寄生虫の総称。マラリア原虫・日本住血吸虫など。全血液寄生虫。寄生于血液内的寄生虫的总称，如疟原虫、日本血吸虫等。
けつえきぎょうこ【血液凝固】  血液がかたまること。正常では，血管外に出た血液は凝固し，止血効果をあらわす。全血液凝固。血液出现凝固。在正常情况下，流到血管外的血液会自动凝固，具有止血效果。
けつえきぎょうこいんしせいざい【血液凝固因子製剤】血液製剤の血漿分画製剤のうち，血液凝固因子を多量に含むもの。血友病の治療に用いられる。全凝血因子制剂。血液制剂的血浆分级制剂中，大量含凝血因子的制剂。用于治疗血友病。
けつえきぎょうこそくしんやく【血液凝固促進薬】  止血薬。ビタミンK・カルシウム剤など。全促凝血药。止血药，如维生素K、钙制剂等。
けつえきぎょうこそしやく【血液凝固阻止薬】  血液の

凝固を抑制阻止する薬。ヘパリン・クマリン誘導体など。抗凝血薬。全抗凝血药。抑制、阻止血液凝固的药物，如肝素、香豆素类衍生物等。
けつえきぎんこう【血液銀行】〔 blood bank〕患者·医療機関と献血者の間に立って輸血用血液を保存·管理し,必要に応じて供給することを目的とした施設。1936 年シカゴに最初の組織ができた。日本では51年(昭26)以降,血液を買い取る民間の組織ができたが,64年の献血制度の導入によりなくなった。→血液センター全血库。在患者、医疗机构和献血者之间设立的以保存、管理输血用血液，根据需要供给为目的的设施。1936年在芝加哥出现第一家组织。在日本1951年(昭和26)以后曾出现买取血液的民间组织，但在1964年导入献血制度后消失。
けつえきけんさ【血液検査】採取血液の，血液像や成分の異常の有無，血清の生化学的検査および免疫反応などを調べること。全血液检查。采取血液，检查血象及成分有无异常，进行血清生物化学检验以及免疫反应等。
けつえきしきそ【血液色素】   血色素
けつえきじゅんかん【血液循環】  血液が血管系を常に一定の方向に流れめぐる現象。全血液循环。血液通常循着血管系统，按照一定方向周而复始地流动的现象。
けつえきせいざい【血液製剤】  ヒトの血液から分離調整された製剤。全血製剤，血液成分製剤，血漿分画製剤などに分けられる。全血液制剂。从人的血液中分离提取出来的制剂，分为全血制剂、血液成分制剂、血浆分级制剂等。
けつえきせいぶんせいざい【血液成分製剤】  血液を分離・調整し,血小板や血漿プト中のグロブリン・アルプミンなどを別々に投与できるようにした製剤。分画製剂。全血液成分制剂。分离、调整血液，以使血小板或血浆中的球蛋白、白蛋白等可分别输用的制剂。
けつえきセンター【血液一】患者·医療機関と献血者の間に立って輸血用血液を保存管理して必要に応じて供給することを目的とした施設。旧称血液銀行。日本赤十字社により 1952 年(昭和27)創設。全血液中心，血库。介于患者、医疗机构与献血者之间，以保存、管理、供应输血所需血液为目的的设施。旧称血液银行。1952年(昭和27)由日本红十字会创设。
けつえきぞう【血液像】  赤血球や白血球の数·形·大きさ・染色性・種類別割合・異常細胞の出現などに示される血液の形態学的特徴。多くの疾患が特有の像をもち，診断や経過追跡に役立つ。全血象。显示血液中红血球和白血球等的数量、形状、大小、染色性、所占比例、异常细胞等方面的形态学上的特征。很多疾病的血象都有独特特征，有助于疾病的诊断和病程跟踪。
けつえきとうせき【血液透析】腎不全や薬物中毒の治療法の一つ。血液をいったん体外に出して,血液中の老廃物や毒物を透析液中に除き，電解質や酸アルカリのバランスを正して再び体内に戻す方法。全血液透析。对肾功能不全或药物中毒的一种治疗方法，将血液排出体外，在透析液中清除血液中的废物和有毒物质，纠正电解质和酸碱的平衡，然后再把血液输回体内。
けつえきドービング【血液一】 冷凍保存した自分自身の血液を注入することにより,競技の直前に体内の酸素量を一時的に増加させるドービング法。全血液兴奋法。注射冷冻保存的自身血液，以此在比赛开始前暂时增加体内氧含量的一种兴奋方法。
けつえきどく【血液毒】血液中の赤血球を破壊する作用のある毒物。ヘビ毒・ハチ毒・キノコ毒やベンゾール系薬品・ピリン剤・サルファ剤など。出血毒。全血毒素。具有破坏血液中红血球作用的毒物，有蛇毒、蜂毒、菌类毒、苯类、比林制剂、磺胺制剂等。
けつえきのうかんもん【血液脳関門】  脳の血管から神経細胞へと有害な物質が移行しないように働く選択的な障壁。全血脑屏障。避免有害物质从脑血管转运到神经细胞的选择性屏障。
けつえん【血縁】  血のつながっている関係。また,その関係にある家族や親族。血族。けちえん。全血缘。血统关系，亦指有血统关系的家族、亲属。
けつえん【結縁】  0けちえん(結縁)
けつえんかんけい【血縁関係】  親子·兄弟を基本とし,その関係の連鎖によってつながれる関係。養子などの擬制的関係をも含む場合がある。全血缘关系。以亲子、兄弟姐妹为基础而连接起来的关系，有时也包括养子等拟制关系。
けつえんしゅうだん【血縁集団】 血縁関係によって結


<803>
803	けつえん-げっきゅ


合している社会集団。広義には姻族も含むが，血縁集団としての氏族では姻族は除かれる。全血缘集团，宗族团体。因血缘关系而组合起来的社会集团。在广义上虽然也包括姻亲，但作为宗族集团的氏族则把姻亲排除在外。
けつえんとうた【血縁淘汰】  近縁個体間に共通の,ある遺伝形質が，直系の子孫以外の近縁者の生存·繁殖に対して有利または不利に働く進化の過程。生殖能力はもたず幼虫の世話に専念する働きバチや働きアリの利他行動の発現は、この過程によって進化したもの。全血缘淘汰。在近缘个体间共同的某种遗传性状，对于直系子孙以外的近缘者的生存、繁殖起有利或不利作用的进化过程。没有生殖能力而一心一意照看幼虫的工蜂和工蚁的利他行为的显现，就是通过这一过程进化来的。
けつおう【桀王】
げつおう【月央】(取引などで)月半ば。全(交易等中的用语)月中，月半。
けっか【決河】  川の水が堤防を破って流れ出ること。全决堤，决口。河水冲破堤防流出。‖「一の勢い」全决堤之势。
けっか【結果】スル ①ある行為・原因などから最終の状態を導き出すこと。また,その状態。連体修飾語を受けて副詞的にも用いる。→原因全结果。由某种行为、原因而引出最终的状态，亦指其状态。也可以被连体修饰语修饰而作副词使用。‖「投票の一，否決された」全投票结果被否决了。‖②実がなること。結実。全结果。结果实。
げっか【月下】  月の光のあたるところ。全月下。月光照到的地方。
げっか【激化】スル  。げきか(激化)
けっかい【血塊】  血液のかたまり。血块。血液的团块儿。
けっかい【決壊·決潰】スル 堤防などが破れてくずれること。全溃决，决口。堤防等被冲垮。
けっかい【結界】  ①仏道修行に障害のないように、一定地域を聖域として定めること。寺院などの領域を定めること。全结界。为了不妨碍佛道修行，规定一定地域为圣域。规定寺院等的领域。②密教で，一定の修法の場所を限って印を結び，真言を唱えて護り浄めること。全结界。密教中，限一定的修法场所而手结契印，并口诵真言护净。|③寺院の内陣と外陣との境の柵。また,外陣中に僧俗の席を分かつために設けた栅。全结界。寺院的内阵与外阵之间的分界栅栏，亦指为了分开僧俗的座席而设在外阵中的栅栏。
けっかいせき【結界石】〔仏〕寺域や修行場など,宗教上特別の意味をもつ地域を示すために建てられた石。禅宗寺院の戒壇石をさすこともある。全结界石。为了表明是寺域和修行场等宗教上具有特殊意义的地域所立的碣石，有时也指禅宗寺院的戒坛石。
けっかく【欠画·闕画】  漢字の画を省くこと。特に,貴人の名と同じ漢字をはばかってその最後の一画を省くこと。「玄」を「玄」,「統」を「統」と書く類。全缺笔画。省略汉字的笔画，特指避讳与贵人名字相同而省略汉字的最后一笔，如“玄”写成“玄”，“统”写成“统”之类。
けっかく【欠格】  必要な資格がないこと。→適格全不够资格，不够格，欠格。不具备应有的资格。
けっかく【結核】結核菌に感染して起こる慢性疾患。肺内に原発巢と肺門リンパ節腫脹ができ(一次結核症),通常この状態で自然治癒するが,さらに全身の各臓器に拡がって長い経過をとる(二次結核症)こともある。結核症。テーベー。全结核病。因感染结核杆菌引起的慢性疾病。肺内出现原发性病灶和肺门淋巴结肿大(一期结核病)，通常该状态下能自愈，但有时会因进一步扩散到全身各内脏器官而需要长时间的治疗(二期结核病)。
げつがく【月額】  ひと月あたりの金額。全月额。每一个月的金额。
けっかくきん【結核菌】  結核の病原菌。1882年コッホが発見。全结核菌。结核的病原菌，1882年科赫发现。
げっかくさ【月角差】月の黄経運動の不等(遅速)の一種。振幅0.03度。周期は1朔望月器(29.53日)。視差不等。全月角差。月球黄经运动的不相等(快慢)，振幅0.03°,周期为1个朔望月(29.53天)。
けっかくよぼうほう【結核予防法】  結核の予防および結核患者の適正な医療の普及を目的とする法律。1951年(昭和26)公布。全《结核预防法》。日本以预防结核和普及合理医治结核患者为目的的法律，1951年(昭和26)公布。

げっかこう【月下香】  チューベローズの別名。全月下香。晚香玉的别名。
けっかし【結果枝】  果樹で,花芽がつき,開花・結実する枝。全结果枝。果树上着生花芽并开花、结实的枝。
けっかせきにん【結果責任】  故意·過失の有無にかかわらず結果に対して責任を負うこと。全结果责任。不管有无故意、过失，均对结果负有责任。
けっかちょうせつ【結果調節】  果樹などで行われる果実生産の調節。摘蕾ぶ・摘花・摘果などや薬品の使用により，果実の大きさや隔年(表年と裏年)の収穫量の平均化をはかる。全结果调节。对果树等进行的果实生产的调节，通过摘蕾、摘花、摘果等方法或使用药品使果实的大小以及隔年(大小年)收获量平均化。
けつカッチン【尻一】  映画界での俗語。例外的にカッ卜撮影終了時にもカチンコを打つこと。転じて,一般用語として納期など,動かせない最終期限のこと。全结尾打板。电影界的俗语，作为例外有时在一个镜头拍摄完成时也会打板。转义作一般用语时，指缴纳期等不能变动的最后期限。
けっかてきかじゅうはん【結果的加重犯】  軽い犯罪を行い，重い犯罪結果を発生させた場合，刑が加重される犯罪。全结果加重犯。实施轻微犯罪并产生严重犯罪结果时，加重刑罚的犯罪。
げっかてん【月下点】  地球表面で,月が天頂に見える地点。全月下点。地球表面，月球出现在天顶的地点。
けっかのびょうどう【結果の平等】  社会的平等の理念の達成のため配慮されている教育·雇用等における機会均等の原則(機会の平等)に対し，こうした入り口の保障だけでは社会的平等は達成されないとして唱えられている平等原則。全结果平等。与为达到社会的平等的理念而正考虑到的再教育、雇用等中的机会均等的原则(机会的平等)相对，认为仅靠这种人口的保障不可能达成社会的平等而被提倡的平等原则。
けっかはん【結果犯】  〔実質犯
げっかびじん【月下美人】  サボテン科の低木。アメリ力原産。夏の夜,長さ30cmほどの白色漏斗状の花が咲く。花は芳香を放ち，数時間でしぼむ。全昙花。仙人掌科的灌木，原产美洲。夏天夜晚开长约30cm白色漏斗状的花。花发出芳香，经数小时枯萎。
げっかひょうじん【月下氷人】〔「月下老人」と「氷人」からつくられた語〕なこうど。媒酌人。全〔由「月下老人」和「氷人」组合成的词语〕媒人。
けっかふざ【結跏趺坐】 仏教における坐法の一。あぐらをかき,左右のももの上に,反対の足を置き,足の裏をあおむけにして組むもの。蓮華坐吟。全结跏趺坐,莲花坐。佛教中的坐法之一，盘腿坐，脚心朝天两足交                                                      叉置于左右大腿之上。
けつか・る(動五)  「ある」「いる」などの意で卑しめていう。補助動詞としても用いる。全在,正…着。「ある」「いる」等的轻蔑说法，也作补助动词使用。‖「なにを言って一・る」全你说什么呀！
げっかろうじん【月下老人】〔「続幽怪録」による。唐の韋固：が旅先で月夜に会った老人から未来の妻を予言されたという故事から〕縁結びの神。なこうど。月下氷人。全月下老人。〔源于《续幽怪录》中的故事：唐代的韦固在旅途中月夜遇一老人，老人预言其未来之妻〕媒人，婚姻之神。
けっかろん【結果論】  原因や経過を考えず,結果だけに基づいてする議論。全结果论。不考虑原因与过程，仅根据结果进行的议论。
けっかん【欠卷】欠本。全缺卷，缺册。缺本。
けっかん【欠陷】  不備·不足のあるもの。欠点。全缺点,缺陷。有不足、不完备之处。‖「一車」全有缺陷的车。
けっかん【血管】血液を体内の各部へ送る管。広く全身に分布し，脊椎動物では動脈・静脈・毛細血管に分けられる。全血管。把血液输送到体内各部的管道。遍布全身，脊椎动物的血管则分为动脉、静脉、毛细血管。
けっかん【結巻】経典·書物の最終巻。全结卷。经典或图书的最后一卷。
けつがん【頁岩】 泥土が水底に積み重なって固まったもので,板状にうすくはがれやすい泥岩。泥板岩。シェール。全页岩。泥土一层一层叠积于水底固结而成，易剥成薄板状的泥岩。
げっかん【月刊】  毎月1回刊行すること。また,その出版物。全月刊。每月出版一次，亦指其刊物。‖「一雑誌」全月刊杂志。
げっかん【月間】  1か月間。特に,行事などの行われる1か月間。全月(间)。一个月，尤指举办例行活动等的一个月。Ⅱ「交通安全——」全交通安全月。

けっかんかくちょうやく【血管拡張薬】  細動脈を拡張する作用のある薬剤。全扩张血管药。有扩张小动脉作用的药物。
けっかんけい【血管系】  血液循環を行う器官の集まり。脊椎動物では，心臓·動脈・毛細血管・静脈からなるが，大部分の無脊椎動物には毛細血管がない。全心血管系统。由血液循环器官组成的系统。脊椎动物是由心脏、动脉、毛细血管、静脉构成，大部分无脊椎动物没有毛细血管。
けっかんしゅ【血管腫】血管系の組織奇形。単純性血管腫·いちご状血管腫·海綿状血管腫·老人性血管腫などがある。俗に赤あざという。全血管瘤。血管系统的组织畸形，有单纯性血管瘤、杨梅状血管瘤、海绵状血管瘤、老年性血管瘤等。俗称红痣。
けっかんせいふしゅ【血管性浮腫】  φクインケ浮腫
けっかんぞうえいほう【血管造影法】 医療検査の一。造影剤を血管内に注入しX線で撮影する方法。血管病変や悪性腫瘍などの診断のために用いる。全血管造影法。医疗检查之一，将造影剂注射到血管内，并用X线摄影的方法。用于诊断血管病变和恶性肿瘤等。
けつがんゆ【頁岩油】  オイル-シェールを乾留して得る，重油に似た油。全页岩油。干馏油页岩而得的类似重油的油。
けっき【血気】  恐れずに立ち向かおうとする気概。全血气。无所畏惧、勇往直前的气概。ⅡT-盛んな若者」全血气方刚的青年。‖「一の勇」全血气之勇。
けっき【決起·蹶起】スル 覚悟を決めて行動を起こすこと。全奋起。下定决心采取行动。Ⅱ「市民が一する」全市民奋然而起。
けつぎ【決疑】疑問を解決すること。立决疑。解决疑问。
けつぎ【決議】スル 会議などで,事柄や意見を決めること。また，決めたこと。全决议。会议上通过事项或意见，亦指已经决定的事项。
けっきざかり【血気盛り】  若くて活力が盛んであること。また，その年頃。全血气旺盛，血气方刚。年轻而富有朝气，亦指这种年龄。
けっきゅう【血球】血液中の有形成分で血漿中に浮遊するもの。赤血球·白血球·血小板からなる。全血球。血液中的有形成分，浮游于血浆中的细胞。由红血球、白血球、血小板构成。
けっきゅう【結球】スル 植物の葉が重なり合って球状になること。また,そうなったもの。キャベツなどにみられる。全结球，包心，卷心。植物的叶子重叠在一起结成球状，亦指这种现象。见于卷心菜等。
げっきゅう【月給】  1か月単位で支払われる賃金。サラ
【ケッ】



<804>
げっきゅ-けっこん	804


リー。全月薪，月工资。以一个月为单位发给的薪金。‖「一取り」全薪金生活者。
げっきゅうぎ【月球儀】月の模型。全月球仪。月球的模型。
けっきゅうぎょうしゅうはんのう【血球凝集反応】  赤血球が,抗体やウイルスなどによって凝集を起こす反応。赤血球凝集反応。全红血球凝集反应。红血球由于抗体或病毒作用引起凝集的反应。
けっきょ【穴居】スル  自然のほら穴や掘った穴を住居として生活すること。全穴居。以自然洞穴或挖掘的洞穴为住所生活。
けっきょく【結局】(副)  つまるところ。全总之,最终。归根结底。
けつぎろん【決疑論】〔 casuistry〕宗教上·倫理上の一般原則に従った義務・行為の間に衝突が起こるとき，律法にてらして善悪を判定しようとする方法。また,その学問。全决疑法，诡辩术，决疑论。当遵循宗教上、伦理上的一般原则的义务、行为之间发生冲突时，参照法律判定善恶的一种方法及其学问。
けっきん【欠勤】スル つとめを休むこと。→出勤全缺勤，请假。没有出勤。
げっきん【月琴】中国の撥弦臥楽器。胴は円形で平たく,棹は短い。4弦を2弦ずつ同音に調弦する。日本では明清楽に用いられる。全月琴。中国的拨弦乐器，琴筒圆形且扁平，琴柄短。4根弦，每2 根弦调成同音。在日本用于演奏明清乐。




けっく【結句】①詩歌の最後の句。特に，五・七言絶句の第4句。全结句。诗歌的最后一句，特指五言、七言绝句的第四句。∥②(副) あげくのはて。結局。全结果，结局。弄到最后。
けづくろい【毛繕い】  動物が同種の他の個体の毛・皮膚·羽などについた寄生虫・フケ・ごみなどを取り除く行動。つがいや群れの仲間としての確認や,優劣・親和など集団における社会的関係の確認など重要な役割を果たす。サルのいわゆる「ノミとり」もこの一例。グルーミング。全理毛。动物替同种其他个体除掉附在毛、皮肤、羽毛等上面的寄生虫、皮屑、灰尘等的行为。作为交尾和同类种群的确认，或优劣、和睦等集体中的社会关系的确认等起着重要作用，猴子的“捉跳蚤”也是其中一例。
けっけい【楔形】〔「せっけい」とも〕くさびがた。全楔形。楔子形。
げっけい【月計】毎月の収支。全月计。每月的收支。
げっけい【月桂】 ①中国の伝説で,月にあるというカツラの木。全月桂。在中国传说里，长在月亮上的桂树。|②月。月光。全月，月光。
げっけい【月経】 成熟した女性の子宮から,周期的に出血する生理現象。通常数日間続く。妊娠不成立の場合,黄体からのホルモン分泌が減少するために子宮内膜がはがれることによって起こる。つきのもの。生理。メンス。全月经。成熟女性的子宫中周期性出血的生理现象。通常持续数日。未怀孕时，由于黄体分泌的激素减少导致子宫内膜剥落而引起。
げっけいかん【月桂冠】  ①月桂樹の枝葉で編み,古代ギリシアで競技の勝者に与えた冠。全桂冠。用月桂树枝叶编成，古希腊时授予竞赛优胜者的冠。|②名誉。栄光。また,勝利のしるし。全桂冠。荣誉,光荣,亦为胜利的标志。
げっけいこんなんしょう【月経困難症】  月経に際して起こる腹痛や頭痛，動悸·精神的不安定などの症状。全经期不适症。来月经时引起的腹痛、头痛、心悸、精神不安等症状。
げっけいじゅ【月桂樹】  クスノキ科の常緑小高木。地中海地方原産。春，淡黄の小花を開き広橋円で黒熟する核果を結ぶ。葉・枝に芳香があって香料とし,干した葉をベイ-リーブズといって,料理に用いる。ローレル。全月桂树。樟科常绿小乔木，原产地中海地区。春季开淡黄色小花，结阔椭圆形核果，熟为黑色。叶、枝有芳香，可作香料，晒干的叶子称为月桂叶，用于菜肴中。

ゲッケイジュ

げっけいつう【月経痛】月経に伴って起こる下腹痛・腰痛·頭痛など。生理痛。全痛经。伴随月经发生的下腹痛、腰痛、头痛等。
げっけいふじゅん【月経不順】  月経の周期が一定しないこと。全月经不调。月经周期紊乱。
げっけん【撃剣】  刀剣・木刀・竹刀で,相手を攻め,身を守る術。剣術。全击剑。用刀剑、木刀、竹刀攻击对方保护自身的武术。
けつご【結語】文章や話の結びの言葉。全结语。文章或讲话的结束语。
けっこう【欠航】スル 船舶·飛行機が定期の運航をとりやめること。全停航，停班。船舶、飞机中止定期的航运。
けっこう【欠講】スル  (大学などの)休講。全停讲,停课。(大学等的)停止上课。
けっこう【血行】血液の循環。全血行。血液的循环。
けっこう【決行】スル 思い切って行うこと。全决意进行，照常进行。断然地进行。Ⅱ「小雨——」全下小雨照常进行。
けっこう【結構】 ①スル  ①一つのまとまったものに作り上げること。組み立て。構成。全结构，布局。构造成一个完整的事物。‖「文章の一を考える」全考虑文章的结构。‖②特に,善美を尽くして物を作ること。また,そのもの。全尽善尽美(的东西)。特指极其完美地制作东西，亦指其物。‖「一を尽くした邸宅」全精巧别致的宅邸。‖②(形動)①すばらしくて難点が特別見当たらないさま。全很好，优秀。完美得找不出什么缺点。‖「一な出来栄え」全做得完美无缺。‖②その状態で十分であるさま。全非常好,太好了，很好。这种状态就十分满意。‖「お元気そうで一ですね」全您看上去很精神，太好了。‖③十分だ。全足够。充分。‖「もうーだ」全已经够了。‖③(副)十分とはいえないが,ある程度要求にこたえているさま。全相当，满好，还可以。虽不能说充分但能满足某种程度的要求。Ⅱ「一役に立つ」全相当好；还算胜任。一毛だらけ猫灰だらけ 大変結構だという意の地口。(诙谐语)非常好。
けつごう【結合】スル 結びついて一つになること。また，その結びつき。全结合，连结。结成一体，亦指所结成的关系。
げっこう【月光】月のひかり。全月光。
げっこう【月光】ベートーベンの,ピアノ-ソナタ作品27の2の通称。1801年完成。全《月光曲》。贝多芬钢琴奏鸣曲作品27号第二首的通称，于1801年完成。
げっこう【月虹】  月光によって生じる白色のにじ。全月虹。因月光而产生的白色的虹。
げっこう【激昂】  0げきこう(激昂)
けつごうエネルギー【結合一】  2 個以上の粒子が結合している束縛状態を破って粒子をばらにするために必要なエネルギー。分子内の原子の結合エネルギーは1原子あたり数エレクトロンボルト程度,原子核内の核子では1核子あたり平均8メガエレクトロンボルトである。全键能。为打破两个以上的粒子结合的束缚状态而使粒子分散所必要的能量。分子内的原子的键能为原子平均数电子伏特的程度，原子核内的核子则为1核子平均8兆电子伏特。
けつごうおん【結合音】  唸りを発しない程度に振動数の隔たった二つの音を同時に強く出す時に聞こえる,それらの音および倍音の振動数の和または差に相当する音。和の振動数を持つ音を加音，差の振動数を持つ音を差音という。合音。全复合音，结合音。(不发出拍音程度)振动频率不同的两个纯音同时强烈发响时所听到的那些音以及相当于倍音的振动频率之和或差的音。把具有和的振动频率的音称“和音”，具有差的振动频率的音称“差音”。
げっこうかん【月光冠·月光環】  月のまわりに現れる光冠。全月华，月环。月亮周围出现的光环。
けっこうかんせん【血行感染】  感染症で,ある病巢部の病原菌が血管内に入り，血流によって他の部位には

こばれて広がること。全血行感染。某病灶部位的病原菌进入血管内，通过血液循环流动扩散到其他部位的一种感染病。
けっこうしょく【血紅色】  血のような赤い色。全血红色。像血似的红色。
けつごうすい【結合水】  結晶·生体·土壤などに含まれている水のうち,それらの構成分子と水素結合などにより結びついている水。全结合水，化合水。包含在结晶、生物体、土壤等里面的水中，与其组成分子通过氢键等结合在一起的水。
けっこうずくめ【結構尽くめ】  結構なことばかりで,不満なことは何もないこと。全尽善尽美，没一点儿毛病。哪儿都很好，没有任何不满意之处。‖「一な話」全挑不出一点儿毛病的话。
けつごうせいさんぶつ【結合生産物】  一つの生産過程から生産される複数の異なる生産物。連産品。全连带产品。从一个生产过程生产出来的两种或两种以上的不同产品。
けっこうそ【血紅素】  ヘモグロビン。全血红素。血红蛋白。
けつごうそしき【結合組織】  体内の器官や組織の間の結合や充填锭にあずかる織維に富む組織。広義には軟骨組織・骨組織・血液などを含む。結締組織。全结缔组织。体内器官和组织之间起连接与填充作用富含纤维的组织，广义上包括软骨组织、骨组织、血液等。
けつごうたい【結合体】  いくつかのものが結合して一体となったもの。全结合体。若干事物结合为一体。
けつごうはん【結合犯】  各々独立して罪となる数個の行為が結合して一つの犯罪を構成するもの。暴行または脅迫と盗取とが結合して強盗罪となる類。全并合犯。各自独立构成犯罪的数个行为结合起来构成一个犯罪，如暴行或胁迫与盗取结合起来构成强盗罪之类。
けつごうはんけい【結合半径】  化学結合している原子(イオン)間の距離を各原子に特有な半径の和と考えて，各原子に割り当てた値。全键半径。将化学键的原子间的距离当作各原子特有半径的和，分配给各原子的值。
けつごうほうそく【結合法則】〔数〕加法では(a+b)+c=a+(b+c),乘法では(a×b)×c=a×(b×c)が成り立つこと。一般に算法。が(a。b)。c=a。(b。c)を満たすとき,算法。では結合法則が成り立つという。▲结合律。在加法中(a+b)+c=a+(b+c),在乘法中(a×b)×c=a×(b×c)。通常当运算“。”满足(a。b)。c = a。(b·c)时,则称运算“。”结合律成立。
ケッコーネン【Urho Kaleva Kekkonen】  (1900—1986)フィンランドの政治家。1956年に大統領。81 年引退。全吉科宁(1900——1986)。芬兰政治家,1956年当选总统,1981年引退。
けっこく【欠刻】  きれこみ。特に,植物の葉の縁にあるきれこみ。全齿牙，缺刻。锯齿，特指植物叶子边缘的锯齿。
けっこん【血痕】  血のついたあと。血のあと。全血痕，血迹。血的痕迹。
けっこん【結婚】スル 男女が夫婦となること。婚姻。全结婚。男女结为夫妇。Ⅱ「一式」全结婚典礼。
けっこんきねんしき【結婚記念式】  金婚式などの結婚生活を記念する式。全结婚纪念仪式。金婚式等纪念结婚生活的仪式。
[結婚記念式]
| 年数 | 名称 |
| --- | --- |
| 1年目 | 紙婚式全纸婚 |
| 5年目 | 木婚式全木婚 |
| 10年目 | 錫婚式全锡婚 |
| 15年目 | 水晶婚式全水晶婚 |
| 20年目 | 磁器婚式全瓷器婚 |
| 25年目 | 銀婚式全银婚 |
| 30年目 | 真珠婚式全珍珠婚 |
| 35年目 | 珊瑚婚式全珊瑚婚 |
| 40年目 | ルビー婚式全红宝石婚 |
| 45年目 | サファイア婚式全蓝宝石婚 |
| 50年目 | 金婚式全金婚 |
| 55 年目 | エメラルド婚式全绿宝石婚 |
| 60年目 | ダイヤモンド婚式(イギリス)全钻石婚(英国) |
| 75年目 | ダイヤモンド婚式(アメリカ) |
|  | 全钻石婚(美国) |


<805>
805	けっこん−けっしょ


けっこんこうしんきょく【結婚行進曲】  ウウエディグ-マーチ
けっこんさぎ【結婚詐欺】  結婚を種に相手から金品などを詐取すること。全结婚诈欺。以结婚为由从对方那里骗取财物。
けっこんしき【結婚式】  神仏あるいはしかるべき人々の前で結婚の誓約をする儀式。全结婚典礼。在神佛或适当的人们面前盟誓结婚的仪式。
けっこんねんれい【結婚年齢】  婚姻できるようになる年齢。民法は男子18 歳以上，女子16歳以上と定める。全结婚年龄。可以结婚的年龄，日本民法规定男子18岁以上、女子16岁以上。
けっこんゆびわ【結婚指輪】  結婚の誓約として,男女が取り交わす指輪。マリッジ-リング。全结婚戒指。男女双方作为结婚的誓约而交换的戒指。
けっさい【血債】〔血ぬられた負債の意〕肉親を殺害されたことへの仇。戦争や擁取によって奪われた損失。全血债。〔流血的负债之意〕血亲遭杀害的仇恨，被战争或剥削夺去的损失。
けっさい【決済】スル 代金,または証券の受け渡しによって売買取引を済ませること。全结算，清算，结清。通过货款或证券的交割，将贸易往来结清。||「一日」全结算日。
けっさい【決裁】スル 権限をもった者が事柄の可否を決めること。全裁决，批准，审批。具有权限的人决定事项的可否。
けっさい【潔斎】スル 神仏に仕えるため,酒肉を避けて,心身を清らかにしておくこと。ものいみ。全斋戒。为祭祀神佛事先不饮酒吃肉，做到身心洁净。‖「精進一」全精进斋戒。
けっさいつうか【決済通貨】貿易など国際間の取引決済のために使用される通貨。全结算货币。为贸易等国际间的交易结算所使用的货币。
けっさいリスク【決済一】  売買取引の決済時に生じる，取引時の約定どおりに決済されない危険性。信用リスク・流動性リスク・システミック-リスクなどがある。全结算风险。买卖交易的结算时产生的，不按照交易时的约定结算的危险性。有信用风险、流动性风险、系统风险等。
けっさく【結索】スル 船のローブやワイヤを結ぶこと。全结索。系结船的绳索、钢缆。
けっさく【傑作】 ①出来ばえのきわめてすぐれていること。また，その作品。全杰作。完成得极为出色，亦指其作品。‖②ひどくこっけいで,面白みがあること。全杰作，闹笑话。极为滑稽有趣的事。‖「一な出来事」全闹笑话的事件。
けっさつ【結禁】スル〔医〕管をしばって内容物が通らないようにすること。全结扎。将管子扎住，使管内物质不能通过。Ⅱ「精管——」全输精管结扎。
けっさん【決算】 ①企業などで,一定の時期を画して収益と費用を算定し,その財産状況を明らかにすること。全决算。在企业等中，以一定的时期为限，计算收益与费用，表明其财产状况。Ⅱ「一期」全决算期。Ⅱ②国および地方公共団体の一会計年度における歳入·歳出を，当初の予算と対比して作成される確定的計数。全决算。在国家及地方公共团体的一个会计年度中，将其年支出、年收入与年初的预算对比制成的确定计算数值。∥③一般に，収支や損得などの具合。また,総まとめ・しめくくりの意にも使う。全决算,结算。通常用于收支或损益等情况，也用于总结、结束之意。Ⅱ「人生の総一」全人生的总决算。
げっさん【月産】1か月間の生産量。全月产。1个月的产量。
けっさんたんしん【決算短信】  証券取引所の要請により，上場会社が決算時に作成する決算期の財務状況の要点をまとめた書類。全决算短笺。根据证券交易所的要求，上市公司决算时作成的汇总决算期财务状况要点的文件。
けっさんほうこく【決算報告】 決算報告書あるいは財務諸表を作成して，決算の結果を株主・債権者などに報告すること。また,その報告書。全决算报告(书)。编制决算报告书或各类财务报表，向股东、债权人等报告决算结果(的报告书)。
けっし【決死】 死ぬ覚悟で事に当たること。全决死,拼命。以豁出性命的决心行事。‖「一の觉悟」全誓死的决心。‖「一隊」全敢死队。
けつじ【欠字·闕字】 文章中で,あるべき文字が脱落していること。また,その文字。欠け字。全缺字,漏字。在文章中漏掉应该有的字，亦指漏掉的字。

けつじ【訣辞】  別れの言葉。全告别词,诀词。离别的话。
げっし【月氏】  秦·漢代に中央アジアで活躍した民族。全月氏。秦汉之际活跃于中亚地区的民族。
げつじ【月次】毎月。全按月。每月。Ⅱ「一報告」全月报。
けっしきそ【血色素】 動物の血液中にあって,酸素の運搬を媒介する色素。金属を含んだ蛋白質の一種。脊椎動物では赤血球中のヘモグロビンがこれにあたる。血液色素。全血色素。动物的血液中，对氧气输送起媒介作用的色素。含金属蛋白质的一种。脊椎动物红血球中的血红蛋白就是血色素。
けっしきそにょう【血色素尿】  血色素(ヘモグロビン)が混じった暗赤色ないし赤褐色の尿。大量の赤血球が破壊されて起こる。→血尿全血红蛋白尿。混有血红蛋白呈暗红色以至红褐色的尿，因大量红血球受到破坏而引起。
けっしつ【欠失】スル 染色体または DNA 分子鎖の一部分が失われること。突然変異の原因となる。全欠失,缺失。染色体或脱氧核糖核酸的分子链部分缺损，为基因突变的原因。
けつじつ【結実】スル ①植物に実がなること。全结实,结果。植物结果实。‖②努力が良い結果となって現れること。全成果，收获，结实。经过努力，有良好结果表现出来。Ⅱ「努力が一する」全努力有了收获。
けっして【決して】(副)  (下に打ち消しの語を伴って)どんなことがあっても。絶対に。けして。全决(不)。(下接否定语)不管发生什么情况也(不)，绝对(不)。
けっしゃ【結社】  多数人が,共通の目的のために組織する継続的な団体。全结社。多数人为了共同的目的组织起来的持续性团体。
げっしゃ【月謝】 教授を受ける謝礼として毎月支払う金。また，授業料。全月酬。作为受教的谢礼每月支付的酬金，亦指学费。
けっしゃのじゆう【結社の自由】  結社を結成する自由。基本的人権の一つで,憲法によって保障されている。全结社自由。结成结社的自由。为基本人权之一，受宪法保障。
けっしゅ【血腫】  内出血により,体内の1か所に血液がたまってこぶのように腫れあがったもの。動脈血腫·硬膜血腫など。全血肿。因内出血，血液淤积于体内某一部位形成的肿块。有动脉血肿、硬膜血肿等。
けっしゅう【結集】スル  多くのものを集めて一つにまとめること。また,集まって一つにまとまること。全结集，结聚，集结。把许多的人或物汇集在一起，亦指聚集在一起。
けつじゅう【結集】〔仏〕积迦の死後,その教義を正しく伝えるため,主な弟子たちが集まって,正統的な教法を整理し経典を編纂したこと。积迦入滅の直後より,数次にわたって行われた。けちじゅう。全结集。指释迦牟尼死后，为了正确传播其教义，主要的弟子们聚集在一起整理正统的教义，编纂经典。释迦入灭后，曾多次举行这种活动。
げっしゅう【月収】  1か月の収入。全月收,月收入。一个月的收入。
けっしゅつ【抉出】スル  えぐって中にあるものを出すこと。全挖出，剜出。挖掘后取出里面的东西。
けっしゅつ【傑出】スル 飛びぬけてすぐれていること。全杰出。出类拔萃。‖「一した力量」全杰出的本领。
けっしょ【血書】スル 決意を示すため,自分の血で書いた文書。また,それを書くこと。全血书,写血书。为了表示决心，用自己的血写成的文书。
けっしょ【闕所】①鎌倉·室町時代，敗戦·謀反·犯罪などによって没収された所領。また,幕府や領主による没収行為のこと。全阙所。镰仓、室町时代，因战败、谋反、犯罪等而被没收的领地，亦指幕府和领主实施的没收行为。‖②江戸時代の庶民に対する刑罰の一。追放より重い刑に処せられた者の,地所・財産を没収すること。全阙所。江户时代对庶民的刑罚之一，没收被处重于流放刑罚者的土地、财产。
けつじょ【欠如】スル あるべきものが欠けていること。全缺如，缺少，不足。缺乏应该具备的东西。ⅡT能力                                                       の一」全能力不足。
けつじょ【欠除】スル 取り除くこと。全去掉,取消。除掉。‖「一実験」全取消实验。
けっしょう【血漿】  血液の液状成分。血清とフィブリノーゲンから成る。脊椎動物では水分のほか,蛋白質·糖質·脂質·無機塩類·代謝物質を含み，物質の輸送·

ガス交換・血液凝固・免疫に関与するほか，浸透圧や水素イオン濃度の調節などによって内部環境を整えるのに重要な役割を果たす。プラズマ。全血浆。血液的液状成分，由血清和纤维蛋白原组成。脊椎动物的血浆中，除水分外还含有蛋白质、糖、脂、无机盐类、代谢产物，除参与物质输送、气体交换、血液凝固、免疫之外，还通过渗透压、氢离子浓度的调节等对调整机体内环境起着重要作用。
けっしょう【決勝】  最後の勝負を決定すること。第1位のものを決めること。全决胜，决赛，决胜负。决定最后的胜负，决出第一名。
けっしょう【結晶】スル ①原子あるいは原子団・イオンが空間的に規則正しく配列した固体。全结晶，晶体。原子或原子团、离子按一定空间次序有规则地排列而形成的固体。‖②努力の結果が一つの形をとってあらわれること。また,そのもの。全结晶。努力的结果以有形的方式表现出来。‖「汗の————」全汗水的结晶。
けつじょう【欠場】スル  芝居や運動競技などで出るべき場に出ないこと。全未出场，缺场。戏剧演出或体育比赛等该上场而不上场。
けつじょう【決定】 ①スルあることが決まって動かないこと。また,信して疑わないこと。全决定。某件事确定后不再变动，坚信不疑。‖②(副)必ず。きっと。全必定，一定。
けつじょう【結縄】  文字を持たない社会で、縄にの結び方によって数量などを表示したり,記録したり,また,意思を通じたりすること。古代ペルーのキープや沖縄の薬算欲など種々ある。全结绳。在没有文字的社会，用绳子打结的方法来表示或记载数量等，并互相交流思想。有古代秘鲁人的结绳记事和冲绳人的藁算等种种形式。
けつじょう【潔浄】  きよらかでけがれのないこと。全洁净。清洁无污。
げっしょう【月商】1か月間の売上高。全月销售额。一个月的销售额。
げっしょう【月性】  (1817——1858)幕末の僧。周防の妙円寺(真宗本願寺派)の住職。吉田松陰らと交わり勤王派として活躍。攘夷海防を説く。「男児志を立てて郷関を出づ…」の詩の作者といわれる。全月性(1817——1858)。幕府末期的僧人，周防妙圆寺(真宗本愿寺派)的住持。与吉田松阴等广为交往，作为勤王派积极活动。提倡攘夷海防。传为“男儿立志出乡关…”一诗的作者。
げっしょう【月照】  (1813——1858)幕末の尊皇家。京都清水寺成就院の住職。国事に奔走。安政の大獄の難を西郷隆盛とともに薩摩に逃れたが，錦江湾に入水して絶命。全月照(1813——1858)。幕府末期的尊皇家,京都清水寺成就院的住持，为国事奔走。为避安政年间的大狱之难，与西乡隆盛一起逃往萨摩，后投锦江湾而死。
けっしょうかがく【結晶化学】結晶の化学的性質を扱う化学の一部門。結晶構造の解析，結晶の物性と構造との関係、結晶の関与する化学反応などについて研究する。全结晶化学。研究结晶的化学性质的一化学门类。就有关晶体构造的分析，晶体的物性与构造之间的关系，晶体参与的化学反应等进行研究。
けっしょうがく【結晶学】  結晶の形態・構造に関する学問。X線による結晶解析なども含まれる。全结晶学。有关晶体的形态、结构的学问，也包括利用X射线进行的晶体分析等。
けっしょうけい【結晶系】 結晶を,結晶軸の数·長さ,各軸相互間の角度によって分類したもの。等軸(立方)·正方·斜方·单斜·三斜·三方·六方の7晶系がある。晶系。全结晶系。按照结晶轴的数量、长度、各轴相互间的角度对晶体分类时的类别，有等轴(立方)、正方、斜方、单斜、三斜、三方、六方七个晶系。
けっしょうこうがく【結晶光学】  結晶内の光の伝播について研究する学問。複屈折・偏光・旋光性などが対象。金晶体光学。就晶体内光的传播进行研究的学问，双折射、偏振光、旋光性等为其研究对象。
けっしょうこうかん【血漿交換】  血液より有害物質を含む血漿成分を分離・除去し，置換液を補充する，血液浄化法の1種。劇症肝炎·薬物中毒·骨髓腫などの治
【ゲッ】
5187	5377
8386	7376
6117	5D31


<806>
けっしょ-けっせん	806


療に用いられる。全血浆交换。从血液中分离、去除含有害物质的血浆成分，然后补充置换液的一种血液净化法。用于治疗重症肝炎、药物中毒、骨髓瘤等。
けっしょうこうかんりょうほう【血漿交換療法】  遠心分離機・半透膜などで血液から血漿を分離し，血漿中の有害物質を取り除いてから体内に戻す治療法。薬物中毒·劇症肝炎·膠原病などで用いられる。→プラズマフェレーシス全换血浆疗法。利用离心分离机、半透膜等将血浆从血液中分离，除去血浆中的有害物质后返输回体内的治疗法。在药物中毒、重症肝炎、胶原病等的治疗中采用。
けっしょうこうし【結晶格子】  結晶内部で,原子·原子団·分子·イオンが正しく周期的につくる格子状の配列。全晶格。在晶体内部，原子、原子团、分子、离子有规律地周期性地组成的格子状排列。
けっしょうこうぞう【結晶構造】  結晶を構成している原子·イオンなどの種類および空間的配列状態。全晶体结构。构成晶体的原子、离子等的种类与空间排列状态。
けつじょうこつ【楔状骨】φ蝶形骨丝器”
けっしょうじく【結晶軸】  結晶面や性質の対称性などを系統的に示すために結晶内に想定する座標軸。全晶轴。为了系统地表示晶面或性质的对称性等，在晶体内假想的坐标轴。
けっしょうしつ【結晶質】  結晶状態にあること。物質を構成する原子・原子団・イオンが規則正しく配列し,融点などが明確な値を示すこと。また,そのような物質。↵非晶質を晶质。处于结晶状态，构成物质的原子、原子团、离子有规律地排列，熔点等都具有明确的数值。亦指这样的物质。
けっしょうすい【結晶水】  結晶中に一定の割合で含まれている水。化学結合により結晶中で特定の位置を占め，結晶構造を安定に保つ。全结晶水。以一定的比例包含在晶体中的水。通过化学键在晶体中占有特定的位置，使晶体结构保持稳定。
けっしょうてん【決勝点】 ①競走·競馬などで,勝敗を定める競走路の終点。ゴール。全决胜点，终点。在赛跑、赛马等竞赛中，决定胜负的跑道终点。‖②勝負を決定する得点。全决胜分。决定胜负的得分。
けっしょうばん【血小板】血液の有形成分の一。無核で様々な形をした2~4マイクロメートルの小体。血液凝固に重要な働きをする。全血小板。血液的有形成分之一，无细胞核，呈多种形状的2~4微米的小体。对血液凝固起重要作用。
けっしょうぶんかくせいざい【血漿分画製剤】  ヒト血液を原料として、その血漿から各種蛋白を抽出した製剤。アルブミン・グロブリン・血液凝固因子製剤の3種がある。全血浆分级制剂。以人血为原料，从血浆中提取各种蛋白的一种制剂。有白蛋白、球蛋白、血液凝固因子三种制剂。
けっしょうぶんかさよう【結晶分化作用】  マグマの冷却に伴い、鈷物の晶出·分離によって残ったマグマの化学組成が変化し，種々の火成岩ができる過程。また，その作用。晶出分化作用。全结晶分异作用。随着岩浆的冷却，由于矿物的结晶、分离所残留下来的岩浆的化学成分发生变化，形成各种火成岩的过程。亦指其分异作用。
けっしょうへんがん【結晶片岩】  広域変成作用でできた変成岩の一。再結晶し，片理がある。平行に薄く割れやすい。緑泥片岩や石墨片岩など。片岩。全结晶片岩。因区域变质作用所形成的一种变质岩。再结晶，有片理。易于平行剥离成薄片。如绿泥石片岩、石墨片岩等。
けっしょうめん【結晶面】結晶の外形をつくる面。結晶格子の規則性により，一定の幾何学的法則を持っている。全晶面。构成晶体外形的面。由于晶格的有序性，晶面都具有一定的几何学规律。
けつじょうもじ【結縄文字】  り縄文字
けつじょうもじ【楔状文字】  。楔形器”文字
けっしょく【欠食】スル 食事をとらないこと。また,貧困などのために食事がとれないこと。全缺食,吃不饱。不吃饭，亦指因贫困等原因吃不上饭。‖「一児童」全缺食儿童；饥饿儿童。
けっしょく【血色】  顔の色つや。顔色。全血色。脸的气色，面色。
げっしょく【月色】  月の光。月光の色。全月色。月光,月光的颜色。
げっしょく【月食·月蝕】  太陽光による地球の影が月面に投じて、月面が欠けて見える現象。部分月食と皆既

月食とがある。全月食，月蚀。因阳光照射到地球上所产生的阴影投射到月面，月面出现的亏缺(黑影)现象。有月偏食和月全食两种。
げっしるい【螯歯類】螯歯目に属する哺乳類の総称。門歯は上下とも1対で,終生伸び続け,のみ状に鋭くとがり,物をかじるのに適する。森林·草原·砂漠·川·沼などにすみ，植物質を食べる。哺乳類中最も種類が多く,リス亜目·ヤマアラシ亜目·ネズミ亜目の三つに大別される。南極とニュージーランドを除く全世界に分布。全啮齿类。啮齿目哺乳类动物的总称。门牙上下各一对，终生持续生长，呈凿子状尖而锐利，适于啮物。栖息在森林、草原、沙漠、河川、沼泽等处，食植物性食物。哺乳纲中种类最多，大致可分为三类，即松鼠亚目、豪猪亚目、家鼠亚目。除南极和新西兰外分布于世界各地。
けっしん【決心】スル 事をしようと心をきめること。決意。全决心。拿定主意要做某件事。
けっしん【結審】スル 審理が終わること。全结审,終审。结束审理。
けつじん【傑人】  すぐれた人。傑物。全俊杰,豪杰,杰人。出众的人。
げっしん【月霞】月でおこる地震。全月震。月球上发生的地震。
けっすい【決水】 堤防やせきが切れて水があふれ出ること。堤防やせきを切って水を流し落とすこと。全决口，决水。堤防或堰出现缺口而水溢出，掘开堤防或堰把水放出。
げっすい【月水】月経。全月水。月经。
けっ・する【決する】(動サ変)  ①決まる。また,決める。全决。决定，亦指规定。‖「意を一・する」全决意。‖「勝敗が一・する」全一决胜负。②川の水が堤防などをえぐって，切る。全溃决。河水冲破堤防等。‖「堤を一、する」全决堤。
けっせい【血清】  血液を容器にとって放置した時,細胞成分と凝固成分が除かれてできる上澄み。淡黄色透明の液体で，免疫抗体や各種の栄養素·老廃物を含む。全血清。血液在容器中放置时，除去细胞成分和凝固成分出现的澄清部分。为淡黄色透明液体，含有免疫抗体和各种营养素、代谢物。
けっせい【結成】スル 組織や団体をつくること。全结成，组成，组建。成立组织或团体。Ⅱ「新党を——する」全组成新党。
けつぜい【血税】 ①血のにじむような努力をして納めた税。また，過酷な税。全血税，重税，苛税。累得吐血而缴纳的税，过苛的税。∥②徵兵·兵役義務のたとえ。全血税。比喻征兵、服兵役义务。
けっせいアルブミン【血清一】  血漿中に含まれるアルブミン。血漿蛋白質の中では最も量が多く,水に最も溶けやすい。脂肪酸·胆汁色素·薬剤·イオンなど種々の物質の運搬や血液コロイド浸透圧の維持などの役割をもつ。全血清白蛋白。血浆中含的白蛋白。在血浆蛋白质中含量最多，最易溶于水。具有输送脂肪酸、胆汁色素、药剂、离子等各种物质和维持血液胶体渗透压等作用。
けつぜいいっき【血税一揆】  1873年(明治6)から74年にかけて起こった一揆。徵兵令公布に端を発し，徴兵反対・年貢減免などの要求を掲げ，西日本を中心に農民や士族が蜂起した。徵兵反対一揆。全反征兵暴动，血税一揆。1873年(明治6)到1874年在日本发生的暴动。发端于公布征兵令，以西日本为中心，农民和士族举行起义，提出反对征兵、要求减免年贡等。
けっせいかんえん【血清肝炎】  病原ウイルスが血清中にあり，輸血や血清注射によって伝染する肝炎。輸血後肝炎。全血清肝炎，输血性肝炎。血清中感染有滤过性病毒，通过输血或注射血清传染的肝炎。
けっせいけんさ【血清検査】  ある疾病に対する感染の有無を，血清中のその疾病に特異的な抗原，あるいは抗原によって生じた抗体の存在で検出する検査。全血清检验，血清检查。以血清中的对某疾病产生特异性抗原，或因抗原而产生的抗体的存在来诊断是否感染了某种疾病的一种检验。
けっせいそ【血青素】  ◇ヘモシアニン
けっせいちゅうしゃ【血清注射】  免疫血清を注射すること。全血清注射。注射免疫血清。
けっせいびょう【血清病】  異種の動物血清を注射したあとにみられる副作用の一。アナフィラキシーなどショック症状を起こすものと,発熱・頭痛・全身倦怠感·発疹などの一連の症状を起こすものとに大別できる。全血清病。注射异种动物血清后出现的一种副作

用。大致可分为两类，一类是引起过敏性休克症状，一类是引起发热、头痛、全身倦怠、出疹等一系列症状。
けっせいりょうほう【血清療法】  免疫血清を患者に与えてする治療法。ジフテリア・破傷風,ハブの咬傷の治療などに用いる。全血清疗法。向患者提供免疫血清的治疗法，用于治疗白喉、破伤风、毒蛇咬伤等。
げっせかい【月世界】月の世界。月界。全月球世界。月球上的世界。
げっせかいのおんな【月世界の女】  〔 Frau im Mond〕ドイツ映画。フリッツ=ラング監督。1929年封切。ロケット発射の際のカウント-ダウン方式を発明したSF 作品。全《月亮上的女人》。德国电影，弗利兹·兰格导演，1929年首映，是一部发明了发射火箭时的倒计时读秒方式的科幻作品。
けっせき【欠席】スル  出るべき会合・式・授業などに出ないこと。↵出席全缺席。没有出席应该出席的集会、仪式、讲课等。
けっせき【血石】 緑石英または緑玉(随の中に赤色または赤褐色の酸化鉄が点々と入っているもの。飾り石にする。全血滴石，鸡血石。红色或赤褐色的氧化铁散嵌在绿石英或绿玉髓中的一种玉石，供作装饰石。
けっせき【結石】 体内の種々の臓器内にできる石のような固まり。胆石・腎臓結石・膝になど。全结石。身体各种脏器内形成的似石头般的坚硬物质，如胆结石、肾结石、胰脏结石等。
けっせきさいばん【欠席裁判】  ①0欠席判決。②本人がいないところで,その人に関係することを決めたり，批判したりすること。全缺席裁决。在本人不在的情况下决定或评判与该人有关的事情。
けっせきはんけつ【欠席判決】当事者の一方が口頭弁論期日に欠席した場合，出席した当事者側の主張にのみ基づいてなされる欠席者にとって不利な判決。現行法では原則として認められていない。欠席裁判。→对席判決全缺席判决。在口头辩论日当天当事人的一方没有出席时，只根据出席当事人一方的意见作出的不利于缺席者的判决。依据日本现行法律这种判决原则上不予认许。
けっせつ【結節】スル ①結び合わせること。全结合起来。|②結ばれて節ができること。また,その節。全打结，结节。缠在一起成节，亦指其节。③〔医〕皮膚や内臓組織にエンドウ・クルミ程度の大きさでできる隆起物ないし腫瘤。全结节，小瘤。在皮肤或内脏组织上出现的豌豆或核桃般大小的隆起物或肿瘤。∣「一性红斑」全结节性红斑。
けっせつしゅ【結節腫】  めガングリオン
けっせつてん【結節点】  むすびめ。全扣儿,结子。
ゲッセマネ【Gethsemane】 エルサレムの東,オリーブ山のふもとにある園。イエスが受難の前夜に最後の祈りをささげた所という。ゲツセマネ。全客西马尼。位于耶路撒冷以东，橄榄山山麓下的一处花园。传说为耶稣受难前夜作最后祈祷的地方。
けっせん【血栓】  血管内で凝固してできる血液の固ま1)。全血栓。血液在血管内凝固而形成的块状物。Ⅱ「脳一」全脑血栓。
けっせん【血戦】スル 血みどろになって激しく戦うこと。また，その戦い。全血战。浴血奋战，亦指其战斗。
けっせん【決戦】スル 勝敗を決める重大な戦い。全决战。决定胜负的重大战役。|「天下分け目の一」全你死我活的决战。
けっせん【結線】スル 電気装置の部分品間を電線で接続し，配線すること。全接线，布线。用电线把电气装置的各部件之间连接起来，并配线。
けつぜん【決然】(;。)  固く心をきめたさま。全决然,断然，毅然。决心非常坚定的样子。‖「一たる態度」全决然的态度。
けつぜん【蹶然】(;。) 勢いよくたちあがるさま。はねおきるさま。全猛地立起。猛地站立起来的样子，一跃而起的样子。
げっせん【月僊】  (1721——1809)江戸中期の画僧。名は玄瑞。字がは玉成など。尾張の人。円山応挙などに師事。晚年，伊勢山田の寂照寺を再興し住職となる。また。道路や橋を普請して済民の業に尽くした。全月仙(1721——1809)。江户中期的画僧，名玄瑞，字玉成，尾张人，师从圆山应举等人。晚年再兴伊势山田的寂照寺，成为住持。还募修道路和桥梁，为济民事业付出很大力量。
けっせんしょう【血栓症】  ①血管内で血液が凝固する病的現象。全血栓病。血液在血管内凝固的病象。Ⅱ②血栓によって引き起こされる種々の状態。全血栓


<807>
807	けっせん-けつばん


症。因血栓引起的各种症状。
けっせんとうひょう【決選投票】  1 回の選挙で候補者のだれもが当選に必要な得票数を得なかった場合,上位2者について行われる投票。全决选投票，最终投票。在一次选举中，候选人均未得到必需的当选票数时，对得票最多的两个人所进行的投票。
けっそう【血相】  顔色。全脸色,神色。|「一を変える」全变脸色。
けっそう【傑僧】傑出した僧。全杰僧。杰出的僧人。
げっそう【月相】  月齢により月面の輝く部分が変化するありさま。月の満ち欠け。全月相，月之盈亏。月面发光部分随月龄变化所呈现的形状。
けっそく【結束】スル ①紐などで結びたばねること。全捆束，捆绑。用绳子等捆起来。‖②志を同じくする者が一つにまとまること。団結。全团结。有共同志向的人集中在一起。‖「一を固める」全加强团结。
けつぞく【血族】  血縁によってつながる人々。法律上は，養親子関係にある者(法定血族)を含む。→姻族全血亲。通过血缘联系起来的人们。法律上包含处于养亲子关系的人(法定血亲)。
けつぞくけっこん【血族結婚】  血族間の婚姻。血族婚。親族結婚。全血亲结婚，近亲结婚。血亲之间的婚姻。
げっそり(副)スル 急にやせたり,気力がなくなるさま。全失意消瘦，心灰意冷。突然消瘦，无精打采。
けっそん【欠損】スル ①一部分が欠けてなくなること。全缺损，欠缺。一部分缺少、失去。‖②金錢的な損失。全亏损。金钱上的损失。
けっそんきん【欠損金】  会社経理で収入よりも支出の方が多くなったとき計上される損失。全亏损金。在公司经营上，支出大于收入时被列入的损失。
ゲッター【getter】  気体をよく吸着し,真空装置内の微量の残留気体を排気するはたらきをもつもの。チタンの蒸着膜など。真空ボンプ・電子管などで用いられる。全吸气剂，收气剂。具有良好的吸收气体、排出真空装置内的微量残余气体功能的物质，如钛的蒸发膜等。用于真空泵、电子管等方面。
けったい【結滞】スル 不整脈の一。脈拍の一つあるいはそれ以上が脱落すること。全间歇脉。脉律不齐的一种，脉搏跳动有时停止一次或一次以上。
けったい(形動)  奇妙なさま。全稀奇古怪。奇妙。‖「一な男」全奇怪的男人。
けったく【結託】スル 不正を行うためにぐるになること。全勾结，合谋，结伙，串通。为了干坏事而结成一伙。||「業者と——する」全与业者勾结。
けったくそ【卦体糞】  いまいましいこと。けたくそ。全可恨，可恶，可气。令人气愤的事。‖「一が悪い」全令人生气。
けったん【血痰】  血がまじった痰。気管支拡張症・肺癌・肺結核・肺炎などの際にみられる。全血痰。带血的痰。见于支气管扩张、肺癌、肺结核、肺炎等疾病。
けつだん【決断】スル  きっぱりと心を決めること。全决断，果断。断然下定决心。‖「一力」全决断力。
けつだん【結団】スル 団体を結成すること。→解団全结成团体。Ⅱ「一式」全团体成立仪式。
げったん【月旦】 ①月のはじめの日。ついたち。全月旦。每月的第一天。‖②月旦評。全月旦评。‖「人物一」全人物月旦评。
げったんひょう【月旦評】〔後漢の許劭掛が毎月の1日に郷里の人々の人物論をしたという,「後漢書」の故事から〕人物の批評。月旦。全月旦评。〔源于《后汉书》中的故事：后汉许劭每月初一对乡里的一些人进行人物评论〕品评人物。
けっちゃく【決着】スル  曲折をへて物事のきまりがつくこと。全了结，解决，结果。历经周折事情得到解决。「一がつく」全有了结果。
けっちゃくざい【結着剤】食品添加物の一。食肉や魚肉の加工品(ハム・ソーセージなど)が一定の水分を保持するようにリン酸塩を加える。全保湿剂。食品添加剂之一，为了使食用肉和鱼肉的加工品(火腿、腊肠等)保持一定水分而加入磷酸盐。
けっちゅう【桀紂】  中国,夏の桀王と殷:の紂王。暴虐驕慢談’の君主のたとえにいう。全桀纣。中国夏代的桀王和殷代的纣王，用于比喻暴虐骄慢的君主。
けっちょう【結腸】  盲腸と直腸との間にある,大腸の主要部分。上行·横行·下行·S状結腸からなる。全结肠。位于盲肠与直肠之间，为大肠的主要部分。由上行、横行、下行、乙状结肠组成。
けっちょうがん【結腸癌】 結腸に発生する悪性腫瘍節。

便通異常·腹痛·血便が見られる。全结肠癌。发生于结肠的恶性肿瘤。常见大便异常、腹痛、便血。
げっちょうせき【月長石】  長石の一種。ある面でカットすると,美しい青色の金属的な内光があらわれる。6月の誕生石。ムーンストーン。全月长石。长石的一种，在某一面加以琢磨就会出现美丽的淡蓝色金属性内光泽，6月的诞生石。
けっちん【血沈】〔「赤血球沈降速度」の略〕凝固を阻止した血液をガラス管内に垂直に立てた状態で，赤血球が一定時間に沈降する速度。炎症性疾患・悪性腫瘍·貧血·妊娠などで亢進，赤血球増多症などで遅延する。赤沈。ESR。全血沉。〔“红血球沉降速度”之略〕将抗凝血液放在垂直的玻璃管内，测定红血球在一定时间内下沉的速度。炎症、恶性肿瘤、贫血、妊娠等原因使沉降加速，而红血球增多症等沉降减慢。ESR。
ゲッチンゲン【Göttingen】  ドイツの中央部,ハルツ山脈西方にある学園都市。1737年創立のゲッチンゲン大学がある。全哥廷根。位于德国中部哈茨山脉西面的大学城，有1737 年创建的哥廷根大学。
ゲッチンゲンせんげん【一宣言】  1957年4 月5 日西ドイツのアデナウアー首相の核武装発言に対し,4月12日ゲッチンゲン大学で、ハーン・ハイゼンベルクら18名の物理学者が発表した「いかなる場合にもいかなる形でも，原子兵器の製造·実験·配置には決して参加しない」という宣言。全哥廷根宣言。针对1957年4月5日西德的阿登纳总理的核武装发言，4月12 日在哥廷根大学由哈恩、海森伯等18名物理学家发表的“无论在何种场合以何种形式，决不参加核武器的制造、实验、配置”的宣言。
ゲッツ——【get two】  ○ダブル-プレー
けってい【決定】スル ①はっきりきめること。また,きまること。全决定，定夺，确定。明确定下来，亦指规定。∥②判決および命令以外の裁判所のなす裁判。判決よりも比較的軽い事項について行い,原則として口頭弁論を必要としない。全裁定。法院所作的判决及命令以外的裁断，对一些未到判决程度的较为轻微的案件施行，原则上不需要口头辩论。
けってい【結締】  結びしめること。全结缔。联结维系。
けっていけいすう【決定係数】  相関係数の2乗で与えられる量。全决定系数，判定系数。相关系数的二次方所给出的数量。
けっていそしき【結締組織】  め結合組織
けっていてき【決定的】(形動)  ほぼ決定したとみなしうるさま。全决定性的。可认为是已基本决定的样子。「一な差異」全决定性的差异。
けっていてきしゅんかん【決定的瞬間】  フランスの写真家アンリ=カルティエ=ブレッソンの写真集タイトルから広まった写真用語。一般的にはシャッターチャンスをよくとらえた写真に対して使われる。全决定性瞬间。根据法国摄影家卡蒂埃布勒松的摄影集名称传播开来的摄影用语，通常指准确抓住拍摄时机的照片而言。
けっていばん【決定版】  ①增補·修正を要しない出版物。全定版，定本。不需增补、修订的出版物。Ⅱ「一漱石全集」全定版漱石全集。‖②他の追随を許さないすぐれた作品。全定版，定本。他人无法仿效的杰出作品。
けっていろん【決定論】〔 determinism〕自然や歴史の諸現象の生起は，外的な原因(神·自然·社会関係など)によって究極的に規定されているとする考え。必然論。デターミニズム。→非決定論·自由意志論·偶然論全决定论，定数论。认为自然和历史各种现象的产生最终是由外在的原因(神、自然、社会关系等)所决定的一种观点。
けってき【関腋】  衣服の両脇を縫わずに,あけておくこと。また,その服。わきあけ。→縫腋男全阙腋。衣服的两胁处不缝，任其敞开。亦指这种式样的衣服。‖「一の袍！」全阙腋袍。
けってん【欠点】  不十分なため,補足や訂正を要するところ。短所。全缺点，短处。由于不充分而需要补足或改正之处。
ケット〔ブランケットの略〕毛布。A〔「ブランケッ卜」之略〕毛毯。
ゲット【get】 ①手に入れること。全取得,收到。到手。∥②アイス-ホッケー・バスケットボールなどで,得点すること。全(冰球、排球等运动中)得分。
けっとう【血統】  血すじ。全血统。血脉。
けっとう【血糖】  血液に含まれる葡萄が糖。脳や赤血

球のエネルギー源となり、核酸·乳糖などの重要物質の供給源となる。全血糖。血液中所含的葡萄糖。为大脑和红血球的能量来源，亦为核酸、乳糖等重要物质的供给源。
けっとう【決闘】スル 恨み・争いなどの結着のため、約束した方法で,生命を賭けてたたかうこと。果たし合い。全决斗。为了解决仇恨、争端等，以约定的方法进行以生命为赌注的格斗。‖「一状」全决斗书。
けっとう【結党】スル 政党·党派などを組織すること。→解党全结党。组织政党、党派等。
げっとう【月桃】  ショウガ科の多年草。インド原産。観賞用。夏，2m内外の花茎が出て，白色紅紋のある美しい花が穂状につき,垂れ下がる。全体に芳香がある。アルピニア。全玉桃，艳山姜。姜科多年生草本，原产印度，供观赏。夏季抽出2m 左右的花茎，穗状着生有白色红纹的美丽花朵，花序下垂。整株有芳香。良姜属。
けっとうこうかざい【血糖降下剂】糖尿病の高血糖状態を改善する薬剤。全降糖药。改善糖尿病患者高血糖状态的药物。
けっとうざい【決闘罪】  決闘を行い、または決闘に立ち会うかもしくは決闘の場所を提供することにより成立する罪。1889年(明治22)の「決闘罪に関する件」により処罰される。全决斗罪。在日本，由于进行决斗或者决斗时在场，以及提供决斗场所而构成的犯罪。根据1889年(明治22)的《关于决斗罪的案件》加以处罚。
けっとうしゅぎ【血統主義】  国籍の取得に関して,子は出生地に関係なく,父または母の国籍が与えられるとする考え。日本の国籍法はこれを採用。全血统主义。认为国籍的取得与子女的出生地无关，而是按照父亲或母亲的国籍来取得国籍的一种观点。日本的国籍法就采用这种观点。
けっとうしょ【血統書】家畜や愛玩用の動物の血縁関係が登録されていることを証明する書類。血統証明書。全血统证书。证明家畜或宠物的血缘关系已经登记注册的文件。
けっとうち【血糖値】血糖の濃度。空腹時の健康成人では血液1dl中70~110mg。全血糖值。血糖的浓度,空腹时健康成人血糖的含量为1dl中含70~110mg。
ゲットー【ghetto】  ①ヨーロッパの都市で,ユダヤ人が強制的に居住を指定された区域。20世紀にはほとんど消滅。ユダヤ人街。全犹太人居住区。在欧洲的城市里，强制性地指定犹太人居住的区域，20世纪已基本取消。‖②第二次大戦中,ナチス-ドイツが設けたユダヤ人強制収容所。全犹太人区。第二次世界大战中，纳粹德国建立的犹太人集中营。‖③特定の民族集団が居住する区域。金(特定民族的)集中居住区。
ケットご【一語】〔 Ket〕  シベリアのエニセイ川流域で話されている言語。かつてシベリアで広範囲に話されていたエニセイ語族の後斎にで,現存する唯一の言語。系統は不明。類型論的には抱合語に分類される。全凯特语。西伯利亚的叶尼塞河流域使用的语言，在曾于西伯亚广阔范围使用的叶尼塞语支的后裔中，是现存的唯一语言。系统不明。按类型论被分为抱合语。
けっとば・す【蹴っ飛ばす】(動五)  けとばす。全踢开,踢散。踢飞。
ケットル【kettle】  ウケトル
げつない【月内】  その月のうち。全月内。当月之内。
けつにく【血肉】 ①血と肉。また,肉体。全血肉。血与肉，亦指肉体。‖②血縁。骨肉。全血肉。血缘，骨肉。
けつにょう【血尿】  赤血球が混じった尿。必ずしも赤色を呈さず、潜血反応や頸微鏡検査でわかるものもある。全血尿。混有红血球的尿液。有时尿液不一定呈红色，要通过潜血反应或显微镜检查才能发现。
けつね【狐】  キツネ。主に関西でいう。全(关西方言)狐狸。|「一うどん」全内放油炸豆腐条和葱花的清汤面。
ケッパー【caper】  ウケイパー
けっぱい【欠配】スル 配給や給与の支給がないこと。全停止配给，停发。不发给配给物品或薪金。
けっぱく【潔白】  心やおこないが正しいこと。全洁白，清白，纯洁。心地和行为端正。Ⅱ「身の一を明らかにする」全表明自身的清白。
けっぱつ【結髪】スル 髪をゆうこと。また,ゆった髪。▲结发，束发。指扎起头发，亦指扎起来的头发。
けつばん【欠番】  連続した番号のうち,ある番号が欠けていること。また,その番号。全缺号。在连续的号码中缺少某号码，亦指所缺少的号码。‖「永久一」全


<808>
けっぱん-げどく	808


永远缺号。
けっぱん【血判】スル 誓約の堅きを強調するため,指を切ってその血で押判すること。また,その判。ちば儿。全血印。为了强调誓约的坚决性，割破手指用血按指印，亦指所按的指印。‖「一状」全血(印)书。
けっぱん【血斑】  皮下または粘膜下の出血による紫黒色の斑点状のあざ。全血斑，紫癜。由于皮下或黏膜下出血形成的黑紫色斑点状斑块。
けつび【結尾】  終わり。結末。全结尾。结束。
ケッヒェルばんごう【一番号】  ○ケッヘル番号
けっぴょう【結氷】スル 氷がはること。全结冰。凝结成冰。
げっぴょう【月評】 その月の出来事や文芸作品などについて毎月する批評。全月评。每月就当月发生的事件或文艺作品等所作的评论。
げっぴょう【月表】  毎月,その月の記録として作る表。全月表。每月，作为当月的记录而制作的表。
げつぶ 胃の中のガスが口から出る現象。おくび。全打嗝儿。胃里的气体从嘴里出来的现象。||「—が出る」全打嗝儿。
げっぷ【月賦】「月賦払い」「月賦販売」の略。全「月賦払い」「月賦販売」之略。‖「一で買う」全按月分期付款购买。
けつぶつ【傑物】  ずばぬけてすぐれた人物。全杰出人物。超群出众的人物。
げっぷばらい【月賦払い】 代金を月々に分割して支払うこと。全按月分期付款。按月分期支付价金。
げっぷはんばい【月賦販売】  代金を月賦払いの契約で商品を販売すること。全按月分期付款销售。根据按月分期付款合同销售商品。
けつぶん【欠文·闕文】  字句が脱落している文章。全阙文。缺漏字句的文章。
けっぺい【血餅】  血液が凝固してできる暗赤色·餅!状の凝塊。全血饼，血块。血液凝固后形成的暗红色饼状凝块。
げっぺい【月餅】  中華風の焼き菓子。干し柿・クルミなどを入れた飽!を小麦粉の生地で包んで円形にしたもの。全月饼。中国式烤制点心，在和好的面包中加入柿饼、核桃仁等馅儿做成的圆形点心。
けっぺき【潔癖】 ①不潔をひどく嫌う性質。きれいずきなさま。全洁癖。非常厌恶不干净的癖性，爱清洁的癖好。‖②不正なことを激しく嫌う性質。全清高，廉洁，洁癖。深恶不正之风的性格。‖「金銭に一な人」全对金钱有洁癖的人。
けつべつ【決別·訣別】スル ①再び会うことのない別れ。全诀别。不可能再见面的离别。∥②けんかをして縁を切ること。全绝交。吵架以后断绝关系。
げつべつ【月籠】  月とすっぽん。二つの物の相違がはなはだしいことのたとえ。雲泥。全月鳖,云泥异路。月和鳖，比喻两个东西相差悬殊。Ⅱ「一の差」全天壤之别。
ケッヘルばんごう【一番号】〔Köchel Verzeichnis〕オーストリアの音楽研究家ケッヘル(Ludwig von Köchel,1800——1877)が,モーツァルトの全作品に年代順に付けた通し番号。単にケッヘルとも。略号は,K.またはK. V.全克歇尔目录。奥地利音乐研究家克歇尔(1800—1877)给莫扎特的全部作品按年代顺序编上的序号，也简称为克歇尔。略号为K或K. V.。
ゲッベルス【Joseph Paul Goebbels】  (1897——1945)ナチス政権の宣伝相。巧みな演説で国民を戦争に動員。ベルリン陷落直前自殺。全戈培尔(1897—1945)。纳粹政权的宣传部长，善于通过演说鼓动国民参加战争。柏林被攻陷前自杀。
けつべん【血便】血液が混ざった大便。消化管上部での出血では黒色の便，腸の炎症では下痢状の赤色便，大腸下部での出血では鮮血を混じた便となる。全血便。混杂有血液的大便。消化道上部的出血黑色为大便，肠道炎症为腹泻状的红色大便，大肠下部的出血则为混有鲜血的大便。
ケッペン【Wladimir Peter Köppen】  (1846-1940) ドイツの気象学者。世界の気候帯区分(ケッペンの気候区分)を提唱した。全柯本(1846——1940)。德国气象学家，提出世界气候带分类法(柯本气候分类)。
けつぼう【欠乏】スル たりなくなること。不足していること。全缺乏。变得不足，还不够。
げっぽう【月俸】月給。全月俸。月薪。
げっぽう【月報】①毎月1回定期的に発行する通知や報告。全月报。每月一次定期发行的通知或报告。Ⅱ②全集に挟み込まれる付録の小冊子。全(夹在全集

中的)附录小册子。
けっぽん【欠本·闕本】  全部そろっていない全集や雑誌。また,かけている部分。→完本全残本,残缺本。不成套的全集或杂志，亦指(一套书)所缺的部分。
けつまく【結膜】  まぶたの裏面と眼球の白目の部分を角膜辺縁までおおっている薄い膜。全结膜。覆盖在上下眼睑内、表面和白眼球部分到角膜边缘的一层薄膜。
けつまくえん【結膜炎】結膜の炎症。結膜が充血・腫脹し,眼脂?”や涙が出,まぶしさ・眼の痛みを感じる。全结膜炎。结膜出现的炎症。结膜充血、肿胀，有眼屎或流泪，感到畏光、眼痛。
けつまくろほうしょう【結膜濾胞症】  結膜に濾胞が多発し,炎症を伴わないもの。小児によく見られ,自然に消えることが多い。全结膜滤胞增殖。在结膜处长出许多滤胞不伴有炎症的增殖。常见于幼儿，自然消失的情况较多。
けつまず・く【蹴蹤く】(動五)  「つまずく」を強めた言い方。全(「つまずく」的强调说法)绊倒。
けつまつ【結末】 最後のしめくくり。全结尾,终结,结局。最后的结果。
げつまつ【月末】  月の終わり。つきずえ。→月初全月末。月终。
けつみゃく【血脈】〔「けちみゃく」とも〕①祖先からの血統。ちすじ。全血脉。来自祖先的血统。‖②〔仏〕教理が師から弟子へと代々伝えられていく系譜。法統。また，その系譜を記した系図書。全血脉。佛师向弟子代代传授教义的系谱，亦指记载其系谱的图籍。∥③在家の受戒者に授ける法門相承の系譜。死後，棺におさめる。全血脉。授予在家受戒者的法门相承的系谱，死后装进棺内。‖④芸道で，師から弟子へと伝えること。全血脉。艺道中，师傅与徒弟的传承关系。
けづめ【距·蹴爪】 ①キジ科の鳥の成熟した雄の,足の後ろ側にある角質の突起物。攻撃に使われる。全距。雉科雄性成鸟位于腿后侧的角质突起物，用于攻击。‖②ウシ・ウマなどの脚の後方の小さな趾、、全距。牛、马等脚后方的小趾。
けつめい【血盟】スル 互いの血をすすり合ったり血判を押したりしてかたくちかうこと。全血盟。互饮彼此之血或按血指印坚定地盟誓。
けつめい【結盟】スル かたい約束を交わすこと。同盟を結ぶこと。全结盟。互缔不食言的盟约，结成同盟。
げつめい【月明】月あかり。今月明。月亮的光芒。
けつめいし【決明子】  エビスグサの種子。緩下・整腸薬として煎じて用いる。全决明子。决明的种子，可煎服作缓泻、整肠药。
けつめいだん【血盟団】  井上日召らを主導者とする右翼グループ。国家革新を標榜し，一人一殺を唱えて1932年(昭和7)井上準之助·団琢磨?を暗殺(血盟団事件),その後の右翼テロの口火となった。全血盟団。以井上日召等为首的右翼团体。标榜国家革新，提出一个人杀一个人，1932年(昭和7)暗杀井上准之助、团琢磨(血盟团事件)，成为后来右翼恐怖活动的导火线。
げつめん【月面】月の表面。全月面。月球表面。
げつめんず【月面図】地球の地図と同様に月面の地形を記した地図。全月面图。与地球的地图一样，绘有月球表面地形的地图。
げつめんちゅうがえり【月面宙返り】  体操の鉄棒演技の一。体を左右にひねりながら回転させる下り技。ムーン-サルト。全旋下。体操的单杠技巧之一，身体左右旋转的同时使回转下杠的技术。
けつゆうびょう【血友病】  血液凝固因子の欠損のため出血傾向をきたす遺伝性疾患。伴性劣性遺伝で男性に現れる。全血友病。由于血液凝固因子缺损引起出血倾向的遗传性疾病，呈隐性遗传常发生于男性。
げつよ【月余】  1か月あまり。全月余。一个多月。
げつようび【月曜日】  週の第2日。日曜日の次の日。月曜。全星期一，月曜日。每周的第二天，星期日的次日。
けつらく【欠落】スル 必要なものが欠けていること。全欠缺，缺乏。缺少必需的东西。Ⅱ「道德心の一」A缺乏道德观念。
げつり【月利】  1か月を単位にして計算する利息。全月息，月利。以一个月为单位来计算的利息。
げつりがく【月理学】天文学の一分野。月面の形状を観察し，研究する学問。全月面学，月理论。天文学的一个领域，观察研究月球表面形状的学问。
けつりゅう【血流】  血管内での血液の流れ。全血流。

血液在血管内的流动。
けつりょう【結了】スル 終結。終了。全完了,了结。終结。
げつりん【月輪】  月の別名。つきのわ。全月轮。月亮的别名。
けつるい【血涙】  激しく悲しみ怒って流す涙。全血泪。极度悲愤而流的眼泪。‖「一をしぼる」全迸出血泪。
けつれい【欠礼】スル するべき挨拶なしないこと。全欠礼，缺礼，失礼。没有表示应有的礼貌。‖「喪中につき年賀一」全正值服丧，恕不贺年。
げつれい【月例】  每月定期的に行われること。全月例。每月定期举行。Ⅱ「一報告」全月报。
げつれい【月齢】  朔?の時を0として,次の朔までの経過時間を1日単位で表したもの。月の満ち欠けの度合いを表す。満月はほぼ月齢15。全月齢。以朔时为零日到下一个朔日为止所经过的时间，以一天为单位来表示的日数。以此表示月的盈亏，满月时大致为月龄15日。
けつれつ【決裂】スル 意見が一致せず,会談・交渉などが物別れになること。全决裂。意见不一致，会谈、谈判等破裂。
けつろ【血路】  ①敵の囲みを破って逃げる道。全血路。突破敌人包围后逃走的路。‖「一を開く」全(杀)开一条血路。‖②苦しみや困難をきりぬける方法。活路。全血路，活路，生路。摆脱痛苦或困难的方法。
けつろ【結露】スル 自然界や建物の中で,露が生じること。また，その現象。全结露。在自然界或建筑物上出现水滴，亦指其现象。
けつろう【欠漏】  抜け落ちてもれること。もれ。おち。全缺漏，遗漏。脱落、漏掉。Ⅱ「一を補う」全补缺。
けつろん【結論】スル ①議論や考察の結果まとまった考え。全结论。讨论或考察以后归纳出来的意见。‖「一を出す」全作出结论。‖②〔論〕〔 conclusion〕推論において,前提をもとに導き出された判断。終結。お前提全结论。在推理中，以前提为基础推导出来的判断。
ゲティスバーグ【Gettysburg】  アメリカ合衆国ペンシルベニア州南部の小都市。1863 年7 月北軍が勝利した南北戰争の古戦場。同年11 月リンカーンはこの地で,「人民の,人民による、人民のための政治」を説いた。全葛底斯堡。美国宾夕法尼亚州南部的小城市，1863年7 月北军取得胜利的南北战争古战场，同年11月林肯在当地提出了“民有、民治、民享”的政治主张。
げてもの【下手物】 ①大衆向けの値段のやすいもの。並の品。→上手转物を大路货。面向大众的价格低廉的物品。‖②一般の人からは価値を認められない風変わりなもの。珍奇なもの。全奇特之物。一般人辨识不出其价值的古怪或珍奇东西。||「一趣味」全奇特兴趣；古怪兴趣。
げてん【外典】 仏教で,仏典以外の書物。もと、インドの外道の書物をさしたが,日本ではまとして儒学の書をさす。→内典全外典。佛教上指佛典以外的书籍。原指印度其他宗教哲学派别的书籍，在日本主要是指儒学书。
けとう【毛唐】  欧米人を卑しめて言った語。全洋鬼子。日本对欧美人的蔑称词。
げどう【外道】 ①〔仏〕仏典以外の思想·宗教。また,その信者。特に，积迦の同時代に存在した教説をさす。全外道。佛教对佛教以外的思想、宗教或其信徒的称呼，尤指与释迦牟尼同时代存在的教说。‖②真理に反した説。また,それを説く人。邪道。全外道,邪教。违反真理的邪说，亦指宣传这种邪说的人。∥③人をののしる言葉。全不是人，外道。骂人的话。‖④釣りで，めざした種類以外の釣れた魚。全钓鱼时钓上来的不是自己想钓到的鱼。
けどういん【祁答院】鹿児島県北西部，薩摩郡の町。蘭牟田：“池の泥炭形成植物群落は天然記念物。全祁答院。鹿儿岛县西北部萨摩郡的町，蔺牟田池的泥炭形成植物群落属天然纪念物。
げとうおんせん【夏油温泉】岩手県西部，和賀町にある温泉。特別天然記念物の石灰華大ドームがある。全夏油温泉。位于岩手县西部和贺町的温泉，有列为特别天然纪念物的石灰华大圆顶。
げどく【解毒】スル 体内有毒物の毒性を消すこと。全解毒。消除体内有毒物质的毒性。‖「一剂」全解毒剂。


<809>
809	けどそう−けばだつ


けどそう【化土層】泥炭地などで，植物が長年地中に埋もれてできた弾力性のある地層。全泥炭化土层。泥炭地等中，植物长年被埋在地中而形成的有弹性的地层。
けとつち【化土土】園芸用土。石付きの盆栽などを仕立てるとき、植物の根と石とのつなぎにかぶせる粘土様の土。水辺の植物の根が腐って堆積したもの。全泥炭化土。园艺用土，培养附石盆栽植物等时，包在植物的根和石连接处的黏土状的土。由水边植物的根腐烂堆积而成。
けとばし【蹴飛ばし】 馬肉の俗称。△马肉(的俗称)。
けとば・す【蹴飛ばす】(動五)  ①けって向こうへ飛ばす。全踢飞，踢开，踢散。踢得飞向对面。‖②強くける。金踢飞。猛踢。‖③要求·申し出などをはねつける。一蹴する。△拒绝。不接受要求、申请等。
ケトル【kettle】 やかん。湯わかし。全水壶,烧水壶。
けど・る【気取る】(動五) 気配から事情・本心などを察知する。気づく。全察觉，猜测到。从神色揣摩出内情、真心等。
ケトレ【Lambert Adolphe Jacques Quetelet】   (1796---1874)ベルギーの統計学者·天文学者。統計学的方法を人間研究に用い，国勢調査企画の標準化に貢献。著「社会物理学」など。全凯特勒(1796——1874)。比利时统计学家、天文学家。将统计学上的方法用于社会研究，为国情调查规划的标准化做出贡献。著有《社会物理学》等。
ケトン【ketone】  カルボニル基が2個の炭化水素基と結合した構造を含む有機化合物の総称。一般式 R-CO-R'その最も簡単なものはアセトン。全酮。含有羰基与两个烃基结合的结构的有机化合物的总称，通式R-CO-R'。其最简单的化合物是丙酮。
けながいたち【毛長鼬】  イタチ科の哺乳類ヨーロッパケナガイタチをさす。頭胴長約40cmで,体毛は黄褐色から黒色。草原·森林にすみ，夜行性で小動物を捕食する。ヨーロッパに分布。家畜化したものをフェレットという。全长毛艾鼬。指鼬科的哺乳类欧洲长毛鼬，头体长约40cm，体毛从黄褐色到黑色。栖息在草原、森林，夜行性，捕食小动物。分布在欧洲，家畜化的称为鸡鼬。
けながねずみ【毛長鼠】  ネズミ科の哺乳類。頭胴長約25cm,尾長約35cmで,日本産最大のネズミ。背面は赤褐色で長い剛毛があり，腹面は黄白色で，尾の先が白い。森林にすみ,おもに樹上で生活する。性質は温和。奄美大島·徳之島·沖縄本島の特産種。天然記念物。全长毛鼠。鼠科哺乳类，头体长约25cm，尾长约35cm，日本最大的一种鼠。背面赤褐色，有长刚毛，腹面黄白色，尾尖白色。栖息于森林中，主要在树上生活。性情温和。奄美大岛、德之岛、冲绳本岛的特产种。列为天然纪念物。
けなげ【健気】(形動) 年少ながら,心がけや態度がしっかりしているさま。全年少刚毅。虽然年少，但意志坚定、态度坚决。
けな・す【眨す】(動五)  くさす。全贬低,贬斥。诽谤挖苦。
ケナフ【kenaf】 アオイ科の一年草。インドまたはアフリカ原産とされる。茎の繊維で網や布を作るため栽培する。全槿麻。锦葵科的一年生草本，原产印度或非洲，为用茎的纤维来织网、织布而栽培。
けなみ【毛並み】 ①動物の毛の生え具合や色つやの様子。全毛色。动物的毛生长得好坏和色泽的样子。Ⅱ②血統·家柄·学歴などの質。全(血统、家世、学历等的)好坏，高低，贵贱。‖「一がいい」全门第高贵。
ケナン[George Frost Kennan】  (1904——2005)アメリカの外交官。ソ連専門家。1947年ソ連封じ込め政策を提唱。60年代のベトナム軍事介入には反対,80年代には米ソ核戦力半減論·核兵器先制不使用論を展開。全凯南(1904——2005)。美国外交官,苏联问题专家,1947年提出封锁苏联政策，反对20世纪60年代的越南军事介入，80年代展开美苏核军事能力减半论、不使用核武器先发制人论。
げなん【下男】 召し使いのおとこ。下僕。→下女全男仆，听差。男佣人。
げに【実に】(副) 事柄に対する共感や賛同の気持ちを表す語。じつに。全く。全确实，实在，诚然。对事情表示同感或赞成时的用语。
ケニア【Kenya】 アフリカ東部,インド洋に臨む国。赤道直下にある高原の国。首都ナイロビ。住民はバンツー系黒人。主要言語は英語とスワヒリ語。正称，ケ二ア共和国。全肯尼亚。位于非洲东部，濒临印度洋的国家。正处赤道带的高原国。首都内罗毕。居民为班

图系黑人。主要语言为英语和斯瓦希里语。正称肯尼亚共和国。
ケニヤッタ[Jomo Kenyatta]  (1891 頃——1978)ケニアの政治家。独立運動を指導，初代大統領となる。全肯雅塔(约1891——1978)。肯尼亚的政治家，领导独立运动，成为肯尼亚第一任总统。
けにん【化人】 ①仏·菩薩が衆生跡を救うために仮に人の姿となって現れたもの。化身。全化人。佛、菩萨为了拯救众生，假借人形出现的形象。|②鬼神·畜生などが人の姿となって現れたもの。ばけもの。全妖怪，鬼怪，人形精怪。鬼神、畜生等以人形出现之物。
けにん【家人】①御家人。全御家人。‖②家に仕えるもの。家来。家の子。奉公人。全仆人。在家庭中服务的人。
げにん【下人】①身分の低い者。卑賤の者。全下人。身份低下的人，卑贱的人。‖②年季奉公人。下侯。しもべ。全下人。学徒或仆人、佣人。
けぬき【毛抜き・鑷】  毛・ひげ・とげなどをはさんで抜く道具。金属製で,先端のはさむ部分がぴったり食い合う。金镊子。将毛发、胡子、刺等夹住后拔掉的工具。为金属制品，尖端的夹物部分紧紧啮合。
けぬき【毛抜】“歌舞伎十八番の一。安田蛙文·中田万助らの合作。1742年初演。「雷神不動北山桜開韓教！」の3幕目が独立したもの。桑寺弾正が小野家の姫の髪が逆立つ奇病を，毛抜きが自然に立つことから磁石の仕掛と見破り,悪家老の陰謀をあばく。全《镊子》。歌舞伎十八番之一，安田蛙文、中田万助等合作演出，1742年首次公演。“雷神不动北山樱”的第三幕为单独的一折。其情节为：桑寺弹正从镊子自然竖立起来这一现象识破小野家的小姐头发倒竖的怪病是由于有磁铁装置，从而揭露恶毒家老的阴谋。
けぬきあわせ【毛抜き合わせ】  ①二つの物が重ならずすき間もなくぴったり合わさっていること。全严丝合缝，紧密咬合，天衣无缝。两个东西不重叠也没有空隙地严密拼合。‖②裁缝で，2枚の布を突き合わせにして,控え分なしに合わせること。全合盘缝合。缝纫中，把两块布紧紧对齐并缝合在一起。
ケネ——【François Quesnay】  (1694——1774) フランスの経済学者。重農主義の提唱者。著「経済表」など。全魁奈(1694—1774)。法国经济学家，重农主义倡导者，著有《经济表》等。
げねつ【下熱】スル 熱が下がること。全退热,退烧。熱度下降。
げねつ【解熱】スル 病的に上昇した体温を下げること。→発熱全解热。把因病上升的体温降下来。
げねつやく【解熱薬】体温中枢に作用して病的に上昇した体温を正常値まで下げる薬。キニーネ・アミノピリン・アスピリン・フェナセチンなど。解熱剤。全退烧药，解热药。作用于体温中枢，把因病上升的体温降到正常值的药物，如奎宁、氨基比林、阿司匹林、非那西丁等。
ケネディ【John Fitzgerald Kennedy】  (1917——1963)アメリカの政治家。第35 代大統領(在任1961——1963)。民主党。ニュー・フロンティア政策を掲げて宇宙開発や人種問題に取り組み，また積極的な対ソ政策で協調外交展開。遊説中にダラスで暗殺された。全肯尼迪(1917——1963)。美国政治家,第35 届总统(在任1961——1963)，民主党人。提出新边疆政策，努力从事宇宙开发和解决种族问题，并积极采取对苏协调的外交政策，演说途中在达拉斯被暗杀。
ケネディうちゅうセンター【一宇宙一】  アメリカ,フロリダ半島の東岸,大西洋を前面にしたカナベラル岬に建設された大ロケット発射場。各種宇宙ロケットの組み立てや発射・追跡などを行う。全肯尼迪宇航中心。                                                  在美国佛罗里达半岛东岸临大西洋的卡纳维拉尔角建立的大火箭发射场。执行各种宇宙火箭的组装、发射、追踪等任务。
ケネディくうこう【一空港】 ニューヨーク市のロングアイランドにある国際空港。1948年開港。旧称アイドルワイルド空港,63 年から J=F=ケネディにちなんで現名となる。全肯尼迪机场。位于纽约市长岛的国际机场，1948年启用，旧称艾德尔王尔德国际机场，从1963年起开始使用由来于肯尼迪的现名。
ケネディラウンド【Kennedy Round】  1964——67 年にかけて,ケネディ米大統領の提唱によって行われたGATT の関税引き下げ交渉(関税一括引き下げ交渉)。5年間に平均35%の関税引き下げが決定された。全肯尼迪回合。1964年至1967 年由美国总统肯尼迪提倡的关贸总协定降低关税的谈判(一揽子减免关税谈

判)，商定在5年内把关税平均降低35%。
ゲネブロ 〔ドGeneralprobe から〕演劇·オペラ・舞踊などで，初日の前日に本番と全く同じ手順で行う総稽古。全彩排，总练习。在戏剧、歌剧、舞蹈等正式上演的前一天，按照与正式演出完全相同的程序所进行的总排练。
けねん【懸念】スル 気になって心から離れないこと。気がかり。心配。全挂念。指惦记、担心，放心不下。
ゲノッセンシャフト【ド Genossenschaft】  協同体。自然的発生ではなく，成員の自由な意志に基づく契約によって成立する，職人組合や協同組合のような平等な集团。全协作社，联合会，合作社。并非自然形成，而是基于以每个成员的自由意志为基础所订立的合同而成立的平等团体，如手艺人协作社、合作社等。
ケノトロン【kenotron】  高電圧の整流に使われる二極真空管。全高压整流二极管。用于高压整流的二极真空管。
ゲノム【ド Genom】 配偶子に含まれる染色体あるいは遺伝子の全体。普通の個体(2倍体)の細胞は雌性配偶子と雄性配偶子に由来する二つのゲノムをもつ。三つまたは四つのゲノムをもつものは,それぞれ3倍体·4倍体という。全染色体组，基因组。包含在配子里的全部染色体或遗传基因，通常的个体(二倍体)有来自雌性配子和雄性配子的两条染色体组。有三条或四条染色体组的，分别称为三倍体、四倍体。
けば【毛羽・毳】 ①紙・布などの表面がこすれてできる細かい毛状のもの。けばけば。全毛绒,细毛,毛刺。纸面或布面等摩擦后所起的细微毛状物。||「一が立っ」全起毛绒。‖②地図で，土地の起伏や高低を表す短い線の集まり。全晕激线。地图上表示土地高低起伏的短线条。
げば【下馬】スル 馬から下りること。全下马。从马上下来。
ゲバ ゲバルトの略。△「ゲバルト」之略。「「内にー」全(学生运动中的)内部武斗。
けはい【気配】 ①周囲の状況から何となく感じられるようす。全苗头，情形，气氛，担心，好像，意。从周围的状况感到些什么的样子。‖「だれかいるーがする」全总觉得好像有人。‖「春の一」全春意。‖②取引で，市場全体の人気・商況。また、売り方あるいは買い方の希望値段を反映した人気相場。全行情。交易中市场整体的人气、商情，还反映卖方或买方希望价格的人气行市。
けはいこうかん【気配交換】  取引所取引が行われないため，市場価格が形成されない公社債の店頭取引や店頭登録株の売買のため，相対取引で成立した気配を交換すること。全交换行情。由于交易所不进行交易，所以为了进行没有形成市场价格公债与公司债的场外交易或非上市记名股票的买卖，交换通过相对交易产生的行情。
けはえぐすり【毛生え薬】  毛を生えさせるための薬。養毛剤。全生发药。促使毛发生长的药。
けばけばし・い(形) 派手で品がない。どぎついほどきらびやかだ。全绚丽，花哨刺眼，花里胡哨。华丽但不高雅，华丽得刺眼。‖「一・く飾る」全装饰得花里胡哨。
げばさき【下馬先】社寺・城などの門前の下馬札を立ててある所。全下马处，下马牌前。在神社、寺院、城堡等处的门前立着下马牌的地方。
げばしょうぐん【下馬将軍】江戸幕府の大老酒井忠清の異名。邸が江戸城の下馬先の近くにあり，将軍に劣らぬ実権があったのでいう。全下马将军。江户幕府的大老酒井忠清的异名，其官邸在江户城的下马牌前附近，握有不亚于将军的实权，故名。
けばだ・つ【毛羽立つ・毳立つ】(動五)  紙・布などの表面がこすれたりして,やわらかい毛のように立つ。そそける。全起毛。纸、布等表面经摩擦后(纤维)似软
【けぬき】
鑷	7950 6F52
【けむる】
煙*	1776 ⊙316C
烟	6361 ⑤5F5D
【けもの】
獣*	2935 ⊙3D43
獸	6457 6059
【けやき】
欅	6116 ⑤5D30


<810>
げばひょ−けみ	810


毛般立起。
げばひょう【下馬評】〔下馬先で主人の帰りを待ちながらする評判の意〕直接関係のない人たちがするうわさ・評判など。取りざた。全风传,社会传闻。〔在下马牌前一边等着主人归来一边谈论之意〕没有直接关系的人们散布的小道消息、评论等。Ⅱ「一に上る」を成为社会传闻。
げばふだ【下馬札】「下馬」「下乗」と書いて,社寺や城の門前などに立てる札。全下马牌。上写“下马”“下乘”两字、竖立在神社、寺院、城堡门前等处的牌子。
ゲバぼう【一棒】〔ゲバは,ゲバルトの略〕1970年前後の学生運動の際に，機動隊や対立セクトを攻撃するため学生たちが用いた角材。全斗争棒,武斗棒。1970年前后的学生运动之际，为了攻击机动队和对立派，学生们所使用的方木棒。
けばやき【毳焼き】 表面をなめらかにして光沢をもたせるため,ガスの炎などで焼いて毳をとること。毛焼き。全烧毛。为了使(纺织品)表面平滑并有光泽，用煤气火焰等烧去绒毛。
ゲバラ【Ernesto Che Guevara】  (1928-1967)ラテン-アメリカの革命家。アルゼンチン出身。キューバ革命成功に尽くす。カスト口政権で要職を務めたのち,ボリビアの革命活動に参加，政府軍に殺された。全格瓦拉(1928——1967)。拉丁美洲的革命家，阿根廷人，曾致力于古巴革命政权的建立。在卡斯特罗政权中担任要职，后来参加玻利维亚革命活动，遭政府军杀害。
けばり【毛鉤】擬餌鉤話の一。鉤の軸に小さな羽毛を糸で巻き、漆を塗り金箔を付けて虫に似せる。アュ.イワナ・ヤマメなどを釣るとき用いる。蚊鉤。全毛钩。拟饵钩之一。在钩轴上用线缠上小羽毛，涂漆并装上金箔使其看似昆虫。垂钓香鱼、鲑鱼、马苏大麻哈等鱼时使用。
ゲバルト【ド Gewalt】  主に学生運動で,権力に対する実力闘争。ゲバ。全武斗。主要指学生运动中对抗权力的实力斗争。
げはん【下阪】スル 東京から大阪に行くこと。全下阪。从东京去大阪。
げはん【下版】スル 印刷で、校了になった組版を印刷または紙型どりの工程に移すこと。降版。全付印,付型。印刷术语，把校对完了的版移交给印刷或打纸型的工序。
けびいし【検非違使】弘仁年間に置かれた令外の官。京中の非違を検察する役であったが、のちに訴訟・裁判も扱うようになり、その権威は強大になった。全检非违使。弘仁年间设置的令外官，相当于检察京城内违法行为的官职，后来还掌管诉讼、审判，权威强大。
けびいしちょう【検非違使庁】検非違使の役所。取負ぐ'の庁。全检非违使厅。检非违使的官署。
けびき【野引】木材面に，刀先で木材の側面に平行な線をつけたり,ある幅で割ったりするための道具。建具職·指物職などが使う。けいびき。全划线尺，划线规，线勒子。在木材面上用刃尖在木材的侧面划平行线或为锯成某一宽度所用的工具。为制作门窗、家具的木工等所使用。
けびきがみ【野引紙】  。けいし(野紙)
けひじんぐう【気比神宮】福井県敦賀市曙町にある神社。越前国一の宮。北陸一の霊社とされ，朝廷や国司の崇拝があつかった。祭神は主神伊奢沙別命凝於”(気比大明神)のほか日本武尊20158など七神。全气比神宫。位于福井县敦贺市曙町的神社，越前国第一宫。作为北陆第一灵社受到朝廷和国司的崇拜，除供奉神主神伊奢沙别命(气比大明神)外，还有日本武尊等七神。
けひのまつばら【気比の松原】福井県敦賀市，敦賀湾に臨む東西約1.2kmの松原。白砂青松の景勝地。ハギの名所。全气比松原。位于福井县敦贺市，濒临敦贺湾的东西宽约1.2km的松原。白沙青松的风景胜地。观赏胡枝子的胜地。
けびょう【仮病】  病気ではないのに病気のふりをすること。全假病，装病。没有生病却装出生病的样子。Ⅱ「一をつかう」全装病。
げ・びる【下卑る】(動上一)  品:がなく、いやしく見える。全卑下。没有品格，显得卑贱。
ケビン【cabin】  ウキャビン
げひん【下品】 言動や顔つきなどに卑しい品性が感じられること。品)が悪いさま。→上品全下品,下流,庸俗。言行或表情等使人感到其品性卑劣。人品差。
けぶ【煙】  けむり(煙)。全烟。
ケファリン【ド Kephalin】 ()ホスファチジル-エタノ一ルアミン

けぶ・い【煙い】(形)  けむい。全烟气呛人。
ケフィール【フ kéfir】 牛·羊·ヤギなどの乳を発酵させた乳酒。アルコール分は1%程度。コーカサス地方などで造られる。ケフィア。全奶酒。用牛、羊、山羊等的奶发酵酿制而成的奶子酒，酒精成分为1%左右，在高加索等地区制造。
ケフェウス【Kēpheus】  ギリシア神話で、ケフェネス人の王。カシオペイアの夫。アンドロメダの父。全克甫斯，仙王。希腊神话中克菲内斯人之王，卡西娥珀亚(仙后)之夫，安德洛默达之父。
ケフェウスざ【一座】  10月の宵に北天を通過する星座。5個の星が細長い五角形を形づくる。また,短周期型変光星として有名なデルタ星をもつ。全仙王座。在10月的夜晚通过北部天空的星座。5颗星形成细长的五角形。另外，有著名的短周期型变星δ星。
けぶか・い【毛深い】(形)  体毛がたくさん生えていて濃い。金毛浓重，多毛的。体毛长得浓密。
けふきぐさ【毛吹草】俳書。7卷5 冊。松江重頼編。1645年刊。貞門俳諧の作法書。全《毛吹草》。俳书，7卷5册，松江重赖编，1645年出版，贞门俳谐的写作方法书籍。
けぶた・い【煙たい】(形)  けむたい。金烟气呛人。
ケブラー【Johannes Kepler】  (1571—1630)ドイツの天文学者。ティコ=ブラーエの観測記録をもとに火星など惑星の運動を研究し,ケプラーの法則を発見。著「新天文学」など。全开普勒(1571——1630)。德国天文学家，在第谷·布拉赫观测记录的基础上研究火星等行星的运动，发现开普勒定律。著有《新天文学》等。
ケブラーしきぼうえんきょう【一式望遠鏡】  対物·接眼レンズともに凸レンズを用いた望遠鏡。倒立像が得られる。ガリレイ式に比べて倍率が高く,天体望遠鏡として広く使われる。全开普勒望远镜。物镜和目镜均用凸镜的望远镜，可得到倒立像。比伽利略式倍率

ケブラーのほうそく【一の法則】  ケプラーが発見した惑星の運動に関する三つの法則。第1法則「太陽の周囲の惑星は太陽を一つの焦点とする楕円軌道を描く」，第2法則「太陽と惑星を結ぶ直線(動径)は一定時間に常に一定面積を描く」(面積速度一定の法則)，第3 法則「惑星の公転周期の2乗と太陽からの平均距離の3乗とは比例する」全开普勒定律。开普勒发现的有关行星运动的三个定律。第一定律：“太阳周围的行星扫过的轨道是以太阳为一个焦点的椭圆”。第二定律：“太阳和行星的连线(动径)在固定的时间内扫过的面积相等(面积速度固定定律)”。第三定律：“行星公转周期的平方与到太阳的平均距离的立方成正比”。
けぶり【気振り】  けはい。そぶり。全神态,神色。
けぶ・る【煙る】  (動五)けむる。全冒烟。
ケプロン【Horace Capron】  (1804——1885)アメリカの農政家。1871年(明治4)開拓使顧問として来日。札幌市建設·大農経営などを指導し，北海道開拓の基礎づくりに尽力。全开普伦(1804——1885)。美国农政家,1871年(明治4)作为开垦使顾问赴日。指导札幌市的建设、大农业经营等，为奠定北海道的开拓基础做出努力。
ケベック【Québec】 ①カナダ南東部の州。南部のセントローレンス川流域は,パルプ・製紙・製材などの工業や,酪農が発達。住民はフランス系で,フランス語を使用。歴史的にカナダからの分離·独立運動が盛んで，州政府の権限を拡大する憲法改正を求めている。全魁北克。加拿大东南部的一个省。南部的圣劳伦斯河流域纸浆、造纸、木材加工等工业和乳畜业都很发达。居民为法国移民，使用法语。历史上欲从加拿大分离、独立的运动频频发生，要求修改宪法扩大省政府权限。|②ケベック州の州都。セントローレンス川の河口
の北岸に位置する港湾都市。全魁北克市。魁北克省省会，位于圣劳伦斯河河口北岸的港湾城市。
ケベックれんごう【一連合】〔フ Bloc québécois〕カナダの政党の一。ケベック州の独立を唱える。1990年結成。全魁北克联合。加拿大的政党之一，提倡魁北克省独立,1990年结成。
ケベッコワ【フ québécois】  ケベック人の呼称。1960年代以降,フランス系ケベック人のことをいう。ケベック州は言語的対立を背景に、カナダからの政治的·文化的独自性を主張して分離·独立運動を展開。カナダ連邦憲法を認めていない。全魁北克人。魁北克人的称呼，20世纪60年代以后指法裔魁北克人，以魁北克省语言对立为背景，主张政治、文化的独自性，开展从加拿大分离、独立的运动。尚未承认加拿大联邦宪法。

ケベド【Francisco de Quevedo y Villegas】  (1580——1645)スペインの詩人·小説家。スペイン-バロックを代表する大家。「大悪党ドン・バブロスの生涯」はピカレスク小説の傑作。全克维多·比列加斯(1580——1645)。西班牙的诗人、小说家，代表西班牙巴罗克的大家。《大骗子堂帕勃罗斯的生平》是流浪汉小说的杰作。
ゲヘナ[Gehenna]  新約聖書で,地獄。全(《圣经·新约全书》中的)地狱。
げぼく【下僕】召し使いの男。下男。全男仆。男用人。
けぼり【毛彫り】 細い線で模様や文字を彫ること。また，その彫り物。全细雕，毛发雕。用细线条雕刻图案或文字，亦指其雕刻物。
げぼり【牙彫り】  ○げちょう(牙彫)
げぼん【下品】〔仏〕極楽往生を9段階に分けた九品ごの下位の3段階。下品上生·下品中生·下品下生の三つ。全下品。将往生极乐分为九等级的九品的下位的三等级，即下品上生、下品中生、下品下生。
げぼんげしょう【下品下生】〔仏〕九品、”の最下位の段階。全下品下生。九品中最下位的等级。
ゲマインシャフト【ド Gemeinschaft】   共同社会
けまり【蹴鞠】 鹿革のまりを地上に落とさないように足でけって次々に渡す遊び。中国から伝来し,平安貴族の間に盛んに行われた。まり。しゅうきく。全蹴鞠。一个接一个地用脚传踢鹿皮缝制的鞠，不使其落在地上的一种游戏。从中国传到日本，平安时代盛行于贵族之间。
ケマルアタチュルク【Mustafa Kemal Atatürk】  (1881——1938)トルコ共和国の創立者。初代大統領(在任1923——1938)。1920年大国民議会を開設し,帝政を打倒。トルコの近代化に努め,アタチュルク(父なるトルコ人)の称号を受けた。ケマルパシャ。全基马尔(1881—1938)。土耳其共和国的创建者，第一任总统(在任1923——1938),1920年开设大国民议会,推翻帝政。致力于土耳其的现代化，获得到阿塔图尔克(土耳其之父)的称号。
ケマルパシャ【Kemal Pasha】〔パシャは尊称〕ウケマル=アタチュルク
けまん【華鬘】 仏堂内陣の欄間などにかける飾り。花鳥・天女などを透かし彫りにする。全华鬘。挂在佛堂内阵的楣窗等上面的装饰，将花鸟、天女等图样做成透雕。
けまんがい【懈慢界】〔仏〕菩薩処胎経別に説く、この世と阿弥陀仏の浄土の中間にあり，信仰の不完全なものの生まれる世界。快楽の多い世界であるため,それに執着して真の浄土に行きにくいとされる。浄土真宗では,他力の信心に徹底できない者が一度ここに生まれ,次に真の浄土に往生するとされる。全懈慢界。据《菩萨处胎经》，该懈慢界位于人世与阿弥陀佛的净土之间，是信仰不虔诚的人投胎的地方。因那里是快乐多于苦恼的世界，如执着于该界便难以转生到真正的极乐净土。净土真宗认为对菩萨普渡众生成佛没有坚定信心的人，将在那里投胎一次，然后转生到极乐净土。
けまんそう【華鬘草】  ケシ科の多年草。朝鮮·中国の原産。古くから観賞用に栽培される。高さ約60cm。春，淡紅色・心臓形の花が，長い総状花序に下垂してつく。タイツリソウ。ケマンボタン。全荷包牡丹。罂粟科多年生草本，原产朝鲜、中国，古来栽培供观赏。高约60cm。春季长长的总状花序上下垂淡红色的心形花。




けまんむすび【華鬘結び】 上と左右に大きく輪奈を作り,ゆるく結んだ装飾的な紐の結び方。同心むすび。△华鬘结，同心结。上部和左右两边做成大环，系得很松的一种装饰性绳带的打结法。
けみ【検見·毛見】〔稲の毛を見る意〕室町時代以後，米の収穫前に役人が収穫量を検査し，その年の年貢額を定めたこと。検見法。→定免疑を验看，看穗。〔看稻穗之意〕室町时代以后，在稻谷收获之前，官员检查收获量，并确定当年的年贡额。


<811>
811	ケミカルーけらまれ


ケミカル【chemical】「化学的」「化学的に製した」の意。全“化学的”“用化学方法制成的”之意。
ケミカルアセスメント【chemical assessment】  化学的環境影響評価。化学製品などが自然環境に与える影響を事前に調査·予測すること。製品アセスメントの一部をなす。全化学环境影响评价。事前调查、预测化学产品等对自然环境的影响，构成产品评估的一部分。
ケミカルシューズ【chemical shoes】  合成皮革製の靴。女性用のパンプス・ブーツなどが多い。全化学鞋。合成皮革制作的鞋，多为女性用的浅口鞋、长靴等。
ケミカルタンカー【chemical tanker】  硫酸·苛性ソーダなどの化学薬品を運搬するタンカー。酸化や腐食に耐え，爆発·引火を防ぐ構造になっている。全化学品运输船。运输硫酸、苛性钠盐等的化学药品的货船。抗氧化或腐蚀，呈防爆、防火的构造。
ケミカルレース【chemical lace】 地布にミシンで刺精品した後,薬品を使って地布を溶かし,刺織だけを残したレース。全水溶花边。用缝纫机在坯料上刺绣后，使用药物把坯料溶化，只留下刺绣的花边。
ケミストリー【chemistry】  化学。全化学。
けみ・する【閲する】  (動サ変)①読み調べる。検査する。全阅。翻看，检查。‖②年月を経る。全阅历。经历岁月。
ケミトロニクス〔ケミカル(chemical)とエレクトロニクス(electronics)から〕電子化学。全电子化学。
けむ【煙】  けむり。金烟。
一に巻く  相手がよく知らないようなことを言って,判断力を狂わせる。全用大话唬人；蒙骗人。说对方不很了解的话，以使其判断能力失常。
けむ・い【煙い】 (形)煙のために,目をあけていたり息をしたりしにくい。けむたい。全烟气呛人。由于烟气使人睁不开眼睛或感到呼吸困难。
けむくじゃら【毛むくじゃら】  濃い毛が密に生えていること。毛深いさま。全毛发浓密的，毛茸茸的。指密生浓密的毛发，亦指毛发浓重的样子。
けむし【毛虫】 ①チョウ・ガなど鱗翅?‘目の昆虫の幼虫で,長毛におおわれているものの俗称。全毛虫。蝴蝶、蛾等鳞翅目昆虫的幼虫中，被长毛虫子的俗称。‖②人に嫌われる人。全招人讨厌的人。
けむた・い【煙たい】  (形) ①けむい。全烟气呛人。Ⅱ②気やすく近づきにくく,気づまりである。けむったい。全使人拘束，令人发怵。难以无拘无束地接近，感到局促不安。
けむった・い【煙ったい】(形) けむたい。全烟气呛人。ケムニッツ【Chemnitz】  ドイツ東部,エルツ山脈の北麓にある都市。旧称,カール-マルクス-シュタット。全开姆尼茨。位于德国东部厄尔土山脉北麓的城市，旧称卡尔·马克思城。
けむやませんたろう【煙山専太郎】  (1877——1954)歴史学者。岩手県生まれ。ロシア史·ユダヤ人史の研究の先駆者。著「近世無政府主義」「西洋最近世史」全烟山专太郎(1877——1954)。历史学家，生于岩手县，日本研究俄国史、犹太人史的先驱。著有《近世无政府主义》《西洋近代史》。
けむり【煙·烟】 ①物が燃える時にもやもやと立ちのぼる気体。けぶり。けむ。けぶ。全烟。物质燃烧时朦朦升起的气体。‖②①のようにたちのぼったり,たなびいたりするもの。△烟状物。像烟一般升起又拖得很长的东西。‖「土——」全尘土飞扬；土烟。
けむりかんちき【煙感知器】  火災により発生する燃焼生成物を検出する器具。全烟感知器。检测因火灾而产生的燃烧生成物的仪器。
けむりずいしょう【煙水晶】薄い茶色の水晶。金烟晶，茶晶。浅茶色的水晶。
けむりだし【煙出し】  室内の煙・臭気などを外へ出すため,屋根や壁に設けた排出口や窓。けむ抜き。けむ出し。全天窗，气眼，出烟口。为了将室内的烟气等排到室外而设置在屋顶或墙壁上的排气口或窗户。
けむ·る【煙る】  (動五)①煙が出る。くすぶる。全冒烟。‖②煙が立ちこめたようにかすむ。全朦朦胧胧。像烟气笼罩似地看不清楚。‖「春雨に一・る」全春雨蒙蒙。
げめん【外面】①物の表面。外側。→内面全外面。物体的表面，外侧。∥②うわべ。外見。今外表。容貌，外观。
一=似菩薩器(=如菩薩器)内心如夜叉头”女性の外面は菩薩のように優しく美しいが,内心は夜叉のように邪悪であるということ。全貌似菩萨,心如夜叉。指女性的外表像菩萨一样和善美丽，而内心却如夜叉一

样邪恶。
けもの【獣】〔毛物の意〕けだもの。全〔“毛物”之意〕兽。
けものへん【獣偏】  漢字の偏の一。「狼」「獵」「犯」などの「犭」の部分。漢和辞典では犬部に配列される。全反犬旁，犬犹儿。汉字偏旁之一，“狼”“猎”“犯”等汉字的“犭”部分，在汉和辞典中被列在犬部。
けものみち【獣道】  けものの往来によって,いつの間にかできた山や森の中の細い道。全兽道。由于野兽通行，不知不觉形成的山间小道或森林间小路。
げや【下屋】 母屋がから差し出して作られた屋根。また,その下の空間。さしかけ。さしかけ屋根。全单坡低房，披屋。从正房接出来盖成的屋顶，亦指其屋顶下的空间。
げや【下野】スル 官職を辞して民間に下ること。全下野，下台。辞去官职下到民间。
けやき【櫻】 ニレ科の落葉大高木。山地に生え,また防風林や庭木として栽植する。4~5 月,葉腋に淡黄緑色の小花をつける。材は堅く木目が美しいので,建材·家具材などに用いる。ツキ。全榉树。榆科落叶大乔木，生于山地，也作防风林或庭院树木栽植。4~5月，叶腋着生淡黄绿色小花。因木材坚实、木纹美丽，所以多用于建材、家具用材等。
けやき【毛焼き】スル 鳥獣の毛をむしったあとの肌に残ったこまかい毛を火で焼くこと。全烧毛,燎毛。拔掉鸟兽的毛以后，将残留在皮上的细毛用火烧掉。
けやぶ・る【蹴破る】(動五)  足で蹴って,物をやぶる。全踢破。用脚踢，搞坏东西。Ⅱ「ドアを一・る」全踢破门。
けやむらろくすけ【毛谷村六助】安土桃山時代の剣客。豊前毛谷村の人。吉岡一味斎の娘を助けて父の仇を討たせた。これを脚色した浄瑠璃「彦山権現誓助剣器器器影影」がある。全毛谷村六助。安土桃山时代的剑客，丰前毛谷村人，曾帮助吉冈一味斋的女儿报父仇，现有根据该故事改编的净琉璃剧《彦山权现誓助剑》。
けやり【毛槍】  さやを鳥の羽毛で飾った儀仗用の槍。大名行列の先頭で振り歩く。全毛枪。用鸟的羽毛装饰鞘部的仪仗用矛枪，挥动此枪走在大名行列的前头。
けやりむし【毛槍虫】多毛綱の環形動物。体は細長く,多数の環節からなり,25cmに及ぶ。冠状に広がった大きな鳃は黄褐色に紫色の斑点があり,美しい。本州中部以南の暖海に多い。全日本石缨虫。多毛纲的环节动物。体细长达25cm，由多数环节构成。张开成冠状的大腮，黄褐色中带有紫色的斑点，很漂亮。在日本本州中部以南的暖海中较多。
けら【啄木鳥】  キッツキの別名。全「キツツキ」的别名。
けら【蝼蛄】 直翅目ケラ科の昆虫。体長約3cm。体は円柱状で褐色。前足は幅広く，土を掘るのに適する。前ばねは短く発音器があり,土中でジーと鳴く声は俗にミミズが鳴くといわれる。日本全土に分布。オケラ。全蝼蛄。直翅目蝼蛄科的昆虫，体长约3cm。体呈圆柱状，褐色。前足宽阔，适于掘土。前翅短，有发音器，在土中发出唧唧的叫声，在日本曾认为是蚯蚓叫。分布于日本全国。



ゲラ〔galleyから〕①活字組版を収める箱状のもの。全活版盘。装活字排版的长方形盘。∥②ゲラ刷り。全活版盘打样。
ケラー【Keller】  ①〔 Gottfried K.〕(1819——1890)スイスのドイツ系作家。「緑のハインリッヒ」は,教養小説の傑作。全凯勒(1819——1890)。瑞士的德裔作家,其作品《绿衣亨利》是教育小说中的杰作。‖②〔HelenAdams K.〕(1880——1968)アメリカの社会福祉事業家。生後19か月で盲啞となる。身体障害者の福祉事業に尽力，世界各地で講演。日本にも数度訪れる。ヘレン=ケラー。全海伦·凯勒(1880——1968)。美国社会福利事业家，出生后19个月变成盲哑。致力于残疾人福利事业，在世界各国讲演。曾数次访问日本。
ケラーマン【Bernhard Kellermann】  (1879——1951)ドイツの小説家。資本主義を批判した科学的な未来小説「トンネル」が代表作。全凯勒曼(1879——1951)。德国小说家，代表作品为批判资本主义的科学幻想小说《隧道》。

けらい【家来】  主君や主人に忠誠を誓って仕える人。從者。全家来，家臣。(在日本)宣誓效忠主君或主人的人。
けらく【快楽】 ①〔仏〕宗教上の喜び、たのしみ。全快乐。宗教上的喜悦、幸福。‖②かいらく。全快乐。
げらく【下落】スル 値段·価値·相場などがさがること。全下跌。价格、价值、行情等下降。Ⅱ「株価が一する」全股价下跌。
けらくび【蝼蛄首】 ①槍の穂の末端で,柄に接するくびれた部分。しおくび。全枪头套管卡头。长矛枪头末端与柄杆相连接的细腰部分。∥②建築の継ぎ手で，突出部の根元のくびれた部分。全榫卡头。建筑接头处的突出部根部变细的部分。
ゲラずり【一刷り】  活字組版をゲラ①に収めたまま,刷ったもの。校正刷り。ゲラ。全活版盘打样。将活字排版装在活版盘里印刷出来的样张。
ゲラダひひ【一狒狒】〔 gelada baboon〕オナガザル科の哺乳類。雄は頭胴長約70cm,雌はやや小さい。全身褐色の毛で覆われ,雄の肩にはマント状に長毛が生える。エチオピア高原に分布。全狮尾狒狒。长尾猴科的哺乳类动物，雄狒头体长约70cm，雌狒稍小。全身被褐色毛，雄狒肩部生有蓑衣状长毛。分布于埃塞俄比亚高原。
ケラチン【keratin】  毛髪·爪·ひづめ·角·羽毛などの主成分となっている硬蛋白質の総称。水に溶けにくく安定している。角質。全角质蛋白。构成毛发、指甲、兽蹄、犄角、羽毛等主要成分的硬蛋白质的总称，性稳定，不易溶于水。
けらつつき【啄木鳥】  キツツキの異名。全「キッツキ」的异名。
けらまじか【慶良間鹿】  ニホンジカの一亜種。慶良間列島の特産種。小形で角が短い。天然記念物。全庆良间鹿。日本鹿的一亚种，庆良间列岛的特产种。小型，角短。列为天然纪念物。
けらまれっとう【慶良間列島】  沖縄本島の西方にある
【けり】
鳧	8274	⊙726A
鳬	8275 ○726B
【ける】
蹴·	2919	⊙3D33
【けわしい】
241703831
8010⊙702A
【ケン】
絇	1628	⊙303C
萱	1994	337E
2380	3770
49130512D
倦	2381	3771	〔倦〕
券*	2384	03774
券	5005	5225
238537750
49885178
49895179
4990φ517A
49910517B
7863⊙6E5F
喧	2386	03776
238703777
520105421
嫌*	2389	03779
懸*	2392	377C


<812>
ケララーゲルマン	812


20余りの島々。渡嘉敷島・座間味島・阿嘉島など。全庆良间列岛。位于冲绳本岛西部的二十多个岛屿，有渡嘉敷岛、座间味岛、阿嘉岛等。
ケララ【Kerara】  インド南西端の州。州都トリバンドラム。マラバール地方ともいう。全喀拉拉邦。印度西南部的一个邦，首府特里凡得琅，也称马拉巴鲁地区。
ゲラルド【Gherardo】  (1114 頃——1187)イタリア出身の翻訳家。ギリシア古典やアラビア科学書をアラビア語からラテン訳した。特に,プトレマイオスの「アルマゲスト」の訳は有名。クレモナのゲラルド。全盖拉尔多(约1114——1187)。意大利籍翻译家，将希腊古籍和阿拉伯科学书籍从阿拉伯语译成拉丁语，尤以其所译托勒密的《天文学大成》最为有名。
けり  〔和歌や俳句に助動詞「けり」で終わるものが多いところから〕結末。決着。全〔源于在和歌和俳句中多用助动词「けり」结句〕结尾，结束，完结，着落。‖「紛争に一を付ける」全结束争端。
けり【党】  チドリ目の鳥。全長約35cm。背面は灰褐色，腹は白色で，飛ぶと翼と尾に鮮やかな黒白の模様がでる。擬傷が巧み。日本では近畿以北の限定された地域で繁殖する。やまげり。全灰头麦鸡。鸻形目鸟，全长约35cm，背面灰褐色，腹白色。飞行时翼和尾上会露出鲜明的黑白花纹，擅拟伤。在日本仅于近畿以北限定地区繁殖。
げり【下痢】 スル 大便が液状あるいは液状に近い状態になって排泄おされること。腹下し。全腹泻。所排泄的大便呈液状或接近液状。
けりあ・げる【蹴り上げる】  (動下一)  ①けって下から上にあげる。全踢起。从下面踢上去。‖②上にあるものを下からける。全向上踢。从下面踢上面的东西。‖「下腹を一・げる」全向上踢小腹。
ケリー【Kelly】 ①〔 Gene K.〕(1912——1996)アメリカの映画俳優。ハリウッドのミュージカル映画を代表するスターとしてF=アステアと並び称される。代表作「踊る大紐育」「巴里のアメリカ人」「雨に唄えば」「魅惑の巴里」「ザッツ-エンターテイメント」など。全凯利(1912——1996)。美国的电影演员，作为代表好莱坞音乐电影的明星与阿斯泰尔齐名。代表作《锦城春色》《花都艳舞》《雨中曲》《巴黎之恋》《娱乐世界》等。∥②〔 Grace K.〕(1928—1982)アメリカの映画女優·モナコ公国王妃。「真昼の決闘」「裏窓」「喝采」「上流社会」などで清楚な気品と美貌をうたわれる。事故死。全凯利(1928—1982)。美国电影女演员、摩纳哥公国王妃。在《正午》、《后窗》、《喝彩》、《上流社会》等影片中，以清纯的气质和美貌受到称誉。死于事故。③〔 Petra K.〕(1947—1992)ドイツの政治家・市民運動家。ヨーロッパ共同体職員を経て,1980年緑の党を結成，代表。全凯利(1947——1992)。德国的政治家、市民运动家，曾为欧共体职员，1980年组成绿党，任代表。
げりどめ【下痢止め】  下痢をとめること。また,その薬。全止泻，止泻药。止住腹泻，亦指其药。
ゲリマンダー【gerrymander】  自党に有利になるように選挙区の区割りをすること。〔アメリカのマサチューセッツ州知事E=ゲリーと伝説上の怪物サラマンダ一(火蛇)との合成語〕△(为对本党有利而)划分选区。〔美国的马萨诸塞州州长「E·ゲリ」与传说中的怪物「サラマンダー」(火蛇)的复合词〕
げりゃく【下略】スル  あとに続く語や文を略すこと。かりゃく。全下略。省略后面的词句。
ゲリラ【guerrilla】〔スペイン語で,小戦争の意〕奇襲して敵の後方を混乱させる小部隊。遊撃隊。全游击队。〔西班牙语，小规模战争之意〕以奇袭方式扰乱敌人后方的小部队。
け·る【蹴る】(動五) ①足を物に強くぶち当てる。全踢,踹,蹬。使脚猛地碰撞物体。Ⅱ「ポールを一・る」全踢球。|②(地面を)強く踏む。全跺。用力踏(地面)。Ⅱ「大地を一・って走る」全跺着脚跑。‖③(水を)後ろに強く押しやる。全蹬,踢(水)。用力(把水)推到后面。‖「水を一・って泳ぐ」全蹬水游动。‖④荒々しくその場を去る。全愤然离开。气冲冲地退场。‖「席を一・って立つ」全愤然离席。‖⑤要求・提案などを強く拒絶する。はねつける。全踢回。要求、提案等被坚决拒绝。
ゲル【ド Gel】  ゾルが流動性を失って固化した状態。コロイド粒子が互いにつながりあって立体網目状構造をとり,その空間を水などの液体が満たしている状態。ゲル状態にあるものを一般にゼリーという。固化した寒天やゼラチン,シリカゲルなど。全凝胶。胶体溶液失去流动性固化的状态。胶质颗粒互相连在一

起后形成立体网状结构，水等液体填充其空间的状态。处于凝胶状态的物质一般称为胶状物，如固化的琼脂、明胶、硅胶等。
ゲル【gher】  ▷パオ
ケルアック【Jack Kerouac】  (1922-1969)アメリカの小説家。ビート・ジェネレーションと呼ばれる脱体制的若者の生態をいち早く描き,みずからもそれを生きた。代表作「路上」全凯鲁亚克(1922——1969)。美国小说家，最早描绘被称为“垮掉的一代”的脱体制年轻人的生活状态，也亲自发挥其作用。代表作《在路上》。
ケルシェンシュタイナー【Georg Kerschensteiner】(1854——1932)ドイツの教育学者。ミュンヘン大学教授。能力に応じた実際的労作による公民教育を主唱。全凯兴斯泰纳(1854——1932)。德国教育学家，慕尼黑大学教授，提倡通过与能力相适应的实际劳作进行公民教育。
ケルゼン【Hans Kelsen】 (1881——1973)オーストリアの法学者。純粋法学を主唱。著「純粋法学」「一般国家学」など多数。全凯尔逊(1881——1973)。奥地利法学家，提倡纯粹法学。著作很多，如《纯粹法学》《一般国家学》等。
ゲルツェン【Aleksandr Ivanovich Gertsen】  (1812—1870)ロシアの革命的思想家・作家。ナロードニキ思想の先駆者。著「過去と思索」，小説「誰の罪か」など。全赫尔岑(1812—1870)。俄国的革命思想家、作家，民粹主义思想的先驱，著有《往事与随想》、小说《谁之罪?》等。
ケルテス【André Kertész】  (1894——1985)ハンガリー出身の写真家。バリからニューヨークに移り、ファッションや雑誌で活躍。ユーモアのある,親しみやすい写真で広く認められる。全凯尔泰斯(1894——1985)。匈牙利籍摄影家，从巴黎移居纽约，在时装样本和杂志上发表作品，以幽默、平易近人的风格受到人们的普遍赞赏。
ケルト【Celt】  インド・ヨーロッパ語族に属する民族。紀元前ヨーロッパに広く分布し,前5~1世紀に活躍したが、ゲルマン・ローマの発展により衰退した。現在はアイルランド・ウェールズの主要住民。全克尔特人(一译凯尔特人)。属印欧语系的民族。公元前散布于欧洲，公元前5~1世纪曾活跃一时，但由于日耳曼人、罗马人的发展而衰落。现在是爱尔兰、威尔士的主要居民。
ケルトごは【一語派】  インド・ヨーロッパ語族に属する一語派。紀元前にはヨーロッパ中・西部に広く分布。現在は限られた地域に残存する。アイルランド語・ブルトン語・ウェールズ語など。全凯尔特语族。属印欧语系的一个语族，公元前广泛分布于欧洲中、西部地区，现在仅残存于有限的地区，如爱尔兰语、布列塔尼语、威尔士语等。
ゲルトナー【August Gärtner】  (1848—1934)ドイツの衛生学者·細菌学者。ゲルトナー菌を発見。全格特内(1848—1934)。德国卫生学家、细菌学家，发现肠炎杆菌。
ゲルトナーきん【一菌】  食中毒の起因菌の一。チフス菌と並びサルモネラ属の代表的な菌種。腸炎菌。全肠炎杆菌，肠炎菌。引起食物中毒的病菌之一，与伤寒菌同为沙门氏菌属具有代表性的病菌。
ゲルニカ【ス Guernica】  ビカソの代表的な絵画の一。スペインのバスク地方の小さな町ゲルニカに対するナチスの無差別爆撃に抗議して描かれた。全《格尔尼卡》。毕加索的代表性绘画作品之一，为抗议纳粹德国法西斯对西班牙巴斯克地区的一个小镇格尔尼卡进行野蛮轰炸而创作。
ゲルバーきょう【一橋】 連続梁の支点間に適当にヒンジを入れて,安定した構造とした橋。地盤の弱い場所に有効。東京の両国橋などはこの形式。ドイツ人ゲルバー(J. G. H. Gerber)の考案。全(有铰)悬臂梁桥,戈尔巴桥。在连续梁的支点间适当地装上铰链，使其结构稳固的一种桥。适用于地基松软的地方。东京的两国桥等就采用这种形式。德国人戈尔巴设计。
ケルビム【ラ cherubim】  旧約聖書で,神殿に仕える天使。4枚の翼をもつ人,獅子,牛などの姿で描かれる。智天使。全智慧天使。《圣经·旧约全书》所说的侍奉于神殿的天使，被描绘成有两对翅膀的人、狮子、牛等形象。
ケルビン【William Thomson Kelvin】  (1824—1907)イギリスの物理学者。絶対温度(ケルビン温度)の提唱。熱力学の第2法則の導出など熱力学の基礎的研究を行う。また，流体力学の研究のほか各種電気計の考案,大西洋海底電線の敷設,ジャイロ-コンパスの発明など電気工学の確立に貢献。全开尔文(1824——

1907)。英国物理学家，进行了热力学的基础性研究，如倡导绝对温度(开氏温度)、推导出热力学的第二定律等。并且，除研究流体力学之外，还在设计各种电气仪表、领导敷设大西洋海底电缆、发明回转罗盘等确立电工学方面做出贡献。
ケルビン【kelvin】〔W=T=ケルビンにちなむ〕絶対温度の单位。記号K▲开。绝对温度的单位，符号K。
ゲルビン〔ドイツ語のGeld(お金)と英語のpinch ( =危機)から〕〔学生語〕お金に窮していること。全钱紧,缺钱。〔源于德语的“Geld”(钱)和英语的“pinch”(危机)〕(学生用语)手头拮据。
ケルビンおんど【一温度】  ◇絶対温度
ケルプ【kelp】  海藻灰。全海藻灰。
ゲルフ【Guelph】  中世末期のイタリアで,教皇と神聖口ーマ帝国皇帝の対立に際して，教皇を支持した勢力。教皇派。→ギベリン全教皇派。在中世纪末期的意大利，当教皇与神圣罗马帝国皇帝抗衡时支持教皇的一派势力。
ゲルファント【Izrail Moiseyevich Gelfand】  (1913 —  )ロシアの数学者。関数解析をはじめとして確率論,積分幾何,さらにソリトンに関する多くの仕事がある。全盖尔范德(1913—?)。俄罗斯数学家，为泛函分析以及概率论、积分几何还有孤立子理论做了很多工作。
ケルベロス【Kerberos】  ギリシア神話で冥府に通ずる入口の番犬。二つないし三つの頭をもち,蛇の尾をもつ姿あるいは首や胴体から何匹もの蛇が頭をもたげる姿で表される。ヘラクレスによって地上に引きずり出されたが、のち冥府に再び戻されたという。全塞尔伯拉斯。希腊神话中通向冥府入口的看门犬，以具有两个或三个头并具有蛇尾的形象或者从颈、躯干冒出几个蛇头的形象显现。据说被赫拉格勒斯硬拖出到地上，但后来再次返回冥府。
ゲルマニア【ラ Germania】  古代ヨーロッパの地名。ローマ人が民族大移動が始まる以前のゲルマン人の居住地をさしていったもの。現在のドイツ・ポーランド·チェコ・スロバキアにあたる。全日耳曼尼亚。古代欧洲地名，指罗马人开始民族大迁徙以前日耳曼人的居住地，相当于现在的德国、波兰、捷克和斯洛伐克。
ゲルマニア【ラ Germania】 ローマの歴史家タキトゥスの代表作。98年頃成立。北方ゲルマニアの土地·習俗·諸部族についての最初のまとまった記述。全《日耳曼尼亚志》。古罗马历史学家塔西佗的代表作，公元98年左右完成，是一部北方日耳曼尼亚的土地、习俗、各部族情况首次完整的记述性著作。
ゲルマニウム【ド Germanium】  炭素族元素の一。元素記号 Ge 原子番号32。原子量72.61。灰白色の固体。珪素:“と並ぶ典型的な半導体で,トランジスターやダイオードなどに利用。全锗。碳族元素之一，元素符号 Ge，原子序数32，原子量72.61。灰白色固体。与硅并列为典型的半导体，用于制造三极管或二极管等。
ゲルマニウムせいりゅうき【一整流器】  半導体にゲルマニウムを用いた整流器。低電圧用。全锗整流器。半导体上使用锗的整流器，低电压用。
ゲルマン【ド Germane】  ゲルマン語派に属する民族。白色人種で，長身・碧眼・金髪を特徴とする。北部ヨーロッパー帯に部族国家を築き、農耕牧畜に従事した。民族大移動期には各地で王国を建設し、中世ヨーロッパの基礎を築く。全日耳曼人。属日耳曼语族的民族，白色人种，特征为身材高大、碧眼、金发。在北欧一带建立部族国家，从事农耕牧畜。在民族大迁徙期，于各地建立王国，奠定了中世纪欧洲的基础。
ゲルマン【Murray Gell-Mann】  (1929 —— )アメリカの理論物理学者。素粒子の強い相互作用に関与する新しい量子数としてストレンジネスを導入(中野董夫,西島和彦も独立に発見)，また素粒子の分類について八道説を唱え，その基本構成要素として電荷 のクォークの存在を提唱するなど，素粒子物理学の発展に貢献。全盖尔曼(1929 ——)。美国理论物理学家，为参与强相互作用的基本粒子引入新量子数的奇异性(中野董夫、西岛和彦也独立发现)，并且为基本粒子的分类提出八重态，主张作为其基本构成要素存在电荷1/3的夸克等，对于基本粒子物理学的发展做出贡献。
ゲルマンごは【一語派】  インド‐ヨーロッパ語族の一語派。東・北・西の3諸語に大別され,ゴート語を代表とする東ゲルマン諸語は早く亡びた。北ゲルマン諸語にはデンマーク語·スウェーデン語·ノルウェー語·アイスランド語などが、西ゲルマン諸語には英語·ドイツ語·オランダ語などが属する。全日耳曼语族。印欧语系的一个语族，大致分为东、西、北三个语支，以哥特


<813>
813	ゲルマン-ケン


语为代表的东日耳曼支早已消亡。丹麦语、瑞典语、挪威语、冰岛语等属北日耳曼支，英语、德语、荷兰语等属西日耳曼支。
ゲルマンほう【一法】  ゲルマン諸部族の法。中世初期に成立した諸部族法典で，当該部族民にのみ適用された。ローマ法と並び,その後のヨーロッパ各国の法形成の基礎となった。全日耳曼法。日耳曼各部族的法律，中世纪初期制定的各部族法典，仅适用于该部族民。与罗马法并列，成为后来欧洲各国法形成的基础。
ケルン【cairn】  山頂や登山路に石を積みあげて,記念や道標とするもの。全累石，石堆，标石。在山顶或登山路上，堆起石头作纪念或路标。

ケルン






ケルン【Köln】  ドイツの工業都市。鉄鋼·機械·化学などの工業が発達。ボンの北,ライン川西岸に位置する河港都市。中世ハンザ同盟の中心として発展。全科隆。德国工业城市，钢铁、机械、化学等工业发达。位于波恩以北、莱茵河西岸的河港城市，作为中世纪汉萨同盟的中心发展起来。
ゲルンジー【Guernsey】 ()ガーンジー
ケルンだいせいどう【一大聖堂】  ケルンにあるドイツ最大のゴシック様式の大聖堂。1248 年に着工,完成は1880年。正面の塔の高ちは157m,身廊部の天井の高さは44.5m。全科隆大教堂。位于科隆的德国最大的哥特式的大教堂，1248年开工，1880年完成。正面塔高157m,中堂部的天棚高44.5m。
ケレーニイ【Karl Kerényi】  (1897——1943)ハンガリー生まれの神話学者。ギリシア神話の新たな解积を試みる。著「迷宮と神話」など。全凯伦伊(1897—1943)。生于匈牙利的神话学家，尝试重新解释希腊神话，著有《迷宫与神话》等。
ケレス【Ceres】  ローマ神話の農耕の女神。ギリシア神話の大地の女神デメテルと同一視された。セレス。全色列斯。罗马神话中的农耕女神，视同希腊神话中的大地女神得墨忒耳。
げれつ【下劣】  品性が卑しく劣っていること。全下劣，低级。品性卑劣。‖「一な趣味」全低级趣味。
けれん ①演劇で,軽業的な手法を用いた演出。舞台の仕掛け物や，宙乗り・早替りなど。全彩活。戏剧中使用杂技手法的演出，如舞台机关装置、空中表演、快速换装等技巧。‖②ごまかし。はったり。全蒙人。蒙骗,故弄玄虚。
ケレンスキー【Aleksandr Fyodorovich Kerenskii】(1881—1970)ロシア三月革命後の臨時政府に入閣。首相などを務めたが,ボルシェビキの十一月革命で排除され亡命。全克伦斯基(1881——1970)。俄国二月革命后参加临时政府内阁。曾担任总理等职务，在布尔什维克的十月革命中被赶下台，逃亡国外。
ゲレンデ【ド Gelande】  多少起伏があり練習に適したスキー場。全滑雪练习场。多少有些起伏、适于练习的滑雪场。
ゲレンデシュプルンク【ド Geländesprung】  スキーで,滑降中に障害物を飛び越えるジャンプ。全雪场跳越。滑雪时在滑降中越过障碍物的跳跃。
けれんみ はったりやごまかし。全蒙人,欺骗。故弄玄虚或蒙骗。「一のない芸」全真功夫。
げろスル ①吐いた物。へど。全呕吐物,吐。‖②「自白」の隠語。全吐。“坦白”的隐语。‖「一を吐。く」全坦白。
げろ【下呂】岐阜県東部，益田君郡の町。飛驒街道の旧宿場町。益田川沿いの温泉町として知られる。→下呂温泉全下吕。岐阜县东部益田郡的町，飞弹大道的旧驿站街。作为益田川沿岸的温泉町而闻名。
ケロイド【ド Keloid】 火傷や切り傷のあとなどにできる瘢痕欲組織が過剩に増殖し隆起したもの。蟹足腫短。全瘢痕。烧伤或刀伤愈合后等形成的瘢痕组织过度增生并隆起的痕迹。
げろう【下郎】  ①人に使われ身分の低い男。全男佣人。受人使唤，身份低贱的男人。‖②男の人をののしっていう語。全小子，狗腿子。辱骂男人的詈词。
げろう【下腸】①修行の年数が少なく,地位の低い僧。→上膜全下腊。出家年数不多，地位低的僧人。|②官

位や身分の低い人。→上腹全下腊。官位或身份低微的人。
げろおんせん【下呂温泉】岐阜県中東部，益田卦郡下呂町にある温泉。益田川に沿う。硫化水素泉。全下吕温泉。位于岐阜县中东部益田郡下吕町的温泉，益田川旁，硫化氢泉。
けろけつ【繋驢橛】〔仏〕驢馬をつないでおく杙Sのこと。禅宗で,精神の自在を奪って、向上を妨げるもの、無意味なもの,無価値なものの喩えとされる。全系驴橛。栓驴的桩子，禅宗中比喻剥夺精神自由、阻碍向上的事物，无意义的事物，没价值的事物。
ケロシン【kerosene】 灯油。全煤油。灯油。
ケロッグ【Frank Billings Kellogg】  (1856—1937)アメリカの政治家。1928年フランス外相ブリアンとともに不戦条約(ケロッグ=ブリアン協定)を成立させた。全凯洛格(1856——1937)。美国政治家,1928年和法国外长白里安共同促成《巴黎不战条约》(《凯洛格-白里安公约》)。
けわい 「けはい(気配)」の本来の形。全〔「けはい(気配)」的本来形式〕迹象，样子。||「秋立つ一」全秋天来临的迹象。‖「涙をこらえている——」全忍住眼泪的样子。
けわいざか【化粧坂】 鎌倉市扇谷がら西に出る坂。饭粧坂。全化妆坡。从镰仓市扇谷往西去的坡道。
けわし・い【険しい】(形) ①山や坂などの傾斜が急である。全险峻，陡峭。山或坡路等的倾斜度大。‖②今後に困難や大事が予想される。全艰险，险恶。预料今后会发生困难或严重问题。‖③緊張して表情がきびしい。かどだっている。全严峻。因紧张而表情严厉。Ⅱ「一・い表情」全严峻的表情。
けわたがも【毛綿鴨】 ガンカモ目ガンカモ科ケワタガモ属の鳥の総称。極北地に分布。羽毛は良質で，寝袋·羽布団などに珍重される。全绒鸭。雁形目雁鸭科绒                                                      鸭属鸟的总称，分布于极北地带。羽毛质地优良，做成睡袋、羽绒被褥等很受珍视。
けん  日本料理で,付け合わせ。刺身のつまなど。全配菜。日本菜肴中主菜上搭配的蔬菜。如生鱼片的配菜等。
けん【件】 ①事柄。ある事に関する事項。全件,案,事件。事情，有关某事的事项。‖「その一で来ました」全因那件事引起。‖②(接尾)事柄の数を数える語。全件，项，起。计算事情数量的量词。‖「議題は3——ある」全有三项议题。
けん【見】ものの見方。考え方。全见，见解。对事物的看法，想法。Ⅱ「皮相の一」全肤浅之见。
けん【券】 金額·条件·資格などを記してある紙片。債券·乘車券·食券など。全券，票，证。印有金额、条件、资格等的纸片，如债券、车票、饭票等。
けん【妍】  容貌が美しいこと。全妍。容貌美丽。‖「美女が一を競う」全美女争妍。
けん【県】①地方行政区画の一。地方公共団体のうち最も範囲の広い区画で，市町村を包括する。全县。地方行政区划之一，日本地方公共团体中范围最大的行政区划,包括市、町、村。|②廃藩置県時に,それまでの藩に代えて用いた行政名。全县。废藩置县时，取代过去的藩所使用的行政区划名称。‖③中国の行政区画の一。時代により州・府・道などの下に置かれたが、現在は省に所属。全县。中国的行政区划之一，依不同时代，分别设置在州、府、道等之下，现在隶属于省。
けん【兼】 二つの事をかねること。全兼。同时做两件事。‖「食堂一居間」全餐厅兼起居室。
けん【剣】 ①両刃の刀。また,一般には片刃の刀をも含めて大刀をいう。つるぎ。全剑。两刃的刀，日本通常也包括单刃刀而称大刀。‖②剣術。剣道。全剑。剑术，剑道。‖③小銃の銃剣。全(步枪的)刺刀。‖④ハチなどのしりについたはり。全(长在蜜蜂等昆虫尾部的)螫针。‖⑤昆虫の雌のしりにある細長い産卵器。全(雌性昆虫尾部的细长)产卵器。
けん【拳】 二人以上で,指でいろいろな形をつくって勝敗を決める遊戲。中国から伝来したもので,本拳・虫拳・狐!”拳など種々ある。じゃんけんもその一種。全划拳。由两人以上的人用手指做出各种形状来决定胜负的一种游戏。由中国传入日本，有本拳、虫拳、狐拳等多种。“石头-剪子-布”拳也是其中一种。
けん【険】  ①〔「瞼」とも書く〕山などがけわしいこと。また，その土地。全险，险阻，险要。山势等险恶，亦指其地方。Ⅱ「天下の一」全天下之险。‖②〔「慳」とも書く〕顔の表情や物の言い方の、冷たくきつい感じ。全凶相，凶气，严峻，冷酷。面部表情或说话有冷淡、严

厉之感。‖「一のある言い方」全冷酷的说法。
けん【間】  ①①長さの単位。近世以降一般化した。1891年(明治24),度量衡法に基づいて,1間を6尺(約1.818m)とする尺貫法の単位として定めた。1958年(昭和33)以降法定单位としては廃止。全间。长度单位，近世以来普遍采用。1891年(明治24)根据度量衡法决定作为尺贯制的长度单位，把一间定为6尺(约1.818m)。1958年(昭和33)以后废止,不再作法定单位。|②建物の柱と柱の間のこと。全间。指建筑物的柱子与柱子之间。‖②(接尾)①建築で，柱と柱との間を数える語。全间。计算建筑物柱子与柱子之间数的量词。||「三十三一堂」全三十三间堂。||②碁·将棋で，目数を数える語。全间。围棋、将棋中计算目数的量词。||「3——とび」全三间跳。
けん【腱】筋肉を骨に結合する織維性組織の束。きわめて強数で白色を帯び、硬蛋白質に富む。全肌腱。把肌肉固着于骨骼上的纤维性组织束。极为坚韧，带白色，富含硬蛋白质。
けん【権】  権力。全权。权力。‖「政治の一をにぎる」。全掌握政权。
けん【鍵】 ①ピアノ・オルガン・タイプライターなどの,指でたたく、または押す一つ一つの部分。キー。全键。在钢琴、风琴、打字机等上面用手指敲击或按动以使其工作的一个一个的部分。∥②管楽器の音孔を操作する装置。全键。操作管乐器音孔的装置。
けん【頸】  あらわすこと。あらわれること。また,あきらかであること。全显。显露,显现,亦指明显。
けん【軒】  ①家屋などの戸数を数える語。全所,栋,座。计算房屋等人家户数的量词。||「右から3一目」全右数第三所。‖②雅号や家号などの末尾に添えて用いる。全轩。添用在雅号、店号等的末尾。‖「桃中一」全桃中轩。
ケン【美】〔中国語〕中国料理で，熱い汁物を指す。全【ケン】



<814>
げん-げんえき	814


〔中文〕羹。在中餐中指热汤。
げん【元】①〔数〕⑦方程式の未知数の個数。全元。方程式未知数的个数。∥④〔 element〕集合の要素。△元。集合的元素。∥②中国の貨幣の単位。1元は10角。全圆，元。中国的贷币单位，1元等于10角。
げん【元】  中国の王朝(1271——1368)。フビライ(世祖)が建国。都は大都(北京)。1279年,南宋を滅ぼし。紅巾ひ乱を契機として，漢族の朱元璋に”(明の太祖)に滅ぼされた。全元朝。中国的王朝(1271—1368),由忽必烈(世祖)建国,定都大都(北京)。1279年灭南宋。红巾军农民起义爆发后，元朝为汉族朱元璋(明太祖)所灭。
げん【玄】老荘思想の根本概念。万物の根源としての道。全玄。老庄思想的根本概念，作为万物根源的“道”。
げん【営】  ①口に出して言った言葉。全言,言语。说出口的话。‖②〔ソシュールの用語「パロール(フpa-role)」の,小林英夫による訳語〕めパロール
一を左右にする  はっきりしたことを言わない。あいまいな返答をする。全顾左右而言他；支吾其词。不说痛快话，回答得含糊其词。
一を俟:たない 言うまでもない。全自不待言。
げん【弦】 ①弓のある。金弓弦。‖「一を引く」全拉弓弦。‖②絃!。全乐器的弦。‖③〔数〕⑦円周上,または一般に曲線上の二点を結ぶ線分。全弦。连接圆周或一般曲线上两点的线段。|④古代中国および和算で，直角三角形の斜辺。全弦。在中国古代及日本数学中，指直角三角形的斜边。
げん【原】本来の。元来の。全原。本来的，原来的。「一題」全原题。
げん【現】 ①今,実際に存在すること。全现,現实,現存。现在实际存在。‖「一にある」全现有。‖②現在その地位にあること。全现居职位。现在居于某地位。‖「無所属一」全现属无党派。‖③現在の。全現。現在的。Ⅱ「一政府」全现政府。
げん【絃】①弦楽器の糸。弦。全弦。弦乐器上的线。||②弦楽器のこと。全弦乐器。
げん【舷】  船ばた。船べり。全舷。船帮,船的两边。
げん【減】①減ること。減らすこと。→増全減。减少，缩减。‖②ひき算。全减。减法运算。‖「加一乘除」全加减乘除。
げん【験】①ある行為を積み重ねたことによる効果。また，薬のききめ。全效验。通过积累某种行为所产生的效果，亦指药的效力。‖②绿起。前兆。全兆头，先兆。‖「一がいい」全好兆头;吉利。‖③修行や祈りの結果あらわれるふしぎなしるし。全灵验。修行或祈祷的结果所显现出的奇异征兆。
げん【厳・儼】()①態度や処置がきびしい。全严,严厉。态度或处置严厉。‖「一たる態度」全严厉的态度。‖②動かしがたい。全俨,俨然。不容动摇。‖「一として存在する」全俨然存在。
ゲン【ド Gen】  遺伝子。全遺传基因。
けんあい【兼愛】古代中国の思想家，墨子の倫理説。人々を全く同じように愛すること。孟子は君父を無視するとして批判した。全兼爱。中国古代思想家墨子的伦理学说，主张无差别地爱每一个人，孟子批判其无视君主和父亲。
けんあく【険悪】  ①悪いことが起こりそうな,また天候が荒れそうなこと。全险恶。有遭到不幸的可能或天气似乎要变坏。‖「一な雲行き」全乌云密布。‖②表情などのけわしく恐ろしいこと。全险恶。表情等严峻而可怕。
げんあつ【減圧】スル 圧力を下げること。圧力が下がること。→加圧全减压。降低压力，压力下降。
けんあつき【検圧器】 電圧·気圧·水圧などをしらべる計器。金压力计。检测电压、气压、水压的仪表。
げんあつしょう【減圧症】   嗜菌病类Y
げんあつじょうりゅう【減圧蒸留】  常圧では高い沸点をもつ物質を,減圧により沸点を下げて蒸留する操作。有機化合物の分離などに利用される。全减压蒸馏，真空蒸馏。将在常压下具有高沸点的物质通过减压降低沸点进行蒸馏的操作。用于分离有机化合物等。
げんあつタービン【減圧一】  蒸気タービンの一種。内部をいくつかの室に区切り,蒸気が順次にこれらの室を通るたびに蒸気を膨張させて圧力を下げ,それにより動力を得る。全减压涡轮。蒸汽涡轮的一种，内部隔成若干个室，当蒸汽依次通过这些室时，使蒸汽膨胀，压力降低，由此而获得动力。
げんあつべん【減圧弁】調整弁の一種。高圧の気体ま

たは液体を減圧し一定圧力に保持して用いるための調節弁。全减压阀。调节阀的一种，为降低高压气体或液体的压力，使之保持在一定压力下使用的调节阀。
けんあん【検案】スル〔法〕医師が,死後初めてその死体に接し，死亡事実を医学的に確認すること。生前診療していた患者の死亡確認を「死亡診断」というのに対していう。全尸检，尸体检验。人死亡后医师始接触其尸体，从医学上确认死亡事实。是相对于把生前进行过诊治患者的死亡确认称为“死亡诊断”而言的对称。
けんあん【懸案】  問題になっていながら未解決の事柄。全悬案。作为问题一直未解决的事项。‖「長年の一」全多年的悬案。
げんあん【原案】討議·検討用の最初の案。修正案などに対していう。全草案。供讨论、研究用的最初方案，针对修正案而言。
けんあんしちし【建安七子】  中国,建安年間(196——220)，曹操学父子を中心とする文学集団に属した7人の文人。孔融·陳琳·王粲歌·徐幹·阮瑀··応瑒學·劉植物をいう。全建安七子。中国建安年间(196—220)以曹操父子为核心的文学团体的七位文人，指孔融、陈琳、王粲、徐幹、阮瑀、应瑀、刘桢。
けんあんしょ【検案書】  医師の診療を受けずに死んだ者の死体を検査し，死亡を確認する医師の証明書。全尸体检验证。检查未经医师诊治死亡者的尸体，并由确认其死亡的医师开具的证明书。
けんい【権威】 ①他を支配し服従させる力。全权威,权势，势力。支配他人使其服从的力量。|②ぬきんでてすぐれていると一般に認められていること。また,そのような人。オーソリティー。全权威,专家,大家。被普遍认为出类拔萃、特别优秀，亦指这样的人。Ⅱ「その道の一」全那方面的权威。
げんい【原意】もとの意味。本来の意味。全原意。原来的意思，本来的意思。
けんいき【圏域】  生活圏·通動圏など圏としてくくられ，一定の広がりをもった内部の地域。全圈域。生活圈、通勤圈等概括为圈的，有一定宽度的内部地域。
げんいざん【元遺山】元好問『公』
けんいしゅぎ【権威主義】  権威をふりかざしたり,また権威に対して盲目的に服従する行動様式。全权威主义。用权威压人或对权威盲目屈从的行为方式。
けんいしゅぎたいせい【権威主義体制】〔 authoritarian-ism)近代的な体裁を持つ強権政治の体制。議会制民主主義体制と全体主義体制の中間に位置づけられる，さまざまな政治体制を指す。第二次大戦後の第三世界に多く見られる。全权威主义体制。有近代形式的强权政治的体制，指位于议会制民主主义体制和全体主义体制的中间的各种政治体制。多出现于第二次世界大战后的第三世界。
けんいしゅぎてきせいかく【権威主義的性格】  硬直化した思考によって権威を無批判に受け入れ，少数派を憎む性格のこと。反ユダヤ主義の原因を研究するため,1930年代に批判的社会学によって導入された社会心理学的概念。全权威主义性格。因已僵化的思维而无批判地接受权威并憎恨少数派的性格。为研究反犹太主义的原因，20世纪30年代由批判社会学所导入的社会心理学的概念。
けんいすじ【権威筋】  その事柄について最も関係の深い人,また,よく知っている人。〔新聞などで,取材源を発表できない時,そのニュースの信頼度が高いことを示すのに用いる〕を权威人士，权威方面。与那件事关系最深的人或非常知情的人。〔当报纸等无法披露其采访来源时，为了显示其新闻的可靠性大而使用该词语〕
けんいてきせいかく【権威的性格】〔心〕強者や権威に盲従し,弱者には自分を誇示する性格。ファシズム的性格の基礎をなすとされる。全权威性格，专制人格，尚权人格。对强者或权威盲从，对弱者夸耀自己的一种性格。据认为是形成法西斯主义性格的基础。
けんいやく【健胃薬】  胃の運動を高め,胃液の分泌を促進し消化を助ける薬剤。健胃剤。全健胃药。提高胃运动能力，促进胃液分泌，帮助消化的药物。
けんいん【牽引】スル ひっぱること。全牵引。拖拉。
けんいん【検印】  ①検査したことを示す印。全验讫印。表明已经检验过的戳记。‖②書物の奥付に著者が発行部数を確認するために押す印。全检验章。作者为确认发行册数在书的后面所盖的印章。
げんいん【原因】スル ①ある物事や状態を引き起こしたもと。→結果全原因。发生某事物或某种状态的根源。‖②〔哲〕ある事物を成立させるもの。狭義に

は，現象が必然的な関係で生起する時，時間的に先のものをいい、後のものを結果という。全原因。使某事物成立的条件。狭义上当现象由于必然的关系产生时，时间上在前面的现象称为原因，后面的现象称为结果。
げんいん【現員】現在員。全現有人员。
げんいん【減員】スル 人員を減らすこと。→増員を減员，裁员。减少人员。
けんいんし【牽引糸】紡錘糸のうち，各染色体の動原体と極とを結ぶ蛋白分子の重合した糸状構造。動原体系。全牵引丝。在纺锤丝中，连接各染色体的着丝粒与极的蛋白分子聚合成的丝状结构。
けんいんしゃ【牽引車】 ①付属車両をひっぱるための機関車や自動車。全牵引车。用于牵引附属车辆的机车或汽车。‖②大勢の先頭に立ってリードする人。全带头人，领头人。站在大众前面领头的人。
げんいんばらいほうしき【現員払方式】  社会福祉における措置費支払い方式の一。措置の費用を利用者の現在員に応じて支払う。→定員払方式全现员支付方式。社会福利中的措施费支付方式之一，按利用者的现有人员支付措施的费用。
けんいんりょうほう【牽引療法】  直接もしくは間接的に索引力を作用させて，局所の安静・整復・固定や疼痛の軽減を図る治療法。骨折・関節疾患・椎間板障害などに用いる。全牵引疗法。直接或间接地利用产生的牵引力，以使局部得到静养、整复、固定或减轻疼痛的一种治疗法。用于骨折、关节病、椎间盘损伤等病症。
げんいんりょうほう【原因療法】疾病原因の完全除去を目指した治療法。化学療法や血清療法，手術による摘出など。→対症療法全对因疗法。以彻底消除病因为目的的治疗法，如化学疗法、血清疗法、通过手术摘除等方法。
けんうん【卷雲】  対流圏の上部に現れる氷晶よりなる雲。俗にすじ雲と呼ばれ，織細な繊維状の雲。気温が約マイナス20度以下のところに現れる。巻き雲。絹雲。全卷云。由出现于对流层上部的冰晶所形成的云，俗称细条云，呈柔细纤维状的云。出现在气温约零下20℃的地方。
げんうん【眩暈】 めまい。全眩晕。头晕。
げんえ【玄慧·玄恵】  (? —— 1350)〔「げんね」とも〕鎌倉後期の天台宗の僧。京都の人。禅宗に心を寄せ，宋学にも詳しく,後醍醐天皇の侍読をつとめ,幕府に重んぜられて建武式目の制定に尽力。全玄慧(?——1350)。镰仓后期的天台宗僧人，京都人。倾心于禅宗，并精通宋学，担任后醍醐天皇的侍读，受到幕府敬重，致力于制定建武式目(法条)。
けんえい【黒営】黒の経営。全县营。由县经营。Ⅱ「一住宅」全县营住宅。
けんえい【兼営】スル 本業のほかに他の営業も行うこと。全兼营。本业之外还进行其他营业。
けんえい【献詠】スル 寺社などに詩歌をよんで献上すること。また，その詩歌。全献咏，献诗。对神社寺院等诵读诗歌献上，亦指其诗歌。
けんえい【建永】  年号(1206.4.27——1207.10.25)。元久の後，承元の前。土御門二“天皇の代。全建永。土御门天皇时代的年号(1206.4.27——1207.10.25)。元久之后，承元之前。
げんえい【幻影】  存在しないのに,存在するかのように見えるもの。まぼろし。全幻影。实际并不存在却觉得似乎存在的景象。
げんえい【元永】  年号(1118.4.3——1120.4.10)。永久の後，保安の前。鳥羽天皇の代。金元永。鸟羽天皇时代的年号(1118.4.3——1120.4.10)。永久之后,保安之前。
げんえいし【幻影肢】 手足などを喪失したにもかかわらず,その部分に痛みやかゆみなどを覚える現象。幻肢。全幻肢。虽然失去手脚等，但仍感觉该部位疼痛或发痒之类的一种现象。
けんえき【検疫】スル 伝染病などの予防のため,人·貨物などの検査·診察を行い，必要な場合には隔離·消毒·廃棄などの措置をとること。通例,海港·空港·国境などで行う。全检疫。为了预防传染病等，对人或货物等实行检查、诊察，必要时采取隔离、消毒、销毁等措施，通常在海港、机场、国境等地进行。
けんえき【権益】  権利と、それに伴う利益。全权益。权力和与其相应的利益。
げんえき【原液】  薄めたり加工したりしていない,もとの液。全原液。未经稀释、加工的原来的液体。
げんえき【現役】①旧軍隊の常備兵役の一。現在軍務についていること。また,その軍人。全現役。日本旧


<815>
815	げんえき-げんかい


军队中常备兵役的一种，现在正在服兵役，亦指这种军人。‖②実際に仕事をもち活動していること。また,その人。全在职，在职人员。实际有工作并正在开展活动，亦指其人。‖③浪人でない大学受験者。また，その合格者。全应届高考考生，高考考取者。非往届生的大学考生，亦指该高考合格者。
げんえき【減益】  利益が減ること。→増益全减益。利益减少。‖「減収一」全减收减益。
けんえきでんせんびょう【検疫伝染病】  検疫法によって規定された伝染病。コレラ・ベスト・痘瘡よ・黄熱。全检疫传染病。由检疫法所规定的传染病，有霍乱、鼠疫、天花、黄热病。
けんえきほう【検疫法】入国する船舶·航空機を対象とする検疫に関して定めた法律。全《检疫法》。有关以入境的船舶、飞机为对象的检疫事项所制定的法律。
けんえつ【検閲】スル ①基準や規程にあっているかどうかを調べあらためること。全检查,审查。查验是否符合标准或规程。|②書籍·新聞·映画·放送あるいは信書などにより表現される内容を，公権力が事前に強制的に調べること。全审查。国家权利机关(公权力)对书籍、报纸、电影、广播或信件等所表现的内容于事前进行的强行检查。
けんえん【犬猿】 犬と猿。不仲のたとえにされる。全犬猿，水火不相容。犬和猿，比喻关系不好。
けんえん【倦厭】スル あきていやになること。全厌倦。厌烦。
けんえん【嫌厭】スル  きらい,いやがること。全讨厌。厌恶，嫌。‖「相手に一される」全被对方讨厌。
げんえん【減塩】成人病予防や循環器病治療などのため，食塩摄取量を減らすこと。全低盐。为了预防中老年病或治疗循环系统疾病减少食盐摄取量。
けんえんがくは【護園学派】〔「薩園」は荻生徂徠の家塾〕荻生徂徕の率いた儒学の一派。古文辞学派。全薩园学派。〔「護園」是荻生徂徕的家塾〕古文辞学派，获生徂徕领导的一个儒学派别。
けんえんけん【嫌煙権】  喫煙しない者が公共の場所などでタバコの害を受けない権利。全拒烟权,嫌烟权,反吸烟权。不吸烟的人在公共场所不受香烟毒害的权利。
げんえんしょうゆ【減塩鬱油】  食塩濃度が9%以下の酱油。特别用途食品。→低塩酱油全低盐酱油。食盐浓度在9%以下的酱油，特别用途食品。
げんえんるい【原猿類】霊長目原猿亜目の哺乳類の総称。原始的なサルで,平爪形のほか,鋭い鉤爪なをもつ。知能は低く，多くは夜行性。擬猴ァ類。原猴類。全原猴类。灵长目原猴亚目哺乳类的总称。为原始猴，除平爪外还具有锐利的钩爪。智力低下，多夜行性。
けんお【嫌悪】スル ひどくきらうこと。全嫌恶,厌恶。非常讨厌。
けんおう【遣欧】  欧州に派遣すること。全遣欧。派遣到欧洲。
げんおう【玄奥】  奥深く,はかり知れないこと。奥深い道理。全玄奥。深奥得难以捉摸，深奥的道理。
げんおう【元応】 年号(1319.4.28——1321.2.23)。文保の後，元亨の前。後醍醐茫天皇の代。げんのう。全元应。后醍醐天皇时代的年号(1319.4.28—1321.2.23)。文保之后，元亨之前。
けんおうどう【圏央道】首都圏中央連絡自動車道。都心から40~50km圈に位置する都市や放射状にのびる高速道路を環状に結ぶ幹線道路。一部開通。全圏央道。首都圈中央联络高速干道，将位于从市中心到40~50km圈上的城市和呈放射状延伸的高速道路联结成环状的干道。部分开通。
けんおん【検温】スル 体温を測ること。全测量体温。
げんおん【原音】  ①文字·語などのもとの言語による音。全原发音，原音。文字或单词按照原来语言所发的音。‖②(再生音に対して)レコード・テーブなどに録音される素材となった音。全原声。(与再生音相对而言)成为唱片、磁带等录音素材的声音。∥③結合音や,うなりを起こさせるもとになる音。全原音。成为发出复合音或拍音的基础的音。
げんおんき【弦音器】昆虫類の聴覚器官。脚・触角・ひげ・羽のつけ根などに広く分布。弦響器。全弦音器。昆虫类的听觉器官，广泛分布于脚、触角、须、翅根等部位。
げんおんてい【減音程】完全音程や短音程を半音減じた音程。全减音程。把全音程或短音程降低半音的音程。
けんか【県下】  その県の管轄している範囲。黒内。全县内，县下。该县管辖的范围。

けんか【県花】  その県を代表するものとして,県ごとに定めた花。黒の花。全县花。作为代表该县的标志，每个县所确定的花。
けんか【喧嘩】スル 言いあらそったり腕力であらそったりすること。いさかい。全吵嘴,打架。指发生口角或动手争斗。|「一を売る」全找碴儿打架；挑衅。‖「一別れ」全不欢而散。
けんか【堅果】  固く乾燥し,熟しても裂開しない果実。クリ・カシの実の類。多く殻斗ぎを伴うので殼斗果ともいう。全坚果。坚硬而且即使干燥、成熟也不裂开的果实。如栗子、橡实之类。因大多伴有壳斗所以也称壳斗果。
けんか【献花】スル 神前·霊前などに花を供えること。全献花。在神前、灵前等供花。
けんか【懸果】双懸果
けんか【齢化】スル エステル類が加水分解されて,成分のアルコールと酸(主に脂肪酸)とに分かれること。特に,アルカリによるエステル類の加水分解。全碱化，皂化。酯类水解被分解为醇和酸(主要是脂肪酸)的成分。特指通过碱的酯类水解。
けんが【懸河】流れの激しい川。全悬河。水流湍急的河。
一の弁 よどみない弁説。全口若悬河。滔滔不绝的辩论。
げんか【言下】  言い終わるか終わらないうち。全言下，立即，说完后马上。话说完或未说完之际。|[一に断る」全立即拒绝。
げんか【弦歌・絃歌】  三味線などを弾きながらうたう歌。全弦歌。边弹三味线等边唱的歌。‖「一の巷！”」全弦歌之巷；烟花柳巷。
げんか【原価】①もとの値段。全原价。原来的价格。‖②製品の生産費·販売費を単位当たりに計算した価。コスト。全成本，成本价。按每一单位核算产品生产费、销售费的价格。||「一計算」全成本核算。||③仕入れ值段。全原价，成本价。进货价。
げんか【現下】現在。目下：。全现在，目前。
げんか【現価】 ①現在のねだん。時価。全現价。現在的价格。|②将来の一定の時期に支払われる一定の金額の，現在における価額。その時点から支払時期までの利息を差し引いたもの。全现价。规定在将来一定时期支付的一定金额的现时价额，扣除当时至支付期的利息的价款。
げんか【減価】  価額をへらすこと。全减价。削减价额。
げんか【厳科】きびしい罰。全严科，严打，严惩，严罚。严厉惩罚。‖「一に処す」全给以严惩。
げんが【原画】オリジナルの絵。全原画。原创的绘画。
けんかい【見解】物の見方・考え方。解积や評価の仕方。全见解。对事物的看法、想法，解释或评价的方法。Ⅱ「一の相違」全见解不同。
けんかい【県会】 ①「県議会」の略。全「県議会」之略。‖「一議員」全县议会议员。‖②「県議会」の旧名。1947年(昭和22)改称。全「県議会」的旧称,1947年(昭和22)改称。
けんかい【狷介】自分の考えに固執し，人の考えを素直に聞こうとしないこと。全狷介，耿直。坚持自己的观点，不愿顺从地听从他人意见。Ⅱ「一孤高」全狷介孤高。
けんかい【硯海】 硯ぎの墨汁をためるところ。硯のうみ。全墨池，砚池，砚海。砚台上蓄墨汁的地方。
けんがい【圈外】  一定の条件を満たす範囲の外。→圈内全圈外，范围外。满足一定条件的范围之外。∥f当選一」全当选圈外。
けんがい【懸崖】 ①切り立ったがけ。全悬崖。峭立的崖。|②盆栽で,茎や枝が根より下に垂れ下がるように仕立てること。全垂盆。在盆栽中将花木的茎或枝培植成从根部垂到下面的盆栽。‖「菊の一」全菊花垂盆。
けんがい【遣外】 外国へ派遣すること。全遣外。派遣到外国。Ⅱ「一使節」全遣外使节。
げんかい【限界】  それ以上はないぎりぎりのところ。かぎり。全界限，极限。达到的最高限度。‖「体力の一」全体力的极限。
げんかい【厳戒】スル 厳重に警戒すること。全严戒,严防。严重地警戒。Ⅱ「一体制をしく」全施行严戒体制。
げんかい【言海】  国語辞書。大機文彦著。1889(明治22)~91年刊。上代から近代までの語彙約3万9000

語を五十音順に配列。見出しを仮名書きにし，漢字表記·品詞·語釈などを完備した最初の近代的国語辞典。全《言海》。日语辞书，大概文彦编著，1889 年(明治22)~1891年出版。收入从上代到近代的词汇约39000个，按五十音图顺序排列。条目用假名书写，是日本最早的一部汉字表记、词类、释义等内容完备的近代日语辞典。
げんがい【言外】  言葉としては表現されていない部分。▲言外。尚未用言语表达出的部分。||「一にほのめかす」全言外暗示。
げんがい【限外】  限度を超えていること。制限範囲の外。全限度外，限外，额外。超过限度，限制范围以外。
げんかいおうりょく【限界応力】 物体が破壊せずに耐えうる最大の応力。全极限强度，极限应力。在保持物体不被破坏的情况下所能承受的最大应力。
げんかいかくめい【限界革命】  1870年代に起こった経済理論の変革。限界効用理論に基づく価値理論が，ジェボンズ・メンガー・ワルラスによりほぼ同時に展開され,近代経済学の基礎が築かれたことをいう。全边际革命。19 世纪70 年代发生的经济理论变革。根据边际效用理论发展而来的价值理论，是由杰文斯、门格尔、瓦尔拉大致同时提出，确立了近代经济学的基础。
げんかいきょうきゅうしゃ【限界供給者】  同一産業に属する複数の生産者のうち，生産品の平均原価とその市場価格とが同じであって,全く利潤を生み出していない状態にあるもの。限界生産者·限界企業とも。全边际供应者。属于同一产业的两个或两个以上的生产者中，产品的平均成本与其市场价格相同，完全没有创造出利润的状态。也称边际生产者、边际企业。
げんかいゲージ【限界一】機械部品の寸法や角度が規格どおりかどうかを検査する器具。普通,許容誤差を加えた寸法のゲージと、誤差を減じた寸法のゲージを組み合わせて用いる。狭範法。リミット-ゲージ。全极限(量)规。检验机械部件的尺寸或角度是否符合规格的一种器具。通常把已加上容许误差尺寸的量规和已减去容许误差尺寸的量规一起配合使用。
【ケン】



<816>
げんがい-けんかよ	816


限界ゲージ




げんがいけんびきょう【限外頸微鏡】  分解能より小さな物を見る頭微鏡。特殊な照明装置により微粒子の散乱光を観察する。暗視野飲顎微鏡。全超倍显微镜。观察比分辨率还小的物质的显微镜，利用特殊的照明装置观察微粒子的散射光。
げんかいこうよう【限界効用】  ある財が消費者に与える満足度(=効用)に関して，その財の消費量を一単位増加した時,これに伴って増加する満足度をいう。最终効用。全边际效用，界限效用。有关某种商品给予消费者的(欲望)满足度(=效用)，是指该商品的消费量增加一个单位时，相应增加的(欲望)满足度。
げんかいこうようていげんのほうそく【限界効用通減の法則】限界効用は，財の数量の増加につれて減少するという法則。効用通減の法則。全边际效用递减律。随着商品数量的增加边际效用递减的法则。
げんかいこくていこうえん【玄海国定公園】  福岡県と佐賀県にまたがり，玄界灘に臨む海岸を中心とする国定公園。白砂青松の弧状海岸やリアス式海岸，海食洞などの景観美をもつ。全玄海国定公园。横跨福冈县和佐贺县，以濒临玄界滩的海岸为中心的国定公园。具有白沙青松的弧形海岸和里亚斯型海岸以及海蚀洞等美丽景观。
げんかいしゅうにゅう【限界収入】 財·サービスを生産する際,ある生産量からさらに1単位多く生産することにより得られる追加的な収入。全边际收入。生产财富、服务时，由某生产量更多生产1单位而得到的追加收入。
げんかいじょうきょう【限界状况】〔ド Grenzsituation〕ヤスパースの実存哲学の用語。平素は無自覚であるが,生きている限りそれに直面するしかない状況。死·苦恼·闘争·罪責など。全边际状况。雅斯贝斯的存在主义哲学的用语，平素虽然没有意识到，但只要活着就一定要面对的一种状况。如死亡、苦恼、斗争、罪责等。
げんかいしょうひせいこう【限界消費性向】  所得の增加分に対する消費の増加分の割合。普通，低所得層ほど高い。全边际消费倾向。消费增加部分占收入增加部分的比例，通常低收入阶层这一比例较高。
げんかいせいさんひ【限界生産費】産出量の一単位増加に要する総費用の増加分。全边际生产费用。每增加一个单位的产出量在总费用中所需要的增加部分。
げんかいぜいりつ【限界税率】所得の課税対象額(課税標準)がある水準から増大したとき,その増大分に適用される税率。また,課税標準をいくつかの金額区分に分け,その区分ごとに異なる率で課される税率。累進課税ではこれが段階的に高くなり，比例税では不変，逆進課税では低くなる。→累進税全边际税率。当所得的课税对象额(征税标准)从某水平增大时，适用于其增大部分的税率。亦指征税标准划分为若干个金额分区，每个分区以不同的比率征收的税率。在累进税率中它会阶梯性变高，在比例税中不变，在递减税率中则会变低。
げんかいそぜいふたんりつ【限界租税負担率】  所得がある水準から増大したとき、それに対応して税負担がどれくらい増すかを表す比率。全边际租税负担率。当所得从某水准增大时，表示与之相对应的负税如何增长的比率。
げんかいだいたいりつ【限界代替率】  消費者にとって同程度の効用を与えるX財とY財の消費量の組み合わせを結ぶ無差別曲線の傾きのことで,消費者にとってY財の何単位がX 財の1単位と同じ価値を持つかを示す値。全边际替代率。用联结带给消费者同程度效用的X商品和Y商品的消费量组合的无差异曲线的斜率，表示对消费者来说Y商品的几个单位与X商品的1单位具有同等价值的值。
げんかいちょちくせいこう【限界貯蓄性向】  所得の増加分に対する貯蓄の増加分の割合。一般に，高所得層ほど高いとされる。全边际储蓄倾向。储蓄增加部分占收入增加部分的比例，一般认为高收入阶层这一比例较高。
げんかいなだ【玄界灘】九州北方，対馬海峡から響灘がに至る海域。全玄界滩。位于九州北面，从对马海峡至响滩的海域。
げんがいはっこう【限外発行】   制限外発行

げんかいひよう【限界費用】  財·サービスの一単位あたりの费用(平均费用)ではなく，一単位追加生産する場合のその追加一単位の生産に要する費用。全边际费用。并非商品、服务的每一单位的费用(平均费用)，而是当追加生产一个单位时，在追加一个单位的生产上所需要的费用。
けんかいめん【圏界面】  対流圏とその外側の成層圏との境界面。その高さは極地方では約8km,赤道地方では約18km。対流圏界面。対流止面。トロポポーズ。全对流层顶。对流层与其外侧的平流层之间的过渡层界面。其厚度在极地约8km，赤道地方约18km。
げんかいゆにゅうせいこう【限界輸入性向】  国民所得がある水準から増大したとき、それに対応して輸入がどのくらい増すかを表す比率。経済の拡大が国際収支をどう変化させるかをみる上で重要である。限界輸入依存度。全边际进口倾向，边际进口依存度。在国民所得从某水平增多时，与其相对应地表示进口增加多少的比率。在观察经济的扩大使国际收支如何变化上十分重要。
げんがいろか【限外濾過】  コロジオン膜や合成高分子の膜を用いて、加圧または吸引によって分子レベルの粒子を分離すること。脱塩や蛋白質の分別などに用いる。全超滤。使用火棉胶膜或合成高分子的过滤膜，通过加压或吸附来分离分子大小的微粒。用于脱盐和区分蛋白质等。
けんかいろん【頸戒論】  最澄著。3巻。820年,南都諸宗からの論難に対して大乗戒壇の正当性と，大乗戒(円頓戒)の本旨を説く。天台宗成立の理論的根挑となる。全《显戒论》。最澄著，3卷，820年最澄针对来自南都诸宗的责难，阐述了大乘戒坛的正当性与大乘戒(圆顿戒)的根本宗旨，成为创建天台宗的理论根据。
けんかか【檢化価】 油脂1gの檢化に要する水酸化カリウムの量を,ミリグラム数で表した価。油脂をつくる脂肪酸の分子量が大きいほど䶨化価は小さい。バタ一·ヤシ油では大きく,蠟では小さい。金皂化值。1g油脂皂化时所需的氢氧化钾量用毫克数来表示的值。制造油脂的脂肪酸的分子量越大皂化值越小，黄油、椰子油皂化值大，蜡皂化值小。
げんかかんり【原価管理】企業の発展に必要な原価引き下げの目標を設定し，その実施を計画的に図る管理活動。コスト・マネジメント。全成本管理。为了企业的发展制定必要的降低成本目标，并有计划地使其实施的管理活动。
けんかく【剣客】めけんきゃく
けんかく【懸隔】スル かけはなれていること。全悬隔,悬殊。相隔很远或差距很大。Ⅱ「事実と一する」△与事实相距甚远。
けんがく【見学】スル 実際に見て知識を広めること。全参观学习。实地参观丰富知识。
けんがく【建学】スル ①学問の一派をおこすこと。全创建学派。兴建学问的一派。‖②学校を創立すること。全办学。创立学校。Ⅱ「一の精神」全办学精神。
けんがく【研学】スル 学問をますます深めること。全研学。钻研学问。
けんがく【兼学】スル 二つ以上の学問や宗派を合わせ学ぷこと。全兼学。兼带学习两种以上的学问或流派。‖「八宗一」全兼学八宗。
げんかく【幻覚】  現実にない対象が,あたかも存在するように知覚されること。幻聴·幻視·幻味·幻臭·幻触など。全幻觉。感觉现实中没有的对象好像存在似的，如幻听、幻视、幻味、幻嗅、幻触等。
げんかく【厳格】(形動)  きびしくて,不正・失策など許さないこと。全严格，严肃。严厉杜绝不正当或失策等错误行为。‖「一な家庭」全严格的家庭。
げんがく【玄学】  老荘の学。「老子」「荘子」に「易経」を加えて三玄学ともいう。全玄学。老庄之学，《老子》《庄子》再加上《易经》也称三玄学。
げんがく【弦楽·絃楽】弦楽器による音楽。全弦乐。用弦乐器演奏的音乐。
げんがく【街学】  学識をことさらにひけらかすこと。ペダントリー。全炫耀学问，炫学，炫才。故意卖弄学识。Ⅱ「一的な態度」全炫学的态度。
げんがく【減額】スル 金額や数量を減らすこと。→増額全减额。减少金额或数量。
げんがくごじゅうそう【弦楽五重奏】  バイオリン2,ビオラ2,チェロ1,またはバイオリン2,ビオラ1,チェロ2による室内楽重奏形式。全弦乐五重奏。由2把小提琴、2把中提琴、1把大提琴，或2把小提琴、1把中提琴、2把大提琴演奏的室内乐重奏形式。

げんがくしじゅうそう【弦楽四重奏】  バイオリン2,ビオラ,チェロ各1の編成の室内楽重奏形式。ハイドンが完成して以後，最も洗練された室内楽形式とされる。△弦乐四重奏。由2把小提琴、1把中提琴、1把大提琴组成的室内乐重奏形式。海顿确立这一形式后，被认为是最精练的室内乐形式。
げんかくしゅぎ【厳格主義】〔哲〕〔 rigorism〕きわめて厳格に道徳的規律を守る立場。ストア学派の倫理説，キリスト教の敬虔主義,カント哲学の倫理説など。厳蘭主義。リゴリズム。全严格主义。非常严格地遵守道德纪律的立场。斯多亚学派的伦理说、基督教的虔敬主义、康德哲学的伦理说等。
げんかくせいぶつ【原核生物】  その細胞では,DNA分子が核様体として存在し，核膜を持たず，有糸分裂を行わない生物。細胞小器官もない。生物進化の初期に出現した原始的な群であり、すべての細菌類と藍藻幹類が含まれる。全原核生物。在其细胞中，脱氧核糖核酸分子以核糖体存在，无核膜，不进行有丝分裂的生物。也没有细胞器。为生物进化初期出现的原始的群体，包括一切细菌类和蓝藻类。
げんがくてき【街学的】(形動)  学者ぶるさま。学識をひけらかすさま。ベダンチック。全炫才的,炫学的,夸耀学问的。摆学者的架子。炫耀学识的样子。‖「一な態度」全炫学的态度。
げんかくはん【幻覚犯】  法律上罪とならない行為を罪になると信じてなされた行為。犯罪ではない。全幻觉犯。将法律上不够成犯罪的行为信以为构成犯罪而为的行为。不属于犯罪。
げんかけいさん【原価計算】  生産に要した費用の会計上の集計方法。生産のため用いた財の実際の価格を集計する実際原価計算，標準となる原価を前もって算定し，それに実際の生産量を掛ける標準原価計算，固定費を含めず変動費だけを集計する直接原価計算がある。全成本核算。生产所需要的费用财务上汇总的方法。有汇总生产所用的生产物资实际价格的实际成本核算，预先估算成为标准的成本并将其乘上实际生产量的标准成本核算和仅汇总不含固定费的变动费的直接成本核算。
げんかけいさんきじゅん【原価計算基準】  原価計算に関する成文化された指針で，企業会計審議会により1962年(昭和37)に設定·公表された。全成本核算标准。日本关于成本核算成文化的方针，由企业会计审议会于1962年(昭和37)制定并公开发表。
けんかごし【喧嘩腰】 喧嘩を始めそうな強い態度。全气势汹汹。要打架的强硬态度。|「一で答える」金气势汹汹地回答。
げんかしゅぎ【原価主義】貸借対照表には，資産価格を取得原価で評価記載することが望ましいとする考え方。全成本主义。认为在资产负债表上最好用取得成本来评估资产价格的一种观点。
げんかしょうきゃく【減価償却】  使用または時間の経過による固定資産(土地は除く)の価値の減少を，決算期ごとに一定の方法により費用として算入すること。全折旧。将由于使用或时间流逝造成的固定资产(土地除外)价值的减少，按照一定方法在每一决算期计算在费用内。
けんかしょくぶつ【頸花植物】  花をつけ,種子を生ずる植物の総称。→隠花植物全显花植物。开花、长种子植物的总称。
げんがっき【弦楽器・絃楽器】  強く張った弦を振動源とし.その振動を共鳴胴で増幅して音を出す楽器。楽器学では、弦と共鳴胴の位置関係によってリラ・ハープ・リュート・チターの4種に分けるが,一般的には奏法により，撥弦∥2楽器·擦弦楽器·打弦楽器という分類がされる。全弦乐器。以张紧的弦为振动源，通过共鸣体扩大其振动而发音的乐器。在乐器学上，虽按照弦与共鸣体的位置关系分为利拉琴、竖琴、诗琴、齐特琴四种，但通常按照演奏方法分为三类：拨弦乐器、擦弦乐器、击弦乐器。
げんかぶ【現株】実株。→空株黏全现股，现有股票。实股。
けんがみね【剣ヶ峰】  ①噴火口の周縁。特に,富士山のものをいう。全剑峰。火山喷火口的边缘，尤指富士山的剑峰。‖②相撲で，土俵俵の一番高い部分。全剑峰。相扑比赛场的最高部分。∥③追いつめられて，もう余裕のない状態。全被逼上绝路。被逼到绝境的状态。
けんかよつ【喧嘩四つ】  相撲で,両力士の得意の差し手が違うこと。→相四つ全抢先插臂搂抱。相扑中，两


<817>
817	けんかり-げんきょ


力士擅长的不同插臂招数。
けんかりょうせいばい【喧嘩両成敗】  理非を問わず,喧嘩をした者を両方とも同じように罰すること。全各打五十大板。不问是非，对打架的双方均同样处罚。
げんかれき【元嘉曆】 443年(元嘉20)何承天が撰した曆。日本に伝来した最初の曆法。全《元嘉历》。443年(元嘉20)何承天编撰的历书，传入日本的第一本历法。
けんかん【建艦】スル 軍艦を造ること。全造舰。建造军舰。
けんかん【兼官】スル 二つ以上の官を兼任すること。また，兼任した官。全兼官。兼任两个以上的官，亦指所兼任的官职。
けんかん【頭官】地位の高い官職。全显官，高官，显宦。地位高的官职。
けんがん【検眼】スル 視力を検査すること。全检査視力。
けんがん【献眼】 アイ・バンクに眼球を提供すること。全捐献眼球。指向眼库提供眼球。
げんかん【玄関】建物の正面の出入り口。全正门，大门，玄关。建筑物正面的出入口。‖「一先」全大门口。Ⅱ「一番」全守门人。
げんかん【減感】  写真の現像前に,フィルムの感度を薬品によって低下させ、暗室作業を行いやすくする処理。→增感全减感。在照片显影前利用药品降低胶片的感光度，以便于暗室作业的一种处理方法。
げんかん【厳寒】  きびしい寒さ。極寒。全严寒。极为寒冷。
げんかん【阮咸】①西晋の思想家。竹林の七賢の一人。阮籍はその叔父。諸官を歴任した。琵琶みの達人。生没年未详。全阮咸。西晋思想家，竹林七贤之一。阮籍为其叔父。历任各种官职，擅弹琵琶。生卒年不详。‖②〔阮咸が愛用したからという〕中国の撥弦紫楽器。胴は円形・長円形・方形・八角形など，長い棹流をもち,12柱から15 柱。正倉院の蔵品は円形胴で,4弦14柱。明清代には短棹のものを月琴と称した。秦琵琶。秦漢子。全阮咸。〔据说源于阮咸喜欢弹奏〕中国的拨弦乐器。琴体有圆形、椭圆形、方形、八角形等，长琴杆，12到15品。日本正仓院的藏品为圆形琴体，4弦14品。明清时代把短琴杆的称为月琴。

阮咸②



けんがんきょう【検眼鏡】  瞳孔に光を入れ,その反射光線で角膜から眼底までの観察や屈折度の測定を行う器具。全检眼镜。把光照在瞳孔上，利用其反射光线从角膜到眼底进行观察或测定屈光度的器械。
げんかんさりょうほう【減感作療法】  アレルギー性疾患の治療法の一。原因となる抗原を少量から増量しながら定期的に注射し，過敏性を低下させる。全脱敏疗法。过敏性疾病的治疗法之一，从小剂量开始逐渐增加剂量地定期注射抗原，以降低过敏反应性。
げんかんばらい【玄関払い】  訪問者を主人が面会しないで帰すこと。全挡驾，闭门羹。主人不会见而让来访者回去。‖「一を食う」全吃闭门羹。
けんき【頸貴】  高位にあること。また,その人。貴頭。全显贵。身居高位，亦指其人。
けんき【嫌忌】  ひどく嫌うこと。全嫌忌,极反感,很讨厌。极为讨厌。
けんぎ【建議】スル ①役所に意見を申し立てること。全建议。向政府机关提出意见。‖②旧憲法下で，議院が意思を政府に示すこと。全建议。日本旧宪法下，议院向政府表示意思。
けんぎ【県議】県議会議員の略。全县议员。「県議会議員」之略。
けんぎ【嫌疑】 ①悪い事をしたのではないかという疑い。全嫌疑。可能做了坏事的怀疑。②〔法〕ある者が犯罪を行なったのではないかという証拠に裏付けられた疑い。全嫌疑。某人被证据证实可能实施了犯罪的怀疑。
げんき【元気】 ①活動のもとになる気力。また,いきいきとして活力の盛んなさま。金元气,精神,活泼。活动之源的气力，亦指生气勃勃、精力旺盛的样子。‖②体に悪い所がないさま。健康。全健康，结实。身体无恙的样子。∥③中国の宇宙生成論で，万物生成の根本となる精気。全元气。中国的宇宙起源学说上，指形成万物根本的精气。

げんき【原基】個体発生の途中で，将来ある器官になるが，まだ形態的·機能的には未分化の状態にある部分。全原基。在个体发生过程中，将来要形成某器官，但在形态上、机能上还处于未分化状态的部分。
げんき【原器】①測定の基準とする標準器で，基本単位の大きさを具体的に表すもの。国際単位系(SI)ではキログラム原器のみ。全标准原器。作为测量基准的标准器，具体表示基本单位大小的衡器。国际单位制(SI)上,只有标准重量原器。‖②標準とするために作られた基本的な器。全原器，原型。为了作为标准而制作的基本器件。
げんき【銜気】  学問や才能をひけらかしたがる気持ち。てらい。全矫饰，虚荣心，装模作样。炫耀学识或才能的心情。
げんき【元亀】  年号(1570.4.23——1573.7.28)。永禄の後，天正の前。正親町雲“天皇の代。金元龟。正亲町天皇时代的年号(1570.4.23——1573.7.28)。永禄之后,天正之前。
げんぎ【玄義】①〔仏〕奥深い教義や意味。全玄义。深奥的教义或意义。|②キリスト教で,神によって啓示され，人智では理解しがたい信仰の奥義。全玄义。基督教指需靠上帝启示，凭人类智慧难以理解的信仰上的奥义。
げんぎ【原義】言葉のもとの意味。全原义，本义。词语的原来意义。
けんぎかい【県議会】県民の選挙した県議会議員によって構成される議会。全县议会。由县民选举的县议会议员组成的议会。
けんぎかいぎいん【県議会議員】  県民が選出する県議会の構成員。県会議員。県議。全县议会议员。县民选出的县议会的成员。
けんきせいさいきん【嫌気性細菌】  無酸素の状態で生育する細菌。酸素の存在下では生存の困難なものと酸素の存在下でも生育できるものとがある。無気呼吸を行う。前者はメタン細菌·硫酸塩還元細菌·破傷風菌など，後者には乳酸菌・大腸菌など。→好気性細菌△厌氧(气)性细菌。无氧状态下生长繁殖的细菌。分为有氧状态下生存困难的细菌和即使有氧也能生长繁殖的细菌两类。进行无氧呼吸。前者有甲烷菌、硫酸盐还原菌、破伤风菌等，后者有乳酸菌、大肠菌等。
げんきづ・ける【元気付ける】(動下一)  励ましの言葉などをかけて元気にさせる。全鼓舞,打气。用鼓励的话语使振作起来。
けんきゃく【剣客】〔「けんかく」ともいう〕剣術にすぐれた人。剣士。全剑客，剑术家。擅长剑术的人。
けんきゃく【健脚】  足が丈夫で,長い距離を歩けること。全健步。腿脚强健能走长路。Ⅱ「一を競う」全比赛徒步行走；竞走。
けんきゅう【研究】スル 深く考えたり調べたりして真理を明らかにすること。全研究。深入思考、调查，弄清真理。
けんきゅう【建久】  年号(1190.4.11——1199.4.27)。文治の後，正治の前。後鳥羽・土御門22・天皇の代。全建久。后鸟羽、土御门天皇时代的年号(1190.4.11——1199.4.27)。文治之后,正治之前。
けんぎゅう【牽牛】 わし座のアルファ星アルタイルの漢名。天の河をへだてて織女と対する。牽牛星。彦星距。全牵牛星。天鹰座α星河鼓二的汉名，隔天河与织女星相对。
げんきゅう【言及】スル 話がある事にまで及ぶこと。全言及，提及，谈到。谈话涉及到某件事。‖「進退問題に一する」全言及去留问题。
げんきゅう【原級】 ①進級前のもとの級。全原級。升级前原来的级。‖「————留め置き」全留级。‖②ヨーロッパ諸語で，形容詞·副詞の比較の意を表す比較級·最上級の形に対するもとになる形。全原级。在欧洲诸语言中，与形容词、副词的比较级、最高级形式相对应的基本形。
げんきゅう【減給】スル 制裁として給料を減らすこと。全减薪。作为制裁而降低工资。‖「一処分」全减薪处分。
げんきゅう【元久】  年号(1204.2.20——1206.4.27)。建仁の後，建永の前。土御門時*天皇の代。金元久。土御门天皇时代的年号(1204.2.20——1206.4.27)。建仁之后，建永之前。
げんぎゅう【原牛】  ◇オーロックス
けんぎゅうか【牽牛花】  アサガオの漢名。全「アサガ才」的汉名。
けんきゅうかい【研究会】 ①研究を目的として催す会

合。全研究会。以研究为目的举行的集会。∥②1891年(明治24)貴族院内に結成された会派。子爵議員堀田正養·岡部長職らを中心に侯·伯·男爵議員，および軌選議員清浦奎吾らが加わって結成され，明治・大正期の政界の一大勢力を形成した。全研究会。1891年(明治24)贵族院内结成的议会派别。以子爵议员堀田正养、冈部长职等为核心，侯、伯、男爵议员以及敕选议员清浦奎吾等参加结成，形成明治、大正时期政界的一大势力。
けんきゅうかいはつ【研究開発】  基礎的研究とその応用化研究の成果を基に製品化まで進める開発業務。R&D。全研究开发。以基础研究及其应用化研究的成果为基础，发展到生产产品的开发业务。R&D。
けんきゅうじゅぎょう【研究授業】  教師たちの相互研修のために公開実施される授業。全公开教学。为教师们相互进修公开进行的讲课。
けんきょ【検挙】スル 捜査機関が当該刑事事件の行為者を明らかにし,証拠を集めるなどして,刑事事件として処分できるようにすること。普通,犯人と同定し,警察署に引致することをいう。全拘捕,逮捕,检举。(在日本)侦查机关判明该刑事案件的行为人，搜集到证据等后，作为刑事案件方可进行的处置。通常等同于定性为犯人，并解送到警察署。
けんきょ【謙虚】(形動)  ひかえめでつつましやかなさま。全谦虚。客气而彬彬有礼的样子。|「一な態度」全谦虚的态度。
げんきょ【原契】  言説や推論などのもととなるよりどころ。全原据，原始依据。成为言论或推论等的基础的根据。
けんきょう【祆教】 ゾロアスター教の,中国での呼称。拜火教。全袄教。琐罗亚斯德教在中国的名称，拜火教。
けんきょう【堅強】  しっかりして丈夫なこと。全坚强。指坚实强固。
けんきょう【検鏡】スル 頸微鏡で検査すること。特に、細菌などを調べること。全镜检。用显微镜检查，尤指观察细菌等。
けんぎょう【兼業】スル 本業のかたわら他の仕事や営業を行うこと。全兼业，兼营。一边做本职工作，一边做其他工作或营业。
けんぎょう【検校】 ①寺社の事務を監督する職。東大寺・高野山・岩清水・春日など重要な寺社に置かれた。全检校。监督寺社事务的职位，设置于东大寺、高野山、岩清水、春日等重要寺社。‖②盲官の一。当道所属の盲人の最高の位階。全检校。盲官之一，授予该道所属盲人的最高位阶。∥③1871年(明治4)以後，一部の地歌·筝曲演奏者团体が発行した職格免許。全检校。1871 年(明治4)以后，一部分地方歌谣、筝曲演奏者团体所发行的职业资格执照。
けんぎょう【頻教】〔仏〕密教に対し,言語によって説き示された仏教の教え。密教で，自宗以外の宗派をいう。頭宗。→密教全显教。与密教相对，靠语言来表述的佛教教义。在密教中是指本宗以外的其他宗派。
げんきょう【元凶・元兇】  悪事をたくらんだ帳本人。また,悪いこととなった最大の原因。全元凶,首恶。策划干坏事的罪魁祸首，亦指成为坏事的最大的原因。‖「大気污染の一」全大气污染的元凶。
げんきょう【現況】現在の状況。全现状。现在的状况。
げんぎょう【現業】  (管理·経営に対し)工場·作業場などの現場で行う業務。全現业，現场作业。(相对于管理、经营)在工厂、工地等现场进行的作业。
げんぎょうかんちょう【現業官庁】  現業的事業をつかさどる官庁。郵政省·印刷局·造幣局·林野庁の四つ。全现业官厅。日本主管现业性企事业的官厅，指邮政省、印刷局、造币局、林野厅四个机关。
けんぎょうのうか【兼業農家】世帯員が自家の農業以外の仕事から収入を得ている農家。→専業農家を兼业农家，兼业农户。家庭成员从自家农业以外的工作中获得收入的农家。
けんきょうふかい【牽強付会】スル 都合のいいように強引にこじつけること。全牵强附会。强行拉扯攀附理由以使自己有利。
げんきょく【元曲】  中国の古典劇。普通,4 幕からなり,時に楔子でと称する序幕または間幕を添える。元代に盛行。明代の南曲に対し北曲とも呼ばれる。全元曲，元杂剧。中国古典剧，一般由四折组成，有时另加称为“楔子”的序幕或间幕。盛行于元代。相对明代的南曲，也称为北曲。


<818>
げんきょ-げんげん	818


げんきょく【限局】スル 範囲をせまく限ること。局限。全局限。狭小地限定范围。
げんきょく【原曲】  編曲した曲などに対して,もとの曲。全原曲。与经过改编的乐曲相对，指原来的乐曲。
げんきょくざい【減極剤】  電池を放電する際,電極に発生する水素が起こす起電力低下現象(分極)を抑制するための酸化剤。全去极(化)剂。为了制止电池放电时产生于电极的氢所引起的电动势降低现象(极化作用)而使用的氧化剂。
けんきん【献金】スル 金銭を差し上げること。全捐款。捐献金钱。‖「政治———」企政治捐款。
げんきん【現金】  ①①小切手·手形·為替などでなく,現在通用している貨幣。キャッシュ。全現金,現款。非支票、票据、汇款等，现在通用的货币。‖②簿記上で,通用の貨幣およびすぐ貨幣に換えられる小切手・手形·郵便為替など。全现金。在簿记上是指通用的货币以及可以立即换成货币的支票、票据、邮政汇款等。‖②(形動)利害によって簡単に主張や態度を変えるさま。全势利。根据利害关系轻易改变主张或态度的现象。Ⅱ「一な人」全势利的人。
げんきん【厳禁】スル 厳重に禁じること。全严禁。严格禁止。
げんきんあきない【現金商い】  現金で売買すること。全现金交易。以现金进行买卖。
げんきんかきとめ【現金書留】  現金を郵送する書留郵便。全现金挂号信，汇票挂号信。邮寄现金的挂号邮件。
げんきんかんじょう【現金勘定】  簿記で,現金または小切手など現金に換えられるものの収支を処理する勘定科目。金銀勘定。金现金科目。在簿记上处理现金收支或处理支票等可以换成现金的票据收支的账目科目。
げんきんきゅうよそうがく【現金給与総額】  毎月勤労統計調査で，定期給与と特別給与を合わせた合計の給与額。全现金工资总额。每月劳动统计调查中，将定期工资和特别补助相加合计的工资额。
げんきんじどうしはらいき【現金自動支払機】  ウシー-ディー(CD)
げんきんしゅぎ【現金主義】企業収益の認識基準の一。入金金額分だけ売上に計上する方法。商品を注文主に引き渡しても,代金を回収するまで売上高にはならない。全现金主义。对企业收益的认识标准之一，仅将进款金额部分计入销售额的一种方法。即使已将商品交付订货人，在收回货款前仍不能算作销售额。
げんきんじゅんび【現金準備】〔銀行準備金點設
げんきんすいとうちょう【現金出納帳】 現金の出入りを記帳し残高や資金の動きを管理する帳簿。単なる補助記入帳として用いられる場合と，特殊仕訳帳として用いられる場合がある。全现金出纳账。将现金的出入登账并管理余额或资金变动的账簿。有时单独用作备查记账，有时用作特殊流水账。
げんきんつうか【現金通貨】銀行券·政府紙幣·補助貨幣などの通貨。全现金通货。银行券、政府纸币、辅币等通货。
げんきんとりひき【現金取引】  商品の受け渡しと現金の授受が同時に行われる取引。→掛け取引を現金交易。商品交割与现金收付同时进行的交易。
げんきんどんや【現金問屋】  仕入れ客が商品を現金で購入し,持ち帰るのを建前としている卸売り業者。全现金批发商。以进货人用现金购进商品并带回去销售为方针的批发业者。
けんぐ【賢愚】  賢いことと愚かなこと。賢者と愚者。全贤愚。贤明和愚蠢，贤人和愚人。
げんくう【源空】法然器の正式僧名。全源空。法然和尚的正式僧名。
けんくん【賢君】賢明な君主。全贤君，明君。贤明的君主。
けんぐん【建軍】  軍隊を創設·編制すること。全建军。指创建、编制军队。Ⅱ「——の精神」全建军精神。
げんくん【元勲】  ①国家に尽くして大功を立てた老臣。特に,明治維新で大きな勲功のあった人たち。全元勋。为国效力立下大功的老臣，尤指明治维新时期有功勋的一些人。‖②国家に対する偉大な功績。全元勋，丰功伟绩。对国家的伟大功绩。
げんくん【厳君】 他人の父を敬っていう語。父君。全令尊，令严，严君。对他人父亲的敬称。
げんげ【紫雲英】マメ科の越年草。中国原産。春，腋生禁の長い花茎の上端に，紅紫色の蝶?・形花を輪状につける。緑肥・牧草にする。レンゲソウ。全紫云英。

豆科越年生草本，原产中国。春季在腋生的长花茎上端呈环状着生紫红色蝶形花。作绿肥或牧草。

ゲンゲ

けんけい【県警】  県の警察,また県の警察本部のこと。全县警。县里的警察，亦指县的警察本部。
けんけい【賢兄】  ①かしこい兄。また,他人の兄を敬っていう語。全贤兄，令兄。贤明的兄长，亦为对他人兄长的敬称。∥②(代)男子が手紙などで同輩を敬っていう語。大兄。貴兄。全贤兄。书信等中男子对同辈的敬称。
けんけい【建溪】中国福建省建瓯県にある地名。茶の名産地。チエンシー。全建溪。位于中国福建省建瓯县的地名，茶叶的名产地。
げんけい【元型】〔ド Archetypus〕ユングの用語。本能とともに遺伝的に備わり，集合的無意識を構成する心像の型。民族や文化を超えて物語·神話·文芸·儀礼などの主題·モチーフの中に繰り返し現れる。太古型。祖型。全原型，原始型。荣格的用语，和本能一起在遗传上具有并构成集体无意识的意象类型。超越民族和文化，反复出现于故事、神话、文艺、礼仪等的主题、动机之中。
げんけい【原形】もとの形。全原形，雏形。原来的形状。
げんけい【原型】 ①铸物がなど同じ物をいくつも作る時,型をとるために製作されたもの。全模型。在制作多个相同的铸件等时，为了放样而制造的模具。|②洋裁で，洋服の製図の基礎となる型。全原模，母模。西式裁剪中，作为西服制图基础的模型。
げんけい【現計】①現在の計算高。全現时计算。現在的计算数额。‖②現時点における金銭·物品の収支計算。全现时计算。在现在的某一时间点对金钱、物品的收支计算。
げんけい【減刑】スル ①恩赦の一種。刑の言い渡しを受けた者に対して,刑を軽くすること。全减刑。特赦的一种，对于受到判刑宣告的人减轻刑罚。‖②⑥减轻②
げんけい【減軽】スル ①(重量·負担などを)減らして軽くすること。軽減。全减轻。使重量、负担等减少而变轻。‖②〔法〕自首·情状·心身の状態などにより刑を軽くすること。刑の減軽。全减轻。指根据自首、情状、身心状态等减轻刑罚。
げんけい【厳刑】  きびしい刑罰。→寛刑全严刑。严厉的刑罚。
げんけい【元慶】  のがんぎょう(元慶)
げんけいしつ【原形質】自己增殖·物質代謝·運動など，細胞内で生命活動の基礎となっている物質系の総称。核と細胞質とに分けられる。全原生质。具有自身增殖、物质代谢、运动等作用，在细胞内构成生命活动基础的物质体系的总称。分为核与细胞质。
げんけいしつうんどう【原形質運動】  生きている細胞の原形質が示す動き。原形質流動をはじめ,アメーバ運動·鞭毛※運動·織毛運動など。全原生质运动。有生命细胞的原生质显现出的活动。有原生质流动和变形运动、鞭毛运动、纤毛运动等。
げんけいしつぶんり【原形質分離】  生きている植物細胞を浸透圧の高い液に浸した時，原形質が収縮して細胞壁から離れる現象。全质壁分离。将有生命的植物细胞浸入渗透压高的液体时，原生质收缩而与细胞壁分离的现象。
げんけいしつまく【原形質膜】 細胞膜
げんけいしつりゅうどう【原形質流動】  細胞の外形が変わらずに細胞質が流れるように運動する現象。シャジクモの節間細胞,ムラサキツユクサのおしべの毛などの植物細胞で観察される。全原生质流动。细胞的外形不变，细胞质像流水般地运动的现象。在轮藻的节间细胞、紫鸭跖草的雄蕊等植物细胞中可观察到。
げんけいしつれんらく【原形質連絡】  多細胞植物の隣り合う細胞の原形質間を連絡している細い原形質の糸。全胞间连丝。将多细胞植物中相邻细胞的原生质间连接起来的纤细的原生质丝。

けんげき【劍戟】①つるぎとほこ。武器。全釗戟。剑与戟，武器。‖②刀剣を使って戦うこと。全剑戟。使用刀剑作战。
けんげき【剣劇】  刀で斬り合う場面を興味の中心とする演劇や映画。ちゃんばら劇。全武戏，剑剧，武打片。以用刀互相砍杀的场面为主的戏剧或电影。
けんけつ【欠缺】  欠けていること。全欠缺。缺少。‖「意思の一」全意思欠缺。
けんけつ【献血】スル 輸血用の血液を無償で提供すること。全献血。无偿提供输血用的血液。
げんげつ【幻月】  月の左右にできる二つの光点。氷晶による光の屈折でおこる量?の一種で、一見すると別の月のように見える。→幻日全幻月。在月亮的左右出现两个光点。由于冰晶产生光的折射而发生的一种月晕，乍一看就好像看到另外一个月亮。
げんげつ【弦月】  上弦または下弦の月。全弦月,弯月。上弦或下弦的月亮。
げんげつ【限月】 先物取引における受け渡し期限。全限月。期货交易中的交货期限。
けんけん 片足でぴょんぴょん跳ぶこと。片足で跳ぶ子供の遊戲。ちんちん。全单腿跳。用单腿一蹦一蹦地跳。用单腿跳跃的儿童游戏。
けんけん【涓涓】(;、)  小川などの水の細く流れるさま。ちょろちょろ。全涓涓。小河等的水细缓缓流淌的样子。Ⅱ「一と流れる水」全涓涓流水。
けんけん【喧喧】(;,) がやがやとやかましいさま。全喧闹，吵闹。喧嚣嘈杂的样子。
けんけん(副)スル ものの営い方がとげとげしいさま。つんけん。全不和蔼，气哼哼。说话带刺。
けんげん【建営】スル 官庁・上司などに具申すること。また，その意見。全建议，提议，建言。向官厅、上司等呈报，亦指其意见。‖「一書」全建议书。
けんげん【献言】スル 主君・上司などに意見を申し上げること。また,その意見。全献言,进言。向主君、上司等陈述意见，亦指其意见。||「総理に一する」全向总理进言。
けんげん【権限】  ある範囲のことを正当に行うことができるものとして与えられている能力。また,その能力が及ぶ範囲。全权限。作为能够正当处理某范围事务的职权而所给予的能力，亦指其能力所及范围。
けんげん【権原】〔法〕ある行為をなすことを正当とする法律上の原因。全权原，权源。实施某行为属于正当的法律上的原因。
けんげん【顯現】スル (神などが)はっきりした形をとって現れること。全显现，显神。(神等)以明晰的形象出现。
けんげん【乾元】  年号(1302.11.21-1303.8.5)。正安の後，嘉元の前。後二条天皇の代。全乾元。后二条天皇时代的年号(1302.11.12——1303.8.5)。正安之后,嘉元之前。
げんけん【原研】0日本原子力研究所
げんけん【原憲】孔子の門人。字がは子思。清貧に甘んじ,学友の華美な身なりをたしなめたという。全原宪。孔子的门人，字子思。据说甘于清贫，曾规劝同窗学友勿着华丽的服饰。
げんげん【言言】  言葉の一つ一つ。ひとことひとこと。全字字句句。每一句话，句句话。Ⅱ「一句句」全字字句句。
げんげん【舷舷】 ふなべりとふなべり。全舷舷。船舷与船舷。
一相:摩:すふなべりとふなべりが触れ合う。激しい船軍がのようす。全舷舷相摩。船舷与船舷相接，形容海战激烈的样子。
げんげん【阮元】  (1764——1849)中国,清代中期の政治家·学者。江蘇省の人。字がは伯元。乾隆·嘉慶期の考証学の集大成者。編著「経籍姜詁取ご」「皇清経解」など。全阮元(1764——1849)。中国清代中期的政治家、学者，江苏省人，字伯元。为乾隆、嘉庆时期考证学的集大成者。编著《经籍纂诂》《皇清经解》等。
けんけんがくがく【喧喧諤諤】(;。)  いろいろの意見が出てやかましいこと。〔「侃侃数評諤」と「喧喧囂囂ご」とが混交してできた語〕全喧谔哗然。出现种种意见，一片哗然。〔「侃侃謂諤」和「喧喧囂囂」混交构成的词〕
けんけんごうごう【喧喧囂囂】()多くの人が銘々勝手に発言してやかましいさま。全喧嚣,吵吵嚷嚷。很多人各自随意发言，议论纷纷的样子。Ⅱ「一たる非難の声」全七嘴八舌一片责难声。
げんげんこうてい【玄元皇帝】  中国,唐の天宝年間に


<819>
819	けんけん-げんごき


老子につけられた尊号。全玄元皇帝。中国唐代天宝年间追加给老子的尊号。
けんけんふくよう【拳拳服膺】スル 〔中庸〕常に心中に銘記し，忘れないこと。全拳拳服膺。铭记心中不忘。
けんけんろく【蹇蹇録】日清戦争時の外相陸奥宗光の外交秘録。戦争の発端から講和会議，三国干渉に至るまでの外交の推移を記述したもの。1895年(明治28)成立。全《蹇蹇录》。甲午战争时外相陆奥宗光的外交秘录，内中记述了从战争的发端到议和、三国干涉整个外交方面的发展过程，1895年(明治28)完成。
けんこ【眷顧】スル  目をかけ,かわいがること。愛顧。全眷顾，照顾。关怀疼爱。
けんご【堅固】 ①意志が強く,簡単に相手に左右されないこと。全坚固，坚定。意志坚强，不轻易受对方左右。‖「志操—な人」全志操坚定的人。‖②防備がしっかりしていて、容易には破られないこと。全坚固。防守牢固，不易被攻破。Ⅱ「一な城」全坚固的城池。∥③じょうぶであること。全健康结实。
げんこ【拳固】固く握った手。拳骨影。全拳头。紧紧攥起来的手。
げんこ【儼乎】(;。)  おごそかなさま。いかめしいさま。全俨然，严肃。庄严肃穆的样子，严厉的样子。|「一たる態度」全严肃的态度。
げんご【玄語】①老荘の説く道理。玄言。全玄语。老庄谈论的道理。‖②江戸時代，三浦梅園の著した哲学書。28編。1753~75年成立。全《玄语》。江户时代三浦梅园编著的哲学书，28篇，1753~1775年完成。
げんご【言語】 ①思想·感情·意志などを互いに伝達し合うための社会的に一定した組織をもつ,音声による記号とその体系。また,それによって伝達し合う行為。文字の使用を含めていうこともある。ことば。ごんご。全语言，言语。为了互相传达思想、感情、意志等，在社会方面构成一定系统的、借助声音来表达的符号及其体系，亦指通过其互相传达的行为。有时也包括文字的使用。‖②〔ソシュールの用語「ラング(フlangue)」の小林英夫による訳語〕。ラング
一に絶する  言葉では表現できない全无以言表。不能用语言表达。
げんご【原語】(訳したりしない前の)もとの語。訳す前の外国語。全原词，原语。(未翻译之前的)原先的词语，翻译前的外语。
げんご【諺語】  ①ことわざ。全谚语。‖②世俗の言葉。俗語。全谚语。世俗的话语。
けんこう【兼行】スル ①〔2日の行程を1日で行く意〕物事を急いで行うこと。全兼行，兼程。〔一天走两天的路程之意〕抓紧处理事情。‖「昼夜一する」全昼夜兼程。‖②二つ以上の仕事を一緒に引き受けること。全兼办，兼作。同时承担两件以上的工作。
けんこう【健康】 ①身心が調和のとれた良い状態にあること。全健康，健全。身心处于协调的良好状态。‖②異常があるかないかという点からみた,体の状態。全健康。从有无异常这一点来观察的身体状况。Ⅱ「一を害する」全有害健康。
けんこう【権衡】  ①はかりのおもりとさお。はかり。全权衡。秤砣和秤杆。∥②つりあい。均衡。左权衡，衡量。平衡，均衡。
けんこう【建康】  南京杉の古名。東晋および南朝の都。全建康。南京的古名，东晋和南朝的都城。
けんこう【軒昂】()意気込みが盛んなさま。全轩昂。热情高涨的样子。‖「意気——」金气宇轩昂。
けんごう【剣豪】剣術の達人。全剑豪。剑术的高手。
けんごう【喧嚣】スル やかましく騒ぐこと。喧喧囂囂。全喧嚣。喧闹嘈杂。
けんごう【賢劫】〔仏〕多くの仏などの賢人が出たことから，現在の一大劫のこと。今の世。全贤劫。因已有许多佛等的贤人出世而指现在的一大劫。
げんこう【元寇】  1274年(文永11)と81年(弘安4)の2回にわたる元軍の来襲。フビライは日本に入貢を求めて拒否され、軍を送って壱岐・対馬を侵略し博多に迫ったが,2回とも西国御家人の奮戦と,折しも襲った暴風雨によって艦船の大半を失い敗退した。文永弘安の役。蒙古襲来。金蒙古入侵。1274年(文永11)和1281 年(弘安4)元朝军队两次进攻日本。忽必烈要求日本进贡遭到拒绝，于是派兵入侵壹岐、对马，逼近博多，但两次均因西国御家人的奋战和恰巧当时袭来的暴风雨，使舰船损失大半并失败而退。
げんこう【言行】  言うこととおこない。全言行。言语和行为。
げんこう【原口】動物の胚発生の胞胚期終了跡。囊胚

形成時に生ずる細胞の陷入口。原腸が外部へ開く部分。全原口。动物胚胎发育至桑椹胚期结束时的痕迹，在囊胚形成时生成的细胞的陷入口，原肠向外开口的部分。
げんこう【原鈜】 採掘したままの鉱石。全原矿。开采出来尚未经提炼的矿石。
げんこう【原稿】 ①発表する文章の下書き。草稿。全原稿。发表的文章的底稿。∥②印刷のもとになる書画や写真など。全原稿，稿件。作为印刷底本的书画或照片等。Ⅱ「写真一」全照片原稿。
げんこう【現行】 現在行われていること。全現行。現在正施行。Ⅱ「一の法規」全现行法规。
げんこう【減耗】スル 減ること。減らすこと。げんもう。全磨损，减耗。损耗，耗减。
げんこう【元弘】  年号(1331.8.9-1334.1.29)。元德の後，建武の前。後醍醐三天皇の代。全元弘。后醍醐天皇时代的年号(1331.8.9—1334.1.29)。元德之后,建武之前。
げんこう【元亨】  年号(1321.2.23—1324.12.9)。元応の後，正中の前。後醍醐三天皇の代。全元亨。后醍醐天皇时代的年号(1321.2.23——1324.12.9)。元应之后,正中之前。
げんごう【元号】 年に付ける呼び名。中国では漢の武帝の時に「建元」と号したのを最古とし,日本では645年の「大化」が始めとされる。古くは天災・事変・祥瑞·即位などによって年号を改めたが，明治以後一世一元とされた。現在の元号法は皇位継承の場合に限り改元すると規定している。年号。全元号。纪年的名号。中国最早汉武帝时号“建元”，日本则始于645年的“大化”。古代时由于天灾、事变、祥瑞、即位等原因而改年号，明治以后定为一世一元。现在的元号法规定只限于皇位继承时改元。
げんごう【減号】 引き算を示す符号。マイナス。「-」で示す。全减号。表示减法运算的符号，用“-”表示。
げんこういっち【言行一致】  言っていることとすることが一致していること。日ごろ主張しているとおり自分が行動すること。全言行一致。说的言语和做的行为一致，按照自己平时所主张的那样去做事情。
けんごういん【遣仰院】京都市北区にある浄土真宗遣仰院派の本山。1201年藤原道家の創建。のち、軌願寺となる。全遣仰院。坐落在京都市北区的净土真宗遣仰院派的本山，1201 年藤原道家创建，后成为敕愿寺。
げんこうけい【原光景】  フロイトの用語。子供の記憶·空想の中の両親の性行為の光景。多くは父親への攻撃行為と解される。全原光景。弗洛伊德用语，儿童记忆、想象中的父母亲的性行为光景，大多被理解为是对父亲的攻击行为。
けんこうこつ【肩甲骨·肩胛骨】上背部に左右1対ある逆三角形の扁平な板状の骨。上肢と体幹を連結する要がで,上肢の運動を補強する。かいがら骨。肩骨。全肩胛骨。在脊背最上部，左右各一，呈倒三角形的扁平板状骨。为连接上肢和躯干的枢纽，增强上肢的运动。
げんこうしゃくしょ【元亨积書】  日本最初の仏教通史。30卷。虎関師錬激著。1322年(元亨2)成立。仏教伝来から鎌倉時代末まで約700年間の高僧の伝記や史実を漢文体で記す。全《元亨释书》。日本最早的佛教通史，30卷，虎关师陈著，1322年(元亨2)写成。用汉文体记载了从佛教传入到镰仓时代末约700年的高僧的传记和史实。
けんこうしょくひん【健康食品】  健康增進に効果があるとして販売されている食品。ローヤルゼリー・クロレラ・栄養ドリンク・ビタミン剤・カルシウム剤など。→特定保健用食品全保健食品，健康食品。因对增进健康有效而销售的食品，如蜂王浆、小球藻、营养饮料、维生素制剂、钙制剂等。
けんこうしんさ【健康診査】保健所や自治体が，住民の健康状態や乳幼児の発育状況などを調べ，疾病や障害の早期発見と保健指導に役立てる事業。健診。全健康调查，健康诊查。保健所或自治体对居民的健康状态和乳幼儿发育状况等进行调查，以利于疾病、身体障碍的早期发现和保健指导的事业。
けんこうしんだん【健康诊断】病気の有無·早期発見のため，医師が健康状態を診断すること。全健康检查，健康诊断。医生为了判断有无疾病或早期发现疾病，对健康状态所作的诊断。
けんこうしんりがく【健康心理学】  心身の健康の維持增進を目指して研究や相談活動を行う心理学の応用

分野。全健康心理学。以维持和增进身心健康为目标而进行研究或咨询活动的心理学的应用领域。
げんこうのへん【元弘の変】  1331年(元弘1),後醍醐天皇によっておこされた政変。鎌倉幕府の討幕を企てて露頭し,天皇は隠岐に流されて事は失敗したかにみえたが，天皇の隠岐脱出に呼応して諸将が蜂起，幕府は倒れ建武の中興をみた。元弘の乱。全元弘之变。1331年(元弘1)后醍醐天皇发动的政变，因策划讨伐镰仓幕府，事情败露后，天皇被流放隐岐，政变似乎已成败局，但由于天皇逃脱出隐岐，诸将纷纷起义，幕府被推翻，出现建武的中兴。
げんこうはん【現行犯】  現に行い,または現に行い終わった犯罪。また,その犯人(現行犯人)。全現行犯。现正在实行或现在已经实行完了的犯罪，亦指该犯人(现行犯人)。
げんこうほう【現行法】  現在施行されており,かつ効力を有する法。全现行法。现正在施行并具有效力的法律。
げんごうほう【元号法】  1979年(昭和54)に制定された元号に関する法律。元号に法的根挑を与えるために制定された。元号について、政令で定めること,皇位継承のあった場合に限り改めることを規定する。全《元号法》。日本于1979年(昭和54)制定的有关元号的法律，为给元号赋予法律上的依据而制定。对元号通过政令进行规定，仅限于皇位继承时更改。
けんこうほうし【兼好法師】   吉田兼好
けんこうほけん【健康保険】  被用者とその被扶養者を対象とする医療保険。健保。全健康保险。以使用人及其被扶养人为对象的医疗保险。
けんこうほけんくみあい【健康保険組合】  健康保険法に基づき，健康保険を営む目的で事業主と被用者とによって組織される法人。全健康保险组合。基于健康保险法，为办理健康保险而由业主与被雇佣者组成的法人。
けんこうほけんほう【健康保険法】  健康保険に関して定める法律。1922年(大正11)公布。全《健康保险法》。日本有关健康保险所制定的法律，1922年(大正11)公布。
げんこうもん【元好問】  (1190--1257)中国,金末·元初の詩人·学者。号は遺山。金代の詩の総集「中州集」などを編纂。詩文集「元遺山先生全集」がある。全元好问(1190—1257)。中国金末元初诗人、学者,号遗山,编有金代诗歌总集《中州集》等，有诗文集《元遗山先生全集》。
げんこうるい【原猴類】原猿類にな
げんこうろく【言行録】  言行の記録。折にふれての言葉やおこないの記録。全言行录。言行的记录，即兴的言论和行为的记录。
げんごがく【営語学】〔 linguistics〕言語を対象とする経験科学。言語の本質・構造・歴史的変化などを，音声。文法·意味その他各種の分野にわたって明らかにしようとする学問。かつて博言学といった。全语言学。以语言为对象的经验科学，旨在语音、语法、意义以及其他各种领域弄清语言的本质、结构、历史演变等问题的学问。旧称「博言学」。
げんごがくてきてんかい【言語学的転回】  19世紀末から20世紀初頭にかけて哲学の中心領域が「意識」から「営語」へ大きく移行したことをさす語。意識を反省や内観によって直接とらえることの行き詰まりから,言語(記号)という公共的な媒介物が主役になった。全语言学的转移。指从19 世纪末到20世纪初，哲学的核心范围已很大程度地从“意识”转移到“语言”。由于以反省或内观来直接捕捉意识的方法已经走到尽头，语言(符号)这一公共性的媒介物就成为主要工具。
げんごかつどう【言語活動】  ①言語を話し,書き、あるいは聞き、または読んで了解したりする,人間の行動一般。全语言活动。人类通过说、写、听或读来了解语言的一种普遍行为。‖②ソシュールの用語「ランガージュ(フ language)」の小林英夫による訳語。全语言活动。小林英夫对索绪尔的用语“language”的译词。
げんごかていせつ【言語過程説】 言語を,言語主体の表現および理解の過程そのものとして考えようとする，時枝誠記の唱えた言語観。全语言过程说。时枝诚记提出的语言观点，即想要把语言当作语言主体的表现及理解的过程本身来研究。
げんごきげんろん【営語起源論】〔ラ glottogenesis〕言語の起源に関する言説の総称。ヘルダーやルソーに代表される18世紀の営語起源論が有名。今日では，脑·類人猿·人工知能·言語習得などの研究で重要な論


<820>
けんこく−げんざい	820


題。全语言起源论。有关语言起源的言论的总称。其中以赫尔德和卢梭为代表的18世纪的语言起源论最为有名。现今，在大脑、类人猿、人工智能、语言习得等研究方面成为重要论题。
けんこく【建国】スル 新しく国家をつくりあげること。全建国。新建立国家。
けんこく【圈谷】 ゆカール(Kar)
けんこく【懸谷】 滝または急傾斜となって本流に合流する支流の谷。全悬谷。形成瀑布或陡倾斜急流后汇合于干流的支流河谷。
げんこく【原告】 訴訟を起こし裁判を請求する側の当事者。→被告全原告。提起诉讼，并请求裁判一方的当事人。
げんこく【厳酷】  きびしくむごいこと。全严酷。严厉而且残酷。
けんこくきねんのひ【建国記念の日】  国民の祝日の一。2月11日。建国をしのび,国を愛する心を養うという趣旨で制定。全建国纪念日。日本国民节日之一，2月11日，日本制定这一节日旨在缅怀建国并培养爱国心。
げんこくてきかく【原告適格】  原告として訴訟を進行し判決を受けるための資格。全原告适格。以原告进行诉讼并接受判决所应具备的资格。
げんごげいじゅつ【言語芸術】  詩歌·小説·戲曲など,言語を表現手段とする芸術の総称。全语言艺术。诗歌、小说、戏曲等以语言作为表现手段的艺术的总称。
げんごゲーム【言語一】〔ド Sprachspiel〕後期ウィトゲンシュタインの用語。言語を記号体系としてとらえるのではなく,ゲームの規則に喻えられる原初的な文法規則の生滅過程，あるいは言語で遂行される生活形式の一部としてとらえる営業。全语言游戏，语言规则。维特根斯坦晚期的用语，不是把语言作为符号体系来掌握，而是作为被比喻为游戏规则的原初文法规则的生灭过程，或是借助语言完成生活方式的一部分来掌握的词语。
げんごこうい【言語行為】〔 speach act〕オースティンの用語。言葉を発することを行為としてとらえる言語行為論の中心概念。約束や命名のように発言自体が行為となる行為遂行的発言や，文自体の意味と言語行為の意味の区別などが指摘された。→発語行為全言语行为。奥斯汀的用语，把发出语言作为一种行为来研究的言语行为论的核心概念。指出了像约定或命名那样，发言本身构成行为既遂的发言，以及句子本身意义与言语行为意义的区别等。
げんごこうどう【言語行動】  言語記号により思想·意図·感情などを表出したり了解したりする社会慣習的な人間の伝達行動。話す・聞く・書く・読むの四つに大別される。全语言行动。人类通过语言符号来表达或了解思想、意图、感情等社会惯常进行的传达行为，大致分为说、听、写、读四类。
けんごし【牽牛子】  アサガオ。また,アサガオの種子。漠方で下剤とする。全牵牛子，二丑。牵牛花的种子，中医用作泻药。
けんごしづかこふん【牽牛子塚古墳】奈良県明日香村にある7世紀末期の古墳。けんごうしづか。全牵牛子冢古坟。坐落在奈良县明日香村的7世纪末期的古坟。
げんごしゃかいがく【言語社会学】  言語を,特にその用いられる社会集団との関連において研究する学問。社会と言語との関連性，言語伝達の効果性，共通語の普及と方言の問題などを扱う。全语言社会学。主要研究语言与使用语言的社会集团的相互关系的一门学科，包括社会与语言的关系、语言交际的效果、共同语的普及和方言的问题等。
げんごしょうがい【言語障害】  言葉が話せない,正しく発音できない,思い出せないなど,言語に関する障害の総称。音声障害·構音障害·吃音·言語発達遅滞·失語症など。全语言障碍。不会说话，不能正确发音，想不起事情等有关语言的障碍的总称。如语音障碍、构音障碍、口吃、语言发育迟缓、失语症等。
げんごしんりがく【言語心理学】心理言語学
げんごせいかつ【言語生活】  人間生活の中で、読む・書く・話す・聞くという四つの言語行動が関係している部分。また，人間生活の一形態として見た場合の言語。全语言生活。在人类生活中，与读、写、说、听这四种语言行为相关的部分，亦指作为人类生活的一种形态来看待时的语言。
げんごせいさく【言語政策】 政府などの公的機関が行う，公用語·正書法の制定や言語の整理·改革·普及な

どをはかる施策。全语言政策。政府等公共机关推行的旨在谋求公文用语与正字法的制定以及语言的整理、改革、普及等所采取的措施政策。
げんごそうたいせつ【言語相対説】〔 theory of linguisticrelativity〕人間の思考·世界観などは話者の母語に依存しているという考え方。フンボルト・サピア・ウォーフなどの理論として有名。「サビア・ウォーフの仮説」とも言う。全语言相对论。认为人类的思维和世界观等依存于说话人的母语。以冯·洪堡、萨丕尔、沃尔夫等的理论而有名。亦称为“萨丕尔-沃尔夫假说”。
げんごちず【言語地図】言語の地理的分布状態を示した地図。全语言地图。表示语言地理分布状况的地图。
げんごちゅうすう【雷語中枢】  言語活動をつかさどる脳の中枢。普通，左大脳半球にあり，言語を理解する感覚性言語中枢と言語を話す運動性言語中枢，および補足言語中枢の三つが重要。全语言中枢。支配语言活动的大脑中枢。通常位于大脑左半球，最重要的是理解语言的感觉性语言中枢和说话的运动性语言中枢以及语言补充中枢的三中枢。
けんごちょうかくし【言語聴覚士】言語聴覚士法(1997年制定)に基づき,冒語や聴覚の障害に関して検査·訓練·治療に従事する者。と语言听觉士。基于《语言听觉士法》(1997年制定)，与语言或听觉的障碍有关而从事检查、训练、治疗的人。
げんごちりがく【言語地理学】言葉の地理的分布を言語地図によって研究する言語学の一分野。狭義には，その分布状態の比較·分析から言語の歴史的変化の跡を推定しようとする学問。全语言地理学。通过语言地图来研究语言地理分布的语言学的一个领域。从狭义来说，是从语言分布状态的比较、分析来推断语言历史变化轨迹的一门学科。
げんごちりょうし【言語治療士】〔 speech therapist〕言語障害の治癒・軽減を目的に，教育や訓練によって療法を行う人。言語療法士。ST。全语言矫正士，语言治疗士。以治愈消除、减轻语言障碍为目的，通过教育和训练实施治疗的人。ST。
けんこつ【肩骨】	0肩甲骨性别
けんこつ【觀骨】	()頰骨35°
げんこつ【拳骨】にぎりこぶし。全拳头。
げんごてつがく【言語哲学】言語の本質や起源，言語と思考との関係，言語学の基礎理論などを考察する学問。全语言哲学。研究语言的本质和起源、语言与思维的关系、语言学的基础理论等方面的学问。
げんごとう【言語島】  ある言語や方言が広い地域にわたって使われていて,その内部のごく狭い範囲に限って他の言語を用いる地域が,海中の島のような状態で存在するもの。言語の島。全语言島。某种语言或方言在广大的地域普及且正在使用，只在其内部极狭小的范围内使用其他语言的地域如同海岛那种状态存在。
げんごのうりょく【言語能力】〔(linguistic) compe-tence)ある言語の話し手が母語についてもっている言語構成能力や知織。「言語運用」と対比される。チョムスキーの用語。全语言能力。某种语言的说话人对母语所拥有的语言构成能力或知识。与“语言运用”形成鲜明对比，乔姆斯基的用语。
げんごびがく【言語美学】〔ド Sprachästhetik〕文体論の一種。芸術的な意図をもった文章の文体的な特徴を作者の全人格との関連において解明しようとする学問。全语言美学。文体论的一种，从与作者的整个人格的关联上，阐述具有艺术意图的文章文体特征的一门学问。
げんごぶんせき【言語分析】科学的言語や日常的言語を分析して概念·方法の明瞭化を図ること。論理実証主義·日常言語学派などの哲学の重要な方法。全语言分析。分析科学性的语言与日常性的语言，以求概念、方法的明了化。是逻辑实证主义、日常语言学派等哲学的重要方法。
げんごゆうぎ【言語遊戲】言語の発音や意味を利用した遊び。尻取り・なぞなぞ・しゃれ・地口・語呂合わせ・早口言葉など。回文や和歌での掛け詞などもこれに入る。ことば遊び。全语言游戏。利用语言的发音和意义的一种游戏，如接尾令、猜谜、俏皮话、双关语、谐音俏皮话、绕口令等，回文与和歌中的双关语等也属于语言游戏。
げんごりょうほうし【言語療法士】◇言語治療士發費
げんごれんそうほう【言語連想法】  動機調査法の一。特定の文字や単語に対して，反射的に被調査者の心に浮かんだ単語を集計·分析する。ブランド名·製品名·スローガンなどの知名度や印象を测定するのに使用。

全语言联想法。动机调查法的一种，对特定的文字或单词，汇总、分析被调查人心中反射性浮现的单词。用于测定品牌名、产品名、标语等的知名度或印象。
げんごろう【源五郎】 ゲンゴロウ科の昆虫。体長35~40mm。体は長卵形で平たく,黒色で緑銅光沢があり,外縁部や肢は暗黄褐色。池や沼にすみ，昆虫・小魚などを捕食する。日本全土に分布。全黑龙虱。龙虱科昆虫，体长35~40mm。体长卵形，扁平，黑色，有铜绿光泽，外缘部和肢为暗黄褐色。栖息于池塘或沼泽，捕食昆虫、小鱼等。分布于日本全国。


げんごろうぶな【源五郎鲋】  コイ目の淡水魚。全長40cmに達する。琵琶湖特産であったが,移殖により各地の河川湖沼で繁殖している。食用。ヘラブナ。ヘラ。カワチブナ。オウミブナ。全白鲫鱼。鲤形目淡水鱼，全长达40cm。为琵琶湖特产，但通过移植，日本各地的河川湖沼均有繁殖，食用。
げんごろんてきてんかい【言語論的転回】  〔 linguisticturn〕〔哲〕デカルト以降の近代哲学が「意識」を考察の出発点としたのに対し,20世紀の現代哲学が「言語」を基盤にして展開されたことをさす。特に、フレーゲ以後の分析哲学の興隆をさすことが多い。→分析哲学全语言学的转变。与笛卡儿以后的近代哲学以“意识”为考察的出发点相对，指20世纪现代哲学以“语言”为基础而展开的哲学。多特指弗雷格以后的分析哲学的兴隆。
けんこん【乾坤】  ①易の卦の,乾と坤。全乾坤。《周易》中的乾卦与坤卦。∥②天と地。全乾坤。天和地。‖③陰と陽。全乾坤。阴和阳。‖④乾:“と坤影との間の方角。全乾坤。西北方与西南方之间的方位。
げんこん【現今】現在。今。全现今。现在，目前。‖「一の情勢」全現今的形势。
げんこん【眼根】〔仏〕五根,また六根の一。目とその視覚能力。全眼根。五根或六根之一，眼睛及其视觉能力。
けんこんいってき【乾坤一擲】  運命をかけて大きな勝負をすること。全孤注一掷，乾坤一掷。赌命运的大较量。Ⅱ「——の大事業」全乾坤一掷的大事业。
けんこんべんせつ【乾坤弁説】江戸前期の自然科学書。1659年成立。全4巻。漂着したボルトガル人の天文書を沢野忠庵がローマ字訳し，向井玄升が批評(弁説)を付したもの。全《乾坤辩说》。江户前期的自然科学书籍，1659年完成，全书4卷。泽野忠庵将海上漂流来的葡萄牙人著述的天文书译成罗马字，并由向井玄升附加评论。
けんさ【検査】スル 適·不適,異常や不正の有無などをしらべること。全检查。查看是否合适、有无异常、有无不正当等。
けんさい【賢才】 ①すぐれた才能。全贤才。卓越的才能。‖②賢明な人。全贤才。贤明的人。
けんさい【賢妻】  かしこい妻。全贤妻。贤惠的妻子。
けんさい【県際】  複数の県にまたがること。全县际,跨县。指跨两个或两个以上的县。|「一河山」全县际河山；跨县河山。
けんざい【建材】建築用の材料。全建材。建筑用材料。
けんざい【健在】  ①丈夫に暮らしていること。全健在。健康地活着。‖「父は一です」全父亲健在。‖②衰えることなく、もとのままの状態であるさま。全健在，依然如旧。不见衰败仍是原来的状态。Ⅱ「横網は相変わらず一だ」全横纲依然健在。
けんざい【頭在】スル 目に見えて表にあらわれていること。→潜在全显在，显然存在。明显地表现在外部。
げんさい【減殺】スル 減らすこと。また,減ること。げんさつ。全减低。指减少，亦指削减。
げんさい【減債】スル 債務を少なくすること。負債を償却すること。全减债。减少债务，偿还负债。
げんざい【原罪】  キリスト教で、人類の祖が犯した最初の罪のこと。蛇にそそのかされたイブとともにアダムが神にそむいて禁断の木の実を食べたことが旧約聖書創世記に記されている。アダムの子孫である人間は生まれながらに罪を負うとされる。全原罪。


<821>
821	げんざい−けんざん


基督教所说的人类始祖最初犯下的罪。在《圣经·创世记》中记有这样的内容：亚当和被蛇唆使的夏娃一起违背上帝之命吃下禁果。认为作为亚当子孙的人类生来就有罪。
げんざい【現在】スル ①時間を三つに区分した一つ。過去と未来の間。今のこの時。また,その瞬間を含んで近い過去から近い未来にわたる時間。全现在。将时间分为三个阶段中的一个，在过去与未来之间。目前这个时候，亦包括当时瞬间的从最近的过去持续到最近的未来的一段时间。∥「一の状況」全现在的状况。|
②〔時を表す語の下に用いられて〕物事の変化する状態をその時点で区切ってとらえたことを示す。時点。全截止现在。〔用在表示时间的词语下面〕表示以该时点来划分而掌握事物变化的状态。‖「2000年——」全(截止到)2000年现在。∥③文法で,時制の一。動作·作用·状態などが現に行われていることを表す表現形式。全现在时。语法的时态之一，表示动作、作用、状态等现在正在进行的一种表达形式。
げんざいかち【現在価値】  将来に発生する価値を,利子率を用いて割り引き,現在の価値に直したもの。将来価値をAとし,利子率をr,期間をnとすると,割引価値はA/(1+r)"。割引価値。割引率。全现值。利用利率扣除将来发生的价值，折合成现在的价值。若以将来价值为A，利率为r，期限为n，则贴现率即为A/(1+r)"。
げんざいかんりょう【現在完了】〔 present perfect tense〕英文法の時制の一。過去に始まった動作·状態が現在まで続いていること、またはその動作·状態がすでに終わっていることを,現在に重点をおいて表現するもの。全现在完成时。英语语法的时态之一。表示过去开始的动作或状态持续到现在，亦指将重点放在现在来表达其动作或状态已经完成。
げんさいききん【減債基金】公·社債の計画的償還のため，国庫に繰り入れたり，企業内部に留保する一定額の資金。減債積立金。償還基金。全偿债基金，减债基金。为了有计划地偿还公债、公司债而转入国库或保留在企业内部的定额资金。
げんざいだか【現在高】 現在ある数量または金額。△现量，现额，现在额，现存总数。现有的数量或金额。
げんざいち【現在地】 人または物が現在存在している地点。全现在地，当前地。人或物现在存在的地点。
げんざいのう【現在能】 能で,霊的存在ではなく,主人公(シテ)を実在人物として,展開するもの。「自然居士」など。△现在能。非以灵异类，而是以实在人物为主人公展开的能乐，如《自然居士》等。
げんさいばん【原裁判】 前の裁判。控訴審においては第一審，上告審においては控訴審の裁判。原審。全原判。以前的审判，在二审中指一审的审判，在三审中指二审的审判。
げんさいばんしょ【原裁判所】  原裁判を行なった裁判所。全原法院。已做出原判的法院。
げんざいぶんし【現在分詞】〔 present participle〕ヨーロッパ諸語での動詞の活用変化形の一。助動詞とともに用いられて動作の進行などを表す。形容詞的な働きもする。→過去分詞全现在分词。欧洲诸语言中的动词活用变化形式之一。与助动词一起使用，表示动作的进行等。也起形容词的作用。
げんざいもの【現在物】能で四番目物の一類。現在能のうち,主に男性の直面監物をさす。「安宅」「俊寬」など。全现在物。能中第四出剧的一类。在现在能中，主要指男性的不使用面具的能乐。如《安宅》《俊宽》等。
げんざいりょう【原材料】原料と材料。全原材料。原料和材料。
けんざお【間竿】  間数を測るための竹竿。検地などに用いられた。検地竿。全间竿，丈竿。丈量“间”数用的竹竿，曾用于检地等。
けんざかい【県境】  黒と黒との境界。けんきょう。△县界，县境。县和县的地界。
けんさき【剣先】  ①剣の先。切っ先。全剑尖,刀尖。刀剑的尖端。‖②和服で，衽どの，前身頃と襟とに接するとがったところ。全羊角领，尖角翻领。和服上前门襟的前身和领子相接的尖端处。
けんさきいか【剣先鳥賊】  イカの一種。胴の長さ35cm内外で,他のイカに比べて細長い。肉が厚く,美味。するめとして最高級品。本州以南の近海に分布。アカイカ。ゴトウイカ。全剑尖枪乌贼。乌贼的一种，胴长约35cm，比其他乌贼细长。肉厚，味美。做成干乌贼为最高级品。分布于本州以南的近海。
けんさきするめ【剣先鰑】  ケンサキイカでつくったす

るめ。一番するめ。全剑尖枪乌贼干。用剑尖枪乌贼做成的乌贼干，上等干乌贼。
げんさきとりひき【現先取引】一定期間後に買い戻す,または売り戻すことを約束して行われる債券の売買取引。全债券回购交易。约定以一定期间后买回或卖回为条件而进行的债券买卖交易。
けんさく【建策】スル 方策をたてること。計画。全建策。制定方策。‖「一を練る」全仔细推敲建策。
けんさく【研削】スル けずって表面をなめらかにすること。研磨。全磨削。通过磨或削使表面变得光洁。
けんさく【検索】スル 書物・カードなどから,必要な事柄を探し出すこと。全检索。从书籍、卡片等资料中找出所需要的事项内容。
けんさく【献策】スル 計画・方策など上役や公の機関に上申すること。全献策，献计。向上级或公共机关呈献计划、方策。
けんさく【顯索】〔仏〕〔本来は猟具として使う翼?〕青・黄·赤·白·黑の5色の糸をなって作る縄状の仏具。端に半形の金剛杵にや鎻につける。不動明王などが持ち，衆生済度の象徴とする。全羁索。〔原意为用作猎具的套索〕用蓝、黄、红、白、黑五色线捻成的绳状佛具。先端拴小金刚杵及环等。不动明王等手持，作为超度众生的象征。
げんさく【原作】  翻訳·脚色·改作などをする前の,もとになった作品。全原作，原著。在进行翻译、改编、改写之前的成为蓝本的作品。Ⅱ「一者」全原作者。
げんさく【減作】  収穫高が減ること。全歉收,减产。收获量减少。
けんさくエンジン【検索一】  インターネットの中から自動的に収集された情報が蕃積されたデータベースを検索する機能。また,そのためのサーバー。ホームページ上で使われているキーワードによる方法などがある。ロボット型検索サービスともいう。→エンジン全搜索引擎，检索引擎。检索从网络中已自动收集的信息所存储的数据库的功能，亦指作此用的服务器。有通过在主页上使用关键词的方法等。亦称为自动式检索服务器。
けんさくサービス【検索——】  インターネットの中から目的に応じた情報を検索する機能。また,そのためのサーバー。分野別に分類したディレクトリ型検索サービスとロボット型検索サービスの他,検索手段自体を調べるメタ検索サービスに大別される。全检索服务器。从因特网上根据目的检索信息的功能，亦指作此用的服务器。除大致分为按不同领域分类的目录式检索服务器和自动式检索服务器外，还有调整检索手段本身的元检索服务器。
けんさくだいこう【検索代行】  データベースからデー夕を検索する際のノウハウを持った業者に検索を依頼すること。このノウハウがないと効率的にデータベースを利用することはむずかしい。→サーチャー全代行检索。从数据库检索数据时，委托拥有检索途径的从业者代为检索。若无这种检索途径将难以有效地利用数据库。
げんさくどうぶつ【原索動物】  動物分類上の門の一。終生または一時期に脊索齢を有する動物。脊椎の発達はみられない。すべて海産で,ホヤ・ナメクジウオなど。脊椎動物と併せて脊索動物と呼び，無脊椎動物から脊椎動物への進化を考えるうえで重要。全原索动物。动物分类上的一个门类，终生或一个时期有脊索的动物。脊椎不发达。均为海产，如海鞘、日本文昌鱼等。与脊椎动物合称为脊索动物。对研究从无脊椎动物向脊椎动物的进化非常重要。
けんさくのこうべんけん【検索の抗弁権】  債務履行の請求を受けた保証人が，主たる債務者に弁済の資力があり,しかもその執行が容易なことを証明し,まず主たる債務者の財産に執行せよと主張しうる権利。全检索抗辩权。接受请求履行债务的保证人，证明主债务人有偿还能力而且容易执行，得提出首先对主债务人的财产执行的权利。
けんさくばん【研削盤】 グラインダー。研磨機。全磨床。砂轮机，研磨机。
けんさつ【検札】スル 車掌が乗客の乗車券を調べること。全检票。乘务员检查乘客的车票。
けんさつ【検察】スル ①誤り・不正の有無などを調べること。細かく調べること。全检察。检查有无错误、不正当行为等，详细调查。‖②検察官のする職務内容。全检察。检察官履行的职务内容。
けんさつ【賢察】スル 他人が推察することを敬っていう語。高察。お察し。全明察，明鉴，贤察。对他人推

测的事情表示尊敬的词语。
げんさつ【減殺】  0げんさい(減殺)
けんさつかん【検察官】  犯罪を捜査し,公訴を提起して，裁判の執行を監督し，また公益の代表者として法律によって与えられた権限を行使する国家機関。検事総長・次長検事・検事長・検事・副検事に分かれる。全检察官。侦查犯罪、提起公诉、监督审判的执行以及作为公共利益的代表人行使法律所赋予的权限的国家机关。在日本分为检事总长、次长检事、检事长、检事、副检事。
けんさつかん【検察官】〔ロ Revizor〕ゴーゴリの喜劇。1836年初演。地方都市の役人たちが,町にやってきた文無しの無責任な青年フレスタコーフをお忍びの検察官と勘違いして、どたばたを繰り広げる。全《钦差大臣》。果戈理的喜剧，于1836年首演。地方城市的官员们误将来自市井的身无分文的浪荡青年赫列斯塔可夫认成私访的钦差大臣而展开的滑稽喜剧。
けんさつかんてきかくしんさかい【検察官適格審査会】11名の委員よりなる，検察官の職務適格性を審査する機関。全检察官适格审查会。由11名委员组成的审查检察官的职务适格性的机关。
けんさつじむかん【検察事務官】  検察庁にあって,事務を担当し,検察官を補佐し,またはその指揮を受けて捜査を行う職員。刑事訴訟法上，被疑者の逮捕・取り調べ等の権限がある。全检察事务官。在检察厅担当事务、辅佐检察官，并接受其指挥进行侦查的职员。《刑事诉讼法》上有逮捕、审讯犯罪嫌疑人的权限。
けんさつしんさかい【検察審査会】  公訴権の実行に関し民意を反映させて適正を図るための機関。地方裁判所またはその支部の所在地に置かれ,審査員はその区域の有権者の中から抽籤ばで選ばれる。全检察审查会。为了对关于公诉权的行使做到反映民意且恰当所设立的机关。设置在地方法院或其分院所在地，审查员从该区域有选举权者中抽签选出。
けんさつちょう【検察庁】 検察官の行う事務を統括する官署。最高検察庁・高等検察庁・地方検察庁・区検察庁が，それぞれ最高裁判所·高等裁判所·地方裁判所および家庭裁判所・簡易裁判所に対応して設置される。法務省の所管。全检察厅。日本统管检察官处理的事务的官署。与最高法院、高等法院、地方法院以及家庭法院、简易法院相对应，分别设立最高检察厅、高等检察厅、地方检察厅、区检察厅。属法务省所管。
けんさやく【検査役】  ①検査をする役。また,その役の人。全检查人员。担任检查的任务，执行检查任务的人。‖②〔法〕株式会社で設立手続き，または業務・財産の調査を行う臨時の監査機関。裁判所または株主総会·社員総会などによって選任される。全检查人，监理人。在股份公司中，调查其设立程序或业务、财产状况的临时监察机关。通过法院或股东大会、股东会等选任。
けんさん【建盞】  中国,福建省にあった建窯で焼かれた茶碗。南宋時代が最盛。全建盛。中国福建省建窑烧制的茶碗，南宋时代最为兴盛。
けんさん【研鑽】スル 学問などを深く研究すること。全钻研。深入研究学问等。|「一を積む」全钻研有素。
けんざん【剣山】  生け花で,金属台に針を上向きに植え付けたもの。花材を刺して止める。全剑山。插花
【ゲン】



<822>
けんざん-げんじけ	822


用具，在金属台座上竖立着尖朝上的针。插上以固定插花材料。
けんざん【検算·験算】スル 計算結果の正誤を確かめるためにする計算。全验算。为了弄清计算结果是否正确而做的计算。
けんざん【見参】スル〔「げんざん」とも〕高貴な人や目上の人にお目にかかること。詳謁。全谒见,参拜。进见高贵人物或上司、长辈。
げんさん【原産】  普通,動植物が最初に産出したこと。また，そのもの。全原产。通常指动植物最初出产(地)，亦指其动植物。
げんさん【減産】スル 生産量が減ること。また,減らすこと。→增産全减产。产量减少，亦指削减生产。
げんざん【減算】スル 引き算。減法。⇔加算全减法运算。
げんざん【元山】朝鲜民主主義人民共和国の南東部の日本海に面する港湾工業都市。ウォンサン。全元山。朝鲜民主主义人民共和国东南部面向日本海的港湾工业城市。
げんさんこく【原産国】 動植物や製品の生産国。なお商取引では,その商品について実質的な変更をもたらす行為が行われた国をさす。全原产国。动植物或产品的生产国。在商业活动中指就其商品带来实质性变更行为的施行国。
げんさんこくひょうじ【原産国表示】  輸入品に関して原産国を店頭で表示すること。青果物の一部品目については表示が義務づけられている。全原产国表示。在店面表示进口品的原产国。在日本，规定对果蔬的一部分品目有表示的义务。
げんさんち【原産地】①動植物の元来の産地。全原产地。动植物原来的产地。‖②製品の生産地。全原产地。产品的生产地。
げんざんみよりまさ【源三位頼政】  ◇源頼政馆館
けんし【犬歯】上下左右の門歯と臼歯の間にある4本の歯。食肉動物では鋭く発達して牙となる。糸切り菌。全犬齿，尖牙。位于上下左右门齿和臼齿之间的四颗牙齿。食肉动物的犬齿锐利而且发达。
けんし【剣士】剣客。全剑士。剑客。
けんし【検死・検屍】スル 死体を調べること。全验尸,检尸。检验尸体。
けんし【検視】スル ①くわしく調べて事実を明らかにすること。また，その人。全检查。详细调查后弄清事实，亦指其人。‖②検察官や警察官が，変死または変死の疑いのある死体を調べること。検死。全验尸,检尸。检察官或警官对非正常死亡或有非正常死亡嫌疑的尸体进行检验。
けんし【献詞】  著者や発行者が,献本するときに記す言葉。献辞。献題。全献词。作者或发行者赠书时写在书上的话语。
けんし【絹糸】  きぬいと。全蚕丝。丝线。
けんし【賢士】  かしこい人。賢人。全贤士。贤明之人。
けんし【藏糸】 ①繭と糸。全蚕丝。痈和丝。‖②繭からとった糸。全蚕丝。从蚕茧抽出的丝。
けんし【県史】  県の歴史。また,それをまとめたもの。全县史。县的历史，亦指将其汇总的书籍。
けんじ【剣璽】  草薙線の剣?もと八尺瓊業の曲玉だ。また，三種の神器。全剑玺。草薙剑和八尺琼曲玉，亦指三种神器。
けんじ【健児】①元気な若者。全健儿。精力旺盛的青年。‖②φこんでい(健児)
けんじ【坚持】スル 態度·思想などを,他と妥協しないでかたく守ること。全坚持。坚决维护(自己的)态度、思想等，不与他人妥协。
けんじ【検字】  漢字字典で,漢字を総画で引けるように画数順に並べた索引。全检字，笔画索引。在汉字字典中，为了按笔画查找汉字，以笔画顺序排列的索引。
けんじ【検事】検察官の職階の一。検事長の下，副検事の上。検察官の通称として用いられることもある。全检事。检察官的职务等级之一，检事长之下、副检事之上。也有时用作检察官的通称。
けんじ【献辞】献詞。献題。全献辞。献词，题词。
けんじ【謙辞】謙遜していう言葉。全谦辞。谦虚口吻的言辞。
けんじ【顯示】スル はっきりとわかるように示すこと。全显示，明示。清晰明白地表现出来。
けんじ【建治】 年号(1275.4.25——1278.2.29)。文永の後，弘安の前。後宇多天皇の代。けんち。全建治。后宇多天皇时代的年号(1275.4.25——1278.2.29)。文永

之后，弘安之前。
げんし【元始】物事や年のはじめ。全元始,开端。事物或年的开始。
げんし【幻視】 実際にはないものが,あたかもあるように見えること。全幻视。实际上没有什么东西，但是看起来好像有什么似的。
げんし【原子】①物質を構成する基本的な粒子。1個の原子核とそれをとりまく何個かの電子とから構成される。大きさは半径 その化学的性質は主としてそれのもつ電子の個数で定まり,この数は原子番号とよばれる号。全原子。构成物质的基本粒子，由一个原子核和围绕原子核的数个电子组成。大小半径为 其化学性质主要以其带有的电子个数来确定，电子个数被称为原子序数。∥②(通俗的に)原子核。全(俗称)原子核。
げんし【原糸】織物の原料としての糸。全原纱。作织物原料的纱。
げんし【原始】 ①はじめ。元始。全原始。最初。‖②自然のままで，未発達・未開発の状態。全原始。保持自然的原样，不发达、未开发的状态。
げんし【原姿】もとの姿。全本来面目，原样，原姿。原来的姿态、形象。
げんし【原紙】①謄写版印刷の原版に用いる蠟を塗った紙。全蜡纸。涂蜡的纸，用于做誊写版印刷的底版。‖「一を切る」全刻蜡纸。‖②加工紙·変性紙の製造原料となる紙。全原纸。成为加工纸、变性纸的制造原料的纸。
げんし【原詩】  翻訳·改作などをする前の,もとの詩。全原诗。进行翻译、改写等之前的原来的诗作。
げんし【原資】 ①もとで。全原资。本金。‖②財政投融資に向けられる資金源。全原资。面向财政投融资的资金源。
げんし【減資】スル 企業が資本金を減ずること。→増资金减资。企业削减资本。
げんし【元史】中国，二十四史の一。元代の紀伝体歴史書。210卷。1370年成立。全《元史》。中国的二十四史之一，元代的纪传体历史书，210卷，1370年成书。
げんじ【言辞】  ことば。ことばづかい。全言辞。指言词、措辞。
げんじ【現時】現在。今の時点。全現时。現在，現在的时点。
げんじ【衒示】スル 見せびらかすこと。誇示。全炫示。指卖弄、夸示。
げんじ【源氏】 ①みなもと姓の氏族の称。814年嵯峨天皇が皇子に賜って臣下としたのに始まる。特に,清和源氏·村上源氏·宇多源氏·花山源氏が著名。源家。全源氏。源姓氏族的称谓。始于814年嵯峨天皇赐予皇子作臣下，尤以清和源氏、村上源氏、宇多源氏、花山源氏最有名。||②「源氏物語」の略。また,その主人公。全源氏。《源氏物语》之略，亦指其主人公。
げんじ【元治】  年号(1864.2.20——1865.4.7)。文久の後，慶応の前。孝明天皇の代。金元治。孝明天皇时代的年号(1864.2.20——1865.4.7)。文久之后,庆应之前。
げんしいっしんかん【原始一神観】  宗教の原初形態が，一神の祟拝であったとする学説。進化主義に反対してW=シュミットなどが唱えた。△原始一神观。认为宗教的最初形态是一神崇拜的学说，反对进化论，施密特等倡导。
げんじえ【源氏絵】  ①源氏物語を題材にした絵。古来，絵巻・扇絵・屏風欲絵・蒔絵！’など多数製作された。源氏物語絵。全源氏绘。取材于《源氏物语》的绘画。自古以来制作有很多这一题材的画，如画卷、扇画、屏风绘画、莳绘等。‖②平安時代の風俗を源氏雲などを用いて描いた絵。全源氏绘。使用源氏云纹等描绘平安时代风俗的绘画。
げんしエネルギー【原子一】 核分裂や核融合などの核変換によって放出されるエネルギー。変換によって質量が減少すれば,その減少量に相当する質量エネルギーが放出される。原子力。全原子能。通过核裂变或核聚变等核转换所放出的能量。通过转换质量减少，就会放出相当于其减少量的质量能。
げんしか【原子価】ある原子が他の原子何個と結合しうるかを表す尺度。通常，水素原子の原子価を1価として,水素原子何個と結合するかによってその原子の原子価を定める。水素と結合しない元素についてはH₂OやHClなどから,酸素を2価,塩素を1価などとして，これから間接的に決める。全原子价。表示某原子可以和多少个其他原子相结合的数目的尺度。通常以氢原子的原子价为1 价，根据能和多少个氢原子相化合

而确定该原子的原子价。至于不和氢化合的元素，则从H₂O 和 HCl 等当中以氧为2 价、氯为1价等来间接确定。
げんしかく【原子核】 いくつかの核子(陽子と中性子)が核力によって結合してできた複合粒子。正電荷を持つ。大きいものでも半径は10~12cm以下。原子の質量の大部分を占める。核。全原子核。若干个核子(质子和中子)通过核力结合起来形成的复合粒子。带正电荷，即使是大的原子核其半径也小于10⁻¹²cm，占原子质量的大部分。
げんしかくかんぱん【原子核乾板】  荷電粒子の飛跡を記録するための特殊な乾板。荷電粒子が入射すると銀粒子が感光し，現像すると飛跡が現れる。宇宙線や素粒子の研究に用いられる。全核乳胶干板。用于记录带电粒子的径迹的一种特殊干板。带电粒子一旦入射，银粒子马上感光，显影后就会出现径迹。用于宇宙线和基本粒子的研究。
げんしかくぶつりがく【原子核物理学】  原子核の性質と構造，および核反応を研究する物理学の部門。原子核の構成粒子と核力の性質が明らかになると核反応と新しい核種の発見があいついで行われ,ついで粒子加速器などを利用して個々の核種の励起状態と核の内部構造の研究が行われてきた。核物理学。全核物理学。物理学的一个部门，研究原子核的性质与结构以及核反应。原子核的结构粒子与核力的性质明确后，相继发现了核反应和新的原子核素，并进而利用粒子加速器等开展了对各个原子核素的激发状态与核内部结构的研究。
げんしかくほうかい【原子核崩壊】  )崩壊::
げんしかくゆうごう【原子核融合】 ()核融合
げんしかでんし【原子価電子】 価電子
げんしかんすう【原始関数】f(x)を導関数にもつ関数をf(x)の原始関数または不定積分という。全原函数。把具有导数f(x)的函数叫做f(x)的原函数或不定积分。
けんしき【見識】①物事の本質を見通すすぐれた判断力や考え方。識見。全见识，见解。看透事物本质的卓越判断力或观点。∥②気位。全气质，风度。
げんしきごう【原子記号】元素記号
けんしきば・る【見識張る】(動五)  見識があるように見せかける。見識ぶる。全摆架子，妄自尊大，卖弄见识。装作有见识。
げんしきみょうだん【玄旨帰命壇】〔仏〕中世の天台宗の一部で行われた秘法。摩多羅神散を本尊として，奥義を口伝した。中世天台の現実肯定的傾向が強く，のちには真言宗の異端立川流などの影響を受け，欲望を積極的に評価するようになり、江戸中期には禁圧された。△玄旨归命坛。中世时代部分天台宗信徒举行的秘法。以摩多罗神为本尊，口授奥义。中世天台宗倾向肯定现实世界，后来受真言宗的异端立川派等的影响，以至对欲望持肯定态度，江户中期遭禁压。
げんしきょうさんせい【原始共産制】  社会発展の初期，きわめて低い生産力段階で，血縁関係を基礎に生産手段を共有し，生産活動や分配·消費を共同で行う社会体制。エンゲルスらにより唱えられた。原始共同制。全原始公社制度。在社会发展初期生产力水平极低的阶段，以血缘关系为基础，共有生产资料，共同进行生产活动和分配、消费的社会体制。为恩格斯等所提出。
げんしキリストきょう【原始一教】  最初期のキリスト教。イエス死後エルサレムに教会が成立して以降,初期カトリシズムが成立する2 世紀中頃までをいう。全原始基督教。最初期的基督教，指耶稣死后，在耶路撒冷成立教会以后到2世纪中期，早期天主教组织建立的时期。
げんしぐも【原子雲】 核爆発の直後にできる巨大なキノコ状の雲。大量の放射性物質を含む。キノコ雲。全蘑菇云。核爆炸后立刻生成的巨大蘑菇状云团，含有大量放射性物质。
げんじぐも【源氏雲】  洲浜】形に金箔設を押したり,金泥淤·銀泥で雲がたなびいている模様を描き,画面の区切りや装飾としたもの。また,その雲。源氏絵に多く見られるところからいう。全源氏云纹。把金箔贴成沙洲形或以金粉、银粉勾画出云彩缭绕的花纹，用来分隔画面或作装饰，亦指其云彩。因多见于源氏绘中，故名。
げんじぐるま【源氏車】  貴人の乗る牛車で。御所車。全源氏车。贵人乘坐的牛车。
げんじけいた【源氏鵎太】  (1912——1985)小説家。本


<823>
823	けんしこ-げんして


名，田中富雄。富山県生まれ。県立商業高卒。自らの体験を基底としたサラリーマン小説で一時代を築く。代表作「英語屋さん」のほか,「幽霊になった男」など妖怪小説風の作品も多数。全源氏鸡太(1912——1985)。小说家，本名田中富雄，生于富山县。县立商业高中毕业，以亲身体验为基础所写的工薪族小说形成一个时代的风格。除代表作《英语通》之外，还有《变成幽灵的人》等很多鬼怪小说风格的作品。
けんしこ【剣歯虎】  ネコ科の哺乳類。約8000年前に絶滅,化石で発見される。現生のライオンほどの大きさで,上顎の犬歯が牙状に長い。サーベル-タイガー。全剑齿虎。猫科的哺乳类，约在8000年前灭绝，通过化石发现。大小与现代的狮子相似，上颌的犬齿很长，呈象牙状。
げんじこう【源氏香】  組み香の一。5種類の香をそれぞれ5包ずつ計25 包つくり,任意に5包をとりだして香元がたき,他の人々がその異同をききわけ,5本の縦線の組み合わせを横線で結んでできる52の図で示し当てるもの。全源氏香。斗香组合的一种。把5种香料各包5包，共计25包，焚香人任意从中取出5包点燃，由他人辨别香的异同，并以用横线连接5条竖线组合成的52个图形表示辨别是否正确的香文。
けんじこうそ【検事控訴】検察官の行う控訴。全检察官提起公诉。检察官进行的控诉。
けんじこうりゅう【検事勾留】起訴前の被疑者の勾留の俗称。検察官の請求により裁判官が勾留状を発してなされる処分。全检察官拘留。拘留起诉前的犯罪嫌疑人的俗称，根据检察官的要求由法官签发拘留证而构成的处分。
げんしさえき【減資差益】資本準備金の一。減資によって減少した資本額が株式の消却·払戸し，欠損の補填などに要した金額を超える場合,その超過額をいう。全减资收益。资本准备金的一种，当因减资而已减少的资本额超过股票的偿还、退款、欠缺的填补等所需金额的情形，指其超过额。
げんしじ【原子時】天文時に対して、原子時計に基づく時系。1958年(昭和33)1月1日から始動した原子時計の示す時刻。全原子时。相对于天文时，根据原子钟计时的时间系统。从1958年(昭和33)1月1日开始启动的原子钟所显示的时刻。
げんしじだい【原始時代】人類が原始的な生活を行なっていた時代。有史以前の時代を漠然とさす。全原始时代。人类过原始生活的时代，泛指史前时代。
げんしじだい【原史時代】考古学上の時代区分の一。先史時代と歴史時代との中間。断片的に文献が残存する時代。日本では一説に弥生時代を含め，主に古墳時代をいう。全原史时代。考古学上的时代划分之一，处于史前时代和历史时代之间，残存片断文献的时代。在日本一种学说认为包括弥生时代，并主要指古坟时代。
げんししつりょうたんい【原子質量単位】〔 atomic massunit; amu〕原子などの質量を表すために用いる単位の一。記号u ¹²Cの原子1個の質量の12分の1を基準とし, luは約 に相当する。全原子质量单位。为表示原子等的质量所使用的一种单位，符号u。以碳同位素原子¹²C质量的十二分之一为基准，lu大约相当于1.66×10⁻²⁷kg。
げんししゃかい【原始社会】  ①原始時代の文明化してない社会。全原始社会。原始时代的蒙昧社会。‖②文字がなく，採集狩狐や遊牧中心の末開社会。全原始社会。没有文字，以采集、狩猎或游牧为主的未开化社会。
げんししゅうきょう【原始宗教】  原始時代の社会や現存の未開社会の宗教。開祖や経典をもたず、集団の社会組織·制度と密接にからみ合った観念と行動の型を示す。全原始宗教。原始时代的社会或现存的未开化社会的宗教。没有创始人和经典，表现出其观念和行为的模式与该集团的社会组织、制度紧密地纠缠在一起。
げんししゅとく【原始取得】  ある権利を他人の権利に基づかずに取得すること。無主物先占·遺失物拾得·時効取得·公用徴収などの類。全原始取得。不基于他人权利而取得某权利，如无主物先占、遗失物拾得、时效取得、公用征收等。
げんししろく【言志四録】佐藤一斎の著，「言志録」「言志後録」「言志晩録」「言志耋、録」の総称。全言志四录。佐藤一斋著，《言志录》《言志后录》《言志晚录》《言志羞录》的总称。
げんしじん【原始人】 ①原始時代に生きていた人類。全原始人。生活于原始时代的人类。‖②未開人。全

原始人。未开化人。
げんししんせい【原始心性】未開人の事物の把握の仕方。文明人の論理的因果律による思考法と異なって、呪術的・前論理的であるとされる。レビ=ブリュールの用語。全原始心性。未开化人把握事物的方法。与文明人按照逻辑的因果律的思维法不同，被认为是咒术性的、前逻辑性的。莱维·布吕尔的用语。
げんしすいそようせつ【原子水素溶接】  2個のタングステン電極間にアークを発生させて水素を吹きつけ,その反応熱によって行う溶接方法。全原子氢焊。在两个钨电极间使产生电弧后喷氢气，利用其反应热来进行焊接的方法。
げんしスペクトル【原子一】  原子が放出または吸收する光のスペクトル。通常は線スペクトルで,その光の振動数は原子内の電子がそのエネルギー状態を変えることにより決まる。全原子光谱。原子发射或吸收的光谱。通常为线谱，其振动频率由原子内电子改变其能级状态的情况决定。
けんじせい【検事正】検察官の職名。地方検察庁の庁務を掌理し，またその庁および管内の区検察庁の職員を指揮·監督する。全检事正。检察官的职务名，掌理地方检察厅的厅务，并指挥、监督地方检察厅以及管内的区检察厅的职员。
げんしせい【原始星】宇宙に存在する星間物質が重力によって収縮してできた,生まれたばかりの星。高い光度をもち，活発な活動を行う。全原恒星。存在于宇宙中的星际物质，由于引力作用收缩而形成的刚刚产生的星体。具有高亮度，活动活跃。
げんしせいしょくさいぼう【原始生殖細胞】  生殖細胞のもとになる細胞。発生の初期に出現し，将来の卵原細胞あるいは精原細胞になる。始原生殖細胞。全原始生殖细胞。成为生殖细胞根源的细胞。出现于个体发生初期，可形成未来的卵原细胞或精原细胞。
けんしせん【絹糸腺】  昆虫の鱗翅?‘目・毛翅目などの幼虫にみられる1対の外分泌腺。カイコガでよく発達し,分泌物は空気に触れて絹糸となり繭や巣をつくる。全丝腺。见于鳞翅目、毛翅目等昆虫的幼虫的一对外分泌腺。蚕蛾则非常发达，分泌物接触空气以后即成丝，以此作茧结巢。
けんじせんこう【顯示選好】  具体的に示された消費者の好み。消費者が予算の範囲内で,財·サービスのある組み合わせを購入したことをもって、その人の選好と見なすこと。全显示选好，显示偏好。具体显示的消费者的爱好。以消费者在预算范围内用于物质消费和服务消费的组合情况来认定该人的选好。
けんじそうちょう【検事総長】  最高検察庁の長である検察官。庁務を掌管し，かつすべての検察庁の職員を指揮·監督する。全检事总长。为日本最高检察厅首长的检察官，掌管厅务并指挥、监督所有检察厅的职员。
げんしたい【原条体】  コケ植物·シダ植物の胞子が発芽後に形成する糸状の配偶体。発達して造卵器・造精器をつくる。糸状器体。全原丝体。藓类植物、蕨类植物的孢子萌发后形成的丝状配子体，发育后形成颈卵器和精子器。
げんしたいせき【原子体積】  ◇原子容
げんしたいよう【原始太陽】星間雲が収縮して太陽系が生成された時,まだ核融合反応が行われていない段階の太陽。→原始星全原太阳。星际云收缩、太阳系生成的时候，尚未进行核聚变反应阶段的太阳。
げんしたいようけい【原始太陽系】  太陽系が生成された当初の太陽系。星雲成因説によれば，星間雲が収縮するにつれて回転が速くなり中央部の膨らみは原始太陽に，周辺の円盤状の部分は分裂によってまず多くの微惑星となり、これらがいくつかに合体して各々が原始惑星になったという。→微惑星全原太阳系。太阳系得到生成的当初的太阳系。若根据星云成因说，伴随着星际云的收缩旋转变快的中央部膨胀成为原太阳，周边的圆盘状部分分裂，首先形成许多的星子，它们若干个合成一体形成各个原始行星。
げんしだん【原子団】化合物の分子内に含まれる特定の原子の一団。基をなさない場合についてもいう。全原子团。被包含在化合物分子内的特定原子的一集合体，也指没有形成基的情形。
げんしたんいけい【原子単位系】  原子の規模で諸量を理論的に扱う時に用いられる単位系。この単位系では,例えば長さの単位としてボーア半径をとる。全原子单位制。当在理论上以原子的规模衡量各种量时所使用的单位制。例如在这一单位制中，长度单位采用玻尔半径。

けんじちょう【検事長】  高等検察庁の長である検察官。庁務を掌管し、かつ管内の地方検察庁・区検察庁の職員を指揮·監督する。全检事长。为日本高等检察厅首长的检察官，掌管厅务并指挥、监督管内的地方检察厅、区检察厅的职员。
けんじつ【堅実】  手がたくあぶなげのないこと。全坚实，稳健，稳妥，牢靠。指可靠而无风险。Ⅱ「一な商壳」全稳妥的生意。
げんしつ【玄室】  古墳の中の棺をおさめる室。玄宮。全玄室。古坟中放置棺材的墓室。
げんしつ【言質】  0げんち(言質)
げんしつ【原質】本来の性質。全原有性质，本质。本来的性质。
げんじつ【幻日】 太陽の左右にできる二つの光点。氷晶による光の屈折で起こる量なの一種で,一見すると別の太陽のように見える。全幻日。出現于太阳左右的两个光点。因冰晶产生的光折射作用而引起的一种晕，乍一看就好像看到另外一个太阳。
げんじつ【現実】 ①今,現に事実として存在している事柄·状態。→理想全现实。现今作为事实而存在的事项、状态。‖「一を直視する」全正视现实。‖②〔哲〕現に事実として与えられていること。また,そのもの。全现实。现在作为事实已经感受到，亦指其事物。Ⅱ⑦理想に対してその素材や障害となる日常的·物質的なもの。状。→理想全现实。实现理想的素材或成为障碍的日常性、物质性事物。‖④現に存在し活動するもの。想像·虚構や可能性ではなく,現に成り立っている状態。実際の存在。実在。全现实。现在存在、活动的事物，并非想象、虚构和可能性，而是现在正在形成的状态。
げんしつう【幻肢痛】  手や足を切断した人が,消失した手や足に痛みを感じること。全幻肢痛。手或脚截肢的人，失去的肢体部位仍然有疼痛感觉。
げんじつがい【現実買い】   呼算買い
げんじつげんそく【現実原則】  フロイトの用語。現実の要請に応じ,欲求の満足を延期したり断念したりする傾向。自我はこの原則に従い現実生活への適応をはかる。→快楽原則全现实原则。弗洛伊德的用语，为了适应现实要求，延缓或打消满足欲望的一种倾向。自我遵循这一原则以求适应现实生活。
げんじつしゅぎ【現実主義】  ①現実を重視する態度。リアリズム。全现实主义。重视现实的态度。||②理想やたてまえにこだわらず,現実に即応して事を処理しようとする態度。リアリズム。全现实主义。不拘泥于理想和原则，顺应现实地处理事务的态度。
げんじつぞうよ【現実贈与】  直接贈り物を届けたり,募金箱にお金を入れるなど、贈与者が目的物を直ちに受贈者に渡してしまう贈与。全实际赠与。直接送交赠品或把钱放入募捐箱等，赠与人直接把标的物交给受赠人的赠与。
げんじつてき【現実的】(形動) ①考え方などが現実に即しているさま。全现实的，实际的。想法等符合现实状态的。‖②実際の利害にのみさといさま。全实际的，现实的。只计较实际利害貌。‖「一で夢のない男」全现实而无梦想的男人。
げんじつばいばい【現実売買】  店頭で商品を購入し代金を現金で支払うような，目的物と代金を直ちに交換し合う売買。全现金交易。类似在铺面购入商品用现金支付价金一样，标的物和价金直接交换的交易。
げんじつろん【現実論】  たてまえより,むしろ現実に即して考えてゆこうとする立場。→理想論全现实论,实际论。从原则出发欲按照现实思考的立场。
げんしてき【原始的】(形動) 文明がまだ開けていないさま。素朴で幼稚なこと。全原始的。文明尚未开化的，朴素而幼稚的。‖「一な考え」全原始的想法。
げんじてきしょうひ【衒示的消費】 自分が財産家であることを目立たせるための高価で豪華な消費。誇示的消費。全炫示消费，摆阔消费。为了炫耀自己是财主的一种高价豪华的消费。
げんしてきちくせき【原始的蕃積】資本主義的生産様式の発生期に，資本と質労働が生じる歴史的過程。大土地所有や商人の資本蓄積と，土地と無縁の農民などの無産者階級が形成されること。本源的蓄積。全原始积累。在资本主义生产方式建立时期，产生资本与雇佣劳动的历史过程。形成大土地所有与商人的资本积累以及与土地无缘的农民等无产阶级。
げんしてきふのう【原始的不能】  債権が成立する前から,その債務の履行が不可能なこと。例えば売買した建物が契約前夜に消失していた場合。→後発的不能


<824>
げんじて−げんじゅ	824


全原始不能。从债权成立之前，其债务的履行就不可能。例如已买卖的建筑在契约前夜就已消失的情形。
げんじてん【現時点】現在の時点。全現时点。現在的时点。
げんしどけい【原子時計】  原子または分子の特定のエネルギー準位間の遷移による放射の振動数が安定していることを利用した時計。アンモニア分子・ルビジウム原子などが用いられたが,現在はセシウム原子や水素原子を利用している。原子周波数標準器。→秒全原子钟。利用原子或分子在特定的能级间跃迁所放射的振动频率非常稳定这一特点制成的计时仪器。以前曾利用氨分子、铷原子等，但现在普遍利用铯原子或氢原子。
げんじな【源氏名】 ①芸妓などがつける呼び名。金源氏名。艺妓等所起的花名。②源氏物語54帖の巻名にちなんでつけた女官の名。夕霧典侍,薄雲命婦など。のち,武家の奥女中などにも用いられた。全源氏名。根据《源氏物语》54帖的卷名所起的女官名，如夕雾典侍、薄云命妇等，后来也被用于武家的上房女佣等。
げんしねつ【原子熱】  単体の原子1モルの温度を1K°上げるのに必要な熱量。比熱に原子量を乗じて求める。全原子热。单一元素的1摩尔原子物质，当温度升高1开尔文(K)时所需要的热量。通过比热乘上原子量来求得。
げんしねんりょうサイクル【原子燃料一】 ()核燃料サイクル
げんじのきみ【源氏の君】光源氏。金源氏君。指光源氏。
けんじのとう【健児の塔】沖縄県糸満市の沖縄戦跡国定公園に建立された慰霊塔。沖縄戦で多くの死者を出した沖縄師範学校生(鉄血勤皇隊)を祀きる。全健儿塔。建于冲绳县丝满市的冲绳战迹国定公园内的慰灵塔。祭奠在冲绳战争中出现了许多死者的冲绳师范学校学生。
げんじのだいしょう【源氏の大将】  光源氏。金源氏大将。指光源氏。
げんしばくだん【原子爆弾】  核分裂の連鎖反応によって瞬間的に大量のエネルギーを放出させる爆弾。ウラン235,プルトニウム239を原料とする。核分裂の際に発生するγ線・β線・中性子線などによる放射線障害，熱放射による火災と火傷，衝撃波による破壊などを起こす。原爆。全原子弹。利用核裂变的链式反应于瞬间放出巨大能量的炸弹。以铀235、钚239 为原料。会引起因核裂变时产生的γ线、β线、中子束等导致的射线杀伤，热辐射导致的火灾和烧伤，以及冲击波产生的破坏等。
げんしばんごう【原子番号】元素·原子·原子核の分類番号の一つで，原子核を構成する陽子の個数。原子番号はまた,その原子のもつ電子の個数に等しく,原子の化学的性質を決める。全原子序数。元素、原子、原子核的分类号码之一，构成原子核的质子的个数。原子序数还等于该原子所含有的电子个数，并决定原子的化学性质。
げんしびょう【原子病】  各種放射線の被曝によって起こる疾患。放射線機器·放射性同位体の取扱者，ウラン原鉱の採掘·精錬の従事者などにみられる。放射能症。全原子病。由于各种放射线的辐射而引起的疾病，见于操作放射线机器、放射性同位素的人和从事铀矿的开采、提炼等工作的人中。
げんしぶっきょう【原始仏教】  积迦の開教から部派の分裂が始まる前までの,初期のインド仏教。ほぼ积迦の教えがそのまま信奉されていたとみなされる。根本仏教。全原始佛教。从释迦牟尼开教，到部派开始分裂前的初期印度佛教。认为基本上依然信奉释迦牟尼的原教义。
げんしぶつりがく【原子物理学】  原子の性質や構造を研究する物理学の部門。19世紀の末から量子論と密接に関連しながら発展した。広義には原子核物理学を含む。全原子物理学。物理学的一个部门，研究原子的性质和结构。从19 世纪末开始，与量子论密切关联地发展起来，广义上包括原子核物理学。
げんじほう【限時法】有効期間を明示した法令。時限立法。→恒久法全限时法。明示有效期间的法令。
けんしぼうせき【絹糸紡績】  屑、繭や絹糸屑などをほぐして糸にする紡績。全绢纺，废丝纺。把下脚茧或碎丝等织成丝线的纺织。
げんじぼたる【源氏螢】  ホタルの一種。体長15mm前後。全体が黒く，前胸背面は淡赤色で中央に細い黒条がある。雌雄とも腹端に発光器がある。幼虫もさな

ぎも光る。幼虫は清流にすみ,カワニナを食べる。全源氏萤。萤火虫的一种，体长约15mm。通体黑色，前胸背面淡红色，中央有细黑条。在雌雄腹端均有发光器，幼虫和蛹都能发光。幼虫栖息于清溪中，食放逸短沟蜷。
げんじまめ【源氏豆】  いった大豆に砂糖をかけた紅白の菓子。蓬萊以豆。源平豆。金糖豆，源氏豆。在炒过的大豆上撒上砂糖的一种红白二色糖果。
げんしめいだい【原子命題】  世界の最も単純な事実(原子事実)に対応する，固有名と述語より成る命題。ラッセルやウイトゲンシュタインらの哲学の中で唱えられた。全原子命题。由与世界最单纯的事实(原子事实)相对应的固有名和谓词构成的命题。在罗素和维特根斯坦等的哲学论述中提出的观点。
げんしもけい【原子模型】 ①量子力学が確立される際に原子の構造を理解しやすくするために作られた模型。トムソン・長岡半太郎・ラザフォード・ボーアらのものが著名。全原子(行星)模型。建立量子力学理论时为便于理解原子结构而制作的模型。汤姆生、卢瑟福、长冈半太郎、玻尔等人的原子模型最为有名。‖②化合物の原子構造をわかりやすく示すために,原子を立体的に組み立てた模型。全原子模型。为好理解地表明化合物的原子结构，而将原子立体组装成的模型。
げんじものがたり【源氏物語】  物語。54 帖。紫式部作。1001~5年の間に起筆，成立年末詳。巻名と巻序は次のとおり。桐壺(「壺前栽」「かがやく日の宮」とも)・带木器・空螺は・夕顔・若紫・末摘花誌2・紅葉賀よど。花宴数°·葵·賢木第°·花散里·須磨·明石(「浦伝志”」とも)・深標?！?・蓬生影・関屋・絵合・松風・薄雲・朝顔な・・乙女が(「日影」とも)・玉鬘試・初音・胡蝶・蛍・常夏影・篝火等·野分?”·行幸；”·藤袴·真木柱·梅枝·藤裹莱·若菜上(「箱鳥」とも)・若菜下(「諸鬘轮”」とも)・柏木・横笛·鈴虫·夕霧·御法ぐ·幻·句宮點《「句兵部卿」「蕉中将」とも)・紅梅・竹河・橋姫(「優婆塞語」とも)・椎本品”·総角質・早蕨語・宿木(「貌鳥勢」とも)・東屋(「狭薦教」とも)・浮舟・蜻蛉以・手習・夢浮橋(「法の師」とも)。「幻」の次に「雲隠」の巻があったとも言われているが,巻名だけで本文は伝わっていない。宮廷·洛外を舞台として，主人公光源氏の栄華と苦悩の生涯を描く。「橋姫」以下の10帖は,特に「宇治十帖」と呼ぶ。構成・心理描写・自然描写に優れ，物語文学の最高峰とされる。後世の文学に及ぼした影響はきわめて大きい。「源氏の物語」「光源氏物語」「紫の物語」などとも呼ばれた。全《源氏物语》。物语,54帖,紫式部著。1001~1005年之间开始动笔，成书年份不详。卷名和目次如下：桐壶(也称《壶前栽》、《阳光辉照之宫》)、帚木、空蝉、夕颜、若紫、末摘花、红叶贺、花宴、葵、贤木、花散里、须磨、明石(也称《浦传》)、澪标、蓬生、关屋、绘合、松风、薄云、朝颜、乙女(也称《日影》)、玉鬘、初音、蝴蝶、萤、常夏、篝火、野分、行幸、藤袴、真木柱、梅枝、藤裹叶、若菜上(也称《箱鸟》)、若菜下(也称《诸鬘》)、柏木、横笛、铃虫、夕雾、御法、幻、句宫(也称《句兵部卿》《薰中将》)、红梅、竹河、桥姬(也称《优婆塞》)、椎本、总角、早蕨、宿木(也称《貌鸟》)、东屋(也称《狭席》)、浮舟、蜻蛉、手习、梦浮桥(也称《法之师》)。据说在《幻》卷之后还有《云隐》一卷，但是仅有卷名正文没有留传下来。全书以宫廷、京城郊外为背景，描述主人公光源氏荣华与苦闷的一生。《桥姬》以后的10帖特称为《宇治十帖》。在文章结构、心理描写、自然描写方面都很出色，被认为是物语文学中的最优秀作品。对后世的文学作品影响极大。此书也被称为《源氏之物语》《光源氏物语》《紫之物语》等。
げんじものがたりえまき【源氏物語絵巻】  源氏物語を主題にした絵巻物。平安時代以降数多く製作され，現存するものでは伝藤原隆能管筆とする極彩色のもの(德川黎明会·五島美術館蔵)が有名。全源氏物语绘卷。以源氏物语为主题的画卷。平安时代以后这类作品很多，现存的作品中，以传藤原隆能绘画的浓彩画卷(藏于德川黎明会、五岛美术馆)最为有名。
げんじものがたりたまのおぐし【源氏物語玉の小櫛】注积書。9巻。本居宣長著。1796年成立。源氏物語の本質を「もののあはれ」と見る立場から論じ,旧注を批判的に取捨して注釈を施す。△《源氏物语玉小栉》。注释书，9卷，本居宣长著，1796 年完成。把源氏物语的本质归纳为“物哀”，批判性地取舍旧注，加以注释。
けんしゃ【県社】  旧社格の一。黒から幣帛でを奉った神社。府社と同格。全县社。旧社格之一，由县供奉币帛的神社，与府社同格。

けんしゃ【検車】スル 車両の故障の有無をしらべること。全检验车辆，验车。检查车辆有无故障。Ⅱ[一係」全车辆检验员。
けんしゃ【犬舍】犬小屋。全犬房，犬舍。狗窝。
けんしゃ【見者】〔「けんじゃ」とも〕見る人。見物人。特に，能の見物人。全观众，观看者。游客，尤指能的观众。
けんじゃ【賢者】  才知や徳のある,すぐれた人。賢人。→愚者全贤者。有才智和德的优秀人物。
げんしゃ【減車】  (タクシーなどの)車両の運行台数を減らすこと。→増車全减少车数。减少(出租车等的)车辆的运行台数。
けんじゃく【間尺】  1間ごとにしるしをつけた縄。間縄。全间尺，检尺。每隔“一间”(六尺)标一个记号的(用于测量的)绳子。
げんしゃく【現尺】  現寸で図に表すこと。また,その図。→縮尺金原尺寸，实尺寸，1：1尺，足尺图。构图时使用与实物大小相等的尺寸，亦指其图。
けんしゅ【堅守】スル かたく守ること。全坚守。坚决守卫。Ⅱ「信ずる所を一する」全坚守信念。
けんしゅ【犬種】  品種で分けた,犬の種類。全犬种。按品种划分的狗的种类。
けんしゅ【賢主】賢明な君主。全贤主，明君。贤明的君主。
げんしゅ【元首】①一国の首長。全元首。一国的首长。‖②国際法上，外部に向かって国家を代表する資格をもつ国家機関。日本の，現行憲法には規定がない。全元首。国际法上对外有资格代表国家的国家机关，日本现行宪法中没有规定。
げんしゅ【原酒】 ①もろみを圧抑したもので,加水などしてない清酒。全原酒。将醪压榨以后，未经加水等处理的清酒。‖②ウイスキーの源液。麦芽と水をまぜて発酵させたものを蒸留し,樽に詰めて熟成させる。全原酒，原浆酒。威士忌的原液，将麦芽与水混合在一起发酵后之物进行蒸馏，并装入木桶中使之成熟。
げんしゅ【原種】  ①交配·選抜などにより改良された栽培品種のもとになった野生種。全原种。通过交配、选拔等得到改良的、成为栽培品种的原始种子的野生种。‖②一種子を採るための種子。全原种。用作采集种子的种子。
げんしゅ【厳守】スル 約束·規則などをかたく守ること。全严守。严格遵守约定、规章等。‖「時間一」全严守时间。
けんしゅう【研修】スル その方面に必要な知識·技能を修得·実習すること。全研修，进修。掌握、实习某方面必要的知识、技能。Ⅱ「一期間」全研修期间。
けんしゅう【献酬】スル 酒杯をやりとりすること。全献酬，交杯，换盏。相互敬酒。
けんしゅう【顯宗】  ◇題教学答。→密宗
けんじゅう【拳銃】  片手で扱うことのできる小型の銃。ピストル。短銃。全手枪。可单手操作的小型枪支。
けんじゅう【犬戎】古代中国の西戎器の一。西北辺境で威をふるい,周を東遷させたが,戦国時代に秦に圧迫され衰えた。全犬戎。古代中国的西戎之一，在西北边境倚仗武力迫使周室东迁，后在战国时代受秦压迫而衰落。
げんしゅう【幻臭】  対象がないのに,異臭を感ずる異常知觉。幻嗅断”。全幻嗅，感应。没有对象却感到有异味的一种异常知觉。
げんしゅう【減収】スル 収入·収穫が減ること。→增収全减收。收入或收获减少。
げんじゅう【現住】スル ①現在住んでいること。全现住。现在居住着。‖②〔仏〕現在の住職。全現住持。现在的住持。
げんじゅう【厳重】(形動)  きびしい態度で事に当たるさま。全严重，严格，严密。以严肃的态度对待事务。Ⅱ「一に警戒する」を严格警戒。
げんじゅうあんのき【幻住庵記】  俳文。松尾芭蕉作。1690年4 月から7月まで滞在した,近江石山寺の北西にある幻住庵についての記。「猿養」(1691年刊)に所収。全《幻住庵记》。俳文，松尾芭蕉作，记述芭蕉从1690年4月到7月居住在近江石山寺西北的幻住庵期间的生活，收于《猿蓑集》(1691 年出版)中。
けんしゅうい【研修医】大学病院または臨床研修指定病院で，医療を実地で研修している医師。全实习医生。在大学附属医院或临床实习指定医院实地进修医疗的医师。
げんじゅうしょ【現住所】  現在居住している場所。全


<825>
825	げんじゅ−けんじょ


现住所。现在居住的地方。
げんじゅうみん【原住民】  (移住者に対して)その土地にもとから住んでいる人々。全原居民,土著。(相对于移居者)原来就居住在该地的人。
げんじゅうるい【原獣類】哺乳類の一亜綱。真獣類以外の原始的な哺乳類で,カモノハシ・ハリモグラなどが属する。全原兽类。哺乳类的一亚纲。属真兽类以外的原始的哺乳类动物，鸭嘴兽、针鼹等均属此类。
けんじゅがくは【犬儒学派】  ◇キニク学派
けんしゅく【巻縮】  絨維がちぢれていること。また,そのちぢれ。全卷缩，卷曲。纤维卷着绉缩，亦指其绉缩。
げんしゅく【厳業】(形動)  ①おごそかで,心が引き締まるさま。全严肃，庄严。庄重而心情紧张的样子。‖「一な気分」全严肃的气氛。‖②きびしくゆるがせにできないさま。全严肃，严峻。严厉而且不能疏忽的样子。‖「一な事実」全严峻的事实。
げんしゅくしゅぎ【厳|主義】〔哲〕(rigorism)きわめて厳格に道徳的規律を守る立場。ストア学派の倫理説，キリスト教の敬虔主義,カント哲学の倫理説など。厳格主義。リゴリズム。全严肃主义。极为严格地遵守道德准则的观点，如斯多葛学派的伦理学说、基督教的虔敬主义、康德哲学的伦理学说等。
けんしゅくりょうこしゅう【蜆縮凉鼓集】  仮名遣い書。1695年刊。2巻。著者は「鴨東蔌父親に」とあるが不詳。「じ」と「ち」,「ず」と「づ」の正しい使い分けを示したもの。書名の蜆 strong・縮火”・凉大・鼓ズ・はそれにちなんだもの。全《蚬缩凉鼓集》。假名用法书，1695年出版，2卷。作者不详，一说为鸭东蔌父。阐述「じ」和「ぢ」「ず」和「づ」正确的不同使用方法，书名的蚬、缩、凉、鼓就是与这四个假名有关联的汉字。
げんしゅせい【元首政】  古代ローマでオクタビアヌスが始めた政体。共和制の伝統を重んじた帝政で，皇帝はプリンケプス(第一の市民,元首)として統治に当たった。プリンキパトス。全元首政治。古罗马时屋大维开创的政体。尊重共和制传统的帝政，皇帝作为元首(第一市民)担负统治国家。
けんしゅつ【検出】スル (物質·成分などを)検査して見つけ出すこと。全检出。检验查出(物质、成分等)。
けんじゅつ【剣術】  刀剣でする武術。剣法。撃剣。全剑术，刀术。以刀剑为器械的武术。
げんしゅつ【現出】スル 実際にあらわれ出ること。あらわし出すこと。全出现，现出，呈现。实际表现出来。
げんじゅつ【幻術】 ①人の目をくらます術。魔術。妖術。全幻术，魔法。瞒人眼目的法术。‖②手品。全幻术。戏法。
けんしゅやく【嫌酒薬】 慢性アルコール中毒の治療薬の一。アルコールを解毒する酵素の働きを抑制し,酒に対する嫌悪感を生じさせるもの。抗酒薬。全戒酒药。慢性酒精中毒的治疗药物之一，可抑制酒精代谢酶的作用，使人对酒产生厌恶感。
けんしゅん【険峻·瞼峻】  山が高くてけわしいこと。全险峻，峻峭。山势高而险恶。|「一な山道」全险峻的山路。
けんしゅんもんいん【建春門院】  (1142——1176)後白河天皇の女御。平時信の女。名は滋子。高倉天皇の母。1169年院号宣下。全建春门院(1142—1176)。后白河天皇的女御，平时信之女，名滋子，高仓天皇之母，1169年院号宣下。
けんしゅんもんいんちゅうなごんにっき【建春門院中納言日記】  りたまきわる
けんしょ【険所·瞼所】  けわしい場所。全险处。险峻的地方。
けんじょ【見所】〔「けんしょ」とも〕能楽堂などの見物席。全见所。能乐堂等场所的观众席。
けんじょ【賢女】  かしこい女。全贤女。贤惠的女子。
げんしょ【原初】物事の最初。全原初。事物的最初。
げんしょ【原書】  ①外国で出版された外国語の本。全原书，原文书，原版书。在外国出版的外语书。|②書写本·翻訳書·改作本などに対して，もとの本。全原书。与抄本、译本、改编本等相对而言，指原版书。
げんしょ【厳暑】  きびしい暑さ。酷暑。全严暑。严酷的暑热。
けんしょう【見性】〔仏〕修行によって表面的な心のあり方を克服し，自分に本来備わっている仏の真理を見きわめること。全见性。指通过修行克服了心外在的表现形态，认识自己本来具有的佛性。
けんしょう【肩章】 制服や礼服の肩につけて,官職・階級などを示す飾章。全肩章。佩戴在制服或礼服的两肩

上用来表示官职、级别等的装饰标志。
けんしょう【検証】スル ①真偽・事実を確認・証明すること。全验证。确认与证明真伪、事实。‖②裁判官などが推理·推測などによらず,直接にものの形状,現場の状況などを調べて証拠資料を得ること。全勘验，査证。法官等不凭借推理、猜测等，利用直接调查确实形状、现场状况等取得证据材料。‖「一調書」→書証全查证报告书。∥③〔論〕〔 verification〕判断·命題の真偽を確かめること。特に,ある仮説からの論理的結論を,実験や事実の観察によって，当の仮説の真偽を確かめること。全验证，证实。确认判断、命题的真伪，尤指把从某一假说中得出的逻辑性结论与实验或事实观察相对照，以确认该假说的真伪。
けんしょう【憲章】 ①重大な事柄に関するおきて。根本的な原則に関するきまり。全宪章。关于重大事件的规章，有关基本原则的规定。∥②憲法の典章。全宪章。宪法的典章。
けんしょう【謙称】  自分および自分側の人をへりくだって呼ぶ呼び方。小生·てまえ·愚妻·豚児などの類。→敬称全谦称。谦虚地称呼自己和己方人，如小生、愚、愚妻、犬子等。
けんしょう【顯正】〔仏〕正しい道理をあらわし示すこと。→破邪器頭正全显正。显示正确的道理。
けんしょう【顕彰】スル 隠れた功績・善行などをたたえて広く知らせること。全表彰，显彰，彰显。称赞并广泛传扬被埋没的功绩、善行等。
けんしょう【懸賞】 正解を出した人,優秀な作品を出した人,物を探し出した人などに与えるという条件で出す，賞金や賞品。全悬赏。用拿出奖金、奖品作为给别人的条件来征求正确答案、优秀作品、寻找失物等。
けんしょう【顕昭】 (1130頃—1210頃)平安末期·鎌倉初期の歌僧·歌学者。六条家の歌学を代表し，俊成らの御子左斜“家と対立。「千載和歌集」以降の軌撰集に43首入集。著「六百番陳状(顕昭陳状)」「古今集註」など。全显昭(约1130——约1210)。平安末期镰仓初期的歌僧、歌学者。代表六条家的歌学人物，与俊成等的御子左家对立。《千载和歌集》之后的敕撰集中收其作品43首。著有《六百番陈状(显昭陈状)》《古今集注》等。
けんしょう【健勝】(形動)  体が丈夫で元気なさま。すこやか。多く書簡などで用いる。全健康,健壮。身体结实而且精力充沛，多在书信中使用。
けんじょう【堅城】 守りのかたい城。全坚城。防卫坚固的城池。
けんじょう【献上】スル 身分の高い人に物をさしあげること。たてまつること。全献上,奉献。把东西送给身份高贵的人。
けんじょう【謙譲】  控えめで,他人に譲ること。けんそん。全谦让。谦恭地让给他人。‖「一の美徳」全谦让的美德。
げんしよう【原子容】  単位の原子1モルが占める体積。原子体積。全摩尔原子体积。一摩尔原子所占的体积。
げんしょう【現症】現在の患者の状態。全现在症状。患者目前的临床症状。
げんしょう【現象】 ①人が感覚によってとらえることのできる一切の物事。自然界・人間界の出来事。全现象。人们凭借感觉所能把握的一切事物，自然界、人类社会所发生的事件。‖②〔哲〕感覚や意識にあらわれるもの。全现象。表现在感觉或意识上的事物。‖⑦〔 phenomenon〕(理性がとらえる「本体·本質」に対し)感覚のとらえる外面的·個別的なあらわれ。また,本体·本質が意識にあらわれた姿。全现象。(相对于理性所把握的“本体、本质”)感受到的外表的、零散的表现，亦指本体、本质表现在意识上的形态。‖④〔ドErs-cheinung〕(その背後にある「物自体」に対し)カント哲学で，多様な感覚内容が認識の形式によって想定されたもの。全事体，现象。(相对于存在其背后的“物自体”)康德哲学中，指多种多样的感觉内容受认识形式所定的事物。∥⑦〔 ド Phänomen〕(背後にある「本体·物自体」を想定せずに)フッサールの現象学で,純粋意識に端的にたちあらわれる限りでの事実。全现象。(不假定存在其背后的“本体、物自体”)胡塞尔的现象学中，指仅限于明显表现在纯粹意识上的事实。
げんしょう【舷墙】 上甲板が波をかぶらないよう外舷に沿って設けた囲い。ブルワーク。全舷墙。为了避免波浪冲上上层甲板，沿外舷设置的围墙。
げんしょう【減少】スル すくなくなること。また,すくなくすること。→増加全减少，降低。指变少，亦指使其变少。

げんじょう【原状】  もとのままの状態。変化する前の形。全原状，原貌。原来的状态，变化前的形状。Ⅱ「一に戻す」全恢复原状。
げんじょう【現成·見成】〔禪宗で「現前成就」の意〕眼前に出現していること。自然にできあがっていること。全现成，见成。〔禅宗指“现前成就”之意〕正出现在眼前，自然形成。
げんじょう【現状】 現在のありさま。目前の状態。全现状。现在的情况，目前的状态。Ⅱ「一を打破する」全打破现状。
げんじょう【現場】  げんば(現場)。全现场。
げんじょう【玄奘】  (602——664)中国,唐代初期の僧。経典漢訳者の代表的人物で，後世，法相宗の開祖とされる。629年西域を経てインドに入り,645年に仏舎利·仏像および経論を携えて帰国し、太宗の庇護のもと「大般若経」「瑜珈師地論」などの仏典を漢訳。その旅行記が「大唐西域記」。また，玄奘三蔵。三蔵法師。全玄奘(602——664)。中国唐代初期的僧人，为经籍汉译者的代表性人物，被后世尊为法相宗的开祖。629年经西域进入印度，645年携佛舍利、佛像和经论归国，在太宗的庇护下，将《大般若经》《瑜珈师地论》等佛典译成汉文。撰有旅行记《大唐西域记》。
げんじょういじ【現状維持】  現在の状態をそのまま保つこと。全维持现状。保持现在的状态。
げんじょういじせいさく【現状維持政策】  既存の国際状況·頷土的配分等の現状を維持しようとる政策。第一次大戦後の英米の政策。→現状打破政策全维持现状政策。打算维持既存的国际状况、领土分配等现状的政策。第一次世界大战后英美的政策。
けんしょうえん【腱鞘炎】  腱の周囲をとり巻く鞘;状の結合組織の炎症。局所の腫脹でや・疼痛引・運動制限を呈する。全腱鞘炎。包绕在肌腱周围的鞘状结缔组织的炎症，可出现局部肿胀、疼痛、运动受限制等症状。
げんしょうかい【現象界】〔哲〕カント哲学において,人間の主観的形式によって構成された対象から成る世界のこと。人間が認識可能であるのは,この現象界に限られる。物自体の世界である英知界に対する。全现象界。康德哲学中，由人类的主观形式构成的对象形成的世界。人类可能认识的事物限于该现象界，与本体世界的理念世界相对。
げんじょうかいふく【原状回復】  結果的に生じた事態を,その事情以前のもとの状態にもどすこと。全恢复原状。把最终发生的事态恢复到发生事情以前的原来状态。
げんしょうがく【現象学】〔ド Phänomenologie〕①へーゲルがその著「精神現象学」で示した,精神が最も単純な感覚的確信から最高の絶対知へ至る弁証法的発展の哲学。全现象学。黑格尔在其《精神现象学》中所阐述的、精神从最单纯的感性确信发展到最高级的绝对知的辩证法发展的哲学。‖②意識に直接的に与えられる現象を記述·分析するフッサールの哲学。現象そのものの本質に至るために,自然的態度では無反省に確信されている内界·外界の実在性を括弧に入れ(エポケー),そこに残る純粋な意識を志向性においてとらえた。全现象学。对于意识中直接被赋予的现象进行记述、分析的胡塞尔哲学。为了达到现象之本质，将在自然态度中被无条件确信的内界、外界的实在性放入括弧中，对剩下的纯粹意识从意向性层面进行理解。
げんしょうがくてきかんげん【現象学的還元】〔ドphänomenologische Reduktion]フッサールの用語。客観世界が目の前にあるという,われわれの日常的な確信をいったん括弧に入れて(現象学的判断中止)，諸観念が生起する場所である白紙状態の「純粋意識」に到達しようとする作業。全现象学的还原。胡塞尔的用语，它是这样一种操作：客观世界存在于眼前，暂且把我们日常的确信放进“括弧”里(现象学的判断中止)，以求达到作为产生各种观念的场所的、白纸状态的“纯粹意识”。
げんしょうがくてきしゃかいがく【現象学的社会学】フッサール現象学の方法を社会研究に応用しようと試みる社会学。シュッツ・P=バーガーらが開拓。全现象学的社会学。欲尝试把胡塞尔现象学的方法应用于社会研究的社会学。由舒兹、伯杰等开拓。
げんしょうかんすう【減少関数】  ある関数の定義域内で,変数が増加するに伴って関数の値が減少するような関数。→增加関数全减函数。在某函数的定义域内，随着自变量的增大函数值相应减小的函数。
けんじょうご【謙譲語】  敬語の一。話し手が聞き手や


<826>
げんじょ-げんしろ	826


話中の人に対して敬意を表すために、自分または自分の側に立つと思われるものや動作などをへりくだって言い表すもの。「申し上げる」「愚息」「拝見」「小宅」など。謙遜鬆語。全谦让语，自谦语。日语敬语的一种。说话人为了对听话人或讲话中提到的人表示敬意，对自己或被认为是站在自己方面的人和动作等表示谦恭所使用的词语。如「申し上げる」「愚息」「捍見」「小宅」等。
げんじょうこうあん【現成公案】〔仏〕現実に完成している公案。真理は常にすべての存在の上に、ありのままにはっきりあらわれているということ。全现成公案。现实中正在完成的公案。指真理常常在一切存在之上，如实而明确地表现着。
けんしょうこうこく【懸賞広告】  一般の人に懸賞に応募するようにうたった広告。賞金額·景品などに関し「不当景品類及び不当表示防止法」(景表法)や独禁法による規制がある。全悬赏广告。公开表明期望一般人应征悬赏的广告。根据《不当赠品类及不当表示防止法》(景表法)和《禁止垄断法》，对奖金数额、赠品等有一定限制。
けんしょうしつ【頸晶質】  結晶質岩石の粒度を示す語。構成鈜物が肉眼または拡大鏡で識別できる大きさを有する岩石の組織。深成岩がその例。全显晶质。表示结晶岩粒度的术语，构成矿物具有能用肉眼或放大镜辨别其大小的岩石组织，深成岩即属其例。
けんじょうしゃ【健常者】 心身に障害のない健康な人。健全者。全健全人，健常人。身心没有障碍的健康人。
げんしょうしゅぎ【現象主義】〔 Phenomenalism〕感覚にあらわれる現象以外の超越的実在を否認したり，不可知であるとする考え方。ヒューム・マッハなど。現象論。全现象主义。否认表现在感觉上的现象以外的超越性实在，并且认为是不可知的一种观点。其代表有休谟、马赫等。
けんしょうじょうぶつ【見性成仏】  禅宗で,見性して,悟りを開くこと。見性悟道。全见性成佛。禅宗认为识见自心本性即能开悟成佛。
げんじょうだはせいさく【現状打破政策】  現状の国際状況に不満を持ち，これを自国に有利な方向に修正·変更させようとする国家の対外政策。第一次大戦後の日本·ドイツの政策。→現状維持政策全打破现状政策。对现实的国际状况不满，欲将其向对本国有利的方向修正、变更的国家对外政策。第一次世界大战后的日本、德国的政策。
げんしょうてんのう【元正天皇】  (680——748)第44代天皇(在位715——724)。名は氷高ご。草壁皇子の皇女。母は元明天皇。在位中に「養老律令」の撰修や，三世一身法の発布などが行われた。全元正天皇(660——748)。第44代天皇(在位715——724),名冰高,草壁皇子的皇女，母为元明天皇。在位中曾撰修《养老律令》，并发布三世一身法等。
けんじょうはかた【献上博多】〔藩主黒田侯が幕府に献上したことから〕独鈷!”縞のはいった図柄の博多織带地。全博多绸带，献上博多。〔源于藩主黑田侯曾进献给幕府〕织有独钴金刚杵图案的博多绸带面料。
げんじょうふざいしょうめい【現場不在証明】   アリバイ
げんじょうらく【還城楽】舞楽の一。太食館調。一人舞。胡人の扮装に面をつけ,桴!を持ち,作り物の蛇を捕らえて舞う。かんじょうらく。全还城乐。舞乐之一，太食调，单人舞。戴面具胡人装束，手持鼓槌捕捉制作的道具蛇而起舞。
けんしょうりろん【検証理論】〔 verification theory〕〔哲〕論理実証主義者によって提唱された，意味の検証理論のこと。命題の意味とはその検証方法,すなわち実験や観察によって真偽を確かめる手続きであるとする説。従って，検証方法をもたない形而上学的命題は無意味とみなされる。→論理実証主義全证实理论。指逻辑实证主义者提倡的意义的证实理论。命题的意义即其证实方法，也就是根据实验和观察确定其真伪的程序的学说。根据此理论，没有验证方法的形而上学的命题就被视为无意义。
けんしょく【兼職】スル 本職以外の職務を兼ねること。また，その職務。全兼职。兼做本职以外的职务，亦指其职务。
けんしょく【顕色】 木綿などを染色するのに,あらかじめ織維にしみこませたナフトール類などに,ジアゾニウム塩を反応(カップリング)させて染料を生じさせること。この染色法によって生じる染料を、ナフトール染料・アゾイック染料・頸色染料などと呼ぶ。全显

色。为了给棉花等染色，预先使渗入纤维的萘酚类等发生重氮盐反应(偶联)，使之生成染料。通过这一染色法生成的染料称为萘酚染料、不溶性偶氮染料、显色染料等。
けんしょく【頸職】高い官職。要職。全显职，高官。高的官职。
げんしょく【原色】 ①すべての色のもとになる色。絵の具では赤紫·青緑·黄，光では赤・緑・青。全原色，基色。可构成一切颜色的基本颜色，如绘画颜料的紫红、深绿、黄,光线的红、绿、蓝。‖②①に近いはっきりした色。刺激的な，派手な色。全原色，基色。接近①的鲜明颜色，有视觉刺激的、鲜艳的颜色。∥③绘画や写真の複製で，もとの色。全原色。复制绘画或相片时的原来的色彩。
げんしょく【原職】一時的に離れていた,もとの職務。全原职。临时离开的原来的职务。「「一に復帰する」金恢复原职。
げんしょく【現職】  現在ついている職業·職務。また,現在その職についていること。全現职,現任,在职。现在所从事的职业、职务，或现在就任该职。|「-の知事」全现任知事。
げんしょく【減食】スル 食事の量をへらすこと。全减食，缩食。减少食量。
げんしょくきょういく【現職教育】  現に職についている者が在職のまま受ける教育。企業内教育·教員の研修など。全在职教育。现已就业的人以在职身份所接受的教育，如企业内部教育、教员的进修等。
けんしょくざい【頸色剤】 顕色染色による染色法において用いられる芳香族第一アミン,およびそれから得られるジアゾニウム塩。全显色剂。在显色染色的染色法中所使用的芳香族第一胺以及随后得到的重氮盐。
げんしょくばん【原色版】  三原色インキのほか,黒インキを加え，原画と同じ色彩を出す網目凸版印刷法。また，その印刷物。全四色版。三原色油墨加上黑色油墨产生与原画相同色彩的一种网目凸版印刷法，亦指其印刷品。
げんしょくほう【減色法】 色フィルターや吸収物質を用いて自然光を選択吸収させ、残った光で特定の色を出す方法。減法混色。減色混合。全减色法。利用滤色镜和吸收物质选择吸收自然光，用其余光呈现特定颜色的方法。
けんしらぎし【遺新羅使】6世紀末頃から8世紀末頃まで日本朝廷から朝鮮半島の新羅に派遣された外交使節。全遣新罗使。从6世纪末期到8世纪末期，日本朝廷派遣到朝鲜半岛上的新罗的外交使节。
げんしりょう【原子量】原子の相対的な質量。炭素の安定同位体¹²Cの質量を12とし,これを基準にして,他の原子の質量を表す。天然に同位体の存在する元素については,各同位体の原子量にその存在比を掛けて平均したものを,その原子量とする。全原子量。原子的相对质量。以碳的稳定性同位素¹²C的质量为12，以此为标准表示其他原子的质量。就天然存在同位素的元素来说，各同位素的原子量乘以其存在比(相对存在量)后所得的平均值即为其原子量。
げんしりょく【原子力】  原子エネルギー。特に,これを利用する際にいう。全原子动力，核动力，核能。原子能，尤指其得到利用时而言。
げんしりょくあんぜんいいんかい【原子力安全委員会】原子力利用に関する政策のうち，安全確保についての企画·審議·決定を行う総理府の付属機関。1978年(昭和53)設置。全原子能安全委员会。日本在有关利用原子能的政策中，进行确保安全的企划、审议、决定的总理府附属机关。1978年(昭和53)设置。
げんしりょくあんぜんじょうやく【原子力安全条約】原子力施設の運転に関する国際的安全基準達成を加盟国に義務づける条約。1994 年IAEA が採択。96年発効。全《核安全公约》。关于原子能设施的运转加盟国有义务达成国际安全基准的公约。1994年联合国国际原子能机构通过，1996年生效。
げんしりょくいいんかい【原子力委員会】  1956年(昭和31)設置された総理府の付属機関。原子力の研究·開発・利用について、企画・審議・監督を行う。全原子能委员会。日本于1956年(昭和31)设置的总理府附属机关，就原子能的研究、开发、利用进行企划、审议、监督。
げんしりょくきほんほう【原子力基本法】  原子力の研究·開発·利用を推進し,将来におけるエネルギー資源を確保し，学術の進歩と産業の振興を図るための法律。平和利用，自主·民主的運営，公開を原則とし，総

理府内に原子力委員会を設置することを定める。1955年(昭和30)公布。全《原子能基本法》。日本为了推进原子能的研究、开发、利用，确保将来的能源，谋求学术进步与振兴产业的法律。规定以和平利用、自主与民主地运营、公开为原则，在总理府内设置原子能委员会。1955年(昭和30)公布。
げんしりょくけんきゅうじょ【原子力研究所】 0日本原子力研究所
げんしりょくこうがく【原子力工学】  核反応の利用に関する工学。原子炉・原子爆弾・水素爆弾・プラズマの研究などを行う。全原子能工程学。有关利用核反应的工程学，进行对核反应堆、原子弹、氢弹、等离子体的研究等。
げんしりょくさんげんそく【原子力三原則】  原子力基本法に定める，原子力の研究·開発·利用についての基本方針である民主·自主·公開の原則。△原子能三原则。日本《原子能基本法》中所规定的作为有关原子能的研究、开发、利用的基本方针，即民主、自主、公开的原则。
げんしりょくせいさくえんたくかいぎ【原子力政策円卓会議】科学技術庁により原子力委員会内に設置された原子力政策に関する会議。国民の意見を政策に反映させることを目的として,1996年(平成8)創設。全原子能政策圆桌会议。由日本科学技术厅在原子能委员会内设置的关于原子能政策的会议，其目的为使国民的意见在政策中得到反映，1996年(平成8)创设。
げんしりょくせん【原子力船】  原子炉を動力源とする船舶。△原子能船。以核反应堆为动力源的船舶。
げんしりょくせんすいかん【原子力潜水艦】  原子炉を動力源とする潜水艦。原潜。全原核动力潜艇，核潜艇。以核反应堆为动力源的潜水艇。
げんしりょくそんがいばいしょうほう【原子力損害賠償法】原子炉の異常により被害が生じた場合，被害者保護の立場から，原子力事業者に無過失責任を負わせる法律。また，賠償の窓口を原子力事業者のみに一本化した。1961年(昭和36)制定。全《原子能损害赔偿法》。当因核反应堆的异常而发生受害时，从保护受害者的立场出发，让原子能从业者负担无过失责任的法律。亦指将赔偿的窗口一元化定为只有原子能从业者。1961 年(昭和36)制定。
げんしりょくでんち【原子力電池】  放射性同位体から放出される放射線のエネルギーを電気エネルギーに変換する装置。長寿命なので，人工衛星の電源などに使われる。アイソトープ電池。全原子能电池。将从放射性同位素放出的放射能转换为电能的装置。因寿命长，所以用于人造卫星的电源等。
げんしりょくとうきせいほう【原子力等規制法】  原子炉の設置·運営などを規制するための法律。正式名称は「核原料物質，核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律」。1957年(昭和32)制定。全《原子能等限制法》。为限制核反应堆的设置、运营等的法律。正式名称为《关于限制核原料物质、核燃料物质及核反应堆的法律》。1957年(昭和32)制定。
げんしりょくはつでん【原子力発電】  核分裂による熱で水蒸気を発生させ、蒸気タービン・発電機を回して発電すること。全原子能发电。用通过核裂变产生的热能生成水蒸气，转动蒸汽涡轮机、带动发电机来发电。
げんしりょくはつでんしょ【原子力発電所】  原子力発電を行う施設。原発。全原子能发电站，核动力发电站。进行原子能发电的设施。
げんしりん【原始林】 人の手の加わっていない自然のままの森林。原生林。全原始林。未经人工采伐和培育的天然森林。
けん・じる【献じる】(動上一)  ①神仏や身分の高い人に差し上げる。たてまつる。全献,献上。恭敬地上送给神佛或身份高贵的人。|②杯をさす。献杯する。全敬酒。
げん・じる【減じる】(動上一) ①数量がへる。へらす。全减。数量减少。|②程度が軽くなる。軽くする。全减。程度减轻。‖「罪一等を一・じる」全罪减一等。∥③引き算する。全减，减去。进行减法运算。∥[5から3を一・じる」を5减去3。
げん・じる【現じる】(動上一) 現れる。また,出現させる。全现，现出，显现，表现。显露出来，亦指使出现。
げんしろ【原子炉】核分裂の連鎖反応を制御しながら継続させる装置。連鎖反応を起こす中性子の速度，燃料の種類と形態，冷却・減速の方法など様々な観点から分類される。リアクター。全核反应堆。使核裂变的链式反应能够有控制地持续进行的装置。其种类可从


<827>
827	げんしろ−げんすう












げんしろん【原子論】世界の現象は分割不可能な最小粒子である個体とその作用から成るとする説。古代のギリシア・インドの哲学以来,近・現代の物理科学に至るまで諸説がある。エネルギー論・生気論や「場」の理論·連続論に対立する。原子説。全原子论，原子说。认为世界万象皆由不可分割的最小粒子的个体及其作用组成的一种学说。从古代的希腊、印度的哲学开始到近代、现代的物理科学，有各种学说。与能量论、生机论和“场”论、连续论相对立。
げんしわくせい【原始惑星】  太陽系の誕生期においけんじんかいぎ【賢人会議】  その問題の解決をはかる

原子炉















げんじんかん【原腎管】扁形動物·紐形動物·輪形動物の排出器官。環形動物·軟体動物の幼生にも見られる。後生動物の中では最も原始的な排出器官で，浸透圧の調節もする。全原肾管。扁形动物、纽形动物、圆形动物的排泄器官。也见于环节动物、软体动物的幼体，是后生动物中最原始的排泄器官，也起调节渗透压的作用。
けんしん【堅信·堅振】  カトリック教会や聖公会で,洗礼を受けたのち,聖霊の賜物によって強められ,信仰を告白すること。聖餐に与される資格を得る。全坚振，坚信。在天主教会和圣公会中接受洗礼后，信仰因圣灵赏赐而强化，公开表白信仰，得到参加圣餐的资格。
けんしん【検真】スル 文書の真否を筆跡または印影の対照などの方法によって確かめること。全鉴定,验真。通过对照笔迹或印章底样等方法来确定文书的真伪。
けんしん【検針】スル 電気·ガス・水道の,使用量を示す目盛りを調べること。全查表。查看显示电、煤气、水的用量的计器指针刻度。
けんしん【検診】スル 病気の有無を知るために診察すること。全诊查。为了解有无疾病而进行诊断检查。
けんしん【献身】スル ①物事や人のために,自分を捨てて尽くすこと。全献身。为了事业或他人而舍弃、牺牲自己。‖②キリスト教で,聖職者となること。全献身。基督教指成为神职人员。




けんじん【堅陣】  守りのかたい陣地。全坚阵。守备坚固的阵地。
けんじん【賢人】  知識が豊かで徳のある人。聖人に次いで徳のある人。全贤人。知识渊博并有德望的人，亚于圣人的有德之人。
げんしん【元稹】〔「げんじん」とも〕(779——831)中国,中唐の詩人。字を“は微之”。白居易とともに元・白と

げんすい【減衰】スル 少しずつ減少していくこと。全衰减。一点一点地减少下去。‖「一曲線」全衰减曲线。
けんすいかこう【懸垂下降】  φアプザイレン
げんすいき【減衰器】 電気信号の質を変えずに信号の強さを減少する装置。アッテネーター。全衰减器。不改变电信号质量，减低电信号强度的装置。
げんすいきょう【原水協】原水爆禁止日本協議会の略称。1955年(昭和30)，広島での第1回原水爆禁止世界大会を機に結成された運動団体。65年以降は共産党系が中心。全原氢协。日本禁止使用原子弹、氢弹协议会的简称。1955年(昭和30)以在广岛召开的第一次禁止使用原子弹、氢弹世界大会为契机组成的运动团体。1965年以后，日本共产党派系成为核心。
げんすいきん【原水禁】原水爆禁止日本国民会議の略称。1965年(昭和40)社会党·総評系を中心に原水協から脱退·結成した運動団体。全原氢禁。日本禁止原子弹、氢弹国民会议的简称。1965年(昭和40)以社会党、总评议会派系为核心，从原氢协脱离出来组成的运动团体。
けんずいし【遣隋使】聖徳太子が隋に派遣した大和朝廷の使節。のち,遣唐使として継承された。全遣隋使。圣德太子派遣到隋朝的大和朝廷使节，后继之以遣唐使。
げんすいしんどう【減衰振動】  時間とともに振幅が減少していく振動。弾性振動では摩擦や抵抗などのために、電気振動ではジュール熱や電波の放射のためにおこる。全阻尼振动，衰减振荡。振幅随时间逐渐减小的振动，在弹性振动中由于摩擦或阻力等原因，在电振动中由于焦耳热或电波辐射原因所造成。
けんすいせん【懸垂線】  太さと重さの一様な綱の両端を固定し,中間を自由にした時,その網のつくる曲線。カテナリー。全悬链线。将粗细、轻重一样的绳索的两端固定，中间自由悬垂时该绳索所形成的曲线。
げんすいばく【原水爆】原子爆弾と水素爆弾。全原子弹氢弹。原子弹和氢弹。
げんすいばくきんしうんどう【原水爆禁止運動】  第二次大戦後の日本の平和運動。1954年(昭和29)の第五福竜丸事件を契機に，東京都杉並区の主婦らによって始められた原水爆禁止署名運動が全国的に発展し，55年広島で第1回原水爆禁止世界大会が開かれ，以後毎年世界大会が開催されている。全禁止使用原子弹氢弹运动。第二次世界大战后日本的和平运动。以1954年(昭和29)的第五福龙丸事件为契机，由东京都杉并区的主妇们发起的禁止使用原子弹氢弹签名运动扩展到全国，1955年第一次禁止原子弹氢弹世界大会于广岛召开，此后每年举办世界大会。
げんすいふ【元帥府】  元帥数名からなる,天皇の軍事上の最高顧問機関。1898年(明治31)設置された。金元帅府。由数名元帅组成的天皇军事上的最高顾问机关,1898年(明治31)设置。
けんすいまく【懸垂幕】  標語や広告文などを大書して建物の上から垂らす帯状の布。垂れ幕。全悬垂大型标语，大型标语条幅悬垂幕。从建筑上垂下的带状布，上面有用大字书写的标语或广告文。
けんすう【件数】事件·事柄の数。全件数，次数。事件、事项的数目。
けんすう【軒数】家の数。戸数。全家数，户数。
けんすう【間数】  間:を単位としてはかった長さ。全间数。以间为单位丈量出的长度。
げんすう【現数】現在，実際にある数量。全現有数量。现在实际有的数量。
げんすう【減数】スル ①数がへること。また,へらすこと。全减数量。数量减少，减少数量。∥②引き算で，引く方の数。a-bでb。→被減数全减数。减法中要减去的数，如a-b中的b。
げんすうしゅじゅつ【減数手術】  特に排卵誘発剂や体外受精による多胎妊娠において、胎児の一部を中絶し，一人か二人の胎児を残す方法。全减数手术。特指在由排卵诱发剂或体外受精引起的多胎妊娠中，对胎儿中的一部分实施人工流产而只留下一名或两名胎儿的方法。
げんすうぶんれつ【減数分裂】生殖細胞形成時に起こる細胞分裂。連続2回の分裂を行う。通常第1分裂で相同染色体が対合·分離することによって染色体数が半減し，第2分裂は体細胞分裂と同様である。還元分裂。成熟分裂。全减数分裂，成熟分裂。当生殖细胞形成时发生的细胞分裂。连续进行两次分裂。通常在第一分裂中由于同源染色体配对、分离，染色体数减少


<828>
げんずま-けんせん	828


一半，第二分裂与体细胞分裂一样。
げんずまんだら【現図憂茶羅】  空海が日本にもたらした東寺・神護寺などの曼荼羅。円仁・円珍・宗叡などのもたらしたものをもいうことがある。全现图曼荼罗。空海和尚带回日本的东寺、神护寺等寺院的曼荼罗，有时也指圆仁、圆珍、宗睿等所带回的曼荼罗。
けん・する【検する】(動サ変) しらべる。あらためる。全检，查。检查，考查。
けん・する【験する】(動サ変)  ためす。こころみる。全验，检验。试验，查验。
けん・ずる【献ずる】(動サ変)献じる。全同「献じる」。
げん・ずる【現ずる】(動サ変)  現じる。全同「現じる」。
げん・ずる【減ずる】(動サ変) 減じる。全同「減じる」。
げんすん【原寸】  実物と同じ大きさの寸法。もとの寸法。全原尺寸。与实物同样大小的尺寸。∥「一大の模型」全原尺寸大小的模型。
げんせ【現世】〔仏〕〔「現在世」の略〕三世の一。この世。現在,生きている世界。現生。現在生が。げんせい。全现世。三世之一，今世，现在生活的世界。
けんせい【県政】県の政治。県の行政。全县政。县的政治，县的行政。
けんせい【県勢】黒の政治·経済·文化の情勢。全县情，县形势。县的政治、经济、文化的情势。
けんせい【剣聖】  剣の道における聖人。全剑圣。剑道中的绝顶高手。
けんせい【牽制】スル 威圧したり監視したりして自由な行動を妨げること。全牵制，制约。通过威压或监视来妨碍自由行动。
けんせい【権勢】権力と勢力。全权势。权力和势力。
けんせい【憲政】立憲政治。全宪政。立宪政治。
けんせい【賢聖】賢人と聖人。聖賢。全圣贤。圣人和贤人。
けんせい【顯性】  〔優性。
けんぜい【黑税】地方税の一。県内の居住者や事業所などに対して課する税。全县税。地方税之一，对县内的居住人和营业处所等课征的税。
げんせい【原生】  発生した時の状態のままで進化や変化をしないこと。全原生。保持其发生时的状态，没有进化或变化。
げんせい【現世】   完新世
げんせい【現生】スル 現代に生存·生息していること。全现生，现存。在现代生存、生息。
げんせい【現制】現在の制度。全現制，現行制度。現在的制度。
げんせい【現勢】現在の情勢。現状。全現勢，目前形势。现在的情势。
げんせい【厳正】 規準に厳格に従って,公正に取り扱うこと。全严正。严格按照规范公正地处理。||「一な裁判」全严正的审判。
げんせい【元政】  (1623——1668)江戸初期の日蓮宗の僧·漢詩人·歌人。京の人。諱》は日政ほか。もと彦根藩士。詩文に秀で,石川丈山などと交わった。「草山集」「草山和歌集」「本朝法華伝」など。全元政(1623——1668)。江户初期的日莲宗僧人、汉诗人、歌人，京都人。讳为日政等。原为彦根藩士。擅长诗文，与石川丈山等交往。著有《草山集》《草山和歌集》《本朝法华传》等。
げんぜい【減税】スル 税金を少なくすること。→増税全减税。减少税金。
げんせいあん【元政庵】京都市伏見区深草にある元政の創立した寺。藤原基経が創建した極楽寺の薬師堂跡と伝える。瑞光寺。全元政庵。位于京都市伏见区深草的元政创建的寺院。传为藤原基经创建的极乐寺药师堂遗址。
げんせいいでん【限性遺伝】  ある形質が雌雄いずれか一方のみに発現する遺伝。グッピーの雄の背びれに生ずる黒斑など。全限性遗传。仅在雌雄任意一方显示出某种性状的遗传，例如生在花鳉雄鱼背鳍上的黑斑等。
けんせいかい【憲政会】  1916年(大正5),立憲同志会·中正会·公友俱楽部が合同して結成した政党。総裁加藤高明を首班に，24年，政友会·革新俱楽部とともに護憲三派連立内閣を組織し，普通選挙法を実現。三派分裂後は単独で内閣を組織。27年，政友本党と合同，立憲民政党となった。全宪政会。1916年(大正5)立宪同志会、中正会、公友俱乐部合并组成的政党。1924

年以总裁加藤高明为首，与政友会、革新俱乐部一起组成护宪三派联立内阁，实现了普通选举法。三派分裂后单独组阁。1927年与政友本党合并，成为立宪民政党。
げんせいかえん【原生花園】  北海道,オホーツク海沿岸の砂丘や濤沸こ湖・サロマ湖・能取ぐ湖などの周辺にある自然のままの草原群落。ハマナス・エゾキスゲなどが群生する。全原生花园。位于北海道、鄂霍次克海沿岸的沙丘和涛沸湖、猿涧湖、能取湖等周边的保持自然原貌的草原群落。蒺瑰、麝香萱等簇生。
けんせいきゅう【牽制球】  野球で,走者の盗星を防いだりアウトにする目的で,走者のいる塁の内野手に投手や捕手が投げる球。全牵制球。棒球运动中，为阻止跑垒员偷垒或使其出局，投手或接手投给垒上有跑垒员的内场手的球。
げんせいじんるい【現生人類】  現在生存している人類。また,これと同じ種の化石人類を含めてもいう。ホモ-サピエンス。新人。全现代人类。现在生存着的人类，也包括与其同种的化石人类。
げんせいだい【原生代】  地質時代の先カンブリア時代を二分した時の後半。全元古代。指把前寒武纪的地质年代一分为二的后半期。
けんせいとう【憲政党】  ①1898年(明治31)6月,板垣退助の自由党と大隈重信の進歩党が合同して結成した政党。日本最初の政党内閣を組織したが，同年10月両派は対立，新憲政党と憲政本党に分裂。全宪政党。1898年(明治31)6月，板垣退助的自由党与大限重信的进步党合并组成的政党。组织了日本第一个政党内阁，但同年10月两派发生对立，分裂为新宪政党和宪政本党。‖②1898年(明治31)憲政党分裂後，旧自由党系が組織した政党。1900年解党し立憲政友会に合流。全宪政党。1898年(明治31)宪政党分裂后，由原自由党派系组成的政党，1900 年解散并与立宪政友会合并。
げんせいどうぶつ【原生動物】動物分類上の一門。単細胞性の最も下等な動物。種類が多く，自由遊泳·付着·寄生などさまざまな生活様式をもち、一般には分裂·出芽などで増殖する。鞭毛虫類(ミドリムシ)・肉質類(アメーバ)・織毛虫類(ゾウリムシ)・胞子虫類(マラリア病原虫)などに大別できる。原虫。全原生动物。动物分类上的一门，由单细胞构成的最低等动物。种类很多，具自由游动、附着、寄生等各种生活样式，通常以分裂、出芽等进行繁殖。大致可分为鞭毛虫纲(眼虫藻)、肉足虫纲(变形虫)、纤毛虫纲(草履虫)、孢子虫纲(疟疾病原虫)等。
けんせいのじょうどう【憲政の常道】  衆議院の多数党が政権の座につき内閣を組織する，議院内閣制を称した語。大正デモクラシー運動の高まりの中から言われるようになった。全宪政之常道。称众议院的多数党占据政权席位并组阁的议院内阁制的词语。正如大正民主政治运动高涨时所言。
けんせいほんとう【憲政本党】  1898年(明治31)憲政党の分裂によって,旧進歩党系が組織した党。1910年小会派を合同して立憲国民党となる。全宪政本党。1898(明治31)由于宪政党分裂，由原进步党派系组成的政党。1910年联合小会派成立立宪国民党。
けんせいようごうんどう【憲政擁護運動】  閥族·官僚政治に反対し，議会政治の樹立を目的とした運動。1913年(大正2)言論機関·民衆が桂内閣を倒した運動(第1次)と24年護憲三派が提携して清浦内閣を倒した運動(第2次)とがある。護憲運動。全护宪运动。以反对派阀、官僚政治、建立议会政治为目的的运动。1913年(大正2)言论机构、民众推翻桂太郎内阁的运动(第一次)，和1924年护宪三派联合推翻清浦内阁的运动(第二次)。
げんせいりん【原生林】 伐採や山火事などによって破壊されたことのない,自然のままの森林。原始林。処女林。天然林。全原生林。从未采伐和遭受过山火等破坏的、保持天然原状的森林。
けんせき【譴責】スル ①不正·過失·失敗などをとがめしかること。全谴责。对不正当行为、过失、失误等严正斥责。‖②きびしく責めること。督促。全谴责。严厉责备。‖③「戒告③」の旧称。全「戒告③」的旧称。
げんせき【言責】言った言葉に対する責任。全言论责任，言责。对发表的言论的责任。‖「一を果たす」全负言责；尽到言责。
げんせき【原石】①原料となる岩石。△原石。成为原料的岩石。‖②加工していないもとのままの宝石。全原石。未经加工的保持原样的宝石。
げんせき【原籍】 ①戸籍を変更する前のもとの籍。全

原籍。变更户籍前的原来籍贯。‖②本籍。全原籍。本籍。
げんせき【阮籍】  (210——263)中国,三国時代の魏*の文人·思想家。字等は嗣宗！’。老荘思想を好み，「竹林の七賢」の中心的人物。奇行で知られ，特に，俗物を白眼で迎えた話は有名。全阮籍(210——263)。中国三国时代的魏的文人、思想家，字嗣宗。崇尚老庄思想，为“竹林七贤”的核心人物。以行为奇特著称，尤以白眼对待庸俗之士的故事最为有名。
けんせきうん【巻積雲】 上層雲の一種。白雲の小さな塊が群集してまだら状または波状をなすもの。氷晶が集まったもので,通常6~10kmの高さに現れる。まだら雲。さば雲。うろこ雲。いわし雲。記号 Cc全卷积云。上层云的一种，白色小云块聚集，形成斑点状或波状的云块。属冰晶聚集物，通常出现于6~10km的高空。符号 Cc。
けんせつ【建設】スル ①つくりもうけること。全建设。创建设立。‖「理想郷の一」全建设乌托邦社会。‖②建物·施設などをつくること。全建设,修筑,建造。建筑房屋、设施等。
けんせつ【兼抵】  職務を兼ねること。全兼任。兼职。
けんぜつ【懸絶】スル かけはなれていること。全悬绝。悬殊。相差甚远。
げんせつ【営説】スル  ものを言うこと。また,その営葉。ごんせつ。全言说，话语，言论。说话，亦指其话。‖「難解な——」全令人费解的言论。
けんぜつおん【捲舌音】  〔反・り舌音鼓
けんせつかりかんじょう【建設仮勘定】  建設中の建物·工場など，建設途中の資産に関する支出を扱う勘定。全基建暂记账。处理有关建设中的建筑物、工厂等在建设中途的资产支出的会计科目。
げんせっき【原石器】  人類が最初に使用したと考えられた石器。現在では,人工の物とする説は否定されている。エリオス。全原始石器，始石器。曾被认为是人类最初使用的石器。现在已经否定认为是人工石器的说法。
けんせつこくさい【建設国債】  鉄道·道路·ダムなどの公共事業費を調達するために発行される国債。全建设国债。为筹集建设铁道、道路、水坝等公共事业费而发行的国债。
けんせつしゃどうめい【建設者同盟】  大正期,早大の学生を中心とする社会運動団体。1919年(大正8)和田巌·稲村隆一·浅沼稲次郎らによって結成され，26年まで存続。全建设者同盟。大正时期，以早稻田大学学生为核心的社会运动团体。1919年(大正8)由和田岩、稻村隆一、浅沼稻次郎等结成，一直存在到1926年。
けんせつしょう【建設省】国の行政機関の一。国土計画·都市計画·下水道·河川運河·砂防水防·道路·住宅などの行政を担当する。付属機関に国土地理院などがある。全建设省。日本国家行政机关之一，担任国土规划、城市规划、下水道、河川运河、防沙防水、道路、住宅等建设行政工作，附属机关有国土地理院等。
けんせつだいがっこう【建設大学校】  建設省の職員に対する所管行政に必要な訓練や，所管行政に関わる調査研究を行う建設省の付属機関。所在地は東京都小平市。全建设大学校。日本对建设省的职员在主管行政方面进行必要的训练，进行与主管行政有关调查研究的建设省的附属机构。所在地为东京都小平市。
けんせつだいじん【建設大臣】  建設省の長である国務大臣。全建设大臣。担任建设省首长的国务大臣。
けんせつてき【建設的】(形動)  その事の良さを積極的に認めた上で,さらに良くしていこうとするさま。→破壊的。全建设性的。积极认定某事的好处，从而想进一步完善的状态。‖「一な意見」全建设性的意见。
けんせつりそく【建設利息】会社成立後，2年以上営業全部の開始ができない事業で,利益のあがらぬ期間に株主に配当される利息。資金の調達を容易にするのが目的で，実体は出資金の一部払い戻し。商法上認められる。全建设股息。公司成立后，不能全部开始营业两年以上的企业，在没有获利期间分配给股东的股息。目的是便于筹集资金，实质上是返还一部分投资，为商法所认许。
げんせりやく【現世利益】  祈祷!’·念仏などによって神仏から授けられる、この世でのしあわせ。現益。全现世利益。通过祈祷、念佛等，今生今世神佛所赐予的福分。
けんせん【捲線】  コイル。全线圈。
けんせん【献饌】  神前に物を供えること。→撤顔紅金献馔。在神前供上物品。


<829>
829	けんぜん-げんそん


けんぜん【健全】(形動) ①体や精神に悪いところがなく，元気なさま。全健全。身体和精神上没有缺陷，呈健康状态。‖②状態や考え方が片寄らず堅実で安心できるさま。全健全，稳妥，健康。状态、见解等稳妥可靠，可以让人放心的状态。‖「一財政」全健全财政。Ⅱ「一娯楽」全健康的娱乐。
一なる精神は健全なる身体に宿る〔ローマの詩人ユベナリスの詩句に基づく〕精神と身体は互いに関係があり,身体が健全ならば,精神も健全である。全健全精神寓于健全身体。〔出自罗马诗人尤维纳利斯的诗句〕精神与身体相互关联，身体如果健全精神也就健全。
げんせん【原潜】「原子力潜水艦」の略。全「原子力潜水艦」之略。
げんせん【源泉】 ①水・温泉などのわき出るところ。みなもと。全源泉，水源。水、温泉等涌出的地方。‖②物が生ずるところ。もと。全源泉，泉源。事物产生的地方。Ⅱ「活力の一」全活力的源泉。
げんせん【厳選】スル 厳重に審査して選ぶこと。全严选，严格挑选。严格审查挑选。‖「応募者からーする」全从应征者中严格挑选。
げんぜん【現前】スル いま,目の前にあること。目の前にあらわれていること。全在眼前。现在就在眼前,正出现在眼前。
げんぜん【厳然·儼然】  (;。)厳しく近寄りがたいさま。全俨然，严肃，庄严。严厉得很难靠近的样子。‖「一たる態度」全俨然的态度。
けんぜんいっち【剣禪一致】〔沢庵く和尚の語〕剣道の究極の境地は，禅の無念無想の境地と同じだということ。全剑禅一致。〔泽庵和尚之语〕剑道的最终境界与坐禅的无念无想的境界是相同的。
げんせんかぜい【源泉課税】  一定の所得·収益に対し,それが支払われる度に支払い場所で個別に課する課税方法。全源泉课税，就地征税，从源征税。对于一定的所得、收益，当支付这些所得和收益时，在支付地点进行个别课征的一种课税方法。
けんぜんざいせいしゅぎ【健全財政主義】  一般会計の歳出を歳入の範囲で行い，国債の発行は資産の裏付けのある場合(建設国債)に限るという主義。全健全财政主义。在年收入的范围内进行一般会计的岁出，国债的发行限制在有资产保证的情况(建设国债)下进行的一种原则。
げんせんちょうしゅう【源泉徴収】  給与所得·利子所得·配当所得などについて,その支払い者が支払いの際に所得税を徴収し，国に納付すること。全源泉征收。关于工资所得、利息所得、红利所得等，当其支付人付款时，征收所得税缴纳国库。
げんせんぶんりかぜい【源泉分離課税】  複数の所得がある場合,総合課税するのではなく,分離して課税し,かつ源泉徴収する方式。全源泉分离课税，就地分别征税，按收入来源分别课税。当有两种以上的所得时，不综合课税，而是分离后课税，并且实行源泉征收的方式。
げんせんぶんりせんたくかぜいせいど【源泉分離選択課税制度】他の所得と合算して課税される総合課税か，分離して課税される源泉分離課税かを納税者が自己に有利なほうに選択できる制度。利子所得と配当所得に対して認められている。源泉選択課税。全源泉分离选择课税制，按收入来源分别选择课税制度。纳税人可以从与其他的所得合计后被征税的综合征税或是按收入来源分别课税这两种方式中选择对自己有利的课税方式的制度。承认利息收益和股息收入。
けんそ【検素】  質素で飾り気がないこと。全俭朴,质朴，俭素。朴素而无矫饰。‖「一な人柄」全质朴的人品。
けんそ【険阻·檢峴】 ①地勢がけわしいさま。また,その所。全险阻。地势险恶，亦指其地方。‖「一な山」全险阻之山。‖②表情や性格がとげとげしいこと。全阴森刻薄，乖僻刻薄。表情或性格生硬带刺。
げんそ【元素】 ①〔哲〕万物の根源となる恒常不変の構成要素。ギリシア哲学における土·空気·火·水,仏教における四大·五大など。原素。全元素。成为万物之源的永恒不变的构成要素，如古希腊哲学中的土、空气、火、水，佛教中的四大、五大等。∥②特定の原子番号をもつ原子によって構成される物質種。しばしば単体の同義語として用いられるが,単体が実在の物質をさすのに対して，元素は原子の種類を表す概念。現在103 種類の元素が確認され,さらに109番までの元素の発見が報じられている。化学元素。全元素。由具有特定的原子序数的原子所构成的物质种。虽然常用作单质的同义语，但相对于单质用于指实在的物质，元

素表示原子种类的概念。现在已确认103种元素，并且据报道已经进一步发现到109号元素。
けんそう【険相】  けわしく恐ろしい顔つき。全凶相。险恶可怕的相貌。
けんそう【喧噪·喧騷】  さわがしいこと。また,その声や音。全喧闹，喧嚣。嘈杂吵闹，亦指其声音。‖「一の巷！*」全喧闹的街巷。
けんぞう【建造】スル 建物・船舶など大規模な構造物をつくること。全建造，修建。建设制造房屋、船舶等大规模的结构物。
げんそう【幻想】 現実にないことを思い描くこと。また，そうした思い。全幻想。对现实没有的事物有所想象，亦指这种想象。‖「一をいだく」全抱有幻想。
げんそう【現送】スル 現金·現物を輸送すること。全硬币装运，现金运输，现货运输。运输现金、现货。
げんそう【舷窓】  採光や通風のため、船の側面にあけた丸窓。全舷窗。为了采光和通风，于船舶侧面所开的圆窗。
げんそう【玄宗】  (685——762)唐の第6代皇帝(在位712——756)。姓名は李隆基。睿宗名の第3子。韋后を殺して父を復位させ，譲られて即位。諸制度の改革を行い「開元の治」と称された。晩年は楊貴妃梯に溺れて安史の乱を招き,四川へ脱出。全玄宗(685——762)。唐朝第6代皇帝(在位712-756),李隆基,睿宗第3子。杀韦后，拥其父复位，后来受禅让即位。实行各种制度的改革，史称“开元之治”，晚年迷恋杨贵妃.招致安史之乱，逃往四川。
げんぞう【幻像】  実在しないのに、あるように見える姿や形。幻の姿。幻影。全幻象，幻影。实际不存在，却感到好像出现的一种形象或状态。
げんぞう【現像】スル 写真で,露光されたフィルム・印画紙を薬品で処理して、写された像を目に見えるようにすること。また,その処理。全显影。摄影中,用药品对拍照曝光的胶片、相纸加以处理，使所拍的影像显现出来。Ⅱ「一液」全显影液。
げんぞう【原像】  ①一番もとの根源的な像。全原像。最原始根源的像。Ⅱ[日本文化の一」全《日本文化的原像》。‖②〔数〕A からBの写像fにおいて、fによってB の部分集合bになるようなA の部分集合aのこと。△原像。在从A到B的映射f的作用下，成为B的子集b的A 的子集a。
けんそううん【巻層雲】  上層雲の一種。通常5~13kmの高さに現れる。薄い白いベール状で、空一面にひろがることが多い。氷晶からなる。記号 Cs全卷层云。上层云的一种，通常出现于5~13km的高空。呈薄薄的白面纱状，多布满整个天空。由冰晶形成。符号 Cs。
げんそうえこう【還相回向】〔仏〕浄土門の二種回向の一。極楽浄土に往生した人が，再びこの世に帰って来て,生きとし生けるものを教化し救済すること。→往相回向△还相回向。净土宗的两种回向之一，往生极乐净土的人再次回到世间教化、救济众生。
げんそうきょく【幻想曲】  0ファンタジー
げんそうこうきょうきょく【幻想交響曲】〔フ Sympho-nie fantastique〕ベルリオーズの標題交響曲。1830年初演。失恋し，自殺をはかった青年芸術家が昏醉法状態のなかで見る奇怪な幻想を描く。△《幻想交响曲》。柏辽兹的标题交响曲，1830 年首次演奏。描写失恋后打算自杀的青年艺术家在烂醉状态中所产生的离奇幻想。
げんそうてき【幻想的】(形動)  現実離れした,空想の世界のようであるさま。ファンタジック。全幻想的。像脱离现实的空想世界一样。Ⅱ「一な夜景」全幻想似的夜景。
けんぞうてんのう【顯宗天皇】  記紀で第23 代天皇弘計王課?“の漢風諡号」“。在位3年。履中天皇の孫。父が雄略天皇に殺され，兄の億計王(のちの仁賢天皇)とともに播磨どに逃れたが,嗣子のない清寧天皇の皇嗣に迎えられ,兄に先立って即位したという。全显宗天皇。据《古事记》和《日本书纪》记载，为第23 代天皇弘计王的汉式谥号。在位3年。履中天皇之孙。据说父亲被雄略天皇杀害，与兄长亿计王(后来的仁贤天皇)一起逃往播磨，后被无嗣子的清宁天皇迎为皇嗣，先于兄长即位。
けんぞうぶつ【建造物】  家屋·塔など,建造したもの。全建造物。房屋、塔等建造而成的建筑物。||「一侵入罪」全建造物侵入罪。
けんぞうぶつそんかいざい【建造物損壊罪】  他人の建造物等を破壊するなど，事実上その使用を不可能とする犯罪。全建造物损坏罪。破坏他人的建造物等使其

实际上无法使用的犯罪。
げんそうぶんがく【幻想文学】  架空の世界の出来事や，非現実的なことを題材にした文学作品の総称。全幻想文学。以虚构的世界事件或非现实性的事情为题材所创作的文学作品的总称。
げんそきごう【元素記号】元素·原子の種類を表す記号。現在使用のものは,スウェーデンのベルセーリウスが1814年に元素のラテン語名やほかの国語名の頭文字か,頭文字に他の1字をそえてつくったものに手を加えたもの。元素記号はその元素の原子1個とその原子量,あるいはその1モルをも表している。原子記号。全元素符号。表示元素、原子种类的符号。现在使用的符号是1814年瑞典的柏齐力乌斯首先提出，以元素的拉丁名词或他国名词的第一个字母，或在第一个字母上再添加一个字组成的。元素符号表示该元素的1 个原子及其原子量，也表示1摩尔。
けんそく【検束】スル 取り締まって自由な行動をさせないこと。全约束，管束。通过管制使不自由行动。
けんそく【験測·検測】 地震波の記録紙上から,P波やS波など各種の波の到着時刻をはじめ，初動の方向や大きさ，各種の波の振幅や周期など，調査や研究に必要な事項を計測する作業。全检测，验测。从地震波的记录纸上，以P波或S波等各种波到达时刻为开始，计量初动的方向或大小、各种波的振幅或周期等、调查或研究中必要的事项的作业。
けんぞく【眷属·眷族】①血のつながる一族。全眷属,家眷。有血缘关系的一族。‖②從者。家来。全仆从，家臣。‖③仏や菩薩に従うもので，薬師仏の十二神将，不動明王の八大童子の類。全眷属。跟从佛或菩萨的神祗，如药师如来的十二神将，不动明王的八大童子之类。
げんそく【原則】 ①多くの場合にあてはまる基本的な法則。全原则。适用于多种情况的基本法则。‖②〔論〕〔ド Grundsatz〕他の諸命題がそこから導き出される基本命題。全原则。推导出其他命题的基本命题。
げんそく【舷側】  ふなばた。ふなべり。全舷侧。船的边儿。
げんそく【減速】スル 速度を落とすこと。→加速全减速。降低速度。
げんぞく【還俗】スル 僧が僧簿を離れて,俗人に戻ること。全还俗。僧人脱离僧籍而恢复俗人身份。
げんそくざい【減速材】 原子炉の核反応で放出される中性子の速度を落とし,燃料に吸収されやすくするのに用いるもの。水(軽水)・重水・炭素(グラファイト)など。全减速剂。用于降低核反应堆核反应所放出的中子的速度，使之易于被燃料吸收的物质。如水(轻水)、重水、碳(石墨)等。
げんそくほう【原則法】  一定の事項について,適用されるのを原則とする法規。原則規定。⇔例外法全原则法。把对于一定的事项所适用的内容作为原则的法规。
げんそくろん【原則論】 何事も原則通りに行われなければならないという考え方·議論。全原则论。任何事都要必须按照原则施行的观点、议论。
げんそこうぶつ【元素鈷物】  単一種の元素から成る鈷物。ダイヤモンド(C)・自然金(Au)・自然硫黄;*(S)など。全元素矿物。由一种元素构成的矿物，如钻石(C)、自然金(Au)、天然硫磺(S)等。
げんそしゅうきりつ【元素周期律】 ()周期律
げんそぶんせき【元素分析】有機化合物の成分元素に関する化学分析。定性分析と，定量分析とがある。全元素分析。关于有机化合物中成分元素的化学分析，有定性分析和定量分析两种。
けんそん【謙遜】スル 能力·価値などを低く評価して,控え目に振る舞うこと。全谦逊。低调评价自己的能力、价值等，并且举止谨慎。
げんそん【玄孫】  會孫の子。やしゃご。全玄孙。曾孙之子。
げんそん【現存】スル 〔「げんぞん」とも〕現在,実際にあること。今もあること。全现存,现有。现在实际留存，现在仍有。
げんそん【減損】スル へること。へらすこと。全损耗,消耗。指减，减少。
げんそん【厳存】スル 厳然として存在すること。全俨然存在。
げんそんウラン【減損一】  ウラン235の含有率が使用前より減少した核燃料のウラン。増殖炉で使われる。全贫铀。铀235的含有率比使用前减少的核燃料铀，用于增殖反应堆。


<830>
けんそん−けんちく	830


けんそんご【謙遜語】  china
げんそんざい【現存在】〔哲〕〔ド Dasein〕ハイデッガーの用語。自己を人間として理解している存在者。事物や道具などの存在者と異なって，実存として世界内存在するとされる。全亲在，现存在。海德格尔用语，把自己当作人来理解的存在者。认为与事物或工具等存在者不同，而是作为实存存在于世界中。
げんそんざいぶんせき【現存在分析】〔ド Daseinsanal-yse〕実存主義に基づき,ビンスワンガー・ボスにより提唱された人間学的な心理療法の立場。治療者と患者との人間としてのかかわりを重視する。全此在分析,亲在分析。基于实存主义，由宾斯旺格提倡的属于人类学的心理疗法观点。重视治疗者与患者的人的关系。
けんたい【肩带】脊椎動物の前肢の肢帯。上肢帯。全肩带。脊椎动物前肢的肢带。
けんたい【倦怠】スル ①あきていやになること。全倦怠,厌倦。腻烦而讨厌。‖②心身が疲れてだるいこと。全倦怠。身心疲倦。
けんたい【兼帯】スル ①二つ以上の用途をかねること。兼用。全兼用，兼带。兼有两种以上的用途。|②兼務。兼任。全兼带。兼办，兼任。
けんたい【検体】〔医〕検査に必要な材料。血液·髓液·膿・尿・便など。全送检标本，送检样本，检验体。检查化验所需的材料，如血液、髓液、脓、尿、大便等。
けんたい【献体】スル 死後自分の身体を解剖実習用に提供すること。全捐献遗体。死后捐献自己的遗体供医学解剖。
けんだい【見台】  書物をのせて読む台。特に、課曲・浄瑠璃·長唄などで,節付けを記した本をのせる台。全阅书架，乐谱架。把书籍放在上面以便阅读的架子，尤指放置谣曲、净琉璃、长调等乐谱的架子。
けんだい【兼題】  歌会·句会などで,前もって出されている題で作るもの。また,その題。兼日影。→席題全兼题。歌会、俳句会等上以事先拟好的题目创作的俳句、和歌，亦指其题目。
けんだい【献題】献詞。献辞。全献词，献辞。
げんたい【減退】スル 体力や意欲がおとろえ弱ること。→增進全减退。体力或意志欲望衰弱。
げんだい【原題】  翻訳·改題などを行う前の,もとの题。全原题，原名，原标题。进行翻译、改题或改名等以前的原来题目或标题。
げんだい【現代】  ①現在の時代。現に生きている,今の時代。全现代。现在的时代，现在生活着的当今时代。‖②歴史の時代区分の一。世界史的には一般に。資本主義社会と社会主義社会の並立する時代として，第一次大戦後をさすが，日本史では，第二次大戦後をさすことが多い。全现代。历史时代的划分之一。在世界史上，一般作为资本主义社会与社会主义社会并立的时代，虽指第一次世界大战以后，但在日本史上多指第二次世界大战以后。
げんだいおんがく【現代音楽】  一般には,第一次大戦以後の芸術音楽をさす語。広義には,ドビュッシー以後の20世紀の音楽全体を，狭義には第二次大戦後の新しい傾向の音楽をさす。全现代音乐。一般指第一次世界大战以后的艺术音乐，广义上指德彪西以后20世纪的全部音乐，狭义上指第二次世界大战以后具有新倾向的音乐。
げんだいか【現代華】  ①1920年代のモダン-アートの流行に刺激され，欧米の芸術論を導入した生け花作品。1945年以降盛んになる。自由花。全现代花道，自由花。受20世纪20年代的现代美术流行的刺激，导入了欧美的艺术论的插花作品。1945 年以后兴盛起来。‖②①をとりこんだ生け花・立華・盛花など。全现代花道。吸收了①的生花、立花、盛花等。
げんだいかなづかい【現代仮名遣い】  1946年(昭和21)11月16 日の内閣告示によって公布された仮名遣い。現代国語の口語文を書き表すために，歴史的仮名遣いを現代語の発音に基づいた仮名遣いに近づけることを目指したもの。86年に改定され,新たに内閣告示として公布されたが,その内容はごく一部の変更があっただけで,全体としては,ほぼ従前のものが受け継がれた。新仮名遣い。→歴史的仮名遣い全现代假名用法。根据1946年(昭和21)11月16 日日本内阁告示公布的假名用法。目的是为了书写现代日语的口语文，使历史假名用法接近以现代语的发音为基础的假名用法。1986年修订，重新以内阁告示公布，其内容只有极少一部分变更，整体上基本仍沿袭从前的内容。
けんたいき【倦怠期】  (主に夫婦の間で)互いにあきていやになる時期。全厌倦期。(主要指夫妻之间)互相

产生厌倦的时期。
げんだいげき【現代劇】現代の風俗·世相感情·思想などを素材とした劇。→時代劇全现代剧。以现代的风俗、世态感情、思想等为素材的剧。
げんたいけん【原体験】  記憶の底にいつまでも残り,その人が何らかの形でこだわり続ける幼少期の体験。全原体验，最初体验。永远留在记忆的深处，并且本人在某些形式上继续受其影响的幼小时期的体验。
げんだいご【現代語】 現代の人がいま実際に使用している言語。一般に，明治以降用いられている言語。特に，東京語を中心とした共通語をいう。全现代语。现代人目前正在实际使用的语言。在日本一般指明治以后所使用的语言，尤指以东京语为主的标准语。
げんだいしゅぎ【現代主義】  レモダニズム
げんだいっこ【現代っ子】 今風の若い人。全現代孩子。时髦的年轻人。
げんだいてき【現代的】(形動)   現代風。当世風。モダン。△现代的。现代式，时髦的。
げんだいのえいゆう【現代の英雄】〔口 Geroi nashevovremeni〕レールモントフの小説。1840年刊。余計者の系譜に連なる貴族青年ペチョーリンを主人公とする5編の短編からなる連作。ロシアで最初の近代的な心理小説として,後世に大きな影響を与えた。△《当代英雄》。莱蒙托夫的小说，1840年出版。由5篇短篇组成的系列小说，以列入多余者系谱的贵族青年皮巧林为主人公的。作为俄国最早的近代心理小说给后世以很大影响。
げんだいぶん【現代文】 ①現代語で書かれた文。口語文。全现代文。用现代语写的文章。∥②学校における国語科教育で，明治以後に書かれた文章。口語文も文語文も含む。全现代文。日本指在学校的国语课教育中选用的写于明治以后的文章，包括口语文和文言文。
ケンタウルスざ【一座】〔ラ Centaurus〕6月頃の宵に,南の地平線近くを通過する星座。アルファ星は光度マイナス0.3 等で全天第3の輝星であるが,日本からは見えない。全半人马座。6月夜晚，通过南方地平线附近的星座。α星亮度为负0.3等，为全天第三亮星，但是在日本看不见。
ケンタウロス【Kentauros】  ギリシア神話で,上半身は人間，下半身が馬の怪物で，野蛮な種族。ラビタイ族と戦い，敗れたという。全半人半马怪，肯塔洛斯。希腊神话中上半身是人、下半身是马的怪物，野蛮的种族。据说战败于拉比泰族。
けんだか【権高】(形動)傲慢散なさま。全高傲。傲慢。
げんだか【現高】現在高。全现额。現有金额。
けんだくえき【懸濁液】固体の微粒子が液体中に分散している状態。また,その混合物。粒子の大きさはコロイド粒子程度かそれよりも大きい。泥水や墨汁など。全悬浮液，悬浊液。固体的微粒子在液体中分散的状态，亦指其混合物。粒子的大小像胶质粒子或比其还大，如泥水、墨汁等。
げんたつ【厳達】スル 命令などを守るようにきびしく通達すること。全严令，严谕。严格传达下去要求遵守命令等。
ケンタッキー【Kentucky】  アメリカ合衆国の中東部の州。アパラチア山脈の西側に位置し,タバコを産する。州都フランクフォート。全肯塔基州。美国中部偏东的州。位于阿巴拉契亚山脉西侧，出产烟草。首府法兰克福。
げんだとうそう【厳打闘争】〔厳しい打撃を加えるという意味〕中国の犯罪撲滅運動。多数の警察力を動員して犯罪を摘発し,厳罰に処した。イェンダー闘争。全严打斗争。〔加以严厉打击之意〕中国的打击犯罪运动，动员大量的警力揭发犯罪，对其处以严惩。
けんだま【剣玉·拳玉】 玩具の一。一端をとがらせ,一端を皿状に割くった柄に，両端が皿状の台を横向きにつけ,柄の中ほどに糸を結んでその先に穴をあけた球をつけたもの。球を振りあげて柄のとがった先端にはめたり,くぼみに乗せたりして遊ぶ。全剑玉,拳玉。日本的一种玩具。在一端削尖、一端挖成皿状的木柄上，横装上两端呈皿状的木座，中间拴线绳，线绳的另一端拴上开孔的木球做成。把球甩起使球嵌在木柄的尖端，或接住在木柄的凹座上玩耍。
けんたん【健啖】  さかんに食べること。何でもよく食べること。全健啖，饭量大，胃口好。吃得多，吃什么都很香。Ⅱ「一家。」全饭量大的人。
けんたん【検痰】スル 痰中の病菌の有無を検査するこ

と。全验痰。检查痰中有无病菌。
けんたん【検反】 織物の織りむら・きず・汚れなどな検查する工程。全原布检验，验布。织物的云斑、疵点、污点等的检查工序。
げんたん【減反·減段】スル 作付け面積をへらすこと。→增反全减少耕作面积。
げんたん【減炭】 石炭の産出量をへらすこと。全减少产煤量。减少煤的产出量。
げんたん【厳探】スル (犯罪容疑者などを)きびしくさがすこと。全严查，严探。严加搜查(犯罪嫌疑人等)。
げんだん【玄談】  老荘思想など,奥深い真理に関しての話。全玄谈。有关老庄思想等深奥真理的谈话。
げんだん【厳談】スル 手きびしく談判すること。全严正交涉。
げんたんい【原単位】  製品の一定量を生産するのに必要な各生産要素(原料·動力·労働力など)の量。全单位消耗量，基本消耗单位。生产一定量产品所需要的各种生产要素(原料、动力、劳动力等)的数量。
げんだんかい【現段階】  現在の段階。今のところ。全现阶段。现在的阶段，当今的程度。∥「一では判断できない」全现阶段无法判断。
けんち【見地】  観察し判断するとき、よって立つ立場。考え方。観点。全见地，见解。观察、判断问题时所持的立场。
けんち【検地】  年貢高·諸役などを算定するために田畑の境界・地積・収穫などを測量・調査すること。豊臣秀吉のものが有名。竿入れ。縄打ち。縄入れ。地検。全检地。丈量、调查农田的地界、面积、收获量等以便算定年贡额和各种劳役等。丰臣秀吉对全国土地的丈量最为有名。
けんち【硯池】  すずりの,水をためておくところ。硯海。墨池。全砚池。砚台上蓄水的地方。
けんち【軒輕】 上がり下がり。高低,また優劣。全轩轾。上下，高低或优劣。
げんち【言質】  あとで証拠となるような約束の言葉。ことばじち。全承诺，许诺，诺言，言质。今后成为证据的约定话语。Ⅱ「一を取る」全取得口头承诺。
げんち【現地】 ①ある事が実際に行われている場所。現場。全现场，现地。一件事情实际发生的场所。‖「一調査」全现场调查。①②自分が現在住んでいる土地。全当地，现住地。自己现在居住的地方。
ゲンチアナ【ラ Gentiana】  リンドウ科リンドウ属の属名。また,リンドウ属の植物の総称。根は健胃薬とする。全龙胆(属)。龙胆科龙胆属的属名，亦为龙胆属植物的总称，根作健胃药。
げんちがし【現地貸し】   外貨金融いう
けんちく【建築】スル 家·橋などをたてること。また,建造物。全建筑。建造房屋、桥梁等，亦指建筑物。‖「一家」全建筑家。
けんちくがく【建築学】 建築に関する学問の総称。構造·材料·環境·計画·意匠などの専門分野がある。全建筑学。有关建筑的学问的总称，有构造、材料、环境、计划、外观设计等专业领域。
けんちくかくにん【建築確認】  建築基準法に定められた建築手続きの一。着工前に関連法規への適否を，建築主が建築主事に審査・確認を受けること。全建筑确认。《建筑基准法》所规定的建筑手续之一。在开工前建筑主应接受建筑主事的审查、确认，以核实是否符合有关法规的规定。
けんちくきじゅんほう【建築基準法】  国民の生命·健康·財産の保護のため，建築物の敷地·設備·構造·用途についてその最低基準を定める法律。1950(昭和25)年施行。全《建筑基准法》。日本为了保护国民的生命、健康、财产，就建筑物的用地、设备、构造、用途制定其最低基准的法律。1950年(昭和25)施行。
けんちくきょうてい【建築協定】市町村の建築協定条例に基づき，一定の区域内の関係権利者全員の合意のもとに,建築物の構造·用途·形態·意匠などに関する基準を定める協定。全建筑协定。根据市町村的建筑协定条例，在一定区域内的全体有关权利人同意下，对有关建筑物的结构、用途、形态、外观设计等的基准作出规定的一种协定。
けんちくきょか【建築許可】  法律で一般には禁止されている建築行為を，特定行政庁が特定条項に基づいて許可すること。全建筑许可。特定行政厅基于特定条款，许可在法律上一般被禁止的建筑行为。
けんちくし【建築士】  建築士法で定められた建築物の設計，工事監理などの業務を行う技術者。建設大臣の免許を受ける一級建築士と，都道府県知事の免許を受


<831>
831	けんちく−げんてん


ける二級建築士及び木造建築士とがある。全建筑士。执行《建筑士法》所规定的建筑物设计、工程监理等业务的技术人员。有得到建设大臣批准的一级建筑士和受到都道府县知事批准的二级建筑士以及木结构建筑士。
けんちくしゅじ【建築主事】  建築基準法に基づいて建築計画の確認などを行うため，知事·市町村長が任命した者。全建筑主事。根据《建筑基准法》，为了对建筑计划进行确认等而由知事、市町村长任命的人员。
けんちくせこうかんりぎし【建築施工管理技士】  建築業法に基づき，建築工事の施工計画作成や工程管理などを行う者。全建筑施工管理工程师。基于《建筑业法》，进行建筑工程施工计划制订或工程管理等的人。
けんちくせつびし【建築設備士】  建築士法に基づき,建築設備に関して，建築士に適切な助言を行う者。受験には所定の実務経験が必要。全建筑设备士。基于《建筑士法》，关于建筑设备对建筑士提出适当建议的人员。应考要求具有所规定的实务经验。
けんちくぶつ【建築物】 ①家屋など,建築されたもの。たてもの。全建筑物。房屋等建筑而成的东西。‖②〔法〕土地に定着する工作物のうち，屋根及び柱もしくは壁を有するもの。全建筑物。固着于土地上的建造物中，有屋顶、柱子或墙壁之物。
けんちくめんせき【建築面積】  建築物の外壁や柱の中心線で囲まれた部分の水平投影面積(建築基準法施行令第2条)。建て面積。→建て坪全建筑面积。被建筑物的外壁或柱子的中心线包围部分的水平投影面积(《建筑基准法》施行令第二条)。
げんちけい【原地形】  火山活動によって形成された火山や.海底が隆起してできた海岸平野など，地形輪廻》の出発点として想定される地形。原形面。全原始地形。作为由火山活动形成的火山或海底隆起形成的海岸平原等地貌旋回的出发点而假想的地形。
けんちじ【県知事】県の首長である知事。全县知事。为县首长的知事。
げんちせいさん【現地生産】海外市場での製品販売を目的として海外現地に拠点を設置して生産活動を行うこと。海外生産。全当地生产。以在海外市场的产品销售为目的，在海外当地设据点进行生产活动。
けんちちょう【検地帳】江戸時代，検地の結果を一村ごとにまとめた土地台帳。所在·地目·等級·面積·石高・名請人などを記す。御図帳りゃ。縄帳。全检地账。江户时代将检地结果按村汇总的土地台账，记有所在位置、土地名目、等级、面积、收获量、具名保人等。
げんちほうじん【現地法人】現地(投資相手国)の法律に基づいて設立された法人。全当地法人，現地法人。根据当地(投资对象国)法律设立的法人。
けんちゃ【献茶】スル 神仏に茶を献ずること。また,その茶。全献茶。向神佛献茶，亦指其茶。
けんちゅう【検注】中世，国司·荘園領主が検注使に行わせた荘園の土地調査。実検。全检注。中世，国司、庄园领主命检注使进行的庄园土地调查。
げんちゅう【原虫】原生動物降热
げんちゅう【原注】  原本に最初から付けてあった注。全原注。最初附在原书上的注释。
げんちゅう【元中】  南朝の年号(1384·4.28——1392·閏10·5)。弘和の後。元中9年に南北両朝が合一し，明徳に統一。後亀山天皇の代。全元中。南朝后龟山天皇时代的年号(1384.4.28——1392.闰10.5)。弘和之后。元中9 年南北两朝合一，年号统一为明德。
けんちゅうちょう【検注帳】  頷主に提出する検注結果の帳簿。検注目録。丸帳。馬上帳。全检注账。向领主提交的检注(丈量)结果的账簿。
けんちょ【頸著】(形動)   きわだっていて目につくさま。いちじるしいさま。全显著。显眼而引人注目,明显。
げんちょ【原著】 翻訳や翻案などのもとになっている著作。原作。全原著。成为翻译、改编等的蓝本的著作。
けんちょう【黒庁】黒の行政事務を執り行う役所。全县厅。执行处理全县行政事务的政府机关。
けんちょう【健聴】  耳が聞こえること。→聴覚障害·鲤全健听。耳朵能听见。
けんちょう【堅調】①堅実な調子。全稳健风格，坚调。坚实的调子。‖②相場が上がり気味であること。け軟調全坚挺。行情呈上升趋势。
けんちょう【建長】  年号(1249.3.18——1256.10.5)。宝治の後，康元の前。後深草天皇の代。全建长。后深草天皇时代的年号(1249.3.18—1256.10.5)。宝治之后,康元之前。

げんちょう【幻聴】 実際には音がしていないのに,聞こえるように感じること。また,その音や声。全幻听。实际没有声音而感觉好像听到声音，亦指这种自以为听到的声音。
げんちょう【原腸】囊胚三形成の際，細胞が陷入して生ずる腔所および腔壁。消化管の原基であり,のちに腸管・肝臓・膝臓下などを形成する。全原肠。囊胚形成时，由细胞内陷形成的腔及腔壁。为消化管的原基，以后形成肠管、肝脏、胰脏等。
げんちょう【阮朝】  ベトナム最後の王朝(1802——1945)。阮福映が国内を統一して建国。順化:に都し、国号を越南、とする。19世紀中期からフランスの侵略を受け,その保護国となり 1945年解体。全阮朝(1802—1945)。越南最后的王朝，阮福映统一全国后建国。定都顺化，国号越南。从19 世纪中叶起遭受法国侵略，成为其保护国，1945年解体。
けんちょうき【検潮器】 潮汐の干満による海面の高さの変化を自動的に観測・記録する装置。検潮儀。全验潮仪。自动观测、记录因潮汐涨落产生的海面高低变化的装置。
けんちょうじ【建長寺】鎌倉市山ノ内にある臨済宗建長寺派の本山。山号は巨福山就‘。1253年北条時頼の創建。開山は蘭溪道隆始。鎌倉五山の第一に列し，円覚寺とともに関東禪寺の中心。全建长寺。位于镰仓市山之内的临济宗建长寺派的本山，山号巨福山。1253年北条时赖创建，开山祖为兰溪道隆。列镰仓五山之首，与圆觉寺同为关东禅寺的中心。
けんちょうしゃ【健聴者】  耳の聞こえる人。聴者。全健听者。耳朵能听见的人。
げんちょうはい【原腸胚】 ◇囊胚
げんちょうひし【元朝秘史】  モンゴルの史書。正続12卷。著者不明。1240年頃成立。モンゴルの開国神話からチンギス-ハンの生涯およびオゴタイの即位に至るまでを記す。全《元朝秘史》。蒙古史书，正编与续编共12卷，作者不详，1240年前后成书。内容记述从蒙古的开国神话到成吉思汗的一生和窝阔台汗的即位。
けんちん【巻繊】  中国から伝わり,日本化した料理。おおむね豆腐に野菜を取り合わせて、油で揚げたり蒸したりしたもの。けんちゃん。全松肉。从中国传入并日本化了的素菜，大致是在豆腐中配上蔬菜后或用油炸或蒸制而成的食品。
けんちんじる【巻織汁】  くずした豆腐と千切りにした野菜を油でいためて実とした,すまし汁。全松肉汤。用油将搅碎的豆腐和切成细丝的蔬菜炒后作汤料做成的清汤。
けんちんむし【巻繊蒸し】 豆腐・ごぼう・にんじん・きくらげ・麻の実などを胡麻油でいため,背開きにした小鯛などにつめて,蒸したもの。全蒸松肉。用芝麻油将豆腐、牛蒡、胡萝卜、木耳、大麻籽等煸炒，并塞进开背小鲷鱼等鱼膛里蒸熟的菜肴。
ゲンツェン【Gerhard Gentzen】  (1909—1945)ドイツの数学者·論理学者。自然数論の無矛盾性を証明。また。全称記号"∀"の使用を創始。金盖茨(1909——1945)。德国数学家、逻辑学家，证明自然数论的无矛盾性，并且首创使用任意符号“∀”。
げんつき【原付き】「原動機付き」また,「原動機付き自転車」の略。全「原動機付き」或「原動機付き自転車」之略。
けんつく  〔「剣突」とも書く〕荒々しくしかりつけること。また，その言葉。全痛斥，责骂，申斥。狠狠地斥责，亦指其话语。‖「一を食わす」全给予痛斥。
けんてい【検定】スル ①基準に合っているかどうかを検査して,合格·等級などを定めること。全检定,审定。检查是否符合标准，以确定合格、等级等。‖②「検定試験」の略。全「検定試験」之略。‖③〔数〕ある資料の標本を調査した結果から,全体の様子についてある仮説を立てた時,この仮説がどの程度信頼できるかを調べること。仮説検定。全抽样检验，假设检验。根据对某资料的样本进行调查的结果，检验就总体情况成立时某种假设的置信度。
けんてい【献呈】スル さしあげること。進呈。全献呈,进献，敬呈。呈上。‖「著書を一する」全献呈著书。
けんてい【賢弟】  ①かしこい弟。また,他人の弟に対する敬称。全贤弟，令弟。贤明的弟弟，亦为对他人弟弟的敬称。‖「愚兄——」全愚兄贤弟。‖②(代)男子が手紙などで，相手の年下の男子を敬っていう語。全贤弟。男子在书信中，对比自己年纪小男子的敬称。
げんてい【限定】スル 範囲を定めて,それを超えるものを認めないこと。全限定。规定范围不认许超过。

げんてい【舷梯】  乗下船用の,舷側にとりつけるはしご。タラップ。全舷梯。安装在船舷侧、上下船用的梯子。
けんていきょうかしょ【検定教科書】  文部省の教科書検定に合格した教科書。全审定教科书。经文部省教科书审定合格的教科书。
げんていきんむちせいど【限定勤務地制度】  支店·営業所，地域など，勤務地の範囲を限定して社員を採用する制度。全限定工作地制度。限定分店、营业所、地域等工作地范围录用公司职员的制度。
げんていし【限定詞】〔 attributive〕名詞の前またはあとに付いて名詞を修飾する形容詞,またはその代わりとなる語句や節。付加詞。限定辞。全定语(属性词)，限定词。附在名词前面或后面修饰名词的形容词，亦指代替形容词的词句和句节。
けんていしけん【検定試験】  特定の資格を取得するのに必要な知識·経験·技術などを検定する試験。全检定考试，鉴定考试。为取得特定资格，对必需具备的知识、经验、技术等进行鉴定的考试。
げんていしゅっぱん【限定出版】  発行部数を限定して出版すること。全限定出版。限定发行册数后出版。
げんていしょうにん【限定承認】  相続により承継する債務が，相続で得る財産より多い(負債超過)ときには、その財産で弁済しうる分だけを弁済する,という留保を付けた相続の承認。限定相続。全限定承认。当通过继承所承继的债务比继承所得到的财产还多(超过负债)时，附加保留条件的一种对继承的承认，即只清偿能够用其继承财产来清偿的部分。
げんていせきにんのうりょく【限定責任能力】  刑法上の責任能力が低いこと。心神耗弱者比较多と瘖啞者じゃの一部は刑が減軽される。全有限责任能力。刑法上的责任能力低。心神耗弱人、喑哑人的一部分刑罚得到减轻。
げんていせんそう【限定戦争】  目的·目標·兵器·地域などが一定範囲に限定されている戦争。制限戦争。局地戦争。全有限战争，局部战争。目的、目标、武器、区域等被限定在一定范围内的战争。
げんていそうぞく【限定相続】  D限定承認
けんていとうけいりょう【検定統計量】  仮説検定に使われる統計量のこと。全检验统计量。用于假设检验的统计量。
げんていのうりょく【限定能力】  法律によって制限された人の行為能力。未成年者·禁治産者などの行為能力がこれに当たり,その者のなした行為は取り消し得る。全限制行为能力。受法律限制的人的行为能力，未成年人、禁治产人〔·被宣告为无能力管理财产的人〕等的行为能力均属限制行为能力，这种人所为的行为得撤销。
げんていばん【限定版】  部数を限って出版する出版物など。全限定版。限出版册数的出版物等。
けんてき【涓滴】  ①水のしずく。したたり。全涓滴。水滴。‖②わずかなことのたとえ。全涓滴。喻极小或极少量的东西。
一岩を穿。つ たゆまぬ努力を続ければいつかは大成することのたとえ。全水滴石穿。比喻如果继续不懈地努力总有一天会大成功。
けんてき【硯滴】すずり用の水さし。全砚水壶。用于砚台研墨的水壶。
けんてつ【賢哲】①賢人と哲人。全贤哲。贤人与哲人。‖②賢明で道理に通していること。また,そうした人。全贤哲。贤明而通情达理，亦指这样的人。
けんてん【圈点】 注意をひいたり強調したりするため文字のわきに付ける点。傍点。「、」「・」「。」など。全圈点。为了引起注意或加以强调，而在文字旁边所加的点。如“、”“.”“。”等。
けんでん【喧伝】スル 世間に盛んに言いふらすこと。全盛传，宣扬。在社会上大肆传扬。
げんてん【原典】  引用·翻訳·改作などのもとになった書物。全原典。成为引用、翻译、改编等的蓝本的书籍。‖「一にあたる」全査对原典。
げんてん【原点】  ①長さなどを測る時の基準となる点。全原点，始点，零点。测量长度等时作为基准的点。|②そこから物事が出発した,基本となるところ。全出发点。事物从那里发生的、成为根源的地方。∥③〔数〕〔 origin〕座標を定める基準の点。数直線では目盛り0の点，平面座標·空間座標では，座標軸の交点。全原点。确定坐标的基准点，在实数轴上刻度为0的点，在平面坐标、空间坐标上为坐标轴的交点。
げんてん【減点】スル 点数をへらすこと。また,へらし


<832>
けんでん-げんにん	832


た点。全扣分，减分。减少分数，亦指减少的分数。
けんでんき【検電器】 ①屋内配線などの通電の有無を調べる簡単な計器。全验电器，检压器。检查室内配线等是否通电的简单仪表。‖②静電気の検出に用いる測定器。箔?検電器など。全验电器。用于检测静电的测量仪器。如箔片验电器等。
げんてんひはん【原典批判】〔ド Textkritik〕文献の諸伝本を比較考証し,真の原典を見いだそうとする研究。全原典批判，原本考证。对文献的各种流传版本进行比较考证，以找出真正原典的研究。
ケント【Kent】  イギリス,イングランド南東部のドーバー海峡に面する州。州都メイドストン。全肯特。英国英格兰东南部的郡，面临多佛尔海峡。首府梅德斯通。
げんど【限度】 物事の範囲・程度などが,それを超えられないという境。かぎり。全限度。事物的范围、程度等不得超过其界线。‖「許容の—」全允许限度。
けんとう【見当】  ①未知の事柄について立てた見込み。予想。全估计，预想，预计，眉目，头绪，推断。对于未知事项所作的推测。∥②大体の方向·方角。△大致方向，大体方位。大体的方向、方位。||「真北はこの一だろう」全正北大致是这个方向。‖③版画や印刷で，刷る位置を示す目印。とんぼ。全套准。版画或印刷术语，表明印刷位置的标记。||④その数量程度であることを表す。全上下，大约，左右。表示某种数量程度。‖「5万円一の謝礼」全5万日元左右的报酬。
けんとう【拳闘】 ボクシング。全拳击。
けんとう【健闘】スル 不利な条件に屈せず,立派にたたかうこと。全健斗，拼搏，再接再励。不向不利条件屈服，英勇善战。
けんとう【検討】スル 物事を詳しく調べ考えること。全商讨，探讨。详细调研事物。
けんとう【献灯】スル 神仏にささげるため社寺に奉納する灯明。また,それを納めること。全献灯。为供神佛而奉纳给社寺的灯明，亦指献纳灯明的行为。
けんどう【見道】〔仏〕真理を知るための,煩悩どに汚されることのない智慧!を起こして,仏教の基本的真理である四蹄きを,直観的に明瞭に見る位。この位に入ると、凡夫から聖者に変わる。全见道。启发感知真理、不为烦恼所污的智慧，直观、明视佛教之基本真理四谛的果位。达到这一果位就会由凡夫变为圣人。
けんどう【県道】県で管理する道路。全县道。由县管理的道路。
けんどう【剣道】  防具を着用し,竹刀だで打ち突きして勝負を争う格技。全剑道，击剑。着用护具以竹刀互相击刺以争胜负的格斗技。



けんどう【権道】 正しいとはいえないが目的達成のために便宜的にとる手段。方便。全权宜手段。虽不能说正确，但为达到目的而权宜地采取的手段。
げんとう【幻灯】  写真フィルム・図版·実物などを,レンズで幕などに拡大映像を投映して見せるもの。スライド。全幻灯。用透镜将照相胶片、图版、实物等映像放大投映在幕布等上供人观看的图文。
げんとう【現当】〔仏〕この世とあの世。現世と来世。げとう。全这一世和那一世，现世和来世。
げんとう【舷灯】夜間，航行中の船舶が両舷側につける，右舷の緑灯と左舷の紅灯。全舷灯。夜间航行的船舶挂在两舷侧的灯，右舷绿灯，左舷红灯。
げんとう【舷頭】  舟べり。舟ばた。全舷头。船帮,船边。
げんとう【厳冬】 寒さのきびしい冬。全严冬。严寒的冬天。
げんどう【言動】言葉と行動。言行。全言行。语言和行动。
げんとうき【幻灯機】 幻灯を映し出す装置。スライド·プロジェクター。全幻灯机。放映幻灯的装置。
げんどうき【原動機】  自然界のエネルギーを機械的な仕事のエネルギーに変える機械の総称。風水力原動

機·熱機関·電動機·原子力原動機に大別される。機関。全原动机，动力机。将自然界的能源转变为机械能的机械的总称。大致可分为风力原动机、水力原动机、热力原动机、电动机、原子能原动机。
げんどうきつきじてんしゃ【原動機付き自転車】  総排気量50ce以下のエンジンを搭載する二輪車。原付き。全轻骑，动力自行车。装有总排气量50cc 以下发动机的两轮车。
けんとうけい【検糖計】  糖の旋光性を利用して,溶液中の糖の濃度を測定する一種の偏光計。サッカリメ-ター。全糖量计，测糖计。利用糖的旋光性来测定溶液中糖的浓度的一种偏振计。
けんとうし【遺唐使】  遺隋使のあとをうけ,日本から唐へ派遣された公式使節。国書·物品などを奉献し，唐の文化を選取する目的で,630年から894年に中止されるまで16回にわたって派遣された。入唐使院。全遣唐使。继遣隋使之后日本派遣到唐朝的正式使节。目的是呈递国书、奉献物品等，并吸收唐朝文化。从630 年开始到894年中止，派遣达16次。
けんとうしき【見当識】〔心〕時間,場所,周囲の人・状況などについて正しく認識する機能。見当感。全定向认识。对时间、地点、周围的人、周围的状况等正确认识的机能。
けんとうちがい【見当違い】  推測や判断,また方向を誤ること。全定向错误，估计错误，推断失误，弄错方向。推测、判断或方向搞错了。||「一答」全答非所问。
げんどうりょく【原動力】 物事の活動を起こすもとになる力。全原动力。成为引起事物活动的本源的力。
けんとく【賢徳】 狂言面の一。鬼畜面で,「犬山伏」の犬,「止動方角」の馬,また蟹:・蛸ミなどに用いる。全贤德。狂言假面之一。属鬼畜假面，如用于《犬山伏》中的犬、《止动方角》中的马，还用于螃蟹、章鱼等。
けんとく【建徳】  南朝の年号(1370.7.24——1372.4.?)。正平の後，文中の前。長慶天皇の代。全建德。南朝长庆天皇时代的年号(1370.7.24——1372.4.?)。正平之后，文中之前。
げんとく【元徳】〔 cardinal virtues〕各時代·社会の最も基本的な徳。ギリシアではプラトンの知恵·勇気·節制·正義，キリスト教では信仰·希望·愛，儒教思想では五倫五常。主徳。全元德，枢德，基本德行。各时代、各社会的最基本的德，希腊为柏拉图的智慧、勇气、节制、正义，基督教为信仰、希望、爱，儒教思想为五伦五常。
げんとく【元徳】  年号(1329.8.29——1331.8.9)。嘉曆の後，元弘の前。後醍醐三天皇の代。金元德。后醍醐天皇时代的年号(1329.8.29——1331.8.9)。嘉历之后,元弘之前。
ケントし【一紙】  西洋紙の一。化学パルプを原料とする純白で硬い上質紙。図面·製図などに利用される。全肯特纸，绘图纸。西洋纸的一种，以化学纸浆为原料的纯白坚实的优质纸，用于图面、制图等。
けんどじゅうらい【捲土重来】〔「けんどちょうらい」とも〕一度敗れたものが,再び勢力をもりかえして攻めてくること。全卷土重来。一度失败的人又重新恢复势力反攻回来。‖「一を期す」全指望卷土重来。
ケントスタイル【Kent style】  ダブル6ボタン下一つ掛けのジャケットやスーツ。ウインザー公の弟ケント公がダブル6ボタンのリーファー・ジャケットの一番下のボタンだけを掛けて着たことにちなむ。全肯特服。双排6颗纽扣仅扣下面一个的一种短上衣或西服，源于温莎公爵之弟肯特公爵穿着的双排扣水手上衣只扣最下面一个纽扣。
げんととく【源都督】〔都督は大宰権帥の唐名〕源経信法の別名。全源都督。〔都督为大宰权帅的唐名〕源经信的别名。
ケンドル【Edward Calvin Kendall】  (1886——1972)アメリ力の生化学者。1914年に甲状腺ホルモン(モロキシン)を単離結晶化。副腎皮質ホルモンのコルチゾンを分離・合成，その治療効果を明らかにした。全肯德尔(1886——1972)。美国的生物化学家,1914年晶化提纯分离甲状腺激素，分离、合成肾上腺皮质激素的可的松，明确了其治疗效果。
ケンドルー【John Cowdery Kendrew】  (1917——1997)イギリスの物理化学者。結晶蛋白質のX線解析の方法と理論を開拓,ミオグロビンの立体構造を解明した。全肯德鲁(1917——1997)。英国物理化学家，开辟了结晶蛋白质的X射线分析方法与理论，弄清了肌红蛋白的立体结构。
けんどん【慳貪】 ①思いやりや愛想のないこと。つっけんどん。全无情,刻薄,冷酷。毫无体谅或同情心。

|「一にあしらう」全冷酷无情地待人。|②物惜しみすること。けちで欲が深いさま。全悭贪,贪吝。吝啬，小气而且贪心不足。
けんどん【検飩】 ①近世,うどん・そば・酒・飯などを,1杯の盛り切りで売ること。全大碗面，大碗饭食，检饨。近世论碗卖乌冬面、荞麦面条、酒、饭等。‖②うどん.そばや簡単な洋食など,どんぶり物を何段にも入れて運ぶ手提げ箱。けんどん箱。全送外卖食盒。分成几层装送乌冬面、荞麦面条或简单西餐等大碗饭食的手提箱。
げんな【元和】 年号(1615.7.13——1624.2.30)。慶長の後，寬永の前。後水尾天皇の代。げんわ。全元和。后水尾天皇时代的年号(1615.7.13——1624.2.30)。庆长之后，宽永之前。
けんない【圏内】範囲の内側。範囲内。→圏外全圏内。范围的内侧，范围内。‖「当選——」全当选范围内。
けんない【県内】  その黒の範囲の中。県下。全县内。某县的范围内。
げんなえんぶ【元和偃武】  1615年(元和1)大坂城落城以後国内に大きな戦乱がなく世が太平になったこと。全元和偃武。1615年(元和1)大坂城陷落以后国内停止战乱，呈太平盛世。
げんなおし【験直し】 緑起なおし。全禳解,消灾,冲喜。逢凶化吉。
げんなま【現生】現金をいう俗語。全現钱。现金的俗称。
げんなり(副)スル ①飽きていやになったさま。全吃腻，腻厌。足而生厌。‖②疲れたさま。全疲倦，厌倦。
けんなん【剣難】刀物で殺傷される災難。全刀斧之灾，杀身之祸。被刀剑杀伤的灾难。‖「一の相がある」全有杀身之相。
けんなん【険難·檢難】 ①地勢がけわしく,歩行が困難なこと。また，難所。全险阻，艰险，艰难险阻。地势险恶难行，亦指不易通过的险处。|②つらく苦しいこと。全艰难险阻。艰辛困苦。‖「一な人生」全艰难险阻的人生。
げんに【現に】(副)  現実に。実際に。全現实地,实际地。
げんに【厳に】(副)   きびしく。厳重に。全严格地。严厉地，严重地。
げんにゅう【原乳】 乳牛から榨乳したばかりの牛乳。全原乳。从奶牛身上刚挤出的牛奶。
けんにょ【頸如】  (1543——1592)安土·桃山時代の浄土真宗の僧。本願寺11世。諱；うは光佐。石山本願寺に生まれ,12歳で住持となる。織田信長と10年にわたって戦ったが,軌命によって和議し,紀伊に移った。大坂に戻り，豊臣秀吉寄進の京都堀川の地に移り，本願寺(のちの西本願寺)を造営。全显如(1543——1592)。安土、桃山时代净土真宗的僧人，本愿寺11世，讳光佐。生于石山本愿寺，12岁时成为住持。与织田信长战斗达10年之久，后因天皇敕命与信长讲和，迁纪伊。返回大坂，迁居丰臣秀吉捐赠的京都堀川地方，营造本愿寺(后来的西本愿寺)。
けんにょう【検尿】 尿を検査すること。全验尿,査尿。做尿液的检查。
げんにょう【原尿】 血液が糸球体で濾過2されて血球やタンパク質を取り除かれ,ボーマン囊?へ押し出されたもの。ブドウ糖·アミノ酸は細尿管で再吸収され,残りの成分が尿として排出される。全原尿。血液经肾小球滤过，除去蛋白质，被滤到肾小球囊腔内的物质。葡萄糖、氨基酸被肾小管重新吸收，残余成分作为尿被排出。
けんにん【兼任】スル 二つ以上の仕事を同時にかねること。→専任全兼任。同时担任两项以上的工作。
けんにん【堅忍】スル がまんづよいこと。じっとたえること。全坚忍。忍耐性强，坚持忍耐。‖「一持久」全坚忍持久。
けんにん【検認】 ①検査して認めること。全验认。检验后确认。‖②〔法〕家庭裁判所が，偽造・変造を防ぐため遺言書の存在および内容について調査する手続き。全验认。家庭法院为了防止伪造、篡改，对遗嘱的存在和内容进行调查的一种程序。
けんにん【建仁】 年号(1201.2.13——1204.2.20)。正治の後，元久の前。土御門尋”天皇の代。全建仁。土御门天皇时代的年号(1201.2.13——1204.2.20)。正治之后，元久之前。
げんにん【現認】スル 実際にあった事実として認めること。全现认。对实际存在的事实加以认定。
げんにん【元仁】  年号(1224.11.20——1225.4.20)。貞


<833>
833	げんにん−けんびそ


応の後，嘉禄の前。後堀河天皇の代。全元仁。后堀河天皇时代的年号(1224.11.20——1225.4.20)。贞应之后，嘉禄之前。
げんにんくんれん【現任訓練】  ウオン-ザ-ジョブ-トレーニング
けんにんじ【建仁寺】京都市東山区にある臨済宗建仁寺派の本山。山号は東山。1202年(建仁2)栄西を開山として創建。天台・真言兼修の道場であったが，蘭渓道隆の時代に純粋の禅宗寺院となった。けんねん匕。全建仁寺。位于京都市东山区的临济宗建仁寺派的本山，山号东山。1202年(建仁2)以荣西为开山创建。曾是天台、真言兼修的道场，在兰溪道隆时代成为纯粹的禅宗寺院。
けんにんじがき【建仁寺垣】 竹垣の一。四つ割り竹を皮を外にしてすき間なく並べ,竹の押し緑で押さえて棕榈;“縄で結んだもの。建仁寺の竹垣がはじまりとされる。全建仁寺垣。竹垣的一种，将一劈为四的竹片皮向外不留间隙地排列，用竹压条横向压住后用棕榈绳捆扎成的墙垣。据说起源于建仁寺的竹垣。
けんにんふばつ【堅忍不抜】  どんな困難や誘惑にも心を動かさず,がまんすること。全坚忍不拔。对任何困难与诱惑都不动心而坚持下去。‖「一の精神」全坚忍不拔的精神。
げんね【玄慧·玄恵】  φげんえ(玄慧)
ケンネあぶら【一脂】 牛の腎臓につく脂肪。ひき肉料理などに用いる。全牛腰子脂肪。附于牛肾上的脂肪，用于肉糜菜肴。
けんねつ【頸熱】  物質の状態を変えずに,温度を変化させるために費やされる熱量。→潜熱全显热。不改变物质的状态，为使温度产生变化所消耗的热量。
ケンネル【kennel】  ①犬小屋。全犬房,犬舍,狗窝。②犬を売買する店。全售犬店。买卖狗的店铺。
げんねんど【現年度】現在の会計年度，または事業年度。全本年度，现年度。现在的会计年度，亦指营业年度。
けんのう【献納】スル 神仏·国家·貴人に金品などをたてまつること。全献纳。对神佛、国家、贵人献上金钱或贵重物品等。
けんのう【権能】  ある事柄について能力を行使する権利。特に,法律上認められた公的機関のものをいう。全权能。就某事项行使能力的权利，尤指法律上所承认的公共机关的权能。
げんのう【玄能】〔玄翁和尚が殺生石を割るのに用いたという伝説から〕頭の両端にとがりのない,やや大ぶりの金づち。全玄能。〔出自玄翁和尚曾用来打碎杀生石的传说〕一种较大的头两端没尖的铁锤。
げんのう【玄応】  唐代の僧。玄奘がのもとで経典漢訳に参加。生没年末詳。全玄应。唐代僧人，曾在玄奘身边参加经典汉译工作。生卒年不详。
げんのう【玄翁·源翁】南北朝時代頃の曹洞宗の僧。越後の人。下野結那須野で殺生石を打ち砕いたという。全玄翁，源翁。南北朝时代曹洞宗僧人，越后国人，传说曾在下野的那须野打碎杀生石。
げんのうやく【減農薬】  農薬污染をなくすため,極力無駄な農薬の使用をなくすこと。また,そのような運動。全减农药。为消除农药污染，尽量拒绝使用无效农药。亦指这种运动。
げんのうやくさいばい【減農薬栽培】  通常よりおおむね5割以下に農薬の使用を削減して栽培すること。農林水産省の表示ガイドラインでは，使用した化学合成農薬の名称·回数を表示しなければならない。全减农药栽培。将农药的使用削减至通常的五成以下进行栽培。在农林水产省的表示指标中，必须表示使用过的化学合成农药的名称、次数。
げんのしょうこ【現の証拠】 フウロソウ科の多年草。山野に自生。茎は斜上して長さ40cm内外。夏，葉腋から出た花柄上に白紫色または紅紫色の小五弁花を2個開く。干したものを煎じて下痢止め・健胃薬とする。ミコシグサ。全尼泊尔老鹤草，五叶草。笼牛儿苗



科的多年生草，自生于山野。茎斜上生长，长约40cm。夏季从叶腋长出的花梗上开两朵淡紫色或紫红色的小五瓣花。煎服晒干的茎、叶，可作止泄、健胃药。
けんのん【剣吞·険難】(形動)  あぶないさま。不安なさま。全危险，不安。
けんば【犬馬】 ①犬と馬。全犬马。犬和马。‖②人につかえる者や,身分の卑しい者のたとえ。全犬马。比喻伺候别人的人或身份卑微的人。
——の労 その人のために全力を尽くして働くことをへりくだっていう語。全犬马之劳。愿为他人竭尽全力效劳的谦逊语。
けんば【検波】スル ①電波の存在の有無を検出すること。全检波。检测电波是否存在。‖②◇復調
げんば【現場】 ①事件が起きている,また起きた場所。げんじょう。全现场。事件正在发生或已经发生的场所。‖②(建築·土木などの)作業が進行中の場所。全现场，工地。(建筑、土木工程等)作业正在进行的场所。‖③会社などで管理部門に対して実務部門。全现场。在公司等中与管理部门相对而言的实际业务部门。
けんばい【剣舞】  東北各地および新潟県などに見られる芸能。大念仏・念仏剣舞・鬼剣舞・雛子剣舞などがある。赤熊等のかぶり物に鬼の面をつけ,抜刀して踊る鬼剣舞は特に有名。全剑舞。见于日本东北各地以及新潟县等地的艺能，有大念佛、念佛剑舞、鬼剑舞、雏子剑舞等。头戴赤熊假发，面戴鬼脸面具，拔刀起舞的鬼剑舞特别有名。
けんばい【献杯·献盃】スル 敬意を表してさかずきをさすこと。全敬酒，献杯，献盃。为表敬意而举杯劝酒。
げんばい【減配】スル 配給物の量や配当などを減らすこと。→增配全股息削减，减少股利，减少配给量。减少配给物的数量或减少分红等。
けんばいき【券売機】乗車券·入場券·食券などの自動販売機。全售票机。车票、门票、饭票等的自动售票机。
げんばうち【現場打ち】  コンクリートやリベットを工事現場で打ち込むこと。全工地灌注，就地浇筑，就地打上，就地铆上。在工地现场灌进混凝土或打铆钉。
けんぱき【検波器】受信機などで，振幅変調波から信号波を取り出す装置。△检波器。接收机等中从调幅波中分离出信号波的装置。
けんばく【建白】スル 政府・上役などに意見を公的に申し立てること。全建议，建白。向政府、上级等公开陈述意见。‖「一書」全建议书。
げんばく【原爆】「原子爆弾」の略。全「原子爆弾」之略。
げんばくしょう【原爆症】原子爆弾・水素爆弾の放射線・高熱，および爆風が人体に引き起こす病的影響の総称。全原子弹辐射症。原子弹、氢弹的辐射线、高温以及冲击波在人体所引起的疾病影响的总称。
げんばくてちょう【原爆手帳】〔正式名称は「被爆者健康手帳」〕広島市および長崎市に投下された原子爆弾に被爆した者に交付され，医療給付·各種手当の支給の根拠となる手帳。居住地の都道府県知事が交付する。全《原爆手册》。〔正式名称为《原子弹受害者健康手册》〕成为交给在广岛市及长崎市投下的原子弹受害者的医疗给付、各种补助费支给根据的手册。由居住地的都道府县知事交付。
げんばくドーム【原爆一】  爆心であった,広島市の中心部にある旧産業奨励館の焼け跡の鉄骨ドーム。慘禍を伝える唯一の記念物として保存。全原子弾爆炸圆顶。位于原子弹爆炸中心广岛市中心区的旧产业奖励馆废墟的钢骨半圆形屋顶。作为传述这次灾难的唯一纪念物而保存。
げんばけんしょう【現場検証】①実地検証。全现场验证。实地验证。‖②犯行現場での検証。全現场勘验。在犯罪现场的勘验。
げんばつ【厳罰】  きびしく罰すること。きびしい罰。全严罚，严惩。严厉(的)惩罚。‖「一に処す」全处以严惩。
げんばつ【原発】①「原子力発電」「原子力発電所」の略。全「原子力発電」「原子力発電所」之略。‖「一事故」全原子能发电事故。||②スル〔医〕(腫瘍字·症状などが)病因から直接または最初に現れること。全原发。(肿瘤、症状等)由病因直接或初次表现出来。‖「一部位」全原发部位。
げんばつせいめんえきふぜんしょうこうぐん【原発性免疫不全症候群】リンパ球の機能低下あるいは免疫グロブリンの生成減少など,生まれつきこれらの免疫機構に欠陷をもつために起こる疾患の総称。先天性

免疫不全症候群。全原发性免疫功能不全综合征。由于先天性淋巴细胞功能低下或免疫球蛋白生成减少等免疫功能缺陷而引起的疾病的总称。
げんばつそう【原発单】  腫瘍:「の原発部位。」→転移单全原发灶，原发部位。肿瘤的最初发病部位。
けんばん【検番·見番】三業組合の事務所。芸者の取り次ぎや送迎。玉代器の精算などをした所。全艺妓管理所，检番。日本三种行业组合的事务所，代办艺妓的召唤和接送、结算招妓费等。
けんばん【鍵盤】  ピアノ・オルガン・タイプライターなどの多数の鍵が一面に並べられた部分。キー・ボード。全键盘。钢琴、风琴、打字机等上面排满很多键的部分。
げんばん【原盤】 ①録音に用いたもとのレコード。全原盘，母带。用于录音的母盘。∥②復刻する際，そのもとになったレコード。全原盘。复录时成为其母带的唱片。
げんぱん【原板】 焼き付けや引き伸ばしに用いるネガまたはポジの写真フィルムや乾版。全原底片,底片。用于印片或放大的负像或正像的照相胶片和干板。
げんばん【原版】  ①印刷で,原稿を活字に組み上げた。もとの版。これを使って紙型や清刷をつくる。全原版，底版，活字版。印刷术语，把稿件排成活字的原始版，用其制成纸型或印出清样。‖②複製・翻刻のもととする版。全原版。作复制、翻刻的原本的版本。
けんばんがっき【鍵盤楽器】  鍵盤をもった楽器の総称。鍵楽器。全键盘乐器。有键盘的乐器的总称。
げんはんけつ【原判決】原裁判の判決。全原判决。原审的判决。
けんはんしゃ【腱反射】 筋肉の腱を叩くときに筋肉が反射的に収縮する現象。膝蓋腱反射·アキレス腱反射など。全腱反射。叩击肌腱时肌肉发生反射性地收缩的现象。如髌腱反射、阿喀琉斯腱反射等。
げんぱんずり【原版刷り】  印刷部数が少ない場合などに、活字組版にインクをつけて、じかに印刷すること。全原版印刷。当印刷册数较少等情况时，在活字排版上涂油墨直接印刷。
けんび【兼備】スル 二つ以上のものを兼ね備えていること。全兼备。同时具备两个以上的方面。‖「才色一」全才色兼备。
けんび【巻餅】  干菓子の一種,小麦粉に砂糖·ゴマなどを加えて練り,薄く伸ばして焼いたものを固く細く巻いて小口切りにしたもの。けんぴん。全卷饼。一种干点心，在面粉中加糖、芝麻和在一起，擀薄烘烤，然后把烤好的饼卷紧成细长条，切成一小段一小段的食品。
けんび【建碑】スル 碑をたてること。全立碑。树碑。
げんび【原皮】 加工していない皮。なめしてない皮。全原皮，生皮。未加工的皮子，未鞣过的皮子。
げんび【厳秘】厳重に守るべき秘密。全绝密。必须严格保守的秘密。
けんびかいぼう【頸微解剖】  顎微鏡を用いて,微細な生体組織や細胞を解剖すること。全显微解剖。用显微镜解剖微细的生物体组织或细胞。
げんびき【現引き】株式の信用取引や商品の先物取引で,買い注文してある現株(現物)を、買い方が転売せずに引き取ること。全回购交易。在股票的信用交易或商品的期货交易中，在买方不转卖的条件下对已订购好的现有股票(现货商品)进行交易。
けんびきょう【顕微鏡】 微小な物体を拡大して見る装置。普通は光学顯微鏡をいう。全显微镜。放大观察微小物体的仪器，通常指光学显微镜。
けんびきょうざ【頸微鏡座】〔ラ Microscopium〕南天の星座で，9月下旬の宵に南中する。日本からは南の地平線上にその一部分が見られるが明るい星はない。全显微镜座。南天的星座，9月下旬的夜晚上中天(通过子午线)。从日本可在南地平线上看见其一部分，但无亮星。
けんびし【剣菱】  紋所の名。菱形の四隅を剣先のようにとがらせたもの。全剑菱。家徽的名称，四角像剑尖形状的菱形家徽。
けんびしゅじゅつ【頸微手術】手術用顯微鏡下で行う手術。脳神経外科をはじめ，眼科·形成外科などに広く応用され，血管の吻合於，神経の縫合，脳腫瘍の除去などが行われる。マイクロサージェリー。全显微手术。在手术用显微镜下进行的手术。以脑神经外科为首被广泛应用于眼科、矫形外科等，进行血管的吻合、神经的缝合、脑肿瘤的摘除等。
ケンビス【Kempis】  φトマス=ア=ケンビス
けんびそうさ【頸微操作】  頭微鏡の下で,微細なガラス毛細管やメスを用いて行う解剖・手術・注入などの


<834>
けんぴつ-ケンペル	834


操作。毛細血管の縫合や人工授精，細胞融合などに応用される。全显微操作，精细操作。在显微镜下使用精细的玻璃毛细管或手术刀进行的解剖、手术、输注等的操作。被应用于毛细血管的缝合或人工授精、细胞融合等。
けんびつ【健筆】 文章や文字をたくみに書くこと。詩や文章を次々に生み出すこと。全健笔。擅长写作或精于书法，不断地创作诗或文章。「一をふるう」▲挥健笔。
けんびょう【堅氷】  堅く張ったこおり。あつごおり。全坚冰。冻得很结实的冰。”
げんびょう【原票】  手形·小切手·証書などで,切り取って控えとする部分。全原始传票，原始凭单，存根。在开票据、支票、证书等时，撕下后作为留底的部分。
けんぴん【検品】スル 製品の質や個数を検査すること。全检查产品，检验产品。对产品的质量或件数进行检查。
げんびん【減便】  航空機·自動車·船などの,定期便の回数をへらすこと。→增便。全减班次。减少飞机、汽车、船等的班机、班车、班船的次数。
げんびん【原品】 模造や複製のもとになった物。全原物，原品。成为仿造或复制的蓝本的物品。
げんびん【現品】  実際の品物。現に手許にある品。現物。全现货，实物。实际的物品，现在手头上有的物品。Ⅱ「一取引」全现货交易。
げんびん【玄賓】〔「げんびん」とも〕(? —— 818)平安時代初期の法相宗の僧。河内の人。弓削；氏。その高徳は歴代天皇に慕われた。法相六祖の一人。全玄宾(?——818)。平安时代初期法相宗的僧人，河内人，弓削氏族，其高尚品德受历代天皇敬仰，法相六祖之一。
けんぶ【剣舞】  詩吟にあわせ,剣をふるって舞う舞。つるぎのまい。全剑舞。配合吟诗挥剑起舞的舞蹈。
けんぶ【絹布】絹で織った布。絹織物。全丝绸，绸子。用丝织成的布匹。
けんぶ【賢婦】かしこい婦人。賢婦人。全贤妇。贤惠的妇女。
ケンプ【kemp】  ハリス-ツイードなどの組織に織り込まれる羊の白髪。死毛。金刚毛，死毛。织进海力斯粗呢等呢料中羊的白毛。
げんぶ【玄武】〔「げんむ」とも〕四方をつかさどる天の四神だの一。水の神で、亀のちには亀に蛇が巻きついた姿で表され，北に配する。全玄武。掌管四方的天上的四神之一。为水神，形象为龟，后以蛇缠龟身的形象来表现，配置于北方。
げんぶ【減歩】  区画整理などで、道路·公園などの公共用地を生み出すために，各所有者の宅地面積を整理前より減らすこと。全压缩住宅用地。在土地规划调整等中，为挤出道路、公园等的公共用地，而使各所有人的宅基地面积比调整前减少。
げんぶ【厳父】 ①きびしい父。全严父。严格的父亲。‖②他人の父を敬っていう語。全严父，令尊。对他人父亲的敬称。
げんぷう【厳封】スル 厳重に封をすること。全严封、密封。严密封上。
げんふうけい【原風景】〔 primal scene〕原体験から生ずる様々なイメージのうち,風景の形をとっているもの。全原情景，原始景象。从原体验所产生的种种印象中保留下来的景象。
げんぶがん【玄武岩】〔兵庫県の玄武洞に由来する命名〕塩基性の火山岩。斜長石・輝石・橄榄監石を含み，糍密で、暗灰色ないし黒色。世界各地に産する。全玄武岩。〔源于兵库县玄武洞的命名〕基性的火山岩。包括斜长石、辉石、橄榄石，致密，深灰色或黑色。产于世界各地。
げんふく【厳復】  (1853—1921)中国,清末の啓蒙思想家。福建省出身。字体は又陵?”，号は幾道。イギリスに留学後，西洋思想を翻訳・紹介し，清末思想界に影響を与えた。イエン=フー。全严复(1853——1921)。中国清末的启蒙思想家，福建出身，字又陵，号几道。留学英国后，翻译、介绍西方思想，给清末思想界带来影响。
げんぶく【元服】スル 〔「げんぶく」とも〕公家・武家にあった男子の成人式。服を改め,髪を結い,冠をつけたり,幼名を廃し鳥帽子で名を付けたりした。加冠。全元服。公家、武家府中男子的成人仪式。更衣、束发、加冠，还有的不再使用乳名，另起成人名字。
げんふくえい【阮福映】  (1762——1820)ベトナム,阮朝の初代皇帝(在位1806——20)。世祖。嘉隆帝。フランスの援助をうけ,全国を統一。国号を越南とし,順化:

に都した。全阮福映(1762——1820)。越南阮氏王朝的第一代皇帝(在位1806—1820)，世祖，嘉隆帝。得到法国援助统一全国。国号越南，定都顺化。
けんぶじん【賢夫人】  かしこくてしっかりした夫人。全贤夫人，贤妻。贤惠可靠的夫人。
けんぶつ【見物】スル 催し物・名所などを見て楽しむこと。また，その人。全游览，观光，游览者，观光者。观赏文娱活动、名胜古迹等，亦指其人。
げんぶつ【原物】  複製·写真などに対して、もとの品物。全原物，原件。相对复制品、照片等而言，原来的物品。
げんぶつ【元物】〔法〕収益として,法律上の「果実」を生ずるもとになるもの。果樹・乳牛・金坑・土地の類。全原物，母物。成为作为收益产生法律意义上“孳息”的本体物，如果树、乳牛、金矿、土地之类。
げんぶつ【現物】  ①現にある品。実際の品物。全现物，实物。现有的物品，实际物品。∥②取引で，空壳りや空買いの対象となる先物びに対して、実在している株式や商品。直物器。実物。スポット。全现货。与成为买空卖空对象的期货相对而言，现时持有的股票或商品。
げんぶつかぶ【現物株】現物銘柄。信用取引で証券金融会社の貸借取引の対象とならない銘柄。全现货股票，现货牌名。在信用交易中，不为金融证券公司的借贷交易对象的牌名。
げんぶつかわせ【現物為替】外国為替の売買契約の成立した即日か数日以内に，外国為替と自国通貨の受け渡しが行われる為替。直物お為替。全即期外汇，现汇。在签定外汇买卖合同的即日或数日内，外汇与本国通货进行交割的汇兑。
げんぶつきゅうふ【現物給付】社会保険や公的扶助の給付のうち,医療の給付や施設の利用,サービスの提供など，金銭以外の方法で行うもの。全实物给付，提供实物。在社会保险或公共扶助的给付中，医疗的结付或设施的利用、服务的提供等以金钱以外的方法进行的给付。
げんぶつきゅうよ【現物給与】  通貨ではなく物品で支払われる給与。労働基準法により，原則として禁止されている。実物質金。全实物工资。不是用通货而是以物品支付的工资。在日本根据《劳动基准法》，原则上受到禁止。
げんぶつけいざい【現物経済】   自然:“経済
げんぶつしゅっし【現物出資】  株主が金銭以外の動産·不動産·債権などを出資すること。全实物出资，实物入股。股东以金钱以外的动产、不动产、债权等出资。
げんぶつとりひき【現物取引】   史物取引
げんぶつまがいしょうほう【現物紛い商法】  一定期間後に運用益を上乗せした現物や現金を支払うことを約束して商品を預かり、運用を行う商法。複数の客に同一商品を販売するなどのトラブルが多い。全《假现货商法》。约定在一定期间后支付追加运用收益的现货或现金而保留商品并进行运用的商法。多为向两个或两个以上的顾客销售同一商品等的纠纷。
げんぶどう【玄武洞】兵庫県豊岡市，円山川下流の東岸にある洞窟。橄榄殼石玄武岩からなり，断面が亀甲に類似した六〜八角形の柱状節理が見られる。天然記念物。全玄武洞。位于兵库县丰冈市圆山川下游东岸的洞窟。由橄榄玄武岩构成，断面可见类似龟甲的6~8角形的柱状节理。列为天然纪念物。
ケンブリッジ【Cambridge】  ①イギリス,ロンドンの北80kmにある学園都市。〔「剣橋」とも当てて書かれる〕全剑桥。位于英国伦敦以北80km的大学城。‖②アメリカ合衆国マサチューセッツ州北東部の学園都市。ハーバード大学·マサチューセッツ工科大学がある。全坎布里奇(剑桥)。美国马萨诸塞州东北部的大学城，有哈佛大学、麻省理工学院。
ケンブリッジがくは【一学派】  限界革命以降のケンプリッジ大学を中心とするイギリスの経済学派。→新古典学派全剑桥学派。以边际革命以后的剑桥大学为核心的英国经济学派。
ケンブリッジだいがく【一大学】  イギリスのケンブリッジ市にある私立大学。多くのカレッジからなる。13世紀初めに設立され,オックスフォード大学と並んでイギリスの指導者層養成機関の役割を果たしてきた。全剑桥大学。位于英国剑桥市的私立大学，由很多专科学院组成。设立于13世纪初，与牛津大学齐名，培养出许多英国领导层人物。
ケンブリッジブラトンがくは【一学派】  17世紀後半のイギリスで、新プラトン主義の立場に立つ一群の哲学

者·神学者。カルバン主義とカトリシズムを批判し,デカルトの影響を受け，主知主義に立ち宗教を理性的なものとみなした。ウィチコート・カドワース・H=モアなど。全剑桥柏拉图派。在17 世纪后半叶的英国站在新柏拉图主义立场的一群英国哲学家、神学家。批判加尔文主义和天主教教义，受笛卡儿影响主张唯理智论，把宗教看作是理性的信仰。如惠奇柯特、克德沃斯、H·莫尔等。
けんぶん【見聞】スル 実際にみたりきいたりすること。また，それで得た経験・知識。全见闻。实际看到、听到的事物，亦指通过所见所闻得到的经验、知识。‖「一を広める」全增长见识。
けんぶん【検分】スル 実際に見て,調べること。みとどけること。全验看。实际查看，调查，确实看清。
げんぶん【諺文】  ◇オンモン
げんぶん【元文】  年号(1736.4.28——1741.2.27)。享保の後，寛保の前。桜町天皇の代。全元文。樱町天皇时代的年号(1736.4.28——1741.2.27)。享保之后,宽保之前。
げんぶん【原文】  翻訳·改作·加筆などを行なった文章に対して、もとの文章。全原文。与经过翻译、改编、加工等的文章相对而言，指原来的文章。
げんぶんいっち【言文一致】  日常用いられる話し言葉によって文章を書くこと。また、特に明治期を中心として行われた文体改革運動をいう。明治初期よりその運動ならびに実践が行われ，二葉亭四迷・山田美妙・尾崎紅葉らが小説に試み，明治40年代以降，小説の文体として確立した。その後,普及して,今日の口語文にいたる。全言文一致。根据日常使用的会话语言书写文章，尤指以明治时期为核心开展的文体改革运动。从明治初期兴起该运动并进行实践，二叶亭四迷、山田美妙、尾崎红叶等率先试行于小说创作，明治40年代以后，确立为小说的文体。后来逐渐普及，成为今天的口语文。
けんべい【遺米】  アメリカに派遣すること。全遣美。派遣到美国。Ⅱ「一使節」全遣美使节。
けんべい【権柄】①政治の実権。全权柄。政治实权。‖②(形動)尊大なさま。傲慢なさま。横柄。全妄自尊大,傲慢。‖「——にあごで使う」全颐指气使。
けんぺい【憲兵】兵科の一。軍隊内の秩序維持を主任務とするもの。全宪兵。兵种之一，以维持军队内部秩序为主要任务的兵种。
けんぺい【兼併】 併合すること。全兼并。合并。
げんべい【源平】①源氏と平氏。全源平。源氏和平氏。‖「一の戦い」全源平之战。‖②二組みに分かれてある勝負。全对抗双方，敌我，源平。分成两组进行的胜负比赛。|「——ガルタ」金源平纸牌。∥③〔源氏が白旗，平氏が紅旗を用いたので〕白と紅。全红白，源平。〔因源氏用白旗，平氏用红旗〕红和白。‖「一餅」全源平糕。
げんべいじょうすいき【源平盛衰記】  軍記物。48巻。作者未詳。鎌倉後期以降に成立。「平家物語」の異本の一種。一般に流布した「平家物語」に比べて歴史を精密に再現しようとする傾向が強く,文体がやや流麗さを欠く。げんぺいせいすいき。盛衰記。全《源平盛衰记》。战争小说，48卷，作者不详，成书于镰仓时代后期以后。为《平家物语》的另一种版本。与通常流传的《平家物语》相比，具有精细地再现历史的明显倾向，文体稍欠流畅华美。
けんべいずく【権柄尽く】  権力を頼んで物を言ったり事を行なったりするさま。けんずく。全专横,仗势横行，极尽权势。依仗权力说话行事。Ⅱ「一な態度の人」全态度专横的人。
げんべいとうきつ【源平藤橘】  一門がそれぞれ繁栄した源氏，平氏，藤原氏，橘鸽氏の4 氏をあわせ呼ぶ称。四姓。全源平藤橘四氏。一门曾分别各自繁荣的四个家族的统称，即源氏、平氏、藤原氏、橘氏。
げんぺいぬのびきのたき【源平布引滝】  人形浄瑠璃の一。時代物。並木千柳(宗輔)·三好松洛の合作。1749年初演。通称「布引滝」。木曾義賢の最期，義仲の生い立ち，多田蔵人の後白河院救出などを描く。全《源平布引泷》。木偶净琉璃剧之一，历史剧，并木千柳(宗辅)、三好松洛合作编剧，1749 年首次上演，通称《布引泷》。描写木曾义贤的临终、义仲的成长历程，多田藏人救出后白河院等情节。
けんぺいりつ【建蔽率·建坪率】建築面積(建坪)の敷地面積に対する割合。建築面積率。全建筑(占地)面积系数。建筑面积与占地面积之比。
ケンベル【Engelbert Kämpfer】  (1651—1716)ドイツの


<835>
835	けんべん−げんめい


医者·博物学者。1690年蘭館医として来日。日本の国情および動植物について観察や採集を行なった。92年離日。著「廻国奇観」「日本誌」など。全凯普费尔(1651—1716)。德国医生、博物学家,1690年以兰馆医到日本，就日本的国情以及动植物进行观察和采集，1692年离开日本。著有《回国奇观》《日本志》等。
けんべん【検便】スル 寄生虫卵·病原菌·潜血の有無などを調べるために大便を検査すること。全验大便。为了诊断有无寄生虫卵、病原菌、潜出血等检查大便。
けんぼ【賢母】かしこい母。全贤母，良母。贤惠的母亲。‖「良妻——」全贤妻良母。
けんぼ【健保】「健康保険」の略。全“健康保险”之略。
げんぼ【原簿】  ①写したものに対して,もとの帳簿。全原簿，底账。相对复制账簿而言，原始的账簿。‖「戸籍一」全户籍原簿。‖②◇元帳)”
けんぼう【権謀】時に応じた策略。全权谋，权略。顺应时势的策略。
けんぼう【健忘】 ①よく物事を忘れること。忘れっぽいこと。全健忘。指经常忘事，好忘。|②記憶障害の一種。一定期間の記憶を再生できない症候。記憶喪失。全健忘症。记忆障碍的一种，无法再现一定期间记忆的症状。
けんぼう【剣法】   刘術
けんぼう【拳法】  こぶしや足で,突き,打ち,蹴ることを主とした中国の格闘技。日本には江戸時代，明の帰化僧陳元養效が伝えた。全拳法，拳术。以用拳脚戳、打、踢为主的中国格斗技。江户时代，由中国明代入籍僧人陈元赟传入日本。
けんぼう【憲法】①国家の基本的事項を定め，他の法律や命令で変更することのできない,国家最高の法規範。全宪法。规定国家的基本事项，不能以其他法律或命令加以变更的国家最高法规范。Ⅱ②物事の大原則となる約束事。きまり。おきて。全(成为行事准则的)规矩，规章，规定。Ⅱ「わが家の一」全我家的家规。
けんぼう【建保】  年号(1213.12.6--1219.4.12)。建曆の後,承久の前。順徳天皇の代。けんぼ。けんほ。けんほう。全建保。顺德天皇时代的年号(1213.12.6-1219.4.12)。建历之后,承久之前。
げんほう【現法】「現地法人『能』」の略。全現法。「現地法人」之略。
げんぼう【玄昉】  (? —— 746)奈良時代の法相宗の僧。大和の阿刀?氏出身。716年まかによって入唐,735年帰朝，僧正となる。宮廷の崇仏の気運に乗じ政界に進出，橘諸兄能愛·吉備真備認らと結んで権勢を張ったが、藤原広嗣際により筑紫観世音寺に流されて没した。全玄昉(?——746)。奈良时代法相宗的僧人，大和国的阿刀氏家族出身。716年奉诏敕入唐，735年回朝，任僧正。乘宫廷崇尚佛教之机参与政界，勾结橘诸兄、吉备真备等扩张权势，被藤原广嗣流放筑紫观世音寺后死于该寺。
げんぼう【減法】  ある数から他の数を取り去って,その差を計算する方法。引き算。→加法全减法。从某数减去另一个数，计算其差数的方法。
げんぼう【減俸】スル 俸給の支給額を減らすこと。減給。全减薪，降工资。减少工薪的支给额。
げんぼう【厳法】  きびしい法律。全严法。严格的法律。
けんぽういはん【憲法違反】  法律·命令·規則·処分などが，憲法の規定に違反すること。違憲。全违反宪法。法律、命令、规则、处分等违反宪法的规定。
けんぽうかいせい【憲法改正】  成文憲法に修正·追加·削除などの変更を加えること。日本国憲法の改正は，国会各議院の総議員の3分の2以上の賛成で国会が発議し，国民投票に付され，その過半数の承認を必要とする。全改正宪法，修改宪法。对成文宪法加以修正、追加、删除等变更。日本宪法的修改要经过占国会各议院全体议员的三分之二以上议员的赞成，由国会提出议案，交付国民投票表决，并必须取得过半数的同意。
けんぼうきねんび【憲法記念日】  国民の祝日の一。日本国憲法の施行記念日。5月3日。全宪法纪念日。日本国民的节日之一，日本宪法施行纪念日为5月3日。
けんぼうさいばん【憲法裁判】  憲法解积,特に法令の合憲・違憲についての疑義を解決するための裁判。全宪法审判。宪法解释，特指为解决针对法令的合宪、违宪的疑义的审判。
けんぼうじゅっすう【権謀術数】  人をあざむく策略。数々の計略。全权谋术数。骗人的策略，各种计略。

けんぼうしょう【健忘症】記憶障害の一種。一定期間の記憶を再生できない症候。全健忘症。记忆障碍的一种，患者对一定期间的记忆遗忘的症状。
けんぼうもんだいちょうさいいんかい【憲法問題調査委員会】 1945年(昭和20)憲法改正の要否について調査・検討するため内閣に置かれた委員会。憲法改正要綱がつくられ,GHQに提出されたが,受け入れられなかった。全宪法问题调查委员会。1945年(昭和20)为了就是否修改宪法进行调研而在内阁设置的委员会。拟定宪法修改纲要提交占领日本的联合国军总司令部，但未被接受。
けんぼうりゅう【憲法流】  ⑤吉岡流
けんぼく【硯北】  手紙の脇付ぶの一。机を南向きに置くと,人の位置が硯の北側になるところからいう。机下。案下。全砚北，座前，案前。写在收信人名字旁边的敬称之一，因为朝南放置书桌，人的位置就处于砚台的北面，故名。
げんぼく【原木】  原料や材料に使う,切り出したままの木。全原木。采伐后未经加工的作原材料用的木料。‖「パルプの一」を纸浆原木。
けんぼなし【玄圃梨】  クロウメモドキ科の落葉高木。山野に生える。夏，小枝の先に多数の淡緑色の小花をつけ,球形の核果を結ぶ。果軸は肥厚して多肉となり食べられる。テンボナシ。全拐枣,枳棋,鸡距子。鼠李科落叶乔木，生于山野。夏季在小枝先端着生多数淡绿色小花，结球形核果。果轴肥厚多肉可食用。
けんぽれん【健保連】「健康保険組合連合会」の略。1936年(昭和11)設立。全健保联。「健康保険組合連合会」之略,1936年(昭和11)设立。
けんぼん【献本】スル  本を進呈すること。また,その本。全献本，赠书。呈进的书本，亦指其书。
けんぽん【絹本】 紙本どに対して,書画をかくための絹布。また，それにかいた書画。全绢本。相对纸本而言指用于写字绘画的绢，亦指写画在绢上的字画。
げんぽん【元本】   がんぽん(元本)
げんぽん【原本】 ①翻訳·引用·複写·再発行されたものなどに対して、もとの書物や書類。全原本。相对翻译、引用、复制、再发行的书籍等而言，指原来的图书或文件。‖②おおもと。根本。全原本。根源,根本。
けんぽんほっけしゅう【頸本法華宗】  日蓮宗勝劣派の一派。日什么を祖とし，総本山は京都の妙満寺。什門派。全显本法华宗。日莲宗胜劣派的一派，以日什为始祖，总本山是京都的妙满寺。
けんま【研磨】スル ①刀物・宝石などをとぎみがくこと。全研磨，抛光，磨削。磨刃具、宝石等。‖②学問·技術などが,さらに深く、高まるように励むこと。全钻研，深入研究。努力使学问、技术进一步增长、提高。
げんま【減摩】スル ①すりへること。全磨损。磨去一部分。‖②摩擦をへらすこと。全减摩。减少摩擦。
げんまい【玄米】  もみがらを取り去っただけの,精白していない米。全糙米。仅去掉谷壳未经精白加工的米。
げんまいちゃ【玄米茶】  番茶または下級煎茶に,焙りじた玄米を混ぜた茶。全糙米茶。在粗茶或低级煎茶中掺入烘焙糙米的茶叶。
げんまいパン【玄米一】  小麦粉に玄米粉を混ぜた八ン。全糙米面包。在面粉中掺了糙米粉的面包。
けんまき【研磨機】  ◇研削盤
けんまく【剣幕】  勢い込んで,相手と争おうとするような態度や言葉。全气势汹汹，凶暴态度，凶狠言辞。怒气冲冲地要与对方争斗的态度或话语。
げんまごうきん【減摩合金】  軸受け合金
げんまざい【減摩剤】  ◇潤滑剤
げんまつ【原末】  医薬品製造の工程において,原料として用いられる個々の薬物の粉末。全原料粉末。在医药品制造的工序中，作为原料使用的各个药物的粉末。
げんまん【拳万】スル 約束を守るしるしに,互いに小指をからませること。全拉钩儿。互相把小指钩在一起以示守约。Ⅱ「ゆびきり——」全拉钩儿上吊。
けんみじんこ【剣微塵子】  橈脚詩亜綱キクロプス属の甲殼類の総称。体長は数ミリメートルで雌雄異体。海水にも淡水にも生息し,魚類の天然の餌:となる。サナダムシの第一中間宿主。全剑水蚤。桡足亚纲单眼属甲壳类的总称。体长数毫米，雌雄异体。生存于海水或淡水中，成为鱼类的天然饵料。绦虫的第一中间宿主。
けんみつ【题密】题教と密教。全显密。显教与密教。
げんみつ【厳密】(形動) 細かな点まできびしく行うさ

ま。全严密，周密。细密周到地严格进行。‖「一な調查』全周密调查。
げんみょう【玄妙】(形動)  道理や技芸が,奥深く微妙なさま。△玄妙。道理或技艺深奥微妙得难以捉摸。
けんみん【県民】県の住民。全县民。县的居民。
けんみんし【遣明使】  室町幕府から明国に派遣された使節。正使派遣は1401年から1547年まで。使節を乗せた船を遣明船といい,勘合貿易に従事したので,勘合船ともいう。全遣明使。由室町幕府派遣到中国明朝的使节。正使派遣是从1401 年到1547年。搭载使节的船只称为遣明船，因为从事勘合符节式贸易所以也称勘合船。
けんむ【兼務】スル 二つ以上の任務を兼ねること。兼任。兼勤。全兼职，兼办，兼务。兼两种以上的任务。
けんむ【建武】  年号(1334.1.29——1336.2.29)。元弘の後。建武3年，後醍醐趙天皇は南朝を樹立して延元とし，北朝は建武を継承し，建武5年8月28日，磨応と改元。後醍醐天皇および北朝の光明決天皇の代。けんぶ。全建武。后醍醐天皇和北朝光明天皇时代的年号(1334.1.29——1336.2.29),元弘之后。建武3年后醍醐天皇建立南朝，改元延元，北朝仍袭用建武年号，建武5年8月28日改元历应。
げんむ【現務】  現に取り扱っている事務。現在の任務。全现务。现在经管的事务，现在的任务。
けんむしきもく【建武式目】  足利尊氏が1336年(建武3)政治方針を御家人たちに示すために発した17条の法令。全《建武式目》。为向御家人明示政治方针，1336年(建武3)足利尊氏发布的17 条法令。
けんむねんじゅうぎょうじ【建武年中行事】  有職書。後醍醐天皇撰。3卷。建武年間成立。恒例の年中行事について和文で解説したもの。秘記·御抄·和字年中行事とも。全《建武年中行事》。掌故书，后醍醐天皇撰著，3卷，建武年间成书。用和文解说恒例年中行事的活动，亦称为秘记、御抄、和字年中行事。
けんむのしんせい【建武の新政】  後醍醐天皇が1333年(元弘3)6月，鎌倉幕府を討滅して天皇親政による復古的政権を樹立したこと。記録所や雑訴決断所を設けて一般政務や訴訟問題の処理にあたったが，武士階級の不満を解消できず，2年余りで足利尊氏が叛することとなり,南北朝の内乱となる。建武の中興。全建武新政。1333年(元弘3)6月后醍醐天皇灭镰仓幕府，建立由天皇亲政的复古政权。设记录所和杂诉决断所来进行一般政务或诉讼问题的处理，但由于未能消除武士阶级的不满，两年多后足利尊氏反叛，形成南北朝的内乱。
けんむのちゅうこう【建武の中興】  ②武の新政
けんめい【件名】 ①一定の基準で分類されたそれぞれの項目名。全专门名词。按一定基准进行分类的各个项目名。‖②図書館で，資料の内容を主題や概念に基づいて分類するための項目名。全分类名称。在图书馆中，将资料的内容根据主题或概念而进行分类的项目名。‖「一目録」全分类目录。‖「一索引」全分类索引。
けんめい【賢明】  賢くて,適切な判断を下せること。全贤明。明智地作出恰当的判断。Ⅱ「一な判断」全贤明的判断。
けんめい【懸命】(形動)  命がけ。精一杯。全拼命,尽最大能力。豁出性命，竭尽全力。Ⅱ「一な努力」全拼命努力。
げんめい【言明】スル ①はっきり言うこと。明言。全言明，说清。把话讲清楚。‖②〔論〕文言
げんめい【原名】もとの名前。全原名。原来的名字。
げんめい【厳命】スル きびしく命ずること。また,きびしい命令。全严命，严令。严格命令，亦指严格的命令。
げんめいがっき【弦鳴楽器】楽器の分類用語。強く張った弦を衝撃(弾く・擦る・打つ)により振動させて音を発する楽器。いわゆる弦楽器のほか,ピアノなどが含まれる。全弦鸣乐器。乐器分类上的用语，指由于撞击(弹拨、摩擦、击奏)张紧的弦引起振动而发音的一类乐器。除通常所说的弦乐器之外，还包括钢琴等。
けんめいしゅぎ【題名主義】 代理人が代理行為をする場合に，自らが本人の代理人であることを相手方に示さない限り代理行為の効果が本人に帰属しない,という原則。全显名主义。当代理人行使代理行为时，只要不向对方表示自己是本人的代理人，则代理行为的效果不归属本人的原则。
げんめいてんのう【元明天皇】  (661——721)第43 代天皇(在位707—715)。名は安閑。天智天皇の皇女。草壁皇子の妃。在位中に，和銅開珎铸造，平城遷都や


<836>
げんめつ-けんりゅ	836


「古事記」「風土記」の編纂などが行われた。全元明天皇(661——721)。第43 代天皇(在位707——715),名安開，天智天皇的皇女，草壁皇子之妃。在位期间铸造和铜开珎，迁都平城、编纂《古事记》《风土记》等。
げんめつ【幻滅】スル 幻想からめざめて,現実の姿に気づいて落胆すること。全幻灭。从幻想中清醒，发觉现实景象而灰心丧气。
けんめん【券面】金額を記した証券の表面。全票面，券面，面值。记有金额的证券表面。‖「一額」全面额。
げんめん【原免】〔「原付き免許」の略〕原動機付き自転車の運転免許。全动力自行车驾照。带动力自行车的驾驶执照。
げんめん【原綿】  採取したままの綿の織維。全原棉。采摘后未经加工的棉花纤维。
げんめん【減免】スル 刑罰・税・料金などの負担を軽減または免除すること。全减免。减轻或免除刑罚、税金、费用等负担。
けんめんちょうしょ【検面調書】 検察官面前調書の略。検察官に対してなされた被疑者·参考人の供述を記録して作成した書面。全检面笔录。检察官面前笔录的略称，把对检察官所做的嫌疑人、证人的供述记录后作成的书面文件。
げんもう【原毛】 刈り取ったままのまだ加工していない羊毛などの獣毛。全原毛。剪下后未经加工的羊毛等兽毛。
げんもう【減耗】スル 「げんこう」の慣用読み。全(「げんこう」的习惯读法)损耗，耗减。
げんもうしょうきゃく【減耗償却】  山林·埋蔵資源など減耗性資産について適用される償却方法。全折耗。关于山林、埋藏资源等耗减性资产所适用的折旧方法。
けんもちいさむ【剣持勇】  (1912——1971)インテリア-デザイナー。東京生まれ。東京高等工芸卒。剣持勇デザイン研究所を設立。「籐丸椅子」はニューヨーク近代美術館永久保存作品。全剑持勇(1912——1971)。室内装饰设计师，生于东京，东京高等工艺学校毕业，设立剑持勇设计研究所。“藤圆椅子”是纽约近代美术馆永久保存作品。
けんもつ【献物】献上物。献上品。全献物。献上物，献上品。
けんもつ【監物】  令制で,中務省に属し,大蔵·内蔵など諸庫の出納を監察する職。全监物。令制下，隶属中务省，担任监察大藏、内藏等各库出纳的职务。
けんもほろろ(形動)頼みや相談などを,冷淡に断るさま。とりつくしまもないさま。全横眉冷对,严辞不受。对委托、商谈等冷淡拒绝，无法接近貌。
けんもん【検問】スル ①犯罪搜查や治安維持·交通違反取り締まりなどのため通行人・通行車両の点検を行うこと。全盘查，盘问。为了侦查犯罪或维持治安、取缔违反交通规则等，对行人、通行车辆的检查。Ⅱ「一所」全检查站。‖②調べ問いただすこと。全査问。调査并盘问。
けんもん【権門】  位が高く権勢のある家柄。全权门,豪门。地位高，有权势的门第。
げんもん【舷門】船舶の舷側や上甲板に設けた出入り口。ガングウェー。全舷门。设置在船舶的舷侧或上甲板的出入口。
けんもんかくち【見聞覚知】〔仏〕六識の作用。すなわち,見ること(見識)·聞くこと(聞識)·覚ること(鼻識·舌識·身識)·知ること(意識)。全见闻觉知。六识的作用，即看(见识)、听(闻识)、觉(鼻识、舌识、身识)、知(意识)。
げんや【原野】  人間の手が加えられていない野原。荒野。△原野。未经人力改造过的野地荒原。
けんやく【検約】スル 金品を浪費しないこと。全俭约,节俭。不浪费金钱、物品。Ⅱ「一家」全俭约家。
けんやくれい【検約令】  浪費·奢侈を戒める法令。特に江戸時代，幕府・諸大名が発した検約を強要する布告。全俭约令。禁止浪费、奢侈的法令，特指江户时代幕府、各大名发布的强制性要求厉行俭约的布告。
げんやしょうほう【原野商法】  悪質商法の一。現物と著しく異なる商品をパンフレットや写真などで消費者に提示し,販売るもの。〔北海道の原野をあたかも一定整備されている土地であるかのように販売したことから〕全原野商法。恶劣经商法之一，把与实物有显著不同的商品通过小册子或照片等出示给消费者并出售的经商法。〔源于类似把北海道的原野当作犹如正在得到一定改良的土地一样出售〕
げんやだな【玄冶店】歌舞伎「与話情浮名横櫛裁望疑?”4幕目「源氏店器の場」の通称。全玄冶店。歌舞伎

《与话情浮名横栉》的第四幕《源氏店》敲诈一场的通称。
げんゆ【原油】  地中から産出されたままの石油。赤褐色ないし黒褐色の粘度の高い油状物質で，液状炭化水素を主成分とし，少量の硫黄，窒素，酸素化合物などさまざまな物質が溶存している混合物。分留·熱分解などの方法で処理することにより,各種の石油製品や石油化学工業の原料が得られる。全原油。从地下开采出来未经提炼的石油。为粘度很大的褐色油状物质，以液状碳化氢为主要成分，并溶解有少量的硫磺、氮、氧化物等各种物质的混合物。通过用分馏、热分解等方法进行处理，可获得各种石油制品和石油化学工业的原料。
けんゆう【兼有】スル あわせもつこと。全兼有。一并具有。
けんゆう【県有】  県が所有すること。全县有。指由县所有。Ⅱ「一地」全县有地。‖「一林」全县有林。
げんゆう【現有】 現在所有していること。全現有。現在拥有。Ⅱ「一勢力」全现有势力。
けんゆうしゃ【硯友社】  1885年(明治18)尾崎紅葉が山田美妙·石橋思案らと結成した文学結社。機関紙「我楽多文庫」を発行。同人に厳谷小波、空う・広津柳浪·川上眉山らが参加，紅葉門下に泉鏡花・小栗風葉・柳川春葉·徳田秋声らが加わり，明治20~30年代の文壇中心勢力となり，いわゆる硯友社時代を現出した。全砚友社。1885年(明治18)尾崎红叶与山田美妙、石桥思案等结成的文学结社，发行机关杂志《我乐多文库》。同人还有岩谷小波、广津柳浪、川上眉山等，泉镜花、小栗风叶、柳川春叶、德田秋声等加入到红叶门下，形成明治20~30年代的文坛核心势力，出现所谓砚友社时代。
けんよ【権輿】 物事のはじめ。おこり。全权輿,濫觞。事物的起源。
けんよう【建窯】中国福建省建陽県にあった陶窯。南宋時代，すぐれた天目茶碗(建盞ひを産した。全建窑。位于中国福建省建阳县的陶窑，南宋时代曾烧制精美的天目茶碗(建盏)。
けんよう【兼用】スル 一つの物を二つ以上の用途にあてること。また,一つの物を二人以上の人が使うこと。全兼用。一件物品充当两种以上的用途，亦指两个以上的人使用一件物品。
けんよう【険要】  要害。全险要。要害。||「--の地」を险要之地。
けんよう【顯揚】スル 功績などをたたえて世間に広く知らせること。頻彰。全显扬，颂扬，表彰。称赞功绩等以使世人普遍知晓。
げんよう【幻妖】  ①正体のわからない妖怪。全幻妖。本来面目不明的妖怪。‖②人をまどわすこと。妖術。全魔法，幻妖。迷惑人的法术，妖术。
げんよう【現用】 現在,用いられていること。全現用。指现在正在用。
げんようしゃ【玄洋社】  頭山満にぞを中心とする右翼団体。1881 年(明治14)自由民権運動の一翼として発足。次第に右傾化し大陸進出を推進した。1946年(昭和21)解散。全玄洋社。以头山满为核心的右翼团体，1881 年(明治14)开始参加自由民权运动，后逐渐右倾化并推动向东亚大陆的侵略扩张，1946年(昭和21)解散。
けんようしゅ【兼用種】  家畜で,二つ以上の用途を兼ねもった品種。牛では乳·肉兼用のブラウンスイス,鶏では卵・肉兼用のプリマスロックなど。全兼用种。家畜中兼有两种以上用途的品种。如牛有奶、肉兼用的瑞士棕色奶牛，鸡有蛋、肉兼用的美国普里茅斯鸡等。
けんようどうぶつ【牽用動物】  農具·車などの牽引用の動物。牛・馬などの類。全挽用动物。用来牵引农具、拉车的动物，如牛、马等牲畜。
けんらん【検耶】スル 人工孵化中の卵の胚の発育状態を調べて、無精卵や発育を中止した卵をとりのぞくこと。全检蛋。检查人工孵化中的蛋胚胎的发育状态，剔除无精蛋和中止发育的蛋。
けんらん【絢爛】()華やかで美しいさま。全绚烂,绚丽。光华美丽。‖「一豪華」全绚丽豪华。
けんり【権利】 ①ある利益を主張し,これを享受することのできる資格。社会的·道徳的正当性に裏づけられ,法律によって一定の主体,特に人に賦与される資格。全权利。主张某种利益并能享受这种利益的资格。得到社会的、道德的正当支持，并由法律赋予一定主体、特别是赋予人的一种资格。∥②何らかの原理や存在によって一定の主体に賦与される,ある行為をなし、またはなさぬことができる能力・資格。全权利。根据某些原理或存在，赋予一定主体的可以为某行为或不为

某行为的能力、资格。|③権力とそれに伴う利益。→義務全权利。权力和与之相伴随的利益。
げんり【原理】 ①物事を成立させる,根本となるきましたり。全原理。使事物得以成立的根本的道理。‖②〔哲〕世界や現象の原因となる根本要素。本源。アルケー。全本原。构成世界或现象原因的根本要素。
けんりおち【権利落ち】  ある期日(割り当て日)以後,旧株に割り当てられていた新株または子会社株の取得権利がなくなること。全无认购新股权，失去配股权，除权。超过某期日(配发日)，取得旧股配发的新股或子公司股票的权利即自行丧失。
けんりかぶ【権利株】会社の成立前または新株発行の効力発生前における株式引受け人がもつ権利。株式引受人たる地位。全权利股，潜在股票。在公司成立前或发行新股尚未生效之前的，股票认购人所具有的权利。股票认购人的地位。
けんりきん【権利金】借地契約または借家契約締結の際広くみられる慣行で，質借料以外に質借人が地主。家主に支払う金銭。敷金と異なり，契約終了後返還されない。全权利金。缔结借地合同或借房合同时，按照普遍采用的惯例，除租金以外承借人支付给地主、房主的金钱。与押金不同，合同终了后不予退还。
けんりしち【権利質】債権·株式·地上権など、物以外の権利の上に成立する質権。全权利质。在债权、股份、地上权等实物以外的权利上所成立的质权。
げんりしゅぎしゃ【原理主義者】根本主義者
けんりしょう【権利証】   登記済証
けんりしょうてん【権利章典】〔 Bill of Rights〕1689 年イギリス議会ガ発布した法。権利宣言を王が承認し，議会が法制化。国民と議会の権利を明確化し，イギリス立憲政治の原点となる。全权利法案。1689年英国议会颁布的法案，国王承认权利宣言，议会法制化。进一步明确国民与议会的权利，成为英国立宪政治的起点。
けんりせいがん【権利請願】〔 Petition of Right〕1628年にイギリス議会が専制的なチャールズ1世に提出した請願。議会の同意のない課税や不法逮捕に反対し，既得の国民の権利と自由を確保しようとした。全权利请愿。1628年英国议会向专制的查尔斯一世提出的请愿，反对未经议会同意的课税和非法逮捕，以确保既得的国民权利与自由。
けんりせんげん【権利宣言】  〔 Declaration of Rights〕1689年ウィリアム3世とメアリ2世の即位に際して,イギリス議会が発した宣言。全权利宣言。1689年威廉三世和玛丽二世即位时英国议会发表的宣言。
けんりつ【県立】  県が設立管理していること。全县立。由县设立、管理。Ⅱ「一高校」全县立高中。
けんりにゅうさつ【権利入札】  貸借取引(信用取引)において，貸借銘柄に株主割当増資があるとき，証券金融会社が行う新株引受権についての入札。全新股权利投标。在借贷交易(信用交易)中，借贷牌名股东配股增资时，有关金融证券公司办理的新股认购权的投标。
けんりのうりょく【権利能力】  私法上,権利および義務の主体たりうる資格。自然人と法人に認められる。全权利能力。在私法上可作为权利与义务的主体的资格，认许自然人与法人有权利能力。
けんりゃく【建磨】  年号(1211.3.9——1213.12.6)。承元の後，建保の前。順徳天皇の代。全建历。顺德天皇时代的年号(1211.3.9——1213.12.6)。承元之后,建保之前。
げんりゃく【元磨】 年号(1184.4.16—1185.8.14)。寿永の後，文治の前。後鳥羽天皇の代。金元历。后鸟羽天皇时代的年号(1184.4.16——1185.8.14)。寿永之后,文治之前。
けんりゅう【剣竜】  中生代シュラ紀に栄えた恐竜の一亜種。背中に直立した骨板をもち，四肢は太く短い。草食性。ステゴサウルスがよく知られる。全剑龙。中生代侏罗纪曾兴盛的恐龙的一亚种。背上具有直立的骨板,四肢短粗。草食性。以 stegosaurus(剑龙)之名为人熟知。
げんりゅう【源流】 ①川のみなもと。全源流。河流的源头。∥②物事の始まり。起源。△源流。事物的起始，起源。
けんりゅうけい【検流計】微小電流検出用の可動コイル型電流計。ガルバノメーター。全检流计。检测微弱电流用的动圈式电流计。
けんりゅうてい【乾隆帝】(1711——1799)中国,清)の第6代皇帝(在位1735—1795)。諱》,は弘曆。廟号登’は


<837>
837	けんりゅーけんわん


高宗。学術を契励し「四庫全書」などを編纂させたが,禁書·文字の獄を強化した。全乾隆皇帝(1711——1799)。中国清朝第6代皇帝(在位1735——1795),讳弘历，庙号高宗。奖励学术并让人编纂《四库全书》等，但大兴禁书、文字狱。
けんりゅうよう【乾隆窯】  乾隆帝の代の,景徳鎮の官窯。また，その磁器。全乾隆官窑。乾隆皇帝时代景德镇的官窑，亦指这种瓷器。
けんりょ【賢慮】①賢明な思慮。全贤虑，卓见，高见。贤明的思虑。|②相手の考え·判断などを敬っていう語。全贤虑。对对方的意见、判断等的敬辞。
けんりょう【見料】①見物料。全参观费。‖②運勢判断の料金。全算命费用，看相费用，卦金。判断运势的费用。
けんりょう【検量】  船積み貨物の積み込み・陸揚げに際して、貨物の容積や重量の計算または証明。検量に従事する者を検量人という。全过磅，验量，测量，检量。装船货物的装货和卸货时，货物的容积与重量的计算或证明。在日本把从事检量的人称为“检量人”。
げんりょう【原料】 物を製造するもとになるもの。普通,製品になった時にその形が残っていないものをいう。全原料。成为制造物品的材料的东西，一般指当成为产品时材料的形状不复存在的东西。
げんりょう【減量】スル ①分量や重量を減らすこと。特に体重を減らすこと。全减量，掉分量。减少分(数)量或重量，尤指减少体重。∥②〔経〕貨物売買に際して、風袋は・目減りなどとして全体から差し引くべき一定の量。全减去皮重，扣除损耗，减量。买卖货物时，作为包装、损耗等应从总重量中扣除的一定重量。
げんりょうけいえい【減量経営】  不況や経済成長の低迷に対応して,人員・在庫・資金の余裕をできるだけ削ぎ落としていく経営方針。全减量经营。为了应付不景气或经济增长的低迷状态，尽量削减人员、库存、富裕资金的一种经营方针。
げんりょうたん【原料炭】  主にコークスの原料として使用される石炭。全炼焦煤。主要用作焦炭原料的煤。
けんりょく【権力】  他人を支配し従わせる力。特に,国家や政府が国民に対してもっている強制力。全权力。支配他人使之服从的力量，尤指国家和政府对国民所具有的强制力量。
げんりょく【減力】 過度の露出や現像により黒っぽい仕上がりのネガ画像などを,適当な階調をもつよう薬品処理すること。→補力全减薄。对由于过度曝光或显影造成发黑的底片影像，为使其有适当层次而进行药物处理的一种方法。
けんりょくいし【権力意志】〔ド Wille zur Macht〕ニーチェの思想の中心概念。抵抗を克服してより強大になろうとする,存在一般の根底にある意志。権力への意志。力への意志。全权力意志。尼采哲学思想的核心概念。通过克服阻碍想要更加强大的、存在于普遍存在的基础的意志。
けんりょくかんけい【権力関係】  権力が行使される時の，支配と服従との関係。特に行政上，国または公共団体が私人に対してもつ優越的法律関係。全权力关系。行使权力时支配与服从的关系，尤指行政上国家或公共团体对私人所具有的优越的法律关系。
けんりょくとうそう【権力闘争】  ①権力を奪うための闘争。全权力斗争。为了争夺权力的斗争。‖②権力保持者の間で、権力の再分配のために行われる闘争。全权力斗争。权力保持人之间为了权力再分配所进行的斗争。
けんりょくぶんりつ【権力分立】  国家権力を数個の機関に分散し，専制政治を防ごうとする考え方。三権分立がその代表例。全权力分立。把国家的权力分散给数个机关，以防止出现专制政治的一种观点。三权分立就属其典型例子。
けんりらんよう【権利滥用】形式的には権利行使の外形を有するが、実質的には権利の行使と認めることができず，違法とされる行為。権利の濫用。全权利滥用。虽在形式上有权利行使的外形，但在实质上不能认可权利的行使而视为违法的行为。
けんりんじごく【剣林地獄】〔仏〕八大地獄以外の地獄，あるいは八大地獄に付属する小地獄の一。熱鉄丸の果実のある剣樹の林の中で、罪人が全身を傷つける苦しみを受ける地獄。剣樹地獄。全剑林地狱。八大地狱以外的地狱，或附属于八大地狱的小地狱之一。在有热铁球果实的剑树的林中，罪人遭受遍体鳞伤之苦的

地狱。
けんるい【堅墨】 守りのかたいとりで。全坚垒。戒备森严的堡垒。
けんれい【県令】  ①旧制で,県知事が出した指令。全县令。旧制度中县知事发出的指令。∥②1871年(明治4)廃藩置県に伴い，県に置かれた長官。86年知事と改称。全县令。1871年(明治4)伴随实行废藩置县，在县设置的长官，1886年改称知事。
げんれい【厳令】スル  きびしく命令すること。厳命。全严令。严格命令。
けんれいもんいん【建礼門院】  (1155——1213)高倉天皇の中宮。安徳天皇の母。平清盛の次女。名は徳子。1185年壇ノ浦で,安徳帝と入水したが助けられ,京都大原寂光院に出家，御子と平家一門の菩提をとむらう。全建礼门院(1155——1213)。高仓天皇的中宫,安德天皇的母亲，平清盛的次女，名德子。1185年在坛浦与安德帝一起投水自杀，获救，出家于京都大原寂光院，为安德天皇和平家一门祈祷冥福。
けんれいもんいんうきょうのだいぶ【建礼門院右京大夫】(1157頃一?)平安末期·鎌倉初期の歌人。世尊寺伊行語の女。中宮平徳子(建礼門院)に仕えた。全建礼门院右京大夫(约1157—?)。平安末期镰仓初期的歌人，世尊寺伊行之女，曾侍奉中宫平德子(建礼门院)。
けんれいもんいんうきょうのだいぶしゅう【建礼門院右京大夫集】家集。2卷。建礼門院右京大夫の自撰。1232 年頃成立。平資盛問に愛された作者が，平家滅亡後，悲哀をこめてつづった日記風追想録。全《建礼门院右京大夫集》。个人歌集，2卷，建礼门院右京大夫自撰，1232年完成。受平资盛喜爱的作者在平家灭亡后，倾注悲哀之情撰写成的日记体回忆录。
けんれん【牽連】スル つながり続くこと。つながること。全牵连，连带。联系在一起，连累。
けんれん【眷恋】 恋いこがれること。全眷恋。深切地留恋。
けんれんはん【牽連犯】  犯罪の手段または結果としての行為が，他の罪名に触れる場合をいう。住居に侵入し,窃盗をなすなどがその例。科刑上一つの罪と考え,牽連する犯罪のうち最も重い刑をもって処罰する。全牵连犯。指犯罪的手段或作为结果的行为涉及其他罪名的情形。侵入他人住宅后又行窃等就属其中一例。在科刑上作为一罪考虑，以牵连的犯罪中最重的刑予以处罚。
けんろ【険路·瞼路】  けわしい道。全险路,险道。险峻的道路。
けんろう【堅牢】  かたくてじょうぶなこと。全坚牢,坚固。坚实牢固。|「一な作り」全坚固的结构。
げんろう【元老】  ①すぐれた功績があり,第一線を退いてなお影響力をもつ功臣。元勲。全元老。有卓著功勋、从第一线退下后仍具有影响力的功臣。‖②その分野で長年仕事をしてきて，功績の大きい人。全元老。长期在某领域工作而功绩大的人。Ⅱ「新聞界の一」全新闻界的元老。‖③第二次大戦前，後継首相候補者の推薦など，重要な政治問題について天皇の諮問に答える国家の最高機関的役割を果たした政治家。詔軌を受けて元勲優遇とされた者で，黒田清隆・伊藤博文·井上馨·西娜従道·大山巖·松方正義·山県有朋·桂太郎・西園寺公望の9人。西園寺の死をもって消滅。全元老。第二次世界大战前，就推荐继任首相候选人等重要政治问题回答天皇咨询的、曾在国家最高机构发挥作用的政治家。奉诏享受元勋待遇的人，计有黑田清隆、伊藤博文、井上馨、西乡从道、大山岩、松方正义、山县有朋、桂太郎、西园寺公望9人。西园寺死后元老称号不再使用。
げんろういん【元老院】 ①1875年(明治8)左院にかわって設置された立法機関。90年国会開設に伴って廃止された。金元老院。1875年(明治8)代替左院设置的立法机关，1890年伴随开设国会而被废除。‖②古代ローマの最高の立法・諮問機関。貴族・富裕者で高位の官職を経た者が任ぜられ，特に共和制期には政治運営の中心であった。全元老院。古罗马的最高立法、咨询机关。在贵族、富裕者中选曾任高官的人组成，特别在共和制时期成为政治策划核心。
げんろく【元禄】  ①年号(1688.9.30——1704.3.13)。貞享の後，宝永の前。東山天皇の代。全元禄。东山天皇时代的年号(1688.9.30——1704.3.13)。贞享之后,宝永之前。‖②(比喻的に)文化·経済などが栄える天下

太平の世。全元禄。(比喻)文化、经济等繁荣的天下太平之世。‖「昭和一」全昭和元禄。‖③「元禄袖」「元禄模様」の略。全「元禄袖」「元禄模様」之略。
けんろくえん【兼六園】〔「宏大・幽邃?:人力・蒼古・水泉·眺望」の六つを兼ねる意〕石川県金沢市にある庭園。池泉大回遊式。前田家第2代藩主利長の時代に作庭が始められ，文政年間修復され現在の形に完成された。日本三名園の一。全兼六园。〔意为兼有宏大、幽邃、人力、苍古、水泉、眺望六种意境〕位于石川县金泽市的庭园，池泉大回游式。始建于前田家第二代藩主利长时代，文政年间修复，建成现在的形式。日本三大名园之一。
げんろくそで【元禄袖】  着物の袖形の一。丈が短く袂?”の丸みの大きな袖。女物の普段着，幼女の着物などに用いる。全元禄袖。和服袖样式之一，袖短，袂圆而肥大的袖子。用于女式日常和服、幼女和服等。
げんろくだい【元禄鯛】  スズキ目の海魚。全長17cm内外。チョウチョウウオの一種で,体は側扁して体高が著しく高く，円形に近い。体色は青灰色で，体側には幅広い2条の褐色の横帯が走る。背びれには大きい円形の黒斑がある。鑑賞魚。日本海南部および関東以南の岩礁の近くに分布。全朴蝴蝶鱼。鲈形目海鱼，全长约17cm。蝴蝶鱼的一种，体侧扁，体高明显高。接近圆形。体色青灰，体侧有两条宽幅的褐色横带。背鳍上有大的圆形黑斑。观赏鱼。分布于日本海南部及关东以南的岩礁附近。
げんろくちゅうしんぐら【元禄忠臣蔵】  劇曲。真山青果作。1934(昭和9)~41年「キング」「日の出」に発表。赤穂浪士の討ち入りを，綿密な考証と新たな人物解积で劇化した連作劇。全《元禄忠臣藏》。戏曲，真山青果作,1934(昭和9) ~1941 年发表于《王》和《日出》。以细致周密的考证和新人物的剖析将赤穗浪士的攻入戏剧化的系列剧。
げんろくぶんか【元禄文化】  元禄年間を中心とする江戸前期の文化。新興町人，特に上方の商人を主な担い手とし，人間性·合理性を重んずる町人気質を特徴とする。特に,文芸面での著しい発達がみられた。全元禄文化。以元禄年间为中心的江户前期的文化。以新兴町人、尤其是以京阪的商人为主体，以重人性、合理性的町人气质为特征。在文艺方面尤见繁荣。
げんろくみえ【元禄見得】歌舞伎で初世市川団十郎が創始した大見得。荒事役の強きを表現するもので，左足を大きく踏み出し,左手で刀を握り,右の拳をうしろへ上げる。「暫蒙」や「矢の根」などに見られる。全元禄亮相。初世市川团十郎在歌舞伎中始创的大亮相。表现武戏角色的勇猛姿势，大步迈出左脚，左手握刀，右拳向后举起。见于《暂》《箭头》等歌舞伎中。
げんろん【営論】  言葉や文字によって意見や思想を公表すること。また,その意見や思想。全言论。利用语言或文字公开发表意见或思想，亦指其意见或思想。
げんろん【原論】  その分野で最も根本的な理論。また，それを論じた著作。全原论。在某一领域中最根本的理论，亦指论述其的著作。
げんろんとうせい【言論統制】  支配者が検閲などの手段によって、新聞·ラジオ・テレビなどの報道や出版活動などを統制すること。全言论控制，言论统制，言论管制。统治者通过检阅等手段控制报纸、广播、电视等的报道和出版活动。
げんろんのじゆう【言論の自由】  個人が直接にも間接にも抑圧を受けることなく自己の思想·信条·意見を公に発表できる自由。全言论自由。个人直接间接均不受压制地得以公开发表自己的思想、信条、意见的自由。
げんわ【元和】  0げんな(元和)
げんわく【幻惑】スル 人の目をくらまし,まどわすこと。全迷惑，蛊惑，幻惑。使人头昏眼花不知所措。
げんわく【眩惑】スル  目がくらんで,まどうこと。また，そうさせること。全昏眩，眩惑。眼花而拿不定主意，亦指使迷惑不知所措。
げんわたし【現渡し】 株式の信用取引で空売りしている者が，売った株式と同種同量の株式を調達して証券会社に渡して決済すること。全现付。在股票的信用交易中正做卖空的人通过筹措与已卖出股票同种同量的股票，交付给证券公司进行结算。
けんわんちょくひつ【懸腕直筆】  畫道で,腕をあげて肘を脇から離し筆をまっすぐ立てて盡く運筆法。懸腕法。全悬腕垂笔，悬腕直笔。在书法中，抬起手腕，胳膊肘离开腋下，垂直握笔书写的一种运笔方法。


<838>
入作八七-①()(Ati

T	1常31 00 0 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

进高或 中国国务期限公司00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001.100





住址         =============================================================================================11  +4
满();        11:1  1/1  11:111201()       ………2711:0100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000…                    …………………()     规定  ……………………………


A. look41F.知∴...    型号码：

………………………………………………        一        )。12·····封建人、:F()1.2


……12∴




一旦就一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、一、














主 :………

VES

品名	∵	7





下午
k1 2. 110c611.()250110003000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000一要产(()丷m



127:()……1.



300.0 ()()
1202 02000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000多彩  品……)
...
………112  ()()。“” ,

16	300...

…













1.2.2023(8018)52781F
:










1:(At)








12
3:16:46(At)














、



、..、、






丷


1Are>160Ati


……2010

:12:1000 0000网联典英国总
( )                              注】F为入心口. At!12.2                   21.6年 11.


<839>

こ【子・児】  ①①(動物の場合「仔」とも書く)人間や動物から,生まれ出るもの。特に,生まれ出て間もないもの。→親全孩子，子，崽，仔。人所生的子女或动物所生的幼小的后代，尤指出生不久者。Ⅱ「一を生む」全生孩子。‖「犬の——」全狗崽。‖②年少の男女。全小孩，娃娃。少年男女。Ⅱ「都会の一」全城市娃。‖③両親の間に生まれた人。また,養子やまま子もいう。→親全子。双亲间所生的孩子，亦指养子或继子女。‖「一を思う親心」全思念孩子的父母心。‖④若い女性。全姑娘，女孩。年轻女性。‖「きれいなー」全漂亮姑娘。‖⑤キリスト教で,キリストのこと。みこ。全上帝之子。基督教中指耶稣基督。‖⑥分かれ出たもの。また,従属的なもの。全子,小东西。派生物,附属物。‖「竹の——」全竹笋。‖「——会社」全子公司。‖②(接尾)上の語との間に促音が入ることもある。全有时与上一词之间有促音。‖①(それをする,またその状態にある)人の意。全(从事某事或处于某种状态的)…人。‖「売り——」全售货员。‖「売れっ——」全受欢迎的人;红人儿。‖②(そのための)物の意。全(有某种用途的)物，东西。||「背負：²-」全背架。‖③子供。全子。孩子。I「ひとりっ——」全独生子。Ⅱ「だだっー」全磨人娇儿。‖④女性の名に付ける語。全…子。附在女性姓名之后构成名字。『「花一』全花子。一は鍵菜 子に対する愛情によって,夫婦の縁はつなぎとめられる。全儿女是夫妇的纽带。喻由于爱孩子而使夫妻关系稳固。
——は三界にの首枷、!「三界」はすべての世界の意」親は子に対する愛情に引かされて、一生自由を束縛されてしまうということ。全儿女是三界枷锁；儿女束缚爹娘终身。〔“三界”指一切世界〕意指父母因舐犊情深，而致终生自由受到束缚。
一故?の闇: 我が子への愛ゆえに,思慮分別を失いがちであるということ。全护犊太深，头脑发昏；爱子如盲。指因溺爱子女，而往往失去理智。
一を見ること親に如かず  子の性質や才能は,親が一番よく知っている。全知子者莫若父(母)。父母最了解孩子的性格与才能。
一を持って知る親の恩  自分が親となり子育ての苦労を経験して,初めて親のありがたさが分かるものだ。全养儿方知父母恩。自己当了父母，体验了养育子女的艰辛后，始知父母的恩情。
二【粉】  こな。全粉。粉末。‖「身を一にして働く」全不遗余力地工作。
——を吹く  干し柿・干しいもなどの表面に,にじみ出た糖分が結晶して粉状となって付着する。全结霜似的。干柿饼、熟地瓜干等表面渗出的糖分结晶成粉状并附着其表面。
こ【戸】(接尾)家や世帯の数を数える語。全户。计算人家、住户的量词。Ⅱ「戸数50——」全户数50户。
こ【呼】〔 call〕通信網を流れるひとまとまりの情報。全呼，呼叫。遍及整个电讯网络的要求应答的一个统一信息。
こ【弧】円周の一部分。また，放物線などの曲線の一部分。全弧。圆周的一部分或抛物线等曲线的一部分。Ⅱ「一を描いて飛ぶ」全沿弧形轨迹飞行。
二【個】①ひとりの人。自分自身。全个人。一个人，自己自身。‖「一としての認識」全作为个人的认识。∥②(接尾)物の数を数える語。全个。计算物件的量词。‖「みかん3——」全3个橘子。
こ【壺】 ①つぼ。全壶。‖②中国古代のつぼ形の盛酒器。全酒壶。中国古代壶形盛酒器。
こ【鈷】 古代インドの武器を形象化した,仏教で煩悩断を打ちくだく意味で用いる法具。→金刚杵浴を钴。将古印度武器形象化的、佛教中用于表示打碎烦恼之意的法具。
こ【胡】中国で，漢以前には北方の匈奴疑の称。のちには西域民族の総称。えびす。全胡。中国汉代以前

对北方匈奴的称呼，后为西域民族的统称。
こ【故】(接頭) 人名などに付けて,すでに死亡していることを表す。全故。加在人名等之前，表示该人已死亡。
ご【豆汁·豆油】  大豆を水にひたし,すりつぶした汁。豆腐·豆乳の原料。また,染色の色止めに用いる。ごじる。全豆汁，豆浆。将大豆浸泡于水中并磨成的汁，做豆腐、豆乳的原料，亦用于染色的固色。
ご【五·伍】 数の名。4より一つ多い数。10の半分。いつ。いつつ。全五,伍。数字名,比4多1的数,10的一半。
ご【後】  あることが起こったのち。あと。全后。某事发生之后。‖「その一」全其后。‖「夕食一」全晚饭后。
ご【期】  とき。時期。全期。时,时期。‖「この一に及んで」全临到这时期。
ご【碁】 二人が相対し,疑横19路ずつの枡目を刻んだ盤上で黒石と白石を交互に打ち合い，囲った場所(地：)の広さで勝負を争う遊戲。囲碁。全围棋。二人对局，在画有纵横各19 道线的方格棋盘上，轮流在交叉点下一黑子与白子，以所围区域(地)的大小决出胜负的游戏。‖「一を打つ」全下围棋。
ご【語】 ①ことば。全语言,话。话语。「一を次ぐ」全传话；接过话头。∥②単語。全词。单词。
ご【具】  ①中国,春秋時代の列国の一(? 一前473)。揚子江下流域を頷有。楚+·越と抗争し中原進出をはかったが,闇闊れの子夫差もの時,越王勾践しに滅ぼされた。全吴，吴国。中国春秋时代的列国之一(?一前473)，领有长江下游流域。与楚、越抗争，企图进入中原，但至阖闾之子夫差时为越王勾践所灭。‖②三国時代の王朝の一(222——280)。都は建業(今の南京)。孫権が江南に樹立。西晋に滅ぼされた。全吴。三国之一(221——280)，建都建业(现在的南京)，为孙权在江南所建,后为西晋所灭。∥③五代十国の一(902——937)。淮南製節度使の楊行密が揚州を中心に樹立。全吴。五代时十国之一(902——937)，淮南节度使杨行密建国                                                 于扬州及其周边地区。∥④今の江蘇省のうち揚子江以南一带の地名。全吴。今江苏省境内长江以南一带的地名。
ご【御】①(接頭)①尊敬の意を表す。全表示尊敬之意。‖「一両親」全令尊令堂。‖②人の行為に対する尊敬の意を表す。全对某人的行为表示尊敬之意。‖「一説明くださる」全承蒙解说。③行為の及ぶ他人を敬う。全对行为所涉及的他人表示尊敬。|「一紹介する」全谨向您介绍。‖④丁寧·上品にいう。全表示礼貌、高雅的措辞。！「一飯」→お(御)全膳食。、②(接尾)尊敬の意を添える。全添加尊敬之意。Ⅱ「伯父——」全伯父大人。
コア【core】 ①物の中心部。核。全核心,核。物体的中心部分。∥②地球の核。全地核。地球的核。∥③▱イルなどの鉄心。全(线圈等的)铁芯。‖④鋳物の中子等。全型芯。铸件的内芯。⑤建物の中で，共用施設をまとめて設置した所。→コア-システム全核心,公共设施中心。建筑物中集中设置公共设备之处。
ゴア【Goa】 インドの南西海岸にある州。鉄鉱の産地。1510年ポルトガルの植民地となり東洋貿易・カトリック宣教の拠点として繁栄。1961年インドに帰属。ザビエルの墓がある。全果阿邦。位于印度西南海岸的邦，铁矿产地。1510年沦为葡萄牙的殖民地，曾作为东方贸易、天主教传教据点而繁荣一时。1961 年归属印度。有方济各·沙勿略之墓。
ゴア【gore】三角形の布。褴褛。全拼角。三角形的布。
ゴアードスカート【gored skirt】 縱長の台形を何枚か接ぎ合わせたスカート。ゴアースカート。全三角布片喇叭裙。将竖长的梯形布数片拼合成的裙子。
ごあいさつ【御挨拶】①挨拶の丁寧語。全致辞，问候。寒暄的礼貌语。‖②あきれた物言い。全什么话，无理措辞。不像话的措辞。‖「これはーだね」全这叫什么话！
こあがり【小上がり】  小料理屋などで,いす席と通路をはさんで設けられた座敷。全加座。在小饭馆等地方，在椅席和通道之间设置的座位。
コアカリキュラム【core curriculum】  学習者の現実生活の問題解決の学習を中核におき、その周辺に基礎的な知識·技術を学習する課程を配する教育課程。全核心(教育)课程。以解决学习者现实生活问题为学习核心，并围绕这一核心配置学习基础性的知识与技术等课程的教育课程。
こあきない【小商い】  小規模な商売。また,取引額の

小さい売買。→大商い全小买卖，小本经营。小规模生意或交易额小的买卖。
こあきんど【小商人】 わずかな資本で商売をしている人。こあきゅうど。全小商人。以少量资本经商的人。
ごあく【五悪】〔仏〕五つの悪行。殺生で・・儉盗ぐ・邪淫欲·妄語·飲酒驚。→五戒全五恶。五种恶行，即杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒。
ごあくしゅ【五悪趣】〔仏〕煩悩を断ちきれぬ者が死後に生まれかわる5 種類の存在,またその生活。天上·人間・地獄・畜生・餓鬼。五悪道。五道。全五恶趣。烦恼未断者死后轮回转生的五种存在及其生活，即天上、人间、地狱、畜生、饿鬼。
こあご【小顎】節足動物の口器の一部で，大あごに続く部分。付属肢が変形したもの。甲殼類·多足類では2対，昆虫類では1 対ある。小鳃にも。全小颚。节肢动物口器的一部分，连接大颚的部分。由附属肢变形而成。甲壳类、多足类动物有两对，昆虫类有一对。
コアコンピテンス【core competence】〔コア-コンピタンスとも〕企業の競争力の中核となる固有の能力や技術のこと。全核心技术，核心能力。指成为企业竞争力核心的固有的能力或技术。
こあざ【小字】町や村の大字を構成する小地域。単に字なともいう。→大字全小字。构成日本町、村的大字的小地域，亦简称为“字”。
ごあさって (西日本で)あさっての翌々日。全大大后天。(西日本)从后天数的第三天。
こあじ【小味】 ①微妙でこまやかな味や趣。全有点小滋味。微妙而细腻的味道与风趣。‖「一のきいた料理」全饶有味道的菜肴。‖②取引相場で，値動きは小さいが,売買に面白みのあること。→大味全小滋味。交易市场行情波动虽小，但买卖有点意思。
こアジアしょご【古一諸語】〔PaleoAsiatic〕沿海州から北東アジアにかけて孤立的に分布するギリヤーク語·ユカギール語・チュクチ語など少数民族の言語の総称。少数の同系言語から成るいくつかの語族と,全く孤立した言語とがある。旧アジア諸語。旧シベリア
【コ】



<840>
こあじさ−こいしい	840


諸語。極北諸語。全古亚洲诸语言。孤立地分布于从滨海边区到东北亚的吉利克亚语、尤卡吉尔语、楚克奇语等少数民族语言的总称。有由少数同系语言组成的某些语族和完全孤立的语言。古西伯利亚诸语言，极北诸语言。
こあじさし【小鰺刺】  チドリ目の水鳥。全長28cm内外。背面は淡灰色，腹面は白色で，頭上は黒く，尾は燕尾状で白い。日本には夏鳥として南方から渡来し，海岸などの砂礫地で営業する。全燕鸥。鸻形目的水鸟，全长约28cm。背面淡灰色，腹面为白色，头上为黑色，尾呈白燕尾状。作为夏候鸟自南方飞到日本，在海岸等的沙砾地筑巢。
コアシステム【core system】  建築計画の一方式。階段·エレベーター・便所などの共用施設を建物の各階の同じ位置にまとめて設置し、その周囲に事務室または居住室を配置する方式。全设备中心式体系，集中制，核心制，核心设计法。建筑设计的一种方式，将楼梯、电梯、洗手间等共用设施集中设置在建筑物各层的相同位置，其周围配置办公室或居室的方式。
ゴアスカート【gore skirt】  三角形(または台形)の布をはぎ合わせて作ったスカート。フレアスカートの一種。全喇叭裙。用三角形(或梯形)布料接合缝制的女裙，漏斗状女裙的一种。
コアセルベート【coacervate】  溶液中で,親水性コロイドの粒子が集合し,小液滴として周囲と境界をもち,溶液との間に一定の平衡状態を保っているもの。地球上での生命の起源の最初の段階と考える説がある。全凝聚层。溶液中亲水性胶质粒子结合成小液滴，与周围具有接界并与溶液之间保持一定的平衡状态。一种说法认为，这是地球上生命起源的最初阶段。
コアタイム【core time】  フレックス-タイム制で,必ず就労していなければならない時間帯。全核心时间。弹性工作时间制中全体职工都必须上班的时间段。
こあたり【小当たり】スル それとなく探ってみること。全试探。委婉地刺探。‖「一に当たってみる」全稍作试探。
ゴアテックス【Gore-tex】〔アメリカの化学者W. L. Goreの名にちなむ〕微細な孔をあけた弗素#?樹脂の膜。他の布に張り合わせると、外からの水をはじき、中の蒸気は通すので,むれのない防水加工が得られる。全戈尔特克斯膜。〔因美国化学家戈尔特克斯而得名〕有微细孔隙的氟树脂膜。因该膜蒙贴在其他布上，能防止外部水渗入并允许内部水蒸气通过，所以实现了具透气性的防水加工。
コアビタシオン【フ cohabitation】  ①同居。共住。コハビテーション。全同居,共住,姘居。‖②保革共存。全保守派与激进派共处。
こあほうどり【小信天翁】  ミズナギドリ目の鳥。アホウドリよりやや小形。体と翼下面は白色で,背と翼上面は黒色。亜熱帯の島々で集団繁殖。全小信天翁。鹱形目的鸟，比信天翁稍小。体与翼下面为白色，背与翼上面为黑色。在亚热带岛屿群体繁殖。
こあま・い【小甘い】(形)  取引用語。相場がやや下がり気味である。全行市稍跌。交易用语，指行市稍有下跌。
こあゆ【小鮎】①アユの幼魚。若鲇。全小香鱼。日本香鱼的幼鱼。‖②湖に陸封されて，成長しても全長10cm前後にしかならないアユ。琵琶湖·池田湖などにすむ。湖産アユ。全小香鱼。陆封于湖中，最大也只能长到全长约10cm的香鱼。栖息于日本琵琶湖、池田湖等。
コアラ【koala】  クスクス科の哺乳類。体長70cmほどで,尾は痕跡的。子グマに似た姿をしている。雌の腹部には育児囊がある。オーストラリア南東部のユーカリの森林で、普通単独で樹上生活をし,ユーカリの葉だけを食べる。性質は温和で,動作は緩慢。コモリグマ。キノボリフクログマ。全考拉,树袋熊。袋貂科的哺乳类动物，体长约70cm，无尾但留有痕迹。似小熊。雌性腹部有育儿袋。栖息在澳大利亚东南部的桉树林中，一般单独生活在树上，只食桉树叶。性温和，动作缓慢。
こあんこく【胡安国】  (1074——1138)中国南宋の学者。字がは康侯，号は武夷。高宗の時，中書舎人となり，侍講を兼ねた。著「春秋伝」など。全胡安国(1074——1138)。中国南宋的学者，字康侯，号武夷。高宗时任中书舍人，兼任侍讲。著有《春秋传》等。
コアントロー【フ Cointreau】  キュラソーの一種。食後酒のほか,健胃薬としても用いられている。商標名。全可安多乐酒。库拉索酒的一种，除用作餐后酒外，现

在也用作健胃药。商标名。
こい【恋】  異性に強く惹っかれ,いつも一緒にいたいと思う気持ち。全恋爱，爱情，爱河。被异性强烈吸引，总想在一起的爱慕之情。
一に上下り差別なし  恋愛には身分の上下の区別はない。全恋爱无高低贵贱之别。恋爱没有身份高低的区别。
——は思案がの外に 恋は理性では律しきれない。全恋爱不可思议；理性难律热恋情。恋爱很难用理性驾驭。一は盲目::  恋は常識や理性を失わせてしまう,の意。全爱情是盲目的。意指恋爱时失去常识与理智。
こい【請い・乞い】  相手にこいねがうこと。頼み。全请求，乞求。向对方提出要求，恳切希望得到满足。‖「一を入れる」全接受请求。
こい【鲤】  コイ目コイ科コイ属の淡水魚。普通は全長60cmぐらいになり,2 対の口ひげがある。野生種はノゴイともいい，ほぼ円筒形で体色は黒褐色。飼育品種は,一般に体高がやや高く,色彩や鱗に変化がある。日本では古くから食用とされ,観賞用の品種も多い。全鲤。鲤形目鲤科鲤属的淡水鱼，一般全长约60cm，有2对须。野生种亦称野鲤，大体呈圆筒形，体色为黑褐色。养殖品种一般体略高，色彩、鳞片发生变化。日本自古以来作食用，供观赏品种也多。

コイ


こい【虎威】 虎が他の獣を恐れさせる威力。権勢の力。全虎威。虎使其他动物感到害怕的威力，权势的力量。目「一を張る」全逞虎狼之威。
こい【故意】 ①ことさらにたくらむこと。わざとすること。全故意。特意图谋，有意去做。‖「一に負ける」全故意输。‖②〔法〕自分の行為が一定の結果を生ずることを認識していて、あえてその行為をする意思。刑法上は罪を犯す意思すなわち犯意をいう。→過失全故意。认识到自己的行为会产生一定结果，却硬要为某行为之意。刑法上指犯罪的意思，即犯意。|「未必の一」全未必的故意。
こ・い【濃い】(形)  ①色が深い。→淡い全浓,深。颜色重。‖「一・い緑」全深绿;浓绿色。‖「夕闇が一・い」全暮色浓浓。|②味·句い·化粧などが強い。→淡い全浓，烈，重要。味道、气味、化妆等浓重。||「一·い味つけ」全味道浓。‖③濃度や密度が大きい。全浓，密。浓度、密度大。‖「一・いもや」全浓浓烟霭。‖「髪の毛が一・い」全头发浓密。‖④物事の程度が強い。全浓。事物的程度深。‖「疲労の色が一・い」全大有疲倦之色。|⑤可能性の度合が大きい。全可能性程度大。‖「犯罪の疑いが一・い」全可能犯罪的嫌疑很大。‖⑥情愛が濃厚である。全浓。情爱浓厚。‖「情が一・い」全情深意浓。
こ・い(接尾)  濃さの程度,またある状態がはなはだしいなどの意を表す。「っこい」の形をとることが多い。全太…。表示浓度以及某种状态过甚等之意。多用「っこい」的形式表示。‖「油っ——·い」全太油腻。‖「まだるっー・い」全慢慢吞吞。
コイ【Khoi】  ウホッテントット
ごい【五位】①位階の第5番目。正五位と従五位とがある。令制では五位以上は動授とされ，六位以下にくらべて格段に優遇された。全五位。位阶的第五位。分正五位和从五位。日本令制规定，五位以上须天皇授予，待遇较六位以下明显优厚。∥②「五位鷺落」の略。全「五位鷺」之略。
ごい【語彙】  ①〔 vocabulary〕ある一つの言語体系で用いられる単語の総体。言語体系をどのように限るかによって，内容が変わる。全语汇，词汇。一种语言体系中所使用的词的总称，因限定语言体系方法不同，其内容也会有所变化。「漱石の一」全(夏目)漱石语汇。‖②単語を集め，一定の方式に従って順序立てて並べたもの。全语汇，词汇。按一定方式依次排列而成的词语汇编。Ⅱ「近松——」全近松词汇。
ごい【語意】言葉の意味。語義。全词义，语义，语意。词语的意义。
こいう・ける【請い受ける】(動下一)  相手に頼んで,それを自分のものとする。全乞得，要来。请求对方将某物给自己。

こいうた【恋歌】  恋の心をよんだ和歌や時。こいか。全恋歌，情歌。咏叹恋情的和歌、诗。
こいかぜ【恋風】  恋の思いの切なさを,風が身にしみるのにたとえた語。全恋风。将恋爱相思苦喻为风吹透全身之意。
こいがたき【恋敵】  恋愛の競争相手。同じ人を恋している相手。ライバル。全情敌。恋爱的竞争对手，恋着同一人的对手。
こいかわはるまち【恋川春町】  (1744——1789)江戸中期の黄表紙作者·狂歌師。本名，倉橋格。狂号，酒上不埒题22°。駿河小島の松平家の家臣。江戸小石川春日町に住む。黄表紙の鼻祖。作「金々先生栄花夢」「鸚鹉返文武二道」など。全恋川春町(1744——1789)。江户中期的黄表纸作者、狂歌师，本名仓桥格，狂号酒上不埒。骏河小岛的松平家的家臣。居住在江户小石川春日町。黄表纸的创始人。著有《金金先生荣华梦》《鹦鹉返文武二道》等。
こいき【小意気·小粋】  どことなくいきであること。全时髦，漂亮，雅致。看上去给人以美感。
ごいぎょう【具偉業】  ▷具梅村汉”
こいくち【濃い口】 鬱油などの味や色が濃いこと。また,そのもの。→薄口①全味浓,色重(的)。酱油等的味道、颜色浓，亦指该菜肴。
こいぐち【鯉口】〔形が鯉の口に似ているところからいう〕全〔源自状如鲤鱼口〕‖①刀のさやの口。全鞘口。刀鞘口。‖②口の小さい筒袖。また,その袖をつけた水仕事の時などにはおる衣服。全套袖。口小的筒袖，亦指从事洗刷工作时套上的有此种袖子的衣服。一を切る すぐ刀が抜けるように鲤口をゆるめておく。全手按刀柄。为立即拔刀而事先松开鞘口。
こいくちしょうゆ【濃い口鬱油】  鬱油のこと。薄口醬油に対応しての名称。全浓酱油，红酱油。指酱油，相对于淡酱油的名称。
ごいけんばん【御意見番】  地位の高い人に対し,忌憚遊なく自分の意見を述べて言行をいましめる人。全进谏者。对地位高的人直言不讳地阐述自己的意见，从而规劝其言行的人。‖「天下の一大久保彦左衛門」全天下之进谏者大久保彦左卫门。
こいこが・れる【恋い焦がれる】(動下一)  恋しさにもだえ苦しむ。全苦恋，苦相思。为恋爱而苦闷。
こいこく【鯉濃】〔鯉の濃漿さの意〕鯉を簡切りにして，濃いめの味噌汁で煮込んだ料理。全鲤鱼段浓酱汤。〔鲤鱼浓浆之意〕将鲤鱼切成段后，用浓味酱汤煮的一道菜。
こいごころ【恋心】 恋しいと思う心。全恋情。恋慕之情。
ごいさぎ【五位鷺】  コウノトリ目の鳥。全長60cm内外。頭と背は緑黒色，腹面は汚白色，翼は灰色。緊殖期には後頭から2本の長い白色の飾り羽がたれる。夜行性で,夕方,水辺で魚やカエルを食べる。日本では本州中部以南の各地で繁殖。五位。〔醍醐天皇が神泉苑の御遊の時,五位を授けた故事によるという〕全夜鹭。鹳形目的水鸟，全长约60cm。头和背为黑绿色，腹部为灰白色，翼为灰色。繁殖期中，从后头部垂下两根长长的白色饰羽。夜行性，傍晚在水边觅食鱼、青蛙。在日本，于本州中部以南的各地繁殖。〔因醍醐天皇御驾游览神泉苑时，对此鸟授予五位的故事而得名〕
こいさん 〔「こいとさん」の略〕関西地方で,主家の末のお嬢さんを呼ぶ語。全(小)小姐。日本关西地区对主人家最小女孩的称呼。
コイサン【Khoisan】〔食料を採集する人々の意〕ボツワナのカラハリ砂漠,ナミビア,南アフリカ共和国,アンゴラ南部などの,南アフリカ一帯で話されている言語の総称。吸着音(クリック)をもつのが特徴。全科伊桑诸语言。〔意为采集食物的人们〕博茨瓦纳的卡拉哈迪沙漠、纳米比亚、南非共和国、安哥拉南部等南非一带所用语言的总称，其特征是具有吸着音。
こいじ【恋路】  恋心を通わす道の意で,恋愛をいう語。恋のみち。全恋情路，恋爱路。意为互通相思之路，恋爱的道路。‖「忍ぶ——」全秘密恋爱之路。
ごいし【碁石】  囲碁に用いる,黒白2種の小さな円形の石。黒は181個,白は180個が正式対局における数。全围棋子。围棋用的黑白两种圆形小棋子。正式对局时，黑子为181个，白子为180个。
こいし・い【恋しい】(形) 心が強くひきつけられ,なっかしく、したわしく思われる。全恋慕,怀恋,怀念,恋恋不舍。内心被强烈吸引，并感到留恋、眷恋。‖「故郷が一・い」全故乡令人怀念。‖「火が一・い」を火真令人怀恋。


<841>
841	こいしか−こいぬざ


こいしかわ【小石川】東京都文京区の地名。文教·住宅地区。旧区名。全小石川。东京都文京区的地名，为文教、住宅地区，旧区名。
こいしかわしょくぶつえん【小石川植物園】  東京都文京区白山にある植物園。正称，東京大学理学部附属植物園。1638年に徳川家光が開いた薬園のうち,南薬園を1684年に小石川白山御殿内に移したのが始まり。△小石川植物园。位于东京都文京区白山的植物园，正称东京大学理学院附属植物园。把1638年德川家光所开药园中的南药园于1684年移入小石川白山御殿内始建成。
こいしかわやくえん【小石川薬園】  江戸幕府の薬草園。1638年，徳川家光が江戸城の南北の2か所に設けたもののうち,南園を84年小石川に移したもの。現在，東京大学付属小石川植物園。全小石川药圃。江户幕府的药草园。1638年德川家光在江户城南北两处设立了药草园，1684 年将其中的南园迁至小石川。现为东京大学附属小石川植物园。
こいしかわようじょうしょ【小石川養生所】  1722年,徳川吉宗が小石川薬園内に設置した療養施設。全小石川养生所。1722年德川吉宗在小石川药圃内设置的疗养所。
こいしげんしゅん【小石元俊】  (1743——1808)医師。山城国桂村の人。蘭方医学を関西で普及させた。しばしば解屍を行い解剖家として有名。全小石元俊(1743——1808)。医师，山城国桂村人。使荷兰医术在关西普及。屡次进行尸解并作为解剖家而有名。
こいした・う【恋い慕う】(動五)  恋しく思う。なつかしく思う。全恋慕，眷恋，眷念。思念，怀念。
ごいしつばめしじみ【碁石燕小灰蝶】  シジミチョウ科のチョウ。開張約22mm。はねの表は黒褐色。裏は灰色で，雄では碁石状の黒斑がある。幼虫は照葉樹原生林の着生植物シシンランを食べる。九州と紀伊半島にすむが数が少なく、絶滅が危ぶまれる。天然記念物。全莫氏灰蝶。灰蝶科的蝶，翅展约22mm，翅表为黑褐色。背面呈灰色，雄蝶则有围棋子状的黑斑。幼虫食常绿阔叶原生林的附生植物诗心兰。生息于九州和纪伊半岛的数量少，濒临灭绝。列为天然纪念物。
こいじに【恋死に】スル 恋いこがれて死ぬこと。全相思成疾而死。
ごいしまめ【碁石豆】 大豆ぐの一品種。種子が平たくて黒く、碁石に似る。全围棋子豆。大豆的一品种，种子扁平而色黑，似围棋子。
こいずみしんぞう【小泉信三】  (1888——1966)経済学者。東京生まれ。母校慶大の教授·塾長を歴任。保守的リベラリズムの立場からマルクス主義を批判。著「社会思想研究」「マルクス死後五十年」など。全小泉信三(1888—1966)。经济学家，生于东京。历任其母校庆应义塾大学教授、塾长。站在保守的自由主义立场上批判马克思主义。著有《社会思想研究》《马克思死后五十年》等。
こいずみちかし【古泉千樫】  (1886——1927)歌人。本名，幾太郎。千葉県生まれ。伊藤左千夫に師事，「アララギ」同人となる。写生を基調とした端整な抒情を特徴とする。のち「日光」に参加。歌集「川のほとり」「屋上の土」など。全古泉千座(1886——1927)。歌人，本名几太郎，生于千叶县。师从伊藤左千夫，《阿罗罗木》杂志的同人。作品注重写实为基调的庄重的抒情。后参加日光社。歌集有《河边》《屋上土》等。
こいずみまこと【小泉丹】  (1882——1952)動物学者。京都府生まれ。東大卒。慶大教授。寄生虫学を専攻し「蛔虫の研究」を著すほか，進化論を本格的に紹介。全小泉丹(1882—1952)。动物学家，生于京都府，东京大学毕业。庆应大学教授。主要研究寄生虫学，除著有《蛔虫研究》外，还正式全面介绍了进化论。
こいずみやくも【小泉八雲】  (1850——1904)作家·英文学者。本名,ラフカディオ=ハーン(Lafcadio Hearn)。ギリシア生まれのイギリス人。1890年(明治23)来日。松江の人，小泉節子と結婚。のち帰化。松江中・五高·東大などで教鞭をとりつつ,日本研究をまとめ海外に紹介した。評論「東の国から」「心」「神国日本」,小説「怪談」など。全小泉八云(1850——1904)。作家、英国文学研究家，本名拉夫卡迪奥·赫恩，出生于希腊的英国人。1890年(明治23)到日本。与岛根县松江人小泉节子结婚，后入日本籍。在松江中学、第五高等学校、东京大学等任教，潜心研究日本，并向海外介绍。著有评论《来自东方之国》《心》《神国日本》、小说《怪谈》等。
こい・する【恋する】(動サ変)  異性に愛情を寄せる。

全恋，心爱，恋爱。对异性寄予爱情。‖「一・する乙女」全心爱的姑娘。
こいそぎ【小急ぎ】  ちょっと急ぐこと。全加紧,着急,匆忙。有点发急。
こいそくにあき【小磯国昭】  (1880——1950)陸軍軍人。宇都宮生まれ。拓相・朝鮮総督などを歴任。東条内閣のあとをうけて組閣,戦後A 級戦犯として終身刑。▲小矶国昭(1880——1950)。陆军军人,生于宇都宫市,历任拓相、朝鲜总督等。继东条内阁之后组阁，第二次世界大战后被定为甲级战犯，被判终身监禁。
こいそりょうへい【小磯良平】  (1903——1988)洋画家。兵庫県生まれ。本名，岸上良平。東京美術学校卒。油彩人物画を得意とする。代表作「絵画」「音楽」「朝のひととき」全小矶良平(1903——1988)。西洋画画家,生于兵库县。本名岸上良平。东京美术学校毕业，擅长油彩人物画。代表作有《绘画》《音乐》《早晨的一刻》。
コイタス【coitus】  性交。交接。コイトス。全性交,交媾。
こいち  スズキ目の海魚。全長約50cm。二べの一種で，体は黄橙色の地に黒褐色の点の斜走帯があり，側線より上方で不規則になる。練り製品の原料となる。南日本から東シナ海にかけ浅海の砂泥底に分布。全黄姑鱼。鲈形目的海鱼，全长约50cm。石首鱼的一种，体为橙黄色底上有黑褐色点的斜走带，自侧线上方不规则。供作鱼肉糜制品的原料。主要分布于从南日本至中国东海的浅海泥沙底。
こいち【小一】 劇場の平土間の最前列。かぶりつき。全小一排。剧场的正面后排池座的最前排，紧靠舞台座位。
ごいちごじけん【五·一五事件】  1932年(昭和7)5月15日，農村の窮乏，政治の腐敗に憤った海軍青年将校らが，民間の右翼と結んで首相官邸·日本銀行などを襲撃した事件。首相大養毅が殺害され，政党内閣は終わり，軍部の発言力が強くなった。全五一五事件。1932年(昭和7)5月15日，对农村的贫困、政治腐败感                                                       到愤怒的日本海军青年军官与民间的右翼势力联合袭击首相官邸、日本银行等的事件。首相犬养毅被杀，政党内阁垮台，军部发言权得到加强。
ごいちじょうてんのう【後一条天皇】  (1008——1036)第68代天皇(在位1016—1036)。名は敦成员。一条天皇の皇子。母は藤原道長の娘彰子。在位中道長が摂政を務めた。全后一条天皇(1008——1036)。第68 代天皇(在位1016——1036)，名敦成，一条天皇的皇子。母亲彰子为藤原道长之女。在位时曾由藤原道长摄政。
こいちゃ【濃い茶】 ①抹茶りのうち,厳重に遮光した古木の,柔らかい芽葉から製したもの。濃緑色で甘味がある。→薄茶全浓茶，酽茶。抹茶中，用从严密遮蔽阳光的老树上采摘嫩叶制成的茶。深绿色，有甜味。‖②濃い茶色。全浓茶色。
こいちゃてまえ【濃い茶点前・濃い茶手前】  濃い茶①を点。てる作法。湯の量を少なくして茶篼なで練る。普通，人数分を1碗に点てて飲み回す。→薄茶点前全点浓茶礼。点浓茶的规矩，加少量开水，用茶筅搅拌。一般按人数多少制作一碗轮流品茶。
ごいちろくぐんじクーデター【五・一六軍事一】  1961年5 月16日,韓国の朴正熙が,学生運動をはじめとする政治的·社会的混乱を収拾するという名目で，一部の若手将校とともに,張勉政権を倒したクーデター。全五一六军事政变。1961年5 月16 日，韩国的朴正熙以平息学生运动造成的政治与社会混乱为名，同一部分少壮派军人推翻张勉政权的政变。
こいつ【此奴】(代)  〔「こやつ」の転〕  ①相手をののしったり,また親愛の気持ちからぞんざいにいう場合などに用いる。この人。全这小子，这家伙。为辱骂对方或表示亲昵等时而使用的粗俗称呼。‖「——が犯人です」全这家伙是犯人。‖②これ。この物。全这个,这东西。‖「一は，うまい」全这东西好吃。
ごいっしん【御一新】明治維新の別名。全御一新。明治维新的别名。
こいで【小出】新潟県南部，北魚沼郡の町。只見川電源開発事業の基地。大湯・栃尾又温泉，越後駒ヶ岳登山などの奥只見観光の入り口。全小出。新潟县南部北鱼沼郡的町，只见川电力资源开发事业的基地。大汤、枥尾又温泉和越后驹岳登山等的奥只见观光的人口。
こいでならしげ【小出櫓重】  (1887——1931)洋画家。大阪生まれ。裸婦像に秀作が多い。「めでたき風景」などの随筆もある。全小出橏重(1887——1931)。西洋画画家，生于大阪。有不少优秀的女性裸像作品。著有

《美丽的风光》等随笔。
こいとげんたろう【小糸源太郎】  (1887——1978)洋画家。東京生まれ。東京美校卒。光風会・日展で活躍。全小糸源太郎(1887—1978)。西洋画画家，生于东京，东京美术学校毕业。作品主要在光风会、日本美术展览会展出。
こいとさしち【小糸佐七】歌舞伎·浄瑠璃の登場人物。また，二人を主人公とする作品の通称。江戸本町2丁目の糸屋の娘小糸と手代佐七の情話で，「落葉集」の俗謠に抱る。4世鶴屋南北作「心謎解色来話に笑門」，3世河竹新七作「江戸育お祭佐七」など。全小糸佐七。歌舞伎、净琉璃的出场人物，亦为有两个主人公的剧作的通称。描写江户本町二丁目缫丝作坊主的女儿小糸与手代佐七的恋爱故事，根据俗谣《落叶集》创作。剧目有四世鹤屋南北创作的《心谜解色系》、三世河竹新七创作的《江户育御祭佐七》等。
こいなか【恋仲】  互いに恋し合っている間柄。全情侣。互相恋爱的关系。
こいにょうぼう【恋女房】  恋い慕い合って連れ添った妻。こいづま。全恋爱妻。经恋爱结婚的妻子。
こいにょうぼうそめわけたづな【恋女房染分手綱】  人形浄瑠璃の一。時代物。吉田冠子·三好松洛作。1751年初演。近松の「丹波与作待夜の小室節」の改作。丹波由留木?‘家の乳人重がの井が，我が子の三吉と対面しながら,主家への義理で母子の名乗りができずに別れる「重の井子別れ」の段が著名。全《恋女房染分手纲》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧。吉田冠子、三好松洛根据近松的《丹波与作待夜小室节》改编。1751年首次上演。其中《重井别子》一场尤为著名，讲述丹波由留木家的奶妈重井与其子三吉相见，但因碍于对主人的情分，母子不能相认，终至离别。
こいぬ【小犬・子犬】 小さい犬。また,犬の子。いぬころ。全小狗，狗崽，狗仔。幼小的狗，亦指狗的小崽子。
こいぬざ【小犬座】〔ラ Canis Minor〕北天の小星座。3
【コ】



<842>
コイネーーこう	842


月中旬の宵に南中する。光度0.4等のアルファ星プロシオンは「犬の先駆」の意で,大犬座のシリウスに先立って夜空に昇る意。全小犬座。北部天空的小星座，3月中旬夜晚上中天。光度为0.4等的α星南河三意为比大犬座天狼星先升到夜空的“犬的先行者”。
コイネー【ギkoinē】〔共通の,の意〕紀元前5世紀頃,アッティカの方言を主として成立した古代ギリシア語。アレクサンドロスの遠征により東方世界に広がり,ローマ帝国崩壊(7世紀)に至るまで,東地中海地方の共通語として用いられた。新約聖書に用いられ,現代ギリシア語の祖となる。全共同语，通用语。公元前5 世纪前后，以阿提卡方言为主形成的古希腊语。因亚历山大大帝远征，使用范围扩大到东方，直至7世纪罗马帝国崩溃，该语成为地中海东部一带的通用语。《圣经·新约全书》也使用这种文字，成为现代希腊语的祖先。
こいねが・う【希う・冀う・庶幾う】(動五)  強く願い望む。切望する。全希，冀，冀望。强烈期望，渴望。|「無事を一・う」全冀望无事。
こいねがわくは【希くは・冀くは・庶幾くは】(副)  なにとぞ。お願いだから。全但愿。但请,唯望。‖「一お力をかされんことを」全但愿鼎力相助。
こいのうた【恋の歌】 ①恋の心をよんだ歌。恋愛を扱った歌。こいか。こいうた。全恋歌。吟咏恋爱心情的歌，描写恋爱的歌。‖②古今集以後の軌撰集·私家集の部立ての一。恋愛の歌を集めた部分。全《恋歌》。《古今集》以后的敕撰集、私家集的一个分类，集中恋歌的部分。
こいのおもに【恋重荷】  能の一。四番目物。「綾の鼓」の原作「綾の太鼓」を世阿弥始が改作。女御野を見初めた庭守りの老人が，重荷を背負って庭を巡れば女御の姿を拝ませようとなぶられて,重荷を負おうとするが耐えられず死に,亡霊となって女御を悩ます。全《恋重荷》。能乐剧目之一，第四出剧。世阿弥改编《绫鼓》的原作《绫太鼓》而成。讲述守院老人自见到女御后，相信背负重物在院内转圈即可看到身影的戏言，但因不堪重负而死，死后化作冤魂纠缠女御。
こいのたきのぼり【鯉の滝登り】〔黄河の上流にある竜門の急流を登った鯉は竜となるという故事から〕人の立身出世することにいう。→登竜門にゃを鲤鱼跃龙门。〔出自鲤鱼跳过黄河上游的龙门激流即可成龙的故事〕指人成名，出人头地。
こいのぼり【鯉幟】  紙または布で鯉の形につくり,彩色した幟?”。5月5 日の端午をの節句に男の子の成長を祝って立てる。鯉の吹き流し。全鲤鱼旗。用纸或布制成的鲤鱼形彩旗。在5月5 日端午节时，用旗杆悬挂，以庆祝男孩儿的成长。
こいはん【故意犯】  故意になされる犯罪。→過失犯全故意犯。故意实施的犯罪。
こいびと【恋人】  恋しく思う人。相思の間柄にある,相手方。全恋人，情人，意中人。恋慕之人，处于相思关系的对象。
こいぶみ【恋文】  恋い慕っている気持ちを述べた手紙。ラブレター。全情书。表述爱慕之情的书信。
こいほう【古医方】江戸時代，漢方医学の一派が唱えた医学説。金·元以後の医学説を排し，晋：·唐以前の医方によるべきとし,理論より実際を重んじた。江戸初期，名古屋玄医が唱え，のちに後藤艮山炎・山脇東洋などが継承。→後世方ばを古医方。江户时代日本中医学派倡导的医学学说。该学说排斥金、元以后的学说，主张应依据晋、唐以前的医方，较之理论更重实践。江户时代初期由名古屋玄医所倡导，后由后藤艮山、山胁东洋等继承。
こいまり【古伊万里】伊万里焼の初期のもの。染め付けと赤絵があり，柿右衛門・渋右衛門らを代表的陶工とする。普通，草創期を含めず，赤絵が完成した正保末期から元禄前後のものをいう。全古伊万里。伊万里烧初期的陶器。有青花和红彩，由柿右卫门、涩右卫门等代表性的陶工烧制。一般不包括草创期，指从烧成红彩的正保时代末期到元禄时代前后烧制的陶器。
こいむすめむかしはちじょう【恋娘昔八丈】  人形浄瑠璃の一。世話物。松貫四・吉田角丸作。1775年初演。通称「お駒才三」。江戸の材木商白子屋の娘お熊が，手代らと謀って婿を殺害した実説を、城木屋の娘お駒と髪結いの才三郎との情話とし,お家驕動をからませたもの。「城木屋」と「鈴ヶ森」の段が有名。全《恋娘昔八丈》。木偶净琉璃剧目之一，世态剧。松贯四、吉田角丸编剧。1775年首次上演。通称《阿驹与才三》。根据当时发生的江户木材商白子屋的女儿阿熊与手代

勾结谋害亲夫的真实案例编写而成，描写城木屋的女儿阿驹与理发师才三郎的爱情以及由此引发的家庭风波。其中“城木屋”和“铃森”两段很有名。
こいも【子芋】 ①里芋の親芋についた小さい芋。芋の子。全子芋。芋头的母芋上着生的小芋头。∣②里芋の別名。全芋头的别名。
ごいらんしゅう【五井蘭洲】  (1697——1762)江戸中期の儒者。大坂の人。名は純禎誌。懷徳堂教授。荻生徂徠を批判して宋学を弁護。また，国文·和歌の研究にも携わった。全五井兰洲(1697——1762)。江户时代中期的儒者，大坂人，名纯祯。怀德堂教授。批判获生徂徕，维护宋代儒学。此外还从事日本国文与和歌的研究。
ごいり【後入り】正式の茶事で初入りの後,いったん露地の腰掛けに出た客が,濃い茶の飾り付けのすんだ席中に再び入ること。あという。のちいり。→初入り全后入席。在茶道仪式的前半部分“初入席”结束后，客人走出茶室，在庭院就坐休息，待沏好的浓茶备好后再进入茶室。
コイル【coil】 ①線を円形または円筒形に巻いたもの。全线圈。将线绕成圆形或圆筒形的物件。∥②〔電〕導線を①のように巻いたもの。インダクタンス素子として用いる。線輪。全线圈。将导线绕成线圈形之物，用作电感元件。
コイルばね【一発条】  金属線を円筒状に巻いたばね。つるまきばね。全盘簧，螺旋弹簧。将金属线绕成圆筒状的弹簧。
コイレ【Alexandre Koyré】  (1892——1964)ロシア生まれのフランスの哲学史家・科学史家。綿密な史料批判に基づき，深い思想史的洞察に貫かれた科学史研究を展開した。著「ガリレオ研究」「閉じた世界から無限宇宙へ」など。全柯依列(1892——1964)。生于俄国的法国哲学史家、科学史家，通过对翔实史料的批判性分析，以深邃的思想史洞察力开展科学史的研究。著有《伽利略研究》《从封闭的世界到无限的宇宙》等。
ごいろん【語彙論】言語研究の一部門。語彙について体系的に記述説明する学問。語構成論·語彙史論·計量語彙論·位相論その他を含む。全词汇学。语言学研究的分支学科，指对词汇进行系统记述、说明的学科。包括构词学、词汇史学、词汇计量学、语相学及其他等。
こいわいのうじょう【小岩井農場】岩手県，岩手山南麓にある農場。1891年(明治24),小野義真·岩崎弥太郎・井上勝らによって設立。民間農場としては日本最大。全小岩井农场。位于岩手县岩手山南麓的农场。1891年(明治24)由小野义真、岩崎弥太郎和井上腾等人设立。是日本最大的民间农场。
こいわしくじら【小鳎鯨】  ヒゲクジラの一種。全長8mほど。体の背面は黒色，腹面は白色。日本近海にも見られる。ミンククジラ。全缟鲳鲸,小须鲸。须鲸的一种，全长约8m。体背面黑色，腹面白色。亦见于日本近海。
こいわずらい【恋煩い】スル 恋い慕う気持ちがつのって起こる病気。全相思病。因恋慕的情火越烧越旺而引起的病症。
こいん【古韻】  中国の漢·魏:の頃までの,漢字の韻。「広韻」以前の韻。全古韵。截止到汉、魏时期的中国汉字音韵，即“广韵”以前的音韵。
こいん【故院】崩御した上皇·法皇。全故院。驾崩的上皇、法皇。
こいん【雇員】  官庁などで,正規の公務員・職員をたすけるために雇う者。全雇员。在政府机关等中辅助正式公务员、职员工作的受雇人员。
コイン【coin】  硬貨。全硬币。
ごいん【五音】中国·日本の音楽の理論用語。音階や旋法の基本となる五つの音。各音は低い方から順に宮!”·商5²·角··徵··羽·と呼ばれ,基本型としては洋楽のドレミソラと同様の音程関係になる。五音き。五声：“。全五音。中国、日本的音乐理论用语。以音阶、调式为基础的五个音。各音从低到高，称宫、商、角、徽、羽，其基本型与西洋音乐的 do、re、mi、so、la构成同样的音程关系。
ごいん【五音·五韻】五十音図の各行の五つの仮名によって表される音。ごおん。全五音,五韵。五十音图各行的五个假名所表示的音。
ごいん【誤飲】  異物を誤って飲み込むこと。全误饮。指误将异物饮入。
ごいんかん【五員環】分子内で5 個の原子が環状に結合した構造。全五节环。分子内由5个原子按环状结合而成的结构。
ごいんせいはいえん【誤飲性肺炎】  胃内容物や食物

を,誤って気道・肺内へ吸引することにより起こる肺炎。䛊嚥性肺炎。吸引性肺炎。全吸入性肺炎，误咽性肺炎。误将胃内容物或食物吸入气管和肺内引起的肺炎。
ごいんそうつう【五韻相通】昔の音韻学の用語。五十音図が考え出されて以後，音韻変化を説明するために、五十音図の同じ行の音は互いに通じ合うとする考え方で、悉曇叔学の影響を受けたもの。「けけれ」と「こころ」,「いを」と「うを」の類を説明するのに使われた。現在ではそれぞれの変化の由来が明らかになったものが多く、一定の限度内では音韻変化の現象の一つとして認められるものの,全体としてはこの説は行われなくなっている。同音相通。全五韵相通，同音相通。旧时的音韵学用语，日语五十音图形成后，为解释音韵变化，在悉昙学的影响下，主张五十音图的同一行的音皆可通用的学说。主要用于解释「けけれ」与「こころ」、「いを」与「うを」一类的音韵。现在,由于各自变化的由来大多都已明确，在一定范围内，作为一种音韵变化的现象已被人们接受，但就整体而言，这一学说并未得以通用。
コイントス【coin toss】  ◇トス
コインブラ【Coimbra】  ボルトガル中部の古都。古い歴史をもつ聖堂やコインブラ大学がある。全科英布拉。葡萄牙中部的古都，有历史悠久的教堂、科英布拉大学。
コインランドリー〔和 coin+ laundry〕硬貨を入れると作動する自動洗濯機や乾燥機を置いたセルフ-サービス方式の洗濯店。全自动洗衣店。配有投入硬币即可运转的自动洗衣机、烘干机等的自助式洗衣店。
コインローファー【coin loafer】  甲の部分のあて皮(サドル)にコインを入れる貯金箱のスリットに似た溝のあるローファー。全存钱罐盖鞋。鞋面盖皮上留有类似储钱罐投币口的槽形开口的懒汉皮鞋。

コインローファー


コインロッカー〔8© coin+ locker〕硬貨を入れて使用する,手荷物などの保管用貸しロッカー。駅などに置かれる。全小件行李自动存放柜。设在车站等处的、投入硬币即可借用的存放手提行李等的(带锁)存放柜。
こう【公】 ①①おおやけ。おもてむき。官府。個人に対するもの。全公。公家，管府，相对于个人而言。‖「一と私の別」全公私之别。‖②五等爵の第1位。公爵。全公，公爵。五等爵位的第一位。‖②(代)貴人敬っていう語。また,同輩の者にも用いる。貴公。全公。对贵人的敬称，亦用于同辈。‖③(接尾)①貴人の名に付けて，敬意を表す。全公。接在贵人名字后面,表示敬意。‖「家康——」全家康公。‖②親しみ,あるいはやや軽んずる気持ちを表す。全公。表示亲密或稍有轻蔑之意。‖「熊——」全熊公。
こう【功】  ①手柄。いさお。功績。全功。功劳,功勋,功绩。‖「一に報いる」全酬报功劳。‖②経験の蕃積。年功。全经验的积累，资历业绩。Ⅱ「年の一」全年高经验多；阅历深。
一成り名遂とげる 一つの事業を成しとげて,名誉もあわせて得る。全功成名就。成就一项事业，同时也扬了名。
——を奏する  事が成就する。成功する。奏功する。全奏功；奏效。事情成就，成功。
こう【甲】  ①カメ・カニなどの体をおおう堅い殼。甲羅动。全甲，甲壳，介壳。龟、蟹等身上坚硬的壳。‖②手首·足首から先の，手足の表面。全手背，脚背。从手腕、脚踝往前的，手脚的表面。‖③十干の第1。きのえ。全甲。十干的第一。‖④等級·成績などをつける時に用いて，一番上位を表す。全甲，第一。用于评定等级、成绩等时，表示首位。∥⑤二人以上の人，または二つ以上の物事がある時,その一つの名にかえて用いる。全甲。当有两个以上的人或两个以上的事物时，用以代替其中一方的名称。Ⅱ「一は乙に質貸料を支払う」全甲向乙支付租金。
こう【交】  ①まじわり。全交。交往。‖「一を結ぶ」全结交。‖②年・月・季節のかわりめ。全交。年、月、季节的更换期。‖「夏秋の一」全夏秋之交。
こう【江】  ①大きな川。全江。大的河流。∥②揚子江。全长江。


<843>
843	こう-こうあつ


こう【行】 ①行くこと。特に,旅行などで歩きまわること。全行，出行。去，尤指徒步旅行等。Ⅱ「一を共にする」全同行。|②〔もと楽府りの楽曲のこと〕古詩の一体。唐代以降は，多く叙事詩。全行。〔原指乐府的乐曲〕古诗的一种体裁，唐朝以后多为叙事诗。‖「琵琶一」全《琵琶行》。
こう【劫】  ①〔仏〕〔梵 kalpaの音訳「劫波」の略〕ほとんど無限ともいえるほどの長い時間の単位。具体的な長さは諸説あって一定しない。全劫。〔梵文 kalpa的音译「劫波」之略〕几乎可以说是无限长的时间单位，但具体时间的长度诸说不一。‖②囲碁で，交互に相手方の1石を取ることができる形。これを反復すると勝負がつかないため,1手以上他に打ったあとでなければ取れない。全劫。围棋对奕中，可交互提吃对方1子的棋形。因这种状态一旦反复就无法决胜负，故规定必须在别处行一手棋以上才可打劫。
一を経る長い年月を経る。全历经沧桑。历经漫长的岁月。
こう【孝】  両親を敬い,子としての道を尽くすこと。孝行。全孝，孝顺。尽子之道，孝敬双亲。‖「——を尽くす」全尽孝。
こう【更】一夜を5等分した，時間の単位。初更·二更·三更·四更·五更とする。全更。将一夜分为五等份的时间单位。分为初更、二更、三更、四更、五更。
こう【効】  ききめ。しるし。効能。全效。功效,效果,效能。Ⅱ「薬石——なく」全药石罔效。
こう【庚】 十干の第7。かのえ。全庚。十干的第七位。
こう【侯】①大小名。諸侯。全侯。大小封建主，诸侯。‖「老一」全老侯爷。‖②五等爵の第2位。侯爵。全侯。五等爵位的第二位，侯爵。
こう【紅】  くれない。べに色。全红。赤色,红色。
こう【香】 ①焚いてその匂いを賞するもの。香木と,種々の香木・香料を粉末にして練り合わせた練り香とがある。沈香5t・伽羅发・・白檀发‘・麝香皆など。全香。焚烧后能欣赏其香味之物。有香木和把各种香木、香料制成粉末和在一起而成的拌香等。如沉香、伽罗、白檀、麝香等。‖「一を聞く」全闻香。‖②仏前で焚く香料。全香。在佛前焚烧的香料。‖③香道。全香。香道。‖④〔仏〕〔梵語から〕六境の一。鼻で感じる対象。全香。六境之一，用鼻感觉(嗅觉)的对象。
こう【候】時候。季候。全候。时候，季候。‖「盛夏の一」全盛夏之际；时值盛夏。
こう【校】  ①①学校。全校。学校。Ⅱ「わがー」全我校。‖②校正。全校。校对。‖「一を重ねる」全重校。‖②(接尾)校正の回数を数える語。全校。计算校对次数的量词。Ⅱ「初一」全初校。
こう【项】  ①箇条書きにしたものの各款。全条款。分条写出的文件的各款。‖「次の一に記す」全如下款记载。‖②〔数〕⑦多項式を構成するそれぞれの単項式。全项。构成多项式的各个单项式。∥④数列·級数で,そのおのおのの数や式。全项。数列、级数中的各个数、式子。
こう【溝】 数の単位。穰野の1万倍。すなわち10の32乘。〔鏖劫記〕全沟。数的单位，为穰的1万倍，即10³²。
こう【網】生物分類上の一段階。門の下位，目の上位に位置する。脊椎動物門の哺乳綱・鳥綱・爬虫綱など。→亜網金纲。生物分类上的一等级，介于门的下位和目的上位之间。如脊椎动物门的哺乳纲、鸟纲、爬虫纲等。
こう【稿】詩文などの下書き。原稿。全稿，草稿。诗文等的底稿，原稿。Ⅱ「一を草する」全打稿；起草。Ⅱ「一を起こす」全起稿。
こう【鋼】 2%以下の炭素を含有する鉄。炭素鋼ともいう。製錬の過程で,銑鉄から炭素を減らして得られる。炭素含量によって硬さなどの性質が種々に変化する。鋼鉄。はがね。スチール。全钢。含碳量低于2%的铁，亦称碳钢。在冶炼过程中可由生铁降低碳的含量得到。根据含碳量的不同，硬度等性质发生各种变化。
こう【講】 ①講ずること。講義。全讲。指讲解。‖②僧による仏典の講読や説法を中心とする仏事。法華八講·最勝講など。講会き。全讲，讲会。以僧人讲读佛典、说法为中心的佛事。如法华八讲、最胜讲等。‖③僧や信徒が集まって行う各種の仏教儀式。涅槃贈講·地藏講·報恩講など。全讲。僧人、信徒集合起来举行的各种佛教仪式，如涅槃讲、地藏讲、报恩讲等。‖④仏事や神事を行うための結社。富士講・伊勢講など。全讲。为举行佛事、神事而结社，如富士讲、伊势讲等。‖⑤貯蕃·融資などのための相互扶助団体。頼母子で講など。

全会，互助会。为储蓄、融资等而相互扶助的团体，如标会等。
二·う【恋う】(動五) ①異性を慕う。恋する。全恋,恋慕。爱慕异性。‖②ある人を慕う。全恋，怀恋。恋慕某人。‖「母を一・う」全恋母。‖③(ある場所や物を)なつかしく思う。全怀念,思念,怀恋。想念(某场所或某物)。‖「故郷を一・う」全怀念故乡。
二·う【請う·乞う】(動五)  ①物を求める。全哀求,乞求。要东西。‖②願う。たのむ。全希望,请求。‖「教えを一・う」全请教;求教。
こう【斯う】(副)  このように。このとおり。全如此,这样。Ⅱ「————思う」全这样认为。
ごう【号】 ①①画家·文人·学者などが,本名のほかにつける名。雅号。全号。画家、文人、学者等除本名之外的名字，雅号。‖②雑誌など，定期的に発行されるもののそれぞれ。全号。指定期发行的杂志等的各期。∥③活字の大きさの単位。→号数活字全号。铅字的大小的单位。∥④カンバスの大きさを表す単位,0号が最小で,写真のキャビネ判よりやや大きいもの。全号。表示油画画布大小的单位。0号最小，比6英寸照片稍大。‖②(接尾)①雑誌など，定期的に発行されるものや,順序のあるものについて,順を追って数える語。全号，期。对于杂志等定期发行物或有顺序的事物，逐次计算顺序的量词。‖「3——で廃刊になる」全出三期后停刊。‖「1——車は禁煙車」全1号车厢为禁烟车厢。∥②列車·船·飛行機·動物などの名に付けて用いる語。全号。加在列车、船、飞机、动物等事物名字上的用语。Ⅱ「ひかり——」全光号。
ごう【合】 ①尺貫法における体積の単位。升の10分の1。10勺k*で1合。明治の尺貫法では1.8039dl。→升全合。日本度量衡制尺贯法中的体积单位，1升的十分之一。10勺为1合。在明治时期的尺贯法中定为1.8039dl。∥②面積の単位。坪または歩の10分の1。約0.3306m²。→坪全合。面积单位，坪或步的十分之一,约0.3306m²。|③登山路の概略を示す単位。頂上までを険阻の度を目安として10 合に分ける。全合。在日本表示登山路的概略单位，到山顶按路险阻程度分为10合。Ⅱ「八一目」全第八合。‖④太陽と惑                                                  星との黄経が等しくなる時刻。内惑星(水星および金星)については,太陽に対して内側にある時を内合，外側にある時を外合という。会合。→衝行全合。当太阳与行星之间的黄经相等的时刻。就内行星(水星及金星)而言，在太阳的内侧时称下合，在外侧时称上合。‖⑤〔哲〕〔総合②⑦
ごう【剛·豪】  強く勇ましいこと。→柔全刚,刚强。强而勇。‖「一の者」全刚强的人。‖「柔よく一を制す」全柔能克刚。
ごう【毫】〔細い毛の意〕 ①きわめてわずか。ほんの少し。→毫も全毫。极少，星星点点。∥②尺度·量目などの単位。釐,の10分の1。毛。全毫。长度、重量等的单位，厘的十分之一。∥③筆の穂。全毫。毛笔尖。
ごう【郷】 ①いなか。里。全乡。乡里,乡间。‖「白川一」全白川乡。‖②律令制下，地方行政における社会組織の単位。→郷里制全乡。律令制下，地方行政中的社会组织单位。
一に入…っては郷に従え  その土地に来たら,そこの風俗·習慣に従え。全入乡随俗。到了当地就要顺从当地的风俗习惯。
ごう【業】 ①〔仏〕〔梵語から〕身体·言語·心による人間の働き・行為。行為は必ずその結果をもたらし,また現在の事態は必ずそれを生む行為を過去に持っているとする思想は,インド思想に広く見られる。カルマ。羯鹰饣。→果報企业。〔来自梵文〕由身体、言语、思想引发的人类的活动、行为。广泛见于印度思想中，认为行为必然带来其结果，而且现在的事态必定源于过去的行为。‖②人が担っている運命や制約。主に悪運をいう。全业。人所承担的命运、制约，主要指厄运。‖「一が深い」企业障深重。
一を煮やす 思うように事が運ばずいらだつ。全起急冒火；发急。因事不如意而着急。
ごう【濠·壕】  土を掘って作ったみぞ。また,城の周囲に設けた堀。全壕，壕沟，城壕。(人工)挖掘而成的沟，亦指在城周围设置的沟渠。
こうあ【向阿】◇証賢战’
こうあつ【光圧】 光が物体にあたって反射または吸收される時，物体の表面におよぼす圧力。放射圧。全光压。光照射到物体上被反射或吸收时对物体表面的压力。

こうあつ【高圧】①高い圧力。全高压。高的压力。‖「一ガス」全高压气体。‖②〔「高電圧」の略〕高い電圧。→低圧全高压。高的电压。
こうあつかがく【高圧化学】  高圧下(10~10⁴ 気圧程度)の物質構造·性質，化学反応などを研究する化学の一分野。ダイヤモンドやセラミックスの製造,アンモニア・ポリエチレンの重合などに利用される。全高压化学。研究高压下(10~10⁴气压)物质的结构、性质和化学反应等的化学的一个领域。用于钻石或陶瓷的制造和氨、聚乙烯的聚合等。
こうあつガス【高圧——】  圧縮または液化されて高圧下にあるガス。全高压气体。通过压缩或液化而处于高压下的气体。
こうあつがま【高圧釜】  。庄力釜
こうあつかんちょう【高圧浣腸】  高い圧力を加えて.肛門から多量の浣腸液を注入し，液を結腸全体に行きわたらせる方法。大腸検査の前処置や腸重積症の治療に用いる。全高压灌肠。用高压将大量灌肠液从肛门注入，使之流入结肠的方法。用于大肠检查前处置及肠套叠治疗。
こうあつけいざい【高圧経済】  国内の需要が供給を上回り,それがまた投資を誘発してさらに需要圧力を高める傾向をもつ経済。物価の上昇や輸入の急増による国際収支の悪化をもたらす。→低圧経済全高压经济。国内的需求超过供给，并具有诱发再投资而进一步提高需求压力倾向的经济。带来由物价上升或进口骤增造成的国际收支的恶化。
こうあつざい【降圧剤】  血圧を下げる薬。→血圧降下蘂全降压剂。降血压药。
こうあつさんそりょうほう【高圧酸素療法】  高圧酸素室に患者を入れて気圧を上げ，血液中の酸素の濃度を増やすことで効果を得る治療法。一酸化炭素中毒·シアン中毒・心筋梗塞などの治療に用いる。全高压氧疗法。将患者置入高压氧舱内，加大气压，通过增加血液中氧浓度获得疗效的方法。用于一氧化碳中毒、氰化物中毒、心肌梗塞等的治疗。
こうあつせん【高圧線】高電圧の送電線や配電線。全高压线。高电压的输电线或配电线。
【ゴ】



<844>
こうあつ−こういぜ	844


こうあつたい【高圧帯】  帯状にひろがった,周囲より気圧の高い区域。この圏内では一般に晴天が続く。全高压带。呈带状扩展的较周围气压高的区域，在该圈内一般持续晴天。
こうあつてき【高圧的】(形動) 一方的に相手を従わせようとするさま。高飛車。全高压(的),强制的。单方面强行使对方顺从的。「「一な言い方」全施加高压的谈话方式。
こうあみ【幸阿弥】  (1410——1478)室町後期の蒔絵!”師。本名，土岐四郎左衛門道長。足利義政に仕え，入道して幸阿弥と称す。大和絵風の文様に伝統的な技法を駆使した細密な蒔絵を作った。子孫は代々幸阿弥を名乗り，将軍家の御用蒔絵師を務め，19代まで続いた。全幸阿弥(1410——1478)。室町时代后期的莳绘师，本名土岐四郎左卫门道长。仕于将军足利义政。出家后称幸阿弥。在大和绘画风格基础上运用传统技法创作细腻的莳绘。其子孙后代皆称幸阿弥，成为将军家的御用莳绘师，一直持续到19代。
こうあわせ【香合わせ】 種々の香をたいてその匂いの優劣を競ったり,香の銘をあてたりする遊戲。全品香。焚烧各种香，对其香味之优劣进行比赛，或猜测香的品牌的游戏。
こうあん【公安】公共の安寧な。国家や社会の秩序が保たれていること。全公安。公共安宁，国家和社会的秩序得到维持。
こうあん【公案】  禅宗で,修行者が悟りを開くため,研究課題として与えられる問題。優れた修行者の言葉や事績から取られており,日常的思考を超えた世界に修行者を導くもの。全公案。禅宗为促进修行者开悟而给出的研究课题。取自优异修行者的言语或业绩，引导修行者达到超脱一般日常思考的境界。
こうあん【考案】スル 工夫をめぐらし,考え出すこと。全设计，规划，首创，创拟，设计发明。下功夫并构思出。‖「新製品を一する」全设计新产品。
こうあん【弘安】 年号(1278.2.29--1288.4.28)。建治の後，正応の前。後宇多・伏見天皇の代。全弘安。后宇多天皇、伏见天皇时代的年号(1278.2.29—1288.4.28)。建治之后，正应之前。
こうあん【康安】  北朝の年号(1361.3.29——1362.9.23)。延文の後，貞治の前。後光厳三天皇の代。全康安。北朝后光严天皇时代的年号(1361.3.29—1362.9.23)。延文之后，贞治之前。
こうあんいいんかい【公安委員会】  ①警察の民主的·中立的な管理をつかさどることを目的とし,1947年(昭和22)の警察法により設けられた一種の行政委員会。国家公安委員会と都道府県公安委員会とがある。全公安委员会。为保证警察民主、中立的管理，日本根据1947年(昭和22)的《警察法》而设置的一种行政委员会。分为国家公安委员会与都道府县公安委员会。∥②フランス革命中の1793年4月,国民公会内に設置された行政委員会。ロベスピエールの加入以後,革命独裁機関として恐怖政治を断行。テルミドールの反動後は権限を失った。全公安委员会。1793年4月，法国大革命时在国民公会内设置的行政委员会。罗伯斯比尔加入后，成为革命专政机关，实行恐怖政治。在热月政变后，该委员会失去权限。
こうあんけいさつ【公安警察】国家の秩序維持と安全のために、反体制的運動や組織を取り締まる警察活動。→政治警察全公安警察。为国家秩序的维持和安全，取缔反体制性运动或组织的警察活动。
こうあんこく【孔安国】  中国,前漢の儒者。字がは子国。孔子12 世の孫。武帝の時，孔子の旧宅から蝌蚪?文字で書かれた「尚書」「論語」「孝経」「礼記」が出たので，「今文尚書」と比較研究して「古文尚書」の注积を書いた。生没年未詳。全孔安国。中国西汉时期儒学者，字子国，孔子第12 代孙。武帝时，从孔子故居发现用蝌蚪文写的《尚书》《论语》《孝经》《礼记》，便与《今文尚书》进行比较研究，为《古文尚书》注释。生卒年不详。
こうあんじょうれい【公安条例】  公共の秩序を維持する名目で、集会・デモなどの規制・取り締まりに関して地方公共団体が制定する条例の通称。事前の届け出または許可などを規制の内容とする。全公安条例。以维持公共秩序的名义，由地方公共团体制定的规制、管理集会与游行等的条例的通称。以上述活动须事前申报或经许可等为规制内容。
こうあんしょく【公安職】  一般職公務員のうち,警察官·皇宮警察官·入国警備官および検察庁・公安調査庁・海上保安庁・刑務所・少年院に勤務する職員のこ

と。全公安职。在日本指在一般职的公务员中，警察官、皇宫警察官、入国警察备官及在检察厅、公安调查厅、海上保安厅、刑务所、少年院工作的职员。
こうあんちょうさちょう【公安調査庁】  1952年(昭和27)，破壊活動防止法により設けられた法務省の外局。暴力的破壊活動を行う団体の調査や解散指定の請求などを行う。その請求を審査·決定する機関として，公安審査委員会がある。全公安调査厅。日本1952 年(昭和27)根据《防止破坏活动法》设置的属法务省的外局，执行调查或提出指定解散进行暴力破坏活动的团体的请求等，审核、批准其请求的机关则为公安审查委员会。
こうあんてんのう【孝安天皇】 記紀の所伝で第6代天皇，日本足彦国押人尊能疑惑道の漠風諡号；。孝昭天皇の皇子。在位102年という。全孝安天皇。“记纪”(《古事记》和《日本书纪》)记载的日本第六代天皇，日本足彦国押人尊的中国式谥号。孝昭天皇的皇子。据传在位102年。
こうあんのえき【弘安の役】  1281年(弘安4)の2度目の蒙古襲来。→元寇警全弘安之役。1281年(弘安4)蒙古军第二次进攻日本。
こうあんほう【構案法】  ○プロジェクト-メソッド
こうあんれい【興安嶺】  中国の東北地方にある山脈。大興安嶺と小興安嶺の総称。狭義には南北に走る大興安嶺をさす。シンアン-リン。金兴安岭。中国东北地区的山脉，大兴安岭和小兴安岭的总称，狭义上指南北走向的大兴安岭。
こうい【好意】 ①このましいと思う気持ち。好感。全好意。出于让人高兴的心情。‖「一を寄せる」全表示好意。‖②親切な気持ち。全好意，善意。友善的心意。‖「一的な態度」を善意的态度。‖「一を無にする」全辜负一番好意。
こうい【行為】 ①ある目的を持って意識的にするおこない。行動。全行为。有目的、有意识的行动。‖②〔哲〕内的な判断を担った主体の意志·目的が外的動作にあらわれたもの。全行为。内在的有判断力的主体意志、目的表现在外面的行动。|③法律上の効果を発生させる原因となる，人の自発的な意思活動。全行为。成为产生法律效果的原因的，人自发的意思活动。
こうい【攻囲】スル 包囲して攻撃すること。全围攻。包围并进攻。‖「城を一する」全围攻城池。
こうい【更衣】 ①衣服を着がえること。衣がえ。着がえ。全更衣。换衣服。‖「一室」全更衣室。①②平安時代，後宮の女官の一。女御壁に次ぐ地位。全更衣。日本平安时代，后宫的女官之一。地位次于女御。
こうい【厚意】 思いやりの気持ち。厚情。全厚意。关怀体谅的情意。‖「一に感謝する」全感谢(您的)厚意。
こうい【垢衣】 あかのついた着物。全脏衣服,垢衣。有污垢的衣服。
こうい【皇位】天皇の地位。帝位。全皇位。天皇的地位，帝位。
こうい【皇威】天皇の威光。みいつ。全皇威。天皇的威望、权威。
こうい【校医】 「学校医」の略。全校医。「学校医」之略。
こうい【校異】  主に古典などについて,同一作品の写しが2種以上ある場合に,それらの文章の文字や語句の異同を比較して示すこと。全校异，校雠。主要指古典书籍等中，同一作品存在两种以上抄本时，比勘其文章的文字、词句的异同(以订正错误)。
こうい【高位】  高い地位。全高位。高的地位。||--高官」全达官显贵。
こうい【黄緯】天球上のある点と黄道との角距離。黄道より北ヘプラス、南ヘマイナスに測る。黄経とあわせて天球の黄道座標を形成する。全黄纬。天球上的某点与黄道的角距离。计测方向是自黄道起以北为正，以南为负。与黄经一起构成天体的黄道坐标。
こうい【網維】  ①大づな。転じて,物事のおおすじ。全纲维。大绳，转指事物的根本。‖②国家のおきて。全纲维。国家的法度。
ごうい【合意】スル ①二人以上の者の意思が一致すること。全合意。二人以上的意思一致。‖「一に達する」全达成合意。‖②〔法〕当事者の意思が一致すること。全合意。当事人的意思一致。
こういう【斯ういう】(連体)  このような。こんな。全这种，这样。Ⅱ「——やり方」全这种作法。
こういか【甲鳥賊】 イカの一種。胴は楕円形で,長さ約18cmで,両側にひれがある。石灰質の甲をもち,後

端は鋭くとがって針状に突き出す。肉は厚く,美味。本州中部以南に多産。ハリイカ。マイカ。スミイカ。全金乌贼，墨鱼。乌贼的一种，胴椭圆形，长约18cm，两侧有鳍。具石灰质的甲，后端尖而突出呈针状。肉厚味美。多产于本州中部以南。
こういかぶ【高位株】値の高い株。値嵩株園’。全高价股。价位高的股票。
こういき【広域】広い区域。広い範囲。全广域。广大地区，广大范围。
こういきおうえんきょうてい【広域応援協定】  災害などの緊急時に，被災地域の地方公共団体に周辺の地方公共団体が協力し，支援を行うことを約束する協定。全广域援助协定。约定在发生灾害等的紧急情况时，周边地方公共团体协助受灾地区的地方公共团体，并予以支援的协定。
こういきぎょうせい【広域行政】  県や市町村などの従来の行政区域を越えた，広い区域を単位とする地方行政。経済の発展による経済活動や社会活動の範囲の拡大に対応しようとするもの。全大行政区，广域行政。超过县、市町村等以往的行政区划，以广大的区域为单位的地方行政。目的是为了适应因经济发展带来的经济活动、社会活动范围扩大的需要。
こういきけいざい【広域経済】  近接した国々あるいは地方団体が，相互に補完·結合してつくり上げる経済。ブロック経済と同じ意味にも使われる。全广大地区经济，集团经济。相邻各国或地方团体，互补、协作所构成的经济。常用作地区经济的同义词。
こういきげすいどう【広域下水道】  河川などに沿い.行政区域を超えて広く処理される下水道。全大区域排水系统，广域下水道。沿河川等超越行政区域而进行广泛处理的下水道。
こういきけん【広域圏】  ①1929年以後の世界恐慌期において,資本主義列強が設定したブロック経済による経済圈。全地区经济圈。1929年以后，世界经济危机时，由资本主义列强设定的地区经济形成的经济圈。|②首都圈·近畿圈など広域行政の単位として設定される地域。今大区域经济圈。日本首都圈、近畿圈等作为大行政区单位所形成的区域。
こういきせいかつけん【広域生活圈】  交通手段の発達に伴って広域化した生活行動の範囲。公共施設などの配置を適正に行うための計画圏としての性格をもち，自治省による広域市町村圈，建設省による地方生活圈などの制度的圈域設定が行われている。全广域生活圈。随着交通手段的发达而广域化的生活行动的范围。具有为相宜地实行公共设施等配置的作为计划圈的特性，由自治省制定的广域市町村圈和由建设省制定的地方生活圈等制度上的圈域设定正在实行。
こういきはん【行為規範】社会生活上当然行われるべき.または守られるべきものとされている規範。裁判規範に対する概念。全行为规范。在社会生活上应当实行或遵守的规范。裁判规范的对应概念。
こういきへんせいさよう【広域変成作用】  造山運動に伴い,広い地域にわたって岩石が地下深所にもちこまれ,高温·高圧のもとで再結晶し,種々の変成岩となること。造山帯の中軸部に沿って結晶片岩や片麻岩が数百キロメートル以上にわたって帯状に分布する。全区域变质作用。指伴随造山运动，广大地域的岩石被埋入地下深处，在高温、高压作用下重结晶成各种变质岩。沿造山地带的中轴部，结晶片岩、片麻岩呈带状分布数百公里以上。
こういきへんせいたい【広域变成帯】  文変成帯
こういきれんごう【広域連合】複数の都道府果·市町村・特別区にまたがる広域の行政事務を処理するために設立される地方公共団体の組合。1994年，地方自治法の改正により創設。全广域联合。为处理跨两个或两个以上都道府县、市町村和特别区的广域行政事务而设立的地方公共团体的组合。1994年因《地方自治法》的修订而创设。
こういけいしょう【皇位継承】  皇位を受け継ぐこと。明治以降は皇室典範の規定により，皇統に属する男系の男子が継承する。全皇位继承。指继承皇位。明治时代以后，按皇室典范规定，皇位由属于皇族血统中男系的男子继承。
こういしょう【後遺症】①疾病の初期の急性症状が消失した後に長く残る非進行性の機能障害。全后遺症。患病初期的急性症状消失后，长期遗留的非进行性功能障碍。‖②転じて,事柄の影響が後々まで尾をひくこと。全后遗症。转指事件造成的影响继续残留到以后。
こういぜい【行為税】法律的または経済的行為に課す


<845>
845	こういた−こうエネ


る租税。直接消費税·印紙税など。→人税·物税全行为税。对法律行为或经济行为课征的租税，如直接消费税、印花税等。
こういた【甲板】  机·カウンターなどの上面の板。天板。トップ。全桌子面板，台面板。办公桌、柜台等面上的板。
こういちほう【行為地法】  法律行為の行われる場所の法律。国際私法上，契約·婚姻などの準拠法として認められている。全行为地法。实行法律行为所在地的法律。在国际私法上，契约、婚姻等作为准据法而得到承认。
こういつ【後逸】スル 野球などで,ボールをとりそこなって後方へそらすこと。全后逸。棒球等运动中，球没接住向后逸失。
ごういつ【合一】スル ーつになること。また,一つにすること。全合一。变成一个，亦指使合而为一。‖「知行一」全知行合一。
こういっつい【好一対】 組み合わせとして好ましい一組。全恰好一对。组合成很好的一组。「一の夫婦」全一对般配的夫妻。
こういってん【紅一点】〔王安石の咏石榴詩「万緑叢中紅一点」の句による。一面の緑の中に咲くただ一つの赤い花の意〕多くのものの中で異彩を放つもの。特に,大勢の男性の中にまじっている,ただ一人の女性。全红一点，一点红。〔源自王安石咏石榴诗“万绿丛中红一点”的名句。意为一片绿色中，仅有一朵红花开放〕指众多事物中独放异彩，特指众多男性中唯一的女性。
こういてがた【好意手形】融通手形の一。資金調達を図ろうとする者が,経済的に信用のある者に依頼して自己を受取人として約束手形を振り出させ，これを第三者に引き受けさせるもの。全通融票据。融通票据之一，意欲筹措资金者，请经济上有信誉者以自己为收票人开据本票，并将此转给第三者承兑。
こういど【高緯度】 緯度数の高いこと。赤道から遠く離れ，南北両極に近い地域の緯度。全高纬度。纬度数值高，远离赤道、靠近南北两极地区的纬度。
こういのうりょく【行為能力】民法上，有効な法律行為を単独でなしうる能力。→権利能力全行为能力。民法上指能单独实施有效的法律行为的能力。
こういほう【行為法】  人間の行為そのものを規律する法。商取引自体に関する商行為法など。→組織法全行为法。规范人的行为本身的法律，如关于商业交易本身的商行为法等。
こういりろん【行為理論】社会学の基礎理論の一。行為者·目的·手段·状況などを所与とし，出来事を人々の行為またはその結果として分析·理解しようとする。全行为理论。社会学的基础理论之一，把行为人、目的、手段、状况等作为与件，把事件作为人们的行为或其结果来分析和理解。
こういん【工員】工場で働く労働者。全员工。在工厂工作的劳动者。
こういん【公印】官庁公署の印。全官印，公章。官厅公署的印章。
こういん【勾引·拘引】スル ①捕らえて,連行すること。全拘传，拘提。逮捕带走。‖②裁判所が被告人·証人などを一定の場所に引致する裁判およびその執行。召喚に応じない場合などに令状(勾引状)を発行して行う。全拘传。法院将被告人、证人等强制带到一定场所的审判及其执行，在不应传唤等情形则发出令状(拘票)。
こういん【光陰】〔「光」は日,「陰」は月〕月日。歳月。全光阴。〔“光”指日，“阴”指月〕日月，岁月。‖「一人を待たず」全光阴不待人。
一矢の如し  月日のたつのが早いことのたとえ。全光阴似箭。喻时间过得很快。
こういん【行員】「銀行員」の略。全银行职员。“银行职员”之略。
こういん【後胤】子孫。後裔泣。全后胤。子孙，后裔。
こういん【皇胤】天皇の血統。皇統。全皇胤。天皇的血统，皇统。
こういん【荒淫】  過度に淫欲にふけること。全荒淫。沉溺于过度淫欲。
こういん【広韻】  中国,北宋の韻書。5巻。軌命により陳彭年然らが撰。1008年成立。漢字を206の韻に分類し,音を示し字義を注する。「切韻」の増補「唐韻」をさらに改訂したもの。全《广韵》。中国北宋时代的韵书，5卷，陈彭年等奉诏编撰，1008年成书。将汉字分为206韵，并加注表示音的字义。修订《切韵》的增补

《唐韵》后成《广韵》。
ごういん【強引】(形動)無理やりに物事をするさま。全强制，强行。强迫他人做某事。‖「一なやり方」△强制的作法。
こうう【降雨】  雨が降ること。また,降る雨。全降雨。下雨，亦指降的雨。|「一量」全降雨量。
こうう【項羽】  (前232一前202)秦末の武将。名は籍。楚の人。叔父項梁津”と挙兵し，劉邦とともに楽を滅ぼし楚王となったが,垓下ずの戦いで劉邦に敗れ,鳥江で自殺した。全项羽(前232——前202)。秦末的武将，名籍，楚人。与叔父项梁举兵，同刘邦一起灭秦，成为楚王。但在垓下败于刘邦，自刎于乌江。
ごうう【豪雨】激しく多量に降る雨。大雨。全暴雨。猛烈而量大的降雨。‖「集中一」全局部暴雨。
こうウイルスざい【抗一剂】 体内に侵入したウイルスに働きかけて,その作用を弱めたり消滅させたりする薬剤。インターフェロン・免疫グロブリン製剤など。全抗病毒剂。作用于侵入人体内的病毒，减弱或消除其作用的药剂。如干扰素、免疫球蛋白制剂等。
こううつやく【抗鬱薬】  向精神薬の一。また,鬱病の治療に用いられる薬剤の総称。鬱状態の除去，気分の高揚などが主な作用。全抗抑郁药。向精神药的一种，亦为用于抑郁症治疗药剂的总称。主要作用为消除抑郁状态、提高情绪等。
こううりょう【降雨量】  降水量のこと。特に,雨だけの量をいうこともある。雨量。全降雨量。指降水量,有时仅特指雨的量。
こううん【光暈】  ハレーション。全光晕。晕光作用。
こううん【行雲】空をよぎる雲。全行云。掠过天空的云。
こううん【幸運·好運】  運がよいこと。よいめぐりあわせ。→非運·不運全幸运，好运。运气好，好福气。‖「一に恵まれる」全很幸运。‖「一児」全幸运儿。
こううん【耕耘】スル 田畑をたがやすこと。農作すること。全耕耘。耕种田地，农作。
こううん【耕雲】 ()花山院長親が……
こううんき【耕耘機·耕運機】  土をすき起こし,土くれを碎くのに用いる農業機械。全耕耘机，自动中耕机。用于翻地、将土块打碎的农业机械。
こううんりゅうすい【行雲流水】  空行く雲や流れる水のように,物事に執着せず,自然の成り行きにまかせて行動すること。全行云流水。尤如天空的行云与流水，不执着于事物，而是听其自然发展之意。
こうえ【講会】  0講
こうえい【公営】公の機関，特に地方公共団体の経営であること。→私営全公营。公共机构、尤指地方公共团体的经营。
こうえい【光栄】  名誉に思うこと。ほまれ。全光荣,荣誉。认为很光彩的。‖「一の至り」全光荣之至。
こうえい【後裔】子孫。後胤泣。全后裔。子孙，后胤。
こうえい【後衛】  ①軍隊で,本隊の後方を守る部隊。全后卫。军队中守卫主力部队后方的部队。∥②テニス・バレーボールなどで,後方に位置し,主に守備にあたる人。→前衛→バックス全后卫。网球、排球等运动中，处在后方位置、主要担任防守的队员。
こうえい【康永】  北朝の年号(1342.4.27——1345.10.21)。磨応の後，貞和の前。光明汁*天皇の代。全康永。北朝光明天皇时代的年号(1342.4.27——1345.10.21)。历应之后，贞和之前。
こうえいきぎょう【公営企業】地方公共団体の経営する企業。水道·鉄道·バスなどがある。全公营企业。由地方公共团体经营的企业，有自来水、铁路、公共汽车等。
こうえいけいば【公営競馬】  ◇  ちほうけいば(地方競馬)
こうえいじゅうたく【公営住宅】地方公共団体が建設し，所得制限などの入居資格により住民に質貸する住宅。全公营住宅。由地方公共团体建设，并租赁给具有收入限制等的入住资格的居民的住宅。
こうえいだつ【孔穎達】  ◇くえいだつ(孔穎達)
こうえいとばく【公営賭博】地方公共団体が施行する競馬・競輪・競総・オート・レース・宝くじの通称。それぞれに特別法がある。公営ギャンブル。全公营赌博。地方公共团体举行的赛马、自行车比赛、赛艇、赛车、彩票的通称。分别有特别法。
こうえいへい【紅衛兵】  全红卫兵。
こうえき【公益】社会一般の利益。公共の利益。→私益全公益。社会一般(人)的利益，公共利益。
こうえき【交易】スル 互いに物品の交換や売買をする

こと。全互易及买卖，交易。互相交换物品或进行买卖。
こうえきいいん【公益委員】①労働委員会で公益を代表する委員。労働大臣または都道府県知事が提示した候補者の中から，労使を代表する委員の同意を得て一定数が選ばれる。全公益委员。在劳动委员会中代表公益的委员。从劳动大臣或都道府县知事提名的候选人中，经代表劳使(劳资)的委员同意后选出一定人数。‖②各種の審議会における公益を代表する委員。全公益委员。在各种审议会中代表公益的委员。
こうえきこくさんこう【広益国産考】  農学書。8巻。大蔵永常著。1842~59年刊。江戸後期の商品経済の発展に対応するために農業経営の改良を説き、農業技術を集大成したもの。《《广益国产考》。农学书，8卷，大藏永常著，1842 ~1859年出版，为适应江户后期商品经济的发展而提倡农业经营的改良，集农业技术之大成的书籍。
こうえきじぎょう【公益事業】  鉄道·電信·電話·水道·ガス・電気など，公共の利益に関する事業。全公益事业。铁路、电信、电话、自来水、煤气、电力等有关公共利益的事业。
こうえきしせつ【公益施設】  公益事業として運営される施設。電気·ガス・水道・電信・鉄道・医療などの施設。全公益设施。作为公益事业运营的设施，如电、燃气、自来水、电信、铁道、医疗等设施。
こうえきしちや【公益質屋】市町村または社会福祉法人が庶民金融の便宜のために経営する質屋。公設質屋。全公益当铺。市町村或社会福利法人为方便平民贷款而经营的当铺。
こうえきじょうけん【交易条件】輸出商品一単位と交換できる輸入商品の単位数。輸出物価指数を輸入物価指数で除して得られる。貿易条件。全交易条件。能同出口商品的一个单位数做交换的进口商品的单位数，可用进口物价指数除出口物价指数求出。
こうえきしんたく【公益信託】  個人や法人が財産を一定の公益目的に使うため信託すること。信託法に規定。全公益信托。个人或法人为用于一定的公益目的而将其财产信托。由信托法规定。
こうえきとし【交易都市】  商業·贸易·交通などを中心として発達した都市。全贸易城市。以商业、贸易、交通等为中心而发达的城市。
こうえきほうじん【公益法人】  祭祀じ・宗教・学術・技芸その他の公益を目的とする非営利法人。社団法人と財団法人とがある。→営利法人全公益法人。从事祭祀、宗教、学术、技艺等以公益为目的的非营利法人。分社团法人与财团法人两类。
こうえつ【校関】スル 印刷物や原稿を読み、その誤りを正し,不足な点を補ったりすること。全校阅。阅读印刷物、原稿，纠正其错误或补充不足之处。‖「一を受ける」全得到校阅。
こうえつ【高閲】  他人を敬ってその人が目を通すこと,検討することをいう語。全敬阅,敬览,敬请过目。指尊敬他人而让该人过目并进行探讨的词语。‖「御——いただきたく」全敬请阅览。
こうえつ【光悦】◆阿弥光悦野数
こうえつじ【光悦寺】京都市北区鷹ヶ峰にある日運宗の寺。1615年,徳川家康からこの地を拝頷した本阿弥光悦が位牌:“所を設けたのが起こりで、のち日慈を開山として寺とした。境内に多くの茶室がある。全光悦寺。位于京都市北区鹰峰的日莲宗的寺，源于1615 年自德川家康处得赐该地的本阿弥光悦设置牌位所，后以日慈为开山建寺。寺院内多茶室。
こうえつまきえ【光悦蒔絵】本阿弥光悦が創意工夫した蒔絵。古典を主題にし,貝・金・銀・鉛などを用いた独自の様式をもつ。全光悦莳绘。由本阿弥光悦研究创作的莳绘。作品以古典为主题，使用贝壳、金、银、铅等材料，独具特色。
こうえつりゅう【光悦流】和様書道流派の一。本阿弥光悦を始祖とする。装飾性に富む書体を特徴とする。全光悦流派。日本书法流派之一，创始人为本阿弥光悦，字体富有装饰性。
こうエネルギーぶつりがく【高一物理学】  素粒子の性質や反応を実験的·理論的に研究し，自然界の基本原理を探究する物理学の分野。加速器により高エネルギーに加速された荷電粒子や宇宙線を使った実験的研究が必要なところからの称。素粒子物理学。全高能物理学。从实验与理论角度，研究基本粒子的性质与反应，并探索自然界的基本原理的物理学分支。由于实验需要用加速器将荷电粒子加速到高能程度并需要用


<846>
こうエネ-こうが	846


宇宙射线，故此得名。
こうエネルギーぶつりがくけんきゅうじょ【高一物理学研究所】大型粒子加速器を用いた素粒子物理学研究のため,1971年(昭和46)に設立された文部省所轄の研究機関。大学共同利用機関の一。つくば市に所在。全高能物理学研究所。为开展用大型粒子加速器进行基本粒子物理学研究，于1971年(昭和46)设立的文部省所辖的研究机构。大学共同利用机构之一。座落于筑波市。
こうエネルギーりんさんけつごう【高一燐酸結合】 加水分解によって多量のエネルギーを遊離する分子内のリン酸基の結合のこと。生体内のアデノシン三リン酸·クレアチンリ酸などに存在する。普通のリン酸結合の3~5倍のエネルギーをもち,生体のエネルギ一代謝に重要な役割を果たす。全高能磷酸键。通过水解，使大量能量游离的分子内的磷酸根的键。存在于机体内的腺苷三磷酸和肌酸等中。具有普通磷酸键3 ~5倍的能量，对机体的能量代谢发挥重要的作用。
こうえん【口演】スル 口で演ずること。また,その芸。浪曲・講談など。全口演。以口表演的形式，亦指其表演艺术，如浪曲、讲谈等。
こうえん【公園】 ①市民が休息したり散歩したりできる公共の庭園。全公园。市民能够休息或散步的公共庭园。‖②観光や自然保護のために指定されている地域。国立公園や県立公園など。全公园。被指定为旅游或自然保护的地区，如国立公园、县立公园等。
こうえん【公演】スル 多数の観客の前で,演芸・音楽などを演ずること。公演。在众多观众面前表演技艺、音乐等。
こうえん【広遠·宏遠】 大きくて奥深いこと。全宏伟,远大。宏大而深邃。‖「思慮一」全深思熟虑；深谋远虑。
こうえん【光炎·光焰】  光とほのお。燃え光る炎。全光焰。光与焰，燃烧发光的火焰。
こうえん【好演】スル うまく演技·演奏すること。また。その演技·演奏。全表演出众，出色表演。演技、演奏高超，亦指其演技、演奏。
こうえん【後援】えん ①後ろ盾となって,手助けすること。全后援。作为后盾给予援助。‖「一会」全后援会。‖②後方にひかえている援軍。全后援。在后方待命的援军。Ⅱ「一部隊」全后援部队。
こうえん【紅炎·紅焰】  ①くれないの炎。金红焰。鲜红色的火焰。∥②太陽表面の縁辺より吹き上がる，赤い炎のように見えるガス体。高さ数千~数万キロメートルに及ぶ。皆既日食の際は肉眼でも観察される。2~3か月存在するものと数時間で消滅するものがある。プロミネンス。全日珥。看似从太阳表面边缘喷起的红色火焰状的气体，高达数千到数万公里，日全食时肉眼亦可观察到。有的可存在两三个月，有的数小时即消失。
こうえん【高遠】  志や思想などがけだかく、立派であること。全高远。志向、思想等高尚而远大。‖「一な理想』全高远的理想。
こうえん【硬鉛】  鉛に1~10%のアンチモンを加えた合金。鉛合金中，硬度が最も高く，耐食性にすぐれる。全硬铅。铅中加进1%~10%的锑而成的合金。在铅合金中硬度最高，耐腐蚀性最好。
こうえん【講筵】  書物の講義をする場所。また,その講義。全讲席，讲筵，讲座，讲解。讲授书文的场所，亦指其讲义。
こうえん【講演】スル ①聴衆の前で,ある題目のもとに話をすること。全讲演。在听众面前就某一题目进行演说。Ⅱ「一会」全讲演会。|②経典を講じ，仏法を説くこと。全宣讲。讲经典，说佛法。
こうえん【康円】  (1207——?)鎌倉時代の仏師。康縁·幸縁とも書く。小仏師として湛慶を助け,のち大仏師となる。運慶の流れをくみ,特に怒物びを得意とし,神護寺愛染明王像などを制作。全康圆(1207——?)。镰仓时代的佛像师，亦写为康缘或幸缘。曾以小佛像师协助湛庆，后成为大佛像师。融汇运庆流派技艺，尤擅长怒容造型。制作了神护寺爱染明王像等。
こうえん【後燕】中国，五胡十六国の一。前燕の一族慕容垂VE'が建てた鮮卑系の王朝(384——409)。都は中山(河北省)。北魏×に圧迫され，北燕の馮跋起に滅ぼされた。ごえん。全后燕。中国十六国之一，前燕同族慕容垂建立的鲜卑王朝(384—409)。建都中山(今河北省)。受北魏压迫，后被北燕冯跋所灭。
こうえん【溘焉】(;。) にわかであるさま。人の死についていう。全溘然。突然，指人的死亡。

こうえんききゅう【好塩基球】白血球の一。細胞質中に塩基性色素によく染まる顆粒をもち，白血球中で数が最も少ない。好塩基性白血球。全嗜碱性白细胞。白细胞之一，细胞质中有碱性染色颗粒，在白细胞中数量最少。
こうえんきん【好塩菌】食塩水中で発育増殖する細菌。腸炎ビブリオなど食中毒の原因となるものもある。全嗜盐菌。在盐水中发育繁衍的细菌，是引起肠炎螺旋杆菌等食物中毒的原因。
こうお【好悪】 すききらい。全好恶。喜好与厌恶。
こうおう【康応】  北朝の年号(1389.2.9——1390.3.26)。嘉慶の後，明徳の前。後小松天皇の代。全康应。北朝后小松天皇时代的年号(1389.2.9——1390.3.26)。嘉庆之后，明德之前。
こうおつ【甲乙】 ①甲と乙。全甲乙。甲和乙。‖②第1と第2。優劣。全第一和第二,优劣。‖「一つけがたい」全难分优劣。
こうおや【講親】①無尽講や頼母子で講で最初の融資を受ける者。講頭法”。講元。全会亲，会首。在日本从标会、赖母子会等互助会中首先得到融资者。‖②伊勢講などの世話役。講頭。全会亲，会首。在日本伊势会等的发起人。
こうおん【厚恩】  あつい恩恵。深い恩。全厚恩。厚的恩惠，深厚的恩情。
こうおん【恒温】  温度が一定であること。定温。全恒温。温度一定。
こうおん【高音】高い音。全高音。
こうおん【高恩】高大な恩義。大恩。全高恩。高大的恩义。
こうおん【高温】高い温度。→低温全高温。高的温度。
こうおん【構音】  調音試
こうおん【鴻恩·洪恩】大きく深い恩恵。大恩。金鸿恩，洪恩。大而深的恩惠。
ごうおん【号音】  信号·合図のために発する音。全号音。为给信号而发出的声音。
ごうおん【轟音】  とどろきわたる音。全轰响。轰鸣震耳的声音。
こうおんガスろ【高温一炉】  冷却材にヘリウムを使う原子炉。水では300℃ほどにしかならないが,ヘリウムガスでは1000℃くらいまで温度を上げられるため,製鉄など産業用に直接利用できる。全高温气体反应堆。将氦用于冷却材料的核反应堆。由于用水只升到约300℃，但用氦气则可上升到约1000℃的温度，所以可直接利用于炼铁等产业。
こうおんけい【高温計】  普通の温度計では計れない高い温度を测定するのに用いる温度計。抵抗温度計·熱電対温度計·光高温計·色高温計など。バイロメータ一。全高温计。用来测量普通温度计无法测得的高温的温度计，如电阻温度计、热电偶温度计、光高温计、色高温计等。
こうおんしょうがい【構音障害】  口唇・舌・口蓋などの障害により,話しことばを正確・明瞭に発音できず,習慣化している状態。全构音障碍。因唇、舌、腭等处的障碍，不能正确、清楚地发音并已形成习惯的状态。
こうおんそう【恒温槽】  サーモスタットなどを用い,内部の温度を自動的に一定に保つようにした装置。恒温器。全恒温槽，恒温箱。利用恒温器等自动地将槽内温度保持一定的装置。
こうおんちょうでんどう【高温超伝導】  超伝導の現象は通常は20K( - 253℃)以下で起こるのに対して,100K(-173℃)程度あるいはそれ以上で見られる超伝導現象。冷却剤として窒素が利用できるので、強い磁場の形成やジョセフソン素子など実用上の発展が期待されている。→超伝導全高温超导。与超导现象通常只在20 K(-253℃)以下才发生相对，而在约100 K(-173℃)或其温度以上出现的超导现象。由于作为冷却剂可利用氮，所以正期待强磁场的形成或约瑟夫森器件实用上的发展。
こうおんどうぶつ【恒温動物】  外界の温度変化にかかわりなく常にほぼ一定の体温を保っている動物の総称。哺乳類や鳥類がこれに属する。温血動物。定温動物。→変温動物全恒温动物。不受外界温度变化的影响，经常保持一定体温的动物的总称。哺乳类、鸟类属于此类动物。
こうおんぶきごう【高音部記号】  。ト音記号
こうか【工科】  工学を研究する学科。また,工学部の通称。全工科。研究工学的学科，亦是工学院的通称。
こうか【公課】  国または地方公共団体により課される

租税以外の公の金銭負担。負担金·分担金·使用料·手数料など。→公租金公课。由国家或地方公共团体课征的租税以外的公的金钱负担。如负担费、分担费、使用费、手续费等。
こうか【功科】(職務上の)成績。功績。全(职务上的)成绩，功绩。
こうか【功過】功績と過失。功罪。全功过。功绩与过失，功罪。
こうか【考課】  ①官吏·従業員·学生などの仕事ぶりや成績を調査して優劣を定めること。全考评，考核，考勤，考绩。考察官员、职工、学生等的工作态度、成绩，评定优劣。Ⅱ「一表」全考核表。「人事一」全人事考核。‖②律令制で，每年各官司の長官が官吏の勤務成績を評価すること。全考课。在律令制下，毎年由各官衙的长官评价官员的工作成绩。
こうか【効果】 ①(ある行為に生じる)よいききめ。よい結果。全效果，效应，反响。(某种行为所产生的)成效,好的结果。‖「一をあげる」全见成效。‖「一的」全有效的。‖②演劇・映画などで,その場面にふさわしい雰囲気や真実みなどを人工的につくり出すこと。また,そのために用いる擬音·照明·音楽など。エフェクト。全效果。在话剧、电影等方面，人工制造出与其场面相吻合的气氛、真实感等，以及为达到此目的而使用的拟音、照明、音乐等。
こうか【後架】  禅寺で,僧堂の後ろに設けた手洗い場。転じて便所。ごか。全后架。在禅寺，僧堂后面设置的盥洗架，转指便所。
こうか【校歌】その学校の教育理念や校風などを内容とし,学校で制定して,生徒たちに歌わせる歌。全校歌。学校制定并让学生唱的以反映学校的教育理念、校风等为内容的歌。
こうか【降下】スル ①高い所からおりること。全空降,降落，降下，下降，跳下。自高处落下。Ⅱ「一部隊」全空降部队。‖②命令などがくだること。全降下。下达命令等。‖「大命の——」全大命降下。
こうか【降嫁】スル 皇女·王女が臣下にとつぐこと。全下嫁。皇女、王女嫁给臣子。‖「臣籍—」金臣籍下嫁。
こうか【高価】  値段の高いこと。高いねうちがあること。→安価·廉価全高价。价格高，值大价钱。
こうか【高架】  鉄道·道路·橋などが,地上高くかけ渡されていること。全高架。在地面上高高架起的铁路、道路、桥梁等。
こうか【高歌】スル 大声で歌うこと。高唱。全高歌。大声歌唱，高唱。|「一放吟」全高歌狂吟。
こうか【黄禍】〔 yellow peril〕黄色人種の進出によって白色人種に災禍が加えられるであろうという人種主義的感情論。日清載争に際して，ドイツ皇帝ウィルへルム2世が唱えた。全黄祸。中日甲午战争时，德国皇帝威廉二世提出的黄种人的扩张将会给白种人造成灾祸的带有种族主义情绪的论调。‖「一論」全黄祸论。
こうか【硬化】 Xn ①物が硬くなること。全硬化。物质变硬。|②態度·意見などが強硬な状態になること。全强硬。指态度、意见等转为强硬状态。‖「態度が一する」全态度强硬。|③市場の相場が買い人気になって,あがる気配に向かうこと。全坚挺。市场行情呈买方人气旺盛，价格呈上涨趋势。‖④熱硬化性樹脂が,熱・光などの作用によって分子間が架橋され硬くなること。また,加熱されて軟化した熱可塑性樹脂が冷えて硬くなること。→軟化全硬化。热固性树脂由于热、光等的作用，分子间架桥变硬。亦指加热后即软化的热可塑性树脂冷却后变硬。
こうか【硬貨】 ①紙幣に対して,金属で鋳造した通貨。金貨·銀貨·銅貨など。コイン。全硬货，硬币，金属货币。相对纸币而言，用金属铸造的通货。如金币、银币、铜币等硬币。‖②国際金融上，金または金の裏付けのある貨幣と交換可能な通貨。→軟貨全硬(通)货。在国际金融上，指能与黄金或有黄金支持的货币交换的通货。
こうか【膠化】スル  コロイド溶液がゾル状態からゲル状態へ変化すること。全胶化。胶质溶液由溶胶状态变为凝胶状态。
こうか【弘化】  年号(1844.12.2——1848.2.28)。天保の後，嘉永の前。仁孝・孝明天皇の代。全弘化。仁孝、孝明天皇时代的年号(1844.12.2——1848.2.28)。天保之后，嘉永之前。
こうが【姮娥】嫦娥法
こうが【高臥】スル 世俗を避けて,山野に隠棲すること。全高卧，隐居。避开世俗，隐栖山野。
こうが【広雅】中国，三国時代の字書。10巻。魏*の張


<847>
847	こうが−こうかい


揖：“撰。博雅。全《广雅》。中国三国时代的训诂书，10卷，魏张揖撰。
こうが【甲賀】〔正くしは「こうか」〕滋賀県南東部にある郡。全甲贺。〔正确应读为「こうか」〕位于滋贺县东南部的郡。
こうが【紅河】  ウソンコイ
こうが【黄河】〔黄土の砂泥で水が黄濁しているのでいう〕中国第2の大河。長さ5464km。青海省中央のヤホラタホッォ山に発源して東流し,中原地帯を流れて山東省で渤海に注ぐ。中下流域は中国古代文明発祥の地。古来,しばしば氾濫し河道を変えてきた。河。河水。ホアン-ホー。全黄河。〔因黄土泥沙使水黄浊，故名〕中国第二大河，长5464km。发源于青海中部的(巴颜喀拉山脉)雅拉达泽山麓，向东流经中原地带后在山东省注入渤海。中下游流域为中国古代文明的发祥地。自古以来经常泛滥并改变河道。
こうが【高雅】(形動)  気高く,みやびやかなさま。上品で優雅なさま。全高雅。高尚而风雅，上品而优雅。
ごうか【劫火】〔仏〕世界が壊滅する時に,この世を焼き尽くしてしまうという大火。全劫火。世界毁灭时,据说将烧光尘世的大火。
ごうか【業火】罪人を焼く地獄の火。企业火。焚烧罪人的地狱之火。
ごうか【豪華】 ぜいたくで,はなやかなこと。全豪华,气派。奢侈而华丽。‖「绚爛——」全绚丽豪华。
ごうが【恒河】〔梵Gahgā〕ガンジス川。全恒河。
こうカード【好一】 熱戦が期待される試合の組み合わせ。全好编组，好组合。热战所期待的比赛组合。
こうかい【工会】工人会法
こうかい【公会】  ①おおやけの会議。全公会。公的会议。‖②一般に公開する会議。→秘密会全公开会议。对一般人公开的会议。
こうかい【公海】  特定の国家の主権に属さず,各国が自由に使用·航行できる海洋。→頷海→排他的経済水域全公海。不属于特定国家主权，各国可自由使用、航行的海洋。
こうかい【公開】スル 広く一般に開放すること。全公开。对一般人广为开放。Ⅱ「情報を一する」全信息公开。
こうかい【叩解】  製紙の工程の一。バルブの織維をたたいてほぐすこと。全打浆，搅打。造纸工序之一，指将纸浆的纤维打散。Ⅱ「一機」全打浆机。
こうかい【更改】スル ①過去の決定や契約などを変えること。全更改。改变过去的决定、契约等。‖②〔法〕既存債務を消滅させ，代わりに新債務を成立させる契約。全更新。使现有债务消灭，并代之以使新债务成立的契约。
こうかい【後会】  後日,また会うこと。全后会,下次再会。日后再相会。‖「一を約す」全约定下次再会。
こうかい【後悔】スル あとになって悔やむこと。全后悔。事后懊悔。‖「一の念」全后悔之念；感到后悔。
一先に立たず  してしまったことは,あとになって悔やんでも取り返しがつかない。全后悔莫及。事后后悔也于事无补。
こうかい【狡獪】 わるがしこいこと。狡猾站。全狡猞。奸诈狡猾。‖「一な人物」全狡狯的人物。
こうかい【航海】スル 船舶で海洋を渡航すること。全航海。用船舶在海洋上航行。‖「太平洋を一する」全航海太平洋。
こうかい【降灰】  噴火で吹き上げられた火山灰などが地上に落下すること。また,その灰。こうはい。全降灰，落灰，落尘。火山喷发的火山灰等落到地上，亦指其灰。
こうかい【港界】港の境界。法律上，船舶が出港あるいは入港したと認定される境界線。港界線。全港界。港口的地界，法律上认定的船舶出港或进港的界线。
こうかい【鋼塊】  ●インゴット
こうかい【紅海】〔 Red Sea〕アラビア半島とアフリカ大陸との間にある細長い海。南部はバベルマンデブ海峡を経てインド洋に,北部はスエズ運河を経て地中海に通じる公海。藍藻の繁殖で海水が赤く見える。全红海。位于阿拉伯半岛与非洲大陆之间的细长的海，南部经曼德海峡通印度洋，北部经苏伊士运河通地中海的公海。因蓝藻的繁殖，海水呈红色。
こうかい【黄海】中国大陸東部と朝鮮半島との間の海域。一般に浅く，良好な漁場。全黄海。中国大陆东部与朝鲜半岛之间的海域，水普遍浅，为优良渔场。
こうがい【笄】〔「髪播ぶ」の転〕①髪を整えるための道具。箸に似た細長いもの。男女ともに用いた。象

牙·銀などで作る。全笄，簪子。束发的用具，细长有如筷，男女皆用，用象牙、银等制成。‖②江戸時代の女性用髪飾りの一。鑑存などに挿す。金·銀·籠甲ざ・水晶・瑪瑙?”などで作る。全笄。江户时代女性用的发饰之一，插在发髻等上。用金、银、玳瑁、水晶、玛瑙等制成。∥③刀の鞘に挿しておく,金属性の篼:のようなもの。全笄。插在刀鞘上似金属篦子的物件。
こうがい【口外】スル 口に出して話すこと。他人に話を漏らすこと。全外传，泄漏。说出口，(把不该说的)话或事情透露给他人。
こうがい【口蓋】口腔の上壁。前方の大部分は内部に上顎骨と口蓋骨があり硬く(硬口蓋)，後方の約3分の1は筋肉を含んで軟らかい(軟口蓋)。全腭,上腭。口腔的上膛，前方大部分为硬腭，内有上颌骨和腭骨，后方约三分之一包括肌肉为软腭。
こうがい【公害】  事業活動や人の活動に伴って生じる自然および生活環境の破壊が，地域住民や公共一般にもたらす精神的·肉体的·経済的な種々の被害。大気污染·水質汚濁·土壤污染·騷音·振動·地盤沈下·悪臭などによる害。全公害。随着事业活动和人的活动而产生的对自然以及生活环境的破坏，给地域居民、一般公众设施带来的精神上、肉体上、经济上的种种损害。如大气污染、水质污浊、土壤污染、噪音、振动、地表下沉、恶臭等带来的伤害。
こうがい【後害】  後日の害。あとあとの弊害。後患。全后害。日后的害，以后的弊害。‖「一をおそれる」全恐有后害。
こうがい【郊外】  都市の周辺にあって,森林·田畑などが比較的多い地区。全郊外，郊区。在城市周围，森林、田地等较多的地区。
こうがい【校外】学校の外。→校内全校外。学校之外。
こうがい【梗概】  大体の筋。あらすじ。全梗概。大体的脉络，概要。
こうがい【港外】  みなとのそと。→港内全港外。港口之外。
こうがい【鉱害】 鉱業によって引き起こされる被害。有害な鉱煙や廃液が人畜や農作物に及ぼす害や地表の陷落やぼた山の崩壊による被害など。全矿山灾害，矿害。由矿业引起的受害，如有害的矿烟、废液对人畜及农作物的损害以及地表陷落、煤矸石堆崩塌造成的受害等。
こうがい【慷慨·忧慨】スル 世の中の不義·不正や自分の不運を憤りなげくこと。全慷慨，愤慨。因世上的不义、丑闻或自己不走运而气愤不平。‖「悲愤——する」△悲愤慷慨。
こうがい【構外】  建物などの囲いの外。→構内全场所外，院外。建筑物等的围墙外。
こうがい【蝗害】 バッタ類による農作物の被害。全蝗害。蝗虫类引起的农作物的受害。
こうがい【光害】  ネオン-サイン等の人工光により星空の美しさが損なわれる現象。天体観測の支障の他に作物の生育阻害やウミガメの行動搅乱等の影響も指摘され，光害防止条例を制定した自治体もある。全光害。由霓虹灯等人工光使星空的美丽遭受损害的现象。除妨碍天体观测外，还阻碍作物的生长发育和搅乱海龟的行为等，其影响也已受到指责，并且也有制定《光害防止条例》的自治体。
ごうかい【剛塊】  ◇クラトン
ごうかい【豪快】(形動)  力にあふれ,気持ちのよいさま。全豪爽，豪快。充满力量且心情畅快貌。‖「一な投げ技」全豪快的投技。
ごうがい【号外】新聞社などが，重大な事柄や突発的な事件を早く報道するため臨時に発行する印刷物。全号外。报社等为尽快报道重大新闻、突发事件而临时发行的印刷物。
こうかいえいせい【航海衛星】航行中の船舶や航空機などに,現在位置を正確に把握させるため,電波を発する人工衛星。海事衛星。航行衛星。全导航卫星，海事卫星。为正确掌握现时所在位置而给航行中的船舶、飞机等发出电波的人造卫星。
こうがいおん【口蓋音】  舌の上面と口蓋との間で調音される音。前舌面と硬口蓋によるものを硬口蓋音，後舌面と軟口蓋によるものを軟口蓋音という。全腭音。舌面与腭之间发出的声音，由前舌面与硬腭发出的音称硬腭音，后舌面与软腭发出的音称软腭音。
こうがいか【口蓋化】二次的調音として前舌面が硬口蓋に接近することによって固有の音色が,やや鋭く聞こえるようになること。例えば「カ」に対して「キ」と

発音した時の子音部など。全腭化。做二次调音动作时，由于前舌面抬高接近硬腭而使固有音色具有舌面音色彩(听起来稍尖)的发音现象。例如，对「力」而言，在发「キ」时的子音部等。
こうかいかいつけ【公開買い付け】  不特定かつ多数の有価証券所有者に対し、有価証券市場外において，市場価格よりも高い値で買い付けることを申し込むこと、または,売り付けの申し込みを勧誘すること。全公开收购。指对不特定且为多数的有价证券的所有人，在有价证券市场外，以高于市场的价格申请收购或劝诱强买的申请。
こうかいかいゆう【降海回遊】  産卵回遊のうち,ウナギのように川から海に下る回遊。降河回遊。全降海洄游。在产卵洄游过程中，像鳗那样由江河降到海里的洄游。
こうかいかぎあんごうほうしき【公開鍵暗号方式】  デジタル情報を暗号化する時に用いる暗号鍵を公開する方式。暗号化と解読にそれぞれ別の鍵を使用し，解読の鍵は公開しないため正しい受け手のみが情報を得られるシステム。インターネット上などで用いられる。→慣用暗号方式を公开密钥密码方式。公开将数字信息加密时所用的密钥的方式。在加密和破译时分别使用不同的密钥，由于破译的密钥不公开只有正确的收信人可获得信息的系统。在网络等上使用。
こうかいがた【降海型】  魚類の生態型の一。一生のほとんどを海で生活し、繁殖は河川湖沼で行うもの。サケ・マス類やチョウザメ類などにみられる。→陸封型全降海型。鱼类生态型之一，几乎一生都在海里生活，但繁殖是在河川湖沼进行生活型。可见于鲑、鳟类或鲟类等。
こうかいかぶ【公開株】  初めて取引市場に上場された株。全公开股。首次在股市上市的股票。
こうかいぎ【公会議】  ローマ-カトリック教会で,教皇が全教区の枢機卿(1)·司教·神学者などを集めて行う最高会議。その決議は全教会に対して拘束力を有する。プロテスタントでは,総会議という。宗教会議。全公会议，普世会议。罗马天主教会中，教皇召集全教区的枢机主教、司教、神学者等举行的最高会议。其决议对整个教会都有约束力。新教称之为“总会议”。
こうかいくうち【公開空地】  公的な空間を確保するため，民間の都市再開発で，容積率や高さ規制を緩和することで設けた，一般市民が利用できる空地。全开放空地，公开空地。为确保公共空间，当民间机构进行城市再开发时，通过放宽容积率、高度规制而设置的一般市民都可利用的空地。
こうがいけんこうひがいほしょうほう【公害健康被害補償法】大気污染や水質汚濁による健康被害の補償を行い,被害者の福祉に必要な事業を行うために1973年(昭和48)に制定された法律。87年に規制緩和が行われた。全《公害健康受害补偿法》。为补偿因大气污染、水质污浊而使健康受到的损害，举办必要的事业以增进受害人的福利，日本1973年(昭和48)制定的法律。1987年又放宽了规定。
こうがいこつ【口蓋骨】  上顎骨の後ろに付着する左右1対のL字形の骨。全腭骨。附在上颌骨后面左右各一的L型骨。
こうがいざい【公害罪】  公害により,人の健康や生活環境に被害を与えたり,被害を与えるような危険を生じさせる犯罪の総称。公害犯罪処罰法により規定される。全公害罪。泛指因公害使人的健康、生活环境受害，或产生使人们受害危险的犯罪总称。《公害犯罪处罚法》中已做出规定。
こうかいさいばん【公開裁判】  訴訟の対審および判決を一般国民の傍聴できる公開の形態で行う裁判。憲法は公開裁判の原則を規定する。全公开审判。将诉讼的对审及判决以一般国民可旁听的公开形式进行的审判。宪法规定公开审判的原则。
こうかいし【航海士】乗組員の指揮監督，貨物の受け渡しなどを行う船舶の職員。海技士の資格を必要とする。全大副，航海士。在船舶上指挥、监督船员工作以及从事货物的交接等工作的职员。须具备海技士资格。
こうかいしじょう【公開市場】不特定多数の者が資金の貸借や有価証券の売買を行い，需要と供給の実勢によって金利が決まり価格が成立する市場。全公开市场。不特定多数人进行资金借贷、有价证券买卖，按供需实际决定利率、确立价格的市场。
こうかいしじょうそうさ【公開市場操作】〔 open market


<848>
こうがい−こうかが	848


operation〕中央銀行が公開市場において,公債その他証券，手形類の売買を行い金融市場の資金量を調整すること。全公开市场卖买，公开市场操作。中央银行在公开市场上买卖公债及其他证券、票据类，以此调整金融市场的资金量。
こうがいしどう【校外指導】  ①校外における児童·生徒の生活指導。全校外指导。校外儿童、中小学生的生活指导。∥②見学·自然観察など，校外における学習指導。全校外指导。参观学习、自然观察等校外的学习指导。
こうかいしゅぎ【公開主義】訴訟の審理·裁判を公衆が傍聴しうる状態で行う原則。現行憲法はこれを採用する。公開審理主義。全公开主义，公开原则。指公众可以旁听诉讼的审理、审判的原则。现行宪法已采用该主义。
こうかいじゅつ【航海術】  船舶を安全かつ能率的に航行させる技術。航法·計測·法規その他の知識·技術を含む。全航海术。使船舶能安全且有效地航行的技术，包括导航法、计测、法规及其他知识与技术。
こうかいじょう【公開状】 特定の個人や団体にあてた書状を新聞や雑誌に発表して，一般の人の批判を求めるもの。全公开信。在报纸或杂志上发表致特定个人或团体的书信，以求得公众的批判。
こうかいじょうれい【航海条例】〔 Navigation Acts〕イギリス海運業保護の目的で制定された法律の総称。特に、貿易から外国船を排除し，中継貿易中心のオランダ船を締め出した1651年の条例をさす。1849 年廃止。航海法。全航海条例。旨在保护英国航运业而制定的法律的总称，尤指1651年在对外贸易中排挤外国船以及以转口贸易为中心的荷兰船的条例。1849 年废除。
こうかいず【航海図】①航海用海図の通称。全航海图。航海用海图的通称。∥②沿岸航行に使う海図。灯台·陸標など陸上物標によって船の位置が決定できるように作られている。全航海图。沿岸航行用的海图，为通过灯塔、陆标等陆上物标决定船舶位置而绘制。
こうがいすい【口蓋垂】軟口蓋後端の中央から垂れ下がっている乳頭状の突起。懸壅垂際。のどひこ。のどちんこ。全悬雍垂，小舌头。从软腭后端中央垂下的乳头状突起。
こうかいそうさ【公開捜査】警察が捜査資料の一部を公表して民間人の協力を求める捜査。全公开侦査。警察公布一部分侦查资料，以求得民间人士协助的侦查。
こうかいぞうど【高解像度】  標準的なシステムより解像度が高いこと。主に表示システムの解像度に関して使われる。ハイレゾリューション。全高清晰度,高分辨率。比标准系统的分辨率高，主要用于显示系统的分辨率。
こうがいそしょう【公害訴訟】  公害に関して損害賠償や差し止めを求めてなされる訴訟。熊本水俣病訴訟。新潟水俣病訴訟·富山イタイイタイ病訴訟·四日市喘息訴訟は四大公害訴訟といわれる。全公害诉讼。有关公害请求损害赔偿或停止而进行的诉讼。熊本水俣病诉讼、新潟水俣病诉讼、富山骨痛病诉讼和四日市哮喘诉讼被称为“四大公害诉讼”。
こうがいたいさくきほんほう【公害対策基本法】  国民の健康の保護と生活環境を保全するために，事業者や国·地方公共団体の公害防止に関する責務を明らかにし，公害対策の基本的事項を定める法律。環境庁に中央公害対策審議会を，都道府県に公害対策審議会を置くことを義務づける。1967年(昭和42)公布。全《公害对策基本法》。为保护国民健康和保全生活环境，明确事业人、国家与地方公共团体关于防止公害的责任，并规定了公害对策的基本事项的法律。作为一项义务，环境厅须设置中央公害对策审议会，都道府县须设置公害对策审议会。1967年(昭和42)公布。
こうかいてんもんがく【航海天文学】  航海中の船舶が天体の位置を測定することによって、自己の位置を知ることを目的とする天文学の一分野。全航海天文学。为使航海中的船舶通过测定天体位置来得知自身所处位置而设置的天文学的一个分支领域。
こうかいどう【公会堂】  公衆が集会するために設けられた建物。全礼堂，公众会堂。为公众集会所设置的厅堂。
こうがいとうちょうせいいいんかい【公害等調整委員会】総理府の外局の一。公害に関する紛争の解決，鉱業·採石業などと一般公益との調整を行う。委員長と6人の委員からなる。1972年(昭和47)設置。全公

害等调整委员会。总理府的外局之一，解决有关公害的纠纷，调整矿业、采石业等与一般公益的关系。由委员长和6位委员组成。1972年(昭和47)设置。
こうかいどおう【広開土王】  (374——412)高句麗湯第19代の王(在位391——412)。南は百済·倭。などと戦い,北は遼東?もの鮮卑を討ち,頷土拡張につとめた。好太王洁。全广开土王(374——412)。古代高句丽第19代王(在位391——412)，南与百济、倭等交战，北征辽东的鲜卑，努力扩张领土。
こうかいどおうひ【広開土王碑】広開土王の功業を記念して建てられた碑。現在の中国吉林省集安市(鴨緑江中流北岸)にある。倭に関する記事があり重要。好太王碑。全广开土王碑。为纪念广开土王的功业所建之碑，在今中国吉林省集安市(鸭绿江中游北岸)。碑文中有对倭的记载，十分重要。
こうかいなんどう【黄海南道】朝鲜民主主義人民共和国の南西端部にある道)。黄海に突出する半島部をしめる。道都は海州。ファンへ-ナム-ド。全黄海南道。朝鲜民主主义人民共和国西南端的道，地处突出于黄海的半岛，首府为海州。
こうかいにっし【航海日誌】  航海中の状況について.定められた様式で記録する船舶用の日誌。全航海日志。用规定的格式记录航海中状况的船舶用日志。
こうかいのかいせん【黄海の海戦】  ①日清戦争中の1894年(明治27)9月，日本連合艦隊が黄海で清国北洋艦隊を破った戦い。全黄海海战。中日甲午战争中，1894年(明治27)9月，日本联合舰队在黄海击败清朝北洋舰队的战斗。‖②日露戰争中の1904年(明治37)8月，日本連合艦隊が，ロシア太平洋艦隊の旅順出港を黄海ではばんだ戦い。日本勝利の一因となった。全黄海海战。日俄战争中，1904年(明治37)8月，日本联合舰队在黄海堵截自旅顺出航的俄国太平洋舰队的战斗。成为日本取胜的因素之一。
こうがいばいしょう【鈜害賠償】 鉱業によって生ずる被害の賠償。鉱業法は企業者の無過失責任を認める。全矿害赔偿。对矿业产生的受害的赔偿，矿业法承认企业人的无过失责任。
こうがいはん【口蓋帆】  ◇軟口蓋欲
こうがいはんざい【公害犯罪】  公害を発生もしくは発生の危険を生じさせること,または公害防止のための法令に違反することにより成立する犯罪の総称。公害犯罪处罚法·大気污染防止法·水質污濁防止法·騷音規制法などにより罰せられる。全公害犯罪。发生公害、有发生公害的危险以及违反防止公害的法令等犯罪行为的总称。依据《公害犯罪处罚法》《大气污染防止法》《水质污浊防止法》和《噪音规制法》等受到处罚。
こうがいはんざいしょばつほう【公害犯罪処罰法】「人の健康にかかわる公害犯罪の処罰に関する法律」の通称。事業活動に伴って人の健康にかかわる公害を発生させた行為を処罰するもの。有害物質の排出と公衆の生命·身体の危険との間の因果関係を推定する規定を設ける。1970年(昭和45)制定。全《公害犯罪处罚法》。《关于处罚因危害人健康的公害犯罪的法律》的通称，为处罚因伴随事业活动而引发危害人健康的公害行为而制定的法律。该法对有害物质的排放与公众的生命、身体的危险因果关系做了推定规定。1970年(昭和45)制定。
こうかいヒアリング【公開一】 行政庁がある処分を実施する場合に，地元住民の意見を公開で聴取すること。全公开听证会。指当行政厅实施某处分时，公开听取本地居民的意见。
こうがいびょう【公害病】  公害による疾病。水俣病,イタイイタイ病,大気污染による呼吸器障害など。全公害病。因公害造成的疾病，如水俣病、骨痛病及大气污染造成的呼吸器官障碍等。
こうがいびる【笄蛭】  コウガイビル科の扁平動物の総称。体は細長く,幅2~4mm,長さ5~80cm。頭部は半月形に横に広がり，笄に似る。口は体の中央部に開く。吸盤はない。湿地にすむ。再生力が強く,実験に用いられる。全笄蛭，土蛊。笄蛭科扁平动物的总称，体细长,宽2~3mm,长5~80cm。头部宽,为半月形,似笄。口开于体中央部。无吸盘。栖息于湿地。再生力强，用于做实验。
こうがいふんそうしょりほう【公害紛争処理法】  公害に関する紛争について、斡旋·調停·仲裁·裁定の制度を設け,その解決を図ることを目的とする法律。1970年(昭和45)公布。全《公害纠纷处理法》。针对有关公害的纠纷设立斡旋、调解、仲裁、裁定制度，使其得以解决的法律。1970年(昭和45)公布。

こうかいほう【航海法】〔 Navigation Acts〕イギリス海運業保護の目的で制定された法律の総称。特に，イギリス重商主義の立場から中継貿易中心のオランダ船を締め出した1651年の法をさす。1849年廃止。航海条例。→英蘭戰争全《航海法》。以保护英国海运业为目的所制定的法律的总称，尤指从英国重商主义的立场出发取缔中转贸易中心的荷兰船的1651 年的法。1849年废止。
こうがいぼうしかんりしゃ【公害防止管理者】  大気污染·水質汚濁·騷音·振動の防止に関して必要な知識·技能をもつ者。国家試験による資格を必要とする。全公害防止管理者。具备有关防止大气污染、水质污浊、噪音、振动必需的知识与技能的人员，需经国家考试才能获得资格。
こうがいぼうしきょうてい【公害防止協定】  企業と地方公共団体または住民との間で結ばれた，公害を防止するための協定。公害防止のため，使用燃料や煤煙の排出量などを取り決めるなど企業の義務を定める。全公害防止协定。为防止公害，企业同地方公共团体或居民之间签订的协定。规定为防止公害，企业有义务商定使用的燃料、煤烟的排放量等。
こうがいぼうしじょうれい【公害防止条例】  公害の防止のために地方公共団体の定める条例。全公害防止条例。由地方公共团体制定的、目的为防止公害的条例。
こうがいぼうしそしきせいびほう【公害防止組織整備法】「特定工場における公害防止組織の整備に関する法律」の通称。公害を発生させる施設に，防止組織の整備を図ることにより,公害を防止することを目的とする法律。1971年(昭和46)制定。全《公害防止组织整备法》。《关于在特定工厂设置公害防止组织的法律》的通称。对导致发生公害的设施，通过谋求防止组织的整备，以防止公害为目的制定的法律。1971年(昭和46)制定。
こうかいほくどう【黄海北道】朝鮮民主主義人民共和国の南西部の道!。タングステン・金・銀などの地下資源が豊富。道都は沙里院、ファンへ-ブク-ド。全黄海北道。朝鲜民主主义人民共和国西南部的道，钨、金、银等地下资源丰富。首府为沙里院。
こうがいゆしゅつ【公害輸出】  有害な製品,製造工程,廃棄物などを輸出すること。とくに先進国から第三世界への輸出が問題となっている。全公害输出。指有害的产品、制造工程、废弃物等的出口，特别是自发达国家向第三世界的出口已成为问题。
こうかいれき【航海厝】 航海用のために編纂した天体曆。天球上における星・月・太陽などの日々の位置を記載した表。天測曆。全航海历。为航海而编纂的天体历，记载了天球上星、月、太阳等每天的位置的表。
こうがいれつ【口蓋裂】  何らかの原因で,胎生期に左右の口蓋突起，もしくは上顎突起と顎間部が癒合せず開いたまま残る奇形。癒合不全が口唇部に及べば口唇裂(毛唇)となる。哺乳・発声などに障害をおこす。全腭裂。由于各种原因，在胎生期因左右腭突起，或上颌突起和颌部不愈合而造成开裂畸形。愈合不全影响口唇部时，则为唇裂(兔唇)。引起哺乳、发声等障碍。
こうかかいゆう【降河回遊】  産卵回遊のうち,ウナギのように川から海に下る回遊。降海回遊。全降海洄游。产卵洄游中，像鳗鱼这种从河降海的洄游。
こうかかく【功過格】  中国,民間で行われた善行を勧めるための道徳律。人の行為を功(善)と過(悪)に分類·計量化し,それによって天の賞罰がくだるとされた。また。それを載せた書(善書)のこと。宋代以降盛行した。全功过格。中国民间实行的劝善的道德规范，将人的行为分为功(善)与过(恶)并进行量化，上天依此给予赏罚。亦指记载此类情况的书(善书)。宋代以后盛行一时。
こうかがく【光化学】 光を吸収した物質の引き起こす化学変化や発光などの現象，また化学変化に伴う発光現象などを研究対象とする化学の一部門。全光化学。物质吸光后所引起的化学变化、发光现象，亦指把伴随化学变化的发光现象等作为研究对象的化学的一个部门。
こうかがくオキシダント【光化学一】〔 oxidant〕夏季の日中など，工場や自動車から排出される大気中の窒素酸化物と炭化水素が太陽の紫外線を受けて光化学反応を起こし，生成する二次的污染物質の総称。オゾン·アルデヒド類など。全光化学过氧化物。在夏季的中午时分等，工厂、机动车排放到大气中的氧化氮和碳氢化合物受太阳紫外线照射发生光化学反应而生成的二


<849>
849	ごうかが−こうがく


次污染物的总称。如臭氧、乙醛等。
ごうかがくしゅう【合科学習】  各教科に含まれる教育内容を一定の中心的課程に統合し，総合的に学習させる方法。主として小学校低学年で行われる。全合科学习。将各课程所含的教育内容统一为一定的核心课程，并进行综合性学习的方法。主要在小学低年级实行。
こうかがくスモッグ【光化学一】 光化学オキシダントが大気中に高濃度に停留したもの。夏，風の弱い時に起こりやすく,目や呼吸器に障害をもたらす。全光化学烟雾。指滞留在大气中的高浓度的光化学过氧化物，在夏季微风时最易生成，常引起眼、呼吸道障碍。
こうかき【効果器】動物体が刺激に応じて外界に向けて能動的に活動する時に働く器官。筋肉・腺・線毛・鞭毛·発電器·発光器など。実行器。作動体。全效应器。动物体根据刺激，向外界主动活动时起作用的器官。如肌肉、腺、纤毛、鞭毛、发电器、发光器等。
こうかぎょ【降河魚】降流魚
こうかきょう【高架橋】 線路や道路をまたいで高い所にかけた橋。全高架桥，天桥。横跨线路、道路而架于高处的桥。
こうかく【口角】唇の両脇の部分。全口角，嘴角。唇的两边部分。
一泡を飛ばす はげしく議論するさまにいう。を争得嘴角唾沫星子乱飞。激烈争论貌。
こうかく【広角】広い角度。全广角。大角度。
こうかく【甲殼】  甲殼類の体表をおおう外骨格。クチクラに炭酸カルシウムが沈着して硬い構造になっている。甲。甲皮。被甲。頭胸甲。金甲壳。被覆甲壳类动物体表的外骨骼，表皮上沉积碳酸钙从而形成坚硬的结构。
こうかく【交角】  二つの直線·曲線·平面などが交わってできる角。2曲線が交わる時はその交点における両曲線の接線のなす角。全交角，交叉角，相交角。两条直线、曲线或平面等相交而形成的角。当两曲线相交时，交点上由两曲线的切线形成的角。
こうかく【光角】 物体の1点と両眼を結ぶ光線のなす角。その大小により物体までの遠近がわかる。全光角。连接两眼与物体上一点的光线所构成的角，通过角的大小可知距离物体的远近。
こうかく【光覚】  動物が,光を感じ,明暗あるいは光のくる方向などを受容すること。光感覚器?*。→視覚全光觉。动物感觉到光，并感受明暗或光来的方向等。
こうかく【降格】スル 階級や地位を下げること。格下げ。→昇格全降格，降级。降低级别、地位等。‖「一人事」全人事降格。
こうかく【高角】  仰角が大きいこと。全高角。仰角大。
こうかく【高閣】①高く立派な建物。高楼。全高阁。高而漂亮的楼阁。‖②高い棚。全高阁。(放置书籍、器物的)高支架。
こうがく【工学】〔 engineering〕科学知識を応用して,大規模に物品を生産するための方法を研究する学問。広義には、ある物を作り出したり,ある事を実現させたりするための方法·手段·システムなどを研究する学問の総称。全工学，工程学。运用科学知识研究大规模生产物品方法的学问，广义上是对为生产某物或实现某事就其方法、手段、系统等进行研究的学科的总称。
こうがく【光学】〔 optics〕物理学のうち,光に関する現象を研究する分野。幾何光学·物理光学·分光学などがある。全光学。物理学中研究有关光现象的领域，有几何光学、物理光学、分光学等。
こうがく【向学】  学問に志すこと。全好学。立志求学。Ⅱ「一心」全好学心。
こうがく【好学】  学問を好むこと。全好学。喜好求学。
こうがく【後学】①後日，役立つ知識や学問。後覚。全为今后学，将来作参考。日后有用的知识、学问。Ⅱ「——のために見学しておく」を为了将来之用而参观一下。|②後進の学者。後覚。→先学を后学。后进的学者。
こうがく【高額】  金銭の額が大きいこと。→小額・低額金高额。金钱的额度大。‖「--紙幣」全高额纸币。
ごうかく【合格】スル ①入学試験・資格試験・採用試験などに受かること。全合格，考取。通过了入学考试、资格考试、聘用考试等。‖②条件·資格などにかなうこと。全合格。符合条件、资格等。‖「一品」全合格品。
ごうがく【郷学】江戸時代から明治初頭にかけて地方に設けられた学校。藩校と寺子屋の中間的存在。岡

山藩の閑谷鬢には有名。郷校。全乡学。江户时代到明治时代初期的地方学校，其地位介于藩校与私塾中间。著名的有冈山藩的闲谷黉。
こうがくいせい【光学異性】普通の化学的·物理的性質は同じだが旋光性だけが違う異性。立体異性の一種で,乳酸のl体とは体のように互いに鏡像関係にあって重ね合わせることのできない場合がその代表例。全旋光异构，光学异构。普通的化学、物理性质相同，仅旋光性不同的异构。乳酸的l体与d体相互之间如镜像关系而不能叠合就属典型例子，为立体异构的一种。
こうがくいんだいがく【工学院大学】  私立大学の一。工手学校を源とし,1949年(昭和24)設立。本部は東京都新宿区。全工学院大学。私立大学之一，起源于工手学校，1949 年(昭和24)设立。校本部在东京新宿区。
こうかくえん【□角炎】 □角におこる炎症。化膿菌やカンジダ菌の感染,ビタミンB₂ 欠乏などが原因。□角びらん。金口角炎，嘴角糜烂。嘴角发生的炎症，由化脓菌、念珠菌感染或缺乏维生素B₂ 等原因引起。
こうかくか【好角家】角力“愛好家。全相扑迷。相扑爱好者。
こうがくかっせいたい【光学活性体】 旋光性をもつ物質。一つの原子の周囲に非対称的にいくつか原子が結合しているために起こる。全光学活性体，旋光体。具旋光性的物质，在一个原子周围由于若干个原子非对称地结合而引起。
こうがくガラス【光学一】 光学器械のレンズやプリズムなどの材料に用いる.きわめて均質で透明度の高いガラス。ガラスの組成を種々変えることによって,屈折率や分散能(物質が光を分散する能力を示す量)，あるいは波長による透過性などを調節し,必要な光学的特性をもたせる。全光学玻璃。在光学仪器的透镜和三棱镜等的材料中使用的质地极为均匀且透明度高的玻璃。通过变换玻璃的组成，调节由折射率、色散(表示物质分散光的能力的量)或波长决定的透光性                                                   等，使其具有必要的光学特性。
こうがくかんだいがく【皇学館大学】  私立大学の一。1882年(明治15)創立の皇学館を母体に1940年(昭和15)国立の神宮皇学館大学となり，敗戦により46年廃学，62年再興。本部は伊勢市。全皇学馆大学。私立大学之一，前身为1882年(明治15)创立的皇学馆，1940年(昭和15)改为国立神宫皇学馆大学。日本战败后，1946年撤销，1962年恢复。校本部在伊势市。
こうがくきかい【光学器械】  光の反射·屈折·干涉·回折などの性質を応用して,光学的像を作ったり,量を測定したりする装置の総称。望遠鏡・頸微鏡・分光器・干涉計など。全光学器械。运用光的反射、折射、干涉、衍射等性质制造光学像或测定光学量的装置的总称。如望远镜、显微镜、分光器、干涉计等。
こうがくけい【光学系】  光線を反射・屈折させたり,物体の像を生じさせたりするための,光源·レンズ・ブリズム・反射鏡などの組み合わせ。全光学系统。用来使光线反射、折射或生成物体的像的光源、透镜、三棱镜、反射镜等的组合。
こうがくけんびきょう【光学顎微鏡】  可視光線を利用した顕微鏡。全光学显微镜。利用可见光线的显微镜。
こうかくさいぼう【厚角細胞】  植物の細胞壁の角をの部分が肥厚した細胞。→厚角組織全厚角细胞。植物细胞壁的角隅部分肥厚的细胞。
こうがくじ【向嶽寺】山梨県塩山市にある臨済宗向嶽寺派の本山。山号は塩山。1380年武田信成の創建で，開山は抜隊得勝知。南朝と武田氏の帰依を得た。全向岳寺。位于山梨县塩山市临济宗向岳寺派的本山，山号塩山。1380年武田信成创建，开山祖为拔队得胜。得到南朝与武田氏的皈依。
こうがくしきもじよみとりそうち【光学式文字読み取り装置】  ウオー-シー-アール(OCR)
こうがくせんい【光学織維】  ガラス織維の一。光学ガラスを素材に用いて織維化し,束ねたもの。一端から他端へ画像が伝送でき,自在に曲げられるので、ファイバースコープ・ファクシミリなど広い用途を持つ。全光导纤维，光学纤维。玻璃纤维的一种，将光学玻璃用于素材而纤维化并制成束的纤维。由于从一端到另一端能传送图像并可自由弯曲，所以具有纤维镜和传真等的广泛用途。
こうかくそしき【厚角組織】植物体の機械組織の一。厚角細胞が集まってできる。茎や葉の表皮下に環状に分布し，屈折に対する抵抗力を強める。全厚角组织。植物体的机械组织之一，厚角细胞聚集而形成。呈

环状分布于茎、叶的表皮下，可加强对曲折的抵抗力。
こうかくてんのう【光格天皇】  (1771—1840)第119代天皇(在位 1780—1817)。名は兼仁於。閑院宮典仁彩浴?”親王の皇子。父に太上天皇の尊号を奉上しようとして老中松平定信に反対された。→尊号事件全光格天皇(1771—1840)。第119 代天皇(在位1780—1817)，名兼仁。闲院宫典仁亲王的皇子。本拟授其父太上天皇之尊号，但受到老中松平定信的反对。
こうがくねん【高学年】 小学校で上級の学年。第5,6学年。全高学年。在小学校中指高年级的学年，第五、六学年。
こうがくへいき【光学兵器】軍用の光学器材。距離測定用器材·レーザー光線応用器材など。全光学兵器，光学武器。军用光学器材，如测距器材、激光应用器材等。
こうかくほう【高角砲】中·小口径の対空用火砲。大射角で射撃できる。旧海軍における呼称。全高角炮。中、小口径的对空火炮，可用大射角射击。日本旧海军所用的名称。
こうがくりょうようひ【高額療養費】  自己負担が一定額を超えた場合，保険から払い戻して支給される超過分の医療費。全高额疗养费。当自己的负担超过一定金额时，从保险中退给的已支付的超过部分的医疗费。
こうかくるい【甲殼類】節足動物門甲殼網を形成する動物の一群。エビ・カニ・シャコ・フナムシ・ミジンコ・フジッボなどで、からだは頭・胸・腹部に分かれ,体表は甲殼でおおわれている。ほとんどが水中生活を営み，呼吸は鳃または体表全体で行う。全甲壳类。形成节肢动物门甲壳纲动物的一群，虾、蟹、虾蛄、海蛆、蚤状溞、藤壶等，体分为头、胸、腹部，体表为甲壳所被覆。大部分营水中生活，用鳃或整个体表呼吸。
こうかくレンズ【広角一】 標準レンズより広い視野が写せるレンズ。写角が約60度より広いもの。ワイド-レンス。全广角透镜。能以较标准透镜更大的视野照相的透镜，视场角约大于60°。
こうがくろくおん【光学録音】 映画フィルムなどに音【コウ】
1935 03343
7876 6E6C
2369 03765

2484 3874
2486 ⊙3876
2490 0387A
5835 05A43
2491 ⊙387B
2502 3922
2504 03924
2508 03928
2511 ⊙392B	〔巷〕
2513 ⊙392D
5502 5722
2514 392E
2516 03930
2517 3931
5581 05771
慌*	2518 03932
2520 3934
2523 3937
2524 03938
5872 05A68
2526 393A
2528 393C


<850>
こうがさ−こうかん	850


の信号を濃淡の差または黒白の面積の差で記録する録音方式。また，レーザー光線の反射を利用する方式のコンパクト-ディスクがある。光茫録音。全光学录音。以浓淡差或黑白面积差在电影胶片上记录声音信号的录音方式，此外还有利用激光的反射的方式的小型激光唱盘。
こうがさぶろう【甲賀三郎】激訪明神の縁起を説く語り物に基づく伝説，およびその主人公。全甲贺三郎。源于讲述诹访明神缘起故事的传说，以及传说中的主人公。
ごうがしゃ【恒河沙】〔恒河にある砂の意〕数の単位。極のl億倍。すなわち10の52 乗。〔塵劫記〕全恒河沙。〔意为恒河里的沙子〕数的单位，为极的1亿倍，即10⁵²。
こうかしょう【硬化症】 組織が変性して硬くなることによっておこる病的状態。動脈硬化症·腎硬化症など。全硬化症。由于组织变性硬化引发的疾患，如动脉硬化症、肾硬化症等。
こうかじょう【考課状】  ①官吏の考課に関する報告書。全考核表。考核官吏的报告书。‖②銀行·会社などの事業報告書。企业绩考核报表。银行、公司等的营业报告书。
こうかじょしだいがく【光華女子大学】  私立大学の一。1944年(昭和19)創立の光華女子専門学校が母体。短期大学を経て，64年開学。本部は京都市。全光华女子大学。私立大学之一，前身为1944年(昭和19)创办的光华女子专门学校。其间曾经历短期大学，1964 年开学。校本部在京都市。
こうかつ【広闊】  広々として,ひらけていること。全广阔。广大宽阔。
こうかつ【狡猾】  悪賢いこと。全狡猾。诡诈。‖「一な手段」全狡猾的手段。
こうかてつどう【高架鉄道】他の交通路との平面交差を避けるために,地上高くに支台を設けて敷設した鉄道。全高架铁路。为避免与其他交通道路平面交叉，在距地面高处设支架铺设的铁路。
こうかとう【江華島】韓国の北西岸，漢江の河口に位置する島。カンホア-ド。全江华岛。韩国西北岸位于汉江河口的岛。
こうかとうじけん【江華島事件】  1875年(明治8),朝鮮の開国を要求して示威中の日本の軍艦雲揚号が，江華島砲台と交戦し，一時占頷した事件。この結果，翌76年,釜山ほか2 港の開港などを内容とする江華条約(日朝修好条規)が締結された。全江华岛事件。1875年(明治8)，日本军舰“云扬”号向朝鲜示威，逼迫其对外开放，与江华岛炮台交火，并一度占领该岛的事件。结果，第二年的1876年签订了除釜山外另开放两个港口等内容的《江华条约》(《朝日修好条规》)。
こうかのほうそく【効果の法則】〔心〕試行錯誤による学習で、満足すべき結果をもたらす行動はその場面との結合が強められるために起こりやすくなり,他の無駄な行動は起こりにくくなるという法則。アメリカのソーンダイクが唱えた。全效果律。在不断摸索的学习中，带来获得满足结果的行为与其情境的联结得到加强则易发生，反之则不易发生。此说由美国桑戴克倡导。
こうかばいじん【降下煤塵】大気中の粒子状污染物質のうち,粒径10ミクロン以上の,重力や雨によって降下しやすいもの。石炭が主要な燃料として使われるときには，その量が多い。全降下煤尘。大气中的粒子状污染物质中粒径10微米以上的，容易因重力或下雨而降落的煤尘。当以煤为主要燃料时，降下煤尘量最多。
ごうかばん【豪華版】 ①装丁·造本などがぜいたくに作られた出版物。全豪华版。装帧与装订印刷等十分华丽的出版物。∥②豪華なもの。ぜいたくなもの。全豪华版。豪华的事物，奢侈的东西。
こうかびょう【硬化病】昆虫類の病気。死骸が硬化しミイラ状になるのが特徴。糸状菌の寄生による。特に、蛋の白ろ”病が知られる。→軟化病を硬化病。昆虫类的疾病，其特征为虫尸体硬化呈木乃伊状。由丝状菌寄生引起。尤为常见的是蚕白僵病。
こうがぶんめい【黄河文明】黄河流域の黄土地帯に生まれた新石器時代の農耕文明。その代表的遺跡である仰韶器(河南省)·竜山影(山東省)の地名にちなんで，仰韶文化·竜山文化と呼ばれる。彩陶·黒陶などの土器を襲作し，殷：周に伝えた。全黄河文明。在黄河流域的黄土地带产生的新石器时代的农耕文明，其代表性遗址在仰韶(河南省)、龙山(山东省)。因其地名而

称为仰韶文化、龙山文化。制作彩陶、黑陶等陶器并传到殷、周。
こうがもの【甲賀者】近江国甲賀郡土着の郷士。戦国時代,伊賀者とともに忍びの者として活躍し,一部の子孫は江戸初期，幕府に仕えて鉄砲同心などを勤めた。甲賀衆。全甲贺人。近江国甲贺郡土著乡士，在日本战国时代，与伊贺人均从事密探工作。部分后代在江户时代初期仕于幕府，充当“铁炮同心”等下级官吏。
こうかもんいん【皇嘉門院】  (1121——1181)崇德天皇の皇后。名は聖子。関白藤原忠通の娘。1150年院号宣下。保元の乱で出家。全皇嘉门院(1121——1181)。崇德天皇的皇后，名圣子。关白藤原忠通之女。1150年诏赐院之称号。因保元之乱出家。
こうかゆ【硬化油】魚油や植物油などの液状の油脂に水素を添加し，不飽和脂肪酸を飽和脂肪酸に変えて固化させたもの。マーガリン・石輪などの製造原料にする。全硬化油。对鱼油、植物油等液态油脂加氢，将不饱和脂肪酸变为饱和脂肪酸而使其凝固的油脂。供作制造人造黄油、肥皂等的原料。
こうがりゅう【甲賀流】忍術の一派。伊賀流と並び称された。全甲贺流派。忍术的一个流派，与伊贺流派齐名。
こうかりょくよう【紅花緑葉】 彫漆は法の一種。朱漆と緑漆とを交互に塗り重ね，花の部分は朱漆層，葉の部分は緑漆層を彫り出したもの。全红花绿叶。雕漆技法的一种，红漆、绿漆交替反复涂漆，将花的部分雕于红漆层，叶的部分雕于绿漆层的工艺品。
ごうがわ【江川】  φ江の川
こうかん【公刊】スル 出版物として広く世間一般に出すこと。刊行。全公开刊出。以出版物向社会广为发行。
こうかん【公館】大使館・公使館・頷事館など外交機関の建物。全公馆，使领馆。大使馆、公使馆、领事馆等外交机构的建筑物。Ⅱ「在外一」全驻外公馆。
こうかん【交換】スル ①物をやりとりすること。全交换。互换物件。Ⅱ「物々——」全以物易物。‖②民法上，当事者が互いに金銭以外の財産の所有権の移転をなすという契約。全互易，易货。民法上指构成当事人互相移转除金钱之外的财产所有权的契约。
こうかん【交感】スル 感応し合うこと。全交感。互相感应。
こうかん【交歓·交驩】スル 互いに親しく交わり楽しむこと。全交欢，联欢。欢快、亲密地交往。Ⅱ「一会」全联欢会。
こうかん【光冠·光環】  ①太陽や月の周りにできる視半径2~3度の小さな光の輪。内側が青色，外側が赤色を帯びる。空気中の水滴によって光が回折して生じる。コロナ。全日冕，光冠，日华。太阳或月亮周围形成的视半径2°~3°的小光环，内侧带蓝色、外侧带红色。属因空气中的水滴造成光衍射而生成。∥②太陽のコロナ。全日冕。太阳的冕。
こうかん【向寒】  寒;の時期に向かうこと。→向暑を渐冷，渐寒，向寒。天气转向寒冷时期。|「一の候」金渐冷时节。
こうかん【好感】 好ましいと思う感情。よい感じ。全好感。满意、喜欢的感情，良好的感觉。‖「一をいだく」を抱有好感。
こうかん【好漢】  気性のさっぱりした愛すべき男。快男子。全好汉，好男儿。性格豪爽、令人喜爱的男子。
こうかん【巷間】  ちまた。世間。全巷间。街巷,社会上。
こうかん【後患】後日に起こる難儀。全后患。日后引起的祸患。‖「一を断つ」全根除后患。
こうかん【皇漢】日本と中国。全皇汉。日本和中国。Ⅱ「一医学(=漢方)」全皇汉医学。
こうかん【校勘】スル 古典の刊本や写本の校異を調査して、誤りを正したり、異同を明らかにすること。全校勘。查对古典的刊本和抄本等，以订正错误或确定异同。
こうかん【浩瀚】  広大なこと。特に、書籍の巻数やページ数の多いこと。全浩瀚。广大，尤指书籍卷数、页数多。
こうかん【高官】  高い地位の官職。また,高い地位にある官吏。全高官。地位高的官职，亦指地位高的官吏。‖「高位——」全高官显贵。
こうかん【槓桿】  レバー(lever)。てこ。全杠杆。杆,撬杠。
こうかん【鋼管】鋼製の管。全钢管。钢制的管。
こうかん【後漢】中国，五代の一。後唐·後晋の臣，劉

知遠が建てた中原の王朝(947---950)。都は汴。全后汉。中国五代之一，后唐、后晋之臣刘知远建立的中原王朝(947——950)。建都汴。
こうがん【厚顔】  あつかましく、恥知らずなこと。全厚颜。脸皮厚且不知耻。‖「一な男」全厚颜之人。丨「一無恥」全厚颜无耻。
こうがん【紅顔】  年若い男の,血色がよくてつやのある顔。全红颜。年轻男子血色好而红润的脸。if一の美少年」△红颜美少年。
こうがん【睾丸】哺乳類の精巢の別名。球形で，陰囊游の中に左右1対ある。金玉益。全睾丸。哺乳动物精巢的别名，球形，在阴囊中左右各一。
ごうかん【合巻】草双紙の一。江戸後期，文化初年頃より流行した絵入りの読み物。5 丁1巻の従来の草双紙数冊を綴じ合わせて1編としたところからの称。黄表紙が読み物化し長編化した内容で，実録·読本·歌舞伎などの影響を受け，庶民層に広く読まれた。合巻物。合卷本。全合卷。草双纸之一，江户时代后期的文化初年间流行的有插图的读物。由原来的5页1卷的草双纸数本合订为1册而得名。黄表纸的内容具有长篇通俗故事性，并受实录、读本、歌舞伎等影响，为广大群众所喜爱。
ごうかん【合歓】スル ①男女が共寝すること。全合欢。男女共寝。‖②ネムノキ。合歓木。全合欢树。
ごうかん【強姦】スル 暴力や脅迫によって,婦女の意思に反して犯すこと。暴行。強淫。・・和姦全强奸。通过暴力、胁迫，违反妇女意思而实施侵犯行为。
ごうがん【傲岸】  おごりたかぶっていること。全傲岸。自大高傲。‖「一な態度」全傲岸的态度。
こうがんえん【睾丸炎】睾丸の炎症。化膜菌·結核菌·淋菌などの感染や，流行性耳下腺炎に続発してみられる。精巢炎。全睾丸炎。睾丸的炎症，因化脓菌、结核菌、淋菌等感染或因流行性腮腺炎复发而引起。
こうかんがく【校勘学】  数種の異本を対照·比較して、正確な原本の姿を求めようとする学問。考証学の方法の一。全校勘学。对照、比较数种不同版本，寻求正确原本面貌的学问。考证学的方法之一。
こうかんかち【交換価値】一定量の商品が他の商品のどれだけの量と交換できるかという相対的価値。→使用価値全交换价值，交换牌价。一定量的商品可交换多少其他商品量的相对价值。
こうかんかんけい【交換関係】〔物〕二つの演算子の積と,それらの順序を交換してとった積との関係。量子力学では、物理量の間に交換関係を与えることによって物理量を量子化する。全交换关系。两算子的积与其顺序交换得出的积之间的关系。在量子力学上，通过在物理量之间赋予交换关系即可将物理量量子化。
こうかんこうぶん【交換公文】  国家間で取り交わす合意文書。通常，批准を必要としないが，条約に準ずる効果を有する。全换文，交换公文。国家间交换合意文书，通常不需经过批准，但具有准条约的效力。
こうがんざい【抗癌剂】制癌剂。全抗癌剂。治疗癌症的药物。
ごうかんざい【強姦罪】 女性を強姦することによって成立する罪。13歳未満の女性に対しては本人が同意しても成立する。全强奸罪。强奸女性所构成的犯罪，对未满13岁的女性，即使本人同意，该罪亦成立。
こうかんじり【交換尻】  銀行が手形交換所において手形交換する時の，持ち出し高と持ち帰り高との差額。全(票据)交换差额。银行在票据交换所交换票据时的，应付额与应收额之间的差额。
こうかんしんけい【交感神経】 副交感神経とともに自律神経系を形成し，分泌腺·血管·内臓などを支配する神経。精神興奮や運動に際して，唾液を分泌し，血圧·血糖を高め，血液を筋肉・脳に集めるなど，全身の活動力を高める働きをする。普通，副交感神経とは拮抗的に作用する。全交感神经。与副交感神经一起构成植物神经系统，支配分泌腺、血管、内脏等神经。精神兴奋或运动时，会分泌唾液，血压、血糖升高，血液集中于肌肉、大脑等，从而起到提高全身活动力的作用。通常与副交感神经有拮抗作用。
こうかんしんけいせつ【交感神経節】  交感神経細胞の集まり。ここから末梢神経が出る。脊柱の両側に各二十数個存在し,数珠状を呈しているもののほか.腹腔や腸間膜動脈などにも分布。全交感神经节。交感神经细胞集聚，由此处发出末梢神经。脊柱两侧各有二十多个，呈串珠状，此外亦分布于腹腔、肠系膜动脉等。
こうかんはんのう【交換反応】  化合物中の特定の原子·原子団·イオンが同種または別種の原子·同位体·


<851>
851	こうかん−こうきじ


原子団・イオンに置き換わる反応。全交换反应。化合物中，特定的原子、原子团、离子与同种或他种的原子、同位素、原子团、离子的置换反应。
こうかんぶんごう【交換分合】土地利用の増進の目的で，所有権などの権利を交換·分割·合併する行政処分。全交换分合。以增进土地利用率为目的，交换、分割、合并所有权等权利的行政处分。
こうかんほうそく【交換法則】  加法ではa+b=b+a,乗法ではa×b=b×aが成り立つこと。一般に算法。がa。b=b。aを満たす時,算法。では交換法則が成り立つという。全交换律。在加法中满足a+b=b+a,在乘法中满足a×b=b×a。通常,当运算“·”满足a·b=b·a时，则称运算“·”中的交换律成立。
こうかんほうていしき【交換方程式】  貨幣量に貨幣の流通速度(貨幣が持ち主の手をかえる平均回数)を掛け合わせたものが，一般物価水準にある期間の取引量を掛け合わせたものに等しいという,貨幣数量説の基本式。全交换方程。货币量乘以货币流通速度(货币持有人转手平均次数)等于货币量乘以一般物价水平下某期间的交易量。这是货币数量说的基本算式。
ごうかんぼく【合歓木】  ネムノキ。全合欢树。
こうがんむち【厚顔無恥】  あつかましく恥知らずなこと。全厚颜无耻。指脸皮厚得不知羞耻。
こうかんやく【皇漢薬】漢方薬の別名。全皇汉药。中药的别名。
こうかんゆけつ【交換輸血】血液内の有毒成分を速やかに排除するために,瀉血おと輸血とを行い全血液を入れかえる療法。母親と胎児の血液型不適合，劇症肝炎，毒物中毒などの時に行う。全换血。为尽快清除血液内的毒素，通过放血和输血，更换全部血液的疗法。在母亲与胎儿血型不合、重症肝炎、毒物中毒等时实施此疗法。
こうかんりゅうがく【交換留学】  国外の友好都市や姉妹校と自校との間で相互に生徒・学生を受け入れ，一定期間就学させること。全交換留学。国外的友好城市或姊妹学校和本校之间相互接收中小学生和大学生，并使其在一定期间内就学。
こうかんりょく【交換力】  2 個の粒子が互いに位置座標·スピン・電荷を交換する形をとって作用しあうような，量子力学に特有な力。全交换力。两个粒子采用交换位置坐标、自旋和电荷的形式进行相互作用这种量子力学上特有的力。
こうかんりろん【交換理論】  経済現象だけでなく広く社会現象をも交換という観点から説明しようとする理論社会学の立場。全交换理论。从不仅交换经济现象也广泛交换社会现象的观点，拟说明理论社会学的立场。
こうき【口器】無脊椎動物，特に節足動物の口部を構成し，摄食や咀嚼转に関係する器官の総称。昆虫類では上唇・大顎・小顎・下唇・下咽頭からなるが，食性により咬吸み型・吸い型などがある。全口器。构成无脊椎动物、尤其是节肢动物的口部，与摄食或咀嚼有关的器官的总称。昆虫类口部由上唇、大颚、小颚、下唇、下咽头构成。根据食性不同，分为嚼吸式、虹吸式等。
こうき【工期】工事の期間。全工期。工程的施工期间。
こうき【公器】  公共の役に立つもの。公共の機関。全公器。起公共作用的事物，公共机关。Ⅱ「新聞は社会の一だ」全报纸乃社会之公器。
こうき【広軌】  鉄道レールの幅が標準軌間(1435mm)を超えるもの。→狭軌〔新幹線は1435mmであるが,国内の他の鉄道より広いため広軌ということがある〕全宽轨。铁路轨距超过标准轨距(1435mm)的轨道。〔日本新干线铁路轨距虽为1435mm，但因较日本国内其他铁路轨距宽，因此有时称其为宽轨)
こうき【光辉】 ①ひかりとかがやき。全光辉。光明与辉耀。|②光りかがやくような名誉。栄光。全光彩,荣誉，光辉。光荣的名誉。
こうき【好奇】 珍しい物や未知の事柄に関心をよせること。全好奇。对珍奇的东西或未知的事情寄予关心。Ⅱ「一の目」全好奇的目光。
こうき【好期】  ちょうどよい時期。全最好时节,好时期。恰好的时期。
こうき【好機】  ちょうどよい機会。またとないよいおり。チャンス。全好机会，良机。恰好的时机，不会再有的好时机。Ⅱ「一到来」全良机到来。
こうき【後記】スル ①文章のあとの方に記すこと。全后记。写在文章后面(的短文)。‖「詳細は一する」全详见后记。‖②あとがき。跋三。全后记,跋。‖「編

集一」全编后记。
こうき【後期】 一定の期間を二つあるいは三つに分けた場合のあとの時期。全后期。将一定期间分为两三段时的最后一段时期。
こうき【皇紀】日本書紀の紀年に基づき，神武天皇即位の年を元年と定めた紀元。皇紀元年は西曆紀元前660年にあたる。全皇纪。日本的纪元，根据《日本书纪》的纪年，将神武天皇即位之年定为元年的纪元。皇纪元年相当于公元前660年。
こうき【皇基】天皇が国を治める事業の基礎。治国の基礎。全皇基。天皇治国事业的基础。
こうき【香気】  よいかおり。芳香。全香气。香味,芳香。
こうき【校紀】学校内での風紀。全校纪。学校内的风纪。
こうき【校規】学校の規則。校則。全校规。学校的规则。
こうき【校旗】  学校のしるしとする旗。全校旗。作为学校标志的旗帜。
こうき【降旗】降参の意思を表す白旗。全降旗。表示投降意思的白旗。
こうき【高貴】 ①身分が高く、とうといこと。全高贵。身份高而尊贵。‖「一な生まれ」全高贵的出身。‖②ねうちのあること。値段の高いこと。高価。全高贵,贵重。值钱，价格高。Ⅱ「--薬」全贵重药。
こうき【綱紀】  国家を治めるおおもとと細則。規律。全纲纪。治国的大纲、细则。
こうき【紅旗】中国共産党中央委員会の機関誌。1958年創刊。88年魔刊。全《红旗》。中国共产党中央委员会的机关刊物，1958年创刊，1988年停刊。
こうき【興起】  ①勢いよくおこりたつこと。全兴起,崛起。势头好地兴旺起来。‖「町人文化の一」全町人文化的兴起。∥②ものに感じて,奮いたつこと。全兴起，振作，振奋。有感于某事物而奋起。Ⅱ「感奮———」全兴奋振作。
こうき【紅木】  インド・ミャンマーに産するマメ科の落葉小高木。カリンと同属で，唐木の一種。材は暗紅色で美しく,三味線の槕・琴の張り板などに用いるほか,紅色の染料を採取。コウキシタンとも呼ぶがシタンとは別属。全红木。产于印度和缅甸的豆科落叶小乔木。与花梨同属，硬木的一种。材质呈暗红色而美丽，除用于三味线的柄和琴面板等外，还用于提取红色的染料。虽亦称为红木柴檀，但与紫檀不同属。
こうぎ【公儀】  ①おおやけごと。全公仪。公事。‖②朝廷。また，幕府。お上！。全公仪。朝廷，亦指幕府。
こうぎ【巧技】すぐれた技術。全巧技。巧妙的技术。
こうぎ【広義】一つの言葉のもつ意味の範囲に幅がある時，広い方の意味。→狭義全广义。一个词句的意义有范围宽窄之分时，指范围较宽的意义。
こうぎ【交誼】親しい交際。友谊。全交谊。亲密的交情，友谊。Ⅱ「一を結ぶ」全结交。
こうぎ【好誼】  友好の情。よしみ。全友情,交情,情谊。友好之情。
こうぎ【抗議】スル 相手の行動や処置の仕方などに,反対の意見や苦情を述べること。全抗议，呼吁。对对方的行为、处置方法等表示反对的意见或申诉。‖「判定に一する」全对判定提出抗议。
こうぎ【厚誼】  あついよしみ。全厚谊。深厚的情意。
こうぎ【高誼】  なみなみならぬよしみ。相手の好意に対する尊敬語。全高谊，厚意。不同寻常的友谊，用作对对方好意的敬称。Ⅱ「御一に預かる」全多蒙高谊。
こうぎ【講義】スル ①学説や物事の意味や内容を口頭で説明すること。全讲课，讲解，讲义。口头解释学说或事物的意义、内容等。‖「一録」全讲课记录。‖②大学における授業。全讲授。大学里的授课。
こうぎ【後魏】  〔魏*③
ごうき【剛毅】  意志が強く,物事にひるまないこと。全刚毅。意志刚强，不畏艰难。‖「一な人柄」全刚毅的品格。
一木訥に近し〔論語〕剛毅で飾りけがないのは道徳の理想である仁に近い。全刚毅木讷，近仁。有刚毅、果敢(质朴、沉默寡言)这种品德则近于仁德。
ごうき【豪気·剛気】 気が強く何物にも屈しないこと。全豪气，豪迈。气魄大，不屈服于任何事物。
ごうぎ【合議】スル 二人以上の者が集まって相談すること。全合议。两人或两人以上聚在一起商议。
ごうぎ【強気·豪儀】(形動)  〔「ごうき」とも〕することが大きくて度肝を抜かれるさま。また,威勢のよいさま。全豪放，豪迈，顽强。做事有气魄，令人惊叹，亦指

强而有力的样子。「そいつは一だ」全那人很豪放。
こうきあつ【高気圧】天気図上で，閉じた等圧線に囲まれて周囲よりも気圧の高い頷域。中心から北半球では時計回りに，南半球では反時計回りに風が吹き出している。一般に高気圧の圏内は好天となる。寒冷高気圧·温暖高気圧がある。→低気圧全高气压。在天气图上指被封闭的等压线所包围而较周围气压高的领域。从中心到北半球风是按顺时针方向吹，南半球则是按逆时针方向吹。一般来说，在高气压圈内为好天。有寒冷高气压、温暖高气压等。
こうきいんしょうしゅぎ【後期印象主義】〔 Postimpres-sionism〕印象主義に出発しながら,その後,独自の芸術を築いた,セザンヌ・ゴーギャン・ゴッホらの画風をいう。全后印象派。指在印象主义的基础上，建立起独自的艺术风格的塞尚、高更、凡·高等的画风。
ごうぎきかん【合議機関】  合議制によって意思決定を行う機関。国会や各種の委員会など。→単独機関全合议机关。以合议制进行决策的机关，如国会、各种委员会等。
こうきぎょう【公企業】国や地方自治団体などが経営する公共のための企業。鉄道·郵便·水道など。→私企業全公营企业。国家和地方自治团体等为公共事业而经营的企业，如铁路、邮电、自来水等。
こうきごうぎぞうざい【公記号偽造罪】  公務所の記号を使用する目的で偽造する罪。全公符号伪造罪，公务机构标志伪造罪。以使用公务机构符号(标志)为目的而进行伪造的罪。
こうきじ【高貴寺】大阪府南河内郡河南町にある高野山真言宗の寺。山号，神下河山，また葛城山。役小角が忍の創建と伝える。初め香華寺と号したが，空海が現名に改称。江戸後期慈雲が入住し正法律の総本山とした。全高贵寺。位于大阪府南河内郡河南町的高野山真言宗的寺，山号神下山或葛城山。传为役小角
【コウ】
2531 ⊙393F
2532 3940
溝**	2534⊙3942
2538⊙3946
6744⊙634C
25393947
25413949
绞…	2542 ⊙394A
2543 394B
2547 ⊙394F
2548 3950
2549 3951
衡*	2553 ⊙3955
貢	2555 ❸3957
購*	2556 ⊙3958
酵*	2558 ⊙395A
2559 ③395B
2560 395C
6672 6268
7942 ⑥6F4A
2562 ❸395E
2567 ⊙3963
2569 ⊙3965
4971 5167
肴	2672 3A68


<852>
こうきじ−こうきょ	852


创建。初称香华寺，后由空海改称现名。江户时代后期，慈云入住并作为正法律的总本山。
こうきじてん【康熙字典】  字書。12 集42巻。康熙帝の勅命により,張玉書·陳廷敬らが編纂。1716年刊。「説文」「玉篇」「正字通」など歴代の字書を集大成し，約4万7000の漢字を214の部首に分けて部首画数順に配列する。以後の辞書の漢字配列の規準となった。△《康熙字典》。字书，12集42卷。康熙帝敕命，张玉书、陈廷敬等编纂。1716 年出版。集《说文》《玉篇》《正字通》等历代字书之大成。分为214 个部首，约47000个汉字，按部首笔画排列。成为后来辞书汉字排列的标准。
こうきしほんしゅぎ【後期資本主義】〔 post capitalism〕19世紀以後の絶頂期を過ぎた資本主義のこと。体制安定のための国家による経済活動への干渉の増大などによって特徴づけられる。ゾンバルトによって用いられ,のちにハーバーマスに受け継がれた概念。晩期資本主義。全后期资本主义，晚期资本主义。指过了19世纪以后鼎盛期的资本主义。其特征为稳定体制由国家对经济活动进行的干涉增大等。由桑巴特所用，并被哈贝马斯继承的概念。
こうきしゅくせい【綱紀蘭正】  政治のあり方や,それにたずさわる政治家・役人の態度を正すこと。全肃正纲纪。认清政治的现实状况，端正从政的政治家、官员的态度。
こうぎしょ【公議所】  1869年(明治2)3 月開設の立法機関。公議人によって構成され,国事を審議したが,同年7月の官制改革により集議院と改称。全公议所。1869年(明治2)3月设置的立法机关。由公议人构成，曾审议国事，同年7月官制改革后改称集议院。
こうぎしょ【講義所】 ①講義をする所。全讲义所。讲义教学的场所。‖②キリスト教で，教会の組織が整う以前に，信徒が礼拜に集まった所。全讲义所。在基督教整顿教会组织以前，信徒集中举行礼拜的场所。
こうきしん【好奇心】  珍しい物事·未知の事柄に対して抱く興味や関心。全好奇心。对新奇或不了解的事物怀有的兴趣或关心。
ごうぎせい【合議制】  ①合議によって事を決定する制度。全合议制。通过合议决定事项的制度。①②行政官庁において，意思決定機関を多人数で構成させる制度。→独任制全合议制。在行政官厅中，由多数人组成决策机关的制度。
ごうぎせいかんちょう【合議制官庁】  合議制によって組織される官公庁。内閣・人事院，その他公正取引委員会·教育委員会などの各種行政委員会がこれにあたる。全合议制官厅。根据合议制组织起来的官公厅，如内阁、人事院及其他公正交易委员会、教育委员会等各种行政委员会等均属这种机构。
こうきせいさいきん【好気性細菌】  酸素が存在する所で正常に生育する細菌類。枯草菌·酢酸菌·結核菌など。→嫌気性細菌全好气性细菌。在有氧气环境才正常生长繁殖的细菌类，如枯草菌、醋酸菌、结核菌等。
ごうぎせいさいばんしょ【合議制裁判所】  二人以上の裁判官によって構成される合議制の裁判所。裁判長と陪席裁判官より成る。最高裁判所·高等裁判所がこれにあたり，地方裁判所·家庭裁判所は時に例外的に合議制となる。全合议制法院，合议庭。由两人以上的法官组成的合议制的法院，由审判长和陪审法官构成。日本最高法院、高等法院就属于此种法院。地方法院、家庭法院作为例外，有时也采用合议制。
こうぎせいたいろん【公議政体論】  幕末,諸侯・公卿・諸藩士の参加によって国政を議すべきことを主張した論。全公议政体论。幕府末期，主张诸侯、公卿、各藩藩士应参加议论国政的意见。
こうきせっこく【高貴石斛】  デンドロビウムの代表種。ヒマラヤ・中国南部原産。高さ30~60cm。観賞用に温室で栽培。径7~8cmの紫桃色の花を2~3 個つける。デンドロビウム-ノビル。全金钗石斛。石斛的代表种，原产喜马拉雅山与中国南部。高30~60cm。温室栽培供观赏。着生二三朵径7~8cm的淡紫色花。
こうきたい【公企体】「公共企業体」の略。全公企体。“公共企业体”之略。
ごうぎたい【合議体】複数の構成員の全員一致または多数決でその意思を決定する組織体。国会・内閣・議会·株主総会など多くの例がある。全合议体。由两个或两个以上的成员全员一致或由多数表决来决定其意思的组织体。有国会、内阁、议会、股东大会等许多实例。
こうきちゅうとうきょういく【後期中等教育】中等教育

の後半分，高等学校段階の教育。各種学校または企業内における教育も含む。→前期中等教育全后期中等教育。中等教育的后半部分，属(日本)高等学校(高级中学)阶段的教育。亦包括各类学校以及企业内部的教育。
こうきてい【康熙帝】  (1654——1722)中国,清の第4代皇帝(在位1661——1722)。名は玄燁點。廟号對’は聖祖。三藩の乱を平安し,ロシアとはネルチンスク条約を結んで国境を画定。学術を奨励して清朝全盛期の基礎を確立した。全康熙皇帝(1654——1722)。中国清朝第4代皇帝(在位 1661——1722),名玄烨,庙号圣祖。平定三藩之乱，与沙俄签订《中俄尼布楚条约》，确定〔*中俄之间的东段〕边界。奖励学术，奠定了清朝全盛时期的基础。
こうきでんりょくこうか【光起電力効果】  光電効果の一。半導体のpn接合や，半導体と金属の接触面に光をあてると電圧が生じる現象。→光電池全光生伏打效应。光电效应之一，半导体的 pn结以及半导体与金属的接触面一旦遇光就产生电压的现象。
こうきはい【高其佩】  (1672——1734)中国,清初期の画家。遼陽の人。字は韋之。号は且園・南村。指頭画に長じた。全高其佩(1672——1734)。中国清朝初期的画家，辽阳人。字韦之。号且园、南村。擅长指画。
こうぎむ【公義務】公権に対応する義務。自由権や参政権などに対応する国·地方公共団体の義務と国·地方公共団体の命令に応ずる義務とに分けられる。全公义务。对应于公权的义务，分为对应于自由权或参政权等国家和地方公共团体的义务和响应国家和地方公共团体命令的义务。
こうきゃく【後脚】  うしろあし。あとあし。→前脚全后脚。后肢，后腿。
こうきゃくるい【口脚類】節足動物甲殼綱に属する一群の総称。シャコが代表的。頭胸部は小さく,5対の胸脚があり,第2対は強大で餌を捕らえるのに使う。腹部は長く，扁平。浅海の砂泥中に穴を掘ってすむ。全口足类。属节肢动物甲壳纲的一群动物的总称，虾蛄为其代表。头胸部小，有五对胸足，其中第二对强大而用于捕捉饵食。腹部长而扁平。在浅海泥沙中掘穴栖息。
こうきゅう【公休】  ①勤労者が公式に認められている，日曜·祝日以外の休日。公休日。全公休。除星期日、节假日以外的得到正式承认的职工休息日。|②同業者が申し合わせて,定期的に休業すること。また,その日。公休日。全公休。同业人商定的定期休业，亦指其休业日。
こうきゅう【光球】 太陽の光って見える球殼状の部分。厚さ約400kmで高温のガス体より成る。他の恒星の同様の部分もいう。光球層。全光球。肉眼所见的太阳发光的球壳状部分，厚约400 km，由高温气体构成。亦指其他恒星的同样部分。
こうきゅう【好球】 野球で,打者が打つのにいいたま。全好球。棒球运动中(落地前进入好球区)适于击球员击打的球。‖「——必打」全好球必打。
こうきゅう【考究】スル 深く考え研究すること。全考究。深入思考研究。
こうきゅう【攻究】スル 学芸などを深くきわめること。全钻研，专攻。深入研究学问、技艺等。
こうきゅう【後宮】 ①后妃や女官たちが住む宮中の奥御殿。平安京内裏では，貞観疑’，常寧·承香點·麗景·弘徽：·宣耀影·登華の七殿と昭陽(梨壺)·淑景：“(桐壺)·飛香び(藤壺)·凝華誌(梅壺)·襲芳ン(雷鳴壺)の五舍。全后宫。后妃和女官们居住的宫中的居所。平安京内宫指贞观、常宁、承香、丽景、弘徽、宣耀、登华七殿和昭阳(梨壶)、淑景(桐壶)、飞香(藤壶)、凝华(梅壶)、袭芳(雷鸣壶)五舍。‖②后妃の称。特に，皇后以外の妃・夫人・女御・更衣などをいう。全后宮。对后妃的称呼，尤指皇后之外的妃、夫人、女御、更衣等。
こうきゅう【恒久】 長く変わらないこと。永久。全恒久，持久。长久不变，永久。‖「一の平和」全持久的和平。
こうきゅう【降級】  等級が下がること。け昇級全降级。指等级下降。
こうきゅう【降給】スル 給与を下げること。特に,公務員の俸給の位(号俸)を引き下げること。全降薪。降低工资，尤指降低公务员的薪金等级(级俸)。Ⅱ「一処分」→减給全降薪处分。
こうきゅう【高級】  等級や品質·程度などが高いこと。→低級全高级，上等。等级、品质、程度等高。
こうきゅう【高給】高い給料。→薄給全高薪。高工

资。
こうきゅう【硬球】 硬式のテニス・野球・卓球などで使うかたい球。→軟球全硬球。用于硬式网球、棒球、乒乓球等的硬质球。
こうきゅう【講究】スル 深く調べて明らかにすること。全讲究。深入调查以弄清真相。
こうきゅう【購求】スル 買い求めること。購入。全求购，采购。要求买进，购进。
こうきゅう【孔丘】  孔子のこと。全孔丘。指孔子。
こうぎゅう【黄牛】  ミャンマー・タイ・中国などで飼育されている役用牛。毛色は淡褐色または暗褐色。肩に小さなこぶがある。あめうし。全黄牛。缅甸、泰国、中国等地饲养的役用牛，毛色为淡褐色或暗褐色。肩上有小的肌肉隆起。
ごうきゅう【号泣】スル 大声をあげて泣き叫ぶこと。全号泣。大声哭叫。
ごうきゅう【剛球·豪球】  野球で、ピッチャーが投げるスピードが速く球質が重く,威力のあるたま。全刚球，豪球。棒球运动中，投手投出的速度快、球质重、有威力的球。
ごうきゅう【強弓】  張りの強い弓。また,その弓を引く人。つよ弓。全硬弓。弓弦拉力强度高的弓，亦指拉其弓之人。
こうきゅうアルコール【高級一】  炭素数の多いアルコール。特に,炭素数6以上のものをさすことが多い。天然の蟻を齢化でしたり,高級脂肪酸のエステルを触媒を用いて還元して製造される。溶剤・可塑剤に用い，中性洗剤など各種の界面活性剤の原料となる。全高级醇。含碳量多的醇，多特指碳数在6以上的醇。利用皂化天然蜡，或用催化剂还原高级脂肪酸酯制造。用于溶剂、增塑剂，成为中性洗涤剂等各种表面活性剂的原料。
こうきゅうげんご【高級言語】〔 highlevel language〕コンピューターのプログラミング言語のうち,比較的人間が使う言語に近いものを指す。→アセンブリー言語·機械語全高级语言。指计算机程序设计语言中比较接近人类使用的语言的语言。
こうきゅうし【後臼歯】  大臼菌
こうきゅうしぼうさん【高級脂肪酸】  炭素数の多い(普通6以上)脂肪酸の総称。油脂はこれらのグリセリド。アルカリ塩は石輪として用いられる。全高级脂肪酸。含碳量多(通常6以上)的脂肪酸的总称，油脂属其中的甘油酯，碱盐则用作肥皂。
こうきゅうじゅうにし【後宮十二司】  令制で,後宮の事務を担当した内侍司……蔵司……書司……薬司で・兵司20:42·關司签发·殿司を·掃司を・水司で・膳司で・酒司禁?·縫司蝶の総称。十二司。十二の司。全后宮十二司。律令制时代，指负责后宫事务的内侍司、藏司、书司、药司、兵司、闱司、殿司、扫司、水司、膳司、酒司、缝司的总称。
こうきゅうすいせいじゅし【高吸水性樹脂】  水と接触すると吸水・膨張してゲル化する高分子化合物の総称。衛生用品や農業用土壤保水剤などに用いられる。アクア-ゲル。高吸水性ボリマー。全高吸水性树脂。一接触水便吸水、膨胀从而胶凝化的高分子化合物的总称。用于卫生用品或农业用土壤保水剂等。
こうきゅうたなおろしほう【恒久棚卸法】  在庫残高を商品の出し入れ量から算出する方法。同様に，国民経済計算において資本ストックの総量を年々の投資と減価償却から算出する方法。パーペチュアル-インベントリー法。全永续盘存法。从商品的出入量算出库存余额的方法。同样，在国民经济计算中从每年的投资和折旧算出资本存量的总量的方法。
こうきゅうほう【恒久法】条文中に有効期間を限定していない法律。→限時法全持久法，恒久法。条文中不限定有效期的法律。
こうきゅうりょうしゅうしょう【公給頷収証】  料理店·飲食店·旅館などが，飲食·宿泊等の料金および消費税を受けとったことを証明し,交付する書類。全发票,行政收据，税务收据。餐馆、饮食店、旅馆等，证明已收到饮食、住宿等费用以及消费税所交付的证件。
こうきょ【公許】官公庁の許可。官許。全公许，政府批准。官公厅的许可。
こうきょ【皇居】天皇が平常住む所。皇宮。宮城。もとは京都御所，東京遷都後は旧江戸城を居所として宮城と称したが，第二次大戦後はこの名称を用いる。全皇居。天皇平常居住之所，皇宫，宫城。原为京都御所，迁都东京后，把旧江户城作为居所，称为宫城。第二次大战后使用现名。


<853>
853	こうきょ-こうぎょ


こうきょ【貢挙】律令制による官吏登用の方法。大学·国学の優秀な子弟を中央政府に推薦したこと。政府はこれを試験し,合格者を任用した。くご。全贡举。根据律令制录用官吏的方法，将大学、国学中的优秀子弟推荐给中央政府，政府经考试录用合格者。
こうきょ【溝渠】 水を流すみぞ。全沟渠。流水的沟。
こうきょ【薨去】 zhe 親王または三位以上の人が死ぬこと。薨逝梁。全薨(去)。(在日本指)亲王或官至三位以上的人死去。
こうぎょ【香魚】〔香りがよいことから〕アこの異名。全香鱼。〔缘自香味诱人〕日本香鱼的异名。
こうぎょ【薨御】スル 親王·女院·撰関·大臣の死をいう語。全薨御。日本亲王、女院、摄关、大臣死亡的用语。
こうきょう【口供】スル ①裁判所などの尋問に対して,被告·証人·鑑定人などが口頭で述べること。供述。全口供。对法院等的讯问，被告、证人、鉴定人等口头陈述。‖②事実や意見を口頭で述べること。全口述。口头叙述事实和意见。
こうきょう【口峡】  咽頭腔と口腔との境界をなす腔所。△咽峡，咽门。咽腔和口腔接合处的腔。
こうきょう【公共】  社会全体に関すること。おおやけ。全公共。有关社会整体的事物，公。Ⅱ「一の施設」全公共设施。
こうきょう【広狭】①広いことと狭いこと。全广狭。宽广和狭窄。‖②広義と狭義。全广狭。广义和狭义。
こうきょう【好況】社会の経済活動が活気を呈し，生産·雇用·消費が伸びている状態。→不況を经济繁荣，市场繁荣。社会经济活动活跃，生产、雇用、消费呈增长状态。
こうきょう【紅教】  ラマ教の一派。8世紀中頃インドから中国のチベットに伝えられた,伝統的なラマ教。紅衣・紅帽をつけていることからの呼称。紅帽派。→黄教江’金红教。喇嘛教的一派，8世纪中叶，自印度传至中国西藏的传统喇嘛教。因身着红衣、红帽而有此称呼。
こうきょう【荒凶】飢籬》。凶荒。全荒凶，歉收。饥馑，凶荒年。
こうきょう【耕境】ある農作物の耕作が地理的·経済的に可能な限界にある土地。耕作限界。栽培限界。全耕境，耕作界限。某种农作物的耕作，位于地理上、经济上的最大限度界限的土地。
こうきょう【高教】  立派な教え。相手を敬ってその教えをいう。全训诲，指教，您的教导。高明的教诲，尊敬对方而指其教诲。「御--を乞う」全请指教。
こうきょう【黄教】  ラマ教の一派。15 世紀にツォンカパ(宗喀巴)が主唱した革新的なラマ教。戒律を重視する。旧派の紅教に対抗して黄帽・黄衣を着けたことからの呼称。黄帽派。道德派。ゲルク派。→紅教33°全黄教。喇嘛教的一派，15世纪宗喀巴提倡的革新性喇嘛教。重视戒律。与旧派红教对抗，身着黄帽、黄衣，故有此称呼。
こうきょう【孝経】中国，十三経の一。1巻。編者未詳。戦国時代に成立か。孔子と弟子の曾子の問答の形で孝道について述べ、孝を最高道徳，治国の根本とする。全《孝经》。中国十三经之一，1卷，编者不详。可能成书于战国时代。以孔子和其弟子曾子的问答形式讲述孝道，将孝视为最高道德与治国之本。
こうぎょう【工業】  原料を加工し,種々の製品を生産する産業。全工业。加工原料、生产各种产品的产业。
こうぎょう【功業】  ①功績のすぐれた事業。全功业。功绩卓著的事业。‖②いさお。功績。全功业。功勋，功绩。
こうぎょう【鈜業·広業】地下資源を探査·採掘し，選鉱した鉱石から含有金属を抽出·製錬する産業。全矿业。勘察、开采地下资源，从选矿选出的矿石中提炼出所含金属的产业。
こうぎょう【興行】スル 入場料を取って公開する芸能・スポーツ・見世物などの催し。また,その催しを行うこと。全演出，公演，赛事，比赛。收取入场费后公开进行的艺能、体育、杂技等的表演，亦指表演这些节目。
こうぎょう【興業】スル 事業をおこすこと。特に,経済上の事業をおこし,産業を盛んにすること。全兴业。开办事业，尤指开办经济上的事业并振兴产业。Ⅱ「殖産一」全殖产兴业。
こうぎょうあんか【工業暗化】  工業化によって煤煙发などで環境が暗化するに伴い,近くに生息している昆虫が暗色の変異個体が増加する現象。蛾などの鱗翅目に例が多い。進化理論に影響を与えた。全工业黒化，工业暗化。伴随由于工业化、煤烟等环境的暗化，致

使生息于附近的昆虫暗色变异个体增加的现象。蛾等鳞翅目中的例子较多。对进化论产生一定影响。
こうきょういく【公教育】  国家および地方公共団体が行う教育。私教育に対する概念だったが，現在では私立学校における教育や社会教育もその公共性とおおやけの規制をうけている点から,公教育に含められる。全公办教育。国家以及地方公共团体兴办的教育，原为与“私办教育”相对而言的概念，但现在私立学校的教育和社会教育也受到公共性和公的制约，从这点来看，私办教育也包含于公办教育中。
こうきょうえん【口峡炎】  ○アンギーナ②
こうきょうかい【公教会】天主公教会の略。全公教会。“天主公教会”之略。
こうきょうかい【広教会】〔 Broad Church〕聖公会(英国教会)の中で，信仰簡条や礼揮規定を広く解积する自由主義の立場をいう語。全广教会派。圣公会(英国教会)中，意指宽泛解释信仰条例、礼拜规定的自由主义立场。
こうきょうかい【高教会】〔 High Church〕聖公会(英国教会)の中で，教会の権威や礼样儀式を重んずる立場をいう語。→低教会全高教会(派)。圣公会(英国教会)中，重视教会权威、礼拜仪式的立场的词语。
こうぎょうかがく【工業化学】目的物質の経済的な製法，大スケールでの反応条件や反応操作など，化学物質の工業的な製造に関わる一切の事柄を，化学的な側面から研究する応用化学の一部門。全工业化学，化学工艺学。应用化学的一个分支，从化学角度研究有关工业制造化学物质的一切事项，如加工对象物质的经济制法、大规模的反应条件和反应操作等。
こうきょうがく【交響楽】  シンフォニー(symphony)の古い訳語。交響曲。全交响乐。symphony的旧译法。
こうきょうがくだん【交響楽団】  交響曲の演奏のための弦楽器・管楽器・打楽器からなる大編成の楽団。交響管弦楽団。全交响乐团。为演奏交响曲，由弦乐器、管乐器、打击乐器组成的大型乐团。
こうぎょうかこうほう【工業化工法】  建築部材を工場                                                       生産して，工事現場での省力化を図った工法。全工业化施工法。工厂生产建筑构件，谋求在施工现场的节省劳力的施工法。
こうぎょうかじゅうたく【工業化住宅】  高度に統合された合理的な技術により生産された住宅。仕様・工期が明確であるプレハブ住宅など。全工业化住宅。通过高度统合的合理技术所生产的住宅。如规格和工期明确的预制装配式住宅等。
こうぎょうがっこう【工業学校】  旧制の実業学校の一。工業教育を行う。全工业学校。日本旧制职业学校之一，实施工业教育。
こうぎょうきかく【工業規格】  工業製品の品質や性能，互換性などを保証するため，寸法や特性の基準を定めたもの。国際規格や各国の国家規格，また団体が定める団体規格などがある。→ジス(日本工業規格)全工业规格。为保证工业产品的品质、性能和互换性等，规定尺寸或特性的标准的规格。有国际规格与各国的国家规格或团体规定的团体规格等。
こうきょうきぎょうたい【公共企業体】  ①国や地方公共団体の出資による公共性の高い事業を行う法人格を有する企業。全公共企业体。由国家或地方公共团体出资兴办的、有法人资格的企业，经营公共性强的事业。‖②旧公共企業体等労働関係法で，日本国有鉄道·日本専売公社·日本電信電話会社の3公社のこと。全公共企业体。按旧《公共企业体等劳动关系法》，是指“日本国有铁道”“日本专卖公社”“日本电信电话公社”三家公社。
こうきょうきぎょうたいとうろうどうかんけいほう【公共企業体等労働関係法】公共企業体等の職員について争議行為の禁止などの督促を定めていた法律。1948年(昭和23)公布。86年に公共企業体の消滅により，必要な改正を施し，国営企業労働関係法(国労法)と改称。△《公共企业体等劳动关系法》。规定了督促公共企业体等的职员禁止有争议行为等的法律，1948年(昭和23)公布。由于 1986年公共企业组织撤销，对该法做了必要修订，改称《国营企业劳动关系法》(国劳法)。
こうきょうきけんざい【公共危険罪】  不特定多数の人の生命·身体·財産の安全を侵害する危険性のある犯罪。放火罪・溢水；、罪・往来妨害罪など。全公共危险罪。具有侵害不特定多数人的生命、身体、财产安全的危险性的犯罪。如纵火罪、溢水罪、妨害交通往来罪等。
こうぎょうぎじゅついん【工業技術院】  通商産業省の

外局の一。鉱工業に関する科学技術の試験・研究を総合的に推進し，生産技術の向上とその成果の普及を図ることを目的とする行政機関。全工业技术院。日本通商产业省外局之一，目的为综合推进有关工矿业科学技术的试验、研究，提高生产技术，并力求推广其成果的行政机关。
こうきょうきょく【交響曲】〔 symphony〕18世紀の中頃に成立した，管弦楽のための大規模な楽曲。形式上は管弦楽のためのソナタとでもいうべき音楽で,概して3ないし4楽章からなる。シンフォニー。全交响曲。18世纪中叶形成的大型管弦乐曲，形式应称为管弦乐的奏鸣曲，大体由3~4个乐章组成。
こうきょうくうち【公共空地】  一般市民が利用でき,国や地方公共団体によって管理されている空地。公園·運動場·霊園など。公共緑地。→公開空地全公共空地。一般市民可利用、现由国家或地方公共团体所管理的空地。如公园、运动场、陵园等。
こうきょうくみあい【公共組合】  一定範囲の構成員(組合員)からなり，公共事務を行う目的の公法人。農業共済組合·健康保険組合など。全公共组合，公共事务合作社。由一定范围的成员(合作社社员)组成，以实行公共事务为目的的公法人。如农业共济组合、健康保险组合等。
こうきょうけいざいがく【公共経済学】  政府をはじめ公共部門の経済活動や行動を分析する経済学。全公共经济学。分析以政府为首的公共部门的经济活动和行为的经济学。
こうぎょうけん【鉱業権】  一定の鉱区で一定の鉱物を採掘し，その所有権を取得する権利。鉱業法に基づき,許可によって成立。試掘権と採掘権の2種がある。全矿业权。在一定的矿区开采一定的矿物，并取得其所有权的权利。根据矿业法，经许可后始成立。有探矿权和采掘权两种。
こうぎょうけん【興行権】  著作権の一種で,脚本·映画·楽譜の上演·上映·演奏をすることができる権利。全收费表演权，演出权。著作权的一种，脚本、电影、乐谱
【コウ】



<854>
こうきょ-こうぎょ	854


的上演、上映、演奏权利。
こうきょうけんちく【公共建築】  国や地方公共団体などが設置し，一般市民が利用する建築物。学校·病院·博物館など。全公共建筑。由国家或地方公共团体等设置的用于一般市民的建筑物。如学校、医院、博物馆等。
こうきょうこうこく【公共広告】  企業や非営利組織が公共の利益のために行う広告。全公共广告。企业或非营利组织为公共利益而做的广告。
こうぎょうこうとうがっこう【工業高等学校】  新制の高等学校の一。工業科を単科とする。工高。全工业高等学校。新制的高等学校(高中)之一，以工业为单科。
こうきょうサービス【公共一】 広く一般の人々の福利のために公的機関が供する業務。教育·医療·交通·司法·消防·警察など。全公共服务。由公共机构为广大一般民众提供福利的业务。如教育、医疗、交通、司法、消防、警察等。
こうきょうざい【公共財】不特定多数の個人が共同で享受できる財·サービス。公園·道路·警察など。全公共财产。不特定多数的个人可共享的财产、服务，如公园、道路、警察等。
こうきょうし【交響詩】 標題音楽の一。19 世紀中頃にリストが創始した，管弦楽によって詩的·絵画的内容を描写·表現する音楽。概して単一の楽章からなる。シンフォニック-ポエム。全交响诗。标题音乐之一,19世纪中叶由李斯特创始的，用管弦乐描绘、表现诗情画意内容的音乐。大体由单一乐章组成。
こうぎょうし【興行師】  興行の開催を職業とする人。全演出业者。以组织营利演出为职业的人。
こうきょうじぎょう【公共事業】  公共の利益を目的とする事業。公益事業。全公共事业。以公众利益为目的的事业。
こうぎょうしけんじょ【工業試験所】  工業技術院の所管の属する機関。工業に関する試験・研究・分析などを行う。全工业试验所。属工业技术院所管的机构。进行与工业有关的试验、研究、分析等。
こうきょうしせつ【公共施設】  道路·公園·下水道·学校·図書館など、公共事業によって供給される施設。公共財としての性格をもつ。全公共设施。道路、公园、下水道、学校、图书馆等由公共事业供给的设施。具有作为公共财产的特性。
こうきょうじむ【公共事務】  ⑤有:“事務
こうきょうしょくぎょうあんていじょ【公共職業安定所】職業紹介·職業指導，失業保険の事務処理など，職業安定法の目的を達成するための業務を無料で行う機関。労働大臣が管轄。職安。職業安定所。全公共职业安定所。以实施职业安定法为目的，免费介绍职业、指导就业、办理失业保险事务等的机关。属劳动大臣管辖。
こうぎょうしょゆうけん【工業所有権】  工業上の発明·商標·意匠などを排他的に利用·所有しうる権利。特許権·実用新案権·商標権·意匠権の総称。全工业产权。能够排他性地利用、拥有工业上的发明、商标、外观设计等的权利。为发明专利权、实用新型权、商标权、外观设计权的总称。
こうぎょうしょゆうけんほごどうめいじょうやく【工業所有権保護同盟条約】正称，工業所有権の保護に関する1883年3 月20 日のパリ条約。数度改正されて今日に至る。発明特許·実用新案·工業的意匠·商標などを対象とする。世界知的所有権機関(WIPO)が事務局。全《巴黎公约》。正称为《保护工业产权巴黎公约》，经几次修订后沿用至今。以发明专利、实用新型、工业创意、商标等为对象。世界知识产权组织为其秘书处。
こうきょうしん【公共心】 公共のために尽くそうとする精神。全公共心。想要致力于公共的精神。
こうぎょうせいびとくべつちいき【工業整備特別地域】1964年(昭和39)制定の工業整備特別地域整備特別法に基づいて指定された区域。地方拠点開発を目的とする。鹿島・東駿河湾・東三河・播磨・備後・周南の6地区。工特地域。工特。全工业整备特别地区。基于1964 年(昭和39)制定的《工业整备特别地区整备特别法》所指定的区域。以开发地方据点为目的。如鹿岛、东骏河湾、东三河、播磨、备后、周南的六个地区。
こうぎょうセンサス【工業一】  事業所ごとに雇用,生産高，付加価値額，在庫額，固定資産の増減，用地·用水などについて通産省が毎年行なっている調査。全工业普查。在日本由通产省每年就各个事业所的雇用、产量、附加值、库存额、固定资产的增减和用地、用水等进

行的调查。
こうきょうせんたくがくは【公共選択学派】  議会制や官僚制のもとでの財政に関する政治的決定プロセスを，企業における意思決定の分析などと同様に経済学の手法を用いて分析する学派。ケインズ政策の限界を主張。全公共选择学派。将与议会制或官僚制下的财政相关政治决定程序，用与在企业中决策分析等相同的经济学手法进行分析的学派。主张凯恩斯政策的界限。
こうぎょうせんもんがっこう【工業専門学校】  旧制で,中学校卒業者に，工業に関する専門教育を施した学校。戦後，新制の工業大学や総合大学の工学部に昇格。工専。全工业专门学校。日本在旧制时，对中学毕业生实施的有关工业的专科教育的学校。第二次世界大战后升格为新制的工业大学或综合大学的工学院。
こうきょうだんたい【公共団体】  行政上の一定の目的のために国家から行政的権限や特権を与えられた団体。地方公共团体·公共組合など。公法人。全公共团体。为了一定的行政目的，由国家赋予行政的权限或特权的团体。如地方公共团体、公共组合等。
こうぎょうだんち【工業団地】  計画的に造成した一定地域に，諸工場を集めて収容した工業地区。全工业园区。将各工厂集中容纳在按规划修建的一定区域内的工业区。
こうぎょうちいき【工業地域】  用途地域の一。工業の用に供するための地域。この地域では学校·病院·映画館・料理店・ホテル等の建築は許されない。全工业区。功能用途地区之一，专供工业用的地区。区内不许有学校、医院、电影院、餐馆、宾馆等建筑。
こうぎょうちたい【工業地帯】  多くの工場が集中し、その地域の産業構成の中で工業生産の占める比率が特に高い地域。京浜·京葉·阪神·中京·北九州工業地带など。全工业地带。集中许多工厂，在该地区的产业结构中，工业生产所占比率特别高的地区。如京滨、京叶、阪神、中京、北九州工业地带等。
こうぎょうていとう【鉱業抵当】 鉱物採掘権者が,鉱業財団を設けて抵当権を設定すること。また,その抵当権。全矿业抵押。指拥有矿物采掘权的人组织矿业财团，设定抵押权。亦指其抵押权。
こうきょうてきせんたく【公共的選択】  民主主義の下における政治的決定プロセスを,経済学的手法によって分析する経済学の一分野。公共的选择。以经济学手段分析民主主义下的政治决定过程，属经济学的一个分支。
こうぎょうてきのうぎょう【工業的農業】  大量の農薬,化学肥料，機械などに依存する農業。工業化農業。→生態系農業全工业式农业。依靠大量农药、化肥、机械等的农业，工业化农业。
こうぎょうデザイン【工業一】  ○インダストリアル-デザイン
こうきょうとうし【公共投資】国や地方公共団体が財政資金により行う投資。公共財の整備や景気対策のために行われる。全公共投资。为整顿公共资产和刺激经济增长，国家和地方公共团体利用财政资金所进行的投资。
こうきょうとうしじょうすう【公共投資乗数】  公共投資の増加額に対する国民所得の増加額の割合。全公共投资乘数。相对于公共投资增加额的国民所得增加额的比例。
こうきょうのふくし【公共の福祉】  社会一般に共通する幸福や利益。全公共福利。社会一般人共同的幸福或利益。
こうぎょうはいすい【工業廃水】  工業活動により生じた廃水。有害污染物質を含むことが多いため，水質污濁防止法などにより排水が規制されている。全工业废水。因工业生产活动而产生的废水，由于多含有毒污染物质，根据《水质污浊防止法》等对所排废水加以限制。
こうぎょうぶんせき【工業分析】  工業化学あるいは化学工業で，原料·中間生成物·製品について行う化学分析や測定など。その純度·混合比·収量などを求める。全工业分析。工业化学或化学工业中，对原料、中间产物、产品进行化学分析和测定等，求出其纯度、混合比、产量等。
こうぎょうほう【鈜業法】  鈜業に関する基本法。1950年(昭和25)旧鉱業法を全面改正して成立。鑑業権の発生·消滅·効力などのほか，租鉱権·鉱害賠償などについて規定する。全《矿业法》。日本有关矿业的基本法，1950年(昭和25)全面修订旧矿业法后形成。除规定矿业权的产生、消灭、效力等外，还规定了租矿权、矿

害赔偿等。
こうきょうほうじん【公共法人】  政府または地方公共団体がなすべき公共的な事業を代行する団体。法人税法上，法人税を課されない法人で，非課税法人とも呼ばれる。全公共法人。代行政府或地方公共团体应做的公共性事业的团体。法人税法上，不课征法人税的法人，亦称为非课税法人。
こうきょうほうそう【公共放送】  受信料を主な財源として，営利を目的としない公共的な事業体が行う放送。日本のNHK,イギリスのBBCなど。→民間放送金公共广播。以收取接收费为主要财源而不以营利为目的的公共性的事业体开办的广播。如日本的 NHK、英国的BBC等。
こうぎょうぼき【工業簿記】製造工業での会計処理に適用される応用簿記の一。原料の仕入れから加工，製品の販売に至るまでの会計を扱う。全工业簿记。制造工业中适用于会计处理的应用簿记之一，处理从购进原料到加工、销售产品的会计账目。
こうきょうゆうせんさい【公共優先債】 ()優先債業業
こうきょうようざいさん【公共用財産】  国が直接公共の用に供し,または供するものと決定した財産。国有財産法上の用語で，公共用物に相当する。全公共用财产。国家提供的直接为公共之用或决定作为供公共使用的财产。为《国家财产法》上的用语，相当于公共用物。
こうぎょうようすい【工業用水】工業製品の製造過程で冷却·製品処理などに使用する水。上水·地下水·河川水のほか下水の浄化水が用いられる。全工业用水。在制造工业品过程中，用以冷却、处理产品等的水。除用饮用水、地下水、河水外，也用污水的净化水。
こうぎょうようテレビ【工業用一】  主に工業用途に使うテレビジョン装置の総称。溶鉱炉・原子炉など人の近づけない場所の監視や,医療などに使われる。ITV。全工业电视。泛指主要用于工业用途的电视装置，用于监视高炉、核反应堆等人不能接近的场所和医疗等方面。ITV。
こうきょうようぶつ【公共用物】  公物のうち,道路·河川·公園など，直接一般公衆の共同使用に供される国または地方公共団体の財産。→公用物▲公共用物。公物中如道路、河川、公园等直接供一般公众共同使用的属国家或地方公共团体的财产。
こうきょうりょうきん【公共料金】  運輸·通信·水道·ガス・電気など公益性の強いものの料金。その決定・改定には政府または地方公共団体の規制がある。全公用事业收费。如运输、通信、自来水、煤气、电力等公益性强的收费，政府或地方公共团体对这些收费的决定、修改都有规制。
こうきょうりょくち【公共緑地】   公共空地
こうぎょく【紅玉】  ①ルビー。全红玉。红宝石。‖②リンゴの一品種。全红玉。苹果的一个品种。
こうぎょく【硬玉】翡翠：“輝石の微細結晶の集合体。白色·绿色で，透明または半透明。主産地はミャンマ一。翡翠とよばれる宝石の典型的なもの。日本では新瀉県姫川の支流で産した。→軟玉全硬玉。翡翠辉石的微细结晶聚合体，呈白色、绿色，透明或半透明。主产地为缅甸。为翡翠中的典型宝石。日本新潟县姬川的支流曾有产出。
こうぎょく【鋼玉】 酸化アルミニウムからなる鉱物。六方晶系に属し，六角板状または柱状。ガラス状光沢がある。ペグマタイト・接触変成岩などに産出。青色のものをサファイヤ,赤色のものをルビーとして重用。研磨材用に人工的に合成される。コランタム。全刚玉。由氧化铝构成的矿物，属六方晶系，呈六角板状或柱状。有玻璃状光泽。自伟晶岩、接触变质岩等中产出。蓝色的珍视为蓝宝石，红色的珍视为红宝石。人工合成的刚玉用于研磨材料。
こうぎょくしゃ【攻玉舎】  1869年(明治2)近藤真琴が東京築地に攻玉塾と称して設立した私塾。蘭学・英学による航海術を教授，のち海軍兵学校への進学予備校として知られた。現在も学校法人として存続。全攻玉舍。1869年(明治2)近藤真琴在东京筑地设立的名为攻玉塾的私塾。讲授兰学、英学中的西方航海术，后成为著名的日本海军兵学校预备校。以学校法人延续至今。
こうぎょくてんのう【皇極天皇】  (594—661)日本書紀で第35 代天皇(在位642——645)の漢風諡号!”。名は宝皇女。和風諡号は天豊財重日足姫穀結離。舒明賦天皇の皇后。天智・天武両天皇の母。皇居は飛鳥板蓋宮鐵離。645年孝徳天皇に譲位し，その死後，重祚華


<855>
855	こうきん−こうくう


して斉明天皇となった。全皇极天皇(594——661)。《日本书纪》中第35 代天皇(在位642—645)的中国式谥号，名宝皇女。日本式谥号为天丰财重日足姬。舒明天皇的皇后。天智、天武两天皇之母。皇居在飞鸟板盖宫。645年让位于孝德天皇，孝德天皇死后，皇极天皇复位，称齐明天皇。
こうきん【口琴】  竹・金属など弹力のある小薄片の一端を枠に固定し,他端を指で弾くなどして振動させ,口腔に共鳴させる楽器の総称。小形の原始的な楽器で、ほぼ世界中に分布。ジューズ-ハープ。全口琴。将竹、金属等有弹力的小薄片的一端固定在框架上，另一端用手指弹等使之振动，并在口腔引起共鸣的乐器。小型的简单乐器，几乎遍布全世界。
こうきん【公金】 ①公の性質をもつ金銭。全公款。具有公家性质的金钱。‖②国または地方公共団体がその目的を達成するために所有する金銭。→国庫金金公款。国家或地方公共团体为实现其目的所持有的金钱。
こうきん【抗菌】  細菌の増殖を抑えること。全抗菌。抑制细菌的繁殖。
こうきん【拘禁】スル ①捕らえて、とじこめておくこと。監禁。全拘禁，监禁。逮捕后关禁闭。‖②〔法〕逮捕後の身体の拘束で，比較的長期のものの称。→抑留全拘禁。对逮捕后身体受拘束中时间较长期者的称呼。
こうきん【咬筋】咀嚼装筋の一。頰骨と下顎骨に付着し,下顎を引き上げて歯を咬み合わせる働きをする。全咬肌。咀嚼肌之一，附着于颊骨与下颌骨，起抬起下颌咬合牙齿的作用。
こうきん【後金】 清、朝初期の国号。1616年,ヌルハチ(太祖)が女真族を統一して建国。全后金。清朝初期的国号，1616年努尔哈赤(太祖)统一女真族后建立。
こうぎん【口吟】スル 詩歌などを口ずさむこと。全口吟。随口吟诵诗歌等。
こうぎん【高吟】スル 高い声で詩や歌などを吟ずること。全高吟。高声吟咏诗、歌等。‖「放歌一」全放歌高吟。
こうぎん【興銀】0日本興業銀行
ごうきん【合金】一つの金属元素に1種類以上の別の金属元素または非金属元素を添加したもの。全体として金属的性質をもつ。黄銅(銅と亜鉛)・鋼(鉄と炭素その他)など。アロイ。全合金。在一种金属元素中，添加一种以上的其他金属元素或非金属元素制成。从整体来说具有金属性质，如黄铜(铜和锌)、钢(铁、碳及其他)等。
ごうぎん【強吟・剛吟】  のつよぎん
ごうきんこう【合金鋼】特殊鋼
こうきんスペクトル【抗菌一】抗生物質や化学療法剤が効力を及ぼす病原微生物の範囲とそれらの作用強度を表す語。全抗菌谱。表示抗生素、化疗药物药效对病原微生物作用范围及作用强度的用语。
こうきんせい【抗菌性】  抗生物質やサルファ剤などの持つ細菌，特に病原菌の増殖を阻止する性質。全抗菌性。抗生素、磺胺剂等阻止细菌尤其是病原菌增殖的特性。
ごうきんてつ【合金鉄】  ◇フェロアロイ
こうきんのらん【紅巾の乱】  中国,元代末,1351年から66年にかけて、弥勒·白運ど‘教徒が中心となって展開した宗教的農民反乱。紅色の頭巾を目印とした。首領は韓林児。1368年,紅巾軍の出身である朱元璋:門^は元を退けて明を樹立した。全红巾起义。中国元朝末期，从1351年到1366年以弥勒、白莲教徒为主掀起的具有宗教色彩的农民起义。起义者以红头巾为标志。首领为韩林儿。1368年，出身于红巾军的朱元璋推翻元朝，建立明朝。
こうきんのらん【黄巾の乱】  中国,後漢末の農民反乱。太平道という新興宗教を創始した張角は信徒を組織して,184年に蜂起。衆徒は目印として黄巾を着用。乱は鎮定されたが,これをきっかけに後漢は滅亡し,3国鼎立の時代となる。→太平道を黄巾起义。中国东汉末年的农民起义。张角创立新兴宗教太平道，组织信徒，184年举行起义。起义者裹黄巾为标志。起义虽被镇压，但东汉因此灭亡，之后进入三国鼎立时代。
こうきんはんのう【拘禁反応】  拘禁①された状況に反応して起こる精神障害。神経症，気分の変調，妄想・幻覚など,さまざまな症状が現れる。全拘禁反应。对被拘禁的状况有反应而引起的精神障碍，出现神经病、情绪的失常、妄想、幻觉等各种症状。
こうきんりせいさく【高金利政策】  投資の抑制や景気

の過熱防止などを意図して中央銀行が公定歩合を引き上げる政策。全高利率政策。为抑制投资和防止经济发展过热，中央银行提高公定利率的政策。
こうく【工区】 施工单位として分けたそれぞれの工事区域。全工区。作为施工单位划分的各自的施工区域。
こうく【鉱区】鈜業権者が鉱物の試掘·採掘を許可された区域。全矿区。矿业权人被批准勘探或采掘矿物的区域。
こうく【校区】主に西日本で，通学区域の称。全校区。主要在西日本使用，走读区域的称呼。
こうぐ【校具】  学校に備え付けてある授業などに用いる器具。全校具。安装在学校的用于授课等的器具。
こうぐ【工具】工作に用いる器具。全工具。用于工作的器具。
こうぐ【香具】  ①薰き物や句い袋などに用いる沈香玲·丁字灶·白檀胶·麝香草などの総称。全香料。泛指用于薰香物、香袋等的沉香、丁香、檀香、麝香等的总称。∥②香道具。△香具。香道用具。
ごうく【業苦】〔仏〕前世の悪業到がもととなって現世で受ける苦しみ。企业苦。前世恶业，现世遭报应而受的苦。
こうくう【口腔】「こうこう(口腔)」の医学での慣用読み。全口腔。「こうこう(口腔)」医学惯用语。
こうくう【公空】  どの国の管轄権のもとにもおかれていない空間。全公空。不属任何国家管辖权的空间。
こうくう【航空】 空中を飛行すること。航空機で空を航行すること。全航空。在空中飞行，用飞机在空中航行。
こうくう【高空】高い空。空の高い所。全高空。高处的天空，空中的高处。
こうぐう【厚遇】スル 手厚くもてなすこと。優遇。全厚遇，优待。以优厚条件对待。‖「一を受ける」全受到厚待。
こうぐう【皇宮】  天皇の宮殿。皇居。宮城。こうきゅう。全皇宫。天皇的宫殿，皇居，宫城。
こうくういがく【航空医学】航空機の飛行が生体に及ぼす医学的影響を研究し，搭乗員の健康や耐久力の向上をはかる医学の分野。全航空医学。医学的一个分支，研究飞机飞行对生物体产生的影响，以提高飞行员、乘务人员的健康和耐力。
こうくうエンジン【航空一】  航空機用の発動機。中·小型で時速600 km程度まではターボ-プロップ,それ以上ではジェット・エンジンが用いられる。超高速のものには,ロケット機関も実用化されている。全航空引擎。飞机用的发动机，中小型飞机最大时速为不到600km时用涡轮螺旋桨发动机，超过此限则用喷气发动机。超高速飞机还用火箭发动机。
こうくうがん【口腔癌】口腔内に発生する癌腫。舌癌・口唇癌・歯肉癌・口蓋癌・頬粘膜癌の類。全口腔癌。口腔内发生的肿瘤，有舌癌、口唇癌、牙龈癌、腭癌、颊膜癌类。
こうくうかんせいとう【航空管制塔】  ◇管制塔
こうくうき【航空機】 人が乗って空中を飛行できる乗り物。飛行機・グライダー・気球・飛行船など。全航空器。能载人在空中飞行的交通工具，有飞机、滑翔机、气球、飞船等。
こうくうきかんし【航空機関士】  操疑者の指示に従って,エンジンや電気·油圧·空気圧などの諸機関を調整する乗員。フライト-エンジニア。全航空器械师。按飞机驾驶员的指示，调整引擎、电力、油压、气压等各机件的乘务员。
こうくうきごうしゅ【航空機強取】〔法〕ウハイジャック
こうくうきしょう【航空気象】  航空機の運行のために行う気象業務または気象学。特に安全性が重要である。△航空气象。为飞机的运行而开展的气象业务或气象学，尤以安全性为重。
こうくうきょう【口腔鏡】  口腔内面の検査に使用する小さな円形の鏡に取っ手を付けた歯科用器具。全口腔镜。牙科用具，用于检查口腔内部的带柄小圆镜。
こうぐうけいさつ【皇宮警察】  皇居・御所・離宮などの警備,および天皇・皇族の護衛などにあたる警察組織。皇宮警察本部は警察庁の付属機関。全皇宫警察。负责警卫皇居、御所、离宫等，以及护卫天皇、皇族等的警察组织。皇宫警察本部为警察厅的附属机关。
こうくうけん【航空券】 航空機に乗るための切符。運賃のほか氏名·年齢·連絡先など記載事項が定められている。全飞机票。乘坐飞机的凭证，除运费外，规定还要登记姓名、年龄、联系地址等有关事项。

こうくうこうつうかんせい【航空交通管制】  航空機が安全かつ円滑に運航できるよう，各機に飛行経路や高度を指示して,空の交通整理をする業務。ATC。全航空交通管制。为使飞机安全而顺利地航行，指示各机的飞行路线、高度，整顿空中交通的业务。ATC。
こうぐうごえいかん【皇宮護衛官】  皇宮警察の業務を行う職員。全皇宫护卫官。执行皇宫警察业务的职员。
こうくうし【航空士】航空機の飛行中に位置や進路を測定し，航法決定に必要なデータを作成する業務に従事する者。フライト-ナビケーター。全航空士。在飞机的飞行中测定位置或前进路线、作成决定导航法必要数据业务的人。
こうくうじえいたい【航空自衛隊】  自衛隊の一。主として防空の任にあたる。航空総隊・飛行教育集団・輸送航空団などからなり、航空幕僚長が監督する。全航空自卫队。日本自卫队之一，主要负责防空任务。由航空总队、飞行教育集团、航空运输团等构成，受航空幕僚长监督。
こうくうしゃしん【航空写真】  測量·地図の作製などのため，飛行中の航空機から撮影した写真。空中写真。全航空摄影。为测量、绘制地图等，从飞行中的飞机上拍摄的照片。
こうくうしょうがいとう【航空障害灯】  航空機の航行に支障をきたす恐れのある高い建造物につけられる赤光を発する標識灯。全航空障碍灯。有妨碍飞机航行之虞的高层建筑物上安装的发红光的标志灯。
こうくうしょかん【航空書簡】  Qエアログラム
こうくうず【航空図】航空機の航行に利用する地図。地形·航空路·航空標識の位置·電波信号の周波数などが記入されている。金航空图。飞机航行用的地图，图中标有地形、飞行路线、航空标志的位置、电波信号的频率等。
こうくうぜいかん【航空税関】  空港に置かれる税関。全机场海关。设于机场的海关。
こうくうだいがっこう【航空大学校】  民間航空の操機士を養成する運輸省所管の学校。修業年限は2年8か月。1954年(昭和29)設立。本校は宮崎県宮崎市に所在。69年宮城県仙台市に，72年北海道帯広市に分校を開設。全航空大学校。培养民间航空的飞行员的运输省所管的学校。学习年限是两年零八个月，1954年(昭和29)设立。本校在宫崎县宫崎市。1969年在宫城县仙台市，1972年在北海道带广市开设分校。
こうくうないほうかいじょう【口腔内崩壊錠】  口に含むとすぐに崩壊し,唾液と共に体内に吸収される錠剂。水なし錠剤。全含片。含于口中立刻溶化、与唾液一同被吸收到体内的片剂。无水片剂。
こうくうねんりょう【航空燃料】  航空機に使用する燃料。ピストン・エンジン機には航空ガソリン,ジェット-エンジン機には灯油を主成分とするジェット燃料が使われる。全航空燃料。供飞机使用的燃料，活塞发动机用航空汽油，喷气发动机用以煤油为主要成分的喷气燃料。
こうくうびょう【航空病】  飛行に伴って起こる,めまい·吐き気·耳鳴り·呼吸困難などの病的状態。全晕机，航空病。伴随飞行出现的头晕、呕吐、耳鸣、呼吸困难等症状。
こうくうびん【航空便】  ①航空機による物品の輸送。飛行便。全航空件。用飞机运送物件。‖②航空郵便。全航空邮件。
こうくうほあんだいがっこう【航空保安大学校】  航空保安職員を養成する運輸省所管の学校。修業年限は2年。1969年(昭和44)設立。所在地は東京都大田区。全航空保安大学校。培养航空保安职员的运输省所管的学校。学业年限两年，1969年(昭和44)设立，所在地是东京都大田区。
こうくうほう【航空法】航空機の航行の安全，航空機による運送事業などの秩序の確立を目的とする法律。国際民間航空条約の規定に準換して，1952年(昭和27)制定。全《航空法》。日本旨在确立有关航空器航行安全和空运事业等秩序的法律，根据国际民航条约规定,于1952年(昭和27)制定。
こうくうぼかん【航空母艦】軍艦の艦種の一。航空機を積み,これを艦上で発着させるための飛行甲板を備え，また格納·修理設備を持つもの。第二次大戦以降，戦艦にかわって海上兵力の中心となった。空母。航母。全航空母舰。军舰的舰种之一，装载飞机，备有飞机能在舰上起落的飞行甲板，还有飞机库与修理设备。第二次世界大战以来，取代战舰成为海上兵力的核心。
こうくうほけん【航空保険】  航空機または航空旅客に


<856>
こうくうーこうけん	856


かけられる損害保険。全航空保险。承保航空器或航空旅客的损害保险。
こうくうゆうびん【航空郵便】  航空機で運送する外国郵便物。航空便。エア-メール。全航空邮件。用飞机运送的外国邮件。
こうくうゆそう【航空輸送】 航空機による人・郵便物·貨物などの輸送。空輸。全航空运输。用飞机运输人、邮件、货物等。
こうくうろ【航空路】  航空機の安全な航行のため,空中に設定された通路。全航线。为飞机安全航行，在空中设定的通路。
こうぐけんさくばん【工具研削盤】  磨耗した切削工具の刀を再研削する工作機械。全工具磨床。对磨损的切削工具的刃再度磨削的机床。
こうぐこう【工具鋼】 工具に使用される硬質の鋼の総称。炭素工具鋼と合金工具鋼がある。全工具钢。用于制造工具的硬质钢的总称，分碳素工具钢和合金工具钢两类。
こうぐし【香具師】  香具を作る人。また,それを売る人。香具屋。全香具师。制造香具的人，亦指销售香料、香具的人。
こうぐち【坑口】坑道の入り口。全坑口。坑道的入口。
こうくつ【後屈】スル 後方にまがっていること。け前屈全后屈。朝后方弯曲。‖「子宮一」全子宫后屈。
こうくり【高句麗·高勾麗】中国東北部にいた扶余；族の一支族が建国(? —— 668)。313年,楽浪郡を滅ぼし朝鲜北部を頷有，427年平壤に遷都。広開土王(好太王)以下3代(4世紀末から6世紀)が最盛期。唐·新羅の連合軍に滅ぼされた。高麗。全高句丽。由中国东北部夫馀族的一支建国(?—668)。313年高句丽消灭乐浪郡，占领朝鲜北部，427年迁都平壤。自广开土王(好太王)以后3代(4世纪末至6世纪)为鼎盛时期。后被唐朝和新罗联军所灭。
こうくん【校訓】  その学校の教育方針などを短文や標語にしたもの。全校训。将其学校的教育方针等写成短文或标语的词语。
こうくん【紅裙】 ①着物の紅色のすそ。全红裙。和服的红色下摆。∣②美人。芸者。全红裙。美人，艺妓。
こうぐん【行軍】スル 軍隊が徒歩で長距離を移動すること。全行军。军队徒步进行长距离移动。
こうぐん【皇軍】 天皇が統率する軍隊。戦前までの日本帝国陸海軍の呼び名。全皇军。日本天皇统帅的军队，战前日本对其陆海军的称呼。
こうぐん【紅軍】  1927年の南昌蜂起を機に誕生した中国共産党の軍隊。毛沢東·朱徳らに指導され，国民党軍の包囲攻撃をはね返し，長征を達成。37年国民革命軍第八路軍に改編。中国工農紅軍。→八路軍全红军。1927年以南昌起义为契机诞生的中国共产党的军队，由毛泽东、朱德等领导，反击国民党军队的包围进攻，完成了长征。1937年改编为国民革命军第八路军。
こうけ【高家】①由緒正しい家。名家。全高门，名门。正统之家。‖②江戸幕府の職名。老中支配に属し，主として儀式·典礼をつかさどり,特に京都への御使い。勅使の接待など,朝廷との間の諸礼にあたった家柄。世襲で，足利氏以来の名家，吉良·武田·皛山などの諸氏が任ぜられた。全高家。江户幕府的职务名，隶属老中领导，主要执掌仪式、典礼，特别是作为御使前往京都以及接待敕使等，负责办理与朝廷之间的礼宾事宜。世袭制，足利家族以来的名家，任此职者有吉良、武田、岛山等家族。
こうげ【香華】 仏前に供える香と花。こうばな。全香华，香花。供于佛前的香和花。
こうげ【高下】スル ①(地位などの)高いことと低いこと。全高下，上下。(地位等的)高和低。∥②(価値などの)まさっていることと劣っていること。全高下。(价值等的)优和劣。∥③上がり下がりすること。全涨落。上下。‖「相場の乱一」全行情暴涨暴跌。
こうけい【口径】 ①大砲や管など,円筒形のものの内径。全口径。大炮、管子等圆筒形物件的内径。∥②レンズ・鏡の有効直径。全孔径。透镜、镜子的有效直径。
こうけい【光景】  目に映る景色や物事のありさま。全光景，情景，景象。映入眼帘的景色、事物的形象。‖「ほほえましいー」全有趣的光景。
こうけい【肯綮】物事の急所。全肯綮。事物的关键。‖「一にあたる」全深中肯綮。
こうけい【後景】背後の光景。特に，絵画·写真·舞台装置で，背後に配置する光景。背景。→前景を后景。背后的光景，尤指绘画、拍照、舞台布景背后的景致。

こうけい【後継】  地位·財産·業務などを受け継ぐこと。全后继。承继地位、财产、业务等。‖「一者」全后继人。
こうけい【紅閨】美人の寝室。全红闺。美人的寝室。
こうけい【黄経】 天球上の1点から黄道に下ろした垂線の足と春分点との角距離。春分点より東ヘプラスに測る。黄緯とともに黄道座標を形成する。全黄经。自天球上的一点至黄道所作垂线垂足和春分点之间的角距离，计量方向是自春分点向东为正，与黄纬一起形成黄道坐标。
こうけい【康慶】鎌倉前期の仏師。運慶の父。東大寺・興福寺の造仏に一門を率いて参加，慶派発展の基礎を築く。興福寺南円堂の不空羈索時“観音·四天王·法相六祖像などを制作。生没年未詳。全康庆。镰仓时代前期的佛像师，运庆之父。曾率一门参加东大寺、兴福寺的造佛，奠定庆派发展的基础。制作了兴福寺南圆堂的不空绢索观音、四天王、法相六祖像等。生卒年不详。
こうけい【興京】中国遼寧省東部，撫順の東に位置する小都市。1603年,清の太祖ヌルハチがここに築城。清朝の発祥地として知られる。ホトアラ。全兴京。中国辽宁省东部、位于抚顺东侧的小城市，1603年清太祖努尔哈赤在此筑城。以清朝的发祥地而知名。
こうけい【鎬京】  中国,武王の建国から東遷までの周(西周)の都。今の西安にあたるといわれる。宗周。全镐京。从周武王建国至东迁为止的周(西周)之国都，据称为今日西安。
こうけい【高啓】  (1336——1374)中国,元末·明初の詩人。字がは季迪が。号は青邱子が。詩風は軽快で平明。友人の罪に連座して刑死。作「高青邱詩集」など。全高启(1336——1374)。中国元末明初的诗人,字季迪，号青丘子，诗风轻快明朗。因受友人之罪牵连，被处死。著有《高青邱诗集》等。
こうげい【工芸】 ①実用品としての機能性に,美的装飾性を加えて物品を作りだすこと。また,その作品。全工艺。在作为实用品的功能性上，加上美的装饰性制造出物品，亦指此类作品。‖「——美術」全工艺美术。∥②工作上の技術。全工艺。工作上的技术。
ごうけい【合計】えル 数え合わせること。また,数え合わせたもの。全合计。合在一起计算，亦指累加计算出来的数。
こうけいき【好景気】経済状態が良好で，取引が盛んに行われ,金回りがよいこと。景気がよいこと。好況。→不景気全好景气，兴旺。经济运转良好，交易频繁，资金周转顺畅。
こうけいざい【公経済】  国家および公共団体の営む経済。→私経済全公营经济。国家以及公共团体经营的经济。
こうげいさくもつ【工芸作物】  収穫後,加工して利用される農作物。織維用·糖用·油脂用·染料·薬用などがある。全经济作物，工艺作物。收获后进行加工、利用的农作物，有纤维、糖料、油料、染料、药用等作物。
こうけいしつ【後形質】細胞の原形質が代謝活動中に作り出した物質。細胞壁・細胞液や，卵黄・澱粉粒粘粘·イヌリンなどの貯蔵物質や種々の結晶体など。後生質。全后成质。细胞原生质在代谢活动中形成的物质，如细胞壁、细胞液或卵黄、淀粉粒、菊粉等贮藏物质和各种结晶体等。
こうけいしょく【口径食】 光学系に入った光の周辺部が鏡筒などでさえぎられること。全斜光束渐晕,光晕。进入光学系统的光的边缘部分被镜筒等遮挡。
ごうけいとくしゅしゅっしょうりつ【合計特殊出生率】女子の年齢別の出生率を合計したもの。女性一人当たりの平均子供数を表す。全合计特殊出生率。按女子的不同年龄合计出生率，表示一位女性的平均孩子数。
こうけいひ【口径比】  レンズなどの有効直径と焦点距離の比。Fナンバーの逆数。像の明るさは口径比の2乗に比例し，光学系の明るさの目安となる。全孔径比，相对孔径。透镜等的有效直径与焦距之比，F数的倒数。像的亮度与孔径比的平方成正比，成为光学系统明亮度的大致标准。
こうげいひん【工芸品】  工芸的に作られた製品。陶磁器·漆品·染織品など。クラフト。全工艺品。以工艺手段制造的产品，如陶瓷器、漆器、染织品等。
こうげいん【香華院】菩提寺照のこと。全香华院。即菩提寺。
こうげき【攻撃】スル ①戦争や試合などで,相手を攻めること。→守備全攻击。战争或比赛等中向对方进攻。‖②相手を非難すること。全攻击，抨击。谴责对方。Ⅱ「個人一」全个人攻击。

ごうけしだい【江家次第】有職書。大江匡房禁著。原本21卷,現存19 巻。12 世紀初め成立。朝廷における恒例·臨時の儀式について詳説したもの。江次第。全《江家次第》。典制掌故书，大江匡房著，原书21卷，现存19卷。12 世纪初成书。该书对朝廷的固定和临时的仪式等进行详尽解释。
こうけち【uáng、〔「こうけつ」とも〕奈良時代に行われた絞り染めの名。全绞缬扎染。奈良时代流行的一种扎染的名称。
こうけつ【紅血】赤い血。血。全红血，鲜血。鲜红的血。
こうけつ【高潔】  心がけだかく,清らかなこと。全高洁。品格高尚纯洁。‖「一な人格」全高洁的人格。
こうけつ【硬結】スル ①かたくなること。かたくとざすこと。全硬结。变硬，结成硬块。‖②〔医〕炎症や鬱血により,軟組織が硬くなること。また,その病变部位。硬化。硬变。全硬结。因炎症或淤血，软组织变硬，亦指该病变部位。
こうけつ【膏血】 ①人のあぶらと血。全膏血。人的脂肪与血液。‖②人が苦労をして得たもののたとえ。全膏血。喻人劳苦所得的成果。
一を絞き る重税を課する。全榨取膏血。指课征重税。
こうげつ【江月】  (1574——1643)江戸初期の臨済宗の僧·茶人。和泉の人。名は宗玩。津田宗及の子。大徳寺の住持。詩文·書にすぐれ・た。全江月(1574——1643)。江户时代初期临济宗僧人、茶人。和泉人。名宗玩，津田宗及之子。大德寺住持。擅长诗文、书法。
ごうけつ【豪傑】  ①武勇にすぐれ,強く勇ましい人。全豪杰，好汉。武勇超群，坚强而勇敢之人。‖「一笑い」全放声大笑。‖②常識や打算にとらわれず,大胆に行動する人。全豪杰，豪放者。不拘常识、不斤斤计较而大胆行动者。
こうけつあつ【高血圧】  血圧が正常の状態より高い状態。一般に最高血圧が水銀柱160mm以上か最低血圧が95mm以上の場合をいう。全高血压。较正常血压高的状态，一般指收缩压高于160mmHg，舒张压高于95mmHg者。
こうけつあつしょう【高血圧症】  高血圧が続く状態。腎性など原因となる病気があるものと,原因のわからない本態性がある。脳出血・心肥大などの原因となる。血圧亢進法症。全高血压症。指血压持续处于高血压状态，有肾功能障碍等疾病所致的高血压及原因不明的原发性高血压。可导致脑溢血、心肌肥大等。
こうけっせい【抗血清】 抗原を動物に接種して得られる抗体を含む血清。治療や実験に用いる。免疫血清。全抗血清。抗原接种于动物后得到的含有抗体的血清，用于治疗或实验。
こうけっとう【高血糖】 血糖値が正常値よりも高い値を示す状態。ストレスなどにより一時的に起こる場合もあるが，糖尿病の場合は常時高血糖を示す。→血糖值全高血糖。显示血糖值比正常值高的状态，虽然有因精神紧张引起的临时性情况，但糖尿病的情形则呈现经常高血糖。
こうけん【公権】  公法上,自己のために一定の利益を主張することのできる権利。国·公共団体などが国民に対してもつ刑罰権·財政権·警察権などの国家的公権と，国民が国·公共団体などに対してもつ自由権·参政権などの個人的公権とに分けられる。→私権人公权。公法上指为了自身可主张一定的利益的权利。分为国家、公共团体等对国民拥有刑罚权、财政权、警察权等的国家公权和国民对国家、公共团体等拥有自由权、参政权等的个人公权。
こうけん【効験】  しるし。ききめ。効果。全效验。实效,效力,效果。‖「一あらたかな薬」全特效药。
こうけん【後見】スル ①幼少の者などの代理となって補佐すること。また,その人。うしろみ。全监护,监护人。成为年龄幼小者等的代理而进行辅佐，亦指其人。‖②能·舞踊·歌舞伎などの舞台で，演技者の後ろに控えていて手助けをする者。全辅佐员。在能、舞蹈、歌舞伎等舞台上，在演出者背后等着为其提供帮助者。‖
③政務を補佐する役。鎌倉幕府の執権·連署，室町幕府の管領など。全后见官。辅佐政务的官员，如镰仓幕府的执权、连署及室町幕府的管领等。‖④〔法〕親権者のいない未成年者および禁治産者を補佐・保護し，その財産を管理すること。また,その制度。全监护人。对无亲权人的未成年人以及禁治产人进行辅佐、保护并管理其财产，亦指这种制度。
こうけん【貢献】スル 物事や社会に力を尽くして、よい


<857>
857	こうけん-こうご


結果をもたらすこと。寄与。全(做)贡献。为某事或社会尽力而收到良好结果。‖「優勝に一する」全为夺冠做贡献。
こうけん【高見】  立派な考え。また,相手を敬ってその意見をいう語。全高见。高明的见解，亦为指对方见解时的敬辞。
こうけん【高検】「高等検察庁」の略。全高检。“高等检察厅”之略。
こうげん【公言】スル 人前で堂々と言うこと。全公开说，明言。在人前庄重说明。
こうげん【巧言】 巧みに飾った口先だけの言葉。全巧言，花言巧语。只在口头上说些虚假动听的话。||「一を弄；する」→巧言令色全玩弄花言巧语。
こうげん【広言】スル あたりをはばからず偉そうなことを言うこと。全大言不惭，夸海口。对周围毫不忌讳地说大话。
こうげん【光源】 光を発するみなもと。全光源。发光的源头。
こうげん【抗原】 生体内に侵入して抗体をつくらせ,その抗体とだけ結合して反応する物質。細菌毒素·菌体成分や多くの異種蛋白質がこれに該当する。アンチゲン。→抗体全抗原。侵入生物体可产生抗体，并可与抗体结合产生反应的物质。细菌毒素、菌体成分和许多异性蛋白质等均属此类物质。
こうげん【後言】  ①ものごとが終わったあとに,とやかく言うこと。全后话，马后炮。事情完结之后说三道四。‖②かげぐち。全后言。背后说坏话。‖「面従一』全面从后言。
こうげん【荒原】  ①あれはてた野原。荒野。全荒原。荒芜的原野。‖②植物群系の一。乾燥·低温などの悪条件によって植物が生育しにくく,種類·密度とも非常に少ない。砂漠·ツンドラ・海岸荒原・岩質荒原など。金荒漠群落。植物群系之一，因干旱、低温等恶劣自然条件的影响，植物难以生长，种类极少、密度非常小。如沙漠、冻土带、海岸荒漠、岩性荒漠等。
こうげん【高言】スル えらそうに大きなことを言うこと。また，その言葉。全夸口，说大话。说虚夸不实的话，亦指其话。
こうげん【高原】海抜高度が高い平原。起伏が小さい高地。全高原。海拔高度高的平原，起伏小的高地。
こうげん【康元】  年号(1256.10.5——1257.3.14)。建長の後，正嘉の前。後深草天皇の代。全康元。后深草天皇时代的年号(1256.10.5——1257.3.14)。建长之后,正嘉之前。
ごうけん【合憲】(法律や命令などが)憲法の規定にかなっていること。→違憲全符合宪法，合宪。(法律或命令等)符合宪法的规定。
ごうけん【剛健】  心や体などが強くたくましいこと。全刚健。精神或身体等强健。‖「質実——」全质朴刚健。
こうげんいっとうりゅう【甲源一刀流】  剣術の一派。祖は逸見太四郎義年(?——1828)。全甲源一刀(流)派。剑术的一个流派，逸见太四郎义年(?—1828)创立。
こうげんがく【考現学】〔考古学に対する造語〕現代の社会の風俗を，場所・時間を定めて組織的に研究し，分析·解説しようとする学問。1930 年(昭和5),今和次郎らが提唱。モデルノロジー。全考现学。〔针对考古学而造的词汇〕在确定地点、时间条件下，对现代社会的风俗有组织地进行研究、分析与解释的学问。1930年(昭和5)由日本今和次郎等倡导。
こうけんかんとくにん【後見監督人】  後見人を監督する機関。後見人と被後見人の利益が相反する時は，被後見人を代表し得る。全监护监督人。监督监护人的机关，当监护人和被监护人之间的利益矛盾时，能够代表被监护人。
こうげんこうたいはんのう【抗原抗体反応】  抗原とそれに対応する抗体との特異的な結合によって起こる反応。生体では免疫・アナフィラキシー・溶血などの現象として現れる。全抗原抗体反应。抗原与对应的抗体特异性结合而引起的反应，在生物体中常表现为免疫、过敏、溶血等现象。
こうげんさい【公現祭】  キリスト教の祝日。異邦人である東方の三博士に幼子イエスが公に現れたことを記念し,救いがユダヤ人の外に広がったことを祝う。1月2日以後の最初の日曜日。主頭日。頸現日。→三王礼拜全显现节，主现节。基督教节日，为纪念幼子耶稣公开出现在异邦人的东方三博士之前以及祝贺拯救活动扩大到犹太人之外而规定的节日。1月2 日以

后的第一个星期日。
こうけんし【寇謙之】  (365——448)中国,北魏》“の道士。太武帝の尊信を得て道教の国教化に成功。全寇谦之(365——448)。中国北魏的道士，深得太武帝信任，成功地将道教定为当时的国教。
こうげんじ【向原寺】奈良県明日香村にある浄土真宗の寺。→むくはらでら(向原寺)全向原寺。位于奈良县明日香村的净土真宗的寺院。
こうげんしつ【膠原質】  ◇コラーゲン
こうげんせいてんかん【光原性癫痫】  点滅光·テレビ・コントラストの強い図形などの視覚刺激で誘発される癫痫、炎。光過敏性癫痫。全光源性癫痫，光过敏性癫痫。因闪烁光、电视机、明暗反差强烈的图形等的视觉刺激而诱发的癫痫。
こうげんせんい【膠原織維】結合組織の細胞間に見られる織維。コラーゲンから成る。伸長性に欠けるが,引っ張りには強い。全胶原纤维。见于结缔组织的细胞间的纤维，由胶原形成。虽伸长性差，但张力强。
こうけんてんのう【孝謙天皇】  (718—770)第46 代天皇(在位749——758)。名は阿倍・高野姫尊。聖武天皇の皇女。母は光明皇后。在位中に東大寺大仏を開眼。藤原仲麻呂を重用したが，のち道鏡を寵愛し，仲麻呂らの反乱を招く。764年重祚年して称徳天皇となる。全孝谦天皇(718——770)。第46 代天皇(在位749——758)，名阿倍、高野姬尊。圣武天皇的皇女。母为光明皇后。在位时，为东大寺大佛开光。曾重用藤原仲麻吕，后因宠用道镜导致藤原仲麻吕叛乱。764年复位，成为称德天皇。
こうげんてんのう【孝元天皇】  記紀所伝で第8代天皇，大日本根子彦国率尊敬就能了“の漢風諡号”。孝靈天皇の皇子。軽境原宮談露を都とした。全孝元天皇。“记纪”(《古事记》《日本书纪》)记载的第8代天皇，大日本根子彦国牵尊的中国式谥号。孝灵天皇的皇子。建都轻境原宫。
こうげんどう【江原道】①朝鲜民主主義人民共和国の南東端部，日本海に臨む道。南は軍事境界線に接する。道都は元山。カンウォン-ド。全江原道。位于朝鲜民主主义人民共和国东南端，濒临日本海的道。南接                                                 军事分界线。首府为元山。‖②韓国の北東端部，日本海に面する道。北は軍事境界線に接する。道庁所在地は春川。カンウォン-ド。全江原道。位于韩国东北端部，面日本海的道。北接军事分界线。首府所在地为春川。
こうけんにん【後見人】後見を行う者。未成年者の親権者が遺言で指定する場合，夫婦の一方が禁治産者になった時他の一方がなる場合，家庭裁判所が選任する場合とがある。全监护人。执行监护的人，分为根据未成年人亲权人的遗嘱指定、夫妇一方成为禁治产人时另一方则为监护人以及家庭法院选任三种情况。
こうけんばしら【後見柱】  能舞台で,橋懸りが後座につながる所の2本の柱のうち,正面観客席からみて奥の柱。両脇に後見座と狂言座がある。狂言柱。全后见柱。能乐舞台上，自桥悬通往舞台的过道与后座连接处的两根柱子中，从正面观众席看过去的里面那一根柱子。两胁有后见座与狂言座。
こうげんびょう【膠原病】人体の全身の結合組織(膠原組織)に広範な炎症と変性を来す疾患群の総称。全身性エリテマトーデス・慢性関節リウマチ・リウマチ熱・皮膚筋炎・強皮症・多発性動脈炎など多くの疾患が含まれる。原因は不明であるが,何らかの免疫現象が関与していると考えられる。全胶原病。使人体全身结缔组织(胶原组织)造成广泛炎症和变性疾病的总称。包括系统性红斑狼疮、慢性类风湿关节炎、风湿热、皮肌炎、硬皮症、多发性动脉炎等疾患。原因不明，可能与某些免疫现象有关。
こうけんほう【公健法】以客健康被害補償法
こうけんやく【後見役】後見の役目。全监护职。监护的职责。
こうげんやさい【高原野菜】夏季も冷涼な高原地帯で,その季候を利用して栽培される野菜。レタス・キャベツ・ハクサイなどが主。高冷地野菜。全高原蔬菜。利用季节天候特点，在夏季依然较冷的高原地带栽培的蔬菜。主要有莴苣、卷心菜、白菜等。
こうけんりょく【公権力】 国または公共団体が国民に対して命令・強制し，法律関係を形成する力。全公权力。国家或公共团体具有的得以命令、强制国民，并形成法律关系的权力。
こうげんれいしょく【巧言令色】〔論語「巧言令色鮮矣仁(巧言令色スクナシ仁光)」〕言葉を飾り,表情をとり

つくろうこと。全巧言令色。〔《论语》“巧言令色,鲜矣仁”〕花言巧语，掩饰表情。
こうこ【公庫】政府が経営する特別の金融機関。中小企業·農業·民生および地方産業開発のための資金の供給を目的とする。国民金融公庫·住宅金融公庫·中小企業金融公庫など。全公库。日本政府经营的特殊金融机构，目的在于向中小企业、农业、民生以及地方产业开发提供资金。有国民金融公库、住宅金融公库、中小企业金融公库等。
こうこ【好古】  古い時代の物事を好むこと。全好古。喜好古代的事物。‖「一趣味」全好古兴趣。
こうこ【好個】  ちょうどよいこと。適当なこと。全合适，恰好。正好的。Ⅱ「一の材料」全合适的材料。
こうこ【江湖】 ①川と湖。全江湖。江与湖。‖②世の中。世間。全江湖。社会上，世上。‖「名声一に鳴る」全名震江湖。
こうこ【後顧】 後ろをかえりみること。あとに思いが残ること。全后顾。回过头来照顾后面，对将来有所顾虑。‖「一の憂い」全后顾之忧。
こうこ【香香】  香の物。漬物。こうこう。全香香(腌菜)。清香咸菜，腌渍物。
こうこ【曠古】  前例のないこと。前代未聞。空前。全旷古。无前例的事物，前所未闻。|「一の大戦」全旷古(空前)的大战。
こうご【口語】 ①書き言葉に対して,話すときに用いる言葉づかい。音声言語。話し言葉。口《言葉。金口语。区别于书面语，谈话时使用的语言。∥②現代の話し言葉,およびそれに基づいた書き言葉。現代語。け文語全现代语，白话。现代口语及以此为基础的书面语。
こうご【甲午】  干支にの一。きのえうま。全甲午。干支之一，甲马。
こうご【交互】  ①たがいちがい。全交互。(互相)交错。||「男と女が一に並ぶ」全男女交错排列。||②かわるがわる。全交互。交替轮流。‖「一に見張りに立つ」全交互值班警戒。
こうご【向後】  これからのち。今後。全以后。从今往后。
こうご【庚午】  干支にの一。かのえうま。全庚午。天
【コウ】



<858>
ごうこ-こうこく	858


干地支之一。
ごうこ【郷戸】  律令制で,戸籍編成上の戸。50戸で1里(郷)を構成し，班田や租税賦課の基礎単位とされた。一郷戸は普通2~3の小家族からなる。全乡户。律令制下，户籍编制上的户。50户为1里(乡)，作为班田以及赋课租税的基本单位。一乡户通常由二三个小家族组成。
ごうご【豪語】スル 自信たっぷりに大きなことを言うこと。全豪言壮语，夸口。充满自信地说大话。
こうごいし【神籠石】西日本に分布する古代の山城の遺跡。小高い山の8合目付近を切り石の列石で囲み，その上に土屋を築いたもの。全神笼石。分布于西日本的古代山城遗址，在稍高山的十分之八高度附近，用辟开的石块围起，其上筑以土垒。
こうこう【口腔】  口の中の空所で,鼻腔や咽頭に連なる部分。舌や歯があり,消化管の入り口として食物の摄取·咀嚼数·消化を行うほか，発声器·補助気道としても重要。こうくう。全口腔。口内的空腔，与鼻腔、咽相连的部分。有舌和牙齿，是消化道的入口，除可摄取、咀嚼、消化食物外，还是重要的发声器官、辅助的呼吸道。
こうこう【交媾】スル 性交。交合。全交媾。性交。
こうこう【坑口】  こうぐち。全坑口。坑道口。
こうこう【孝行】スル ①子が親を敬い,よく尽くすこと。全孝行，孝顺，孝敬。孩子敬父母，尽孝道。‖「老母に一する」全孝顺老母。‖②(親に対するように)ある人を大切にするさま。全恭敬。(像对父母那样)敬重某人。Ⅱ「女房一な男」全敬重妻子的男人。
こうこう【後行】  ①あとから行くこと。全后行。后去。‖②あとから行われること。全后行。后进行。
こうこう【後考】  後日,考えること。また,後人の考え。全日后考虑。将来再考虑，亦指后人的考虑。‖「一を俟：つ」全留待日后考虑。
こうこう【後攻】スル スポーツやゲームで,あとぜめ。→先攻全后攻。体育运动或比赛中后发制人。
こうこう【後項】 ①あとにあげた箇条。全后项。在后面提起的条款。‖②〔数〕比a:bにおけるb。⇔前項全后项。比例a：b中的b。
こうこう【香香】 香のもの。漬物。全香香(腌菜)。清香咸菜，腌渍物。
こうこう【航行】スル 船舶や航空機が航路を進むこと。全航行。船舶、飞机沿航线前进。
こうこう【高校】「高等学校」の略。全高中。「高等学校」之略。
こうこう【港口】港の出入り口。全港口。港的出入口。
こうこう【硬膏】  常温では固形で,体温に接すると粘着性を生ずる膏薬。→軟膏全硬膏。常温下为固体，接触体温后产生粘性的膏药。
こうこう【硬鋼】  炭素鋼のうち炭素を0.36~0.50%含むもの。硬度·抗張力が大きく,伸び率が小さい。レール・外輪・シリンダー・工具などに用いる。全硬钢。碳素钢中含碳0.36%~0.50%的钢。硬度、抗张力大，延伸率小。用于制造钢轨、轮箍、汽缸、工具等。
こうこう【膏肓】〔「こうもう」は誤読。「膏」は心臓の部,「肓」は心臓の上部〕からだ中の一番奥深い所で,治療しにくい所。→病?*膏肓に入る全膏肓。〔「こうもう」为误读。“膏”为心脏部，“肓”为心脏的上部〕指身体最深处、最难治疗处。
こうこう【黄興】  (1874——1916)中国の革命家。日本留学後，中国同盟会の結成に参画。辛亥聚革命後，南京臨時政府の陸軍総長。第二革命に失敗しアメリカに亡命。全黄兴(1874——1916)。中国的革命家，留学日本后参与成立中国同盟会。辛亥革命后，任南京临时政府陆军总长。第二次革命失败后流亡美国。
こうこう【浩浩】()①水の豊かにみなぎり広がるさま。全浩浩，浩渺，浩瀚，浩荡。水势盛大貌。‖「一たる大河」全浩荡的大河。|②広々としたさま。全浩浩，浩瀚。宽广貌。
こうこう【皓皓】(|x)  ①白いさま。清いさま。全皓皓。洁白，清亮。Ⅱ「一たる白雲」全皓皓白云。‖②光るさま。明らかなさま。全皓皓,皎皎。明亮,亮堂。Ⅱ「月が一と照る」全明月皎皎。
こうこう【煌煌】(1。)  きらきらとひかり輝くさま。全煌煌。光辉耀眼貌。‖「星が一と輝く」全星光煌煌。
こうこう【斯う斯う】(副)スル 内容を省略して言う時に使う語。これこれ。このように。全如此这般。说话省略内容时用语。‖「理由は一しかじか」全理由如此这般。
こうごう【交合】スル 性交。全交合。性交。

こうごう【咬合】  上下の歯のかみあわせ。全咬合。上下牙对咬。‖「一不全」全咬合不全。
こうごう【皇后】天皇·皇帝の配偶者。天皇の正妃。きさき。全皇后。天皇、皇帝的配偶。天皇的正妃。
こうごう【香合·香盒】 香を入れる蓋もつきの容器。香箱。全香盒。装香料的带盖容器。
こうごう【校合】スル ●きょうごう(校合)
ごうこう【毫光】 仏の白毫がから四方に放射する細い光線。全毫光。自佛的白毫向四方放射的细光线。
ごうこう【郷校】  江戸時代,藩や代官によって設けられた教育機関。岡山藩の閑谷学校，携津平野の含翠堂，美作久世代官の典学館など。郷学。全乡校。江户时代由藩或代官设置的教育机构。如冈山藩的闲谷学校、摄津平原的含翠堂、美作久世代官的典学馆等。
ごうごう【鷲囂】(|の) やかましいさま。さわがしいさま。全嚣嚣，喧嚣。声音杂乱，吵吵嚷嚷。‖「一たる非難」全嚣嚣的责难。‖「喧喧散一」全喧喧嚣嚣。
ごうごう【轟轟】(;л) 物音がとどろきわたるさま。全轰轰。声音轰响。‖「一たる爆音」全轰轰的爆炸声。
こうこうえいせい【航行衛星】  船舶や航空機などの移動体に，電波によって正しい現在位置を示す人工衛星。全导航卫星。船舶或飞机等移动体上通过电波显示准确的即时位置的人造卫星。
こうこうがい【硬口蓋】  口蓋の前半の部分。強く厚い粘膜に覆われ,裏側に骨があってかたい。け軟口蓋全硬腭。腭的前半部分。有硬厚的粘膜覆盖，里侧为坚硬的骨质。
こうこうがいおん【硬口蓋音】  硬口蓋と前舌面との間で調音される子音または半母音。[c][j][p][j]など。上顎音。顎音。かたこうがいおん。→口蓋音全硬腭音。硬腭与前舌面之间发出的辅音与半元音，如[c][j][j][j]等。
こうこうぎょう【鈷工業】鈜業と工業。全工矿业。矿业和工业。
こうこうぎょうせいさんしすう【鈷工業生産指数】  鈷業および製造業の生産動向を,基準年度を100とした指数で表したもの。現在は,1980年(昭和55)を100とし,534品目の指数の総合指数として表される。全工矿业生产指数。以基准年度为100 的指数表示矿业及制造业的生产动态。现在日本是以 1980年(昭和55)为100，作为534种商品指数的综合指数来表示。
こうこうくいき【航行区域】  船舶の構造·強度·設備などに応じて,法規上定められた船舶が航行できる区域。平水区域·沿海区域·近海区域·遠洋区域の4種に分ける。全航行区域。按船舶的结构、强度、设备等，在法规上作出规定的船舶能航行的区域。分为平静水区域、沿海区域、近海区域、远洋区域四种。
こうこうけつあつやく【抗高血圧薬】  〔血圧降下薬
こうこうさ【光行差】  光が有限速度で伝播するため,運動している観測者にとって光源である天体が真の位置に対して見かけ上わずかにずれて見えること。地球の公転運動に起因するものを年周光行差，自転運動に起因するものを日周光行差といい，最大角度で前者は約20秒,後者は約0.3秒に達する。全光行差。因光以有限速度传播，所以对运动中的观测者来说，对于光源的天体的真正位置在外观上看显得稍有偏离。由地球公转所引起的称为周年光行差，由地球自转所引起的则称为周日光行差，其最大角度前者约为20秒，后者则约为0.3秒。
こうごうし・い【神神しい】(形)  〔「かみがみしい」の転〕おごそかで,気高い感じがする。神秘的で尊い。全神圣，庄严。〔由「かみがみしい」演化而来〕令人感到严肃而庄重，崇高而神秘。‖「一・い姿」全庄严的姿态。
こうごうせい【光合成】  ①光化学反応による化学合成。全光合成。通过光化学反应的化学合成。∥②緑色植物が光エネルギーを用いて行う炭酸固定。普通，二酸化炭素と水から炭水化物と酸素がつくられる。明反応と暗反応から成る。ひかりごうせい。全光合作用。指绿色植物利用光能进行碳酸固体，通常由二氧化碳和水制造碳水化合物和氧，由明反应和暗反应构成。
こうごうせいさいきん【光合成細菌】  光合成を行なって生育する細菌。硫化水素などを利用するので、酸素を放出しない。紅色硫黄細菌·緑色硫黄細菌などがその例。全光合细菌。进行光合作用生长繁殖的细菌，因利用硫化氢等，所以不释放氧。例如红硫细菌、绿硫细菌等。
ごうこうぞう【剛構造】  建築の耐震構造の一。柱や

梁！などの部材の接合点を剛接合とし，耐震壁を設けて外力に対して変形しにくい構造としたもの。→柔構造全刚(性)结构。建筑的抗震结构之一，柱和梁等构件的接合点用刚接合，设有抗震墙，在外力作用下不易变形的结构。
こうこうそうたい【高校総体】〔全国高等学校総合体育大会の略〕ワインターハイ
こうこうてん【降交点】  交点②のうち,惑星などが黄道を北から南へ通過する点。→昇交点を降交点。轨道交点中，行星等自北向南通过黄道的点。
こうこうてんのう【光孝天皇】  (830——887)第58代天皇(在位884—887)。名は時康。小松の帝とも。仁明天皇の皇子。藤原基経の支持によって即位。全光孝天皇(830——887)。第58代天皇(在位884——887),名时康，亦称小松帝。仁明天皇的皇子。由藤原基经拥立即位。
こうこうどうぶつ【後口動物】  原口またはその付近から肛門ができ,反対側の外胚葉が陷入して口ができる動物群。棘皮・毛顎・半索・ひげむし・脊索などの動物門が属する。新口動物。→先口動物全后口动物。原口或其附近形成肛门，相反侧的外胚层内陷而形成口的动物群。棘皮、毛颚、半索、须腕、脊索等动物门属此类。
こうこうはくしだん【公侯伯子男】  公爵·侯爵·伯爵·子爵・男爵のこと。五等爵。△公侯伯子男。指公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵，五等爵位。
こうこうぼう【黄公望】  (1269——1354)中国の文人画家。元末四大家の一人。字がは子久，号は一峰・大癡。董源・巨然の画法を学び山水画を得意とした。諸学に通じ,詩·書もよくした。著「写山水訣」など。全黄公望(1269——1354)。中国的文人画家，元末四大画家之一，字子久，号一峰、大痴道人。学习董源、巨然的画法，擅长山水画。精通诸子百家，亦擅长诗作、书法。著有《写山水诀》等。
こうこうや【好好爺】  善良でやさしい老人。全好爷爷，好老头，慈祥老人。善良温和的老人。
こうごか【口語歌】口語の短歌。伝統短歌の制約を排し,また言文一致運動の試みとして始められ,石川啄木や土岐哀果ばその口語発想の歌に至ってひとつの完成を示す。全口语歌。口语的短歌。打破传统短歌的制约，始于言文一致运动的一个尝试，至石川啄木、土岐哀果等发明的口语体短歌，表明口语歌已走向成熟。
こうこがく【考古学】〔 archaeology〕遺跡·遺物を考察することにより過去の人類の文化を研究する学問。→先史学▲考古学。通过对遗址、遗物的考察来研究过去人类文化的学问。
こうこがふ【考古画譜】日本の古画の作品目録。黒川春村の遺稿を黒川真頼ら門人が加筆増補し，1910年(明治43)訂正増補本として刊行。全《考古画谱》。日本的古画作品目录，黑川春村遗稿，后由其门生黑川真赖等增补，1910年(明治43)以修订增补本出版。
こうこく【公告】スル (国または公共団体が)官報·新聞·揭示などによって広く一般公衆に告知すること。全公告。(国家或公共团体)利用官报、报纸、告示等广泛地告知一般公众。
こうこく【公国】  主に中世ヨーロッパで,公という称号をもつ君主の治めた小国。現在ではリヒテンシュタイン公国・モナコ公国などがある。全公国。主要指中世纪欧洲由具有公爵称号的君主统治的小国，现有列支敦士登公国、摩纳哥公国等。
こうこく【広告】スル ①広く世の中に知らせること。全广告。广泛地向社会上宣告。‖②人々に関心を持たせ,購入させるために、有料の媒体を用いて商品の宣伝をすること。また、そのための文書類や記事。全广告。为让人们对商品表示关注并购买，利用有偿的媒体对商品进行宣传，亦指用于此目的的文书类或报道。‖「新聞に一を出す」全在报纸上登出广告。
こうこく【抗告】スル 決定・命令を不服として,上級裁判所に異議を申し立てること。全上诉，上告。对决定、命令不服而向上级法院申诉异议。
こうこく【侯国】  主に中世ヨーロッパで,侯の称号をもつ君主が治めた小国。全侯国。主要指中世纪欧洲具有侯爵称号的君主统治的小国。
こうこく【皇国】天皇が統治する国。全皇国。天皇统治的国家。
こうこく【興国】  ①国をさかんにすること。全兴国。使国家繁荣。∥②新しく国をおこすこと。建国。全兴国，建国。新兴建国家。
こうこく【興国】  南朝の年号(1340.4.28——1346.12.8)。延元の後，正平の前。後村上天皇の代。全兴国。


<859>
859	こうこく-こうさ


南朝后村上天皇时代的年号(1340.4.28——1346.12.8)。延元之后，正平之前。
こうこく【鴻鵠】  ①鴻雲や鵠、などの大きな鳥。金鸿鹄。鸿和鹄等大鸟。‖②大人物。英雄。全大人物，英雄。
一の志就”〔史記〕大人物の志。遠大な志。→燕雀發安ざんぞ鴻鵠の志を知らんや全鸿鹄之志。大人物的志向，远大的志向。
ごうこく【号哭】スル 大声をあげて泣き叫ぶこと。号泣。全号哭。大声哭叫号泣。
こうこくしかん【皇国史観】日本の歴史が万世一系の天皇を中心として展開されてきたと考える歴史観。日中戦争から太平洋戦争期に，国民統合と戦争動員に大きな役割を果たしたが,敗戦により凋落28°。全皇国史观。认为日本历史是以万世一系的天皇为核心发展起来的历史观。从侵华战争到太平洋战争期间，这种历史观在统一国民和战争动员上起了很大作用，后因战败而衰弱。
こうこくそしょう【抗告訴訟】行政事件訴訟の一種で，行政庁の公権力の行使または不行使によって生じた違法状態の除去を目的としてなされる不服申し立ての訴訟。全上诉诉讼。行政事件诉讼的一种，为去除因行政机关行使或不行使公权力所产生违法状态表示不服所申诉的诉讼。
こうこくだいりぎょう【広告代理業】  広告業務を行う企業。広告主の委託により，広告の企画·立案·制作·実施などの業務を行うほか，同時に広告媒体に対して,広告スペース・タイムの売買業務と広告料金の回収業務を果たす。全广告代理业。经营广告业务的企业，按照广告主的委托，除负责广告设计、立案、制作、实施等业务外，同时还从事对广告媒体买卖广告栏目与时间和收取广告费的业务。
こうこくぬし【広告主】 広告を依頼した当事者。スポンサー。全广告主。要求做广告的当事人，提供节目做广告者。
こうこくばいたい【広告媒体】  広告を伝達する媒介手段。テレビ・ラジオ・新聞・雑誌・看板・ダイレクト-メールなど。全广告媒体。宣传广告的媒介手段，如电视、广播、报纸、杂志、招牌、直接邮寄等广告。
こうごけい【口語形】 口語に使われるときの語形。文語形全口语型。口语中使用的语型。
こうごけいさん【交互計算】  取引において,一定期間内の債務と債権の総額を相殺し，その差額分だけを支払う決済の方法。特に，貿易などで行われる。全交互计算，交互抵销结算。在交易中，将一定时期内的债务和债权总额抵销，并只支付其差额部分的结算方法。在贸易等上尤为常用。
こうごし【口語詩】口語による詩。山田美妙の試作に始まり，自然主義文学の影響で明治末から大正にかけて盛行。全口语诗。用口语创作的诗，始于山田美妙的尝试，受自然主义文学的影响，明治末期到大正年代盛行一时。
こうごじゆうし【口語自由詩】詩作上の一切の約束ごとを捨てた非定型の口語詩。川路柳虹の試作に始まり，高村光太郎・山村暮鳥・室生犀星・千家元磨らを経て，萩原朔太郎に至って完成した。全口语自由诗。在创作上摒弃一切规则的不定型口语诗，由川路柳虹开始尝试，经高村光太郎、山村暮鸟、室生犀星、千家元磨等，到萩原朔太郎达到成熟。
こうこしんぶん【江湖新聞】  福地桜痴が1868年(慶応4)江戸で創刊した佐幕派の新聞。絵入り・総仮名付き。新政府を否定的に論じたため第22号で発禁処分。全《江湖新闻》。福地樱痴1868年(庆应4)在江户创刊的佐幕派的报纸，带插图、全假名印刷。因否定地评论新政府，在第二十二号时受到禁止发行处分。
こうごじんもん【交互尋問】  証人尋問において,裁判所ではなく当事者双方が交互に尋問をする方式。交叉尋問。全交互询问，轮流提问。在询问证人过程中，不由法院而由当事人双方交互询问的方式。
こうごたい【口語体】  話し言葉を基にして,それにできるだけ近い形で書かれた文体。明治中期の言文一致運動によって確立し,現代で最も普通に用いられる。文末の語によって「だ体」「である体」「です・ます体」などと区別される。→文語体全口语体。以口语为基础，并尽量以接近口语化的形式书写的文体。在明治时代中期的言文一致运动中得以确立，为当今最常用的文体。根据句末用语分为「だ体」「である体」「です・ます体」等。
こうこつ【硬骨】①脊椎動物の硬骨魚類以上にある骨

の一種。丈夫な骨膜におおわれ,硬い骨質とその内部にある海綿状の骨質および内部腔所を埋める造血組織の骨髓からなる。支持器官・保護器官・運動器官としてはたらく。→軟骨を硬骨。脊椎动物的硬骨鱼类以上具有的骨骼的一种，被覆坚韧的骨膜，由坚硬骨质与其内部的海绵状骨质以及填充内腔的造血组织骨髓构成。起着支持器官、保护器官和运动器官的作用。‖②意志が固く,みだりに信念を曲げないこと。全硬骨头。意志坚强，信念不屈。Ⅱ「一の士」全硬骨头战士；刚毅之士。
こうこつ【恍惚】(;。) ①心を奪われてうっとりするさま。全恍惚,出神。心醉神迷。‖「一として見とれる」を看得出神。‖②頭がぼけて意識がはっきりしないさま。特に,老年になって,脳軟化症などで起こる状態をいう。全恍惚。头脑意识不清，尤指老年人因脑软化症等引起的病态。‖「————の人」全恍惚的人。
こうこつかん【硬骨漢】  意志が強く,みだりに自分の主義を曲げない男。全硬汉子，硬骨头。意志坚强、不轻意改变自己主张的人。
こうこつぎょるい【硬骨魚類】  脊椎動物の魚類の一綱。内骨格が硬骨で形成され、鱗ぐに覆われ,鳔はや鳃蓋銘をもつ。サメ・エイ類などを除く魚類のほとんどがこれに属する。分類学上は硬骨魚綱という。→軟骨魚類を硬骨鱼类。脊椎动物鱼类的一纲，内骨骼由硬骨形成，被鳞，具有鳔或鳃盖。除鲨鱼、鳐鱼类等外，几乎所有鱼类都属此类。分类学上称为硬骨鱼纲。
こうこつもじ【甲骨文字】  亀甲行や獣骨に刻まれた中国殷：代の象形文字。紀元前15世紀頃から使われたと考えられる，現存最古の中国の文字。占トの記録に用いられ，殷墟より多数出土。甲骨文。龟甲獣骨文。殷墟文字。全甲骨文。在龟甲、兽骨上刻写的中国殷代象形文字。据考证，从公元前15 世纪前后就开始使用，为现存最古老的中国文字，用于记录占卜，殷墟出土甚多。
こうごねんじゃく【庚午年籍】 670年,庚午の年に作られた戸籍。全国的規模で作成され，氏姓の根本台帳とされた。現存しない。全庚午年籍。670年庚午年编制的户籍，具有全国性的规模，被视为日本氏姓的原始账簿。现不存。
こうごのうみんせんそう【甲午農民戦争】  朝鮮で1894年(甲午の年)東学の信徒が主導した農民戦争。地方官の悪政に反対した全羅道の農民の蜂起に始まる。李朝政府は鎮圧のため清たに出兵を求め，清に対抗して日本も出兵，日清戦争の契機となった。東学党の乱。全甲午农民战争，亦称东学党起义。1894年(甲午年)朝鲜由东学信徒领导的农民战争。为反对地方官吏的苛政，全罗道的农民开始起义。李朝政府请求清朝出兵镇压，为对抗清朝，日本亦派兵，从而成为中日甲午战争的导火索。
こうこのうれい【後顧の憂い】 あとに残る気づかい。後日の心配。全后顾之忧。留在后面的担心，日后的担心。
こうごぶん【口語文】  口語体で書かれた文。→文語文全口语文。用口语体书写的文章。
こうごぶんぼう【口語文法】 現代の口語文の文法。また，音声言語の文法。口語法。→文語文法全口语语法。现代口语文的语法或声音语言的语法。
こうごほう【口語法】  ◇口語文法
こうコリンざい【抗一剤】副交感神経に対し遮断的に作用する薬物の総称。アトロピンなど。胃・十二指腸潰瘍，緑内障の治療や鎮痙に用いられる。口の渇き，眠気，散瞳などの副作用を伴う。全抗胆碱剂。对副交感神经有阻断作用的药物的总称，如阿托品等。被用于胃、十二指肠溃疡、青光眼的治疗或解除痉挛。伴有口渴、嗜睡、散瞳等的副作用。
こうコレステロールけつしょう【高一血症】  血清中のコレステロール濃度が増加した病的状態をいう。動脈硬化症や虚血性心疾患になりやすいとされる。全高胆固醇血症。指血清中的胆固醇浓度增加的病态。易患动脉硬化或缺血性心脏病。
こうこん【後根】脊髓の後ろ側の神経織維の束。主に感覚神経織維から成る。感覚根。→前根全后根。脊髓后侧的神经纤维束，主要由感觉神经纤维构成。
こうこん【黄昏】  たそがれ。夕暮れ。全黄昏。傍晚。
ごうコン【合一】〔合同コンパの略〕男子学生と女子学生など,二つ以上のグループが合同で行うコンパ。全联谊。男学生和女学生等两个以上的小组联合举行的联谊会。
こうごんじ【広厳寺】神戸市中央区にある臨済宗の寺。山号は医王山。1332年元僧明極ぎの開山。1336年，楠木正成一族が自刃した所という。楠寺。全广严

寺。位于神户市中央区的临济宗的寺院，山号医王山，1332年由元僧明极开山。传为1336 年楠木正成一族自刃处。
こうごんてんのう【光厳天皇】  (1313—1364)北朝第1代天皇(在位1331——1333)。名は量仁笑。後伏見天皇の皇子。後醍醐天皇の皇太子となり，元弘の変後，北条高時に擁立されて践祚平。幕府滅亡により廃位。建武の新政失敗後院政を開始。全光严天皇(1313——1364)。日本北朝第一代天皇(在位1331——1333),名量仁。后伏见天皇的皇子。后成为后醍醐天皇的皇太子，元弘之变后，受北条高时拥立而践祚。因镰仓幕府灭亡废位。建武新政失败后开始实施院政。
こうさ【公差】 ①〔数〕等差数列で,隣り合う2項の間の差。全公差。等差数列中相邻两项之差。‖②機械加工で，合格とされる最大寸法と最小寸法との差。許し代。全公差。机械加工中合格品的最大与最小尺寸之差。‖③計量器における,規定の値と実物の値との差で，法令で許容される範囲。全公差。计量仪器中规定值和实物值之间的差，法令所允许的范围。
こうさ【交差·交叉】スル ①2本以上の線状のものが,1点で交わること。→平行全交叉。2条以上的线状物相交于1点。Ⅱ「道が一する」全道路交叉。‖②生殖細胞の減数分裂の時，相同染色体の一部が入れかわり,遺伝子の組み替えが生じること。体細胞分裂にもみられる。乗り換え。全交叉。生殖细胞减数分裂时，同源染色体的局部交换，出现遗传基因重组交换。亦见于体细胞分裂。
こうさ【光差】  光が一天文単位を進むのに要する時間。499.004782秒。全光差。光每前进一个天文单位的所需时间,为499.004782秒。
こうさ【考査】スル ①(能力や性格などを)調べて判断すること。全考查，考核，审核。(对能力、性格等)通过调查做出判断。Ⅱ「人物を一する」全考查人品。‖②学校で生徒の学習到達度を調べるために行われる試験。全考查，测验。学校为了解学生学习进度而进行的考试。
こうさ【黄砂】①黄色い砂。全黄沙。黄色的沙。‖② 大陸の黄土地帯の細かい砂が強風で吹き上げられ，し
【コウ】



<860>
こうさ-こうさん	860


だいに降下してくる現象。春先,日本でも観察される。霾。全黄沙，沙尘。大陆黄土地带的细沙被大风卷起再徐徐降落下来的现象。初春时节，在日本亦可观察到。
こうさ【較差】φかくさ(較差)
こうざ【口座】①簿記で，資産·負債·資本の増減，損益の発生などを項目別に記入する所。勘定口座。全账目，分类账，会计科目。在簿记中，将资产、负债、资本的增减、损益的发生等按项目分别记录之处。∥②「預金口座」「振替口座」の略。全账户，户头。「預金口座」「振替口座」之略。
こうざ【高座】 ①寄席などで,演芸をする者のために設けた一段高い席。全高座。曲艺等中为表演者设置的高座席。‖②説法や論議のために，一段高く設けた席。全讲台。为讲经、论辩等设置的高出地面的坐席。
こうざ【講座】①大学の学部構成上の単位。教授のもとに助教授·講師·助手などが配属されて構成される。全讲座。大学所属的系级单位，由教授及其下属的副教授、讲师、助教等组成。‖②大学での講義。また，一定の期間にわたって専門的知識を授ける講習会。全讲座。大学里的专题讲解，或在一定时期内讲授专业知识的讲习班。‖「夏期一」全暑期讲座。‖③ある分野について，体系的に編集した出版形式。全讲座，讲义。就某一领域成体系编辑的教材出版形式。Ⅱ「一日本文学史」全日本文学史讲座。‖④寺院で，講師の座。全讲座，讲席。寺院里讲师的坐席。
こうさい【公債】 ①国および地方公共団体が,債券の発行を通して行う借金により負う債務。また,その発行された债券。全公债。国家和地方公共团体通过发行债券的借款而负的债务，亦指发行的债券。‖②财政法上，国が公共事業費·出資金·貸付金の財源として発行する，償還期限1年以上の債券。全公债券。日本财政法上指，国家以公共事业费、股本、贷款为财源而发行的偿还期为一年以上的债券。
こうさい【交際】スル つきあうこと。まじわり。全交际。交往，结交。Ⅱ「一が広い」全交际广。
こうさい【光彩】  ①鮮やかな光。全光彩。鲜艳的光泽。‖②すぐれていてよく目立つこと。全光彩。出类拔萃而引人注目。‖「一を放つ」全放出光彩。
こうさい【虹彩】眼球の角膜と水晶体の間にある輪状の薄い膜。中央の孔が瞳孔(ひとみ)で,虹彩中の平滑筋の伸縮によって瞳孔の開きを調節して，眼球内に入る光の量を調節する。色素に富み,その色合いは人種によって特徴がある。全虹膜。眼球角膜和晶状体间的环状薄膜。中央孔为瞳孔，通过虹膜中的平滑肌伸缩调节瞳孔的开启，以调节进入眼球的光量。虹膜富含色素，因人种不同虹膜颜色亦各具特征。
こうさい【高裁】「高等裁判所」の略。全高院。「高等裁判所」之略。
こうさい【鉱滓】〔「こうし」の慣用読み〕ゆスラグ
こうさい【校債】学债系
こうさい【香菜】φコエンドロ
こうざい【口才】  弁舌の才。こうさい。全口才。能言善辩之才。
こうざい【功罪】  てがらとあやまち。功績と罪過。全功罪。功与过，功绩与罪过。
一相半ǒuばする  功績と罪過が同じ程度で,よいとも悪いともいえない。全功罪各半。功绩与罪过程度相同，好坏都谈不上。
こうざい【劫材】  囲碁で,劫を争うために相手の応手を強要する手。劫種品。全劫材。围棋术语，为争劫而迫使对方应一着的一手棋。
こうざい【硬材】  木材工芸で,ケヤキやカツラなどの広葉樹の材をいう。硬木。金硬木材。木材加工工艺中指榉木、桂木等阔叶树的木材。
こうざい【膠剤】  種々の生薬の浸出液にゼラチンを加えて成形した薬剤。全胶剂。各种生药提取液中加进明胶而制成的药剂。
こうざい【鋼材】  土木·建築·機械などの材料とするため，板・棒・管などに加工した鋼鉄。全钢材。为供作土木、建筑、机械等的材料而加工成板、棒、管等型材的钢铁。
ごうざい【合剤】  1種または2 種以上の薬を水にとかし，またはまぜ合わせた液体薬物。全混合剂。将一种或两种以上药物溶于水或混合而成的液体药剂。
こうさいいぞんど【公債依存度】一般会計の歳入の中に占める公債発行による収入の割合。全公债依存度。在一般会计的年收入中公债发行额所占的收入比率。
こうさいえん【虹彩炎】虹彩毛様体炎
こうさいじ【広済寺】兵庫県尼崎市にある日運宗の

寺。959年多田満仲の創建と伝える。1714年,日昌により復興。近松門左衛門の墓がある。近松寺。全广济寺。位于兵库县尼崎市的日莲宗的寺院，传为多田满仲959年创建。1714年日昌复兴。现有近松门左卫门的墓。
こうざいしっそく【高材疾足】〔史記〕知勇兼備の人。全高材疾足。智勇兼备的人。
こうさいしょうしょ【公債証書】  国または地方公共団体などが、債権者に対して発行・交付する記名ないし無記名の証券。全公债证书。国家或地方公共团体等对债权人发行、交付的记名或无记名证券。
こうさいたい【紅菜苔】  中国野菜の一。アブラナ科の一,二年草。とう立ちした茎と蕾ごを食べる。茎と葉脈は赤紫色。炒め物・ひたし・あえ物などにする。全红菜苔。中国的蔬菜之一，十字花科一二年生草本。食用挺立的茎和花蕾。茎和叶脉为紫红色。可做炒菜、焯食或凉拌菜等。
こうさいひ【公債費】  公債あるいは国債の償還や利子の支払いに要する経費。国債の場合は，国債費。全公债费。偿还公债或国债以及支付利息所需的经费。若为国债，则称国债费。
こうさいひ【交際費】  世間とのつきあいや職務上の交際に要する費用。全交际费。为社会交往或职务上交际所需的费用。
こうさいもうようたいえん【虹彩毛様体炎】  虹彩と、近接する毛様体とに生ずる炎症。虹彩炎。全虹膜睫状体炎。虹膜和与其相邻的睫状体发炎。
こうさいりくり【光彩陸離】()光が美しく入り乱れ輝くさま。全光怪陆离，光彩夺目。光彩斑斓交相辉映。
こうざいりょう【好材料】  ①よい材料。全好材料。好的材料。|②取引で，相場を上げる原因となる条件。上げ材料。好材。→惠材料全利好因素。交易中，成为行市上涨因素的条件。
こうさいるい【後鰓類】腹足綱後鰓亜綱の軟体動物の総称。体は一般にナメクジ状で,肛門と鳃が体の後方に位置している。ほとんどが海産。雌雄同体。アメフラシ・ウミウシ・カラマッガイなどが含まれる。全后鳃类。腹足纲后鳃亚纲的软体动物的总称，体一般呈蛞蝓状，肛门和鳃位于体后方。大部分为海产品。雌雄同体。包括海兔、海牛、菊花螺等。
こうさか【交差価·交叉価】二つの遺伝子の間に組み換えが生じる割合。染色体上の遺伝子間の距離と深くかかわる。全交叉值。两个遗传因子间重组产生的比值。与染色体上的遗传因子间的距离很有关系。
こうさく【工作】スル ①材料に手を加えて器物を作ること。全制作。对材料进行加工以制成器具。‖②土木·建築·製造などの作業。全工作，干活儿。土木、建筑、制造等的作业。‖③ある目的の達成のため,あらかじめ関係者に働きかけを行うこと。全做工作。为达到某一目的，事先活动有关人。Ⅱ「裏面で一する」全私下里做工作。
こうさく【交錯】スル いくつかのものが入りまじること。全交错，交织，错杂，跌荡。几种东西交叉在一起。Ⅱ「期待と不安の一」全期望和不安交织在一起。
こうさく【耕作】スル 田畑を耕し,作物を作ること。全耕作，耕种。耕耘田地，种植作物。Ⅱ「農地を一する」全耕种农田。
こうさく【鋼索】  鋼線を何本もより合わせて作った網。ワイヤ-ロープ。全钢索，钢缆。数根钢丝绞成的绳。
こうさくいん【工作員】 情報の収集など秘密の活動をする人。全特工人员，情报员，信息员。从事情报收集等秘密活动的人。
こうさくきかい【工作機械】  切削・研削・研磨などの各工程において，材料を所定の寸法・形状に加工する機械。全机床，工作机械，工作母机。在切削、研削、研磨等各工序中，将材料按所定尺寸、形状加工的机械。






こうさくゲージ【工作一】工作中の物が許容寸法内にあることを調べる限界ゲージ。全工作量规。测量工作中的物件是否在许可尺寸之内的极限量规。
こうさくけん【耕作権】  農民が農地を耕作する権利。普通，小作権をさす。全耕作权。农民耕作农田的权利，一般指佃权。
こうさくげんかい【耕作限界】   耕境计”
こうさくじん【工作人】  0ホモ-ファーベル
こうさくず【工作図】 機械などの製作の際に用いるために作図した図面。全工作图，制造图。机械等加工制作时所用的绘制好的图。
こうさくせん【工作船】 海上で船の修理や艤装り・工事などを行うため，工作機械類を設備した特殊船。全作业船。在海上为修理船舶或进行船舶舾装作业等而装备有工作母机等的特殊船。
こうさくてつどう【鋼索鉄道】  ケーブル-カー。全缆索铁路，索道，缆车。
こうさくぶつ【工作物】 ①材料を加工して組み立てたもの。全工件。将材料加工后组装成的物件。‖②〔法〕建物·摒·橘·トンネルなどのように人工的に土地に接着して設置されたもの。全工作物。像建筑物、挡墙、桥梁、隧道等这种人为地设置在地上或地下之物。
こうざせい【講座制】大学で，各講座を研究教育の基本单位とする組織形態。全讲座制。日本大学中，将各种讲座作为研究教育的基本单位的组织形式(学科制的对称)。
こうさつ【考察】スル 物事を明らかにするために,十分に考えること。全考察。为查明事物而仔细研究考虑。
こうさつ【高札】 ①相手の手紙を敬っていう語。全尊函，大札。对对方信函的敬称。∥②江戸時代，法度?∵捉笑書き，罪人の罪状などを記し，人通りの多い所に高く掲げた札。たかふだ。全布告牌。江户时代，写有法度、法纪、罪人罪状等并在行人多的地方高挂的告示牌。
こうさつ【高察】  すぐれた推察。相手の推察を敬っていう語。賢察。全明察，高见。高明的推断，指对方推断的敬辞。
こうさつ【絞殺】スル 首をしめて殺すこと。全绞死,勒死。勒住脖子杀死。
こうざつ【交雑】スル ①入りまじること。全交杂,杂交。混在一起。||②遺伝子組成の異なる2個体間の交配。雑種ができるのが原則とされる。雑交。全杂交，回交。基因组成不同的两个体间的交配，以产生杂种为原则。
こうざついくしゅほう【交雑育種法】  人為的な交雑によりその中から雑種集団を作り出し,両親のもつ優良形質をそなえた新しい品種を選抜する方法。全杂交育种法。通过人工杂交，从中培育出杂交种集团，选出具有双亲优良性状的新品种的方法。
こうさてん【交差点·交叉点】2本以上の線，特に街路が交わっている所。全交差点，交叉口。两条以上的线相交之处，尤指马路相交之处。
こうざは【講座派】日本資本主義分析において封建制の残存を重視し，労農派と論争した野呂栄太郎・山田盛太郎などを中心とする社会科学者のグループ。「日本資本主義発達史講座」の編集·執筆を行なったことからこう呼ばれる。→日本資本主義論争全讲座派。以野吕荣太郎、山田盛太郎等人为核心的社会科学者的集团。该集团在分析日本资本主义时，重视残余的封建制，并与劳农派展开论战。因执笔、编辑出版《日本资本主义发展史讲座》而得名。
こうざま【格狭間】  壇・台などの側面や唐戸などに施される.上部は火灯形，下部は腕形の曲線からなる装飾的な刳くり形。全格子狭窗，格子换气孔。镶贴在坛、台等的侧面或镶板门等的上部由尖头曲线顶形，下部由碗形曲线构成的装饰性线脚。
ごうさらし【業晒】〔「ごうざらし」とも〕①前世の悪業の報いによって恥を世間にさらすこと。全遭报应丢丑。因前世恶业今世遭报应而丢丑。现世丢丑。！②人をののしっていう語。恥さらし。全丢人現眼,丢丑。骂人的詈词。
こうさん【公算】  見込み。たしからしさ。全可能性,概率。估计，或然率。‖「成功するーは大きい」全成功的可能性很大。
こうさん【恒産】一定の財産。一定の安定した職業。


<861>
861	こうさん−こうし


全恒产。一定的财产，一定的稳定职业。
一なきものは恒心なし〔孟子〕一定の財産·生業を持たない人は,定まった正しい心がない。全无恒产者无恒心。〔孟子〕无一定的财产与生业者无确定的善心。
こうさん【降参】スル ①戦いや争いに負け,相手に従うこと。全投降，屈服。战争或争斗中失败而屈从对方。‖②閉口すること。全服了，认输，受不了。吃不消。Ⅱ「今日の暑さには一した」全今天热得受不了。
こうさん【鈜産】  鈜業上の生産,またその生産物。全矿产。矿业生产，亦指其产物。
こうざん【高山】高い山。全高山。很高的山。
こうざん【鉱山】 地下から有用な鉱石を掘り出したり,選 ecuしたりする所。鈜業を行う事業所。やま。全矿山。从地下采掘出有用的矿石或选矿之处，经营矿业的事业所。
こうざん【恒山】中国山西省東北部にある山。五岳の一。北岳。古くは河北省の大茂山をさした。ホン・シャン。全恒山。位于中国山西省东北部的山，五岳之一，北岳。古代指河北省的大茂山。
こうざん【衡山】中国湖南省中部にある山。五岳の一。72峰ある。南岳。ホン・シャン。全衡山。位于中国湖南省中部的山，五岳之一，有72峰。
こうさんかざい【抗酸化剤】  医薬品などが空気中の酸素に触れて酸化し,変質することを防ぐために添加される物質。全抗氧化剂。为防止医药品等接触空气中的氧后氧化、变质而添加的物质。
こうさんきゅう【好酸球】白血球の一。細胞質中に酸性色素によく染まる顆粒をもち,アレルギー性疾患や寄生虫病のときに数が増す。好酸性白血球。全嗜酸性白细胞。白细胞之一，在细胞质中，有易于被酸性色素染色的颗粒，过敏性疾患或寄生虫病患者数量增多。
こうさんきん【抗酸菌】  表面に脂質·蠟質もを含むため,一度染色されると酸などで脱色されにくい一群の細菌。結核菌，非定型抗酸菌など。全抗酸杆菌。因表面含脂质、蜡质，一旦被染色就不易被酸等脱色的细菌。如结核菌、不定型抗酸菌等。
こうざんこく【黄山谷】  ●黄庭堅活死
こうさんじ【耕三寺】広島県瀬戸田町にある浄土真宗本願寺派の寺。山号，潮声山。金本耕三が1936年(昭和11)より建立。山門が東照宮陽明門を模していることから,俗に「西日光」という。全耕三寺。位于广岛县濑户田町的净土真宗本愿寺派的寺院，山号潮声山。1936年(昭和11)由金本耕三所建。因山门仿东照宫阳明门而俗称“西日光”。
こうざんじ【高山寺】京都市右京区にある真言宗の寺。山号,梅尾ぶ山。初め度賀尾寺と称した。1206年明恵製が再興して現名に改め，華厳宗復興の道場として栄えた。「鳥獣戯画」「明恵上人像」などの美術品のほか,特に貴重な典籍類が多い。また,紅葉の名所。全高山寺。位于京都市右京区的真言宗的寺院，山号梅尾山，初称度贺尾寺。1206年明惠再兴后改称现名，曾作为华严宗复兴的道场而兴盛。除《鸟兽戏画》《明惠上人像》等美术品外，还有很多贵重典籍等。是观赏红叶的胜地。
こうざんしょくぶつ【高山植物】  高山带に生育する植物。小形の多年草や小低木が多い。コマクサ・ミヤマウスユキソウ・イワキキョウ・ハイマッ・ガンコウランなど。全高山植物。在高山地带生长的植物，多为小型的多年生草或低矮灌木。如荷苞牡丹、深山火绒草、后蕊苦苣苔、偃松、岩高兰等。
ごうざんぜみょうおう【降三世明王】〔梵 Trailokyavi-jaya〕五大明王の一。東方に配され，貪氵・瞋氵・痴の三毒を滅ほすとも,三界を降伏影するともいう。通常は四面八臂yの怒りの姿で，左足で大自在天を，右足でその妃烏摩を踏む。降三世。月緊尊父父。全降三世明王。五大明王之一，据称被派往东方，灭贪、瞋、痴三毒同时，降伏三界。通常为四面八臂呈怒容。左足踏大自在天，右足踏其妃乌摩。
こうざんそうげん【高山草原】0お花畑②
こうざんぞく【高山族】中国，台湾省原住の諸種族の総称。焼き畑で粟や陸稲を栽培した。ブヌン・アミなど9種族に大別される。高砂族等と呼ばれた。全高山族。中国台湾省原住各族的总称，烧荒种植小米和旱稻。大致分为布农、阿美等九个部族。〔*日本殖民时期〕曾称之为高砂族。
こうざんたい【高山帯】  垂直分布による植物帯の一。森林限界以上で氷雪帯下限の雪線までの地帯。日本の中部の山では標高2500m以上の地域。高山低木

林·高山草原などが発達する。全高山带。垂直分布的植物带之一，在森林边界线以上直至冰雪带下限的雪线为止的地带。日本中部的山指海拔2500m以上的地区。高山灌木林、高山草原等发达。
こうざんちょう【高山蝶】  高山带にのみ生息するチョウの総称。ミヤマモンキチョウ・タカネヒカゲ・ウスバキチョウ・アサヒヒョウモンなどが代表的。全高山蝶。只在高山带生息的蝴蝶的总称，代表性的深山黄纹蝶、月眼蝶、薄翅蝶、旭日豹纹蝶等。
こうざんびょう【高山病】  高山に登った際,気圧の低下や酸素が少ないために起こる病的状態。頭痛・耳鳴り·動悸·息切れ·吐き気·下痢などがおこる。山岳病。全低气压病，高空病。攀登高山时因气压低或缺氧等引起的疾病，呈头疼、耳鸣、心悸、气促、呕吐、泻肚等症状。
こうざんほあんほう【鉱山保安法】 鉱山労働者を落盤・出水・ガス・炭塵爆発などの災害から保護し，鉱物資源の合理的開発を目的とする法律。1949 年(昭和24)制定。全《矿山保安法》。以保护矿工免受冒顶、冒水、瓦斯、煤尘爆炸等灾害，并合理开发矿物资源为目的的法律。日本1949年(昭和24)制定。
こうし【子牛·小牛·犢】牛の子。全小牛，仔牛，犊。牛的崽。
こうし【口試】「口頭試問」の略。全口试。“口试”之略。
こうし【公子】身分の尊い家の子息。全公子。身份高贵人家的儿子。
こうし【公司】φコンス
こうし【公私】  おおやけ事とわたくし事。公的なことと私的なこと。全公私。公事和私事，公的与私的。‖「一混同」全公私混淆。
こうし【公使】外交使節の一階級。席次は大使に次ぐが，職務・特権は同じ。特命全権公使と代理公使がある。→大使全公使。外交使节的级别之一，(所受礼遇)仅次于大使，但职务、特权与大使相同。有特命全权公使和代理公使。
こうし【甲子】  干支の一。きのえね。かっし。全甲子。干支之一。
こうし【光子】光は波動と粒子の二重性をもち，振動数v()の光(電磁波)はhv(hはプランクの定数)のエネルギーをもつ量子として振る舞う、その量子をいう。光子は，電磁場の量子化によって現れる電磁相互作用を媒介する素粒子(ゲージ粒子)で,スピンは1,質量は0,つねに光速で進行する。記号γフォトン。全光子。光有波动和粒子的二重性，频率为ν的光(电磁波)以具有 hv(h为普朗克常数)的能量的量子动作，称为光量子。光子就是以电磁场的量子化出现的电磁相互作用为媒介的元粒子(基本粒子)，自旋为1，质量为0，并常以光速进行。符号γ光子。
こうし【考試】試験。全考试。
こうし【行使】スル 権力·権利などを実際に用いること。全行使。实际运用权力、权利等。‖「実力——」全实力行使。
こうし【孝子】親孝行な子供。全孝子。孝敬双亲的孩子。
こうし【厚志】情の厚い心。親切な気持ち。相手の好意などに対していう。全深情，厚意，厚志。情义深厚之心，亲切的心情，用于指对方的好意等。
こうし【後肢】 ①4本の足をもつ動物の後ろの2本の足。全后肢。具4条腿动物的后两条腿。Ⅱ②昆虫の後胸部の付属肢。全后肢。昆虫后胸部的附属肢。
こうし【後翅】昆虫のはねのうち後部の1対。後胸部に付属し，通常前翅より面積が広い。全后翅。昆虫的翅中后部的一对，附属于后胸部，通常较前翅面积大。
こうし【後嗣】あとつぎ。よつぎ。全后嗣。继承者。
こうし【皇子】天皇の子。特に,天皇の男の子。おうじ。みこ。親王。→皇女全皇子。天皇的子女，尤指天皇的儿子。
こうし【皇嗣】皇位を継承するよう定められた者。皇嗣，皇太子。被定为继承皇位的人。
こうし【郊祀】古代中国で，帝王が国都の郊外に壇を築き天地をまつる儀式。漢代以降は帝王の特権となり,その威厳を誇示する祭祀!”となった。8~9世紀,日本でも行われた。郊社。郊祭。全郊祀。古代中国，帝王在国都郊外筑坛祭祀天地的仪式。汉代以后成为帝王的特权，并成为炫耀威严的祭典。8~9世纪日本也举行郊祀。
こうし【格子】 ①細い角材や竹などをたてよこにすき間をあけて組んだもの。建具·天井・手すりなどに用いる。また,転じて碁盤の目状になっているもの。全

格子。用细四棱木材或竹子等编制的纵横有空隙的格栅，用于门窗、顶棚、扶手等。亦转指棋盘格。‖②「格子縞生」の略。全格子。“方格花纹”之略。‖③〔理〕⑦「結晶)；格子」のこと。全指「結晶格子」(结晶晶格)。Ⅱ④「回折斜格子」のこと。全指「回折格子」(衍射光栅)。∥④〔電〕φグリッド
こうし【高士】 ①人格が気高く優れている人物。全高士。人格高尚、杰出的人物。‖②脱俗している高潔の士。全高士，隐士。脱俗的高洁之士。
こうし【高志】  高くすぐれたこころざし。また,他人のこころざしを敬っていう語。全高志。高尚且杰出的志向，亦为敬称他人志向的词语。
こうし【高師】「高等師範学校」の略。全高师。“高等师范学校”之略。
こうし【港市】  みなとまち。港湾都市。全港口城市,港湾城市。
こうし【皓歯】 まっ白できれいな歯。全皓齿。洁白漂亮的牙齿。‖「明眸彩一」全明眸皓齿。
こうし【鉱滓】	Oスラグ
こうし【嚆矢】 ①かぶら矢。全噶矢。响箭。‖②〔昔,中国で合戦の初めに,かぶら矢を敵陣に射かけたことから〕物事のはじめ。最初。全噶矢。〔源自古代中国，在交战之初，先向敌阵射响箭〕事物的开始，最初。|「一とする」全以为噶矢。
こうし【講師】①講演会や講習会で講演·講義をする人。全讲演者，讲师。在报告会或讲习会上讲演、讲解的人。‖②大学などで,教授·助教授に準ずる職務にあたる教員の職名。全讲师。在大学等中次于教授、副教授的教员的职称名。
こうし【孔子】  (前551——前479)〔具音で「くじ」とも〕中国，春秋時代の魯への思想家。儒教の祖。名は丘，字がは仲尼器。昌平郷陬邑。(山東省曲阜社県)の生まれ。魯に仕えたがいれられず,諸国を遊説したのち，門人の教育に専念。周公且號での政治と事績を理 想とし，仁と礼とを倫理的行為の根本におき，徳治政
【コウ】



<862>
こうし-こうじち	862


治を達成せんとした。その思想は「論語」にみられる。また,「書経」「詩経」「春秋」などを整理·編纂したといわれる。全孔子(前551——前479)。〔按吴音亦读为「くじ」)中国春秋时代鲁国的思想家。儒家创始人。名丘，字仲尼。生于昌平乡陬邑(山东省曲阜县)。曾仕于鲁国，但不为所用。游说列国后，专心教育门人。以周公旦的政治和业绩为理想，将仁和礼作为伦理行为之根本，以此达到德治政治。其思想见于《论语》。另外，据说还整理、编纂了《书》《诗》《春秋》等。
こうし【交趾·交趾】  前漢の武帝がベトナムのトンキン地方に設置した郡名。10世紀にベトナムが独立したのちも中国はこの国を安南または交趾と称した。こうち。コーチ。全交趾，交趾。西汉武帝在越南东京地区设置的郡名。公元10世纪越南独立后，中国将该国称为安南或交趾。
こうし【合志】熊本県北部，菊池郡の町。畑作が中心だったが，近年工場などが進出。全合志。熊本县北部菊池郡的町，曾以旱作为中心，近年修建了工厂。
こうじ【小路】  幅の狭い道。こみち。→大路を小路，小径，胡同。狭窄的道路。‖「袋一」全死胡同。
こうじ【麴·糀】 米·麦·大豆などを蒸してねかし,これに麵かびを加えて繁殖させたもの。酒·味噌·酱油などの釀造に用いる。全曲，曲种。将米、麦、大豆等蒸后发酵，再加进曲霉使之繁殖而成。用于酿造酒、豆酱、酱油等。
こうじ【工事】スル 土木·建築などの作業をすること。また，その作業。全工程，施工。从事土木、建筑等作业，亦指其作业。
こうじ【公示】スル 公の機関が広く一般に知らせること。全公示。公机关广为通知公众。
こうじ【公事】  おおやけの仕事や用事。公務。→私事全公事，公差。公的事务与工作。
こうじ【向自】  。対自己”
こうじ【好事】 ①喜ばしい事柄。めでたいこと。全好事。可喜的事,幸事。‖②よいおこない。全好事。善行。
一魔:多し  よい事にはとかくじゃまがはいりやすい。全好事多磨。好事常常会遇到波折。
こうじ【好餌】  ①よいえさ。うまく誘う手段。全好饵，香饵。巧妙的引诱手段。‖「一につられる」全被引诱。‖②簡単に人のえじきや義牲となるもの。全香饵。简单地成为他人的饵食或牺牲对象。‖「ゆすりの——となる」全成为敲诈的香饵。
こうじ【後事】  あとに残っている事柄。将来の事。また，死後の事。全后事。遗留到以后的事，将来的事。亦指死后的事。‖「一を託す」全托付后事。
こうじ【柑子】  ミカンの一種。果実はウンシュウミカンより小さく,果肉は淡黄色で酸味が強い。コウジミカン。全柑子。柑橘的一种，果实较温州蜜柑小，果肉呈淡黄色，酸味强。
こうじ【高次】①高い次元。高い程度。→低次全高次，高度，高一级。高次元，高档次的成度。|「より——の技術」全更高一级的技术。‖②数学で，次数が高いこと。普通，三次以上をいう。全高次。数学上指次数高，一般指三次以上。
こうじ【項辞】〔ラterminus〕〔論〕命題を構成する項(主語,述語など)としての語ないし概念。名辞。全项词。作为构成命题的项(主词、谓词等)的词语或概念。
こうじ【講師】①宮中の歌会や，昔の歌合詩・詩の会で，和歌・詩を読み上げる役。全讲师。在皇宫举办的歌会或过去的歌合、诗会上专司朗读和歌、汉诗之职者。‖②昔，法会で経文の講、をした僧。全讲师。过去在法会上讲解经文的僧人。
こうじ【弘治】  年号(1555.10.23——1558.2.28)。天文の後，永禄の前。後奈良・正親町壁・天皇の代。全弘治。后奈良、正亲町天皇时代的年号(1555.10.23—1558.2.28)。天文之后,永禄之前。
こうじ【康治】 年号(1142.4.28——1144.2.23)。永治の後，天養の前。近衛天皇の代。こうち。全康治。近卫天皇时代的年号(1142.4.28——1144.2.23)。永治之后,天养之前。
こうじ【好字】 人名や地名などに多く使われる,縁起のよい文字。全好字。多被用于人名或地名的吉利的文字。
ごうし【合祀】スル 2柱以上の神や霊を1神社に合わせまつること。また,ある神社の祭神を他の神社に合わせまつること。合祭。全合祀。两尊以上的神、灵合供在一个神社，亦指将某神社的祭神合供在其他神社。
ごうし【合資】スル 何人かで資本を出し合うこと。全

合资。由数人分摊合出资本。
ごうし【郷士】  江戸時代,農村に居住した武士。また。由緒ある旧家や名字帯刀を許された有力農民をさすこともある。郷侍。全乡士。江户时代居住在农村的武士，有时亦指名门世家或取得称姓带刀权的有实力的农民。
ごうじ【合字】  二つ以上の文字を合成して作った文字。「鹰(麻呂)」「李(木工)」「片(トキ)」「œ」「æ」「f」「ffi」など。あわせじ。全合字。把两个以上的字并作一个字。如「鷹(麻呂)」「李(木工)」「キ(トキ)」「æj[æ][f]]「fli」等。
こうしえん【甲子園】兵庫県西宮市の地名。甲子ぷの年にあたる1924年(大正13)に完成した甲子園球場は高校野球全国大会で知られる。全甲子园。兵库县西宫市的地名，在甲子年的1924年(大正13)建成的甲子园球场，因举办日本全国高中棒球大会而知名。
こうしえんだいがく【甲子園大学】  私立大学の一。1967年(昭和42)設立。本部は宝塚市。全甲子园大学。私立大学之一，1967年(昭和42)设立。校本部在宝冢市。
ごうじお【強塩】  料理で、表面が白くなるくらいの塩を振ること。全强盐。菜肴中撒了使表面变白的盐。
ごうしがいしゃ【合資会社】無限責任社員と有限責任社員とで組織される会社。全两合公司。由负无限责任的股东和负有限责任的股东组织的公司。
こうじかごうぶつ【高次化合物】各成分原子が通常の原子価をもって結合している一次化合物に対し，形式的に一次化合物が二つ以上結合しているとみなせるものをいう。錯塩·複塩·水和物，有機分子化合物など。全高次化合物，超极化合物。相对于各成分原子通常按原子价结合为一次化合物来说，形式上指二个以上一次化合物结合起来的化合物。如络盐、复盐、水合物、有机分子化合物等。
こうじかび【麴徹】 麵をつくるかびとそれに類するかびの一群。ニホンコウジカビは多くの酵素を含み,澱粉·セルロース・蛋白質などを分解する力が強く,酒・味噌・酱油などの酿造に利用。麴菌く。アスペルギルス。全曲霉。制造曲子的霉和属于此类霉的一群。日本曲霉含大量酶，分解淀粉、纤维素、蛋白质等的能力强。用于酿造酒、豆酱、酱油等。
こうしかん【公使館】公使が駐在国で事務を取り扱う所。全公使馆。公使在驻在国的办公场所。
こうしき【公式】  ①おおやけに決められている方式や形式。→非公式全正式。指被公开决定的方式或形式。‖②計算の方法や法則を示すために文字を用いて表した式。全公式。用字母表示计算方法和法则的式子。
こうしき【硬式】  ボールなどにかたい材料を使う方式。野球·テニス・卓球などで硬球を使うやり方。→軟式全硬式。球等使用硬材料的方式，如棒球、网球、乒乓球等使用硬球的打法。
こうじき【高直】  値段が高いこと。全高值。价格高。
こうしきしゅぎ【公式主義】臨機応変の行動・判断ができずに、原則にとらわれたやりかた。全公式主义,教条主义。不能随机应变地采取行动、作出判断，而只拘泥于原则的做法。
こうしきせん【公式戦】  公式の試合。特にプロ野球などで,リーグ戦の日程に従って行う試合。全正式赛,正式比赛。正式的比赛，尤指职业棒球等运动中，按联赛日程进行的比赛。
こうしきてき【公式的】  (形動)①決められた形式にとらわれて融通のきかないさま。全教条式,公式化。受已决定了的形式束缚而不会灵活应付的样子。∥「一な答弁」全公式化的答辩。‖②おもてむきであるさま。全正式。公开的样子。Ⅱ「一な場に出る」全出席正式场合。
こうしきろん【公式論】 形式·原則にとらわれた論理。全公式论，公式主义。拘泥于形式、原则的理论。
こうじきん【麴菌】變黴活
こうじく【光軸】①光学的異方性の結晶で,分かれた二つの光線の速さが一致する方向。光軸が一つのものを一軸結晶といい,二つのものを二軸結晶という。光学軸。全光轴。具有光学各向异性的晶体，分开的两条光线的速度呈一致的方向。光轴为一个的称一轴晶，光轴为两个的称二轴晶。‖②レンズ・鏡などからなる一つの光学系で，中心を連ねる線。全光轴。连接透镜、镜等组成的光学系统的中心线。
こうじくかく【光軸角】 二軸結晶において、二つの光軸のなす角度。全光轴角。二轴晶中两个光轴形成的角度。

こうしけご【孔子家語】  孔子の言行とその弟子たちとの問答を収録した書。三国時代，魏の王蘭雲編。10巻。44編。成立年末詳。「論語」とは内容が違う。全《孔子家语》。收录孔子言行及其与弟子问答的书。由三国时期魏国的王肃收集和伪造，10卷，44 编，成书年代不详。内容与《论语》不同。
こうしけっかん【格子欠陷】  結晶格子における原子の欠除や不純物原子の混入などによる格子配列の乱れ。この乱れは結晶の物理化学的性質に大きな影響を与える。全晶格缺陷，点阵缺陷。指晶格中由于原子缺失或混进不纯物原子，晶格排列紊乱。这一紊乱对晶体的物理化学性质产生很大影响。
こうしけつしょう【高脂血症】  血液中の中性脂肪やコレステロールが異常に増加した病的状態。高脂質血症。全高血脂症。血液中的中性脂肪或胆固醇异常增高引起的疾病。
こうじげん【高次元】 ①次元が高いこと。全高维。维数高。Ⅱ②数学で，三次元，四次元より高い一般次元の多様体の総称。全高次元。数学中，比三次元、四次元高的一般次元的流形的总称。
こうじげんご【高次言語】  ●メタ言語
こうじさいこく【公示催告】裁判所が不分明の利害関係人に対し，公告の方法で権利を失うむねの警告を付して権利の届け出を促し，届け出がない時は除権判決をなす手続き。関係人の失踪,証書の紛失などにより権利が行使できない時,当事者の申し立てに基づいてなされる。全公示催告。法院对尚不分明的利害关系人，用发公告方法提出有关权利将丧失之旨意的警告，并催促其申报权利，如无申报则进行除权判决程序。如因关系人失踪、证件遗失等不能行使权利时，基于当事人的申请处理。
ごうしざん【合資算】算数の四則応用問題の一。複数の者それぞれの出資額や出資期間に応じて，利益金の適正な分配金額を算出させるような問題。全两合公司分红计算。算术的四则应用题之一，指按数人中每个人的出资额和出资时间，计算出正确的红利分配额等一类问题。
こうしじま【格子縞】 縞をたてと横に組み合わせて格子状に柄を織り出した模様。チェック。格子。全格子花纹，条格花纹。横竖交织，织出带有格子的花纹。
ごうじじゅう【江侍従】平安中期の歌人。大江匡衡焚·赤染衛門然ぐの娘。歌は後拾遺集以下の勅撰集に載る。全江侍从。平安时代中期的歌人，大江匡衡、赤染卫门之女。作品收于《后拾遗集》及其后的敕撰集。
こうしじょう【小牛尉】能の尉面試の一。上品な老人で,下唇と顎に植毛がある。「高砂」「氷室」「老松」などの前ジテに用いる。小尉法。全小牛尉。能面具“尉面”之一，形象为文雅的老人，下唇和下巴贴有假须。《高砂》《冰室》《老松》等前场主角使用。
こうししんどう【格子振動】結晶格子を構成する原子が,それぞれの平衡位置の周りに行う振動。固体の熱運動の一種。格子振動を規準振動に分解し，量子力学的な量子化を行うことによって、格子振動はフォノンの集まりとして扱われる。全晶格振动。构成晶格的原子在其各自的平衡位置的周围进行的振动，为固体热运动的一种。由于晶格振动分解为标准振动，并通过进行量子力学式的量子化，因而将晶格振动作为声子集团对待。
こうしせい【高姿勢】  相手を威圧するような強い態度。→低姿势全强硬姿态，高压姿态。压制对方的强硬态度。
こうじそうたつ【公示送達】名宛人の住居所不明などの理由により書類の送達ができない場合に，一定期間裁判所の掲示板に掲示することにより送達の効果を生じさせる方法。全公示送达。因收件人住居所不明等原因无法送达法律文书时，一定期间内公示在法院公告栏上，以期产生送达效果的方法。
ごうしそく【合趾足】  鳥の足指(趾)のうち,第2·3·4趾の基部が癒着しているもの。ブッポウソウ目カワセミ科·ブッポウソウ科·ハチクイ科などに見られる。全合趾足。鸟的脚趾中第二、三、四趾的基部呈愈合状的趾。常见于三宝鸟目翠鸟科、三宝鸟科、蜂虎科等。
こうしたい【黄氏体】中国の花鳥画の技法の一。輪郭を明確に描き濃い色彩を施す装飾的な画法。鉤勒波填彩轮画法。黄筌就が創始。全黄氏体。由黄筌创始的中国花鸟画技法之一，先清晰地画出轮廓，再施以鲜艳色彩的装饰性画法。
こうじちか【公示地価】  1969年(昭和44)公布の地価公示法に基づき，国土庁が毎年公示している地価。→


<863>
863	こうしち−こうしゃ


地価公示全公示地价。日本国土厅以1969年(昭和44)公布的地价公示法为基础，每年公示的地价。
こうしちし【後七子】中国，明代の文人で古文辞を唱えた李攀竜、黔·王世貞·謝榛比·宗臣·梁、有誉·徐中行·具国偷の7人をいう。→古文辞派·前七子全后七子。指中国明代的文人、提倡古文辞的李攀龙、王世贞、谢榛、宗臣、梁有誉、徐中行、吴国伦七人。
こうしつ【後室】 ①家の後ろの方にある室。後房。全后室，后屋。位于家后方的屋室。‖②身分のある人の未亡人。全遗孀，后室。有身份的人的未亡人。
こうしつ【皇室】  天皇およびその一族。天皇家。全皇室，天皇家。天皇及其一族。
こうしつ【高湿】  湿度の高いこと。全高湿(度)。湿度高的。
こうしつ【硬質】  物の質がかたいこと。かたい性質。→軟質全硬质。物体的性质坚硬，坚硬的性质。
こうしつ【膠漆】  ①にかわとうるし。全胶漆。胶和漆。‖②しっかりとくっついて離れがたいことのたとえ。全如胶似漆，非常亲密。比喻紧紧地粘在一起难以分开。Ⅱ「一の交わり」全亲密的交往。
こうしつ【膠質】◇コロイド
こうじつ【口実】 責任のがれや弁解のための理屈。全口实，借口。为推卸责任或辩解而找出的理由。|「一を設けて欠席する」全找借口不出席。
こうじつ【好日】よい日。佳日。吉日。全好日子。好的日子，佳日，吉日。Ⅱ「日々これ一」全天天都是好日子。
こうじつ【狎昵】  なれ親しむこと。なれなれしくすること。全狎昵，亲昵。过分亲近而言行轻佻。
こうしつかいぎ【皇室会議】皇位継承·皇族離脱など皇室の重要事項について決定する機関。皇族二人・両院正副議長·内閣総理大臣(議長)·最高裁判所長官など10人で構成される。全皇室会议。决定继承皇位、脱离皇族等有关皇族重要事项的机关，由皇族二人、参议院和众议院正副议长、内阁总理大臣(议长)、最高法院长官等10人组成。
こうしつガラス【硬質一】  硬度が大きく,軟化温度の高いガラス。アルカリ分を低くし,硼酸脱を加えた硼珪酸ガラスなど。全硬质玻璃。硬度大、软化温度高的玻璃，如降低碱性成分、加进硼酸的硼硅酸玻璃等。
こうしづくり【格子造り】  表に格子を設けた住居の造り。また，その家。全格子造，格子结构房屋。前面门窗安设格子的房屋结构，亦指这种房屋。
こうじづけ【麴漬け】  魚・肉・野菜などを塩と麴でつけた漬物。全曲渍。鱼、肉、蔬菜等用盐和曲腌渍成的腌渍物。
こうしつけいざいほう【皇室経済法】  皇室財産の授受，経費に関する原則を定め，皇室経済会議の組織を規定する法律。1947年(昭和22)公布。全《皇室经济法》。规定有关皇室财产的授受和经费的原则以及皇室经济会议组织的法律。1947年(昭和22)公布。
こうしつゴム【硬質一】 硫黄分を多く加えた弾性の小さいゴム。エボナイトなど。全硬质橡胶。加硫磺成分多、弹性小的橡胶，如胶木等。
こうしつこむぎ【硬質小麦】  強力粉の原料となる小麦。榖粒が硬く,粒の切断面がガラス状であることから、ガラス質小麦ともいう。→強力粉全硬粒小麦，硬质小麦。成为强力粉原料的小麦。壳粒硬，因粒的切割面呈玻璃状故又称为玻璃质小麦。
こうしつコルチコイド【鑑質——】  副腎皮質から分泌されるホルモンのうち,おもに電解質代謝に関与するものの総称。代表的なものはアルドステロン。ミネラル-コルチコイド。全肾上腺盐皮质激素。肾上腺皮质分泌的主要与电解质代谢相关的激素的总称，以醛固酮为代表。
こうしつじき【硬質磁器】 900度ほどで焼いた素地に釉冷をかけ,さらに1400 度ほどで焼き上げた磁器。色が白く耡密。食器・電気器具に用いる。全硬质瓷器。素坯烧至900℃左右时施釉，再烧至1400℃左右而制成的瓷器。色白质细，用于餐具、电器。
こうしつしんとう【皇室神道】  天皇が古代から主宰してきた宮中祭祀を中心とする神道。明治時代以降，恒例祭祀·即位儀礼·喪葬儀礼などの法制化が行われたが，第二次大戦後，一連の祭祀・儀礼は天皇の私事となった。全皇室神道。天皇从古代一直主宰的以宫中祭祀为中心的神道。明治时代以后实行例行祭祀、即位仪式、丧葬仪式等的法制化，但第二次世界大战后一系列祭祀、仪礼成为天皇的私事。
こうじつせい【向日性】  @屈光性

こうしつせんいばん【硬質織維板】〔 hardboard; hard fi-bre board〕破碎した木削片を織維化して圧縮成形した板。壁板·床板·家具·キャビネットなどに使用する。ハード-ボード。全硬质纤维板。将粉碎的木削片纤维化压缩成形的板，使用于壁板、壁龛地板、家具、柜子等。
こうしつてんばん【皇室典範】皇位継承，撰政設置，皇室会議，天皇·皇族の身分など皇室に関する事項を規定した法律。旧皇室典範(1889年制定)は憲法と並ぶ最高法であったが,戦後廃止。1947年(昭和22)新憲法発布とともに一般の法律として現行皇室典範が制定された。全《皇室典范》。规定继承皇位、设置摄政、皇室会议、天皇和皇族的身份等有关皇室事项的法律。旧皇室典范(1889年制定)曾与宪法并列为最高法，但第二次世界大战后废除。1947年(昭和22)，在新宪法颁布的同时，作为一般法律制定了现行的皇室典范。
こうしつとうき【硬質陶器】  陶器の一。1200度ほどで素焼きをしたのち,釉粉をかけて1000度ぐらいで焼き上げたもの。磁器と陶器の中間の硬度をもち,地肌は白いが,磁器のような透明性はない。食器・タイルなどに用いる。長石質陶器。全硬质陶器。陶器之一，素坯烧至1200℃左右后上釉，再烧至1000℃左右而烧成的陶器。硬度介于瓷器和陶器之间。底色为白色，但无瓷器那样的透明性。用于餐具、瓷砖等。
こうしつひ【皇室費】  国の予算に計上する皇室の費用。全皇室费。计入国家财政预算中用于皇室的费用。
こうじつびきゅう【曠日弥久】  なすことなく月日を経ること。曠日持久ぶ。全旷日弥久，旷日持久。空耗时日地拖延。
こうしつまい【硬質米】 ①水分含有量の少ない米。全硬质米，硬粒米。水分含量少的米。∥②米の商慣習による区別の一。九州・四国地方で産する米。→軟質米全硬质米。根据商业习惯区分大米的方式之一，九州、四国地方产的米。
こうしていすう【格子定数】  ①結晶の単位格子を形づくる辺の長さと、それらが互いになす角。全晶格常数。构成结晶的单位晶格的边长以及其相互构成的角度。‖②回折格子において,一つの溝の中央から隣の溝の中央までの長さ。全晶格常数。在衍射晶格中从一个沟槽中央到相邻沟槽中央的长度。
こうしてん【格子点】  空間格子をつくるそれぞれの点。全阵点，结点，晶格点。构成晶格的各个点。
こうしど【格子戸】 格子を組み込んである戸。全格子                                                       门，花格门。带格栅的门。
こうしびょう【孔子廟】  孔子の霊をまつった建物。孔子の死の翌年曲阜社の旧宅に建てられたものを最初とする。日本では，奈良·平安時代に大学·国学に置かれた。江戸時代に建てられた湯島聖堂は有名。孔廟。文廟。聖廟。全孔庙。祭祀孔子之灵的建筑物。孔子死后第二年，在其曲阜的旧宅建立第一座孔庙。在日本，奈良、平安时代在大学、国学也设立孔庙。江户时代修建的汤岛圣堂很有名。
こうしぶんこうき【格子分光器】  回折格子を使って光のスペクトルを得る装置。全光栅分光计。利用衍射光栅获得光谱的装置。
こうじほうていしき【高次方程式】  未知数の次数が高い方程式。普通，三次方程式以上の方程式をいう。全高次方程式。未知数的次数高的方程式，一般指三次方程式以上的方程式。
こうじま【幸島】宮崎県串間市，日南海岸南部の沖合にある小島。亜熱帯植物が繁茂する。日本ザル生息地。野猿研究で知られる。猿島。全幸岛。位于宫崎县串间市日南海岸南部的海上小岛，亚热带植物繁茂，日本猴生息地，以野猴研究闻名。
こうじまち【麴町】東京都千代田区の地名。旧区名。近世，武家屋敷の地。現在はビジネス街と高級住宅地。全鼬町。东京都千代田区的地名，旧区名。近世为武家住宅地。现为商业街和高级住宅区。
こうじむろ【麴室】  麵をねかし,麴かびを繁殖させる保温室。全曲室。使曲子发酵并繁殖曲霉的保温室。
こうしゃ【公社】①政府の全額出資による国家的事業経営のための特殊法人。公共企業体。近年まで日本国有鉄道·日本専売公社·日本電信電話公社の3公社と原子燃料公社があった。全公社。政府全额出资的经营国家事业的特殊法人，公共企业体。截至近年，共曾有日本国有铁道、日本专卖公社、日本电信电话公社三公社和原子燃料公社。∥②地方公共团体が公共事業を行わせる目的で，出資·貸付·債務保証などの方法により設立する法人。地方公社。全公社，公营公司，公营法人。地方公共团体为经营公共事业，以出资、贷款、债

务保证等方式设立的法人。
こうしゃ【公舎】公務員用の住宅。全公舍。公务员用的住宅。
こうしゃ【巧者】 物事にたくみなさま。また,その人。全巧，手巧，灵巧，巧者，发挥好。处理事物巧妙，亦指其人。Ⅱ「試合一」全临场发挥好(的人)。
こうしゃ【向斜】  地層が褶曲梁して谷形になっている部分。→背斜△向斜，向斜层。因地层褶曲而呈谷形的部分。
こうしゃ【後車】  あとに続く車。→前車全后车。跟在后面的车。
——の戒:やめ前車での覆、えるは後車の戒め
こうしゃ【後者】  二つあげたうち,あとの方のもの。→前者全后者。二者中的后一个。
こうしゃ【校舎】学校の建物。全校舍。学校的建筑物。
こうしゃ【降車】スル  自動車や電車などから降りること。下車。→乗車全下车。从汽车或电车等下来。
こうしゃ【講社】講の団体。講中。全讲社。讲会的团体。
ごうしゃ【郷社】旧社格の一。県社の下，村社の上に位置づけられた。全乡社。旧社格之一，在县社之下，村社之上。
ごうしゃ【豪奢】 非常に贅沢食ではでなこと。全豪奢。非常奢侈豪华。‖「一な生活」全豪奢的生活。
ごうしゃ【壕舎】  地下に掘った避難用の穴ぐら。全地窨，壕舍。在地下挖的避难用的洞穴。
こうしゃきょう【後写鏡】 バック-ミラー。全后视镜。
こうしゃく【公爵】  もと五等爵(公·侯·伯·子·男)の第1位。全公爵。原五等爵位(公、侯、伯、子、男)的第一位。
こうしゃく【侯爵】  もと五等爵(公·侯·伯·子·男)の第2位。全侯爵。原五等爵位(公、侯、伯、子、男)的第二位。
こうしゃく【講釈】スル ①書物や文章の意味などを説き明かすこと。全讲解，讲释。说明书籍或文章的意义等。|②もったいぶって説明すること。全讲释。装模作样地说明。‖「一を垂れる」全垂释。‖③講談。全讲释。讲谈。Ⅱ「一師」全讲释师。
こうしゃこく【向斜谷】  向斜の部分に沿って発達した谷。全向斜谷。沿向斜部分发育成的谷。
こうしゃさい【公社債】 ①公債と社債など諸債券の総称。全公债与公司债。公债和公司债等各种债券的总
【ゴウ】



<864>
こうしゃ−こうしゅ	864


称。|②公社の発行する債券。全公社债。公社发行的债券。
こうしゃさいとうししんたく【公社債投資信託】  ①株式は全く組み入れず，公社債を中心に運用する証券投資信託。全公债与公司债投资信托。完全不含股票的以运用公债与公司债为主的证券投资信托。‖②1961年(昭和36)に発足した長期債を中心に運用する無期限追加型の公社債投資信託。毎月1本ずつの計12本のファンドが設定されている。全公债与公司债投资信托。1961年(昭和36)开始的以运用长期债券为主的无期限追加型公债与公司债投资信托。设定为每月投放1笔共12笔的资金。
こうしゃさいファンド【公社債一】  3年以内に償還期限がくる既発債を組み入れた信託期間3年の単位型公社债投资信托。全公债与公司债资金。包括3 年以内到期偿还的已发行债券在内的信托期限为3 年的单位型公债与公司债投资信托。
こうしゃほう【高射砲】  航空機を撃墜するための中小口径砲。旧陸軍の呼称。海軍では高角砲と称する。全高射炮。用来击落飞机的中小口径炮。日本旧陆军的称呼，海军称之为高角炮。
こうしゅ【工手】  鉄道·電気などの工事をする人。工夫。全技术工人。铁路、电气等工程的施工人员。
こうしゅ【公主】天子の娘。皇女。中国で，秦漢以来，天子がその娘を諸侯に嫁がせる際,三公がその婚儀をつかさどったことによるという。全公主。天子的女儿，皇女。在中国，自秦汉以来每当天子嫁女给诸侯时，皆由“三公”主持婚礼，故名。
こうしゅ【巧手】  たくみな技術や手腕。また,その持ち主。巧者。全巧手。巧妙的技术与本领，亦指其人。‖「琴の一」全古琴巧手。
こうしゅ【甲種】  甲·乙·丙·丁に分類した時の第1位。全甲种。分成甲、乙、丙、丁四种类时的第一种。
こうしゅ【好手】  ①囲碁や将棋で,うまい手。全好手。下围棋、将棋的能手。||②たくみな技。また,その技の持ち主。全好手。高超的技能，亦指具有这种技能的人。
こうしゅ【好守】 xu 野球など球技で,うまい守り。好守備。全好守，善守。棒球等球技中，防守得好、善于防卫。
こうしゅ【攻守】  せめることと,まもること。攻撃と守備。全攻守。进攻与防守，攻击与守备。
一所きを変える形勢が逆転する。全攻守易位。形势逆转。
こうしゅ【拱手】 xn 「きょうしゅ(拱手)」の慣用読み。△「きょうしゅ(拱手)」的习惯读法。‖「一傍観」金袖手旁观。
こうしゅ【耕種】  田畑を耕し,作物をつくること。全耕种。耕田地，种庄稼。[「一養畜」全耕种养畜。
こうしゅ【絞首】 xn 首をしめて殺すこと。全绞首。勒住脖颈杀死。
こうじゅ【口授】zhì学問·技術などを口頭で教えること。くじゅ。全口授，口传。口头传授学术、技术等。
こうじゅ【坑儒】0焚書台坑儒
ごうしゅ【強酒·豪酒】  非常に酒に強いこと。大酒。全酒豪。非常能喝酒，酒量大。『『一家』全酒豪。
ごうしゅ【強取】〔法〕暴行や脅迫を用いて相手方の反抗を抑圧したうえで財物を奪うこと。全强取。用暴行或胁迫压制了对方的反抗后夺取财物。
こうしゅう【口臭】  口からはき出される息の(不快な)におい。全口臭。口中吐出气息的(难闻)气味。
こうしゅう【公衆】①社会一般の人々。全公众。社会上一般的人们。∥②社会学で，一時的に集合した群集に対して、分散的に存在し,メディアを通じて世論を担う人々。全公众。社会学上指与临时聚集在一起的群众相对而言的，分散存在并通过媒体承担舆论的人们。
こうしゅう【後集】  すでに出された詩歌集·文集などに対し,あとから選び足したもの。→前集全后集。对已出版的诗歌集、文集等，重新做了增选补充的出版物。Ⅱ「菅家——」全《菅家后集》。
こうしゅう【講習】スル 人を集めて,一定期間学問·技芸などを教え指導すること。全讲习。将人召集来，在一定期间内讲授和指导学问、技艺等。‖「一会」全讲习会。
こうしゅう【広州】  中国広東で省の省都。珠江デルタに位置する港湾都市。華南地方最大の都市で，機械･食品·織物などの工業が発達。革命運動の発祥地の一つで,その史跡が多い。広東。コアンチョウ。を广州。中国广东省省会，位于珠江三角洲的港湾城市。华南地区最大的城市，机械、食品、纺织等工业发达。革命

运动发祥地之一，有关史迹很多。
こうしゅう【光州】韓国南西部の商業都市。米·綿花などの集散地。1929年，日本の植民地政策に反対する光州学生運動が起こった。クワンジュ。全光州。韩国西南部的商业城市，稻米、棉花等的集散地。1929 年发生过反对日本殖民地政策的光州学生运动。
こうしゅう【杭州】中国浙江省の省都。銭塘江對の河口に位置する。南宋の都臨安の地。大運河の南の起点。鉄鋼・機械工業が発達。西湖をひかえ，観光地としても名高い。ハンチョウ。全杭州。中国浙江省省会，位于钱塘江口，曾为南宋都城临安所在地，大运河南面的起点。钢铁、机械工业发达。临西湖，著名的观光游览地。
こうしゅう【甲州】甲斐：国の別名。全甲州。甲斐国的别名。
こうしゅう【後周】中国，五代十国の一。後漢説の節度使郭威芯が建てた中原の王朝(951—960)。2 代世宗の死後，配下の武将趙匡胤?42(宋の太祖)に滅ぼされた。ごしゅう。全后周。中国五代之一，后汉节度使郭威建立的中原王朝(951——960)。第2代世宗死后，为下属将领赵匡胤(宋太祖)所取代。
こうじゅう【講中】 ①講をつくって寺社に参詣する人々。全讲中，游山拜庙团体。日本组织成讲会参拜寺社的人们。‖②頼母子講ぐの仲間。全讲中。日本赖母子会的成员。
ごうしゅう【江州】近江史“国の別名。全江州。近江国的别名。
ごうしゅう【豪州·濠洲】  オーストラリア。全澳洲。澳大利亚。
こうしゅううめ【甲州梅】  小梅①の一種。全甲州梅。小梅①的一种。
こうしゅうえいせい【公衆衛生】  広く地域社会の人々の疾病を予防し,健康を保持·増進させるため,公私の諸組織によってなされる衛生活動。母子保健·学校保健·成人保健·環境衛生·産業衛生·食品衛生·疫学活動·人口問題など。全公共卫生，公众卫生。为使广大社区的民众预防疾病、保持并增进健康，由各公私组织开展的卫生活动。如母子保健、学校保健、成人保健、环境卫生、产业卫生、食品卫生、流行病学活动、人口问题等。
こうしゅうかいどう【甲州街道】  五街道の一。江戸日本橋から内藤新宿を経て甲府に至る街道。さらに下激訪に延びて中山道に合する街道を含めてもいう。甲州道中。全甲州大道。五大道之一，指从江户日本桥经内藤新宿至甲府的大道，后又延至下诹访，还包括与中山道会合的大道。
こうしゅうがくせいうんどう【光州学生運動】  1929年10月から4か月にわたり,朝鮮全土で展開された反日学生運動。光州で日本人中学生が朝鮮女学生を侮辱したことに端を発し，植民地奴隸教育反対の要求を掲げるデモや同盟休校が行われ，三・一独立運動以降最大の独立運動となった。全光州学生运动。从1929年10月开始持续了四个月的在朝鲜全国展开的反日学生运动。以光州日本中学生侮辱朝鲜女学生为开端，举行提出反对殖民地奴隶教育要求的游行和结盟停课，形成了三·一独立运动以后最大的独立运动。
こうしゅうきん【甲州金】  甲斐国で,戦国時代から江戸時代に鋳造·使用された金貨。元禄年間以前のものを古甲金,それ以後のものを新甲金という。甲金。全甲州金。战国时代到江户时代甲斐国铸造、流通的金币，元禄时代以前的铸币称古甲金，以后的称新甲金。
こうじゅうごう【光重合】   光》重合
こうじゅうごうたい【高重合体】  重合度の大きい,すなわち重合した単量体の数の多い重合体。全高聚合物，高聚体。聚合度大，即聚合的单体的数量多的聚合物。
こうしゅうさんにょうしょう【高蔭酸尿症】  尿中に蔭酸が過剩に排出される遺伝性の疾患。蔭酸カルシウムの沈着によって腎臓に結石ができる。過蔭酸尿症。蓚酸症。全高草酸尿症。尿中含有过量的草酸的遗传性疾患，草酸钙沉淀可引起肾结石。
こうじゅうじ【紅十字】  中国で,赤十字社のこと。紅十字会。全红十字。在中国指红十字会。
こうしゅうじけん【光州事件】  1980年5月18~27 日,韓国の光州市で軍部独裁に反対して抗議行動をおこなった学生·市民を鎮圧するため軍がのりだし,多数の死傷者を出した事件。全光州事件。1980 年5月18~27日，韩国光州市爆发反对军人独裁的抗议运动，政府为镇压学生和市民而出动了军队，造成许多人死伤的事件。

こうしゅうせい【光周性】生物が日照時間の変化に対して反応する性質。長日植物·短日植物の区別は花芽形成に関する光周性の違いに基づく。動物における生殖腺の発達・休眠などにも光周性がある。全光周期性。指生物随日照时间变化而反应的性质。长日照植物和短日照植物的区别就是基于有关花芽形成的光周期性的不同。动物生殖腺的发育、休眠等也有光周期性。
こうしゅうぜん【洪秀全】  (1814——1864)太平天国の指導者。キリスト教の影響を受け拝上帝会を創始し，信徒を集めて拳兵。国号を太平天国とし，天王と自称。南京を都(天京)としたが，内証到を生じ，天京隋落直前に病死。全洪秀全(1814——1864)。太平天国的领袖，受基督教影响，创建拜上帝会，并聚集信徒起兵。定国号太平天国，自称天王。定都南京(天京)，但发生内证，在天京失陷前病殁。
こうしゅうつうしんかいせん【公衆通信回線】  音声による一般の加入電話向けの回線交換サービスを行う回線。全公众通讯线路。对一般的用户电话进行线路交换服务的线路。
こうしゅうつうしんもう【公衆通信網】  第一種電気通信事業者が運営している不特定多数の利用者を目的とした通信回線。一般加入電話のための通信網など。▲公众通讯网。第一种电气通信事业人。〔*在日本拥有自己的通讯设备、通讯交换设备及付属设备的通讯服务提供商。2004年3月31日之后取消第一种、第二种分类方式。〕运营着的以不特定多数的利用者为目的的通讯线路，如为一般用户电话的通讯网等。
こうしゅうでんわ【公衆電話】  街頭・店頭などに設置され，一般の人々が自由に使用できる電話。全公用电话。一般人可自由使用的设于街头、店内等处的电话。
こうしゅうどうとく【公衆道徳】  社会生活を営む上で人々が守らねばならない道徳。公共道德。为保证社会生活的正常运行人们所必须遵守的道德。
こうしゅうは【高周波】  一般に,周波数の高い振動や波動をいう。場合によってさまざまな値をさす。交流では数百ヘルツ以上，電波では多く無線用の数メガヘルツ以上をいう。→低周波全高频。一般指频率高的振动和波动，但根据不同情况指不同的值。交流指数百赫以上，电波多指无线用的数兆赫以上。
こうしゅうはかねつ【高周波加熱】  商用周波数より高い周波数の電界·磁界を物体に加えて行う加熱。導体を熱するための誘導加熱と絶縁体を加熱するための誘電加熱とがある。全高频加热。将频率比商用频率高的电场和磁场加在物体上进行的加热，有为加热导体的感应加热和为加热绝缘体的电介质加热。
こうしゅうはせいこうほう【高周波製鋼法】  金属を誘導加熱によって溶解する方法。特殊鋼の溶解に用いられる。全高频炼钢法。利用感应加热熔化金属的方法，用于特殊钢的熔化。
こうしゅうはっと【甲州法度】  武田信玄が制定した分国法。正しくは「甲州法度之次第」。二六か条本と五五か条本がある。信玄家法。全甲州法度。武田信玄制定的分国法(管辖地法律)，全称《甲州法度之次第》，有二十六条与五十五条两种版本。
こうしゅうはでんきろ【高周波電気炉】  誘導加熱を利用した電気炉。高周波誘導炉。全高频电炉。利用感应加热的电炉。
こうしゅうはミシン【高周波一】  誘電加熱を利用して,プラスチックなどを溶融接着する機械。全高频加热熔合机，高频封口机。利用感应加热将塑料等熔化、粘接的机械。
こうしゅうぶどう【甲州葡萄】 ①甲府盆地で産出するブドウ。全甲州葡萄。甲府盆地出产的葡萄。‖②ブドウの一品種。古くから山梨県で栽培され，果実は晩生でやや大きく，色は紅紫色。全甲州葡萄。葡萄的一品种，自古在山梨县栽培，果实晚熟且颗粒稍大，色为紫红色。
こうしゅうべんじょ【公衆便所】  公衆が使用できるよう，街頭，公園などに設けた便所。全公共厕所，公厕。设在街头、公园等处公众可以使用的厕所。
こうしゅうよくじょう【公衆浴場】  料金をとって,一般の人々を入浴させる浴場。銭湯。ふろや。湯屋。全公共浴池。供一般人洗澡用的收费浴池。
こうしゅうりゅう【甲州流】  軍学の一派。江戸初期,小幡勘兵衛景憲が「甲陽軍鑑」を補正し，武田家の軍学を祖述したもの。武田流。信玄流。甲陽伝。全甲州流派。军学的一派，江户初期由小幡勘兵卫景宪补订《甲阳军鉴》，祖述武田信玄的军事学而形成。
こうしゅうわん【広州湾】広東省南部，雷州半島の東


<865>
865	こうしゅ−こうじょ


岸にある湾。全广州湾。位于广东省南部、雷州半岛东岸的海湾。
こうしゅうわん【杭州湾】  浙江省,東シナ海に面する湾。銭塘江が流入し，河口付近では海嘯室が見られる。湾口に舟山列島がある。銭塘湾。全杭州湾。浙江省的临中国东海的海湾，有钱塘江流入，在江口附近可见到涌潮。湾口有舟山群岛。
こうしゅうわん【膠洲湾】中国，山東半島南岸の黄海に面した湾。1898年,ドイツに租借され,東洋艦隊の根掷地とした。第一次大戦で日本が占領，1922年中国に返還された。湾口に青島鮮がある。全胶州湾。中国山东半岛南岸临黄海的海湾，1898年被强租给德国，成为德国东方舰队的基地。第一次世界大战时被日本占领，1922年中国收回。青岛位于海湾口。
こうしゅく【拘縮】①筋肉の持続性収縮。痙縮。全挛缩。肌肉持续性收缩。‖②関節の動きが制限された状態。皮膚・筋肉などの関節周囲の軟部組織の収縮によって起こる。→強直 live全挛缩。关节活动受限制的状态，因皮肤、肌肉等关节周围软组织收缩引起。
こうじゅく【紅熟】スル 木の実などが赤く熟すること。全红熟。树上果实等成熟变红。‖「一した柿」全红熟的柿子。
こうじゅく【黄熟】  めおうじゅく(黄熟)
こうしゅけい【絞首刑】  絞首して殺す刑。日本では,死刑の執行は絞首による。全绞刑。通过绞首杀死的刑罚，在日本死刑的执行采用绞首。
こうしゅごうかく【甲種合格】旧軍隊の徴兵検査で第1級の合格。全甲种合格。日本旧军队征兵体检时的合格等级中的第一等。
こうしゅつ【後出】  (論文などで)そこよりあとの部分に示してあること。また,示したこと。→前出を后出，见后。(论文等中)出现在那之后的部分，亦指出现的内容。
こうじゅつ【口述】スル ロで述べること。全口述。以口头进行叙述。
こうじゅつ【公述】スル 公聴会など公式の場で意見を述べること。全公述。在公听会等正式公开场合陈述意见。
こうじゅつ【後述】スル あとで述べること。また,その事柄。→前述全后述。以后讲述，亦指其事情。
こうじゅつしけん【口述試験】  口頭で答える形式の試験。口頭試問。全口试。采取口头形式回答问题的一种考试。
こうじゅつにん【公述人】  公聴会で利害関係者または学識経験者として意見を述べる人。全公述人。在公听会上以利害关系人或学识经验人身份陈述意见者。
こうじゅつひっき【口述筆記】スル 他の人の口述をその場で記録すること。また,その記録。上口述笔记。现场记录他人的口述，亦指该记录。
こうしゅどうめい【攻守同盟】  二つ以上の国が協力して,第三国に対する攻撃や防御を行うために締結した軍事同盟。全攻守同盟。两个以上的国家为对第三国采取联合攻击或防御而缔结的军事同盟。
こうじゅほうしょう【紅綬褒章】  褒章の一。身の危険を顧みずに人命を救助した者に紅色の綬とともに授与される。全红绶奖章。奖章之一，在日本与红色绶带一起授予不顾自身危险救助他人性命者。
こうじゅりん【紅樹林】  ◇マングロープ
こうしゅん【高峻】  高くけわしいこと。全高峻。高而险峻。Ⅱ「一な地形」全高峻的地形。
こうじゅん【降順】  単語などを五十音順,またはアルファベット順に配置する場合にあ→ん,A→Zの順で配置すること。→昇順全按字母序排列，逆减次序，降序。单词等按日语五十音图顺序即あ→ん排列，或按字母表顺序即A→Z 排列。
こうじゅん【公準】〔 postulate〕①〔哲〕。要請起。②〔数〕ユークリッドの「幾何学原本」の公理のうち,幾何学的な内容をもつもの。「2点を結ぶ直線を引くことができる」など。幾何学公理。→普通公理全公设。欧几里德的《几何原本》的公理中具有几何学内容的公理，如“能画出连接两点的直线”等。
こうじゅんけん【黄遵憲】  (1848——1905)中国,清末の詩人·外交官。字答“は公度。変法自強運動に従事する一方，文字改革や新詩運動を推進。1877年(明治10)来日。著「日本雑事詩」「日本国志」，詩集「人境廬詩草」など。ホアン=ツンシェン。全黄遵宪(1848——1905)。中国清末的诗人、外交官。字公度。在参与戊戌变法的同时，推动文字改革和新诗运动。1877年(明治10)到日本。著有《日本杂事诗》《日本国志》，诗集

《人境庐诗草》等。
こうじゅんしゃ【交詢社】  1880年(明治13),福沢諭吉によって創立された社交クラブ。慶応義塾関係者を中心とした実業家の団体。「交詢雑誌」を発行。全交询社。1880年(明治 13)由福泽谕吉创办的社交俱乐部，以庆应义塾有关人士为主的实业家团体，发行《交询杂志》。
こうしょ【公署】地方公共団体の諸機関。役所。全公署。地方公共团体的各类机关。
こうしょ【向暑】  暑さに向かうこと。→向寒全向暑。天气渐热。Ⅱ「一の候」△天气渐热时节。
こうしょ【高所】①高い場所。全高处。高的地方。‖②高い見地。高い立場。全高处，高远。远大见地，长远的立场。‖「大所一から論ずる」全从大处、高处而论。
こうしょ【高書】  他人の手紙や著書を敬っていう語。全高书，大札，大作。对他人书信、著书的敬辞。
こうしょ【講書】スル 書物の内容を講義すること。全讲书。讲解书籍内容。‖「一始め」全新年首次(进宫)讲书。
こうじょ【工女】工場で働く女。女工。全女工。在工厂劳动的妇女。
こうじょ【公女】貴族の家の女の子。→公子。全贵族女子。贵族家的女子。Ⅱ「小一」全小贵族女子。
こうじょ【公序】 人々が守るべき社会の秩序。公の秩序。全公序，公共秩序。人们应遵守的社会秩序。
こうじょ【孝女】親孝行な娘。孝行娘。全孝女。孝敬父母的女儿。
こうじょ【後序】  書物の末尾に記す文章。奥書き。跋害。全后序。写在书籍末尾的文章。
こうじょ【皇女】天皇の娘。内親王。→皇子全皇女。天皇的女儿，内亲王。
こうじょ【高女】旧制の「高等女学校」の略。全日本旧制的“高等女子中学”之略。
こうじょ【控除】スル (計算の対象からある金額·数量などを)差し引くこと。全(从计算的对象中，将某一金额、数量等)扣除。Ⅱ「扶養——」全扣除扶养(费用)。
ごうしょ【劫初】〔仏〕この世の初め。→劫末全劫初。现世之初。
こうしょう【口承】スル 歌いつぎ語りつぎして,口づてに伝えること。全口头传承。或歌或说地口头传诵。
こうしょう【口証】  (書証に対して)口頭による証言。また，口頭による証明。全口头证明。(与书面证据相对)通过口头的证言，亦指口头的证明。
こうしょう【口誦】スル 声を出して書物や詩歌などをよむこと。全口诵，朗诵。出声朗读书、诗歌等。
こうしょう【工匠】  ①工作を職とする人。たくみ。全工匠。以制作器物为职业的人。∥②工作の意匠。全制作器物的外观设计。
こうしょう【工商】①職人と商人。全工商。工匠艺人和商人。「士農一」全士农工商。‖②工業と商業。全工商。工业和商业。
こうしょう【工廠】  旧陸海軍に直属し,武器·弾薬など軍需品を製造した工場。全工厂。直属于日本旧陆海军的制造武器、弹药等军需品的工场。
こうしょう【公称】スル ①表向きの名称。全公称,名义。表面上的名称。‖②一般に公表されていること。全公称。已向一般公众公开发表。
こうしょう【公娼】  おおやけに営業を許された売春婦。日本では1946年(昭和21)に廃止。→私娼全公娼。被批准公开营业的娼妓，日本于1946年(昭和21)废除。
こうしょう【公証】特定の事実または法律関係の存否をおおやけに証明する行為。各種の登記や証明書の発行など。全公证。公开证明特定的事实或法律关系存在与否的行为，如各种登记和发行证明书等。
こうしょう【公傷】 公務中に負ったけが。→私傷全公伤。执行公务中负伤。
こうしょう【交渉】スル ①ある事を実現するために,当事者と話し合うこと。かけあうこと。全交涉。为实现某事而同当事人会谈。Ⅱ「——が決裂する」全交涉决裂。‖②かかわりあい。関係。全联系,关系。‖「一をもつ」全有联系。
こうしょう【好尚】 ①このみ。嗜好;。全好尚。爱好,嗜好。‖②はやり。流行。全好尚。时兴,流行。‖「時代の一」全时尚。
こうしょう【行賞】  (功績に対して)賞を与えること。全行赏。(对功绩)给予奖赏。‖「論功一」全论功行赏。

こうしょう【考証】スル 古い事物について、文献·遺物などによって,実証的に研究すること。全考证。根据文献、遗物等对古事物进行实证性研究。‖「時代——」全时代考证。
こうしょう【厚相】厚生大臣のこと。全厚相。厚生大臣。
こうしょう【咬傷】  動物などに,かまれたきず。全咬伤。被动物等咬的伤。
こうしょう【哄笑】スル 大声でどっと笑うこと。大笑い。全哄笑。大声哄然而笑。
こうしょう【校章】学校の記章。全校章，校徽。学校的徽章。
こうしょう【高尚】  知性や品性が気高くて,立派なさま。→低俗全高尚。境界与品性的道德水平高。‖「一な趣味」全高尚的趣味。
こうしょう【高笑】  大声で笑うこと。高笑い。全高声笑。大声地笑。
こうしょう【高商】旧制の「高等商業学校」の略。全日本旧制“高等商业学校”之略。
こうしょう【高唱】スル 声高く歌うこと。また,声高く唱えること。→低唱全高唱。高声唱或高声朗诵。
こうしょう【黄鐘】中国音楽の音名。十二律の1番目の音で，楽律の基準となる。日本の十二律の売越出に相当。全黄钟。中国音乐的音名，十二律的第一音，乐律的基准。相当于日本十二律的壹越。
こうしょう【鉱床】 地殼中にあって天然資源として有用な鉱物・流体などが特に濃集した集合体。全矿床。地壳中作为自然资源存在的有用的矿物、流体等特别富集的集合体。
こうしょう【高昌】  中国トルファン地方に栄えた古国(450——640)。前漠以来移住した漢人が車師国を倒して建国。唐に滅ぼされるまで麴氏が支配。東西交通の要衝に位置し，特異な文化が発達。全高昌。位于中国吐鲁番地区曾繁荣一时的古国(450——640)，西汉开始移居此地的汉族人推翻车师国后创建。该国被唐朝灭亡之前，由麹氏统治。因地处东西方交通要冲，具有繁荣的独特文化。
こうしょう【康正】  年号(1455.7.25——1457.9.28)。享徳の後，長禄の前。後花園天皇の代。全康正。后花园天皇时代的年号(1455.7.25——1457.9.28)。享德之后,长禄之前。
こうしょう【康尚】平安中期の仏師。寄木造り法を創始。東福寺同聚院不動明王座像の作者と伝える。生没年未詳。全康尚。平安时代中期的佛像师，首创镶木造法。据传是东福寺同聚院不动明王座像的作者。生卒年不详。
こうしょう【洪昇】  (1645——1704)中国,清初の劇作家。字は防思き。号は稗村栽。音曲に精通し，戲曲「長生殿」は,清代演劇の代表作とされる。全洪升(1645——1704)。中国清初的剧作家，字昉思，号稗村。精通音曲，其作品《长生殿》被视为清代戏曲的代表作。
こうじょう【口上】  ①口頭で伝えること。また,口で言う型にはまった挨拶むの言葉。全口信，口述，游说。口头传达，亦指符合口头表达习惯的问候语。‖「使者の一」全使者的口信。‖②歌舞伎·浄瑠璃などの興行で，役者または興行主が出演者の紹介や挨拶などを舞台上から述べること。現在は，初舞台・襲名披露・追善興行などの際に行われる。全开场白。歌舞伎、净琉璃等戏曲演出前，演员或演出业者在舞台上向观众介绍演员或表示问候等。现只在首演、宣布艺名继承、追善演出等时进行。∥③口のきき方。ものの言い方。全提出问题的方式，口头表达方式。|「切り—」全拘束呆板的口吻。
こうじょう【工場】  物を製造·加工·修理するため,必要な機械・器具を備えて労働者が作業に従う所。また，その建物。こうば。全工场，工厂。为制造、加工和修理物件而配置必要的机械、器具，由工人进行操作的场所。亦指其建筑物。
こうじょう【交情】  ①交際から生まれる親しみ。交誼き。全交情。在交往中产生的亲切感情。‖「こまやかなー」全深厚的交情。‖②男女が情を通じること。情交。△交情，私情。男女有肉体关系。
こうじょう【向上】 xn 能力·程度などがよりよくなること。→低下全向上，进步，改善，增强。能力、程度等进一步提高。
こうじょう【江上】  ①大河の上。また,ほとり。全江上，江边。大河之上，亦指江畔。‖②入り江の上。また,ほとり。全河湾上,河湾边。
こうじょう【攻城】スル 敵の城や要塞を攻めること。全


<866>
こうじょ-こうしょ	866


攻城。进攻敌方城池或要塞。
こうじょう【厚情】  あついなさけ。思いやりのある心。全厚情，厚谊，深情。深厚的情谊，关怀之心。‖「御一を賜る」全承蒙厚情。
こうじょう【恒常】  変化がなく、いつも一定であること。全恒常，恒久。没有变化，一直保持稳定。Ⅱ[一的な施設」全恒久性设施。
こうじょう【荒城】  荒れはてた城。全荒城。荒废的城池。
こうじょう【膠状】  膠ごのように粘り気がある状態。全胶状。像胶一样有黏性的状态。
ごうしょう【号鐘】  (船舶で)合図また警鐘として打つ鐘。全信号钟，警钟。(船舶上)发信号或报警时敲的钟。
ごうしょう【業障】〔仏〕○ごっしょう(業障)
ごうしょう【豪商】  大きな資本を持ち,手広く商売をする商人。おおあきんど。全豪商。资本雄厚、经营广泛的商人。
ごうじょう【強情】  自分の考えをなかなか変えないさま。全固执，顽固。不肯改变自己的想法。旧「一を張る」全刚愎。
こうしょうがい【公生涯】  個人の生涯のうち,公共のことに関係した部分。→私生涯を公职生涯。个人生涯中与公共事务有关的部分。
こうしょうがい【高障害】  陸上競技の110mハードル競走。ハイ-ハードル。全高栏,高障碍。径赛中的110m栏。
こうしょうがく【考証学】  中国,明末におこり,清代に盛行した実証的·文献学的な学問。宋·明代の理学·心学に対して，漢代の訓詁を重視する古典の研究方法を継承·発展させたもの。清初の黄宗義は・顧炎武法，中期の戴震敏・段玉裁等性・王念孫穀らが代表的。江戸後期の皆川淇園之一。太田錦城・松崎慊堂法・狩谷掖斎第··渋江抽斎材能などに影響を与えた。全考据学，考证学。中国明末兴起、清代盛行的重实证、重文献学上考证的学问。与宋代、明代的理学、心学不同，考据学则是继承和发展了汉代重视训诂的古典研究方法。代表性人物有清初的黄宗羲、顾炎武，清代中期的戴震、段玉裁、王念孙等。该学说对江户时代后期的皆川淇园、太田锦城、松崎慊堂、狩谷掖斋、涩江抽斋等产生影响。
こうじょうかてい【恒常仮定】〔心〕刺激と感覚とは必ず1対1で対応しているとする心理学上の仮定。精神現象を個々の感覚のよせ集めではないとするゲシュタルト心理学によって批判された。全恒常假定。认为刺激和感觉必是一一对应的心理学上的假定。但格式塔心理学曾持反对意见，认为精神现象并非一个个感觉的聚合。
こうじょうかん【興譲館】  米沢藩の藩校。1697 年創設の藩校を，1776年藩主上杉治憲(鷹山景)が儒学者細井平洲を招いて再興し，興譲館と称した。全兴让馆。米泽藩的藩校，1776年藩主上杉治宪(鹰山)聘请儒学者细川平洲振兴1697年创设的藩校，称为兴让馆。
こうじょうげんしょう【恒常現象】〔心〕感覚器官が受け取る刺激そのものは変化しても,大きさ・形などの知覚上の性質は変わらない感じがする現象。例えば、ある人から2倍の距離に離れると網膜上での大きさは半分になるが,実際にはほぼ同じ大きさに知覚されるなど。知覚の恒常性。全恒常现象。感觉器官受到的刺激本身即使发生变化，但在大小、形态等知觉上的性质给人的感觉则是不变的现象。例如，离某人有2倍的距离，在视网膜上的大小虽小了一半，但实际上，在知觉上却仍略同于原来的大小。
こうしょうごうじけん【高陞号事件】  1894年(明治27)日清戦争の宣戦布告直前，英国旗を掲げて清国兵を輸送中の高陞号に対して，日本の連合艦隊が砲撃を加え，撃沈した事件。国際法上の議論を呼んだ。こうしんごうじけん。全高升号事件。1894年(明治27)中日甲午战争宣战前夕，日本联合舰队向悬挂英国旗运送清兵的高升号运输船开炮将其击沉的事件。这引起国际法上的争论。
こうじょうざいだん【工場財団】  抵当権を設定するため，工場に属する土地・建物・機械・器具，工業所有権などを一括して構成した財産の集合。→財団全工厂财团。为设定抵押权，由包括属于工厂的土地、建筑物、机械、器具、工业所有权等构成的财产集合。
こうしょうじ【興正寺】  京都市下京区にある寺。山号，円頓山。1482年仏光寺派14世の経豪！”が運如に

帰依して創建。西本願寺の脇門跡であったが,1876年(明治9)独立して浄土真宗興正派の本山となる。全兴正寺。位于京都市下京区的寺院，山号圆顿山。1482年由佛光寺派十四世的经豪皈依莲如后创建。曾为西本愿寺的胁门迹，1876年(明治9)独立后成为净土真宗兴正派的本山。
こうしょうじ【興聖寺】京都府宇治市宇治山田にある曹洞宗最初の禪寺。山号は，仏徳山。1233年道元が山城国深草に開山。その後衰微し，1649年永井尚政治が現在の地に移して再興。全兴圣寺。位于京都府宇治市宇治山田的曹洞宗最初的禅寺，山号佛德山。1233 年由道元在山城国深草开山。其后衰微，1649年永井尚政将其迁至现址再兴。
ごうじょうじ【毫携寺】福井県武生市にある真宗出雲路江派の本山。1233 年親鸞が山城国出雲路(京都市北区)に創建。1603年現在地に再興。1878年(明治11)本願寺から独立。全毫摄寺。位于福井县武生市的真宗出云路派的本山，1233 年由亲鸾创建于山城国出云路(京都市北区)，1603年在现址再兴，1878年(明治11)从本愿寺独立。
こうじょうしょ【口上書】外交文書の一。相手国に対する意思を口で述べるかわりに文書にしたもの。→通牒?”△普通照会。外交文书之一，不用口述而以文书形式向对方国表明意见。
こうじょうしょとく【恒常所得】 不定期の,あるいは変動的な所得ではなく，月給のような定期的な所得。全固定收入，永久收入。并非不定期的或变动的收入，而是像月薪那种定期的收入。
こうじょうしょとくかせつ【恒常所得仮説】  所得中に占める恒常所得の割合が高ければ，それだけ消費性向が高いとする説。M=フリードマンが唱えた。全固定收入假说。认为固定收入在收入中所占比例越高，消费性向也相应越高的学说。为弗里德曼所倡导。
こうじょうしん【向上心】  より優れたものになろうとする心。全上进心，向上心。希望更加进步之心。
こうじょうせい【恒常性】〔 homeostasis〕生体がさまざまな環境の変化に対応して，内部状態を一定に保って生存を維持する現象。また，その状態。血液の性状の一定性や体温調節などがその例。動物では主に神経やホルモンによって行われる。ホメオスタシス。全恒常性，自稳态，体内平衡。机体为适应各种各样的环境变化，内部保持一定的状态以维持生存的现象，亦指其状态。血液性状的稳定性和体温调节等就是一例。但动物主要靠神经与激素进行平衡。
こうじょうせいしゅこうぎょう【工場制手工業】  資本主義的生産形態の一。家内制手工業と機械制大工業との中間に位置する。生産手段を有する資本家が，多数の手工業者を仕事場に集め，分業に基づく協業という形態で生産に従事させ、賃金を支払うもの。マニュファクチャー。全工厂手工业。资本主义生产形态之一，介于家庭手工业和机械化大工业之间。拥有生产资料的资本家集许多手工业者于作坊，按分工协作形态使其从事生产，并支付其工资。
こうしょうせいど【公傷制度】  大相撲で,本場所の取組中にけがをして途中休場した場合，次場所の番付を下げないで,休場した場所と同じ番付の位置にとどめる制度。適用は一場所限り。全公伤制度。在大相扑比赛中，本场所的较量中受伤而中途歇场时，下一场所的力士等级榜排名不下降，保留与歇场的场所相同的排名位置的制度。限适用于一个场所。
こうじょうせん【甲状腺】  喉頭隆起(のどぼとけ)の下方，気管の前方に位置するH形の内分泌器官。甲状腺ホルモンのほか,血中のカルシウムを下げるホルモン(カルシトニン)を分泌する。全甲状腺。位于喉头隆起(喉结)下方气管前方呈H 形的内分泌器官，除分泌甲状腺素外，还分泌降低血钙的激素(降钙素)。
こうじょうせんがん【甲状腺癌】  甲状腺にできる悪性腫瘍。進行すると，頸部圧迫感，嗄声ぐ，嚥下が障害が現れる。女性に発生することが多い。全甲状腺癌。形成于甲状腺的恶性肿瘤，如果恶化会出现颈部压迫感、哑嗓子、咽下障碍。多发于女性。
こうじょうせんきのうこうしんしょう【甲状腺機能亢進症】  甲状腺ホルモンが過剩に分泌され,動悸·ふるえ・多汗・体重減少などを呈する状態。バセドー病が代表的。全甲状腺机能亢进症，甲状腺素分泌过剩，呈心跳加快、两手颤抖、多汗、体重减轻等症状。以巴塞杜氏病为代表。
こうじょうせんきのうていかしょう【甲状腺機能低下

症】  甲状腺ホルモンの分泌が低下して全身のだるさ，皮膚の乾燥，顔面のむくみ，神経反射の低下，低体温などの症状がある状態。→クレチン病を甲状腺机能减退症。甲状腺素分泌过少，呈全身酸软、皮肤干燥、颜面浮肿、神经反射迟钝、体温降低等症状。
こうじょうせんしげきホルモン【甲状腺刺激一】  脳下垂体前葉で産生され，血中へ分泌される糖蛋白質性ホルモン。甲状腺の滤胞きを成長させ,甲状腺ホルモンの分泌を促す。TSH。全促甲状腺激素。产生于脑垂体前叶，向血中分泌的糖蛋白激素。可促进甲状腺滤泡生长和甲状腺素的分泌。TSH。
こうじょうせんしゅ【甲状腺腫】  甲状腺が腫っれて肥大している状態。全甲状腺肿。甲状腺肿大。
こうじょうせんホルモン【甲状腺一】  甲状腺から分泌されるホルモン。新陳代謝を促進するチロキシン・トリヨードチロニンなど。全甲状腺素。甲状腺分泌的激素，有促进新陈代谢的甲状腺素、三碘甲腺原氨酸等。
こうしょうだんたい【交渉団体】  国会の両院で,議案発議に必要な人数の議員によって結成される団体。小会派が合同して一つの院内団体を結成することもある。院内交涉団体。全交涉团体。国会两院中为提出议案而由所需法定人数的议员组成的团体，有时由小党派联合组成为一个院内团体。
こうしょうてんのう【孝昭天皇】  記紀所伝で、第5代天皇，観松彦香殖稲尊情况论の漢風諡号、「。懿徳》“天皇の皇子。都は葛城の掖上試の池心宮。全孝昭天皇。“记纪”(《古事记》《日本书纪》)记载的第5代天皇，观松彦香殖稻尊的中国式谥号。懿德天皇的皇子。都城在葛城掖上的池心宫。
こうじょうなんこつ【甲状軟骨】  喉頭の前壁と側壁の支柱をなす大きな楯状の軟骨。その正中部の突起は成人の男性では発達して目立ち,「のどぼとけ」と呼ばれる。全甲状软骨。支撑喉头前膛与侧膛的盾状软骨，其正中部位突起为喉结，成年男性尤为突出。
こうしょうにん【公証人】 私権に関する公正証書を作ったり,私署証書に認証を与えるなどの権限を持つ公務員。一定の試験に合格した者，および裁判官・検察官・弁護士の資格ある者などの中から法務大臣が任命する。法務局または地方法務局に所属し，その管轄区域内に公証人役場を設けて執務する。全公证人。有权开具有关私权的公正证书，或对私人签署的证书有权认证的公务员。在日本由法务大臣从考试合格者以及有法官、检察官、律师资格的人中任命。隶属法务局或地方法务局，在其管辖区内设公证人办事处执行公证业务。
こうしょうにんやくば【公証人役場】  公証人が執務を行うために、所属する法務局の管轄区域内に設置する役場。公証役場。全公证人公所。公证人为了执行任务，在所属法务局的管辖区域内设置的公所。
こうじょうのつき【荒城の月】  歌曲。土井晩翠の詩に滝廉太郎が作曲。1901年(明治34)刊の「中学唱歌」に発表。全《荒城之月》。歌曲，泷廉太郎曲，土井晚翠诗。发表于1901 年(明治34)出版的《中学唱歌》。
こうしょうばりき【公称馬力】  課税や売買上の目安として示される機関やモーターの馬力数。整数値で示す。全名义马力，标称马力。作为课税或买卖的度量标准所表示的机车或马达的马力数。
こうしょうぶんげい【口承文芸】  文字によらないで,歌いつぎ語りつがれてきた文芸。昔話・語り物・民謠・伝説など。口頭文学。伝承文学。全口承文艺。不用文字而采取说、唱形式传播的文艺，如民间故事、评话、民谣、传说等。
こうじょうへいさ【工場閉鎖】0ロックアウト
こうしょうやくば【公証役場】◇公証人役場
こうしょきょうふしょう【高所恐怖症】  恐怖症の一。高い所に登るとめまいや墜落の恐怖などが起こるため，高い所を異常にこわがる症状。全恐高症。恐怖症之一，登上高处即头昏目眩并有坠落恐怖感而对高处异常害怕的症状。
こうしょく【公職】公の性格をもつ職務。公職選挙法上は，国会議員・地方公共団体の長および議会の議員の職をいう。全公职。具有公务性质的职务，《公职选举法》上指国会议员、地方公共团体首长以及地方议会议员的职务。
こうしょく【交織】  たて糸・よこ系にそれぞれ異なる種類の織維を用いて織ること。また,その織物。混織。まぜおり。全交织。分别用不同种类纤维的经线、纬线编织，亦指这种织物。


<867>
867	こうしょ-こうじん


こうしょく【好色】  色事の好きなさま。いろごのみ。全好色。喜好色情。Ⅱ「一漠」全好色之徒。
こうしょく【紅色】  くれない色。全红色。鲜红的颜色。
こうしょく【降職】スル  下級の職務に下げること。降任。降格。全降职，降级。降任下级职务。
こうしょく【黄色】  きいろ。おうしょく。全黄色。黄颜色。
こうしょく【更埴】長野県北部，長野盆地南端の市。更級沈郡の1町1村，埴科既郡の2町の合併による名。千曲川に臨む。アンズ・花卉なの栽培が盛ん。全更埴。长野县北部长野盆地南端的城市，由更级郡1町1村与填科郡的2町合并而得名。临千曲川。盛行种植杏树、花卉。
こうしょく【后稷】〔「后」は君,「稷」は五穀〕中国,周王朝の始祖とされる伝説上の人物。姓は姫、名は棄》。舜光につかえて人々に農業を教え,功により后稷(農官の長)の位についた。全后稷。〔“后”指君主,“稷”指五谷〕据传是中国周朝的始祖，姓姬，名弃。仕于舜。因教导人们务农的方法，有功，封为后稷(农官之长)。
こうしょく【後蜀】①五代十国の一。後唐影の荘宗の部下孟知祥が四川に建てた王朝(934—965)。宋に滅ぼされた。蜀。全后蜀。中国五代时十国之一，后唐庄宗的部下孟知祥在四川建立的王朝(934——965)。后为宋朝所灭。∥②五胡十六国の一。成(成漢)の別名。全后蜀。中国十六国之一，成(成汉)的别名。
こうしょくいちだいおとこ【好色一代男】  浮世草子。8卷。井原西鶴作。1682年刊。主人公世之介の好色過歴を54の短編により一代記の形にまとめたもの。好色本の初め。文学史上，浮世草子の第一作とする。全《好色一代男》。浮世草子，8卷，井原西鹤著。1682年出版。该书为传记体裁形式，通过54个短篇记述主人公世之介贪恋女色的经历。首创以色情为内容的小说。在日本文学史上是第一部浮世草子。
こうしょくいちだいおんな【好色一代女】  浮世草子。6卷。并原西鶴作。1686年刊。元禄期の女性の愛欲生活の種々相を,一代記の形をかりて,淪落22し後世を願う老女の懺悔於話の形式で描いたもの。全《好色一代女》。浮世草子，6卷，井原西鹤著。1686年出版。该书为传记体裁，以一位沦落一生后祈愿来世的老妇忏悔录的形式描写元禄时期女性爱欲生活的各种世相。
こうしょくごにんおんな【好色五人女】  浮世草子。5卷。井原西鶴作。1686年刊。お夏清十郎・樽屋おせん・おさん茂右衛門・八百屋お七・おまん源五兵衛の実話に基づく恋愛小説集。色欲ゆえに身を滅ぼした女性の悲劇を描く。全《好色五人女》。浮世草子，5卷，井原西鹤著。1686年出版。以阿夏清十郎、樽屋阿千、阿三茂右卫门、八百屋阿七、阿万源五兵卫的实事为题材创作的恋爱小说集。描写色欲毁身的女性悲剧。
こうしょくせい【広食性】  動物の食餌をの選択範囲が広い性質。全广食性。动物的饵食选择范围广的性质。
こうしょくせんきょほう【公職選挙法】  衆議院議員·参議院議員，地方公共団体の長およびその議会の議員の選挙について定める法律。1950年(昭和25)公布。全《公职选举法》。规定有关选举众议院议员、参议院议员、地方公共团体长官及地方议会议员的法律。1950年(昭和25)公布。
こうしょくついほう【公職追放】  占領政策の一環として,1945年(昭和20)11 月の教職追放に続き,46年1月連合国最高司令官の覚え書きに基づいて行われた。軍国主義者・国家主義者の公職からの追放。52年講和条約発効により廃止。全开除公职。作为盟军的占领政策的一环，继1945年(昭和20)11月开除教职之后，又根据1946年1月盟军最高统帅备忘录开除军国主义者、国家主义者的公职。1952年旧金山媾和条约生效后废除。
こうしょくぼん【好色本】  遊里などの好色生活を題材とする浮世草子の称。元禄期を中心に行われ，男女愛欲の相を通して人生の哀歓を描く。西鶴の「好色一代男」，西沢一風の「新色五巻書」，江島其積の「傾城禁短気」など。好色物。全好色本。以妓院等狎妓生活为题材的浮世草子的总称，以元禄时代为主，通过男女之间的情欲描写人生的悲欢。如井原西鹤的《好色一代男》、西泽一风的《新色五卷书》、江岛其碛的《倾城禁短气》等。
こうしょじゅんのう【高所順応】  海抜高度の高いところで,生体が低酸素状態に順応していくこと。初期に

は，赤血球の増加，呼吸数や心拍数の増加がみられる。全高原适应。在高海拔地区机体逐步适应缺氧状态，初期会出现红细胞增多、呼吸与心率加快现象。
こうじょしらぎくのうた【孝女白菊の歌】  長編物語詩。落合直文作。1888年(明治21)発表，少女が父と兄を探し，苦労の末巡り会うまでの話。井上哲次郎の漢詩を翻案，今様調の新体詩。全《孝女白菊之歌》。长篇故事诗，落合直文著，1888年(明治21)发表。描写少女白菊为寻找父兄，历尽艰辛终于相逢的故事。根据井上哲次郎的汉诗改编，现代格调的新体诗。
こうしょつき【紅蜀葵】  モミジアオイの別名。全红蜀葵。槭葵的别名。
ごうじょっぱり【強情っ張り】  強性であるさま。いじっぱり。全固执，倔犟，刚愎。脾气犟。|「一な子供」全固执的孩子。
こうしょてい【光緒帝】〔「こうちょてい」とも〕(1871——1908)清の第11 代皇帝(在位 1875——1908)。名は載湉製。廟号對’は徳宗。実権を西太后が握っていたため，1898年康有為ら変法自強派を登用し革新政治を企てたが，戊戌器の政変で敗れ，幽閉され病死した。全光绪帝(1871—1908)。清朝第11代皇帝(在位1875——1908),名载湉。庙号德宗。1898年起用康有为等维新派，试图革新政治，但因西太后掌握实权，戊戌政变失败后被幽禁，病殁。
こうしょはじめ【講書始】宮中新年儀式の一。毎年1月，天皇·皇后·皇族が国書·漢書·洋書の3部門の学者各1名を宮中に召して，進講を受ける儀式。第二次大戦後は人文·社会·自然の各科学から進講者が選ばれている。始讲书。皇宫新年仪式之一，每年1月，天皇、皇后、皇族召请日本国学书、汉学书、西学书三部门的学者各一人进宫宣讲的仪式。第二次世界大战后改由人文、社会、自然各学科挑选进讲人。
ごうじょひのり【合除比の理】  合比の理と除比の理をまとめたもの。a:b=c:dならば(a+b):(a-b)=(c+d):(c-d)が成り立つこと。全合分比定理。合比定理与分比定理二者合并而成。若a：b=c：d，则(a+b):(a-b)=(c+d):(c-d)成立。
こうじょりょうぞく【公序良俗】  公の秩序と善良の風俗。「公の秩序」は国家社会の一般的秩序·利益を，「善良の風俗」は社会の一般的道徳観念を意味するが,両者をあわせて,社会の一般的秩序を維持するために要請される規範の意味となる。全公序良俗。公共秩序和善良风俗，“公共秩序”指国家社会的一般秩序与利益，“善良风俗”指社会的一般道德观念。二者合起来就会对维持社会一般秩序起到规范作用。
こう・じる【困じる】(動下一)  こまる。処置に苦しむ。全为难。难于处置。‖「処置に一・じる」全没办法处置；束手无策。
こう・じる【高じる・昂じる】(動上一)  ①程度がひどくなる。全增高，高涨，加剧，加甚。程度加深。‖「恋慕の情が一・じる」を恋慕之情日甚一日。‖②病勢がつのる。全加剧。病情加重。‖「病が一・じる」全病情加剧。
こう・じる【講じる】(動上一)  ①講義をする。全讲。讲解,讲授。Ⅱ「論語を一・じる」全讲《论语》。|②手段·方法を考える。全讲。想办法，采取措施。‖「対策を一・じる」全讲对策。‖③和解する。全讲。和解。‖「和を一・じる」全讲和。
こうしん【口唇】  くちびる。全口唇。嘴唇。
こうしん【亢進·昂進】スル たかぶり進むこと。全亢进，恶化，加剧。(情况向坏的方向)急剧发展。Ⅱ「心悸一」全心动过速。‖「インフレの一」全通货膨胀加剧。
こうしん【功臣】功労のあった家臣。全功臣。有功劳的家臣。
こうしん【甲申】  干支は一。きのえさる。全甲申。干支之一。
こうしん【交信】スル 無線などで,通信をかわすこと。全交换无线电通信，互相联系。用无线电等交换通信。
こうしん【行進】スル 人や車馬などが隊列を組んで進むこと。全行进。人或车马等列队前进。‖「デモ——」全示威游行。
こうしん【孝心】 孝行しようとする心。全孝心。尽孝之心。
こうしん【更新】スル ①あらためること。また,あらたまること。全更新，刷新。改变或改革。‖「記録を一する」全刷新纪录。‖②〔法〕質貸借などの法律関係が満了しようとする時に,同一の法律関係を継続させること。全更新。租赁等法律关系将届满时，使同一法

律关系继续。③林業で，生長した木を伐採し新たに造林すること。全更新。林业上指采伐已生长的树木，重新造林。
こうしん【庚申】  干支(の一。かのえさる。全庚申。干支之一。
こうしん【後身】 ①制度·組織などが改革や発展を経て,以前とは変わった形になっているもの。全后身。制度、组织等经过改革、发展后成了与以前完全不同形式的机制或机构。‖②身分·境遇などが変化したあとの身。↵前身全化身。身份、境遇等发生变化后的人或组织。
こうしん【後進】 ①後ろ向きに進むこと。後退。→前進全向后行进,后退。‖②あとから進んでくる人。後輩。→先進。全后进，后人。后来人。‖「一に道を譲る」△为后人让路。
こうしん【恒心】〔孟子〕人間として常に持つべき変わらぬ心。→恒産全恒心。人应怀有持之以恒的心。
こうしん【皇親】天皇の親族。皇族。全皇亲。天皇的亲属。
こうしん【紅唇】  (紅にをつけた)赤いくちびる。美人のたとえ。全红唇。(涂口红的)红嘴唇，喻美女。
こうしん【航進】スル 艦船が進んで行くこと。航行。全航进，航行。舰船前进。
こうしん【後晋】中国，五代の一。後唐の重臣，石敬瑭ポポが契丹叔の援助で後唐を滅ぼして建てた王朝(936——946)。契丹に滅ぼされた。ごしん。石晋。全后晋。中国五代之一，后唐的重臣石敬瑭在契丹的援助下，消灭后唐建立的王朝(936——946)。为契丹所灭。
こうしん【後秦】中国，五胡十六国の一。羌》族の族長,姚萇注“が前秦に代わり建てた王朝(384——417)。都は長安。ごしん。全后秦。中国十六国之一，羌族贵族姚苌取代前秦建立的王朝(384——417)。建都长安。
こうじん【工人】  ①工作を職とする人。職人。公匠人，工匠。以做工(制作器物)为职业的人。∣②中国で，労働者のこと。全工人。在中国指劳动者。
こうじん【公人】公職にある人。→私人全公职人员。有公职的人。「「一として発言する」全以公职人员身份发言。
こうじん【行人】  道を歩いて行く人。また,旅人。A行人。在路上行走的人，亦指旅行者。
こうじん【行人】 小説。夏目漱石作。1914年(大正3)刊。妻への不信感から人間社会自体へも憎しみを持つに至る一郎の，深刻な孤独感を描き，無心の境地には到達できない近代知識人の苦悩を示す。全《行人》。小说，夏目漱石著，1914年(大正3)出版，描写了从对妻子的不信任感到带有对人类社会本身憎恨的一郎深深的孤独感，揭示无法到达无心境界的近代学者的苦恼。
こうじん【幸甚】 非常にありがたいこと。多く手紙に用いる。全幸甚。十分荣幸，多用于书信。‖「一の至り」全至为幸甚。
こうじん【巷塵】俗世間の汚れ。俗塵。全巷尘。俗世的污浊。
こうじん【後人】 のちの世の人。→先人を后人。后世的人。
こうじん【後陣】後方の陣。→先陣全后阵。后方阵地。
こうじん【後腎】哺乳類・爬虫類・鳥類の発生過程において，前腎・中腎に次いで最後に胚出最も後方に生じる排出器官。成体の腎臓となる。全后肾。哺乳类、爬虫类、鸟类在其发育过程中，继前肾与中肾最后在胚的最后方生出的排泄器官。成体动物的肾脏。
こうじん【後座】  車馬などが走ったあとにたつ土ぼこり。全后尘。车马等走过后扬起的尘土。
一を摔する ①他人に先んじられる。全步后尘。落在他人后面。‖②勢力のある人に従う。全步后尘。跟从有势力的人。
こうじん【紅塵】  ①繁華な市中に巻き起こる赤い土けむり。全红尘。在繁华街市卷起的红色尘土。‖「一の巷!”」全红尘街巷。‖②俗世間のわずらわしい雑事。俗塵。全红尘。俗世的烦琐杂事。
こうじん【荒神】  民俗信仰の神の一。寵神誌をして祀もられる三宝許荒神，屋外に屋敷神·同族神·部落神として配る地荒神，牛馬の守護神としての荒神に大別される。全荒神。日本民俗信仰的神之一，大致分为当作灶神供奉的三宝荒神，在屋外当作屋敷神、同族神、部落神供奉的地荒神以及当作牛马守护神的荒神。
こうじん【耕人】  田畑をたがやす人。全耕者,耕人。耕种田地之人。


<868>
こうじん−こうずる	868


こうじん【黄塵】 ①黄色の土けむり。金黄尘。黄色土尘。‖「一万丈」全黄尘万丈；尘土飞扬。‖②俗塵。全黄尘。俗尘。
ごうしん【郷紳】 ①地方に住む紳士。きょうしん。全乡绅。居住在地方乡镇的绅士。∥②ジェントリー全乡绅。地主阶级。
こうじんかい【工人会】  中国で,労働組合のこと。工会。△(中国的)工会。
こうしんき【口唇期】  フロイトの唱えた,小児の性欲の発達の第1段階。乳首を吸うなど口唇による快感をもっぱらとする時期。生後18か月ぐらいまでとされる。全口唇期。弗洛伊德提倡的，小儿性欲发育的第一阶段。指以口唇吸吮乳头感到快感的时期。时期大约自出生后到18个月左右。
こうしんきょく【行進曲】  隊列の行進に用いられる曲。また，隊列の行進を描写した楽曲。規則正しい2拍子系。軍楽や儀式の音楽が多い。マーチ。全进行曲。队列行进时演奏的乐曲，亦指描写队列行进的乐曲。为规则严整的2拍，多为军乐或仪式音乐。
こうしんきんざい【抗真菌剤】  水虫,田虫の治療や,薬剤の副作用で抵抗力の弱った場合の内臓における真菌類の感染症の治療に用いられる薬剤。全抗真菌药。用于治疗足癣、金钱癣及药物副作用使机体抵抗力减弱引起的内脏真菌类感染症的药剂。
こうしんこく【後進国】  産業·経済·文化などの発達が後れている国。↵先進国〔現在では,「発展途上国」という〕全后进国。产业、经济、文化等发展落后的国家。〔现在指“发展中国家”〕
こうしんざん【庚申山】栃木県西部，群馬県との境近くにある山。海抜1892m。浸食され,奇岩・怪石・絶壁が多い。全庚申山。在枥木县西部，靠近群马县界的山，海拔1892m，被侵蚀，奇岩、怪石和绝壁甚多。
こうしんしき【恒真式】  ウトートロジー
こうしんじゅつ【降神術】 霊媒に、祈祷じゃ呪術によって神や死霊を招き寄せさせて,その口を通じて述べさせること。交霊術。全请神术，降神术。借助祈祷和咒术招请神和鬼魂附于灵媒，使通过其口讲述的巫术。
こうしんじょ【興信所】  個人や企業の信用·財産などを秘密に調べ、依頼者に報告する民間の機関。全征信所，信用调查所。秘密调查个人或企业的信用与财产等，并向委托人提出报告的民间机构。
こうしんせい【更新世】  新生代第四紀の前半。約170万年前から約1万年前までの期間。この時代には汎世界的に4回の氷期と3 回の間氷期が認められている。人類が出現した時期。氷河時代。最新世。洪積世深。全更新世。新生代第四纪的前半，从大约170万年前到大约1万年前的期间。在这一时代认定有过全球性4次冰期和3次间冰期。人类出现的时期。
こうしんせいじ【皇親政治】  天皇および皇族を中心とした政治形態。律令時代初期，天武天皇から聖武天皇の頃まで続いた。全皇亲政治。以天皇和皇族为核心的政治形态。在律令时代初期，这种政治形态从天武天皇一直持续到圣武天皇。
こうしんせいへん【甲申政変】  1884年(明治17)の甲申の年,朝鮮ソウルで起こったクーデター。全甲申政变。1884年(明治17)甲申之年在朝鲜汉城〔“今韩国首尔〕发生的政变。
こうじんだな【荒神棚】  台所のかまどの上方に設けて，荒神を祀る棚。全荒神架。设在厨房炉灶上方供奉荒神(灶神)的龛。
こうじんだにいせき【荒神谷遺跡】  島根果簸川2*郡斐川町にある弥生時代の青銅器埋納遺跡。銅剣・銅矛・銅鐸が一括して発見され，北九州圏と畿内圏の祭祀儀礼の接点として，青銅祭器の文化圏の見直しがされた。全荒神谷遗迹。位于岛根县簸川郡斐川町的弥生时代的青铜器埋纳遗迹。铜剑、铜矛、铜铎一起被发现，作为北九州圈和畿内圈的祭祀仪式的接点，引起了对青铜祭器文化圈的重新认识。
こうしんづか【庚申塚】  路傍などにある,青面金剛鼓?”をまつる塚。三猿鼓の形を刻んだ石塔などを添える。全青面金刚冢，庚申冢。路旁等祭祀青面金刚的冢，冢旁有刻着三只猴子的石塔等。
こうしんのげんそく【公信の原則】〔法〕実際には権利が存在しないにもかかわらず,外形的には存在するように見える場合，外形を信頼して取引をした者を保護するため,権利が事実上存在するものとみなす原則。全公信原则。指尽管实际上并不存在权利，但从外表上可以认为存在权利的情形，为保护因相信外表而与之做生意的人，便视为事实上存在着权利的原则。

こうじんばしら【荒神柱】  炉やかまどの近くの,荒神を祀きる柱。全荒神柱。炉、灶附近的祭祀荒神的柱子。
こうしんばら【庚申薔薇】バラ科の常緑低木。中国原産。春から秋にかけ,紅紫色または淡紅色の花をつける。花は花期が長い。長春花誌き。全月季花，月月红。蔷薇科常绿灌木，原产中国。从春到秋着生紫红色或淡红色花，花期长。
こうしんばん【公審判】0最後の審判
こうしんふう【恒信風】貿易風。全信风。贸易风。
こうじんぶつ【好人物】  気立てのよい人。善人。全大好人，和善人。脾气好的人。
こうしんまち【庚申待】  庚申の日に,仏家では帝积天铁”，青面金剛能坐を，神道では猿田彦をまつって夜を寝ないで過ごすこと。この夜眠るとは内にいる三尸ひの虫が抜け出て天帝に罪過を告げ，早死にさせられるという道教の説によるという。庚申会。おさるまち。さるまち。全守庚申。庚申之日，佛教为祭祀帝释天和青面金刚，神道教为祭祀猿田彦而彻夜不眠。据道教传说，如果该夜入睡，体内的三尸虫就会爬出向天帝告状，使人早逝。
こうじんめぬけ【荒神目抜】  オオサガの別名。全背斑平鲉鱼的别名。
こうしんりょう【香辛料】  植物の果実·花·葉·根などを乾燥して得られる調味料。芳香・辛み・色などで飲食物の風味を増し,食欲を刺激する。スパイス。全香辛料。植物的果实、花、叶、根等经干燥制得的调味料，以其芳香、辛辣、色等增加饮食物的风味，并刺激食欲。
こうしんりょく【向心力】  質点が等速円運動をする時,買点に働く力。円の中心に向かう。その大きは円の半径がr,質量がm,速さがvならmv²/rで与えられる。求心力。↵遠心力全向心力。质点作等速圆周运动时，作用于质点的力指向圆心。如圆的半径为r，质量为m，速度为v，则该力的大小为mx²/r。
こうしんりょく【公信力】 権利の存在を推測できるような外形がある場合には,真実の権利が存在しないときにも,その外形を信頼して取引をした者に対し,真実の権利が存在したのと同様の効果を認める効力。全公信力。在存在可推测权利这种外形的情况下，即使不存在真实的权利时，对于信赖其外形而进行交易的人，承认与真实的权利存在有同样效果的效力。
こうしんれつ【口唇裂】〔医〕口唇の先天性破裂。多くは上口唇の人中斜の側方唇裂で，兎唇ともいわれる。全唇裂。先天性嘴唇破裂。多数为上唇人中旁破裂，亦称兔唇。
こうず【好事】  風変わりなものを好むこと。物好き。→好事’全好事。喜欢奇特事物。
こうず【港図】	港泊図
こうず【構図】 ①絵や写真などの画面の，全体の構成。全构图。绘画或照片等的画面整体结构。Ⅱ②平面的な造形美術で，全体の効果を高めるための諸要素·諸部分の配置。コンポジション。△构图。平面造形美术术语，指为提高整体效果的各要素、各部分的布局。Ⅱ③(比喻)的に)物事全体のすがた,かたち。全(比喻)事物整体形象。‖「犯罪の一」全犯罪的构图。
こうず【公図】  土地登記簿につけられている,境界·地目·面積·所有者などを示した地図。地籍：“図。全鱼鳞图册。现附在土地登记簿上的表示境界、土地名目、面积、所有人等的地图。
こうすい【香水】 化粧品の一。香料をアルコールに溶かしたもの。身体・衣服などにふりかけて、香りを楽しむ。全香水。化妆品之一，用酒精溶解浸泡香料制成。喷洒在身体或衣服上从散发的香气中得到快乐。
こうすい【降水】 地上に降下する,大気中の水分。雨·雪·霰たなど。全降水。降落到地上的大气中的水分，有雨、雪、霰等。
こうすい【硬水】  カルシウム-イオンやマグネシウム-イオンが比較的多量に溶けている水。洗濯·飲料·染色·工業用水に適さない。煮沸により軟水となる一時硬水と、軟水とならない永久硬水とがある。→軟水全硬水。溶有较多钙离子、镁离子的水，不适于作洗濯、饮料、染色和工业用水。有烧开后成为软水的暂硬水与不能成为软水的永久硬水等。
こうすい【鉱水】①鈜物質を特に多く含む湧泉製水。全矿泉水。富含矿物质的涌泉水。‖②鈜山の坑内や製練所から排出される鈷毒をもつ水。全矿水。矿坑或冶炼厂排出的含矿毒的水。
こうすい【幸水】  ナシの一品種。扁平形で大形。芯は小さく,果肉は多汁で甘味が強く歯ざわりがよい。全

幸水梨。梨的一品种，扁平且大型。果心小，果肉多汁味甘甜，口感好。
こうずい【洪水】  ①大雨や雪どけなどによる,河川の水位や流量の急激な増大。また，河道からの水の氾滥。大水。全洪水。河川水位与流量因大雨或融雪而急剧增大，亦指河道的水泛滥。‖②物の氾濫。全洪水。物的泛滥。‖「車の一」全汽车的洪水。
こうずい【香水】〔仏〕諸種の香を入れて作った,仏前に供える水。身体に注ぎかけたり,仏具・道場をきよめたりするのに用いる。關伽:。全香水。佛教中指供在佛前的加入各种香料制成的水。用于喷洒身体，或清洁供佛具和道场。
こうすいかくりつよほう【降水確率予報】  天気予報のうち,ある期間内に1mm以上の雨または雪の降る可能性を0から100%までの10%きざみの確率で予報すること。いつ,どのくらい降るかは問わない。確率予報。全降水概率预报。天气预报中，对某期间内1mm以上降雨或降雪的可能性从0到100%按10%的概率进行预报。不涉及降水的时间或程度。
こうずいしんわ【洪水神話】  大昔に大洪水が起きて,それまでの人類が滅び、その後に新しい世界が確立されいまの住民が現れたとする神話。ノアの箱舟物語など。全洪水神话。相传远古洪水泛滥，人类毁灭，后来建立起新的世界，并出现现在的居民。如诺亚方舟的故事等。
こうすいび【降水日】 降水のあった日。降水現象が確認された日。全降水日。有过降水的一天，确认有过降水现象的日子。
こうすいりょう【降水量】  降水がすべて地表にたまったと仮定した時の水深。雪や霰はとけて水になったものとして測る。単位はミリメートル。全降水量。假定降水全部都积存在地表时的水深，雪和霰则以全部融化为水的量计量，单位为毫米。
こうすう【工数】  ある作業を行うのに必要とされる延べ作業時間。人数と時間の積で表される。全用人工数，工作日，工时。进行某作业所需要的总作业时间，用人数和时间的乘积表示。
こうすう【恒数】 ()定数③
ごうすう【号数】  号を表す数。また,号で表された順序や大きさなどの順位。全号数。表示号码的数，亦指用号码表示的顺序或大小等的次序。
ごうすうかつじ【号数活字】  最も大きい活字を初号とし,一号から順次小さくなって八号にいたる,和文用の活字。初号は42ポイント,八号は4ポイントに相当。明治初年，本木昌造らが製作。全活字号数。日文用的活字，最大的活字为初号，从一号起依次缩小直至八号。初号相当于42磅铅字，八号相当于4 磅铅字。由本木昌造等于明治初年制作。
こうすう【□数】  ①人口数。全口数。人口数。‖②項目や品物の数。全项数，份数，物品数。项目或物品的数量。
こうすうこく【高嵩谷】  (1730——1804)江戸後期の町絵師。江戸の人。本姓，高久氏。英一蝶形形の門人佐脇嵩之に学び，狩野派の手法もとり入れた画風で活躍。代表作「源三位頼政鶴?退治図」全高嵩谷(1730——1804)。江户时代后期的街头画师，江户人，本姓高久。师从英一蝶的门生佐胁嵩之学画。其画风吸收狩野派手法。代表作有《源三位赖政鹤降服图》。
こうずか【好事家】  一風変わった物事に興味を抱く人。また，風流を好む人。全好事者。对奇特事物怀有兴趣的人，亦指喜好风流雅事的人。
こうずけ【上野】〔「かみつけの(上毛野)」の略「かみつけ」の転〕旧国名の一。群馬県全域にあたる。上州。全上野。〔「かみつけの(上毛野)」之略(由「かみつけ」上野转化而来〕旧国名之一，相当于现群马县全境。
こうずけさんび【上野三碑】  群馬県にある奈良時代の碑。山ノ上碑·多胡碑·金井沢碑をさす。国の特別史跡。全上野三碑。位于群马县的奈良时代的碑，指山上碑、多胡碑、金井泽碑，日本国家级特殊历史遗迹。
こう・する【抗する】(動サ変)  抵抗する。さからう。全抗，反抗，抗拒。抵抗，违抗。‖「時流に一・する」全抗拒潮流。
こう・する【航する】(動サ変) 船で水上を行く。航行する。全航，航行。船在水上行走。‖「外海を一・する」全在外海航行。
こう・する【稿する】(動サ変)  原稿を書く。下書きをする。全写稿，起稿，打稿。书写原稿，起草稿。
こう・ずる【困ずる】(動サ変)  困じる。全难于,为难。


<869>
869	こうずる−こうせい


こう・ずる【高ずる】(動サ変)  高じる。全见「高じる」。
こう・ずる【薨ずる】(動サ変)  身分の高い人が死ぬ。特に，皇族や三位之以上の人が死ぬ。薨去する。全薨。身份高的人死去，尤指皇族或官阶在三位以上的人死去。
こう・ずる【講ずる】(動サ変)  講じる。全见「講じる」。
ごう・する【号する】(動サ変)  ①表向きに言いふらす。全号称。公开宣称。‖②名づける。称する。雅号をつける。全号。命名，称作，起雅号。‖「芭蕉庵と一.する」全号芭蕉庵。
こうぜ【校是】その学校設立の根本精神を表す標語。全建校宗旨，校训。表示一所学校设立的根本精神的标语。
こうぜ【公是】社会一般が正しいと認める事柄。全公是，公认。社会一般人认为是正确的事情。
こうせい【公正】  公平で正しいさま。全公正。公平而正确。I「一な裁き」全公正的裁决。
こうせい【向性】 ①〔心〕〔 version〕その人の興味や関心がどこに向けられているかということ。他人や外界に向けられている場合を外向性,自分自身に向けられている場合を内向性という。全向性。心理学上指人的兴趣与爱好指向何处。朝向他人与外界者称外向性，朝向自身者则称内向性。|②固着生活をする動物のある部分が,外界からの刺激に対して,一定の方向に動くこと。刺激の方向に向かう場合を正,逆を負とする。植物の場合は屈性という。全向性。营固着生活的动物的某部分对外界刺激是沿着一定方向运动的现象。朝向刺激的方向为正，反之则为负。但对植物而言则称此为屈性。
こうせい【好晴】快晴。好天。全好晴。令人畅快的晴朗。
こうせい【攻勢】  積極的にせめかかろうとする勢い。→守勢全攻势。采取积极进攻的态势。‖「一に転ずる」全转为攻势。
こうせい【更正】えん 正しいものに改めること。全更正，改正。更改为正确的。
こうせい【更生】スル ①好ましくない精神状態や生活態度から立ち直ること。全更生。改变不理想的精神状态或生活态度，重新做人。Ⅱ「一して社会復帰する」全振作起来,重返社会。‖②生きかえること。蘇生だ。全更生。复活苏醒。‖③役に立たない物を再び役立つようにすること。全翻新，再生。变无用之物为有用之物。|④障害者が能力を活用して社会経済活動に参加すること。全更生。残疾人灵活运用能力而参加社会经济活动。
こうせい【厚生】  生活を健康で豊かなものにすること。全福利，保健。提高生活水平，增进健康。||「一施設」全福利设施。
こうせい【後世】のちの時代·世。全后世。以后的时代与人世。
こうせい【後生】 ①あとから生まれてくる人。あとから学ぶ人。後輩。後進。→先生全后生，后辈。后出生的人,后学习的人。‖②あとから生じること。全后生。后生成。
一畏!る可べし  〔論語〕後進の者は,今後どのように向上·発展するかわからないのでおそれるに値する。全后生可畏。后进者今后如何成长、发展不得而知，因而令人生畏。
こうせい【恒星】 天球上の互いの位置をほとんど変えず、それ自体の重力により一塊となり,光や熱などを放散している星。太陽もその一つ。→惑星を恒星。在天球上相互的位置几乎不变，靠其自身的重力聚成一团块，散发光和热等的星球。太阳亦属其中之一。
こうせい【校正】スル 印刷で,本刷りの前に,仮刷りと原稿とを照らし合わせて,文字の誤りを正し,体裁を整えること。版下と原画との照合にもいう。全校正,校对。印刷中正式印刷前，校样与原稿互相对照，纠正文字错误，调整字体版式。亦指底版与原画核对。
こうせい【高声】高く大きな声。大声。全高声。高而大的声音。
こうせい【硬性】かたい性質。→軟性全硬性。坚硬的性质。
こうせい【構成】スル ①いくつかの要素を一つのまとまりあるものにすること。また,その組み立て。全构成，结构，配置。将若干要素合而为一，亦指其各要素的组合。‖「社会を一する一員」全构成社会的一员。‖②〔哲〕〔 construction〕経験によらずに概念·形式·イメ

ージなどを操作することで対象を組み立てること。全构成，构造。指不凭经验，而通过概念、形式、影像等操作组合成对象。
こうせい【鋼製】  鋼鉄でできていること。また,そのもの。全钢制。用钢铁制成，亦指钢制品。
こうせい【曠世】 世にもまれなこと。全旷世。世上罕有。
こうせい【甲西】滋賀県南東部，甲賀郡の町。野洲川中流域を占め，湖南工業団地がある。全甲西。滋贺县东南部甲贺郡的町，地处野洲川中游流域，有湖南工业社区。
こうせい【江西】①中国，揚子江中流南部にある省。農業が主要産業。地下資源が豊富。省都，南昌。別名，赣。チアンシー。全江西。位于中国长江中游南部的省。农业为主要产业，地下资源丰富。省会南昌。简称赣。∥②琵琶湖の西の地。全江西。日本琵琶湖以西的地区。
こうせい【江青】  (1914——1991)全江青(1914——1991)。
ごうせい【合成】スル ①二つ以上のものを合わせて,一つのものを作り出すこと。全合成。把两个以上的东西合成一个东西。|②二つ以上の，ベクトルや波形あるいはグラフなどを加え合わせて、一つのものを得ること。全合成。将两个以上的矢量、波形或坐标图等合而为一。|③二つ以上の単体または化合物から，化学反応により別の化合物をつくること。特に、目的とする化合物を簡単な化合物からつくること。熱・光または触媒·酵素などを加えることが多い。化学合成。全合成。通过化学反应将两个以上的单体或化合物制成另一种化合物，特指由简单的化合物制成最终目的的化合物。多通过加热、光或催化剂、酶等。
ごうせい【剛性】  物体の外力による変形に抵抗する程度。特に、ねじれ・ずれに対する弾性をいう。全刚性。物体抵抗因外力作用而变形的程度，尤指对扭、剪切的弹性。
ごうせい【強勢】  強い勢い。勢いの盛んなさま。全强势。强有力的势头，势头旺盛。
ごうせい【豪勢】  ①ぜいたくなこと。景気のよいさま。全豪奢，豪华。指奢侈，讲究的。‖「一な旅」全豪奢的旅行。‖②程度がはなはだしいこと。全豪,气势大。程度很甚。‖「一に雪が降った」全雪下得很大。
こうせいいりょう【更生医療】身体障害者福祉法による措置の一。障害者の社会活動への参加を援助するために行われる医療。全更生医疗。日本《残疾人福利法》规定的措施之一，为援助残疾人参加社会活动而进行的医疗。
こうせいがいしゃ【更生会社】会社更生法の適用を受けた株式会社。→会社更生法全更生公司。适用于《公司更生法》规定的股份有限公司。
こうせいがん【硬性癌】 腺癌の一。癌細胞が個々あるいは小塊状に散在し,組織はきわめて硬い。硬癌。スキルス。全硬(性)癌。腺癌之一，癌细胞分散成单个或小块状并且组织极硬。
こうせいかんざいにん【更生管財人】  会社更生法上,更生手続き開始の決定と同時に裁判所によって選任され，会社の経営，財産の管理，更生計画の立案などを行い，計画認可後には，その遂行の責めを負う者。全更生管财人。《公司更生法》上，在作出更生程序开始裁定的同时，由法院选任负责人进行公司经营、财产管理与更生计划的立项等，并在计划认可后负责贯彻执行的人。
ごうせいかんすう【合成関数】〔数〕関数の関数。二つの関数z=f(y),y=g(x)に対して関数z=f(g(x))を合成関数という。全合成函数，复合函数。函数的函数。对于两函数z=f(y),y=g(x),将函数z=f(g(x))称为复合函数。
こうせいきゅう【高青邱】  ●高啓に
こうせいきょうそうきやく【公正競争規約】  不当な景品類の提供や誇大表示を規制するために，景品表示法に基づき各業界が設定し，公正取引委員会の認定を受けた自主ルール。全公平竞争规约。为限制不当的赠品类的提供或夸大表示，基于《赠品表示法》由各业界设定并已得到公正交易委员会认定的自主规则。
こうせいきょく【交声曲】  めカンタータ
こうせいけいざいがく【厚生経済学】  経済学の一分野。ピグー著「厚生経済学」に由来。経済的な側面から社会の幸福·福祉を測定し，国民所得の増大・分配の均等化·安定を課題として経済政策の原理を解明しようとするもの。全福利经济学。经济学的一个分支，来源于皮古所著《福利经济学》一书。从经济侧面测定社

会幸福、福利，以增加国民收入、分配的平均化和稳定为研究课题，力求阐明经济政策的原理。
こうせいげかん【硬性下疳】  第1期梅毒にできる感染局所(主として外陰部)の浅い潰瘍。軟骨様に硬く，無痛性。→軟性下疳全硬下疳。第一期梅毒形成的感染部位(主要是外阴部)浅溃疡，硬如软骨，无痛感。
こうせいげつ【恒星月】  恒星に対して,月が天球上を1周する時間の平均値。西曆2000 年における値は27.321662日。全恒星月。相对恒星而言，月球在天球上运行一周所需时间的平均值。公元2000年的值为27.321662 日。
こうせいけってい【更正決定】①民事訴訟法上，判決に違算·書き損じなど明白な誤りがある場合に、その訂正を決定で行うこと。→決定②全更正裁定。民事诉讼法上，判决如有计算错误、笔误等明显错误时就作出裁定予以订正。‖②納税義務者の申告の誤りを税務署長が訂正すること(更正),および申告がなされなかった場合に税務署長が調査により税額などを定めること(決定)。全更正决定。日本税务署长订正(更正)纳税义务人的申报错误，以及当纳税义务人未申报时，税务署长经查明后定(决定)其应缴税款额。
こうせいけんさ【向性検査】〔心〕外向性·内向性の程度を判定するための，質問形式による性格検査。全向性检查。为判断外向性与内向性的程度，用问答方式进行的性格检查。
こうせいけんぼう【硬性憲法】  通常の法律よりも厳格な手続きによらなければ改正できない憲法。→軟性憲法全刚性宪法。不通过较通常法律更为严格的程序就不能修改的宪法。
ごうせいご【合成語】  複合語
こうせいこうそ【構成酵素】  環境にかかわりなく,常に一定量合成される酵素。細胞を構成する成分として合成される。→誘導酵素全组成酶。不受环境影响，可维持一定量的酶，合成构成细胞成分。
ごうせいこうそ【合成酵素】  二つの分子を結合させる反応を触媒する酵素の総称。→シンターゼ・シンテタ一ゼ全合成酶。以使两个分子发生结合的反应作触媒的酶的总称。
ごうせいゴム【合成一】  天然ゴムに似た性質をもち,耐熱・耐油・耐薬品・耐磨耗性などにすぐれた性質をもつ合成高分子化合物の総称。ブタジエン・ゴム・イソブレン-ゴム・スチレン・ブタジエン・ゴムなど。人造ゴム。全合成橡胶。具有类似天然橡胶的性质，并具有耐热、耐油、耐药品、耐磨等优越性的合成高分子化合物的总称。如丁二烯橡胶、聚异戊二烯橡胶、苯乙烯丁二烯橡胶等。
こうせいさいけん【更生債権】  更生会社に対し,更生手続き開始前の原因により生じた財産上の請求権。▲更生债权。对更生公司因更生程序开始前的原因而产生的财产上的请求权。
こうせいさいどテレビジョン【高精細度一】  一画面の走査線数が現行テレビの倍以上あり，解像度の高い鮮明な映像が得られる新しいテレビ方式。ハイビジョンなどがある。HDTV。高品位テレビ。全高清晰度电视。一画面的扫描线数有现行电视机的几倍以上，可得到析像清晰度高且鲜明的影像的新电视方式。有HDTV 电视等。HDTV。
こうせいじ【恒星時】天球上の春分点の時角として定義される時刻。時刻観測によって容易に知ることができ,世界時のもとになっている。→時角全恒星时。以天球上春分点的时角所定义的时刻，由于通过时刻观测而易于得知，因而成为世界时的基础。
こうせいしせつ【更生施設】生活保護法による保護施設の一。身体上・精神上の理由により養護・補導を必要とする者を収容し，生活扶助を行う。全更生设施。日本《生活保护法》规定的保护设施之一，收容因身体或精神原因需养护与辅导的人，并在生活上给予扶助。
こうせいしつ【後生質】  0後形質
こうせいじつ【恒星日】春分点が任意の地点の子午線を通過してから次に通過するまでの時間。23 時間56分4.0905秒。全恒星日。春分点通过任意地点子午线后，到下次再通过该处的时间。23 小时56 分4.0905秒。
こうせいしは【江西詩派】中国，江西出身の黄庭堅を祖とする詩の一派。杜甫を尊び，陶淵明・韓愈など諸家の長所に学び斬新な詩風をうちたてた。陳師道·晁沖之212°らがいる。全江西诗派。江西出身的黄庭坚开创的诗派，该派尊崇杜甫，吸收陶渊明、韩愈等各家所长，建立崭新的诗风。有陈师道、晁冲之等人。


<870>
ごうせい	870


ごうせいしゃしん【合成写真】  あるモチーフを表現するために、2枚以上のネガや印画を組み合わせて作った1枚の写真。フォト-モンタージュ。→モンタージa写真全合成照片。为表现某个主题，用两张以上的底片或正片组合成一张照片。
ごうせいしゅ【合成酒】  アルコールを原料とし,これに葡萄糖:·琥珀:“酸·乳酸·グルタミン酸ナトリウムなどを加え，清酒に模した酒。合成清酒。全合成酒。以酒精为原料，添加葡萄糖、琥珀酸、乳酸、谷氨酸钠等配成的类似清酒的酒。
こうせいしゅぎ【構成主義】〔 constructivism〕1910年代から20年代にかけてソビエトに起こり,西欧に広まった抽象芸術運動。幾何学的形態の組み合わせによる純粋な造形表現を目指し，特に工業材料(金属・ガラスなど)を用いて彫刻・建築などの構成美を追求した。絵画·デザイン・演劇などにも影響。全结构主义。20世纪10年代到20年代，在苏联兴起并扩展到西欧的抽象艺术运动。以几何学形态的组合追求纯粹的造型形象，尤其使用工业材料(金属、玻璃等)表现雕塑、建筑等的结构美。该艺术运动对绘画、图案设计、戏剧等也产生影响。
ごうせいじゅし【合成樹脂】建築用材·各種部品·食器などに用いられる合成高分子化合物の総称。ポリ塩化ビニル樹脂・アクリル樹脂などの熱可塑性樹脂と,フェノール樹脂・尿素樹脂などの熱硬化性樹脂に分けられる。→プラスチック全合成树脂。用于建筑材料、各种零部件、餐具等的合成高分子化合物的总称。分为聚氯乙烯树脂、丙烯树脂等热塑性树脂和酚醛树脂、尿素树脂等热固性树脂。
こうせいしょう【厚生省】国の行政機関の一。社会福祉·社会保障·公衆衛生の向上増進を任務とする。1938年(昭和13)発足。当初は労働行政をも担当した。外局に社会保険庁，付属機関に国立病院·療養所などがある。全厚生省。日本国家行政机关之一，以提高社会福利、社会保障和公共卫生为任务。1938年(昭和13)成立。最初还负责劳动行政事务。作为该省的外局还设有社会保险厅，附属机构有国立医院和疗养所等。〔·平成13年(2001)，与劳动省合并为厚生劳动省〕
こうせいしょうしょ【公正証書】  ①公務員がその権限内において適法に作成した証書。全公正证书。公务员在其权限之内合法作成的证书。|②法令に従って公証人が私権に関する事実について作成した証書。公文書として強い証拠力が認められる。→私署証書全公正证书。根据法令规定，公证人就有关私权的事实所作成的证书。承认该证书作为公文书具有很强的证据力。
こうせいじょうてんたい【恒星状天体】  非常に遠方にあるため，点状に見える天体。→準星全类星体。由于非常遥远，看上去呈点状的天体。
こうせいしんかろん【恒星進化論】  恒星の一生についての説。現在は,星雲でできたグロビュールが各々内部で核融合反応を起こして恒星となり，主系列星として一生の大部分を過ごしたあと,巨星へと進み,最後は質量の大きいものはブラック-ホールや中性子星に,小さいものは白色矮星になると考えられている。全恒星演化论。关于恒星的一生的学说。现在认为由星云形成的球状体在各个内部发生核聚变反应而成为恒星，作为主星序星度过一生的大部分之后，向巨星发展，最后质量大的成为黑洞或中子星，小的成为白矮星。
こうせいしんぺん【厚生新編】江戸時代の百科事典。馬場佐十郎・大槻玄沢などの編訳。全70巻(現存68卷)。1811~45年頃成立。1937年(昭和12)刊。フランスター日常百科事典」のオランダ語訳からの抄訳。江戸幕府，天文方の蕃書和解發御用掛の事業として行われたもの。全《厚生新编》。江户时代的百科事典，马场佐十郎、大概玄泽等编译。全书70卷(现存68卷),1811 ~1845 年前后成书,1937 年(昭和12)出版。该书摘译法国人肖梅尔编的《日常百科事典》荷兰文译本，是江户幕府天文方的蕃书和解的一项出版项目。
こうせいしんやく【向精神薬】  精神機能に影響を及ぼす薬剤の総称。抗精神病薬・抗不安薬・抗鬱薬などの精神治療薬のほか，覚醒剤・幻覚剤なども含む。全向精神药。影响精神功能药剂的总称，除抗精神病药、抗焦虑药、抗抑郁药等治疗精神病药物外，还包括兴奋剂、致幻剂等。
こうせいしんりがく【構成心理学】〔 structural psychol-ogy〕本来は複雑な意識過程を，単純な要素的感覚や感

情に分解し,その組み合わせで説明しようとする心理学。ブント・ティチナーが代表的。全构造心理学。主张把复杂的意识过程分解为单纯的要素性感觉或情感，通过这些要素的组合解释意识过程的心理学。德国的冯特与铁钦纳为该流派的代表。
ごうせいす【合成酢】酢酸の希积液に糖類·酸味料·化学調味料などを加えたもの。→酢全合成醋。在醋酸的稀释液中加入糖类、酸味料、化学调味料等的醋。
ごうせいすう【合成数】  1と自分自身以外の約数をもつ整数。二つ以上の素数の積。非素数。全合成数，复合数。具有1和自己本身以外的约数的整数，为两个以上素数的乘积。
こうせいずり【校正刷り】  印刷で,本刷り前に校正をするための刷り物。ゲラ刷り。ゲラ。全校样。印刷中在正式印刷前校对用的印刷物。
こうせいせき【好成績】よい成績。全好成绩。优异的成绩。
ごうせいせきゆ【合成石油】  石油の代替物としての液体燃料。石炭の水素化分解や，水性ガス中の一酸化炭素と水素を触媒によって液状の炭化水素にする方法などがある。人造石油。全液体石油，人造石油。作为石油的替代物的液体燃料。有通过煤的氢化分解或水煤气中的一氧化碳和氢在触媒作用下制成液态的碳化氢的方法等。
こうせいせつ【後成説】  生物の発生の過程において,未分化の状態から器官などの構造が決定されてゆくという説。→前成説全后成论，渐成论。在生物发育过程中，从未分化状态逐渐决定器官等构造的学说。
ごうせいせんい【合成織維】化学織維の一。合成高分子化合物を,種々の方法で紡いで織維としたもの。ナイロン・テトロン・ビニロンなど。人造織維。合織。全合成纤维。化学纤维之一，利用种种方法将合成高分子化合物纺成纤维，如尼龙、涤纶、维尼纶等。
ごうせいせんざい【合成洗剂】  石油化学的に合成された洗剤。直鎖アルキルベンゼンスルホン酸塩(LAS)など。溶液が中性なので中性洗剤ともいう。全合成洗涤剂。以石油化学方法合成的洗涤剂，如直链烷基苯磺酸盐(LAS)等。因溶液为中性，所以也称中性洗涤剂。
ごうせいせんりょう【合成染料】  天然染料に対して,石炭·石油などを原料として化学工業で造られる染料の総称。人造染料。全合成染料。相对天然染料，以煤和石油等为原料，由化学工业制造的染料总称。
こうせいそ【構成素】五大栄養素のうち，身体を構成する材料になる蛋白質と無機物のこと。全构成素，组成素。五大营养素中，构成身体成分的蛋白质与无机物。
こうせいそうだんしょ【更生相談所】  精神薄弱者や身体障害者の職能を判定し，社会復帰のための相談に当たる機関。全更生咨询处。对精神脆弱者或残疾人就业能力加以判定，并为他们重返社会负责咨询的机构。
こうせいだいじん【厚生大臣】  厚生省の長である国務大臣。厚相。全厚生大臣。厚生省长官，国务大臣。
こうせいタイヤ【更生一】 摩耗したタイヤの基礎部分を活用して,路面に接するトレッド-ゴム部分を新しく加硫成型したタイヤ。再生タイヤ。全翻新轮胎，再生轮胎。活用已磨耗的轮胎基础部分，重新加硫成型制成与路面接触的轮胎花纹橡胶部分的轮胎。
こうせいたんぼけん【更生担保権】更生手続き開始前の原因に基づいて生じた請求権のうち，更生手続き開始当時，会社財産の上に存在する先取特権·質権·抵当権·商事留置権で担保された範囲のもの。更生計画で更生債権者·株主より優位に扱われる。全更生担保权。基于更生程序开始前的原因所产生的请求权中，在更生程序开始当时，在公司财产上存在的先取特权、质权、抵押权、商事留置权所担保范围内的权利。在更生计划中比更生债权人和股东要受到优先处理。
こうせいチワンぞくじちく【広西壮族自治区】  中国華南にある自治区。西江(珠江の最大支流)流域の丘陵地帯に当たり,南はベトナムと国境を接する。少数民族チワン族の居住地。マンガン・錫:・鉛などを産する。区都は南寧。1958年まで広西省と称した。別名,桂。カンシーチワン族自治区。全广西壮族自治区。位于中国华南的自治区，地处西江(珠江最大的支流)流域的丘陵地带，南与越南国境接壤。为少数民族壮族的居住地。出产锰、锡、铅等。自治区首府为南宁。1958年以前称广西省。简称桂。
こうせいてん【恒星天】 古代ギリシアの天文学において,地球を中心として恒星がちりばめられていると想

像した天球。全恒星天。古希腊天文学中，以地球为中心镶嵌着恒星的想象的天球。
こうせいてんもんがく【恒星天文学】  天文学の一分野。恒星の分布，運動，物理·化学的特性の間の相関関係を統計的に解析し，恒星の進化や銀河系の構造を研究する。全恒星天文学。天文学的一个分支，用统计方法解析恒星的分布、运动及其物理与化学特性间的相关关系，研究恒星的演化与银河系的结构。
こうせいとうき【更正登記】  登記に錯誤または遺漏のある時，これを訂正する登記。全更正登记。登记出現错误或有遗漏时，为订正而作的登记。
こうせいどうぶつ【後生動物】原生動物以外の動物の総称。中生動物·側生動物(海綿動物)を除いたものを真正後生動物という。胚葉動物。組織動物。全后生动物，多细胞动物。原生动物之外的动物的总称，将除中生动物、侧生动物(海绵动物)之外的动物称真后生动物。
こうせいとりひきいいんかい【公正取引委員会】  総理府の外局の一。独占禁止法の運営にあたる。委員長および4 人の委員から成り，内閣総理大臣の所轄に属するが,職権行使の独立性が認められている。公取委……”。全公正交易委员会。日本总理府的外局之一，负责禁止垄断法的实施。由委员长及其委员四人组成，属内阁总理大臣管辖，但准许有行使职权的独立性。
こうせいねん【恒星年】  太陽が恒星に対して,黄道上を1周する時間。西磨2000 年における1 恒星年は365.2564日。全恒星年。相对于恒星，太阳在黄道上运行一周所需的时间。公元2000 年一恒星年为365.2564日。
こうせいねんきん【厚生年金】厚生年金保険法に基づき，5人以上の事業所を強制加入事業所として，その従業員を対象に支給される年金。社会保険庁が主管する。老齢年金·障害年金·遺族年金などがある。全厚生年金，福利退休金。日本根据《厚生年金保险法》，五人以上的事业所要作为强制加入事业所，以其从业人员为对象支付的年金。此项业务由社会保险厅主管。分老龄年金、残疾年金、遗属年金等。
こうせいねんきんききん【厚生年金基金】  企業年金制度の一。企業が基金を設立して厚生年金の給付の一部を代行するとともに,独自の給付を付加したもの。1966年(昭和41)実施。退職金制度と厚生年金制度との調整をはかるものとして導入されたので,調整年金とも呼ばれる。全厚生年金基金。日本企业年金制度之一，企业设立基金，在代行部分厚生年金给付的同时，附加独自给付的年金。1966年(昭和41)实施。因此项基金是为调整退职金制度与厚生年金制度而引入的，故亦称调整年金。
ごうせいのごびゅう【合成の誤謬】  個々人にとってよいことも,全員が同じことをすると悪い結果を生むことをいう語。個人にとって貯蓄はよいことであっても，全員が貯蓄を大幅に増やすと，消費が減り経済は悪化するなど。全复合误谬。即使对每个个人来说是好事，但如果大家都同样做，就会产生坏的结果。如储蓄对个人来说是好事，但如果大家都大幅度增加储蓄、就会使社会消费减少经济恶化等。
こうせいのしゅぞく【恒星の種族】  恒星を性質などによってIとⅡの二つに分けた種類。種族Ⅰは一般に若くて重元素が多く，高温度の主系列星·散開星団などとして銀河系の渦巻きに沿って存在し,種族Ⅱは一般に老いた星で重元素が少なく，低温の巨星，球状星団の星々として銀河系の中心部やハロー部分に存在している。全恒星星族。按性质等将恒星分为Ⅰ和Ⅱ二个种类。星族Ⅰ一般年轻而重同位素多，以高温的主星序星、疏散星团等沿银河系漩涡存在。星族Ⅱ一般是老年恒星，重同位素少，以低温巨星、球状星团的群星存在于银河系的中心部或晕部分。
ごうせいのすけ【郷誠之助】  (1865——1942)実業家。岐阜県生まれ。貴族院議員。東京株式取引所理事長·日本商工会議所会頭などを歴任，財界に重きをなした。全乡诚之助(1865——1942)。实业家，生于岐阜县，贵族院议员。历任东京股票交易所理事长、日本工商会议所会长等，在财界居重要地位。
ごうせいひかく【合成皮革】  基布上にポリアミド・ポリウレタンなどの合成樹脂を塗り重ねて,天然皮革に似せたもの。全人造革，合成革。在基布上涂二道聚酰胺、聚氨基甲酸脂等的合成树脂，而近似天然皮革的革。
こうせいひょう【恒星表】  φ星表
ごうせいぶつ【合成物】  各部分がそれぞれ固有の性質を保ちつつ,一つの形態になっているもの。建物·宝


<871>
871	こうせい−こうせん


石入り指輪などで,法律上,単一の物として扱われる。→集合物全复合物。各部分虽都保持着各自固有的性质，但却呈单一形态的物。如建筑物、镶嵌宝石戒指等。在法律上则作单一物对待。
こうせいぶっしつ【抗生物質】〔 antibiotics〕カビ・放線菌などの微生物によってつくられ,他の微生物や細胞の発育または機能を阻害する物質。ペニシリンが最初に発見された。全抗生素。由霉菌、放线菌等微生物生成，能抑制其他微生物或细胞生长发育或机能的物质。首先被发现的是青霉素。
こうせいぼうえき【公正貿易】  貿易を行う両国に恩恵があるような貿易。国内の産業が大きな被害を受けるような場合，相手国が市場を開放しない場合は不公正とされる。自由貿易に代わってアメリカでいわれるようになった。全公正贸易。对进行贸易的两国有好处的贸易。像国内的产业遭受很大损害时，对象国不开放市场的情形则被视为不公正。在美国成为取代自由贸易的说法。
ごうせいほぞんりょう【合成保存料】  食品添加物の一。細菌やカビの繁殖を抑える化学物質。殺菌料よりは作用が弱い。食品防腐剂。全合成保鲜剂。食品添加剂之一，抑制细菌或霉菌繁殖的化学物质，较灭菌剂作用低。
こうせいようけん【構成要件】  犯罪として処罰される行為の特徴を示した類型。犯罪定型。全构成要件。显示构成犯罪而受处罚的行为特征的类型。
ごうせいりつ【剛性率】弾性率の一種。弾性体に弾性限界内でずれ応力を作用させた時の,ずれ応力とずれによる歪どの比。ずれ弾性率。せん断弾性率。全刚性模量。弹性模量的一种，在弹性限度内，使剪切应力作用于弹性体时的由剪切应力与剪切产生的变形之比。
こうせいりゅう【幸清流】〔「幸清次郎流」の略〕能楽の小鼓器方の流派。幸流から出た家で，流祖は幸久次郎友能卦(? —— 1612)。次世から清次郎を名乗る。全幸清流派。能乐中的小鼓演奏的流派，源于幸流派，幸久次郎友能(?——1612)创立。从二世开始称清次郎。
ごうせいりょく【合成力】  (合力计)
こうせき【口跡】  営葉づかい。口のききかた。特に,役者の発音や台詞の言い回し。全措辞，道白，口齿。言词用法，说话方法，尤指演员的发音、台词的说法。1「一がいい」全口齿伶俐。
こうせき【功績】  すぐれた成果。立派な働き。手柄。全功绩。卓越的成果，杰出的作用。Ⅱ「——をあげる」▲立功。
こうせき【光跡】  光るものが移動したあとに,尾を引いたように見える軌跡。全光迹。发光的东西移动后，留下一条看似尾巴的轨迹。
こうせき【皇籍】皇族である身分の籍。全皇籍。具有皇族身份的宗籍。
こうせき【航跡】  船舶などが通過したあとに残る,白い泡や波の帯状の筋。全航迹。船舶等通过后，在水面留下的白色水泡和带状的波纹。
こうせき【鉱石】 有用な金属などを含み,採取することによって利益が得られる鱿物。→脈石全矿石。采掘后可获得收益的含有有用金属等的矿物。
こうせきうん【高積雲】  対流圏の中層に現れる雲の一種。巻積雲にくらべ,一つ一つの雲塊が大きい。大まだら雲。羊雲。だんだら雲。記号 Ac全高积云。对流层中层出现的云的一种，一片片云块较卷积云大。符号Ac。
こうせきけんばき【鉱石検波器】 紅亜鉛鑑などの小結晶に金属針を点接触させて得られる整流作用を利用した検波器。初期の受信機に用いられた。全晶体检波器。利用金属针对红锌矿等小结晶进行点接触而获得的整流作用的检波器。初期的接收机曾使用过。
こうせきこう【黄石公】  中国,秦末の隠士。漢の功臣,張良に兵書を授けたといわれる老人。圮上老人游臣。全黄石公。中国秦朝末期隐士，据传是向汉朝功臣张良传授兵书的老人。
こうせきこうぶつ【鉱石鉱物】 鉱石を構成する有用鉱物。全矿石矿物。构成矿石的有用矿物。
こうせきせい【洪積世】  更新世
こうせきそう【洪積層】更新世に堆積した地層。更新統。全洪积层。更新世沉积的地层。
こうせきだいち【洪積台地】  更新世の堆積物からなる小規模な台地。武蔵野台地・下総台地など。全洪积台地，洪积高地。由更新世的沉积物形成的小规模台地，如武藏野台地、下总台地等。
こうせきラジオ【鉱石一】同調回路と鉱石検波回路の

みからなる簡単な受信機。イヤホーンで聞く。然石式受信機。全矿石收音机。仅由调谐电路和矿石检波电路组成的简单的收音机，用耳机听。
こうせつ【公設】国または公共団体の設立。→私設全公设。由国家或公共团体设立。Ⅱ「一市场」全公设市场。
こうせつ【巧拙】  物事のたくみなことと,ったないこと。上手下手。全巧拙。事物的巧妙与笨拙，高明与拙劣。|「技の——」全技艺的巧拙。
こうせつ【交接】スル ①交際。つきあい。全交接。交际，结交。∥②性交。交合。全交接，交配。性交，交合。
こうせつ【巷説】  世間のうわさ。巷間の説。風説。全巷议。社会上的传闻，街巷的议论。
こうせつ【降雪】スル 雪がふること。また,ふり積もった雪。全降雪。下雪，亦指其积雪。‖「一量」全降雪量。
こうせつ【高節】気高い節操。全高节。高尚的节操。
こうせつ【高説】  立派な意見。相手の意見を敬っていう語。全高论，高见。卓越的意见，指对方意见的敬辞。Ⅱ「御一を拝聴する」全聆听您的高见。
こうせつ【講説】スル〔「こうぜつ」とも〕講義し,説明すること。全讲说。讲解与说明。
こうせつ【後節】後半の節。→節全后节。后半的节。
こうぜつ【口舌】  くちさき。くちぶり。物営い。くぜつ。全口舌。口头，口气，争论，口角。‖「一の徒」A口舌之徒。
ごうせつ【豪雪】多量な降雪。大雪。△大雪。大量降雪。‖「一地带」全大雪地带。
こうせつき【交接器】  交接に用いられる器官。交尾器。全交配器，交接器。用于交配的器官。
こうせつひしょ【公設秘書】  国会議員に国費によって付せられる秘書。従来の第一秘書·第二秘書に加え，1992年(平成4)から,有資格者による政策担当秘書1名が加えられた。全公设秘书。从属于国会议员由国费负担的秘书。加入到原来的第一秘书、第二秘书序列中，从1992年(平成4)起增加一名由有资格者担当的负责政策的秘书。
こうせつみんえい【公設民営】地方公共団体が設立し，その管理運営を社会福祉事業団·社会福祉法人，または学校法人などに委託して施設を運営すること。全公设民营。由地方公共团体设立，将其管理运营委托给社会福利事业团体、社会福利法人或学校法人等来运营的设施。
こうせつりょう【降雪量】一定の時間に降り積もった雪や霰たの深さ。全降雪量。一定时间中积起的雪或霰子的深度。
こうせつれっとうじょうちゅう【広節裂頭条虫】  条虫綱の扁形動物。俗に言うサナダムシの一種。成虫の体は多数の片節からなり,体長2~10m。頭部の2本の溝で宿主の腸壁に吸着する。卵は糞便とともに排出され,ケンミジンコ類を第1中間宿主,サケ・マスなどを第2中間宿主として,人間・クマ・イヌなどの小腸に寄生。ミゾサナダムシ。全阔节裂头绦虫。线虫纲扁形动物，俗称绦虫的一种。成虫的躯体由许多节片组成，体长2~10m。用头部的2道槽吸着于宿主的肠壁。虫卵随粪便一同排出，以剑水蚤类为第一中间宿主，以大麻哈鱼、鳟鱼为第二中间宿主，寄生于人、熊、犬等的小肠。
こうせん【口銭】取引の仲立ちをした仲介手数料。全佣金。交易中间人的居间手续费。
こうせん【工専】旧制の「工業専門学校」の略。全工专。旧制“工业专门学校”之略。
こうせん【工銭】工賃。全工钱。工资。
こうせん【公選】スル 人々の投票によって選任すること。特に国会議員や地方公共団体議会の議員およびその長を選挙で選出すること。民選。全公选。由人们投票选任，尤指通过选举选出国会议员、地方公共团体议会议员以及其长官等。
こうせん【交戦】スル 互いに武力をもって戦闘行為をすること。全交战。互相以武力展开战斗行为。
こうせん【交線】〔数〕空間における2平面が,ただ一つの直線のみ共有するときのその直線。全交线。空间两平面共有唯一一条直线时的那条直线。
こうせん【光線】 ①ひかり。さしてくるひかり。全光线。光，照射过来的光。‖「太陽一」全太阳光线。‖②光が進行する経路・方向を表す線。均質な媒質では直線となる。全光线。表示光行进的路径、方向的线，在均质介质情况下则为直线。

こうせん【好戦】 戦いを好むこと。全好战。指爱好战争。Ⅱ「一的風潮」全好战的风潮。
こうせん【抗戦】スル 抵抗して戦うこと。全抗战。为抵抗而作战。Ⅱ「徹底一」全彻底抗战。
こうせん【香煎】  ①〔麦こがし。②米·麦などの穀類を煎…ってひいた粉に、シソ・陳皮などを加えたもの。白湯にといて飲む。こがし。全炒面,炒米粉。把大米、小麦等谷类炒熟后磨成粉，掺进紫苏、陈皮等制成。白开水冲食。
こうせん【高専】「高等専門学校」の略。全高专。“高等专门学校”之略。
こうせん【黄泉】  冥土?”。よみじ。全黄泉。冥土,冥府。
こうせん【鈜泉】  鈷物成分·ガス・放射性物質などを一定量以上含んでいる湧き水の総称。一般に，水温摄氏25度以上のものを温泉,末満のものを冷泉とする。狭義には冷泉をいう。→温泉全矿泉。含一定量以上的矿物成分、气体、放射性物质等的涌出泉水总称。一般而言，水温在25℃以上的称为温泉，不足25℃则称冷泉。矿泉狭义上指冷泉。
こうせん【鋼線】  鋼鉄の針金やロープ。全钢丝,钢线。钢铁的丝或绳索。
こうせん【勾践】  (? 一前465)中国,春秋時代の越の王。與王闔閭汀を敗死させたが，その子夫差と会稽山然に戦って敗れた。のち范數點らの援助の下に富国強兵に努め,具を滅ぼして霸者となった。→臥薪嘗胆裂盆·会稽の恥全勾践(?一前465)。中国春秋时期的越王，打败吴王阖闾使其重伤而死，但在会稽山败于阖闾之子夫差。后在范蠡辅佐下，致力于富国强兵，终于灭吴而称霸。
こうせん【黄筌】  (? —— 965)中国五代の画家。勾勒动画法を創始。→黄氏体を黄筌(?——965)。中国五代时期的画家，始创勾勒画法。
こうぜん【紅髯】  ①赤いひげ。金红髯。红色的胡须。|②西洋人の異名。紅毛。金红毛，红髯。西洋人的异名。
こうぜん【公然】()広く知れわたっているさま。全公然，公开。广为人知的。Ⅱ「一たる事実」全公然的事实。
こうぜん【昂然】()。)  自信に満ちて,意気盛んなさま。全昂然。充满自信，意气风发的样子。Ⅱ「一と胸を張る」全昂首挺胸。
こうぜん【哄然】(1。)  声をあげてどっと笑うさま。全哄然。同时出声大笑。
こうぜん【浩然】()①水の豊かなさま。全浩然。水势广阔。|②心などが,ひろびろとゆったりしているさま。全浩然。心胸等开阔舒畅。
ごうせん【合繊】「合成織維」の略。全合纤。“合成纤维”之略。
ごうぜん【傲然】()偉そうに人を見下すさま。全傲然。以高傲态度看人的样子。
ごうぜん【嚣然】(;。) 人の声などが騒がしいさま。全嚣然。人声等噪杂。
ごうぜん【轟然】()大きな音がとどろき響くさま。全轰然。巨大的声音轰隆隆作响。
こうせんきょ【間船渠】  〔係船ドック
こうせんくいき【交戦区域】交戦国兵力が互いに戦闘行為を行える区域。普通，交戦国の頷土・頷海・領空をさす。全交战区域。交战国的兵力互相展开战斗行为的区域，通常指交战国的领土、领海和领空。
こうせんけん【交戦権】国家が戦争を行う権利。日本国憲法第九条は，国の交戦権を認めない，と規定している。全交战权。国家进行战争的权利。日本国宪法第九条规定不承认国家的交战权。
こうせんこうせつぞく【公専公接続】  公衆回線網の間を専用回線で結ぶことにより,利用料金を削減させることのできる通信サービスの形態。全公众线路连接专线再连接公众线路。通过公用电话交换网之间用专线连接，可以削减使用费的通信服务的形态。
こうせんこく【交戦国】 戦争の当事者である国家。全交战国。作为战争当事人的国家。
こうぜんごこくろん【興禪護国論】  日本最初の禪書。栄西著。3巻。1198年成立。宋から帰国した栄西が、論難に対し，臨済禪の護国思想を主張した書。禪宗独立を宣言し，宗義を述べる。全《兴禅护国论》。日本最早的禅书，荣西著，3卷，1198年成书。自宋回国的荣西针对论难，主张临济禅宗的护国思想的书籍。宣扬禅宗独立，并讲述禅宗的意义。
こうせんしゃ【交戦者】  交戦国,または交戦国の兵力。


<872>
こうせん−こうぞう	872


また,その兵力を構成している個々の人員。個々の人員としての交戦者は戦闘員と非戦闘員に分けられる。全交战者。交战国或交战国的兵力，亦指构成其兵力的每个成员。就作为个人的交战者的人员而言，则有战斗员与非战斗员之分。
こうせんせつぞく【公専接続】  企業などの専用回線に公衆回線を接続して電話などの通信網を利用すること。△公众线路连接专线。将公众线路连接于企业等的专用线路，进行电话等的通信网。
こうせんそく【光線束】  光線の集まり。光束。全光束。光线的聚集。
こうせんとう【交関灯】  回転し,異なった色の光を交互に放つ灯火。全镭射灯。旋转中交替放出异色光的灯。
こうぜんのき【浩然の気】〔孟子〕①天地に充満する,生命や活力のみなもととなる気。全浩然之气。充满天地间的生命、活力的本原之气。‖②俗事にとらわれない，広く大きな気分。全浩然之气。不为俗事所羁的宽阔胸怀。‖「一を養う」全养浩然之气。
こうぜんのひみつ【公然の秘密】  秘密とされているが，実際は知れ渡っていること。全公开的秘密。自以为秘密，实际上是人所共知的。
こうせんほう【公選法】「公職選挙法」の略。全公选法。“公职选举法”之略。
こうせんほうき【交戦法規】戦時国際法の一種で，交戰国相互の戦闘行為を規制する法規の総称。狭義の戰時法規。全交战法规。战时国际法的一种，规制交战国相互间战斗行为的法规的总称。狭义指战时法规。
こうぜんわいせつざい【公然猥亵罪】  不特定または多数の人の前で猥亵な行為をすることによって成立する罪。▲公然猥亵罪。因在不特定或许多人面前实施猥亵行为而成立的罪。
こうそ【公租】国税·地方税の総称。→公課全公租，公赋。国税、地方税的总称。
こうそ【公訴】スル 刑事手続きにおいて,検察官が裁判所に起訴状を提出して裁判を請求すること。全公诉。刑事程序中，检察官向法院提出起诉书请求审判。
こうそ【皇祖】天皇の先祖。天照大神·神武天皇など。すめみおや。全皇祖。天皇的祖先，如天照大神、神武天皇等。
こうそ【皇祚】天皇の位。皇位。全皇祚，皇位。天皇之位。
こうそ【高祖】①遠い先祖。全高祖。远的先祖。‖②4代前の先祖。曾祖父の親。全高祖。四代以前的先祖，曾祖父的父母。‖③中国で，王朝を開いた初代皇帝の廟号器。漢の劉邦ジラ，唐の李淵どなど。全高祖。在中国指开国皇帝的庙号，如汉高祖刘邦、唐高祖李渊等。‖④仏教で，一宗派の開祖。全高祖。佛教中指某一宗派的开山祖师。
こうそ【控訴】スル 第一審の判決に不服のあるものが上級裁判所に審理のやり直しを求める訴訟手続き。全控诉。对第一审判决有不服者要求上级法院重新审理的讼诉程序。
こうそ【酵素】〔 enzyme〕生物の細胞内で合成され,消化·呼吸など,生体内で行われるほとんどすべての化学反応の触媒となる高分子化合物の総称。蛋白質だけまたは蛋白質と低分子化合物とから成る。その種類は多種多様で，化学反応に応じて作用する酵素の種類が異なる。酒・味噌の釀造をはじめ，食品工業・製薬工業に広く利用される。エンチーム。全酶。由生物细胞合成，对生物体内的消化、呼吸等几乎所有的化学反应起催化作用的高分子化合物的总称。酶可由蛋白质或由蛋白质与低分子化合物组成。种类繁多，根据其所作用的化学反应不同，酶的种类也不同。(作发酵剂)在酒、酱的酿制、食品工业、制药工业中应用广泛。
こうそ【江蘇】中国東部，黄海沿岸の省。揚子江デル夕地帯のクリーク周辺に多くの都市が発達し，人口密度が高い。省都,南京。別名,蘇。チアンスー。全江苏。中国东部黄海沿岸的省。长江三角洲地带的支流周边有很多发达城市，人口密度高。省会为南京。简称苏。
こうぞ【楮】  クワ科の落葉低木。山地に自生し,また各地で栽培する。春，薄黄緑色の小花がつき，6月頃キイチゴに似た実が赤く熟す。樹皮の繊維を和紙の原料とする。カゾ。全构树，楮。桑科的落叶灌木，自生于山地，各地亦作栽培。春季着生淡黄绿色小花，6月前后似槭叶莓的果实成熟变红。树皮纤维作造日本纸的原料。


コウゾ


ごうそ【強訴·嗷訴】スル ①平安中期より室町時代にかけて，寺社の僧徒·神人が，朝廷·幕府に対し，仏力·神威をかざしてその訴えを主張した集団行動。興福寺・延曆寺のものは有名。全强诉，集体强行上告。自平安时代中期到室町时代，寺社的僧徒、神人借助佛力与神威，向朝廷、幕府提出申诉的集体行动。兴福寺、延历寺的强诉很有名。‖②江戸時代，百姓一揆の一形態。農民が自己の要求を頷主・代官・名主などに集団で訴えた直接行動。全强诉。江户时代百姓一揆的一种形态，农民将自己的要求集体上诉于领主、代官、名主等的直接行动。
こうそう【好走】えん 野球などで,よく走ること。全善跑。棒球等运动中，很能跑。
こうそう【抗争】スル 抵抗して争うこと。張り合って争うこと。全抗争，对抗，争辩。抵抗争斗，互相争持。‖「派閥——」全派阀抗争。
こうそう【咬創】  かまれたきず。咬傷。全咬伤。被咬的伤痕。
こうそう【後奏】  独奏·独唱などのあとに続いて演奏される伴奏。→前奏全后奏，尾曲。继独奏、独唱等之后演奏的伴奏。
こうそう【後送】スル ①後方へ送ること。全后送。往后方输送。‖②あとから送ること。全后寄。以后再邮寄。
こうそう【後装】  銃の遊底,あるいは砲身の後部より弾薬を装填すること。もとごめ。→前装全后装。自枪的枪栓或炮的后膛装填弹药。
こうそう【皇宗】天皇の先祖。第2代綏靖某：天皇から前代までの歴代の天皇をさす。全皇宗。天皇的先祖，指从第2代绥靖天皇以后的历代天皇。‖「皇祖一」全皇祖皇宗。
こうそう【紅藻】红藻植物
こうそう【香草】 よいにおいのする草。全香草。有浓郁香味的草。
こうそう【校葬】学校が主催して営む葬儀。学校葬。全校葬。由学校主持并操办的葬礼。
こうそう【航走】スル 船で水上を進むこと。航行。全航行。船在水上行驶。
こうそう【航送】スル 船・飛行機などで物品を輸送すること。→空輸全海运，空运。用船、飞机等运输物品。
こうそう【証争】  うちわもめ。内粉。全内讧。内部争斗。
こうそう【降霜】 霜がおりること。また,その霜。全降霜。下霜，亦指所降的霜。
こうそう【高宗】  中国の皇帝,朝鮮の王の廟号:「。唐の第3代，南宋の初代，清の乾隆帝疑?。高麗の第23代。李朝の第26代など。全高宗。中国皇帝、朝鲜国王的庙号，如唐朝第3代、南宋第1代、清朝乾隆帝、高丽第23代、李朝第26代等。
こうそう【高僧】  ①仏教の奥義に通じた徳の高い僧。全高僧。精通佛教教义的德高的僧人。‖②官位の高い僧。全高僧。官位高的僧人。
こうそう【高層】①空の高い所。▲高层，高气层。天空高处。‖②層が幾重にも重なって高いこと。全高层。多层重叠而很高。‖「一建築」全高层建筑。
こうそう【構想】スル ①考えを組み立てること。また,組み立てた考えの内容。全设想，构思，构想。将想法组织起来，亦指构思的内容。Ⅱ「一を練る」全进行构思。‖②特に芸術作品を作る際に，その主題·内容·構成など全体にわたって組み立てられた考えの内容。全构思。特指在创作艺术作品时，将主题、内容、结构等全面综合思考的内容。‖③事を始めるのに先立って，全体の構成・手順などについて考え,まとめること。全构想。在开始做事前，就总体的构成和顺序等进行思考和归纳。
こうそう【公葬】  官庁や公共団体が施主となって,公費で行う葬儀。全公葬。官厅或公共团体成为治丧者，用公费举行的葬礼。

こうそう【厚葬】  手厚く埋葬すること。全厚葬。指隆重地埋葬。
こうそう【倥偬】  いそがしいこと。全倥偬,匆忙。指急急忙忙。
こうそう【広壮·宏壮】(形動)  建物などの,広く立派なさま。全宏伟，雄伟，壮观，宏壮。建筑物等高大漂亮。|「一な邸宅」全壮观的邸宅。
こうそう【高燥】  土地が高くて,空気が乾燥していること。→低湿全高而干燥。地势高，空气干燥。
こうぞう【構造】 ①全体を形づくっている各部分の組み合わせ。全结构。构成整体形象各部分的组合。‖「耐震——」全抗震结构。‖②さまざまな要素が相互に関連し合って作り上げている総体。また,各要素の相互関係。全构造，结构，体系，组织。各种要素互相联结所构成的总体，亦指各要素的相互关系。Ⅱ「社会一」全社会结构。Ⅱ「精神————」全精神结构。
ごうそう【合装】スル 書画などを一つに合わせて表装すること。全合装，合订。书画等合在一起进行裱装。
ごうそう【合葬】  φがっそう(合葬)
ごうそう【豪壮】(形動)  (建物などの)大きく堂々として立派なさま。全豪壮，雄壮。(建筑物等)雄伟壮丽。
こうそうアパート【高層一】  一般に,6~15 階建ての集合住宅をいう。エレベーターの設置が不可欠。高層住宅。全高层公寓。一般指6~15层的集合住宅，必须设有电梯。
こうぞういせい【構造異性】  二つ以上の化合物が,分子式は同じであるが,異なる構造式をもつこと。分子内での原子の配列順序が異なることによって生じる。ブタンとイソブタン,エタノールとジメチルエーテルなどに見られる。全结构同分异构，同分异构性。指两个以上的化合物分子式相同，但结构式不同。这是由于分子内的原子排列次序不同。如丁烷和异丁烷、乙醇和二甲醚等。
こうぞういでんし【構造遺伝子】  蛋白質のアミノ酸配列を支配し,またリボソームRNAや運搬 RNAなどの一次構造を決定する情報をもった遺伝子。→調節遺伝子全结构基因。既能控制蛋白质的氨基酸排列，又具有决定核蛋白体核糖核酸及转移核糖核酸的一级结构信息的基因。
こうそううん【高層雲】  主に対流圏の中層,2~5kmにあらわれる雲。厚いベール状の雲で、灰色もしくはやや青みがかって見える。おぼろ雲。記号 As全高层云。主要出现在对流层中层2~5km处的云。云呈厚面纱状，看上去为灰色或略带青色。符号为 As。
こうぞううんどう【構造運動】  褶曲k裂・断層などの地質構造をつくり出す地殼運動の総称。全构造运动。形成褶曲、断层等地质构造的地壳运动总称。
こうぞうおしょく【構造汚職】 政治構造に根ざして生じる污職，政治腐敗。一党の長期支配，中央官庁の許認可権の独占，財界の多額の政治献金などが原因とされる。全结构渎职。从政治结构根基上产生的渎职与政治腐败。这是由于一党长期统治，中央政府机构垄断认可权与批准权，财界进行巨额的政治捐款等所致。
こうぞうかいかく【構造改革】  対外不均衡の是正,あるいは国民生活水準の向上を目的に，国の経済・産業構造を調整·転換すること。全结构改革。为纠正对外经贸不平衡或提高国民生活水平而调整、转换国家的经济与产业结构。
こうぞうかいかくろん【構造改革論】現代社会主義革命の戦略論の一。資本主義の政治・経済・社会構造を部分的·計画的に改革していくことで社会主義を実現しようとする。1956年イタリア共産党のトリアッティがうちだした革命路線で,1960年代以降の日本やヨ一口ッパの社会主義運動に影響を与えた。全结构改革论。现代社会主义革命的战略观点之一，希望通过对资本主义的政治、经济、社会结构进行部分有计划的改革而实现社会主义。1956年由意大利共产党陶里亚蒂提出的革命路线，曾对20世纪60年代以来的日本与欧洲的社会主义运动产生影响。
こうぞうかがく【構造化学】  分子または結晶や液体などの構造を研究する化学の一分野。物質を構成する原子·分子·イオンの配列や立体的な配置,また,それら構成粒子間の結合を研究対象とする。全结构化学。研究分子或结晶与液体等结构的一化学领域，以研究构成物质的原子、分子和离子的排列，立体的配置及构成其的粒子间的结合为对象。
こうぞうかプログラミング【構造化一】 プログラミングの手法の一。プログラム全体を,いくつかの独立した小部分に分割し,それらを一定の構造で組み合わせ


<873>
873	こうそう−こうぞく


るなど,プログラムの論理的構造を単純・明確にして,ソフトウェアの生産性を向上させる。ストラクチャード-プログラム。全结构程序编制。编制程序的方法之一，将整个程序分解成若干独立的小部分，按一定结构将其进行组合，使程序的逻辑结构简单明确，以提高软件的生产率。
こうそうぎ【黄宗羲】  (1610——1695)中国,明末·清初の学者。浙江省余姚の人。字は太沖，号は梨洲。清代考証学の先駆者の一人。著「明夷待訪録」，明代学術史「明儒学案」，詩文集「南雷文集」など。全黄宗羲(1610——1695)。中国明末、清初的学者，浙江省余姚人，字太冲，号梨洲。清代考证学先驱之一。著有《明夷待访录》、明代学术史《明儒学案》、诗文集《南雷文集》等。
こうそうきしょうかんそく【高層気象観測】  観測気球·ラジオゾンデ・気象衛星などによる,高層大気中の気象状態の観測。全高层气象观测。使用观测气球、无线电高空测候器、气象卫星等观测高空大气中的气象状态。
こうそうきょく【後奏曲】  教会で,礼拜後に奏するオルガンの楽曲。全后奏曲。教会中举行礼拜后演奏的风琴曲。
こうぞうげんごがく【構造言語学】  言語は整然とした構造をなしているという見通しのもとに,その構造を客観的に明らかにすることと,そのための方法の開拓に主眼をおく言語学。全结构语言学。认为语言有井然有序的结构，在这种认识基础上，将重点放在从客观上阐明其结构，并为此而开拓研究方法的语言学。
こうそうけんちくぶつ【高層建築物】  一般には,高さ60m以上の建築物をいう。集合住宅では,6~15階程度のものをいう。全高层建筑物。一般指高度60m以上的建筑物，集合住宅则指6~15层程度的建筑物。
こうそうざい【抗躁剂】  興奮した神経を鎮静化させ,情緒を安定化させる薬剤。躁状態の治療に用いられる。全抗躁狂药。使兴奋的神经镇静，并稳定情绪的药物。用于治疗躁狂状态。
こうぞうしき【構造式】 単体あるいは化合物の各原子の結合状態を，価標を用いて図式的に表した化学式。簡単な化合物の異性体を区別するには便利だが，複雑な立体構造は区別できない。全结构式。用价带将单体或化合物各原子的结合状态表示为图式的化学式。虽便于区分简单化合物的异构体，但却不能区别复杂的立体结构。
こうぞうじしん【構造地震】 断層の発生など地殼の構造的な運動によって生じる地震。全构造地震。因发生断层等地壳构造性运动而引发的地震。
こうそうしつげん【高層湿原】  栄養塩類の少ない低温湿地に発達する湿原。ミズゴケを主とし,まばらな草本からなる。ミズゴケは中央部によく生育し泥炭化するため,中央部に高まりができるので「高層」という。日本中部では1200m以上の地に発達する。尾濑，原が著名。→低層湿原全高位湿原，高位沼泽，藓类沼泽。发育缺少营养盐类的低温湿地的湿原，植物以泥炭藓为主，稀有草本。因中央部的泥炭藓生长好并泥炭化，所以中央部形成突起称“高层”。在日本中部1200m以上的地区尤为发达。尾濑原最为著名。
こうそうじゅうきょゆうどうちく【高層住居誘導地区】都心部の中高層集合住宅の供給を促進するために，1997 年(平成9)の都市計画法改正により指定された地区。住居部分が床面積の3分の2以上を占める建物の容積率の引き上げ・日影規制の適用除外・斜線制限の緩和の対象となる。全高层住居诱导地区。为促进都心部中高层集合住宅的供给，由1997年(平成9)修订的《城市规划法》所指定的地区。成为提高住宅部分占地面面积三分之二以上建筑物的容积率、不适用日影规制、缓和斜线限制的对象。
こうぞうしゅぎ【構造主義】  実存主義流行の後にあらわれた現代の思潮。ソシュールの言語理論の影響のもとで諸現象を記号の体系としてとらえ,個別的・歴史的な記述よりも，規則·関係などの共時的な構造分析を重視する。言語学や人類学のほか，心理学·精神医学·数学などの諸分野に広く，多様に展開される。全结构主义。存在主义流行之后出现的现代思潮，在索绪尔的语言理论影响下，各种语言现象都被作为符号体系对待，较之个别的、历史的记述，更重视规则、关系等共时性的结构分析。除语言学、人类学之外，结构主义思潮还在心理学、精神医学、数学等诸多领域广泛展开。
こうそうしょう【咬爪症】  爪をかむ癖をもつ状態。攻撃性の一つの表現と考えられている。爪かみ。全咬

爪症。有咬指甲癣性的症状。这可能是攻击性的一种表现。
こうそうしょくぶつ【紅藻植物】  植物界の一門。暖海に多く，岩に固着している藻類。葉緑素・紅藻素をもち,紅色・紫色を呈す。アサクサノリ・テングサ・オゴノリ・フノリなど。紅藻類。紅藻。金红藻植物。植物界的一门，大都生于暖海，固着于岩石上的藻类。具有叶绿素和红藻素，呈红色或紫色。如甘紫菜、石花菜、江蓠、海萝等。
こうぞうせっけい【構造設計】  建築物の構造に関わる部分の設計。安全性·機能性·経済性を考慮して，主として力学的な面から構造の形式·材料を選定し，部材寸法を算定すること。全结构设计。有关建筑物结构部分的设计。考虑到建筑物的安全性、功能性和经济性，主要是从力学角度选定建筑物结构的形式和材料，并计算出构件的尺寸。
こうぞうせん【構造線】地殼変動による大規模な断層帯。普通，1本の大断層ではなく，時代的にも規模的にも種々の数多くの断層の集合体からなる。それを境にして両側の地質構造が著しく異なる。中央構造線や糸魚川び“静岡構造線などはその例。地質構造線。全构造线。由地壳变动形成的大规模断层带。通常并非一条大断层，时代上、规模上均由种种为数众多的断层集合体构成。以其为界限，两侧的地质构造明显不同。例如日本的中央构造线、丝鱼川静冈构造线等。
こうそうそ【紅藻素】  ウフィコエリトリン
こうぞうたい【構造体】  自重や外力などの荷重に抵抗できるように,各種部材を組み合わせた物体。全构造体，结构体。能抵抗自重或外力等荷重的那种将各种部件组合成的物体。
こうぞうちしつがく【構造地質学】  地殼内部の構造やその地理的分布を調べ，その生成の力学的過程を研究する地質学の一分野。全构造地质学。地质学的一个分支，通过对地壳内部构造及其地理分布的调查来研究其生成的力学过程。
こうぞうちょうせい【構造調整】〔 structural adjustment〕
①1986年(昭和61)の前川レポートで,日本経済の対米黑字体質是正のために必要な措置としてあげられた産業構造調整，内外価格差是正，規制緩和などの一連の政策のこと。全结构调整。在1986年(昭和61)的前川报告中，为矫正日本经济的对美贸易顺差，作为必要措施而已采取的产业结构调整、矫正内外价格差、缓和规制等的一系列政策。‖②対外债務返済危機に陥った国に対して世銀・IMFが融資の条件とする一連の自由化·市場経済化政策のこと。△结构调整。对于陷入对外债务清偿危机的国家，由世界银行和国际货币基金组织作为融资条件的一系列自由化、市场经济化政策。
こうぞうちょうせいプログラム【構造調整一】〔 struc-tural adjustment programs)IMFが,累積債務をもつ国に行う一連の政策勧告。SAP。→コンディショナリティ一全结构调整方案。IMF 对拥有累积债务的国家进行的一系列劝告政策。SAP。
こうぞうてきしつぎょう【構造的失業】  経済社会の民族·性別·年齢などの構造によって常に存在する失業で，景気が好転しても解消しない慢性的な失業。全结构性失业。因经济社会的民族、性别、年龄等结构原因而经常存在的失业，即使景气好转也不消除的慢性失业。
こうぞうてきぼうりょく【構造的暴力】  社会関係の非対称性(支配·榨取·不平等など)を介して間接的に人間の可能性や生命が損なわれること。全结构性暴力。通过社会关系中的非对称性因素(统治、剥削、不平等等)，间接地损害人的可能性或生命。
こうそうてんきず【高層天気図】  高層の気流·気温·湿度などを示した天気図。大気の立体的構造を明らかにし，天気予報に役立てる。全高层天气图。显示高层气流、气温、湿度等的天气图。明确大气的立体构造，对天气预报有较大作用。
こうそうのらん【黄巢の乱】  唐末,王仙芝贮*の反乱に呼応して黄巢が指導した農民反乱。875年山東に蜂起し,四川を除くほぼ全土に広がる。黄巢が帝位につき国を大斎と号したが,内部分裂により 884 年鎮圧された。これにより,唐朝の権威は失墜した。全黄巢起义。唐末由黄巢领导的与王仙芝起义相呼应的农民起义。875年在山东举兵，除四川外，起义几乎遍及全国。黄巢即帝位，并定国号为大齐，但因内部分裂，884年起义被镇压。唐朝权威从此丧失。
こうぞうはいれつ【構造配列】  ◇エキソン
こうぞうふきょう【構造不況】不況の原因が景気循環

上のものでなく，産業構造や需要構造など経済の仕組みに由来する不況。全结构性萧条。不是由于景气循环上的原因，而是由于产业结构、需求结构等经济构造引起的萧条。
こうぞうふきょうぎょうしゅ【構造不況業種】  景気循環によるのではなく,その産業固有の事情で慢性的な不況状況にある業種。全结构性萧条行业。并非由于景气循环，而是由于产业固有的状况原因而处于慢性萧条状况的行业。
こうぞうへいや【構造平野】  ほぼ水平な地層から成り,浸食によってつくられた緩やかに起伏する地形の広がる平野。安定陸塊に発達する。東ヨーロッパ平原·アメリカ中央平原など。→堆積平野を构造平原。由大致水平的地层构成，并因侵蚀形成地形起伏缓和的广阔平原。发育成稳定地块。如东欧平原、美洲中央平原等。
こうぞうりきがく【構造力学】応用力学の一部門。建築物·橋·船舶など構造物の変形および応力状態を研究し，その安全度を算定する学問。全结构力学。应用力学的一个分支，研究建筑物、桥梁、船舶等结构物的变形及应力状态并计算其安全度的学问。
こうそうりょく【構想力】  ①考えを組み立てる能力。全构思力。组织思维的能力。Ⅱ「一に乏しい」全缺乏构思力。|②〔哲〕①想像力②
こうそかがく【酵素化学】酵素の化学構造および触媒作用を研究対象とする，化学の一分野。全酶化学。化学的一领域，以酶的化学结构及催化作用为研究对象。
こうぞがみ【楮紙】  コウゾの樹皮の織維を原料とした紙。和紙の中で最も代表的なもの。穀紙(。梶紙紙。ちょし。全楮纸，桑皮纸。以楮树皮纤维为原料制成的纸，为日本纸中最具代表性的纸张。
こうそきかん【控訴期間】 控訴を提起しうる期間。民事では判決の送達の日から，刑事では裁判告知の日から14日以内。全控诉期间。可提起控诉的期间，日本民事上自判决书送达之日起、刑事上自告知裁判日起14天以内。
こうそききゃく【公訴棄却】刑事訴訟法上，形式的·手続き的な訴訟条件を欠くため公訴を無効とする裁判。全公诉驳回，驳回公诉，公诉不受理判决。刑事诉讼法上，因欠缺形式、程序诉讼条件而使公诉无效的判决。
こうそく【光束】 ①単位時間にある面を通過する光のエネルギーを,標準観測者の目に生ずる視感度によってはかったもの。単位はルーメン。全光束。以标准观测者的眼中产生的能见度测出在单位时间内通过某平面的光能。单位为流明。‖②光線束法。全光束。光线束。
こうそく【光速】 光の伝わる速さ。真空中では毎秒約30万kmで，電磁波の伝播速度に等しい。普過定数の一。記号c 光速度。全光速。光的传播速度，在真空中每秒约为30万 km，等于电磁波的传播速度。为物理常数之一，符号c。
こうそく【拘束】スル ①捕らえて,行動の自由を奪うこと。全拘束，羁押。逮捕而剥夺行动自由。‖②行動や判断の自由を制限すること。全拘束，束缚，制约，约束。限制行动、判断的自由。Ⅱ「内規に一される」全受内部规章制约。
こうそく【校則】 ①生徒が守るべき学校の規則。生徒規制。全校规。学生应遵守的学校规则，学生守则。‖②◇学則
こうそく【高足】  すぐれた弟子。高弟。全高足,高徒。成绩优异的弟子。
こうそく【高速】  非常にはやい速度。高速度。→低速全高速。非常快的速度。
こうそく【梗塞】スル ①ふさがって通じなくなること。全梗塞，不畅通。受阻不通畅。‖「金融の一」全资金周转不灵。‖②動脈がふさがることによって,その流域下の組織におこる壊死。貧血性梗塞と出血性梗塞とがある。全梗塞。因动脉堵塞，致使血液流通范围内的组织坏死。有贫血性梗塞和出血性梗塞。Ⅱ「心筋——— 心肌梗塞。
こうそく【港則】  港湾内で,船舶が守るべき規則。全港规。在港湾内船舶应遵守的规则。
こうぞく【公族】①王侯の一族。全公族。王侯的一族。‖②日韓併合後，王族に準じる待遇として設けられた旧韓国皇帝の一族の地位·称号。日本国憲法施行で廃止。→王族全公族。日本吞并韩国后，以准王族待
【こうぞ】
楮	6026 5C3A


<874>
こうぞく−こうたい	874


遇给予旧韩国皇帝家族的地位与称号。后因实行日本国宪法而废除。
こうぞく【後続】スル あとから続くこと。また、そのもの。全后续。随后接着的，亦指其人或物。‖「一部隊」△后续部队。
こうぞく【皇族】天皇を除く天皇家一族。皇后·太皇太后·皇太后·親王·親王妃·内親王·王·王妃·女王。全皇族。除天皇之外的天皇家族。如皇后、太皇太后、皇太后、亲王、亲王妃、内亲王、王、王妃、女王。
ごうぞく【豪族】  その土地に土着し強い勢力を張る一族。全豪族。世代居住在当地并强势压人的一族。Ⅱ「地方————」全地方豪族。
こうそくえきたいクロマトグラフィー【高速液体一】化学分析法であるクロマトグラフィーの一。分析能·分析速度を高めるため，固定相を耐圧管に入れ，移動相の液体を高圧で流す。高性能液体クロマトグラフィー。HPLC。全高速液相色谱(法)。化学分析法中某种色谱(法)的一种，为提高分析能和分析速度，将固定相(液体)装入耐压管，用高压使移动相的液体流动。HPLC。
こうそくエレベーター【高速一】  最高速度が毎分120m以上の速さで運転されるエレベーター。全高速电梯。最高速度以每分钟120m以上的速度运行的电梯。
こうそくきかん【高速機関】  自動車や航空機などに用いられる,高速動力を発生するエンジンの総称。全高速发动机，高速引擎。用于汽车、飞机等产生高速动力的引擎的总称。
こうぞくきょり【航続距離】船舶·航空機が一度搭載した燃料だけで航行できる距離。全续航距离，最大航程。船舶、飞机仅凭一次加油量(装载燃料)可以航行的距离。
こうそくきりゅう【高速気流】  音速に近いか,音速より大きい速さの気流。超音速流では圧縮され衝撃波が生ずるので、物体の抵抗が急激に増大する。全高速气流。速度接近或超过音速的气流，由于超音速气流被压缩并产生冲击波，所以物体所受阻力急剧增大。
こうそくじ【光触寺】鎌倉市十二所にある時宗の寺。山号，岩藏山。一遍上人の開山という。本尊の弥陀三尊は俗に頰焼阿弥陀といわれ，運慶作と伝える。全光触寺。位于镰仓市十二所的时宗的寺院，山号岩藏山。传为一遍上人开山。俗称为颊烧阿弥陀的本尊弥陀三尊，据传为运庆制作。
こうそくじかん【拘束時間】休憩時間を含む労働時間。→実働時間全上班时间，出勤时间，拘束时间，规定时间，约束时间。包括休息时间在内的劳动时间。
こうそくじどうしゃこくどう【高速自動車国道】  道路法上，自動車の高速交通の用に供される国道。自動車以外の通行は禁止されている。全高速汽车国道。日本《道路法》中供汽车高速交通用的国道。目前禁止汽车以外的车辆通行。
こうそくじょうけんつきとりひき【拘束条件付取引】商品売買取引に際し，自分以外との取引を拘束する条件をつけて取引契約を結ぶこと。全附拘束条件交易，附约束条件交易。在进行商品买卖交易时，附带约束和自己以外的交易的条件而达成交易契约。
こうそくぞうしょくろ【高速増殖炉】  ウランとプルトニウムを併用する原子炉。高速中性子がウランにあたるとプルトニウムを生じるので,理論上は燃料が増殖する。危険性も大きいといわれる。全快中子増殖(核)反应堆。铀与钚并用的核反应堆。因快中子撞击铀则生成钚，所以理论上燃料会增殖，但危险性也因之而增大。
こうそくちゅうせいし【高速中性子】  核分裂によって発生したばかりのエネルギー量の大きい中性子。全高速中子。由于核裂变，刚发生的能量大的中子。
こうそくど【光速度】  ↓光速
こうそくど【高速度】  非常にはやい速度。高速。全高速度。非常高的速度。
こうそくどうろ【高速道路】  高速で走れるようにした自動車専用道路。ハイ-ウェー。全高速道路，高速路。能高速行驶的汽车专用道路。
こうそくどこう【高速度鋼】金属材料の高速切削や高速穿孔に適し，耐磨耗性·耐熱性に富む特殊鋼の一種。タングステン・クロム・バナジウムの含有量が多いもの,さらにコバルトを加えたものなどがある。ハイスピード-スチール。ハイス。全高速钢,锋钢。一种适于金属材料的高速切削、高速冲孔，并富于耐磨、耐热的特殊钢。有含钨、铬、钒量较多的品种，也有加进钴的品

种等。
こうそくどさつえい【高速度撮影】  普通の撮影速度の数倍以上の速度で撮影すること。これらを通常の速度で映写するとスロー・モーション画像が得られる。→超高速度撮影·微速度撮影全高速拍摄。以数倍于普通拍摄的速度进行拍摄，如以普通速度放映可获得慢动作影像。
こうそくどしゃしん【高速度写真】きわめて短い露出時間(通常1000分の1 秒以下)で撮影する写真。高速で変化する現象の撮影に用いられる。全高速摄影。以极短曝光时间(一般为1/1000秒以下)拍摄的照片，用于拍摄高速变化的现象。
こうぞくふ【皇族譜】皇統譜の一。皇族の出生·結婚·死亡などに関する事項を登録する皇族の戸籍簿。全皇族谱。皇统谱之一，登记有关皇族出生、结婚、死亡等事项的皇族户籍簿。
こうそくふへんのげんり【光速不変の原理】  真空中の光の速さは,互いに等速度運動するすべての慣性系において(観測者に対して)一定の値をとる,という原理。特殊相対性理論の基本原理の一。全光速不变原理。在相互间以等速运动的所有惯性系统中，真空中的光速(对观测者而言)为定值的原理。狭义相对论的基本原理之一。
こうそくめいぼしきひれいだいひょうせい【拘束名簿式比例代表制】比例代表制の一方式。当選人となるべき順位をあらかじめ定めた候補者名簿を提出した政党に対して投票を行い，得票数に応じて政党に議席が配分されたのち，名簿の順位に従って当選人が決定されるもの。全拘束名簿式比例代表制，限制名簿式比例代表制。比例代表制的一种方式，对提出预定应成为当选人顺序的候补人名簿的政党进行投票，按得票数对政党分配议席后，根据名簿的顺序决定当选人的代表制。
こうそくよきん【拘束預金】銀行が預金者の自由な処分を制限している预金。担保をとった担保預金，担保権を設定せずに預金を留保する見合わせ預金，正式に担保はとらず担保書類の一部を保有する見返り預金など。全派生存款，拘束存款。银行限制存款人自由处分的存款。如已做担保的担保存款，虽未设定担保权但需保留存款的互控存款，不设正式担保但需保有一部分担保文件的对销存款等。
こうそくりょく【拘束力】  ①行動を制限したり,強制したりする効力。全拘束力。限制或强制行动的效力。∥②〔法〕行政行為がその内容に応じて相手方および当該行政庁を拘束する効力。→公定力全拘束力。行政行为按其不同内容拘束对方以及该行政厅的效力。
こうそけん【公訴権】刑事訴訟法上，検察官が公訴を提起し裁判を請求しうる権利。全公诉权。刑事诉讼法上，检察官可提起公诉并请求审判的权利。
こうそけん【控訴権】当事者が第一審判決の取り消し·変更を上級裁判所に請求する権利。全控诉权。当事人请求上级法院取消或变更第一审判决的权利。
こうそこうか【公租公課】  国または地方公共団体によって公の目的のために賦課される金銭負担の総称。公租は租税，公課は租税以外の負担金を指す。全公租公课。由国家或地方公共团体为公的目的所课赋的金钱负担的总称。公租指租税，公课指租税以外的负担金。
こうそこうそう【皇祖皇宗】皇祖と皇宗。天皇歴代の祖先。全皇祖皇宗。皇祖与皇宗，天皇历代的祖先。
こうそざい【酵素剤】生体内での化学反応を促進する蛋白質である酵素を用いた薬剤。消化酵素·消炎酵素·血栓溶解酵素などが製剤化されている。全酶制剂。利用促进机体内化学反应的蛋白质的酶制成的药剂，已制成的制剂有消化酶、消炎酶、血栓溶解酶等。
こうそさいばんしょ【控訴裁判所】  控訴された事件を審理する第一審の直接の上級裁判所。全控诉法院。审理控诉案件的第一审的直接上级法院。
こうそじこう【公訴時効】犯罪行為のあと，一定期間(公訴期間)が経過した場合，公訴の提起が許されなくなること。確定判決後に刑の執行が免除される「刑の時効」とは異なる。公訴の時効。全公诉时效。实施犯罪行为后，已经过一定期间(公诉期间)时，不允许提起公诉。与在确定判决后免除刑罚执行的“服刑时效”不同。
こうそじじつ【公訴事実】検察官が公訴を提起した罪となるべき事実。起訴状に訴因の形で記載される。全公诉事实。应成为检察官已提起公诉犯罪的事实，在起诉状上以诉因的形式被记载。

こうそしん【控訴審】控訴事件を審理する裁判所。控訴裁判所。また，その審理。第二審。全上诉审，控诉审。审理控诉案件的法院，亦指控诉法院或该法院的审理。
こうそせいざい【酵素製剤】  酵素を主な作用成分とする製剤。消化(ジアスターゼ・パンクレアチンなど),消炎(ブロメライン・プロナーゼ・塩化リゾチームなど)に用いられる。全酶制剂。以酶作主要作用成分的制剂，用于消化(淀粉酶、胰酶等)和消炎(菠萝蛋白酶、链霉蛋白酶、氯化溶菌酶等)。
こうそつ【高卒】  高等学校を卒業していること。全高中毕业。从高级中学毕业。
こうそふ【高祖父】祖父母の祖父。全高祖父。祖父母的祖父。
こうそぼ【高祖母】祖父母の祖母。全高祖母。祖父母的祖母。
こうそもうそう【好訴妄想】自己の権利が不当に侵害されていると思い込み,その権利の回復のためにあらゆる手段で闘争しようとする妄想。全好诉妄想。认为自己的权利受到不当侵害，用各种手段进行斗争来恢复自己的权利妄想。
こうぞりな【髪剃菜】  キク科の越年草。日当たりのよい草地に生える。高さ70cm内外。全体に粗毛がある。初夏，茎上に黄色の頭花を数個つける。毛蓮菜。全毛莲菜。菊科二年生草本，生于日照好的草地。高约70cm。整株有粗毛。初夏茎上着生数朵黄色花，头状花序。
こうそん【皇孫】  天皇の孫。また,子孫。全皇孙。天皇的孙子女或子孙。
ごうそん【郷村】  ①むらざと。里。全乡村。村落,村庄。‖②室町時代，有力農民を中心に形成されてきた自治的組織をもつ村落の連合体。戀。慾村。全乡村。室町时代以富裕农民为核心形成的具有自治性组织的村落联合体。
こうそんじゅ【公孫樹】  イチョウの漢名。全公孙树。银杏的中文名。
こうそんりゅう【公孫竜】  (前320頃一前250 頃)中国,戦国時代,趙?"の思想家。字?"は子乗!`。詭弁:"をもって知られた。著「公孫竜子」。→白馬ど‘は馬に非!ず全公孙龙(约前320——约前250)。中国战国时代赵国的思想家，字子秉。以诡辩著称。著有《公孙龙子》。
こうた【小唄】  ①◇小歌》②。②明治末期から昭和初期までに主にレコードで用いられた流行歌話の分類。江戸時代以来の端唄・俗曲・民齧をも含み，新作流行歌もあって内容は雑多だが,概して日本調の歌をさした。全小呗，小调。明治末期到昭和初期主要由唱片灌制流行歌谣的分类。既包括江户时代以来的端曲、俗曲、民谣，也有新创作的流行歌曲，内容繁多，但大体上指日本调的歌曲。‖③邦楽の一種目。三味線の爪弾きで伴奏する小歌曲。江戸末期流行の端唄を源流とし，②の一部の様式化として大正時代に成立。全小调，小呗。日本邦乐的一种，用三味线弹拨伴奏的小歌曲。源于江户时代末期流行的端曲，其中一部分在大正时代成为模式化小调。
こうた【小歌】①平安時代の宮廷行事で，男声の大歌に和して歌った女官。また,その歌。転じて女声歌に一般をもさしたらしい。→大歌全小歌。平安时代宫廷活动中，随男声的大歌而唱和的女官，亦指女官唱的歌。转指一般的女声歌谣。‖②気軽に口ずさめる短い通俗的な流行歌谣。室町時代から江戸前期までに多用された語で、「小哥・小諷・小唄」の表記もあった。近代以後は小唄の字が多用される。→小唄全小歌。容易上口吟唱的短小通俗的流行歌谣，室町时代到江户时代初期多使用该词，有时亦写为「小哥」「小諷」「小唄」。近代以后才一般使用小呗这个词。‖③能の謡で，室町時代の小歌を取り入れた一節。全小歌。吸收了室町时代小歌曲调的能乐歌谣。‖④「狂言小歌」の略。全“狂言小歌”之略。
こうだ【好打】スル (野球などで)うまくボールを打つこと。△好打。(棒球等)球击打得好。
こうだあや【幸田文】  (1904—1990)小説家·随筆家。東京生まれ。露伴の次女。女子学院卒。父を追憶した「終焉」「葬送の記」などで注目を浴びる。芸者置屋の住み込み女中を主人公とした「流れる」などの私小説に力量を発揮。全幸田文(1904——1990)。小说家、随笔作者，生于东京。露伴的次女。女子学院毕业。以回忆父亲的《临终》《送葬记》等作品受到社会关注。以艺妓院女佣为主人公的《流逝》等私小说显示其才华。
こうたい【小課】 祝儀や宴席で謡うために,誤曲の中


<875>
875	こうたい-こうだん


から抜き出した一段。「高砂」の「四海波」など。全小谣。在庆贺仪式或宴席上歌唱的谣曲选段，如《高砂》中的《四海波》等。
こうたい【交代·交替】スル 互いにかわり合うこと。また,入れかわること。全交替,交换,代谢,轮换,转换。互相更替，亦指替换。
こうたい【抗体】 抗原の侵入を受けた生体がその刺激で作り出す蛋白質の総称。その抗原だけに結合する性質があり,結合によって抗原である細菌などを溶解したり,毒素を中和するなどして生体を防御する。免疫グロブリンに属する。免疫体。→抗原全抗体。受抗原侵入的机体再次受同一抗原刺激而产生的蛋白质总称。具有仅与该抗原结合的性质，通过结合溶解细菌等抗原，或中和毒素以保护机体。属免疫球蛋白。
こうたい【後退】スル 後方へしりぞくこと。→前進全后退，倒退。向后方退却。|「景気の一」全景气的衰退。
こうたい【鉱体】  鉱石の集合したもの。鉱床。全矿体。矿石的集合体。
こうだい【広大・宏大】  ひろく大きいさま。→狭小を广大，宏大，广阔，大片。宽广巨大。‖「一な平野」全广阔的平原。
こうだい【後代】のちの時代。後世。全后代。以后的时代。
こうだい【高大】  高く大きいこと。全高大。又高又大。
こうだい【高台】 ①①高い建物。たかどの。全高台,楼台，高阁，楼阁。高的建筑物。‖②茶碗などの底にある輪状の基台。全高座，高底脚。位于茶碗等底部的圆环状底座。∥②(代)手紙などで相手を敬っていう語。あなたさま。貴台。全台端，台鉴，台启。书信等中对对方表示尊敬的用词。
ごうたい【剛体】  どんなに外部から力が働いても,その変形が無視できると考えられる物体。質点とともに，力学上重要なモデル。全刚体。不管从外部施以何种外力，其变形都可忽视的物体。与质点一起均属力学上重要的模型。
こうたいいきアイエスディーエヌ【広帯域 ISDN】〔 Broadband ISDN〕テレビ画像や超高速ファクシミリなど、いわゆるマルチメディア通信を一元的にサービスする大容量通信ネットワーク。光ファイバーと非同期転送モード(ATM)交換システムの技術が基礎となる。次世代のISDNとして構想されている。全宽(频)带ISDN，宽(频)带综合业务数字网络。将电视图像或超高速传真等所谓的多媒体通信实现一元化服务的大容量通信网络。以光导纤维和异步传送模式(ATM)交换系统的技术为基础。作为第二代 ISDN 正在构想中。
こうだいいん【高台院】  (1548——1624)豊臣秀吉の正妻。北政所燃ど愁される。名はねね。杉原定利の娘で浅野長勝の養女。全高台院(1548——1624)。丰臣秀吉的正妻，人称北政所，名「ねね」。杉原定利之女，浅野长胜之养女。
こうたいおう【好太王】  〔広開土王清
こうたいきんしょう【交代菌症】 ()菌交代症、
こうたいけい【交替形】  音韻交替によって生じた語形。全交替形。由音韵交替产生的词形。
こうだいけんてい【後代検定】  家畜や農作物の個体の遺伝的特性を調べる検定技術。数世代にわたって形質を吟味し，優良種を選び出す。全后代检定。调査家畜与农作物个体的遗传特性的检定技术，分析数代后的特性，选出优良种。
こうたいごう【皇太后】  天皇の母で,先代の天皇の皇后。全皇太后。天皇的母亲，且为上代天皇的皇后。
こうたいこうしょう【交代鈷床】  交代作用によってできた鉱床。多くは，交代作用を受けやすい石灰岩や苦灰岩の中に生ずる。全交代矿床。因交代作用形成的矿床，多在易于受交代作用的石灰岩与白云岩中生成。
こうたいさよう【交代作用】  岩石中に熱水溶液などが浸透して物質が入れかわり,新しい鉱物を生ずる作用。また,そのために岩石の化学組成が変化すること。全交代作用，交代变质。指热水溶液等浸透到岩石中取代其中的物质而生成新矿物的作用，亦指由此引起的岩石化学组成的变化。
こうたいさんせいきのう【抗体産生機能】  生体に侵入した細菌などの抗原を処理して，再度同様な状況が起きたときに対応できるように,リンバ組織が抗体を産生する機能。全抗体产生机能。指处理侵入机体的细菌等的抗原后，当再次发生同样情况时，淋巴组织为能

应对该抗原再次侵入而具有的产生抗体的机能。
こうたいし【皇太子】 次代の天皇となるべき皇子。東宮。春宮江。全皇太子。将成为下一代天皇的皇子。
こうだいじ【高台寺】京都市東山区にある臨済宗建仁寺派の寺。山号は鷲峰山影。1605年豊臣秀吉の正室高台院が秀吉の冥福を祈って建立。安土桃山時代の建築様式を残す開山堂や霊屋、また時雨、‘亭・傘ご亭などの茶室がある。庭は小堀遠州の作といわれる。全高台寺。京都市东山区的临济宗建仁寺派的寺院，山号鹫峰山。1605年丰臣秀吉的正室高台院为祈求秀吉之冥福而建立。寺内有保留安土桃山时代建筑样式的开山堂、灵屋，以及时雨亭、伞亭等茶室。据传庭园为小堀远州之作。
こうたいしき【交代式】  多項式で,その中の任意の二つの文字を入れ換えると,もとの式と符号だけ違った式になるもの。x-yなど。全交代式,交错式。多项式中，将式中的任意两个文字调换后，变成与原式只是符号不同的式。如x-y等。
こうたいしひ【皇太子妃】皇太子の配偶者。全皇太子妃。皇太子的配偶。
こうだいじまきえ【高台寺蒔絵】  高台寺にある秀吉と正室高台院が愛用したという調度品に施された蒔絵，またその様式の蒔絵の呼称。秋草文様に桐菊紋などを施す。桃山時代の代表的漆芸。全高台寺莳绘。居住在高台寺的丰臣秀吉及其正室高台院喜欢的家具上的莳绘，亦指这种样式的莳绘。在秋草花纹上配以桐菊纹等，桃山时代具有代表性的漆器艺术。
こうたいしょく【後退色】  背景に吸収されて遠くにあるようにみえる色。緑や青などの寒色系の色。収縮色。→進出色全后退色。为背景吸收，看上去似远处的颜色。如绿色、蓝色等冷色系列的颜色。
こうたいしんきょう【交替神教】  ◇单一神教学】
こうたいじんぐう【皇大神宮】伊勢神宮の内宮。五十鈴川以「上流右岸，神路山の麓に鎮座。天照大神をまつる。五十鈴宮。天照皇大神宮。全皇大神宮。伊势神宫的内宫，镇座在五十铃川上游右岸的神路山山麓。祭祀天照大神。
こうたいじんぐうぎしきちょう【皇大神宮儀式帳】  皇大神宮に関する儀式·行事を撰録した書。804年(延曆23)，宮司大中臣真継·禰宜荒木田公成らが神祇宮に提出した解文》で，年中行事を初めとする諸事項を詳述。「止由気宮》”儀式帳」と合わせて「伊勢大神宮儀式帳」「延曆儀式帳」といわれる。全《皇大神宮仪式账》。记录有关皇大神宫仪式、各项活动的书籍。该书为804年(延历23)宫司大中臣真继、祢宜荒木田公成等向神祇官呈递的文书，详述一年当中各项仪式等的各种活动。与《止由气宫仪式账》并称为《伊势大神宫仪式账》《延历仪式账》。
こうたいせいむこきゅう【交代性無呼吸】  0チェーン・ストークス型呼吸
こうたいそん【皇太孫】  皇太子のいない場合に皇位を継ぐべき皇孫。全皇太孙。皇太子不在时应继承皇位的皇孙。
ごうたいふりこ【剛体振り子】  剛体に軸を通して水平に支え,その軸の周もりに回転できるようにしたもの。重力によって振り子の運動をする。重力の加速度や地震の測定などに使われる。実体振り子。物理振り子。複振り子。全刚体摆。在刚体上通过轴来支撑水平，并使之能在轴周围旋转的物件。通过重力做摆的运动。用于重力加速度或地震的测定等。
こうだいむへん【広大無辺】  広くてはてしがないこと。全广大无边。广阔而无边际。Ⅱ「一な御惠み」全广大无边的恩泽。
こうたいよく【後退翼】  飛行機の翼の端がつけ根よりも尾部方向にある翼。全后掠翼。飞机的机翼端较机翼根部更靠尾部方向的翼。
ごうたいりきがく【剛体力学】  質点系の力学をもとに剛体に働く力と剛体の運動との関係を調べる力学。全刚体力学。以质点系的力学为基础，研究作用于刚体上的力和刚体运动之间关系的力学。
こうたいれん【高体連】「全国高等学校体育連盟」の略。△高体联。“日本全国高中体育联盟”之略。
こうだおん【後打音】  一つの音符のあとや,トリルのあとに付される装飾音。ナッハシュラーク。全后打音。附加在一个音符或颤音之后的装饰音。
こうだか【甲高】  ①足の甲の高く張り出ていること。全脚背高。指脚背厚而突出。Ⅱ「一な足」全脚背高的脚。‖②靴·足袋などで特に甲を高く作ったもの。全高脚背鞋袜。特制的脚面高的鞋、袜等。

こうだき【敲打器】石塊を打ち欠いて剝片や石刀裂などを取ったあとの石核率を用いた石器。物を敲いたり割ったりするのに使った。全敲打器。把石块打出碴儿，用去掉剥片和石刃等后的石核制成的石器。用于砸或劈开物体。
こうたく【光沢】物の表面のつや。全光泽。物体表面的光亮。
こうだく【黄濁】えん 黄色く濁ること。全黄浊,混浊。色黄而污浊。
こうたくき【光沢機】  ゆカレンダー(calender)
こうたくし【光沢紙】  写真印画紙などに使う,表面に光沢をつけた紙。全光面纸，大光纸。用于照相印相纸等的表面有光泽的纸。
こうたけ【香茸·革茸·皮茸】  担子菌類ヒダナシタケ目のきのこ。秋，山中の広葉樹林内に群生する。傘は径約15cmにおよぶ。香りがよく,食用として珍重される。カワタケ。シシタケ。全香菇,花菇。担子菌亚门多孔菌目的蘑菇，秋季群生于山中的阔叶树林里。菌伞径约15cm。香气浓郁，食用珍品。




こうだしゃ【好打者】  野球で,打撃のうまい者。全好击球员。棒球运动中的击球好手。
こうたつ【口達】スル〔「こうだっ」とも〕口頭で伝えること。全口头传达，口信。
こうたつ【公達】官庁・役所からの通達。全公告，公文。来自政府机关、行政机构的通知。
ごうだつ【強奪】 xls 強引に物を奪うこと。暴力によって奪いとること。全强夺，掠夺，抢夺。强行夺取物品，用暴力夺取。
こうたつきょり【光達距離】  灯台などの光が肉眼で視認できる最長距離。全能见距离。肉眼对灯塔等的光能辨认的最长距离。
こうだて【劫立て】スル 囲碁で、劫にある石を取り返すため,相手の急所に石を打っこと。→劫;▲打劫。围棋术语，为提回在劫的棋子，在对方的要害处下一子。
ごうだてんのう【後宇多天皇】  (1267——1324)第91代天皇(在位 1274——1287)。名は世仁。亀山天皇の皇子。日記「後宇多天皇宸記」がある。全后宇多天皇(1267——1324)。第91代天皇(在位1274——1287),名世仁。龟山天皇的皇子。著有日记《后宇多天皇宸记》。
こうだのぶ【幸田延】  (1870-1946)音楽家。東京生まれ。露伴の妹。音楽取調所(現東京芸大)1期卒。母校の教授を務め，女性初，楽壇最初の帝国芸術院会員となる。全幸田延(1870——1946)。音乐家,生于东京,露伴的妹妹。音乐取调所(现东京艺大)第一期毕业。任母校的教授，并成为首位女性乐坛最早的帝国艺术院会员。
こうだろはん【幸田露伴】  (1867——1947)小説家·随筆家·考証家。本名，成行器。江戸下谷生まれ。恋愛と芸道の理想を男性的気魄?”に満ちた文章で表現した。のち随筆·史伝·考証に独自の境地をひらいた。小説「風流仏」「五重塔」「連環記」，史伝「運命」など。全幸田露伴(1867——1947)。小说家、随笔家、考证学家,本名成行。生于江户下谷。用充满男性气魄的文章表现恋爱与艺术的理想。后又在随笔、史传、考证领域开辟独特的境界。著有小说《风流佛》《五层塔》《连环记》，史传《命运》等。
こうたん【口端】  口のはし。口の端ゃ。全口端。有口的一端。
こうたん【後端】  うしろのはし。→先端全后端。后边的一端。
こうたん【荒誕】〔「誕」はいつわりの意〕言うことがおおげさで,でたらめなこと。全荒诞。〔“诞”为虚伪之意〕所说的话虚夸、不着边际。
こうたん【降誕】スル 神仏·貴人·聖人などが生まれること。全圣诞。神佛、贵人、圣人等诞生。
こうたん【硬炭】  ①不燃物買を多く含んだ,悪質な石炭。ぼた。全硬煤。含有大量不燃物质的劣质煤。‖②無煙炭など，硬質の石炭の総称。け軟炭全硬煤。无烟煤等硬质煤的总称。
こうだん【公団】  特定の公共目的のため、国または国


<876>
こうだん-こうちゅ	876


と地方公共団体の出資により設立された特殊法人。住宅·都市整備公団，日本道路公団，森林開発公団など。全公团。为特定的公共目的，由国家或国家与地方公共团体出资设立的特殊法人。如住宅及都市整备公团、日本道路公团、森林开发公团等。
こうだん【巷談】  世間のうわさ。風説。全巷议。社会上的传闻。‖「——俗説」全街谈巷议。
こうだん【後段】  (文章などの)あとの一区切り。→前段▲后段。(文章等的)后面的一个段落。
こうだん【降壇】スル 壇上から降りること。全下(讲)坛。从(讲)坛上下来。
こうだん【高段】 武道·囲碁·将棋などの段位の高いこと。普通，五段以上をいう。全高段。武术、围棋、将棋等的段位高，一般指五段以上。
こうだん【高談】スル ①声高に話すこと。全高谈阔论。高声谈话。‖②すぐれた談話。全高谈，高论。见解高明的谈论。
こうだん【講談】寄席演芸の一。軍記·武勇伝·仇討ち・俠客伝・世話物などを,調子をつけて語る話芸。「太平記読み」から起こったといわれ,江戸時代は普通，講釈といった。全讲谈。在曲艺场演出的一种曲艺，以抑扬顿挫声调讲述战争故事、武勇传、复仇记、侠客传、世态剧等的曲艺。据传始于《读太平记》，江户时代一般称为“讲释”。∥「一師」全讲谈艺人。
こうだん【講壇】  講義·講演をするための一段高くなった所。全讲台，讲坛。为讲课、演说而设的略高于地面之处。
こうだん【口談】  口に出して話すこと。→筆談を口谈。指说出口而进行交谈。
ごうたん【降誕】  仏や菩薩が世に生まれること。特に，积迦が生まれること。全圣诞。佛或菩萨降生于世，尤指释迦牟尼的降生。
ごうたん【豪胆·剛胆】  肝が太く,ものに動じないさま。全大胆，豪胆。胆大而无所惧。
ごうだん【強談】スル 要求に応じさせるため,強引に談判すること。全强行谈判。为迫使对方接受要求而强制进行谈判。
こうたんさい【降誕祭】 ①聖人などの生まれた日を祝う祭り。全圣诞节。庆祝圣人等生日的节日。||②〔「キリスト降誕祭〕の略〕クリスマス。全〔“耶稣基督圣诞节”之略〕圣诞节。
こうだんし【好男子】①美男子。全好男子。美男子。∥②さっばりした気性の男。好漢。全好男子。脾气爽快的男子汉。
こうだんしゃかいしゅぎ【講壇社会主義】〔ド Kathed-ersozialismus〕1870年頃,ワグナー・シュモラーらドイツの経済学者たちによる社会改良の主張。自由放任主義を批判する一方，社会主義運動に反対したのを，大学の講義でしか通用しないとして,マルクス主義者たちが皮肉をこめて称した語。全讲坛社会主义。19 世纪70年代由瓦格纳与施穆勒等德国经济学家提出的社会改良主张，马克思主义者们讥讽这种(以“社会主义”相标榜)既批判自由放任主义又反对社会主义运动的理论只能通用于大学讲坛。
こうだんじゅうたく【公団住宅】住宅·都市整備公団(前身は日本住宅公団)が建設して，一般に質貸·分譲する住宅。全公团住宅。由住宅及都市整备公团(前身为日本住宅公团)建设，一般为租赁或分割出让的住宅。
ごうだんしょう【江談抄】  説話集。6巻。大江匡房はの談話を藤原実兼が記録したもの。1104~16年頃成立か。有職故実·詩文などの記事が多いが，貴族社会に取材した説話も少なくない。江談。水言抄。全《江谈抄》。说话集，6卷。藤原实兼记录的大江匡房的谈话。约在1104~1116年成书。记录有很多典制掌故、诗文等，也有不少取材于贵族社会的说话(故事)。
こうだんせい【光弾性】  外力が加わってひずんだ弾性体が，光に対して複屈折を起こす性質。偏光により編模様が現れ，物体内の応力分布を推定できる。全光弾性。在外力影响下变形的弹性体对光引起双折射的性质。由于偏振光的缘故，这时会出现干涉条纹，据此可推算出物体内的应力分布。
こうだんせい【高弾性】  ゴムの弾性のように,弾性率は小さいが弾性限界が大きいこと。高分子物質に多い。全高弹性。有如橡胶般的弹性，弹性率虽小，但弹性界限大的现象。多见于高分子物质。
こうたんばくしつ【硬蛋白質】  水に溶けず酵素によって分解されにくい織維構造状の蛋白質。結合組織のコラーゲン,爪・毛髪のケラチン,絹糸のフィブロイン

など。全硬蛋白质，硬脘。不溶于水，且不易为酶分解的纤维结构状蛋白质。如结缔组织的骨胶原、指甲和毛发的角质、丝缝线的丝蛋白等。
こうち【公地】公精の土地。全公地。公的土地。
こうち【公知】  人々に広く知れ渡っていること。周知。全广为人知，众所周知。
こうち【巧知·巧智】  たくみな才知。すぐれた知恵。全巧智。聪明才智，杰出的智慧。
こうち【巧遅】  たくみではあるが,完成が遅いこと。→拙速全巧迟，慢工巧匠。虽然巧，但完成的慢。
こうち【巧緻】  細かなところまでよくできていること。全巧致，精致。细致入微。
こうち【拘置】スル ①人の自由を奪って,一定の場所に監禁すること。全关押。剥夺人的自由，将其监禁在一定的场所。‖②⑦死刑・懲役・禁錮の言い渡しを受けた者を監獄に，拘留の言い渡しを受けた者を拘留場に,それぞれ拘禁すること。全关押。把宣告判处死刑、徒刑、禁锢的人拘禁于监狱，把宣告判处拘留的人拘禁于拘留所。‖④刑事被告人·死刑の言い渡しを受けた者などを拘置監に拘禁すること。新聞用語では拘留と区別して、勾留のことも拘置と呼ぶこともある。全关押。把宣告判为刑事被告人与死刑的人等拘禁于关押监狱。在日本报纸用语上为了与「拘留」有所区别.有时亦将「勾留」称为关押。
こうち【狡知·狡智】 ずるがしこい考え。奸知ぐ。△狡智，狡诈。狡猾黠慧。‖「一にたける」全长于狡智。
こうち【荒地】  荒れ果てた地。あれち。全荒地。荒芜的土地。
こうち【耕地】  耕作して農作物をつくる土地。田畑として利用している土地。全耕地。耕作后种植农作物的土地，用作旱田与水田的土地。
こうち【高地】  ①周囲よりも高い土地。高台。→低地全高地。较周围地势高的土地。‖②海拔の高い地域。全高地。海拔高的地域。
こうち【高知】①四国地方南部，太平洋に面する県。かつての土佐国全域を占める。県庁所在地，高知市。全高知。日本四国地区南部，面向太平洋的县，约占古代土佐国全境，县厅所在地高知市。|②高知果中央部，浦戸湾に臨む市。黒庁所在地。近世，山内氏の城下町で，高知城を中心に市街が発展する。桂浜・五台山などの景勝地がある。全高知市。高知县中央部面临浦户湾的市，县厅所在地。近世为山内氏的城关镇，后以高知城为中心发展为市区。有桂滨、五台山等名胜。
こうち【校地】学校の敷地。全校地。学校的用地。
ごうち【碁打ち】  たくみに碁を打つ人。また,職業として碁を打つ人。棋士之。全下围棋的。精于下围棋的人，亦指以下围棋为职业的人。
こうちいかだいがく【高知医科大学】  国立大学の一。1976年(昭和51)設立。本部は南国市。全高知医科大学。国立大学之一，1976年(昭和51)设立。校本部在南国市。
こうちがり【小内刈り】  柔道の技の名。右自然体の時，右足で相手の股の内側から相手の右足のかかとのあたりを刈り上げて倒す足技。全小内刈。柔道的招数名，右自然体时，以右脚从对方两腿间向上勾扫对方右脚跟摔倒对方的足技。
こうちかん【拘置監】監獄の一種で，自由刑の執行を受けている者以外の刑事被告人や死刑の言い渡しを受けた者などを拘禁する施設。現在,施設名としては拘置所という。全关押监狱。监狱的一种，拘禁自由刑以外的刑事被告人或被判处死刑者等的设施。现在作为设施名而称为关押所。
こうちぎ【小桂】〔「こうちき」とも〕女房装束の一。平安時代以降，高貴な婦人が着用した通常礼服，のち日常着の広袖の上衣。桂萨より短めに仕立てた。全小桂，小褂。女官装束之一，平安时代以后，为贵妇穿着的通常礼服，其后则改裁为较「袿」稍短的日常穿着的敞袖上衣。
こうちく【構築】スル 組み立てて築くこと。築造。全构筑。通过组装来修筑。「一物」全构筑物。
こうちけんりつびじゅつかん【高知県立美術館】  高知市にある県立美術館。1993年(平成5)開館。全高知县立美术馆。位于高知市的县立美术馆，1993年(平成5)开馆。
こうちけんりつれきしみんぞくしりょうかん【高知県立歴史民俗資料館】南国市にある県立資料館。1991年(平成3)開館。高知県の歴史·民俗などに関する資料を展示。全高知县立历史民俗资料馆。位于南国市的县立资料馆，1991年(平成3)开馆。展示与高知县的

历史、民俗等有关的资料。
こうちこうかだいがく【高知工科大学】  私立大学の一。1996年(平成8)設立。本部は高知県土佐山田町。全高知工科大学。私立大学之一，1996年(平成8)设立。校本部在高知县土佐山田町。
こうちこうみん【公地公民】 私有地·私有民を廃止し,すべての土地・人民を天皇の所有とすること。大化の改新で宣言され，律令制の基本とされた。→私地私民全公地公民。废除私有地和私有民，所有土地和人民归天皇所有。大化革新时曾宣言并作为律令制的基本内容。
こうちし【後置詞】〔 postposition〕名詞·代名詞の後ろにあって、文中の他の語との関係を示す語。日本語の助詞はこれに当たる。全后置词。置于名词或代词之后表示与句中其他词之间的关系的词。日语中的助词即属于此。
こうちしゃ【行地社】  1924年(大正13)大川周明·满川亀太郎らによって結成された右翼団体。社会教育研究所を設置して青年闘士の養成にあたり，軍部少壮派に接近した。全行地社。1924年(大正13)大川周明、满川龟太郎等组织的右翼团体。开办社会教育研究所，培养青年骨干，并与军部少壮派接触。
こうちしょ【拘置所】拘置②を取り扱う刑事施設。全关押所。处理关押的刑事设施。
こうちじょしだいがく【高知女子大学】  公立大学の一。1944年(昭和19)創立の高知県立女子医学専門学校が前身。49年新制大学となる。本部は高知市。全高知女子大学。公立大学之一，前身是1944年(昭和19)创立的高知县立女子医学专门学校。1949 年成为新制大学。校本部在高知市。
こうちせい【向地性】  植物の根が重力に沿って下方に向かって屈曲する性質。正の屈地性ぶ。→屈地性全向地性，正向地性。植物的根沿重力向下方屈曲的性质，正的屈地性。
こうちせいり【耕地整理】  耕地の利用を増進するため，統合·分合·区画変更·干拓などの方法で整理すること。全耕地整理。为提高耕地利用率，通过对耕地的归并、分开与合并、区划变更、排水造田等方法整理耕地。
こうちだいがく【高知大学】国立大学の一。高知高校·高知師範·高知青年師範が合併し，1949年(昭和24)新制大学となる。本部は高知市。全高知大学。国立大学之一，1949年(昭和24)由高知高中、高知师范学校、高知青年师范学校合并而成为新制大学。校本部在高知市。
こうちトレーニング【高地一】  酸素の希薄な高地に順応させ,呼吸循環機能を強化させることを目的とするトレーニング法。今高原训练。让其适应氧气稀薄的高原，以强化呼吸循环功能为目的进行的训练法。
こうちゃ【紅茶】  チャの若葉を摘み取って,萎凋ご・揉捻説’・発酵・乾燥させて作った茶。煎汁は澄んだ赤茶色になる。インド・スリランカが主産地。アッサム系と中国系がある。全红茶。采摘茶树嫩叶，经萎凋、揉捻、发酵、干燥而制成的茶。茶汤红褐色。主产地为印度、斯里兰卡。分阿萨姆系与中国系。
こうちゃく【降着】スル 航空機が地上・水上に着陸・着水すること。全降落。飞机在地上着陆或落在水上。
こうちゃく【膠着】スル ①物が固く,くっつくこと。全胶着，粘结着。物体牢牢地紧贴在一起。‖②ある状態が固定して変化しないこと。全胶着。某种状态固定不变。Ⅱ「一状態」全胶着状态。
ごうちゃく【合着】スル 植物体の同質の細胞や器官が癒合すること。合弁の類。全连合。植物体的同质细胞或器官愈合在一起。合瓣类。
こうちゃくご【膠着語】言語の形態的類型による分類の一。実質的な意味をもつ単語あるいは語幹に，文法的な機能をもつ要素が次々と結合することによって、文中における文法的な役割や関係の差異を示す言語。朝鮮語·トルコ語·日本語·フィンランド語など。漆着語。粘着語。付着語。→屈折語·孤立語·抱合語全黏着语。语言形态的一种分类类型，用有语法功能的语素与有实质意义的词或词干逐个粘接来表示句中语法功能与语法关系的差异的语言。如朝鲜语、土耳其语、日语、芬兰语等。
こうちやま【河内山】歌舞伎「天衣粉上野初花(爆彩)の通称。また，その主人公河内山宗俊(実説では宗春)のこと。全河内山。歌舞伎《天衣纷上野初花》的通称，亦指该剧主人公河内山宗俊(实为宗春)。
こうちゅう【口中】  口のなか。全口中。嘴的里面。


<877>
877	こうちゅ-こうちょ


こうちゅう【甲虫】  甲虫目に属する昆虫の総称。前ばねは厚く堅く，普通，中央線で左右から相接して背面を覆い,後ろばねはその下に畳んで隠される。種類が多く,大きさも1mm以下から20cmをこえるものまである。鞘翅類。全甲虫。属甲虫目昆虫的总称，前翅厚而硬，一般以中央线左右相接覆盖背面，后翅则重叠藏于其下。种类很多，大小从1mm以下到20cm以上者均有。鞘翅类。
こうちゅう【校注·校註】  ①校訂した結果与えられる注积。全校注。经过校订之后的注释。∥②校盯と注釈。全校注。校订与注释。
こうちゅう【鉤虫】線虫網円虫目鉤虫科の寄生虫の総称。糸屑状で長さ1cm内外。幼虫は土中にすみ,口あるいは皮膚からヒトの体内に侵入し，成虫は小腸上部に寄生して吸血する。貧血・消化器障害などの症状を起こす。熱帯・亜熱帯に分布し，日本では太平洋側に多い。十二指腸虫。全钩虫。线虫纲圆虫目钩口科寄生虫的总称，为丝屑状，长约1cm。幼虫栖于土中，从口或皮肤侵入人体内，成虫寄生于小肠上部吸血。引起贫血、消化器官障碍等症状。分布于热带、亚热带，在日本多分布于太平洋一侧。
こうちゅう【後注】  論文や学術書などで,各章や編の後部にまとめて述べた注記。全后注。在论文或学术书等中，归纳记述于各章或篇后部的注释。
こうちゅうかい【興中会】中国，清末の反満民主革命の秘密政治結社。1894年，孫文がハワイで広東出身の華儀ビを中心に組織。1905年，中国革命同盟会に発展。全兴中会。中国清末反清民主革命的秘密政治结社，孙中山于1894年在夏威夷以广东出身的华侨为核心的组织。1905年发展成为中国革命同盟会。
こうちゅうきゅう【好中球】  白血球の一。白血球の約60%を占め，運動性と食作用が著しく，急性炎症の場で中心的役割を果たす。好中性白血球。全嗜中性白细胞。白细胞之一，约占白细胞总量的60%，运动性与吞噬作用突出，急性炎症时起核心作用。
こうちゅうじょう【口中錠】  ウトローチ
こうちゅうやく【口中薬】  口中の衛生や病気に用いる藁。全口腔药。用于口腔卫生与口腔病的药。
こうちょ【皇儲】天皇の跡継ぎ。皇嗣。全皇储，皇嗣。天皇后继人。
こうちょ【高著】他人の著書の敬称。全大作，高著。对他人著作所用的敬辞。
こうちょ【好著】  読むに足るよい本。全好著作。值得一读的好书。‖「一を紹介する」全介绍好著作。
こうちょう【広聴】スル 広く意見を聞くこと。特に行政機関が公衆の意見や要望を聞き募ること。全广听。指广泛听取意见，尤指行政机关征集民众的意见与要求。
こうちょう【好調】  調子や具合,景気などがよいこと。→不調·低調全顺畅，好势头，情况好。情况和状态、景气等良好。
こうちょう【皇朝】皇国の朝廷。日本。全皇朝。日本旧时指本国及本国的朝廷。

こうちょう【紅潮】スル 類などが赤らむこと。全脸红,红潮。面颊等泛红。Ⅱ「耳まで一する」全脸红到耳根。
こうちょう【候鳥】  ある地域に,毎年一定の季節になると姿を見せ,他の季節にはいなくなる鳥。→渡り鳥全候鸟。每年在一定的季节才出现在某地，而在其他季节则见不到的鸟。
こうちょう【校長】  学校の長。小・中・高等学校における，学校の最高責任者。全校长。学校之长，小学、中学、高中学校的最高负责人。
こうちょう【高潮】スル ①海面が最も高くなった状態。→低潮を高潮，满潮。海面呈最高状态。∥②調子や程度が極度に高まること。全高潮。状态劲头或程度极度高涨。||「最一」全最高潮。
こうちょう【高調】スル ①高い音調。全高调。高的音调。‖②意気が揚がること。全情绪高涨。
こうちょう【硬調】①写真の原板·印画で明暗や色彩の対照が強く出ていること。全硬调，高反差。照片的原底片或正片上的明暗与色彩对比度很强。‖②取引市場で,買い人気が強く,値上がりの形勢にあること。→軟調全行情看涨，坚挺市场。交易市场上处于买方市场，价格看涨。
こうちょう【腔腸】腔腸動物の胃腔。水流は口と胃腔を往復する。全腔肠。腔肠动物的胃腔，水流在口与胃腔之间往返。
こうちょう【弘長】  年号(1261.2.20——1264.2.28)。文応の後，文永の前，亀山天皇の代。全弘长。龟山天皇时代的年号(1261.2.20——1264.2.28)。文应之后,文永之前。
こうちょう【後趨】中国，五胡十六国の一。羯、族の石勒索が建てた王朝(319—351)。漢人の将軍冉閔数に滅ぼされた。ごちょう。全后赵。中国十六国之一，羯族石勒建立的王朝(319——351)。为汉人将军冉闵所灭。
ごうちょう【郷長】  律令制下,郷の長。郷司。さとおさ。全乡长。律令制下的一乡之长。
ごうちょう【郷帳】江戸時代の地方、三帳の一。村ごとの石高・反別とこれにかかる本途物成・小物成，定納の運上·冥加などを記した帳簿。取箇。”郷帳。全乡账。江户时代地方三账之一，记载各村的石收获量、与相当每“反”土地有关的“本途物成”与“小物成”税、定纳的“运上”与“冥加”金等的账簿。
こうちょうい【公調委】「公害等調整委員会」の略。全公调委。“公害等调整委员会”之略。
こうちょうえき【高張液】  異なる浸透圧の二つの溶液のうち,浸透圧の高い方の溶液。特に,ヒトの体液より浸透圧の高い水溶液。細胞を入れると動物細胞では細胞の縮小，植物細胞では原形質分離を起こす。全高渗溶液。渗透压不同的两种溶液中，渗透压较高的溶液。尤指渗透压高于人体液渗透压的水溶液。细胞置入该溶液中时，动物细胞会萎缩，植物细胞会出现原形质分离。
こうちょうかい【公聴会】  国や地方公共団体などの機

関が重要な事項を決定する際に，利害関係者や学識経験者などを集めて意見を聞く会。全公听会，听证会。国家或地方公共团体等机关在决定重要事项时，邀集有利害关系者或有学识经验者等听取意见的会。
こうちょうじゅうにせん【皇朝十二銭】  奈良時代から平安中期にかけて作られた12 種類の銭貨の総称。本朝十二錢。皇国十二錢。全皇朝十二钱。奈良时代到平安时代中期铸造的12种钱币的总称。
[皇朝十二錢]全皇朝十二钱
| 和銅開珎全和铜开环 | (708) | 長年大宝全长年大宝 | (848) |
| --- | --- | --- | --- |
| 万年通宝 | (760) | 饒益神宝 | (859) |
| ▲万年通宝 |  | 全饶益神宝 |  |
| 神功開宝全神功开宝 | (765) | 貞観永宝全贞观永宝 | (870) |
| 隆平永宝 | (796) | 寛平大宝 | (890) |
| 全隆平永宝 |  | 全宽平大宝 |  |
| 富寿神宝 | (818) | 延喜通宝 | (907) |
| 全富寿神宝 承和昌宝全承和昌宝 | (835) | 全延喜通宝 乾元大宝全乾元大宝 | (958) |
こうちょうしりゃく【皇朝史略】歴史書。水戸藩士青山延于2;著。12 卷。1822年成立,26年刊。「十八史略」などの体裁にならい日本史を簡略にまとめ直したもの。全《皇朝史略》。历史书，水户藩士青山延于著。12卷。1822年成书,1826年出版。仿照《十八史略》等体裁编写的日本简史。
こうちょうぜつ【広長舌】大演説。雄弁。長広舌。全广长舌，能言善辩。雄辩，长篇大论。
こうちょうせん【高潮線】  満潮時の海面が陸地と接する線。→低潮線を高潮线，高水位。满潮时海面与陆地相接的线。
こうちょうどうぶつ【腔腸動物】  動物分類上の門の一。ヒドロ虫網・鉢クラゲ網・花虫網からなる。原則として体は内胚葉と外胚葉との2層からできており,内部は大きな空所となり,胃腸の働きをするとともに一部の種類では血管の役もする。口·触手·刺胞·感覚器·神経系などの器官をもつ。多くは海産で，無性生殖と有性生殖とを交互に繰り返す種類が多い。刺胞動物。全腔肠动物。动物分类上的一门，由水螅虫纲、钵水母纲、珊瑚虫纲组成。原则上体由内胚层和外胚层2层构成，内部形成大空腔，起肠胃的功能的同时，对一部分种类还起着血管作用。具有口、触手、刺细胞、感觉器、神经系统等器官。多数为海产，有很多种类无性生殖和有性生殖世代交替。
こうちょうは【高調波】  一つの非正弦波を,整数倍の周波数をもつ多数の正弦波に分解した際，基本波の2倍以上の周波数の波。△高次谐波。将一个非正弦波分解为具有整数倍频率的许多正弦波时，其中为基波的2倍以上频率的波。
こうちょうりょく【抗張力】  0引っ張り強さ
こうちょうりょくこう【高張力鋼】  マンガンなどを添加したり、熱処理を行なって製した,引っ張りに対し


[高知県]行政地名一覧
| 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) | 市·郡·町·村名 | 人口(人) | 面積(km²) |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 高知市(コウチシ) | 314,921 | 144.68 | 土佐山田町(トサヤマダチョウ) | 22,812 | 116.70 | 吾北村(ゴホクソン) | 4,189 | 161.43 |
| 室戸市(ムロトシ) | 24,236 | 248.19 | 野市町(ノイチチョウ) | 14,369 | 22.90 | ●高岡郡(タカオカグン) |  |  |
| 安芸市(アキシ) | 23,979 | 317.34 | 夜須町(ヤスチョウ) | 4,815 | 39.03 | 中土佐町(ナカトサチョウ) | 8,334 | 92.75 |
| 南国市(ナンコクシ) | 47,694 | 125.11 | 香北町(カホクチョウ) | 6,056 | 130.37 | 佐川町(サカワチョウ) | 15,801 | 101.21 |
| 土佐市(トサシ) | 32,320 | 91.58 | 吉川村(ヨシカワムラ) | 2,120 | 4.25 | 越知町(オチチョウ) | 8,363 | 112.15 |
| 須崎市(スサキシ) | 30,141 | 135.40 | 物部村(モノベソン) | 3.904 | 291.12 | 窪川町(クボカワチョウ) | 16,750 | 278.08 |
| 中村市(ナカムラシ) | 35,848 | 385.01 | ●長岡郡(ナガオカグン) |  |  | 儔原町(ユスハラチョウ) | 4,824 | 236.51 |
| 宿毛市(スクモシ) | 25,635 | 285.30 | 本山町(モトヤマチョウ) | 5,061 | 134.21 | 大野見村(オオノミソン) | 1,881 | 100.41 |
| 土佐清水市(トサシミズシ) | 21,406 | 266.73 | 大豊町(オオトヨチョウ) | 7,801 | 314.94 | 東津野村(ヒガシツノムラ) | 3,194 | 131.47 |
| ●安芸郡(アキグン) |  |  | ●土佐郡(トサグン) |  |  | 葉山村(ハヤマムラ) | 5,007 | 66.75 |
| 東洋町(トウヨウチョウ) | 4,316 | 74.09 | 鏡村(カガミムラ) | 1,801 | 60.06 | 仁淀村(二ヨドムラ) | 3,048 | 106.16 |
| 奈半利町(ナハリチョウ) | 4,686 | 28.30 | 土佐山村(トサヤマムラ) | 1,377 | 59.22 | 日高村(ヒダカムラ) | 6,468 | 44.88 |
| 田野町(タノチョウ) | 3.792 | 6.56 | 土佐町(トサチョウ) | 5,705 | 212.11 | ●幡多郡(ハタグン) |  |  |
| 安田町(ヤスダチョウ) | 4,178 | 53.03 | 大川村(オオカワムラ) | 725 | 95.28 | 佐賀町(サガチョウ) | 4,931 | 75.79 |
| 北川村(キタガワムラ) | 1,783 | 196.18 | 本川村(ホンガワムラ) | 1,033 | 208.70 | 大正町(タイショウチョウ) | 3,759 | 199.32 |
| 馬路村(ウマジムラ) | 1,369 | 165.52 | ●吾川郡(アガワグン) |  |  | 大方町(オオガタチョウ) | 10,935 | 112.51 |
| 芸西村(ゲイセイムラ) | 4,500 | 39.63 | 伊野町(イノチョウ) | 24,166 | 100.58 | 大月町(オオッキチョウ) | 8,229 | 103.02 |
| ●香美郡(カミグン) |  |  | 池川町(イケガワチョウ) | 2,815 | 143.11 | 十和村(トオワソン) | 4,264 | 164.66 |
| 赤岡町(アカオカチョウ) 香我美町(カガミチョウ) | 3,934 6,180 | 1.64 58.89 | 春野町(ハルノチョウ) 吾川村(アガワムラ) | 15,452 3,793 | 44.94 83.12 | 西土佐村(ニシトサムラ) 三原村(ミハラムラ) | 4,370 2,096 | 247.84 85.19 |


<878>
こうちょ-こうてい	878


強い鋼材。薄くても強度があり，自動車や船舶の軽量化を可能にする。全高强度钢。添加锰等或进行热处理而制成的抗拉伸强的钢。即使薄也具强度，并使汽车和船舶的轻量化成为可能。
こうちょく【硬直】スル ①筋肉が収縮・硬化して元に戻らない状態。全僵硬，僵直，强直。肌肉收缩、硬化，不能恢复原状。‖「死後——」全死后僵硬。‖②こわばって自由が利かなくなること。周囲の状況に応じた変化ができなくなること。全硬直。强硬不随和，不能随周围情况而变化。Ⅱ「一した精神」全硬直的精神。
こうちょく【交直】電気の，交流と直流。全交直。电的交流和直流。‖「一両用」全交直两用。
ごうちょく【剛直】  気性が強く信念を曲げないこと。全刚直。秉性刚强，坚持信念。Ⅱ「一な男」全刚直的人。
こうちょてい【光緒帝】  のこうしょてい(光緒帝)
こうちん【工賃】物品の生産·加工の手間賃。工銭。全工资。生产、加工物品的酬劳金。
ごうちん【轟沈】スル 爆撃・雷撃・砲撃などで艦船が短時間に(旧海軍では1分間以内に)沈むこと。また,沈めること。全炸沉。由于轰炸、鱼雷攻击、炮轰等原因，舰船在短时间内(旧海军规定为1分钟以内)沉没。亦指使舰船沉没。
ごうちんきぎょう【郷鎮企業】  中国の郷(村)と鎮(町)における中小企業。人民公社時代には社隊企業と呼ばれたもので，人民公社廃止後に郷鎮企業と改称。村営,私営などさまざまな形態を持ち,市場経済化のなかで飛躍的に発展。全乡镇企业。在中国的乡村和镇中的中小企业。人民公社时代称为社队企业，在人民公社废止后改称乡镇企业。具有村营和私营等各种形态，在市场经济化中取得飞跃发展。
こうづ【国府津】神奈川県小田原市東部の地名。東海道本線と御殿場線(旧東海道本線)の分岐点。古く，相模国の国府(大磯町)の外港であった。全国府津。神奈川县小田原市东部的地名，为东海道干线与御殿场线(旧东海道干线)的分岔点，古代为相模国国府(大矶町)的外港。
ごうつ【江津】島根県中部の市。江の川の河口港として繁荣した。石州瓦などの窯業が盛ん。全江津。岛根县中部的市，作为江川的河口港曾很繁荣，石州瓦等窑业兴盛。
こうつう【交通】 人や乗り物が一定の道筋を通って行き来すること。全交通。人或交通工具在一定的路线上通行、来往。‖「一の便が良い」を交通便利。‖「一事故」左交通事故。
こうつういじ【交通遺児】  親を交通事故で失った子。全交通遗儿，交通遗孤。因交通事故失去双亲的孩子。
こうつうきかん【交通機関】  道路·橋·船舶·鉄道などの施設と車両・船舶・航空機などの運輸機関の総称。電信·電話などの通信機関を含む場合もある。全交通机构，交通系统，交通电信系统。道路、桥梁、船舶、铁路等设施与车辆、船舶、飞机等运输机构的总称，有时也包括电信、电话等通信机构。
こうつうきっぷ【交通切符】道路交通法違反事件を迅速に処理するための簡便な書面。違反の現場を取り締まった警察官が書面に必要事項を記入して交付することで略式手続き・即決裁判手続きに必要な書類となる。全交通票。为迅速处理违反道路交通法案件的简便的书面文件。管理违反交通法规现场的警察在该书面文件上记入必要事项并提交后即成为简略程序与即决裁判程序的必要文件。
こうつうけいさつ【交通警察】  交通の安全を守るための警察。陸上・水上・航海・航空の各交通警察がある。全交通警察。保障交通安全的警察，有陆上、水上、航海、航空各交通部门警察。
こうつうけいむしょ【交通刑務所】  交通に関わる犯罪者の収容を行うために特に設けられた刑務所。全交通刑务所。在日本为收容与交通有关的罪犯而专门设立的刑务所。
こうつうじけんそっけつさいばんてつづき【交通事件即決裁判手続】道路交通法違反の罪について，原則として即日に審判される手続き。被告人は公開の法廷で口頭の陳述を保障される。1954年(昭和29)制定の交通事件即決裁判手続法に定める。全交通案件即决裁判程序。对违反《道路交通法》的罪，原则上在即日审判的程序。1954年(昭和29)制定的《交通案件即决裁判法》规定，保障被告人在公开的法庭上作口头陈述程序。
こうつうじごく【交通地獄】交通機関の混雑や交通事

故の悲惨さを地獄にたとえていう語。全交通地狱。将交通机构的混杂或交通事故的悲惨比喻成地狱而言的词语。
こうつうじゃくしゃ【交通弱者】  自動車中心社会で,移動を制約される者のこと。高齢者·子供·障害者などをいう。全交通弱者。在以汽车为核心的社会中，指移动受制约的人。指高龄者、孩子、残疾人等。
こうつうじゅんさ【交通巡查】交通係の巡査。全交通巡查。交通系统的巡查。
こうつうじゅんしいん【交通巡視員】  道路交通の指導や駐停車規制の励行などの事務を処理する警察職員。警察官としての地位・権限はない。全交通巡视员，交通协管员。处理道路交通的指导或严格执行停放车规定等事务的警察职员。没有作为警官的地位和权限。
こうつうぜい【交通税】  (流通税
こうつうセルシステム【交通一】〔 trafficcell system〕一定地域内の自動車交通量を減らすために，その地域をいくつかの部分(セル)に分け,決められた進入路からのみ隣のセルに移動するようにしたシステム。スウェーデンのイエーテボリ、フランスのストラスプールなどで実施されている。交通細胞システム。交通ゾーンシステム。全交通单元系统，交通区域系统。为减少一定地域内的汽车交通量，将其地域分为几个部分(单元)，只从所规定的进场路向相邻单元移动的系统。现在瑞典的歌德堡和法国的斯特拉斯堡等地实施。
こうつうせんそう【交通戦争】  交通事故による死亡者が増加している現象をいう語。全交通战争。指因交通事故而死亡的人数正在增加的现象用语。
こうつうはくぶつかん【交通博物館】  鉄道関係を主とし，その他各種の交通機関の実物や模型および史料を展示·公開している博物館。東京都千代田区神田にある。全交通博物馆。公开展示以铁路为主的各种交通工具的实物、模型以及史料的博物馆。位于东京都千代田区神田。
こうつうはんそくきん【交通反則金】交通反則通告制度により，科される金額。反則金。全交通违章罚款。依据交通违章通告制度科处的金额。
こうつうはんそくきんせいど【交通反則金制度】  比較的軽微な交通違反に対して、反則金を納めさせることで事件を処理する制度。違反者に現場の警察官が書面(青キップ)を渡し，警察本部長が通告した反則金を納めることで刑事訴追を免ずる。全交通违章罚款制度。对比较轻微的违反交通规则案件采取使缴纳交通违章罚款处理的制度。现场的警察向违章人交付书面(蓝票)，让其交纳警察本部长官通告的交通违章罚款后免予刑事追诉。
こうつうはんそくつうこくせいど【交通反則通告制度】スピード違反や駐車違反などの比較的軽微な交通違反に対して、刑事手続に移行せずに，行政措置として反則金を納めさせることで事件を処理する制度。違反者に現場の警察官が反則切符を渡し，警察本部長が通告した反則金を納めることで刑事訴追を免ずる。全交通违章通告制度。对于违章超速或违章停车等比较轻微的交通违章，不移交刑事程序而作为行政措施令其交纳违章罚款来处理案件的制度。在日本，对违章者由现场警官交付违章罚款单，并让其交纳警察部长已通告的违章罚款以免刑事追诉。
こうつうひんこんそう【交通貧困層】  モータリゼーションが進み公共交通が削減されると移動が不便になる人々。子ども・老人・障害者・低所得層など。全交通贫困层。指随着汽车化的进程、公共交通的减少而感到外出不便的人们。如儿童、老人、残疾人、低收入层等。
ごうつくばり【業突く張り】  非常に欲が深く、がんこなこと。全贪婪，死顽固。贪得无厌，顽固不化。‖「一な男」全贪婪的人。
こうつごう【好都合】  都合がよいこと。ぐあいがよいさま。→不都合全顺利，很方便，恰好。条件很适合，情况正好。
こうつざん【高越山】徳島県中央部の山川町・穴吹町の境，吉野川南岸にある山。海抜1123m。修験道や民間信仰の対象となっている。阿波富士。全高越山。位于德岛县中央部的山川町与穴吹町交界处、吉野川南岸的山，海拔1123m。为修验道与民间信仰的对象。
こうづしま【神津島】伊豆七島の一。伊豆大島の南西30kmにある火山島。面積19km²。全神津岛。伊豆七岛之一，伊豆大岛西南30km处的火山岛，面积19km²。
こうづしゅくすけ【神津俶祐】  (1880——1955)地質学者。長野県生まれ。東北大学教授。日本に近代岩石学を導入。日本岩石鈜物鉱床学会や日本火山学会の

設立に貢献。全神津俶祐(1880——1955)。地质学家,生于长野县，东北大学教授。为日本引进了近代岩石学。为设立日本岩石矿物矿床学会和日本火山学会做出贡献。
こうづはるしげ【高津春繁】  (1908—1973)言語学者。神戸生まれ。東大教授。古代ギリシア語・比較営語学を専攻。著「アルカディア方言の研究」「印欧語比較文法」など。全高津春繁(1908——1973)。语言学家,生于神户，东京大学教授。研究古代希腊语、比较语言学。著有《阿卡狄亚方言的研究》《印欧语比较语法》等。
こうづぼくじょう【神津牧場】  群馬県下仁田町にある牧場。1887年(明治20)，長野県佐久の神津邦太郎が開設。全神津牧场。位于群马县下仁田町的牧场，1887年(明治20)由长野县佐久神津邦太郎开设。
こうてい【工程】物品の生産·加工を行う時の作業手順。また，作業の各段階。全工序。生产、加工物品时的作业程序，亦指作业的各阶段。
こうてい【公定】スル 公の機関が定めること。全公定。公的机关规定。
こうてい【公邸】  高官のために公的機関が設けた邸宅。△公邸，官邸。国家机关为高官建的邸宅。
こうてい【考訂】スル 考えて訂正すること。全考订。考据后订正。
こうてい【行程】  ①目的地までのみちのり。全行程。到达目的地的路程。‖「8時間の一」全8小时的行程。∥②旅行の日程。全行程，旅程。旅行的日程。∥③往復機関で、シリンダー内をピストンが一端から他端まで動く距離。ストローク。衝程。全行程，冲程。在往复式发动机中，活塞在汽缸中从一端到另一端动作的距离。
こうてい【孝悌·孝弟】〔論語〕父母に孝行をつくし,兄によくつかえること。全孝悌。对父母尽孝，对兄长顺从。
こうてい【肯定】zhì ①物事を,正しいとか妥当であるとかと認めること。全肯定。承认事物正确或妥当。‖「人生を一する」全肯定人生。‖②〔論〕命題や判断において主語と述語との関係をそのまま承認すること。命題を真であるとすること。→否定全肯定。在命题或判断中，对主项和谓项的关系原样予以承认，将命题确定为真。
こうてい【皇帝】 ①諸王に超越する王の称号。中国では，秦の始皇帝およびそれ以降の歴代王朝の統一君主。西洋では,古代ローマ帝国の統治者およびその名称と権威を継承する諸君主の称号。全皇帝。超越诸王的王的称号，在中国指秦始皇及其以后历代王朝的统一君主，在西方指古罗马帝国的统治者以及继承其名称与权威的诸君主的称号。∥②君主国で君主の称号。全皇帝。君主国的君主称号。
こうてい【校定】えん 書物の字句などを比べて,正しい本文をきめること。全校定，勘校。对书籍的字句等进行比较，确定正确的正文。
こうてい【校訂】スル 古書などの本文を他の伝本と比べて訂正すること。全校订。将古书等的正文与其他传世文本作比较进行订正。
こうてい【校庭】学校の庭や運動場。全校园。学校的庭园或运动场。
こうてい【高低】  高いことと低いこと。高さと低さ。△高低。高与低，高与低的程度。‖「土地の一」全土地的高低。
こうてい【高弟】優れた弟子。高足。全高徒，得意门生。优秀的弟子。
こうてい【航程】  船や航空機で行く,目的地までのみちのり。全航程。用船或飞机到达目的地的路程。
こうてい【康定】中国，四川省西部の都市。付近で薬種·毛皮を産する。漢族とチベット族の交易の地。もと西康省の省都。旧名，打箭炉了。カンティン。全康定。中国四川省西部的县，附近产药材、毛皮，为汉族与藏族的交易地。原为原西康省省会。旧名打箭炉。
こうてい【黄帝】中国，古代伝説上の帝王。三皇五帝の一人。姓は公孫，名は軒轅題。炎帝の子孫を破り，蚩尤:“を滅ぼして天子になったという。全黄帝。中国古代传说中的帝王，三皇五帝中的一人。姓公孙，名轩辕。据传在打败炎帝的子孙、消灭蚩尤后成为天子。
こうでい【拘泥】スル 気にしてとらわれること。こだわること。全拘泥，固执。对某事介意而受拘束。
ごうてい【豪邸】  大きくて立派な家。全豪邸,豪宅。气派而华丽的家。
こうていアクセント【高低一】〔 pitch accent〕発音の高低の組み合わせによるアクセント。日本語·中国語·


<879>
879	こうてい-こうてん


スウェーデン語などのアクセントがこれに属する。高さアクセント。→強弱アクセント全高低声调。根据发音高低组合起来的声调。日语、汉语、瑞典语等即属这类声调。
こうていえき【口蹄疫】  ウシ・ブタ・ヒツジなどの偶蹄類が感染するウイルス性の家畜法定伝染病。発熱・流涎㉜xとともに多数の水疱割が生じる。人間に感染することもある。全口蹄疫。牛、猪、羊等偶蹄类感染的病毒性家畜法定传染病，除发烧与流涎外，还发生许多水疱。有时人也会感染。
こうていかんり【工程管理】  一定の品質·数量·原価の製品を期日までに生産するために行う管理活動。全工序管理，工程管理。为在一定期限内，生产出具有一定质量、数量、成本的产品而进行的管理活动。
こうていけん【黄庭堅】  (1045——1105)中国,北宋影の詩人。字がは魯直答，号は涪翁・山谷登道人。蘇軾数に師事。その詩風は江西总体と呼ばれ，詩壇を風靡がした。著「山谷集」「涪翁雑説」「杜詩箋」など。→江西詩派全黄庭坚(1045——1105)。中国北宋诗人，字鲁直，号涪翁、山谷道人。师事苏轼。其诗风被称为江西体，风靡诗坛。著有《山谷集》《涪翁杂说》《杜诗笺》等。
こうていしょ【公定書】  政府がある目的のもとに,法律に基づいて規格や基準を定めて公布する書物。日本薬局方，食品添加物公定書など。全公定书。政府出于某种目的，基于法律制定规格或标准而公布的书面文件。如药典、食品添加剂公定书等。
こうていず【工程図】①製作工程の途中の状態を示す図面。全工序图。表示制造工序的中途状态的图纸。∥②物の製作工程や，工場などの生産工程の流れを表した系統図。流れ作業図。プロセス‐チャート。全工序图，生产流程图。显示物体的制造工序或工厂等的生产工序流程的系统图。
こうていそうば【公定相場】取引所で，多数人の自由競争によって定められる価格。法令によって,公示が義務づけられている。全公定市价。交易所内因许多人自由竞争而确定的价格，依法令被赋予公示的义务。
こうていたいせき【行程体積】  シリンダー内のピストンの往復運動によって生ずるシリンダー内容積の変化量。全行程容积，冲程容积，排量。由汽缸内的活塞的往复运动所产生的汽缸内容积的变化量。
こうていないきょう【黄帝内経】〔「内経」は「ないけい」「だいけい」とも〕中国の最も古い医書。内経とも。秦漢時代の成立という。黄帝と名医との問答の形で古代中国の医術と身体観を記す。鍼灸医学の古典。全《黄帝内经》。中国最古老的医书，亦称《内经》。据传秦汉时期成书。以黄帝与名医对话形式记述了中国古代医术与身体观，是针灸医学的经典。
こうていひょう【工程表】 ①工事の施工顺序を表にしたもの。全工程进度表。用表格形式表示工程的施工顺序。‖②1個の製品を加工していく過程を示した表。全工艺程序图。表示加工一个产品过程的表。
こうていぶあい【公定歩合】一国の中央銀行(日本では日本銀行)が，市中金融機関に貸し出しを行う際に適用される基準金利。中央銀行は公定歩合の変更により，資金需給を調節できる。全公定利率，法定利率。一国的中央银行(日本为日本银行)对商业金融机构贷款时适用的基准利率。中央银行可通过变更公定利率调节资金供求。
こうていぶん【肯定文】  文を性質·内容の面から分類したときの一。「日本の首都は東京である」というように肯定の内容を表す文。→否定文金肯定句。按性质与内容对句子所作的一种分类，如“日本的首都是东京”这类表示肯定内容的句子。
こうていぶんせき【工程分析】  工程管理のために,工場内で材料・部品・半製品・完成品などの流れをとらえ，加工法と工程経路，職場組織などを総合的に分析すること。全工艺流程分析。为工艺流程管理，抓住工厂内的材料、部件、半成品、成品等的流程，综合性分析加工法和工艺流程过程、车间组织等。
こうていペンギン【皇帝——】  ペンギン目の海鳥。ペンギン科の最大種で全長約1.2m,体重約30kg。頭は黒く、背は暗灰色，腹は白い。南極大陸の内陸部で，営業せずに産卵し,雄が2か月間直立姿勢のまま絶食して卵を抱く。エンペラー-ペンギン。全皇帝企鹅,帝企鹅。企鹅目的海鸟，企鹅科的最大种，全长约1.2m，体重约30kg。头黑色，背暗灰色，腹白色。在南极大陆的内陆地区不营巢而产卵，并由雄企鹅用两个月的时间以直立姿势绝食孵卵。
こうていめいだい【肯定命題】〔論〕主語に対し述語が

否定辞を交えずに結びついている命題。例えば「SはPである」という形式の命題。肯定判断。→否定命題全肯定命题。对主项，谓项不夹杂否定词而结合成的命题。例如“S是P”这种形式的命题。
こうていりょく【公定力】 行政行為が違法であっても,それが取り消されるまで有効なものとして通用する力。→拘束力全公定力。即使行政行为违法，但在撤销该行为之前仍作为有效而通用的效力。
こうてき【好適】  (形動)ふさわしいこと。適当なさま。全恰好。适合，适宜。
こうてき【抗敵】スル 敵対して手向かうこと。全抗敌。抗击敌人。
こうてき【高適】〔「こうせき」とも〕(702頃——765)中国，盛唐の詩人。字がは達夫。七言古詩に優れ辺境の風物をうたう。岑参ひとともに「高岑」と並称された。詩集「高常侍集」全高適(约702——765)。中国盛唐时期的诗人，字达夫，以七言古诗歌咏优美的边境风物。与岑参并称“高岑”。著有诗集《高常侍集》。
こうてき【公的】(形動)  おおやけの性質をもっているさま。→私的全公的。具有公的性质。‖「一な問題」全公(共)的问题。
ごうてき【号笛】  合図のために吹く笛。また,その音。全号笛。为发暗号而吹的笛子，亦指其声音。
こうてきいりょうきかん【公的医療機関】  地方公共団体の組合·国民健康保険団体連合会·日本赤十字社·済生会など，医療法に基づいて厚生大臣の定める者が開設する病院または診療所。全公(费)医疗机构。地方公共团体组合、国民健康保险团体联合会、日本红十字社、济生会等，基于医疗法由厚生大臣的指定人开设的医院或诊疗所。
こうてきかいごほけん【公的介護保険】  高齢者などの介護を公的に保障するための社会保険制度。公費および被保険者(40歳以上の国民)の保険料を財源として，被保険者が介護を必要とする状態と認定された場合に,介護サービスや介護費用などの給付を受ける。1997年(平成9)に公的介護保険法が成立し,2000年度から導入。全公(费)介护保险。为公共性地保障高龄者等的介护的社会保险制度。以公费和被保险人(40岁以上的国民)的保险费为财源，当被保险人被认定为需要介入护理的状态时，接受介入护理服务或介入护理费用等的给付。1997年(平成9)《公介护保险法》成立，从2000年度开始实施。
こうてきしきん【公的資金】政府，日本銀行や地方公共団体などからの融資や出資のこと。(1)預金保険機構による破綻銀行救済のための資金贈与や融資，(2)日銀による特別融資，(3)都道府県による資金援助，(4)簡易保険·年金による株式買い，(5)一般会計による政府投資資金，(6)財投資金による低利融資などをいう。全公资金。指由政府、日本央行或地方公共团体等的融资或出资。指(1)由存款保险机构运作的为救济破产银行的资金赠与或融资，(2)由日本央行运作的特别融资，(3)由都道府县运作的资金援助，(4)由简易人寿保险和年金运作的购买股票，(5)由一般会计运作的政府投资资金，(6)由财政投融资资金运作的低利融资等。
こうてきしゅ【好敵手】  力量が同程度のよい競争相手。好敵。ライバル。全好对手，好敌手。力量对比上旗鼓相当的竞争对手。
こうてきねんきん【公的年金】  国が社会保障の一環として行う年金制度。厚生年金·国民年金·共济年金など。→私的年金△公年金。作为国家社会保障的一环而实施的年金制度，有厚生年金、国民年金、共济年金等。
こうてきふじょ【公的扶助】生活困窮者に最低限の文化的生活を保障するために，国または地方公共団体が経済的援助を行う制度。→生活扶助全公扶助。为保障生活贫困者的最低限的文明生活，由国家或地方公共团体实施经济援助的制度。
こうてつ【更迭】スル ある地位に就いている者を他の者にかえること。全更迭。把就职于某职位的人更换成他人。
こうてつ【鋼鉄】 ①め銅き。②ねばり強く,くじけないもの。全钢铁。坚强不屈。‖「一の意志」全钢铁般的意志。
こうでら【香寺】兵庫県中央部，神崎郡の町。但馬節街道沿いの要地。姫路市に接する近郊農業·住宅地域。全香寺。兵库县中央部神崎郡的町，沿但马大街的要地，与姬路市相接的近郊农业、住宅区。
こうてん【公転】スル ある天体が他の天体のまわりの軌道上を一定の周期で運行すること。→自転全公转。

某天体按一定周期在围绕其他天体的轨道上运行。
こうてん【交点】 ①〔数〕線と線,あるいは線と面とが交わる点。全交点。指线与线或线与面相交的点。‖②〔天〕惑星·彗星·衛星の軌道が中心天体のある基準面と天球上で交わる二つの点。太陽を中心とする天球図においては,黄道と惑星などの軌道が交わる点。全交点，交轨点。指行星、彗星、卫星轨道和中心天体的某一基准面在天球上相交的两点。在以太阳为中心的天球图上，黄道与行星等轨道相交的点。
こうてん【光点】光を発する点。全光点。发光的点。
こうてん【向点】 太陽がその周囲の恒星に対して運動する方向のこと。全向点。太阳相对周围的恒星而言的运动的方向。
こうてん【好天】よい天候。好天気。→悪天全好天。好的天候，好天气。‖「一に恵まれる」△喜逢好天。
こうてん【好転】スル よい状態に変わること。全好转。转变为好的状态。‖「病状が一する」全病情好转。
こうてん【後天】〔易経〕生まれてから後に身につくこと。→先天全后天。出生后才掌握的。
こうてん【後転】スル 後方に転回すること。→前転全后转。转向后方。
こうてん【荒天】風雨の激しい天候。昼暴风雨天。风雨交加的天候。
こうてん【高天】  高い空。また,よく澄んだ秋の空。全高天，天高，碧空。高的天空，亦指晴朗澄澈的秋季天空。
こうてん【高点】多い得点や得票数。全高分，高票数。多的得分或得票数。
こうでん【公田】  律令制で、国家に直属する田。くでん。→私田全公田。律令制度下直属国家所有的田。
こうでん【功田】 律令制下,功労のあった者に与えた輸租田。くでん。全功田。律令制下给予有功者的输租田。
こうでん【香典·香愛】  香のかわりに霊前に供える金品。香料。全香奠，奠仪。代替焚香而供于灵前的财物。
こうでんがえし【香典返し】  香典の返礼に物をおくること。また，その物。全奠仪回礼。对送来的奠仪回敬物品，亦指该物品。
こうでんかん【光電管】外部光電効果を利用した電子管。光を受けた陰極面から電子が放出され，陽極に達して電子流ができる。この電流を測定することによ1)光の強さなどが測定できる。全光电管。利用外光电效应的电子管，从受光的阴极面发射电子到阳极即形成电子流。通过测定这种电流即可测出光的强度等。
こうてんげつ【交点月】  月が一つの交点から出て,再び同じ交点に入るまでの時間の平均値。紀元2000年の値は27.212221日。全交点月。月从一个交点出发后再进到同一交点的时间平均值。2000年的值为27.212221日。
こうでんこうか【光電効果】  物質に光を当てた時,物質内の電子が光子のエネルギーを吸取して起こる現象。電子が物質外に放出される外部光電効果と、物質内にとどまって、物質の電気的性質が変わる内部光電効果とがある。全光电效应。当光照射到物质时，物质内部的电子因吸收光子的能量而引起的现象。分为电子向物质外逸出的外光电效应与留在物质内引起物质的电性质变化的内光电效应。
こうてんし【告天子】  ①スズメ目の鳥。全長約20cmで,背面は栗色,腹面は白く,胸の両側に黒斑がある。声が美しく中国では昔から愛玩用とする。こくてんし。△告天子。雀形目的鸟，全长约20cm，背面棕色，腹面白色，胸的两侧有黑斑。鸣声悦耳，在中国自古作玩赏鸟。‖②ヒバリの異名。全告天子。云雀的异名。
こうでんし【光電子】  物質に光を当てた時,物質内の電子が光子のエネルギーを吸収して物質から飛び出した自由電子。また，同様にして物質内に生じた伝導電子も含めていう。全光电子。当光照射到物质时，物质内的电子吸收光子的能量后成为自物质逸出的自由电子。同样，光电子亦包括在物质内产生的传导电子。
こうでんしいどうどトランジスタ【高電子移動度一】◇ヘム卜(HEMT)
ごうてんじょう【格天井】  角材(格绿豆)を格子に組んで裏に板を張った天井。梁からつるして支える。全方格天花板，格子顶棚。用方木条组成方格，内侧盖以木板吊于梁上的天花板。
こうてんせいめんえき【後天性免疫】  獲得免疫
こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん【後天性免疫不全症候群】0エイズ


<880>
こうでん−こうとう	880


こうでんち【光電池】  光エネルギーを直接電気エネルギーに変換する半導体装置。セレン・亜酸化銅などの半導体と金属との接触面やシリコンなどのpn接合における光電効果により光電流を得る。太陽電池や照度計·露出計などに用いられる。ひかりでんち。全光电池。指将光能直接转换为电能的半导体装置，通过硒、氧化亚铜等半导体与金属的接触面或硅等的 pn结中的光电效应得到光电流。用于太阳电池、照度计、曝光表等。
こうてんてき【後天的】(形動)  ①生まれてから後に身についたさま。→先天的全后天的。出生后才掌握的。∥②〔哲〕◇ア-ポステリオリ
こうでんどう【光伝導·光電導】  光の照射によって,絶緑体や半導体の伝導度が増加する現象。硫化物·セレン化物などにみられ,電子写真·撮像管·露出計などに利用される。光導伝。全光电导。由于光的照射使绝缘体或半导体的电导率增大的现象，常见于硫化物、硒化物等，用于电(子)照相、摄像管、曝光表等。
こうてんめん【公転面】  惑星·彗星や衛星などが太陽や惑星の周りを回る公転軌道を含む平面。全公转面。包含行星、彗星或卫星等绕太阳或行星周围旋转的公转轨道的平面。
こうでんりゅう【光電流】  光電効果によって流れる電流。ひかりでんりゅう。全光电流。因光电效应而流动的电流。
こうと【後図】  将来のための計画やはかりごと。全后图。为未来筹谋划策。
こうと【鴻図·洪図】大きな計画。全鸿图。宏伟的计划。
こうと【狡兔】  すばしこいウサギ。全狡兔。灵活的兔子。
こうと【江都】江戸の異名。全江都。日本江户的异名。
こうど【光度】  ①光源の強さを示す量。点光源からある方向の単位立体角内に出る光束の大きさで表す。単位はカンデラ(記号 cd)。全发光强度，光度。表示光源的强度的量，用从点光源朝某方向的单位立体角内射出的光束的大小表示，单位为烛光(符号 cd)。‖②天体の明るさの度合。普通，数値で表す場合は等級をもってする。→等級全光度。天体的明亮度，用数值表示时通常以等级来表示。
こうど【耕土】◇作土》
こうど【高度】  ①①高さの程度。平均海水面,または地面からの高さ。全高度。高的程度，指自平均海平面或地面的高度。‖②天体と観測者を結ぶ直線が地平線となす角度。天体に対する仰角。全高度。连接天体与观测者的直线与地平线形成的角度，对天体的仰角。‖②(形動)程度が高いさま。全高度。程度高。「一の文明」全高度文明。
こうど【黄土】0おうど(黄土)
こうど【硬度】①物体,特に鈍物の硬さの程度。さまざまな硬度基準があるが,鈷物では滑石からダイヤモンドに至る10種の鈷物を標準として定めてある。全硬度。物体尤其是矿物硬的程度。虽有多种硬度标准，但矿物则以从滑石到钻石的10 种矿物为标准确定硬度。‖②水の中のカルシウムイオンとマグネシウムイオンの溶存量。日本では水11中のイオン量を炭酸カルシウムに換算して,ミリグラムで表す。全硬度。水中的钙离子与镁离子的溶解量。在日本是将1升水中的离子量换算成碳酸钙后，用毫克表示。∥③X線やγ線の透過度。全硬度。X射线或γ射线的穿透性。
ごうど【神戸】岐阜県南西部，安八彭郡の町。日吉?神社の門前町として発達。東山道と揖斐川水運の要地。全神户。岐阜县西南部安八郡的町，作为日吉神社的门前街而发达。东山道和揖斐川水运的要地。
こうとう【口答】  口で答えること。全口答。口头回答。
こうとう【口頭】  文書によらず,言葉で述べること。□上。全口头。不用文书而用话语形式表达。‖「一で伝える」全口头传达。
こうとう【公党】 政策·主義·方針などを世間におおやけに発表し、社会的に認められている政党。→私党全公党，公开政党。公开向社会发表政策、主义、方针等，并得到社会承认的政党。
こうとう【叩頭】スル 頭を地面にすりつけてお辞儀すること。叩首。全叩头，磕头。头触地面行礼。
こうとう【光頭】 はげあたま。全光头。秃头。
こうとう【好投】スル 野球で,投手が巧みに投げて相手の攻撃を抑えること。全好投，投得好。棒球运动中，

投手球投得巧妙而压制了对方的攻击。
こうとう【皇統】天皇の血統。全皇统。天皇的血统。
こうとう【紅灯】  ①赤いともしび。全红灯。红色灯火。‖②緊華街のはなやかなともしび。全灯红。繁华街上的华丽灯火。Ⅱ「一緑酒」全灯红酒绿。
こうとう【荒唐】  話や考えによりどころがなく,とりとめのないこと。全荒唐。说话、想法毫无根据，不着边际。
こうとう【高等】  等級·品位などが他より高いこと。け下等△高等。等级、品位等高于其他。
こうとう【高踏】  世俗の欲望を超越して,気位を高く保つこと。全高蹈，脱俗，清高。超越世俗欲望，保持高风亮节。
こうとう【高騰·昂騰】スル 値段が高くなること。騰貴。全高涨，飞涨，腾贵。价格上涨。Ⅱ「地価がーする」△地价飞涨。
こうとう【喉頭】咽頭と気管の間の部分。甲状軟骨・喉頭蓋軟骨をはじめとする6個の軟骨で囲まれている気道の一部をなし，中央部に声帯を有する。全喉头，喉。介于咽和气管之间，构成呼吸道的一部分。被甲状软骨、会厌软骨等6块软骨围住，中央部位有声带。
こうとう【江東】①東京の隅田川の東岸に沿う地域。全江东。沿东京隅田川东岸的地域。‖②東京都23区の一。隅田川と荒川にはさまれた低地。旧深川区・城東区が合併。全江东。东京都23区之一，夹在隅田川与荒川之间的低地，由旧深川区与城东区合并而成。‖③中国の揚子江下流南岸一带の地。全江东。中国长江下游南岸一带的地方。
こうとう【後唐】中国，五代の一。突厥部出身の李存勗法が後梁さ”を倒して建てた王朝(923——936)。都は洛陽。重臣の石敬塘ばに滅ぼされた。全后唐。中国五代之一，沙陀部人李存勗推翻后梁后建立的王朝(923—936)。定都洛阳。后被其重臣石敬塘所灭。
こうどう【公道】 ①公衆の通行のために設けられている道。国道·県道·市町村道など。→私道全公道，公路。为公众通行而建设的道路，如国道、县道、市町村道等。‖②社会一般に認められる，正しい道理。全公道，公正。社会上一般公认的正确道理。‖「一にもとる」全有悖公道。
こうどう【行動】スル ①体を動かして,あることを行うこと。実行。おこない。全行动，行为。身体动起来去进行某项活动。‖「ただちに一する」全立即行动。‖②〔心〕〔 behavior〕外部から客観的に観察できる,人間や動物の行為や反応。全行动。能从外部客观观察出的人或动物的行为、反应。
こうどう【坑道】  地下に掘った通路。特に鉱山で,探鉱・採鉱・運搬・排水・通気などのために設ける通路。全坑道，巷道，地下道。在地下挖掘的通道，尤指矿山中为探矿、采矿、搬运、排水、通风等而设的通路。
こうどう【香道】  香木をたいて,その香りを鑑賞する芸道。香合わせ・薰物試合わせなどの種類がある。香。全香道。焚烧香木以鉴赏其香味的艺道，有香合、薰合等种类。
こうどう【高堂】①高い堂塔。全高堂。高大的厅堂或塔。‖②相手やその家の敬称。全尊台，尊府，府上。对对方或其家的敬辞。
こうどう【黄道】 地球から見て,太陽が地球の周りを1年かけて1周して描く天球上の大円。全黄道。从地球上看，太阳用一年绕地球公转轨道1周所描绘出的天球上的大圆。
こうどう【黄銅】φおうどう(黄銅)
こうどう【講堂】  ①学校などで,大勢の人を集めて儀式·講演·催し物などをする大きな部屋,または建物。全礼堂，大厅。在学校等集中许多人举行仪式、讲演、展览等的大房间或建筑。‖②仏教寺院の七堂伽藍だの一。講義·説経などを行う建物。禅宗では法堂習という。全讲堂，讲经堂。佛教寺院七堂伽蓝之一，进行讲义、说经等的建筑。禅宗称之为法堂。
こうどう【革堂】京都市中京区にある天台宗，行願疑寺の通称。1005年行円の開創と伝える。行円が鹿の毛皮を着ていたところからの称。西国三十三所第19番の札所。全革堂。位于京都市中京区的天台宗行愿寺的通称，传为1005 年行圆开创。因行圆当时身着鹿皮而得名。为西国三十三所名刹的第十九处。
ごうとう【強盗】  おどして,力ずくでむりやりに他人の財物を奪うこと。また,その人。全强盗,行抢。以威吓、暴力手段强夺他人财物，亦指该人。
ごうとう【豪宕】  豪快で,物事にこだわらないこと。豪放。全豪宕，豪爽。性情豪快，不拘泥于事物。

ごうどう【合同】スル ①二つ以上の物が一つになること。また,一つにすること。全联合,合并。两个以上事物合而为一，亦指使合而为一。‖②〔数〕⑦二つ以上の図形が、形と大きさにおいて全く同一で、重ね合わせ得ること。全合同，叠合，全等，相合。两个以上的图形在形状和大小上完全相同，可以重叠。‖④整数論で,2整数aとbの差が整数mで割り切れる時,aとbはmを法として合同であるという。全同余。在整数论中，两整数a与b之差能被整数m除尽，就称a与b以m为模而同余。
こうとうえん【喉頭炎】  喉頭の炎症。咳;・刺激感・しわがれ声・痰交などの症状が出る。喉頭カタル。全喉炎。喉头炎症，有咳嗽、刺激感、声音嘶哑、痰多等症状。
こうとうか【高等科】①旧制で，高等小学校の通称。全高等科。日本旧制高等小学校的通称。∥②旧制で，国民学校の初等科の上に続く2年間の課程。全高等科。日本旧制国民学校初等科以后再继续两年的课程。
こうどうか【行動化】  ●アクティング-アウト
こうとうがい【喉頭蓋】 喉頭の前上方にある軟骨を支柱とする舌状の突起。食べ物をのみ込む時，喉頭を塞いで気管に入ることを防ぐ。会厭ぐ。全会厌。喉头上前方的由软骨作支架的舌状突起。可在吞咽食物时，挡住喉头以防食物落入气管。
こうとうかおん【喉頭化音】   放出音
こうどうかがく【行動科学】人間行動の一般法則を科学的に見いだそうとする学問。心理学·社会学·人類学·経済学·政治学·精神医学などの諸科学の学際協力によって総合的に解明しようとする立場に立つ。全行为科学。在心理学、社会学、人类学、经济学、政治学、精神医学等各学科配合下，科学地综合揭示与解释人类行为的一般法则的科学。
こうとうカタル【喉頭一】 喉頭炎
こうとうがっこう【高等学校】  ①中学校教育の基礎の上に，高等普通教育および専門教育を行う学校。1947年(昭和22)公布の学制改革で発足。全日制(3年)の課程のほか，定時制·通信制(3年以上)の課程がある。高校。全(日本新制)高中，高等学校。在中学教育的基础上，进行高等普通教育与专科教育的学校。1947年(昭和22)公布学制改革后开始实行。除全日制(3年)的课程外，还有非全日制、函授制(3年以上的)课程。∥②旧制で，中学校4年修了者および同等以上の学力のある男子に高等普通教育を施した学校。修業年限は3年。戦後の学制改革で新制大学に吸収された。全高等学校。旧学制时，对中学4年毕业或具有同等以上学力的男子施以高等普通教育的学校。修业年限为3年。第二次世界大战后的学制改革时被纳入新制大学。
こうとうかん【高等官】  旧官吏制度において判任官の上に位する官吏の等級。親任官のほか一等から九等官に分かれ，親任官および一等・二等を勅任官，他を奏任官とした。全高等官。按旧官吏制度，位于判任官以上的官吏等级。除亲任官之外，分为一等官到九等官。亲任官和一等、二等官为敕任官，其他为奏任官。
こうとうがん【喉頭癌】喉頭部に発生する悪性腫瘍。全喉癌。发于喉头部的恶性肿瘤。
こうどうかん【弘道館】  水戸藩の藩校。1841年,藩主徳川済昭籍の創設。水戸学の中心として尊王攘夷論者を多数生んだ。△弘道馆。水户藩的藩校，1841年由藩主德川齐昭创设。作为水户学的中心，培养了许多尊王攘夷论者。
こうどうかん【講道館】  1882 年(明治15)に嘉納治五郎が柔道の指導と研究のために創設した道場。現在，東京都文京区春日にある。全讲道馆。1882年(明治15)嘉纳治五郎为指导、研究柔道而创办的道场，现在位于东京都文京区春日。
こうどうきちにち【黄道吉日】  陰陽道覧で,何事を行うにも吉とする日。全黄道吉日。阴阳道中认为做任何事都是大吉的日子。
こうとうきょう【喉頭鏡】  声帯を中心とした喉頭部を観察するための器具。全喉(头)镜。诊察以声带为中心的喉头部的器械。
こうとうきょういく【高等教育】  高度の知識と,専門的職業に必要な知識·技術を授ける教育の総称。日本の高等教育機関には，専門学校·高等専門学校·短期大学·大学·大学院がある。全高等教育。讲授高等知识以及专门职业所需要的知识和技术的教育的总称，日本的高等教育机构有专科学校、高等专科学校、短期大学、大学、大学院。
こうとうけいさつ【高等警察】国家体制の安定を目的


<881>
881	こうどう


とした行政警察。日本では1890年(明治23)大阪に創設されたが，大逆事件を契機に警視庁に特別高等課が設置されて引き継がれた。→特別高等警察全高等警察。以稳定国家体制为目的的行政警察，日本于1890年(明治23)在大阪创设，但后来以“大逆事件”为契机，在警视厅中以设置特别高等课形式得以延续。
こうどうけいしゃかく【黄道傾斜角】  天球上の赤道と黄道との傾斜角。約23度半。全黄道傾角，黄赤交角。天球上的赤道与黄道之间的倾斜角，约为23.5°。
こうどうけいせい【行動形成】  ウシェーピング
こうとうけっかく【喉頭結核】喉頭部の結核症。肺結核から続発することが多い。しわがれ声・嚥下痛等”,痰！などの分泌過多，咳を主徴とする。全喉结核。喉部结核病，多继发于肺结核，主要症状为声音嘶哑、吞咽疼痛，痰等分泌过多，咳嗽。
こうとうけんさつちょう【高等検察庁】  高等裁判所に対応して置かれる検察庁。高検。全高等检察厅。与高等法院相对应而设置的检察厅。
こうとうご【口頭語】話し言葉。全口语词语。口语。
こうどうこう【黄道光】  日没後は西空に,日の出前は東空に，黄道に沿って見られる舌状の淡い光。地球の軌道面に沿って散在する希薄なガスや微粒子が太陽光を散乱するために見える現象。全黄道光。日落后在西方天空，日出前在东方天空沿黄道可见到的舌状淡光。属由于沿地球轨道面散布的稀薄气体或微粒子散射太阳光而出现的现象。
ごうどうこうい【合同行為】  法人の設立など,数人が共同の権利·義務の変動を目的として共同で行う法律行為。全合同行为，共同行为。如设立法人等，数人以变动共同权利、义务为目的而共同实施的法律行为。
こうとうこうぎょうがっこう【高等工業学校】  工業に関する専門教育を施した旧制の実業専門学校。高工。全高等工业学校。曾实施有关工业的专门教育的旧制工业专科学校。
ごうとうざい【強盗罪】  暴行·脅迫によって財物を奪い，また同じ方法で自己もしくは他人に財産上不法な利益を得させることによって成立する罪。△强盗罪。通过暴力、胁迫掠夺财物，或以同样方法为自己或他人取得非法的财产上的利益而构成的罪。
こうとうさいばんしょ【高等裁判所】  下級裁判所の中の最上位の裁判所。控訴審の裁判権を有する。東京·大阪・名古屋・広島・福岡・仙台・札幌・高松の8か所にある。高裁。全高等法院。在下级法院中级别最高的法院，对上诉审有判决权。日本分别在东京、大阪、名古屋、广岛、福冈、仙台、札幌、高松共有8所。
こうどうざひょう【黄道座標】  黄道と春分点とを基準にして、天球上の天体の位置を表す座標。黄道から北に90度まで,南にマイナス90度まで測って黄緯とし,春分点から黄道に沿って東回りに360度まで測って黄経とする。主に惑星・月などの位置・運動を観測する際に用いる。全黄道坐标。以黄道与春分点为基准，表示天球上天体位置的坐标。自黄道向北测到90°、向南测到-90°作为黄纬，自春分点沿黄道东转测到360°为黄经。主要用于观测行星、月球等的位置与运动之际。
こうとうしき【恒等式】  等式で,その中の文字にどんな数値を入れても常に成り立つ式。全恒等式。对等式中的字母无论代进什么样的数值都能成立的式子。
こうとうしけん【高等試験】  旧制で,高等官たる文官(行政官·外交官·弁護士など)になるための試験。高等文官試験。高文。全高等考试。日本旧制时，为就任高等官的文官(行政官、外交官、律师等)而接受的考试。
こうとうしはんがっこう【高等師範学校】  師範学校·中学校·高等女学校の教員を養成した旧制の国立学校。高師。全高等师范学校。培养师范学校、中学、女子中学的教员的旧制国立学校。
こうとうしもん【口頭試問】  質問·応答により,学力·人物などを考査する試験方法。口述試験。全口试。用提问与口答方式考查学力、人品等的考试方法。
こうどうじゅうにきゅう【黄道十二宮】  黄道帯を12等分し,30度ずつに区分したもの。また,その各区画。白羊·金牛·双子·巨蟹法·狮子b·処女·天秤歌·天蝎鹞·入馬・磨羯茫・宝瓶二・双魚の十二宮をいう。太陽が1年間にこれらの宮を順に移動すると考えられた。バビロンに始まる。全黄道十二宫。将黄道带每隔30°分为一宫，共分为12等份，亦指其中的每一等份。(自春分点起，依次)指白羊、金牛、双子、巨蟹、狮子、室女、天秤、天蝎、人马、摩羯、宝瓶、双鱼十二宫。认为太阳在1年内就按这十二宫顺序移动。始于巴比伦。

こうどうしゅぎ【行動主義】〔 behaviorism〕アメリカのワトソンが唱えた現代心理学の方法論の一。あらゆる心的現象を内省的方法によらず，外部から客観的に観察しうる行動を通して研究しようとする立場。全行为主义。由美国华生提出的现代心理学方法论之一，主张对各种心理现象不应靠内省方法，而应通过从外部得以客观观察的行为进行研究。
こうとうしょうがっこう【高等小学校】  旧制で,尋常小学校卒業者にさらに程度の高い初等教育を施す学校。修業年限は初め4年,のち2年。義務制ではない。高等科。全高等小学校。日本旧制时对寻常小学毕业生再进行程度高的初等教育的学校。修业年限最初为4年，后改为2年。为非义务制教育。
こうとうしょうぎょうがっこう【高等商業学校】  商業に関する専門教育を施した旧制の実業専門学校。高商。全高等商业学校。曾实施商业专科教育的日本旧制商业专科学校。
こうとうしょうせんがっこう【高等商船学校】  機関学·航海術など航海に必要な専門教育を施した旧制の実業専門学校。全高等商船学校。曾实施轮机学、航海学等航海所需要的专门教育的日本旧制航海专科学校。
こうとうじょがっこう【高等女学校】  女子に必要な高等普通教育を施した旧制の中等学校。修業年限は4年または5年。高女。全高等女子中学。对女子曾实施必要的高等普通教育的日本旧制中等学校，修业年限为4年或5年。
こうとうしょくぶつ【高等植物】  体が根·葉·茎の3器官に分化している植物。種子植物とシダ植物が含まれる。→下等植物全高等植物。机体分化为根、叶、茎三器官的植物，包括种子植物和蕨类植物。
こうとうしんり【口頭審理】 弁論や証拠調べを口頭で行う審理の方式。全口头审理。进行口头辩论或证据调查的审理方式。
こうとうすいさんがっこう【高等水産学校】  水産に関する専門教育を施した旧制の実業専門学校。全高等水产学校。曾实施水产专门教育的日本旧制水产专科学校。
こうとうすうがく【高等数学】  初等数学の程度をこえる数学の総称。明確な規定はない。→初等数学全高等数学。程度超过初等数学的数学的总称，但无明确的规定。
こうどうせいぶつがく【行動生物学】  0比較行動学
こうとうぜん【口頭禪】〔悟りも実践も伴わない,口先だけの禪の意〕口先ばかりで実行の伴わないことをいう語。全口头禅。〔既不顿悟也不躬行，只是空谈禅理之意〕表示只是口头空谈而不付诸实行。
こうとうせんもんがっこう【高等専門学校】  専門の学芸を教授し，職業に必要な能力を育成することを目的とする高等教育機関。工業と商船に関する学科を置く。1961年(昭和36)，学校教育法の一部改正で設置。全高等专科学校。日本1961 年(昭和36)部分修订《学校教育法》后设置。以讲授专门学问技艺、培养职业所需能力为目的的高等教育机构。设有工业、商船学科。
こうどうたい【黄道帯】 黄道にそって南北に約8度ずつの幅の帯域。太陽・月・惑星はこの中を運行する。おひつじ・おうし・ふたご・かに・しし・おとめ・てんびん・さそり・いて・やぎ・みずがめ・うおの12の星座がある。獣带。全黄道带。沿黄道南北各约8°宽的区域。太阳、月亮、行星都在黄道带内运行。分为白羊、金牛、双子、巨蟹、狮子、室女、天秤、天蝎、人马、摩羯、宝瓶、双鱼12个星座。
こうどうたいりょく【行動体力】  筋力,持久力,速さの三つの要素の関連で決まる,自ら外部へ働きかける力，作業能力，運動能力。全行动体力。以肌肉力量、持久力、速度三要素结合起来决定的自身向外部作用的力，作业能力，运动能力。
ごうとうちししょうざい【強盗致死傷罪】  強盗が人を傷つけるか,または死亡させることによって成立する罪。全强盗致死伤罪。强盗伤人或使人死亡而成立的罪。
こうとうちゅうがっこう【高等中学校】  尋常中学校を卒業した男子に高等普通教育を施す学校。修業年限は2年。1886年(明治19)に設置され,94年に旧制の高等学校となる。全高等中学校(高级中学)。对寻常中学毕业的男子施以高等普通教育的学校。修业年限二年。日本1886年(明治19)设置，1894 年成为旧制高等学校。
こうとうどうぶつ【高等動物】  分化した諸器官を備

え、進化の程度の高い動物の総称。→下等動物全高等动物。具备分化成各种器官且进化程度高的动物的总称。
こうどうとくち【幸堂得知】  (1843——1913)劇評家。江戸生まれ。本名，鈴木利平。号は劇神仙。根岸派の文人で，戲文や脚本を書き，考証風の劇評を発表。全幸堂得知(1843—1913)。戏剧评论家，生于江户。本名铃木利平，号剧神仙。根岸派文人，创作戏文、脚本，发表考证风格的剧评。
こうとうのうりんがっこう【高等農林学校】  農業·林業に関する専門教育を施した旧制の実業専門学校。全高等农林学校。施以有关农业、林业专门教育的旧制实业专科学校。
こうとうのちまた【紅灯の巷】  花柳界。色町。全红灯区。花柳界，妓院街。
こうとうのないし【勾当内侍】  ①掌侍館を4人のうち首位にあたるもの。天皇への伝奏をつかさどる。全勾当内侍。4位掌侍中的首位，专司向天皇转达奏文。‖②「太平記」にみえる美女。後醍醐天皇につかえて勾当内侍となり，のちに天皇が新田義貞に賜った。全勾当内侍。《太平记》中出现的美女，最初服侍后醍醐天皇，成为勾当内侍，后由天皇赐给新田义贞。
こうとうは【高踏派】  ○パルナシアン
こうどうは【皇道派】昭和初期の旧陸軍内の一派閥。荒木貞夫·真崎甚三郎らが中心。クーデターによる国内改造をめさす青年将校らに支持されたが，統制派が形成されて対立。二・二六事件の失敗による慮軍で衰退。全皇道派。昭和初期以荒木贞夫、真崎甚三郎等为核心的日本旧陆军内的一个派别。该派得到主张以政变改造国内政局的少壮军官的支持，并与统制派相对立。二二六事件失败后，由于陆军内部的整顿，该派衰落。
こうどうはんけい【行動半径】  ①軍艦·軍用飛行機などが,基地を出発してから燃料を補給せずに基地に帰れる行動可能距離。全行动半径。军舰、军用飞机等从基地出发，无须补给燃料就可重返基地的可行动距离。‖②人·動物の行動しうる範囲。行動範囲。全活动半径。人或动物得以活动的范围。
こうどうびじゅつきょうかい【行動美術協会】  美術団体。1945年(昭和20),向井潤吉ら旧二科会員によって組織。全行动美术协会。美术团体，1945年(昭和20)由向井润吉等旧二科会员成立。
こうとうふ【皇統譜】 天皇および皇族の身分に関する事項を登録する帳簿。全皇统谱。登记有关天皇和皇族身份事项的账簿。
こうとうぶ【後頭部】頭の，後ろの部分。全头后部。头的后面部分。
こうとうふつうきょういく【高等普通教育】  初等·中等教育の基礎の上に施す，さらに程度の高い普通教育。旧制の中学校·高等女学校および高等学校の普通教育，現制の高等学校の普通教育がこれに該当する。全高等普通教育(高中)。在初等、中等教育基础上施以程度高的普通教育。日本旧制的中学校、女子中学校及高等学校的普通教育以及现制的高等学校普通教育即属此类教育。
こうとうべんむかん【高等弁務官】〔 high commission-er〕外交上，特別の任務と権限をもって，被保護国·従属国その他に派遣され，外交官待遇を受ける者。ある種の国際行政官の名称としても用いる。全高级专员。具有外交的特殊任务与权限，享受外交官待遇，被派往受保护国、附属国及其他地区的人。亦用于某种国际行政官的名称。
こうとうべんろん【口頭弁論】  民事訴訟で,裁判官の面前で口頭によって当事者,またはその代理人が行う弁論。広義では，証拠調べなどをも含む訴訟手続きの全体を意味する。全口头辩论，言词辩论。民事诉讼上，在法官面前当事人或其代理人以口头进行的辩论。广义上还包括证据调查等整个诉讼程序。
こうとうほういん【高等法院】  フランス王国の最高司法機関。13 世紀末頃に成立し，フランス革命で廃止。全高等法院。法兰西王国的最高司法机关。13 世纪前后组建，法国大革命时废除。
こうとうむけい【荒唐無稽】  根挺がなく、現実性のないこと。全荒唐无稽，荒诞无稽。毫无根据，没有现实性。
こうどうめん【黄道面】天球上に太陽の年周運動によって描かれた平均大円(黄道)を含む平面。地球の平均の公転軌道面でもある。全黄道面。天球上包含由太阳的周年运动所描绘的平均大圆(黄道)的平面。也


<882>
こうとう-こうねん	882


是地球的平均公转轨道面。
こうとうよう【後頭葉】大脳半球の後部。視覚中枢がある。全枕叶。大脑半球的后部，有视觉中枢。
こうどうりょうほう【行動療法】  神経症や拒食症などの不適応行動を学習されたものと考え，学習理論に基づいて適応的な行動へと変容させようとする心理療法の総称。全行为疗法，行为矫正。心理疗法的总称，将病人看作是学习了神经症或拒食症等不适应行为，基于学习的理论将其行为改变为正常(适应)行为。
ごうどうろうどうくみあい【合同労働組合】  二つ以上の中小零細企業の労働者が，地域の別により個人加入の形で組織する労働組合。合同労組。全合同工会，合同劳动组合。在日本两个以上的中小零星企业的工人按地域以个人身份参加、组织的工会。
こうとく【公徳】  社会生活において守るべき道徳。公民としての道徳。全公德。社会生活中应遵循的道德，公民的道德。「「一心」全公德心。
こうとく【高徳】優れた高い徳。全高德，德高。优秀的高尚品德。
こうどく【鈜毒】鈷物の採掘·製鍊の過程に出る廃棄物に含まれる毒物。→鈜害全矿毒，矿山污染。在采矿、矿物冶炼过程中产生的废弃物中所含的有毒物质。
こうどく【講読】zhì書物を読み,その意味·内容を解説したり,論じたりすること。全讲评。读书,并讲解其书的含意、内容，或对书进行评论。Ⅱ「原書一」全原书讲评。
こうどく【購読】スル 書籍や新聞・雑誌などを買って読むこと。全购阅，订阅。购买书籍、报刊杂志等阅读。‖「定期一」全定期订阅。
こうとくしゅうすい【幸徳秋水】  (1871——1911)社会主義者。本名，伝次郎。高知県生まれ。「万朝報」記者。日露戦争に反対し，平民社をおこして「平民新聞」を刊行。のち無政府主義者となり，大逆事件の首謀者とされて処刑された。著「社会主義神術」など。全幸德秋水(1871—1911)。社会主义者，本名幸德传次郎，生于高知县，《万朝报》记者。反对日俄战争，并成立平民社，发行《平民新闻》。后成为无政府主义者。被定为大逆事件的主谋而被处死。著有《社会主义神髓》等。
こうどくそ【抗毒素】〔 antitoxin〕特定の毒素と特異的に結合して,それを無毒にする抗体。→血清を抗毒素。与特定毒素特异结合，中和毒素使之减毒的抗体。
こうとくてんのう【孝徳天皇】(597? — 654)日本書紀で，第36代天皇(在位645—654)。天万豊日尊常就经の漢風諡号で。名は軽皇子ぎゃ。茅亭王說の王子。大化改新に加わり，難波長柄豊綺宮霧跡を都とした。全孝德天皇(597? —— 654)。《日本书纪》记载的第36代天皇(在位645—654)，天万丰日尊的中国式谥号，名轻皇子。茅渟王的王子。参与大化改新。定都难波长柄丰碕宫。
こうどけい【光度計】①光度を測定する装置。標準電球の光度と測定したい電球の光の強さとを比べて光度を知る。全光度计。测定发光强度的仪器，将标准灯泡的发光强度与想要测定的灯泡的光强度对比即可得出发光强度。‖②照度計·光束計など，測光を行う装置の総称。測光器。全光度计，测光仪器。照度计、光通量计等进行测光的装置的总称。
こうどじょうほうつうしんシステム【高度情報通信一】0アイ-エヌ-エス(INS)
こうどせいちょう【高度成長】  著しい経済活動の拡大。1950年代半ばから73年(石油ショックの年)の間の，経済成長率が年平均10%を超えていた日本経済を指す。全高速增长。显著的经济活动扩大，一般指从20世纪50年代中期至1973年(石油危机之年)期间，经济增长率年平均超过10%的日本经济。
こうどちく【高度地区】市街地の環境の保全や土地利用の促進を図るため，建築物の高さの最高限度と最低限度が定められている地区。全规定高度地区。为保护市区环境与促进对土地的利用，规定了建筑物高度的最高限度与最低限度的地区。
こうとりい【公取委】公正引取委員会の略称。全公取委。“公正交易委员会”之略。
ごうな【寄居虫】ヤドカリの異名。全寄居蟹的异名。
こうない【口内】  口の中。全口内。口中。
こうない【坑内】炭鉱や鉱山の内部。全坑内，井下。煤矿或矿山的内部。
こうない【校内】学校のなか。→校外全校内。学校之内。
こうない【港内】  港のなか。→港外全港内。港口之内。

こうない【構内】  垣·墀などで囲んだ中。建物·敷地の中。→横外全院内，场内，境内，机构内，区域内，建筑内。被栅栏、围墙等围上的内部，建筑物、占地的范围内。Ⅱ「駅の一」を车站内。
こうないえん【口内炎】口腔粘膜の炎症の総称。全口腔炎。口腔粘膜炎症的总称。
こうないこうかんき【構内交換機】  ウピー・ビー・エックス(PBX)
こうないぼうりょく【校内暴力】対教師暴力·器物破損など、学校の管理下で起こる暴力的な子供の行動。全校内暴力，校园暴力。对教师施行暴力、破损器物等，在学校管理下发生的孩子的暴力行为。
こうないぼり【坑内掘り】  地表から坑道を掘り,地表からの採掘が困難な鉱石を採掘する方法。→露天掘り全地下开采，地下采矿。从地表挖掘坑道，并开采从地表采掘困难的矿石的方法。
こうなご【小女子】  イカナゴの異名。全玉筋鱼的异名。
こうなん【江南】①大河の南。全江南。大江以南。|②中国の淮河以南の揚子江中·下流域を指す。全江南。指中国淮河以南的长江中下游地区。
こうなん【江南】愛知県北西部，木會川南岸沿いの市。紡績工業が盛んで，室内装飾品織物を産する。全江南市。位于爱知县西北部木曾川南岸的市。纺织工业兴盛，出产室内装饰品织物。
こうなん【後難】後日の災難。全后难。后日的灾难。
こうなん【硬軟】  かたいこととやわらかいこと。強腰三と弱腰。全硬软。硬和软，强硬和软弱。
こうなんじょしだいがく【甲南女子大学】  私立大学の一。1920年(大正9)創立の甲南高等女学校を源とし，64年(昭和39)設立。本部は神戸市。全甲南女子大学。私立大学之一，1964 年(昭和39)设立，其前身为1920年(大正9)创立的甲南高等女学校。校本部在神户市。
こうなんだいがく【甲南大学】私立大学の一。旧制甲南高等学校を前身とし，1951年(昭和26)設立。本部は神戸市東灘区。全甲南大学。私立大学之一，前身为旧制甲南高等学校，1951年(昭和26)设立。校本部在神户市东滩区。
こうにち【抗日】日本の帝国主義的侵略に対する抵抗。全抗日。抵抗日本帝国主义的侵略。
こうにちうんどう【抗日運動】  日本の侵略に対する中国国民の抵抗運動。1915年の二十一箇条要求後本格化,五・四運動や山東出兵などの際に高まりを見せた。満州事変後は武力闘争に発展し，36年の西安事件を契機に抗日民族統一戦線が結成された。排日運動。全抗日运动。中国人民对日本侵略的抵抗运动。1915年日本提出《二十一条》后，中国民众开始抗日，五四运动、日军出兵山东等时候，抗日浪潮高涨。九一八事变后发展成抗日武装斗争，1936 年以西安事变为契机成立抗日民族统一战线。
こうにほんぶんてん【広日本文典】文法書。大槻文彦著。1897年(明治30)刊。「言海」の巻頭にある「語法指南」を改訂増補し単行本としたもの。主に古語を対象とし，近世の文法研究の成果と西洋文法の方法を勘案·折衷したもの。近代文法研究のさきがけとされる。全《广日本文典》。语法书，大槻文彦著，1897年(明治30)出版。为《言海》卷头的《语法指南》经修订增补后出版的单行本。主要以古语为对象，并综合吸收了近代语法研究的成果和西欧语法的方法，开近代日本语法研究的先河。
こうにゅう【購入】スル 買い入れること。全购入,采购,购物。买进。
こうにょうさんけつしょう【高尿酸血症】  尿酸の合成增加や腎臓での尿酸排泄低下により，血液中の尿酸が異常増加すること。痛風の原因となる。全高尿酸血症。因尿酸合成增加或肾脏排泄尿酸降低使血液中尿酸异常增高的病症。为痛风的病因。
こうにん【公認】スル おおやけに認めること。国·官庁や政党などが正式に認めること。全公认。公开承认，国家、官厅或政党等正式承认。Ⅱ「一候補」全公认候选人。
こうにん【後任】 前の人にかわって,その任務につくこと。また，その人。→前任全后任，继任。取代前任继续执行其任务，亦指该人。‖「一人事」全后任人事。
こうにん【降任】えん 現職よりも下位の職につけること。降職。→昇任全降级，降任。就任比现职位低的职位。
こうにん【弘仁】  年号(810.9.19——824.1.5)。大同の

後，天長の前。嵯峨、浮和漠天皇の代。全弘仁。嵯峨、淳和天皇时代的年号(810.9.19——824.1.5)。大同之后，天长之前。
こうにんかいけいし【公認会計士】  1948年(昭和23)の公認会計士法に基づき，財産目録·貸借対照表·損益計算書などの財務書類の監査·証明を業とする者。会計士。全公认会计师，注册会计师，执业会计师。在日本根据1948年(昭和23)的《公认会计师法》，以监查与证明财产目录、资产负债表、损益计算书等财务文件为业的人。
こうにんかいけいしほ【公認会計士補】公認会計士試験の第2次試験に合格した者で、公認会計士の監査証明の補助業務や一般会計業務を行う者。会計士補。全后补公认会计师。在公认会计师考试的第二次考试中合格的人，开展公认会计师的审计证明的辅助业务或一般会计业务的人。
こうにんきゃく【弘仁格】  701年から819 年(弘仁10)までに発布された格を官司別に編纂したもの。10卷。820年完成。完本は現存しないが,目録は「弘仁格抄』として残存。全《弘仁格》。按不同官衙将701年到819年(弘仁10)期间发布的格(政府法规)编辑而成的书，10卷，820年成书。全本现无存，仅留书目录《弘仁格抄》。
こうにんきろく【公認記録】国際競技連盟や国内競技連盟が公式に認めた記録。全公认记录。国际竞技联盟或国内竞技联盟正式承认的记录。
こうにんしき【弘仁式】 701年から819年(弘仁10)までに発布された式を官司別に編纂したもの。40巻。820年完成。一部分のみ残存。全《弘仁式》。按不同官衙将701年到819年(弘仁10)期间发布的式(政府法规细则)编辑而成的书，40卷，820年完成。现仅存一部分。
こうにんじょうがんぶんか【弘仁貞観文化】  美術史上，平安前期约100年の文化。唐文化を消化しながら，日本独自の様式に向かう。密教の興隆を反映した神秘的な仏画·仏像を特徴とする。全弘仁贞观文化。美术史上，平安前期约100年的文化。消化唐文化的同时向日本独自的样式发展。以反映密教兴隆的神秘性的佛画和佛像为特征。
こうにんてんのう【光仁天皇】  (709—781)第49 代天皇(在位770——781)。名は白壁、天智天皇の孫。施基；皇子の子。称徳天皇の死後，藤原永手・百川らに擁立されて即位。道鏡を下野語に左遷し，和気清麻呂を召還するなど，前代の仏教偏重の政治を改めた。全光仁天皇(709——781)。第49代天皇(在位770—781),名白壁。天智天皇之孙。施基皇子之子。称德天皇死后，在藤原永手、藤原百川等拥戴下即位。将道镜贬至下野，召回和气清麻吕等，对前一代偏重佛教的政治进行改革。
こうねつ【光熱】灯火と燃料。全光与热。照明与燃料。
こうねつ【高熱】①高い熱。高温。全高热。温度很热，高温。‖②高い体温。また，異常な発熱。全高热。高烧。高体温或异常发热。
こうねつ【黄熱】  0おうねつ(黄熱)
こうねつせいさいきん【好熱性細菌】  生育に適する温度が55℃以上で,30℃以下ではほとんど増殖しない細菌の総称。好熱性細菌から得られるほとんどの酵素·タンパク質は熱安定性に優れ，診断薬や工業用触媒に応用される。全好热性细菌。适于生长发育的温度在55℃以上，在30℃以下基本不繁殖的细菌的总称。从好热性细菌获得的大部分酶和蛋白质热稳定性优越，应用于诊断药或工业用催化剂。
こうねつひ【光熱費】  調理·照明·冷暖房のための電気·ガス・石油等の费用。全照明取暖费。因做饭、照明、冷暖气等所需的电、煤气、石油等费用。
こうねん【光年】天体間の距離を表す単位。光が1年間に進む距離。約9兆4600億 km。→パーセク全光年。表示天体间距离的单位，光在一年内行进的距离，约9兆4600亿 km。
こうねん【行年】  これまで生きてきた年数。→ぎょうねん(行年)全行年。经历过的年岁。
こうねん【後年】のちの年。将来。全今后年月。以后的年月。
こうねん【高年】高齢。全高年龄。高齢。
こうねんき【更年期】女性の卵巢の機能が衰え，月経が停止する前後の数年間の期間。個人差はあるが，通常40~55歳頃。全更年期。妇女卵巢机能退化，月经停止前后的数年期间。更年期因人而异，但一般在


<883>
883	こうねん-こうはい


40~55岁左右。
こうねんきしょうがい【更年期障害】  更年期の女性に起こりやすい自律神経失調症状や精神神経症状。頭痛·腰痛·耳鳴り·めまい·不眠·肩こり·動悸など。全更年期综合症。更年期妇女易发的植物神经失调症或精神神经症，如头痛、腰痛、耳鸣、头晕、失眠、肩酸、心悸等。
こうねんどふたん【後年度負担】  政府が物品調達などに数年にわたる支出をする場合,その支出のうち,次年度以降に予算計上しなければならない額。→継続费全以后年度负担。当政府对物品采购等做跨数年的支出时，其支出中在第二年以后必须记入预算的金额。
こうねんれいしゅっさん【高年齢出産】  35歳を過ぎての初産。妊娠中毒症·異常分娩·早産，あるいは胎児の障害や死亡率が高くなる傾向がある。高年初産。全高龄分娩。指超过35岁的头胎分娩，易并发妊娠中毒症、异常分娩、早产或胎儿发育不全，死亡率也增加。
こうのいけ【鴻池】江戸時代，大坂の豪商。江戸初期，拱津国川辺郡鴻池村で酒釀を始め，酒販・海運・両替商として成功。諸大名との結びつきが強く,明治に入り、鴻池銀行(のちの三和銀行)を設立し，一大財閥を築いた。全鸿池。江户时代大坂的豪商。江户初期在摄津国川边郡鸿池村以酿酒为主，作为贩酒、海运、兑换商而获成功。与诸大名的联系密切，进入明治后设立鸿池银行(后来的三和银行)并形成了一大财阀。
こうのいけぜんえもん【鴻池善右衛門】  江戸時代の大坂の豪商。2代を除き歴代善右衛門と称した。初代正成(? —— 1693)は1656年両替店を開く。3代宗利は家業を発展させ諸国32藩と取り引きし,また1707年河内国若江郡(今の東大阪市)に鴻池新田を開いた。全鸿池善右卫门。江户时代大坂的豪商，除第二代外，历代都称善右卫门。第一代鸿池正成(?——1693)在1656 年创办汇兑店。第三代鸿池宗利发展家业，与全国的32个藩进行交易活动，并于1707年在河内国若江郡(今东大阪市)创办鸿池新田。
こうのいちろう【河野一郎】  (1898—1965)政治家。神奈川県生まれ。早大卒。1945年(昭和20)自由党結成に参加。農相·建設相などを歴任。日ソ国交回復に尽力。全河野一郎(1898——1965)。政治家，生于神奈川县，早稻田大学毕业。1945年(昭和20)参与成立自由党。历任农相、建设相等。致力于日苏恢复邦交。
こうのう【行囊】郵袋禁の旧称。全邮政行囊。邮袋的旧称。
こうのう【効能·功能】  ききめ。効用。全功能,效能。功效，效用。
こうのう【後脳】脊椎動物の脳の発生途上，神経管上端部に生ずる3個の膨大部の最後部(菱脳)がさらに前後の2部に分化してできる前方の部分。のちに橋きと大脳に分化する。全后脑。脊椎动物脑的发育过程中，神经管上端生长的3个膨大部的最后部(菱脑)进一步分化，形成前后两部分其中前方的部分。后又分化为脑桥和大脑。
こうのう【降納】スル 国旗などをおろししまうこと。全降下收起。指降下国旗等收起来。
こうのう【後納】  代金などを,あとから支払うこと。全后付。指以后支付价金等。Ⅱ「料金一郵便」全后付款邮件。
ごうのう【豪農】財力のある農家。全富有农户，豪农。有财力的农家。
こうのうがき【効能書き】  売薬などの効能を書き記したもの。のうがき。全药物说明书。成药药效说明书。
こうのうしゅくウラン【高濃縮一】  濃縮ウランのうちウラン235の存在比が約20%以上のもの。90%以上のものは軍事用に使用される。→低濃縮ウラン→濃縮ウラン全高浓缩铀。在浓缩铀中铀235 的丰度比约在20%以上的铀。90%以上的可用于军事。
ごうのうら【郷ノ浦】長崎県老岐郡，を岐南西部の町。玄界灘での漁業，半城二湾での真珠養殖を行う。海岸や岳ノ辻は，老岐対馬国定公園に属す。全乡浦。长崎县壹岐郡壹岐西南部的町。在玄界滩开展渔业，在半城湾开展珍珠养殖。海岸与岳辻属壹岐对马国定公园。
ごうのがわ【江の川】中国地方第一の長流。長さ194km。広島県北部の阿佐山に発し、三次じ市で3川を合わせて西方に転じ，中国山地を横切り，島根県江津矿市で日本海に注ぐ。ごうがわ。全江川。日本中国地区的第一长河流，长194km。发源于广岛县北部的阿佐山，在三次市与三条河汇合，转而向西，横穿中国山地在岛根县江津市注入日本海。
こうのす【鴻巢】埼玉県中央部の市。商業·住宅地と

して発展。もと中山道の宿駅。江戸時代から雛人形を特産。全鸿巢。埼玉县中部的市，由商业与住宅区发展起来，原为中山道的驿站，自江户时代起就特产女儿节陈列的偶人。
こうのだい【国府台】千葉県市川市の地名。江戸川べりの高台で，古代下総国府が置かれた地。後北条氏と里見氏が戦った国府台合戦の古戦場。全国府台。千叶县市川市的地名，江户川边的高台地，古代下总国府设于此。后为北条氏与里见氏国府台会战的古战场。
こうのとがま【河野敏鎌】  (1845——1894)政治家。土佐藩出身。幕末国事に奔走。維新後，枢密院顧問官・農商務相·法相·文相などを歴任。全河野敏镰(1845—1894)。政治家，土佐藩出身，幕府末期为国事奔走。明治维新后，历任枢密院顾问官、农商务相、法务相、文相等。
こうのとり【鵜】  コウノトリ目の,ツルに似た大形の鳥。全長1mほど。全体は白色で，風切り羽は黒色。樹頂に営巣する。日本では明治以後激減し，絶滅に近い。特別天然記念物。鶴鶴ち。北ヨーロッパには,人間の赤ん坊を運んでくる鳥という伝説がある。全鹳。鹳形目的似鹤的大型鸟，全长约1m。通体白色，飞羽黑色。在树顶营巢。在日本自明治时代以后锐减，几近灭绝。列为特别天然纪念物。在北欧，传说该鸟给人类送来婴儿。




こうのばいれい【幸野楳羞】  (1844——1895)日本画家。京都生まれ。京都府画学校創立に参画。門下に竹内栖鳳・川合玉堂らがいる。作品「田家秋景」など。全幸野楳岭(1844—1895)。日本画家，生于京都，参与筹划京都府画校创立。门下有竹内栖凤、川合玉堂等人。作品有《田家秋景》等。
こうのひろなか【河野広中】  (1849——1923)政治家。三春藩の郷士。号は磐州。自由民権運動に参加，福島事件で入獄。衆議院議員に連続14 回当選。衆院議長·農商務相を歴任。全河野广中(1849——1923)。政治家,三春藩乡士，号磐州。参加自由民权运动，因福岛事件入狱。曾连续14 次当选众议院议员。历任众议院议长、农商务相等。
こうのみちあり【河野通有】鎌倉時代の武将。伊予国の御家人。元寇の際，敵船を焼き払うなど軍功をあげた。生没年未詳。全河野通有。镰仓时代的武将，伊予国的御家人。元朝军队进攻日本时，因烧毁元军船只而立功。生卒年不详。
こうのもの【香の物】渍物。新香丝。全清香腌菜，清香咸菜。腌渍物，新腌酱菜。
ごうのもの【剛の者】  ①勇敢で強い人。豪傑。全刚者，刚强者。勇敢坚强的人。‖「あっぱれ，一」全令人佩服的刚强者。‖②あることに並外れて強い人。また，気性の激しい人。全刚者，能手，健将。对某事特别擅长的人，亦指脾气暴躁的人。
こうのもろなお【高師直】  (? —— 1351)南北朝時代の武将。足利尊氏の執事。武蔵守。幕府創設から幕政に参加，北皛顕家・楠木正行を討った。のち足利直義資を出家に追い込み権勢をふるったが,直義の逆襲にあい，上杉能憲品に武庫川で一族とともに殺害された。全高师直(?——1351)。南北朝时代的武将，足利尊氏的执事，武藏守。自幕府成立以来就参与幕府政治，征讨北畠显家、楠木正行，后又逼足利直义出家，权势显赫，但受到足利直义的反击，在武库川和家族一起被上杉能宪杀害。
こうは【光波】  波動としての光。△光波。波动的光。
こうは【硬派】 ①強硬な主張·主義を持ち、激しい行動に出ようとする一派。強硬派。全硬派。持强硬主张与观念，希望采取激烈行动的一派。||②女性との交際やおしゃれなどを軟弱なこととして避け,腕力や男らしさなどを誇示する若者。全硬派。把与女性交往和                                                   好打扮等视为软弱而极力避免，且爱显示力气与男子汉气概的年轻人。∥③新聞で，政治面や経済面を担当する記者。全政经记者。在报纸中负责政治、经济信息的

记者。‖④株式や商品市場で，相場が先行上昇すると見て買いに出るグループ。強気筋。→軟派を抢行派,硬派。看到股票与商品市场行情上涨才出手购进的帮派。
こうば【工場】  こうじょう(工場)。全工厂。
こうはい【交配】スル 2 個体間で受粉あるいは受精を行うこと。遺伝子型の異なる個体間の交配は交雑という。△交配。两个体间进行受粉或受精。基因型不同的个体间的交配称杂交。
こうはい【光背】 仏像の背後にあって,仏身から放射する光明を象徴的に表す装飾。頭部のものを頭光で、身体部のものを身光という。後光科。御光子。全光背。佛像背后的象征性地表示从佛身放光的装饰，头部的称头光，躯体部的称身光。
こうはい【向摔】  社殿や仏堂の正面に、本屋から庇?”を張り出した部分。参詣人が礼揮する所。階隠器し。御拜：”。全参拜厅。神殿或佛堂正面，从正殿探出房檐的部分。朝拜人礼拜之处。
こうはい【向背】  ①従うことと背くこと。全向背。顺从与违背。‖「一つねなき人情」全向背无常的人情。‖②物事の成り行き。動静。全向背，动向。事物发展趋势。Ⅱ「天下の一を決する」全决定天下之向背。
こうはい【後背】 うしろ。背後。背面。全后背。后面，背后，背面。
こうはい【後輩】  学校·職場などに、あとから入った人。全后辈，后生，晚生。后进入学校或后参加工作等的人。‖「大学の一」→先輩全大学的低年级同学。
こうはい【荒廃】スル ①荒れはてること。全荒废。荒芜。‖「一地」全荒地。‖②人の心がすさむこと。全荒废，颓废。人心放荡不羁。‖「一した生活」全颓废的生活。Ⅱ「精神の———」全精神颓废。
こうはい【降灰】  ◇こうかい(降灰)
こうはい【高配】  相手を敬ってその心くばりをいう語。手紙などで使う。全(您的)关怀，关照，照顾，照料。用于书信等，指对方关心的敬辞。
こうはい【興廃】スル おこることとすたれること。全兴废。兴盛与废弃。
こうばい【公売】 xlん 公の機関が強制権限に基づいて行う売買。租税滞納処分の一部として行われる財産換価処分や民事執行法上の競売など。全公卖。公的机关根据强制权限进行的买卖。如作为租税滞纳处分的一部分实施的，将其财产变价处分或民事执行法上的拍卖等。Ⅱ「一処分」全公卖处分。
こうばい【勾配】 ①傾斜面の傾きの程度。また,斜面。全倾斜度，梯度，坡度，斜坡。倾斜面的倾斜程度，亦指斜面。‖「ゆるいー」全慢坡。‖②〔数〕⑦斜面の傾きの程度。垂直距離対水平距離の比で表す。→タンジェント・傾き全斜度，梯度。斜面的倾斜程度，用垂直距离对水平距离之比表示。‖④位置の関数に対して，位置をずらしたときの関数の変化率が最も大きい方向に向き,その方向の変化率を大きさとするベクトル量を,その関数の幻配という。グラディエント。全斜率。对位置的函数而言，将位置移动时的函数变化率朝向最大的方向，则称以该方向变化率为大小的向量为该函数的斜率。
こうばい【紅梅】①紅色の花の咲く梅。全红梅。开红花的梅。‖②源氏物語の巻名。第43 帖。全红梅。《源氏物语》的卷名，第43帖。
こうばい【黄梅】黄色に熟した梅の実。全黄梅。已黄熟的梅果。
こうばい【購買】スル 買い入れること。全购买。买进。
こうはいかぶ【後配株】利益の分配(配当)や残余財産の分配への参加順位が，普通株より劣位にある株式。劣後株。→優先株全后分配股。分配利益或分配剩余财产的次序较普通股处于劣位的股份。
こうはいきん【広背筋】背部下半分と上腕骨上部とを結ぶ左右1対の広い筋肉。上腕を内転し，また後内方に引く働きをする。闊背宗筋。全背阔肌。联结背部下半与肱骨上部左右各一的宽阔肌肉，功能是使臂向后向内转动。
こうはいこうか【光背効果】  0ハロー効果
こうはいしっち【後背湿地】自然堤防や海岸砂丘などの河川や海とは反対側に生じた，排水の悪い湿地帯。洪水や高潮などの際には被害をうけやすい。全漫滩沼泽。出现在自然堤防或海岸沙丘等的河川或海相反
【こうのとり】
鸛	8333 ◯7341


<884>
こうばい−こうびえ	884


侧的排水不好的沼泽地带。在洪水或高潮等时易受灾害。
こうばいすう【公倍数】  二つ以上の整数に共通な倍数。二つ以上の整式についても，同様に公倍数を考える。△公倍数。两个以上整数的共同倍数，对两个以上整式也同样考虑公倍数。
こうはいち【後背地】〔ド Hinterland〕都市または港の周辺にあって、その経済活動が都市や港と密接な関係を有する地域。横浜港に対する京浜地区など。全腹地，后置地。在城市或港口周边，其经济活动与城市、港口有着密切关系的地域。比如对横滨港而言的京滨地区等。
こうばいどうき【購買動機】  買い手が商品やサービスを購入する際の動機。全购买动机。买方购入商品或服务时的动机。
こうばいひょう【勾配標】  鉄道線路の勾配を示す標識。水平距離1000mに対する高低差の数値を記入する。全坡度标。表示铁路线路坡度的标志，以对水平距离1000m的高低差的数值表示。
こうばいぶ【購買部】  学校などで学用品などを安く売る所。全小卖部。在学校内等以低价出售学习用品等的地方。
こうばいやき【紅梅焼き】  小麦粉と米の粉とに卵·砂糖などをまぜてこね,薄くのばして紅梅の形に打ち抜き，鉄板上で焼いたせんべい。全红梅烧。在面粉与米粉中掺进鸡蛋和糖，然后压成薄片，弄成红梅型，再放在铁板上烤制的煎饼。
こうばいりょく【購買力】 ①物を買うことのできる財力。全购买力。能购买东西的财力。∥②货幣の，財やサービスを購入することのできる能力。貨幣価値。全购买力。货币具有的能够买到财物或服务的能力。
こうばいりょくへいかせつ【購買力平価説】〔 purcha-sing power parity〕自国通貨と外国通貨との交換比率は,それぞれの国内で両通貨が有する購買力の比率によって定まるという説。スウェーデンのカッセル(G.Cassel)が代表論者。PPP。全购买力平价(学说)。本国通货与外国通货的交换比率是由两种通货在各自国内具有的购买力的比率决定的学说。代表人是瑞典的卡塞尔。PPP。
こうはく【侯伯】①侯爵と伯爵。全侯伯。侯爵和伯爵。‖②諸侯。大名。全侯伯。诸侯，大名。
こうはく【厚薄】  厚いことと薄いこと。十分と不十分。全厚薄。厚与薄，充分与不充分。Ⅱ「待遇の一」全待遇的厚薄。
こうはく【紅白】  赤い色と白い色。赤と白。全红白。红色与白色。Ⅱ「一の餅」全红白江米面饼。‖「一試合」全红队和白队比赛。
こうはく【黄白】  金と銀。転じて,金銭。全黄白。金和银，转指金钱。
こうはく【広博】  知識などが多方面にわたっていること。該博欲。全广博。指知识等涉及多方面。‖「学識一」全学识广博。
こうばく【広漠】(;。) 広々として果てしないさま。全广漠，广阔，辽阔。广袤无垠貌。|「一たる草原」全辽阔的草原。
こうばく【荒漠】()荒れはてて寂しいさま。全荒漠。荒芜而寂静状。
こうはくず【港泊図】港湾·泊地·錯地空·水道·瀬戸などの小区域を詳細に描いた航海用海図。船舶が港湾に出入りしたり，停泊する時に使用。港図。全港泊图。详细绘制了港湾、泊地、锚地、水路、海峡等小区域的航海用海图。船舶出入港湾或停泊时使用。
こうばこ【香箱】香を入れる箱。香合計。全香盒，香匣。盛香的盒子。
こうばし・い【香ばしい】(形)  ほんのりとこげたような，いいにおいである。全香喷喷的。食物微微烤焦般的好闻的味道。
こうはつ【好発】スル 発生頻度が高いこと。全好发,常发生。发生率高。||「若年男子に——する疾患」全男性青年好发病症。
こうはつ【後発】スル ①後れて出発すること。全后发。后出发。Ⅱ「一部隊」全后出发部队。‖②あとから現れてくること。全后来出现的。‖「一の商品」→先発全后来才有的商品。
こうばつ【功伐·功閥】〔「伐」「閥」は度重なる手柄の意〕手柄。全功阀，功劳，功勋。〔“伐”“阀”为屡建的功绩之意〕功绩。
ごうはつ【毫髪】〔細い毛の意〕ほんの少し。ごくわずか。全毫发。〔细毛发之意〕一点点，极少。‖「一も余

裕がない」全毫发不差；没有丝毫富余。
こうはついやくひん【後発医薬品】  ゆジェネリック薬
こうはつかいはつとじょうこく【後発開発途上国】〔 least less-developed country〕一人当たり国内総生産が427ドル以下,成人の識字率が20%以下などの条件に該当する国。LLDC。全最不发达国家。属于人均国内生产总值在427 美元以下、成人识字率在20%以下等条件的国家。LLDC。
こうはつてきふのう【後発的不能】  債権が成立した後にその履行が不可能となること。例えば,建物の売買契約締結後にその建物が焼失した場合など。→原始的不能全后发性不能。指在债权成立后其履行成为不可能。例如在建筑物的销售合同缔结后，该建筑物烧毁的情形等。
こうばな【香花】こうげ(香華)。全香花。
ごうはら【業腹】  非常に腹の立つこと。全义愤填膺,十分恼怒。指非常气忿。
こうばり【勾張り・甲張り】 ①基礎工事などで,掘った穴の崩落を防ぐために横に渡す丸太や角材。張り木。全水平支撑木，支架。在基础施工中，为防止所挖洞穴崩塌而横向支于穴顶的圆木或方木。‖②物が傾くのを防ぐためにあてがう支え。つっかえ棒。全支撑木。为防止物体倾斜所用的支撑物。
こうはん【公判】裁判所が一般に公開した法廷で，関係者の立ち会いのもとに刑事事件の審理を行うこと。全公判，公审，公开审判。指法院在向一般人公开的法庭上，在关系人的在场下审理刑事案件。
こうはん【甲板】  0かんぱん(甲板)
こうはん【後半】  二つにわけたうちの,あとの半分。→前半全后半。分成两半中的后一半。Ⅱ「一戰」全后半场比赛。
こうはん【洪範】〔書経〕  ①天下を治める大法。全《洪范》。治理天下之大法。‖②「書経」の編名。伝説では,禹が堯舜以来の思想を整理·集成したもので、殷;の箕子!を経て周の武王に伝えられたという。天の常道と治世の要道を九つの範疇器"によって示す。全《洪范》。《尚书》的篇名。据传说，禹整理、汇集尧舜以来的思想，经殷的箕子传至周武王。以九个范畴表示天之常道与治世要道。
こうはん【紅斑】  毛細血管の充血によって皮膚にできる赤い斑点。指で押すと退色する。全红斑。毛细血管充血，皮肤出现的红色斑点，手指一按即退色。
こうはん【鋼板】  鋼鉄を圧延して製した板。厚板と薄板とがあり,普通3mm以上のものを厚板という。全钢板。将钢铁压延而制成的板，分为厚板和薄板，通常将厚度在3mm以上者称为厚板。
こうはん【攪拌】スル かきまぜること。かくはん。全搅拌。混合并搅匀。
こうはん【広範·広汎】(形動)  範囲の広いさま。全广泛。范围广。Ⅱ「一にわたる調査」全广泛调査。
こうばん【交番】スル ①かわりあって,ある任務につくこと。全交替，轮换。轮流执行某任务。∣②警察署の下部機構である駐在所と派出所の総称。日本の警察に独特な制度。全警察值班岗亭。属警察署下部机构的巡警岗亭和派出所的总称。日本警察独特的制度。‖③〔物〕時間の経過とともに電気・磁気の大きさと向きが変わること。全交变。电与磁的大小、方向与时间的经过同时变化。
こうばん【降板】スル 野球で,投手が打たれて投手板を降りること。→登板全退板。棒球运动中，指投手被击中后从投手板退下来。
こうばん【絞盤】ﻥキャブスタン
ごうはん【合板】〔「ごうばん」とも〕奇数枚の薄い単板(ベニヤ板)を,織維方向が互いに直交するように接着剤で貼り合わせて一枚の板としたもの。プライウッド。俗にベニヤ板という。全胶合板。用黏着剂将奇数张的薄单板按木质纤维方向互相直交黏在一起而成的板。
ごうはん【強飯】 ①こわめし(強飯)。全强饭。红小豆糯米饭。|②大きな腕に山盛りにした飯を無理に食べさせようとする行事。日光の輪王寺大本堂で4月2日に行われる修験道の儀式が有名。日光責め。強飯式。全强饭仪式。盛一大碗冒尖饭强行让人吃的活动。最有名的是日光的轮王寺大本堂于每年4月2日进行的修验道仪式。
こうはんい【広範囲】広い範囲。全广范围，大范围。广大的范围。
こうはんいんさつ【孔版印刷】  謄写版·スクリーン印刷など,型紙を使用し,版の裏側からインクをにじみ

出させて印刷する方式の総称。孔版。全孔版印刷。誊写版、丝网印刷等使用印花纸板，让油墨从版的里侧渗出来进行印刷的方式的总称。
こうばんおうりょく【交番応力】  等しい強さの反対方向の外力が交互にはたらく時の物体の応力。全(对称循环)交变应力，交替应力。强度相等而方向相反的外力交替作用时的物体的应力。
こうはんきじつ【公判期日】  公判廷が開かれる期日。裁判長が指定する。全公审日期，公判日期。公审法庭开庭的日期，由审判长指定。
こうはんきゅうちゅう【洪範九時】  洪範②に記された政治道徳に関する九つの綱目。五行·五事·八政·五紀·皇極·三徳·稽疑·庶徵·五福。全洪范九畴。《洪范》记载的有关政治道德的九个纲目，即五行、五事、八政、五纪、皇极、三德、稽疑、庶征、五福。
こうばんしょ【交番所】  町の要所にあって,警察官が交代で詰める所。派出所・駐在所の総称。交番。全巡警岗亭，警察值班岗亭。设置在街道要地的由警察轮换守候的处所，「派出所」「駐在所」的总称。
こうはんせい【後半生】  生涯のあとの半分。→前半生全后半生。一生的后半部分。
こうはんせいろうそう【紅斑性狼瘡】  全身性にエリテマトーデス
こうはんちょうしょ【公判調書】公判期日の訴訟手続きに関する事項を記載した調書。全公审笔录。记载有关公审日期的诉讼程序事项的笔录。
こうはんてい【公判廷】  公判を行う法廷。また,その審理。裁判官と裁判所書記官の列席，検察官並びに原則として被告人およひ弁護士の出席の上で，公開で行われる。全公审法庭，公开审判法庭。进行公审的法庭，亦指其审理。法官与法院书记官到席，在检察官以及原则上被告人与辩护人出席的基础上公开进行。
こうばんでんりゅう【交番電流】  ◇交流
こうはんわたし【甲板渡し】  φエフ-オー-ビー(FOB)
こうひ【口碑】言い伝え。伝説。全口碑。口传。
こうひ【工費】工事に要する费用。全工程费，建筑费，工程造价。施工所需的费用。
こうひ【公比】  等比数列において,相隣り合う2項の間の比。全公比。在等比数列中相邻两项的比。
こうひ【公費】  国または公共団体の費用。おおやけの费用。→私费全公费。国家或公共团体的费用，公家的费用。
こうひ【甲皮】  ●甲殼
こうひ【光比】  天体の等級差に対する明るさの比。等級が等差数列で変わるのに対し，明るさは等比数列で変わる。例えば1等星の明るさは,2 等星の2.512倍,3等星の2.512の2 乗倍……である。全光力。对应天体等级差的亮度比。与等级呈等差数列变化相对，亮度呈等比数列变化。例如1 等星的亮度为2等星的2.512倍,为3 等星的2.512的二次方倍······
こうひ【光被】スル 君徳などが広くゆきわたること。全光被，泽被。君德等遍及各处。
こうひ【后妃】  王侯の妻。きさき。全后妃。王侯之妻。
こうひ【皇妃】  天皇の妻。皇后。きさき。全皇妃。天皇之妻，皇后。
こうひ【高庇】 他人の庇護を敬っていう語。おかげ。全(您的)庇护，爱护。指他人的庇护时所用的敬辞。‖「御——をこうむる」全承蒙您庇护。
こうひ【高批】 他人の批評を敬っていう語。全(您的)指教。敬辞，指他人的批评。‖「御一を賜る」全承蒙您的指教。
こうび【交尾】スル 動物の雌雄が生殖のために交わること。つるむこと。全交尾。动物的雌雄为生殖而交配。
こうび【後尾】列などの後ろの方。全后尾。队列等的末尾。
こうび【後備】  ①軍隊の後方のそなえ。あとぞなえ。全后备。军队的后方准备。‖②「後備役」の略。全“后备役”之略。
ごうひ【合否】合格と不合格。全合格与否。合格与不合格。
ごうひ【合肥】中国，安徽警省の省都。鉄鋼・機械などの工業都市。ホーフェイ。全合肥。中国安徽省省会，为钢铁、机械等的工业城市。
こうびえき【後備役】もと軍隊で，現役定限年齢に達した者,または予備役を終えた者の服した兵役。後備。全后备役，预备役。原军队中超过现役限定年龄者或预备役结束后所服之兵役。


<885>
885	こうびえ−ごうぶち


こうびえんるい【広鼻猿類】 霊長目オマキザル上科のサル類の別名。尻だこはなく,左右の鼻孔が広く離れている。尾は長く,しばしば物を巻くことができる。オマキザル科とキヌザル科からなる。南アメリカに分布。新世界猿。全阔鼻猴类，新大陆猴。灵长目卷尾猴上科猴类的别名。无臀疣，左右鼻孔距离大。尾长，常用以卷物。由卷尾猴科与狨科构成。分布于南美洲。
こうびき【交尾期】発情した動物が交尾を行う時期。生殖期。発情期。全交尾期。发情的动物进行交尾的时期。
こうひしょう【紅皮症】  全身の皮膚が紅くなり,長期間続く状態。皮膚は全体にうろこのような外観になり，浸出を伴うこともある。全红皮症。全身皮肤长时间持续变红，皮肤通体呈鱼鳞状外观，有时有渗出液。
こうヒスタミンざい【抗一剤】  体内に発生するヒスタミンの作用を軽減する薬剤。荨麻疹に・鼻炎など各種アレルギー性疾患の治療に用いられる。感冒・乗り物醉いにも効果がある。全抗组胺药。减轻体内组胺作用的药剂。用于治疗荨麻疹、鼻炎等各种过敏性疾患，对感冒、晕车船亦有效。
こうひつ【硬筆】 毛筆に対し,ペン・鉛筆などのように先のかたい筆記用具。全硬笔。相对毛笔而言，指钢笔、铅笔等硬笔头的书写用具。
こうひつ【鋼筆】  〔烏口製
ごうひのり【合比の理】 a:b=c:dならば(a+b):b=(c+d):dであるということ。全合比定理。若a:b=c:d,则(a+b):b=(c+d):d。
ごうひゃく【合百】市場で成立する相場を予想して行う賭博：“行為。昔，米相場の一定変動額に対して銭百文をかけたことからいう。全合百行情赌博。根据交易市场上的行情赌胜负的一种赌博行为，源自日本古时对大米行情的一定变动额赌百文钱。
こうひょう【公表】スル 広く,世間に発表すること。全公开发表，公布，宣布。向社会广泛发表。‖「真実を一する」全公布实情。
こうひょう【好評】  よい評判。→悪評·不評全好评。好的评论。Ⅱ「一を博する」全博得好评。
こうひょう【高評】 ①他人を敬ってその批評をいう語。全高评。敬辞，指他人的批评。‖②評判の高いこと。全高评，厚赞。评价很高。
こうひょう【講評】スル ①理由を示しつつ批評すること。また，その批評。全讲评。提出理由进行评论，亦指其评论。‖②特に歌会·句会などで選者の下す批評。全讲评。特指歌会、俳句会等评选人下的评论。
こうひょう【降雹】  雹が降ること。全降雹,下雹子。指下冰雹。
ごうびょう【業病】  悪業の報いとしてかかるとされた，なおりにくい病気。企业病。认为是恶业报应而患的难以治愈的病。
こうひょうき【後氷期】新生代第四紀完新世のこと。更新世の最後の氷期後，比較的温暖な時期。約1万年前以降。現在もこれに属する。全冰后期。指新生代第四纪全新世，更新世最后的冰期后比较温暖的时期。从大约1万年前开始。现在也属这一时期。
こうひん【公賓】  国賓に次ぐべき待遇を要すると閣議が認めた政府の賓客。全政府贵客，公宾。日本内阁会议批准的给予仅次于国宾待遇的政府的宾客。
こうびん【幸便】 ①(手紙などを届けるのに)ちょうどよいついで。全合适便人，吉便。就便(发信等)。Ⅱ②人に託する手紙の書き出しに書き添える語。全吉便。拜托别人捎信时附在信函开头的话。
こうびん【後便】  この次のたより。全下封信,下次邮寄。
こうひんいテレビ【高品位一】  テレビジョンの方式の一。普通のテレビの走査線数525本に対し,1125本を使用し音声もPCM 変調を用いる。画質·音質ともに飛躍的に改善されるが，放送電波の帯域幅が大きく,SHF帯を使用。ハイ・ビジョン。全高清晰度电视。电视广播方式之一，相对于普通电视扫描线数为525线而言采用1125线，声音亦用PCM 调制。图像与音质都有飞跃性改善，但广播电波的频带宽度增大，使用SHF频带。
こうふ【工夫】土木·鉄道·電気工事などで働く労働者。全壮工，工人。在土木、铁路、电力工程等干活的劳动者。
こうふ【公布】スル ①広く世の中に知らせること。全公布。广泛让社会知道。‖②成立した法令・条約などを公表し,国民一般に知らせること。原則として官報

による。公布されなければ,効力は発生しない。全公布。公开发表已批准的法令、条约等，原则上通过官报使一般国民知道。如不公布则不发生效力。
こうふ【弘布】スル 世間にひろがること。また,ひろめること。全弘布。扩展到社会上或向社会上推广。
こうふ【交付】スル 公の機関が,一般の人に書類や金品などを渡すこと。全交付。公机关给予一般人文件或钱物等。
こうふ【坑夫】「坑内員」の旧称。全井下工。「坑内員」的旧称。
こうふ【鉱夫】鈜山で働く労働者。全矿工。在矿山劳动的工人。
こうふ【甲府】山梨県甲府盆地北部にある市。県庁所在地。戰国時代，武田氏の根換地。江戸時代は一時柳沢氏が頷したがのち天頷。水晶・瑪瑙?の研磨工業，葡萄が酒釀造などの産業が発達。全甲府。山梨县甲府盆地北部的市，为县厅所在地。战国时代武田氏的根据地。江户时代一度曾为柳泽氏的领地，后为天皇领地。水晶、玛瑙的研磨工业和葡萄酒酿造等产业发达。
こうぶ【公武】①公家みと武家。全公武。公家和武家。‖②朝廷と幕府。全公武。朝廷与幕府。
こうぶ【後部】うしろの部分。→前部全后部。后面的部分。
こうぶ【荒蕪】スル 土地が荒れはてて雑草の生いしげること。全荒芜。土地荒废，杂草丛生。‖「一地」金荒芜之地。
こうぶ【講武】武芸を講習すること。全讲武。讲习武艺。
こうふう【光風】 ①雨後の草木の上を渡る風。全光风。雨后掠过草木的风。‖②晴れた春の日に吹くさわやかな風。全光风。明媚的春天吹拂的和风。
こうふう【恒風】  ほとんど風向きの変わらない風。貿易風・偏西風など。全信风。风向几乎不变的风，有贸易风(季风)、偏西风等。
こうふう【校風】  その学校に独特の気風。スクール-カラー。全校风。某学校具有的独特风气，学校风格。
こうふう【高風】  気高い人格。また,他人を敬ってその人格をいう語。全高风。高尚的人格，亦用作指他人人格时的敬辞。
こうふうかい【光風会】美術団体。旧白馬会会員の中沢弘光らが,1912年(明治45)に組織。全光风会。美术团体，由旧白马会会员中泽弘光等于1912年(明治45)成立。
こうふうせいげつ【光風霽月】  心が清らかでわだかまりのないこと。全光风霁月。比喻胸襟开阔而坦诚。
こうぶがったい【公武合体】幕末期，朝廷の伝統的権威と結び付き，幕藩体制の再編強化を図ろうとした政治論，およびその運動。桜田門外の変後，和宮降嫁で具体化したが次第に行き詰まり，倒幕派に圧倒された。全公武合体。幕府末期，与朝廷的传统权势相结合，企图改组加强幕藩体制的政治主张及其运动。樱田门外事件发生后，由于天皇之妹和宫下嫁而使公武合体运动具体化，但因逐渐陷入困境，最终被倒幕派压倒。
こうふきん【交付金】国または地方公共団体が事業を他者に行わせる時などに,その事業を行う者に交付する資金。全交付金，补助金，拨款。国家或地方公共团体让他人开办事业时交付给承办人的资金。
こうふく【口腹】 ①口と腹。全口腹。口与腹。‖②飲み食い。食欲。全口腹。饮食。‖「一の欲をみたす」全满足口腹之欲。
こうふく【口福】  おいしい物を食べて感じる満足感。全口福。吃美味的食物而感到的满足感。
こうふく【幸福】  不自由や不満もなく、心が満ち足りていること。しあわせ。全幸福。没有不自由或不满,心里感到满足。
こうふく【校服】学校の制服。全校服。学校的制服。
こうふく【降伏】スル 戦いに負けて、敵に服従すること。全投降，降服，屈服。因战败而服从于敌方。‖「無条件一」全无条件投降。
ごうふく【剛愎】  強情で人に従わないこと。片意地。△刚愎。倔强固执不屈从他人。
ごうふく【剛腹】 度胸がすわっていて,度量の大きいこと。ふとっぱら。全豁达，大度，大胆。胆量大，度量大。
ごうぶく【降伏】スル 神仏の力により,悪魔などを鎮めること。調伏笑”。全降伏。凭神佛力量镇住恶魔等。
こうふくかい【光復会】中国，清末，蔡元培派·章炳麟比比らが1904年結成した革命的秘密結社。中国革命同盟会の成立に加わったが,孫文らとあはわず,10年に再組織，同盟会に対抗した。全光复会。中国清末

由蔡元培、章炳麟等于1904年结成的革命的秘密结社。中国革命同盟会成立后，光复会虽曾加入，但因与孙中山等不和1910年又恢复组织，并与同盟会对抗。
こうふくじ【興福寺】奈良市にある法相宗の大本山。南都七大寺の一。藤原鎌足の遺志に従い夫人鏡女王532が建てた山階空寺に始まる。のち飛鳥に移して厩坂は”寺と称し,さらに平城京遷都とともに現在地に移転して興福寺と改称。藤原氏の氏寺として権勢をふるった。僧徒は奈良法師としておそれられた。東金堂·五重塔などのほか多くの文化財を蔵する。全兴福寺。位于奈良市的法相宗的大本山。南都七大寺之一。始于藤原镰足夫人镜女王遵照丈夫遗志而建的山阶寺。后迁至飞鸟称厩坂寺，又在平城京迁都的同时迁至现址而改称兴福寺。曾以藤原氏的氏寺权势熏天。僧徒作为奈良法师而令人惧怕。除东金堂、五重塔等外还藏有很多文物。
こうふくしゅぎ【幸福主義】〔 eudemonism〕幸福を価値の規準,善とし,これの実現を目的とする倫理説。快楽主義が感覚的な快楽をもって幸福とするのに対し,理性的·精神的な満足を求める。幸福説。全幸福论。一种伦理学说，认为幸福是价值的标准，是善，并以实现之为目的。与认为感觉上的快乐就是幸福的快乐论不同，而是求得理性的、精神上的满足。
こうふくせつ【光復節】韓国で，日本の植民地支配からの解放を祝う祝日。8月15 日。全光复节。8月15日，韩国庆祝摆脱日本殖民统治的节日。
こうふくついきゅうけん【幸福追求権】  個人が人間としての幸福を追求する権利。憲法は公共の福祉に反しない限り,最大に尊重されるべき権利とする。全幸福追求权。个人追求人类幸福的权利，日本宪法规定为只要不违反公共福利，应予最大限度尊重的权利。
こうふくてん【降伏点】  応力の増加がほとんどないまま,急にひずみが増して永久ひずみとなる時の応力の値。物体に働く外力がその物体の弾性限界をこえると出現する。全屈服点。在几乎不增加应力的情况下，因突然增大变形以至成为永久变形时的应力值。当作用于物体的外力超过该物体的弹性极限时才会出现。
こうふくのき【幸福の木】  リュウゼツラン科リュウケツジュ属の観葉植物マッサンゲアナの別名。全幸福木。龙舌兰科龙血树属的观叶植物花叶龙血树的别名。
こうふくまく【後腹膜】腹膜腔の背側で膜腔の後壁との間の腔。膵臓・腎臓・腸の一部などが存在。全后腹膜。位于腹膜腔背侧与腹腔后壁之间的腔，胰脏、肾脏及肠的一部分等位于其内。
こうふこうさい【交付公債】 政府が現金の支払いに代えて，交付する公債。戦没者の遺族に対する遺族国債など。全交付公债。政府用以代替现金支付而交付的公债，如对战死者的家属发放的遗属国债等。
こうぶしょ【講武所】  幕末,旗本·御家人およびその子弟を対象に，幕府が設けた武芸調練機関。1854年，江戸築地に講武場として発足。66年，陸軍所に吸収された。全讲武所。幕府末期，以旗本、御家人及其子弟为对象，由幕府设立的学习武艺的机关。1854年在江户筑地创办讲武所，1866年被陆军所吸收。
こうぶしょう【工部省】  1870年(明治3),殖産興業政策推進のため設置された政府機関。85年廃止。全工部省。日本1870年(明治3)为实施发展生产的产业政策而设置的政府机关，1885年撤销。
こうぶせん【洪武銭】  中国,洪武年間(1368—1398)に铸造された銅銭。室町時代に輸入され，流通した。洪武通宝。全洪武钱。中国明朝洪武年间(1368——1398)铸造的铜钱，室町时代进入日本，并在日本流通。洪武通宝。
こうふそうたつ【交付送達】 民事·刑事訴訟における原則的な書類送達方法。送達を行う機関が送達の名宛人に対し基本的に送達場所において送達書類を直接手渡すこと。全交付送达。在民事和刑事诉讼中原则性的文件送达方法。执行送达机构于基本送达场所直接向送达的收件人亲手交付送达文件。
こうぶだいがっこう【工部大学校】日本最初の工業教育機関。1877 年(明治10)工部省工学寮工学校を改称したもの。86年東京帝国大学工芸学部と合併，帝国大学工科大学となる。全工部大学校。日本最初的工业教育机构，1877年(明治10)由工部省工学寮工学校改称。1886年与东京帝国大学工艺系合并，成为帝国大学工科大学。
ごうぶち【格縁】  格天井にでの各区画(格間う)を構成する，縦横に組んだ角材。全格天花板支条。构成方格天花板各方块的纵横相交的方木条。


<886>
こうぶつ−こうべし	886


こうぶつ【公物】 国または地方公共団体などにより直接に公の目的に供される有体物。道路·河川·港湾などの公共用物と，官公署·国公立学校の建物などの公用物とがある。→私物全公物。由国家或地方公共团体等直接为公用目的提供的实体物。如道路、河川、港湾等公共用物和官公署、国立与公立学校建筑物等的公用物等。
こうぶつ【好物】  すきな飲み物や食べ物。全爱喝的,爱吃的。喜欢的饮料与食物。
こうぶつ【鈜物】 天然に産する無機物。ほぼ一定の化学組成と通常ほぼ一定の結晶構造を持つ固体。まれに非晶質のものや液体(水銀)もある。全矿物。天然产出的无机物。基本都是有一定的化学组成，和通常具有一定晶体构造的固体。也偶有非晶质的与液体(水银)。
こうぶつがく【鑑物学】鈷物の産出状態・形態・性質・成因などを研究する学問。全矿物学。研究矿物的产出状态、形态、性质、成因等的学科。
こうぶつしつひりょう【鈷物質肥料】  鈷物質を原料とした無機質肥料。過リン酸石灰・チリ硝石など。全矿物质肥料，以矿物质为原料的无机质肥料，如过磷酸钙和智利硝石等。
こうぶつせいせんい【鈷物性織維】  天然の鈷物から作られた織維。石綿·炭素織維など。全矿物纤维。由天然矿物制得的纤维，如石棉、碳纤维等。
こうぶてい【洪武帝】明の太祖，朱元璋。全洪武帝。指明太祖朱元璋。
こうぶてい【光武帝】後漢治の初代皇帝，劉秀の盆影。全光武帝。东汉的第一代皇帝刘秀的谥号。
こうふぼんち【甲府盆地】山梨県中央部にある盆地。ブドウ・モモの特産地。全甲府盆地。山梨县中央部的盆地，为葡萄、桃的特产地。
こうふん【口吻】 ①くちさき。くちもと。全吻,口吻。嘴尖,嘴边。‖②話しぶり。くちぶり。全口吻。语气，口气。
こうふん【公憤】 公共の正義の立場から感ずるいきどおり。→私憤を公愤。基于公众正义的立场而感到的愤怒。
こうふん【興奮·昂奮】スル ①物事に感じて気持ちが高ぶること。全兴奋。对事物有感而心情激动。‖「一して眠れない」全兴奋得睡不着。‖②生体またはその器官・組織が刺激によって休止状態から活動状態へ移ること。全兴奋。机体或其器官、组织因受到刺激，由静止状态转入活动状态。
こうぶん【公文】公文書。全公文。公文书。
こうぶん【行文】  文章を書き進める時の,語句の配りや文字の使いかた。全行文，文笔。写文章时的词句搭配和文字的组织运用。
こうぶん【高文】「高等文官試験」の略。全“高等文官考试”之略。
こうぶん【高聞】 他人が聞くことを敬っていう語。全对他人聆听的敬辞。「「一に達する」全承蒙亲闻。
こうぶん【構文】文や文章の構造。全构句，构文。句子或文章的结构。
こうぶん【後文】  あとに記されている文章。全后文。在后面记述着的文章。
こうぶんいん【弘文院】和気氏の私塾。延曆年間，和気広世が父清麻呂の遺志をついで私宅に開設。大学別曹の最古のものだが，早く廃絶した。全弘文院。和气氏的私塾，延历年间，和气广世继承父亲和气清麻吕的遗志，在私宅创办。大学宿舍的最早形式，但早已废除。
こうぶんかい【光分解】 物質が光の照射によって分解すること。光化学反応の一種。色素·染料の褪色でなど,自然界における物質の変化に深く関与している。光化学分解。ひかりぶんかい。全光分解。物质因光的照射而分解，为光化学反应的一种，如色素、染料的退色等与自然界中物质的变化有密切关系。
こうぶんかいせいプラスチック【光分解性一】  光吸収により分解されるプラスチック。全光分解性塑料。通过吸收光可分解的塑料。
こうぶんかん【弘文館】江戸幕府の儒家林家の私塾。将軍綱吉の命により湯島に移る。のちに昌平鬢はっとなった。全弘文馆。江户幕府的儒家林家的私塾，奉将军德川纲吉之命迁至汤岛，后成为昌平黉。
こうぶんこ【広文庫】百科事彙。物集》高見編。20冊。1916(大正5)~18年刊。和漢書·仏書から地理·生物·文物などに関する事項約5万項目を抽出して五十音順に並べ，関連記事を引用して載せた資料集。全

《广文库》。百科事汇，物集高见编，20 册，1916(大正5)~1918年出版。该书为从日语书、汉语书及佛经中选引有关地理、生物、文物等词条而成的资料集。全书收入条目约五万条，按五十音序排列。
こうふんざい【興奮剤】中枢神経に作用して精神状態を正常以上に高める薬。カフェイン・カンフル・ジモルホラミンなど。全兴奋剂。作用于中枢神经，使精神状态超常兴奋的药物。如咖啡因、樟脑液、双吗啉胺等。
こうぶんし【高分子】分子量の大きい分子。全高分子。分子量大的分子。
こうぶんしかがく【高分子化学】高分子化合物の物性および化学的性質や合成法を研究する化学の一分野。全高分子化学。研究高分子化合物的物性以及化学性质和合成法的化学一领域。
こうぶんしかごうぶつ【高分子化合物】  多数個の原子が共有結合により次々と結合してできた分子量の大きい分子から成る化合物。普通，分子量が1万以上のものをさす。天然物として天然ゴム・激粉・蛋白質,人工製品として合成ゴム・合成樹脂・合成織維などがある。巨大分子。全高分子化合物。由多个原子通过共价键逐个结合形成的分子量大的分子构成的化合物。通常指分子量在一万以上的物质。如天然物的天然橡胶、淀粉、蛋白质，人工制品的合成橡胶、合成树脂、合成纤维等。
こうぶんしょ【公文書】 公の機関または公務員がその職務上作成した文書。全公文书。国家机关或公务员职务上作成的文书。
こうぶんしょぎぞうざい【公文書偽造罪】  行使の目的で,公文書を偽造または変造することによって成立する罪。全伪造公文书罪。以使用为目的而伪造或变造公文书所成立的罪。
こうふんせいさいぼう【興奮性細胞】  刺激に反応して細胞内外での電気的状態を変化させて，興奮を発生，伝達できる細胞。神経細胞と筋細胞，内分泌にかかわる細胞の一部がある。全兴奋性细胞。能对刺激作出反应，使细胞内外电位发生变化，产生、传递兴奋的细胞。有神经细胞、肌细胞以及部分与内分泌有关的细胞。
こうぶんてい【孝文帝】  (467——499)北魏野の第6代皇帝(在位471—499)。姓名は元(拓跋法)宏。廟号登は高祖。均田法を施行し国力の充実をはかる一方，漢族同化策を行なった。全孝文帝(467—499)。北魏的第6代皇帝(在位471—499)，名元(拓跋)宏。庙号高祖。实施《均田法》，充实国力，同时实行汉族同化的政策。
こうふんでんどう【興奮伝導】  興奮性細胞の1 箇所でおこった興奮が、同じ細胞の全体に広がること。全兴奋传导。兴奋性细胞局部的兴奋扩展到同类细胞的全体的过程。
こうぶんてんのう【弘文天皇】  (648——672)第39 代天皇(在位671—672)。名は大友皇子・伊賀皇子。天智天皇の第1皇子。壬申臣の乱で大海人器*皇子(天武天皇)に敗れて総死:。1870年(明治3)に天皇として諡影された。全弘文天皇(648——672)。第39 代天皇(在位671—672)，名大友皇子、伊贺皇子。天智天皇的第1皇子。在壬申之乱中败于大海人皇子(天武天皇),缢死。1870年(明治3)谥为天皇。
こうぶんぼ【公分母】 二つ以上の分数を通分した時の共通な分母。全公分母。将两个以上的分数通分时的共同分母。
こうぶんろん【構文論】  ①〔論〕〔 syntactics; syntax〕記号論の一分科。意味内容を考慮せずに，記号と記号との形式的関係を取り扱う学問。シンタクティクス。シンタックス。→意味論·語用論。全语形学。符号学的一个分科，不考虑含义内容，只研究符号与符号之间的形式关系的学科。∥②〔syntax〕文法論の一部門。文を構成する単位(単語あるいは語群)の配列の法則とその機能，各々の構成単位の機能などを研究対象とする学問。シンタックス。統語論。統辞論。全句法论，句法学。文法论的一个分支，以构成句子单位(单词或词组)的排列法则及其功能与各自构成单位功能等为研究对象的学科。
こうべ【首·頭】  あたま。かしら。全头,首。脑袋。‖「一をたれる」全垂头。
一を回?らす ①頭を後ろの方に向ける。全回首。把头扭向后方。|②過去を振り返ってみる。全回首。回忆过去。
こうべ【神戸】兵庫県南東部の市。県庁所在地。指定都市。大阪湾に臨み，背後に六甲山地が迫る狭長な地

に中心市街地が発達。日本有数の貿易港で，阪神工業地带の中核。全神户。兵库县东南部的市，为县厅所在地，指定城市。面临大阪湾，在背靠六甲山地的狭长地上形成中心市街地。日本数一数二的贸易港，阪神工业地带的中心。
こうへい【工兵】旧陸軍兵種の一。築城·架橋，道路·鉄道の敷設などの技術的任務に服する。全工兵。旧陆军兵种之一，担负筑城、架桥、修建道路、铺设铁路等技术任务。
こうへい【公平】  どれにもかたよらず,同じように扱うこと。全公平。不偏不倚，同样对待。‖「一に分ける」△公平分配。
こうへい【衡平】  ①つりあうこと。平衡。全均衡,平衡。‖②〔法〕一般的規定である法を,その適用において具体的事例に適するように修正すること。全衡平。对一般性规定的法律进行修订，以便在运用上适合具体案例。
こうへい【康平】  年号(1058.8.29——1065.8.2)。天喜の後，治曆の前。後冷泉ご天皇の代。全康平。后冷泉天皇时代的年号(1058.8.29——1065.8.2)。天喜之后，治历之前。
こうへいいいんかい【公平委員会】公務員の不利益処分に対する不服申し立てなどを審査する機関。国家公務員法では人事院が審査請求を受理したとき設置し.地方公務員法では人事委員会を置かない地方公共団体に設置する。全公平委员会。审查对公务员的处分而提出不服申诉等的机关。日本按《国家公务员法》规定，在人事院受理审查请求时设置，《地方公务员法》规定，设置于没有人事委员会的地方公共团体中。
こうへいうんどう【衡平運動】  朝鮮の被差別民である白丁野の解放運動。1923年に結成された衡平社が中心となった。全衡平运动。朝鲜被歧视民“白丁”的解放运动，以在1923年结成的衡平社为核心。
こうへいほう【衡平法】  ◇エクイティー
こうへいむし【公平無私】 公平で私心をまじえないさま。全公平无私，公正无私。公平而不夹杂私心。
こうべうし【神戸牛】但馬で地方や淡路島で飼育され，神戸の市場に出る肉牛。優秀な食肉牛として知られる。全神户牛。在但马地区与淡路岛饲养，在神户市场出售的肉牛。作为优秀的食肉牛而闻名。
こうべかいせいじょしがくいんだいがく【神戸海星女子学院大学】私立大学の一。1965年(昭和40)設立。キリスト教系。本部は神戸市。全神户海星女子学院大学。私立大学之一，1965年(昭和40)设立，属基督教教会大学。校本部在神户市。
こうべがくいんだいがく【神戸学院大学】  私立大学の一。1966年(昭和41)設立。本部は神戸市。全神户学院大学。私立大学之一，1966年(昭和41)设立。校本部在神户市。
こうべき【降幕】  多項式で,ある文字に関して,次数の高い項から順に並んでいること。→昇幕全降幂。多项式中按照某字母从次数高的项向次数低的项依次排列。
こうへきさいぼう【厚壁細胞】植物の細胞壁全体が厚くなり、かつ木化した細胞。石細胞·棒状細胞·異形細胞など。厚膜細胞。全厚壁细胞。植物的细胞壁整体变厚，而且已木质化了的细胞。如石细胞、棒状细胞、异形细胞等。
こうへきそしき【厚壁組織】機械組織の一。厚壁細胞が集合してできたもの。ナシやカリンの果肉中の石細胞，ウメやモモの果実の核など。厚膜組織。全厚壁组织。机械组织之一，为厚壁细胞聚集所形成的组织。如梨或楹椁的果肉中的石细胞以及梅或桃的果核等。
こうべげいじゅつこうかだいがく【神戸芸術工科大学】私立大学の一。1989年(平成1)設立。本部は神戸市。全神户艺术工科大学。私立大学之一，1989年(平成1)设立。校本部在神户市。
こうべこくさいだいがく【神戸国際大学】  私立大学の一。1968年(昭和43)八代学院大学として設立。92年(平成4)現名に改称。本部は神戸市垂水区。全神户国际大学。私立大学之一，1968年(昭和43)作为八代学院大学设立，1992年(平成4)改称现名。校本部在神户市垂水区。
こうべしがいこくごだいがく【神戸市外国語大学】  公立大学の一。1946年(昭和21)創立の神戸市立外事専門学校を母体として，49年市立の新制大学となる。本部は神戸市西区。全神户市外国语大学。公立大学之一，其前身为1946年(昭和21)创办的神户市立外事专科学校，1949 年成为市立新制大学。校本部在神户


<887>
887	こうべし-こうぼう


市西区。
こうべしかんごだいがく【神戸市看護大学】  公立大学の一。1995年(平成7)設立。本部は神戸市西区。全神户市看护大学。公立大学之一，1995年(平成7)设立。校本部在神户市西区。
こうべしょういんじょしがくいんだいがく【神戸松蔭女子学院大学】私立大学の一。1947年(昭和22)設立の松藤女子専門学校を母体とし，松蔭女子学院大学として66年設立。95年(平成7)現名に改称。本部は神户市濉区。全神户松荫女子学院大学。私立大学之一，以1947年(昭和22)设立的松荫女子专科学校为前身，作为松荫女子学院大学1966年设立。1995 年(平成7)改称现名。校本部在神户市滩区。
こうべしょうかだいがく【神戸商科大学】  公立大学の一。1929年(昭和4)設立の兵庫県立神戸高等商業学校を前身とし，48年県立の新制大学となる。本部は神戸市垂水区。全神户商科大学。公立大学之一，前身为1929年(昭和4)设立的兵库县立神户高等商业学校，1948年成为县立新制大学。校本部在神户市垂水区。
こうべしょうせんだいがく【神戸商船大学】  国立大学の一。1917年(大正6)創立の川崎商船学校を源とし，20年官立神戸高等商船学校を経て，52年(昭和27)新制大学となる。本部は神戸市。全神户商船大学。国立大学之一，以1917年(大正6)创立的川崎商船学校为基础，1920年改为官立神户高等商船学校，1952年(昭和27)成为新制大学。校本部在神户市。
こうべじょがくいんだいがく【神戸女学院大学】  私立大学の一。アメリカ人プロテスタント宣教師が1873年(明治6)に開いた私塾に発し,1919年(大正8)大学部を併設。48年(昭和23)新制大学に移行。本部は西宮市。全神户女子学院大学。私立大学之一，最初为美国新教传教士于1873年(明治6)开办的私塾，1919年(大正8)增设大学部，1948年(昭和23)过渡为新制大学。校本部在西宫市。
こうべじょしだいがく【神戸女子大学】  私立大学の一。1966年(昭和41)設立。本部は神戸市。全神户女子大学。私立大学之一，1966年(昭和41)设立。校本部在神户市。
こうべしんわじょしだいがく【神戸親和女子大学】  私立大学の一。1887年(明治20)創設の親和女学校を源とし,1966年(昭和41)親和女子大学として設立。94年(平成6)現名に改称。本部は神戸市北区。全神户亲和女子大学。私立大学之一，以1887年(明治20)创设的亲和女校为源头，1966年(昭和41)作为亲和女子大学而设立。1994年(平成6)改称现名。校本部在神户市北区。
こうべだいがく【神戸大学】  国立大学の一。1902年(明治35)創立の神戸高商，のちの神戸経済大学を中心に，神戸工専·姫路高校·兵庫師範·同青年師範などが合併して,49年(昭和24)新制大学となる。本部は神戸市灘区。全神户大学。国立大学之一，以1902年(明治35)创立的神户高商及后来的神户经济大学为中心，后又将神户工专、姬路高校、兵库师范、兵库青年师范等并入，遂于1949年(昭和24)成为新制大学。校本部在神户市滩区。
こうべでんてつ【神戸電鉄】  神戸をターミナルとして兵庫南部に鉄道網をもつ民営鉄道。鉄道営業キロ，66km。有馬線·三田線·公園都市線·粟生線より成る。全神户电铁。以神户为总站，在兵库南部拥有铁路网的民营铁道。铁路运营里程66km。由有马线、三田线、公园都市线和粟生线组成。
こうべやっかだいがく【神戸薬科大学】  私立大学の一。1932年(昭和7)創立の神戸女子薬学専門学校を母体とし，49年神戸女子薬科大学として設立。94年(平成6)現名に改称。本部は神戸市東灘区。全神户药科大学。私立大学之一，以1932年(昭和7)创立的神户女子药学专门学校为前身，于1949年作为神户药科大学设立。1994年(平成6)改称现名。校本部在神户市东滩区。
こうへん【口辺】  口のあたり。全口边。嘴边。
こうへん【後編·後篇】 2 編または3編から成る書物などの，最後の部分。全后篇。由2篇或3篇构成的书籍等的最后部分。
こうべん【抗弁】スル ①相手にさからって意見を述べること。全抗辩。与对手相抗而陈述意见。‖②民事訴訟法上，相手方の申し立てまたは主張を単に否認するのではなく,その排斥を求めてそれと相いれない別の事項を主張すること。全抗辩。民事诉讼法上，指并非

单纯地否认对方的申述或主张，而是请求排斥而主张与其不相容的其他事项。
こうべん【高弁】  明恵なの諱。”。全高辩。明惠之讳。
ごうべん【合弁·合辦】  共同で事業をするための資本提携。もと，中国で，中国資本と外資との共同出資をいった。全合资。为共同创办事业进行资金合作。在中国，原指中国资本与外国资本的共同出资。
ごうべんか【合弁花】合弁花冠を有する花。全合瓣花。有合瓣花冠的花。
ごうべんがいしゃ【合弁会社】外国企業と国内企業との共同出資で設立され，共同で経営される会社。全合资公司。外国企业与国内企业共同出资设立，并共同经营的公司。
ごうべんかかん【合弁花冠】  花弁が全部または一部分，合着している花冠。舌状花冠・漏斗状花冠・鐘状花冠など。→離弁花冠全合瓣花冠。花瓣的全部或一部分连合在一起的花冠，如舌状花冠、漏斗状花冠、钟状花冠等。
ごうべんかるい【合弁花類】  双子葉植物のうち,合弁花冠をもつ植物群。キク科·キキョウ科·アカネ科·カキノキ科・シソ科・ナス科など。→離弁花類全合瓣花类。双子叶植物中具有合瓣花冠的植物群，如菊科、桔梗科、茜草科、柿树科、唇形科、茄科等。
こうべんけん【抗弁権】相手方の請求権の行使に対し、それを阻止し,請求を拒絶することのできる当事者の権利。同時履行·催告·検索などの抗弁権がある。全抗辩权。当事人能够阻止对方行使请求权，拒绝请求的权利。有同时履行、催告、检索等抗辩权。
こうへんさいぼう【孔辺細胞】  植物の気孔や水孔を作っている1 対の表皮細胞。全保卫细胞。植物制造气孔或水孔的一对表皮细胞。
こうほ【好捕】 野球で,打者の打ったボールを守備の選手がうまく捕球すること。ナイス-キャッチ。全好接，漂亮接球。棒球运动中指防守队员将击球员击出的球巧妙地接住。
こうほ【候補】 ①ある地位·身分を得る資格があり,それに選ばれる可能性のあること。また,その人。全候补。指具有获得某种地位、身份的资格，而且具有被选中的可能性。亦指该人。Ⅱ「ノーベル賞ー」全诺贝尔奖候选人。||②選ばれる対象にされている事物。△后补。成为被选对象的事物。‖「一地」全后补地。‖③選挙の立候補者。全选举的候选人。
こうほ【黄埔】中国，広東省の広州市南東にある外港。1844年，清·仏修好通商条約(黄埔条約)が締結された地。また，1924年孫文が創設した中国国民党の軍官学校があった。ホアンプー。全黄埔。中国广东省广州市东南面的港口，1844 年清政府与法国签订通商条约(《黄埔条约》)之地。1924 年孙中山在此创办中国国民党的军官学校。
こうぼ【公募】スル ①広く,一般から募集すること。全公开募集，公开征集。广泛地向社会上募集。‖②有価証券発行に際し、一般に広く募集すること。→私募を公开募集，公开发行。发行有价证券时，广泛地向社会募集。
こうぼ【公簿】 官公署が法令の規定に基づいて作り,常に備えておく帳簿。全公簿。官方公署基于法令规定作成并常备的账簿。
こうぼ【酵母】  出芽または分裂によって繁殖する菌類で,5~10マイクロメートルの球形または惰円形の単細胞生物。ビール酵母·葡萄が酒酵母などは釀造に，パン酵母は製パンなどに利用。酵母菌。イースト。全酵母。靠出芽或分裂繁殖的菌类，为5~10微米球形或椭圆形单细胞生物。啤酒酵母与葡萄酒酵母等用于酿造，面包酵母则用于制作面包等。
こうほう【工法】土木·建築工事などの技術的方法。全施工法，建造法，作法。土木、建筑工程等施工的技术方法。
こうほう【公法】  国家の組織,国家と他の国家および個人との関係を規律する法の総称。憲法·行政法·刑法·訴訟法·国際法など。特に，憲法·行政法を意味する場合もある。→私法全公法。调整国家的组织、国家与他国以及与个人之间关系的法律总称。如宪法、行政法、刑法、诉讼法、国际法等，有时也专指宪法与行政法。
こうほう【公報】 ①官庁がその施策と業務について一般国民に発表する報告。全公报。官厅向一般国民发表的有关施政方策与业务的报告。Ⅱ「選挙一」全选举公报。‖②都道府県知事が発行する官報に準じる文書。全公报。都、道、府、县知事发表的准官报文书。
こうほう【広報·弘報】官公庁・企業·各種団体などが、

事業内容や活動状況を一般の人に広く知らせ，理解を求めること。また,その知らせ。全宣传,广泛通报。政府机关、企业、各种团体等单位将其事业内容及活动情况广泛告知公众，以求理解。亦指其通知。‖「一活動」全宣传活动。
こうほう【後方】  うしろのほう。→前方全后方。后面的方向。
こうほう【後報】  のちの知らせ。全后报。后来的报告。
こうほう【航法】  船舶·航空機などが,2地点間を安全·正確に，かつ能率的に航行する技術。全导航(技术)，航海术，航空术。船舶、飞机等在两地之间安全、正确并有效航行的技术。
こうほう【高峰】  高いみね。たかね。全高峰。高的山峰。
こうほう【構法】  建築の全体あるいは部分の,性能の検討をふまえた材料や部品の構成方法。全构造方法，建造方法，建筑方法。基于建筑整体或部分的性能研究的材料或零部件的构成方法。
こうほう【康保】  年号(964.7.10——968.8.13)。応和の後，安和の前。村上・冷泉如天皇の代。全康保。村上、冷泉天皇时代的年号(964.7.10——968.8.13)。应和之后，安和之前。
こうぼう【工房】  美術家·工芸家の仕事場。アトリエ。全工作室。美术家、工艺家的工作场所。
こうぼう【光芒】  尾を引いて見える光の筋。全光芒。拖着尾巴可见的光线。
こうぼう【好望】前途有望なこと。全有希望。前途有望。
こうぼう【攻防】 せめることとまもること。攻撃と防御。たたかい。全攻防，攻守。进攻与防守，攻击与防御。Ⅱ「一戦」全攻防战。
こうぼう【荒亡】スル 狩狐·酒色などの楽しみにふけること。全荒亡。沉迷于狩猎、酒色等。
こうぼう【興亡】  興り栄えることとほろびること。興廃。盛衰。金兴亡，兴废，盛衰。兴旺繁荣与灭亡。Ⅱ「民族の一」全民族的兴亡。
こうぼう【弘法】「弘法大師」の略。全弘法。“弘法大师”之略。
一にも筆の誤!”り  達人・名人でも、時には失敗することがある。全弘法大师也有笔误；智者千虑，必有一失。即使是高手、名人，有时也会失败。
一筆を択はず 本当の名人は道具のよしあしを問わない。全弘法大师不挑笔；善书者不挑笔。真正的名人不问工具的好坏。
ごうほう【号俸】  公務員の職階によって区分した給与。何級職何号という。全薪俸等级，号俸。根据公务员的职务级别而划分的薪俸，指某种级别职务其薪俸为某号。
ごうほう【号砲】合図として撃つ鉄砲。全号炮。作信号放的炮。
ごうほう【合法】 行為などが法律で許された範囲内にあること。→不法全合法。行为等都在法律允许的范围内。
ごうほう【業報】  善悪の業を原因として,それに応じて受ける報い。特に,悪業による報い。ごっぽう。全业报。以善恶的业为原因，相应所得的果报。尤指恶业的报应。
ごうほう【豪放】  度量が大きく,ささいな事にこだわらないこと。全豪放，豪爽。度量大，对小事不介意。|「一磊落欲」全豪放磊落。
ごうほう【杲宝】  (1306——1362)南北朝時代の真言宗の僧。頼宝に師事し，頼宝，弟子の賢宝とともに東寺の三宝といわれた。東寺観智院を建立。著「大日経疏演奥鈔」など。全杲宝(1306——1362)。日本南北朝时代真言宗的僧人，师从赖宝，与赖宝、弟子贤宝一起被称为东寺的三宝。建东寺观智院。著有《大日经疏演奥钞》等。
こうほうし【航法士】航空機の乗組員の一。航空機の位置·針路などを測定し,操凝士に示す人。ナビゲーター。全领航员。飞机乘务员之一，测定飞机的位置、航向等并向飞机驾驶员提示的人。
こうぼうしば【弘法芝】  カヤツリグサ科の多年草。海岸の砂地に群生。葉は線形で堅い。春,高さ25cmほどの花茎を出す。△苔草。莎草科多年生草本，丛生于海岸的沙地。叶呈线形且坚硬。春天抽出高约25cm的花茎。
こうぼうしみず【弘法清水】  弘法大師が諸国をまわった時,杖または独鈷?を突き立てた所にわき出したと


<888>
こうほう−こうみん	888


いう井戸や池泉。また,その伝説。杖つき井戸。全弘法清水。传为弘法大师周游日本诸国时，用杖或金刚杵所戳之处就有清水冒出的水井或泉池。亦即指其传说。
こうほうじょうのけいやく【公法上の契約】  公法上の効果の発生を目的とし，公共団体相互間，私人相互間で成立する契約。土地収用手続き上の協議などがその例。行政契約。全公法上的契约，行政契约。以发生公法上的效果为目的，在公共团体相互间、私人相互间成立的契约。例如征用土地程序上的协议等。
こうほうじん【公法人】 特定の行政目的のために公の事務を行うことを目的とする法人。公社·公団·公庫·公共組合·公共企業体など。公共団体。公法上の団体。→私法人全公法人，公共团体，公法上的团体。以为特定的行政目的而执行公共事务为目的的法人，在日本如公社、公团、公库、公共协会、公共企业体等。
ごうほうせい【合法性】行為が法秩序，特に現行実定法に適合していること。全合法性。指行为符合法律秩序，尤指符合现行实定法。
こうほうそうび【後方装備】  軍隊の装備のうち,直接戦闘に用いられる兵器類以外に戦闘を維持するために必要とされる弾薬・燃料・施設・食糧などのもの。全后方装备。军队装备中，在直接用于战斗的兵器类以外，为维持战斗所需要的弹药、燃料、设施、粮食等装备。
ごうほうそくせい【合法則性】  法則に適合している状態。全合法则性。适合法则的状态。
こうぼうだいし【弘法大師】空海の諡影。全弘法大师。空海的谥号。
こうぼうむぎ【弘法麦】  カヤツリグサ科の多年草。海岸の砂地に自生。晩春，茎頂付近に花穂をつけ，ムギに似た実がなる。フデクサ。全笔头草。莎草科多年生草本，自生于海岸的沙地。晚春茎顶附近着生花穗，结似麦状实。
こうぼかぶ【公募株】不特定多数の投資家を対象として新株発行募集を行う株式。全公开招募股份。以不特定多数的投资者为对象进行新股发行招募的股份。
こうぼきん【酵母菌】  0酵母
こうほく【江北】大河の北。特に，揚子江以北の地。全江北。大江之北，尤指长江以北之地。
こうぼく【公僕】  公衆に奉仕する者。あるべき姿としての，公務員をさす。全公仆。为公众服务的人，指应具某姿态的公务员。
こうぼく【坑木】  坑内で支柱などに使う木材。全坑木。坑内用于作支柱等的木材。
こうぼく【香木】  よいかおりのする木。特に,香道で珍重する白檀隙・・沈香對など。全香木。有浓郁香味的木头，尤指在香道视为珍品的檀香、沉香等。
こうぼく【高木】  丈の高い木。樹木のうち,おおよそ人の身長より高く,1本の太い主幹が明瞭であるもの。林業では高さ4~5mで,構造材として使えるものをいう。喬木語。→低木全高树，乔木。高大的树木，在树木当中约比人高而且具有一根明显的主干的树木。在林业上指高4~5m，能用作结构材料的树木。
こうぼくげんかい【高木限界】  環境条件の悪化により，高木が生育不可能となる限界線。高山や高緯度地方で見られる樹木限界。全乔木界限，乔木边界线。由于环境条件的恶化，乔木不可能长高的界限。如高山或高纬度常见的树木界限。
こうほこう【黄浦江】中国，浙江省北東部と上海市内を貫流して揚子江の河口に注ぐ川。上海地区の動脈。長さ160km。ホアンプー-チアン。全黄浦江。贯穿中国浙江省东北部和上海市内并注入长江口的江，为上海地区的动脉,长160km。
こうほじょうやく【黄埔条約】  1844年,黄埔で締結された清とフランスとの不平等条約。全《黄埔条约》。1844年在黄埔缔结的法国强加给清政府的不平等条约。
こうほせい【候補生】  一定の過程を修了して,ある官職または地位につくことのできる立場にある人。全候补生。经过一定过程的进修，能就某官职或地位的人。|「士官—」全军官候补生。
こうほね【河骨・川骨】  スイレン科の多年草。小川や池沼に生える。夏，花茎を水上に出し頂に黄色の花を1個つける。根茎を漢方で川骨點と呼び，強壮剤・止血剤などとする。かわほね。全萍蓬草。睡莲科多年生草本，生于小河或池沼。夏季水上抽出花茎，顶上着生一朵黄色花。中医称其根茎为河骨，用作强壮剂、止血剂等。
こうほひつ【皇甫謐】  (215——282)中国,西晋の学者。字禁は士安，号は玄晏疑先生。博学で，著述に努め，武

帝の召しを固辞。著「帝王世紀」「高士伝」「逸士伝」「列女伝」「玄晏春秋」など。全皇甫谧(215——282)。中国西晋的学者，字士安，号玄晏先生。博学，勤于著述，坚辞武帝之召。著有《帝王世纪》《高士传》《逸士传》《烈女传》《玄晏春秋》等。
こうほん【広本】  書誌学で,同一名の書物のうち,内容の多いもの。→略本全繁本，广本。书志学上指同名书籍中内容多的本子。
こうほん【校本】諸種の伝本の本文を比較して，文章や文字の異同を一覧できるようにした本。全校本。对各种流传版本的正文进行比较，使文章或文字的异同得以一览的本子。
こうほん【絖本】  書画を描くのに用いる続さの絵絹。また，それに描いた絵。全光绫本。用于书画的光绫画绢，亦指绢画。
こうほん【稿本】 ①下書き。草稿。全稿本。底稿。‖②原稿·写本など手で書かれた文書。全稿本。原稿、抄本等手写的文本。
こうま【小馬・子馬・仔馬】  小さい馬。また,馬の子。全小马，马驹。小的马，亦指马的崽。
ごうま【降魔】〔仏〕心の中に生じる煩悩魔や外から襲ってくる天魔などの悪魔を,仏法の力によって打ち倒すこと。悪魔を降伏ごすること。がま。全降魔。用佛法之力打倒心中产生的烦恼魔或从外面袭来的天魔等恶魔，降伏恶魔。
こうまい【高邁】  けだかく優れていること。全高迈。高尚卓越。‖「一な理想」全高迈的理想。
ごうまい【豪邁】  性格が勇猛で,人より優れていること。全豪迈。性格勇猛，气魄出众。
ごウマイヤちょう【後一朝】  スペインのイスラム王朝(756——1031)。シリアのウマイヤ朝の滅亡後,その一族がスペインに逃れて建国。都のコルドバは西方イスラム文化の中心。西カリフ国。全后倭马亚王朝。西班牙的伊斯兰王朝(756—1031)，叙利亚的倭马亚王朝灭亡后，其一族逃至西班牙建立的国家。都城科尔多瓦成为西方伊斯兰文化的中心。
こうまく【硬膜】 脑の随膜の外層をなす強靱な膜。中層をなす蜘蛛、膜との間に硬膜下腔と呼ばれる間隙があり,少量のリンパが入っている。全硬膜。构成脑髓膜外层的强韧的膜。与构成中层的蛛网膜之间有一空隙称硬膜下腔，内有少量淋巴。
こうまくさいぼう【厚膜細胞】   厚壁細胞。
こうまくそしき【厚膜組織】  ◇厚壁組織。
こうまざ【小馬座】〔ラ Equuleus〕海豚。*座の東にある小星座。10月初旬の宵に南中する。駒座。全小马座。位于海豚座东面的小星座，10月上旬夜晚上中天。
ごうまざ【降魔坐】結跏趺坐びの一。坐禅で行う坐法。→結跏趺坐全降魔坐。结跏趺坐之一，为坐禅实行的坐法。
ごうまつ【毫末】〔「毫」は細い毛〕ほんのわずかなこと。全丝毫，毫末。〔“毫”为细毛〕指非常少。‖「一の邪念もない」金毫无邪念。
ごうまつ【劫末】〔仏〕この世の終わり。→劫初全劫末。人世的末日。
ごうまのそう【降魔の相】  ①八相の一つで,积迦が悪魔の妨害を退けて悟りを完成した時の姿。全降魔相。八相之一，释迦牟尼击退恶魔的阻挠而完成觉悟时的姿态。‖②不動明王などの，悪魔を降伏する時の憤怒がの形相。全降魔相。不动明王等降伏恶魔时的愤怒形相。
こうまん【高慢】  思い上がって,他をあなどること。全高慢，高傲，自命不凡。骄傲自大，蔑视他人。‖「一な男」全高慢的男人。
ごうまん【傲慢】 思い上がって人を見下すこと。全傲慢。骄傲自大，轻视他人。‖「一な態度」全傲慢的态度。
こうまんじきょう【紅卍教】  中国,民国初期に山東におこり，済南の道院(宗教結社)を本挑とした秘密結社的な新興宗教。紅卍字会という慈善団体を設立して慈善事業を行なった。全红卍教，红万字会。中国民国初年在山东兴起的以济南的道院(宗教结社)为中心的秘密结社性新兴宗教。设立了红卍字会这一慈善团体，进行慈善事业。
こうまんちき【高慢ちき】  高慢な者をののしっていう語。全高慢德性。骂高慢者的詈词。
こうみ【好味】よいあじ。また,よいあじの食べ物。全好味。好的味道，亦指好味道的食物。
こうみ【香味】飲食物のかおりと風味。全香味。指饮食物的香气与风味。

こうみ【小海】長野県東部の町。八ヶ岳東麓の裾野に位置する。松原湖がある。全小海。长野县东部的町，位于八岳山东麓的边缘，有松原湖。
こうみせん【小海線】中央本線小淵沢試”と信越本線小諸を結ぶ鉄道線。旧国鉄線。78.9km。八ヶ岳東麓の高原(線路の最高点海抜1375m)を走る。全小海线。连接中央干线小渊泽与信越干线小诸的铁路线，为旧国营铁路线，长78.9km，途经八岳东麓的高原(线路最高点海拔1375m)。
こうみつどしゅうせきかいろ【高密度集積回路】  ◇エル-エス-アイ(LSI)
こうみつどせい【高密度星】恒星の進化の最後に到達する超高密度の天体。白色矮星·中性子星·ブラック-ホールのこと。恒星がこれらのうちのどれに到達するかはその質量による。全高密度星。到达恒星进化最后阶段的超高密度的天体。指白矮星、中子星和黑洞。恒星到达这其中的哪一阶段则取决于质量。
こうみゃく【鈜脈】有用鈜物が岩石中の割れ目を満たしてできた鉱床。金・銀・銅など多くの金属を産する鉱床として重要。裂mi。充填鈜床。𨫤。全矿脉。有用矿物充满岩石中裂缝形成的矿床，作为产金、银、铜等许多金属的矿床很重要。
こうみやさい【香味野菜】  料理の香りづけに用いられる野菜。シソ・ネギ・パセリ・ニンニク・ショウガなど。全香味蔬菜。用于烹调调味的蔬菜，如紫苏、葱、西芹、大蒜、姜等。
こうみょう【功名】  手柄を立てて,名誉を手に入れること。全功名。指建立功勋，获取名誉。‖「一心」全功名心。
こうみょう【巧妙】  物事のやり方が,たくみなこと。全巧妙。做事的方法巧。||「一な手口」全巧妙的手法。
こうみょう【光明】 ①明るい光。あかり。全光明。明亮的光。‖②将来への明るい見通し。希望。全光明，希望。对将来的美好预测。||「前途に一を見いだす」全前途看到光明。
こうみょう【高名】  φこうめい(高名)
こうみょうこうごう【光明皇后】  (701——760)聖武天皇の皇后。孝謙天皇の母。藤原不比等の娘。名は安宿媛び。光明子とも。悲田院·施薬院を設け，社会事業を行い，また天皇の東大寺建立を助け，仏教興隆に尽くした。全光明皇后(701——760)。圣武天皇的皇后,孝谦天皇之母，藤原不比等的女儿。名安宿媛，亦称光明子。创建悲田院、施药院，兴办社会事业。并帮助天皇建立东大寺，为发展佛教尽力。
こうみょうし【光明子】光明皇后の名。全光明子。光明皇后的名字。
こうみょうじ【光明寺】①京都府長岡京市粟生ずにある浄土宗西山派の総本山。1198年，熊谷直実籍の創建。開山は法然點。粟生光明寺。全光明寺。位于京都府长冈京市粟生的净土宗西山派的总本山，1198年熊谷直实创建。开山为法然。‖②鎌倉市材木座にある浄土宗の本山。山号，天照山。1240年，北条経時が佐介谷ぷに創建した蓮華寺を,のち現地に移して,良忠を開山として改名したもの。関東十八檀林の第一。全光明寺。位于镰仓市材木座的净土宗本山，山号天照山。将1240年北条经时在佐介谷创建的莲华寺迁至现地，以良忠为开山改称现名的寺。关东十八檀林的第一寺。
こうみょうしんごん【光明真言】〔仏〕密教の呪文である真言の一。これを唱えれば一切の罪や悪事を取り除き,また死者を成仏せしめるとする。全光明真言。密教咒文的真言之一，认为只要念唱这一真言，即可消除一切罪孽或恶事，并使死者也能成佛。
こうみょうてんのう【光明天皇】  (1321——1380)北朝第2代天皇(在位1336——1348)。名は豊仁。後伏見天皇の皇子。足利尊氏に擁立され，光厳天皇のあとを受けて即位。崇光天皇に譲位し，院政を行なった。全光明天皇(1321——1380)。北朝第二代天皇(在位 1336——1348)，名丰仁。后伏见天皇的皇子。受足利尊氏拥戴，继光严天皇之后即位。后让位于崇光天皇，实行院政。
こうみりょう【香味料】飲食物に少量加えて香味を添えるもの。シソ・ネギ・ユズ・ミョウガ・ゴマなど。薬味。全香味调料，香作料。在饮食物中加进少量以增加香味之物，如紫苏、葱、柚、野姜、芝麻等。
こうみん【公民】 ①〔 citizen〕国家の政治に参加する権利をもつものとしての国民。市民。全公民。有权参与国家政治的国民。||②律令制下，天皇(国家)の直接支配する人民。口分田状の班給を受け，租・庸・調・


<889>
889	ごうみん−ごうもん


雑搖目などを負担する義務のある者。全公民。律令制下，由天皇(国家)直接统治的人民。接受班田制分给的口分田，有负担租、庸、调、杂徭等义务的人。
ごうみん【郷民】  さとに住む人。村民。きょうみん。全乡民。居住在乡间的人。
こうみんか【公民科】 ①1930(昭和5)~32 年に実業学校·師範学校·中等学校にあった教科。全公民科。1930(昭和5)~1932年在实业学校、师范学校、中等学校所拥有的教学科目。|②1989年(平成1)新設された高校の教科。現代社会·政治経済·倫理の3科目で構成。▲公民科。1989年(平成1)新设的高中教学科目。由现代社会、政治经济、伦理三科目构成。
こうみんかん【公民館】 その地域の住民の教養の向上·健康の増進などを図るため,社会教育法に基づいて市町村が設置する施設。住民の自主的な社会教育活動の場として提供される。全公民馆，文化馆。日本根据《社会教育法》在市町村设立的设施，目的在于提高本地区居民的教养及增强健康等。同时也为居民提供了自主参与社会教育活动的场所。
こうみんきょういく【公民教育】  自由の自覚をもつ市民としての資質·意識を育てることによって,市民社会の発展をめざす教育。市民教育。全公民教育。通过培养具有自由意志的市民资质、意识，以达到发展市民社会目的的教育。
こうみんけん【公民権】 公民としての権利。公職に関する選挙権·被選挙権，公務員として任用される権利などの総称。市民権。全公民权。作为公民的权利，为有关公职的选举权、被选举权以及作为公务员被任用的权利等的总称。
こうみんけんうんどう【公民権運動】  憲法に保証された公民権の適用を求めるアメリカの黒人運動。公立学校·公的機関の分離平等政策を違憲とした1954年のブラウン判決を機に高揚,64~65年に公民権諸法が成立した。全公民权运动。谋求适用宪法所保证的公民权的美国黑人运动。以将公立学校、公共机构的分离平等政策作为违宪的，1954年的布朗判决为契机而高涨。1964~1965年公民权诸法成立。
こうみんけんほう【公民権法】  アメリカで,黒人などに対する人種差別を撤廃するため1950~60年代に制定された一連の法律の総称。全公民权法。美国为废除对黑人等的种族歧视，在二十世纪五六十年代制定的一系列法律的总称。
こうむ【工務】①土木·建築などの事務。全工务，土木工程。土木、建筑等的事务。‖②工場における事務。全工务。工厂中的事务。Ⅱ「一課」全工务处。
こうむ【公務】 おおやけの仕事。国家や公共団体の仕事。全公务。国家及公共团体的事务。Ⅱ「一につく」全任职公务。
こうむ【校務】学校の事務。全校务。学校的事务。
こうむいん【公務員】国または地方公共団体の職務を担当し，国民全体に奉仕する者。国家公務員と地方公務員とがある。全公务员。担任国家或地方公共团体的职务并为全体国民服务的人，分国家公务员和地方公务员。
こうむしっこうぼうがいざい【公務執行妨害罪】  公務員の職務の執行にあたり,これに暴行・脅迫を加え,職務の遂行を妨げることによって成立する罪。全妨碍执行公务罪。在公务员执行职务时，施加暴行、胁迫以致妨碍其完成职务所成立的罪。
こうむてん【工務店】 建築を請け負う業者,またその会社。全工程事务店。承包建筑的业者，亦指其公司。
こうむ・る【被る・蒙る】(動五) ①自分にとってためになる何かを与えてもらう。全蒙，承蒙。得到对自己有益处的东西。‖「多大の恩恵を一・る」全承蒙极大恩惠。‖②被害を受ける。全蒙，蒙受。遭受灾害。‖「損害を一・る」を蒙受损害。‖③目上の者からある動作·作用を与えられる。全蒙，遭，招致。被上级施某种动作、作用。‖「おしかりを一・る」全遭斥责。
こうめ【小梅】 ①ウメの園芸変種。果実は多数つき丸く小さい。塩漬け・塩干しとする。全小梅。梅的园艺变种，着生许多果实且小而圆。供制盐渍、咸梅干。Ⅱ②ニワウメの別名。全郁李之别名。
こうめい【公明】  公平で隠し立てのないさま。全公明，公道，公正。公平而无所隐瞒。Ⅱ「一選挙」全公正的选举。
こうめい【校名】学校の名まえ。全校名。学校的名称。
こうめい【高名】  ①名高いこと。こうみょう。全著名，负盛名。有名。Ⅱ「一な画家」全著名画家。‖②

相手を敬ってその名前をいう語。全大名，芳名。敬辞,指称对方姓名。‖「ご——は承っています」全久仰大名。
こうめい【高明】 徳が高く,賢明であること。全高明。德高而贤明。
こうめい【孔明】諸葛亮はり字を。全孔明。诸葛亮的字。
ごうめい【合名】  連帯責任を負うために,名前を書き連ねること。△无限责任。为负连带责任而将名字并列写上。
ごうめいがいしゃ【合名会社】  二人以上の社員から成り，社員全員が会社の債務について，直接，連帯・無限の責任を負う会社。家族的·個人的結合による会社形態。全无限公司。由两人以上的股东组成，全体股东对公司债务承担直接、连带、无限责任的公司。由家族、个人的结合形成的公司形态。
こうめいせいだい【公明正大】  心が公明で正しいさま。全公明正大。心地公明而正派。‖「一な裁決」全公明正大的裁决。
こうめいてんのう【孝明天皇】  (1831——1866)第121代天皇(在位1847——1866)。名は統仁選。仁孝天皇の皇子。激しい攘夷主義者であったが，倒幕運動には反対。妹，和宮の将軍家茂への降嫁に同意した。全孝明天皇(1831——1866)。第121 代天皇(在位1847——1866),名统仁。仁孝天皇的皇子。激进的攘夷主义者，但反对倒幕运动。同意将其妹和宫下嫁将军德川家茂。
こうめいとう【公明党】政党の一。創価学会の政治団体,公明政治連盟として発足し,1964年(昭和39)政党となる。70年政教分離。全公明党。政党之一，创价学会的政治团体，创立时称公明政治联盟，1964年(昭和39)成为政党。1970年政教分离。
こうめん【後面】  うしろの面。後部。全后面。后边的面。
ごうも【毫も】(副)  わずかも。少しも。全毫(无)。丝毫也(不),一点也(不)。‖「一反省の色がない」△毫无反省之意。
こうもう【紅毛】  ①あかい髪の毛。あかげ。全红毛,红头发。红色的毛发。∥②紅毛人。全红毛。红毛人。
こうもう【膏肓】〔「こうこう(膏肓)」を誤読〕のこうこう(膏肓)
こうもう【鴻毛】〔鴻習の羽毛の意〕きわめて軽いもののたとえ。全鸿毛。〔鸿雁羽毛之意〕比喻事物极轻，微不足道。
こうもう【硬毛】  色素·毛髓を有する,長く太い毛。ひげ・わき毛・陰毛など。全硬毛。有色素、毛髓的长而粗的毛。如胡须、腋毛、阴毛等。
ごうもう【剛毛】  かたい毛。こわい毛。全刚毛。坚硬的毛。
ごうもう【毫毛】  ①細い毛。全毫毛。细的毛。‖②極めてわずかであること。全毫毛,微少。极少之意。‖「実益は一もなし」全毫无实际利益。
こうもうじん【紅毛人】  江戸時代,オランダ人の称。のち西洋人一般をいう。全红毛人。江户时代对荷兰人的称呼，后来泛指西洋人。
こうもうへきがん【紅毛碧眼】西洋人。全红发碧眼。指西洋人。
こうもく【項目】  ①物事を,一定の基準で小分けした一つ一つ。個々の箇条や細目。項。全项目。按一定标准将事物细分成一个个的条款、细目。‖②辞書·事典の見出し。全词条，条目。辞书、事典的词头、词目。
こうもく【綱目】物事の大綱と細目。全纲目。事物的大纲和细目。‖「建議の——」全建议纲目。
ごうもくてきせい【合目的性】〔ド Zweckmässigkeit〕目的にかった仕方で存在していること。全合乎目的性。以适合目的的方式存在着。
ごうもくてきてき【合目的的】(形動)  ある目的をもち,それにかなっているさま。全合乎目的的。具有某种目的并适合于该目的。
こうもくてん【広目天】〔梵 Vir ūp āksa〕仏教の四天王の一。西方に居て西大洲を守る。悪人を罰し，仏心を起こさせるという。武装した怒りの姿で表される。西方天。広目天王。全广目天王。佛教四天王之一，居西方守卫西大洲。传说能惩治恶人并唤起佛心。表现为武装的愤怒形象。
こうもくべつきょひけん【項目別拒否権】  〔 line itemveto〕法案の一部の条項のみに対しても行使可能な,アメリカ大統領の拒否権限。1977年から認められた。全不同项目否决权。即使只对法案的一部分条款也可行使的，美国总统的否决权限。自1977年被认可。

こうもと【講元】講の主催者。講親説。全会元，会首。会的发起人。
こうもとだいさく【河本大作】  (1883——1953)陸軍軍人。兵庫県生まれ。1928年(昭和3)の張作霖爆殺事件の主谋者。30年予備役。第二次大戦後，中国の太原監獄に拘禁され病死。全河本大作(1883—1953)。陆军军人，生于兵库县。1928年(昭和3)炸死张作霖事件的主谋人。1930 年成为预备役，第二次世界大战后被拘捕，监禁于中国太原监狱，病死狱中。
こうもり【蝙蝠】〔「かわほり」の転〕①翼手目の哺乳類の総称。前肢の上腕骨・前腕骨および指骨・掌骨が著しく発達し，指・胴・後肢・尾の間に薄い飛膜を張って翼となる。鳥のように自由に飛べる唯一の哺乳類。後肢の鋭いかぎ状の爪をそなえた5本の指で木や洞穴の天井などにぶら下がる。超音波を発し,その反射を聞いて,障害物との距離をはかりながら飛ぶものが多い。かくいどり。全蝙蝠。翼手目哺乳类的总称，前肢的肱骨、前臂骨以及指骨、掌骨甚为发达，指、躯体、后肢、尾之间张有薄的飞膜构成翼。能够像鸟一样自由飞翔的唯一的哺乳类。靠后肢钩状锐爪上的五趾将身体倒挂在树木或洞穴顶部。多数种可发出超声波，靠其反射边判断与障碍物的距离边飞行。‖②「蝙蝠傘」の略。全“蝙蝠伞”之略。
こうもりが【蝙蝠蛾】 ①コウモリガ科の蛾の総称。日没時に活動する種が多い。全蝙蝠蛾。蝙蝠蛾科的蛾的总称，多在日落时活动。‖②①の一種。開張約90mm。褐色を帯び,夕方活発に飛び回る。幼虫はクサギ・キリなどの樹幹に穴をあける害虫。九州以北に分布。全褐蝙蝠蛾。蝙蝠蛾的一种，翅展约90mm。带褐色，黄昏活跃地来回飞行。幼虫是在臭梧桐、泡桐等树干上开洞的害虫。分布于九州以北地区。
こうもりがさ【蝙蝠傘】  細い金属製の骨に布を張った雨傘。洋傘。こうもり。全蝙蝠伞，洋布伞。在细金属作的伞架上蒙缀布的雨伞。
こうもん【肛門】消化器官の末端。哺乳類では直腸の末端で，大便を排泄する孔。しりの穴。全肛门。消化器官的末端。哺乳动物则在直肠末端，为排泄大便的孔穴。
こうもん【後門】  うしろの門。裏門。全后门。后面的门。‖「前門の虎，一の狼」全前门拒虎，后门进狼。
こうもん【校門】学校の門。全校门。学校的门。
こうもん【黄門】①中納言の唐名。全黄门。中纳言的中国式名称。‖②〔中納言であったところから〕徳川光圀盌の通称。水戸黄門。全黄门，水户黄门。〔源自曾任“中纳言”〕德川光园的通称。
こうもん【間門】  ①運河·放水路などで水量を調節するための水門。全闸门。运河、排水渠等中调节水量用的水门。‖②水位の高低差の大きい運河や河川などで,船舶を通過させるために水をせき止めておく装置。ロック。全船闸。在水位高低差大的运河或江河等安装的为使船舶通过而拦截水流的装置。
ごうもん【拷問】 zh目白を強要するため,肉体的苦痛を与えること。現行憲法は拷問を禁止している。全拷问，刑讯。为强逼人自己招认而给予肉体痛苦。现行宪法禁止拷问。
こうもんかつやくきん【肛門括約筋】  肛門をとりまいて，その開閉を調節する輪状の筋肉。随意筋・不随意筋の両者がある。全肛门括约肌。肛门周围调节肛门开闭的环状肌肉，分随意肌和不随意肌两类。
こうもんき【肛門期】精神分析で，小児性欲の発達段階の第2。排泄など肛門による快感をもっぱらとする時期。生後18か月ぐらいから4歳頃までとされる。全肛门期。按精神分析，为小儿性欲的第二个发育阶段，即专以排泄等通过肛门发生快感的时期。大体在出生后18个月左右到4岁前后。
ごうもんきんしじょうやく【拷問禁止条約】  正称,拷問及び他の残虐な，非人道的な若しくは品位を傷つける取扱い又は刑罰を禁止する条約。1984年国連総会で採択，87年発効。締約国は，拷問行為を刑法上の犯罪として刑罰を科すことが義務づけられている。全《拷问禁止条约》。正称《禁止拷问及其他残虐、非人道的或者伤害其品格的处置或刑罚的条约》。1984 年在联合国大会上通过，1987年生效。缔约国被赋予将拷 问行为作为刑法上的犯罪而科处刑罚的义务。
【こうむる】
被*	4079	486F
蒙	4456	⊙4C58


<890>
こうもん−こうよう	890


こうもんしきうんが【闌門式運河】  關門②を利用して船舶を通過させる方式の運河。二つの開門が一組みとなり,その間を聞室という。入り口の間門を開き,船を入れてからこれを閉じ,次いで開室内の水位を次に進む水路の水位と同じにしてから出口の間門を開いて船を進ませる。バナマ運河が代表的なもの。水門式運河。→水平式運河全船闸式运河。利用船闸使船舶通过的运河。两闸门构成一组，中间称闸室。进口的闸门开启使船驶入后即行关闭，待闸室内的水位与船舶续行进的水路水位相平后，出口闸门即行开启而放出船舶。巴拿马运河的船闸最具代表性。
こうもんのかい【鴻門の会】  紀元前206年,秦末の両雄，劉邦と項羽が鴻門(中国，陝西影省臨潼県)で会見したこと。項羽の臣が剣舞にことよせて劉邦を殺そうとしたが,劉邦は張良の計に従って逃れ去った。全鸿门宴。公元前206年，秦末双雄刘邦和项羽在鸿门(中国陕西省临潼县)相会。项羽之臣借舞剑欲杀刘邦，但刘邦凭借张良之计逃脱。
こうもんのじってつ【孔門の十哲】  孔子の門人中,学徳の優れたもの10 人。徳行に優れた顔淵登·関子騫蹝・・冉伯牛谿馿・仲弓，言語に優れた宰我・子貢，政事に優れた冉有ěr·季路,文学に優れた子游りゃ・子夏。全孔门十哲。孔子的门人中品学兼优的十人，德行优者为颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓，语言优者为宰我、子贡，政事优者为冉有、季路，文学优者为子游、子夏。
こうもんれっそう【肛門裂創】  の切:れ痔:
こうや【紺屋】〔「こんや」の転〕布地の染色を職業とする家や職人。染め物屋。こんや。全染坊，染匠。以染布为职业的人家或工匠。
一の明後日禁〔紺屋の仕事は天候に左右されるので,いつも「あさって」と言い抜けて仕上がりの期日を延ばすことから〕約束の期限のあてにならないこと。全染坊的明后天。〔出自染坊工作因受天气左右，因此，常搪塞顾客说“后天染出来”而拖延交活日期〕约定的期限不可靠。
一の白袴が〔紺屋が自分の袴は染めないで,白袴をはいている意で〕専門としていることについて、それが自分の身に及ぶ場合には、かえって顧みないものであるというたとえ。医者の不養生。全无暇自顾。〔意为染匠自己的和服裙裤不染而穿着白和服裙裤〕喻专门搞某一行的人，当其事务涉及到自身时，反而自顾不暇。
こうや【広野·曠野】広い野原。全旷野。广阔的原野。
こうや【甲夜】五夜の第1。初更封。全甲夜，初更。五更中的第一更天。
こうや【荒野】  あれた野原。あれの。全荒野。荒芜的原野。
こうやいた【鋼矢板】  鋼鉄製の矢板。シート-パイル。全钢板桩。钢铁制的板桩。
こうやぎれ【高野切】古筆切部の一。古今集の現存最古の写本。紀貫之筆と伝えられるが，3人の寄合書、禁。一部が高野山の所蔵であった。全《高野切》。《古笔切》之一，《古今集》现存最早的抄本。据传为纪贯之之笔，实为三人合抄。一部分为高野山所藏。
こうやく【口約】スル 文書に記さず,口で約束すること。また，その約束。全口约。不用文书记載，只以口头约定。亦指该约定。
こうやく【公約】スル 公に約束すること。特に選挙に際して，政党または候補者が有権者に約束した政策。全公约，诺言。对公众作出许诺，尤指在选举之际，政党或候选人向有选举权者许诺的政策。
こうやく【絞扼】スル しめつけること。主に医学でいう。全勒颈，绞窄，绞扼。憋闷，主要为医学用语。‖「一感がある」全有绞窄感。
こうやく【膏薬】  あぶらで練り固めた外用薬。紙片や布片に塗り，患部に貼って使用する。硬膏と軟膏とがある。全膏药。用油熬炼凝结而成的外用药，涂于纸片或布片上贴于患部，分硬膏与软膏两类。
ごうやく【業厄】〔仏〕悪業の報いにうける災難。企业厄。恶业报应而遭受的灾难。
こうやくすう【公約数】  二つ以上の整数に共通した約数。二つ以上の整式についても，同様に公約数を考える。全公约数，公因数。两个以上的整数所共同的约数，两个以上的整式同样也有公约数。
こうやぐち【高野口】和歌山県伊都郡，紀ノ川沿いの町。高野山登山口の一。△高野口。和歌山县伊都郡纪川沿岸的町，高野山登山口之一。
こうやさい【後夜祭】  学園祭などで,最終日の夜行うしめくくりの催し。全后夜祭。在“学园祭”等的最后

一日夜里举办的结束活动。
こうやさん【高野山】  ①和歌山県北部,紀ノ川の南にある山地。海抜1000m前後の山々に囲まれ,山頂には真言宗の総本山金剛峰寺総があり，門前町が発達する。全高野山。位于和歌山县北部纪川南面的山地，被海拔1000m左右的群山环抱，山顶有真言宗的总本山金刚峰寺，门前町发达。‖②金剛峰寺の山号。全高野山。金刚峰寺的山号。
こうやさんだいがく【高野山大学】  私立大学の一。真言宗の古義大学林を源とし,1949年(昭和24)設立。本部は和歌山県高野町。全高野山大学。私立大学之一，前身为真言宗的古义大学林，1949 年(昭和24)设立。校本部在和歌山县高野町。
こうやちょう【公冶長】  孔子の門人で女婿。字ぐは子長。鳥の言葉を解したという。全公冶长。孔子的门人和女婿，字子长。据说能解鸟语。
こうやどうふ【高野豆腐】 豆腐を小形に切り,寒中,屋外で凍らせ乾かしたもの。高野山で作り始めたという。しみ豆腐。こおり豆腐。凝り豆腐。全高野豆腐，冻豆腐。把豆腐切成小块，寒冬季节在屋外冻干的豆腐。据说最早是在高野山制成，故称。
こうやのけっとう【荒野の決闘】〔 My Darling Clemen-tine〕アメリカ映画。ジョン=フォード監督。1946年封切。OK牧場の決闘を扱った代表的西部劇で，監督の第二次大戦帰還後第1作。全《侠骨柔情》。美国电影，约翰·福特导演。1946年首映。描写OK 牧场决斗的具有代表性的西部片，是该导演在第二次世界大战复员后的第一部作品。
こうやのたまがわ【高野の玉川】六玉川第4の一。→玉川全高野玉川。六玉川之一。
こうやひじり【高野聖】①平安中期以降，仏道修行のため高野山に隠遁した僧。全高野圣。平安时代中期以后，为修行佛道隐遁高野山的僧人。|②寄付をつのるため，高野山から出て諸国を勧進遊行した僧。近世には乞食僧・行商僧をさすようになった。全高野圣。为募捐从高野山到诸国巡回劝布施的僧人，在日本近世则转指乞食僧与行商僧。‖③タガメの異名。全田鳖甲的别名。
こうやひじり【高野聖】  小説。泉鏡花作。1900年(明治33)発表。旅僧宗朝を語り手として、飛驒天生峠の，魔性の美女のいる超現実世界を描く。全《高野圣》。小说，泉镜花著。发表于1900年(明治33)。通过云游僧宗朝的叙述，描写居住着美丽魔女的飞弹天生岭的超现实世界。
こうやぼうき【高野帯】  キク科の落葉低木。雑木林などに生える。枝は細く,よく分枝する。秋,枝頂に白色の頭花を1個ずつつける。枝を刈って籍を作る。全帚菊。菊科落叶灌木，生于杂木林等。枝细，数回分枝。秋季枝顶各着生一朵白色花，头状花序。可割其枝做笤帚。
こうやま【高山】鹿児島県大隅半島中央部，肝属お郡の町。中世の肝付熱氏の本換地。ポンカンや算盤談を特産。全高山。鹿儿岛县大隅半岛中央部肝属郡的町，中世肝付氏的根据地，特产柚子和算盘。
こうやまいわお【高山岩男】  (1905——1993)哲学者。山形県生まれ。西田幾多郎に師事。第二次大戦中，太平洋戦争をヨーロッパ近代を超克する道義的原理と意義づける論を展開。著「日本民族の心」ほか。全高山岩男(1905——1993)。哲学家，生于山形县，师从西田几多郎。第二次世界大战中，开展将太平洋战争赋予超越克服欧洲近代的道义原理和意义的讨论〔*妄图美化日本的侵略行径〕。著有《日本民族的心》等。
こうやまき【高野槙】スギ科の常緑針葉樹。日本の特産種で，本州中部以南の山地に自生，庭園にも栽植する。葉は枝端に束生し,線形で長い。ホンマキ。全日本金松。杉科的常绿针叶树，日本特产种，自生于本州中部以南的山地，亦在庭园栽植。叶束生枝端，线形且长。
こうやりゅうじんこくていこうえん【高野竜神国定公園】奈良県と和歌山県の境，高野山から竜神温泉にかけての一帯を占める公園。全高野龙神国定公园。在奈良县与和歌山县的交界处，地处高野山至龙神温泉一带的公园。
こうやれん【高野連】「日本高等学校野球連盟」の略。全高棒联。“日本高中棒球联盟”之略。
こうゆ【香油】  香料を加えた化粧用の油。髪につけるものと,体に塗るものがある。全芳香油。添加香料的化妆用油，分为抹头发的发油和抹身体的油。
こうゆ【鉱油】鈜物性の油。石油など。全矿物油。矿

物性油，如石油等。
こうゆう【公有】  公の機関が所有していること。→私有金公有。公机关所有。Ⅱ「一地」全公有地。
こうゆう【交友】  友だちとして交際すること。また,その友だち。全交友。作为朋友相交，亦指所交的朋友。Ⅱ「一関係」全朋友关系。
こうゆう【交遊】スル 人と親しくつきあうこと。交際。全交游。与人亲密交往。
こうゆう【後憂】  あとあとの心配。全后忧。以后的忧虑。
こうゆう【校友】  ①同じ学校で学ぶ仲間・友人。また,同窓の友。全校友。在同一所学校学习的伙伴、友人或同窗之友。‖「一会」全校友会。‖②学校側からその学校の卒業生をいう語。全校友。校方用来称本校的毕业生。
こうゆう【孔融】  (153——208)中国,後漢の儒者。字がは文挙。孔子20世の孫。北海の相となり，孔北海とも呼ばれる。建安七子の一。曹操第にうとまれて処刑された。著「孔北海集」全孔融(153——208)。中国东汉的儒者，字文举，孔子20世孙。因任北海之相，又称孔北海，建安七子之一。因遭曹操忌恨，被处死。著有《孔北海集》。
ごうゆう【合有】共同所有の一形態。各人は各々の持ち分を有するが、複数の者が共同目的のために結合したことにより,持ち分の処分および分割の請求に制約がある。共有と総有の中間的形態。→共有·総有全合有。共同所有的一种形态，各人虽都持有各自的份额，通过多数人为共同目的将各自的份额结合，处分各自的份额与请求分割就受到制约。属共有与总有的中间形态。
ごうゆう【剛勇·豪勇】  人並みはずれて,強く勇気があること。全刚勇，豪勇。非凡而刚强勇敢。
ごうゆう【豪遊】スル 大金を使って、ぜいたくに遊ぶこと。また，その遊び。全豪游。挥金如土地游玩，亦指其游玩。
こうゆうい【康有為】  (1858——1927)中国の学者·政治家。号は長素。広東省の人。変法自強を唱え，光緒帝に認められ革新政治を断行したが，失敗して日本に亡命。公羊学法を大成し，著書に「大同書」「孔子改制考」などがある。カン=ユーウェイ。全康有为(1858—1927)。中国的学者、政治家,号长素,广东省人。提倡变法维新，受光绪帝赏识，断然推行革新政治，失败后逃亡日本。在公羊学方面大有成就。著有《大同书》《孔子改制考》等。
こうゆうざいさん【公有財産】地方公共団体の所有する財産。全公有财产。地方公共团体所有的财产。
こうゆうすいめん【公有水面】  河·海·湖·沼その他公共の用に供する水流または水面で,国の所有に属するもの。全公有水面。属国家所有的河、海、湖、沼及其他供公共之用的水流或水面。
こうよう【公用】①官庁・公共団体の職務上の用事。また，勤務先の用事。公務。全公事。政府机关、公共团体职务上的事情或就职单位的事情。‖②公共のことに用いること。また,その物。→私用全公用。用于公共的，亦指该物。
こうよう【孝養】スル 親に孝行して養うこと。全孝养,孝顺。对父母竭尽孝心奉养。‖「一を尽くす」全尽孝心。
こうよう【効用】  ①ききめ。効能。全效用。效力。‖「薬の一」を药效。‖②使い道。全用处,用途。‖③〔経〕財やサービスが消費者の欲望を満足させる度合。→限界効用全效用。财力、服务能满足消费者欲望的程度。
こうよう【後葉】  ①後代。子孫。全后裔。后代。‖「八代の一」全八代之后裔。‖②脳下垂体の後部。全后叶。脑垂体的后部。
こうよう【紅葉】スル 秋,落葉に先だって葉が紅色に変わる現象。葉柄の基部に離層が形成されて，糖類が赤色のアントシアンに変わるために起こる。全红叶。秋季落叶前叶片先变成红色的现象，因叶柄的底部形成离层，糖类变成红色的花色素而引起。
こうよう【高揚】スル (精神や気分などが)高まること。また，高めること。全高扬，颂扬，高昂，蓬勃发展。(精神、情绪等)高涨，亦指提高。
こうよう【黄葉】スル 秋,落葉に先だって葉が黄色に変わる現象。クロロフィルが分解し,残っている黄色のカロチノイド色素が目立つために起こる。全黄叶。秋季落叶前叶片先变成黄色的现象。因叶绿素分解，残余的黄色类胡萝卜素色素显著引起。
こうよう【綱要】  おおもととなる大切なところ。全纲


<891>
891	ごうよう−こうらむ


要。最根本的关键之处。Ⅱ「経済学—」全经济学纲要。
ごうようおん【合拗音】  拗音量
こうようかちせつ【効用価値説】〔経〕価値をもっぱら主観的な評価である効用に基づいて説明する学説。オーストリア学派が主張したもので,近代経済学の出発点とされる。主観価値説。→労働価値説全(边际)效用价值说。认为商品价值完全基于主观评价，即用边际效用来解释价值的学说。由奥地利学派提出，这一理论奠定了近代经济学的理论基础。
こうようぐんかん【甲陽軍鑑】  江戸初期の軍学書。20巻。武田信玄・勝頼2代の事績・軍法・刑法を記したもの。高坂昌信の遺稿に仮託して，小幡景憲が編。全《甲阳军鉴》。江户时代初期的军事学书，20卷，记载武田信玄、武田胜赖两代的事绩、军法、刑法。假托高坂昌信的遗稿，小幡景宪编。
こうようご【公用語】 公の場や公の文書で使用されることが正式に認められている一つまたは複数の言語。国際間の公的機関における使用言語についてもいう。全官方语言，公文用语，通用语。公共场合或公文中正式承认的一种或数种的语言，亦指国际间的国家机关所用语言。
こうようざいさん【公用財産】  行政財産の一種。国が国の事務・事業またはその職員の住居の用に供するもの。官庁の庁舎・国立病院・公務員宿舎など。全公用财产。行政财产的一种，国家供国家事务、事业或其职员居住用之物。如官厅的厅舍、国立医院、公务员宿舍等。
こうようさいだいかのげんり【効用最大化の原理】  消費者は市場において購入可能な財の組み合わせの中から,自己の効用を最大化するような組み合わせを選ぶということ。全效用最大化原理。指消费者在市场中从可能购入的商品的组合中，选择使自己的效用最大化的这种组合。
こうようざん【広葉杉】スギ科の常緑針葉樹。中国原産。葉は鎌形に曲がった長披針形で硬い。材は香りがよく、建材・器具材に利用。オランダモミ。リュウキュウスギ。カントンスギ。全阔叶杉。杉科常绿针叶树，原产中国。叶为弯曲成镰形的长披针形且硬。木材有香气，用作建材、器具材料。
こうようじゅ【広葉樹】  幅の広い葉をつける樹木の総称。双子葉類に属し，熱帯から温帯に分布する。闊葉宮樹。冖針葉樹全阔叶树。着生宽幅树叶的树木的总称，属双子叶类，分布于热带至温带。
こうようじゅ【硬葉樹】高温期に乾燥し，冬期が比較的温暖で多湿である温带地方に生育する常緑の高木および低木の総称。葉は小形で革質，耐乾性が強い。オリーブ・コルクガシ・マッ.ユーカリ・ビャクシンなど。全硬叶树。高温期干燥且冬季期间又较为温暖多湿的温带地区生长的常绿乔木及灌木的总称，叶小型且革质，耐旱性强。如油橄榄、栓皮栎、松、桉树、圆柏等。
こうようしゅうよう【公用収用】  特定の公益事業のため特定の財産権を強制的に取得すること。憲法上，法律に基づくこと、および正当な補償をすることが要求されている。公用微収。全公用征用。指为特定的公益事业，强制性地取得特定的财产权。宪法要求要依据法律并给予正当的补偿。
こうようじゅりん【硬葉樹林】  硬葉樹よりなる樹林。地中海沿岸,南アフリカのケープ地方,オーストラリアなどにみられる。全硬叶树林。由硬叶树形成的树林，见于地中海沿岸、南非的好望角地区、澳大利亚等地。
こうようず【航洋図】航海用海図の一種。沖合の水深,主要灯台の位置などが図示してあり,縮尺が100万分の1より小さいもの。長途の航海に適する。全航海图。航海用海图的一种，标有海上水深与主要灯塔的位置等，比例尺小于百万分之一。适用于长途航海。
こうようせいげん【公用制限】  特定の財産権に加えられる公法上の制限。重要文化財指定による輸出の禁止など。全公用限制。加之于特定财产权的公法上的限制，如对指定的重要文物禁止出口等。
こうようぜんせん【紅葉前線】紅葉出現日の等値線を引いて，紅葉出現日が北から南へと移動する様子を前線にたとえたもの。生物季節学の一。もみじ前線。全红叶锋，红叶前线。画上红叶出现日的等值线，将红叶出现日从北向南移动的样子喻为锋的词语。生物季节学的内容之一。
こうようちょうしゅう【公用徵収】 ()公用收用:?”

こうようふたん【公用負担】  法律に基づき国民に強制的に課せられる経済的負担。公用制限·公用収用などがある。全公用负担。依据法律强制性地加之于国民的经济负担。有公用限制与公用征用等。
こうようぶつ【公用物】  国または公共団体の使用に課せられる公物。国公立学校·庁舎·灯台など。国有の公用物は特に公用財産とよばれる。→公共用物全公用物。配发给国家或公共团体使用的公物，如国立或公立学校、厅舍、灯塔等。国有的公用物特称为公用财产。
こうようぶん【公用文】国や公共団体が法令や公文書などに用いる文章。全公用文。国家或公共团体用于法令或公文书等的文章。
こうようりょけん【公用旅券】  国の用務のために外国に派遣される者と,その家族らに発給される旅券。全公务护照。发给为国家事务而被派遣到外国的人和其家属的护照。
ごうよく【強欲·強慾】  非常に欲が深いこと。全强欲,贪婪，利欲薰心。指欲望心非常强。‖「一な男」全贪得无厌的家伙。
こうよしみつ【幸祥光】  (1892——1977)能楽師。小鼓歌方幸流宗家。本名，五郎。東京生まれ。音色と間拍子の絶妙さで，天才的な名人と評された。全幸祥光(1892—1977)。能乐师，小鼓演奏的幸流派宗家，本名五郎。生于东京。因其小鼓的绝妙音色与节拍，被称为天才的名家。
こうよぜんらんず【皇輿全覧図】  実測による中国全土の最初の地図。清の康熙帝は、の命によりフランス人カトリック宣教師らが1717年に完成。△《皇輿全览图》。根据实际测绘的中国全国最早的地图，奉清朝康熙帝之命，由法国天主教传教士们于1717年完成。
こうら【甲羅】 ①亀·蟹·海老らなどの体を覆う,堅いから。甲、。全甲壳。龟、蟹、虾等被覆躯体的硬壳。‖②人の背中。全人的后背。|「一干し」全晒背。||③〔「功」「劫」に音が通ずるところから〕年の功。全〔因读音与「功」与「劫」相通〕老练。‖「一を経る」全有经验；老练。
こうらい【光来·高来】  他人を敬ってその来訪をいう語。全光临，驾临。对他人来访所用的敬辞。‖「御一を仰ぐ」全敬候大驾光临。
こうらい【後来】  こののち。将来。全后来。今后,将来。
こうらい【高麗】  ①王建が建てた朝鮮の王朝(918——1392),都は開城。半島を統一し,仏教を尊崇して栄えた。李成桂に滅ぼされた。全高丽。王建建立的朝鲜的王朝(918——1392)。建都开城。高丽统一朝鲜半岛后，尊崇佛教，国家兴盛。后被李成桂所灭。‖②かつて日本で、朝鮮の別名。こま。全高丽。过去日本称呼朝鲜的别名。
こうらいうぐいす【高麗鶯】  スズメ目の鳥。全長約25cm。全体が黄色で,目から後頭部にかけて黒色帯があり美しい。日本へはごくまれに渡来する。鳴き声がよいのでこの名があるが,ウグイスとは別種。朝鮮ウグイス。黄鳥髻。全黑枕黄鹂。雀形目的鸟，全长约25cm。通体黄色，眼至后头部有黑色带，美丽。有极少数飞到日本。因鸣声悦耳故名，与黄鹂为不同品种。
こうらいがき【高麗垣】  袖垣紅の一種。竹・葦さなどで粗く菱形に組んだもので,手水鉢帯の後ろに設けることが多い。高麗袖垣。全菱形篱墙。大门两侧篱笆的一种，用竹、苇等眼目稀疏地编成菱形，多半设在茅厕之后。
こうらいきじ【高麗雉】  キジ目の鳥。普通のキジと異なり,首に白い輪がある。アジア大陸に広く分布。日本には古く朝鮮から対馬に輸入され，その亜種が北海道に放鳥されて繁殖。猟鳥。全环颈雉。鸡形目的鸟，与普通雉不同，颈有白环。广布于亚洲大陆。日本自古从朝鲜进口至对马，其亚种放鸟于北海道繁殖。为狩猎鸟。
こうらいし【高麗史】高麗朝の歴史を記した紀伝体の書。139卷。1451年完成。李朝の金宗瑞·鄭麟趾治”らの撰。全《高丽史》。记载高丽朝历史的纪传体书籍，139卷，1451年完成。李朝的金宗瑞、郑麟趾等编撰。
こうらいしば【高麗芝】 イネ科の多年草。暖地に生える。シバに似るが全体に織細。芝生にする。朝鮮芝。杀芝。全细叶结缕草，天鹅绒草。禾本科多年生草本，生长于暖地。似结缕草，但通体纤细。供植草坪。
こうらいせいじ【高麗青磁】朝鮮，高麗時代の青磁。中国南部の窯業の影響を受けて起こった。代表的なものに象眼青磁がある。全高丽青瓷。朝鲜高丽时代的青瓷，受中国南部窑业的影响而发展起来，具代表性

的有镶嵌青瓷。
こうらいだいす【高麗台子】  茶の湯の台子の一。4本柱で黒塗りのもの。全高丽茶具架。茶道所用茶具架之一，有4 根柱，涂以黑漆。
こうらいぢゃわん【高麗茶碗】  朝鮮から伝来した陶磁器で、桃山時代以降，茶人が抹茶茶碗として用いたものの総称。李朝のものがほとんどで,朝鮮では,喫茶用ではない。井戸・三島・熊川群・魚屋ずなどの種類がある。全高丽茶碗。从朝鲜传至日本的陶瓷器，桃山时代以后，茶人将其作为抹茶茶碗的总称。几乎都是李朝的产品，但在朝鲜不用于饮茶。有井户、三岛、熊川、鱼屋等种类。
こうらいばん【高麗版】  朝鮮,高麗時代に刊行された書籍。仏書·史書が多い。すでに13世紀前半には木活字·金属活字による印刷がなされ，世界最古の活字本が残る。全高丽版。朝鲜高丽时代出版的书籍，多为佛教书、史书。在13世纪前半叶就有木活字、金属活字印刷，现存有世界最早的活字本。
こうらいびじゅつかん【高麗美術館】  京都市北区にある美術館。1988年(昭和63)開館。高麗，李朝の陶磁器，木工品などを主に収集·展示。全高丽美术馆。位于京都市北区的美术馆，1988年(昭和63)开馆。主要收集、展示高丽和李朝的陶瓷器及木工艺品等。
こうらいべり【高麗縁】 畳のへりの一種。白地の綾に雲形・菊花などの紋様を黒く織り出したもの。全白底黑纹草席布边，高丽缘。榻榻米布包边的一种，在白绫上织有黑色的云形与菊花等纹样的布包边。
こうらいや【高麗屋】歌舞伎俳優松本幸四郎およびその一門の屋号。全高丽屋。歌舞伎演员松本幸四郎及其一门的堂号。
こうらいやき【高麗焼】朝鮮陶磁器の総称。特に高麗時代に作られたものとは限らない。朝鮮焼。全高丽烧。朝鲜陶瓷器的总称，并不限于高丽时代烧成的产品。
ごうらおんせん【強羅温泉】  神奈川県,箱根町にある温泉。早雲山の東斜面にある。硫黄泉·食塩泉など。全强罗温泉。位于神奈川县箱根町的温泉，在早云山的东斜面，有硫磺泉、食盐泉等。
こうらく【行楽】  山野に出たりして,遊び楽しむこと。全行乐，游览，出游，游玩，旅游。到山野游玩。‖「一地」全游览地。‖「————客」全游客。
こうらく【後楽】〔范仲淹「岳陽楼記」〕世人の楽しみにおくれて楽しむこと。→先憂影後楽全后乐。指后天下之乐而乐。
こうらく【黄落】 zh草木の葉や果実などが,色づいて落ちること。全黄落。草木的叶或果实等变黄而落。
こうらくえん【後楽園】  ①東京都文京区にある,旧水戸藩江戸中屋敷の回遊式庭園。1629年，藩祖徳川頼房が起工したが，明磨の大火で全焼。のち徳川光圏宿が1669年頃完成。付近に屋根付きのスタジアムや遊園地などがある。小石川後楽園。全后乐园。位于东京都文京区的旧水户藩在江户中邸宅的回游式庭园。1629 年由藩祖德川赖房动工修建，但明历年间被大火烧毁。后由德川光园于1669年前后重建。现附近有体育场和游乐园等。||②岡山市にある池泉回遊式庭園。藩主池田綱政により，1700年完成。初め御後園，菜園場と称したが，明治初年改称。水戸の偕楽園，金沢の兼六園とともに日本三名園の一。全后乐园。位于冈山市的池泉回游式庭园，1700年由藩主池田纲政建成。最初称御后园、菜园场，明治初年改称现名。与水户的偕乐园、金泽的兼六园并称日本三大名园。
こうらくえんやき【後楽園焼】  ①宝曆年間,後楽園①で創始された，水戸徳川家の御庭焼。高台に「後楽園製」または「後楽」の円印を押す。全后乐园烧。宝历年间，在东京后乐园始创的水户藩德川家族的自制陶瓷。窑品底座印有“后乐园制”或“后乐”的圆印款。Ⅱ②岡山藩主池田網政が，後楽園②で創始した御庭焼。正徳頃から色絵備前などを焼いた。全后乐园烧。冈山藩主池田纲政在冈山后乐园始创的自制陶瓷，正德年间开始还烧制备前彩绘陶瓷品等。
こうらさん【高良山】福岡県久留米市にある山。山腹に高良大社。全高良山。位于福冈县久留米市的山，山腹有高良大社。
こうらむねひろ【甲良宗広】  (1574——1646)江戸幕府作事方大棟梁。近江の人。豊後守。芝の台徳院廟，寬永造替の日光東照宮などの建築で知られる。甲良家は，建仁寺流を伝える工匠の家系。全甲良宗广(1574——1646)。江户幕府建筑师，近江人，丰后守。承建芝台德院庙、宽永年间修建日光东照宫等。甲良家族是继承


<892>
こうらん−こうりゅ	892


建仁寺流派的工匠世家。
こうらん【勾欄·高欄】  橋·回廊·廊下などにつけた欄干毁。全勾栏。装在桥梁、长廊、走廊等处的栏杆。
こうらん【高覧】 他人を敬ってその人が見ることをいう語。全垂览，垂阅。对他人阅览所用的敬辞。‖「御一に供す」全谨供垂阅。
こうらん【攪乱】スル ゆかくらん(攪乱)
こうらんけい【広卵形】 葉や花弁などの形状を示す語で，幅の広いたまご形。全阔卵形，宽卵形，广卵形。表示叶片或花瓣等的形状的用语，幅较宽的卵形。
こうり【小売り】スル 卸売から買った品物を客に売ること。全零售。把批发来的物品零卖给顾客。
二うり【公吏】地方公務員の旧称。吏員。全公吏。地方公务员的旧称。
こうり【公利】公共の利益。公益。全公利。公共的利益。
こうり【公理】  ①一般に広く通用する真理·道理。△公理。一般性广泛通用的真理、道理。‖「人生の一」全人生的公理。‖②真なることを証明はできないが,自明のことと考え,それを出発点として他の命題を証明する基本命題。全公理。虽不能证明其真实，但却是自明的，以其为出发点来证明其他命题的基本命题。∥③数学の理論体系で証明や命題の前提として仮定するいくつかの事柄。全公理。在数学的理论体系中，作为证明或命题的前提而假定的若干事项。
こうり【功利】名誉や利益。全功利。功名和利益。
こうり【行李·梱】〔「行李」は使者の意〕竹または柳などで編み,衣類や旅行用の荷物などを入れるのに用いるかぶせ蓋わきの入れもの。こり。全行李箱,箱笼。〔「行李」为使者之意〕用竹或柳条等编制，用于放置衣物或旅行物品等的带盖儿的箱子。
こうり【高利】①高い利息。→低利全高利，高息。高的利率。|②大きな利益。巨利。△高利，巨利，重利。很大的利益。
ごうり【合理】 ①論理にかなっていること。→非合理全合理。指合乎逻辑。‖②道理に合っていて無理のないこと。→不合理全合理。合乎道理而无不适当之处。
ごうり【毫驚·毫厘】  きわめてわずかなこと。ごうりん。全毫厘。极其微少。
ごうりか【合理化】スル ①現象を理に合ったものとしてとらえなおすこと。全合理化。指修正某种现象使其合理。‖②無駄を省いて能率化すること。全合理化。消除浪费，提高效率。‖③新しい技術の導入，労働組織·管理体系の計画的再編成によって労働生産性向上を図ること。全合理化。通过引进新技术以及有计划地调整劳动组织与管理体系以求提高劳动生产率。‖④〔心〕罪の意識や自責の念から逃れるために,真の動機となる欲求を隠蔽しようと無意識的に働く心理的自己防衛。全合理化。为逃脱罪的意识或自责念头，隐匿成为真正动机的欲望而无意识活动的心理上的自我防卫。‖⑤〔哲〕科学的分析を経ていない事態を分析整理し,ある知識や法則を見いだすこと。理論化。全合理化。分析整理未经过科学分析的事态，发现某种知识或法则。
ごうりかカルテル【合理化一】技術向上·品質改善·原価引き下げなど企業活動の合理化のためにつくられるカルテル。不況カルテルとともに公正取引委員会の認可によって認められる。全合理化卡特尔。为提高技术、改进品质、降低成本等企业活动合理化而组织的卡特尔。与反萧条卡特尔均须经公正交易委员会的认可方予承认。
こうりがし【高利貸し】  高い利息をとって金銭を貸すこと。また,それを職業とする人。全高利贷(者)。以高利率放贷或以此为职业的人。
ごうりき【合力】スル ①力を貸して助けること。力添え。全合力，协力，协助。出力帮助。‖②金品を惠み与えること。全捐助，救济。以金钱资助。
ごうりき【強力·剛力】  ①力の強いこと。全强力,力大。力气大或力量强。‖「一無双」全力大无双。‖②登山者の荷物を背負い山の案内に立つ人。全爬山向导。爬山时帮助背行装并负责带路的人。
こうりきし【高力士】  (684——762)中国,唐代の宦官疑。姓は馮:「。玄宗の寵愛をうけ権勢を振るった。安史の乱で失脚。全高力士(684——762)。中国唐朝的宦官，姓冯。因受宠于玄宗而权势煊赫。安史之乱时失势。
ごうりきはん【強力犯】 暴行または脅迫によって成立する犯罪。実力犯。→知能犯全暴力犯。由暴行或胁

迫成立的犯罪。
こうりぎょう【小売業】製造業者·卸売業者から商品を購入し，最終消費者に販売する事業，またはその業者のこと。全零售业。从制造业者和批发业者购入商品，并销售给最终消费者的事业，亦指该从业者。
こうりけい【公理系】 数学の理論体系を構成するにあたって、その理論の基礎となっている公理の全体。公理系を構成する公理には無矛盾性が要求される。公理群。全公理系统。在构成数学的理论体系时，成为其理论基础的公理整体。构成公理系统的公理须无矛盾性。
こうりしゅぎ【公理主義】  数学を,公理系から厳密に演釋された体系として構成しようとする立場。ヒルベルトなどの形式主義的方法に代表される。全公理主义。将数学作为促成从公理系统严密演绎出来的体系的立场，希尔伯特等的形式主义方法即为其代表。
こうりしゅぎ【功利主義】  ①一般に,功利·効用を生活の究極基準とする考え。全功利主义。一般指以功利、效益为生活的究极基准的思想。Ⅱ「一的な見方」全功利主义的观点。‖②〔 utilitarianism〕イギリスのベンサム・ミルなどの倫理·政治学説。「最大多数の最大幸福」を原理とすることにより利己的快楽と社会全体の幸福を調和させようとしたもの。功利説。全功利主义。英国的边沁、穆勒等的伦理与政治学说。寻求以“最大多数的最大幸福”为原理，调和利己式快乐与社会全体的幸福的学说。
ごうりしゅぎ【合理主義】  ①すべてを理性的に解积しようとし,合理的なもののみを認めようとする考え。→経験主義全合理主义。意欲理性地解释一切，并且只承认合理的事物的思想。‖②〔 rationalism〕近世ヨーロッパの理性中心の認識論·哲学説。真なる知識の起源を感覚的経験にではなく理性的思惟に求め，生得的·明証的な原理を基礎に導かれたもののみを確実な認識であるとする。イギリス経験論に対して,デカルト・スピノザ・ライプニッツなどの大陸合理論が代表的。合理論。理性論。唯理論。全理性主义，唯理论。近代欧洲的理性中心的认识论与哲学。不是以感觉的经验，而是以理性的思维寻求真正知识的起源，认为只有以天赋的、明证的原理为基础所引导的才是真正的认识。同英国的经验论相对，笛卡儿、斯宾诺莎、莱布尼茨等的大陆合理论最具代表性。
こうりしょう【小売商】  小売りをする商人。全零售商。从事零售的商人。
ごうりせい【合理性】  論理にかなった性質を有していること。全合理性。具有符合逻辑的性质。‖「一に欠ける」全缺乏合理性。
ごうりせい【郷里制】  律令制下,715年から740年頃まで行われた地方行政制度。国郡里制における50戸1里の里を郷と改め,その下に里を置いたもの。740年頃里は廃止され，郷制に移行した。→国郡里制全乡里制。日本律令制下，从715年至740年前后实施的地方行政制度。将国郡里制规定的50户为1里的里改为乡，乡下置里。740年前后废除，改为乡制。
こうりつ【工率】  ◇仕事率
こうりつ【公立】地方自治体など，地方公共団体が設立し運営すること。全公立。由地方自治体等地方公共团体设立并运营。
こうりつ【効率】 ①仕事量とそれに要したエネルギー量との比。全效率。做功量与其所需能量之间的比。‖「熱一」全热效率。‖②(費やした労力に対する)仕事のはかどりぐあい。能率。全效率。(相对所花费的劳力)工作进展顺利程度。Ⅱ「一的な作業方法」全效率高的作业方法。
こうりつ【高率】 率の高いこと。→低率全高比率。比率高。Ⅱ「一の利子」全高利息率。
こうりつがっこう【公立学校】地方公共団体が設置する学校。全公立学校。地方公共团体设置的学校。
こうりつてきしじょうかせつ【効率的市場仮説】  多数の投資家が参加している証券市場では,市場はあらゆる情報を効率的(迅速かつ正確)に証券価格に織り込まれるので，特定の投資家が恒常的に市場全体を上回るパフォーマンスをあげることはできないという理論。→ランダム-ウオーク理論全效率市场假设。在有许多投资家参与的证券市场中，市场会将各种信息高效地(迅速而正确)反映到证券价格中去。因此，特定投资家不可能恒久超越市场整体进行运作的理论。
こうりてき【功利的】(形動)  効果や利益を第一として考えるさま。全功利主义的。首先考虑效果和利益的。ごうりてき【合理的】(形動) ①論理にかなっているさ

ま。全合理的。合乎逻辑的。Ⅱ「一な考え方」全合理的想法。|②無駄や無理のないさま。全合理的。没有徒劳或无理。
ごうりてききたいかせつ【合理的期待仮説】  人々があらゆる情報を効率よく利用して合理的な期待形成を行えば,それは平均的には正しいものとなり,誤った事態は生じないという理論仮説。全合理期待假设。如果人们都能有效地利用各种信息，形成合理的期待，总体上就会正确，而不会产生错误事态的理论假设。
ごうりてききたいけいせいがくは【合理的期待形成学派】合理的期待仮説をとる学派。政府によるケインズ政策の短期的·長期的無効性を主張。全合理期待形成学派。采用合理期待假说的学派，主张由政府制定的凯恩斯政策的短期、长期的无效性。
こうりにょうホルモン【抗利尿一】  排出器官系の水の再吸収を促進して,水の排出を減らす作用をもつホルモン。ヒトでは下垂体後葉から分泌され,腎臓の細尿管に作用する。子宮収縮をきたす作用もある。ADHと略記。バソプレッシン。全抗利尿激素。促进排泄器官对水的再吸收，具有减少排水作用的激素。人类是由脑垂体后叶分泌，作用于肾脏的细尿管，亦有使子宫收缩的作用。缩写ADH。
こうりぶっかしすう【小売物価指数】小売取引段階における物価変動を販売側からとらえた物価指数。サービス料金を含まない点で消費者物価指数と異なる。→卸壳物価指数全零售物价指数。从销售侧面捕捉到零售交易阶段中物价变动的物价指数。在不含服务费这点上不同于消费者物价指数。
こうりゃく【攻略】スル ①攻めて,奪いとること。全攻略。进攻而夺取。‖②相手を打ち負かすこと。また,相手を説き伏せること。全攻略，说服，驳倒，对付。战胜对方或劝降对方。
こうりゃく【後略】スル あとの部分を省略すること。→前略·中略全后略。指后面的部分省略。
こうりゃく【康曆】  北朝の年号(1379.3.22——1381.2.24)。永和の後，永徳の前。後円融天皇の代。全康历。北朝后圆融天皇时代的年号(1379.3.22-1381.2.24)。永和之后,永德之前。
こうりゅう【勾留】スル 逃亡や証拠隠滅を防ぐために、被疑者·被告人を拘禁すること。および,その裁判。未決勾留。全羁押，勾留。为防止逃亡或隐灭证据，对嫌疑人、被告人进行拘禁，亦指其判决。
こうりゅう【交流】スル ①人や文物が互いに行き来すること。全交流。指人或文物互相来往。‖「東西文化の一」全东西文化的交流。‖②時間とともにその大きさと方向が周期的に変化する電流。日本で家庭に供給されているのは100ボルト,50あるいは60ヘルツの交流。略号AC。交流電流。交番電流。→直流全交流。强度和方向随时间一起作周期性变化的电流。在日本供家庭用的电流为100伏，50 或60赫(兹)的交流。缩写为AC。
こうりゅう【幸流】能楽の小鼓器方の流派。流祖は幸四郎次郎忠能。全幸流派。能乐中小鼓演奏的流派，幸四郎次郎忠能创始。
こうりゅう【拘留】スル ①捕らえてとどめておくこと。全拘留。逮捕后拘禁在一定场所。‖②自由の剝奪を内容とする刑罰(自由刑)で，1日以上30日未満，犯罪人を拘留場に拘置するもの。全拘役。以剥夺自由为内容的刑罚(自由刑)，期限为1 日以上30 日以内，将犯罪人关押在拘留场所。
こうりゅう【後流】流体中を物体が運動する時，物体のあとを追うようにその後方にできる流れ。伴流。全后洗流，尾流。物体在流体中运动时，犹如尾随物体一样在其后方形成的流。
こうりゅう【蛟竜】  ゆこうりょう(蛟竜)
こうりゅう【興隆】スル 勢いが盛んになって栄えること。興起。全兴隆，兴盛，振兴。势头兴旺繁荣。
ごうりゅう【合流】スル ①いくつかの流れが合わさって一つになること。全合流，汇流。若干条河流汇成一条。‖「一点」全汇流点。‖②別の団体·組織などが一つに合わさること。全合流，汇合，合并。不同的团体与组织等合而为一。‖「友軍と一する」全与友军汇合。
こうりゅうぎょ【降流魚】  産卵のために川から海へ下る魚類。ウナギなど。降河魚。→昇流魚全降流鱼，降河鱼。为产卵，由江河下到海里的鱼类。如鳗鲡鱼等。
こうりゅうじ【広隆寺】京都市右京区太秦江にある真言宗別格本山。603年，秦河勝器でが聖徳太子の命を受けて造営。秦氏の氏寺。飛鳥時代の弥勒菩薩の半


<893>
893	こうりゅ-こうれい


跏思惟監督像や講堂など文化財が多い。また，牛祭は有名。太秦寺。太秦太子寺。秦公欺”寺。蜂岡寺。川勝寺。全广隆寺。位于京都市右京区太秦的真言宗别格本山。603年秦河胜奉圣德太子之命所营造。秦氏的氏寺。寺中飞鸟时代的弥勒菩萨的半跏思维像与讲经堂等文物很多。而且“牛祭”也很有名。
こうりゅうじょう【勾留状】  裁判所が被告人·被疑者を勾留するために発する令状。全羁押状。法院为羁押被告人、嫌疑人而发出的令状。
こうりゅうぶんせき【交流分析】〔 transactional analy-sis〕アメリカの精神科医バーンにより創始された心理療法の一。精神分析の影響を受けた理論に基づき，人格構造や対人関係でのやりとりの型の分析を行う技法。全交流分析，沟通分析。美国精神科医生巴恩创始的心理疗法之一。根据受精神分析影响的理论，进行在人格结构与对人关系方面的交谈式分析的技法。
こうリウマチざい【抗一剂】リウマチの原因となる酵素や蛋白の発生を抑制することにより,症状を緩和する薬剤。全抗风湿药。通过抑制引起风湿病的酶及蛋白的合成，以缓和症状的药物。
こうりゅうりゆうかいじてつづき【勾留理由開示手続】勾留中の被告人または弁護人·親族等の請求により，裁判所が公開の法廷で勾留の理由を示し，関係人の意見を聞く手続き。全羁押理由开示程序。应羁押中的被告人或辩护人、亲属等的请求，法院在公开法庭开示羁押理由，并听取关系人的意见的程序。
こうりょ【考慮】スル 考えあわせること。思いめぐらすこと。全考虑，打算。指反复思考、思索。||「一に入れる」全加以考虑。
こうりょ【行旅】スル 旅行すること。また,その人。全行旅。旅行，亦指旅行的人。
こうりょ【高慮】  他人を敬って、その思慮·考慮をいう語。高配。全高虑。敬辞，指他人的思索、考虑。
こうりょ【闔閭】  (? 一前496)中国,春秋時代の具の王。名は光。孫武・伍子胥皆を用いて楚・を破り霸者となったが，越王勾践泣に敗れ戦傷死。その子夫差；が会稽鮎山に勾践を降し，復警した。全阉闾(?一前496)。中国春秋时期的吴王，名光。用孙武、伍子胥破楚，成为霸王，但败于越王勾践，负伤而死。其子夫差迫勾践降于会稽山，为父复仇。
こうりょう【口糧】①軍隊で，兵士一人前の糧食。全口粮。军队中发给每个士兵的粮食。‖②生活のかて。全口粮。生活所需粮食。|「一を得る」を得到口粮。
こうりょう【公領】  10世紀以降中世にかけて国司の支配管轄する土地。私頷としての荘園に対していう。▲公领地。在10世纪以后直到中世由国司支配管辖的土地，针对私领地的庄园而言。
こうりょう【広量·宏量】  度量の広いこと。→狭量全宏量。宽宏大量。
こうりょう【光量】一定時間内の光束の総量。全光量。一定时间内光束的总量。‖「一計」→光束全光量计。
こうりょう【考量】スル あれこれ考え合わせて判断すること。全考量，权衡。多方考虑后作出判断。
こうりょう【皇陵】  天皇の墳墓。みささぎ。全皇陵。天皇的坟墓。
こうりょう【虹梁】  主として社寺建築で用いられるやや弓形に反った梁。全虹梁，月梁。主要为社寺建筑所采用的略微弯成弓形的梁。
こうりょう【香料】 ①芳香を発散する物質の総称。蒸香料·香辛料·化粧料に大別される。天然香料と合成香料がある。全香料。散发芳香物质的总称，大体分为薰香料、香辛料、化妆品香料。有天然香料与合成香料。‖②香典秋。全奠仪。
こうりょう【校了】スル 校正が完了すること。全校完。校对完了。
こうりょう【高粱】φコーリャン
こうりょう【黄粱】  オオアワの漢名。全黄粱。黄小米的中文名。
————炊深の夢  め邯鄲發の夢
こうりょう【蛟竜】〔「こうりゅう」とも〕①中国の想像上の動物。水中にひそみ,雲や雨にあって天上にのぼって竜になるとされる。蛟で。全蛟龙。中国想象中的动物，潜于水中，风雨大作则驾云升空成龙。∥②時運に恵まれず、志を得ない英雄や豪傑。全蛟龙。时运不佳而不得志的英雄豪杰。
こうりょう【網領】  ①物事の基本的なところ。要点。▲纲领，纲要。事物的基本点。∣②政党·劳働組合などの団体の方針。全纲领。政党、工会等团体的方针。

こうりょう【稿料】原稿料。全稿费。稿酬。
こうりょう【江陵】中国湖北省中南部，揚子江北部岸の都市。春秋時代，楚の都郢：が北郊に営まれた。荆州どんすの産地。チアンリン。旧称,荆州。全江陵。中国湖北省中南部，长江北岸的城市。春秋时代楚国都城郢即营建在江陵北郊。荆州缎的产地。旧称荆州。
こうりょう【後梁】中国，五代の一。唐の節度使朱全忠が唐を滅ぼして建てた王朝(907——923)。李存勗318に滅ぼされた。ごりょう。全后梁。中国五代之一,唐节度使朱全忠灭唐建立的王朝(907——923)。为李存勗所灭。
こうりょう【後涼】中国，五胡十六国の一。前秦の将軍,呂光が姑臧氵(甘蘭)に建てた王朝(386——403)。北涼·南涼に分離し、のち後秦に降った。ごりょう。全后凉。中国十六国之一，前秦的将军吕光在姑藏(甘肃)建立的王朝(386——403)。后分裂成北凉与南凉，降于后秦。
こうりょう【広陵】奈良県北西部，北葛城郡の町。奈良盆地中西部に位置する。野菜栽培の他，靴下製造が盛ん。全广陵。奈良县西北部北葛城郡的町，位于奈良盆地中西部。除蔬菜栽培外，袜子制造业兴盛。
こうりょう【荒涼·荒寥】(;。)  風景などが荒れ果てて寂しいさま。また,精神がすさんでいるさま。全荒凉，寂寥。风景等荒芜寂静，亦指精神不充实。‖「一たる原野」全荒凉的原野。
こうりょうき【黄竜旗】中国清朝の国旗。黄色地に竜を描いたもの。全黄龙旗。中国清朝的国旗，黄底上绘有龙的旗子。
こうりょうし【光量子】  光子
こうりょうしょとう【香料諸島】  モルッカ諸島の別称。全香料群岛。摩鹿加群岛的别名。
こうりょく【抗力】  ①物体が接触面を押すとき,面から物体に働く力。面に垂直に働く成分と平行に働く成分とがあり後者は摩擦力という。全阻力，抵抗力，反作用力。当物体推接触面时，自接触面作用于物体的力。分为与面垂直作用的成分和平行作用的成分，后者称摩擦力。‖②流体中を運動する物体に働く抵抗。多く航空力学で用いる。全阻力。作用于流体中运动的物体的阻抗，多用于航空力学。
こうりょく【効力】一定の働き·効果を及ほす能力。ききめ。全效力。带来一定作用与效果的能力。‖「一を失う」全失效。
こうりょく【光力】  光の強さ。灯火などの明るさ。全光强度，照明亮度。光的强度，灯火等的亮度。
ごうりょく【合力】スル 〔物〕一つの物体に同時に働く二つ以上の力と効果が等しい一つの力。→分力全合力。同两个以上的力同时作用于一个物体上的效果相等的一个力。
こうりょくきてい【効力規定】  ある行為を禁止しまたはその行為をするための条件などを定める規定のうち,その規定に違反した行為が無効となるもの。全效力规定。指在规定禁止某行为或为了进行某行为的条件等规定中，违反其规定的行为则无效的规定。
こうりょくボルト【高力一】  高張力鋼製のボルト。軸力が高いため，材間摩擦力によって剪断力を伝える接合が期待できる。高張力ボルト。ハイテンション-ボルト。全强力螺栓，高强度螺栓。高强度钢制的螺栓。由于轴力强大，可期待通过材料间摩擦力传递剪应力的接合。
こうりん【光輪】  キリスト教関係の美術で,聖人や神的人格の象徴として頭の周囲に描かれた光の輪。頭光！”。ニンブス。全光环。有关基督教的美术中，作为圣人或上帝的人格象征，画在头周围的光的环。
こうりん【光臨】  他人を敬ってその来訪をいう語。全光临。称他人来访的敬辞。‖「ご——をあおぐ」全恭候光临。
こうりん【後輪】車の後方の車輪。全后轮。车后面的轮子。
こうりん【降臨】スル 神仏が天界から地上に天下ること。全降临，下界，下凡。神佛自天界降到人间。‖「天孫——」全天孙降临。
こうりん【光琳】  (毫形光琳
こうりんぎょ【硬鱗魚】  硬骨魚類のうち,菱形の硬い鱗で体が覆われているものの総称。古生代から中生代にかけて栄えたが,現在はチョウザメ類が生存するのみ。全硬鳞鱼。硬骨鱼类中，体覆被菱形硬鳞的鱼的总称。虽曾在古生代到中生代繁荣，但现在仅有鲟类生存。

こうりんくどう【後輪駆動】  自動車などで,後輪を駆動するもの。FR。△后轮驱动。在汽车等中，驱动后轮的车辆。FR。
こうりんは【光琳派】尾形光琳の様式を伝える流派。本阿弥光悦から俵屋宗達を経て光琳によって完成された装飾的傾向のつよい画風。全光琳派。尾形光琳绘画风格的流派，创始于本阿弥光悦，经俵屋宗达后由尾形光琳完成的具有强烈装饰性的画风。
こうりんほう【香林坊】石川県金沢市の繁華街。付近に金沢城跡・黒庁・市役所などがある。全香林坊。石川县金泽市的繁华街，附近有金泽城迹、县厅和市政府等。
こうりんまきえ【光琳蒔絵】  江戸時代,光琳の始めた蒔絵。漆器中に鉛・錫・螺鈿・「などをはめこみ、大胆な意匠を特色とする。「八橋親蒔絵硯箱だ”」は、その代表作。全光琳莳绘。江户时代由尾形光琳创始的莳绘，在漆器中镶嵌铅、锡、螺钿等，设计大胆。《八桥莳绘砚箱》为其代表作。
こうるい【紅涙】①美しい女性の涙。全红泪。美女之泪。‖「一をしぼる」全红泪交流。‖②悲のみの涙。血の涙。全红泪，血泪。悲痛之泪，
こうるさ・い【小煩い】(形)  ちょっとうるさい。少しわずらわしい。全小烦，怪讨厌，有些烦人。稍有点儿令人讨厌之感，稍令人心烦。
こうれい【交霊】  死霊·神霊などが生きている人と通じ合うこと。全交灵。亡灵、神灵等与活人交感通灵。|「一現象」全交灵现象。
こうれい【好例】  ちょうどよい例。適例。全好例。正好的例子。
こうれい【恒例】  物事が決まった方式で行われること。また,しきたり・ならわしになっている行事や儀式。惯例。全恒例。指事物按既定方式运行，或已成常规、习惯的活动或仪式。
こうれい【皇霊】代々の天皇の霊。全皇灵。世代天皇之灵。
こうれい【高齢】  年齢が高いこと。高年。全高齢。指年岁大，年高。‖「一者」全高龄者。
ごうれい【号令】スル ①多数の人が同時に動くように大声で指図すること。全口令。高声指挥多数人同时动作。‖「一をかける」を喊口令。‖②上の者が下の者に命令すること。また,その命令。全号令。上级命令下级，亦指该命令。
こうれいか【高齢化】人口全体の中で高齢者の割合が高まっていくこと。全高龄化，老龄化。指在人口整体中高龄者的比例逐渐升高。
こうれいかしゃかい【高齢化社会】  総人口に占める高年齢者の比率が増大しつつある社会。日本では65歳以上の人口が7%台になった1970年(昭和45)頃に始まったとするのが一般的。年金や福祉制度に影響が大きい。全高龄化社会，老龄化社会。高龄者在总人口中所占比率日趋增大的社会。普遍认为日本65岁以上的人口占本国总人口的7%大关是始于1970年(昭和45)前后。这对年金和福利制度都有很大影响。
こうれいしゃ【高齢者】  一般に65 歳以上の者をさす。65~74歳を前期高齢者(ヤング-オールド),75歳以上を後期高齢者(オールド-オールド)という。高年齢者。全高龄者。一般指65岁以上的人。65~74岁为前期高龄者(年轻老人)，75岁以上为后期高龄者(老老人)。
こうれいしゃかい【高齢社会】〔 aged society〕高齢者の割合が一定に達した社会。一方で人口減少が進む可能性が高い。→高齢化社会。全高齢社会，老齢社会。高龄者到达一定比例的社会。人口越来越减少的可能性高。
こうれいしゃきょうしつ【高齢者教室】  高齢者の社会的能力を高め,生きがいを求めて学習することを目的に,市町村の公民館などで開設されている学習の場。→長寿学園·老人大学全高齡者教室。以提高高齡者的社会能力并追求人生价值而学习为目的，目前在市町村的公民馆等开设的学习场所。
こうれいしゃきょうどうくみあい【高齢者協同組合】日本労働者協同組合の提唱で，地域の高齢者が少額の出資金を出し合って事業を行う組織。1995年(平成7)より事業開始。三重県·東京都などで実施。就労，生きがい,福祉(ヘルパー,配食サービス等)の3本柱を中心に活動。全高齢者协同组合。在日本劳动者协同组合的提倡下，由地域高龄者拿出少量资金共同兴办事业的组织。从1995年(平成7)事业开始。在三重县、东京都等地实施。以从事劳动、人生价值、福利(帮手、配餐服务等)的三个支柱为核心开展活动。
こうれいしゃこようあんていほう【高齢者雇用安定法】


<894>
こうれい-こえ	894


正称，高齢者等の雇用の安定等に関する法律。1994年(平成6)改正。60歳定年制を義務化するなど，高齢者の雇用確保を通して高齢者福祉を図ることを目的とする。全《高齢者雇用稳定法》。正称《与高龄者等雇用稳定等相关的法律》。1994年(平成6)修订，将60岁退休年龄制度义务化等，以通过确保高龄者的雇用来谋求福利为目的。
こうれいしゃせいかつふくしセンター【高齢者生活福祉一】過疎地の高齢者に対する介護支援システムで，他住民との交流システムおよび居住設備を備えた複合施設。全高齢者生活福利中心。在对过疏地高齢者的介入护理支援系统中，配备与其他居民的交流系统及居住设备的复合设施。
こうれいしゃせたい【高齢者世帯】 65歳以上の夫と60歳以上の妻の二人暮らしか,そのどちらかの一人暮らし.あるいはそうした高齢者が18 歳未満の子どもと暮らす世帯。厚生省の国民生活基礎調査による定義。全高龄者家庭。65岁以上的丈夫和60岁以上的妻子二人生活、或其中的某一方一人生活、或这种高龄者和未满18岁的孩子一起生活的家庭。通过厚生省的国民生活基础调查所下的定义。
こうれいしゃマーク【高齢者——】  φ紅葉をマーク
こうれいち【高冷地】低緯度に位置し標高の高い寒冷な土地。全高冷地。位于低纬度且海拔高的寒冷土地。
こうれいちのうぎょう【高冷地農業】  標高約1000m以上の高原地帯で行われる農業。夏の冷涼性を生かし野菜類(高原野菜)を主に生産。→寒冷地農業全高冷地农业。在海拔约1000m以上的高原地带从事的农业，主要生产夏季冷凉时能生长的蔬菜类(高原蔬菜)。
こうれいでん【皇霊殿】 賢所能力。神殿とともに宮中三殿の一。皇霊をまつる殿舎。全皇灵殿。与贤所、神殿同为宫中三殿之一，祭奠皇灵的殿。
こうれいてんのう【孝霊天皇】  記紀の所伝で第7代天皇，大日本根子彦太瓊尊聖語故選の漢風諡号。孝安天皇の皇子。都は黒田の廬戸宮。全孝灵天皇。“记纪”(《古事记》《日本书纪》)记载的第7 代天皇，大日本根子彦太琼尊的中国式谥号。孝安天皇的皇子。定都于黑田的庐户宫。
こうれつ【後列】  うしろの列。→前列全后列,后排。后面的排列。
こうレベルほうしゃせいはいきぶつ【高一放射性廃棄物】  使用済み核燃料を再処理し,ウランやプルトニウムを抽出した後の廃棄液をガラス固化したもの。放射能が強く危険。全高级放射性废弃物。将使用完的核燃料进行再处理，将提取铀或钚后的废液作玻璃固化的高放射性废物。放射性强且危险。
こうれん【後聯】   頭聯説
こうろ【公路】公衆の通る道。公道。全公路。公众通行的道路。
こうろ【行路】 ①道を行くこと。全行路。出行走路。|②世渡り。全行路。处世谋生。||「人生一」全人生行路。
こうろ【香炉】 香をたく器。金属·陶磁器·玉などで作る。香盤。全香炉。焚香器具，用金属、陶瓷器、玉石等制成。
こうろ【航路】①船舶·航空機が運行する時の一定の道すじ。全航线，航道。船舶、飞机航行时的一定的路线。∥②航海。船旅。全航海，乘船旅行。
こうろ【高炉】製鉄工場で，鉄鉱石から銑鉄を作る炉。高さ20~30mの巨大な円筒形の溶鉱炉。全高炉。炼铁厂从铁矿石提炼生铁的炉子，为高20~30m的巨大圆筒形鼓风炉。
こうろう【功労】  功績とそれに伴う労苦。手柄。全功劳。功绩与伴随其的劳苦。‖「一に報いる」全酬报功劳。
こうろう【高楼】  高い楼閣。たかどの。全高楼。高的楼阁。
こうろうい【公労委】公共企業体等労働委員会の略称。三公社五現業の労働争議を所管し，不当労働行為の救済を行なった機関。1987年(昭和62)国鉄民営化等に伴い国営企業労働委員会(国労委)に改組，88年中央労働委員会(中労委)に統合。全公劳委。“公共企业体等劳动委员会”的简称。主管“三公社五现业”(三公共企业五政府事业部门)〔·三公共企业现全部改成特殊会社，五政府事业部门除国有林外都移交给了独立行政法人及日本邮政公社。〕的劳动争议并对不正当劳动行为进行救济的机构。1987年(昭和62)伴随国铁民营化等改组为国营企业劳动委员会(国劳委)，1988年合并为中央劳动委员会(中劳委)。

こうろうのがく【黄老の学】  黄帝および老子を祖とする哲学。道教をいう。全黄老之学。以黄帝和老子为鼻祖的哲学，指道教。
こうろうほう【公労法】「公共企業体等労働関係法」の略。全《公劳法》。《公共企业体等劳动关系法》之略。
こうろうむ【紅楼夢】中国，清代の長編口語小説。全120回。80回まで曹雪芹操作,後の40回は高鶚流の補作。1791 年刊の版本が流布。栄華をきわめた大貴族が没落してゆくさまを，主人公の賈宝玉製と林黛玉器ぐの悲恋を中心に，多彩な人間像とともに描く。別名「石頭記」「金玉縁」「金陵十二釵」全《红楼梦》。中国清朝的长篇白话小说，120回，前80 回为曹雪芹作，后40回为高鹗补作。流传于世的为1791年的版本。以主人公贾宝玉与林黛玉的恋爱悲剧为主线，多姿多彩地塑造众多人物形象，同时还描写极尽荣华富贵的大贵族的没落过程。别名《石头记》《金玉缘》《金陵十二钗》。
こうろかん【鴻臚館】古代の外国使節接待用の館舎。京都·太宰府などに置かれた。全鸿胪馆。古代接待外国使节用的馆舍，曾设置于京都和太宰府。
こうろく【勾勒·鉤勒】中国絵画の技法の一。輪郭を細い線で描。き,その中を彩色し,しかも最初の線描きの効果も生かす描き方。五代以後の花鳥画では，黄氏体の特徴とされ，徐氏体の没骨りとともに二大技法とされる。二重描渗き。→没骨全勾勒。中国画的技法之一，用细线画出轮廓，然后施彩，使最初的线条效果更为生动的画法。五代以后的花鸟画以黄氏体为特征，与徐氏体的没骨画法被视为二大技法。
こうろく【高禄】多額の俸禄。高給。全厚禄，高禄。高额的俸禄。
こうろぜん【黄爐染】 染め色の名。黄色みを帯びた茶色。黄爐、と蘇芳!”の煎汁に灰汁々と酢を加えて染めた色。天皇の袍はの色。黄爐。全黄栌色染。染色名，带黄色的茶色，在黄栌与苏枋的煎汁中加进灰水与醋染成的颜色，天皇礼袍的颜色。
こうろなん【行路難】  世渡りの困難なことを,道を行くことの困難にたとえた語。全行路难。将处世艰难比喻为行路困难时的用语。
こうろひょうしき【航路標識】  船舶の航路を示して,航行の安全をはかるために設ける標識。灯台·灯標·照射灯·霧信号所·無線方位信号所など。全航标。为指示船舶航路以确保航行安全而设置的标识，如灯塔、灯标、照射灯、雾信号站、无线电方位信号站等。
こうろびょうしゃ【行路病者】  道端で倒れ引き取り手のない病人。行き倒れ。全行路病人。倒于路边而无人认领的病人。
こうろほう【香炉峰】中国江西省廬山之の山中の山名。南北の2峰がある。白居易が「香炉峰の雪は簾落をかかげてみる」と詩に詠じたのは北香炉峰。全香炉峰。中国江西省庐山中的山名，有南北两峰。白居易诗中所咏“香炉峰雪拨帘看”指的是北香炉峰。
こうろん【口論】スル 言葉で言い争うこと。口げんか。全口角，争论。以言语相争。
こうろん【公論】①世間一般の人の意見。奥論ど。全公论，舆论。社会上一般人的意见。‖②公平な議論。全公论。公正的议论。
こうろん【抗論】スル 相手の言に逆らって議論すること。反論。全抗论，反驳，抗辩。与对方的言论作相反的议论。
こうろん【高論】①優れた議論。全高论。高明的议论。‖②他人を敬ってその意見をいう語。全高论。指他人意见时的敬辞。
こうろん【硬論】強硬な議論。全硬论。强硬的议论。
こうろんおつばく【甲論乙駁】スル 甲が論ずると,乙がそれに反対する意で、議論がまとまらないこと。全甲论乙驳。甲一提出论点乙就提出反驳，意见始终不统一。
こうわ【口話】φ口話法
こうわ【高話】 他人を敬ってその話をいう語。高説。全高见，高论。指他人话语时用的敬辞。‖「御一を伺う」全拜闻高见。
こうわ【講和·媾和】スル 交戦国どうしが取り決めを結び,戦争をやめ平和を回復すること。全媾和,讲和,议和。交战国之间缔结协定，停止战争恢复和平。‖「敵国と一する」全与敌国讲和。
こうわ【講話】スル 聴衆に、わかりやすく説き聞かすこと。また，その話。全讲话。通俗易懂地讲给听众听，亦指其话。
こうわ【弘和】  南朝の年号(1381.2.10——1384.4.28)。天授の後，元中の前。長慶·後亀山天皇の代。全弘和。

南朝长庆、后龟山天皇时代的年号(1381.2.10——1384.4.28)。天授之后,元中之前。
こうわ【康和】 年号(1099.8.28——1104.2.10)。承德の後，長治の前。堀河天皇の代。全康和。堀河天皇时代的年号(1099.8.28——1104.2.10)。承德之后,长治之前。
こうわか【幸若】「幸若舞」の略。△“幸若舞”之略。
こうわかまい【幸若舞】  主として室町時代に流行した舞曲。桃井从直詮(幼名，幸若丸)の創始という。語りを主とし,扇拍子・小鼓・笛などの音曲に合わせて舞う。曲舞にの一種で，曲節は声明に、・平曲・宴曲を融合したもの。軍記物語に題材をとり，戦国武将が愛好した。現在は福岡県山門郡瀬高町大江に残るのみ。幸若。舞。舞舞。全幸若舞。主要流行于室町时代的舞曲，传为桃井直诠(幼名幸若丸)创始。以道白为主，合着扇子节拍、小鼓、笛子等乐曲而舞。属于曲舞的一种，曲调融合了声明、平曲、宴曲，并以战争为题材，受到日本战国武将的喜爱。现仅存于福冈县山门郡濑高町大江。
こうわじょうやく【講和条約】  戦争の終結を宣言し,頷土・賠償金などの講和に伴う条件について規定する国際法上の合意。平和条約。全媾和条约，和约。宣布战争结束，并规定附有领土、赔款等条件的国际法上的合意。
こうわほう【口話法】聴覚障害者に対する言語教育の方法の一。発語や相手の唇・表情などを読み取る訓練を経て,音声言語によって会話をさせるもの。全口话法。对听觉障碍者进行语言教育的方法之一，经过发声说话或对对方嘴唇、表情等的理解训练，使用声音语言进行对话的方法。
こうわん【港湾】  船舶が安全に発着または停泊できるような,陸地に入り込んだ海域。また,人工的にそのように作った所。貨客の積みおろし,保管,水陸の連絡などの設備を有する。みなと。全港湾。船舶得以安全进出或停泊的伸入到陆地的海域，亦指人工建造的这种场所。设有货物装卸和乘客上下、保管、水陆联系等设备。
ごうわん【豪腕・剛腕】  すぐれた腕前置。また,強い腕力。全铁臂，大腕。杰出的才干，亦指强劲的臂力。‖「一投手」全铁臂投手。
こうわんとし【港湾都市】  港湾を中心として,水上交通の要地に発達した都市。商業·貿易都市であることが多いが，後背地が工業地帯である場合は工業都市としての機能を有する。港市。全港湾都市。以港湾为中心，发达于水上交通要地的都市。虽多为商业、贸易都市，当腹地为工业地带时则具有工业都市的功能。
こうん【孤雲】  一つだけはなれて浮かぶ雲。片雲。全孤云。孤飞的一片浮云。
ごうん【五蘊】〔仏〕〔「竊」は梵語の訳で,集まったものの意〕諸存在を構成する物質的·精神的な五つの要素。色；·受·想·行·識の総称。色は物質的存在，受は事物を感受する心の働き，想は事物を思い描く心の働き，行は心の意志的働き，識は識別・判断する心の働き。五陰子。五衆。金五蕴。〔“蕴”为梵文的意译，意谓积聚〕构成诸存在的物质的、精神的五个要素，即色、受、想、行、识的总称。色为物质的存在，受为感受事物的心理活动，想为考虑与描绘事物的心理活动，行为内心意志的活动，识为识别与判断的心理活动。
こえ【声】①人間や動物が発声器官を使って出す音。虫の場合は羽などを使って出す音。左声。人或动物用发声器官发出的声音，昆虫则指用翅等发出的声音。‖②物の立てる音。全声。物体发出的声音。‖「風の一」全风声。‖③人々の考えや気持ち。全声,心声。人们的想法、心情。‖「読者の一」全读者之声。|④(「声をきく」の形で)あることが近づく気配。全听到…声。(以「声をきく」的形式表)某事物正在临近。‖「師走の一をきく」全听到腊月的脚步声。
——が掛かる ①目上の者から特別のはからいを受ける。全受赏识。受到长辈上司的特别赏识。‖②宴席などに招かれる。全受邀请。受邀赴宴等。‖③客席からかけ声がかかる。全得到喝彩。听众席中发出喝彩声。一なき声 表だって声高に語らない人々の意見。全无声的呼声；底层的呼声。不公开大声说出的人们的意见。一を吞む感動や緊張のあまり声が出ない。息を吞む。全语塞；吞声。因过于激动或紧张而说不出话来。一を励ます 一段と声を高くして言う。全提高声音；厉声。进一步提高声调说话。
こえ【肥】  こやし。肥料。また,肥料に用いる糞尿が。全肥。肥料，亦指用于肥料的粪尿。‖「基：一」全基


<895>
895	ごえ-コース


肥。
ごえ【越え】(接尾)  そこを越えて行く経路の意を表す。全越过。表示翻越过某地的路径之意。‖「伊賀一、全越过伊贺的路。‖「鴨跡一」全鹎越山路。
こえい【孤影】  ひとりぼっちの,寂しい感じを与える姿。全孤影。孤单寂寞的身影。Ⅱ「一悄然疑’」全孤影萧然。
ごえい【御影】  神仏·貴人の画像や木像。みえい。全御影。神佛、贵人的画像或木像。
ごえい【護衛】スル 付き添ってまもること。また,その人。全护卫。随从警卫，亦指警卫人员。
ごえいか【御詠歌】霊場の巡礼者や浄土宗信者の歌う，仏や霊場をたたえる歌。和歌や和讚に単調で物悲しい節をつけ鈴!を振りつつ歌う。巡礼歌。詠歌。全咏歌。灵场的巡礼者和净土宗信徒所唱的，赞颂佛或灵场的歌。和歌或和赞配上单调、悲伤的调子，边摇铃边咏唱。
ごえいかん【護衛艦】自衛艦の艦艇種別で，潜水艦以外の機動艦艇のこと。対潜・防空作戦能力を持つ艦で，護衛艦隊に編成されている。全护卫舰。在自卫舰的舰艇种类中指潜水艇以外的机动舰艇。现由具反潜和防空作战能力的舰只编成护卫舰队。
こえおけ【肥桶】  糞尿だ“を入れて運ぶおけ。こえたご。△肥桶，粪桶。装粪尿以便运走的桶。
こえがかり【声掛かり】  目上の人からの特別なはからい。全受赏识，推荐。受上级或长辈的特别赏识。‖「社長のおー」全经社长推荐。
こえがら【声柄】  声のようす。声つき。全嗓音。声音情况。
こえがわり【声変わり】スル 第二次性徴の一。思春期に,声帯が変化して声域などがかわること。男子に著しく，一般に低音になる。変声。全变嗓音。第二性征之一，青春期声带变化致使声域改变。男性尤为明显，一般都变为低音。
こえごえ【声声】  人々が声に出して言うこと。めいめいの声。全齐声，同声，声声。很多人出声说话，各个声音。‖「一に訴える」全齐声呼吁。
こえぞいたち【小蝦夷鼬】 イイゾナの別名。全白鼬的别名。
こえだ【小枝】樹木の小さい枝。金小枝。树木的小枝条。
こえたご【肥担桶】  φこえおけ(肥桶)
こえだめ【肥溜め】  肥料にする冀尿だをためておく所。こやしだめ。全粪坑，积肥场。贮存粪尿处，沤粪池。
ごえつ【與越】①中国，五代十国の一。唐の節度使銭鏐於が建てた王朝(907——978)。都は杭州。全吴越。中国五代时十国之一，唐朝节度使钱镠建立的王朝(907—978),建都杭州。‖②春秋時代の具と越の国。全吴越。春秋时期的吴国和越国。
こえつき【声付き】 声のようす。全噪音。声音情况。
ごえつどうしゅう【與越同舟】〔孫子〕仲の悪い者どうしが同じ場所に居ること。また、行動をともにすること。全吴越同舟。指彼此关系不好的人处于同一场所或共同行动。
こえつぼ【肥壺】 便所にすえて大小便をためる壺。全粪缸，肥缸。安置在厕所里装大小便的缸瓮。
ごえもんぶろ【五右衛門風呂】〔釜ゆでの刑に処せられたという石川五右衛門の名にちなむ〕据え風呂の一。底の部分,または全体を鋳鉄でつくり,直接かまどの上にすえつけた風呂。底板を浮かせて浮き蓋とし,それを踏んで沈め,その上に乗って入る。長州風呂。全五右卫门浴桶。〔因被处以煮刑的石川五右卫门的名字而命名〕有灶浴桶的一种，底部或整个都用铸铁制成，直接装在炉灶上的浴桶。使底板浮起作浮盖，浴者将其踏沉后即可坐在上面洗浴。
二·える【肥える】(動下一) ①太る。現代では普通,動物についていう。→やせる全肥。胖,现代该词通常用于动物而言。‖「一・えた子豚」全肥猪崽。‖②地味がよくなる。肥沃?になる。けやせる全肥,肥沃。地力好。‖「よくー・えた土」全非常肥沃的土壤。‖③ものを識別する力がたしかになる。全有眼力。确有识别事物的能力。「目が一・える」全有眼力。‖④財産などがふえる。全丰富。财产等增加。‖「ふところが一・える」全腰包鼓起来。
こ・える【越える】(動下一)  ①障害物や境界線の上を通り過ぎて,その向こう側へ行く。越す。全越过,穿过，超越。通过障碍物或边界线向对面行进。‖「峠を一・える」全越过山口。‖「一・え難い壁」全难以逾

越的障碍。‖②ある日時が過ぎる。全过了(某个日期)。||「一·えて1990年の1月」全过了年就是1990年1月。
こ·える【超える】(動下一) ①ある基準·数値を上まわる。全超过。超出某标准、数值。‖「4万人を一・える大観衆」全超过4万人的众多观众。‖②自分の考え方や立場をすてて先へ進む。超越する。全超越。放弃自己的观点、立场而向前迈进。‖「怨譬を─・えた援助」全不计怨仇给予援助。‖③他よりもすぐれる。まさる。全超过，胜过。强过其他。‖「力量が人に一・える」全力量超人。
こえん【故園】 ふるさと。故郷。女故园。故里,故乡。コエンドロ【パ原産。茎高30~60cm。夏,茎の先に白色の小花を多数つける。全草に芳香があり若葉は食用，果実は香辛料や健胃·去痰脏薬などとする。胡萎、’。コニシ。コリアンダー。全芫荽，香菜。伞形科一年生草本，原产南欧。茎高30~60cm。夏季茎顶着生许多小白花。全草有芳香，嫩叶可食用，果实用作香辛料或健胃、祛痰药等。
こえんぶ【顧炎武】  (1613——1682)中国,明末·清初の三大儒の一。字体は寧人。号は亭林。実証と経世致用を重視する学風をおこし，清朝考証学隆盛の端緒を開いた。著「日知録」「天下郡国利病書」「音学五書」など。全顾炎武(1613—1682)。中国明末清初的三大儒之一，字宁人，号亭林。提倡重视实证和经世致用的学风，开清朝考证学兴盛之风。著有《日知录》《天下郡国利病书》《音学五书》等。
ごえんゆうてんのう【後円融天皇】  (1358——1393)北朝第5代天皇(在位1371——1382)。名は緒仁!”。後光厳天皇の第2皇子。「新後拾遺和歌集」を撰進させた。後小松天皇に譲位後は院政を行なった。全后圆融天皇(1358—1393)。北朝第5 代天皇(在位 1371—1382)，名绪仁。后光严天皇的第2 皇子。颁令编纂《新后拾遗和歌集》。让位于后小松天皇，实行院政。
ゴー【go】  ①行くこと。進むこと。全去。行进,前进。∥②「進め」の信号。→ストップ全前进信号。前进的信号。
ゴーアラウンド【go around】  航空機が着陸進入の際,悪天候，高度不良あるいは管制塔からの指示などによりいったん着陸を断念し,再上昇してから着陸をやりなおすこと。着陸復行。全复飞。飞机进入着陆时，由于恶劣天候、高度不良或来自管制塔的指示等一旦着陆无望则再上升后重新着陆。
ゴーイングコンサーン【going concern】  企業会計の前提条件の一つで，企業活動がいつまでも続き，永続的であること。継続企業。全永存企业，继续企业。企业会计的前提条件之一，指企业活动要一直持续下去并永续。
ゴーイングマイウエー【going my way】〔「我が道を行く」の意。アメリカ映画の題名から〕他人の言動に左右されず,自分は自分の生き方をすること。全走自己的路。〔“走我自己的路”之意，源自美国电影名〕不被他人的言行左右，自己按自己的生活方式活。‖「一を贯く」全始终走自己的路。
こおう【呼応】スル ①呼び掛けに答えること。全呼应。对呼唤作出应答。‖②互いに気脈を通ずること。また,示し合わせて,相応して物事を行うこと。全呼应。彼此间息息相通，或一呼一应共同做事。‖③文中で，上にある種の語句があると、下に一定の語または言い方が必要となること。係り結びもその一種。そのほか,「恐らく」の下には推量の助動詞が来るなどの類。全呼应。在文章中，上面有某种词句，下面也须有一定的词或说法与之相应。日语的「係り結び」亦属其中的一种。此外，如「恐らく」要下接推量助动词等也属此类用法。
ごおう【五黄】  九星の一。五行では土に属し,本位は中央とする。全五黄。九星之一，在五行中属于土，以本位为中央。
ごおう【牛黄】  ウシの胆囊ぐまたは胆管中にできた結石のこと。漢方では強心・鎮静・鎮痙能・解熱・解毒薬として各種の熱病や動悸に用いられる。全牛黄。牛胆囊或胆管中形成的结石，中药用作强心、镇静、解痉、解热与解毒药，治疗各种热病和心悸。
こおうこんらい【古往今来】 昔から今まで。古来。全古往今来。从古至今。
ごおうほういん【牛王宝印】熊野神社·手向山八幡宮·京都八坂神社·高野山·東大寺·法隆寺などから出す厄除けの護符。「牛王宝印」「牛王宝命」などと記してあ

る。鳥竿を図案化した熊野牛王は有名。裏面は起請文器を書くのに用いた。牛王。宝印。牛王印。牛王宝命。全牛王宝印。由熊野神社、手向山八幡宫、京都八坂神社、高野山、东大寺、法隆寺等发出的消灾护身符。写有“牛王宝印”“牛王宝命”等字样。以乌鸦为图案的熊野牛王很有名，背面用于书写起誓请愿文。
コーエン【Hermann Cohen】  (1842—1918)ドイツの哲学者。新カント派の一つであるマールブルク学派の創設者。著「カントの経験論」「哲学大系」(1~3巻)など。全柯亨(1842——1918)。德国的哲学家,属于新康德派的马堡学派的创始人。著有《康德的经验论》《哲学大系》(1~3卷)等。
コーエンきょうだい【一兄弟】〔兄 Joel Coen(1954 -  ),弟 Ethan C.(1957 - )〕アメリカの映画監督。兄弟で製作する。「ミラーズ‐クロッシング」「バートン・フィンク」「ファーゴ」など,人間の常識・非常識の境を巡るような映画に評価が高い。全科恩兄弟。〔兄乔·科恩(1954 — ),弟伊桑·科恩(1957——)〕美国电影导演，兄弟俩制片，在《米勒的十字路口》《巴顿芬克》《冰血暴》等巡回于人类的常识、非常识境地的电影中受到很高评价。
こおおぎみ【小大君】〔「こだいのきみ」とも〕平安中期の女流歌人。三十六歌仙の一人。女蔵人影として東宮時代の三条院に仕え，左近と呼ばれた。家集「小大君集」。生没年未詳。全小大君。平安时代中期的女歌人，三十六歌仙之一。女藏人，仕于东宫时期的三条院，人称“左近”。个人歌集有《小大君集》。生卒年不详。
ゴーカート【go-cart】 遊園地などにある,小型の娛楽用の自動車。商標名。全卡丁车，单座无车身小型娱乐汽车。游乐园等用于娱乐的小型汽车，商标名。
コーカサス【Caucasus】  φカフカス
コーカサスじんしゅ【一人種】  白色人種。コーカソイド。▲白色人种，白种人。
コーカソイド【Caucasoid】  白色人種。全欧罗巴人种,高加索人种，白色人种。
ゴーガン【Paul Gauguin】  (1848—1903)フランスの後期印象派の画家。ヨーロッパ文明を否定して晩年夕ヒチ島に渡った。単純化した人体を強烈な色彩で描いた。代表作「タヒチの女」など。随筆集「ノアノア」。ゴーギャン。全高更(1848—1903)。法国后期印象派画家，否定欧洲文明，晚年居住塔希提岛。用强烈的色彩描绘单纯化的人体。代表作有《塔希提的女人》等。著有随笔集《诺阿诺阿》。
コーカンド【Khoqand; Kokand】  中央アジア,ウズベキスタン共和国東部のオアシス都市。18~19世紀コーカンド汗国の首都で,交易で栄えた。ホーカンド。全浩罕。中亚乌兹别克斯坦共和国东部的绿洲城市，18~19 世纪为浩罕汗国首都，靠贸易而繁荣。
コーカンドかんこく【一汗国】  18 世紀初め,中央アジアのフェルガナ地方にウズベク族が建てたイスラム教国。都はコーカンド。19世紀前半に最盛期を迎えたが,1876年ロシアに併合された。ホーカンド汗国。全浩罕汗国。18世纪初乌兹别克族在中亚费尔干纳地区建立的伊斯兰国家，首都浩罕。19 世纪前半叶达到鼎盛，1876年被俄国合并。
ゴーキー【Arshile Gorky】  (1904——1948)アメリカの画家。アルメニア出身。シュールレアリスムの影響を受ける。故国アルメニアの形象を追求して特異な作品を描いた。全高尔基(1904——1948)。美国画家,生于亚美尼亚，受超现实主义的影响，创作追求祖国亚美尼亚形象的具有特殊风格的作品。
ゴーギャン【Paul Gauguin】  0ゴーガン
コーキング【caulking】スル ①窓枠の周囲,部材の接き目などにパテ状の充填97材を詰めること。全勾缝填隙，嵌缝，堵缝。在窗框周围和构件的接缝处填补油灰状填充材料。‖②めかしめ
コークス【ド Koks】  石炭を高温で乾留して揮発分を除いた灰黒色・多孔質の固体。発熱量が大きく，燃料として重要であるだけでなく,冶金やガスの製造などにも用いる。骸炭寂。全焦(炭)。把煤炭高温干馏，除去其挥发成分后的黑灰色、多孔性的固体。发热量高，不仅是重要燃料，也用于冶金与煤气制造等。
コークスクリュー【corkscrew】 ①螺旋处“状の釘で抜く
【こえ】
声*-	3228	④403C
7065


<896>
ゴーグル-コーディ	896


コルク栓抜き。全螺丝锥，软木塞起子。用螺旋状的钉子起软木塞的起子。|②綾織物の一。①のような斜文の表れるもの。一本綾。全螺旋斜纹织物。斜纹之一，呈类似①那样的斜纹的织物。
ゴーグル【goggle】  目の部分をすっぽりおおう大形の眼鏡。登山やスキー,オートバイに乗るときなどに使う。風防眼鏡。全护目镜，防风镜。能完全罩住两眼部分的大型眼镜，在登山、滑雪、乘摩托车等时使用。
ゴーゴー【go-go】  ロック音楽で体をくねらせながら踊る激しいダンス。全摇摆舞。随着摇滚音乐扭动身体的情绪激烈的舞蹈。
ゴーゴリ【Nikolai Vasil’ evich Gogol】  (1809——1852)ロシアの小説家。人間の凡俗卑小をつく如実な描写のうちに,人生の悲哀をにじませた作風を確立し,ロシア写実主義文学の祖とされる。「鼻」「外套」，戲曲「検察官」のほか未完の長編「死せる魂」などがある。全果戈里(1809——1852)。俄国的小说家，通过对人的庸俗卑微的真实描写，形成渗透着人生悲哀的创作风格、被视为俄国写实主义文学之鼻祖。著有小说《鼻子》《外套》，剧本《钦差大臣》，还有未完成的长篇《死魂灵》等。
ゴーサイン〔80 go+ sign〕物事の進行の「許可」を表す指示。全许可信号。表示“许可”事物进行的指示信号。‖「一が出た」全放行；开绿灯。
ゴージ【gouge】  版画の用具の一。半円形の刀先をもつ丸鑿紅。全半圆凿。版画工具之一，半圆形刀刃的弧口凿。
コーシー【Augustin Louis Cauchy】  (1789-1857)フランスの数学者。無限級数の収束に関する「コーシーの条件」や複素関数に関する「コーシーの基本定理」などのほか,微分方程式論にも多くの研究がある。全高斯(1789—1857)。法国的数学家，除有关无穷级数收敛的“高斯条件”与有关复变函数的“高斯基本定理”等外，在微分方程式论上也有很多研究。
ゴージャス【gorgeous】(形動)  きらびやかで,ぜいたくなさま。豪華。全豪华。华丽而奢侈。
コーション【caution】  用心。注意。警戒。全用心,注意，警戒。
コース【course】  ①一定の道筋や順序。進路。全路线。一定的道路或顺序。‖「登山——」全登山路线。‖②陸上競技の競走路。水泳の競泳路。ボート競技の水路。全路线，赛道。径赛的跑道，游泳赛的泳道，划艇比赛的航道。‖③ゴルフの競技路。全球路，球道。高尔夫球的比赛路线。∥④学科。勉学の課程。全学科，学习的课程。‖「ドクターー」全博士课程。‖⑤物事が進行する道筋。全路线，过程。事物发展的步骤。‖「エリート・一」全精英路线。‖⑥西洋料理で,一組みになった料理。全套餐。西餐中的一套正餐。||「フル-一」全全套正餐。
ゴース【gauze】〔ゴーズとも〕ごく薄地で,張りのある平織物。絹・綿・麻などがある。主に夏服の裏打ちに用いる。全纱罗。极薄的有拉力的平纹织物，如绢、棉、麻等。主要用作夏装的衣里。
コースアウト【◉course+ out】  競技などで,競技者やボールなどが規定のコースをはずれること。全偏离赛道，偏离球道。比赛等中参赛者或球等偏离规定的赛道或球道。
コースウェア【courseware】  教育用ソフトウェアの中で、プログラム学習的な教授方法を持った,ドリルやチュートリアルなどを主体としたもの。→CAI·オーサリング-システム全课程软件，程序设计教学软件。在教学用软件中，具有程序学习的授课方法的、以训练或个别辅导为主的软件。
コースオブスタディー【course of study】  アメリカの学校における学習指導に関する教師用ガイドブック。日本の学習指導要頷にあたる。全教案。在美国的学校中关于学习指导的教师用指导手册。相当于日本的学习指导要领。
コースター【coaster】  ①遊園地にある,起伏のあるレールの上を疾走する乗り物。全滑坡车。在游乐园内有起伏的轨道上快速滑行的车。‖「ジェット・一」全喷气滑坡车。∥②コースター-ブレーキの略。全倒轮闸。「コースター・ブレーキ」之略。‖③コップや杯の下に敷くもの。コップ敷き。全杯垫，杯托。垫在玻璃杯或茶杯下面的东西。∥④食卓上で，洋酒などを載せておく盆。全托盘。餐桌上盛放洋酒等的盘子。
コースターブレーキ【coaster brake】  自転車用のブレーキの一種。後輪の車軸に取り付け,ベダルを逆に回すと作動する。全倒轮闸，自行车脚刹车。自行车闸的一

种，安装在自行车后轮车轴上，反方向转动踏板即起制动作用。
ゴースターン  〔 Go astern! (船尾の方向へ進め)から〕操船の号令で,「後進!」の意。→ゴー-ヘー全后退,倒车。〔出自“向船尾方向前进！”〕操纵船的号令，“向后行驶”之意。
コース卜【coast】  沿岸。海岸。全沿岸,海岸。
ゴースト【ghost】〔幽霊の意〕①テレビの画像にできる二重像や乱像。ゴースト・イメージ。全重像,幻像,重影。电视图像中产生的叠影或乱像。∥②逆光で写真撮影した時,レンズの縁などに光が反射したためにできる光の輪。全逆光环，散乱光辉。逆光拍照时，在镜头边缘等因光的反射而形成的光环。∥③回折格子の格子間隔が不規則なために,回折スペクトルの両側に重複してできるスペクトル像。全鬼线。因衍射光栅的栅格间距不规则，在衍射光谱的两侧重复形成的谱线。
ゴーストタウン【ghost town】 住む人がいなくなり荒れ果てた街。幽霊都市。全幽灵城市。已无人居住的荒凉城市。
ゴーストダンス【ghost dance】  19世紀後半に北アメリカのインディアンの間に起こった宗教運動。白人の抑圧下，千年王国を待望し祖霊に教示された踊りの儀礼を行なった。全鬼舞道门。19世纪后半叶，在北美印地安人之间兴起的宗教运动。在白人压迫下，印地安人期望千年王国，举行祖先神灵谕示的舞蹈仪式。
ゴーストップ 〔◉go+ stop〕交差点の交通信号。また,信号機のある交差点。全交通信号，红绿灯。十字路口的交通信号，亦指有交通信号机的十字路口。
ゴーストライター【ghost writer】  代作者。他人の文章や作品を代筆する人。全捉刀人，代笔人，枪手。为他人代笔写文章或作品的人。
コースのていり【一の定理】〔 Theory of Corse〕アメリカの経済学者ロナルド=コースにお定理。情報が完全で,取引や交渉が任意に,かつ費用をかけずに行える社会では，損害賠償責任を当事者のどちらが負っても，人的·物的損害を最小化できるという定理。全科斯定理。由美国的经济学家罗纳德·科斯提出的定理。在信息可以完全地、任意地交易或交涉且不需要费用的社会中，即使由当事人任何一方负担损害赔偿责任，也可以将人的、物的损害降到最小的定理。
コースペつじんじかんり【一別人事管理】  業務内容,転勤の有無，管理職への昇進の可能性などによって，コース別に従業員を分けて行う人事管理制度。複線型人事制度。全不同情况人事管理，复线型人事制度。根据业务内容、工作调动的有无、向管理职位晋升的可能性等按不同情况将从业人员分开进行的人事管理制度。
コースライン【course line】  競走路などに引いて,各選手の進むべきコースを示す線。全分道线。画在跑道等处，表示各运动员应遵守的跑进标志线。
コースレコード【course record】  (陸上競技·ゴルフなどで)その競技コースで出された最高記録。全田径赛最高纪录。(田径赛、高尔夫等项目中)创出的最高纪录。
コースロープ〔穂 course+ rope〕  水泳競技で,プールのコースを区分するために浮きをつけて張るロープ。全泳道绳。在游泳运动中为区分泳池的泳道而装上浮标拉的绳索。
コーダ【coda】〔 children of deaf adults〕聾者である親のもとに生まれ育った耳の聞こえる子供・人。全聋哑亲正常人。聋人双亲生养出的耳朵可以听见的孩子、人。
コーダ【イ coda】  一つの楽曲や楽章,または楽曲中の大きな段落の終わりに終結の効果を強めるためにっけ加える部分。結尾部の終結部。楽曲中の小規模なコーダはコデッタ(小結尾)ともいう。全尾声,结尾。为加强一个乐曲、乐章或乐曲中大的段落的结尾效果所附加的部分。乐曲结尾部的终曲部。乐曲中小规模的结尾亦称小结尾。
ゴータ【Gotha】  ドイツ中部の都市。古来,地図製作の地として知られる。全哥达。德国中部城市，自古以来作为制作地图之地而闻名。
ゴーダチーズ【Gouda cheese】  オランダ,ゴーダ地方原産のチーズ。硬質で風味にくせがない。プロセス-チーズの原料にも多く用いられる。全高达奶酪。荷兰高达地区生产的奶酪，质硬味纯，亦多用于加工高级奶酪的原料。
ゴータマ【梵 Gautama】  积迦の姓。全乔答摩。释迦牟尼的姓。

コーチ【coach】スル 運動競技の技術などを指導すること。また,その人。コーチャー。全教练(员),指导。指导体育运动比赛技术，亦指该人。
コーチ【交趾】 古く、ベトナム北部,ソンコイ川流域をさした呼称。こうし。全交趾。古代对越南北部的红河流域的称呼。
ゴーチェ【Théophile Gautier】  (1811—1872)フランスの詩人·小説家。初めロマン派,のち「芸術のための芸術」を唱えて高踏派への道を開いた。詩集「七宝螺鈿集」,小説「モーパン嬢」など。全戈蒂埃(1811——1872)。法国的诗人、小说家，初期为浪漫派，后倡导“为艺术而艺术”，开创了通往高蹈派之路。著有诗集《珐琅和玉雕》，小说《莫班小姐》等。
コーチシナ【交趾支那】〔 Cochin-China〕ベトナム南部,メコン川下流域を中心とする地方で、フランス領時代の呼称。全交趾支那。越南南部以湄公河下游为中心的地区，法属时期的称呼。
コーチゾン【cortisone】  φコルチゾン
コーチャー【coacher】  コーチする人。コーチ。全教练员，指导，跑垒指导员。作教练或指导的人。
コーチン【cochin】〔ヨーロッパに輸入されたとき,コーチシナ産と誤って伝えられ,この名がある〕ニワトリの一品種。中国原産。羽の色は赤茶色・白色など。肉用種。日本在来の地鶏との雑種に名古屋コーチンがある。全交趾鸡，九斤黄鸡。〔进口到欧洲时，因误传为交趾支那产而得此名〕鸡的一品种，原产中国。羽色有褐色、白色等。肉用种。与日本本地鸡的杂种有名古屋交趾鸡。
コーチン【Cochin】  インド南西部,マラバル海岸にある港湾都市。1502年バスコ=ダ=ガマがボルトガルの交易基地として建設，以後東洋貿易の中継地として繁栄した。全科钦。位于印度西南部、马拉巴尔海岸的港湾城市，1502年巴斯科·达·伽马将此地建成葡萄牙的贸易中心，以后作为东方贸易的转口港而繁荣起来。
コーチングステッチ【couching stitch】  刺繡で,図案の上に置いた太い糸やコードを,別の糸で直角の針目でとめる技法。全贴线缝绣。刺绣中将放在图案上的粗线或细线用其他线成直角针脚固定的技法。
コーツ【刻子】〔中国語〕麻雀用語。同種同牌が3枚そろったもの。全刻子。麻将用语，相同牌凑齐3张的牌。
コーディネーション【coordination】  ①同格。調整。一致。全配位,调整,一致。‖②ファッションで,色や材質などの調和をはかった取り合わせ。全协调,搭配。在时装上，为讲究颜色、材质等的和谐而进行组合。
コーディネーター【coordinator】 ①物事の調整·まとめ役。全协调人。负责调整、协调的人。‖②衣服や装身具の組み合わせを助言しながら販売する人。ファッション-コーディネーター。全流行服饰销售顾问。边向顾客讲解服饰的搭配边销售的人。
コーディネート【coordinate】スル ①物事を調整し,まとめること。全协调。调整、归纳事物。‖②衣服や装身具などで,色・材質・形などを調和させて組み合わせること。全搭配，协调。在服装或服饰等上使颜色、质地、形状等和谐组合。
コーディペンデンシー【codependency】〔コディペンデンシーとも〕アルコール依存症の家族の世話など,長期にわたる報いのない抑圧的な状況を経験することで,自信や個人としての意識を失ってしまうこと。共依存。全共依赖。酒精依赖症的家属护理等，因经历长期无报酬的压抑状况而丧失自信或个人的意识。
ゴーディマ【Nadine Gordimer】  (1923 ——  )南アフリカ共和国の女流作家。アバルトヘイトの不条理をリアリズムの手法で鋭く批判。作「虚偽の日々」「保護管理人」など。全戈迪玛(1923 ——)。南非共和国的女作家。以写实手法对南非的种族隔离政策的不合理性进行尖锐批判。著有《虚伪的日子》《保护管理人》等。
コーティング【coating】スル ①レンズの表面に弗化がマグネシウムなどの薄い膜をつくること。光が入射する際の反射損失を防ぐ。全镀膜。在镜头的表面镀上氟化镁等薄膜，防止光照射时的反射损失。|②耐熱·防水加工のために,木材・布地などをゴム・パラフィン·合成樹脂などでおおうこと。全涂覆。为了耐热、防水加工，用橡胶、石蜡、合成树脂等被覆木材、布料等。
コーディング【coding】  ①事柄を記号化すること。記号を与えること。全编码。用符号记录事情，给予代号。∥②コンピューターなどで,一定のプログラム言語を用いて,プログラムを作成すること。全编程(序)。在计算机等上，用一定的程序语言编制程序。


<897>
897	コーテーーコーヒー


コーテーションマーク【quotation mark】  φクォーテーション-マーク
コーデックスいいんかい【一委員会】〔 Joint FAO/WHOCodex Alimentarius Commission)FAO/WHO 合同食品規格委員会。消費者の健康を保護し，食品取引の公正を確保することを目的に，国際貿易上重要な食品について国際的な規格を策定する組織。1962年国際連合食糧農業機関(FAO)と世界保健機関(WHO)が共同で設立。全食品规格委员会。FAO/WHO 共同食品规格委员会。以保护消费者的健康和确保食品交易的公正为目的，就国际贸易上重要的食品策划制定国际性规格的组织。1962年由联合国粮食农业机构(FAO)和世界保健机构(WHO)共同设立。
コーデックスきかく【一規格】〔 Codex Standards〕コーデックス委員会が定める国際食品規格。約250品目の食品に関する残留農薬や衛生などの項目について定める。全食品规格。由食品规格委员会制定的国际食品规格。就与约250种食品有关的残留农药和卫生等的项目做出规定。
コーテッドレンズ【coated lens】  コーティング①をしたレンズ。加工を施さないレンズより明るい。全镀膜透镜。已施镀膜的透镜，比未施镀膜加工的透镜明亮。
コーデュロイ【corduroy】 擬方向に毛羽のある敵を表した綿ビロードの一種。洋服地・足袋地にする。コール天。全灯芯绒。纵向绒条呈灯草芯状的棉绒织物的一种，用作西服料和日式布袜料。
コート【coat】  衣服の上から着るもの。洋服のオーバーコート・レーンコートや,和服の東びコートなど。全外套。穿在衣服外面的服装。有西式外套、风雨衣以及穿在和服外面的女式外套等。
コート【court】  テニス-バレーボール・バスケットボールなどの球技を行う長方形に仕切られた競技場。全球场。进行网球、排球、篮球等球类运动的，区划为长方形的比赛场地。
コード【chord】 ①(弦楽器の)弦义。全(弦乐器的)弦。∥②和音处”。全和音，和弦。
コード【code】  ①規則。規定。特に,新聞社·放送局が番組·紙面の作成の指針として設ける倫理規定。全准则，规程。规则，规定，尤指报社、广播电台对节目编排、版面设计方针所设定的伦理规定。||「プレス-一」全新闻准则。‖②電信符号。記号。暗号。全电码，代码，密码。‖③符号体系。特に,コンピューターのデータや命令の表現規則。全编码。符号体系，尤指计算机的数据、命令的表示规则。
コード【cord】 細い銅線の束に,ゴム・ビニールなどの絶縁被覆をした電線。全软线，挠性线。在细铜丝(束)外面有橡胶或塑料等绝缘被覆材料的电线。
ゴート【Goth】  東ゲルマン系の一部族。東欧の原住地バイクセル川流域から東南方に移動し，3世紀頃黒海北岸に定住した東ゴートとドナウ川下流に定着した西ゴートに分裂。→東ゴート・西ゴート全哥特人。东日耳曼部族的一支，沿东欧的原住地维斯瓦河流域向东南方向移动，3世纪前后分裂成为定居于黑海北岸的东哥特人和定居于多瑙河下游的西哥特人。
こおとこ【小男】小柄な男。→大男全小个子男人。身体矮小的男子。
ゴートご【一語】〔 Gothic〕インド-ヨーロッパ語族のゲルマン語派に属する言語の一。ゴート族の使用した言語で，現在は死語。4 世紀半ば頃，西ゴートの司教ウルフィラが訳したとされる聖書のゴート語訳が残っている。全哥特语。属于印欧语系的日耳曼语族的语言之一，为哥特人使用过的语言，现为死语。据说4世纪中叶由西哥特人的司教乌尔斐拉斯翻译的《圣经》中还残存着哥特语。
コートし【一紙】〔 coated paper〕印刷用紙の一種。上質紙·中質紙の表面に白色顔料と接着剤などを混ぜた塗料を塗り平滑性をもたせた洋紙。雑誌の表紙や口絵などに用いる。塗料を厚くしたアート紙の代用とする。全涂料纸，涂布纸。印刷用纸的一种，在高档纸和中档纸的表面，涂上由白色颜料和黏着剂等混合而成的涂料，使之具有平滑性的西洋纸。用于杂志的封面或卷首插图等，供作涂料加厚的铜版纸的代用品。
コードシェアリング【code sharing】  航空会社が提携して，旅客便を乗り継ぐ際，提携会社双方の便に，同一の便名を付けて運行すること。全代码共享协议。当航空公司合作而继续乘坐客运航班时，合作公司双方的航班带上同一航班名运行。
コードししゅう【一刺縮】  布の上にひも・リボンなどを置き、とじつけて模様としたもの。全凸线刺绣。在

布上放置绳、彩带等绗上图案的刺绣。
コートジボアール【Cote d’ Ivoire】〔象牙海岸の意〕アフリカ西部,ギニア湾北岸に面する国。コーヒー・カカオを産する。住民はスーダン系黒人。主要言語はフランス語。首都ヤムスクロ。正称,コートジボアール共和国。全科特迪瓦。〔象牙海岸之意〕非洲西部、临几内亚湾北岸的国家。出产咖啡、可可。居民为苏丹系黑人。主要语言为法语。首都为亚穆苏克罗。正称科特迪瓦共和国。
コードスイッチ【cord switch】 小型電気器具に付属するコードの途中に設けたスイッチ。電気炬爐ぶなどに用いる。全拉线开关。安装在附属于小型电气器具的电线中间的开关，用于电被炉等。
ゴートスキン【goatskin】  ヤギのなめし革。全山羊鞣皮。鞣熟的山羊皮。
コートダジュール【Côte d’ Azur】〔紺碧海岸の意〕フランス南東端部，地中海沿岸地方。気候温暖で，カンヌ.ニースなどの保養地がある。全科特达祖尔。〔蔚蓝海岸之意〕法国东南端的地中海沿岸地区。气候温暖，有戛纳、尼斯等疗养地。
コートドレス【coatdress】  前開きで,ボタンが裾ままでついた婦人服。全开襟(明钮扣)女服。前开襟的钮扣一直缝到下摆的女服。
コードネーム【chord name】  ジャズやポピュラー音楽で用いる和音の記号。例えはCm. G₇など。全和弦标记。爵士乐、通俗音乐使用的和弦的标记。例如 Cm.G₇等。
コートハウス【court house】  敷地内に中庭を持つ住宅。全有天井住宅。住宅地内有内院的住宅。
コードバン【cordovan】  スペインのコルドバ産のヤギ皮で製した,つやのあるなめし革。また,これに似せた,馬の背・尻からとったなめし革。靴・ベルトなどを作る。全科尔多瓦皮革，高级皮革，马臀革。用西班牙科尔多瓦产的山羊皮制成的带有光泽的鞣皮，亦指与此类似的用马背、马臀皮鞣制的皮革。用于做鞋与皮带等。
コードペンダント【cord pendant】  Qペンダント
コートヤード【courtyard】  中庭。全院子,庭院。
こおどり【小躍り】スル 躍り上がらんばかりに喜ぶこと。金雀跃。欢欣跳跃。
コードレーン【cordlane】  先染めの細糸と白の太糸を交互に配したたて糸と細い白のよこ糸で、平織りにした織物。もと男子用夏服地。全染纱平纹布。用先染色的细线和白粗线交相配合作经线，再与细白纬线平织成的织物。原用于男夏服布料。
コードレス【cordless】 電源用のコードが不要の家電製品。ワイヤレス。全无绳家用电器。不用电源线的家电产品。Ⅱ「———ホン」全无绳电话。
コードレスでんわ【一電話】〔 cordless telephone〕受話器が電話機本体と分離していて、ある限られた空間であれば受話器を移動させて自由に通話できる電話のこと。コードレス-ホン。全无绳电话。话筒与电话机本体分离，只要在某个被限定的空间，移动话筒就可自由通话的电话。
コードレスホン【cordless phone】「コードレス電話」に同じ。全同「コードレス電話」。
コートレット【フ côtelette】  ①仔牛·羊·豚の骨付き背肉のこと。チョップ。全带脊肉排骨。仔牛、羊、猪的带骨脊肉。‖②①の形にした肉・魚をバター焼きなどにした料理。卵とパン粉をつけてソテーしたイギリス風コートレットは,カツレツの語源。→カツレツ全烤排骨。加工成①形的肉、鱼通过奶油烧烤等制成的菜肴。加入了鸡蛋和面包粉后嫩煎的英式烤排骨，是炸肉排的语源。
ゴードン【Charles George Gordon】  (1833——1885)イギリスの軍人。漢名,戈登。1863年から「常勝軍」を率いて太平天国の鎮圧に当たる。スーダンの反英反乱討伐に赴き,戦死。ゴルドン。全戈登(1833——1885)。英国的军人，汉名戈登，自1863年起率“常胜军”镇压太平天国。后赴苏丹镇压反英起义，战死。
コーナー【corner】 ①リング・グラウンド・コート・部屋などの隅、。全角。拳击台、运动场、球场、房间等的角落。‖②曲がり角?。競技場のトラックや競馬場の走路のカーブしている部分。全拐角。径赛场地的弯道或赛马场跑道的转弯部分。‖③(写真の四隅につけて)写真をアルバムに固定させるもの。全相角。(装在照片四角的)将相片固定在相册上的东西。‖④野球で,ストライク-ゾーンの隅。全本垒角边角。棒球术语,好球区的角。‖⑤デパートなどで,特定の商品を集めた売り場の一区画。全专柜，摊位。百货商店等

集中销售特定商品的区域。
コーナーキック【corner kick】  サッカーで,守備側の選手がゴール-ラインからボールを出した時,攻撃側が守備側のコーナーにボールを置いて蹴り込むこと。全角球。足球比赛中守方队员把球踢出本方球门线时，攻方将球放在守方的角球区内踢球。
コーナースロー【corner throw】  ハンドボール・水球で,守備側の選手が,ゴール-ラインからボールを出した時,攻撃側の選手がコーナーからボールを投げ入れること。全掷角球。手球与水球赛中，守方队员把球打出底线时，攻方队员从边角投球。
コーナーワーク【corner work】 ①野球で,投手が球を内角や外角すれすれに投げ分ける技術。全角技，投角球功夫。棒球运动中，投手擦着内角或外角分别投球的技术。‖②スケートで,コーナーを巧みに回る技術。全压步，弯道滑行。滑冰运动中，在弯道巧妙转变的技术。
コーナリング【comering】  スケート・自動車などで,コーナーを回ること。また,その時の技術。全弯道滑跑，曲线(转弯)行驶。滑冰或汽车等的转弯动作，亦指转弯时的技术。
コーナリングランプ【cornering lamp】  夜間などに,スイッチを入れると車両の旋回方向を照射するランプ。自動車保安基準で40m以内を照射する白色または淡黄色灯と規定される。全随动转向大灯。在夜间等，一打开开关就照射车辆转向方向的灯。在日本由汽车保安基准规定为照射40m以内的白色或淡黄色灯。
こおにたびらこ【小鬼田平子】  植物タビラコの別名。全植物稻槎菜的别名。
コーニッシュレックス【Comish rex】  ネコの一品種。イギリス原産。ウェーブのある短毛種。柔らかい密度のある細かい巻き毛をもつ。細く引き締まった体に高く盛り上がった鼻が特徴。全科尼什猫。猫的一品种，原产英国，有波浪的短毛种，有柔而密的细卷毛。以细而紧绷的身体和高高隆起的鼻子为特征。

コーニッシュレックス


コーパス【corpus】  言語資料体。個別言語·一作家のテキストや発話を大規模または網羅的に集めたもの。また,自然言語や音声理解などの研究に用いられるデータベースをいう。全汇编，全集，语料库。将个别语言、某一作家的原文或讲话大规模或网罗式地收集起来的作品。亦指用于自然语或声音理解等的研究的数据库。
コーパル【copal】  ワニスの製造に適した天然の硬質樹脂の総称。本来は，東アフリカ産出の化石化した樹脂をさした。コパル。全玷把树脂。适合制造漆的天然硬树脂的总称，原指产于东非的化石化的树脂。
コーヒー【英 coffee;ジ koffie】  コーヒーノキの種子(コーヒー豆という)を炒…って粉にしたもの。また,それを熱湯で煮出した褐色で香気と苦みのある嗜好で飲料。茶と同様にカフェインを含有し,興奮·覚醒ぶの作用がある。ブラジルをはじめ中南米諸国で多産。〔「珈琲」とも書く〕全咖啡。咖啡树的种子(称咖啡豆)炒熟后制成的粉，亦指用热水煎煮其而成的褐色带香味和苦味的饮料。同茶一样含咖啡因，具有兴奋、提神作用。多产于巴西等中南美诸国。
コーヒーサイホン【coffee siphon】  こし器とボットを組み合わせた,ガラス製のコーヒー抽出器具。全咖啡虹吸器。由过滤器和壶组成的玻璃制咖啡提取器。
コーヒーショップ【coffee shop】  ①コーヒーを専門に供する喫茶店。また,コーヒー豆や用具なども併せて販売する店。全咖啡馆。专门供应咖啡的茶馆，亦指提供并销售咖啡豆或用具等的店。‖②飲料物や軽食を供する店。全饮食店。供应饮料或零食的店。
コーヒーシロップ【coffee syrup】  コーヒーを濃く煮出して糖分を加え，濃縮した液。全加糖浓咖啡。煮好的浓咖啡中加糖的浓缩液。
コーヒーゼリー〔Ⓗ coffee + jelly〕コーヒーをゼラチンで固めた冷菓。全咖啡冻。用明胶使咖啡凝固的冷食。
コーヒーちゃ【一茶】  黒みがかった濃い茶色。コーヒー-ブラウン。全咖啡色。略带黑色的浓茶色。
コーヒーのき【一の木】  アカネ科の常縁小高木。中部アフリカ原産。果実は長脩円形で中に2 個の種子が


<898>
コーヒーーこおりぐ	898


ある。全咖啡树。茜草科的常绿小乔木，原产中部非洲。果实长椭圆形，内有两粒种子。
コーヒーブラウン【coffee brown】  暗い茶色。コーヒー色。▲咖啡色。暗茶色。
コーヒーブレーク【coffee break】  コーヒーを飲む小休憩時間。お茶の時間。全喝咖啡休息时间，喝茶休息时间。
コーヒーフロート【coffee float】 冷やしたコーヒーにアイスクリームを浮かせた飲み物。全浮冰(淇淋)咖啡。凉咖啡上浮有冰淇淋等的饮品。
コーヒーポット【coffee pot】  コーヒー豆の粉と水を入れて沸かす壺，状の器。全咖啡壶。放入咖啡豆粉和水后，煮开的壶状器具。
コーヒーミル【coffee mill】  コーヒー豆を粉にひく器具。全咖啡豆研磨机。将咖啡豆磨成粉的器具。
コーヒーメーカー【coffee maker】  コーヒーをいれる道具。サイホン・パーコレーターなど各種についていうが,特に電動のドリップ式のものを指す。全咖啡壶。沏咖啡的器具。指玻璃咖啡壶、滤煮式咖啡壶等多种器具，尤指滴滤式咖啡壶。
コーピング【coping】  ストレスを評価し,対処しようとすること。全应对，因应。评价应激反应并欲应付。
コーヒーわかし【一沸かし】  コーヒーを煮出すのに使う器具。コーヒー-ボット・パーコレーター・サイホンなど。全煮咖啡器。用于煮咖啡的器具，如咖啡壶、咖啡渗滤壶和咖啡虹吸器等。
コープ〔 cooperative society〕消费生活協同組合。生協。全消费生活合作社。
コープ[Edward Drinker Cope】  (1840—1897)アメリカの古生物学者。ネオ-ラマルキズムの代表者の一人。現生の魚類・両生類・爬虫類から脊椎動物の化石の研究へと進み，北アメリカ大陸西部で恐竜の化石を多数発掘。全科普(1840——1897)。美国的古生物学家，新拉马克学说代表人物之一。研究从现存的鱼类、两栖类、爬虫类直到脊椎动物的化石，在北美大陆西部发掘出许多恐龙化石。
ゴーファー【Gopher】  インターネット用の情報検索システムの一。クライアントからサーバーにアクセスし,メニューを選択していくことで,インターネット上の種々の資源を利用できる。全搜索程序。因特网使用的信息检索系统之一，从客户程序到服务器的访问，通过不断选单，可利用因特网上的种种资源。
コープランド【Aaron Copland】  (1900——1990)アメリカの作曲家。アメリカ民にやジャズの手法をクラシックに取り入れ,作風は雄大かつ簡潔。作品「エル-サロン・メヒコ」,バレエ曲「ビリー-ザーキッド」「アパラチアの春」全科普兰(1900—1990)。美国的作曲家,将美国民谣和爵士乐的手法融入古典音乐，气势宏伟，简洁凝练。作品有《墨西哥沙龙》，芭蕾舞曲《小伙子比利》《阿巴拉契亚的春天》。
ゴーフル【フ gaufre】  洋菓子の一種。クリームなどを2枚の薄いせんべい状のもので挟んだ菓子。全奶油烤芙。西式点心的一种，把奶油等夹在两片薄饼中间而成的点心。
ゴーブル【Jonathan Goble】  (1827--1898)アメリカのバプテスト派宣教師。1871年(明治4)日本国内最初の聖書出版である全文平仮名の「摩太?”福音書」を刊行。全戈布尔(1827——1898)。美国的浸礼宗传教士，1871年(明治4)出版日本国内最初的圣经，即全文为平假名的《马太福音书》。
ゴーフレット【フ gaufrette】  野菜用かんなで網の目状の切り目を入れる切り方。まとしてジャガイモに用いられる。全嚓床。擦蔬菜用器具，把蔬菜放进有网眼状的切口中擦切，主要用于擦土豆。
ゴーヘー〔 Go ahead!(前方に進め)から〕操船の号令で,「前進!」の意。→ゴー-スターン全前进。〔来自 Goahead!〕操纵船的口令,即“前进!”之意。
コーペラティブチェーン【cooperative chain】  小壳商主宰のボランタリー・チェーンのこと。リテーラー-コーペラティブ-チェーン。→ボランタリー-チェーンA合作连锁店。由小零售商主宰的自由连锁店，零售商合作连锁店。
コーポ コーポラスの略。全「コーポラス」之略。
ゴーボー【gobo】 映画撮影用カメラのレンズに光源の直射光が入らないようにするための遮光板。全(遮挡光源的直射光进入摄影机镜头的)遮光板。
コーホート【colort】  同じ期間に出生あるいは結婚した集団。一般には同時出生集団をさす。全同期人群。同一期间出生或结婚的群体，一般指同时出生的群体。

コーホートぶんせき【一分析】  異なるコーホートの加齢過程の比較分析を通して、人々の行動，状態，意識とそれらの変化の相違を分析する方法。全同期人群分析。通过不同人群的加龄过程的比较分析，分析人们的行为、状态、意识和其变化差异的方法。
コーポクラシー【corpocracy】〔 corporate +beaurocracyから〕企業官僚制。大企業の非効率性をいう語。全业官僚制。指大企业效率低下。
コーポラス〔 corporate+houseからか〕集合住宅。多く鉄筋建ての分譲アパートをいう。コーポ。全分户公寓，公共住宅，集合住宅。多指钢混结构分套转让出售公寓。
コーポラティズム【corporatism】  政府の経済政策の決定や執行の過程に企業や労働組合を参加させる考え方や運動。全企业主义。让企业或工会参加政府经济政策的决定或执行的过程的想法或运动。
コーポラティブハウス 〔㊶cooperative + house〕同一敷地に共同で住むことを希望するものが共同組合をつくり，住宅の設計から管理までを運営する集合住宅。各世帯の条件に合わせて個別に住戸を設計することが可能になる協同組合住宅。全合作集合住宅。希望在同一块地皮共同居住的人组成共同组合，运营从住宅的设计到管理的集合住宅。可以按照各户的条件进行个别住户设计的协同组合住宅。
コーポラティブほうしき【一方式】〔 corporative〕入居者が協同組合を設立し，自分たちの主導で集合住宅を建築する方式。各世帯の条件に合わせ個別に設計することが可能になる。全合作建房方式。住房人设立合作社，由自己主导建筑集合住宅的方式。这样就可根据各家庭的条件进行个别设计。
コーポリマー【copolymer】  共重合計ご。→共重合を共聚物。
コーポレーション【corporation】  会社。法人。全公司,法人。
コーポレート【corporate】「団体の」「企業の」の意。全“团体的”“企业的”之意。
コーポレートアイデンティティー【corporate identity】0シー-アイ(CI)
コーポレートカラー【corporate color】  企業イメージを象徴する色。CI戦略の一環として、ロゴやシンボルマークとともに使う。全企业色。象征企业形象的颜色，作为宣传企业形象战略的一环，也用作企业代号或标志。
コーポレートカルチャー【corporate culture】  企業に所属する全社員に共通する価値観や行動様式·生活習慣のこと。企業風土。社風。全企业文化。指企业所属全体员工共同的价值观、行为方式与生活习惯。
コーポレートサービスプライスインデックス【corporate service price index】  ◇企業向けサービス価格指数
コーポレートシチズン【corporate citizen】  市民としての義務を果たすために積極的に社会貢献を行う企業。企業市民。企业市民。为实现作为市民的义务，积极地为社会作贡献的企业。
コーポレートビデオ【corporate video】  企業がその業務内容を紹介するために制作したビデオ作品。全企业录像带。企业为介绍其业务内容而制作的录像作品。
コーマ【coma】 昏睡。意識障害の最高度のもの。全昏睡，昏迷。意识障碍的最高程度的状态。
コーマし【一糸】〔 combed yam〕短い繊維を除き,長い織維だけを平行にそろえた細い綿糸。全精梳纱。除去短纤维，只把长纤维平行地梳拢的细棉纱。
コーマン【Roger Corman】  (1926 — )ハリウッド50年代に数多くのホラー・SF映画を製作した監督・脚本家。その後プロデューサー・映画配給など多方面で活躍。ジョージ=ルーカス・ジャック=ニコルソンらを育てたことでも有名。全科尔曼(1926 ——  )。好莱坞50年代制作了许多恐怖、SF电影的导演、剧作家。此后活跃于制作人、电影发行等多方面。还以培养了卢卡斯、尼科尔森等闻名。
コーム【comb】  櫛。全梳子。
こおもて【小面】  能面の一。女面の代表とされ,最も若い女性を表現したもので,可憐で美しい表情をもつ。全小面。能面具之一，代表性的女性面具，表现最年轻的女性，表情可爱美丽。
ごおや 蔓荔枝3をの沖縄での称。ちゃんぷるうなどに用いる。全凉瓜。冲绳岛对苦瓜的称呼，用于做豆腐炒蔬菜等菜肴。
コーラ【cola】 ①熱帯アフリカ原産のアオギリ科の常緑高木。種子はカフェイン・テオブロミン・コラニン

を含有。コラ。コーラノキ。全可乐,可乐果。原产热带非洲的梧桐科常绿乔木。种子含咖啡碱、可可碱、柯拉宁。‖②コーラ①の種子を主材料とする炭酸清涼飲料の総称。全可乐。以可拉的种子(可乐果)为主材料的碳酸清凉饮料的总称。
コーラス【chorus】 ①多人数が声を合わせて歌曲を歌うこと。合唱,また,その歌曲。合唱曲。女声·男声·混声の区別がある。全合唱，合唱曲。多数人同声唱歌，亦指其歌曲。分女声、男声和混声合唱。∥②①の合唱团体。合唱团。全合唱队。合唱曲的合唱团体。
コーラのき【——の木】  φコーラ①
コーラル【ド Choral】  φコラール
コーラル【coral】  ①珊瑚と、全珊瑚。‖②わずかに黄みのまじった明るい赤色。全珊瑚红。略带黄色的明快的红色。
コーラン【Koran】〔アュ Qur’ān 読誦されるものの意〕イスラム教の聖典。マホメットが唯一神アラーから受けた啓示を集録したもの。114 章から成る。イスラム教の信仰に関することだけでなく,日常生活の規範をも示す。7世紀中頃に第3代カリフ,オスマンにより最終的に成立。全《古兰经》。〔诵读之意〕伊斯兰教的圣典，穆罕默德将受自唯一神安拉的“启示”集录而成，由114 章组成。不仅涉及到伊斯兰教信仰，而且也明示了(教徒)日常生活的规范。7世纪中叶，第3代哈里发奥斯曼使其成为最终定本。
コーラングレ【フ cor anglais】  ウイングリッシュ-ホルン
こおり【氷・凍り】  水が氷点以下の温度で固体になったもの。全冰。水在冰点以下凝结成的固体。
こおり【郡】 郡くの古い呼び方。一国を小分けにした町・村・里・郷などを包括するもの。→ぐん(郡)全郡。「郡」的旧称，范围包括将一国细分成的町、村、里、乡等。
こおり【桑折】福島県北東部，伊達郡の町。北部の半田銀山は日本有数の鉱山であったが，第二次大戦後，魔鈜。全桑折。福岛县东北部伊达郡的町，北部的半田银山曾是日本屈指可数的矿山，但第二次世界大战后废矿。
こおりあずき【氷小豆】  小豆鮠にシロップと削り氷をかけた食べ物。こおり金時。全冰小豆，小豆刨冰。小豆馅中加进果汁和刨冰的食品。
こおりあられ【氷霰】  降水の一。直径2~5mmの半透明の球形または円錐形の氷の粒。水滴の凍ったもので，普通，積乱雲から雨に先行して降る。→雪霰金冰霰。降水之一，直径2~5mm的半透明球形或圆锥形冰粒。由水滴冻结成，通常从积雨云降下。
コーリアン【Korean】  朝鮮人。韓国人。全朝鲜人,韩国人。
こおりがし【氷菓子】 果汁·クリーム・ミルクなどに香料·糖蜜を加えて凍らせた食品。アイス-キャンデー.アイス-クリームなど。全冰点心。在果汁、奶油、牛奶等中加入香料、糖蜜等冰冻而成的食品，如冰棍、冰激凌等。
こおりがも【氷鴨】  ガンカモ目の水鳥。全長57cm内外で，尾が長い。雄の冬羽は白色で，翼と尾は黒褐色。夏羽では全体が暗褐色に変わる。日本では北海道でみられる。全长尾鸭。雁形目的水鸟，全长约57cm，尾长。雄鸟冬羽为白色，翼和尾为黑褐色。夏羽通体变为暗褐色。在日本见于北海道。
ゴーリキー【Gor’ kii】  ①〔 Maksim G.〕(1868——1936)ソ連の作家。社会主義リアリズムの創始者としてプロレタリア文学への道を開いた。小説「母」「クリム=サムギンの生涯」,自伝「私の大学」,戴曲「どん底」など。全高尔基(1868——1936)。苏联作家,社会主义现实主义的奠基者，开辟无产阶级文学之路。著有小说《母亲》《克里姆·萨姆金的一生》，自传《我的大学》，剧本《底层》等。∥②φニジニー=ノブゴロド
ゴーリキーどおり【一通り】 モスクワのクレムリン北端にあるマネージ広場から北西にのびる通り。劇場·飲食店·ホテルなどが並ぶ繁華街。現,トベリ通り。全高尔基大街。位于莫斯科克里姆林宫北端从劝业广场向西北沿伸的大街，是剧场、餐饮店、宾馆等林立的繁华街。现为特维尔大街。
こおりぎり【氷霧】  微細な氷の結晶が空中に浮遊し,水平視程がlkm以下になってしまう現象。高緯度地方で,著しく低温の時にみられる。ひょうむ。全冰雾。微小的冰晶在空中悬浮，水平视距在1km以内的现象。常见于高纬度地区显著低温时。
こおりぐも【氷雲】  氷晶からできている雲。巻雲な


<899>
899	こおりざ-ゴールド


ど。氷晶雲。全冰云。由冰晶形成的云，如卷云等。
こおりざとう【氷砂糖】  良質の砂糖を溶かして結晶させたもの。半透明の塊状・板状または柱状をしている。菓子として,また梅酒などの甘味として使用。全冰糖。由优质砂糖溶化后结晶而成，呈半透明的块状、板状或柱状。既可用作糖果，又可用作青梅酒等的甜味。
こおりしらたま【氷白玉】 白玉だんごに,砂糖や諂と削り氷をかけた食品。全冰糯米粉团。糯米粉团中加进糖和馅以及刨冰的食品。
こおりじるこ【氷汁粉】  上に,削り氷をかけた冷やし汁粉。剑冰豆沙汤。浇上刨冰的凉豆沙汤。
こおりすい【氷水】  削り氷に砂糖水やシロップをかけた食べ物。こおりみず。全刨冰水。在刨冰上浇上糖水或果汁的食品。
ゴーリスム【フ gaullisme】 フランスのド=ゴールの政治思想や政策のあり方。また,広く,それによって実現された第五共和制下の政治制度をいう。フランスの威信を強調し，米ソ2大国の支配に対抗した独自の外交政策などを特徴とする。全戴高乐主义。法国戴高乐的政治思想、政策主张等，亦泛指由此而实现的第五共和国下的政治制度。其特征是强调法兰西的威信，奉行独立自主、反对美苏两国霸权主义的外交政策等。
こおりそば【氷蕎麦】  蕎麦切りのゆでたものを寒気にさらして凍らせたのち,干したもの。長野県上水内就都信濃町柏原地方の名産。全冰荞麦。使煮后的荞麦面在寒气中结冻然后再凉干而成，为长野县上水内郡信浓町柏原地方的名产。
こおりつ・く【凍り付く】(動五) ①凍って,他の物にくっつく。全冻结，冻上。冰冻后与他物固结在一起。‖②完全に凍って固くなる。凍結する。全冻上,冻冰,冻结。因完全上冻而变硬。‖「道路が一・く」全道路冻冰了。
こおりづめ【氷詰め】  魚などが腐らないように,容器の中に氷を詰めること。全塞满冰，冰镇。为防鱼等腐烂，在容器里装满冰。
こおりどうふ【凍り豆腐】   高野豆腐:12
こおりねつりょうけい【氷熱量計】  熱量計の一。氷が解ける時に熱を吸収することを利用し,解けた氷の量を測って熱量を求める。全冰热量计。热量计之一，利用冰在融解时吸收热量的原理，测量融解的冰量而求出热量。
こおりぶぎょう【郡奉行】江戸時代，諸藩の職名。農政·民政·訴訟など地方片に関する事を職務とした。郡代。代官。全郡奉行。江户时代各藩的职务名。负责处理有关地方的农政、民政、诉讼等事务。
こおりぶくろ【氷囊】  ウひょうのう(氷囊)
こおりまくら【氷枕】 氷や冷水を入れて枕にするゴム製の袋。頭部を冷やすのに用いる。全冰枕。内盛冰或冷水用作枕头的橡胶袋，用以冷却头部。
こおりみず【氷水】 ①めこおりすい(氷水)。②氷を入れて冷やした水。全冰水。加冰冰镇的凉水。
こおりもち【氷餅·凍り餅】  寒中にさらして凍らせたのち,干した餅。保存しておき陰磨6月1日などに食べる。東北地方·信州で作る。全冰冻粘糕。寒冬时冰冻晾干的粘糕，保存到阴历六月一日等时食用。日本东北地区和长野县制作。
こおりやま【郡山】福島県中央部にある市。近世以後は交通の要地となり，東北有数の商工業地として発展。全郡山。位于福岛县中部的市。近世以后成为交通要地，并发展成东北数一数二的工商业地。
こおりやまじょしだいがく【郡山女子大学】  私立大学の一。1947年(昭和22)創立の郡山女子専門学院を母体に，66年設立。本部は郡山市。全郡山女子大学。私立大学之一，1966 年设立，其前身为1947年(昭和22)创立的郡山女子专门学院。校本部在郡山市。
コーリャン【高粱】〔中国語〕中国北部で栽培されるモロコシの一種。種類が多い。食料・飼料,またコーリやン酒の原料とする。カオリャン。こうりょう。全高粱。中国北部栽培的蜀黍的一种，种类较多。用作粮食、饲料或高粱酒的原料。
コーリャンしゅ【高粱酒】 高粱を原料とする無色透明の蒸留酒。アルコール分約60%。こうりょうしゅ。白乾児蕊。全高粱酒。以高粱为原料的无色透明的蒸馏酒，酒精含量约60%。
こお・る【凍る・氷る】(動五)  ①水などの液体が,温度が低いために固体になる。全冻，结冻，结冰。水等液体因温度低而变成固体。Ⅱ「桶の水が一・る」全桶里的水结冰了。‖②(比喻的に)非常に冷たく感じられ

る。全冻，冰冷。(比喻)感到非常冷。‖「一・れる月影」全冰冷的月影。
コール【call】スル〔呼ぶ意〕①コール・マネー・コール-ローンの略。全「コール・マネー・コール・ローン」之略。
|②呼び出し。電話や電信で呼び出すこと。全呼叫。指用电话或电报呼出。∥③トランプで，持ち札を出せと要求すること。全叫，调，吊。扑克牌中要求打出手中牌。‖「一をかける」全吊牌。
コール【coal】  石炭。全煤炭。
コール【Nat‘King’ Cole】  (1917——1965)アメリカの黒人ジャズ-ピアニスト・歌手。はじめビアノ-トリオで活躍。のち歌手としてポピュラーの世界にも進出し,人気を博した。全科尔(1917——1965)。美国黑人爵士乐钢琴演奏家、歌手。起初活跃于钢琴三重奏，之后作为歌手向流行乐界发展，受到欢迎。
コール【Helmut Michael Kohl】  (1930 —— )ドイツの政治家。1973年キリスト教民主同盟(CDU)党首,82年首相に就任。東西ドイツ統一に向け奔走し，90年統一ドイツ首相に就任。全科尔(1930 — )。德国的政治家,1973 年任基督教民主联盟(CDU)主席,1982年任总理。为东西德统一而奔走，就任1990年统一后的德国总理。
ゴール【goal】スル ①競走·競泳などの決勝点。フィニッシュ。全终点。径赛、游泳赛等的决胜点。|②サッカー・バスケットボール・ラグビーなどで、ボールを入れ得点すること。また,その得点となる一定の枠内。全球门，球篮，射门得分，投篮得分。足球、篮球、橄榄球等进球得分，亦指构成进球得分的一定框内范围。∥③最終的な目標点。全终点。最终的目标点。‖「学問に一はない」全学无止境。
ゴールインスル〔◉goal+ in〕①競走などで,競技者が決勝点に入ること。全到终点。径赛等运动中运动员进入决胜点。‖②目的に達すること。特に,結婚にたどりつくこと。全终成眷属。达到目的，尤指经过一番努力终于结婚。‖「めでたくーした」全喜结良缘。
ゴールエリア【goal area】  ゴールの周囲に設けられた,ゴールキーパーの特権が認められている地域。全球门区。设于球门周围的承认守门员特权的区域。
コールオプション【call option】  オプション取引において一定の期間内に契約価格で買い付けられる権利。→プット-オプション→オプション取引全买入期权。在期权交易中，在一定期间内可按契约价格购买的权利。
コールガール【call girl】  電話の呼び出しに応じて,客をとる売春婦。全应召女郎。应电话之召外出接客的妓女。
ゴールキーパー【goalkeeper】 サッカー・ホッケー・水球などで,ゴールの守備を専門にするプレーヤー。全守门员。足球、冰球、水球等专门守门的运动员。
ゴールキック【goal kick】 ①サッカーで,攻撃側がボールを守備側のゴール-ライン外に出した時,守備側に与えられるゴール-エリア内からのキック。全球门球。足球赛中指进攻方将球踢出防守方的球门线时，防守方可自球门区内踢的一球。|②ラグビーで，トライの後や相手にペナルティーがあった時,ゴールをねらって行うプレース-キック。全球门球。橄榄球赛中,在达阵后或发生对对手罚球时，以球门为目标进行的定踢。
ゴールゲッター【goal getter】 サッカーでゴール-シュートをする得点能力の優れた選手。全射门手。足球运动中，射门得分能力杰出的选手。
コールサイン【call sign】 無電局·放送局の電波につけられた呼び出し符号。NHK東京第一放送の「JOAK」の類。全呼号。无线电台、广播电台发出的电波呼号，如日本 NHK 东京第一台的“JOAK”之类。
コールしきん【一資金】金融機関相互間で貸借される，ごく短期の大口資金。全活期资金。金融机构之间相互借贷的极为短期的大额资金。
コールしじょう【一市場】  コール資金が取引される短期金融市場。全短期资金拆放市场，活期贷款市场。进行活期资金交易的短期金融市场。
コールスロー【coleslaw】  細かく切ったキャベツをドレッシングであえたサラダ。全卷心菜色拉。在切成细丝的圆白菜上浇上色拉调料拌成的色拉。
ゴールズワージー【John Galsworthy】  (1867—1933),イギリスの小説家・劇作家。自由主義の立場から，資産階級の物欲を批判的に描いた。小説「フォーサイト家物語」,戲曲「銀の箱」など。全高尔斯华绥(1867——1933)。英国的小说家、剧作家，站在自由主义立场上，

对资产阶级的物欲进行批判性的描写。著有小说《福尔赛世家》，剧本《银匣》等。
コールダー【Alexander Calder】  φカルダー
コールタール【coal tar】  石炭を高温乾留して得られる油状液体。石炭ガスやコークス製造の副成物。真っ黒で粘性があり,比重1.1 ~1.2。種々の芳香族炭化水素およびその他の有機化合物の混合物からなる。木材や鉄器の防腐剤としても用いる。石炭タール。全煤焦油。由煤炭高温干馏得到的油状液体，为制造煤气与焦炭的副产品。色黑而有黏性，比重为1.1~1.2。由各种芳香烃及其他有机化合物的混合物构成，也用作木材与铁器的防腐剂。
ゴールちょう【一朝】  12~13 世紀,アフガニスタン中部のゴール(Ghor)地方を根抛地としたトルコ系イスラム王朝。ガズニー朝を滅ぼし,インドに侵入,13世紀初め版図は最大となったが,のち分裂し,インド部分には奴隶王朝が成立した。グール朝。全古尔王朝。12~13 世纪，以阿富汗中部的古尔(Ghor)地区为据点建立的突厥系伊斯兰王朝。灭伽色尼王朝，入侵印度，13 世纪初版图范围达到最大，但后来分裂，印度部分建立奴隶王朝。
ゴールディング【William Gerald Golding】  (1911—1993)イギリスの作家。人間の倫理を追求する作品を発表。作「蠅の王」「後継者たち」「通過儀礼」など。全戈尔丁(1911——1993)。英国作家，发表了追求人的伦理的作品。著有《蝇王》《继承人》《过境的仪式》等。
コールてん【一天】〔 corded (うね織りの)と「天鳶絨竿」を合成した語という〕のコーデュロイ全灯芯绒。〔corded(亩组织的)与“天鹅绒”的合成词〕
ゴールデン【golden】  金の,金色の,価値が最高の、の意。全金的，金色的，价值最高的。
ゴールデンアワー 〔◉ golden+ hour〕放送番組の視聴率が最も高い時間帯。普通，夜の7時から9時頃をいう。全黄金时间。节目视听率最高的时间带，一般指晚7时到9时左右。
ゴールデンウイーク 〔㊶ golden+ week〕4 月末から5月初めの，一年中で国民の祝日の多い週間。黄金週間。全黄金周。日本从4月末到5月初的一年中国民节日最多的一周。
ゴールデンエージ【golden age】  黄金時代。全黄金时代。
ゴールデングラブしょう【一賞】  プロ野球で,守備のベスト-ナインに選ばれた選手に与えられる賞。全俱乐部金奖。职业棒球中，授予从防守的最佳棒球队中选出的运动员的奖。
ゴールデンゲート【Golden Gate】  〔金門海峡
ゴールデンタイム【golden time】  ウプライム-タイム
ゴールデントライアングル【Golden Triangle】〔黄金の三角地帯の意〕ミャンマー・タイ・ラオスの国境にまたがる地帯。世界最大のケシの栽培地。全金三角。〔黄金三角地带之意〕横跨缅甸、泰国、老挝国境的地带，为世界最大罂粟栽种地。
ゴールデンパラシュート【golden parachute】  早期退職者に対する優遇措置。企業の買収・合併などによる失職に対して,割り増しの退職金を支払う契約。また.高級官僚の天下りなどにもいう。全退职金补偿合同，金降落伞。对早期退职者的优惠措施。对因企业的买卖收购、合并等导致失去职务，支付增额退职金的合同。亦指高级官僚不当官后到有关企业去做事等。
ゴールデンモンキー【golden monkey】 ()金条猴沙
ゴールデンルール【golden rule】  0黄金律法
ゴールデンレトリーバー【golden retriever】  イヌの品種。イギリス原産。体高55cm程度。ウェーブのある黄金色の毛におおわれる。猟犬・盲導犬に用いられる。金金毛猎犬。狗的品种，原产英国，体高约55cm，被有波浪金黄毛。用于猎犬、导盲犬。

ゴールデンレトリーバー


コールド【cold】 寒い,冷たい,の意。全寒冷,冷。
ゴールド【gold】  金。黄金。全金,黄金。
ゴールド【Michael Gold】  (1894——1967)アメリカのジャーナリスト・小説家。プロレタリア文学を推進した。


<900>
ゴールドーごおんお	900


代表作「金のないユダヤ人」,評論集「世界を変えよ」全戈尔德(1894——1967)。美国新闻记者、小说家，推动了无产阶级文学的发展。代表作有《没钱的犹太人》，评论集《改变这个世界吧》。
ゴールドウィン【Samuel Goldwyn】  (1882——1974)アメリカの映画製作者。ハリウッド映画草創期から活躍し,現在のMGMの基礎を築く。「嵐が丘」「我等の生涯の最良の年」「スタア誕生」「ポギーとベス」などを製作。全哥德温(1882——1974)。美国的电影制作人，从好莱坞电影的草创期开始活跃，奠定了现在的米高梅公司的基础。制作了《风岗》《我等生涯的最佳年华》《斯塔亚的诞生》《波基和贝斯》等。
コールドウエーブ【cold wave】  φコールド-パーマ
コールドウェル【Erskine Caldwell】  (1903—1987)アメリカの小説家。南部の貧しい農民の生活を描く。代表作「タバコ-ロード」「神の小さな土地」全考德威尔(1903—1987)。美国的小说家，描写南部贫苦农民的生活。代表作有《烟草路》《上帝的一小亩》。
コールドウォー【cold war】  ▷冷戰
コールドカラー【cold color】 寒色。クール-カラー。→ウォーム-カラー全冷色。
コールドクリーム【cold cream】〔肌に冷涼感を与えるところから〕肌に脂肪分を補う乳剤。白粉やよごれ落とし,マッサージ・化粧下などに用いる。全冷霜,冷膏。〔源于给皮肤一种清凉感〕给皮肤补充脂肪成分的乳剂，还可用于除掉脸上的白粉、污物，用于按摩和打粉底等时。
コールドゲーム【called game】 野球で,試合が一定回以上進行したあとで,雨や日没などのために続行できなくなったり,点差が大量に開いたりして,球審が打ち切りを命じた試合。勝敗はその時点での得点で決める。全有效比赛。棒球比赛中，比赛进行了一定局数以上之后，因降雨或日落等不能继续比赛，或因双方得分相差甚远，由裁判宣布停止比赛。胜负取决于停赛时的得分。
ゴールドコースト【Gold Coast】  オーストラリアの東端部,タスマン海に臨む観光都市。ブリスベーンの南東65kmに位置し，海浜保養地として有名。全黄金海岸。澳大利亚东端，临塔斯曼海的观光城市。位于距布里斯班东南65km，作为海滨疗养地而闻名。
ゴールドスミス【Oliver Goldsmith】  (1728-1774)イギリスの詩人·小説家·劇作家。小説「ウェークフィールドの牧師」,詩集「寒村行」,戲曲「負けるが勝ち」など。全哥尔德斯密斯(1728——1774)。英国的诗人、小说家、剧作家，著有小说《威克菲尔德牧师传》、诗集《荒村》、戏剧《屈身求爱》等。
コールドタイプ[cold type】  写真植字,特にコンピューター組版により版を作る印刷の方式。コールド-タイプ-システム。→ホット-タイプ全冷排。照相排字,尤指用电脑组版制版的印刷方式。
コールドチェーン【cold chain】  冷凍·冷蔵によって低温を保ちつつ，生鮮食料品を生産者から消費者まで一貫して流通させるしくみ。低温流通体系。全冷藏链，冷链，低温流通体系。通过冷冻、冷藏使生鲜食品保持低温，连贯性地由生产者流通到消费者的组织结构。
ゴールドディスク【gold disc】  レコードやコンパクト-ディスクが多くの枚数を売りあげた時,それを記念して贈られる金メッキのレコードまたはコンパクト-ディスク。→プラチナ-ディスク全金唱片,金光盘。唱片或光盘卖出很多张时，作为纪念而用于赠送的镀金的唱片或光盘。
コールドパーマ  〔 cold wave と permanent waveの合成語〕熱を使わず,薬液を用いて常温で髪にウエーブをつける方法。コールド-ウエーブ。全冷烫。不加热,而用药液在常温下烫卷头发的方法。
ゴールドバッハのよそう【一の予想】  プロイセン生まれの数学者ゴールドバッハ(Christian Goldbach,1690——1764)が1742年に発表した予想。7以上の奇数は3個の素数の和として表され(第1予想),4 以上の偶数は2個の素数の和として表される(第2予想)というもの。現在もなお完全には解決されていない。→ビノグラードフ全哥德巴赫猜想。生于普鲁士的数学家哥德巴赫(1690——1764)在1742年发表的猜想。7以上的奇数可由3个素数之和表示(第一猜想)，4以上的偶数可由2个素数之和表示(第二猜想)。至今仍未完全解决。
コールドバレエ【フ corps de ballet】  バレエで,群舞。また，それを踊る踊り手の集団。全芭蕾舞群舞，芭蕾舞团。芭蕾舞中的群舞，亦指该舞蹈者团体。

コールドビーフ【cold beef】  ローストビーフを冷やしたもの。全冷牛肉。冷却后的烤牛肉。
ゴールドブラン〔相 gold+ plan〕1989年(平成1)に厚生省が定めた高齢者の福祉に関する10年計画。老人保健施設や養護老人ホームの整備，在宅福祉サービスの充実などを内容とする。高齢者保健福祉10か年計画。全金色计划。1989年(平成1)厚生省制定的关于高龄者福利的10年计划。以老人保健设施或养老院的扩充、在家福利服务的充实等为内容。
コールドミート【cold meat】  肉を蒸し焼きにして,冷やしたもの。冷肉。コール-ミート。全凉熟肉,冷盘肉。肉蒸烧以后放凉的食品。
ゴールドメダりスト【gold medalist】  金メダルの受賞者。金金牌获得者，冠军。
ゴールドめんきょ【一免許】有効期間5年の優良運転者用運転免許証。1994年(平成6)導入。全金色驾照。有效期为5年的优秀司机使用的驾驶执照，1994年(平成6)导入。
ゴールドラッシュ【gold rush】  ①新しく金が発見された土地へ採掘者が殺到すること。特に1848年カリフォルニアでの金発見を機とするアメリカの金採掘ブームをいう。全淘金热。指采金者蜂拥到新发现金矿的土地，尤指借1848年在加利福尼亚发现金矿之机美国所掀起的采金热潮。‖②金の投機に人々が殺到すること。全抢金潮。人们纷纷进行黄金投机。
ゴールトン[Francis Galton]  (1822——1911)イギリスの遺伝学者。遺伝学研究に統計学的方法を導入。優生学を提唱した。全高尔顿(1822——1911)。英国遗传学家，在遗传学的研究上引进统计学方法，并提出了优生学。
コールナンバー【call number】  図書館などで,図書整理番号。分類番号·著者記号などが記されている。全藏书号，索引号。图书馆等对所藏图书作的整理编号，记录有分类号、作者编号等。
コールバーグ【Lawrence Kohlberg】  (1927——1987)アメリカの発達心理学者。ピアジェの影響下，自我と道徳性の発達を6段階に分類。その最終段階では普遍的な倫理的原理が志向されると考え,このモデルの通文化性を非西洋社会での実地調査で証明しようとした。全科尔伯格(1927—1987)。美国道德发展心理学家，在皮亚杰的影响下将自我和道德性发展分为六个阶段。在其最终阶段，普遍性的伦理原理被当作志向考虑，并试图通过在非西洋社会中的实地调查来证明该模型的通文化性。
コールバックほうしき【一方式】〔 call back〕日米間の国際電話料金の格差を利用した格安電話サービスの方法。日本からの国際電話を中継するアメリカの電話サービス会社が折り返し電話して相手に接続することにより,アメリカの料金で利用できる。全回叫方式。利用日美间的国际电话费差距的特价电话服务方法。通过中转从日本打来的国际电话的美国电话服务公司，经迂回电话连接到对方，可以利用美国的费用。
ゴールポスト【goalpost】  サッカーなどで,クロスパー(横木)とともに,ゴールを作り上げている2本の柱。全门柱。在足球等运动中，与横木一起构成球门的两根柱子。
コールマネー【call money】  コール資金を借り手の側からいう場合の名称。全活期借款，拆放款。拆借银行间拆借方对活期资金的称呼。
コールマン【Ornette Coleman】  (1930 —— )アメリカの黒人ジャズ-アルト-サックス奏者。ヨーロッパ音楽のルールでは律せられない素朴な音楽はフリー‐ジャズの原動力となった。全科尔曼(1930 —— )。美国黑人爵士乐中音萨克斯管演奏者，其不受欧洲音乐乐理束缚的朴素音乐成为自由爵士乐的原动力。
コールマンひげ【一髭】〔アメリカの映画俳優 RonaldColman(1891——1958)の口髭から〕短く刈り整えた口髭。全考尔曼胡须。〔出自美国电影演员罗纳德考尔曼(1891——1958)所留的胡须〕整齐的短胡须。
コールユーブンゲン【ド Choribungen】〔「合唱練習書」の意〕合唱教則本。ドイツの音楽家フランッ=ビュルナー(Franz Wüllner,1832——1902)著。3 卷。1876 年刊。全《合唱教本》。〔意为“合唱练习书”〕教授合唱规则的书，德国音乐家佛郎茨·毕尤纳(1832——1902)著,3卷。1876年出版。
ゴールライン【goal line】 サッカー・ホッケー・ラグビーなどで、競技場の短い側の区画となる線。その線上にゴールを置く。全端线，球门线。足球、曲棍球、橄榄球等球场上，构成赛场的短侧区划的线。于此线上设置球

门。
コールラビ【ド Kohlrabi】  キャベツの一変種。球状に肥大し,カブに似た形の茎を食用とする。カブカンラン。全苯蓝。卷心菜的一变种，肥大呈球状，形似芜菁的茎供食用。



コールリッジ【Samuel Taylor Coleridge】  (1772——1834)イギリスの詩人·批評家。ワーズワースとの共著「抒情歌谣集」はロマン主義復興の先駆となった。「老水夫行」「クブラ=カーン」「クリスタベル」など神秘的な名詩で知られる。評論に「文学的自伝」がある。全柯勒律治(1772——1834)。英国诗人、文艺批评家，与华兹华斯共同创作的《抒情歌谣集》成为浪漫主义复兴的先驱。著有《老水手》(一译《古舟子咏》)《忽必烈汗》《克里斯特贝尔》等富有神秘色彩的诗歌，评论《文学传记》。
コールレート【call rate】  コール資金の,貸借に用いられる利率。全活期贷款利率。活期资金用于借贷时的利率。
コールローン【call loan】  コール資金を貸し手の側からいう場合の名称。全活期贷款，短期同行拆借。贷出方对活期资金的称呼。
こおろぎ【蟋蟀】 直翅目コオロギ科の昆虫の総称。体は太く短く,頭部は丸くて光沢があり,触角は糸状で長い。後肢は長く，跳躍に適する。尾端に2本の尾毛がある。雄は美しい声で鳴く。古くはキリギリスといった。全蟋蟀。直翅目蟋蟀科昆虫的总称，体短粗，头部为圆形且有光泽，触角丝状细长。后肢长，适于跳跃。尾端有两根尾毛。雄虫叫声悦耳。古时称为螽斯。
こおん【古音】 具音が伝わる以前に日本に伝来していた漢字音。「巷」を「そ」,「宜」を「が」,「意」を「お」と読む類。全古音。早在吴音传到日本之前就已传到日本的汉字读音。如「巷」读为「そ」，「宜」读为「が」，「意」读为「お」等。
コーン【cone】 ①円錐。全圆锥。‖②アイス-クリームを入れる円錐形のウエハースの容器。全锥形蛋卷筒。盛冰淇淋的圆锥形薄酥饼容器。∥③スピーカーに用いる円錐形の振動板。全纸盆。扬声器使用的圆锥形的振动板。
コーン【corn】  トウモロコシ。全玉米。
ごおん【五音】  φごいん(五音)
ごおん【具音】日本における漢字音の一。漢音の渡来以前に朝鮮半島経由で伝来した，中国南方系の字音に基づくといわれる音。「男女」を「なんにょ」と読む類。漢音を正音と呼ぶのに対して，平安中期以後呼ばれるようになったもので,仏教関係や官職名などに広く用いられた。→漢音·唐音·宋音全吴音。由中国传入日本的一种汉字读音。据称是在汉音传到日本之前，经朝鲜半岛传至日本的以中国南方字音为基础的音。如“男女”读为「なんにょ」等。相对于汉音被称为正音而言，吴音则是在平安时代中期以后才被传用的，并且广泛用在有关佛教和官职名称等方面。
ごおん【御恩】 ①相手を敬って,その人から受けた恩をいう語。全恩情，大恩。对受之他人之恩所用的敬辞。‖②封建時代，主君が臣下に与える恩恵で，特に恩地の類。御恩地。全恩，恩赐。封建时代，主君给予臣子的恩惠，尤指恩地等。
ごおん【語音】 言葉を組み立てている音。言語音。全语音。组成语言的声音。
コーンウイスキー【corn whisky】  トウモロコシを原料にして造ったウイスキーの総称。→バーボン全玉米威士忌酒。以玉米为原料酿造的威士忌酒的总称。
コーンウォール【Cornwall】  イギリス,イングランド南西端にある州。温暖で，保養地が多い。海岸は海食崖”の風景が美しい。古いケルト文化を残す。全康沃尔。英国英格兰西南端的郡，气候温暖，有许多疗养地。海岸海蚀崖的风景十分秀丽。保留着古老的克尔特文化。
コーンオイル【corn oil】  トウモロコシの胚芽ざから抽出した油。全玉米油。从玉米胚芽中提取的油。
ごおんおんかい【五音音階】  1オクターブの中に五つ


<901>
901	ごおんじ−こがこく


の音をもつ音階。日本·東洋音楽に多く見られ，五音の音程関係により各種がある。→民話音階·都節館に音階·律2音階·琉球音階。全五声音阶。一个八度音中有五个音的音阶，多见于日本和东方音乐，因五声音程关系的不同，有各种不同的五声音阶。
ごおんじょうく【五陰盛苦】〔仏〕八苦の一。五蘊え’に執着することから生じる苦しみ。五盛陰苦。全五阴盛苦。八苦之一，因执着五蕴而产生的痛苦。
コーンシロップ[corn syrup】  液状の涙粉糖、ひ総称。トウモロコシ以外の原料から製造したものも含めていう。金淀粉糖浆。液状淀粉糖的总称，亦包括用玉米以外的原料制成的糖浆。
コーンスターチ【com starch】  トウモロコシから作った澱粉末。食品·織維·紙類の糊料として利用する。金玉米淀粉。由玉米制成的淀粉末，用作食品、纤维、纸类的糊料。
コーンスノー【corn snow】  ざらめ雪。全粗粒雪。
ごおんそうつう【五音相通】  〇五韻相通影を
こおんな【小女】小柄な女。全小个子女人，矮女。身材矮小的女子。
コーンバーグ【Arthur Kornberg】  (1918—2007)アメリ力の生化学者。大腸菌から分離した酵素を使ってDNAを合成した。全科恩伯格(1918——2007)。美国生化学家，用从大肠杆菌中分离出来的酶合成了DNA。
コーンビープ【corned beef】  ◇コンビーフ
コーンフォース【John Warcup Comforth】  (1917 —— )才ーストラリアの化学者。トレーサーを用いて酵素触媒反応を立体化学的に解明。全康福思(1917 ——)。澳大利亚的化学家，利用示踪物，从立体化学上阐明了酶催化反应。
コーンフラワー【com flour】  トウモロコシの胚乳を粉にしたもの。全玉米粉。将玉米的胚乳磨制成的粉。
コーンフレークス【com flakes】  トウモロコシのひき割りを蒸気で熱し,ローラーで薄くつぶし乾燥した食品。普通,砂糖と牛乳をかけて食べる。コーン・フレーク。全玉米片。将碾碎的玉米用蒸气加热后，再用轧滚压薄、干燥而成的食品。一般加糖和浇上牛奶食用。
コーンベルト【Corn Belt】  アメリカ合衆国中西部の,世界最大のトウモロコシ栽培地帯の称。全玉米地带。美国中西部世界最大的玉米种植地带的称呼。
コーンミール【com meal】  トウモロコシを粗くひいたもの。金玉米渣。粗磨成的玉米碎粒儿。
コーンロースタイル【cornrow style】 髪型の一。毛束を細く堅く三つ編みにしてビーズなどを飾る。全串珠小辫发型。发型之一，将发束细而结实地编成三股一辫的许多小辫后，饰以串珠等。

コーンロースタイル


こか【古歌】  昔の人がよんだ歌。古い歌。全古歌。古人创作的诗歌，古老的歌。
こか【固化】スル かたくなること。かたまること。全固化。变得坚硬，凝固。|「ゴムが一する」全橡胶固化。
こか【糊化】 zh加 熱などによって,食品中の澱粉が水を吸って糊?状になること。α(アリファ)化。全胶凝,明胶化(作用)。通过加热等方式，食品中的淀粉吸收了水分而成为糊状。
コカ【coca】  コカノキ。また,その葉。コカインを含む。全古柯。古柯树，亦指古柯树叶。含可卡因。
こが【古雅】  古風でみやびなこと。全古雅。古朴雅致。
こが【個我】  他のものと区別された個人としての自我。全个人自我。作为个人的与他人相区别的自我。
こが【古河】茨城県西端の市。室町時代，古河公方の根抛地。近世，土井氏らの城下町。日光街道の宿場町として繁栄。現在は電気機器・機械・化学などの工業が発達。全古河。茨城县西端的市，在室町时代为古河公方的根据地。近世又成为土井家族等的城关镇。作为日光大道的驿站街繁荣起来。现该市电器、机械、化学等工业发达。
こが【古賀】福岡県北西部，糟屋若郡の町。福岡市に近く，住宅·工業地化が進む。北西は玄海国定公園とな

る。全古贺。福冈县西北部糟屋郡的町，邻近福冈市，住宅、工业区化发展迅速。西北成为玄海国定公园。
こがい【子飼い】 ①動物を子の時から育てること。全从小养。把动物从小时饲养。||②子供の時から引き取り養育すること。全抱养。将孩子从幼时抱去抚养。∥③未熟なうちから面倒をみて,一人前にすること。全从小培养。从年幼无知时就予以培养，以使成为一个独立的人。‖「一の部下」全从小培养起来的部下。
こがい【小貝】①小さな貝。全小贝。小的贝。‖②〔「頁継と区別していう〕貝偏製。全〔为与页字旁相区别〕贝字旁。
こがい【小買い】スル さしあたって必要な分だけ少量買うこと。全少买，现用现买。只少量买目前所需的量或部分。
こがい【戸外】家の外。屋外が。全户外，屋外。室外。
ごかい【沙蚕】多毛類ゴカイ科の環形動物の総称。体長4~13cmで細長く,多数の体節からなる。体の両側に剛毛が生える。背面·腹面の中央に1本の血管が走り,赤い血流が見える。魚釣りの餌にする。各地の河口付近に多い。全沙蚕。多毛纲沙蚕科环节动物的总称，体长4~13cm且细长，由多数体节构成。体两侧生刚毛。背面和腹面中央有1 根血管，可见红色血流。用作钓饵。各地的河口附近较多。
ごかい【五戒】〔仏〕在家の信者が守らなければならない基本的な五つのいましめ。不殺生情・不偷盗故?・不邪淫故”·不妄語終·不飲酒むの五つ。全五戒。在家的信徒所必须遵守的五项基本戒律，即不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒五项。
ごかい【碁会】集まって碁を打つ会。金围棋会。聚集起来下围棋的会。
ごかい【誤解】スル 事実や言葉などを誤って理解すること。全误解，误会。错误地理解事实或话语等。‖「真意を一する」全误解真意。
こかいがわ【小貝川】栃木県南部の山地に源を発し，茨城県南西部を南流して利根川に注ぐ川。長さ114km。全小贝川。发源于栃木县南部的山地，向南流经茨城县西南部，注入利根川的河流。长114km。
ごかいさん【御開山】宗派の開祖，寺院の開創者を敬っていう語。特に，浄土真宗の開祖親鸞益のこと。全开山，开山祖。对宗派的创始人、寺院的开创者的敬称，尤指净土真宗的开祖亲鸾和尚。
こがいし【顧愷之】中国，東晋の文人画家。「洛神賦図卷」「女史箴之「図巻」などの唐代に模写されたものが伝えられる。他に画論集「論画」。生没年未詳。全顾恺之。中国东晋的文人画家，现存《〈洛神赋〉图》《〈女史箴〉图》等，据传是唐代的摹本。还著有画论集《论画》。生卒年不详。
こがいしゃ【子会社】  資本や資金·人事などの面で,他会社から直接の支配を受けている会社。→親会社会子公司。在资本或资金以及人事等方面受其他公司直接控制的公司。
ごかいしょ【碁会所】  料金を取って,碁を打たせたり教えたりする所。全围棋会所。收取费用，组织下围棋或讲习围棋的处所。
こがいっさく【古賀逸策】  (1899——1982)電気工学者。佐賀県生まれ。東工大・東大教授。水晶の圧電作用を研究。1932年(昭和7)水晶発振器を発明し，無線通信や水晶時計に応用。全古贺逸策(1899——1982)。电气工程师，生于佐贺县，东京工业大学、东京大学教授。研究水晶的压电作用，1932年(昭和7)发明水晶振荡器，应用于无线通信或水晶表。
ごかいどう【五街道】江戸時代，江戸を起点とする主要な五つの陸上交通路。東海道·中山道·奥州街道·甲州街道·日光街道をいう。→街道A五大道。江户时代以江户为起点的五条主要的陆上交通线，即东海道、中山道、奥州大道、甲州大道、日光大道。
こかいもの【小買い物】  日常生活に必要なちょっとした品の買い物。全小采购。日常生活中需要的、普通的物品的购物。
コカイン【cocaine】  コカノキの葉から抽出したアルカロイド。局所麻醉薬として用いる。習慣性が強く慢性中毒を起こすので，麻薬取締法の対象となる。全可卡因，古柯碱。古柯树叶中提取的生物碱，用作局部麻醉药。因易成瘾，会引起慢性中毒，所以列为《毒品取缔法》的对象。
こがき【小書き】スル ①注などを本文より小さな文字で書き入れること。また,その書き入れ。全小字注解。用小于正文的文字注解，亦指该注解。∥②能で，番組の曲名の左下に小さく書かれる特殊演出の標記。

また,その演出の型。小書きがつくと詞章·扮装·演技(型)などが変わる。全小写。能乐中，写在剧目曲名左下方的很小的特殊演出标记。亦指其演出类型。一旦加上此标记，辞章、扮装、演技(类型)等都要变化。
こかく【古格】  古くからの格式。古例。△古式,旧式,旧例。古来的格式。
こかく【呼格】〔 vocative case〕印欧語の格の一つで,呼びかけに用いる格。ギリシア語·ラテン語などでは特別の格の形が使われたが、多くの近代語では主格と同形になった。全呼格。印欧语的一种格，用于呼唤的格。希腊语和拉丁语等曾使用特别格的形式，但很多的近代语都采取了与主格相同的形式。
こかく【顧客】  ゆこきゃく(顧客)
こがく【古学】①近世日本の儒学の一派。「論語」や「孟子」などの経書を，朱子学·陽明学などの解釈を介さず直接研究し,理解しようとするもの。山鹿素行に始まり，伊藤仁斎(古義学)，荻生徂徠を(古文辞学)らもそれぞれ独自な展開を示した。復古学。全古学派。近世日本儒学的一个派别，主张不借助朱子学、阳明学等的解释，直接研究和理解《论语》《孟子》等四书五经。始于山鹿素行，伊藤仁斋(古义学)、荻生徂徕(古文辞学)等各自独辟蹊径。‖②②国学
こがく【古楽】①古い音楽。古い時代の音楽。全古乐。古代的音乐。‖②西洋音楽で，バロック期以前の音楽の称。全古乐。西方音乐中，对巴罗克以前的音乐的称呼。
こがく【胡楽】中国，唐代の音楽のうち，周辺の諸民族に起源をもつものの総称。西域楽を主体とする。全胡乐。中国唐代音乐中，来源于以西域音乐为主体的周边各民族音乐的总称。
ごかく【互角】  両者の力量が同じぐらいで、優劣がつけにくいこと。五分五分。全水平相当，势均力敌。双方力量相仿，难以分优劣，不分胜负。||「一の腕前」全不相上下的才干。
ごかく【碁客】  碁を打つ人。ごうち。全棋客。下围棋的人。
ごかく【語格】言葉遣いの規則。語法。全语格。措辞的规则。
ごがく【五岳·五嶽】中国で古来崇拜される五つの名山。泰山(東岳)·嵩山款(中岳)·嵩山款(のちに衡山，南岳)·華山(西岳)·恒山(北岳)をいう。金五岳。在中国自古以来崇拜的五座名山。指泰山(东岳)、嵩山(中岳)、潜山(后为衡山，南岳)、华山(西岳)、恒山(北岳)。
ごがく【具楽】  ◇くれがく(具楽)
ごがく【語学】①言語を研究する学問。言語学。全语言学。研究语言的科学。‖②外国語の学習。また，その学科。全学语言。外语的学习，亦指其学科。‖「一教師」全外语教师。
ごかくけい【五角形】   じかっけい(五角形)
こがくせんせい【古学先生】  伊藤仁斎の諡号にで。全古学先生。伊藤仁斋的谥号。
こがくは【古学派】 ()古学
こがくぼう【古河公方】鎌倉公方足利持氏の遺子足利成氏器以下政氏·高基·晴氏·義氏の5代の称。関東管頷上杉憲忠を謀殺した成氏が，下総古河に拠って幕府・上杉勢力に対抗したことに由来する称。全古河公方。对镰仓公方足利持氏之遗子足利成氏以及政氏、高基、晴氏、义氏5代的称呼，此称由来于足利成氏谋杀关东管领上杉宪忠后，占据下总古河，与幕府、上杉势力对抗。
ごがくもんじょ【御学問所】  天皇または皇太子が学問をし、また臨時の進講を受けるところ。全御学问所。天皇或皇太子作学问或聆听临时进讲之处。
こがくれ【木隠れ】木：の間隠れ。全树木掩映，树木遮挡。隐于树木间。‖「一に見える湖」全树木掩映的湖泊。
こかげ【小陰·小蔭】  ちょっとした物かげ。全小阴凉。一小块阴凉或隐蔽处。
こかげ【木陰·木蔭】  樹木の陰の日の当らない所。木：の下陰。全树阴，树阴下。树的影子下太阳晒不到的地方。
ごかこくぞうしょうかいぎ【五か国蔵相会議】  アメリカ・イギリス・ドイツ・フランス・日本の5か国の蔵相と中央銀行総裁からなる非公式会合。G5。全五国财长会议。美国、英国、德国、法国、日本五国财政部长与中央银行行长举行的非正式会谈。G5。
こがこくどう【古賀穀堂】  (1777——1836)江戸後期の儒者。古賀精里の長男。佐賀藩の人。藩主鍋島直正の


<902>
こかさが−こかぶ	902


藩政改革に尽力。著「済急封事」など。全古贺谷堂(1777——1836)。江户后期的儒者，古贺精里的长子，佐贺藩人。致力于藩主锅岛直正的藩政改革。著有《济急封事》等。
こかさがけ【小笠懸】  遠笠懸端より的!が小さい距離が短い笠懸。全小笠悬。比远笠悬目标小、距离短的笠悬。
こかじ【小鍛冶】①刀鍛治のこと。全小锻冶。指锻造刀剑。‖②京都の刀匠三条小鍛冶宗近の作った刀。また、その流れをくむ刃物師などの作った刀。全小锻冶。京都刀匠三条小锻冶宗近锻造的刀，亦指继承其流派的刀匠等锻造的刀。‖③能の一。五番目物。刀を打てと、勃命を受けた小鍛冶宗近は，稲荷明神の助力を得て，名刀小狐丸を打ちあげる。全《小锻冶》。能之一，第五出剧目。情节是小锻冶宗近接受打造刀之敕命后，得到稻荷明神相助，打造出了名刀小狐丸。④能の「小鍛冶」を歌舞伎舞踊化したもの。全小锻冶舞。以歌舞伎的舞蹈形式表现的能乐剧目《小锻冶》。
こがし【焦がし】  め香煎蚊
ごかしょう【五個荘】滋賀縣中東部の地名。旧中山道が通じ，古く近江商人の出身地として知られる。全五个庄。滋贺县中东部的地名，通旧中山道，自古以近江商人的出身地而知名。
ごかじょうのごせいもん【五箇条の御誓文】  慶応4年(1868)3月14 日,明治天皇が宣布した維新政府の基本方針。由利公正·福岡孝弟の草案を木戸孝允らが修正。「広く会議を興し万機公論に決すべし」「上下心を一にして盛に経綸を行ふべし」「官武一途庶民に至る迄各其志を遂げ人心をして倦まざらしめん事を要す」「旧来の陋習を破り天地の公道に基くべし」「智識を世界に求め大いに皇基を振起すべし」の五か条。△《五条御誓文》。庆应4年(1868)3月 14 日,明治天皇宣布的维新政府的基本方针。由利公正、福冈孝弟起草，木户孝允等修订。即“广兴会议，万机决于公论”“上下一心，盛行经纶”“官武一途，迄至庶民，各遂其志，务使人心不倦”“破旧来之陋习，基天地之公道”“求知识于世界，大振皇基”五条。
ごかしょわん【五ヶ所湾】三重県中東部，志摩半島南部のリアス式湾入。熊野灘に面し,英虞湾とともに真珠の養殖が盛ん。伊勢志摩国立公園の主要部。楓江北湾。金五所湾，枫江湾。三重县中东部，志摩半岛南部的里亚斯型湾入。面熊野滩，与英虞湾均珍珠养殖兴盛。伊势志摩国立公园的主要部分。
こがしら【小頭】  大頭は“や組頭の下で、少人数の部下をまとめる長。全小头。在大头或组头之下，管少数人部下的头目。
ごかしわばらてんのう【後柏原天皇】  (1464——1526)第104代天皇(在位1500—1526)。名は勝仁。後土御門天皇の第1皇子。乱世のため即位式は1521 年に行われた。日記「後柏原天皇宸記》」，歌集「柏玉集」がある。全后柏原天皇(1464—1526)。第104 代天皇(在位1500—1526)，名胜仁。后土御门天皇的第1皇子。因逢乱世，1521年才举行即位仪式。著有日记《后柏原天皇宸记》、和歌集《柏玉集》。
こが・す【焦がす】(動五)  ①火で焼いて黒くする。全焦，烧焦，烤糊。用火烧烤使变黑。Ⅱ「魚を一・す」を把鱼烤焦。‖②心を苦しめ悩ます。全心焦，焦急。心情焦躁烦闷。‖「恋の炎に身を一・す」全因爱恋而心焦如焚。
こがせいり【古賀精里】  (1750——1817)江戸後期の儒者。宽政の三博士の一人。佐賀藩の人。朱子学を奉じ昌平鬢にうの教官となり，寬政異学の禁を推進。著「大学章句纂积」「精里集抄」など。全古贺精里(1750—1817)。江户时代后期的儒者，宽政年代三博士之一，佐贺藩人。奉朱子学，任昌平黉教官，推行宽政年代禁止异学活动。著有《大学章句纂释》《精里集抄》等。
ごかせがわ【五ヶ瀬川】九州山地を水源として宮崎県北部を東流し，延岡市市街地を通り日向灘に流入する川。上流部では深い峡谷を形成し，高千穗峡の景勝地がある。長さ103km。全五濑川。以九州山地为水源，向东流经宫崎县北部并流经延冈市区，流入日向滩的河流。在上游形成深峡谷，有高千穗峡风景胜地。长103km。
こかた【子方】 ①親方のもとで保護・監督されるもの。農家の雇い人。小作人·名子·網子·奉公人などをいう。子分。→親方全子方，手下，属下。受亲方(首领)保护、监督的人，农家雇的人，指佃农、农奴、雇渔、家仆等。∥②能で，子供の役者。全童角。能乐中的儿童演

员。
こがた【小形】 形が小さいこと。→大形全小型。形状小。
こがた【小型】 他の同類のものに比べて,大きさやスケール,規格などが小さいこと。→大型全小型。与其他同类事物相比，大小、规模、规格等都小。Ⅱ「一の自動車」全小型汽车。
こがたかぶ【小型株】資本金の比較的小さい会社の株式。→大型株全小型股，小公司发行股票。资本金较小的公司的股票。
ごがたき【碁敵】碁の好敵手。全棋敌。围棋的好敌手。
こがたせんばくそうじゅうし【小型船舶操疑士】  総トン数20ト未満の小型船舶を操疑できる者。船舶の大きさ,航行できる区域によって1級から4級,湖川小馬力4級の5段階に分かれる。国家試験の合格者か，所定の養成施設の修了者に，運輸大臣から免許が与えられる。全小型船舶驾驶员。可以驾驶总吨数在20吨以下的小型船舶的人。按船舶的大小、可航行的区域分为1级到4级、湖川小马力4级的5个级别。对国家考试的合格者或修完指定培训设施的课程者，由运输大臣授予驾驶证。
こがたな【小刀】  ①雑用に用いる小さな刀物の総称。ナイフ。全小刀。用于各种用途的小的刀子的总称。‖②小さい刀。▲小刀。小型刀。‖③小柄;。全小刀。短刀。
こがたなざいく【小刀細工】  ①小刀①で細工をすること。また，その細工物。全小刀工艺。用小刀精心雕刻工艺品，亦指雕刻的工艺品。‖②小手先の策をめぐらすこと。小細工。全小花招，小把戏，小伎俩。要弄小聪明设圈套。
こかつ【枯渴·涸湯】スル ①水や水分がかれてなくなること。全枯竭，干涸。因干燥而致水或水分没有了。‖②物が欠乏すること。全枯竭，匮乏。物资缺乏。‖「資金が一する」全资金枯竭。
ごがつ【五月】 一年の中の第5番目の月。早月に。さなえづき。全五月，皋月。一年中的第五个月。
ごがつかくめい【五月革命】  1968年に起きたフランスの社会危機。パリ大学に端を発した学生運動が労働運動と結びつきゼネストの様相を呈したが,ド=ゴール大統領による議会解散・総選挙により収束。全五月风暴。1968年发生在法国的社会危机。由巴黎大学开始，学生运动与工人运动相结合，以总罢工的形式出现，但由于戴高乐总统解散议会、举行大选而结束。
ごかっけい【五角形】  五つの辺で囲まれた平面図形。五辺形。ごかくけい。全五边形，五角形。用五条边围起来的平面图形。
こかつじぼん【古活字本】 文禄から慶安頃までに刊行された，活字で印刷された本，文禄の役で朝鮮の活字印刷技術が導入されたことによる。慶長軌版·伏見版·駿河版·嵯峨本など。古活字版。全古活字书。日本文禄年间到庆安年间出版的用活字印刷的书，因文禄之役时自朝鲜引进了活字印刷技术而出现，有庆长敕版、伏见版、骏河版、嵯峨本等。
こかつせいしげん【枯渴性資源】  鈜物や化石燃料など,一度採取してしまうとつきてしまう資源のこと。全枯竭性资源。矿物或化石燃料等一旦采空就彻底用完的资源。
ごがつにんぎょう【五月人形】  端午の節句に,男の子の祝いとして飾る，鍾馗はや武者人形など。全五月偶人。端午节时，为祝贺男孩节而装饰的钟馗、武士偶人等。
ごがつびょう【五月病】 4 月に入った大学新入生や新人社員などに,1か月を経た5月頃に見られる,新環境に対する不適応病状の総称。全五月病。4月份入学的新生或进入公司的新职员等，过了1个月在5月份出现的不适应新环境的病症的总称。
こがね【小金】 少しばかりのまとまった金銭。ちょっとした金。全小钱，小额。积蓄的少量金钱，一小笔款。
こがね【黄金】 ①おうごん。きん。全黄金,金。‖②大判·小判などの金貨。全(大、小等的)金币。‖③こがね色。金黄色。
こがねい【小金井】東京都中部，武蔵野台地にある市。住宅·学園都市として発展。桜の名所として知られる。▲小金井。位于东京都中部的武藏野台地的市，作为住宅、大学城发展起来，并以樱花的胜地而知名。
こがねいこうえん【小金井公園】東京都小金井市を中心に田無市・小平市にまたがる都立公園。もと小金井大緑地の造成に始まり,1952年(昭和27)公開。全小

金井公园。以东京都小金井市为中心横跨田无市、小平市的都立公园，最早始于小金井大绿地的建成，1952年(昭和27)开放。
こがねいこじろう【小金井小次郎】  (1818——1881)幕末の俠客。武蔵小金井の名主，関勘右衛門の次男。新門辰五郎の舎弟。武蔵・相模2国にわたって数千人の勢力を擁した。全小金井小次郎(1818——1881)。幕府末期的侠客，武藏小金井的名主，关勘右卫门的次子。新门辰五郎的舍弟。在武藏、相模两国拥有数千人的势力。
こがねいよしきょ【小金井良精】  (1858——1944)解剖学者·人類学者。新潟県生まれ。東大教授。アイヌ人や石器時代人の骨格を研究，また日本解剖学会を創設し，斯界開拓の役割を果たした。妻の喜美子は森鷗外の妹。全小金井良精(1858——1944)。解剖学家、人类学家，生于新渴县，东京大学教授。研究阿伊努人与石器时代人的骨骼，并创设了日本解剖学会，在学术发展中发挥了作用。其妻喜美子为森鸥外之妹。
こがねいろ【黄金色】  きんいろ。こんじき。やまぶきいろ。金金黄色。金色。
こがねぐも【黄金蜘蛛】  クモの一種。雌は体長20mm内外，雄は7mm内外。雌は腹部に太い黄と黒の縞模様がある。本州以南の各地にみられ,夏,大きな円網を張る。サンバソウグモ。全黄金蜘蛛。蜘蛛的一种,雌蛛体长约20mm，雄蛛约7mm。雌蛛腹部有黄黑色的粗纹。见于本州以南各地，夏季张大圆网。
こがねづかこふん【黄金塚古墳】大阪府和泉市上代にある4世紀の前方後円墳。後円部の粘土榔から鏡・玉類·車輪石·筒形石製品が出土した。画文帯神獣鏡に景初三年の紀年銘があり、卑弥呼が魏から贈られた鏡という説が有力。全黄金冢古坟。位于大阪府和泉市上代的4世纪的前方后圆坟。从后圆部的粘土椁中出土了镜、玉类、车轮石、筒形石制品。画纹带神兽镜上有景初三年的纪年铭，是卑弥呼自魏获赠的镜子的说法较为有力。
こがねばな【黄金花】  シソ科の多年草。中国北部などに自生。根を薬用とするため栽培もされる。高さ50cm内外。夏，青紫色の唇形花が咲く。→黄芩生△黄芩。唇形科多年生草本，自生于中国北部等地。因根供药用亦作栽培。高约50cm。夏季开蓝紫色唇形花。
こがねむし【黄金虫·金龟子】  ①コガネムシ科の昆虫の総称。全金龟子。金龟子科昆虫的总称。‖②①の一種。体は卵形で厚みがあり,体長約17~23mm。背面は金属光沢のある緑色，腹面は黒色で銅紫色光沢がある。成虫は夏に出現し，広葉樹の葉を食害する。日本全土·朝鲜·中国に分布。全铜绿金龟子。金龟子的一种，体为卵形且有厚度，体长约17~23mm。背面为有金属光泽的绿色，腹面为黑色，有紫铜色光泽。成虫于夏季出现，食害阔叶树的叶片。分布于日本全境、朝鲜、中国。
ごかのあもう【具下の阿蒙】  学識や人物などが,昔のままで進歩のない者。與下の旧阿蒙。全吴下阿蒙。学识、人物等依然如故没有进步的人。
コカのき【——の木】  コカノキ科の常緑小低木。南アメリカ原産。高さ1~2m。葉(コカ)から麻醉薬コカインをとる。全古柯树。古柯科常绿小灌木，原产南美洲。高1~2m。从叶片中提取麻醉药古柯碱。
ごかのしょう【五箇荘·五家荘】九州山地の山間に散在する山村。熊本県八代製郡泉村の久連子！"・椎原品·仁田尾浐·樅木；^・葉木；の5地区。平家落人などの伝説があり，古俗を伝える。全五个庄，五家庄。散落在九州山地里的山村，指熊本县八代郡泉村的久连子、椎原、仁田尾、枞木、叶木5个地区。传说住有平家败兵后人等，并传有古俗。
こがはるえ【古賀春江】  (1895——1933)洋画家。福岡県生まれ。西欧の新風の摂取に努め,シュールレアリスムの傾向の強い前衛的作品を残した。代表作「素朴な月夜」など。全古贺春江(1895——1933)。西洋画画家，生于福冈县。努力汲取西欧的新画风，创作具有强烈超现实主义倾向的先锋式作品。代表作有《朴素的月夜》等。
ごかひ【五加皮】  ウコギの根皮を乾燥させた漢方薬。強壮剤とし，また五加皮酒を造る。全五加皮。五加的根皮经干燥而成的中药材，用作强壮剂，或酿造五加皮酒。
こかぶ【子株】 ①植物の親株から分かれてできた新しい株。→親株全子株。从植物的母株分离出来的新株。∥②株式の新株。全股票中的新股。
こかぶ【小蕪·小蕪菁】 カブラの一品種。根·葉の小さ


<903>
903	こかべ-こきおろ


いもの。こかぶら。全小芜菁，小蔓菁。芜菁的一品种，根、叶小的芜菁。
こかべ【小壁】 小さな壁。鴨居ぐの上の狭い壁や吹き抜きの左右の細壁など。全小墙。小的墙壁，如门楣上面的窄墙或井式房屋左右的花墙等。
ごかぼう【五家宝】  もち米を蒸して干し,炒・・ったものを水あめで固めて棒状にし,青きなこをまぶした菓子。埼玉県熊谷市の名産。全五家宝。一种点心，把蒸后晾干并炒过的糯米，用糖稀凝固成棒状，再撒上青豆面而成。为埼玉县熊谷市的名产。
こがまさお【古賀政男】  (1904——1978)作曲家。福岡県生まれ。明大卒。「古賀メロディー」と称せられる多くの流行歌を作曲した。全古贺政男(1904——1978)。作曲家，生于福冈县，明治大学毕业。创作了很多被称为“古贺旋律”的流行歌曲。
ごかめやまてんのう【後亀山天皇】  (? —— 1424)第99代(南朝4代)天皇(在位1383—1392)。名は熙成。後村上天皇の皇子。1392年将軍足利義満の時に，皇位の両統迭立ぶ，諸国の国衙領浮を大覚寺統が伝頷することなどを条件に，神器を北朝の後小松天皇に譲渡して南北朝合一を実現させた。全后龟山天皇(?一1424)。第99 代(南朝第4 代)天皇(在位 1383——1392)，名熙成，后村上天皇的皇子。1392年将军足利义满执政时，皇位两统迭立，于是以各国的国衙领地划归大觉寺统传领等为条件，将象征皇位的神器让给北朝的后小松天皇而实现了南北朝的统一。
こがも【小鴨】 ガンカモ目の水鳥。全長38cmほどで,カモ類で最小。雄は頭が栗色で，背は灰色，翼は黒褐色で鮮緑色の帯がある。雌は全体が褐色。日本には冬鳥として渡来。たかぶ。たかべ。全绿翅鸭,小凫。雁形目的水鸟，全长约38cm，在鸭类中最小。雄鸟头为栗色，背为灰色，翼为黑褐色并有鲜绿色带。雌鸟通体褐色。作为冬候鸟飞到日本。
こがら【小柄】 ①身体が小さいこと。▲小个儿。身材矮小。‖「一な選手」全小个子的选手。‖②着物などの模様や縞；が細かいこと。→大柄全小花，小花纹。衣服等的花样、条纹细小。
こがら【小雀】  スズメ目の小鳥。全長13cm内外。頭·のどが黒く,顔や腹が白い。日本でも各地の山地で繁殖。コガラメ。十二雀に。全山雀。雀形目的小鸟，全长约13cm。头和喉为黑色，脸和腹为白色。在日本各地的山地繁殖。
こがらし【木枯らし・闲】  秋の終わりから冬にかけて吹く強く冷たい風。全秋风，寒风。从秋末到冬天刮的强冷风。
こがらす【小鳥】 ①カラスの子。全小乌鸦。乌鸦的幼鸟。|②平家重代の名剣の名。小烏丸。現在，御物と飛驛国分寺とに二振り伝わる。全小乌剑。平氏家族祖传名剑的名字，现皇室和飞弹国分寺各存一把。
こからつ【古唐津】唐津焼の古陶器。慶長から元和頃に焼かれた唐津焼をいい,褐色の絵付けをした絵唐津が有名。全古唐津。唐津烧的古陶器，指从庆长到元和年代烧制的唐津烧，有名的是施褐色彩绘的绘唐津。
こがれじに【焦がれ死に】スル 恋い慕うあまりに病気になり，死ぬこと。全相思病死。因过度相思患病并死去。
こが・れる【焦がれる】(動下一) ①はげしく恋い慕う。全相思，思慕，眷恋。强烈恋慕。‖「恋にー・れる」全坠入情网。‖②苦しくなるほどにその気持ちを強くもつ。全渴望,向往。迫切希望。‖「思い─・れる」金非常渴望(想念)。
こかわ【粉河】和歌山県那賀シ郡，紀ハ川中流北岸にある町。粉河寺の門前町。ミカンと鋳物の町。全粉河。位于和歌山县那贺郡的纪川中游北岸的町，粉河寺的门前町，柑橘和铸件之町。
こがわせ【小為替】「定額小為替」の略。全邮汇。“邮政汇票”之略。
こかわでら【粉河寺】 粉河町にある寺。もとは天台宗で，現在は粉河観音宗の本山。山号は風猛山。古くは補陀洛於山施音だ寺と称した。770年，大伴孔子古华の創建と伝える。西国三十三所第3 番札所。絵卷「粉河寺縁起」は国宝。全粉河寺。位于粉河町的寺，原属天台宗，现在则为粉河观音宗的本山。山号风猛山。古代称为普陀洛伽山施音寺。传为770年大伴孔子古创建。西国三十三所名刹第三处。画卷《粉河寺缘起》为国宝。
こかん【股間】  またの間。またぐら。全胯裆,胯间。胯股之间。
こがん【個眼】節足動物や多毛類などの複眼を形成す

る一つ一つの眼。物体の一部分の像を結ぶ。断面は普通六角形で，角膜·水晶体·視細胞などからなる。動物によって6個から2万個以上が集まって複眼を形成する。全个眼，小眼。形成节肢动物、多毛纲动物等复眼的一个个的眼。连接物体的一部分像。断面一般为六角形，由角膜、水晶体、视觉细胞等构成。因动物不同，由6个乃至2万多个聚在一起形成复眼。
こがん【湖岸】 みずうみのきし。湖畔。全湖岸,湖畔。湖的岸边。
ごかん【五官】 五感を生ずる五つの感覚器官。目・耳・舌·鼻·皮膚。全五官。产生五种感觉的五个感觉器官，即眼、耳、舌、鼻、皮肤。
ごかん【五感】 五官によって感じる視覚·聴覚·味覚·嗅觉器’·触觉の五つの感觉。また，人間の感覚の総称。全五感。由五官感觉到的视觉、听觉、味觉、嗅觉、触觉五种感觉，亦是人类感觉的总称。
ごかん【互換】スル ①互いに取りかえること。交換すること。全互换。相互交换。‖②〔数〕順列の中の2個のものの位置の置き換え。全互換，对换。在数列中，两个数的位置置换。
ごかん【御感】  ぎょかん(御感)。全天皇的观感。
ごかん【語間】  語と語のあいだ。文字と文字のあいだ。全词间，字间。词与词之间的空白，文字与文字之间的空白。
ごかん【語幹】①国文法で，用言の活用語尾を除いた変化しない部分。「歩く」「速く」の「ある」「はや」など。〔「着る」「来る」など,語によっては語幹と語尾がはっきり分けられないものもある〕→語尾を词干。日语语法中，用言除去语尾变化的不变化部分。如「歩く」「速い」中的「ある」「はや」等。〔但也有像「着る」「来る」这类词干和词尾区别不明显的词〕‖②〔stem〕印欧語などで，屈折する語の変化しない部分。語根。全词干，词根。印欧语等屈折语中的不变化部分。
ごかん【語感】 ①その言葉から受ける感じ。言葉が与える印象。ニュアンス。全语感。从其语言中得到的感觉，语言给予的印象，(意义、感情、意见等的)微妙差别。||②言葉に対する感覚。言葉の細かい用法·意味の違いなどを区別する感覚。全语感。对语言的感觉，区别语言的细微用法、含义不同等的感觉。I「一が鋭い」全语感敏锐。
ごかん【後漢】①中国，劉秀(光武帝)が王莽影の新を滅ぼして復興した漢王朝(25——220)。都は洛陽。黄巾の反乱で衰退し,滅亡した。前漢を西漢というのに対し東漢ともいう。金后汉。刘秀(光武帝)灭王莽的新朝而复兴的汉王朝(25——220)，定都洛阳。后因黄巾起义而衰亡。相对于称前汉为西汉，亦称东汉。②0後漢法
ごがん【護岸】 川岸·海岸の堤防などを補強して,洪水や高潮などの水害から守ること。また,その施設。全护岸，护坡。增强河岸、海岸的堤防等，防御洪水、高潮等水灾。亦指其设施。‖「一工事」全护岸工程。
ごかんき【互換機】  互換性を持ったコンピューター。通常は,特定のメーカーの機種を解析し,その機種と同じソフトウェアや周辺機器が使えるように他のメーカーが作った機種をいう。全互换机。具有互换性的计算机，通常是指剖析特定厂商生产的机种，其他厂商生产的以便能使用与该机种同样软件和外部设备的机种。
ごがんじ【御願寺】  天皇·皇后などの願によって建立された寺。勅願寺。全御愿寺。根据天皇、皇后等的许愿而修建的寺。
ごかんじょ【後漢書】中国，二十四史の一。後漢の歴史を記した紀伝体の書。120 巻。南朝宋の范曄黔の撰。本紀10卷·志30巻·列伝80巻。そのうち志は晋の司馬彪器の「続漢書」の志を北宋時代に合刻したもの。△《后汉书》。中国二十四史之一，记载东汉历史的纪传体书籍。120 卷。南朝宋范晔撰。本纪10卷、志30卷、列传80卷。其中的志为北宋时代选取晋人司马彪著《续汉书》中的志与正文合刻。
ごかんじょとういでん【後漢書東夷伝】「後漢書」の列伝の一。西唇57年に倭奴国王が光武帝から金印を授かったという記事がみえる。全《后汉书·东夷传》。《后汉书》列传之一，载有公元57年倭奴国王接受光武帝授予的金印记事。
こかんしれん【虎関師錬】  (1278——1346)南北朝時代の臨済宗の僧。京都の人。虎関は号，師錬は諱》。一山一寧にひらに学び,東福寺・南禪寺などの住持となる。五山文学の先駆者。著「元亨黔积書」「済北集」など。全虎关师陈(1278——1346)。日本南北朝时代的临济宗

僧人，京都人，号虎关，讳师陈。师从一山一宁等人，后成为东福寺、南禅寺等的住持。五山文学的先驱。著有《元亨释书》《济北集》等。
ごかんせい【互換性】  ①他のもの,特に他の機械部品などと取り換え可能であること。全互换性。能与其他的物件，特别是能与其他的机械零件等替换。∥②コンピューターのプログラムを変更することなく他のコンピューターで実行できること。全互换性。指不变更计算机的程序，用其他计算机也能执行。
こかんせつ【股関節】 骨盤と大腿骨ぐどとを接続する関節。髀臼ご関節。全髋关节。连接骨盆与股骨的关节。
こかんぽん【古刊本】古い刊本。特に，慶長·元和以前のもの。中国の書では宋·元版以前の刊本をいう。古版本。全古刊本，古版本。古的版本，在日本特指庆长与元和年代以前的刊本。中国书则指宋、元版以前的刊本。
こかんみん【胡漢民】  (1879——1936)中国広東省の人。中国革命同盟会組織の確立に活躍。辛亥恭革命に参加。南京国民政府の立法院長。のち蔣介石はゃと対立。全胡汉民(1879——1936)。中国广东省人，积极参与成立中国同盟会，参加辛亥革命。任南京国民政府立法院院长，后与蒋介石对立。
こかんやぜんう【呼韓邪単于】  (? 一前31)匈奴能の単于。兄の郅支！”単于と匈奴を東西に2分して対立。漠が郅支を滅ぼすと，王昭君を妻に迎え，漢と友好関係を結んだ。今呼韩邪单于(?一前31)。匈奴的单于，与其兄郅支单于把匈奴分为东西两部分，互相对立。汉灭郅支后，迎王昭君为妻，与汉缔结友好关系。
こき【古希·古稀】〔杜甫「曲江詩」中の「人生七十古来稀」の句から〕70歳をいう。全古稀。〔出自杜甫《曲江诗》中“人生七十古来稀”之句〕指70岁人。‖「一の祝い」全古稀之庆。
こき【古記】古い記録。旧記。全旧记录。旧时的记录。
こき【呼気】  □からはき出す息。→吸気全呼气,送气。从嘴里吐出的气。
こき【呼起】  よびおこすこと。全呼起,唤起,唤醒。叫醒。「記憶を一する」を唤起记忆。
こぎ【古義】古い時代の解积。全古义，旧义。古代的解释。
こぎ【狐疑】 zh疑い深く考える。全狐疑,猜疑。深为怀疑。‖「一逡巡激」金狐疑逡巡。
ごき【具器】高麗茶碗の一。口縁部がやや外に開いた大ぶりな飯碗ǒuの形で,高台ぷが高いもの。抹茶が茶碗として用いる。御器。全吴器。高丽茶碗之一，碗口边缘稍向外张的高底大饭碗形。用作抹茶茶碗。
ごき【御忌】0ぎょき(御忌)
ごき【語気】  話す言葉の調子や勢い。ものの言いぶり。語勢。全语气，语调。说话的腔调或气势。|「一が荒い」全语气粗暴。
ごき【語基】〔 base〕インド-ヨーロッパ語などで,語から屈折語尾や派生語をつくる接辞などを除いた残りの基本的な部分。意味・形式からみて，それ以上分析できない究極の要素となるもの。全词根。印欧语等中，从词中除去构成屈折词尾或派生词的接词等所剩下的基本部分。从意义和形式来看，词根是不能再分解的终极要素。
ごき【誤記】スル 書きあやまり。全误记,笔误,错误。写错。
ごき【兴起】  (? —— 前381)中国,戦国時代の政治家·兵法家。衛の人。兵法書「県子」は後世の仮託説が有力。→县子全吴起(?一前381)。中国战国时代政治家、兵法家，卫国人。一般认为兵书《吴子》系后人伪作。
ごぎ【語義】言葉の意味。語意。全词义，语义。词语的意义。
コキーユ[フ coquille】  ◇コキール
コキール〔フcoquilleの英語読み〕エビ・カニ・魚などを下調理してソースであえ,貝殺または貝殼形の器に盛って天火で表面を焼いた料理。コキーユ。全贝壳菜肴。将虾、蟹、鱼等事先烹调好后拌上沙司，再盛到贝壳或贝壳形器皿中，然后放入烤炉烤其表面而成的菜肴。
こきおろ・す【扱き下ろす】(動五)  さんざん悪口を言う。ひどくけなす。全贬低。恶狠狠地诋毁，极力诽谤。「人の説を一・す」全把别人的学说贬得一文不值。
【こがらし】
风	4962 ⊙515E


<904>
こきおん−こきゅう	904


こきおん【呼気音】  音声学で,体外に出される息によって発音される音声をいう。普通の言語音はこれにあたる。→吸気音全送气音。语音学中指由呼出体外的气流所发出的音，普通的语音即属此类。
こぎがく【古義学】伊藤仁斎の提唱した学問。孔子·孟子の教えをその原典にさかのぼって究めようとするもの。全古义学。伊藤仁斋提倡的学问方法，试图通过追溯到原著深入研究孔孟学说。
こぎく【小菊】 ①小輪の花をつける菊。全小菊花。开小朵花的菊花。‖②下等な小判の和紙。懐紙とした。全小菊纸。劣等的小张日本纸，用作怀纸。
ごきげん【御機嫌】  ①相手を敬ってその機嫌をいう語。また，丁寧語。全「きげん」的敬语或礼貌语。‖「一いかがですか」全您好吗? ‖②(形動)  ①気分のよいさま。全心情好,高兴。‖「大層一ですね」全你真高兴啊！|②すばらしい意の俗語。全好得很。「すばらしい」的俗语。‖「一な曲」全超好的曲子。
ごきげんななめ【御機嫌斜め】 機嫌が悪いこと。全不高兴，情绪不好。
ごきげんよう【御機嫌よう】(感)  別れる時などに言う挨拶斜の言葉。全祝你健康！一路平安！临别时等的寒暄语。
こきこう【古気候】現在の気候に対し，過去の気候のこと。過去の気候を研究する学問が古気候学。全古气候。与现在的气候相对，指过去的气候。研究过去的气候的学问是古气候学。
こきざみ【小刻み】  ①小さくきざむこと。全切细,切碎。切得很细小。‖②動作を短い間隔で反復するさま。全零碎，零星，短促。间隔很短地反复做动作。Ⅱ「手が一に震える」全手几乎不停地颤抖。‖③何度かに区切って少しずつ行うさま。全分成几个阶段，一点一点地进行。|「一な値上げ」全一点一点地涨价。
ごきしちどう【五畿七道】律令制下の地方行政区画。五畿は五畿内の略で，山城・大和・抵津・河内・和泉をいう。七道は東海道·東山道·北陸道·山陰道·山陽道·南海道·西海道をいう。また,日本全国の意にも用いる。▲五畿七道。律令制下的地方行政区划，五畿为五畿内之略，指山城、大和、摄津、河内、和泉；七道指东海道、东山道、北陆道、山阴道、山阳道、南海道、西海道。此外也用于表示日本全国之意。
こぎしゅんじゅん【狐疑逡巡】  疑い深く,決断をためらうこと。全狐疑逡巡。疑虑深，犹豫不决。
こぎしんごんしゅう【古義真言宗】  真言宗の一派。覚錫話が加持身説を説いて根来寺に分立した新義真言宗に対して，従来の教理·本地身説を説くもの。高野山を中心とし,古義八派といわれたが,現在は各派に分裂。古義派。古義。→新義真言宗全古义真言宗。真言宗的一派，觉镂提出加持身说，相对分立于根来寺的新义真言宗，主张历来的教理和本地身说。以高野山为中心，被称为古义八派，但现在各派分裂。
こきぞうざんたい【古期造山帯】古生代の造山運動によって形成された山地の分布する地帯。山地は長期にわたる浸食を受けて，一般に高度が低く，炭田地帯とほぼ一致する。ヨーロッパではスカンジナビア・ペニン・チューリンゲンバルトなど,アジアではウラル・天山・アルタイ・大興安嶺など,北アメリカのアパラチア,オーストラリアのグレートディバイディングなどの山脈。古期褶曲山脈。→新期造山带全古造山带。由古生代的造山运动形成的山地分布的地带。山地经过长期侵蚀，一般高度低，与煤田地带大体一致。在欧洲有斯堪的纳维亚、奔宁、图林根波罗的等，在亚洲有乌拉尔、天山、阿尔泰、大兴安岭等，在北美有阿巴拉契亚，在澳大利亚有大分水岭等的山脉。
こぎたな・い【小沔い】(形)  どことなくきたない。艹こぎれい全有点脏，不太干净。看上去觉得脏的。‖「一・い店」を不太干净的店。
こきつか・う【扱き使う】(動五)  容赦なくはげしく使う。全酷使。毫不留情地任意驱使。‖「使用人を一。う」全酷使雇工。
こぎつ・ける【漕ぎ着ける】(動下一)  ①舟を漕いで目的の場所に着ける。全划到。划船到达目的地。‖②いろいろ努力してある目標にまで到達する。全努力达到，努力做到。经过各种努力到达某一目标。Ⅱ「脱稿に一·ける」全经过努力终于脱稿。
こぎって【小切手】  一定の金額を支払うことを銀行に委託する有価証券。銀行に当座預金のある者が，金額など必要事項を記入して現金の代わりに支払いに充てる。全支票。委托银行支付一定金额的有价证券，在银行有活期存款者，可记入金额等必要项目而代替用现

金付款。
こぎってちょう【小切手帳】  小切手用紙をとじ込んだ帳面。全支票本。空白支票的合订本。
こぎつねざ【小狐座】〔ラ Vulpecula〕琴座の東,銀河上にある星座。9月の宵にほぼ天頂近くを通過する。全狐狸(星)座。位于天琴座以东的银河上的星座，9月夜晚大体通过天顶附近。
ごきづる【合器蔓·御器蔓】  ウリ科のある性一年草。水辺の草地に自生。丈は約2m。晚夏，黄緑色の小花を開く。全盒子草。葫芦科蔓性一年生草本，自生于水边草地。长约2m。夏末开黄绿色小花。
こきでん【弘徽殿】〔「こうきでん」とも〕平安京内裏?”で，清涼殿の北にある建物。後宮の一つで，皇后・中宮などの住まい。全弘徽殿。平安京的内宫，位于清凉殿北面的建筑物。后宫之一，皇后和中宫等的住处。
こきでんのにょうご【弘徽殿の女御】  源氏物語の作中人物。桐壺帝の女御疑。右大臣の娘で，第1皇子(朱雀帝)の母。帝の桐壺の更衣への籠ずを妬たみ，光源氏を敵視する。弘徽殿の大后影。全弘徽殿女御。《源氏物语》中的人物。桐壶帝的女御。右大臣的女儿，第1皇子(朱雀帝)的母亲。她嫉妒桐壶帝宠爱更衣，敌视光源氏。
コギト【ラcogito】〔「私は思考する」の意〕人間の思考作用を指す。デカルトが絶対に確実な第一原理として以来，近代哲学の中心問題となる。全我思。〔意为“我思考”〕指人的思考作用。自笛卡儿作为绝对确实的第一原理以来，成为近代哲学的核心问题。
こぎどう【古義堂】古義学を唱えた儒学者伊藤仁斎の学塾。京都堀川の自宅に創設。堀川学校。全古义堂。倡导古义学的儒家学者伊藤仁斋的学塾，创设于其在京都堀川的自宅。
コギトエルゴスム【ラ cogito, ergo sum】〔哲〕「我思う,故に我あり」の意。デカルトが一切のものを懐疑した末に至った第一原理。意識する自我の明晰·判明な確実性がすべての認識の確実性の始点となるとした。全我思故我在。意为“我思想，所以我存在”，笛卡儿怀疑一切的结果所达到的第一原理。并认为，意识到的自我的明晰与判明的可靠性，是一切认识的可靠性的起点。
ごきない【五畿内】畿内の5か国。山城·大和·河内·和泉·拱津。畿内。五畿。全五畿内，畿内五国。畿内的五个国，指山城、大和、河内、和泉、摄津。
ごきぶり【蜚蠊】〔「御器嚙ご”」の転という〕ゴキブリ目の昆虫の総称。体は扁平で幅広く，光沢がある。触角は糸状で長い。前ばねは革質,後ろばねは膜状。夜行性ですばやく走り,狭いすき間にもぐる。人家にすむ種と野外にすむ種があり,前者は食品を汚染し,病原菌や寄生虫を媒介する。アブラムシ。全蜚蠊,蟑螂。蜚蠊目昆虫的总称，体宽而扁平，有光泽。触角丝状且长。前翅革质，后翅膜状。夜行性，能速跑，藏于窄缝隙之间。分为栖于人家和栖于野外的两种，前者污染食品，传播病原菌或寄生虫。
こきま・ぜる【扱き混ぜる】(動下一)  ごちゃごちゃにまぜあわせる。全掺混，搅和。杂乱地掺到一起。‖「うそも本当も一・ぜて話す」全真话假话搅在一起说。
こきみ【小気味】「気味」をやや強めていう語。を心情。比「気味」语气略强。‖「一がいい」全心情舒畅。
こきみよ・い【小気味好い】(形)  快い感じを受ける。痛快だ。全心情好，心情痛快。得到快感。‖「一・い答弁」全令人痛快的答辩。
こきゃく【顧客】  お得意客。こかく。全顾客,顾主。
ごぎゃく【五逆】 ①〔仏〕五つの最も重い罪。小乗では殺母・殺父・殺阿羅漢・出仏身血(仏身を傷つけること)・破和合僧(教団を乱すこと)。大乗では,寺塔や経像などの破壊,三乗の教法をそしること,出身者の修行を妨げること,小乗の五逆の一つを犯すこと,業報を無視して悪行をなすことをいう。五逆罪。全五逆。五种最重的罪。小乘说法指害母、害父、害阿罗汉、恶心出佛身血(伤佛身)、破和合僧(分裂搅乱教团)。大乘说法指破坏塔寺或经像等、诽谤三乘教法、妨碍出家者修行、犯小乘五逆之一、无视业报而做恶行。‖②主君·父·母·祖父·祖母を殺す罪。全五逆。杀害主君、父、母、祖父、祖母之罪。
こきゃくしこう【顧客志向】〔 customer orientation〕企業経営にあたっての経営戦略の一。消費者のニーズを満足させることを企業活動の目標とする考え方。消费者志向。全顾客志向，消费者志向。企业经营中的经营战略之一，以满足消费者的需求为企业活动目标的想法。

こきゃくまんぞく【顧客満足】〔 customer satisfaction〕顧客のニーズを充足することにより得られる顧客の満足。経営手法として商品の機能・品質の差別化が難しいなか,顧客へのサービスの個性化によって競争企業との差別化を図ろうとするものをいう。CS。全顾客满足。通过满足顾客的需求使顾客获得的满足。作为经营手法，指很难体现商品的功能、品质的差别化时，主张通过向顾客提供个性化的服务来试图体现与竞争企业间的差别化的观点。CS。
コキュ【フ cocu】  妻を寝取られた男。コキュー。全戴绿帽男人。妻子被别人睡过的男人。
こきゅう【呼吸】スル ①息を吸ったり吐いたりすること。全呼吸。指吸气和吐气。|②物事を巧みに行う要頷。こっ。全诀窍。巧妙地运作事物的要领。‖「一をつかむ」全抓住窍门。‖③共同で作業をする者どうしの，互いの調和。全步调，合拍。共同作业人员间的相互协调。‖「二人の一が合う」全二人步调一致。‖④生物が，外界から酸素を取り入れて二酸化炭素を排出すること。外呼吸。→内呼吸·無気呼吸全呼吸。生物从外界吸入氧气，排出二氧化碳。
こきゅう【孤笈】 一人で笈!:を負って遠く学びに行くこと。遊学すること。全孤笈游学。一人负笈远行求学。
こきゅう【故旧】  古くからの知り合い。古いなじみ。旧知。全故旧，旧友。老相识。‖「一忘れがたし」全故旧难忘。
こきゅう【胡弓・鼓弓】日本の擦弦楽器。三味線を小さくした形で,馬尾の弓で擦奏する。三弦と四弦の2種があり,独奏のほか三味線や箏との合奏に用いる。中国や朝鮮の同類の楽器をさしていうこともある。全胡琴。日本的擦弦乐器，形状如缩小的三味线，用马尾弓擦奏。有三弦、四弦两种，除独奏外，还用于同三味线、筝合奏。有时亦指中国、朝鲜的同类乐器。

胡  弓


こきゅううんどう【呼吸運動】  動物が外呼吸を行うための運動。ヒトでは肋間筋と横隔膜との働きによる。全呼吸运动。动物为进行外呼吸所做的运动，人则靠肋间肌和横隔膜的运动完成呼吸。
こきゅうおん【呼吸音】  呼吸に伴って気管支·肺から発せられる音。種々の疾患や年齢でその特徴が変化する。全呼吸音。伴随呼吸从支气管和肺发出的声音，因疾病和年龄不同其特征也各异。
こきゅうき【呼吸器】 外呼吸を行うために分化した器官。高等脊椎動物の肺，魚類の鳃、クモ類の書肺，昆虫類の気管など。呼吸器官。全呼吸系统，呼吸器官。为进行体内与外界的气体交换而分化出来的器官。如高等脊椎动物的肺、鱼类的鳃、蜘蛛类的书肺、昆虫类的气管等。
こきゅうきけいとう【呼吸器系統】  外呼吸を営む器官の集まり。外鼻・鼻腔・喉頭・気管・気管支・肺胞をいう。狭義には，気管以下肺までをいう。全呼吸系统。机体与外界进行气体交换的各种器官，指鼻、鼻腔、喉头、气管、支气管、肺泡。狭义上指气管以下直到肺。
こきゅうきびょう【呼吸器病】  呼吸器に生ずる疾患の総称。肺結核をさす場合が多い。全呼吸系统疾病。发生于呼吸器官的疾患总称，多指肺结核。
こきゅうきん【呼吸筋】  呼吸運動にあずかる筋肉。肋間筋や横隔膜など。胸郭の拡大・収縮を行う。全呼吸肌。参与呼吸运动的肌肉，如肋间肌和横隔膜等。进行胸廓的扩大与收缩。
こきゅうこうそ【呼吸酵素】細胞内で酸化反応を進める酵素。脱水素酵素·酸化酵素·脱炭酸酵素など。狭義には,ミトコンドリア内のチトクロム酸化酵素をさす。全呼吸酶。细胞内促进氧化反应的酶，如脱氢酶、氧化酶、脱碳酸酶等。狭义指线粒体内的细胞色素氧化酶。
こきゅうこん【呼吸根】  気根の一種。空中に伸び出て通気をはかる。マングロープ植物やヌマスギ・ミズキ


<905>
905	こきゅう-こく


ンバイにみられ,他の部分の根とは異なるさまざまな形態をもつ。全呼吸根。气根的一种，伸到空中以求通气。可见于美洲红树植物、落羽杉和过江藤，具有与其他部分的根完全不同的各种形态。
こきゅうさ【呼吸鎖】  呼吸によって生じた水素がミトコンドリア内の一連の酵素に次々と受け渡され,最後に、外から取り込まれた酸素と結合して水となる過程。また，それに関与する酵素系。全呼吸链。通过呼吸产生的氢，被逐次转移到线粒体的一系列酶，最后与从外部取得的氧结合生成水的过程。亦指与此过程有关的酶系统。
こきゅうしき【呼吸式】呼吸運動の形式。胸式と腹式とがある。全呼吸式。呼吸运动的形式，分为胸式与腹式。
こきゅうしきそ【呼吸色素】  生体に含まれる色素で、呼吸に関係するものの総称。多くは鉄・銅などの金属を含む複合タンパク質。赤色のヘモグロビン・ミオグロビン,青色のヘモシアニンなど。全呼吸色素。机体含有的色素中，与呼吸有关系的色素的总称。多为含铁、铜等金属的复合蛋白质。红色的血红蛋白、肌红蛋白、绿色的血青蛋白等。
こきゅうしょう【呼吸商】  体内で栄養素が酸化されて発生した二酸化炭素と，消費した酸素との容積比。糖質では1,脂肪では約0.7,蛋白質では約0.8。呼吸率。RQ。全呼吸商。体内营养素被氧化生成二氧化碳与被消耗的氧的容积比，糖为1，脂肪约为0.7，蛋白质约为0.8。RQ。
こきゅうちゅうすう【呼吸中枢】  呼吸運動を支配する神経の中枢。延髓にあって，呼吸運動を統合·調整する。全呼吸中枢。支配呼吸运动的神经中枢，位于延髓，支配和调控呼吸运动。
こきゅうねつ【呼吸熱】  呼吸によって発生する化学工ネルギーが熱に変わったもの。恒温動物は,この熱の放出を調節して体温を維持する。全呼吸热。因呼吸产生的化学能所变成的热能，恒温动物通过调节这种热量的释放维持体温。
こきゅうはくぶついん【故宮博物院】  中国の首都北京にある大博物館。明・清代の紫禁城(故宮)の遺構を利用して1925年に設立。古書·絵画·工芸品などを多数収蔵。台北にも同名の博物館があるが,これは49年に大陸から運び込まれた絵画·工芸·古書などを中心として65年に設立。全故宫博物院。中国首都北京的大博物馆，利用明、清的紫禁城(故宫)旧址，1925 年设立。该院收藏大量古籍、绘画、工艺品等。台北也有同名的博物馆，以1949年自大陆运来的绘画、工艺、古籍等为主，于1965年设立。
こきよう【小器用】(形動)  〔「こぎよう」とも〕①ちょっと器用なさま。全小机灵。有点儿灵巧。‖②ちょっと目先のきくさま。全小才干，小聪明。有点眼力、见识的样子。Ⅱ「一に立ち回る」全灵巧地钻营。
こきょう【故郷】  生まれ育った土地。ふるさと。郷里。全故乡。出生与成长的土地。
一へ錦，を飾える出世して故郷へ帰る。金衣锦还乡。发迹后返回故乡。
一忘!じ難し故郷はいつになっても懐かしく,忘れがたい。全故乡难忘。任何时候都怀念、不忘故乡。
ごきょう【五教】  儒教で,人の守るべき五つの教え。五典，五常。全五教。儒教指人应遵守的五个教诲。‖①父の義，母の慈，兄の友，弟の恭，子の孝。全五教。父之义，母之慈，兄之友，弟之恭，子之孝。‖②父子の間の親，君臣の間の義，夫婦の間の別，長幼の間の序，朋友の間の信。全五教。父子之间的亲，君臣之间的义，夫妇之间的别，长幼之间的序，朋友之间的信。
ごきょう【五経】 儒教の教典のうち最も重要な五種の書。易経針”(周易)·書経(尚書)·詩経(毛詩)·春秋影·礼記ぶ。漢の武帝の頃に作られた称。ごけい。全五经。儒教经典中最重要的五种书，即《易经》(周易)、《书经》(尚书)、《诗经》(毛诗)、《春秋》《礼记》。皆为汉武帝时命名。‖「四書一」全四书五经。
ごぎょう【五行】中国古来の哲理で，万物を組成する五つの元になる気。木・火・土・金・水の称。五行のおのおのを,兄々・弟:の二つずつに配してできたのが十干以である。全五行。按中国自古以来的哲理，为组成万物的五种元(素的)气，称为木、火、土、金、水。给五行的每一个都配成兄弟两个，即成为十干。
ごぎょう【御形】  ハハコグサの異名。春の七草の一つ。おぎょう。全佛耳草。鼠曲草的别名，为春天七草之一。
ごきょうせいぎ【五経正義】五経の注积書。唐の太宗

の軌命によって孔穎達約“顔 師古らが編纂。170巻。653年完成。諸家の注积書の中から優れたものを選び,それに従って詳細な説明を加えた。全《五经正义》。五经的注释书，孔颖达、颜师古等奉唐太宗的敕命编纂。170卷。653年完成。从诸家的注释书中选出优异者，详加说明。
ごぎょうせつ【五行説】中国古来の世界観。木·火·土·金·水の五つにより自然現象·社会の現象を解釈する説。五行相勝(相剋)は火・水・土・木・金の順に，後者が前者に打ち勝つことで循環するとし,戦国時代の鄒衍はなどが説いた。五行相生は木・火・土・金・水の順に,前者が後者を生み出すことで循環するとし,前漢の劉向などが説いた。全五行说。中国古来的世界观，即用木、火、土、金、水五要素来解释自然现象和社会现象的学说。五行相克是按火、水、土、木、金的顺序，后者制胜前者以此循环，为战国时代的邹衍等提出的解释。五行相生是按木、火、土、金、水的顺序，前者生出后者以此循环，为西汉的刘向等提出的解释。
ごきょうはかせ【五経博士】  五経に精通し教授した学者。前漢の武帝の時に置かれた。日本書紀に，継体。欽明朝に百済より来日したという記録がある。全五经博士。精通并讲授五经的学者，西汉武帝时曾设置。据《日本书纪》记载，继体、钦明朝代，五经博士曾从百济到日本。
ごきょうろん【護教論】  キリスト教神学の一部門。異教に対してキリスト教の真理を弁護,弁証することを目的とする。2世紀に始まる。弁証論。弁証学。全护教论，维护基督教理论，基督教神学的一个部门。对异教而言是以辩护、辩证基督教的真理为目的。始于2世纪。
こきょく【古曲】古い時代の楽曲。全古曲。古代的乐曲。
こきりこ【小切子·筑子】  竹製の民俗楽器。長さ20~30cmの竹筒2本を打ち合わせたり,曲打ちしたりする。全小切子，筑子。竹制的民俗乐器，两根长约20~30cm的竹筒互相敲打或敲击(鼓等)。
こきりこおどり【小切子踊り】  小切子を手に持ち,打ち合わせつつ踊る踊り。放下芸の脈をひき,富山県五簡山君，新潟県柏崎市などに残る。全小切子舞。手持小切子，边敲边跳的舞蹈。与(由田乐舞转化来的)放下艺一脉相承，今存于富山县五个山、新潟县柏崎市等。
こぎれ【小切れ・小裂】  ①布地などの切れはし。全布头，小零布。布料等的碎布条。‖②歌舞伎で衣装に付属する布製の小物。手拭い・足袋・三尺など。小切れ物。全布头饰物。歌舞伎中，服装的附属布制小物件。如手巾、袜子、腰带等。
こぎれい【小奇麗】(形動)  整っていて,快さのあるさま。→こぎたない全蛮整洁，蛮漂亮，挺利索。干净整齐，给人一种清爽感。
ごきれき【五紀曆】 曆の一種。唐の郭献之らが作ったもので,日本では858年から4年間使われた。全五纪历。历法的一种，唐朝郭献之发明，日本自858年起使                                                    用过4年。
こきろく【古記録】古い時代の史料となる記録。公私の日記など。全古记录。古代史料的记录，如公私的日记等。
こきん【古今】  ①昔と今。ここん。全古今。今和昔。‖②「古今和歌集」の略。全《古今和歌集》之略。
こきん【胡琴】①琵琶の古称。全胡琴。琵琶之古称。‖②中国の弓奏弦楽器(いわゆる胡弓)の類の総称。全胡琴。中国的弓奏弦乐器(即所谓的胡弓)的总称。
こきんしゅう【古今集】「古今和歌集」の略。全《古今集》。《古今和歌集》之略。
こきんちょう【古今調】  古今集に代表される歌風・歌調。理知的·技巧的な面が強く，縁語·掛詞の使用や七五調·三句切れが目立つ。全古今调。《古今集》所代表的歌风、歌调，具有强烈的理智与技巧的表现，相关语、双关词的使用以及七五调、三句切断的手法比较显著。
こきんでんじゅ【古今伝授】歌道伝授の一。中世，古今集の語句の訓詁注釈を師から弟子に伝え授けたこと。三木·三鳥·三草などはその例。全古今传授。歌道传授之一，指中世的师长将《古今集》词句的训诂注释传授给弟子。例如三木、三鸟、三草等。
こきんろくじょう【古今六帖】「古今和歌六帖」の略。全《古今六帖》。《古今和歌六帖》之略。
こきんわかしゅう【古今和歌集】最初の軌撰和歌集。20巻。905年，醍醐天皇の下命により，紀友則・紀貫之·凡河内躬恒激动·壬生忠岑然撰。913年頃成立。歌数約1110首。仮名序·真名序がつけられている。理

知的·技巧的で,情趣的な「もののあわれ」を基調とする歌が多い。三代集·八代集の一。古今集。古今。全《古今和歌集》。最早的敕撰和歌集，20卷。905年，纪友则、纪贯之、凡河内躬恒、壬生忠岑奉醍醐天皇之命编撰。913年前后完成。选收和歌约1110首。附有假名序和真名序。多有富于理智与技巧，情趣上以“物哀”为基调的作品。三代集、八代集之一。
こきんわかろくじょう【古今和歌六帖】  平安中期の類題和歌集。6巻。編者は兼明親王・源順・紀貫之ほか諸説あるが，未詳。後撰集と拾遺集の間に成立か。天象·地儀·人事·動植物に分け,さらに細分した題ごとに歌を集め全部で516題約4500余首。古今六帖。全《古今和歌六帖》。平安时代中期的类题和歌集，6卷。编者有兼明亲王、源顺、纪贯之等各种说法，但不详。成书时间可能在《后撰和歌集》和《拾遗和歌集》之间。分天象、地仪、人事、动植物门类，进而细分，按题目编排，全部为516个题目，4500余首和歌。
こく 濃い深みのあるうま味。全醇,浓郁。具有浓厚的香味。‖「一のある酒」全醇酒。‖「一のある文章」全有味的文章。
こく【石・斛】  ①体積の単位。米穀などを量るのに用いる。1石は10斗。約180l。かつて,大名·武士の知行高にも用いた。全石。容积单位，用于量大米等粮谷。1石为10斗，约180l。过去也曾用作衡量大名与武士的俸禄量。‖②和船の積載量，または材木の実体積の单位。1石は10立方尺,約0.278m³。全石。日本船的装载量或作为衡量木材实际体积的单位，1石为10 立方尺,约0.278m³。∥③サケ・マスの数量の単位。サケは40尾,マスは60尾が1石。金石。鲑鱼、鳟鱼的数量单位。1石合鲑鱼40尾，合鳟鱼60尾。
二〈【刻】①陰曆で用いられた時間の単位。水時計(=漏刻)の刻み目に由来する。全刻。阴历中所用的时间单位，源于漏刻刻度。|⑦一昼夜を12 分し，それに十二支を配した時間。「子の刻」などという。定時法では昼夜の別なく12 等分するが,不定時法では昼夜を別々に6等分するため,季節により1刻の長さが一定でない。民間では多く後者が用いられた。1刻をさらに4分して「辰らの一刻」「丑!三つ」などといい,また1刻を3分して,「寅にの上刻」「卯、の下刻」などと称した。全刻。把一昼夜分为12 等份，作为与十二支相配的时间。如称为“子刻”等。在定时法上，因无昼夜之别，所以分为12等份。但在不定时法上，因将昼夜分别分为6等份，所以按季节的不同，每1刻的长度则不一定。民间多用后者。再把1刻分为4等份，就称“辰的一刻”“丑三”等；将1刻分为3 等份，就称“寅的上刻”“卯的下刻”等。Ⅱ④一昼夜を100刻に分けた時間。定時法では昼夜を100等分するが，不定時法では春分·秋分で昼夜各50刻，夏至には昼60刻，夜40刻,冬至にはその逆となる。全刻。将一昼夜分为100刻的时间。在定时法上，一昼夜分为100等份；但不定时法上，春分和秋分昼夜各为50刻，夏至昼为60刻、夜为40刻,冬至则反之。‖②きざむこと。彫ること。
【コク】



<906>
こく−こくげき	906


全刻。雕琢。‖「名人の一になる彫像」全出于名人雕刻的雕像。
こく【古句】  古人の作った詩文の一節,または俳句。全古句。古人创作的诗文的一节或俳句。
こ・く【扱く】(動五)〔「こぐ」とも〕①物の間にはさんで,本体に付いているものをこすり落とす。しごく。全捋，捋掉。将夹在物体中间并附在主体上的东西擦落下来。‖「稲を一・く」全捋下稻粒。‖②(根菜類などを)引き抜く。全(把有根菜等)拔出。‖「大根を一、<」金拔萝卜。
二·〈【放く】(動五)  ①体内にあるものを体外に出す。たれる。ひる。全放，排放。将体内之物排出体外，排便,放屁。‖「屁、を一・く」全放屁。‖②「言う」を卑しんでいう語。ぬかす。全“说”的粗鄙说法。‖「ばかを一・くな」全不许胡说!
こく【酷】(形動)  きびしすぎるさま。むごいさま。全酷，苛刻。过于严厉，残暴。Ⅱ「一な条件」全苛刻的条件。
二・ぐ【漕ぐ】(動五) ①離,櫂などで水をかいて,舟などを進める。全划(船),摇(橹),荡(桨)。用橹或桨等划水行舟。∥②ベダルを踏んで,自転車などを進める。全蹬，骑，踩。踏脚蹬使自行车等前进。‖「ベダルを一・ぐ」を踏脚蹬子。‖③足を動かしてブランコを揺らす。全荡，打。利用腿的屈伸使秋千摆动起来。∥④手押しポンプを手で動かす。全压(水)。用手压动手压泵。‖⑤(雪の中ややぶの中を)かきわけて進む。全拨开(雪或草丛前进)。「やぶを一・ぐ」全拨开草丛。‖⑥(「舟をこぐ」の形で)いねむりをして,からだを前後に動かす。全(以「舟をこぐ」的形式表示)打瞌睡，打盹儿。因困倦使身体前后晃动。‖「会議中に舟を一・ぐ」全开会时困得前仰后合。
ごく【極】  ①(副)この上なく。非常に。全极,顶。达到顶点。Ⅱ「———般的」全极一般的。||②数の単位。載の1万倍,すなわち10の48乗。「塵劫記」を极。数
ごく【獄】 囚人を監禁しておくところ。牢獄。全狱。监禁囚犯之处。‖「——にくだる」全下狱。
ごく【五苦】〔仏〕人間界の五つの苦しみ。生·老·病·死の四苦に愛別離苦を加えたもの。また，生老病死・愛別離・怨憎会發・・求不得決・五陰盛影をいう。全五苦。人间界的五种痛苦，除生、老、病、死四苦外，再加上爱别离苦。亦指生老病死、爱别离、怨憎会、求不得、五阴盛。
ごく【語句】 語と句。文章を組み立てている,ひとまとまりの言葉。全语句，词句。词语和句子，构成文章的一组成句的话。
こくあく【酷悪】  むごくて、よこしまなこと。全酷恶,残酷，残暴。残忍毒辣而邪恶的样子。
ごくあく【極悪】  この上なく悪いこと。全极恶。极其凶恶。Ⅱ「一非道」全穷凶极恶。
ごくあくにん【極悪人】大悪人。全极恶人。大恶人。
ごくあくひどう【極悪非道】  この上なく悪く,人の道にはずれていること。全穷凶极恶，极恶非道。没有比这更坏，偏离人道。‖「一な振る舞い」全穷凶极恶的举止。
こくあんあん【黒暗暗】まっくらなこと。全黑沉沉,黑漆漆。漆黑。
こくい【国威】国の威力。国家が対外的に有する威光や威信。全国威。国家的威力，国家对外所具有的威望或威信。‖「一発揚習」全发扬国威。
こくい【黒衣】 ①黒い色の衣服。こくえ。金黑衣。黑色的衣服。‖②黑染めの僧衣。こくえ。全黑衣。染黑的僧衣。
ごくい【極意】  学問や技芸で,核心となる事柄。奥義。全秘诀，极意。学问或技艺中的核心奥秘。Ⅱ「一を極める」金穷其极意。
こくいっこく【刻一刻】(副)  しだいしだいに。刻刻计。全一刻一刻地，每时每刻地。不断地，时时刻刻。Ⅱ「一(と)変わる景色」全每时每刻都在变化的景色。
こくいん【刻印】スル ①印を彫り作ること。また,その印。印刻。全刻图章，刻印。刻制印章，亦指其印章。∥②φ極印或②
こくいん【黒印】 黒色の印肉を用いて押した印影。また,それを押した文書。武家の公文書に用いられた。すみつき。金黑印。用黑色印泥印出的印迹，亦指盖有该印迹的文件。用于武家的公文。
ごくいん【極印】①江戸時代，品質証明·盗難防止などのため，品物や金銀貨に押した文字や印形。全戳子，印记。江户时代，为证明质量、防止被盗等，在物品或金银币上印的文字或印模。‖②永久に残るしるし。刻

印。こっくい。全烙印。永久留下的痕迹，打上印记。Ⅱ「前科者の一を打たれる」全被打上有前科的烙印。
ごくいんづき【極印付き】  きわめて確かであること。きわめつき。全确凿无疑，千真万确。
こくう【虚空】  何も存在しない空間。空く。全虚空。什么也不存在的空间。‖「一を見詰める」全凝望虚空。
こくう【穀雨】〔百穀をうるおす春雨の意〕二十四節気の一。3月中気。太陽の黄経が30度に達した時をいい，太陽曆で4月20日頃。全谷雨。〔意为滋润百谷的春雨〕二十四节气之一，3月中气，指太阳的黄经达到30°的时候，阳历约为4月20日。
ごくう【御供】  神仏へ供えるもの。御供物法。全供品。给神佛的供物。‖「人身！”一」全人身供品。
こくうぞうぐもんじほう【虚空蔵求聞持法】〔仏〕虚空蔵菩薩を本尊として行う密教の修法。理解力・記憶力を高めるという。若き目に空海が修した。求聞持法。虚空藏菩薩求聞持法。全虚空藏求闻持法。以虛空藏菩萨为本尊而进行的密教修法。据说提高理解力、记忆力。年轻时空海曾修过。
こくうぞうぼさつ【虚空藏菩薩】  福と智を虚空のように無限にもち,衆生の望みに応じて分け与える菩薩。胎蕨界曼茶羅③處虛空蔵院の中尊。形像は種々あるが普通，五智宝冠をつけ，右手に智慧の宝剣，左手に福徳の運華と如意宝珠を持つ。虚空蔵。虚空孕诊’菩薩。全虚空藏菩萨。具有如同虚空那样无限的福和智，并应众生所求而分与的菩萨。为胎藏界曼荼罗虚空藏院的中尊。形象虽有多种，但通常头戴五智宝冠，右手持智慧宝剑，左手持福德莲花和如意宝珠。
こくうん【国運】①国家の運命。全国运。国家的命运。‖②国の運勢。全国运。国家的运势。
こくうん【黒雲】  黒いくも。くろくも。全黒云。黒色的云。
こくえ【黒衣】 めこくい(黒衣)
こくえい【国営】  国家が主体となって事業を経営すること。また，その事業。官営。全国营。以国家为主体经营事业，亦指其事业。
こくえいきぎょう【国営企業】国営企業労働関係法の適用を受ける国の経営する企業。郵政事業·国有林野事業·印刷事業·造幣事業の4事業がある。全国营企业。适用于《国营企业劳动关系法》规定的由国家经营的企业。在日本有邮政事业、国有林野事业、印刷事业与造币事业四事业部门〔·2007年10月1日，日本邮政实施民营化〕。
こくえいきぎょうろうどうかんけいほう【国営企業労働関係法】国営企業の職員の労働条件について団体交涉の慣行と手続を確立し，国営企業の正常な運営を確保することを目的とする法律。争議行為の禁止等の特則等を定める。日本1986年(昭和61)旧公共企業体等労働関係法を改正，改題。→公共企業体等労働関係法全《国营企业劳动关系法》。就国营企业职员的劳动条件规定以确立集体谈判的惯例和程序，并确保国营企业正常运营为目的的法律。规定了争议行为的禁止等特则。1986年(昭和61)修订了《公共企业体等劳动关系法》，并改称现名。
こくえいこうえん【国営公園】  都市計画施設として国が設置する，公園または緑地。都府県を超えた広域の見地から設置するものと，国家的な記念事業または日本固有の文化的資産の保全·活用のため閣議決定を経て設置するものとがある。1993年(平成5)現在,16公園がある。全国营公园。作为城市规划设施由国家设置的公园或绿地。有从超越都府县的广域观点出发设置的和为保全、活用国家性纪念事业或日本固有的文化资产而经过阁议后设置的。从1993年(平成5)到现在有16所公园。
こくえいのうじょう【国営農場】  国が経営する農場。特に,ソ連のソフホーズをいう。全国营农场。国家经营的农场，尤指苏联的国营农场。
こくえき【国益】国家の利益。全国益。国家利益。
こくえん【黒煙】  黒いけむり。金黑烟。黑色的烟。
こくえん【黒鉛】炭素の同素体の一。金属光沢のある黑色不透明の六角板状結晶。石炭が地殼内で変質し炭化の度が進んだもの。工業的にも無定形炭素を原料に多量に製造される。電気をよく伝え,融点が高く，電極·るつぼ・原子炉の中性子減速剤などや，減磨剤・鉛筆の芯に用いる。石墨器。グラファイト。全石墨。碳的同位素之一，有金属光泽的黑色不透明的六方板状结晶。为煤炭在地壳内变质、碳化度增加而形成。在工业上，以不定型碳为原料可大量制造。导电性强、

熔点高，用于电极、坩埚、核反应堆中子减速剂等，以及减磨剂、铅笔芯。
こくおう【国王】国家の君主。王国の統治者。王。全国王。国家的君主，王国的统治者。
こくおうしじょうほう【国王至上法】  ◎首長令
こくが【国衙】律令制下，諸国に置かれた国司が執務する役所。国府。国庁。全国衙。律令制下，设于各国的国司办公的衙门。
こくが【穀蛾】  ヒロズコガ科のガ。開張約1cm。前ばねは灰褐色と黒褐色の斑紋が混じる。幼虫は貯蔵穀物を食う害虫。世界中に分布。全谷蛾。谷蛾科的蛾，翅展约1cm，前翅杂有灰褐色和黑褐色斑纹。幼虫为食贮藏谷物的害虫。分布于全世界。
こくがい【国外】  国のそと。一国の領土·領海のそと。→国内全国外。国家之外，一国领土、领海之外。
こくがいはん【国外犯】 国外において行われた犯罪。国家の刑罰権は原則として国外犯に及ばないが，例外的に処罰の対象とされることがある。け国内犯全国外犯。在国外施行的犯罪，国家的刑罚权原则上不涉及国外犯，但有时也例外地被视为处罚对象。
こくがかい【国画会】  美術団体の一。1918年(大正7)土田麦僊製らが創立した国画創作協会が28年(昭和3)に解散後,洋画部を中心として結成されたもの。現在は絵画·版画·工芸·写真の部門がある。全国画会。美术团体之一，1918年(大正7)土田麦仙等创办的国画创作协会于1928年(昭和3)解散后，以西洋画部为中心组建而成。现设有绘画、版画、工艺、摄影部门。
こくがく【国学】古事記·万葉集などの日本の古典を研究して，日本固有の思想·精神を究めようとする学問。江戸中期に興り，荷田春満转戰。賀茂真淵笑。本居宣長結比·平田篤胤聽於らによって確立，発展した。和学。皇学。古学。全国学。在日本指通过研究《古事记》《万叶集》等古典著作，研究日本固有的思想与精神的学术。兴起于江户时代中期，由荷田春满、贺茂真渊、本居宣长、平田笃胤等建立并发展起来。
こくがくいんだいがく【国学院大学】  私立大学の一。1882年(明治15)創設された皇典講究所が学生養成のため90年国学院を設置。1920年(大正9)大学に昇格。48年(昭和23)予科·専門部を併合して新制大学となる。本部は東京都渋谷区。全国学院大学。私立大学之一，1882年(明治15)创设的皇典讲究所为了培养学生于1890年设置国学院。1920年(大正9)升格为大学。1948年(昭和23)合并预科和专门部后成为新制大学。校本部在东京都涩谷区。
こくかっしょく【黒褐色】  ゆこっかっしょく(黒褐色)
こくがん【黒雁】  ガンカモ目の水鳥。全長約60cm。全体が暗色で,頭から胸にかけて黒く,頸部に白色の輪がある。日本には冬鳥として渡来。全黒雁。雁形目的水鸟，全长约60cm。通体暗色，头至胸为黑色，颈部有白环。作为冬候鸟飞到日本。
ごくかん【極寒】  〇ごっかん(極寒)
こくぎ【国技】  その国の代表的な武術·技芸·スポーツ。日本の相撲など。全国技。本国具有代表性的武术、技艺、体育，如日本的相扑等。
こくぎ【国議】国政に関する会議。全国政会议。有关国政的会议。
こくぎかん【国技館】日本相撲協会の常設館。1909年(明治42)東京本所両国に開設。54年(昭和29)台東区藏前に移転。85年両国に新設。全国技馆。日本相扑协会的常设馆，1909年(明治42)开设于东京本所两国。1954年(昭和29)迁至台东区藏前，1985年又新设于两国。
こくくじら【克鯨】  ヒゲクジラの一種。全長12~15mで，全身暗青色。背面の後部に凹凸のこふがある。北太平洋に分布。コクジラ。全灰鲸。须鲸的一种，全长12~15m，全身暗青色。背面的后部有凹凸的瘤。分布于北太平洋。
こくぐん【国軍】その国の軍隊。全国军。该国家的军队。
こくぐんりせい【国郡里制】律令制下の地方行政制度。7世紀後半に成立し,715年まで行われた。全国を国·郡·里の3段階に編成し,それぞれ国司·郡司·里長を置いた。里は50戸を1里としたが,715年に郷と改められ，郷里制に移行した。里制。全国郡里制。律令制下的地方行政制度，7世纪后半叶制定，执行到715年。把日本全国分编成国、郡、里三级，分别设国司、郡司、里长。原定50户为1里，但715年改为乡，并过渡到乡里制。
こくげき【国劇】  その国に特有な伝統演劇。日本では


<907>
907	ごくげつ−こくさい


歌舞伎·能など。全国剧。该国所特有的传统戏剧。在日本有歌舞伎、能等。
ごくげつ【極月】  12月の異名。しわす。全极月,腊月。阴历十二月的别名。
こくげん【刻限】①指定した時刻。全时限，刻限。指定的时刻。‖「一に遅れる」全超过时限。‖②時刻。時間。全刻限。时刻，时间。
こくご【国語】 ①国家を形成する成員が自国語として使用し，共通語·公用語となっている言語。全国语。组成国家的成员作为自己国家的语言使用，并成为标准语与公用语的语言。‖②(自国語としての)日本語。全国语。在日本指作为本国语的日语。‖③漢語·外来語に対して,日本固有の語。和語。やまとことば。全国语。日本指相对汉语和外来语而言的日本固有的语言。∥④学校教育の教科の一。国語科。全国语。日本学校教育的课程之一，国语科。
こくご【国語】中国，春秋時代の8国(周·魯·彥·晋·鄭·楚·具·越)の国別の歴史を記した書。21巻。左丘明著と伝えるが不明。三国時代の具の韋昭路の注がある。「左氏伝」を「春秋内伝」と呼ぶのに対し,「春秋外伝」とも呼ぶ。全《国语》。中国记载春秋时期8国(周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越)各国的史书，21卷。传为左丘明著，不详。该书有三国时代吴国的韦昭注释。相对于称《左传》为《春秋内传》，而称为《春秋外传》。
こくごう【国号】国の称号·呼び名。全国号。国家的称号、名称。
こくごか【国語科】学校教育の教科の一。表現·理解など国語の能力を伸ばし，言語文化の知識を豊かにすることを目的とする教科。全国语科(课)。日本学校教育课程之一，目的在于提高日语的表达和理解等能力、丰富语言文化的知识。
こくごがく【国語学】言語学の一分野として，日本語を研究対象とする学問。日本語の音韻·語彙·文法等の言語要素,およびそれらの歴史や地域差としての方言,文字および文体などについて研究する。全国语学。语言学的一个分支，在日本指以日语为研究对象的学科。其研究的范围包括日语的音韵、词汇、语法等语言要素及其历史和作为地域差异的方言、文字以及文体等。
こくごかなづかい【国語仮名遣い】  国語③を仮名で表記するときの仮名遣い。歴史的仮名遣いを適用するものとし,字音仮名遣いとは別に取り扱う。→仮名遣い・字音仮名遣い▲日语假名用法。用假名表记日本固有语言时的假名用法，可看作是一种历史性假名用法，目的在于同字音假名用法相区分。
こくごきょういく【国語教育】日本語の教育。日常生活に必要な「読む・書く・聞く・話す」の基礎的な能力を培うこと。さらには,その教育を通じて日本語による文化を理解·享受しうるとともに創造·継承しうる能力を塗うこと。全国语教育。在日本指日语的教育，目的在于培养国民具有日常生活中必不可少的“读、写、听、说”的语言基础能力，进而通过这种教育，使国民能在理解和享受根源于日语的这种文化的同时，培养自己具有继承和创造这种文化的能力。
ごくごく【極極】(副)  「ごく」を強めた言い方。きわめて。この上なく。▲极端,极其。“极”的强调说法。
こくごこくじもんだい【国語国字問題】  一国の言語·文字の整理·改善に関する問題。日本では，漢字制限·字体整理や送り仮名·仮名遣いの改革などがあり，口ーマ字問題も含む。国語問題。全国语国字问题。关于一国语言文字的整理与改进问题，在日本有汉字限制、字体整理、改革送假名和假名用法等问题，并且也包含罗马字问题。
こくごし【国語史】①ある国の国語の歴史的変遷。特に，日本語の歴史的変遷。全国语史。某国国语的历史性变迁，在日本尤指日语的历史变迁。‖②国語学の一分野。日本語の歴史的変遷を究明しようとする研究部門。全日语史。日本语言学的一个分支，即力求探明日语的历史性变迁的研究部门。
こくごじてん【国語辞典】日本語の語彙を一定の順序に配列し,それらの語義·用法などを日本語で解説した書物。古くは平安時代に「倭名類聚鈔」があり，以後，「節用集」「和訓業」「俚言集覧」などが作られ，明治になると「言海」などの近代的辞書が生まれた。全国语辞典。在日本指将日语的词汇按一定顺序排列，并用日语解释这些词汇的词义、用法等的书籍。古时，在平安时代有《倭名类聚钞》，其后又编出《节用集》《和训菜(刊)》《俚言集览》等，到明治年代又出现了《言海》等近代辞书。

こくごしんぎかい【国語審議会】国語の改善，国語教育の振興などに関して調査審議するために設けられた機関。必要に応じて政府に建議する。1934年(昭和9)に設置，49年に改組。委員は文部大臣が任命する。全国语审议会。日本为调查、审议有关改进日语和发展日本语教育等而设置的机关。根据需要，向政府提出建议。1934年(昭和9)设置，1949年改组。委员由文部大臣任命。
こくごちょうさいいんかい【国語調査委員会】  1902年(明治35),国語に関する調査を行うために設けられた国の機関。13年(大正2)廃止。「送仮名法」「疑問仮名遣」「口語法」「口語法別記」など，多くの業績を残した。全国语调查委员会。1902年(明治35)为对国语进行调查而设置的国家机关，1913年(大正2)撤销。留下了《送假名法》《疑问假名用法》《口语语法》《口语语法别记》等诸多业绩。
こくさい【国祭】旧制の国の祝祭日。四方拜·元始祭·紀元節·神武天皇祭·春季皇靈祭·秋季皇靈祭·天長節·明治節·神嘗斷祭·新嘗點祭·大正天皇祭など。第二次大戦後,「国民の祝日」として内容も改められた。全国定节日。日本旧制下的国家节日祀典，如四方拜、元始祭、纪元节、神武天皇祭、春季皇灵祭、秋季皇灵祭、天长节、明治节、神尝祭、新尝祭、大正天皇祭等。第二次世界大战后，改为“国民的节日”，内容也有所变化。
こくさい【国债】  国が债券の発行を通じて行う借金により負う債務。また,その発行された债券。全国债。国家通过发行债券所负担的借款债务，亦指所发行的债券。
こくさい【国際】〔 International〕一つの国だけではなく,いくつかの国にかかわっていること。全国际。不只与一国有关，而是关系到好多国家。
こくさいアムネスティ【国際——】  ウアムネスティ-インターナショナル
こくさいいぞんど【国债依存度】国家财政が国债発行に依存する程度。一般会計の歳入に占める国債発行收入の割合。→公債依存度全国债依赖度。国家财政依赖国债发行的程度。在一般会计的年收入中所占的国债发行收入比例。
こくさいいねけんきゅうじょ【国際稲研究所】〔 Inter-national Rice Research Institute〕稻作技術の改良や技術の現地適応性の向上を目的とする国際研究機関。1962年マニラ近郊のラス-バニオスに設立。イリ(IR-RI)。全国际水稻研究所。以稻作技术的改良或提高技术的当地适应性为目的的国际研究机构，1962年在马尼拉近郊的洛斯巴洛斯设立。
こくさいいりょうふくしだいがく【国際医療福祉大学】私立大学の一。1994年(平成6)設立。本部は大田原市。全国际医疗福利大学。私立大学之一，1994年(平成6)设立。校本部在大田原市。
こくさいうちゅうステーションけいかく【国際宇宙一計画】宇宙基地協力協定のもと，日·米·欧(ヨーロッパ宇宙機関)・カナダ・ロシアが参加している宇宙基地計画。全国际空间站计划。在宇宙基地合作协定之下，日、美、欧(欧洲宇宙组织)、加拿大、俄罗斯参加的宇宙基地计划。
こくさいうんが【国際運河】 公海と公海を結び,国際条約によりすべての国の船舶の自由航行が認められた運河。スエズ運河とバナマ運河がある。全国际运河。沟通公海与公海，并经国际条约承认的所有国家的船舶可自由航行的运河。有苏伊士运河和巴拿马运河。
こくさいエネルギーきかん【国際——機関】〔 Internation-al Energy Agency〕世界の主要石油消費国で構成し,石油危機が生じた場合の需要抑制や石油の融通，長期工ネルギー計画の策定などを行う機関。1976年発足。IEA。全国际能源机构。由世界主要石油消费国组成，在发生石油危机时进行需求控制或调剂石油以及拟定长期能源计划等的机构。1976年设立。IEA。
こくさいオペレーション【国债一】  日本銀行が,金融調整のための公開市場操作の対象に，国債を売買すること。全国债操作。日本银行为调整金融，作为公开市场操作的对象买卖国债。
こくさいオリンピックいいんかい【国際——委員会】  。アイ-オー-シー(IOC)
こくさいおんせいきごう【国際音声記号】〔 Internation-al Phonetic Alphabet〕あらゆる言語音を表記できるように，国際音声学協会が定めた音声記号。1888年に制定。数次の改訂を経て,今日も広く行われている。万国音標文字。国際音声字母。IPA。全国际音标(符号)。为了能记录所有的语音，由国际语音学协会规定

的音标符号。1888年制定，后经数次修订，现已得到广泛应用。IPA。
こくさいか【国際化】スル 国際的な規模に広がること。全国际化。扩大到国际性规模。||「経済が一する」全经济国际化。
こくさいかいぎ【国際会議】 数か国以上の利害にかかわる事項を討議·決定するため，関係各国の代表者の参加によって行われる公式の会議。全国际会议。为讨论、决定涉及数国以上利害关系的事项，而由有关各国代表参加并举行的正式会议。
こくさいかいきょう【国際海峡】公海や排他的経済水域の間にあり、すべての国の船舶の自由航行が認められている海峡。ジブラルタル海峡やマラッカ海峡など。全国际海峡。位于公海或排他性经济水域之间，允许所有国家的船舶自由航行的海峡。如直布罗陀海峡和马六甲海峡等。
こくさいかいけいきじゅん【国際会計基準】  国際会計基準委員会が作成する，企業会計に関する国際的な基本的諸基準。全国际会计标准。国际会计标准委员会制成的有关企业会计的国际性基本的各种标准。
こくさいかいじきかん【国際海事機関】  ○アイ-エム-オー(IMO)
こくさいかいじょうぶっぴんうんそうほう【国際海上物品運送法】船荷証券統一条約の国内実施のため1957年(昭和32)に制定された法律。運送人の運送品や堪航野能力に関する注意義務，船荷証券などにつき商法の特例を規定する。△《国际海上物品运输法》。为在国内实施《统一提单的若干法律规则的国际公约》，于1957年(昭和32)制定的法律。规定与运输人的运输品或适航能力有关的注意义务，并就海运提单等规定商法的特例。
こくさいかいはつえんじょきかん【国際開発援助機関】開発援助のための国際組織の総称。金融関係では国際開発協会等の世界銀行グループ，技術援助では国連開発計画，国連工業開発機関などがある。全国际发展援助组织。以开发援助为目的的国际组织的总称。金融关系中有国际开发协会等的世界银行集团，技术援助有联合国开发计划、联合国工业开发组织等。
こくさいかいはつきょうかい【国際開発協会】〔 Inter-national Development Association〕発展途上国の経済開発促進のための資金を貸し付ける目的で,1960年設立された国際金融機関。世界銀行の活動を補完し，第二世界銀行ともいわれる。IDA。全国际开发协会。以促进发展中国家的经济开发以提供贷款资金为目的，于1960年设立的国际金融机构。为世界银行活动的补充，也称为第二世界银行。IDA。
こくさいかかく【国際価格】  外国との間で取引する商品の取引価格。国際市場で成立する価格。全国际价格。在与外国之间交易时的商品的交易价格，在国际市场上成立的价格。
こくさいかがくぶっしつあんぜんせいけいかく【国際化学物質安全性計画】  ウアイ-ピー-シー-エス(IPCS)
こくさいかくねんりょうサイクルひょうか【国際核燃料一評価】〔 International Nuclear Fuel Cycle Evaluations〕核の軍事利用を防止しながら，原子力の平和的利用を促進する方法を検討すること。1977年から80年まで行われた。INFCE。全国际核燃料循环评价。指从1977年至1980年举行的既要防止核能用于军事目的，又要研究促进核能的和平利用的方法。INFCE。
こくさいかせん【国際河川】  数か国の国境となったり,また数か国を貫流する河川で,国際条約によって諸国の船舶の自由航行が認められているもの。ドナウ・ライン・エルベなどの河川。全国际河流。指成为数国国界或流经数国的河川中，依国际条约准许各国船舶自由航行的河流。如多瑙河、莱茵河、易北河等河流。
こくさいかぞくねん【国際家族年】〔IYF; InternationalYear of the Family)1989年,国連総会によって,94年をその年とすると決議された国際年。「家族:変わりゆく世界における人的資源と責任」をテーマとする。全国际家庭年。1989 年联合国大会通过决议，规定1994年为国际家庭年。主题是“家庭：不断变化的世界中的人的资源与责任”。
こくさいカルテル【国際——】  国際的規模のカルテル。国際石油カルテル( =メジャー)·国際人絹カルテルなどは有名。また,資源輸出国側のOPECなどもこの一種。全国际卡特尔。国际规模的卡特尔，著名的有国际石油卡特尔(=国际石油资本)、国际人造丝卡特尔等。另外，资源出口国方的OPEC等也属其一种。
こくさいかわせ【国際為替】  ▷外国為替


<908>
こくさい	908


こくさいかんけいろん【国際関係論】  国際間の政治·法律·経済関係などを対象とする学問。全国际关系学。以国际间的政治、法律、经济关系等为研究对象的学问。
こくさいかんこう【国際慣行】  国家間の交際における慣行で，法的拘束力のないもの。全国际惯例。无法律拘束力的国家间交往中的惯例。
こくさいかんしゅうほう【国際慣習法】 国際慣習に基づく法。大多数の国家間で法的拘束力をもつものとして暗黙のうちに了解されているもの。全国际惯例法。根据国际习惯形定的法律，指在大多数国家之间作为具有法律上的拘束力而予以默认与了解的法律。
こくさいかんぜいきょうてい【国際関税協定】  ①関税について国家間で結ばれる協定。全国际关税协定。就关税国家间缔结的协定。‖②ガット(GATT)の通称。全关税及贸易总协定的通称。
こくさいきかん【国際機関】	φ国際組織;(8)
こくさいきこう【国際機構】	φ国際組織汇：
こくさいきょうぎれんめい【国際競技連盟】 0アイ-エス-エフ(ISF)
こくさいきょうさんとう【国際共産党】  ①第三インターナショナル
こくさいぎょうせいほう【国際行政法】  交通·通信·経済・労働・技術等に関わる事項で複数国にまたがる問題を,各国の協力によって処理するために締結された条約，並びに条約に基づいて定められた国際組織の制度および活動に関する法。全《国际行政法》。在关于交通、通信、经济、劳动、技术等的事项上，为通过各国的合作处理涉及两个或两个以上国家的问题而缔结的条约，以及关于在此条约基础上制定的国际组织制度及活动的法律。
こくさいぎょうせいれんごう【国際行政連合】  19世紀後半以降，交通·通信·経済·保健衛生·科学技術等一定の専門行政事項の分野で条約に基づいて設立された国際組織の総称。国際連合専門機関の原型。→国際連合専門機関全国际行政联盟。19 世纪后半叶以后，在交通、通信、经济、保健卫生、科学技术等一定的专门行政事项的领域，基于条约设立的国际组织的总称。国际联盟专门组织的原型。
こくさいきょうりょくじぎょうだん【国際協力事業団】〔 Japan International Cooperation Agency〕外務省所管の特殊法人の一。1974年(昭和49)設立。発展途上国への政府開発援助，青年海外協力隊の派遣，海外移住者の指導·援助などを行う。略称JICA(ジャイカ)。全国际协力事业团。日本外务省管辖的特殊法人之一。1974年(昭和49)设立。对发展中国家进行政府开发援助、派遣青年海外协力队、指导与援助移居海外者等。简称JICA。
こくさいキリストきょうだいがく【国際基督教大学】私立大学の一。1953年(昭和28)設立。本部は三鷹市。ICU。全国际基督教大学。私立大学之一，1953年(昭和28)设立。校本部在三鹰市。ICU。
こくさいきんきゅうえんじょたい【国際緊急援助隊】海外における大規模な自然災害時に，日本から派遣される救援活動組織。1987年(昭和62)創設。国際協力事業団を中心とするものと自衛隊を中心とするもの(92年以降)がある。全日本国际紧急援助队。当海外受到大规模的自然灾害时，由日本派遣的救援活动组织。1987年(昭和62)创设，有以国际协力事业团为中心和以自卫队为中心的两种队(1992年以后)。
こくさいきんこう【国際均衡】一国の国際収支の均衡がとれていること。→国内均衡全国际平衡，国际均衡。指一国的国际收支取得平衡。
こくさいきんぞくろうれん【国際金属労連】〔 Interna-tional Metalworkers’ Federation〕「国際金属労働組合連合」の略称。鉄鋼・造船など金属関係労働組合の国際組織。1940年に発足。国際自由労連に加盟。日本では，鉄鋼労連などによる全日本金属産業労働協議会(IMF·JC)が参加。IMF。全国际金属工联。“国际金属工人联合会”的简称，钢铁、造船等金属部门工会的国际组织。1940年成立，并加入了国际自由工联。在日本，由钢铁工联等组织起来的全日本金属产业劳动协议会(IMF与JC)也参加了国际金属工联。IMF。
こくさいきんゆう【国際金融】  国家間の資金の貸借。また，資金の移動。全国际金融。国家间的资金借贷，亦指资金的移动。
こくさいきんゆうきかん【国際金融機関】  国際通貨の安定や世界経済の発展のために、利害調整や融資援助をする国際機関。国際通貨基金(IMF)·世界銀行など。全国际金融组织。为了国际通货的稳定或世界经济

的发展而进行利害调整或融资援助的国际组织。如国际货币基金组织(IMF)、世界银行等。
こくさいきんゆうこうしゃ【国際金融公社】〔 Interna-tional Finance Corporation〕発展途上国の民間企業の育成を目的として1956年に設立された国際金融機関。世界銀行の活動を補完する。IFC。全国际金融公司。1956年设立的以扶持发展中国家的民间企业为目的的国际金融机构，为世界银行活动的补充。IFC。
こくさいくうこう【国際空港】  外国との空路を運航する航空機が離着陸する空港。出入国管理·税関·検疫などの機能を有することが必要とされる。全国际机场，国际空港。在与外国之间的航线上航运的飞机起飞与着陆的机场，须具备出入境管理、海关、检疫等功能。
こくさいぐんじさいばん【国際軍事裁判】  第二次大戦後，主要戦争犯罪人を裁くために，連合国によって設置された軍事裁判所による裁判。→極東国際軍事裁判·ニュールンベルク裁判全国际军事审判。第二次世界大战后，为审判主要战争犯罪人，由联合国设置的军事法庭进行的审判。
こくさいけいざい【国際経済】  財·サービス·資本の輸出入など国際取引の活動範囲を総称していう語。全国际经济。总称财富、服务、资本的进出口等国际贸易的活动范围的词语。
こくさいけいざいほう【国際経済法】国際的経済関係を規律する法。国際経済秩序に関する基本原則，国際通商に関する法規制，国際投資に関する法規制に分類できる。→ガット・IMF全《国际经济法》。规范国际性经济关系的法，可分为与国际经济秩序有关的基本原则、与国际通商有关的法规制、与国际投资有关的法规制。
こくさいけいさつ【国際警察】①海賊行為·奴隸売買のような個人の国際法上の犯罪を諸国家が共同して防止する行為。全国际警察。各国共同防止诸如海盗行为、奴隶买卖这种个人国际法上的犯罪行为。‖②戰争その他の国家の侵略行為に対して他の諸国家が共同して防止する行為。全国际警察。对于战争及侵略他国的行为，其他各国家共同进行防止的行为。
こくさいけいじけいさつきこう【国際刑事警察機構】〔 International Criminal Police Organization〕各国警察が相互の主権を尊重しつつ，国際的な刑事犯罪の防止に役立てる目的で結成した組織。情報や資料の交換，搜査協力などが主な任務。任意組織なので，強制搜査権や逮捕権はない。1923年設立の国際刑事警察委員会を56年に改組し発足。ICPO。インターボール。全国际刑事警察组织。各国警察为相互尊重主权并有效防止国际性刑事犯罪之目的而成立的组织。以交换信息、资料、协助侦查等为主要任务。因属任意加入组织，所以无强制侦查权和逮捕权。1956年改组1923 年设立的国际刑事警察委员会后成立。ICPO。
こくさいけいやく【国際契約】φ涉外层*契約
こくさいけっこん【国際結婚】  国籍の異なる男女の結婚。全国际婚姻。国籍不同的男女间的婚姻。
こくさいけっさいぎんこう【国際決済銀行】〔 Bank forInternational Settlements〕第一次大戦後のドイツの賠償を処理するため,1930年スイスのバーゼルに設立された国際銀行。現在では主要工業国の国際的な金融政策の調整の場として重要。BIS(ビス)。全国际结算银行。第一次世界大战后，为了处理德国的赔款问题，于1930年在瑞士的巴塞尔设立的国际银行。现在作为调整主要工业国家的国际金融政策的场所仍发挥着重要作用。BIS。
こくさいげんしりょくきかん【国際原子力機関】〔 In-ternational Atomic Energy Agency〕国際連合の機関の一。1957年発足。原子力の平和的利用の促進と軍事的利用の防止を目的とする。IAEA。全国际原子能机构。联合国机构之一，1957年成立，其目的是促进原子能的和平利用和防止将原子能用于军事。IAEA。
こくさいご【国際語】 ①全世界共通語となることをめざして人工的に作られた言語体系。エスペラントをはじめ数種考案されている。国際補助語。世界語。全国际语。为使之成为世界通用语而人工创造的语言体系，以世界语为首，有数种设计方案。∥②国家·民族を異にする人々の間で共通して用いられる言語。中世ヨーロッパのラテン語,現在の英語などがその性格をもつ。世界語。全国际语言，世界语言。不同国家、民族的人之间共同使用的语言，如中世纪欧洲的拉丁语、现在的英语等都带有这种性质。
こくさいこうくううんそうきょうかい【国際航空運送協会】〔 International Air Transport Association〕1945年設

立。世界の航空運輸企業の団体。航空運賃の決定を重要な業務とする。事務局はモントリオールとジュネーブ。イアタ(IATA)。全国际航空运输协会。1945年设立，世界航空运输企业的团体，以决定航空运费为重要业务，总办事处在蒙特利尔和日内瓦。
こくさいこうけん【国際貢献】  国際社会の一員として,より良い秩序作りのために協力すること。開発途上国への援助など。全国际贡献。作为国际社会的一员，为创造更好的秩序而共同努力。如对发展中国家的援助等。
こくさいこうほう【国際公法】  国際法のこと。国際私法と区別し,これと対比させる場合に特に用いられる語。全国际公法。指国际法，与国际私法相区别，与其对比的情形下特地使用的词语。
こくさいこうむいん【国際公務員】  国連その他の国際機関に勤務する国連事務局職員。独立した中立な立場で任務を遂行するため,必要な特権を与えられている。全国际公务员。在联合国及其他国际组织工作的联合国秘书处职员。为了以独立的中立立场完成任务，现在被赋予必要的特权。
こくさいこうりゅうききん【国際交流基金】  諸外国との学者の交流，日本文化の紹介など，国際文化交流事業を行う政府の特殊法人。1972年(昭和47)発足。全国际交流基金。日本成立于1972年(昭和47)的政府特殊法人，从事同各国学者间的学术交流、介绍日本文化等国际文化交流事业。
こくさいさいばん【国際裁判】  国際紛争を原則として国際法に基づいて，当事国を法的に拘束する判決によって解決する手続きの総称。仲裁裁判と司法裁判の2種類がある。全国际裁判。原则上基于《国际法》，通过法律上拘束当事国的判决来解决国际争端的程序的总称。有仲裁裁判和司法裁判两种。
こくさいさいばんしょ【国際裁判所】  国際紛争を解決する目的で,国家間に設立される裁判所。オランダのハーグにある国際司法裁判所·常設仲裁裁判所など。全国际法院。为解决国际纠纷而设立的国际法院，如在荷兰海牙的国际(司法)法院、常设仲裁法院等。
こくさいシーエムエス【国際CMS】〔 Cash managementservice〕国際的に展開する企業に対し、銀行が国際的ネットワークを利用して,企業の海外資金の効率化·リスク回避などのため,国をまたがって提供するサービス。全国际资金管理服务。为使企业的海外资金效率化、回避风险等由银行利用国际网络系统，向国际企业跨国提供的一种服务。
ごくさいしき【極彩色】  鮮やかで濃厚な色彩。また。けばけばしい彩り。金浓艳色彩。鲜艳、浓重的色彩，亦指花里胡哨的色彩。
こくさいしきじねん【国際識字年】〔ILY; InternationalLiteracy Year)ユネスコの提唱にもとづき,1987年に国連総会が,90年をその年とすると決議した国際年。識字について，世界の人々の啓蒙と教育，識字率の向上を推進する。全国际识字年。根据联合国教科文组织的提议，1987年联合国大会决定将1990年定为国际识字年，以推进世界各国人们的启蒙与教育，提高识字率。
こくさいじしんセンター【国際地震一】〔 InternationalSeismological Center〕世界の42か国,約3000 観測所の地震観測資料に基づき、世界の地震の震源位置，マグニチュード等の決定データの刊行などを行う機関。イギリスのニューベリに所在。ISC。全国际地震中心。基于世界42个国家约3000个观测所的地震观测资料，进行世界地震的震源位置、震级等决定性数据的发行等的组织。在英国的纽伯里。ISC。
こくさいしぜんほごれんごう【国際自然保護連合】〔 International Union for Conservation of Nature and NaturalResources〕1948年設立の自然保護·天然資源保全のための国際機関。本部はスイスのグラン。政府機関とNGOにより構成。国連環境計画·世界自然保護基金(旧，世界野生生物基金)とともに「世界環境保全戦略」(1980)「持続可能な生活様式のための戦略」(1991)を作成し,また「レッド-データ-ブック」を発行している。IUCN。全国际自然与自然资源保护同盟。1948年为保护自然和天然资源而设立的国际机构，本部设在瑞士的格拉鲁斯。由政府机构和非政府机构组成。与联合国环境计划署、世界自然保护基金(旧称世界野生生物基金)共同制定了《世界环境保护战略》(1980)《可持续性生活方式战略》(1991)《濒临灭绝的野生动物资料集》(红皮书)等。IUCN。
こくさいしほう【国際私法】国際結婚·貿易取引など


<909>
909	こくさい


のような国際的私法関係に適用する法を指定する法律。複数の国にかかわる私法関係を規律する統一的な法が存在しない場合に準換法を指定するもの。日本では1898年(明治31)公布の法例がその例。全国际私法。指定适用于如国际婚姻、贸易交易等之类的与国际性私法有关的法律。当不存在规范涉及多国私法关系的统一法律时，该法被指定为准据法。例如日本1898年(明治31)公布的法例。
こくさいしほうきょうじょ【国際司法共助】  外国間の裁判所どうしが，証人尋問などの裁判権の行使について，相互に補助し合うこと。全国际司法互助。国际间的法庭之间在行使对证人讯问等审判权时相互给予互助。
こくさいしほうさいばんじょ【国際司法裁判所】〔 In-ternational Court of Justice)オランダのハーグにある国際連合の常設司法機関。国際紛争の司法的解決に当たり，法律的問題に関して勧告的意見を与える。国際連合の総会と安全保障理事会で選ばれた国籍の異なる15名の裁判官で構成。ICJ。全国际(司法)法院。设在荷兰海牙的联合国常设司法机构，在国际纠纷的司法解决时就有关法律问题提出劝告意见，由联合国大会和安理会选出15名不同国籍的法官组成。ICJ。
こくさいジャーナリストきこう【国際——機構】〔 Inter-national Organization of Journalists〕ジャーナリストの国際的組織。1946年創立。本部プラハ。IOJ。全国际新闻工作者协会。新闻工作者的国际性组织，1946年创立。总部在布拉格。IOJ。
こくさいジャーナリストれんめい【国際——連盟】〔 In-ternational Federation of Journalists〕ジャーナリストの国際的組織。1952年,国際ジャーナリスト機構を脱退した西欧自由主義諸国の組織代表者が創立。本部ブリュッセル。IFJ。全国际新闻工作者联合会。新闻工作者的国际性组织，1952年由脱离国际新闻工作者协会的西欧自由主义诸国的组织代表人创立。总部在布鲁塞尔。IFJ。
こくさいしゅうし【国際収支】  一国が一定期間において外国との間で行なった一切の取引の収支の勘定。全国际收支。一国在一定期间内同外国进行的所有的贸易收支账目。
こくさいしゅうしはってんだんかいせつ【国際収支発展段階説】国際収支の貿易，経常収支とも黒字，長期資本収支が赤字の段階(現在の日本)である未成熟債権国が，貿易収支が赤字，経常収支が黒字，長期資本収支が赤字という成熟債権国に移っていくとの説。全国际收支发展阶段学说。从处在国际收支的贸易、经常性收支都是黑字，长期资本收支是赤字(现在的日本)阶段的未成熟债权国向贸易收支是赤字、经常性收支是黑字、长期资本收支是赤字的所谓成熟阶段债权国过渡的学说。
こくさいじゆうろうれん【国際自由労連】〔 Internation-al Confederation of Free Trade Unions〕[国際自由労働組合連合」の略称。1949年，世界労連から脱退した西側諸国の労働組合が結成した，反共的な国際労働組合組織。ICFTU。全国际自由工联。“国际自由工会联合会”之略，1949年，由从世界工联退出的西方各国的工会组成的反共的国际工会组织。ICFTU。
こくさいしゅぎ【国際主義】〔 Internationalism〕①独立した主権国家の存在を前提に，その相互間の協調や連帯を重んずる立場。全国际主义。以独立主权国家的存在为前提，重视国家间相互协调、协力合作的立场。‖②すべての民族の民族自決権を保障し，国際的に民主主義を実現しようとする立場。全国际主义。保障所有民族的民族自决权，实现国际性民主主义的立场。Ⅱ③社会主義運動や労働運動などにおいて，国家の枠を超えて共通の目的のために連帯しようとする立場。全国际主义，无产阶级国际主义。在社会主义运动、工人运动等中为达到共同目的而超越国家界限进行协力合作的立场。
こくさいしょうぎょうかいぎしょ【国際商業会議所】〔 International Chamber of Commerce〕各国の民間実業家によって組織された国際的な組織。1920年発足。国際取引の促進を目的とし，その円滑化のための統一規則の作成などを行う。ICC。全国际商会。成立于1920年，由各国民间实业家组成的国际性组织。以促进国际贸易为宗旨，为顺利进行国际贸易而制定统一的贸易规则等。ICC。
こくさいしょうけん【国債証券】  国债に対する権利を表すために発行される証券。原則として無記名。全国债证券。为表明对国债的权利而发行的证券，原则上

不记名。
こくさいしょうひんしじょう【国際商品市場】  国際的に広い需給関係をもって取引される小麦·砂糖などの商品(=国際商品)の取引市場。全国际商品市场。因拥有国际性广泛的供需关系而进行交易的小麦、砂糖等商品(=国际商品)的交易市场。
こくさいしょうひしゃきこう【国際消費者機構】〔 Con-sumers International)1960年に設立された消費者団体の国際的組織。消費者問題解決のための国際協力を目的とした国際連合の諮問機関。本部はロンドン。CI。全国际消费者协会。1960年设立的消费者团体的国际性组织，以为消费者解决问题的国际合作为目的的联合国咨询机构。总部在伦敦。CI。
こくさいしょうほう【国際商法】  商事に関する国際私法。国際海商法·国際手形法·国際商行為法など。全国际商法。有关商事的国际私法，如国际海商法、国际票据法、国际商行为法等。
こくさいじょうやく【国際条約】  文書に書き記した国家間の合意。条約。全国际条约。已记载于文书上的国家间的合意。
こくさいしょく【国際色】 風俗·習慣などの違った国々の人や物が集まってかもし出される雰囲気。全国际色彩。风俗、习惯等不同的各国的人或物聚集在一起营造出的氛围。‖「一豊かな会」全充满国际色彩的集会。
こくさいじん【国際人】  広く世界に活躍している人。また国際的に著名な人。全国际人(士)。广泛活跃于世界各地的人，亦指国际知名人士。
こくさいじんけんきやく【国際人権規約】  1966年国連総会で採択された基本的人権保護に関する条約。理念として発せられた世界人権宣言(1948年)に比し,締結国を法的に拘束する。全《国际人权公约》。1966年联合国大会通过的有关保护基本人权的公约。同理念性的《世界人权宣言》相比，对缔约国有法律的约束。
こくさいしんごうき【国際信号旗】  船舶が信号に用いる万国共通の旗。全国际信号旗。在船舶上作为信号使用的世界各国通用的旗帜。
こくさいじんどうほう【国際人道法】  敵対行為の遂行や兵器の使用，戦闘員の行動や復仇の行使を人道原則によって規制する国際法規。1949年のジュネーブ四条約など。全国际人道法。按照人道原则规制敌对行为的完成或兵器的使用、战斗员的行为或复仇的行使的国际法规。如1949年的日内瓦四条约等。
こくさいすいろきかん【国際水路機関】〔 InternationalHydrographic Organization〕水路図誌を改善することにより全世界の航海を一層容易かつ安全にすることの他，水路测量の活性化など水路業務全般の国際協力を目的とする政府間国際組織。本部モナコ。IHO。全国际海道测量组织。以通过改善水路图志使全世界的航海更容易且安全及水路测量的活性化等水路业务全面国际协作为目的政府间国际组织。总部在摩纳哥。IHO。
こくさいすうがくオリンピック【国際数学一】〔 Inter-national Mathematical Olympic〕数学の得意な中学·高校生が世界中から集まって腕を競い合う催し。毎年夏に開催される。IMO。全国际数学奥林匹克赛。将擅长数学的初中生、高中生从世界各地聚集起来进行比赛的活动。每年夏天举行。IMO。
こくさいすうがくしゃかいぎ【国際数学者会議】〔 In-ternational Congress of Mathematicians〕国際数学連合の主催で4年ごとに開催される数学者の集まり。この会議で,フィールズ賞が授与される。ICM。全国际数学家大会。国际数学联盟每四年举办的数学学者的集会。在此会议上，授予菲尔兹奖。ICM。
こくさいストークマンデビルきょうぎかい【国際一競技会】  Qパラリンピック
こくさいせいさくきょうちょう【国際政策協調】  世界経済の安定化などの共通の政策目標達成のために，各国政府が，それぞれの経済政策手段の調整や国際的なルールの設定などを通じて,協調した行動をとること。全国际政策协调。为达成世界经济的稳定化等共同政策目标，各国政府通过各自的经济政策手段的调整或国际性规则的设定等而采取协调的行动。
こくさいせきじゅうじ【国際赤十字】〔 International RedCross〕赤十字国際会議·赤十字国際委員会(ICRC)·各国赤十字社(赤新月社を含む)・赤十字社・赤新月社連盟の総称。IRC。全国际红十字。红十字国际会议、红十字国际委员会(ICRC)、各国红十字社(含红新月社)、红十字社、红新月社联盟的总称。IRC。
こくさいせきゆしほん【国際石油資本】  ○メジャー

こくさいせんじゅうみんねん【国際先住民年】  1990年の第45 回国連総会で,93年をこの年にすると決議された国際年。「第二次人種差別と闘う行動の10年」の最終年に当たる。先住民の人権·環境·開発·教育·保健などの問題解決に努力するというもの。全国际土著人年。1990年第45次联合国大会通过决议，将1993年定为国际年，来努力推动解决土著人的人权、环境、开发、教育、保健等问题，这一年是《第二次与种族歧视斗争行动10年》的最后一年。
こくさいそしき【国際組織】多数の国家が共通の目的を共同で実現するために合意によって作り上げる国際的な団体。国際機構。国際機関。→国際連合·国際速盟全国际组织，国际机构，国际机关。为共同实现多数国家共通的目的，根据协议而结成的国际性团体。
こくさいだいがく【国際大学】  私立の大学院大学の一。1982年(昭和57)設立。本部は新潟県大和町。全国际大学。私立的大学院大学之一，1982年(昭和57)设立。校本部在新潟县大和町。
こくさいたいしゃく【国際貸借】  一定時点における一国の外国に対する債権·債務の総合。これを一定期間でとらえると国際収支となる。全国际借贷，国际负债。在一定时点，一国对外国的债权债务的总和。一定期间国际贷借的总和即构成国际收支。
こくさいたんい【国際単位】  ①国際的に続一して規定された物理量の実用単位。国際実用温度目盛りなど。全国际单位。国际上统一规定使用的物理量的实用单位,如国际实用温标等。‖②ビタミン・ホルモン・酵素などの生理的効力を国際的に統一して示す時に用いる单位。IU。全国际单位。在表示维生素、激素、酶等的生理效力时国际统一使用的单位。IU。
こくさいたんいけい【国際単位系】〔フ systeme interna-tional d'unités]0エス-アイ(SI)
こくさいちえき【国際地役】  条約によって,他国の利益のために,自国の頷域の一部に課される特定の負担。他国軍隊の通行·駐留がその例。全国际地役。根据条约，为了他国利益，本国部分领域被课以特定负担。例如他国军队的通行、驻扎等。
こくさいちきゅうかんそくねん【国際地球観測年】〔 International Geophysical Year〕地球物理現象の国際共同観測が行われた1957年(昭和32)7 月から58年12月までの1年半にわたる期間。日本も昭和基地を設けて南極観測を始めた。IGY。全国际地球物理年。指从国际间进行共同观测地球物理现象的1957年(昭和32)7月开始到 1958 年12月的一年半时间。此期间，日本也设立了昭和基地，开始对南极进行观测。IGY。
こくさいちゅうさいさいばんしょ【国際仲裁裁判所】主に国際紛争の解決のための裁判を行う裁判所。常設仲裁裁判所のほか，事件ごとに設けられる個別仲裁裁判所がある。全国际仲裁法庭。主要为解决国际纠纷而进行裁判的法庭，除常设仲裁法庭外，还有就某一事件设立的个别仲裁法庭。
こくさいちょうてい【国際調停】  第三者により,紛争当事国の主張を調和させ，紛争の平和的解決をはかる手続き。狭義には，国際調停委員会による調停。全国际调停。由第三国出面对纠纷当事国的主张进行调和，谋求和平解决国际纠纷的程序。狭义上指由国际调停委员会进行的调停。
こくさいちょうるいほごかいぎ【国際鳥類保護会議】◇アイ-シー-ビー-ピー(ICBP)
こくさいつうか【国際通貨】  基軸通貨
こくさいつうかききん【国際通貨基金】  ◇アイ-エム-エフ(IMF)
こくさいつうかたいせい【国際通貨体制】  国際決済の仕組みのこと。国際間の経済取引に伴って生じる債権債務を決済するために諸国通貨間の交換比率を決定したり,一定の通貨を国際通貨として使用するための仕組み。国際通貨制度。→IMF全国际通货体制，国际通货制度。国际结算的体制，为结算伴随国际间的经济交易而产生的债权债务，决定各国通货间的交换比率，或为将一定的通货作为国际通货使用的体制。
こくさいつなみじょうほうセンター【国際津波情報一】〔 International Tsunami Information Center〕太平洋等の地震津波に関する情報センター。アメリカのハワイ州ホノルルに所在。IOC(政府間海洋学委員会)の下部機関。ITIC。全国际海啸信息中心。与太平洋等的地震海啸有关的信息中心，在美国夏威夷的火奴鲁鲁，IOC(政府间海洋学委员会)的下属机构。ITIC。
こくさいてがた【国際手形】外国為替“手形


<910>
こくさい	910


こくさいてき【国際的】(形動) 物事が多くの国に関係するさま。全国际的。事物与许多国家相关联的。‖「一規模」全国际规模。
こくさいでんきつうしんれんごう【国際電気通信連合】〔 International Telecommunication Union〕国際間の電気通信の改善·合理化を目的とする国際機関。1932 年設立。47年以降国際連合の専門機関。ITU。全国际电信联盟。以改善国际间的电气通讯和使其合理化为目的的国际机构，1932年设立，1947年后成为联合国的专门机构。ITU。
こくさいでんしんでんわ【国際電信電話】  株式会社の一。戰後の国際通信の民営化にともない1953年(昭和28)設立。日本の国際通信を独占して取り扱ってきた。KDD。全国际电信电话公司。日本的股份有限公司之一，第二次世界大战后随着国际通讯的民营化于1953年(昭和28)成立。垄断了日本的国际通讯业。KDD。
こくさいでんせんびょう【国際伝染病】  厚生省が指定し,特別な防疫対策を講じる伝染病。ラッサ熱・マールブルク熱·エボラ出血熱など。全国际传染病。由厚生省指定的须采取特别防疫对策的传染病，如拉沙热、马尔堡热、埃波拉出血热等。
こくさいでんわ【国際電話】  有線または無線によって,異なる国との間で交わされる通話。全国际电话。通过有线或无线在不同国家间进行的通话。
こくさいどりょうこういいんかい【国際度量衡委員会】1875年締結のメートル条約により組織された委員会。国際単位系の普及と完成を任務とする。全国际度量衡委员会。根据1875 年缔结的《国际单位制公约》而组织成立的委员会，以普及和完成国际单位制为任务。
こくさいどりょうこうきょく【国際度量衡局】  国際度量衡委員会の指揮下，国際原器の保管，度量衡に関する研究などを行う機関。本部パリ。全国际计量局，国际度量衡局。在国际度量衡委员会的管辖下，保管国际标准原器，从事有关度量衡研究等事务的机构。本部在巴黎。
こくさいなんみんきかん【国際難民機関】〔 Internation-al Refugee Organization〕国際連合専門機関の一。第二次大戦による政治的被害者の保護および救済を目的として1948年に設立。現在は国連難民高等弁務官事務所に再編。IRO。全国际难民组织。联合国专门机构之一，以保护、救济第二次世界大战造成的政治受害者为目的于1948年设立，现在则改编为联合国难民事务高级专员办事处。IRO。
こくさいにじゅうかぜい【国際二重課税】  同一の所得に対して複数国が課税すること。→租税条約全国际二重课税，国际双重课税。指对同一所得两个或两个以上国家进行课税。
こくさいにほんぶんかけんきゅうセンター【国際日本文化研究一】日本文化に関する総合研究と日本研究者に対する研究協力を行うことを目的として,1987年(昭和62)に設立された文部省所轄の研究機関。大学共同利用機関の一。京都市西京区に所在。全国际日本文化研究中心。以进行与日本文化有关的综合研究和对日本研究者的研究协助为目的，于1987年(昭和62)设立的文部省所辖的研究机构。大学共同利用机构之一，在京都市西京区。
こくさいねったいもくざいきかん【国際熱帯木材機関】〔 International Tropical Timber Organization〕熱帯木材の安定供給と熱帯林の保全を目標に1987年に設立された国際機関。本部は横浜市。ITTO。全国际热带木材机构。以保障热带木材的稳定供给和保全热带雨林为目标，于1987年设立的国际机构。总部设在横滨市。ITTO。
こくさいねん【国際年】  国連総会で共通テーマを決定し，各国が行動計画を立案，年間を通じ実現に努める活動。1957年の「国際地球観測年」が最初。全国际年。联合国大会确定共同主题，各国制定行动计划，并努力用一年时间去实现的活动。从1957年的“国际地球物理年”开始。
[国際年]
| 年 | 名称 |
| --- | --- |
| 1957--58 | 国際地球観測年 |
| 1959--60 | 世界難民年 |
| 1960 | 世界精神衛生年 |
| 1961 | 国際保健医療研究年 |
| 1961 | 世界種子年 |

続表
| 年 | 名称 |
| --- | --- |
| 1964-65 | 太陽極小期国際観測年 |
| 1965 | 国際協力年 |
| 1966 | 国際米の年 |
| 1967 | 国際観光年 |
| 1968 | 国際人権年 |
| 1970 | 国際教育年 |
| 1971 | 人種差別と闘う国際年 |
| 1972 | 国際図書年 |
| 1974 | 世界人口年 |
| 1975 | 国際婦人年 |
| 1979 | 国際見童年 |
| 1981 | 国際障害者年 |
| 1982 | 南アフリカ制裁国際年 |
| 1983 | 世界コミュニケーション年 |
| 1985 | 国際青年年 |
| 1985 | 国際森林年 |
| 1986 | 国際平和年 |
| 1987 | 家のない人々のための国際居住年 |
| 1990 | 国際識字年 |
| 1992 | 国際宇宙年 |
| 1993 | 世界の先住民のための国際年 |
| 1994 | 国際家族年 |
| 1999 | 国際高齢者年 |
こくさいのうぎょうかいはつききん【国際農業開発基金】  〔 International Fund for Agricultural Development〕国連の専門機関の一。食糧生産の増大や農業開発のため，発展途上国に融資を行う。1977年発足。本部はローマ。IFAD。全国际农业发展基金。联合国的专门机构之一，为扩大粮食生产和农业开发对发展中国家进行融资。1977年成立，总部在罗马。IFAD。
こくさいバカロレア【国際一】〔フ backalauréat interna-tional〕大学入学国際資格制度。加盟国の大学に入学するための資格を認定する制度。IB 制度。全大学入学国际资格制度，IB 制度。进入加盟国的大学的资格认定制度。
こくさいはさん【国際破産】  ある国において宣告された破産の他国に及ぶ効力についての法律問題。日本は，破産の効力が及ぶ範囲を破産宣告をした国内の財産に限る属地主義を採用する。全国际破产。关于在某国所宣告的破产对他国所产生的效力的法律问题。如日本采取将破产效力所及范围限制在已宣告破产的国内财产的属地主义。
こくさいはんざい【国際犯罪】諸国家の共通利益を侵害する行為や,関連する人や行為が複数国にまたがる犯罪。また，侵略戦争など国家による国際社会に対する違法行為。全国际犯罪。侵害各国共同利益的行为或所关联人员、行为跨二个以上国家的犯罪，亦指侵略战争等由国家对国际社会造成的违法行为。
こくさいひ【国債費】  国の予算のうち国債利払いや償還などに支出される経費。国債の事務処理や大蔵省証券の割引料などの费用も含まれる。全国债支出。国家预算中，对国债付息或偿还等被支出的经费，也包含国债的事务处理或大藏省〔“今财务省〕证券的贴现费用等的费用。
こくさいひか【国際比価】  ドル-ベースで換算して国際比較した製品価格。全国际比价。以美元本位換算后进行国际比较的产品价格。
こくさいひょうじゅんかきこう【国際標準化機構】〔 International Organization for Standardization〕工業·農業産品の規格の標準化を目的とする国際機関。1947 年設立。ISO(イソ)。全国际标准化组织。以工业、农业产品的规格的标准化为目的的国际机构，1947年设立。ISO。
こくさいひょうじゅんとしょばんごう【国際標準図書番号】  ◇アイ-エス-ビー-エヌ(ISBN)
こくさいふじんデー【国際婦人一】  毎年3月8日に行う国際的な婦人解放運動の日。1904年，婦人の参政権獲得をめざしニューヨークの婦人労働者が開いた集会を記念したもの，婦人の日。全国际妇女节，三八妇女节。每年3月8日举行的国际妇女解放运动的纪念日，为纪念1904年纽约妇女劳动者以获得妇女参政权为目的的集会。
こくさいふっこうかいはつぎんこう【国際復興開発銀行】〔 International Bank for Reconstruction and Develop-ment〕1945年,加盟各国の復興と開発のための長期貸

付を目的として設立された国際金融機関。国連の専門機関の一。現在は発展途上国に対する融資が主要業務。世界銀行。IBRD。全国际复兴开发银行，世界银行。1945年以促进加盟国的复兴和开发而进行长期贷款为目的设立的国际金融机构，联合国的专门机构之一，现在的主要业务是对发展中国家进行融资。IBRD。
こくさいぶどうだいがく【国際武道大学】  私立大学の一。1984年(昭和59)設立。本部は勝浦市。全国际武道大学。私立大学之一，1984年(昭和59)设立。校本部在胜浦市。
こくさいぶんぎょう【国際分業】  国と国との間の分業。各国が自国の生産条件に見合った商品の生産を行い，他の商品は外国から輸入すること。全国际分工。国家和国家之间的分工，即各国从事适合自己国家生产条件商品的生产，其他商品则从外国进口。
こくさいふんそう【国際紛争】  国と国との間に起こる紛争。広くは戦争も含めるが,普通,戦争にはいたらない程度のものをいう。全国际争端。国家之间发生的争端。广义上包括战争，但一般指还达不到战争程度的国际纠纷。
こくさいペンクラブ【国際一】〔 International Associationof Playwrights, Poets, Editors, Essayists and Novelists 略称PEN。文の道を表すペンの意も兼ねる〕文筆を通じて各国民の理解を深め，表現の自由を守ろうとする文筆家の国際団体。1921年イギリスでジョン=ゴールズワージーを中心に結成。全国际笔会。通过文字活动来加深各国国民间的理解、保护创作表现自由的作家国际团体。1921年在英国以约翰·高尔斯华绥为核心成立。
こくさいほう【国際法】  国家間の合意に基づいて成立し，国家間の関係を規律する法。条約と国際慣習法から成る。全国际法。基于国家间达成的合意(协议)而成立，调整各国间关系的法律。由条约和国际惯例法构成。
こくさいぼうえきけんしょう【国際貿易憲章】  世界経済の適正な発展のため自由貿易を原則として国連が作成した国際協定。1948年ハバナで採択されたが,署名53か国のほとんどの国がこれを批准せず,未発効。その内容の一部はガットに受け継がれている。ハバナ憲章。全《哈瓦那宪章》，《国际贸易宪章》。为使世界经济合理发展，联合国以自由贸易为原则制定的国际协定。1948年虽然在哈瓦那获得通过，但签署的53个国家几乎都未批准，因此未能生效。其中一部分条款被关税和贸易总协定所继承。
こくさいほうしゃせんぼうごいいんかい【国際放射線防護委員会】放射線の安全のための基準を公表·勧告する国際組織。1950年発足。ICRP。全国际辐射防护委员会。公开发表、劝告为保证辐射安全的标准的国际组织,1950年成立。ICRP。
こくさいほうそう【国際放送】  ●海外放送
こくさいほげいいいんかい【国際捕鯨委員会】  0アイ・ダブリュー-シー(IWC)
こくさいほげいじょうやく【国際捕鯨条約】  鯨を保護し捕鯨業の適正化を図るために1946年に調印された国際条約。捕獲頭数，操業期間などを取り決める。日本は51年(昭和26)に加入。正式には，国際捕鯨取締条約。全《国际捕鲸公约》。为保护鲸类，使捕鲸业适度化而于1946年签订的国际公约。规定了捕获头数、作业期间等。日本于1951年(昭和26)加入此公约。正式名称为《国际限制捕鲸公约》。
こくさいほごちょう【国際保護鳥】国際鳥類保護会議が,絶滅のおそれがあり特別に保護する必要があると指定した13種の鳥類。日本産の鳥では,トキ・アホウドリがある。全国际保护鸟。国际鸟类保护协会指定的13 种有灭绝危险，需进行特别保护的鸟类，其中日本产的鸟有朱鹮、信天翁。
こくさいほごどうぶつ【国際保護動物】国際自然保護連合が,特別に保護を加えないと絶滅のおそれがあるとして指定した動物。日本産の動物ではイリオモテヤマネコ・アマミノクロウサギ・トキ・アホウドリ・ノグチゲラなど。全国际保护动物。国际自然与自然资源保护同盟指定的如果不加以特别保护就有灭绝危险的动物，其中日本产的动物有西表山猫、奄美黑兔、朱鹮、信天翁、野口啄木鸟等。
こくさいボランティアちょきん【国際一貯金】  郵便貯金の利子の一部を,NGOを通じて,発展途上国での人道的な援助活動にあてる制度。1991 年(平成3)より郵政省が実施。全国际志愿者储蓄。将邮政储蓄利息的一部分，通过NGO用于发展中国家进行人道援助活


<911>
911	こくさい


动的制度。从1991年(平成3)由邮政省实施。
こくさいマーケティング【国際一】  従来の国内市場と海外市場を区別する考えを捨て,これらを一つの市場ととらえて行う,国際的規模のマーケティング活動のこと。全国际市场。抛弃原来的国内市场和国外市场有区别的想法，将其归结为一个市场而进行的国际规模的市场活动。
こくさいみんかんこうくうきかん【国際民間航空機関】〔 International Civil Aviation Organization〕民間航空の安全と秩序ある発達を目的とする国際連合の専門機関。国際民間航空条約に基づき，1947年発足。日本は53年(昭和28)に加盟。ICAO(イカオ)。全国际民航组织。以民间航空的安全和有序发展为目的的联合国专门机构。根据《国际民用航空公约》于1947年成立，日本于1953年(昭和28)加入该组织。ICAO。
こくさいもんだい【国際問題】  複数の国家間で交渉・協議を経て，合意·解決に至る諸問題。全国际问题。两个或两个以上的国家间经过交涉、协议，达成合意或解决的诸问题。
こくさいゆうがいかがくぶっしつとうろくせいど【国際有害化学物質登録制度】  ウアイ-アール-ピー-ティ--シー(IRPTC)
こくさいりゅうどうせい【国際流動性】  対外支払い額とそれに対する支払い準備保有額の割合。各国ごとについて,または世界全体についてとう。全国际流动性。对外支付额与其支付储备保有额的比例。就各国或世界整体而言。
こくさいレジーム【国際一】  国際的な協力体制において、特定の問題に関して相互に管理するための国際合意に基づく規範や行動ルールのこと。全国际制度。在国际性协作体制中，指有关特定的问题基于为相互管理的国际协商的规范或行为规则。
こくさいれんごう【国際連合】〔 United Nations〕第二次大戦直後の1945 年10 月24 日に発足した,国際連盟に代わる国際平和機構。国際平和と安全の維持，経済·社会·文化面の国際協力の達成などを目的とする。総会·安全保障理事会·経済社会理事会·信託統治理事会·国際司法裁判所·事務局が主要な機関。設立当時の加盟国は51か国。本部はニューヨーク。国連。UN。全联合国。于第二次世界大战后的1945年10 月24日成立的取代国际联盟的国际和平组织。以维持国际和平与安全，促进实现经济、社会、文化方面的国际协作等为目的。设有大会、安全理事会、经济及社会理事会、托管理事会、国际法院、秘书处等主要机构。成立当时有51个加盟国。总部设在纽约。UN。
こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかい【国際連合安全保障理事会】。安全保障理事会
こくさいれんごうオブザーバー【国際連合一】  国連に正式に加盟していない国や政府間国際機構で，オブザーバーとして国連の会議に参加が認められたもの。会議における投票権はもたない。スイス,バチカン市国，欧州連合など。全联合国观察员。未正式加盟联合国的国家或政府间国际机构，作为观察员被认可参加联合国会议的代表，但在会议上没有投票权。瑞士、梵蒂冈、欧盟等。
こくさいれんごうかいはつけいかく【国際連合開発計画】〔 United Nations Development Programme〕経済社会理事会の下部機関の一。発展途上国が国際投資を受けるための事前調査と，開発資金その他の資源の利用に必要な状況の改善を行うことを目的とする。1965年創設。本部ニューヨーク。UNDP。全联合国发展计划署。经济及社会理事会的下属机构之一，以进行发展中国家为接受国际投资的事前调查和改善开发资金及其他的资源利用中必要的状况为目的。1965年创设，总部在纽约。UNDP。
こくさいれんごうかいようほうかいぎ【国際連合海洋法会議】海洋に関する国際法秩序形成のため，1958年,60年73~82年の3次にわたって開かれた国連の会議。全联合国海洋法会议。为了形成有关海洋的国际法秩序,于1958年、1960年、1973~1982 年三次召开的联合国会议。
こくさいれんごうかいようほうじょうやく【国際連合海洋法条约】第三次国際連合海洋法会議(1973 ~82年)の結果1982年に採択された条約。海洋の諸制度を包括的に規定。領海が最大12カイリとされたほか，排他的経済水域・深海底開発・群島水域等についても制度化。94年発効。全《联合国海洋法公约》。第三次联合国海洋法会议(1973 ~1982 年)的结果于 1982年被采纳的条约。总括地规定海洋的各制度，除指定领

海最大为12海里以外，还就排他性的经济水域、深海开发、群岛水域等也做出制度化规定。1994年生效。
こくさいれんごうかんきょうかいはつかいぎ【国際連合環境開発会議】地球サミット
こくさいれんごうかんきょうかいはつとくべつそうかい【国際連合環境開発特別総会】国連の特別総会の一。1997年ニューヨークで開催。92 年の地球サミットの合意事項の実施の進捗状況を点検した。全联合国环境与发展特别大会。联合国特别大会之一，1997年在纽约召开，检查1992年世界峰会达成合意事项实施的进展状况。
こくさいれんごうかんきょうけいかく【国際連合環境計画】  φユネップ(UNEP)
こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう【国際連合——暫定統治機構】  (ワンタック(UNTAC)
こくさいれんごうきのういいんかい【国際連合機能委員会】経済社会理事会が設置した補助機関の一。特定分野について専門的に調査研究·資料収集·審議を行う。統計委員会·人口委員会·人権委員会等。全联合国功能委员会。经济及社会理事会设置的辅助机构之一，专门就特定领域进行调查研究、资料收集、审议。如统计委员会、人口委员会、人权委员会等。
こくさいれんごうきょういくかがくぶんかきかん【国際連合教育科学文化機関】●ユネスコ
こくさいれんごうぐん【国際連合軍】  平和を破壊する者に対し強制措置をとるために国連加盟国が提供する兵力で組織される軍隊。国際連合憲章上予定される軍隊で，常設されない。国連軍。全联合国军。由联合国加盟国提供兵力组织成的军队，其目的是对破坏和平者实施强制措施。属《联合国宪章》上所预定的军队，非常设。
こくさいれんごうぐんじかんしだん【国際連合軍事監視団】国際連合が紛争地域に派遣する非武装組織。休戦·停戦監視や選挙監視のため派遣され，違反行為があればこれを安全保障理事会に報告する。→PKO全联合国军事观察团。联合国派遣到纠纷地域的非武装组织，为监视休战、停战或监视选举而派遣，如有违反行为则向安全保障理事会报告。
こくさいれんごうぐんしゅくいいんかい【国際連合軍縮委員会】国際連合内に設置された軍縮交渉の補助機関。1952年，安全保障理事会の下に設立されたが米ソの対立から活動を停止。78年に国際連合軍縮特別総会で新たに設立。→ジュネープ軍縮会議全联合国裁军委员会。联合国内部设置的裁军谈判的辅助机构。1952年在安全保障理事会下设立却因美苏的对立停止活动。1978 年在联合国裁军特别大会上重新设立。
こくさいれんごうぐんしゅくとくべつそうかい【国際連合軍縮特別総会】非同盟諸国の提案で，軍縮に関し1978年と82年に開かれた国際連合の特別総会。長く休止状態にあったジュネープ軍縮委員会を国際連合の機関として再発足させた。全联合国裁军特别会议。在不结盟国家倡议下，与裁军有关的1978年和1982年召开的联合国特别大会。长期处于静止状态的日内瓦裁军委员会作为联合国的机构重新开始工作。
こくさいれんごうけいざいしゃかいりじかい【国際連合経済社会理事会】()経済社会理事会
こくさいれんごうけんしょう【国際連合憲章】  国際連合の基本的性格とその目的·組織を定めた法規。米·英·ソ・中によって原案が作成され,1945 年6月サンフランシスコ会議で採択された。国連憲章。全《联合国宪章》。规定联合国基本性质及其目的、组织的法规，由美、英、苏、中提出的草案作成，1945年6月在旧金山会议上通过。
こくさいれんごうこうほうきょく【国際連合広報局】国際連合の目的・活動についての理解を促進することを目的として設置された機関。世界主要都市に出先機関である国際連合広報センターをもつ。全联合国新闻部。以促进对联合国的目的、活动的理解为目的而设置的机构，有在世界主要城市作为分支机构的联合国新闻中心。
こくさいれんごうじどうききん【国際連合児童基金】0ユニセフ
こくさいれんごうじむきょく【国際連合事務局】  国際連合の主要機関の一。事務総長とその他の職員から成る。紛争解決のための調停，平和維持軍の派遣と管理，各種国際会議の開催，資料や情報の収集と分析などを行う。全联合国秘书处。联合国的主要机构之一，由秘书长及其他职员组成。进行为解决纠纷的调停、维

和部队的派遣和管理、各种国际会议的召开、资料或信息的收集和分析等。
こくさいれんごうじむそうちょう【国際連合事務総長】国際連合の主席行政官。事務局の長であるとともに，主要機関から委任される任務を行う。また，国際問題の解決に国際連合を代表して行動する。安全保障理事会の徹告に基づき，総会が任命。全联合国秘书长。联合国的主要行政负责人，在任秘书处秘书长的同时，还执行联合国主要机构委任的任务。在解决国际问题时代表联合国行动。由联合国安理会推荐，联合国大会任命。
こくさいれんごうしょくりょうのうぎょうきかん【国際連合食糧農業機関】〔 Food and Agriculture Organiza-tion of the United Nations〕国際連合の専門機関の一。世界各国民の生活水準の向上，食糧および農業物の生産·供給の改善に寄与する目的で1945年設置。本部はローマ。日本は51年(昭和26)加盟。FAO。全联合国粮食及农业组织。联合国的专门机构之一，1945年设置，以提高世界各国人民的生活水平和改善粮食及农作物的生产、供给为目的。本部设在罗马。日本于1951年加入该组织。FAO。
こくさいれんごうじんけんいいんかい【国際連合人権委员会】〔 Commission on Human Rights〕国際連合の経済社会理事会の補助機関。国連憲章の人権規定を受け，世界人権宣言および国際人権規約の草案を準備。全联合国人权委员会。联合国经济社会理事会的辅助机构，接受联合国宪章的人权规定，准备世界人权宣言及国际人权规约的草案。
こくさいれんごうじんけんこうとうべんむかん【国際連合人権高等弁務官】〔 United Nations High Commis-sioner for Human Rights〕国連の人権問題に関わる活動の調整および国連人権センターの監督などの任務を行う。総会の指命に基づき、事務総長が任命。事務所はジュネープ。1993年の総会決議で創設決定。UNH-CHR。全联合国人权高级专员。担任联合国的人权问题相关活动的调整及联合国人权中心的监督等的任务。基于大会的指名，任命秘书长。办事处在日内瓦。在1993年的大会决议中决定创设。UNHCHR。
こくさいれんごうしんたくとうちりじかい【国際連合信託統治理事会】①信託統治理事会
こくさいれんごうじんどうもんだいきょく【国際連合人道問題局】国際連合の部局の一。自然災害や紛争などによって被害を受けた人々に対する人道的援助を行う。1992年創設。DHA。全联合国人道主义事务部。联合国部局之一，对因自然灾害或争端受害的人们施行人道援助,1992年创设。DHA。
こくさいれんごうせんもんきかん【国際連合専門機関】経済的·社会的·文化的各分野で国際的責任を有する国際機構のうち，国際連合と協定を結び特別の関係を維持している機構。現在16ある。全联合国专门机构。在经济、社会、文化各领域有国际责任的国际机构中，与联合国缔结协定并保持着特别关系的机构。现有16个。
こくさいれんごうそうかい【国際連合総会】  国際連合の主要機関の一。全加盟国によって構成され，重要事項は3分の2 以上，その他の事項は過半数以上の賛成で決められる。討議·勧告の機関で,実施する権能はない。全联合国大会。联合国主要机构之一，由所有成员国组成，重要事项需三分之二以上、其他事项需半数以上赞成通过决议。是商议，提议的机构，无实施的权能。
こくさいれんごうだいがく【国際連合大学】〔 UnitedNations University〕国際連合の研究·研修機関。1972年の総会で設立が承認され，75年本部が東京に置かれた。キャンパスをもたず,活動は各国の提携機関を通じて行われる。国連大学。UNU。全联合国大学。联合国的研究、研修机构。在1972年的大会中获认许设立，1975年校本部设在东京。没有校园，活动则通过各国的合作机构进行。UNU。
こくさいれんごうたいきとりきめせいど【国際連合待機取り決め制度】〔UNSBA System; United NationsStandby Arrangement System〕国速平和維持活動の制度の一。迅速な処理を目的とし、加盟国が軍事·文民要員・諸設備を準備しておくもの。を待命制度，联合国待命安排制度。联合国维和行动的制度之一，以迅速处理为目的，加盟国准备军事、文职人员、各种设备的制度。
こくさいれんごうちいきけいざいいいんかい【国際連合地域経済委員会】経済社会理事会が設置した補助機関の一。世界各地域の経済社会開発の援助，情報


<912>
こくさい−こくしき	912


の収集と分析を目的とする。アジア・太平洋経済社会委員会(エスカップ)など。全联合国备用经济委员会。经济及社会理事会设置的辅助机构之一。以世界各地域的经济社会开发的援助、信息的收集和分析为目的。如亚洲、太平洋经济社会委员会等。
こくさいれんごうとくべつそうかい【国際連合特別総会】特别の目的のために通常会期とは別に開催される国際連合総会。緊急総会ともいう。安全保障理事会の要請または加盟国の過半数の要請があった場合は、事務総長は特別総会を招集しなければならない。全联合国大会紧急特别会议。因特别目的而不在通常会期召开的联合国大会，又称紧急特别联大。在安全保障理事会的要求或加盟国过半数的要求下，秘书长必须招集召开特别联大会议。
こくさいれんごうなんみんこうとうべんむかんじむしょ【国際連合難民高等弁務官事務所】〔 Office of the U-nited Nations High Commissioner for Refugees〕難民の国際的な保護・救済，自発的帰国あるいは定住などを促進するための国際連合の機関。1951 年国際難民機関の事業を引き継ぎ開設。本部はジュネープ。UNH-CR。全联合国难民事务高级专员公署。为促进难民的国际性保护、救济，自发归国或定居等的联合国机构。1951 年继承国际难民机构的事业并开设。总部在日内瓦。UNHCR。
こくさいれんごうにんげんかんきょうかいぎ【国際連合人間環境会議】人間環境に関わる諸問題について包括的に検討した初めての国際会議。1972年ストックホルムで開催。人間環境宣言·環境国際行動計画の他に,四つの決議を採択。その実施のため,ユネップ(UNEP=国際連合環境計画)が設立された。全联合国人类环境会议。最早总括地讨论与人类环境相关的诸问题的国际会议。1972年在斯德哥尔摩召开，除《人类环境宣言》《环境国际行动计划》之外，通过了四项决议。为其实施，设立了联合国环境计划署。
こくさいれんごうにんげんきょじゅうかいぎ【国際連合人間居住会議】人間居住に関する諸問題について討議する国連主催の会議。1976年の第1回に続き,1996年イスタンブールにおいて第2回会合が開催され,改善のための行動計画「HABITAT2」が採択された。ハビタット。全联合国人类住区会议。由联合国主办的商议关于人类居住的诸问题的会议。继1976年的第一届，1996年在伊斯坦布尔召开第二届集会，通过了以改善为目的的行动计划。
こくさいれんごうにんげんきょじゅうセンター【国際連合人間居住一】〔UN Center for Human Settlements〕都市·地域開発計画や住宅および基幹構造の開発などについて，発展途上国への技術援助協力を行う国連機関。1978年設立。本部はナイロビ。通称ハビタ(HABITAT)。UNCHS。全联合国人类住区(人居)中心。就城市、地域开发计划或住宅及基础开发等，对发展中国家施行技术援助协作的联合国机构。1978年设立,本部在内罗毕,通称HABITAT。UNCHS。
こくさいれんごうぶんたんきん【国際連合分担金】  国際連合の通常経費をまかなうために加盟国が負担する金額。分担比率は国民総生産や国民所得を基準として3年ごとに決定される。全联合国会费。为提供联合国的通常经费由加盟国负担的金额，分担比率以国民生产总值或国民所得为基准每三年决定一次。
こくさいれんごうへいわいじかつどう【国際連合平和維持活動】  фピー-ケー-オー(PKO)
こくさいれんごうへいわいじぐん【国際連合平和維持軍】 ()ピー-ケー-エフ(PKF)
こくさいれんごうぼうえきかいはつかいぎ【国際連合貿易開発会議】  ◇アンクタッド(UNCTAD)
こくさいれんごうボランティア【国際連合一】〔 UntiedNations Volunteers〕国連開発計画(UNDP)が管理する国連総会の補助機関。途上国の開発支援のために医療，農業など経済·社会のあらゆる分野の専門家をボランティアとして派遣するもの。本部はジュネーブ。UNV。全联合国志愿者。联合国开发计划署管理联合国大会的辅助机构，为支援发展中国家的开发，派遣医疗、农业等经济、社会的所有领域的专家做志愿者。总部在日内瓦。UNV。
こくさいれんめい【国際連盟】〔 League of Nations〕第一次大戦後アメリカ合衆国大統領ウィルソンの提唱により,1920年に設立された国際機関。世界平和の確保と国際協力の促進を目的としたが,アメリカは加わらず、日本・ドイツ・イタリアの脱退,ソ連の除名などのためその機能を失った。全国际联盟。第一次世界

大战后，根据美国总统威尔逊的提议，于1920年设立的国际机构。虽以确保世界和平和促进国际协作为目的，但因美国未加入，日本、德国、意大利退出，苏联被除名等原因，而丧失了其功能。
こくさいれんめいきやく【国際連盟規約】  国際連盟の設立基本文書。独立の文書ではなく、ベルサイユ講和条約その他第一次大戦後の諸講和条約の第1編を構成。全国际联盟盟约。国际联盟的设立基本文书，并非独立的文书，构成《凡尔赛和约》及其他第一次世界大战后的诸媾和条约的第一篇。
こくさいろうどうきかん【国際労働機関】  ○アイ-エル-オー(ILO)
こくさいろうどうきかんけんしょう【国際労働機関憲章】国際労働機関の目的·組織·活動などを定めた基本規約。従来の国際労働憲章に代わり，1946年に国際労働機関総会で採択，48年発効。全《国际劳工组织宪章》。规定国际劳工组织的目的、组织、活动等的基本规约。代替以前的《国际劳工宪章》，1946年在国际劳工组织大会上通过，1948年生效。
こくさいろうどうきじゅん【国際労働基準】  国際的に設定された労働条件の基準。主にILO(国際労働機関)の条約と勧告をいう。全国际劳动标准。设定的国际性劳动条件的标准，主要指ILO(国际劳工组织)的公约和劝告。
こくさいろうどうくみあいれんめい【国際労働組合連盟】〔 International Federation of Trade Unions〕1913 年に創立された労働組合の国際組織。第二インターナショナルと密接に関係を持ち,プロフィンテルン系組織と対立。45年，世界労働組合連盟(WFTU)結成の際解消した。IFTU。アムステルダム-インターナショナ儿。全国际工会联合会。1913年创立的国际性工会组织，和第二国际有密切的关系，同工会国际组织相对立。1945年，在世界工会联合会成立时解散。IFTU。
こくさいろうどうけんしょう【国際労働憲章】ベルサイユ条約第13編(労働編)のこと。労働の非商品性，結社の権利，最低質金，1日8時間の労働，男女の同一報酬など労働に関する一般的原則と、ILO の設置を定める。1946年,国際労働機関憲章となった。労働憲章。全《国际劳动宪章》。指凡尔赛条约第十三编的内容，规定了劳动的非商品性、结社的权利、最低工资、1天8小时工作制、男女同工同酬等与劳动有关的一般原则以及国际劳工组织的设置。1946年形成《国际劳动组织宪章》。
こくさいろうどうしゃきょうかい【国際労働者協会】〔 International Workingmen’ s Association〕第一インターナショナルの正称。全国际工人协会。第一国际的正式名称。
こくさいろうどうじょうやく【国際労働条約】  ILO(国際労働機関)の総会で採択された労働条件改善のための条約の総称。条約の実施状況を監督するための委員会も設置。→アイ-エル-オー(ILO)全《国际劳动公约》。在ILO(国际劳工组织)的大会上通过的为改善劳动条件的公约的总称。还设置了监督公约的实施状况的委员会。
こくさいろうれん【国際労連】〔 World Confederation ofLabour〕正称，国際労働組合連合。国際キリスト教労働組合連盟を1968年改組·改称。第三世界を中心に国際的労働運動を進めると同時に非同盟政策を目指す。本部ブリュッセル。WCL。全世界工联(世界劳动联合会)，国际工联。正称国际工会联合会。1968年改组国际基督教工会联盟并改称。以第三世界为中心推进国际性劳工运动的同时指向非同盟政策。总部在布鲁塞尔。WCL。
こくさぎ【小臭木】ミカン科の落葉低木。山野の林内に生える。葉は悪臭がある。春,葉腋に黄緑色の花をつける。茎・葉を煎2じて殺虫剤に用いる。全常山。芸香科的落叶灌木，生于山野林内。叶有恶臭，春天叶腋着生黄绿色花。茎和叶经煎制后用作杀虫剂。
こくさく【国策】国の政策。特に，国家の基本的方針の意で用いられる。全国策。国家的政策，尤用于表示国家的基本方针。
こくさくがいしゃ【国策会社】国家の産業政策を遂行するための，半官半民の特殊会社。日本では第二次大戦中，植民地支配のために多くつくられた。全国策公司。日本为推行国家的产业政策而建立的半官半民的特殊公司，日本在第二次世界大战中，为控制殖民地，曾建立很多这样的公司。
コクサッキーウイルス【cossackie virus】  エンテロウイルス属の球状RNAウイルス。ヘルパンギーナ・無菌

性髓膜炎など多様な疾患を引き起こす。全柯萨奇病毒。肠病毒属的球状RNA 病毒。引起疱疹性咽峡炎、脑脊髓膜炎等多种疾患。
こくさん【国産】  その国で生産·産出すること。また,その産物。全国产。在本国生产、出产，亦指本国的产品。Ⅱ「一品」全国产品。
こくし【国士】①国事を憂え奔走する人物。全国士。为国事而忧虑奔走的人。‖②一国中で特にすぐれた人物。全国士。一国中非常杰出的人物。
こくし【国司】律令制下，中央から派遣され諸国の政務を管掌した地方官。守：介：·掾异·目治の四等官と史生皆を置いた。役所を国衙。」国衙のある所を国府といった。狭義には守(長官)のみをさす。国宰。くにづかさ。全国司。律令制度下，由中央派遣到各诸侯国掌管政务的地方官。曾设置守、介、掾、目四等官和史生。办公处所称为国衙，国衙所在地称为国府。狭义仅指守(长官)。
二〈し【国史】①一国の歴史。全国史。一国的历史。∥②日本の歴史。日本史。全国史。日本称本国历史。
こくし【国師】①律令制下の僧侶の役職名。朝廷から諸国に遣わされ、寺院や僧尼の監督，経典の講説などにあたった。795年講師。と改称。全国师。律令制下僧侣的职务名称。由朝廷派遣到诸国，监督寺院、僧尼，讲说经典等。795年改称为讲师。‖②国家の師表たる高僧に与えた称号。全国师。赠给堪为国家师表的高僧的称号。‖「夢窓一」全梦窗国师。
こくし【酷使】スル ひどく使うこと。こきつかうこと。全酷使。残酷驱使。‖「肉体を一する」全残酷驱使肉体。
こくし【黒子】  ほくろ。全痣。
二くし【告子】中国，戦国時代の人。名は不害。人間の性は本来善でも悪でもなく,導き方で定まると主張し，孟子と論争した。生没年未詳。全告子。中国战国时期的人，名不害。主张人性本无善恶，皆由后天引导而定，并和孟子进行争论。生卒年不详。
こくじ【告示】スル 公的な機関がある事項を広く一般に知らせること。官報・公報などによるのが通例。全告示，公布，布告。国家机关将某事项广泛通知普通民众，通常通过官报、公报等形式。
こくじ【告辞】 告げさとす言葉。全告辞,训辞,致辞。告谕的话语。
こくじ【刻字】  文字をほりつけること。また,その文字。全刻字。将文字刻上去，亦指其文字。‖「碑文の———」全碑文的刻字。
こくじ【国字】  ①その国で国語の表記に公的に採用されている文字。全国字。一国所正式采用的记录国语的文字。‖②漢字に対して，仮名文字をいう。全国字。日本指同汉字相对而言的假名文字。∥③日本で漢字の構成法に倣って作られた文字。「用途」「鳎で」「(悼 sr)「槲!”」など。「働!」などの数文字を除いて,訓のみで音を欠く。和字。△日本国字，和字。日本模仿汉字的构字法创造的文字，如「闲」「鳎」「峠」「榊」等。除「働」等有数的几个字外，一般只有训读，没有音读。
こくじ【国事】国の政治に関する事柄。全国事。有关国家政治的事项。
こくじ【国重】 国家のしるしとして押す印章。日本の国璽は約9cm四方の金印で，「大日本国璽」と刻してある。現憲法下では勲記のみに使用。全国玺，御玺。代表国家的印章。日本的国玺是约9cm见方的金印，上刻“大日本国玺”字样。按日本现行宪法规定，只在授勋证书上使用。
こくじ【酷似】スル 区別がつかないくらいよく似ていること。全酷似。极其相似，几乎分辨不出有什么差别。
ごくし【獄死】スル  監獄の中で死ぬこと。牢死。全庾死，狱死。在监狱中死去。
こくしかんだいがく【国士館大学】  私立大学の一。1917年(大正6)創立の国士館義塾を母体とし,58年(昭和33)設立。本部は東京都世田谷区。全国士馆大学。私立大学之一，1958年(昭和33)设立，其前身是1917年创立的国士馆义塾。校本部在东京都世田谷区。
こくしきそほう【黑色素胞】  動物の色素細胞のうち,メラニンを含むもの。爬虫類・両生類・魚類などの皮膚に含まれ，体色の暗化・明化に関与する。鳥類・哺乳類のものはメラノサイトといい,区別する。黒色細胞。全黑色素细胞。动物色素细胞中含有黑色素的细胞，含于爬行动物、两栖动物、鱼类等动物的皮肤中，与体色暗化、明化有关。鸟类、哺乳动物的称为黑素细胞，


<913>
913	こくじこ-こくぜい


以示区别。
こくじこうい【国事行為】憲法上，天皇が内閣の助言と承認により行う形式的·儀礼的行為。法律などの公布，国会の召集，衆議院の解散，一定の官吏の任免の認証，栄典の授与など。内閣がその責任を負う。全国事行为。日本宪法上规定的天皇根据内阁的助言和承认进行的形式性的、礼仪性的行为。如法律等的公布、召集国会、解散众议院、对一定官吏任免的认证、授予荣典等。内阁对此承担责任。
コクシジウム【coccidium】  原生動物胞子虫網の一群。家畜や鳥に寄生し，主に消化管壁の細胞に侵入して，下痢·貧血を起こさせる。全球虫属。原生动物孢子虫纲中的一类，寄生在家畜、鸟类体内，主要侵入消化管壁细胞，引起痢疾、贫血等症状。
こくじしょうしょ【国魔尚書】〔 Lord Privy Seal〕  イギリスで，国の印章を保管する役の大臣。全掌玺大臣。英国保管国家印章的大臣。
こくしたいけい【国史大系】六国史以下の，国史の基本的な文献となる各種史書を集成·校訂した叢書。田口卯吉編,黒板勝美校訂。1897年(明治30) ~1904年刊。正編17 冊。続編15 冊。これを改訂・増補して1929年(昭和4)より新訂増補版を刊行(66冊)。全《国史大系》。在日本指将六国史以后构成国史的基本文献的史书进行编集、校订而成的丛书，田口卯吉编，黑板胜美校订。1897(明治30)~1904 年间出版。正编17册，续编15册。后对此进行修订、增补，增补版(66册)于1929(昭和4)年出版。
こくしつ【黒漆】  ①黒色の漆。また,その漆で塗ったもの。全黒漆。黑色的漆，亦指涂上黑漆的物件。‖②黒くつやのあること。漆黒37。全乌亮。黑而有光泽。|「——の髪」全乌亮的头发。
こくじはん【国事犯】国家の政治や秩序を侵害する犯罪。政治犯。全国事犯，政治犯。侵害国家政治或秩序的犯罪。
こくしびょう【黒死病】  ペストの別名。全黑死病。鼠疫的别名。
こくじぼん【国字本】  キリシタン版のうち,ローマ字でなく、仮名·漢字まじりで表記された書物。全国字本。日本16世纪基督教出版物中不是用罗马字，而是用假名加汉字来表记的书籍。
こくしむそう【国士無双】  ①国内にならぶ者のない,すぐれた人物。全国士无双。国内没有能与之并列的优秀人物。‖②麻雀の役満貫の名。すべての老頭牌·字牌を1枚ずつ計13牌とそのうちの1種がさらに1牌あって雀頭になっているもの。シーサンヤオチュー。全国士无双。麻将游戏中番满贯的名称，即在所有的老头牌、字牌各一张组成的13 张牌，其中1 种再有1 张即成将牌的番满贯。
ごくしゃ【獄舎】牢獄笑。全狱舍，牢房。监狱。
こくしゅ【国手】〔国の病を治す名手の意〕名医。また，医者を敬っていう語。全国手，神医。〔国中治病的能手〕名医，亦为对医生的敬称。
こくしゅ【国主】①一国の君主。天子。皇帝。全国主。一国的君主。‖②「国主大名」の略。全「国主大名」之略。
こくしゅ【国守】 ①律令制下の国司の長官。くにのかみ。全国守。律令制度下国司的长官。|②φ国主大名
こくしゅだいみょう【国主大名】  江庐時代,一国またはそれ以上を頷した大名。国守。国持法。全国主大名。江户时代领有一国或数国的大名。
こくしょ【国書】 ①一国の元首がその国の名をもって発する外交文書。全国书。一国元首以国家的名义签发的外交文书。∥②漠藉·仏典などに対して，日本で書き著された書物。全国书，国学书，日本书籍。与汉籍、佛典相对，指由日本纂写的书籍。Ⅱ「一解題」全《国书解题》。
こくしょ【酷暑】  きびしい暑さ。極暑。全酷暑。非常炎热。
こくしょ【黒書】民間機関などが独自の観点から調査して，欠点や改善点を告発・指摘する報告書。〔官庁が出す白書に対していう語〕全黑皮书。民间机构等从独特的观点出发进行的调查，揭发、指出缺点或改善点的报告书。〔与官厅出的白皮书相对的词语〕
ごくしょ【極暑】非常な暑さ。酷暑。全极热。非常炎热。
こくじょう【国情·国状】  国の政治·経済·文化などのようすや国民の動向。全国情。国家的政治、经济、文化等的情况以及国民的倾向。

ごくじょう【極上】  きわめて上等なこと。また,そのもの。全极好，最好。极其上等，亦指其物。‖「一の茶」全极好的茶。
こくじょうじごく【黒縄地獄】〔仏〕八熱地獄の第2。ここに落ちた罪人は熱鉄の縄でしばられ,熱鉄の斧か。鋸野で切りさかれるという。全黑绳地狱。八热地狱第二，落到这里的罪人将被热铁绳捆绑，并被用热铁的斧、锯切割。
こくしょかいだい【国書解題】  上代から1867年(慶応3)までに著述された国書の解題書。佐村八郎編。1897年(明治30)~1900 年刊。さらに1904 年增訂第2版刊。2万5000余部の国書を五十音順に配列し解題したもの。全《国书解题》。简单介绍从上代到1867年(庆应3)为止著述的日本国书的书，佐村八郎编.1897年(明治30)~1900 年间出版,1904 年增订后第二版发行。对25000余部日本国书按五十音图的顺序排列。
こくしょく【黒色】  くろい色。全黑色。黑的颜色。
こくじょく【国辱】  国,または国民の恥。全国辱,国耻。国家和国民的耻辱。
こくしょくかやく【黒色火薬】  硝石·硫黄·木炭の粉末をまぜ合わせた火薬。爆発力が弱く,主に発射用として使用され，現在は花火用。全黑色火药。用硝石、硫磺、木炭粉末混合起来制成的火药。爆炸力较弱，主要作发射用火药，现在则用来做烟花。
こくしょくさいぼう【黒色細胞】  ①黑色素胞活
こくしょくじんしゅ【黑色人種】  人種の三大区分の一。黒褐色の皮膚をもつ人種。縮れた頭髪，厚い唇，幅広い鼻などの特徴をもつ。サハラ砂漠以南のアフリカ-ニグロと,太平洋のメラネシア人種,東南アジアのネグリトおよびそれらの移住者が含まれる。ネグロイド。全黑色人种。人种的三大分类之一，即具有黑褐色皮肤的人种。有卷曲头发、厚嘴唇、宽鼻子等特征。包括撒哈拉沙漠以南的非洲黑人、太平洋的美拉尼西亚人种、东南亚的尼格利陀人及其移民。
こくしょくど【黒色土】 ①黒色の土。黒色か黒褐色で腐植に富む厚い土。黒ぼくなど。全黑土。黑色的土壤，黑色或黑褐色，富含腐殖的厚土壤层。如暗色土等。‖②チェルノーゼムのこと。全黑土。黑钙土。
こくじら【小鲸·児鯨】  コククジラの別名。全灰鲸的别名。
こくしりゃく【国史略】漢文による編年体史書。岩垣松苗著。5巻。1826年成立。神代から後陽成天皇の聚楽第際行幸(1588年)までの史実記事と論評が付されている。△《国史略》。用汉文著述的编年体史书，岩垣松苗著，5卷，1826年成书。记述从神代到后阳成天皇行幸聚乐第(1588年)的史实及评论。
こくじん【国人】  ①その国の人。国民。全国人。某国的人。∥②中世後期の在地領主·地侍などの称。国衆語。全国人。日本对中世后期在当地领主、乡村武士等人的称呼。
こくじん【黒人】  黒色人種に属する人。ニグロ。金黑人，黑种人。属于黑色人种的人。
二くじんれいか【黒人霊歌】〔 negro spiritual〕奴隸制時代につくられたアメリカ黒人の民に。聖書に取材した強い宗教色と独特なリズムに特徴がある。ニグロ。スピリチュアルズ。→ゴスペル-ソング全黑人灵歌。奴隶制时代创作的美国黑人的民谣。取材于《圣经》，具有强烈的宗教色彩，旋律独特。
こくすい【国粹】  伝統に根ざしたその国固有の長所。美点。全国粹。扎根于传统的、且保留本国所固有的长处及精华。
こくすいしゅぎ【国粹主義】自国の文化·伝統を他国より優れたものとして,排外的にそれを守ろうとする考え方。全国粹主义。认为本国的文化、传统比别国的优秀而主张排外性地保护本国的文化、传统的观点。
こぐすり【粉薬】  こなぐすり(粉薬)。全粉剂。散剂。
こく・する【刻する】(動サ変) ①石・木などにほりつける。きざむ。全刻，雕刻。在石头、木头等物上进行雕琢。‖②本を出版する。全刻板。出版书籍。
二く・する【剋する・克する】(動サ変)  克服する。うち勝つ。全克。克服，战胜。
こく・する【哭する】(動サ変) 大声をあげて泣き叫ぶ。慟哭！する。全哭。放声大哭，恸哭。
こくぜ【国是】  国全体が正しいと認める,一国の政治上の方針。全国是。举国公认为正确的一国的大政方针。
こくせい【国姓】  中国で,時の帝王の姓。漢の劉!?,明の朱の類。全国姓。在中国称当时帝王的姓，如汉朝

的刘、明朝的朱。
こくせい【国政】  国の政治。国を治め,運営する行為。憲法上，天皇は国政に関与する権能を持たない。全国政。国家的政治，治理、运营国家的行为。日本宪法规定，天皇不具有干预国政的权能。
こくせい【国勢】国の状態。一国の人口·産業·資源などのありさま。全国势，国情。国家的状态，指一国的人口、产业、资源等方面的情况。
こくぜい【国税】  国が国民に賦課し、徴収する租税。所得税·法人税·相続税·酒税·登録税などがある。→地方税全国税。国家向国民赋课、征收的租税，有所得税、法人税、继承税、酒税、登记税等。
こくぜい【酷税】過酷な税。重税。全酷税。过酷的税，重税。
こくぜいきょく【国税局】国税庁が内国税の賦課徴収事務の一部を分掌させるため地方に設けた機関。東京国税局など全国に11局あり，沖縄には沖縄国税事務所がある。全国税局。国税厅为分掌国内税的赋课征收事务的一部分，而在地方设置的机构。日本全国有东京国税局等11局，冲绳有冲绳国税事务所。
こくぜいさんぜい【国税三税】  地方交付税の対象となる，所得税·法人税·酒税の三つをいう。全国税三税。指成为地方交付税的对象的所得税、法人税、酒税三种。
こくぜいせんもんかん【国税専門官】  国税庁が実施する国税専門官採用試験に合格し，国税局や税務署で納税申告の調査や指導を行う者。全国税专员。在国税厅实施的国税专员录用考试中合格，在国税局或税务署进行纳税申报的调查或指导的人。
こくぜいたいのうしょぶん【国税滞納処分】  国税徴収法に基づく滞納者への強制微収手続き。滞納者の財産を差し押さえて公売により金銭に換え，督促手数料·延滞金·未納国税金額に充当する。地方税の滞納処分もこの例にしたがう場合が多いので,租税滞納処分ともいう。全国税滞纳处分。根据《国税征收法》对滞纳人实施的强制性征收程序。将滞纳人的财产查封，以公卖变价为金钱并充当督促手续费、延滞金、未纳国税金额。因地方税的滞纳处分也多援此例进行，所以也称租税滞纳处分。
こくぜいちょう【国税庁】  内国税の賦課·徴収を主たる任務とする大蔵省の外局。税務署の指揮·監督，酒類の製造·販売の免許，税理士試験なども行う。全国税厅。以赋课、征收国内税为主要任务的日本大藏省的外局。从事税务署的指挥、监督，酒类制造、销售的许可、税务师的考试等工作。
こくせいちょうさ【国勢調査】〔 census〕行政の基礎資料を得るために、政府が全国的に行う人口動態ならびにそれに付随する諸種の調査。10年ごとに正式調査を,その中間の5年目に簡易な調査を行う。日本では,1920年(大正9)が第1回。センサス。全人口普查，国势调查。日本政府为得到行政方面的基础资料，而在全国范围内就人口动态以及与此相关情况所做的各种调查。每10年进行一次正式调查，每5年进行一次简易调查。日本首次调查在1920年(大正9)。
こくせいちょうさけん【国政調査権】  衆参両議院がその権能を有効に行使するため，自ら国政に関して調査を行いうる権限。全国政调查权。众参两院为有效地行使其权能，而能够独自对国政进行调查的权限。
こくぜいちょうしゅうほう【国税微収法】  国税の滞納処分の手続きに関する規定を主要な内容とする国税の徴収に関する基本法。地方税の徴収などにも準用される。旧国税徴収法を全面改正して1959年(昭和34)公布。全《国税征收法》。以国税滞纳处分程序的有关规定为主要内容的、与国税征收有关的基本法。也适用于地方税的征收等。将旧国税征收法进行全面修改后,1959年(昭和34)公布。
こくぜいつうそくほう【国税通則法】  国税に関する基本事項および共通規定を定める法律。各租税法に特則がない限り,すべての国税に適用される。1962年(昭和37)制定。全《国税通则法》。规定与国税有关的基本事项及共同规定的法律。只要各租税法无特则，该法适用所有国税。1962年(昭和37)制定。
こくぜいはんそくとりしまりほう【国税犯則取締法】国税，特に間接税の徴収に係る犯則事件について，その捜査や処分などの特別の手続きを定めた法律。1948年(昭和23)制定。全《国税违规事件处罚法》。规定了与国税、特别是间接税征收有关的违规事件，采取侦查与处分等特别程序的法律。1948年(昭和23)制定。
こくぜいふふくしんばんじょ【国税不服審判所】  内国


<914>
こくせき−こくてい	914


税に関する審査請求のすべてを扱う，国税庁に付置された審査裁決機関。1970年(昭和45)の「国税通則法」の改正により設けられた。全国税不服审判所。国税厅附设的处理与国内税有关的所有审查请求的审查裁决机构，1970(昭和45)年根据《国税通则法》修改条款设置。
こくせき【国籍】  一国の国民であるという身分·資格。日本では原則として,出生によって生じ,また帰化によって得られる。また、船や飛行機の,ある国への所属にもいう。全国籍。属于某一国家的国民的身份、资格。日本的原则是通过出生或入籍取得。亦指船舶、飞机属于某一国家。
こくせきじょうこう【国籍条项】  法律などで国籍による権利·義務の区別その他を記した条項。第二次世界大戦後の日本では、これによって日本国籍取得者のみが公務就任権などを持つと解されてきた。全国籍条款。法律等上记录根据国籍的权利、义务的区别及其他的条款。在第二次世界大战后的日本，一直解释为只有依此取得日本国籍的人才拥有公务就任权等。
こくせきほう【国籍法】  日本国民の国籍の取得および喪失に関して定めた法律。旧国籍法を全面改正して1950年(昭和25)公布。全《国籍法》。规定日本国民国籍的取得及丧失的法律，对旧国籍法进行全面修改后,于1950年(昭和25)公布。
こくせん【国宣】国司や知行国主の命令を奉書の形式で公布した文書。鎌倉時代から室町初期に多くみられる。全国宣。将国司或知行国主的命令以奉书形式公布的文书，多见于镰仓时代到室町初期。
こくせん【国選】  国が選任すること。全国选。国家选任。
こくせんべんごにん【国選弁護人】  被告人が貧困その他の理由で弁護人を選任できないときに，裁判所が選任する弁護人。→私選弁護人全指定辩护人，国选辩护人。当被告人由于贫困或其他的理由不能选任辩护人时，由法院为其指定的辩护人。
こくせんや【国姓爺】鄭成功ごの異名。全国姓爷。郑成功的异名。
こくせんやかっせん【国性爺合戦】  人形浄瑠璃の一。時代物。近松門左衛門作。1715年初演。明朝から亡命した鄭芝竜、と日本女性との間に生まれた子鄭成功能(和藤内)が，明朝再興に活躍した史実をもとに、国姓爺(和藤内)を中心に脚色。三段目の「楼門」「甘輝館な」の段が最も有名。こくせんや。全《国姓爷会战》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，近松门左卫门作。1715年首演。以明朝时流亡日本的郑芝龙和日本女子所生之子郑成功(和藤内)反清复明的史实为基础创作的以国姓爷为主人公的脚本。第三段的《楼门》《甘辉馆》最为有名。
こくそ【木屎】  漆に繊維くずや木粉を練りまぜたもの。漆塗りの下地の合わせ目・割れ目などを埋めるのに用いる。全漆灰，漆泥子。将纤维屑或木粉与漆混和而成的混合物，涂漆时用来填补底子上的缝隙、裂纹等。
こくそ【告訴】スル 犯罪による被害者またはそれに準ずる者が，捜査機関に対して犯罪事実を申告し，犯人の処罰を求める意思表示をすること。→告発全告诉。犯罪行为的被害人或准被害人向侦查机关申告犯罪事实，明示要求处罚犯人的意思表示。
こくそ【国訴】江戸時代の農民闘争のうち，その規模が郡・国にまで拡大したもの。19世紀初頭から明治維新期にかけて、特に畿内で頻発した。くにそ。全国诉。江户时代，规模扩大到郡、国的农民斗争。19世纪初到明治维新时期，在畿内地区频繁发生。
こくそう【国葬】  国の儀式として国費で行う葬儀。全国葬。以国家名义、国家经费举行的葬礼。
こくそう【穀倉】  ①穀物をたくわえる倉庫。こくぐら。全谷仓，粮仓。储藏谷物的仓库。‖②榖物を豊富に産する地域を比喻的にいう語。全粮仓，谷仓。比喻盛产谷物的地区。Ⅱ「一地带」全米粮川。
ごくそう【獄窓】  牢獄の窓。また,牢獄のなか。獄中。全狱窗，铁窗。监狱的窗户，也指监狱之中。
こくぞうむし【穀象虫】  オサゾウムシ科の甲虫。小形で体長約3mm。体は黒色か褐色で，頭の先は突き出て象の鼻に似ている。成虫は米や麦に穴をあけて産卵し,幼虫は内部からこれを食って育つ。世界各地に分布。こくぞう。全谷象。象虫科的甲虫，小型，体长约3mm。体黑色或褐色，头先端突出似象鼻。成虫在米或麦粒上开洞后产卵，幼虫从内部食谷粒生长。分布于世界各地。
こくぞく【国賊】国家に害を与える人。全国贼。危害

国家的人。
こぐそく【小具足】甲胄に付属した装具。籠手シ・佩楯深·臑当碧·脇楯然·頰当葉など。全甲胄附属护具，小具足。甲胄的附属装具，如护臂、护膝、护腿、护肋、护颊等。
こくそじょう【告訴状】  告訴人が提出する告訴の書面。全起诉状，诉状，状子。告诉人提交的告诉书状。
ごくそつ【獄卒】 ①牢獄で,囚人の取り締まりにあたる下級の役人。全狱卒。牢狱里负责看管监视囚犯的下级差役。‖②〔仏〕地獄で,亡者を責めさいなむ鬼。全狱卒，小鬼。在地狱中虐待、拷问亡者的鬼。
こくたい【国体】 ①主権の所在によって区別される国家形態。共和制·君主制など。全国体，国家体制。根据主权的所在区分的国家形态，如共和制、君主制。Ⅱ②天皇を倫理的·精神的·政治的中心とする国の在り方。第二次大戦前の日本で盛んに用いられた語。全国体。以天皇为伦理、精神、政治核心的国家形态，第二次世界大战前日本广泛使用的词语。Ⅱ③「国民体育大会」の略。全「国民体育大会」之略。
こくたい【黒体】 すべての波長の電磁波を完全に吸収すると考えられる仮想上の物体。磁器などでできた中空の壁面に小さな穴をあけたものが実験に使われる。熱放射の現象を理論的に調べるのに役立つ。全黑体。认为能够完全吸收所有波长的电磁波的假想物体，实验时使用在用瓷器等制成的中空壁面上开有小孔的物体，在理论上研究热辐射现象时很有用。
こくだいきょう【国大協】「国立大学協会」の略。全国大协。“国立大学协会”之略。
こくたいせいじ【国対政治】 正規の協議の場である国会ではなく、国会対策委員会での協議によって政治が動かされることを俗にいう語。全国对政治。指并非是正规协议场所的国会，而是按在国会对策委员会的协议来推动政治的俗语。
こくたいほうしゃ【黒体放射】  黒体から熱放射の形で放出される電磁波。温度と相関関係があり，ある物体から放出される放射エネルギーや色をはかることで,その温度を知ることができる。黒体幅射。全黑体辐射，黑体放射。黑体以热辐射的形式发出的电波。由于黑体辐射与温度有关，所以能够通过测量某一物体发出的辐射能量、颜色，而得知其温度。
こくたいめいちょうもんだい【国体明徵問題】1935年(昭和10)美濃部達吉の天皇機関説に対し，これを排撃する一部国会議員・軍部・右翼諸団体が政府に迫り，天皇が統治権の主体であるとする国体明徴声明を発せさせた事件。全国体明征问题。1935年(昭和10),针对美浓部达吉提出的天皇机关说，一部分国会议员、军部、右翼团体予以反击，强迫政府发表天皇是统治权主体的国体明征声明的事件。
こくだか【石高】  近世,土地の表示に用いられた米の公定収穫高。検地によって定められ，年貢賦課の基準とされ,大名や武士の知行高の表示にも用いられた。→貫高全石收获量，米谷收获量。近世表示土地单位时使用的米谷公定收获量。通过检地决定，作为年贡赋课的标准，也用来表示大名或武士的俸禄额。
こくだち【穀断ち】スル 修行や立願或などのため,ある期間，穀類を食べないこと。全辟谷，断谷。因修行或许愿等，在一定时期内不食谷类。
こくたに【古九谷】明曆頃から元禄初年の間に加賀国九谷で焼かれたと伝えられる色絵磁器。→九谷焼を古九谷。据传从明历到元禄初年之间，在加贺国九谷烧成的彩绘瓷器。
こくたん【黒炭】	@湿青炭
こくたん【黒檀】①カキノキ科の常緑大高木。インド原産。心材は黒色で堅く，光沢があり，唐木の一種として家具・装飾材・細工物などにする。烏木プ。鳥文木卦。全乌木，乌文木，黑檀。柿树科的常绿高大乔木，原产印度。心材黑色且坚硬，有光泽，从中国进口的硬木的一种，供做家具、装饰材料、细木工等。‖②材が①に似た熱帯産のカキノキ属の樹木の通称。全黒檀。木材似乌木的热带产的柿科属树木的通称。
こくたんじゅうしつ【黒胆汁質】  ギリシアのヒポクラテスの体液説に基づく気質の四類型の一。陰気で憂鬱勢な気質。黒い胆汁によるとみられた。→憂鬱質全黑胆汁质。根据希波克拉底的体液说划分的气质的四种类型之一，阴沉、忧郁型气质，被认为是因黑色的胆汁造成的气质。
こくち【告知】スル ①つげしらせること。通知すること。全告知。告诉使知道，通知。Ⅱ「一板」全告知板。|②〔法〕⑦契約当事者の一方の意思表示により賃貸

借·雇用などの契約を将来に向かって消滅させること。解約告知。全告知。根据契约当事人一方的意思表示，在将来某一时间解除租赁、雇佣等契约。解约告知。Ⅱ④行政手続上，行政処分に先だって聴聞がなされる場合，当事者に聴聞の日時·場所·事案等をあらかじめ通知する手続き。通知·通告·予告とも。全告知。行政程序上，当在行政处分前进行听闻时，事前通知当事人听闻的日期时间、地点、事案等的程序。亦称通知、通告、预告等。‖⑦納税の告知のように納税義務の履行の請求としてなされる,下命処分。→解除 全告知。像告知纳税那样，要求当事人履行纳税义务的命令处分。
こぐち【小口】  ①棒状のものを横に切った切り口。全横切面，横断面。棒状物体的横切口。∥②ものの端。全物体的端部。‖③物の数量や金額が小さいこと。→大口全小额，小批，少量。某物的数量或金额小。‖「一の預金」全小额存款。|④本を開く側の紙の切り口。背側を喉?といい，その反対側。袋綴じの和装本では，本文上下の切り口が見える部分。特に，下の方(下小口)をいう。全侧切口，下切口。翻开书一侧的纸的切口。书的背侧称书背，其相对一侧。在包背装的日式线装书中，指正文上下切口能够看到的部分，尤指其下方切口。
こぐち【木口】木材を横に切った断面。全木材横切面。木材横切的截面。
こぐちがき【小口書き】和装本の下小口に、書名·巻数などを書くこと。全切口题签。指在和装本的下切口写上书名、卷数等。
こくちぎむ【告知義務】保険契約者または被保険者が保険契約締結に際し，生命保険では既往症，火災保険では建物の用途などの重要な事実を告げなければならない義務。または重要な事実について偽りを告げてはならない義務。契約解除の原因となりうる。全告知义务。投保人或被保险人在签订保险契约之时，人寿保险必须告知其既往病史、火灾保险必须告知其建筑物的用途等重要事实的义务。也指针对重要事实不得告知虚伪事项的义务。可成为解除契约的原因。
こぐちぎり【小口切り】  調理などで,材料を端から薄く輪切りにする切り方。全横切(片)。烹调等中将材料从一端起薄薄地切成圆片的切法。
こぐちづみ【小口積み】  煉瓦・切り石などの小口(小面汁)が表に現れるように積むこと。ドイツ積み。全丁砖砌合。砌成砖、琢石等的横断面(小面)展现在表面的砌法。
こぐちぼり【木口彫り】  木口を版面にした版木に彫刻すること。また，その彫刻。全横切面木雕。在以木材横切面作版面的版木上施雕刻，亦指这种雕刻。
ごくちゅう【獄中】  牢獄のなか。獄内。全狱中。牢狱里。
こくちょう【国鳥】  その国のシンボルとして選ばれた鳥。日本ではキジ。全国鸟。被选作国家象征的鸟，日本的国鸟为雉。
こくちょう【黒鳥】  ガンカモ目の水鳥。全長約1.2m。体形はハクチョウに似るが,全体の羽色が黒色で、嘴盆が赤い。オーストラリア南部とタスマニア島原産。ブラック-スワン。黒白鳥。全黒天鹅。雁形目水鸟，全长约1.2m。体形似白天鹅，通体羽色为黑色，喙红色。原产于澳大利亚南部和塔斯马尼亚岛。
ごくちょうたんば【極超短波】 波長1cmから1mの間の電波。周波数300メガヘルツから30ギガヘルツ。UHFとSHFを合わせた範囲の電波。テレビの中継回線やレーダーなどに利用。全微波。波长从1cm到1m之间的电波,频率从300MHz 到 30GHz,是将 UHF 和SHF 加在一起的范围的电波。用于电视的中继线路或雷达等。
ごくつぶし【穀潰し】  飯を食うだけで,何の能力もない人をののしっていう語。全酒囊饭袋，饭桶。对那些光吃饭而没有任何能力的人的詈词。
こくてい【国定】  国家が制定すること。全国定。国家制定。
こくていきょうかしょ【国定教科書】  国(文部省)が著作し全国の学校で使用させた教科書。小学校教科書については1903(明治36)に国定制度となり,第二次大戟中は師範学校·中等学校でも国定教科書が使用された。戦後は検定制となる。→教科書検定全国定教科书。在日本指由国家(文部省)编写的供全国学校使用的教科书。1903年(明治36)，就小学教科书实行国定制度，在第二次世界大战期间，师范学校、中学也曾使用国定教科书。第二次世界大战后，变为审定制。


<915>
915	こくてい−こくばん


こくていこうえん【国定公園】  国立公園に準ずる自然の景勝地。環境庁長官が指定し，都道府県が管理する。全国定公园。准国立公园的自然风景胜地，由环境厅长官指定，都道府县管理。
[国定公園]
| 暑寒別天売焼尻 | 若狭湾 |
| --- | --- |
| 網走 | 鈴鹿 |
| 二七コ積丹小樽海岸 | 室生赤目青山 |
| 大沼 | 琵琶湖 |
| 日高山脈襟寰 | 明治の森箕面 |
| 下北半島 | 大和青垣 |
| 津軽 | 金剛生駒 |
| 男鹿 | 高野竜神 |
| 早池峰 | 氷ノ山後山那岐山 |
| 栗駒 | 比婆道後帝积 |
| 烏海 | 西中国山地 |
| 南三陸金華山 | 北長門海岸 |
| 藏山 | 秋吉台 |
| 佐渡弥彦米山 | 劍山 |
| 越後三山只見 | 室戸阿南海岸 |
| 水郷築波 | 石鎚 |
| 南房総 | 北九州 |
| 明治の森高尾 | 玄海 |
| 丹沢大山 | 壱岐対馬 |
| 能登半島 | 耶馬日田英彦山 |
| 越前加賀海岸 | 祖母傾 |
| 妙義荒船佐久高原 | 九州中央山地 |
| 八ヶ岳中信高原 | 日南海岸 |
| 天竜奥三河 | 日豊海岸 |
| 揖斐関ケ原養老 | 奄美群島 |
| 飛騨木曾川 | 沖縄海岸 |
| 三間湾 | 沖縄戰跡 |
| 愛知高原 | 沖縄戰跡 |
コクテール【cocktail】φカクテル①③
こくてつ【国鉄】「日本国有鉄道」の略。全国铁。“日本国有铁路”之略。
こくてつせいさんじぎょうだん【国鉄清算事業団】「日本国有鉄道清算事業団」の略。1987年(昭和62)設立。全国铁清算事业团。“日本国有铁道清算事业团”之略,1987年(昭和62)设立。
こくてん【黒点】①黒色の点。全黑点。黑色的点。‖②(太陽黑点
こくでん【国電】旧国鉄のうち，大都市周辺の近距離電車線をいった語。全国电。曾指旧国铁中大城市周边的短距离电车线的词语。
こくてんし【告天子】  φこうてんし(告天子)
こくてんしゅうき【黒点周期】太陽黒点の出現数の周期。太陽活動の周期でもある。この平均周期はほぼ11年。しかし,双極黒点の磁極のプラスとマイナスは周期ごとに逆に変わるので,磁性も含めると周期は平均22年。全黑子周。太阳黑子出现数的周期，也是太阳活动的周期，平均周期大约11年。但因偶极黑子的磁极的正和负每周期逆变，所以若包含磁性周期平均为22年。
こくと【国都】その国の首都。全国都。国家的首都。
こくど【国土】一国が頷有する土地。国内の土地。△国土。一国领有的土地，国内的土地。
二くど【国帑】〔「帑」は金ぐらの意〕国家の財産。国財。全国币。国家的财产。
こくど【黒土】  ゆチェルノーゼム
こくど【黒奴】①黒人の奴隶、。全黑奴。黑人奴隶。‖②黑人を卑しめていう語。全黒奴。对黑人的蔑称。
こくとう【黒陶】中国の黄河下流域を中心に分布する新石器時代の，光沢のある薄手黒色の磨き土器。時代的には彩陶器につぐ。全黑陶。分布在以中国黄河下游地区为中心的新石器时代的黑色磨制陶器，有光泽，胎薄。时间在彩陶之后。
こくとう【黒糖】黒砂糖。全黑糖，红糖。黑砂糖。
こくどう【国道】全国的な幹線道路網を構成し，都道府県庁所在地や重要都市を連絡する道路。政令で指定される。一般国道と高速自動車国道とがある。全国道。(在日本)构成全国性的干线道路网、连接都道府县厅所在地及重要城市的道路。由政令指定，分为一般国道和高速机动车国道。
ごくどう【極道·獄道】 ①悪事や酒色·ばくちにふける

こと。品行・素行のおさまらないさま。全吃喝嫖赌,为非作歹。沉湎于干坏事或酒色、赌博，品行、素行放荡不羁。‖「一息子」全浪子;败家子。‖②人をののしっていう語。全败家子，恶棍。骂人的詈词。
こくとうしんしょく【谷頭浸食】  谷の最上流にある急斜部で，周囲から流入する表面水や斜面からの湧出水によって浸食が進み,谷頭が上流に後退して谷がしだいに延びる現象。全溯源侵蚀，向源侵蚀。位于沟谷的最上游的陡坡部，由从周围流入的地表水或从斜面涌出的水造成侵蚀推进，沟头从上游后退而沟谷渐渐延伸的现象。
コクトー【Jean Cocteau】  (1889——1963)フランスの詩人·小説家。第一次大戦後のモダニズムから出発し，実験的でオ気あふれた作品で知られる。バレエ・演劇・映画でも活躍。小説「山師トマ」「恐るべき子供たち」,詩「ボエジー」,戯曲「恐るべき親たち」,映画「美女と野獣」「オルフェ」全科克托(1889——1963)。法国诗人、小说家，立足于第一次世界大战后的现代主义，创作才华横溢的实验性作品。亦涉足芭蕾舞、戏剧、电影等领域。著有小说《骗子托马斯》《调皮捣蛋的孩子们》，诗歌《诗歌集》，戏剧《不安分的父母们》，电影《美女和野兽》《俄耳甫斯》。
こくどかいふくせんそう【国土回復戦争】  Qレコンキスタ
こくどけいかく【国土計画】  国土の開発·保全·利用などに関する国家的·総合的な計画。全国土计划。有关国土的开发、保全、利用等国家的、综合性的计划。
こくどじく【国土軸】新幹線·高速道路·高規格通信綱によって結ばれた,人口・産業が集積する軸状の地域。全国土轴。由新干线、高速道路、高规格通信网联结成的人口、产业聚集的轴状地域。
こくどそうごうかいはつけいかく【国土総合開発計画】国土総合開発法に基づいて作成される総合的計画。全国総合開発計画・都府県総合開発計画・地方総合開発計画·特定地域総合開発計画から成る。全国土综合开发计划。基于《国土综合开发法》作成的综合性计划。由日本全国综合开发计划、都府县综合开发计划、地方综合开发计划、特定地域开发计划构成。
こくどちたい【黑土地帯】肥沃な黒色土が広く分布し,世界的な小麦の産地になっている地帯。ウクライナから西シベリアの南部にかけての地域などをいう。→チェルノーゼム全黑土地带。肥沃的黑色土广泛分布，成为世界性小麦产地的地带。指从乌克兰延伸到西西伯利亚南部的地域等。
こくどちょう【国土庁】総理府の外局の一。国土の適正利用·地価対策·大都市の機能の改善など，国土に関する行政の総合的推進を任務とする。長官には国務大臣が当てられる。全国土厅。总理府的外局之一，其任务是综合推进如国土的适宜利用、地价对策、大都市的机能改善等与国土有关的行政工作。其长官由国务大臣担任。〔·现为国土交通省。〕
こくどちりいん【国土地理院】建設省の付属機関の一。旧陸軍参謀本部陸地測量部が戦後，地理調査所となり,1960年(昭和35)改称したもの。国土の測量,各種地形図·地勢図の作成などを行う。全国土地理院。建设省的附属机构之一，前身是旧陆军参谋本部陆地测量部，第二次世界大战后演变为地理调查所，1960年(昭和35)改称现名的机构。负责进行国土的测量，各种地形图、地势图的制作等工作。
こくどほう【国土法】〔国土利用計画法
こくどりようけいかくほう【国土利用計画法】  総合的·計画的な国土の利用を図ることを目的とし，国·都道府県・市町村の国土利用計画の策定，土地利用基本計画の作成・土地取引の規制などを定めた法律。投機的取引による地価の急騰を防止するため，規制区域や監視区域の指定，一定規模以上の土地売買契約の届出義務などについて定める。1974年(昭和49)制定。全《国土利用计划法》。以谋求综合的、有计划的国土利用为目的而制定的法律，规定了有关国、都道府县、市町村的国土利用计划的策划制定、土地利用基本计划的作成、土地交易规制等内容。为防止因投机交易而引起地价暴涨，还规定了有关规制区域或监视区域的指定、一定规模以上的土地买卖契约的申报义务等内容。1974年(昭和49)制定。
こくない【国内】一国の領土内。→国外全国内。一国的领土内。
ごくない【極内】  きわめて内密なこと。全极密,绝密。极其内部保密。
ごくない【獄内】監獄の中。獄中。全狱内。监狱里，

狱中。
こくないかんぜい【国内関税】国内の特定地域の境界線を通過する貨物に対して賦課された一種の租税。封建時代の割拠制で行われた。→国境関税全国内关税。对通过国内特定区域境界线的货物赋课的一种租税，封建时代的割据制曾实行。
こくないきんこう【国内均衡】国内の経済活動の均衡がとれていること。インフレーションのない完全雇用の状態にあること。→国際均衡全国内平衡，国内均衡。指国内的经济活动取得均衡，即处在没有通货膨胀的完全雇用的状态。
こくないしじょう【国内市場】  国産の商品販売先となる，その国内での市場。全国内市场。成为国产商品销售地的，其在国内的市场。
こくないしょう【黒内障】  φくろそこひ(黒底翳)
こくないせん【国内線】航空路線で，自国内の空港と空港を結ぶもの。全国内航线。航空线中，联结本国国内各空港间的航空线。
こくないそうせいさん【国内総生産】〔 gross domesticproduct〕国民総生産から海外での純所得を差し引いたもので,国内の経済活動の指標となる。GDP。全国内生产总值。从国民生产总值中减去海外的纯收入后所剩的部分，是国内经济活动的指标。GDP。
こくないはん【国内犯】  国内で行われた犯罪。国内とは，頷土・頷海・頷空のほか，国内に登録した航空機・船舶も含まれる。→国外犯全国内犯。在国内施行的犯罪，所谓国内除包括领土、领海、领空外，也包括已在国内登记的飞机、船舶。
こくないほう【国内法】  一国家内において適用される法。国家法。全国内法。适用于一国家内部的法律。
こくなん【国難】国家の危難。全国难。国家的危难。
こくねつ【酷熱】  きびしい暑さ。酷暑。全酷热。极炎热。
ごくねつ【極熱】  非常にあついこと。全极热。非常热。
ごくねつじごく【極熱地獄】〔仏〕文焦熱地獄
こくねつびょう【黒熱病】  ゆカラ-アザール
こくはく【告白】スル ①心の中に秘めていたことを打ち明けること。また,その言葉。全告白,表白。说出心中埋藏的秘密，亦指所说的话。‖「愛の一」全爱情的表白。‖②キリスト教で,信仰を公に言い表すこと。また,自己の罪を神に告げ,罪の赦?しを求めること。全告白，忏悔。基督教中，指公开表明自己的信仰。亦指将自己的罪过告之于上帝，以求得上帝的宽恕。
こくはく【黒白】  ○こくびゃく(黒白)
こくはく【酷薄】  むごく、思いやりがないこと。全刻薄。残酷，冷酷无情。
こくはくきょうかい【告白教会】  ドイツ福音主義教会内にあって、ヒトラーの宗教政策に抵抗した教会。ナチスに呼応した「ドイツ-キリスト者」の運動に反対し，信仰と教会の独立を守る闘争を続けた。全告白教会，忏悔教会。德国福音主义教会中抵抗希特勒宗教政策的教会。反对呼应纳粹的“德意志-基督徒”运动，坚持维护信仰和教会独立的斗争。
こくはくろく【告白録】  ①〔ラ Confessiones〕アウグスティヌスの著作。回心に至る経緯を記した自伝的部分と,創世記冒頭の注解などからなる。罪の赦?しの体験を通じて神を贊美する宗教文学の傑作。懺悔於録。賛美録。全《忏悔录》。奥古斯丁的著作，由以忏悔口吻叙述归依信仰基督教的经历的自传部分，和对创世记开头部分的注解等内容组成。是一部通过罪孽被宽恕的体验而赞美上帝的宗教文学杰作。‖②〔フLesConfessions〕ルソーの自伝。1765 ~70年執筆。死後の1781年,88年刊。己れの内面をありのままに掘り下げた半生の回想。その強い自我解放の精神は，のちのロマン主義文学運動の先駆をなした。懺悔録。全《忏悔录》。卢梭的自传，写作于1765~1770年间。在其死后的1781年、1788年出版。是一部深刻描绘了自己半生的内心真实世界的回忆录。其强烈的自我解放精神，使其成为后来浪漫主义文学运动的先驱。
こくはつ【告発】スル ①悪事・不正などをあばくこと。全告发。对坏事、不正当等的事进行揭发检举。|②犯人および告訴権者以外の者が捜査機関に対し犯罪事実を申告して,その捜査と被疑者の訴追を求めること。→告诉全告发，揭发。犯人及告诉权人以外的人向侦查机关申告犯罪事实，要求进行侦查和追诉嫌疑人。
こくばん【黒板】  白墨で字や絵を書き示すのに用いる黒色または绿色の板。全黑板。用粉笔写字或画图时


<916>
こくはん-こくみん	916


使用的黑色或绿色的板。
こくはんびょう【黒斑病】  サツマイモ・ナシなどの病害の一。カビの寄生によって,葉・根・果実に黒褐色の病斑ができるもの。金黑斑病。甘薯、梨等作物的病害之一，由霉菌寄生引起，叶、根、果实上出现黑褐色病斑。
二〈ひ【国费】国庫から支出する費用。全国费，公费。由国库支出的费用。
こくび【小首】  首。首についてのちょっとした動作をいう。全小动一下头。头，头部的细微动作。|「一をかしげる」全略微一歪头(怀疑或思索)。
ごくひ【極秘】 最も秘密にすべきこと。決して漏らしてはならない秘密。全绝密，极端秘密。最应该保密的事，绝对不能泄漏的秘密。
ごくび【極微】  ①非常に小さいこと。全极微,极小。非常小。‖②その道の微妙な点。奥義。全极微，奥妙，奥秘，秘诀。其道的微妙之处。
こくひしょう【黒皮症】 皮膚に黒褐色ないし紫褐色の色素沈着を生じた状態。アジソン病，砒素中毒，化粧品や香料による皮膚炎が原因となってしみのできる女子顔面黒皮症が有名。金黑皮症。皮肤呈黑褐色或紫褐色色素沉着症状，由阿狄森氏病、砷中毒、化妆品或香料等引起的皮炎等所致，以女性面部黑皮症为常见。
こくびゃく【黒白】  ①黒い色と白い色。金黑白。黑色和白色。‖②正と邪。有罪と無罪。全黑白。正和邪，有罪和无罪。「裁判で一をつける」全通过裁判定黑白。
——を争符う  物事の是非·正邪をはっきりさせる。全争辩黑白。搞清事物的是非曲直。
こくひょう【黒表】  ブラック-リスト。金黑名单。
こくひょう【酷評】スル 手きびしく批評すること。全酷评。严厉批评。』「新作を一する」全酷评新作。
こくひん【国賓】  外国から公式の資格で来訪し,国が国費で応接する賓客のうち,元首·首相·特使など。→公賓全国宾。指国家以国费接待的外国正式来访的宾客中的元首、首相、特使等。
ごくひん【極貧】  きわめて貧乏であること。赤貧。全极贫，赤贫。极其贫困。
こくふ【国父】  国民から父のように尊敬される人。全国父。国民尊为父亲一样的人。
こくふ【国府】〔「こくぶ」とも〕律令制下,諸国に置かれた政庁。また、その所在地。国衙 strong。府中。全国府。律令制下，设立在各国的政厅，亦指其政厅所在地。
こくふ【国富】①国の経済力。国全体の富え。全国家财力，国富。国家的经济能力，全国的财富。∥②一国の全有形財産に海外資産と外国に対する負債の差額を加えたもの。国民資本。全国民资本，国富。一国全部有形财产再加上海外资产和对外负债差额的总和。
こくぶ【国分】鹿児島県，鹿児島湾の北岸にある市。タバコの産地。全国分。鹿儿岛县位于鹿儿岛湾北岸的市，烟草的产地。
こくふう【国風】 ①その国や地方特有の風俗·習慣。くにぶり。全国风。一个国家或地区特有的风俗、习惯。‖②ある地方の風俗·習慣を表すような俗話。全国风,民谣。表现某地的风俗、习惯的俗谣。‖③和歌。全国风。和歌。
こくふうぶんか【国風文化】  平安中期から後期にかけて発達した日本風の貴族文化。遣唐使の中止によって唐風が薄れ，仮名文学·大和絵·浄土教芸術などが発達した。全国风文化。平安中期到平安后期发展起来的日本式贵族文化。随着遣唐使的停止派遣，唐风文化色彩逐渐淡薄，假名文学、大和绘、净土教艺术等发达起来。
こくふく【克服】スル 努力して困難な状態を乗り越えること。全克服。通过努力而从困难的状态中摆脱出来。
こくふく【克復】  困難に打ち勝って,平和な状態に戻すこと。全复原，恢复和平。战胜困难，回到和平的状态。
こくぶせいがい【国分青厓】  (1857—1944)明治~昭和期の漢詩人。仙台の人。名は高胤，字がは子美，青厓は号，新聞「日本」に時事を諷した詩を寄せて注目された。著「青厓詩存」全国分青崖(1857——1944)。明治~昭和时期的汉诗人，仙台人，名高胤，字子美，号青崖，以向报纸《日本》投寄讽刺时事的诗而受到关注。著有《青崖诗存》。
ごくぶと【極太】  同じ種類の中で、最も太いもの。を极粗。在同一类型中最为粗大的东西。‖「一の万年筆」全极粗的钢笔。
こくふろん【国富論】〔 An Inquiry into the Nature and

Causes of the Wealth of Nations〕経済学書。アダム=スミス著。1776年刊。資本主義社会の構造を，分業と労働価値説とに基づいて分析した古典学派の代表作。諸国民の富。全《国富论》。经济学著作，亚当·斯密著，1776年出版。该书根据分工和劳动价值论分析了资本主义社会结构，是古典经济学派的代表作。
こくふん【榖粉】穀物の粉。全谷粉。谷物的粉。
こくぶん【国文】  ①日本語で書かれた文章。全国文。在日本指用日语写成的文章。∥②「国文学」「国文科」の略。全「国文学」「国文科」之略。
こくぶんいちたろう【国分一太郎】  (1911—1985)教師·教育評論家。山形県生まれ。山形師範学校卒。綴：り方教師として活躍，第二次大戦後は，教育評論家として，辍り方教育の普及に尽力。全国分一太郎(1911——1985)。教师、教育评论家，生于山形县，山形师范学校毕业。作为作文老师而活跃，第二次世界大战后作为教育评论家致力于作文教育的普及。
こくぶんか【国文科】  大学で,日本文学·日本語などを学習·研究する学科。国文。全国文科。日本大学中，学习、研究日本文学、日本语等内容的学科。
こくぶんがく【国文学】  日本の文学。また,日本の文学を研究する学問。国文。全国文学。日本指本国的文学，亦指研究日本文学的学问。
こくぶんがくけんきゅうしりょうかん【国文学研究資料館】文部省所管の研究機関。文部省史料館を組み入れて1972 年(昭和47)創設。国文学に関する文献その他の資料の調査研究·収集などを行う。東京都品川区にある。全国文学研究资料馆。文部省所辖的研究机构，1972年(昭和47)合并文部省史料馆而创设。主要调查研究和收集与日本文学有关的文献和其他资料。馆址在东京都品川区。
こくぶんじ【国分寺】 741年,聖武天皇の効願により、国ごとに建てられた官寺。正式には僧寺を金光明四天王護国之寺，尼寺を法華滅罪之寺といい，奈良の東大寺を総国分寺，法華寺を総国分尼寺とした。普通には僧寺をさす。全国分寺。741年根据圣武天皇的敕愿，在每一国设立的官寺。将僧寺正式称为金光明四天王护国之寺、尼寺称为法华灭罪之寺，以奈良的东大寺为总国分寺、法华寺为总国分尼寺。通常指僧寺。
こくぶんじ【国分寺】東京都中部，武蔵野台地にある市。市南部に武蔵国分寺跡がある。住宅地として発展。全国分寺市。位于东京都中部武藏野台地的市，市南部有武藏国分寺遗迹，作为住宅区发展起来。
こくぶんにじ【国分尼寺】 聖武天皇の勅願によって国分寺とともに国ごとに建てられた尼寺。奈良の法華寺を総国分尼寺とした。全国分尼寺。根据圣武天皇的敕愿，与国分寺同时在每一国建立的尼寺。以奈良的法华寺为总国分尼寺。
こくぶんぼう【国文法】国語の文法。日本語の文法。全国文法。国语文法，在日本指日语语法。
こくへいしゃ【国幣社】  ①「延喜式の神名帳」に記載された神社のうち，国司より幣帛を奉献した神社。全国币社。《延喜式神明账》记载的神社中，由国司奉献币帛的神社。‖②明治になって制定された社格のうち,国庫より幣帛を捧げた神社。大・中・小の別がある。第二次大戦後廃止。国社。→社格 全国币社，国社。明治时期制定的社格中，由国库奉献币帛的神社。有大、中、小之别。第二次世界大战后废除。
こくべつ【告別】 club別れをつげること。いとまごい。全告别。道别，辞行。
こくべつしき【告別式】  死者の霊に対して,別れをつげる儀式。全告别仪式。向死者的灵位进行告别的仪式。
こくへん【黒変】スル 色が黒くかわること。全变黑,黑变。颜色变成黑色。
こくほ【国保】「国民健康保険」の略。全“国民健康保险”之略。
こくほう【国宝】  ①国のたから。全国宝。国家的财宝。‖②重要文化財のうち，特に文化史的価値の高い建築物·美術工芸品·古文書など。文部大臣が指定し，国が保護・管理する。全国宝。在重要的文化财产中，特指文化史价值很高的建筑物、美术工艺品、古文书等。在日本由文部大臣指定，国家保护、管理。
こくほう【国法】 ①一国家の法。国のおきて。全国法。一个国家的法律，国家的规定。Ⅱ「一を犯す」全犯国法。‖②憲法。全国法。宪法。
こくぼう【国防】 外敵の侵略から国を守ること。国の防衛。全国防。保卫国家以防备外敌的侵略，国家的防卫。

こくぼうかいぎ【国防会議】国防の基本方針·防衛計画の大綱·防衛出動の可否など、国防に関する重要事項を審議する，内閣にある機関。総理大臣を議長とし，副総理·外務大臣·大蔵大臣·防衛庁長官·経済企画序長官で構成。全国防会议。内阁中审议国防基本方针、防卫计划大纲、防卫出动的可否裁决等与国防有关的重要事项的机构。总理大臣任议长，由副总理、外务大臣、大藏大臣、防卫厅长官、经济企划厅长官组成。
こくほうがく【国法学】〔ド Staatsrechtslehre〕①国家の法的性格·形態·権限の分配など，国家を法学的に考察する学問。全国法学。从法学的角度考察国家，诸如国家在法律上的性质、形态、权限分配等的学问。‖②一般憲法学，または比較憲法学をいう語。全国法学。指一般宪法学或比较宪法学的词语。
こくぼうしょく【国防色】  もと日本陸軍の軍服の色で。カーキ色をいう。全国防色。日本指原日本陆军军服的颜色，即土黄色。
こくぼうそうしょう【国防総省】  アメリカ合衆国の中央官庁の一。1949年国家軍事機構を改組して設立。陸海空の3軍を統轄する。長官には文官を当てる。ペンタゴン。全国防部。美国中央机构之一，1949年由国家军事部改组后设立，统辖陆海空三军，其长官由文官担任。通称“五角大楼”。
ごくぼそ【極細】  同じ種類の中で、最も細いもの。全极细。同种类中最细的东西。|「一の毛糸」全极细的毛线。
こくほん【国本】国の基礎。全国本。立国的根本、根基。
こくほんしゃ【国本社】  1924年(大正13)平沼騏一郎江が結成した国家主義的思想団体。二・二六事件後，解散。全国本社。1924年(大正13)平沼骐一郎结成的国家主义的思想团体，二二六事件后解散。
こぐまざ【小熊座】〔ラ Ursa Minor〕天の北極近くにある星座。大熊座の北斗七星を小さくした柄杓粉形をしており,柄の先にアルファ星の北極星がある。7月中旬の宵，南中する。全小熊星座。位于天北极附近的星座，呈缩小的大熊星座北斗七星列成的斗形，位于斗柄末端的α星为北极星。7月中旬的夜晚上中天。
こぐみ【小組み】  新聞で,記事ごとに組んだ組版。け大組み全拼小版，报纸毛条。报纸编辑过程中，按每则报道组成的排版。
ごくみ【極微】〔梵paramānu〕仏教で,それ以上分かつことのできない最小の存在をいう。極細塵。パラマース。全极微。佛教中，指不可再分的最小的存在。
こくみん【国民】  国家を構成する成員。また,その国の国籍をもつ人々。全国民。构成国家的成员，亦指具有该国国籍的人。
こくみんいりょうひ【国民医療費】 国民全体が1年間に傷病治療のために医療機関に支払った費用の総額。診療報酬額·薬剤支給額のほか健康保険などで支払われる看護費などを含む。全国民医疗费用。为全体国民一年间的伤病治疗，向医疗机构支付的费用总额。除诊疗报酬额、药剂支给额外，还含健康保险等中所支付的看护费等。
こくみんえいようちょうさ【国民栄養調査】  栄養改善法に基づき，国民の食品選取量·栄養撰取量の実態を把握するために国が毎年行う調査。全国民营养状况调查。基于《营养改善法》，为把握国民的食品摄取量、营养摄取量的实际状态，日本由政府每年进行的调查。
こくみんえいよしょう【国民栄誉賞】  広く各界各層の国民に敬愛される人柄をもち,かつ広く国民に親しみのある分野で前人未到の業績をあげ、社会に明るい希望と話題を与えた人に贈られる賞。1977 年(昭和52)創設。全国民荣誉奖。授予具有令各界各层的国民敬爱的人品，而且在与国民息息相关的领域取得了前人未有的业绩，并给社会带来光明希望和话题的人的奖赏。设立于1977年(昭和52)。
こくみんかいぎは【国民会議派】  現代インドの保守政党。1885年開催の国民会議が起源。初期の対英協調から次第に民族意識を強め，第一次大戦以後，ガンジーやネールの指導のもとに独立運動を展開,1947年の独立後インド連邦政府の与党として政権を担当。全国民会议派，印度国大党。现代印度的保守政党，起源于1885年召开的国民会议。初期对英采取协调方针，后来民族意识逐渐增强，第一次世界大战后，在甘地、尼赫鲁的领导下开展独立运动，1947 年印度独立后，成为印度联邦政府的执政党后掌握政权。
こくみんかいねんきん【国民皆年金】  すべての国民がなんらかの公的年金制度の適用を受けている状態。


<917>
917	こくみん


わが国では,1961年(昭和36)の国民年金制度の実施により実現。皆年金。全国民皆有年金，全民皆有退休金。现在所有的国民享受到适用某种公年金制度的状态。在日本通过1961年(昭和36)的国民年金制度的实施得以实现。
こくみんかいへい【国民皆兵】  全国民が兵役に服し,戦う義務のあること。全全民皆兵。指全体国民都有服兵役、参加战斗的义务。
こくみんかいほけん【国民皆保険】  すべての国民がなんらかの公的な医療保険制度に加入している状態。日本国民は政府管掌保険·組合管掌保険·各種共済組合·船員保険·国民健康保険のうち，いずれかに加入することになっている。皆保険。全国民皆有保险，全民保险。现在日本所有的国民加入了某种公共医疗保险制度的状态。日本国民现在呈加入了政府掌管保险、组合掌管保险、各种共济组合、船员保险、国民健康保险中某项的状态。
こくみんがくは【国民楽派】  19 世紀にボヘミア・ロシア・北ヨーロッパから起こった音楽運動。西ヨーロッバの技法・様式を踏襲しつつ，自国の民族性を主張・表現しようとするもの。全民族乐派。19 世纪在波希米亚、俄国、北欧等地兴起的音乐运动，强调在沿袭西欧音乐技法、模式的同时，主张、表现本国的民族性。
こくみんかくめい【国民革命】 一般に1924年の国民党の改組，第一次国共合作から北伐の完成までの時期をいう。第一次国内革命戦争。全国民革命，第一次国内革命战争。一般指从1924年的国民党改组，第一次国共合作到完成北伐这一时期。
こくみんかくめいぐん【国民革命軍】  1925 年に結成された中国国民党の軍隊。反帝·反封建をめざす北伐載争の主力となった。全国民革命军。1925年组建的中国国民党的军队，以反帝、反封建为目标成为北伐战争的主力。
こくみんがっこう【国民学校】  1941年(昭和16)から47年までの日本の初等普通教育機関の名称。初等科6年，高等科2年を義務教育年限とした。全国民学校。从1941年(昭和16)到1947年间日本的初等普通教育机构的名称。规定初等科6年、高等科2年为义务教育年限。
こくみんぎかい【国民議会】  フランスにおける議会の名。全国民会议。法国的议会的名称。①フランス革命における最初の議会。1789年，三部会の身分別審議·票決に反対する第三身分議員を中心に成立。全国民议会。法国革命中最初的议会，1789年由反对三级会议的身份差别审议、投票表决的第三级身份的议员为中心组成。‖②普仏戦争後，第二帝政が崩壊したのちボルドーで開会した議会。1875年の憲法を制定し第三共和制を確定した。全国民议会。普法战争后，第二帝国崩溃，在波尔多召开的议会。制定1875年宪法，确立第三共和国。‖③第二次大戦後の第四共和制・第五共和制下の議会。全国民议会。第二次世界大战后的第四共和国、第五共和国的议会。
こくみんきゅうかむら【国民休暇村】  環境庁の指導で設置·運営される,国民のためのレクリエーション施設。海や山、スキーなどができる国立·国定公園内の景勝地にあり，宿泊設備をもつ。全国民休假村。日本根据环境厅的指导，为国民休假而设置、运营的休闲娱乐设施。位于有海、山、滑雪场等国立、国定公园内的风景胜地，拥有住宿设备。
こくみんぎゆうたい【国民義勇隊】太平洋戦争末期の1945年(昭和20)3月,防空および空襲被害の復旧などに全国民を動員するために作られた組織。全国民义勇队。太平洋战争末期的1945年(昭和20)3月，日本为动员全体国民进行防空及空袭损害的修复等而组建的组织。
こくみんきょうかい【国民協会】  ①1892年(明治25)官僚出身の代議士を中心として組織された団体。政府擁護の立場をとり,1899年帝国党となる。全国民协会。1892年(明治25)由官僚出身的代议士为中心成立的团体。持拥护政府的立场，1899年发展为帝国党。|②1933年(昭和8),日本主義を主唱する赤松克磨らにより結成された文化運動の団体。37 年に日本革新党となる。全国民协会。1933年(昭和8)由主张日本主义的赤松克磨等人成立的文化运动团体。1937年发展为日本革新党。
こくみんきょうどうとう【国民協同党】  1947年(昭和22)，協同民主党と国民党が合同して結成した中間派政党。議会主義，協同主義を掲げ，片山・芦田両内閣に参加。50年，日本民主党野党派と合同して国民

民主党を結成，解党。全国民协同党。1947年(昭和22)协同民主党和国民党共同结成的中间派政党，提出议会主义、协同主义，参加片山、芦田两届内阁。1950年与日本民主党在野党派共同结成国民民主党后解散。
こくみんきんゆうこうこ【国民金融公庫】  1949年(昭和24)，庶民金庫·恩給金庫を承継して発足した全額政府出資の金融機関。他の金融機関から融資を受けるのが困難な零細企業や国民大衆に事業資金を貸し付ける。全国民金融公库。1949年(昭和24)在继承平民金库、恩给金库基础上发展起来的政府全额出资的金融机构。向从其他金融机构融资有困难的中小企业或国民大众提供事业资金贷款。
こくみんきんろうどういんれい【国民勤労動員令】  太平洋戦争末期，労働力根こそぎ動員と空襲時の要員確保のための勅命。1945年(昭和20)3月公布。国民徴用令·労務調整令·女子挺身勤労令など五勅命を廃止。統合し内容を強化した。全《国民勤劳动员令》。太平洋战争末期，为动员全部劳动力和确保空袭时的要员的敕令。1945年(昭和20)3月公布，废止、统合了《国民征用令》《劳动调整令》《女子挺身勤劳令》等五敕令，强化了其内容。
こくみんぐん【国民軍】 ①国民によって編制される一国の軍隊。全国民军。由国民编成的一个国家的军队。|②フランスで1789年,市民が自衛のため組織した軍隊。おもに治安維持にあたった。全国民军。1789年法国市民为自卫而组织的军队，其任务主要是维持治安。
こくみんけいざい【国民経済】  一国を単位とする経済活動。同一の貨幣金融制度·経済政策·社会制度のもとに営まれるもの。全国民经济。以一国为单位的经济活动，在同一的货币金融制度、经济政策、社会制度下进行运营。
こくみんけいざいけいさん【国民経済計算】  一国の経済活動の循環過程や相互関係などを，企業会計と同様な手法で包括的に記録する計算体系。現在では1968年に国連が提示した新SNAと呼ばれる方式が標準的。社会会計。→新SNA全国民经济核算，国民经济计算。以与企业会计同样的手法概括地记录一国的经济活动的循环过程或相互关系等的计算体系。现在以 1968年联合国提示的被称为新SNA 方式为标准。
こくみんけんこうほけん【国民健康保険】  被用者の健康保険の適用を受けない農民や自営業者などに対して実施される健康保険。1958年(昭和33)公布の国民健康保険法に基づくもので，保険者は市町村および特別区または国民健康保険組合。国保。全国民健康保险。对不适用于被雇用者健康保险的农民或自营业者等实施的健康保险。在日本根据1958年(昭和33)公布的《国民健康保险法》实施，保险人为市町村及特别区或国民健康保险合作社。
こくみんこうえん【国民公園】  国が設置·管理する公園で，都市公園・自然公園以外のもの。皇居外苑・新宿御苑·京都御苑がある。全国民公园。国家设置、管理的公园中，都市公园、自然公园以外的公园。有皇居外苑、新宿御苑、京都御苑。
こくみんこうかい【国民公会】  フランス革命期,立法議会にかわって開かれた議会。1792年に普通選挙で成立。共和制を宣言し,ルイ16世を処刑。ジャコバン派が指導権を握りジロンド派を追放したが,総裁政府成立により解散。全国民公会。在法国革命时期，代替立法议会而召开的议会。1792 年通过普选成立。宣布成立共和国，并将路易十六世处以死刑。雅各宾派掌握领导权，驱逐吉伦特派，因督政府的成立而解散。
こくみんこっか【国民国家】封建制の身分制的枠組みを破り国民的単一性を基礎に成立した近代的中央集権国家。全国民国家，民族国家。打破封建制度下的身份等级制度的条框，并以国民的单一性为基础成立的近代中央集权国家。
こくみんしゅぎ【国民主義】  国民的統一のもとに国民の政治への参加による近代国家の形成·発展を目指す立場。ナショナリズム。全国民主义。指在国民统一的基础上，以通过国民参加政治造就近代国家的形成、发展为目标的立场。
こくみんしゅくしゃ【国民宿舍】  厚生年金保険などの積立金から地方自治体が還元融資を得て建てた宿泊施設。全国民宿舍。地方自治体用从厚生省年金保险等公积金获得的还原贷款修建的住宿设施。
こくみんしゅけん【国民主権】  φ主権在民

こくみんじゅんせいさん【国民純生産】〔 net nationalproduct〕国民総生産から資本減耗分を差し引いたもの。一定期間内(通常は1年間)に国民経済が作り出した生産物の純価値。NNP。全国民生产净值。从国民生产总值中减去资本消耗后所剩部分，即一定期间内(通常为一年)国民经济创造的生产物的净值。NNP。
こくみんしょとく【国民所得】〔 national Income〕一国において一定期間(通常1年間)に新たに生産·分配·支出された財貨およびサービスの総額。生産・分配・支出のそれぞれの観点から生産国民所得·分配国民所得·支出国民所得に分かれる。NI。全国民收入，国民所得。一国在一定期间内(通常为一年)新生产、分配、支出的财物及服务的总额。从生产、分配、支出等各自的观点来看，可分为生产国民收入、分配国民收入、支出国民收人。NI。
こくみんしんさ【国民審査】  国民が直接に公務員あるいは法律を審査する制度。日本では最高裁判所の裁判官に対して，衆議院選挙の際に行われ，有効投票の過半数が罷免を可とする時，その裁判官は罷免される。全国民审查制度。国民直接对公务员或法律进行审查的制度。在日本对最高法院法官的国民审查于众议院选举时进行，当有效投票超过半数认为应该罢免时，法官即被罢免。
こくみんしんぶん【国民新聞】  1890年(明治23)德富蘇峰が創刊した日刊新聞。平民主義を掲げて出発したが,のち国権主義に転じた。1942年(昭和17)「都新聞」と合併，「東京新聞」となった。全《国民新闻》。1890年(明治23)德富苏峰创办的日刊报纸，起初主张平民主义，后转为国权主义。1942 年(昭和17)与《都新闻》合并，成为《东京新闻》。
こくみんせい【国民性】 価値観·行動様式など,ある国民に共通する特徴。全国民性。某一国国民共同的特征，如价值观、行为方式等。
こくみんせいかつしひょう【国民生活指標】  国民生活の変化や国際水準との比較を総合的にとらえるための統計的指標体系。1992 年より新国民生活指標(PLI; People's Life Indicators)に变更。NSI(New SocialIndicators)。全国民生活指标。为综合地把握国民生活的变化或与国际标准的比较用的统计性指标体系。1992年起变更为新国民生活指标(PLI)。NSI(New So-cial Indicators)。
こくみんせいかつしんぎかい【国民生活審議会】  消費者保護基本法に基づき，消費者の保護など国民生活の安定と向上に関する事項の調査·審議を行う公的機関。1965年(昭和40)設置。全国民生活审议会。基于《消费者保护基本法》，进行与消费者的保护等国民生活的稳定和提高相关事项的调查、审议的公共机构。1965年(昭和40)设置。
こくみんせいかつセンター【国民生活一】  国民生活センター法(1970年制定)により設立された特殊法人。国民生活に関する情報の提供·調査研究を行うことを目的とし，普及啓発事業·相談事業·商品テスト事業などを行う。全国民生活中心。依据《国民生活中心法》(1970年制定)设立的特殊法人。以提供、调查研究与国民生活有关的信息为目的，开展普及启蒙事业、咨询事业、商品检查事业等。
こくみんせいかつはくしょ【国民生活白書】  経済企画庁が毎年発表する国民生活全般についての年次報告書。消費者物価指数·家計調査·給与統計·雇用統計など，生活の諸側面から国民生活の実態を解明する。全国民生活白皮书。日本经济企划厅每年发表的关于国民生活全方位的年度报告书。从消费者物价指数、家计调查、薪水统计、雇用统计等生活的各侧面弄清国民生活的实态。
こくみんせいしんそうどういんうんどう【国民精神総動員運動】日中戦争開始後第一次近衛内閣により行われた国民を戦争に協力させるための運動。1937年(昭和21)拳国一致·尽忠報国·堅忍持久を目標に国民精神総動員中央連盟·大政翼贊会などが推進。全国民精神总动员运动。日本政府发动侵华战争后，第一次近卫内阁发起的要求全民协力战争的运动。1937年(昭和21)，国民精神总动员中央联盟、大政翼赞会等以“举国一致、尽忠报国、坚忍持久”为目标大力推行该运动。
こくみんせんせん【国民戦線】  フランスのファシスト諸団体が，人民戦線に対抗して，1935年組織した連合組織。全国民战线。法国的法西斯各团体为对抗人民战线而于1935 年成立的联合组织。


<918>
こくみん−こくらお	918


こくみんそうししゅつ【国民総支出】〔 gross national ex-penditure〕支出面から国民総生産をとらえたもの。一定期間(通常1年間)に政府·企業·国民が消費や投資に支出した総額と経常海外余剩を合計。GNE。全国民总支出。从支出的角度来把握的国民生产总值，即一定期间内(通常为一年)政府、企业、国民用于消费或投资上的支出总额和国际收支经常账目顺差的合计。GNE。
こくみんそうせいさん【国民総生産】〔 gross nationalproduct〕一国における一定期間(通常1年間)に生産された財貨・サービスを市場価格によって評価した総計。ただし，企業間で売買される原材料は除く。一国の経済の大きさを測る尺度となる。GNP。全国民生产总值，国民生产毛额。根据市场价格，对一国在一定时期内(通常为一年)生产的财物、服务等的评价的总计。但企业间买卖的原材料除外。常成为衡量一国经济实力大小的尺度。GNP。
こくみんたいいくたいかい【国民体育大会】  アマチュアリズムとスポーツ精神を高揚し,国民の健康増進と体力向上を図り,あわせて地方スポーツの振興を目的として，毎年，都道府県対抗で行われる総合競技大会。冬季·夏季·秋季に分けて行われる。1946 年(昭和21)，第1回大会。国体。全国民体育大会。日本为弘扬业余精神和体育精神，增进国民的健康和增强体质，同时为振兴地方的体育事业，每年以都道府县对抗形式举行的综合性运动会。分夏、秋、冬三季举行，1946年(昭和21)举行第一届大会。
こくみんたいしゃくたいしょうひょう【国民貸借対照表】国民所得勘定が国民経済のフローを示すのに対し、特定時点における国のストックとしての資産·負債関係を示す表。全国民资产负债表。国民所得账目与表示国民经济的流量相对，于特定时点表示作为国家股票的资产、负债关系的表。
こくみんちょうようれい【国民徴用令】  1939年(昭和14)，国家総動員法に基づいて公布・施行された勅命。戦時の労働力確保のため，強制的に国民を徴用することを目的とした。45年魔止。全国民征用令。1939年(昭和14)日本根据《国家总动员法》颁布实施的天皇命令，其目的是为确保战时劳动力，对国民进行强制性征用。1945 年废除。
こくみんとう【国民党】 ①〔立意国民党。②◇中国国民党
こくみんとうひょう【国民投票】 議員その他の公務員の選挙以外の国政の重要な事項について，国民一般が行う投票。日本国憲法は，憲法改正についてこれを認めている。→レファレンダム全国民投票。对除议员及其他公务员选举以外的有关国政的重要事项，一般国民进行的投票。日本国宪法针对宪法修改，承认国民投票。
こくみんねんきん【国民年金】  国民の老齢·障害·死亡に関し必要な給付を行う年金制度。1959年(昭和34)公布の国民年金法により創設，被用者年金の被保険者以外の者を対象としたが，86年からの基礎年金を柱とする新制度により，満20歳以上60歳未満の者を被保険者とする。給付には，老齢基礎年金·障害基礎年金·遺族基礎年金と付加年金·寡婦年金·死亡一時金がある。全国民年金。对有关国民的老龄、残疾、死亡，进行必要给付的年金制度。根据1959年(昭和34)公布的《国民年金法》创设，虽以被雇用者年金的被保险人以外的人为对象，但根据从1986年开始的以基础年金为支柱的新制度，以20岁以上60岁未满的人为被保险人。给付包括老龄基础年金、残疾基础年金、遗属基础年金和附加年金、寡妇年金、死亡一次性补助金。
こくみんねんきんききん【国民年金基金】  自営業者など国民年金加入者に対する基礎年金の上乗せ年金制度。被用者の加入している厚生年金などとの格差是正のため，1992年(平成3)創設。全国民年金基金。对自营业者等国民年金加入者的基础年金的补充年金制度。为纠正与被雇用人现在加入的厚生年金等差距，1992年(平成3)创设。
こくみんのしゅくじつ【国民の祝日】  日本国民の祝祭日。旧来の祝祭日に代わって1948年(昭和23)制定。その後増加して13の祝日がある。元日·成人の日(1月15日)·建国記念の日(2月11日)·春分の日·みどりの日(4月29日)·憲法記念日(5月3日)·こどもの日(5月5)·敬老の日(9月15日)·秋分の日·体育の日(10月10日)·文化の日(11月3日)·勤労感謝の日(11月23 日)·天皇诞生日(12月23 日)。全国民节

日。日本国民的节日。1948年(昭和23)制定，取代以前的节日，此后又增加到13个节日。元旦、成人节(1月15日)、建国纪念日(2月11 日)、春分日、绿色日(4月29日)、宪法纪念日(5月3日)、儿童节(5月5日)、敬老日(9月15 日)、秋分日、体育日(10月10日)、文化日(11月3日)、勤劳感谢日(11月23 日)、天皇诞生日(12月23日)。
こくみんのとも【国民之友】評論雑誌。徳富蘇峰の民友社が1887年(明治20)創刊，98年廃刊。平民主義を掲げて急速な成長をとげたが，蘇峰が国権主義に転身するに及び衰退した。全《国民之友》。评论杂志，德富苏峰的民友社于1887年(明治20)创刊，1898 年停刊。该杂志由于提倡平民主义迅速发展，但后因德富苏峰转向国权主义而衰退。
こくみんはつあん【国民発案】  ウイニシアチブ
こくみんふく【国民服】第二次大戦中，国民の着用すべきものとして制定し着用された軍服に似た男子用の服。全国民服。第二次世界大战期间日本规定的，国民必须穿着的类似军服式的男子服装。
こくみんふくししひょう【国民福祉指標】〔 net nationalwelfare〕国民の福祉水準を測る指標。国民総生産(GNP)から軍備など福祉に役立たない部分を控除し,福祉に不可欠な余暇·家事労働などを加算したもの。国民純福祉。NNW。全国民福利指标。测定国民福利水平的指标，从国民生产总值(GNP)中扣除军备等无福利作用的部分，并同时加算了福利中不可缺的余暇、家务劳动等的指标。NNW。
こくみんふたんりつ【国民負担率】租税負担額と社会保障負担額の合計の国民所得に対する割合。全国民负担率。租税负担额和社会保障负担额的合计在国民收入中所占的比率。
こくみんほようおんせん【国民保養温泉】  温泉法に基づき，健全な保養地として，環境庁長官が指定する温泉地。全国民疗养温泉。根据《温泉法》，以功能健全的休养地经环境厅长官指定的温泉地。
こくむ【国務】国政に関する仕事。日本国憲法では，内閣の行政事務をさす。全国务。有关国政的事务，日本宪法上指内阁的行政事务。
こくむいん【国務院】中華人民共和国の最高行政機関。全国务院。中华人民共和国的最高行政机关。
こくむしょう【国務省】 アメリカ合衆国の行政機関の一。外交関係を扱う。全国务院。美利坚合众国的行政机关之一，负责外交关系事务。
こくむしょう【国務相】国務大臣の通称。特に，無任所大臣をいう。全国务相。国务大臣的通称，特指无任所大臣。
こくむだいじん【国務大臣】  内閣を構成する大臣,普通，内閣総理大臣以外の大臣をいう。全国务大臣。组成内阁的大臣，一般指内阁总理大臣之外的大臣。
こくむちょうかん【国務長官】  アメリカ合衆国の国務省の長官。閣僚の首席。全国务卿。美利坚合众国国务院的长官，首席阁僚。
こくめい【国名】国の名称。国号。全国名。国家的名称。
こくめい【刻銘】  金属や石の器物に製作者の名などを刻むこと。また,その刻まれた文字。全铭刻,刻铭。把制作者的名字等刻在金属或石头的器物上，亦指其所刻的文字。
こくめい【克明】(形動)  こまかく,くわしいさま。丹念。全克明，细致，绵密，详实。认真仔细，一丝不苟。Ⅱ「一に記す」全细心记下。
こくも【国母】〔「こくば」とも〕①天皇の母。皇太后。全国母。天皇的母亲。皇太后。‖②皇后。全国母。皇后。
こくもつ【穀物】  農作物のうち、種子を食用とするため栽培されるもの。米·麦·粟:·稗〉·豆·黍氵·とうもろこしなど。多く,主食とされる。穀類。全谷物。农作物中，种子供食用的栽培作物。如米、麦、粟、稗、豆、黍、玉米等。多作为主食。
こくもつげんかい【穀物限界】穀物の作物限界。全谷物边界线，谷物界限。谷物的作物界限。
こくもつほう【穀物法】 穀物の輸出入に制限を加えたイギリスの法律。特に，地主や農業資本家の利益擁護のために小麦輸入を制限した,1815年制定のものをいう。穀物条例。全《谷物法》。限制谷物进出口的英国法律，尤指为了维护地主、农业资本家的利益而对小麦进口进行限制的，1815年制定的法律。
こくもつメジャー【榖物一】  種子開発から穀物取引·販売まで一括して行う多国籍の穀物商社。流通での支

配力が強いため、石油メジャーに対比して呼ばれる。全国际谷物公司。一揽子进行从种子开发到谷物交易、销售的多国籍谷物公司。因其在流通领域支配力强大，所以与国际石油公司相对而有此称。
こくもり【石盛】  検地によって耕地·屋敷の反当たりの標準収穫量を定めること。普通，4等級(上·中·下·下々)に分け，石高の決定や年貢徴収の基準とした。斗代：”。全石盛，估定产量。日本通过检地，核定耕地、宅地的单位面积的标准收获量。一般分为4 等级(上、中、下、下下)，作为决定石收获量和征收年贡的基准。
ごくもん【獄門】①牢獄の門。全狱门，牢门。牢狱的门。‖②江戸時代の刑罰の一。斬首のうえ,その首を獄門台にのせ,一定の場所または悪事をした場所にさらすこと。梟首は。晒首語。全狱门。江户时代的刑罚之一，斩首后，将其头颅放在狱门台上，在一定的场所或其做坏事的场所示众。‖「一に懸。ける」全悬挂狱门示众。
ごくや【獄屋】牢屋。牢獄。全狱房。牢房。
こくやく【国訳】スル 外国語を日本語に翻訳すること。日本語訳。和訳。全译成国语。在日本指将外语翻译成日语。
こくやくきんていろんそう【国約欽定論争】  明治10年代に行われた憲法欽定の是非をめぐる論争。自由民権派は国会開設による憲法制定を主張し，政府の欽定案と対立した。全国约钦定论争。明治10年代进行的围绕宪法钦定是非的论争。自由民权派主张通过开设国会制定宪法，与政府的钦定案相对立。
ごくやす【極安】  非常に安いこと。全极贱。非常便宜、低廉。
こくゆ【告論】スル 告げさとすこと。説き聞かせること。全告谕。告诉晓谕，劝谕。
こくゆう【国有】  国家が所有すること。全国有。国家所有。
こくゆうざいさん【国有財産】  国家が所有する財産。官庁用地·建物·公園などの行政財産と大蔵大臣が管理·処分する普通財産とがある。全国有财产，国有资产。国家所有的财产，在日本分为官厅用地、建筑物、公园等行政财产和大藏大臣管理、处分的普通财产。
こくゆうざいさんほう【国有財産法】  国有財産の管理および処分に関する基本的事項を定めた法律。旧法を改正して1948年(昭和23)公布。全《国有财产法》。规定了有关国有财产的管理以及处分等基本事项的法律。在日本1948年(昭和23)修改旧法后公布。
こくゆうち【国有地】国家の所有地。全国有地。国家所有地。
こくゆうてつどう【国有鉄道】  国家が所有し経営する鉄道。全国有铁路。国家所拥有并经营的铁路。
こくゆうりん【国有林】  国の所有する森林。全国有林。属于国家所有的森林。
こくゆうりんや【国有林野】  国の所有する森林·原野。管理·処分については,国有林野法(1951年制定)に国有財産法上の特例が定められる。全国有林野。国家所有的森林、原野。就管理、处分，《国有林野法》(1951年制定)规定了国有财产法上的特例。
こくよう【国用】国家の費用。国費。全国用，国费。国家的费用。
こくようせき【黒曜石】 ガラス質の火山岩。黒色または暗灰色，時に赤褐色。割れ目は貝穀状を示す。流紋岩質や安山岩質のマグマが冷えて固まったもの。先史時代には石器に使用された。近年は焼いて粉末にし，断熱材に利用する。十勝石など。黒曜岩。全黒曜岩。玻璃质的火山岩，呈黑色或暗灰色，有时呈赤褐色。其裂纹呈贝壳状。由流纹岩质或安山岩质的岩浆冷凝而成。史前时代曾作石器使用。近年来将其烧成粉末，用于隔热材料。
こくら【小倉】福岡県北九州市の商業·行政·交通の中心地区。もと独立の市で，江戸時代は小笠原氏の城下町。全小仓。福冈县北九州市的商业、行政、交通的中心地区，原为独立的市，在江户时代为小笠原氏的城关镇。
こぐら・い【小暗い】(形)  少しくらい。おぐらい。△小暗，幽暗。有点黑暗，阴暗。‖「森の中の一・い道」全森林中幽暗的小道。
こくらおり【小倉織】小倉から産出する経敵籠組織の綿織物。厚地で丈夫なので男子用袴や帯・学生服などに用いる。こくら。小倉縞。全小仓厚布。小仓产的经重平组织棉织物，因质地厚实，常用来制作男子袴、和服腰带、学生服等。


<919>
919	こくらが−こくりつ


こくらがり【小暗がり】  すこし暗いこと。また,その所。うすくらがり。全幽暗,小暗(处)。有点昏暗,亦指这种地方。
ごくらく【極楽】〔梵語から〕①「極楽浄土」の略。全极乐。“极乐净土”之略。‖②安楽で何の心配もない場所や境遇。天国→地獄全极乐(世界)。安乐而且无任何担心的场所或境遇。
ごくらくいん【極楽院】 ①奈良市中院町にある真言律宗の寺。もと元興寺だの僧房の一。智光の安置した浄土曼荼羅図が本尊。禪室および奈良時代の建築様式をとどめる五重小塔は国宝。極楽坊。現称は元興寺。全极乐院。位于奈良市中院町的真言律宗寺院，原为元兴寺的僧房之一。智光安置的净土曼茶罗图为本尊。禅室及具有奈良时代建筑式样的五重小塔属国宝。现称元兴寺。∥②京都市中京区にある天台宗の寺。山号は紫雲山。通称，空也堂。空也念仏の根本道場。全极乐院。位于京都市中京区的天台宗寺院，山号紫云山，通称空也堂，空也念佛的根本道场。
ごくらくおうじょう【極楽往生】スル ①死んでのち極楽浄土に生まれかわること。全往生极乐。死后转生极乐净土。‖②安らかに死ぬこと。全安详去世，往生极乐。安详地死去。
ごくらくじ【極楽寺】鎌倉市極楽寺町にある真言律宗の寺。山号は霊鷲山。1259年北条重時の創立とされる。開山は忍性於。全极乐寺。位于镰仓市极乐寺町的真言律宗寺院，山号灵鹫山，传为1259年北条重时创立。开山为忍性。
ごくらくじざか【極楽寺坂】  鎌倉市西部,坂ノ下から極楽寺に通じる坂道。極楽寺切通し。全极乐寺坡道，极乐寺穿山道。镰仓市西部，从坡下通往极乐寺的坡路。
ごくらくじょうど【極楽浄土】  阿弥陀仏のいる世界。西方十万億土の彼方にあり，苦しみのない理想郷で、今も阿弥陀仏が法を説くとされる。阿弥陀仏を信じ、ひたすら念仏を唱えると,死後ここに迎えられるという。西方浄土。極楽世界。極楽界。極楽安養浄土。極楽。全极乐净土。阿弥陀佛所居住的世界，位于西方十万亿佛土的彼岸，是没有痛苦的理想乡，据说现在阿弥陀佛仍在说法。若信仰阿弥陀佛并专心念佛，死后就会被迎入该世界。
ごくらくちょう【極楽鳥】  スズメ目フウチョウ科の鳥の総称。雄は色彩がきわめて美しく,変化に富む飾り羽を持つ。繁殖期には飾り羽を広げ,求愛のダンスをする。ニューギニアとその周辺の諸島,およびオーストラリア北部に分布。比翼の鳥。風鳥；；。全极乐鸟，风鸟。雀形目风鸟科鸟的总称，雄鸟色彩绚丽，具有富于变化的装饰羽。繁殖期张开装饰羽，跳求爱舞。分布于新几内亚及其周围的岛屿和澳大利亚北部。
ごくらくちょうか【極楽鳥花】  ストレリチアの一種。温室で栽培される。全天堂鸟花。鹤望兰属的一种植物，在温室栽培。
ごくらくとんぼ【極楽蜻蛤】  何もせずに気楽に暮らしている者。のんき者。全悠闲者。什么也不干，逍遥自在的人，悠然自得的人。
二〈り【国利】国家の利益。国益。全国利。国家利益。
こくり【酷吏】苛酷な官吏。全酷吏。严酷的官吏。
ごくり【獄吏】監獄の役人。全狱吏。监狱中的小吏。
こくりつ【国立】  国が経費を出して設立·経営していること。→公立·私立 全国立。由国家拨出经费设立、经营。
こくりついでんがくけんきゅうじょ【国立遺伝学研究所】 遺伝学の研究のため,1949年(昭和24)に設立された文部省所轄の研究機関。遺伝学研究のための生物系統の保存も行う。大学共同利用機構の一。三島市にある。全国立遗传学研究所。以遗传学的研究为目的，1949年(昭和24)设立的文部省所辖的研究机构，也为遗传学研究进行生物系统的保存，大学共同利用机构之一，位于三岛市。
こくりつえいせいしけんじょ【国立衛生試験所】  医薬品·食品添加物·環境污染物質·細菌·毒物などの検査分析を行い，薬用植物の栽培などを業務とする，厚生省の付属機関。東京都世田谷区にあり，大阪に支所がある。全国立卫生试验所。日本厚生省的附属机构，主要业务是对医药品、食品添加剂、环境污染物质、细菌、有毒物质等进行检查分析，栽培药用植物等。设在东京都世田谷区，大阪有分所。
こくりつえんげいじょう【国立演芸場】  東京都千代田区，国立劇場の隣接地にある演芸場。1979 年(昭和

54)国が設立。日本芸術文化振興会が管理·運営。全国立演艺场。位于东京都千代田区国立剧场的邻接地的演艺场，1979年(昭和54)由国家设立，由日本艺术文化振兴会管理、运营。
こくりつかがくはくぶつかん【国立科学博物館】  動物·植物·古生物·地学·理工学に関する資料を収集·保存して一般に公開し,また,調査・研究・標本鑑定などを行う機関。文部省に所属。東京都上野公園内にある。全国立科学博物馆。日本收集保存与动物、植物、古生物、地学、理工学等有关资料，公开展出，并对其进行调查、研究、标本鉴定等的机构。隶属文部省。设在东京都上野公园内。
こくりつかんきょうけんきゅうじょ【国立環境研究所】環境庁の付属機関。1990年(平成2)に国立公害研究所が，機構再編·改称されたもので，地球環境問題や国内環境問題を研究する。全国立环境研究所。日本环境厅的附属机构，1990年(平成2)国立公害研究所进行机构改编并改称现名，研究地球环境问题和国内环境问题。
こくりつがんセンター【国立癌一】  癌の治療および原因究明を目的に1962年(昭和37)設立された,厚生省の付属機関。東京都中央区築地にある。全国立癌症中心。为治疗癌症和查明癌症发病原因，1962年(昭和37)设立的厚生省的附属机构。设在东京都中央区筑地。
こくりつきょういくけんきゅうじょ【国立教育研究所】教育に関する実際的·基礎的な研究調査を行う，文部省の付属機関。1949年(昭和24)設置。東京都目黒区下目黒にある。全国立教育研究所。日本文部省附属机构，其任务是就教育问题进行实际性、基础性的调查研究。1949年(昭和24)设置，位于东京都目黑区下目黑。
こくりつきょうぎじょう【国立競技場】  東京都新宿区,明治神宮外苑にある陸上競技場。1964年(昭和39)のオリンピック東京大会で主競技場となった。全国立竞技场。位于东京都新宿区明治神宫外苑的田径比赛场，是1964年(昭和39)东京奥运会的主会场。
こくりつきょくちけんきゅうじょ【国立極地研究所】極地に関する科学研究を行い，極地観測実施の中核となるため,1973年(昭和48)に設立された文部省の所轄機関。大学共同利用機構の一。東京都板橋区にある。全国立极地研究所。为进行与极地有关的科学研究并成为极地观测实施的核心，于1973年(昭和48)设立的文部省的所辖机构。大学共同利用机构之一。位于东京都板桥区。
こくりつぎんこう【国立銀行】  1872年(明治5)制定の国立銀行条例に基づき設立された銀行。政府発行の不換紙幣の整理と殖産興業資金の供給をはかることが目的。全国に153行が設立されたが,82年日本銀行が設立されるに伴い,99年までに普通銀行に転換。全国立银行。根据1872年(明治5)制定的《国立银行条例》设立的银行。其目的是整理政府发行的不兑换纸币和提供殖产兴业资金。全国曾设置了153家，但随着1882年日本银行的设立，至1899 年转为普通银行。
こくりつきんだいびじゅつかん【国立近代美術館】  近代日本の美術を収集·展示する国立の美術館。1952年(昭和27)東京(京橋のち北の丸公園)，63年京都に開設された。全国立近代美术馆。收集、展示近代日本美术作品的国立美术馆，1952年(昭和27)在东京(先在京桥，后改在北之丸公园)、1963年在京都开设。
こくりつげきじょう【国立劇場】  ①国が演劇文化の維持と向上のために設立した劇場。フランスのコメディ・フランセーズ,イタリアのスカラ座,ロシア連邦のボリショイ劇場などが有名。全国立剧场。国家为维持、提高戏剧文化而设立的剧场。如法国的国家剧院、意大利的斯卡拉歌剧院、俄罗斯的莫斯科大剧院等。‖②国立劇場法に基づいて設立された特殊法人。日本の古典芸能の公演・研究保存，後継者の養成を目的とし，1966年(昭和41)設立，東京都千代田区の国立劇場の他，国立演芸場(同地)，国立文楽劇場(大阪市日本橋)，国立能楽堂(東京都新宿区)などの施設を持つ。全国立剧场。根据《国立剧场法》设立的特殊法人。以公演、研究保存日本古典艺能和培养后继人为目的，1966年(昭和41)设立，除东京都千代田区的国立剧场外，还有国立演艺场(地点同上)、国立文乐剧场(大阪市日本桥)、国立能乐堂(东京都新宿区)等设施。
こくりつこうえん【国立公園】  国が設定し,保護·管理する景勝地。日本では、国を代表するに足りる傑出し

た自然の風景地を環境庁長官が区域を定めて指定する。1987年(昭和62)現在,28公園がある。全国立公园。由国家设定，并负责保护、管理的风景胜地。在日本则由环境厅长官确定区域后指定足以代表国家的杰出自然风景胜地。截止1987年(昭和62)，设立28个国立公园。
[国立公園]
| 利尻礼文サロベッ | 中部山岳 |
| --- | --- |
| 知床 | 南アルプス |
| 阿寒 | 白山 |
| 大雪山 | 伊勢志摩 |
| 釧路湿原 | 吉野熊野 |
| 支笏洞爺 | 山陰海岸 |
| 十和田八幡平 | 大山隠岐 |
| 陸中海岸 | 瀬戸内海 |
| 磐梯朝日 | 足摺宇和海 |
| 日光 | 阿蘇くじゅう |
| 上信越高原 | 雲仙天草 |
| 秩父多摩 | 西海 |
| 小笠原 | 霧島屋久 西表 |
| 富士箱根伊豆 | 霧島屋久 西表 |
こくりつこうぶんしょかん【国立公文書館】  国の行政に関する公文書の受け入れ・収集とその公開・展示などの利用に供する機関。1971年(昭和46)に内閣文庫を吸収して発足。総理府所管。東京都千代田区北の丸公園内にある。全国立公文书馆。用来接收、收集并公开、展示与国家的行政有关的公文书的机构。在日本1971年(昭和41)吸收内阁文库后成立，归总理府所管，位于东京都千代田区北丸公园内。
こくりつこくごけんきゅうじょ【国立国語研究所】  国語および国民の言語生活に関する科学的調査研究を行い，国語合理化の確実な基礎を築くことを目的とする文化庁所轄機関。1948年(昭和23)設立。76年外国人に対する日本語教育のための「日本語教育センター」を設置。東京都北区西が丘にある。全国立国语研究所。日本文化厅所辖机构，其任务是对日语以及国民的语言生活进行科学的调查研究，以期构筑日语合理化的坚实基础。成立于1948年(昭和23)，所址在东京都北区西丘。1976年为促进对外国人的日语教育，又设置了“日本语教育中心”。
こくりつこくさいびじゅつかん【国立国際美術館】  美術における国際的な交流を目的とする国立美術館。世界の現代美術の収集に重点をおく。大阪府吹田市の万国博記念公園内に1977年(昭和52)開館。全国立国际美术馆。日本为促进美术的国际交流建立的国立美术馆。主要是收集世界现代美术作品，1977年(昭和52)在大阪府吹田市的万国博览会纪念公园内开馆。
こくりつこっかいとしょかん【国立国会図書館】  図書その他の資料を収集して，国会議員の職務の遂行に役立たせるとともに,行政·司法の各部門および国民に対し図書館奉仕を行う国会付属の図書館。1948年(昭和23)設置。国内発行のすべての図書の納本をうける。国会議事堂わきにある。全国立国会图书馆。附属于日本国会的图书馆，其职责是负责收集图书及其他资料，以有助于国会议员履行职务，同时也对行政、司法等各部门以及国民提供图书馆服务。1948 年(昭和23)设置，接受国内出版发行的所有图书样本。位于国会议事堂旁。
こくりつしぜんきょういくえん【国立自然教育園】  文部省所属の施設。もと白金御料地で，武蔵野の自然の植生を保存し，自然に関する観察·実習などが行われる。面積20万m²。東京都港区目黒駅の近くにある。全国立自然教育园。日本文部省所属的设施，在以前的白金御料地，保存了武藏野的自然植被，用来进行对自然的观察和实习等。面积20万平方米。位于东京都港区目黑站附近。
こくりつしんたいしょうがいしゃリハビリテーションセンター【国立身体障害者一】身体障害者に対する統合的リハビリテーションの実施,また,その研究や職員の養成などを行う施設。1979年(昭和54)に設立された。厚生省所辖。埼玉県所沢市にある。全国立残疾人康复中心。为对残疾人实施综合性康复，并进行研究和培养职员等的设施。于1979年(昭和54)设立。属厚生省管辖。设在埼玉县所泽市。
こくりつせいようびじゅつかん【国立西洋美術館】  西洋美術の収集·展示を行う国立美術館。1959年(昭和34)開館。松方コレクションを母体に近代ヨーロッパ


<920>
こくりつ-ごけいへ	920


の絵画·彫刻を収蔵。建物はル=コルビュジェの設計。東京都上野公園にある。全国立西洋美术馆。收集、展示西洋美术作品的日本国立美术馆。1959 年(昭和34)开馆。该馆以松方收藏为母体，收藏有近代欧洲的绘画、雕塑。建筑物由勒·柯布西耶设计。位于东京都上野公园。
こくりつだいがく【国立大学】  国が設置する大学。国立学校設置法によってその位置·名称などが定められる。全国立大学。国家设置的大学，根据《国立学校设置法》决定其位置、名称等。
こくりつてんもんだい【国立天文台】  東京都三鷹市にある国立の天文台。1888年(明治21)港区麻布に設立。1924年(大正13)現在地に移転。88年(昭和63)東京大学付置研究所から文部省所轄の共同利用研究施設に改組。時刻の測定·曆の編纂·天体観測など，天文に関する各種の研究部門がある。全国立天文台。位于东京都三鹰市的国立的天文台，1888年(明治21)设立于港区的麻布。1924 年(大正13)迁到现址。1988年(昭和63)年由东京大学附属研究所改组为共同利用研究设施，由文部省所辖。设有时刻的测定、历法的编纂、天体观测等与天文有关的各种研究部门。
こくりつのうがくどう【国立能楽堂】東京都渋谷区千駄ケ谷にある能楽堂。1983年(昭和58)国が設立。日本芸術文化振興会が管理·運営。能舞台·資料展示室等を有する。全国立能乐堂。位于东京都涩谷区千驮谷的能乐堂。1983年(昭和58)由国家设立，由日本艺术文化振兴会管理、运营，有能舞台、资料展示室等。
こくりつはくぶつかん【国立博物館】 有形の文化財を収集·保管し，展示·研究する国立の博物館。東京·京都·奈良国立博物館がある。全国立博物馆。收集、保管、展示、研究有形文物的日本国立博物馆。有东京、京都、奈良国立博物馆。
こくりつぶんかざいけんきゅうじょ【国立文化財研究所】有形·無形の文化財の調査·研究·発表などのため1952年(昭和27)設けられた文化庁の付属機関。東京上野公園内と奈良市にある。全国立文化财研究所。为对有形、无形文物进行调研和展示等，1952年(昭和27)成立的附属于日本文化厅的机构。设在东京上野公园内和奈良市。
こくりつぶんらくげきじょう【国立文楽劇場】  大阪市中央区日本橋にある劇場。1984年(昭和59)国が設立。日本芸術文化振興会が管理·運営。主に文楽を上演する。全国立文乐剧场。位于大阪市中央区日本桥的剧场，1984年(昭和59)由国家设立，由日本艺术文化振兴会管理、运营，主要上演文乐。
こくりつみんぞくがくはくぶつかん【国立民族学博物館】民族学·文化人類学に関する国立大学共同利用機関。国内および世界各地の民族資料の収集·展示とそれらに関する研究を行う。大阪府吹田市の万国博物記念公園内に1977 年(昭和52)開館。全国立民族学博物馆。有关民族学、人类文化学的国立大学共同利用机构。对日本国内以及世界各地的民族资料进行收集、展示和研究。设在大阪府吹田市万国博览会纪念公园内,1977年(昭和52)开馆。
こくりつよほうえいせいけんきゅうじょ【国立予防衛生研究所】  予防衛生に関する研究や指導のため,1947年(昭和22)に設立された厚生省所轄の研究機関。東京都品川区にある。全国立预防卫生研究所。为进行与预防卫生有关的研究或指导，于1947年(昭和22)设立的厚生省所辖的研究机构。位于东京都品川区。
こくりつれきしみんぞくはくぶつかん【国立歴史民俗博物館】日本の歴史·考古·民俗学に関する文部科学省所管を国立大学共同利用機関。調査·研究のほか，資料·遺物·民具の収集と保管·展示を行う。千葉県佐倉市城内町(佐倉城跡)に1983年(昭和58)開館。全国立历史民俗博物馆。文部科学省管辖的有关日本历史、考古、民俗学的国立大学公共利用机构。除进行调研外，还进行资料、遗物、民具的收集和保管、展示。设在千叶县佐仓市城内町(佐仓城跡)，1983年(昭和58)开馆。
こくりゅうかい【黑竜会】  1901年(明治34),内田良平が創立した玄洋社系の右翼団体。大アジア主義を掲げ,大陸進出を主張。のちファッショ化し,31年(昭和6)に大日本生産党に発展。全黒龙会。1901年(明治34)内田良平创立的玄洋社系统的右翼团体，鼓吹“大亚细亚主义”，主张大陆扩张。后法西斯化，1931年(昭和6)发展为大日本生产党。
こくりゅうこう【黒竜江】 ①◇アムール。②中国北東部の省。アムール川(黒竜江)とウスリー川とでロシ

ア連邦のシベリアに接する。石炭・石油など地下資源が豊富。別名,黒。省都ハルビン。ヘイロン-チアン。全黑龙江省。中国东北部的省，隔黑龙江和乌苏里江同俄罗斯联邦的西伯利亚接壤。煤炭、石油等地下资源丰富。简称黑。省会哈尔滨。
こくりょうでん【穀梁伝】  ◇春秋穀梁伝
こくりょく【国力】  国のもつ軍事力や経済力,および文化程度などを総合した力。国の勢力。全国力。国家所具有的军事力量、经济力量以及文化程度等的综合力量。
こくりん【黒鱗】  リンの同素体の一。灰黒色の固体。黄リンを200℃で加圧すると得られる。リンの同素体の中で最も安定している。全黒磷。磷的同素异形体的一种，灰黑色的固体，将黄磷以200℃加压制得。目前在磷的同素异形体中最稳定。
こくるい【穀類】穀物の類。全谷类。谷物之类。
こくれい【穀霊】 穀物に宿っているとされる精霊。日本でいう稲霊游はその例。コーン-スピリット。全谷灵。寄宿于谷物的精灵，例如日本所说的稻灵。
こくれつ【酷烈】(形動)  きわめてきびしく、はげしいさま。全酷烈。极其厉害、强烈。‖「寒気——」全寒气酷烈。
こぐれりたろう【木幕理太郎】  (1873——1944)登山家。群馬黒生まれ。未踏の山々を精力的に登り，多くの紀行文を発表。著「山の憶い出」など。全木暮理太郎(1873——1944)。登山家，生于群马县，致力于攀登人类足迹未到的山峰，并发表了很多游记。著有《山的回忆》等。
こくれん【国連】「国際連合」の略。全“联合国”之略。
二くれんぐん【国連軍】〔国際連合軍
こくれんだいがく【国連大学】  〔国際連合大学
こくれんたいきとりきめせいど【国連待機取り決め制度】国際連合待機取り決め制度
こくれんのひ【国連の日】国際連合の正式成立を記念した日。10月24日。国連記念日。全联合国日。纪念联合国正式成立的日子，即10月24日。
こくれんボランティア【国連一】  〔国際連合ボランティア
ごくろう【御苦労】 ①相手の骨折りをねぎらっていう語。全辛苦，受累。对对方的辛苦表示慰问的词语。Ⅱ「一さま」を您辛苦了。‖②人の努力や骨折りをひやかし,また皮肉っぽくいう語。全真辛苦,够辛苦。对别人的努力或辛劳说的开玩笑或嘲讽话。‖「暑いのに一なことだ」全天气这么热，可真够辛苦的。
こくろん【国論】  国の進路などについての国民の意見。または議論。世論。全国论，国民舆论。国民对国家的发展前途的意见或议论。
こくん【古訓】 ①昔の人のいましめ。全古训。古人的训戒。‖②ある漢字·漢語に対して中世以前の人が付した訓。全古训。中世以前的人对某些汉字、汉语所注的训读。
こぐん【孤軍】孤立した少人数の軍隊。全孤军。孤立的人数少的军队。
こぐんふんとう【孤軍奮闘】スル 支援する者もない中で,ひとりで懸命にたたかうこと。ひとりで難事業に立ち向かって努力する場合などにもいう。全孤军奋战。指在没有支援者的情况下独自拼命奋战，也用于独自努力从事某项艰难的事业。
こけ【苔】  古木·湿地·岩石などにへばりつくように生える,たけの低い植物。蘚苔類・地衣類・緑藻など。こけら。→苔植物△苔，苔藓。附生在老树、湿地、岩石等上的，体高较矮的植物。如藓苔类、地衣类、绿藻类等。
こけ【虚仮】 ①①思慮·分別が浅いこと。愚かなこと。金虚假。考虑分辨得不够。‖「一の一念」金愚者的一念。‖②仏教で,心は正しくないのに外見だけとりつくろうこと。全虚假。在佛教中，指内心不端，却偏偏粉饰其外表。‖②(接頭)見せかけだけで中身のない意を表す。全虚假。表示徒有其表，而无内容。
一にする ばかにする。あなどる。全愚弄人。拿人当傻瓜。
こげ【焦げ】 ①こげて黒くなること。全焦,糊。因烤而変成黑色。‖②「焦げ飯?」の略。おこげ。全「焦げ飯」之略，锅巴。‖③信楽ばなどの陶器の粗面に見られる,黒あるいは黒褐色などの窯変と。全焦。见于信乐等陶器粗糙面上的黑色或黑褐色等的窑变。
ごけ【碁笥】碁石を入れる容器。全棋筒。盛放围棋子的容器。
ごけ【五家】 ①唐末から南宋にかけて栄えた中国の禪

宗の5宗派。臨済・潙仰武・曹洞上・雲門・法眼の5宗派。全五家。从唐末到南宋期间兴盛的中国禅宗的五宗派，指临济、沩仰、曹洞、云门、法眼五宗派。‖②真宗の5本山。東本願寺・西本願寺・仏光寺・錦織寺・専修寺をいう。全五家。真宗的五本山，指东本愿寺、西本愿寺、佛光寺、锦织寺、专修寺。‖③曰本画の狩野派の5家。狩野安信(中橋)・同尚信(木挽町)・同守信(鍛冶橋)・同洞雲(駿河台)·同随川(浜町)。△五家。日本画中狩野派的五家，狩野安信(中桥)、狩野尚信(木挽町)、狩野守信(锻冶桥)、狩野云洞(骏河台)、狩野随川(滨町)。
ごけ【後家】 ①未亡人。寡婦!。やもめ。全未亡人,寡妇,孀妇。‖②対になっている道具などの,一方がなくなって,残っている方。全不成对,不成套(物)。本来成对、成套的器物等少了一只，仅剩下一只。Ⅱ「一ぶた」全只剩下个盖子。
こけい【古形】古い形。古い形式。全古形。旧的形状，旧形式。
こけい【固形】  かたくて,一定の形をしたもの。全固形，固体，固态。较硬且具有一定形状的东西。Ⅱ[一スープ」全固体汤。
こけい【孤閨】  夫が不在で,妻がひとりで寂しく寝ること。また，その部屋。全孤闺，空闺。丈夫不在家，只剩下妻子一个人孤单就寝。亦指其闺房。
ごけい【五刑】 ①中国古代の五つの刑罰。墨!(いれずみ)·劓×(鼻きり)·荆0(片足切り)·宮》“(男は去勢,女は幽閉,一説に鎖陰)・大辟ぶ(首切り)の五つ。のち,隋Sに至って,答···杖S²·徒·(懲役)·流·死の5種となった。全五刑。中国古代的五种刑罚，指墨(刺面或额)、劓(割去鼻子)、剕(砍去一条腿)、宫(男子去势，女子幽闭，一说锁阴)、大辟(砍头)五刑。后来到了隋代，改成笞、杖、徒(徒刑)、流、死五种刑罚。②日本の律の正刑。笞・杖・徒・流・死の5種。五罪。全五刑，五罪。日本法律规定的正刑，即笞、杖、徒、流、死等五种。
ごけい【互恵】  互いに相手に利益や恩恵を与え合うこと。全互惠。互相给予对方利益和恩惠。‖「一の精神」全互惠精神。
ごけい【語形】  単語の音声連続体としてのかたちの面。語の外形。全语形，词形，词态。作为音声连续体的单词的外在形态。Ⅱ「一变化」全词形变化。
こけいアルコール【固形一】  エタノールあるいはメタノールを,石檢·酢酸セルロースなどに吸收させてゲル状に固化させたもの，携帯用燃料とする。全固体酒精。使乙醇或甲醇被肥皂、醋酸纤维等吸收而形成凝胶状固化物，作携带用燃料。
こけいかねんりょう【固形化燃料】   アール-ディー-エフ(RDF)
ごけいかんぜい【互恵関税】  条約を締結した諸国が,第三国に対するよりも低い関税を相互の間で適用すること。全互惠关税。缔约国之间，适用于相互给予对方比第三国低的关税。
ごけいこうばい【互恵購買】  買い手が売り手の製品を購買するとともに,自らの製品を購買してもらうこと。相互購買。全互惠购买。买方在购买卖方产品的同时也请对方购买自己的产品。
ごけいし【具敬梓】  (1701——1754)中国,清代の文人。長編口語小説「儒林外史」の作者。全吴敬梓(1701——1754)。中国清代的文人，长篇白话小说《儒林外史》的作者。
ごけいじょうやく【互惠条約】締結国相互が第三国に対するより有利な便益を享受しうるよう協定した通商条約。全互惠条约。在缔约国之间协定好的规定相互可享受比第三国更有利的方便与利益的通商条约。
こけいしょく【固形食】  (スープ・かゆなどの流動食に対して)形のある普通の食べ物。全固形食物，固体食物。(同汤、粥等流食相对)有形的一般食物。
こけいたんさん【固形炭酸】  φドライ-アイス
こけいねんりょう【固形燃料】  石油·天然ガスなどに対して,固形アルコールなど固形の燃料。全固体燃料。同石油、天然气等气体燃料相对而言，指固体酒精等固体的燃料。
こけいぶつ【固形物】 固形の物体。固形のもの。→流動物全固形物。有一定形状的物体，固形的物质。
ごけいへんか【語形変化】〔言〕①歴史的に,単語が形態面,あるいは音声面で変化をこうむること。異化·同化·音位転換·音の脱落·音の挿入·音声そのものの変化などによって起こる。全词形变化。指历史上，单词在形态上或声音上发生变化。由异化、同化、音位转换、音的脱落、音的插入、声音其本身的变化等引起。Ⅱ


<921>
921	こけおど−ここ


②文の中での文法的な意味や機能のちがいを表すために，単語が音声形式を規則的に変えること。現在を表すlaugh(笑う)がlaughedと形を変えて,過去の意味を表す類。全词形变化。文中为表达语法意义或功能的不同，单词的声音形式规则地变化。表示现在的laugh(笑)变形为 laughed,表示过去的意义之类。
こけおどし【虚仮威し】  見せかけだけで,実質のないもの。こけおどかし。全虚假威势,纸老虎。徒有外表，而没有什么实质的力量。
こげくさ・い【焦げ臭い】(形)  ものがこげたようなにおいがする。全湖味儿。发出东西煳了似的味儿。
ごけぐも【後家蜘蛛】  真正クモ目ヒメグモ科ゴケグモ属のクモの総称。毒性が強い。セアカゴケグモ・ハイイロゴケグモなど。クロゴケグモは猛毒をもつ。全寡妇蜘蛛，姬姝。真蜘蛛目球腹蛛科寡妇蜘蛛属的蜘蛛的总称。毒性强。如赛尔卡寡妇蜘蛛、灰寡妇蜘蛛等。黑寡妇蜘蛛具有剧毒。
こけざる【こけ猿】  ①群れからはなれた猿。全孤猿,孤猴。离群的猿猴。‖②老いぼれた猿。全老猿，老猴。衰老的猿猴。‖③おろかな猿。全傻猿，傻猴。傻乎乎的猿猴。
こけし【小芥子】東北地方特産の郷土玩具の一。木地の轆轤;「で挽っいた円筒状の胴に丸い頭をつけて女の子の顔をかき,胴に赤・青・黄などで簡単に彩色した木製の人形。小芥子這子!’。木ぼこ。木でこ。こけし人形。全小芥子木偶，小芥子偶人。日本东北地区特产的乡土玩具之一，用车床把木头旋成圆筒形躯干，安上圆脑袋，画上女孩子的脸，再在身体上涂红、绿、黄等简单色彩的玩具木偶。
ごけしちしゅう【五家七宗】  禅宗の五家に,臨済宗の分派である黄竜が・楊岐もの2宗派を併称していう語。全五家七宗。禅宗五家再加上临济宗的分派黄龙、杨岐两宗派的并称。
こけしのぶ【苔忍】  コケシノブ科の小さい常緑性シダ植物。山中や林内の岩上，樹幹などに着生する。根茎は糸状に細くのび，葉は膜質，長卵形で深裂。全路蕨。路蕨科小型常绿性蕨类植物，附生于山中或林内的岩石、树干等上。根茎细呈丝状伸展，叶为膜质，长卵形深裂。
こけしょくぶつ【苔植物】  シダ植物と並べられる植物界の一門。蘚苔、または蘚苔植物ともいう。胞子をつける器官は朔!または子囊がとその柄で,シダ植物の根・茎・葉に相同すると考えられる。明瞭な世代交代を行う。蘚類と苔:類とツノゴケ類とに大別される。全苔藓植物。和蕨类植物并列的植物界的一门，亦称藓苔或藓苔植物。一般认为着生孢子的器官是孢萌或孢子囊和其蒴柄，与蕨类植物的根、茎、叶的功能相同。进行明显的世代交替。大致分为藓类、苔类和角苔类。
こげちゃ【焦げ茶】  ●焦げ茶色
こげちゃいろ【焦げ茶色】  黒みのある濃い茶色。黒褐色。こげ茶。全浓茶色，深棕色。略带黑色的深茶色，黑褐色。
こけつ【固結】スル かたまること。また,かたくむすぶこと。全固结，凝固，冷凝固化。凝结变硬或牢固地结在一起。
こけつ【虎穴】〔虎氵の棲*んでいる穴の意から〕危険な場所や危険な状態。全虎穴，险地。〔从老虎栖息的洞穴之意引申〕危险的场所或危险的状态。
一に入らずんば虎子を得べず〔後漢書〕危険を冒さなければ望みのものは得られないことのたとえ。全不入虎穴焉得虎子。比喻不冒危险，就得不到希望得到的东西。
こげつ【湖月】湖上の月。全湖月。映在湖水中的月亮。
こげつき【焦げ付き】 ①焦げつくこと。全烧焦,烤糊。|②貸した金の回収ができないこと。また,その金。全呆账，死账。指借出去的钱不能收回，亦指其款项。
こげつ・く【焦げ付く】(動五)  ①こげて鍋などにくっつく。全烧焦，烧糊。因焦煳而粘在锅上等。‖②貸した金などの，回収が困難になる。全形成呆账。借出去的钱，收回有困难。‖③取引で，相場が固定して変化しなくなる。全呆滞。在交易中，行情固定而无变化。
こげつしょう【湖月抄】  注积書。60巻。北村季吟著。1673年成立。源氏物語の古注の集大成。青表紙系統本に，古注·師説·自説を注記。源氏物語を一般に普及させるのに役立った。全《湖月抄》。注释书,60卷,北村季吟著。1673年成书。《源氏物语》古注之集大成。在青表纸系统本中，注明古注、师说、自说等。对普及《源氏物语》起了很大作用。

コケット【フ coquette】  男にこびる,なまめかしい物腰の女性。色っぽい女。全风骚女子。向男人卖弄风情的妖艳女性。
コケットリー【英 coquetry; フ coquetterie】  なまめしい態度。色っぽさ。こび。媚態。全卖弄风情的态度，娇滴滴的，风骚，媚态。
コケティッシュ【coquettish】(形動)  なまめかしく色っぼいさま。全卖弄风情，娇滴滴，卖俏，媚态。妖艳风骚的样子。
こけでら【苔寺】(形動)西芳寺だの通称。庭園全体が多種類の苔でおおわれる。全苔寺。西芳寺的通称，整个庭院被多种苔藓所覆盖。
ごけにん【御家人】〔「家人」の敬称〕①平安時代，貴族や武家棟梁の従者をつとめた武士。家の子。郎党。全御家人。平安时代，贵族或武家栋梁的侍从武士。Ⅱ②鎌倉時代，将軍直属の家臣。本領安堵ぐ・新恩給与・官位推挙などの保護を受けたが，御家人役と呼ばれる多くの義務を負わされた。全御家人。镰仓时代直属于将军的家臣，虽受到“本领安堵”“新恩给与”“官位推举”等保护，但要负担“御家人役”的繁多义务。‖③江戸初期，将軍直属の1万石以下の家臣の称。のちに旗本と御家人とに区別された。直参建。全御家人。江户初期直属将军的1万石以下家臣的称呼，后来分为旗本和御家人。‖④江戸中期以降，将軍直属の家臣のうち，御目見以下の者。→旗本 全御家人。江户中期以后，指直属于将军的家臣中不能直接谒见将军的下级武士。
こけのはな【苔の花】  苔類の胞子体。梅雨の頃,白や薄紫色の胞子を入れた胞子囊を花に見立てていう語。全苔藓花。苔藓类的孢子体，将梅雨季节白色或淡紫色充满孢子的孢子囊比作花的说法。
こけむしるい【苔虫類】〔外見が苔のようなのでいう〕コケムシ綱の触手動物の総称。大部分は海産で，淡水産のものも小数ある。個虫は，雌雄同体で，地衣状・樹状·塊状・鶏冠状などの群体をつくる。苔藓虫に・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・外肛類。全苔藓虫类。〔外表像苔藓故名〕(拟软体动物门)苔藓虫纲有触手动物的总称，大部分为海产，也有少数是淡水产，个虫是雌雄同体，组成地衣状、树状、块状、鸡冠状等的群体。
こけむ・す【苔生す】(動五)  こけがはえる。転じて,長い年月を経る。全生苔，长苔。苔藓生长出来，转意为经过了很长的岁月。‖「一・した墓石」全长青苔的墓石。
こげめ【焦げ目】  焦げて黒くなったところ。金焦痕,烧焦痕迹。烧焦变黑的地方。
こげめし【焦げ飯】  こげた飯。釜の底にこげついた飯。おこげ。全湖饭，锅巴。烧糊的饭，粘糊在锅底的饭。
こけもも【苔桃】  ツツジ科の常緑小低木。高山に生える。高さ約10cm。初夏,帯紅白色の鐘状花をつけ,花後,液果を結ぶ。果実は赤熟し,酸味があって,生食するほか,果実酒にする。フレップ。全越橘,牙疙瘩。杜鹃花科常绿小灌木，生于高山。高约10cm。初夏着生带红白色的钟形花，花后结液果。果实熟为红色，有酸味，除生食外，还供酿果酒。
こけら【柿】  ①材木をけずってできた木片。全薄木片。从木材上切削下的木片。‖②φこけらいた
こけら【苔】0こけ(苔)
こけら【鱗】魚のうろこ。全鱼鳞。鱼的鳞。
こげら【小啄木】  キツツキ目の鳥。全長約15cmで,日本産のキツツキ類としては最も小形。暗色に白の縞模様がある。樹幹に穴をあけて巣を作る。日本各地に分布。全小星头啄木鸟，小斑啄木鸟。啄木鸟目的鸟，全长约15cm，作为日本产的啄木鸟类属最小型。暗色羽色上有白斑纹。在树干上开穴为巢。分布于日本各地。
こけらいた【柿板·鳞板】  屋根を葺+くのに用いる薄い削り板。木瓦流。木羽。木羽板。こけら。全木瓦板。苫葺房顶用的薄木板。
こけらおとし【柿落とし】〔工事の最後に屋根などのけずり屑を払い落としたところから〕劇場が新築・改築をして初めて行う興行。全落成演出，竣工演出。〔从工程的最后，将屋顶等处的木片碎屑扫落之意引伸为〕剧场新建、改建后首次举行的演出。
こけらずし【柿鮨】  (飯を魚腹に詰めたものに対して)魚肉・野菜などの薄片を,こけら板のように飯の上にのせて押し鮨にして四角に切ったもの。全柿寿司,寿司盖饭。(相对于将饭填入鱼腹)将鱼肉、蔬菜等的薄片像在屋顶铺木瓦板一样盖在米饭上，再经模压后切成

四方形的寿司。
こけらぶき【柿葺き】  こけら板で屋根をふくこと。また，その屋根。柿板耳き。木羽屋根。小田原葺き。全木瓦板屋面。在屋顶上铺设木瓦板，亦指铺木瓦板的屋顶。
こ・ける【転ける】(動下一) 倒れる。ころぶ。全跌跤,摔倒。
転けつ転!びつ 倒れたりころがったり。あわてて走るさまをいう。全连滚带爬。跌跌撞撞，形容慌张奔跑时的样子。
こ・ける【瘦ける】(動下一)  やせて肉がおちる。全瘦。消瘦掉肉。Ⅱ「ほおが一・ける」全脸颊消瘦。
こ・げる【焦げる】(動下一)  火で焼けて,黒っぽくなる。全焦，煳。因火烧烤而变黑。‖「餅が一・げる」全年糕糊了。
こけん【古賢】昔の賢人。全古贤。古代贤人。
こけん【沽券】 ①売りまから買い主に与える売り渡し証文。壳券出。全卖契。卖主给买主的转卖文契。‖②人の値打ち。体面。品格。全(人的)身价，体面，品格。‖「一にかかわる」全有关体面。
こげん【古言】古い言語。古語。全古言，老话。古老的话语。
こげん【古諺】  古くからのことわざ。全古谚。古代流传下来的谚语。
ごけん【護憲】立憲政治や憲法を擁護すること。全护宪。拥护立宪政治或宪法。
ごげん【五眼】〔仏〕物を見る5種の作用。人間の肉眼激·天人の天眼欲，声聞·縁覚の慧眼ぐ，菩薩の法眼隙，仏の仏眼故の称。全五眼。看事物的五种作用。指凡人的肉眼，天人的天眼，声闻、缘觉的慧眼，菩萨的法眼，佛的佛眼的谓称。
ごげん【語源·語原】  ある単語の,もとの形や意味。また，音韻と意味が結合した由来。全语源，词源。某单词原来的语形和意思，亦指音韵和意思结合的由来。
ごけんうんどう【護憲運動】◇憲政擁護運動
ごげんがく【語源学】〔 etymology〕語源を研究する学問。単語の意味および形態の起源や歴史的変化をさぐるもの。エティモロジー。全词源学。研究词源的学问，探究词的意思及其形态的起源或历史变化的学问。
ごげんきん【五弦琴】中国古代の琴。七弦琴の前身。全五弦琴。中国古代的琴，七弦琴的前身。
ごけんざん【五剣山】香川県北部，屋島の東部の半島にある山。浸食されて頂上が5峰に分かれる。山頂近くに八栗寺がある。八栗山。全五剑山。香川县北部，位于屋岛东部半岛上的山。由于侵蚀作用，其顶部分为五峰。山顶附近有八栗寺。
ごけんさんば【護憲三派】  1924年(大正13)の貴族院を中心とした超然的清浦内閣に反対した第二次護憲運動で，指導的役割を果たした憲政会·政友会·革新俱楽部の三つの政党。全护宪三派。1924年(大正13)在反对以贵族院为中心超然的清浦内阁而发动的第二次护宪运动中，发挥指导性作用的宪政会、政友会、革新俱乐部三个政党。
ごげんぞっかい【語源俗解】  学問的手続きを経ない,語源の説明。科学的根拠のない語源解积。民俗語源。民間語源。全词源俗解。不经过学问上的程序对词源进行的说明，没有科学根据的词源解释。
ごけんてい【五賢帝】  ローマ帝国の最盛期に在位(96——180)した5人の優れた皇帝。ネルウァ・トラヤヌス・ハドリアヌス・アントニヌス=ピウス・マルクス=アウレリウス。全五贤帝。罗马帝国鼎盛时期在位(96——180)的五位杰出的皇帝，即涅尔瓦、图拉真、哈德良、安东尼·庇护、奥勒利乌斯。
ごげんびわ【五弦琵琶】  ①中国,唐代に用いた五弦の琵琶。直頸茫”が特色。正倉院の遺存品が有名。全五弦琵琶。中国唐代的五弦的琵琶。其特点是直颈，正仓院的藏品很有名。|②五弦の琵琶。日本では筑前琵琶，錦琵琶で使用。全五弦琵琶。五弦的琵琶，在日本使用的是筑前琵琶、锦琵琶。
ここ【户戶】一軒一軒。家々。家ごと。全户户。挨家挨户。
ここ【呱呱】赤ん坊の泣く声。全呱呱。婴儿的啼哭声。
一の声をあげる  産声びをあげる。生まれる。全呱呱堕地。新生儿发出第一声啼哭。
ここ【個個·簡簡】  一つ一つ。おのおの。ひとりひと1)。全个个，各个，个别。一个一个，每个，各自。Ⅱ「一に検討する」全逐一讨论。


<922>
ここ-ごこじゅ	922


ここ【此所·此処】(代)  ①話し手の現にいる場所。全这，这儿，这里，此处。表示说话人所在的场所。||「一はどこだろう」全这是哪儿? ‖②現在話題にしている場所・地点・箇所。全这里，这儿，此处。现在话题中所指的场所、地点、地方。‖「昨夜，一まで読んだ」全昨天晚上读到这个地方。∥③現在話題にしている事柄·状態。全这个，这，此。现在话题所指的事物、状态。‖「——のところをよく考えてくれ」を要好好考虑这个情况! ‖④過去から経過してきた結果としての現在の状態。全这，如此，如今。因过去的结果所造成的现在的状态。‖「事——に至る」全事到如今。‖⑤特にさし示すべき重要な事柄・状態。全这(件事、时候)。需要特别指出的重要的事情、状态。‖「———番という時」全在这最关键时刻。‖⑥現在を含んだ，ある期間。現在を中心に過去にも未来にも用いる。全这，最近。包括现在的某一期间，也用于以现在为中心的过去和未来。[「一数日が山だ」全这几天是紧要关头。
一で会ったが百年目  ここで出会った今,命運が尽きたと思え,の意。探していた敵などに出会った時にいう。全在此碰上，算你该死。在这儿碰上，你的命数就算尽了。碰到正在搜寻的敌人时的用语。
一を先途:“ 今が勝敗の分かれ目であるとして死力を尽くすこと。全此为关键；决一死战。现在是决定胜负的关键时刻，因而要拼命努力。
ここ【古語】  ①昔使われた言葉で、現在では一般に使われなくなっているもの。古典語。→現代語全古语。过去曾使用过，现在一般不再使用的语言。‖「一辞典」全古语辞典。|②古人の言ったことば。全古语。古人说过的话语。「「一にいわく」全古语云。
ごこ【五胡】中国の後漢末から晋の頃，西北方から中国本土に移住し，揚子江の北部一帯を占拠した，匈奴隶·羯：·鮮卑許·氐三·羌氵：の5種の民族。→五胡十六国全五胡。中国从东汉末到晋代前后，从西北移居到中原地区，并占据长江以北一带的匈奴、羯、鲜卑、氐、羌五个少数民族。
ごこ【五鈷】0五鈷杵5
ごご【午後】①正午から午前雾時まで。全午后。从正午到早上零时。‖②特に，正午から日没までの時間。ひるすぎ・・午前全午后，过午，下午。特指从正午到太阳落山前的时间。
ココア【cocoa】  カカオ豆を炒…って皮などを除き,すりつぶしてからカカオバターを除き粉にしたもの。また,これを湯で溶き砂糖などを加えた飲料。全可可粉，可可茶。将可可豆炒熟去皮，再经磨碎后除去可可油做成的粉状物。亦指将此物放入开水中，加入糖等调制的饮料。
ごごいち【午後一】  その日の午後一番最初に行うこと。全下午第一(要)事，下午先。当天下午最先进行的事。‖「一でお届けします」全(将在)下午先呈报。
ここう【股肱】〔「股」は足のもも,「肱」は手のひじ〕自分の手足のように信頼している忠義な家来。腹心。全股肱。〔“股”是大腿，“肱”是胳膊肘〕像自己的手足一样可以信赖的忠义家臣。‖「一の臣」全股肱之臣。
ここう【虎口】  きわめて危険な場所や状態。全虎口。极其危险的场所或状态。Ⅱ「——を脱する」全脱离虎口。
ここう【孤高】  ひとり,他とかけ離れて高い境地にいること。全孤高，清高。人品纯洁高尚，处于超凡脱俗的高雅境地。Ⅱ「一を持する」全自持孤高。
ここう【弧光】 弧状の光。アーク放電の光。全弧光。弧状的光，电弧放电时发出的光。
ここう【糊口·闕口】  (ほそぼそと)暮らしを立てること。生計。よすぎ。全糊口，谋生。(勉勉强强)维持生活。
一を凌べどうにか暮らす。全勉强糊口。设法度日。
ここう【戸口】戸数と人口。全户口。户数和人口。‖「一調査」全户口调査。
こごう【古豪】  長年の経験を積んだ,力量のある人。ふるつわもの。ベテラン。全老行家,老手。积累多年经验且具有实力的人。
こごう【呼号】スル ①大声で呼ぶこと。全呼号。大声呼叫。‖②盛んに言いたてること。全呼号,号召。极力主张。
こごう【小督】平家物語にみえる女性。中納言藤原成範別の娘。高倉天皇の寵??を受けたため平清盛に憎まれ嵯峨野に身を隠すが,源仲国に見いだされて戻り,天皇との間に範子内親王をもうける。清盛に尼にされて追放された。能,筝曲などに脚色される。全小

督。《平家物语》中的女性，中纳言藤原成范之女。因受到高仓天皇的宠爱，遭平清盛嫉恨，隐居嵯峨野，后被源仲国找回，和天皇生有范子内亲王。后又被平清盛强迫为尼流放。其身世被改编为能、筝曲等。
ごこう【五光】花札の出来役一。松·桜·坊主·桐·雨の20点札5枚をそろえた役。全五光。玩四季牌(花牌)的一种和牌方式，即将松、樱、和尚、桐、雨各占20点的5张牌全部凑齐。
ごこう【五更】  ①一夜を5等分した,初更(一更)·二更·三更·四更·五更の総称。また，一夜。一晚中。五夜。→更汇五更。将一夜分成五等份，初更(一更)、二更、三更、四更、五更的总称。亦指一夜，一整夜。Ⅱ②①の第5。また,寅は刻。戊夜!。全五更。一夜中的第五更，亦指寅时。
ごこう【後光】 ①仏や菩薩の背中から放射するといわれる神秘的な光。仏像などにみられる光背影は,これをかたどったもの。全后光。传为从佛或菩萨背后放射出的神秘的光。见于佛像等的光背便是仿其所做。「一がさす」全后光四射。‖②①御光行
ごこう【御光】  グローリーのこと。見られる場所によって,山の御光・海の御光・稲田の御光などと呼ばれる。後光。御来迎。来光。全宝光(环)，佛光。彩光环，根据出现的地点而称为山佛光、海佛光、稻田佛光等。
ごこう【御幸】  (天皇の「行幸」に対して)上皇·法皇·女院の外出。全御幸。(相对于天皇的「行幸」)指上皇、法皇、女院的外出。
ごこう【異広】  (? 一前208)中国,秦末の人。字がは叔。秦朝打倒に陳勝どとともに諸将に先がけて挙兵。全吴广(?一前208)。中国秦末人，字叔。和陈胜一起为推翻秦朝，早于其他诸将率先举兵。
ごこうこうか【後光効果】  ◇ハロー効果
ごこうごみん【五公五民】江戸時代，収穫の半分を年貢として徴収し,半分を農民のものとすること。全五公五民。江户时代，征收收获量的一半作为年贡，剩下的一半归农民所有。
ごこうごんてんのう【御光厳天皇】  (1338——1374)北朝第4代天皇(在位1352——1371)。名は弥仁典。光厳天皇の皇子。足利尊氏・義詮に擁立されて践作で。南朝軍の襲撃でしばしば美濃・近江などに難を避けた。全御光严天皇(1338——1374)。北朝第4 代天皇(在位1352——1371)，名弥仁。光严天皇的皇子。由足利尊氏、义诠拥立践祚。为躲避南朝军队的进击，经常在美浓、近江等地避难。
ごこうしゆい【五劫思惟】〔仏〕阿弥陀仏がまだ法蔵比丘という修行者であった時,誓願をたてるため五劫もの長時間にわたって思索をこらしたこと。全五劫思维。据说当阿弥陀佛还是法藏比丘的修行者时，为发誓愿用五劫那样长的时间而进行思索。
ここうスペクトル【弧光一】  ウアーク-スペクトル
ごこうせい【語構成】  ある一つの語が、どのような要素によって組み立てられているかということ。例えば,「あさひ」が「あさ(朝)」と「ひ(日)」とによって組み立てられているという類。全构词。指一个词是由什么要素构成的，例如「あさひ」是由「あさ(朝)」和「ひ(日)」组合起来构成。
ここうたんぼ【古公亶父】周の文王の祖父。太王。遊牧民の侵入を避け民を率いて幽から周原に移動。始祖后稷計の業を継ぎ善政をしいて周の勢力を発展させた。全古公亶父。周文王的祖父，周太王。为躲避游牧民的侵袭，率领民众从豳移居到周原。继承始祖后稷的事业，实行善政，使周的势力发展起来。
ここうちょうさ【戸口調査】  ①戸数や人口を調べること。全户口调查。调查户数和人口。‖②各户を訪ねて家族の動態などを調べること。戸口実査。全户口调查。挨家挨户地查访，以调查家庭的动态等。
ごこうみょうてんのう【後光明天皇】  (1633——1654)第110代天皇(在位 1643——1654)。名は紹仁舜。後水尾天皇の第4皇子。漢詩集「鳳啼紫集」がある。全后光明天皇(1633——1654)。第 110 代天皇(在位 1643——1654)，名绍仁。后水尾天皇的第4 皇子。著有汉诗集《风啼集》。
ここうもく【子項目】  ◇子見出し
ごこうもん【御告文】天皇が皇祖皇宗の神霊に告げる文。ごこくぶん。おつげぶみ。全御告文。天皇向皇祖皇宗的神灵献上的告文。
こごえ【小声】小さな低い声。→大声 全小声。很小的低声。
こごえじに【凍え死に】×ん  こごえて死ぬこと。全冻

死。因冻致死。
こごえし・ぬ【凍え死ぬ】(動五)  こごえて死ぬ。凍死きする。全冻死。因受冻而死。
こごえつ・〈【凍え付く】(動五)  こおりつく。全结冰,冻上。
こご·える【凍える】(動下一)  寒さのために体の感覚がなくなり、自由がきかなくなる。全冻僵。由于寒冷而使身体失去感觉，不能自由活动。‖「手が一・える」全手冻僵了。
ここかしこ【此処彼処】(代)  ここやあそこ。あちこち。全这里那里，到处。
ここく【故国】  ①生まれた国。母国。祖国。全故国。出生的国家。|②生まれた土地。ふるさと。全故国,故乡。出生的地方。
ここく【胡国】野蛮な国。如胡国。野蛮的国家。
ごこく【五穀】  ①代表的な5種の穀類。米·麦·粟:·黍(または稗)·豆をいう。全五谷。具有代表性的五种谷类，指米、麦、粟、黍、豆。‖②榖物類の総称。全五谷。谷物类的总称。
ごこく【後刻】  その時より、のちの時。のちほど。全过一会儿，回头。某一时刻以后的时间。Ⅱ「一参上いたします」全回头拜访。
ごこく【護国】  国を守ること。全护国。保卫国家。
ごこくきょう【護国卿】  ピューリタン革命末期,1653年成立した独裁政権の最高官職名。クロムウェルが就任。60年王政復古により魔止。護民官。全护国主。在英国清教徒革命末期，1653年成立的独裁政权的最高官职名。克伦威尔就任。1660年王权复辟被废除。
ごこくじ【護国寺】東京都文京区大塚にある新義真言宗豊山派の大本山。山号は，神齢山。1681年徳川綱吉の母桂昌院の願で建立。護持院と称したが，明治初年護国寺に改称。全护国寺。位于东京都文京区大冢的新义真言宗丰山派的大本山，山号神龄山。1681年根据德川纲吉的母亲桂昌院的愿望建立。曾称护持院，明治初年改称护国寺。
ごこくじんじゃ【護国神社】  その地方の出身者で国家のために殉難した人の霊をまつるための神社。1939年(昭和14)に招魂社を改称したもの。全护国神社。日本供奉当地出身者中为国家殉难者灵位的神社，1939年(昭和14)将招魂社改为此称。
ごこくのかみ【五穀の神】  五穀をつかさどる神。保食神知光”·倉稲魂命流どなど。全五谷神。司掌五谷的神，如保食神、仓稻魂命等。
こごし【小腰】 腰。ちょっとした腰についての動作にいう。全小腰。腰，用腰部的小动作。Ⅱ「一をかがめる」金稍微弯腰。
こごじてん【古語辞典】国語辞典の一種。上代から近世末期までの語·慣用句について、意味·語誌·用法などを説明し，用例を添えたもの。全古语辞典。日本国语辞典的一种，对上代到近世末期的词语、惯用句，作词义、词志、用法等说明解释，并附有用例的辞典。
こごしゅうい【古語拾遺】  家伝。1巻。斎部ご広成著。807年成立。中臣欲氏の勢力の伸長下，祭祀ぐ執行の職権を縮小されつつあった斎部氏が，平城天皇に提出した愁訴状。神代以来の歴史を扱う。題名は後人の付けたもの。全《古语拾遗》。家传，1卷，斋部广成著，807年成书。在中臣氏势力日益扩张下，掌管祭祀的权力逐渐缩小的斋部氏呈送平城天皇的诉苦书。一般视为神话时代以来的历史。题目为后人所加。
ごこじゅうろっこく【五胡十六国】  中国,4世紀初頭の晋末から439 年の北魏の華北統一まで，華北と巴蜀に興亡した五胡および漢人の建てた王朝の総称。全十六国。中国从4世纪初的晋末到439 年北魏统一华北之前，在华北和巴蜀地区出现的五个少数民族以及汉人建立的王朝的总称。
[五胡十六国]
| 種族 | 国名 | 存続期間 |
| --- | --- | --- |
| 匈奴 | 漠(前趋) | 304~329 |
|  | 北涼 | 397~439 |
|  | 夏 | 407~431 |
| 羯 | 後趙 | 319~351 |
| 鲜卑 | 前燕 | 337~370 |
|  | 後燕 | 384~409 |
|  | 西秦 | 385~431 |
|  | 南涼 | 397~414 |
|  | 南燕 | 398~410 |


<923>
923	ココシューこころえ


続表
| 氐 | 成(漢) | 304~347 |
| --- | --- | --- |
|  | 前秦 | 351~394 |
|  | 後涼 | 386~403 |
| 羌 | 後秦 | 384~417 |
| 漢人 | 前涼 | 301~376 |
|  | 西涼 | 400~421 |
|  | 北燕 | 409~436 |
ココシュカ【Oskar Kokoschka】  (1886——1980)オーストリアの画家。表現主義の代表者。ダイナミックな筆致で肖像画·風景画を描くとともにファシズムを攻撃した思想的な石版画も制作。戲曲作家としても名高い。全考考施卡(1886——1980)。奥地利画家,表现主义的代表性画家。运用生动的笔致描绘肖像画、风景画，同时还创作抨击法西斯主义的石版画。也是著名的剧作家。
こごしょ【小御所】①京都御所内の殿舎の一。紫宸殿(もと清涼殿)の東北にある書院造りの建物。室町時代には将軍参内の際の休息所，江戸時代には幕府の使者や所司代の謁見所，幕末には藩士・公卿の謀議所として用いられた。全小御所。京都御所内的殿舍之一，位于紫宸殿(原清凉殿)东北方的书院造建筑物。室町时代是将军晋见天皇时休息的场所，江户时代成为幕府使者或所司代的参见场所，幕府末期则作为藩士、公卿的议事场所。∥②鎌倉·室町時代，将軍の後嗣の居所。また，その後嗣。→大御所△小御所。镰仓、室町时代，将军后嗣的居所，亦指其后嗣。
ごこしょ【五鈷杵·五股杵】金剛杵流の一種。両端が5個の股から成っている。五鈷。全五股杵，五钴杵。金刚杵的一种，两端各呈五股的刃头。
こごしょかいぎ【小御所会議】  1868年1月12 日(慶応3年12月9日),王政復古の大号命の発せられた夜,京都御所内小御所で開催された御前会議。討幕派が公議政体論を抑え，徳川氏の辞官納地が決定された。个小御所会议。1868年1月 12 日(庆应3 年12 月9日)，颁布王政复古大号令的当晚，在京都御所内的小御所召开的御前会议。讨幕派压制公议政体论派，决定德川氏辞官纳地。
ここじん【個個人】  ひとりひとり。ひとりひとりの人。▲每个人，各个人，各自。一个一个的人。|「一の責任」全每个人的责任。
ここち【心地】気分。気持ち。全心情，感觉。气氛，情绪。‖「天にも上る——」全非常高兴的心情。‖「乗り——」全乘坐的感觉。
ここちよ・い【心地好い】(形)  気持ちがよい。気分がよい。全愉快，舒畅，畅快，舒服，爽快，惬意。情绪好，气氛好。|「一・いそよ風」全清爽的微风。
ここつしゅ【虎骨酒】  蒸留酒にトラの骨のほか約140種の生薬をつけた,中国の薬用酒。アルコール分60%。北京産が有名。全虎骨酒。在蒸馏酒中除虎骨之外，还添加约140种生药的中国的药用酒。酒精含量60%，以北京产有名。
ココット【フ cocotte】 ①直火ず、またはオーブンに入れて使用するふたつき両手鍋。キャセロール。全蒸锅。直接放在火上或放入烤箱内使用的带盖的双耳锅。Ⅱ②卵料理に使う一人用の小さな器のこと。また,それに盛った料理のこと。全焙盘。一人用的煎鸡蛋用的小容器，亦指里面盛的饭菜。
こごと【小言】  人をとがめる言葉。非難がましい言葉。全训斥。斥责人的话，批评人的话。‖「——を食う」全遭斥责。
こごと【戸毎】一軒一軒の家。家ごと。全毎户，每家。家家户户，挨家挨户。
こごとこうべえ【小言幸兵衛】古典落語の一。世話好きだが口やかましい家主幸兵衛が,長屋を借りに来た者に種々の理由を言って断る話。全《爱唠叨的幸兵卫》。古典落语节目之一，好管闲事却爱唠叨的幸兵卫对前来租借房子的人讲述种种理由予以拒绝的故事。
ココナッツ【coconut】  ココヤシの実。ココナット。ココナッ。全椰子。椰子树的果实。
ココナッツオイル[coconut oil] 椰子?油。全椰子油。
ココナッツミルク【coconut milk】  ココヤシの種子の胚乳。デザートや,料理の調味料として用いる。全椰子汁。椰子种子的胚乳，用作甜点或菜肴的调味料。
ここに【是に・爱に・茲に】 ①この時。全兹。此时。‖「本日一竣工式を挙行するにあたり」全值此举行竣工仪式之际。‖②それゆえ。全故此,由此。因此。‖「一お知らせするものであります」全故此通知。

ここの【九】  九。ここのつ。全九,九个。‖「なな,や,一、とお」全七、八、九、十。
ここのえ【九重】 ①物が九つ,また幾重にも重なっていること。全九重，九层。物体九层或数层重叠在一起。‖②皇居。宮中。全九重。皇宫。
ここのえ【九重】大分県西部，玖珠(郡の町。玖珠川上流に位置。温泉が多く，大岳温泉には地熱発電所がある。全九重。大分县西部玖珠郡的町，位于玖珠川上游。温泉多，在大岳温泉有地热发电站。
ここのか【九日】 ①月の第9番の日。▲九日，九号。每月的第九天。∥②ここのつの日数。九日間。△九天。九天时间。
ここのつ【九つ】①九。九個。物の数を数える時に使う。全九，九个。计数东西时使用的量词。∥②9歳。全九岁。‖③昔の時刻の名。今の午前と午後の12時頃。ここのつどき。全正午十二点，午夜十二点。过去的时刻名，现在指午前和午后12点左右。
ここべつべつ【個個別別】  ひとつひとつ,また一人一人が別ですること。全分别，一个一个。每一个或每个人都各不一样。‖「一に出発する」全一个一个出发。
ここまい【古古米】 9 月頃の収穫期前には,3年前の産米の称。新米の出回る以後には，2年前の産米の称。全陈陈米。在9月左右的收获期前称3年前产的米，在新米上市以后则指2年前产的米。
ごこまつてんのう【後小松天皇】  (1377——1433)第100代天皇(在位1382——1412)。名は幹仁益。後円融天皇の皇子。北朝天皇として践祚そしたが,1392年両朝合一の和議が成立して，南朝後亀山天皇から神器を譲り受けた。称光天皇に譲位後は院政を行い,1431年出家。全后小松天皇(1377——1433)。第100 代天皇(在位1382——1412)，名干仁。后圆融天皇的皇子。作为北朝天皇践祚，1392年两朝合一协议成立后，接受南朝的后龟山天皇让出的神器。在将皇位让给称光天皇后，实行院政，1431年出家。
こごま・る【屈まる】(動五)  背を丸めてしゃがむ。全曲身蹲下。团身蹲下。
こごみ クサソテツの別名。また,その若葉。食用。全黄爪香。荚果蕨的别名，亦指其嫩叶，可食用。
ココム【COCOM】  〔 Coordinating Committee for ExportControls〕対共産圏輸出統制委員会。1949年,アメリカの主唱により資本主義諸国が結成した，共産圏への戦略物資·技術の流出防止を目的とする協定機関。本部はパリ。全巴黎统筹委员会。对社会主义国家出口控制委员会。1949年根据美国提议，由各资本主义国家组成的、以防止战略物资和技术流向社会主义国家为目的的协作机构。总部设在巴黎。
こご・む【屈む】(動五)  背を丸めてしゃがむ。かがむ。全屈身，弯腰。团身蹲下。‖「一・んで靴をはく」全弯腰穿鞋。
こごめ【小米·粉米】 精白する時に砕けた米。全碎米。大米精白加工时碾碎的米。
こごめうつぎ【小米空木】 バラ科の落葉低木。山地に生える。高さ1m内外。初夏に短い総状花序を出し黄白色の小花をつける。全小野珠兰。蔷薇科落叶灌木，生于山地。高约1m。初夏抽出短小的总状花序，并着生黄白色小花。
こごめぐさ【小米草】  ゴマノハグサ科の半寄生一年草。山地の草原に生える。高さ15cm内外。夏,葉腋に二唇形の白色小花がつく。全小米草。玄参科半寄生性一年生草本，生于山地草原。高约15cm。夏天叶腋着生二唇形白色小花。
こごめばな【小米花】 ①ユキヤナギの異名。全珍珠花的异名。‖②シジミバナの異名。全李叶绣线菊的异名。
こごめやなぎ【小米柳】  ユキャナギの異名。全珍珠绣线菊的异名。
こご・める【屈める】(動下一)  姿勢を低くする。かがめる。全屈，弯。放低姿势，弯腰，屈身。‖「腰を一・める」全弯腰。
ここもと【茲許】(接続)  (商業用の手紙などで)ここに。△(用于商业信函等)今兹。在此。∥「——お送り申し上げます」全今兹奉上。
ココやし【一椰子】〔 coconut tree〕ヤシ科の高木。熱帯で広く栽培される。高さ約30m。果実の胚乳からコ                                                     プラ油を搾り,果皮の繊維は縄・燃料にする。樹液から酒を造り，葉は敷物・屋根材料に利用。全椰子树。棕榈科的高大乔木，在热带广为栽培。高约30m。从果实的胚乳可榨椰仁油，果皮的纤维供制绳、作燃料。树液可造酒，叶可用作铺垫或屋顶材料。

ここら【此処】  (代)①このあたり。ここいら。全此处。这一带，这附近。∥②この程度。全这程度，这些。Ⅱ「一で一服」全这些是一服(的量)。
こご·る【凝る】(動五)  水分を含んだものが冷えて固体やゼリー状になる。全凝，凝固，凝结，冻结。含有水分的东西遇冷变成固体或胶状物。|「魚の煮汁が一·る」全鱼的汤汁凝成冻儿。
こころ【心】 ①知·情·意などの人間の精神活動の総称。全心，心胸，脑海，品格，心神，念头，心理。知、情、意等人的精神活动的总称。‖「一の広い人」全心胸宽广的人。‖②気持ちの状態。感情。全心，心绪，心神，心思。心情的状态。‖「重いー」全心重。‖③思慮分别。判断力。全心，有心，有心眼。慎重思考，有判断能力。Ⅱ「——ある人」全有心人。‖④相手を思いやる気持ち。また，誠意。全同情心，心意，诚心。体惊对方的心情，亦指诚意。‖「——のこもった弁当」全充满诚心的盒饭。‖⑤本当の気持ち。本心。全真心，心地，内心,心意。本来的心情,本意。‖「一にもないことを言う」全言不由衷。‖⑥芸術的な興趣を解する感性。全天分，才干，心。理解艺术情趣的悟性。‖「絵——」全绘画天分。‖⑦深く考え,味わって初めて分かる,物の本質。神髓。全神髓，意境。经过深思熟虑，再三玩味才能明白的事物的本质。Ⅱ「茶の一」全茶道的意境。‖⑧事柄の訳・根拠などの説明。また,謎不で,答えの説明。全谜底。对事情的理由、根据等的说明，亦指对谜语答案的说明。
一が弾む楽しい期待で気持ちがうきうきする。全心里兴奋。因怀着某种美好的期待而心情激动。
——ここに有らず  〔大学〕他の事に心を奔われていて,眼前のことに心を集中できない。全心不在焉。心里想着其他的事，精力不能集中在眼前的事上。
——を鬼にする その人のために思ってやむなく厳しくする。全把心一横。为人着想而不得不狠下心来。
一を許?す 信頼して,警戒心をもたないで相手に接する。また,うちとける。全深信不疑。因信任对方而不存戒心地同其接触，亦指无隔阂。
一を寄せる ①好意をいだく。全抱好意。‖②傾倒する。熱中する。全倾倒,热衷。
こころ【こ、ろ】 小説。夏目漱石作。1914年(大正3)「朝日新聞」連載。エゴイズムに悩みつつ,明治の精神に殉じて自殺する人の心を通して生の孤独感を描く。△《心》。小说，夏目漱石著。连载于1914年(大正3)的《朝日新闻》。通过一个人为利己主义所苦恼，最后以自杀为明治精神殉身的内心世界，描写生存的孤独感。
こころあたり【心当たり】  心にこれと思いあたること。全头绪，猜想，线索。内心猜到会有这种情况出现。‖「一を探す」全寻找线索。
こころあて【心当て】 ①当て推量。全推测。猜测。‖②心頼み。全期待，指望。一心依靠。‖「一にする」全一心指望。
こころある【心有る】(連体) 分別思慮がある。物の道理がわかる。→心無い全有心，懂事。通情达理，明白事物的道理。‖「一人は嘆いている」全有心人在叹息。
こころいき【心意気】  ①物事に積極的に向かってゆく,きっぱりとした態度。気概。全气魄,气概。对待事物积极进取、干脆利落的态度。Ⅱ「一に感ずる」全为其气魄所感动。‖②きっぷのよい心。意気地。気概。全大度，气质。气度大方慷慨，自负，气概。‖「大阪商人の一」全大阪商人的气质。
こころいれ【心入れ】  ①心構え。考え。全思想准备,考虑。‖②心づかい。配慮。全用心，留神。
こころいわい【心祝い】  気持ちばかりのささやかな祝い。全略表贺意。略表心意的祝贺。
こころうつり【心移り】  興味·好みがほかに変わること。心変わり。気移り。全变心，改主意。改变兴趣、爱好。
こころえ【心得】 ①修得していること。たしなみ。▲心得，体会，教训，修养，素养。领会掌握的东西。‖「茶の湯の一」全茶道的心得。||②わきまえておくべき事柄。全须知，注意事项。应当知晓的事项。‖「電話をかける時の————」全打电话时的注意事项。|③ある役職の職務を下級の者が代行する時の職名。全代
【ここに】
爱·	64096029
菟	7204 6824


<924>
こころえ−ごごんこ	924


理，代。由下级人员代行某一职务时的职务名称。Ⅱ「局長一」全局长代理。
こころえがお【心得顔】 事情などをよくわかったような顔つき。全懂似的，有体会似的。对事情等了然于胸的神情。‖「一に言う」全好像很内行地说。
こころえちがい【心得違い】 ①思い違い。勘違い。誤解。全想错，误会，误解。Ⅱ「とんだー」全天大的误会。‖②よくない考えやおこない。全不端。不道德的想法或行为。
こころ・える【心得る】(動下一) ①ある物事について,こうであると理解する。わかる。全懂得,精通,明白,领会。对某事物有清楚的理解。Ⅱ「万事一・えています」全一切都明白。‖②引き受ける。承知する。全应承，应允。‖「一・えました」全明白了(交给我吧)。|③すっかり身についている。心得がある。全心得。完全掌握，有体会。
こころおきなく【心置き無く】(副)  ①気兼ねしないで。遠慮なく。全毫不拘束，毫不客气。‖「一語り合う」全推心置腹交谈。‖②心配なく。全无牵挂地，无顾虑地。Ⅱ「一旅に出る」全无牵挂地外出旅行。
こころおぼえ【心覚え】  ①覚えていること。また,その事柄。全记住，记忆。记得，亦指记得的事情。‖「一がある」全还记得。‖②忘れないためのしるし。メモ。全记事便条，备忘。为了不忘记而做的记号。
こころがけ【心掛け】  平素からの心の持ち方。全用心，留心。平素的心地。‖「ふだんの一」全平时的用心。
こころが・ける【心掛ける】(動下一)  いつも心に留めて忘れないようにする。全留心,有心,上心,牵挂。总放在心上，以免忘记。Ⅱ「規則正しい生活を一・ける」全时时提醒自己过有规律的生活。
こころがまえ【心構え】  心の中での準備。心の用意。全心理准备，思想准备。内心的准备，精神准备。
こころから【心から】(副) 心の底から。しんから。心より。全从内心，由衷，衷心。发自内心深处。Ⅱ「一礼を言う」全由衷感谢。
こころがわり【心変わり】スル 愛情·忠誠心·好みなどが，他の人や物に移ること。変心。全改主意，变心。爱情、忠诚、兴趣等转移到其他的人或事物上。
こころくばり【心配り】  気をつかうこと。気づかい。心づかい。配慮。全关心，关怀。经常放在心上。‖「あたたかな——」と温暖的关怀。
こころぐるし・い【心苦しい】(形)  申し訳ない気持ちがする。気がとがめる。全内心难过，过意不去，不好意思。感到十分对不住别人，于心不安。
こころざし【志】 ①心に決めて目指していること。△志，志向，志愿。心中确立的为之努力的目标。|「一を立てる」全立志。‖②人に対する厚意。全盛情。对待人的厚意。‖「お一感謝いたします」全谢谢您的盛情。‖③好意や謝意などの気持ちを表す贈り物。また,故人を悼んで供える物やお布施などの上書きの語。全小礼物，志。表示好意或谢意等心情的赠物，(在日本)亦指为悼念故人而在供物或布施物上书写的词语。
こころざ・す【志す】(動五)  気持ちがそちらに向く。心中に決めた目標に向かって進む。全志，立志，志愿。兴致所向，向心中立下的目标前进。Ⅱ「学問に一・す」全志于学。
こころしずか【心静か】(形動) 心が落ち着いているさま。全心静，镇静，平心静气。内心平静的样子。
こころじょうぶ【心丈夫】(形動)  心強い。全放心,胆壮。心里觉得有仗恃。「君が一緒なので一だ」全有你在一起就放心了。
こころ・する【心する】(動サ変)  気をつける。注意する。用心する。全小心，留神。留意，注意，警惕。‖「一・して事に当たれ」全要小心做事！
こころぞえ【心添え】 注意·忠告を与えること。また,その注意·忠告。全劝告。给予提醒、忠告，亦指这种提醒、忠告。
こころだのみ【心頼み】  頼みに思っている物事や人。全依靠，指望。心中期待的事物或人。||「援助を一にする」全指望援助。
こころづかい【心遣い】  いろいろと気をつかうこと。全操心，关怀，用心。方方面面都要照顾到。
こころづ・く【心付く】(動五)  ①気付く。感づく。全想到，注意到，意识到。察觉到，感觉到。∥②物心がつく。全懂事。‖③意識を取り戻す。正気になる。全恢复意识，苏醒过来。
こころづくし【心尽くし】 人のためにこまごまと気を

つかうこと。全尽心，苦心，费心。为别人的事费尽心思。「母の一」全母亲的苦心。
こころづけ【心付け】 特別な配慮に対する感謝のしるしや祝儀として与える,小額のお金や物。チップ。全谢仪，赏钱，小费。为对特别关照表示谢意或作为贺礼而赠送的少量金钱或物品。
こころづもり【心積もり】スル 心の中であらかじめこうしよう,と考えておくこと。予定。全盘算,预定。事先在心中想好应该怎样做。Ⅱ「仕事の一」△工作的预先安排。
こころづよ・い【心強い】(形)  頼りになるものがあって安心していられる。心丈夫。→心細い全有仗恃,有信心，胆壮。因为有依靠而放下心来。‖「一・い味方」全可仗恃的同伴。
こころな・い【心無い】(形)  ①思慮がない。分別がない。全无心，轻率，不懂事。没有头脑，欠考虑。|②他に対する思いやりがない。全没心,无情,冷酷。对别人没有同情心。‖「一・い仕打ち」全无心的态度。‖③趣を解さない。物の風情ががわからない。全不解情趣，不懂风情。
こころなし【心做し】(副)  気のせいでそう思えるさま。全心理作用，心情关系。或许是精神作用而那样想。Ⅱ「一かやせて見える」を或许是心理作用，看上去消瘦了。
こころならずも【心ならずも】(副) 本意でなくて。自分の心と違って。全违心，出于无奈，无可奈何。并非本意，有违自己的内心想法。‖「一承諾する」全违心地承诺。
こころにく・い【心憎い】(形)  ①あまりにすぐれているので憎らしくさえ感じられる。全令人忌妒,令人眼红。由于太优秀出色，以至使人产生嫉恨之感。‖「一、い演技力」全令人忌妒的精湛演技能力。‖②深い配慮が感じられる。全无微不至。使人感受到深切关怀。Ⅱ「一・い心遣い」全无微不至的关怀。
こころね【心根】 心の奥底にあるもの。全心地,根性,心肠。存在心底的东西。‖「——のやさしい人」全心肠软的人。
こころのかて【心の糧】  心を豊かにし支え慰めるもの。全精神食粮。使内心世界丰富并获得精神支撑之物。‖「聖書を一とする」全以《圣经》作精神食粮。
こころのこり【心残り】 気がかりな気持ちがあとまで残ること。未練。全牵挂，挂念，留恋。心中留有惦念之情。
こころのたけ【心の丈】 心の中にあることを全部。思いの丈。全衷肠，衷曲，衷情。心中所想全部(吐露)。Ⅱ「一を述べる」全倾诉衷肠。
こころのてつがく【心の哲学】  〔 philosophy of mind〕心や意識についての哲学的議論。G=ライルが著「心の概念」でデカルト的二元論を批判し，心を観察可能な行動に関する記述に置きかえてから盛んになった。心を脳と同一視できるか否かが大きな論争点となる。全心灵哲学。关于心灵或意识的哲学议论。在赖尔著的《心灵概念》中批判笛卡儿的二元论，在转换为与可观察心灵的行为有关的描述后变得兴盛。心与脑是否可以一视同仁成为一大争论点。
こころのとも【心の友】  ①心からの友人。全知心朋友。知心的友人。‖②心の慰めとなるもの。全精神支柱。能给心灵以安慰的东西。
こころのなぞとけたいろいと【心隧解色糸】  歌舞伎の一。世話物。5幕。4世鶴屋南北作。通称「お祭佐七」。小糸·佐七の情話を扱う。→江戸育お祭佐七金《心谜解色糸》。歌舞伎剧目之一，世态剧，5幕，四世鹤屋南北创作。通称《御祭佐七》。讲述小糸和佐七的爱情故事。
こころのはな【心の花】  短歌雑誌。1898年(明治31)佐佐木信綱主宰の竹柏会より創刊。信綱没後も遺族の手で継続発刊。個性伸長を方針に，川田順・石轉千亦以：“·木下利玄·九条武子など多彩な歌人を輩出した。全《心之花》。短歌杂志，1898年(明治31)由佐佐木信纲领导的竹柏会创刊。信纲死后，其家属继续发行。由于提倡个性发展的方针，培养出川田顺、石樽千亦、木下利玄、九条武子等各种风格的歌人。
こころばえ【心延え】  心のありよう。心構え。全心态，心肠，性情。心应有的状态，心理准备。‖「一のいい人」全心态好的人。
こころばかり【心許り】  自分の心を表す形だけのしるし。謙遜の気持ちをこめて使う語。全一点儿心意，小意思。自己心意的一点儿表示，满怀谦逊之情时用的词语。‖「一の品物」全聊表心意的礼品。

こころばせ【心馳せ】  ①心配り。心づかい。全关怀,照料。‖②気立て。性質。全脾气，性情。
こころひそかに【心密かに】(副)  口には出さずに心の中で。全内心暗自。没有说出口而在心中暗想。
こころぶと【心太】 寒天,また,ところてんの異名。全琼脂或石花菜凉粉的异名。
こころぼそ・い【心細い】(形)  頼りなく不安である。自信がなく心配だ。→心強い全心虚，心中没底，心里空荡荡。没有依靠而心中不安，缺乏自信而感到胆怯。「ひとりでは一・い」全独自一人会感到心虚。
こころまち【心待ち】スル 期待をもって心の中で待つこと。全盼望，期盼。心中有所期望而等待。|「一にしていた手紙が来る」全期盼已久的信来了。
こころみ【試み】  こころみること。ためしにやってみること。ためし。全尝试。试一试,试试看。
こころみに【試みに】(副)  どんな結果になるかためしに。全尝试。试试看能产生什么结果。Ⅱ「——やってみる」全试试看。
こころ・みる【試みる】(動上一)  どんな結果になるか,ためしにやってみる。全尝试,力图,试试看。试着干一干，看结果怎样。Ⅱ「単独登頂を一・みる」全尝试单独登顶。
こころもち【心持ち】 ①①心の持ち方。気立て。全心地，性格。‖「——のよい人」全性格好的人。‖②気持ち。ここち。全心境。心情,情绪。‖「いいーだ」全好心境。‖②(副)わずかばかり。いくらか。少し。全稍微，略微，稍稍。‖「一右に曲げる」全稍稍有点儿向右弯曲。
こころもとな・い【心許ない】(形)  ①気づかわしい。不安だ。全担心，不安。放心不下。‖「一・い返事」全令人不安的答复。∥②心細い。足りない。全心中没底,(担心)不够。‖「ふところが一・い」全担心带的钱不够。
こころやす・い【心安い】(形) ①気心がわかっていて,遠慮のいらない間柄である。懇意だ。全不见外的，不费心的，熟悉的。彼此了解性情而无须客气的交往关系。‖「一・くしている知人」全不用费心的熟人。‖②気軽だ。気安い。全轻松，不客气。‖「一・く頼める人」全可以不客气拜托的人。
こころやすだて【心安立て】  親しさに慣れて無遠慮にすること。全不见外。因为关系亲密而不客气。
こころやり【心遣り】  ①気晴らし。なぐさみ。全解闷，散心。放松心情，消遣。‖②思いやり。同情。全体贴。体谅。
こころゆ・く【心行く】(動五) 十分に満足して,気が晴れ晴れとする。全心满意足，尽情，尽兴。十分满足，心情非常轻松痛快。‖「一・くまで遊んだ」全玩儿得十分尽兴。
こころよ・い【快い】(形)  ①気持ちがよい。快適だ。ここちよい。全愉快，畅快，惬意。心情高兴，舒适，爽快。‖「一・いそよ風」全惬意的微风。‖②いやな気持ちを持たない。好ましいと思う。全痛快,爽快。没有不快的情绪，令人满意的。‖「一・く引き受ける」金爽快地接受。
ここん【古今】①昔と今。全古今。古和今。|「一東西」全古今中外。‖②昔から今まで。全古今。从古至今。「一に例を見ない」全史无前例。
ごこん【五根】〔仏〕①感覚をつかさどる五つの器官。眼根致·耳根”·鼻根·舌根·身根。全五根。司感觉的五个器官，眼根、耳根、鼻根、舌根、身根。‖②悟りを得る元となる五つの能力の総称。信根·精進ひ’根·念根·定根据·慧根是。五勝根。▲五根。获得觉悟本源的五种能力的总称，信根、精进根、念根、定根、慧根。
ごこん【語根】〔 root〕①単語を構成する要素のうち,意味の上でそれ以上分解できない基本的な部分。「ほのめかす」「ほのぼの」「ほのぐらい」の「ほの」や,「しずか」「しずめる」「しずしず」の「しず」の類。全词根。构词要素中，在意义上不能再分解的基本部分。如「ほのめかす」「ほのぼの」「ほのぐらい」中的「ほの」、「しずか」「しずめる」「しずしず」中的「しず」之类的词。‖②語幹①
ここんいきょくしゅう【古今夷曲集】  狂歌集。10卷。生白堂行風編。1666年刊。古今の狂歌を集め，四季·賀·神祇などの部立をして収めたもの。古今夷曲和歌集。古今狂歌大全。全《古今夷曲集》。狂歌集，10卷，生白堂行风编纂。1666年出版。收集古今的狂歌，按四季、贺、神祗等门类编成。
ごごんこし【五言古詩】  5字を1句として作られている古詩。五古。→古詩全五言古诗。五字一句的古


<925>
925	ごごんぜ-こざしき


诗。
ごごんぜっく【五言絶句】  1句5字,4句から成る近体詩。五絶。→絶句全五言绝句。每句五字，四句构成一首的近体诗。
ここんちょもんじゅう【古今著聞集】  説話集。20巻。橘成季編。1254年成立。のち一部增補。神紙·积教·政道·公事など30編に分かれた「今昔物語集」に次ぐ大部の説話集。当時の社会や風俗を伝える話が多い。著聞集。全《古今著闻集》。说话集，20卷，橘成季编。1254年成书。后增补部分内容。按神祗、释教、政道、公事等分为30编，是仅次于《今昔物语集》的说话集巨著。多有描写当时社会、风俗的故事。
ここんていしんしょう【古今亭志ん生】  (5代目)(1890——1973)落語家。八方破れともいうべき独特な芸風で古典落語を語った。得意の出し物に「火焰太鼓」などがある。全古今亭志生(1890——1973)。(第五代)落语家，以一种称为“八方破”的独特艺术风格表演古典落语。代表作有《火焰太鼓》等。
ここんとうざい【古今東西】  昔から今までと,東西四方のあらゆる所。いつでも,どこでも。全古今东西。从古至今和东西四方的所有地方。无论何时何地。Ⅱ「一の文学に通じている」全通晓古今东西的文学。
ここんとしょしゅうせい【古今図書集成】  中国最大の類書。1万巻。清の陳夢雷が康熙帝の勅命で編纂。1725 年成立。古今の図書から抜き出した事項を類別配列したもの。のち清の蔣廷錫比较らが増訂。欽定古今図書集成。全《古今图书集成》。中国最大的类书，1万卷。清代陈梦雷奉康熙之命编撰。1725年完成。从古今图书中选取有关事项按类别编排，后由清代蒋廷锡等增订。
ここんみぞう【古今未曾有】  昔から今まで一度もなかったこと。全古今未曾有，亘古未有。从古到今一次也没有。‖「一の珍事」全亘古未有之奇事。
ここんむそう【古今無双】  昔も今も並ぶものがないこと。△古今无双。古和今都没有与其相并列的。‖「一の名人」全古今无双的名人。
ここんめいづくしたいぜん【古今銘尽大全】  刀剣目利きの書。全7巻5冊。江戸時代を通じ最も権威があった。慶長16年(1611)版をはじめ,何度も版を重ねた。全《古今铭尽大全》。鉴定刀剑的书籍，全7卷5册。在江户时代最具权威。庆长16年(1611)初版，数次再版。
ここんめいぶつるいじゅう【古今名物類聚】  江戸後期の名物記。1797 年刊。18巻。松平不昧の著とされる。茶碗・茶入れなどの茶道具中心の名物を類聚し、図説とともに実証的に記載。中興名物·大名物·名物などの品等および呼称はこの書によって定まった。全《古今名物类聚》。江户后期的名物记，1797年出版。18卷，认为是松平不昧所著。汇集茶碗、茶具等以茶道用具为主的各种物件，附以图解和实证性记载。中兴名物、大名物、名物等物品的等级及其称呼均据此书而定。
こざ【胡坐】スル あぐら。全盘腿坐。
こざ【跨坐】 物にまたがったような形をとること。全跨坐。采取横跨在物体上的形式。∥「一式モノレール」全跨轨式独轨铁路。
コザ〔アメリカ軍がかつて越来き村胡屋、を呼び誤って定着した名という〕◇沖縄器②
ごさ【誤差】測定値·理論的推定値また近似計算によって得られた値と，真の値との差。全误差。根据测定值、理论推定值或近似计算得到的数值和真值之间的差。
ござ【後座】 ①説教·講談·落語·浄瑠璃などであとに出る者。→前座全后座。在说教、讲谈、落语、净琉璃等中的后出场者。‖②茶の湯で，茶事が一通りすんだあと,別室で酒看出してもてなすこと。後段。全后座。在茶道中，在茶事进行一遍之后，再在别室里摆设酒肴进行招待。
ござ【莫塵·塵】 藺●などを編んで作った敷物。うすべり。ござむしろ。全凉席，席子。用灯心草编织的铺垫物。
コサージュ【corsage】 婦人が襟元に飾りとしてつける小さな花や花飾り。コーサージ。コサージ。全领饰,领花。妇女别在衣领上小花或花饰品。
こさい【小才】〔「こざい」とも〕ちょっとした才知・知惠。全小才。稍有点才智与智慧。‖「一が利く」全有点小才。
こさい【巨細】 ①大きいことと小さいこと。全巨细。大事和小事。‖②委細。一部始終。きょさい。全详细，仔细，巨细。详情，从头到尾。‖「—もらさず調査

する」全巨细不漏地调查。
こさい【湖西】静岡県西部，浜名湖西岸にある市。養殖漁業·花卉；栽培が盛ん。電気·自動車部品工業が立地。全湖西。静冈县西部，位于滨名湖西岸的市。养殖渔业、花卉栽培兴盛。电气、汽车零配件工业开发区。
ごさい【五彩】  ①五つの色。五色きを。全五彩。五种颜色。‖②いろいろな色。色とりどり。全五彩。各种颜色，色彩绚丽。|③陶磁器に，赤・青・黄・緑・紫または黒などの釉料きを使って絵や模様をかいたもの。中国，明·清代に盛んに焼かれた。硬彩。金五彩。用红、蓝、黄、绿、紫或黑等釉绘画或描绘图案烧成的陶瓷器。盛行于中国明清时期。
ごさい【後妻】 離婚したり先の妻が死んだりした後でめとった妻。のちぞい。全后妻，继室。在离婚或原来的妻子去世之后又娶的妻子。
こさいかく【小才覚】〔「こざいかく」とも〕ちょっとした才覚。全小才干，小机灵。一点儿小机智。
こさいきん【古細菌】高濃度の塩水や高酸性·高温の温泉水の中など，他の生物が生存し得ない特殊な環境でしか生育できない細菌の総称。核はないが,細菌とは異なる化学成分の細胞壁をもつ。真正細菌(原核生物)と真核生物との中間的存在。メタン細菌など。全古细菌。只能生活在高浓度盐水或高酸性、高温的温泉水等其他生物不能生存的特殊环境中的细菌的总称。无核，具有化学成分与一般细菌不同的细胞壁。介于真细菌(原核生物)和真核生物之间，如甲烷细菌等。
こざいく【小細工】  ①こまごました細工。全小手艺,小工艺。零碎的手工艺。‖②すぐに底の見えるようなつまらない策略。全小伎俩，小花招。马上就被识破的无聊的小策略。‖「一を弄する」全玩弄小伎俩。
ございしきん【古在紫琴】  оしみずしきん(清水紫琴)
ございしょやま【御在所山】  三重県と滋賀県の境にある山。鈴鹿が山脈の主峰。海抜1210m。全御在所山。位于三重县和滋贺县交界处的山，铃鹿山脉的主峰，海拔1210m。
ごさいてんのう【後西天皇】  (1637——1685)第111代天皇(在位1654——1663)。名は良仁贫。後水尾天皇の第8皇子。後光明天皇に嗣子がなかったので践作彩し,2年後1656年即位。歌集「水日集」，日記「後西院御記」がある。全后西天皇(1637——1685)。第111 代天皇(在位1654——1663),名良仁。后水尾天皇第8皇子。因后光明天皇无嗣子而践祚，两年后的1656年即位。著有歌集《水日集》，日记《后西院御记》。
ございま・す【御座います】(動サ特活)  ①「ある」の意の丁寧語。全「ある」之意的礼貌语。‖「本はここに一・す」全书在这里。‖②(補助動詞)「ある」の意の丁寧語。全补助动词「ある」之意的礼貌语。‖「どなた様で一・すか」全是哪一位呀?
ごさいみんあんじ【後催眠暗示】〔心〕催眠術で,被催眠者が覚醒後にある合図で特定の行動をとるように暗示すること。全后催眠暗示。在催眠术中，当被催眠者醒后，暗示其根据某种信号而采取特定的行动。
こざいよししげ【古在由重】  (1901——1990)哲学者。古在由直の子。東京生まれ。東大卒。1932年(昭和7)唯物論研究会を創立。33，38年治安維持法違反で逮捕·拘禁。戦後，ベトナム反戦·原水爆禁止運動などにかかわる。全古在由重(1901——1990)。哲学家,古在由直之子，生于东京，东京大学毕业，1932年(昭和7)创立唯物论研究会。1933、1938 年因违反《治安维持法》而遭逮捕、拘禁。战后参加反对越南战争、禁止核武器运动等。
こざいよしなお【古在由直】  (1864——1934)農芸化学者。京都生まれ。東京帝国大学農科大学教授。後に東京帝国大学総長。農芸化学的研究のほか，足尾鉱毒事件の学術的調査を行い，銅山の銅が土壤を侵していることを証明。全古在由直(1864——1934)。农艺化学学家，生于京都，东京帝国大学农科大学教授，后任东京帝国大学校长。除进行农艺化学的研究外，还进行足尾矿毒事件的调查，证明铜矿山的铜正侵入土壤。
コサイン【cosine】  三角関数の一。記号 cos余弦。→三角関数全余弦。三角函数之一，符号 cos。
ゴサインタンさん【一山】〔に” Gosainthan〕中国,チベット自治区の南部,ネパール国境に近いヒマラヤ山脈の高峰。海拔8013m。チベット名,シシャバンマ。全戈萨因坦山。中国西藏自治区的南部，靠近尼泊尔国境的喜马拉雅山脉的高峰，海拔8013m，藏语名希夏邦马峰。
こさ・える【拵える】(動下一)  「こしらえる」のくだけた言い方。全「こしらえる」的通俗说法。‖「団子

を一・える」を做丸子。
こざかい【小坂井】愛知県南東部，宝飯！郡の町。紡績·鉄工·車両工業などが盛ん。全小坂井。爱知县东南部宝饭郡的町。纺织、铁工、汽车工业等兴盛。
こさかこうざん【小坂鑑山】秋田県北東部，鹿角が郡小坂町にある鉱山。銅を主に，鉛・亜鉛・銀などを産出。▲小坂矿山。位于秋田县东北部鹿角郡小坂町的矿山。主要出产铜，也出产铅、锌、银等。
こざかし・い【小賢しい】(形)  ①利口ぶっています。生意気だ。全自作聪明。卖弄聪明，自大。‖「一・い口をきく」全说自作聪明的话。‖②わるがしこくて、ぬけめがない。全滑头，狡猾。狡诈而圆滑。‖「一・く立ちまわる」全要滑头。
ごさがてんのう【後嵯峨天皇】  (1220——1272)第88代天皇(在位1242—1246)。名は邦仁。土御門路*天皇の皇子。在位4年で後深草天皇に譲位し，以後26年間院政を続けた。亀山天皇の皇子世仁親王(後宇多天皇)を皇太子に推いしたことから後深草系(持明院統)と亀山系(大覚寺統)の対立を生じた。全后嵯峨天皇(1220—1272)。第88代天皇(在位1242—1246),名邦仁。土御门天皇的皇子。在位4年后让位于后深草天皇，此后持续26年院政。因把龟山天皇的皇子世仁亲王(后宇多天皇)立为皇太子，而造成后深草系(持明院统)和龟山系(大觉院统)的对立。
こざかな【小魚】  小さい魚。雑魚?。全小鱼,杂鱼儿。小个的鱼。
こさぎ【小鷺】  コウノトリ目の鳥。全長約60cmで,日本産白サギ類では最も小形。足が長く全身白色，後頭部に数本の長い飾り羽がある。カエル・魚などを捕食。温·熱帯に広く分布。全小白鹭。鹳形目的鸟，全长约60cm，在日本产白鹭类中属最小型。足长，全身白色，后头部有数根长饰羽。捕食蛙、鱼等。广泛分布于温、热带。
こざきひろみち【小崎弘道】  (1856—1938)日本組合基督教会の牧師。熊本生まれ。植村正久らと東京基督教青年会を結成し，「六合雑誌」を発行。霊南坂教会・番町教会を創立。小崎弘道(1856—1938)。日本组合基督教会的牧师，生于熊本，和植村正久等结成东京基督教青年会，发行《六合杂志》。创立灵南坂教会、番町教会。
こさ<【小作】 地主から土地を借り,小作料を払って,農業を営むこと。また,その人。全佃耕,租种,佃农,佃户。从地主处租来土地，缴纳地租而务农，亦指其人。
こさくけん【小作権】小作料を支払って他人所有の農地を耕作する権利。民法上，物権である永小作権と，債権である質借小作権との2種がある。全佃权，租耕权。通过交纳地租而获得耕种他人所有农地的权利。在民法上，分为物权的永佃权和债权的承租耕作权两种形式。
こさくそうぎ【小作争議】 地主と小作人との間に起こる，小作料・小作権などについての紛争。農業恐慌や労働運動の発展とあいまって、大正から昭和初期にかけて激化した。全佃耕争议。地主和佃农之间发生的有关佃租和佃权问题的纠纷。随着农业恐慌和劳动运动的发展，在大正到昭和初期曾激化。
こさくにん【小作人】小作に従事する者。全佃农，佃户。从事佃耕的人。
こさくのう【小作農】  小作によって農業を行うこと。また，その農民·農家。小作。小作人。→自作農全佃耕，佃农，佃户。租种土地进行农业耕作，亦指其农民、农家。
ごさくらまちてんのう【後桜町天皇】  (1740—1813)第117代天皇(在位1762——1770)。名は智子台。桜町天皇の第2皇女。和歌をよくし，一千数百首の御製誌がある。全后櫻町天皇(1740——1813)。第117 代天皇(在位1762——1770),名智子。樱町天皇的第2皇女。擅长和歌，有一千多首作品。
ごさこう【誤差項】回帰分析で，説明変数による影響以外の変動を表すものとして回帰式に加えられる項。全误差项。在回归分析中，在回归式中所加的表示受说明变量影响以外的变动的项。
こさじ【小匙】 ①茶匙など小形のさじ。全小匙。茶匙等小勺子。‖②調理用の計量スプーン。容量は普通5ml。全汤匙，调羹，羹匙。烹调用的计量勺，其容量一般为5ml。
こざしき【小座敷】①小さい座敷。小座。全小房间，小屋,小室。∥②母屋がにつづけて外へ建て出した部屋。全耳房。连接主房，在其外侧建造的房间。∥③茶道で、四畳半以下の座敷の呼び名。また、広間に対す


<926>
ござしょ-こじ	926


る草庵茶室の称。小間；。全小茶室，小客厅。茶道中，指小于四席半(榻榻米)的茶室。亦指相对于大间而言的草庵茶室。
ござしょ【御座所】  天皇や貴人の居室。おましどころ。全御座所。天皇或贵人的居室。
こさっ【古剎】古い由緒ある寺。古寺。全古刹。有历史渊源的寺院。
こさつ【故殺】スル 〔法〕一時的な激情によって故意に人を殺すこと。旧刑法で,謀殺と区別していう語。全故杀。由于一时的冲动而故意杀人，为日本旧刑法上与谋杀相区别的词语。
ごさっ【誤殺】スル ①〔法〕目的の人とまちがえて他の人を殺すこと。全误杀。将他人错当作目标之人而杀死。‖②誤って人を殺してしまうこと。全误杀。误将他人杀死。
コサック【Cossack】  14世紀以降ロシア中央部から南東部へ流亡し定住した農民集団。16世紀頃に自治的騎馬戦士集団を形成し，騎兵としてロシア政府に仕え，カフカス・中央アジア・シベリア・極東への植民,辺境防備に当たった。カザーク。カザック。コザック。全哥萨克。14世纪以后，从俄罗斯中部流亡到东南部定居的大批农民。16 世纪形成自治的骑马战士集团，作为骑兵为沙俄政府服务，担任征服高加索、中亚、西伯利亚、远东以及守卫边境的任务。
コザック【学 Kozak;ド Kosak;フ Cosaque】  φコサック
こざっぱり(副)スル どことなく清潔で感じのよいさま。こぎれい。全蛮干净，蛮利落。总觉得有一种清洁爽快的感觉。|「一とした身なり」全蛮利落的装束。
こざとへん【阜偏】 漢字の偏なの一。「防」「限」などの「阝」の部分。旁がの「おおざと(阝)」と区別していう。全左耳刀儿。汉字偏旁之一，「防」「限」等字的「阝」部分，以同右耳刀儿「阝」相区别。
こざね【小札】  室町時代に現れた,従来より小形の鎧ぐの札にの，後世の称。江戸時代以後，札の総称となった。全小札。日本后世对室町时代出现的比先前小的铠甲片的称呼。江户时代以后，则成为对铠甲片的总称。
ござぶね【御座船】①天皇·公家·將軍·大名など，貴人の乗る船。全御座船。天皇、公家、将军、大名等贵人乘坐的船。∥②川遊びの屋形船。坐带篷游船。在河中游览的带篷船。
こさむ・い【小寒い】(形)  なんとなく寒い。うすら寒い。全有点儿冷。有点儿寒冷，稍冷。
こさめ【小雨】  降る量が少ない雨。細かい雨。小降りの雨。⇔大雨△小雨，细雨。降水量不大的雨。
こざら【小皿】  小さい皿。てしおざら。全小碟子,小盘子。
ござ・る【御座る】  (動五)①「ある」「いる」「行く」「来る」の尊敬語。全「ある」「いる」「行く」「来る」的尊敬语。‖②「ある」「いる」の丁寧語。を「ある」「いる」的礼貌语。‖③(食べ物が)腐る。全(食物)腐烂。‖④(補助動詞)「ある」の尊敬語。全(补助动词)「ある」的尊敬语。「「見て一・る」全拜读；观看。
こざるかぎ【小猿鉤】  自在鉤の上げ下げを調節する横木。小猿。全小猿钩。上下调节自在钩的横木。
こさん【古参】  古くからある職についていること。また，その人。⇔新参数全老人，老手，老资格。很久以前便任某职，亦指其人。
こざん【故山】故郷の山。また，故郷。全故山。故乡的山，故乡。
ごさん【五山】〔「ごさん」とも〕①インドで,祇園精舎選を・竹林精舍・大林精舍・鹿園く精舍・那爛陀、詩をいう。五精舍。全五山。在印度指祗园精舍、竹林精舍、大林精舍、鹿园精舍、那烂陀寺。‖②中国，南宋の寧宗が定めた最高の格をもつ，五つの禅宗寺院。径山欲寺·靈隠設寺·景德寺·浄慈圹寺・広利寺をいう。中国五山。△五山。中国，南宋宁宗所定五座具有最高格的禅宗寺院。指径山寺、灵隐寺、景德寺、净慈寺、广利寺。‖③日本で，中世臨済宗寺院のうち最高の寺格。足利義満によって確定された。京都五山・鎌倉五山などがある。五岳。全五山。日本中世临济宗寺院中的最高寺格，由足利义满确定，有京都五山、镰仓五山等。∥④③の禅家五山にならって定められた由緒ある尼寺。京都·鎌倉に五寺ずつある。尼寺む五山。金五山。模仿③中的禅家五山而确定的具有历史渊源的尼寺。京都、镰仓各有五寺。
ごさん【午餐】スル 昼食をとること。また,昼の食事。昼食。全午餐。吃中午饭，亦指中午的饭。‖「一会」全午餐会。

ごさん【誤算】スル ①あやまった計算。全误算,算错。错误的计算。‖②見込みちがい。全失算。估计错误。||「重大な———」全重大失算。
ごさん【御傘】  俳諧式目。10 巻。松永貞徳著。1651年刊。俳諧の作法書と歳時記を兼ねたもの。俳諧御傘。全《御伞》。俳谐规则，10卷，松永贞德著。1651年刊行。俳谐规则书籍，兼具岁时记功能。
ごさんかにりん【五酸化二烯】  リンを十分な量の空気または酸素の中で燃焼させると得られる白色の粉末。気体および低温安定型結晶中ではP₄O₁₀  の分子として存在するが,化学式としてP₂O₅  と記すことが多い。水と激しく反応してリン酸を生じる。強力な脱水剤・乾燥剤として用いられる。五酸化リン。十酸化四リン。無水リン酸。金五氧化二磷。使磷在充足的空气或氧中燃烧制得的白色粉末。在气体及低温稳定型晶体中以P₄O₁₀分子存在，但化学式多记为 P₂O₅。与水剧烈反应生成磷酸。用作强脱水剂、干燥剂。
ごさんきょう【御三卿】〔当主が八省の卿に任ぜられる慣例であったことから〕徳川氏の一族で,田安・一橋·清水の三家。御三家の次席で，将軍を補佐し，将軍に継嗣のないときは将軍家を継いだ。三卿。全御三卿。〔按照其主人任八省卿的惯例〕德川氏一族中的田安、一桥、清水三家，位于御三家之下，辅佐将军，在将军无后嗣时继承将军家业。
ごさんけ【御三家】①徳川氏の一族で，尾張·紀伊·水戸の三家。親藩中の最高位で，将軍を補佐し，水戸家以外は御三卿とともに将軍に継嗣のない場合は将軍家を継ぐ家柄であった。全御三家。德川一族中的尾张、纪伊、水户三家，亲藩中的最高位，辅佐将军，除水户家之外，与御三卿一样，在将军无后嗣时继承将军家业。∥②ある分野で,有名で力をもっている3人。全三大家。在某一领域中有名、有实力的三人。
ごさんけい【呉三桂】  (1612——1678)中国,明末·清初の武将。初め清軍に対立。明が滅ぶと清に降り，清軍を北京に導き平西王に封ぜられた。のち雲南に駐し,三藩談の乱を起こして帝位に就いたが，病死。全吴三桂(1612——1678)。中国明末清初的武将。起初同清军对立，明灭后降清，将清军引入北京，被封为平西王。后驻军云南，发动三藩叛乱，称帝后病死。
ごさんじゅうじけん【五·三十事件】  1925年5 月30日，上海で起こった反帝国主義的民族運動。上海の日系紡織工場のストライキを発端に,5月30日労働者・学生のデモに対しイギリス官憲が発砲,多数の死傷者·検挙者を出した。このため上海の労働者はゼネストを決行，反帝闘争は全国に拡大した。全五卅惨案。1925年5 月30日在上海发生的反对帝国主义的民族运动。以上海日资纺织工厂的工人罢工为开端，5月30日，英国宪兵对游行示威的工人、学生开枪射击，造成多人死伤和多人被捕。因此上海工人举行总罢工，将反帝斗争扩大到全国。
ごさんじょうてんのう【後三条天皇】  (1034——1073)第71代天皇(在位 1068——1072)第71 代天皇(在位1068——1072)。名は尊仁筵。後朱雀天皇の第2皇子。藤原氏の専権を抑え，荘園整理令発布や記録荘園券契所の設置などを行い，政治の刷新に努めた。全后三条天皇(1034——1073)。第71代天皇(在位1068——1072),名尊仁。后朱雀天皇的第2皇子。抑制藤原氏的专权，发布庄园整理令，设置记录庄园券契所等，致力于革新政治。
ごさんねんのえき【後三年の役】  平安後期,1083年から87 年にかけて,奥羽の豪族清原氏が起こした戦乱。清原氏内部の相続争いが発端であったが，陸奥守として下向した源義家が清原清衡(=藤原清衡)とともに，清原家衡·武衡を金沢柵がに下して平定した。これにより清衡は平泉における藤原三代の基をつくり、義家は東国に源氏の勢力基盤を築いた。→前九年の役金后三年之役。平安后期，1083年到1087年间，奥羽豪族清原氏发动的战乱。起因于清原氏内部的继承纠纷，被贬为陆奥守的源义家和清原清衡一起在金泽栅平定清原家衡、武衡。清衡因而在平泉构筑了藤原三代的基础，义家在东国构筑了源氏的势力基础。
ごさんのきり【五三の桐】  紋所の名。3枚の桐の葉の上に桐の花を配したもの。花が中央の花柄に五つ,左右の花柄にそれぞれ三つあるもの。梧桐ず。全五三桐。家徽的名称，在三片桐叶上方配以桐花的徽纹。中间五朵，左右各三朵。
ごさんぶんがく【五山文学】鎌倉末期·南北朝·室町時代の京都五山の禅僧の手になる漢詩文。虎関師錬談・雪村友梅·中巖城’円月·絶海中津·義堂周信らの作家

が名高い。広義には一休など当時の禅僧の漢詩文をもいう。全五山文学。镰仓末期、南北朝、室町时代由京都五山的禅僧写的汉诗文。虎关师镰、雪村友梅、中岩圆月、绝海中津、义堂周信等作家名声较高。广义上也指一休等当时禅僧的汉诗文。
こし【腰】 ①①人体で,脊柱割“の下部から骨盤のあたり。上体を曲げたり回したりできる部分。人間以外の動物にもこれをあてて営うことがある。全腰。人体中脊柱下部到骨盆一带的部位，能使人上体弯曲转动的部分，有时亦适用于人之外的动物。‖「——をおろす」全坐下;落座。|②袴·裳(などの①にあたる部分。また,そのあたりに結ぶ紐。全腰身,腰部,腰带。和服袴、裳等的相当于①的部位，亦指系于此部位的带子。|③壁·建具などの下半部。特に，構造や仕上げが上部と異なる部分。全墙裙，门中冒头。墙、门窗扇等的下半部分，特指构造或装饰与上部不同的部分。④和歌で，第3句の5文字。全腰。指和歌中第三句的五个字。‖⑤練り上げた物のねばり,板・棒などの弾力,糸・布・紙などの張りなどをいう。全粘劲,韧劲,挺劲。指提炼物的黏度与韧性，板、棒等物的弹力，丝、布、纸等物的张力等。|「——のあるうどん」全有韧劲的面条。Ⅱ「一の強い筆」全弾性强的毛笔。‖⑥物事をしようとする時の姿勢・態度。全架式。要做某事物时的姿势、态度。‖「にげ——」全要逃跑的架式。「けんか——」全要打架的架式。||②(接尾)腰に差さたり着けたりするものを数える語。全件。计算插于或系于腰间的物体的量词。「袴一?一」全和服裙裤一件。
ーが重さいなかなか行動を起こさない。なかなかその気にならない。全动作迟缓；懒得动弹。迟迟不肯行动，怎么也没有要行动的意思。
一が碎ける  ①腰の安定を失う。全腰挺不起来。腰失去稳定。‖②気力を失って中途で挫折する。全松了劲儿；态度变软。失去气力而中途气馁。
一が強い ①腰の力が強い。全腰劲儿大。‖②気が強く,なかなかくじけない。全坚忍不拔;态度强硬。态度坚定，不肯退让。∥③粘り気，弾力性に富む。腰がある。全黏度大；有韧劲。富有黏度和弹性。
——が抜ける非常に驚く。あまり驚いて足腰が立たなくなる。全吓瘫软。非常吃惊，由于吃惊而站立不住。
一が低い ①腰の位置が低い。全腰低。腰的位置低。|②高ぶらないさま。謙遜なさま。全平易近人。不高傲，谦虚。
一が弱い ①腰の力が弱い。全腰没幼儿。腰没有力气。‖②意気地がない。弱気である。全没有骨气。没自尊心，软弱。‖③粘り気，弹力性がない。全没韧劲儿。没有黏性、弹性。
一を上げる ①立ち上がる。全站起来。‖②ようやくあることにとりかかる。全动起来;干起来。终于开始着手做某件事。
一を折る  中途で妨げる。勢いをくじく。全中间打断；挫锐气；折锐气。中途加以妨碍，削弱气势。|「話の一」全中途打断话头。
——を据·える ①どっかりとすわり込む。全坐稳。稳稳当当地坐下。‖②一つの事に全力を集中させる。全专心致志。集中全力干某一件事。
——を抜かす 非常に驚く。あまり驚いて足腰が立たなくなる。全吓瘫。非常吃惊，由于太吃惊而瘫软。
こし【興】 2本の轅げに屋形を乗せて人を運ぶ乗り物。肩に担いだり腰の辺りに手で支えたりした。全舆,肩舆，轿子。用两根辕木抬起屋形的载人交通工具，放在肩头扛或在腰际用手抬。
こし【古史】古代の歴史。古代史。全古史。古代的历史。
こし【古詩】①昔の古い詩。全古诗。以前的古老的诗。‖②中国の古典詩で,古体の詩型に属するもの。△古诗。中国古典诗中属于古体诗型的诗。∥③漠代に成立した一連の作者未詳の五言詩。「文選飲」の古詩の19首など。全古诗。产生于汉代的一批作者不详的五言诗，如《文选》中的古诗19首等。
こし【古紙·故紙】古い紙。全故纸，旧纸，废纸。旧的纸张。Ⅱ「一再生」全废纸再生。
こし【枯死】スル 草木が枯れ果てて死ぬこと。全枯死。草木干枯而死。
こし【越·高志】古代における北陸地方の呼称。福井·石川・富山・新潟の諸県。越の国。全越，高志。日本古代对北陆地方的称呼，福井、石川、富山、新潟等县。
こじ【巾子】 冠論の頂上後部にあるもとどりを入れる突起。全巾子，冠巾。位于冠顶上后部的用于收放发髻


<927>
927	こじ-ごしき


的突起(在其底部用于插簪子处的名称)。
こじ【古寺】  ふるい寺。ふるでら。全古寺,古刹。古老的寺院。
こじ【固持】スル しっかりと持ち続けること。固執法。全固执。顽固地继续坚持。‖「自説を一する」全固执己见。
こじ【固辞】 zh固く辞退すること。全坚决推辞。‖「会長就任を一する」全坚决推辞就任会长。
こじ【居士】 ①仕官せず民間にある高い学徳の人。処士。全居士。不做官而在民间的有学问、有德行人。‖②〔仏〕〔梵語の訳から〕⑦在俗の男子仏教徒。在家。優婆塞君。全居士。〔由梵语翻译而来〕在俗的男子佛教徒。‖④近世以後の禅宗で，在家の座禅修行者。全居士。近世以后的禅宗中，在家坐禅的修行者。‖⑦成人男子の戒名の末尾に添える語の一。信士より格が高く，女性の大姉に当たる。全居士。添于成年男子戒名末尾的一种称呼，比信士的格要高，相当于女性的大姊。
こじ【孤児】  両親のいない子。みなしご。全孤儿。失去双亲的孩子。
こじ【故事·古事】  昔から伝わっているいわれや物語。全故事，古事，典故。从过去流传下来的传说、物语。‖「一来歴」全故事的由来；典故来历。‖「一成語」全成语故事。
こじ【誇示】スル 誇らかに示すこと。自慢して見せること。こし。全夸示，炫耀，显露。夸耀地显示，骄傲地向人显示。
ごし【五指】 ①5本の指。拇指(親指)·食指(人さし指)·中指·無名指(薬指)·小指の5本。全五指。5根手指头，拇指、食指、中指、无名指、小指。‖②第1位から第5位。全前五名。从第一名到第五名。Ⅱ「一に入る研究者」全进入前五名的研究者。
ごし【互市】  互いに物を売買すること。貿易。交易。全互市。互相买卖物品，贸易，交易。
ごし【語誌·語史】一つの語の起源や，語形·意味·用法などの変遷。また,それを記述したもの。全词志,词史。指关于一个词的起源、词形、意思、用法等的变迁，亦指记述其变迁的志。
ごし【與子】①與起の尊称。全吴子。对吴起的尊称。∥②中国の兵法書。現存6編。與起の著と伝えるが，後世の偽作とする説もある。「孫子」と並んで中国の代表的兵法書とされる。全《吴子》。中国的兵法书，现存6编。传为吴起所著，亦有伪作之说。与《孙子》同为中国代表性的兵法书。
ごし【越し】(接尾) ①それを越して物事をすることを表す。全隔着(某物作某事)。‖「垣根——」全隔着篱笆。‖②その年月を経過する間,続いていることを表す。全历经，历时。表示在其经历的岁月中一直持续着。Ⅱ「5年——の懸案」△历时5年的悬案。
ごじ【誤字】  あやまった形や用法の文字。印刷物の誤植についてもいう。全误字，错字。字形或用法错误的文字，也指印刷物中误排字。
ごじ【護持】スル 大切にまもり保つこと。全护持。精心地保护。Ⅱ「仏法を一する」全护持佛法。
こしあかつばめ【腰赤燕】  スズメ目の鳥。全長17cmほど。普通のツバメに似ているが,腰が赤褐色で腹面に黒褐色の縦斑がある。軒下などに，泥土で徳利活形の巣を作る。日本には夏鳥として，本州以南に渡来。トックリツバメ。全金腰燕，赤腰燕。雀形目的鸟，全长约17cm。和普通的燕子相似，但其腰部为赤褐色，腹面有黑褐色的纵斑。在屋檐下等处用泥土构筑酒壶形的巢。在日本作为夏候鸟飞到本州以南。
こしあげ【腰揚げ】  着物の長さを体に合わせるために,着丈から余った分を腰の所で縫い上げること。また,その部分。子供の着物にすることが多い。全腰部缝褶。为使和服的长短合体，将身长多余的部分缝在腰际上，亦指该部分。在小孩的和服上常这样做褶。
こじぁ・ける【抉じ開ける】(動下一)  閉ざされているものをむりにあける。全撬开，抉开。将封闭的东西强行弄开。‖「雨戸を一・ける」全撬开护窗板。
こしあて【腰当て】  ①すわるときの敷物や保温のため,後ろ腰に当てるもの。全腰垫,靠垫,围腰。(跪)坐时为当垫子或保暖而垫在后腰的东西。|②昔，狩りや旅行の際，後ろ腰に当てた毛皮製の敷物。尻革。引敷置。全围腰。从前狩猎或旅行时围在腰上的毛皮物。
こしあぶら【漉し油】 ①ウコギ科の落葉高木。山中に自生。夏，枝端に黄白色の小花が多数集まって咲き，黒紫色で球形の液果を結ぶ。若芽は食用となる。金漆动の木。全滤漆木，金漆木。五加科的落叶乔木，自

生于山中。夏季枝端聚集开放多数黄白色小花，结紫黑色的球形液果。嫩芽可食用。∥②コシアブラの木からとった樹脂液。漉:して漆さのように用いた。金漆法。全金漆。从金漆木树上采集的树脂液，经过滤后曾作漆使用。
こしあん【漉し餡】  小豆ダなどを柔らかく煮て漉し,皮などを除いて,砂糖を加え練った餡。→粒餡三全小豆沙，豆沙馅。将小豆等用文火熬煮，再经过滤去皮等后加白糖和成的馅。
こしいた【腰板】  ①壁·障子·垣根などの下部に張った板。腰張り板。全裙板。墙壁、拉门、篱笆等下部安装的木板。‖②袴皆の後ろ腰に当てる山形の板。全腰部衬板。和服袴后腰部衬垫的山形板。
こしいのり【腰祈】  狂言の一。山伏が祖父を曲がった腰を治そうと祈るが,行力が強すぎてそりかえってしまう。また,一祈りすると今度は曲がり過ぎて,祖父を怒らせる。全《腰祈》。狂言剧目之一，讲述山伏(修行者)祈求治好祖父的驼背，因法力过强，使其腰反弓过去。再一次祈求，可这次又弯得过度，惹得祖父大为震怒。
こしいれ【輿入れ】スル  〔嫁の輿を嫁ぎ先へ担ぎ入れたことから〕嫁入り。全嫁出去。〔用轿子将新娘送到婆家去〕出嫁。
こじいん【孤児院】  身寄りのない児童を収容して養育した社会事業の施設。1947年(昭和22)，児童福祉法によって,名称が養護施設と改められた。全孤儿院。收容、抚养无依无靠儿童的社会事业性设施，在日本1947年(昭和22)根据《儿童福利法》，更名为“养护设施”。
ごしうんどう【五・四運動】  1919年5 月4日の北京の学生デモを発端に中国全土に波及した反帝国主義運動。パリ講和会議で日本の対華二十一箇条要求が承認されたことに反対し、政府にベルサイユ条約の調印拒否を約束させた。中国の新民主主義革命の出発点。△五四运动。以1919年5月4日北京的学生游行示威为导火索，波及中国全国的反帝国主义运动。反对在巴黎和会上日本对华提出的“二十一条”上签字，迫使政府拒绝签署《凡尔赛和约》。中国新民主主义革命的起点。
コジェーブ【Alexandre Kojève】  (1902——1968)ロシア出身のフランスの哲学者。フランスの高等研究院でへーゲル「精神現象学」のセミナーを開き,フランス現代思想に多大の影響を与える。歴史の終焉のテーゼで有名。著「ヘーゲル読解入門」など。全科耶夫(1902——1968)。俄国出身的法国哲学家，在法国的高等研究院召开黑格尔《精神现象学》的研讨会，给法国现代思想带来很大影响。在历史的终焉正题方面有名。著有《黑格尔导读》等。
コジェネレーション【cogeneration】  一種類のエネルギ一源から複数のエネルギーを取り出すこと。とくに、発電の際に生じる熱エネルギーを再度発電に利用すること。廃熱発電。全热电联产，共生能源。从一个种类的能源中提取出两种或两种以上的能源，特指利用发电时产生的热能再次发电。
コジェネレーションシステム【co-generation system】  発電時の廃熱などを用いて,電力と熱を併給し,エネルギーの効率的利用をはかるシステム。コジェネ。全余生能源系统。利用发电时的废热等，同时供给电力和热能，谋求更有效地利用能源的系统。
こしお【小潮】  干満の差が最小となる潮汐の状態。また,その時期。上弦および下弦の月のあと,1ないし2日に生ずる。→大潮全小潮。涨落潮差呈最小的潮汐状态，亦指其时期。发生在上弦月或下弦月之后的1到2天。
こしおび【腰帯】 ①◇帯。②婦人が和服を着る時,着物の丈を調節するために帯の下にしめる細い紐:。腰紐。全腰带。妇女穿和服时，为调节衣服的长度而系在腰带下的细带。‖③石带禁の別名。全「石带」的别名。‖④宛带筋の別名。全「宛帯」的别名。
こしおれ【腰折れ】 ①年をとって腰が曲がっていること。また，その人。全背驼，驼背。上了年纪，腰变弯                                                       了，亦指这样的人。‖②「腰折れ歌」の略。全「腰折れ歌」之略。
こしおれうた【腰折れ歌】 和歌で腰の句(第3句)と第4句とがうまく続かない歌。また,自作の歌をへりくだっていう語。腰折れ。全折腰歌，拙诗。在和歌中指腰句(第三句)和第四句衔接不好的和歌，亦是对自己和歌作品的自谦词。
こしおれやね【腰折れ屋根】  ◇マンサード屋根

こしがき【腰垣】 人の腰のあたりの高さの垣根。全齐腰矮篱。和人腰际齐高的篱笆墙。
こしかけ【腰掛け】 ①腰をおろして休むための椅子や台。全椅子，坐具。坐在上面休息的凳子或台子。‖②目標とする仕事・地位などにつくまでの間,とりあえず一時的に勤める仕事や地位。全临时工作，暂栖身处，暂居职位。在获得自己希望的工作或职位等之前，暂时做的工作或职位。‖③茶席の露地に設けた休息所。待合。全露天凳。举办茶道时设于院内的休息处。
こしかけいし【腰掛け石】  神や貴人が腰を掛けたという伝承のある石。全凳石。传说神或贵人坐过的石头。
こしかけぎん【腰掛け銀】将棋の序盤作戦の一方法。中央の5筋の歩の上に銀を進めて構えとする手。全坐银，挂腰银。将棋序盘的作战方法之一，即把银将进到中央的5格的步之上的布局。
こしか・ける【腰掛ける】(動下一)  椅子氵・台などの上に腰をおろす。全坐，坐下。使臀部在凳子或台子等上。
こしかた【来し方】(連語)  ①通ってきた所・方向。全来处，来方。走过来的地方、方向。∥②過ごしてきた時間。過去。きしかた。全既往，过去。已经度过的时间。Ⅱ「一行く末」全前前后后；继往开来。
こしがたな【腰刀】  腰に差す,つばのない短い刀。腰挿し。腰の物。全腰刀。插在腰间的没有护手的短刀。
こしがみ【濾し紙·漉し紙】  液体に混じっているごみなどを濾して取り除くために使う紙。濾過紙う。ろし。全滤纸。用来滤去混在液体中的杂质等物的纸。
こじかものがたり【子鹿物語】〔 The Yearling〕小説。アメリカの女流作家ローリングズ作。1938年刊。子鹿をめぐり大人にならなければならない少年の哀しみを鮮やかに描く。全《鹿苑长春》。小说，美国女作家罗琳斯的作品。1938年出版。该书围绕一头小鹿，鲜明生动地描写一个不得不长大成人的少年的悲哀。
こしがや【越谷】埼玉県南東部の市。住宅·商工業地として発展。もと奥州街道の宿場町。全越谷。位于埼玉县东南部的市，作为住宅、工商业地区发展起来，原来是奥州大道的驿站街。
こしき【甑】  弥生時代以降,米·豆などを蒸すのに用いた道具。底に数個の湯気を通す小穴を開けた深鉢形の土器。湯釜の上にのせて用いる。奈良時代頃から木製も現れた。のち,木製の蒸籠がにとって代わられた。そう。金甑。弥生时代以后，蒸米、豆等的炊具。底部有数个通蒸气孔的深钵形陶器，架在锅上使用。至奈良时代出现木制品，后来被木制蒸笼取代。
こしき【轂】 牛車などの車輪の中央の,幅を差し込んであるもの。筒。全轮毂。牛车等的车轮中央插辐条的部件。
こしき【古式】  昔からのしきたり。古来の方式。全古式，老式。源于古老的惯例，古来的方式。∥「一ゆかしい神事」全令人怀古的神事。
こしき【滤し器・漉し器】  調理の際,濾すために用いる道具。全过滤器。烹调时用于过滤的器具。
こじき【乞食】〔「こつじき」の転〕金銭・食べ物などを人からもらって生きていくこと。また,その者。全乞食，乞讨，乞丐，叫花子。靠向别人讨要金钱、食物等为生，亦指这种人。
こじき【古事記】  歴史書。3巻。712年成立。序文によれば，天武天皇が稗田阿礼器に誦習品させていた帝紀・旧辞を，天武天皇の死後，元明天皇の命を受けて太安万侶帮?”が撰録したもの。上巻は神代の物語，中巻は神武天皇から応神天皇までの記事，下巻は仁徳天皇から推古天皇までの記事が収められている。現存する日本最古の歴史書。全《古事记》。历史书，3卷，712年完成。根据其序言，太安万侣在天武天皇死后奉元明天皇之命，将天武天皇让稗田阿礼诵习的《帝纪》《旧辞》撰录而成。其上卷是神话时代的物语，中卷是从神武天皇到应神天皇间的记事，下卷则收录仁德天皇到推古天皇间的记事。日本现存最古老的史书。
ごしき【五色】〔「ごしょく」とも〕①5種類の色。多くは赤・青・黄・白・黒をさす。五彩。全五色。五种颜色，多指赤、青、黄、白、黑。‖②いろいろな種類。多種。全各色各样。各种各样的种类。
【こざ】
蓙	7272 6868
【こし】
腰*.	2588 3978
輿	4533 4D41


<928>
ごしき−ゴシック	928


ごしき【五識】〔仏〕眼識·耳識、・鼻識·舌識·身識の五つの総称。目・耳・鼻・舌・身の五根(感覚)のそれぞれに生ずる認識作用。全五识。眼识、耳识、鼻识、舌识、身识的五项的总称，即眼、耳、鼻、舌、身五根(感觉)各自产生的认识作用。
ごしきあげ【五色揚げ】  いろいろな野菜を材料にした精進战；揚げ。全五色炸蔬菜。以各种蔬菜为材料做成的素炸蔬菜。
ごしきえび【五色海老】  海産のエビ。体長40cmに達する大形種。体形はイセエビに似る。体色は暗紫褐色の地に白や緑の縞があり,美しい。食用にもなるが,剝製ぶとして装飾用にされる。熱帯・亜熱帯の海に分布。全杂色龙虾。海产的虾，体长达40cm的大型种。体形和日本龙虾相似。体色为暗紫褐色底上有白色或绿色的斑纹，美丽。虽可食用，但常剥制成标本用作装饰。分布于热带、亚热带海域。
こしきじまれっとう【甑島列島】鹿児島県西部，串木野法市の沖合にある島群。下甑島を主島に中甑島・上甑島とその他の小島から成る。近海は好漁場。甑列島。全甑岛列岛。位于鹿儿岛县西部串木野市洋面上的岛群，以下甑岛为主岛，由中甑岛、上甑岛和其他的小岛组成。其近海是优良渔场。
ごしきそうめん【五色素麵】  卵·ユズ·抹茶などで5色に染め分けたそうめん。伊予の名産。全五色挂面。分别用鸡蛋、柚子、抹茶等染成五种颜色的挂面。伊予的名产。
ごしきづかこふん【五色塚古墳】兵庫県神戸市垂水区にある4世紀の前方後円墳。家形・蓋形・鳍付器埴輪が出土。金五色冢古坟。位于兵库县神户市垂水区的4世纪的前方后圆坟。出土房屋形、盖形、翅式土俑。
こじきでん【古事記伝】古事記の注积書。44巻。本居宣長著。1798年完成。1822 年刊。その文献学的,実証主義的研究態度は、国学を確立させ、古代文学研究に多大の影響を与えた。全《古事记传》。《古事记》的注释书，44卷，本居宣长著。1798年完成。1822年出版。其文献学、实证主义的研究态度使日本国学得以确立，对古代文学的研究产生很大影响。
ごしきどり【五色鳥】 ①キッツキ目ゴシキドリ科の鳥の総称。一般に、緑・青・黄・赤など、鮮やかな色彩を取り混ぜた羽色を有する。ずんぐりした体で,短く丈夫な脚には2本ずつ前後に向いた指がある。熱帯の森林にすむ。全须髯。髯形目须到科鸟的总称，一般有绿、蓝、黄、红等各种鲜艳色彩相杂的羽色。其体短粗，短而粗壮的脚上向前后各有两只爪趾。栖息于热带的森林。‖②①の一種。中国台湾·東南アジアに分布。全杂色须驾。须驾的一种，分布在中国台湾、东南亚。
ごしきぬま【五色沼】①福島県中北部，磐梯山北麓にある湖沼群の総称。磐梯山の大爆発(1888年)により檜原?『三湖とともに形成された。光の屈折の具合により湖面が五色に変化するといわれる。全五色沼。位于福岛县中北部磐梯山北麓的湖沼群的总称，由于磐梯山的大爆发(1888年)与桧原三湖同时形成。因光的折射情况使湖面呈五色变化而故名。|②栃木県日光市西端，白根山の山中にある堰止め湖。全五色沼。枥木县日光市西端，位于白根山中的堰塞湖。
ごしきひわ【五色鶲】  スズメ目の小鳥。全長約12cm。白·黒·赤·紫褐色·黄などで彩られて美しい。鳴き声がよく飼い鳥にもする。ヨーロッパ・北アフリカから中央アジアに分布。金鈴鳥。全红额金翅雀。雀形目的小鸟，全长约12cm。有白、黑、红、紫褐、黄等颜色，很美丽。叫声优美，常作饲养鸟。分布于欧洲、北非到中亚。
こしきぶのないし【小式部内侍】(? - 1025)平安中期の女流歌人。父は橘道貞，母は和泉式部。上東門院彰子に仕えた。「大江山いくのの道の遠ければまだふみもみず天の橋立」の歌は有名。26~27歳で夭折。全小式部内侍(?——1025)。平安时代中期的女歌人，父橘道贞，母和泉式部。侍奉上东门院彰子。她的和歌“此去大江山，路途何遥远，已是天桥立，家书仍未见”很有名。二十六七岁时早逝。
ごじきょう【五時教】〔仏〕天台宗で积迦一代の説教を，華厳時點·阿含時類·方等時點“·般若時範”·法華涅槃時説"の5期に分け，経典をその各時期に対応させることによって仏説を体系づけた経典批判。→五時八教全五时教。天台宗将释迦一生的说教分为华严时、阿含时、方等时、般若时、法华涅槃时的五个时期，并将经典与各个时期对应起来，由此将佛说加以体系化的经典评论(判教)。
こしぎんちゃく【腰巾着】  ①腰に下げる巾着。全腰

(荷)包。系在腰间的荷包。∥②いつも勢力のある人のそばにまつわりついて離れない人。全跟班的,跟包的。总跟在有势力者身边寸步不离的人。
こしくだけ【腰砕け】 ①相撲の決まり手の一。腰の力が抜け,体が土儀に倒れてしまうもの。全腰碎。相扑中定胜负的招数之一，腰力不支并摔倒在赛场上。①②物事を進める途中で気力が抜け,あとが続かなくなること。全半途而废。在事情进行的途中失去毅力，做不下去。‖「計画が一に終わる」全计划半途而废，不了了之。
こしぐるま【腰車】  柔道の技の一。腰に相手の身体を乗せ，腰を軸に相手の体を回して投げる腰技。全腰车。柔道的招数之一，用腰将对方的身体顶起。再以腰部为轴将对方的身体旋转摔出的腰技。
こしけ【腰気·帯下】女性生殖器からの分泌物で，血液以外のもの。通常，存在感や不快感を起こす程度に増量したものをいう。生理的分泌と病的分泌がある。带下げ。おりもの。全白带，带下。女性生殖器分泌的血液以外的分泌物，通常指分泌明显增多引起不快感。分为生理性分泌和病理性分泌。
こしごえ【腰越】神奈川県鎌倉市の地名。七里ヶ浜の西に続く海岸。中世，鎌倉入りの宿駅が置かれた所。源義経の「腰越状」起草の地として知られる。全腰越。神奈川县镰仓市的地名，同七里滨西部相连的海岸。中世曾置进镰仓驿站之处。以源义经的“腰越状”起草地而闻名。
こしごえじょう【腰越状】  1185年,源義経が相模国腰越から鎌倉の大江広元にあてて出した書状。兄頼朝の不興をかった義経が無実を訴え、そのとりなしを依頼したもの。「吾妻鏡」に収録されているが真偽不詳。全腰越状。1185年源义经从相模国腰越给镰仓的大江广元写的信。触怒了兄长赖朝的义经在信中诉说自己的无辜，并请求为其调解。收录在《吾妻镜》中，真伪不详。
こしじ【越路】 北陸道の古名。また,越の国へ行く道。全越路。北陆道的古名，亦指通往越国的道路。
こじしざ【小獅子座】〔ラ Leo Minor〕獅子座の北にある星座。4月の宵，ほぼ天頂を通過する。全小狮座。位于狮子座北方的星座，4月的夜晚大体通过天顶。
こじじゅう【小侍従】平安末期の女流歌人。二条天皇に出仕，崩御後は太皇太后多子！”に，のち高倉天皇に仕えた。「待つ宵にふけゆく鐘の声きけばあかぬ別れのとりはものかは」の秀歌を詠み「待宵の小侍従」と呼ばれた。生没年未詳。全小侍从。平安末期的女歌人，曾侍奉二条天皇，二条天皇驾崩后侍奉太皇太后多子，后又侍奉高仓天皇。因曾创作“深夜待良人，静听去钟声，晨鸡催离别，又能奈我何”这首优秀和歌而被称为“待良人的小侍从”。生卒年不详。
こじじゅんれい【古寺巡礼】  評論。和辻哲郎著。1919年(大正8)刊。大和の古寺を巡った印象を日記風に記す。日本文化の特性と美しさを再発見した書。全《古寺巡礼》。评论，和辻哲郎著，1919年(大正8)出版，以日记形式记录了巡游大和古寺的印象。重新发现了日本文化的特性和美丽的书。
ごししょ【伍子胥】  (? —— 前484)中国,春秋時代の楚の人。名は員え。父と兄が楚の平王に殺されたため具に奔り,具を助けて楚を破り,平王の墓をあばいてその屍能に鞭！打った。與王夫差が越王勾践を会稽山に破ったとき,勾践を殺すよう勧めて退けられ、のち譏言驳により自殺。全伍子胥(?——前484)。中国春秋时期的楚国人，名员。因其父兄被楚平王所杀，投奔吴国，助吴破楚，将平王的墓掘开鞭尸。吴王夫差在会稽山大败越王勾践时，曾劝说吴王杀死勾践被拒绝，后因谗言而自杀。
ごしじょう【互市場】  貿易を許された場所。貿易港。開港場。条約港。全互市场，商港。允许进行贸易的场所。
こしだ【小羊歯】  ウラジロ科の常緑シタ植物。暖地の乾いた山地に群生。葉柄は節ごとにくし形の切れ込みのある革質の羽片を1対ずつつける。コヘゴ。全小羊齿。里白科常绿蕨类植物，簇生于暖地干燥的山地。叶柄每节着生一对有梳状叶裂的革质羽片。
こしだかがい【腰高貝】 サラサバテイラの別名。全大马蹄螺的别名。
こしたけ【腰丈】 腰までの高さ,長さ。全齐腰高,没腰深。到腰部的高度、长度。
こしだめ【腰だめ】  ①銃を腰の辺りに当てて,大まかな見当で撃つこと。全大致瞄准射击。将枪贴靠在腰部做粗略瞄准就射击。‖②大体の見込みで物事を始

めること。全估摸着干，摸索着干。大致地预测一下就开始做某事。
こしたやみ【木下閣】  このしたやみ。全树下阴暗处。
こじだん【古事談】  説話集。6巻。源顎兼編。1212年から15年の間に成立。宮廷や貴族，僧侶の説話を多く収録。先行文献の引用が多い。全《古事谈》。说话集,6卷,源显兼编。1212 ~1215 年间完成。收录很多宫廷、贵族、僧侣的故事。大量引用先前的资料。
こしたんたん【虎視眈眈】()〔易経〕虎が獲物をねらうように,強者が機会をねらって形勢をうかがうさま。全虎视眈眈。像虎盯着猎物一样，形容强者寻找机会窥测形势。
ごしちちょう【五七調】  日本の詩歌·韻文における音数律の一。5音節の句に7 音節の句が続いたものを1単位として,これを反復するもの。短歌では初句と第2句または第3句と第4句が意味上密接に続く調子。第2句または第4句のあとに段落もしくは終止がある。万葉集に多い。→七五調 全五七调。日本诗歌、韵文中的音数律之一，以一个5音节的句子后接一个7音节的句子为1个单位，如此反复。在短歌中，初句和第二句、第三句和第四句在意思上紧密连接。第二句或第四句之后为一段落或者终止。多见于《万叶集》。
ごしちにち【五七日】  仏教で,人の死後35日。また,その日に行う法事。▲五七。佛教中指人死后的35天，亦指该日举行的法事。
ごしちのきり【五七の桐】  紋所の名。3枚の桐の葉の上に桐の花を配したもの。花は中央の花柄に七つ,左右にそれぞれ五つを配する。豊臣家の定紋。全五七桐。家徽名，在3片桐叶上方配以桐花。中间7 朵，左右各5朵。丰臣家的定徽。
こしつ【固執】スル 〔「こしゅう」の慣用読み〕①意見·態度を強固にして,簡単に変えないこと。固持。全固执，顽固坚持。意见、态度强硬，不轻易改变。‖「自説に一する」全固执己见。‖②〔心〕ある類似の行動に固着する心的倾向。全固执。执着于某种类似行为的心理倾向。
こしつ【個室】  ひとりだけで用いる部屋。全单人房间，单间。一个人使用的屋子。
こしつ【痼疾】  容易になおらない病気。持病。全痼疾，旧病。不易痊愈的疾病。
こしつ【鼓室】  中耳にある腔室に。側頭骨の中にある。外側に鼓膜があって外耳と隔たり,内側には内耳があり、また耳管により咽頭腔びと連絡し,中に耳小骨を納める。全鼓室。位于中耳的腔室，在颞骨内。外侧有鼓膜同外耳相隔，内侧有内耳，通过咽鼓管和咽腔相连，中有听小骨。
こじつ【故実】儀式·法制·作法·服飾などの古い規定や習慣。後世，特に武家社会の先規·先例のみをさすことがある。→有職業を故实。仪式、法制、礼法、服饰等旧的规定或习惯，后世特指武家社会的先规、先例。
ごじつ【後日】 ①のちの日。今後。将来。全日后。以后的日子。‖②事件などのあったその後。ごにち。全日后，事后。事件等发生之后。
こしつう【古史通】歴史理論書。新井白石著。4巻。1716年成立。日本古代史の合理的研究方法を展開。全《古史通》。历史理论书，新井白石著，4卷，1716年完成。阐述日本古代史的合理研究方法。
こじつか【故実家】  故実に通じている人。全故实家。精通故实的人。
こじっかり【小確り】 取引で、売買に活気が出て,相場が少しずつ上昇気味の状態。全微挺。在交易中买卖表现出活力，行情略微呈上升趋势的状态。
こしつき【腰付き】 動作をする時の腰のかっこう。腰の構え。全腰姿势。做动作时腰的姿势。‖「危なっかしい一」全危险的腰姿势。
ゴシック【Gothic】〔ゴート(人)的,の意〕①ウゴシック式。②活字の書体の一。全体に同じ太さの線でできているもの。ゴチック。ゴジック。ゴチ。全黑体。铅字的字体之一，字的全体都由同样粗的线构成。
ゴシックしき【一式】  ヨーロッパ中世の美術様式。ロマネスクに次いで12 世紀中頃北フランスにおこり,各国に広まってそれぞれ発展をみた。教会堂建築が主で,リブ-ボールト(肋骨穹窿部端)・バットレス(控え壁)・尖頭アーチを構成要素とする。広い窓をとり、高い尖塔や尖頭アーチなどの垂直線から生じる強い上昇効果が特徴。全哥特式。欧洲中世纪的美术样式。12世纪中叶，继罗马式建筑之后在法国北部兴起，并在各国传播而取得不同的发展。以教堂建筑为主，有带肋拱顶、扶壁、尖拱等构成要素。其特征是采用宽大的窗


<929>
929	ゴシック-こじまま


户，由高高的尖塔和尖拱等的垂直线产生的强烈上升效果。



ゴシックしょうせつ【一小説】  ゴシック風の城·屋敷·寺などを舞台とし，超自然的な怪奇を主題とする小説。18世紀末から19 世紀初めに主にイギリスで流行。ゴシック-ロマン。全哥特小说。以哥特式的城堡、邸宅、寺院等为舞台，以超自然的神鬼怪异为主题的小说。18世纪末到19 世纪初主要在英国流行。
こじつけ こじつけること。また,その言葉。全牽强附会(的话)。
こじつ・ける(動下一)  関係もないことを,むりやり結び付ける。むりに理屈をつける。全牵强附会。将没有关系的事物硬联系在一起，勉强编造理由。‖「理屈を一・ける」全牵强附会编造理由。
こじつそうしょ【故実叢書】有職故実の叢書。今泉定介編。1899(明治32) ~1907 年刊。「大内裏図考証」「武家名目抄」など，儀式·服装などの基本図書30種を収める。のち2度にわたり増訂版を刊行。全《故实丛书》。典章掌故的丛书，今泉定介编，1899(明治32)~1906年出版。收有《大内里图考证》《武家名目抄》等有关仪式、服装等的基本图书30种。其后曾两次发行过增订版。
ごじつだん【後日談】 事件などが落着した後の話。後日譚哉”。全日后谈。事件等告一段落之后的谈话、故事。
ゴシップ【gossip】 世間に伝えられる興味本位のうわさ話。全杂谈，闲谈，绯闻，小道消息。社会上所流传的着眼于逗趣为主的谣传。‖「スターの一」全明星的绯闻。
ごじっぽひゃっぽ【五十歩百歩】〔「孟子」。50歩逃げた者が100歩逃げた者を臆病だとあざわらう意〕小さな差はあるが,たいした変わりはないこと。似たりよったり。全五十步笑百步。〔意为逃跑五十步的人嘲笑逃跑一百步的人胆小〕比喻虽有小的程度差异，但却没有本质的区别。
こしづよ【腰強】  ①腰の力が強いこと。全腰劲儿大。腰部有力量。‖②容易に人に屈しないこと。また,我慢強いこと。全坚强，坚忍。不容易屈服于别人或忍耐力强。‖③弹力のあること。全有弹力。‖「一な餅」全有弹性的年糕。
こじつよみ【故実読み】  漢字で書かれた語を,古来の慣例に従って読む特別な読み方。「笏」を「しゃく」,「掃部で」を「かもん」,「定考 strong」を「こうじょう」と読む類。名目對。名目読み。全故实读法。按古来慣例读汉字书写的词语时的一种特殊读法，如「笏」读为「しゃく」,「掃部」读为「かもん」,「定考」读为「こうじょう」等。
こじてきしょうひ【誇示的消費】 ()衡示的消費比
こしなげ【腰投げ】 相撲の決まり手の一。相手の体を自分の腰に乗せて,前に落とすようにして投げる技。全腰投。相扑中决定胜负的招数之一，将对方的身体顶在自己腰上，向前将其扔下的投摔招数。
こしなわ【腰縄】  ①軽い罪の囚人を護送する際などに,腰の部分に縄をかけること。また,その縄。全腰绳。在护送轻罪囚犯时，在其腰部系上绳子。亦指其绳子。‖②腰につけて持ち歩く縄。全腰绳。走路时带的系在腰上的绳子。
こしぬけ【腰抜け】  ①腰に力がはいらず,立てないこと。また，その人。全瘫痪，瘫子。腰部无力站不起来，亦指这样的人。‖②臆病”者。いくじなし。弱虫。全胆小鬼，窝囊废，懦夫。
こしのくに【越の国】北陸道の古名。越前·越中·越後の総称。越き。越の道。越路。全越国。北陆道的古名，是越前、越中、越后的总称。
こしのしらね【越の白嶺】白山影の古名。全越白岭。

白山的古名。
こしのもの【腰の物】 ①腰に差した刀。佩刀割。全腰刀，佩刀。插在腰上的刀。①②①腰刀裁”。③印籠吟，巾着粉“など,腰につけるもの。全挂件,腰上物件。印盒、荷包等挂在腰上的物件。
こしのゆき【越の雪】  干菓子の一。微塵粉ぐと和三盆壁^を押し固めたもの。新潟県長岡市の名物。全越雪。日式干点心的一种，糯米粉和精制白糖经模压而成，为新潟县长冈市的特产。
こしばい【小芝居】江戸三座など官許の大芝居以外の劇場。また,そこで演じられる歌舞伎芝居。櫓?`・引き幕が許されないなど,大芝居との差別があった。明治末期以後は，大劇場に対する小劇場，およびその歌舞伎興行をいうようになった。全小剧场。江户三座等官许大剧场(大芝居)之外的剧场，亦指在该剧场上演的歌舞伎剧目。与大剧场的差别是不设高台、拉幕等。明治末期以后，相对于大剧场，指小剧场以及在小剧场演出的歌舞伎节目。
ごじはっきょう【五時八教】〔仏〕智凱の行なった天台宗の教相判积数。积迦の教えを時代に従って五教に分け，教え導く方法から化儀の四教(頓教·漸教·秘密教·不定教)に，教法の深浅から化法の四教(三蔵教·通教·别教·円教)に分類した。八教。→五時教全五时八教。智凯发起的天台宗的教相判释，将释迦的说教按时代分为五教，从说教引导方法上分为化仪四教(顿教、渐教、秘密教、不定教)，从教法的深浅又分为化法四教(三藏教、通教、别教、圆教)。
こしばめ【腰羽目】壁の腰の部分に張った羽目。全护墙板。墙裙部分贴的木墙板。
こしばり【腰張り】 壁や襖ますの下部に,和紙または布を張ること。また,その張った部分や張ったもの。全糊墙裙。在墙壁、拉门的下部粘糊上和纸或布，亦指粘糊上的部分或东西。
こしひかり  イネの栽培品種の一。いもち病にかかりやすいが,米は良質で味が良い。新潟県をはじめ東北地方南部から九州まで広く栽培される。全腰光稻。水稻的栽培品种之一，虽容易染上稻瘟病，但米优质味好。广泛栽培在以新潟县为首的东北地区南部到九州。
こしひも【腰紐】 ①婦人が和服を着るとき腰にしめる紐。下締め。全细腰带。妇女穿和服时系在腰间的细带。‖②子供の着物に縫いつけて,腰で結ぶ紐。付け紐。全童装腰带。缝在童装上用以系腰的带子。
こじぶっきょう【居士仏教】  寺院で生活する僧侶の仏教に対して，在俗の信徒の仏教。インドの維摩経学は，その意義を説く代表的な経典。全居士佛教。相对于在寺院生活的僧侣的佛教，指在俗的信徒的佛教。印度的《维摩经》是解说其意义的代表性经典。
ごしぶんかかくめい【五四文化革命】  (新文化運動
こしべん【腰弁】「腰弁当」の略。全「腰弁当」之略。
こしべんとう【腰弁当】 ①腰に弁当をさげて出かけること。腰弁。全随身带着盒饭。腰中带着盒饭外出。‖②日々弁当を携えて出勤するような,安サラリーマン。腰弁。全带饭小职员。每天带着盒饭出勤的低薪职员。
こしぼそ【腰細】  ①腰がほっそりしていること。細腰。全细腰。指腰很细。‖②器物などで,腰にあたる部分が細くなっているもの。全细腰器物。腰部较细的器物。
こしぼね【腰骨】①腰の部分の骨。全腰椎骨，髂骨，髂骨。腰部的骨骼。‖②押し通す気力。忍耐する精神力。全耐力，坚持力。坚持到底的气力，忍耐的毅力。
こじま【小島】  小さい島。おじま。全小岛。小的岛屿。
こじま【児島】岡山県倉敷市南部の地名。児島半島南西部を占める。南端の下津井は中世からの瀬戸内海の要港。学生服·ジーンズなど，縫製工業で有名。全儿岛。冈山县仓敷市南部的地名，地处儿岛半岛西南部。其南端的下津井从中世起就是濑户内海的重要港口。以学生服、牛仔服装等缝制工业而闻名。
こじまいけん【児島惟謙】  (1837——1908)明治時代の裁判官。宇和島藩出身。大審院長の時ロシア皇太子二コライが襲われた大津事件の裁判にあたり,犯人津田三蔵の死刑を要求する政府の圧力をしりぞけて無期徒刑とし，司法権の独立を守った。全儿岛惟谦                                                     (1837——1908)。明治时代的法官，宇和岛藩出身。在担当大审院院长时，负责审判行刺俄国皇太子尼古拉的大津事件，顶住政府要求判处犯人津田三藏死刑的压力，判为无期徒刑，维护了司法权的独立。
こじまうすい【小島烏水】  (1873——1948)日本近代登山

の先駆者。高松生まれ。ウエストンの示唆を受け日本山岳会を創設，初代会長を務める。著「日本アルプス」「山の風流使者」「アルピニストの手記」など。全小岛乌水(1873——1948)。日本近代登山的先驱者，生于高松。接受韦斯顿的建议创设日本山岳会，担任首任会长。著有《日本阿尔卑斯》《山的风流使者》《登山家手记》等。
こじまかずお【古島一雄】  (1865—1952)政治家。兵庫果出身。新聞・雑誌記者として活躍。のち衆議院議員。戰後，保守政党の再建に尽力，吉田茂内閣の師範役といわれた。全古岛一雄(1865——1952)。政治家,生于兵库县，曾作为报刊记者而大显身手，后当选众议员。第二次世界大战后致力于重建保守政党，被称为吉田茂内阁的“教师”。
こしまき【腰巻】①女性の和装用下着の一。腰から脚部にかけて巻きつけて直接肌にまとう布。湯文字?’。二布萨。全内裙，围腰布。女性穿和服时的内衣之一，从腰到脚围在身上的贴身的布。‖②③蹴出：し。③中世以降，女官や武家の夫人の夏の礼装用の衣服。帷子院の上に肩脱ぎに着て、腰に巻きつける小袖に似た着物。近世では形式化した。全腰卷。中世以后，女官或武家的夫人夏天的礼装用衣服。穿在帷子单衣外面，露出肩部，类似缠在腰间的小袖便服。近世已形式化。‖④能楽の女装束の一。着付けの上から縫箔散の小袖を腰に巻くようにつけ,手は通さず後ろに垂らすもの。「羽衣界」などで用いる。全腰卷。能乐中女性装束的一种，穿在贴身内衣外面，如丝线刺绣小袖便装缠腰，衣袖不经过两手，垂在后面。在《羽衣》等剧目中使用。‖⑤〔建〕土藏の外まわりの下部の,特に厚く土を塗った部分。全(防水)墙裙。仓库外墙的下部，特指涂有厚泥的部分。|⑥書籍の帯紙のこと。全腰封。套在书籍上的纸带。
こじまきくお【児島喜久雄】  (1887—1950)美術史家。東京生まれ。学習院・東北大・東大教授。主著「レオナルド研究」全儿岛喜久雄(1887—1950)。美术史学家,生于东京，学习院、东北大学、东京大学教授。主要著作《利奥纳多研究》。
こじまぜんざぶろう【児島善三郎】  (1893——1962)洋画家。福岡県生まれ。岡田三郎助に学ぶ。フォービスムの手法に日本画の装飾を加えた作品を描いた。代表作「アルブスへの道」全儿岛善三郎(1893——1962)。西洋画画家，生于福冈县。师从冈田三郎助。其作品在野兽派的绘画手法上加入日本画的装饰。代表作有《通往阿尔卑斯之路》。
こじまぜんたろう【小島善太郎】  (1892——1984)洋画家。東京生まれ。安井曾太郎に師事。渡仏して、サロン・ドートンヌに入選。帰国後，独立美術協会を結成。▲小岛善太郎(1892——1984)。西洋画画家,生于东京,师从安井曾太郎。赴法后入选秋季美术展览会，归国后成立独立美术协会。
こじまたかのり【児島高徳】南北朝時代の武将。通称備後三郎。備前の人。「太平記」によれば，隠岐遷幸途中の後醍醐天皇を奪回しようとして失敗，天皇の宿の桜木にその志を記したという。生没年未詳。全儿岛高德。南北朝时代的武将，通称备后三郎，备前人。根据《太平记》记载，他曾想救出流放隐岐途中的后醍醐天皇，失败，便在天皇住处的樱树上写下自己的志愿。生卒年不详。
こしまど【腰窓】  部屋や廊下などの,床に接して作られた小さな窓。全腰窗。在房间或走廊等接近地板处开的小窗户。
こじまとらじろう【児島虎次郎】  (1881——1929)洋画家。岡山県生まれ。大原孫三郎の委嘱を受けて渡欧，のちに大原美術館の基礎となる作品を収集。全儿岛虎次郎(1881——1929)。西洋画画家，生于冈山县。受大原孙三郎的委托到欧洲，所收集的作品后来成为大原美术馆的基础。
こじまほうし【小島法師】  (? —— 1374)南北朝時代の物語僧。伝未詳。「公定公記学習”」の応安7年(1374)5月3日の条の記述により「太平記」の作者に擬せられる。△小岛法师(?——1374)。南北朝时代的物语僧人，身世不详。按照《公定公记》中应安7 年(1374)5月 3 日的记述，认为他是《太平记》的作者。
こじままさじろう【小島政二郎】  (1894——1994)小説
【こしき】
甑	2589 ⊙3979	〔甑〕
轂	7756 6D58


<930>
こしまわ−こじゅく	930


家。東京生まれ。慶大卒。下町の美や芸道の世界を描く小説や，文壇交友録，随筆，古典鑑賞など多岐に活躍。「一枚看板」「円朝」「眼中の人」，随筆集「場末風流」など。全小岛政二郎(1894——1994)。小说家,生于东京，庆应大学毕业。活跃在描写“下町美”和“艺道世界”的小说及文坛交友录、随笔、古典鉴赏等多方面。有《一张看板》《圆朝》《眼中的人》、随笔集《场末风流》等。
こしまわり【腰回り】  腰の周囲。また,その寸法。ヒップ。全腰围。腰的周围，亦指其尺寸。
こじまわん【児島湾】児島半島に抱かれた内湾。近世以降干拓が行われ，大部分が陸地化。金儿岛湾。为儿岛半岛所环抱的内湾，近世以后排水垦田，大部分已经陆地化。
こしもと【腰元】 ①貴人のそばに仕えて,身の回りの雑用をする女性。侍女。全侍婢。侍候在贵人身旁，从事各种杂活的女性。‖②腰のあたり。全腰边。腰周围。
ごしゃ【五車】〔荘子〕5台の車に積むほどの多くの書物。たくさんの書物。全五车。书籍多得用五辆车才能载完，很多的书籍。
ごしゃ【誤写】スル  まちがえて書き写すこと。写し違え。全误写，写错。误笔。
こしゃく【小稲】 生意気なこと。こざかしいこと、全自大，傲慢不逊。有些狂妄，要小聪明。‖「一な事をいう」全说大话。
ごしゃく【五爵】  五つの爵位。公·侯·伯·子·男の五つ。→爵全五爵。公、侯、伯、子、男五个爵位。
ごしゃく【語积】語の意味の解积·説明。全词句释义。解释、说明词句的意思。
こしゃほん【古写本】  古い時代に筆写された本。日本では慶長・元和頃までの写本をいうことが多い。全古写本，古抄本。古代用毛笔抄写的本子，多指庆长、元和年间的手写本。
コシャマインのたたかい【一の戦い】  1457年,北海道渡島半島でおきたアイヌ民族の蜂起。前年の和人によるアイヌ青年の殺害に端を発し、東部アイヌの首長コシャマインに率いられたアイヌ民族は蜂起し和人館を襲撃したが鎮圧された。全柯夏玛因之战。1457年北海道渡岛半岛爆发的阿伊努族的起义。起因于前一年发生的大和人杀死阿伊努青年事件，由东部的阿伊努首领柯夏玛因率领阿伊努人起义，攻击和人馆，后被镇压。
こしゆ【腰湯】  腰から下だけ湯につかること。座浴?。全坐浴。只将腰部以下浸泡在热水中洗浴。Ⅱ「一を使う」全洗坐浴。
こしゅ【戸主】 ①律令制で,戸の首長。戸口の租·庸」·調などに責任を負う。家長。全户主。律令制下的一户之长，负有户口的租、庸、调等责任。①②民法旧規定で，一家の統率者。家族を統轄し扶發する義務を負う。家長。全户主。在日本民法旧规定中指一家的统率者，负统辖和抚养家族的义务。
こしゅ【古酒】  ①日本酒で,前年度またはそれより以前に造った酒。熟成した酒。→新酒を陈酒。日本酒中指前一年或更早以前酿造的酒，成熟的酒。‖②一般に，長い貯蔵期間を経て熟成した酒。全老酒，陈酒。一般指经过长期贮存而成熟的酒。
こしゅ【固守】スル 強固に守ること。全固守,坚守。顽强地守卫。
こしゅ【故主】以前仕えていた主人。全故主，旧主。以前服侍过的主人。
こしゅ【鼓手】鼓·太鼓をたたく人。全鼓手。敲鼓的人。
ごしゅ【御酒】酒を丁寧にいう語。全酒。酒的礼貌语。
ごしゅ【語種】  日本語の語彙を出自によって分類した種類。和語·漢語·外来語の3種。混種語を加えて4種とすることもある。全词种。根据日语词汇来源而分的种类，有和语、汉语、外来语三种，也有人分作四种，即多加一种混和语。
ごしゅいんせん【御朱印船】  近世初期の鎖国までの一時期に行われた官許の貿易船。徳川家康ら日本の為政者が東南アジア諸国の支配者あてに発行する異国渡海朱印状を持って，海外贸易に従事した。船主は加藤清正らの大名と末次・角倉・末吉などの商人のほか外国人もいた。→奉書船全朱印船。近世初期的锁国之前官方特许的贸易船只。持有德川家康等日本为政者写给东南亚各国统治者的异国渡海朱印状，从事海外贸易。船主除加藤清正等大名以及末次、角仓、末吉等

商人外，还有外国人。
こしゅう【呼集】スル 呼び集めること。全召集,集合。通知聚集。‖「非常—」全紧急集合。
こしゅう【固執】スル こしつ(固執)。全固执。顽固坚持。‖「自説に一する」全固执己见。
こしゅう【孤愁】  ひとりで物思いにふけること。全孤愁。独自陷于忧虑。
こじゅう【扈従】スル  ゆこしょう(扈従)
ごしゅう【五宗】①大乘仏教における五つの宗派。天台·華厳25·法相第7·三論·律。▲五宗。大乘佛教的五个宗派，天台、华严、法相、三论、律。‖②中国の禅宗の五つの宗派。→五家五宗。中国禅宗的五个宗派。
ごじゅう【五十】①1 の50倍。10 の5 倍。全五十。1的50倍,10的5倍。∥②50歳。いそじ。全五十岁,半百。
ごしゅういわかしゅう【後拾遺和歌集】  第4 番目の刺撰和歌集。20卷。白河法皇下命，藤原通俊撰。1086年成立，翌年改訂。歌数約1120 首。仮名序を有す。女流歌人の歌が多く、また叙景歌に新しい方向が示されているが,この集に対する非難も多く,源経信の「難後拾遺抄」はその代表。八代集の一。後拾遺集。後拾遺。全《后拾遗和歌集》。第四部敕撰和歌集，20卷。白河法皇敕命，藤原通俊编撰。1086年完成，次年修订。收有和歌约1120首。有假名序。女歌人的和歌较多，叙景歌显示新风，但该集遭到很多非难，以源经信的《难后拾遗抄》为代表。
ごじゅうおん【五十音】  五十音図によって表される,日本語の基本的な音節の総称。日本語の47種の音節を5段10行にまとめたものであるが,ア行のイ・エがヤ行に、ウがワ行に重複して出るために50音になる。さらに,現在は,ア行・ヤ行のイとワ行の中,ア行・ヤ行のエとワ行のヱ,ア行·ワ行のウ,ア行のオとワ行のヲが,それぞれ同音に発音され,実際の数は44音節。全五十音。用五十音图表示的日语基本音节的总称，将日语中的47个音节归纳排列为5 段10行，因「ア」行中「イ」「エ」在「ヤ」行,「ウ」在「ワ」行重复出现,所以共为50音。而且现在「ア」行、「ヤ」行的「イ」和「ワ」行的「キ」,「ア」行、「ヤ」行的「エ」和「ワ」行的「エ」,「ア」行、「ワ」行的「ウ」,「ア」行的「オ」和「ワ」行的「ヲ」发音各自相同，因此实际只有44个音节。
ごじゅうおんじゅん【五十音順】 五十音の順序。ア行(アイウエオ)のアからワ行(ワキウエヲ)のヲに至り,ンを最後とする順序。アイウエオ順。全五十音序。五十音的顺序,即从「ア」行(「アイウェオ」)的「ア」到「ワ」行(「ワキウエヲ」)的「ヲ」,「ン」排列在最后。
ごじゅうおんず【五十音図】  五十音を疑5段横10行に配列した表。子音を同じくするものを同行に,母音を同じくするものを同段に配置。ア・イ・ウ・エ・オの母音を第1行とし,以下,カ・サ・タ・ナ・ハ・マ・ヤ・ラ・ワの順に並べる。起源については諸説あるが,平安時代に悉曇殺の知識によって国語音を整理して作られたと考えられている。全五十音图。把五十音按纵5列横10行排列的表，辅音相同的音节排在同一行，元音相同的排在同一列。以元音「ア・イ・ウ・エ・オ」为第一行，之后按「カ・サ・タ・ナ・ハ・マ・ヤ・ラ・ワ」的顺序排列。关于其起源有诸多说法，通常认为是根据平安时代梵文的知识对日语语音整理而成的。
ごじゅうかた【五十肩】 40~50歳代にみられる肩関節の運動制限や痛みなどを呈する疾患。関節組織の慢性炎症が原因。五十腕。四十肩。全五十肩，肩关节冻结症。40~50岁年龄段出现的肩关节运动障碍、疼痛等疾病。其原因是关节组织的慢性炎症。
ごじゅうから【五十雀】  スズメ目の小鳥。全長14cm内外。背面は青灰色，腹面は白色と淡い褐色。木の幹を上下に自由に移動する。全国の落葉広葉樹林にすむ。全普通䴓。雀形目的小鸟，全长约14cm。背面青灰色，腹面白色与淡褐色。在树干上下自由移动。栖息于日本全国的落叶阔叶林。
ごしゅうぎ【御祝儀】  ①祝儀を丁寧にいう語。全盛典。典礼的礼貌说法。‖②葬儀の忌み詞。全葬礼。丧礼的讳饰词。
ごしゅうぎそうば【御祝儀相場】  商品市場では新物の取引，株式市場では新規上場あるいは大発会・大納会などで,味付け的に買注文(御祝儀商い)を出しその商いができた相場のこと。全典礼行情。商品市场中指在新商品的交易时、股票市场指在新股上市或年初首场交易与年末终场交易时，烘托气氛订购、买卖所形成的行情。

ごじゅうごねんたいせい【五十五年体制】  1955 年に日本社会党が統一し，一方自由·民主の両保守党が合同して自由民主党が結成されたことにより成立した日本政治の枠組み。形の上では二大政党制の実現であるが，実質は自民党の一党支配という政治現実を意味する。全五十五年体制。1955 年日本社会党统一，同时自由、民主两保守党合并成自由民主党而形成的日本政治框架。形式上实现了两大政党制度，但实质上意味着自民党一党统治的政治现实。
コシューシコ【Tadeusz Kosciuszko】  (1746—1817)ポーランドの軍人。第2次ポーランド分割後,反ロシアの国民軍を組織して,1794 年独立戦争を起こしたが敗れ,97年アメリカに渡り,翌年パりに移る。コシチューシコ。全柯斯丘什科(1746——1817)。波兰军人。第二次瓜分波兰后，组织反俄国的国民军，1794年发动独立战争，失败。1797年去美国，翌年移居巴黎。
ごじゅうしょう【五重唱】  五つの声部による重唱。普通,ソプラノ2名,アルト・テノール・バス各1名で構成。クインテット。▲五重唱。由五个声部构成的重唱，一般由两名女高音，女低音、男高音、男低音各一名组成。
ごしゅうしょうさま【御愁傷様】  不幸のあった人に対する挨拶だの言葉。お気の毒さまの意。全真令人悲伤，节哀(顺变)。对遇到不幸的人表示安慰的话，“令人同情”之意。
ごしゅうせい【互酬性】〔 reciprocity〕個人ないし集団間で,互いに物品や役務などを交換すること。古代や未開社会の贈与慣行を研究する際に，義務的性格に着目してつくられた分析概念。日本では「お返し」や「結束」などにみられる。全互惠主义，互酬性。个人或集团之间相互交换物品或劳务。在研究古代或未开化社会的赠与习惯时，着眼于其义务性质而创造出来的分析概念。在日本常以“回赠”或“互助组”等形式出现。
ごじゅうそう【五重奏】室内楽の演奏形式の一。五つの声部から成る独奏楽器の合奏。弦楽四重奏に、弦楽器·管楽器·ピアノなどを1声部加かえる。クインテッ卜。▲五重奏。室内乐的演奏形式之一，由五个声部的独奏乐器组成的合奏。在弦乐四重奏基础上，加上弦乐器、管乐器、钢琴等的一个声部。
こじゅうと【小舅】配偶者の兄弟。全大舅子，小舅子，大伯子，小叔子。配偶的兄弟。
こじゅうと【小姑】  配偶者の姉妹。こじゅうとめ。全大姑子，小姑子，大姨子，小姨子。配偶的姊妹。
————人※は鬼千匹にむかう 嫁にとって,小姑ははなはだわずらわしいものである。全小姑一人抵千鬼。对于媳妇来说小姑事多麻烦难缠。
ごじゅうにい【五十二位】〔仏〕菩薩の階位。諸経論によって異なるが,「菩薩璎珞上経」によれば十信・十住・十行·十回向·十地·等党·妙覚の五十二位。十地で凡夫の境を脱し，等覚位で仏に等しい境地に達する。全五十二位。菩萨的阶位，因诸经论不同而诸说不一。根据《菩萨璎珞经》则分为十信、十住、十行、十回向、十地、等觉、妙觉的五十二位。十地为脱凡夫之境，等觉位便达到等同佛之境地。
ごじゅうにちかずら【五十日撃】〔「ごじゅうにちかつら」とも〕歌舞伎の鬢の一。月代染の伸びた状態で、百日鬘より髪の短いもの。浪人·病人·罪人·盗賊などの役に用いる。五十日。全五十日鬘。歌舞伎的假发之一，比半月形头顶稍长的头发，比百日鬘的头发短。用于浪人、病人、罪人、盗贼等角色。
ごじゅうのとう【五重塔】  5層の仏塔。地·水·火·風·空の五大をかたどったもの。全五重塔。五层的佛塔，象征地、水、火、风、空五大要素。
ごじゅうのとう【五重塔】  小説。幸田露伴作。1891(明治24)~92年新聞「国会」に連載。五重塔建立のためにすべてをかける大工の情熱と執念を描く。男性的な理想を描く芸道小説。全《五层塔》。小说，幸田露伴著,1891(明治24)~1892年在报纸《国会》上连载。描写工匠为建筑五层塔，不惜付出一切的热情和执着。一部描写男人为实现理想的艺道小说。
ごしゅきょうぎ【五種競技】  五つの種目からなる陸上競技。男子では走り幅跳び・槍投げ・200m 競走・円盤投げ·1500m競走,女子では100mハードル・砲丸投げ・走り高跳び・走り幅跳び・800m競走。ペンタスロン。→七種競技·十種競技全五项全能运动。由五种项目组成的径赛，男子项目包括跳远、掷标枪、200m跑、掷铁饼、1500m跑，女子项目包括100m栏、推铅球、跳高、跳远、800m跑。
こじゅく【糊熟】  0黄熟器


<931>
931	こじゅけ−こしょう


こじゅけい【小綬鶏】  キジ目の鳥。全長27cm内外。体はずんぐりして,背は褐色に黒い斑点があり,腹は黄褐色。胸は青灰色。中国南部原産。大正末期に輸入され,猟鳥として全国に放鳥したものが繁殖し,北海道を除く各地で野生化している。鳴き声は大きく「チョットコイ」と聞こえる。全灰胸竹鸡。鸡形目的鸟，全长约27cm。体型短粗，背褐色有黑斑点，腹黄褐色，胸青灰色。原产中国南部。大正末期引入日本，作为猎鸟在全国放养、繁殖，除北海道外在各地已野生化。叫声响亮，听起来像说日语“过来一下”。

コジュケイ






ごしゅゅ【具茱萸】ミカン科の落葉小高木。中国原産。夏，枝頂に淡緑白色の小花を多数つける。果実は香気と辛みがあって健胃·鎮痛·駆虫などの薬用にされる。全吴茱萸。芸香科落叶小乔木，原产中国。夏天枝顶着生多数淡绿白色小花。果实有香气和辛辣味，供作健胃、镇痛、驱虫等药用。
ごしゅん【與春】松村具春
ごじゅん【語順】  文の中で,個々の語が並べ置かれる位置·顺序。語序。全词序。在句子中，各个词的排列的位置、顺序。
ごしゅんけい【與俊卿】0吳昌碩孫
ごじゅんせつ【五旬節】  ○ペンテコステ
こしょ【古書】①昔の書物。全古书，古籍。古代的书籍。∥②古本哉。全旧书。‖「一展」全旧书展。‖「一店」全旧书店。
ごしょ【御所】 ①天皇·上皇·三后·皇子などのすまい。特に、天皇の御座所。全御所。天皇、上皇、三后、皇子等的住所，特指天皇的御座所(居室)。‖「東宮一」全东宫御所。‖②①に住んでいる人。天皇·上皇·三后などを敬っていった語。全居住在御所的人，对天皇、上皇、三后等人的敬称。|③親王·大臣·将軍などのすまい。また,そこに住む人を敬っていった語。全御所。日本亲王、大臣、将军等的住所，亦为对住在该处的人的敬称。
ごじょ【互助】 たがいに助け合うこと。相互扶助。共済。全互助。互相帮助，相互扶助。
こしょう【小姓·小性】 ①昔,貴人のそば近く召し使われて種々の雑用を受け持った者。多くは少年で,男色の対象ともなった。全侍童，家童。旧时侍候在贵人身边的做各种杂役的人。多为少年，也成为男色的对象。∥②武家の職名。江戸幕府では若年寄の支配下で，将軍の身辺の雑用を務めた。全小姓，小性。武家的职务名，江户幕府在“若年寄”的管理下，在将军身边担负杂役。
こしょう【古称】昔の呼び名。全古称，旧称。古旧的称呼。
こしょう【呼称】スル 名前をつけて呼ぶこと。また,その呼び名。称呼。全称呼，称名。叫名字，亦指其所呼的名字。
こしょう【故障】スル ①機械や身体などに不調が生じて,円滑に働かなくなること。全故障,障碍,毛病。机械或身体等发生问题而不能发挥正常功能。‖②事態の進行をさまたげるもの。さしさわり。全故障,障碍。阻碍事态进展的事物。‖③異議。異論。全异议，不同意见。
こしょう【胡椒】  コショウ科のある性常縁低木。熱帯アジア原産。熱帯各地で栽培。夏，長い花穂をつける。花後，径約5mmの球形の液果を結ぶ。果実を香辛料とする。全胡椒。胡椒科蔓性常绿灌木，原产热带亚洲，热带各地均有栽培。夏季着生长花穗。花后，结径约5mm的球形液果。果实供作香辛料。
コショウ


こしょう【感従】スル 貴人につき従うこと。また,その人。こじゅう。全扈从，随从。跟从、跟随贵人，亦指其人。
こしょう【湖沼】  みずうみとぬま。金湖沼。湖泊和沼泽。
こしょう【誇称】スル  自慢して大げさにいうこと。全夸称，自夸。骄傲吹牛。
こじょう【古城】古い城。昔の城。全古城。古老的城市，昔日的城市。
こじょう【孤城】 ①ぽつんとただ一つある城。全孤城。孤零零的一座城。‖②孤立して援軍のない城。全孤城。孤立无援的城池。
こじょう【弧状】  弓のように反った形をしていること。全弧状，弧形。像弓一样弯曲的形状。
こじょう【湖上】湖の上。湖面上。全湖上。湖面上。|「一の月」を湖上明月。
ごしょう【五障】〔仏〕女性は,女性であるが故に梵天数·帝积极·天·魔王·転輪聖王尉·仏身の五つの地位を得ることができないということ。五つの障こり。五礙活。△五障。女性因为是女性之故，而不能得到梵天、帝释天、魔王、转轮圣王、佛身等五种地位。
ごしょう【後生】  ①〔仏〕⑦死んで後の世に生まれ変わること。また,その後の世。来世。後世。未来世。け今生活·前生活全来生。死后转生，亦指死后的世界。Ⅱ④来世で極楽に生まれること。来世の幸福。全来生。来世生于极乐世界，来世的幸福。‖「一を願う」全祷告来生。‖②後生のために、の意。人に哀願する時に用いる語。全积德来生。“为来生”的意思，央求别人时用语。
ごしょう【誤称】  まちがえた呼び名·言い方。全误称,错称。搞错了的称呼法、说法。
ごじょう【五条】  平安京の条坊の一。また,東西に通じる大路の名。五条大路。△五条。平安京的条坊之一，也是通东西方向的大路名。
ごじょう【五乗】〔仏〕諸仏の5種の教え。悟りに導く教法を乗り物にたとえて「乗」という。一般には,人乗・天乗・声聞法・乗・縁覚殺乗・菩薩乗の五つ。天台宗では,声聞乗と縁覚乗を一つとし,仏乗を加える。全五乘。诸佛的五种教说，将引导觉悟的教法比喻成乘坐工具，称为“乘”。一般分为人乘、天乘、声闻乘、缘觉乘、菩萨乘五种。天台宗则将声闻乘和缘觉乘合一，再加上佛乘。
ごじょう【五常】 儒教で,人の常に守るべき五つの徳目。全五常。儒教中指人应该经常遵守的五种品德。∥①仁·義·礼·智·信の五つ。全五常。指仁、义、礼、智、信五种。‖②五倫之”。全五伦。‖③〔書経〕父は義,母は慈,兄は友,弟は恭,子は孝を守るべきものとすること。五典。全五典。人应该遵守的品德，即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。
ごじょう【五情】  人間の五つの感情,喜·怒·哀·楽·欲。全五情。人的五种感情，即喜、怒、哀、乐、欲。
ごじょう【互譲】 互いに譲りあうこと。全互让。互相谦让。
ごじょう【御状】  他人を敬ってその手紙をいう語。御書。お手紙。全尊函，大札。指称他人书信所用的敬辞。
ごじょう【御淀】貴人の命令。仰せ。全吩咐，御旨。贵人的命令。
ごじょう【五條】奈良県西部，吉野川の中流域にある市。木材の集散地であり，木材工業も盛ん。天平の古剎栄山寺や宇智川磨崖碑がある。全五条。位于奈良县西部吉野川中游的市，木材的集散地，木材工业也很兴盛。有天平时代的古刹荣山寺和宇智川磨崖碑。
ごじょうおおはし【五条大橋】  京都市,五条通りが賀茂川を横切る地点にかかる橋。牛若丸と弁慶の伝説で有名。現在の橋は1959年(昭和34)架け替えた鉄筋の橋。全五条大桥。京都市五条大街在横跨贺茂川处架设的大桥，因牛若丸和弁庆的传说而闻名，现在的桥梁是1959年(昭和34)改架的钢筋大桥。
ごしょうおん【具承恩】  (1500頃——1582)中国,明代の小説家。字等”は汝忠，号は射陽山人。著「西遊記」「射陽先生存稿』全吴承恩(约1500——1582)。中国明代的小说家，字汝忠，号射阳山人。著有《西游记》《射阳先生存稿》。
こしょうがく【湖沼学】陸水学の分野の一。湖沼の成因·形態·水質·生物などに関する研究を行う。全湖沼学。陆地水文学的研究领域之一，进行有关湖沼的成因、形态、水质、生物等方面的研究。
こしょうがた【湖沼型】生物相や生産量，水中の成分

などによって分類した湖沼の型。栄養塩類などの条件が適度で,総生産量にかかわらず全体として生産·消費·分解のバランスのとれた生物相を有する調和型と、特定の物質の過剩などによって一定の種のみが繁殖するか，全生産量の低下する非調和型に大別する。全湖沼型。根据生物区系及产量、水中的成分等进行划分的湖沼的类型。大体上分为因营养盐类等条件适度，不管总产量如何，但具有生产、消费、分解都能保持平衡的生物区系的调和型和由于某种特定物质过剩而引起仅一定的种繁殖或总产量低下的非调和型。
こしょうがつ【小正月】 陰曆で、1 月1日の大正月に対して,1月15日を中心にした数日をいう。農耕に関する様々な予祝·年占の行事や,鳥追い,どんど焼き，小正月の訪問者の行事などが行われる。二番正月。全小正月。指阴历中同一月一日的大正月相对，以一月十五日为中心的数日。进行与农耕有关的各种预祝、年占等仪式或举办驱鸟节、火节、小正月访问者等活动。
ごしょうき【御正忌】  親鸞景の命日。また,その法要。全御正忌。亲鸾的忌日，亦指其法事。
ごじょうげん【五丈原】中国陕西聚省秦嶺點山脈北側の平原。三国時代の古戦場。234年，魏の司馬懿：“と対陣中に蜀の諸葛孔明が病死した地。全五丈原。中国陕西省秦岭山脉北侧的平原，三国时代的古战场。234年蜀国的诸葛亮与魏国的司马懿交战，对阵中诸葛亮病死于此。
ごじょうざか【五条坂】京都市東山区，五条大橋から清水岩坂に通ずる坂道。清水焼の窯元や陶器商が多い。全五条坂。位于京都市东山区，是从五条大桥通往清水坂的坡路。集聚众多清水烧陶窑和陶器商人。
ごしょうせき【具昌碩】  (1844——1927)中国清末·近代の文人画家。名は俊卿，号は缶廬たう。昌碩は字が。篆書晉·篆刻の大家で石鼓文を研究。絵は花卉家・山水を得意とした。詩集「缶廬集」など。ウーニチャンシュ才。全吴昌硕(1844——1927)。中国清末、近代文人画家，名俊卿，号缶庐，字昌硕。篆字、篆刻的大家，且对石鼓文有研究。擅长花卉、山水画。著有诗集《缶庐集》等。
こしょうだい【胡椒鲷】  スズキ目の海魚。全長約60cm。淡い灰褐色で,体側に3条の紫灰色の帯が斜めに走る。食用。本州中部以南に分布。コダイ。全花尾胡椒鲷。鲈形目的海鱼，全长约60cm。淡灰褐色，体侧长有3 条紫灰色斜带。食用。分布于本州中部以南海域。
ごしょうだいじ【後生大事】  ①とても大事にすること。全非常珍视。‖②後生の安楽を第一と考えること。全重视来生。将来生的安乐视为第一。
ごじょうどおり【五条通り】  京都市街を東西に通じる通りの名。東は東大路から西は天神川に至る。なお,平安京の五条大路は，現在の松原通りに当たる。全五条大街，五条大道。东西贯通京都市街区街道的名称，东起东大路，西至天神川。平安京时的五条大路相当于现在的松原大街。
こしょうにん【小商人】 ①小規模経営の商人。こあきんど。全小商人。小规模经营的商人。∥②商法で，資本金額50万円未満で，会社組織でないもの。商業登記·商業帳簿などに関する規定が適用されない。全小商人。商法上，指资本金额未满50万日元的非公司组织的商业组织。不适用商业登记、商业账簿等规定。
ごじょうのきさき【五条の后】  (? —— 871)仁明天皇の女御。名は順子?”。藤原冬嗣の女文。文徳天皇の生母。のち皇太后。東五条院に住んだ。全五条后(?——871)。仁明天皇的女御，名顺子。藤原冬嗣之女。文德天皇的母亲。后成为皇太后。住东五条院。
ごじょうのさんみ【五条三位】  藤原俊成、”“の通称。京都の五条京極に屋敷があったことからいう。全五条三位。藤原俊成的通称，因在京都的五条京极有住所故名。
こじょうのびじん【湖上の美人】〔 The Lady of theLake〕イギリスの詩人スコットの物語詩。1810年刊。スコットランドの湖の小島に住む貴族の娘をめぐって，国王ら3人の勇士が恋と武勇を競う。全《湖上夫人》。英国诗人司各特的叙事诗，1810年出版。为追求住在苏格兰湖中小岛上的贵族姑娘，国王等三个勇士比武、争取爱情的故事。
こしょうほう【湖沼法】「湖沼水質保全特別措置法」の略称。湖沼の水質保全のための諸施策·規制を定める。全《湖沼法》。《湖沼水质保全特别措施法》的简称，规定为保全湖沼水质的各项措施、规定。


<932>
ごしょう−ごじん	932


ごしょうらく【後生楽】 ①死後に行く世界は安楽であると思って安心すること。全来生乐。认为死后去的世界充满安乐而放心。‖②何事も苦にすることなく、のんきでいるさま。また,その人。太平楽。全不知愁，无忧虑，乐天派。不被任何事情所苦恼、悠闲自得的样子，亦指其人。
ごしょうらく【五常楽·五聖楽】雅楽の一。唐の太宗の作という四人舞で，仁義礼智信の五常に五声を配したといわれる。序・破・急の楽章を完備する。礼儀楽。全五常乐，五圣乐。雅乐之一，据传是唐太宗创作的四人舞，将仁义礼智信五常配以五声。具备完整的序、破、急的乐章。
こじょうらくじつ【孤城落日】〔王維「送韋評事詩」〕滅びゆくものの頼りなさのたとえ。全孤城落日。比喻即将衰亡的事物的无所依恃。
こじょうるり【古浄瑠璃】義太夫節以前の古い浄瑠璃各派の総称。義太夫節を当流浄瑠璃・新浄瑠璃などと称するのに対する呼称。近松門左衛門と竹本義太夫が提携した作「出世景清等」初演(1685年)以前のものを主にさし，杉山丹後掾铨治·薩摩氵》浄雲·和泉太夫二於·薩摩外記：・井上播磨掾問「・山本角太夫・宇治加賀掾らの語り物をいう。全古净琉璃。义太夫调之前的旧净琉璃各派的总称。是相对于把义太夫调称为当流净琉璃、新净琉璃的称呼。主要指在近松门左卫门和竹本义太夫合作创作的《出世景清》首演(1685年)之前的净琉璃，如杉山丹后掾、萨摩净云、和泉太夫、萨摩外记、井上播磨掾、山本角太夫、宇治加贺掾等说唱故事。
こじょうれっとう【弧状列島】  大洋と大陸との境に位置し,大洋の方に弓なりにふくらんだ面を向けて湾曲している列島。外側に海溝があり，列島上には活火山を伴う。日本列島·アリューシャン列島など。島弧。花橆?”列島。全弧状列岛。位于海洋和大陆交界处，朝着大洋的方向像弓一样弯曲的列岛。外侧有海沟，列岛上有活火山。如日本列岛、阿留申群岛等。
ごじょかい【互助会】 会員どうしの助け合いを目的に作られた組織。全互助会。以会员伙伴间相互帮助为目的而成立的组织。
ごしょがき【御所柿·五所柿】  カキの品種の一。奈良県御所の原産という。果実は扁球形で，種が少なく甘い。大和2*柿。全御所柿。柿子的品种之一，据说原产于奈良县御所。果实呈扁球形，籽少味甜。
ごしょがわら【五所川原】青森県中西部，津軽平野の中央にある市。津軽4代藩主信政の命により開拓。付近の農林産物の集散地。全五所川原。位于青森县中西部津轻平原中央的市，根据津轻第4代藩主信政的命令开拓，附近是农林产品的集散地。
ごしょかん【御所羹】 寒天の中に薄く輪切りにしたミカンを入れて固めた和菓子。全御所羹。在琼脂中放入切成圆薄片的橘子压紧制成的和式点心。
ごじょぎむ【互助義務】  。扶行け合い義務
こしょく【古色】 年を経て物の古びた色合い。古風な趣。全古色。器物等经年历久后呈现出的古朴的色调，古趣。‖「一を带びる」全带有古色。
こしょく【個食·孤食】家族がちがう時間に一人一人食事をとること。全单个用餐，个别用餐。家庭成员在不同时间一个人一个人进餐。
ごしょく【五色】  ○ごしき(五色)
ごしょく【誤植】 印刷物で,文字·記号などに誤りのあること。ミス-プリント。全误排。印刷物中,文字、符号等出现错误。
こしょくそうぜん【古色蒼然】(;、)  ひどく古びたさま。全古色苍然。极其古朴的样子。‖「一たる館」全古色苍然的馆邸。
ごしょぐるま【御所車】  ①牛車にの俗称。源氏車。金御所车，源氏车。牛车的俗称。|②紋所の一。牛車の車輪をかたどったもの。全御所车。家徽的一种，形如牛车的车轮。
ごしょことば【御所詞】室町時代以降，宮中の女官の間に行われた特殊な言葉。→女房詞全御所词。室町时代以后，宫中女官之间使用的特殊语言。
ごしょざくら【御所桜】  サトザクラの一種。花は大形で八重咲き。全御所樱。里樱的一种，花大型，重瓣。
ごしょざくらほりかわようち【御所桜堀川夜討】  人形浄瑠璃の一。時代物。文耕堂·三好松洛作。1737年初演。通称「堀川夜討」。「平家物語」「義経記」などの土佐坊昌俊比ǎiが堀川御所の襲撃したことを中心とし，義経·伊勢三郎·弁慶·静御前などの伝説を加えて脚色。全《御所樱堀川夜讨》。木偶净琉璃的剧目之一，历史剧，文耕堂、三好松洛创作。1737 年首演。通称

《堀川夜讨》。以《平家物语》《义经记》中的人物土佐坊昌俊攻打堀川御所的故事为中心，加上改编的义经、伊势三郎、弁庆、静御前等的传说。
ごしょっき【五色旗】中華民国北京政府時代(1912——1928)の国旗。上から赤(漢)·黄(満)·藍(蒙)·白(回)·黑(西藏舞)の5色の横縞で5民族の共和を象徴。全五色旗。中华民国北洋政府时代(1912—1928)的国旗，由上至下以红(汉)、黄(满)、蓝(蒙)、白(回)、黑(藏)五种颜色的横条象征五个民族的共和。
ごしょにんぎょう【御所人形】  幼児の裸人形。大きな頭に小さな目鼻立ちで，丸々と太り，肌は胡粉汁塗りで白い。江戸時代には，御所方が諸大名への贈答に用いた。大内人形。お土産人形。拜領人形。伊豆蔵：人形。全御所偶人，皇宫偶人。裸体幼儿偶人，大脑袋，小鼻子小眼，胖乎乎，皮肤用胡粉涂成白色。江户时代为御所向大名赠送的礼物。
ごしょへいのすけ【五所平之助】  (1902—1981)映画監督。東京生まれ。作品に日本最初のトーキー映画「マダムと女房」,「新雪」「煙突の見える場所」など。全五所平之助(1902——1981)。电影导演，生于东京，作品中有日本最早的有声电影《太太和妻子》《新雪》《烟囱林立的地方》等。
ごじょほう【互除法】  ○ユークリッドの互除法
ごしょらくがん【御所落雁】  干菓子の一。溶いた氷砂糖ともち米の粉で製した落雁。長方形で紅・白がある。富山県井波町の銘菓。全御所落雁。干点心的一种，用溶化的冰糖和糯米粉制成的落雁点心。长方形，有红、白两色。富山县井波町的名点心。
ごじょりん【具汝綸】  (1840——1903)中国,清末の学者·文人。桐城派の学者·文章家として著名。曾国藩锚·李鴻章の幕僚を務めた。全吴汝纶(1840——1903)。中国清末的学者、文人，著名的桐城派学者、作家。曾为曾国藩、李鸿章的幕僚。
こしよわ【腰弱】 ①腰の力の弱いこと。全腰弱。腰部的力量弱。‖②相手に立ち向かう態度が弱いこと。また，その人。弱腰。全懦弱，缺乏毅力(的人)。对待对手的态度软弱，亦指其人。
ごしょんずい【具祥瑞】  φしょんずい(祥瑞)
ゴジラ 1954年(昭和29)の東宝映画の題名。またその主人公である怪獣の名。海底で眠っていたゴジラが、水爆実験によって目覚め都市を破壊するという筋。当時としては画期的な特殊撮影で大ヒットした。全《哥斯拉》。1954年(昭和29)东宝拍摄的电影片名。也是电影中主人公怪兽的名字。讲述沉睡海底的怪兽哥斯拉被氢弹实验惊醒，出来破坏城市的故事。采用当时最新的特技摄影，大获成功。
こじらいれき【故事来歴】  古くから伝わっている事物についての,いわれや伝来の事情など。全典故来历。从古代流传下来的事物的传说和来历等。‖「一を調べる」全调查典故来历。
こしらえ【拵え】  ①ものの出来上がりのような。作り。全样式，构造。东西做出来的样子。‖「しもた屋風の一」全非商业房式的构造。‖②準備。支度。全准备,预备。|③身なり。身じたく。全装束,打扮。||「粹；な——」全漂亮的装束。‖④扮装冷。全扮装，化装，假扮。‖「助六の一」全扮演助六。‖⑤刀剣類の柄巻言，金物·塗りなど，外装の総称。つくり。全外饰。刀剑类的柄、金属器具、漆器等外部装饰的总称。‖「結構なーの刀」全装饰豪华的刀。
こしら・える【拵える】(動下一)  ①物を作り上げる。製作する。全制，制作，搞出，置办，建造，做。制造物品。‖「夕飯を一・える」全做晚饭。‖②金などを用意する。調達する。全筹措，筹备，留。筹集钱物等。‖「資金を一・える」全筹措资金。‖③装う。化粧する。また,扮装する。全化妆,打扮,装扮。‖「顔を一·える」全化妆。‖④物を食べて腹を満たす。全吃饱。吃东西填饱肚子。‖「腹を一・える」全吃饱肚子。|⑤もっともらしい話や理由を作り上げる。全捏造,虚构。编造煞有介事谎言或理由。‖「話を一・える」全捏造谎言。‖⑥友人·愛人などをつくる。全交友。结交朋友、情人等。‖「愛人を一・える」全有了情人。
ごしらかわてんのう【後白河天皇】  (1127——1192)第77代天皇(在位1155——1158)。名は雅仁。鳥羽天皇の第4皇子。即位の際，崇德上皇と対立，保元の乱を生じた。二条天皇に譲位後,5代にわたって院政をおこない，平氏政権から鎌倉幕府権力の確立に至る変革期にあって朝廷権威の存続を巧みにはかった。1169年出家して法皇となる。今様どを好み「梁塵秘抄院は”」を撰した。全后白河天皇(1127—1192)。第77 代天皇

(在位1155——1158),名雅仁。鸟羽天皇的第4 皇子。即位时，与崇德上皇对立，发生保元之乱。让位于二条天皇后，持续五代院政，在从平氏政权向确立镰仓幕府政权变革时期，巧妙地维护了朝廷权威。1169年出家，成为法皇。喜好“今样歌”，撰有《梁尘秘抄》。
こじら・す【拗らす】(動五)  こじらせる。全同「こじらせる」。
こじら・せる【拗らせる】(動下一)  ①物事をもつれさせる。全使复杂化。使事情变得错综复杂。‖「問題を一・せる」全使问题复杂化。‖②(病気などを)悪くして長びかせる。全久拖不愈。(病症等)恶化拖延。‖「風邪を一・せる」全感冒久拖不愈。
こじり【鐺】〔「木尻」の意〕①刀剣の鞘、の末端。また。そこにはめる金物。全鞘尾铛，铛。刀剑鞘的末端，亦指镶在鞘末端的金属饰件。‖②〔建〕部材の先端の総称。主として，破風板・垂木などの下方の端。木尻。全铛，椽头饰。建筑构件先端的总称，主要指搏风板、椽子等的下方前端。
こじり【湖尻】湖の水が外へ流れ出す所。交通上の要地にする場合が多い。レマン湖のジュネープ,琵琶湖の大津など。湖脚。→湖頭全湖尾，湖出水口。湖水向外流出的地方，多为交通要地，如莱芒湖的日内瓦、琵琶湖的大津等。
こじ・る【抉る】(動五)  すきまに物を入れ,強くねじる。全撬，剜，抉。将物体插入缝隙中使劲拧转。Ⅱ「戸を一・って開ける」全把门撬开。
ごじる【具汁】 ①水に浸して軟らかくした大豆をすりつぶしていれた味噌汁。全吴汁酱汤。将用水泡软的大豆磨碎做成的酱汤。∥②∅ご(豆汁)
こじるいえん【古事類苑】  類書。本文1000巻。神宮司序編。洋装本51 冊。1896(明治29) ~1914(大正3)年刊。1879年，文部省に編纂掛を設けて編集を始め，皇典講究所さらに神宮司庁が引き継ぎ35年をかけて完成。古代より近世までの各時代の制度·文物·社会一般の事項を，天·歳時·地など30部に分けて，六国史以下1867年までの基本的文献から原文のまま引いた資料集。全《古事类苑》。类书，正文1000 卷，神宫司厅编,精(平)装本51 册。1896(明治29) ~1914(大正3)年间出版。1879年在文部省设立编辑处开始编撰，后由皇典讲究所、神宫司厅继续，历时35年完成。将从古代到近世各个时代的制度、文化事物、社会等事项按天、岁时、地等类别分成30部。是一部从六国史到1867年期间的基本文献中摘编原文的资料集。
こじ・れる【拗れる】(動下一)  ①物事がもつれてうまくいかなくなる。全别扭，执拗，复杂。事情纠缠不清而难以进展。‖「話が一・れる」全话不投机。‖②病気がなおりにくくなる。全久治不愈。疾病变得难以痊愈。
こじわ【小皺】細かいしわ。全小皱纹，小褶。细小的皱褶。
こしわざ【腰技】  柔道で,主として腰を使って相手を投げ倒す技を総称。はね腰・浮き腰・腰車など。全腰技。柔道中主要使用腰将对方摔倒的技招的总称，有跳腰、浮腰、腰车等。
こしん【己身】〔仏〕自分の体。我が身。全已身。自己的身体。
こしん【湖心】湖の真ん中。全湖心。湖的正中。
こじん【古人】昔の人。全古人，前人。以前的人。
こじん【故人】死んだ人。全故人。死去的人。
こじん【個人】  国家や社会を構成している個々の人。また,地位·身分などと切り離したひとりの人間。私人。全个人。构成国家和社会的一个一个的人，亦指地位、身份等相互独立的单个的人。
ごしん【五心】三角形の重心·内心·外心·垂心·傍心の総称。全五心。三角形的重心、内心、外心、垂心、旁心的总称。
ごしん【誤信】スル 誤って信じること。全误信。错误地相信。
ごしん【誤診】スル 医者が誤った診断を下すこと。また，誤った診断。全误诊。医生诊断错误，亦指错误的诊断。
ごしん【誤審】スル 審判が誤った判定を下すこと。また，その誤った判定。全误判，误审。审判后错误地做出判定，亦指错误的判定。
ごしん【護身】  自分の身を守ること。危険から身を守ること。全护身，防身。保护自己的身体，使自己不受危险的侵害。Ⅱ「一術」全护身术；防身术。
ごじん【五塵】〔仏〕色;・声早・香・味・触は五境のこと。塵:のように人の心を汚すことからいう。全五尘。


<933>
933	ごじん-こすぎ


指色、声、香、味、触的五境，从其像灰尘一样污染人心灵转意来。
ごじん【御仁】  他人を敬っていう語。おかた。全仁,人。对他人的敬称。「立派な——だ」〔現在では，多くからかい気味の言い方〕全真是个善人；真是个好人。〔现在多为具有讽刺意味的说法〕
ごじん【吾人】(代)  われわれ。われら。全吾人,我们。
ごしんえい【御真影】  ①高貴な人の肖像画·写真などを敬っていう語。全玉照。对高贵之人的肖像画、照片等所用的敬辞。∥②戦前，宮内省から各学校に貸与された，天皇·皇后の写真。全御照。战前，宫内省发给各个学校的天皇、皇后的照片。
ごじんか【御神火】  火山を神聖視して,その噴煙または火映ぐをいう語。特に，伊豆大島の三原山の噴煙。全御神火。将火山视为神圣，指其喷烟和火映的敬辞。尤指伊豆大岛三原山的喷烟。
こじんきょうぎ【個人競技】  個々の競技者が勝敗を競い合う種目。全个人竞技，个人比赛。各个竞技者相互决出胜负的项目。
こじんくうかん【個人空間】  ウパーソナル-スペース
こじんけいえい【個人経営】  一個人が資本を出し,法律上·経済上の一切の責任を負って企業を経営すること。全个人经营。一个人拿出资本，并在法律上、经济上承担一切责任而经营企业。
こじんご【個人語】〔 idiolect〕ある個人に固有の語彙·発音(アクセントを含む)・文法。他の人と共有される大部分(方言または言語)とともに,ある個人がもつ言語を構成する。全个人语，个体语。某个人固有的语汇、发音(含语调)、语法。由与他人共有的大部分(方言或语言)及某人所具有的语言构成。
こじんこぎって【個人小切手】  0パーソナル-チェック
こじんさ【個人差】  各人によって生じる、精神的·肉体的な特質に基づく違い。全个体差异。不同的人因不同的精神、肉体的特征所表现出来的差别。
こじんしゅぎ【個人主義】  ①〔 individualism〕個々の人格を至上のものとして個人の良心と自由による思想・行為を重視し，そこに義務と責任の発現を考える立場。→全体主義全个人主义。认为个人人格至上，重视以个人的良心和自由为出发点的思想、行为，并从中发掘义务和责任的立场。|②個人の考えや利益を貫く自分勝手な態度。全个人主义。只顾个人的想法、利益的自私的态度。
こじんじょうほうほごほう【個人情報保護法】  正式名称は「行政機関の保有する電気計算機処理に係る個人情報の保護に関する法律」。1989年(平成1)10月一部施行，90年10月全面施行。個人情報や個人のプライバシーの保護を図ることを目的とし,個人情報ファイルの利用・提供の制限，自分の所得税の納税額，交通違反件数などについての自己情報開示·訂正請求などの手続きや原則を定める。全《个人信息保护法》。正式名称为《保护行政机关保有的电子计算机处理系统相关个人信息的法律》。1989 年(平成1)10月部分实施，1990年10月全面实施。以保护个人的信息和隐私为目的，规定了提供、利用个人信息文件的限制，就自己个人所得税的纳税额、违反交通规则件数等自己个人信息开示与请求订正等的手续和原则。
こじんしんようじょうほう【個人信用情報】  個人の経済的な僧用度に関する情報のこと。取引停止処分や延滞などの過去の事故情報,ローンやクレジットの契約内容や返済状況など。全个人信用信息。与个人的经济信用度有关的信息，如交易停止处分或延滞等过去事故信息、贷款或信用卡的契约内容或返还情况等。
こじんしんりがく【個人心理学】  アードラーの心理学の体系。S=フロイトのリビドーを批判して,劣等感情とその克服のエネルギーを重視した。全个人心理学。阿德勒的心理学体系。批判弗洛伊德的情欲，重视自卑感情及克服其的能量。
コジンスキー【Jerzy Kosinski】  (1933 ——  )アメリカの作家。ポーランド生まれ。著「異端の鳥」など。全科辛斯基(1933 —)。美国作家，生于波兰。著有《异端的鸟》等。
ごしんぞう【御新造】  もと武家·富商·上流の町家の妻の敬称。のち一般に、他人の妻を敬っていう語。ごしんぞ。全夫人，太太。原为对武家、富商、上流商家的妻子的敬称，后来变为对他人妻子的普遍尊称。
こじんタクシー【個人一】  会社組織でなく、個人で経営するタクシー。全个体出租车。无公司组织，由个人经营的出租车。
こじんてがた【個人手形】振出人·支払人または引受

人がいずれも個人である手形。⇔銀行手形 全个人票据。出票人、付款人或收款人都是个人的票据。
こじんてき【個人的】(形動)  ①公的な立場を離れた。個人を中心とするさま。全个人的。离开公众立场，以个人为中心的。|②私的であるさま。全个人的。私人的。Ⅱ「一な問題」全个人问题。
こじんてきなたいけん【個人的な体験】  長編小説。大江健三郎作。1964年(昭和39)刊。障害児を持った主人公鳥が,アフリカ旅行を断念して,自らの魂にその子を受け入れるまでを描く。全《个人的体验》。长篇小说，大江健三郎著，1964年(昭和39)出版。描写有残疾儿子的主人公阿鸟，放弃非洲旅行，直到自己的灵魂接受其子。
こしんとう【古神道】儒教·仏教など外来思想に影響される以前の日本固有の神道。主に記紀·祝詞?”·万葉集などの古典に表れた思想を中心とする信仰。全古神道。受儒教、佛教等外来思想影响以前的日本固有的神道。主要指以记纪、祝词、《万叶集》等古典所表现的思想为中心的信仰。
ごしんとう【五親等】 親等の一。本人またはその配偶者から5世を隔てた人との親族関係。曾祖父母の祖父母，いとこの子など。五等親。全五亲等。亲等之一，即与本人或其配偶相隔五世的人的亲属关系。包括曾祖父母的祖父母，堂表兄弟姊妹的子女等。
こじんねんきん【個人年金】生命保険会社や信託銀行が個人を対象として契約する年金支払い型の保険や信託。全个人年金。人寿保险公司或信托银行以个人为对象签订契约的支付年金型的保险或信托。
ごしんぶつ【護身仏】  身の守りとなる仏。守り本尊。全护身佛。为身体守护的佛。
こじんプレー【個人一】団体競技や組織で，全体の利益を顧みず個人の名誉や成績を重んじる活動。→チーム-プレー全突出个人，个人第一。在团体比赛或组织中，不顾整体利益只重视个人名誉或成绩的行为活动。
こしんぶん【小新聞】明治前期の新聞の一形態。タブロイド判で，論説がなく、社会面が中心。多く対話形式のやさしい文章でなるられ,振り仮名·挿絵入り。当時の読売新聞・朝日新聞など。→大：新聞全小报纸。明治前期报纸的一种形式，对开版，没有评论，以社会版为中心。大多登载对话形式的易懂文章，并附有注音假名、插图。如当时的《读卖新闻》《朝日新闻》等。
こじんまり(副)  ○こぢんまり
こじんメドレー【個人一】  一人の泳者が、バタフライ・背泳ぎ・平泳ぎ・自由形の順で泳ぐ競泳種目。全个人混合泳。单个游泳运动员按蝶泳、仰泳、蛙泳、自由泳的顺序进行游泳比赛的项目。
こじんゆにゅう【個人輸入】個人が海外の流通業者などから商品を直接購入(輸入)すること。全个人进口，个人购入。指个人从海外的经销商等直接购入(进口)商品。
こじんりんり【個人倫理】①道徳原理の，個人的生活に適用される面。全个人伦理。道德原理中适用于个人生活的一面。‖②個人を倫理上の根本とする，個人主義の倫理説。全个人伦理。以个人为伦理根本的个人主义伦理学说。
こ·す【越す】(動五)①障害物や境界線の上を通り過ぎてその向こう側へ行く。越える。全穿过,越过,度过。通过障碍物或边界线到对面去。‖「峠を一・す」全越过山口。‖②ある時や時期を過ぎる。全越过。经过某一时刻或时期。Ⅱ「年を一・す」全越年；过年。                                                  ||③人よりも先にある動作をする。全抢先,占先。在别人之前做某一动作。Ⅱ「先を一・される」全被他人抢先。‖④引っ越しする。ひっこす。全迁居,搬家。‖「大阪へー・す」全迁居到大阪。‖⑤(「おこし」の形で)「行く」「来る」の尊敬語。全(以「おこし」的形式表示)「行く」「来る」的敬语。‖「ぜひおー・し下さい」全请一定光临。
こ·す【越す・超す】(動五)  ①ある基準・数値を上まわる。こえる。全超过。高出某一基准或数值之上。‖「4万人を一・す大観衆」全观众超过4万人。‖②他にまさる。全胜过，超越。强过他人。‖「給料は高いに一・したことはない」全工资越高越好。
二·す【鼓す】(動五) 鼓する。全同「鼓する」。
二·す【濾す・漉す】(動五)  液体の中のまじりものを,布·紙·フィルターなどで取り除く。全滤,过滤。用布、纸、过滤器等除去混在液体中的杂质。Ⅱ「濁った水を一、す」全过滤混浊的水。
ごす【具須】 ①磁器の染め付けに用いる藍色の顔料。

主成分は酸化コバルトで、ほかに鉄・マンガンなどを含む。天然には，青緑色を帯びた黒色の粘土(異須土)として産出する。全青料。瓷器用的蓝色颜料，主要成分是氧化钴，还含有铁、锰等。天然出产的是带青绿色的黑黏土。‖②具須手ま。全青花。中国青花瓷。
ご·す【伍す】(動五)  伍する。全同「伍する」。
ごず【牛頭】  頭は牛,身体は人の形をした地獄の鬼。→牛頭馬頭浮全牛头。头是牛头、身体为人形状的地狱中的鬼。
ごすあおえ【與須青絵】  磁器の一。與須手でのうち,青色を主体とした上絵のあるもの。青具須。全青花。瓷器的一种，中国青花瓷中以蓝色为主的釉上彩瓷器。
ごすあかえ【吳須赤絵】  磁器の一。與須手きのうち,赤を主体とした上絵のあるもの。赤具須。全红绿彩。瓷器的一种，中国青花瓷中以红色为主的釉上彩瓷器。
こすい【湖水】 みずうみ。また,みずうみの水。全湖水。湖泊，亦指湖中的水。
こすい【鼓吹】スル 〔太鼓をたたき,笛を吹く意から〕金〔源自敲鼓、吹笛之意〕‖①励まし,元気づけること。鼓舞。全鼓动。鼓励并使振作起来。‖「士気を一する」全鼓动士气。|②意見を盛んに主張し，他人を共鳴させようとすること。全鼓吹,提倡,宣传。大力宣扬自己的意见，以取得他人的共鸣。
こす・い【狡い】(形) 利にさとくずるい。全吝啬狡猾的。见利就钻且狡猾。|「一·い奴」全唯利是图的滑头。
ごすい【五衰】〔仏〕天人が死ぬ前にその身体に現れるという5種のおとろえの相。涅槃経では衣服垢穢・頭上華萎·身体臭穢·腋下汗流·不楽本座の5種。これを大の五衰とし,さらに小の五衰を説く経典もある。天人の五衰。全五衰。天人死前其身体所呈现的五种衰退之相，涅槃经将其描绘为衣服垢秽、头上华萎、身体臭秽、腋下汗流、不乐本座五种状态。此为大五衰，也有讲说小五衰的经典。
ごすい【午睡】スル 昼寝。全午睡。睡午觉。
コスイギン【Aleksei Nikolaevich Kosygin】  (1904——1980)ソ連の政治家。1964年フルシチョフの後をうけ首相に就任。経済改革や国際緊張の緩和に努めた。全柯西金(1904——1980)。苏联政治家,1964 年继赫鲁晓夫之后任部长会议主席。致力于经济改革和缓和国际紧张局势。
こすいちほう【湖水地方】〔 Lake District〕イギリス,イングランド北西部にある山岳地方。氷河により形成された湖沼群からなる景勝地で,ワーズワース・コールリッジなどの詩人たちに愛された。全湖区。位于英国英格兰西北部的山岳地区，是由冰川形成的湖沼群构成的风景胜地，为华兹华斯、柯勒律治等诗人们所喜爱。
こすう【戸数】家の数。全户数。家数。
こすう【個数】物のかず。員数学。全个数。物的数目，人员数。
ごすう【語数】語の数。単語数。全词数。词的数目，单词数量。
こすうかへい【個数貨幣】計数貨幣點だ
こずえ【梢・杪】〔「木の末」の意〕木の幹や枝の先端のほう。全梢。树干或树枝的先端一头。
こすから・い【狡辛い】(形)  けちでずるい。こすっからい。全既吝啬又狡猾。‖「一・い男」全既吝啬又狡猾的男人。
こすぎ【小杉】富山県北部，射水ご郡の町。近世，北陸街道の宿駅。富山市の西に接し，住宅地化。全小杉。富山县北部射水郡的町，近世为北陆大道的驿站。与富山市的西部邻接，成为住宅区。
【こしらえる】
拵·	5747 ⊙594F
【こじり】
鐺	7938 6F46
【こす】
漉·	2587 03977
濾	6341 05F49
【こずえ】
梢	3031 ⊙3E3F
杪	5934	❺5B42
【こする】
擦*	2704	3B24


<934>
こすぎて−ごせい	934


こすぎてんがい【小杉天外】  (1865——1952)小説家。本名,為蔵。秋田黒生まれ。ゾライズムの主張を実践した「はつ姿」「はやり唄」を発表,のち通俗小説に転じた。他に長編「魔風恋風」など。全小杉天外(1865一1952)。小说家，本名为藏，生于秋田县。发表了实践左拉主义主张的《初姿》《流行歌》，后转向通俗小说。还著有长篇小说《疯狂恋爱》等。
こすぎほうあん【小杉放庵】  (1881——1964)洋画家。栃木県生まれ。本名，国太郎。別名，未醒。小山正太郎の不同舎に入り，日本美術院の洋画部に参加。1922年春陽会を創立。全小山放庵(1881——1964)。西洋画画家，生于栃木县。本名国太郎，别号未醒。加入小山正太郎的不同舍，并参加日本美术院的西洋画部。1922年创立春阳会。
こすげ【小菅】東京都葛飾馆区西部の地名。荒川放水路の東側に位置する。北西端には1877年(明治10)以来小菅監獄(現在は東京拘置所)が置かれた。全小菅。东京都葛饰区西部的地名，位于荒川分水渠的东侧。其西北端从1877年(明治10)起设有小营监狱(现为东京拘留所)。
ごすざくてんのう【後朱雀天皇】  (1009——1045)第69代天皇(在位1036—1045)。名は敦良品。一条天皇の第3皇子。母は藤原道長の女》上東門院彰子。在位中は藤原氏の全盛期。金后朱雀天皇(1009——1045)。第69代天皇(在位1036—1045),名敦良。一条天皇的第3 皇子。母亲为藤原道长之女上东门院彰子。在位期间是藤原氏的鼎盛时期。
コスタリカ【Costa Rica】  中央アメリカ南部にある国。住民はスペイン系白人。バナナ・コーヒーを産する。首都サンホセ。正称，コスタリカ共和国。全哥斯达黎加。位于中美洲南部的国家，居民为西班牙裔白人。出产香蕉、咖啡。首都圣荷塞。正称哥斯达黎加共和国。
コスタリカほうしき【一方式】小選挙区比例代表並立制のもとで同一政党に属する複数の候補者が，小選挙区での選挙と比例代表区での選挙に交代で立候補する方式。〔議員の同一選挙区での連続再選が禁止されているコスタリカ共和国の制度を参考にしたことからいう〕全哥斯达黎加方式。在小选举区比例代表并存制中，属于同一政党的两个或两个以上的候选人，在小选举区的选举和比例代表区的选举中交替报名候选的方式。〔因参考了现在禁止议员在同一选举区的连续再选的哥斯达黎加共和国的选举制度故名〕
コスチューム【costume】 ①時代·地方·民族などに特有の服装。身なり。全装束。时代、地方、民族等特有的服装。∥②舞台衣装。また，仮装用の衣装。全戏装，化装服。舞台服装，或化装用的服装。∥③(ひとそろいになった)婦人服。衣装。全(成套的)女装。
コスチュームジュエリー【costume jewelry】  プラスチック・金属・貝などを用いた模造宝石や装身具。全仿造珠宝，人造服饰品。用塑料、金属、贝壳等制成的仿造宝石或首饰。
コスチュームプレー【costume play】  ある古い時代の衣装·扮装彩で演じられる演劇·映画。史劇。歴史劇。全古装剧。穿着过去时代的衣服、化装演出的戏剧、电影。
こすっから・い【狡っ辛い】(形)  こすからい。全既吝啬又狡猾。‖「一・い考え」全阴险毒辣的想法。
ごすで【與須手】中国の明代末期から清代初期に，中国南部の福建·広東地方で焼かれた磁器。具須染め付け・具須赤絵・具須青絵などの総称。奔放な趣の絵模様があり,素地は厚く粗雑。雑器であったが日本の茶人に愛好された。全中国青花瓷器。中国明朝末期到清朝初期，在中国南部的福建、广东等地烧成的瓷器。青料、红绿彩、青花等的总称。图案纹样色彩奔放，质地厚实粗糙。虽是杂器，却很受日本茶人的青睐。
コスティエンキいせき【一遺跡】〔 Kostenki〕ロシア連邦西部，ドン川上流域のボロネシの南にある後期旧石器時代の遺跡群。多層の文化層をもつものがあり，東ヨーロッパの後期旧石器文化の編年基準とされている。全科斯坚基遗迹，考斯顿克遗迹。位于俄罗斯联邦西部顿河上游沃罗涅日南部的后期旧石器时代的遗迹群。出土有多层文化层的文物，成为东欧后期旧石器文化的编年基准。
ごずてんのう【牛頭天王】紙園社などの祭神。紙園精舎の守護神とも，薬師如来の化身ともいう。疫病神で、のちに素美鳴尊从望と習合され尊崇された。全牛头天王。祇园社等的祭神，亦为祇园精舍的守护神，也被称为药师如来的化身。为瘟神，后与素戋呜尊习合受尊崇。
コスト[cost]  ①物を生産するのに要する費用。原価。

全成本。生产物品所需费用。∥②物の值段。全物价。物品的价格。
コストアップ【cost up】スル 単位当たりの生産費が上昇すること。全成本增加，成本提高。单位平均生产费用上升。
コストインフレーション【cost inflation】  質金·原材料価格などの上昇率が生産性上昇率を上回ることによる物価の上昇。コスト-インフレ。→需要インフレーション全成本推动型通货膨胀。由于工资、原材料价格等的上升率超过生产性上升率而引起的物价上升。
コストダウン【cost down】スル 単位当たりの生産費を引き下げること。全降低成本，成本降低。降低单位平均生产费用。
コストパーサウザンド【cost per thousand】  1000世帯,あるいは1000人に広告が達するのに必要な費用。CPT。全千户(千人)广告费。广告每影响1000个家庭或1000个人的所需费用。CPT。
コストパフォーマンス【cost performance】  ①要した费用と作業量との割合。コンピューターの作業能率の評価に用いる。全价格性能比。所需费用和工作量之间的比率，用于评价计算机的工作效率。∥②支出した費用と、それによって得られた物·サービスなどの期待に対する充足度との割合。全成本实效。支出的费用与所期待的由此而得到的物、服务等的满足程度之间的比率。
コストプッシュインフレーション【costpush inflation】φコスト-インフレーション
コストプラスほうしき【一方式】〔 costplus〕製造企業の場合は生産費用に、流通業者の場合は仕入原価に，一定のマージンを加算して価格を決める方式。軍需品の政府買い上げに用いられることが多い。→フルコスト原則全成本加成法。为制造企业时则在生产费用中，为经销商时则在进货成本中增加一定的保证金来决定价格的方式。多用于军需品的政府收购。
コストベネフィットぶんせき【一分析】〔 cost-benefit a-nalysis〕()费用便益分析
コストマネジメント【cost management】  ◇原価管理
コストわれ【一割れ】  売り値が原価を下回って,利益が上がらないこと。全赔本，亏本。销售价格低于成本，因而得不到利益。
ゴスペル【gospel】 ①イエス-キリストの説いた神の国と救いに関する福音。全福音。指耶稣基督所说的有关天国和拯救的福音。|②新約聖書の初めの四つの福音書の総称。→福音書を福音。《圣经·新约全书》最初的四部福音书的总称。‖③ゴスペルソング。全赞歌。
ゴスペルソング【gospel song】  黑人霊歌とジャズの要素が入った伝道用賛美歌。19 世紀後半のアメリカでの信仰覚醒運動で歌われた聖歌に始まる。全福音歌、黑人教会音乐。融入黑人灵歌和爵士乐等因素的传道赞美歌，起源于19 世纪后半叶美国信仰觉醒运动中唱的圣歌。
こすみ【尖み】  囲碁で、こすむこと。全尖。围棋术语,指斜着下一子。
こずみ 競馬で,馬の肩や腰の筋肉が硬直し,肢の送りがぎこちないこと。全僵，不轻快。赛马运动中，指马的肩和腰部的肌肉僵硬，腿脚运动不灵活。
こずみ【粉炭】 砕けて粉末となった炭。こなずみ。全粉炭，炭末。碎成粉末的炭。
コスミック【cosmic】(形動)  宇宙の。宇宙的な。神秘的な。コズミックとも。全宇宙的,宇宙性的,神秘的。
こす・む【尖む】(動五)  囲碁で,自分の石から1路だけ斜めの点に打つ。全尖，小尖。围棋术语，将子下在与自己的子仅距一路的斜点上。
こず・む【偏む】(動五)  ①筋肉が凝る。全酸痛。肌肉僵硬。‖「肩が一・む」全肩膀酸痛。‖②心が明朗さを失う。全心情黯然，心里别扭。内心失去明朗。‖「気持ちが一・む」全心情忧郁。‖③(競馬で)馬の肩の筋肉が硬直し歩行がぎこちなくなる。全僵,不轻快。(赛马中)马的肩部肌肉僵硬，步行变得不灵活。
ごずめず【牛頭馬頭】〔仏〕牛の頭をした鬼と馬の頭をした鬼。地獄の獄卒。全牛头马头，牛头马面。长着牛头和马头的鬼，地狱中的狱卒。
コスメチック【cosmetic】  ①化粧品。全化妆品。‖②白蠟・パラフィンなどに香料を加え,棒状に練り固めた男性用髪油。チック。全发蜡。在白蜡、石蜡等物中加入香料，使凝固成棒状的男子用发油。
コスモス【ギkosmos】 ①〔哲〕秩序ある世界。無限定な混沌より切り離された,万物を秩序のうちに統一して

いる世界。宇宙。→カオス全宇宙。有秩序的世界。即脱离无限定的混沌，将万物统一在一定秩序中的世界。|②〔ラ cosmos〕キク科の一年草。メキシコ原産。茎は高さ約1.5m。秋,淡紅色・白色などの頭花をつける。オオハルシャギク。秋桜。全大波斯菊。菊科一年生草本，原产墨西哥。茎高约1.5m。秋季开淡红、白色等花，头状花序。
コスモポリタニズム【cosmopolitanism】  世界主義。全世界主义。
コスモボリタン【cosmopolitan】  ①コスモボリタニズムを信奉する人。世界主義者。全世界主义者。信仰世界主义的人。∥②一つの国や民族にとらわれず,全世界を自国として考え，生活する人。世界市民。国際人。全世界公民，国际人。不局限于一个国家和民族，而把全世界都看成是自己国家而生活的人。
コスモロジー【cosmology】  ○宇宙論
こすりつ・ける【擦り付ける】(動下一)  ①強く押し付けてこする。全使劲擦(蹭)。‖「馬が鼻づらを一・ける」全马使劲蹭鼻尖。‖②物を他の物の表面にこすって付着させる。なすり付ける。全擦上,蹭上。把一物摩擦于他物的表面并使之附着。
こす・る【擦る】(動五)  物に他の物を押し当てて何度も動かす。摩擦する。全蹭，擦，揉，搓，擦亮。将一物体按在其他物体的表面上来回多次运动。Ⅱ「目を一·る」全揉眼睛；擦亮眼睛。
こ·する【鼓する】(動サ変) ①楽器などを打ち鳴らす。全鼓，敲，擂。击打乐器使发声。‖②勇気などを，ふるいおこす。全鼓起(勇气等)。‖「勇を一・する」全鼓起勇气。
こ·する【糊する】(動サ変)  (〔口をこする〕の形で)生計を立てる。全湖口,糊口。(「口をこする」的形式)谋生。
ご·する【伍する】(動サ変)  他者と同等の位置にある。肩をならべる。全与…为伍。与其他人处于同等的位置。
ご·する【期する】(動サ変)  ①予期する。きする。全期,期待。预期,期望等待。‖②決意する。きする。全期，决心。决意，约定。
こす・れる【擦れる】(動下一)  物と物とがすれ合う。全擦，蹭。物体和物体相互摩擦。‖「葉と葉が一・れる音」全树叶和树叶摩擦的声音。
コズロフ【Pyotr Kuz’ mich Kozlov】  (1863——1935)ロシアの軍人・探検家。中央アジア各地を踏査。エチナ河畔で西夏の廃都ハラホトを発見。全科兹洛夫(1863——1935)。俄国的军人、探险家，实地考查中亚各地，在额济纳河畔(弱水)发现了西夏的废都黑城。
ごすん【五寸】  1寸の5倍。全五寸。1寸的5 倍。‖「一釘」全五寸钉。
ごすんくぎ【五寸釘】  長くて太い釘。もと5寸( =約15cm)の釘。今は6cmくらいのものをいう。全五寸圆钉。长且粗的钉，原为5寸(约15cm)的钉子，今指长6cm左右的钉子。
こせ【巨勢】現在の奈良県御所；市古瀬のあたりの古地名。古勢山浮があり，古代の巨勢氏の本換地。金巨势。古地名，相当于现在奈良县御所市古濑一带。有古势山，古代巨势氏的根据地。
ごせ【後世】〔仏〕①死後の世界。来世。後生治。のちの世。→前世·現世全后世。死后的世界，来世，来生，后来的世界。‖②来世での安楽。全后世。来世的安乐。Ⅱ「一を願う」全祷告后世。
ごせ【御所】奈良県西部の市。江戸初期，桑山氏の城下町。大和壳薬・大和斜で知られた。古代の遺跡が多い。全御所。奈良县西部的市，在江户初期为桑山氏的城关镇，曾以大和成药、大和碎纹布而闻名。古代遗迹多。
ごぜ【警女】〔「盲御前笑う」の略〕盲目の門付話女芸人。鼓・琵琶などを用いて語り物を語ったが，江戸時代以降,三味線の弾き語りをするようになった。全瞽女。挨门唱歌乞讨的失明女艺人，用鼓、琵琶等乐器伴奏，演唱故事，江户时代开始改用三味线弹唱。
こせい【古制】  昔の制度やきまり。全古制,旧制。过去的制度或规定。
こせい【個性】  個人·個物を他の人·物から区別しうるような,固有の特性。パーソナリティー。全个性。个人、个别事物具有的区别于他人、他物的固有特性。Ⅱ「一豊かな作品」全充满个性的作品。
こぜい【小勢】少ない人数。小人数。全人数少，少数人。少量的人数。
ごせい【五声】  〔五音氵’


<935>
935	ごせい-ごぜん


ごせい【五星】  ①五つの星。全五星。五颗星。||②中国で古代から知られている5 惑星。歳星(木星)·熒惑：(火星)·鎮星(土星)·太白館(金星)·辰星…(水星)の称。五緯：。全五星。中国从古代就为人所知的五颗行星，岁星(木星)、荧星(火星)、镇星(土星)、太白(金星)、辰星(水星)之称。
ごせい【互生】スル 植物の葉が,一つの節に1枚ずつ生じ,互いに方向を異にしていること。→対生·輪生全互生。植物的叶片于一个节上各生长一枚，而且生长方向相互不同。
ごせい【悟性】〔ド Verstand;英 understanding〕〔哲〕①意志·感性などから区別された思考する能力·知力。知性。全领悟，悟性。与意志、感性等相区别的思维的能力、智力。‖②カント・ヘーゲルでは,さらに理性とも区別される。全领悟，悟性。康德、黑格尔进一步将其和理性区别开来的用语。∥⑦カントでは，理念の能力である理性と異なって,感性に受容された感覚内容に基づいて対象を構成する概念の能力，判断の能力をいう。全悟性。康德认为，和代表理念能力的理性不同，它是以感性所受容的感觉内容为基础而构成对象的概念能力和判断能力。‖④ヘーゲルでは，弁証法的認識としてその統一に至る理性に対して,物を個別的に見て統合しえない思考の能力，非弁証法的な反省的·抽象的認識能力をいう。→感性·理性全悟性。黑格尔认为，相对于作为辩证法的认识而达到统一的理性，它是分别地观察各个事物而无法统一的思维能力，即指非辩证法的反省性的、抽象的认识能力。
ごせい【碁聖】特に優れた囲碁の名人。全棋圣。特别优秀的围棋名人。
ごせい【語勢】  ①言葉を発する時の勢い。語気。語調。全(说话时的)口气，语气。‖「一を強める」全加强语气。‖②音声学で,強弱アクセントの別称。また,広くアクセントのことをさす語。全语勢。语音学中，强弱语调的别称。亦泛指语调。
こせいかい【古生界】  古生代にできた地層・岩体。砂岩・泥岩・礫岩・石灰岩や火山物質などから成る。日本では古生代オルドビス紀の地層が最も古い。古生層。全古生界。古生代形成的地层、岩体，由砂岩、泥岩、砾岩、石灰岩或火山物质等构成。在日本，古生代的奥陶纪的地层最为古老。
ごせいがいねん【悟性概念】  ◇範疇数”
ごせいこうき【五星紅旗】  1949年に制定された中華人民共和国の国旗。長方形で，赤地の左上部に大星一つとそれを弧状に囲む4小星とが黄色で配してある。▲五星红旗。1949年制定的中华人民共和国的国旗，长方形，红色旗面左上方用黄色配一颗大星和环拱大星的四颗小星。
こせいそう【古生層】  ∅古生界
こせいだい【古生代】 地質時代の4代区分のうち,先力ンブリア時代の後,中生代の前の時代。今から約5.75 億年前から約2.47 億年前までの期間。旧古生代(カンブリア紀·オルドビス紀·シルル紀)と新古生代(デボン紀・石炭紀・二畳紀)に分けられる。古生代の初めから脊椎動物を除くすべての動物門の代表的なものが出現する。全古生代。在地质时代划分的四个时代中，前寒武纪之后、中生代之前的时代。大约为距今5.75亿年前到2.47亿年前的期间。又被分为早古生代(寒武纪、奥陶纪、志留纪)和晚古生代(泥盆纪、石炭纪、二叠纪)。从古生代初期，除脊椎动物外，所有动物门的代表性的动物都已出现。
こせいてき【個性的】(形動)  個性が頸著であるさま。独特なさま。全有个性的。个性显著的，独特的。‖「一な人物」全有个性的人物。
ごせいばいしきもく【御成敗式目】  1232年(貞永1),鎌倉幕府の執権北条泰時が法曹官僚系の評定衆に命じて編纂させた鎌倉幕府法。源頼朝以来の慣習法や先例などをもとに成文化したもので,武家法の範となった。全51条。貞永式目。関東式目。全《御成败式目》。1232年(贞永1)镰仓幕府的执权北条泰时命令法曹官僚的评定众编纂的镰仓幕府法。以源赖朝以来的习惯法、先例等为基础，将其成文化，成为武家法的典范。全文51条。
こせいぶつ【古生物】  地質時代に生存していた生物。化石として知られる。全古生物。曾生存于地质时代的生物，通过其化石而为人所知。
こせいぶつがく【古生物学】  古生物を研究の対象とする学問分野。古動物学·古植物学·微古生物学などに区分。全古生物学。以古生物为研究对象的学术领域，分为古动物学、古植物学、微体古生物学等。

ごせいほう【後世方】江戸時代，漢方医学の一派が唱えた医学説。金·元以後の医家の説を受け継ぐ。→古医法全后世方。江户时代提倡中医学的一派的医学学说，承继金、元以后的医学家的学说。
こせいまつばらんるい【古生松葉蘭類】  古生代デボン紀に栄えた下等なシダ植物。単純な形態の気孔が存在し，陸生高等植物の祖と考えられている。全裸蕨类植物。古生代泥盆纪繁盛的低等蕨类植物，存在单纯形态的气孔，目前被视为陆生高等植物的祖先。
こせがれ【小倅】  ①年の若い者をののしっていう語。小僧。全小崽子，小东西。对年幼的人的蔑称。∣②自分の息子をへりくだっていう語。全小儿,犬子。对自己儿子的谦称。
コセカント【cosecant】  三角関数の一。サインの逆数。記号 cosec余割が。→三角関数全余割。三角函数之一, sin的倒数。符号 cosec。
こせき【戸籍】個人の家族的身分関係を明確にするため,夫婦とその未婚の子とを単位として,氏名・生年月日·続柄などを記載した公文書。本籍地の市町村に置かれる。全户籍。为明确个人在家族中的身份关系，以夫妇和其未婚的子女为单位，记载其姓名、出生年月日、亲属关系等的公文书。放置在本籍地的市町村。
こせき【古昔】  むかし。いにしえ。全古昔,古时候。过去，古代。
こせき【古跡·古蹟】歴史上の遺跡。旧跡。全古迹。历史遗迹。
こせきげんぽん【戸籍原本】戸籍事務を取り扱う市区町村長が，最初に作成した戸籍。全户籍原本。管理户籍的市町村长最初编制的户籍。
こせきさんえい【小関三英】  (1787——1839)江戸後期の蘭学者。出羽国の人。名は好義。「泰西内科集成」などを訳出。渡辺舉山・高野長英らと交わり，蛮社の獄に際し,自刃。全小关三英(1787——1839)。江户后期的兰学家，出羽国人，名好义。翻译了《泰西内科集成》等书。和渡边崋山、高野长英等交往，在蛮社之狱时自刃。
こせきしょうほん【戸籍抄本】  戸籍の記載のうち,請求者の指定した一部を転写した証明文書。全户籍节本，户籍抄本。在户籍记载中，将请求者指定的部分转抄下来的证明文书。
こせきとうほん【戸籍謄本】一戸籍の記載の全部を転写した証明文書。全户籍誊本。将一户籍所记载的全部转抄下来的证明文书。
こせきひっとうしゃ【戸籍筆頭者】  各戸籍の最初に記載されている人。原則として,婚姻の際に氏を変えなかった側の者をいい,法律的な権利関係を意味するものではない。全户籍首位人，户主。各户籍中最初记载的人，原则上指婚姻时姓氏没有变化的一方，并不意味着法律上的权利关系。
こせきぼ【戸籍簿】同一市町村内の戸籍を地番順および戸籍筆頭者の氏の五十音順に綴った帳簿。全户籍簿。将同一市町村内的户籍按照土地编号顺序或者户主姓氏的五十音顺序进行排列的簿册。
こせきほう【戸籍法】戸籍制度を規律する法律。現行戸籍法は1947年(昭和22)公布。全《户籍法》。规范户籍制度的法律，日本现行户籍法1947年(昭和22)公布。
こせきゆうじ【古関祐而】  (1909——1989)作曲家。本名，勇二。福島県生まれ。菅原明朗に師事。早大応援歌「紺碧の空」で認められる。代表作「露営の歌」「君の名は」「鐘の鳴る丘」「長崎の鐘」全古关祐而(1909——1989)。作曲家,本名勇二,生于福岛县。师从菅原明朗。以早稻田大学棒球比赛啦啦队歌《蔚蓝的天空》走上乐坛。代表作有《露营之歌》《尊姓大名》《钟鸣山丘》《长崎的钟声》。
ごせだほうりゅう【五姓田芳柳】  (1827——1892)画家。江戸生まれ。浮世絵·日本画を学ぶが，のち横浜に移って洋画を志し，日本画の顔料で洋風の肖像画・風俗画を描いた。全五姓田芳柳(1827——1892)。画家,生于江户。曾学习浮世绘、日本画，后移居横滨，改学西洋画，用日本画的颜料创作西洋画风格的肖像画、风俗画。
ごせだよしまつ【五姓田義松】  (1855——1915)洋画家。江戸生まれ。芳柳の次男。横浜でワーグマンに油絵を学び,渡仏して日本人として初めてサロンに入選。▲五姓田义松(1855——1915)。西洋画画家,生于江户。五姓田芳柳的次子。在横滨曾向瓦格曼学习油画，后去法国，是作品入选法国国家美术展览会的第一个日本人。
ごせちえ【五節会】  平安時代,宮中で行われた五つの

節会。元日・白馬智・踏歌。・端午?・豊明諸の各節会。▲五节会。平安时代宫中举行的五个节日宴会：元旦、白马、踏歌、端午、丰明各节会。
こせつ【古拙】  美術·建築などで,技術的にはつたないが,古風で素朴な趣のあるさま。アルカイック。全古拙。指美术、建筑等在技术上虽显笨拙，但具有古朴的情趣。
こぜつ【孤絶】スル 他とのつながりを絶たれて孤立していること。全孤绝。与其他人物的联系被断绝而处于孤立的境地。
こせつ・く(動五)  こせこせする。△小气。
ごせっく【五節句·五節供】1年間の重要な五つの節句。1月7日(人日龄)·3月3日(上巳毙)·5月5日(端午?^)·7月7日(七夕龄)·9月9日(重陽?(1’)の五つ。全五节。一年中重要的五个节日，1月7日(人日)、3月3日(上巳)、5月5日(端午)、7月7日(七夕)、9月9日(重阳)五个节日。
ごせっけ【五摄家】鎌倉時代以降，関白に任ぜられる家柄の五つの家。摂関家である藤原北家から分かれた近衛・九条・二条・一条・鷹司の五つの家をいう。五門。全五摄家。镰仓时代以后，具有担任关白资格的五个家族。指从摄关家的藤原北家分出来的近卫、九条、二条、一条、鹰司五个家族。
ゴセット【William Sealy Gosset】  (1876——1936)イギリスの統計学者。筆名スチューデント(Student)。t分布を発見，小標本理論(推計学)を創始。全戈塞特(1876——1936)。英国的统计学家,笔名学生。发现t分布，开创小样本理论(推断统计学)。
こせと【古瀬戸】愛知県の瀬戸で鎌倉末期から室町末期頃まで焼かれた陶器。釉落は，灰釉霜、か飴釉转がが用いられている。→古瀬戸が全古濑户陶器。镰仓末期到室町末期，在爱知县的濑户烧成的陶器。其釉多为灰釉或饴釉。
こぜに【小銭】 ①小額の金。こまかい金。全小钱,零钱。小额的钱,零花钱。∥②ちょっと,まとまった金。▲小钱。凑集一点点钱。
こせの【巨勢野】奈良県，巨勢山お西麓の野。全巨势原野。位于奈良县巨势山西麓的原野。
こせのかなおか【巨勢金岡】平安初期の宮廷画家。肖像画の名手として伝わる。全巨势金冈。平安初期的宫廷画家，传为肖像画的名家。
こせやま【巨勢山】奈良県御所。市古瀬にある山。その西麓に巨勢野がある。全巨势山。位于奈良县御所市古濑的山，其西麓有巨势原野。
こぜりあい【小競り合い】  ①小規模の戦闘。全小战斗。小规模的战斗。‖②小さなもめごと。全小纠纷，小麻烦。‖③取引市場で，相場の変動が少ない時に行われる売買。全小额差价买卖。交易市场上，在行情变动小的时候进行的买卖。
こぜわし・い【小忙しい】(形)  なんとなくせわしい。全忙叨。身不由己地忙忙碌碌。‖「一・く動きまわる」全忙得跑前跑后。
こせん【古銭·古泉】①昔の貨幣。全古钱，古币。过去的货币。∥②江戸時代，寬永通宝以前の銭貨の称。△古钱。江户时代对宽永通宝以前货币的称呼。
こせん【弧線】弧状の線。弓なりの線。全弧线。弧状的线，弓形的线。
こせん【湖川】湖沼と河川。全湖川。湖沼与河川。
こぜん【虎髯】 ①虎のひげ。全虎髯。老虎的胡子。‖②とらひげ。全虎须。
ごせん【五線】  楽曲を書き表すための5本の平行線。△五线(谱)。用于书写乐曲的五条平行线。
ごせん【互選】スル 構成員の中から互いに選挙して選ぶこと。全互选。在成员中通过互相选举而选出。
ごせん【五泉】新潟県中北部の市。阿賀野川中流域近くの平野にある。メリヤス工業が盛ん。全五泉。新潟县中北部的市，地处阿贺野川中游附近的平原。针织工业兴盛。
ごぜん【午前】 ①夜半12時から正午まで。全午前,上午。从午夜12 点到正午。∥②特に，夜明けから正午までの時間。→午後 全午前，上午。尤指从天亮到正午的这段时间。
ごぜん【御前】 [1]天皇や貴人の前,また,神仏の前。全御前。天皇或贵人前，亦指神佛前。∥②(代)貴人·主君などの敬称。全大人。对贵族、主君等的尊称。‖③(接尾)神·人·白拍子の名に付けて尊敬·親愛の気持ちを表す。全御前。接在神、人、白拍子的名字后面，表示尊敬、亲爱的心情。「『童王一』金龙王御前；龙王爷。‖「紙王————」全祇王御前。


<936>
ごぜん-こそどろ	936


ごぜん【御膳】  ①食事·飯を丁寧にいう語。御飯。全膳。饭食的礼貌语。‖②天皇や主君の食事のこと。供御。全御膳。指天皇、主君用饭。‖③飲食物の名に冠して、最上等の意を表す。全冠在饮食物名前，表示最上等之意。Ⅱ「一そば」全高级鸡蛋荞麦面条。
ごぜんかいぎ【御前会議】戦前の日本で国家の緊急時に,天皇の出席のもとに,元老や主要閣僚などによって開かれた最高会議。全御前会议。第二次世界大战前，日本在国家紧急时刻，在天皇出席的情况下，由元老及主要阁僚等召开的最高会议。
こせんがく【古銭学・古泉学】  過去の貨幣・メダルを研究する学問。経済学・考古学・歴史学・地理学・美術史などの研究の補助的役割を果たす。全古钱学，古币学。研究过去的货币、古钱的学问，对研究经济学、考古学、历史学、地理学、美术史等具有辅助的作用。
ごせんきふほう【五線記譜法】  5本の平行線と音符および各種の記号·標語を用いて，楽曲の音の高さや長さ，速度·表現法·演奏手法などを表す記譜法。17世紀ヨーロッパで完成され,現在最も広く用いられている。▲五线记谱法。使用五条平行线、音符以及各种记号、标记等来表示乐曲中的音高、音长、速度、表现法、演奏手法等的记谱法。17世纪在欧洲形成，现在应用最为广泛。
こせんきょう【跨線橋】  鉄道線路の上を横切って架けた橋。渡線橋。全跨越铁路桥。横跨铁道线路上方架设的桥。
こせんこうわん【湖川港湾】  湖川および港など平水区域の水域。内水。全湖川港湾。湖川及港湾等平静水区域的水域。
ごぜんさま【午前様】〔「御前様」をもじった語〕酒を飲んだりして,帰宅が夜中の12 時を過ぎた人のこと。全半夜先生。〔仿“御前様”一词所造〕因饮酒等而在午夜12点之后才回家的人。
ごぜんさま【御前様】  ①高位·高官の人,また高僧を敬っていう語。全对地位、官职高的人或对高僧的敬语。‖②特に,大名や高禄の旗本などの夫人を敬っていう語。全尊夫人。特指对大名或高俸禄的旗本等的夫人的专称。
ごせんし【五線紙】五線記譜法用の五線を印刷した紙。全五线谱纸。用于五线记谱法的印有五线的纸。
ごぜんじあい【御前試合】  将軍·大名などの前で行う武術の試合。また，天覧試合。全御前比武。在将军、大名面前进行的武术比赛，亦称天览比武。
ごせんしゅう【後撰集】後撰和歌集
こせんじょう【古戦場】  昔,戦いのあった場所。全古战场。古时曾经发生过战斗的地方。
ごぜんじるこ【御膳汁粉】  こしあんで作った汁粉。全高级豆沙汤。用小豆沙做的豆沙汤。
ごぜんたちばな【御前橘】  ミズキ科の常緑多年草。高山に生える。茎は高さ10cm内外。初夏,葉心から花柄を出して小花をつけ，球形の赤い実を結ぶ。全石生悬钩子，御前橘。山茱萸科常绿多年生草本，生于高山。茎高约10cm。初夏从叶心抽出花柄着生小花，结球形的红色果实。
ごせんたんぎじゅつ【五先端技術】  将来の経済社会に多大な影響を及ぼすと考えられる新技術で,情報エレクトロニクス・新素材・ライフ-サイエンス・エネルギ一·光通信の5大技術のこと。全五项尖端技术。被认为对将来的经济社会带来巨大影响的新技术，即信息电子、新材料、生命科学、能源、光通讯五大技术。
ごせんふ【五線譜】五線記譜法による楽譜。全五线谱。用五线记谱法记录的乐谱。
こせんりゅう【古川柳】  江戸時代に行われた川柳。金古川柳。江户时代的川柳。
ごせんわかしゅう【後撰和歌集】第2番目の刺撰和歌集。20卷。951年,村上天皇の命により,大中臣能宣問?※?・・清原元輔・源順能館・紀時文・坂上望城の梨壺の5人が撰進。成立年末詳。歌数約1420首。撰者の歌はなく、当時の権門や女流歌人の歌を多く入れている。また,詞書が長く,贈答歌が多い。三代集·八代集の一。後撰集。全《后撰和歌集》。第二本敕撰和歌集，20卷。951年，奉村上天皇之命，由大中臣能宣、清原元辅、源顺、纪时文、坂上望城梨壶5人编撰。成书年月不详，收集和歌约1420首。无编撰者的和歌，多收录当时权臣和女歌人的作品，且歌序较长，赠答歌较多。三代集、八代集之一。
こぞ【去年】  昨年。きょねん。全去年。
一今年け 年初に，感慨を込めて行く年来る年をいう語。全辞旧迎新又一年；年复一年；岁月如流。在年初

深有感慨地称过去的一年和到来的一年的词语。
ごそ【語素】単語を分解して得られる最小の意味単位。多くは複合語の構成要素の類。造語成分。造語要素。全词素。将词分解后所能得到的最小的有意义的单位，多数为复合词的构成要素。
こそあど 現代における話し言葉の「指示する語」の体系の名称。話し手との関係によって近称·中称·遠称·不定称に分類され,それぞれの語頭に「こ・そ・あ・ど」という共通する部分があることから名付けられた。「これ」「それ」「あれ」「どれ」,「こう」「そう」「ああ」「どう」,「こんな」「そんな」「あんな」「どんな」,「この」「その」「あの」「どの」などのように,代名詞・副詞·形容動詞·連体詞にまたがる。全现代口语中“指示词”体系的名称。根据和说话人的关系分为近称、中称、远称、不定称等类。因其词头都有共通的「こ·そ·あ・ど」而得名。如「これ・それ・あれ・どれ・こう・そう・ああ・どう・こんな・そんな・そんな・そんな・この・その・あの・どの」等。该系列兼跨代名词、副词、形容动词、连体词等词类。
こそう【固相】  固体から成る相。固体状態にある相。→相④全固相。由固体形成的物相，处于固体状态的相。
こそう【個装】物品の最終使用者の手元にわたる際の最小単位の包装のこと。物品の保護に加えて、商品価値を高めるために行われる。全单个包装，个装。物品到达最终使用者手中时最小单位的包装。为了物品的保护及提高商品价值而进行。
こそう【古層】  ものごとを歴史的に見たときの,古い時代の層。全古层(面)。历史地看待事物时的古代的层面。
こぞう【小僧】  ①商店などの店員である少年。丁稚子。全小伙计，学徒。在商店等处当店员的少年。‖②年少の者を見さげていう語。こぞっ子。小わっぱ。全毛孩子，小家伙。对年少者轻蔑的称呼。‖③年の若い僧。全小僧，小和尚。年轻的僧人。「「お寺の一」全寺院的小和尚。
ごそう【五葬】5種の葬儀の方法。土葬・火葬・水葬・野葬·林葬をいう。全五葬。五种葬礼的方法：土葬、火葬、水葬、野葬、林葬。
ごそう【護送】スル ①付き添い,まもっておくること。全护送。跟随照料并保护。‖②容疑者や受刑者などを監視しながら送ること。押送器。全护送，监送，押送。边监视边送嫌疑人或服刑人等。
ごぞう【五臓】漢方でいう，肝臓・心臓・脾臓・肺臓・腎臓の五つの内臓。全五脏。中医指肝脏、心脏、脾脏、肺脏、肾脏五个内脏。
こそうきん【枯草菌】空気中や枯れ草·土壤中など自然界に広く分布する細菌。好気性で，熱に強い。味噌・酱油のもろみに多数存在。納豆菌もこの一種。全枯草芽孢杆菌。广泛分布于空气中、枯草、土壤中等自然界中的细菌。嗜氧性，耐热。在未过滤的大酱、酱油中大量存在。纳豆菌亦为其一种。
ごぞうさ【御造作】  相手を敬って、そのもてなしをいう語。全承蒙款待；让您破费。对对方的招待所用的敬辞。‖「一をかけます」全让您破费了。
ごそうじょうしんかん【五相成身観】〔仏〕密教の重要な修行法の一。通達菩提心・修菩提心・成金剛心・証金剛身・仏身円満の5段階の修行を経て，仏の真実の姿を修行者の身体に実現させる法。五相成身。五法成身。全五相成身观。密教的重要修行法之一，经过通达菩提心、修菩提心、成金刚心、证金刚身、佛身圆满五个阶段的修行，使佛的真实形象在修行者身体上实现的法门。
ごそうせんだんほうしき【護送船団方式】  弱小金融機関に足並みを揃え，過度の競争を避けて、金融機関全体の存続と利益を実質的に保証する，戦後日本の金融行政のこと。〔船団を護衛するとき,最も速力の遅い船に合わせて航行することからいう〕全护送船队方式。指统一弱小金融机构的步伐，避免过度的竞争，实质地保证金融机构全体的存续和利益的，战后日本的金融行政。〔由护卫船队时配合速度最慢的船航行，故名〕
こそうねつ【枯草熱】〔夏に枯れ草に触れると発症すると考えられたところからの名〕を枯草热。〔名称来自曾认为夏天一触碰枯草即发病〕花粉症
ごぞうろっぷ【五臓六腑】  ①五臓と六腑。はらわた。内臓。全五脏六腑。五脏与六腑。Ⅱ「一にしみわたる」全沁入心脾。‖②腹の中。心の中。全腹中，心中。
コンか【一花】〔 koso〕クッソの落花した雌花を乾燥し

た生薬。条虫の駆除に用いる。クッソ花。全苦苏花。将苦苏凋谢的雌花烘干制成的中药，可用于驱除绦虫。
こそ<【姑息】〔「姑」はしばらく,「息」はやむ意〕その場逃れに物事をすること。全姑息。为敷衍一时而迁就。Ⅱ「一な手段」全姑息手段。||「因循一」全因循姑息。
こそ・ぐ【刮ぐ】(動五)  こそげる。全刮去,刮掉。
こぞく【古俗·故俗】古い風俗。昔の習俗。全旧俗，古俗。旧风俗，古时的习俗。
ごぞく【五族】  中国の漢·満州·蒙古·西藏(チベット)·回の5民族。全五族。〔“辛亥革命后曾用以指〕中国的汉、满、蒙、藏、回五个民族。
ごぞく【語族】〔 family of languages〕起源を同じくする言語群の総称。言語を系統的に分類したときの最大の単位。インド‐ヨーロッパ語族·マライ‐ポリネシア語族など。→語派全语系。相同起源的语言群的总称，为语言按系统分类的最大单位。如印欧语系、马来-波利尼西亚语系等。
ごぞくきょうわ【五族共和】  中国,辛亥、革命の際に,清朝を廃し，5族の共和政体樹立をめざして孫文らが唱えたスローガン。全五族共和。中国辛亥革命时，孙中山等提出的推翻清朝，建立五族共和政体的口号。
こそぐ・る【操る】(動五)  くすぐる。全使发痒,逗笑。
ごそくろう【御足労】  相手を敬って、わざわざ足を運ばせることをいう語。全劳步。用于谢人特意来访的敬辞。Ⅱ「一をおかけいたします」全烦您劳步。
こそ・げる【刮げる】(動下一)  削りはがす。全刮掉,刮去。刮下去。‖「靴の泥をへらで一・げる」全用小木片刮掉鞋上的泥。
こそこそ(副)スル 人に知られないように内密にするさま。全偷偷摸摸，鬼鬼祟祟。形容瞒着人做事，不敢让人知道。「「一相談する」全鬼鬼祟祟地商谈。
ごそしちこくのらん【県楚七国の乱】  前漢景帝がとった與·楚·趙など諸王の勢力を抑圧する政策に対し，紀元前154年與王濞っを初めとする7王が起こした反乱。3か月で鎮圧され，中央政府の統制力は強化された。全吴楚七国之乱。为反对西汉景帝抑制吴、楚、赵等诸王势力的政策，公元前154年以吴王濞为首的七王发起的叛乱。三个月内平叛，中央政府的控制力进一步强化。
こそだて【子育て】スル  子を育てること。育児。全育儿。抚育、抚养孩子。
こぞって【挙って】(副)  残らずみんな。あげて。全举，全，都，统统，一致。一个不剩，所有的。‖「一反対する」全一致反对。
こそで【小袖】①筒袖で袖口が狭く，垂領等で前を引き違えて着る衣服。平安時代には，貴族の装束の内衣で，庶民は日常着として用いた。貴族の服装が簡略化されるにつれて上衣、“となり、男女ともに広く着用するようになった。室町時代にさらに洗練されて,打掛詩·被衣館などを生んだ。近世になって袂ぐ・身丈とも長くなってほぼ現在の長着の形となった。全狭袖便服，和服内衣，小袖。筒袖袖口窄，垂领向前交叉穿的衣服。平安时代是贵族装束的内衣，平民则作为日常服装。随着贵族服装的简略化，被当作上衣，男女均曾广泛穿着。到室町时代则更加简洁，并产生了打挂、被衣等。到了近世，袂和身长都有所加长，基本变成了现在长和服的形状。‖②絹の綿入れ。全丝绸小袄。
こそでそが【小袖會我】能の一。四番目物。父の仇恋を討とうと決意した會我兄弟が，母に最後の暇乞ぎいに行く。五郎時致盐は勘当の身であったが，十郎祐成品の才覚で勘当が解かれる。全《小袖曾我》。能的剧目之一，第四出剧。曾我兄弟决意为父报仇，去向母亲最后告别。当时五郎时致与父亲断绝关系，十郎祐成凭借其才学使他们恢复了关系。
こそでそがあざみのいろぬい【小袖會我薊色縫】  歌舞伎狂言の一。世話物。河竹黙阿弥作。1859年江戸市村座初演。通称「十六夜清心潮汉」。女犯の破戒僧清心と遊女十六夜が心中未遂の末，次第に悪に落ちてゆくさまを描く。全《小袖曾我蓟色缝》。歌舞伎狂言剧目之一，世态剧，河竹默阿弥作。1859年在江户市村座首演。通称《十六夜清心》，描述犯色戒的僧侣清心和妓女十六夜情死未遂，逐渐堕落作恶的故事。
こそとがり【小外刈り】  柔道の技の一。右自然体の時，右足で相手の股の外側から相手の左足の踝をあたりを刈り上げて倒す足技。全小外刈，小外挂。柔道的招数之一，右自然站立时，用右脚从对方的大腿外侧勾刈对方左脚踝部使对方摔倒的足技。
こそどろ【こそ泥】  こそこそ忍び込んで、わずかなも


<937>
937	こそばゆ−ごだいし


のを盗む泥棒。全毛贼，小偷儿。偷偷摸摸地潜入，只偷很少东西的小贼。
こそばゆ・い(形)  ①くすぐったい。全发痒。痒痒。‖②照れくさい。おもはゆい。全害羞,腼腆。难为情,不好意思。‖「人前でほめられてー・い」全在人前被表扬感到害羞。
コソポ【Kosovo】  全科索沃。
こそめつけ【古染め付け】中国明末期に景徳鎮の民窯グで産出された染め付け磁器。器胎は厚く粗雑で，虫食いと俗称される釉料の剝落影などが見られる。茶道で好まれた。古染め。全古青花瓷器。中国明朝末期，景德镇民窑生产的青花瓷器。胎厚而粗，有一种俗称为虫蚀的釉的剥落。为茶道人士所喜好。
こぞ・る【挙る】(動五)  残らず集める。→こぞって 全举，全聚齐。一个不剩地聚齐。
こそん【呼損】 電話などで,通話相手を呼んだ時,回線がすでに占有され,通話できないこと。全占线,叫不通，打不通。通过电话等呼叫通话人时，因线路被占用而不能通话。
ごぞんじ【御存じ】  相手が知っていらっしゃること。全(「存じ」的敬语)，您知道。指对方知道。「「一の通り」△如您所知。
コダーイ【Kodály Zoltán】  (1882——1967)ハンガリーの作曲家。バルトークらと民谣を収集·研究し，民族色豊かな作品を書いた。また,民謡やわらべ歌に基づく音楽教育の体系(コダーイ-システム)を提唱した。作,組曲「ハーリ=ヤーノシュ」「ガランタ舞曲」など。全科达伊(1882——1967)。匈牙利的作曲家，和巴尔托克等一起收集、研究民谣，创作充满民族风格的作品。并提倡以民谣、儿歌为基础的音乐教育体系。其作品有组曲《哈里·亚诺什》《加兰特舞曲》等。
ゴダード【Robert Hutchings Goddard】  (1882—1945)アメリカのロケット工学者。固体燃料や液体燃料の口ケット・エンジン,また自動操疑システムなどを開発。1935年には音速を超える液体燃料ロケットの打ち上げに成功。全戈达德(1882——1945)。美国火箭发动机工程学家，开发固体燃料或液体燃料的火箭发动机和自动操作系统等。1935 年成功发射超音速液体燃料火箭。
ゴダール【Jean-Lue Godard】  (1930 -  )フランスの映画監督。ヌーベル-バーグの指導的存在。五月革命時代にはドキュメンタリー作家「ウェルトフ集団」を結成。「勝手にしやがれ」「気狂いピエロ」「東風」全戈达尔(1930 ——)。法国的电影导演，法国新浪潮派电影革命的领导核心。“五月风暴”时代，和纪实文学作家结成“韦尔托夫集团”。作品有《精疲力尽》《疯狂的比埃罗》《东风》。
こたい【古体】①昔の様式。全旧式，古式。过去的样式。|②中国の古典詩で，平仄や句数に制約のない，唐代以前から存した詩体。古詩や楽府《などがこれに属する。古体詩。→近体全古体诗。中国的古典诗，没有平仄和句数的限制，唐代以前遗存的诗体。古诗、乐府等均属此类诗。
こたい【固体】 物質の三態の一。定まった形をもつもの。構造上は，原子・分子の配列が規則正しい結晶と，ガラスのように規則性のない無定形固体とに分けられる。→液体·気体全固体。物质的三种形态之一，具有一定形状的物质。在构造上分为原子、分子有规则排列的结晶和像玻璃一样无规则、无定形固体。
こたい【古態·故態】 元の姿。昔のままの姿。全故态,旧态。原来的姿态，过去的样子。
こたい【個体】 ①〔哲〕それ自身の性質や規定をもって，他とは区別される単一固有の独自の存在。個物。個人。全个体。具有自身的性质和规定，同其他相区别开来的单一固有的独自存在。∥②〔生物〕一つの独立した生物体。通常,細分することのできない一つの体をもち,生殖·運動などの生命現象を営むことのできる構造と機能をもつ。→群体全个体。一个独立的生物体，通常指具有一个不能再细分的躯体，并具有能够进行生殖、运动等生命现象的构造和功能。
こだい【古代】①古い時代。遠い昔。全古代。古老的时代，遥远的过去。∥②時代区分の一。原始時代に続き，中世封建時代に先行する時代。世界史的には，奴隸制を基礎にして階級と国家が発生する段階で，ギリシア・ローマの奴裁制社会を典型とする。日本史では,一般に大和朝廷の時代から奈良・平安時代までをさす。全古代。时代的划分之一，原始时代之后，中世封建时代之前的时代。世界史上指出现以奴隶制为基础的阶级和国家的阶段，以希腊、罗马的奴隶制社会最为典

型。日本史一般指从大和朝廷的时代到奈良、平安时代。
こだい【誇大】(形動) 実際よりおおげさなさま。全夸大，夸张。超过原有的实际程度。||「一に言いふらす」全夸大其辞。
ごたい【五体】 ①身体の五つの部分。仏教では頭・両手・両足，漢方では筋・脈・肉・骨・毛皮。また一説に，頭・頸、・胸・手・足。全五体。身体的五个部分，佛教中指头、两手、两足，中医上指筋、脉、肉、骨、毛皮。另一种说法指头、颈、胸、手、足。∣②全身。▲五体。全身。∣「一満足」△五体健全。∥③五つの書体。篆丨·隸0·真·行·草。または，古文·大篆·小篆·八分监·隸。全五体。五种字体，篆、隶、楷、行、草，亦指古文、大篆、小篆、八分(汉隶)、隶。
ごだい【五大】〔仏〕万物を生成する地・水・火・風・空の五つの要素。全五大。指生成万物的地、水、火、风、空五要素。
ごだい【五代】  中国で,唐の滅亡から宋の統一までの分裂時代に中原に興った五つの王朝。後梁計"・後唐・後晋・後漢、・後周。全五代。在中国，唐朝灭亡至宋朝统一之前的分裂时代，在中原兴起的五个王朝：后梁、后唐、后晋、后汉、后周。
ごだいえいようそ【五大栄養素】食品の栄養学的分類。炭水化物，蛋白質，脂質，ビタミン，無機質。全五大营养要素。食品营养学的分类，指碳水化合物、蛋白质、脂肪、维生素、无机物。
こだいオリエントはくぶつかん【古代一博物館】  東京都豊島区にある博物館。1978年(昭和53)開設。古代オリエントの学術研究を主な目的とし，資料を収集·公開する。全古代东方博物馆，位于东京都丰岛区的博物馆，1978年(昭和53)开设。以古代东方的学术研究为主要目的，收集、公开资料。
こだいきょうかいスラブご【古代教会——語】  〔 OldChurch Slavonic〕10~11 世紀にかけて,ブルガリア地方やマケドニア地方などで教会福音書の写本に用いられた言語。スラブ諸語の祖語の性質を数多く残している。全古代教会斯拉夫语。10~11 世纪，在保加利亚地区或马其顿地区等教会福音书的抄本中使用的语言。留下许多斯拉夫诸语言祖语的性质。
ごだいかんじ【五大官寺】平安時代，畿内の五つの官寺。東大寺・興福寺・延曆寺・教王護国寺・園城寺陛。▲五大官寺。平安时代，畿内的五座官寺。东大寺、兴福寺、延历寺、教王护国寺、园城寺。
こだいぎれ【古代切·古代製】 断片となって残っている古い時代の染織品。表装·茶入れ袋などに用いる。全古织物残片，古代绣片。遗存的古代织物断片，用于裱装、茶叶袋等。
こたいぐん【個体群】一定時間内に一定空間に生活する生物個体の集まり。出生率や死亡率·性比·分布様式その他によって特徴づけられる。全个体群。生活在一定时间、一定空间内生物个体的集合，根据出生率、死亡率、性别比、分布样式等区别出各自的特征。
こたいぐんせいたいがく【個体群生態学】  個体群の変動要因を環境との関係から研究する生態学の一分野。个体群生态学。将个体群的变动因素从和环境的关系进行研究的生态学的一个分支。
こだいこ【小太鼓】洋楽の打楽器の一。浅い円筒形の胴の両面に膜を張り,下面にはさらに響線が張ってある小形の太鼓。上面を1対の桴!で打って奏する。主に吹奏楽や軍楽隊などが用いる。スネア-ドラム。サイド-ドラム。全小鼓。西洋打击乐器之一，在浅圆筒型的鼓体的两面蒙膜，下面再张有响弦的小鼓。用一对鼓槌敲击上面演奏。主要用于吹奏乐和军乐队等。
こだいご【古代語】 ①日本語の歴史を大きく2分した場合に、近代語に対して，中世以前の時代の言語をいう。全古代语。将日语的历史分作两大时期时，指与现代语相对而言的中世以前时代的语言。②上代の言語，あるいは上代から中古に至る時代の言語。全古代语。上代的语言，或指从上代到中古时代的语言。
ごだいこ【五大湖】  アメリカ合衆国とカナダとの国境に連なる五つの湖。西からスペリオル・ミシガン・ヒューロン・エリー・オンタリオ。更新世に氷河の浸食作用によってできた。運河と川によって大西洋に通じ，湖岸には多くの工業都市が発達する。全五大湖。在美国和加拿大国境上相连的五个湖，西起苏必利尔湖、密歇根湖、休伦湖、伊利湖、安大略湖。在更新世由于冰川的侵蚀作用而形成。通过运河和河流同大西洋相通，湖岸有很多发达的工业城市。
こだいこうこく【跨大広告】  商品の内容·価格などが実際のものより優れているように表現し,消費者に誤

認を与える広告。全夸大广告。将商品的内容或价格等做超出实际情况的夸大宣传，从而对消费者造成误导的广告。
ごだいごてんのう【後醍醐天皇】  (1288——1339)第96代天皇(在位1318——1339)。名は尊治。後宇多天皇の皇子。親政を企てて正中の変·元弘の変に敗れ，隠岐に配流。1333年脱出し，新田義貞·足利尊氏らの支援で鎌倉幕府を滅ぼして建武新政権を樹立。のち公武の不和から親政は失敗し，尊氏らも離反，36年吉野に移り南朝を立てた。全后醍醐天皇(1288——1339)。第96代天皇(在位1318——1339)，名尊治。后宇多天皇的皇子。为谋求亲政，发动正中之变、元弘之变，失败后被流放隐岐。1333年逃出，在新田义贞、足利尊氏等的支持下，灭镰仓幕府，建立建武新政权。后因公武不和导致亲政失败，尊氏等反叛，1336年迁往吉野，建立南朝。
こたいさ【個体差】  同種の生物集団において,共通の特質の中にみられる各個体のもつ差。平均(値)に対して各個体が示す特徴(数値)。全个体差异。在同种生物集团中，有共通特质的各个个体所具有的差异。相对于平均(值)，指每个个体所显示出的特征(数值)。
こだいサラサ【古代一】  古く渡来したサラサ。また,日本製の模造。全古代印花布。古时从外国传来的印花布，亦指日本的仿制品。
ごだいさん【五台山】①中国山西省北部，五台山脈の主峰。5峰からなる。海抜3058m。古くからの霊山で仏教寺院が多く、唐代には日本の僧も学んだ。元代以降ラマ教の寺院も多い。清涼山。ウータイ-シャン。▲五台山。中国山西省东北部五台山脉的主峰，由五峰构成，海拔3058m。自古为灵山，有许多佛教寺院。唐代时日本僧人也曾来此学习。元代以后，喇嘛教的寺院也逐渐增多。|②韓国の北東部，太白山脈の高峰。5峰からなる。海抜1563m。月精寺などの仏教寺院が多い。オデ-サン。△五台山。韩国东北部太白山脉的高峰，由五峰构成，海拔1563m。有月精寺等众多的佛教寺院。||③多武峰岩"の别名。全五台山。多武峰的别名。
こだいさんき【古第三紀】新生代第三紀の前半で，曉新世·始新世·漸新世を合わせた時代。約6500万年前から約2400万年前までの期間。哺乳類が栄え,被子植物が繁茂した。示準化石は貨幣石。全早第三纪。新生代第三纪的前半，包括古新世、始新世、渐新世三个时代。约从6500 万年前到约2400 万年前这段期间。哺乳动物繁盛，被子植物繁茂。标准化石为货币石。
ごだいじっこく【五代十国】中国で，唐の滅亡後興亡した諸王朝。中原の五王朝(五代)と周辺諸地方の前蜀於一・後蜀・荊南双・楚・・具・南唐・異越平・閩・南漢・北漠の10国。全五代十国。在中国，唐朝灭亡后兴起的诸王朝。包括中原的五个王朝(五代)和周边地区的前蜀、后蜀、荆南、楚、吴、南唐、吴越、闽、南汉、北汉十国。
[五代十国]
|  | 王朝·国名 | 存続期間 |
| --- | --- | --- |
| 五代 | 後梁 | 907~923 |
|  | 後唐 | 923 ~936 |
|  | 後晋 | 936~946 |
|  | 後漢 | 947~950 |
|  | 後周 | 951~960 |
| 十国 | 前蜀 | 903~925 |
|  | 後蜀 | 933~965 |
|  | 荊南 | 924~963 |
|  | 楚 | 907~951 |
|  | 吳 | 902~937 |
|  | 南唐 | 937~975 |
|  | 吳越 | 907~978 |
|  | 閩 | 909~945 |
|  | 南漠 | 917~971 |
|  | 北漠 | 951~979 |
こだいしゃかい【古代社会】〔 Ancient Society〕L = H =モーガン著。1877年刊。野蛮·未開の段階を経て文明に至る人類の進歩の過程を記したもの。全《古代社会》。摩尔根著，1877 年出版。记录人类从野蛮、未开化阶段到文明社会的进步历程。
ごだいしゅう【五大州】 地球上の五つの大陸。アジア·アフリカ・ヨーロッパ・アメリカ・オーストラリア。また,オーストラリアを除いてアメリカを南アメリカと北アメリカに分けることもある。五大陸。全五大洲。地球上的五大陆地，亚洲、非洲、欧洲、美洲、大洋洲。也有将大洋洲除去，将美洲分为南美洲和北美洲的说法。


<938>
ごたいそ-こだまげ	938


〔”我国一般说七大洲，即将美洲分为南美洲和北美洲，再加入南极洲。〕
ごたいそう【御大層】(形動)  滑稽なほどおおげさなさま。全太夸张，过分夸大。夸大到滑稽的地步。Ⅱ「一な口振り」全口气太大。
ごたいとうち【五体投地】〔仏〕最高の敬意を表す礼法。両膝・両肘?・頭を地に着け，手と頭で相手の足を頂くようにする。接足礼样がなる。接足礼。頂礼然。拳身没地。全五体投地。表示最高敬意的礼法，两膝、两肘、头着地，以使手和头顶着对方的脚。
ごだいともあつ【五代友厚】  (1835—1885)実業家。薩摩藩出身。1865年欧州を視察。維新後，新政府参与。のち政商として大阪株式取引所・大阪商法会議所などを設立。関西実業界の基礎を築いた。全五代友厚(1835—1885)。实业家,萨摩藩出身,1865 年考察欧洲。明治维新后参加新政府。后成为政商，成立大阪股票交易所、大阪商法会议所。奠定了关西实业界的基础。
こたいねんりょう【固体燃料】  固体の燃料。石炭·コークス・薪炭など。全固体燃料。固体的燃料，如煤炭、焦炭、薪炭等。
こだいのきみ【小大君】  ◇こおおぎみ(小大君)
こたいはっせい【個体発生】  一つの個体が卵から完全な成体に成長し死亡するまでの過程。→系統発生全个体发生。个体从卵生长到完全成体直至死亡的过程。
こだいひょうじ【跨大表示】  顧客を誘引するために実際のものよりも著しく優良であると消費者に誤認させるような表示。全夸大表示。为了引诱顾客，使消费者误认为“比实际物品显著优良”的表示。
こたいぶつりがく【固体物理学】  固体の様々な物質的性質を,それらを構成している原子や分子の集団が示す性質として研究する分野。→物性物理学 全固体物理学。将固体的各种各样物质的性质，作为构成这些固体的原子或分子的集团显示性质来研究的物理学的领域。
こたいへんい【個体変異】個体の保有する遺伝情報の発現に際し，環境により部分的に変更される変化。その変化は遺伝しない。環境変異。全个体变异。在发现个体保有的遗传信息时，由于环境而发生部分变更的变化。其变化不遗传。
ごだいみょうおう【五大明王】  密教の5人の偉大な明王。不動·降三世界·軍茶利騎·大威徳·金剛夜叉の各明王。不動を中央に東南西北に配する。五大尊明王。五力明王。五大尊。全五大明王。密教中五位伟大的明王，即不动、降三世、军荼利、大威德、金刚夜叉各位明王。以不动为中央，分列东南西北。
こだいむらさき【古代紫】  くすんだ鈍い紫色。灰色がかった深い紫色。全灰黑紫色。没有光泽的暗淡紫色，带灰色的深紫色。
こだいもうそう【誇大妄想】  自分を実際より過大に評価して、自分が他人より優れていると確信すること。→妄想 全夸大妄想。因对自己评价过高而确信自己比别人优秀。
こだいもよう【古代模様】  有職業文様など,古くからある模様。織物·染め物などの模様にいう。全古代图案。自古就有的图案，如传统纹样等，通常指织物、染色成品等的图案。
ごたいよう【五大洋】地球上の五つの大洋。太平洋·大西洋·インド洋·北水洋(北極海)·南氷洋(南極海)。▲五大洋。地球上的五个大洋。太平洋、大西洋、印度洋、北冰洋、南冰洋(南极海)。〔“南冰洋为太平洋、大西洋、印度洋围绕南极大陆的部分。我国一般说“四大洋”。〕
こだいら【小平】東京都中部，武蔵野台地にある市。住宅地として発展。全小平。位于东京都中部武藏野台地的市，作为住宅区发展起来。
こだいらくにひこ【小平邦彦】  (1915—1977)数学者。東京生まれ。東大教授。「ワイル・ストーン・テッチ・マーシュ・小平の理論」と呼ばれる積分程式の固有値の展開で知られ、また調和積分論と代数幾何とを結びつけて新分野を開拓。△小平邦彦(1915——1977)。数学家，生于东京，东京大学教授。因展开被称为“魏尔-斯通-戴奇-马修-小平的理论”的积分方程的特征值而闻名，还将调和积分论和代数几何相结合而开拓新领域。
ごだいりきこいのふうじめ【五大力恋臧】  歌舞伎狂言の一。世話物。初世並木五瓶作。1794年，京都西の芝居初演。通称「五大力」。薩摩の侍が大坂會根崎の桜風呂の女ら5人を殺した事件を五大力のまじな

いとからめて脚色。愛想づかしから殺しに至る縁切り狂言の型を確立した作。全《五大力恋缄》。歌舞伎狂言剧目之一，世态剧，初世并木五瓶作。1794年在京都西首演，通称《五大力》。将萨摩武士杀死大坂曾根崎的樱花浴场五个女人的事件和五大力菩萨咒结合起来编写的剧本。该剧确立了从感情冷淡到杀人这种男女绝情的狂言模式。
ごだいりきせん【五大力船】江戸時代，主に関東·東北で，比較的近距離の海運に用いた百石ないし三百石の荷船。△五大力船。江户时代，主要在关东、东北地区从事近距离海运的货船，一般载重一百石到三百石。
ごたいろう【五大老】豊臣秀吉が秀頼の後見人として任じた5人の有力大名。徳川家康·前田利家·毛利輝元·小早川隆景(没後は上杉景勝)·宇喜多秀家。→五奉行全五大老。丰臣秀吉任命的辅佐秀赖的五位重要大名：德川家康、前田利家、毛利辉元、小早川隆景(死后为上杉景胜)、宇喜多秀家。
こたえ【答え】  ①呼び掛けに答えること。返答。返事。全回答，响应。对呼唤的应答。‖②問題の解答。△答案。习题的解答。
こたえられない【堪えられない】(連語)  たまらないほどいい。この上なくよい。全好得不得了，没有比这更好的了。
こた・える【堪える】(動下一)  耐える。我慢する。こらえる。全堪,忍受。忍耐,克制,抑制住。‖「持ちー·える」全支持得住；挺得住。
こた・える【答える】(動下一)  ①呼びかけに対し返事をする。全回答，答复。对对方招呼的回复。‖「元気よく一・える」全响亮地回答。‖②質問や問題に対して,説明したり解答したりする。全回答。对质问、问题的说明、解答。‖「次の設問に一・えよ」全请回答下列问题。
こた・える【応える】(動下一) ①相手の期待・要望に応じる。報いる。全响应，反应，不负，报答。回应对方的期待、希望。‖「期待に一・える」全不负所望。‖②刺激や衝撃などを強く感じる。全反应，受打击，受刺激，被激(发)。强烈地感受到刺激、冲击等。‖「寒さが一·える」全冷得厉害。
こたか【小鷹】 ハイタカ・ハヤブサなど比較的小形の夕力。全小鹰。雀鹰、隼等较小型的鹰。
こだか・い【小高い】(形)  周囲よりちょっと高い。▲略高的，稍高的，微微突起的。比周围稍微高一点。‖「一・い丘」全微微突起的小丘。
こだから【子宝】大切な宝である子供。全宝贝儿，小宝宝。十分宝贝的孩子。Ⅱ「一に恵まれる」を得个小宝贝儿。
ごたく【御託】〔「御託宣」の略〕偉そうな言葉。また,くどくど言う営業。全夸夸其谈的话，絮絮叨叨的话。「一を並べる」全废话连篇。
ごたくさ  もめごと。ごたごた。全纠纷。纷争,争吵。
こだくさん【子沢山】  子供が大勢いること。全孩子多，子女多。有很多孩子。Ⅱ「律義者の一」全规矩人的孩子多。
ごたくせん【御託宣】  ①神のお告げ。全神谕,天启。神的指示。‖②他人の言葉や命令を皮肉っていう語。全训谕，训示。对别人的话或命令的讽刺说法。
こたけむにお【小竹無二雄】  (1894——1976)化学者。富山県生まれ。大阪大学·大阪市立大学教授。各種アルカロイドの構造決定と合成,ガマ毒の構造の研究など，有機化合物の構造決定と合成に業績をあげた。全小竹无二雄(1894——1976)。化学家，生于富山县，大阪大学、大阪市立大学教授。在各种生物碱的结构决定与合成、癞蛤蟆毒的结构研究等、有机化合物的结构决定与合成方面留下业绩。
こたけやしろう【古武弥四郎】  (1879——1968)生化学者。岡山県生まれ。大阪大教授。アミノ酸代謝，特にトリプトファン代謝の研究で中間代謝産物であるキヌレニンを発見。全古武弥四郎(1879——1968)。生化学家，生于冈山县，大阪大学教授。在研究氨基酸代谢，特别是色氨酸代谢时，发现了中间代谢产物犬尿氨酸。
ごたごた ①(副)スル ①秩序やまとまりのないさま。全混乱，乱七八糟，乱成一团。没有秩序、不整齐的状态。‖②物事が粉斜するさま。全杂乱，纷乱。事物出现纠纷。‖②争い。もめごと。いざこざ。全争吵,纠纷。‖「一が絶えない」全纠纷不断。
こだし【小出し】 少しずつ出すこと。また,そのもの。全零星拿出，分次发表。一点点地拿出来，亦指其物。|「情報を一にする」全把信息一点一点地透露出来。

こだち【小太刀】 小形の太刀。また,それを用いる武術。全小太刀。小型的太刀，亦指使用这种刀的武术。
こだち【小裁ち】3~4歳ぐらいまでの子供の着物の裁ち方。また，その着物。→中裁ち・大裁ち全幼儿和服裁剪法，幼儿和服。三四岁左右的童装和服的裁剪方法，亦指其衣服。
こだち【木立】 木が何本かまとまって生えている所。また，その木。全树丛。若干棵树集中生长的地方，亦指丛生的树木。
こたつ【炬爐·火爐】  炭火や電気の熱源をやぐらで囲い,布団をかけて暖をとるもの。全被炉。一种取暖的装置，用脚炉木架将炭火或电气热源围起来，上面再盖上被褥。
ごだつ【誤脱】誤字と脱字。全错漏。错字和漏字。
ごたつ・く(動五) ①ごたごたする。全混乱,杂乱。乱成一团。‖②問題が起こってもめる。全出问题，有纠纷。因出现问题而发生争执。|「社内が一・く」全公司内发生了纠纷。
こだて【小楯】  楯として身を寄せるもの。楯の代わりになるもの。全小挡箭牌。临时投靠的人，代替挡箭牌的事物。
こだて【戸建て】  (集合住宅に対して)一戸建ての住宅。戸建て住宅。全单户独立住宅。(与集合住宅相对)一户独立的住宅。
ごだて【碁立て】囲碁の布石。金围棋的布局。
こたにきみ【小谷喜美】  (1901—1971)宗教家。神奈川県生まれ。久保角太郎と共に霊友会を設立，1930年(昭和5)会長となり，組織を確立した。全小谷喜美(1901—1971)。宗教家，生于神奈川县。和久保角太郎一起设立灵友会，1930年(昭和5)任会长，完善了组织体系。
こたにわたり【小谷渡】 チャセンシダ科の常緑性シダ植物。深山の林内岩地に生える。披針形全縁の葉が短い根茎上に数枚つく。オオタニワタリに似るが小さい。△荷叶蕨。铁角蕨科的常绿蕨类植物，生于深山的林中岩地上。短根茎着生数枚披针形全缘的叶。酷似铁角蕨但较小。
こだね【子種】 ①子となるべきもと。全种,子种。能孕育成子代的根本物质。Ⅱ「一を宿す」全怀上种。‖②精子。全种。精子。‖「一がない」全缺种。
コタバル【Kota Baharu】  マレーシア,マレー半島北東端部にある都市。サラサ染色や銀細工が盛ん。全哥打巴鲁。马来西亚的马来半岛东北端的城市，花布印染业和银工艺业发达。
ごダブリューいちエッチ【5W1H】  物事を計画的にすすめる際に用いられる確認事項。 who(誰が), what(何を), when(いつ), where(どこで), why(どんな目的で), how(どのように)。全5W1H。有计划地推进事物时使用的确认事项。 who(谁), what(做什么), when(什么时候), where(在哪), why(什么目的), how(如何做)。
ごたぶん【御多分】世間一般の例。全常例，惯例。社会上普遍存在的例子。
一に洩(れず ほかと同様に。全毫不例外。和其他一样。
こだま【木霊・木精・谺】スル ①樹木に宿っている霊。全树精。以树木为宿主的精灵。‖②山・谷などで起こる音の反響。また,音・声が山・壁などに当たってはね返って来ること。やまびこ。全山鸣谷响,回声,回荡。山、峡谷等处出现的声音的反响，亦指声音碰到山、墙壁等折返回来。‖「靴音がビルに一する」全鞋声在大楼里回荡。
こだま【児玉】埼玉県北西部，児玉郡の町。鎌倉街道の宿場町・市場町として発展。塙許保己一旦”の生地。全儿玉。埼玉县西北部儿玉郡的町，作为镰仓大道的驿站街、市镇而得到发展。搞保己一的出生地。
こだまかがい【児玉花外】  (1874—1943)詩人。本名,伝八。京都生まれ。東京専門学校中退。キリスト教社会主義の立場から，「社会主義詩集」を発表，発売禁止となる。金儿玉花外(1874——1943)。诗人,本名传八，生于京都。东京专门学校中途退学。立足于基督教社会主义的立场，发表《社会主义诗集》，被禁止发售。
こだまげんたろう【児玉源太郎】  (1852——1906)軍人。德山藩出身。陸軍大将。陸軍大学校長・台湾総督・陸相などを経て，日露戦争の満州軍総参謀長。のち参謀総長となる。全儿玉源太郎(1852—1906)。军人,德山藩出身，陆军大将。曾历任陆军大学校长、“台湾总督”、陆相等职，在日俄战争中任“满洲军”总参谋长。后任参谋总长。


<939>
939	ごたまぜ-こちら


ごたまぜ ごったまぜ。ごちゃまぜ。全混杂,搀杂。
こだわり  こだわること。拘泥すること。全拘谨,拘束，拘泥。
こだわ・る(動五) ①ささいなことを気にして,そのことに心がとらわれる。拘泥する。全拘泥。介意琐碎小事，并放在心上而失变通。Ⅱ「金に一・る人」全守财奴。‖②細かいことにやかましくする。全讲究,追求。对细微之事苛求。‖「銘柄に一・る」全追求品牌。
こたん【枯淡】  人柄などが練れて,あっさりとした中にも深みのあるさま。書画·詩文などが,あっさりとして趣のあるさま。全枯淡，淡泊，恬淡。为人老成持重，且于清心寡欲中包含深厚的素养。亦指书画、诗文等素淡而有情趣。‖「一な味わい」全枯淡的意境。
コタン〔アイヌ語〕村。集落。全村庄,聚落。
ごだん【誤断】スル 誤った判断を下すこと。また,その判断。全误断。下错误的判断，亦指这种判断。|「一を犯す」全犯了判断错误。
ごだんかつよう【五段活用】口語動詞の活用形式の一。五十音図でア・イ・ウ・エ・オの五段にわたって活用するもの。〔元来はア・イ・ウ・エの四段にわたる活用であったが,助動詞「う」に続く形を現代仮名遣いで,「行こう」「買おう」のように,オ段で書くようになってから五段活用と呼ぶ〕→四段活用全五段活用。日语口语动词的活用形之一，其语尾在五十音图「ア・イ・ウ・エ・オ」五段上活用。〔原在「ア・イ・ウ・エ」四段上活用，但助动词「う」的接续形如按现代假名标音法，则被写成「オ」段，如「行こう」「買おう」等，故此后便称为五段活用〕
コタンジェント【cotangent】  三角関数の一。タンジェントの逆数。余接。記号cot→三角関数全余切。三角函数之一，正切的反函数，符号 cot。
ごたんとう【五炭糖】  ◇ペントース
こち【東風】  東から吹く風。ひがしかぜ。こちかぜ。全东风。从东方吹来的风。
こち【鲬·牛尾魚】  ①カサゴ目コチ科の海魚の総称。全鲬。鲉形目鲬科海鱼的总称。‖②①の一種。全長60cmに及ぶ。上下に平たく、頭は大きく、尾の方は細い。黄褐色で，多数の小斑点が散在する。食用。本州中部以南に分布。全印度鲬。鲬的一种，全长达60cm。上下扁平，头大尾细。黄褐色，散布多数小斑点。食用。分布于本州中部以南海域。

コチ


こち【故地】①昔所有していた土地。全故地。过去曾拥有的土地。‖②ゆかりの地。全故地。有缘的土地。
こち【故知·故智】昔の人の知恵。古人の用いた知略。全故智。前人的智慧，古人用过的智慧策略。‖「一に学ぶ」全效法故智。
ごち【五智】  密教で,大日如来のもつ智を五つに分けたもの。大円鏡智·平等性智能性·妙観察智美號·成所作智能器の四智とに，法界体性智能器を加えたもの。→五智如来 ▲五智。密教中，将大日如来具有的智慧五分而成。大圆镜智、平等性智、妙观察智、成所作智四智，再加上法界体性智。
ゴチ ゴチックの略。全「ゴチック」之略。
こちじき【古地磁気】 過去の地磁気。岩石ができるときに帯磁した残留磁気を測定すると、地質時代の地球磁場の強さと方向とを知ることができる。なお,土器·炉跡などの考古学的資料から復元される古地磁気を考古磁気という。全古地磁。过去的地磁，测量岩石形成时带磁的残留地磁，就能得知地质时代地球磁场的强弱和方向。从陶器、炉迹等考古学资料中得到的古地磁被称为考古地磁。
こちず【古地図】近代より前に作成された地図。日本では明治維新以前のものを指す。全古地图。近代以前制成的地图，在日本指明治维新以前的地图。
ごちそう【御馳走】スル ①「ちそう(馳走)」の丁寧語。もてなし。全「馳走」的礼貌语。招待,款待。‖「一にあずかる」全承蒙款待。‖②豪勢な料理。全盛筵，酒席。丰盛的饭菜。
ごちそうさま【御馳走様】(連) ①御馳走になったことに対して感謝する言葉。また,食後の挨拶なの語。全承蒙您款待。对他人招待所表示的感谢话，或饭后的表敬意的客气话。‖②のろけを聞かせられたり,男女の

仲のいいところを見せつけられたりした時に、からかって言う語。全行了行了，够了够了。对炫耀自己的艳史、艳情的人说的取笑话。
ゴチック【ド Gotik】  Oゴシック
こちどり【小千鳥】  チドリ目の鳥。全長16cm内外で,日本産のチドリ類では最小。背面は灰褐色，顔と腹面は白，胸に幅広い黒帯，眼の周囲に黄色の輪がある。敵が巣に近づくと，巧みに擬傷を行う。本州以北に営巢し，冬は本州中部以南に移動する。金金眶鸻。鸻形目鸟，全长约16cm，在日本产的白鸻类中属最小。背面灰褐色，脸和腹面呈白色，胸有宽黑带，眼周围有黄色的眼圈。当敌靠近巢时，巧妙地做出拟伤。在本州以北营巢，冬天迁移到本州中部以南。
コチニール【cochineal】  ◇カルミン
ごちにょらい【五智如来】  密教の五智をそれぞれそなえた如来。大日(法界体性智能)・阿閦数(大円鏡智)·宝生营(平等性智)·阿弥陀(妙観察智)·不空成就(成所作智能)の五如来。五智五仏。→五智全五智如来。分别具备密教五智的如来，大日(法界体性智)、阿阏(大圆镜智)、宝生(平等性智)、阿弥陀(妙观察智)、不空成就(成所作智)的五如来。
こちゃ【古茶】  前年に製した茶。→新茶を旧茶,陈茶。上一年制的茶。
こちゃえぶし【こちゃえ節】  天保年間に江戸を中心に流行したはやり唄。甲府近辺の盆踊り唄が江戸に伝えられ,「コチャかまやせぬ」という囃子詞が加わったもの。→お江戸日本橋全《咔嚓哎调》。天保年间，主要流行于江户的流行小调。甲府附近的盂兰盆舞呗传到江户后，添加上「コチャかまやせぬ」的杂子词而形成。
こちゃく【固着】スル ①物が他の物にしっかりとくっつくこと。全固着，紧固。物体牢固地贴附在其他物体上。‖「船底に具が一する」全贝壳固着在船底。‖②〔心〕古い行動様式に固執し，新しい行動様式の獲得がさまたげられる状態。全固着。固执于旧的行为方式，阻碍获得新的行为方式的状态。∥③精神分析で，発達の途上で行動様式や精神的エネルギーの対象が固定され,それ以後の発達がさまたげられること。全固着。在精神分析中指在发展途中其行为方式和精神动力的对象被固定，对以后的发展造成障碍。
こちゃく【糊着】スル ①糊?でつけること。糊でつけたようにぴったりつくこと。全粘着,粘合,粘住。用浆糊粘贴，像用浆糊粘贴住一样紧紧附着住。‖②ある物事に心がとらわれて離れないこと。固着。全执着。心中一直牵挂某事而不能解脱。
こちゃくかんねん【固着観念】◯固定観念
ごちゃまぜ いろいろなものが秩序なく入りまじっていること。全杂乱，搀杂，乱七八糟。各种事物毫无秩序地混在一起。
こちゅう【古注·古註】①江戸時代以前または国学成立以前になされた注积。全古注。江户时代以前或日本国学成立以前所作的注释。‖②中国で，漠·唐時代の経書の訓詁上の注积。→新注△古注。在中国，指汉唐时代经书训诂上的注释。
こちゅう【個中·箇中】 ①この中。この領域。全个中,此中。这个范围，这个领域。∥②学芸や物事の奥深い道理。また,そこに至って得られる妙味。全个中,此中。艺术、事物的深奥道理，亦指到达那一步才能得到                                                         的妙趣。
こちゅう【個虫】〔生物〕群体を構成する各個体。全个虫。构成(昆虫)群体的各个体。
ごちゅう【語中】  ①(語頭·語尾に対して)その語の中間。全词中。(相对于词头、词尾)词的中间。|②その言葉の中。全语中。在那句话中。
こちゅうのてんち【壺中の天地】  俗界と切り離された別天地。仙境。全壶中天地，壶中日月。与俗界隔离的另一天地，仙境。
コチュジャン 〔朝鮮語〕朝鮮料理独特のトウガラシみそ。全朝鲜辣酱。朝鲜饭菜中独特的辣酱。
こちょう【古調】古い時代の調子。楽調·画調や和歌の調子などにいう。全古调。古代的调子，指乐调、画调或和歌的调子风格等。
こちょう【胡蝶·蝴蝶】  ①蝶のこと。全蝴蝶。‖②源氏物語の巻名の一。第24帖の名。全《蝴蝶》。《源氏物语》的卷名之一，第24帖。
こちょう【誇張】スル 実際よりもおおげさに表すこと。全夸张。言过其实。Ⅱ「一した表現」全夸张的表现。
こちょう【鼓腸·鼓脹】  腸管内に大量のガスがたまり腹部が膨隆した状態。腸閉塞・胃潰瘍や虫垂炎の穿孔

による急性腹膜炎などで見られ,嘔吐や腹痛を伴う。腸満。全气胀，腹胀。肠道内积聚大量气体造成腹部膨胀的状态，常见于肠梗阻、胃溃疡和阑尾炎穿孔引起的急性腹膜炎等，伴有呕吐、腹痛症状。
ごちょう【伍長】①旧陸軍の階級の一。軍曹の下，兵長の上。最下級の下士官。全伍长。日本旧陆军的军衔之一，在军曹之下，兵长之上。最下级的下士官。Ⅱ
②古代の軍制で、5人一組みの小隊である伍の長。全伍长。古代军制中，以五人一组编成的小队伍的长官。
ごちょう【語調】  ①言葉を口に出す時の調子。また,文章の調子。全语调，腔调。话说出口时的调子，亦指文章的调子。|「激しいー」全激烈的语调。‖②話す時の抑揚。イントネーション。また,アクセント。全语调。说话时的抑扬顿挫。
こちょうきん【雇調金】「雇用調整補助金」の略。全雇调金。“雇用调整补助金”之略。
こちょうこつ【胡蝶骨】   蝶形骨性】
ごちょうし【五調子】  雅楽の基礎となる五つの調子。壱越二調·平調811·双調·黄鐘以調·盤涉皆調。全五调子。构成雅乐基础的五个调子：壹越调、平调、双调、黄钟调、盘涉调。
こちょうせん【古朝鲜】  前漢の武帝が四郡を設置する以前に,朝鮮半島に相次いで存在したといわれる檀君陵朝鮮・箕子！朝鮮・衛氏朝鮮の総称。全古朝鲜。据传西汉武帝设置四郡以前，在朝鲜半岛相继存在的檀君朝鲜、箕子朝鲜、卫氏朝鲜的总称。
こちょうのゆめ【胡蝶の夢】〔荘子が,蝶となり百年を花上に遊んだと夢に見たが,自分が夢で蝶となったのか,蝶が夢見て今自分になっているのかと疑ったという「荘子」の故事による〕全庄周梦蝶。〔据《庄子》的典故由来，庄子曾梦见自己变成蝴蝶在花上游玩百年，便怀疑到底是自己在梦中变成了蝴蝶，还是蝴蝶在梦中变成了现在的自己〕‖①夢と現実との境が判然としないたとえ。金蝴蝶梦。比喻判断不清梦幻和现实的界限。‖②この世の生のはかないたとえ。全蝴蝶梦。比喻人生短暂。
こちょうほう【誇張法】修辞法の一。事物を過度に大きくまたは小さく形容する表現法。「千仞数の谷。万丈吟の山」の類。全夸张法。修辞法之一，指形容事物时采取的过分夸大或过分缩小的一种修辞表现方法。如“千仞深谷，万丈高山”之类。
こちょうむすび【胡蝶結び】  ひもや水引などの結び方の一。胡蝶が羽をひろげた形に結ぶもの。祝儀の袋飾りなどに用いる。金蝴蝶结。带子或花纸绳等的系结方法之一，系成像蝴蝶张开翅膀的形状。一般用于贺仪的袋饰等。
こちょうらく【胡蝶楽】舞楽の一。四人舞。背に胡蝶の羽をつけ,山吹の挿頭でのある天冠をかぶり,手に山吹の花枝を持って舞う。胡蝶の舞。全《蝴蝶乐》。舞乐之一，四人舞。后背装饰蝴蝶的翅膀，头戴插有棣棠花的天冠，手拿棣棠花枝跳舞。
こちょうらん【胡蝶蘭】  ラン科の常緑多年草。洋蘭の一種で，観賞用に栽培される。夏，長い花茎を下垂し、白色の花を数個円錐状につける。金蝴蝶兰。兰科的常绿多年生草本，兰花的一种，栽培供观赏。夏天下垂长花茎，着生数朵白色花，圆锥花序。
こちら【此方】(代)  ①話し手に近い場所,方向·方角,またその場所にある物をさす。全这儿,这里,这边,这
【こたえる】
応*-	1794 ⊙317E
應·	5670 5866
【こだま】
谺·	7614 ⊙6C2E
【こち】
鯒·	8239	07247
【コッ】
忽·	2590(⊙397A
惚·	2591	397B
笏·	6784	06374
鶻·	8319	⊙7333
【ゴッ】
兀	4926⊙513A


<940>
ごちん−こっかこ	940


个。离说话人近的场所、方向、方位，亦指此类场所中的事物。‖「一を向いて下さい」全请面向这边儿。‖「一がお買い得です」全这个买得便宜。‖②話し手の側，つまり自分側をさす語。当方。全我这边，我方，我们。说话人的一方，即指自己的一方。‖「——の言い分」全我(方、们)的主张(意见)。‖③かたわらにいる,同等以上の人をさす。このかた。全这位。指在身旁的尊长。‖「一が小林先生です」全这位是小林先生。
ごちん【具鎮】  (1280——1354)中国元末期の画家。浙江:7省生まれ。字を”は仲圭。書画·詩を巧みにし,特に墨竹·墨花は著名。黄公望·倪瓚数·王蒙らとともに元末の四大家の一人。全吴镇(1280——1354)。中国元朝末期的画家，生于浙江省。字仲圭。工于书法、绘画、诗歌，尤以墨竹、墨花最为著名。和黄公望、倪瓒、王蒙并称“元末四大家”。
こちんだ【東風平】沖縄県島尻閉郡の町。沖縄本島南部にあり糸満市に接する。全东风平。冲绳县尻郡的町，位于冲绳本岛南部，与丝满市接壤。
こぢんまり(副)スル 小さいながら過不足なく整っているさま。全小巧，小而整洁(雅致)。虽然小，却整洁齐备无过分或不足之感。Ⅱ「一とした店」全小而整齐的商店。
こつ【忽】 数の単位。糸の10分の1。すなわち1の10万分の1。〔塵劫記〕全忽。数的单位，丝的十分之一，即一的十万分之一。
こつ【骨】 ①死体を火葬にしたほね。全遗骨,骨灰。遗体火化后剩下的骨头。‖「おーを拾う」全拣遗骨。‖②物事をする場合のかんどころ。呼吸。要領。全要点，真髓。办事情时的关键点。‖「一をのみこむ」全掌握要点。
こつ【兀】 高く突き出ているさま。△兀,突兀。高高突出的样子。
こつあげ【骨揚げ】スル 死体を火葬にした後,骨を拾いあげること。骨拾い。全捡骨灰，拾遗骨。遗体火化之后收拾骨灰。
ごつ・い(形) ①大きくごつごっしている。堅く丈夫そうである。全硬梆梆，坚硬。大而硬，坚固结实的样子。Ⅱ「一・い岩」全坚硬的岩石。‖②性格などが,ぶこつだ。全粗俗。性格等粗鲁庸俗。‖「一・い男」△粗俗男人。
こつえん【骨炎】 (骨髓炎
こつえん【忽焉】(;。)  にわかなさま。突然。忽然。全溘,忽(焉)。骤然。‖「一として逝く」全溘逝。
こっか【刻下】  いま現在。もっか。全刻下,現下。眼下，目前。
こっか【国花】  その国の象徴となっている花。日本では桜あるいは菊。全国花。作为国家象征的花，日本的国花是樱花或菊花。
こっか【国家】 ①〔易経〕王家と邦土。くに。全国家。王家与邦土。‖②〔 state〕一定の頷域に定住する人々が作る政治的共同体。国家の形態・役割は歴史的に異なるが，一般には，主権・領土・国民で構成され，統治機関を持つ。全国家。在一定领域内定居的人们组成的政治共同体，在各个历史时期国家的形态、作用都有所不同，但一般都由主权、领土、国民构成，拥有统治机关。
こっか【国家】〔ギ politeia〕ブラトンの中期対話篇の一。10卷。紀元前375年頃成立。魂の正しさを論じ,哲人王による理想国家が語られる。イデアと感覚的経験を論じた「洞窟の比喻」によっても知られる。国家篇。全《国家》。柏拉图的中期对话篇之一，10卷，大约完成于公元前375年。阐述灵魂的正确性、哲学王的理想国家。以其论述理念和感觉性经验的“洞窟的比喻”而闻名。
こっか【国華】国の名誉。国の栄光。全国家的名誉，国家的光荣。
こっか【国華】雑誌。日本および東洋美術の専門月刊誌。国華社発行。1889年(明治22)高橋健三・岡倉天心らによって創刊。全《国华》。日本及东洋美术的专门月刊，国华社发行。1889年(明治22)由高桥健三、冈仓天心等创刊。
こっか【国歌】①国家的行事や国際的行事の際に国家および国民を象徴するものとして演奏される歌曲。全国歌。在举行国家或国际仪式时演奏的歌曲，体现国家及国民的象征。∥②和歌。全国歌。日本指和歌。
こっか【骨化】生物の体内の組織に石灰が沈着して骨組織が生成される過程。成長期や骨折時における，軟骨や結合組織からの骨組織の形成など。化骨。全骨

化。生物体组织中，钙质沉积生成骨组织的过程。亦指在成长期或骨折时，由软骨或结缔组织等形成骨组织。
こづか【小柄】  刀の鞘、の差裏法(佩用びする時,体につく側)に差し添え，雑用に用いる小刀。全杂用小刀，短刀。插入刀鞘内侧(佩带刀时，贴近身体的一侧)作杂用的小刀。
コッカースパニエル【cocker spaniel】  イヌの一品種。肩高約40cm。体色は黒・ぶち・褐色など。豊かな絹糸状の飾り毛をもち,耳は大きく垂れ下がる。鳥猟用にイギリスでつくられた。全考克斯班尼猎犬。狗的一品种，肩高约40cm，体色呈黑、斑点、褐色等。有丰厚的丝状饰毛，耳大下垂。在英国培育出供猎鸟。
こっかあんぜんほしょうかいぎ【国家安全保障会議】アメリカ合衆国の国防政策の統合·調整について，大統領に助言することを任務とする機関。大統頷および主要閣僚などからなる。1947年の国家安全保障法に基づいて設置。全国家安全委员会。就美利坚合众国的国防政策的统一、调整向总统提出建议的机构，由总统以及主要部长组成，1947年根据国家安全法设立。
こっかい【告解】スル カトリック教会で、ゆるしの秘跡の旧称。全告解。天主教教会中对宽恕秘迹的旧称。
こっかい【国会】①国の議会。全国会。国家的议会。‖②現行憲法の定める国の議会。国権の最高機関で，国の唯一の立法機関。衆議院と参議院により構成され,衆議院の優越が認められる。それぞれ全国民を代表する，選挙された議員で組織される。全国会。現行宪法所规定的国家的议会。国家权力的最高机关，国家唯一的立法机关。由众议院和参议院构成，承认众议院的优越。各自都代表全体国民，由被选举出的议员组成。
こっかい【骨灰】  獣の骨からにかわ・脂質などを採取したあと,焼いて灰にしたもの。燒酸カルシウム・窒素を多く含む。肥料，また過燐酸石灰製造の原料。こつばい。全骨灰。从兽骨提取骨胶、脂质等后，烧成的灰。富含磷酸钙、氮，供作肥料或制造过磷酸钙的原料。
こっかい【黒海】〔 Black Sea〕アジアとヨーロッパの間にある内海。ボスポラス・ダーダネルス両海峡を経て地中海に通じる公海。ウクライナ・ロシア連邦・ルーマニア・ブルガリア・トルコなど沿岸国の水上交通路として重要。亜硫酸化合物の沈殿のため海底が黒く見えるので,この名があるという。全黑海。位于亚洲和欧洲之间的内海，属公海，经博斯普鲁斯、达达尼尔两海峡与地中海相通。是乌克兰、俄罗斯联邦、罗马尼亚、保加利亚、土耳其等沿岸国家的水上交通道。因为亚硫酸化合物的沉淀，使海底呈黑色，故名。
こづかい【小使い】用務員。全勤杂人员。‖「一室」全勤杂人员室。
こづかい【小遣い】「小遣い銭」の略。私用にあてる金銭。ポケット-マネー。全零花,零用(钱)。“零用钱”之略，相当于私用的钱。
こっかいかいせつせいがんうんどう【国会開設請願運動】明治政府に対して国会開設を要求した運動。1874年(明治7)の民選議院設立建白以後，自由民権運動の中心的要求となった。80年，国会期成同盟が成立。政府は翌81年に10年後の国会開設を約束した。全国会开设请愿运动。要求明治政府开设国会的运动，1874年(明治7)向政府提出设立民选议院的建议后，成为自由民权运动的主要要求。1880年成立国会期成同盟，政府于翌年1881年允诺在10年后开设国会。
こっかいかんたい【黒海艦隊】  黒海を中心とする艦隊。1783年創設。旧ソ連解体後，CIS合同運に移管されたが,帰属をめぐって,ロシアとウクライナが対立。全黑海舰队。以黑海为中心的舰队，1783 年成立。苏联解体后，移交独联体管理，就其归属问题，俄罗斯和乌克兰产生对立。
こっかいぎいん【国会議員】国会を構成する衆議院議員と参議院議員。→議員特権全国会议员。组成国会的众议院议员和参议院议员。
こっかいぎじどう【国会議事堂】  国会を開くための建物。東京都千代田区永田町にあり，建物中央塔の正面に向かって,右に参議院,左に衆議院がある。1936年(昭和11)完成。全国会议事堂，国会大厦。日本召开国会的建筑物，位于东京都千代田区永田町，建筑物正面的右边是参议院，左边是众议院。1936年(昭和11)建成。
こっかいきせいどうめい【国会期成同盟】  国会開設要

求を行うために結成された政治結社。1880年(明治13)爱国社を改称したもの。片岡健吉·河野広中を代表として請願書を太政官に提出したが却下された。翌年結成された自由党の中核を成した。全国会期成同盟。为要求开设国会而结成的政治组织，1880年(明治13)由“爱国社”改称而来。由片冈健吉、河野广中为代表向太政官递交了请愿书，但被驳回。成为次年结成的自由党的核心力量。
こっかいけつぎ【国会決議】  ▷決議
こっかいじき【骨灰磁器】  0ボーン-チャイナ
こっかいたいさくいいんかい【国会対策委員会】  国会の運営や議事の進行など国会活動上の諸問題を協議·調整するために設けた，各政党の機関。他党と折衝を行うほか，自党の所属議員に対しては党議の徹底など統制を行う。国対。国対委。全国会对策委员会。为协议、调整国会运营或议事的进行等国会活动上的各种问题而设置的各政党的机构。除与其他党进行谈判外，还统一管理本党的所属议员执行贯彻党的诀议等。
こっかいとしょかん【国会図書館】〔国立国会図書館
こっかいほう【国会法】  国会の組織·運営などの基本的事項について規定する法律。1947 年(昭和22)公布。全《国会法》。规定国会的组织、运营等基本事项的法律。1947年(昭和22)公布。
こっかがく【国家学】〔ド Staatslehre〕国家の存立理由·起源·発達·法的関係などを研究する学問。19 世紀のドイツを中心に発達した。全国家学。研究国家的存在成立理由、起源、发展、法律关系等问题的学问，19世纪以德国为中心发展起来。
こっかかんり【国家管理】  保護·統制などのために,国家が重要産業や大企業を管理し，運営に携わること。国管。全国家管理。为了进行保护、统制等，国家参与管理、运营重要产业或大企业。
こっかきかん【国家機関】国家意思を決定·表示·執行する権限を与えられている機関。立法·司法·行政に携わる機関。全国家机关。被授予具有决定、表示、执行国家意志权限的机关，从事实施立法、司法、行政的机关。
こっかぎょうせいそしきほう【国家行政組織法】  内閣の統轄する国の行政機関について、行政事務を能率的に遂行するため,その組織の基準を定める法律。1948年(昭和23)公布。全《国家行政组织法》。为有效率地执行行政事务，日本对内阁所统辖的国家行政机关，规定了其组织基准的法律。1948年(昭和23)公布。
こっかく【骨格·骨骼】  ①動物の体の骨組み。一定の配列·形式で結合し，個体の基本的支柱をなす硬い組織。筋肉の付着点となる。昆虫や甲殼類などの外骨格と，脊椎動物の内骨格とがある。全骨骼。动物身体的骨架，按照一定的排列、形式结合，构成个体基本支柱的硬组织。成为肌肉的附着点。分为昆虫、甲壳类等动物的外骨骼和脊椎动物的内骨骼。‖②物事をかたちづくる基本の骨組み。全骨架。构成事务的基本的框架。
こっかくきん【骨格筋】  骨格に付着してこれを運動させる筋肉。脊椎動物では横紋があり,随意に動かせる。横紋筋。随意筋。→内臓筋 全骨骼肌。附着在骨骼上、使骨骼运动的肌肉。脊椎动物的骨骼肌为横纹肌，可随意运动。
こっかけいざい【国家経済】国家が行う経済活動。国家財政とほぼ同義。全国家经济。国家进行的经济活动，基本上与国家财政同义。
こっかけいざいかいぎ【国家経済会議】〔 National Eco-nomic Council〕アメリカの経済政策の最高意思決定機関。1993年に設置。大統領を議長に、財務長官・商務長官・行政管理予算局(OMB)長・大統頷経済諮問委員会(CEA)委員長などで構成される。NEC。全国家经济委员会。美国经济政策最高决策机构，1993年设置。以总统为议长，由财务长官、商务长官、行政管理预算局(OMB)长、总统经济咨询委员会(CEA)委员长等构成。NEC。
こっかけいさつ【国家警察】国家が中央集権的に管理する警察制度。全国家警察。国家以中央集权形式管理的警察制度。
こっかけんりょく【国家権力】  国家がその存立·維持のために,成員に対してもっている権力。全国家权力。国家为维持其存立而对其成员所拥有的权力。
こっかこうあんいいんかい【国家公安委員会】  総理府の外局の一。内閣総理大臣の所轄の下に，国の公安についての警察行政を統轄し，警察庁を管理する中央警察管理機関。国務大臣を委員長とし、5 人の委員によって構成。全国家公安委员会。日本总理府的外局之


<941>
941	こっかこ-こっく


一，置于内阁总理大臣所管辖之下，是统辖国家公安方面的警察行政和管理警察厅的中央警察管理机关。国务大臣任委员长，由五名委员组成。
こっかこうむいん【国家公務員】  国に雇用されて,国の公務に従事する人。特別職と一般職とに分かれる。全国家公务员。受国家雇佣、从事国家公务的人。分为特别职和一般职。
こっかこうむいんほう【国家公務員法】  一般職の国家公務員の職階・任免・服務・給与などに関する基本法。職階制に基礎を置き，人事行政機関として人事院の設置も定めている。1947年(昭和22)公布。全《国家公务员法》。日本有关一般职的国家公务员的职阶、任免、服务、工资等方面的基本法，以职阶制为基础设置，还规定了人事行政机关的人事院的设置。1947年(昭和22)公布。
こっかざいせい【国家財政】中央政府の行う財政活動。→地方財政全国家财政。中央政府进行的财政活动。
こつがさいぼう【骨芽細胞】 ()造骨細胞。
こっかしけん【国家試験】  ①ある一定の職業·地位について,資格や免許を与えるために国家が行う試験。司法試験·医師国家試験など。全国家考试。为对一定的职业、地位给予资格或许可执照，由国家举办的考试。如司法考试、医师国家考试等。||②国家公務員の採用試験。全国家考试。国家公务员的录用考试。
こっかしゃかいしゅぎ【国家社会主義】  国家の指導·統制によって，資本主義経済の行き過ぎを正し，富の公正な配分や労働条件の改善などを目指す思想。ラサールの主張が代表的。全国家社会主义。主张通过国家的指导和控制，以纠正资本主义经济的过火之处、调整财富的公正分配和改善劳动条件为目的的思想。以拉萨尔的主张为代表。
こっかしゅぎ【国家主義】  国家をすべてに優先する至高の存在あるいは目標と考え，個人の権利·自由をこれに従属させる思想。全国家主义。认为国家是优先于一切的至高存在或目标，个人的权利、自由都应该服从该主义的思想。
こっかしょうけい【国家承継】  一定の地域を続治していた国家が，独立，分離，併合などにより新国家に地域の全部または一部を承継されること。全国家继承。曾统治过一定地域的国家，由于独立、分离、合并而由新国家继承其曾统治地域的全部或一部分。
こっかしょうにん【国家承認】  独立·分離·併合などによって成立した新国家を既存の国家が国家として国際法上の地位を認めること。承認には一定の国民・明確な頷域·実効的政府の三つの要件が必要とされる。→尚早の承認全国家承认。作为已存在的国家承认通过独立、分离、合并等方式成立的新国家的国际法上的地位。获得承认必须要满足“一定的国民、明确的疆域和实效的政府”三个要件。
こっかしんとう【国家神道】明治維新期に国家権力の保護により，神社神道と皇室神道が結合して成立した神道。天皇制イデオロギー・国家主義思想の理念的背景となり，第二次大戦終了まで続いた。全国家神道。明治维新时期，在国家权力的保护下，神社神道和皇室神道结合起来成立的神道。成为天皇制意识形态、国家主义思想的理念背景，持续到第二次世界大战结束。
こっかせきにん【国家責任】国際法上，国家機関の故意または過失により生じた義務違反に対する当事者国の責任。全国家责任。国际法上指因国家机关故意或过失而产生的对违反义务的当事国的责任。
こっかそうどういんほう【国家総動員法】  1938年(昭和13)に公布された戦時体制下の統制法。日中戦争の長期化に対処するため，人的·物的資源の統制運用を目的としたもの。これにより広範な権限が政府に与えられ,戦時体制が強化された。45年廃止。全《国家总动员法》。1938年(昭和13)公布的战时体制下的控制法，为适应日本侵华战争的长期化，以对人力、物力资源的统制运用为目的而出台的法律。根据该法律，政府被授予更广泛的权限，战时体制进一步得到强化。1945年废止。
こっかたいかん【国歌大観】  和歌索引。1901年(明治34)刊。松下大三郎編。歌集部は，万葉集·二十一代集·新葉集·日記·物語歌集などを収める。索引部は句別索引で，古歌の一句からその全体·作者·出典を求められる。→続国歌大観全《国歌大观》。和歌索引，1901年(明治34)出版，松下大三郎编著。歌集部收有《万叶集》《二十一代集》《新叶集》《日记》《物语歌集》等。索引部采用句别索引，根据古和歌中的一句便可以查到全

歌、作者、出典。
こっかっしょく【黒褐色】  黒みを帯びた褐色。全黑褐色。略带黑色的褐色。
こづかっぱら【小塚原】東京都荒川区南千住5 丁目付近にあった江戸時代の刑場。また，奥州街道の宿場で,娼家が多く繁盛した。古塚原。骨ヶ原。こっ。全小塚原。江户时代的刑场，位于东京都荒川区南千住5丁目附近。还是奥州大道的驿站，妓院曾繁盛一时。
こっかどくせんしほんしゅぎ【国家独占資本主義】  少数の巨大な独占資本が，国家機関を従属させ，その支配体制を維持するために国家の政策を最大限に利用する経済制度。第一次大戦後の世界恐慌下の政治・経済の全般的な危機のなかで成立したとされる。全国家垄断资本主义。少数的巨大垄断资本控制国家机关，并为维持其垄断支配体制而最大限度地利用国家政策的经济制度。一般认为产生于第一次世界大战后世界大恐慌下的政治、经济全面危机中。
こっかばいしょうほう【国家賠償法】  国または公共団体の損害賠償責任に関する法律。公務員による公権力の行使に基づく損害賠償責任と、道路·河川などの公の営造物の設置管理の瑕疵による損害の賠償責任とについて規定する。1947年(昭和22)公布。全《国家赔偿法》。有关国家或公共团体的损害赔偿责任的法律。规定了由于公务员行使公共权力而造成的损害赔偿责任和由于道路、河流等公共营造物的设置管理瑕疵而造成的损害赔偿责任等。日本1947年(昭和22)公布。
こっかはちろん【国歌八論】  歌論書。1 巻。荷田在满等。1742年成立。歌源·翫歌·択詞·避詞·正過·官家・古学・準則の8論からなり，古学の立場から，和歌の本質·変遷を論じ，禁制·伝授の考えを批判。新古今風を唱えた。△《国歌八论》。歌论书，1卷，荷田在满著。1742年完成。由歌源、翫歌、择词、避词、正过、官家、古学、准则八论构成。从古学的立场论述和歌的本质、变迁，批判禁制、传授的思想。提倡新古今风。
こっかひじょうじたい【国家非常事態】  旧警察法において,国家の存立にかかわるような治安の攪乱製またはそのおそれのある状態。1954 年(昭和29)の警察法改正により「緊急事態」と改称された。全国家非常事态。在《日本旧警察法》中规定的关系国家存立的治安扰乱或有这种危险的状态。1954年(昭和29)修改警察法时将其改称为“紧急事态”。
こっかほう【国家法】  国際法に対する国内法。また,地方自治体など国家以外の団体に対する法に対して国家全体に適用される法をいう。慣習法に対して制定法(成文法)をいうこともある。全国家法。与国际法相对的国内法，亦指相对于各自治体等国家以外的团体法律而适用于国家全体的法律。相对于习惯法，有时也指制定法(成文法)。
こっかほうじんせつ【国家法人説】  国家を法的な主体としての法人と考える理論。この説において君主は主権者でなく，国家法人の代表機関となる。天皇機関説の基礎をなす理論。全国家法人说。将国家作为法律主体的法人来考虑的理论。根据该学说，君主并非主权人，而成为国家法人的代表机关。是构成天皇机关说基础的理论。
こっかほしょう【国家補償】  国家が行う損失の補償。国に収用された土地について行われる補償のような公法上の損失補償と，災害補償などとがある。全国家补偿。国家进行的损失补偿。例如像对被国家征用的土地实行补偿那样的公法上的损失补偿及灾害补偿等。
こつがめ【骨瓶】   骨壺
こっかゆうきたいせつ【国家有機体説】  国家を一つの有機体とみる学説。国家は生物のような存在であり、国民は,それ自身では生命を維持できない一細胞として,ごく一部の機能を担うにすぎないとする。全国家有机体说。将国家看成一个有机体的学说，认为国家的存在如同生物，国民作为靠其自身不能维持生命的一个细胞，只不过担负着极少的一部分机能而已。
こつがら【骨柄】  ①骨組み。体つき。全骨架,体格。‖②人柄。人格,为人。‖「人品一卑しからざる老人」全人品素养高尚的老人。
こっかりせい【国家理性】  国家の目的をその存在の維持·強化とし,そのために守らなければならない法則や行動基準のこと。レーゾン-デタ。全国家理性。将国家的目的认为就是维持、强化其本身的存在，并为达到此目的而必须遵守的法则和行动基准。
こっかれんごう【国家連合】〔 confederation〕まだ,単一の中央組織をもつに至らず、条約に基づいて平等に結

びついた国家間の結合関係。構成国家はそれぞれ主権をもつ。独立時のアメリカの13州連合など。→連邦全邦联，国家联合，复合国。尚未达到拥有单一的中央组织，根据条约而平等地联合在一起的国家间的结合关系。组成国家各自拥有主权。如刚独立时美国的13州联合等。
こっかん【国漢】  国語と漢語。また,国文と漢文。全日汉。日语和汉语，日文和汉文。
こっかん【骨幹】  ①からだの骨組み。骨格。全骨干。身体的骨架，骨骼。‖②物事の根幹。全骨干。事物的中心。
こっかん【酷寒】  きびしい寒さ。極寒。全酷寒,严寒。极其寒冷。
ごっかん【極寒】  非常に寒いこと。また,冬のきびしい寒さの時期。全极寒。非常冷或指冬天严寒的时期。
こっき【克己】スル 自分に打ち勝つこと。心の中に起こる衝動・欲望を意志の力によっておさえつけること。全克己，自制。战胜自己，用意志极力压制心中涌起的冲动、欲望。Ⅱ「一心」全克己心。
こっき【刻器】石器の一。打撃を加えて刀部を作り出したものの総称。木や骨に溝を彫るのに使われた。ビュラン。グレーバー。彫器。全刻器。石器的一种,打制出刃部的石器的总称。用于在木头、骨头上刻沟。
こっき【国記】聖徳太子と蘇我馬子が編纂した歴史書。蘇我氏滅亡とともに焼失したといわれる。くにつふみ。全《国记》。圣德太子和苏我马子编撰的历史书，据说苏我氏灭亡时一同被烧毁。
こっき【国旗】  その国を代表するしるしとして定められた旗。国籍の標識に用い、また国家的行事などに掲揚する。全国旗。被规定代表国家标志的旗帜，用于国籍的标识或在国家庆典等时悬挂。
こっき【黑旗】①黒い旗。全黑旗。黑色的旗。‖②無政府主義系団体の旗。全黑旗。无政府主义团体的旗帜。
こづきまわ・す【小突き回す】(動五)  ①何度も人を突いたり,ゆすぶったりする。全连推带搡,推推搡搡。对人多次撞或推搡。‖「胸ぐらをとってー・される」全揪住胸襟连推带搡。‖②あれこれ意地悪くいじめる。全欺负，左右刁难。故意百般使坏。
こっきょう【国教】  国民が信奉すべきものとして国家が認め、保護する宗教。全国教。国民应信奉的国家认可、保护的宗教。
こっきょう【国境】  国と国とのさかい。国家主権のおよふ限界線。くにざかい。全国境。国与国之间的界限，国家主权所及的边界线。
こっきょうかい【国教会】  ①国教として認められた教会。全国教会。承认为国教的教会。||②イギリス国教会。全国教会。英国国教会。
こっきょうがっさく【国共合作】中国国民党と中国共産党との政治提携。第1次(1924——1927)は共産党員が個人の資格で国民党に入党するという形で実現され,第2次(1937——1945)は抗日民族統一戦線結成のため，共産党が国民党に戦線加入を呼びかけ成立した。全国共合作。中国国民党和中国共产党的政治合作。第二次(1924——1927)共产党员以个人身份加入国民党的形式得以实现，第二次(1937——1945)为结成抗日民族统一战线，以共产党号召国民党加入统一战线而成立。
こっきょうかんぜい【国境関税】  国境を通過する輸出入品に課せられる関税。→国内関税 全国境关税。对通过国境的进出口物品所征收的关税。
こっきょうぼうえき【国境贸易】  国境を接する地域間で政府間条約や協定の枠組みを越えて歴史的·伝統的に行われてきた交易。全边境贸易。在邻接国境地域间，超越政府间条约或协定框架而一直进行的历史性、传统性贸易。
こっきょく【骨棘】骨の一部が骨端部付近で棘状に突出したもの。変形性関節症などに見える。脊椎，膝関節に好発。全骨刺，骨质增生。骨的一部分在骨端部附近呈棘状突起物，常见于变形性关节炎等病症，好发于脊椎、膝关节部位。
こっきり(接尾)  数がちょうどそれだけと限定する意を表す。かぎり。こきり。全只。表示数目仅限于此。||「一ぺん一」全只有一篇。
こっきん【国禁】  その国の法律で禁止されていること。全国禁。该国法律所禁止的事项。‖「一を犯す」全触犯国禁。
こっ<【刻苦】スル 苦しみに耐えて励むこと。全刻苦。忍耐住痛苦勤奋努力。‖「一精励」全勤奋刻苦。


<942>
コック-こつずい	942


コック【cock】  パイプの先端や途中について,中を流れる液体や気体の流量を調節したり止めたりする装置。活栓。全活栓，阀门，旋塞，开关，龙头。安装在管道前端或中间，调节、限止管道中所流液体或气体流量的装置。
コック【22 kok】  料理を作ることを仕事とする人。料理人。クック。全炊事员，厨师。以做饭菜为工作的人。
こづ・く【小突く】(動五) 指先・拳骨どや肩などで少し突く。また,軽くたたく。全戳,捅,碰,捶。用指尖、拳头或肩膀等轻轻碰撞，亦指轻轻地敲打。‖「おでこを一・く」全点了一下额头。
コックオーバン【フ coq au vin】 鶗肉の赤ワイン煮。フルゴーニュ地方の名物料理。全红酒烩鸡块。红酒炖鸡肉，勃艮第的地方名菜。
コッククロフト【John Douglas Cockcroft】  (1897—1967)イギリスの物理学者。ウォルトンとともに直流高電圧発生装置を考案，人工的に加速した陽子をリチウム原子核に当てて、原子核破壊の実験に初めて成功。全考克饶夫(1897——1967)。英国的物理学家，和瓦耳顿一起研究出直流高电压发生装置，首次成功地进行了使人工加速的质子碰撞锂原子核而破坏其原子核的实验。
コックス【cox】  競技用ボートのかじとり役。舵手。全舵手。划艇比赛中掌舵的人。
コックス【Richard Cocks】  (? —— 1624)イギリスの平戸商館長。1613年平戸に商館を建て，朱印状を得て買易拡大に努めたが,オランダとの競争に破れ,23年商館を閉鎖して日本を去った。在日中の日記は貴重な資料。全科尔斯(?—1624)。英国的平户商馆长，1613 年在平户设立商馆，取得朱印状，努力扩大贸易，但由于与荷兰的竞争失败，1623 年关闭商馆，离开日本。其在日期间的日记已成为珍贵资料。
コックス【Alex Cox】  (1954 —  )映画監督。イギリス生まれ。アメリカで撮った第1作「レポマン」がカル卜的人気を得るが,その後メキシコで活躍。代表作「ストレートートゥ-ヘル」「エル-パトレイロ」「デス‐アンド-コンパス」など。全考克斯(1954 —— )。电影导演，出生于英国。在美国拍摄的第一部作品《报信的人》博得令人膜拜的人气，其后活跃在墨西哥。代表作有《席德与南茜》《义勇特战队》《死亡与罗盘》等。
コックニー【cockney】 ①生粹のロンドン子。全地道伦敦人。|②ロンドンなまりの英語。全伦敦话,伦敦腔。带有伦敦口音的英语。
コックピット【cockpit】〔コクピットとも〕①航空機の操疑室。全驾驶舱。飞机的驾驶室。‖②競走用自動車の運転席。全座舱，驾驶舱。赛车的驾驶席。‖③小さな船で,乗組員の居住区にあてられる場所。全座舱，乘务员室。小船中乘务人员的居住区。
こっくべんれい【刻苦勉励】  非常に苦労して,仕事・勉学などにはげむこと。全刻苦勤奋。非常辛苦地在工作和学习等方面努力。
こっくり〔「狐狗狸」は当て字〕憑依點による占いの一種。竹を三股に組んで盆をのせ,軽く手をそえ,伺いごとを述べ,盆や竹の動きを見る。あるいは文字盤の上を三脚状のものが動くようにして,その示す文字を読む。通常，三人で精神を集中して行う。全狐狗狸占卜。〔“狐狗狸”为借用字〕神灵附体占卜的一种，将竹子捆成三脚架后上置一盆，用手抚摸并口述求教事项，观察盆和竹子的动静。或使三脚架状物件在字盘上移动，读出所指示文字。通常由三人聚精会神地进行。
こづくり【小作り】 ①小さな作り。全做得小。|②小がら。を身材矮小。‖「一な女性」→大作り全身材矮小的女人。
コックローチ【cockroach】  ごきぶり。全蜚蠊。蟑螂。
こっくん【国君】一国の君主。国王。全国君。一国的君主。
こっくん【国訓】①漢字に,その表す意味にあたる日本語をあてて読むこと。訓。和訓。「やま(山)」「ひと(人)」「ひがし(東)」の類。全国训。用日语固有的读法读出汉字所示意思的读法。如「やま(山)」「ひと(人)」「ひがし(東)」之类。‖②漢字の原義を離れて,日本語独自の読みをすること。中国でナマズを表す「鮎」を「あゆ」と読む類。全国训。脱离汉字的原意，按日语的发音规则来读。如将中国的鲇鱼的「鲇」读作「あゆ」等。
こづけ【小付け】 ①日本料理で,酒の肴はして最初に出す小鉢物。全小菜，下酒菜，凉拌菜。日餐中作下酒菜肴最先端上的小盘菜。‖②荷物の上にさらに加える小さな荷物。全小件行李。在大件行李上另加的

小件的行李。
こっけい【滑稽】 ①おどけていて,おかしいこと。全滑稽，诙谐，戏谑。(言行)有趣，引人发笑。‖②ばかばかしいこと。全可笑。愚蠢无聊。‖「はたから見ると一だ」全从旁侧看觉得很可笑。
こっけい【酷刑】残酷な刑罚。全酷刑。残酷的刑罚。
こっけいせつ【国慶節】中華人民共和国の建国記念日。10月1日。全国庆节。中华人民共和国的建国纪念日，为每年的10月1日。
こっけいぼん【滑稽本】江戸後期の小説の一。江戸を中心として流行した，滑稽を主とする小説。気質物器”·談義本に“を継ぎ，文化·文政期に最盛。町人の日常生活を題材とし，多く対話文でつづる。十返舎一九の「東海道中膝栗毛」，式亭三馬の「浮世風呂」「浮世床」が代表的作品。全滑稽本。江户后期的小说体裁之一，以滑稽为主要内容，主要在江户流行。继人物类型小说、谈义本之后，在文化、文政时期最为盛行。多以町人的日常生活为题材，常用对话形式。其代表作品有十返舍一九的《东海道徒步旅行记》、式亭三马的《浮世风吕》《浮世床》等。
こっけいわごうじん【滑稽和合人】  滑稽本。4 編。3編まで滝亭鯉丈作，1823~41年刊。4編は為永春水作,1844 年刊。「花磨八笑人」の姉妹編で,さまざまな悪戲電が失敗する滑稽を描く。全《滑稽和合人》。滑稽本,4编。前3编为泷亭鲤丈作,1823~1841年出版。第四编为为永春水作，1844年出版。是《花历八笑人》的姊妹篇，描写种种恶作剧失败的滑稽故事。
こっけん【国権】  国家が持っている,国内を統治したり外国と交渉したりする権力。国家の統治権。国家権力。全国权。国家拥有的统治国内以及同外国交涉的权力，国家的统治权。
こっけん【国憲】  ①国の根本になっている法律·規則。全国宪，根本法，根本规则。成为国家的根本的法律、规则。‖②その国の憲法。全国宪，国家宪法。一个国家的宪法。
こっけん【黒鍵】  ピアノ・オルガンなどの黒い鍵盤。半音の音程を構成する。→白鍵金黑键。钢琴、风琴等的黑色键盘，构成半音的音程。
こっけんろん【国権論】国家権力の対外的独立と確立を主張する論。不平等条約の改正などをめざして,民権論と関連しつつ主張された。日清戦争後は国家主義·日本主義へと傾斜。全国权论。日本主张国家权力对外独立和确立的理论。曾以修改不平等条约为目标，并同民权论的主张相关联。中日甲午战争后转向国家主义、日本主义。
こっこ【国庫】財産権の主体としての国家。公権力の主体としての国家に対していう。全国库。作为财产权主体的国家，与作为公共权力主体的国家相对而言。
こっこう【国交】 国家と国家との交際。国と国との外交。全国交，邦交。国家之间的交往，国与国间的外交。Ⅱ「一断絶」全断绝邦交。
こっこう【国光】①国の栄光・威光。全国光，国威。国家的荣光和权威。‖②リンゴの品種の一。果皮は紅黄色でやや厚い。晩生種で貯蔵がきく。全国光。苹果品种之一，果皮呈红黄色且稍厚。晚熟种，耐储存。
こっこうかいふく【国交回復】  断絶していた国家間の正常な外交関係を回復すること。通常，互いの政府を正統なものとして承認し，大使などの外交使節を交換することをさす。全恢复邦交。恢复断绝了的国家间的正常外交关系，通常指两国互相承认政府的合法性，互派大使等外交使节。
ごつごうしゅぎ【御都合主義】  定見を持たず,その時の状況に合わせて行動する無節操な態度。オポチュニズム。全机会主义，见风使舵。不持定见，见机行事的无节操态度。
こっこうりつ【国公立】国立と公立と。全国公立。国立和公立。
こっこかりいれきん【国庫借入金】  国庫が主として日本銀行から借り入れる資金。全国库借款。国库主要从日本银行借入的资金。
こっこきん【国庫金】国庫に属する現金。一般会計·特別会計の手元現金のほか，公社·公団の預託金など。全国库(现)金。属于国库的现金，除一般会计、特别会计持有的现金外，还包括公社、公团的寄存款项等。
こっこく【刻刻】一刻ごと。刻一刻。全刻刻，时刻。每一刻，每时每刻。‖「時々一」全时时刻刻。‖「雲の形が一(に)変わる」全云彩的形状时刻都在变化。
こっこさいむふたんこうい【国庫債務負担行為】  政府が国会の議決を経て,企業との契約などにより最長5

年間の債務を負担すること。全国库债务负担行为。政府经国会议决，根据与企业之间签订的合同等负担最长5年的债务。
こっこししゅつきん【国庫支出金】国が地方公共団体に対して，特定の事業を促進する目的で資金の使途を指定して交付する国庫補助金·国庫負担金·委託金などの総称。全国库支出金。国家对地方公共团体，以促进特定事业为目的指定资金的用途而交付的国库补助金、国库负担金、委托金等的总称。
こっこじょうよきん【国庫剩余金】  会計年度末における剩余金から使途が確定している金額を差し引いた残額。全国库剩余金。会计年度末的剩余金减去已确定用途的金额的余额。
こつこつ(副)  地味ではあるが着実に物事を行うさま。全踏实，孜孜不倦，埋头。不事声张，实实在在地从事工作。‖「一調査を続ける」全埋头继续调査。
こっこふたんきん【国庫負担金】  国が一定の義務ないし責任をもつ事業や事務について,その事業·事務を行う者にその経費の一部を国が交付する負担金。地方公共団体への義務教育費国庫負担金など。全国库负担金，国家财政开支。对于国家负一定义务或责任的事业或事务，国家交付给实施其事业、事务的人一部分经费的负担金。如向地方公共团体支付的义务教育费国库负担金等。
こっこほじょきん【国庫補助金】 ①特定の施策を奨励するため,あるいは財政を援助するために国が地方公共団体に交付する金。全国库补助金。为奖励特定政策的实施或援助财政而由国家交付于地方公共团体的款项。∥②使途を特定して国から地方自治体に交付する資金の総称。→国庫負担金金国库补助金。特定用途而由国家交付给地方自治体的资金的总称。
こつざい【骨材】  モルタル・コンクリートを作る時,セメントに混ぜる砂や砂利など。全骨料,集料。做沙浆、混凝土时，在水泥中掺入的沙子和石子等。
こつさいぼう【骨細胞】 骨組織の基質中に埋まっている扁平な細胞。多くの細い突起を出して互いに連絡し，血管とも連絡する。→骨組織全骨细胞。生长在骨组织基质中的扁平状细胞，有许多细小突起相互联接，并与血管相连。
こっし【骨子】  物事の骨組みとなる主要な事柄。眼目。全要点，重点，主要内容。构成事物框架的主要事物。Ⅱ「法案の一」全法案的要点。
こっし【骨脂】 牛馬などの骨からとれる脂肪。膠がなどをとる時の副産物で,石輪製などの原料とする。全骨脂，骨油。从牛马等的骨头提取的脂肪，提取骨胶等时的副产品，供作肥皂等物的原料。
こつじき【乞食】 zh ①僧侶が人家の門前に立ち,食を求めて歩き修行すること。托鉢に。全乞食。僧侣站立在人家门前乞讨食物来步行修行。‖②こじき。全乞食。乞丐。
こっしつ【骨質】 ①動物の骨をつくっている基質の部分。敏密質と海綿質とからなり，前者は骨の表層を，後者は内部を占める。全骨质。构成动物骨骼的基质部分，由骨密质和骨松质组成，前者构成骨的表层，后者构成内部组织。‖②骨のような物質。全骨质物。像骨头一样的物质。
こっしゅ【骨腫】骨芽細胞の増殖による腫瘍。骨の表面にできる外骨腫,骨髓内にできる内骨腫があり,外観は骨と同じような性状を示す。全骨瘤。骨母细胞增殖形成的肿瘤，分为骨表的外生骨瘤和骨髓的内生骨瘤，其外观和骨的性状相同。
こつじょ【忽如】(;。)  にわかなさま。突如。全忽如,忽然。突然。
こつずい【骨髄】骨の中心にある腔所や海綿質の小腔を満たす,細胞と血管に富んだ軟らかな組織。赤色で，赤血球・白血球・血小板を造る。全骨髓。充盈于骨髓腔及骨松质的小腔里、富含细胞和血管的柔软组织。红色，制造红血球、白血球和血小板。
一に徹す心の奥底にまで深くしみこむ。骨身にこたえる。全深入骨髓；刻骨铭心。深入到内心深处，彻骨。
こつずいいしょく【骨髓移植】白血病や再生不良性貧血など難治療の病気の患者に，提供者の正常な骨髄細胞を静脈内に注入して移植する治療法。全骨髓移植。对白血病、再生障碍性贫血等疑难症患者，将提供者正常的骨髓细胞注入其静脉内进行移植的治疗法。
こつずいえん【骨随炎】  細菌感染による骨随の炎症。多くは化膿菌による。結核菌によるものはカリエスと呼ばれ,脊椎骨や肋骨などの小さい骨に発生しやす


<943>
943	こつずい−こつにく


い。骨炎。全骨髓炎。细菌感染引起的骨髓炎症，常由化脓菌引起。由结核菌引起者称骨疡，易发生在脊椎骨和肋骨等短骨上。
こつずいしゅ【骨髓腫】  抗体を産出する細胞の腫瘍。骨髓部分で増殖するためこう呼ばれる。主に,脊椎骨，肋骨，頭蓋骨などに発生する。同時に多数の骨に発生することもある。全骨髓瘤。产生抗体细胞的肿瘤，因骨髓部分增生形成，故名。主要发生在脊椎骨、肋骨、颅骨等处。亦有多处骨骼同时发病的病例。
こつずいパンク【骨髓一】  骨髓移植に際し,患者と提供者の組織適合性抗原(HLA)の適合率を高めるため,提供希望者のHLAを登録する機関。1991年(平成3)骨髓移植推進財団として発足。全骨髓银行，骨髓库。在骨髓移植时，为提高患者和提供者的组织适合性抗原(HLA)的适合率，登记志愿提供者的 HLA 机构。1991年(平成3)成立骨髓移植促进财团。
こっせいめいろ【骨性迷路】  ●骨迷路
こっせつ【骨折】スル 骨が折れること。全骨折。骨头折断(粉碎性或出现裂痕)。
コッセル【Albrecht Kossel】  (1853——1927)ドイツの生化学者。核酸の化学組成とタンバク質の構成に関する研究が有名。全科塞尔(1853——1927)。德国生化学家，以与核酸的化学组成和蛋白质结构相关的研究而知名。
こつぜん【忽然】(;。)  にわかなさま。全忽然。突然。‖「一として姿を消す」全忽然不见了踪影。
ゴッセン【Hermann Heinrich Gossen】  (1810—1858)ドイツの経済学者。著「人間の交換の諸法則」は限界効用理論の先駆的業績。全戈森(1810—1858)。德国的经济学家，著作《论人类交换规律的发展及由此产生的人类行为的规则》，取得了边际效用价值说的先驱性业绩。
こっそ【骨疽】  めカリエス
こっそう【骨相】 ①人間のからだの骨組み。骨格。全骨骼。人身体的骨结构。‖②人間の骨格に表れた相。全骨相。人骨骼所表现的外相。
こっそうがく【骨相学】 頭部の骨相をみて,性格·運命を判断する占い。性相学。骨相論。観相学。フレノロジー。全骨相学。看头部的骨相，来判断人的性格、命运的占卜学。
こつそしき【骨組織】骨を構成する組織。骨細胞と多量のカルシウムを含む豊富な基質から成り,著しく硬い。全骨组织。构成骨的组织，由骨细胞和富含钙的基质构成，非常坚硬。
こつそしょうしょう【骨粗鬆症】  骨を形成している組織が吸収され減少しもろくなった状態。閉経後の女性に多くみられる。他に局所の循環障害,カルシウム代謝異常などでもみられる。全骨质疏松症。骨组织被吸收减少，使骨质变得松脆的状态。多见于闭经后的女性。亦有因局部循环障碍、钙代谢异常等引起。
こっそり(副) 人に知られないように。そっと。全悄悄地，偷偷地。不被别人觉察。
ごっそり(副)  残らず。全部。根こそぎ。全精光,通通。一点不剩，全部，连根拔。Ⅱ「一盗まれた」全被偷得精光。
ごった(形動)  雑然としているさま。全杂乱。杂然的样子。
コッター【cotter】  平形のくさびの一種。多く鋼鉄製で,力が軸方向にのみかかるような2 本の棒材をつなぐ。一方の棒には筒状のソケットがある。全扁销,开口销，楔形销。扁平形的楔子的一种，多为钢铁制造，由力只在轴方向作用的两根棒材连接构成，其中一个棒上有简状的插口。
ごったがえ・す【ごった返す】(動五)  たいへん混雑する。全乱七八糟，杂乱无章，拥挤不堪。形容非常混杂。Ⅱ「買い物客で一・す」全买东西的顾客拥挤不堪。
ごったに【ごった煮】  いろいろな材料をいっしょに入れて煮たもの。ごたに。全杂烩菜。将各种材料放在一起煮。
こったん【骨炭】 牛·馬·豚などの脱脂した骨を乾留して得る活性炭。溶液の精製・脱色剤，また黒色顔料に用いる。全骨炭，兽炭。将牛、马、猪等动物的脱脂骨进行干馏而得到的活性炭。用作精制溶液、脱色剂，亦用于黑色颜料。
ごったん【兀庵】  (1197——1276)中国,南宋の臨済宗の僧。名は普寧きを。諡号には宗覚禪師。1260年来日し,北条時頼に請われて建長寺第2世となる。1265年帰国。その門流を兀庵派という。全兀庵(1197——1276)。中国南宋年间临济宗的僧人，名普宁，谥号宗

觉禅师。1260年到日本，受北条时赖的邀请担任建长寺的第2世主持。1265年回国。其门派称为兀庵派。
こったんえん【骨端炎】  骨の両端部分におきる炎症。大腿骨・月状骨・中足骨などに好発。全骨突炎，骨骺炎。发生在骨两端的炎症。多发于股骨、月骨、跖骨等处。
こっち【此方】(代)  「こちら」のくだけた言い方。全这儿,我这边。「こちら」的通俗说法。‖「—においで」全到这儿来。‖「一の負けだ」全我们认输了。
こづち【小槌】  小さいつち。全小槌。小的槌子。‖「打ち出の一」全如意小宝槌；万宝槌。
ごつちみかどてんのう【後土御門天皇】  (1442——1500)第103 代天皇(在位1465—1500)。名は成仁處。後花園天皇の皇子。在位中に応仁の乱が起こった。歌集「紅塵厌集」がある。全后土御门天皇(1442——1500)。第103 代天皇(在位1465——1500),名成仁。后花园天皇的皇子。在位期间发生应仁之乱。著有歌集《红尘灰集》。
ごっちゃ(形動)  いろいろなものが入りまじるさま。全杂乱，混杂。各种东西掺杂在一起。Ⅱ「一になる」全混杂在一起。
こっちょう【骨頂・骨張】  程度の最もはなはだしいこと。全透顶，无以复加。指程度最甚。Ⅱ「愚の一」全糊涂透顶。‖「真——」全真无以复加。
ごっつあん 相撲界で,「ごちそうさま」「ありがとう」の意。全相扑界为“承蒙款待”“多谢”之意。‖「一です」全承蒙款待。
ゴッツォリ【Benozzo Gozzoli】  (1420——1497)イタリアの画家。フラ=アンジェリコの弟子。現実に即したモチーフで独自の画風を打ち立て,初期ルネサンスのフィレンツェで活躍した。全戈佐利(1420——1497)。意大利的画家，安吉利科的弟子。创作具有现实性主题的作品，开创独特的画风，活跃在文艺复兴初期的佛罗伦萨。
こつつぼ【骨壺】  火葬にした遺骨を納めて置くつぼ。こつがめ。全骨灰罐。收存火化后骨灰的罐子。
こつづみ【小鼓】能楽や長唄・歌舞伎の囄子の打楽器。左手で緒を握り右肩へのせ右手で打つ。弟鼓器”。小胴溶。→大鼓器?全小鼓。能乐、长呗、歌舞伎杂子(伴奏)的打击乐器，左手握绳，背在右肩上，用右手敲击。
こづつみ【小包】①「小包郵便物」の略。全小包裹。“小包裹邮件”之略。‖②小さな包み。全小包。小的包裹。
こつづみかた【小鼓方】  能楽で,小鼓を専門とする囃子方。幸；·幸清·大倉·観世の4流がある。全小鼓方。能乐中，专门以小鼓伴奏的杂子方，有幸、幸清、大仓、观世4个流派。
こづつみはがき【小包葉書】  郵便はがきの一種。小包郵便物に添付して同時に送達されるもの。全小包裹明信片。邮政明信片的一种，和小包裹放在一起同时邮寄。
こづつみゆうびんぶつ【小包郵便物】  手紙など通信を内容とする信書以外の郵便物。包装の表面に「小包」と記す。全小包裹邮件。以信件等为通信内容的书信以外的邮件，在包装的表面标有“小包裹”字样。
コッテージ【cottage】  山小屋。また,山小屋風の建物。コテージ。全山地小屋，小别墅。山地房舍，亦指山地房舍风格的建筑物。
コッテージチーズ【cottage cheese】  ゆカッテージチーズ
ゴッデム【goddam】  0ガッデム
こってり(副)スル ①味や色などが濃厚で、しつこいさま。全味浓油腻。味道、色彩等浓厚，且油腻。ⅡT一した中華料理」全味浓油腻的中餐。||②いやというほど。全够呛。‖「一と油をしぼられた」全被骂得够呛。
こつでんどう【骨伝導】  発音体を前額などに接触させたとき，頭蓋骨を介して音波が内耳，さらに中枢神経へと伝わること。骨導。全骨传导。发音体接触前额等处时，声波可通过颅骨传入内耳，进而传入中枢神经。
コット【Jan Kott】  (1914——2001)アメリカの演劇学者。ポーランド生まれ。マルクス主義·実存主義·構造主義などに換:って演劇論を展開。著「シェークスピアはわれらの同時代人」全柯特(1914——2001)。美国的戏剧学家，生于波兰。根据马克思主义、存在主义、结构主义等建构自己的戏剧理论。著有《莎士比亚是我们的同代人》。
ゴッド【god; God】神。特に,キリスト教の神。全上帝，造物主。神，特指基督教的神。
こっとう【骨董】古美術品や希少価値のある古道具。

骨董品。アンティーク。全古董。古代的美术品或具稀有价值的古物，古玩。
こつどう【骨堂】遺骨を納める堂。金骨灰堂。存放骨灰的厅堂。
こっとうひん【骨董品】  ①骨董。全古玩。古董。‖②古いだけで価値のない人や物。骨董。全老古董。陈旧没有价值的人或物。
ゴットシェト【Johann Christoph Gottsched】  (1700——1766)ドイツの著述家。ライブチヒ大学の詩学教授。啓蒙主義の代表的理論家としてドイツ演劇の改革に努めた。全戈特舍德(1700—1766)。德国的作家,莱比锡大学的诗学教授。启蒙主义的代表性理论家，致力于德国的戏剧改革。
ゴッドセイブザクイーン【God Save the Queen】  イギリスの国歌。作詞·作曲者不詳。王が在位のときは,クイーンがキングにかわる。初演記録は1745年。全《神佑女王》。英国的国歌、词曲作者不详。王在位时，女王改成国王。首次演奏记录是1745年。
ゴッドファーザー【Godfather】  代親愛のうちの男。代子げと強い精神的絆バをもち，政治的・経済的庇護を与える。代父。教父。→擬制親族を教父。代亲中的男子，和受洗者(代子)之间有很强的精神纽带，给其以政治、经济的庇护。
ゴットフリートフォンシュトラースブルク【Cottfried vonStraβburg】  (1170頃—1210頃)ドイツ中世の宮廷叙事詩人。代表作「トリスタンとイゾルデ」は心理描写と形式美にすぐれる。全格特弗里德(约1170——约1210)。德国中世纪的宫廷叙事诗人，其代表作《特里斯坦与伊索尔特》具有细腻的心理描写和形式美。
コッドみさき【一岬】〔 Cape Cod〕アメリカ合衆国北東部,大西洋に突出する岬。ボストンの東方にある。1620年ビルグリム-ファーザーズの上陸地。全科德角。美利坚合众国东北部伸入大西洋的海角，位于波士顿的东方，1620年清教徒前辈移民在此登陆。
コットン【cotton】①綿。木綿。また，綿布。綿製品。全棉，棉花，棉布，棉制品。①②コットン紙。全棉纸。
コットンし【一紙】 軽くて嵩:のある表面の粗い紙。多く書籍に用いる。以前は木綿や木材を原料としたが,現在は化学パルプなどによってつくる。全棉纸。质地轻、有体积而且表面粗糙的纸张，多用于书籍。以前以棉花和木材为原料，现在由化学纸浆等来生产。
コットンペーパー【cotton paper】  ◇コットン紙
コットンベルト【Cotton Belt】 アメリカ合衆国南部の綿花栽培地带の呼称。全棉花带。对美利坚合众国南部的棉花种植地带的称呼。
コットンボウル【the Cotton Bowl】 ①テキサス州ダラスにあるスタジアム。全棉花体育场。位于得克萨斯州达拉斯的体育场。|②アメリカの大学フットボールで,4大ボウルの一。毎年1月1日,原則として,サウスウェスト-コンファレンスの優勝チームが他地区のチームを招いて行われる。全棉花杯。美国大学足球比赛的4大赛之一，原则上在每年1月1日，西南地区联合会的优胜队邀请其他地区的球队进行比赛。
こつなぎじけん【小繋事件】岩手県二戸郡一戸町で1917年(大正6)から66年(昭和41)まで小繋山の入会権をめぐって争われた訴訟事件。地元住民は地主に対し,先祖代々の入会権を主張して,長期にわたって裁判で争ったが敗訴した。全小系事件。在岩手县二户郡一户町，从1917年(大正6)到1966年(昭和41)围绕小系山入会权而争执的诉讼事件。本地居民对地主主张祖祖辈辈的入会权，在长期的审判中争执，但败诉。
こつなんかしょう【骨軟化症】  骨が石灰化の障害のため軟らかくなり,骨格が変形する成人の疾患。ビタミンDの欠乏などによる,カルシウムと鱗の代謝の異常が原因。小児のくる病と同質。全骨软化症，维生素D缺乏症。骨骼因钙化障碍所致的骨质软化、变形性成人疾病。其原因是由缺乏维生素 D引起的钙、磷的代谢异常。和小儿的佝偻病属同一性质。
こつにく【骨肉】  ①骨と肉。と骨肉。骨和肉。|②血筋のつながっている人。親子や兄弟。全骨肉。有血缘关系的人，亲子或兄弟姐妹。‖「一の情」全骨肉之情。
一相食む親子·兄弟など血縁の者同士が互いに争う。全骨肉相残。亲子、兄弟等具有血缘关系的人之间的争斗。
こつにくしゅ【骨肉脯】  骨の原発性の悪性腫あの一。未分化で増殖の激しい骨組織から成り,10~25 歳の男性に多い。主に肩や膝関節の周囲に生じ，早期に肺


<944>
こつねん−こていえ	944


に転移する。全骨肉瘤。骨原发性恶性肿瘤的一种，由急速增殖的未分化骨组织诱发，常见于10~25 岁的男性。主要发生在肩和膝关节周围，早期向肺部转移。
こつねんれい【骨年齢】 成長に伴って進行する織維組織や軟骨の骨化をX線写真などで判定し，算出される年齢。骨化年齢。全骨齡。利用X光片等对成长中的纤维组织和软骨骨化程度判定，推算出的年龄。骨化年龄。
こっぱ【木っ端】①木の切れ端。全木屑，木片。木头的碎片。‖②つまらないもの。とるに足りないもの。全微不足道，废物。指没意义的东西，不足取的东西。Ⅱ「一役人」全微不足道的小吏。
こつばい【骨灰】 ①骨が焼けて灰状になったもの。全骨灰。骨头烧成的灰。‖②②こっかい(骨灰)
こっぱい【骨灰·粉灰】 ①こなごなに砕くこと。全粉碎。碎成粉末。‖「微塵一」を微尘粉碎。‖②さんざんな目にあうこと。全狼狈不堪,焦头烂额。『『乱離き——」を乱离落魄。
こっぱい【骨牌】 ①カルタ。全骨牌。‖②獣骨などで作ったマージャン用の牌に。全骨牌。用兽骨等做的麻将牌。
こつばこ【骨箱】遺骨を納める箱。全骨灰盒。存放骨灰的盒子。
こっぱずかし・い【小っ恥ずかしい】(形)「こはずかしい」の転。全「こはずかしい」的转音。
こっぱみじん【木っ端微塵】  こなごなに砕けること。こなみじん。全粉碎。碎成粉末。‖「一に砕ける」全粉碎。
こつばん【骨盤】身体の腰部を形成する左右の寛骨・仙骨・尾骨に囲まれた骨部分。分界線により大骨盤・小骨盤に分かれ，一般には後者をいう。小骨盤は膀胱·生殖器·直腸を入れて保護し，分娩にも関係する。男女で形が多少異なる。全骨盆。由身体腰部左右髋骨、骶骨、尾骨围成的骨骼部分，根据分界线可分为大骨盆、小骨盆，一般指后者。小骨盆内有膀胱、生殖器、直肠，并对其有保护作用，亦与分娩有关。骨盆因性别而形状不同。
こつばんい【骨盤位】  子宮内の胎児が頭を上に座った状態の胎位。逆児う。全臀位。子宫内的胎儿头朝上呈坐姿的胎位。
こっぴつ【骨筆】  牛の骨などを先に取り付けた,複写用筆記用具。全骨笔。将牛骨等装在尖端，复写用的文具。
こっぴど・い【小っ酷い】(形)  非常にひどい。全很厉害的,很严厉的。非常厉害的。|「一·くなぐられる」金被痛揍一通。
こつひろい【骨拾い】  ◇骨揚げ
こっぴん【骨品】古代朝鲜，新羅；の社会制度。出身氏族により 5段階に身分を区別し,これによって位階。官職·生活様式などが制限された。全骨品。古代朝鲜新罗的社会制度。根据出身氏族将身份分为五个等级，并根据其等级规定其地位、官职、生活方式等。
こつぶ【小粒】 ①粒の小さいこと。→大粒全小粒,细粒。颗粒小。∥②からだが小さいこと。小柄。全身材矮小。|③スケールの小さいこと。全能力小,器量小。‖「人間が一だ」全人能力小。
コップ【2: kop】 水などを飲むのに用いる,円筒形のガラス製の容器。全玻璃杯，杯子。喝水时使用的圆筒状玻璃容器。
一の中の嵐で仲間うちだけの,外部には影響を及ぼさないもめごと。全杯中波澜，(喻)小题大作，大惊小怪。发生在朋友同伴间而不影响外部大局的纠纷。
コップ【KOPF】〔新; Federacio de Proletaj Kultur Orga-nizoj Japanajの頭文字を並べかえた呼称〕日本プロレタリア文化連盟の略称。1931年(昭和6)，蔵原惟人詩の提唱によりナップを発展的に解消し，革命的な芸術運動の全頷域を結集する目的で結成された文化団体。34年弾圧により解体。全KOPF(克普)。日本无产阶级文化联盟的简称，1931年(昭和6)根据藏原惟人的提议，发展性地解散全日本无产阶级艺术联盟(“纳普”)，以在全领域内团结革命的艺术运动为目的而结成的文化团体。1934年遭镇压而解散。
コップざ【一座】〔ラ Crater〕5 月の宵に南中する小星座。乙女が座の南西にある。全巨爵座。5月夜晚位于中天的小星座，在室女座的西南方向。
コップざけ【一酒】  コップで日本酒を飲むこと。また,その酒。全大杯酒，大碗酒。用杯子饮日本酒，亦指所饮的酒。‖「一をあおる」全咕嘟咕嘟大杯喝酒。
コップスリー【Cop 3】〔 The Third Session of the Confer-

ence of the Parties of the United Nations Framework Con-vention on Climate Change(気候変動枠組み条約第3回締結国会議)〕め地球温暖化防止京都会議
こっぷん【骨粉】 獣骨を砕いて乾燥させ,粉末にしたもの。鱗酸カルシウムに富み,肥料・飼料に用いる。全骨粉。将兽骨粉碎干燥制成的粉末。因富含磷酸钙，用于肥料、饲料。
コッペパン〔コッペは,「切った」の意のフランス語coupée からか〕紡錘……形で中高にふくらんだパン。コッぺ。全纺锤形面包，橄榄形面包。〔「コッペ」疑源自“切”之意的法语coupée〕呈纺锤形中部膨起的面包。
コッペリア【フ Coppélia】  ドリーブ作曲のバレエ音楽。3幕4場。ホフマンの「砂男」を基にした台本による。1870年初演。全《葛蓓莉娅》。德立勃作曲的芭蕾音乐，3幕4场。根据以霍夫曼的《沙人》为基础的脚本改编。1870年首演。
コッヘル【ド Kocher】 ①鍋·皿·やかんなどが組になっている携帯用の炊事道具。全炊具。锅、盘子、水壶等成套的可携带的炊事用具。∣②手術用の止血鉗子ᵇ。全科赫尔钳。手术中使用的止血钳。
こっぺん【骨片】  ①骨のかけら。全骨片。骨头的碎片。‖②海綿動物·刺胞動物·ナマコ類など下等動物の体内にある針状や棒状の固形物。一種の内骨格で，成分は種類により異なり,石灰質・珪質に・炭酸カルシウムなど。針骨。全骨片。海绵动物、刺细胞动物、刺参类等低等动物体内的针状或棒状的固体物。属一种内骨骼，其成分因种类而异，为钙质、硅质、碳酸钙等。
コッホ【Robert Koch】  (1843——1910)ドイツの細菌学者。炭疽菌の純粋培養，結核菌·コレラ菌の発見，ツベルクリンの創製など，近代細菌学に画期的業績を残した。全科赫(1843——1910)。德国的细菌学家,发明了炭疽杆菌培养法，发现了结核杆菌、霍乱弧菌，并研制了结核菌素，为近代细菌学留下了划时代的业绩。
ゴッホ【Vincent van Gogh】  (1853——1890)オランダの画家。印象派と日本の浮世絵の影響をうけた，後期印象主義の巨匠の一人。線に個性があり，表現主義の創始者ともされる。代表作「アルルのはね橋」「ひまわり」「糸杉」全凡·高(1853——1890)。荷兰的画家,画风受印象派和日本浮世绘的影响，为后期印象主义的巨匠之一。其线条极具个性，被视为表现主义的创始人。代表作有《阿尔的吊桥》《向日葵》《丝柏》。
こっぽう【骨法】  ①骨組み。骨格。全骨架,骨骼。‖②芸術制作上の主眼点。芸道などの奥儀。全骨法。艺术创作的主要着眼点，艺道等的要领、奥妙所在。‖③基本となる規定。また，基礎。全骨法。基本的规定，亦指基础。
コッホきょくせん【一曲線】〔 Helge von Kochが1890年に発見〕線分を3等分して中央の線分を正三角形の2辺で置き換えていく操作を無限に繰り返して得られる曲線。どんなに小さい一部分をとっても,拡大してみると全体と同じ形(自己相似)をしている。→7ラクタル全雪花曲线，科赫曲线。〔由科赫于1890年发现〕将线段三等分，无限反复地用等边三角形的两个边置换中央线段的操作而得到的曲线。不论取多小的一部分，扩大看时也与整体呈同形(自相似性)。
コッホ曲線

こっぽり  〔歩く時の音から〕裏を大きくくり抜いてある下駄。ぼっくり。全凹底木屐。〔从走路时脚步声引伸而来〕鞋底被挖得很深的木屐。
こづま【小棲】 和服のつま。全(和服的)底襟。|「一をとる」全拎起底襟。
こつまく【骨膜】硬骨の表面を覆う結合組織の膜。血管と神経に富み，内層には造骨細胞がある。骨の保護·栄養補給·成長·再生などを行う。全骨膜。覆盖硬骨表面的结缔组织膜层，有丰富的血管和神经，内层有造骨细胞。对骨有保护、营养、生长和再生等作用。
こつまくえん【骨膜炎】  骨膜の炎症。細菌感染による。慢性化しやすい。全骨膜炎。骨膜炎症，一般由细

菌感染引起，容易慢性化。
こづめ【小爪】爪の付け根の白い半円形の部分。爪半月。全甲弧影。指甲根部发白的半圆形的部分。
ごづめ【後詰め】控えの軍隊。後陣。全预备队，打后阵。后方待命的部队。
こつめいろ【骨迷路】 骨半規管·前庭·渦巻げき管および内耳道からなる内耳の迷路状の骨性部分。骨性迷路。全骨迷路。由骨半规管、前庭、耳蜗管以及内耳道组成的内耳迷路状骨性部分。
こつゆ【骨油】  骨脂から製した油。石輪駅・ろうそくなどの原料。全骨油。从骨脂中提炼出的油，肥皂、蜡烛等的原料。
こつゆ【骨湯】  煮魚や焼き魚の骨に熱湯を注いだもの。塩や䤗油で味をつけて飲む。全鱼骨汤。往煮鱼或烤鱼的骨头上浇热水做成的汤，放盐和酱油等调味后饮用。
こつよう【骨瘍】  ゆカリエス
こつりん【骨鱗】  硬骨魚類のうろこ。薄い円板状で,年輪状および放射状の線があり，前者から魚の年齢がわかる。全骨鳞。硬骨鱼类的鳞，呈薄圆板状，有年轮状和辐射状线，根据前者可推算出鱼的年龄。
こづれ【子連れ】  子供を連れていること。子供連れ。全带着孩子。
こて【饅】 ①セメント・漆喰になどを塗るのに用いる道具。金篦竺。金馒，抹子。用来抹混凝土、灰浆等的工具。‖②はんだ付けや铸掛じけなどに用いる焼きごて。全焊烙铁。软钎焊或铸件焊补等时用的紫铜烙铁。||③髪の毛にウエーブをかけるための鋏ど状の道具。熱して用いる。全烫发钳，火剪。为将头发烫成波浪形而用的钳状工具。‖④火で熟しておんて,布や紙のしわをのばしたり,折り目をつけたりする道具。火のし。全烙铁。用火预先加热，烫平纸或布上的褶皱或烫出折痕的工具。⑤小形のシャベル。全小铲。小型的铁锹。‖「移植——」全移花铲。
こて【小手】①手先。腕先。全手指头，手。臂的前端。∥②手首と肘?との間。全前臂，小臂。腕和肘之间的部分。Ⅱ「一をかざす」全手搭凉棚。
こて【籠手】①剣道の防具の一。指先から肘下閉までを覆うもの。全前臂皮护具。剑道的防护用具之一，用来覆盖从指尖到肘下的部分。‖②剣道で，決まり手の一。手首のあたりを打つもの。全笼手。剑道中决定胜负的一招，即击手腕部位的招式。∥③小具足の一。肩先から腕を防御するもの。たおおい。全护臂。甲胄附属护具之一，用来防护从肩头到手臂的护具。‖④◇弓籠手?”
ごて【後手】  ①囲碁・将棋で、あとから着手する人。後手番。全后手。围棋、将棋术语，后着手下子的人。‖②人より立ち後れること。全后手，被动。比别人晚下手。‖「一にまわる」→先手全转为后手。
こてい【固定】スル ①一つの場所から動かないようにすること。全固定。坚持不从一个场所移动。‖②一定の状態から変化しないこと。全固定。不从一定的状态发生变化。∥③遺伝子がホモ(同型)になること。全固定。指基因同型。‖④生物の細胞や組織を，できるだけ生きているときに近い状態に保って原形質を凝固させること。プレパラート作成や解剖の前に，薬品処理·加熱·凍結などの方法で行う。全固定。将生物的细胞或组织尽量保持接近其活着时状态使原生质凝固。在制作标本或解剖前，用药物处理、加热、冷冻等方法进行。
こてい【湖底】 みずうみの底。全湖底。湖泊的底部。
こてい【小体】(形動) 住居や生活の仕方がつつましやかなさま。→大体然全俭朴。居住和生活方式节俭朴素的样子。
コティ【Francois Coty】  (1874——1934)フランスの実業家。香水製造で成功し，「香水王」と呼ばれる。日刊紙「フィガロ」を所有。全科蒂(1874——1934)。法国实业家，因制造香水获得成功，被称为“香水大王”。拥有日报《费加罗报》。
ごてい【五帝】 ||三皇五帝
コディアックぐま【一熊】〔 kodiak〕ヒグマの一亜種。体長2.8m,体重780kgに達し,陸上食肉獣中最大。アラスカのコディアック島に分布。アラスカアカグマ。全科迪亚克熊。棕熊的一亚种，体长2.8m，体重可达780kg，是陆上最大的食肉动物。分布在阿拉斯加的科迪亚克岛上。亦称阿拉斯加棕熊。
こていえんぼく【固定円木】  子供の遊びまたは運動設備。長く太い丸太を地面から離して水平にかけたもの。その上を落ちないように歩く。→遊動円木全平


<945>
945	こていか−こてんか


衡圆木。儿童玩耍和运动的设备，将又长又粗的原木同地面保持一定的距离水平架设起来而成。在上面走动，保持不掉下来。
こていかこうそ【固定化酵素】  酵素を担体に結合したり、ゲルまたは半透膜で包容したりなどして閉じ込め,再利用あるいは連続使用できるような形にしたもの。酵素反応を利用する有用物質の生産，環境污染物質の除去·分析などに用いる。全固定化酶。使酶和载体结合，或者用凝胶或半透膜包起来等使其封闭，以保持能重复利用或连续使用的呈闭锁状态的酶。用于利用酶反应的有用物质的生产和环境污染物质的除去、分析等。
こていかぶ【固定株】  株主が固定し,市場で売買されることの少ない株。全固定股。指股东为固定的人，很少在市场进行买卖的股票。
こていかわせそうばせい【固定為替相場制】  外国為替相場の変動を,固定あるいはごく小幅に限定する制度。固定相場制。→変動為替相場制を固定汇率制。将外汇汇率的变动固定或限制在极小范围内的制度。
こていかんねん【固定観念】  心の中にこり固まっていて,他人の意見や周りの状況によって変化せず,行動を規定するような観念。固着観念。全固定观念。心中执着坚定，不因他人的意见和周围的状况而变化，按其一定之规行动的观念。
こていきゅう【固定給】 能率·出来高などに関係なく,定額で支払われる給料·歩合給。→能率給全固定工资。和效率、生产量等无关，定额支付的工资、佣金。
こていきんり【固定金利】金利の決定方式の一。当初貸出時設定の適用レートが最終返済期限までそのまま適用される金利。→変動金利全固定利率。决定利息的方式之一，即当初贷款时设定的适用利率，到最终返还期限时仍然适用的利率。
こていし【固定子】電動機や発電機の動かない部分の総称。通常，固定子枠・軸受け・固定子鉄心・固定子巻線などで構成される。全定子。电动机、发电机上的静止不动的部分的总称，通常由定子框、轴承、定子铁芯、定子绕组等构成。
こていしきん【固定資金】  固定資本①に使用される資金。→流動資金全固定资金。用于固定资本的资金。
こていしさん【固定資産】土地·建物·機械·特許権·株式など,同一形態で継続して営業の用に供することを目的とする財産。→流動資産全固定资产。土地、建筑物、机械、专利权、股份等以同一形态持续，以供营业用为目的的财产。
こていしさんぜい【固定資産税】  固定資産,すなわち土地·家屋·償却資産に対し，市町村が所有者に課する地方税。全固定资产税。对固定资产即土地、房屋、应计折旧资产等，市町村向所有人课征的地方税。
こていしほん【固定資本】  ①ある一定の性質・形状を有し,長期間にわたって使用され,その価値が次第に生産物に移転していく資本。建物·機械など。→流動资本全固定资本。具有一定的性质、形状，能长期使用，而且其价值逐渐转化为生产物的资本。如建筑物、机械等。‖②固定資産と，流動資産の固定的な有り高との合計。原則として，収益·売上高の増減に関係なく一定である。→変動資本全固定资本。固定资产和流动资产固定的现额的合计，原则上和收益、销售额的增减没有关系，始终保持一定。
こていしょうすうてんひょうじ【固定小数点表示】  数の表示方法の一。小数点があらかじめ定められた位置にある。→浮動小数点表示全定点表示法。数的表示方法之一，小数点在预先定好的位置上。
こていしょうてん【固定焦点】  カメラなどで,近景から遠景まで、ぼけない画像が得られるように、レンズの過焦点距離に固定した焦点。全固定焦点。为使照相机等从近景到远景都能得到不模糊影像，镜头已固定于过焦点距离处的焦点。
こていそうばせい【固定相場制】〔「固定為替相場制」の略〕外国為替相場の変動を，固定あるいはごく小幅に限定する制度。→変動相場制を固定汇率。将外汇兑换行情的变动固定或限定在极小幅度的制度。
こていた【饅板】 ①左官が壁などを塗る時,塗りつける壁土・漆喰になどを盛って手に持つ板。全托灰板，抹灰托板。泥水匠在涂抹墙壁等时，手里端着的盛抹墙用的泥或灰浆的板子。‖②裁缝でこてを使う時に台にする板。こてだい。全熨衣板，熨板。缝纫中用烙铁熨烫衣物时作台子用的板。
こていちょう【固定長】  コンピューターで,レコードの長さを一定にしたもの。アクセスに便利。→可変長

全定长。计算机中，使记录的长度保持一定，以便于数据的存取。
こていちょうきてきごうりつ【固定長期適合率】  固定資産が長期資本によってどれだけまかなわれているかを示す指標。固定資産÷(自己資本+固定負債)×100で算定され,数值が低いほど財務は健全であるとされる。全固定长期适合率。表示固定资产由长期资本仅提供多少的指标。通过固定资产÷(自有资本+固定负债)×100来计算，数值越低财务越健全。
こていはっせいげん【固定発生源】 工場·発電所·鉱山など,污染物質の発生源のうち動かないものの総称。→移動発生源全固定发生源。工厂、发电站、矿山等污染物质的发生源中，不移动的发生源的总称。
こていばね【固定羽根】  タービンで,流体が回転羽根にうまく当たるように,流れの方向を定める羽根。案内羽根。全固定叶片，静叶。涡轮机中，决定流体流动方向的叶片，使流体正好打在旋转叶片上。
こていひ【固定費】「固定費用」に同じ。全固定费。同“固定费用”。
こていひよう【固定費用】  生産費用のうち,地代·利子·減価償却費など，生産数量の変化に関係なく一定額を要する費用。不変費用。→可変費用全固定费用，固定支出。在生产费用中，地租、利息、折旧费等，与生产数量无关的必须支出的一定额度的费用。
こていひょう【固定票】 選挙のたびに,ほぼ決まって特定の党や候補者に投じられる推計可能な支持票。け浮動票全固定选票。每次选举，基本固定地投给特定政党或候选人的可以推算出来的支持票。
こていひりつ【固定比率】固定資産を自己資本で割った比率。企業の財務的安定性を示す経営指標の一つ。全固定比率。固定资产除以自有资本所得的比率，表示企业财务稳定性的经营指标之一。
こていふさい【固定負債】企業の主目的以外の取引に伴って生じた債務で，その支払い期限が1年以内に到来しないもの。社情·長期借入金·退職給与引当金など。全固定负债。伴随企业主要目的以外的交易产生的债务中，其支付期限在一年内到期的负债。如公司债、长期借款、退职津贴公基金等。
こていりん【顧亭林】顧炎武法
コデイン【codeine】  阿片に含まれるアルカロイドの一種で,モルヒネのメチル化合物。主に燐酸コデインとして鎮咳※薬・鎮痛薬に用いる。1%以上の濃度の散剤は麻薬として扱われる。全可待因。阿片所含生物碱的一种，甲基吗啡。主要以磷酸可待因形式用作镇咳药、镇痛药。1%以上浓度的散剂作麻醉药管理。
ゴディンジェム【Ngo Dinh Diem】  (1901—1963)ベトナムの政治家。1954年ベトナム国首相。翌年国民投票を実施し56年ベトナム共和国を樹立，初代大統頷に就任。親米反共主義をとり同族支配による恐怖政治を行う。クーデターにより殺害。全吴庭艳(1901——1963)。越南政治家，1954 年任阮氏王朝保大政府总理。翌年实施国民投票并成立越南共和国，就任首届总统。采取亲美反共主义并实行由同族统治造成的恐怖政治。由于政变被杀害。
コテージ【cottage】  ウコッテージ
コテージチーズ【cottage cheese】  φカッテージ-チーズ
こてがえし【小手返し】  柔道で,相手の手をつかんで外側にねじり，相手を制し倒す技。全剪手。柔道运动中，抓住对方的手向外侧拧，将其制服摔倒的技巧。
こてき【胡狄】古く中国で，北方辺境の異民族。野蛮人。えびす。全胡狄。中国古代居住在北部边境的少数民族。
こてき【鼓笛】太鼓と笛。全鼓笛。鼓和笛子。
こてき【胡適】〔「こせき」とも〕(1891—1962)中国の文学者。アメリカでデューイに学ぶ。1917年に口語による文学を提唱，新文化運動の先導者の一人となる。著「白話文学史」「中国哲学史大綱」など。フーン一。全胡適(1891——1962)。中国的文学家，曾在美国从学于杜威。1917年提倡白话文学，成为新文化运动的先驱之一。著有《白话文学史》《中国哲学史大纲》等。
こてきたい【鼓笛隊】  太鼓と笛とから編成された行進用音楽隊。全鼓笛队。由鼓和笛子组成的行进乐队。
こてさき【小手先】  手の先。また,手の先を働かせてするちょっとした技術や技能。小才。全手指尖儿，小本事，小技。手指头，亦指像动一动手指头便能做到的技术、技能。Ⅱ「一で片づける」全略施小技就收拾了。
こてさしがはら【小手指原】埼玉県所沢市，武蔵野台地中央部の原。1333 年鎌倉攻めの途上の新田義貞の

軍がこの地で北条高時の軍を破って，分倍河原が。へしりぞけた。全小手指原。位于埼玉县所泽市武藏野台地中央的平原。1333 年，新田义贞的军队在进攻镰仓途中，在此大败北条高时的军队，将其赶到分倍河原。
こてしらべ【小手調べ】  ためしにちょっとやってみること。全试试看，小试。为了确认而稍做试验。
ゴデチア【ラ Godetia】  アカバナ科イロマツヨイ属の植物の総称。北米西海岸を中心に20 種ほどが知られる。色は豊富で、5，6月総状花序に四弁花を多数つける。園芸種として矮性種は花壇用，高性種は切り花とされる。全古代稀。柳叶菜科彩色待宵草属植物的总称。以北美西海岸为中心已知约有20种，颜色丰富，5、6月在总状花序上着生多数四瓣花。园艺种中的矮性种供植于花坛，高性种则供作切花。
こてつ【虎徹】  (? —— 1677頃)江戸初期の江戸の刀工。近江国長會禰村の人。甲冑師から刀匠に転じ江戸に移住。新刀最盛期の第一人者。刀銘「長會禰興里入道虎徹」ほか。全虎彻(?一约1677)。江户初期的江户刀匠，近江国长曾祢村人。起先制作甲胄，后转为刀匠，移居江户。新刀鼎盛期的第一名人。其刀刻有“长曾祢兴里入道虎彻”等铭文。
こてつばい【胡鉄梅】  (1848——1899)中国清末の画家。名は璋。来日し名古屋·神戸に居住。ことに水墨画は文人趣味があふれ,すぐれていた。全胡铁梅(1848——1899)。中国清末画家，名璋。曾到日本，并居住在名古屋、神户。其水墨画充满文人情趣，尤为出色。
ごてどく【ごて得】  ごねどく。全软磨硬泡得便宜。
こてなげ【小手投げ】 相撲の決まり手の一。相手の差し手を上手?”から巻いて,腰を浅く入れて投げる技。全剪手摔。相扑中决定胜负的招数之一，把对方插入自已腋下手臂从上方缠住后稍用腰力将其摔倒的招数。
こでまり【小毛毽】  バラ科の落葉低木。高さ約1.5m。春，枝先に白い小花が半球状に群がり咲く。庭木とする。スズカケ。全麻叶绣线菊。蔷薇科的落叶灌木，高约1.5m。春天在枝头呈半球状簇开白色小花。供作园艺树种。
こてん【古典】 ①古い時代に作られ,現在もなお高い評価を受けている芸術作品。全古典作品。古代所作，现代仍享有很高评价的艺术作品。‖②過去のある時期まで尊重され,その後,新しい方法·様式に取って代わられた学問·技芸など。全古典，经典。在过去的某一时代受到推崇，但之后被新的方法、式样取代的学问、技艺等。Ⅱ「一力学」全经典力学。
こてん【古点】  漢籍や仏典などに施された古い訓点。主として平安時代のものをさす。全古注。对汉籍、佛经等所做的古代训点，主要指平安时代的典籍。
こてん【個展】個人の作品だけを集めた展覧会。個人展览会。全个展，个人作品展览会。只展出个人作品的展览会。
こでん【古伝】  昔からの言い伝え。古来の記録。全古传。从前的传说，古来的记录。
ごてん【御殿】  身分の高い人の住んでいる屋敷。また，豪華な邸宅。全府第，豪宅。身份高贵的人居住的房屋，亦指豪华的邸宅。
ごでん【誤伝】スル 誤って伝えること。また,その伝え。全误传，讹传。错误地风传，亦指其传言。
こてんおんがく【古典音楽】  ①古い伝統をもち,規範が確立された音楽。元来は西洋のクラシック音楽の訳語。現代音楽·民俗音楽·通俗音楽などと対比して，他民族の音楽にも用いる。と古典音乐。保持老传统，确立了规范的音乐。原为西洋古典音乐的译词。相对于现代音乐、民俗音乐、通俗音乐等而言，也用于其他民族的音乐。‖②⑤古典派音楽
こてんがくは【古典学派】  資本主義の確立期にイギリスで成立した経済学の学派。経済的自由放任主義を基調とし，政府の干渉を極力排除して，民間の主導による競争条件のもとにあってこそ経済の機能はうまく働くと主張。今日の経済学の基礎を形成したアダム=スミス・リカード・マルサス・ミルなどを中心とする。古典派経済学。正統学派。全古典学派。资本主义确立期在英国成立的经济学派。以经济的自由放任主义为基调，极力主张排除政府的干涉，只有在民间主导的竞争条件下，才能更好地发挥经济的机能。以形成今天经济学基础的亚当·斯密、李嘉图、马尔萨斯、穆勒等为核心。
こてんかなづかい【古典仮名遣い】  仮名遣いで,古文
【こて】
鏝	7924 6F38


<946>
こてんぐ−ことあま	946


献の仮名の用法を規準としたもの。歴史的仮名遣い。全古典假名用法。以古文献中假名的用法为规范的假名用法。
こてんぐ【小天狗】①小さい天狗。上小天狗，小的天狗。‖②武芸·技能に優れた若者。今小天狗。(在日本)指武艺、技能方面优秀的年轻人。Ⅱ「道場の——」全道场上的小天狗。
こてんくみきょく【古典組曲】  17~18世紀に栄えた組曲。舞曲を一定の順序で配列したもので,バッハの頃には、すでに舞曲としての性格を失っている。全古典组曲。在17~18 世纪兴盛的组曲。将舞曲按照一定的顺序排列起来，到巴赫时代，已经丧失了舞曲本来的特性。
こてんげき【古典劇】  ①古代ギリシア・ローマ時代の悲劇·喜劇。全古典剧。古希腊、罗马时代的悲剧、喜剧。‖②①の影響を受けて発達した,17~18世紀ヨーロッパの古典主義演劇。フランスのラシーヌ・コルネイユ·モリエールらを代表とする。全古典剧。受①的影响,17~18世纪在欧洲发展起来的古典主义戏剧。以法国的拉辛、高乃依、莫里哀等人为代表。||③イプセンの近代劇以前の演劇の総称。全古典剧。易卜生的近代剧之前的戏剧的总称。‖④西洋演劇・近代劇に対して，日本の伝統的·古典的な演劇。新劇·新派·新国劇などに対して、能·狂営·人形浄瑠璃·歌舞伎などをいう。全古典剧。相对于西方的戏剧、近代剧，指日本传统的古典戏剧。相对于新剧、新派、新国剧等，指能、狂言、偶人净琉璃剧、歌舞伎等。
こてんけんちく【古典建築】  一般には古代ギリシア・古代口一マ様式の建築をいう。また、様式を問わず,均衡のとれた模範的な建築をさすこともある。全古典建筑。一般指古希腊、古罗马样式的建筑。有时亦不论样式，指具有平衡美的典型建筑。
こてんご【古典語】 ①古典に用いられた言葉。日本では、明治以前の文学作品に用いられている言葉や言い方。全古典语，古语。在古典作品中使用的语言，在日本指明治以前的文学作品中使用的语言和语言表达法。||②その国の現在の文化に大きな影響をもつ古い文化をになう語。ヨーロッパにおけるギリシア語·ラテン語など。全古典语言。对该国现在的文化产生重大影响的古代文化中的语言，在欧洲指希腊语、拉丁语等。
こてんこだい【古典古代】〔 classical antiquity〕古代ギリシア・ローマ時代の総称。近代ヨーロッパ文化の規範である古典文化を生んだ時代として，世界史上他の古代社会と区別される。全古典古代。古希腊、罗马时代的总称，该时代产生了近代欧洲文化规范的古典文化，在世界史上和其他的古代社会相区别。
こてんしゅぎ【古典主義】 ①ヨーロッパにおける,古代ギリシア・ローマの芸術を規範とする芸術上の立場。17~18世紀の文学上の立場。フランスのコルネイユ·ラシーヌ・ボワロー,ドイツのレッシング,イギリスのボープ・ジョンソンらに代表される。クラシシズム。全古典主义。在欧洲以古希腊、罗马艺术为规范的艺术立场，17~18世纪文学上的立场。代表人物有法国的高乃依、拉辛、布瓦洛，德国的莱辛，英国的蒲柏、琼森等。‖②18世紀後半から19世紀半ばにかけて興った美術様式。ダビッド・アングルらがその代表。ルネサンス期の古典主義と区別し，新古典主義ともいう。全古典主义。18世纪后半叶到19 世纪中叶兴起的美术形式。以大卫、安格尔等人为代表。为区别于文艺复兴时期的古典主义，亦称为新古典主义。
ごてんじょちゅう【御殿女中】  ①江戸時代,宮中・将軍家・大名の奥向きに仕えた女性。奥女中。全御殿女中。江户时代，在宫中、将军家或大名宅邸中从事内务的女性。‖②底意地の悪い女のたとえ。全比喻心地坏的女人。
こてんてき【古典的】(形動)  ①古典の趣·風格を備えているさま。全古典式的。具有古典的情趣、风格。‖②古典の作風や伝統的な様式を重んじるさま。クラシック。全古典式。注重古典风格和传统模式。
こてんてきじょうけんづけ【古典的条件付け】中性的な刺激が，生理的反射を引き起こす刺激(無条件刺激)とともに繰り返し呈示されることによって,単独でもその生理的反射を引き起こすようになる現象。パブロフ型条件付け。レスポンデント条件付け。→道具的条件付け全经典条件反射。中性的刺激通过与引起生理反射的刺激(无条件刺激)一同反复呈现，而形成即使单独进行也引起某种生理反射的现象。
ごてんば【御殿場】静岡県北東部，富士山南東麓にある市。高原上にあり，避暑・保養地。富士山の登山口の

一。全御殿场。日本静冈县东北部，位于富士山东南麓的市。地处高原，避暑、疗养地。富士山的登山口之一。
こてんはおんがく【古典派音楽】  18世紀後半から19世紀の初めにかけてヨーロッパで栄えた音楽。交響曲・弦楽四重奏曲,ピアノ-ソナタ,ソナタ形式などが完成された。ハイドン・モーツァルト・ベートーベンらに代表される。古典音楽。全古典派音乐。18 世纪后半叶到19 世纪初在欧洲盛行的音乐，交响曲、弦乐四重奏曲、钢琴奏鸣曲、奏鸣曲形式等均已成熟，以海顿、莫扎特、贝多芬等人为代表。
こてんはけいざいがく【古典派経済学】 ()古典学派
こてんバレエ【古典一】 モダン-バレエ登場前のバレエ作品。特に,19世紀にロシアで完成されたもの(「白鳥の湖」「くるみ割り人形」等)をいう。全古典芭蕾舞。现代芭蕾舞出现以前的芭蕾舞作品，尤指完成于19 世纪的俄罗斯的作品(如《天鹅湖》《胡桃夹子》等)。
こてんぶつりがく【古典物理学】  量子力学の出現する以前の物理学の総称。力学·熱力学·光学·電磁気学(特殊相対性理論によるそれらの修正を含む)などからなり、ニュートン力学やマクスウェルの電磁気学を基礎として巨視的物理現象を対象とする理論体系。因果論の成り立つ決定論であるところに特徴がある。→量子物理学全经典物理学。在量子力学出现之前的物理学的总称，由力学、热力学、光学、电磁学(包括那些根据狭义相对论进行的修正)等组成，是以牛顿力学和麦克斯韦的电磁学为基础，以宏观物理现象为研究对象的理论体系。其特征是因果论构成的决定论。
こてんぶんがく【古典文学】  古い時代に作られ,現在も高い評価を受けている文学作品。西洋では，文学の原点,創作上の模範とされる,古代ギリシア・ローマの作品を特にさし，日本では近代文学に対して，江戸時代までの文学をさしていうことが多い。全古典文学。创作于古代，现在仍享有很高评价的文学作品。在西方，视为文学的原点和创作规范，尤指古希腊、罗马的作品。在日本，相对于近代文学，多指江户时代以前的文学作品。
こてんりきがく【古典力学】相対論的力学·量子力学が現れる以前の，運動の法則を根本原理とする力学。ニュートンカ学·解析力学の総称。また,現代では微視的現象を対象とする量子力学に対して，相対論的力学をも含めていう。全经典力学。在相对论力学、量子力学出现以前，以运动法则作为根本原理的力学。牛顿力学、分析力学的总称。对于现代以微观现象为研究对象的量子力学而言，也指包括相对论力学。
こてんりょうしろん【古典量子論】前期量子論
こてんろんりがく【古典論理学】  現代の論理学に対して,アリストテレスにより基礎を置かれ,スコラ哲学において洗練されて近世に至る形式論理学の称。伝統的論理学。→記号論理学を古典逻辑学。同现代的逻辑学相对，由亚里士多德奠定基础，到经院哲学时期发展成熟，并延续到近代的形式逻辑学。
こと【言】  口に出して言うこと。ことば。全言。指开口说话。「二——三——言葉を交わす」全三言两语地交谈。
こと【事】●①生じた事柄。事態。事件。全事态，事件。发生的事情。‖「一は重大だ」全事态重大。‖「一の起こり」全事情的缘起。‖②物事の状態や経過。事情。全情况。事情的状态、经过。Ⅱ「一を分けて説明する」全将情况分别说明。‖③重大事。大変な事態。全重大事件，重大事态。‖「一なきを得る」全幸得无事。|❷(形式名詞)①ある物事に関連する事柄。全和某事有关的事情。Ⅱ「自分の一は自分でしなさい」全自己的事自己做。‖②ある人物が動作·心情の対象であることを示す。全表示以某人物作为动作、心情的对象。「彼女の一が好きだ」全就喜欢她。∥③行為。仕業。全事。行为,行径。‖「いい─をした」全干了件好事。‖④言葉の内容。意味。全意思。说话的内容。‖「彼の言ったーを聞いたか」全听他说的话了吗? ‖⑤(「…ということだ」の形で)うわさ。伝聞。全(以「…ということだ」的形式)据说,传闻。||「彼が来るという——だ」全听说他要来。‖⑥(「…ことがある(ない)」の形で)経験。体験。を(以「…ことがある〈ない〉」的形式表示)经验,体验,经历。‖「外国へ行った——がある」全曾到外国去过。|⑦(「…ことにしている」の形で)習慣。全(以「…ことにしている」的形式表示)习惯。‖「毎朝散歩するーにしている」全每天早上都散步。‖⑧(「…ことはない」の形で)必要。全(以「…ことはない」的形式表示)没有…必要。‖「急ぐ一はない」全没必要着急。‖⑨(「…こ

とだ」の形で)「…ことが大事だ」の意を表す。全(以「…ことだ」的形式)表示“最好…”之意。‖「風邪気味の時は早く寝る一だ」全觉得感冒时最好早睡觉。‖⑩(「…ことにする」の形で)「…という方針を決める(決心をする)」の意を表す。全(以「…ことにする」的形式)表示“已经决定…(下定决心)”之意。‖「試してみるーにする」全决心一试。‖●用言の連体形を受けて、それを体言化する。…ということ。全接在用言的连体形之后，使之体言化。表示某某事情。‖「英語を話す一ができる」全能够说英语。‖●形容詞の連体形に付いて，副詞化する。全接在形容词的连体形后，构成副词。‖「長い一留守にする」全长时间不在家。‖●①人称やそれに準ずる語に付いて,それに関することである意を表す。全接在人称代词或相当于人称代词的词后，表示同其有关的意思。||「私一このたび」全此次我因私事…。||②通称芸名などの説明に用いる。すなわち。全所谓，即。在说明通称艺名等时使用。Ⅱ「清水次郎長一山本長五郎」全清水次郎长即山本长五郎。‖●(「ごと」の形で他の語に付いて)その行為·状態を表す。△(以「ごと」的词形接在其他词后)表示行为、状态。‖「祝い—」全喜事。目「きれい一」全漂亮。
——ここに至:る 事態が悪化してどうにもならない状態になる。全事已至此。事情恶化到不可收拾的状态。一志能”と違う行動の結果が，最初意図したものと食い違う。全事与愿违。行动的结果和最初的意图相反。
一と次第による(対応のしかたや結果などが)事柄と情况に左右される。全酌情而定。(对应的方法和结果等)根据事情和情况而定。
ーともせず 気にもかけない。何とも思わない。全不当回事。不介意，不在乎。
一無きを得る 大事に至らずにすむ。全幸得无事。总算没造成严重问题。
——もあろうに 他のやり方もあるだろうに。全明明还有其他方法…。
一を起こす ①大きな事業·活動などを始める。全兴办。开始大的事业、活动等。|②事件を引き起こす。全起事；闹事。引发事件。
一を構える事を荒立てようという態度をとる。全火上浇油。采取使事情更加恶化的态度。
一を分ける筋道をたて(て説明す)る。全理出头绪(说明)。
こと【異】見にする
こと【琴·筝】①筝tの通称。主に近世以後の用法。「琴」は代用漢字。→筝！。全筝。筝的通称，主要为近世以后的用法。「琴」是代用汉字。‖②琴之·筝の和訓。古代以来の用法。広く琴・箏と同類の弦楽器(長胴チター属)をさす語(須磨琴里・大正琴架をなど)としても用いる。全琴、筝的日语训读，是自古以来的用法。也泛指与琴、筝同类的弦乐器(长齐特拉琴属，如须磨琴、大正琴等)。|③原義では弦楽器全般の称。古代,きんのこと(琴)・そうのこと(筝)・びわのこと(琵琶)·やまとごと(和琴)·くだらごと(百済琴)·しらぎごと(新羅琴)などと呼び分けた。全琴。原意为弦乐器的总称，古代则分别称为琴、筝、琵琶、和琴、百济琴、新罗琴等。
こと【古都】  昔のみやこ。また,古くからあるみやこ。全古都。过去的首都，亦指自古以来的首都。‖「一京都」全古都京都。
こと【糊塗】スル 一時しのぎにごまかすこと。全敷衍,掩饰。搪塞一时。‖「うわべを一する」を掩饰外表。
こど【弧度】  ○ラジアン
ごと【毎】(接尾)  …のたびに、どの…もみな,などの意を表す。多く「ごとに」の形で用いる。全表示每、全部等意,多用「ごとに」的形式。‖「一雨一に暖かくなる」全一场(春)雨一场暖。‖「会う人一に頼む」全逢人便求。
ことあげ【言挙げ】スル 言葉に出して言い立てること。全说起，提起，谈起。话语中特意谈到。
ことあたらし・い【事新しい】(形)  ことさらめいている。わざとらしい。全重新,故意。煞有介事,特意。‖「一・く言うまでもない」を无须重新再说。
ことあまつかみ【別天つ神】「古事記」神統譜で,天つ神の中の別格の神。天地開闢製”の時出現した，天之御中主神慧懿纩·高御産巢日神院政’·神産巢日神ら22.宇摩志阿斯河備比古遅神説能然”·天之常立神想做の5神。全别天神。《古事记》神谱记载的天神中特别格的神，在开天辟地时就已经出现的天之御中主神、高御产


<947>
947	ことあり−ごとおび


巢日神、神产巢日神、宇摩志阿斯诃备比古迟神、天之常立神五神。
ことありげ【事有り気】(形動) 何かわけのありそうなさま。全有事似地。像有什么情由似的。‖「一に話す」全有事似地说。
ことう【古刀】①古い刀劍。全古刀。古代的刀剑。‖②日本刀の時代区分の一。新刀に対応する名称。平安中期の日本刀(彎刀)完成期から安土桃山時代までの作刀をいい，時代色・地方色が著しい。全古刀。日本刀的时代区分之一，相对于新刀的名称。一般指从平安中期的日本刀(弯刀)成熟期开始到安土桃山时代制作的刀，具有显著的时代特色和地方特色。
ことう【孤島】 他の島や陸地から遠く離れて,海上に一つだけある島。全孤岛。远离其他岛屿或陆地，孤零零的海上岛屿。‖「絶海の一」全远海的孤岛。
ことう【湖頭】  ①湖沼で,河川が流入する所。湖尻。と反対側にあり,都市が発達する場合が多い。例,ミシガン湖のシカゴなど。→湖尻を湖头,湖入水口。河流流入湖泊沼泽的地方。和湖尾(出水口)方向相反，一般多为城市发达的地区。例如密歇根湖的芝加哥等。∥②湖のほとり。全湖畔,湖边。
こどう【古道】①昔の交通路。旧道。全古道，老路。过去的交通道路，旧道。‖②古代·古来の道義·方法·文化。古世の道：。儒学では原始儒教(聖人の道)，神道·国学では日本の古神道のこと。全古道。古代、古来的道义、方法、文化(等的总称)，古代的道。儒学上指原始儒教(圣人之道)，神道、日本国学上指日本古神道。
こどう【鼓動】スル ①心臓の律動的な動き。動悸、を跳动，搏动，律动。心脏有规律地跳动。∥②内面にひそむものが活力を得て動き出すこと。全搏动,萌动。隐藏在内部的东西得到活力而活动。||「春の——」を春意萌动。
ごとう【語頭】言葉や単語の最初の部分。最初の文字や音。→語尾·語末 全词头。言词的开头部分，开头的字(母)或音。
ごとう【誤答】スル 誤って答えること。また,誤った答え。全误答。错误地回答，亦指错误的答案。
ごどう【五道】〔仏〕六道から修羅道を除いた,地獄・餓鬼・畜生・人間・天上の五つの世界。五悪道。五趣。全五道。从六道中除去修罗道剩下的地狱、饿鬼、畜生、人间、天上五个世界。
ごどう【悟道】 仏教の精髓を知ること。悟りを開くこと。悟りの道。全悟道。知佛教的真谛，开悟，觉悟之道。
ごとういちじょう【後藤一乗】  (1791—1876)幕末·明治初頭の金工。本名八郎兵衛光代。号は伯応・凸凹山人など。従来の後藤彫に新風を加え，後藤家の最後を飾った。全后藤一乘(1791—1876)。幕府末期、明治初期的金属工匠，本名八郎兵卫光代，号伯应、凸凹山人等。在传统的后藤雕中注入新风，是后藤家最后的名匠。
ゴドウィン[Godwin] ①〔 Mary G.〕φウルストンクラフト②〔 William G.〕(1756——1836)イギリスの思想家。共産主義的平等社会を主張。理論的アナーキズムの祖。著「政治的正義論」など。全葛德文(1756——1836)。英国的思想家，主张共产主义的平等社会，理论型无政府主义的始祖。著有《政治正义》等。
ゴドウィンオースチン【Godwin Austen】  φK2=
こどうき【古銅器】①古代の銅器。全古铜器。古代的铜器。‖②中国の殷：・周時代に，青銅で鋳造された鬲；·鼎：·爵ぐなどの器物。全古铜器。中国殷周时代用青铜铸造的鬲、鼎、爵等器物。
こどうぐ【小道具】  ①小さな道具。こまごました道具。▲小工具。细小的工具。∥②舞台·映画などで使用する比較的小さい道具。→大道具▲小道具。在舞台上、电影中等使用的比较小的道具。|③「小道具方」の略。全“小道具管理员”之略。
こどうぐかた【小道具方】 舞台·映画などで,小道具の製作·取り扱いをする人。小道具。全小道具管理员。在舞台、电影等中制作、管理小道具的人。
ごとうくじら【五島鯨】  ゴンドウクジラの別名。全巨头鲸的别名。
ごとうけいた【五島慶太】  (1882—1959)実業家。長野県生まれ。東大卒。鉄道省を経て私鉄の経営に転じ、沿線を開発して東急グループの創始者となる。全五岛庆太(1882—1959)。实业家，生于长野县，东京大学毕业。在铁道省任职后，经营私铁，开发沿线而成为东京急行电铁集团的创始人。
ごどうげん【異道玄】中国唐代の画家。字がは道子。

玄宗に仕え，人物·山水·神仙·仏积などを描いて唐朝第一と称せられる。生没年未詳。全吴道玄。中国唐代的画家，字道子。仕于玄宗，描绘人物、山水、神仙、佛像等，被称为唐朝第一人。生卒年不详。
ごとうこんざん【後藤艮山】  (1659——1733)江戸中期の医師。江戸の人。名は達。古医方の泰斗。百病一気留滞説を立て,灸!”・温泉・熊の胆、の療法を勧めた。著「病因考」など。全后藤艮山(1659——1733)。江户中期医师，江户人，名达。古代医术的泰斗。创立了百病一气留滞学说，提倡使用针灸、温泉、熊胆等疗法。著有《病因考》等。
ごどうさ【誤動作】  コンピューターなどが,命令した以外の動作をすること。誤作動。全误动作。计算机等做命令以外的动作。
ごとうさいじろう【後藤才次郎】江戸前期の陶工。九谷焼器の祖。肥前国有田で製陶法を学び加賀国江沼郡九谷村で開窯。生没年未詳。后藤才次郎。江户前期的陶瓷工匠，九谷烧的创始人。在肥前国有田学习制作陶器，后在加贺国江沼郡九谷村开窑。生卒年不详。
ごどうし【典道子】嗅道玄
ごとうしざん【後藤芝山】  (1721—1782)江戸中期の儒学者。名は世鉤。高松藩の藩校で教授。金后藤芝山(1721—1782)。江户中期的儒学者，名世钧。曾在高松藩的藩校任教。
ごとうしゃく【五等爵】  公·侯·伯·子·男の5階級の爵位。中国周代，天子が諸侯に与えたという。五爵。全五等爵。公、侯、伯、子、男五个等级的爵位。据说在中国周代，由天子分封给诸侯。
ごとうしょ【御当所】  敬意をもってその土地をいう語。全贵地。对所在地的尊称。‖「一相撰」全在力士出生地举行的相扑比赛。
ごとうしょうじろう【後藤象二郎】  (1838——1897)政治家。土佐藩の出身。山内容堂に大政奉還の建白をさせた。維新後，参与·参議。征韓論により下野。自由民権運動に参加して，自由党結成に参加。解党後，大同団結運動を展開。遥相·農商務相を歴任。全后藤象二郎(1838—1897)。政治家，土佐藩出身，曾让山内容堂(向将军)建议大政奉还。明治维新后历任参与、参议。后因征韩论下野。参加自由民权运动，并参加组建自由党。自由党解散后，开展大同团结运动。历任递相、农商务相。
ごとうしん【五等親】0五親等
ごとうしんぺい【後藤新平】  (1857—1929)岩手県生まれ。須賀川医学校卒。初代満鉄総裁·通相·内相·外相·東京市長などを歴任。大陸進出を鼓吹した。全后藤新平(1857—1929)。生于岩手县，毕业于须贺川医学校。历任首任“满铁”总裁、递相、内相、外相、东京市市长等职。鼓吹大陆扩张。
ごとうずるめ【五島錫】長崎県五島列島産の上質のするめ。ケンサキイカで製したものが上等品。全五岛干乌贼。长崎县五岛列岛出产的优质干乌贼。用剑尖枪乌贼制成的食品为上等品。
ことうた【琴歌·筝歌】 琴に合わせて歌う歌。全筝歌,琴歌。在琴或筝伴奏下唱的歌。
ごとうち【御当地】  ある土地に来た人が,そこの人に敬意を表してその土地をいう語。全贵地，此地。来到某地的人对当地人表示尊敬而对当地的称呼。|[一ソング」全贵地歌谣。
ごとうちゅうがい【後藤宙外】  (1866—1938)小説家·評論家。本名，寅之助。秋田県生まれ。早大卒。「新小説」を編集，自然主義に対抗し「非自然主義」を唱えた。小説「ありのすさび」「腐肉団」,評論「非自然主義」「明治文壇回顧録」など。金后藤宙外(1866—1938)。小说家、评论家，本名寅之助，生于秋田县，早稻田大学毕业。编辑《新小说》，对抗自然主义，提倡“非自然主义”。著有小说《蚂蚁的寄托》《腐肉团》，评论《非自然主义》《明治文坛回顾录》等。
ごとうとくじょう【後藤徳乗】  (1550—1631)安土桃山期の金工。本名源次郎光基，四郎兵衛と称す。後藤家5代目を継ぐ。信長・秀吉に重用され，分銅・判金の製作にあたり，また折紙の発行を開始。後藤家中興の祖。名品が多く現存。全后藤德乘(1550——1631)。安土桃山时期的金属工匠，本名源次郎光基，自称四郎兵卫。后藤家第5代继承人。得到信长、秀吉的重用，负责制造秤砣、金币，并开始发行鉴定书。后藤家族中兴之祖。有很多名品遗世。
ごとうぬり【後藤塗】高松市で産する漆器。明治時代に後藤太平が創始。下地をつけず，素地に直接漆を

塗るので剝落しにくい。全后藤漆器。高松市生产的漆器，明治时代由后藤太平创始。因不打底子而直接在坯胎上涂漆，所以漆不易剥落。
ごとうびじゅつかん【五島美術館】東京都世田谷区にある美術館。1960年(昭和35)に財団法人として設立。五島慶太の収集した日本と東洋の古美術品を展示。全五岛美术馆。位于东京都世田谷区的美术馆。1960年(昭和35)作为财团法人设立。展示五岛庆太收集的日本和东洋的古代艺术品。
ことうぶんじろう【小藤文次郎】  (1856——1935)地質学者。島根県生まれ。東大教授。日本の地質学の創始者の一人。地質の調査研究，日本·アジア各地の地帯構造論などに業績がある。全小藤文次郎(1856——1935)。地质学家，生于岛根县，东京大学教授。日本地质学的创始人之一。在地质的调查研究，日本、亚洲各地的地带构造论等方面卓有业绩。
ごとうぼり【後藤彫】後藤祐乗を祖とする後藤家の金工の手になる刀装小道具および鐔。将軍家·諸大名の正式の拵きえに必ず用いた。地金はほぼ金·赤銅どうに限られ,意匠·形式なども定式があった。家彫ごり。後藤家彫。後藤物。全后藤雕。以后藤祐乘为始祖的后藤家金属工匠制作的刀饰和护手，将军家、诸大名制作刀剑时必用。质地基本为金、紫铜，外观设计、形式也大致固定。
ごとうまきた【後藤牧太】  (1853—1930)物理学者。理科教育の先駆者。三河の生まれ。東京高等師範教授。実験教育によって理科教育を改善することに尽力。各種の簡易実験装置を考案したほか，魔鏡の研究にも携わった。全后藤牧太(1853—1930)。物理学家,理科教育的先驱，生于三河，东京高等师范教授。致力于通过实验教育改善理科教育。除设计各种简易实验装置外，还从事魔镜的研究。
ごとうまたべえ【後藤又兵衛】  (1560——1615)安土桃山の時代の武将。名は基次。黒田孝高・長政父子に仕え,九州・朝鮮出兵などに軍功があり,のち長政と合わず浪人。大坂夏の陣には豊臣方に属して道明寺に戦死した。全后藤又兵卫(1560——1615)。安土桃山时代的武将，名基次。仕于黑田孝高、长政父子，因出兵九州、朝鲜等立有战功，后与长政不和，成为浪人。在大坂夏季战役中属于丰臣一方，在道明寺战死。
ごとうみつつぐ【後藤光次】  (1571——1625)江戸初期の金工。通称，庄三郎。京都の人。徳川家康の信を得て御金改役となり，金座·銀座を運営。全后藤光次(1571——1625)。江户初期的金属工匠，通称庄三郎，京都人。得到德川家康的信任，担任御金改役，并运营金座、银座。
こどうみゃく【股動脈】  ふとももの内側にあり,下肢に血液をおくる動脈。全股动脉。位于大腿内侧，向下肢输送血液的动脉。
ごとうゆうじょう【後藤祐乗】  (1440——1512)室町中期の金工。美濃の武士で足利義政に仕える。通称，四郎兵衛。諱。は正奥。家彫り(後藤彫)の始祖。目貫と笄みの作品が多く「秋田竜」「濡れ鳥の二所」などは有名。全后藤祐乘(1440——1512)。室町中期的金属工匠，美浓武士，仕于足利义政。通称四郎兵卫，讳正奥。后藤雕的创始人。作品多为刀剑柄上的销钉饰物和簪子，“秋田龙”“濡乌二所”等很有名。
ごとうれっとう【五島列島】  長崎黒西部,東シナ海にある列島。中通篇"·若松·奈留·久賀23·福江の五つの主島と多くの属島からなる。リアス式海岸が発達し,景観に富む。漁業が盛ん。全五岛列岛。长崎县西部，位于东海的列岛。由中通、若松、奈留、久贺、福江五个主岛和很多属岛组成。典型的沉降型海岸，富于景观。渔业兴盛。
ごとおび【五十日】  月のうち,五・十のつく日。取引の支払い日にあたり,交通渋滞が激しい日とされる。全五十日。一个月中带有五、十的日子，这些日子正值交易付款日，一般认为交通因此而堵塞严重。
【こと】
琴*	2255	3657
2786⊙3B76
4815⊙502F
68236437
68246438


<948>
ゴドーを−ことば	948


ゴドーをまちながら【一を待ちながら】〔 フ En attend-ant Godot〕S=ベケットの戲曲。1953 年初演。現代劇を革新した不条理劇の代表的作品。金《等待戈多》。贝克特的戏剧，1953年首演，对现代剧进行革新的荒诞派戏剧代表作。
ことか・く【事欠く】(動五)  ①不足する。不自由する。→事足りる全缺少。不足，不充裕。‖「毎日の米にも一・く生活」全每日食不果腹的生活。‖②(「…にことかいて」の形で)ほかにやりようもあるだろうに、そのやり方を誤って、の意を表す。全偏偏,偏要。(以「…にことかいて」的形式)表示明明还有其他方法却执意使用用错误的方法之意。||「言うに一・いて」全(明明可以不讲)偏要讲出来。
ことがら【事柄】  ものごとの内容や様子。また単に。ものごと。全事情，事体，事项，事件，项目，事故，情由，材料。事物的内容和形式，亦单指事儿。‖「重要なー」重要的事情。
ごとき【如き】(助動)  〔「ごとし」の連体形〕「…のような」「…のようなもの」などの意を表す。全如,像,如同。〔「ごとし」的连体形〕表示“像…一样”“像…一样的东西”等意思。‖「言い争うが一声が聞こえた」全听到像是争吵的声音。Ⅱ「私一が」全像我这样的。
ことき・れる【事切れる】(動下一)  生命が絶える。死ぬ。全断气，咽气。生命结束。
こどく【孤独】  頼りになる人や心の通じあう人がなく,ひとりぼっちであること。全孤独,孤单。没有依靠和知心的人，孤身一人。‖「一な生活」全孤独的生活。
ごとく【五徳】  ①五つの徳目。仁・義・礼・智・信。あるいは温·良·恭·検·譲。また,五行三(木·火·土·金·水)の徳など。全五德。五种道德：仁、义、礼、智、信或者温、良、恭、俭、让，也指五行(金、木、水、火、土)之德等。‖②〔孫子〕武将が意を用いるべき五つの徳目。知·信·仁·勇·簸。全五德。〔孙子〕武将应该具备的五种品德:智、信、仁、勇、严。‖③火鉢の灰の中に据えて,鉄瓶52や釜?などをのせる,3本脚の輪形の台。主に鉄製。陶製のものもある。全锅支架，火撑子，火支架。架在火盆的灰中，上面放铁壶或锅等物有三条腿的圆形台子。多为铁制，也有陶制。
ごとく【悟得】スル 悟りを開いて真理を会得すること。全悟得，觉醒。开悟而领会得到真理。
ごとく【如く】(助動)  〔「ごとし」の連用形〕「…のように」「…のようで」などの意を表す。全如。〔「ごとし」的连用形〕表示“像…一样”“如同…似地”等意思。Ⅱ「次の一決定する」を决定如下。
ごどく【誤読】スル ①まちがって読むこと。全误读。读错。∥②蛋白質の生合成で，伝令RNA 上の遺伝暗号が正しく読みとられず、違ったアミノ酸が取り込まれること。全误读。蛋白质生物合成中，不能正确读取信使核糖核酸上的遗传密码，以致摄取到错误的氨基酸。
ごとくだいじさねさだ【後徳大寺実定】  (1139——1191)平安末期の歌人。藤原公能能の長子。左大臣。法号，如円。家集「林下集」，日記「槐林記」全后德大寺实定(1139—1191)。平安末期歌人，藤原公能的长子，左大臣，法号如圆。著有个人歌集《林下集》、日记《槐林记》。
こどくのめいきゅう【孤独の迷宮】〔ス Laberinto de lasoledad〕バスの評論集。1950年刊。複雑な歴史を背負ったメキシコ人の屈折したアイデンティティーを詩的文体によって銳く分析した。全《孤独的迷宫》。帕斯的评论集，1950年出版。通过诗的文体，敏锐分析了背负复杂历史的墨西哥人扭曲的个体同一性。
こどけい【子時計】親時計より送られる信号電流で親時計と同一時刻を示すように動く電気時計。全子钟。根据从母钟传送的信号电流，同母钟显示同一时刻的电子钟。
ことごとく【悉く・尽く】(副)  すべて。残らず。全尽,悉，全部。所有，一点不剩。‖「財産を一失う」全财产尽失。
ことごとし・い【事事しい】(形)  大げさだ。ものものしい。全煞有介事。夸大，小题大作。‖「一・く騒ぎたてる」今小题大作。
ことごとに【事毎に】(副)  なにかあるたびに。何かにつけて。全每件事,总是。遇事便…,一…就…。‖「一衝突する」全总是发生冲突。
ことこまか【事細か】(形動)  細部にわたってくわしいさま。全详尽，详详细细。详细而全面。||「一に説明する」全详详细细地说明。
ごどころ【碁所】江戸時代，囲碁の名人位にあり，幕府

に仕えて碁界の総取り締まりに任じた人の称号。本因坊·林·井上·安井の4家元から出た。全围棋所。江户时代，对在围棋名人位上并服务于幕府，而且任围棋界总管的人的称号。从本因坊、林、井上、安井4宗家产生。
ことざ【琴座】〔ラ Lyra〕八月末の宵に南中する星座。銀河の西岸にある。アルファ星はベガ(織女)。ギリシア神話によれば,オルフェウスの死後その愛器の竪琴をミューズの女神が天にかかげたものという。全天琴座。八月末夜晚出现在中天的星座，位于银河西岸。其α星为织女星。希腊神话中传说是缪斯女神在俄尔甫斯死后将其喜爱的乐器竖琴挂在天空。
ことさら【殊更】 ①(副)①故意に。わざと。全故意,特意。‖「一つらくあたる」を故意慢待。‖②とりたてて。とりわけ。特に。全特别,格外,尤其。‖「一難しそうな問題を選ぶ」全选择特别难的问题。‖②(形動) ①故意にそうするさま。全特意,有意。故意那样做。Ⅱ「一に明るく振る舞う」全特意显得快活。‖②事改めてそうするさま。全特意。‖「一な準備は不要だ」△无需特意准备。
ことさらめ・〈【殊更めく】(動五)  わざとらしく思われる。全做作，故作姿态。令人感到矫揉造作。
ことし【今年】  現在の年。こんねん。全今年。现在的这一年。
ことじ【琴柱·筝柱】  筝!·和琴!”の胴の上にたてて弦を支え,その位置を変えて調律するための「人」の字形の具。全琴柱，琴马。竖在筝、和琴的琴箱上，支撑琴弦的“人”字形道具，改变其位置可以调节音律。
ごとし【如し】(助動) ①似ているものにたとえる意を表す。…のようだ。…のとおりだ。全如。用作比喻,表示与某一事物相似之意，像…一样，好像。‖「春の夜の夢の一」全如春夜的梦一样。|②はっきりと断定しないで,婉曲・不確実にいうのに用いられる。…ようだ。全好像，估计。不明确断定，用于委婉、不确定说明时。
ことしざけ【今年酒】  その年の秋に収穫された米で造った酒。新酒。全当年酒。用当年秋天收获的米酿造的酒。
ことしろぬしのかみ【事代主神】  託宣神。記紀神話では,大己貴神機での子とされる。国譲りの時,父神に国土の献上を勧める。全事代主神。托宣神，在“记纪”(《古事记》和《日本书纪》)神话中认为是大已贵神之子。在让国时，劝说其父神献上国土。
ことだま【営霊】  営業にあると信じられた兄力。全语言咒力，言灵。相信语言中存在着的诅咒力。
ことた·りる【事足りる】(動上一)  不足がなく,十分用がたりる。十分まにあう。→事欠く 全足够。无不足而十分够用，充裕。
ことづか・る【営付かる・託かる】(動五)  伝言や物を届けるよう頼まれる。全受托。受委托带口信或递送东西。‖「伝言を人から一・る」全受托捎带口信。
ことづけ【言付け・託け】スル ことづけること。ことづて。全托付，托带口信。‖「一を頼む」全托人捎信。
ことづ・ける【言付ける・託ける】(動下一) 伝言や物を人に頼んで,先方に届けてもらう。全托付,托带口信。委托别人将口信或物品转交给对方。‖「手紙を友人に一・ける」全托朋友捎信。
ことづて【雷伝】  ①伝言。ことづけ。全口信,托带口信。‖「一を頼む」全委托带个口信。‖②人から伝え聞くこと。全传言，流言，传说，传闻。从别人那里耳闻。
ことづめ【琴爪・筝爪】  筝の演奏の際に弦を弾く小さな義甲。弦を弾く部分は象牙など堅い材料で製し，革製の輪を付ける。右手の拇指·食指·中指にはめて弾弦する。生田流は角爪紫，山田流は丸爪辐を用いる。つめ。全琴爪，筝爪，筝义甲。在演奏筝时，用以拨弹琴弦的小义甲。用象牙等坚硬的材料制成，并附有皮革制的环。套在右手的拇指、食指、中指上拨弹琴弦。生田流用方琴爪，山田流用圆琴爪。
ことてん【事典】  言葉の説明·用法などを説明した辞典と区別して，事典どをいう語。全事典。为与解释词语的意义、用法等的「辞典」(じてん)相区别，故将「事典」(じてん)改读为「ことてん」(而将「辞典」读为「ことばてん」)。
こととい【言問】東京都墨田区向島，隅田川東岸辺りの旧地名。「伊勢物語」の「名にし負はばいざ言問はむ都鳥わが思ふ人はありやなしやと」の歌にちなむという。全言问。东京都墨田区向岛，隅田川东岸一带的旧地名。据说源于《伊势物语》中“言问盛名京城鸟，

恋人何在平安否?”的歌词。
ことといばし【言問橋】隅田川に架かる橋。東京都台東区浅草と墨田区向島を結ぶ。全言问桥。架在隅田川上的桥，连结东京都台东区浅草和墨田区向岛。
こととする【事とする】(連語)  もっぱらそればかりをする。また,それを仕事にしている。全专事,专作,事，嗜。专门从事某事，亦指以其为工作。‖「説得を一」专事游说。
ことどり【琴鳥】  スズメ目の鳥。全長約1mで,スズメ目では最大。羽色は全体に茶色。雄の尾は70cmに及び，形が西洋古代の竪琴気に似る。森林の地上で生活し,他の鳥の鳴き声や物音を巧みにまねる。雄は直径1mほどの踊り場をいくつも作り,跨示行動を行う。オーストラリア東部に分布。全琴鸟。雀形目的鸟，全长约1m，为雀形目中最大的鸟。羽色通体为茶色。雄鸟尾长达70cm，形似西洋古代的竖琴。栖息于森林中的地上，能巧妙地模仿其他鸟的鸣叫声或物体的声音。雄鸟通常辟多处直径约1m 的跳舞场地，做出炫耀行为。分布于澳大利亚东部。
ことなかれしゅぎ【事勿れ主義】  他との摩擦を避け,とにかく平稳無事に過ごそうとする消極的な態度。全明哲保身，得过且过，老好人主义。避免同他人发生摩擦，只求平安无事的消极生活态度。
ことな・る【異なる】(動五)  二つの物の間に差がある。違う。全异，不同，相异，不一样。两个东西之间有差别。|「事実と一・る」全与事实不一样。
ことに【殊に】(副)  とりわけ。特別。全尤其。格外,特别。Ⅱ「一甘いものが好きだ」全尤其喜欢甜食。
ごとに【毎に】  ○ごと(毎)
ことにする【異にする】(連語) 違っている。別である。全有异议，不同。不一致，别的。‖「意見を一」全意见不同。
ことによると【事に依ると】(連語) 場合によると。もしかしたら。全看情况，说不定，可能。根据情形，不很肯定。
コトネアスター(ラ Cotoneaster】  バラ科コトネアスタ一属の植物の総称。常緑または落葉の低木，まれに小高木。日本ではベニシタン・シャリントウなどが観賞用に植えられる。全枸子。蔷薇科枸子属植物的总称，常绿或落叶灌木，稀为小乔木。在日本，栽植平枝枸子、轮枝栒子等供观赏。
ことのお【琴の緒】 琴!・筝!など弦楽器の弦。琴来。全琴弦。琴、筝等弦乐器的弦。
ことのたとえ【事の警え】  もののたとえ。全喻事。事物的比喻。
ことのついで【事の序で】  ほかの物事をするついで。全顺便，就便。乘做另一件事之便。‖「一に伝言をたのむ」全顺便托人捎个话。
ことのは【言の葉】  ①ことば。全语言。‖②和歌。全和歌。
ことのほか【殊の外】(副) ①予想に反して。思いのほか。全出乎意料，没想到，意外。与预料相反，意料之外。‖「一手間取る」全没想到如此费事。‖②格別。はなはだ。全格外，太。‖「今夜は一寒い」全今天晚上格外寒冷。
ことのよし【事の由】  事のわけ。事情。全事由。事情的缘由
ことば【言葉·詞】 ①人の発する音声のまとまりで,その社会に認められた意味を持っているもの。感情や思想が,音声または文字によって表現されたもの。言語。全语言。人发出的语音组合，具有被社会认可的意义，是感情与思想通过语音或文字所表现的形式。∥②ものの言い方。ことばづかい。全语言,言辞。事物的话语表达方法，措辞。‖「一を荒らげる」全言语粗鲁。∥③言語による表現。話。文章。全语言。通过词语表达。‖「すいせんの———」全推荐的语言。‖④語句。単語。全语言,语词。语句,单词。‖「やさしいーを使う」全使用易懂的语言。‖⑤淫物·語り物の中で、節をつけない部分。全语言，道白。日本的歌物、语物中没有曲调的部分。‖⑥意味。理性。ロゴス。全意义,理性,逻各斯。‖「はじめに——ありき」全太初有道。
一が過ぎる 節度を越えたことを言う。言うべきでない事まで言う。全说得过火；言辞过分。说话超过限度，连不应该说的话也说。
一に甘:える 相手の好意をそのまま受ける。全恭敬不如从命。完全接受对方好意。
一に余っる  言葉に言い尽くせない。全一言难尽；意犹未尽。言语表达不尽。


<949>
949	ことばあ-ことわざ


——を返す ①返答する。全回答。②‖口ごたえをする。言い返す。全反唇相讥。还嘴，反驳。
——を濁す  はっきりと言わずにぼかす。口をにごす。全含糊其词。模棱两可，不明确说。
ことばあそび【言葉遊び】  の言語遊戲
ことばがき【詞書】 ①和歌で、その歌を作った日時·場所·背景などを述べた前書き。題詞。序。端書き。全序。和歌中说明创作该歌的时间、地点、背景等的前言。‖②絵巻物で、絵の前後にある説明文。全题款，题字。画卷中写在画面前后的说明文字。∥③绘本·草双紙第などで，人物の会話を記した文。全对话文字。绘本、草双纸中记述人物对话的文字。
ことばかず【言葉数】  口かず。全话语多少。
コトパクシ〔Volcán Cotopaxi〕エクアドル中部,アンデス山脈中にある世界最高の活火山。標高5897m。コトパヒ。全科托帕希。位于厄瓜多尔中部安第斯山脉中的世界最高活火山，海拔5897m。
ことはじめ【事始め】  新しい仕事にとりかかること。物事のはじまり。全始事。开始新的工作，事物的开端。
ことばじり【言葉尻】 ①言葉の終わりの方。語尾。全语尾。语言的结尾部分。‖②言い損じの部分。また，言葉のはしばし。全话柄，话把儿。失言部分，亦指话中的细微处。‖「一を捕らえる」全抓话把儿；挑字眼儿。
ことばずくな【言葉少な】(形動)〔「ことばすくな」とも〕口数の少ないさま。全话少，话语不多。少言寡语的样子。‖「事の次第を一に語った」全三言两语道出了事情原委。
ことばづかい【言葉遣い】  言葉の使い方。ものの言い方。全措辞，说法。词语的用法，事物的表达方法。
ことばてん【言葉典】  言葉の意味・用法などを説明した辞典。「事典ど」と区別するために用いられる語。全辞典。为与解释词语的意义、用法等的「事典」(じてん)相区别,故将「辞典」(じてん)改读为「ことばてん」(而将「事典」读为「ことてん」)。
ごとばてんのう【後鳥羽天皇】  (1180—1239)第82代天皇(在位1183—1198)。名は尊成就。高倉天皇の皇子。土御門。*天皇に譲位後，3代にわたって院政を行う。1221年(承久3)北条義時追討の院宣を発して鎌倉幕府打倒を試みたが失敗(承久の乱)。隠岐：に配流され,その地で没した。多芸多才で,特に和歌をよくし，和歌所を設置し，「新古今集」を撰した。隠岐院。歌集「後鳥羽院御集」，歌論集「後鳥羽院口伝」，日記「後鳥羽院宸記」など。全后鸟羽天皇(1180——1239)。第82代天皇(在位1183—1198),名尊成,高仓天皇的皇子。让位于土御门天皇后，历时三代实行院政。1221年(承久3年)下院宣讨伐北条义时，试图推翻镰仓幕府，但遭失败(承久之乱)。被流放到隐岐，后没于该地。多才多艺，尤其擅长和歌，设置和歌所，撰《新古今集》。亦称隐岐院。著有歌集《后鸟羽院御集》、歌论集《后鸟羽院口传》、日记《后鸟羽院宸记》等。
ことばのあや【言葉の綾】  言い回しの技巧。また,たくみな言い回し。全辞藻(华丽)。措辞的技巧，亦指巧妙的措辞。
ことばのはし【言葉の端】  ちょっとした言葉。全只言片语。片段的话。‖「感情が一に表れる」全在只言片语中流露出情感。
ことひら【琴平】香川黒仲多度能郡の町。金刀比羅鏡宮の鳥居前町として発展。全琴平。香川县仲多度郡的町，以金刀比罗宫的鸟居前街发展起来。
ことひらぐう【金刀比羅宮】琴平町の琴平山にある神社。大物主神ouse·崇德天皇をまつる。古来海上守護の神として信仰され,各地に多くの分社がある。金毘羅於様。金毘羅宮。旧称，金毘羅大権現。全金刀比罗宫。位于琴平町琴平山的神社，供奉大物主神、崇德天皇。古来被奉为海上守护神，在各地有多处分社。金毗罗，金毗罗宫，旧称金毗罗大权现。
ことひらぐうはくぶつかん【金刀比羅宮博物館】  香川県仲多度郡琴平町にある博物館。1905年(明治38)開館。金刀比羅宮に伝わる美術品·仏像などを中心に展示している。全金刀比罗宫博物馆。位于香川县仲多度郡琴平町的博物馆，1905年(明治38)开馆，现在主要展示金刀比罗宫流传下来的美术品、佛像等。
ことひらやま【琴平山】  琴平町を見下ろす山。海抜521m。金刀比羅宮が中腹にあり,自然林におおわれる。全琴平山。俯视琴平町的山，海拔521m。金刀比罗宫位于山腰，山体为自然林所覆盖。
ことぶき【寿】  長寿や結婚など、めでたいことを祝う

こと。お祝い。全祝寿，庆贺，贺喜。对长寿、结婚等喜事表示祝贺。
ことぶ・く【寿く】(動五)〔「ことほぐ」の転〕お祝いをいう。喜びをいう。全祝贺,道喜。
ことぶれ【事触れ・言触れ】  物事を広く世間に知らせること。また,広め知らせる人や物。全报信,传播。将事物广传于世，亦指广泛让大家知道的人或物。|「春の一」全春的使者；报春。
ごとべいどう【五斗米道】中国，後漢末，張陵話が蜀で(四川省)で創始した宗教。また，その教団。祈祷学による治病を主とし,入門の謝礼に米5斗を出させた。孫の張魯法の時，一種の宗教王国を形成したが，215年曹操に降服。子孫は江西に移り代々張天師と称した。のち道教の正一教はいとなる。太平道とともに道教の源流をなす。天師道。全五斗米道。中国东汉末年，张陵在蜀地(四川省)创立的宗教及其组织。主要以祈祷来治病，人道者须交谢礼五斗米。至张陵之孙张鲁时，形成一种宗教势力政权，215年投降曹操。其子孙移居江西，世代称为张天师。后来成为道教的正一教。和太平道一起成为道教的起源。
こどほう【弧度法】  ラジアンを単位とする角の測り方。全弧度法。以弧度为单位的角的测量方法。
ことほ・ぐ【言祝ぐ・寿ぐ】(動五)  言葉で祝福する。全祝寿，致贺，祝贺，道喜。以语言祝福。‖「恩師の長寿を一・ぐ」全祝恩师长寿。
ことほぞんほう【古都保存法】  古都における歴史的風土の保存に関する特別の措置を定めた法律。京都市·奈良市·鎌倉市と政令で定める市町村を対象とする。1966年(昭和41)公布。△《古都保存法》。规定有关保存古都中的历史风土特别措施的法律，以京都市、奈良市、镰仓市等政令所规定的市町村为对象。1966年(昭和41)公布。
ことほどさように【事程左様に】(連語)  〔英語 so~that の訳語という〕それほどに。そんなに。全竟然如此。〔英语 so~that的日译〕竟到这种程度。Ⅱ「一現実はきびしい」全现实竟然如此严酷。
ごとまり【五泊】奈良時代から鎌倉時代，瀬戸内海を経て難波ぎに向かう舟が停泊した五つの港。播磨の檉生?’(室津)·韓?·魚住家(明石)，摄津の大輪田(兵庫)·河尻(淀川川尻)。ごはく。金五泊。从奈良时代到镰仓时代，经濑户内海向难波航行船只停泊的五个港口。即播磨的怪生(室津)、韩、鱼住(明石)、摄津的大轮田(兵库)、河尻(淀川川尻)。
こども【子供】①自分の子。息子や娘。全小孩，孩子，子女。自己的儿女，儿子与女儿。‖②小児。児童。→大人全小孩，孩子。小儿，儿童。‖「一は大人の半額」全儿童半费。‖③幼稚なこと。全幼稚。‖「することが一だ」全办事幼稚。
一の使い 要領を得ない使いをたとえていう語。全嘴上没毛办事不牢；办事不顶用的人。喻办事不得要领的人。
一は風の子 子供が冬の寒風もいとわずに,元気に戸外で遊ぶことをいうたとえ。全小孩屁股三把火。比喻孩子不顾忌冬天的寒风，劲头十足地在户外玩耍。
こどもあつかい【子供扱い】スル 大人を子供のように軽く扱うこと。全当孩子看待。像对待小孩一样轻慢地对待大人。
こどもエコクラブ 〔 Junior Eco Club〕地域において,環境に関する活動·学習を行う小・中学生のグループのこと。1995年(平成7)より環境庁が活動を支援。全中小学生环境俱乐部。在各地区开展与环境有关的活动、学习的中小学生小组。自1995年(平成7)由环境厅支援活动。
こどもかい【子供会】  地域の児童·生徒の組織。また,その活動。スポーツ・学習・奉仕などの活動を通じて                                                   児童·生徒の自主的な成長を図るもの。全儿童会，少年会。中小学生的地区性组织及其活动，目的是通过体育运动、学习、公益服务等活动谋求少年儿童、中小学生的自主成长。
こどもごころ【子供心】  幼くて純真な,また単純な子供の心。全童心。孩子幼稚、纯真无邪的心。
こどもしばい【子供芝居】  子供役者によって演じられる歌舞伎芝居。子供狂言。全儿童剧，儿童狂言。由儿童演员表演的歌舞伎剧。
こどもじ・みる【子供染みる】(動上一)  子供のように見える。子供っぽい。全孩子气。看上去像孩子。
こどもだまし【子供騙し】 子供をだますような見えすいた作りごとや方法。全骗孩子把戏。欺骗孩子般的容易被人看穿的谎言及做法。

こどもっぽ・い【子供っぽい】(形)  いかにも子供のようだ。幼稚だ。全孩子气。简直像个孩子。‖「一・い本』全孩子气的书。
こともなげ【事も無げ】(形動) 何でもないといったようす。平気なさま。全若无其事，满不在乎。好象没那么回事似的，毫不在意的样子。‖「一に言う」全满不在乎地说。
こどものけんりじょうやく【子供の権利条約】  子供を放置·榨取·虐待から守り,その人権を尊重するための世界基準を設けた条約。1989年 ，国連総会で採択。児童の権利条約。全《儿童权利公约》。为尊重儿童人权，保护儿童不受遗弃、剥削和虐待而规定世界标准的条约。1989年在联合国大会上通过。
こどものじょうけい【子供の情景】〔ド Kinderszenen〕シューマンのピアノ小品集。1838年作曲。全13 曲。第7曲「トロイメライ」は特に有名。全《童年情景》。舒曼的钢琴小品集，1838年作曲，共13 曲，第七曲《幻想》尤为有名。
こどものひ【こどもの日】 国民の祝日の一。5月5日。子供の人格を重んじ,子供の幸福をはかるとともに母に感謝する日。端午の節供にあたる。全儿童日，孩子日。国民的节日之一，5月5日。尊重儿童人格，谋求儿童幸福，同时对母亲表示感谢的日子。与端午节同一天。
こどもらし・い【子供らしい】(形)  子供の言動・性質・思考などがいかにも子供のようである。全孩子般的。言行、性格、想法等完全像个孩子。‖「一・く振る舞う」全举动像孩子似的。
ことようか【事八日】 陰曆2月8日のお事始めと12月8日のお事納めの称。全国的に針供養を行うほか，東日本では一つ目小僧や厄神が訪れるという伝承があり，それを防ぐ風習がある。八日節供。全八日事。指阴历二月八日的农活开始和十二月八日的农活结束。该节除日本全国性的针供养(忌针节)外，东日本地区还有一目小僧妖和厄神临访的传承，并有防其为害的风习。
ことよ・せる【事寄せる】(動下一)  名目にする。口実にする。かこつける。全假托,借口,托辞。以…为名目，作为口实，借故。‖「仕事に一・せて外出する」全借口工作外出。
ゴトランドき【一紀】〔 Gotland〕シルル紀のこと。〔この時代の地層が分布するゴトランド島にちなむ名称〕全哥得兰纪。指志留记。〔源于该时代地层分布的哥得兰岛的名称〕
ゴトランドとう【一島】〔 Gotland〕バルト海の中央部にある島。スウェーデン領。中心都市ビスビはハンザ同盟都市として繁荣。全哥得兰岛。波罗的海中部的一个岛，瑞典领土，其中心城市维斯比曾作为汉萨同盟城市而繁荣。
ことり【小鳥】小さい鳥。全小鸟。小的鸟。
ゴドリエ【Maurice Godelier】  (1934 -  )フランスの人類学者。構造主義的マルクス主義を推進した一人。著「経済における合理性と非合理性」「人類学の地平と針路」など。全哥德里耶(1934 —  )。法国的人类学家，推进结构主义的马克思主义的人物之一。著有《经济中的合理性和非合理性》《人类学的地平和方向》等。
ことわけ【事訳】事の理由。事情。全事由，缘由。事情的理由。
ことわざ【諺】 昔から人々の間で言いならわされた,風刺・教訓・知識・興趣などをもった簡潔な言葉。「ごまめの歯ぎしり」「朱に交われば赤くなる」「出る杭は打たれる」などの類。全谚，谚语。自古在民间流传的具有讽刺、规戒、知识、趣味等内容的简洁语句。如“蚍蜉撼树”“近朱者赤”“树大招风”等。
【ことごとく】
悉	2829 ⊙3C3D
【ことに】
殊*-	2876 ⊙3C6C
【ことぶき】
壽*.	2887 ⊙3C77
壽	527205468
【ことわざ】
谚	2433 3841	〔諺〕


<950>
ことわり−こにしら	950


ことわり【断り】  ①拒絶すること。全谢绝,推辞。拒绝。|②あらかじめ理由を述べること。予告。全先请示，先告知，先请假，先打招呼。事先陈述理由。‖「一なしに欠勤する」全无故旷工。
ことわり【理】  もっともな事。道理。全理。理所当然的事。
ことわりがき【断り書き】  本文について,その意味を補ったり例外などを示した文章。ただし書き。全但书。附在正文后用以补充正文意思或指出例外等的文章。
ことわりじょう【断り状】  ① 不承諾の書状。全拒绝函。不予承诺的信函。∥②予告の書状。全预告信函。|③积明や謝罪の書状。全致歉信，致歉函。解释或道歉的信件。
ことわ・る【断る】(動五)  ①相手の申し入れを拒む。拒絶する。全拒绝。不接受对方的要求。‖「寄付を一・る」全拒绝捐赠。‖②前もって了解を求める。全先通知，先说明，先请示，先请假。要求提前了解。Ⅱ「事前に一・らずに欠席する」全旷课；无故缺席。
コドン【codon】 伝令 RNA 上の遺伝暗号の単位。3個一組みの塩基配列(トリブレット)で64種類あリ,うち61通りが20種のアミノ酸を規定し,残りの 3通りはアミノ酸配列の終了を指定する。→遺伝暗号全密码子。信使核糖核酸(mRNA)的遗传密码单位。为3个一组的碱基排列，64种，其中61种决定20种氨基酸，余下的3种确定氨基酸排列的终止。
こな【粉】 細かく砕けてきわめて小さい粒になったもの。粉末。こ。全粉，粉末。细细地碎为极小的颗粒。
コナーベーション【conurbation】  都市化の進行により複数の都市の市街地が連続すること。また,そのような状態の都市。適切な行政が困難になる。連接都市。都市連合地帯。全城市辐集。随着都市化的发展，二个以上的城市街区连接起来，亦指这种状态的城市。难以进行妥善的行政管理。
こない【戸内】家のなか。全户内。家中或屋里。
こない(副)  (関西地方で)このよう。こんな。全(关西地区)这样，这种。‖「一に仰山もろうた」全得到这么多。
ごないぎ【御内儀】  貴人の妻や相手の妻を敬っていう語。御内室。御内証。全尊夫人。对贵人的妻子或对方妻子的敬称。
ごないしょ【御内書】室町時代以後，将軍家から出される文書。形式的には私文書であるが，公的効力をもつ。→御教書智全御内书。室町时代以后，将军家发出的文书。形式上为私人文书，但具有公文效力。
こないだ【此間】「このあいだ」の転。全「このあいだ」的转音。
こなか【子中·子仲】子供のある夫婦仲。全有子女夫妻关系。有孩子的夫妇关系。
一をなす 子供のある夫婦となる。全构成有子女夫妻关系。成为有孩子的夫妇。
こなが【小菜蛾】  クチブサガ科の蛾。開張1.5cmほど。前ばねに白斑がある。幼虫はアブラナ科の植物の葉を食害する。暖地では年間に10 世代以上を繰り返し発生する。全世界に分布。全小菜蛾。菜蛾科的蛾，翅展约1.5cm，前翅有白斑。幼虫食害十字花科植物的叶。在暖地一年反复发生10代以上。分布于全世界。
こなかむらきよのり【小中村清矩】  (1821——1895)幕末·明治初期の国学者。本姓，原田氏。江戸の人。東大教授。「古事類苑」の編纂に尽力。著「官職制度沿革史」「歌舞音楽略史」など。全小中村清矩(1821——1895)。幕府末期、明治初期的日本国学家，本姓原田。江户人。东京大学教授。致力于编纂《古事类苑》。著有《官职制度沿革史》《歌舞音乐略史》等。
こなぎ【小水葱·小菜葱】  ミズアオイ科の一年草。水田などの水湿地に生える。ミズアオイ(ナギ)に似るが全体に小さく,花序が葉より短い。ササナギ。全鸭舌草。雨久花科一年生草本，生于水田等的水湿地。似雨久花，但整株小。花序比叶片短。
こなぐすり【粉薬】 粉末状の薬。こぐすり。散薬。△药粉。粉末状的药物，散剂。
コナクリ【Conakry】 ギニア共和国の首都。アフリカ西部，大西洋岸の小島にある港湾都市。全科纳克里。几内亚共和国首都，位于非洲西部大西洋岸的小岛上的港湾城市。
こなごな【粉粉】(形動) きわめて細かく砕けるさま。全粉碎。碎得极细小的样子。「一に壊れる」全摔得粉碎。

こなざとう【粉砂糖】  微粉状でさらさらにした砂糖。菓子などに用いられる。全绵白糖。细粉末状且干爽的砂糖，用于制作点心等。
こなし【熟し】  身体の動かし方。また,身に付けた物の取り扱い方。全身段，穿法。身体动作，身上穿戴物的处置方式。‖「身の一が軽い」全身段轻盈。‖「着一」全衣服的穿法。
こなし【小梨】ズミの別名。全三叶海棠的别名。
こなし【科】歌舞伎で，心情を表情や動作で表現すること。全科。歌舞伎术语，指用表情或动作表现心情。
こな・す【熟す】(動五) ①食べた物を胃腸で消化する。金(通过胃肠将吃下的食物)消化。|②物を砕いたりして細かくする。全弄碎。把东西打碎后弄细。‖「土くれを一・す」全把土块打碎。||③物事をうまく処理する。全做好，演好，处理好。顺利地处理事情。‖「仕事を一・す」全做好工作。‖④穀類を採って粒にする。脱穀する。全脱壳。收割谷物后使其子实脱落下来。‖「大豆を一・す」を大豆脱粒。‖⑤ある動作を楽々としてしまう。巧みにする。全熟,熟练,纯熟，运用自如。轻而易举地完成某种动作，做得轻巧。‖「難曲を弾きー・す」全熟练地弹奏难度大的曲目。‖「着一・す」全衣着得体。
こなすび【小茄子】  ①サクラソウ科の多年草。夏,葉腋に黄色い花をつけ,ナスに似た小形の朔果を結ぶ。个小茄。报春花科多年生草本，夏天叶腋着生黄色花，结状似茄子的小型蘋果。‖②イヌホオズキの別名。全龙葵的别名。‖③茄子条入れの小ぶりのもの。→茄子△小茄子。小型的茄形茶叶罐。
こなずみ【粉炭】 碎けて細かくなった炭。全粉炭,炭末。碎成细末的木炭。
こなせっけん【粉石檢】粉末状の石輪。石輪の粉末に、炭酸ソーダなどを加えたもの。全洗衣粉。粉末状的肥皂，把碳酸钠等加入肥皂的粉末中制成。
こなた【此方】(代)  こちら。こちらのほう。→かなた全这里，这边。‖「一を振り向く」全回头看这边。
こなだに【粉蜱·粉壁蝨】  ダニ目コナダニ上科に属する微小なダニの総称。体は卵形で体長0.2~0.8mm。白色ないし黄白色で長い毛がまばらに生える。食品·畳・塵:の中などに広く生息。サトウダニ・ケナガコナダニなど。全粉螨，粉壁虱。蜱螨目粉螨总科微小螨类的总称，体呈卵形，体长0.2~0.8mm。白色至黄白色，生有稀疏的长毛。广泛生息于食品、榻榻米、灰尘等中。有干果螨、腐食酪螨等。
こなちゃ【粉茶】製茶過程で選別された茶の粉末。全粉茶，茶叶末。制茶过程中，分选后的茶叶的粉末。
こなつめ【小棗】①茶器の一。棗の小ぶりなもの。全小枣茶叶罐。茶器之一，枣型的小罐。|②サネブトナツメの別名。全酸枣的别名。
ゴナドトロビン【gonadotropin】  生殖腺刺激ホルモンの総称。全促性腺激素。刺激生殖腺激素的总称。
こなまいき【小生意気】(形動)  いかにも生意気なさま。全狂妄，自大，自命不凡。一派自以为了不起的样子。‖「一な若造」全自命不凡的年轻人。
こなみ【嫡妻·前妻】  一夫多妻制の時代に,先にめとった妻。→後妻次全嫡妻，正妻。一夫多妻制时代先娶的妻子。
こなみ【小波】  小さいなみ。全小浪。小的波浪。‖「大波——」全大浪小浪。
こなみじん【粉微塵】  ものが壊れて非常に細かくなること。全粉碎。东西破碎得非常细小。‖「一に碎ける」全化为畜粉；打得粉碎。
こなミルク【粉一】 粉乳。全奶粉。
こなや【粉屋】  穀類の粉を製造,または販売する家。また，その人。全面粉铺，面粉商。制作、销售谷物面粉的店家或人。
こなゆき【粉雪】  粉のようにさらさらとして細かい雪。全细雪。粉状干爽而细小的雪。
こなら【小櫓】ブナ科の落葉高木。雑木林に多い。高さ約15m。堅果は橋円形で,浅い皿(殼斗)がある。ハハソ。ナラ。全袍栎，抱木。壳斗科落叶乔木，多生长于杂木林。高约15m。坚果为椭圆形，有浅盘状壳斗。
ごならてんのう【後奈良天皇】  (1496——1557)第105代天皇(在位1526——1557)。名は知仁疑。後柏原天皇の第2皇子。在位中は皇室が最も衰微した時期で，践作￥の10年後に後北条・今川・朝倉・大内氏らの献金でようやく即位式を行なった。日記「天聴集」がある。全后奈良天皇(1496——1557)。第105 代天皇(在位1526—1557)，名知仁，后柏原天皇的第2皇子。在位期

间是皇室最为衰微的时期，践祚(即位)10年后，靠后北条、今川、朝仓、大内氏等的捐款才举行即位仪式。著有日记《天听集》。
ごならべ【五並べ】  五目並べ。五子棋。
こなれ【熟れ】 ①こなれること。特に,食べ物の消化。全(尤指食物的)消化。‖「一がいい」全好消化。‖②習熟の程度。自在に扱える度合。全消化。熟练的程度，自由运用的程度。∥「一の悪い文章」▲不好消化的文章。
こな・れる【熟れる】(動下一)  ①食べた物が胃腸で消化される。全(吃下的食物为肠胃所)消化。‖②巧みになる。また,洗練される。全消化,运用自如。娴熟,亦指洗练。‖「よくー・た訳文」金炉火纯青的译文。|③世間になれて,人柄にまるみができる。世なれる。全练达，处事圆滑。通达世故，为人圆滑。Ⅱf人間が一・れている」全为人练达。
こなん【湖南】①琵琶湖の南側一帯の地。全湖南。日本琵琶湖南侧一带地区。‖②中国，揚子江中流南部の省。温暖・湿潤で，米作を中心とする農耕地帯。アンチモン・水銀など地下資源も豊富。省都，長沙器。別名，湘；²。フーナン。全湖南省。中国长江中游南部的省。温暖、湿润，以出产大米为主的农耕地带。锑、汞等地下资源也很丰富。省会长沙。简称湘。
ごなん【御難】 相手を敬って,また時にからかい気味に,その災難·難儀などをいう語。全灾难,困难。对对方所遭遇灾难、困难等时使用的敬辞，有时也用于自嘲。‖「一続き」全灾难不断。
こなんど【小納戸】江戸幕府の職名。若年寄の配下で，将軍の理髪·食膳·庭方など日常の雑務を担当した。小納戸方。全小纳户。江户幕府的职务名，为若年寄的属下，负责将军的理发、膳食、庭院卫生等日常杂务。
ごなんのもち【御難の餅】  日運宗で、9月12日に,宗祖日蓮上人の像に供する餅。〔日運上人が滝の口の刑場に引かれて行く時，一老婆が餅を供した故事に基づくという〕全受难糕。日莲宗中，9月12 日供于始祖日莲上人像前的年糕。〔据说是出自日莲上人被带到泷口刑场时，一位老妪送给他年糕的故事〕
コニーアイランド【Coney Island】  ニューヨーク市ブルックリン区南端の海浜行楽地。全康尼·艾斯兰德。纽约市布鲁克林区南端的海滨旅游娱乐地。
コニーデ【ド Konide】  成層火山
コニウム【ラ conium】  セリ科の越年草。ヨーロッパ原産。夏，白色小花が複散状花序につく。全草に猛毒がある。古来ヨーロッパで毒薬に用い,ソクラテスもこれを飲んで死んだといわれる。ドクニンジン。ヘムロック。全(欧)毒芹。伞形科二年生草本，原产欧洲。夏天，其上着生白色小花，复伞状花序。全草有剧毒。自古以来在欧洲就用作毒药，据说苏格拉底即饮其而死。
こにくらし・い【小憎らしい】(形)  生意気で憎らしい。全可气，令人生气。傲慢得可恨。‖「一.いことを言う」全尽说令人生气的话。
こにしゆきなが【小西行長】  (? - 1600)安土桃山時代の武将。通称，弥九郎。拱津守。堺の豪商小西隆佐浮の子。キリシタン大名。初め宇喜多氏に仕え,のち豊臣秀吉の臣。肥後半国24万石頷主。文禄・慶長の役の先鋒主将。関γ原の戦いで西軍について敗れ,刑死。个小西行长(?——1600)。安土桃山时代的武将，通称弥九郎。曾任摄津守。堺的豪商小西隆佐之子。信奉天主教的大名。最初仕于宇喜多氏，后成为丰臣秀吉臣下。肥后半国24万石领主。文禄、庆长之役的先锋主将。关原之战时，随从西军战败，被处死。
ごにじょうてんのう【後二条天皇】  (1285——1308)第94代天皇(在位1301—1308)。名は邦治。後宇多天皇の皇子。伏見・後伏見天皇と，持明院統の2代が続いたのち,大覚寺統として即位。初め上皇が5人いて,後宇多上皇が院政を行なった。歌集「後二条院御集」など。全后二条天皇(1285—1308)。第94 代天皇(在位1301——1308)，名邦治，后宇多天皇的皇子。与伏见、后伏见天皇延续了两代持明院统，后来作为大觉寺统的天皇即位。最初有五位上皇，由后宇多上皇实行院政。著有和歌集《后二条院御集》等。
こにしらいざん【小西来山】  (1654——1716)江戸前期の佛人。通称，伊右衛門。別号，十万堂·湛々翁など。大坂の人。談林派の俳人に師事。俳風は談林調から脱して蕉風に近い。著「今宮草」「俳諧五子稿」など。▲小西来山(1654——1716)。江户前期的俳人，通称伊右卫门，别号十万堂、湛湛翁等。大坂人。师从谈林派


<951>
951	こにだ−このえふ



俳人，但俳风脱离谈林调而接近芭蕉风格。著有《今宫草》《俳谐五子稿》等。
こにだ【小荷駄】 馬について運ばせる荷物。全马驮运的行李。
ごにち【後日】  ◇ごじつ(後日)
コニファー【conifer】  針葉樹。球果植物。また特に,常緑針葉樹の園芸品種をいう。全针叶树，球果植物，亦尤指常绿针叶树的园艺品种。
こにもつ【小荷物】 ①小さい荷物。全小件行李。‖②鉄道便で送る，小さくて軽い荷物。全小件零担。由铁路货运运送的小件轻便行李。
コニャック【フ cognac】  フランス西部コニャック地方産のブランデー。白葡萄酒だを蒸留したのち,樽に詰めて熟成させたもの。全科尼亚克。法国西部科尼亚克地区产的白兰地。把白葡萄酒蒸馏后，装入带盖的圆形木桶中使其成熟制成。
ごにゅう【悟入】zhì 悟りの境地に入ること。全悟入,悟进。达到开悟的境地。
ごにん【誤認】スル まちがえてそれと認めること。全误认，误导，认错，弄错。错误地认为。Ⅱ「事実を一する」全弄错事实。
ごにんぐみ【五人組】江戸時代，近隣5戸を一組みとする最末端の行政組織。連帶責任を課し，初めキリシタン・浮浪人の取り締まりを主眼としたが,のちには法令遵守·治安維持，また貢租の完納などのための相互監察や相互扶助を目的とするようになった。全五人组。江户时代，把近邻五户编为一组的最基层行政组织。课负连带责任。最初主要目的是为了取缔天主教和流浪者，后逐渐变成以对遵守法令、维持治安及完纳贡租等方面的相互监察和相互扶助为目的的组织。
こにんずう【小人数】  人数が少ないこと。少しの人数。こにんず。全人数少，少数人。
ごにんばやし【五人囉子】雛人形で，地課·笛·小鼓·大鼓器”·太鼓の役をそれぞれ受け持つ5人を模した人形。全五人杂子。分别模仿地谣伴唱、吹笛子、敲小鼓、大鼓、太鼓5个角色的偶人。
こぬか【小糠・粉糠】 ぬか。全糠。
一三合あるならば入り響すな わずかでも財産があるならば、気苦労の多い入り舞などせずに,独立して家計を立てよ。全家有三升糠，不当入赘郎。只要有一点财产，就不要当委屈求全上门女婿等，而一定要自立门户。
こぬかあめ【小糠雨】 非常に細かい雨。ぬか雨。全毛毛雨。非常细小的雨。
こぬれ【木末】  こずえ。△树梢。树枝梢端。
コネ  コネクションの略。全「コネクション」之略。‖「——をつける」全拉关系;找门路。
こねあ・げる【捏ね上げる】(動下一)  ①よくこねて作り上げる。全揉和成，和好，捏成。充分揉和后制成。‖②あれこれをつきまぜて,でっちあげる。全编造,捏造。把这个那个混在一起拼凑出来。
こねあわ・せる【捏ね合わせる】(動下一)①こねてまぜあわせる。全揉均,和好。揉和在一起。‖②あれこれつきまぜて,でっちあげる。全编造,捏造,东拼西凑。把各种事物编凑在一起。‖「都合よくー・せた話」全编造得天衣无缝的故事。
こねかえ・す【捏ね返す】(動五)  こねくりかえす。△揣，揉和，翻揉，反复捏。反复揉搓。
コネクショニズム【connectionism】  人工知能研究で,從来の直列処理型( ノイマン型)アーキテクチャーの処理速度の限界を克服するため，人間の脳により近い並列処理型アーキテクチャーにより複数の情報を同時処理するコンピューターをつくろうとする立場。全连接机制。在人工智能研究中，为克服过去的串联处理型(诺伊曼型)结构在处理速度方面的局限，主张通过一种更接近人类大脑的并联处理型结构来制造同时处理多种信息的电子计算机的思想。
コネクション【connection】 ①手づるとして利用する緑故関係。コネ。全门路，后门。可作为途径利用的人际关系。‖②連絡。関係。つながり。全联络，关系，联系。
コネクター【connector】  電線と、電線あるいは電気装置とを接続するもの。ピンの突き出たものと、それを受けるものとの一組みからなる。全连接器。连接电线和电线，或电线和电气装置的东西。由插头和插座组成。
コネクティングロッド【connecting rod】  連接棒。全连杆。

こねくりかえ・す【捏ねくり返す】(動五)  ①何度もこね返す。全反复捏，反复搓。多次揉搓。‖②あれこれといつまでも言い続けたり、し続けたりする。全老是纠缠，胡搅蛮缠，执拗，执意。老是连续说这说那或做这做那。Ⅱ「屁~理屈を一・す」全老是强词夺理。
こねく・る【捏ねくる】(動五)  ①何度もこねる。こねまわす。全捏,揣和。揉搓,反复捏弄。‖②あれこれと，くだくだしく言う。全强词夺理，捏造理由。啰里啰嗦地说理。‖「理屈を一・る」全强词夺理。
こねこ【小猫·子猫】  小さい猫。また,猫の子。全小猫。小的猫，亦指猫崽。
コネチカット【Connecticut】  アメリカ合衆国北東部,大西洋に面する州。州都ハートフォード。独立13州の一。全康涅狄格州。位于美国东北部、面大西洋的州，州府哈特福德。独立十三州之一。
ごねどく【ごね得】  ごねて相手に譲歩させた分だけ得をすること。ごてどく。全软磨硬泡得便宜。纠缠不休，迫使对方让步而得便宜。
こねどり【捏ね取り】スル〔「こねとり」とも〕餅をつく時,杵きでつく合間合間に餅をこねかえすこと。また。その人。後取り。臼取り。全揉和年糕(的人)。捣年糕时，利用捣的间歇翻揉年糕，亦指其人。
こねまわ・す【捏ね回す】(動五)  ①なんべんもこねてかきまわす。全反复捏，揉搓，揣和。多遍地反复揉和。‖②物事を必要以上にあれこれといじりまわす。全反复纠缠，执拗。过分地纠缠于某事。‖「屁、理屈を一·す」全一再强词夺理。
こ·ねる【捏ねる】(動下一)  ①粉や土などに水分を加えて練る。全揣，揉，拌，和。在面粉、泥土等里面加水搅拌。‖「䱤を一・ねる」全拌馅。‖②(理屈・無理・難題などを)あれこれと言う。全唠叨不休,纠缠。反复述说(道理、歪理、难题等)。‖「だだを一・ねる」全撒娇缠人。
ご·ねる(動下一)  ①不平·不満·要求をくどくどと言いたてる。ごてる。全总发牢骚，总抱怨。喋喋不休地述说不平、不满、要求。‖「補償金をめぐって,一・ねる」全为补偿金问题总发牢骚。‖②〔「御涅槃說」(=积迦ノ死)からという〕死ぬ。くたばる。全〔据说源于“涅槃”(即释迦之死)一词〕死。
ごねん【御念】「念」の丁寧語。全「念」的礼貌语。‖①お心づかい。全费心,劳神。|「一には及びません」全不必费心。‖②念を入れること。全小心,认真。‖「一の入った御挨拶詩”」全真挚的问候。‖③(軽蔑·からかいの意味で)ばか丁寧なこと。全(具有轻蔑、讽刺的意味)过于客气，太殷勤。‖「一の入ったことだ」全您客气了。
この【此の】(連体)  ①話し手に近い物事をさす。全这，这个。指距讲话人近的事物。Ⅱ「一本」全这本书。∥②話し手が言ったりしたことをさす。全这。指讲话人所说或所做的事。||「——とおりしてごらん」全你照这样做做看。‖③(日時を表す言葉について)最近の。以来。全这。(后接表示日时的词)最近，以来。Ⅱ「——10年というもの」全这十年来的事。
一親にしてこの子あり子は親の性質を受けつぐものであることのたとえ。全有其父必有其子。比喻儿子继承父亲的性格。
このあいだ【此の間】先日。先頃。全这几天。前几天，最近。‖「一は失礼」全这几天对不起了。
このうえ【此の上】(連語)  これ以上。全再,还,此外。在此以上或在此之上。‖「一御迷惑はかけられません」全不能再给您添麻烦了。
一無い これにまさるものがない。全无上。无出其上者。
このえ【近衛】〔「こんゑ」の転〕「近衛師団ど」「近衛兵」「近衛府+」などの略。全近卫。“近卫师团”“近卫军”“近卫府”等之略。
このえ【近衛】五撰家の一。藤原北家の嫡流。忠通の長男,基実を祖とする。近衛の称は居処にちなむ。全近卫。五摄家之一，藤原北家的嫡系。以忠通的长子基实为始祖。近卫之称源于其居住处。
このえあつまろ【近衛篤麼】  (1863—1904)政治家。公爵。関白忠熙策の孫。号，霞山文”。学習院長·貴族院議長・枢密顧問官などを歴任。東亜同文会・対露同志会を結成して，対露強硬外交を主張。全近卫笃唐(1863——1904)。政治家，公爵，关白忠熙之孙，号霞山。历任学习院院长、贵族院议长、枢密顾问官等。曾组织东亚同文会、对俄同志会，主张对俄实行强硬的外交政策。
このえいえひろ【近衛家熙】  (1667——1736)江戸中期の公家。関白·太政大臣。法号，予楽院。詩歌·茶·花道に

通じ，書道は当代一流と称された。全近卫家熙(1667——1736)。江户时代中期的公家，任关白、太政大臣。法号预乐院。精通诗歌、茶道、花道，其书法在当时堪称一流。
このえしだん【近衛師団】旧陸軍で，宮城の守衛と儀仗の任に当たった師団。全近卫师团。日本旧陆军中担负守卫宫城和仪仗任务的师团。
このえじょうそうぶん【近衛上奏文】  太平洋戦争の末期の1945年(昭和20)2月に近衛文麼が行なった上奏。国体護持のためには即時停戦が必要と主張した。全近卫上奏文。在太平洋战争末期的 1945 年(昭和20)2月近卫文磨进行的上奏。主张要想护持国体需要即时停战。
このえせいめい【近衛声明】第1次近衛文麼内閣の対中国基本政策を示した声明。全近卫声明。表示第一次近卫文磨内阁的对中国基本政策的声明。∥①(第1次)1938年(昭和13)1月，中華民国国民政府との事実上の国交断絶声明。「爾後国民政府を対手とせず」の内容で知られる。△(第一次)1938年(昭和13)1月,与国民党政府事实上断交的声明。以“尔后不以国民政府为对手”的内容而知名。‖②(第2次)1938年11月,①の声明の緩和をはかった内容。提携による東亜新秩序建設をうたった。全(第二次)1938年11 月,以谋求缓和“断交声明”为内容，宣扬通过协作来建立东亚新秩序。‖③(第3次)1938年12月,汪兆銘に親日政権をつくらせるために「善隣友好」などの原則を示したもの。全(第三次)1938年12月,为让汪精卫建立“亲日政权”，表示所谓“睦邻友好”等原则的声明。
このえただひろ【近衛忠熙】  (1808——1898)幕末·維新期の公卿。1862年関白·国事掛に就き公武合体を主張，尊攘派に排斥され翌年辞任。全近卫忠熙(1808—1898)。幕末、维新时期的公卿，1862年就任关白、国事挂并主张公武合体，排斥尊攘派并于翌年辞任。
このえてんのう【近衛天皇】  (1139—1155)第76代天皇(在位 1141—1155)。名は体仁32。鳥羽天皇の皇子。在位中は鳥羽法皇が院政を行い，藤原忠通が提政関白を務めた。全近卫天皇(1139——1155)。第76代天皇(在位1141——1155年)，名体仁，鸟羽天皇的皇子。在位期间，鸟羽法皇实行院政，藤原忠通担任摄政关白。
このえのぶただ【近衛信尹】  (1565——1614)安土桃山・江戸初期の公家。関白。号、三藐詩“院。前久の子。書道に優れ，近衛流を興した。寬永の三筆の一。全近卫信尹(1565——1614)。安土桃山、江户时代初期的公家，任关白，号三藐院，前久之子。擅长书法，创立近卫流派。为宽永三笔之一。
このえひでまろ【近衛秀鷹】  (1898—1973)指揮者・作曲家。篤鷹の子，文鷹の弟。東大中退。ダンディらに作曲を,E=クライバーらに指揮を学ぶ。山田耕箱に師事し，山田とともに日本交警楽団を創立。全近卫秀磨(1898——1973)。音乐指挥、作曲家,笃磨之子,文磨之弟。东京大学中途退学。随丹第等学习作曲，随克莱伯等学习指挥。后师从山田耕笮，与山田共同创立日本交响乐团。
このえふ【近衛府】  六衛府の一。左と右があり,禁中の警固・行幸の警備に当たったが，平安中期頃より儀仗兵化し,朝儀において舞楽を奏することを主な任とした。羽林。親衛。このえのつかさ。全近卫府。六卫府之一，分左近卫府和右近卫府，担任禁宫中守卫、天皇巡幸的警卫任务，从平安时代中期起逐渐仪仗队化，在朝廷举行典礼时以演奏舞乐为主要任务。
このえふみまろ【近衛文鷹】  (1891——1945)篤鷹の長男。公爵。東京生まれ。京大卒。貴族院議長。1937年(昭和12)以後3度組閣。この間，大政翼贊会を創立した。第二次大戦後，職犯出頭命令を受けて服毒自殺。全近卫文麼(1891——1945)。笃膺之长子,公爵,生于东京，毕业于京都大学，贵族院议长。1937年(昭和12)以后三次组阁，其间创立大政翼赞会〔“任内发动全面侵华战争〕。第二次世界大战后，因接到传讯战犯命
【ことわる】
断*	3539 4347
斷	5850	⊙5A52
【こねる】
捏	5752	⊙5954
【このしろ】
鮗	8228	⊙723C	〔鮗〕


<952>
このえへ-ごば	952


令而〔“畏罪〕服毒自杀。
このえへい【近衛兵】  ①帝王·王室の守護・儀仗の任に当たる兵士。全近卫军，卫戍部队。担任帝王、王室的护卫和仪仗任务的士兵。|②旧陸軍で，近衛師団の兵。全近卫兵。日本旧陆军中近卫师团的士兵。
このえりゅう【近衛流】和様書道の一流派。近衛信尹凝を流祖とする。定家風の書体で謡曲本の書写などに好んで用いられた。三藐院法流。全近卫流派。日本书法的一个流派，以近卫信尹为始祖。喜欢以定家风格的书体抄写谣曲本。亦称三藐院派。
このかた【此の方】 ①過去のある時以後今まで。全以来。过去的某个时候以后到现在。||「卒業—会っていない」全毕业以来，一直没见面。‖②現在に続くある期間。全以来。持续至现在的一段时期。[「10年一順調だ」全10年以来还算顺利。
このかん【此の間】  ある点からある点までのあいだ。時間についても用いる。このあいだじゅう。全这其间，这期间。从某点到另一点的间隔，亦用于时间。Ⅱ「……の事情」全这其间的情况。
このくらい【此の位】〔「このぐらい」とも〕この程度。これくらい。全这种程度,这个样子。‖「——のことではへこたれない」全不能因为这么点儿小事就泄气。
このこ【海鼠子】  ナマコの卵巢。生または干したものを食用とする。全海参子。海参的卵巢，生或干制的供食用。
このご【此の期】  いよいよという,この時。全这时刻,关键时刻。紧要关头时。Ⅱ「一に及んで」全事到如今。
このごろ【此の頃】近頃。最近。全这段时间，这些日子，现今。近来，最近。
このさい【此の際】  こういう場合。この時機。全这种情况，这时。这种情形，这种时机。‖「一はっきり言っておく」全这种情况应该事先讲清楚。
このさき【此の先】  ①ここから先の方。全这前边。从这里往前。「一に郵便局がある」全这前边有邮局。|②現在よりあと。今後。以後。全这以后，今后。从现在起往后。‖「一どうするか」全今后怎么办?
このした【木の下】樹木の下。全树下。树木之下。
このしたかげ【木の下陰】  こかげ。全树阴。
このしたやみ【木の下閣】  木が茂ってその木陰が暗いこと。全树下阴暗，树阴浓密。因树木繁茂而树阴昏暗。
このしろ【鰶・修】  ニシン目の海魚。全長約25cm。背部は青色で黒点が縦に数列並び，腹部は銀白色。食用。本州中部以南に分布。幼魚をジャコ・シンコ,15cm前後のものをコハダ(関西ではツナシ)と呼ぶことが多い。全斑條。鲱形目海鱼，全长约25cm。背部青色并有数行纵向排列的黑点，腹部银白色。可食用。分布于本州中部以南。幼鱼称「ジャコ・シンコ」，15cm左右的多称「コハダ」(关西称「ツナシ」)。
このじんじゃ【籠神社】京都府宮津市大垣にある神社。祭神は豊受大神・彦火明命※※笠・天照大神話はなど。丹後国一の宮。こもりじんじゃ。全笼神社。位于京都府宫津市大垣的神社，祭神有丰受大神、彦火明命、天照大神等，丹后国第一宫。
ごのぜん【五の膳】本膳料理で，最も丁重な料理。本膳·二の膳·三の膳·与の膳(四を忌んでの称)·五の膳までを供するもの。また,その5番目の膳をいう。全五膳。本膳料理中最为讲究的菜肴，供五道菜：本膳、二膳、三膳、与膳(忌称四)、五膳。亦指其第五道膳。
このたび【此の度】 今回。今度。全这回,这次。‖「一はお世話になりました」全这回承蒙您的关照。
このて【此の手】  ①このやり方。全这一手。这种方法。Ⅱ「一でいこう」全就用这种方法干吧。‖②これと同じ種類。全这种，这类。与此相同的种类。‖「一の服」全这类服装。
コノテーション【connotation】  ①言外の意味。含意。△言外之意，含意(涵义)。‖②記号の指示的意味に付随する感情的·連想的意味の総称。副次的意味。全含蓄，内涵。符号的指示性意义所附带的具有情感性，联想性含义的总称。|③〔論〕内包。→ディノテーション全内包，内涵。
このてがしわ【児手柏·側柏】  ヒノキ科の常緑針葉小高木。中国原産。庭園などに栽植する。枝は平らに分枝して、てのひらを立てたように並ぶ。全侧柏。柏科的常绿针叶小乔木，原产中国，栽植于庭园等。枝扁平分枝，排列呈竖立的掌状。

コノテガシワ


このでん【此の伝】  このやり方。このやり口。全这种做法，这种手段。
このは【木の葉】 樹木の葉。きのは。全树叶。树木的叶子。
このはおとし【木の葉落とし】  木の葉が落ちるように、左右交互に横すべりをしながら降下する飛行技術。全飘落，落叶下降。像树叶飘落一样，左右交替横向滑翔降落的飞行技术。
このはがくれ【木の葉隠れ】  木の葉に隠れて見えないこと。全藏在树叶后。隐藏在树叶后看不见。
このはがみ【木の葉髪】  晩秋から初冬の頃に脱け落ちる頭髪を落ち葉にたとえていう語。全落发。把晩秋至初冬掉落的头发喻为落叶的说法。
このはがれい【木の葉鲽】  5cmぐらいのカレイを重ねて乾燥させたもの。ささのはがれい。あしのはがれい。金鲽鱼干。把约5cm的鲽鱼重叠在一起干燥而成的食品。
このはずく【木の葉木菟】  フクロウ目の鳥。全長約20cmで,日本産フクロウ類では最小。背面は褐色,腹面は淡褐色で，全身に黒ないし褐色の縦斑があり，頭に耳状の羽毛がある。ブッポーソーと鳴き「声の仏法僧」といわれる。北海道・本州の森林で繁殖し，冬期は南へ移動する。全红角鸮。鸮形目的鸟，全长约20cm，日本产鸮类鸟中体最小。背面呈褐色，腹面淡褐色，全身有黑或褐色纵斑，头有耳状羽毛。因其佛法僧佛法僧地鸣叫，所以在日本称其为“声音的佛法僧”。在北海道、本州的森林中繁殖，冬季期间向南移动。
このはちょう【木の葉蝶】  タテハチョウ科のチョウ。開張約8cm。はねは前後端がとがり,裏面は褐色で,静止すると枯れ葉に見えるので保護色の例として有名。表面は藍色で，前ばねの中央に斜めの広い橙色带がある。沖縄本島を北限とする。全枯叶蛱蝶，木叶蝶。蛱蝶科蝴蝶，翅展约8cm。翅前后端尖，反面褐色，静止时看似枯叶，以其保护色而著名。表面呈蓝色，前翅中央有斜向宽橙色带。(分布地区)以冲绳本岛为北限。
このはてんぐ【木の葉天狗】 威力のない天狗。小さい天狗。こっぱてんぐ。全树叶天狗。没有威力的天狗，小天狗。
このはなのさくやびめ【木花開耶姫】  記紀神話の神。大山祇神器器?の娘で瓊瓊杵尊思?”の妃。後世，富士の神としても浅間神社にまつられ,また安産の神としても信仰される。このはなさくやひめ。全木花开耶姬。“记纪”(《古事记》和《日本书纪》)神话中的神，大山祇神之女，琼琼杵尊之妃。后世，亦作富士神供奉于浅间神社，还作为顺产神受人信奉。
このはぶね【木の葉舟】  波に浮き沈みする小舟を木の葉に見立てた語。全一叶扁舟。把沉浮于波浪中的小舟比作树叶的词语。
このはむし【木の葉虫】  ナナフシ目コノハムシ科の昆虫の総称。熱帯アジアからニューギニアにかけて分布する。体長約8cm。全身緑色。腹部が著しく扁平で頭部と胸部は細い。全身が木の葉にそっくりで,擬態の例として有名。全叶子虫，叶䗛。竹节虫目叶子虫科昆虫的总称，分布于亚洲热带至新几内亚。体长约8cm，全身绿色。腹部明显扁平，头部和胸部细。全身像树叶，以其拟态而闻名。
このはむし【木の葉蒸し】  木の葉に包んで蒸し,風味を添えた料理。桜蒸し,カシワ蒸しなど。全树叶包蒸。用树叶包裹后上锅蒸以增加风味的菜肴，有樱叶包蒸、槲叶包蒸等。
このぶん【此の分】  現在の状態。この様子。この調子。全现在的状态，这个样子，这种情况。Ⅱ「一ならきっと成功する」全像这样一定会成功。
ごのへ【五戸】青森県南東部，三戸款郡の町。五戸川中流域にあり,主にリンゴ・米を産する。全五户。青森县东南部三户郡的町，位于五户川中游流域，主要产苹果、大米。

このほど【此の程】  このたび。今回。全这次,这回。Ⅱ「一刊行の運びとなりました」全这回到了出版阶段了。
このま【木の間】  木々のあいだ。樹間。全树间。树与树之间。
このまがくれ【木の間隠れ】  木の茂みのあいだから見え隠れすること。全隐現于树间。从树丛间隙隐约可见。
このまし・い【好ましい】(形)  ①好感がもてる。このもしい。全令人有好感，令人喜欢。‖「一・い人柄」全令人喜欢的人品。∥②望ましい。このもしい。全可喜的，良好的，预期的。符合心愿的，令人喜欢的。Ⅱ「即决が一・い」全最好立即决定。
このまま【此の儘】今のまま。全就这样。就按现在这样。
このみ【好み】  ①好むこと。嗜好F。全好,情趣。爱好，嗜好。||「一に合う」全正合所好。||②注文。希望。全要求，希望。|「おーどおり」全正如您希望的。
このみ【木の実】  樹木になる果実。きのみ。全(树上结的)果实。
このみち【この道】日本歌曲。北原白秋の詩に山田耕筰が1927年(昭和2)に作曲。「童谣百曲集(第三集)」で発表。「この道はいつか来た道…」全《这条路》。日本歌曲，1927年(昭和2)山田耕斧为北原白秋的诗作曲，发表于《童谣百曲集(第三集)》。“这是一条曾几何时走过的路…”
この・む【好む】(動五)  ①気に入る。愛好する。全可心,爱好。‖「書画を一・む」全爱好书画。‖②したいと願う。全愿意。请求自己去做。‖「……むと一・まざるとにかかわらず」を不管是否愿意。
このめ【木の芽】  ①樹木に萌(え出た芽。きのめ。全树芽。树木发出的芽。|②サンショウの若芽。きのめ。全花椒芽。花椒的嫩芽。
このめあえ【木の芽和え】  ◇きのめあえ(木芽和)
このめどき【木の芽時】  樹木に新芽が出る頃。早春。全树发芽时节。树木萌发新芽的时候，早春。
このもし・い【好もしい】(形)  このましい。全令人喜欢。Ⅱ「一·い青年」全讨人喜欢的青年。
このよ【此の世】  今生きている世。この世界。現世。全今世，此世。现今生活的人世。
このよう【此の様】(形動)  こういうふう。このとおり。全这样,如此。‖「一にしてください」全这样做吧。
コノリー【James Connolly】  (1868—1916)アイルランドの社会主義者。マルクス主義をアイルランドの民族運動に初めて導入し,1896年アイルランド社会主義共和党,1912年労働党を結成。16年アイルランド共和主義同盟を指揮し武装蜂起。失敗し死刑。全康诺利(1868——1916)。爱尔兰社会主义者，在爱尔兰的民族运动中首次导入马克思主义，1896年成立爱尔兰社会主义共和党，1912年成立劳动党。1916年指挥爱尔兰共和主义同盟发动武装起义。失败后被判死刑。
このわた【海鼠腸】  ナマコの腸説の塩辛。全海参肠。刺参的肠的盐渍制品。
このんで【好んで】(副)  自分から進んで。好きで。全愿意，甘愿，喜欢。自己主动，喜好。Ⅱ「一事を構える」全喜欢借端生事。
こば【木羽・木端】  ①材木のきれはし。こっぱ。を木片，木块，木屑，木材零头。木材的下脚料。①②柿板型。全盖屋顶薄木片，木板瓦。
こば【古馬】  3 歳馬や4歳に対し、それ以上の年齢の馬。ふる馬。全老马，旧马。相对3岁马或4岁马，指其以上年龄的马。
ごは【五派】  ○五家5
ごは【五覇】中国，春秋時代の5人の霸者。彥の桓公飲。晋：の文公・楚+の荘王・與王闔閭江・越王勾践試の総称。具·越を除いて秦の穆公旦・宋の襄公生を加えたり,楚の荘王を與王夫差まに代えていうこともある。春秋の五霸。全五霸。中国春秋时代的五位霸主，即齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践。有的以秦穆公、宋襄公代替吴、越，还有的以吴王夫差代替楚庄王的说法。
ごは【語派】語族をなす諸言語を親族関係により下位分類したときの一群。インド‐ヨーロッパ語族のゲルマン語派·イタリック語派など。を语族。构成语系的诸语言，依其亲属关系下位分类时的系属。如印欧语系中的日耳曼语族、罗曼语族等。
ごば【後場】証券·商品取引所の午後の立ち会い。→前場：“全后场，后市，午盘。证券、商品交易所下午的开


<953>
953	こばい−こばやし


盘。
こばい【呼買】スル 市場で,売手と買手が双方から値段を呼び立てて売買すること。全叫买叫卖。市场上买卖双方喊价进行买卖交易。
こばい【故買】スル 盗んだ品と知っていて,買ったり交換したりすること。寫主?買い。全故买,买赃。明知是偷盗品，而买下或进行交换。‖全「一屋」全买赃物的人。
ごはい【向拜·御拝】  ○こうはい(向拜)
ごはい【誤配】スル 郵便物などのあて先をまちがえて配達すること。全错送，误投。把邮件等的收件人的姓名、地址弄错投递。
こばいけいそう【小梅蕙草】 ユリ科の多年草。高山の草地に生える。根茎は有毒。高さ0.5~1m。初夏,多数の白色の小花を,大形の円錐花序につける。コバイケイ。全小梅蕙草。百合科多年生草本，生于高山草地。根茎有毒。高约0.5~1m。初夏，在大型的圆锥形花序上着生数朵白色小花。
ごばいし【五倍子】  ゆふし(五倍子)
ごばいそん【與梅村】  (1609——1671)中国,明末·清初の詩人。名は偉業。明末に文学結社「復社」に参加。白居易の詩風を学び叙事詩に優れた。詩文集「梅村家藏藁』全吴梅村(1609—1671)。中国明末清初诗人，名伟业。明末参加文学结社“复社”。仿效白居易诗风，擅长叙事诗。著有诗文集《梅村家藏藁》。
コバイバ【ス copaiba】 マメ科の常緑高木。南アメリカ原産。樹脂は特有の香気を有し。コパイババルサムといい,整髪剤・油絵の具の溶剤,淋病の薬などとする。全古巴香胶。豆科常绿乔木，原产南美。树脂具特有的香味。称为古巴香胶油，供作整发剂、油画颜料的溶剂以及治疗淋病的药物等。
こばいも【小貝母】ユリ科の多年草。山地の樹陰に生える。高さ約15cm。春,紫紅色の斑点のある 6弁の鐘形花を1個下向きにつける。テンガイユリ。全小贝母。百合科多年生草本，生于山地的树阴处。高约15cm。春天垂开一朵有紫红色斑点的6瓣钟形花。
こばか【小馬鹿】〔「小馬鹿にする」の形で〕他人を見くびったような態度をとること。全鄙视。〔多用「小馬鹿にする」形式〕采取瞧不起他人的态度。
コパカバーナ【Copacabana】  ブラジル,リオ-デ-ジャネイロの大西洋に臨む美しい砂浜海岸。国際的な海水浴場・保養地。全科帕卡巴纳海滩。巴西里约热内卢临大西洋的美丽的沙滨海岸，是国际性的海水浴场和疗养地。
こはく【琥珀】地質時代の樹脂が石化したもの。黄褐色ないし黄色で樹脂光沢があり，透明ないし半透明。比重は1.096,硬度2~2.5。炭層に伴って産出する。良質のものは飾り石となる。くはく。赤玉。全琥珀。地质时代的树脂石化而成，黄褐色或黄色，有树脂光泽，透明乃至半透明。比重为1.096，硬度为2~2.5。和煤层一起开采出来。品质优良的可作装饰石。
ごばく【誤爆】  目標を間違えて爆撃すること。全误炸。指炸错目标。
こはくいろ【琥珀色】  琥珀の色。透明ないし半透明の，赤みを帯びた黄色。全琥珀色。琥珀的颜色，透明乃至半透明的带红色的黄色。
こはくさん【琥珀酸】 琥珀の乾留によって発見された2価カルボン酸の一種。化学式 HOOC·CH₂·CH₂·COOH 天然の貝類，未熟な果実，発酵製品中に含まれ,現在はエチレンやベンゼンを原料として合成し,調味料にする。生体内では酸化·還元反応の過程の中間体として重要。TCA回路などの一員。ブタン二酸。全琥珀酸，丁二酸。通过琥珀干馏发现的2价羧酸的一种,化学式HOOC·CH₂·CH₂·COOH,存在于天然贝类、未成熟果实及发酵制品中。现在以乙烯或苯为原料合成并作调味品。在生物体内作为氧化还原反应的中间体而十分重要。三羧酸循环等中的一员。
ごはさん【御破算】 ①算盤談で,球を払って雾の状態にすること。ごわさん。全去掉重打。把算盘珠拨到零状态。‖「一で願いましては」全去了重打。‖②物事を白紙の状態にもどすこと。全推倒重来，从头做起，另起炉灶，一笔勾销。把事物恢复原状。‖「今までの話を一にする」全以前的话一笔勾销。
こばしら【小柱】馬鹿貝紫貝柱。食用に珍重される。全小鲜贝。马珂蛤的闭壳肌，视为珍馐供食用。
こばしり【小走り】 小股に走ること。全小跑。指小步跑。
こはずかし・い【小恥ずかしい】(形)  ちょっときまりがわるい。全有点害羞。稍有点儿不好意思。

こはぜ【小鉤・鞐】 ①足袋・脚絆・帙らなどの合わせ目を留める爪形のもの。全搭扣，钩扣。搭住日本式短布袜、绑腿、书套等的接缝的爪形物件。‖②金属板で屋根を葺・く時の板の接ぎ方。板を互いに折り返し,折り返しどうしをひっかけてつなぐ方法。こはぜつぎ。△折缝接合，咬口接合。用金属板葺房顶时板块的接合方法，把金属板边缘折弯，然后把折弯部分互相咬挂在一起的连接方法。
こはた【木幡】京都府宇治市内の北部にある地名。「木旗」「強田」「許波多」とも書かれた。古くから大和と山城を結ぶ交通の要衝として知られた。近世から宇治茶を産する。許波多神社がある。全木幡。京都府宇治市内北部地区的地名，亦称为“木旗”“强田”“许波多”。自古就以连接大和与山城的交通要冲而闻名。从近世开始出产宇治茶。有许波多神社。
こはだ【小鳍】  コノシロの15cmほどの大きさのもの。酢の物·すし種などとする。→鰶ご全小斑鲽。大小约15cm的斑鲽鱼，供作醋拌凉菜和寿司原料。
こばたこへいじ【小幡小平次】〔「こはだこへいじ」とも〕怪談話の主人公。女房の情人に殺され安積がの沼に沈められた旅役者。山東京伝作の読本「復警奇談安積沼なお」が原換。河竹黙阿弥作「怪談木幡小平次」などの歌舞伎に脚色。全小幡小平次。怪谈故事中的主人公，一个被老婆的情人杀死后沉入安积沼泽里的巡回艺人。内容出自山东京传的读本《复仇奇谈安积沼》。河竹默阿弥将其改编为《怪谈小幡小平次》等歌舞伎。
こばち【小鉢】 ①小さい鉢。全小钵。小的钵盂。‖②小ぶりな器に盛り付けた怒菜。全小钵菜。盛在小型器皿里的家常菜。
ごはちのが【五八の賀】 40歳になった祝い。全五八之贺。已到40岁的庆祝。
ごはっと【御法度】①「法度」の尊敬語。全“法度”的敬语。‖②禁じられている行為や,使用を禁じられている品物。全违禁(品)。指被禁止的行为或被禁止使用的物品。‖「競馬の話は一だ」全赛马是违禁的。
こばな【小鼻】鼻の左右の膨らんだ部分。鼻翼。全鼻翼。鼻子左右隆起的部分。
——を膨;らます 不満そうな様子をするさまをいう。全嗤之以鼻。指表示不满的样子。
こばなし【小咄·小話】 ①短くおもしろい話。ちょっとした気の利いた話。全小故事。短而有趣的故事。‖②落語の本題の前におく，短い笑い話。一口話。全小咄，小话，垫话。落语进入正题前的小笑话。‖③(近世前期に上方を中心に行われた軽口咄然に対して)近世後期に江戸を中心に盛行した落とし話。全小咄，小话，江户笑话。相对于近世前期以关西为中心的“轻口咄”(以模仿为主的俏皮话)而言，近世后期以江户为中心盛行的“落话”(最后抖包袱的滑稽故事)。
ごはなぞのてんのう【後花園天皇】  (1419——1470)第102 代天皇(在位1428——1464)。名は彦仁。伏見宮貞成親王(後崇光院)の第1皇子。称光天皇に嗣子がなかったので，室町幕府が支持して後小松上皇の猶子として践作彩，翌年即位。和歌·管弦をよくし，歌集に「御製和歌集」がある。全后花园天皇(1419——1470)。第102 代天皇(在位1428——1464),名彦仁,伏见宫贞成亲王(后崇光院)的第1 皇子。因称光天皇无嗣子，所以在室町幕府的支持下，作为后小松上皇的养子即位，翌年即位。擅长和歌、管弦。有歌集《御制和歌集》。
こばなれ【子離れ】  親が子供の自主性を尊重して,子への過剩な干渉をやめること。全适当放手不管。父母尊重孩子的自主性，停止对孩子的过多干涉。∥[一できない親」全无法放手不管的父母。
こばのとねりこ【小葉の梣】  アオダモの別名。全小叶梣。小叶白蜡树的别名。
コハノフスキ【Jan Kochanowski】  (1530——1584)ポーランドのルネサンス期を代表する詩人。詩集「歌」「挽歌」，戲曲「ギリシア使節の辞去」など。全科哈诺夫斯基(1530——1584)。波兰文艺复兴时期的代表诗人。诗集有《歌》《挽歌》，戏剧有《拒绝希腊使者》等。
こはば【小幅】 ①普通より幅の狭いこと。全窄幅。比普通的幅宽要窄。‖「一な布」全窄幅布。‖②差や開きが小さいこと。全小幅。差别或差距小。‖「一な値動き」全小幅的价格波动。‖③織物の幅で，鯨尺9寸5分(約36cm)のもの。和服用反物の幅。なみはば。全小幅。日式纺织品的幅宽，“鲸尺”9寸5分(约36cm)。单件和服料的幅宽。
こはまちりめん【小浜縮緬·古浜縮緬】代表的な丹後縮緬。織りが密でしぼが普通の縮緬より細かい。全

小滨绉绸。具有代表性的丹后绉绸，织得密，绉绸的绉纹要比普通的绉绸细小。
ごばまめ【五葉豆】雁食豆づこの別名。全五叶豆。雁食豆的异名。
こば・む【拒む】(動五)  ①要求·依頼·働きかけなどを断る。拒否する。全拒，拒绝。不接受他人的要求、委托、劝说等。‖「要求を一・む」全拒绝要求。‖②進むのをとどめる。はばむ。全阻挡,阻止,拒。使停止前进。Ⅱ「通行を一・む障害物」全阻碍通行的障碍物。
こばやかわたかかげ【小早川隆景】  (1533—1597)安土桃山時代の武将。毛利元就の三男。通称，又四郎。小早川家を継ぎ，毛利輝元をたすけて水軍を編制，瀬戸内海に勢力をふるった。のち豊臣秀吉に仕え,四国·九州出兵，文禄の役に活躍。五大老の一人。全小早川隆景(1533——1597)。安土桃山时代的武将，毛利元就的第3子，通称又四郎。继承小早川家业，辅佐毛利辉元，编制水军，在濑户内海炫耀势力。后仕于丰臣秀吉，出兵四国、九州，积板参加文禄战役。五大老之一。
こばやかわひであき【小早川秀秋】  (1582——1602)桃山時代の武将。通称，金吾。豊臣秀吉の妻高台院の兄木下家定の子。秀吉の養子，のち小早川隆景の後子。慶長の役の総大将。関っ原の戦いでは徳川方につき，勝利の一因となる。全小早川秀秋(1582——1602)。桃山时代的武将，通称金吾。丰臣秀吉之妻高台院的哥哥木下家定之子。丰臣秀吉的养子，后又成为小早川隆景的养子。庆长战役的总大将。关原战役倒向德川，成为德川一方获胜原因之一。
こばやし【小林】宮崎県南西部にある市。小林盆地にあり，近世まで薩摩藩頷。畑作農業と酪農が盛ん。全小林。宫崎县西南部的市，位于小林盆地，近世以前一直是萨摩藩领地。旱作农业和乳畜业兴盛。
こばやしあたる【小林中】  (1899——1981)実業家。旧姓矢崎。山梨県生まれ。早大中退。日本開発銀行初代総裁·アラビア石油会長·日本航空会長などを歴任。戦後の財界で活躍。全小林中(1899——1981)。实业家,旧姓矢崎，生于山梨县，早稻田大学中途退学。历任日本开发银行首任总裁、阿拉伯石油会长、日本航空会长等。活跃于战后的金融界。
こばやしいちぞう【小林一三】  (1873——1957)実業家。山梨県生まれ。阪急電鉄・宝塚歌劇・東宝映画を創立。また,商工相·国務相などを歴任。全小林一三(1873——1957)。实业家，生于山梨县。创立阪急电铁、宝塚歌剧团、东宝电影。还历任商工相、国务相等职。
こばやしいっさ【小林一茶】  (1763—1827)江戸後期の佛人。幼名，弥太郎，名は信之。别号，佛黯寺・蘇生坊など。信濃国柏原の人。14歳で江戸に出，俳諧を葛飾派の二六庵竹阿に学び、また夏目成美の庇護を受ける。方言・俗語を交え,異色な作風を示した。著「おらが春」「父の終焉日記」など。全小林一茶(1763——1827)。江户后期的俳人，幼名弥太郎，名信之，别号俳谐寺、苏生坊等。信浓国柏原人。14 岁到江户，向葛饰派的二六庵竹阿学习俳谐，并受到夏目成美的庇护。熟练运用方言、俗语，形成独特风格。著有《我的春天》《父亲的临终日记》等。
こばやしきよちか【小林清親】  (1847——1915)版画家。江戸生まれ。河鍋曉斎·柴田是真に日本画を，ワーグマンに洋画を学ぶ。錦絵に西洋画の写実描写を取り入れ，独自の風景版画を作る。全小林清亲(1847——1915)。版画家，生于江户。师从河锅晓斋、柴田是真学习日本画，师从瓦格曼学习西洋画。在锦绘中融入西洋画的写实技法，创作出具有独特风格的风景版画。
こばやしこけい【小林古径】  (1883——1957)日本画家。新潟県生まれ。本名，茂。梶田半古に師事。日本美術院の中心作家。身近な風俗を題材に新古典主義とされる装飾性豊かな作品を描いた。全小林古径(1883—1957)。日本画画家,生于新潟县,本名茂,师从梶田半古。日本美术院的主要画家。以日常的风俗为题材，创作出被视为新古典主义的富有装饰性的作品。
こばやしたきじ【小林多喜二】  (1903——1933)小説家。秋田黒生まれ。「一九二八年三月十五日」でプロレタリア文学の旗手として登場。「蟹工船」「党生活者」な
【こはぜ】
鞐	8064 ◯7060
【こび】
媚	5327(⊙553B


<954>
こばやし−コピー	954


ど労働運動·革命運動の現実を書いた。地下活動のさなか,官憲の手で虐殺された。全小林多喜二(1903——1933)。小说家，生于秋田县。以《一九二八年三月十五日》作为无产阶级文学的旗手登上文坛。写有《蟹工船》《党生活者》等反映工人运动、革命运动现实的作品。在从事地下活动时惨遭警方杀害。
こばやしていいち【小林貞一】  (1901——1996)地質学者。大阪府生まれ。東大教授。四国山地における佐川造山運動の発見者。三葉虫化石の研究では新分類法を確立。アジア太平洋地域の地史学的·古生物学研究にも尽力。全小林贞一(1901——1996)。地质学家,生于大阪府，东京大学教授。四国山地中的佐川造山运动的发现者。在三叶虫化石的研究上确立新分类法。还致力于亚洲太平洋地域的地史学、古生物学研究。
こばやしひでお【小林秀雄】  (1902——1983)評論家。東京生まれ。芸術·思想·社会·歴史にわたる優れた文明批評を残す。自己表現としての批評という近代批評の原理を確立。著「様々なる意匠」「無常といふ事」「本居宣長」など。全小林秀雄(1902——1983)。评论家,生于东京，著有许多涉及艺术、思想、社会、历史等领域的优秀的文明批评文章。确立了作为自我表现的批判这一近代评论原理。著有《各种创意》《话说无常》《本居宣长》等。
こばやしひでお【小林英夫】  (1903—1978)言語学者。東京生まれ。ソシュールの翻訳などを通じてヨーロッパ言語学の紹介に尽力。東工大教授·早大教授。著「文体論の建設」ほか。全小林英夫(1903——1978)。语言学家，生于东京。通过索绪尔的翻译等致力于欧洲语言学的介绍。任日本东北工业大学的教授、早稻田大学教授。著有《文体论的建设》等。
こばやしまさき【小林正樹】  (1916——1996)映画監督。北海道生まれ。木下恵介に師事。代表作「人間の条件」「怪談」「いのちぼうにふろう」など。全小林正树(1916——1996)。电影导演，生于北海道，师事木下惠介。代表作有《人类的条件》《怪谈》《白送性命》等。
こばやしよしはる【小林好日】  (1886——1948)国語学者。東京生まれ。東北大教授。文法理論·奥羽方言の研究などに業績を残した。著「国語国文法要義」「方言語彙学的研究」など。全小林好日(1886——1948)。日语学家，生于东京，东北大学教授。在语法理论、奥羽方言的研究等方面留有业绩。著有《国语国文法要义》《方言词汇学的研究》等。
こばら【小腹】 腹。また,腹に関するちょっとしたことにいう。全小腹。肚子，亦指有关肚子的轻微动作、状态。Ⅱ「一がすく」全肚子有点儿饿。
一を立てる 少し腹をたてる。全有点生气。
ごばらい【後払い】  あとばらい(後払)。全后付。日后付款。
ごばらい【誤払い】  まちがって支払うこと。全误付,错付。指错误地支付。
こはる【小春】  陰曆10月の異名。暖かな春のような日和茫が続くのでいう。小：六月。全小春，小阳春。阴历十月的异名，像暖春那种连续晴好天气，故名。
コパル【copal】  ●コーパル
こはるじへえ【小春治兵衛】人形浄瑠璃「心中天網島 area*Jの両主人公。また，同作の通称。全小春治兵卫。木偶净瑠璃《殉情天网岛》的两个主人公，亦为该作品的通称。
コバルト【cobalt】 ①鉄族に属する遷移元素の一。元素記号 Co 原子番号27。原子量58.93。灰白色の金属。展性·延性があり強磁性を示す。高速度鋼などの合金製造のほか,ガラス・陶磁器などの顔料に利用される。全钴。属铁族过渡元素之一，元素符号 Co，原子序数27，原子量58.93。灰白色金属。具延展性和强磁性。除用来制造高速钢等合金外，还用于玻璃、陶瓷等的颜料。∥②コバルト-ブルー。全钴蓝色。‖「一の空」全蔚蓝的天空。‖③特に,コバルト60のこと。△特指钴60。Ⅱ「一照射」全钴照射。
コバルトいろ【一色】φコバルト・ブルー
コバルトガラス【cobalt glass】  酸化コバルトを着色剤として加えた青紫色のガラス。ステンドグラスなど装飾や光学フィルターなどに用いる。全钴玻璃。以氧化钴为着色剂添加蓝紫色的玻璃，用于彩色玻璃等装饰或光学滤光片等。
コバルトグリーン【cobalt green】  緑色顔料の一。酸化コバルトと酸化亜鉛からつくる。また,その明るい緑色。全钴绿。绿色颜料的一种，由氧化钴和氧化锌制成，亦指其明快的绿色。
コバルトばくだん【一爆弾】 外殼にコバルトを用いた

核爆弾。核爆発の際に生じるコバルト60の半減期が長いことに着目し，核爆弾の放射能効果を増大させようとして考案された。全钴弹。外壳用钴制造的核炸弹，其设计意图是着眼于核爆炸时产生的钴60 的半衰期较长，从而使核弹的放射性效果得到增强。
コバルトブルー【cobalt blue】  青色顏料の一。酸化コバルトと酸化アルミニウムを混合・加熱してつくる。また,その顔料の緑色を帯びた濃い青色をいう。コバルト。コバルト色。全钴蓝，蔚蓝，碧蓝。蓝色颜料的一种，由氧化钴和氧化铝混合加热制成，亦指带有钴蓝颜料绿色的深蓝色。‖「一の海」全碧蓝的大海。
コバルトリッチクラスト【cobalt-rich crust】〔 crust は皮の意〕水深800~2000m程度の海底火山の斜面などに存在するコバルトの含有量の高い沈殿物。厚さ数mm~10cm程度で,皮のように斜面を覆っている。コバルトクラスト。全钴皮。〔 crust为表皮之意〕存在于水深约800~2000m海底火山斜面上的钴含量高的沉积物。厚度数值约为数毫米到10cm之间，像表皮那样覆盖着斜面。
コバルトろくじゅう【——60】  コバルトの人工放射性同位体のうちで,質量数60のもの。強力なガンマー線を放射するので,ラジウムに代わる安価なガンマー線源として理工学·医療·生物学など多方面に利用される。記号60Co全钴60。钴的人工放射性同位素中，质量数为60的钴。因其放射出很强的γ射线，所以用其代替镭，作为价低的γ线源应用于理工学、医疗、生物学等许多方面。符号60Co。
こはるび【小春日】  小春日和がの日。またその日ざし。全小阳春日。小阳春晴好天气的日子，小阳春的阳光。
こはるびより【小春日和】  小春の頃の稳やかな気候。日本付近が移動性高気圧におおわれたような気圧配置のときに現れる。全小阳春天气。阴历十月时风和日丽的气候，出现于日本附近被移动性高气压所笼罩的那种气压分布时。
こはん【古版】昔，出版された書物。全古版。古时候出版的书籍。
こはん【湖畔】 湖のほとり。全湖畔。湖的旁边。
こばん【小判】①江戸時代の金貨の一。椅円形で，表裏に極印がある。発行時により大きさ・量目・品位などは異なるが,1枚1両として通用した。慶長小判·宝永小判など，10種が発行された。全小判。江户时代的一种金币。椭圆形，正反面均有印记。因发行时间不同，尺寸大小、分量、成色等各异，但每枚都作为一两通用。发行过庆长小判、宝永小判等10种小判。∥②紙などの,判みの小さいもの。全(纸等的)小张,小开本。
コパン【Copán】  ホンジュラスの首都テグシガルパ北西にあるマヤ文明の遺跡。全康帕遗迹。洪都拉斯的首都特古西加尔巴西北的玛雅文明遗迹。
ごはん【御飯】  めし・食事の丁寧な言い方。全饭,餐。饭食、吃饭的礼貌说法。‖「一にする」全用餐。
ごはん【誤判】  まちがった判断や審判。全误判。错误的判断或审判。
ごばん【碁盤】 碁を打つのに使う方形の盤。表面に縦横19本ずつの線が引いてあり,361の目が作られている。全围棋盘。用于下围棋的方形棋盘，盘面上纵横各画有19条线，构成361个目。
こばんいただき【小判戴】  コバンザメの異名。全鲫鱼的异名。
ごばんがい【五番街】〔 Fifth Avenue〕アメリカ,ニューヨーク市の中心部,マンハッタン区を南北に通じる大通り。摩天楼がそびえ立つ。全第五大道(俗称第五街)。美国纽约市中心部，贯穿曼哈顿区南北的大道。摩天大楼耸立。
ごばんかじ【御番鍛冶】鎌倉初期，後鳥羽上皇が，諸国から各月交替に院に召し出し作刀させた刀鍛冶。全轮流御用刀匠。镰仓初期，后鸟羽上皇每月从诸国轮流传唤到内廷命其锻造日本刀的刀匠。
こばんがた【小判形】小判の形。長円形。全椭圆形。“小判”金币的形状，长圆形。
こばんざめ【小判鮫】 ①スズキ目コバンザメ科の海魚の総称。頭部背面に背びれが変形した小判形の吸盤を備える。コパンイタダキ。全ゅ鱼。鲈形目鲫鱼科海鱼的总称，头部背面有一个由背鳍变形呈长圆形的吸盘。∥②①の一種。全長80cm内外。青褐色で,体側に1本の幅広い暗色総帯が走る。エイ・サメその他大形の水生動物に吸着し，その食べ残しや排出物などを餌とする。温·熱帯の海に広く分布。暗帯鲫鱼。鲫

鱼的一种，全长约80cm。青褐色，体侧有一条很宽的暗色纵带。吸附在鳐鱼、鲨鱼等大型水生动物身上，以大鱼吃剩的残渣或排泄物为食。广泛分布于温带、热带海域。

コパンザメ②


こはんしじん【湖畔詩人】〔 The Lake Poets〕18 世紀末から19世紀初頭にかけてイギリスで活躍したワーズワース・コールリッジ・サウジーらをいう。北部イングランドの湖水地方に居住し，自然の素朴さを愛好してそこに霊感を求め，瞑想的な詩を作った。全湖畔派诗人。指从18世纪末到19 世纪初活跃于英国的华兹华斯、柯勒律治、骚塞等人。居住在英格兰的北部湖区，喜欢大自然的淳朴，从大自然中汲取灵感，创作充满遐想的诗歌。
ごばんじま【碁盤縞】 碁盤の目のように縦横の縞幅が同じ太さの格子縞。碁盤。碁盤格子。全棋盘格子纹。像围棋盘的格子一样，横竖格的宽窄相同的格子纹。
こばんそう【小判草】  イネ科の一年草。ヨーロッパ原産。観賞用に栽培。高さ約50cm。6月頃,茎頂のまばらな円錐花序に檣円形で淡黄緑色の小穂を下垂してつける。タワラムギ。全大凌风草,草色麦。禾本科一年生草本，原产欧洲。栽培供观赏。高约50cm。6月间，在茎顶稀疏的圆锥花序上垂生椭圆形浅黄绿色小穗。
ごばんだて【五番立て】江戸初期に確立した正式な演能の形式。脇能·修羅能·麗館能·雑能(物狂能など)·切能がの順に5番を演じる。全五出连演。江户初期确立的能乐正式演出的形式，按胁能、修罗能、霍能、杂能(物能狂能等)、切能的顺序依次演出五出戏剧。
こはんとき【小半時】  昔の一時。の4分の1の時間。約30分。全半小时。古时一个时辰的四分之一时间，约30分钟。
こはんにち【小半日】半日近く。約半日。全小半天。接近半天，大约半天。
ごばんのり【碁盤乗り】  (サーカスなどで)馬や象を4足をそろえて碁盤の上に立たせる曲芸。全站棋盘。(马戏团等表演的)让马或象四腿并在一起站于围棋盘上的一种杂技表演。
こはんぽん【古版本】古版の本。日本では，江戸初期以前,中国では明代以前に出版されたものをいう。こはんぼん。全古版本，古本。古版的书，在日本指江户初期以前，在中国指明代以前出版的书籍。
ごばんめ【碁盤目】 碁盤の目のように擬横に区分した目。全围棋盘格。像围棋盘的眼目那样纵横区分的格子。
ごばんめもの【五番目物】五番立ての演能で最後に演じられる曲目の総称。→切能器全第五出能乐。在五出连演的能乐中最后一出曲目的总称。
ごばんわり【碁盤割り】  碁盤の目のように規則正しく樅横に分割すること。→阿弥陀割り全棋盘式划分。像围棋盘的格子一样整齐地纵横划分。||「一の整然とした町」全划分得像棋盘格一样整齐的街道。
こび【媚】 ①こびること。へつらい。全媚。谄媚,巴结。‖「一を売る」全献媚。‖②女性のなまめかしい態度。全媚态，媚眼。女性的妖艳姿态。
ごび【語尾】①言葉や単語の最後の部分。→語頭を词尾，语尾。一句话或单词的最后部分。∥②日本語で，活用によって変化する単語の末尾の部分。「あるく」「はやい」の「く」「い」など。活用語尾。→語幹治全词尾。日语中因活用而发生变化的单词的末尾部分。如「あるく」「はやい」的「く」「い」等。③西欧語などの単語で、屈折によって変化する部分。フランス語のai-merのerの部分など。全语尾。在西欧语等的单词中因屈折而发生变化的部分，如法语中的 aimer的 er部分等。
ゴビ【Gobi】 モンゴル南部から中国北部にかけて広がる海抜約900~1200mの高原砂漠。夏季には45度,冬季には雾下40度まで下がる典型的大陸性気候を示す。戈壁。全戈壁沙漠。从蒙古南部到中国北部的海拔约900~1200m的辽阔的高原沙漠。夏季气温高达45℃，冬季下降到-40℃，显示出典型的大陆性气候。
コピー【copy】スル ①写し。複写。複製。全拷贝,复印,复制。||②本物に似せたもの。全仿制品。仿原物制成之物。「一商品」全仿造商品。‖③広告のキャッチ-


<955>
955	コピーアーごふかく


フレーズや説明文案。全广告文稿。广告词语或说明文稿。
コピーアンドペースト【copy and paste】  コンピューターの各種アプリケーションの利用において,文字·図形·音声などのデータの一部を複写し,他の部分へ貼り付ける編集作業。全复制和粘贴。在计算机的各种应用功能的使用中，将一部分文字、图形、声音等数据复制下来，然后粘贴到其他部分上的编辑作业。
コピーガード【copy guard】  ソフトウエアの著作権を守るため,複製かできないようにしておく仕掛け。全复制保护。为保护软件的著作权，设置成不能复制的装置。
コピーしょくひん【一食品】  本物に似せて作られた食品の総称。かまぼこで作ったカニ脚など。全仿形食品。仿照实物制作的食品总称，如用鱼糕做的蟹肉棒等。
コピープロテクト【copy protect】  ソフトウェアの違法なコピーを防ぐための仕組み,方法。記録媒体そのものにソフトウェア的に組み込む方法,ハードウェアにその機能を組み込む方法などがある。全复制保护。防止软件被非法复制的构造或方法，有在软件上编入记录媒体本身和将其功能编入硬件等方法。
コヒーラー【coherer】  検波器の一。二極間にニッケルの粉を入れてガラスに封入したもの。初期の無線電信に用いられた。コヒラー。全金属屑检波器，粉末检波器。检波器的一种，在两极之间加入镍粉封入玻璃中制成。用于早期的无线电信。
コピーライター【copywriter】  広告文案を書くことを職業とする人。全广告撰稿员。以撰写广告文稿为业的人员。
コピーライト【copyright】  著作権。©と略記。全版权。著作权，简记为©。
コヒーレンス【coherence】  互いに干渉することができる波動の性質。可干渉性。全相干性，可干涉性。可互相干涉波动的性质。
コヒーレント【coherent】  ①〔論〕整合的·論理的などの意を表す語。全连贯的，一惯的。表示协调一致的、合乎逻辑的等意义的词语。∥②〔物〕(波動などが)互いに干涉し合う性質をもつことを表す語。全相干的，可干涉的。表示(波动等)具有相互干涉的性质的词语。
コヒーレントひかりつうしん【一光通信】 ()光コヒーレント通信
こびき【木挽き】 木材を大鋸:でひき切ること。また,それを職とする人。全伐木(工),拉大锯(的人)。用大锯锯木材，亦指以此为职业的人。
こびきうた【木挽き唄】 民謡の一。木挽きが材木をひき切るときにうたう唄。全伐木歌。民谣之一，伐木工伐木时唱的歌谣。
こびきちょう【木挽町】東京都中央区，銀座南東部の旧町名。歌舞伎座がある。全木挽町。东京都中央区银座东南部的旧町名，有歌舞伎座。
こひざ【小膝】「ひざ」に関するちょっとした動作をいう語。全膝。指与膝盖有关的轻微动作的用语。Ⅱ「一を打つ」全(忽然想起什么时)一拍膝盖。
ゴビさばく【一砂漠】  ◇ゴビ
こひしつ【古皮質】大脳皮質の一部。旧皮質に次いで発生し,両生類以上にみられる。ヒトでは大脳半球の内側の狭い部分に局在する。→旧皮質全古皮质。大脑皮质的一部分。继旧皮质之后发生，见于两栖类以上的动物。人类只局部存在于大脑半球内侧的狭小部分。
こびじゅつ【古美術】古い絵画·書·彫刻·陶磁器·家具などの美術品の総称。全古美术品。古老的绘画、书法、雕塑、陶瓷器、家具等美术作品的总称。
こびぜん【古備前】①平安中期から鎌倉初期，備前国で作られた日本刀の総称。友成・正恒・包平親らの刀工が有名。古備前物。全古备前刀。从平安中期至镰仓初期，备前国制作的日本刀的总称。有名的刀匠有友成、正恒、包平等。|②備前燒の初期のもの。桃山時代以前のものについていう。全古备前烧。备前烧初期的陶器，相对于桃山时代以前的陶器而言。
こひっ【古筆】昔の人の筆跡。特に，平安時代から鎌倉時代にかけてのすぐれた筆跡。主に和様書道の草仮名のものにいう。全古墨迹。古人的墨迹，特指平安时代至镰仓时代的优秀墨迹。主要指日式书法中的草体假名书法作品。
こひつか【古筆家】  古筆の真偽を鑑定すること。また，それを専門にする人。全书法鉴定(家)。鉴定古人墨迹的真伪，亦指此道的行家。
こひつぎれ【古筆切】  古筆の,断簡になったもの。古

来,手鑑蕊や幅:・茶掛けにするために,古筆を切断したものが多い。全古墨迹断片。古代墨迹的断简，自古以来多把古代墨迹裁成断片做成字帖或条幅、茶室挂轴。
こひつじ【小羊·子羊】 小さな羊。弱く頼りないもの,犧牲とされるもののたとえに使う。全小羊,羔羊。幼小的羊，也用来比喻弱小无靠、任人宰割者。‖「迷える一」全迷途羔羊。
こひつりょうさ【古筆了佐】  (1582——1662)江戸前期の古筆鑑定家。近江の人。本名，平沢弥四郎。「古筆」の姓と「琴山」号の鑑定証印を関白豊臣秀次から賜り，明治維新まで一子相伝した。全古笔了佐(1582一1662)。江户前期的古墨迹鉴定家，近江人，本名平泽弥四郎。关白丰臣秀次赐其姓“古笔”和号“琴山”的鉴定印章。此技艺单子相传至明治维新。
こびと【小人】  ①身長のきわめて低い。侏儒品。全小矮人。身材非常矮小的人。‖②童話や物語などにでてくる体の小さい想像上の人間や妖精。全小矮人。童话和民间故事中出现的想象中的小人或小精灵。
こびとかば【小人河馬】カバ科の哺乳類。肩高約70cm,体重200kg内外。普通のカバと違って,指間に水かきがない。体は紫褐色。湿地を好み,草や樹根などを食べる。西アフリカのリベリア・ギニアなどの森林にすむ。国際保護動物。リベリア河馬。全矮河马。河马科哺乳类动物，肩高约70cm，体重约200kg。和普通的河马不同，脚趾间没有蹼。体呈紫褐色。喜湿地，食草和树根等。栖息于西非的利比里亚、几内亚等的森林。国际保护动物。
こびときつねざる【小人狐猿】  霊長目原猿亜目コピトキッネザル科の哺乳類の総称。最も原始的なサルであるキツネザルに近縁であるが,多くは体重500g以下と小形。マダガスカル島の樹間に生息し,雑食性。キツネザル科に含める主張もある。全小人狐猴。灵长目原猴亚目小人狐猴科的哺乳类的总称。属“最原始的猴”狐猴的近缘，多为体重500g以下和小型猴。生息于马达加斯加岛的树间，杂食性。亦有含于狐猴科的主张。
こびとしょう【小人症】  身長の異常に小さい状態をいう。侏儒症。全侏儒症。指身材异常矮小的状态。
ゴビノー【Joseph-Arthur de Gobineau】  (1816—1882)フランスの外交官・著述家。古代アーリア人の優越を唱える「人種不平等論」はナチズムなどに利用された。全戈宾诺(1816—1882)。法国外交官、作家，提出古代雅利安人优越的“人种不平等论”，被纳粹主义等利用。
こびへつら・う【媚び路う】(動五)  相手に気に入られるように振る舞う。追従でする。全谄媚,献媚,讨好。为讨好对方而献殷勤。‖「上司に一・う」全讨好上司。
ごびへんか【語尾変化】文法的な機能に応じて，単語の語尾が体系的に変わること。日本語では用言の活用をいい，西欧語では動詞の変化のほか，名詞の複数形なども含める。全词尾变化。按照语法的功能，单词词尾发生的有规律的变化。在日语中指用言活用。在西语中，除动词的变化外也包含名词的复数形式等。
ごひゃくらかん【五百羅漢】〔仏〕积迦没後，第一結集器,または第四結集に集まった,500 人の阿羅漢数。また,その人たちをまつった所。五百阿羅漢。全五百罗汉。释迦牟尼圆寂后，前来参加第一次和第四次结集的500名阿罗汉。亦指供奉这些罗汉的罗汉堂。
ごびゅう【誤謬】スル まちがえること。全谬误。错误。Ⅱ「一を犯す」全犯错误。
コピュラ【copula】  φコプラ
こひょう【小兵】  ①体の小さいこと。また,その人。小柄。→大兵”▲小个(子)。身材矮小(的人)。|「一力士」全小个子力士。|②弓を引く力の弱いこと。また,その人。→精兵で今弯弓乏力(的人)。拉弓的力气小，亦指这样的人。
ごびょう【御廟】  廟を敬っていう語。みたまや。全庙(的敬辞)
こびりつ·く(動五)  ①他の物にかたくついて離れなくなる。全粘附，粘上，粘着，附着。牢固地粘在他物上分不开。‖②(比喻的に)ある光景·印象などが意識·記憶に強く残る。全萦绕，不可磨灭，深深印(留)在。(比喻)某一情景、印象等强烈地留在意识或记忆中。‖「惨状が頭に一・いて離れない」全惨状深深印在脑海中挥之不去。
こひる【小昼】〔「こびる」とも〕①正午に近い時分。

全快晌午，快12点。接近正午时分。‖②朝食と昼食の間にとる軽い食事。間食。全上午加餐。在早餐和午餐之间加进的简单饮食。
こ·びる【媚びる】(動上一)  ①気に入られるように振る舞う。へつらう。全谄媚，巴结。为讨好而献殷勤。‖「上役に一・びる」を巴结上司。‖②女が男の気をひくために、なまめかしい態度をとる。全献媚,卖弄风情。女子为讨男人欢心，故意做出媚态。
こびん【小鬢】 髪のびん。全鬓角。
こふ【誇負】スル 自分のことを誇り自慢とすること。全自夸，自负。为自己所做的事感到自豪、得意。
こぶ【瘤】  ①打撲によって,頭部などの皮膚の一部がふくれあがったもの。たんこぶ。全瘤子,肿包。因碰撞头部等处使部分皮肤隆起的肿块。‖②組織や臓器に部分的にみられる異常な塊の総称。奇形による織維と脂肪の塊，腫瘍，炎症性の肉芽腫，血腫など。全瘤。见于部分组织或脏器的异常肿块的总称，如畸形的纤维和脂肪块、肿瘤、炎性肉芽肿、血肿等。‖③物の表面の膨れ上がった部分。全包。物体表面的隆起部分。‖「木の一」全树疖子。‖④ひもなどのかたい結び目。全(绳子等系紧的)结子。‖「一が解けない」全解不开的结。‖⑤じゃまになるもの。厄介なもの。特に，子供。全累赘。添麻烦的人或事，尤指小孩子。‖「一つき」全拖着累赘。
こふ【昆布】  こんぶ(昆布)。全昆布,海带。
こぶ【鼓舞】スル 励まして勢いづけること。奮い立たすこと。全鼓舞。通过鼓励而振奋起来，使振奋。Ⅱ「士気を一する」全鼓舞士气。
ごふ【護符·御符】  災厄から身を守ると信じられているお守り札。神仏の像や名，真言の呪文や梵字などの書かれたものが多い。おふだ。お守り。全护符。相信能够避免灾厄的护身符。大多画上神佛的像或写上神佛的名字、真言咒文和梵字等。
ごぶ【五分】  ①尺貫法で,1寸の半分の長さ。約1.5cm。全五分，半寸。“尺贯法”中，表示一寸的二分之一长度,约1.5cm。∥②1割の半分。5%。全五分,半成。一成的一半，(年利)5%。∥③全体の半分。半ば。全五分。全体的一半。|「一の仕上がり」全完成一半。‖④二つの勢力などがほぼ等しいこと。五分五分。全不分上下，势均力敌。双方势力等大致相仿。|「一にわたり合う」全双方交手势均力敌。||⑤ごくわずかな量·程度。全一点。极小的量或程度。
ごぶいん【御無音】「無音」の丁寧語。ごぶさた。手紙に使う。全久未问候，久未通信。「無音」的礼貌语，用于书信。‖「一にうち過ぎ」全久疏问候。
こふう【湖風】湖の周辺でふく風。全湖风。湖泊周围刮的风。
こふう【古風】  昔のままの流儀や習慣。また,古いさま。全古风。一如从前的作风或习惯，亦指古老的样式。‖「一な考え」全旧思想。
こふう【胡風】  (1902——1985)中国の文芸批評家。本名は張光人。日本留学後，左翼作家連盟で活躍。中華人民共和国成立後，批判され投獄されたが，1980年名誉回復。フーフォン。全胡风(1902——1985)。中国的文艺评论家，本名张光人。日本留学回国后，积极参加左翼作家联盟的活动。中华人民共和国成立后，遭批判入狱,1980年获平反。
こぶうし【瘤牛】  ウシ科の哺乳類。雄は肩高1.3~1.5m。肩に脂肪と筋肉からなる大きな瘤があり,胸から腹にかけて巨大な肉垂れがある。インド原産の家畜牛。農耕用·運搬用。黄牛。犎牛副“。インドウシ。ゼビウ。全瘤牛，高峰牛。牛科哺乳类动物，雄牛肩高1.3~1.5m。肩上有由脂肪和肌肉形成的大瘤状隆起，从胸到腹之间有巨大的肉垂。原产印度的家畜牛。供农耕、驮运。
ごふうじゅうう【五風十雨】〔5 日に一度風が吹き,10日に一度雨が降る意〕気候が順調なこと。また，天下が穏やかに治まっていること。全五风十雨。〔五天刮一次风，十天下一次雨之意〕风调雨顺，亦指天下太平。
こぶか・い【木深い】(形)  木々が生い茂って奥深い。全树木茂密。树林繁茂幽深。‖「一・い森」全茂密的森林。
ごふかくさてんのう【後深草天皇】  (1243——1304)第89代天皇(在位1246——1259)。名は久仁。父後嵯峨天皇が弟亀山天皇(第90代)を愛したため院政を開けず,長く不遇をかこっていたが,北条時宗の斡旋で1287年，子の伏見天皇が即位し，初めて院政をとった。譲位後持明院に入ったことから、その皇統を持明院統と


<956>
ごぶがり−こぶとり	956


いう。全后深草天皇(1243——1304)。第89 代天皇(在位1246—1259)，名久仁。因其父后嵯峨天皇喜爱弟弟龟山天皇(第90代)，不开院政，长期不得志，后在北条时宗的斡旋下，1287年其子伏见天皇即位，才实行院政。让位后人持明院，其皇统称为持明院统。
ごぶがり【五分刈り】  男が五分(約1.5cm)ぐらいの長さに頭髪を刈ること。また,その刈り方。全理平头,平头。男子将头发剪成半寸左右(约1.5cm)的长度，亦指这种理剪方法。
こふきいも【粉吹き芋】  ジャガイモをゆでて汁を捨て,再び火にかけて大きく動かしながら水分をとばしたもの。イその表面が粉を吹いたようになる。全出粉土豆，马铃薯干。把马铃薯煮熟控干，再放在火上一边不断翻动一边去掉水分的一种食品。(烤好后)马铃薯的表面好像撒上了一层粉。
ごぶぎょう【五奉行】 豊臣秀吉が政務を分掌させるために置いた5人の奉行。浅野長政・石田三成・長束正家·前田玄以·增田長盛。→五大老金五奉行。丰臣秀吉为分掌政务而设置的五位奉行：浅野长政、石田三成、长束正家、前田玄以、增田长盛。
こふく【鼓腹】スル はらつづみを打っこと。世がよく治まり,食が足りて安楽なさま。→鼓腹撃壤を鼓腹。鼓起肚子拍打，指社会安定、丰衣足食、安居乐业的景象。
ごふ<【具服】和服用の織物の総称。特に，絹織物をさすこともある。全衣料。缝制和服用的织物的总称，有时亦特指绸缎。
こふくげきじょう【鼓腹撃壤】スル〔古代中国,堯”“帝の時,一老人が腹つづみを打ち,大地をたたいて歌い,太平の世と堯の徳をたたえたという「帝王世紀」などにみえる故事から〕太平を謳歌するさま。全鼓腹击壤。〔源于《帝王世纪》等书中的故事：相传古代中国，尧帝的时候，一老人击腹为鼓，叩地而歌，颂扬太平之世与尧帝之德〕歌颂太平景象。
こぶくさ【小袱紗・古袱紗】  茶の湯で用いる袱紗の一。高貴な織物または由緒ある布帛がの類で作る。亭主は濃茶の時,茶碗に添えて出し,客は茶入れ・香合などの拝見の際，下に敷いて扱う。出し袱紗。全小袱纱，小绸巾。茶道使用的一种绸巾，用上等织物或著名产地的布帛做成。主人在沏浓茶时，和茶碗一起端出来，当客人观赏主人的茶叶罐、香盒等茶具时，垫于其下面。
こぶくしゃ【子福者】  子供がたくさんいる幸せな人。△多子多福者。有很多子女的幸福人。
ごふくじゃく【具服尺】  江戸時代,布地を測るのに用いた单位。曲尺数の1尺2寸を1尺とする。與服物差し。1875年(明治8)廃止。全吴服尺。江户时代，用来计量布料的单位，一尺等于(直角)曲尺的一尺二寸,1875年废止。
ごふくもの【具服物】和服用の織物·布地の類の称。全和服衣料。做和服用的织物、布料之类的总称。||「一壳場」全和服衣料柜台。
ごふくや【具服屋】  具服を売る店。また,売る人。具服店。全绸缎庄，布匹商。卖绸缎、布疋的商店，亦指出售此类东西的人。
こぶくろ【子袋】  子宮。全子宫。
ごぶごじょうほう【五分五乘法】課税対象所得を5分の1にし,それに税率を掛けて算定した金額を5倍して課税する方式。実現に長期を要する山林所得や変動の多い漁業所得などに適用される。累進税率による負担が平均化される。全五分五乘法计税法。将课税对象所得的五分之一乘以税率计算出来的金额，然后再乘以五的课税方式。适用于实现收益需要很长时期的山林所得和变动较大的渔业所得等。通过累进税率使负担平均化。
ごぶごぶ【五分五分】  二つの物の程度·優劣などに差のないこと。全半斤八两，不相上下，势均力敌。两种事物的程度、优劣等没有差别。‖「形勢は一だ」全势均力敌。
ごぶさた【御無沙汰】スル 「無沙汰」の丁寧語。長い間便りや訪問をしないこと。全久疏问候。「無沙汰」的礼貌语，长时间没有通信或拜访。‖「大変一いたしました」全久未问安。
こぶし【辛夷】  モクレン科の落葉高木。山地に多く、庭木ともする。早春,枝頂に香りのある大きな白色六弁花を開く。コブシハジカミ。ヤマアララギ。全辛夷。木兰科落叶乔木，多生于山地。亦作庭园树木。早春，枝顶绽开有香气的6瓣大白花。


コブシ


こぶし【拳】 5指を曲げて握り締めたもの。握りこぶし。全拳(头)。五指弯曲握紧的手。Ⅱ「一をふり上げる」全挥起拳头。
こぶし【小節】①木の小さい節。全小节子。树木的小的节子。‖②歌谣曲·民谣などで，装飾的に加えるうねるような節回し。全花腔，小调。在歌谣曲、民谣等中带有装饰性的一种抑扬顿挫的曲调。‖「—をきかせる」全动听的花腔。
こぶし【古武士】昔の武士。節操堅固で，信義にあついとされた。全古代武士。从前的武士，被视为坚守信念节操、笃于信义之人。
こぶしだけ【甲武信岳】関東山地中央部にある山。山梨·埼玉·長野の県境に位置する。海抜2475m。千曲川·笛吹川が発源する。甲斐·武蔵·信濃の国境にあることからの名という。甲武信ヶ岳。全甲武信岳。关东山区中央部的山，位于山梨、埼玉、长野的县境，海拔2475m。千曲川、笛吹川发源之地。因地处甲斐、武藏、信浓三古国的国境而得名。
ごふしみてんのう【後伏見天皇】  (1288——1336)第93代天皇(在位1298——1301)。名は胤仁赞。伏見天皇の皇子。歌集「後伏見院御集」，日記「後伏見院宸記；《」がある。全后伏见天皇(1288——1336)。第93 代天皇(在位1298—1301)，名胤仁，伏见天皇的皇子。著有歌集《后伏见院御集》、日记《后伏见院宸记》。
こぶじめ【昆布締め】 塩や酢でしめた魚を昆布に挟んで昆布の風味を移すこと。全海带味腌鱼。把用盐和醋腌过的鱼夹在海带里，使鱼带有海带的风味。
ごふじょう【御不浄】  便所を婉曲にいう語。はばかり。〔主として女性が使う〕全洗手间。厕所的委婉说法。〔主要女性使用〕
こふじょうし【鼓桴状指】  手足の指の先が丸く肥大し太鼓の撥に似た形となったもの。先天性疾患・慢性肺疾患などに見られる。太鼓の撥指。鼓桴指。全鼓槌指。手指、脚趾前端呈圆而肥大的鼓槌状，常见于先天性疾病或慢性肺病等。
こぶしん【小普請】①建築物の小規模の修理。全小修。建筑物的小规模修理。‖②江戸幕府の直臣団の組織の一。禄高3千石以下の旗本·御家人のうち無役の者を編入し，小普請支配に統率させた。全小普请。江户幕府的直臣团的组织之一，收编俸禄额在3 千石以下的旗本、御家人中没有差事的人，由小普请支配统率。
こぶしんぶぎょう【小普請奉行】江戸幕府の職名。江戸城本丸をはじめとする幕府に属する諸建築物の造営·修繕などをつかさどる。若年寄に属した。全小普请奉行。江户幕府的职务名，负责江户城中心内城等属于幕府的建筑物的营造、修缮等事务。隶属于若年寄。
こぶだい【瘤鯛】〔前額部に隆起があることから〕成長した寒鯛ぶの雄の異名。全突额隆头鱼。〔因前额部有隆起物〕成雄性寒鲷的异名。
こぶだら【昆布鱈】▷鱈昆布
こぶちゃ【昆布茶】 粉末にした昆布に食塩を加えたもの。熱湯を注いで飲む。全海带茶。把海带研成粉末，再加入食盐制成的茶。冲上热水饮用。
こぶつ【古仏】昔の仏像。古い仏像。全古佛。古代的佛像，旧佛像。
こぶつ【古物】 ①すでに使用された物品,もしくは,未使用でも使用される目的で取引された物品,またはこれらの物品にいくらか手入れをしたもの。全旧货。已经使用过的物品，或者虽未使用过却以使用为目的而被交易过的物品，亦指对这些物品做过一些处理的物品。Ⅱ「一商」全旧货商。||②古くから伝わった品物。由緒ある品物。全古物，古董。自古留传下来的物品，有来历的物品。
こぶつ【個物】〔哲〕個々のもの。「個体」に同じだが,このもの,あのものと示しうる特定の「物」の意で広く用い,特に,普過ないし一般者に対するものとしていう。全个别事物，个物。单个事物，与“个体”意思相同，但广泛用于能够说明此物、彼物的特定“物”的意义

上，特别是作为与普遍乃至一般相对的意义而言。
ごぶつ【五仏】真言宗の両部曼茶羅旋で，中央仏である大日如来とその四方にいる四仏。すなわち,金剛界では大日如来と阿関杂(東)·宝生(南)·阿弥陀(西)·不空成就(北)の四如来，胎藏界では大日如来と宝幢21(束)·開敷華王制(南)·阿弥陀(西)·天鼓雷音5盏”(北)の四如来。全五佛。在真言宗的两部曼荼罗中，中央佛大日如来和位于其四方的四佛。即在金刚界有大日如来和阿闷(东)、宝生(南)、阿弥陀(西)、不空成就(北)四如来；在胎藏界有大日如来和宝幢(东)、开敷华王(南)、阿弥陀(西)、天鼓雷音(北)四如来。
ごぶつ【後仏】〔釈迦の滅後56億7000万年後に出現するということから〕弥勒?”菩薩の異名。全后佛。〔据说释迦灭后，56亿7000万年后出现〕弥勒菩萨的别名。
こぶつえいぎょうほう【古物営業法】  警察上または犯罪搜查上の目的のために、古物商の営業について規制を加える法律。1949年(昭和24)公布。全《旧货营业法》。出于警察事务上和犯罪侦查上的目的而对旧货商的营业加以规制的法律。1949年(昭和24)公布。
こぶつき【瘤付き】  嫁入りする時に,前夫の子供を連れていること。また一般に,子供を連れていること。全拖油瓶，累赘。改嫁时带着前夫的孩子，亦指一般人因带着孩子受拖累。
ごぶつきまい【五分搗き米】  半搗をき米!。全半精制米，粗制米。半捣米。
こぶつしょう【古物商】  古物を売買·交換する商売。また，その商人。全旧货商，古董商。买卖、交换旧货的商业，亦指经营其的商人。
ごぶつぜん【御仏前】 ①仏前を丁寧にいう語。全御佛前。礼貌地指佛前的词语。‖②仏前に供える金品に記す語。全御佛前。记在供于佛前的财物上的词语。
こふで【小筆】  細字を書くのに用いる細い筆。全小笔。用于书写小字的细笔。
コブデン【Richard Cobden】  (1804—1865)イギリスの政治家。自由贸易を主張。ブライトとともに穀物法撤廃に貢献。全科布顿(1804——1865)。英国的政治家，主张自由贸易，与布赖特一起为废除《谷物法》做出贡献。
コブド【Kobdo】  モンゴル国西部の商業都市。科布多。旧称ジルガラント。ホブド。全科布多。蒙古国西部的商业城市，旧称吉尔格朗图。
コブト【Copts】  キリスト教化したエジブト人。コブト教会の信徒。全科普特人。已基督教教化的埃及人，科普特教会的信徒。
コブトきょうかい【一教会】  キリスト教の教派の一。5世紀中頃,アレクサンドリア主教を中心として,口ーマおよびコンスタンチノポリスの教会から分離。人性は神性に融合·拱取されているとするキリスト単性説をとる。全科普特教会。基督教教派之一，5世纪中叶以亚历山大主教为中心，从罗马以及君士坦丁堡城邦的教会分离出来。主张人性被融合、吸纳于神性中的基督一性论。
コブトご【一語】〔 Coptic〕古代エジプト語の後裔。7世紀半ばにイスラムの征服によって衰退し,16世紀に死滅した。ただし祈祷!’言語としては現在も残る。最古の資料は紀元前3世紀頃。全科普特语。古埃及语的“后裔”，于7世纪后半叶由于伊斯兰的征服衰退、并于16世纪消亡。但作为祈祷语言现在亦残留。最早的资料约为公元前3世纪。
コプトびじゅつ【一美術】 2~7世紀,エジプトに栄えたキリスト教美術。エジプトの伝統とヘレニズムが混合し,またペルシアなど東方の影響を受け,壁画・彫刻·織物に優品が多い。全科普特美术。公元2~7世纪，在埃及兴盛的基督教美术。把埃及的传统与希腊文化融合在一起，同时受到波斯等东方文化的影响，壁画、雕刻、织物多有优秀作品。
コブトもじ【一文字】〔 Coptic Character〕エジプトのキリスト教徒たちが、3世紀頃から用い始めた音素文字。ギリシア文字から24,スジプトの民族文字から7の計31文字を採用。子音·母音とも表記されるため、古音再建に利用価値が高い。全科普特文字。埃及的基督教徒从3世纪前后开始使用的音素文字。该文字采用希腊文字中的24个、埃及的民族文字中的7个，共计31个字母。因其辅音、元音均可写出，故对复原古音有很高的利用价值。
こぶとり【小太り】  やや太っていること。全稍胖,微胖。稍稍发胖。‖「ちょっと一な体」全稍胖的身体。
こぶとりじじい【瘤取り爺】  昔話の一。頰にこぶのあ


<957>
957	こぶな-こべしみ


る爺が洞穴で雨宿りをして鬼の酒宴に出合う。鬼と一緒に踊り,喜んだ鬼に明日も来るようにとこぶをとられる。次の日にやはりこぶのある隣の爺がまねをして失敗し,こぶを二つにされて帰る話。「宇治拾遺物語」にも収録されている。全《摘掉瘤子的老爷爷》。民间故事之一，一个脸上长着瘤子的老爷爷在山洞中避雨，遇见鬼摆酒宴，就和鬼一起跳舞，鬼很高兴，希望他明天再来，就摘掉他的瘤子留下。第二天，另一个长着瘤子的邻居老爷爷也仿效着也去和鬼一起跳舞，但跳得极糟，(鬼把前一天留下的瘤子安在他另一边脸上)结果变成两个瘤子回到家中。该故事也收录于《宇治拾遗物语》。
こぶな【小鲋】 小さいフナ。全小鲫鱼。小的鲫鱼。
ごふない【御府内】江戸時代，江戸の市域とされた地域。1818年寺社勧化場と塗高札掲示の範囲をもってその境域とし,朱線をもって示した。大体,東は中川,北は荒川・石神井川下流，西は神田上水，南は目黒川を境とする。全御府内。江户时代被划为江户市的地域，以1818年寺院神社劝化场和涂漆布告牌所揭示的范围为其境域，以红线标示。大致东以中川，北以荒川、石神井川下游，西以神田上水，南以目黑川为界。
こぶなぐさ【小鮒草】 イネ科の一年草。草地·道端などに多い。高さ約30cm。枝頂に紫色を帯びた花穂をつける。全草を黄八丈の染料に用いる。カイナグサ。カイナ。カリヤス。アシイ。全荩草。禾本科一年生草本，多生于草地、道旁等。高约30cm。枝顶着生带紫色的花穗。全草用作黄八丈的染料。
こぶね【小舟・小船】 小さいふね。全小舟,小船。小的舟船。
こぶはくちょう【瘤白鳥】  ハクチョウの一種。全長160cmほど。全身純白で優美。くちばしは淡紅色で基部に黒色のこふ状突起がある。野生種はヨーロッパ北部から中央アジアにかけて分布。各地の動物園などで飼われる。全疣鼻天鹅。天鹅的一种，全长约160cm。全身纯白，姿态优美。喙淡红色，基部有黑色的瘤状突起。野生种分布于从北欧到中亚。日本各地动物园等均有饲养。
こぶまき【昆布巻き】  身欠きニシン・焼きハゼなどを昆布で巻き,軟らかく煮た食品。こんぶまき。全海帯卷。用海带卷上去头去尾干鲱鱼或烤鰕虎鱼等，煮软制成的食品。
ゴフマン【Erving Goffman】  (1922——1982)アメリカの社会学者。カナダ生まれ。日常生活をドラマの場とみなし,役割概念を分析道具として人びとの関わり方の記述的研究を行なった。著「役割と演技」「スティグマ」など。全考夫曼(1922——1982)。美国社会学家,生于加拿大。把人的日常生活视为演戏的场所，把角色概念作为分析的工具，对人与人的关系进行记述性的研究。著有《角色和演技》《烙印》等。
こぶら【腓】  こむら(腓)全腓。腿肚子。
コブラ【cobra】  有鱗目コブラ科の毒へビの総称。特に,威嚇する時に前半身を立て,えりの部分を平らに広げる種類をいう。上顎の管状の毒牙から神経毒を出す。メガネヘビ・タイガースネーク・マンバなど種類が多く,最大種はキングコブラ。熱帯・亜熱帯に分布。全眼镜蛇，膨颈蛇。有鳞目眼镜蛇科毒蛇的总称，尤指威吓对方时前半身竖起，颈部扁平膨大的种类。从上颌的管状毒牙中喷出神经毒素。有膨颈蛇、虎蛇、树眼镜蛇等许多种类，最大种是眼镜王蛇。分布于热带、亚热带。
コプラ【copra】  ココヤシの果実の胚乳を乾燥したもの。灰白色で70%の脂肪分を含む。圧抑してコプラ油(椰子(油)をとり,マーガリン・石輪駅などの原料とする。→椰子油全椰肉干，椰子干。椰子的胚乳(椰肉)经干燥后制成。呈灰白色，含有70%的脂肪。压榨后可提取椰子油，用作人造黄油、肥皂等的原料。
コブラ【copula】 ①〔論〕◇繋辞!”。②英語·フランス語·ドイツ語などで,二つの語を結合させて主語と補語(または述詞)の関係を作り出す働きをする動詞。英語のbe動詞など。連結詞。全系动词。英语、法语、德语等语言中连接两个词语，使其构成主补(或主谓)关系的作用的动词。如英语的 be动词等。
ゴブランおり【一織り】〔ゴブランは創製者(Jean Gob-elin)の名〕パリの国立ゴブラン織物工場で作られるつづれ織り。たくさんの色糸を用いて人物·風景などを表した精巧な織物で,タペストリー(壁掛け)とする。また,これを模した織物をもいう。全哥白林织锦，哥白林双面挂毯。〔哥白林是发明者的名字〕巴黎国立哥白林纺织厂生产的织锦。用多种颜色的丝线表

现人物、风景等的精美织物，可作挂毯。亦指这种织锦的仿制品。
こぶり【小振り】  ①小さく振ること。→大振り全小幅挥动，小振动。小幅地挥动或振动。‖②(形動)普通よりやや小さいくと。→大振り全小型,小号。比普通的稍小。
こぶり【小降り】  雨や雪が少し降ること。また,降り方が弱いこと。→大降り全降得小，小下。雨或雪一点一点下，亦指下的势头较弱。
コプリックはん【一斑】 類間の内側や歯肉などに生じる紅いふちどりのある白斑。麻疹の経過中にあらわれる症状。〔アメリカの小児科医コプリック(H. Koplik,1858—1927)から〕全科普力克氏斑。两颊内侧或牙床等部带红边的白斑，见于麻疹过程中的症状。〔根据美国小儿科医生科普力克命名〕
ゴブリン【goblin】  小鬼。化け物。人間にいたずらをする妖精。全妖怪，小鬼，鬼怪。捉弄人的妖精。
ゴブレット【goblet】 脚付きのグラス。全高脚杯。带脚玻璃杯。
コプロセッサー【coprocessor】  コンピューターのCPUの処理作業の一部を分担して実行するプロセッサー。これによって全体の処理速度が向上する。→プロセッサー全协同处理器。分担执行计算机的中央处理器的一部分处理作业的处理器，由此可提高计算机整体的处理速度。
コプロラリー【ド Koprolalie】  (污言》
こふん【古墳】  日本で4世紀頃から7世紀頃まで行われた墳墓。石室・粘土梆などを築いて棺を副葬品とともに納め,土・礫などで覆って高塚を築くもの。形の上から，円墳·方墳·上円下方墳·前方後円墳などがある。全古坟。日本从4世纪至7世纪时期流行的坟墓，构筑石室、黏土棉等，将棺材和随葬品一起葬入，然后用土、砂石等覆盖堆成高冢。形状上有圆坟、方坟、上圆下方坟、前方后圆坟等。
こぶん【子分】  人の支配下にあってつき従うもの。手下。配下。→親分全部下，党羽，喽罗。追随他人并受他人支配的人。
こぶん【古文】  ①昔の詩文。文語体で書かれた文章。全古文。古时的诗文，在日本指用文语体写的文章。‖
②漢字の一体。秦：代に，篆：書の字体が整理されて小篆が定められた時,それ以前に用いられながら採用されなかった字体。→今文設全古文。汉字的一种字体，指秦代在整理篆书字体并最终确定以小篆为正字之前，虽曾使用但未被正式采用的字体(另有他说)。∥③中国,前漢末の劉歆32°らが重んじた経書のテキスト,およびそのテキストを使用する学派。全古文,古文经学。指(秦以前用古文书写而为)西汉末年刘歆等人崇尚并训释的儒家经典。‖④中国，南北朝時代から発達した対句尊重の駢文監に対して，秦漢以前の達意·明快を主とした散文の文体。唐の韓愈ぐ・柳宗元の文体改革運動で提唱された。全古文(文体名)。与中国南北朝时代盛行的重视对偶的骈文文体相对而言，指先秦汉代以通达、明快为主的散文体(并称散体文为古文)。为唐代韩愈、柳宗元在文体改革运动中所提倡。
ごふん【胡粉】白色の顔料。貝殼を焼き，砕いて粉末にしたもの。成分は炭酸カルシウム。全胡粉。白色的颜料，把贝壳焙烧研成粉末制成，成分为碳酸钙。
ごぶん【誤聞】スル  あやまって聞くこと。聞きあやまり。全误闻。错听，听错。
ごぶんいかいきゅう【五分位階級】  例えば所得者を所得額に応じて五つの集団に分けるなど,集団を変量ごとに五集団に分けたときの各集団。全五分位阶层。按变量把集团分成五集团时的各集团，例如按收入多少把所得人分为五个集团等。
ごふんえ【胡粉絵】 地に胡粉を塗り,その上に墨・丹曰:・緑青ビ・黄土などで描をいた絵。どろえ。全胡粉绘。胡粉打底，然后用黑、红、铜绿、黄土等颜色在上面描绘的绘画。
こぶんじ【古文辞】①古代の文章の言葉。全古文辞。古代文章的词语。|②中国で，秦·漢以前の文，盛唐以前の詩の総称。全古文辞。中国对秦汉以前的文章、盛唐以前的诗的总称。
こぶんじがく【古文辞学】荻生徂徕瓢が唱えた儒学。徂徕学。全古文辞学。获生徂徕提倡的儒学。
こぶんじがくは【古文辞学派】  荻生徂徕とその弟子の服部南郭·太宰春台·山県周南らの一派。護園数学派。徂徕学派。全古文辞学派。获生徂徕及其弟子服部南郭、太宰春台、山县周南等形成的学派。
こふんじだい【古墳時代】日本の考古学上の時代区

分。弥生時代に続く時代で，ほぼ4世紀頃から6世紀頃までをいう。国家としての統治形態が形成されつつある時代にあたる。古墳そのものは7 世紀まで造られている。大和時代。全古坟时代。日本考古学上的时代区分，继弥生时代之后，大致从4世纪到6世纪。国家的统治形态正在形成的时代。古坟本身的建造一直延续到7 世纪。大和时代。
こぶんじは【古文辞派】①中国，明代中期の李攀竜·王世貞らの首唱した文学運動の一派。古文辞zを文学の模範とすることを主張した。全古文辞派。中国明代中期的李攀龙、王世贞等倡导的文学运动中的一派，主张以古文辞作为文学典范。||②∅古文辞学派
こぶんしょ【古文書】  ◇こもんじょ(古文書)
ごぶんしょう【御文章】浄土真宗の本願寺8世運如野がその門下に与えた法語や消息を,孫の円如が集めたもの。5帖80通より成る。平易な文章で,宗義の拡大に貢献。本願寺派では御文章，大谷派では御文計という。お文様な。全《御文章》。将净土真宗本愿寺八世莲如给门下的法语或书信，由其孙圆如汇编合集。由5帖80封组成。文章通俗易懂，对传播宗门教义做出贡献。本愿寺派称之为“御文章”，大谷派称之为“御文”。
こぶんしょうしょ【古文尚書】「書経」の異本。58編。前漢時代に孔子の家の壁中から発見されたといわれ,春秋戦国時代に通用した古い文字で書かれている。当時のテキスト「今文尚書」にはないものを含む。現在では後世の傷作とされている。→書経全《古文尚书》。《尚书》的异本，58篇。据说是西汉时期从孔子住宅的墙壁中发现，使用春秋战国时代通用的古文书写。包含一些当时的正本《今文尚书》中所没有的内容。现认为是后世的伪作。
こぶんしんぼう【古文真宝】  中国の詩文集。前集10卷·後集10巻。元の黄堅編。成立年代未詳。前集には漢から宋までの詩を,後集には戦国末から宋までの文を収め,ジャンル別に分類。「文章軌範」とともに日本でも広く読まれた。△《古文真宝》。中国的诗文集，前后集各10卷，元代黄坚编撰，成书年代不详。前集收录从汉代至宋代的诗歌，后集收录从战国末期至宋代的文章，以体裁分类。在日本，与《文章轨范》一起广为流传。
こふんそう【糊粉層】  糊粉粒を多く含んだ細胞層。イネ科植物の種子の、種皮の接する部分にみられる。アリューロン層。全糊粉层。含有很多糊粉粒的细胞层，见于禾本科植物种子的与种皮相接的部分。
こふんりゅう【糊粉粒】 植物の種子にある貯蔵物質の一。蛋白質を主体とする小粒で，胚乳細胞や子葉などにある。アリューロン粒。全糊粉粒。存在于植物种子的贮藏物质的一种，以蛋白质为主体的小粒，存在于胚乳细胞或子叶等。
コペ【Francois Coppée】  (1842-1908)フランスの詩人·劇作家。パリの場末の庶民生活をうたった。詩「貧しき人々」,韻文劇「行人」など。全科佩(1842——1908)。法国诗人、剧作家，表现巴黎郊区的平民生活，作品有诗歌《穷人》、韵文剧《行人》等。
コベア【ラ Cobaea】  ハナシノブ科の多年生つる植物。メキシコ原産。観賞用に栽培。初夏から秋にかけ,葉腋の長い花柄に大きい鐘状花をつける。花は緑黄色から紫色に変わる。園芸では一年草として扱う。全电灯花。花葱科多年生藤蔓植物，原产墨西哥。栽培供观赏。从初夏到秋天，在叶腋的长花柄上着生大的钟状花。花由黄绿色变为紫色。园艺上作一年草种植。
ごへい【御幣】  幣束を敬っていう語。全御币。“供神的币帛”的敬语。
ごへい【語弊】  言葉の使い方が適切でないために生じる弊害。全语病。因词语使用不当产生的弊病。‖「一がある」全有语病。
コペイカ【ロ kopeika】  φカペイカ
ごへいかつぎ【御弊担ぎ】  縁起を気にすること。また,その人。かつぎや。会讲迷信(的人)。对吉利不吉利非常介意(的人)。
こへき【個癖】  人それぞれが持っている癖。全个癖。人各自具有的癖好。
こべしみ【小瘾見】  能面のべしみの一。「野守」「鍾
【こぶ】
瘤·	6578616E
【こぶし】
拳	2393 0377D


<958>
こべつ−こぼとけ	958


馗;」「泰山府君」「昭君」のような鬼神物の後ジテに用いる。全小瘪见。能面瘪见面具的一种。用于《野守》《钟馗》《泰山府君》《昭君》等鬼神戏中后半场的主角。
こべつ【戸別】一軒一軒。各戸。全按户，挨家，挨户，挨门。一家一家。
こべつ【個別·箇別】一つ一つ。一人一人。全个别，单个，单独。一个一个，一个人一个人。‖「生徒を一に指導する」全个别指导学生。
こべつがくしゅう【個別学習】  見童·生徒の個人的な素質·能力·環境に応じて行われる学習形態。全个别学习。按照儿童、中小学生的个人素质、能力、环境等情况分别实行的学习方式。
コペック【kopeck】  φカペイカ
こべつけいえいけいかく【個別経営計画】  企業経営において,特定の課題を解決するために作成される計画。設備投資計画·新製品開発計画など。プロジェクト-プランニング。全个别经营计划。企业经营中，为解决特定课题所作成的计划。设备投资计划，新产品开发计划等。
こべつげんかけいさん【個別原価計算】  造船業などの受注生産で個別になされる原価の計算。全个别成本核算，分批成本计算。造船业等根据订单生产中，个别进行的成本核算。
こべつしょうひぜい【個別消費税】  特定の物品·サービスのみを対象として,課される消費税。→一般消費税全个别消费税。仅以特定物品、服务为对象所课征的消费税。
こべつてきじえいけん【個別的自衛権】  自国に直接加えられた侵害を避けるために国家がやむを得ず行使する防衛の権利。国際法上，国家の基本的権利とされる。→集団的自衛権全个别自卫权。为回避对本国直接施加的侵害，国家不得不行使的防卫权利。国际法上视为国家的基本权利。
こべつほうもん【戸別訪問】スル 家を一軒一軒訪問すること。特に,選挙の投票依頼のための訪問。日本では公職選挙法によって禁止されている。全挨家访问。一家一户进行访问，尤指选举时为拉选票而进行的访问。在日本为《公职选举法》所禁止。
コペルト【イ copèrto】  イタリア語でテーブル-チャージのこと。全台费。意大利语中指坐位费。
コペルニクス【Nicolaus Copernicus】  (1473——1543)ポーランドの天文学者·聖職者。イタリアに遊学,帰国後は聖職につくとともに天体観測を続けた。新プラトン主義などのギリシア古典の影響のもとに「天球の回転について」を著し、従来のキリスト教的宇宙観をくつがえす地動説を提唱し，近代世界観の確立に貢献した。全哥白尼(1473——1543)。波兰天文学家、神职人员，曾游学意大利，回国后在担任神职的同时继续观测天体。在新柏拉图主义等希腊古典的影响下，著有《天体运行论》，提出推翻以前基督教宇宙观的地动学说，对近代世界观的确立做出贡献。
コペルニクスてきてんかい【一的転回】  ①コペルニクスが地動説を唱えて天文学の大転回を行なったのに比して,カントがその著「純粹理性批判」の中で自らの認識論とそれまでの哲学とのちがいを特徴づけていった言葉。全哥白尼式转变。与哥白尼提倡地动说，实行天文学的大转变相比，康德在其所著《纯粹理性批判》一书中把自己的认识论与从前哲学的区别赋予特征而提出的用语。∥②見方や考え方が正反対に変わることのたとえ。全大转变。比喻观点或想法发生完全相反的变化。
こへん【子偏】  漢字の偏の一。「孤」「孫」などの「孑」の部分。すてごへん。金子字旁。汉字的偏旁之一，如“孤”“孙”等字中的“孑”部分。
こへん【湖辺】 湖のほとり。全湖边。湖的旁边。
ごへん【互変】  同一の物質がある温度·圧力を境として結晶構造の異なる二つの形態に可逆的に変化する現象。互変二形。双変二形。→単変全互变。同一物质以某种温度、压力为界，发生结晶结构不同的两种形态的可逆性变化的现象。
ごへん【御辺】(代)  あなた。貴殿。武士などが用いた。全您，阁下，武士等曾用。
ごへんいせい【互変異性】二つ以上の異性体が容易に相互变化し，それらの異性体が平衡を保って存在している現象。例えば,アセト酢酸エチルのケト形とエノール形など。全互变异构。两个以上的异构体易发生相互变化，并且这些异构体保持平衡地存在的一种现象。例如乙酰醋酸乙酯的酮基式和烯醇式等。

コペンハーゲン【Copenhagen】  デンマーク王国の首都。シェラン島東岸,バルト海と北海とを結ぶ狭い海峡に臨む港湾都市。造船・機械などの工業が発達する。全哥本哈根。丹麦王国的首都，位于西兰岛东岸，濒临连接波罗的海和北海的狭长海峡的港湾城市。造船、机械等工业发达。
コペンハーゲンかいしゃく【一解积】〔 Copenhagen in-terpretation〕量子力学の解釈において,「粒子-波動」の二重性を物質の根本的性格として承認する立場。実在論や決定論と対立する。コペンハーゲンのボーア研究所を中心にして展開された。全哥本哈根解释。在量子力学的解释中，承认把“粒子波动”的双重性作为物质的根本特性的立场。与实在论或决定论对立。以哥本哈根的玻尔研究所为中心而开展。
コペンハーゲンがくは【一学派】  ソシュールの影響を受けて、主として音韻体系と文法体系の関係を記号の形式的側面から究明しようとした構造主義言語学の一学派。イェルムスレウらが中心となって1930年代にスタートしたコペンハーゲン言語学サークルの別名。全哥本哈根学派，语符学派。结构主义语言学派的一分支，在索绪尔影响下，主要从语言符号的形式这一侧面来研究音韵体系和语法体系之间的关系。叶尔姆斯列夫等人为主要人物，亦为发端于20世纪30年代的哥本哈根语言学会的别名。
コペンハーゲンだいがく【一大学】  1479年創立。デンマーク最古,スカンジナビア全土では2番目に古い。全哥本哈根大学。1479年创立，是丹麦建校最早的大学，也是斯堪的纳维亚半岛的第二所老牌大学。
ごほ【五保】律令制下の末端行政組織。近隣の5 戸で構成され，防犯·納税などの連帯義務を負った。全五(户联)保。律令制下最基层的行政组织，由近邻的五户组成，负有防止犯罪、纳税等的连带义务。
こほう【古方】①昔の方法。全古方，古法。古时的方法。∥②特に漢方医学で，古医方だ。全古方。特指中医学中的古药方。
こほう【孤蜂】  一つだけ孤立している峰。金孤峰。独自孤立的山峰。
ごほう【後報】  あとからの知らせ。全后报,后奏。事后告知。
ごほう【語法】  ①語が文を構成する上での法則。文法。全语法。有关词语构成文章的法则。‖②言葉の使い方や，文の表現方法。全说法。词汇的使用方法或文章的表达方法。‖「誤ったー」全错误的说法。
ごほう【誤報】スル 間違えて知らせること。また,間違った知らせ。全误报，报错，错报。通知有误，亦指错误的通知。
ごほう【護法】〔仏〕①仏法を守護すること。全护法。守护佛法。‖②仏法を守護する鬼神。護法神。護法天童·護法善神など。全护法。守护佛法的鬼神，护法神，如护法天童、护法善神等。
ごほう【護法】〔梵 Dharmapala〕6世紀中頃の南インドの僧。唯識十大論師の一人。外道を論破して有名となり,のち那爛陀勉寺で多くの門弟を育てた。32歳で没。のちに法相宗の祖とされる。著「成唯識論」など。全护法。6世纪中叶南印度僧人，唯识论的十大论师之一。因驳倒外道而闻名，后在那烂陀寺培养了许多弟子。32岁时去世。后被尊为法相宗之祖。著有《成唯识论》等。
ごぼう【牛蒡】  キク科の大形二年草。ユーラシア原産。根はまっすぐで長く,食用。夏,頂に淡紫または白色の頭花をつける。種子は漢方で消炎・解熱薬とする。金牛蒡。菊科大型两年生草本，原产欧亚大陆。根直长，可食用。夏天，枝顶着生淡紫或白色花，头状花序。种子在中医上用作消炎、解热药。
ごぼう【御坊】寺院または僧の敬称。全宝刹，高僧。对寺院或僧人的敬称。
ごぼう【御坊】和歌山県西部，日高川河口にある市。製材業が盛ん。西本願寺日高別院(日高御坊)の門前町。全御坊市。位于和歌山县西部，日高川河口的一个市。制材业兴盛。西本愿寺日高别院(日高御坊)的门前街。
こほうあん【孤篷庵】京都大德寺境内にある塔頭家”。1612年，小堀遠州が竜光院内に建て，のち大徳寺に移したが1793年に焼失。現在のものは松平治郷員(不昧艹)の再建。忘筌数·山雲床の二つの茶室が有名である。全孤篷庵。京都大德寺境内的塔头，1612年小堀远州建于龙光院内，后移至大德寺，1793年烧毁。现在的建筑系松平治乡(不昧)重建。忘筌、山云床两个茶室很有名。

こほうか【古方家】  古医方法によって治療する漢方医。全古方中医。按照古药方治病的中医。
ごほうしなん【語法指南】  大槻文彦著「言海」(1889年刊)の巻首に掲載された文法概説。「広日本文典」はこれを改訂増補したもの。全《语法指南》。载于大概文彦所著《言海》(1889年出版)卷首的语法概论。《广日本文典》又将其加以修订增补。
ごほうじょうし【後北条氏】  北条早雲に始まる北条氏。鎌倉幕府の執権北条氏と区別するための称。小田原北条氏。全后北条氏。始于北条早云的北条氏，与镰仓幕府的执权北条氏相区别的称谓。
ごほうじん【護法神】〔仏〕仏法を守護する善神。梵天数·帝积天辍”·四天王·十二神将·十六善神·二十八部衆など。護法善神。全护法神。守护佛法的善神，有梵天、帝释天、四天王、十二神将、十六善神、二十八部众等。
こぼうず【小坊主】①少年の僧。全小和尚。少年僧人。‖②男の子。親しみ,またあなどっていう語。全小子。男孩子，亲密或轻蔑的称呼。
ごぼうぬき【牛蒂抜き】 ①大勢の中から一人ずつ順々に引き抜くこと。全一个个选拔。从许多人中一个一个地依次选拔。‖②競走で、数人を次々と追い抜くこと。全一个个超过。赛跑时连超数人。
ごぼうね【牛蒡根】  ゴボウの根のように直線的に地中深く伸びた草木の根。全牛蒡根。像牛蒡的根那样直线深深扎入地中的草木的根。
ごぼうのけいじ【五榜の揭示】  明治維新政府による庶民政策を示す5条の太政官高札。慶応4年(1868)3月15日，五箇条の誓文発布の翌日掲示。五倫の道の勸め，徒党·強訴·逃散の禁止，キリシタン・邪宗門の禁止，外国人殺傷暴行の禁止，士民の本国脱走禁止の5条。全五榜揭示。由明治维新政府公布的表示庶民政策的五条太政官布告牌。于庆应4 年(1868)3月15日，发布五条誓文的翌日揭示。五条为五论之道的劝导，禁止党徒、强诉和逃散，禁止天主教、邪宗门，禁止杀伤外国人暴行，禁止士民逃离本国。
コポー【Jacques Copeau】  (1879——1949)フランスの俳優·演出家。文芸誌「NRFどう(新フランス評論)」を創刊。ビュー-コロンビエ座を開設してフランス現代劇の基礎を固めた。全科波(1879——1949)。法国演员、导演,创办文艺杂志《NRF(新法兰西评论)》。开设老鸽巢剧院，巩固了法国现代剧的基础。
コホート【cohort】  φコーホート
こほ<【湖北】湖の北。日本では多く琵琶湖の北，中国では洞庭湖の北の地をいう。全湖北。湖的北边，在日本多指琵琶湖以北，在中国指洞庭湖以北之地。
こほく【湖北】中国揚子江中流域を占める省。洞庭湖の北方にある。中国の代表的な農耕地帯で米·綿花の産出が多い。省都,武漢。別名。鄂”。フーペイ。全湖北。地处中国长江流域中部的一个省。位于洞庭湖北方。为中国具有代表性的农耕地带，盛产大米、棉花。省会武汉。简称鄂。
こぼく【古木】年を経た立ち木。老木。全古木。年代久远的树木，老树。
こぼく【古朴·古樸】  古びて飾りけのないこと。全古朴。指陈旧而没有装饰。‖「一な木像」全古朴的木雕。
こぼく【枯木】枯れた立ち木。枯れ木。全枯木。枯死的立木，枯树。
こぼし【雾し・溢し】  建水器
こぼ・す【響す】(動五)  ①入れ物などから外に出してしまう。全把…弄洒，撒落，掉。从器皿等的里面弄到外面。‖「御飯粒を一・す」全撒落饭粒。‖②容器内から外に出して捨てる。全倒出，泼出。从容器内弄出来扔掉。‖「余ったコーヒーを流しに一・す」全把剩下的咖啡倒到水池里。‖③(涙などを)こらえ切れずに落とす。全溢，掉，洒落。(眼泪等)忍不住地落下。‖「大粒の涙を一・す」全溢出大颗泪珠。‖④不平・愚痴などを言う。ぼやく。全发牢骚,鸣不平。‖「愚痴を一・す」全抱怨。‖⑤うれしさなどを表情に表す。全露出，发出。表现出喜悦的表情。Ⅱ「笑みを一・す」全露出笑容。
こぼ・つ【毀つ・壊つ】(動五)  こわす。破壊する。全毁坏，破坏。
こぼとけとうげ【小仏峠】  東京都と神奈川県の境すある峠。海抜548m。甲州街道の要地で，江戸時代には小仏関があった。全小佛山口。位于东京都和神奈川县交界处的山口，海拔548m。为甲州大道的要地，江户时代设有小佛关。


<959>
959	こぼね-こまいぬ


こぼね【小骨】①短い細い骨。全小骨头，刺儿。短而细的骨头。‖②ちょっとした骨折り，苦労。全有点辛苦，有点费力气。Ⅱ「一を折る」全费点劲儿。
こぼりえんしゅう【小堀遠州】  (1579——1647)江戸前期の武将・茶人・造園家。遠州流茶道の開祖。近江の人。本名，政一辞。号，宗甫·孤篷庵瑟’。遠江守に任ぜられ遠州と称する。江戸城・御所などの作事にあたり,茶室·庭園を造る。また,茶器の鑑定もよくし,国焼きの製作指導ならびに改良を行なった。全小堀远州(1579—1647)。江户前期的武将、茶人、造园家,远州派茶道的创始人，近江人，本名政一，号宗甫、孤篷庵。因曾任远江守，自称远州。担任过江户城、皇宫等建筑工程，建造茶室、庭园。还擅长茶器鉴定，对日本陶瓷器的烧制工艺进行过指导和改良。
ごほりかわてんのう【後堀河天皇】(1212——1234)第86代天皇(在位1221——1232)。名は茂仁笈。守貞親王の子。高倉天皇の皇孫。子の四条天皇に譲位後，院政を行う。全后堀河天皇(1212—1234)。第86代天皇(在位1221—1232年)，名茂仁，守贞亲王之子。高仓天皇的皇孙。让位其子四条天皇后，实行院政。
こぼりともと【小堀鞆音】  (1864——1931)日本画家。栃木県生まれ。武者絵をよくした。代表作「宇治橋合戦」など。全小堀柄音(1864——1931)。日本画画家,生于栃木县，擅长武士绘，代表作《宇治桥会战》等。
こぼりりゅう【小堀流】水泳術の一派。熊本藩士村岡伊太夫が創始した水泳法を，次男で小堀家の養子となった小堀長順常春(1700——1771)が大成。全小堀流派。游泳技术的流派之一，熊本藩士村冈伊太夫创立的游泳法，由其次子、后成为小堀家养子的小堀长顺常春(1700——1771)完成。
コボル[COBOL]〔 common business oriented language〕プログラム言語の一。英語に近い記述形式をもち，事務用のデータ処理に用いられる。全面向商业通用语言，通用事务语言。程序语言之一，具有近似英语的记述形式，用于事务用的数据处理。
こぼれ【零れ】 ①こぼれること。全洒落,溢出。‖②あまったもの。全剩余的东西。‖「おー」全余惠。
こぼれお・ちる【零れ落ちる】(動上一)  ①容器の中の物が外に出て下に落ちる。全洒落。容器中的东西溢出落到下面。∥②葉や花がはらはらと散って落ちる。全散落，洒落，飘零。叶子或花朵纷纷地分散落下。Ⅱ「花びらが一・ちる」全花瓣飘零。
こぼればなし【霉れ話】  本筋ではない,ちょっとした話。余話。余聞。全花絮，轶闻，余谈。无关本题的零碎新闻。
こぼ・れる【毀れる】(動下一)  欠け損じる。全缺损,锛。部分损坏。‖「包丁の刀が一・れる」全菜刀的刃锛了。
こぼ・れる【響れる】(動下一)  ①容器中の物が外にもれ出る。全洒，洒落。容器中的东西流到外面。‖「コップの水が一・れる」全杯子里的水洒了。‖②あふれて落ちる。全溢出，流出。因满而流到外边。‖「くやし涙が一・れる」全流出悔恨的泪水。||③ちらりと見える。全闪现，显现。瞬间出现。‖「笑うと白い歯が一・れる」全笑时显现出洁白的牙齿。‖④内面にある感情などが外に表れ出る。全流露，显露，表露。内在的情感等显现于外。‖「一・れんばかりの笑み」全满面笑容。
こほん【小本】〔「こぼん」とも〕①小形の本。全袖珍本。小开本的书。|②半紙を四つ折りにした大きさの草双紙や洒落本の別称。全小本。把半张纸折成4折大小的“草双纸”或“洒落本”的别名。
こほん【古本】 ①ふるほん。→新本金旧书。‖②古い形の本文·内容の本。全古本。在日本指旧式文体、旧式内容的书。Ⅱ「一節用集」全古本节用集。
こほん【孤本】  同一の内容の本がそれ1冊しかない本。全孤本。同一内容的书仅此一本。
こほんせつわしゅう【古本説話集】〔原本の書名が不明のため,1943年(昭和18)に命名〕説話集。1冊。編者未詳。大治年間末頃成立か。前半は和歌説話，後半は仏法説話より成る。全《古本说话集》。〔原书名不详，1943年(昭和18)命名〕说话集，1 册，编者不详，大约成书于大治年间末期。前半部由和歌故事，后半部由佛法故事构成。
ごほんて【御本手】〔「ごほんで」とも〕桃山時代から江戸初期にかけて、日本から茶碗などの手本を朝鮮に送り,釜山などの窯で焼かせた陶器。陶土の性質によって生じる赤みのある斑紋が特色。御本。全御本手陶器。桃山时代到江户时代初期，从日本把茶碗等陶器

的样品送到朝鲜，在釜山等地的窑烧成的陶器。由于陶土特性，形成红色斑纹的特色。
こぼんのう【子煩悩】  自分の子を非常にかわいがるさま。また，その人。全操心孩子，疼爱子女(的人)。非常疼爱自己的孩子(的人)。
こま【独楽】①玩具の一。円板または円錐形の胴を心棒や軸を中心に回転させて遊ぶもの。心棒をひねったり,軸に紐を巻きつけて引き,回転を与える。こまつぶり。全陀螺。玩具的一种，使圆板或圆锥体以心轴或轴为中心旋转来玩耍的物件。捻动心轴或把绳子缠绕在轴上抽拉绳子使其旋转。∥②〔理〕一つの固定点の周りに自由に回転しうる剛体。全围绕一个固定点能够自由旋转的刚体。
こま【駒】 ①小馬。また,馬。全驹。小马,亦指马。‖②将棋·チェス・双六などで,盤上で動かすもの。全棋子。将棋、国际象棋、双六等在棋盘上移动的小块。Ⅱ③三味線やバイオリンなどの胴と弦との間に挟んで弦を支えるもの。全弦马。夹在三味线或小提琴等的共鸣箱与弦之间，支撑弦的小物件。‖④物の間に挟み入れる小さな木。全垫片，隔片，楔子。在物体间垫夹的小木头。Ⅱ「一をかう」全垫上楔子。Ⅱ⑤「H」字形の采巻き。全拐子。“工”字形缠线板。‖⑥自分が自由に使うことのできる人や物。全人手，手边物资。自己能够自由使用的人或物。‖「一が足りない」全人手不够。
こま【齣】 ①映画のフイルムの一画面。また,それを数える単位。ショット。カット。全画幅,画格,框。电影胶片上的一个画面，亦为计算其画面的单位。∥②小説·戲曲などの一区切り。また，一場面。全场，小节。小说、戏曲等的一个片断或一个场面。Ⅱ「青春の————」全青春的一场。‖③大学·高校などで，時間割りの一区切り。全节。大学、高中等的课程表的一时段。
こま【小間】  ①短い時間。ちょっとの間。全小间隙,小空隙。短暂的间歇时间。‖「合間——」全短暂的空闲时间。‖②小さな部屋。狭い部屋。茶道で4畳半より小さい茶室。▲小间。小房间，狭窄的房间，茶道中指小于四张半榻榻米的茶室。∥③建築で，垂木をと垂木の間,また根太と根太の間。また,瓦の屋根面にあらわれている部分の幅。全小间隔。建筑上指椽子和椽子或地板、龙骨与龙骨的间隔，亦指瓦屋面上显出来的瓦楞之间的宽度。
こま【高麗】①高句麗のこと。全高丽。高句丽。Ⅱ②(「狛」とも書く)朝鮮から伝来したものの意。全高丽。意为朝鲜传来的东西。Ⅱ「一楽?」全高丽乐。‖「一錦》」全高丽锦。
コマ【coma】①彗星架:の核から放出されたガスや微粒子が球状に広がって輝いている部分。全彗发。从彗星的核放出的气体和微粒子扩散成球状后闪光的部分。∥②収差の一。光軸から離れた物点から斜めに入った光が,レンズを通して結像する場合,点とならず,広がって彗星状に見える現象。コマ収差。を彗差，彗形像差。像差的一种，从光轴外的物点斜射进的光通过透镜后成像时，不聚于一点而扩散形成彗星状光斑的现象。
ごま【胡麻】  ゴマ科の一年草。東アフリカの原産とされる。高さ約80cm。夏,葉腋に筒状の白い花をつける。種子の色は品種により白・黒・淡黄色などがあり,ごま塩・ごまあえなどとして食用とし,またごま油を搾る。ウゴマ。全芝麻。胡麻科一年生草本，认为原产东非。高约80cm。夏天，叶腋着生筒状白花。种子颜色因品种不同有白、黑、淡黄等色，可做成芝麻盐、芝麻凉拌菜等食用，亦可榨芝麻油。
一を擂+る おべっかを使って、自分の利益をはかる。全拍马屁。阿谀奉承人以谋取私利。

ゴマ

ごま【護摩】〔梵語から〕密教で，不動明王・愛染明王などを本尊とし,その前に作った護摩壇で護摩木を焚いて仏に祈る行法。木は人の悩みや災難を，火は智慧や真理を表す。息災・増益・降伏武などを祈願する。全护摩。密教中把不动明王、爱染明王等作为本尊，在其像前所设的护摩坛焚烧护摩木向佛祈祷的行法。木表示

人的烦恼和灾难，火表示智慧和真理。祈愿息灾、增益、降伏等。
ごまあえ【胡麻和え】  ゴマをいってすり,砂糖·酱油などを加え野菜などをあえた料理。ごまよごし。全芝麻拌菜。把芝麻炒熟研碎，再加砂糖、酱油等拌蔬菜等作成的凉菜。
コマーシャリズム【Commercialism】  商業主義。営利主義。全商业主义，营利主义。
コマーシャル【commercial】  民間放送のラジオ・テレビで,番組の前後や途中に放送される広告·宣伝。CM。全商业广告。日本民营的广播、电视中，在节目前后或中间插播的广告或宣传片。CM。
コマーシャルアート【commercial art】  商業美術。広告·宣伝用のデザイン。全商业美术。用于广告、宣传的美术设计。
コマーシャルソング【和 commercial + song】  広告·宣伝のための歌。全商业广告歌曲。用于广告、宣传的歌曲。
コマーシャルバンク【commercial bank】  商業銀行。全商业银行。
コマーシャルベース【commercial base】  商業上の採算。全成交基础，成交点。商业上的核算。Ⅱ「一にのる」全成交。
コマーシャルペーパー【commercial paper】  優良企業が短期資金調達のために発行する手形。アメリカで発達,日本でも1987年(昭和62)に導入。CP。全商业票据，流通汇票，商业本票。优良企业为筹措短期资金而发行的票据。在美国较为发达，日本也在1987年(昭和62)引进这种做法。CP。
ごまあぶら【胡麻油】  ゴマの種子を圧撺して製した半乾性油。食用·医薬用などに用いる。白ゴマから製したものは髪油としても用いる。全芝麻油。用芝麻种子榨制的半干性油，供食用、医药用等。白芝麻制成的还可用于美发。
こまあみ【細編み】  かぎ針編みの基礎編みの一。編み目の足が短い編み方。短編み。全细眼钩针编织。钩针编织的基础编织方法之一，针脚短的编织方法。
こまい【氷魚·氷下魚】  タラ目の海魚。全長30cm前後。体は灰褐色で細長く，前半部はやや太い。干物とする。日本海・北太平洋に分布。カンカイ。全远东宽突鳕。鳕形目海鱼，全长约30cm。体灰褐色且细长，前半部稍粗。供干制。分布于日本海、北太平洋。
こまい【木舞·小舞】  ①壁の下地に用いる竹や細木。また,それを縦横に組んだもの。な抹灰板条,板条骨架。用作墙壁底子的竹板或细木条，亦指用竹板、细木条横竖扎起来的骨架。∥②屋根裏板や柿："板などを受けるために垂木,の上に渡した細長い材。全小板条，细板条。为承受屋面衬板和木瓦板横搭在椽子的细长木料。
こまい【古米】  とれて 1年以上たった米。ふるごめ。→新米 全陈米。收获后存放一年以上的米。
こま・い【細い】(形)  こまかい。全细。微小的。
ごまいおろし【五枚卸し】 魚のおろし方の一。三枚におろした片身を,それぞれ背の部分と腹の部分とにおろす方法。ヒラメ・カレイなどに用いる。全切五片,片五片。鱼的切片方法之一，把鱼片成三大片，再把半片各切成鱼背部分和鱼腹部分。用于片切牙鲆鱼、鲽鱼等。
こまいかべ【木舞壁】  木舞を下地とし,泥にわらを切り込んだ荒壁を厚く塗り,漆喰になどで仕上げた壁。全板条抹灰墙。以抹灰板条为墙底，在上面厚抹拌稻草的粗灰泥，再用石灰粉刷等完成的墙壁。
こまいたく【駒井卓】  (1886——1972)遺伝学者。姫路市生まれ。京大教授。動物系統学·人類遺伝学·集団遺伝学の研究に貢献。著「遺伝学に基づく生物の進化」など。全驹井卓(1886——1972)。遗传学家,生于姬路市，京都大学教授。对动物系统学、人类遗传学、群体遗传学的研究做出贡献。著有《基于遗传学的生物进化》等。
こまいぬ【狛犬】〔昔,高麗,から渡来したとされる獣〕神社や寺院にある1対の獅子に似た獣の像。魔よけ.神域の守護などのために作られた。全伯犬,狮子狗。〔据说是古代从高丽国传入的动物〕安放在神社、寺院 前的一对状似狮子的石兽，以驱除魔鬼、守护神域等。
【こま】
2280	3670
2593⊙397D
8381	07371


<960>
こまえ-こまち	960


こまえ【小間絵·駒絵】  新聞·雑誌などで,空所に入れる比較的簡単な絵。カット。全小插图。插入报纸、杂志等空白处的比较简单的图画。
こまえ【狛江】東京部南部の市。多摩川の北岸にあり，住宅地域として発展。△泊江市。东京都南部的市，位于多摩川北岸，作为住宅地区发展起来。
こまおち【駒落ち】  将棋で,力量に差がある場合,上手把がいくつかの駒を外すこと。飛車・角落ちなど。→平手?”全让子。将棋中，双方水平有差距时，强手拿掉几个棋子。如让飞车、让角行等。
こまおとし【齣落とし】 映画で,1秒24齣の標準速度より遅い速度で撮影すること。これを標準速度で映写すると,実際より速い動きに見える。漫画·トリックなどの撮影に用いる。全低速摄影，快动作镜头。电影中以慢于每秒24格的标准速度进行拍摄。将其用标准速度放映出来，产生比实际动作快的效果。用于动画片、特技等的拍摄。
こまか【細か】(形動)  ①非常に小さいさま。全细小,细微。微细的样子。‖「一な砂」全细沙。‖②くわしいさま。全详细。‖「一に調べる」全详细调查。‖③小さい事にまでよく気がつくさま。全细致入微。非常注意细节。Ⅱ「一に指示を与える」全细致入微地给予指示。
こまか・い【細かい】(形)  ①非常に小さい。全细。非常小。‖「一・い砂」全细沙子。‖②(貨幣が)小額である。全零的。(货币)额小的。‖「一・いお金」全零钱。|③動作が小さく反復して行われる。全微颤。动作小幅度反复进行。‖「肩が一・く震える」全肩膀微微抖动。‖④詳細だ。精密だ。全细。详细，精密。‖「計画を一・く練る」全细细地斟酌计划。‖⑤ささいだ。小事だ。全琐碎。琐细,小事。‖「一・い事まで口を出す」全连琐碎小事都干涉。‖⑥小さい事にまでよく気がつく。全入微。对小事情都非常细心。‖「一・い心遣い」全无微不至的关怀。‖⑦勘定高い。全花钱计较。钱上爱算计。||「金に一・い」全对金钱计较。‖⑧囲碁で,1~2目を争う状況である。全细棋。围棋中对一两目进行争夺的状况。
こまがく【高麗楽】古代日本に高句麗法から伝来した楽舞。新羅楽しゃ・百済楽語「とともに三韓楽と呼ばれた。全高丽乐。古代从高句丽传到日本的乐舞。
ごまかし  ごまかすこと。全欺骗。诓骗。掩饰。
ごまか・す(動五)  ①自分の不利益にならないように実態をかくす。全隐瞒，欺瞒，欺骗，蒙骗，诳骗。为避免自己陷入不利地位而掩盖真实情况。‖「身分を一，す」全隐瞒身份。‖②人目を欺いて不正を行う。全舞弊，捣鬼。掩人耳目做坏事。「釣り銭を一・す」全少找钱。|③自分の弱点が表れないようにその場をとりつくろう。全掩饰，掩盖。为不使自己的弱点暴露出来而当场遮掩过去。‖「笑ってー・す」〔「誤魔化す」は当て字〕全笑着掩饰过去。
こまがた【駒形】東京都台東区の地名。墨田川西岸の地で,江戸時代吉原通いの船着き場としてにぎわった。全驹形。东京都台东区的地名，位于墨田川西岸之地，江户时代作为来往吉原的码头曾繁盛一时。
こまがたけ【駒ヶ岳】①北海道南西部，内浦湾の南方にそびえる火山。海抜1133m。渡島,富士。全驹岳。耸立于北海道西南部、内浦湾南方的火山，海拔1133m，有渡岛富士之称。‖②秋田県東部にある二重式火山。海拔1637m。高山植物の豊庫。秋田駒ヶ岳。全驹岳。位于秋田县东部的二重式火山，海拔1637 m，为高山植物的丰富宝库。|③新潟県中南部にある山。海抜2003m。越後三山の一。越後駒ヶ岳。全驹岳。位于新潟县中南部的山，海拔2003m，越后三山之一。Ⅰ④福島県南西部にある山。海抜2132m。会津駒ヶ岳。全驹岳。位于福岛县西南部的山峰，海拔2132m。∥⑤山梨県と長野県との境にある山。赤石山脈北部の高峰。海拔2966 m。花崗ゲ岩の白砂に輝く秀峰。甲斐駒ヶ岳。東駒。全驹岳。位于山梨县和长野县交界处的山，为赤石山脉北部的高峰，海拔2966m，花岗岩的白沙上闪闪发光的秀丽山峰。‖⑥長野県南西部，木曾山脈の主峰。海抜2956 m。木會駒ヶ岳。西駒。全驹岳。长野县西南部，木曾山脉的主峰。海拔2956m。
こまがね【駒ヶ根】長野県南部，伊那盆地にある市。中心の赤穂は宿場町として発展。木曾駒ヶ岳登山の基地。全驹根。位于长野县南部伊那盆地的市，市中心的赤穗作为驿站街发展起来，为木曾驹岳的登山基地。
こまき【小牧】愛知県北西部，名古屋市北方にある市。住宅·工業都市。市西方の小牧山は古戦場。全小牧市。

位于爱知县西北部、名古屋市北面的市，住宅和工业城市，市西面的小牧山为古战场。
こまきながくてのたたかい【小牧長久手の戦い】  1584年，尾張の小牧・長久手で豊臣秀吉軍と徳川家康・織田信雄魅連合軍との間で行われた戦い。勝敗決せず，長期戦となったため講和を結んで終結した。全小牧长久手之战。1584年，在尾张的小牧和长久手，丰臣秀吉的军队与德川家康、织田信雄的联军进行的一场战争。由于不分胜负，成为持久战，最终讲和。
こまきゅうい【古満休意】  (? —— 1663)江戸初期の蒔絵師。御用蒔絵師古満派の祖。徳川家光の時に出仕，江戸城内紅葉山の仏殿や家綱廟の蒔絵に携わった。全古满休意(?—1663)。江户初期的莳绘师，御用莳绘师古满派的创始人。仕于德川家光，描绘江户城内红叶山的佛殿和家纲庙的莳绘。
こまきゅうはく【古満休伯】  (? —— 1715)江戸中期の蒔絵を師。古満家2代。1681年，父休意の跡を承けて幕府御用蒔絵師となる。黒漆の技に優れ，作風は精巧華麗と評された。全古満休伯(? —— 1715)。江户中期的莳绘师，古满家第2代。1681 承继父亲休意的家业成为幕府御用的莳绘师。擅长黑漆技艺，艺术风格被评价为精巧华丽。
こまぎれ【細切れ・小間切れ】  ①細かく切ったもの。小さい切れはし。全零碎。切碎的东西，小碎片。|「一の情報」全零碎信息。‖②牛·豚肉の裁ち落としの肉。全碎肉块。牛肉、猪肉切下的碎块儿。
こまく【鼓膜】 耳孔の奥にあって外耳と中耳との境にある,厚さ0.1mmの卵円形の薄い膜。音波を受けて振動し,これを鼓膜に付着した耳小骨によって内耳に伝える。全鼓膜。位于耳孔深处、外耳和中耳之间，厚约0.1mm的卵圆形薄膜。接受音波后发生振动，通过附着在鼓膜上的听小骨将其传入内耳。
こまくき【鼓膜器】  ある種の昆虫の聴覚器の一。キリギリスやコオロギでは前肢,バッタでは第1腹節にある。鼓膜器官。鼓状器官。全鼓膜器。某种昆虫的听觉器官之一，螽斯、蟋蟀则在前肢，蝗虫则在第一腹节。
こまくさ【駒草】ケシ科の多年草。代表的な高山植物。夏,高さ10 cmほどの花茎の上端に淡紅色の花を数個つける。全荷包牡丹。罂粟科多年生草本，代表性的高山植物。夏天，在高约10cm的花茎上端着生数朵淡红色花。
こまぐみ【駒組み】  将棋で,序盤に陣形を組み立てること。また，その陣形。全布局，开局，摆出阵形。将棋在序盘时布置阵形，亦指其阵形。
こまくらべ【駒競べ】  0競〈ペ馬
こまげた【駒下駄】 一つの材から台と歯をくり抜いて仕立てた下駄。もとは馬の爪形であった。全低齿木履。底和齿用一块整材旋挖制成的木屐，原为马蹄形。
こまごま【細細】(副)スル ①いかにも細かいさま。A零零碎碎。细小琐碎貌。‖「一した用件」全琐事。‖②細かいところまで行き届くさま。全仔细,细致入微。连细小地方都照顾到。‖「——と注意する」全仔细提醒；处处留心。
こまごまし・い【細細しい】(形)  ①非常に細かい。A琐碎。非常细小。‖②細かくてわずらわしい。全啰嗦。琐碎烦人。
こまざ【駒座】小馬座津
ごまさば【胡麻鯖】  スズキ目の海魚。全長40cm内外。背面は青緑色，腹面は銀白色で不規則な小黒点が多数ある。食用。本州中部以南に分布。マルサバ。全澳州鳍。鲈形目海鱼，全长约40cm。背面青绿色，腹面银白色且有多数不规则小黑点。食用。分布于本州中部以南。
こまざわじょしだいがく【駒沢女子大学】  私立大学の一。1992年(平成4)設立。本部は稲城市。全驹泽女子大学。私立大学之一，1992年(平成4)设立。校本部在稻城市。
こまざわだいがく【駒沢大学】 私立大学の一。1592年に設立された曹洞宗の旃檀林どら発する。1925年(大正14)大学令により駒沢大学となり,49年(昭和24)新制大学に移行。本部は東京都世田谷区。全驹泽大学。私立大学之一，发端于1592年设立的曹洞宗的旃檀林。1925年(大正14)根据大学令改名驹泽大学，1949年(昭和24)转为新制大学。校本部在东京都世田谷区。
こまし【駒師】将棋の駒を作る職人。全棋子匠。制作将棋子的手艺人。
ごましお【胡麻塩】 ①炒った黒胡麻と焼き塩をまぜた調味料。全芝麻盐。炒熟的黑芝麻和焙过的盐混在一

起作成的调料。‖②髪や髭に白毛のまじっていること。全斑白，花白。须发黑白混杂。‖「一頭」全头发花白。
こましゃく・れる(動下一)  子供が大人びている。小生意気である。こまっしゃくれる。全小大人言行。小孩举止像大人，自命不凡。‖「一・れたことを言う」个小孩说大人话。
ごまず【胡麻酢】  ゴマを炒ってすり、二杯酢または三杯酢でのばしたもの。魚介類·野菜のあえ物に用いる。全芝麻醋。把芝麻炒熟研碎，加入两三杯醋稀释而成的调味品。用于鱼虾贝类、蔬菜等的拌料。
ごますり【胡麻擂り】 他人に気に入られるように振る舞って,自分の利益を得ようとすること。また,その人。全逢迎，拍马(的人)。为讨好他人而做出讨人喜欢的举动，以期获取个人利益，亦指这种人。
こませ 釣りで,撒:き餌。また。それに用いる小魚など。全鱼饵。钓鱼撒的饵食，用作饵食的小鱼等。
こませあみ【こませ醬蝦】  アミ目の甲殼類。体長約7 mm。体は透明で淡褐色を帯びる。佃煮や釣りの撒:き餌にする。太平洋岸の内湾に多い。こませ。全饭岛异糠虾。糠虾目甲壳类动物，体长约7mm，体透明带淡褐色。可做佃煮或钓鱼的撒饵。太平洋沿岸的海湾中较多。
こまた【小股】 ①両足の開きが狭いこと。→大股全小步。两脚迈开的步幅小。△「一で歩く」全小步走。‖②股。全腿。
一が切れ上がった  きりりとして小粹;な女性の形容。全身材苗条。形容体态紧致而俊俏的女性。
一を掬う①相撲で,小股すくいをする。△(相扑)抄腿。‖②相手のすきをねらって,自分の利益をはかる。全钻空子占便宜。钻对方空子，谋求个人利益。
こまだい【駒台】  将棋で,取った駒を置く台。全子台。将棋术语，放置被吃掉的棋子的台。
ごまだけ【胡麻竹】  クロチクの一品種。幹は黒色を帯び，紫黒色の小斑点がある。全胡麻竹。紫竹的一品种，秆带黑色，有黑紫色小斑点。
こまだこうよう【駒田好洋】  (1877——1935)弁士の草分け。宣伝業から映画の地方巡回業に入り,「すこぶる非常」の決まり文句で評判があった。全驹田好洋(1877——1935)。无声电影解说员的开拓者，原先从事广告宣传，后转入地方巡回放映电影，“非常的非常”是其著名的口头禅。
こまだしんじ【駒田信二】  (1914——1994)中国文学者·小説家。三重県生まれ。東大卒。中国での戦争体験に取材した「脱出」で注目される。「水滸伝」などの翻訳や,記録小説「島の記録」などがある。著「石の夜」など。全驹田信二(1914——1994)。中国文学家、小说家,生于三重县，东京大学毕业。以取材于在中国体验战争的《脱出》而受到关注。有《水浒传》等的翻译作品和记录小说《岛的记录》等。著有《石夜》等。
こまたすくい【小股掬い】 ①相撲の決まり手の一。相手が前に出した足の膝のあたりを内側からすくいあげて寄り出すか，または倒す技。全抄腿。相扑中决定胜负的一招，把对方向前迈出腿的膝部从内侧抄起推搡出去或使其摔倒的一个招数。∣②相手のすきをねらって自分の利益をはかること。全钻空子,占便宜。钻对方的空子，以谋求个人利益。
ごまだらかみきり【胡麻斑天牛】  カミキリムシの一種。体長約3cm。体は黒色で白斑が散在する。触角が長い。幼虫は樹木を食害する。日本各地に分布。全星天牛。天牛的一种，体长约3cm，体黑色且散具白斑，触角长，幼虫食害树木，分布于日本各地。
ごまだらちょう【胡麻斑蝶】  タテハチョウ科のチョウ。開張約7cm。はねは黒色で白斑が散在する。幼虫はエノキの葉を食べ,成虫は樹液に集まる。九州以北に分布。全星斑蝶。蛱蝶科蝴蝶，展翅约7cm，翅黑色且散具白斑。幼虫食朴树叶，成虫聚集树液处。分布于九州以北。
ごまだれ【胡麻垂れ】  すった胡麻を,酱油・味酥・砂糖で作った垂れでのばしたもの。全麻酱作料汁。将研好的芝麻用酱油、料酒、砂糖调成的作料汁稀释成的汁。
ごまだん【護摩壇】  護摩をたく壇。壇の四隅に杭、を立て,その頭部をつないで結界し,中央に護摩炉を設け，行者の前に鳥居を立てる。炉壇。全护摩坛。焚烧护摩的坛，在坛的四角立桩，桩头用绳子连起来作为结界，中央设护摩炉，行者前立鸟居。
こまち【小町】①小野小町のこと。金小町。指小野小町。‖②〔小野小町が美人であったということから〕評判の美しい娘。小町娘。町や村の地名の下に付け


<961>
961	こまちい-コマンド


て呼ぶことが多い。全美丽姑娘。〔源于小野小町为美人的传说〕有名的美女，此称呼多附于村镇的地名后。
こまちいと【小町糸】 綿糸にシルケット加工をした光沢のある細い縫い糸。全双服丝光棉线，小町丝光棉线。对棉线进行丝光加工后制成的具有光泽的一种细缝纫线。
こまちぐも【小町蜘蛛】 真正クモ目フクログモ科コマチグモ属のクモの総称。体長8~14 cm。普通,淡黄色ないし黄褐色。カバキコマチグモは,日本産のクモのうちで最も毒性が強い。全红螯蛛。真蜘蛛目管巢蛛科红螯蛛属的蜘蛛总称，体长8~14 cm。通常呈淡黄色或黄褐色。桦木红螯蛛在日本产的蜘蛛中毒性最强。
こまちむすめ【小町娘】  美しいという評判の娘。小町。全有名的美女。
こまちゃく・れる(動下一)  こましゃくれる。全小大人言行。
こまつ【小松】石川県南部，金沢平野にある市。絹織物·九谷焼·畳表を特産し，機械工業も発達。安宅関跡がある。全小松市。位于石川县南部、金泽平原的市，特产有丝织物、九谷烧、草席面，机械工业也发达。有安宅关古迹。
ごまつ【語末】  語の終わりの部分。語尾。→語頭を词尾。词的结尾部分。
こまづかい【小間使い】  主人の身のまわりの雑用をする女の召し使い。全侍女，女仆。在主人身边干杂活的女佣人。
こまつこうすけ【小松耕輔】  (1884—1966)作曲家。秋田県生まれ。童謡・歌曲・歌劇などの創作のほか，合唱運動などを通じで音楽教育に貢献。全小松耕辅(1884—1966)。作曲家,生于秋田县,除从事童谣、歌曲、歌剧等创作外，还开展合唱等活动，对音乐教育做出贡献。
こまつしま【小松島】徳島県東部の市。小松島湾に臨み製紙業などが盛ん。北部の日峯ぶ山麓には阿波狸合戦で知られる金長神社がある。全小松岛市。德岛县东部的市，濒临小松岛湾，造纸业等兴盛。在北部日峰山麓有因阿波狸会战而闻名的金长神社。
こまつたてわき【小松带刀】  (1835——1870)幕末の志士。薩摩藩士。名は清廉。島津久光の藩政改革に参与。また，京都で討幕・大政奉還に尽力。西郷隆盛らとともに薩長同盟を結ぶ。全小松带刀(1835——1870)。幕府末期的志士，萨摩藩士，名清廉。曾参与岛津久光的藩政改革，并在京都参加讨伐幕府和大政奉还。与西乡隆盛等结成萨长同盟。
こまつな【小松菜】〔東京都江戸川区小松川付近に多く産したことからいう〕アブラナの一品種。葉の大きい濃緑色の野菜。繊維が少なく軟らかい。汁の実・浸し物などにする。若苗をツマミナという。ウグイスナ。全小松菜。〔因盛产于东京都江户川区小松川附近而得名〕油菜的一品种，为深绿色的大叶蔬菜，纤维少，松软。可做汤料和凉拌菜。嫩苗称为“间苗菜”。
こまつなぎ【駒繋ぎ】  ①馬をつなぎとめること。また,そのための木・杭、など。全拴马,拴马桩。把马拴在某处，亦指作此用的树或桩等。∥②マメ科の草状の低木。日当たりのよい原野に自生。茎は高さ約50cm。夏から秋にかけ，腋生の花穂に淡紅紫色の小花を多数つける。茎や根が強くて抜きにくい。全木蓝。豆科草状灌木，自生于阳光充足的原野。茎高约50cm。从夏季到秋季，在腋生花穗上着生多数淡紫红色小花。茎和根坚韧，很难拔出。
こまつのみや【小松宮】  旧宮家。1882年(明治15)東伏見宮家を改称したもの。全小松宮。旧宮家，1882年(明治15)东伏见宫家改称为小松宫。
ごまてん【胡麻点】〔形がゴマ粒に似ることから〕①平曲·謡曲などの日本の声楽の記譜で，旋律を示すために詞章各文字の右傍に付けられた小さな記号。を芝麻点，墨谱。〔因形似芝麻粒而得名〕在记录琵琶曲、谣曲等日本声乐的乐谱时，为表示旋律，标在曲文每个字右边的小符号。‖②読点键·傍点の別名。全顿号、着重点的别名。
ごまどう【護摩堂】  密教寺院で,護摩をたき祈祷をする建物。全护摩堂。密教寺院中焚烧护摩进行祈祷的建筑物。
ごまどうふ【胡麻豆腐】  白ゴマをいってよくすり,葛粉!"に加えて練り合わせ,型に流して冷やした料理。全芝麻豆腐。将白芝麻炒后充分研磨，加葛粉拌和，入模后冷却制成的菜肴。

こまどり【駒鳥】  スズメ目の鳥。全長14 cmほど。全体が赤褐色で,腹は白い。ヒンカラカラとさえずる声が馬のいななきに似ているのでこの名があるという。夏鳥として各地に渡来。鳴き声・姿からウグイス・オオルリとともに三名鳥とされる。全孤鸲鸟,知更鸟。雀形目的鸟，全长约14cm。通体赤褐色，腹白色。据说其鸣啭声有如马嘶鸣故名。作为夏候鸟飞到日本各地。由叫声、姿态而与黄莺、白腹鹅并称“三名鸟”。

コマドリ

こまどり【齣撮り】スル 映画で,1齣ずつ撮影すること。アニメーション映画や微速度映画などの撮影に使われる方法。1齣撮り。全画幅摄影，画格摄影。电影中一个画格一个画格地拍摄，动画片或慢速电影等的拍摄法。
こまぬ・く【拱く】(動五)  ①腕組みをする。全抱着胳膊。‖②〔「手を拱く」の形で〕なにもしないで見ている。こまねく。全拱手,袖手旁观。〔用「手を拱く」的形式〕光看着什么也不干。
こまね・く【拱く】(動五)  「こまぬく」の転。金「こまぬく」的转音。
こまねずみ【独楽鼠·高麗鼠】  中国産のハッカネズミの突然変異を固定した品種。白色。内耳の蝸牛殼管に異常があるため,コマのように回転する奇習をもつ。遺伝の実験用動物。マイネズミ。全白鼠，高丽鼠。由中国产小家鼠突变培育的品种，白色，因内耳的耳蜗管异常，所以具有像陀螺似地转圈儿的奇特习性。遗传实验用动物。
ーのよう 休みなくあちこち動き回るさまにいう。全像高丽鼠一样乱转。指不停地到处转的样子。
ごまのはい【護摩の灰】  旅人を脅したり、だましたりして金品をまき上げる者。ありがたい護摩の灰と称して押し売りをしたことからの名という。全护摩灰骗子。威胁或欺骗旅行者从而攫取财物的人，据说因诡称这是难得的“护摩灰”来强行推销而得名。
ごまのはぐさ【胡麻の葉草】  ゴマノハグサ科の多年草。原野に自生。高さ約1.5m。葉はゴマの葉に似る。夏，茎頂に黄緑色のつぼ形の小花が、細長い円錐花序につく。全玄参。玄参科多年生草本，自生于原野。高约1.5m。叶似胡麻叶。夏天，茎顶细长的圆锥形花序上着生黄绿色壶形小花。
ごまのはぐさか【胡麻の葉草科】双子葉植物合弁花類の一科。多くは草本，時に小高木。有毒植物を含む。ジギタリス・キンギョソウ・イヌノフグリ・キリなど。全玄参科。双子叶植物合瓣花类的一科，多为草本，稀有小乔木。包括有毒植物。有毛地黄、金鱼草、婆婆纳、泡桐等。
こまば【駒場】東京都目黒区の地名。東京大学教養学部(もと旧制第一高等学校)がある。全驹场。东京都目黑区的地名，东京大学文化学院位于此(原为旧制第一高等学校)。
ごまふあざらし【胡麻斑海豹】  アザラシ科の海産哺乳類。体長1.8 m内外。体は灰褐色ないし銀灰色で,ゴマを散らしたような白・黒の小斑がある。北半球北部に分布。トッカリ。全斑海豹。海豹科海产哺乳类动物，体长约1.8m。体灰褐色或银灰色，有像撒芝麻一样的白、黑小斑。分布于北半球北部。
ごまふだ【護摩札】護摩の修法をする時の祈願の趣旨を書いた紙や板。お守りとする。全护摩札。进行护摩修法时写有祈愿趣旨的纸或板子，作护身符。
こままわし【独楽回し】 ①こまを回すこと。全转陀螺。使陀螺旋转。‖②こまを使ってする曲芸。また,その芸人。全转陀螺。使用陀螺表演的杂技，亦指该艺人。
ごまみそ【胡麻味噌】 炒った胡麻をすって味噌に入れ,味酥·酒を加えて練り合わせたもの。全芝麻豆酱。把炒过的芝麻磨碎放入豆酱中，再加入甜料酒、烧酒熬炼成的酱。
こまむすび【細結び・小間結び】  細:の両端を交差させて結び,再び交差させて結ぶ結び方。真結び。玉結⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯び。△死结，死扣。将绳子两端交叉系结，并再次交叉系结的系法。
こまめ【小まめ】(形動)  おっくうがらずに,よく働く

さま。全勤恳，勤勉，勤奋。形容不偷懒，工作勤勤恳恳。‖「一な人」全勤勉之人。
ごまめ【觶】  カタクチイワシを素干しにしたもの。現代では,正月など祝儀に用いることが多い。田作り。全沙丁鱼干。日本鳀鱼晾干而成，现代多用于新年等庆祝仪式。
一の魚交じり  能力のない者がすぐれた人々の中に立ち交じっていること。雑魚にととまじり。全滥竽充数。比喻无才之人混杂在能力强的人群中。
一の歯軋びり  くやしがっても,力がないために,どうすることもできないたとえ。全胳膊拧不过大腿。比喻虽然懊悔但由于没有能力而无可奈何。
こまもの【小間物】  ①日常用いるこまごましたもの。日用品·化粧品·装身具など。全日用百货。日用零星商品,如日用品、化妆品、首饰等。‖②「へど」を俗にいう語。全呕吐物(的俗称)。
こまものや【小間物屋】①日用品·化粧品·装身具·袋物·飾り紐?などを売る店。全日用百货店。卖日用品、化妆品、首饰、各种袋子、装饰绳带等物品的商店。‖②へどを吐くこと。全呕吐。‖「一を広げる」全吐了一地(的戏称，原意为“摆杂货摊儿”)。
こまやか【細やか・濃やか】(形動)  ①心のこもっているさま。全深厚，浓厚。内心充满感情。‖「一な愛情を注ぐ」全倾注深厚的爱恋之情。‖②微妙で奥深い趣のあるさま。全意味深长。Ⅱ「一な味わい」全深长的意味。‖③小さいさま。微小であるさま。全细致,细微。细小、微小貌。
こまゆばち【小繭蜂】  コマユバチ科のハチの総称。体長1~25mm。他の昆虫の体内に産卵し,幼虫は寄主の体を食べて育つ。農林害虫の天敵として有益なものが多い。全小茧蜂。小茧蜂科蜂类的总称，体长1~25mm。在其他昆虫体内产卵，幼虫食寄主躯体生长发育。作为农林害虫的天敌，多为益虫。
ごまよごし【胡麻活し】 胡麻和
こまよせ【駒寄せ】  人馬が入るのを防ぐために設けた木製の低い柵。駒除け。全木栅栏。为防止人马进入而设置的木制低矮栅栏。
こまよりいと【駒撚り来】  強く撚った諸撚じりの糸。上等の和服地用。全合股加捻丝。已施强捻的合股加捻的丝，用于上等的和服衣料。
こまりき・る【困り切る】(動五)  すっかり困ってしまう。困り果てる。全难办之极。形容非常为难毫无办法。
こまりぬ・く【困り抜く】(動五)  大いに困る。困りに困る。全极困难，一筹莫展。‖「一・いた末の結論」全极难下的最后结论。
こまりは・てる【困り果てる】(動下一)  困り切る。全没办法，一筹莫展。难办之极。‖「一・てて身をひく」全因无办法而抽身退出。
こまりもの【困り者】  もてあまし者。やっかい者。全难办者。难缠的家伙，不可救药的人。
こま・る【困る】(動五)  ①物事にうまく対処できずに悩む。全苦恼。因对事情不能顺利处理而烦恼。Ⅱ「交通が不便で一・る」全苦于交通不便。‖②相手の行為を迷惑に感じる。全难办，为难。对对方的行为感到困窘。‖「誘われて一・る」全受到邀请，很是为难。‖③生活費がたりなくて苦しむ。全苦于贫困,穷困。因生活费不足而痛苦。‖「暮らしに一・る」全生活贫困。
こまわり【小回り】  ①小さな回転半径でまわること。→大回り全拐小弯。以小回转半径转弯。Ⅱ「一がきく車」全转弯半径小的汽车。‖②状況に素早く対応できること。全随机应变，反应快。指能迅速应付客观情况。
こまわり【駒割り】(駒落ちの将棋で)手合割り。全让棋，分配对局。(让子的将棋对局中)棋份。
ごまんごく【五万石】愛知県の民話。岡崎市の花柳界のお座敷唄。岡崎五万石。全《五万石》。爱知县民谣，冈崎市花柳界艺妓陪酒时唱的席间小调。
コマンダー【commander】  指揮官。部隊長。司令官。全指挥官，部队首长，司令员。
コマンド【command】 ①命令。指令。全命令,指令。‖②コンピューターに対して特定の機能の実行を指示する命令。また，その命令を表す記号。装置を遠隔制御するための信号をもいう。全指令。对计算机指示

【こまぬく】
拱	5742 ⑤594A


<962>
コマンド-コミュニ	962


实施特定功能的命令及表示该命令的符号，亦指用于对装置进行遥控的信号。
コマンド【commando】  突撃隊員。奇襲隊員。また,ゲリラ隊員をいうこともある。全突击队员,奇袭队员,有时也指游击队员。
ごまんと(副)  非常にたくさんあるさまを俗にいう語。全多得很，有的是。“非常多”的通俗说法。‖「そんな例なら——あるさ」全那样的例子有的是。
こみ【込み】 ①ものの種類,大小,善し悪しなどを区別せずに,まぜてあること。全包括在内,通通。不分事物的种类、大小、好坏等混杂在一起。Ⅱ「一にして売る」全论包卖;论堆卖。‖②含めること。含んでいること。全含,包含在内。‖「税——」全含税。‖③互い先りの碁の対局で、先手に課せられる一種のハンディキャップ。後手に5目前後をあらかじめ与えておくもの。こみだし。全贴子。围棋互先的对局中，先手贴还一定子数的一种让子赛。预先贴还后手五目左右。
コミ【Komi】  ロシア連邦に属する共和国。ヨーロッパ-ロシアの北部,ペチョラ川流域を占める内陸国。木材·石炭·石油·天然ガスなどを産出。首都シクティフカ儿。全科米自治共和国。属于俄罗斯的自治共和国、地处欧洲北部伯朝拉河流域的内陆国，出产木材、煤、石油、天然气等。首都瑟克特夫卡尔。
ごみ【塵·芥】  物のくず,不要になったもの,役に立たないもの,自然にたまったほこりなどの総称。〔「護美」などとも書く〕金垃圾，尘埃。废物、不需要的东西、没用的东西、积存于自然界的尘土等的总称。
ごみ【五味】 ①甘い・辛い・苦い・酸っぱい・塩辛いの5種の味。全五味。甜、辣、苦、酸、咸五种味。②〔仏〕牛乳を精製する5段階の味。乳・酪・生酥井・熟酥・醍醐の5種。天台宗では,これを五時にあてて,教法の深浅にたとえ，醍醐味を最高とする。全五味。精制牛乳的5阶段的味道，即乳、酪、生酥、熟酥、醍醐五种。天台宗将此用于五时，喻教义的深浅，以醍醐味为最高。
こみあ・う【込み合う】(動五)  多くの人や物が一か所に集まって,すき間がなくなる。全拥挤,十分挤。因很多人或物聚集在一处而变得没有空隙。‖「車内が一・う」全车内拥挤。
ごみあくた【塵芥】 ①ごみ。じんかい。全尘芥,尘垢。‖②値打ちのないもの。ちりあくた。全尘芥,草芥。没有价值的东西，垃圾。
こみあ・げる【込み上げる】(動下一)  ①笑い・淚・感情などがわき上がって外に出てくる。全涌出,涌现。笑、眼泪、情感等浮现出来。「涙が一・げる」全泪水涌出。‖②胃の中の物が口の方へもどってくる。吐きそうになる。全恶心，上涌。胃里的东西向口腔返涌，要呕吐。
こみい・る【込み入る】(動五)  物事が複雑にからみ合う。全错综复杂，纠缠不清，说不清。事物纷繁得纠缠在一起。Ⅱ「一·った事情」全错综复杂的情况。
ごみかつぎ【塵潜】  イサゴムシの別名。全石蚕的别名。
コミカル【comical】(形動) 滑稽なさま。全滑稽的。Ⅱ「一なタッチの映画」全具有滑稽感的电影。
ごみかわじゅんぺい【五味川純平】  (1916——1995)小説家。中国大連生まれ。東京外語卒。自らの体験を含めて，関東軍の犯罪行為を告発した長編「人間の条件」は,ベストセラーとなる。著「自由との契約」「戦争と人間」など。全五味川纯平(1916——1995)。小说家，生于中国大连，东京外国语大学毕业。饱含亲身体验，揭露关东军犯罪行为的长篇小说《做人的条件》成为畅销书。著有《与自由契约》《战争和人》等。
こみかんそう【小蜜柑草】  トウダイグサ科の小形一年草。暖地の畑地に多い。茎は赤みを帯びる。夏から秋，葉腋に赤褐色の小花を開き，扁球形のあ果ざを結ぶ。キッネノチャブクロ。全叶下珠,油柑草。大戟科小型一年生草本，多生于暖地的旱田。茎带红色。从夏到秋，叶腋处开红褐色的小花，结扁球形蒴果。
コミご【一語】〔 Komi〕ウラル語族ペルム諸派に属する言語。コミ共和国で話され,表記はキリル文字を用いる。全彼尔姆语。属乌拉尔语系芬兰-乌戈尔诸语支的语言。在科米自治共和国使用，表记用西里尔字母。
こみこみ【込み込み】 税込み・サービス料込みのこと。全含税、含服务费。‖「一でいくらか」全含税、含服务费多少钱。
ごみごみ(副)スル 無秩序で,雑然としているさま。全杂乱无章。无秩序，乱七八糟。Ⅱ「一した町」全杂乱无章。
こみしま【古三島】朝鮮から渡来した陶器。三島手望

の初期のもの。全古三岛。朝鲜传入的陶器，三岛手陶器的早期制品。
ごみじゅく【五味粥】  禅宗の寺で,积迦が悟りを開いた12月8日に炊くかゆ。味噌と酒糟を加えて作る。臘八粥端。温糟粥，后。全五味粥。禅宗寺院中，在释迦牟尼开悟的12月8日熬的粥。加入豆酱和酒糟做成。
コミスコ【COMISCO】〔 Committee of the International So-cialist Conference〕国際社会主義者会議委員会。1947年各国社会民主主義政党がコミンフォルムに対抗して設立。51年社会主義インターナショナルに発展的に解消。全社会党国际协商委员会，国际社会主义者会议委员会。1947年各国社会民主主义政党为对抗共产党和工人党情报局而成立，1951年成立社会(民主)主义政党国际后解散。
ごみすてば【芥捨て場】  ごみを捨てる所。全垃圾站。扔垃圾的地方。
ごみずのおてんのう【後水尾天皇】  (1596——1680)。第108代天皇(在位 1611——1629)。名は政仁法。後陽成天皇の第3皇子。「禁中並公家諸法度」などで皇室に圧力を加える幕府に抵抗。明正天皇に譲位後，4代51年間院政を行う。学問·芸術を好み，修学院離宮を造営。歌集「鷗巢集」金后水尾天皇(1596——1680)。第108代天皇(在位1611——1629年),名政仁,后阳成天皇的第3皇子。制定《禁中并公家诸法度》等，对抗向皇室施加压力的幕府。让位明正天皇后实行院政历时4代51年。爱好学问、艺术，营造修学院离宫。著有歌集《鸥巢集》。
こみずむし【小水虫】半翅目の水生昆虫。体長6mm内外。体は長橋円形で，暗黄色に黒い横しまがある。後ろ足は櫂：状の遊泳脚。夏，灯火に飛来する。各地の池沼や水田にすむ。フウセンムシ。全小水虫。半翅目水生昆虫，体长约6mm。体呈长椭圆形，暗黄底上有黑色横纹。后足为桨状游泳脚。夏天，向灯火飞来。栖息于各地的沼泽或水田。
こみだし【子見出し】 辞書の見出しのうち,すでに見出しとして掲げられている語で始まる複合語·成句·ことわざなどで,その見出し(親見出し)の下に配列されている見出し，子項目。→親見出し全(词条中的)子条目，小领词。在辞书的条目中，用列为条目的词语开头的复合词、成语、谚语等，即列于该条目(大领词)之下的条目。
こみだし【小見出し】  新聞や雑誌の記事で,主となる大きな見出しに添える見出し。また,文中に設ける小さな見出し。⇔大見出し全副标题，小标题。报纸、杂志等的报道中加在主要大标题下的标题，亦指列在文章中的小标题。
ごみため【芥溜め・塵溜め】  ごみを捨てておく所。ごみすて。はきだめ。全垃圾场，垃圾堆。扔弃堆置垃圾的地方。
こみち【小道】狭い道。細い道。全小道。窄道，细小的道路。
コミック【comic】 ①①φコミックス。②コミック-オペラの略。全「コミック-オペラ」之略。‖②(形動)滑稽なさま。喜劇的。コミカル。金滑稽的,喜剧的。
コミックオペラ【comic opera】  滑稽味をねらった軽い内容の歌劇の総称。喜歌劇。→オペラ-ブッファ・オペラ-コミック・オペレッタ。全喜歌剧。具有滑稽情趣的内容轻松歌剧的总称。
コミックス【comics】  漫画。ストーリー性のある連続漫画。劇画。漫画本·雑誌。コミック。全漫画。指有故事情节的连续漫画，小人书、漫画杂志。
コミックソング【comic song】 滑稽味のある歌詞やしぐさを含んだ歌。全滑稽歌曲。具有滑稽的歌词和动作、表情的歌曲。
コミッショナ-【commissioner】〔権限を与えられた人の意〕プロ野球·プロボクシングなどの協会で,裁断権をもつ最高権威者。全执委会仲裁长。〔意为被授予某种权限的人〕在职业棒球、职业拳击等的协会中具有裁决权的最高权威者。
コミッション【commission】  ①手数料。口线。全手续费，佣金。‖②わいろ。全贿赂。‖③専門委員会。全专门委员会。
コミッティー【committee】  委員会。全委员会。
コミット【commit】スル 関係すること。参加すること。かかわり合うこと。全关连,参加,互相牵连。
コミットメント【commitment】  かかわり合うこと。肩入れ。全互相牵连，偏袒。
コミティア【ラ comitia】 古代ローマの市民会議。貴族

会·兵員会·区民会·平民会の総称。全人民集会。古罗马的市民会议，贵族会、兵员会、区民会、平民会的总称。
こみどり【濃緑】濃い緑色。深緑。全浓绿。浓的绿色。
ごみとり【芥取り・塵取り】 ①ごみを取る道具。ちりとり。全簸箕。清除或收垃圾的工具。‖②芥浚泣い。全清除垃圾(的人)。
こみなと【小湊】千葉県天津禁小湊町の東部の地名。鯛ノ浦に臨む漁港町。誕生寺の門前町。→天津小凑就?全小凑。千叶县天津小凑町东部的地名，濒临鲷浦的渔港町，诞生寺的门前街。
ごみばこ【芥箱】  ごみを入れておく箱。全垃圾箱。装垃圾的箱子。
ごみはつでん【塵発電·芥発電】  ごみの焼却に伴う熱を利用して発電を行うこと。全垃圾发电。利用焚烧垃圾产生的热量发电。
こみみ【小耳】  耳。また,ちょっと耳にすること。全小耳。耳朵，听到一点儿。‖「一にはさむ」全稍有耳闻。
ごみむし【塵芥虫·歩行虫】  ①ゴミムシ科の甲虫の総称。体は長惰円形で、概して黒っぽい。全步行虫，步甲。步甲科甲虫的总称。体呈长椭圆形，多为黑色。Ⅱ②①の一種。体長12mm内外。黒色で頭部に1 対の赤色斑がある。上ばねには明瞭な縦条がある。日本全土に分布。金条斑步甲。步行虫的一种，体长约12mm。黑色，头部有一对红色斑点。上翅有明显纵条。分布于日本全境。
こみやとよたか【小宮豊隆】  (1884——1966)独文学者·評論家。福岡県生まれ。漱石に師事。演劇評論で知られる。「漱石全集」の編纂に尽くし，評伝「夏目漱石」を著す。全小宫丰隆(1884——1966)。德国文学研究家、评论家，生于福冈县，师从夏目漱石。以戏剧评论著称。曾致力于编纂《漱石全集》。著有评传《夏目漱石》。
こみやまふうけん【小宮山楓軒】  (1764——1840)江戸後期の儒者。名は昌秀。水戸藩士。「大日本史」，常陸の史書·地誌の編纂に努め,農政にも功績があった。会沢正志斎らの藩政改革と対立。全小宫山枫轩(1764——1840)。江户后期的儒者,名昌秀,水户藩士。曾致力于编纂《大日本史》及常陆的史书、地志，在农政方面也有功绩。与会泽正志斋等的藩政改革相对立。
コミューター【commuter】  ①短·中距離路線で用いられる20~30人乗りの小型旅客機。また,それを用いた近距離の航空輸送。全短程小型客机，通勤旅客运输，短途空运。中、短距离航线上所用的乘坐20~30人的小型客机，亦指用其进行的短程运输。‖②定期乘車券を利用する人。全月票乘客。用定期车票乘车的人。
コミューターこうくう【一航空】〔 commuter airline〕地方都市間などの短距離を数十人乗りの小型航空機により定期的に運航する航空輸送サービス。全短途航空。由乘坐数十人的小型飞机定期在地方城市间等短距离航运的航空运输服务。
コミューン【フ commune】〔コンミューンとも。誓約団体の意〕全〔誓约团体之意〕‖①中世ヨーロッパで,領主·国王から住民による自治を許されていた都市。全公社，自治城市。在中世纪欧洲，被领主、国王允许由居民自治的城市。‖②フランス・イタリアなどで,市町村にあたる地方行政の最小区画。全自治团体。在法国、意大利等国家相当于市、镇、村的地方行政的最小区划。||③パリ-コミューンの略。全公社。「パリ・コミューン」之略。
コミュナリズム【communalism】 ①地方自治を尊重する立场。全地方自治主义。尊重地方自治的立场。‖②人種·宗教·カーストなどの違いによる各集団の排他的な思想·行動。全集团主义。由于人种、宗教、种姓等的不同而产生的各集团的排他思想和行动。
コミュニケ【フ communiqué】  公式の声明。外交会議などの際に公式会議の経過や関係国の意思を表した声明書。全声明，公报，公告。正式声明，在召开外交会议等时，说明正式会议的经过和关系国的意见的声明书。
コミュニケーション【communication】  人間が互いに意思·感情·思考を伝達し合うこと。言語·文字その他視覚·聴覚に訴える身振り・表情・声などの手段によって行う。全沟通，交流，信息。人类相互传达意思、感情、思维，借助语言、文字及其他视觉、听觉的身体动作、表情、声音等手段来进行。
コミュニケーショングッズ【communications goods】  実用性よりも感覚的なものを重んじて選ばれる,プレゼントなどの商品。全选择重感观的礼品。比起实用性更注重感观而选择礼物等商品。


<963>
963	コミュニーゴムテー


コミュニケーションてきこうい【一的行為】  ハーバーマスの社会理論における社会的行為の一類型。結果志向的な合理的行為とは対照的な，行為者相互の間主観的な了解を指向する行為。全沟通行为。在哈贝马斯的社会理论中社会性行为的一类型。与结果志向性的合理性行为相对照的，指向行为人相互间主观上了解的行为。
コミュニケーター【communicator】  伝達者。話者。転じて，国際間の意思疎通に貢献する人。全通报人，使者。传达者，捎话人，转意为对沟通国际间意见有贡献的人。
コミュニケート【communicate】スル 伝えること。伝達すること。A交流,沟通,传达。
コミュニスト【communist】  共産主義者。全共产主义者。
コミュニズム【communism】  共産主義。全共产主义。
コミュニタス【communitas】  構造化された日常社会とは逆に、秩序が逆転·解体するなど反構造化された社会状態。人類学者V=ターナーが提唱。無礼講・カーニバルなどの祭礼や,一揆などの社会運動にみられる。全自发社会活动。与组织化了的日常社会相反，是一种秩序颠倒、解体等反组织化的社会状态。人类学家特纳所提倡。见于破礼宴、狂欢节等庆祝仪式以及农民暴动等社会运动。
コミュニタリアニズム【communitarianism】  現代の政治思想の一つ。リベラリズムやリバタリアニズムが個人を優先するのに対し,歴史的に形成されてきた共同体の伝統の中でこそ個人は人間として完成され,生きていけるとする。共同体主義。全共同体主义。现代政治思想之一，与自由主义或放任自由主义优先个人相对，认为唯有在历史所形成的共同体的传统中，个人才完成做人并生存下来。
コミュニティー【community】  ①人々が共同体意識を持って共同生活を営む一定の地域,およびその人々の集团。地域社会。共同体。全团体，共同体，地域社会。具有共同体意识，营共同生活的一定地域及其人们的集团。‖②アメリカの社会学者マッキーバー(R. M. Ma-clver)が定式化した社会類型の一。血縁·地縁など自然的結合により共同生活を営む社会集団。→アソシエーション全社区，共同体。美国社会学家麦克巴沃定型化的社会类型之一，即通过血缘、地缘等自然的结合营共同生活的社会集团。
コミュニティーエフェム【——FM】 地域に密着した小規模なFM放送局。最大出力10W。1992年(平成4)郵政省が制度化。全地域调频广播。与地域密切相关的小规模调频广播电台。最大输出功率为10W。1992年(平成4)由邮政省制度化。
コミュニティーオーガニゼーション【community organiza-tion】地域社会の福祉向上のために組織的·計画的な活動を行う社会事業の一方法。地域組織活動。全地方组织活动，社区社会组织化活动。为提高社区福利，开展有组织、有计划的活动的社会事业的一种方法。
コミュニティーカレッジ【community college】  アメリカで，地域社会のために創設された短期大学。全社区(免费)短期大学。在美国为社区创立的短期大学。
コミュニティーケア【community care】  福祉の援助を必要とする在宅者に対し，地域の中で，社会福祉施設や機関と地域住民とが一体となって行う社会福祉サービス。地域福祉。全地域福利。对需要福利援助的在宅者，在地域中，社会福利设施或机构与地域居民形成一体而开展的社会福利服务。
コミュニティースクール【community school】  学校を開放して一般社会人をも参加させ，地域社会の経緯·問題などを軸に学習を行うもの。1930~40年代にアメリカの教育運動の一つとして行われた。地域社会学校。全社区学校。开放学校，使普通社会人也能入校，并围绕社区的始末、问题进行学习。20世纪30~40年代曾作为美国的教育运动之一实行。
コミュニティーセンター【community center】  地域社会の結合の中心的役割を果たす施設。集会所・公民館・学校·図書館·勤労福祉社会館などの類。全社区中心。在社区联系上起核心作用的设施，如会所、文化馆、学校、图书馆、劳动福利社会馆等。
コミュニティーペーパー【community paper】  一定地域内の住民を対象として作られる，発行部数の小さな新聞。全地域报纸。以一定地域内的居民为对象所印制的，发行数量小的报纸。
ごみんかん【護民官】  ①〔 tribune〕古代口ーマの平民保護のための官職。定員10名，任期1年で，平民の投票で選ばれた。元老院やコンスルの決定に対し拒否権

をもち，平民会で議長を務める。共和制末期には権限が増し，政争の道具となった。全保民官。古罗马负责保护平民的官职。定员10人，任期一年，由平民投票选出，对元老院和执政官的决定有否决权，在平民会上担任议长。共和制末期，其权力增加，成为政治斗争的工具。‖②◇護国卿
コミンテルン【ロ Komintem】〔 Kommunisticheskii Inter-nationalの略〕め第3インターナショナル
コミンフォルム【Cominform】〔 Information Bureau of theCommunist and Workers’ Parties の略〕共産党·労働者党情報局。1947年,アメリカの封じ込め政策に対抗して，ヨーロッパ9か国の共産党が情報交換と活動調整を図るために組織した機関。56,スターリン批判後年解散。全共产党和工人党情报局。1947年，为对抗美国的封锁政策，欧洲九国的共产党为交换情报和协调行动而成立的机构。1956年批判斯大林后解散。
コミンフォルムひはん【一批判】  1950年(昭和25)1月,コミンフォルムが機関誌で日本共産党を批判した事件。全共产党和工人党情报局批判日共事件。1950年(昭和25)1月，共产党和工人党情报局在机关杂志上批判日本共产党的事件。
こ・む【込む】(動五) ①(「混む」とも書く)人・物などがその場所いっぱいに集まる。混雑する。→すく全混杂，拥挤。人、物密集于某一场所。‖「電車が一・む」全电车里拥挤不堪。‖②物事が細かく入り組む。全精巧，精致，复杂，费事。事物精密繁复。‖「手の一.んだ仕事」全精细活儿；复杂的工作。‖③中に入る。全人，进。进入到里面。‖「飛び一・む」全跳入；飞入。∥④十分に行う。すっかり…する。全深入。表示充分进行,彻底做…。‖「思いー・む」全深思。‖⑤そのままじっと同じ状態でいる。全保持。就那样一动不动地呈相同状态。‖「だまりー・む」全默不作声；保持沉默。
コム【Qom】  イラン北西部の都市。イスラム教シーア派の巡礼地で神学研究の中心。クム。全库姆。伊朗西北部的城市，伊斯兰教什叶派的参礼圣地，神学研究的中心。
ゴム【】 gom】  ①天然ゴム・合成ゴムなど,特有な弾性(ゴム弾性)をもつ物質の総称。天然ゴムはゴムの木の分泌する乳液(ラテックス)から得られる固形物で、主成分イソプレンの高重合体。合成ゴムは,イソプレンやそれに類似の物質を人工的に重合させたもの。全橡胶。天然橡胶、合成橡胶等具有独特弹性(橡胶弹性)的物质的总称。天然橡胶是从橡胶树分泌出来的乳液(胶乳)中取得的固体物质，主要成分是异戊二烯的高聚合物。合成橡胶是将异戊二烯和类似物质用人工聚合而成。||②アラビアゴム·トラガカントゴムなどのように,植物体から分泌される粘着性の高分子多糖類。最近では,根や果実に蓄積されるマンナンや海草に含まれるカラゲナンなどの高分子多糖類も含める。アイスクリームの添加物や糊?・インクなどに用いられる。全胶体物质，植物胶，树胶。像阿拉伯树胶、黄蓍胶等那种从植物体分泌出的具有粘着性的高分子多糖类。最近，也包括蓄积在根、果实中的甘露聚糖及海草里所含有的角叉菜胶等高分子多糖类。用于冰淇淋添加剂和胶水、油墨等。|③「ゴムの木」の略。〔「護謨」とも書く〕全「ゴムの木」之略。
ゴムあみ【一編み】  棒針編みで,表編みと裏編みを交互に繰り返して疑に畝たを通す編み方。伸縮性に富む。セーターの襟・袖口・裾:などに用いる。全罗纹编织，罗纹组织。棒针编织中，用正面编织和反面编织交替反复，纵向穿过亩组织的一种织法。富有伸缩性。用于织毛衣的领口、袖口、下摆等。
ゴムいん【一印】  ゴムに彫った印。全橡皮章。刻在橡皮上的印章。
ゴムかん【一管】ゴム製の管。全橡胶管。橡胶制的管。
こむぎ【小麦】  イネ科の一年草。秋まき、または春まきとする。西アジア原産と推定される。多くの品種がある。茎は高さ約80 cm。オオムギに比べ,生育期間は長いが不良環境に耐える。種子は主に小麦粉とし,種々の食品に加工するほか,味噌・警油・飼料とする。茎は麦わら細工·敷きわらなどに利用。全小麦。禾本科一年生草本，秋季或春季播种。据推断原产西亚。有很多品种。茎高约80cm。和大麦相比，生长期长，耐不良环境。种子主要磨成小麦粉，除加工成各种食品外，还可作酱、酱油、饲料。麦杆用于制做工艺品和铺草等。
こむぎいろ【小麦色】  小麦の実のような,つやのある

薄茶色。全棕色，褐色。类似麦粒的有光泽的浅茶色。|「一の肌」全棕色皮肤。
こむぎこ【小麦粉】 小麦の種子をひいた粉。グルテンの量によって強力が粉·薄力、粉に分けられる。うどん・麸・・パン・菓子などに加工する。メリケン粉。全面粉。小麦的籽粒磨成的粉，因面筋含量不同分为高筋粉和低筋粉，可加工做成面条、面筋、面包、点心等。
ゴムぐつ【一靴】ゴム製の靴。全胶鞋。用橡胶制成的鞋。
こむくどり【小椋鳥】  スズメ目の鳥。全長約20cm。羽色は黄・黒・褐・灰・白色など複雑な色で、くちばしは黑。本州中部以北で繁殖し，秋，南方に去る。全小椋鸟。雀形目鸟，全长约20cm。羽色复杂，为黄、黑、褐、灰、白等色，喙黑色。在本州中部以北繁殖，秋迁南方。
ゴムけし【一消し】  消しゴム。全橡皮。
ゴムサック ①指にはめるゴム製の袋。傷の保護や紙をめくる時に用いる。指サック。全橡皮指套。套在手指上的橡皮套，保护伤口或翻纸时使用。‖②コンド一ムのこと。全避孕套，阴茎套，保险套。
コムサット【COMSAT】〔 Communications Satellite Corpo-ration〕アメリカの通信衛星法に基づく国策会社。1963年設立。インテルサット衛星と八つの地球局により,アメリカと世界を結ぶ通信サービスを行う。全通信卫星公司。基于《美国通信卫星法》的国策公司，1963年设立。通过国际卫星通迅组织的卫星和八个地球台，进行联结美国和世界的通信服务。
ゴムしゅ【一腫】梅毒の第3期に特有な肉芽腫。内臓·骨·筋肉·皮膚などにできるゴム様の弾力のある大小の結節で，顔面，特に鼻・唇・前額部・頭蓋骨に好発する。全橡皮肿。梅毒第三期特有的肉芽肿，在内脏、骨骼、肌肉、皮肤等处专出一种具有类似橡皮弹性的大小结节，多生于脸部，尤好发于鼻、唇、前额、颅骨等部位。
ゴムじょういおう【一状硫黄】  硫黄の同素体の一。250度以上に熱して黒褐色の液体となった硫黄を急冷して得る。黒褐色で弾性がある。常温で放置すれば硬くなり，斜方硫黄に戻る。全胶体硫磺，胶态硫。硫磺的同素异形体之一，把加热到250℃以上后呈黑褐色液体的硫磺迅速冷却制得。为黑褐色，有弹性。若在常温下放置立即变硬，还原成斜方硫磺。
ゴムしょくぶつ【一植物】 樹液にゴム質を含む植物の総称。パラゴムノキ・インドコムノキ・アラビアゴムノキなど。全橡胶植物。树液里含有胶质的植物的总称，有巴西橡胶树、印度橡胶树、阿拉伯橡胶树等。
こむずかし・い【小難しい】(形)  何となくわずらわしく面倒そうだ。全有点难对付，小麻烦，好挑剔。有点厌烦，看上去费事。‖「一・い理屈」全歪理。
こむすび【小結】力士の位の一。三役の最下位。関脇の下。全小结。力士的等级之一，三役的最下位，在关胁之下。
こむすめ【小娘】  14~15 歳ぐらいの娘。未熟な若い娘。全小丫头，黄毛丫头。十四五岁左右的姑娘，未成熟的年轻姑娘。‖「一のくせに」全一个黄毛丫头却…。
こむそう【虚無僧】 普化お宗に属する有髪の托鉢に僧。天蓋と称する深編み笠をかぶって顔を隠し,首に袈娑!をかけ,尺八を吹いて諸国を行脚,修行する。普化僧。薦僧君。梵論：。梵論子惡。全虛无僧。属于普化宗的有发托钵僧，戴着称为“天盖”的深斗笠，把脸遮住，颈系袈裟，吹着尺八游历各地修行。
コムソモール【ロ Komsomol】  全ソ連邦レーニン共産主義青年同盟。青少年を対象とする共産主義教育を目的として,1918年に創設された組織。全苏联共青团。(苏联)列宁共产主义青年团，以青少年为对象，以共产主义教育为目的的组织，创建于1918年。
コムソモリスク【Komsomol’ sk】  ロシア連邦,シベリアのアムール川下流西岸に臨む工業都市。製鉄・機械・造船などの工業が盛ん。1932 年コムソモール員が建設。正称,コムソモリスクナアムーレ。全共青城。位于俄罗斯联邦西伯利亚的阿穆尔河(黑龙江)下游西岸的工业城市，炼铁、机械、造船等工业兴盛，1932年由共青团员们建设而成，全称科莫索莫里斯克纳姆列。
ゴムだん【一段】「ゴム跳び」に同じ。全同「ゴム跳び」。
ゴムだんせい【一弾性】  ゴムなどの高分子物質が示す特異な弾性。小さい力で大きな変形が起こり，力を除くと直ちに元に戻る。また,伸びの際に発熱する。全橡胶弹性。橡胶等高分子物质显示出的特殊的弹性。以小的力便能引起大的变形，一除去力便立即恢复原状。拉伸时还产生热量。
ゴムテーブ 〔⑩洋 gom+英 tape〕ゴム糸を芯にして平


<964>
ゴムとび−こめもの	964


たく組んだゴム紐。全扁松紧带。以橡胶丝作心，扁平编成的松紧的带。
ゴムとび【一跳び】 子供の遊戲の一。横に張り渡したゴムひもを跳び越え,その高さを競うもの。ゴム段。ゴム縄。全跳皮筋。孩子游戏的一种，跳越横向架起的松紧带(皮筋)，比其所跳高度的游戏。
こむつかし・い(形)  こむずかしい。全(有点)麻烦,难对付。
コムトラック【COMTRAC】  〔 computer aided traffic con-trol の略〕新幹線の運転管理システムの通称。1972年(昭和47)導入。全计算机辅助交通控制。新干线的运营管理系统的通称，1972年(昭和47)导入。
ゴムなが【一長】  ゴム製の長靴。雨天の歩行,水中での作業などに用いる。ゴム長靴。全长筒胶鞋。橡胶制的长靴，用于雨天步行或水中作业等。
ゴムのき【一の木】 ヴゴム植物
ゴムのり【一糊】 生字ゴムをベンゼン・トルエンなどに溶かしたもの。タイヤ修理,ゴム製品の接着剤に用いる。全橡胶糊，树胶糊。将生胶溶于苯、甲苯等液体中制成的物质，用于修理轮胎，作橡胶制品的黏着剂。
ゴムびき【一引き】  (布などの)表面にゴムを塗ること。また、塗ったもの。全上胶。在(布匹等的)表面涂上橡胶，亦指涂过胶的东西。
ゴムひも【一紐】  ゴムを芯にして綿糸などを巻いたり，編んだりした紐。全松紧带。用橡皮筋作芯，外面缠绕或编织棉线的细绳。
ゴムふうせん【一風船】  薄いゴムで作った風船。全胶皮气球。薄橡胶做的气球。
ゴムホース[④ジ gom+英 hose】  ゴム製の自由に曲がるホース。布・糸などで補強することもある。全橡皮软管。橡胶做的可自由弯曲的软管，有时也用布、线等增加其强度。
ゴムまり【一毬】  ゴムで作った中空のまり。全皮球。橡胶做的空心球。
ごむよう【御無用】「無用」の丁寧語。全谢绝，用不着，不需要。「無用」的礼貌语。‖「心配は一です」全请不要担心。
こむら【腓】  足のすねの後ろ側の,膨らんだ部分。ふくらはぎ。こぶら。全腓，腿肚子。小腿后侧隆起的部分。
こむら【木叢】  むらがり生えている木。また,その所。全树丛。丛生的树木，亦指这种地方。
こむらウェーバーきょうてい【小村一協定】  1896年(明治29)，駐韓日本公使小村寿太郎とロシア代理公使ウェーバーとの間に交わされた,関妃於殺害事件の事後処理に関する協定。全小村韦伯协定。1896年(明治29)驻韩日本公使小村寿太郎和俄国代理公使韦伯之间交换的关于杀害闵妃事件的事后处理的协定。
こむらがえり【腓返り】 ふくらはぎの筋肉が突然痛みを伴って持続的に収縮する発作。転筋。全腓肌痉挛，腿肚子抽筋。腓肌突然疼痛并持续收缩的一种发作。
ごむらかみてんのう【後村上天皇】  (1328——1368)第97代天皇(在位1339——1368)。名は義良器。後醍醐昨天皇の第7皇子。建武政権下に北皛顎家とともに陸奧に赴き，東北地方を鎮定。即位後は吉野を皇居とし、京都回復を図ったがならず,賀名生”·河内·住吉などに転住した。全后村上天皇(1328——1368)。第97代天皇(在位1339——1368)，名义良，后醍醐天皇的第7皇子。在建武政权下，与北自显家一起去陆奥，平定东北地方。即位后，将吉野作为皇居所在地，因谋求还都京都未果，先后移居贺名生、河内、住吉等地。
こむらさき【小紫】①タテハチョウ科のチョウ。開張約7cm。はねは暗褐色の地に橙色斑があり,雄ははねの角度により表面が美しい紫色に光る。幼虫はヤナギ科植物の葉を食べる。九州以北に分布。全紫蛱蝶。蛱蝶科蝴蝶，翅展约7cm。翅为暗褐色底上有橙色斑，雄蝶因翅角度不同表面闪耀美丽的紫色。幼虫食杨柳科植物的叶。分布于九州以北。|②クマツヅラ科の落葉低木。山中の湿地に生え，庭木ともする。葉は長円形。7~8月，葉腋に淡紫色の小花を多数つける。コシキブ。全紫珠，紫珠草。马鞭草科的落叶灌木，生于山中湿地，亦作庭园树木。叶呈长圆形。7~8月，叶腋着生多数淡紫色的小花。
こむらさき【濃紫】濃い紫色。暗い紫色。深紫。金深紫色，绛紫色。
こむらさき【小紫】江戸初期の江戸吉原の遊女。情人白井(平井)権八の処刑後，自害した。生没年未詳。全小紫。江户初期江户吉原的妓女，其情人白井(平井)权八被处死刑后自杀。生卒年不详。

こむらじゅたろう【小村寿太郎】  (1855——1911)外交官。日向飯肥藩出身。大学南校に学び，ハーバード大学に留学。外相。ボーツマス会議の全権大使として条約に調印。日英同盟の締結，韓国併合などを遂行。全小村寿太郎(1855——1911)。外交官，出身于日向饫肥藩。就读于大学南校，留学哈佛大学。曾任日本外相。作为朴次茅斯会议的全权大使，在条约上签字。并完成签订日英同盟条约、吞并韩国等任务。
ごむりごもっとも【御無理御尤も】  相手の言うことに筋道が立ってないと知りながら、遠慮したり,恐れたりし従うこと。全您说的都对。明知对方说的没道理，但由于客气或惧怕而表示顺从。
ゴムわ【一輪】輪ゴム。全橡皮筋圈儿。
こめ【米】  イネの種子から外皮(籾殼なら)を除いたもの。そのままのものを玄米,搗いて糠2を取り去ったものを白米,または精米という。日本人の主食となる榖物。全米。稻谷去除外皮而成，仅去掉谷壳未经精加工的称为糙米，碾后去掉糠皮的称为白米或精米。日本人作主食的谷物。
こめあぶら【米油】 米糠滤からとった油。石檢の製造などに用いる。米糠油。金米糠油。米糠中榨取的油，用于制造肥皂等。
こめい【古名】  今は使われない古い呼び名。古称。全古名，旧名。现在不使用的老名称，古(旧)称。
こめい【呼名】氏名を呼ぶこと。全叫名字，呼名。叫姓名。|「一点呼」全点名。
ごめいさん【御明算·御名算】他人の計算の正しい意の丁寧語。主に算盤談でいう。全算得高明，铁算盘。表示他人的计算非常正确之意的礼貌语，主要指打算盘。
こめかみ【顧順·蟀谷】  目尻と耳の上の間にある,物をかむと動く部分。金颞颧，鬓角，太阳穴。位于眼角和耳上方之间、咀嚼时会动的部位。
こめくいむし【米食い虫】 ①コクゾウムシの異名。全米虫。谷象的异名。‖②飯を食うだけで役に立たない人。ごくつぶし。全饭桶，懒虫。光吃饭不起作用的人。
こめぐら【米蔵】 米を貯蔵しておく倉庫。全米仓。储藏米的仓库。
こめこ【米粉】  米をひいた粉。新粉·白玉粉·みじん粉など。菓子や糊にする。こめのこ。金米粉。米磨成的粉，有米粉、加粳米糯米粉、(熟)糯米粉等，供做点心、浆糊。
コメコン【COMECON】〔 Council for Mutual Economic As-sistance〕経済相互援助会議。1949 年ソ連の提唱によって OEEC に対抗して創設された社会主義諸国間の経済協力機構に対する西側諸国での通称。ソ連·東欧圈の消滅により，91年9月に解体。全经互会，经济互助委员会。1949年由苏联倡议，为对抗欧洲经济共同体而成立的社会主义各国间的经济合作组织。经互会是西方各国对该组织的通称。因苏联、东欧阵营的解体,1991年9月解散。
こめさし【米刺し・米差し】 米俵に差し込んで米粒を取り出す先を斜めにそいだ筒。米の検査に用いる。全米探子，粮探子。插入米袋取出米的，前端削成斜面的筒。用于米的检查。
こめそうどう【米騷動】米価騰貴を原因とする民衆暴動。特に，1918年(大正7)富山黒魚津の漁村に端を発し,全国に波及した騒動をさす。軍隊によって鎮圧されたが,時の寺内内閣は総辞職に追い込まれた。全米骚动。因米价暴涨引起的民众暴动。尤指发端于1918年(大正7年)富山县鱼津町的渔村，进而波及全国的骚动。虽被军队镇压，但当时的寺内内阁被迫总辞职。
こめそうば【米相場】旧制の米穀取引所における米穀壳買取引。全米行市。在旧制的粮谷交易所进行的粮谷买卖交易。
こめだわら【米俵】  米を入れる俵。また,米のはいった俵。金米草包，米草袋。装米用的草袋，装了米的草袋。
こめつが【米梅】マツ科の常縁高木。亜高山帯に生える。材は建材・パルプ・器具材などに用いる。庭木・盆栽ともする。ヒメツガ。クロツガ。全日本铁杉。松科常绿乔木，生于亚高山带。木材用于建材、纸浆、器具等，亦作庭木、盆栽。
こめつき【米搗き】  玄米を搗っいて白米にすること。金捣米，舂米。把糙米捣成白米。
こめつきがに【米搗蟹】〔はさみをゆっくり上げ、急に下げる動作を繰り返すのでいう〕海産のカニ。甲長

8mmほどで,半球形。内湾や河口近くにすむ。北海道以南に広く分布。全圆球股窗蟹，沙泡蟹。〔因反复将鳌足慢慢扬起，然后突然放下而得名〕海产蟹，甲长约8mm，半球形。栖息于海湾及河口附近。广泛分布于北海道以南。
こめつきばった【米搗飛蝗】  ①ショウリョウバッタの別名。後脚をそろえて持つと体を上下に動かすのが,米を搗く姿を思わせるのでいう。全春米郎。中华蚱蜢的别名，将其后腿并拢拿住，就会使其身体上下弹动，使人想到春米的姿势，故名。‖②コメッキムシの別名。全叩头虫。叩甲的别名。‖③ぺこぺこと頭を下げて他人にへつらう人。全应声虫。点头哈腰，拍马屁的人。
こめつきむし【米搗虫】  コメッキムシ科の甲虫の総称。細長く,体長2~70 mm。あおむけに置くと前胸を急に腹の方に曲げてはね上がる。全叩头虫,叩甲。叩甲科甲虫的总称，体细长。体长2~70mm。将其仰置时，前胸会迅速向腹部方向弯曲而跳起。
コメックス【Comex】〔 commodity exchange の略〕ニューヨーク商品取引所。全纽约商品交易所。
コメット【comet】 ①彗星…。全彗星。‖②イギリスが開発した世界最初のジェット旅客機。1949年初飛行。全彗星喷气机。英国研制的世界最早的喷气式客机，1949年首次飞行。
こめつぶ【米粒】  米のつぶ。全米粒。米的颗粒。
コメディアデラルテ【イ commedia dell’ arte】  イタリアの即興仮面喜劇。類型化された登場人物により、簡単な筋にそって即興的に演じられる世俗劇。16 世紀におこりヨーロッパを巡演,特にフランスで迎えられ,多大な影響を与えた。全即兴喜剧。意大利的即兴假面喜剧，按照模式化的出场人物，加上简单情节进行即兴表演的世俗剧。起源于16世纪，在欧洲巡回演出，在法国尤受欢迎，产生很大影响。
コメディアン【comedian】  喜劇や滑稽な芸を演ずる役者。全喜剧演员。表演喜剧或滑稽节目的演员。
コメディー【comedy】  喜劇。全喜剧。
コメディーフランセーズ【フ Comédie Française】  パリにあるフランスの国立劇場。また,その所属劇団。1680年設立。フランス古典劇上演を主とする。また,リシュリュー劇場,モリエールの家とも。全法兰西喜剧院。位于巴黎的法国国立剧院及其所属剧团，1680年建立，以演出法国古典剧目为主，亦称黎塞留剧场、莫里哀之家。
コメディーリリーフ【comedy relief】  映画で,緊張した場面に滑稽な場面を挿入して緊張をときほぐすこと。また，その役を演ずる人。全喜剧镜头。电影里，在紧张的场面中插入滑稽的镜头，以此消除紧张情绪。亦指扮演该角色的人。
こめどいや【米問屋】江戸時代の米穀取引を行なった問屋。京都・江戸・大坂の三都や各城下町で発達。多くは株仲間を結び、特権的な富商であった。全米行。江户时代专门进行米谷交易的批发商，在京都、江户、大坂三大城市及各城关镇都很兴盛。多数是入股式行纪，为拥有特权的富商。
こめどころ【米所】  良い米がたくさんとれる地方。全盛产大米处，米乡。大量出产优质大米的地方。
コメニウス【Johann Amos Comenius】  (1592——1670)ボヘミアの教育思想家。近代教授学を開拓し，実物観察に重点をおく直観教授法を開いた。三十年戦争で国外に亡命，オランダで客死。著「大教授学」「世界図絵」など。全夸美纽斯(1592——1670)。波希米亚的教育思想家，近代教授学的开拓者，开创了以实物观察为重点的直观教学法。三十年战争期间流亡国外，客死荷兰。著有《大教学论》《世界图解》等。
こめぬか【米糠】  0糠:
こめびつ【米櫃】  ①家庭で米を入れておく箱。全米柜。家庭里放米的箱柜。△②(俗に)生活费の稼ぎ手。金米柜，生活费来源。(俗指)挣生活费的人。
こめへん【米偏】  漢字の偏一。「精」「粒」などの「米」の部分。よねへん。全米字旁儿。汉字偏旁之一，如“精”“粒”等的“米”字部分。
こめみそ【米味噌】  麵きに米を用いてつくった味噌。全米酱。曲子里加米做成的酱。
こめもの【込め物】  ①物と物とのすき間に詰めるもの。全填塞物，填料。在物和物之间的缝隙里填塞的东西。‖②活字組版で,空白を作るために組み込むものの総称。インテル・クワタ・スペースなど。全填空材料。活字排版中，为留出空白所排入的东西的总称。如空铅、大铅空、铅空等。


<965>
965	こめやーこもりう


こめや【米屋】  米穀類を売る店。また,その商いをしている人。全米店。出售谷物的商店，亦指经营谷物买卖的人。
こ・める【込める・籠める】(動下一)  ①物の中にいれる。詰める。全装入，填入。放进器物里。‖「銃に弾を一・める」全给枪装子弹。‖②気持ちを十分に含ませる。全倾注，贯注，专注，集中，带。使饱含深情。Ⅱ「心を一・めた贈り物」全真诚的礼物。‖③霧・霞・煙などがたちこめる。全笼罩。雾、霞、烟等弥漫。
コメルツバンクかぶかしすう【一株価指数】 ドイツのコメルツ銀行が,主要60銘柄をとり発表している株価指数。全商业银行股价指数。德国商业银行选取60种主要股票发表的股票价格指数。
こめん【湖面】湖の水面。湖の表面。全湖面。湖的水面，湖的表面。
ごめん【御免】①免許·許可の尊敬語。全允许、许可(的敬辞)。||「天下一」全领有特许。「木戸一」全免费入场(的人)。‖②免官・免職の尊敬語。全免官，免职(的敬辞)。‖「お役を一になる」全免职。‖③「ごめんなさい」の略。全「ごめんなさい」之略。‖「さっきは一ね」全刚才真对不起。‖④「ごめんください」の略。▲「ごめんください」之略。‖「玄関でーと呼ばわる」全在大门口喊道：我可以进来吗?‖⑤拒否·拒绝の気持ちを表す語。を表示否决、拒绝情绪的用语。「戦争はもう一だ」全让战争见鬼去吧！
一(を)蒙きる ①相手の許可を得る。全承蒙恩准；获准。得到对方许可。∥②相手の許可を得て退出する。全获准退出。得到对方许可后退出。‖③断る。全拒绝。
ごめんください【御免下さい】(連語)  ①他家を訪問した時や辞去する時の挨拶の言葉。全主人在家吗；恕我告辞。登门拜访或告辞时的寒喧语。‖②許しを請う丁寧な言葉。全请原谅。请求许可的礼貌语。||「お気にさわったら一」全如有得罪之处，请多原谅。
ごめんそう【御面相】  顔つき。容貌。悪く言ったり,からかったりする時に言う。全长相,尊容。相貌,容貌，骂人、戏弄人时的用语。‖「たいそうな一」全吓人的尊容。
ごめんたい【五面体】  五つの平面で囲まれた立体。全五面体。由五个平面围成的立体。
コメンタール【ド Kommentar】  ウコンメンタール
コメンタリー【commentary】  注积。解説。注解書。コンメンタール。全注释,解说,注解本。
コメンテーター【commentator】  解説者。評論する人。全解说员，评论员。解说的人，评论的人。
コメント【comment】スル 問題·事件などについての意見や見解を述べること。論評。解説。説明。全述评，解说，说明。阐述对问题、事件等的意见或见解。‖「一を求める」全征求意见。
ごめんなさい【御免なさい】(連語)  ①許しを請うたり，謝罪したりする語。全请原谅；对不起。请求原谅或道歉时的用语。‖②他家を訪れたり，辞去したりする時の挨拶の言葉。全主人在家吗；恕我告辞。登门造访或告辞时的宣暄语。「ではこれで一」全就此告辞了。
こも【薦·菰】  ①マコモやわらで織った筵界。全(粗)草席。用蒲草或稻草编织的席子。∥②マコモの別名。全菰。茭白的别名。
コモガイ【熊川】〔朝鮮語〕高麗茶碗の一。口縁は反り返り，胴は深く，高台は比較的大きい。釉材“は多く枇杷色を呈する。真熊川・鬼熊川などがある。朝鮮の古い港、熊川から輸出されたことによる名称という。こもがえ。全熊川茶碗。一种高丽茶碗，碗口外翻，碗体深，碗足较大。釉多呈枇杷色。有真熊川、鬼熊川等品种。因从朝鲜的老港口熊川出口而得名。
こもかぶり【薦被り】 ①「薦①」で包んだ酒樽,普通,四斗樽(約72l入り)をいう。全包草席酒桶。用草席包着的酒樽，通常指四斗樽(约装72 升)。‖②〔薦をかぶっていることから〕乞食,。全〔源于乞丐披着草席片〕乞食，乞丐。
こもく【小目】  碁盤の四隅にある星から1路だけ盤端に寄った箇所。また,そこに布石すること。→高目答全小目，三四。位于围棋盘四角的，距星仅隔1路、靠近棋盘端的位置。亦指在该处布子。
ごもく【五目】 ①5 種の品。また,いろいろの物が混じっていること。全五种东西，亦指各种事物混杂在一起。‖②「五目鮨」「五目そば」「五目飯?」などの略。全「五目鮨」「五目そば」「五目飯」等之略。
ごもくずし【五目鮨】  魚・野菜などの種々の具を味付

けしてすし飯に混ぜたもの。ばらずし。ちらし。全什锦寿司饭。把鱼、蔬菜等各种配料调味后拌在寿司饭中做成的食品。
ごもくそば【五目蕎麦】  野菜·肉·卵など,数種の具を入れたそば。また,同様の中華そば。全什锦荞麦面。拌有蔬菜、肉、蛋等各种配料的面条，亦指类似的中国面条。
ごもくづけ【五目漬け】  ナス・キュウリ・シソ・ショウガ・ミョウガの5品を刻んで塩漬けにした漬物。全什锦酱菜。把茄子、黄瓜、紫苏、生姜、襄荷五种材料切碎用盐渍成的酱菜。
ごもくづり【五目釣り】 特定の種の魚を目的としない釣りのこと。全五目钓。在日本指不以特定种类的鱼为目的的垂钓。
ごもくならべ【五目並べ】二人で交互に碁石を碁盤上に置き、縦・横・斜めのいずれかに先に五つ連ねた方を勝ちとする遊戲。連珠陰。ごならべ。五目。全五子棋。两个人在围棋盘上交互下子，无论横、竖、斜，先把五个子连成一条直线为胜的一种游戏。
ごもくまめ【五目豆】  煮豆の一。大豆をニンジン・ゴボウ・レンコン・昆布などといっしょに煮たもの。全五目豆。煮豆的一种，将大豆与胡萝卜、牛蒡、藕、海带等一起煮的菜肴。
ごもくめし【五目飯】  鶏肉・シイタケ・油揚げ・野菜などの具を混ぜて炊いた味付け飯。加薬飯ざ。全什锦饭。拌有鸡肉、香菇、油豆腐、蔬菜等配料的蒸饭。
コモニ【一湖】〔 Como〕イタリア北部,ロンバルディア地方にある氷河湖。湖岸は保養地。全科莫湖。位于意大利北部，伦巴第地区的冰河湖。湖岸是疗养地。
こもごも【交交】(副) ①代わる代わる。つぎつぎ。全交加，交互，交替。轮流，相继。Ⅱ「悲喜——」全悲喜交加。|②各々。それぞれ。全各自,分别。|||一体験を語る」全各谈各的体验。
こもじ【小文字】①小さな文字。全小字。个小的字。‖②欧文の字体の一。a·b·cなどの字体。→大文字全小写字母。欧洲文字的字体之一，如a、b、c等。
ごもじゅ スイカズラ科の常緑低木。沖縄·中国台湾に自生し,また庭木・盆栽ともされる。春、枝頂に白い花が集散花序に咲く。コウルウメ。全白绣球。忍冬科的常绿灌木，自生于冲绳及中国台湾，亦作庭园树木或盆栽。春天在枝顶开白花，聚伞花序。
こもち【子持ち】 ①子供があること。全有孩子。指有小孩。‖②子をはらんでいること。また,その女。全有孩子，有身孕，怀孕，孕妇。指怀着孩子，亦指这样的女性。‖③魚などが腹に卵を持っていること。全有子。鱼等腹内有卵。Ⅱ「ーシシャモ」全有子旋瓜鱼；多春鱼。|④大小が組になっているもの。全套件,套格，套图案。大小成套的东西。Ⅱ「一縞」全套格花纹。
こもちかんらん【子持甘藍】  芽キャベツの別名。全出芽洋白菜的别名。
こもちけい【子持ち郢】  太い線に細い線が平行してついている印刷用の野線。全平行粗细配合线。细线平行于粗线的印刷用的铅线。
こもちしだ【子持羊菌】  シシガシラ科の常緑性シダ植物。暖地の崖などでよく見られる。葉は長い柄があり，大きな長橋円形で羽状に分裂。上面に不定芽ができる。全东方狗脊蕨。乌毛蕨科常绿性蕨类植物，见于暖地的山崖等处。叶有长柄，为大的长椭圆形，羽状分裂。叶表面生有不定芽。
こもちじま【子持ち縞】  太い縞に細い縞を添わぜた縞模様。子持ち筋。全粗细条配合花纹。在粗条纹上增添细条纹的一种条纹。
こもちづき【小望月】  望月の前夜の月。陰曆14 日の月。全小望月。望月前夜的月亮，阴历十四日的月亮。
こもちまがたま【子持ち勾玉】  大形の勾玉の背・腹・両面などに勾玉状のいくつかの小突起があるもの。全有子勾玉。在大型勾玉的背、腹、两面等处都有若干勾玉状小突起的玉坠儿。
こもちやまんば【嫗山姥】人形浄瑠璃の一。時代物。近松門左衛門作。1712年初演。謡曲「山姥」に頼光四天王の世界を取り合わせて脚色したもの。全《妪山姥》。木偶净琉璃剧目之一，历史剧，近松门左卫门编剧，1712年首演。在谣曲《山姥》中加上赖光四天王的故事改编而成。
こもちわかめ【子持ち若布】  ニシンの卵が産みつけてあるワカメ。酒のつまみなどにする。全带鱼籽裙带菜。上面产有鲱鱼卵的裙带菜，可作下酒菜等。
ごもつ【御物】  皇室や貴人の持ち物を敬っていう語。ぎょぶつ。全御物，御用品。对皇室和贵人所拥有的物

品的敬称。
ごもつせっき【御物石器】  岐阜県およびその周辺に出土する縄文時代の磨製石器。長さ20~40cm,舟形の中央にへこみのある特異な形状で，用途は不明。名称は,同種のものが皇室の御物になったことに由来する。全御物石器。岐阜县及其周边地区出土的绳纹时代的磨制石器。长20~40cm，呈舟形的中央有凹陷的奇异形状，用途不明。同类物品为皇室御用品，故名。
ごもっとも【御尤も】(形動)  「もっとも」を丁寧にいう語。全合乎道理，理所当然，诚然。「もっとも」的礼貌说法。
コモディティー【commodity】  生活必需品。商品。全生活必需品，商品。
コモドおおとかげ【一大蜥蜴】有鳞目の爬虫類。現生種最大のトカゲで,体長3m,体重150kgに達する。体は灰色。卵生。肉食性。インドネシアのコモド(Komodo)島·フロレス島などに分布。コモドドラゴン。全科莫多巨蜥。有鳞目的爬行类动物，是现存种最大的蜥蜴，体长3m，体重达150kg。体灰色。卵生。肉食性。分布于印度尼西亚的科莫多岛、弗洛勒斯岛等地。
こもどり【小戻り】スル 少しあともどりすること。全稍稍后退。
コモナー【Barry Commoner】  (1917 -  )アメリカの生態学者。環境破壊型の生産体系の転換，市民運動の重要性を説く。著「なにが環境の危機を招いたか」「地に平和を」など。全康芒纳(1917 ——  )。美国生态学家，致力于宣传环境破坏型的生产体系的转换、市民运动的重要性。著有《封闭的循环》《给大地带来和平》等。
こもの【小物】 ①こまごましたもの。小きな道具や付属品。→大物△小东西。零碎东西，小工具及附件。‖②とるに足りないつまらない者。小者。→大物全小人物。不值一提的人。‖③鲋·鲨ぐなどの小さい魚。全鲋鱼、鱊鱼等小鱼。‖④遊郭·劇場などで，客に出す灰皿·座布団など。全小物件。妓院、剧院等供客人使用的烟灰缸、坐垫等小物件。
こもの【小者】 ①武家で,中間はの下位にあって,走り使いなどする者。こびと。全仆从,仆人。在武家一方，地位次于中间(仆役长)，供差遣等的人。∥②町家で、身分の低い奉公人。下男。丁稚。全学徒。商人家里身份低微的徒工。||③φ小物②
こもの【菰野】三重県北部、三重郡の町。鈴鹿山脈東麓にあり，湯/山温泉・御在所岳がある。全菰野。三重县北部三重郡的町，位于铃鹿山脉东麓，有汤山温泉、御在所岳。
こものなり【小物成】江戸時代，田畑に対する年貢以外の雑税の総称。全小物成杂税。江户时代，对耕地征收的年贡以外的杂税的总称。
こももじろ チュウダイサギの別名。全白鹭。中大白鹭的别名。
ごももぞのてんのう【後桃園天皇】  (1758——1779)第118代天皇(在位1770——1779)。名は英仁资。桃園天皇の第1皇子。全后桃园天皇(1758——1779)。第118代天皇(在位1770——1779)，名英仁，桃园天皇的第1皇子。
ゴモラ【Gomorrah】  旧約聖書創世記19 章にある町の名。住民の不道徳・不信仰のため、ソドムとともにヤハウェの神に滅ぼされた。転じて、悪徳の町。全蛾摩拉。《圣经·创世记》第19 章中的城镇名，因其居民的不道德、不信仰，与所多玛城一起被雅赫维神所毁灭。转指邪恶之城。
こもり【籠り】  ①一定の場所にこもること。全蛰居,闭居。呆在一定的场所不出来。‖「冬—」全冬眠；冬蛰。‖「巢——」全抱窝;蛰居。‖②社寺に泊まりこみ勤行やお祈りをすること。参籠。おこもり。全闭关。闭居在神社、寺院里勤行或祈祷。
こもり【子守り】  子供の世話をすること。また,その人。全照看孩子。照料看管孩子，亦指其人。‖「孫の一」全照看孙子。
こもり【子守】歌舞伎舞踊の一。清元。增山金八作詞。五変化》“。「大和い手向五字語說ぐ」の一部。子守り女を舞踊化したもの。全《子守》。歌舞伎舞蹈剧目之一，清元曲调，增山金八作词。舞蹈中演员迅速变换扮演五个人物。《大和手向五字》中的一部分。由《子守女》改编而成。
こもりうた【子守り唄】  子供をあやしたり,寝かしつけたりするためにうたう歌。また,その歌曲。全摇篮曲。哄孩子睡觉唱的歌曲。


<966>
こもりが−こゆうざ	966


こもりがえる【子守蛙】  カエルの一種。体長15~20cm。口が大きく目は小さい。舌・歯・鼓膜がない。産卵後，卵は肥厚した雌の背中の皮膚に包まれ，ここで孵化した幼虫は変態が完了したのち,背中の穴から泳ぎ出す。一生水中で生活する。ベネズエラからブラジル・ペルーに分布。ビパ。全美洲负子蟾,负子蟾。蛙的一种，体长15~20cm。口大眼小，无舌、齿、鼓膜。产卵后，卵被包裹在雌蟾背面肥厚的皮肤里，在皮肤里孵化出的幼体完成变态后，才从背上的小窝里游出。一生栖息于水中。分布于从委内瑞拉到巴西、秘鲁等地。
こもりぐま【子守熊】  コアラの別名。全树袋熊的别名。
こもりぐも【子守蜘蛛】  真正クモ目コモリグモ科のクモの総称。子グモを背にのせておく習性がある。旧称，ドクグモ。全狼蛛，保姆蛛，负子蛛。真蜘蛛目狼蛛科蜘蛛的总称，有将子蜘蛛驮于背上的习性。旧称毒蜘蛛。
こもりとうう【小森桃塢】  (? —— 1843)江戸後期の蘭医。美濃の人。字がは玄良。京都で開業して名声を得，のち宮中で診療した。訳書「蘭方枢機」全小森桃坞(?—1843)。江户后期的兰医，美浓人，字玄良。在京都开办医馆而获得名声，后在宫中诊疗。译著有《兰方枢机》。
こもりねずみ【子守鼠】  オポッサムの別名。全负鼠的别名。
コモリンみさき【一岬】〔 Comorin〕インド最南端の岬。この岬を通過する北緯8度の緯線により,インド洋北部を東のベンガル湾と西のアラビア海とに区分する。全科摩林角。印度最南端的海角，由通过该海角的北纬8°的纬线，将印度洋北部区分为孟加拉湾和西阿拉伯海。
こも・る【籠る】(動五)  ①人が中に入ったまま出ないでいる。全闭门不出，幽闭，闷。人呆在屋里不出来。Ⅱ「部屋に一・る」全闷在房间里。‖②気体などが一杯に満ちる。全充满(气体等)。‖「タバコの煙が部屋に一・る」全屋里满是纸烟的烟雾。|③力·気持ちなどが内に含まれている。全包含，蕴含。里面含有某种力量或情感等。「愛情の一・った手紙」全饱含关爱的信。‖④社寺に泊まりこんで勤行や祈願をする。参籠する。全闭关。闭居在神社、寺院里勤行或祈祷。Ⅱ「山寺に一・る」全闭关山寺。‖⑤内深く入って外からは察知しにくい状態になる。全闷在里面。深入其内外界不易察觉的状态。‖「陰に一・る」全闷在里面。
こもれび【木漏れ日·木洩れ陽】  木の葉の間からもれてさす日の光。全从树叶间射入的阳光。
こもろ【小諸】長野県東部，浅間山南西麓にある市。佐久盆地の商業中心地。千曲川に臨んで，城跡(懐古園)がある。全小诸。位于长野县东部、浅间山西南麓的市，是佐久盆地的商业中心。濒临千曲川，有古城城址(怀古园)。
コモロ【Comoro】  インド洋,マダガスカル島の北西方にあるコモロ諸島から成る国。首都モロニ。正称,コモロ-イスラム連邦共和国。全科摩罗。由位于印度洋上马达加斯加岛西北面的科摩罗群岛组成的国家。首都莫罗尼。正称科摩罗伊斯兰联邦共和国。
こもろまごうた【小諸馬子唄】長野県の民謡で，仕事唄。源流は南部馬方節。小諸から確氷 strongので馬子が唄っていたもの。全《小诸马夫呗》。长野县民谣，劳动歌谣。源于南部马夫调。从小诸到碓冰山口一带马夫哼唱的小调。
こもん【小紋】型染めの一。細かい単位模様を繰り返し染めたもの。全小花纹。纸版印染的一种，反复染成细碎单位印花图案的花纹。
こもん【顧問】  団体や会社などで,相談を受け,意見を述べる役。また，その人。全顾问。在团体和公司等中负责接受咨询、陈述意见的职务，亦指其人。
コモンウェルス【Commonwealth】  イギリス連邦。全英联邦。
こもんかん【顧問官】  元首などの諮問を受けて,意見を述べる官職。日本では，旧憲法下で枢密顧問官・宮中顧問官があった。全顾问官。接受国家元首等人的咨询并陈述意见的官职，日本旧宪法下曾设枢密顾问官、宫中顾问官。
コモンキャリア【common carrier】  一般公衆を対象として合理的な料金でサービスを提供する一般通信·運輸業者。特定の顧客との契約によりサービスを提供するコントラクト-キャリアに対していう。全公共承运人，公共运输人，公共载波。以一般公众为对象，以合理

费用提供服务的普通通讯、运输业者。相对于通过与特定的顾客订立合同来提供服务的合同承运人而言。
こもんじょ【古文書】①古い文書。金旧文书。旧的文书。‖②歴史の史料となる古い記録で，特定の対象に意思·情報などを伝えるために作成された文書。一般の著述や記録·日記などと区別される。全古文书。在已成为历史史料的旧的记录中，指为向特定对象传达意思和信息等而制作的文书。区别于一般的著述或记录、日记等。
こもんじょがく【古文書学】古文書の様式·材料·署名·花押·印章·書風·用語·文体などを分析して，文書の真偽を鑑定し，その内容から文書授受者の関係やその歴史的背景を研究する学問。全古文书学。对古文书的格式、材料、署名、花押、印章、书法风格、用语、文体等进行分析，以鉴定文书真伪并从其内容中研究文书授受者之间的关系及其历史背景的学问。
コモンズ【commons】〔共有地·公有地の意〕所有権が特定の個人でなく共同体や社会全体に属する資源。入会地，公海の水産資源など。全共有地，公有地。所有权不属于特定的个人而属于共同体或社会整体的资源。如人会地、公海的水产资源等。
コモンズ【John Rogers Commons】  (1862—1945)アメリ力の経済学者·社会改良運動家。T=ベブレンとならぶ制度学派の祖。著「アメリカ労働史」「資本主義の法的基礎」全康蒙斯(1862——1945)。美国经济学家，社会改良运动活动家。是和凡勃伦并列的制度学派创始人。著有《美国劳动史》《资本主义的法律基础》。
ごもんぜき【御門跡】門跡の尊敬語。全御门迹。门迹的尊敬语。
コモンセンス【common sense】  常識。良識。全常识,良知。
コモンセンス【Common Sense】「アメリカ独立革命の書」として知られる小冊子。T=ペイン著。1776年1月発行。アメリカ独立運動の大義を説き、その士気を鼓舞した。全《常识》。作为“美国独立革命之书”而闻名的小册子，托马斯·潘恩著。1776年1月发行。阐述了美国独立运动的大义，并鼓舞了独立革命的士气。
こもんべんごし【顧問弁護士】  個人や団体の顧問となっている弁護士。全顾问律师。担任个人或团体的顾问的律师。
コモンロー【common law】 ①イギリスで,通常裁判所により判例の形で集積された法体系。全习惯法，普通法，判例法。在英国是指由通常法院判例积累而形成的法律体系。||②大陸法と区別される英米法の法体系。全不成文法。与大陆法相区别的英美法的法律体系。
こや【小屋】 ①小さく,簡単な造りの粗末な建物。また，仮に建てた小さな建物。全小屋，小房，简易房，临时房。结构小而简陋的建筑物，亦指临时搭建的小房屋。|②芝居などを興行する建物。全戏棚。演戏等搭的棚子。
ごや【五夜】①一夜を甲夜(初更)，乙夜。(二更)，丙夜(三更),丁夜(四更),戊夜(五更)の五つに分けた称。全五夜，五更。把一夜分为五个时段的名称，即：甲夜(初更)、乙夜(二更)、丙夜(三更)、丁夜(四更)、戊夜(五更)。|②①の第5である戊夜のこと。全五夜。五更中的第五更。
ごや【後夜】  六時の一。ほぼ現在の午前2時から6時顷。→初夜·中夜全后夜。日本六时之一，大体为现在的凌晨2点到6点左右。
ゴヤ【Francisco José de Goya y Lucientes】  (1746—1828)スペインの画家。性格描写に優れた肖像画や，戦争の残忍きを告発する多くの作品を描く。光と影の巧みな描写はのちの印象派に影響を与えた。代表作に「裸のマハ」「五月三日の処刑」など。全戈雅(1746——1828)。西班牙的画家，创作很多生动表现性格的肖像画和控诉战争残酷性的作品。其光和影的巧妙运用对后来的印象派产生影响。代表作有《裸体的马哈》《五月三日的行刑》等。
こやおう【顧野王】  (519——581)中国,南北朝の梁·陳の学者。字書「玉篇」を編む。全顾野王(519——581)。中国南北朝时期的梁陈的学者，编有辞书《玉篇》。
こやがけ【小屋掛け】芝居や見世物の仮小屋を造ること。また，その小屋。全搭小屋，搭戏棚。搭建表演戏剧、马戏魔术的临时房子，亦指该小屋。
こやかまし・い【小喧しい】(形)  口やかましい。小うるさい。全嘴碎，唠叨。话多，有点儿烦人。‖「一・く小言をいう」全絮絮叨叨发牢骚。
こやく【子役】 演劇や映画·テレビなどの,子供の役。また，それを演じる人。全儿童角色。戏剧、电影、电视

中扮演小孩子的角色，亦指扮演这种角色的人。
ごやく【誤訳】スル 誤って翻訳すること。また,まちがった訳。全误译，错译。错误地翻译，亦指搞错了的翻译。
こやくにん【小役人】地位の低い役人。下級の官吏。全小官吏。地位低下的官吏，下级官吏。
こやぐみ【小屋組】  建物の屋根を支えるための骨組みとなる構造。全房架，屋架。用来支撑建筑物屋顶的支架结构。
こやさん【姑射山】〔荘子〕中国の古代伝説で，仙人が住むという山。藐姑射山脉。全姑射山。中国古代传说中仙人居住的山，又称藐姑射山。
こやし【肥やし】  ①肥料。こえ。全肥。肥料,粪尿。∥②人が成長するかてとなるもの。全精神动力,动力。成为人成长的精神食粮的事物。‖「失敗を一にする」全把失败作为动力。
こや・す【肥やす】(動五) ①肥料を与えて,地味をよくする。全使肥沃。施肥以改善地力、土质。‖「土地を一・す」全使土地肥沃。‖②物の価値を判断する力を高める。全提高判断力。提高判断事物价值的能力。「目を一・す」を提高鉴赏力。‖③財産を殖やす。全肥。使财产增加。‖「私腹を一・す」全肥私。‖④荣養を与えて太らせる。全肥育，育肥，催肥。提供营养使其长肥壮。
こやす・い【小安い】(形)  取引で,相場が少し安い。全无大波动的。交易中行情稍平稳的。
こやすがい【子安貝】  タカラガイ科に属する大形の巻貝の俗称。特に,ハチジョウダカラをさす。殼は卵形で光沢があって厚く堅い。古くから、安産のお守りとされた。全安产贝，子安贝。属于宝贝科的大型螺的俗称，尤指绶贝。贝壳为卵形，有光泽，厚且坚硬。从前曾作保佑顺产的护身符。
こやすかんのん【子安観音】  安産をかなえ,幼児の無事を守るとされる観世音菩薩。全子安观音，佑子观音。被认为能满足顺产愿望并佑护幼儿平安的观音菩萨。
こやすじぞう【子安地蔵】  安産をかなえるといわれる地藏尊。全子安地藏，佑子地藏菩萨。据说能满足顺产愿望的地藏菩萨。
こやね【小屋根】小さい屋根。二階建ての下屋の屋根や庇?’,窓の上につけた屋根など。→大屋根金小屋顶。小的屋顶，紧靠在二层建筑上的单坡低房的屋顶或房檐，窗户上面安装的遮雨檐等。
こやまさくのすけ【小山作之助】  (1863——1927)音楽教育家·作曲家。新潟県生まれ。東京音楽学校教授。「夏は来ぬ」「敵は幾万ありとても」など唱歌・軍歌を多数作曲。全小山作之助(1863——1927)。音乐教育家、作曲家，生于新潟县，东京音乐学校教授。曾创作许多小学生歌曲、军歌，如《夏天来了》《即使敌人有数万》等。
こやましょうたろう【小山正太郎】  (1857——1916)洋画家。新潟県生まれ。川上冬崖・フォンタネージに師事。画塾不同舎を設立。明治美術会の創立に参加。全小山正太郎(1857——1916)。西洋画画家，生于新渴县，师从川上冬崖、冯·塔内基。成立不同舍绘画塾。参与创建明治美术会。
こやみ【小止み】 雨や雪がちょっとの間降りやむこと。おやみ。全暂停。雨、雪短时间不下。‖「一なく降る」全一时不停地下。
こゆう【固有】 ①本来備わっていること。全固有。本来就具有的。‖「一の性質」全固有的性质。‖②その物だけが持っているさま。特有。全特有。仅某事物具有。
こゆううんどう【固有運動】  恒星の天球上での位置の変化のうち，地球の運動に起因する歳差·光行差·視差などを除いた，恒星自体の空間運動による位置変化。全自行，固有运动。恒星在天球上的位置变化中，除因地球运动引起的岁差、光行差、视差等外，恒星自身的空间运动引起的位置变化。
こゆうエックスせん【固有X線】  (特性X線
ごゆうけん【互有権】境界線上に設けた界標·囲障·牆壁はおよび溝渠はに対する相隣者の共有権。分割請求できない。全互有权。相邻者对在边界线上设的界标、屏障、墙壁以及沟渠的共有权。不能请求分割。
こゆうざいさん【固有財産】 本来有していた財産。相続や信託などによって取得または受託した財産が,本来の財産と区別して管理される必要のある場合にいう。全固有财产。本来就有的财产，是对通过继承或信托等取得或受托的财产有必要与本来财产区别管理时


<967>
967	こゆうじ-コヨーテ


而言。
こゆうじ【固有時】〔 proper time〕運動する物体に固定された座標系で測った時間。相対論では,互いに運動する座標系での時計の進み方は異なる。全固有时。在被固定于运动物体上的坐标系中测定的时间。在相对论中，在相互运动的坐标系中钟表的走法并不相同。
こゆうしきぶん【固有式文】  教会曆の特定の日や,婚儀·葬儀などに際して用いられる式文。固有文。全固定式文。在教会历的特定日子或婚礼、葬礼等时用的式文。
こゆうじむ【固有事務】地方公共団体が住民のために積極的に福祉を増進させるために行う事務。水道·社会福祉施設·病院·学校の設置·経営などのほか，その団体の組織・財務に関する事務も含む。公共事務。全固有事务，公共事务。地方公共团体用于为居民积极增进福利而进行的事务。除自来水厂、社会福利设施、医院、学校的设置与经营等外，还包含与其团体组织、财务相关的事务。
こゆうしゅ【固有種】  ある地域に限って生育する動植物の種。ニホンザル・トガクシジョウマなど。全固有种。仅限在某地域生息的动植物的种，如日本猴、户隐升麻等。
こゆうじょうたい【固有状態】 量子力学系に対してある物理量の観測を行うとき，一つの確定した測定値が得られる状態を,その物理量の,その値(固有値)に属する固有状態という。全固有状态。对于量子力学系统，当观测某一物理量时，把得到一个确定的测定值的状态称为该物理量的、属于其值(本征值)的固有状态。
こゆうしんどう【固有振動】 ()基準振動
こゆうち【固有値】 ①〔数〕線形空間で,あるベクトルに線形演算子を作用させた結果が,そのベクトルの定数倍に等しくなる時のその定数(1個とは限らない)。また,そのベクトルをその固有値に対する固有ベクトルという。全特征值。线性空间中，使线性运算子作用于某一向量的结果等于该向量的常数倍时的那个常数(不只限于1个)。并把该向量称为与其特征值相对应的特征向量。∥②〔物〕量子力学系に対してある物理量の観測を行うとき,測定値として得られる値をその物理量の固有値という。系の状態によって固有値のいずれかが,測定値としてある確率で得られる。全本征值。对量子力学系统观测某一物理量时，将作为测定值所得到的值称为该物理量的本征值。根据系统的状态，其本征值的任意一个都可作为测定值用某概率得出。
こゆうめいし【固有名詞】名詞の下位区分の一。同じ種類に属する他のものから区別するために,そのものだけに付けた名を表す語。人名・地名・国名・書名・曲名·会社名·团体名などの類。→普通名詞全专有名词。名词下位分类的一种，指特定的人或事物所专有的名称，以便与同类中的其他的人或事物的名称相区别。如人名、地名、国名、书名、公司名、团体名等。
こゆき【小雪】少し降る雪。→大雪△小雪。下得不大的雪。
こゆき【粉雪】こなゆき。全细雪。
こゆび【小指】 ①手足の一番小さい指。第5指。季指。全小指。手、脚上最小的指(趾)头，第五指(趾)。∥②(小指を立てて)妻·愛人などを暗にさす。全(竖起小指)暗指妻子、情人。
こゆるぎ【小揺るぎ】 すこし揺れること。わずかにゆらぐこと。全小晃，小动摇。略有动摇，微微摇晃。‖「一もしない」全毫不动摇。
こよい【今宵】今日の宵。今晚。全今宵。今夜。
こよう【小用】  ①ちょっとした用事。しょうよう。全小事儿。微小的事情。∥②小便。しょうよう。全小便。
こよう【古にお】 ふるくから伝わる歌謠。全古谣。自古流传的歌谣。
こよう【雇用·雇備】スル 仕事をさせるために人をやとうこと。民法上は，一方が労務を提供し，使用者がその労務に対して一定の報酬を支払うことを約する契約。全雇用，雇佣。为让其干活而雇人。民法上是指约定一方提供劳务，雇用方对其劳务支付一定报酬的契约。
ごよう【御用】 ①用事·入用などの尊敬語。また,丁寧語。全事情。「用事」「入用」等的敬辞或礼貌语。‖「一を承りましょう」全听从您的吩咐。‖②朝廷・幕府·官庁などの用事·用命。全公事。朝廷、幕府、官厅等

的公务、命令。‖③江戸時代，捕り方が犯罪人を捕らえること。また,その時に発した語。全逮捕。江户时代捕吏抓捕犯罪人，捕吏当时说的话。‖④政府などの権威にへつらって主体性のないこと。全御用。因逢迎政府等的权威而丧失独立观点。「一新聞」全御用报纸。
ごよう【誤用】スル 本来の用法と違った用い方をすること。全误用，错用。使用与原来的正确用法不同的用法。
ごようえし【御用絵師】室町から江戸時代，幕府・諸大名の専属となって制作した画家。特に幕府に召しかかえられた狩野派をさす。全御用画师。从室町到江户时代，成为幕府、诸大名专属而制作画的画家。尤指为幕府所雇用的狩野派。
ごようおさめ【御用納め】  官庁で,その年の仕事を終わりにすること。普通,12月28日。御用仕舞い。→御用始め全年终封印，停止办公。政府部门结束当年的工作，通常为12月28日。
ごようがくしゃ【御用学者】時の政府や権力者に迎合して,その利益となる説を述るべ学者。全御用学者。迎合当时政府或当权者的利益而发表学说的学者。
こようきかいきんとうほう【雇用機会均等法】 ()男女雇用機会均等法
ごようきき【御用聞き】 ①得意先を回って注文を聞くこと。また，その人。全推销(员)。拜访老客户询问是否订货，亦做这种事儿的人。∥②江戸時代の目明かしのこと。全御用耳目。江户时代的捕吏耳目。
ごようきん【御用金】①江戸時代，幕府·諸藩が公用遂行の資金を得るため,利息をつけて返済する約束で,町人・百姓に強制的に課した借用金。用金。全御用金。江户时代，幕府及诸藩为得到完成公用的资金，以付息偿还的约定，向町人、百姓强制课征的借用金。∥②江戸時代，二条城などに蓄えておいた幕府の備金。全御用金。江户时代储存在二条城等处的幕府的准备金。
ごようくみあい【御用組合】  使用者に支配されたり,経費の多くを会社の補助によって得たりして,自主性に欠ける労働組合。会社組合。全御用工会。受使用者控制，大部分经费靠公司补助取得，因而缺乏自主性的工会。
こようじ【小楊枝】  0爪楊枝?
こようしゃ【雇用者·雇傭者】  他人に屈われ,報酬を受けて働いている者。全受雇人，雇用人。受他人雇用，接受报酬而工作的人。
こようしゃしょとく【雇用者所得】  被使用者が自己の提供する労働力の対価として雇主から受け取る報酬。現金給与·現物給与のほかに，社会保障や各種保険に対する雇主負担，給与住宅差額家賃などの帰属計算分をも含む。全雇用人所得。作为被雇佣方提供的劳动力的等价，从雇主领取的报酬。除现金工资、实物工资外，还包括对社会保障或各种保险的雇主负担、工资住宅差额房租等的假设计算部分。
ごようしょうにん【御用商人】  ①近世,幕府·諸藩の諸用を務め，特権を得ていた商人。蔵元·札差など。御用達記’。全御用商人。近世为幕府、诸藩办事，获得特权的商人。如藏元(出入诸侯所设栈房的商人)、札差(办理转售禄米的商人)等。‖②認可を得て宮中・官庁の用品を納める商人。御用達。全御用商人。经许可，向皇宫、官府供应用品的商人。
ごようしんぶん【御用新聞】  時の政府の保護を受けて,その利益となるような論説·報道を行う新聞。全御用报纸。受当时的政府保护，发表对政府有利的社论、报道的报纸。
ごようずみ【御用済み】  ①身分が高い人の,使用済みのもの。全身份高的人用完的东西。‖②官庁で，用務が終わって,その職を免ぜられること。全公事完毕。在政府机关中任务完成后被免去其职务。
ごようぜいてんのう【後陽成天皇】  (1571——1617)第107代天皇(在位1586——1611)。初名和仁笑,のち周仁於。正親町壁“天皇の皇子誠仁貧親王の第1王子。                                                      和漢の学を好み，「古文孝経」「職原抄」「日本書紀神代巻」など慶長軌版を刊行。全后阳成天皇(1571一1617)。第107代天皇(在位1586—1611),初名和仁,后改为周仁。正亲町天皇的皇子诚仁亲王的第1王子。喜好和汉之学，庆长年间，曾敕命出版木版活字书籍《古文孝经》《职原抄》《日本书纪神代卷》等。
ごようせん【御用船】江戸時代，幕府・諸藩が荷物運送などを委託した民間の船舶。全御用船。江户时代，幕府、诸藩委托运送货物等物品的民间船舶。
こようそくしんじぎょうだん【雇用促進事業団】  雇用

促進事業団法に基づいて,1961年(昭和36)に設立された特殊法人。労働者の技能習得・就職援助に関する業務を行う。全雇用促进事业团。根据雇用促进事业团法，于1961年(昭和36)设立的特别法人。办理有关劳动者技能培训、就业援助等业务。
こようたい【固溶体】 固体に他の固体が溶けて均一な一つの固体となっているもの。本来の結晶格子のすき間に他の物質の原子が侵入する場合と，格子点の位置の原子が他の物質の原子と置換する場合とがある。→合金 全固溶体。在一种固体里溶有其他固体后成为一个均匀的固体，有其他物质的原子侵入原来的晶格的间隙型和晶格结点位置的原子与其他物质的原子置换型。
こようたいさくほう【雇用対策法】  労働者の職業の安定と地位向上を図り，国民経済の均衡ある発展と完全雇用の達成を意図した法律。1966年(昭和41)制定。全《雇用对策法》。谋求劳动者职业的稳定和地位提高，以促进国民经济保持均衡发展和实现充分就业的法律。1966年(昭和41)制定。
ごようたし【御用達】〔「ごようたつ」「ごようだち」とも〕①宮中・官庁に物品を納入すること。全向宮中、官厅缴纳物品。‖②御用商人
こようちょうせい【雇用調整】  企業が景気の変動や事業活動の増減によって生ずる労働力需要の変化に対処すること。残業規制・採用削減,パートタイム労働者の解雇，出向·一時帰休·希望退職·解雇などをいう。全雇用调整。指企业根据景气变动或事业活动的增减调整对劳动力需求的变化。指加班限制、削减录用、解雇小时工劳动者、助勤、临时下岗、希望退职、解雇等。
こようちょうせいじょせいきん【雇用調整助成金】  景気変動や産業構造の変化などにより事業縮小を余儀なくされたとき,一定の要件を満たした事業主に失業の予防を目的として，支給される補助金。屋調金。全雇用调整补助金。当由于景气变动或产业结构变化等不得已缩小事业时，以预防失业为目的支付给满足一定要件的业主的补助金。
ごようぢょうちん【御用提灯】 ①官用の者が持った,官符の紋章などの入った提灯。全官府提灯。官府差役手持的印有官符徽章的灯笼。|②江戸時代，夜間，捕り手が犯人を捕らえる時にかざした「御用」と書いた提灯。全御用提灯。江户时代，夜间捕吏逮捕犯人时举着照亮用的写有“御用”字样的灯笼。
ごようてい【御用邸】  皇室の別邸。避寒・避暑などに使用する。全御用别墅，离宫。皇室的别墅，避寒、避暑等时候使用。
ごようはじめ【御用始め】  官庁で,年末年始の休暇が明けて,仕事を始めること。普通,1 月4日。→御用納め全新年开始办公。官厅岁末年初休假结束后开始办公，一般为1月4日。
こようほけん【雇用保険】  1975年(昭和50)失業保険に代えて創設された雇用に関する総合的保険制度。失業給付のほか，企業の行う雇用安定·雇用改善·能力開発·雇用福祉事業に助成を行う。全雇用保险。日本1975年(昭和50)，为替代失业保险而创设的有关雇用的综合保险制度。除失业给付外，同时还有助于企业实行的雇用稳定、雇用改善、能力开发、雇用福利事业的发展。
ごようまつ【五葉松】  マツ科の常緑高木。山地に生え,また庭木・盆栽とする。針形の葉が5本ずつ束になってつく。ゴヨウノマッ。ヒメコマツ。全五针松,五钗松，五须松。松科的常绿乔木，生于山地，亦作庭木和盆栽。针形叶每五针一束。
ごようろん【語用論】〔論〕〔 pragmatics〕記号論の一分科。記号とその記号を使用する者との間の関係を考察する。→意味論·構文論全语用学。符号学的一个分支，研究语言符号与使用该符号者之间的关系。
コヨーテ【coyote】  イヌ科の哺乳類。体長1m 内外。オオカミに似るがやや小形で、耳が大きく尾が太い。夏毛は明るい黄褐色,冬毛は灰色を帯びる。ウサギなど
【こも】
菰	2454 3856
薦*	3306 φ4126
【こもる】
4722 ❹4F36
6833⊙6446


<968>
ごよく-こりつ	968


を捕食する。中央・北アメリカの草原に分布。草原狼。全丛林狼，草原狼。犬科哺乳类动物，体长约1m。似狼但稍小型，耳大、尾粗。夏毛为明亮的黄褐色，冬毛带灰色。捕食兔等动物。分布于中美、北美的草原。
ごよく【五欲】〔仏〕①色;・声纤・香・味・触さの五境に対する愛。全五欲。对色、声、香、味、触五境的爱。全②財欲·色欲·飲食欲·名誉欲·睡眠欲の五つの欲望。全五欲。财欲、色欲、饮食欲、名誉欲、睡眠欲五种欲望。
こよなく(副)  この上なく。比類なく。全无上,无比。‖「私が——愛した女性」全我最爱的女人。‖「——晴れた青空」△无比晴朗的天空。
こよみ【曆】 ①時の流れを年·月·週·日などを単位として区切った体系。厝法。全历，年历。以年、月、周、日等为单位划分时间流逝的体系，历法。‖②1年間の月日·七曜·祝祭日·干支·月齢·日の吉凶などを日を追って記したもの。カレンダー。全日历,历书,年历。按照一年中的月、日、星期、节假日、干支、月龄、吉凶日等顺序记载的本子。
こより【紙嵯り】  細長く切った和紙を糸のように撚っったもの。かんぜより。こうひねり。全纸捻儿。把裁成细长条的日本纸，捻成像线一样的东西。
コラ【cola】  ウコーラ
コラ【kola】 西アフリカの擦弦楽器。巨大なヒョウタンに弦を張ったもの。全可拉。西非的擦弦乐器，在巨大的葫芦上张弦的乐器。
コラーゲン【collagen】  硬蛋白質の一。動物の結合組織の細胞間物質の主成分。織維状で水に溶けにくい。腱・皮・骨に含まれている。膠ジの原料。膠原質パ。全胶原蛋白。硬蛋白质之一，是动物结缔组织的细胞间质的主要成分。呈纤维状，难溶于水。含于腱、皮、骨中，是制胶的原料。
コラージュ【フ college】〔糊?付けする意〕新聞·布片·針金などを様々に組み合わせて画面に貼りつけ,特殊な効果を出す現代絵画の一技法。写真に応用したものはフォト-コラージュという。また,建築や音楽などで異質なものを組み合わせて作品にする場合にもいう。全粘贴画，拼贴画。〔用浆糊粘贴之意〕把报纸、布片、金属丝等进行各种组合，粘贴成画面，表现出特殊效果的一种现代绘画技法。应用于照片的，称为摄影拼贴画。在建筑、音乐等方面，亦指把风格不同的内容组合在一起构成作品。
コラージュリょうほう【一療法】  切り抜いた写真などを紙に貼りつけて作品を作り心理治療に役立てる技術療法の一種。全拼贴画疗法。将裁剪过的照片等贴在纸上制成作品来辅助心理治疗的技术疗法的一种。
コラール【ド Choral】 ①ドイツのプロテスタント教会で,賛美歌のこと。衆賛歌。コーテル。全(合唱)赞美诗，众赞歌。德国新教教会中合唱的赞美诗歌。‖②ローマ-カトリックの単旋律聖歌。グレゴリオ聖歌。全格列高利圣咏。罗马天主教的单旋律圣歌。
こらい【古来】  昔から今まで。古くから。全古来。从古至今，自古以来。‖「一難所といわれた所」全自古以来就被称为险要之地。
ごらいこう【御来光】  高山などで,尊いものとして迎える日の出。御来迎。全御来光。在高山等处作为尊贵物迎来的日出。
ごらいごう【御来迎】①「来迎」の尊敬語。全御来迎。「来迎」的尊敬语。‖②高山で日の出や日没時に，太陽を背にして立つと霧に自分の影が大きく映り、影の周りに色のついた光が現れる現象。グロークー。全佛光。在高山上日出、日落时，背对阳光站立，自己的身影就会被映照得很大，影子周围出现带颜色光环的现象。‖③④御来光
こらいふうていしょう【古来風体抄】  歌論書。2巻。藤原俊成著。初撰本1197年，再撰本1201年成立。式子内親王の依頼に応じて，歌体の歴史的批評，軌撰集からの秀歌例などを記したもの。全《古来风体抄》。和歌理论著作，2卷，藤原俊成著。初撰本成书于1197年，修定本1201年完成。根据式子内亲王的要求，该书对和歌体裁进行历史性的评论，并收录敕撰集中的优秀和歌等。
こらえしょう【堪え性】  がまんづよい性質。忍耐力。全耐性。忍耐力强的性格。‖「——のない子だ」全是个没耐性的孩子。
こら・える【堪える・怺える】(動下一)  ①苦しみ・痛みなどをじっとがまんする。耐える。全堪,忍耐,能忍受。坚持忍受困苦、疼痛等。‖「痛みを一・える」全忍痛。‖②感情や欲求が表面に出ようとするのをおさえる。全抑制住，忍住。将要流露在表面的情感、欲望

控制住。「涙を一・える」全忍住泪水。‖③もちこたえる。全挺得住。‖「土俵際で一・える」全紧要关头挺得住。‖④許す。堪忍する。全容忍，宽恕。‖「私に免じて一・えてやって下さい」全请看在我的份上，饶了他吧。
ごらく【娛楽】 心を慰め,楽しむこと。また,そのような物事。全娱乐。使心情舒畅、愉快，亦指这样的事物。Ⅱ「一室」全娱乐室。
こらしめ【懲らしめ】  こらしめること。全惩罚,惩戒,儆。
こらし・める【懲らしめる】(動下一)  悪いことをした人に罰を与えて,二度とするまいという気持ちにさせる。こりさせる。全惩罚，惩戒，敬戒，儆。对干坏事的人给予处罚，使其不敢再犯。‖「いたずら者を一・める」全惩罚捣乱者。
こら・す【凝らす】(動五)(①意識をひとつの物事に集中させる。全凝，凝神，讲究，动脑筋。把注意力集中在一件事情上。‖「目を一・す」全凝眸。‖「工夫を一・す」全悉心钻研。‖②筋肉などが固くなるようにする。全僵硬，不灵活，板结，酸疼。使肌肉等变得过于紧张。
こら・す【懲らす】(動五)こらしめる。全惩,惩罚。‖「悪を─・す」全惩恶。
コラット【Korat】  ネコの一品種。タイ原産。シルバー.ブルーの被毛をもつ短毛種。シャムとともに古くからタイで飼育された品種。ハート形の頭部が特徴。全科拉特猫。猫的一品种，原产泰国。具有泛银光蓝色被毛的短毛种。与暹罗猫同为自古在泰国饲养的品种。心形的头部很有特征。
コラナ【Har Gobind Khorana】  (1922 —— )アメリカの生化学者。インド生まれ。塩基配列の決まった人工RNA，人工DNAの合成に初めて成功，遺伝情報の解読に貢献。全科拉纳(1922 —)。美国的生物化学家，生于印度。首次成功合成由碱基排列决定的人工核糖核酸、人工脱氧核糖核酸，对破译遗传信息做出贡献。
コラブション【corruption】  腐敗。污職。贈収賄。全腐败，渎职，行贿受贿。
コラボレーション【collaboration】  合作。協力。共同研究。全合作，协作，共同研究。
コラボレーター【collaborator】  協力者。共著者。全合作者，合著者。
コラム【column】 ①新聞や雑誌で,短い評論などを載せる欄。囲み記事。全短评栏，专栏。报纸杂志上登载短小评论等的栏目，有线框的报道。∥②古代ギリシア.ローマ建築の石の円柱。全圆石柱。古希腊、罗马建筑中的石制圆柱。
コラムシフト【column shift】  自動車のシフト-レバーをハンドル軸に取り付けたもの。→フロア-シフト全转向管柱式变速，转向管柱式换档。把汽车的变速杆安装在方向盘转向轴上的装置。
コラムニスト【columnist】  コラム①に執筆する記者や社外の寄稿者。全专栏作家。为专栏执笔的记者和报社外的投稿者。
ごらん【御覧】 見ることの尊敬語。全阅览，观赏，看见(的敬语)。Ⅱ「一に供する」全供您观赏。||「一のとおり」全如您所见。
一に入れる「見せる」の謙譲語。全您请看。「見せる」的谦让语。
一になる ①動詞「見る」の尊敬語。全您看。动词「見る」的敬语。‖②「…てみる」の意の尊敬語。全“试试看”之意的敬语。‖「一口飲んで一・れば分かります」全您喝一口试试就会知道。
ゴランこうげん【一高原】〔 Golan〕シリア南西端部の高原。海拔1000m前後。戦略上の要地で,1967年以降イスラエルが占頷。全戈兰高原，戈兰高地。叙利亚西南端的高原，海拔1000m左右。战略上的要地，1967年后被以色列占领。
コランダム【corundum】  〔鋼玉
ごらんなさい【御覧なさい】(連語)①「見なさい」の尊敬語·丁寧語。全「見なさい」的敬语、礼貌语。‖「よく一」全请您仔细看看。‖②「…てみなさい」の丁寧な言い方。全「…てみなさい」的礼貌说法。‖「ちょっと貸して一」全请借用一下。
こり【垢離】神仏に祈願する前に冷水を浴びて，心身を清めること。水ごり。全沐浴净身。向神佛祈愿前用冷水洗浴以净化身心。
こり【梱】①①紐:などをかけた荷物。全捆。绑好绳子等的货物、行李。‖②◇行李；’。②(接尾)梱包した荷物・生糸・綿花などを数える語。全捆。计数捆扎好

的行李、生丝、棉花等的量词。
こり【凝り】  ①こること。金凝结,板结。Ⅱ「一性」全凝结性。‖②こってできたしこり。全肌肉僵硬块。因肌肉僵硬而形成的硬块。‖「肩の一」全肩上出现的肌肉僵硬块。
こり【狐狸】  キツネとタヌキ。人を化かす動物と信じられた。全狐狸。狐和狸，曾被认为是迷惑人的动物。‖「一の輩」全狡猾之徒；老狐狸精。
ごり【鮴・石伏魚】①淡水魚カジカの異名。全淡水鱼杜父鱼的异名。‖②チチブやヨシノボりなど,小形のハゼ類の異名。全小蝦虎鱼。暗缟鰕虎鱼和褐吻鰕虎鱼等小型鰕虎鱼类的异名。
コリア【Korea】 朝鲜。全朝鲜。
ゴリアテ【Goliath】  旧約聖書で,ダビデにより石で打ち殺されたペリシテ人の巨人。転して,周辺の企業や国家などを圧迫する巨大な存在をいう。全歌利亚。《圣经·旧约全书》中记载的被大卫用石头打死的腓力斯人的巨人，转指压制周围企业和国家等的巨大存在势力。
コリアンダー【coriander】  φコエンドロ
コリー【collie】  イヌの一品種。スコットランド原産。肩高約60cm。白黒·黄褐色で，首の周りの毛が白く長い。姿が優美。牧羊犬。愛玩犬。全柯利牧羊犬。狗的一品种，原产苏格兰。肩高约60cm。白黑、黄褐色，颈四周的毛白而长。姿优美。牧羊犬。玩赏犬。
コリウス【ラ Coleus】φコレウス
コリエーレデラセーラ【イCorriere della Sera】  ミラノで発行されている,イタリアの代表的な日刊紙。進歩的·自由主義的論調で内外の政治問題を扱う。1876年創刊。全《晚邮报》。在米兰发行的意大利代表性的日报，以进步的自由主义论调报道国内外的政治问题。1876年创刊。
コリオグラファー【choreographer】  バレエ.ダンスなどの振り付け師。全芭蕾编舞等的编舞师。
ごりおし【ごり押し】スル 無理やりに自分の考えを押し通すこと。全硬逼，强行。强迫贯彻自己的想法。
ゴリオじいさん【一爺さん】  [Le Père Goriot]バルザックの長編小説。1834~35年刊。溺愛する二人の娘に裏切られ悲惨な最期を遂げる老人を描く。全《高老头》。巴尔扎克的长篇小说，1834~1835年发表。描写一位老人被自己溺爱的两个女儿遗弃，最终悲惨死去的故事。
コリオリ【Gaspard Gustave de Coriolis】  (1792—1843)フランスの物理学者。仕事の概念を確立し，運動エネルギーに正しい表現を与えるなど理論力学の整備に貢献。相対運動の考察からコリオリの力を見いだす。全科里奥利(1792——1843)。法国的物理学家，确立了功的概念，对正确表述动能等理论力学的完善做出贡献。从相对运动的考察中发现了科里奥利力。
コリオリのちから【——の力】 慣性系に対して回転する座標系において現れる慣性力のうち，物体の速度に関係してはたらく力。座標系の回転軸に垂直な面内で，速度に垂直な方向にはたらく。地球上，北半球では，地球の自転に基づくコリオリの力が,運動方向に向かって右向きにはたらく。偏向力。転向力。全科里奥利力。相对于惯性系，在旋转的坐标系中出现的惯性力中，与物体速度有关作用的力。在与坐标系的旋转轴相垂直的平面内，沿垂直方向对速度起作用。地球上在北半球，根据地球自转的科里奥利力，朝运动方向向右起作用。
こりかたま・る【凝り固まる】(動五)  ①物が寄り集まって固まる。全凝固，凝结，板结。物质凝聚后固结。||②一つの考えにすっかりとらわれる。全拘泥,热衷。完全被一种观念束缚住。‖「新興宗教に一・る」全热衷于新兴宗教。
こりくつ【小理屈·小理窟】  取るに足りない理屈。全歪理。不足取的理由。‖「一をこねる」全强词夺理。
こりこう【小利口】(形動)  こざかしいさま。全小聪明。小事上显得聪明的。Ⅱ「一に立ち回る」全到处卖弄小聪明。
こりごり【懲り懲り】(副)スル ひどくこりるさま。△胆怯，畏缩。(因吃够苦头而)再也不敢。‖「前の失敗で一した」全由于以前的失败再也不敢干了。
こりしょう【凝り性】  物事に熱中する性質。全迷,热衷性。热衷于事物的性格。
ごりしょう【御利生】神仏の恩恵。御利益。全利生。神佛的恩惠。
こりつ【孤立】スル ①他から離れて一つだけ立っていること。全孤立。脱离其他事物而单独存立。‖②赖る


<969>
969	こりつご-ごりんの


ものがなく,一つだけで存在すること。全孤立。无依靠，独自存在。Ⅱ「一無援」全孤立无援。
こりつご【孤立語】言語の形態的類型による分類の一。単語が文中で使われる時，屈折や膠着秋やの手続きなしに用いられる言語。文法的な機能は配列の順序によって決まる。中国語·チベット語·タイ語の類。→屈折語·膠着語·抱合語全孤立语，词根语。以语言中词的形态特征为标准划分出来的语言类型之一，词在句中使用时没有屈折、黏着等成分的一种语言。以词的排列顺序决定其语法上的功能。如汉语、藏语、泰语之类。
こりつしゅぎ【孤立主義】  国家が他国と同盟を結ばず,孤立を保持する外交上の態度。アメリカのモンロ一主義など。全孤立主义。一个国家不与他国结盟，在外交方面保持孤立的态度。如美国的门罗主义等。
コリデール【Corriedale】  ヒツジの一品種。ニュージーランドで,メリノ種から改良された毛肉兼用種。雌雄とも角2がない。全科里达尔绵羊。羊的一品种，在新西兰由美利奴绵羊种改良的毛肉兼用品种，雌雄均无角。
コリドー【curridor】  回廊。全回廊,游廊,长廊。
ごりむちゅう【五里霧中】  [「後漢書」から。五里にもわたる深い霧の中に居る,の意]物事の様子がまったく分からず,方針や見込みが立たないこと。全五里雾中。〔出自《后汉书》，人处于绵延五里的浓雾中之意〕比喻因对事物的情况全然不知而完全处于无法制定方针或计划的迷茫之中。
コリメーター【collimator】  細いスリットや小さい穴から光をとり入れて平行な光線の束にする装置。分光器·測角器などに用いる。視準儀。全准直仪，视准仪，平行光管。使光线透过很细的缝隙或小孔，而呈平行光束的装置。用于分光器、测角器等。
こりや【凝り屋】凝り性の人。全迷。热衷性的人。
コリャード【Diego Collado】  (1589 頃——1641)スペイン生まれのドミニコ会宣教師。1619年(元和5)来日。長崎付近で布教。二十六殉教者の列福調査を行う。23年ローマに赴き,在日イエズス会を批判。「日本文典」「羅西日辞書」「懺悔録」を刊行。日本再入国を期したが遭難死。全科里亚多(约1589——1641)。生于西班牙，多明我会传教士。1619年(元和5年)到日本。在长崎一带传教。曾对26 名殉教者进行列福调查。1623 年赴罗马，批评日本的耶稣会。出版《日本文典》《罗西日辞典》《忏悔录》。第二次赴日途中遇难身亡。
ごりやく【御利益】  ①神仏から受ける恩恵。めぐみ。御利生。全利益。从神佛获得的恩惠。‖②人や金品から与えられる恩恵。全利益。人或财物给予的恩惠。‖「お金の一」全金钱的利益。
こりやなぎ【行李柳】  ヤナギ科の落葉低木。水辺に植栽される。春,紫褐色の花穂をつける。若枝で行李などを編む。全绵柳，簸箕柳，尖叶紫柳。杨柳科落叶灌木，栽植于水边，春天着生紫褐色花穗。嫩枝可用来编柳条箱等。
こりゅう【古流】  ①昔からのやり方。全古法,古流。自古延续下来的做法。∥②生け花の流派の一。江戸中期に今井宗普の創始という。全古流派。花道流派之一，据说江户中期由今井宗普创始。
ごりゅう【五流】能楽で，観世ぐ・宝生野・金春話・金剛塗·喜多の五つのシテ方の流派。能楽五流。全五流。指能乐的观世、宝生、金春、金刚、喜多五个主角的流派，能乐五流派。
こりょ【顧慮】スル 気にかけること。心配すること。全顾虑。指介意、担心。
こりょう【呼量】通信回線を占有する単位時間当たりのトラフィック量。トラフィック密度。→トラフィッ久全通信量，话务量，报务量。每单位时间占有通信线路的通话量。
こりょう【糊料】食品添加物の用途の一。食品に滑らかさと粘りけを与える。海草中のアルギン酸・カゼインなどが用いられる。全糊料，黏稠剂。食品添加物的用途之一，使食品滑润和黏稠，采用海草中的藻酸、酪朊等。
ごりょう【悟了】スル さとりきること。全悟了,开悟。大彻大悟。
ごりょう【御陵】天皇·皇后·皇太后·太皇太后の墓。みささぎ。全御陵，皇陵。天皇、皇后、皇太后、太皇太后的墓。
ごりょう【誤療】間違った医療。医療過誤。全误疗。错误的医疗，医疗的过失错误。‖「誤診と一」全误诊和误疗。
ごりょうかく【五稜郭】北海道函館市にある洋式城郭

趾。1864年江戸幕府が箱館奉行所として築いた，平面が星形の平城。箱館戦争で榎本武揚らがたてこもり，維新政府と交戦。堀・石垣・土壘が残る。全五稜郭。位于北海道函馆市的西式城池遗址。建于1864年，江户幕府的箱馆奉行所，呈五星形的平地城堡。箱馆战争中榎本武扬等固守于此，与维新政府交战。现残存有护城河、石城墙、土碉堡。
ごりょうかくのたたかい【五稜郭の戦い】 ()箱館戦争
ごりょうしゃ【御料車】  天皇や皇族の乗る車·車両。全御车。天皇、皇族乘坐的车辆。
ごりょうしょ【御料所】①皇室の所有地。禁裏御料。御料地。御料。全御料所，御用地。皇室拥有的土地。‖②幕府の直轄領。御料。御領。天頷→私頷全幕府的直辖领地。
ごりょうち【御料地】  ①御料所
ごりょうづか【御霊塚】  たたりを恐れて,その霊魂をまつった塚。全灵塚。害怕作祟而祭祀其灵魂的塚。
ごりょうにん【御寮人】  (主に関西地方で)中流の町家の娘や若妻の敬称。ごりょんさん。金宝眷。(主要在关西地方)对中等商家女儿或年轻妻子的敬称。
ごりょうば【御猟場】皇室の狩猟場。全御猎场。皇室狩猎场。
こりょうり【小料理】手軽な料理。簡単な料理。全便餐，便饭。简便、简单的饭菜。Ⅱ「一屋」全小饭馆；小餐馆。
ごりょうりん【御料林】旧憲法下で，皇室所有の森林。戦後，国有財産に移管。全皇室森林。旧宪法下指皇室所有的森林，战后移交为国有财产。
ごりょんさん【御寮人さん】〔「ごりょうにんさん」の転〕ごりょうにん。全[「ごりょうにんさん」的转音]宝眷。
ゴリラ【gorilla】  ヒトニザル科の哺乳類。類人猿中最大。身長約2m,体重は300 kg近くまで達する。全身黒褐色。成長した雄は背中の毛が白くなり、シルバーバックと呼ばれる。鼻は横に広く、雄の頭頂部は大きく突き出す。西アフリカ中部の森林に小群ですみ,夕ケノコ・バナナなど植物質のものを食べる。ローランドゴリラとマウンテンゴリラの2 亜種がある。大猩猩猩。全大猩猩。猩猩科哺乳类动物，类人猿中最大。身长约2m，体重几乎达300 kg。全身黑褐色。成年雄性的背毛变白，称为银背。鼻翼横宽，雄性头顶部特别突出。成小群栖息于西非中部的森林，食笋、香蕉等植物性食物。有西非低地大猩猩和中非高山大猩猩两亚种。
二·ける【懲りる】(動上一)  ひどい目にあって,再び同じことをやるまいと思う。全不敢(想)再尝试。因吃过苦头而不敢再做同样的事。‖「失敗に一・りる」全失败之后再也不敢尝试。
コリン【choline】  無色粘稠器の強塩基性液体。広く動植物組織に存在。鱗脂質·アセチルコリン・ビタミンB₁₂群などの構成分として生体に重要。トリメチルアミンとエチレンオキシドとから化学合成される。全胆碱。无色黏稠的强碱性液体，广泛存在于动、植物组织内。作为磷脂质、乙酰胆碱、维生素 B₁₂族等的组成部分对生物起着重要的作用。由三甲胺和环氧乙烷化学合成。
ごりん【五倫】〔孟子〕儒教における五つの基本的な人間関係を規律する五つの德目。父子の親，君臣の義，夫婦の別，長幼の序，朋友の信をいう。五常。全五伦。儒教中约束基本人际关系的五个道德项目，指父子之亲、君臣之义、夫妻之别、长幼之序、朋友之信。
ごりん【五輪】  ①〔仏〕⑦人間の両手・両膝・頭。五体。▲五轮。人的双手、双膝、头。Ⅱ④密教で，万物を構成する地・水・火・風・空の五大を,欠けるところのない輪にたとえていう。全五轮。密教中将构成万物的地、水、火、风、空五大喻为没有缺口的轮子。|⑦φ五輪塔。②近代オリンピックの大会旗に描かれた五つの輪。また，オリンピック。全五环。近代奥林匹克运动会会旗上所画的五个圆圈，亦指奥林匹克。Ⅱ「一種目」全奥林匹克项目。
コリンエステラーゼ【cholinesterase】  コリンエステルの加水分解を触媒する酵素。アセチルコリンエステラーゼ(コリンエステラーゼⅠ)と非特異的コリンエステラーゼ(コリンエステラーゼⅡ)に分けられる。全胆碱酯酶。催化胆碱酯水解的酶，分为乙酰胆碱酯酶(胆碱酯酶Ⅰ)和非特异胆碱酯酶(胆碱酯酶Ⅱ)。
ごりんき【五輪旗】 五大陸を表す五つの輪を描いた近代オリンビックの旗。全五环旗。绘有代表五大洲的五个环标志的现代奥林匹克旗。

コリングウッド【Robin George Collingwood】  (1889——1943)イギリスの歴史学者・哲学者。あらゆる歴史は思考の歴史であるとみなし,歴史哲学の構築を試みた。著「ローマン-ブリテン」「歴史の観念」全科林伍德(1889——1943)。英国历史学家、哲学家。认为迄今为止人类的历史都是思维的历史，尝试建立历史哲学理论。著有《罗马统治时期的不列颠》《历史的观念》。
こりんご【小林檎】植物ズミの別名。全小林檎，小沙果。植物三叶海棠的别名。
コリンズ【collins】  カクテルの一。ジンをベースにレモン-ジュースなどを加える。〔考案者のTom Collinsから〕全科林斯鸡尾酒。鸡尾酒的一种，在杜松子酒中加柠檬汁等兑制而成。〔因发明者为汤姆·科林斯，故名〕
コリンズ【Collins】  ①〔 William C.〕(1721——1759)イギリスの詩人。ロマン派の先駆的詩人であったが世に認められず,狂死した。代表作「オード集」全科林斯(1721—1759)。英国的诗人，浪漫派的先驱性诗人，但怀才不遇,发疯而死。代表作《颂歌集》。‖②「WilliamWilkie C.』(1824——1889)イギリスの小説家。「月長石」などを著し,巧みなプロット構成でイギリス探偵小説の祖とされる。全科林斯(1824——1889)。英国小说家，著有《月亮宝石》等，以巧妙的情节构思被视为英国侦探小说的鼻祖。
コリンズグラス【collins glass】  ロング-ドリンクに用いる背の高いグラス。トール-グラス。全科林氏杯。悠闲慢饮时用的高背酒杯。
ごりんそとば【五輪卒塔婆】  〇五輪塔
コリント【Corinth】  ギリシア南部,ベロボネソス半島の付け根に位置する商業都市。古代ギリシアの都市国家の一。コリント運河に臨み，水陸交通の中心として繁栄。陶器製造の中心地。コリンソス。全科林斯。位于希腊南部伯罗奔尼撒半岛基部附近的商业城市，古希腊城邦之一。濒临科林斯运河，作为水陆交通的中心而繁荣。陶器制作的中心地。
ごりんとう【五輪塔】 密教で説く五大を表す五つの形から成る塔。地輪(四角)·水輪(円)·火輪(三角)·風輪(半月形)・空輪(宝珠形)の順に積み上げる。各面に五大の種子を刻む。供養塔・墓標とする。五輪。五輪卒塔婆。法界塔昭。全五轮塔。密教中所宣扬的代表五大的五种形状构成的塔，按地轮(四角形)、水轮(圆形)、火轮(三角形)、风轮(半月形)、空轮(宝珠形)的顺序堆建。各面均刻有五大的种子。用作供养塔、墓标。
コリントゲーム 数個の穴をあけ、たくさんの釘を植えて傾斜させた盤上を,10個の球を順々に走らせ、球の入った穴の得点の合計を競うゲーム。全克朗球赛。在开有数孔并钉有许多钉子的倾斜棋盘上，按顺序滚动10个球，以球所入孔穴得分的合计确定胜负的一种游戏。
コリントしき【一式】 古代ギリシア建築の柱の様式の一。イオニア式·ドリス式に比べて新しく最も装飾的。アカンサスの葉などをあしらった華麗な柱頭と細めの柱が特徴。オーダー。全科林思柱式。古希腊建筑的柱子式样之一，较爱奥尼亚柱式、多利安柱式新颖，更富装饰性。配上虾膜花叶纹饰等的华丽的柱头和纤细的柱身为其特征。
コリントびとへのてがみ【一人への手紙】  新約聖書に収められている,パウロがコリントの教会へ送った2通の書簡。第2の手紙は複数の手紙が後に編集されたものである可能性がある。コリント書。全《哥林多书》，《致格林多人书》。收进《圣经·新约全书》中的保罗致哥林多教会的两封书信。第二封信有可能是后来由数封信编集而成。
ごりんのしょ【五輪書】兵法書。宮本武藏著。5巻。1643年頃成立。五輪すなわち地・水・火・風・空になぞらえて5部に分け,兵法の奥義を述べる。全《五轮书》。兵法书，宫本武藏著，5卷。1643年前后写成。仿 照五轮即地、水、火、风、空将书分为五部分，叙述兵法的
【こらえる】
怺	5574 ❺576A
【ごり】
鮴	8232 ○7240
【こりる】
懲*	3608 ⊙4428


<970>
こる-コルトレ	970


要领。
二・る【凝る】(動五) ①あることに夢中になる。ふける。全沉湎，入迷，凝。热衷于某事物。|「盆栽に一，る」全迷于盆栽花木。‖②いろいろ工夫する。意匠をこらす。全精心，讲究。想方设法，动脑筋构思。‖「一・ったデザイン」全精心的设计。‖③筋肉が張ってこわばる。全板结，肌肉僵硬，肌肉酸痛。肌肉绷紧发硬。‖「肩が一・る」全肩膀酸痛。‖④集まって固まる。全凝固，凝结，板结。凝聚后固结。
コル【フ col】  山の鞍部ぐ。全山口,山坳。山的鞍部。
こるい【孤星】一つだけ残ったとりで。全孤堡,孤垒。孤零零的城堡。‖「一を守る」全据守孤堡。
ゴルカル【Golkar】〔 Golongan Karya は,職能集団を意味する略語〕インドネシアの政党の一。1964年に結成された職能グループ共同事務局が母体。スハルト体制をささえる。全高卡尔党。印度尼西亚的政党之一，以1964年结成的职能团体共同事务局为前身，支持苏哈托体制。
ゴルギアス【Gorgias】  (前480頃—前376頃)古代ギリシアのソフィスト。シチリア生まれ。アテナイで,雄弁をもって名声を博し，祖国滅亡後諸国をめぐって弁論術を教えた。全高尔吉亚(约前480——约前376)。古希腊诡辩家，生于西西里。在雅典以雄辩著称，祖国灭亡后周游列国，教授辩论术。
コルク【ジkurk】  樹木の,コルク組織を切りとって加工したもの。軽くて弾性に富み,水・ガス体・熱などを通しにくい。栓·保温材·防音材·救命具などに利用。キルク。全软木塞，软木，塞栓。砍下树木的软木组织加工而成的物品，质轻且富有弹性，不易透水、透气、传热等。用于栓塞、保温材料、隔音材料、救生具等。
コルクがし【一樫】 ブナ科の常緑高木。南ヨーロッパの原産。高さ15mに達する。良質なコルクがとれる。全欧洲栓皮栎。壳斗科常绿乔木，原产南欧。高达15m。可剥优质栓皮。
コルクけいせいそう【一形成層】  肥大生長する植物の茎や根にある二次分裂組織。コルク組織をつくる。全木栓形成层。位于肥大生长的植物茎和根的二次分裂组织，形成木栓组织。
コルクそしき【一組織】  コルク形成層の細胞分裂によって,その外側にできたコルクの厚い層。全木栓组织。通过木栓形成层的细胞分裂，于其外侧形成的木栓厚层。
コルクぬき【——抜き】  コルク栓を抜く道具。キルク抜き。全软木塞起子。起软木塞的工具。
ゴルゴー【ギGorg ō】  ゆゴルゴンJ
ゴルゴタ【Golgotha】  イエスが十字架の刑に処せられたエルサレム效外の丘。カルバリア。全各各他。耶稣被钉于十字架而死的耶路撒冷郊外的小丘。
ゴルゴン【ギGorg ōn】 ギリシア神話の中の3 人姉妹の怪物。ステノ・エウリュアレ・メドッーサの3人。頭髪は蛇,歯はイノシシの牙,腕は青銅。黄金の翼をもち,目は人を化石にする力をもつという。ゴルゴー。全戈耳贡(蛇发女怪)。希腊神话中的怪物三姐妹：斯特诺、艾弗留阿勒、美杜莎三人。蛇发，野猪牙，青铜手臂。长有黄金翅膀，据说双目具有将人变成化石的魔力。
ゴルゴンゾラ【イ Gorgonzola】 イタリア,ミラノ北東のゴルゴンゾラ地方のブルー-チーズ。ゴルゴンゾーラ。全戈尔贡佐拉奶酪。意大利米兰东北部戈尔贡佐拉地方出产的蓝奶酪。
ゴルゴンゾラチーズ【Gorgonzola cheese】  イタリア,ミラノ北東のゴルゴンゾラ地方の青カビチーズ。全戈尔贡佐拉奶酪。意大利米兰东北部戈尔贡佐拉地方的绿霉奶酪。
コルサージュ【フ corsage】  ①婦人服の身頃。全大身。女服的大片前后身。‖②婦人用の胴着。全(妇女穿着的)胸衣。
コルサコフ【Korsakov】  ロシア連邦,サハリン南部にある港湾都市。パルプ・水産加工業が盛ん。日本語名，大泊影。全科尔萨科夫。位于俄罗斯联邦萨哈林岛南部的港湾城市，纸浆、水产加工业兴盛。日文名大泊。
コルサコフ【Sergei Sergeevich Korsakov】  (1854--1900)ロシアの精神病理学者。コルサコフ症候群を報告。全科尔萨科夫(1854—1900)。俄罗斯精神病理学家，科尔萨科夫氏综合征的发现者。
コルサコフしょうこうぐん【一症候群】  重い記銘力障害や健忘，時や場所の認識の喪失，作話などの症状。慢性アルコール中毒・頭部外傷・感染症・脳腫瘍・老年痴呆などの患者に見られる。健忘症候群。全科尔萨科夫氏综合征。主要症状为严重记忆力障碍和健忘，丧失

认知时间、场所的能力，妄语等。多见于慢性酒精中毒、脑外伤、感染症、脑肿瘤、老年痴呆等患者。
コルサコフびょう【一病】 慢性アルコール中毒を基盤として発病する精神病の一。コルサコフ症候群を主症状とする。全科尔萨科夫氏精神病。以慢性酒精中毒为主要诱因的精神病之一，以科尔萨科夫氏综合征为主要症状。
ゴルジ【Camillo Golgi】  (1843——1926)イタリアの解剖学者。硝酸銀を用いて神経細胞を染める方法を創案し，ゴルジ細胞・ゴルジ体を発見。神経組織微細構造学の基礎を築く。全高尔基(1843——1926)。意大利的解剖学家，发明用硝酸银涂染神经细胞的方法，发现高尔基细胞、高尔基体。奠定了神经组织微细结构学的基础。
コルシカ【Corsica】 地中海の西部にある島。フランス領。ナポレオン1世の出生地。ブドウ・オリーブを産する。中心都市アジャクシオ。フランス語名,コルス。面積8720km²。全科西嘉。位于地中海西部的岛，法国领土，拿破仑一世的出生地。出产葡萄、橄榄。中心城市阿雅克肖。法语名科尔斯。面积8720km²。
ゴルジたい【一体】  ゴルジが発見した細胞小器官の一。5~6枚が積み重なった扁平な囊とその周辺に付随する小胞から成る。神経細胞や消化管などの分泌腺細胞に多く見られ,分泌に関係すると考えられている。ゴルジ装置。全高尔基体。高尔基发现的细胞小器官之一，由五六个重叠的扁平囊及附着于其周围的小泡体组成。多见于神经细胞、消化管等分泌腺细胞中，一般认为与分泌有关。
ゴルジュ【フ gorge】  登山用語で,両側の岩壁がせばまっている谷。峡谷。全峡谷。登山用语，指两侧岩壁狭窄的山谷。
コルジリネ【ラ Cordyline】  リュウゼツラン科センネンボク属の観葉植物の総称。全朱蕉。龙舌兰科铁树属观叶植物的总称。
コルジレラさんけい【一山系】〔 Cordillera〕南北アメリカ大陸の太平洋岸沿いを南北に走る山脈の総称。アラスカ・ロッキー・シェラマドレ・アンデスなどの新期褶曲山脈。全科迪勒拉山系。南北美洲大陆太平洋沿岸南北走向的山脉的总称，阿拉斯加、落基山脉、马德雷山、安第斯山等的新褶皱山。
コルセット【corset】 ①洋装で,胸から腰にかけての体形を整えるための婦人用の下着。全束腰内衣。西式服装中，为了使从胸部至腰部的体形保持匀称，妇女所穿的内衣。‖②整形外科で，患部の支持・固定・矯正などの目的で体幹部につけるかたい装具。→ギブス全围腰胸衣。整形外科为支撑、固定、矫正等目的装在躯干部的坚固的器物。
コルソどおり【一通り】〔 Via del Corso〕イタリア,ローマの繁華街。ベネチア広場とポポロ広場とを結ぶ。全科尔索大道。意大利罗马的繁华街，连接威尼斯广场和波波洛广场。
コルダイテス【ラ Cordaites】  古生代の石炭紀から二畳紀にかけて繁茂し，絶滅した裸子植物の葉の化石。30mぐらいの高木と推定され,針葉樹類の祖先系ともいわれる。全科达树目。繁茂于古生代的石炭纪到二叠纪，并已灭绝的裸子植物叶的化石。据推定约为30m的乔木，亦被称为针叶树类的祖先系。
コルタサル【Julio Cortázar】  (1914——1984)アルゼンチンの作家。幻想的作品を多く発表。短編集「動物寓意譚」,長編「石蹴り遊び」など。全科塔萨尔(1914——1984)。阿根廷作家，发表许多幻想作品。著有短篇集《动物寓言集》、长篇小说《踢石戏》等。
ゴルチェ【Jean-Paul Gaultier】  (1952 —— )フランスの服飾デザイナー。カルダンのもとで働き,1976年に独立。さまざまな様式をリミックスした前衛的なスタイルで80年代のモード-シーンをリードした。全戈蒂埃(1952——)。法国的服装设计师，曾在皮尔·卡丹手下工作，1976年独立设计。以融合多种样式的前卫风格领导了20世纪80年代的潮流。
コルチカム【colchicum】  イヌサフランの別名。全秋水仙的别名。
コルチコイド【corticoid】 副腎皮質ホルモン,および類似の作用をもつ化学合成物質の総称。コルチコステロイド。全类皮质激素。肾上腺皮质激素及具有类似作用的化合物的总称。
コルチシン【colchicine】φコルヒチ
コルチソール【cortisol】  ウヒドロコルチゾン
コルチソン【cortisone】副腎皮質より分泌されるホルモンの一。血糖量を高める働きのほか。抗炎症·抗シ

ョック作用をもつ。抗炎症薬として,リウマチ性·アレルギー性疾患のほかネフローゼ症候群の治療など広範囲に適用されるが副作用が強い。コーチゾン。全可的松。肾上腺皮质分泌的激素之一，可升高血糖。还具有抗炎、抗休克作用。作消炎药用于风湿性、过敏性疾患，还广泛应用于肾病综合征等，但副作用很大。
コルディエ【Henri Cordier】  (1849—1925)フランスの東洋学者。東西交渉史·書誌学に造詣深く，「日本書志」などを著す。全考尔迭(1849——1925)。法国的东方学家。在东西方关系史、书志学方面造诣颇深，著有《日本书志》等。
コルティき【一器】 内耳のうずまき細管基底膜上にある器官。聴細胞·支持細胞とそれをおおう透明の膜などから成り,音波の刺激を感受して聴神経に伝える。螺旋2*器。〔イタリアの解剖学者コルティ(AlfonsoCorti,1822——1888)の名にちなむ〕全科尔蒂氏器,螺旋器。位于内耳蜗螺旋管基底膜上的器官，由毛细胞、支持细胞及覆盖它的透明膜组成，作用是将感受到的声波刺激传递给听觉神经。〔以意大利解剖学家科尔蒂(1822——1888)的名字命名〕
コルティナダンペッツォ【Cortina d’ Ampezzo】  イタリア北東部,アルプス山脈中の海抜1240mに位置する保養都市。スキー場・避暑地として名高い。全科尔蒂纳丹佩佐。位于意大利东北部阿尔卑斯山脉中海拔1240m的疗养城市，以滑雪场和避暑地而闻名。
コルテス【Hernán Cortés】  (1485—1547)スペインのメキシコ征服者。1521 年アステカ王国を滅ぼし,現在のメキシコシティーを占領。全科尔特斯(1485——1547)。西班牙入侵墨西哥的殖民者，1521年消灭阿兹特克王国，占领了现在的墨西哥城。
コルト【Colt】  アメリカ人サミュエル=コルトが作った回転式連発拳銃。全柯尔特式自动手枪。美国人塞缪尔·柯尔特制造的旋转式自动连发手枪。
コルトー【Alfred Denis Cortot】  (1877——1962)フランスのピアノ奏者・指揮者。ショパン・シューマン・ドビュッシーなどを得意とした。カザルス・ティボーとの三重奏も有名。全科尔托(1877——1962)。法国钢琴演奏家、指挥，擅长肖邦、舒曼、德彪西的作品，与卡萨尔斯、蒂博合作的三重奏也很有名。
ゴルドーニ[Carlo Goldoni]  (1707——1793)イタリアの劇作家。近代的性格喜劇を確立。代表作「嘘つき」「宿屋の女将」全哥尔多尼(1707——1793)。意大利的剧作家，确立了近代性格喜剧的地位。代表作有《骗子》《女店主》。
ゴルトシュタイン【Goldstein】  ①〔 Eugen G.〕(1850——1930)ドイツの物理学者。真空放電現象を研究，陰極からの放射線を陰極線と命名。また，陽極線の一種力ナル線も発見。全E・戈德斯坦(1850——1930)。德国的物理学家，研究真空放电现象，将阴极发出的射线命名为阴极射线。并发现了阳极射线的一种“极隧射线”。∥②〔 Kurt G.〕(1878——1965)ドイツ生まれの精神医学者。ゲシュタルト心理学を脳病理学に導入。脳損傷者について，損傷部位と知覚的·運動的欠陷との関係，失語症などを全体論的立場から研究。著「生体の機能」など。△K·戈德斯坦。(1878——1965)生于德国的精神医学家，将格式塔心理学导入脑病理学。就脑损伤者损伤部位与知觉上、运动上的缺陷之间的关系，失语症等从整体论的角度进行了研究。著有《机体的功能》等。
ゴルトシュミット【Victor Moritz Goldschmidt】  (1888—1947)スイス生まれの地球化学者。岩石の結晶構造とその化学組成の関係を研究し，地球化学の父とも呼ばれている。全戈尔德施米特(1888——1947)。生于瑞士的地球化学家。研究岩石的晶体结构及其化学组成的关系，也被称为地球化学之父。
コルドバ【Córdova】  ①スペイン南部の古都。756年,後ウマイア朝の首都となり,以後300 年間,中世学芸の中心として繁栄。イスラム文化の遺跡が多い。全科尔多瓦。西班牙南部的古城，756年成为后倭马亚王朝的首都。以后300年间，作为中世学术和艺术中心繁荣起来。伊斯兰文化遗迹多。‖②アルゼンチンの北部にある工業都市。自動車・機械工業が盛ん。全科尔多瓦。阿根廷北部的工业城市，汽车、机械工业兴盛。
コルトレーン【John Coltrane】  (1926——1967)アメリカの黒人ジャズ-サックス奏者。テナーとソプラノ-サックスによる表現の限界を追求し,ジャズ界に多大な影響を与えた。全科尔特兰(1926——1967)。美国黑人爵士乐萨克斯管演奏家，通过次中音和高音萨克斯管追求


<971>
971	ゴルトン-コレ


最大限度的表现力，对爵士乐界影响很大。
ゴルトン【Francis Galton】  (1822——1911)イギリスの人類学者·遺伝学者。遺伝学に統計的手法を導入し人類遺伝学·優生学·生物統計学を創始。全高尔顿(1822——1911)。英国人类学家、遗传学家，将统计方法导入遗传学，创立了人类遗传学、优生学、生物统计学。
ゴルドン【Charles George Gordon】 ﻥゴードン
コルドンブルー【フ cordon-bleu】〔ブルボン王朝の「青綬章」が原義〕一流の料理人。名コック。全蓝带厨师。〔原义为波旁王朝的“蓝绶带奖章”〕一流的厨师。
コルニッシュボイラー【cornish boiler】 横形の胴体の中に燃料を燃焼させる炉筒を一本通した丸ボイラー。全单炉筒锅炉，科尼什卧式锅炉。使燃料在卧式炉体内燃烧的单炉筒圆形锅炉。
コルニュ【Marie Alfred Cornu】  (1841——1902)フランスの物理学者。1871年フィゾーの方法を改良して光速度を再測定したほか,フレネルの回折現象を「コルニュの渦巻き」を用いて説明するなど,光学分野での業績多数。全科尼优(1841——1902)。法国物理学家，除1871 年改良斐索法再次测定光速外，还应用“科尼优涡旋”说明菲涅耳的衍射现象等。在光学领域留下许多业绩。
コルニュのうずまき【一の渦巻き】  フレネルが光の回折現象を論じたときに扱った二つの積分(フレネル積分)の関係をグラフに表したもの。全科尼优涡旋。将菲涅耳论述光衍射现象时的两个积分(菲涅耳积分)关系表示为坐标图的涡旋。
コルネイチュク【Aleksandr Evdokimovich Korneichuk】(1905—1972)ソ連の劇作家。出身地ウクライナの民族色豊かな作品で知られる。「ブラトン-クレチェト」「ウクライナのステップにて」「戦線」などがある。全考涅楚克(1905——1972)。苏联的剧作家，作品充满其故乡乌克兰的民族风情。著有《普拉东·克列契特》《在乌克兰的草原上》《前线》等。
コルネーユ【Pierre Corneille】  (1606——1684)フランスの劇作家。四大悲劇「ル-シッド」「オラース」「シンナ」「ポリュウクト」,喜劇「嘘つき男」など。全高乃依(1606—1684)。法国的剧作家,著有四大悲剧《熙德》《贺拉斯》《西拿》《波里厄特》、喜剧《撒谎的男人》等。
コルネット【comet】〔小さい角笛の意〕①金管楽器の一。トランペットを小形にした外観で,音色はトランペットより柔らかい。全短号。〔小角笛之意〕铜管乐器之一，外观较小号小，音色较小号柔和。∥②16~17世紀に使用されたマウス-ピース付きの木製角笛状の管楽器。全短号。16~17 世纪使用的带舌簧的木制角笛状管乐器。
コルネリア【Cornelia】  古代ローマの賢婦人。紀元前2世紀頃の人。グラックス兄弟の母。あなたの宝を見せてほしいとたずねて来た婦人に「子供たちが私の宝です」と答えた逸話が残る。全科涅利亚。古罗马的贤德妇女，生活于纪元前2世纪。格拉古兄弟之母。传说妇女前来要求看看她的珍宝，科涅利亚回答“孩子就是我的珍宝。”
ゴルバートフ【Boris Leonti' evich Gorbatov】 (1908—1954)ソ連の小説家。第二次大戦中，ドイツ軍と民衆の戦いを描いた「降伏なき民」が抵抗文学として名高い。全戈尔巴托夫(1908——1954)。苏联小说家,其描写第二次世界大战中人民与德军斗争的作品《不屈的人们》，成为著名的抵抗文学作品。
ゴルバチョフ【Mikhail Sergeevich Gorbachyov】  (1931 — )ソ連の政治家。1985年に共産党書記長に就任。「ペレストロイカ」「グラスノスチ」をスローガンに,経済政策をはじめ諸分野に大胆な自由主義的改革を打ち出し，また米ソ関係の改善や軍縮問題にも積極的に取り組んだ。1991 年8 月書記長を辞任し,共産党解体を宣言した。全戈尔巴乔夫(1931 ——)。苏联政治家，1985年任共产党总书记。提出“新思维”“公开性”的口号，在经济政策及其他领域制定大胆的自由主义改革方针，并积极致力于改善美苏关系及裁军问题。1991 年8月辞去总书记职务，宣布共产党解体。
コルビエール【Tristan Corbiére】  (1845——1875)フランスの詩人。無名のまま夭折したが,死後,特異な象徴詩人として認められた。詩集「黄色い恋」全科比埃尔(1845——1875)，法国的诗人，默默无闻地英年早逝，死后被视为非凡的象征派诗人。诗集有《黄色之恋》。
コルヒチン【ド Kolchizin】  イヌサフランの種子や鱗茎に含まれるアルカロイド。痛風の特効薬。また,有系

分裂時の細胞に作用して染色体の倍加した核を生じさせる働きがあり,タネナシスイカなど植物の品種改良に応用される。コルチシン。全秋水仙碱。秋水仙种子和鳞茎中所含的生物碱，为痛风特效药。对有丝分裂时的细胞发生作用能产生使染色体加倍的细胞核的作用，应用于无籽西瓜等植物的品种改良。
コルビュジェ【Le Corbusier】  Oル=コルビュジェ
ゴルフ【golf】  クラブでボールを打って,通常18か所のグリーン上の穴(ホール)にポールを入れて順に回る球技。打数の少ない者を勝ちとする。競技方法はストローク-プレーとマッチ・プレーに大別される。A高尔夫球。以球杆击球，通常依次轮流将球击入果岭上18处球洞中的一种球赛。杆数少者为胜。比赛方法可大致分为比杆赛和比洞赛。

ゴルフ











ゴルファ——【golfer】  ゴルフをする人。全高尔夫球运动员。打高尔夫球的人。
ゴルフウィドー【golf widow】  夫がゴルフに夢中で,家庭に一人でいることの多い妻。全高尔夫球夫人。因丈夫沉溺于高尔夫球而经常在家独处的妻子。
ゴルフクラブ【golf club】 ①ゴルフのボールを打つ杖?状の用具。クラブ。全高尔夫球杆。打高尔夫球的杖状用具。‖②ゴルフの愛好者の集まり。また,あるゴルフ場を使用する権利を有する人の集まり。全高尔夫球俱乐部。高尔夫球爱好者的团体，亦指享有使用某高尔夫球场权利的人的团体。
ゴルフコース【golf course】  ゴルフ場に設けられた,18ホールを基本とした競技路。全高尔夫球道。设于高尔夫球场的、以18 洞为标准的比赛球道。
ゴルフじょう【一場】  ゴルフ競技を行う場所。ゴルフ-コースが設けられている。ゴルフ-リンク。〔日本では明治の中頃六甲山に最初に作られた〕全高尔夫球场。进行高尔夫球比赛的场所，设有高尔夫球道。高尔夫球场地。〔在日本明治中期最早造于六甲山〕
ゴルフじょうかいいんけん【一場会員権】  ゴルフクラブの入会に際して保証金を預託することによって得る会員としての資格。全高尔夫球场会员权。高尔夫球俱乐部入会时，通过寄存保证金获得的会员资格。
コルベ【Maksymilian Kolbe】  (1894—1941)ポーランド出身のフランシスコ修道会士。1930(昭和5)ゼノ神父らと来日，長崎に養護施設を設立。帰国後，アウシュビッツ収容所で餓死刑の囚人の身代わりとなって殉教。82 年聖人に列せられる。全科尔比(1892——1941)。波兰出身的方济各会会士，1930年(昭和5)与塞诺神父等到日本，在长崎设立了保育设施。归国后，在奥斯威辛集中营为被处饿死刑的囚犯当替身而殉教。1982年被列为圣人。
コルベール【Jean-Baptiste Colbert】  (1619——1683)フランスの政治家。ルイ14世の財務総監として重商主義政策を推進。国家財政の確立，貿易·産業の振興を図る一方,アカデミーを創設し学芸保護にも熱意を示した。全柯尔培尔(1619——1683)。法国的政治家,路易十四世的财务总监，推行重商主义政策。在致力于确保国家财政，振兴贸易、产业的同时，还创建学士院、艺术院，对保护学术、艺术也显示出热情。
コルベット【corvette】  ①17世紀から19世紀半ば頃まであった小型帆装軍艦の艦種。末期には汽帆船もあった。全驱潜快艇。曾存在于17 世纪到19 世纪中叶的小型装帆军舰的舰种，到19 世纪末又有了汽帆船。|②現代の軍艦の艦種の一。近海における対潜・護衛·哨戒に用いるもの。全轻型护卫舰。现代军舰舰种之一，用于近海反潜、护卫，警戒的舰艇。
コルホーズ【ロ kolkhoz】  ソ連の集団農場。協同組合形                                                      式により農民が集団経営を行う。主要な生産手段は社会化され，生産は集団によって行われ，収益は各自の労働に応じて分配される。全集体农庄。苏联的集体农场，农民通过合作社形式进行集体经营。主要生产

手段社会化，生产由集体进行，收益按劳分配。
コルムネア【ラ Columnea】  イワタバコ科コルムネア属の植物の総称。熱帯アメリカに分布。常緑で多くはつる性。花は筒状で、花色は赤まれに黄・白色。多く、吊り鉢仕立てにする。全哥伦纳。苦苣苔科哥伦纳属植物的总称，分布于热带美洲，常绿且多为蔓性。花呈筒状，花色为红色，稀有黄、白色。多供作成吊盆。
コルメラ【Lucius Iunius Moderatus Columella】  1 世紀の古代ローマの著述家。スペイン生まれ。造園·養蜂·養魚・畜産・農場経営などを含む体系的な専門書「農業論」(12巻)で知られる。生没年未詳。全科卢梅拉。1世纪古罗马的著述家，生于西班牙，以涵盖造园、养蜂、养鱼、畜产、农场经营等成体系的专著《专业论》(12卷)而闻名。生卒年不详。
コルモゴロフ【Andrei Nikolaevich Kolmogorov】  (1903-1987)ソ連の数学者。確率論を測度論に基づいて公理論的に体系づけ，現代確率論の創始者となる。その後，情報理論の数学的研究を行う。全柯尔莫哥罗夫(1903——1987)。苏联的数学家，以测度论为基础，建立概率论的公理性，为现代概率论的创始人。其后，又进行信息理论的数学研究。
こるり【小瑠璃】  スズメ目の小鳥。全長約14cm。雄は背面が暗青色，腹面は白色で美しい。雌は背面がオリーブ褐色。鳴き声が美しい。夏鳥として本州中部以北の山地に渡来し，繁殖する。全蓝歌鸲，青鸲。雀形目小鸟，全长约14cm。雄鸟背面暗青色，腹面白色，非常美丽。雌鸟背面橄榄褐色。鸣叫声优美。作为夏候鸟飞到本州中部以北的山地繁殖。
コルレーニョ【イ col legno】〔「木で」の意〕バイオリン属楽器の奏法,およびその奏法を指示する語。弓の,木の部分で弦をたたく特殊な演奏法。全弓杆击奏。小提琴类乐器演奏法及指示该演奏法的用语，用琴弓的木质部分击弦的特殊演奏法。
コルレス  コレスポンデンス(correspondence)の略。全「コレスポンデンス」之略。
コルレスかんじょう【一勘定】〔 correspondent account〕外国為替銀行がコルレス契約にもとづく種々の為替取引の決済のため，海外の相手銀行に保有している勘定。全通汇银行对应账户，代理银行账户。外汇银行为了决算根据通汇契约所进行的各种外汇交易，而在海外的对方银行保有的账户。
コルレスけいやく【一契約】〔 correspondent arrangement〕
①外国為替銀行が外国の銀行と為替取引決済のために結ぶ取引契約。全通汇契约。外汇银行为了与外国银行进行各类外汇交易的决算而缔结的交易契约。Ⅱ②国内の銀行同士が結ぶ為替業務の相互代行契約。コレスポンデンス。全通汇契约。国内银行同业者间缔结的相互代行汇兑业务的契约。
コルレスさき【一先】  コルレス契約の相手。コルレス銀行。コレスポンデント。全通汇银行，代理银行，往来银行。订立通汇契约的对方。
これ【此れ・之】(代)  ①話し手にとって近い物事をさし示す語。全这，此。指距说话者较近的事物的指示词。Ⅱ「一は私の帽子だ」全这是我的帽子。Ⅱ「一はひどい」全这很残酷；这太过分。‖②いま。全此时，现在。‖「一からうかがいます」全现在就前去拜访。∥③ここ。古風な言い方。全此处，这边。这儿的旧式说法。‖「一へどうぞ」を请这边来。‖④自分の身内をさす謙譲語。全此人，这个人。指自己家人、亲戚等的谦辞。‖「一がお世話になりました」全此人蒙您多方关照。‖⑤直前に述べた人物や事物をさす営業。全这人，这事。指前面刚提到过的人、事、物。‖「組織を変えようとしたが,一は失敗に終わった」全本想改变一下组织，可是这事却以失败告终。|⑥〔漢文における「是」「之」「惟」などの訓読みから生じた,文語的な言い方〕主題を強調し、また言葉の調子を整える。全〔从汉语的“是”“之”“惟”等的训读产生的文语说法〕表示强调主题或调整语调。‖「思想および良心の自由は，一を侵してはならない」全思想及良心的自由，唯此不可侵犯。
一幸がいと  あることをするのに都合のよい状況になったことをいう語。全这个幸运。此语指做某事时幸而遇到好机会。
コレ【ギKore】  ギリシアのアルカイック期の少女像。アテネのアクロボリスで発見された一群のものが知
【二る】
凝※


<972>
これい−ごれんし	972


られる。全少女立像。希腊古风时期的少女像，在雅典卫城发现的一组群像最为著名。
これい【古例】 昔から伝わっている慣習。また,昔のしきたり全老规矩，旧例，惯例。自古传下来的习惯，亦指过去的规矩。‖「一にならう」全因循旧例。
これい【孤例】  たった一つの例。全孤例,个例。唯一的例子。
ごれい【後礼】 茶道で、茶会に招かれた翌日,お礼に行くこと。全后礼。茶道中指受到茶会邀请的次日去还礼致谢。
ごれい【語例】言葉の例。全词例，例句。词句的例子。
ごれいぜいてんのう【後冷泉天皇】(1025——1068)第70代天皇(在位1045——1068)。名は親仁は。後朱雀天皇の第1皇子。母は藤原嬉子。関白藤原頼通の時代で、藤原氏の最盛期であった。在位中に「前九年の役」があった。全后冷泉天皇(1025——1068)。第70 代天皇(在位1045——1068年)，名亲仁，后朱雀天皇的第1皇子。母亲藤原嬉子。关白藤原赖通时代是藤原氏的鼎盛时期。在位期间发生“前九年之役”。
ごれいぜん【御霊前】 ①死者を敬って霊前を丁寧にいう語。全御灵前。为表示对死者的尊敬，对“灵前”的礼貌说法。‖②霊前に供える金品に書き記す語。全御灵前。写在供奉于灵前的钱物上的用语。
コレウス【coleus】  シソ科コレウス属の多年草。高さ70cm内外。葉は卵円形で，緑色の地に赤・赤紫・白色などの斑紋がある。観賞用。ニシキジソ。キンランジソ。全锦紫苏。唇形科锦紫苏属多年生草本，高约70cm。叶呈卵圆形，绿色底上有红、紫红、白色等斑纹。供观赏用。
コレージュ【フ collège】 ①フランスの公立中等教育機関。→リセ全中学。法国公立中等教育机构。|②13世紀からフランス革命まで,パリで大学生のために建てられた学寮。のちには講義もここで行われた。全寄宿学校。从13世纪到法国大革命期间，为在巴黎上学的大学生所建的宿舍。后授课亦在此处进行。
コレージュドフランス【フ Collège de France】  1530 年にパリで創設された高等教育機関。講義は一般公開され，無料。全法兰西学院。1530年创设于巴黎的高等教育机构，授课向公众开放并免费。
コレオグラファー【choreographer】  バレエ·ダンスなどの振り付け師。全舞蹈设计师。芭蕾、舞蹈等的编舞师。
コレオグラフィー【choreography】  (バレエなどの)舞踊の振り付け。振付法。全舞蹈设计。(芭蕾等的)舞蹈的编舞。
これかわいせき【是川遺跡】青森県八戸市是川にある縄文時代の遺跡。泥炭層中から土器・石器のほか多数の木器が発見された。全是川遺迹。位于青森县八户市是川的绳纹时代遗迹，从泥炭层中发现陶器、石器以及很多木器。
ごれき【與歴】  (1632——1718)中国清代の画家。字ぐは漁山，号は墨井道人。山水画をよくした。全吴历(1632—1718)。中国清代的画家，字渔山，号墨井道人。擅长山水画。
これきり【此れ切り】〔「これぎり」とも〕①これで全部。これっきり。全只有这些。这些就是全部。‖「今月の小遣いは一だ」全这月的零用钱就这些。||②これでおわり。これっきり。全到此为止。就此结束。|「学生生活も一だ」全学生生活也到此为止。
コレクション【collection】  ①美術品·骨董品·切手などを趣味として集めること。また、集められたもの。全收集，收藏。因爱好收集美术品、古董、邮票等，亦指所收集的物品。∥②高級衣装店やデザイナーが,そのシーズン用に発表する作品。また,その発表会。全时装展示(会)。高级服装店或服装设计师发表时尚服装的作品，亦指该作品发布会。
コレクションビル【collection bill】  代金取立手形。金托收汇票。
コレクター【collector】 ①収集家。全收藏家。‖②電子管内で電子またはイオンを集める電極。全集电极。电子管内收集电子或离子的电极。|③トランジスタ一の電極の一。ベースとエミッター間に加えて增幅した信号電流を取り出す極。記号C。全集电极。晶体管的电极之一，取出加在基极与发射极之间得到放大的信号电流的电极。符号C。
コレクティビズム【collectivism】 ()集産主義
コレクティブアンコンシャス【collective unconsious】0集合的無意識
コレクティブハウス【collective house】 一般に,集合住宅のこと。特に，私生活の頷域とは別に共用空間を設

け,食事·育児などを共にすることを可能にしたものを指す。スウェーデンなどにみられる。全集体住宅。一般指集合住宅，尤指个人生活区域独立，有公用空间，可共同进餐、育儿等的住宅。常见于瑞典等国。
コレクト【collect】スル ①集めること。収集。全汇集,收集。‖②代金引き替え。全货到付款，交货付款。
コレクトオンデリバリー【collect on delivery】φキャッシュ-オン-デリバリー
コレクトコール【collect call】  電話で,料金受信人払いの通話。全接听方付费电话。由接听电话人付费的通话方式。
コレクトマニア【collectomania】  收集狂。全收集狂。
これくらい【此れ位】〔「これぐらい」とも〕この程度。このくらい。全这种程度,这么些。|「一あれば十分だ」全有这些就足够了。
これこれ【此れ此れ】  いちいちあげずに,ひとまとめにしてさし示す語。かくかく。全如此这般。不一一例举而概括说来。‖「——の理由で」全以如此这般的理由。
これしき【此れ式】  たかがこの程度。これっぽっち。全这么点儿。程度有限，这么一点点。||「なんだ，一の坂」全算不了什么，这么点儿小坡。
コレジョ【Collegio】  聖職者の養成と、西欧文化を日本人に広めるためイエズス会が設立した学校。1580年，豊後の府内(大分市)に創設，迫害を受けて天草や長崎などに移る。辞書·物語などの出版も行なった。1614年廃止。コレジオ。→セミナリヨ全神学院。为培养神职者和向日本人普及西欧文化，耶稣会设立的学校。1580年创设于丰后的府内(大分市)，因受迫害而迁至天草和长崎等地。还曾从事辞书、故事等的出版工作。1614年停办。
コレステリックえきしょう【一液晶】〔 cholesteric liquidcrystal〕一つの平面内では、細長い分子ガ長軸の方向をそろえて配列しているが,隣接する面内では少し軸の方向がずれていて、面に垂直な方向に進むにつれて、分子の配列する向きがらせん状に旋回するような構造の液晶。微小な温度差に対応して鲜明な色彩変化をするので,温度センサーに利用される。全胆甾相液晶。在一个平面内，细长的分子按长轴的方向整齐排列，在邻接的面内轴向稍微错开，随着向垂直于该面的方向移动，得到分子排列方向呈螺旋状旋转结构的液晶。因对微小的温度差会发生鲜明的色彩变化，故用于温度传感器。
コレステリン【cholesterin】  φコレステロール
コレステロール【cholesterol】 生体内に広く分布する脂肪に似た物質で，肝臓で生合成される。細胞膜の構成成分であり,胆汁·ステロイドホルモン・ビタミンDの前駆体としても重要。また，老化に伴って血管壁に沈着し動脈硬化症と深く関係する。コレステリン。全胆固醇。广泛分布于生物体内的类脂肪物质，在肝脏内合成。是细胞膜的构成成分，作为胆汁、甾体激素、维生素 D的前体也非常重要。可随着人体老化而沉着于血管壁，与动脉硬化有密切关系。
コレスポンデンス【correspondence】  ①通信。文通。△通信，信函交换。②∅コルレス契约
コレスポンデント【correspondent】  ①通信員。特派員。全通讯员，特派员。②◇コルレス先
これたかしんのう【惟喬親王】  (844——897)文徳天皇の第1皇子。母は紀氏で静子。藤原良房を外祖父とする第4皇子惟仁親王(のちの清和天皇)の出生で皇太子につけず、大宰帥器：弾正尹緊決などを歴任後，比叡山の山麓小野に隠棲した。世に小野宮・水無瀬宮效果と呼ぶ。全惟乔亲王(844——897)。文德天皇的第1皇子，母亲纪氏静子。因外祖父为藤原良房的第4皇子惟仁亲王(后来的清和天皇)的出生而未被立为皇太子，历任大宰帅、弹正尹等职，后隐居比睿山山麓的小野。世称小野宫、水无濑宫。
これだけ【此れ丈】 ①これとさし示す事物に限定すること。全只有这个(这些)，唯有这个(这些)。所指事物仅限于此。‖「欲しいのは——だ」全需要的只有这个(这些)。∥②この程度。これぼっち。全这种程度,这么些。Ⅱ「小遣いはたったの一」全零用钱就这么点儿。‖③これほど。こんなに。全这种程度,这样地。|④このことに限り。全仅限于此。||「一は許せないj全唯有这事不能答应(宽恕)。
これっきり【此れっ切り】「これきり」の転。全「これきり」的转音。‖「一来ないでくれ」全以后不要再来了。
コレッジョ【Correggio】  (1489 頃——1534)〔本名 Antonio

Allegri da Corregio〕イタリアの画家。柔和で詩的な宗教画を描いた。パルマ大聖堂の天井画が有名。全柯勒乔(约1489——1534)。〔本名安托尼奥·阿来里〕意大利画家，擅长柔和而富有诗意的宗教画，代表作有帕玛大教堂的天顶画。
コレット【Gabrielle Colette】  (1873——1954)フランスの女流作家。織細な感性で男女の愛憎，官能や自然を描いた。小説「シェリ」「青い麦」など。全科莱特(1873——1954)。法国的女作家，善于以细致的感受性描写男女的爱憎感情、官能世界及大自然。著有小说《亲爱的》《绿色的麦子》等。
これっぽっち【此れっぽっち】 量や程度が少ないこと。これだけ。これっぽち。全一点点。指量或程度少。‖「一では足りない」全仅一点点可不够。‖「一もやましいところはない」全连一点内疚都没有。
こればかり【此れ許り】 ①この程度。これっぽっち。これっぱかり。全这种程度,这么点儿。Ⅱ「——のことで騒ぐことはない」全为这么点小事，没必要大吵大闹。|②このことに限り。これだけ。全仅限于此,只有这个。‖「一は譲れない」全只有这件事不能让步。|③ごくわずか。ほんの少し。これっぱかり。全极少,一点点,非常少。‖「だますつもりはーもなかった」全毫无骗你的意思。
コレヒドール【Corregidor】  フィリビン,マニラ湾の入り口にある小島。太平洋戦争初期における激戦地。全科雷希多岛。菲律宾马尼拉湾入口处的小岛，太平洋战争初期时的激战地。
これほど【此れ程】  これとさし示す量·程度。これくらい。全这种程度，这么，这样。指其量(大)、程度(高)。‖「一の大きさのもの」全这么大的东西。
これまで【此れ迄】  ①ある時から今まで。ここまで。全迄今为止，以往，过去。从某个时期到现在为止。‖「一の経過」全以往的经过。‖②これで終わり。全就此结束。到此为止。「もはやーだ」全已经全完了。
これみつ【惟光】源氏物語に登場する光源氏の従者の名。主人に付き従って機嫌をとっていたことから,後世帮間以の異名にもなった。全惟光。《源氏物语》中光源氏的侍从，因阿谀奉承、取悦主人，后成为溜须拍马者的代名词。
これみよがし【此れ見よがし】(形動)  これを見よといわんばかりに得意そうなさま。全夸耀,炫耀。得意扬扬地要给别人看。‖「一な態度」全炫耀的态度。
これら【此れ等】(代)  〔「これ」の複数〕話し手の側に属するものとして人や事物をさす語。全这些。指属说话人方的人或事物。‖「一の作品はすべて傷物です」全这些作品均为伪作。
コレラ【】 cholera】  法定伝染病の一。経口的に感染したコレラ菌による消化器系伝染病。下痢と嘔吐による脱水症状,および筋肉のけいれんなどを起こす。インド・東南アジア・アフリカに常在する。コロリ。三日コロリ。〔「虎列刺」と当てた〕全霍乱。法定传染病之一，因经口感染霍乱弧菌而引起的消化系统传染病。有水泻、呕吐、脱水以及肌肉抽搐等症状。印度、东南亚、非洲为多发区。
コレラきん【一菌】  コレラの病原菌。1854 年パッチーニが発見。ガンジス川河口に常在するアジア型と,東南アジアに常在するエルトール型とがある。全霍乱弧菌。霍乱病原体，1854年巴齐尼发现，有流行于(印度的)恒河口的亚洲型(古典型)和流行于东南亚的爱尔托型。
こ・れる【来れる】(動下一)  来ることができる。五段動詞「書く」「読む」の可能動詞「書ける」「読める」などからの類推でできた語。「こられる」が本来の形。全能来，可以来。根据五段动词「書く」「読む」的可能动词「書ける」「読める」等词类推产生的词。本来的词形是「こられる」。
コレルリ【Arcangelo Corelli】  (1653——1713)イタリアの作曲家・バイオリン奏者。合奏協奏曲とバロック-ソナタの形式を完成。ビバルディら欠代の音楽家に多大な影響を与えた。コレッリ。全科莱里(1653——1713)。意大利作典家、小提琴演奏家，确立了大协奏曲和巴罗克奏鸣曲的形式。对维瓦尔地等下一代音乐家产生很大影响。
ごれんし【五斂子】  カタバミ科の熱帯果樹。インドネシア原産。高さ10mに達する。果実は断面が星形の惰円形で黄熟し，果肉は淡泊でやや酸味があり，生食する。全五敛子，阳桃。酢浆草科热带果树，原产印度尼西亚。高达10m。果实断面呈星形的椭圆形，熟为黄色，果肉味淡且略带酸味，供生食。


<973>
973	ころ-コロシン


ころめ炒いり皮索
ころ【転】  ①重い物を移動する時用いる丸棒。物の下に置き,その回転を利用して動かす。ごろた。ころばし。全滚杠，滚轴，滚棒，滚柱。移动重物时用的圆棒。置于物体下，利用其转动来移动。‖②細くて短いたき木。全小滚棒。细而短的木柴。‖③さいころ。全骰子。
ころ【頃】 ①だいたいその時であること。その時分。全前后，左右。表示大致时间，那时分。‖「幼い一の思い出」全孩提时代的回忆。|②時節。時期。全时节，时期。||「一は春，4月」全时值春季4月。|③適当な時期。潮時。全适当的时期，时机。‖「一を見計らう」全见机;相机。‖④「ごろ」の形で接尾語的に用いる。を以「ごろ」的形式作接尾词。‖⑦だいたいその時刻。全前后，左右。大致那个时刻。‖「1時一帰る」を1点左右回来。‖④ちょうどよい状態。全好时候。正好的状态。||「桜は今が見一だ」全现在恰好是赏樱花的时候。‖「食べ—」全正适合吃的时候；正是吃的季节。|⑦ほどよい程度。全恰好的程度。‖「年一」金风华正茂；(姑娘)正值妙龄。‖「手一」全适手；合适。
ごろ 「ごろつき」の略。全「ごろつき」之略。‖「会社———」全公司的无赖。
ごろ【語呂·語路】  言葉の言い回し,特に,言葉の音の続き具合。全语感，语调，腔调，韵辙。语言的措辞，特指语音的接续状况。‖「一が悪い」全语调不好。
ゴロ【grounder からか】  野球で,地面をころがる打球。グラウンダー。全地滚球。棒球运动中，在地面滚动的击球。
ゴロ  ゴロフクレンの略。△「ゴロフクレン」之略。
ころあい【頃合い】  ①ちょうどよい時期。しおどき。全时机恰好，正合适，方便时。正好的时期。Ⅱ「一を見計らう」全见机;伺机。‖②ちょうどよい程度。手ごろ。全正合适。恰到好处。‖「一の大きさ」全大小正合适。
ごろあわせ【語呂合わせ】  言語遊戲の一。ことわざや俗語などに類似の音を当てて意味の異なる成句に仕立てたり,言葉続きの音調によって二重に聞きとれるような成句を作るもの。江戸後期に雑俳の一種として流行。「猫に小判」に対する「下戸に御飯」の類。地口。全合辙押韵杂俳游戏，谐音俏皮话，双关语。语言游戏的一种，借用与谚语、俗语等相类似的音组成不同意思的熟语，或者以后续词的音调组成听起来似有双重意思的熟语。江户后期作为“杂俳句”的一种而流行。如与「猫に小判」相对应的「下戸に御飯」之类。
コロイダルねんりょう【一燃料】〔 colloidal fuel〕微粉化した石炭に重油を混ぜてコロイド状にした燃料。パイブ輸送が可能なので輸送費が節減できる。石炭再利用技術の一。全胶质燃料，胶态燃料。在粉碎成细粉末的煤炭中掺入重油而制成的胶体状燃料。因其可以采用管道输送从而可以节减运输费用。炭煤的再利用技术之一。
コロイド【colloid】  物質が0.1~0.001μm程度の微粒となって液体·固体·气体の中に分散している状態。膠語"·澱粉·寒天·卵白·マヨネーズ・煙などの類。膠質も。全胶体。物质以0.1~0.001μm大小的微粒分散在液体、固体、气体中的状态。如动物胶、淀粉、琼脂、蛋白、蛋黄酱、烟状物之类。
コロイドかがく【一化学】  コロイド状態にある物質の物理的·化学的性質を研究する物理化学の一部門。高分子化学や界面化学と密接に関連する。膠質も化学。全胶体化学。研究胶体状态中物质的物理及化学性质的物理化学的一个分科，与高分子化学、表面化学有紧密联系。
コロイドしんとうあつ【一浸透圧】  コロイド溶液によって生じる浸透圧。高分子を通さない膜での溶媒の移動の力となる。蛋白質などの高分子のコロイド溶液である血漿では，組織液から血管内へ水を引き込む力として働く。膠質浸透圧。全胶体渗透压。胶体溶液产生的渗透压，形成不透过高分子薄膜的溶剂移动的力。为蛋白质等的高分子胶体溶液的血浆，胶体渗透压作为从组织液中把水引入血管内的压力起作用。
コロイドようえき【一溶液】  コロイド粒子が分散している液体。光を当てると光の通路だけが濁って見えるチンダル現象が特徴。泥水・牛乳・石輪製水・墨汁などがその例。ゾル。全胶体溶液。胶体粒子呈分散状的液体，当光线照射时仅被光线照射部分呈浑浊状的廷德尔散射现象为其特征，例如泥水、牛奶、肥皂水、墨汁等。
ころう【古老·故老】  としより。昔のことをよく知っ

ている老人。全故老。老者，熟悉往事的老人。
ころう【固陋】  がんこで,古いものに執着すること。かたくな。全固陋，守旧。顽固，执着于旧事物。‖「顽迷一」全冥顽固陋。
ころう【虎狼】 ①トラとオオカミ。左虎狼。虎和狼。‖②貪欲で残忍な人のたとえ。全虎狼。比喻贪婪而残忍的人。「「一の心」全虎狼之心。
ころう【孤老】一人暮らしの老人。孤独な老人。全孤老。独自生活的老人。
ごろう【語漏】  言葉が次から次へと出てくる現象。躁病者にみられる多弁の状態。きた,多弁であるが意味不明な言葉をつらねる失語症の一つの症状。全多语症。说话喋喋不休的现象，见于狂躁症患者的多语状态。亦指话虽多但语义不明的一种失语症症状。
ごろう【五郎】歌舞伎舞踊の一。長唄。九変化「八重九重花姿絵」。三升屋二三治作詞，10世杵屋六左衛門作曲。1841年江戸中村座初演。曾我の五郎の郭通いを描く。雨の五郎。金五郎。歌舞伎舞蹈之一，长调，一个演员迅速换装扮演九个角色的舞蹈《八重九重花姿绘》。三升屋二三治作词，十世杵屋六左卫门作曲。1841年在江户中村座首演。描写曾我五郎的冶游。亦称雨五郎。
ごろう·じる【御覧じる】(動上一)  ごらんになる。多く命令形で「ごらんなさい」の意に用いる。全看,观览。过目，多以命令形用于「ごらんなさい」之意。‖「細工は流々仕上げを一・じろ」全流派千家看手艺。
コロー【Jean-Baptiste Camille Corot】  (1796--1875)フランスの画家。バルビゾン派の一人。柔らかな色調で織細な詩情あふれる作品を描いた。自然の大気や光の效果を描き分け，のちの印象派を予告する作風。全柯罗(1796——1875)。法国画家，属巴比松画派。以柔和的色调创作细腻、诗意盎然的作品。注重描绘大自然空气和光的效果，为后来印象派之先驱。
ころおい【頃おい】  ある時間・時期を漠然とさす語。時分。頃。全大约时间，大约时期。笼统地指某时间或时期。Ⅱ「時は室町の一」全当时大约是室町时期。
ゴローニン【Vasilii Mikhailovich Golovnin】(1776---1831)ロシアの海軍軍人。沿海測量に従事し,1811年，国後8島上陸中に幕吏に捕らえられた。13年高田屋嘉兵衛と交換に釈放され帰国。抑留中の手記「日本幽囚記」がある。ゴロブニン。全戈洛夫宁(1776——1831)。俄国的海军军人,从事沿海测量,1811年在国后岛登陆时被幕府的官吏逮捕。1813年与高田屋嘉兵卫交换获释回国。在关押期间著有笔记《日本幽囚记》。
コロール【Koror】  パラオ共和国の首都。港湾都市。全科罗尔。帕劳共和国的首都，港湾城市。
ころがき【枯露柿·転柿】  干し柿の一。つるし柿をむしろの上に転がして乾燥させたもの。全枯露柿饼。风干柿之一，将去皮柿干放在草帘上翻动使之干燥而成的食品。
ころがし【転がし】  ①ころがすこと。全滚动,转动。‖②「転がし釣り」の略。全「転がし釣り」之略。‖③利益を得るために転売すること。全转售，倒卖。为获利而进行转卖。‖「土地——」全倒卖土地。④企業に対する実質長期貸出を，形式上短期の手形貸付の形をとり,期日に書き替えていくこと。全转期。把对企业发放的实际长期贷款，形式上采用短期的票据贷款的形式，到期后改写日期。∥⑤株式投資信託において，同一会社の異なった投資信託間で売り買いを行うこと。決算操作などに利用されやすいことから事実上禁止されている。全滚转。股票投资信托中，指同一公司的不同投资信托之间所进行的买卖行为。因易被决算操作等利用，所以事实上已被禁止。
ころがしづり【転がし釣り】  アュ釣りなどで,釣り系に多くの掛け鉤を仕掛けて、川底を引きずり魚を引っかける釣り方。ころがし。ごろがけ。ごろびき。全滚钓。钓香鱼等时在鱼线上安上许多鱼钩、拖在河底钩挂鱼的钓法。
ころが・す【転がす】(動五)  ①回転させながら移動させる。全滚动，转动。使物体滚着移动。Ⅱ「ドラム缶を一・す」全滚动汽油桶。|②立っているものを倒す。全推倒，撂倒。使立着的人或物倒下。』「相手を土依に一・す」全把对手撂倒在相扑比赛场上。‖③(「ころがしておく」の形で)粗雑に放置する。全乱堆放。(以「ころがしておく」的形式表示)胡乱放置。||「大切な物を一・しておく」全胡乱堆放着重要物品。‖④転を重ねる。全再转卖，倒卖。重复转卖。‖「土地を一・す」全倒卖土地。

ころがりお・ちる【転がり落ちる】(動上一)  ころげおちる。金滚落，滚下，失势下台。
ころがりこ・む【転がり込む】(動五)  ①回転して、はいりこむ。全滚入,滚进。滚着进去。‖「ポールが穴に一・む」全球滚进洞里。‖②大急ぎではいりこむ。全匆忙进入。急急忙忙地进来。‖「交番に一・む」を匆忙跑进派出所。∥③人の家にはいりこんで世話になる。ころげこむ。全匆忙住到，匆忙寄居。跑到别人家受到照顾。‖「実家に一・む」全跑到娘家住下。‖④思いがけなく手にはいる。ころげこむ。全意外得到。出乎意料地突然得到。‖「幸運が一、む」全幸运从天而降。
ころがりまさつ【転がり摩擦】  物体が面上をころがる時,その面に平行に物体がうける抵抗力。すべり摩擦よりはるかに小さい。全滚动摩擦。物体在面上滚动时，受到的与其表面相平行的阻力。比滑动摩擦的阻力小得多。
ころが・る【転がる】(動五)  ①丸い物が回転しながら移動する。ころげる。全滚动。圆形物体滚着移动。‖「ボールが一・る」全球滚动。‖②立っていたものが倒れる。ころげる。全躺倒。立着的人或物倒下，躺下。‖「つまずいて地面に一・る」全绊倒在地。‖③(「ころがっている」の形で)ものが雑然と、また無雑作に置かれている。全扔着,放着。(以「ころがっている」的形式表示)东西杂乱或随随便便地放置。Ⅱ「そこらにいくらでもー・っている」全扔得到处都是。
ころぎす【蟋蜥】〔コオロギとキリギリスの両方に似ているのでいう〕直翅目コロギス科の昆虫。体長25mm内外。体は黄緑色で、触角が長い。口から糸を出して葉をつづり合わせ,その中にひそむ。鳴かない。全蟋蜥。〔因其既像蟋蟀又像螽蟖，故名〕直翅目蟋蜥科昆虫，体长约25mm。体黄绿色，触角长。经口吐丝，将叶子缀在一起，隐藏其中。不鸣叫。
コロキュアル【colloquial】  (文語に対して)口語の。日常会話の。金(与文语相对)口语的，日常会话的。
ごろ<【語録】  学者や高僧,また偉人などの言行を記録したもの。朱子の「近思録」,禪家の「碧巌録」や「従容録」など。全语录。记录学者、高僧或伟人等言行的书籍，如朱子的《近思录》、禅家的《碧严录》和《从容录》等。
ころくがつ【小六月】陰曆10月の異名。小春ご全小六月，小阳春。阴历十月的异名。
コロケーション【collocation】  文や句における,二つ以上の単語の慣用的なつながり方。全搭配，关联。文章或句子中两个以上单词的惯用连接法。
ころげお・ちる【転げ落ちる】(動上一)  ①回転しながら下におちる。ころがりおちる。全滚落,滚下。滚着落下来。Ⅱ「階段を一・ちる」全滚下楼梯。Ⅱ②高い地位から一挙に下位におちる。全失势，下台。从很高地位一下跌到低的地位。
ころげこ・む【転げ込む】(動五)  転がり込む。全匆忙进入，意外得到，滚入。滚进来。‖「思わぬ大金が一，む」を得到笔意外的巨款。「知人の家に一・む」全匆忙到熟人家住下。
ころ・げる【転げる】(動下一)転がる。金滚动,躺倒。‖「押されて一げる」全被推得滚动。
ころし【殺し】  ①殺すこと。全杀。杀死。‖「人——」全杀人；杀人犯。‖②殺人。殺人事件。全杀人，杀人案。Ⅱ「一の現場」全杀人現场。
コロシアム【Colosseum】  φコロセウム
コロジオン【collodion】  窒素量が約10%の硝化度の小さいニトロセルロースを,エチルアルコールとエーテルの混合溶液に溶かした液体。塗布すると溶剤が蒸発して薄い被膜ができるので,傷口の保護や透析膜·写真感光膜などに利用する。全硝棉胶，火棉胶。将含氮量约10%的低硝化度的硝化棉溶入乙醇和乙醚混合溶液中得到的液体。一经涂敷，因溶剂蒸发后留下一层薄被膜，故用于伤口的保护和制造透析膜、照相感光膜等。
ころじくうけ【転軸受け】  ころを用いた軸受け。ローラー・ベアリング。全滚柱轴承。使用滚柱的轴承。
ころしもんく【殺し文句】 相手の心を強く引きつけるような巧みな言葉。全甜言蜜语，迷死人的话。能强烈地吸引对方的花言巧语。
ころしや【殺し屋】  報酬をもらって,人を殺すことを仕事としている者。全杀手，刺客。领取报酬以杀人为职业的人。
コロシント【colocynth】  ウリ科のある性多年草。熱帶アジア・アフリカ原産。果実は径10cmほどの球形で黄


<974>
ころす-コロラド	974


熟する。果肉は緩下剤に使用する。コロシントウリ。全药西瓜。葫芦科蔓性多年生草本，原产热带亚洲、非洲。果实为径约10cm的球形，熟为黄色。果肉用作缓泻剂。
ころ·す【殺す】(動五)  ①人や動物の命を奪う。→生かす全杀，杀死。夺去人或动物的生命。‖②人を死に至らしめる。死なせる。全杀。使人致死,弄死。‖「我が子を載争で一、す」全自己的孩子被战争夺去生命。‖③おさえて表面に出ないようにする。おしころす。全压抑，控制，憋着。抑制着使其不表露出来。‖「声を一・して泣く」全吞声哭泣。‖④本来の働きや效果の発現を妨げる。特にスポーツ・勝負事などで，相手の攻撃手段を封じる。→生かす全杀，封杀。妨碍本来作用、效果的发挥。特指体育运动、赌胜负等类事情上封锁住对方的进攻手段。‖「持ち味を一.す」全使失去原味。‖「スピードを一・した球」全已减速的球。Ⅱ「白の大石を一、す」全封杀大片白子。Ⅱ⑤異性を悩殺する。たらす。全迷住，勾魂。使异性着迷。Ⅱ「目で一・す」全用眼勾魂。
コロス【ギ choros】  古代ギリシア劇の合唱隊。劇中で群衆の役を演じ,また筋の説明をして進行をたすけた。全合唱队。古希腊剧的合唱队，在剧中扮演群众角色，并配合剧情的进展作情节的说明。
ごろすけ【五郎助】〔鳴き声から〕フクロウの異名。全〔因叫声得名〕猫头鹰的异名。
コロセウム【ラ Colosseum】 ローマ市にある古代の円形闘技場。西曆80年頃に完成。4層の観覧席に約5万人を収容した。コロッセウム。コロシアム。全大斗兽场，罗马大角斗场。罗马市内的古代圆形角斗场，公元80年前后建成。4层的观众席大约可容纳5万人。
ごろた 丸太。特に、転として下に敷く丸太。金圆木。特指作为滚杠垫在下面的圆木。
ころだい【胡盧鲷】  スズキ目の海魚。全長60cmほど。幼魚は灰青色の地色に2~3条の灰黒色の縦帯があるが，成魚では縦帯は消え，黄褐色の小斑点が多数散在する。食用。南日本以南に分布。全胡椒鲷。鲈形目海鱼，全长约60cm。幼鱼在青灰色底色上长有两三条灰黑色的纵带，成鱼纵带消失，且散布多数黄褐色小斑点。食用。分布于南日本以南。
コロタイプ[collotype】  平版印刷の一種,厚いガラス板に塗布したゼラチン感光層を版画とした写真印刷法。写真·絵画などの精巧な複製に適するが，大量印刷には適さない。玻璃版。アートタイプ。全珂璆版。平版印刷的一种。把涂在厚玻璃板上的感光胶膜作为版画的照相印刷法。适用于照片、绘画等的精美复制，但不适合大量印刷。
ごろつき 定職も定まった住居も持たずにあちこちをうろついて,弱い者をいじめたり、たかったりするならず者。無頼漢。ごろ〔「破落戸」の字を当てることもある〕全恶棍，流氓，地痞。没有固定职业和住所、到处游荡、恃强凌弱、欺诈勒索的无赖。
ごろっ・く(動五) ①ごろごろと音をたてる。全轰隆响。发出隆隆响声。‖②ごろごろところがる。また。ころがっている。金滚来滚去，乱滚。咕噜咕噜地滚动,亦指其状态。‖「休みには家で一・いている」全休息时在家闲呆着。‖③働かずにぶらぶらする。全游手好闲。无所事事地闲呆着。
コロッケ【フ croquette】  挽。き肉・野菜・魚介などを,ゆでてつぶしたジャガイモかホワイト-ソースをつなぎにしてまとめ,パン粉をまぶして油で揚げた料理。全炸丸子。肉末、蔬菜、鱼虾贝类等与土豆泥或白汁沙司搅拌，然后裹上面包粉油炸的菜肴。
コロッサス【Colossus】  紀元前3世紀頃,エーゲ海の口ードス島の港にあったというアポロの巨像。高さ約36mという。世界七不界議の一。全科洛斯，大雕像。据说是公元前3世纪竖立在爱琴海罗得岛港的阿波罗巨像，高约36m，世界七大奇迹之一。
コロップ 〔オランダ語のprop(栓)から〕コルク。コルクの栓。全〔源于荷兰语 prop〕软木，软木塞。‖「一抜き」全软木塞起子。
コロナ【corona】  ①太陽大気の最外層。皆既日食の時,太陽の周りに真珠色の淡光として見える。全日冕。太阳大气的最外层，日全食时太阳周围出现的珍珠色的淡光。‖②め光冠。③コロナ放電に伴って発せられる光。全电晕(放电光)。伴随电晕放电而发出的光。
コロナグラフ【coronagraph】  皆既日食以外の時にもコロナを撮影できるように工夫された特殊な望遠鏡。全日冕仪。可以在日全食以外的时候通过设置也能拍

摄到日冕的一种特殊望远镜。
コロナほうでん【一放電】  二つの導体の間で局部的に高電場が生じ，空気の絶縁が破壊されて発生する，光を伴う放電現象。送電線相互，送電線と大地間などに生じる。全电晕放电。在两个导体间局部产生高强度电场，空气绝缘遭到破坏所发生的带光的放电现象。发生于输电线之间、输电线与大地之间等。
コロニアリズム【colonialism】  植民地主義。全殖民地主义。
コロニアル【colonial】 ①植民地風であること。全殖民地式的。|②特に17~19 世紀,植民地時代のアメリカの建築様式。コロニアル-スタイル。全科洛尼亚式，殖民式建筑。特指17~19 世纪殖民地时代美国的建筑样式。
コロニー【colony】  ①植民地。集団居住地。全殖民地,聚居地，集体居住区。∥②心身障害者が一定地域で社会生活を営みながら治療·訓練などを受ける総合的な社会福祉施设。全群体治疗设施。身心障碍者在一定地域内一边营社会生活，一边接受治疗、训练等的综合性社会福利设施。∥③⑦一地域をある程度の期間占有する同一種または数種の生物の集まり。植物では広く見られ,動物ではハチやアリのほか,魚類・鳥類・哺乳類などに顎著な例がある。全集群，群聚。某种程度的期间占有某一地域的同一种或数种生物的集合体。多见于植物，动物中除蜜蜂和蚂蚁外，鱼类、鸟类、哺乳类等动物中均有不少实例。④。群体。⑦〔集落③。
コロニーしげきいんし【一刺激因子】  顆粒球やマクロファージの増殖および分化を調節する物質。CSF。全集落刺激因子。调节粒细胞和巨噬细胞的增殖与分化的物质。CSF。
コロヌス【ラ colonus】  古代ローマの小作人。帝政末期,農地からの移動を禁じられ,かっての奴隸に代わる労働力となった。中世の農奴の起源の一つとされる。全隶农。古罗马时期的佃户。帝政末期，禁止其离开耕地，成为代替以前奴隶的劳动力。被认为是中世纪农奴的起源之一。
ごろね【転寝】スル 寝る支度もせず、そのまま横になって寝てしまうこと。全穿着衣服睡，和衣而睡。不做就寝准备躺下就睡。
コロネーション【coronation】  戴冠式。全加冕典礼。
コロネード【colonnade】  列柱。また,列柱のある回廊。柱廊。全柱列，柱廊。列柱，亦指有列柱的回廊。
コロネット【coronet】  ①(王侯などの)宝冠。全冠冕。(王侯等的)宝冠。‖②宝石などで飾った冠状の飾り。全冠状头饰。用宝石等装饰的冠状饰物。
コロネル【X2 kolonel】  陸軍大佐。全陆军上校。
ころば・す【転ばす】(動五)  ①ころがす。全使滚动。∥②立っているものを倒す。全摔倒,推倒。把立着的人或物弄倒。
ごろはちぢゃわん【五郎八茶碗】  普通よりもやや大きめの，與須手での粗製の飯茶碗。全五郎八茶碗。比一般的碗稍大的蓝花粗瓷碗。
ころび【転び】 ①ころぶこと。全滚,跌倒。‖「七一八起き」全百折不挠。‖②江戸時代，キリシタンが幕府の弾圧に屈し,仏教に改宗したこと。また,その人。全改宗信佛。江户时代，天主教屈服于幕府镇压并改宗信佛教(的人)。|③芸者などが芸ではなくて,体を売ること。全滚倒卖身。指艺妓等不是卖艺而是卖身。Ⅱ「一芸者」全卖身艺妓。
ごろびき【転引き】   転がし釣り
ころ・ぶ【転ぶ】(動五) ①回転しながら,動いて行く。ころがる。全滚，转，滚动。滚着向前移动。‖「箸！が一・んでもおかしい年頃」全筷子滚动亦觉可笑的年龄(多指十六七岁的女孩儿)。∥②倒れる。人がすべったりつまずいたりして倒れる。全倒下,跌倒。人滑倒或被绊倒。‖「つまずいて一・ぶ」全绊倒。‖③事態の進展する方向が変わる。全转向，倒向。事态发展趋向发生变化。Ⅱ「どうー・んでも不利にはならない」全转向哪边都不吃亏。‖④キリシタンが弾圧に屈して改宗する。全转宗。天主教徒屈服于镇压而改宗教信仰。‖⑤芸者などがひそかに体を売る。全(艺妓等)暗中卖身。
転ばぬ先の杖Z 前もって用心していれば失敗することはないというたとえ。全曲突徙薪;未雨绸缪。喻事先予以注意就不会失败。
転んでもただでは起きない たとえ失敗してもそこから何かを得ようとする。欲の深いさま,あるいは根性のあるさまなどにいう。全跌倒不能白起来。即使失败也要从那儿得到点什么，指贪婪或有骨气的样子。

ゴロフク  ゴロフクレンの略。全「ゴロフクレン」之略。
ゴロフクレン【】 groupgrein】  舶来の梳毛Y‘織物。近世,イギリス・オランダなどから輸入。カッパ地・帯地などに用いた。ゴロフク。ゴロ。フクリン。〔「具侶服連」とも書く〕全驼毛呢。舶来精梳毛织物，近世从英国、荷兰等国进口，用于做雨衣料、和服带子面料等。
コロブス【colobus】 霊長目オナガザル科コロブス亜科の哺乳類の総称。典型的な狭鼻猿類であるが，ほっそりとした体型で,臼歯の形態に特徴があり,頰袋をもたない種が多い。約40種が東南アジアとアフリカに分布し,樹上で葉を食べるように適応している。全疣猴。灵长目长尾猴科东非长尾猴亚科，哺乳类的总称。典型的狭鼻猿类，修长的体形，臼齿形态有特征，多数种无颊囊。约40种分布在东南亚和非洲，适应在树上食树叶的生活。
ゴロブニン【Golovnin】  φゴローニン
コロボックル〔アイヌ語。「コロポックル」とも。蕗:の下の人の意〕アイヌの伝説で、アイヌよりも以前から北海道に住んでいたとする小人。〔人類学者坪井正五郎がコロボックルを日本の石器時代人とみる説を唱えた〕全小矮人。〔阿伊努语。也说「コロポックル」。款冬草下的人之意〕阿伊努传说中先于阿伊努人居住在北海道的身材矮小的人。〔人类学家坪井正五郎认为这种矮人是日本石器时代人〕
コロマンデル【Coromandel】  インド半島南東部,ベンガル湾に面する海岸。マドラス港などがある。全科罗曼德尔海岸。位于印度半岛东南部，濒临孟加拉湾的海岸。有马德拉斯港等。
ころも【衣】 ①人が身にまとうものの総称。衣服。きもの。きぬ。全衣。人穿在身上的衣物的总称。‖②僧尼の着る衣服。法衣君。僧衣。全衣。僧尼穿的衣服。|③揚げ物や菓子などの,中の種を包んでいる皮。金衣。油炸食品或点心等内包主料的外皮儿。
ころも【挙母】愛知県豊田君市の旧名。を挙母。爱知县丰田市的旧名。
ころもがえ【衣替え・更衣】スル ①衣服を着かえること。着がえ。全更衣。更换衣服，换装。①②季節に応じて衣服や調度をかえること。現在は制服については,6月1日と10月1日を目安として行われている。全换装。按季节更换衣服用品等，现在以6月1日和10月1日为期更换制服。∥③(比喻的に)建物や街路などの外装や内装を一新すること。全换装，变样，改变面貌。(喻)建筑物、街道等外部装修或内部装修焕然一新。
ころもがわ【衣川】岩手県南西部を流れる北上川の支流。全衣川。流经岩手县西南部的北上川的支流。
ころもがわのたて【衣川の館】岩手県西磐井郡平泉町の衣川の南岸にあったとりで。1189年,藤原泰衡に攻められて,ここで義経が自刃したと伝える。高館は。判官館が。衣川のたち。全衣川之馆。位于岩手县西磐井郡平泉町的衣川南岸的城堡。传说1189年被藤原泰衡攻破，义经在此自杀。
ころもじらみ【衣虱】  ヒトジラミのうち,衣服におおわれた部分につくもの。体長3mm内外。発疹チフス·五日熱·回帰熱などを媒介する。頭部につくアタマジラミは同種の別の生態型。キモノジラミ。全衣虱。人虱中附着在被衣服遮住部位的虱子，体长约3mm。传播斑疹伤寒、五日热、回归热等。与寄生在头部的头虱属同种的不同生态型。
ころものせき【衣の関】  中古,安倍氏が設置した関所。中尊寺金色堂の北西にあった。衣川の関。衣が関。全衣关。日本中古时期安倍氏设置的一个关卡，位于中尊寺金色堂的西北侧。
ころもへん【衣偏】  漢字の偏の一。「袖」「被」などの「衤」の部分。全衣字旁儿，衣补儿。汉字偏旁之一，“袖”“被”等的“衤”的部分。
コロラチュラ【イ coloratura】〔彩色された,の意〕イタリア歌劇のアリアで発達した細かく技巧的に装飾された旋律。コロラトゥーラ。全花腔。〔上了色彩之意〕意大利歌剧咏叹调中盛行的富于细腻装饰性技巧的旋律。
コロラチュラソブラノ【イcoloratura soprano】  ソブラノでコロラチュラを歌うこと。また,その歌手。全花腔女高音。女高音歌手演唱的花腔，亦指这种歌手。
コロラド【Colorado】  ①アメリカ合衆国,中西部の州。西半分はロッキー山脈,東半分はグレートプレーンズ。モリブデン・鉛・銀などの鉱産が多い。州都デンバ一。全科罗拉多州。美国中西部的一个州，西半部为落


<975>
975	コロラドーこわもて


基山脉，东半部为大草原。钼、铅、银等矿产多。州府丹佛。‖②アメリカ合衆国,南西部を流れる川。ロッキー山脈に源を発し,南西流してカリフォルニア湾に注ぐ。グランド-キャニオンなどの大峡谷がある。長さ2320km。全科罗拉多河。流经美国西南部的河，发源于落基山脉，流向西南注入加利福尼亚湾。有素有“科罗拉多大峡谷”等之称的大峡谷。长2320km。
コロラドスプリングズ【Colorado Springs】  アメリカ合衆国，コロラド州の保養都市。防空軍司令部・空軍士官学校がある。全科罗拉多斯普林斯。美国科罗拉多州的疗养城市，有防空军司令部、空军军官学校。
コロラリー【corollary】  帰結。推論。全归结,推论。
コロリ〔ころりと死ぬ意と,コレラの音をかけてできた語〕コレラの異名。全〔突然死亡之意与霍乱谐音而成的词〕霍乱的别名。
コロレンコ【Vladimir Galaktionovich Korolenko】  (1853——1921)ロシアの小説家。ナロードニキの流れをくむ。代表作「マカールの夢」「わが同時代人の物語」全柯罗连科(1853——1921)。俄国的小说家，继承民粹主义者的传统。代表作有《马加尔的梦》《我的同时代人的一生》。
ころん【古論】  古文字で書かれた「論語」の異本。前漢時代に孔子の家の壁中から発見されたという。現在のものより1編多く,21 編。全《古论》。用古文字书写的《论语》的异本。据说西汉时在孔子家的墙壁中发现。比现行《论语》多1篇，共21篇。
コロン【colon】  欧文の句読点の一。「:」。説明·引用の前などに用いられる。重点。二重点。全冒号(:)。西文的标点符号之一，“：”用于说明、引用等之前。
コロン【フ colon】  植民地開拓者。特にアルジェリアなど旧フランス領のヨーロッパ系入植者。全移民。殖民地开拓者，特指阿尔及利亚等旧法属殖民地的欧洲血统的迁入殖民地者。
コロン【Colón】  パナマ運河地帯の大西洋側の入り口に位置する港湾都市。パナマ共和国領。自由貿易港。全科隆。位于巴拿马运河地带的大西洋侧入海口的港湾城市，属巴拿马共和国，自由贸易港。
ごろん【語論】文法研究の一分野。単語の構成·活用·品詞性など種々の文法的な働きについて研究するもの。全词法学，语论。语法研究的领域之一，就词的构成、词尾变化、词性等种种语法方面的功能进行研究的学问。
コロンタイ【Aleksandra Mikhailovna Kollontai】  (1872——1952)ソ連の政治家。女性初の人民委員となり，各国大使を壓任。婦人問題に関する著述も多く，特に小説「赤い恋」は性の自由を説き，反響を呼んだ。全柯伦泰(1872——1952)。苏联的政治家，第一位女人民委员，历任驻多国大使。有关妇女问题的著述颇丰，特别是小说《赤恋》提倡性自由，引起很大反响。
コロンバス【Columbus】  アメリカ合衆国,オハイオ州の州都。商工業都市。オハイオ州立大学がある。全哥伦布。美国俄亥俄州的州府，工商业城市，有俄亥俄州立大学。
コロンビア【Colombia】  南アメリカ北西部,太平洋とカリブ海に面する国。コーヒー・バナナを産する。住民はメスチゾが多い。主要言語はスペイン語。大部分がカトリック教徒。首都サンタフェデボゴタ(旧称,ボゴタ)。正称,コロンビア共和国。全哥伦比亚。位于南美西北部，濒临太平洋和加勒比海的国家。产咖啡、香蕉。居民多为混血人。主要语言为西班牙语。大部分是天主教徒。首都圣菲波哥大(旧称波哥大)。正称哥伦比亚共和国。
コロンビア【Columbia】 ①アメリカ合衆国,サウスカロライナ州の州都。全哥伦比亚。美国南卡罗来纳州的州府。‖②カナダのロッキー山脈に発しワシントン州を経て太平洋に注ぐ川。長さ1850km。水量に恵まれ,グランド-クーリーダムなどが建設されている。全哥伦比亚河。发源于加拿大落基山脉，流经华盛顿州后注入太平洋的河。长约1850km。水资源丰富，修建有大古力坝等水坝。
コロンビアだいがく【一大学】  ニューヨーク市にある私立総合大学。1754年,キングズ-カレッジとして設立された。1896年,大学院の設置とともに総合大学となる。全哥伦比亚大学。位于纽约市的私立综合大学，1754年设立，原名国王学院。1896年设置研究生院的同时成为综合大学。
コロンビアとくべつく【一特別区】〔 District of Colum-bia〕アメリカ合衆国の連邦政府直轄地。首都ワシントンと同域。略称D. C.全哥伦比亚特区。美国联邦政

府直辖地，与首都华盛顿范围相同。简称D. C.。
コロンビウム【columbium】  元素ニオブの別名。全钶。铌元素的别名。
コロンブス【Christophorus Columbus】  (1451——1506)イタリア生まれの探検家・航海者。アメリカ大陸の発見者。1492年,スペイン女王イサベル1世の援助により大西洋をインドに向け出帆。サン-サルバドル島に上陸,キューバ島・ハイチ島を探検。以後3回の航海で、南米·中米の海岸に到達。全哥伦布(1451——1506)。生于意大利的探险家、航海家，美洲大陆的发现者。1492年借助西班牙女王伊萨伯拉一世的援助由大西洋向印度出航。登上圣萨尔瓦多岛，对古巴岛、海地岛进行了探险。后又三次航海到达南美、中美海岸。
ーの卵筆〔アメリカ大陸の発見はだれでもできることだと批判する人々に対して,コロンブスは卵を立てることを試みさせ,だれにもできないのを見て,卵の尻をつぶして立ててみせたという話から〕一見簡単そうなことでも,初めて行うのは難しいというたとえ。全哥伦布竖蛋；看事容易做事难。〔源于哥伦布让那些评论说“谁都可以发现美洲大陆”的人试试能否把鸡蛋竖起来，看到他们无人办到，哥伦布便拟破鸡蛋的一端使其竖起来的传说〕比喻看上去很简单的事，但第一次做也很难。
コロンボ【Colombo】  スリランカの首都,セイロン島の南西部にある港湾都市。インド洋航路の要地。茶·ゴム・コプラなどの輸出が多い。全科伦坡。斯里兰卡首都，位于锡兰岛西南部的港湾城市，印度洋航路的要地，茶、橡胶、椰子干等的出口量大。
コロンボ【Matteo Realdo Colombo】  (1516—1559)イタリアの解剖学者。解剖学的知見に基づいて血液の肺循環を指摘し，ハーベーの血液循環説の確立に寄与。全科伦博(1516——1559)。意大利的解剖学家，根据解剖学知识提出血液的肺循环，对哈维血液循环学说的确立作出贡献。
コロンボけいかく【一計画】  南·東南アジアの開発を目的とする経済協力機構。1950年コロンボで開催されたイギリス連邦外相会議により設立。日本は54年(昭和29)に加盟。全科伦坡计划。以开发南亚和东南亚为目的的经济合作组织，1950年在科伦坡召开的英联邦外长会议上产生，日本于1954年加入。
こわ・い【怖い・恐い】(形) ①自分に危険なことが起こりそうで身がすくむ思いだ。全怕,可怕,恐怖,令人害怕。好像危险就要发生在自己身上而产生的畏惧感觉。‖「雷が一・い」上怕打雷。‖②不安だ。先行きが心配で避けたい。全可怕，不安，担心。因对前景放心不下而想躲避。‖「相場は一・い」全行情真可怕。‖③軽視できない。全可怕,厉害。不可轻视。‖「やはり専門家は一・い」全毕竟还是专家厉害。
怖いもの知らず  自信に満ちて何物も恐れないこと。また，無鉄砲なこと。全不知厉害。充满自信什么都不怕，亦指莽撞。
怖いもの見たさ  こわいものは,かえって好奇心を刺激されて見たくなる。全越恐怖越想看。恐怖的事物反而会刺激人的好奇心，使越发想看。
こわ・い【強い】(形)  ①(物が)かたくて処理しにくい。全硬。(东西)坚硬得难以处理。‖「一・い毛」全硬毛；刚毛。|②強情だ。全硬，冷酷。心肠硬。|「情の一・い人」全心肠硬的人；冷酷的人。
こわいい【強飯】 米を甑きで蒸しためし。粘り気がなくかたい。全硬饭。把米放在甑(蒸屉)里蒸熟的饭，没黏性发硬。
こわいけん【強意見】  手きびしい忠告。全严加劝诫,警告。严厉的忠告。
コワイヤ【choir】  φクワイア
こわいろ【声色】  ①声の調子や感じ。声音が。全声色。声音的调子和情感，嗓音。∥②役者のせりふ回しや声をまねること。全声色。模仿演员说台词的技巧和声音。‖「——をつかう」を模仿声色。
こわき【小脇】 わきに関するちょっとした動作にいう語。全腋下。与腋窝有关的微小动作用语。|「一に抱える」全挟在腋下。
こわく【蠱惑】スル 女が色香で男の心を引きつけまどわすこと。全蛊惑，诱惑。女人用色相勾引迷惑男人的心。‖「一的な目」全诱惑人的眼神。
こわくだに【小涌谷】神奈川黒箱根町，神山東麓にある温泉。弱食塩泉。こわきだに。全小涌谷。位于神奈川县箱根町神山东麓的温泉，普通食盐泉。
こわけ【小分け】スル 小さく分けること。細かく分けること。全细分。细致地分开。

コワコフスキ【Leszek Kolakowski】  (1927 ——  )ポーランドの哲学者・作家。ボーランド政府を批判したため党を除名され,イギリスに亡命。「マルクス主義の主要潮流」などの研究書のほかに,「悪魔との対話」などの創作風の著作も多い。全科拉科夫斯基(1927 —— — )。波兰的哲学家、作家，因批判波兰政府被开除党籍，流亡英国。除著有《马克思主义的主要潮流》等研究著作外，《与恶魔的对话》等创作风格的著作也较多。
こわごわ【怖怖】(副)  おそるおそる。びくびく。全战战兢兢，提心吊胆。‖「古井戸を一とのぞく」全战战兢兢地往古井里看。
こわざ【小技】  相撲·柔道などで,ちょっとした技巧的なわざ。→大技全小技。相扑、柔道等运动中的技巧性小招数。
ごわさん【御破算】   じはさん(御破算)
こわ-す【壊す・毀す】(動五)  ①破壊する。全弄坏,毀坏。破坏掉。‖「古い家屋を一・す」全拆毁旧房屋。∥②正常な働きを失わせる。全搞坏，毁坏。使失去正常的功能。‖「時計を一・す」全弄坏手表。‖「腹を一·す」全吃坏肚子。‖③計画·約束などをだめにする。つぶす。全破坏。使计划、约定等不能实现。‖「いい話を一、す」を坏了好事。‖④高額の貨幣を小額の貨幣に変える。くずす。全破开。把大额货币换成小额货币。‖「1万円札を一す」全把1万日元票子破开。
ごわ・す(動サ特活) 「ある」の意の丁寧語。ございます。あります。全「ある」的礼貌语,有,是。
こわだか【声高】(形動)  声を高くはりあげるさま。△大声，高声。提高嗓音喊叫。||「一にののしる」全高声叫骂。
こわたり【古渡り】  室町時代,またはそれ以前に外国から渡って来たこと。布地·器物などで,貴重なものとされた。本渡り。昔渡り。→今:渡り全古舶来品。室町时代，或在其之前从外国舶来的(东西)，指布料、器物等，曾作为珍贵物。
こわだんぱん【強談判】 強い態度でかけあうこと。全强硬交涉，强硬谈判。以强硬的态度进行交涉。‖「一に及ぶ」全终至演成强硬谈判。
こわっぱ【小童】 子供や若年の人をののしっていう語。△黄口孺子，小毛孩子。叱责孩子或年轻人的用语。
こわね【声音】  こわいろ。全声音,嗓音。声色。
こわば・る【強張る】(動五)  固くつっぱったようになる。全变僵硬，生硬。硬硬地撑住。‖「表情が一・る」全表情僵硬。
こわめし【強飯】 糯米どを蒸した飯。祝儀用に小豆やささげを混ぜて赤飯とする。おこわ。全小豆糯米饭,红豆饭，硬饭。用糯米蒸的饭，喜庆时加入红小豆或豇豆做成红小豆饭。
こわもて【強持て】  恐れられて、そのために厚遇されること。全出于畏惧而受厚待。‖「一のする人」全出于畏惧而受厚待的人。
こわもて【強面】  こわい顔で相手をおびやかすこと。
【ころがる】
転*	3730	453E
轉	7759	6D5B
【こわす】
壊*	1885	3275
壞	5253	5455
【コン】
坤	2605	3A25
墾*	2606	3A26
2609	3A29
2610	3A2A

2611	3A2B
2613	3A2D
2615	3A2F
甜*	2616	3A30
魂*	2618	3A32


<976>
こわれが−こんきゅ	976


また，強硬な態度に出ること。全板着脸，态度强硬。以可怕的面孔威吓对方，亦指表现出强硬的态度。Ⅱ「一で交渉する」全以强硬态度进行交渉。
こわれがめ【こわれ甕】〔ド Der zerbrochene Krug〕クライストの戲曲。1808年成立。甕をこわした真犯人の村長が,みずから事件を裁くはめとなり,他人に罪をなすりつけようとして躍起になるが,次々と化けの皮がすがれていく。ドイツ性格喜劇の傑作。全《破瓮记》。克莱斯特的剧作，完成于1808年。剧中讲述打碎了瓮的真正犯人村长不得不自己审理这起案件，他拼命想嫁祸于人，但伪装层层被剥去，最后现出原形的故事。德国性格喜剧的杰作。
コワレフスカヤ【Sof' ya Vasil' evna Kovalevskaya】(1850——1891)ロシアの女性数学者。高等教育を受けるため契約結婚をしてドイツに出国。偏微分方程式の分野で業績をあげた。文才に富み「自伝と追想」などを残す。全柯瓦列夫斯卡娅(1850——1891)。俄国的女数学家，为接受高等教育而办理了契约婚姻后旅居德国。在偏微分方程式领域取得成就。富有文才，留下了《自传与回想》等著作。
こわれもの【壊れ物】  こわれやすいもの。全易碎物品。‖「一注意」全易碎物品，小心轻放。
こわ・れる【壊れる・毀れる】(動下一)①物の形が崩れたりばらばらになったりする。全坏,碎,毁,坍塌。物体失去固有的形状或七零八落。‖「皿が一・れる」全盘子碎了。‖②正常な働きが失われる。故障する。全坏。失去正常功能或发生故障。∥「テレビが一・れる」全电视机坏了。‖③計画や約束がだめになる。全落空，毁掉，破裂。计划或约定告吹。‖「商談が一.れる」全谈判破裂。
こん【根】①気力。根気。全精力，元气，毅力，耐性。气力，坚持精神。Ⅱ「精も——も尽き果てる」全精疲力尽。‖②〔数〕⑦方程式を成立させる未知数の値。方程式の解。全根。使方程式成立的未知数的值，方程式的解。‖④ある数を何回か掛け合わせた数に対する,そのもとの数。累乗根。全乘方根，乘幕。某数自乘若干次得到的数的基数。‖③〔化〕イオン(特に陰イオン)になり得る基。全根。能够构成离子(特别是阴离子)的基。‖④〔仏〕感覚器官など，一定の機能・能力を有するもの。全根。指感觉器官等具有一定功能、能力的“能生”根本。
一を詰める一つの物事に没頭する。全聚精会神。专心致力于某一事物。
こん【紺】紫色を带びた濃い青。全绀，藏青。带紫色的深蓝色。
こん【穌】中国古代伝説上の人物。治水に努めたが失敗し、舜さに誅された。その子禹が治水事業を継承した。全稣。中国古代传说中的人物，致力于治水，但未成功，后被舜所杀。其子禹继承其治水事业。
こん【今】(連体)  ①この。いまの。全这个,今。这,现在的。‖「ーシーズン」全这个季节。‖②きょうの。全今。今天的。Ⅱ「一夜半」全今天半夜。∥③今回の。この。全今，这，本。这次的，这回的。‖「一国会J全本届国会。
こん(副)  ①固いものが軽くぶつかって出す音を表す語。全哐，哐啷。硬物轻微的碰撞声。∥②咳；の音を表す語。全咳嗽声。‖③キツネの鳴き声を表す語。金狐狸的叫声。
こん【献】(接尾)  杯をさす度数を数える語。全杯。计算往杯中斟酒次数的量词。Ⅱ「一一献”ずる」全敬一杯。
ごん【権】①仮の官位の意。全权。暂代官位之意。‖「一大納言」を权大纳言。‖②「正」に対する,「副」また「準」の意。全权。与“正”相对，表示“副”或“准”之意。Ⅱ「一僧正」全权僧正。
こんあい【紺藍】  青紫の濃い色。紺がかった藍色。金绀蓝，藏青蓝。青紫色浓的颜色，带藏青的蓝色。
こんあつ【根圧】植物の根に生する水圧。導管内の水を上方に押し上げる。全根压。植物根部产生的水压，将导管的水提升向上方。
こんい【婚衣】鳥類の緊殖期に出現する美しい羽毛。雄に顎著。婚羽。生殖羽。全婚羽，生殖羽。鸟类繁殖期出现的美丽羽毛，雄性比较明显。
こんい【懇意】  親しくしていること。全亲密交往,有交情。指正亲近地走动。Ⅱ「一にしている人」全亲密交往的人。
こんいつ【混一】スル ーつにまざりあうこと。まぜて一つにすること。全混一。混杂为一体，混而为一。
こんいろ【紺色】 紫色を帯びた濃い青。濃い藍、色。

こん。全绀色，藏青。带紫色的深青色，深蓝色。
こんいん【婚姻】  結婚すること。法律上,一組みの男女が合意に基づいて婚姻届を提出し,夫婦となること。両者が婚姻適齢にあること,重婚や近親婚でないことなどを要件とする。全婚姻。结婚的事，法律上指一对男女在双方同意的基础上提出婚姻申报并结为夫妻。以双方达到法定婚龄，非重婚、非近亲结婚等为要件。
こんいんしょく【婚姻色】  動物の緊殖期に限って現れる体色。魚類・両生類・爬虫類などに見られる。広義には，鳥類の婚衣も含む。普通，雄に発現し，異性の認知·生殖行動の刺激に役立つ。全婚姻色。动物仅在繁殖期出现的体色，见于鱼类、两栖类、爬虫类等。广义上也包括鸟类的婚羽。通常出现于雄性身上，起到异性认知、刺激生殖行为的作用。
こんいんてきれい【婚姻適齢】  法律により婚姻が認められる年齢。民法は，男子満18 歳以上，女子満16歳以上と定める。全法定婚龄。依据法律，婚姻得到承认的年龄，日本民法规定男满18岁以上，女满16岁以上。
こんいんとどけ【婚姻届】 婚姻の效力を発生させるため,戸籍法の定めによって行う届け出。また,その書類。結婚届。全婚姻申报。(在日本)为使婚姻发生效力根据户籍法规定提出的申报，亦指其文书。
こんいんのうりょく【婚姻能力】  婚姻の成立のために法律上必要とされる資格。行為能力は必要でなく，意思能力があればよいが,法律婚となるためには法律上一定の要件を備えなければならない。全婚姻能力。为使婚姻成立法律上所必需的资格。并非需要行为能力，而是有意思能力即可，但法律婚必须具备法律上所规定的一定的要件。
こんいんよやく【婚姻予約】  将来,婚姻をすることを約束する契約。婚約。全婚约。承诺将来履行婚姻的契约。
こんおん【根音】  和音の基礎をなす音。例えば,三和音ドミソのド,七の和音ソシレファのソなど。全根音。构成和弦基础的音，如三和弦 do mi sol的 do、七和弦 sol si re fa 的 sol 等。
こんか【今夏】  ことしの夏。この夏。全今夏。今年夏天，这一夏天。
こんか【婚家】  嫁入りまたは婿?入りした先の家。▲婆家，岳家。指女子嫁入或男子入赘之家。
こんが【混芽】  発達すると花と葉の両方が出てくる芽。全混合芽。发育时一起长出花和叶的芽。
コンガ【ス conga】  ①キューバの民俗音楽に用いられる細長い樽?形の胴をした太鼓。金康茄鼓。古巴民间音乐使用的一种细长桶形鼓。∥②キューバの民俗舞曲。4分の2 拍子の陽気な曲調で,謝肉祭などで踊られるもの。全康茄舞曲。古巴民间舞曲，四分之二拍的欢快曲调，在狂欢节等节日跳的舞。

コンガ①


こんかい【今回】  今度。このたび。全此番。此次,这回。
こんかいこうみょうじ【金戒光明寺】京都市左京区黑谷町にある黒谷浄土宗の大本山。山号は紫雲山。1175年法然がこの地に草庵を結んだのが起こり。のち織田·豊臣·徳川の保護を受けて栄えた。黒谷堂。新黑谷。白河禅房。金金戒光明寺。位于京都市左京区黑谷町的黑谷净土宗的大本山，山号紫云山。起源于1175 年法然在此地结草庵。后受到织田、丰臣、德川的保护而兴旺起来。
こんがいし【婚外子】  嫡出ばでない子のこと。全婚外子，婚外生子。指非嫡出的孩子。
こんかぎり【根限り】(副)  根気の続くかぎり。全拼命，竭尽全力。坚持不懈。‖「一顽張る」全拼命地坚持。
こんかく【混獲】大型流し網漁業などで目的魚種以外の動物が漁獲されること。全混获。指在大型定刺网渔业等中，捕获到目标鱼种以外的动物。
こんがくきぶん【困学紀聞】  中国,南宋の学術書。20

卷。王応麟状著。1325年刊。深い学識をもとに,経書から詩文·地理に至るまで広い範囲の事物について詳しい考証を加え，論評する。全《困学纪闻》。中国南宋时期的学术书籍，20卷，王应麟著，1325年出版。作者学识广博，从经书到诗文、地理，对广泛领域的事物进行了详细的考证、评论。
こんがすり【紺飛白・紺耕】 紺地に白い絣模様のある織物。久留米耕·伊予耕など。全藏青碎纹织物。绀青地上带碎白花纹的织物，如久留米碎白花布、伊予碎白花布等。
こんがらか・る(動五)  〔「こんがらがる」とも〕①もつれて，からみあう。全乱成一团。相互纠缠在一起。‖「毛糸が一・る」を毛线乱成一团。‖②物事が混乱して筋道がたどれなくなる。全杂乱,纷乱,没条理。事物混乱找不出头绪。‖「話が一・る」全说话没条理；语无伦次。
こんがらどうじ【矜羯羅童子·金伽羅童子】〔仏〕〔梵Kimkara)制吒迦龙童子とともに不動明王の脇侍。不動八大童子の第7。像は独針を人差し指と親指で支えて合掌する。矜羯羅。全矜羯罗童子，金伽罗童子。与制吒迦童子同为不动明王的胁侍，不动八大童子中的第七，其像用食指和拇指扶独钻杵合十。
コンカレント【concurrent】  同時に発生すること。全同时发生。
コンカレントエンジニアリング【concurrent engineering】製品やシステムの開発において,設計技術者から製造技術者まですべての部門の人材が集まり、諸問題を討議しながら協調して同時に作業にあたる生産方式。CE。全同时制造业。在产品或系统的开发中，从设计技术人员到制造技术人员所有部门的人才汇聚到一起，边讨论各种问题边协调而同时作业的生产方式。CE。
コンカレントしょり【一処理】〔 concurrent〕コンピューターで複数の処理を同時並行で行うこと。全并行处理。用计算机同时并列地进行两个以上的处理。
こんかん【根冠】  根の最先端にあって生長点をおおう保護組織。全根冠。位于根的最先端覆盖生长点的保护组织。
こんかん【根幹】  ①根とみき。全根干。根和干。‖②物事の最も重要なところ。全根本，基础。事物最重要的部分。‖「思想の——」全思想基础。
こんかん【根管】歯愜腔の根元に相当する部分。全根管。牙髓腔根部的部分。
こんがん【懇願·悃願】スル 誠意をこめて頼むこと。全恳求，恳请。怀着诚意请求。‖「協力を一する」全恳请协助。
ごんかん【権官】  命で定める正官以外に、権に任ずる官。権大納言·権頭法·権別当など。全权官。按政令规定的正官以外，临时任命的官员。如权大纳言、权头、权别当等。
こんかんじゅうてん【根管充填】  歯の治療法の一。歯髄腔の根元で，歯根に相当する部分に充填材をつめること。全根管充填。牙病治疗方法之一，往牙髓腔根部齿根的部分填加填充材料。
こんき【今季】今の季節。この季節。全本季。现在的季节，这一季节。
こんき【今期】今の期間。この期間。当期。全本期，本届。现期间，这个期间。||「一の予算」全本期预算。
こんき【根気】  一つのことを長く続けて行う気力。こ儿。全耐性，毅力，坚持精神。把一件事情长时间地持续进行下去的精神力量。Ⅱ「一のいる仕事」全需要耐性的工作。
こんき【根基】  おおもと。根本。全根基。基础,根本。
こんき【婚期】  (女性が)結婚するのにちょうどいい年頃。全婚期，适婚年龄。(女性)结婚的适当年龄。‖「一を逸する」全错过适婚年龄。
こんぎ【婚儀】結婚の儀式。結婚式。全婚礼。结婚仪式。
ごんき【権記】権大納言藤原行成の日記。平安中期，991 年から1011年までの記事が記される。権大納言記。行成卿記。《权记》。权大纳言藤原行成的日记，记录平安中期991~1011年的记事。
こんぎく【紺菊】  ノコンギクの園芸品種。花は濃紫色。全绀菊。三褶脉紫苑的园艺品种，花为深紫色。
コンキスタドール【ス conquistador】  16世紀に,メキシコやペルーを征服したスベイン人。全征服者。指16世纪征服墨西哥和秘鲁的西班牙人。
こんきゃく【困却】スル こまりきること。全为难,不知所措。难办之极。‖「答弁に一する」全难以答辩。
こんきゅう【困窮】スル ①貧乏で生活にこまること。全


<977>
977	こんきょ-こんごう


困穷，穷困，贫困。因贫穷而生活困难。‖②行き詰まって処置に苦しむこと。全困厄，无计可施。陷入困境而难以应付。‖「対策に——する」全苦无对策。
こんきょ【根拠】①判断·推論などを成り立たせるよりどころ。全根据。可使判断、推理等成立的依据。‖「立論の一」全立论的根据。‖②活動の足掛かりとする，重要な所。本契。全据点，根据。作为活动落脚点的重要地方。Ⅱ「一地」全根据地。
こんぎょう【今曉】今日の明け方。全今天拂晓。今天黎明。
ごんきょう【権教】〔仏〕真実の教えに導くため方便として示された,人々の受けいれやすい教え。→実教全权教。为引向真实的教义而作为“方便”揭示给人们的易于接受的教义。
ごんぎょう【勤行】 仏道の実践に努めること。仏前で経を読み、祈ること。全勤行。努力实践佛道，在佛前诵经、祈祷。
こんきょく【崑曲】中国の戲曲の一。明代中期に江蘇省崑山の魏良輔館が南曲の弋陽腔だ・海塩腔をもとに創始したもの。京劇に大きな影響を与えた。山腔。崑劇。崑腔。全昆曲。中国戏曲之一，明朝中期江苏省昆山的魏良辅以南曲的弋阳腔、海盐腔为基础创立的剧种。对京剧产生很大影响。
コンキリエ【イ conchiglie】  貝殼形をした小形のパス夕。シェル。全贝壳形面点心。做成贝壳状的小型面食点心。
こんく【困苦】スル こまり苦しむこと。苦しみ悩むこと。全困苦。艰难痛苦，苦恼。
こんく【金鼓】仏家で用いる銅製の楽器。日本では鳄口架や鉦たをいう。全金鼓。佛家用的铜制乐器，在日本指鳄口、钲。
コンク【conc.】〔concentratedの略〕濃縮した,の意。全已浓缩之意。「「——ジュース」全浓缩果汁。
ごんぐ【欣求】スル 〔仏〕よろこんで求め願うこと。全欣求。高兴地祈求。
ゴング【gong】 ①ボクシングやプロ-レスリングで,各回の開始と終了の合図の鐘。全锣，铃。拳击和职业摔跤回合比赛开始和结束时的信号钟。|②円板形または腕形の金属性打楽器のうち，打捧で打ち鳴らすもの。銅鑼:・鉦・タムタムなど。全锣。圆盘形或碗形金属性打击乐器中用棒击打发声的乐器，如铜锣、䋊、中国锣等。
コンクール【フ concours】 作品や技芸などの優劣を競う催し。競技会。全竞技会，竞赛会，竞演会。比赛作品或技艺等优劣的活动。
ゴンクール【Goncourt】①〔 Edmond de G.〕(1822——1896)フランスの小説家。写実主義小説「ルネ-モープラン」「ジェルミニー-ラセルトゥー」は弟ジュールとの共同執筆。また,日本の浮世絵をフランスに紹介。時代の証言として貴重な日記を残す。全爱德蒙·德·龚古尔(1822——1896)。法国的小说家，与其弟朱尔共同执笔创作写实主义小说《勒内·莫伯兰》《日尔米尼·拉赛德》，并将日本的浮世绘介绍到法国。其日记成为珍贵的时代见证。‖②〔 Jules de G.〕(1830——1870)フランスの小説家。兄エドモンとの共同執筆者。全朱尔·德·龚古尔(1830——1870)。法国小说家,与哥哥爱德蒙共同执笔创作。
ゴンクールしょう【一賞】  フランスの文学賞。毎年1回，新進作家の散文作品が対象。ゴンクール兄弟の兄エドモンの遺言により,兄弟の遺産を基金として1903年発足。アカデミー-ゴンクールが選定に当たる。全龚古尔奖。法国的文学奖，每年评选一次，以新人作家的散文作品为对象。按照龚古尔兄弟的哥哥爱德蒙·德·龚古尔的遗言，以兄弟二人的遗产作为基金，1903年创立。由龚古尔学院负责评选。
ごんぐじょうど【欣求浄土】  極楽浄土に往生することを願い求めること。→厭離穢土於”全欣求净土。愿求往生极乐净土。
こんぐらか・る(動五)こんがらかる。金混乱,纷乱,紊乱。乱成一团。‖「話が一・る」全说话没条理；语无伦次。
コングラチュレーション【congratulation】(感)  おめでとう。坐恭喜，恭贺，祝贺。
こんくらべ【根比べ】スル どちらが根気が続くかを比べ合うこと。全比耐性，比毅力。比谁的耐性更持久。
コンクリ  コンクリートの略。全「コンクリート」之略。
コンクリート【concrete】 ①セメントに砂と砂利などの骨材と水を適当な割合で混ぜ,こねたもの。また,こ

れを固めたもの。土木建築用材として広く用いられる。コンクリ。全混凝土。水泥中掺入适当比例的细沙和石子等骨料与水混合搅拌而成的建材，亦指其凝固物。作为土木建筑材料而广泛使用。|②(形動)具体的なさま。→アブストラクト全具体的。
コンクリートうちっぱなししあげ【一打ちっ放し仕上げ】  建築物のコンクリート表面を,塗装やタイル貼りなどで仕上げず,型枠を抜いたままでおく仕上げ。打ちっ放し。全混凝土一次抹面，混凝土原浆抹面。对建筑物的混凝土表面不喷刷涂料或贴瓷砖等，去掉型板即告完成的一种工艺。
コンクリートブロック【concrete block】  コンクリートを四角な箱形に固めた建築材。積み上げて塀などにする。ブロック。全混凝土(砌)块。把混凝土凝固成四方块的建筑材料，供砌挡墙等。
コンクリートミキサー【concrete mixer】  セメント・砂・砂利·水を回転する羽根車で混ぜて,均質なコンクリートを作る機械。全混凝土搅拌机。用旋转的叶轮将水泥、沙、砾石、水搅拌在一起，制成均质混凝土的机器。
コングリープ【William Congreve】  (1670——1729)イギリスの劇作家。上流社会の男女の作法や気取りを軽妙な筆致で風刺した。「世間道」は風俗喜劇の傑作とされる。全康格里夫(1670——1729)。英国的剧作家,以轻松幽默的笔触讽刺上流社会的男女的礼仪和虚伪。《如此世道》被认为是一部风俗喜剧的杰作。
コングレス【congress】 ①代表者·委員などによる正式の会議。全代表大会，议会。由代表、委员等组成的正式会议。‖②アメリカ合衆国などの議会。全国会。美利坚合众国等国家的议会。
コングロマーチャント〔R) conglo+ merchant〕  複合小売業。生産から小売りに至る流通のあらゆる機能を備えた小売業。全联合商业。复合零售业，具备从生产到零售所有流通功能的零售业。
コングロマリット【conglomerate】  業種·業務面で無関係な企業間の合併を通じて成長した複合企業体。複合企業。全综合性大企业，集团企业。通过在业种、业务面上无关的企业间的合并而发展起来的复合企业体。
ごんげ【権化】 ①〔仏〕仏・菩薩などが人々を救うために仮の姿をとってこの世に現れたもの。化現。権現。→実化比全权化。佛、菩萨等为拯救众生而以暂时的形姿出现在人世间。∥②ある特性の典型と思われる人。全化身。被认为是某特性的典型的人。‖「悪の——」A恶的化身。
こんけい【根系】植物の地下部全体をさす語。全根系。指植物的地下部全体。
こんけい【根茎】  茎の一形で,根のように見えるものの総称。タケ・ハス・フキなどに見られる。全根茎。茎的一型，看似根的茎的总称，见于竹子、莲藕、款冬等。
こんけつ【混血】スル 人種·民族の異なる男女の間に子                                                       供が生まれること。全混血。不同人种、民族的男女间生育孩子。
こんげつ【今月】  この月。いまの月。全本月。这个月。
こんけつじ【混血児】人種·民族の違う男女の間に生まれた子。あいのこ。全混血儿。不同人种、民族的男女间所生的孩子。
こんげん【根源·根元】  物事のおおもと。根本放。全根源。事物的根本。‖「諸悪の——」全万恶之源。
ごんげん【権現】〔仏〕仏が衆生を救うために、神・人など仮の姿をもってこの世に現れること。また,その神·人。権化。本地垂迹説では，日本の神々は仏が衆生を救うために権現として出現したものと考えられた。全权现。佛为拯救众生而以神、人等暂时的姿态出现在人世间。亦指其化身的神、人。权化。本地垂迹说中认为日本众神是佛为拯救众生作为权现而出现的。
ごんげんさま【権現様】徳川家康の尊称。全对德川家康的尊称。
ごんげんづくり【権現造り】神社建築様式の一。本殿と拝殿とを石間遊または相の間などの名で呼ばれる幣殿でつなぐもの。東照宮がこれを採用して以来,近世の神社建築に多く用いられた。石の間造り。八棟記造り。全权現造。神社建筑式样之一，本殿与拜殿之间用被称为“石间”或“相间”的币殿(中殿)连接起来的一种样式。自东照宫采用这种式样以来，近代神社建筑多用此式样。
ごんげんとりい【権現鳥居】   両部に鳥居
こんご【今後】  これからのち。以後。全今后。从这之后。
コンゴ【Congo】①アフリカ中西部,赤道直下にあり,

大西洋に接する国。国土の大半は熱帯雨林。木材・石油を産出する。住民はバンツ一系黒人。主要言語はフランス語·リンガラ語。首都ブラザビル。正称,コンゴ共和国。全刚果(布)。位于非洲中西部，正处于赤道带，濒临大西洋的国家。国土大半是热带雨林。出产木材、石油。居民为班图系的黑人。主要语言是法语、林加拉语。首都布拉柴维尔。正称刚果共和国。‖②ザイール共和国の旧称。全刚果(金)，刚果民主共和国。旧称扎伊尔。①ザイール川の別名。全扎伊尔河的别称。
ごんご【言語】○げんご(言語)
一に絶する 営葉で表現できないほどはなはだしい。げんごに絶する。を无法形容。程度之甚用语言无法表达。
こんこう【混交·混淆】スル ①様々なものが入りまじること。金混淆。各种不同的东西混杂在一起。||「玉石一」金玉石不分；鱼目混珠；良莠不分。‖②〔contam-ination〕意味·形態の似た二つの語·句または文がまぜ合わされて,新しい語·句や文ができること。「とらえる」と「つかまえる」とから「とらまえる」が,「便利だ」と「都合がいい」とから「便利がいい」ができる類。金混淆。意义、形态相似的两个词、词组或句子组合在一起构成新的词、词组或句子。如由「とらえる」和「つかまえる」组合成「とらまえる」,用「便利だ」和「都合がいい」组合成「便利がいい」之类。
こんごう【金剛】〔梵語から。金属中最も剛!いもの,の意〕①金剛石。全〔源于梵语，金属中最坚硬的物质之意〕金刚石。‖②きわめて堅固でこわれないもののたとえ。全金刚。喻极为坚硬而无法打碎的东西。|③「金剛杵论」「金剛力士」の略。全金刚。“金刚杵”“金刚力士”之略。
こんごう【根号】  ある数の累乗根を表す記号。n乗根を✔で表し、特に平方根は✔で表す。√aは「ルートa」とよむ。全根号。表示某数乘方根的符号。n次方根以✔表示，特别是平方根以✔表示。 读为“根号a”。
こんごう【混合】スル 性質の違う物がまざりあうこと。まぜあわせること。全混合。不同性质的物体搀和在一起。
こんごういこまこくていこうえん【金剛生駒国定公園】大阪府と奈良黒の境界地帯，金剛·生駒両山地と和泉山脈東部を占める公園。史跡・景観に富む。全金刚生驹国定公园。位于大阪府和奈良县接壤地带，地处金刚、生驹两山地与和泉山东部的公园。有很多历史遗迹和景观。
こんごういわお【金剛巌】  (1886——1951)能楽師。シテ方金剛流。本名，岩雄。京都生まれ。23世金剛右京没後，断絶した宗家を継承。能面や装束に造詣が深く。「能と能面」などの著がある。全金刚巌(1886——
【コン】



<978>
こんごう−こんこう	978


1951)。能乐师，仕手方金刚流派，本名岩雄，生于京都。二十三世金刚右京死后，该派一时中断，由其继承宗家。在能乐面具和装束方面造诣很深。著有《能和能乐面具》等。
こんごういんこ【金剛鸚哥】  オウム目の鳥。全長85cm以上になり,オウム・インコ類中最大種。赤・黄・青の美しい羽色を有する。原産地は中南米。全金刚鹦鹉。鹦形目的鸟，全长85cm以上，为鹦鹉类中最大种。有红、黄、蓝美丽的羽色。原产地中南美。
こんごううきょう【金剛右京】  (1872——1936)能楽師。シテ方金剛流23世宗家。名は氏慧祥。幼名，鈴之助。東京生まれ。芸風は変幻の妙を極めた。全金刚右京(1872—1936)。能乐师，仕手方金刚流派二十三世宗家，名氏慧，幼名铃之助，生于东京，艺术风格极尽变幻之妙。
こんごうえいよう【混合栄養】  ①母乳と,母乳以外の乳汁成分を与える栄養法。全混合营养。给予母乳及母乳以外乳汁成分的营养法。‖②独立栄養と従属栄養との,両方を行うこと。ヤドリギなど。全混合营养。独立营养和从属营养同时进行，如寄生植物等。
こんごうかい【金剛界】密教で説く両部の一。大日如来を智慧)の面から表した部門。如来の智徳はなによりもかたく、すべての煩悩を打ち砕くことからその名があるという。→胎蔵界金金刚界。密教所说的二部之一，从智慧方面表现大日如来的部门。据说如来的智德坚硬无比，能打消一切烦恼，故名。
こんごうかいまんだら【金剛界曼茶羅】〔仏〕金剛界を図示したもの。「金剛頂経」の説に基づく。その内容を九つの部分に分けるところから九会漫茶羅ともいう。西：曼荼羅。⇔胎藏界曼荼羅全金刚界曼荼罗。图示金刚界的曼荼罗，根据“金刚顶经”的教说。将其内容分为九部分，所以也称九会曼荼罗。
こんごうかぶ【混合株】利益配当または残余財産の分配に関して,普通株よりある内容については優先した権利をもち，他の内容では劣位の権利をもつ株式。全混合股票。关于分红或有关剩余财产的分配，具有就某一内容来说较普通股票优先的权利，而在其他内容上又处于劣势权利的一种股票。
こんごうかんせん【混合感染】  2 種以上の病原体に同時に冒されること。好気性菌と嫌気性菌とによる肺膿瘍,ウイルスと細菌とによる肺炎など。全混合感染。同时被两种以上病原体感染，如需氧菌和厌氧菌引起的肺脓疡，病毒和细菌引起的肺炎等。
こんごうき【混合気】 ガソリンなどの燃料気体と空気の混合したもの。全混合气体。汽油等燃料气体与空气的混合物。
こんごうき【混合器】 ヘテロダイン方式の送受信機などで，信号波と局部発振波とを混合し，必要な周波数の出力波に変換する部分。全混频器。在外差式的收发机中，把信号波与本机振荡波混合，变换为所需频率的输出波的装置。
こんこうきょう【金光教】  神道十三派の一。1859年,岡山県の農民川手文治郎が開教。明治10年代に教勢を拡大し,1900年(明治33)に一派として独立。本部は岡山県浅口郡金光町。全金光教。神道十三派之一，1859 年由冈山县农民川手文治郎开教。明治10年代扩大教派势力，1900年(明治33年)以一派独立。本部设在冈山县浅口郡金光町。
こんごうきょう【金剛経】「金剛般若點波羅蜜多點経」の略。全《金刚经》。《金刚般若波罗蜜多经》之略。
こんごうけいざい【混合経済】資本主義経済の発展に伴って，公共投資など公共部門が大きな役割をもつようになった経済体制。全混合经济。随着资本主义经济的发展，公共投资等公共部门逐渐发挥重大作用的一种经济体制。
こんごうけいやく【混合契約】〔法〕2種類以上の典型契約の内容を兼備する契約。また，典型契約と非典型契約の性質を併有する内容をもった契約。混成契約。全混合契约。兼备两种以上的典型契约内容的契约，亦指同时具有典型契约和非典型契约性质的契约。
こんごうざ【金剛座】〔仏〕积迦が悟りを開いた時に座った座所。全金刚座。释迦开悟时所坐的座处。
こんごうざ【金剛座】  大和猿楽四座の一。もと坂戸!*座。シテ方金剛流を中心とした演能組織。全金刚座。大和猿乐四座之一，原为坂户座，以仕手方金刚流派为核心的能乐演出团体。
こんごうざおう【金剛藏王】()金剛藏王菩薩溫況
こんごうさく【金剛索】〔仏〕不動尊などが左手に持っている網。これで衆生を引いて救いに導くという。

金金刚索。不动尊等左手所持的绳索，据说以此引渡众生。
こんごうさった【金剛薩埵】〔仏〕〔梵 Vajra-sattva〕密教の付法八祖の第2。像は，右手には金剛杵を持ち，左手は拳を握るか鈴を持つ姿。金剛手。執金剛秘密主。金剛蔵。金薩。全金刚萨埵。密宗中付法八祖的第二，其像为右手持金刚杵，左手握拳或持铃的姿态。
こんごうざん【金剛山】①奈良県西端，大阪府に接する金剛山地の主峰。海抜1112m。千早城跡など付近には南北朝の史跡が多い。全金刚山。位于奈良县西端，与大阪府邻接的金刚山地的主峰。海拔1112m。附近有许多南北朝的历史遗迹，如千早城遗址等。‖②朝鮮民主主義人民共和国の南東部，太白山脈の北部にある山。海抜1638m。花崗岩の浸食地形として名高く、鋭峰が林立する。朝鮮仏教の霊地で，神溪寺・長安寺などの巨剎がある。クムガン-サン。全金刚山。位于朝鲜民主主义人民共和国东南部，太白山脉北部的山。海拔1638m。以花岗岩的浸蚀地貌而闻名，锐峰林立。朝鲜佛教的灵地，有神溪寺、长安寺等巨刹。
こんごうさんかぶつねんりょう【混合酸化物燃料】〔MOX; mixed oxide fuel〕ウランとプルトニウムの混合酸化物の核燃料で,高速増殖炉やプルサーマル(プルトニウムの軽水炉利用)に使用される。Mは混合,OXは酸化物を意味する。全混合氧化物燃料。铀和钚的混合氧化物的核燃料，用于快中子增殖反应堆和钚的轻水反应堆。M表示混合，OX 表示氧化物。
こんごうじ【金剛寺】大阪府河内長野市天野町にある真言宗の寺。山号は天野山。天平年間聖武天皇の勅願により行基が開創したと伝える。八条女院の帰依以来女人高野とも呼ばれる。国宝の「延喜式」「延喜式神名帳」を所藏。全金刚寺。位于大阪府河内长野市天野町的真言宗寺，山号天野山。传说天平年间遵照圣武天皇的敕愿由行基开创。八条女院皈依以后也称为女人高野。藏有国宝《延喜式》《延喜式神名账》。
こんごうしゃ【金剛砂】  石榴で石を粉末にしたもの。黒みを帯びた粒状でダイヤモンドに次いで硬く,研磨剤に用いる。エメリー。あかずな。全金刚砂。石榴石研磨成的粉末，呈发黑色的粒状，其硬度仅次于金刚石，用于研磨剂。
こんごうしょ【金剛杵】  古代インドの武器。のち密教で、煩悩を打ち砕く仏の智慧を象徴する法具。細長く手に握れるくらいの大きさで,両端のとがった独鈷!”,両端が三つに分かれている三鈷,五つに分かれている五鈷などがある。金刚杵。古印度的兵器，后在密教中成为破除烦恼，象征佛的智慧的法器。细长，大小可握于手中，有两端尖的独钻杵、两端分为三叉的三钴杵和两端分为五叉的五钴杵等。
こんごうしん【金剛心】〔仏〕非常に堅固な信心。全金刚心。非常坚定的信心。
こんごうせいたい【混合政体】君主制·貴族制·民主制の,それぞれの長所を採用した政体。古代ローマの執政官·元老院·民会などの相互抑制による統治を，ポリビオスが理論的に定式化したもの。近代の権力分立論の思想的源流となった。全混合政体。分别吸取君主制、贵族制、民主制优点的政体。由古罗马的执政官、元老院、民会等相互制约进行统治，波利比奥斯从理论上加以规范化。成为近代权力分立论思想的起源。
こんごうせき【金剛石】  ダイヤモンド。全金刚石。钻石。
こんごうぞうおうぼさつ【金剛蔵王菩薩】〔仏〕胎蔵界曼荼羅虚空蔵院の最右端に位し，千手観音と対して虚空蔵菩薩の智門を表す菩薩。百八の煩悩を打ち砕くという。像は，青黒色，十六面または十二面で一百八臂v。金剛藏王。藏王菩薩。金金刚藏王菩萨。位于胎藏界曼荼罗虚空藏院的最右端，面对千手观音，表示虚空藏菩萨觉悟智门的菩萨。据说可摧破一百零八种烦恼。其像呈青黑色，十六面或十二面，一百零八臂。
こんごうダブルス【混合一】  庭球·卓球などで,男女1名ずつが一組みになって対戦する試合形式。ミクスト-ダブルス。混合複。全混合双打，混双。网球、乒乓球等比赛中，男女各一人组成一组进行对抗的比赛形式。
こんごうち【金剛智】〔仏〕金剛のように堅くて鋭い智慧。仏の智慧をいう。全金刚智。如金刚般坚定敏锐的智慧，指佛的智慧。
こんごうち【金剛智】〔梵 Vajrabodhi〕(671? —— 741)密教の付法八祖の第5。中国密教の始祖。南インド出身という。720年入唐。金刚頂経系統の経典を翻訳，善無畏とともに密教をひろめた。全金刚智(671? 一

741)。密宗中付法八祖的第五，中国密教的始祖。据说为南天竺人。720年入唐。翻译了金刚顶经系统的经典，与善无畏共同传播密教。
こんごうちょうぎょう【金剛頂経】  大日経と並ぶ真言宗の根本経典。唐の不空の漢訳(金剛頂一切如来真実撰大乗現証大教王経，3巻)が有名。仏の世界に入るための密教独自の方法を説く。全《金刚顶经》。与《大日经》并列为真言宗的根本经典。唐朝不空高僧的汉译(《金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经》，3卷)颇为有名。讲述可即身成佛的密教独特方法。
こんごうづえ【金剛杖】  修験者バ・巡礼者などがもつ,四角または八角の白木の杖。長さは等身大。全金刚杖。修验道的修行者、巡礼者手拿的四方或八棱的白木杖。长度与原物相仿。
こんごうどうじ【金剛童子】〔仏〕忿怒がの相をした二手または六手の童子。金剛杵；の力を神格化したもの。胎蔵界曼荼羅の金剛手院に位置する。全金刚童子。呈愤怒神情的两手或六手的童子，把金刚杵的力量神格化的形象，位处胎藏界曼荼罗的金刚手院。
こんごうぬり【金剛塗】  静岡市で産する漆器。素地に直接漆を塗り，安倍川の砂を蒔いたもの。鳥羽清一の創始。全金刚漆器。静冈市生产的一种漆器，在素胎上直接涂漆，然后撒上安倍川的细沙制成。鸟羽清一创始。
こんごうのうぎょう【混合農業】 穀物の耕作と牧畜とを組み合わせて行う農業形態。全混合农业。将谷物耕作和畜牧配合进行的农业形态。
こんごうはんにゃはらみたきょう【金剛般若波羅蜜多経】般若経系の大乗経典の一。1巻。鳩摩羅什にがの漠訳が知られる。空·無我の道理を説き，禪宗で特に重視される。金剛経。金剛般若経。全《金刚般若波罗蜜多经》。般若经系的大乘经典之一，1卷。鸠摩罗什的汉文译本最为著名。讲述了空、无我的道理，特别受到禅宗重视。
こんごうふえ【金剛不壊】  きちめて堅固で、決してこわれないこと。全金刚不坏。指极为坚固且决不会坏。
こんごうぶじ【金剛峰寺】和歌山県高野山にある高野山真言宗の総本山。空海が唐より帰朝後816年に建立，開祖となる。古義真言宗の中心。「涅槃図」のほか仏像彫刻など多数を有す。古来，女人禁制として知られた。全金刚峰寺。位于和歌山县高野山的高野山真言宗的总本山。空海自唐回日本奏请朝廷后于816年建立，为开祖。古义真言宗的中心。除《涅槃图》外还藏有许多佛像雕塑。自古以来便以女人禁止入内闻名。
こんごうぶつ【混合物】  2種以上の異なる物質が化学結合をせずに混じり合ったもの。→化合物を混合物。两种以上不同的物质不经化学合成而混在一起的物质。
こんごうほいく【混合保育】  異年齢によるクラス編成で行う保育形態。3歳児と4歳児との混合クラス編成など。→疑割り保育全混合保育。按不同年龄编班进行保育的形态，如3岁儿童和4岁儿童编成的混合班等。
こんこうほう【混汞法】  φアマルガム法
こんごうほけん【混合保険】  2種以上の保険を組み合わせた保険。死亡保険と生存保険を組み合わせた養老保険など。全混合保险。由两种以上的保险组合而成的保险，如将死亡保险和生存保险组合在一起的养老保险等。
こんこうみょうきょう【金光明経】  大乗経典の一。漢訳には，唐の義浄訳(金光明最勝王経，10巻)，北涼の曇無識：《“訳(4巻)，隋の宝貴らの訳(合部金光明経，8巻)がある。国家護持の経典として尊重された。最勝会はこの経典による法会。全《金光明经》。大乘经典之一，在汉文译本中有唐朝义净译(《金光明最胜王经》，10卷)、北凉县无谶译(4卷)和隋朝宝贵等译(《合部金光明经》，8卷)。作为国家护持的经典受到尊重。最胜会就是基于该经典举行的法会。
こんこうみょうさいしょうおうきょう【金光明最勝王経】中国，唐の義浄訳の「金光明経」の名称。全《金光明最胜王经》。中国唐代义净译的《金光明经》的名称。
こんこうみょうさいしょうおうきょうおんぎ【金光明最勝王経音義】仏典の注积書。著者不詳。1079年識語がある。「金光明最勝王経」の漢字436字を標出し，それに字音注，意義注，万葉仮名による和訓を付す。和訓につけられた声点は平安時代のアクセントを反映する。巻頭には現存最古の「いろは歌」がある。全《金光明最胜王经音义》。佛典的注释书，著者


<979>
979	こんこう−ごんじゃ


不详。有1079年识语。标出《金光明最胜王经》汉字436字，并附有音注、义注，和按照万叶假名标出的训读。注于训读上的声调符号反映了平安时代的语调。卷首有现存最古老的「いろは歌」。
こんこうみょうしてんのうごこくのてら【金光明四天王護国之寺】国分寺の正称。全金光明四天王护国之寺。国分寺的正称。
こんごうやしゃみょうおう【金剛夜叉明王】〔仏〕〔梵Vajra-yak sa〕五大明王の一。北方に配され,三面六手または一面四手の忿怒がの相で表される。これを本尊として，調伏·息災を祈る修法(金剛夜叉法)がある。金剛夜叉。金金刚夜叉明王。五大明王之一，分派于北方，为三面六手或一面四手，表现为愤怒神情。以此为本尊有祈祷调伏、息灾的修法(金刚夜叉法)。
こんごうりき【金剛力】  金剛力士のように強い力。非常に強い力。全金刚力。如同金刚力士般的强劲力量，非常强劲的力量。
こんごうりきし【金剛力士】  金剛杵)をとつて仏法を守護する天神。忿怒がの相をなす。金剛神。執金剛神。金剛密迹。仁王。密迹金剛。密迹力士。金剛手。全金刚力士。手持金刚杵守护佛法的天神，作愤怒神情。
こんごうりゅう【金剛流】 能楽のシテ方五流の一。孫太郎氏勝を流祖とする。金剛氏正(1507-1576)が中興。明治·大正時代に活躍した23世右京氏慧器は名手といわれた。全金刚流派。能乐仕手方五流派之一，以孙太郎氏胜为鼻祖。金刚氏正(1507—1576)重新振兴。活跃于明治、大正时代的二十三世右京氏慧被称为名手。
こんこうりん【混交林】  2 種以上の樹木が混生している森林。混合林。混林。→純林全混交林。两种以上树木混生的森林。
こんごうれい【金剛鈴】〔仏〕金剛杵に鈴がついている法具。振り鳴らして、仏・菩薩の注意をひき,また修行者を励ます。全金刚铃。在金刚杵上系有铃的法器，摇动而发出响声以引起佛、菩萨的注意或激励修行者。
こんごうワクチン【混合一】  2種以上のワクチンを組み合わせて製したもの。ジフテリア・破傷風の2種混合ワクチンの類や,それに百日咳;を加えた3種混合ワクチンがある。全混合菌苗，混合疫苗。由两种以上菌苗混合制成的疫苗，有白喉、破伤风混合菌苗，还有在两种混合菌苗内再加上百日咳三种混合菌苗。
コンコース【concourse】  公園などの中央広場。駅·空港などの中央ホールや大通路。全公众汇集场所。公园等的中央广场，火车站、机场等处的中央大厅或大通道。
コンコーダンス【concordance】  聖書や特定の作家の用語索引。コンコルダンス。全词汇索引，重要词语。《圣经》或特定作家的用语索引。
コンコード【Concord】  アメリカ合衆国,マサチューセッツ州ボストンの北西にある住宅都市。1775年の独立戦争の発端の地。全康科德。位于美国马萨诸塞州波士顿西北部的住宅城市，1775年独立战争发端之地。
コンゴご【一語】〔 Kongo〕ニジェール-コンゴ語族ベヌエ・コンゴ語派バンツー諸語に属する言語。キコンゴ。全刚果语。属尼日尔-刚果语族贝努埃-刚果语支班图诸语言的语言。
ごんごどうだん【言語道断】〔「言葉で説明する道を断つ」の意から〕①〔仏〕根本的な真理が言葉で説明しつくせないこと。全言语道断。〔源于“断绝用语言说明之道”之意〕根本的真理非语言所能完全说明。|②言葉で言い表しようのないほど,ひどいさま。全言语道断，无以言表。厉害得无法用语言表达。Ⅱ「一な振る舞い」全无以言表的行径。
コンゴどうらん【一動乱】  1960年のコンゴ民主共和国の独立後生じた内乱。列強の介入を招き，国連平和維持軍が派遣された。61年,コンゴの統一が回復,64年に国連平和維持軍が撤収。全刚果动乱。1960年刚果民主共和国独立后发生的内乱。招致列强的介入，联合国派遣维和部队。1961年刚果统一而恢复平静，1964年联合国维和部队撤回。
ゴンゴラ【Luis de Góngora y Argote】  (1561——1627)スペインの詩人。誇飾主義を創始したスペイン詩壇の最高峰。長篇詩「ポリフェモとガラテアの神話」「孤愁」全贡戈拉-阿尔戈特(1561——1627)。西班牙的诗人，始创“夸饰主义”而登上西班牙诗坛的最高峰。长篇诗有《波吕斐摩斯和加拉特亚的寓言》《孤独》。
コンコルダート【ド Konkordat】  法王庁と国家の双方に関連する事項で，その権限の所属に関して両者の間で結ばれた一種の契約。政教条約。全政教条约。在有

关教廷与国家双方的事项上，就其权限所属问题两者间缔结的一种契约。
コンコルド【Concorde】  超音速ジェット旅客機の一種。イギリス・フランス共同で開発され,1969年(昭和44)初飛行，75年就航。全协和式飞机。超音速喷气式客机的一种，由英法共同开发，1969年(昭和44)首次飞行，1975年正式投入运营。
コンコルドひろば【一広場】  パリの中央部,セース川右岸にある広場。18世紀後半に建設。フランス革命中にはマリー=アントワネットらがギロチンで処刑された。全协和广场。位于巴黎市中心，塞纳河右岸的广场。18世纪后半叶建成。法国资产阶级革命时期玛丽·安托瓦内特等在断头台被处死。
こんこん【昏昏】()意識のないさま。また,よく眠つているさま。全昏昏沉沉。无意识的样子，亦指熟睡的样子。Ⅱ「一と眠り続ける」全昏昏沉沉地睡不醒。
こんこん【渾渾·混混】()①こんこん(滾滾)。金滚滚。‖②入り乱れるさま。全混沌。浑浊混乱貌。‖「一沌沌疑」金混混沌沌。
こんこん【滾滾】(;。)  水などがわき出てつきないさま。全滚滚。水等不断涌出的样子。
こんこん【懇懇】()真心のこもっているさま。全恳恳，诚恳，恳切。满怀诚意的样子。‖「—と説き聞かせる」全诚恳地说给别人听。
こんこんちき  ①狐。全狐。‖②強調したり,茶化していう語。全不仅仅。指强调或者开玩笑的词语。‖「間抜けの一」全岂止是愚蠢。
コンサート【concert】  音楽会。演奏会。全音乐会,演奏会。
コンサートビッチ【concert pitch】  演奏会用の標準音高のこと。一般には,国際標準音(一点イ音=440へルツ)をさす。→標準音全音高标准。演奏会使用的标准音高,一般指国际标准音(a'=440Hz)。
コンサートホール【concert hall】  音楽堂。全演奏厅。音乐堂。
コンサートマスター【concertmaster】  管弦楽団の第一バイオリンの首席奏者。バイオリンの独奏部を受け持ち，楽団の指導的役割を果たし，時には指揮者の代わりも務める。全首席小提琴。管弦乐团的第一小提琴的首席演奏者。担任小提琴独奏部分，在乐团中起指导作用，有时也代替担任指挥。
コンサーバター【conservator】芸術作品を良好な状態で保存し,損傷を修復するための知識と技術をもった専門家。修復士。コンサーベイター。全修复师，保管员。以良好的状态保存艺术作品，并具备相关修复损伤的知识与技术的专家。
コンサーバティブ【conservative】  ウコンサバティブ
こんさい【混載】スル 異なる種類のものを一緒に積むこと。全混装，混载。将不同种类的物品装载在一起。∥「貨客——」全客货混装。
こんざい【混在】スル 2種以上の物がいりまじって存在すること。全夹杂，混在。两种以上的东西混杂在一起。
ごんさい【権妻】  めかけ。ごん。権的。全妾。
コンサイス【concise】〔簡潔な,簡明な,の意〕三省堂版の小型辞書の商標名。全简明辞书。〔简洁、简明之意〕三省堂版小型辞书的商标名。
こんさいるい【根菜類】  根や地下茎を食用とする野菜。ダイコン・ニンジン・カブ・サトイモ・レンコンなど。全根菜类。食用根或地下茎的蔬菜，如萝卜、胡萝卜、芜菁、芋头、莲藕等。
コンサインメントけいやく【一契約】〔 consignmentcontract〕委託販売契約。金取引などで行われる。全承销合同。委托销售合同，以现金交易等方式进行。
こんさく【混作】スル ーつの耕地に同時に2 種類以上の作物を栽培すること。全混作。在一块耕地上同时栽种2种以上的作物。
こんざつ【混雑】スル 多くの人や物が入りまじつてこみ合うこと。全混杂。许多人或物混在一起。
こんざつぜい【混雑税】  交通などの混雑回避のために,混雑する地域ないし分野への進入車(者)に課す税。全混杂税。为避免交通等的混杂，而对要进入混杂地域乃至领域的车辆(人)课征的税款。
コンサバティブ【conservative】 保守的なさま。また,その傾向にある人や保守党をいう。→プログレッシブ全保守的，守旧的。保守倾向，亦指有该倾向的人或保守党。
コンサルタント【consultant】  企業経営·管理の技術などについて，指導·助言をする専門家。相談役。全企业

顾问。就企业经营、管理技术等进行指导或建议的专家。‖「経営—」全经营顾问。
コンサルティング【consulting】  専門的な事柄の相談に応じること。全(接受)咨询。指回答专门事项的商谈。
コンサルテーション【consultation】  相談。診断。全相互交谈，咨询，诊断，会诊。
ゴンサレス【Julio Gonzalez】  (1876——1942)スペインの彫刻家。鉄を溶接した作品を制作し，鉄彫刻の新しい分野をひらく。「サボテン男」などの作品で知られる。全冈萨雷斯(1876——1942)。西班牙的雕塑家,制作焊接铁的作品，开拓铁雕塑的新领域。以《仙人掌男人》等作品而闻名。
こんさん【混酸】 一般に,2種類以上の酸の混合物のこと。特に，濃硫酸と濃硝酸との混合溶液をいい，強烈なニトロ化剤で芳香族化合物のニトロ化に用いられる。全混酸。通常指两种以上的酸的混合物，特指浓硫酸和浓硝酸的混合溶液，用强烈的硝化剂可使芳香族化合物硝化。
こんざん【崑山】 ()崑崙談
こんし【婚資】 婚姻を正式なものとするため夫方から妻方に贈られる金品や財産。文化人類学用語。→持参金·結納全婚资，聘金。为了正式确定婚姻关系，男方向女方赠送的钱物或财产。文化人类学用语。
こんし【懇志】 ①ねんごろな志。親切な志。厚志。全恳志。恳切的心意，亲切的关怀。‖②〔仏〕信徒が寺に銭・米などを差し上げること。また,そのもの。全供奉，恳志。信徒向寺院奉献钱、米等，亦指其奉献物。
こんじ【今次】  こんど。今回。このたび。全这次,这回，此次。指最近一次。‖「一の大戦」全这次大战。
こんじ【金字】  金泥で書いた文字。きんじ。写経などに用いる。全金字。用金箔细粉书写的文字，用于抄写佛经等。
こんじ【恨事】  残念なこと。恨めしいこと。全恨事。憾事，可恨的事。‖「千載の一」全千载恨事。
こんじ【根治】スル 病気·悪弊などが根本から完全に治ること。また,治すこと。こんち。全根治。从根本上完全治好疾病、恶习等，亦指医治好。‖「病気を一する」全根治疾病。
コンシールファスナー 〔 concealed fastener〕かみ合わせる部分がテープに隠れて、閉じたときに1本の縫い目のように見えるファスナー。全暗拉链,暗拉锁。拉合的部分隐藏于带下，拉上时看似一条缝儿的拉锁。
コンシェルジェ【フ concierge】  受付。ホテルの接客責任者。全传达员，接待员。饭店负责接待客人的工作人员。
こんじき【金色】黄金の色。金色器。金金色。黄金的颜色。
こんじきどう【金色堂】 ①内部を極楽世界に模して金箔於や螺鈿ぐで飾った阿弥陀堂。全金色堂。模仿极乐世界用金箔和螺钿装饰内部的阿弥陀堂。‖②岩手県西磐井：・・郡平泉町の中尊寺にある藤原清衡誌・基衡量·秀衡器3代の廟堂。1124年清衡が建立。方三間の単層，屋根は宝形造り。内外に黒漆を塗り，金箔を施す。藤原時代の建築の代表作。光堂で”。全金色堂。位于岩手县西磐井郡平泉町中尊寺的藤原清衡、基衡、秀衡三代的庙堂。1124年清衡建造。方三间单层，房顶为宝形造。内外均涂黑漆，并施金箔。为藤原时代建筑的代表作。
こんじきやしゃ【金色夜叉】  小説。尾崎紅葉作。1897年(明治30)から1902年まで「読売新聞」に連載,翌年新続編を「新小説」に発表，未完。金銭のため許婚の鳴沢び宮を富山唯継に奪われた間野質一が、高利貸しとなって宮や世間に対して復警しようとする。全《金色夜叉》。小说,尾崎红叶著。1897(明治30) ~1902年在《读卖新闻》上连载，翌年在《新小说》上发表续篇。未完。内容描写间贯一因贫穷，其未婚妻鸭泽宫被富山唯继夺走后，间贯一成为高利贷者，对鸭泽宫和社会进行报复。
こんじく【坤軸】大地の中心を貫いて支えていると考えられていた軸。地軸。全坤轴，地轴。人们假想的贯通大地中心起支撑作用的轴。
コンシダレーション【consideration】  的因素
こんじちょう【金翅鳥】  インド神話・仏典に見える想像上の鳥。八部衆の一つ迦楼羅：も同一視される。全金翅鸟。见于印度神话及佛典中的想象的鸟，一般视同现八部众之一的迦楼罗。
ごんじゃ【権者】〔仏〕神仏などが衆生を救うためにこの世に仮に人の姿となって現れたもの。権化。全权


<980>
こんじゃ−こんせい	980


者。神佛等为救度众生暂时化为人的形象出现于人世。
こんじゃく【今昔】  いまとむかし。全今昔。现今和往昔。
こんじゃくのかん【今昔の感】  昔の事を思い起こして,あまりの変わりように驚いて起こる感慨。全今昔之感。回忆往事因惊人的巨变而发出的感慨。‖「一に堪えない」全不胜今昔之感。
こんじゃくものがたりしゅう【今昔物語集】〔各話が「今は昔」ではじまるところからいう〕説話集。31巻。8·18·21 卷は欠卷。編者未詳。1120年以後の成立。天竺·震旦·本朝の3部に分かれ,標題のみあるいは標題と本文の一部のみのものを含めて1059の説話を採録。仏教的·教訓的傾向が強いが，本朝部の説話はあらゆる地域と階層の人間が登場し，生き生きした人間性が描かれる。漢字片仮名交じりの簡潔な表現は和漠混交文の先駆をなす。今昔物語。全《今昔物语集》。〔每个故事都以“却说以前”开篇，故名〕说话集，31卷,缺8、18、21 卷。编者不详。1120年后成书。分为天竺(印度)、震旦(中国)、本朝3部，收录了包括仅存标题或标题与一部分正文的故事共1059个。具有很强的佛教性、训谕性倾向，但本朝部的故事出现不同地区和不同阶层的人物，描写出活生生的人情味。其汉字、片假名混用的简洁表现方法成为和汉混交文的先驱。
コンシャスネスレイジング【consciousness-raising】  グル一プ討論により意識変革·意識高揚を目指す運動形態。CR。全提高意识。旨在通过集体讨论实现意识变革、意识昂扬的运动形态。CR。
こんしゅう【今秋】  ことしの秋。この秋。全今秋。今年秋天，这一秋。
こんしゅう【今週】この週。いまの週。全这周,本周。现在的这一周。
コンシューマー【consumer】  消費者。全用户,消费者。
コンシューマーマーケティング【consumer marketing】一般消費者を対象とした消費財のマーケティング。→インダストリアル-マーケティング全消费者市场。以一般消费者为对象的消费商品的市场。
コンシューマリズム【consumerism】  消费者主義。欠陷商品·不当表示·不当値上げなどに対抗して，消費者が自らの利益擁護のために行う運動·活動。全保护消费者权益运动，消费者主义。消费者为抵制缺陷商品、不当标识、不当提价等为维护自己的利益而开展的运动、活动。
こんしゅご【混種語】 互いに異なる語種に属する二つ以上の要素が結合してできている単語。「重箱」(漢語と和語),「アルバイトする」「デリケートな」(外来語と和語),「リズム感」「原子力エンジン」(外来語と漢語)などの類。全混种语。由互属于不同语种的两个以上的要素组成的单词。如「重箱」(汉语和日语)，「アルバイトする」「デリケートな」(外来语和日语),「リズム感」「原子カエンジン」(外来语和汉语)等单词。
こんしゅつよう【根出葉】  地表にきわめて近い部分から密集して出る葉。タンポポ・ダイコン・チューリップなどの葉。根生葉。根葉。全根出叶。从紧贴地表部分密集长出的叶，如蒲公英、萝卜、郁金香等的叶。
こんじゅほうしょう【紺綬褒章】  褒章の一。公益のために多額の私財を寄付した功績ある者に紺色の綬の記章とともに授与される。全藏青绶带奖章。奖章的一种，与藏青色绶带纪念章一起，授予为公益事业捐赠巨额个人财产的有功者。
こんしゅん【今春】  ことしの春,この春。全今春。今年春天，这一春。
こんしょ【懇書】  誠意のこもった手紙。また,相手を敬ってその手紙をいう語。全诚恳书信，大札。充满诚意的书信，亦用作指称对方书信的敬辞。
こんしょう【混晶】固溶体の一。2種以上の類質の物質が混合して一つの結晶体をつくっているもの。各種のミョウバン類，斜長石類など。全混晶，混合晶体。固溶体之一，两种以上性质类似的物质混合后产生的一种晶体。如各种明矾类、斜长石类等。
こんじょう【今生】  この世。この世に生きている間。全今生。今世，活在人世的这一段期间。Ⅱ「一の别れ」全今生永别。
こんじょう【根性】  ①身についた性質・考え方。全根性，生性，本性，禀性，性情。与生俱来的秉性、思维方法。|「一をたたき直す」全改变秉性。|②物事を成し遂げようとする精神力。全毅力，骨气。欲完成某事的精神力量。‖「一が足りない」全毅力不够。

こんじょう【紺青】 ①鮮やかな明るい藍:色。濃く深みのある青色。全绀青。鲜艳而明亮的蓝色，深蓝色。Ⅱ②青色顔料の一。工業的には、フェロシアン化カリウムと鉄(Ⅱ)塩からできる沈殿を酸化してつくる。プルシャン-ブルー。ベルリン青。ベレンス。全绀青。蓝色颜料之一，在工业上由亚铁氰化钾和铁(Ⅱ)盐形成的沉淀物氧化制成。
こんじょう【懇情】  真心のこもった心遣い。親切な心。全深情，盛情。充满真情的关怀，热情地关心。‖「御一を賜る」全承蒙盛情。
ごんじょう【言上】スル 身分の高い人に言うこと。申し上げること。全上言，禀告。向身份高的人说。
コンしょうこうぐん【一症候群】  副腎皮質ホルモンの一つであるアルドステロンが,副腎の異常により過剩に分泌され,多尿・口渴・高血圧などをひきおこす疾患。〔コン(J. Conn)はアメリカの医師〕全科氏综合征。肾上腺皮质激素醛固酮，因肾上腺异常而分泌过剩，引起多尿、口渴、高血压等症状。〔科恩为美国医师〕
こんしょく【混色】  2種以上の色をまぜ合わせて別の色をつくること。また,そうしてできた色。全混合色。将两种以上的颜色混合制成另一种颜色，亦指依此法调出的颜色。
こんしょく【混食】スル 米に雑穀などを混ぜて食べること。また、その食物。全混食。米中掺入杂粮等食用，亦指掺入杂粮的食物。
こん・じる【混じる】(動上一)  ある物の中に別の物が混:じる。または,混ぜる。全混,混合,掺混。某一物品中混杂其他物品，亦指使混入。
こんしん【混信】スル 電信で、発信源の異なる複数の信号がまざって受信されること。全串音,串报,交调失真。电信中同时收到两个以上不同信号源的电波信号。
こんしん【渾身】からだ全体。満身。全浑身。整个身体，满身。‖「一の力をふりしぼる」全使出浑身的力气。
こんしん【懇親】  打ち解けて親しいさま。全亲密交往，联谊。融洽而亲切的样子。‖「一会」全联谊会。
コンス【公司】〔中国語〕会社。こうし。全公司。
こんすい【昏醉】ぇル 酒などに酔って前後不覚になること。金酩酊大醉。因醉酒而昏迷不醒。
こんすい【昏睡】スル ①前後不覚にねむること。全昏睡。睡得迷迷糊糊。|②〔医〕意識障害のうち最も高度なもので,刺激に対する反応がまったくみられない状態。全昏迷。意识障碍中最严重的一种，对刺激完全丧失反应的状态。
ごんすい【言水】池西言水逻辑
ごんずい【権萃】 ミツバウツギ科の落葉小高木。山野に自生。初夏，黄緑色の小花を多数つける。秋，紅色の袋果を結び，熟すと裂開して黒色球形の種子を露出する。全野鸦椿。省沽油科落叶小乔木，自生于山野。初夏，着生多数黄绿色小花。秋天结红色袋果，熟时裂开露出黑色球形种子。
ごんずい【権瑞】  ナマズ目の海魚。全長約25cm。体はナマズ形で,前部は太く,後部は側扁して細い。体色は黒褐色で，体側には2 条の黄色い縦帯が走る。第1背びれと胸びれに毒腺に連なる鋭いとげがあり,刺されると激しく痛む。夜行性。食用となる。本州中部以南に分布。ギギ。ググ。全鳗鲇。鲇形目海鱼，全长约25cm。体为鲇鱼形，前部粗，后部侧扁且细。体色黑褐色，体侧有两条黄色纵带。第一背鳍与胸鳍有与毒腺相连的锐棘，被刺时剧痛。夜行性。可食用。分布于本州中部以南。
ゴンズイ


こんすいごうとう【昏醉強盗】  人を昏睡または泥酪させて物を盗む罪。強盗として処罰される。全昏醉强盗。致人昏睡或大醉而盗窃东西的犯罪。作为强盗而受到处罚。
こんすう【根数】正の整数の平方根·立方根などで有理数とならないもの。これは有限の小数では表されないので，不尽根数ともいう。全根数。正整数的平方根、立方根中非有理数的部分。因不能用有限小数表示所以也称为不尽根数。
コンスターチ【corn starch】  ◇コーン-スターチ
コンスタブル【John Constable】  (1776-1837)イギリスの画家。自然の姿を新鮮な外光描写で捉えた近代風

景画の開拓者。フランスのバルビゾン派やマネに影響を及ぼした。全康斯太布尔(1776——1837)。英国的画家，以鲜明的户外光创作方法表现大自然景色的近代风景画的开拓者。其画风对法国的巴比松画派及马奈产生影响。
コンスタン【Benjamin Constant】  (1767——1830)フランスの小説家・政治家。スタール夫人とともにナポレオンの軍政の非を弾劾。「アドルフ」は心理小説の古典的傑作。全贡斯当(1767——1830)。法国的小说家、政治家，与斯塔尔夫人共同谴责拿破仑的军政错误。小说《阿道尔夫》为心理小说的古典派杰作。
コンスタンタン【constantan】  銅55%,ニッケル45%の合金。電気抵抗率が高く，温度による抵抗値の変化が少ないので,抵抗器などに使用。また,熱起電力が高いところから銅などと組み合わせて熱電対に用いる。商標名。全康铜(铜镍合金)。含有55%的铜与45%的镍的合金。因其电阻率高，由温度引起的电阻值变化小，用于电阻器等。另外，由于热电动势高，因而与铜等组合后用于温差电偶。商标名。
コンスタンチヌス【Constantinus】  (1世)(280頃——337)古代ローマ皇帝(在位306——337)。大帝。ミラノの刺命を発しキリスト教を公認,ニカイア宗教会議を開き教義論争を調停。首都をビザンチウムに移し，身分制の強化，軍制の改革など専制確立に努め，帝国再建を図った。全君士坦丁一世(约280——337)。古罗马皇帝(在位306—337)，颁布米兰敕令，承认基督教的合法地位，召开尼西亚宗教会议，调停教义争论。迁都拜占庭，加强身份制，改革军制等，努力建立专制制度，谋求重建罗马帝国。
コンスタンチノーブル【Constantinople】〔コンスタンチヌスの都の意〕イスタンブールの旧称。ギリシア語名,コンスタンチノボリス。君府。全君士坦丁堡。〔意为君士坦丁大帝之都〕伊斯坦布尔的旧称，希腊语为君士坦丁城邦。
コンスタンチノーブルかいきょう【一海峡】  トルコ北西部,ボフボラス海峡・マルモラ海・ダーダネルス海峡の総称。君府海峡。全君士坦丁堡海峡。土耳其西北部博斯普鲁斯海峡、马尔马拉海峡、达达尼尔海峡的总称。
コンスタンツ【Konstanz】  ドイツ南部の観光都市。スイスとの国境にあるボーデン湖に面する。全康斯坦茨。德国南部的旅游观光城市，面对位于和瑞士接壤国境的博登湖。
コンスタント【constant】 ①いつも一定であるさま。全永恒，经常。永远不变的样子。∥②〔物·数〕不变数。常数。定数。記号Cで表す。全不变数，常数，定数，用符号C表示。
コンスティチューション【constitution】  ①構造。組織。全构造，组织。‖②憲法。国法。全宪法，国法。
コンステレーション【constellation】  星座。全星座。
コンステレーションそしき【一組織】  新規事業を発足させる際,子会社として独立させ,機動性をもたせてリスクを小さくするような事業組織。全星座组织。在新事业开始运作时，以子公司使其独立，并使具有机动性，以减少风险的事业组织。
コンストラクション【construction】  ①構造。組み立て。構成。全构造，结构，构成。‖②建設。建造。全建设，建造。
コンストラクションマネージメント【construction man-agement】専門の工事管理者が，設計と施工の中間的な立場から総合的な管理業務を行う方式。CM。全施工管理。专门的工程管理人员从设计和施工的中间立场出发，进行综合性的管理业务的方式。CM。
コンズランゴ〔 condurango bark〕ガガイモ科植物コンズランゴの樹皮を乾燥させたもの。南米から輸入される。サポニン成分を含み、健胃薬として消化不良・食欲不振に用いる。全康德郎皮。将萝藤科植物康德郎树皮干燥后所得的物质，由南美进口。含有皂角甙成分，作健胃药用于消化不良、食欲不振。
コンスル【ラ consul】  ①古代ローマ共和制期の政治·軍事の大権を握った最高官職。執政官。統領。全执政官。古罗马共和制时期掌握军政大权的最高官职。②領事。金领事。
こん・ずる【混ずる】(動サ変)  こんじる(混)。全混,混合，掺混。
こんぜ【今世】〔「こんせ」とも〕〔仏〕(後世・来世に対して)この世。現世。全今世。(相对后世、来世而言的)这一世，现世。
こんせい【根生】 zh植物の葉が根ぎわから出ること。根出。全根生。植物的叶由根部长出。


<981>
981	こんせい−こんたん


こんせい【混生】スル 種類の違った植物が入り混じって生えること。全混生。不同种类的植物混杂在一起生长。
こんせい【混成】スル 種類の違うものを混ぜあわせて一つのものをつくること。また,まじりあってできていること。全混成，杂化作用。不同种类的物质混合在一起制成一种物质，亦指混合在一起后形成。
こんせい【懇請】スル 真心をこめて頼むこと。全恳请。真心诚意地请求。
こんせいガス【混成一】 石炭ガスと水性ガスとの混合ガス。石炭を乾留して石炭ガスとコークスとを得て,さらにこのコークスに水蒸気を作用させて水性ガスを得る工程を一度に行なって得る。都市ガスに供する。→水性ガス全混合煤气。煤气和水煤气的混合气体。将煤干熘后得到煤气和焦炭，进一步使焦炭与水蒸气作用而得水煤气，将此操作工序一次进行即得混合煤气。用于城市供气。
こんせいがっしょう【混声合唱】  男声と女声とによ合唱。→单声合唱全混声合唱。男声和女声的合唱。
こんせいがん【混成岩】 ①マグマが既存の岩石または取り込んだ岩片などと反応してできた岩石。全混合岩。岩浆和原岩或俘虏岩片等发生反应后生成的岩石。‖②変成岩と火成岩とが入りまじった組織をもつ岩石の総称。変成岩に花樹「岩質マグマがまじり合ってできた岩石。あるいは変成岩の一部が溶融し,流動して再び固まってできた岩石。片麻岩に似る。ミグマタイト。全混合岩。具有变质岩和火成岩混合结构的岩石的总称，变质岩中杂有花岗岩质岩浆而形成的岩石，或变质岩的一部分熔化、流动后再凝固而成的岩石，类似片麻岩。
こんせいきょうぎ【混成競技】  陸上競技で,いくつかの特性の異なる競技種目を組み合わせて行われる競技。各競技種目の記録を点数化して，その合計得点を競う。十種競技・七種競技・五種競技など。全能田径比赛。田径比赛中，将几种特性不同的比赛项目组合起来进行的比赛。将各比赛项目的记录分数化而比其合计得分。如十项全能赛、七项全能赛、五项全能赛等。
こんせいけいやく【混成契約】
こんせいさよう【混成作用】  取り込んだ外来物質の影響でマグマの組成が変化する現象。全混合作用。因俘虏的外来物质的影响，岩浆组成成分发生变化的现象。
こんせいしゅ【混成酒】釀造酒·蒸留酒に香料·甘味料·色素などを加えて作り上げた酒。梅酒·味醂·白酒·べルモット・リキュールなど。再製酒。全混合酒。在酿造酒、蒸馏酒中加入香料、甜味剂、色素等制成的酒。如青梅酒、料酒、白酒、苦艾酒、利口酒等。
こんせいじん【金精神】  男根をまつった神。神体は男根に似た自然石,または石·金属·木で男根をかたどったもの。金精大明神。こんせ様。かなまら様。全金精神。供奉男性生殖器的神，神体为形似男性生殖器的自然石，或用石头、金属、木头仿照男性生殖器制成。
コンセール【フ concert】 ①コンサート。全音乐会。‖②バロックの合奏曲のージャンル。全巴罗克音乐合奏曲的一种风格。
こんせき【今夕】  今日の夕方。こよい。全今夕。今天傍晚。
こんせき【痕跡】  あとかた。形跡。全痕迹。印迹。|「一をとどめる」全留下痕迹。
こんせききかん【痕跡器官】  機能をほとんど,または全く失って形態的にも退化した器官。人の虫垂・尾骨，クジラの後肢，洞窟動物の目など。生物進化の推定に役立つ。全痕迹器官。几乎或完全丧失机能，形态上也已退化的器官。如人的阑尾、尾骨，鲸鱼的后肢，洞穴动物的眼等。在推断生物进化上起一定作用。
こんせつ【今節】  ①このごろ。当節。全近来,最近。∥②プロ野球や競輪·競馬など,一つのシーズンをいくつかの節に区切って行う競技で,今の節。この節。全本期比赛。职业棒球或自行车赛、赛马等把一个赛季分为几个阶段进行的比赛中，指最近的比赛。
こんせつ【懇切】  非常に親切なこと。全恳切,诚恳。非常亲切。‖「一丁寧に教える」全诚恳耐心地教诲。
こんぜつ【昏絶】スル 目がくらんで気絶すること。全昏厥。眼睛眩晕而昏过去。
こんぜつ【根絶】スル 悪習などをすっかりたやすこと。根だやし。全根绝，根除。彻底清除恶习等。
コンセッショナリーチェーン【concessionary chain】  専門店の多店舗化・チェーン化のうち,百貨店・スーパー·駅ビルなどの店舗の売場を借りて出店すること。全

特许连锁，连锁专卖。指专卖店的多店铺化、连锁化中，借百货店、超市、车站大楼等店铺的卖场而开店。
コンセブション【conception】  考え。概念。全思维,概念。
コンセプチュアルアート【conceptual art】  1960年代以降の現代芸術の潮流の一、作品における物質的側面よりも観念性·思想性を重視し,記号·文字·パフォーマンスなどによる表現を目指す芸術。全概念艺术。20世纪60年代以后的现代艺术潮流之一，与作品中的物质面相比，更重视观念性、思想性，通过符号、文字、动作等进行表现的艺术。
コンセブト【concept】①概念。全概念。‖②広告で，既成概念にとらわれず,商品やサービスを新しい視点からとらえ,新しい意味づけを与えてそれを広告の主張とする考え方。全新创意概念。广告中不墨守现成的概念而从新的视点把握商品、服务，从而赋予其新的意义并以此作为广告宗旨的观点。
コンセブトアド  〔和 concept+ advertising〕商品そのものよりも企業イメージや商品イメージを重視する宣伝方法。概念広告。全概念广告，有新意广告。与商品本身相比，更重视企业形象和商品形象的宣传方法。
コンセブトルーム【concept room】  ヨーロッパ・アメリカのホテルなどで,宿泊客の要望に添った特別仕様の部屋。通信端末を備えたビジネス-オフィス仕様のものや,障害者向けのものなどがある。全概念房间。在欧洲、美国的饭店等中，应住宿客人的要求而增添的特别规格房间。有配备了通信终端的商务办公规格的房间和面向残疾人的房间等。
コンセルバトアール【フ conservatoire】  音楽学校。音楽院。全音乐学校。
こんせん【混戦】 ①両軍が入り乱れて戦うこと。全混战。两军阵线交错战成一团。‖②競技などで，互いに力が接近していて,勝敗の予想のつかない戦い。全混战。竞技等双方实力接近，无法预料胜败的比赛。
こんせん【混線】スル ①電信·電話で,複数の信号·通話が入りまじること。全混线，交扰，串线。电信、电话中两个以上的信号或通话互相串扰的现象。∥②いくつかの話が入りまじって、話の本筋がわからないようになること。全说话无头绪。几个话题纠缠在一起使人弄不懂说话的本意。
こんぜん【婚前】結婚する前。全婚前。结婚之前。‖「一交涉」全婚前交涉。
こんぜん【渾然·混然】(;。)  一つにとけ合って区別できないさま。全浑然。融为一体无法区别的状态。‖「————体となる」全浑然一体。
コンセンサス【consensus】  意見の一致。合意。共感。全意见一致，合意，同感，赞同。‖「国民の一を得る」全得到国民的赞同。
コンセンサスほうしき【一方式】 会議における意思決定方法の一。投票によらず，議長が議案に対して会議の構成員の異議がないことを確認して決定する。国連諸機関において採用されている方法。全合意方式，一致方式。会议中决策的方法之一，不通过投票，由主持人确认对议案会议成员无异议后决定。在联合国各机构中目前正被采用的方法。
こんせんだいち【根釧台地】北海道東部，釧路川以東に広がる台地。酪農が盛ん。根釧原野。全根钏台地。北海道东部，钏路川以东广阔的台地。乳制品农业发达。
コンセント  〔◉concentric + plug〕電気の配線器具の一。電気器具のコードを配線に接続するため,壁などに設けるプラグの差し込み口。全插座，插孔，万能插口。电气配线器件之一，为了将电器上的软线接到配线上，安装在墙壁等上面的插头的插口。
コンセントレーション【concentration】  集中。専心。全集中，专心。
コンセントレート【concentrate】  集中すること。濃縮すること。全集中,浓缩。
コンソーシアム【consortium】  大規模開発事業の推進や大量な資金需要に対応するため，国際的に銀行や企業が参加して形成する借款団や融資団。全国际财团，放款银行团。为适应推进大规模开发事业和巨额资金需求，由国际性银行和企业参加而形成的贷款团或融资团。
コンソーシアムバンク【consortium bank】 ()ユーロバンク
コンソート【consort】  16~17 世紀のイギリスで行われた小規模な器楽合奏，およびその作品。同属楽器のみによる合奏と何種類かの楽器の混成による合奏との2

種がある。曲集の題名にも用いられる。全康索特。16~17世纪英国流行的小规模器乐合奏及其作品，有使用同类乐器的合奏和由几种乐器的混合合奏两种。亦用于曲集的题名。
コンソール【console】 ①テレビ・ステレオなどで,脚つきのもの。全落地式接收机。带有脚架的电视机、立体声音响等。‖②オペレーターとコンピューターの交信を行うための装置。一般的には、キーボードとディスプレイ装置で構成される。全控制台。操作者与计算机进行信息交流的一种装置，一般由键盘和显示器构成。
こんそくちゅうるい【根足虫類】原生動物肉質綱の一群の総称。仮足を出して運動し，餌をとる単細胞動物。淡水産も海水産もあり,赤痢アメーバなど寄生する種類もある。偽足類。全根足虫类。原生动物肉足虫纲一群动物的总称，伸出伪足运动，并能摄取饵食的单细胞动物。有淡水产，也有海水产，还有痢疾阿米巴虫等寄生种类。
コンソナント【consonant】  子音之”。全子音,辅音。
コンソメ【7 consommé】 澄んだスープ。→ボタージュ全清(炖肉)汤。
コンソルこうさい【一公債】〔 consolidated annuities,consols〕イギリスの公債で,元本償還がなく利子が永久に支払われる永久公債。永久確定利付公債。全英国统一公债，整理公债。英国公债中不偿还本金，永远付息的永久性公债。
こんたいじ【金胎寺】京都府相楽郡和束町にある真言宗醍醐派の寺。山号は鷲峰山较°。676年役小角部の開創と伝える。行基·鑑真·空海·最澄なども修法したという。全金胎寺。位于京都府相乐郡和束町的真言宗醍醐派的寺，山号鹫峰山。传为676年役小角开创。据说行基、鉴真、空海、最澄等亦曾在此修法。
ごんだいじょう【権大乘】〔仏〕大乗経の中で、まだ真実の義を表してないとされる教え。主に華厳宗・天台宗で法相野宗·三論宗をいう。権大乗教。全权大乘。认为大乘经中尚未阐明真义的教说，在华严宗与天台宗中主要指法相宗、三论宗。
こんたいりょうぶ【金胎両部】  大日如来を智徳の面から開示した金剛界と，理から説いた胎蔵界。金胎両界。全金胎两部。从智德方面开示大日如来的金刚界和从理性上说教的胎藏界。
こんだく【混濁】スル ①まじってにごること。全混浊。混入杂质而不清澈。‖②意識などがはっきりしなくなること。全混浊，模糊。意识等变得不清楚。
コンダクター【conductor】 ①オーケストラなどの指揮者。全乐队指挥。管弦乐队等的指挥。∥②ッアー-コンダクターの略。全导游,向导。「ツアー・コンダクタ一」之略。
コンダクタンス【conductance】  回路における電流の流れやすさのこと。すなわち,電気抵抗の逆数。記号G。単位ジーメンス(記号S),またはモ一(記号ʊ)。全电导。电流在电路中易于流动的程度，即电阻的倒数。符号G。单位西门子(符号S)或姆欧(符号U)。
コンタクト【contact】スル ①相手と連絡·交渉をもつこと。接触。交際。全接触，交往。与对方有联系、有关系。‖②コンタクト-レンズの略。全「コンタクト-レンズ」之略。
コンタクトプリント【contact print】  ◇ベタ焼き
コンタクトレンズ【contact lens】  涙の表面張力を利用して角膜に密着させ，目の屈折異常を矯正する薄いレンズ。コンタクト。全隐形眼镜，视力矫正隐形镜片。利用眼泪的表面张力使其紧贴在角膜上，矫正眼球的屈光不正的薄镜片。
こんだくりゅう【混濁流】  ◇乱泥流なず
こんだて【献立】  ①料理の種類·内容や供する順序。全菜单，配餐。记明菜的种类、内容及上菜顺序的清单。‖②物事の内容や細目。また，その順序·構成。全方案，安排。事物的内容及细目，亦指其顺序、构成。
こんだてひょう【献立表】  メニュー。全菜单。
ごんだなおすけ【権田直助】  (1809——1887)幕末·明治初期の国学者·神道家·医者。号は名越舎疑。武蔵の人。尊皇討幕に奔走。維新後，神官となる。著「みたまのふゆ」「神道大意」など。全权田直助(1809——1887)。幕府末期、明治初期的日本国学家、神道家、医生，号为名越舍。武藏人。为尊皇讨幕奔走。维新后任神官。著有《御魂之冬》《神道大意》等。
コンタミネーション【contamination】 ()混交
こんたん【魂胆】  心中のたくらみ。全阴谋,企图。内心的计谋。‖「見えすいたー」全被看穿的阴谋；显而


<982>
こんだん-コンデン	982


易见的企图。
こんだん【懇談】スル 親しく,打ち解けて話し合うこと。全恳谈，畅谈。亲切、融洽地交谈。‖「一会」全恳谈会。
こんち【根治】スル ゆこんじ(根治)
こんちいん【金地院】①京都市左京区にある南禅寺の塔頭ぶの一。応永年間，大業が北山付近に創建。慶長年間，崇伝製が現在地に移建中興。狩野派の襖；*絵や小堀遠州作の枯山水の庭園および茶室八窓席がある。全金地院。位于京都市左京区南禅寺的塔头之一，应永年间大业创建于北山附近。庆长年间崇传移建至现址中兴。有狩野派的隔扇绘、小堀远州造的枯山水庭园，以及茶室八窗席。‖②東京都港区芝公園にある臨済宗南禪寺派の寺。もと崇伝の江戸における宿坊。全金地院。东京都港区芝公园中的临济宗南禅寺派的寺，原为崇传在江户的宿坊。
こんちいんすうでん【金地院崇伝】 ()崇伝製
コンチェルト【イ concerto】  協奏曲。全协奏曲。
コンチェルトグロッソ【イ concerto grosso】  合奏協奏曲。全合奏协奏曲，大协奏曲。
こんちくしょう【此畜生】(感)  相手をののしっていう語。また,腹が立ったりする時に発する語。全这个畜生，他妈的。辱骂对方或生气等时发出的詈词。
コンチネンタル【continental】  ヨーロッパ大陸風の,の意。全欧式，大陆式。欧洲大陆风格之意。
コンチネンタルタンゴ【continental tango】  アルゼンチンに始まったタンゴの様式を模してヨーロッパで作曲·編曲されたタンゴの演奏様式。概して甘く,感傷的な趣をもつ。全欧洲大陆探戈曲。模仿始于阿根廷的探戈舞曲风格的、在欧洲作曲或编曲的探戈舞曲演奏风格，一般具有温柔伤感的情调。
コンチネンタルプラン【continental plan】  ホテルの料金制度の一。朝食料金を含む料金制度。全欧陆式房价，大陆式房价。饭店费用制度之一，包早餐费的收费制度。
コンチネンタルブレックファースト【continental break-fast】 バターやジャムとパン,コーヒーだけの簡単な朝食。全欧洲大陆式早餐。只有黄油、果酱、面包再加咖啡的简单早餐。
こんちは【今日は】(感)  「こんにちは」のくだけた言い方。全你好。「こんにちは」的通俗说法。
ゴンチャロフ【Ivan Aleksandrovich Goncharov】  (1812——1891)ロシアの小説家·官僚。1853年プチャーチン提督の秘書官として長崎に来航。のちに検閲官も勤めた。代表作「オプローモフ」の主人公オブローモフは無為無気力な「余計者」の代名詞となった。全冈察洛夫(1812——1891)。俄国小说家、官僚,1853 年作为普佳京提督的秘书到长崎，后又任检阅官。其代表作《奥勃洛摩夫》的主人公奥勃洛摩夫成为昏庸懒惰的“无用人”的代名词。
こんちゅう【昆虫】節足動物門昆虫綱に属する動物の総称。体は頭・胸・腹の3部に分かれ,頭部には1対の触角,胸部には3 対の足があるのが原則。はねを欠き変態しない無翅亜綱と，普通はねを有し変態する有翅亜網とに分類される。後者はさらに不完全変態を行うものと,完全変態を行うものとに分けられる。全世界で80万種近くが知られ,全動物の種類の4分の3を占める。大部分が陸生で,淡水産種も少なくないが海産はまれ。六脚虫。六足虫。全昆虫。属节肢动物门昆虫纲的动物的总称，原则上体分为头、胸、腹3部分，头部有1对触角，胸部有3 对足。分为无翅不变态的无翅亚纲和通常有翅变态的有翅亚纲。后者可进一步分为不完全变态和完全变态的昆虫。已知世界上有近80万种，占整个动物种类的四分之三。大部分为陆生，也有不少淡水产种，但海产稀少。
こんちゅうき【昆虫記】〔フ Souvenirs entomologiques〕フランスの動物学者ファーブルの著書。全10巻。1910年完成。昆虫の生態を詳細に観察し，科学的かつ文学的に書き記す。全《昆虫记》。法国动物学家法布尔的著作，共10卷，1910年完成。详细观察昆虫的生态，并做了科学上、文学上的描述。
こんちゅうのうやく【昆虫農薬】  農作物の害虫の天敵となる昆虫を生物農薬として害虫駆除に利用するもの。全昆虫农药。将成为农作物害虫天敌的昆虫用作生物农药，从而用于驱除害虫的农药。
こんちゅうホルモン【昆虫一】〔 insect hormone〕昆虫に特有な脱皮・変態を支配するホルモンの総称。脱皮ホルモン・幼若ホルモンなどが知られている。全昆虫激素。支配昆虫特有的蜕皮、变态的激素的总称，已知有

蜕皮激素、保幼激素等。
こんちょう【今朝】  きょうの朝。けさ。全今朝,今晨。今天早晨。
コンツェルト【ド Konzert】  ウコンチェルト
コンツェルン【ド Konzern】  独占的金融資本や持ち株会社を中核とし，その支配下に，法律上は独立した多数の各種分野の企業が従属して形成される独占形態。カルテル・トラスト以上に独占の進んだ形態。日本の旧財閥の多くはこれに属する。企業連携。全康采恩，联合企业。以垄断的金融资本和控股公司为核心，在其控制下，法律上独立的许多不同经济部门的企业从属而形成的垄断形态。较卡特尔、托拉斯垄断性更强的一种形态。日本旧财阀大多属于这种形态。
コンテ〔コンティニュイティの略〕①映画で,撮影台本。シナリオをもとにして1カットごとに,演出上の指定を記したもの。全分镜头剧本。电影的拍摄台本，以电影剧本为基础，对每一个镜头写出表演要求的剧本。∥②ラジオの放送台本。全广播的播音脚本。
コンテ【フ conté】  鉛筆と木炭の中間の柔らかさで,濃淡も容易に出せるクレヨンの一種。デッサン・クロッキーに適する。フランスの科学者コンテ(1755——1805)が発明。全炭精笔，素描笔。柔软度介于铅笔和炭笔之间，容易表现出浓淡的一种蜡笔。适用于图案设计、速写等。法国科学家孔泰(1755—1805)发明。
こんてい【根底】 物事や考え方の土台となっている事柄。全根底，根基，根本。构成事物、思维的基础事情。Ⅱ「一から覆す」全从根本上推翻。
こんでい【金泥】 金粉を膠がの液で泥のように溶かしたもの。日本画や装飾に用いる。古くは写経にも用いた。きんでい。全金泥。将金粉用明胶溶液溶解成的泥状物，用于日本画或涂饰器物。古时也用来抄写经书。
こんでい【健児】①奈良時代，一般兵士の中から選ばれた，強健で武芸に秀でた者。全健儿。奈良时期，从普通士兵中选拔出来的身体强健、武艺超群的人。‖②奈良末期,792年に軍団の兵士役が廃された代わりに設けられ，諸国の国府・兵庫などを警備した兵士。郡司の子弟，勲位者などから選ばれた。全健儿。奈良末期，792年军团兵役制废除后部署在各地守卫各国的国府、兵器库等的士兵。从郡司子弟、勋位者中选拔。
コンディショナー【conditioner】  ①調節装置。全调节器。调节装置。‖「エア————」全空调。②整髪剤。全理发护发用品。
コンディショナリティー【conditionality】  発展途上国がIMF(国際通貨基金)に救済融資を仰ぐとき,IMFがその国に課す条件のこと。全制约条款。发展中国家向IMF(国际货币基金组织)申请救济贷款时，IMF 对该国提出的条件。
コンディショニング【conditioning】  ①調整。調節。体調や環境などをととのえること。全调整,调节。调理身体状态和整顿环境等。‖②〔心〕条件づけ。全条件作用，条件化，附条件。
コンディション【condition】  状態。条件。体調。全状态，条件，身体状况。|「一を調える」全调整状态。
コンティニュイティ【continuity】  ①連続。継続。全连续,继续,持续。∥②φコンテ
コンティニュイティプロモーション【continuity promo-tion】  書籍全集などのセット商品を,ある一定期間,連続的に廉価で提供する販売方法。全持续促销。某一定期间，连续廉价提供书籍全集等成套商品的销售法。
コンディヤック【Etienne Bonnot de Condillac】  (1715——1780)フランスの哲学者。ロックより出発し,感覚一元論の立場をとるが,フランス唯物論などにも多大の影響を与えた。著「感覚論」など。全孔狄亚克(1715—1780)。法国的哲学家，虽然继承洛克的观点并采取感觉一元论立场，但对法国唯物论等也产生了巨大影响。著有《感觉论》等。
コンティンジェンシー【contingency】  現にあるがままである必然性がなく,他のようでもありうること。偶発性。不確定性。全不确定性，偶发性，偶然性。无现在就有的必然性，也可能是其他的状况。
コンティンジェンシープラン【contingency Plan】  偶発事件や不測の事態に対処するための計画。全应急计划。应付(处理)偶发事件或不测事态的计划。
コンティンジェンシーりろん【一理論】  現代組識理論の一。伝統的組織論が一義的に最善の組織とは何かを追究したのに対し，環境·技術·組織規模などの可変的条件に照らして最適な組織編成の方法を探求する。

▲不确定性理论。现代组织理论之一，与传统组织学探讨单义性最完善的组织究竟是什么相对，探求参照环境、技术、组织规模等可变的条件而最适合的组织编成的方法。
コンテキスト【context】  文章などの前後の関係。文脈。コンテクスト。全文脉，上下文。文章等的前后关系。
コンテスト【contest】  競技会。コンクール。全比赛(会),竞赛(会)。
コンテナ【container】  輸送用の金属製の容器。輸送の迅速化·省力化が図れ，鉄道·自動車の連携で戸口から戸口まで一貫輸送できる利点がある。全集装箱，货柜。运输用的金属制容器，能够实现运输迅速、省力，在铁路、汽车联运中具有户到户可托盘运输的优点。
コンテナガーデン【container garden】  植木鉢やプランターなどのコンテナ(容器)に、草花や植木,観葉植物を植え、ベランダや玄関まわりなどを飾って楽しむ方法。全容器花园。在花盆或花木箱等容器中种植花草或花木及观叶植物，美化阳台或大门周围等处，从而让人欣赏的方法。
コンテナさいばい【一栽培】  大型の植木鉢やプランターなどに植物を植えて観賞用の花壇・植え込みとしたもの。容器栽培。全容器栽培。在大型花盆或种植容器等里面种植植物做成供观赏的花坛、花木丛。
コンテナせん【一船】  コンテナ輸送専用の貨物船。全集装箱船。集装箱运输专用的货船。
コンテナターミナル【container terminal】  コンテナの一時的な保管や輸送のための積み降ろし基地。全集装箱基地。集装箱暂时保管或运输用的装卸基地。
コンテナリゼーション【containerization】  荷物をコンテナに詰めて輸送すること。コンテナ輸送。コンテナ化。全集装箱运输，集装箱化。指将货物装入集装箱中运输。
コンテムツスムンデ【ラ Contemptus Mundi】〔「世を厭う」の意〕キリシタン版の一。キリスト教の修道・教訓の書。「イミタチオ-クリスチ(キリストにならいて)」の翻訳。1596年刊の全訳ローマ字本と1610年刊の抄訳国字本とがある。《厌世》。天主教版图书之一，为基督教修道、教训书籍。《效法基督》的译本。有1596年出版的全译罗马字版和1610年出版的节译日文译本两种。
こんでん【撃田】  律令制下,新たに開撃した田地。はりた。全垦田。律令制下新开垦的田地。
こんでんえいねんしざいほう【蟹田永年私財法】  743年に発布された土地法。位階による開墾面積の制限などを条件に,墾田の永世私有を許したもの。これによって公地公民の大原則が崩れ，社寺・貴族による大土地所有が活発化し，荘園制成立の要因となった。鑿田永財法。全《垦田永年私财法》。日本743年发布的土地法，以按位阶限制开垦面积等为条件，容许垦田永世私有的律令。由此，公地公民的大原则瓦解，由社寺、贵族拥有大片土地的现象活跃起来，成为实现庄园制的主要因素。
こんてんぎ【渾天儀】古代中国の天文観測装置。地平線およびそれに直角に交わる子午線、天の赤道や黄道などを表す目盛付各円環を組み合わせたもの。赤道環や黄道環を回転させて，天体の位置や運行を観測する。渾儀。全浑天仪。古代中国的天文观测装置，由表示地平线及与其成直角的子午线、天赤道和黄道等带有刻度的各圆环组合而成。使赤道环和黄道环旋转来观测天体的位置和运行。
コンデンサー【condenser】 ①向かい合わせにした二つの電極の間に誘電体をはさんで、静電容量を得る装置·電気部品。構造や誘電体の種類などにより種々のものがある。蓄電器。全电容器。在相对的两个电极之间插入电介质从而获得静电电容的装置或电气部件。由于结构和电介质的种类等不同而有各式各样的电容器。‖②光学器械の集光レンズまたは集光鏡。全聚光器。光学仪器的聚光镜头或聚光镜。‖③◇復水器
コンデンサーモーター 〔和 condenser+ motor〕単相誘導電動機の一種。補助巻線に直列にコンデンサーを挿入し,主巻線より位相の進んだ電流を流すことによって回転磁界を作る方式のもの。扇風機・電気洗濯機などに広く用いられる。全电容起动电动机。单相感应电动机的一种，指将电容器串联插入辅助线圈中，通过流过比主线圈相位超前的电流形成旋转磁场方式的电动机。广泛用于电扇、电动洗衣机等中。
コンデンス【condense】スル 凝縮すること。濃縮すること。全凝缩，浓缩，压缩。
コンデンスミルク【condensed milk】 牛乳を濃縮したも


<983>
983	こんてん-コンドル



の。練乳。日本では砂糖を加えた加糖練乳をさし，無糖のエバミルクと区別している。糖乳。全炼乳。浓缩后的牛奶，在日本指加砂糖的加糖炼乳，区别于无糖炼乳。
こんてんせつ【渾天説】中国の代表的な宇宙観·宇宙構造説の一。球状の天に包まれて，地が中央に存在するというもの。前4世紀頃より説かれ,後漢の張衡によって明確に論じられた。→蓋天説·宣夜説全浑天说。中国具有代表性的宇宙观、宇宙构造学说之一，即宇宙被球状的天所包围，地存在于正中的一种学说。从公元前4世纪左右即提出这一说法，由东汉张衡明确论述。
コンテンツ【contents】  内容。中身。特に,書籍の目次。全内容，目录。装在里面的东西，尤指书籍的目次。
コンテンポラリー【contemporary】(形動)  ①現代的。全现代的，当代的。‖②同時代の。全同时代的，同期的。
コント【フ conte】 ①短編小説。特に,風刺やひねりの利いた軽妙な短い物語。全小故事。短篇小说，特指讽刺或奇思妙想的轻松的短小故事。‖②風刺に富んだ軽妙な寸劇。全讽刺短剧。富于讽刺的轻松短剧。
コント【Auguste Comte】  (1798——1857)フランスの思想家。社会学の創始者とされる。人間の知識に神学的·形而上学的·実証的の3段階を認め，自然科学的実証主義による社会学体系を確立した。晩年は人間教という宗教を創始。著「実証哲学講義」など。全孔德(1798——1857)。法国思想家，被认为是社会学的创始人。认为人类的知识分为三个阶段即神学阶段、形而上学阶段、实证阶段，以自然科学的实证哲学观点确立了社会学体系。晚年创立了称为人道教的宗教。著有《实证哲学教程》等。
こんど【今度】 ①何度か行われることのうち,現在行われている,あるいは最近行われたばかりのもの。全这次，这回。指多次进行的事情中现在正在进行的或最近刚进行完了的这一次。|「一の波は大きい」全这次波浪大。∥②この次。次回。全下次，下个。下一次，下回。‖「一の日曜日」全下个星期日。‖③最近。このたび。全最近,这回。‖「一隣に越して参りました」全最近我搬到(您的)隔壁。
こんとう【今冬】今年の冬。この冬。全今冬。今年冬天，这一冬。
こんとう【昏倒】スル 目がくらんで倒れること。全昏倒，晕倒。因头昏眼花而倒下。
こんどう【金堂】寺院で，本尊を安置する仏殿。伽藍配置の中心。本堂。金金堂，正殿。寺院中安置本尊的佛殿，伽蓝配置的中心。
こんどう【金銅】 銅または青銅に金めっきしたもの。仏像などの美術品に用いる。全镀金铜。在铜或青铜的表面经过镀金处理而成，用于佛像等美术品。
こんどう【混同】スル ①区別しなければならないものを同じものとして扱うこと。全混同,混淆。将必须分清的事物作同样事物对待。‖「公私を一する」全公私不分。‖②〔法〕相対立する二つの法律上の地位が同一の人に帰すること。例えば,債権者と債務者とが同一人になるなど。物権·債権とも消滅の原因となる。全混同。相对立的两种法律上的地位归于同一人，例如债权人和债务人变为同一人等。成为物权、债权全都消灭的原因。
こんどういさみ【近藤勇】  (1834——1868)幕臣。新撰組局長。武蔵国多摩郡の人。近藤周助に剣を学び，その養子となる。尊攘派志士弾圧の先鋒として幕末の京都に活躍。鳥羽・伏見の戦い以後，江戸で甲陽鎮撫隊を組織。官軍に敗れ、斬首。全近藤勇(1834——1868)。幕府家臣，新撰组局长，武藏国多摩郡人。向近藤周助学习剑术，并成为其养子。幕府末期，成为京都镇压尊王攘夷派志士的先锋。鸟羽、伏见之战以后，在江户组织甲阳镇抚队。败于政府军，被斩首。
ごんどうくじら【巨頭鯨】 マイルカ科ゴニドウクジラ属の歯クジラの総称。全長4~8mほど。全身濃灰黒色で腹部はやや淡い。太平洋・大西洋・インド洋に広く分布。全巨头鲸。海豚科巨头鲸属齿鲸的总称，全长4~8m。全身深灰黑色，腹部稍淡。广泛分布于太平洋、大西洋、印度洋。
こんとうこう【今東光】  (1898——1977)小説家。横浜生まれ。日出海の兄。川端康成らと第六次「新思潮」創刊に加わり,「文芸春秋」「文芸時代」にも同人として参加。菊池寬と対立してそれらを脱退し，天台宗延曆寺派の僧侶となるが,のちに「お吟さま」などを著す。参議院議員もつとめた。今东光(1898——1977)。小

说家，生于横滨，日出海之兄。与川端康成等共同参与第六次《新思潮》的创刊，也是《文艺春秋》《文艺时代》的同人。后因与菊池宽不和而退出，成为天台宗延历寺派的僧侣，后创作《阿吟》等。还曾任参议院议员。
こんどうこうか【近藤効果】  不純物として磁性原子を含む稀薄合金が，低温において、電気抵抗が極小値になるなどの異常を示す現象。1966年,近藤淳が,一種の量子論的な多体効果によるものとして理論的に解明した。全近藤效应。作为杂质含有磁性原子的低合金在低温下，显示出电阻为极小值等的异常的现象。1966 年近藤淳从理论上阐明该现象是由一种量子论的多体效应而引起的。
こんどうじゅうぞう【近藤重蔵】  (1771——1829)江戸後期の北方探検家。名は守重。江戸の人。松前蝦夷地な御用として，北蝦夷・千島列島へ数次にわたる探検を重ね，択捉猛島に「大日本恵土呂府」の標柱を建てた。編著「外蕃通書」「辺要分界図考」など。全近藤重藏(1771——1829)。江户后期的北方探险家，名守重，江户人。以松前虾夷地御用的官员身份数次前往北虾夷、千岛群岛探险，在择捉岛上建立了“大日本惠土吕府”的标志木柱。编著有《外蕃通书》《边要分界图考》等。
ごんどうせいきょう【権藤成卿】  (1868—1938)制度学者·農本主義思想家。久留米市生まれ。黒竜会に入り.対露開戦·日韓合邦を主張。「農民自治本義」を著し，血盟団事件や五・一五事件に影響を与えた。全权藤成卿(1868——1938)。制度学家、农本主义思想家，生于久留米市。入黑龙会，主张对俄开战、吞并韩国。著有《农民自治本义》，给血盟团事件与五一五事件带来影响。
こんどうとみぞう【近藤富蔵】  (1805—1887)近藤重蔵の長男。父のため人を斬って八丈島流刑に処せられ。在島生活の記録「八丈実記」60余巻を残す。全近藤富藏(1805——1887)。近藤重藏的长子，为其父杀人，被流放八丈岛，写有60 多卷在岛上生活的记录《八丈实记》。
こんどうへいざぶろう【近藤平三郎】  (1877—1963)薬学者。静岡県生まれ。東大教授。乙卯研究所創立。植物アルカロイドの研究に業績を残す。全近藤平三郎(1877——1963)。药学家，生于静冈县，东京大学教授，创立乙卯研究所，在植物生物碱的研究领域留下业绩。
こんどうまがら【近藤真柄】  (1903——1983)社会運動家。東京生まれ。堺利彦の娘。赤瀾会や無産婦人同盟を結成。戦後は日本婦人有権者同盟に参加し，のちに会長を務める。全近藤真柄(1903——1983)。社会运动家，生于东京，堺利彦的女儿。结成赤澜会与无产妇女同盟。二战后参加日本妇女有权者同盟，并于后来任会长。
こんどうまこと【近藤真琴】  (1831——1886)教育家。江戸の生まれ。幕府海軍操練所翻訳方。維新後，海軍操練所出仕となる。また，海軍予備教育の攻玉塾(のちの攻玉社)を興した。仮名文字論者としても知られる。△近藤真琴(1831——1886)。教育家,生于江户,幕府海军操练所译员。维新后，在海军操练所供职。还创办了海军预备教育的攻玉塾(后来的攻玉社)。也是著名的假名文字论者。
こんどうまんたろう【近藤万太郎】  (1883——1946)農学者。岡山県生まれ。東大卒。大原農業研究所初代所長。穀物の貯蔵に関する研究で業績を残す。全近藤万太郎(1883——1946)。农学家，生于冈山县，东京大学毕业，大原农业研究所首任所长。在有关谷物储藏的研究领域留下业绩。
こんどうよういつ【近藤洋逸】  (1911—1979)科学史家·数学史家。岡山県生まれ。岡山大教授。戦後日本の科学史·数学史研究で画期的な業績をあげた。主著に「幾何学思想史」など。全近藤洋逸(1911——1979)。科学史家、数学史家，生于冈山县，冈山大学教授。二战后在日本的科学史、数学史研究方面取得划时代的业绩。主要著作有《几何学思想史》等。
こんどうよしき【近藤芳樹】  (1801—1880)幕末·明治初期の国学者。号は寄居子庵。周防の人。維新後，宮内省文学御用掛となる。著「蕉風集」など。全近藤芳树(1801——1880)。幕府末期、明治初期的日本国学家，号寄居子庵，周防人。维新后担任宫内省文学御用挂。著有《薰风集》等。
コンドーム【フ condom】 性交の際に避妊あるいは性病予防のために,陰茎にかぶせる薄いゴム製の袋。スキン。サック。全阴茎套，避孕套，保险套，安全套。性交

时为了避孕或预防性病，阴茎上套的薄胶套。
こんとく【懇篤】  心がこもっていて,手厚いこと。全诚恳，热心，热忱，热诚。充满真心而殷勤。
コンドミニアム【condominium】〔共同所有の意〕分譲マンション。全〔共同所有之意〕住户共有公寓，分让公寓。
コントラ【Contra】  ニカラグアの反政府右派ゲリラ。1981 年結成,90年親米政権が生まれるのに伴って武装解除。全反政府武装。尼加拉瓜的反政府右派游击队，1981年成立，1990年随着亲美政权的产生而被解除武装。
ゴンドラ【gondola】 ①イタリアのベネチアで,交通・遊覧に用いる平底の細長い手こぎの舟。全风尾船，平底船。意大利威尼斯市的一种用于交通、游览的平底细长形手划小船。|②飛行船·気球につり下げた，人や機器を乗せるかご。また,ロープウエーの,つり下げた客室。全吊舱，吊篮。吊在飞艇、气球上可搭载人或机器的笼子，亦指架空索道载人的客箱。‖③野球場や競技場に設けられた、屋根付きの特別席。全有頂盖看台的主席台。棒球场或比赛场中所设的带屋顶的专座。
コンドライト【chondrite】  石質隕石の一。主に珪酸塩溶融体の液滴が高温状態から急冷されてできた直径数ミリほどの球状体を多数含む。地球に落下する隕石の大部分を占め，太陽系の始源物質と考えられている。球粒隕石。全球粒陨石。石质陨石的一种，含多数直径约数毫米的球状体，这些球状体主要由硅酸盐熔融体的液滴由高温状态急速冷却生成。占落到地球上的陨石的大部分，被认为是太阳系的起源物质。
コントラクト【contract】 契約。全合同。契约。
コントラクトブリッジ【contract bridge】  トランプ遊びのプリッジの一種。4人が二人ずつ二組みに分かれ,初めにせりによって切り札を決めた側が,何組み取るかを宣言してゲームを始める。全定约式桥牌，合约式桥牌。扑克牌游戏桥牌的一种，四人每两人一组分为两组，最初以叫牌的形式决定将牌，由决定将牌的一方宣布得几墩牌后，开始比赛。
コントラスト【contrast】 ①対比。対照。全对比,对照。|②絵画やテレビ・写真などの画像の,明暗の差や色彩の対比。全反差，衬度。绘画或电视、照片等画面的明暗之差或色彩对比。|「一が強すぎる」全反差太强。
コンドラチェフ【Nikolai Dmitrievich Kondratiev】
(1892——1938)ソ連の経済学者。コンドラチェフ循環を発見。全康德拉季耶夫(1892——1938)。苏联经济学家，发现了康德拉季耶夫周期。
コンドラチェフじゅんかん【一循環】  コンドラチェフが発見した,技術革新を主因とする50~60年周期の景気変動。コンドラチェフの波。長期波動。全康德拉季耶夫周期，康德拉季耶夫长期经济周期。以技术革新为主要原因的周期为五六十年的景气变动周期，由康德拉季耶夫发现。
コントラバス【ド Kontrabass】  西洋の擦弦楽器の一。バイオリン属中,最も形が大きく,高さ約2m。最低音部を奏する。ダブル-バス。ダブル-ベース。バス。ベース。全低音大提琴。西洋擦弦乐器之一，在提琴类中形状最大，高约2m。演奏最低音部。
コントラファゴット【イcontrafagotto】  ﻥダブル-バスーン
コントラブンクト【ド Kontrapunkt】  对位法。全对位法。
コントラポスト【イ contraposto】〔対置·対立の意〕彫刻などで，人体の左右が非対称のまま調和·均衡を保つようにする構図の表現法。全对置法，对偶法。〔对置、对立之意〕雕塑等造型艺术中，指人体左右非对称地保持协调、均衡的一种构图表现法。
コントラルト【イ contralto】  女声の低音域。アルト。全女低音，女低音歌手。
コンドリュール【chondrule】  ケイ酸塩鈷物からなる直径数 mmの丸い粒子。太陽系生期の段階で創出されたと考えられており,コンドライトを特徴づける。全(陨石)球粒。硅酸盐矿物构成的直径数毫米的圆粒子。目前认为是在太阳系形成期阶段创造出的，带有球粒陨石的特征。
コンドル【condor】 ①ワシタカ目コンドル科の鳥の総称。南北アメリカにのみ分布。いずれも頭が裸出し,腐肉を主食とする。ハゲワシ・ハゲタカと呼ばれることもあるが,旧世界に生息するハゲワシ類とは別種。全秃鹫。隼形目秃鹫科鸟的总称，仅分布于南北美洲。头均裸露，主食腐肉。有时亦称秃鹰、秃鹫，但与生息于


<984>
コンドル-コンパク	984


旧大陆(亚、欧、非三洲)的秃鹫类为别种。|②①の一種。全長1.1m以上,両翼を広げると3m以上もある巨鳥。羽色は黒色で，翼に大きな白色部がある。頭・頸らには羽毛がなく,襟に襟巻状の白い綿羽がある。南米アンデスの高山に生息する。全神鹰。秃鹫的一种，全长1.1m以上，两翼张开达3m以上的巨鸟。羽毛黑色，翼有大块的白色部分。头、颈部无羽毛，领部有围巾状的白色绒羽。生息于南美安第斯高山。
コンドル【Josiah Conder】  (1852——1920)〔本来はコンダ一〕イギリスの建筑家。1877 年(明治10)来日。工部大学校教師として建築家の養成に尽くす。鹿鳴館・二コライ堂などを設計，西洋建築の日本への導入に貢献。全康多尔(1852——1920)。英国的建筑师,1877年(明治10)到日本。以工科大学教师身份为培养建筑师尽心竭力。设计了鹿鸣馆、尼古拉教堂等，为把西洋建筑引进日本做出贡献。
コンドルセ【Marquis de Condorcet, Antoine Nicholas de Car-itat】  (1743——1794)フランスの数学者·政治家。フランス革命に参加し，ジロンド党憲法の草案作成に参画。恐怖政治に反対し，投獄され，自殺。主著「人間精神進歩の歴史的概観」全孔多塞(1743——1794)。法国的数学家、政治家，曾参加法国革命，参与策划制定吉伦特党宪法草案。反对恐怖政治，被捕入狱，后自杀。主要著作有《人类智力进步的历史概观》。
コントルダンス【フ contredanse】  18 世紀にフランスを中心に流行した社交ダンス。2拍子系の軽快なリズムで,8小節を単位として反復される。その舞曲を取り入れたベートーベンの「英雄交響曲」終楽章が有名。全对舞。18世纪以法国为中心流行的交际舞，以两拍的轻快节奏为基调，以8小节为1单位反复。因贝多芬的《英雄交响曲》最终乐章采用该舞曲而闻名。
コンドロイチンりゅうさん【一硫酸】〔 chondroitin〕軟骨·血管壁·腱など結合組織に広く一般的に含まれている硫酸化ムコ多糖類。生体内では蛋白質と結合し,コラーゲンとともに,細胞間質の主成分をなす。引っ張り強さや弾力の原因となる物質。全硫酸软骨素。软骨、血管壁、肌腱等结缔组织中广泛存在的硫化粘多糖类。在生物体内与蛋白质结合，与胶原共同形成细胞间质的主要成分。是构成抗拉强度和弹力的物质。
コントローラー【controller】  ①動力部などの制御をする装置。全控制器，控制阀。动力部分等的控制装置。∥②航空管制官。全航空管制官。∥③企業経営の管理者，または管理機関。全企业经营的管理者，企业管理机关。
コントロール【control】スル ①制御すること。統制すること。全控制,统制,管制。‖②球技で,ボールをねらいどおりのところに投げたり,蹴ったりし得る能力。全控球能力。球类运动中，能把球按照瞄准的目标投掷或踢的能力。
コントロールタワー【control tower】  (空港の)管制塔。全(机场的)控制塔。
コントロールパネル【control panel】  制御盤。全控制盘。
ゴンドワナたいりく【一大陸】〔ゴンドワナ(Gond-wana)はインド中央部東寄りの地方名〕古生代後期から中生代にかけて南半球に存在したと考えられる超大陸。のちに分裂・移動して南アメリカ・アフリカ・マダガスカル・インド半島・オーストラリア・タスマニア·南極大陸などになったとされる。全冈瓦纳(古)大陆。〔冈瓦纳为印度中央部偏东的地名〕被认为是从古生代后期到中生代存在于南半球的盘古大陆。后来经过分裂、移动成为现在的南美洲、非洲、马达加斯加、印度半岛、澳大利亚、塔斯马尼亚、南极大陆等。
こんとん【混沌·渾沌】①天地創造の神話で,天と地がまだ分かれず,まじり合っている状態。カオス。全混沌。在开天辟地的神话中，天和地尚未分开，模糊一团的状态。|②入りまじって区別·予測がつけにくいさま。全混沌，模糊不清，难以预料。混杂在一起难以区别、预测的状态。Ⅱ「勝敗の行方は一としている」全胜败难料。
こんな(形動) ①物事の程度や状態がこのようであるさま。このよう。全这样(的),这种(的)。事物的程度或状态就是如此的样子。‖「一ことは初めてだ」全这种事情还是第一次。‖②下の連体修飾語の意を強めることがある。こんなに。全这样,如此,这么。有时强调后续的连体修饰语。Ⅱ「——いい天気になるとは思わなかった」全没想到天气会这么好。

こんなん【困難】 ①実現·実行がむずかしいこと。全困难。难以实现、实行的事。‖「計画の変更は一だ」全改变计划是困难的。‖②苦しめる事柄。全困难。使人为难的事情。‖「一に打ち勝つ」全战胜困难。
こんにち【今日】  ①きょう。本日。全今日。今天,本日。‖②このごろ。現在。全今日,今天。現今。‖「一の日本」全今日日本。
こんにちあん【今日庵】①京都市の裏千家の家元の邸内にある茶室。千宗旦欲の創建。また，裏千家の別名。全今日庵。京都市里千家的嫡派宅邸内的茶室，千宗旦创建。此外为里千家的别名。
こんにちせい【今日性】  現代に通用するような性質。全现实性。现代通用的性质。Ⅱ「一を持つテーマ」全有现实性的主题。
こんにちてき【今日的】(形動)  現代に関するさま。△今天的，今日的。有关现代的状况。Ⅱ「一課題」全今日的课题。
こんにちは【今日は】(感)  日中,人に会ったり,人を訪問した時の挨拶斜の言葉。全你好。白天遇到人或拜访人时的问候语。
こんにった【今日た】(連語)  「こんにち(今日)は」の転。狂言·謠曲·歌舞伎などにみられる語。全你好。「こんにち(今日)は」的转音，用于狂言、谣曲、歌舞伎等。
こんにゃく【蒟蒻·莧蒻】  ①サトイモ科の多年草。インドシナ原産。球茎をこんにゃく玉という。こにゃく。全蒟蒻，魔芋。天南星科多年生草本，原产中南半岛。球茎称为蒟蒻球。‖②こんにゃく玉をおろすか粉碎したものに水を加えて練り,消石灰を加えて固めた食品。田楽・白和よ・え・おでんなどに用いられる。全魔芋食品。将蒟蒻球茎擦成泥或粉碎，然后加水搅拌，再加熟石灰凝固成的食品。用于做田乐豆腐、白芝麻拌蔬菜、关东煮等菜肴。

コンニャク①


こんにゃくだま【蒟蒻玉】  こんにゃくの球茎。全蒟蒻球。蒟蒻的球茎。
こんにゃくばん【蒟蒻版】  印刷法の一。グリセリンと膠きを流し込んだゼリー状のものに、アニリン染料で書いた原稿を転写して版を作り，白紙を当てて印刷する。寒天版。全胶版誊写版。印刷法之一，将用苯胺染料书写的原稿誊写在灌入甘油和动物胶的胶状物上制成版，然后铺上白纸印刷。
こんにゃくぼん【蒟蒻本】洒落本語の別名。半紙四つ折りの小本で,他の草双紙より厚みがありこんにゃくを連想させた。全蒟蒻本。诙谐小说的别名。一种日本半纸四折开本的小本，比其他草双纸厚，令人联想到蒟蒻。
こんにゃくもんどう【蒟蒻問答】  ①古典落語の一。2代目(3代目とも)林屋正蔵の作と伝える。旅僧に禅問答をしかけられたにわか坊主のこんにゃく屋六兵衛が,禅の言葉をこんにゃくの出来具合だと思い,とんちんかんな返事をして禅僧を負かすという話。全《蒟蒻问答》。古典落语节目之一，传说为第二代(亦说第三代)林屋正藏的作品。讲述云游僧要与蒟蒻店突然发愿出家的六兵卫作禅僧问答，六兵卫误以为禅语是问自己的蒟蒻做得如何，回答得前言不搭后语，最终击败了云游僧。‖②転じて,とんちんかんな問答·返事をいう。△(转指)莫名其妙的问答，所答非所问。
こんにゅう【混入】スル 他の物を混ぜて入れること。混ざって入ること。全混入。指掺入其他物质，混到里面。
こんねん【今年】  ことし。本年。全今年。本年。
こんねんど【今年度】 今の年度。ことしの年度。全今年度。现在的年度，今年的年度。
コンパ〔コンパニーの略〕学生などが,会費を出しあって開く懇親会。全茶话会，联谊会。学生等大家凑会费召开的联谊会。
コンバージョン【conversion】  ①変換。特に,異機種のコンピューター間で共通のデータが使用できるようその表現形式を変えること。全转换，变换。特指为了

能在不同机种的计算机之间使用共同的数据而改变其表现形式。‖②回心のこと。全悔悟。(对信仰)回心转意。
コンバージョンファクター【conversion factor】  換算係数。債券先物取引で現物受渡しによって決済する場合に，取引対象である標準物と実際の受渡しに用いられる受渡適格銘柄のクーポン-レートや残存期間の差を調整するために使用される。→標準物を换算系数。债券期货交易中按交割现货结算的情形下，为了调整作为交易对象的标准物和实际交割中使用的交货合格商标的息票利率或残存期间的差而使用。
コンバージョンレンズ【conversion lens】  写真·ビデオ撮影用のレンズの前,あるいは後ろに取り付けて焦点距離を変えるためのレンズ。広角・望遠・ズームなどの種類がある。コンバーターとも。全转換镜头,变换镜头。安装在照相、影像摄影用的镜头前或镜头后用来改变焦距的镜头，有广角、远摄、变焦等种类。
コンバーター【converter】  ①交流の電気を直流に変える装置，および交流の周波数を変える機器の総称。また，通信で，高周波信号をそれより低い中間周波数に変換する装置をいう。変換器。→インバーター全转换器，变频器。将交流电转变成直流电的装置以及改变交流频率的机器的总称，在通讯方面还指将高频信号变换为较其低的中频的装置。‖②情報の形態を変換する装置,またはソフトウェア。→ファイル-コンバーター全转换器。改变信息的形态的装置或软件。
コンバーティブル【convertible】〔型を変えることができる,の意〕①折り畳み式の幌!の付いた自動車。全〔可改变样式之意〕活顶轿车。带折叠式车篷的汽车。‖②形を変えて着ることのできる襟やカフス。全两用领，两用袖。可变形穿着的衣领或袖口。
コンバート【convert】スル ①野球などで,選手の専門とする守備位置を変えること。全换位。在棒球等比赛中，指队员变换原来专门担任的防守位置。‖②ラグビーで、ゴール-キックしたボールがクロスパーを越えて入ること。全进门得分。橄榄球比赛中，指射门的球越过球门横杆进球。
コンパート  コンパートメントの略。全「コンパートメント」之略。
コンパートメント【compartment】  仕切られた一区画。特に,列車や飲食店の仕切られた客室。コンパート。全包厢，包间。间隔开的一个区域，尤指列车或饮食店分隔的客房厅室。
こんばい【困憊】スル ひどく疲れること。全困惫,疲惫。极度疲劳。‖「疲労——」全困惫不堪；疲劳困惫。
コンパイラー【compiler】  コンピューターで,コンパイラー言語で記述されたソース‐プログラムを,オブジェクト-プログラムに変換するためのプログラム。→インタープリター全编译程序。指计算机中用来把用编译语言记述下来的源程序转换为目标程序的程序。
コンパイラーげんご【一言語】 プログラム言語の実行形式による分類の一。自然言語に近い表現を用いてプログラムを記述する高水準プログラム言語。コンパイラーによって実行用のオブジェクト-プログラムに変換して使用する。フォートラン・コボル・PL/1・C言語などがある。全编译语言。按照程序语言的运行形式的分类之一，使用接近自然语言的表达来记述程序的高级程序语言。通过编译程序转换为运行用的目标程序来使用。有公式翻译程序语言、通用事务语言、PL/1语言、C语言等。
コンパイル【compile】  コンピューターで,ソースプログラムを,オブジェクトプログラムに変換すること。→コンパイラー全编译。计算机中把原程序变换为结果程序。
コンバイン【combine】 一台で,刈り取り・脱穀・選別の機能を兼ね備えた大型の農機具。全联合收割机。一台机械兼备收割、脱粒、分选功能的大型农机具。
コンバインドレース【combined race】  スキーで,複合競技。全(滑雪运动中的)全能比赛。
こんばく【魂魄】  たましい。霊魂。全魂魄。气魄,灵魂。
コンパクト【compact】①白粉盐とパフを納めた鏡付きの携帯用化粧用具。全粉盒。装有香粉和粉扑的带镜子的便携式化妆用具。∥②(形動)小型にまとめてあるさま。全结构紧凑的，便携式的，袖珍的，缩小的。做成小型的。‖「一なカメラ」全袖珍相机。
コンパクトカー【compact car】 小さなサイズの乗用車。アメリカで低燃費要請が高まったとき,大型車に対してエンジンや外形サイズを小さくした規格の乗用車


<985>
985	コンパク-コンピュ


につけられた呼称。全中级轿车，小型轿车。小体积的轿车，在美国低燃费要求高时，对相对于大型车而发动机或外形体积小规格的轿车的称呼。
コンパクトカメラ  〔◉compact+ camera〕露出·焦点·ストロボ・フィルム感度のセットなどの自動化を図った35ミリカメラの総称。全袖珍相机，小型自动照相机。自动曝光、对焦、电子闪光，自动设置胶片感度等的35mm照相机的总称。
コンパクトディスク【compact disk】  ディジタル化した音声信号を記録した円盤(ディスク)。新方式のレコードとして用いられる。直径12cmのディスクに最大74分の音を記録できる。レーザー光による非接触再生·PCM方式を用いて，半永久的寿命と音質の飛躍的向上を実現した。CD。全压缩磁盘，只读光盘，CD。记录数字化了的音响信号的圆盘(磁盘)，被用作新式唱片。在直径12cm的圆盘上最多能记录74分钟的声音。利用通过激光的非接触重放、PCM(脉码调制)方式，实现了半永久的寿命和音质的飞跃性提高。
コンパス【ジ kompas】 ①製図器の一。自由な角度に開閉できる2本の脚から成る。円を描いたり,線分の長さを移すのに用いる。ぶんまわし。円規。全圆規,两脚规。制图工具之一，由可以开合任意角度的两只脚构成。用于画圆、截取线段的长度。∥②羅針儀。羅針盤。全指南针，罗盘仪。‖③人の歩幅。また，脚の長さ。全人的步幅或腿的长度。‖「一が長い」全步幅大。
コンパスざ【一座】〔ラ Circinus〕6 月下旬の宵に南中する星座。日本からは南の地平線下にあって見えない。全圆规座。6月下旬的夜晚上中天的星座，若从日本观测因处于南地平线下而看不见。
コンパスしょくぶつ【一植物】  自然の光条件下で葉がそろって南北方向を指す植物。チサ・グラジオラスなど。全指南植物。在自然的光照条件下，叶子全部指向南北方向的植物。如叶用莴苣、唐菖蒲等。
コンパチ 〔 compatible〕〇互換機で
コンパチビリティー【compatibility】  ▷互換性
コンパチブル【compatible】  機器·装置間に互換性が成り立つこと。全可共存的，可兼容的。机器、装置之间具有可互换性。
コンパチブルマシン【compatible machine】  ○互換機
コンバット【combat】  戦い。戦闘。全斗争,战斗。
コンバットマーチ 〔80combat+ march〕高校野球などで，応援団が演奏するマーチ。全战斗进行曲，赛场进行曲。高中棒球比赛中啦啦队演奏的进行曲。
コンパニー【company】  ①会社。商会。カンパニー。全公司，商行，商会，商号。|②仲間。交友。全朋友，伙伴。
コンパニオン【companion】  ①仲間。連れ。全伙伴,伴侣。‖②催し物などで,案内や接待に当たる女性。全女向导，礼仪小姐。在集会等活动中担任向导或接待工作的女性。‖③手引き書。全入门书，指南。
コンパニオンアニマル【companion animal】  ただかわいがるペットとしてではなく,精神的な人とのつながりを強調していう語。伴侶動物。ファミリー-アニマ儿。全伴侣动物。不仅仅作为可爱的宠物，还强调与精神上的人相联系的用语。
コンパニオンプラント【companion plant】   随伴植物
コンパラブルワース【comparable worth】  比較に値する価値の意。同一労働同一賃金の原則をいい，女性の労働に対し評価が低いことの是正を求めて使用される。CW。全可比价值。值得比较的价值之意，指同工同酬原则，为纠正对女性的劳动评价低而使用。CW。
こんばるざ【金春座】大和猿楽四座の一。シテ方金春流を中心とした演能組織。もと円満井な*座。全金春座。大和猿乐四座之一，以仕手方金春流派为核心的能乐演出团体。前身为圆满井座。
こんばるぜんちく【金春禪竹】  (1405——1470頃)室町中期の能役者・能作者。シテ方金卷流57世宗家。俗名，七郎氏信。禅竹は法名。大和の人。金春座中興の祖とされる。能楽論「六輪一露」を書き，禅的哲学で能を解积した。「雨月」「芭蕉」「玉葛铁”」などの能を作る。全金春禅竹(1405——约1470)。室町时代中叶的能乐演员、能乐作者，仕手方金春流派57代宗家。俗名七郎氏信。法名禅竹。大和人。被认为是金春座中兴之祖。所著能乐论《六轮一露》以禅的哲学阐释能乐。创作有《雨月》《芭蕉》《玉葛》等能乐作品。
こんばるぜんぼう【金春禪鳳】  (1454——1532?)室町後期の能役者・能作者。シテ方金春流59世宗家。俗名，八郎元安。禅鳳は法名。禪竹の孫。「嵐山」「生田敦

盛」「一角仙人」などの能を作る。全金春禅凤(1454——1532?)。室町时代后期的能乐演员、能乐作者，仕手方金春流派五十九世宗家。俗名八郎元安。法名禅凤。禅竹之孙。创作有《岚山》《生田敦盛》《一角仙人》等能乐。
コンパルソリー【compulsory】(形動)  強制的なさま。義務であること。全强制的，义务的。
コンパルソリーフィギュア【compulsory figure】  フィギュア-スケーティングの種目の一。決められた図形のとおりにすべるもの。規定課題。スクール-フィギュア。全规定图形。花样滑冰项目之一，按规定的图形滑冰。
こんばるりゅう【金春流】  能楽のシテ方の五流の一。五流中最古で，金春禅竹を中興の祖とする。明治以降の名手として，金春広成・桜間左陣・桜間弓川欲’などがいる。金春流派。能乐仕手方(主角演员)五流派之一，最古老的流派，金春禅竹为中兴之祖。明治以后的名人有金春广成、樱间左阵、樱间弓川等。
コンパレーター【comparator】  精密測定に用いる測長器の総称。測定物と標準尺とを，頭微鏡で比較測定して長さを求めるものが代表的。比較測長器。全比较仪，比长仪。用于精密测定的测长仪器的总称，最具代表性的是将测量物与标准尺通过显微镜进行比较测量求得长度。
こんばん【今晚】今日の晚。今夜。今晚。今天晚上。
こんばん【今般】  このたび。今回。全此次,这次。此番，这回。||「——左記に移転しました」全此次移迁至下列地址。
こんばんは【今晩は】(感)  日が暮れてから,人に会ったり,人を訪ねたりした時の挨拶むの営葉。全晩上好。天黑以后遇到人或拜访他人时的寒喧语。
コンビ〔コンビネーションの略〕①何かをするに当たっての二人の組み合わせ,また,その二人。全搭档,配合。做某事时两个人的组合，亦指这两个人。‖「一を組む」全组成搭档。‖②ゆコンビネーション
コンビーフ【corned beef】 牛肉の塊を煮て、細かくほぐし,調味してから牛脂とともに缶詰にしたもの。コーンド-ビーフ。コーン-ビーフ。全牛肉罐头。将牛肉块煮熟后切碎调味后与牛油一起制成的罐头。
コンピエーニュ【Compiègne】 パリの北東にあり,離宮・古城と、それをとりまく広大な森で知られる観光地。百年戦争の時,ここでジャンヌ=ダルクが捕らえられた。また，第一次大戦の休戦条約締結，第二次大戦のフランスの対独降伏文書の調印の地としても名高い。▲贡比涅(旧译康边)。位于巴黎东北部，以离宫、古城及环绕四周的大森林而闻名的旅游观光地。百年战争时贞德在此被捕。并以第一次世界大战签定停战协定地和第二次世界大战法国签署对德投降书之地而闻名。
こんひでみ【今日出海】  (1903——1984)小説家·評論家。北海道生まれ。東光の弟。東大卒。巧妙な人物論や文明批評的な新聞小説で知られる。文化庁の初代長官として文化芸術の国際交流に尽力。「迷う人迷えぬ人」「海賊」など。全今日出海(1903——1984)。小说家、评论家，生于北海道，东光之弟，东京大学毕业。以巧妙的人物评论和文明批判的新闻小说而著称。文化厅首任长官，致力于文化艺术的国际交流。著有《惑与不惑》《海盗》等。
コンビナート【口 kombinat】  生産過程の関連するいくつかの工場や企業を結合し，地域的にも近接させた企業集団。例えば四日市の石油化学コンビナートなど。全联合企业，联合工厂。把生产过程有关的几个工厂或企业联合起来，并使其在地理位置上也相互靠近的企业集团。如四日市的石油化学联合企业。
コンビナートキャンペーン〔和口 kombinat+英 cam-paign〕複数の企業が共同で展開する販売促進などのキャンペーン。全联合宣传活动。两个或两个以上的企业共同开展的促销等的宣传活动。
コンビニ  コンビニエンス-ストアの略称。△「コンビニエンス‐ストア」之略。
コンビニエンス【convenience】  便利さ。好都合。全便利，方便，合适。
コンビニエンスストア【convenience store】  早朝から深夜まで，あるいは無休で日常生活に必要な品を中心に扱う小型スーパーストア。コンビニ。全24 小时店,便利店。从清晨到深夜或不休息地以卖日常生活必需品为主的小型超市。
コンビニエンスフーズ【convenience foods】  調理の手間を省くことができる食品の総称。インスタント食品·

レトルト食品·調理済み冷凍食品など。全方便食品。烹调时可以省时省力的食品的总称，如速食食品、软罐头食品、烹调好的冷冻食品等。
コンビネーション【combination】 ①組み合わせ。取り合わせ。配合。全组合，联合，搭配，配合。‖「色の一が良い」全颜色搭配得好。‖②上下ひとつづきの下着。全连裤内衣。上、下身连在一起的内衣。‖③異なる素材や色を組み合わせた洋服・靴・バッグなど。コンビ。全相拼式。以不同材料或颜色组合搭配制成的西服、皮鞋、手包等。‖④チーム-ワークのこと。全全队配合,协同行动。‖⑤〔数〕◇組み合わせ
コンビネーションサラダ【combination salad】  多種類の野菜を使ったサラダ。または,野菜に肉·魚介·卵などを組み合わせたサラダ。サラド‐コンポゼ。全蔬菜色拉，什锦色拉。用多种蔬菜配制的色拉，亦指在蔬菜中配上肉、鱼虾贝类、鸡蛋等做成的色拉。
コンビネーションジャンプ【combination jump】  フィギュア-スケートの自由演技で,さまざまなジャンプを組み合わせて独創性を追求する連続ジャンプ。全连跳，落冰脚连续再跳。在花样滑冰的自由动作中，将各种各样的跳跃组合起来而追求独创性的连续跳跃。
コンビネーションブロー【combination blow】  ボクシングで,性質の異なるパンチを組み合わせて,右・左と連続して繰り出すブロー。全组合拳，连续拳。拳击中，将性质不同的出拳组合在一起，左右连续依次打出的击打。
コンピューター【computer】  電子回路を用い,与えられた方法・手順に従って、データの貯蔵・検索・加工などを高速度で行う装置。1946年にアメリカで発明。科学計算·事務管理·自動制御から言語や画像の情報処理に至るまで広範囲に用いられている。電子計算機。全计算机，电脑。使用电路，按照所给的方法、顺序，高速进行数据的存储、检索、加工等操作的装置。1946年美国发明。广泛应用于从科学计算、公务管理、自动控制到语言和图像的信息处理等领域。
コンピューターアート【computer art】  コンピューター--グラフィクス(CG)を使った芸術作品。全计算机艺术。使用计算机制图的艺术作品。
コンピューターアニメーション【computer animation】コンピューター-グラフィックスによる画像で作られたアニメーション。全计算机(绘制的)动画片。
コンピューターウイルス【computer virus】  φウイルス
コンピューターくみはん【一組版】〔 computerized type-setting system〕コンピューターを用いて行う組版。文字や画像のデータを入力し,字詰め,行取り・レイアウトなどの処理や印画紙への出力などを、プログラムに従って自動的に行う。電算写植。CTS。全计算机排版系统。利用计算机进行的排版，输入文字、图像的数据，按程序自动地进行容纳字数与排行、版面设计等的处理及输出到相纸上等。CTS。
コンピューターグラフィックス【computer graphics】  コンピューターによる図形処理。コンピューターで,データから図形表示へ,あるいは図形表示からデータへ変換する処理のこと。CAD·アニメーション作成などに利用されている。全计算机制图，计算机图形学。通过计算机进行的图形处理，用计算机进行从数据到图形显示，或从图形显示到数据的转换处理。用于 CAD(计算机辅助设计)、动画片制作等。
コンピューターゲーム【computer game】  コンピューターとテレビなどのディスプレーを使って遊ぶゲーム。全计算机游戏，电子游戏。使用计算机和电视机等的显示器玩儿的游戏。
コンピューターサイエンス【computer science】   計算機科学
コンピューターセキュリテイー【computer security】  コンピューターを利用する上での安全性を指す。コンビューターへの不正アクセスやデータの改腐製などの問題を扱う分野。全计算机安全，计算机保密性。指利用计算机的安全性，处理对计算机的非法存取和篡改数据等问题的领域。
コンピューターだんそうさつえい【一断層撮影】  ゆシー-ティー(CT)
コンピューターネットワーク【computer network】  通信回線を利用して複数のコンピューターを接続したシステム。コンピューター資源の共同利用,データ処理の機能分散が実現される。全计算机网络。利用通信线路将多部计算机连接起来的系统，可实现计算机资源共享，分散数据处理的功能。
コンピューターはんざい【一犯罪】  データを書き換え


<986>
コンピューこんぼう	986


ても跡が残らないなど,コンピューターのデータの特質を悪用した犯罪行為。全计算机犯罪。利用计算机改写数据也不留下痕迹等，恶意使用计算机数据特性的犯罪行为。
コンピューターマッピング【computer mapping】  コンピューターを利用して地図を作成すること。全计算机绘制地图。利用计算机来绘制地图。
コンピューターリテラシー【computer literacy】  コンピューターを実際に迅速に操作することのできる能力。全计算机运用能力，计算机素养。能实际迅速操作计算机的能力。
コンピューターワクチン【computer vaccine】  コンピューター-ウイルスを発見,除去するプログラム。全计算机防火墙，计算机防病毒软件。发现、删除计算机病毒的程序。
コンピュータリゼーション【computerization】  コンピューターが生活の中に広く普及する現象。全计算机化。计算机在生活中广泛普及的现象。
コンピュートピア【computopia】〔 computer と utopia(理想郷)の合成語〕コンピューターの高度発達がもたらすであろう理想的な社会。全计算机乌托邦。计算机高度发达将会带来的理想社会。
こんぴら【金毘羅·金比羅】〔仏〕〔梵kumbhīra 鳄自の意〕ガンジス河の鰐が神格化されて仏教の守護神となったもの。魚身で蛇の形をし,尾に宝玉を持っている。十二神将のうちの宮毘羅だにあたる。日本では大物主神の垂迹がとして金毘羅大権現といい，海上の守護神として広く民間に信仰される。香川県の金刀比羅宮認がその中心的存在。金毘羅大将。全金毗罗。恒河的鳄鱼被神格化而成为佛教的守护神，鱼身而且呈蛇形，尾部有宝石。相当于十二神将中的宫                                                         毗罗。在日本作为大物主神的垂迹(现身)称为金毗罗大权现。作为海上守护神广为民间信仰。香川县的金刀比罗宫为其核心。
こんぴらさま【金毘羅様】(金刀比羅宮詩
コンピレーション【compilation】  ある音楽家がこれまで出した音楽作品から代表的な演奏を一つにまとめたCD やレコード。編集アルバム。全编辑,汇编。从某音乐家到目前为止已出的音乐作品中，将代表性的演奏归纳为一张CD 或录音盘。
こんぶ【昆布】  褐藻類コンプ目コンブ属の海藻の総称。葉片は帯状で肉厚。寒海性で東北地方以北に産する。マコンプ・リシリコンブなど。食用,ヨード製造用。こぶ。えびすめ。ひろめ。全海带。褐藻类海带目海带属海藻的总称，叶片呈带状，肉厚。寒海性，在日本产于东北地方以北。有海带、利尻海带等。供食用、制碘。
コンファーム【confirm】  確認すること。追認する。全确认，追认。
コンファレンス【conference】  ①会議。協議会。全会议,协商会。‖②アメリカン‐フットボールで,リーグの下位区分。全联合组织。美式足球运动中，联盟的下位区分。
コンファレンスボード【Conference Boad】  アメリカの民間経済調査機関。消費者の購買意欲を示す景気信頼感指数を発表している。全经济调查机构。美国的民间经济调查机构，发表显示消费者购买欲望的景气信赖感指数。
コンフィ【フ confit】 ①砂糖·蒸留酒·酢などに潰けた果物や野菜。全腌果蔬，法式泡菜。用砂糖、蒸馏酒、醋等腌渍制成的水果或蔬菜。‖②ガチョウ・カモ・ブタなどの肉を脂肪に潰けたもの。全肉冻。鹅、鸭、猪等的肉在油脂中腌渍制成的食品。
コンフィギュレーション【configuration】  ①配置。構成。形態。全配置,构成,形态。‖②コンピューターのシステム構成。全配置。计算机的系统构成。
コンフィズリー【フ confiserie】  砂糖を使った洋菓子の総称。全甜食，甜点。使用了砂糖的西式点心的总称。
コンフィデンシャル【confidential】〔内密の,の意〕機密。裹情報。全机密，内部情报。
コンフィデンス【confidence】  ①信用。全信用,信任。∥②自信。全自信。∥③秘密。全秘密。
コンフェッション【confession】 告白。告解。全告白,告解。
コンフェデレーション【confederation】  連合。連邦。国家連合。全联合，联邦，国家联盟。
コンプトン【Arthur Holly Compton】  (1892——1962)アメリカの物理学者。コンプトン効果を発見，光の粒子性に対する認識を促し，量子論の発展に寄与。宇宙線の

研究，原子爆弾の開発にも従事。全康普顿(1892——1962)。美国的物理学家，发现了康普顿效应，促进了人类对光的粒子性的认识，对量子论的发展做出贡献。还从事宇宙射线的研究、原子弹的开发。
コンブトンこうか【一効果】  X線が物質中で散乱されると,散乱されたX線の一部にもとのX線よりも波長の長いものが現れる現象。光子と電子の粒子的な衝突の結果と考えることができ,光の粒子性を示す重要な実験的証拠。1922年,コンプトンが発見。理論的には,ディラックの相対論的な電子論を用いて仁科-クラインが計算し,実験とよく一致することを示してこの理論を実証した。全康普顿效应。X射线在物质中被散射时，被散射的X 射线的一部分中出现波长比原X射线的波长还长的波的现象。可认为是光子与电子的粒子碰撞的结果，是显示光的粒子性的重要实验证据。1922年康普顿发现。理论上，仁科一克莱因应用狄拉克的相对性的电子论进行了计算，显示结果与实验完全一致，从而证实了该理论。
コンフュージョン【confusion】  混乱。混雑。全混乱,混杂。
コンプライアンス【compliance】  ①(要求·命令などへの)承諾。追従。全(对要求、命令的)承诺，追随，可塑,服从,听从。‖②〔物〕ひずみと応力の比で表される物質定数。物体の変形のしやすさを表す。全柔量，柔软度。以形变与应力之比表示的物质常数，表示物体变形的容易程度。
コンフリー【comfrey】  ムラサキ科の多年草。高さ70cm内外。6~7月，青紫色の小花が上端の曲がった花穂につく。若葉を食用とする。ヒレハリソウ。全聚合草。紫草科多年生草本，高约70cm。6~7月在上端弯曲的花穗上着生蓝紫色小花。嫩叶供食用。




コンプリート【complete】(形動)  完全な。完成された。全完全的，完整的，完成的。
コンブリオ【イ con brio】 音楽の発想標語の一。「活気をもって」「快活に」の意。全热烈地，活泼地。音乐的表达术语之一，“有活力地”“快活地”之意。
コンフリクト【conflict】  葛藤②
コンプリヘンシブレイアウト【comprehensive layout】◇カンプ
コンプリメンタリー【complementary】(形動)  互いに補い合うこと。相補的なさま。全互补的，相辅相成的。
コンプレイン【complain】  文句·苦情をいうこと。全抱怨，诉苦。发牢骚或诉说苦衷。
コンプレックス【complex】 ①劣等感。全自卑感。‖②〔心〕精神分析の用語。強い感情やこだわりをもつ内容で,ふだんは意識下に抑圧されているもの。心のしこり。観念複合(体)。エディプス‐コンプレックス・劣等コンプレックスなど。全情结。精神分析用语，由于具有强烈的情感或心理障碍的原因，通常被意识所压抑的一种愿望。如恋母情结、自卑情结等。
コンプレッサー【compressor】  空気圧縮機。エア-コンプレッサー。全空气压缩机。
コンプレッサストール【compressor stall】  タービン-エンジンの圧縮機の羽根が,取り入れる空気流の乱れにより失速し,圧縮不良となり出力が低下すること。航空機事故の原因ともなる。全压缩机失速。涡轮发动机的压缩机的桨叶，因吸入的气流紊乱而引起失速，呈压缩不良、输出功率降低，也成为飞机事故的原因。
ゴンブロビッチ【Witold Gombrowicz】  (1904——1969)ポーランドの作家。アルゼンチンに亡命,南フランスで没。前衛的な作風で，20 世紀文学の新しい可能性を切り開いた。長編「フェルディドゥルケ」「ポルノグラフィア」など。全贡布罗维奇(1904——1969)。波兰作家，流亡于阿根廷，死于法国南部。以前卫的作风开拓了20世纪文学的新可能性。长篇有《费尔迪杜尔克》《横渡大西洋》等。
コンプロミー【compromis】  仲裁契約
コンペ〔コンペティションの略〕①(ゴルフの)競技会。全(高尔夫球)比赛会。‖②建築設計の競技。建築などのすぐれた設計案を,複数の設計者の競技によ

り求めること。競技設計。全设计竞赛。建筑设计的比赛，通过多名设计者的比赛，来征集建筑等方面的优秀设计方案。
コンベアー【conveyor】  ゆコンベャー
コンペイトー【禁· confeito】  南蛮菓子の一。まわりに角状の突起がある小粒の砂糖菓子。〔「金米糖」「金平糖」とも書く〕全金米糖，金平糖。葡萄牙的一种表面有角状突起的小粒糖果。
こんぺき【紺碧】  深みのある濃い青色。全深蓝色。深色的浓蓝色。
コンペティション【competition】  競争。競技。競技会。コンペ。全竞争，竞赛，比赛。
コンベヤー【conveyor】  材料や貨物を載せて連続的に移動·運搬する装置。ベルト式·チェーン式·ねじ式などがある。全输送机，传送带。装载材料或货物后连续移动、搬运的装置，有带式、链式、螺旋式等。
コンベヤーシステム【conveyor system】  コンベヤーを使った流れ作業の方式。加工または組み立てられる本体をコンベヤーで搬送し,工程をいくつかの作業に分けて順次配列して,コンベヤーの末端で最終工程を終わる。能率的で大量生産に向く。全传送带流水作业。使用传送带的流水作业方式，利用传送带运送加工或被装配的机器主体，把生产工序分成若干次作业并按顺序排列，在传送带的末端完成最后的生产工序。效率高，适合于大量生产。
ごんべん【言偏】  漢字の偏2の一。「記」「話」などの「君」の部分。ことばへん。全言字旁儿。汉字偏旁之一，如「記」「話」等的“言”的部分。
コンベンショナリズム【conventionalism】〔哲〕あらゆる原理原則を，人間が便宜的に約束として定めた人為的なものと見，真理の絶対性を否定する立場。特に，数学·論理学の基礎論でいう。規約主義。約束説。全约定论。把一切原理、原则看成是人们为了方便而约定的人为的原理，否定真理的绝对性的一种观点。特别在数学、逻辑学的基础论方面持此说。
コンベンショナル【conventional】(形動)  ①月並な。ありきたりな。全惯例的，老套的。‖②規約的な。全常规的，约定的。
コンベンショナルほうしき【一方式】  公募入札の一方式。債券の発行や売買で，入札価格のうち，発行者に有利なものから順次，発行額あるいは売買額まで落札させる方式。→ダッチ方式全普通投标方式。公开投标方式之一，债券的发行和买卖时，从投标价格中有利于发行者的顺序，依次到发行额或交易额中标的一种方式。
コンベンション【convention】  ①因習。習俗。全旧习,习俗。∥②大会。全大会，集会。∥③規約。全规章，章程。
コンベンションシティー〔やconvention + city〕会議やセミナー,見本市などさまざまなコンベンション(集会)を行う施設をもち,その開催により地域の活性化を図ろうとする都市。全适于召开会议城市。具有举行会议或专题讲座、商品博览会等各种集会所需设施的城市，以期通过举办集会使该地区进一步繁荣起来。
コンベンションほう【一法】  正称,国際会議等の誘致の促進及び開催の円滑化等による国際観光の振興に関する法律。1994年(平成6)制定。全《会议法》。正称《与由促进国际会议等的争办及顺利召开等带来的国际观光的振兴有关的法律》，1994年(平成6)制定。
コンベンションホール【convention hall】  議事堂。公会堂。集会所。全国会大厦，会议厅，公共礼堂，公众集会厅。
こんぼ【昏暮】  日暮れ。夕暮れ。また,日没の後。全昏暮。日暮，黄昏，亦指日落之后。
コンボ【combo】  小編成のジャズのバンド。全小爵士乐队。小编制的爵士乐队。
コンポ コンポーネントの略。全「コンポーネント」之略。
コンボイ【convoy】 ①護衛。護送。全护卫,护送。‖②護衛艦。護送船団。全护卫舰，护送船队。
こんぼう【困乏】スル 貧乏に苦しむこと。窮乏。全困乏，贫困。苦于贫乏。
こんぼう【混紡】スル 種類の異なる織維をまぜ合わせて糸につむぐこと。全混纺。将不同种类的纤维混合在一起纺成纱。
こんぼう【棍棒】 ①丸くて長い木の棒。全棍棒。圆而长的木棒。‖②とっくりの形をした木製の体操用具。インディアン-クラブ。全棒,火棒。呈酒瓶形的木制体操用具。


<987>
987	こんぽう−こんろん


こんぼう【梱包】スル 紙などで包み,紐をかけて荷造りすること。また,その荷物。全捆包,打包。用纸等包裹后再用绳子捆扎行李等，亦指包捆好的行李等物品。「書籍を一する」全捆包书籍。
コンポーザー【composer】 作曲家。作者。全作曲家,作者。
コンポート【compote】  ①砂糖漬けや砂糖煮にした果物。全蜜饯果品。经过糖渍或糖煮的果品。‖②果物や菓子を盛る,足付きの皿。また,それに似た形の花器。全高脚果盘，有脚盘。盛放果品或点心的带脚盘子，亦指形似果盘的插花容器。
コンポーネント【component】〔構成部分の意〕ステレオで、チューナー・アンプ・プレーヤー・スピーカー・テープ-デッキなどが、それぞれ独立した機器で,自由に選んで組み合わせることのできるもの。全元件,组件，部件。立体声音响中，调谐器、放大器、唱机、扬声器、磁带运转机械装置等各自独立的机件，可自由选择后进行组合。
コンポーネントしんごう【一信号】  一つのテレビ画面を複数の信号で伝送する映像信号方式。RGB信号，YIQ 信号(RGBを変形させたもの)など。→コンポジット信号。→RGB信号全分离信号。一个电视画面由两个或两个以上的信号传输的图像信号方式。如RGB信号、YIQ 信号(使 RGB变形的信号)等。
コンポジション【composition】  ①写真·絵画·図案などの構図。小説などの構成。全组成，构成。照相、绘画、图案等的构图，小说等的结构。∥②作文。特に，英作文。全作文。特指英文作文。|③作曲。作曲されたもの。音楽作品。全作曲，写成的乐曲，音乐作品。
コンポジット【composite】 複合。混成。合成。全复合,混成，合成。
コンポジットしんごう【一信号】〔 composite signal〕ビデオ信号の一。カラー映像の三原色の信号を複合して一つの信号にしたもの。複合信号。一般のテレビ入力はこの信号を用いている。→RGB信号を复合信号。视频信号之一，把彩色图像的三原色信号合成为一个信号。一般的电视输入均使用这种信号。
コンポスト【compost】〔堆肥の意〕都市ごみや下水污泥などを発酵腐熟させた肥料。全混合肥料。使城市垃圾和下水污泥等发酵腐熟而成的肥料。
こんぼん【根本】 物事を成り立たせる基盤となっている事柄。全根本，根源。使事物得以成立的根基。
こんぽんきはん【根本規範】法規範の究極的な根拠として想定される規範。ケルゼンの純粹法学で提唱された概念。全根本规范。作为法规范的最根本的根据，所设想的规范。凯尔逊在纯粹法学中倡导的概念。
こんぽんしゅぎしゃ【根本主義者】〔 fundamentalist〕聖書の無謬性を主張し，天地創造やキリストの処女降誕·復活·再臨などの教理を根本原理として文字どおり信じるプロテスタント-キリスト教徒。1920年代以降,アメリカを中心に広がる。原理主義者。ファンダメンタリスト。全基要主义者。主张《圣经》无错谬，把天地创造和耶稣的童贞女所生、复活、再临等教理作为根本原理，按照文字所记载去信仰的新教基督教徒。20世纪20年代以后，以美国为中心传播开来。
こんぼんしりょう【根本史料】歴史研究の一番確実なよりどころとなる材料。文書や遺物など。全基础史料，根本史料。历史研究中最具可靠性的材料，如文书、遗物等。
こんぼんちゅうどう【根本中堂】  比叡山東塔にあり,延磨寺の中心となる建物。788年最澄の開創。現在の堂宇は寛永年間の再建。一乗止観院。全根本中堂。位于比睿山东塔，成为延历寺中心的建筑物。788年最澄开创。现在的堂宇为宽永年间重建。
こんぽんてき【根本的】(形動)  事柄の根本にかかわるさま。全根本的。涉及事物根源的。‖「一な問題」全根本的问题。
こんぽんぶっきょう【根本仏教】  ①原始仏教。全根本佛教。原始佛教。|②积迦自身の教え,あるいはその直弟子たちの時代までの仏教。全根本佛教。释迦牟尼本身的说教，或到其亲授弟子们的时代的佛教。
コンマ【comma】 ①欧文など横書きの文の句点の一。数字の桁の区切りにも用いる。「,」の符号。カンマ。全逗点。西文等横写时的标点之一，也用于数字的定位，符号为“，”。‖②小数点。全小数点。
こんまい【混米】  別の品種·銘柄の米が混ざっていること。また，その米。全混米。指其他的品种、品牌的米混在一起，亦指这种米。
コンマいか【一以下】〔小数点以下の意〕①数や量が微

小であること。全小数点以下。指数或量微小。‖②標準以下のもの。全不够格。标准以下的。‖「一の成績」全不及格的成绩。
こんまけ【根負け】スル 相手より根気が続かず,張り合うのをやめること。全坚持不住，没毅力。不如对手有毅力而结束争持。‖「熱意に一して承諾する」全由于盛情难却只好答应下来。
コンミューン【フ commune】  ○コミューン
こんみょうにち【今明日】  きょうとあす。きょうかあす。今明两日，今明两天。今天和明天，今天或明天。
こんみょうねん【今明年】今年と来年。今年か来年か。今明两年。今年和明年，今年或明年。
こんみん【昏眠】昏睡と昏蒙の中間程度の意識混濁。かなり強い刺激でなければ反応しない。全迷睡,酣睡。介于昏迷和意识模糊状态之间的意识混浊，受到强烈刺激才产生反应。
こんみん【困民】  貧困に苦しんでいる人たち。貧しい民衆。全困民，贫民。正苦于贫困的人们，贫穷的民众。
こんみんとう【困民党】自由民権運動の激化期に借金返済をめぐって結成された農民組織。1881年(明治14)，松方財政の紙幣整理による不況の下，関東·中部地方など養蚕·製糸業地帯の貧農が中心となり，負債利子の減免，元金の年賦償却などを要求して運動を起こした。群馬事件·秩父事件は自由党員の指導下にこれらの農民が蜂起したもの。借金党。困窮党。全困民党。在自由民权运动高涨时期，围绕偿还借款成立的农民组织。1881年(明治14年)，因松方财政整顿纸币，造成经济萧条，以日本关东、中部地方等养蚕、缫丝业的贫农为主掀起运动，要求减免欠款利息，本金由年赋偿还等。群马事件、秩父事件就是在自由党员的领导下的农民起义。
こんめい【昏冥】  くらいこと。くらやみ。全昏瞑。昏暗，昏黑。
こんめい【混迷】スル 複雑に入り組んで筋道がわからなくなること。全混乱迷离，纷乱。错综复杂，茫无头绪。‖「一する政局」全混乱迷离的政局。
こんめい【昏迷】〔医〕意識は保たれているが,外界の刺激に対する反応や意思の表出を欠く状態。全木価。虽有知觉但缺乏对外界刺激的反应能力和意思表述能力的一种状态。
こんめい【昆明】中国雲南省の省都。雲貴高原の海抜1950mに位置し,温和な気候に恵まれ,滇池みと後背の山々をひかえた中国有数の景勝地。ミャンマー・ラオス・ベトナムへの交通の起点で,商工業も盛ん。クンミン。全昆明。中国云南省的省会，位于云贵高原，海拔1950m，有得天独厚的温和气候，滇池和背后紧靠的群山为中国少有的风景胜地。为通往缅甸、老挝、越南的交通起点，工商业也很兴盛。
こんめいこ【昆明湖】北京の北西，頤和園次の中にある万寿山の湖。全昆明湖。位于北京西北，颐和园内万寿山前的湖。
こんめいち【昆明池】①中国，滇池了“の別名。全昆明池。中国滇池的别名。‖②漢の武帝が水戦訓練のため,滇池に模して長安の南西に掘らせた周囲40里の池。全昆明池。汉武帝为训练水军，仿照滇池在长安西南开凿的水池，周围40里。
こんめん【混綿】綿糸紡績の工程で，2種以上の綿花をまぜ合わせる作業。全混棉。棉纱纺纱的工序中，将两种以上的棉花混合在一起的作业。
コンメンタール【ド Kommentar】  注积。論評。注积書。全注释，评论，注释书。
こんもう【昏蒙】軽度の意識の低下状態。感情の動きが鈍く，強い刺激には注意を向け，簡単な質問には答えられる。全意识模糊。轻度意识低下的状态，情感活动迟钝，对强烈刺激有反应，能回答简单的提问。
こんもう【根毛】  根の先端近くに生じる糸状の突起物。水分や養分を吸収する。全根毛。靠近根的先端生长的丝状突起物，吸收水分和养分。
こんもう【悲望】スル 心から願うこと。懇願。こんぼう。全恳求，热望。衷心地请求。Ⅱ「一黙くし難く」全恳求难以推辞。
こんや【紺屋】	○こうや(紺屋)
一の白袴。”φこうやのしろばかま
こんや【今夜】 きょうの夜。今晚。全今夜。今天的夜里，今晚。
こんやく【婚約】スル 結婚の約束をすること。また,その約束。全婚约，订婚。订立结婚的约定，亦指其约定。‖「一者」全订婚者。
こんゆう【今夕】 今日の夕方。こんせき。全今夕。今

天的傍晚。
こんゆう【渾融】スル 入りまじって,一つにとけ合うこと。全混熔，混融。混杂起来熔合(融合)为一体。
こんよ【坤輿】大地。地球。坤儀。全坤輿。大地，地球，坤仪。
こんよう【根葉】(根出葉。
こんよう【混用】スル 種類の異なるものをまぜて用いること。全混用。把不同种类的东西掺杂使用。
こんようのたたかい【昆陽の戦い】  23年,中国の昆陽城(河南省葉県)にたてこもった劉秀(後漢の光武帝)が,40万といわれる王莽の軍を1万足らずの兵で破った戦い。全昆阳之战。公元23年，据守中国昆阳城(今河南省叶县)的刘秀(东汉的光武帝)，以不足一万的兵力大破号称40 万的王莽军队的战役。
こんよく【混浴】スル 男女が同じ浴場で入浴すること。全混浴。男女在同一浴池入浴。
こんよばんこくぜんず【坤輿万国全図】  漢文の世界地図。1602年,マテオ=リッチの原稿をもとに李之藻が北京で刊行。6幅から成る。全《坤舆万国全图》。中文的世界地图，1602年以利玛窦的原稿为蓝本，李之藻在北京出版。由6幅组成。
コンラード【Konrád György】  (1933 ——  )ハンガリーの作家。長編「ケースワーカー」「都市建設者」など。全昆德拉(1933 ——)。匈牙利的作家。长篇作品有《社会福利工作者》《城市建设者》等。
コンラッド【Joseph Conrad】  (1857——1924)イギリスの小説家。ポーランド出身。海洋小説により，文明と自然の対立を背景に、人間の倫理的主題を追求した。代表作「ロード-ジフ」「闇の奥」「台風」全康拉德(1857——1924)。英国小说家，原籍波兰。通过海上生活小说，以文明与自然的对立为背景，描写社会伦理方面的主题。代表作《吉姆老爷》《黑暗的心》《台风》。
こんらん【混乱】スル 秩序なく入り乱れること。全混乱，打乱。毫无秩序地混杂在一起。
こんりゅう【建立】スル 〔「こん」は具音〕寺院·堂塔などを建てること。全建立，兴建。建造寺院、殿堂、佛塔等。
こんりゅう【根粒·根瘤】  マメ科植物の根にみられるこぶ状の組織塊。根に根粒菌が侵入することによってできる。全根瘤。见于豆科植物根部的瘤状组织块，由于根瘤菌侵入根部而形成。
こんりゅうきん【根粒菌】  マメ科植物と共生して,根粒をつくる細菌。根粒中で空気中の窒素を固定し，自然界における窒素の循環に重要な役割を果たす。根粒バクテリア。全根瘤菌。与豆科植物共生，形成根瘤的细菌。在根瘤中固定空气中的氮，对自然界中的氮循环起着重要作用。
こんりん【金輪】〔仏〕①三輪・四輪の一。地下にあって大地を支える大輪。全金轮。三轮、四轮之一，在地下支撑大地的大轮。‖②「金輪王」の略。全金轮。「金輪王」之略。
こんりん【混林】  いくつかの種類の樹木がまじっている森林。混合林。全混林。几个种类的树木混杂在一起的森林。
こんりんおう【金輪王】〔仏〕転輪王の一。転輪王のうち最後に出現し，金の輪法を感得して四州全体を治めるとされる聖王。金輪聖王。金輪。全金轮王。转轮王之一，据说在转轮王中最后出现，感得金轮宝后统治整个四洲的圣王。
ごんりんおう【銀輪王】〔仏〕転輪王の一。転輪王のうち3番目に出現し，銀の輪宝を感得し，四州中の北方を除く三州を治めるとされる聖王。銀輪聖王。全银轮王。转轮王之一，据说转轮王中第三位出现，感得银轮宝，统治除四洲中北方外的三洲的圣王。
こんりんざい【金輪際】  ①〔仏〕大地の下,金輪①の底。世界の果て。全金轮际。在大地下的金轮的底，世界的边缘。‖②(副)(下に打ち消しの語を伴って)絶対に。決して。全(下接否定语)绝对(不),决(不)。‖「悪いことはもうーしない」全决不再做坏事。
こんれい【婚礼】結婚の儀式。婚儀。全婚礼。结婚仪式。
こんろ【焜炉】  ①土製・金属製の,持ち運びのできる小型の炉。炊事用。木炭·ガス・電気など,用いる熱源に応じて構造が異なる。全做饭炉，家庭炊事用炉。瓦制或金属制作，可搬动的小型炉子，炊事用。以木炭、煤气、电等作热源，按使用热源的不同其构造也不一样。∥②特に，七輪。全特指陶炉。
こんろん【崑崙】①「崑崙山脈」の略。全昆仑山脉。“昆仑山脉”之略。‖②中国の西方にあると考えられた霊山。黄河の源をなし，玉茫を産し，不死の仙女西


<988>
こんろん−こんわち	988


王母の住む所とされた。崑山。全昆仑山。想象中的位于中国西方的灵山。认为形成黄河的源头，出产玉石，长生不老仙女西王母的居住之地。
こんろんさんみゃく【崑崙山脈】  中国西部,チベット高原の北を東西に走る山脈。長さ2500km。東部から黄河·揚子江が発源する。クンルン山脈。全昆仑山脉。沿中国西部的青藏高原北面东西走向的山脉，长2500 km，黄河、长江发源自其东段。
こんわ【混和】スル ①よくまざり合うこと。よくまぜ合わせること。全混和。均匀掺杂在一起，使均匀掺杂在一起。∥②〔法〕別々の所有者に属するものがまざ

り合って区別がつかなくなること。Aの砂糖とB の塩がまじってしまったような場合。全混合。分别属于不同所有者的东西掺杂在一起不加区别。例如甲所有的砂糖与乙所有的盐完全掺杂在一起的情形。
こんわ【懇話】  親しく打ち解けて話し合うこと。懇談。全诚恳谈话。恳谈。亲切而融洽地交谈。‖「一会」全恳谈会。
こんわく【困惑】スル どうしてよいかわからなくて,途方に暮れること。全困惑，为难。因不知如何是好而感到难办。
こんわじろう【今和次郎】  (1888—1973)建築学者·風

俗研究家。青森県生まれ。早大教授。民家研究に民俗学の観点を導入。風俗·世相を研究する考現学を提唱。全今和次郎(1888——1973)。建筑学家、风俗研究家，青森县人，早稻田大学教授。将民俗学的观点引入民居研究。倡导研究风俗、世相的考现学。
こんわち【混和池】浄水工程の一つで，原水に薬品を混和させる池のこと。塩素と沈殿剤(凝集剤)を注入して攪拌する前塩素処理が一般に行われている。全混和池。净水工序之一，把药品添加在原水中的池子。即注入氯气和沉淀剂(凝聚剂)后进行搅拌，通常此前进行氯处理。
